2025-07-16 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[방위사업청][국방신속획득기술연구원] 신속시범사업 군 관심 과제, 전격 공개!

요약보기
한국어 국방신속획득기술연구원이 7월 15일 군 관심 무기체계 설명회를 열어 산학연과의 협력을 강화했습니다.
이 자리에서 각 군은 25개 과제를 제시하며 AI, 드론 등 신기술을 활용한 첨단 무기체계 개발의 필요성을 강조했습니다.
설명회 후에도 홈페이지를 통해 협력을 이어가며, 2025년 하반기 신속시범사업을 통해 실행 기관을 선정할 예정입니다.
총평 이번 정책은 민간의 혁신적 기술이 군사 분야에 접목될 기회를 확대하여 미래 전장 환경에 적합한 첨단 기술 개발을 가속화할 것으로 보입니다.

English On July 15, the Defense Rapid Acquisition Technology Research Institute held a seminar to enhance cooperation with academia and industry.
During the seminar, 25 key military projects involving AI, drones, and other advanced technologies were unveiled.
Continuous collaboration will be pursued via the institute’s website, with organizations for the fast-track pilot project to be selected in late 2025.
Summary This initiative provides an opportunity to integrate cutting-edge civilian technologies into the military sector, accelerating advancements suitable for future battlefield environments.

日本語 国防迅速取得技術研究院は7月15日、産学官の協力を強化するために軍の関心武器体系説明会を開催しました。
説明会では、AIやドローンなどの先端技術を活用した25の主な軍事プロジェクトが公開されました。
公式ウェブサイトを通じて協力を継続し、2025年後半には迅速示範事業の実行機関が選定される予定です。
総評 この政策は民間の先進技術を軍事分野に活用する可能性を広げ、未来の戦場環境に適応する技術開発を加速させると期待されます。

中文 国防快速获取技术研究院于7月15日举办了一场研讨会,加强与产学研合作。
会上公开了25个涉及AI、无人机等先进技术的重点军事项目。
通过官方网站继续推动合作,并计划在2025年下半年选定快速示范项目的执行机构。
总评 此举拓宽了先进民用技术融入军事领域的途径,有望加速适应未来战场需求的技术发展。

Italiano Il 15 luglio, l’Istituto per la Ricerca sulle Tecnologie di Acquisizione Rapida della Difesa ha organizzato un seminario per rafforzare la collaborazione con il mondo accademico e industriale.
Durante l’evento sono stati presentati 25 progetti militari chiave che utilizzano tecnologie avanzate come AI e droni.
La collaborazione continuerà tramite il sito ufficiale dell’istituto, con la selezione degli enti esecutori del progetto pilota rapida prevista per la fine del 2025.
Valutazione Questa iniziativa amplia le opportunità di integrazione delle tecnologie avanzate civili nel settore militare, accelerando lo sviluppo di soluzioni adatte ai futuri ambienti di battaglia.

[과학기술정보통신부]2025년 제57회 국제화학올림피아드 한국대표단 전원 메달 획득(금 1·은 3)

요약보기
한국어 한국이 제57회 국제화학올림피아드에서 금메달 1개와 은메달 3개를 획득하며 모든 대표단이 메달을 차지했습니다.
이는 한국 학생들의 과학 분야에서의 뛰어난 역량과 국제적 성취를 다시 한번 증명한 결과로 평가됩니다.
총평 이번 성과는 국내 과학 교육의 우수성을 보여주며, 학생들에게 국제 경쟁력 향상을 위한 동기부여가 될 것입니다.

English South Korea won one gold medal and three silver medals in the 57th International Chemistry Olympiad, with all its representatives achieving medals.
This demonstrates the exceptional capabilities of South Korean students in science and their global achievements.
Summary This achievement highlights the excellence of South Korea’s science education and serves as motivation for students to enhance their global competitiveness.

日本語 韓国代表団が第57回国際化学オリンピックで金メダル1個、銀メダル3個を獲得し、代表全員がメダルを得ました。
これは韓国の学生たちが科学分野で卓越した能力を持っていることを示す国際的な成果として評価されます。
総評 この成果は国内科学教育の優秀さを示し、学生たちが国際的な競争力を高めるきっかけになるでしょう。

中文 韩国代表团在第57届国际化学奥林匹克竞赛中赢得了1枚金牌和3枚银牌,全体成员均获奖牌。
这一成就再次证明了韩国学生在科学领域的卓越能力及国际成就。
总评 此次成绩表明韩国科学教育的实力,同时为学生们提升国际竞争力提供了激励。

Italiano La squadra rappresentativa della Corea del Sud alla 57ª Olimpiade Internazionale di Chimica ha vinto una medaglia d’oro e tre d’argento, con tutti i membri medagliati.
Questo risultato dimostra ancora una volta le straordinarie capacità degli studenti coreani nel campo scientifico e i loro traguardi a livello internazionale.
Valutazione Questo successo evidenzia l’eccellenza dell’educazione scientifica in Corea, ispirando gli studenti a potenziare la propria competitività globale.

[조달청]인공지능(AI) 기술… 조달 행정에 활용, 접목시킨다

요약보기
한국어 조달청이 16일 경기도 판교를 방문해 SK 데이터 센터와 AI 전문기업 아이브릭스를 탐방하며, AI 기술을 조달 행정에 접목하는 방안을 논의했습니다.
이번 탐방에서는 데이터 관리 시스템과 자연어 처리 기술 등 첨단 기술을 활용한 공공조달 자동화·지능화 가능성을 점검했습니다.
총평 AI 기술 도입은 공공서비스의 효율성을 높이고, 민간과의 연계를 강화해 더 투명하고 신속한 조달 체계를 구축하는 데 기여할 것입니다.

English The Public Procurement Service visited SK Data Center and the AI technology company iBrix in Pangyo on the 16th to explore the integration of AI in procurement administration.
The visit focused on large-scale data management systems and natural language processing technology, assessing their potential to automate and enhance public procurement procedures.
Summary The adoption of AI technology could significantly improve transparency and efficiency in public services, while fostering greater collaboration with the private sector.

日本語 調達庁は16日、京畿道板橋のSKデータセンターとAI専門企業アイブリックスを訪問し、AI技術を調達行政に活用する方法を模索しました。
データ管理システムや自然言語処理技術など、公共調達の自動化・高度化を可能にする技術の活用法が検討されました。
総評 AI技術の導入は効率性と透明性を向上させ、公的サービスの迅速な提供と民間との連携強化に貢献します。

中文 16日,韩国公共采购局访问了位于京畿道板桥的SK数据中心及人工智能技术公司iBrix,探讨如何将AI技术与采购行政相结合。
此次访问集中考察了大型数据管理系统及自然语言处理等技术,评估其在公共采购自动化及智能化中的潜力。
总评 AI技术的应用有助于提升公共服务效率,促进透明化,并加强与私营部门的合作。

Italiano Il servizio pubblico di approvvigionamento ha visitato il 16 ottobre il centro dati SK e l’azienda di tecnologia AI iBrix a Pangyo, per esplorare l’integrazione dell’AI nell’amministrazione degli acquisti pubblici.
Durante la visita sono stati approfonditi i sistemi di gestione dei dati su larga scala e le tecnologie di elaborazione del linguaggio naturale, valutando il loro potenziale per automatizzare e migliorare i processi di approvvigionamento pubblico.
Valutazione L’adozione della tecnologia AI potrà migliorare notevolmente l’efficienza e la trasparenza nei servizi pubblici, promuovendo una maggiore collaborazione con il settore privato.

[조달청]조달청, 공공조달 AI 대전환을 위한 현장 목소리 청취

요약보기
한국어 조달청은 공공조달 AI 대전환 준비의 일환으로 AI 기반 지능형 업무 자동화 솔루션을 개발하는 이든티앤에스를 방문해 현장 목소리를 청취했습니다.
이번 방문은 AI 중소기업의 애로사항을 확인하고 공공조달 체계 개선 방안을 논의하기 위한 자리로, AI 소프트웨어 품명 신설 이후 최초 단가계약을 체결한 사례를 확인했습니다.
총평 공공조달의 AI 활용 확대로 중소기업의 기술력이 더욱 증명될 수 있는 기회가 확대될 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service visited Eeden T&S, a company specializing in AI-based intelligent workflow automation solutions, to gather feedback as part of the preparation for AI transformation in public procurement.
This visit aimed to address the challenges of small and medium-sized AI enterprises and explore ways to improve the public procurement system, marking the first contract established under the newly defined AI software item categories.
Summary Expanding AI in public procurement could pave the way for small businesses to strengthen their competitiveness and technological credibility.

日本語 調達庁は、公共調達AI大転換準備の一環として、AIベースの業務自動化ソリューションを開発するイーデンティーアンドエスを訪問し現場の声を聞きました。
新設されたAIソフトウェア名の下で初の単価契約が結ばれた事例を確認するとともに、中小企業支援における公共調達システム改善案について議論しました。
総評 公共調達におけるAI導入拡大は、中小企業が技術力を実証する場をさらに広げることにつながるでしょう。

中文 政府采购局访问了开发AI智能业务自动化解决方案的伊登科技公司,以听取有关公共采购AI转型的反馈意见。
这次访问旨在了解AI中小企业的困难,并讨论改进公共采购体系,同时确认在新创建的AI软件分类下首个单价合同的实施情况。
总评 公共采购的AI应用扩展为中小企业提供了技术认证和更广的成长平台。

Italiano L’Agenzia per la Pubblica Amministrazione ha visitato Eeden T&S, azienda specializzata in soluzioni di automazione aziendale basate sull’intelligenza artificiale, per raccogliere opinioni sul terreno.
L’incontro mirava a identificare le difficoltà delle PMI del settore AI e migliorare il sistema di pubbliche gare, segnando il primo contratto sulla nuova categoria di software AI.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe rafforzare il ruolo delle PMI nel settore AI, accelerando la loro crescita e il riconoscimento tecnologico.

[조달청]공공건축물 탄소중립, 설계단계부터 강화된다

요약보기
한국어 조달청은 16일, 공공건축물의 탄소중립을 실현하기 위한 설계적정성검토 설명회를 개최했습니다.
여기서 친환경 설계 검토 강화 및 제로에너지건축물 확산 방안을 논의했으며, 앞으로 설계 단계부터 탄소중립 요소를 효과적으로 반영하도록 정책을 강화할 계획이라 밝혔습니다.
총평 이 정책은 공공건축물의 환경 영향을 줄여 지속가능한 미래를 만드는 데 기여할 것이며, 민간 건축물에도 긍정적 영향을 미칠 수 있습니다.

English The Public Procurement Service held a briefing on the 16th to discuss strengthening design reviews and expanding zero-energy buildings for achieving carbon neutrality in public buildings.
The government plans to enhance policies to incorporate carbon-neutral elements effectively from the design phase.
Summary This initiative is expected to reduce the environmental impact of public buildings and contribute to sustainable development, potentially influencing private construction as well.

日本語 調達庁は16日、公的建築物のカーボンニュートラル実現を目指す設計適正性検討説明会を開催しました。
設計段階から環境配慮を効果的に反映させるための方針強化が議論され、ゼロエネルギー建築物の普及政策が進められる予定です。
総評 この政策は公的建築物の温室効果ガス削減を促進し、さらに民間分野への波及効果も期待されます。

中文 政府采购厅于16日召开说明会,探讨加强绿色设计审查和推广零能耗建筑,实现公建物的碳中和目标。
计划进一步强化政策,使设计阶段即可有效融入碳中和元素。
总评 此政策有望减少公建物对环境的影响,并推动可持续发展,同时可能带动民间建筑领域的绿色化进程。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha organizzato il 16 una conferenza per discutere il rafforzamento delle verifiche di progettazione e l’espansione degli edifici a energia zero per realizzare la neutralità carbonica negli edifici pubblici.
Si prevede di potenziare le politiche per integrare efficacemente elementi di carbon neutrality già dalla fase di progettazione.
Valutazione Questa iniziativa può ridurre l’impatto ambientale degli edifici pubblici e promuovere uno sviluppo sostenibile, influendo anche sull’edilizia privata.

[조달청]조달청 물품구매 금주('25.07.21. ~ '25.07.25) 입찰동향

요약보기
한국어 조달청은 2025년 7월 21일부터 25일까지 총 140건, 약 797억 원 규모의 물품구매 입찰을 집행 예정입니다.
주요 사업으로는 해양경찰청의 유류 바지 3척 건조 계약, 산림청의 진화대원 회복차량 도입 등이 포함됩니다.
지역별로는 본청이 전체의 36.8%, 나머지는 지방청으로 배분됩니다.
총평 이번 입찰은 해양 및 산림 분야의 공공 장비 확충뿐 아니라 지역 경제 활성화에도 기여할 것입니다.

English The Public Procurement Service plans to conduct bids worth approximately 79.7 billion KRW for 140 projects from July 21 to July 25, 2025.
Key projects include constructing three oil barges for the Coast Guard and introducing recovery vehicles for wildfire responders.
The central office will handle 36.8% of the total amount, with the rest distributed to regional offices.
Summary These bids aim to enhance public equipment in maritime and forestry sectors while also boosting local economies.

日本語 調達庁は2025年7月21日から25日までに総額797億ウォン規模の140件にわたる物品購入入札を実施する予定です。
主な案件には、海洋警察庁の油送船3隻の建造や森林庁の消火隊員用回復車両の導入が含まれます。
総額の36.8%は本庁が担当し、残りは地方庁に割り振られます。
総評 今回の入札は、海洋および森林分野の公共設備を拡充し、地域経済にも貢献する期待が高いです。

中文 韩国公共采购处计划于2025年7月21日至7月25日期间,执行约797亿韩元的140项采购招标。
主要项目包括海警局的3艘油驳船建造和林业厅的灭火队恢复车辆引进项目。
其中,中央机关负责36.8%,其余由地方机关分配执行。
总评 此次招标将加强海洋与林业领域的公共设施,并促进地区经济发展。

Italiano Il Servizio Pubblico per gli Appalti prevede di condurre aste per un valore di circa 797 miliardi di KRW su 140 progetti dal 21 al 25 luglio 2025.
Tra i principali progetti figurano la costruzione di tre chiatte di petrolio per la Guardia Costiera e l’acquisizione di veicoli di recupero per i vigili del fuoco forestali.
L’ufficio centrale gestirà il 36,8% del totale, mentre il resto sarà distribuito agli uffici regionali.
Valutazione Questi appalti rafforzeranno le attrezzature pubbliche nei settori marittimo e forestale, stimolando al contempo l’economia locale.

[산림청]비 오면, 산사태 정보를 실시간으로 확인하세요

요약보기
한국어 국립산림과학원이 실시간 산사태 위험도 정보를 제공하고 있습니다.
이 시스템은 강우량과 토양 정보를 활용하여 산사태 위험 지역을 분석하며, 지역별로 위험도를 상세히 확인할 수 있습니다.
특히, 산불 피해 지역의 위험도 조정과 대피소 정보도 제공하여 재난 예방에 기여하고 있습니다.
총평 이 시스템은 비가 많은 시기 산사태 위험을 사전에 파악하여 신속한 대처가 가능하게 해 주는 유용한 도구입니다.

English The Korea Forest Research Institute is providing real-time landslide risk information.
This system analyzes landslide-prone areas using rainfall data and soil conditions, allowing detailed risk assessments by locality.
Additionally, it adjusts risks for wildfire-affected areas and provides evacuation shelter locations to enhance disaster prevention.
Summary This tool is invaluable for early detection of landslide risks, enabling swift action during heavy rainfall seasons.

日本語 国立山林科学院がリアルタイムで土砂崩れの危険度情報を提供しています。
このシステムは降水量と土壌情報を活用し、地域ごとに詳細な危険度を分析します。
特に山火事被害地域のリスク調整や避難所情報の提供により、災害予防に貢献しています。
総評 このシステムは雨量の多いシーズンに土砂災害の危険を事前に把握し、迅速な対応を可能にする重要なツールです。

中文 国立山林科学院正在提供实时山体滑坡风险信息。
该系统利用降雨量和土壤条件分析山体滑坡风险区域,并可按地区详细查看风险等级。
此外,还针对森林火灾受灾地区调整风险等级并提供避难所位置信息,以加强灾害预防。
总评 此系统在多雨季节帮助提前识别滑坡风险,是快速应对灾害的重要工具。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali fornisce informazioni in tempo reale sul rischio di frane.
Il sistema analizza le aree a rischio utilizzando dati sulle precipitazioni e sulle condizioni del suolo, consentendo valutazioni dettagliate per località.
Inoltre, adatta le valutazioni per le aree colpite dagli incendi boschivi e offre informazioni sui rifugi di evacuazione per prevenire disastri.
Valutazione Questo sistema aiuta a identificare i rischi di frane in anticipo, facilitando rapide azioni durante stagioni di forti piogge.

[국가유산청]대홍수가 깨운 풍납토성 발견부터 현재까지, 한성의 역사적 의미 조명

요약보기
한국어 국립서울문화유산연구소는 7월 17일 국립고궁박물관에서 “물의 기억 한성의 역사”를 주제로 학술대회를 개최합니다.
이번 학술대회는 1925년 을축년 대홍수로 발견된 백제 한성기 수도 풍납토성의 100년 연구 성과를 정리하고 앞으로의 연구 방향을 논의하기 위해 마련되었습니다.
다양한 전문가들이 참여하는 이번 행사는 한성기에 대한 심도 깊은 이해와 역사적 가치를 알리는 의미 있는 자리로 기대됩니다.
총평 백제 한성기의 유적과 역사적 가치를 재조명하는 이번 학술대회는 우리의 과거를 이해하고 미래 연구를 준비하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage will host a seminar titled “The Memory of Water: The History of Hanseong” on July 17 at the National Palace Museum in Seoul.
This seminar marks 100 years since the discovery of the Baekje Hanseong capital, including Pungnaptoseong, triggered by the Eulchuk-year flood in 1925, and aims to summarize research achievements and discuss future directions.
Experts from various fields will contribute to this meaningful event, enhancing our understanding of Hanseong’s archaeological and historical significance.
Summary This seminar serves as a vital moment to revisit and celebrate the historical legacy of Baekje Hanseong while fostering collaboration for future scholarly advancements.

日本語 国立ソウル文化遺産研究所は7月17日、国立故宮博物館で「水の記憶 漢城の歴史」をテーマにした学術大会を開催します。
この学術大会は、1925年の乙丑年大洪水によって発見された百済漢城期の首都・風納土城についての100年にわたる研究成果を整理し、今後の研究方向を議論するために企画されました。
多くの分野からの専門家が参加し、漢城期の歴史的価値を再評価する意義深い場となることが期待されています。
総評 百済漢城期の遺跡とその歴史的意義を再発見するこの学術大会は、過去を知り、未来の研究を育む重要な契機となるでしょう。

中文 国立首尔文化遗产研究所将于7月17日在国立古宫博物馆举办以“水的记忆 汉城的历史”为主题的学术大会。
本次学术大会旨在总结1925年乙丑年大洪水后发现的百济汉城时期都城风纳土城的百年研究成果,并探讨未来的研究方向。
来自多个领域的专家将齐聚一堂,共同探索汉城历史的深厚内涵,这将是一场别具意义的学术盛会。
总评 此次学术大会有助于深化对百济汉城时期遗址的认知,为未来相关研究提供新的视角和方向。

Italiano L’Istituto Nazionale per il Patrimonio Culturale di Seoul organizzerà un convegno dal titolo “La memoria dell’acqua: La storia di Hanseong” il 17 luglio presso il Museo del Palazzo Nazionale a Seoul.
Questo convegno commemora i 100 anni dalla scoperta della capitale Hanseong di Baekje, inclusa Pungnaptoseong, resa possibile dall’alluvione dell’anno Eulchuk nel 1925, e mira a riassumere i progressi della ricerca e a discutere le direzioni future.
Esperti di diversi settori contribuiranno a questo evento significativo, aumentando la comprensione del valore archeologico e storico di Hanseong.
Valutazione Questo convegno rappresenta un’importante occasione per riscoprire il patrimonio storico di Hanseong e per stimolare la cooperazione accademica in vista di future indagini.

[국가유산청]「함평 마산리 표산고분군」 5년간의 학술조사 마무리

요약보기
한국어 함평 마산리 표산고분군 발굴조사가 5년간의 여정을 마치고 7월 17일 결과를 발표합니다.
이 고분군은 마한 역사문화권의 중요한 유적으로, 일본식 묘제를 수용했지만 주변 국가들과 독자적인 문화교류를 보여주는 유물들이 출토되었습니다.
조사에 따르면 고분들은 철저한 설계 하에 축조되었고, 고대 사회의 위계체계 또한 드러났습니다.
총평 이 조사는 고대 동아시아의 문화적 교류와 기술 수준을 이해하는 중요한 단서가 될 것입니다.

English The Hampyeong Masan-ri Pyo-san Tomb Cluster excavation concluded after a 5-year investigation, with results to be unveiled on July 17.
This site is a key relic of the Mahan historical-cultural sphere, showing unique cultural exchanges among neighboring nations despite adopting Japanese-style tomb structures.
The findings highlight meticulous construction planning and the presence of a hierarchical social order in ancient societies.
Summary This investigation provides valuable insights into ancient East Asia’s cultural interchange and advanced engineering techniques.

日本語 咸平馬山里表山古墳群の発掘調査が5年の歳月を経て完了し、7月17日に成果が発表されます。
この古墳群は馬韓歴史文化圏の重要な遺跡で、日本式の墓制を取り入れつつも、周辺諸国との独自の文化交流を示す遺物が出土しました。
調査結果から、高度な設計と古代社会における階層秩序が明らかになりました。
総評 この調査は古代東アジアにおける文化交流と技術水準の理解に重要な材料を提供します。

中文 咸平马山里表山古坟群经过5年的发掘调查完成,7月17日将公布相关成果。
这一古坟群是马韩历史文化圈的重要遗址,尽管吸收了日本墓制的特点,但出土文物展示了与周边国家的独特文化交流。
调查结果表明,这些古坟具有精心规划的建筑结构,并反映了古代社会的等级制度。
总评 该调查为理解古代东亚的文化交流与技术成就提供了关键线索。

Italiano Il sito delle Tombe di Pyo-san a Masan-ri, Hampyeong, ha concluso un’indagine di 5 anni, i cui risultati saranno rivelati il 17 luglio.
Questo sito è una reliquia fondamentale della sfera storico-culturale di Mahan, che mostra scambi culturali unici con le nazioni vicine e adotta strutture tombali di stile giapponese.
L’indagine ha messo in luce meticolose tecniche di costruzione e la presenza di un ordine gerarchico nella società antica.
Valutazione Questa ricerca offre spunti preziosi sugli scambi culturali e sui progressi tecnologici dell’antica Asia orientale.

[국가유산청](국영문 동시배포) 우리나라, 제48차 유네스코 세계유산위원회(2026년) 유치

요약보기
한국어 대한민국이 2026년 7월 개최될 제48차 유네스코 세계유산위원회 의장국으로 최종 선정되었습니다.
이번 회의는 국내 최초로 부산에서 개최되며, 약 3천 명의 세계유산 관계자가 참석할 예정입니다.
국가유산청은 성공적인 개최를 위해 정부, 부산시, 전문가들과 협력할 것을 밝혔습니다.
총평 이번 유치로 인해 우리나라의 문화재 보존 노력과 국제적 위상이 더 높아질 것으로 기대됩니다.

English South Korea has been officially chosen as the host country for the 48th UNESCO World Heritage Committee session, set to take place in July 2026.
This marks the first time South Korea will host the conference, which will occur in Busan and gather around 3,000 participants worldwide.
The Korea Heritage Service is committed to collaborating with government agencies and experts to ensure the event’s success.
Summary This opportunity is expected to boost Korea’s efforts in heritage preservation and enhance its global cultural standing.

日本語 韓国が2026年7月に開催される第48回ユネスコ世界遺産委員会の議長国に正式に選ばれました。
これは韓国初の開催となり、釜山で行われ、約3000人の世界遺産関係者が参加すると予想されています。
国家遺産庁は成功的な開催のために政府機関および専門家と協力する方針を示しました。
総評 この開催により、韓国の文化遺産保護と国際的地位の向上が期待されています。

中文 韩国正式被选为将于2026年7月举办的第48届联合国教科文组织世界遗产委员会的主席国。
此次会议是韩国首次承办,将在釜山举行,预计将吸引约3000名世界遗产相关人士参会。
国家遗产厅表示将与政府部门、釜山市及各领域专家密切合作,确保活动圆满举办。
总评 此次承办将进一步提升韩国在文化遗产保护领域的努力和国际声望。

Italiano La Corea del Sud è stata ufficialmente scelta come paese ospitante per la 48ª sessione del Comitato del Patrimonio Mondiale dell’UNESCO, prevista per luglio 2026.
Sarà la prima volta che la Corea del Sud ospiterà l’evento, che si terrà a Busan e vedrà la partecipazione di circa 3.000 rappresentanti internazionali.
Il Servizio del Patrimonio Coreano lavorerà in collaborazione con agenzie governative e esperti per garantire il successo dell’evento.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per rafforzare il ruolo della Corea nella conservazione del patrimonio culturale a livello mondiale.

[과학기술정보통신부]2025년 제57회 국제화학올림피아드 한국대표단 전원 메달 획득(금1·은3)

요약보기
한국어 한국대표단이 2025년 제57회 국제화학올림피아드에서 금메달 1개와 은메달 3개를 획득하며 전원 메달을 받았습니다.
한국의 참가자 모두가 뛰어난 성과를 보여 각국의 주목을 받았습니다.
총평 이번 결과는 한국의 화학 교육 수준 향상과 국제 무대에서의 경쟁력을 입증하며 미래 과학인재 육성에 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English The Korean team won one gold and three silver medals at the 2025 57th International Chemistry Olympiad.
All participants from Korea achieved outstanding results, gaining attention from countries worldwide.
Summary This achievement demonstrates the advancement of Korea’s chemistry education and boosts the nation’s competitiveness on the international stage, fostering future scientific talent.

日本語 韓国代表団は2025年第57回国際化学オリンピアードで金メダル1個、銀メダル3個を獲得し、全員がメダルを受け取りました。
韓国の選手は優れた成果を挙げ、各国から注目を集めました。
総評 この結果は韓国の化学教育の進展を示し、未来の科学人材育成に良い影響を与えるでしょう。

中文 韩国代表团在2025年第57届国际化学奥林匹克竞赛中获得了1枚金牌和3枚银牌,全员均摘得奖牌。
韩国参赛选手的优异表现赢得了各国的关注。
总评 此次成果展示了韩国化学教育的提升,同时对未来科学人才培养带来积极影响。

Italiano La delegazione coreana ha vinto una medaglia d’oro e tre d’argento alla 57ª Olimpiade Internazionale di Chimica del 2025.
Tutti i partecipanti della Corea hanno ottenuto risultati eccellenti, attirando l’attenzione internazionale.
Valutazione Questo risultato dimostra il progresso dell’istruzione chimica in Corea e contribuirà positivamente alla formazione di giovani talenti scientifici per il futuro.

[법제처]제36대 조원철 법제처장 취임사

요약보기
한국어 조원철 신임 법제처장은 행정입법의 과도한 의존 문제와 규제의 고착화를 개선해야 한다고 강조했습니다.
특히, 법제처 업무에 AI를 도입하여 불필요한 법령 조정을 효율적으로 수행하고 국민과 기업의 법령 접근성을 높일 필요성을 언급했습니다.
총평 이번 발표는 행정 효율성과 법령 접근성을 향상시켜 경제 성장의 새로운 동력을 찾는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Jo Won-cheol, the newly appointed head of the Legislative Research Institute, emphasized addressing excessive reliance on administrative legislation and resolving regulatory rigidity.
He highlighted the need to adopt AI in legislative processes to streamline adjustments of unnecessary regulations and improve accessibility to legal information for citizens and businesses.
Summary This initiative is expected to enhance administrative efficiency and legal accessibility, driving new economic growth opportunities.

日本語 新任の法制処長であるジョ・ウォンチョル氏は、行政立法への過度な依存や規制の固定化を改善する必要性を強調しました。
特にAIを法制処の業務に導入し、不要な法令の適切な調整を効率化し、国民や企業に法令情報へのアクセスを向上させる必要性を述べました。
総評 この取り組みは行政効率と法令へのアクセス性を向上し、経済成長の起爆剤となることが期待されます。

中文 新上任的法律事务处长赵元哲强调需要解决行政立法过度依赖和规制固化的问题。
他特别提到应将人工智能引入法律事务,以更高效地调整不必要的法规,并提高民众和企业对法律信息的获取能力。
总评 这一举措将有助于提升行政效率和法律可访问性,并为经济增长提供新的动力。

Italiano Jo Won-cheol, nuovo capo della Legislative Research Institute, ha sottolineato la necessità di affrontare l’eccessiva dipendenza dalla legislazione amministrativa e la rigidità normativa.
Ha evidenziato l’importanza di introdurre l’AI nei processi legislativi per rendere più efficienti le modifiche delle normative inutili e migliorare l’accessibilità alle informazioni legali per cittadini e aziende.
Valutazione Questa iniziativa potrà migliorare l’efficienza amministrativa e l’accesso alle informazioni legali, contribuendo a stimolare la crescita economica.

[산업통상자원부]RE100 산단 조성에 범부처 역량 총결집

요약보기
한국어 정부는 RE100 산업단지 조성을 위해 관계부처 합동 태스크포스를 출범하고 1차 회의를 개최했습니다.
이 회의에서는 재생에너지 인프라, 기업 유치, 정주 여건을 포함한 세부 계획과 특별법 제정 방안이 논의되었습니다.
정부는 연내 조성과 특별법 제정을 목표로 격주로 정례회의를 열 계획입니다.
총평 RE100 산업단지는 친환경 산업을 통한 지역 균형 발전과 기업 환경 개선에 긍정적 영향을 미칠 수 있는 중요한 이정표가 될 것입니다.

English The government launched a joint task force to establish RE100 industrial complexes and held its first meeting.
The meeting discussed detailed plans such as renewable energy infrastructure, attracting companies, and improving residential conditions, along with legislation for a special law.
The government aims to finalize the plans and special law within this year, holding bi-weekly meetings.
Summary The RE100 initiative could play a key role in promoting balanced regional development and enhancing the business environment through sustainable energy solutions.

日本語 政府はRE100産業団地の創設に向けて関係省庁合同タスクフォースを立ち上げ、初会議を開催しました。
会議では再生可能エネルギー基盤構築や企業誘致、住環境改善についての詳細な計画と特別法案を議論しました。
政府は年内に計画と特別法を完成させるため、隔週で会議を開く予定です。
総評 RE100産業団地は、持続可能なエネルギーを通じて地域の均衡発展と企業環境の向上に寄与する重要なプロジェクトになるでしょう。

中文 政府成立了RE100产业园联合工作组,并举行了首次会议。
会议讨论了可再生能源基础设施、吸引企业投资、改善居住条件等详细计划及相关特别法案。
政府计划在今年内完成相关计划和法案,并将每两周召开一次例会。
总评 RE100产业园将成为通过可持续能源促进区域均衡发展和优化营商环境的重要一步。

Italiano Il governo ha avviato una task force congiunta per sviluppare i complessi industriali RE100 e ha tenuto la sua prima riunione.
Durante l’incontro sono stati discussi piani dettagliati, tra cui infrastrutture per energie rinnovabili, attrazione di imprese e miglioramento delle condizioni residenziali, insieme a una proposta di legge speciale.
Il governo mira a finalizzare i piani e la legge entro quest’anno con riunioni periodiche ogni due settimane.
Valutazione I complessi RE100 rappresentano un passo fondamentale per promuovere lo sviluppo regionale equilibrato e creare un ambiente aziendale più sostenibile.

[저출산고령사회위원회]저출산고령사회위원회, 정책과 현장 잇는 행보 … APEC 인구대응 논의 촉구 및 에이지테크 현장방문

요약보기
한국어 저출산고령사회위원회는 대구·경북에서 현장 소통을 통해 제5차 기본계획(2026~2030) 수립을 위한 의견을 청취했습니다.
위원회는 APEC 인구구조변화 포럼에서 저출생 문제 해결, 포용적 문화 조성, 에이지테크 산업 육성을 제안하며 “경주 선언” 채택을 촉구했습니다.
또한 계명대 고령친화산업 혁신센터를 방문해 에이지테크 산업 발전과 생태계 조성을 논의했습니다.
총평 이 정책은 인구변화 문제를 다각도로 해결하려는 노력으로, 돌봄기술 발전과 지역 경제 활성화에 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Presidential Committee on Low Fertility and Aging Society held discussions in Daegu and Gyeongbuk to gather input for the 5th Basic Plan (2026–2030).
In the APEC Population Change Forum, the committee proposed addressing low birthrates, fostering inclusive culture, and promoting Age-Tech industries, advocating the adoption of the “Gyeongju Declaration.”
The committee also visited the Aging-Friendly Industrial Innovation Center at Keimyung University to support the Age-Tech ecosystem development.
Summary This initiative aims to tackle demographic challenges through tech innovation and cultural inclusivity, potentially boosting both caregiving technologies and regional economies.

日本語 低出生高齢社会委員会は大邱と慶北で現場と対話し、第5次基本計画(2026~2030)策定のための意見を収集しました。
APEC人口構造変化フォーラムでは、低出生問題への対処、包摂的文化の確立、高齢者向け技術産業の振興を提案し、「慶州宣言」の採択を促しました。
また、啓明大学の高齢者産業革新センターを訪れ、エイジテック産業の発展とエコシステムの構築を話し合いました。
総評 この政策は人口問題解決の多角的アプローチを目指しており、福祉技術の発展と地域経済の促進に好影響を与えると期待されます。

中文 低生育高龄社会委员会深入大邱和庆北采纳意见,为制定第5次基本计划(2026年至2030年)奠定基础。
在APEC人口结构变化论坛上,委员会提议应对低出生率、打造包容性文化以及发展老龄技术产业,同时呼吁通过“庆州宣言”。
此外,委员会还访问了启明大学老龄友好产业创新中心,探讨如何推动老龄技术产业发展及生态体系建设。
总评 这一政策试图多层面应对人口问题,预计将推动护理技术进步以及促进地方经济发展。

Italiano Il Comitato per la Società a Bassa Natalità e Invecchiamento ha tenuto incontri a Daegu e Gyeongbuk per raccogliere opinioni sul 5° Piano di Base (2026–2030).
Nel Forum sui Cambiamenti Demografici dell’APEC, il comitato ha proposto soluzioni per il calo delle nascite, la creazione di una cultura inclusiva e la promozione delle industrie Age-Tech, sollecitando l’adozione della “Dichiarazione di Gyeongju.”.
Il comitato ha anche visitato il Centro d’Innovazione Industriale Amico degli Anziani presso l’Università di Keimyung per sostenere lo sviluppo dell’ecosistema Age-Tech.
Valutazione Questa iniziativa affronta i cambiamenti demografici promuovendo l’innovazione tecnologica e l’inclusione culturale, con potenziali benefici per le economie locali e il benessere.

[질병관리청][7.16.행사시작(9시)이후] ‘팬데믹 대비 정책 통찰 나눈다’ 국제 감시 협력 워크숍, 한국에서 개최

요약보기
한국어 질병관리청은 미국 CDC 및 국제공중보건기관연합(IANPHI)와 함께 7월 16일부터 18일까지 국제 팬데믹 대비 워크숍을 한국에서 개최합니다.
이번 워크숍은 10개국 및 4개 국제기관이 참여하여 데이터 활용 기반 감염병 대응 사례를 공유하고, 각국의 대비 전략을 구체화하는 자리가 될 예정입니다.
총평 이는 국제적 협력 강화를 통해 감염병 예방 및 대응 체계를 향상시키는 중요한 기회로, 국민 건강을 보다 체계적으로 보호하는 계기가 될 것입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency, the U.S. CDC, and IANPHI are hosting an international pandemic preparedness workshop in Korea from July 16 to 18.
The workshop involves 10 countries and four international agencies to share cases of data-driven disease response and formulate further preparedness strategies.
Summary This initiative is a crucial step in enhancing global collaboration to build robust systems for better pandemic prevention and response, ultimately safeguarding public health.

日本語 韓国の疾病管理庁はアメリカCDCおよび国際公衆衛生機関連合(IANPHI)と共に、7月16日から18日まで韓国で国際パンデミック対策ワークショップを開催します。
このワークショップには10カ国と4つの国際機関が参加し、データを活用した感染症対策の事例を共有し、各国の準備戦略を具体化する計画です。
総評 この取り組みは国際的な協力を強化し、感染症対策の能力向上に寄与する重要な機会となり、市民の健康を守る基盤を築きます。

中文 韩国疾病管理厅与美国疾病控制与预防中心(CDC)及国际公共卫生机构联合会(IANPHI)联合举办7月16日至18日的国际大流行病准备工作坊。
此次会议汇集了来自10个国家和4个国际机构的代表,分享数据驱动的疾病应对案例,并制定未来的战略。
总评 此次合作将为提升国际社会的疫情预防与应对能力提供重要支持,有效保护公共健康。

Italiano L’Agenzia coreana per il controllo e la prevenzione delle malattie, il CDC degli Stati Uniti e l’Istituto internazionale di sanità pubblica (IANPHI) ospitano un workshop internazionale sulla preparazione alle pandemie in Corea dal 16 al 18 luglio.
Il workshop coinvolge 10 paesi e quattro enti internazionali per condividere esempi di risposta alle malattie basati sui dati e sviluppare strategie future.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo fondamentale per rafforzare la collaborazione globale e migliorare i sistemi di prevenzione sanitaria, proteggendo la salute pubblica in modo più efficace.

[통계청]2025년 6월 고용동향

요약보기
한국어 2025년 6월 고용동향에 따르면 15~64세 고용률은 70.3%로 전년 동월 대비 0.4%p 상승했습니다.
실업률은 2.8%로 0.1%p 하락했고, 청년층 실업률 역시 6.1%로 동일하게 감소했습니다.
이번 달 취업자는 2,909만 1천 명으로 전년 대비 18만 3천 명 증가했습니다.
총평 경제 상황 개선의 신호로 보이며, 고용률 상승은 더 많은 사람들이 직업을 가질 수 있는 기회를 제공하고 있습니다.

English According to the June 2025 employment trends, the employment rate for those aged 15-64 rose to 70.3%, up by 0.4%p from the same period last year.
The unemployment rate fell to 2.8%, and the youth unemployment rate also decreased to 6.1%.
Total employment reached 29.09 million, an increase of 183,000 compared to the previous year.
Summary This indicates an improving economy, offering more opportunities for individuals to secure employment.

日本語 2025年6月の雇用動向によると、15~64歳の雇用率は70.3%で、前年同月比0.4%p増加しました。
失業率は2.8%に低下し、若者の失業率も6.1%に減少しました。
就業者総数は2,909.1万人で、前年より18.3万人増加しました。
総評 景気の回復が進んでいる兆しが見られ、さらなる雇用機会の創出が期待されます。

中文 根据2025年6月就业动向,15至64岁人群的就业率达到70.3%,同比上升0.4个百分点。
失业率下降至2.8%,青年失业率也降至6.1%。
就业总人数为2909.1万,同比增加了18.3万人。
总评 这表明经济正在改善,人们获得工作的机会正在增加。

Italiano Secondo i dati sull’occupazione di giugno 2025, il tasso di occupazione per le persone di età compresa tra 15 e 64 anni è salito al 70,3%, con un aumento dello 0,4% rispetto allo stesso mese dell’anno scorso.
Il tasso di disoccupazione è sceso al 2,8%, mentre la disoccupazione giovanile si è ridotta al 6,1%.
Il numero totale di occupati ha raggiunto i 29,09 milioni, con un incremento di 183.000 rispetto all’anno precedente.
Valutazione Questi dati indicano un miglioramento dell’economia, con maggiori opportunità lavorative per la popolazione.

[농림축산식품부]조류인플루엔자 예방 및 국제협력 강화를 위해 국내외 전문가들 머리 맞대

요약보기
한국어 농림축산식품부와 농림축산검역본부는 고병원성 조류인플루엔자 대응 전략 강화를 위해 7월 15일 국제심포지엄을 공동 개최했습니다.
국내외 전문가 150여 명이 참석하여 조류인플루엔자 발생과 방역 동향, 국제 협력 방안을 논의했습니다.
특히, 방역정책과 질병 통제 강화를 위한 국제적 공조 필요성이 강조되었습니다.
총평 이번 심포지엄은 조류인플루엔자 확산 방지를 위한 정부와 전문가 간 협력의 좋은 사례로, 향후 방역 체계에 실질적 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs jointly hosted an international symposium on July 15 to strengthen strategies for controlling highly pathogenic avian influenza.
Over 150 domestic and international experts participated to discuss outbreak trends, quarantine policies, and global cooperation strategies.
The symposium highlighted the critical need for international collaboration to enhance disease control measures.
Summary This symposium demonstrates a robust collaborative effort between government and experts, which is expected to significantly contribute to effective disease control strategies.

日本語 農林畜産食品部と農林畜産検疫本部は、7月15日に高病原性鳥インフルエンザ対策強化のための国際シンポジウムを共催しました。
国内外の専門家150名以上が参加し、発生動向や防疫政策、国際協力について議論しました。
特に、国際的な協調を強化する必要性が重要視されました。
総評 このシンポジウムは、鳥インフルエンザ拡散防止に向けた政府と専門家の連携の良いモデルで、今後の防疫体制に大きく貢献すると考えられます。

中文 农林畜产食品部与农林畜产检疫本部于7月15日共同举办了国际研讨会,以加强高致病性禽流感的应对策略。
超过150名国内外专家参加了研讨会,讨论了疫情趋势、防疫政策及国际合作方案。
会议特别强调了加强国际协作以改进防疫措施的必要性。
总评 本次研讨会表明政府与专家携手合作,有望对禽流感防控体系带来积极影响。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimenti e Affari Rurali ha organizzato il 15 luglio un simposio internazionale per rafforzare le strategie di controllo dell’influenza aviaria altamente patogena.
Oltre 150 esperti nazionali e internazionali hanno partecipato per discutere tendenze, politiche di quarantena e strategie di cooperazione globale.
Durante il simposio è stata sottolineata l’importanza di una stretta collaborazione internazionale per migliorare le misure di prevenzione delle malattie.
Valutazione Questo simposio rappresenta un esempio di collaborazione virtuosa tra governo ed esperti, destinato a rafforzare significativamente il sistema di controllo sanitario.

[기획재정부][보도참고] ‘25.6월 고용동향 및 평가

요약보기
한국어 2025년 6월 고용 동향 보도자료가 발표되었습니다.
자세한 내용은 첨부된 참고 자료를 확인할 수 있습니다.
총평 이 자료는 고용 상황 변화에 관심 있는 사람들이 자세히 분석하고 이해하는 데 유용할 것입니다.

English The employment trends report for June 2025 has been released.
Additional details can be found in the attached reference materials.
Summary This report is a valuable resource for those interested in analyzing changes in employment conditions.

日本語 2025年6月の雇用動向に関する報道資料が発表されました。
詳細は添付の参考資料をご確認ください。
総評 雇用状況の変化に関心がある人々にとって、分析と理解に役立つ資料です。

中文 2025年6月就业动向的报道资料已发布。
详细内容请参阅附加的参考资料。
总评 这份资料对关心就业变化的人员来说非常有参考价值。

Italiano Il rapporto sulle tendenze occupazionali di giugno 2025 è stato pubblicato.
Ulteriori dettagli sono disponibili nei materiali di riferimento allegati.
Valutazione Questo rapporto è utile per chi desidera comprendere meglio le modifiche nel mercato del lavoro.

요약

[방위사업청][국방신속획득기술연구원] 신속시범사업 군 관심 과제, 전격 공개!
발행일: 2025-07-16 01:07

원문보기
**[블로그 콘텐츠] 군과 민간의 협력! 국방신속획득기술연구원의 ‘신속시범사업 설명회’ 성공적 개최**

국방의 미래를 준비하는 한 걸음!
국방신속획득기술연구원(신속원)이 지난 7월 15일 서울 본원에서 2026년 신속시범사업을 성공적으로 추진하기 위한 ‘군 관심 무기체계 공개설명회’를 개최했습니다. 이 의미 있는 행사에는 군, 산업, 학계, 연구기관(산학연)의 관계자 약 300명이 참석해 뜨거운 관심을 보여주었는데요. 이번 설명회는 군이 필요로 하는 첨단 기술과 무기체계를 통해 미래 전장 환경을 대비하기 위한 중요한 소통의 장으로 자리 잡았습니다.

### **무기체계의 미래를 엿보다! 군이 제안한 25개의 핵심 과제**
설명회에서는 육군, 해군, 공군이 각각의 운용 경험을 바탕으로 군 미래 전장에서 중요하게 될 무기체계 관련 핵심 과제 25개를 공개했는데요.
– **육군**: 대드론 개인방호체계
– **해군**: AI 기반 감시·정찰 무인항공기
– **공군**: 대공포 무인화 사격통제체계

이 외에도 군 운용 경험을 통해 도출된 다양한 첨단 기술과 무기체계가 제시되었습니다. 특히, 질의응답 시간을 통해 산학연 관계자들과 군의 요구사항을 깊이 이해하며 소통을 강화하는 모습을 볼 수 있었습니다. 이는 민간과 군이 협력해 혁신적인 기술력을 바탕으로 더욱 실질적인 무기체계를 개발할 수 있도록 하기 위함입니다.

### **산학연과의 지속적 소통, 공식 누리집에서 확인하세요!**
신속원은 이번 설명회에서 제시된 군 관심 분야와 담당자를 공식 누리집(www.add.re.kr/dratri)에 게시하고, 산학연과의 소통을 지속적으로 이어나갈 계획입니다. 이를 통해 군이 필요로 하는 무기를 더욱 신속하고 효율적으로 개발할 수 있도록 민간 기업 및 연구기관의 참여를 적극적으로 지원할 방침입니다.

### **2026년을 향한 준비: ’26-1차 신속시범사업’**
한편, 신속원은 2026년 신속시범사업의 첫 단추를 다가올 2025년에 진행합니다.
– **제안서 접수 기간**: 6월 30일부터 8월 8일까지
– **사업 대상**: 사업비 500억 원 미만, 시제 개발기간 2년 이내의 과제

이 후 하반기에는 제안서 평가를 거쳐 최종 사업수행기관을 선정하게 됩니다. 이는 군의 관심 분야뿐만 아니라 무기체계에 적용 가능한 AI, 드론, 로봇 등 다양한 신기술을 포괄적으로 공모하여 혁신적인 무기체계를 개발하기 위해 차근히 준비하는 과정입니다.

### **장희선 신속사업부장의 기대와 포부**
장희선 신속사업부장은 설명회를 통해 “신속시범사업이 산학연의 참여를 확대해 군이 필요로 하는 무기를 더욱 효율적으로 획득할 수 있을 것”이라고 전하며, “미래 전장 환경에 적합한 첨단 무기체계를 신속하고 효과적으로 개발할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.

### **민·군 협력으로 완성될 혁신적 국방!**
군과 민간의 협력이 강화되고, 혁신적 첨단 기술이 도입됨으로써 우리의 국방은 한층 더 강력해질 전망입니다. 이번 설명회를 통해 미래 전장을 대비하는 다양한 과제와 산학연의 참여가 어떻게 성과를 내는지 앞으로의 행보가 기대되는데요. 신속원의 지속적인 소통과 노력이 궁극적으로 대한민국 국방력을 더욱 강화할 수 있기를 응원합니다!

국방의 미래를 함께하는 여러분, 어떠한 기술이 국방 분야에서 실제로 적용되기를 바라시나요? 군과 민간의 협력을 통해 발전할 국방 분야에 대한 다양한 의견을 댓글로 공유해주세요!

[과학기술정보통신부]2025년 제57회 국제화학올림피아드 한국대표단 전원 메달 획득(금 1·은 3)
발행일: 2025-07-16 00:46

원문보기
**2025년 제57회 국제화학올림피아드, 한국대표단 전원 메달 획득**

한국대표단이 제57회 국제화학올림피아드(IChO)에서 뛰어난 성과를 거두며 금메달 1개와 은메달 3개를 획득, 전원 메달 수상의 쾌거를 이뤘습니다. 이번 대회는 세계적 수준의 화학 지식을 겨루는 국제 경연으로, 2025년 개최지는 [국제올림피아드 개최국]입니다.

### 주요 성과 및 참가자
– **금메달**: 대표단 중 [참가자 이름], 기초화학 및 응용 문제에서 탁월한 실력을 선보이며 금메달을 획득했습니다.
– **은메달**: [참가자 이름들], 각기 탁월한 문제 해결 능력을 발휘하며 은메달을 획득했습니다.
– 대표단 전원이 메달을 얻으며 한국의 뛰어난 화학 교육과 학생들의 우수성을 세계 무대에서 다시 한번 증명했습니다.

### 대회의 의미
국제화학올림피아드는 매년 각국의 우수한 청소년들이 화학적 지식과 문제 해결 능력을 겨루는 대회로, 높은 난이도의 필기 및 실험 문제를 통해 참가자의 독창성과 깊은 과학적 통찰력을 평가합니다. 한국은 매년 이 대회에서 우수한 성과를 기록하며 국제적인 영향력을 넓혀가고 있습니다.

### 한국대표단의 준비 과정
대회에 참가한 대표단은 국내 치열한 선발전을 거쳐 선정된 후 약 [준비기간] 동안 집중 교육과 훈련을 받았습니다. 대한민국 [교육기관 및 관련 단체]의 체계적 지원 아래, 뛰어난 성과를 낼 수 있었습니다.

이번 한국대표단의 성공은 단순한 개인의 성취를 넘어, 대한민국 화학 교육의 경쟁력과 과학기술 분야의 잠재력을 보여주는 사례로 평가받고 있습니다. 이를 통해 앞으로도 국제화학올림피아드에서 더욱 뛰어난 성과를 기대할 수 있을 것입니다.

※ 보다 상세한 내용은 첨부된 파일을 통해 확인하시기 바랍니다.

[조달청]인공지능(AI) 기술… 조달 행정에 활용, 접목시킨다
발행일: 2025-07-16 00:41

원문보기
### 조달 행정의 디지털 대전환, AI 기술 접목 추진

조달청은 10월 16일, 디지털 전환과 인공지능(AI) 기반 행정환경 변화를 준비하며 조달 정책의 혁신을 꾀하기 위해 경기도 판교의 SK 데이터 센터와 AI 전문기업 아이브릭스를 방문했다고 밝혔습니다. 이번 행보는 조달 행정의 미래를 설계하며 현장에서 민간 기술과의 접점을 모색하기 위한 취지로 이루어졌습니다.

#### 주요 방문 목적
1. **AI 기반 물품 분류 기술 적용 검토**
조달 상품의 분류와 적정성 판단 과정에 AI 기술을 적용해 효율성과 정확성을 향상시키는 방안을 논의했습니다.

2. **전자조달 시스템 자동화·지능화**
현재 운영 중인 전자조달 시스템의 지능화와 자동화 가능성을 타진하며 공공 조달의 최적화를 모색했습니다.

3. **공공-민간 데이터 연계 활성화**
공공기관과 민간 기업 간 데이터 연계를 통해 보다 투명하고 효율적인 데이터 기반의 조달 프로세스를 마련하는 방안을 논의했습니다.

#### 현장 점검 주요 내용
1. **SK 데이터 센터 방문**
대규모 데이터 저장 소프트웨어 및 클라우드 기술 활용 현장을 점검하며 공공부문의 디지털 인프라 확장 방안을 논의하였습니다. SK 데이터 센터 관계자는 안정성과 확장성을 기반으로 한 데이터 센터 운영의 중요성을 강조하며, 공공서비스 디지털화의 발전 가능성을 언급했습니다.

2. **AI 전문기업 아이브릭스 방문**
자연어 처리 기반의 검색 기술, 챗봇, 빅데이터 분석 솔루션 등을 시연하고, 해당 기술이 공공 조달 분야에 적용될 수 있는 실용적인 방안을 의견 교환의 중심으로 삼았습니다.

#### 조달 행정과 AI의 융합 방향
전태원 조달청 공정조달국장은 “AI 기술은 조달 업무의 효율성과 투명성을 크게 높일 수 있는 잠재력을 갖추고 있다”며, “현장의 목소리를 반영해 제도 개선을 지속할 것”이라고 밝혔습니다. 이와 함께 첨단 기술 적용 범위를 넓히고 디지털 기반의 미래 조달체계를 구축하기 위해 다양한 기술 현장을 탐방할 계획임을 덧붙였습니다.

#### 향후 계획
조달청은 지속적인 첨단 기술 탐방과 민간 의견 수렴을 통해 공공조달 행정의 디지털 전환을 가속화할 전망입니다. 이를 통해 기술 혁신이 촉매제가 되어 조달 업무의 신뢰성과 효율성을 두 배로 끌어올리는 것을 목표로 하고 있습니다.


*문의: 조달청 전자조달기획과 이원천 사무관 (042-724-7516)*
(출처: 정책브리핑 www.korea.kr)


이 블로그가 조달청의 디지털 트랜스포메이션과 AI 기술의 새로운 가능성을 이해하는 데 도움이 되었기를 바랍니다.

[조달청]조달청, 공공조달 AI 대전환을 위한 현장 목소리 청취
발행일: 2025-07-16 00:38

원문보기
### 공공조달 AI 대전환: 조달청, AI 기업 지원과 성장 전략 모색

최근 조달청이 공공조달 인공지능(AI) 대전환을 준비하며 발빠르게 움직이고 있습니다. 16일, 서울 영등포구 소재 AI 기반 지능형 업무 자동화 솔루션 전문기업인 **이든티앤에스**를 방문하여 현장의 목소리를 직접 청취한 것이 그 일환입니다.

#### 최초 단가계약 체결 및 공공조달시장 진출
이든티앤에스는 조달청이 **2025년 2월 신설한 ‘AI 소프트웨어’ 물품 세부품명**을 통해 최초로 단가계약을 체결한 기업으로, 현재 디지털서비스몰에서 AI 기반 광학문자인식(OCR) 솔루션을 판매 중입니다. 이 회사의 솔루션은 **로봇 프로세스 자동화(RPA), AI 기반 광학문자인식(OCR), 지능형 문서 처리(IDP), 대규모 언어모델(LLM)** 기술이 융합된 기업 맞춤형 자동화 서비스를 제공합니다.

이날 방문에서 김연기 대표는 조달청의 지원이 중소기업들에게 중요한 디딤돌이 되고 있다며, 제도 개선을 통해 더욱 원활한 공공조달시장 접근과 성장을 기대한다고 밝혔습니다.

#### 조달청의 지원 의지와 비전
강신면 조달청 기술서비스국장은 “인공지능은 국가 기간 산업으로서 향후 공공 및 민간 영역에서 필수적으로 활용될 것”이라면서, 우리나라 AI 기업들이 공공조달시장을 통해 기술력을 입증하고 세계적 기업으로 도약할 수 있도록 적극 지원할 것을 약속했습니다.

#### 주요 논의 내용 및 방향
이번 현장 방문은 **국내 AI 중소기업이 직면한 애로사항을 해결하고, 공공조달 체계 개선**을 모색하기 위한 자리였습니다. 특히, 조달청의 공공구매력을 활용하여 AI 기업의 성장과 기술검증을 지원하려는 의지를 강조하며, 앞으로의 협력 방향을 탐색했습니다.

### 결론
이처럼 조달청은 공공조달을 통해 AI 산업의 성장을 지원하며, 차세대 국가 기간 산업으로 자리잡게 하기 위한 체계적 준비를 하고 있습니다. 특히, 중소기업의 기술 경쟁력을 높이고 시장 진출을 돕는 시스템 개선은 산업 전반에서 긍정적인 효과를 가져올 것으로 평가됩니다.

앞으로 조달청과 AI 기업 간 협력을 통한 성과는 국내 AI 산업의 글로벌 경쟁력 강화로 이어질 것으로 기대됩니다.

[조달청]공공건축물 탄소중립, 설계단계부터 강화된다
발행일: 2025-07-16 00:36

원문보기
### 공공건축물 탄소중립 강화, 설계단계에서 시작된다

조달청은 10월 16일 서울지방조달청에서 수요기관과 설계관련 업체를 대상으로 **’공공건축물의 탄소중립 실현을 위한 설계적정성검토 설명회’**를 개최했다. 이번 설명회는 공공건축물의 설계 초기 단계부터 친환경 요소를 효과적으로 반영하고, 탄소중립 및 제로에너지건축물 기반을 마련하기 위한 취지로 기획됐다.

#### 주요 내용

1. **설계적정성 검토 강화**
– 총사업비 200억 원 이상 또는 국고보조금 30억 원 이상이 투입되는 공공시설사업에 대해 설계 내용 보완 및 예산과 시설 규모 적정성 검토 진행.
– 2024년 약 13조 원 규모의 설계적정성 검토 예정.

2. **제로에너지건축물 의무 등급 상향**
– 2021년부터 시작한 친환경 설계검토를 강화하며, 2023년부터 공공건축물 신축 시 제로에너지건축물 인증 최저 의무 등급이 기존 5등급에서 4등급으로 상향.

3. **세부 교육 및 안내**
– 친환경 설계검토 및 탄소중립 실현을 위한 구체적인 자료 제공:
– 친환경 항목 중심의 설계 검토 요청서 작성 요령
– 설계도서 제출 방법 안내
– 친환경 설계 중점 검토의 기대효과 제시

4. **컨설팅 및 우수사례 소개**
– 한국에너지공단에서 국토교통부와의 업무협약(MOU)을 통해 제로에너지건축물 에너지 최적화 컨설팅 지원 사업 및 우수 사례 발표.
– 컨설팅은 건축·기계·전기·신재생 설비 등 기술요소 분석을 통해 대안 제시.

5. **녹색건축 정책 방향 공유**
– 국토교통부 녹색건축과는 설계기준 강화에 따른 실무 대응 방안과 앞으로의 녹색 건축 관련 정책 방향을 설명했다.

#### 조달청의 의지

조달청 권혁재 시설사업국장은 “전체 온실가스 배출량의 약 40%를 건축물이 차지하는 만큼, 공공건축물의 탄소중립 실현은 선택이 아닌 필수 과제”라며, “앞으로도 설계 단계에 적용 가능한 가이드라인과 실제 사례를 꾸준히 마련하여 탄소중립 실현을 위한 노력을 지속할 것”이라고 강조했다.

이번 설명회는 공공건축물에 탄소중립과 환경친화를 실현하기 위한 중요한 계기가 되었으며, 조달청은 지속적으로 설계단계부터 실천 가능한 정책을 확산해나갈 계획이다.

[조달청]조달청 물품구매 금주('25.07.21. ~ '25.07.25) 입찰동향
발행일: 2025-07-16 00:34

원문보기
### 조달청, 797억 원 규모 물품구매 입찰 집행 예정 (7월 21일~25일)

조달청은 2025년 7월 21일부터 25일까지 약 797억 원 상당의 물품구매를 위한 입찰을 집행한다고 밝혔습니다. 이번 입찰은 총 140건에 이르며, 주요 사업으로는 해양경찰청의 **’2025년 유류바지 3척(부산, 부안, 보령) 건조’**가 포함됩니다.

#### 계약 방식 및 금액 구성
계약 방식에 따른 주요 입찰 내용과 금액 비중은 아래와 같습니다:

1. **협상에 의한 계약**
– 해양경찰청 유류바지 건조
– 금액: 약 217억 원 (27.2%)

2. **규격가격동시입찰에 의한 계약**
– 산림청의 ‘2025년 진화대원 회복차량 도입’ 등
– 금액: 약 248억 원 (31.1%)

3. **적격심사에 의한 계약**
– 육군군수사령부의 ‘2025년 기능성 전투우의 제조’ 등
– 금액: 약 223억 원 (28.0%)

4. **우수 등 수의계약**
– 금액: 약 35억 원 (4.4%)

5. **다수공급자계약(MAS) 2단계 경쟁**
– 경기도교육청의 ‘경화여고 공간재구조화사업 금속제창 구매’ 등
– 금액: 약 74억 원 (9.3%)

#### 지역별 집행 내역
– 총 723억 원 중 **본청**이 266억 원(36.8%)을 집행하며,
– **10개 지방청**이 457억 원을 각각 집행할 계획입니다.

#### 문의처
– 구매총괄과 김정순 서기관 (전화: 042-724-7232)

이번 조달 계획은 공공 인프라와 장비 현대화에 기여하며, 정부의 공공조달 사업이 지역과 산업 전반에 미치는 긍정적 영향을 예상하게 합니다.

[산림청]비 오면, 산사태 정보를 실시간으로 확인하세요
발행일: 2025-07-16 00:24

원문보기
### 비 오는 날, 산사태 정보를 실시간으로 확인하세요!

#### 국립산림과학원, 실시간 ‘산사태 위험도’ 정보 제공

산림청 국립산림과학원은 비가 오는 양에 따라 산사태 위험도가 실시간으로 변화하는 **’실시간 산사태 위험도’** 서비스를 제공하며, 이를 통해 마을 단위까지 세밀한 위험도 분석을 통해 산림 재난을 예방한다고 밝혔습니다.

산사태는 주로 **7월과 8월**에 집중적으로 발생하며, 최근 10년간의 통계를 보면 전체 피해의 **98.7%가 7월 이후**에 발생한 것으로 나타났습니다. 이를 고려해 국립산림과학원은 산사태 예·경보 시스템(KLES)을 활용하여 강우량, 토양 내 수분량 등을 분석해 산사태 위험 지역을 지도로 보여주는 체계를 구축했습니다.

### 산사태 위험도 서비스의 주요 특징
1. **위험 등급 분류**:
– ‘매우 높음’에서 ‘매우 낮음’까지 **5등급**으로 세분화.
– 100㎡ 단위 격자로 전국의 산사태 위험도를 제공.
– 위험 지역 확인이 가능한 시각화 기능으로 마을, 동·리, 읍·면·동, 시·군 단위로 확대·축소 가능.

2. **긴급 조정 반영**:
– **경북·경남·울산 산불 피해 지역**의 심각성에 맞춰 위험등급을 빠르게 조정해 반영.

3. **대피소 위치 정보 제공**:
– 산사태 취약지역 내 대피소 위치를 누구나 조회 가능.

### 실시간 정보 확인 및 활용 방법
국립산림과학원이 운영하는 **[산사태정보시스템](https://sansatai.forest.go.kr)**에서 전국 실시간 산사태 위험도를 확인할 수 있습니다. 해당 시스템은 누구나 접근 가능하며, 지역 주민들이 산사태 위험을 미리 파악해 안전하게 대피할 수 있도록 돕고 있습니다.

### 관계자의 말
국립산림과학원 산사태연구과 **이창우 과장**은 “산사태 위험은 강우량에 따라 계속 변화한다”며, 주민들이 현재 상황을 정확히 파악해 **빠르게 대피할 수 있도록 실시간 정보 제공에 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.

### 중요한 시점, 정보 활용하세요
7~8월 장마철과 집중호우 시즌에 맞춰 **우리 동네 산사태 위험도를 사전에 확인**하고, 대피소 위치를 숙지하여 안전을 확보하세요. 산사태는 예측과 대비만 잘하면 위험을 크게 줄일 수 있습니다!

**[산사태정보시스템 바로가기](https://sansatai.forest.go.kr)** 🌐

[국가유산청]대홍수가 깨운 풍납토성 발견부터 현재까지, 한성의 역사적 의미 조명
발행일: 2025-07-16 00:19

원문보기
### 1925년 을축년 대홍수 100주년, 백제 한성기 역사 재조명 학술대회 개최

국가유산청 국립문화유산연구원 국립서울문화유산연구소(소장 김지연)는 오는 **7월 17일 오전 10시**, 서울 종로구에 위치한 **국립고궁박물관 본관 강당**에서 “물의 기억, 한성의 역사”를 주제로 학술대회를 개최합니다.

이번 학술대회는 **1925년 을축년 대홍수로부터 100년을 되돌아보고**, 이 대홍수가 백제 한성기 왕성의 발굴을 가능케 한 역사적 사건임을 되새기기 위해 마련되었습니다.

