2025-12-02-이 대통령 “내란의 어둠 온전히 밝혀내 국민 통합의 문 활짝 열어야”(정책정보 – 전체)

이재명 대통령, 국무회의에서 국정과제 강조
President Lee Stresses National Agenda at Cabinet Meeting
李大統領、国務会議で国家課題に重点を置く
李在明总统在国务会议上强调国政任务
Il presidente Lee evidenzia gli obiettivi nazionali in consiglio dei ministri
El presidente Lee destaca la agenda nacional en el gabinete
Le Président Lee met l’accent sur l’agenda nationale au Conseil des ministres
Präsident Lee hebt nationale Agenda im Kabinett hervor
Presidente Lee destaca a agenda nacional na reunião de gabinete
Tổng thống Lee nhấn mạnh chương trình nghị sự quốc gia tại cuộc họp nội các
ประธานาธิบดีลีเน้นย้ำเรื่องวาระของชาติในการประชุมคณะรัฐมนตรี
Prezident Li milliy dasturlarni Vazirlar Mahkamasida ta’kidladi
الرئيس لي يؤكد على الأجندة الوطنية في اجتماع الحكومة
राष्ट्रपति ली ने कैबिनेट बैठक में राष्ट्रीय एजेंडे पर जोर दिया

2025-12-02-올해 18만 명 이용 ‘농촌 왕진버스’…내년 112개 시·군으로 확대 (정책정보 – 전체)

농촌 왕진버스, 2026년 112개 시·군 확대 운영
Rural Visiting Bus Service to Expand to 112 Counties by 2026
農村巡回バス、2026年までに112市郡に拡大
农村巡诊车服务将扩大至2026年112个县市
Il servizio di autobus rurale itinerante si espanderà a 112 comuni entro il 2026
El servicio de autobús ambulante rural se ampliará a 112 condados para 2026
Le service de bus médical rural s’étendra à 112 municipalités d’ici 2026
Der ländliche Besuchsbus-Service wird bis 2026 auf 112 Landkreise ausgeweitet
Serviço de ônibus itinerante rural será ampliado para 112 municípios até 2026
Dịch vụ Xe buýt Y tế Nông thôn sẽ mở rộng đến 112 huyện vào năm 2026
บริการรถพยาบาลเคลื่อนที่ในชนบทจะขยายไปยัง 112 อำเภอภายในปี 2026
Qishloq mobil tashrif avtobus xizmati 2026 yilgacha 112 tumanlarga kengaytiriladi
سيتم توسيع خدمة الحافلة الريفية المتنقلة إلى 112 مقاطعة بحلول عام 2026
2026 तक देश के 112 जिलों में चलेगी ग्रामीण चिकित्सक बस सेवा

2025-12-02-장애인·유공자 ‘1년 이상 임차·대여’ 차량도 고속도로 통행료 ‘감면'(정책정보 – 전체)

장애인·유공자 통행료 감면 대상 확대
Highway Toll Reduction Extended to Disabled and Veterans
障害者・功労者の高速道路料金割引対象拡大
扩大残疾人和有功者的高速公路通行费优惠
Estesa la riduzione dei pedaggi autostradali per disabili e veterani
El gobierno amplía descuentos en peajes para discapacitados y veteranos
Extension des réductions de péage pour les handicapés et les vétérans
Erweiterung der Mautvergünstigungen für Behinderte und Veteranen
Redução de pedágios para deficientes e veteranos expandida
Mở rộng giảm phí đường cao tốc cho người khuyết tật và cựu chiến binh
ขยายส่วนลดค่าผ่านทางสำหรับผู้พิการและผู้มีคุณลักษณะ
Nogironlar va faxriylar uchun to‘lov stavkalari yanada kengaytirildi
توسيع تخفيضات رسوم المرور على الطرق السريعة للمعاقين والمحاربين القدامى
विकलांगों और दिग्गजों के लिए टोल कटौती का विस्तार