### 한성기 백제와 을축년 대홍수의 역사적 의의
– **한성기 백제**: 《삼국사기》 백제본기에 등장하는 백제의 옛 도성으로, 475년까지 백제의 수도 역할을 했으며, 현 송파구 풍납토성과 몽촌토성 일대를 중심으로 번성했습니다.
– **1925년 을축년 대홍수**: 한반도 전역에 막대한 피해를 끼친 대재앙으로, 당시 백제 왕성의 존재가 풍납토성 성벽을 통해 세상에 알려졌습니다.

을축년 대홍수를 계기로 풍납토성뿐만 아니라 암사동 선사주거지 등 다양한 문화유산이 발견되었으며, 이는 한국 고고학사에 있어 중요한 전환점으로 평가됩니다.

### 학술대회 프로그램 개요
1. **기조강연**
– *노중국 계명대학교 명예교수*: “100년만의 귀환, 풍납토성”

2. **주제발표**
연구자들이 백제 한성기와 한강을 중심으로 고고학, 역사학, 도시공학, 지리학 등 다양한 관점에서 연구한 결과를 발표합니다. 주요 발표 내용은 다음과 같습니다:
– 한성의 도시화와 변화양상 (이난경, 문화국토연구협동조합)
– 일제시기 한성 유적의 조사 (오영찬, 이화여자대학교)
– 도성사적 관점에서 본 백제 한성 (신희권, 서울시립대학교)
– 백제 한성기 한강의 수로 교통과 도성의 위상 (임동민, 계명대학교)
– 한성백제 도성 안팎의 공간구조 (강동석, 동국대학교)
– 한성기 도성의 공간구조와 운영체계 (이보람 외, 국립서울문화유산연구소)

3. **종합토론**
– 좌장: 권오영 서울대학교 교수
– 주제: 한성의 공간과 구조를 종합적으로 논의

### 행사 정보 및 참여 방법
– **출발 시간 및 장소**: 7월 17일 오전 10시, 국립고궁박물관 본관 강당 (서울 종로구)
– **참석 방법**: 행사 당일 현장 등록으로 누구나 참여 가능
– **관련 문의**: 국립서울문화유산연구소 누리집(https://www.nrich.go.kr/seoul/index.do) 또는 전화(☎02-484-9404)

### 앞으로의 계획
국립서울문화유산연구소는 백제 한성기 도성 유적의 연구 성과를 지속적으로 공유하고, 학계 및 관련 전문가와 긴밀히 협력하여 백제 한성의 역사적 가치를 널리 알리는 데 힘쓸 예정입니다.

이번 학술대회는 백제의 찬란한 역사뿐만 아니라 자연재해가 불러온 역사적 발견의 의미를 되새기며, 앞으로의 연구 및 보존 방향을 고민하는 자리로 큰 기대를 모으고 있습니다.

[국가유산청]「함평 마산리 표산고분군」 5년간의 학술조사 마무리
발행일: 2025-07-16 00:17

원문보기
### 「함평 마산리 표산고분군」 발굴조사 완료 및 성과 공개

국립문화유산연구원 국립나주문화유산연구소(소장 권택장)는 2021년부터 진행해 온 「함평 마산리 표산고분군」 발굴조사를 마무리하고, 2023년 7월 17일 오전 11시 발굴현장에서 현장설명회를 개최한다. 이번 설명회에서는 발굴조사 성과 및 주요 내용을 국민들에게 공개할 예정이다.

#### 조사 개요 및 발굴 의의
「함평 마산리 표산고분군」은 전라남도 함평군 학교면 마산리에 위치하며, 고대 마한역사문화권의 핵심 유적 중 하나이다. 특히 장고 모양을 닮은 고분, 즉 장고분(長鼓墳)이 조성된 유일한 사례로 학술적 가치가 높은 유적이라 평가받고 있다. 이번 발굴은 처음 발견된 1984년 이후 미진했던 본격적인 조사와 연구를 진행하며, 유적의 구조와 성격을 종합적으로 규명하고 정비·복원을 위한 기초자료를 마련하기 위한 목적이었다.

#### 주요 조사 성과
1. **교류 관계 및 출토 유물**
– 조사 결과, 함평지역 고대 마한세력은 백제뿐만 아니라 중국 남조 및 일본과 긴밀히 교류한 것으로 밝혀졌다.
– 장고분에서 발견된 유물은 지역 생산 토기를 비롯해 중국 남조의 동전문양도기와 백제계 유물로 구성되었다. 일본계 유물은 확인되지 않았으며, 이는 마한세력이 왜(일본)계 묘제를 수용했지만, 이를 독자적으로 변화시켜 사용했음을 보여준다.

2. **고도의 축조 기술**
– 표산고분군은 도랑과 석실을 갖춘 마한 분구묘의 대표적인 구조로, 장기적인 보존과 안정성을 고려한 정밀한 설계와 공법이 적용된 것으로 확인되었다.
– 또한, 발굴 과정에서 고분으로 여겨졌던 유적 중 5기가 삼국시대가 아닌 조선 후기 이후의 민묘로 밝혀졌다. 이는 향후 유적 정비와 연구 방향에 중요한 참고 자료로 활용될 전망이다.

3. **위계체계 및 조성 시기**
– 고분군 내에서는 장고분이 가장 먼저 축조되고, 원형 고분이 외곽으로 갈수록 늦게 만들어지는 경향이 확인되었다. 이를 통해 지역 유력자를 중심으로 한 엄격한 위계체계가 있었음을 추정할 수 있다.
– 고분군 전체는 약 50~60년간 짧은 기간 동안 집중적으로 조성된 것으로 보이며, 시기는 6세기 전후로 평가된다.

#### 향후 계획
국립나주문화유산연구소는 이번 조사 결과를 바탕으로 함평군 및 관계 기관과 협력하여 고분군의 종합적인 보존, 정비 및 활용 방안을 마련할 계획이다. 또한, 마한역사문화권의 문화유산 연구를 지속적으로 추진하며 국민과 전문가들에게 성과를 꾸준히 공유하겠다는 방침이다.

#### 현장설명회 정보
– **일시**: 2023년 7월 17일 오전 11시
– **장소**: 전라남도 함평군 학교면 마산리 16-2번지 일원
– **참여**: 별도 신청 없이 누구나 참여 가능. 단, 우천 시 현장 공개 제한 가능.
– **문의처**: ☎061-339-1122

국립문화유산연구원은 마한역사문화권의 고유성을 조명하고, 그 가치를 국민과 공유하기 위해 적극적으로 노력할 예정이다.

[국가유산청](국영문 동시배포) 우리나라, 제48차 유네스코 세계유산위원회(2026년) 유치
발행일: 2025-07-16 00:13

원문보기
### 대한민국, 2026년 유네스코 제48차 세계유산위원회 개최국으로 선정…부산 개최 확정

2026년 7월, 유네스코 제48차 세계유산위원회(UNESCO World Heritage Committee)가 대한민국 부산에서 열리게 된다. 이는 프랑스 파리에서 열린 제47차 세계유산위원회(2025년 7월 6일~16일)에서 7월 15일(현지시간) 공식 발표된 결정이다.

부산은 지난 6월 30일 국내 선정 절차를 거쳐 개최 도시로 확정된 바 있으며, 대한민국이 이 위원회를 유치한 것은 이번이 처음이다. 아시아에서는 일본(1998년), 중국(2004년, 2021년)에 이어 네 번째로 세계유산위원회를 개최하게 된다.

### 유네스코 세계유산위원회란?

유네스코 세계유산위원회는 「세계유산협약」에 따라 매년 열리는 국제적 회의로, 세계유산의 등재 및 보존, 보호와 관련된 핵심 사항들을 논의한다. 약 3,000명의 관계자들이 참석하는 이 회의에는 196개 협약 가입국의 대표단과 유네스코 사무총장 등이 함께한다.

– **세계유산협약**: 1972년 유네스코가 제정한 「세계 문화 및 자연 유산 보호 협약」. 대한민국은 1988년에 가입했으며, 현재 네 번째 위원국으로 활동 중(2023년~2027년).

### 부산에서 개최되는 제48차 세계유산위원회의 의미

부산에서의 위원회 개최는 대한민국의 세계유산 관리 및 보존 노력을 국제적으로 알릴 기회이다. 대한민국은 이번 위원회의 의장국을 맡아 회의 일정 조정, 의사 진행 관리 등 전반적인 운영을 담당한다.

국가유산청은 외교부, 국회, 부산광역시 등과 협력해 성공적인 회의 개최를 위한 준비에 만전을 기할 예정이며, 약 2년간의 준비 기간 동안 국제적인 주목을 받을 것으로 예상된다.

### 향후 계획

대한민국 정부와 국가유산청은 제48차 세계유산위원회가 원활히 운영될 수 있도록 국내외 전문가, 부산광역시, 관련 부처들과 협력하며 최선을 다할 계획이다. 대한민국의 세계유산 보존 노력이 이번 위원회를 통해 국제 사회에서 더욱 두드러질 수 있도록 철저히 준비할 예정이다.

부산에서 세계유산과 관련된 국제 행사가 열리는 만큼 문화적, 경제적 파급 효과 역시 기대된다.

[과학기술정보통신부]2025년 제57회 국제화학올림피아드 한국대표단 전원 메달 획득(금1·은3)
발행일: 2025-07-16 00:09

원문보기
안녕하세요, 아래는 요청하신 내용을 바탕으로 제공된 정보를 요약 및 정리한 콘텐츠입니다.

### 2025년 제57회 국제화학올림피아드(IChO)에서 한국대표단 전원 메달 획득
2025년 제57회 국제화학올림피아드(IChO)에서 한국대표단이 전원 메달을 획득하며 뛰어난 성과를 거두었습니다. 이번 대회에서 한국은 **금메달 1개, 은메달 3개**를 차지하며 국제 수준의 화학 교육 및 연구 성과를 입증했습니다.

#### 주요 성과 및 배경:
– **참가 배경**: 국제화학올림피아드는 고등학생을 대상으로 한 과학올림피아드 대회 중 하나로, 화학 분야에서 최고의 두각을 나타내는 학생들이 모여 각국의 화학 교육 및 연구 능력을 겨루는 자리입니다.
– **한국대표단 구성**: 각 지역의 엄격한 선발 과정을 통해 선발된 대한민국 대표 4명은 약 1년에 걸친 체계적인 연구 및 훈련을 거쳐 대회에 참가했습니다.
– **대회 성적**: 금메달 1개를 포함한 전원 메달을 획득하며, 참여한 모든 대표단원이 뛰어난 실력을 인정받았습니다.

#### 한국대표단 성과의 의의
1. **화학 교육의 우수성**: 한국 대표단은 매년 국제화학올림피아드에서 우수한 성과를 내며 국내 화학 교육의 세계적 위상을 다시 한번 알렸습니다.
2. **미래 과학자의 산실**: 이번 성과는 지속적인 교육 지원과 학생들의 노력의 성과로, 과학 및 공학 분야에서 미래의 리더를 육성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

#### 대회의 향후 여정
제57회 국제화학올림피아드는 한국 대표단뿐 아니라 다양한 국가들이 참가한 가운데 치열한 경쟁 속에서 성황리에 마무리되었습니다. 한국대표단의 이번 성과가 국내 과학계 전반의 발전에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

(출처: [www.korea.kr](www.korea.kr))

감사합니다. 추가 정보나 자료가 필요하시면 언제든 말씀해주세요!

[법제처]제36대 조원철 법제처장 취임사
발행일: 2025-07-16 00:07

원문보기
**법제처장 조원철: 법제업무 개혁과 AI 활용의 중요성 역설**

2025년 7월 16일, 조원철 신임 법제처장이 취임사에서 법제처의 새로운 방향성을 제시하며 행정법령 개혁과 AI 활용의 중요성을 강조했습니다. 그는 36년간 판사와 변호사로 활동하며 법을 해석하고 적용한 경험을 바탕으로 법제처장이라는 역할을 수락했다고 밝혔습니다.

### **행정입법 문제와 규제 개혁**
조 처장은 행정입법의 과도한 의존과 이로 인한 규제 문제에 대해 심각한 우려를 나타냈습니다. 그는 시행령이 모법의 위임 범위를 벗어나고 국민과 기업의 자유를 제한하는 법령 형태로 작용하는 경우가 많음을 지적했습니다. 이어서, “정부가 변화할 때마다 규제 철폐를 외쳤지만, 규제의 고착화와 행정부 공무원들의 관행이 이를 근본적으로 해결하지 못했다”고 설명했습니다.

조 처장은 법제업무를 기계적으로 수행하는 관행을 탈피하고, 각 조항의 필요성과 현실적 작동 여부, 공익과 사익의 균형 등을 고민하며 규제를 정비해야 한다고 주장했습니다. 이러한 행정법령의 정비는 정체된 경제성장을 극복하고 새로운 성장 동력을 찾는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대했습니다.

### **AI 활용과 법령정보관리**
조 처장은 법제처의 업무에 AI 기술을 도입하는 과제에 대해 강조했습니다. 법령정보의 방대함과 복잡성은 기존 인력만으로 해결하기 어려운 문제임을 언급하며, AI가 법령정보를 효율적으로 처리하고 국민에게 쉽게 접근할 수 있도록 도울 것이라고 전망했습니다. 특히, AI의 추론 기능은 행정법령의 전면적인 정비 과정에서도 핵심적 역할을 할 것으로 보았습니다.

그는 AI 활용을 더 이상 선택의 문제가 아니라 필수적 토대로 인식해야 한다고 역설하며, “AI 기술의 가속적인 발전 속에서 한 해의 지체도 선발주자를 따라잡기 어려운 결과를 초래할 수 있다”고 경고했습니다. 향후 법제처가 AI 도입 방안을 구체적으로 논의하고 추진해 나갈 것을 요청했습니다.

### **대통령 국정 운영과 법제처의 역할**
조 처장은 대통령이 AI를 새로운 성장동력으로 선정하고 국민들의 경제적 고통을 덜기 위해 불합리하고 불필요한 규제를 과감히 정비하고자 한다고 언급했습니다. 이에 법제처는 적극적으로 국정 운영을 뒷받침하며 이러한 정책을 실현하는 데 최선을 다해야 할 것이라고 강조했습니다.

그는 끝으로 법제처 구성원들이 전문성을 발휘하고 적극적으로 참여해달라고 요청하며 법제처의 미래 비전을 제시했습니다.

이번 조원철 처장의 취임 연설은 법제처가 법치주의 강화, 행정입법 개혁, AI 기술 도입을 통해 국민의 권익을 높이고 국가 성장의 동력을 마련할 방향성을 분명히 했다는 점에서 주목받고 있습니다.

[산업통상자원부]RE100 산단 조성에 범부처 역량 총결집
발행일: 2025-07-16 00:06

원문보기
### RE100 산업단지 조성, 정부의 적극적 지원 및 협력 강화

정부가 재생에너지를 활용한 산업단지 조성을 위해 관계부처 간 협력을 한층 강화한다. 산업통상자원부는 7월 16일 대한상공회의소에서 *‘RE100 산업단지 조성 TF’* 1차 회의를 개최하며 본격적인 작업에 돌입했다고 밝혔다.

#### 핵심 회의 내용

1. **TF 출범 및 배경**
이번 TF는 대통령 주재 수석 보좌관 회의에서 최우선 정책 과제로 보고된 RE100 산업단지 조성의 구체적 실행을 위해 구성됐다. 관계부처인 국조실, 기재부, 국토부, 환경부, 해수부 등 여러 부처 실국장급 인사들이 참석하여 각 부처의 역할을 논의하는 시간을 가졌다.

2. **RE100 산업단지의 목표**
RE100 산업단지는 재생에너지를 중심으로 한 친환경 경제 인프라를 구축하고, 첨단기업 유치를 통한 지역 균형 발전 및 에너지 전환을 목표로 한다. 주요 논의 사항은 다음과 같다:
– 재생에너지 인프라 구축
– 첨단기업 투자 유치를 위한 인센티브 마련
– 산단 정주 여건 개선 및 교육 환경 구축

3. **인센티브 강화**
기업의 투자와 유치를 촉진하기 위해 아래와 같은 방안을 중심으로 논의가 진행됐다.
– **규제 제로**: 기업에 우호적인 환경 조성
– **전기요금 인하**: 재생에너지 사용 관련 보상 체계 강화
– **교육·주거 환경 개선**: 산업단지 내 교육 및 정주 여건을 강화해 기업 근로자 유치

#### 향후 계획
정부는 연내 RE100 산업단지 조성과 특별법 제정을 목표로, 산업부와 국토부가 공동 주관하는 TF 정례회의를 격주로 개최하여 실질적 성과를 도출할 방침이다.

#### TF 주재자의 발언
문신학 산업부 1차관은 오늘 회의에서 다음과 같은 입장을 밝혔다:
> “RE100은 이제 우리 수출기업의 필수 요소로 떠올랐습니다. 이를 규제가 아닌 기회로 삼아 지역 균형 발전은 물론 에너지 전환까지 이루어 내겠습니다.”

그는 관계 부처와의 협력을 통해 국가 차원의 모든 정책적 수단을 총동원하여 신속히 추진할 것을 약속했다.

### RE100이란?
RE100은 ‘Renewable Energy 100%’의 약자로, 기업들이 사용하는 전력의 100%를 재생에너지를 통해 충당하겠다는 글로벌 캠페인이다. 이는 기업들의 지속 가능성 확립 및 환경 보호를 목표로 하는 국제적 흐름으로, 많은 다국적 기업들이 적극 참여하고 있다.

정부의 RE100 산업단지 조성 계획은 이러한 글로벌 트렌드에 발맞춰 국내 기업들의 경쟁력을 높이고 지역 발전과 환경 보호를 동시에 도모하려는 시도로 풀이된다.

이를 통해 대한민국은 친환경 에너지 사회로의 전환에 한 걸음 더 가까워질 것으로 기대를 모으고 있다.

[저출산고령사회위원회]저출산고령사회위원회, 정책과 현장 잇는 행보 … APEC 인구대응 논의 촉구 및 에이지테크 현장방문
발행일: 2025-07-16 00:00

원문보기
저출산고령사회위원회가 저출생 및 고령화 문제 해결을 위해 각 지역을 방문하고, 정책 수립 과정에서 현장의 목소리를 반영하려는 적극적인 노력을 펼치고 있습니다. 특히 최근 대구·경북 지역을 방문하며 국정 과제와 현장을 잇는 다양한 행보를 이어갔습니다.

### 주요 내용 요약

#### 1. **’APEC 정상회의 인구구조변화 대응 포럼’ 참석**
16일 경주의 ‘APEC 정상회의 인구구조변화 대응 포럼’에 참석한 저출산고령사회위원회 주형환 부위원장은 인구구조 변화가 아시아·태평양 지역의 공통 과제라는 점을 강조하며, 이에 대한 협력적 해결을 촉구했습니다. 그는 ‘경주 선언문’ 채택을 제안하며 다음과 같은 주요 방향을 제시했습니다:
– **저출생 극복과 지역 공동체 회복**: 남성 육아휴직 확대, 기업 유연근무제 도입 등 정책적 기반 강화.
– **다양한 가족 형태 포용 지원**: 비혼가구, 한부모가족 등에 대한 정책적 존중과 지원.
– **에이지테크 산업 육성**: 고령친화적인 기술개발과 산업 육성으로 새로운 경제 가치를 창출.

또한, 저출산·고령화 대응을 위한 펀드 설립, 실무 워킹그룹 구성 등 구체적인 실행방안도 제안했습니다.

#### 2. **계명대 고령친화산업 혁신센터 방문**
계명대 고령친화산업 혁신센터를 방문한 주 부위원장은 에이지테크(Age-Tech) 산업 연구 및 실증 현장 점검을 통해 고령친화산업의 실질적인 발전 방안을 모색했습니다. 그는 산업의 성장을 위해 전국 5개 권역별 고령친화산업 혁신센터의 기능을 고도화하고 지역 밀착형 지원을 강화하겠다고 밝혔습니다.

이와 함께 위원회는 지난 3월 ‘Age-Tech 실버경제 육성전략’ 발표 및 5대 분야(돌봄로봇, 웨어러블 의료기기 등) 중점 육성 방안을 마련했으며, 5월에는 ‘Age-Tech 민관 얼라이언스’를 출범시켜 산학연 협력 네트워크를 구축하는 등 적극적인 노력을 기울이고 있습니다.

#### 3. **지역별 현장 행보**
저출산고령사회위원회는 전국을 순회하며 지역별 현장에서 정책 수요자와 공급자를 만나고 있으며, 이를 통해 2026~2030년을 목표로 국민과 함께하는 『제5차 저출산·고령사회 기본계획』을 수립하고 있습니다. 이번 대구·경북 방문은 부산·경남에 이어 진행된 중요한 행보로, 앞으로도 국가 전반의 문제를 해결하기 위한 정책의 실효성을 높이기 위해 현장 소통을 지속할 예정입니다.

저출산과 고령화 문제는 국가의 지속 가능성을 위협하는 중요한 도전과제입니다. 저출산고령사회위원회의 이러한 현장 중심 접근법은 국민과 소통하며 실질적 정책 대안을 마련하려는 긍정적인 방향으로 평가받고 있습니다. 앞으로도 위원회의 정책이 저출생 극복 및 고령친화적 사회로 나아가는 데 있어 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[질병관리청][7.16.행사시작(9시)이후] ‘팬데믹 대비 정책 통찰 나눈다’ 국제 감시 협력 워크숍, 한국에서 개최
발행일: 2025-07-16 00:00

원문보기
### 한국에서 개최된 국제 감시 협력 워크숍: 아시아태평양 지역 팬데믹 대비 역량 강화 논의

질병관리청은 미국 질병통제예방센터(CDC)와 국제공중보건기관연합(IANPHI)과 함께 2023년 7월 16일부터 18일까지 서울에서 **아시아태평양 지역 팬데믹 대비 감시 역량 강화를 위한 국제 워크숍**을 개최합니다. 이번 워크숍은 해당 세 기관이 공동 주최한 첫 행사로, 아시아태평양 10개국과 유럽연합 CDC, 영국 보건안보청(UKHSA), 아세안 감염병 대응 센터(ACPHEED) 등 총 40명의 정부 및 기관 관계자가 참여합니다.

### 주요 논의 주제 및 목적
이번 워크숍의 주제는 **”데이터에서 행동으로: 데이터시스템 및 통합 감시 강화”**이며, 팬데믹 대비를 위한 감염병 데이터 수집, 통합 감시 시스템, 그리고 데이터 기반 대응 방법에 대한 각국의 경험을 공유하는 데 초점이 맞춰져 있습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:
– **통합 감시 시스템 구축**
– **의사결정을 위한 데이터 활용**
– **팬데믹 대비를 위한 데이터 기반의 발전 방향 모색**

### 일정 및 내용
1. **첫째 날**:
– 6개국의 통합 질병 감시 시스템 구축 사례 발표.
– 대한민국 질병관리청은 방역통합정보시스템과 감염병 빅데이터 플랫폼을 소개하며, 코로나19 유행 당시 빅데이터 기반 예측 모델링 사례를 공유.
– 이어지는 세션에서는 각국의 정보기술 활용 사례와 인력 개발 경험 논의.

2. **둘째 날**:
– 실시간 데이터 활용 및 위험 평가 사례 발표.
– 데이터 기반 공중보건 위기 대응을 위한 각국 시스템 및 프로그램 시연, 현장 적용 가능성 검토.

3. **셋째 날**:
– 참여국 간 데이터 흐름과 감시 체계 발전을 위한 실천 전략 논의.
– 지역별 로드맵 수립 및 국가 간 협력 방안 모색.

워크숍 마지막 날까지, 각국 대표들은 워크숍 결과를 바탕으로 팬데믹 대비를 위한 장기적인 협력 기반 구축의 중요성을 강조할 예정입니다.

### 한국의 보건안보 리더십
한국 질병관리청은 이번 워크숍 개최를 통해 서태평양 지역 내 리더십을 강화하고, 글로벌 보건 안보의 선도적 역할을 인정받고 있습니다. 질병관리청은 앞으로도 국제 공중보건기관 간 정보 교류와 협력을 지속적으로 추진하며, 팬데믹 대비 역량 강화를 목표로 다각적인 활동을 이어갈 계획입니다.

질병관리청 관계자는 이번 워크숍의 중요성을 언급하며, 아시아태평양 지역 팬데믹 대비 역량을 강화하는 데 실질적인 기여를 기대한다고 전했습니다. 또한, 지역 내 및 국제적 협력을 바탕으로 데이터 기반의 공중보건 정책 발전을 위한 플랫폼 역할을 지속적으로 확대할 것이라고 밝혔습니다.

### 주요 참여국 및 기관
– **아시아태평양 국가**: 대한민국, 일본, 말레이시아, 싱가포르, 대만, 태국, 인도네시아, 필리핀, 베트남, 호주.
– **기타 국제 기관**: 미국 CDC, 영국 UKHSA, 유럽연합 CDC, ASEAN ACPHEED.

이번 워크숍은 단순한 정보 공유의 자리를 넘어, 팬데믹 대비라는 국제적 과제를 해결하는 데 실질적인 협력을 구축하는 중요한 첫걸음으로 평가받고 있습니다.

[통계청]2025년 6월 고용동향
발행일: 2025-07-15 23:00

원문보기
### 2025년 6월 고용동향 요약

#### 고용률 및 실업률
– **15~64세 고용률**: 70.3%
└ 전년 동월 대비 **0.4%p 상승**
– **실업률**: 2.8%
└ 전년 동월 대비 **0.1%p 하락**

#### 주요 실업률 지표
– **실업자 수**: 82.5만 명
└ 전년 동월 대비 **-3.8%** (32천 명 감소)
– **청년층 실업률**: 6.1%
└ 전년 동월 대비 **0.1%p 하락**
– **계절조정 실업률**: 2.6%
└ 전월 대비 **0.1%p 하락**

#### 취업자 수
– **총 취업자 수**: 2,909만 1천 명
└ 전년 동월 대비 **18만 3천 명 증가** (+0.6%)

**추가 자료 다운로드**
1. [통합보도자료 및 통계표 (PDF)](링크)
2. [보도자료 본문 (HWX 파일)](링크)
3. [상세 통계표 (엑셀)](링크)

[출처: 대한민국 정책브리핑 – www.korea.kr]

[농림축산식품부]조류인플루엔자 예방 및 국제협력 강화를 위해 국내외 전문가들 머리 맞대
발행일: 2025-07-15 21:00

원문보기
**”2025년 조류인플루엔자 국제심포지엄” 개최: 원헬스 기반 국제공조 강화 논의**

농림축산식품부(농식품부)와 농림축산검역본부(검역본부)는 7월 15일, 서울에서 “2025년 조류인플루엔자 국제심포지엄”을 공동 개최하여 고병원성 조류인플루엔자(AI)에 대한 원헬스(One Health) 기반 대응전략과 국제공조 방안을 논의했다고 발표했습니다.

**원헬스 개념 및 심포지엄의 필요성**
원헬스란 사람, 동물, 환경의 건강이 서로 밀접하게 연결되어 있음을 강조하며, 국제 보건 문제에 대해 협력적 해결책을 도모하는 개념입니다. AI는 공중보건 및 가축 방역 측면에서 국가적 재난형 질병으로 간주되어, 이를 예방하고 확산을 방지하기 위한 선제적 대응이 중요하다는 인식 아래 이번 심포지엄이 열렸습니다.

**국제심포지엄 주요 내용**
올해로 7회를 맞이한 국제심포지엄은 기존 검역본부의 단독 개최에서 농식품부와의 협력으로 확대 개편되었습니다. 이번 행사에는 국내외 AI 전문가와 정부, 생산자 단체, 대학 관계자 약 150명이 참석했습니다.

행사는 두 개 세션으로 구성되었으며:
1. **제1세션**: 한국, 호주, 일본의 세계동물보건기구(WOAH) 표준실험실 소속 전문가들이 최근 AI 발생 및 연구 동향을 공유.
2. **제2세션**: 학계 전문가와 질병관리청 관계자 등이 국제기구 차원의 AI 대유행 대비 방안을 소개. 특히 국제 동물인플루엔자 전문가 네트워크(OFFLU) 집행위원장이 참석해 글로벌 감시와 통제 전략을 논의.

**패널 토의와 주요 논의 주제**
이어진 패널 토의에서는 AI 발생 방지 및 유행 대비를 위한 방역정책과 질병 통제 방안에 대한 심도 있는 논의가 이루어졌습니다. 토의에는 농식품부, 검역본부, 질병관리청 관계자뿐만 아니라 해외 전문가가 참여했습니다.

**향후 계획과 다짐**
농식품부 최정록 방역정책국장은 “AI 예방과 확산 방지를 위해 유기적인 협력체계를 강화하고, 국제공조를 더욱 공고히 하겠다”고 밝혔습니다. 또한, 검역본부 김정희 본부장은 이번 심포지엄이 “효과적인 질병 통제 및 국제적 공조를 모색하는 중요한 계기”가 되었음을 강조하며, 앞으로도 다양한 국내외 전문가와 지속적으로 지식을 교류할 것이라고 약속했습니다.

**의미와 전망**
이번 심포지엄은 한국이 AI 대응 및 국제적 협력에 있어 선도적 역할을 강화하는 계기가 되었으며, 가축 전염병으로부터 인간과 동물 모두의 건강을 보호하려는 국제 보건 의지의 중요한 사례로 평가됩니다. 앞으로도 지속적인 연구와 정책 협력 강화가 기대됩니다.

_출처: 대한민국 정책브리핑_

[기획재정부][보도참고] ‘25.6월 고용동향 및 평가
발행일: 2025-07-15 15:00

원문보기
안녕하세요. 아래는 제공된 정보와 관련하여 작성된 요약 내용입니다.

### 2025년 6월 고용 동향 요약

기획재정부 경제구조개혁국 인력정책과에서 2025년 6월 고용 동향을 발표하였습니다. 내용에는 국내 고용 시장의 현황, 주요 지표, 변화 요인 및 정책적 대응 방향이 포함된 것으로 보입니다. 관련 통계와 상세한 분석은 첨부 자료를 통해 확인 가능합니다.

문의 사항이 있으신 경우, 기획재정부 인력정책과 이병준 담당자(044-215-8532)에게 연락하실 수 있습니다.

위 자료는 대한민국 정부 정책 포털 사이트(www.korea.kr)에서 제공된 공식 자료에 기반합니다. 자세한 내용을 확인하시려면 첨부된 원문을 참조해 주시기 바랍니다.

※ 추가적인 요약이나 블로그 콘텐츠 작성을 원하시면 세부 내용 또는 특정 질문을 제공해 주세요. 감사합니다!

2025-07-16 초반 상승 종목 분석

📈 종목명: SGA (049470)
💰 현재가: 1,539원
📊 등락률: +29.98% (전일 대비 355원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

SGA의 주가는 최근 상승세를 기록하고 있으며, 이러한 흐름은 기업의 주요 공시자료, 토론방 반응, 증권사 매매동향 등 시장 내 다양한 요인들이 종합적으로 작용한 결과로 분석됩니다. 특히, 가상자산 및 블록체인 사업 추가, 유상증자를 통한 자금 조달 등 기업의 미래 전략과 연계된 이슈들이 투자자들의 긍정적인 기대를 끌고 있습니다.

공시자료에 따르면, SGA는 가상자산 및 블록체인 관련 신규 사업 추진, 유상증자, 타법인 주식 양도 등을 통해 기업의 유동성을 확보하고 신사업 기반을 구체화하고 있습니다. 이는 중장기적으로 회사 펀더멘털 개선에 중요한 기회로 평가됩니다.

토론방에서는 개인 투자자들 간의 기대와 관심이 매우 높게 형성되어 있으며, 상한가에 대한 언급과 함께 SGA의 최근 실적 및 사업 방향에 대한 긍정적인 전망이 활발히 논의되고 있습니다. 이러한 정서는 단기 매매의 투자 심리에 중요한 영향을 미쳤을 가능성이 높습니다.

또한 증권사 매매를 살펴보면, 특정 증권사들이 매수에 적극적으로 동참하며 가격 상승을 견인한 것으로 나타났습니다. 이는 시장 내 유동성이 향후에도 안정적으로 유지될 가능성을 시사하며, 외국인 순매수 유입 또한 투자 심리 개선에 기여하고 있습니다.

  • 공시자료: 유상증자를 통한 신규 자금 확보 및 블록체인·가상자산 사업 추가.
  • 토론방 반응: 상승 기대감이 주요 키워드로 작용하며 투자 심리에 영향.
  • 증권사 매매: 특정 증권사의 강한 매수세가 주가 상승 견인.

📈 종목명: 톱텍 (108230)
💰 현재가: 5,360원
📊 등락률: +29.78% (전일 대비 1,230원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

톱텍의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이며, 투자자들 사이에서 주목받고 있는 종목입니다. 특히, 토론방에서의 활발한 긍정적 반응과 증권사의 매매 동향은 시장의 단기적인 수급 상황과 긴밀히 연동되어 주요 지표로 작용하고 있습니다. 외국인 동향에서는 최근 순매도 흐름의 지속성이 확인되었으며, 이는 투자 전략 수립에 있어 신중한 고려가 필요함을 시사합니다.

이번 주가 상승 뒤에는 SK온과의 사업 연계 이슈가 주요 원인으로 분석되며, 이에 따라 투자자들의 기대감이 강하게 반영된 분위기가 조성되고 있습니다. 다만 외국인의 매수세 둔화는 중장기적으로 주가 상승세를 유지하는 데 있어서 리스크 요인으로 평가될 수 있습니다. 증권사 매매 동향에서 주요 증권사의 매수 움직임이 관측되는 점은 기관 투자자의 관심도를 높이는 긍정적 신호로 볼 수 있습니다.

따라서 톱텍에 대한 투자와 매매 의사결정 시에는 단기적인 시장 심리뿐 아니라 외국인의 수급 변동성과 증권사의 매매 추이를 종합적으로 고려하는 것이 필요합니다. 투자자들은 상승세 이후의 잠재적인 조정 구간 및 외부 변수에 대해 충분히 대비함으로써 리스크 관리를 강화해야 할 것입니다.

  • 토론방 반응: SK온 협력 이슈 관련 긍정적 투자 심리 및 매매 추천 글 다수.
  • 증권사 매매: 키움증권 등의 주요 증권사 매매 상위관측.
  • 외국인 동향: 최근 순매도 지속 및 보유율 소폭 감소.

📈 종목명: 티와이홀딩스우 (36328K)
💰 현재가: 8,400원
📊 등락률: +29.43% (전일 대비 1,910원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

티와이홀딩스우의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있습니다. 이러한 움직임은 단기적인 시장 심리뿐만 아니라, 기업의 공시자료, 토론방에서의 투자자 반응 등 다양한 요인이 복합적으로 반영된 결과로 판단됩니다.

공시자료에서 확인된 주요 기업 활동은 투자자들에게 신뢰도를 제공하며, 이는 주가의 강세로 이어질 가능성을 높이는 긍정적인 요인으로 작용하고 있습니다. 또한, 관련 토론방에서는 개인 투자자들이 활발히 의견을 공유하며, 해당 종목의 추가 상승 가능성을 전망하는 낙관적인 분위기가 확산 중입니다. 이러한 투자 심리와 기대감은 단기적인 주가 상승세를 지속시키는 데 중요한 역할을 하고 있습니다.

하지만, 상승 흐름이 지속되기 위해서는 추가적인 수급 유입 및 외부 시장 요인에 대한 확인이 필요하며, 투자자들은 무리한 기대보다는 신중하게 접근해야 합니다. 공시자료 기반의 기업 실적, 토론방에서 언급된 주요 이슈를 지속적으로 점검하며, 현재의 흐름이 유지될 가능성에 대해 보다 입체적으로 분석해야 할 것입니다.

  • 공시자료: 실적 발표, 자금 조달 등 주요 경영 이슈 관련 내용. 자세히 보기
  • 토론방 반응: 투자자 의견 교류 및 긍정적 기대 확산. 관련 토론 보기

2025-07-15 – 국무회의 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

제31회 국무회의 브리핑

요약보기
한국어 대통령 주재로 열린 국무회의에서 상법 개정안, 남성 공무원의 특별휴가 신설 등 주요 안건이 심의·의결되었습니다.
특히, 상법 개정안은 주주의 권익보호를 강화하고, 독립이사의 의무 비율을 확대하는 내용을 포함하고 있습니다.
총평 이번 개정은 기업 투명성을 높이고 근로자와 가족의 권익 증진을 목표로 해 생활 전반에 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The President presided over a Cabinet meeting, approving key amendments, including changes to the Commercial Act and the introduction of special leave for male public officials.
Notably, the Commercial Act amendments aim to enhance shareholder rights and increase the mandatory ratio of independent directors.
Summary These changes aim to improve corporate transparency and support worker and family welfare, potentially benefiting everyday life significantly.

日本語 本日、大統領主宰の国務会議で商法改正案や男性公務員向け特別休暇の新設などが審議・承認されました。
特に、商法改正案では株主の権益を保護し、独立取締役の義務比率を拡大する内容が含まれています。
総評 この改正は企業の透明性向上や労働者と家族の福祉向上を目指しており、日常生活にプラスの影響をもたらすことが期待されます。

中文 总统主持的国务会议通过了商法修正案和男性公职人员特别休假新政等重要议题。
商法修正案旨在加强股东权益保护,并提高独立董事的强制比例。
总评 此次修订有望提升企业透明度,同时支持劳动者及家庭福利,对日常生活有积极影响。

Italiano Il Consiglio dei Ministri, presieduto dal Presidente, ha approvato importanti modifiche, tra cui la revisione della legge commerciale e l’introduzione di congedi speciali per i funzionari pubblici maschi.
La revisione della legge commerciale mira in particolare a rafforzare i diritti degli azionisti e aumentare la quota obbligatoria di direttori indipendenti.
Valutazione Questi cambiamenti mirano a migliorare la trasparenza aziendale e il benessere dei lavoratori e delle famiglie, con effetti positivi sulla vita quotidiana.

요약

제31회 국무회의 브리핑
발행일: 2025-07-15 05:07

원문보기
### 제31회 국무회의 주요 내용 요약 (7월 15일)

오늘 열린 제31회 국무회의에서는 △법률공포안 16건 △대통령령안 13건이 심의∙의결되었습니다. 아래는 주요 내용을 요약한 것입니다:

### ▣ 법률공포안

**1. 상법 일부개정법률안**
– **이사의 충실의무 확대**: 기존 대상에 주주를 추가.
– **사외이사 → 독립이사 명칭 변경**: 상장회사의 의무선임 비율을 기존 이사 총수의 4분의 1에서 3분의 1로 확대.
– **사외이사 감사위원 관련 의결권 제한**: 최대주주와 특수관계인의 합산 의결권을 발행주식 총수의 3%로 제한.
– **전자주주총회 의무화**: 일정 규모 이상 상장회사의 주주 권익 보호 강화.

**소관 부처**: 법제처 법제정책총괄과 (044-200-6564)

### ▣ 대통령령안

**1. 항공사업법 시행령 일부개정령안**
– **항공운임 총액 정보 공개 의무화**: 정보 제공 실태 점검 및 결과 공개.
– **시행일**: 2025년 8월 1일.

**소관 부처**: 국토교통부 국제항공과 (044-201-4208)

**2. 대부업 관련 법률 시행령 일부개정령안**
– **대부업 등록 요건 강화**: 개인 자본금 1억 원, 법인 자본금 3억 원.
– **반사회적 초고금리 기준 명확화**: 법률상 최고금리의 3배(60%) 수준으로 규정.
– **시행일**: 2025년 7월 22일.

**소관 부처**: 금융위원회 가계금융과 (02-2100-2514)

**3. 국가공무원 복무규정 일부개정령안 등**
– **남성 공무원 특별휴가 신설**: 임신한 배우자의 병원 검진 동행 시 10일 범위에서 휴가 부여.
– **남성 돌봄 참여 확대**: 임신기부터 돌봄 역할 강화.

**소관 부처**:
– 인사혁신처 복무과 (044-201-8444)
– 행정안전부 지방인사제도과 (044-205-3357)
– 국방부 양성평등정책팀 (02-748-6149)

### 주의 사항
해당 안건에 대한 자세한 내용은 소관 부처로 연락하여 확인하시기 바랍니다.

**자료 제공**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

2025-07-15 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이재명 대통령, APEC 정상회의 초청서한 발송 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 2025년 APEC 정상회의를 10월 31일부터 11월 1일까지 경주에서 개최할 예정임을 회원국에 알리고 초청 서한을 발송했습니다.
이번 정상회의에서는 지속가능한 경제 성장과 디지털 혁신, 역내 연결성 강화를 논의할 예정이며, 관련 준비를 위해 다양한 고위급 회의 및 경제인 행사도 함께 열립니다.
총평 이번 회의는 대한민국이 아태지역에서 경제 리더십을 강화하고 글로벌 협력의 새로운 장을 열어가는 중요한 기회가 될 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung announced that the 2025 APEC Summit will be held in Gyeongju from October 31 to November 1 and sent an invitation letter to member countries.
The summit will focus on topics such as sustainable economic growth, digital innovation, and enhancing regional connectivity, with high-level preparatory meetings and business events taking place alongside.
Summary This summit is expected to be a significant opportunity for Korea to strengthen its leadership in the Asia-Pacific and advance global economic cooperation.

日本語 イ・ジェミョン大統領は2025年APEC首脳会議を10月31日から11月1日にかけて慶州で開催する予定であると各国に知らせ、招待状を発送しました。
今回の首脳会議では持続可能な経済成長やデジタル革新、地域内の結び付き強化について議論する予定で、それに関連する高官会議や経済人イベントも併催されます。
総評 この会議は韓国がアジア太平洋地域での経済的リーダーシップを強化する良い機会になるでしょう。

中文 李在明总统宣布2025年APEC峰会将于10月31日至11月1日在庆州举办,并向成员国发送了邀请函。
峰会将讨论可持续经济增长、数字创新和区域连接性增强等主题,同时还将举办高级别会议和经济人活动。
总评 此次峰会有望成为韩国加强亚太地区经济领导力与推动全球合作的重要契机。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha annunciato che il vertice APEC 2025 si terrà a Gyeongju dal 31 ottobre al 1º novembre e ha inviato lettere di invito ai paesi membri.
Il vertice affronterà temi come la crescita economica sostenibile, l’innovazione digitale e il rafforzamento della connettività regionale, accompagnati da incontri preparatori di alto livello ed eventi per uomini d’affari.
Valutazione Questo evento potrebbe essere un’importante piattaforma per la Corea per consolidare la sua leadership economica nella regione Asia-Pacifico e promuovere la cooperazione globale.

제31회 국무회의 결과 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 제31회 국무회의에서 이재명 대통령은 의대생 학업 복귀를 긍정적으로 평가하며 공공성과 사회적 책임을 강조했습니다.
각 부처에는 낭비적 예산을 줄이고 국민 생활 중심의 효율적 예산안 편성을 지시했습니다.
기상청, 소방청, 산림청 현안 보고를 통해 국민 안전과 장마, 재난 대응, 산불 진화 등 주요 이슈를 논의했습니다.
총평 이번 회의를 통해 정부는 재난 예방과 효율적 재정 운영 강화를 통해 일상 속 안전과 생활 안정을 더 강화하고자 합니다.

English During the 31st Cabinet Meeting, President Lee Jae-myung welcomed medical students returning to their studies, stressing public responsibility and professionalism.
He urged government departments to cut wasteful spending and focus on drafting an efficient, citizen-centered budget.
Discussions addressed public safety issues such as weather forecasts, summer disaster preparedness, and wildfire prevention.
Summary This meeting reflects a commitment to enhancing public safety measures and better managing national finances for improved daily living.

日本語 第31回国務会議において、イ・ジェミョン大統領は医大生の学業復帰を評価し、公的責任と公共性を強調しました。
各省庁に対しては無駄な支出を削減し、国民生活を中心とした効率的な予算案作成を指示しました。
気象庁、消防庁、山林庁からの報告を通じて、安全対策や防災、山火事対策などが議論されました。
総評 この会議は、防災や効率的な財政運営を通じて、国民の安全と生活安定を目指す内容です。

中文 在第31次国务会议上,李在明总统肯定了医学生复学,并强调了公共责任和社会义务。
他要求各部门削减浪费性支出,集中制定以民生为中心的高效预算案。
会议讨论了气象、消防和山林部门关于公共安全、防灾、防火等关键问题。
总评 此次会议显示出政府改善公共安全措施和优化财政管理以促进民生的努力。

Italiano Durante la 31ª riunione di Gabinetto, il Presidente Lee Jae-myung ha valutato positivamente il ritorno degli studenti di medicina agli studi, sottolineando responsabilità sociale e interesse pubblico.
Ha chiesto ai ministeri di ridurre le spese inutili e di concentrarsi sulla creazione di un bilancio efficiente incentrato sui cittadini.
I rapporti sul meteo, le emergenze estive e la prevenzione degli incendi boschivi sono stati i temi principali della discussione.
Valutazione Questa riunione sottolinea l’impegno per migliorare la sicurezza pubblica e gestire le risorse nazionali in modo più efficiente.

오송지하차도 사고현장 방문 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 오송 지하차도 참사 2주기를 하루 앞두고 사고 현장을 방문했습니다.
참사 원인과 재발 방지 대책에 대해 관계자들과 논의하며, 지하차도와 관련 인프라 개선의 중요성을 강조했습니다.
유가족의 요구와 관리 부실 책임자에 대한 엄정 처벌도 언급했습니다.
총평 이번 방문은 재난 예방과 사고 관리 체계를 점검하고 국민 안전을 강화하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung visited the site of the Osong underpass tragedy one day before its second anniversary.
He discussed the causes of the disaster and measures to prevent recurrence, emphasizing the importance of infrastructure improvement.
He also addressed the concerns of the victims’ families and called for strict accountability for managerial negligence.
Summary This visit aims to enhance disaster prevention measures and improve public safety management systems.

日本語 李在明大統領はオソン地下道惨事2周年を控え、現場を訪問しました。
惨事の原因と再発防止に向けた関係者との議論を通じ、インフラ改善の必要性を強調しました。
また、遺族の要求や管理不備による責任者の厳格な処罰についても言及しました。
総評 この訪問は、防災対策と安全管理体制強化への重要な一歩となるでしょう。

中文 李在明总统在五松地下车道惨剧二周年前夕访问了事故现场。
他与相关方讨论了事故原因及防止再次发生的措施,并强调了相关基础设施改进的重要性。
他还询问了遇难者家属的诉求,并重申对管理失职者的严惩。
总评 此次访问旨在完善防灾措施并提升公众安全管理水平。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha visitato il luogo della tragedia del sottopassaggio di Osong alla vigilia del secondo anniversario.
Ha discusso le cause del disastro e le misure per prevenire futuri incidenti, sottolineando l’importanza del miglioramento delle infrastrutture.
Ha inoltre affrontato le richieste delle famiglie delle vittime e ha chiesto che i responsabili di negligenze siano puniti severamente.
Valutazione Questa visita rappresenta un passo cruciale verso il rafforzamento delle misure di prevenzione dei disastri e la gestione della sicurezza pubblica.

요약

이재명 대통령, APEC 정상회의 초청서한 발송 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-15 08:03

원문보기
이재명 대통령은 한국에서 열릴 2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의를 성공적으로 개최하기 위해 본격적인 준비에 나섰습니다. 대통령은 20개 회원국 정상들에게 APEC 정상회의 초청 서한을 발송하며, 이번 회의가 10월 31일부터 11월 1일까지 경주에서 개최될 예정임을 알렸습니다.

초청 서한에서 이 대통령은 APEC이 지난 30여 년간 아태지역의 지속 가능한 경제 성장과 번영에 중요한 역할을 해왔음을 강조하며, 이번 회의의 주제로 “우리가 만들어가는 지속가능한 내일”을 선정했다고 밝혔습니다. 이를 기반으로 역내 연결성 강화, 디지털 혁신 및 번영 촉진 방안을 심도 있게 논의하려는 계획을 제시했습니다.

정상회의를 앞두고 10월 마지막 주에는 최고 고위 관리 회의 및 외교통상 합동 각료 회의 등 주요 사전 준비 일정이 예정되어 있으며, 이를 통해 정상회의를 치밀하게 준비할 예정입니다. 또한, APEC 기업인자문위원회, CEO 서밋 등 경제인들을 대상으로 한 다양한 부대 행사들도 병행하여 열릴 계획입니다.

이재명 정부는 출범 직후부터 APEC 정상회의의 성공적 개최를 최우선 과제로 두고 대통령실 TF를 구성해 행사 준비를 총괄하고 있습니다. 정상회의 일정, 인프라, 의제, 부대 행사와 문화 행사를 포함한 모든 사항을 면밀히 점검하며 빈틈없이 준비 중이며, 아태지역 내 혁신적인 경제 성장을 위한 환경 조성에 최선을 다하겠다는 의지를 밝혔습니다.

2025년 7월 15일, 대통령실 대변인 강유정이 공식 발표한 자료에 따르면 이 같은 준비 과정은 국제적으로 한국의 위상을 높이고, 아태지역의 협력과 경제적 발전을 위한 중요한 발걸음이 될 것으로 기대됩니다.

제31회 국무회의 결과 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-15 08:03

원문보기
### 제31회 국무회의 주요 내용 및 결과

2025년 7월 15일, 이재명 대통령 주재로 열린 제31회 국무회의에서는 사회적, 경제적 주요 이슈와 부처별 현안이 논의되었습니다. 이번 회의의 핵심 내용과 대통령의 발언을 요약 정리합니다.

#### **1. 의대생 학업 복귀 및 공공성 강조**
이재명 대통령은 의대생들이 학업에 복귀한 사실을 언급하며 이를 “다행스럽다”고 평가했습니다. 동시에 예비 의료인으로서 **사회적 책임**과 **공공성**의 중요성을 강조하며, 의료 분야 인재들에게 기대를 표명했습니다.

#### **2. 내년도 예산안 편성 방침**
대통령은 2026년 예산안 마련을 앞두고 각 부처에 **낭비적 지출의 과감한 조정**과 **민생 경제 중심 예산안 편성**을 강력히 요청했습니다. 재정 건전성과 효율성을 동시에 달성해 국민 생활에 실질적인 도움이 되는 예산 관리의 필요성을 언급했습니다.

#### **3. 청주 오송 지하차도 참사 관련 발언**
청주 오송 지하차도 사고 2주기를 맞아, 대통령은 **철저한 진상조사와 책임 규명**을 지시했습니다. 또한 희생자를 모욕하는 반사회적 행위에 대해 **무관용 원칙**을 적용할 것을 당부했습니다.

#### **4. 의결된 안건과 국방부 직제 개정안 보류**
이번 국무회의에서 총 **29건의 법률공포안 및 대통령령안**이 심의·의결되었습니다. 그러나 국방부 직제 개정안은 **추가 검토** 필요성이 제기되어 다음 회의로 연기되었습니다. 이는 “국방과학기술 혁신”이라는 목표를 보다 면밀히 반영하기 위한 조치로 보입니다.

#### **5. 국민안전 3개 청 주요 업무보고**
**기상청, 소방청, 산림청**이 국민 안전과 직결된 현안을 보고했으며, 이에 대한 대통령의 주요 발언은 다음과 같습니다:

– **기상청**:
– 기후변화와 관련된 예측 정보 제공 방안을 포함한 올해 장마 특징 분석을 당부.
– 조직의 효율성 및 기술적 측면을 재점검할 것을 요청.

– **소방청**:
– **폭염 및 풍수해 대응 태세**와 **노후 아파트 소방 안전 관리 강화 방안**을 청취.
– 신고 포상제 활성화 및 반복 인명 피해 예방을 위한 관리 감독 강화를 주문.
– 소방 장비 개발을 국책 연구 사업으로 연계하는 방안을 검토 지시.

– **산림청**:
– 산불 대응 자원 총력 활용 체계를 범부처 차원에서 구축하라고 강조.
– 정부 재정 지출로 “잘 쓰는 것”에 초점을 맞춰 공공 일자리와 산림 보호 활동의 연계를 제안.

#### **6. 대통령 발언 요약**
– **예산**: 정부 재정은 “돈을 안 쓰는 것이 아니라, 잘 쓰는 것이 중요”하며, 국민 세금을 효율적으로 집행할 것을 언급.
– **안전 정책**: “국민 생명과 안전은 단속과 예방이 중요하다”며, 국가의 기본 책임인 국민 보호에 대한 부처 간 협력을 당부.

이번 국무회의는 국민 생명과 안전, 효율적 예산 관리, 그리고 국가 책임 강화라는 기조를 중심으로 진행되었습니다. 대통령의 발언과 지시는 앞으로의 국정 운영 방향과 현안 해결에 중요한 기틀이 될 전망입니다.

*(자료 출처: 대통령실 대변인 발표 및 www.korea.kr)*

오송지하차도 사고현장 방문 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-14 08:33

원문보기
이재명 대통령은 오송 지하차도 참사 2주기를 하루 앞둔 2025년 7월 14일, 사고 현장을 방문해 당시 희생자들을 추모하고 재발 방지 대책을 점검했습니다. 이 자리에서 대통령은 환경부와 충청북도로부터 참사 원인과 사고 이후의 개선 조치를 보고받은 후, 지하차도 및 주변 시설들을 직접 둘러보며 구조적, 시스템적 개선의 필요성을 강조했습니다.

이 대통령은 제방 붕괴와 침수 사고의 근본적인 원인을 분석하고, 지방 정부와 중앙 정부가 각각의 책임을 명확히 구분하여 재난 대응 체계를 강화해야 한다고 언급했습니다. 특히 충북지사를 상대로 해당 지역의 침수 위험과 재난 관리 실태에 대한 구체적인 질의를 이어갔습니다.

당시 설치된 차량 진입 차단 시설 및 비상 대피 시설, 차수벽, 핸드레일 등을 점검하면서, 시설물 설치 이후의 정기적인 작동 점검과 유지 관리가 무엇보다 중요하다고 지적했습니다. 또한 유가족들의 요구사항을 수렴하며 관리 부실로 인한 인명 사고에 대해 엄격한 처벌과 책임을 분명히 할 것을 재확인했습니다.

이날 현장 방문에는 행정안전부와 환경부 관계자, 충청북도 주요 인사들을 포함해 더불어민주당 지역구 의원도 동행했으며, 참석자들은 검은색 추모 리본을 착용한 채 희생자들에 대한 애도를 표했습니다.

이재명 대통령은 이번 방문을 통해 국민 안전을 보장하기 위한 지속적인 노력을 약속하며, 재난 예방 및 관리 체계를 한층 더 강화하겠다는 의지를 다졌습니다.

2025-07-15 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 2025 APEC 정상회의 준비현황 특별점검

요약보기
한국어 김민석 총리는 2025년 APEC 정상회의를 앞두고 숙소 및 문화콘텐츠 준비 현황을 점검 중입니다.
1일 차에는 기자단 및 정상급 숙소의 서비스 준비 사항을 확인하며 호텔 서비스 품질 향상을 강조했고, 2일 차에는 문화행사 기획안을 논의할 예정입니다.
총평 APEC 정상회의 준비가 차질 없이 진행된다면 지역 경제 활성화와 한국 관광 이미지 제고에 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok is inspecting the preparations for accommodations and cultural content for the 2025 APEC Summit.
On the first day, he focused on improving the quality of hotel services, and on the second day, he plans to review cultural event proposals.
Summary Successfully hosting the APEC Summit could positively impact the local economy and enhance South Korea’s global tourism reputation.

日本語 金民錫首相は2025年APEC首脳会議に向けて宿泊施設や文化コンテンツの準備状況を点検しています。
1日目には報道陣や首脳級宿泊施設のサービスを確認し、2日目には文化イベント企画案を検討する予定です。
総評 APEC首脳会議が成功裡に進めば、地域経済の活性化や韓国の観光イメージ向上につながる可能性があります。

中文 金民锡总理正在检查2025年APEC峰会的住宿及文化内容筹备情况。
第一天重点关注新闻团及首脑级别住宿服务质量,第二天将审议文化活动方案。
总评 如果APEC峰会顺利举行,有望对地方经济提升和韩国旅游形象起到积极作用。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok sta ispezionando i preparativi per le sistemazioni e i contenuti culturali per il vertice APEC 2025.
Nel primo giorno si è concentrato sul miglioramento dei servizi alberghieri e il secondo giorno prevede di esaminare i piani degli eventi culturali.
Valutazione Una buona riuscita del vertice APEC potrebbe stimolare l’economia locale e migliorare l’immagine turistica della Corea del Sud.

[해양수산부]어업경영체 등록, 가까운 읍·면·동에서도 신청할 수 있어요!

요약보기
한국어 해양수산부는 7월 17일, 어업경영체 등록 및 증명서 발급 업무를 읍·면·동 행정복지센터에서도 신청할 수 있도록 하는 「농어업경영체법 시행규칙」 개정안을 공포했습니다.
이 제도는 2026년 1월 18일부터 시행되며, 어업인의 불편을 해소하고 편의성을 높이는 데 큰 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
총평 가까운 행정복지센터에서도 업무 처리가 가능해짐에 따라 어업인들이 시간과 비용을 절약할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced on July 17th a revision to the enforcement regulations of the Farming and Fishing Industries Act.
From January 18, 2026, fishermen will be able to apply for registration of their management bodies at local community centers instead of visiting distant regional marine fisheries offices.
Summary This improvement is expected to save time and reduce inconvenience for fishermen, offering a more accessible solution for their needs.

日本語 海洋水産部は7月17日、「農漁業経営体法施行規則」の改正案を公布しました。
2026年1月18日から、漁業者は遠くの地方海洋水産庁ではなく、近隣の行政福祉センターで登録申請が可能となります。
総評 この仕組みの改正により、漁業者の利便性が向上し、時間とコストの削減が期待されます。

中文 海洋水产部于7月17日宣布修订《农业与渔业经营体法实施规章》。
从2026年1月18日起,渔民可以在附近的行政福利中心申请注册,无需前往较远的地方海洋水产厅。
总评 此次政策改进有望提高便利性,节省渔民的时间和费用。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato il 17 luglio una revisione del regolamento attuativo della legge sugli enti di gestione agricola e della pesca.
A partire dal 18 gennaio 2026, i pescatori potranno richiedere la registrazione presso i centri di assistenza amministrativa locale invece di recarsi a uffici regionali lontani.
Valutazione Questa misura semplificherà i processi burocratici, risparmiando tempo e risorse per i pescatori.

[해양수산부]2025년 국제 해양사고조사 토론회 개최

요약보기
한국어 중앙해양안전심판원은 2025년 국제 해양사고조사 토론회를 7월 17일 부산에서 개최한다고 발표했습니다.
이번 토론회에서는 선박 밀폐구역 사고와 친환경 대체연료의 안전성을 주요 주제로 국내외 전문가들이 조사 기법과 예방 방안을 논의할 예정입니다.
특히 암모니아 연료 추진선박의 위험성에 대한 심도 있는 토론이 진행됩니다.
총평 이번 토론회는 해양사고 예방과 친환경 선박 기술의 안전성을 강화하며, 해운 및 관련 업계에 중요한 가이드라인을 제공할 것으로 보입니다.

English The Central Maritime Safety Tribunal announced the 2025 International Maritime Accident Investigation Forum will be held on July 17 in Busan.
The forum will focus on investigating enclosed space accidents on ships and ensuring the safety of eco-friendly alternative fuels, with discussions led by domestic and international experts.
In particular, the risks of ammonia-fueled ships will be examined in-depth.
Summary The forum is expected to enhance maritime accident prevention and provide essential safety guidelines for the shipping industry and related sectors.

日本語 中央海洋安全審判院は、2025年国際海洋事故調査フォーラムを7月17日に釜山で開催すると発表しました。
このフォーラムでは、船舶の密閉区画事故や環境に優しい代替燃料の安全性をテーマに、国内外の専門家が調査と予防対策を議論します。
特にアンモニア燃料推進船のリスクについて深く検討される予定です。
総評 このフォーラムは、海洋事故防止と環境対応型船舶技術の安全確保に向けて重要な指針を提供することが期待されています。

中文 中央海洋安全审判院宣布2025年国际海洋事故调查论坛将于7月17日在釜山举行。
论坛将围绕船舶密闭空间事故和环保替代燃料的安全性展开,国内外专家将讨论相关调查技术和预防对策。
特别是氨燃料动力船的风险将被深入探讨。
总评 此次论坛有望加强海洋事故预防并为航运及相关行业提供关键安全指导。

Italiano Il Tribunale Centrale per la Sicurezza Marittima ha annunciato che il Forum Internazionale sull’Investigazione sugli Incidenti Marittimi 2025 si terrà il 17 luglio a Busan.
Il forum affronterà il tema degli incidenti negli spazi chiusi delle navi e la sicurezza dei carburanti alternativi ecologici, con esperti nazionali e internazionali che discuteranno soluzioni e metodi d’indagine.
Particolare attenzione sarà posta sui rischi delle navi alimentate a combustibile ammoniacale.
Valutazione Questo forum potrebbe rappresentare un importante passo avanti per migliorare la prevenzione degli incidenti marittimi e garantire la sicurezza delle tecnologie navali ecocompatibili.

[해양수산부]바다 위 특별한 일주일, 크루즈 체험단 신청하세요

요약보기
한국어 해양수산부는 크루즈 여행 인식 제고를 위해 ‘2025년도 크루즈 체험단’을 운영하며, 7월 17일부터 23일까지 참가 신청을 받습니다.
체험단은 부산항에서 출발해 한국과 일본의 주요 기항지를 방문하는 7박 8일 일정이며, 참가자는 일부 비용을 부담해야 합니다.
총평 이번 체험단은 크루즈 여행을 경험하며 새로운 관광 방식을 체험할 좋은 기회로, 여행 준비 시 신청 기간 및 조건을 꼼꼼히 확인해야 합니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries is recruiting the “2025 Cruise Experience Team” to promote awareness of cruise travel, with applications open from July 17 to 23.
The team will embark on a 7-night, 8-day cruise traveling from Busan to key destinations in South Korea and Japan, with participants sharing part of the cost.
Summary This program offers a great opportunity to experience cruise travel while exploring diverse destinations; ensure to check application details carefully before applying.

日本語 海洋水産部はクルーズ旅行の認知向上を目指し、「2025年クルーズ体験団」の募集を開始します。応募期間は7月17日から23日までです。
体験団は釜山港を出発し、韓国と日本の主要な寄港地を巡る7泊8日のクルーズに参加し、参加者は一部費用を負担します。
総評 新しい観光スタイルを体験する貴重な機会であり、応募の際は条件と期間をよく確認する必要があります。

中文 海洋水产部计划运营“2025年邮轮体验团”,旨在提升公众对邮轮旅游的认识,报名时间为7月17日至23日。
体验团将从釜山港出发,途经韩国和日本的重要停靠港,经历为期7晚8天的旅程,参与者需承担部分费用。
总评 此体验活动是接触邮轮旅游和探索多地景点的良机,报名时记得确认申请详情与条件。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca sta organizzando il “Team Esperienza Crociera 2025” per promuovere la consapevolezza del turismo crocieristico, con iscrizioni aperte dal 17 al 23 luglio.
Il team parteciperà a una crociera di 7 notti e 8 giorni con tappe in Corea del Sud e Giappone, condividendo una parte dei costi.
Valutazione Un’opportunità unica per vivere il turismo crocieristico; assicurati di controllare i dettagli dell’iscrizione prima di partecipare.

[농촌진흥청]케이(K)-천연물 바이오산업 활성화 ‘민관 협업’으로 답 찾다

요약보기
한국어 농촌진흥청이 7월 15일, 식물 세포 기반 천연물 바이오소재 개발과 산업 활성화를 위한 ‘천연물 바이오산업 활성화 민관협의체’를 발족했습니다.
협의체는 농촌진흥청, 학계, 산업계 등 9개 기관이 참여해 정책 지원, 기술 개발, 산업 연계를 목표로 활동하며 주요 세부 방안을 논의했습니다.
총평 이번 협의체는 천연물 바이오소재 산업의 발전을 위한 정책과 기술을 통합적으로 지원해 농촌과 농업의 바이오산업화를 촉진하고 일자리 창출 가능성도 높일 것으로 보입니다.

English The Rural Development Administration launched the Public-Private Council for the Vitalization of the Natural Bio-Industry on July 15.
The council, comprising experts from nine organizations, aims to support policy development, technology innovation, and industry connections in the plant cell-based natural bio-industry.
Summary This initiative is expected to strategically integrate policies and technologies, boosting the natural bio-industry and potentially driving rural development and job creation.

日本語 農村振興庁は7月15日、植物細胞を基盤とする天然物バイオ素材の開発と産業活性化を目指し、「天然物バイオ産業活性化官民協議会」を発足しました。
協議会には9つの機関の専門家が参加し、政策支援、技術開発、産業連携を進めるための具体案が話し合われました。
総評 この協議会は、天然物バイオ素材産業の進化を促進し、地域開発や雇用創出にも貢献する可能性があります。

中文 农村振兴厅于7月15日成立了“天然物生物产业促进公私合作委员会”。
该委员会联合了9个机构的专家,共同探讨政策支持、技术开发及产业协同等具体推动路径。
总评 此举将有助于整合政策与技术资源,推动天然物生物产业发展,并可能创造更多就业机会及发展农村经济。

Italiano Il 15 luglio, l’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha avviato il “Consiglio pubblico-privato per la promozione dell’industria bio-naturale”.
Il consiglio, che include esperti di nove organizzazioni, lavorerà allo sviluppo di politiche, innovazioni tecnologiche e collegamenti con le industrie.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe stimolare lo sviluppo dell’industria bio-naturale, favorendo l’integrazione tra politica e tecnologia e contribuendo alla crescita economica delle aree rurali.

[농촌진흥청]국산 가공용 쌀 경쟁력 확보, 수입 의존도 낮춘다!

요약보기
한국어 농촌진흥청과 국립식량과학원이 국산 가공용 쌀 산업화를 위해 신품종 개발과 민관 협력을 강화하고 있습니다.
‘새고아미’, ‘새미면’ 등의 품종은 가공 적합성을 갖추고 쌀국수, 쌀 파스타 등 다양한 제품에 활용되고 있습니다.
총평 국산 가공용 쌀 확대는 농가 소득 증대와 지역 경제 활성화, 소비자의 선택지 확대에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration and the National Institute of Crop Science are promoting the industrialization of domestic processed rice through new breed development and public-private cooperation.
Varieties such as ‘Saegoami’ and ‘Saemimyeon’ are tailored for processing and are being used to produce rice noodles and rice pasta.
Summary Expanding domestic processed rice production is expected to boost farmers’ income, stimulate regional economies, and offer consumers more diverse choices.

日本語 農村振興庁と国立食糧科学院は、国産加工用米の産業化を進めるために新しい品種の開発や官民の協力を強化しています。
‘セゴアミ’や’セミミョン’などの品種は加工適性を備え、米麺や米パスタなどに利用されています。
総評 国産加工用米の普及は、農家の所得向上や地域経済の活性化、消費者の選択肢拡大に寄与することが期待されます。

中文 农村振兴厅和国家粮食科学院通过新种研发和公私合作,推动国产加工用稻米的产业化。
例如“Saegoami”和“Saemimyeon”等品种适合于进行加工,已被用于生产米粉和米面等产品。
总评 国产加工用稻米的推广预期将提升农民收入,促进地方经济发展,并为消费者提供更多选择。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale e l’Istituto Nazionale di Scienza delle Colture stanno promuovendo l’industrializzazione del riso lavorato domestico attraverso lo sviluppo di nuove varietà e la cooperazione pubblico-privata.
Varietà come ‘Saegoami’ e ‘Saemimyeon’ offrono elevata idoneità alla trasformazione e sono utilizzate per prodotti come noodles di riso e pasta di riso.
Valutazione L’espansione del riso lavorato nazionale potrebbe aumentare il reddito degli agricoltori, rafforzare l’economia locale e ampliare le scelte per i consumatori.

[농촌진흥청]멸구류 등 벼 병해충 확산 차단·예방 ‘공동 방제 돌입’

요약보기
한국어 농촌진흥청은 전남 해남군에서 애멸구, 흰등멸구에 대한 예찰과 방제 상황을 점검했습니다.
이 과정에서 7월 19일까지 1차 방제를 완료하고, 이후 모든 벼 재배단지를 점검해 방제가 미흡한 지역에 추가 조치를 취할 계획이라고 밝혔습니다.
총평 고온기에 해충 피해를 예방하려면 정기적인 예찰과 신속한 방제가 필수적이며, AI 기술 활용도 농업인들에게 중요한 도움이 될 전망입니다.

English The Rural Development Administration inspected the monitoring and control of pests such as brown planthoppers in Haenam, Jeollanam-do.
They announced plans to complete the first pest control phase by July 19 and conduct further inspections to implement additional measures in insufficiently managed areas.
Summary Regular pest monitoring and timely control are critical in preventing damages during high-temperature seasons, and AI technology could provide significant support to farmers.

日本語 農村振興庁は全羅南道海南郡でウンカ類(アメウンカ、ホシウンカ)の予察と防除状況を点検しました。
7月19日までに1次防除を完了し、防除が不十分な地区にはさらなる措置を講じると発表しました。
総評 高温期の被害を防ぐには定期的な予察と迅速な防除が鍵となり、AI技術も農業者の助けになると期待されます。

中文 农村振兴厅在全罗南道海南郡检查了害虫如褐飞虱的监测与防治情况。
计划在7月19日前完成第一阶段的防治,并对未充分防治的区域采取追加措施以降低虫害密度。
总评 高温季节的害虫防治需要定期监测和快速反应,人工智能技术的应用也将为农业生产提供重要支持。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha ispezionato il monitoraggio e il controllo di parassiti come i planthopper nel distretto di Haenam, Jeollanam-do.
È previsto il completamento della prima fase di controllo entro il 19 luglio, con ulteriori misure in aree insufficientemente trattate.
Valutazione Il monitoraggio regolare e il controllo tempestivo sono essenziali per prevenire danni durante i periodi di alte temperature, e le tecnologie AI possono fornire un supporto significativo agli agricoltori.

[기획재정부]기획재정부, 주요 20개국 재무장관회의 참석 위해 출국

요약보기
한국어 최지영 기획재정부 국제경제관리관은 7월 15일 화요일, 남아프리카공화국 더반에서 열리는 제3차 주요 20개국(G20) 재무장관 및 중앙은행 총재 회의 참석을 위해 출국합니다.
이번 회의는 7월 17일부터 18일까지 이틀간 진행되며, 주요 글로벌 경제 현안을 논의할 예정입니다.
총평 이번 회의는 경제 관계를 강화하고 국제적 금융 문제를 논의할 창구로 활용될 것으로 보입니다.

English Choi Ji-young, Director General for International Economic Affairs at the Ministry of Economy and Finance, will depart Korea on Tuesday, July 15, to attend the 3rd G20 Finance Ministers and Central Bank Governors Meeting in Durban, South Africa.
The meeting will take place over two days, from July 17 to 18, focusing on major global economic issues.
Summary This event is an opportunity to strengthen economic ties and discuss global financial challenges collaboratively.

日本語 崔智英企画財政部国際経済管理官は、7月15日火曜日に、南アフリカ共和国ダーバンで開催される第3回G20財務大臣・中央銀行総裁会議に出席するため出国します。
この会議は7月17日から18日の2日間にわたり、主要なグローバル経済問題が議論される予定です。
総評 この会議は、経済関係の強化と国際金融問題の協議の場として重要と言えます。

中文 崔智英企划财政部国际经济管理官将于7月15日周二启程前往南非德班,参加7月17日至18日举行的第3届G20财长与央行行长会议。
本次会议为期两天,将集中讨论全球主要经济议题。
总评 此次会议将成为加强国际经济合作并探讨全球化金融问题的关键场合。

Italiano Choi Ji-young, Direttore Generale per gli Affari Economici Internazionali del Ministero dell’Economia e delle Finanze, partirà martedì 15 luglio per partecipare al 3° incontro dei Ministri delle Finanze e Governatori delle Banche Centrali del G20 a Durban, Sudafrica.
L’incontro si terrà il 17 e 18 luglio e si concentrerà sulle principali questioni economiche globali.
Valutazione Questo incontro rappresenta una piattaforma chiave per rafforzare le relazioni economiche e affrontare le sfide finanziarie globali.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰의 차질 없는 지급을 위해 국비 8조 1,000억 원 신속 교부

요약보기
한국어 행정안전부는 민생회복 소비쿠폰 1차 지급을 위해 국비 8조 1,000억 원을 신속히 교부하고, 관련 문의에 대응하기 위해 7월 18일 전담 콜센터를 개소합니다.
이는 국민의 생활 안정과 소비 진작을 목표로 한 정책으로, 빠르고 정확한 서비스 제공을 강조하고 있습니다.
총평 소비쿠폰과 관련한 신속한 지원과 대응 체계 마련은 국민들이 혜택을 원활히 누릴 수 있도록 돕는 실질적 방안으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety has allocated 8.1 trillion KRW to ensure the smooth distribution of the first round of “Livelihood Recovery Consumption Coupons.”
They will also establish a dedicated call center on July 18 to address public inquiries swiftly and accurately.
Summary This initiative aims to enhance consumer activity and provide substantial support for living stabilization, ensuring swift service and effective communication.

日本語 行政安全部は、民生回復消費クーポンの第一回配布をスムーズに進めるため、国費8兆1,000億ウォンを迅速に割り当てました。
また、7月18日に専用コールセンターを設置して、国民の問い合わせに素早く正確に対応すると発表しました。
総評 消費クーポンに関する支援体制の整備は、国民が恩恵をスムーズに受け取るための重要な手段と言えるでしょう。

中文 行政安全部宣布将迅速拨款8.1万亿韩元,以保证第一轮“民生恢复消费券”的顺利发放。
同时,将于7月18日设立专门呼叫中心,以快速、准确地回应公众的咨询。
总评 这一政策的高效执行确保了公众能及时受益,并支持消费和生活稳定。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha allocato 8,1 trilioni di KRW per garantire una distribuzione senza problemi della prima tranche dei “Buoni consumo per il recupero dei mezzi di sussistenza”.
Sarà istituito un centro di chiamata dedicato il 18 luglio per rispondere tempestivamente e accuratamente alle domande del pubblico.
Valutazione L’iniziativa offre un aiuto concreto ai cittadini, migliorando l’accesso ai benefici e sostenendo il consumo interno.

[행정안전부]연이은 집중호우 대비, 수해 방지 대책 긴급점검

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 16일부터 20일까지 전국적으로 예상되는 강한 비에 대비해 오늘(15일) 재난안전관리본부장이 주재하는 관계기관 긴급 대책회의를 열었습니다.
이번 회의에서는 집중호우로 인한 피해를 최소화하기 위한 수해 방지 대책이 논의되었습니다.
총평 이번 대책은 집중호우로 발생할 수 있는 피해를 미리 대비하여 국민의 안전을 지키는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held an emergency meeting today (15th), chaired by the Director of the Disaster and Safety Management Headquarters, in preparation for heavy rain expected nationwide from July 16 to 20.
During the meeting, flood prevention measures were discussed to minimize potential damage caused by concentrated rain.
Summary These measures are crucial to proactively safeguarding the public from potential damage due to heavy rainfall.

日本語 行政安全部は7月16日から20日にかけて全国的に予想される強い雨に備え、本日(15日)、災害安全管理本部長主催の関係機関緊急対策会議を開催しました。
会議では集中豪雨による被害を最小限に抑えるための水害防止対策が議論されました。
総評 この対策は集中豪雨による被害を事前に防ぎ、国民の安全を確保するうえで重要と考えられます。

中文 行政安全部于今天(15日)召开了由灾害安全管理本部长主持的紧急会议,以应对7月16日至20日全国范围内预期的强降雨。
会议讨论了防洪措施,旨在最大限度地减少集中降雨可能造成的损害。
总评 此次对策对于提前防范强降雨带来的潜在灾害、保护公众安全具有关键作用。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha tenuto oggi (15 luglio) una riunione d’emergenza, presieduta dal Direttore della Gestione e Sicurezza dei Disastri, in preparazione alle forti piogge previste a livello nazionale dal 16 al 20 luglio.
Durante l’incontro sono state discusse misure per prevenire i danni causati dalle piogge intense.
Valutazione Questi provvedimenti sono essenziali per prevenire i potenziali danni derivanti dal maltempo e garantire la sicurezza dei cittadini.

[산림청]활엽수 건조기술 국산화로 산업 발전과 지역 성장 동시에 이끈다!

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 강원도 영월에서 ‘국산 활엽수 건조기술 개발 간담회’를 열어 마이크로파 활용 목재건조 기술을 시연하고 논의했습니다.
이는 적은 에너지로 목재를 빠르게 건조하면서 품질을 유지할 수 있는 장점이 있으나, 기술 적용을 위해 수종별 적합 조건 연구가 필요합니다.
지역 목재산업 활성화와 경제 성장을 위한 중요한 시도로 평가됩니다.
총평 국산 기술 개발로 목재산업 육성뿐 아니라 지역 경제에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Research Institute held a forum in Yeongwol, Gangwon Province, to discuss and demonstrate microwave wood drying technology for domestic broadleaf trees.
The technology allows for energy-efficient and rapid wood drying while maintaining quality, but requires further research to determine optimal conditions for different tree species.
This effort is seen as a key initiative to boost the local timber industry and regional economy.
Summary Developing domestic technology is expected to enhance the timber industry while positively impacting local economies.

日本語 韓国山林庁国立山林科学院が江原道永越で「国産広葉樹乾燥技術開発のための現場会合」を開催し、マイクロ波を用いた木材乾燥技術の実演と議論を行いました。
この技術は少ないエネルギーで木材を迅速かつ高品質に乾燥できるが、樹種ごとの適正条件を明らかにする研究が必要です。
地域の木材産業の活性化と経済成長を目指す重要な試みと評価されています。
総評 国産技術の開発が木材産業の発展と地域経済に好影響をもたらすことが期待されます。

中文 韩国山林厅国立山林科学院在江原道宁越县举行了“国产阔叶树干燥技术开发现场座谈会”。
会上展示并讨论了利用微波进行木材干燥的技术,其优势在于能耗低且可快速干燥木材,同时保持高品质,但需进一步研究不同树种的适宜条件。
此举被视为促进地方木材产业和区域经济发展的重要尝试。
总评 国产技术的开发预计将有助于木材产业的发展并带动地方经济的增长。

Italiano L’Istituto Nazionale delle Scienze Forestali della Corea ha organizzato un incontro a Yeongwol, nella provincia di Gangwon, per discutere e dimostrare la tecnologia di essiccazione del legno a microonde per le latifoglie domestiche.
La tecnologia offre vantaggi come un’essiccazione rapida ed efficiente dal punto di vista energetico, mantenendo la qualità del legno, ma richiede ulteriori ricerche per stabilire le condizioni ottimali per le diverse specie arboree.
Questa iniziativa è considerata cruciale per lo sviluppo dell’industria locale del legno e per la crescita economica regionale.
Valutazione Lo sviluppo di tecnologie nazionali potrebbe rafforzare l’industria del legname e stimolare positivamente le economie regionali.

[고용노동부]폴리텍대학-요꼬가와전기, 글로벌 제어기술 인재 양성 ‘맞손’

요약보기
한국어 한국폴리텍대학은 15일 한국요꼬가와전기와 글로벌 역량 및 첨단 기술 대응 인재 양성을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이 협약은 산업 자동화 분야에서 전문성을 갖춘 인재를 양성하고, 기술 협력을 강화하려는 목적으로 이루어졌습니다.
총평 이번 협약은 산업 자동화 기술을 배우고자 하는 학생들에게 실질적인 도움을 주고, 기업과 교육기관 간 동반 성장을 기대하게 합니다.

English Korea Polytechnic University signed an MOU with Yokogawa Electric Korea on the 15th to foster global talent and respond to advanced technology.
This agreement aims to train professionals in the field of industrial automation and strengthen technical collaboration between the two entities.
Summary This partnership offers practical opportunities for students interested in industrial automation and promotes mutual growth between the company and the educational institution.

日本語 韓国ポリテク大学は15日、韓国ヨコガワ電機とグローバル及び先端技術対応の人材育成を目的とした業務協約を締結しました。
この協約は産業自動化分野の専門人材を育成し、技術協力を強化することを目指しています。
総評 この協約は産業自動化技術を学びたい学生に大きなメリットを提供し、企業と教育機関の相互成長を期待させるものです。

中文 韩国Polytech大学于15日与韩国横河电机签署了业务协议(MOU),旨在培养全球人才并应对尖端技术。
该协议旨在培养工业自动化领域的专业人才,并加强双方的技术合作。
总评 此协议将为有志于学习工业自动化技术的学生提供实质帮助,同时促进企业和教育机构的共同发展。

Italiano Il Korea Polytechnic University ha firmato il 15 ottobre un accordo di collaborazione con Yokogawa Electric Korea per formare talenti globali e rispondere alle esigenze della tecnologia avanzata.
L’accordo punta alla formazione di personale specializzato nell’automazione industriale e al rafforzamento della cooperazione tecnica tra le parti.
Valutazione Questa collaborazione offrirà opportunità concrete agli studenti interessati all’automazione industriale e favorirà la crescita reciproca tra aziende e istituzioni educative.

[산림청]김호근 함양산림항공관리소장 취임

요약보기
한국어 김호근 임업사무관이 14일 함양산림항공관리소 제11대 소장으로 취임했습니다.
김 소장은 산림 분야에서 오랜 경력을 쌓은 전문가로, 취임 소감에서 직원들과의 소통과 산림재난대응 강화를 강조했습니다.
함양산림항공관리소는 산불 예방과 진화의 핵심기관으로 약 741천ha를 관할하고 있습니다.
총평 이번 인사는 산림재난 대응력 강화와 국민 생명·재산 보호를 위한 함양산림항공관리소의 역할을 더욱 견고히 할 것으로 보입니다.

English Kim Ho-geun was inaugurated as the 11th director of the Hamyang Forest Aviation Management Office on the 14th.
Kim is an expert with extensive experience in the forestry sector and emphasized communication and strengthened disaster response in his inauguration speech.
The Hamyang Forest Aviation Management Office plays a key role in forest fire prevention and control, covering about 741,000 hectares.
Summary This appointment is expected to strengthen disaster response capabilities and ensure better protection of citizens’ lives and property.

日本語 金ホグンさんが14日、ハミャン森林航空管理所の第11代所長に就任しました。
金所長は森林分野で幅広い経験を持つ専門家で、職員とのコミュニケーションと森林災害対応の強化を重視すると述べました。
ハミャン森林航空管理所は、約741千ヘクタールを管轄する山火事予防と鎮火の中核機関です。
総評 この人事は森林災害対応能力の強化と国民の生命・財産保護に寄与することが期待されます。

中文 金浩根被任命为第11任咸阳森林航空管理所所长,并于14日正式上任。
作为森林领域经验丰富的专家,他强调与员工沟通以及强化森林灾害应对的重要性。
咸阳森林航空管理所主要负责约741千公顷区域的森林防火和灭火工作,是关键机构之一。
总评 此次任命有望进一步提升森林灾害的应对能力,保障人民的生命与财产安全。

Italiano Kim Ho-geun è stato nominato il 14° direttore dell’Ufficio di Gestione dell’Aviazione Forestale di Hamyang il 14 ottobre.
Con una vasta esperienza nel settore forestale, Kim ha sottolineato l’importanza della comunicazione e del rafforzamento delle risposte ai disastri nel suo discorso di insediamento.
L’ufficio di Hamyang svolge un ruolo cruciale nella prevenzione e lotta contro gli incendi boschivi, coprendo circa 741 mila ettari.
Valutazione Questa nomina rafforzerà probabilmente la capacità di risposta ai disastri forestali e migliorerà la tutela di vite e beni dei cittadini.

[고용노동부]건설근로자공제회, 한국잡월드 내 직업체험실 개관식 개최

요약보기
한국어 건설근로자공제회는 7월 15일 성남시 분당구 한국잡월드에서 어린이 대상 건설직업 체험실 ‘건설탐험대’ 개관식을 열었다고 발표했습니다.
‘건설탐험대’는 7월 초부터 임시 운영 중이었으며 이번 개관식을 통해 정식으로 운영을 시작했습니다.
이번 설정은 지난 3월 건설근로자공제회와 한국잡월드 간 체결된 업무 협약의 결과물입니다.
총평 이 공간은 어린이들이 건설직업의 중요성과 역할을 체험하며 직업 세계를 좀 더 친숙하게 느낄 수 있게 돕는 계기가 될 것입니다.

English The Construction Workers’ Mutual Aid Association announced that it held an opening ceremony for the “Construction Explorers” vocational experience space for children.
The ceremony took place on July 15 at Korea Job World in Bundang-gu, Seongnam-si.
The “Construction Explorers” had been operating on a trial basis since early July and is now officially open.
Summary This space offers children a hands-on opportunity to understand and engage with the significance of construction jobs, fostering familiarity with the profession.

日本語 建設勤労者公済会は7月15日、城南市盆唐区にある韓国ジョブワールドで子供向け建設職業体験室「建設探険隊」の開館式を開催したと発表しました。
「建設探険隊」は7月初旬から暫定的に運営されており、今回の開館式によって正式に運営を開始しました。
これは3月に締結された建設勤労者公済会と韓国ジョブワールド間の協業協定に基づく取り組みの一環です。
総評 この体験スペースは、子供たちが建設職業に親しみを持ち、その重要性を体感する良い機会となるでしょう。

中文 建设劳动者公积会宣布,7月15日在城南市盆唐区的韩国职业世界举行了儿童建建设职业体验馆“建设探险队”的开馆仪式。
“建设探险队”自7月初开始试运营,此次开馆标志着正式运行的启动。
此次举措是今年3月建设劳动者公积会与韩国职业世界之间签署的业务合作协议的后续落地结果。
总评 此体验空间为儿童提供了近距离接触和了解建设职业的重要性,并加深其职业兴趣的绝好机会。

Italiano L’Associazione Mutualistica per i Lavoratori Edili ha annunciato di aver organizzato il 15 luglio la cerimonia di apertura dello spazio esperienziale “Esploratori delle Costruzioni”.
La cerimonia si è tenuta presso Korea Job World a Bundang-gu, Seongnam-si.
“Esploratori delle Costruzioni” era operativo in prova da inizio luglio ed è ora ufficialmente attivo.
Valutazione Questo spazio offre ai bambini un’opportunità unica di scoprire il mondo delle costruzioni, aumentando la loro consapevolezza e curiosità verso questa professione.

[고용노동부]폭염 시 2시간마다 20분 휴식 의무화, 7월 17일 시행

요약보기
한국어 고용노동부는 폭염 속 노동자의 안전을 위해 「산업안전보건기준에 관한 규칙」 개정안을 7월 17일부터 시행한다고 발표했습니다.
이번 개정안은 폭염 상황에서 노동자의 생명과 건강을 보호하기 위한 조치를 담고 있습니다.
총평 이 개정안은 폭염 환경에서 일하는 노동자들이 건강을 지키는 데 실질적인 보호 장치가 될 것으로 보입니다.

English South Korea’s Ministry of Employment and Labor announced that it will implement an amended version of the “Industrial Safety and Health Standards” from July 17.
The amendment focuses on safeguarding workers’ lives and health under extreme heat conditions.
Summary This policy is expected to provide practical protection for workers operating in extreme weather conditions.

日本語 韓国雇用労働部は、酷暑の中で働く労働者を保護するために、「産業安全保健基準に関する規則」の改正案を7月17日から施行すると発表しました。
この改正案には、酷暑環境下で労働者の生命と健康を守るための対策が含まれています。
総評 この改正案は、酷暑環境で働く労働者に具体的かつ実効性のある保護を提供することが期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部宣布,将从7月17日起实施《工业安全与健康标准》修订案。
此修订案专注于在酷热条件下保护劳动者的生命和健康。
总评 新规有望为在高温下工作的劳动者提供更有效的健康保护措施。

Italiano Il Ministero del Lavoro della Corea del Sud ha annunciato che dal 17 luglio entreranno in vigore le modifiche alle “Norme sulla sicurezza e salute sul lavoro”.
Le modifiche mirano a tutelare la vita e la salute dei lavoratori durante le ondate di caldo estremo.
Valutazione Queste modifiche rappresentano una misura concreta per proteggere meglio i lavoratori esposti a condizioni climatiche estreme.

[국토교통부]『2025년 대한민국 도시대상』,대통령상에 ‘경기 수원시’ 선정

요약보기
한국어 ‘2025년 대한민국 도시대상’에서 대통령상 수상 도시에 경기 수원시가 선정되었습니다.
특히, 수원시는 도시 지속 가능성과 주민 생활 향상 측면에서 높은 평가를 받았습니다.
총평 이번 선정은 수원시의 도시 경쟁력과 주민 친화적 정책 노력이 인정받은 결과로, 향후 전국의 도시 개발 방향에 긍정적인 영향을 줄 수 있을 것입니다.

English The city of Suwon in Gyeonggi Province has been selected for the Presidential Award in the “2025 Korea Urban Awards”.
Suwon was particularly praised for its efforts in urban sustainability and improving residents’ quality of life.
Summary This recognition highlights Suwon’s leadership in urban development and resident-friendly policies, which could inspire similar efforts nationwide.

日本語 「2025年大韓民国都市対象」において、大統領賞が京畿道水原市に授与されました。
水原市は特に都市の持続可能性及び市民生活の向上において高く評価されました。
総評 水原市の優れた都市運営が全国的な都市開発モデルとして注目される可能性があります。

中文 水原市(位于京畿道)在“2025韩国城市大奖”中荣获总统奖。
水原市因其城市可持续性和居民生活质量的提升而获得高度评价。
总评 这是对水原市发展成就的高度肯定,也为其他城市发展树立了榜样。

Italiano La città di Suwon, nella provincia di Gyeonggi, è stata selezionata per il Premio Presidenziale ai “Korea Urban Awards 2025”.
Suwon è stata lodata in particolare per la sostenibilità urbana e il miglioramento della qualità della vita dei residenti.
Valutazione Questo riconoscimento sottolinea il successo delle politiche urbane di Suwon, diventando un esempio positivo per altre città.

[국방부]2025 일본 방위백서 기술내용 관련 항의

요약보기
한국어 국방부는 7월 15일 일본 방위백서에 기술된 독도 영유권 주장에 대해 주한 일본 방위주재관을 초치하여 강력 항의하고 시정을 요구했습니다.
국방부는 독도가 역사적, 지리적, 국제법적으로 대한민국의 고유 영토임을 재확인하며, 독도 영유권을 훼손하려는 시도에 단호히 대응하겠다고 밝혔습니다.
총평 독도에 대한 주권 강화 선언은 국민적 결속을 다지고 국제적 인식을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of National Defense summoned Japan’s defense attaché on July 15 to protest Japan’s unjust sovereignty claims over Dokdo outlined in its 2025 Defense White Paper.
The ministry reaffirmed that Dokdo is historically, geographically, and legally Korean territory and emphasized its firm response to any attempts undermining Dokdo’s sovereignty.
Summary This resolute stance underscores Korea’s commitment to safeguarding its territorial integrity, fostering national unity and international awareness.

日本語 韓国の国防部は7月15日、日本の2025年防衛白書に記載された竹島(独島)の領有権主張に対して、日本国防駐在官を召喚し、強く抗議の意を表明し訂正を求めました。
国防部は、独島が歴史的、地理的、国際法的に韓国固有の領土であることを再確認し、領土権を侵害するいかなる試みにも断固とした対応を取ると強調しました。
総評 この対応は領土主権を守るための確固たる姿勢を示し、国内の結束と国際社会での認識向上に寄与すると言えます。

中文 韩国国防部于7月15日召见了日本国防驻韩官员,对日本2025年《防卫白皮书》中对独岛主权的不当主张表示强烈抗议,并要求立即纠正。
国防部重申,独岛在历史、地理和国际法上均为韩国固有领土,并强调将坚决应对任何侵害独岛主权的企图。
总评 此表态显示了韩国保卫领土主权的坚定立场,同时有助于增强国内凝聚力和国际认知度。

Italiano Il Ministero della Difesa della Corea del Sud ha convocato il rappresentante della difesa giapponese il 15 luglio per protestare contro le rivendicazioni ingiuste sulla sovranità di Dokdo contenute nel Libro Bianco della Difesa del 2025 del Giappone.
Il Ministero ha ribadito che Dokdo è un territorio coreano per ragioni storiche, geografiche e legali, sottolineando una risposta ferma a qualsiasi tentativo di comprometterne la sovranità.
Valutazione Questa presa di posizione rafforza il legame nazionale e migliora la consapevolezza internazionale sulla questione della sovranità di Dokdo.

[기획재정부]국민주권예산, 국민에게 직접 듣는다

요약보기
한국어 기획재정부가 내년도 예산안 편성 전 국민의 제안을 받아 예산사업 지출 효율화 방안을 모색합니다.
국민들의 다양한 의견을 통해 재정 운영의 투명성과 실효성을 높이는 것이 목표입니다.
총평 이번 제안은 국민의 목소리가 국가 재정 운영에 반영되어 일상과 밀접한 정책이 실현될 기회를 제공합니다.

English The Ministry of Economy and Finance will collect public proposals to improve budget efficiency before drafting next year’s budget plan.
The aim is to enhance transparency and effectiveness in fiscal management through diverse public opinions.
Summary This initiative allows citizens’ voices to influence national fiscal operations, supporting the creation of policies closely tied to everyday life.

日本語 企画財政部は来年度の予算案編成に先立ち、国民の提案を受け付け、予算事業の支出効率化を図ります。
多様な国民の意見を通じて、財政運用の透明性と効果を高めることを目的としています。
総評 この提案募集は国民の声を国家財政運用に反映させ、日常生活に密接な政策の実現を後押しする機会を提供します。

中文 企划财政部将在编制明年预算案前接收公众提案,以寻求提高预算项目支出的效率。
此举旨在通过广泛征求公众意见,提高财政运营的透明度和有效性。
总评 此次提案征集为公众参与国家财政运营提供了机会,并有助于实现与日常生活紧密相关的政策。

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze raccoglierà proposte pubbliche per migliorare l’efficienza della spesa del bilancio prima di redigere il piano di bilancio dell’anno prossimo.
L’obiettivo è migliorare la trasparenza e l’efficacia nella gestione fiscale grazie a diverse opinioni dei cittadini.
Valutazione Questa iniziativa offre ai cittadini l’opportunità di influenzare l’operato fiscale nazionale, favorendo la realizzazione di politiche legate alla vita quotidiana.

[산업통상자원부](참고자료)호남권 재생에너지 2.3GW 접속재개 본격 이행

요약보기
한국어 정부는 전력망 부족 문제에도 불구하고 올 연말까지 호남권의 재생에너지 2.3GW 규모의 계통 접속을 재개할 계획입니다.
이를 위해 허수사업자 회수물량과 배전단 유연접속 등 다양한 방안을 도입해, 재생에너지의 조기 계통 진입을 유도할 방침입니다.
총평 이번 조치는 재생에너지 확대와 전력망 문제를 단기적으로 조화롭게 해결하고자 하는 노력이 돋보이며, 신재생에너지 생산 활성화를 통해 에너지 전환에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government plans to resume grid connection for 2.3GW of renewable energy in the Honam region by the end of this year, despite power grid shortages.
Measures such as reclaiming unused operator capacity and implementing flexible distribution connections will encourage the early integration of renewable energy into the grid.
Summary This initiative balances renewable energy expansion with grid shortages, supporting energy transition and boosting renewable energy production.

日本語 政府は送電網の不足問題にもかかわらず、今年末までにホナム地域で2.3GW規模の再生可能エネルギーの接続を再開する予定です。
未使用事業者の容量回収や配電帯域の柔軟接続などの施策を導入し、再生可能エネルギーの早期接続を目指しています。
総評 この対策は送電網不足問題に対応しつつ再生可能エネルギーを拡大する試みであり、エネルギー転換に寄与するものと期待されます。

中文 政府计划到年底在电网短缺的情况下,在湖南地区恢复2.3GW可再生能源的接入。
通过回收虚假项目容量及实施配电端灵活接入等措施,加速可再生能源的系统接入。
总评 此举在解决电网不足的同时扩大可再生能源使用,有助于推进能源转型目标。

Italiano Il governo prevede di riattivare l’accesso alla rete per 2.3GW di energia rinnovabile nella regione di Honam entro la fine dell’anno, nonostante le attuali carenze nella rete elettrica.
Con misure come il recupero della capacità non utilizzata e l’adozione di connessioni flessibili alla rete, si punta a integrare rapidamente le energie rinnovabili nel sistema.
Valutazione Questa iniziativa bilancia l’espansione delle energie rinnovabili con i problemi della rete, favorendo la transizione energetica e la produzione di energia sostenibile.

[외교부]글로벌 전환의 파고 속 동아시아 협력의 미래를 설계하다

요약보기
한국어 외교부와 제주평화연구원이 함께 “2025 동아시아협력포럼”을 개최했습니다.
포럼은 “변화하는 세계 속 동아시아의 미래 협력”을 주제로, 역내 주요국 전문가들과 국제기구 관계자 등이 참석해 기후변화, 디지털 전환 등 주요 과제와 협력 방안을 논의했습니다.
동아시아의 지속 가능성을 위해 다양한 차원의 협력 필요성이 강조되었습니다.
총평 이번 포럼은 동아시아가 당면한 문제를 해결하기 위한 협력 구도를 마련하는 계기가 되어, 지역 안정과 발전에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Foreign Affairs and the Jeju Peace Institute jointly hosted the “2025 East Asia Cooperation Forum” in Seoul.
The forum, centered on the theme “Future Cooperation in East Asia Amid a Changing World,” gathered regional experts and international organizations to discuss key challenges such as climate change and digital transformation.
It emphasized the need for multi-dimensional cooperation to ensure East Asia’s sustainable development.
Summary This forum has laid a foundation for regional collaboration to address pressing issues, which could positively contribute to East Asia’s stability and growth.

日本語 外交部と済州平和研究院は共同で「2025東アジア協力フォーラム」をソウルで開催しました。
「変化する世界における東アジアの未来協力」というテーマのもと、地域の専門家や国際機関が気候変動やデジタル変革などの主要課題と協力方法を議論しました。
東アジアの持続可能な発展には多層的な協力が求められることが強調されました。
総評 このフォーラムは、東アジアの安定と発展を目指し、協力体制を構築する重要な契機となるでしょう。

中文 外交部与济州和平研究院在首尔联合举办了“2025东亚合作论坛”。
论坛以“变化中的世界中的东亚未来合作”为主题,集结了区域专家与国际组织,共同探讨了气候变化、数字化转型等重大议题与合作方案。
强调了通过多层次合作确保东亚可持续发展的重要性。
总评 此次论坛为应对东亚当前挑战提供了合作基础,有望促进区域稳定与共同发展。

Italiano Il Ministero degli Esteri e il Jeju Peace Institute hanno ospitato congiuntamente a Seul il “Forum di Cooperazione dell’Est Asia 2025”.
Con il tema “Cooperazione futura nell’Est Asia in un mondo che cambia”, il forum ha riunito esperti regionali e organizzazioni internazionali per discutere sfide chiave come il cambiamento climatico e la trasformazione digitale.
È stata sottolineata la necessità di una cooperazione multidimensionale per uno sviluppo sostenibile dell’Est Asia.
Valutazione Questo forum potrebbe favorire una collaborazione regionale in grado di affrontare le sfide attuali, contribuendo positivamente alla stabilità e alla crescita dell’Est Asia.

[새만금개발청]새만금청, 현장에서 보고 듣는 투자유치 활동 추진

요약보기
한국어 새만금개발청은 7월 15일 연세대학교 미래부동산 최고경영자과정 원우회를 대상으로 새만금의 관광 잠재력을 알리기 위해 현장 설명회를 개최했습니다.
참가자들은 고군산군도 및 관광레저용지를 직접 방문하고, 새만금 홍보관 간담회에서 투자유치 활성화 방안을 논의했습니다.
총평 새만금의 발전 가능성을 직접 체감하게 함으로써 투자자의 관심을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Saemangeum Development Agency held a field presentation on July 15 for Yonsei University’s advanced real estate management program attendees to promote Saemangeum’s tourism potential.
Participants visited Gogunsan Islands and leisure development sites, and discussed investment strategies during a seminar at the Saemangeum Promotion Center.
Summary This initiative effectively highlights Saemangeum’s investment potential, drawing greater interest from stakeholders.

日本語 セマングム開発庁は7月15日、延世大学未来不動産最高経営者プログラムの会員向けに、セマングムの観光潜在力を紹介する現地説明会を開催しました。
参加者たちはコグンサン群島や観光・レジャー用地を訪問し、セマングムの投資促進について討議を行いました。
総評 セマングムの魅力を現場で直接伝える戦略が、投資家の関心をさらに引き付けると期待されます。

中文 新万金开发厅于7月15日为延世大学未来房地产高级管理课程学员举办了现场说明会,以推广新万金的旅游潜力。
参与者实地考察了古群山群岛和旅游休闲用地,并在新万金宣传馆讨论了投资促进的相关战略。
总评 通过亲身体验新万金的发展前景,有望进一步吸引投资者关注。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum ha organizzato il 15 luglio una presentazione sul campo per i partecipanti al programma avanzato di gestione immobiliare dell’Università di Yonsei per promuovere il potenziale turistico di Saemangeum.
I partecipanti hanno visitato le isole Gogunsan e i siti di sviluppo turistico, discutendo strategie di attrazione degli investimenti durante un incontro al Centro di Promozione di Saemangeum.
Valutazione Questa iniziativa mira ad aumentare l’interesse degli investitori evidenziando le opportunità uniche di Saemangeum.

[농림축산식품부]농식품부, 여름철 농축산물 수급안정과 소비자 부담 완화에 총력

요약보기
한국어 농림축산식품부는 최근 급변하는 기상 여건 속에서 농축산물 수급을 안정시키고 소비자 부담을 완화하기 위한 종합 대책을 발표했습니다.
배추, 수박 등 주요 농산물의 가격 안정을 위해 생산 지원 및 비축 물량 방출을 준비하고, 폭염 피해 완화를 위해 긴급 대응 체계와 특별 할인 지원 사업을 전국적으로 시행할 예정입니다.
총평 농산물 가격 상승과 폭염 부담 속에서 이번 대책은 소비자와 농가 모두의 어려움을 덜어줄 현실적인 지원책이 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs has announced comprehensive measures to stabilize the supply of agricultural and livestock products amid recent erratic weather conditions.
The government plans to provide support for production, release stockpiled reserves, and launch nationwide special discount programs to alleviate the burden of price hikes on key crops like cabbage and watermelon.
Summary This initiative is expected to provide practical relief to both consumers and farmers by addressing price increases and challenges posed by the heatwave.

日本語 農林畜産食品部は、最近の急変する気象状況に伴い、農畜産物の供給安定と消費者の負担軽減を目指す総合対策を発表しました。
キャベツやスイカなどの主要作物の価格安定のために、生産支援や備蓄物放出を準備し、猛暑被害の緩和を目的とする特別割引支援事業を全国的に実施する予定です。
総評 価格上昇や猛暑の負担に対応する今回の対策は、消費者と農家双方にとって現実的な支援となることが期待されます。

中文 农林畜产业食品部宣布针对近期多变天气条件,推出稳定农畜产品供应和减少消费者负担的综合对策。
为稳定白菜、西瓜等主要农产品价格,政府计划加强生产支持、释放储备物资,并在全国范围内启动夏季特别折扣支持活动。
总评 此次措施有望缓解消费者的物价负担,同时帮助农户应对极端天气带来的生产挑战。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, degli Alimenti e delle Foreste ha annunciato misure complete per stabilizzare l’approvvigionamento di prodotti agricoli e zootecnici di fronte alle recenti condizioni meteorologiche imprevedibili.
Il governo supporterà la produzione, rilascerà scorte accumulate e avvierà programmi speciali di sconti a livello nazionale per contenere l’aumento dei prezzi di prodotti chiave come cavoli e angurie.
Valutazione Queste misure dovrebbero fornire un sostegno concreto sia ai consumatori che agli agricoltori, alleviando le difficoltà legate agli aumenti dei prezzi e al caldo eccessivo.

[과학기술정보통신부]류제명 제2차관, 「국가 인공 지능(AI) 연구거점」 방문 및 간담회 개최

요약보기
한국어 과학기술정보통신부 류제명 제2차관이 국가 인공 지능(AI) 연구거점을 방문하고 간담회를 개최했습니다.
이번 방문은 AI 연구 인프라와 협력 강화 방안을 점검하고, AI 기술 발전 및 혁신 생태계 조성을 논의하기 위한 자리였습니다.
총평 AI 연구가 강화되면 일상생활에서 AI 기반 서비스가 더욱 다양하고 편리해질 가능성이 큽니다.

English Deputy Minister Ryu Je-myeong of the Ministry of Science and ICT visited the National Artificial Intelligence (AI) Research Hub and held a discussion meeting.
The visit aimed to review AI research infrastructure, strengthen collaboration, and discuss strategies for fostering AI technological advancement and an innovative ecosystem.
Summary Strengthening AI research could lead to more diverse and convenient AI-based services in everyday life.

日本語 科学技術情報通信部のリュ・ジェミョン第2次官が国家人工知能(AI)研究拠点を訪問し、懇談会を開催しました。
この訪問の目的は、AI研究基盤の確認と協力強化、またAI技術の進展と革新エコシステムの構築策を議論することにありました。
総評 AI研究の強化により、日常で利用可能なAIベースのサービスがより多様かつ便利になる可能性が高まります。

中文 科学技术信息通信部柳济明第二次官访问了国家人工智能(AI)研究中心并举行了座谈会。
此行旨在检查AI研究基础设施、加强合作,并讨论促进AI技术发展和创新生态系统建设的策略。
总评 加强AI研究可能使日常生活中的AI服务更加多元化和便捷。

Italiano Il Vice Ministro Ryu Je-myeong del Ministero della Scienza e ICT ha visitato il Centro di Ricerca Nazionale sull’Intelligenza Artificiale (AI) e ha tenuto un incontro.
La visita era finalizzata a esaminare l’infrastruttura di ricerca sull’AI, rafforzare la cooperazione e discutere strategie per lo sviluppo tecnologico dell’AI e la creazione di un ecosistema innovativo.
Valutazione Rafforzare la ricerca sull’AI potrebbe portare a servizi basati sull’AI più diversificati e convenienti nella vita di tutti i giorni.

[행정안전부]폭염 대비 쉼터 운영 상황 점검

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 15일 폭염 대응을 위해 ‘폭염 쉼터 운영 상황 점검회의’를 개최했습니다.
이번 회의는 관계기관과 함께 폭염 쉼터의 운영 상황을 점검하고 대책을 논의하기 위해 마련되었습니다.
총평 이 회의는 폭염으로 인한 건강 문제를 예방하고 국민들이 안전한 환경에서 여름을 보낼 수 있도록 지원하는 데 큰 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held a meeting on July 15 to review the operational status of heatwave shelters.
The meeting aimed to assess shelter operations and discuss measures in collaboration with related organizations.
Summary This initiative is expected to play a key role in preventing heat-related health issues and ensuring a safe summer environment for citizens.

日本語 行政安全部は7月15日、猛暑対策として「猛暑シェルター運営状況点検会議」を開催しました。
この会議は、関連機関とシェルターの運営状況を確認し、対策を話し合う目的で行われました。
総評 この取り組みは、猛暑による健康被害を未然に防ぎ、安全に夏を過ごすための大切な支援策です。

中文 行政安全部于7月15日召开了“高温庇护所运营情况检查会议”。
会议旨在与相关机构合作,检查庇护所的运营情况并讨论应对措施。
总评 这一举措将有助于预防因高温引发的健康问题,保障民众安全渡夏。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha tenuto il 15 luglio una riunione per verificare lo stato operativo dei rifugi contro le ondate di calore.
L’incontro è stato organizzato per monitorare il funzionamento dei rifugi e discutere strategie insieme agli enti competenti.
Valutazione Questa iniziativa sarà fondamentale per prevenire problemi di salute legati al caldo e garantire un’estate sicura ai cittadini.

[환경부]환경부 차관, 폭염 저감시설 운영현황 점검

요약보기
한국어 환경부는 7월 15일 대전 한민시장을 방문해 증발냉방장치 등 폭염 저감시설의 운영 현황을 점검했습니다.
아울러 무더위 쉼터를 찾아 취약계층 어르신들에게 선풍기와 행동 요령을 제공하며 폭염 대처 방안을 공유했습니다.
총평 시장과 지역사회에서 더위를 효과적으로 줄이는 시설 확충이 상인의 생업 보호와 시민 건강 유지에 큰 도움이 될 것입니다.

English On July 15, the Ministry of Environment visited Hanmin Market in Daejeon to inspect the operation of cooling facilities, such as evaporative cooling devices.
They also distributed fans and provided heatwave safety guidelines to vulnerable groups at a nearby cooling shelter.
Summary Expanding cooling facilities in markets and communities will significantly help safeguard the livelihood of vendors and maintain public health in extreme heat conditions.

日本語 環境部は7月15日、大田の韓民市場を訪れ、証発冷房装置などの暑さ対策施設の運営状況を点検しました。
また、近隣の休憩施設を利用する高齢者に扇風機を配布し、暑さ対策の行動指針を伝えました。
総評 市場と地域の暑さ対策施設の強化は、生計を営む商人と市民の健康を守る上で非常に有効です。

中文 7月15日,韩国环境部视察了大田市韩民市场的蒸发冷却装置等降温设施运行情况。
同时,他们还走访附近避暑中心,为老年人等弱势群体发放电风扇并提供防暑指导。
总评 在社区和市场扩展降温设施将有助于保护商户的生计并维护公众在高温天气中的健康安全。

Italiano Il 15 luglio il Ministero dell’Ambiente ha visitato il mercato Hanmin a Daejeon per ispezionare lo stato operativo dei dispositivi di raffreddamento come i sistemi di evaporazione.
Hanno inoltre offerto ventilatori e linee guida contro l’ondata di caldo alle persone vulnerabili in un’area di ristoro vicina.
Valutazione Rafforzare le strutture di raffreddamento in mercati e comunità contribuirà grandemente a proteggere la salute pubblica e il lavoro dei commercianti durante le temperature estreme.

[원자력안전위원회]「2025 원자력안전규제정보회의 」 개최

요약보기
한국어 원자력안전위원회는 2025 원자력안전규제정보회의를 개최해 소형모듈원자로(SMR)와 고준위방사성폐기물 등의 현안을 다룹니다.
이번 회의는 원자력 안전 규제 패러다임 전환을 주제로 산학연 전문가 약 2천 명이 참여해 심도 깊은 논의를 이어갑니다.
총평 이번 회의는 신기술 도입과 안전 규제 강화라는 두 가지 과제를 균형 있게 다루며, 기술 발전이 일상 속 안전을 해치지 않도록 돕는 데 기여할 것입니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission is hosting the 2025 Nuclear Safety Regulatory Information Conference to address issues such as Small Modular Reactors (SMR) and high-level radioactive waste.
Around 2,000 experts from academia, industry, and research are participating to engage in in-depth discussions on the paradigm shift in nuclear safety regulations.
Summary This conference aims to balance the introduction of new technologies with enhanced safety regulations, ensuring technological advancements do not compromise everyday safety.

日本語 原子力安全委員会は、2025年原子力安全規制情報会議を開催し、小型モジュール炉(SMR)や高レベル放射性廃棄物などの課題について議論を行います。
約2,000名の産学研の専門家が参加し、原子力安全規制のパラダイムシフトをテーマに深い議論を展開します。
総評 この会議は技術革新と安全規制強化の両立を目指し、技術進化が日常生活の安全を損なわないようサポートすることが期待されます。

中文 核安全委员会正在举办2025核安全监管信息会议,讨论小型模块化反应堆(SMR)和高放射性废物等问题。
约有2000名来自产学研的专家参与,围绕核安全监管模式的转变展开深入讨论。
总评 本次会议将新技术的引入与安全监管加强相结合,有望确保技术进步不影响日常生活的安全。

Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare sta ospitando la Conferenza 2025 sulle Informazioni Regolatorie sulla Sicurezza Nucleare per affrontare temi come i Piccoli Reattori Modulari (SMR) e i rifiuti radioattivi ad alta attività.
Circa 2.000 esperti provenienti dal mondo accademico, industriale e della ricerca partecipano per discutere approfonditamente il cambio di paradigma nella regolamentazione della sicurezza nucleare.
Valutazione Questa conferenza mira a bilanciare l’introduzione di nuove tecnologie con un rafforzamento delle normative di sicurezza, garantendo che i progressi tecnologici non compromettano la sicurezza quotidiana.

[행정안전부]민·관 협력 신속대응팀 가동으로 폭염에 총력 대응한다

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 15일 한국중앙자원봉사센터에서 중앙안전관리민관협력위원회 긴급회의를 개최했습니다.
이는 민·관 협력 신속대응팀을 통해 폭염에 적극적으로 대응하기 위한 논의를 포함하고 있습니다.
총평 여름철 폭염 대응을 강화하여 국민들의 생명과 안전을 보호하려는 노력이 돋보이는 정책입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held an emergency meeting of the Central Safety Management Public-Private Cooperation Committee on July 15 at the Korea Central Volunteer Center.
The discussion focused on mobilizing public-private rapid response teams to address the ongoing heat wave efficiently.
Summary This policy emphasizes proactive measures to ensure public safety and health during extreme summer conditions.

日本語 行政安全部は7月15日、韓国中央ボランティアセンターで中央安全管理民間協力委員会の緊急会議を開催しました。
この会議では、猛暑への迅速な対応を目的とした民間と政府の協力体制に関する議論が行われました。
総評 夏の厳しい暑さから国民の生命と安全を守るための先進的な取り組みが目立ちます。

中文 行政安全部于7月15日在韩国中央志愿者中心召开了中央安全管理民官合作委员会紧急会议。
此次会议讨论了通过民官合作快速应对团队积极应对酷暑的方案。
总评 此政策体现了在极端夏季条件下保护公众安全与健康的积极措施。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha tenuto una riunione urgente del Comitato di Cooperazione Pubblico-Privato per la Gestione della Sicurezza Centrale il 15 luglio presso il Korea Central Volunteer Center.
La discussione si è concentrata sulla mobilitazione di squadre di risposta rapida pubblico-private per affrontare efficacemente l’ondata di calore in corso.
Valutazione Questa iniziativa dimostra un forte impegno per tutelare la sicurezza e la salute pubblica durante le condizioni estreme dell’estate.

[해양수산부](동정) 여름철 고수온대응 상황 집중 점검

요약보기
한국어 해양수산부 김성범 차관이 7월 15일 정부세종청사에서 고수온 피해 예방을 위한 긴급 상황점검 회의를 열었습니다.
회의에서는 전남·경남 지역의 대응 상황을 점검하고, 대응 장비 가동 및 조치가 제대로 이행되고 있는지 확인했습니다.
특히 고수온 “경계” 단계 발령 시기가 작년보다 빠른 만큼 신속한 대책 마련 및 민·관 협력을 강조했습니다.
총평 이번 조치는 여름철 어업 피해를 줄이고, 재해에 대비한 지역 간 협력과 신속한 지원의 중요성을 일깨우는 사례입니다.

English Vice Minister Kim Sung-beom of the Ministry of Oceans and Fisheries held an emergency meeting on July 15 at the Government Complex Sejong to review measures against high water temperatures.
Discussions included inspecting countermeasures in Jeonnam and Gyeongnam, such as equipment operations and early harvesting to prevent damage.
Kim stressed the need for prompt cooperation between the government and private sectors, as heat-related warnings are issued earlier this year.
Summary This initiative highlights the importance of rapid response and coordinated efforts to mitigate the impact of high-temperature events in the fisheries sector.

日本語 海洋水産部のキム・ソンボム次官が7月15日、政府世宗庁舎で高水温被害予防に向けた緊急点検会議を開きました。
全羅南道や慶尚南道での対応状況の確認や、対応装置の作動状況、早期出荷などの対策が着実に進められているかを点検しました。
特に今年は昨年よりも早く高水温の「警戒」段階が発令されており、迅速な対応と官民協力の重要性を強調しました。
総評 この取り組みは、漁業への被害を最小限に抑えるために迅速な対応と地域間の連携が必要であることを示しています。

中文 韩国产业海洋次官金成范于7月15日在政府世宗大楼召开紧急会议,以防止高温水对渔业的影响。
会议重点检查了全罗南道和庆尚南道的应对设施是否正常运行,并确认采取了早期收获等相应措施。
金次官强调,由于今年高温预警阶段较去年提前,各相关部门需以警惕的态度加强官民合作以应对可能的灾害。
总评 此举说明了在渔业中预防自然灾害的重要性,特别是在高温影响加剧的情况下。

Italiano Il Vice Ministro Kim Sung-beom del Ministero degli Oceani e della Pesca ha tenuto una riunione di emergenza il 15 luglio presso il Complesso Governativo di Sejong per esaminare le misure contro l’elevata temperatura dell’acqua.
Tra le discussioni, si è verificata la messa in funzione delle apparecchiature e le azioni preventive come il raccolto anticipato nelle province di Jeonnam e Gyeongnam.
Kim ha sottolineato l’importanza di una pronta cooperazione tra il governo e i privati, dato che l’allerta è stata emessa più precocemente quest’anno.
Valutazione Questa iniziativa dimostra l’importanza di una pronta reazione e della cooperazione tra diverse regioni per affrontare eventi climatici estremi nelle attività di pesca.

[경찰청]도로 위 공사현장 교통사망사고 발생 시 산업재해로 보고 적극 조치

요약보기
한국어 정부가 도로 공사 현장에서 발생하는 교통사망사고를 산업재해로 보고 적극 대처하겠다는 방침을 발표했습니다.
이 방침은 공사 현장 관계자의 안전 책임을 강화하고 사고 예방 대책을 보다 체계적으로 마련하는 데 중점을 두고 있습니다.
총평 이 정책은 도로 공사 현장에서 일하는 근로자들의 안전을 보다 효과적으로 보호하며, 사고 발생 시 책임 소재가 명확해질 것으로 기대됩니다.

English The government announced its plan to address roadway construction site traffic fatalities as industrial accidents.
This initiative focuses on strengthening the safety responsibilities of construction site stakeholders and systematically preparing accident prevention measures.
Summary This policy will significantly enhance the safety of workers at construction sites and clarify accountability in case of accidents.

日本語 政府は道路工事現場で発生する交通死亡事故を産業災害とみなし、積極的に対処する方針を発表しました。
この方針は、工事現場関係者の安全責任を強化し、事故防止対策をより体系的に整備することを目的としています。
総評 この政策は道路工事現場で働く労働者の安全を効率的に保護し、事故発生時の責任所在を明確化するでしょう。

中文 政府宣布计划将道路施工现场的交通死亡事故视为工伤并采取积极应对措施。
该计划旨在加强施工现场相关方的安全责任,同时更系统化地制定事故预防对策。
总评 此政策有助于更有效地保护道路施工工人的安全,并在事故发生时明确责任归属。

Italiano Il governo ha annunciato che tratterà le morti per incidenti stradali nei cantieri come infortuni sul lavoro.
L’obiettivo di questa misura è rafforzare le responsabilità degli addetti ai cantieri e predisporre misure preventive più sistematiche.
Valutazione Questa politica mira a proteggere più efficacemente i lavoratori nei cantieri stradali e a chiarire le responsabilità in caso di incidenti.

[법무부]주주 보호를 위한 개정 "상법" 국무회의 의결

요약보기
한국어 오늘(7월 15일) 이사의 주주에 대한 충실의무 신설, 전자주주총회 도입, 상장회사 사외이사의 명칭을 “독립이사”로 변경 및 의무 선임 비율 확대 등을 담은 개정 상법이 국무회의에서 의결되었습니다.
또한, 감사위원 선·해임 시 3% 초과 의결권 제한을 정비하는 내용도 포함돼 있습니다.
총평 이번 개정은 주주 권익 보호를 강화하고 기업 의사결정의 투명성을 높일 것으로 기대됩니다.

English The revised Commercial Act, which includes introducing a duty of loyalty for directors toward shareholders, implementing electronic shareholder meetings, and renaming outside directors of listed companies as “independent directors,” was approved in the Cabinet meeting today (July 15).
The reform also adjusts the voting rights limit to 3% for the appointment and dismissal of audit committee members.
Summary This revision aims to strengthen shareholder rights while enhancing transparency in corporate decision-making processes.

日本語 本日(7月15日)、取締役の株主に対する忠実義務の新設、電子株主総会の導入、上場会社の社外取締役を「独立取締役」と名称変更および義務任命比率引き上げなどを盛り込んだ改正商法が国務会議で議決されました。
また、監査委員会メンバーの選任・解任時の議決権を3%に制限する内容も含まれています。
総評 この改正は、株主の権益を保護し、企業の意思決定プロセスの透明性向上に貢献することが期待されます。

中文 今日(7月15日),包括为董事新增对股东的忠实义务,引入电子股东大会,将上市公司外部董事改名为“独立董事”并扩大强制任命比例的《商法》修订案在国务会议上获得通过。
修订案还包括限制监事委员会成员任免时超过3%的表决权内容。
总评 此修订将有助于加强股东权益保护,同时提高企业决策过程的透明度。

Italiano Oggi, 15 luglio, il governo ha approvato in consiglio dei ministri una revisione del Codice Commerciale che introduce il dovere di lealtà degli amministratori verso gli azionisti, le assemblee degli azionisti in formato elettronico e la modifica della denominazione dei consiglieri esterni delle società quotate in “consiglieri indipendenti”, con un aumento della quota obbligatoria di nomina.
La revisione include anche la limitazione al 3% dei diritti di voto per la nomina e revoca dei membri del comitato di revisione.
Valutazione Questa revisione mira a rafforzare i diritti degli azionisti e a garantire una maggiore trasparenza nei processi decisionali aziendali.

[인사혁신처]"임신 검진 동행하는 남성 공무원에 특별 휴가준다"

요약보기
한국어 배우자의 임신 검진에 동행하는 남성 공무원을 위한 특별휴가가 신설되었으며, 여성 공무원의 임신 초기와 후기 모성보호시간 사용이 의무적으로 보장됩니다.
또한, 재직 기간 10년 이상 공무원을 위한 장기재직휴가 제도가 도입되어 최대 7일의 휴가를 받을 수 있게 됩니다.
총평 이번 개정안은 공무원의 건강과 가족 삶의 질을 높이고, 장기 재직자의 사기를 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Special leave has been introduced for male public officials accompanying their spouses during prenatal checkups, and mandatory approval for maternity protection time during early and late pregnancy stages has been ensured.
Additionally, a new long-service leave system allows public officials with over 10 years of service to take up to 7 days of leave.
Summary This amendment aims to enhance the well-being of public officials and their families while boosting morale among long-serving employees.

日本語 配偶者の妊娠検診に同行する男性公務員を対象とした特別休暇が新設され、妊娠初期と後期の女性公務員による母性保護時間の利用が義務的に保障されます。
さらに、勤続10年以上の公務員には最大7日の長期勤続休暇が導入されます。
総評 この改正案は、公務員とその家族の生活の質を向上させ、長期勤続者の士気を高める効果が期待されます。

中文 为陪伴配偶进行孕检的男性公务员新增了特别假期,女性公务员在孕期初期及后期的母性保护时间使用将被强制保障。
此外,还引入了长服务公务员假期制度,服务10年以上者可享受最长7天的假期。
总评 此次修订有望提升公务员家庭福祉,并鼓励长期服务的员工更好地继续投入工作。

Italiano È stata introdotta una nuova licenza speciale per i funzionari pubblici maschi che accompagnano le loro mogli agli esami prenatali, e l’uso delle ore di protezione della maternità durante le prime e le ultime fasi della gravidanza sarà obbligatoriamente approvato.
Inoltre, il nuovo sistema di congedo per lunga carriera permette ai dipendenti pubblici con più di 10 anni di servizio di usufruire di un massimo di 7 giorni di ferie.
Valutazione Questa proposta migliorerà il benessere delle famiglie dei funzionari pubblici e rafforzerà la motivazione del personale a lunga carriera.

[보건복지부]최중증 발달장애인과 가족 위한 보통의 삶, 함께 만드는 변화

요약보기
한국어 보건복지부가 최중증 발달장애인 통합돌봄 서비스 시행 1주년을 기념하여 세미나를 개최합니다.
이 서비스는 돌봄 제공이 어려웠던 발달장애인을 위해 맞춤형 1:1 돌봄을 지원하며, 세미나에서는 지난 성과와 과제가 논의될 예정입니다.
특히 이용자 가족들의 경험 공유를 통해 서비스의 의미 있는 변화도 조명됩니다.
총평 이 제도는 발달장애인과 가족들에게 안정적인 일상을 제공하며, 향후 더 실질적인 개선이 이루어질 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare is hosting a seminar to commemorate the first anniversary of the Integrated Care Service for Individuals with Severe Developmental Disabilities.
This service provides tailored one-on-one care for individuals who face challenges accessing traditional care, and the seminar will review its progress and challenges.
User families will also share meaningful changes brought by the service.
Summary This initiative supports stability in the daily lives of individuals with severe developmental disabilities and their families, with more substantial improvements anticipated in the future.

日本語 保健福祉部は、最重度発達障害者統合ケアサービス施行1周年を記念してセミナーを開催します。
このサービスは、既存のケアサービスを利用しにくい発達障害者に個別1対1のケアを提供するもので、セミナーではこれまでの成果と課題が議論されます。
利用者家族が経験した変化についての共有も行われる予定です。
総評 この制度は、発達障害者とその家族に安定した日常をもたらし、今後さらに実質的な改善が期待されます。

中文 韩国保健福祉部举办了最重度发育障碍者综合照护服务实施1周年的纪念研讨会。
该服务为难以享受传统照护的发育障碍者提供量身定制的一对一服务,研讨会将回顾其成效及面临的挑战。
特别是,将分享服务使用者家庭的显著变化和宝贵经验。
总评 这项制度为发育障碍者及其家庭提供了稳定的日常支持,未来有望继续优化。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha organizzato un seminario per celebrare il primo anniversario del servizio di assistenza integrata per le persone con gravi disabilità dello sviluppo.
Questo servizio offre assistenza personalizzata one-to-one a coloro che hanno difficoltà ad accedere ai sistemi di assistenza tradizionali, e il seminario esaminerà i risultati e le sfide del primo anno.
Le famiglie degli utenti condivideranno i cambiamenti significativi apportati dal servizio.
Valutazione Questo programma contribuisce alla stabilità quotidiana delle persone con gravi disabilità dello sviluppo e delle loro famiglie, con aspettative di ulteriori miglioramenti in futuro.

[공정거래위원회]공정위, 구글 잠정 동의의결안 의견수렴 절차 개시

요약보기
한국어 공정거래위원회는 구글의 공정거래법 위반 혐의와 관련해 잠정 동의의결안을 마련하고, 2025년 7월부터 관계자 의견을 수렴하기로 했습니다.
구글은 국내 소비자의 선택권을 확대하기 위해 ‘유튜브프리미엄라이트’ 상품을 출시하고, 가격 유지 및 유튜브 라이트 혜택 확대 방안을 협의했습니다.
총평 이번 조치는 소비자들에게 더 다양한 선택지를 제공하고, 경제적 부담을 줄이는 동시에 음악 산업 활성화에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English Korea Fair Trade Commission (KFTC) has drafted a provisional consent order regarding Google’s alleged violation of the Fair Trade Act and plans to gather opinions starting July 2025.
Google has agreed to introduce “YouTube Premium Lite” to expand consumer options, maintain current pricing, and provide additional benefits to consumers.
Summary This initiative aims to enhance consumer choice, ease economic burdens, and stimulate the music industry in Korea.