2025-12-02-15일부터 치킨 중량 의무표시…정부, ‘용량꼼수 대응방안’ 마련(정책정보 – 전체)

식품업계 용량꼼수 근절 대책 발표
Measures Announced to Combat Shrinkflation in Food Industry
食品業界のシュリンクフレーション対策発表
政府宣布打击食品行业的缩量行为
Annunciate misure per combattere la riduzione delle porzioni negli alimenti
Anuncian medidas para combatir la reducción de las raciones en alimentos
Mesures pour lutter contre la réduction des portions dans l’industrie alimentaire
Maßnahmen gegen Schrumpfflation in der Lebensmittelindustrie angekündigt
Medidas para combater a redução das porções nos alimentos são anunciadas
Công bố biện pháp chống lại giảm nội dung trong ngành thực phẩm
ประกาศมาตรการต่อต้านการลดปริมาณอาหารในอุตสาหกรรมอาหาร
Ozi e’lon qilindiki, oziq-ovqat sanoatidagi qisqarishga qarshi choralar ko’rilmoqda
إعلان تدابير لمكافحة تقليل الأحجام في صناعة الأغذية
भोजन उद्योग में सिकुड़न के खिलाफ उपायों की घोषणा

2025-12-02-[정책 바로보기] 국토부 “디딤돌·버팀목 청년 대출금 깎았다는 보도 사실과 달라” (정책정보 – 전체)

디딤돌·버팀목 대출 예산 감액 보도 “사실 아냐”
Government denies reports of reducing youth loan budget
「ディディムドル・ブティムモク」の予算削減報道は事実ではない
政府否认减少青少年贷款预算的报道
Il governo nega le voci di tagli al bilancio per i prestiti giovanili
Gobierno niega recortes en el presupuesto de préstamos para jóvenes
Le gouvernement dément les réductions budgétaires des prêts pour les jeunes
Regierung bestreitet Kürzungen im Budget für Jugenddarlehen
Governo nega cortes no orçamento de empréstimos para jovens
Chính phủ bác bỏ thông tin cắt giảm ngân sách cho vay cho thanh niên
รัฐบาลปฏิเสธข่าวลดงบประมาณกู้ยืมสำหรับเยาวชน
Hukumat yoshlar uchun kredit byudjetini qisqartirish haqida xabarlarni rad etdi
الحكومة تنفي تقليص ميزانية القروض للشباب
सरकार ने युवाओं के ऋण बजट में कटौती की रिपोर्ट को नकारा

2025-12-02-“국민과 직접 소통”…’범정부 국민 참여 플랫폼’ 만든다(정책정보 – 전체)

정부, 국민참여 플랫폼과 기본사회법 추진
Government to Expand Citizen Participation and Enact Basic Society Law
政府、国民参加プラットフォーム及び基本社会法を推進
政府推进国民参与平台与基本社会法案
Il governo espande la partecipazione dei cittadini e istituisce la legge sulla società di base
El gobierno expande la participación ciudadana y establece la ley de sociedad básica
Le gouvernement élargit la participation citoyenne et instaure la loi sur la société de base
Die Regierung erweitert die Bürgerbeteiligung und führt das Grundgesellschaftsgesetz ein
O governo expande a participação dos cidadãos e instaura a lei da sociedade básica
Chính phủ mở rộng nền tảng tham gia của người dân và ban hành Luật Xã hội Cơ bản
รัฐบาลขยายแพลตฟอร์มการมีส่วนร่วมของประชาชนและออกกฎหมายสังคมพื้นฐาน
Hukumat aholi ishtiroki platformasini kengaytirib, asosiy jamiyat qonunini joriy qiladi
الحكومة توسع منصة مشاركة المواطنين وتسن قانون المجتمع الأساسي
सरकार ने नागरिक भागीदारी मंच और बुनियादी समाज कानून का विस्तार किया