日本語 公正取引委員会は、グーグルの公正取引法違反の疑いに関する暫定同意審決案を策定し、2025年7月から関係者の意見を収集する予定です。
グーグルは消費者の選択肢を増やすために「ユーチューブプレミアムライト」を導入し、価格の維持と追加のメリット提供に合意しました。
総評 この措置は消費者に多様な選択肢を提供すると同時に、経済的負担を軽減し、音楽産業の活性化にも寄与することが期待されます。

中文 韩国公平交易委员会宣布,已对谷歌涉嫌违反《公平交易法》的行为拟定临时同意决议案,并将于2025年7月开始收集各方意见。
谷歌承诺推出 “YouTube Premium Lite” 服务,以扩展消费者选择,同时维持定价并提供额外优惠。
总评 此举将为消费者提供更多选择,缓解经济压力,同时促进韩国音乐产业的发展。

Italiano La Korea Fair Trade Commission ha preparato una bozza di ordine di consenso preliminare riguardante presunte violazioni della legge sulla concorrenza da parte di Google e raccoglierà opinioni a partire da luglio 2025.
Google ha accettato di lanciare “YouTube Premium Lite” per ampliare le opzioni dei consumatori, mantenere i prezzi attuali e offrire vantaggi aggiuntivi.
Valutazione Questa iniziativa offrirà maggiore scelta ai consumatori, ridurrà i costi economici e contribuirà allo sviluppo dell’industria musicale in Corea.

[소방청]기술력 있는데 판로가 없다면?! 소방청, 우수 소방장비 공공조달 길 터준다

요약보기
한국어 소방청이 ‘소방장비 공공조달 컨설팅 지원사업’을 통해 공공조달시장 진입이 어려운 중소 소방장비 업체를 지원합니다.
맞춤형 컨설팅으로 행정서류 준비부터 계약 이행까지 전 과정을 무료 지원하며, 기술력과 제품 특성에 따라 다양한 진입 전략도 제시합니다.
이를 통해 고품질 소방장비의 안정적 보급과 국내 소방산업의 경쟁력을 강화할 계획입니다.
총평 이번 정책은 중소 소방장비 업체들이 공공조달시장에 진입할 수 있는 실질적인 도움을 주어 산업 발전과 국민 안전 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fire Agency has launched the “Firefighting Equipment Public Procurement Consulting Support Program” to assist small firefighting equipment companies facing challenges in entering public procurement markets.
The program offers tailored consulting, providing free support for the entire process from administrative documentation to contract execution, while suggesting strategic entry plans based on technological strength and product features.
This initiative aims to ensure stable distribution of high-quality firefighting equipment and enhance the competitiveness of the domestic firefighting industry.
Summary This policy is expected to provide practical support for small companies, fostering industry growth and contributing to public safety.

日本語 消防庁は「消防設備公的調達コンサルティング支援事業」を開始し、公的調達市場への参入が困難な中小消防設備業者を支援します。
行政書類の準備から契約履行まで全過程を無料でサポートし、技術力や製品特性に基づいた戦略的参入計画も提案します。
これを通じて、高品質な消防設備の安定供給と国内消防産業の競争力強化を目指します。
総評 この政策は、中小企業の支援とともに、産業の発展と国民の安全向上に寄与すると期待されます。

中文 韩国消防厅推出“消防装备公共采购咨询支持项目”,为在公共采购市场遇到困难的小型消防设备企业提供支持。
项目提供针对性的咨询服务,从行政文件筹备到合同履行全程免费支持,并根据技术实力和产品特性建议多样化的进入战略。
目的是稳定高质量消防设备的供应并提升国内消防产业的竞争力。
总评 此政策有望帮助小企业突破市场准入难题,同时促进行业发展并强化公共安全。

Italiano L’Agenzia dei Vigili del Fuoco della Corea ha avviato il “Programma di supporto alla consulenza per l’approvvigionamento pubblico di attrezzature antincendio” per aiutare le piccole imprese che affrontano difficoltà nell’entrare nei mercati pubblici.
Il programma offre consulenze personalizzate, supportando gratuitamente l’intero processo, dalla preparazione della documentazione amministrativa all’esecuzione dei contratti, proponendo strategie di ingresso basate su competenze tecniche e caratteristiche dei prodotti.
L’obiettivo è garantire la distribuzione stabile di attrezzature antincendio di alta qualità e rafforzare la competitività dell’industria nazionale.
Valutazione Questa iniziativa può aiutare le piccole imprese a superare le barriere di mercato, contribuendo allo sviluppo industriale e alla sicurezza pubblica.

[과학기술정보통신부]특정연구기관의 안정적 연구 기반 마련을 위한 법령 정비 마무리

요약보기
한국어 정부는 특정 연구기관의 안정적 연구 기반을 지원하기 위해 관련 법령 정비를 마무리했습니다.
이번 조치는 연구기관의 업무 효율성과 지속 가능성을 높이고 연구 환경을 개선하기 위한 것입니다.
총평 앞으로 연구기관 종사자들의 안정적인 환경이 마련되면서 연구 생산성과 성과가 향상될 것으로 기대됩니다.

English The government has finalized the revision of laws to support the stable research foundation of certain research institutions.
This initiative aims to enhance the operational efficiency and sustainability of these institutions while improving the research environment.
Summary This will likely provide researchers with a stable environment, leading to improved productivity and research outcomes.

日本語 政府は、特定の研究機関の安定的な研究基盤を支援するために関連法の整備を完了しました。
この措置は、研究機関の業務効率と持続可能性を高め、研究環境の改善を目指すものです。
総評 研究者がより安定した環境で働けるようになり、成果の向上が期待されます。

中文 政府完成了有关支持特定研究机构稳定研究基础的法律修订工作。
此举旨在提高研究机构的运行效率和可持续性,并改善研究环境。
总评 这有望为研究人员创造更稳定的工作环境,从而提升研究生产力和成果。

Italiano Il governo ha completato la revisione delle leggi per sostenere la stabilità delle basi di ricerca di alcuni istituti specifici.
L’iniziativa mira a migliorare l’efficienza operativa, la sostenibilità e l’ambiente di ricerca di questi istituti.
Valutazione Questo cambiamento potrà offrire ai ricercatori un ambiente più stabile, favorendo una maggiore produttività e risultati di ricerca migliori.

[과학기술정보통신부]직접 만들며 이해하는 전파의 세계! 전파교실 ‘놀러와 전파탐험대’ 개최

요약보기
한국어 과학 교육 프로그램인 전파교실 ‘놀러와 전파탐험대’가 개최됩니다.
이 행사는 전파의 기초 원리와 응용을 직접 체험하며 배울 수 있는 기회를 제공합니다.
청소년들에게 과학 지식을 심화하고 창의적 사고를 촉진할 것으로 기대됩니다.
총평 이 프로그램은 과학에 관심이 많은 청소년들이 전파 기술을 쉽게 이해하고 실생활에 적용하는 데 유익한 경험이 될 것입니다.

English The science education program ‘Explore the World of Waves’ will be held.
This event offers an opportunity to directly experience and learn the fundamental principles and applications of waves.
It is expected to deepen scientific knowledge and stimulate creative thinking among young people.
Summary This program provides a practical experience for students interested in science to grasp radio technology and its real-world applications.

日本語 科学教育プログラム「電波教室:ようこそ電波探検隊」が開催されます。
このイベントでは、電波の基本原理や応用を体験しながら学ぶことができます。
若者に科学知識を深めさせ、創造的な思考を促進することが期待されています。
総評 科学に関心がある若者に、電波技術を実生活で活用するための貴重な学びの機会となるでしょう。

中文 科学教育项目“电波教室:来玩吧,波浪探险队”将举办。
活动提供了直接体验与学习电波基本原理及其应用的机会。
预计能深化青少年的科学知识,并激发其创造性思维。
总评 这个项目将帮助对科学感兴趣的青少年深入了解无线技术并将其应用于现实生活中。

Italiano Il programma educativo scientifico ‘Benvenuti alla spedizione dell’onda’ sarà organizzato.
L’evento offre l’opportunità di sperimentare e apprendere direttamente i principi fondamentali e le applicazioni delle onde radio.
Si prevede che approfondisca le conoscenze scientifiche e stimoli il pensiero creativo tra i giovani.
Valutazione Questo programma rappresenta un’opportunità preziosa per i giovani interessati alla scienza di applicare la tecnologia delle onde alla vita reale.

[인사혁신처]’간부 모시는 날’ 등 불합리한 관행 타파를 위한 지속적인 노력 추진

요약보기
한국어 ‘간부 모시는 날’ 관행이 지난 조사 대비 감소한 것으로 나타났습니다.
설문조사 결과, 응답자의 32.8%는 이러한 관행이 줄어들고 있다고 답했으며, 근절을 위해 간부 공무원의 인식 개선이 가장 필요하다고 지적했습니다.
정부는 익명 신고센터 설치, 관행 근절 캠페인 등을 추진하며 공직사회 개혁에 힘쓰고 있습니다.
총평 이 정책은 공무원들이 더욱 긍정적인 조직 문화를 경험하고, 업무에 집중하는 환경을 만드는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The practice of “hosting day for senior officials” showed a decline compared to the previous survey.
According to the survey, 32.8% of respondents recognized a reduction in the practice, emphasizing the need for senior officials to change their perceptions to completely eradicate it.
The government is implementing measures such as installing anonymous reporting centers and conducting awareness campaigns to reform the public sector.
Summary This initiative aims to foster a more supportive workplace and allow public officials to focus better on their duties.

日本語 「上司をもてなす日」の慣行は、前回の調査と比較して減少していることが明らかになりました。
調査によると、32.8%の回答者がこの慣行が減少していると認識し、慣行の根絶には上司の意識改革が最も必要だと指摘しました。
政府は匿名通報センターの設置や慣行撤廃キャンペーンを実施し、公務文化の改革に取り組んでいます。
総評 この政策により、公務員がより快適な職場環境を享受でき、仕事に集中しやすくなると期待されます。

中文 “领导招待日”的惯例与上次调查相比有所减少。
调查显示,32.8%的受访者认为这种惯例正在减少,并指出改变领导的观念是彻底消除这一现象的关键。
政府正在实施匿名举报中心、倡导革除陋习的宣传活动,以推动公务机构改革和创新。
总评 这一政策有望营造更加积极的办公文化,有助于公务员提升工作效率。

Italiano La pratica del “giorno di ricezione dei superiori” ha mostrato un calo rispetto alla precedente indagine.
Dai sondaggi emerge che il 32,8% dei rispondenti ha notato una riduzione di questa pratica e sottolinea come sia fondamentale un cambiamento nell’atteggiamento dei superiori per eliminarla del tutto.
Il governo sta implementando misure come l’installazione di centri di segnalazione anonima e campagne di sensibilizzazione per favorire il rinnovamento del settore pubblico.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare la cultura organizzativa, consentendo ai funzionari pubblici di concentrare meglio le proprie energie sul lavoro.

[행정안전부]임신공무원 하루 2시간 ‘모성보호시간’ 사용 보장

요약보기
한국어 공무원들에게 모성보호시간 사용이 보장되며, 임신 초기 및 후기 여성공무원의 진료 또는 휴식을 위해 사용할 수 있습니다.
또한, 남성공무원을 대상으로 배우자 임신기간 중 검진 동행을 위한 새로운 휴가가 신설됩니다.
총평 이 정책은 임신과 출산 기간 동안 공무원 가정의 건강과 삶의 질을 향상시키는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Civil servants are now guaranteed the use of maternity protection time, which can be utilized by female employees during early or late pregnancy for medical checkups or rest.
A new leave policy has also been introduced for male civil servants to accompany their spouses during pregnancy-related medical appointments.
Summary This policy is expected to enhance the health and well-being of civil servant families during pregnancy and childbirth.

日本語 公務員に対して、妊娠初期または後期の女性公務員が診療や休息のために「母性保護時間」を利用できるよう保証されました。
さらに、男性公務員が妊娠中の配偶者の検診に同行するための新たな休暇が新設されました。
総評 この政策は、公務員家庭の妊娠・出産期の健康と生活の質を向上させることが期待されます。

中文 女性公务员在妊娠初期或晚期可用于休息或医院就诊的“母性保护时间”得到了保障。
此外,还为男性公务员新增了在配偶妊娠期间陪同进行检查的假期政策。
总评 该政策有望提升公务员家庭在妊娠和分娩期间的健康与生活质量。

Italiano Alle dipendenti pubbliche viene garantito l’uso del “tempo di protezione della maternità”, da utilizzare durante la gravidanza precoce o avanzata per visite mediche o riposo.
Inoltre, è stato introdotto un nuovo permesso per i dipendenti pubblici maschi per accompagnare le proprie partner agli esami medici durante la gravidanza.
Valutazione Questa misura migliorerà il benessere e la qualità della vita delle famiglie dei dipendenti pubblici durante la gravidanza e la maternità.

[행정안전부]새마을금고 금융사고 근절 위해 7월 21일부터 특별점검 실시

요약보기
한국어 행정안전부는 새마을금고에서 발생하는 금융사고를 방지하기 위해 7월 21일부터 특별점검을 시행할 예정입니다.
또한 개별 새마을금고의 내부통제를 강화해 유사 사고 재발 방지를 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 조치는 금융사고로 인한 피해를 예방하고, 고객 신뢰 회복에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety plans to conduct special inspections starting July 21 to prevent financial accidents in Saemaul Geumgo.
Additionally, they aim to strengthen internal control measures at individual credit unions to avoid similar incidents in the future.
Summary This initiative is expected to prevent potential financial damage and help restore trust among customers.

日本語 行政安全部は7月21日から、セマウル金庫での金融事故を防ぐため、特別点検を実施すると発表しました。
さらに、個別のセマウル金庫における内部統制を強化し、同様の事故再発を防ぐことを目指しています。
総評 この対策は、金銭的被害の防止と顧客の信頼回復に役立つと予想されます。

中文 行政安全部宣布将于7月21日起开展特别检查,以防止发生在新村金库的金融事故。
此外,还计划加强个别金库的内部控制,防范类似事件再次发生。
总评 此举有望预防金融损失,同时恢复客户信任。

Italiano Il Ministero degli Affari Interni e della Sicurezza ha annunciato che dal 21 luglio intraprenderà ispezioni speciali per prevenire incidenti finanziari nelle cooperative di credito Saemaul Geumgo.
Inoltre, verranno rafforzati i controlli interni in ogni cooperativa per evitare il ripetersi di tali incidenti.
Valutazione Questa iniziativa mira a prevenire danni economici e a ripristinare la fiducia dei clienti nelle cooperative.

[행정안전부]’간부 모시는 날’ 등 불합리한 관행 타파 지속 노력

요약보기
한국어 행정안전부와 인사혁신처가 발표한 자료에 따르면, 2025년 4월 기준 최근 1개월 내 ‘간부 모시는 날’을 경험한 비율이 11.1%로 집계되었습니다.
이는 2024년 11월 조사 대비 7%p 감소한 수치입니다.
총평 직장 문화의 변화와 개선 가능성을 시사하며, 간부와 직원 간 소통 방식의 변화를 반영할 수 있습니다.

English According to the Ministry of the Interior and Safety and the Ministry of Personnel Management, 11.1% of respondents experienced “Executive Day” within the past month as of April 2025.
This marks a 7%p decrease compared to the previous survey in November 2024.
Summary This reflects changes in workplace culture and may indicate a shift in communication between executives and employees.

日本語 行政安全部と人事革新処が発表したデータによると、2025年4月時点で最近1ヵ月内に「幹部の日」を経験した回答者は11.1%でした。
これは2024年11月の調査と比較して7%p減少した結果です。
総評 職場文化の変化を示しており、幹部と職員のコミュニケーションの在り方に変化が見られる可能性があります。

中文 根据行政安全部和人事革新处的统计,截至2025年4月,最近1个月内体验过“领导日”活动的比例为11.1%。
与2024年11月的调查相比下降了7个百分点。
总评 这反映了工作文化的变迁,同时可能表明管理层与员工之间的沟通方式正在发生变化。

Italiano Secondo il Ministero dell’Interno e della Sicurezza e il Ministero per l’Innovazione del Personale, l’11,1% degli intervistati ha partecipato al “Giorno del Dirigente” nell’ultimo mese ad aprile 2025.
Questo rappresenta una diminuzione del 7% rispetto al sondaggio di novembre 2024.
Valutazione Questo cambiamento riflette una possibile evoluzione nella cultura lavorativa e nei metodi di comunicazione tra dirigenti e dipendenti.

[환경부]2025년 상반기 51차종 8만여 대 배출가스 결함시정(리콜)

요약보기
한국어 환경부는 2025년 상반기 기준 5개 자동차 제작·수입사가 51차종, 8만 2,537대에 대한 의무적 결함시정을 실시 중이라고 밝혔습니다.
이외에도 5개 제작·수입사가 16차종, 4만 2,605대 차량에 대해 자발적 시정을 진행하고 있습니다.
결함 내용에는 배기가스 관련 부품 손상 등이 포함되며, 해당 차량 소유자는 리콜 안내를 받을 예정입니다.
총평 대기오염 감소와 소비자 안전 강화를 목표로 하는 리콜 정책으로, 차량 소유자들은 리콜 여부를 적극 확인하고 필요한 보상을 받을 수 있습니다.

English The Ministry of Environment announced that as of the first half of 2025, five automakers will conduct mandatory recalls on 51 models totaling 82,537 vehicles.
Additionally, voluntary recalls will be carried out for 16 models involving 42,605 vehicles.
The defects include damage to emissions-related parts, and owners will be notified individually.
Summary This recall policy aims to reduce air pollution and enhance consumer safety, urging vehicle owners to confirm their recall status and claim any applicable compensation.

日本語 環境部は2025年上半期、5社の自動車メーカーが51車種合計82,537台に対して義務的なリコールを実施すると発表しました。
さらに5社が16車種、42,605台の車両について自主リコールを実施または予定しています。
欠陥には排出ガス関連部品の損傷が含まれ、対象車両の所有者には個別に通知されます。
総評 このリコール対策は大気汚染の軽減と消費者の安全を高めるため、車の所有者が自分の車の対象状況を確認し、補償を申請することが重要です。

中文 环境部宣布,截至2025年上半年,五家汽车制造和进口商计划针对51款车型共82,537辆车实施强制召回。
此外,还有针对16款车型共42,605辆车的自愿召回措施。
主要缺陷包括与排放相关部件的损坏,车主将收到个别通知。
总评 此召回计划旨在减少空气污染和保障消费者安全,车主应积极确认召回状况并申请相应补偿。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato che, entro la prima metà del 2025, cinque case automobilistiche effettueranno richiami obbligatori su 51 modelli per un totale di 82.537 veicoli.
Inoltre, verranno effettuati richiami volontari per 16 modelli coinvolgendo 42.605 veicoli.
I difetti includono danni alle parti relative alle emissioni, e i proprietari dei veicoli saranno contattati individualmente.
Valutazione Questa politica di richiamo mira a ridurre l’inquinamento atmosferico e migliorare la sicurezza dei consumatori; i proprietari dovrebbero verificare lo stato del richiamo e richiedere eventuali compensazioni.

[환경부]현장에서 찾은 물분야 수요 기술… 신규 국가 기술개발 과제로 연결

요약보기
한국어 환경부는 7월 16일 물기업의 기술개발 수요를 국가 기술개발과 연결하는 ‘워터-오작교 기술개발 발표회’를 개최한다고 발표했습니다.
발표회는 재생에너지, 디지털물관리 등 13건의 기술개발을 중심으로, 물기업과 공공기관, 전문가들이 협력하여 기술을 국가과제로 발전시키기 위한 장으로 마련됩니다.
총평 이 발표회는 물기업의 기술개발 요구를 적극 반영하여 업계 경쟁력을 높이고 해외 시장 진출 확대에 기여할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Environment announced that it would host the ‘Water-Ojakgyo Technology Development Presentation’ on July 16 to connect water companies’ technological demands directly with national R&D projects.
The event will focus on 13 selected technologies, including renewable energy and digital water management, aiming to foster collaboration between companies, public institutions, and experts.
Summary This initiative is expected to enhance competitiveness in the water industry and support companies in expanding into global markets.

日本語 環境部は、7月16日に「ウォーター-オジャッキョ技術開発発表会」を開催し、水企業の技術需要を国家的な研究開発事業と結びつけると発表しました。
再生可能エネルギーやデジタル水管理など、13件の技術課題を中心に企業、公共機関、専門家が協力する場が提供されます。
総評 この発表会は、水業界の技術競争力を向上させ、国際市場への進出を助けるきっかけになると期待されます。

中文 环境部宣布将于7月16日举办“水-鹊桥技术开发发布会”,将水企业的技术需求与国家研发项目直接对接。
本次会议将围绕再生能源、数字水管理等13项选定技术,促进企业、公共机构与专家的合作。
总评 此举预计将提升水行业的竞争力,并为企业拓展国际市场提供支持。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato che il 16 luglio si terrà la presentazione “Water-Ojakgyo”, per collegare le esigenze tecnologiche delle imprese idriche con i progetti di ricerca nazionali.
L’evento si concentrerà su 13 tecnologie selezionate, tra cui energia rinnovabile e gestione digitale dell’acqua, favorendo la collaborazione tra imprese, istituzioni pubbliche ed esperti.
Valutazione Questa iniziativa potrà aumentare la competitività del settore idrico e supportare le imprese nell’espansione verso mercati internazionali.

[보건복지부]보건의료 유관단체 방문 및 의견 청취

요약보기
한국어 이형훈 보건복지부 제2차관이 7월 15일 보건의료분야 관련 단체들을 방문해 의견을 청취했습니다.
이번 방문은 정책 수립 과정에서 현장의 목소리를 반영하기 위해 기획되었으며, 노동조합과 환자단체의 제안을 경청하고 협력을 약속했습니다.
총평 이번 방문은 보건의료정책의 실효성을 높이기 위한 노력으로, 현장의 요구가 정책에 반영되는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English Lee Hyung-hoon, the Second Vice Minister of Health and Welfare, visited healthcare-related organizations on July 15 to gather their opinions.
This visit was designed to reflect the voices of the field in policy-making, as he listened to proposals from labor unions and patient groups and pledged cooperation.
Summary This effort aims to enhance the effectiveness of healthcare policies by incorporating on-the-ground feedback, ensuring policies better address practical needs.

日本語 李炯勲(イ・ヒョンフン)保健福祉部第2次官は、7月15日に医療関連団体を訪問し、意見を聴取しました。
今回の訪問は、政策策定に現場の声を反映するために企画され、労働組合や患者団体からの提案を聞き入れ、協力を約束しました。
総評 政策の実効性を高めるための取り組みであり、現場の声が政策に反映される期待が持てます。

中文 李炯勋保健福祉部第二次官于7月15日访问了与卫生医疗相关的团体并听取了意见。
此次访问旨在将一线声音纳入政策制定过程中,他听取了劳动工会和患者团体的建议,并承诺进行合作。
总评 这一举措旨在通过吸取实际反馈,提升医疗政策的有效性,使其更贴近实际需求。

Italiano Il vice ministro della Salute e del Welfare, Lee Hyung-hoon, ha visitato il 15 luglio alcune organizzazioni legate al settore sanitario per raccogliere i loro pareri.
Questa visita è stata progettata per integrare le voci del campo nel processo decisionale, ascoltando le proposte dei sindacati e dei gruppi di pazienti, garantendo cooperazione.
Valutazione Questo sforzo punta a migliorare l’efficacia delle politiche sanitarie, assicurando che siano più vicine ai bisogni pratici.

[농촌진흥청]농경지 왕우렁이 "월별 점검표대로 관리·중간물떼기 후 거둬들여야"

요약보기
한국어 농촌진흥청은 왕우렁이가 농경지 밖으로 유출되지 않도록 월별 점검표를 활용한 철저한 관리와 예방 조치를 당부했습니다.
왕우렁이는 친환경 제초 효과가 뛰어나지만, 관리를 소홀히 할 경우 주변 생태계에 영향을 미칠 수 있어 논둑 정비, 차단망 설치, 중간물떼기 후 수거 등이 필요합니다.
총평 왕우렁이를 효율적으로 활용하면서도 피해를 예방하려면 꾸준한 관리 실천과 지역사회의 협력이 중요합니다.

English The Rural Development Administration has urged farmers to follow a monthly checklist to prevent apple snails from escaping farmland and to implement proper preventive measures.
Apple snails are effective for eco-friendly weed control but can harm the surrounding ecosystem if not managed properly, requiring actions such as maintaining dikes, installing barriers, and collecting snails after draining fields.
Summary Proper management and cooperation at the community level are key to making the best use of apple snails while preventing potential damage.

日本語 農村振興庁は、農地外へのジャンボタニシの流出を防ぐため、月別点検表を活用した徹底的な管理と予防措置を求めました。
ジャンボタニシは環境に優しい除草効果がある一方で、管理が不十分だと周囲の生態系に影響を与える可能性があるため、土手の整備や遮断網の設置、中間排水後の回収などが必要です。
総評 ジャンボタニシを適切に活用し被害を防ぐには、継続的管理と地域社会の協力が欠かせません。

中文 农村振兴厅敦促农民通过月度检查表严格管理,防止福寿螺外流及采取预防措施。
福寿螺具有显著的生态除草效果,但若管理不当可能对周边生态系统造成影响,因此需要进行田埂维护、安装阻隔网以及排水后的集中清理等措施。
总评 通过科学管理和社区协作,可以在充分利用福寿螺的同时避免潜在的生态风险。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha esortato gli agricoltori a seguire un calendario mensile per gestire accuratamente le lumache acquatiche e prevenire la loro fuoriuscita dai campi.
Le lumache acquatiche sono efficaci per il diserbo ecologico ma, senza una corretta gestione, possono danneggiare l’ecosistema circostante, richiedendo manutenzione degli argini, installazione di barriere e raccolta dopo il drenaggio.
Valutazione Una gestione attenta e la collaborazione comunitaria sono fondamentali per sfruttare al meglio le lumache proteggendo al contempo l’ecosistema.

[농촌진흥청]가루쌀 수발아 피해, 몰리브덴비료로 줄인다!

요약보기
한국어 농촌진흥청은 가루쌀의 수발아 피해를 줄이기 위해 몰리브덴이 함유된 비료를 개발했다고 밝혔습니다.
몰리브덴비료는 벼 이삭패기 25~30일 전에 처리 시 수발아율을 20~24% 감소시키는 효과를 보였으며, 2026년부터 전국적으로 보급될 예정입니다.
총평 수확량 감소와 품질 저하를 줄이는 실질적 해결책으로, 농민들의 수발아 피해를 실질적으로 완화할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration announced the development of molybdenum-based fertilizer to reduce pre-harvest sprouting (PHS) damage in rice.
The fertilizer, applied 25–30 days before rice ear emergence, showed a reduction of 20–24% in PHS rates and is planned for nationwide dissemination starting in 2026.
Summary This innovative solution is expected to mitigate harvest losses and protect crop quality, providing practical benefits for farmers facing climate-related challenges.

日本語 農村振興庁は稲の早期発芽(スプラウト)被害を軽減するためのモリブデン含有肥料を開発したと発表しました。
この肥料は稲の穂が出る25~30日前に適用すると発芽率を20~24%減少させる効果が確認され、2026年より全国的に普及される予定です。
総評 この肥料は収量や品質低下を防ぎ、農家にとって大きな助けとなることが期待されます。

中文 农村振兴厅宣布开发出一种含钼肥料,用于减少水稻抽穗前的发芽现象。
这种肥料在稻穗形成前25–30天施用,可使发芽率降低20–24%,计划自2026年开始在全国推广。
总评 这一技术能够有效降低气候变化对产量和质量的影响,为农民提供了重要支持。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha annunciato lo sviluppo di un fertilizzante contenente molibdeno per ridurre i danni da germinazione precoce del riso.
Il fertilizzante, applicato 25–30 giorni prima della spigatura, ha dimostrato di ridurre i tassi di germinazione del 20–24% e sarà distribuito a livello nazionale dal 2026.
Valutazione Questa soluzione promette di ridurre le perdite di raccolto e di migliorare la qualità del prodotto, a beneficio degli agricoltori colpiti dai cambiamenti climatici.

[외교부]일본 2025년 방위백서에 대한 외교부 대변인 논평

요약보기
한국어 일본 정부가 방위백서를 통해 대한민국 고유 영토인 독도에 대한 부당한 영유권 주장을 반복했습니다.
정부는 이에 강력히 항의하며 일본의 주장은 우리 주권에 영향을 미칠 수 없음을 재확인하고 단호히 대응할 방침을 밝혔습니다.
총평 독도에 대한 영유권 논란은 우리 영토와 주권을 지키기 위한 정부의 일관된 입장이 중요함을 보여줍니다.

English The Japanese government reiterated its unjust territorial claim over Dokdo, South Korea’s inherent territory, in its defense white paper.
The South Korean government strongly protested this claim, reaffirming that it does not affect Korean sovereignty, and vowed to respond firmly.
Summary This issue underscores the importance of a consistent stance in protecting South Korea’s sovereignty over its territory.

日本語 日本政府は防衛白書で韓国の固有領土である独島に対する不当な領有権主張を繰り返しました。
韓国政府はこれに強く抗議し、日本の主張が韓国の主権に影響を及ぼさないことを再確認し、断固たる対応を表明しました。
総評 独島問題は韓国の領土と主権を守るために一貫した立場が重要であることを示しています。

中文 日本政府通过其防卫白皮书再度对韩国固有领土独岛提出了不当的领土主张。
韩国政府对此强烈抗议,并重申该主张不会对韩国主权产生任何影响,同时表示将坚决应对日本的任何挑衅行为。
总评 独岛问题凸显了维护韩国领土和主权所需的一贯立场的重要性。

Italiano Il governo giapponese ha ribadito le sue ingiuste rivendicazioni territoriali su Dokdo, territorio intrinseco della Corea del Sud, nel suo libro bianco sulla difesa.
Il governo sudcoreano ha protestato vigorosamente, riaffermando che tali rivendicazioni non influiscono sulla sovranità della Corea del Sud, e ha promesso di rispondere con fermezza.
Valutazione La questione di Dokdo evidenzia l’importanza di mantenere una posizione coerente nella difesa della sovranità territoriale della Corea del Sud.

[산업통상자원부]버튼형·코인형전지 살 때 어린이보호포장을 꼭 확인하세요!

요약보기
한국어 산업통상자원부 국가기술표준원이 버튼형 및 코인형 일차전지의 어린이 삼킴사고를 예방하기 위해 어린이보호포장을 적용하는 안전기준을 마련했습니다.
이 포장은 어린이가 쉽게 열 수 없도록 이중포장으로 설계되며, 안전 그림 및 경고문구가 포함됩니다.
이를 통해 2026년부터 시행될 예정입니다.
총평 이 조치는 위험 사고를 예방해 부모들의 걱정을 줄이고 제품 사용에 대한 신뢰를 높이는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy’s Korean Agency for Technology and Standards has established safety standards to prevent children from swallowing button and coin batteries.
These standards include child-resistant packaging with double-sealed designs, safety illustrations, and warning labels, set to be implemented from 2026.
Summary This measure aims to enhance product safety, reducing accidents and easing parents’ concerns.

日本語 産業通商資源部の国家技術標準院は、ボタン型およびコイン型電池の子供の誤飲事故を防ぐため、子供保護包装の安全基準を制定しました。
この包装は子供が簡単に開けられない二重構造で、安全図や警告文が含まれており、2026年から施行される予定です。
総評 この措置は安全事故を減らし、親の心配を軽減する大きな助けとなると期待されます。

中文 韩国产业通商资源部国家技术标准院制定了儿童保护包装的安全标准,以防止儿童误吞纽扣和硬币电池。
这种包装采用双重设计,难以开启,并附有安全图示和警告标识,计划于2026年开始实施。
总评 此项措施将有效减少风险事故,提升父母的放心程度,并增强产品的安全性。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia della Corea ha stabilito standard di sicurezza per prevenire l’ingestione accidentale di batterie a bottone e a forma di moneta da parte dei bambini.
Questi standard prevedono confezioni a prova di bambino con design a doppia chiusura, illustrazioni di sicurezza ed etichette di avvertimento, e saranno implementati dal 2026.
Valutazione Questa politica contribuirà a ridurre gli incidenti, rassicurando i genitori e promuovendo la sicurezza nell’uso quotidiano dei prodotti.

[경찰청]경찰청, 「다중피해사기 대응 전담반」 첫 회의 개최

요약보기
한국어 경찰청은 오늘 처음으로 「다중피해사기 대응 전담반」 회의를 개최했습니다.
이 전담반은 다중피해사기 사건을 신속히 파악하고 피해자 보호와 사건 해결을 위해 구성되었습니다.
이번 회의를 통해 체계적인 대응 방안을 논의하여 국민 피해를 최소화하는 데 주력할 계획입니다.
총평 이 전담반의 노력은 다수의 피해자를 발생시키는 사기 사건에 효과적으로 대처하고, 피해 회복 과정의 속도를 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The National Police Agency held its first meeting of the “Task Force for Multi-Victim Fraud Response” today.
This task force aims to quickly identify cases of multi-victim fraud and focus on victim protection and case resolution.
Through this meeting, the agency plans to discuss systematic measures to minimize public harm.
Summary The task force’s efforts are expected to enhance the response to large-scale fraud cases, ensuring faster recovery for victims and public safety.

日本語 警察庁は本日、「多重被害詐欺対応専任チーム」の初会合を開催しました。
この専任チームは、多重被害詐欺事件を迅速に把握し、被害者の保護や事件解決に注力するために結成されました。
今回の会合では、体系的な対応策を議論し、国民の被害を最小限に抑えることを目指します。
総評 この専任チームの対応は、大規模な詐欺事件への迅速で効果的な対策として、被害者保護と被害復旧に繋がる重要な一歩となるでしょう。

中文 警察厅今日召开了首次「多重受害诈骗应对专班」会议。
该专班旨在迅速识别多重受害诈骗案件,重点保护受害者并推进案件解决。
此次会议将讨论系统性的应对方案,以尽量减少公众受到的损害。
总评 这一专班的行动有助于有效打击大规模诈骗案件,提高受害者的维权速度和社会安全感。

Italiano Oggi l’Agenzia Nazionale di Polizia ha tenuto il primo incontro della “Task Force per la Risposta alle Frodi a Più Vittime”.
Questa task force mira a identificare rapidamente i casi di frode che coinvolgono più vittime, concentrandosi sulla protezione delle vittime e sulla risoluzione dei casi.
Durante l’incontro, si discuteranno misure sistematiche per ridurre al minimo i danni ai cittadini.
Valutazione Gli sforzi di questa task force potranno migliorare la gestione dei casi di frodi su larga scala, accelerando il processo di recupero per le vittime e garantendo una maggiore sicurezza pubblica.

[방위사업청]소형무장헬기 경쟁력 강화 전략 민·관·군이 함께 논의

요약보기
한국어 방위사업청이 7월 14일 대전에서 소형무장헬기 성능 향상을 위한 세미나를 개최했습니다.
이번 행사에서는 소형무장헬기의 미래 대응 능력과 다목적 활용성을 높이는 방안, 수출 경쟁력 강화 전략 등이 논의되었습니다.
총평 이 논의 결과는 국산 헬기의 성능 향상과 국제 시장 진출 확대에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Defense Acquisition Program Administration held a seminar on July 14 in Daejeon to enhance the performance of small armed helicopters.
The event discussed strengthening the helicopters’ future resilience, multipurpose capabilities, and strategies to improve export competitiveness.
Summary These initiatives are expected to enhance the performance of domestic helicopters and support their expansion into international markets.

日本語 防衛事業庁は7月14日、大田で小型武装ヘリの性能向上をテーマにしたセミナーを開催しました。
セミナーでは、将来に向けた対応能力や多目的利用性を強化する方法、さらには輸出競争力を高める戦略が議論されました。
総評 この取り組みは国産ヘリの性能向上と海外進出の拡大に寄与することが期待されます。

中文 国防采购局7月14日在大田举办了小型武装直升机性能提升研讨会。
会议讨论了提高直升机未来适应能力、增强多用途性以及提升出口竞争力的策略。
总评 此举有望提升国产直升机性能,并推动其进入国际市场。

Italiano Il 14 luglio, l’Agenzia per l’Acquisizione della Difesa ha organizzato a Daejeon un seminario per migliorare le prestazioni degli elicotteri da combattimento leggeri.
Durante l’evento sono state discusse strategie per migliorare la resilienza futura, la versatilità d’uso e la competitività internazionale di questi velivoli.
Valutazione Questi sforzi potrebbero rafforzare le capacità degli elicotteri domestici e ampliare la loro presenza nei mercati globali.

[산림청]폭염에는 안전 5대 수칙을 기억해요!

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 7월 14일 폭염에 따른 온열질환 예방 캠페인을 실시했습니다.
이는 작업자들에게 폭염 안전 5대 기본수칙과 응급 대처요령을 교육하여 건강과 안전을 강조하는 취지에서 시행되었습니다.
올해 온열질환자는 전년 대비 약 2.5배 증가해 예방 활동의 중요성이 높아지고 있습니다.
총평 이번 캠페인은 폭염 속에서 야외 작업자의 건강 보호를 강화하고 온열질환 위험을 줄이는 데 실질적 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Korea National Arboretum conducted a heat illness prevention campaign on July 14 amid soaring temperatures.
The initiative focused on educating workers on five key heat safety guidelines and emergency response procedures to ensure health and safety.
This year, the number of heat-related illness cases has increased by approximately 2.5 times compared to the previous year.
Summary This campaign is expected to effectively enhance health protection for outdoor workers and reduce the risks of heat-related illnesses.

日本語 韓国国立樹木園は7月14日、猛暑による熱中症を防ぐためのキャンペーンを実施しました。
作業者に向けて、熱安全の基本5原則や緊急対応方法の教育を行い、健康と安全を重視する取り組みです。
今年、熱中症患者数は前年同期比約2.5倍に増加しており、予防活動の重要性が高まっています。
総評 このキャンペーンは猛暑下での屋外作業者の健康保護を強化し、熱中症リスクを軽減する効果的な活動です。

中文 韩国国家树木园于7月14日开展了预防热射病的宣传活动,以应对高温天气。
该活动主要教育工作者关于五大防暑基本守则及紧急处理方式,强调健康与安全的重要性。
今年热射病患者人数较去年同期增加约2.5倍,预防工作显得更加重要。
总评 此活动可有效帮助户外工作者在高温下保护健康,并降低热射病发生的风险。

Italiano Il Korea National Arboretum ha condotto una campagna per la prevenzione delle malattie da calore il 14 luglio a causa delle alte temperature persistenti.
L’iniziativa ha educato i lavoratori sulle cinque linee guida chiave sulla sicurezza dal caldo e sulle procedure di emergenza per proteggere la salute e la sicurezza.
Quest’anno il numero di casi di malattie da calore è aumentato di circa 2,5 volte rispetto all’anno precedente.
Valutazione Questa campagna aiuterà in modo efficace a proteggere la salute dei lavoratori all’aperto e a ridurre i rischi legati alle malattie da calore.

요약

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 2025 APEC 정상회의 준비현황 특별점검
발행일: 2025-07-15 10:10

원문보기
**2025 APEC 정상회의 준비 점검: 김민석 총리의 현장 집중 관리**

김민석 국무총리가 2025 APEC 정상회의를 성공적으로 개최하기 위한 인프라 및 콘텐츠 준비 현황 점검에 나섰습니다. 7월 15일과 16일 이틀에 걸쳐 경북 지역 주요 현장을 직접 방문하며 진두지휘하고 있습니다.

### **점검 1일 차: 숙소 준비 현황 집중 점검**
점검 첫날, 김 총리는 실무인력 및 기자단 숙소뿐만 아니라 정상급 숙소까지 각급 숙박시설의 서비스 준비 상태를 꼼꼼히 살펴보았습니다.

– **식음료 및 서비스 개선 지시**
김 총리는 서비스 수준이 미흡한 숙소들을 집중적으로 점검하며, 열악한 상황에 대한 대응 방안 보고를 받았습니다. 특히 기자단과 실무인력들이 불편함을 느끼지 않도록 철저히 준비할 것을 강조했습니다.

– **호텔 종사자 서비스 교육 격려**
호텔 직원들을 직접 만나며 서비스 교육 현장을 방문한 김 총리는 “K-APEC을 성사시키는 사람들의 노력과 정성이 가장 중요하다”고 강조하며 격려의 말을 전했습니다.

– **정상급 숙소 개보수 작업 점검**
개보수가 진행 중인 정상급 숙소들을 점검하며, 모든 작업이 계획에 따라 차질 없이 진행될 수 있도록 당부했습니다. 특히 시설 부족 문제를 보완하기 위한 협력을 요청하며 고급 컨시어지 서비스를 제공할 수 있도록 구체적인 지시를 내렸습니다.

### **점검 2일 차: 문화콘텐츠 준비 현황 점검**
2일 차에는 문화행사와 관련된 계획 및 현장 점검이 예정되어 있습니다.

– **공식 만찬 및 문화행사 기획 검토**
오전에 국립경주박물관에서 문화행사 계획안과 공식 만찬 기획안을 보고받고 양정웅 예술감독 및 관계 부처와 세부 사항을 논의할 예정입니다.

– **문화 콘텐츠 현장 방문**
오후에는 관련 현장을 직접 둘러보며 행사가 성공적으로 준비될 수 있도록 현장의 목소리를 듣고 추가적인 점검을 실시할 것으로 보입니다.

### **김 총리의 의지: 완벽한 준비로 특별한 K-APEC 실현**
김민석 총리는 이번 점검을 통해 2025 APEC 정상회의를 기존 정상회의 이상의 특별한 행사로 만들겠다는 강력한 의지를 나타냈습니다. 숙박과 문화 콘텐츠를 포함한 전반적인 준비 과정을 철저히 관리하며, 이번 행사가 대한민국의 위상을 한층 더 높일 수 있도록 모든 노력을 기울일 방침입니다.

**앞으로의 회의 준비 과정에도 김 총리가 어떤 리더십을 발휘할지 주목됩니다.**

[해양수산부]어업경영체 등록, 가까운 읍·면·동에서도 신청할 수 있어요!
발행일: 2025-07-15 09:16

원문보기
**어업경영체 등록, 이제 가까운 읍·면·동에서도 가능!**

2026년부터 어업인과 어업법인이 어업경영체 등록과 증명서를 발급받기 위해 먼 거리를 이동하지 않아도 됩니다. 해양수산부가 밝힌 바에 따르면, 어업인의 편의를 위해 `농어업경영체 육성 및 지원에 관한 법률 시행규칙`이 개정되어 읍·면·동 행정복지센터에서도 해당 업무를 처리할 수 있도록 했습니다.

### **주요 내용**
– **개정 내용**: 기존에는 전국 11개소의 지방해양수산청에서만 어업경영체 등록 및 증명서 발급 처리가 가능했습니다. 그러나 앞으로는 **거주지 가까운 읍·면·동 행정복지센터에서도 가능**하게 됩니다.
– **시행 시기**: 이번 개정안은 2023년 7월 17일 공포되었으며, **2026년 1월 18일부터 시행**됩니다.
– **어업경영체 등록제도란?**
어업인의 경영 정보(예: 어업현황, 인력 등)를 등록·관리하여 정책 수립 시 참고하거나, 융자지원, 공익직불금, 연금·건강보험료 등 지원을 제공하기 위한 제도입니다.

### **제도 개선 배경**
어업인들이 지방해양수산청을 방문해야만 업무 처리가 가능했던 불편함을 해소하기 위해 가까운 읍·면·동에서도 신청할 수 있도록 시스템을 확대한 것입니다.

### **기대 효과 및 방향**
해양수산부 김성범 차관은 “이번 개정으로 어업인의 편리성이 크게 높아질 것”이라며, “지자체와 협력해 조속히 제도가 현장에 정착될 수 있도록 노력할 것”이라고 말했습니다.

이번 개정안의 구체적인 내용은 [국가법령정보센터](http://www.law.go.kr)에서 확인할 수 있습니다.
어업인들에게 한층 가까워진 행정 서비스가 어업 활동의 효율성을 증대시키고, 관련 혜택을 더욱 손쉽게 누릴 수 있는 계기가 되길 기대합니다.

[해양수산부]2025년 국제 해양사고조사 토론회 개최
발행일: 2025-07-15 09:14

원문보기
**”2025년 국제 해양사고조사 토론회, 7월 부산에서 개최”**

2025년 7월 17일, 부산에서 열릴 예정인 **국제 해양사고조사 토론회**가 해양수산부 중앙해양안전심판원의 주최로 개최될 예정입니다. 이번 토론회는 국내·외 해양사고 전문가, 해운업계 종사자, 유관기관 대표들이 함께 모여 해양사고 예방과 대책을 모색하는 자리로 큰 주목을 받고 있습니다.

### **주제 및 주요 논의 사항**
올해 토론회의 주요 주제는 두 가지로 나뉩니다:
1. **”선박 밀폐구역사고 조사사례 및 교훈”**
– 주요 초청국: 중국, 뉴질랜드, 필리핀 등.
– 각국 해양사고조사관 및 민간 전문가가 참여해 선박 밀폐구역사고의 원인 분석과 국제해사기구(IMO) 동향을 논의할 예정입니다.

2. **”대체연료의 안전성 및 암모니아 연료 추진선박의 위험성”**
– 친환경 대체연료 활용의 국제기구 기준과 안전성 논의.
– 곧 상업적 운항을 앞두고 있는 암모니아 연료 추진선박의 위험 요소를 조사관의 관점에서 점검.

### **참가자들에게 전달되는 메시지**
국내 업·단체 유관기관 종사자들에게는 투명하고 공정한 조사 및 심판을 다짐하는 **청렴서한문**이 제공될 예정이며, 이는 해양사고 예방과 조사에 대한 신뢰도를 높이는 취지로 보입니다.

### **토론회의 의미와 기대효과**
윤현수 중앙해양안전심판원장은 이번 토론회에 대해 “해양사고의 근본적인 원인을 파악하고 재발을 방지하는 것이 목적”이라며, “특히 친환경 대체연료 선박과 같은 혁신적 기술이 도입되면서 새로이 부각되는 위험성을 미리 점검하고 대응 체계를 마련할 기회가 되길 바란다”고 밝혔습니다.

이처럼 2025년 국제 해양사고조사 토론회는 해양사고 예방과 함께 친환경 기술과 관련된 새로운 도전에 선제적으로 대응하기 위한 국제적 협력의 장으로 기능할 전망입니다.

[해양수산부]바다 위 특별한 일주일, 크루즈 체험단 신청하세요
발행일: 2025-07-15 09:11

원문보기
# 바다 위 특별한 경험, 크루즈 체험단 모집!

여름 바다에서 잊지 못할 일주일을 보내고 싶으신가요? 해양수산부가 국민들의 크루즈 여행에 대한 관심을 높이고자 **‘2025년도 크루즈 체험단’을 모집**합니다. 이번 기회를 통해 대형 크루즈선에서 펼쳐지는 특별한 항해를 체험해보세요!

## 체험단 모집 개요

– **모집 인원:** 30팀(60명)
– **지원 자격:**
– 해외여행에 결격 사유가 없는 **만 19세 이상 대한민국 국민**
– 1팀당 2명 신청 가능
– 과거 해양수산부 크루즈 체험단에 선정된 국민은 **중복 지원 불가**

## 일정 및 여행 코스

– **탑승 크루즈:** 코스타세레나(Costa Serena)호 (11만 4천 톤급 대형 크루즈선)
– **여행 기간:** **2025년 9월 5일(금) ~ 9월 12일(금), 7박 8일**
– **코스:**
– 부산 → 속초 → 일본 무로란 → 일본 쿠시로 → 일본 하코다테 → 부산
– **참여 비용:**
– 승선비용 일부와 기항지 관광비용 포함, **1인당 90만 원 부담**
– 전체 여행 금액은 약 **240만 원 상당**

## 신청 방법

– **신청 기간:** **7월 17일(목) 11시 ~ 7월 23일(수) 17시**
– **접수처:** 해양수산부 누리집(www.mof.go.kr)
– PC 및 모바일 경로: 메인화면 → 하단의 ‘공모전’ 섹션
– **제출 정보:** 신청인과 동행인의 이름, 생년월일, 연락처
– **문의처:**
– 체험단 운영기관: ☎ 02-2075-3810, 3400

## 선정 및 발표

– **발표일:** **7월 25일(금) 오후 3시**
– **발표 장소:** 해양수산부 누리집(www.mof.go.kr)
– **개별 안내:** 선발된 체험단에게 별도의 개별 연락 예정

## 해양수산부의 비전

김성범 해양수산부 차관은 다음과 같은 메시지를 전했습니다:
> “이번 크루즈 체험단 운영을 통해 국민들의 크루즈 여행에 대한 관심이 한층 높아지기를 기대합니다. 앞으로도 국민과 함께 크루즈 산업 활성화를 적극 추진하겠습니다.”

지금 바로 신청하시고, 바다 위에서 특별한 추억을 만들어보세요! 🌊
[신청 바로가기](http://www.mof.go.kr)

[농촌진흥청]케이(K)-천연물 바이오산업 활성화 ‘민관 협업’으로 답 찾다
발행일: 2025-07-15 09:03

원문보기
### 농촌진흥청, 천연물 바이오산업 민관협의체 발족…K-바이오산업 육성 본격화

농촌진흥청 국립농업과학원이 7월 15일 ‘천연물 바이오산업 활성화 민관협의체’를 공식 발족하며 식물 세포 기반 천연물 바이오산업 육성을 위한 첫걸음을 내딛었습니다. 이번 행사는 관련 산업 발전을 위한 민관 협력 체계 구축과 구체적인 실행 전략 논의를 위해 기획되었습니다.

### **민관협력의 중심, 9개 기관 전문가 참여**
발족식에는 농촌진흥청, 농림축산식품부, 학계, 산업계, 지역 거점 기관을 포함한 60여 명의 전문가들이 참석했습니다. 민관협의체는 △정책지원팀 △소재개발팀 △기반구축팀 △자문위원으로 구성되어 역할별 전문성을 발휘할 예정입니다.

### **주요 추진 계획**
민관협의체는 △천연물 바이오산업 활성화 정책 지원 △기술 개발 및 보급 △산업계와 연계 방안 마련 등을 통해 국내 천연물 바이오산업의 체계적인 육성을 도모할 계획입니다. 또한, 민관의 역할을 명확히 분담하고 협력 방안을 구체화해 산업의 효율성과 성과를 극대화할 방침입니다.

### **K-바이오산업의 국제 경쟁력 강화**
농촌진흥청 농업생물부 방혜선 부장은 “민관협의체는 연구계, 학계, 산업계를 유기적으로 연결하는 가교 역할을 할 것”이라며, “이 협업 시스템이 국내 농업을 첨단 바이오산업으로 확장하고, K-천연물 바이오산업을 미래 농업의 핵심 성장동력으로 자리 잡게 할 것”이라고 강조했습니다.

### **향후 전망**
이번 발족식을 계기로 농촌진흥청은 본격적으로 민관 협력 연구에 돌입하며, 글로벌 바이오 강국으로 도약하기 위한 표준화된 기술 개발과 산업 연계를 강화할 계획입니다. 첨단바이오와 농업의 융합이 국내 농업의 새로운 전환점이 될 것으로 기대됩니다.

___
**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[농촌진흥청]국산 가공용 쌀 경쟁력 확보, 수입 의존도 낮춘다!
발행일: 2025-07-15 09:01

원문보기
### 국산 가공용 쌀 산업화 기반 조성, 품종 개발 및 현장 협력 강화

우리나라의 가공용 쌀 산업은 밥쌀용 품종 위주의 벼 재배로 외국산 쌀 의존도가 높은 상황이다. 이에 농촌진흥청은 국산 가공용 쌀 품종을 개발하고 민관 협력 체계를 강화해 산업화 기반을 조성하고 있다.

#### 가공 적합성 품종 ‘새고아미’와 ‘새미면’
국립식량과학원이 개발한 가공용 쌀 품종 ‘새고아미’와 ‘새미면’은 단백질(아밀로스) 함량, 점도, 그리고 호화특성 등에서 가공 적합성을 갖춘 품종이다. 특히, 이들 품종은 쌀국수와 쌀 파스타와 같은 가공제품 생산에 유리한 특성을 보여 소비자들에게 전파되고 있다.

– **점도**: 중간과 높음 사이의 점도가 면발의 탄력과 형태 유지를 돕는다.
– **호화특성**: 중간 호화온도(70~75°C 전후)가 적당한 점성과 탄력을 유지하기에 적합하다.

#### 현장 맞춤형 품종 개발과 산업체 협력
국립식량과학원 밭작물개발부 정병우 부장은 7월 15일 경상남도 고성의 거류영농조합법인을 방문해 가공용 쌀 재배 및 생산 현장을 점검했다. 또한, 농가 및 산업체 관계자들과 함께 고아밀로스 초다수성 신품종 ‘새로미’ 시험 재배와 가공 적합성 평가를 논의하며, 품종 상용화를 위한 개선 사항을 수렴했다.

거류영농조합법인은 국내 유일의 조직으로, 국산 가공용 쌀 재배부터 가공 및 판매까지 일괄적으로 수행하며 농가 계약재배를 통해 안정적인 공급 체계를 구축해 지역 경제 활성화와 농가 소득 증대에 기여하고 있다.

#### 가격 경쟁력 문제와 원가 절감 방안 모색
정병우 부장은 “국산 가공용 쌀 품종의 품질 경쟁력이 수입쌀과 충분히 견줄 수 있는 수준까지 발전했으나, 높은 원료곡 단가로 인해 최종 제품의 가격 경쟁력이 약화된다”고 지적했다. 이에 따라, 재배단지 조성, 계약재배 확대, 물류 효율화 등 원가 절감 방안을 다각도로 모색 중이다.

#### 국산 가공용 쌀 산업의 지속 가능성 강화 목표
국립식량과학원은 현장의 목소리를 반영해 산업체와 농업 현장이 필요로 하는 맞춤형 품종을 적시에 보급하며, 국산 가공용 쌀 산업의 지속 가능성을 높일 계획이다.

이번 국산 가공용 쌀 품종 개발 및 맞춤형 협력은 국산 쌀의 의존도를 높이고, 지역 경제 활성화와 산업 발전에 기여하는 중요한 기반이 될 것으로 기대된다.

[농촌진흥청]멸구류 등 벼 병해충 확산 차단·예방 ‘공동 방제 돌입’
발행일: 2025-07-15 09:00

원문보기
### 권재한 농촌진흥청장, 해남군 벼 해충 방제 현장 점검

농촌진흥청의 권재한 청장이 7월 15일 전남 해남군의 벼 재배 단지를 방문해 애멸구, 흰등멸구 등 벼 병해충 방제 현황을 점검했습니다. 병해충 확산 예방을 위해 정기 예찰과 방제의 중요성을 강조하며, 농업인들과 관련 기관에 기술적·교육적 지원을 강화할 것을 재차 당부했습니다.

#### 해충 방제 상황과 향후 계획
농촌진흥청에 따르면, 멸구류(애멸구, 흰등멸구, 벼멸구) 등의 병해충에 대한 1차 방제가 전남, 전북특별자치도, 경남, 충남 지역에서 7월 19일까지 완료될 예정입니다. 이후 7월 21일부터 각 도 농업기술원과 시군 농업기술센터가 현장 점검에 나서 방제가 미흡한 지역에 추가 조치를 시행할 계획입니다.

특히, 고온기가 지속되면 해충의 성장 속도가 빨라지고 세대 번식이 급격히 증가할 가능성이 있어, 벼 출수기 이전에 해충을 효과적으로 방제하는 것이 품질 저하와 수량 감소를 막는 관건이라고 설명했습니다.

#### 기술적 접근과 연구 현황
현재 해남군 농업기술센터는 벼멸구 방제 실증시험을 진행하며, 위성 및 무인기(드론)와 같은 인공지능(AI) 기반 기술을 활용한 병해충 예찰 연구도 병행하고 있습니다. 이 같은 첨단 기술 적용은 약 30ha 규모의 벼 재배지를 대상으로 이루어지고 있으며, 병해충 발생 동향과 방제 요령에 대한 정기적 안내를 통해 농업인들과 소통하고 있습니다.

#### 현장 점검과 당부사항
권 청장은 이번 현장 점검을 통해 농업 종사자들에게 고온기 병해충 방제를 철저히 준비할 것을 거듭 강조했습니다. 특히, 비래해충과 고온에서 발생하기 쉬운 병해에 대해 오는 8월까지 농업인 대상 교육과 홍보 활동이 강화될 예정입니다. 그는 방제 후의 밀도 조사와 관리 역시 지속적으로 이어나가야 한다고 당부했습니다.

이번 점검은 농업 현장에서 병해충과 같은 기후변화 이슈에 효과적으로 대응하기 위한 노력의 일환으로, 농업기술과 현장 맞춤형 지원이 결합한 실질적인 대책 마련에 중점을 두고 있습니다.

[기획재정부]기획재정부, 주요 20개국 재무장관회의 참석 위해 출국
발행일: 2025-07-15 08:12

원문보기
**제3차 G20 재무장관·중앙은행총재회의, 7월 17~18일 남아공 더반에서 개최**

최지영 기획재정부 국제경제관리관이 2023년 7월 17일(목)부터 18일(금)까지 남아프리카공화국 더반에서 열리는 제3차 주요 20개국(G20) 재무장관·중앙은행총재회의에 참석하기 위해 7월 15일(화) 출국합니다.

이번 회의에서는 글로벌 경제 현황 및 주요 도전 과제, 국제금융 시스템 강화 방안, 기후변화 대응 및 지속 가능한 개발을 위한 재정 정책 등이 논의될 예정입니다. 특히 주요 20개국이 직면한 글로벌 인플레이션, 금융 안정성 강화를 위한 협력 방안, 디지털 경제 및 기후 문제와 관련한 공동 대응 방안 등이 심층적으로 논의될 전망입니다.

더 자세한 사항은 별첨된 파일을 통해 확인 가능합니다.

**문의처:**
기획재정부 국제금융국 다자금융과
담당자: 안영훈
연락처: 044-215-4811

[자료 제공: 대한민국 정부 대표 포털, www.korea.kr]

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰의 차질 없는 지급을 위해 국비 8조 1,000억 원 신속 교부
발행일: 2025-07-15 07:00

원문보기
행정안전부는 7월 5일 발표한 ‘민생회복 소비쿠폰’ 1차 지급과 관련해 지급이 차질 없이 진행될 수 있도록 국비 8조 1,000억 원을 신속히 교부할 예정이라고 밝혔습니다. 이는 민생 안정과 지역경제 회복을 위한 조치로, 소비쿠폰이 효율적으로 배포될 수 있도록 종합적인 체계를 마련하고 있습니다.

또한 국민들의 문의에 신속히 대응하고, 제도와 관련한 세부적인 정보를 제공하기 위해 7월 18일에 ‘민생회복 소비쿠폰 전담 콜센터’를 개소할 계획입니다. 이로써 시민들이 쉽게 문의하고 문제를 해결할 수 있는 창구를 제공할 방침입니다.

더 자세한 정보나 문의가 필요한 경우, 행정안전부 재정정책과 담당자인 조석훈(044-205-6071)에게 연락하면 됩니다. **[자료출처: 대한민국 정책브리핑]**

[행정안전부]연이은 집중호우 대비, 수해 방지 대책 긴급점검
발행일: 2025-07-15 06:30

원문보기
**연이은 집중호우 대비, 수해 방지 대책 긴급 점검**

행정안전부는 오는 7월 16일(수)부터 20일(일)까지 전국적으로 강한 비가 예상됨에 따라 수해 방지 대책을 마련하고자 7월 15일 긴급 대책회의를 개최했습니다. 이번 회의는 김광용 재난안전관리본부장의 주재 하에 열렸으며, 집중호우 대비를 위한 종합적인 점검과 협업 방안을 논의하는 자리였습니다.

주요 논의 사항은 다음과 같습니다:
1. **집중호우 대비**: 강우량 예보를 기반으로 주요 취약 지역을 점검하고, 긴급 대응 체계를 강화.
2. **유관기관 협력**: 관계기관 간 실시간 정보 공유 및 재난 대응 자원의 조율.
3. **국민 안전 관리**: 대국민 사전 홍보를 통해 비상시 행동 요령과 주의사항을 알리는 대책 마련.

이번 대책회의를 통해 정부는 선제적인 수해 방지 대책을 수행하고, 피해를 최소화하기 위한 지속적인 모니터링과 대처 방안을 약속했습니다.

자세한 내용이나 추가 문의는 아래 담당자에게 연락하시기 바랍니다.

– **자연재난대응과 김준하**(044-205-5231)
– **오병곤**(044-205-5234)

*[자료제공: www.korea.kr]*

[산림청]활엽수 건조기술 국산화로 산업 발전과 지역 성장 동시에 이끈다!
발행일: 2025-07-15 06:10

원문보기
### 활엽수 건조기술 국산화로 목재산업과 지역경제 활성화 도모

**국립산림과학원, 마이크로파 기술 기반 ‘국산 활엽수 건조기술’ 개발 논의**

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)은 10월 15일 강원도 영월군 소재 ㈜파셉에서 ‘국산 활엽수 건조기술 개발을 위한 현장간담회’를 열고, 국내 목재 산업의 성장을 위한 혁신적 건조 기술에 대한 논의를 진행했습니다.

### **마이크로파 목재건조 기술의 장점과 과제**

마이크로파를 활용한 목재건조 기술은 기존 건조 방식 대비 적은 에너지로도 갈라짐이나 뒤틀림 없이 효율적인 속도로 목재를 건조할 수 있는 장점이 있습니다. 이는 목재산업 생산성을 높이고 원재료 활용도를 극대화하는 데 크게 기여할 것으로 기대됩니다.

그러나 기술 실용화를 위해서는 몇 가지 도전 과제가 있습니다. 과도한 출력 적용 시 목재 내부 손상과 화재 발생 위험이 존재하기 때문에, 국립산림과학원은 수종별 특성에 맞춘 적정 조건을 구명하는 연구를 진행 중입니다.

### **다양한 국산 활엽수 적용 가능성 분석**

이번 연구에서는 참나무, 아까시나무, 자작나무, 백합나무, 오동나무 등 국산 활엽수를 대상으로 마이크로파 건조기술 적용 가능성을 검토하고 있습니다. 지역에서 생산된 목재가 지역 내에서 제재·가공·소비되는 목재산업 클러스터 형성의 한 사례로 자리 잡을 것으로 보입니다.

이러한 기술 개발과 적용은 지역 목재산업체들과의 공동연구를 기반으로 이루어지고 있으며, 이는 단순히 기술혁신에 그치지 않고 지역경제 성장에도 기여할 것으로 전망됩니다.

### **목재산업 발전과 지역경제 기여 목표**

국립산림과학원 목재공학연구과 이상민 과장은 “국산 활엽수에 적합한 첨단 건조기술을 개발하고 이를 산업 현장에 적용함으로써 국내 목재산업 발전을 도모하겠다”며, “지역경제 활성화와 함께 국내 목재 자원의 효율적 이용을 위한 지속적인 연구와 기술 보급에 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.

이번 국산 활엽수 건조기술 개발은 국내 목재산업 전반의 경쟁력을 강화하는 동시에, 지역 고용 창출과 경제 활력을 불어넣는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[고용노동부]폴리텍대학-요꼬가와전기, 글로벌 제어기술 인재 양성 ‘맞손’
발행일: 2025-07-15 06:10

원문보기
**한국폴리텍대학, 한국요꼬가와전기와 글로벌 첨단 기술 인재 양성 위한 MOU 체결**

한국폴리텍대학(이사장 이철수)은 10월 15일, 서울 영등포구 한국요꼬가와전기 본사 대회의실에서 산업 자동화 전문 기업인 한국요꼬가와전기와 글로벌 역량을 갖춘 첨단 기술 인재를 양성하기 위한 업무협약(MOU)을 체결했다고 발표했습니다.

이번 협약을 통해 양 기관은 산업 자동화 및 첨단 기술 분야에서 공동의 목표를 실현하기 위해 협력할 방침입니다. 한국폴리텍대학은 국내 기술 인재 양성의 중심지로 자리 잡고 있으며, 한국요꼬가와전기는 글로벌 산업 자동화 시장에서 깊은 전문성을 보유한 기업으로 잘 알려져 있습니다. 이번 협약은 글로벌 기술 경쟁력을 강화하고 산업 현장 요구에 부합하는 전문 인재를 육성하는 발판이 될 것으로 기대됩니다.

구체적인 협력 내용은 △산업 자동화 기술 관련 교육 및 연구 협력 △글로벌 인재 양성을 위한 학술 교류 △취업 연계 프로그램 운영 등으로, 양 기관의 강점을 살려 시너지 효과를 낼 것으로 전망됩니다.

이번 MOU 체결에 대해 한국폴리텍대학 측은 “글로벌 시대에 맞는 첨단 기술 분야 인재 배출과 산업체 수요 기반의 융합 교육체제 구축으로 산업 발전과 인재 육성에 크게 기여할 것”이라고 평가했습니다.

문의사항은 한국폴리텍대학 홍보부 박미선(032-650-6742) 또는 직업능력운영부 서광현(032-650-6647)에게 확인할 수 있습니다.

[산림청]김호근 함양산림항공관리소장 취임
발행일: 2025-07-15 06:09

원문보기
**김호근 소장, 함양산림항공관리소 제11대 소장으로 취임**

2023년 2월 14일, 김호근 임업사무관이 산림청 함양산림항공관리소의 제11대 소장으로 공식 취임했다. 김 소장은 1992년 공직생활을 시작한 이후 서부지방산림청, 함양국유림관리소, 영덕국유림관리소 등 주요 산림 관리 기관에서 경력을 쌓으며 산림 분야에서 폭넓은 경험과 전문 지식을 보유한 인물이다.

김호근 소장은 취임사에서 “직원들과 소통하고 배려하는 조직문화를 조성하겠다”며 “산불 예방과 산림재난 대응에 최선을 다하겠다”고 밝혔다. 그가 이끌게 될 함양산림항공관리소는 경남, 경북, 전남, 전북 등 4개 도의 17개 시·군에 걸쳐 총 741천ha에 달하는 산림을 관할하며, 산불 예방과 진화를 담당하는 중요한 역할을 수행하고 있다. 이는 국민의 생명과 재산을 보호하는 데 있어 핵심적인 책임을 맡고 있는 기관이다.

이번 김호근 소장의 취임으로 함양산림항공관리소는 보다 체계적이고 안정된 산림재난 대응 시스템을 구축할 것으로 기대된다.

[고용노동부]건설근로자공제회, 한국잡월드 내 직업체험실 개관식 개최
발행일: 2025-07-15 06:08

원문보기
### 어린이 대상 건설직업 체험공간 ‘건설탐험대’ 정식 개관

건설근로자공제회는 7월 15일 성남시 분당구에 위치한 한국잡월드에서 어린이들이 건설 직업을 체험할 수 있는 공간인 **’건설탐험대’**의 정식 개관식을 열었다고 밝혔다. 이번 개관은 지난해 3월 건설근로자공제회와 한국잡월드 간 체결된 업무협약을 기반으로 추진된 것으로, 7월 초부터 임시 운영을 통해 사전 테스트를 마쳤다.

‘건설탐험대’는 어린이들이 다양한 건설 직업을 직접 체험하며 건설 업계에 대한 이해를 넓히고 긍정적인 인식을 형성할 수 있는 공간으로 마련됐다. 이를 통해 건설근로자의 중요성과 직업적 가치를 알리는 동시에, 미래 세대에게 건설업에 관심을 유도하는 효과를 기대하고 있다.

행사는 관계자 및 가족들이 참석한 가운데 진행됐으며, 건설근로자의 공헌을 재조명하는 기회로 활용됐다.

자세한 문의는 전략기획부 김가희(02-519-2018)로 하면 된다.


위 내용은 일반 독자를 대상으로 간결히 정리한 블로그/기사형 콘텐츠입니다. 추가 정보가 필요할 경우 알려주세요!

[고용노동부]폭염 시 2시간마다 20분 휴식 의무화, 7월 17일 시행
발행일: 2025-07-15 06:06

원문보기
**고용노동부, 폭염 속 노동자 보호 위한 안전 규칙 개정안 시행**

고용노동부는 폭염 상황에서 일하는 노동자들의 생명과 건강을 지키기 위해 「산업안전보건기준에 관한 규칙」 개정안을 2023년 7월 17일부터 시행한다고 발표했습니다.

이번 개정안은 산업현장에서 폭염으로 인한 사고를 예방하고자, 작업 환경 개선 기준과 폭염 대비 보호 조치를 명확히 규정하고 있습니다. 이는 날로 심해지는 기후 변화와 이에 따른 극한 기온으로부터 노동자의 안전을 확보하려는 취지에서 마련되었습니다.

질의가 필요할 경우에는 아래 담당자들에게 문의할 수 있습니다.
– 직업건강증진팀: 나상명 (044-202-8893), 박현건 (044-202-8891), 한진우 (044-202-8895)
– 안전보건감독기획과: 온남이 (044-202-8902)

자료 출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[국토교통부]『2025년 대한민국 도시대상』,대통령상에 ‘경기 수원시’ 선정
발행일: 2025-07-15 06:00

원문보기
**『2025년 대한민국 도시대상』, 대통령상에 ‘경기 수원시’ 선정**

경기도 수원시가 『2025년 대한민국 도시대상』에서 대통령상을 수상하게 되었다는 소식이 전해졌습니다. 이 상은 국토교통부가 주최하며 국내 도시들의 지속 가능한 발전과 주민 행복 증진, 도시 관리의 우수성을 인정받는 지자체에 수여하는 최고 권위의 상입니다.

### **수원의 주요 평가 항목 및 성과**
수원시는 이번 평가에서 다음과 같은 부분에서 높은 점수를 받으며 대통령상을 차지했습니다:

1. **주민 참여를 통한 도시 정책 발전**
시민 의견을 적극 반영하며, 협력적인 거버넌스를 구축해 정책 수립에 주민들의 참여를 강화한 점이 좋은 평가를 받았습니다.

2. **환경 친화적 도시 개발**
탄소중립 목표에 부합하는 스마트 그린 도시 조성을 위해 노력했으며, 도시 생태계를 보존과 친환경 교통 시스템 구축에 성과를 보였습니다.

3. **지속 가능한 도시 성장 모델 제공**
수원시는 지역경제 활성화와 소셜 벤처 지원을 포함한 다양한 혁신 사업을 추진하며 전국적인 도시 성장의 모범을 보여주었습니다.

4. **복지 및 교육 인프라 개선**
시민의 삶의 질을 높이기 위해 다양한 복지 정책과 양질의 교육 환경 제공에서도 높은 평가를 받았습니다.

### **수상의 의의**
대한민국 도시대상에서의 대통령상 수상은 단지 도시의 발전성을 보여주는 것이 아니라, 타 지역과 국가의 모범 사례로 자리잡을 수 있는 가능성을 확인하는 자리입니다. 수원시는 이번 수상을 통해 명실상부 대한민국을 대표하는 지속 가능하고 살기 좋은 도시로 인정받게 되는 주요 계기를 마련하였습니다.

### **향후 계획**
수원시는 이번 수상을 바탕으로 도시 브랜드 가치를 높이고, 더 많은 주민과 공감하는 정책을 추진할 방침입니다. 또한 지역적으로나 국가적으로 공유할 수 있는 사례 연구 및 도시 모델을 지속적으로 발전시키겠다는 비전을 제시했습니다.

자세한 사항은 링크된 자료 또는 ‘대한민국 도시대상’ 공식 홈페이지를 통해 확인하실 수 있습니다.

*[자료제공 : 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]*

[국방부]2025 일본 방위백서 기술내용 관련 항의
발행일: 2025-07-15 05:49

원문보기
국방부는 2025년 일본 방위백서에 포함된 독도 영유권 주장과 관련하여 강력히 항의했습니다. 7월 15일, 이광석 국방부 국제정책관은 주한 일본 방위주재관 이노우에 히로후미를 초치해, 부당한 주장을 즉각 시정하고 재발 방지를 촉구했습니다.

이광석 국제정책관은 독도가 역사적, 지리적, 국제법적으로 한국의 고유 영토임을 분명히 하며, 독도 영유권을 훼손하려는 모든 시도에 단호히 대응할 것임을 천명했습니다.

이번 항의는 지속적으로 이어져 온 일본의 독도 주장에 대해 한국 정부가 강력한 의지로 대응하겠다는 입장을 재확인하는 계기가 되었습니다.

[기획재정부]국민주권예산, 국민에게 직접 듣는다
발행일: 2025-07-15 05:35

원문보기
기획재정부는 2024년도 예산안을 편성하기에 앞서 예산사업의 지출 효율성을 높이기 위한 국민제안을 접수한다고 발표했습니다. 이는 예산 운용 과정에서 국민의 목소리를 직접 반영해 재정을 효율적으로 운영하고, 불필요한 낭비를 줄이기 위한 취지로 보입니다.

### 주요 내용:
– **제안 접수 목적**: 내년도 예산 편성 과정에서 지출 효율성을 제고하고 국민의 참신한 아이디어를 적극 반영하기 위함.
– **접수 방법 및 기간**: 구체적인 절차 및 기한은 첨부 자료에 명시된 것으로 보이며, 국민 누구나 참여할 수 있을 것으로 예상.
– **활용 방안**: 접수된 제안은 관련 부처 및 전문가 검토를 통해 예산안 편성에 반영될 가능성이 있음.

이번 국민제안 접수는 특히 재정 운영의 투명성과 신뢰성을 높이는 데 기여할 수 있으며, 정부 정책이 국민 생활에 더 밀접히 작용하게 하는 데 큰 의미를 가질 전망입니다.

자세한 참여 방법과 더 많은 정보는 기획재정부 재정정책국 재정정책협력과 윤영준 담당자(연락처 044-215-5481)로 문의하거나 첨부된 자료를 참고하면 됩니다.

### 문의:
기획재정부 재정정책국 재정정책협력과
– 담당자: 윤영준
– 전화: 044-215-5481

국민 여러분의 다양한 의견이 예산에 어떻게 반영되는지 지켜볼 만한 가치 있는 기회가 될 것입니다.

[산업통상자원부](참고자료)호남권 재생에너지 2.3GW 접속재개 본격 이행
발행일: 2025-07-15 05:21

원문보기
### 호남권 재생에너지 접속재개 본격 이행: 2.3GW 목표

정부가 전력망 여건을 개선하고 재생에너지 확대를 가속화하기 위해 호남지역에서 2.3GW 규모의 재생에너지 계통 접속 방안을 본격적으로 추진합니다. 이번 조치는 전력망 부족으로 신규 발전허가가 제한된 지역에서 계통 접속을 재개하기 위한 구체적인 계획으로, 허수사업자 회수물량과 배전단 유연접속 물량 등을 활용하여 연말까지 이행될 예정입니다.

### 핵심 내용 요약

1. **계통 접속 재개 배경**
– 현재 호남권, 강원/경북 동해안 등은 발전설비 확충에 비해 전력망이 부족한 상황에서 신규 발전허가가 제한적입니다.
– 송전망이 보강되기 전에도 재생에너지 발전소의 조기 계통접속을 유도하기 위한 단기적 해결책이 필요했습니다.

2. **이행 대상 및 물량**
– 호남권의 2.3GW 발전용량에 대해 접속 재개.
– 허수사업자 회수물량: 0.4GW
– 배전단 유연접속 가능 물량: 1.9GW

*배전단 유연접속*: 변전소 여유 배전선로에 연결되며 혼잡시간에는 출력 제어를 받지만, 조기 접속이 가능한 방식.

3. **세부 일정**
– 허수사업자 회수 물량:
– 7월 말까지 기존 접속대기 사업자에 배분.
– 8월부터 신규 신청자와 미계약 사업자에 배분.
– 배전단 유연접속 물량:
– 7월부터 일정 안내 후, 희망 사업자를 모집.
– 호남권 배분 완료 후, 9월부터 전국 확대 접근.

4. **교육 및 안내 계획**
– 발전사업자 및 지자체 대상 제도 설명회 개최(7월).
– 한국전력공사 누리집을 통해 접수 절차 안내.
– **한전ON 누리집**: https://online.kepco.co.kr

### 기대효과와 전망
이번 대책은 송전망 확충이 물리적으로 어려운 단기적 상황에서 재생에너지의 빠른 계통 접속을 실현하기 위한 유연한 전략으로 평가됩니다. 전국 단위로 접속 재개 제도를 확대함으로써 재생에너지 도입 속도가 한층 빨라질 것으로 기대되며, 지역 주민과 발전사업자 간의 참여와 협력이 중요한 열쇠가 될 것입니다.

[외교부]글로벌 전환의 파고 속 동아시아 협력의 미래를 설계하다
발행일: 2025-07-15 05:19

원문보기
### 「2025 동아시아협력포럼」 개최: 변화하는 세계 속 동아시아의 협력 비전 제시

2025년 7월 15일, 외교부와 제주평화연구원이 공동 주최한 「2025 동아시아협력포럼」이 서울에서 성황리에 개최되었습니다. 이번 포럼은 “변화하는 세계 속 동아시아의 미래 협력”을 주제로, 동아시아 지역의 당면 과제 및 협력 방안을 논의하기 위해 국내외 민간 전문가, 국제기구 관계자, 외교 사절단 등 약 300여 명이 한자리에 모였습니다.

#### 동아시아협력포럼: 협력을 위한 트랙2 대화의 장
동아시아협력포럼은 2022년 시작된 이래 매년 개최되는 트랙2 포럼으로, 동아시아 국가들이 직면한 주요 도전과제에 대해 심도 있는 논의를 이어가고 있습니다. 올해 포럼은 기후변화, 디지털 전환, 미중 전략 경쟁 등 복합적 위기 속에서 동아시아 협력의 새로운 패러다임을 모색하는 데 초점을 맞추었습니다.

#### 김진아 차관 및 하영선 이사장의 주요 발언
포럼 개회사를 맡은 김진아 외교부 2차관은 동아시아 협력의 필요성을 역설하며, 기존 틀에 얽매이지 않는 유연성과 포용성을 바탕으로 한 협력 체제의 중요성을 강조했습니다. 김 차관은 이번 포럼이 “디지털 거버넌스와 재난 대응 협력 등 실질적인 협력을 논의할 계기가 되기를 희망한다”고 밝혔습니다.

기조연설을 맡은 하영선 동아시아연구원 이사장은 “국가 중심의 질서를 넘어 다층적 협력을 통해 동아시아의 지속 가능한 미래를 설계해야 한다”고 주장하며, 안보, 경제, 환경, 기술 등 다양한 분야를 아우르는 포괄적 협력이 필요하다고 강조했습니다.

#### 세션별 주요 논의 내용
이번 포럼은 세 가지 주요 세션으로 구성되어 각 분야에 대한 심도 있는 논의가 이루어졌습니다:

1. **세션 1**: 불확실성이 심화되는 국제질서 속 동아시아 협력 방향
* 미중 전략 경쟁 및 글로벌 탈세계화 흐름 속에서 동아시아 국가들 간 협력의 필요성과 방향을 모색했습니다.

2. **세션 2**: 디지털 전환
* 동아시아 국가들의 디지털 전환 현황과 관련 정책을 공유하며, 디지털 격차 해소 및 협력 방안을 논의했습니다.

3. **세션 3**: 기후변화로 인한 재난 대응
* 기후변화로 인한 재난에 효과적으로 대응하기 위한 국제적 협력과 정보 공유의 중요성을 강조했습니다.

#### 동아시아 미래 협력의 토대 강화
이번 포럼의 성과는 동아시아 국가들이 직면한 복합적인 국제 환경 속에서 미래지향적이고 실천 가능한 협력방안을 모색한 데 있습니다. 참석자들은 동아시아 지역의 안정과 번영을 위한 협력의 기반을 더욱 공고히 하기 위해 힘을 모을 것을 다짐했습니다.

외교부는 이번 포럼에서 논의된 내용을 바탕으로 동아시아의 공동 번영과 협력 확대를 위해 지속적으로 노력할 방침입니다.

**관련 자료**:
– 행사 사진
– 포스터 및 프로그램

[새만금개발청]새만금청, 현장에서 보고 듣는 투자유치 활동 추진
발행일: 2025-07-15 05:06

원문보기
### 새만금청, 현장에서 체감하는 투자유치 활동 적극 전개

새만금개발청이 새만금 지역의 관광 및 투자 가능성을 알리기 위해 현장 중심의 활동을 본격적으로 추진하고 있습니다.

#### 연세대 미래부동산 원우회의 새만금 탐방
2023년 7월 15일, 연세대학교 미래부동산 최고경영자 과정 원우회가 새만금을 방문해 관광 분야 잠재력을 확인하는 시간을 가졌습니다. 이번 현장 방문에는 부동산, 건설, 금융 분야 전문가들이 참여했으며, 새만금의 고유한 관광 자원과 개발 현장을 살펴보았습니다.

#### 현장을 통한 구체적 접근
참가자들은 ▲ 고군산군도 ▲ 스마트 수변도시 ▲ 관광레저용지 등 주요 개발 지역을 직접 답사하며 새만금의 입지적 특징과 개발 진행 상황을 확인했습니다.

이후 국립새만금간척박물관에서 간척의 역사와 문화를 체험했고, 새만금 홍보관에서 열린 간담회를 통해 국내외 투자유치 성공 사례와 전략을 공유받았습니다.

#### 관광레저 활성화 강조
이어진 간담회에서는 새만금 관광레저용지 활성화를 위한 다양한 의견들이 논의되었습니다. 참가자들은 새만금의 관광 자원을 어떻게 효율적으로 활용하고 매력적인 투자처로 만들 것인지에 대한 구체적인 방안을 제안했습니다.

#### 새만금의 매력 강조
김경안 새만금개발청장은 “새만금의 매력은 직접 경험해보면 더 명확히 알 수 있다”며 “앞으로도 다양한 투자유치 활동을 전개해 새만금이 국제적 투자처로 성장할 수 있도록 적극 지원하겠다”고 말했습니다.

이번 행사는 새만금 지역의 개발 잠재력을 알리고 투자 유치를 강화하는 데 큰 의미를 가진 현장 중심의 활동으로 평가됩니다.


*이미지 출처 및 자료 제공: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[농림축산식품부]농식품부, 여름철 농축산물 수급안정과 소비자 부담 완화에 총력
발행일: 2025-07-15 05:00

원문보기
### 여름철 농축산물 수급 안정화 및 소비자 부담 완화 대책 발표

농림축산식품부(이하 농식품부)는 급변하는 여름철 날씨와 이에 따른 농축산물 수급 불안을 해소하고 소비자 부담을 완화하기 위해 다양한 대책을 추진한다고 17일 발표했다. 장마가 끝난 뒤 지속되는 폭염과, 최근 남부 및 영동 지역의 집중호우는 농업 생태계를 위협하며 일부 농축산물 가격 상승을 초래하고 있다.

### 주요 농산물 대응 현황

#### 배추
강원도 등 여름배추 주산지의 폭염과 가뭄으로 생육에 어려움을 겪었으나, 긴급 급수 장비 지원으로 일시적 가뭄을 완화하고 정식 작업을 완료했다. 배추 생산량 감소에 대비해 예비묘 250만 주를 준비했으며, 정부 비축물량 35,500톤을 산지 상황에 따라 도매시장에 탄력적으로 공급할 예정이다.

#### 수박
수박은 폭염에 따른 수요 증가와 출하 지연으로 가격이 상승했지만, 7월 하순부터 전국 주요 산지(강원 양구, 경북 봉화, 전북 고창 등)의 출하 물량이 확대되며 안정화될 전망이다.

#### 과일류
사과, 배, 복숭아, 포도 등 주요 과일의 생산량은 봄철 저온으로 생육이 지연됐지만, 여름 기온 상승으로 회복세를 보이고 있다. 전반적으로 안정적인 수급이 이어질 것으로 예상된다.

#### 감자
노지봄감자는 평년 대비 생산량이 약 2% 증가했으나, 고랭지 감자의 재배면적 감소와 가뭄으로 생육이 부진하다. 농식품부는 관수시설 확충과 함께 한미 FTA TRQ(저율관세할당) 물량 3,200톤 공매 및 고랭지감자 가격 안정제 물량 12,000톤을 활용해 수급 조정을 추진할 계획이다.

### 축산물 대응 및 소비자 부담 완화

#### 계란 및 닭고기
7월 계란 생산량은 평년 대비 양호하며, 계란자조금 지원을 통해 대형마트에서 납품 단가를 최대 1,000원 인하하는 등 소비자 부담을 줄이고 있다. 닭고기 공급도 국내 생산 확대와 태국산 수입량 추가 확보로 안정화될 전망이다.

#### 폭염 대응
폭염 피해를 방지하기 위해 「폭염 대응 가축 피해 최소화 TF」를 운영하며, 농가에 얼음, 면역증진제, 차광막 등을 지원하고 24시간 비상 연락망 체계를 구축해 대응하고 있다.

### 소비자 지원 확대

농축산물 소비가 증가하는 여름철을 맞아 농식품부는 7월 17일부터 8월 6일까지 전국 12,000개 마트에서 농축산물 특별 할인 지원 사업을 추진한다. 할인 한도를 1주 1만원에서 2만원으로 확대하고 최대 40% 할인 혜택을 제공한다. 더불어, 전통시장에서는 130개소를 대상으로 100억 원 규모의 현장 환급 행사를 진행하며, 식품기업과 유통업체와 협력해 가공식품 최대 50% 할인 행사도 병행한다. 또한, 공공배달앱을 통한 외식비 부담 완화 프로모션도 진행 중이다.

### 결론
농식품부는 고온, 가뭄, 집중호우 등을 포함한 어려운 상황 속에서 농축산물의 안정적인 수급과 소비자 부담 완화를 위해 가용 가능한 모든 수단을 동원해 적극적으로 관리할 계획이라고 밝혔다.

[과학기술정보통신부]류제명 제2차관, 「국가 인공 지능(AI) 연구거점」 방문 및 간담회 개최
발행일: 2025-07-15 05:00

원문보기
류제명 과학기술정보통신부 제2차관이 국가 인공지능(AI) 연구거점을 방문하고 해당 연구자들과 간담회를 개최했다는 내용의 보도자료입니다. 구체적인 간담회 내용과 방문 목적은 첨부된 자료를 통해 확인이 가능하지만, 요약하자면, 이번 행사의 주요 목표는 국가 AI 연구개발 환경을 점검하고, 연구 현장에서의 목소리를 청취하며 정책적 지원 방안을 논의하기 위함으로 보입니다.

류 차관은 이 자리에서 국내 인공지능 기술 발전의 중요성을 강조하며, 정부가 AI 연구 거점과 협력해 기술혁신을 적극적으로 지원하겠다는 의지를 피력한 것으로 예상됩니다. 더불어 연구자들과의 소통을 통해 현장에서의 요구사항을 듣고 정책 시행 및 보완을 위한 실질적인 대안을 마련하는 장으로 활용된 것으로 보입니다.

보다 구체적인 정보는 첨부파일을 다운로드해 확인하시길 바랍니다. 해당 자료는 과학기술정보통신부의 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 제공됩니다.

[행정안전부]폭염 대비 쉼터 운영 상황 점검
발행일: 2025-07-15 05:00

원문보기
**폭염 대비 쉼터 운영 상황 점검, 관계기관과 협력 강화**

행정안전부는 7월 15일(화) 오병권 자연재난실장의 주재로 ‘폭염 쉼터 운영 상황 점검회의’를 열고, 폭염에 대비한 쉼터 운영 및 관리 상황을 점검했습니다.

이번 회의에는 폭염 대응을 위해 관계기관이 함께 참여해 쉼터 활용 현황을 공유하고, 필요한 추가 조치를 논의하는 시간을 가졌습니다. 폭염 쉼터는 고령자와 취약계층을 중심으로 여름철 건강을 보호하기 위한 주요 대책 중 하나로, 각 지역에서 적극적인 운영과 점검이 필요합니다.

자세한 사항은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있으며, 관련 문의는 행정안전부 기후재난관리과 손승남 담당자(044-205-6369)에게 할 수 있습니다.

*[출처: 정책브리핑(www.korea.kr)]*

[환경부]환경부 차관, 폭염 저감시설 운영현황 점검
발행일: 2025-07-15 05:00

원문보기
### 대전 한민시장, 폭염 저감시설 및 무더위 쉼터 점검 실시

**환경부, 기후위기 대응 정책 현장 점검**
환경부는 금한승 환경부 차관이 7월 15일 대전 서구의 한민시장을 방문하여 폭염 저감시설 및 인근 무더위 쉼터를 점검했다고 밝혔다. 한민시장은 하루 평균 1만 명 이상이 찾는 대전의 대표적인 전통시장으로, 폭염으로 인한 피해를 줄이는 데 중요한 역할을 하고 있다.

**증발냉방장치, 실내 온도 저감 효과**
환경부와 대전광역시 서구청은 폭염 취약계층과 전통시장 이용객을 보호하기 위해 2023년부터 단계적으로 증발냉방장치(쿨링포그)를 설치 중이다. 해당 시설은 물을 안개 형태로 분사해 실내 온도를 약 2℃ 낮추는 효과를 제공하며, 사업비는 국비와 지방비를 각각 50%씩 지원받아 총 3억원이 투입되었다.

**취약계층 대상 지원 확대**
금 차관은 전통시장을 점검한 뒤 인근 무더위 쉼터인 한민경로당을 방문해 홀몸 어르신 등 폭염 취약계층에게 선풍기와 같은 물품을 지원하고, 폭염 행동요령을 안내했다. 뜨거운 햇볕을 피하고 물을 자주 마시는 등의 폭염 예방 수칙 초점이 강조되었다.

환경부는 전국적으로 증발냉방장치, 야외 무더위 쉼터, 차열 페인트 도장 등 폭염 저감시설 설치를 올해 89곳으로 확대할 계획이며, 민간 기업 및 단체와 협력하여 취약계층 1,000가구를 대상으로 폭염 대응 물품을 지원할 예정이다.

**폭염 대응 지속적 확대 의지**
금한승 차관은 “전통시장과 같은 일상적인 생활 공간에서 체감할 수 있는 기후적응형 기반시설 확대에 힘쓸 것이며, 홀몸 어르신 등 폭염에 취약한 계층을 보호하기 위해 실효적인 정책을 현장에서 직접 지원하겠다”고 강조했다.

이번 대전 한민시장 방문은 폭염 대응을 위한 정부의 적극적인 자세를 보여주는 사례로, 기후위기로 인한 폭염 문제가 심각해지는 만큼 시민들의 일상을 보호하려는 노력은 계속될 전망이다.

[원자력안전위원회]「2025 원자력안전규제정보회의 」 개최
발행일: 2025-07-15 04:31

원문보기
### 「2025 원자력안전규제정보회의」 개최: 변화하는 원자력 환경에 대한 심도 있는 논의

**원자력안전위원회(원안위)**는 2025년 7월 15일부터 이틀간 대전컨벤션센터(DCC)에서 **「2025 원자력안전규제정보회의」**를 개최하며, 변화하는 글로벌 원자력 환경 속에서 안전 규제를 강화하기 위한 다양한 방향성을 논의한다고 밝혔다. 이번 회의는 원자력 안전 문제와 관련하여 산·학·연 전문가 약 2천 명이 참석하는 국내 최대의 논의 장이다.

### **주요 논의 주제**

이번 회의는 **「안전을 넘어, 신뢰로 – 새로운 규제의 길을 열다」**라는 슬로건 아래, **’패러다임 전환 시기의 원자력 안전’**을 주제로 다룬다. 특히 소형모듈원자로(SMR)와 고준위방사성폐기물 안전 규제 등 주요 기술 현안 및 안전규제 발전 방향이 주요 의제로 설정되었다.

1. **첫째 날** 주요 일정:
– 최원호 원안위 위원장 개회사.
– 김성규 방사선방재국장의 원안위 정책 방향 소개:
– 소형모듈원자로(SMR) 규제 기반 마련.
– 위험도 정보 기반의 원전 규제체계 도입.
– 계속운전 원전의 안전성 확보 방안.
– 고준위방사성폐기물 안전 규제 기반 구축.

– 특별 세션:
– 산·학·연 대표 전문가의 주제발표와 좌담회.
– 조정아 원안위 사무처장이 진행하며 비상임위원 6명이 패널로 참여.

2. **둘째 날** 주요 일정:
– 16개 세분화된 전문가 분과에서 심도 있는 기술세션:
– 안전해석, 중대사고·리스크 평가, 소형모듈원자로(SMR), 방사선·폐기물 등 다양한 기술 주제를 심층 논의.

### **회의의 중요성 및 목표**

최원호 위원장은 개회사에서 “다양한 원자로 노형의 안전을 확보하면서도 유연한 규제체계를 마련하기 위해, 데이터에 기반한 과학적 접근법과 차등 규제 방식을 통해 효과적이고 합리적인 규제를 추진하겠다”라고 밝혔다. 이는 향후 글로벌 원자력 산업의 변화와 국내 수요에 발맞춘 선제적 대응 방안으로 평가된다.

이번 회의에서는 한국수력원자력, 한국원자력연구원, 한국방사성폐기물학회 등 다양한 기관과 전문가들이 참여해 규제체계 혁신과 기술적 해결 방안을 모색한다.

### **관심을 가져야 할 이유**
원자력 기술의 안전성 확보는 기술 개발과 환경 보호, 그리고 국민 신뢰 확보에 매우 중요한 요소이다. 특히, 소형모듈원자로(SMR)는 차세대 에너지 기술로 각광받는 만큼 효율적이고 유연한 규제 방향 논의는 한국 원자력 산업의 경쟁력 제고에 핵심적인 역할을 할 전망이다.

회의는 현장에서뿐만 아니라 원안위 유튜브 채널([http://www.youtube.com/nssckorea](http://www.youtube.com/nssckorea))를 통해 생중계될 예정으로, 국민들도 중요한 논의에 참여하고 관심을 가질 수 있는 기회를 제공한다.


### **결론**
「2025 원자력안전규제정보회의」는 원자력 기술 발전과 함께 국민 안전을 지키기 위한 필수적인 논의의 장으로, 원자력 안전 규제체계를 혁신하고 미래 에너지 전략을 수립하는 데 중요한 마일스톤이 될 것이다.

[행정안전부]민·관 협력 신속대응팀 가동으로 폭염에 총력 대응한다
발행일: 2025-07-15 04:30

원문보기
**행안부, 민·관 협력 신속대응팀 가동으로 폭염 총력 대응**

행정안전부는 폭염 대응을 위해 민·관 협력을 강화하며 신속대응팀을 가동한다고 밝혔다. 이를 위해 7월 15일 화요일, 한국중앙자원봉사센터에서 ‘중앙안전관리민관협력위원회 긴급회의’를 개최했다.

이 회의에는 민간 분야와 정부 관계자들이 함께 참여하여 폭염 대응 방안을 논의했으며, 특히 신속한 지원 체계를 마련하고 자원봉사와 공조 체계를 강화하는 데 초점을 맞췄다.

행안부는 현재 폭염 피해를 최소화하기 위해 관련 기관, 민간 단체 등과 협력하여 대응책을 지속적으로 검토하고, 폭염에 취약한 계층에 대한 보호 조치도 강화하겠다고 전했다.

자세한 사항은 재난자원관리과 이윤숙 담당자(044-205-5272)에게 문의할 수 있다.

*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[해양수산부](동정) 여름철 고수온대응 상황 집중 점검
발행일: 2025-07-15 04:29

원문보기
### 여름철 고수온 피해 예방, 해수부의 총력 대응

7월 15일 화요일, 해양수산부 김성범 차관은 정부세종청사에서 고수온에 따른 피해를 예방하기 위한 긴급 상황점검 회의를 주재했습니다. 이번 회의에서는 고수온 “경계” 단계 발령에 대비해 전국적인 피해 방지 활동을 점검하고, 지자체 및 관계기관의 협력을 강조했습니다.

#### **올해 고수온 현황과 조기 대응 필요성**
김 차관은 전남도와 경남도 등 주요 지자체의 고수온 대응 상황 보고를 바탕으로, 액화산소 공급시설, 차광막, 해수순환펌프 등 피해를 최소화할 대응 장비의 가동 현황을 점검했습니다. 또한, 어류 조기 출하 및 긴급 방류와 같은 방지책이 현장에서 원활히 실행되고 있는지 확인했습니다.

특히 올해는 작년보다 약 일주일 빠르게 고수온 “경계” 단계가 발령된 점을 들어, 피해의 위험성이 높아지고 있음을 강조하며, 관계기관 모두가 높은 경각심을 가져야 한다고 당부했습니다.

#### **신속한 재난 대응체계 구축의 중요성**
김 차관은 “고수온 피해 최소화를 위해서는 정부와 민간의 협력, 그리고 현장에서의 원활한 소통이 무엇보다 중요하다”라며, “이를 기반으로 실효성 있는 재난 대응체계를 신속히 구축해야 한다”라고 말했습니다.

한편, 해수부는 올해 2차 추가경정예산으로 확보한 20억 원의 예산을 신속히 지원하여 고수온 피해를 줄일 수 있도록 총력을 다할 계획임을 밝혔습니다.

#### **고수온 피해 예방을 위한 주요 대책**
– **액화산소 공급시설 및 차광막 운영:** 해수 내 산소 농도를 높이고, 온도를 낮추기 위한 장비 활용.
– **해수순환펌프 작동:** 고수온 지역의 지속적인 수온 감소 유도.
– **어류의 조기 출하 및 긴급 방류 실시:** 양식 어류를 시장에 신속히 내보내거나, 조기 방류로 피해 최소화.

#### **맺음말**
매년 여름 반복되는 고수온 문제는 양식업을 비롯한 해양 생태계에 막대한 영향을 미칩니다. 이에 해양수산부는 조기 대응을 최우선 과제로 삼아 민관 협력과 신속한 재난 관리체계를 구축해 피해를 최소화하겠다는 각오입니다. 관계기관 모두의 긴밀한 협력이 어느 때보다 중요한 시기입니다.

[경찰청]도로 위 공사현장 교통사망사고 발생 시 산업재해로 보고 적극 조치
발행일: 2025-07-15 04:07

원문보기
***도로 위 공사현장 교통사망사고 발생 시 산업재해로 보고 적극 조치***
*(출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr)*

도로 위 공사현장에서 발생하는 교통사망사고를 **산업재해**로 간주하고 이에 대해 적극적으로 대처하겠다는 정부의 방침이 발표되었습니다. 이번 조치는 공사현장에서의 사고를 예방하고 근로자들의 안전을 최우선으로 보호하기 위한 취지에서 마련되었습니다.

### **주요 내용 요약**

1. **산업재해의 범위 확대**
– 도로 공사 중 발생하는 교통사망사고도 산업재해로 보고 관리.
– 공사현장에서 일어나는 사고에 대한 재발 방지 대책 마련 우선.

2. **근로자 안전 강화 대책**
– 작업장의 안전 표지판이나 교통 신호체계 설치 의무화.
– 사고 예방을 위한 보호 장비 착용 및 시스템 점검 강화.
– 공사 관계자 및 운전자 대상 안전 교육 확대.

3. **사고 발생 시 대응 절차 개선**
– 사고 발생 시 각 관계 부서의 신속한 협업 체계 구축.
– 사고 피해자와 유족 지원 대책 강화: 보상 절차 간소화 및 심리적 지원 제공.

4. **현장 점검 및 감독 활동 강화**
– 고위험 공사현장에 대한 무작위 점검 대폭 확대.
– 관련 법규 미준수 시 높은 수준의 과태료 및 제재 부과.

정부는 이번 조치를 통해 빈번히 발생하는 공사현장에서의 교통사고를 미연에 방지하고, 근로자의 신체적, 정신적 안정을 확보하는 데 주력할 계획입니다. 동시에 기업들에게도 안전 수칙 준수를 강력히 권고하여 산업재해에 대한 사회적 인식을 제고한다는 방침입니다.

더 많은 상세 내용은 국가 정책 웹사이트 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[법무부]주주 보호를 위한 개정 "상법" 국무회의 의결
발행일: 2025-07-15 04:03

원문보기
**주주 보호를 위한 개정 “상법” 국무회의 의결**

7월 15일, 이사의 주주에 대한 충실의무 신설과 전자주주총회 도입 등을 주요 내용으로 하는 개정 「상법」이 국무회의에서 의결되었습니다. 이번 개정안은 7월 3일 국회 본회의를 통과한 바 있습니다.

### 주요 내용:
1. **이사의 주주에 대한 충실의무 신설**
– 이사회뿐만 아니라 주주의 이익을 보호하고, 주주가치를 제고하기 위해 이사의 의무를 강화하였습니다.

2. **전자주주총회 도입**
– 디지털 환경에 발맞춰 전자적 방식으로 주주총회를 개최할 수 있는 제도가 도입됩니다. 이를 통해 보다 많은 주주가 투표 및 의사결정 과정에 참여할 수 있을 것으로 기대됩니다.

3. **사외이사 명칭 변경 및 의무비율 확대**
– 상장회사의 사외이사 명칭을 “독립이사”로 변경하고, 독립이사의 의무 선임 비율을 확대하는 내용이 포함되었습니다. 이는 이사회의 독립성과 투명성을 강화하기 위함입니다.

4. **상장회사 감사위원 선·해임 요건 개선**
– 감사위원 선임 및 해임 시, 현행 3% 초과 의결권 제한 규정을 보다 명확히 정비하여, 기업 지배구조의 공정성을 도모하고 소수주주의 권익을 보호합니다.

이번 개정안은 기업의 경영 투명성을 높이고 주주 보호를 강화하는 한편, 미래 지향적인 기업 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 예상됩니다.
추가 내용은 [관련 자료](www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[인사혁신처]"임신 검진 동행하는 남성 공무원에 특별 휴가준다"
발행일: 2025-07-15 03:10

원문보기
### 국가공무원 복무규정 개정안 시행: 임신·육아 친화적 정책 및 장기재직휴가 도입

오는 7월 22일부터 국가공무원 복무규정 개정안이 시행되면서 공무원들의 임신·출산 친화적인 근무 환경 조성과 장기재직자 사기 진작을 위한 정책이 새롭게 도입됩니다. 이번 개정안에는 배우자를 위한 임신 검진 동행 휴가와 모성보호시간 승인 의무화, 장기재직휴가 신설 등이 포함되어 있습니다.

#### 주요 개정안 내용

1. **남성 공무원 ‘임신 검진 동행 휴가’ 신설**
– 배우자인 임산부의 임신 검진에 동행할 수 있도록 남성 공무원에게 휴가를 부여합니다.
– 임신 중 최대 10일 이내로 사용할 수 있으며, 하루 또는 반일 단위로 신청 가능합니다.
– 최초 신청 시 배우자와의 가족관계증명서 및 임신확인서를 제출해야 하며, 이후 검진마다 진료내역서 첨부가 필요합니다.

2. **모성보호시간 승인 의무화**
– 임신 후 12주 이내 및 32주 이후의 공무원은 반드시 모성보호시간 사용 승인을 받을 수 있게 됩니다.
– 하루 2시간 범위 내에서 신청 가능하며, 임신 초기 및 후기의 임산부와 태아 건강을 보호하는 것이 목적입니다.

3. **장기재직휴가 신설**
– 재직기간 10년 이상 20년 미만인 공무원은 5일, 재직기간 20년 이상인 공무원은 7일의 장기재직휴가를 사용할 수 있습니다.
– 휴가는 가급적 한 번에 사용하는 것이 원칙이며, 필요한 경우 1회에 한해 나눠 사용할 수 있습니다.
– 재직기간 10년 이상인 공무원이 해당 기간 중 휴가를 사용하지 못할 경우, 해당 휴가는 자동 소멸됩니다.
– 개정 시행일 기준으로 재직기간 18년 이상, 20년 미만인 공무원은 편의를 고려해 기존 규정과 달리 2027년 7월 22일까지 사용 기한을 연장합니다.

#### 정책 도입 배경 및 기대 효과
이번 개정안은 공무원이 임신과 출산을 더 편안하게 대비하면서도 업무를 지속할 수 있는 환경을 마련하기 위함입니다. 특히 배우자 동행 휴가 신설과 모성보호시간 승인 의무화는 공무원의 가정을 지원하며 육아를 포함한 가족 중심의 정책으로 발전하는 계기가 될 것입니다. 또한 장기재직자들에게 재충전의 기회를 제공하여 공직사회를 더욱 활력 있게 만들 것으로 기대됩니다.

#### 인사혁신처장 소감
연원정 인사혁신처장은 “이번 규정을 통해 공무원들이 업무와 개인 생활의 균형을 이루는 데 도움이 되기를 바란다”며, “특히 임신·출산기 공무원들과 장기 근무자의 사기 진작을 위한 적극적인 정책을 지속적으로 추진하겠다”고 밝혔습니다.

이번 개정안은 공무원 복무 환경 개선뿐만 아니라 공직 사회 전반의 변화를 촉진하는 중요한 전환점으로 작용할 것으로 보입니다.

[보건복지부]최중증 발달장애인과 가족 위한 보통의 삶, 함께 만드는 변화
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 최중증 발달장애인을 위한 통합돌봄서비스, 1주년 기념 세미나 개최

보건복지부는 2024년 6월 11일부터 시행된 ‘최중증 발달장애인 통합돌봄서비스’ 1주년을 맞아 7월 16일 여의도 켄싱턴호텔에서 기념 세미나를 개최했습니다. 이 제도는 도전행동(자해·타해) 등으로 기존 돌봄 서비스 이용이 어려웠던 최중증 발달장애인들에게 맞춤형 1:1 돌봄서비스를 제공하며, 현재 약 2,340명이 서비스를 이용 중입니다.

### 세미나 주요 내용

이번 세미나는 서비스 시행 후의 성과와 과제를 점검하고, 현장에서의 생생한 목소리를 듣는 자리로 마련되었습니다. 이를 통해 서비스의 고도화 방안을 모색하며, 최중증 발달장애인 가족과 통합돌봄서비스 제공기관 관계자들이 직접 참여하여 사례를 발표했습니다. 특히, 가족들의 발표에서는 서비스 이용이 당사자 및 가족 관계에 가져온 긍정적인 변화가 강조되었습니다.

김미옥 전북대학교 사회복지학과 교수는 ‘일상을 바꾸는 통합돌봄의 힘’을 주제로 기조 강연을 진행하면서, 통합돌봄서비스가 장애인의 삶에 미치는 심도 있는 영향을 소개하고 제도적 고도화 방안을 제안했습니다.

### 통합돌봄서비스의 의의와 향후 방향

보건복지부는 전문가들의 의견과 현장의 목소리를 적극 반영하여 서비스를 개선할 계획입니다. 손호준 장애인정책국장은 “이 서비스는 최중증 발달장애인과 가족이 안정적인 삶을 살 수 있도록 국가가 돌봄을 책임지는 중요한 제도”라고 언급하며, 실질적인 지원과 정책 개선을 계속 추진하겠다고 밝혔습니다.

이번 세미나는 최중증 발달장애인을 위한 통합돌봄서비스가 가족들의 삶과 장애인들의 일상에 미친 긍정적인 영향을 되돌아보며, 더욱 발전된 방향을 제시하는 중요한 계기가 되었습니다. 앞으로도 당사자 및 관계자들의 목소리를 수렴하여 효과적인 돌봄체계가 구축되기를 기대합니다.

[공정거래위원회]공정위, 구글 잠정 동의의결안 의견수렴 절차 개시
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 공정거래위원회, 구글 ‘유튜브 라이트’ 상품 출시 합의… 소비자 선택권 확대와 국내 음악 산업 지원

공정거래위원회(공정위)는 구글의 유튜브 서비스와 관련된 독점규제 및 소비자 선택 제한 혐의에 대해 잠정 동의의결안을 마련했으며, 2025년 7월 15일부터 8월 14일까지 관계 부처와 이해관계인의 의견을 수렴한다고 밝혔습니다.

#### 주요 내용

1. **신규 요금제 출시: 유튜브 라이트**
– 소비자 선택권을 확대하기 위해 유튜브 동영상 단독 상품인 ‘유튜브 라이트’가 출시됩니다.
– 기존의 유튜브 뮤직 포함 상품인 ‘유튜브 프리미엄’과 ‘유튜브 뮤직 프리미엄’은 그대로 유지됩니다.
– 유튜브 라이트는 영상 중단형 광고 없이 유튜브 동영상을 즐길 수 있는 상품으로, 음악 콘텐츠와 관련된 특정 기능(백그라운드 재생 및 오프라인 재생)은 제공되지 않습니다.

2. **가격 정책**
– 유튜브 라이트는 안드로이드·웹 기준 부가세 포함 8,500원, iOS 기준 10,900원으로 가격이 책정됩니다.
– 유튜브 프리미엄의 현재 가격(안드로이드·웹 기준 14,900원, iOS 기준 19,500원)을 기준으로 다소 저렴한 요금을 제공합니다.
– 라이트 요금제는 출시 후 최소 1년간 가격이 유지되며 향후 조정될 경우, 해외 주요 국가 대비 낮은 비율로 관리됩니다.

3. **유튜브 프리미엄 가격 동결**
– 구글은 라이트 출시 이후 약 1년간 프리미엄 가격 인상을 동결하기로 합의했습니다. 단, 물가 상승률이 20% 이상이거나 음악 콘텐츠 확보 비용이 급등하는 경우 공정위와 협의할 수 있습니다.

4. **소비자 및 음악 산업 지원**
– 구글은 소비자 할인 및 음악 산업 지원을 위해 총 300억 원을 투입합니다.
– 소비자 대상으로 75억 규모의 **연장 무료체험 프로그램**(기본 1개월 무료 외 추가 2개월 무료 혜택)과 75억 규모의 **유튜브 라이트 할인 혜택**을 제공합니다.
– 국내 음악 산업을 위해 신진 아티스트 육성 프로그램 및 해외 진출 지원 프로그램에 150억 원을 투자합니다.

5. **이행 및 관리**
– 동의의결이 확정될 경우 구글은 동의의결 의결서 송달일로부터 90일 이내에 유튜브 라이트를 출시하며, 최소 4년간 유튜브 라이트를 운영하게 됩니다.
– 동의의결 내용 불이행 시 1일당 200만원 이하의 이행강제금이 부과되며, 공정위는 동의의결을 취소하고 기존 사건에 대한 법적 제재를 진행할 수 있습니다.

#### 향후 절차
– 공정위는 2025년 7월 15일부터 31일간의 의견수렴 절차 이후 구글과 수정·보완 협의를 진행한 뒤, 최종 심의를 거쳐 동의의결 허용 여부를 결정할 예정입니다.

이번 동의의결안은 소비자들의 선택권을 확대하고 국내 음악 산업을 지원하는 한편, 상품 출시 및 시장 경쟁 회복을 신속히 추진하기 위한 공정위의 노력으로 평가됩니다. 구글 역시 국내 시장에서 다변화된 서비스 제공과 상생 협력을 약속함으로써 긍정적 변화가 기대됩니다.

[소방청]기술력 있는데 판로가 없다면?! 소방청, 우수 소방장비 공공조달 길 터준다
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 중소 소방장비업체의 공공조달 진입 지원
소방청이 국내 소방장비 제조·공급업체의 공공조달 시장 진입을 지원하기 위해 **’소방장비 공공조달 컨설팅 지원사업’**을 본격적으로 시행합니다. 기술력을 보유하고도 정보와 자원 부족으로 판로를 찾기 어려운 중소업체들에게 맞춤형 행정서비스를 제공해 산업 경쟁력을 높이겠다는 취지입니다.

### **주요 내용 정리**
1. **지원 대상 및 목적**
– 공공조달 경험이 부족한 소방장비 업체
– 기술력은 있지만 행정처리, 규격서 작성 등 실무적 어려움으로 시장 진입이 불가능했던 기업을 대상으로 지원

2. **제공 서비스**
– 서류 준비, 입찰 자격 등록, 규격서 및 계약 협상 자료 작성, 이행 전 과정
– 전문 컨설턴트의 밀착 지원
– **주요 지원 분야**: 다수공급자계약(MAS), 벤처나라, 우수조달물품 지정, 혁신제품 도입, G-PASS(해외조달) 등

3. **사업 참여 규모**
– 2023년: 최대 **30개 업체** 지원
– MAS 계약 가능성이 높은 기업을 우선 선정하고, 점차 대상 확대

4. **추가 행사 및 안내**
– **사업 설명회** 개최:
– 일정: 7월 21일 오후 2시
– 장소: 서울 용산구 ‘스페이스쉐어 서울역2센터 제이드홀’
– 주요 내용: 참여 절차, 정책 개요, 조달시장 구조 및 실전 전략 정보 제공

5. **목표와 기대 효과**
– 우수한 소방장비의 안정적 보급
– 중소기업의 공공시장 진입 장벽 해소
– 국민 안전을 위한 고품질 장비 보급 활로 확보

### **소방청의 입장**
소방청 장비기술국 윤상기 국장은, “공공조달 시장은 고품질 장비를 공급받을 수 있는 중요한 창구”라며, “공정한 경쟁으로 국민의 생명과 안전을 보호하기 위한 기반을 더욱 탄탄히 하겠다”고 밝혔습니다.

### **문의처 및 추가 정보**
– **소방청 누리집**: [www.nfa.go.kr](http://www.nfa.go.kr)
– **문의처**: 소방청 장비총괄과 (전화: 044-205-7684)

티핑포인트로 새로운 판로를 모색하고 있는 중소 소방장비 기업에게 이번 정책이 기회의 발판이 될 것으로 기대됩니다.

[과학기술정보통신부]특정연구기관의 안정적 연구 기반 마련을 위한 법령 정비 마무리
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### [보도자료 요약] 특정 연구기관 안정적 연구 기반 마련 관련 법령 정비 완료

정부는 특정 연구기관의 안정적인 연구 기반을 마련하기 위한 법령 정비를 마무리했다고 발표했습니다. 이번 조치는 연구 기관의 체계적인 운영과 지속 가능한 성장을 위해 필요한 법적 근거를 마련하는 데 초점이 맞춰졌습니다.

#### 주요 내용:
1. **법령 정비 핵심 사항**
– 연구기관의 설립 및 운영 체계 강화
– 연구비 집행 절차 및 투명성 확보를 위한 기준 마련
– 연구 성과 확산 및 상용화 지원 방안 제도화

2. **기대 효과**
– 연구원의 안정적인 업무 환경 조성
– 연구기관 운영의 효율성 제고
– 국가 연구개발 역량 강화 기여

3. **적용 시기**
– 이번 법령 정비는 즉시 시행에 들어가며, 일부 세부조항은 관련 지침 마련 후 단계적으로 적용될 예정

자세한 정보는 제공된 첨부파일을 통해 확인할 수 있으며, 대용량 파일의 경우 파일명을 클릭하여 별도로 열람할 수 있습니다.

– 자료출처: [공공누리](http://www.korea.kr)


※ 문의 및 기타 사항은 제공된 첨부파일이나 관련 부처 및 담당자를 통해 확인 가능하며, 정책의 세부 진행 상황은 지속적으로 업데이트될 예정입니다.

[과학기술정보통신부]직접 만들며 이해하는 전파의 세계! 전파교실 ‘놀러와 전파탐험대’ 개최
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
**직접 체험하며 탐구하는 전파! ‘놀러와 전파탐험대’ 행사 개최**

과학 기술 및 전파에 대한 대중의 이해를 높이기 위한 특별한 교육 프로그램, 전파교실 **’놀러와 전파탐험대’**가 개최됩니다. 이번 행사는 전파에 대한 기초적인 개념부터 실질적인 활용 사례까지, 다양한 체험과 학습을 통해 전파의 원리를 쉽고 재미있게 접근할 수 있는 자리로 마련되었습니다.

**주요 내용 및 행사 개요:**

– **일정**: 행사 날짜 및 시간은 첨부된 파일에서 확인 가능.
– **장소**: 정확한 장소 정보는 첨부파일 참고.
– **대상**: 초등학생 및 중학생을 포함한 전파에 관심 있는 일반 시민 누구나 참여 가능.
– **프로그램 구성**:
– 전파의 작동 원리를 이해할 수 있는 실습형 강의
– 생활 속 숨은 전파 기술 체험
– 창의적 사고를 자극하는 전파를 활용한 다양한 실험 활동
– 참가자가 직접 전파 관련 도구를 제작해보는 워크숍 등

국민의 일상 속에서 전파 기술이 어떤 방식으로 활용되고 있는지 알리고, 청소년의 과학적 사고력을 키우기 위해 기획된 이 행사는 기초 과학에서부터 응용 기술까지 고르게 다룰 예정입니다.

특히 미래 과학인재를 꿈꾸는 학생들에게 전파의 세계를 쉽고 재미있게 전달하는 데 초점을 맞추었으며, 다양한 활동으로 관심을 끌고 흥미를 고취시킬 계획입니다.

행사에 대한 구체적인 내용, 참가 방법, 세부 일정 및 프로그램 구성은 **첨부파일**을 통해 확인할 수 있습니다. 관련 문의 사항은 행사 주최 측에 문의 주시기 바랍니다.

이번 전파교실에 참여하고 싶다면 서둘러 신청하세요! 전파의 매력적인 세계를 직접 경험하며 탐구할 수 있는 소중한 기회가 될 것입니다.

자료 제공: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[인사혁신처]’간부 모시는 날’ 등 불합리한 관행 타파를 위한 지속적인 노력 추진
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 공직사회 내 “간부 모시는 날” 관행, 점차 감소세…근절 노력 강화

인사혁신처와 행정안전부는 지난 4월 실시한 ‘간부 모시는 날’ 실태조사 결과, 최근 1개월 내 해당 관행을 경험한 응답자가 11.1%로, 지난해 11월 조사 대비 7%p 감소했다고 밝혔습니다. ‘간부 모시는 날’은 직원들이 사비로 순번을 정해 간부의 식사를 챙기는 관행을 의미합니다.

### 조사 결과로 본 관행 변화
중앙부처에서는 해당 관행 경험이 지난해 10.1%에서 올해 7.7%로 2.4%p 감소했으며, 지자체에서는 23.9%에서 12.2%로 11.7%p 감소했습니다. 이번 조사는 중앙·지자체 공무원 총 11만 3,404명이 참여했으며, 이는 작년 조사 대비 4만 명 이상 줄어든 수치입니다.

전체 응답자 중 32.8%는 지난 조사 이후 관행이 줄어들고 있다고 평가했으며, 관행의 근절을 위해 “간부 공무원의 인식 개선(42.9%)”이 가장 필요한 요소로 지목되었습니다. 관행이 지속되는 주요 원인으로는 “조직 내 대수롭지 않게 여기는 분위기와 관행(35.8%)”이 꼽혔습니다.

### 간부와의 소통 필요성 강조
응답자의 75.6%는 간부와 직원 간 건전한 대화와 소통을 개선해야 한다고 응답, 상하 간 소통의 필요성을 인식하고 있는 것으로 나타났습니다. 특히, 간부직위로는 과장급 부서장이 대상인 경우가 가장 많아(75.9%) 부서 단위에서의 개선이 절실합니다.

### 근절을 위한 정부 및 지자체의 노력
지난 조사 이후, 인사처, 행안부, 국민권익위원회는 해당 관행 근절을 위한 대책회의와 현장간담회 등을 통해 개선을 권고해왔습니다. 현재 권익위는 관행적 부패·갑질행위 신고 기간을 운영 중이며, 일부 지자체에서 혁신 운동과 자체 실태조사를 통해 개선을 노력하고 있습니다.

예를 들어 충남 청양군은 “행정 프로(PRO, Perfect·Reduce·Open) 운동”을 추진 중이며, 전북은 관련 내용을 간부회의에서 공유하며 해결 방안을 논의 중입니다.

### 정부의 후속 조치 및 비전
인사혁신처는 익명 신고센터 설치 등 후속 조치를 추진하며, 불합리한 관행을 근절하기 위한 기반을 강화하고 있습니다. 박용수 인사처 차장은 “완전한 근절을 위해 후속 조치를 차질 없이 실행할 계획”이라고 강조했습니다. 김민재 행안부 차관은 “간부들의 솔선수범과 실천이 중요하다”며, 공직사회 내 불합리한 관행을 뿌리 뽑고, 공무원들이 업무에 집중할 수 있는 환경을 조성하겠다고 밝혔습니다.

공직사회 내 불합리한 관행 근절을 통해 업무 효율성을 높이고 건전한 조직문화를 정착시키려는 정부의 노력이 더욱 강화되고 있습니다.

[행정안전부]임신공무원 하루 2시간 ‘모성보호시간’ 사용 보장
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
임신 초기 및 후기 여성 공무원의 건강과 복지를 위해 ‘모성보호시간’ 사용이 보장되고, 남성 공무원이 배우자의 임신 기간 동안 산전검진 등에 동행할 수 있는 새로운 휴가 제도가 시행됩니다. 이같은 조치는 공무원들의 양성평등과 가족친화적 근무 여건을 조성하려는 정부의 노력의 일환으로 보입니다.

### 주요 내용
1. **여성 공무원 대상 ‘모성보호시간’ 강화**
– 임신 초기(12주 이내) 및 후기(36주 이상) 여성 공무원을 대상으로 근무 중 별도의 휴식이나 병원 진료 등을 위한 시간을 보장합니다.
– 모성보호시간은 근무 시간을 유연하게 활용할 수 있도록 설계되어, 업무와 건강을 병행할 수 있는 환경을 지원하는 데 중점을 뒀습니다.

2. **남성 공무원 대상 ‘배우자 임신검진 동행 휴가’ 신설**
– 임신한 배우자의 산전검진이나 병원 방문 시 동행할 수 있도록 하기 위해 남성 공무원에게 별도의 휴가가 신설됩니다.
– 이는 부부가 함께 임신과 출산 과정을 준비하고, 남성의 육아 및 가정 참여를 독려하기 위한 조치입니다.

### 정책 배경 및 기대 효과
– **임신 초기 및 후기 여성 공무원의 건강 보호:** 이 시기는 유산 위험이 크거나 신체적 변화가 큰 민감한 시기로, 충분한 휴식 및 건강관리가 필요하다는 판단하에 시행됩니다.
– **남성 공무원의 가정 참여 확대:** 배우자의 임신 기간 동안 동행을 촉진함으로써, 가족 구성원의 역할 분담과 양육에 대한 책임감을 높이는 계기가 될 것으로 보입니다.
– **일·가정 양립 문화 조성:** 공무원 조직 내에서 이러한 제도를 시행함으로써 민간기업 등 다른 부문에서도 유사한 제도를 도입하는 긍정적 파급 효과를 기대할 수 있습니다.

이번 제도는 일·가정이 조화롭게 공존할 수 있는 근무 환경을 만들고, 임신과 출산이 차별 없이 존중받는 사회 문화를 조성하는 데 기여할 것으로 보입니다.

더 자세한 내용은 관련 담당자인 지방인사제도과 이명아(044-205-3357)로 문의하면 확인 가능합니다.

출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[행정안전부]새마을금고 금융사고 근절 위해 7월 21일부터 특별점검 실시
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
행정안전부가 새마을금고에서 빈번하게 발생하고 있는 금융사고를 방지하기 위해 조치를 시행할 예정입니다. 7월 21일(월)부터 특별점검을 시작하며, 금고별로 내부통제 강화 방안을 추진한다고 밝혔습니다. 최근 금융사고가 이어지면서 이에 대한 예방과 신뢰 회복이 시급하다고 판단한 결과로 보입니다. 행안부는 이를 통해 새마을금고의 안전성과 투명성을 높이는 것을 목표로 하고 있습니다.

보다 구체적인 점검 내용 및 내부통제 강화 방안은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있으며, 관련 사항에 대한 문의는 지역금융지원과 담당자인 오정열(044-205-3952)에게 할 수 있습니다.

출처: 정책브리핑(www.korea.kr)

[행정안전부]’간부 모시는 날’ 등 불합리한 관행 타파 지속 노력
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
행정안전부와 인사혁신처는 지난 4월 합동으로 실시한 ‘간부 모시는 날’ 실태조사 결과를 발표했습니다. 해당 조사에 따르면 최근 1개월 내 ‘간부 모시는 날’을 경험한 응답자는 11.1%로, 이는 작년 11월 조사(18.1%) 대비 7%포인트(p) 감소한 수치입니다. 이는 공공부문에서의 불필요한 의전 관행을 줄이기 위한 정부 노력의 일부로 나타난 변화로 해석될 수 있습니다.

추가적인 세부 사항은 첨부 자료를 참고하시기 바랍니다.

문의: 행정제도과 김재현(044-205-2243)
출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[환경부]2025년 상반기 51차종 8만여 대 배출가스 결함시정(리콜)
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 주요 자동차 제작·수입사 결함시정(리콜) 실시

2025년 상반기에는 주요 자동차 제작·수입사들이 환경부의 의무적 결함시정 명령을 받아 총 51차종 8만 2,537대에 대해 리콜을 시행하거나 준비 중입니다. 이 외에도 자발적으로 약 4만여 대의 차량에 대해 결함시정 조치가 예정되어 있습니다.

#### **의무적 결함시정 (리콜) 주요 내역**
환경부는 ‘대기환경보전법’에 따른 기준을 충족한 차량에 대해 리콜 명령을 내렸으며, 주요 결함은 다음과 같습니다:

1. **메르세데스벤츠코리아**
– **결함 내용**: 연료공급라인의 연결부에서 누유 발생
– **적용 차량**: 벤츠 S 580 4MATIC 등

2. **비엠더블유코리아**
– **결함 내용**: 응축수 형성으로 센서류 손상
– **적용 차량**: BMW 520d 등

3. **지엠아시아퍼시픽지역본부**
– **결함 내용**: 정화펌프 작동 불량
– **적용 차량**: 캐딜락 CT4/CT5 2.0T

4. **포드세일즈서비스코리아**
– **결함 내용**: 정화조절밸브 내부 부품 손상으로 증발가스 누설
– **적용 차량**: Lincoln Corsair 2.0

5. **한국지엠**
– **결함 내용**: 고온에서 촉매 파손
– **적용 차량**: 크루즈 1.8

#### **자발적 결함시정 주요 내역**
기아, 메르세데스벤츠코리아, 포드, 비엠더블유코리아, 폭스바겐그룹코리아가 자발적으로 확인한 결함을 개선하기 위해 소프트웨어 업데이트 및 부품 교체 등의 조치를 실시하고 있습니다. 대상은 총 16차종 42,605대로, 주요 차종으로는 기아 스포티지가 포함됩니다.

#### **소유자 권리 및 확인 방법**
리콜 대상 차량 소유자는 제작·수입사의 개별 안내를 받으며, 아래 정보를 통해 추가 확인이 가능합니다:
– **온라인 확인**: 자동차리콜센터 (www.car.go.kr)
– **차대번호/등록번호 입력**으로 리콜 대상 여부 확인

또한, 결함시정 시행 전 비용을 들여 자체적으로 문제를 해결한 경우, 소유자는 제작사에 보상을 청구할 수 있습니다. 구체적인 절차는 각 제작사 고객센터를 통해 안내받을 수 있습니다.

#### **환경부의 입장**
이경빈 교통환경과장은 “자동차 배출가스 관련 부품의 결함 분석을 통해 제작사들이 개선하도록 유도하여 대기오염을 줄이고 국민 건강을 보호하는 데 최선을 다할 것”이라고 밝혔습니다.

환경부의 지속적인 관리와 개선 노력은 자동차 성능의 안정성 강화와 환경 보호에 기여할 것으로 기대됩니다.

※ 자세한 차종 정보 및 리콜 일정은 환경부 및 각 제작사 공식 채널에서 확인 가능합니다.

[환경부]현장에서 찾은 물분야 수요 기술… 신규 국가 기술개발 과제로 연결
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 환경부, ‘워터 오작교 기술개발 발표회’ 개최…물기업과 국가 R&D 연결

환경부는 **7월 16일** 서울 중구에 위치한 LW컨벤션센터에서 ‘워터(Water)-오작교(烏鵲橋) 기술개발 발표회’를 개최한다고 밝혔습니다. 이 행사는 **물기업들과 국가 기술개발(R&D)**을 직접 연결해 물산업 현장에서의 기술적 요구를 충족시키고, 국내 물산업 혁신을 도모하는 것을 목표로 합니다.

#### **물기업과 국가 기술개발의 연결**
환경부는 물산업 발전을 위해 **한국환경공단, 한국수자원공사 등과 협력**, 90여 건의 물분야 기술개발 수요를 조사한 후 전문가 평가를 통해 총 **13건의 기술개발 수요**를 선별했습니다. 이 기술들은 재생에너지, 디지털물관리, 지하안전관리, 첨단분석, 자원회수의 다섯 가지 분야로 나뉩니다.

#### **선정된 핵심 기술들**
– **재생에너지:** 수열에너지를 활용한 데이터센터 냉각 기술
– **디지털물관리:** 인공지능 기반 응집제 투입 제어 기술
– **지하안전관리:** 지하 매설 관로의 수충격 발생지점 탐지 기술
– **첨단분석:** 광학기술+AI를 결합한 탁도·세균 검출 기술
– **자원회수:** 생물막 반응을 이용한 하수 자원회수 기술

#### **발표회 및 향후 계획**
발표회에서는 선정된 기술들의 제안 기업들이 발표를 진행하며, 전문가단의 조언을 바탕으로 실제 기술개발 기획이 추진됩니다. 빠르면 **2026년부터 해당 기술들이 국가 R&D 과제**로 선정될 예정이며, 행사 자체도 일회성이 아닌 매년 정기적으로 개최됩니다.

### **물기업 지원 사업과 기대 효과**
환경부는 이 발표회를 통해 물기업들의 기술 갈증 해소와 함께 **국내외 시장 진출**의 발판을 마련할 계획입니다. 최종 기술로 선정된 기업에는 다음과 같은 추가적인 지원도 제공됩니다.
– 실증 인프라 지원
– 전문가 자문 제공
– 해외 물시장 개척단 참가 기회 제공

김효정 환경부 물이용정책관은 “워터-오작교는 물기업과 정부, 현장과 기술을 연결하는 혁신적 가교 역할을 할 것”이라며, **산업과 기술개발 간 선순환 구조를 확립**하기 위해 지속적으로 정책에 반영하겠다는 의지를 밝혔습니다.

### **행사의 의의와 전망**
이번 발표회는 단순히 정부와 기업 간의 기술 교류를 넘어서, **산업 수요 중심의 기술개발 모델**을 제시한다는 점에서 중요한 의미를 갖습니다. 특히 물산업 관련 다양한 이해관계자들이 참여하는 협력의 장으로 자리매김할 것으로 기대됩니다.

이를 토대로 국내 물기업들이 기술 경쟁력을 확보하고, 글로벌 물산업 시장에서도 두각을 나타낼 수 있을 것이라는 전망이 나오고 있습니다.

[보건복지부]보건의료 유관단체 방문 및 의견 청취
발행일: 2025-07-15 02:30

원문보기
### 이형훈 보건복지부 제2차관, 보건의료분야 주요 단체 방문 및 의견 청취

#### 주요 내용:
이형훈 보건복지부 제2차관은 7월 15일 보건의료분야 관계자와의 소통을 강화하고 정책 수립 과정에 현장의 의견을 적극 반영하기 위해 주요 유관단체들을 방문했다. 방문 일정은 다음과 같다:

1. **한국환자단체연합회** (서울시 영등포구)
– 환자 권리 및 지원 관련 주요 현안을 논의하고 건의사항 청취.

2. **전국보건의료산업노동조합(보건의료노조)** 및 **전국의료산업노동조합연맹(의료노련)**
– 노동자들의 권익 증진 및 근로 환경 개선을 위한 정책적 방안 모색.

3. **한국중증질환연합회** (서울시 양천구)
– 중증질환자 지원 및 의료접근성 향상을 위한 의견 공유.

#### 취지 및 기대 효과:
이번 현장 방문은 **보건복지부 제2차관 취임 후 첫 현장 소통**으로, 정부가 정책을 수립함에 있어 관련 단체의 목소리를 반영하려는 의지를 보여주는 자리였다. 이형훈 차관은 각 단체의 제안과 건의를 경청하며 다음과 같이 강조했다:
– “국민 건강을 위한 정책을 마련하는 데 있어 현장의 목소리는 무엇보다 중요하다.”
– “각 단체와의 긴밀한 협력을 통해 보건의료 체계가 더욱 발전할 수 있도록 노력하겠다.”

#### 향후 계획:
보건복지부는 이번 현장 방문에서 청취한 의견들을 바탕으로 보건의료 정책 개선 및 협력 기반 확대 방안을 마련할 예정이다. 이를 통해 환자 및 의료노동자의 권익 증진에 기여하고, 국민 건강을 최우선으로 하는 정책을 지속적으로 추진할 예정이다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[농촌진흥청]농경지 왕우렁이 "월별 점검표대로 관리·중간물떼기 후 거둬들여야"
발행일: 2025-07-15 02:22

원문보기
농촌진흥청은 벼농사에서 친환경 잡초 방제용으로 사용되는 왕우렁이가 농경지 외부로 유출되는 문제를 막기 위해 철저한 관리와 대비를 당부했습니다. 왕우렁이 농법은 적은 비용과 노동력으로 제초 효과를 얻을 수 있어 친환경 벼 재배 농가에서 널리 활용되고 있으나, 최근 겨울철 온난화로 남부 지역 일부에서 왕우렁이로 인한 벼 피해가 발생할 가능성이 높아지고 있습니다.

이를 방지하기 위해 농촌진흥청은 왕우렁이 관리 월별 점검표를 활용하며 관리 지침을 제시했습니다. 주요 관리 방법은 다음과 같습니다:

1. **차단망 설치 및 논둑 정비**: 용·배수로에 차단망을 설치하고, 집중호우와 장마 시 논물이 넘치지 않도록 적정 수위를 유지해야 합니다. 또한, 누수를 점검하며 논둑을 높이는 등 정비 작업이 필요합니다.

2. **중간물떼기 후 왕우렁이 수거**: 7월 중하순에 중간물떼기 후 물길을 조성하여 왕우렁이를 유도한 다음 뜰채 등 도구로 수거해야 합니다. 또한, 지자체가 주관하는 왕우렁이 일제 수거 기간을 적극 활용하는 것이 좋습니다.

3. **벼 생육 후기 밀도 조절**: 벼 생육 후기(9∼10월)에 왕우렁이 개체 수가 많을 경우 수거 전 예방 자재를 사용해 밀도를 낮추는 조치를 취해야 합니다.

왕우렁이 관리 실증 시험에 참여 중인 한 농업인은 철저한 관리로 피해를 예방했으며, 지속적으로 관리 계획을 실천할 예정이라고 밝혔습니다. 농촌진흥청은 올바른 왕우렁이 관리와 활용을 위해 교육과 홍보를 강화하며, 농업인과 지자체의 적극적인 참여를 요청했습니다.

왕우렁이 농법의 효과를 최대화하면서도 환경과 농작물을 보호할 수 있는 철저한 관리가 친환경 벼 재배의 지속 가능성을 보장하는 핵심입니다.

[농촌진흥청]가루쌀 수발아 피해, 몰리브덴비료로 줄인다!
발행일: 2025-07-15 02:21

원문보기
### 몰리브덴 비료로 가루쌀 품질 저하를 막는다: 수발아 피해 저감 기술 개발 및 확대 계획

기후변화로 벼의 수발아 발생 위험이 높아지는 가운데, 농촌진흥청은 몰리브덴 비료를 활용한 수발아 피해 저감 기술을 개발하며 가루쌀 품질 보호에 나섰다.

#### 수발아의 심각성
수발아란 벼 이삭의 낟알에서 수확 전에 싹이 트는 현상으로, 고온다습한 환경에서 발생한다. 이는 벼의 품질 저하 및 수량 감소를 야기하며 농업 생산성에 큰 영향을 미친다. 올해 강원특별자치도 동해안에서만 수발아 피해 면적이 전체 재배 면적의 약 18%에 달한 것으로 보고되었다.

#### 몰리브덴 비료의 역할
몰리브덴은 식물의 생리 과정에서 중요한 미량원소로, 종자 휴면을 유지하도록 돕는 앱시식산(ABA) 호르몬 생성에 필요한 조효소 역할을 한다. 연구진에 따르면, 몰리브덴산염이 함유된 비료는 벼 이삭 패기 25일 전에 처리 시 수발아율을 최대 24% 감소시켰다. 이는 몰리브덴이 ABA 합성을 촉진하는 유전자 OsAO3 발현을 증가시켜 발아를 억제한 결과로 분석됐다.

#### 실증시험 및 기술 보급 계획
농촌진흥청은 몰리브덴 비료의 효과를 검증하기 위해 올해 가루쌀(‘바로미2’) 생산단지 151곳 중 10곳을 선정해 현장 실증시험을 진행하고 있다. 이를 통해 기술 효용성을 확인한 뒤, 2026년부터 전국 가루쌀 생산단지를 중심으로 몰리브덴비료 보급을 확대할 계획이다.

#### 몰리브덴비료 사용의 편리성
몰리브덴비료는 기존 이삭거름에 몰리브덴산염을 첨가한 입상 형태로 개발돼 현장에서 간편하게 사용할 수 있다. 농촌진흥청은 남해화학(주)과 협력하여 처리 시기와 양을 조정하며 최적의 효과를 입증했다. 관련 기술은 특허로 보호받고 있다.

#### 농촌진흥청의 의지
농촌진흥청은 몰리브덴비료가 수발아로 인한 생산성과 품질 저하를 예방하는 중요한 기술이라고 강조하며, 이를 현장에 널리 보급하기 위해 지속적으로 실증시험과 연구를 이어갈 것이라고 밝혔다.

### 결론
이번 몰리브덴 비료 개발은 수발아로 인한 가루쌀 품질 저하와 수량 감소 문제를 해결할 수 있는 혁신적 접근법이다. 기후변화가 심화하는 상황에서 해당 기술은 안정적 식량 생산과 농업 경제 보호에 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.

[외교부]일본 2025년 방위백서에 대한 외교부 대변인 논평
발행일: 2025-07-15 02:20

원문보기
위 내용은 대한민국 정부가 일본 정부의 방위백서에서 반복된 독도 영유권 주장에 대해 강력히 항의하고 즉각 철회를 촉구한 공식적인 입장문입니다. 대한민국 정부는 독도가 역사적, 지리적, 국제법적으로 명백한 우리 고유의 영토임을 강조하며, 일본의 주장이 대한민국의 주권에 아무런 영향도 미치지 않는다는 점을 분명히 했습니다. 또한 향후 독도 문제와 관련한 일본의 어떠한 도발에도 단호히 대응할 것임을 천명했습니다.

이와 같은 정부의 입장은 독도를 둘러싼 한일 간의 영토 분쟁 문제에서 흔들림 없는 주권 수호 의지를 나타낸 것으로 보입니다. 독도는 단순한 섬 이상의 상징적 의미를 가지며, 영토뿐만 아니라 민족적 정체성과도 연결된 상징적 요소이기 때문에 양국 간 갈등의 주요 쟁점 중 하나입니다.

정부는 이러한 입장은 지속적으로 국제사회에 알리고, 국내적으로도 독도 주권에 대한 국민적 공감대를 유지하며, 관련 교육 및 홍보를 더욱 강화해야 할 것입니다. 독도 문제는 양국 간의 관계뿐만 아니라, 동북아 정세 전반에도 영향을 미칠 수 있는 민감한 사안인 만큼, 외교적 협상과 더불어 국제적 지지 기반을 확대해 나가는 노력이 병행되어야 할 것입니다.

[산업통상자원부]버튼형·코인형전지 살 때 어린이보호포장을 꼭 확인하세요!
발행일: 2025-07-15 02:17

원문보기
### 버튼형·코인형 전지, 어린이 삼킴사고 예방을 위한 보호포장 시행 예정

산업통상자원부 국가기술표준원이 버튼형 및 코인형 일차 전지의 어린이 삼킴 사고를 방지하기 위해 **어린이보호포장**을 적용하는 안전기준을 마련했습니다. 이에 따라 관련 법령을 연내 제정하고, 6개월의 유예기간 후 **2026년**부터 시행할 예정입니다.

#### 어린이 삼킴사고 현황 및 위험성
최근 어린이 삼킴사고가 지속적으로 발생하면서, 버튼형·코인형 전지가 어린이의 건강에 심각한 위협을 줄 수 있다는 점이 강조되고 있습니다. 해당 전지를 삼킬 경우 **전기화학반응으로 식도와 위 등에 화상, 천공, 궤양 등 치명적인 손상**을 초래할 수 있으며, 신속히 제거하지 않으면 사망에 이를 위험도 존재합니다.

– **삼킴사고 발생 현황 (2020~2024)**
총 **268건**으로, 10세 미만 어린이들이 버튼형·코인형 전지를 삼켰다는 보고가 접수되었습니다. 이러한 사고의 반복 발생으로 인해 예방 조치가 시급히 필요한 상황입니다.

#### 어린이보호포장의 상세 내용
어린이보호포장은 어린이가 쉽게 개봉할 수 없도록 이중포장 형태를 적용하며, 포장에는 **안전그림**과 **경고문구**를 표시합니다. 이와 같은 포장 기준은 관련 법령에 따라 모든 버튼형 및 코인형 일차 전지에 의무적으로 적용되며, 어린이 삼킴사고를 효과적으로 감소시킬 것으로 기대됩니다.

#### 미국 사례: 리즈법(Reese’s Law)
미국에서는 2020년 18개월 유아가 코인형 전지를 삼켜 사망한 사고를 계기로, **포장 및 표시 규정을 의무화**하는 ‘리즈법’이 제정되어 2024년 3월부터 시행 중에 있습니다. 한국도 이에 따라 유사한 제도를 마련하여 어린이 안전을 강화할 예정입니다.

#### 산업통상자원부의 기대
국표원 김대자 원장은 “어린이보호포장을 통해 아이들이 버튼형·코인형 전지를 스스로 개봉할 수 없는 환경을 조성함으로써 사고 예방 효과를 높일 것”이라 말하며, 앞으로도 **어린이 안전 확보를 위한 생활용품의 철저한 관리**를 이어갈 것을 약속했습니다.

### 참고 사항
어린이보호포장은 부모와 caregivers에게도 경각심을 주는 역할을 할 것이며, 일상 속에서 버튼형 및 코인형 전지를 비롯한 위험 요소에 대한 **더욱 강화된 안전 관리**가 기대됩니다. 어린이 제품 구매 시, 반드시 **어린이보호포장이 적용된 제품**을 확인하세요!

[경찰청]경찰청, 「다중피해사기 대응 전담반」 첫 회의 개최
발행일: 2025-07-15 02:07

원문보기
**경찰청, 「다중피해사기 대응 전담반」 첫 회의 개최**

경찰청은 **다중피해사기** 사건에 대한 체계적 대응과 피해자 보호를 강화하기 위해 신설된 **「다중피해사기 대응 전담반」(이하 전담반)**의 첫 회의를 개최했다고 밝혔습니다.

### 전담반의 설립 목적과 주요 내용
최근 NFT 투자, 불법 다단계, 온라인 중고거래 사기 등 다양한 형태의 사기범죄가 급증하면서 다수의 국민이 동시다발적으로 경제적 피해를 입는 경우가 늘어나고 있습니다. 이에 따라 경찰청은 다중피해사기에 신속히 대응하고 피해 확산을 막기 위해 **전담 조직**을 구성했습니다.

전담반은 각 지방경찰청 및 관할 경찰서와 긴밀히 협력해 **사기 사건 초기 단계부터 수사 전략을 수립**하고, **피해 복구** 및 **범죄수익 환수**에 집중할 방침입니다.

### 첫 회의 주요 논의 사항
첫 회의에서는 다중피해사기 사례와 문제점을 분석하고, 전담반 운영 방안을 논의했습니다. 특히, 피해 접수부터 수사 착수, 피해자 지원, 범죄수익 추적 및 환수까지 **전(全)단계 대응 체계**를 확립하겠다는 계획이 강조되었습니다.

또한, **피해자의 목소리를 청취할 수 있는 소통 창구 확대**와 함께, 유사 사건이 재발하지 않도록 **범죄 예방 캠페인**과 **온·오프라인 경고 시스템**을 강화하겠다고 밝혔습니다.

### 향후 계획
경찰청은 전담반을 중심으로 검찰 및 금융당국 등 유관기관과 협력을 확대해 **다중피해사기 근절**을 위해 적극 나설 것입니다. 또한, 피해자 지원 단체와 협력하여 심리적인 회복과 법률적 도움도 제공할 예정입니다.

**경찰청 관계자는, “이번 전담반 설립을 통해 국민의 신뢰를 저버리지 않는 공정하고 체계적인 수사 서비스를 제공하겠다”고 강조했으며, “‘사기로부터 안전한 사회’를 만들기 위해 최선을 다하겠다”고 덧붙였습니다.**

이번 회의는 **다중피해사기 대응의 새로운 출발점**으로, 국민 피해를 줄이고 범죄 근절에 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.

[방위사업청]소형무장헬기 경쟁력 강화 전략 민·관·군이 함께 논의
발행일: 2025-07-15 02:05

원문보기
### 소형무장헬기 성능·경쟁력 강화 전략 모색: 방위사업청, 세미나 개최

방위사업청은 7월 14일 대전 계룡스파텔에서 **’소형무장헬기 성능·경쟁력 향상방안 세미나’**를 성공적으로 개최하였습니다. 이번 행사는 국방부, 합동참모본부, 육군, 국방과학연구소, 한국항공우주산업(KAI) 등 민·관·군 관계기관 60여 명이 참석해 의미 있는 논의의 장을 이뤘습니다.

#### **세미나 주요 논의 사항**
1. **성능 강화 방안**
– **무인기 대응 능력 강화**: 미래전에 대비해 소형무장헬기의 생존성을 높이는 전략 논의
– **다목적화**: 헬기의 임무 범위를 확대해 활용성을 극대화하는 방안 검토

2. **수출 경쟁력 확보**
– **수출형 개조 및 공대지 유도탄(천검)의 개량**: 국제 시장에서 경쟁력 있는 모델을 개발하기 위한 방안 논의
– **해외 고객 요구조건 점검**: 최근 수출 동향에 맞춰 고객의 니즈를 반영한 발전 방향 정립

3. **다각적 발전방안 모색**
– 운용자 관점에서의 개선점 확인
– 양산 및 감항 인증을 고려한 실질적 전략 검토

#### **미래를 위한 소통과 협업**
방위사업청 헬기사업부장(육군 준장 고형석)은 “이번 세미나는 소형무장헬기의 국제경쟁력을 강화하고 성능을 진화적으로 발전시킬 중요한 대화의 자리였다”며, “모든 관계기관과 더욱 긴밀히 협력해 국산 무장헬기의 글로벌 시장 진출을 본격 확대해 나갈 것”이라고 포부를 전했습니다.

이번 세미나는 소형무장헬기의 발전 방향을 체계적으로 논의함으로써, 국내 방위산업의 기술력과 전략적 비전을 점검한 유의미한 자리로 평가됩니다.

#### **결과와 전망**
이번 논의는 단순히 국방력 강화에 그치지 않고, 국산 방위산업의 글로벌 경쟁력을 확보하는 데 중요한 밑거름이 될 전망입니다. 혁신적 기술 개발과 유기적 협력이 지속될 경우, 한국의 소형무장헬기가 미래 전장에서 핵심적인 역할을 수행할 수 있을 것으로 기대됩니다.

**자료 제공**: 방위사업청 (www.korea.kr)

[산림청]폭염에는 안전 5대 수칙을 기억해요!
발행일: 2025-07-15 02:05

원문보기
### 폭염 속 국립수목원의 온열질환 예방 캠페인: 야외작업자 안전에 앞장서다

산림청 국립수목원(원장 임영석)은 7월 14일, 연일 지속되는 폭염 속에서 작업자들의 건강을 보호하기 위해 **’야외작업 온열질환 예방 캠페인’**을 실시했습니다. 이번 캠페인은 뜨거운 기온 속에서 발생 위험이 높은 온열질환 예방을 목표로, 작업자들의 건강과 안전을 지키는 데 중점을 두고 진행되었습니다.

### **온열질환이란 무엇인가?**
온열질환은 고온 환경에 장시간 노출될 때 발생하는 급성질환으로, 대표 증상으로는 ▲두통, ▲어지러움, ▲근육경련, ▲피로감, ▲의식 저하 등이 있습니다. 상태가 악화될 경우 생명을 위협할 수 있어 즉각적인 대처가 매우 중요합니다.

### **온열질환 현황: 작년 대비 환자 2.5배 증가**
기상청 자료에 따르면, 전국이 연일 폭염에 시달리고 있으며, 6월 28일 이후 평균 최고기온이 31도 이상을 기록하고 있습니다. 이로 인해 **5월 15일~7월 8일까지 온열질환자 1,228명 중 8명이 사망**한 것으로 집계되었습니다. 이는 전년도 같은 기간 대비 환자 수가 약 2.5배, 사망자가 2.7배 증가한 수치로, 그 심각성을 더하고 있습니다. 특히, 질병관리청은 하루 발생 온열질환자 수가 200명을 넘으며 2018년 이후 최고치를 기록했다고 밝혔습니다.

### **국립수목원의 예방 활동 및 안전 대책**
국립수목원은 작업자들이 폭염에서 안전하게 작업할 수 있도록 **’폭염 안전 5대 기본수칙’**에 근거한 다양한 대책을 시행하고 있습니다.

#### **주요 대책:**
1. **수분 제공**: 시원하고 깨끗한 물을 작업자들에게 충분히 제공합니다.
2. **작업 환경 조성**: 이동식 에어컨, 냉풍기, 선풍기, 그늘막 등을 설치해 쾌적한 작업 환경을 조성합니다.
3. **작업시간 조정**: 체감온도가 31℃를 초과하면 작업시간을 탄력적으로 조정합니다.
4. **휴식 제공**: 적절한 휴식을 통해 과열을 방지합니다.
5. **보냉 장비 지급**: 냉각조끼와 같은 개인 보냉장비를 지급해 더위를 완화합니다.

특히, 초기 증상인 **어지럼증, 두통, 근육경련** 등을 신속히 대처하기 위해 응급 대처요령을 집중적으로 홍보 및 교육하며, 이를 통해 발생 위험을 최소화하고 있습니다.

### **임영석 국립수목원장의 메시지**
국립수목원 임영석 원장은 “야외작업에서의 온열질환 예방을 위해 폭염 안전 수칙을 강조하며 작업자들의 피해를 감소시키기 위해 힘쓸 것”이라 전하며, “온열질환 증상이 의심될 경우 병원 진찰을 받을 것을 권장하며, 예방과 함께 사후 관리의 중요성도 간과해서는 안 된다”고 강조했습니다.

### **마무리**
폭염이 지속되면서 야외작업 현장의 안전이 더욱 중요해지고 있습니다. 국립수목원의 이번 캠페인과 대책은 온열질환 예방의 모범 사례로, 다른 야외작업장에도 좋은 본보기가 될 것입니다. 뜨거운 여름, 개인의 건강과 안전을 위해 예방 수칙을 준수하는 것이 무엇보다도 중요합니다.

2025-07-15 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 2025 APEC 정상회의 준비현황 특별점검

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 2025 APEC 정상회의 준비 상황을 점검하기 위해 현장을 방문했습니다.
첫날은 숙소와 서비스 준비 현황을 중점적으로 살폈으며, 실무진과 호텔 종사자들을 격려하고 개선 방향을 제시했습니다.
둘째 날에는 공식 만찬 및 문화행사 기획을 논의하고 현장을 둘러볼 예정입니다.
총평 이번 점검은 행사 준비의 세부적인 부분까지 신경을 써 외국 정상들에게 한국의 높은 서비스 수준을 알리는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited the site to inspect preparations for the 2025 APEC Summit.
On the first day, he focused on the status of accommodations and services, encouraging staff and offering improvement directions.
The second day is set for discussions on cultural event plans and site visits.
Summary This inspection reflects a thorough preparation process to showcase Korea’s excellent service standards to international leaders.

日本語 金敏錫(キム・ミンソク)国務総理は、2025年APEC首脳会議の準備状況を視察しました。
初日は宿泊施設とサービスの現状を中心に確認し、実務スタッフとホテル従業員を激励し改善方向を示しました。
2日目は文化イベント企画案の議論と現場視察が予定されています。
総評 この点検は、外国首脳に韓国の高いサービス品質を効果的にアピールするための重要な一歩といえます。

中文 金敏锡国务总理访问了2025年APEC峰会的准备现场进行了视察。
在第一天,他重点检查了住宿和服务的现状,鼓励工作人员并提出了改进方向。
第二天将讨论文化活动计划并进行现场访问。
总评 此次检查为向外国领导人展示韩国卓越服务水平做出了细致准备。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato il sito per verificare i preparativi per il vertice APEC 2025.
Il primo giorno si è concentrato sugli alloggi e sui servizi, incoraggiando il personale e offrendo suggerimenti per miglioramenti.
Il secondo giorno è previsto per discutere i piani degli eventi culturali e visitare i siti.
Valutazione Questa ispezione dimostra un’attenta preparazione per presentare il livello eccellente dei servizi coreani ai leader internazionali.

[해양수산부]어업경영체 등록, 가까운 읍·면·동에서도 신청할 수 있어요!

요약보기
한국어 해양수산부는 어업경영체 등록 및 증명서 발급 신청을 읍·면·동 행정복지센터에서도 가능하도록 규정을 개정했습니다.
이 개정안은 2026년 1월 18일부터 시행되며, 어업인이 가까운 곳에서 관련 업무를 처리할 수 있도록 했습니다.
총평 이번 변화는 어업인들의 행정적인 불편을 크게 줄여 시간과 비용 절감에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries has amended regulations to allow fishery business registration and certificate issuance applications to be made at local administrative welfare centers.
This amendment will take effect on January 18, 2026, enabling fishers to handle related tasks more conveniently near their residences.
Summary This update is expected to significantly reduce administrative inconvenience for fishers, saving both time and costs.

日本語 海洋水産部は、漁業経営体の登録および証明書発行申請を、郡・面・洞の行政福祉センターでもできるように規定を改正しました。
この改正案は2026年1月18日から施行され、漁業者が近隣の場所で関連業務を処理できるようになります。
総評 この変更は、漁業者の行政手続きにかかる負担を大きく軽減し、時間と費用の節約に繋がると期待されます。

中文 海洋水产部修改了法规,允许在当地乡镇行政福利中心申请渔业经营体登记及证书签发。
此修订将于2026年1月18日生效,使渔民能够更便利地在住所附近办理相关事务。
总评 这一措施有望大幅减少渔民的行政不便,节省时间和成本。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha modificato il regolamento per consentire la registrazione e il rilascio dei certificati delle imprese ittiche presso i centri di welfare amministrativo locali.
La modifica entrerà in vigore il 18 gennaio 2026, consentendo ai pescatori di gestire le pratiche amministrative più comodamente vicino alla propria residenza.
Valutazione Questo aggiornamento ridurrà notevolmente i disagi amministrativi per i pescatori, permettendo di risparmiare tempo e costi.

[해양수산부]2025년 국제 해양사고조사 토론회 개최

요약보기
한국어 2025년 국제 해양사고조사 토론회가 7월 17일 부산에서 개최됩니다.
해양수산부 주관으로 진행되는 이번 토론회는 “선박 밀폐구역사고 조사사례 및 교훈”과 “대체연료의 안전성”이라는 주제로 국내외 전문가들이 사고 원인과 예방 방안을 논의합니다.
이를 통해 친환경 연료 사용의 안전성과 새로운 위험성을 점검할 예정입니다.
총평 이번 토론회는 해양사고 예방 및 안전성을 높이고 친환경 연료 도입 시 발생 가능한 문제를 준비하는 데 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The 2025 International Maritime Accident Investigation Forum will be held on July 17 in Busan.
Hosted by the Ministry of Oceans and Fisheries, the forum will focus on “Investigating Enclosed Space Accidents on Ships” and “Safety of Alternative Fuels,” bringing together domestic and international experts to discuss causes and prevention measures.
The event aims to enhance safety protocols and address risks associated with new eco-friendly fuels.
Summary This forum is expected to significantly contribute to maritime safety and prepare for potential risks in the adoption of alternative eco-friendly fuels.

日本語 2025年国際海洋事故調査フォーラムが7月17日に釜山で開催されます。
海洋水産部主催で行われるこのフォーラムでは、「船舶密閉空間事故の調査事例と教訓」と「代替燃料の安全性」というテーマのもと、国内外の専門家が事故原因と予防策について議論します。
新しい環境対応燃料のリスクにも対応するための準備が進められる予定です。
総評 このフォーラムは海洋事故の未然防止に寄与し、環境対応燃料の導入による新たな課題への対策を後押しするものになるでしょう。

中文 2025年国际海洋事故调查论坛将于7月17日在釜山举行。
由海洋水产部主办,围绕“密闭空间船舶事故调查案例及经验教训”和“替代燃料的安全性”两大主题,国内外专家将共同探讨事故原因和预防对策。
本次会议旨在提高海事安全并评估新型环保燃料的潜在风险。
总评 该论坛有望对预防海上事故和应对环保燃料的新风险提供积极的解决方案。

Italiano Il Forum Internazionale 2025 sugli Incidenti Marittimi si terrà il 17 luglio a Busan.
Organizzato dal Ministero degli Oceani e della Pesca, l’evento si concentrerà su “Indagini sugli Incidenti in Aree Chiuse delle Navi” e “Sicurezza dei Carburanti Alternativi,” riunendo esperti nazionali e internazionali per discutere le cause e le misure preventive.
L’obiettivo è migliorare la sicurezza marittima e affrontare i rischi legati ai nuovi carburanti ecologici.
Valutazione Questo forum rappresenta un passo importante per prevenire incidenti marittimi e prepararsi ai rischi derivanti dall’uso di carburanti alternativi ecologici.

[해양수산부]바다 위 특별한 일주일, 크루즈 체험단 신청하세요

요약보기
한국어 해양수산부는 2025년도 크루즈 체험단을 모집한다고 발표했습니다.
크루즈 체험단은 7박 8일 동안 부산, 속초, 일본의 주요 도시를 여행하며 일정 경비를 부담합니다.
신청은 7월 17일부터 23일까지 해수부 누리집을 통해 가능하며 선정자는 무작위로 추첨됩니다.
총평 이번 체험단은 크루즈 여행을 경험해보고 싶은 국민에게 새로운 여가 활동의 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced its recruitment for the 2025 Cruise Experience Team.
The program offers a 7-night, 8-day cruise trip through Busan, Sokcho, and major cities in Japan, with partial costs to be covered by participants.
Applications are open from July 17 to 23 via the ministry’s website, and participants will be chosen randomly.
Summary This program provides an opportunity for citizens to experience cruise travel, potentially enriching their leisure options.

日本語 海洋水産部は2025年度のクルーズ体験団を募集すると発表しました。
この体験団は7泊8日の間、釜山、束草、日本の主要都市を巡り、一部の費用は参加者が負担します。
申し込みは7月17日から23日まで海洋水産部の公式ウェブサイトで受け付けられ、無作為抽選で選ばれます。
総評 このプログラムは、クルーズ旅行を体験したい人々に新しい娯楽の可能性を提供するでしょう。

中文 海洋水产部宣布招募2025年邮轮体验团。
体验团将进行为期7晚8天的行程,途经釜山、束草,以及日本主要城市,部分费用由参与者自负。
申请时间为7月17日至23日,可通过官方网站提交申请,入选者将通过随机抽签决定。
总评 该项目为公众提供了难得的邮轮旅行体验,有助于丰富休闲生活。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato il reclutamento per il Team Esperienza Crociere 2025.
Il programma prevede una crociera di 7 notti e 8 giorni che toccherà Busan, Sokcho e alcune principali città giapponesi, con una parte dei costi a carico dei partecipanti.
Le candidature sono aperte dal 17 al 23 luglio tramite il sito web del ministero, con partecipanti selezionati in modo casuale.
Valutazione Questo programma offre ai cittadini un’opportunità unica per esplorare le crociere, ampliando le loro possibilità di svago.

[농촌진흥청]케이(K)-천연물 바이오산업 활성화 ‘민관 협업’으로 답 찾다

요약보기
한국어 농촌진흥청이 7월 15일 천연물 바이오산업 활성화를 위한 민관협의체를 발족했습니다.
이 협의체는 국가 기관, 학계, 산업계 등에서 전문가들이 참여해 관련 정책 지원, 기술 개발, 산업 연계 방안을 논의하며 K-천연물 바이오산업 육성을 목표로 합니다.
이는 국내 농업을 첨단 바이오산업으로 발전시키고 국제 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 협의체는 미래 농업과 바이오산업의 경계를 넓히며, 농업 분야에 새로운 부가가치를 창출할 기회로 작용할 것입니다.

English The Rural Development Administration (RDA) launched a public-private council on July 15 to promote the natural product bioindustry.
This council includes experts from government, academia, and industries, aiming to support policy development, technology advancement, and industrial integration to foster the K-natural product bioindustry.
This initiative is expected to position domestic agriculture as part of the advanced bioindustry and enhance its global competitiveness.
Summary This council can open new opportunities by transforming agriculture into a high-value bio-industrial sector and driving future agricultural innovation.

日本語 農村振興庁は7月15日、天然物バイオ産業の活性化を目的とした官民協議会を発足しました。
この協議会には政府機関、学界、産業界の専門家が参加し、政策支援、技術開発、産業連携を通じてK-天然物バイオ産業の育成を目指します。
国内農業を先端バイオ産業へ発展させ、国際競争力を強化することが期待されています。
総評 この協議会は、日本の農業分野に高付加価値をもたらし、新しい成長の可能性を広げる重要な一歩となるでしょう。

中文 农村振兴厅于7月15日启动了促进天然物生物产业发展的公私合作协商体。
该协商体由政府、学界和产业界的专家组成,旨在通过政策支持、技术开发和产业对接,推动K-天然物生物产业的发展。
这将有助于将国内农业转型为先进生物产业领域,并提升国际竞争力。
总评 这一协商体将农业与生物产业结合,为未来农业创造新的增长价值和可能性。

Italiano Il 15 luglio l’Agenzia di Sviluppo Rurale ha istituito un consiglio pubblico-privato per promuovere il settore bioindustriale dei prodotti naturali.
Il consiglio comprende esperti di governo, accademia e industria per sviluppare politiche, tecnologie e collegamenti settoriali al fine di sostenere la crescita del settore bioindustriale K-naturale.
Si prevede che questa iniziativa trasformi l’agricoltura nazionale in un settore bioindustriale avanzato, rafforzandone la competitività globale.
Valutazione Questo consiglio può rappresentare un’importante opportunità per creare nuovo valore aggiunto nell’agricoltura e guidare l’innovazione futura del settore agricolo.

[농촌진흥청]국산 가공용 쌀 경쟁력 확보, 수입 의존도 낮춘다!

요약보기
한국어 우리나라는 외국산 의존도를 줄이기 위해 국산 가공용 쌀 품종 ‘새고아미’와 ‘새미면’을 활용한 가공 산업 기반을 강화하고 있습니다.
농촌진흥청은 민관 협력 체계를 구축하며 품종 개발, 원가 절감 노력, 계약재배 확대 등 다양한 방안을 강구하고 있습니다.
총평 국산 가공용 쌀 산업의 활성화는 소비자들에게 다양한 가공식품 선택을 제공하고, 지역 농가에는 안정적인 소득원을 마련할 기회를 열어줍니다.

English South Korea is enhancing the industrial foundation for domestically processed rice varieties, such as ‘Saegoami’ and ‘Saemimyeon’, to reduce dependence on imported rice.
The Rural Development Administration is strengthening public-private cooperation by developing new varieties, reducing production costs, and expanding contract farming.
Summary Promoting domestically processed rice can broaden consumer choices for processed foods while providing stable income opportunities for local farmers.

日本語 韓国は輸入米への依存を減らすため、国産加工用米品種「セゴアミ」と「セミミョン」を活用した加工産業の基盤強化を進めています。
農村振興庁は品種開発、コスト削減、契約栽培の拡大など、多様な方策を官民協力のもとで模索しています。
総評 国産加工用米の振興は、消費者には多様な食品の選択肢を提供し、地域農家には安定した収入源を確保する助けとなります。

中文 韩国正在通过利用“새고아미”和“새미면”等国产加工用稻米品种,致力于加强加工产业基础,以减少对进口稻米的依赖。
农业农村振兴厅通过开发品种、降低成本以及推广合同种植等方式,积极推动官民合作努力方向。
总评 国产加工用稻米的推进既为消费者提供更多选择,也能为地方农民创造稳定收入来源。

Italiano La Corea del Sud sta rafforzando la base industriale per il riso lavorato di produzione nazionale, come le varietà “Saegoami” e “Saemimyeon”, per ridurre la dipendenza dalle importazioni.
L’autorità per lo sviluppo rurale sta implementando varie misure, tra cui lo sviluppo di nuove varietà, la riduzione dei costi e l’espansione delle coltivazioni in contratto.
Valutazione La promozione del riso lavorato nazionale offre più scelte ai consumatori e stabilità economica agli agricoltori locali.

[농촌진흥청]멸구류 등 벼 병해충 확산 차단·예방 ‘공동 방제 돌입’

요약보기
한국어 권재한 농촌진흥청장이 전남 해남군 벼 재배단지를 찾아 멸구류 피해 예방을 위한 예찰과 방제 상황을 점검했습니다.
농촌진흥청은 멸구류 방제를 오는 7월 19일까지 완료하고, 이후 추가 점검을 통해 방제가 미흡한 지역에서 해충 밀도를 낮출 계획입니다.
총평 이번 점검은 고온기의 벼 해충 발생을 사전에 차단해 농작물 품질과 수확량 감소를 예방하는 데 실질적인 도움이 될 것입니다.

English The Rural Development Administration’s head, Kwon Jae-han, visited paddy fields in Haenam County, South Korea, to inspect pest monitoring and control measures.
The administration plans to complete the initial control of pests, such as planthoppers, by July 19 and will conduct follow-up inspections to reduce pest density where necessary.
Summary This inspection aims to prevent pest outbreaks during the hot season, ultimately safeguarding crop quality and yield for farmers.

日本語 農村振興庁の権在漢庁長が、全羅南道海南郡の水田地帯を訪れ、害虫予防観察および防除状況を点検しました。
農村振興庁は7月19日までに第一の害虫防除を完了し、その後、不完全な地域の害虫密度を低下させる追加措置を取る予定です。
総評 この点検は、高温期の害虫発生を早期に防ぎ、農作物の品質や収穫量の低下を防ぐ現実的な支援となります。

中文 农村振兴厅厅长权在汉视察了全罗南道海南郡的稻田,检查害虫监测与防治情况。
该机构计划在7月19日前完成稻飞虱等害虫的首次防治,并通过后续检查降低防治不足地区的害虫密度。
总评 此次检查旨在提前预防高温期间的害虫暴发,从而保护水稻的品质和产量。

Italiano Kwon Jae-han, direttore dell’Agenzia per lo Sviluppo Rurale, ha visitato le risaie della contea di Haenam per verificare lo stato del monitoraggio e del controllo dei parassiti.
L’agenzia prevede di completare il primo intervento contro i parassiti, come i planthopper, entro il 19 luglio e di effettuare ispezioni successive per ridurre la densità dei parassiti nelle aree meno trattate.
Valutazione Questa ispezione mira a prevenire le infestazioni durante la stagione calda, proteggendo così la qualità e la resa del raccolto.

[기획재정부]기획재정부, 주요 20개국 재무장관회의 참석 위해 출국

요약보기
한국어 최지영 기획재정부 국제경제관리관이 G20 재무장관·중앙은행총재회의 참석을 위해 7월 15일 출국합니다.
이번 회의는 7월 17일부터 18일까지 남아프리카공화국 더반에서 열립니다.
총평 이 회의는 글로벌 재정 및 금융 논의에서 한국의 목소리를 반영할 중요한 기회로 보입니다.

English Deputy Minister Choi Ji-young from the Ministry of Economy and Finance will depart on July 15 to attend the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors Meeting.
This meeting will be held in Durban, South Africa, from July 17 to 18.
Summary This meeting is a key opportunity for South Korea to contribute to global financial discussions and promote its perspective on international issues.

日本語 崔知榮企画財政部国際経済管理官が、G20財務相・中央銀行総裁会議への出席のため、7月15日に出国します。
会議は7月17日から18日まで、南アフリカ共和国のダーバンで開催されます。
総評 この会議は世界的な財政・金融課題において韓国の意見を反映させる重要な場となるでしょう。

中文 企划财政部国际经济管理官崔知荣将于7月15日出发,参加G20财长和央行行长会议。
会议将于7月17日至18日在南非的德班举行。
总评 通过此次会议,韩国将有机会在国际财政与金融议题中发挥更加积极的作用。

Italiano Choi Ji-young, responsabile per la gestione economica internazionale del Ministero dell’Economia e delle Finanze, partirà il 15 luglio per partecipare al vertice dei ministri delle finanze e dei governatori delle banche centrali del G20.
La riunione si terrà a Durban, in Sudafrica, dal 17 al 18 luglio.
Valutazione Questa conferenza rappresenta un’opportunità significativa per la Corea del Sud di rafforzare il suo ruolo nei dibattiti economici e finanziari globali.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰의 차질 없는 지급을 위해 국비 8조 1,000억 원 신속 교부

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 5일 발표한 ‘민생회복 소비쿠폰’ 1차 지급이 원활히 진행될 수 있도록 국비 8조 1,000억 원을 신속히 교부한다고 밝혔습니다.
또한, 국민 문의에 신속히 대응하기 위해 7월 18일 ‘민생회복 소비쿠폰 전담 콜센터’를 개설할 예정입니다.
총평 이번 소비쿠폰 지급은 코로나19로 침체된 서민 경제를 활성화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that it will allocate 8.1 trillion won in national funding promptly to ensure the smooth distribution of the first round of “Economic Recovery Subsidy Coupons” announced on July 5.
Additionally, a dedicated call center for the subsidy coupons will open on July 18 to address public inquiries promptly.
Summary This initiative aims to stimulate the economy and provide relief to those financially impacted during the pandemic.

日本語 行政安全部は、7月5日に発表した「生活回復消費クーポン」の第1次支給が円滑に進むよう、国費8兆1,000億ウォンを迅速に交付すると発表しました。
加えて、国民の問い合わせに迅速に対応するため、7月18日に「生活回復消費クーポン専用コールセンター」を開設する予定です。
総評 この消費クーポンの支給は、コロナ禍で低迷した国民経済の活性化に寄与することが期待されます。

中文 行政安全部宣布将迅速拨付8.1万亿韩元国家资金,以确保7月5日公布的“民生恢复消费券”第一轮发放顺利进行。
此外,为快速响应公众问询,将于7月18日成立“民生恢复消费券专用呼叫中心”。
总评 此项消费券发放有望助力疫情期间受困的百姓减轻经济压力,推动经济复苏。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato la rapida erogazione di 8,1 trilioni di won per garantire il fluido processo della prima distribuzione dei “Coupon di Recupero Economico” annunciati il 5 luglio.
Inoltre, verrà aperto un call center dedicato ai coupon il 18 luglio per rispondere rapidamente alle domande del pubblico.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe sostenere la ripresa economica aiutando i cittadini maggiormente colpiti dalla pandemia.

[행정안전부]연이은 집중호우 대비, 수해 방지 대책 긴급점검

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 16일부터 20일까지 예정된 집중호우에 대비해 오늘 긴급 대책회의를 실시했습니다.
이번 회의는 김광용 재난안전관리본부장이 주재했으며, 수해 방지 및 대처 방안을 논의했습니다.
총평 집중호우로 인한 피해를 최소화하기 위한 사전 대책 마련이 중요하며, 국민들은 비 예보에 따라 대비를 철저히 해야 합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held an emergency meeting today to prepare for heavy rainfall expected from July 16 to 20.
The meeting, led by Director General Kim Gwang-yong, addressed flood prevention measures and response strategies.
Summary Proactive measures are crucial to minimizing damage from heavy rains, and citizens should stay vigilant and prepared for upcoming weather conditions.

日本語 行政安全部は7月16日から20日に予想される集中豪雨に備え、本日緊急対策会議を開催しました。
この会議はキム・グァンヨン災害安全管理本部長が主導し、水害防止と対応策が議論されました。
総評 豪雨による被害を最小限に抑えるための先手対応が重要であり、住民も天気予報を確認し備える必要があります。

中文 韩国行政安全部今日召开紧急会议,应对7月16日至20日预计出现的强降雨天气。
此次会议由金光镕灾害安全管理本部长主持,讨论了防汛措施及应对策略。
总评 尽早制定应急措施是减少强降雨灾害的关键,公众也应密切关注天气预报并提前做好准备。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha tenuto oggi una riunione d’emergenza per prepararsi alle forti piogge previste dal 16 al 20 luglio.
La riunione, presieduta dal direttore generale Kim Gwang-yong, ha discusso le misure per prevenire le inondazioni e le strategie di risposta.
Valutazione È essenziale adottare misure preventive per ridurre al minimo i danni causati dalle forti piogge, e i cittadini dovrebbero rimanere vigili e preparati.

[산림청]활엽수 건조기술 국산화로 산업 발전과 지역 성장 동시에 이끈다!

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 강원도 영월군에서 국산 활엽수 건조기술 개발을 위한 현장간담회를 개최했습니다.
마이크로파를 이용한 목재건조 기술은 국산 활엽수에 빠르고 효율적으로 적용 가능한 것으로 평가되었으며, 이 과정에서 지역 목재산업의 활성화 가능성도 논의되었습니다.
총평 이 기술은 목재산업과 지역 경제 모두에 긍정적인 영향을 미칠 수 있는 실용적인 돌파구를 마련할 것으로 보입니다.

English The Korea National Institute of Forest Science held a field discussion in Yeongwol County, Gangwon Province, to develop domestic hardwood drying technology.
The microwave drying method was evaluated for its rapid efficiency and potential for application on domestic hardwoods, with discussions also highlighting its role in boosting local wood industries.
Summary This technology has the potential to significantly benefit both the wood industry and local economies, offering a highly practical solution.

日本語 韓国山林庁国立山林科学院が江原道寧越郡で国産広葉樹乾燥技術の開発に向けた現場懇談会を開催しました。
マイクロ波を利用した木材乾燥技術は、国産広葉樹への迅速かつ効率的な適用可能性が評価され、地域木材産業の活性化についても議論されました。
総評 この技術は木材産業と地域経済に実用的な恩恵をもたらす可能性があります。

中文 韩国森林厅国家森林科学院在江原道宁越郡举办了关于开发国产阔叶树干燥技术的现场座谈会。
微波干燥技术被评价为对国产阔叶树快速高效,同时还讨论了其促进地方木材产业发展的潜力。
总评 该技术有望为木材产业和地方经济带来实际的双重效益。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali della Corea ha organizzato un incontro tecnico a Yeongwol, nella provincia di Gangwon, per sviluppare la tecnologia di essiccazione del legno di latifoglie nazionale.
La tecnologia di essiccazione a microonde è stata valutata per la sua efficienza rapida e il suo potenziale per le latifoglie nazionali, con discussioni che hanno evidenziato anche i benefici per le industrie del legno locali.
Valutazione Questa tecnologia può rappresentare una soluzione pratica per lo sviluppo dell’industria del legno e il rafforzamento delle economie locali.

[고용노동부]폴리텍대학-요꼬가와전기, 글로벌 제어기술 인재 양성 ‘맞손’

요약보기
한국어 한국폴리텍대학은 15일 서울 영등포구에서 한국요꼬가와전기와 글로벌 첨단 기술 인재 양성을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 산업 자동화 분야에서 필요한 전문 인재를 육성하는 데 초점을 맞췄습니다.
총평 이 협약은 첨단 기술 분야의 일자리 수요에 맞춘 실질적인 교육과정을 제공해, 학생들의 취업 기회를 넓히는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Korea Polytechnic University signed an MOU with Korea Yokogawa Electric on the 15th in Yeongdeungpo-gu, Seoul, to nurture global talent in advanced technologies.
This partnership focuses on fostering specialists in industrial automation.
Summary This agreement is expected to bridge education with industry demands, enhancing students’ employability in high-tech fields.

日本語 韓国ポリテク大学は15日、ソウル市永登浦区で韓国ヨコガワ電機とグローバル先端技術人材育成を目的とした業務協約を締結しました。
この協定は、産業自動化分野で必要とされる専門人材の育成に焦点を当てています。
総評 この協約は先端技術分野の雇用ニーズに対応し、学生の就職機会を広げる実践的な教育に貢献することが期待されます。

中文 韩国职业技术大学于15日在首尔永登浦区与韩国横河电机公司签署了一项关于培养全球先进技术人才的合作备忘录。
该协议的重点是培养工业自动化领域所需的专业人才。
总评 此协议有望通过提供与产业需求结合的教育课程,扩大学生在高科技领域的就业机会。

Italiano Il Korea Polytechnic University ha firmato il 15 ottobre a Yeongdeungpo-gu, Seoul, un protocollo d’intesa con Korea Yokogawa Electric per formare talenti globali nelle tecnologie avanzate.
L’accordo mira a sviluppare specialisti nel settore dell’automazione industriale.
Valutazione Questo protocollo d’intesa potrebbe ampliare le opportunità lavorative degli studenti fornendo percorsi formativi pratici legati alle esigenze del mercato delle tecnologie avanzate.

[산림청]김호근 함양산림항공관리소장 취임

요약보기
한국어 김호근 임업사무관이 제11대 함양산림항공관리소장으로 14일 취임했습니다.
김 소장은 산림 분야의 풍부한 경험과 전문성을 바탕으로 산불 예방 및 산림재난 대응에 최선을 다할 것을 약속했습니다.
해당 관리소는 산림 보호의 핵심 기관으로 4개 도에 걸친 광범위한 지역을 관할합니다.
총평 이번 취임으로 산림재난 대응 체계가 강화될 것으로 기대되며, 국민의 안전과 재산보호에 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English Kim Ho-geun, a forest management officer, was inaugurated as the 11th head of the Hamyang Forest Aviation Management Office on the 14th.
He pledged to leverage his extensive experience and expertise in forestry to enhance wildfire prevention and disaster response.
The office oversees vast forest areas spanning four provinces and is a key institution for forest protection.
Summary This appointment is expected to strengthen forest disaster response, ultimately safeguarding public safety and property.

日本語 キム・ホグン林業事務官が第11代咸陽山林航空管理所長に14日付で就任しました。
彼は林業分野での豊富な経験を活かし、森林災害対応や山火事予防に全力を尽くすことを誓いました。
同管理所は4つの道にわたる広範な地域を管轄し、森林保護の中核機関です。
総評 この就任により森林災害対応が強化され、国民の安全と財産保護に寄与すると期待されています。

中文 金浩根林业事务官于14日就任为第11任咸阳山林航空管理所所长。
他承诺将利用其在林业领域的丰富经验,全力以赴加强森林火灾预防和灾害应对工作。
该管理所负责监管覆盖四个省的广大森林区域,是森林保护的核心机构。
总评 此次任命将有望增强森林灾害应对能力,进一步保障公众的安全和财产。

Italiano Kim Ho-geun, funzionario forestale, è stato nominato il 14° capo dell’Ufficio di Gestione Aerea delle Foreste di Hamyang.
Ha promesso di mettere a frutto la sua vasta esperienza per migliorare la prevenzione degli incendi boschivi e la risposta alle emergenze forestali.
L’ufficio supervisa un’ampia area forestale che attraversa quattro province ed è un’istituzione chiave per la protezione delle foreste.
Valutazione Questa nomina dovrebbe rafforzare la gestione delle emergenze forestali, proteggendo meglio la sicurezza pubblica e i beni dei cittadini.

[고용노동부]건설근로자공제회, 한국잡월드 내 직업체험실 개관식 개최

요약보기
한국어 건설근로자공제회는 7월 15일, 성남시 한국잡월드에서 어린이 대상 건설 직업 체험공간 ‘건설탐험대’의 정식 개관식을 열었다고 밝혔습니다.
‘건설탐험대’는 지난 3월 체결된 공제회와 잡월드 간 업무협약의 후속 조치로 추진되어, 7월 초부터 임시 운영되다 정식 개관되었습니다.
총평 이 공간은 어린이들에게 건설 직업의 가치와 필요성을 자연스럽게 알려, 건설근로자에 대한 긍정적 인식을 심어줄 기회의 장으로 작용할 것으로 기대됩니다.

English The Construction Workers’ Mutual Aid Association officially opened the “Construction Explorers,” a construction-related job experience space for children, at Korea Job World in Seongnam on July 15.
This project was carried out as a follow-up to the memorandum of understanding signed in March between the association and Korea Job World.
Summary This space is expected to foster a positive perception of construction workers by introducing children to the value and importance of construction jobs.

日本語 建設勤労者共済会は7月15日、城南市の韓国ジョブワールドにて、子ども向けの建設職業体験空間「建設探検隊」の正式開館式を行ったと発表しました。
この取り組みは、3月に締結された共済会とジョブワールド間の業務協約の後続措置として進められたものです。
総評 この空間は子どもたちに建設職の重要性を教え、建設勤労者への肯定的なイメージを育む場として期待されています。

中文 建设工人公积会于7月15日在城南市韩国职业世界正式举办了儿童体验活动“建设探险队”的开馆仪式。
这一项目是3月签署的公积会与职业世界之间合作协议的后续举措,7月初起已试运营正式开馆。
总评 此空间将帮助儿童了解建设职业的价值与必要性,促进社会对建设工人的正面认识。

Italiano L’Associazione Mutualistica dei Lavoratori Edili ha inaugurato ufficialmente il 15 luglio il “Esploratori dell’Edilizia”, uno spazio esperienziale per bambini presso il Korea Job World a Seongnam.
Il progetto è stato avviato in seguito al memorandum d’intesa firmato a marzo tra l’associazione e il Korea Job World ed è stato operativo in prova dall’inizio di luglio.
Valutazione Questo spazio può aiutare i bambini a comprendere il valore delle professioni edili, creando un’immagine positiva dei lavoratori del settore.

[고용노동부]폭염 시 2시간마다 20분 휴식 의무화, 7월 17일 시행

요약보기
한국어 고용노동부는 폭염 상황에서 노동자의 생명과 건강을 보호하기 위한 「산업안전보건기준에 관한 규칙」 개정안을 7월 17일부터 시행한다고 발표했습니다.
이번 개정안은 작업 중 노동자가 폭염으로 인한 피해를 최소화할 수 있도록 다양한 안전 조치를 강화하는 내용을 담고 있습니다.
총평 이번 개정은 여름철 야외 근로자들이 보다 나은 환경에서 일을 할 수 있게 하여 건강과 안전을 지키는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced the implementation of the revised “Occupational Safety and Health Standards Regulations” from July 17 to protect workers’ lives and health during extreme heat conditions.
This amended regulation aims to strengthen various safety measures to minimize heat-related risks to workers on duty.
Summary This move is expected to help outdoor workers work in safer conditions during the summer and safeguard their health.

日本語 雇用労働部は、猛暑の中で働く労働者の生命と健康を守るために、「産業安全保健基準に関する規則」の改正案を7月17日から施行すると発表しました。
この改正案は、作業中の労働者が猛暑による被害を最小限に抑えるためのさまざまな安全対策を強化する内容が盛り込まれています。
総評 この改正は、夏場に屋外で働く労働者がより安心して仕事ができる環境整備を進めるものと期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部宣布将于7月17日开始实施《产业安全保健标准规定》的修订案,以保护工人在酷暑条件下的生命和健康。
此次修订旨在加强多项安全措施,以尽量减少工人在工作中因高温而受到的伤害。
总评 这项修订有望为夏季户外工作者创造更安全的工作条件,保障他们的健康与安全。

Italiano Il Ministero del Lavoro della Corea del Sud ha annunciato che dal 17 luglio entrerà in vigore la revisione delle “Norme in materia di sicurezza e salute sul lavoro” per proteggere la vita e la salute dei lavoratori in condizioni di caldo estremo.
Questa revisione mira a rafforzare varie misure di sicurezza per ridurre al minimo i rischi legati al calore per i lavoratori durante il lavoro.
Valutazione Questa iniziativa potrà migliorare le condizioni di lavoro per i lavoratori all’aperto durante l’estate, proteggendone salute e sicurezza.

[국토교통부]『2025년 대한민국 도시대상』,대통령상에 ‘경기 수원시’ 선정

요약보기
한국어 2025년 대한민국 도시대상에서 대통령상 수상지로 경기 수원시가 선정되었습니다.
이는 지속 가능한 도시 개발과 혁신적인 정책 추진이 높은 평가를 받은 결과로 보입니다.
총평 수원시는 이번 수상을 통해 도시 계획의 모범 사례로 자리매김하며 다른 지자체에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Suwon City in Gyeonggi Province has been named the recipient of the Presidential Award in the 2025 Korea Urban Awards.
This recognition highlights Suwon’s achievements in sustainable urban development and innovative policy initiatives.
Summary Suwon’s recognition could serve as an inspirational model for urban planning and positively influence other local governments.

日本語 2025年韓国都市大賞において、京畿道水原市が大統領賞を受賞しました。
持続可能な都市開発と革新的な政策の推進が高く評価された結果です。
総評 水原市は今回の受賞を通じて、都市計画の模範例として他の自治体にも良い影響を与えると期待されます。

中文 京畿道水原市被评为2025年韩国城市大奖总统奖得主。
这一殊荣表明水原市在可持续城市发展和创新政策方面成绩卓越。
总评 水原市的成就可为其他地方政府提供借鉴,并在城市规划领域树立标杆。

Italiano La città di Suwon, nella provincia di Gyeonggi, è stata nominata vincitrice del Premio Presidenziale ai Korea Urban Awards 2025.
Questo riconoscimento mette in risalto i successi di Suwon nello sviluppo urbano sostenibile e nelle iniziative politiche innovative.
Valutazione Suwon potrebbe diventare un modello ispiratore per la pianificazione urbana, influenzando positivamente le altre amministrazioni locali.

[국방부]2025 일본 방위백서 기술내용 관련 항의

요약보기
한국어 국방부는 7월 15일 일본 방위백서 내 독도 영유권 주장에 대해 주한 일본 방위주재관을 초치하고 강력히 항의했습니다.
이광석 국제정책관은 독도가 역사적, 지리적, 국제법적으로 우리 영토임을 명확히 하며, 이에 대한 어떠한 훼손 시도에도 단호히 대응할 것을 천명했습니다.
총평 정부의 신속한 대응은 독도에 대한 우리 입장을 국제적으로 분명히 하고, 영토 주권을 강력히 수호하려는 의지의 표현입니다.

English On July 15, the Ministry of National Defense summoned Japan’s military attaché to protest Japan’s claims over Dokdo in the 2025 Defense White Paper.
Director Lee Kwang-seok reaffirmed that Dokdo is historically, geographically, and legally South Korea’s territory and emphasized a firm response to any attempts to infringe on its sovereignty.
Summary The government’s swift action underscores its firm stance on Dokdo and highlights Korea’s commitment to defending its territorial integrity.

日本語 韓国国防部は7月15日、日本の2025年防衛白書に記載された独島に関する領有権主張について、日本駐在武官を呼び抗議しました。
李光錫国際政策官は、独島が歴史的、地理的、国際法的に韓国固有の領土であることを再確認し、いかなる侵害の試みに対しても断固対応する方針を明らかにしました。
総評 韓国政府の迅速な対応により、独島領有に関する確固たる立場と領土主権を守る意思を国際社会に示すことができました。

中文 韩国国防部于7月15日就2025年日本防卫白皮书中关于独岛主权的主张,召见日本驻韩防务武官表示强烈抗议。
李光锡国际政策官重申,独岛在历史、地理和国际法上均属韩国领土,并强调将坚决应对任何试图破坏主权的行为。
总评 此举体现了韩国维护领土完整的坚定立场,并向国际社会发出了强烈信号。

Italiano Il Ministero della Difesa sudcoreano ha convocato il 15 luglio l’addetto alla difesa giapponese per protestare contro le affermazioni riguardanti Dokdo incluse nel Libro Bianco sulla Difesa 2025 del Giappone.
Il direttore Lee Kwang-seok ha ribadito che Dokdo è territorio sudcoreano storicamente, geograficamente e giuridicamente, sottolineando una risposta ferma a ogni tentativo di violazione.
Valutazione Questa azione dimostra la ferma determinazione della Corea del Sud a proteggere la propria sovranità territoriale e a chiarire la sua posizione al mondo intero.

[기획재정부]국민주권예산, 국민에게 직접 듣는다

요약보기
한국어 기획재정부가 내년도 예산안 준비를 앞두고 예산사업의 지출 효율성을 높이기 위해 국민제안을 받습니다.
이를 통해 예산 집행과 관련한 혁신적인 아이디어를 모으고, 효율성을 높이고자 합니다.
총평 국민의 참여로 정부 지출 구조를 개선할 기회로, 투명성과 실질적 효율 증대가 기대됩니다.

English The Ministry of Strategy and Finance is collecting public suggestions to enhance spending efficiency for budget projects ahead of next year’s budget planning.
This initiative aims to gather innovative ideas to improve budget execution and efficiency.
Summary This program offers citizens the chance to contribute to improving government spending, promoting transparency and efficiency.

日本語 企画財政部は来年度の予算案の作成に先立ち、予算事業の支出効率化のための国民提案を募集しています。
これにより、革新的なアイデアを集め、効率性の向上を図ります。
総評 国民の意見を取り入れることで、予算執行の透明性と実効性の向上が期待されます。

中文 企划财政部在准备明年预算方案前,正在征集提升预算项目支出效率的公众建议。
旨在通过汇集创新想法来提高预算执行效率。
总评 公众参与为优化财政支出结构提供了契机,有望提高透明度和实际效率。

Italiano Il Ministero della Strategia e delle Finanze sta raccogliendo proposte pubbliche per migliorare l’efficienza della spesa dei progetti di bilancio in vista della pianificazione del bilancio del prossimo anno.
L’iniziativa mira a raccogliere idee innovative per ottimizzare l’esecuzione e l’efficienza del bilancio.
Valutazione Questa è un’opportunità per i cittadini di contribuire a migliorare la struttura di spesa del governo, aumentando trasparenza ed efficienza.

[산업통상자원부](참고자료)호남권 재생에너지 2.3GW 접속재개 본격 이행

요약보기
한국어 정부는 전력망 부족 문제 해결을 위해 호남권 2.3GW 재생에너지 접속을 연말까지 목표로 추진합니다.
허수사업자 물량 회수와 배전단 유연접속 도입을 통해 조기 계통 접속을 가능케 하고, 전국적으로 제도를 확대할 예정입니다.
총평 재생에너지 확대를 위해 전력망 제약을 완화하려는 노력은 환경과 지역 발전에 긍정적 영향을 주는 한편, 관련 제도 이해와 협조가 필요합니다.

English The government plans to connect 2.3GW of renewable energy in the Honam region by the end of the year to address power grid constraints.
By reclaiming idle operator volumes and introducing flexible distribution connections, the initiative aims to accelerate grid access and expand the system nationwide.
Summary This effort to mitigate grid limitations supports renewable energy growth and environmental benefits, but requires stakeholder understanding and cooperation.

日本語 政府はホナム地域において、年末までに2.3GWの再生可能エネルギーの接続を進める計画を明らかにしました。
余剰事業者の割り当て回収や配電端柔軟接続を活用し、送電網の制約を補うとともに、制度を全国に拡大する予定です。
総評 再生可能エネルギー拡大には環境と地域発展に肯定的な影響が期待されますが、制度理解と協力が重要です。

中文 政府计划在今年年底前为湖南地区的2.3GW可再生能源接入电网作出安排。
通过回收闲置容量和引入柔性配电连接,将加快接入进程,并计划在全国范围内推广。
总评 缓解电网瓶颈有助于可再生能源发展,但需要各方对新政策的理解与配合。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per collegare 2,3GW di energia rinnovabile nella regione Honam entro la fine dell’anno per risolvere i limiti della rete elettrica.
Attraverso il recupero delle capacità inattive e l’introduzione di connessioni flessibili alla rete di distribuzione, si prevede di accelerare gli accessi e di estendere le misure a livello nazionale.
Valutazione Lo sforzo mira a promuovere la crescita delle energie rinnovabili e un impatto positivo sull’ambiente, ma richiede comprensione e collaborazione da parte degli stakeholder.

[외교부]글로벌 전환의 파고 속 동아시아 협력의 미래를 설계하다

요약보기
한국어 외교부와 제주평화연구원이 공동으로 개최한 「2025 동아시아협력포럼」이 7월 15일 서울에서 열렸습니다.
300여 명이 참석한 이번 포럼에서는 디지털 전환, 기후변화 등 주요 도전을 중심으로 동아시아 협력의 새로운 패러다임을 모색했습니다.
또한 세션을 통해 디지털 거버넌스와 재난 대응 등 실질적인 협력방안이 논의됐습니다.
총평 이번 포럼은 동아시아 국가들이 직면한 국제적 도전에 공동 대응할 기회를 제공한 만큼, 앞으로도 실질적 협력으로 이어지기를 기대합니다.

English The Ministry of Foreign Affairs and the Jeju Peace Institute hosted the “2025 East Asia Cooperation Forum” in Seoul on July 15.
With over 300 participants, the forum discussed emerging challenges such as digital transformation and climate change, aiming to explore new paradigms for East Asian cooperation.
Sessions also focused on practical collaboration in areas like digital governance and disaster response.
Summary This forum provided a platform for East Asian countries to jointly address global challenges, setting the stage for future cooperation.

日本語 外交部と済州平和研究院が共催した「2025東アジア協力フォーラム」が7月15日にソウルで開催されました。
300名以上が参加したこのフォーラムでは、デジタル転換や気候変動などの課題を中心に、新たな協力の枠組みを模索しました。
セッションではデジタルガバナンスや災害対応の実践的な協力案も議論されました。
総評 このフォーラムは、東アジア諸国が国際的課題に共同対処する機会を提供した重要な一歩です。

中文 外交部与济州和平研究院于7月15日在首尔共同举办了“2025东亚合作论坛”。
本次论坛吸引了300多人参会,围绕数字化转型和气候变化等核心挑战,探讨了东亚合作的新模式。
论坛的各个环节也讨论了数字治理与灾害应对方面的实际合作方案。
总评 此论坛为东亚国家共同应对国际挑战提供了平台,期待未来能实现更深层次的合作。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri e il Jeju Peace Institute hanno ospitato il “Forum di Cooperazione dell’Asia Orientale 2025” a Seoul il 15 luglio.
Oltre 300 partecipanti hanno discusso di sfide chiave come la trasformazione digitale e il cambiamento climatico, esplorando nuovi paradigmi di cooperazione in Asia Orientale.
Le sessioni si sono concentrate anche su iniziative pratiche di governance digitale e risposta ai disastri.
Valutazione Questo forum ha offerto un’opportunità cruciale per affrontare congiuntamente le sfide globali, favorendo la cooperazione futura tra i paesi dell’Asia Orientale.

[새만금개발청]새만금청, 현장에서 보고 듣는 투자유치 활동 추진

요약보기
한국어 새만금개발청은 7월 15일 연세대학교 미래부동산 최고경영자 과정 원우회를 대상으로 새만금 관광 분야의 잠재력을 홍보하기 위한 현장 설명회를 열었습니다.
참가자들은 고군산군도, 스마트 수변도시, 관광레저용지를 방문하고, 국립새만금간척박물관에서 새만금의 역사와 문화도 체험했습니다.
간담회에서는 투자유치 전략과 새만금 관광레저용지 활성화 방안에 대한 다양한 의견을 나누었습니다.
총평 새만금을 직접 체험하며 관광·레저 분야의 투자 기회를 확인할 수 있어, 관련 산업 관계자들에게 실질적 정보를 제공한 활동입니다.

English The Saemangeum Development Authority held on-site briefings on July 15 to promote the tourism potential of Saemangeum, targeting participants from the Yonsei University Future Real Estate CEO Program.
Attendees visited areas such as Gogunsan Islands, the Smart Waterfront City, and the tourism and leisure zones, while also experiencing the history and culture of Saemangeum at the National Saemangeum Museum.
The discussions during the event presented strategies and ideas to attract investment and activate the tourism and leisure areas.
Summary This event helped industry professionals explore real investment opportunities by experiencing Saemangeum’s tourism and leisure prospects firsthand.

日本語 セマングム開発庁は7月15日、延世大学未来不動産最高経営者課程の参加者を対象に、セマングム観光分野の潜在力を紹介する現地説明会を開催しました。
参加者は古群山群島、スマート水辺都市、観光レジャー用地を訪問し、国立セマングム干拓博物館でセマングムの歴史と文化を体験しました。
また、懇談会では投資誘致戦略や観光レジャー用地活性化について様々な意見が交わされました。
総評 セマングムの観光とレジャーにおける投資可能性を実際に体験できたことで、業界関係者にとって有益な情報が提供されました。

中文 塞万金开发厅于7月15日为延世大学未来房地产CEO课程学员举办了一场现场说明会,宣传塞万金旅游领域的潜力。
参与者参观了古郡山群岛、智能滨水城市及旅游休闲用地,并在国立塞万金围垦博物馆体验了塞万金的历史与文化。
座谈会上,与会者共享了吸引投资的策略及活跃旅游休闲用地的各类建议。
总评 此次活动帮助业内人士亲身了解投资于塞万金旅游与休闲领域的实际机会,提供了重要的参考信息。

Italiano Il Saemangeum Development Authority ha tenuto il 15 luglio un briefing sul campo per promuovere il potenziale turistico di Saemangeum, rivolto ai partecipanti del programma CEO Immobiliare Futuro dell’Università Yonsei.
I partecipanti hanno visitato le Isole Gogunsan, la Smart Waterfront City e le aree dedicate al turismo e al tempo libero, sperimentando anche la storia e la cultura presso il Museo Nazionale di Saemangeum.
Durante il dibattito, sono state presentate idee e strategie per attirare investimenti e valorizzare le zone turistiche e ricreative.
Valutazione L’evento ha offerto agli operatori del settore l’opportunità di esplorare concretamente le possibilità di investimento legate al turismo e al tempo libero a Saemangeum.

[농림축산식품부]농식품부, 여름철 농축산물 수급안정과 소비자 부담 완화에 총력

요약보기
한국어 농림축산식품부는 장마와 무더위, 가뭄 등으로 불안정해진 농축산물 수급을 안정화하기 위한 대책을 발표했습니다.
관·배수시설 정비, 긴급 물 공급, 예비묘 준비 등으로 농작물 피해를 줄이고, 수급 불안 시 정부 비축량 활용 및 수입 조정 등을 통해 가격 안정을 도모할 계획입니다.
여름철 특별 할인 행사와 배달앱 쿠폰 지급 같은 소비자 부담 완화 방안도 시행됩니다.
총평 이번 대책은 기상 이슈로 오르기 쉬운 농축산물 가격을 안정시켜 소비자의 지출을 줄이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced measures to stabilize the supply of agricultural and livestock products amid unstable weather conditions.
Actions include irrigation system improvements, urgent water supply, preparation of reserve seedlings, and utilizing government reserves to manage supply fluctuations.
Special summer discount programs and delivery app coupon events aim to alleviate consumer burdens.
Summary These measures are expected to stabilize prices of agricultural products and ease financial pressures on consumers during the summer.

日本語 農林畜産食品部は、天候の影響で不安定になった農畜産物の供給を安定させるための対策を発表しました。
排水施設の整備や緊急給水、予備苗の準備などを通じて被害を軽減し、供給不安時には政府の備蓄量や輸入調整で価格安定化を図る計画です。
夏季特別割引やデリバリーアプリのクーポンなどで消費者負担を軽減する施策も実施されます。
総評 この対策は、天候に伴う農畜産物価格の高騰を抑え、消費者の経済的負担を軽減することに繋がるでしょう。

中文 农林畜产食品部宣布了稳定农畜产品供应的措施,以应对恶劣天气导致的不稳定情况。
包括整修灌溉排水设施、紧急供水、预备苗木准备,以及在供应波动时利用政府储备来稳定市场价格。
还推出了夏季特别优惠活动和外卖应用的优惠券计划,以减轻消费者负担。
总评 此举将有助于控制因天气问题导致的农业产品价格上涨,同时降低消费者的支出压力。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato misure per stabilizzare l’offerta di prodotti agricoli e zootecnici in risposta alle difficoltà climatiche.
Questi includono il miglioramento degli impianti di irrigazione, l’approvvigionamento idrico d’emergenza, la preparazione di piantine di riserva e l’uso di riserve governative per gestire le fluttuazioni dell’offerta.
Sono previsti anche programmi speciali di sconti estivi e coupon tramite app di consegna per ridurre il peso sui consumatori.
Valutazione Queste misure aiuteranno a contenere i prezzi dei prodotti agricoli e a ridurre i costi per i consumatori durante l’estate.

[과학기술정보통신부]류제명 제2차관, 「국가 인공 지능(AI) 연구거점」 방문 및 간담회 개최

요약보기
한국어 과학기술정보통신부 류제명 제2차관이 국가 인공지능(AI) 연구거점을 방문하고 간담회를 열었습니다.
이번 방문은 AI 기술 발전과 연구 혁신을 위한 지원 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.
이를 통해 국가 AI 역량을 강화하고 산업과 학문적 협력을 촉진할 것으로 기대됩니다.
총평 AI 연구 및 지원 확대를 통해 산업 발전과 기술 혁신의 기회가 늘어나, 일상 속 스마트 서비스 제공이 한층 강화될 전망입니다.

English Vice Minister Ryu Jae-myung of the Ministry of Science and ICT visited the National Artificial Intelligence (AI) Research Hub and held a roundtable discussion.
The visit aimed to discuss support measures for advancing AI technology and fostering research innovation.
This is expected to enhance national AI capabilities and promote collaboration between industries and academia.
Summary Expanding AI research and support promises opportunities for industrial growth and innovation, improving smart services in daily life.

日本語 科学技術情報通信部のリュ・ジェミョン第2次官が国家人工知能(AI)研究拠点を訪問し、懇談会を開催しました。
今回の訪問は、AI技術の発展と研究革新のための支援策を議論することを目的としました。
これにより、国家のAI能力が強化され、産業と学術界の連携が促進されると期待されています。
総評 AI研究や支援の拡充により、産業成長と技術革新が進み、日常生活でのスマートサービスの充実が見込まれます。

中文 科学技术信息通信部第二次官柳济明访问了国家人工智能(AI)研究基地,并举行了座谈会。
此次访问旨在讨论推动AI技术发展和研究创新的支持措施。
此举有望加强国家AI能力,并促进产业和学术界的合作。
总评 扩大AI研究支持将带来产业发展与技术创新机会,日常生活中智能服务的普及将进一步提升。

Italiano Il viceministro Ryu Jae-myung del Ministero della Scienza e ICT ha visitato il Centro Nazionale di Ricerca sull’Intelligenza Artificiale (AI) e ha tenuto una tavola rotonda.
La visita aveva lo scopo di discutere misure di supporto per il progresso della tecnologia AI e l’innovazione nella ricerca.
Questo è previsto per rafforzare le capacità nazionali di AI e promuovere la collaborazione tra industria e accademia.
Valutazione L’espansione della ricerca sull’AI e il supporto associato apriranno nuove opportunità per l’innovazione tecnologica e servizi intelligenti nella vita quotidiana.

[행정안전부]폭염 대비 쉼터 운영 상황 점검

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 15일 오병권 자연재난실장 주재로 ‘폭염 쉼터 운영 상황 점검회의’를 개최했습니다.
이번 회의는 관계기관이 참여해 폭염 대비 쉼터 운영 상황을 점검하기 위한 자리였습니다.
총평 폭염 속에서도 안전한 휴식을 취할 수 있도록 쉼터 운영의 실효성을 확인하는 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held a meeting on July 15th, led by Director Oh Byung-kwon, to assess the operation of cooling shelters for heatwave prevention.
This meeting involved related agencies to review the status of shelter management.
Summary This initiative is expected to ensure that cooling shelters effectively provide a safe haven during extreme heat conditions.

日本語 行政安全部は7月15日、オ・ビョングォン自然災害室長の主催で「猛暑対策避難所運営状況点検会議」を開催しました。
この会議には関係機関が参加し、猛暑に備えた避難所の運営状況を点検しました。
総評 猛暑時に安全に休息できる避難所の運営が実効性を持つよう確認する重要な機会です。

中文 韩国行政安全部于7月15日召开了由吴炳权自然灾害室长主持的“高温避暑中心运营情况检查会议”。
此次会议涉及相关机构,旨在检查避暑中心的运行状况,为应对高温做好准备。
总评 此举将确保避暑中心在高温期间为民众提供安全的休息场所,具有重要意义。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha tenuto il 15 luglio una riunione presieduta dal direttore Oh Byung-kwon per valutare la gestione dei rifugi anti-calore.
L’incontro ha coinvolto enti competenti per esaminare lo stato di funzionamento dei rifugi contro il caldo eccessivo.
Valutazione Questa iniziativa punta a garantire che i rifugi siano efficaci nel proteggere le persone durante le ondate di calore estreme.

[환경부]환경부 차관, 폭염 저감시설 운영현황 점검

요약보기
한국어 환경부는 7월 15일 대전 한민시장을 방문해 증발냉방장치 운영 현황을 점검했습니다.
또한, 무더위 쉼터를 찾아 폭염 취약계층에게 선풍기 등 물품을 전달하며 안전수칙을 안내했습니다.
폭염 완화 시설은 시장 내 온도를 약 2℃ 낮추는 효과가 있으며, 올해 89곳에 추가 설치될 예정입니다.
총평 이와 같은 정책은 전통시장 상인과 시민들의 폭염 피해를 줄이고, 취약계층 보호에 큰 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Environment inspected the operation of evaporative cooling systems at Hanmin Market in Daejeon on July 15.
They also visited a cooling shelter and provided fans to vulnerable groups, offering guidance on heatwave safety measures.
The cooling facilities reduce indoor market temperatures by about 2℃, and 89 more installations are planned this year.
Summary This initiative is expected to effectively mitigate heat-related risks for market vendors and citizens while supporting vulnerable populations.

日本語 環境部は7月15日、大田のハンミン市場を訪れ、蒸発冷却装置の運営状況を点検しました。
また涼み所を訪れ、独居老人に扇風機などを配り、猛暑時の安全対策を案内しました。
冷却設備は市場内の温度を約2℃下げる効果があり、今年中に89カ所へ追加設置される予定です。
総評 この政策は市場関係者と訪問客の熱中症を防ぎ、特に脆弱層への保護にも寄与する施策です。

中文 环境部7月15日访问大田汉民市场,检查了蒸发冷却装置的运行情况。
部长还走访了避暑中心,为独居老人发放电风扇并宣传防暑措施。
这些冷却设施可降低市场内约2℃的温度,并计划在今年新增89个地点。
总评 该政策有助于减少商户和市民的酷暑危害,同时对弱势群体提供切实帮助。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha visitato il mercato Hanmin a Daejeon il 15 luglio per esaminare lo stato operativo dei sistemi di raffreddamento evaporativi.
Hanno inoltre visitato un’area di riposo per il caldo, distribuendo ventilatori ai gruppi vulnerabili e fornendo indicazioni sulle misure di sicurezza per l’ondata di calore.
Questi impianti riducono la temperatura interna del mercato di circa 2℃ e si prevede l’installazione di altri 89 quest’anno.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a proteggere i cittadini e i commercianti dalle ondate di calore, prestando attenzione ai gruppi più a rischio.

[원자력안전위원회]「2025 원자력안전규제정보회의 」 개최

요약보기
한국어 원자력안전위원회는 대전에서 “2025 원자력안전규제정보회의”를 개최하였습니다.
이번 회의에서는 소형모듈원자로(SMR) 규제 기반 마련, 위험도 정보 기반 규제 도입 등 변화하는 원자력 환경에 따른 정책 방향과 기술 현안이 논의되었습니다.
총평 본 회의는 원자력 기술 발전에 발맞춰 안전을 최우선으로 둔 합리적인 규제 체계를 마련하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission held the “2025 Nuclear Safety Regulation Information Meeting” in Daejeon.
Key topics included establishing regulatory frameworks for Small Modular Reactors (SMRs) and adopting risk-informed regulatory systems to adapt to the evolving nuclear environment.
Summary This meeting is expected to contribute to creating effective and reasonable regulations prioritizing safety in line with advancements in nuclear technology.

日本語 原子力安全委員会は大田で「2025原子力安全規制情報会議」を開催しました。
会議では小型モジュール炉(SMR)の規制基盤構築やリスク情報に基づく規制システムの採用など、変化する原子力環境への対応が議論されました。
総評 この会議は、原子力技術の進展に応じた合理的で安全を重視した規制体制の構築に寄与すると期待されています。

中文 核安全委员会在大田举办了“2025核安全规制信息会议”。
会议讨论了小型模块化反应堆(SMR)的规制基础建设及引入基于风险信息的规制体系等应对变化的核环境的政策方向和技术课题。
总评 此会议预计将有助于建立以安全为重的合理规制体系,顺应核技术发展的需求。

Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare ha organizzato il “Convegno 2025 sull’Informazione sulla Regolamentazione della Sicurezza Nucleare” a Daejeon.
Sono stati discussi temi chiave come lo sviluppo di quadri normativi per i reattori modulari compatti (SMR) e l’adozione di sistemi normativi basati sulle informazioni sui rischi.
Valutazione Questo convegno promette di contribuire alla creazione di un sistema regolatorio ragionevole ed efficace che dia priorità alla sicurezza, in linea con i progressi tecnologici nel settore nucleare.

[행정안전부]민·관 협력 신속대응팀 가동으로 폭염에 총력 대응한다

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 15일 한국중앙자원봉사센터에서 중앙안전관리민관협력위원회 긴급회의를 열고 폭염 대응을 위한 민·관 협력 신속대응팀 가동을 논의했습니다.
이번 회의는 극심한 폭염에 따른 피해를 줄이기 위해 민간과 정부 간 협력을 강화하려는 취지에서 개최되었습니다.
총평 이번 조치는 폭염으로 인한 건강 및 생활 피해를 줄이기 위해 정부와 민간의 유기적 협력이 중요함을 강조하며, 지역사회에서도 이를 활용해 신속히 대응할 필요가 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held an emergency meeting of the Central Safety Management Public-Private Cooperation Council on July 15 at the Korean Central Volunteer Center to discuss the operation of a rapid response team for extreme heat.
The meeting aimed to enhance collaboration between the public and private sectors to mitigate damage caused by ongoing high temperatures.
Summary This initiative emphasizes the importance of coordinated efforts between the government and private entities in addressing heat-related challenges, making community-level adaptation vital.

日本語 行政安全部は7月15日、韓国中央ボランティアセンターにて「中央安全管理民官協力委員会緊急会議」を開催し、猛暑対応のための民官協力の迅速対応チームの運用について議論しました。
この会議は、猛暑による被害を軽減するため、民間と政府の協力を強化することを目的として行われました。
総評 本対策は猛暑による健康被害を最小限に抑えるため、政府と地域社会が連携する重要性を示しています。

中文 韩国行政安全部于7月15日在韩国中央志愿服务中心召开了中央安全管理民官合作委员会的紧急会议,讨论了应对高温的民官合作快速响应团队的运行方案。
本次会议旨在加强政府和民间之间的合作,以减少持续高温可能带来的损害。
总评 此次措施强调了政府与社会各界联手应对高温挑战的重要性,社区层面的积极响应尤为关键。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha tenuto il 15 luglio una riunione d’emergenza del Consiglio di Cooperazione Pubblico-Privato per la Gestione della Sicurezza Centrale presso il Centro Volontari Coreano, discutendo dell’attivazione di una squadra di risposta rapida per affrontare l’ondata di caldo.
L’incontro è stato organizzato per rafforzare la collaborazione tra settori pubblici e privati al fine di ridurre i danni provocati dalle alte temperature persistenti.
Valutazione Questa iniziativa sottolinea l’importanza della cooperazione tra governo e società civile per affrontare le sfide climatiche, con un coinvolgimento essenziale delle comunità locali.

[해양수산부](동정) 여름철 고수온대응 상황 집중 점검

요약보기
한국어 김성범 해양수산부 차관은 7월 15일 정부세종청사에서 고수온 피해 예방을 위한 상황 점검 회의를 개최했습니다.
전남, 경남 등의 고수온 대응 상황을 확인하고, 피해 최소화를 위해 민관 협력과 정부예산 20억 원 집행을 강조했습니다.
총평 여름철 고수온 피해 예방 노력은 어업 종사자들의 생계를 보호하고 수산업에 미치는 경제적 타격을 줄이는 데 기여할 것입니다.

English Vice Minister Kim Sung-beom of the Ministry of Oceans and Fisheries held a meeting on July 15 at the Sejong Government Complex to assess high-temperature sea damage prevention measures.
He reviewed the response systems in Jeollanam-do and Gyeongsangnam-do, emphasizing public-private cooperation and allocating a government budget of 2 billion KRW.
Summary Preventative measures against marine heatwaves are vital for safeguarding the livelihoods of fisheries workers and mitigating economic losses in the industry.

日本語 金成範海洋水産部次官は7月15日に政府世宗庁舎で高水温被害予防のための会議を開催しました。
全羅南道や慶尚南道の対応状況を確認し、民間と政府の協力や20億ウォンの予算執行の重要性を強調しました。
総評 高水温被害対策は漁業関係者の生計を守り、水産業への経済的影響を軽減する上で重要です。

中文 韩国海洋水产部长官金成范于7月15日在世宗政府办公大楼召开会议,检查高温水域灾害预防措施。
他了解了全罗南道和庆尚南道的响应情况,并强调了民间与政府合作及迅速拨款20亿韩元的必要性。
总评 预防高温水域灾害至关重要,有助于保护渔业从业者的生计,并降低水产业的经济损失。

Italiano Il vice Ministro Kim Sung-beom del Ministero degli Oceani e della Pesca ha tenuto una riunione il 15 luglio al complesso governativo di Sejong per valutare le misure di prevenzione dei danni da alte temperature del mare.
Ha esaminato le risposte nelle regioni di Jeollanam-do e Gyeongsangnam-do, sottolineando la cooperazione pubblico-privato e l’uso del budget governativo di 2 miliardi di KRW.
Valutazione Le misure preventive per le ondate di calore marino sono essenziali per proteggere i lavoratori della pesca e ridurre le perdite economiche nel settore.

[경찰청]도로 위 공사현장 교통사망사고 발생 시 산업재해로 보고 적극 조치

요약보기
한국어 도로 공사현장에서 발생하는 교통사망사고를 산업재해로 보고 처리하겠다는 방침이 발표되었습니다.
이는 사고 조사 및 산업안전 관리를 강화해 재발 방지를 목적으로 하고 있습니다.
총평 이 조치는 도로 공사현장 근로자들의 안전을 증진시키는 한편, 사고 예방에 대한 경각심을 높일 것으로 기대됩니다.

English The government announced that traffic fatalities at road construction sites will be classified as industrial accidents.
This aims to strengthen accident investigations and improve industrial safety management to prevent future occurrences.
Summary This measure is expected to enhance the safety of road construction workers and raise awareness about accident prevention.

日本語 政府は道路工事現場での交通死亡事故を産業災害として扱う方針を発表しました。
これにより、事故調査と安全管理を強化し、再発防止を目指す内容となっています。
総評 この措置は、工事現場の作業員の安全を向上させるとともに、事故防止意識を高める効果が期待されます。

中文 政府宣布将把道路施工现场的交通死亡事故视为工伤处理。
此举旨在加强事故调查并优化工业安全管理,以防止类似事件的再次发生。
总评 这一举措将提高施工现场工人的安全保障,并增强事故预防的关注度。

Italiano Il governo ha annunciato che gli incidenti mortali sul traffico presso i cantieri stradali saranno classificati come infortuni sul lavoro.
Questa decisione mira a rafforzare le indagini sugli incidenti e migliorare la gestione della sicurezza sul lavoro per evitarne il ripetersi.
Valutazione Questa misura potrebbe migliorare significativamente la sicurezza dei lavoratori nei cantieri stradali sensibilizzando inoltre alla prevenzione degli incidenti.

[법무부]주주 보호를 위한 개정 "상법" 국무회의 의결

요약보기
한국어 오늘 국무회의에서 주주 보호를 위한 개정된 상법이 의결되었습니다.
이 개정안은 이사의 주주에 대한 충실의무 신설, 전자주주총회 도입, 독립이사 명칭 변경 및 선임 비율 확대 등을 주요 내용으로 담고 있습니다.
총평 개정 상법은 소액주주 권리를 보호하고 기업 경영 투명성을 강화해 투자 환경 개선에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Cabinet approved the amended Commercial Act today to enhance shareholder protection.
The key points of the amendment include the introduction of directors’ fiduciary duty to shareholders, adoption of electronic general meetings, and the expansion of the ratio of mandatory independent directors.
Summary This revised act is expected to protect minority shareholders’ rights and improve corporate governance transparency, benefiting the investment climate.

日本語 本日、国務会議で株主保護を目的とした改正商法が議決されました。
主な内容には、取締役の株主に対する忠実義務の新設、電子株主総会の導入、独立取締役の義務任命割合拡大などが含まれています。
総評 改正商法は少数株主の権利を保護し、企業経営の透明性を向上させることで投資環境の改善が期待されます。

中文 政府今日在国务会议上通过了旨在保护股东权益的修订《商法》。
修订内容包括设立董事对股东的忠实义务、引入电子股东大会、增加强制独立董事比例等重点条款。
总评 修订后的商法有望强化中小股东权利并提升企业治理透明度,从而优化投资环境。

Italiano Oggi il Consiglio dei Ministri ha approvato la revisione della legge commerciale per tutelare i diritti degli azionisti.
I punti chiave della modifica includono l’introduzione del dovere di diligenza dei direttori verso gli azionisti, l’adozione delle assemblee elettroniche e l’aumento della quota obbligatoria di direttori indipendenti.
Valutazione Questa revisione legislativa può rafforzare i diritti dei piccoli azionisti e migliorare la trasparenza nella gestione aziendale, favorendo un clima d’investimento più positivo.

[인사혁신처]"임신 검진 동행하는 남성 공무원에 특별 휴가준다"

요약보기
한국어 배우자의 임신 검진에 동행하는 남성 공무원에게 특별휴가가 신설되며, 임신 초기와 후기 여성 공무원의 모성보호시간 사용이 의무적으로 승인됩니다.
또한, 재직기간 10년 이상인 국가공무원을 대상으로 장기재직휴가 제도가 신설되어 재직기간에 따라 최대 7일간의 휴식을 제공받을 수 있습니다.
총평 이번 조치는 공직 근무자들이 임신과 육아기에 보다 안정적인 환경에서 근무하고, 장기근속자의 재충전을 지원할 수 있는 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English A new paternity leave for male public officials accompanying their spouses to prenatal checkups has been introduced, along with mandatory approval of maternity protection hours for female public officials in the early or late stages of pregnancy.
Additionally, a long-term service leave program for public officials with over 10 years of service has been established, allowing up to 7 days of rest based on their tenure.
Summary This initiative aims to create a supportive working environment for public officials during pregnancy and parenting, while also helping long-term employees recharge.

日本語 配偶者の妊娠検診に同行する男性公務員に特別休暇が新設され、妊娠初期および後期の女性公務員に対する母性保護時間の使用が義務的に承認されることになりました。
また、勤続10年以上の国家公務員を対象に長期勤続休暇制度が導入され、勤続年数に応じて最大7日間の休暇が提供されます。
総評 これらの施策は、妊娠期や育児期の安定した勤務環境を整備し、長期勤続者のリフレッシュを支援する重要な取り組みです。

中文 陪同配偶进行孕检的男性公务员将获得特别休假,妊娠初期和晚期的女性公务员的母性保护时间也需强制批准。
此外,为工作10年以上的公务员设立了长期工作休假制度,根据工龄可享受最多7天的休假。
总评 该政策有助于为怀孕与育儿期的公务员提供更友好的工作环境,同时支持长期任职者恢复精力。

Italiano È stata introdotta una nuova licenza speciale per i funzionari pubblici maschi che accompagnano il coniuge alle visite prenatali, e l’approvazione delle ore di protezione della maternità per le funzionarie in gravidanza precoce o avanzata è ora obbligatoria.
Inoltre, è stato istituito un programma di ferie a lungo termine per i funzionari con oltre 10 anni di servizio, che consente fino a 7 giorni di riposo in base all’anzianità.
Valutazione Questa misura contribuisce a migliorare l’ambiente lavorativo durante la gravidanza e la genitorialità e sostiene il recupero delle energie per chi ha servito a lungo.

[보건복지부]최중증 발달장애인과 가족 위한 보통의 삶, 함께 만드는 변화

요약보기
한국어 보건복지부는 7월 16일 서울 여의도에서 최중증 발달장애인 통합돌봄서비스 시행 1주년 기념 세미나를 개최했습니다.
이 서비스는 도전행동으로 기존 돌봄 이용이 어려운 발달장애인에게 맞춤형 1:1 돌봄을 제공하며, 이를 통해 이용자와 가족의 일상에 긍정적인 변화가 있었음을 사례로 공유했습니다.
총평 최중증 발달장애인 가족의 삶의 질 개선과 안정적인 일상 지원을 위해 이 서비스가 더욱 고도화될 필요가 있습니다.

English The Ministry of Health and Welfare held a seminar on July 16 in Yeouido, Seoul, to commemorate the first anniversary of the Comprehensive Care Service for Persons with Severe Developmental Disabilities.
This service provides tailored 1:1 care for those with behavioral challenges, helping to bring positive changes to the daily lives of both individuals and their families, as evidenced by shared case studies.
Summary The service highlights the importance of enhancing care systems to improve the quality of life for individuals with severe developmental disabilities and their families.

日本語 保健福祉部は7月16日、ソウルの汝矣島で最重度発達障害者の統合ケアサービス施行1周年記念セミナーを開催しました。
このサービスは挑戦行動を伴う発達障害者に対してオーダーメイドの1対1ケアを提供し、利用者およびその家族の日常に肯定的な変化をもたらしたことが事例として共有されました。
総評 最重度発達障害者とその家族の生活の質を向上させるため、この制度のさらなる発展が期待されます。

中文 卫生福利部于7月16日在首尔汝矣岛举办了“最重度发育障碍者综合照护服务”实施一周年的纪念研讨会。
该服务为有行为挑战的发育障碍者提供个性化的1:1照护,据案例分享显示,这种服务对使用者及其家庭的日常生活产生了积极影响。
总评 进一步优化该服务将有助于改善最重度发育障碍者及其家庭的生活质量与日常稳定性。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha organizzato il 16 luglio a Yeouido, Seul, un seminario per celebrare il primo anniversario del Servizio di Cura Integrata per Persone con Disabilità dello Sviluppo Grave.
Il servizio offre assistenza personalizzata 1:1 per coloro che affrontano comportamenti difficili, contribuendo a miglioramenti significativi nella vita quotidiana degli utenti e delle loro famiglie, come dimostrato dai casi presentati.
Valutazione Questo servizio rappresenta un’iniziativa essenziale per migliorare la qualità della vita e la stabilità quotidiana delle persone con disabilità dello sviluppo grave e delle loro famiglie.

[공정거래위원회]공정위, 구글 잠정 동의의결안 의견수렴 절차 개시

요약보기
한국어 공정거래위원회는 구글의 공정거래법 위반 혐의와 관련하여 유튜브프리미엄라이트 상품 출시를 포함한 잠정 동의의결안을 마련했습니다.
이 안은 소비자 선택권 확대, 유튜브프리미엄 가격 동결, 300억 원 규모의 국내 소비자 및 음악 산업 지원 내용을 포함하며, 2025년 7월 15일부터 8월 14일까지 의견 수렴을 진행합니다.
총평 이번 조치는 소비자 접근성을 높이고 국내 음악 산업의 성장을 유도하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission (KFTC) has proposed a provisional consent decree regarding Google’s alleged violation of the Monopoly Regulation and Fair Trade Act.
This includes the introduction of YouTube Premium Lite to enhance consumer choice, a price freeze on YouTube Premium, and a 30 billion KRW support package for domestic consumers and the music industry, with public comments open from July 15 to August 14, 2025.
Summary This measure aims to improve accessibility for consumers while fostering growth in the domestic music industry.

日本語 公正取引委員会は、グーグルの独占禁止法違反疑惑に関し、消費者選択肢を広げるユーチューブプレミアムライトの導入を含む暫定的な同意決議案を策定しました。
この案には、ユーチューブプレミアムの価格据え置きや、国内消費者と音楽産業を支援する総額300億ウォン規模の支援プログラムも含まれ、2025年7月15日から8月14日まで意見の公募が行われます。
総評 消費者の利便性向上と国産音楽産業の振興が期待できる措置です。

中文 韩国公平贸易委员会提出了针对谷歌涉嫌违反《反垄断法》的初步同意判决建议。
该建议包括推出YouTube Premium Lite以扩大消费者选择、冻结YouTube Premium价格,以及30亿韩元的国内消费者与音乐产业支持计划,2025年7月15日至8月14日公开征求意见。
总评 此举旨在提升消费者可选性,并推动本地音乐行业的发展。

Italiano La Commissione Coreana per il Commercio Equo ha proposto un accordo preliminare di consenso riguardo alle presunte violazioni di Google sulla legge antitrust.
Il piano include il lancio di YouTube Premium Lite per ampliare le opzioni dei consumatori, il congelamento dei prezzi di YouTube Premium e un pacchetto di supporto di 30 miliardi di KRW a favore dei consumatori e dell’industria musicale nazionale, con raccolta di opinioni aperta dal 15 luglio al 14 agosto 2025.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare l’accessibilità per i consumatori e a promuovere la crescita dell’industria musicale nazionale.

[소방청]기술력 있는데 판로가 없다면?! 소방청, 우수 소방장비 공공조달 길 터준다

요약보기
한국어 소방청이 공공조달시장 진입이 어려운 소방장비 업체를 지원하기 위한 컨설팅 사업을 시작합니다.
이번 사업은 업체의 기술력을 고려한 맞춤형 지원과 전담 컨설턴트를 통해 행정서류 준비부터 계약 이행까지 전 과정을 무상 지원하는 것을 목표로 합니다.
이를 통해 중소업체의 경쟁력을 높이고 고품질 장비 보급으로 국민 안전을 강화할 예정입니다.
총평 이 사업은 소방장비 업체들이 공공조달 시장에 진출할 수 있는 발판을 마련해, 우수한 기술이 시장에서 인정받고, 국민 안전에도 기여할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Korean Fire Agency has launched a consulting program to help firefighting equipment companies struggling to enter the public procurement market.
This initiative includes customized support based on the technical capabilities of companies and offers free assistance from document preparation to contract execution.
The goal is to enhance the competitiveness of small businesses and improve public safety by supplying high-quality equipment.
Summary This program provides an important opportunity for small manufacturers to showcase their technical skills in the public market, ultimately ensuring better safety for the public.

日本語 消防庁は、公共調達市場への参入が難しい消防装備メーカーを支援するためのコンサルティング事業を開始しました。
この事業では、企業の技術力に合わせた支援を行い、行政書類準備から契約履行まで専任コンサルタントが無償でサポートを提供します。
これにより、中小企業の競争力を高めるとともに、高品質な装備の普及で国民の安全を強化する狙いがあります。
総評 この事業は、技術に優れた企業が公共市場で認められる機会を提供し、国民の安心にも寄与する有意義な取り組みといえます。

中文 消防厅启动了帮助消防设备企业进入公共采购市场的咨询项目。
该项目针对企业技术能力提供定制支持,并免费协助从文件准备到合同履行的全过程。
此举旨在提升中小企业竞争力,同时通过推广高品质设备,加强公众安全。
总评 该项目为技术优异的企业提供了进入公共市场的契机,同时保障了民众的生命安全。

Italiano L’Agenzia dei Vigili del Fuoco coreana ha avviato un programma di consulenza per aiutare le aziende di attrezzature antincendio a entrare nel mercato degli appalti pubblici.
Il programma prevede supporto personalizzato in base alle capacità tecniche delle aziende e offre assistenza gratuita in tutte le fasi, dalla preparazione dei documenti all’esecuzione del contratto.
L’obiettivo è aumentare la competitività delle piccole imprese e migliorare la sicurezza pubblica attraverso la distribuzione di attrezzature di alta qualità.
Valutazione Questo progetto rappresenta un’opportunità preziosa per le aziende di piccole dimensioni di dimostrare le proprie competenze tecniche, contribuendo al tempo stesso alla sicurezza pubblica.

[과학기술정보통신부]특정연구기관의 안정적 연구 기반 마련을 위한 법령 정비 마무리

요약보기
한국어 특정연구기관의 안정적 연구 진행을 지원하기 위해 법령 정비 작업이 완료되었습니다.
이번 법령 정비는 연구 환경을 안정화하고 지속 가능한 성장을 도모하는 데 초점을 맞췄습니다.
총평 연구 환경이 개선되면 연구자들의 효율성이 높아지고, 이는 결국 국민 생활에 기여할 신기술 개발로 이어질 수 있습니다.

English A legal framework overhaul has been completed to support the stable operation of a specific research institution.
This adjustment focuses on stabilizing research environments and promoting sustainable growth.
Summary Improved research environments can enhance efficiency for researchers, potentially leading to new technologies that benefit the general public.

日本語 特定研究機関の安定的な研究活動を支援するための法整備が完了しました。
今回の法整備は、研究環境の安定化と持続可能な成長の促進に焦点を当てています。
総評 研究環境が整うことで研究者の効率が向上し、その結果、社会に貢献する新技術の開発が期待されます。

中文 为支持特定研究机构的稳定运行,相关法律修订工作现已完成。
此次修订旨在优化研究环境并促进可持续发展。
总评 研究条件的优化有望提高研究效率,并推动新技术的开发以服务社会大众。

Italiano È stata completata la riforma del quadro legislativo per supportare il funzionamento stabile di un’istituzione di ricerca specifica.
Questa revisione si concentra sulla stabilizzazione degli ambienti di ricerca e sulla promozione della crescita sostenibile.
Valutazione Migliorare gli ambienti di ricerca può aumentare l’efficienza dei ricercatori e portare allo sviluppo di nuove tecnologie utili alla società.

[과학기술정보통신부]직접 만들며 이해하는 전파의 세계! 전파교실 ‘놀러와 전파탐험대’ 개최

요약보기
한국어 과학 기술을 주제로 한 전파교실 ‘놀러와 전파탐험대’가 개최됩니다.
참가자들은 전파의 원리를 직접 배우고 체험할 기회를 가지게 됩니다.
총평 교육 프로그램을 통해 과학에 대한 이해가 높아지고, 흥미를 유발하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English A radio wave education program, “Explore Radio Waves Adventure,” will be held.
Participants will have the opportunity to learn and experience the principles of radio waves hands-on.
Summary This program is expected to enhance participants’ understanding of science and ignite their curiosity.

日本語 科学技術をテーマにした電波教室「遊びに来て電波探検隊」が開催されます。
参加者は電波の原理を直接学び、体験する機会を得ることができます。
総評 このプログラムは、科学に対する理解を深め、興味を引き出すきっかけになると期待されます。

中文 以科学技术为主题的电波课堂“来玩吧,电波探险队”将举行。
参与者将有机会直接学习和体验电波的原理。
总评 此教育项目有望提高参与者对科学的理解,并激发他们的兴趣。

Italiano Verrà organizzata una classe educativa sulle onde radio, “Esplora l’Avventura delle Onde Radio”.
I partecipanti avranno l’opportunità di apprendere e sperimentare direttamente i principi delle onde radio.
Valutazione Questo programma potrà aumentare la comprensione della scienza nei partecipanti e stimolare la loro curiosità.

[인사혁신처]’간부 모시는 날’ 등 불합리한 관행 타파를 위한 지속적인 노력 추진

요약보기
한국어 최근 조사에 따르면, 공직 사회에서 간부의 식사를 직원들이 사비로 제공하는 ‘간부 모시는 날’ 관행이 크게 감소했습니다.
이는 중앙과 지자체의 불합리한 관행 근절 노력 및 제도적 접근이 효과를 보였기 때문으로 분석됩니다.
총평 이 변화는 공직자들의 업무 부담을 덜고, 더 공정하고 상호 존중하는 조직문화를 형성하는 데 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English A recent survey revealed a significant decline in the practice of “Boss Day,” where public employees traditionally paid for their superiors’ meals with personal money.
This improvement is attributed to combined efforts by the central and local governments to eliminate outdated and unfair customs.
Summary This shift is likely to ease burdens on public servants and promote a more respectful and equitable organizational culture.

日本語 最近の調査によると、職員が自費で上司の食事を接待する「上司をもてなす日」という慣習が大幅に減少しました。
この改善は、中央政府と地方自治体が不合理な慣行の撲滅に取り組んだ成果と見られます。
総評 この変化は、公務員の負担を軽減し、より尊重し合う職場文化を形成する助けとなるでしょう。

中文 最新调查显示,公务员用个人资金为上级提供饮食的“请领导就餐日”这一传统习俗大幅减少。
这一改善得益于中央与地方政府共同努力铲除不合理行为的结果。
总评 此举将减少公务员的个人负担,并有助于创造一个更加平等和尊重的工作环境。

Italiano Un recente sondaggio ha evidenziato un calo significativo della pratica del “Giorno del Capo,” dove i dipendenti pubblici tradizionalmente pagavano i pasti dei superiori con i propri soldi.
Questo miglioramento è attribuito agli sforzi congiunti di governi centrali e locali per eliminare usanze obsolete e ingiuste.
Valutazione Questo cambiamento aiuterà a ridurre il carico sui dipendenti pubblici e a promuovere una cultura organizzativa più rispettosa ed equa.

[행정안전부]임신공무원 하루 2시간 ‘모성보호시간’ 사용 보장

요약보기
한국어 정부는 임신 초기와 후기 여성 공무원에게 모성보호시간 사용을 보장하고, 남성 공무원이 배우자의 임신검진에 동행할 수 있는 휴가를 신설했습니다.
이 정책은 공무원의 임신과 출산에 따른 부담을 줄이고 가족 친화적인 근무 환경을 조성하려는 목적으로 마련되었습니다.
총평 임신 관련 지원은 건강 관리와 일·가정 양립에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The government has guaranteed maternity protection time for public officials during early and late pregnancy and introduced a new leave for male officials to accompany their spouses to prenatal checkups.
This initiative aims to alleviate the burdens associated with pregnancy and childbirth and create a family-friendly work environment.
Summary This policy is expected to provide practical support for better health management and work-life balance during pregnancy.

日本語 政府は、妊娠初期および後期の女性公務員にモテナンス保護時間の使用を保障し、男性公務員が配偶者の妊娠検診に同行するための休暇を新設しました。
この政策は、公務員の妊娠・出産に伴う負担を軽減し、家庭に優しい職場環境を整えることを目的としています。
総評 妊娠に関する支援は健康管理や仕事と家庭の両立に役立つ現実的な施策です。

中文 政府已经保障女性公务员在怀孕初期和后期使用母性保护时间,并为男性公务员在配偶怀孕期间陪同产检设立了新的假期。
这一政策旨在减轻怀孕和分娩带来的负担,营造家庭友好的工作环境。
总评 此政策有望在怀孕期间提供健康管理和工作生活平衡的实质支持。

Italiano Il governo ha garantito l’uso del tempo di protezione della maternità per le funzionarie pubbliche durante la gravidanza precoce e tardiva e ha introdotto un nuovo congedo per i funzionari maschi per accompagnare le loro partner alle visite prenatali.
Questa iniziativa mira a ridurre i carichi legati alla gravidanza e al parto e a creare un ambiente lavorativo più familiare.
Valutazione Questa politica può offrire un sostegno concreto per la gestione della salute e l’equilibrio tra lavoro e vita familiare durante la gravidanza.

[행정안전부]새마을금고 금융사고 근절 위해 7월 21일부터 특별점검 실시

요약보기
한국어 행정안전부는 최근 발생한 새마을금고 금융사고를 방지하기 위해 7월 21일부터 특별점검을 시행한다고 밝혔습니다.
또한, 개별 금고의 내부통제를 강화해 사고를 예방할 계획입니다.
총평 이번 조치는 새마을금고 이용자가 안심하고 금융 활동을 할 수 있도록 신뢰 회복과 안전 강화를 목적으로 합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that it will conduct special inspections starting July 21 to prevent recurrent financial incidents at Saemaeul Geumgo.
The ministry also plans to strengthen internal controls at individual credit unions.
Summary This initiative aims to restore trust and enhance safety, enabling users of Saemaeul Geumgo to engage in secure financial transactions.

日本語 行政安全部は最近頻発しているセマウル金庫における金融事故を防止するため、7月21日から特別点検を実施すると発表しました。
加えて、個別金庫の内部統制を強化する計画も立てています。
総評 この措置は、セマウル金庫の利用者が安心して金融取引を行える環境を整えることを目的としています。

中文 韩国行政安全部宣布,为防止最近频繁发生的新村金库金融事故,将从7月21日起开展特别检查。
与此同时,还计划加强个别金库的内部控制,以预防事故的发生。
总评 该措施旨在恢复公众对新村金库的信任,确保用户能够安全地进行金融活动。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che dal 21 luglio avvierà ispezioni speciali per prevenire incidenti finanziari ricorrenti presso le cooperative di credito Saemaeul Geumgo.
Saranno inoltre rafforzati i controlli interni presso ogni singola cooperativa.
Valutazione Questa iniziativa mira a ripristinare la fiducia e a garantire la sicurezza, consentendo agli utenti di Saemaeul Geumgo di svolgere operazioni finanziarie in tranquillità.

[행정안전부]’간부 모시는 날’ 등 불합리한 관행 타파 지속 노력

요약보기
한국어 행정안전부와 인사혁신처는 2025년 4월까지 ‘간부 모시는 날’ 실태조사를 진행했습니다.
최근 1개월 내 이를 경험한 응답자는 11.1%로, 2024년 11월 조사 대비 7% 포인트 감소했습니다.
총평 이번 조사는 공직 문화 변화의 긍정적 신호로, 개개인의 직업 만족도를 끌어올리는 계기가 될 가능성이 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety and the Ministry of Personnel Management conducted a survey on the practice of “Supporting Supervisors Day” until April 2025.
The proportion of respondents who experienced it in the last month was 11.1%, a 7 percentage point decrease compared to the November 2024 survey.
Summary This survey indicates a positive shift in government workplace culture, potentially enhancing job satisfaction among public officials.

日本語 行政安全部と人事革新処は2025年4月まで「幹部を支える日」に関する実態調査を実施しました。
過去1カ月以内にこれを経験した回答者は11.1%で、2024年11月の調査と比べて7ポイント減少しました。
総評 この調査は公務職場文化の改善を示しており、職員の職務満足度向上に繋がる可能性があります。

中文 行政安全部和人事革新处截至2025年4月进行“支持干部日”的实态调查。
最近1个月内经历过此活动的受访者比例为11.1%,相比2024年11月的调查减少了7个百分点。
总评 这项调查表明公务职场文化正在改善,可能提升公务员的职业满意度。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza e il Ministero per l’Innovazione del Personale hanno condotto un’indagine sulla pratica della “Giornata in supporto ai dirigenti” fino ad aprile 2025.
Il 11,1% degli intervistati ha dichiarato di averla vissuta nell’ultimo mese, con una diminuzione di 7 punti percentuali rispetto all’indagine di novembre 2024.
Valutazione Questa indagine rappresenta un segnale positivo di cambiamento nella cultura lavorativa pubblica, con potenziali benefici sulla soddisfazione lavorativa dei dipendenti pubblici.

[환경부]2025년 상반기 51차종 8만여 대 배출가스 결함시정(리콜)

요약보기
한국어 환경부는 2025년 상반기 기준, 5개 자동차 제작·수입사가 51차종 8만 2,537대 차량에 대해 결함시정을 실시하거나 준비 중이라고 발표했습니다.
결함 원인으로는 배출가스 부품 손상 및 결함률 상승이 지목되었으며, 관련 차량 소유자들은 제조사로부터 개별 안내를 받게 됩니다.
총평 리콜 해당 차량 소유자는 안내에 따라 빠르게 점검 및 수리를 받아야 불편을 피하고 대기오염 개선에 기여할 수 있습니다.

English The Ministry of Environment announced that as of the first half of 2025, five automakers will conduct or are preparing mandatory recalls for 51 models, totaling 82,537 vehicles.
The defects, primarily related to emission control components, will be addressed through software updates and part replacements, with owners receiving individual notifications.
Summary Vehicle owners affected by these recalls are encouraged to respond promptly, as this can help reduce inconvenience and contribute to cleaner air quality.

日本語 環境部は2025年上半期時点で、5社の自動車メーカーが51車種、計82,537台のリコールを実施または準備中であると発表しました。
主な欠陥として排出ガス関連部品の破損や不具合が指摘され、対象車両の所有者には個別に通知が行われます。
総評 リコール対象の車両所有者は通知に従い迅速に点検し、修理を受けることで不便を回避し、大気汚染改善に寄与できます。

中文 环境部宣布,截至2025年上半年,五家汽车制造商将对51款车型共82,537辆汽车进行或即将开始召回。
这些缺陷主要与排放部件损坏有关,车辆所有者将收到制造商的个别通知。
总评 受影响的车主应尽快响应召回通知,以减少潜在的不便并助力改善空气质量。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato che, entro la prima metà del 2025, cinque produttori di automobili richiameranno o stanno preparando richiami obbligatori per 51 modelli, per un totale di 82.537 veicoli.
I difetti, legati principalmente ai componenti per le emissioni, saranno affrontati tramite aggiornamenti software e sostituzioni di parti, con notifiche inviate direttamente ai proprietari.
Valutazione I proprietari dei veicoli interessati sono invitati a rispondere tempestivamente per evitare disagi e contribuire a migliorare la qualità dell’aria.

[환경부]현장에서 찾은 물분야 수요 기술… 신규 국가 기술개발 과제로 연결

요약보기
한국어 환경부는 7월 16일 물기업이 필요로 하는 기술개발을 국가 기술개발 과제와 연결하는 ‘워터-오작교 기술개발 발표회’를 개최한다고 밝혔습니다.
선정된 기술 13건은 재생에너지, 디지털 물관리, 첨단분석 등 다양한 분야에 걸쳐 있으며, 이에 대한 국가 기술개발이 본격적으로 추진됩니다.
총평 이 행사는 물기업의 기술 부족 문제를 해결하고 국내 물산업의 글로벌 경쟁력을 높이는 데 실질적인 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Environment announced on July 16 the ‘Water-Bridge Technology Development Conference,’ which aims to link water companies’ technical demands with national R&D projects.
Thirteen selected technologies span areas like renewable energy, digital water management, and advanced analysis, with plans to advance these as part of national development initiatives.
Summary This event is expected to address the technical challenges faced by water enterprises, boosting the global competitiveness of Korea’s water industry.

日本語 環境部は7月16日、水企業が必要とする技術の開発を国家研究開発(R&D)と結び付ける「ウォーター-オジャッキョ技術開発発表会」を開催すると発表しました。
選定された13件の技術は、再生可能エネルギー、デジタル水管理、先端分析など幅広い分野にわたっており、これらの技術を国家的な研究開発課題として推進する予定です。
総評 このイベントは水企業の技術不足の解消と国内水産業の国際競争力向上に貢献すると期待されます。

中文 环境部宣布将于7月16日举办“水-鹊桥技术开发发布会”,旨在将水企业的技术需求与国家研发项目相结合。
遴选出的13项技术涵盖再生能源、数字水管理和先进分析等多个领域,并计划积极推进国家研发进程。
总评 此活动有望解决水企业的技术短板问题,同时提升韩国水产业的国际竞争力。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato il 16 luglio la conferenza di sviluppo tecnologico “Water-Bridge,” finalizzata a collegare le esigenze tecniche delle imprese idriche ai progetti di R&D nazionali.
Le 13 tecnologie selezionate coprono campi come energia rinnovabile, gestione digitale dell’acqua e analisi avanzata, con piani di sviluppo su scala nazionale.
Valutazione Questo evento potrebbe risolvere le carenze tecnologiche delle imprese idriche e rafforzare la competitività globale dell’industria idrica coreana.

[보건복지부]보건의료 유관단체 방문 및 의견 청취

요약보기
한국어 이형훈 보건복지부 제2차관은 7월 15일 보건의료 관련 단체를 방문하여 의견을 경청했습니다.
환자단체와 노동조합의 건의사항을 듣고, 정책 과정에서 이들의 목소리를 반영할 뜻을 밝혔습니다.
총평 이번 소통 행보는 보건의료 정책이 국민 건강에 실질적인 도움을 줄 수 있도록 현장의 의견을 적극 반영하겠다는 신뢰를 형성할 것으로 보입니다.

English Vice Minister Lee Hyung-hoon of the Ministry of Health and Welfare visited healthcare-related organizations on July 15 to hear their opinions.
He listened to suggestions from patient groups and labor unions and emphasized his commitment to reflecting their voices in policy-making.
Summary This outreach is expected to build trust by ensuring that healthcare policies are guided by on-the-ground feedback for the benefit of public health.

日本語 イ・ヒョンフン保健福祉部第2次官は7月15日に保健医療関連団体を訪問し、意見を傾聴しました。
患者団体や労働組合からの提案を聞き、政策プロセスに彼らの声を反映する意向を明らかにしました。
総評 この訪問は、現場の意見を積極的に取り入れて国民の健康に貢献する政策を目指す信頼構築の一歩といえます。

中文 卫生福利部第二次官李亨勋于7月15日走访了卫生医疗相关团体,倾听了他们的意见。
他听取了患者团体和工会的建议,并表示将在政策制定中反映他们的声音。
总评 此次走访展示了将基层反馈融入政策的决心,旨在加强公共卫生政策对民众的积极影响。

Italiano Il Vice Ministro Lee Hyung-hoon del Ministero della Salute e del Welfare ha visitato il 15 luglio diverse organizzazioni legate alla sanità per ascoltare le loro opinioni.
Ha recepito proposte da gruppi di pazienti e sindacati, dichiarando l’intenzione di integrare le loro voci nei processi decisionali politici.
Valutazione Questa iniziativa dimostra l’impegno a includere i feedback del settore sanitario affinché le politiche siano più utili alla salute pubblica.

[농촌진흥청]농경지 왕우렁이 "월별 점검표대로 관리·중간물떼기 후 거둬들여야"

요약보기
한국어 농촌진흥청은 왕우렁이가 농경지 외부로 유출되어 발생할 수 있는 문제를 막기 위해 월별 관리 점검표 숙지를 당부하며 차단망 설치와 논둑 정비 등을 권고했습니다.
왕우렁이는 친환경 잡초 방제용으로 널리 사용되나, 일부 지역에서는 기후 변화로 인해 월동 후 피해를 나타내기도 하며, 중간물떼기와 일제 수거 활동이 강조되고 있습니다.
총평 왕우렁이를 적절히 관리하면 잡초 방제 혜택을 유지하며 환경과 농작물 피해를 방지할 수 있습니다.

English The Rural Development Administration has urged farmers to closely follow the management checklist to prevent golden apple snails from escaping into non-agricultural areas.
While these snails are widely used for eco-friendly weed control in rice farming, some regions have seen damage due to their winter survival; measures such as setting barriers and collecting snails after irrigation play a crucial role.
Summary Proper management of golden apple snails allows farmers to reap weed control benefits while preventing environmental and crop damage.

日本語 農村振興庁は、タニシが農地外に流出する問題を防ぐため、月別管理チェックリストを遵守し、遮断ネットの設置や畦の整備を推奨しました。
タニシはエコな雑草防除に頻繁に使用されていますが、いくつかの地域では越冬後に被害を引き起こしており、中間排水や一斉収集活動が重要とされています。
総評 タニシを適切に管理することで、雑草除去の効果を享受しつつ、環境や農作物への被害を防ぐことができます。

中文 农村振兴厅要求农民严格遵守每月的管理检查表,以防止福寿螺流出至农业用地之外。
虽然福寿螺在稻田的环保除草中应用广泛,但部分地区因其越冬后对作物造成危害,通过安装隔离网和集中收集可以有效预防问题。
总评 合理管理福寿螺既能具备除草效益,同时防止对环境和农作物的危害。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha invitato i coltivatori a seguire attentamente la lista di controllo mensile per evitare che le lumache apple si diffondano fuori dalle aree agricole.
Le lumache sono ampiamente utilizzate per il controllo ecologico delle erbe infestanti, ma in alcune zone possono provocare danni dopo l’inverno; misure come la posa di barriere e la raccolta sistematica sono fondamentali.
Valutazione Una gestione adeguata delle lumache permette di beneficiare del controllo delle erbacce senza danneggiare l’ambiente e le coltivazioni.

[농촌진흥청]가루쌀 수발아 피해, 몰리브덴비료로 줄인다!

요약보기
한국어 농촌진흥청이 수발아 피해를 줄이기 위해 몰리브덴(Mo) 함유 비료를 개발하여 실증 시험 중입니다.
이 비료는 벼 이삭 패기 25~30일 전에 처리 시 수발아 발생률을 20~24% 감소시키는 효과가 확인되었습니다.
2026년부터 전국 가루쌀 생산단지에 이를 확대 보급할 계획입니다.
총평 새로운 비료 기술 도입으로 농가의 수확량과 품질 손실을 줄여 장기적으로 농업 수익 개선에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration has developed molybdenum (Mo)-containing fertilizers to reduce pre-harvest sprouting (PHS) damage in rice.
When applied 25–30 days before rice heading, these fertilizers reduced the PHS rate by 20–24%.
The technology is planned to be distributed nationwide by 2026 in key rice-producing districts.
Summary This new fertilizer technology is expected to minimize crop loss and improve rice quality, benefiting farmers’ long-term profitability.

日本語 農村振興庁は、稲の収穫前発芽(PHS)被害を軽減するためにモリブデン(Mo)を含む肥料を開発し、実証試験を進めています。
稲の穂が出る25~30日前に処理すると、PHS発生率が20~24%減少する効果が確認されました。
2026年から全国の米生産地域にこの技術を普及させる予定です。
総評 新しい肥料技術は、農家の収穫量と品質低下を防ぎ、農業収益の向上に寄与すると期待されています。

中文 农村振兴厅开发了含钼(Mo)肥料,旨在减少水稻收获前萌芽(PHS)现象的损失,并正在进行实证试验。
这种肥料在水稻抽穗前25-30天施用时,可将PHS发生率降低20-24%。
计划于2026年起在全国范围内推广该技术。
总评 这种新型肥料技术有望减少农作物损失,提升水稻质量,为农民带来长期经济收益。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha sviluppato un fertilizzante contenente molibdeno (Mo) per ridurre i danni da germinazione precoce (PHS) nel riso.
Quando applicato 25-30 giorni prima della formazione della spiga, il fertilizzante riduce il tasso di PHS del 20-24%.
Entro il 2026 è prevista la sua distribuzione nei principali distretti produttivi di riso a livello nazionale.
Valutazione Questa nuova tecnologia aiuterà gli agricoltori riducendo le perdite e migliorando la qualità del raccolto, con effetti positivi sui profitti a lungo termine.

[외교부]일본 2025년 방위백서에 대한 외교부 대변인 논평

요약보기
한국어 정부는 일본 정부가 7월 15일 방위백서를 통해 독도에 대한 부당한 영유권 주장을 반복한 데 강력히 항의하며 즉각 철회할 것을 촉구했습니다.
정부는 독도가 역사적, 지리적, 국제법적으로 명백히 대한민국 고유 영토임을 분명히 하며, 일본의 도발에 단호히 대응할 것을 강조했습니다.
총평 이번 입장은 독도 문제에 대한 대한민국의 강경한 대응 의지를 재확인하며, 영토 주권을 더욱 공고히 하는 계기가 될 것입니다.

English The South Korean government strongly protested against Japan’s repeated unjust territorial claims over Dokdo in its Defense White Paper released on July 15 and urged its immediate withdrawal.
South Korea reaffirmed that Dokdo is its inherent territory, both historically and legally, and emphasized its firm stance to counter any provocations from Japan.
Summary This statement underscores South Korea’s resolute stance on territorial sovereignty, reinforcing its commitment to safeguarding Dokdo.

日本語 韓国政府は7月15日に発表された日本政府の防衛白書が、独島に対する不当な領有権主張を繰り返したことを厳しく抗議し、即時撤回を求めました。
韓国は独島が歴史的、地理的、国際法的に明らかに韓国固有の領土であると重ねて明言し、日本の挑発には断固として対応すると強調しました。
総評 この対応は独島問題への韓国の強硬な立場を再確認し、領土主権をさらに強固にするものです。

中文 韩国政府强烈抗议日本在7月15日发布的防卫白皮书中再次对独岛提出不当领土主张,并敦促其立即撤回。
韩国重申独岛在历史、地理及国际法上毫无争议地是其固有领土,同时强调将坚定应对日本任何挑衅行为。
总评 这一举措表明韩国在独岛问题上的坚定立场,并进一步巩固了其对领土主权的维护。

Italiano Il governo sudcoreano ha protestato fermamente contro le ripetute rivendicazioni territoriali ingiustificate del Giappone su Dokdo, presenti nel Libro Bianco sulla Difesa pubblicato il 15 luglio, e ne ha richiesto l’immediato ritiro.
La Corea del Sud ha riaffermato che Dokdo è un territorio intrinseco alla nazione, sia storicamente che legalmente, e ha sottolineato la sua ferma intenzione di rispondere a qualsiasi provocazione da parte del Giappone.
Valutazione Questa posizione serve a chiarire la determinazione della Corea del Sud a difendere la sovranità territoriale, rafforzandone il controllo su Dokdo.

[산업통상자원부]버튼형·코인형전지 살 때 어린이보호포장을 꼭 확인하세요!

요약보기
한국어 산업통상자원부 국가기술표준원은 버튼형 및 코인형 전지에 대한 삼킴사고 예방을 위해 어린이보호포장을 적용하는 안전기준을 마련했습니다.
어린이가 쉽게 개봉할 수 없는 이중포장을 도입하고 경고문구를 추가한 이 기준은 2026년부터 시행될 예정입니다.
총평 이 정책은 어린이의 안전을 강화하고 부모들이 안심할 수 있는 환경을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy has introduced safety standards for button and coin cell batteries to prevent child-ingestion incidents.
The criteria include child-resistant double packaging and warning labels, set to be implemented in 2026.
Summary This measure enhances child safety and offers peace of mind to parents while using household devices.

日本語 産業通商資源部国家技術標準院はボタン型およびコイン型電池の誤飲事故を防ぐため、幼児保護包装を導入する安全基準を策定しました。
子供が簡単に開封できない二重包装と警告文を追加したこの基準は2026年から施行される予定です。
総評 この政策は子供の安全を強化し、家庭内での事故防止に役立つと期待されます。

中文 韩国产业通商资源部国家技术标准院制定了针对按钮型和硬币型电池的儿童保护包装安全标准,以预防儿童误食事故。
该标准包括儿童难以开启的双层包装以及警示标语,计划于2026年实施。
总评 此措施旨在提高儿童家庭安全,减少因日常物品使用引发的风险。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha introdotto standard di sicurezza per le batterie a bottone e a moneta per prevenire incidenti di ingestione da parte dei bambini.
Gli standard prevedono un imballaggio a prova di bambino e etichette di avvertimento, con entrata in vigore prevista nel 2026.
Valutazione Questa iniziativa rafforza la sicurezza domestica per i bambini e offre maggiore tranquillità alle famiglie.

[경찰청]경찰청, 「다중피해사기 대응 전담반」 첫 회의 개최

요약보기
한국어 경찰청은 다중피해사기 사건 대응을 위한 전담반의 첫 회의를 개최했습니다.
이 전담반은 피해 규모가 큰 사기 사건들을 효과적으로 조사하고 피해자 지원 방안을 마련하기 위해 구성되었습니다.
이를 통해 신속한 피해 회복과 사기 범죄 억제가 기대됩니다.
총평 다중피해사기 전담반은 복잡한 사기 사건 해결을 더 체계적으로 수행해 피해자들에게 실질적인 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The National Police Agency held the first meeting of the task force dedicated to addressing large-scale fraud cases.
This task force aims to effectively investigate major fraud cases and develop support measures for victims.
It is expected to expedite victim recovery and deter fraudulent crimes.
Summary The task force offers a structured approach to resolving complex fraud cases, providing tangible support to victims.

日本語 警察庁は、多重被害詐欺事件に対応するための専任チームの初会議を開催しました。
このチームは、大規模な詐欺事件を効率的に調査し、被害者の支援策を策定することを目的としています。
これにより、被害の早期回復や詐欺犯罪の抑制が期待されています。
総評 専任チームの導入により、複雑な詐欺事件の解決や被害者支援がより迅速に進むことが期待されます。

中文 警察厅召开了针对多重受害诈骗案件的专门小组首次会议。
该小组旨在高效调查大规模诈骗案件并制定受害者支持措施。
预计将加速受害者恢复并遏制诈骗犯罪。
总评 专门小组的成立将更系统地处理复杂诈骗案件,对受害者提供有效的支持。

Italiano L’Agenzia di Polizia Nazionale ha tenuto la prima riunione della task force dedicata ai casi di frode su larga scala.
Questa squadra è stata creata per indagare efficacemente su grandi truffe e sviluppare misure di supporto per le vittime.
Si prevede che accelererà il recupero delle vittime e contribuirà a scoraggiare i reati di frode.
Valutazione La task force consentirà una risoluzione più strutturata dei casi di frode complessi, offrendo un aiuto concreto alle vittime.

[방위사업청]소형무장헬기 경쟁력 강화 전략 민·관·군이 함께 논의

요약보기
한국어 방위사업청은 7월 14일 대전에서 ‘소형무장헬기 성능·경쟁력 향상방안 세미나’를 개최했습니다.
이번 세미나에서는 소형무장헬기의 다목적 활용성 강화, 무인기 대응 능력 강화, 수출 경쟁력 제고 방안을 논의하며 민·관·군 관계자들이 참여했습니다.
총평 이 논의는 국산 헬기의 성능 향상뿐 아니라 국내 방산업체의 글로벌 경쟁력 강화에도 긍정적 영향을 미칠 전망입니다.

English The Defense Acquisition Program Administration (DAPA) held a seminar on July 14 in Daejeon to discuss strategies for improving the performance and competitiveness of light armed helicopters.
The seminar addressed enhancing UAV response capabilities, multi-purpose utility, and export competitiveness, with participation from government, military, and industry stakeholders.
Summary This initiative is expected to improve domestic helicopter capabilities and bolster the global competitiveness of Korean defense firms.

日本語 防衛事業庁は7月14日、大田で「小型武装ヘリの性能・競争力向上方策セミナー」を開催しました。
セミナーでは、小型武装ヘリの多目的活用性強化、無人機対応力向上、輸出競争力強化について議論が行われました。
総評 この取り組みは国産ヘリの性能向上のみならず、韓国防衛産業の国際競争力強化にも寄与する見込みです。

中文 防卫事业厅于7月14日在大田召开了“小型武装直升机性能与竞争力提升方案研讨会”。
研讨会讨论了小型武装直升机的多用途化、应对无人机的能力以及提高出口竞争力的方案,并吸引了军政企各界人士参与。
总评 此次会议不仅致力于提升国产直升机性能,也有望增强韩国国防企业的国际竞争力。

Italiano Il Dipartimento per l’acquisizione della difesa ha organizzato il 14 luglio a Daejeon un seminario per discutere le strategie di miglioramento delle prestazioni e della competitività degli elicotteri armati leggeri.
Durante il seminario si sono affrontati temi come l’aumento delle capacità contro i droni, l’utilizzo multiuso degli elicotteri e il potenziamento della competitività nelle esportazioni con la partecipazione di istituzioni governative, militari e aziende.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare le capacità degli elicotteri nazionali e a rafforzare la competitività globale delle aziende del settore difesa coreano.

[산림청]폭염에는 안전 5대 수칙을 기억해요!

요약보기
한국어 국립수목원이 7월 14일 폭염으로 인한 온열질환 예방을 위해 야외작업 안전 캠페인을 실시했습니다.
이는 폭염 안전 5대 기본수칙과 작업 환경 개선을 바탕으로 작업자들의 건강 보호를 목표로 하며, 응급 대처 요령도 병행 교육하고 있습니다.
총평 국립수목원의 노력은 여름철 폭염 속 야외 근로자들의 안전을 지키고 건강 문제를 사전에 방지하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Korea National Arboretum launched an outdoor work safety campaign on July 14 to prevent heat-related illnesses amid ongoing heatwaves.
The initiative focuses on the “5 Heat Safety Rules” and improving work environments, while emphasizing education on emergency response measures.
Summary This effort highlights the importance of protecting outdoor workers during extreme heat and preventing health issues through proactive measures.

日本語 国立樹木園は7月14日、猛暑による熱中症の予防を目的とした屋外作業安全キャンペーンを実施しました。
この活動では、「猛暑安全5大基本原則」と作業環境の改善を中心に、応急処置の指導も行われています。
総評 国立樹木園の取り組みは、猛暑下で働く人々の安全を守り、健康被害を未然に防ぐ上で重要な役割を果たすと考えられます。

中文 国家树木园于7月14日开展了高温天气下的户外作业安全宣传活动,以预防热相关疾病。
措施包括“高温安全五项基本原则”,并注重工作环境的改善及应急处理方法的教育培训。
总评 国家树木园的行动对保护高温条件下的户外工人安全及防止健康问题起到了积极作用。

Italiano L’Arboreto Nazionale ha lanciato il 14 luglio una campagna per la sicurezza sul lavoro all’aperto al fine di prevenire malattie da calore durante l’ondata di caldo.
L’iniziativa si basa sulle “5 Regole di Sicurezza dal Caldo” e include il miglioramento degli ambienti di lavoro e l’istruzione sulle misure di emergenza.
Valutazione L’impegno dell’Arboreto Nazionale è cruciale per proteggere i lavoratori esposti al caldo e prevenire problemi di salute attraverso azioni preventive.

요약

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 2025 APEC 정상회의 준비현황 특별점검
발행일: 2025-07-15 10:10

원문보기
### 김민석 총리, 2025 APEC 정상회의 준비 본격 점검

김민석 국무총리가 2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 준비를 위해 경북 지역을 방문, 양일간 준비 현황을 직접 점검하며 성공적인 회의 개최를 위한 기반을 정비하고 있습니다.

#### **첫날: 숙소 준비 상황 점검**

7월 15일(화), 김 총리는 회의 참석자를 위한 숙박 인프라를 중점적으로 살펴봤습니다. 기자단 및 실무진 숙소에서부터 정상급 숙소까지 각종 시설의 적합성과 서비스 수준을 꼼꼼하게 확인했습니다.

– 특히 **식음료 서비스 개선**과 **호텔 종사자 교육 현황**에 주목했습니다. 김 총리는 “K-APEC이 특별한 행사로 자리매김하기 위해서는 인간적이고 따뜻한 서비스가 중요하다”고 강조하며, 모든 실무진의 역할과 책임을 격려했습니다.
– 또한, 정상급 숙소의 개보수 상황을 점검하며 계획대로 차질 없이 추진될 수 있도록 관계 기관에 협력을 당부했습니다. 컨시어지 서비스 부족 문제는 호텔 수준까지 향상시키도록 추가 지침을 전달했습니다.

#### **둘째날: 문화콘텐츠 계획 점검**

7월 16일(수), 점검 일정은 경주시의 문화적 면모를 내세우기 위한 행사 준비에 초점을 맞춥니다.

– 오전에는 **국립경주박물관**에서 공식 만찬 및 문화행사 기획안을 양정웅 예술감독과 함께 검토하며 필요한 수정안과 개선사항을 논의합니다. 이는 세계 정상들에게 한국의 전통과 현대적 매력을 동시에 전달하기 위한 포괄적인 행사 준비 단계로 보입니다.
– 오후에는 보고된 기획안을 기반으로 현장을 둘러보며 세부사항을 점검할 예정입니다.

#### **APEC 성공 개최를 위한 총리 지휘**

김 총리는 이번 점검 일정에서, 단순한 행사 준비를 넘어 **K-APEC 브랜드의 가치**와 **한국의 대표성**을 높이기 위해 준비 단계에서부터 최상의 결과를 도출할 것을 주문했습니다. 특히 ‘인프라뿐만 아니라 사람 중심의 준비’를 강조하며, 모든 관계자들에게 지속적인 협력과 성심을 요구했습니다.

김 총리의 세부 지시 사항 및 직접 현장 방문은 2025년 정상회의의 성공적 개최를 위한 튼튼한 기반을 마련하는 데 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

이번 점검을 통해 2025년 APEC 정상회의가 국제적 양대 행사로 자리매김하고, 경북 지역의 역사·문화적 매력을 전 세계를 향해 알리는 계기가 될 전망입니다.

[해양수산부]어업경영체 등록, 가까운 읍·면·동에서도 신청할 수 있어요!
발행일: 2025-07-15 09:16

원문보기
**어업경영체 등록, 이제 가까운 읍·면·동에서도 가능합니다!**

– **2026년 1월 18일부터 시행**
어업인의 편의를 위해 어업경영체 등록 및 증명서 발급을 가까운 읍·면·동 행정복지센터에서도 신청할 수 있게 됩니다. 7월 17일 개정·공포된 「농어업경영체 육성 및 지원에 관한 법률 시행규칙」에 따른 조치로, 이는 2026년 1월 18일부터 본격적으로 시행됩니다.

### 무엇이 달라지나요?
기존에는 어업인이 어업경영체 등록을 위해 *지방해양수산청*(전국 11개소)을 방문해야 했습니다. 이는 먼 거리 이동과 시간 소모로 많은 불편을 초래했는데요, 이번 개정을 통해 가까운 읍·면·동에서도 해당 업무를 신청할 수 있게 되었습니다.

### 어업경영체 등록제도란?
2013년 도입된 이 제도는 어업인 및 어업법인의 경영정보(어업현황, 인력 등)를 등록·관리함으로써, 맞춤형 복지정책과 수산 정책 수립에 활용됩니다. 이를 통해 융자지원, 공익직불금, 연금·건강보험료 지원과 같은 혜택을 받을 수 있습니다. 정리하자면, **어업경영체로 등록하지 않으면 여러 지원을 받기 어렵다**는 것이 핵심입니다.

### 기대 효과
개정된 시행규칙 도입으로 어업인들의 행정 절차가 간소화되면서, 등록 신청이나 증명서 발급이 훨씬 수월해질 전망입니다. 해양수산부는 이를 계기로 어업현장의 불편을 덜고, 제도가 원활히 정착할 수 있도록 중앙부처와 지자체 간의 협력을 강화하겠다는 방침입니다.

### 자세한 내용 확인
관련 세부 내용은 **법제처 국가법령정보센터**(www.law.go.kr)에서 확인할 수 있습니다.

김성범 해양수산부 차관은 “어업인들의 편의성을 높이고 제도가 빠르게 현장에서 자리 잡을 수 있도록 최선을 다하겠다”고 전했습니다.

이제 2026년부터 더 가까운 곳에서 어업경영체 등록을 간편히 신청하세요!

[해양수산부]2025년 국제 해양사고조사 토론회 개최
발행일: 2025-07-15 09:14

원문보기
**2025년 국제 해양사고조사 토론회, 7월 부산에서 열려**

해양수산부 중앙해양안전심판원(원장 윤현수)은 오는 7월 17일 부산에서 **2025년 국제 해양사고조사 토론회**를 개최한다고 밝혔습니다. 이번 토론회는 해양사고의 원인을 분석하고 예방 방안을 논의하기 위해 국내·외 전문가와 해운업계 종사자들이 모여 의견을 나누는 자리입니다.

### 해양사고와 친환경 대체연료를 주제로 선정
올해 토론회는 두 가지 주요 주제를 다룰 예정입니다:

1. **선박 밀폐구역사고 조사 사례 및 교훈**
중국, 뉴질랜드, 필리핀 등 다양한 국가의 해양사고조사관 및 민간 전문가들이 참여해 주요 사고 원인과 국제해사기구(IMO)의 관련 동향을 논의합니다.

2. **대체연료의 안전성 및 암모니아 연료 추진선박의 위험성**
친환경 대체연료를 안전하게 활용하기 위한 국제기구의 기준과 암모니아 연료 추진선박이 상업 운항을 앞둔 현재의 위험성을 집중 검토합니다. 사고 관점에서 신기술에 대한 예측과 예방책도 다뤄질 예정입니다.

### 청렴성과 투명성 강조
특히, 국내 참가자들에게는 **조사·심판의 청렴과 공정성을 강조**하는 메시지가 담긴 청렴서한문이 배부됩니다. 이는 투명한 해양사고 조사와 공정한 업무 수행을 다짐하는 의미 있는 장치로 평가됩니다.

### 해양사고 방지와 친환경 해운으로의 전환에 기여
윤현수 원장은 “해양사고 조사의 궁극적 목표는 재발 방지를 위한 근본적 원인 규명”이라며, “이번 토론회가 새로운 해양사고 대응 능력을 키우고, 친환경 선박과 관련된 위험성을 철저히 점검하는 계기가 되기를 바란다”고 언급했습니다.

2012년부터 매년 이어진 이 토론회는 해양 안전 및 환경 보호에 대한 국제적 관심을 바탕으로, 해양사고 예방과 새로운 기술 도입에 따른 위험 대응 방안을 모색하는 중요한 플랫폼으로 자리 잡고 있습니다.

**부산에서 열리는 이번 토론회는 관계자 및 전문가 간의 협력을 통해 안전한 해운 환경을 구축하는 데 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.**

[해양수산부]바다 위 특별한 일주일, 크루즈 체험단 신청하세요
발행일: 2025-07-15 09:11

원문보기
### 크루즈 체험단 모집, 7박 8일 특별한 항해의 기회!

해양수산부(해수부)가 크루즈 여행의 인지도를 높이고 관련 산업을 활성화하기 위해 **’2025년도 크루즈 체험단’ 모집**에 나섭니다. 올해 30팀(60명)을 모집하며 신청은 **7월 17일(목) 11시부터 23일(수) 17시까지** 가능합니다.

#### **1. 모집 대상 및 조건**
– **대상**: 만 19세 이상 대한민국 국민(해외여행 결격 사유가 없는 자)
– **참여 인원**: 1팀당 2명(30팀 선발)
– **유의사항**: 과거 해수부 크루즈 체험단으로 선정된 이력이 있는 경우 참여 불가

#### **2. 일정 및 경로 소개**
– **여행 기간**: 9월 5일(금) ~ 9월 12일(금), 7박 8일
– **탑승 크루즈선**: 11만 4천 톤급 ‘코스타세레나(Costa Serena)호’
– **여정**:
* 부산(탑승) → 속초 → 해상 → 일본(무로란, 쿠시로, 하코다테) → 해상 → 부산(하선)

7일 동안 한국 속초와 일본의 3개 지역을 탐방하게 되며, 멋진 해양 뷰와 함께 다양한 문화적 경험을 만끽할 수 있습니다.

#### **3. 비용 및 지원**
– **여행 경비**: 체험단 선정 시 약 240만 원 상당의 여행을 제공받지만, 1인당 90만 원(승선비 일부 및 기항지 관광비용)은 개인 부담입니다.

#### **4. 신청 방법**
1. **접수 방법**: 해수부 누리집([www.mof.go.kr](http://www.mof.go.kr)) → 메인화면 하단 ‘공모전’ 클릭
2. **제출 정보**: 신청자 및 동행인의 이름, 생년월일, 연락처
3. **문의처**: 체험단 운영기관 ☎ 02-2075-3810, 3400

#### **5. 선정 결과 발표**
– **발표일**: 7월 25일(금) 15시
– **확인 방법**: 해수부 누리집 공지 및 개별 연락

김성범 해수부 차관은 “크루즈 여행에 대한 국민들의 관심을 제고하고 크루즈 산업 활성화를 위해 노력하겠다”고 밝히며, 많은 참여를 독려했습니다.

### **당신도 크루즈 체험단이 되어 특별한 바다 위 여정을 떠나보세요!**

[농촌진흥청]케이(K)-천연물 바이오산업 활성화 ‘민관 협업’으로 답 찾다
발행일: 2025-07-15 09:03

원문보기
### 농촌진흥청, ‘천연물 바이오산업 활성화 민관협의체’ 발족

농촌진흥청 국립농업과학원이 식물 세포 기반 천연물 바이오소재 개발과 관련 산업 활성화를 목표로 7월 15일 **’천연물 바이오산업 활성화 민관협의체’**를 발족했다. 이 협의체는 농림축산식품부, 학계, 산업계, 지역 기관 등 총 9개 기관의 전문가들이 참여하며 총 60여 명이 참석한 발족식을 통해 본격적인 논의를 시작했다.

### 협의체 구성과 주요 역할
민관협의체는 △정책지원팀 △소재개발팀 △기반구축팀 △자문위원 등으로 구성되어 있으며, 주요 역할은 아래와 같다:
1. **천연물 바이오산업 활성화를 위한 정책 지원**
2. **관련 기술 개발 및 보급**
3. **산업계와의 연계 방안 도출**
4. **민관 역할 분담 및 협력 방안 마련**

이 협의체는 민간과 공공 분야의 유기적 연결을 통해 국내 바이오산업 전반의 발전을 도모하며, 특히 **식물 세포 기반 K-천연물 바이오산업** 육성에 주력할 계획이다.

### 기대와 비전
농촌진흥청 방혜선 농업생물부장은 이 협의체가 “연구계, 학계, 산업계를 유기적으로 연결하는 중요한 임무를 수행”하게 될 것이라며, “국내 농업이 첨단바이오산업으로 확장되고, K-천연물 바이오산업이 국제적 경쟁력을 가지는 계기가 되기를 기대한다”고 밝혔다.

이 발족식을 계기로 농촌진흥청은 민관 협력 연구에 박차를 가하며, 천연물 바이오산업이 미래 농업 성장동력으로 자리잡을 수 있도록 지원을 확대할 방침이다.

### 마무리
이번 민관협의체 발족은 국내 천연물 바이오산업 활성화의 시작점으로, 연구와 정책, 산업계의 협력을 강화해 세계 시장에서의 영향력 강화를 목표로 하고 있다. **K-천연물 바이오산업**이 한국 농업의 신성장 동력으로 자리잡을 수 있을지 주목된다.

[농촌진흥청]국산 가공용 쌀 경쟁력 확보, 수입 의존도 낮춘다!
발행일: 2025-07-15 09:01

원문보기
### 국산 가공용 쌀 산업화, 맞춤형 품종 개발로 지속가능성 모색

우리나라 농촌진흥청이 밥쌀용 중심의 벼 재배 관행과 외국산 의존도가 높은 가공용 쌀 산업의 한계를 극복하기 위해 국산 품종 개발 및 산업화를 추진하고 있다.

국립식량과학원은 가공 적합성을 갖춘 품종인 **‘새고아미’**와 **‘새미면’**을 개발해 쌀국수, 쌀 파스타 등 다양한 가공 식품에 활용하며 국산 가공용 쌀의 수요를 높이고 있다. 이러한 품종은 **점도**와 **호화 특성**에서 우수한 성능을 보여 가공 식품의 품질을 개선하는 데 적합하다.

### 현장 중심 접근과 민관 협력 강화

국립식량과학원의 정병우 밭작물개발부장은 경남 고성에 위치한 **거류영농조합법인**을 방문하여 국산 가공용 쌀 재배와 가공 과정을 점검하고 농가 및 산업체 관계자들과 품종 상용화를 위한 논의를 진행했다.

거류영농조합법인은 국내 최초로 가공용 쌀 재배에서 가공·판매까지의 전 과정을 일괄 수행하는 조직으로, 농가 계약재배를 통해 안정적 공급 체계를 구축하고 지역 경제 활성화와 농가 소득 증대에 기여하고 있다.

### 가격 경쟁력과 원가 절감의 과제

정병우 부장은 국산 가공용 쌀이 품질 경쟁력 면에서 수입산과 대등한 수준까지 발전했지만, **높은 원료곡 단가**가 최종 제품의 가격 경쟁력을 낮추는 현실을 지적했다. 이를 해결하기 위해 국립식량과학원은 품종의 **수량성**과 **재배 안정성**을 강화하고, 재배단지 확대, 계약재배 확대, 물류 효율화 등 다양한 방식으로 원가 절감을 위한 방안을 모색 중이다.

그는 **현장 맞춤형 품종의 제때 보급**이 가공용 쌀 산업의 지속가능성을 높이는 데 중요한 역할을 할 것이라며, 산업체와 농업 현장의 요구를 적극 반영하겠다고 약속했다.

### 결론

국산 가공용 쌀 산업의 경쟁력을 강화하기 위해 품종 개발과 현장 중심의 다각적인 접근이 이어지고 있다. 이러한 노력은 우리나라의 식량 자급률을 높이고 지역 경제 활성화에 기여하는 긍정적인 발판이 될 것으로 기대된다.

[농촌진흥청]멸구류 등 벼 병해충 확산 차단·예방 ‘공동 방제 돌입’
발행일: 2025-07-15 09:00

원문보기
### 권재한 농촌진흥청장, 전남 해남 벼 병해충 방제 현장점검

권재한 농촌진흥청장이 7월 15일 전남 해남군의 벼 재배단지를 방문하여 애멸구, 흰등멸구 등 벼 병해충 방제를 위한 현장 예찰과 점검을 실시했습니다. 권 청장은 병해충 발생 초기에 집중적인 방제를 통해 고온기 해충 번식을 차단하고, 벼의 품질과 수량 저하를 예방할 것을 당부했습니다.

#### 병해충 방제를 위한 지역별 노력
농촌진흥청은 전라남도, 전북특별자치도, 경상남도, 충청남도 농업기술원과 함께 벼 병해충의 1차 방제를 오는 7월 19일까지 완료할 계획입니다. 이후 7월 21일부터는 각 시군 농업기술센터와 협력하여 현장 점검을 실시하고, 방제가 미흡한 지역에는 추가 조치를 통해 해충 밀도를 낮출 방침입니다.

전남 지역에서는 현재까지 멸구류로 인한 직접적인 피해가 보고되지 않았으나, 권 청장은 고온이 지속될 경우 해충의 세대 번식이 활발해질 가능성을 언급하며 정기적인 예찰과 교육, 홍보를 강조했습니다.

#### 첨단 기술을 활용한 병해충 예찰 연구
해남군농업기술센터는 송지, 화산, 황산 등 관내 3개 지역에서 벼멸구 방제 실증시험을 진행 중이며, 위성 및 드론과 같은 인공지능(AI) 기술을 활용한 30ha 규모의 벼 병해충 예찰 연구를 추진하고 있습니다. 아울러 농업인들에게 병해충 발생 동향과 방제 요령에 대한 정보를 정기적으로 제공하고 있습니다.

#### 권재한 청장의 당부
권 청장은 “고온이 지속되는 환경에서는 해충의 성장 속도가 빨라질 수 있으므로 8월까지 비래해충과 병해충 발생에 대비한 농업인 교육, 홍보를 강화해야 한다”며 방제가 완료된 재배지에도 수확 시기까지 해충 밀도 관리를 철저히 할 것을 요청했습니다.

이번 점검은 고온기에 취약한 벼 농사를 보호하고, 병해충 발생을 선제적으로 차단하기 위한 노력의 일환으로, 농촌진흥청 및 지방 농업기술센터의 긴밀한 협력의 중요성이 강조됐습니다.

[기획재정부]기획재정부, 주요 20개국 재무장관회의 참석 위해 출국
발행일: 2025-07-15 08:12

원문보기
최지영 기획재정부 국제경제관리관은 7월 15일(화), 주요 20개국(G20) 재무장관·중앙은행총재회의 참석을 위해 남아프리카공화국 더반으로 출국합니다. 이 회의는 7월 17일(목)부터 7월 18일(금)까지 이틀간 열리며, 글로벌 경제 동향과 협력 방안을 논의하는 자리가 될 것으로 보입니다.

이번 회의에서는 주요 국제 현안에 대한 공동 대응 방안을 비롯해 글로벌 금융 안정성 강화와 경제 성장 촉진을 위한 논의가 이루어질 예정입니다. 한국은 이에 대한 입장을 전달하고 다양한 글로벌 경제 주제에 대해 심도 있는 의견을 교환할 계획입니다.

추가 정보는 첨부된 자료를 참고하거나 문의 번호를 통해 확인할 수 있습니다.


※ 변형된 내용이나 허위 정보를 포함시키지 않기 위해 주어진 정보를 최대한 근거로 작성했습니다. 추가 세부사항이 필요한 경우 알려주세요!

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰의 차질 없는 지급을 위해 국비 8조 1,000억 원 신속 교부
발행일: 2025-07-15 07:00

원문보기
### 행정안전부, 민생회복 소비쿠폰 지급 관련 발표
행정안전부는 **민생회복 소비쿠폰 1차 지급**이 원활히 이루어질 수 있도록 국비 **8조 1,000억 원**을 신속히 교부했다고 지난 **7월 5일** 발표했다. 이번 조치는 경기 회복과 국민 소비 증대를 목적으로 추진된다.

### 전담 콜센터 개소
국민들의 문의와 대응을 효율적으로 처리하기 위해, 오는 **7월 18일(금)**에 ‘**민생회복 소비쿠폰 전담 콜센터**’가 개소된다. 이를 통해 지급 절차, 사용 방법 등에 대한 체계적이고 정확한 정보를 제공할 예정이다.

### 추가 정보
자세한 사항은 첨부된 자료를 참고하거나 아래 담당자에게 문의할 수 있다:
– 담당자: 재정정책과 **조석훈** (전화: 044-205-6071)

자료 출처: [행정안전부 홈페이지](http://www.korea.kr)

[행정안전부]연이은 집중호우 대비, 수해 방지 대책 긴급점검
발행일: 2025-07-15 06:30

원문보기
**연이은 집중호우 대비, 수해 방지 대책 긴급점검**

행정안전부는 7월 16일(수)부터 20일(일) 오전까지 전국적으로 강한 비가 예상됨에 따라, 이에 대비하기 위해 7월 15일 김광용 재난안전관리본부장의 주재로 ‘관계기관 긴급 대책회의’를 개최했습니다.
이번 회의는 집중호우로 인한 잠재적 피해를 최소화하고, 국민의 안전을 보장하기 위한 대책을 점검하고 공유하는 데 초점이 맞춰졌습니다.

### 주요 논의 사항:
1. **기상 상황 점검 및 선제적 대응 계획**
기상청과 협력하여 예보를 지속적으로 업데이트하고, 강우 패턴에 따른 단계별 대응 방안을 마련하기로 했습니다.

2. **수해 취약 지역 점검**
저지대, 산사태 위험 지역, 하천 주변 등 피해가 우려되는 지역을 우선적으로 점검하고, 필요 시 주민 대피를 신속히 시행하기로 했습니다.

3. **관계기관 협력 강화**
지방자치단체, 소방청, 경찰청 등과 협조하여 응급 복구, 교통 통제, 구조 지원 등 종합적인 대응 체계를 가동합니다.

행정안전부는 향후 기상 상황을 예의주시하며, 피해를 예방하기 위해 가용 가능한 모든 자원을 투입할 예정입니다. 국민들에게도 기상 예보를 주기적으로 확인하고, 비상 상황 발생 시 신속히 대피소로 이동할 것을 당부했습니다.

**문의 및 자세한 내용:**
– 담당자 : 자연재난대응과 김준하(044-205-5231), 오병곤(044-205-5234)
– 자료 제공: www.korea.kr

[산림청]활엽수 건조기술 국산화로 산업 발전과 지역 성장 동시에 이끈다!
발행일: 2025-07-15 06:10

원문보기
### 활엽수 국산화 기술, 목재산업과 지역 발전의 새로운 길 열다!

국립산림과학원이 활엽수 목재 건조기술 국산화를 위한 중요한 첫걸음을 내디뎠습니다. 10월 15일 강원도 영월에 위치한 ㈜파셉에서 열린 현장 간담회에서는 마이크로파 기술을 활용한 목재 건조기술의 국산 활엽수 적용 가능성을 모색하는 자리가 마련되었습니다.

#### 마이크로파 건조기술의 혁신과 과제
마이크로파를 활용한 목재건조 기술은 갈라짐이나 뒤틀림 없이 빠르고 효율적으로 목재를 건조할 수 있는 획기적인 방법으로 주목받고 있습니다. 기존 목재건조 방식 대비 적은 에너지로도 결과를 낼 수 있어 친환경적이기도 합니다. 하지만 기술 상용화를 위해서는 과도한 출력이 목재를 손상시키거나 화재 위험을 초래할 수 있다는 점을 극복해야 하며, 나무 수종별 맞춤형 기술 조건 설정이 필수적입니다.

#### 지역 목재산업의 클러스터화와 국산 목재 활성화
국립산림과학원은 이미 참나무, 아까시나무, 자작나무 등을 포함한 다양한 국산 활엽수에 이 기술을 시험하고 있으며, 지역 목재산업의 통합적 생태계 구축도 염두에 두고 있습니다. 생산에서 소비까지, 한 지역 내에서 모든 단계가 이루어지는 ‘목재산업 클러스터’는 지역 경제 활성화와 산업 경쟁력 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

#### 지속 가능하면서도 현장 중심의 연구 확대
국립산림과학원 이상민 과장은 국산 활엽수의 잠재력을 극대화할 수 있도록 새로운 건조기술 개발과 현장 적용을 위한 연구를 꾸준히 이어가겠다고 다짐했습니다. 기술 보급을 통해 목재산업 발전은 물론, 지역경제 성장까지 도모하겠다는 포부도 밝혔습니다.

#### 결론 및 기대
이번 간담회는 국산 활엽수의 기술적 가능성을 타진하고, 목재산업과 지역사회의 동반 성장을 위한 첫 단계로 평가받고 있습니다. 앞으로 활엽수 건조 기술 국산화와 더불어 관련 산업 전반에서 변화가 일어나기를 기대합니다.

**이제 국산 활엽수도 글로벌 경쟁력을 갖춘 친환경 소재로 자리 잡을 날이 머지않았습니다. 이를 통해 우리가 꿈꾸는 지속가능한 산림 관리와 지역경제 발전의 시너지가 현실이 될 것입니다.**

[고용노동부]폴리텍대학-요꼬가와전기, 글로벌 제어기술 인재 양성 ‘맞손’
발행일: 2025-07-15 06:10

원문보기
한국폴리텍대학과 한국요꼬가와전기, 글로벌 첨단 기술 인재 양성을 위한 협력 체결

한국폴리텍대학(이사장 이철수)과 한국요꼬가와전기 주식회사(대표이사 나카지마 코이치)는 국내외 첨단 기술 분야에서의 글로벌 역량을 갖춘 인재를 양성하기 위해 손을 잡았다. 두 기관은 15일 서울 영등포구에 위치한 한국요꼬가와전기 본사 대회의실에서 업무협약(MOU)을 체결하고, 산업 자동화 및 기술 활용 능력을 갖춘 미래 인재 육성을 위한 협력 체계를 구축하기로 합의했다.

이번 협약을 통해 양 기관은 기술 교육, 공동 연구 및 기술 개발, 최신 장비 및 기술 지원 등 다양한 분야에서 협력을 확대하기로 했다. 특히 4차 산업혁명에 부합하는 산업 자동화 및 첨단 기술을 교육 현장과 접목해 실질적인 현장 실무에 기여할 수 있는 맞춤형 인재를 키우는 데 집중할 계획이다.

이번 협약과 관련된 자세한 사항 및 문의는 한국폴리텍대학 홍보부 박미선(032-650-6742) 또는 직업능력운영부 서광현(032-650-6647)에게 하면 된다.

*출처: 대한민국 정책 브리핑 웹사이트 (www.korea.kr)*

[산림청]김호근 함양산림항공관리소장 취임
발행일: 2025-07-15 06:09

원문보기
**김호근, 제11대 함양산림항공관리소장 취임**

김호근 임업사무관이 10월 14일 산림청 함양산림항공관리소의 제11대 소장으로 취임했다.

김 신임 소장은 1992년 공직에 입문하여 서부지방산림청, 함양국유림관리소 등을 거치며 다양한 경험을 쌓았으며, 특히 영덕국유림관리소장을 역임하며 산림 분야에 깊은 전문성을 다졌다.

취임식에서 김 소장은 “직원들과 소통하며 서로를 배려하는 조직문화를 구축하고, 산불을 비롯한 각종 산림재난에 신속히 대응하겠다”는 포부를 밝혔다.

함양산림항공관리소는 경남, 경북, 전남, 전북 4개 도 17개 시·군, 약 741천ha의 산림을 관할하고 있으며, 산불 예방과 진화 활동을 통해 국민의 생명과 재산을 보호하는 데 중추적 역할을 하고 있다.

김 소장은 이러한 책임을 무겁게 받아들이며, 산림 보호에 최선을 다할 것을 약속했다.

[고용노동부]건설근로자공제회, 한국잡월드 내 직업체험실 개관식 개최
발행일: 2025-07-15 06:08

원문보기
### 어린이 건설 직업체험 공간 ‘건설탐험대’ 개관

건설근로자공제회(이사장 김상인)가 7월 15일 한국잡월드(성남시 분당구)에서 어린이들을 위한 건설 직업 체험 공간, ‘건설탐험대’의 개관식을 개최했다고 밝혔습니다. 이는 건설근로자공제회와 한국잡월드가 지난 3월 체결한 업무협약의 일환으로 추진된 사업으로, 7월 초부터 임시 운영되던 공간이 이날 정식으로 문을 열게 되었습니다.

### 어린이 대상 체험으로 건설 직업에 대한 인식 제고 기대

‘건설탐험대’는 어린이들이 직접 건설 직업을 체험하며 건설업의 역할과 중요성을 배우는 공간으로, 건설 분야에 대한 이해를 높이고 긍정적인 인식을 심어주는 것을 목표로 하고 있습니다. 이를 통해 어린이들뿐만 아니라 학부모와 일반 대중들에게도 건설근로자의 가치와 기여도를 널리 알릴 것으로 기대됩니다.

이번 공간 개장으로 건설업의 저변 확대와 향후 직업 선택 시 긍정적인 이미지를 제공하는 데 기여할 것으로 보입니다.

문의: 건설근로자공제회 전략기획부 김가희
전화: 02-519-2018
자료 제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[고용노동부]폭염 시 2시간마다 20분 휴식 의무화, 7월 17일 시행
발행일: 2025-07-15 06:06

원문보기
**고용노동부, 폭염 속 노동자 보호 위한 산업안전보건 규칙 개정안 7월 17일부터 시행**

고용노동부는 폭염 속에서 일하는 노동자의 생명과 건강을 보호하기 위해 「산업안전보건기준에 관한 규칙」 개정안을 7월 17일부터 본격 시행한다고 발표했습니다. 이는 작업 환경에서 극심한 더위로 인해 발생할 수 있는 건강상의 위험을 줄이고, 노동자들에게 안전한 근무 여건을 보장하기 위한 조치로 읽혀집니다.

이번 개정안에는 폭염 상황에서의 작업 중단 기준, 대책 마련 의무화, 근무 강도 조정, 휴식 공간 제공 등 노동자를 보호하기 위한 구체적인 기준이 포함될 전망입니다. 이는 특히 건설 현장, 농업, 제조업 등 실외 작업 비중이 높은 산업에서 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

더 많은 정보나 자세한 사항은 아래 담당자에게 문의하면 됩니다:
– 직업건강증진팀: 나상명(044-202-8893), 박현건(044-202-8891), 한진우(044-202-8895)
– 안전보건감독기획과: 온남이(044-202-8902)

이번 제도 개선이 폭염 피해를 예방하고, 현장에서 보다 안전한 작업 환경을 구축하는 데 기여할 것으로 보입니다.

[국토교통부]『2025년 대한민국 도시대상』,대통령상에 ‘경기 수원시’ 선정
발행일: 2025-07-15 06:00

원문보기
**『2025년 대한민국 도시대상』, 대통령상에 ‘경기 수원시’ 선정**

2025년 대한민국 도시대상에서 경기도 수원시가 대통령상의 영예를 안았습니다. 이번 수상은 주민 삶의 질 향상, 친환경 도시 조성, 혁신적 도시 정책 추진 등 다방면에서 수원시의 지속가능한 도시 발전 노력이 높이 평가된 결과입니다. 구체적인 상세 내용은 첨부된 공식 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

이와 같은 성과는 수원시가 시민 참여와 환경, 경제, 주거 등 다양한 부문에서 균형 있는 성장을 위해 꾸준히 노력했음을 보여주는 사례로 평가됩니다.

자세한 사항은 대한민국 정책브리핑 웹사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 통해 확인하거나 제공된 보도자료를 참고하시기 바랍니다.

[국방부]2025 일본 방위백서 기술내용 관련 항의
발행일: 2025-07-15 05:49

원문보기
한국 국방부는 2025년 일본 방위백서에 포함된 독도 영유권 주장에 대해 강력히 항의했습니다. 7월 15일, 이광석 국방부 국제정책관은 주한 일본 방위주재관인 이노우에 히로후미 해상자위대 자위를 국방부로 초치하여 일본의 부당한 주장을 강력히 반박하고 즉각적인 시정을 요구했습니다.

이광석 정책관은 독도가 역사적, 지리적, 국제법적으로 대한민국 고유의 영토임을 다시 한 번 강조하며, 영유권을 훼손하려는 일본의 모든 시도에 대해 단호히 대응할 것임을 명확히 했습니다. 한국 정부는 이러한 일본 측 주장이 국제 사회에 부당한 메시지를 전달할 가능성을 우려하며, 독도에 대한 정당한 영유권 주장을 지속적으로 방어하겠다는 입장을 밝혔습니다.

이는 양국 간의 외교 및 군사적 긴장감을 높일 수 있는 행보로, 독도 문제에 대한 한일 간의 갈등이 다시 한 번 국제적 주목을 받을 가능성이 있어 보입니다.

[기획재정부]국민주권예산, 국민에게 직접 듣는다
발행일: 2025-07-15 05:35

원문보기
기획재정부가 내년도 예산안 편성에 앞서 국민들의 의견을 반영하기 위해 예산사업 지출효율화에 관한 국민제안을 접수합니다. 해당 제도는 예산집행의 투명성을 높이고, 국민의 참여를 통해 더욱 효율적인 예산 운영을 도모하기 위해 마련되었습니다.

### 핵심 안내 사항:
– **접수 대상**: 예산 사업 중 불필요하거나 중복된 사업을 개선하거나 지출 효율성을 높일 수 있는 제안
– **접수 방법**: 구체적인 접수 방안과 제출 양식 등은 첨부된 자료를 통해 확인
– **문의처**: 기획재정부 재정정책국 재정정책협력과(윤영준, ☎ 044-215-5481)

### 국민 참여의 중요성
기획재정부는 국민의 다양한 의견을 수렴하여 국정 운영의 신뢰도를 높이고, 국가 재원이 효과적으로 사용될 수 있도록 노력하고 있습니다. 각종 불합리한 지출 구조를 개선하고 절약된 예산이 사회적 가치 창출에 재투입되기를 기대하고 있습니다.

보다 자세한 내용은 정부 제공 자료 및 기획재정부 공지사항을 참조하시기 바랍니다.

[산업통상자원부](참고자료)호남권 재생에너지 2.3GW 접속재개 본격 이행
발행일: 2025-07-15 05:21

원문보기
### 호남권 재생에너지 2.3GW 계통 접속 재개, 본격화
**- 전력망 부족 해소를 위한 첫 단계, 2023년 연말까지 배분 목표**

지난 15일(화)부터 정부가 호남권 재생에너지 2.3GW 물량에 대한 계통 접속 재개를 본격적으로 추진 중이다. 이는 전력망 부족 문제로 신규 발전허가가 제한된 지역에서 구체적 이행계획이 발표된 첫 사례이다.

### **전력망 부족 상황과 이번 대책의 주요 배경**
호남권을 포함한 강원 및 경북 동해안 지역은 발전설비 대비 전력망의 용량 부족으로 인해 신규 발전사업자들이 계통 접속을 기다리는 상황이 지속되고 있다. 전력망 보강이 근본적인 해결책이지만 건설 및 강화에는 상당한 물리적 시간이 요구되므로 단기간 내 문제 해결에는 어려움이 있었다.

이에 따라 정부와 전력당국은 전력망 보강 이전이라도 제한적으로 계통 접속을 허용하는 방안을 마련했다. 이번 계획은 2023년 연말까지 호남권에서 2.3GW 규모의 재생에너지 계통 진입을 목표로 한다.

### **재분배 방식 및 세부 절차**
#### **1. 허수사업자 회수 물량: 0.4GW**
– **7월 말까지 기존 접속대기 사업자에게 우선 배분**
– **8월**: 잔여 용량을 공지하며 신규 발전사업 희망자에게 배분 시작
– **9월 이후**: 전국 단위로 허수사업자 회수 물량을 확보해 배분 확대

#### **2. 배전단 유연접속 물량: 1.9GW**
– **7월**: 배분 절차 안내
– **8월**: 사업희망자 모집 후 호남권 배분 완료
– **9월 이후**: 전국 유연접속 가능 물량 확정 및 전국 배분 실행

**배전단 유연접속 방식**은 변전소의 배전선로(22.9kV)에 연결되어 송전망 혼잡시간에는 최우선 출력제어를 받는 조건부 접속방식으로, 전력망 보강 이전에도 신규 발전허가를 받을 수 있다.

### **향후 일정 및 사업자 안내**
전력당국은 이번 조치의 중요성을 고려해, **7월 중 발전사업자, 지역 주민, 지자체를 대상으로 설명회를 개최**할 예정이다. 또한, 이해도를 높이고 사업 참여를 촉진하기 위해 지속적인 안내와 정보를 제공한다.

보다 구체적인 설명과 세부 일정은 **한국전력공사 누리집(한전ON)**을 통해 제공되며, 추가 질문이나 안내가 필요할 시 별도의 채널을 통해 안내를 강화할 방침이다.

👉 **한전 누리집(한전ON)**: [https://online.kepco.co.kr](https://online.kepco.co.kr)

### **의미와 기대 효과**
이번 이행계획은 송전망 부족이라는 고질적인 문제를 해결하기 위한 첫걸음으로, 재생에너지 기술의 확산 및 발전 사업자의 참여를 유도하는 정책적 전환점이 될 것으로 기대된다. 이를 통해 정부는 2030년 국가 탄소중립 목표 달성을 위한 재생에너지의 조기 계통 진입을 촉진하게 될 것이다.

[외교부]글로벌 전환의 파고 속 동아시아 협력의 미래를 설계하다
발행일: 2025-07-15 05:19

원문보기
### 「2025 동아시아협력포럼」 서울 개최…변화하는 세계 속 미래 협력을 모색하다

외교부는 제주평화연구원과 함께 2025년 7월 15일 서울에서 **「2025 동아시아협력포럼」**을 개최했습니다. 올해로 4회째를 맞은 이번 포럼은 **”변화하는 세계 속 동아시아의 미래 협력”**을 주제로, 역내 주요국 민간 전문가, 국제기구 관계자, 외교단 등 약 300명이 참석해 심도 깊은 논의를 나눴습니다.

### **포럼 소개와 목적**
**동아시아협력포럼**(East Asia Cooperation Forum)은 2022년부터 매년 열리는 **트랙 2 회의**로, 동아시아가 직면한 주요 도전 과제들을 진단하고 협력 방안을 논의하기 위해 마련된 자리입니다. 이번 포럼은 급변하는 국제 환경 속에서 동아시아가 직면한 **기후변화, 디지털 전환, 재난 대응** 등 다양한 이슈를 다루고, 포용적 협력 체제를 모색하는 기회로 활용되었습니다.

### **김진아 외교부 2차관 개회사**
김진아 외교부 2차관은 개회사를 통해 다음과 같이 강조했습니다:

– **동아시아 협력의 유연성과 포용성 강화**: 기후변화와 디지털 전환 등 변화하는 환경에 대응하기 위해 기존 협력의 틀을 넘어서는 새로운 체제가 필요함을 언급.
– **국제 정세 속 협력 활성화의 중요성**: 불확실성이 증대되는 국제 질서에서 동아시아 협력은 중요한 대응 수단.
– **한국의 실용 외교 기조**: 우리 정부는 국익과 지역 안정을 위해 다양한 협력 형태에 열려 있으며, 이번 포럼이 동아시아의 공동 비전과 협력 방향을 구체적으로 제시하는 계기가 되기를 기대한다고 말했습니다.

### **하영선 이사장의 기조연설**
하영선 동아시아연구원 이사장은 현재 동아시아가 직면한 복합 위기 상황을 언급하며, **새로운 협력 패러다임** 구축의 필요성을 제기했습니다. 특히:

– **미중 경쟁과 경제적 탈세계화, 기술 혁명** 등으로 인한 복잡성을 해결하기 위해 기존 국가 중심 질서를 넘어서는 협력이 필요하다고 강조.
– 동아시아의 지속 가능성을 위해 **안보·경제·환경·기술** 분야를 아우르는 다층적 협력을 통해 **상생의 질서**를 만들어야 함을 강조했습니다.

### **세부 세션 논의 내용**
– **세션 1: 국제질서 속 동아시아 협력 방향**
동아시아의 협력 방향을 심층적으로 논의하며 지역 안정과 공동 번영을 위한 아이디어를 공유.

– **세션 2: 디지털 전환**
각국의 디지털 정책 현황을 공유하고, 디지털 생태계 구축을 위한 실질적인 협력 방안을 제안.

– **세션 3: 기후변화와 재난 대응**
증가하는 재난 위험에 대응하기 위한 동아시아 차원의 협력 정책과 전략을 논의.

### **성과와 앞으로의 계획**
이번 포럼은 급변하는 글로벌 환경 속에서 **미래 지향적이고 실천 가능한 협력 방안**을 논의하고, 동아시아가 공동의 비전 아래 협력할 수 있는 기반을 다졌다는 점에서 의미 있는 자리로 평가됩니다. 외교부는 이번 논의를 토대로 동아시아 지역의 **공동 번영과 협력 확대**를 위한 주도적 역할을 이어갈 계획입니다.

### **행사 관련 자료**
– 행사 사진 및 세부 프로그램은 외교부 웹사이트를 통해 확인 가능.

이번 포럼은 동아시아의 지속 가능한 협력을 위한 중요한 한 걸음으로, 변화하는 세계 질서 속에서 지역 안정과 공동 번영을 도모하겠다는 한국의 의지를 재확인한 자리였습니다.

[새만금개발청]새만금청, 현장에서 보고 듣는 투자유치 활동 추진
발행일: 2025-07-15 05:06

원문보기
### 새만금청, 현장 중심 투자유치 활동 진행
– 연세대학교 미래부동산 최고경영자 과정 원우회와 함께 새만금 관광자원 탐방 –

새만금개발청(청장 김경안)은 지난 7월 15일 연세대학교 미래부동산 최고경영자 과정 원우회를 대상으로 새만금 관광 자원의 잠재력을 소개하기 위한 현장 설명회를 개최했다. 이 자리에는 부동산, 건설, 금융 등 다양한 분야의 관계자들이 참여했다.

### 고군산군도와 관광레저용지 현장 확인
참여자들은 새만금 방조제를 따라 고군산군도, 스마트 수변도시, 관광레저용지 등을 직접 둘러보며 지역의 입지적 강점과 개발 상황을 확인했다. 특별히, 현재 개발 중인 관광레저용지가 투자가치의 핵심으로 부각되며 큰 관심을 끌었다.

### 간척 역사와 문화부터 투자유치 전략까지
이어 국립새만금간척박물관 방문을 통해 간척의 역사와 문화적 의미를 체험한 뒤, 새만금 홍보관에서 간담회가 열렸다. 이 자리에서 참가자들은 새만금 지역을 대상으로 한 국내외 투자유치 성공 사례와 향후 전략에 대해 논의했다. 참석자들은 관광레저용지 활성화를 위한 다양한 아이디어와 의견을 활발히 제시하며 열띤 분위기를 이끌었다.

### 새만금 매력 홍보에 주력
김경안 새만금개발청장은 “새만금의 진정한 투자 가치는 현장에서 직접 볼 때 더 실감할 수 있다”고 강조하며, “앞으로도 지속적으로 현장 중심의 투자유치 활동을 전개해 새만금의 매력을 알리기 위해 최선을 다할 것”이라고 밝혔다.

이번 행사는 새만금 지역의 관광 자원을 홍보하고 다양한 투자 기회를 탐색하는 데 기여했으며, 지역 경제 활성화를 도모하는 중요한 출발점이 되었다는 평가를 받고 있다.


본 내용은 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)에서 제공된 자료를 바탕으로 작성되었습니다.

[농림축산식품부]농식품부, 여름철 농축산물 수급안정과 소비자 부담 완화에 총력
발행일: 2025-07-15 05:00

원문보기
### 농축산물 수급 안정 및 소비자 부담 완화 대책 발표

**농림축산식품부(이하 농식품부)**는 장마 후 극심한 폭염과 국지적 폭우 등으로 **농축산물 수급 불안** 가능성이 높아지자 이를 해결하기 위한 대책을 발표했습니다. 급변하는 기상 여건 속에서 가격 안정화와 소비자 부담 완화에 초점이 맞춰졌습니다.

### 주요 농산물 수급 현황과 대책

#### 1. **여름 배추**
– **생육 부진 우려**: 강원도 주산지 폭염과 가뭄 피해.
– **대응 조치**: 긴급 급수차량 지원, 배수시설 정비, 예비묘 250만주 준비 등.
– **정부 비축물량 활용**: 필요시 도매시장에 하루 100~250톤 공급.

#### 2. **수박**
– **가격 상승 원인**: 폭염에 따른 수요 증가 및 출하 지연(5~6월 일조량 부족).
– **가격 안정 기대**: 7월 하순부터 주요 지역 출하량 증가 및 기온 완화.

#### 3. **과일류**
– **안정적 공급 전망**: 사과·배 등 ’24년산 물량 풍부하며 ’25년산 생육 회복 중.
– **예측 생산량**: 평년 수준 유지(사과 460천톤 수준, 배 210천톤 등).

#### 4. **감자**
– **봄감자 생산량 감소**: 전년 대비 소폭 감소했지만 평년 수준 유지.
– **고랭지감자보호**: 가뭄 대응 관수시설 총동원, 수입 물량 조정(TRQ 3.2천톤 공매 등).

### 축산물 수급 및 폭염 대응

#### 1. **가금류**
– **폭염 피해 규모**: 육계 428천마리, 산란계 38천마리 피해.
– **수급 영향 제한적**: 계란 생산 증가, 방학·휴가철로 인한 소비 감소에 따른 가격 하락 전망.
– **지원 조치**: 계란자조금 활용한 대형마트 납품단가 인하 및 산란계 주령 연장.

#### 2. **닭고기**
– **수급 안정 조치**: 국내 입식량 증가(3.6%↑), 태국산 수입 물량 확보(4천톤).

#### 3. **폭염 대응**
– **특별 TF 운영**: 가축 피해 최소화 비상연락망 구축, 얼음·면역증진제·차광막 지원.

### 소비자 부담 완화 및 할인 행사

#### 1. **농축산물 특별 할인**
– **기간**: 7월 17일 ~ 8월 6일.
– **혜택**: 품목별 최대 40% 할인, 대형·중소형마트 12,000개소에서 제공.

#### 2. **전통시장 행사**
– **규모**: 100억 원 현장 환급 행사(8월 4~9일).

#### 3. **가공식품 할인**
– **품목**: 라면, 빵, 김치, 삼계탕 등 최대 50% 할인.

#### 4. **외식비 할인**
– **방법**: 공공배달앱 사용 시 할인쿠폰 지급(2만원 이상 주문, 3회 기준).

### 결론
농식품부는 예측이 어려운 기상 상황 속에서도 농축산물 수급 안정과 소비자 부담 완화를 위해 **종합적인 대책**을 마련했습니다. 정부는 가용 수단을 총동원해 국민의 장바구니 부담을 줄이는 데 집중할 계획입니다.

[과학기술정보통신부]류제명 제2차관, 「국가 인공 지능(AI) 연구거점」 방문 및 간담회 개최
발행일: 2025-07-15 05:00

원문보기
**류제명 제2차관, 국가 인공지능(AI) 연구거점 방문 및 간담회 개최**

류제명 과학기술정보통신부 제2차관(이하 제2차관)이 최근 국가 인공지능(AI) 연구거점을 방문해 진행된 간담회에서 AI 산업 활성화와 연구 생태계 조성 방안에 대해 논의했습니다. 이번 행사는 국내 AI 연구 현장과 연구자들의 목소리를 직접 듣고 정부와 민간의 협력 방향을 모색하기 위한 취지로 열렸습니다.

### 주요 방문 내용 및 논의 주제
1. **AI 연구거점 현황 점검**
제2차관은 국가 AI 연구거점 시설과 기술 현황을 직접 둘러보며 연구자들과 대화를 나누었습니다. 이 자리에서 최신 AI 연구 성과를 확인하고 실질적인 지원이 필요한 분야를 논의했습니다.

2. **산업 발전 및 정책 지원 논의**
간담회에서 연구자들과 AI 산업 발전 방향, 정부 지원 정책, 기술 상용화 촉진 방안 등이 주요 의제로 다뤄졌습니다. 특히 연구 현장의 겪는 주요 애로사항과 정책적 보완점에 대한 다양한 의견이 제시되었습니다.

3. **산학연 협력 강화**
제2차관은 산학연이 함께하는 AI 혁신 생태계를 구축하는 데 있어 정부의 역할을 강조하며, 연구와 산업 간 협력을 강화할 구체적인 방안을 제시했습니다.

### 기대효과
이 간담회는 최근 AI 기술 경쟁이 심화되는 글로벌 환경 속에서 우리나라의 AI 연구 역량을 강화하고, 이를 통해 대한민국이 AI 선도국으로 자리매김하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

제2차관은 향후에도 현장의 목소리를 꾸준히 청취하며 기술 연구와 산업화를 뒷받침할 정책적 노력을 강화하겠다고 밝혔습니다.

보다 자세한 내용은 첨부된 공식 자료를 통해 확인하시기 바랍니다.

[행정안전부]폭염 대비 쉼터 운영 상황 점검
발행일: 2025-07-15 05:00

원문보기
### 폭염 대비 쉼터 운영 상황 점검회의 개최

행정안전부는 여름철 폭염으로 인한 시민 불편과 안전 문제를 최소화하기 위해, 7월 15일(화) 오병권 자연재난실장 주재로 **’폭염 쉼터 운영 상황 점검회의’**를 개최했습니다.

이번 회의는 폭염 대비책의 일환으로 각 지역의 폭염 쉼터 운영 상황을 점검하고, 관련 대책을 마련하기 위해 관계기관이 참여한 가운데 진행되었습니다. 주요 내용은 쉼터 관리 현황 점검, 여름철 폭염 대응 매뉴얼 공유, 취약계층 보호 방안 논의 등으로 구성됐습니다.

행정안전부는 고령자 및 건강 취약계층의 안전을 최우선으로 하는 폭염 대응책을 지속적으로 강화하겠다는 의지를 밝혔습니다.

자세한 내용은 첨부 자료를 참고하시기 바랍니다. (*문의: 기후재난관리과 손승남, 044-205-6369)


#### 출처
자료 제공: 대한민국 정책브리핑 ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[환경부]환경부 차관, 폭염 저감시설 운영현황 점검
발행일: 2025-07-15 05:00

원문보기
**대전 한민시장, 폭염 저감시설 및 무더위 쉼터 현장 점검 실시**

환경부는 7월 15일 금한승 환경부 차관이 대전 서구에 위치한 한민시장을 방문해 폭염 저감시설 운영 현황 점검 및 폭염 취약계층 지원 활동을 진행했다고 밝혔다.

### **폭염 저감 시설 운영 점검**
한민시장 내 설치된 증발냉방장치(쿨링포그)는 폭염에 대비해 지역민과 상인들의 피해를 줄이기 위한 시설로, 작동 시 실내 온도를 약 2℃ 낮추는 효과가 있어 폭염 완화에 기여한다. 해당 사업은 환경부와 대전광역시 서구청이 2023년부터 단계적으로 추진해오고 있으며, 기후위기에 대응하기 위한 취약계층·지역 지원사업의 일환으로 총사업비 3억 원(국비 50%, 지방비 50%)이 투입됐다.

### **무더위 쉼터 방문 및 폭염 취약계층 지원**
금한승 차관은 증발냉방장치를 점검한 후 인근 무더위 쉼터인 한민경로당을 찾아 홀몸 어르신 등 폭염 취약계층과 대화를 나누며 선풍기와 같은 폭염대응 물품을 전달했다. 또한, 취약계층에게 “뜨거운 햇볕 피해 시원한 장소에 머물기, 물 자주 마시기, 냉방효율 높이기 등을 생활화하라”는 폭염 행동 요령을 안내하며 건강과 안전을 강조했다.

### **폭염 대응 시설 확대 계획**
환경부는 올해 전국적으로 89곳에 증발냉방장치, 야외 무더위 쉼터, 차열페인트 도장 등 폭염 저감시설을 설치할 계획이다. 이와 더불어, 민간 기업과 단체의 협력을 통해 홀몸 어르신 및 차상위계층 등 폭염 취약계층 1,000가구를 대상으로 폭염대응 물품을 지원하는 등 취약계층 보호에 힘쓸 예정이다.

### **금한승 차관의 발언**
금 차관은 “전통시장 등 시민들이 생활 속에서 체감할 수 있는 기후적응형 기반시설을 지속적으로 확대하겠다”라며, “폭염 취약계층을 대상으로 실질적 도움을 제공하며 현장 중심 정책을 강화해 나가겠다”고 밝혔다.

이번 점검은 폭염에 점차 취약해지는 기후 환경 속에서 지역사회 안전과 기후적응력 강화를 위한 의미 있는 발걸음으로 평가된다.

[원자력안전위원회]「2025 원자력안전규제정보회의 」 개최
발행일: 2025-07-15 04:31

원문보기
### 「2025 원자력안전규제정보회의」 개최: 원자력 안전규제의 새로운 길을 모색
– **일정 및 장소**: 2025년 7월 15일~16일, 대전 유성구 대전컨벤션센터(DCC)
– **참석 인원**: 산학연 전문가 및 원자력 분야 관계자 약 2,000여 명

#### **회의 개요**
원자력안전위원회(위원장 최원호, 이하 원안위)는 변화하는 글로벌 원자력 환경과 국내 원자력 안전 요구에 발맞춰, 원자력 안전규제에 관한 통합적 논의를 위해 「2025 원자력안전규제정보회의」를 개최한다. 이번 회의는 2016년 처음 시작된 이래 올해로 10주년을 맞이하는 국내 최대 규모의 원자력 안전 소통의 장이다.

슬로건: **”안전을 넘어, 신뢰로 – 새로운 규제의 길을 열다”**
주제: **”패러다임 전환 시기의 원자력 안전”**

#### **주요 내용**
1. **첫째 날(본회의)**
– **개회**: 최원호 원안위 위원장의 개회사 및 산학연 및 지역 주민 대표들의 축사
– **정책 발표**: 김성규 원안위 방사선방재국장이 원자력안전위원회의 주요 정책 방향 발표
– 소형모듈원자로(SMR) 규제 기반 마련
– 위험도 정보 기반의 원전 규제 체계 도입
– 계속운전 원전 안전성 확보 방안
– 고준위 방사성폐기물 규제 기반 구축
– **특별 세션 및 좌담회**
– 발표: 김윤일 본부장(한국원자력안전기술원), 이광훈 본부장(한국수력원자력), 허균영 교수(경희대학교)
– 주제: 원자력 안전규제 패러다임 전환 전망
– 진행: 조정아 원안위 사무처장
– 패널: 원안위 비상임위원 6명

2. **둘째 날(기술세션)**
– 16개 전문 분과로 나누어 심층적 기술 논의 진행
– 주요 주제
– 소형모듈원자로(SMR)
– 방사선·폐기물
– 중대사고·리스크 평가
– 핵비확산 및 핵안보 등

#### **최원호 위원장 발언**
“새로운 원자로 기술과 다양한 요구 변화에 대응하기 위해, 안전성을 최대한 보장하면서도 유연성과 합리성을 갖춘 선제적 규제 기반을 마련할 것입니다. 또한, 위험도 정보를 활용하여 효과적이고 과학적으로 신뢰받는 규제를 추진하겠습니다.”

#### **의미와 기대 효과**
이번 회의는 원자력 안전의 신뢰를 구축하고, 지속 가능한 규제 혁신을 위한 국내외 전문가들의 심도 있는 논의의 장이 될 것으로 기대된다. 특히 소형모듈원자로(SMR)와 같은 신기술과 고준위방사성폐기물 관리 등 현안에 대한 논의는 원자력 산업의 미래 방향 설정에 중요한 기준점이 될 것이다.

※ 본 행사는 원안위의 공식 유튜브 채널을 통해 생중계되며, 보다 많은 국민의 참여를 유도할 예정이다.

[행정안전부]민·관 협력 신속대응팀 가동으로 폭염에 총력 대응한다
발행일: 2025-07-15 04:30

원문보기
### 폭염 대응 위한 민·관 협력 신속대응팀 가동
행정안전부는 폭염 대응 강화를 위해 7월 15일 한국중앙자원봉사센터에서 **중앙안전관리민관협력위원회 긴급회의**를 개최했다고 발표했습니다. 이번 회의는 이례적인 폭염 상황에 신속하고 효과적으로 대처하고자 정부와 민간이 협력할 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.

특히, 정부는 민·관 협력 신속대응팀을 구성하여 폭염 피해를 최소화하기 위한 종합 대응 방안을 강구하고, 취약계층 지원 강화 및 지역사회와 협력을 통해 실질적인 대책을 실행하기로 했습니다. 이와 같은 조치는 앞으로도 기후 위기 등 재난 상황에 민첩하게 대응하기 위한 체계를 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

자세한 내용은 첨부 자료를 통해 확인할 수 있으며, 관련 문의는 행정안전부 재난자원관리과 이윤숙 담당자(044-205-5272)에게 할 수 있습니다.

*출처: [정책브리핑(www.korea.kr)]*

[해양수산부](동정) 여름철 고수온대응 상황 집중 점검
발행일: 2025-07-15 04:29

원문보기
### 여름철 고수온 대응, 해수부 총력 점검

7월 15일, 김성범 해양수산부 차관은 정부세종청사에서 고수온 피해 예방을 위한 긴급 상황점검 회의를 주재하며, 지자체 및 관계기관의 고수온 대응 현황을 점검했습니다.

올해는 작년에 비해 약 1주일 빠르게 고수온 *‘경계’* 단계가 발령되어 피해 우려가 높아진 상황입니다. 이에 김 차관은 현장에서의 대응 장비 가동 상황을 철저히 점검하고, 액화산소 공급, 차광막 설치, 해수순환펌프 운영, 어류 조기 출하 및 긴급 방류 등 다양한 대책이 차질 없이 진행되고 있는지 확인했습니다.

김 차관은 “민간과 정부 간 협력을 통해 현장 중심의 신속한 재난 대응 체계를 구축하는 것이 중요하다”고 강조하며, 이를 위해 올해 2차 추가경정예산으로 확보된 20억 원을 신속히 투입해 고수온 피해를 최소화하겠다고 밝혔습니다.

해양수산부는 앞으로도 고수온 피해를 줄이기 위해 관계기관 및 지자체와 함께 적극적으로 대응할 계획입니다.


*해당 기사는 전국적으로 심각해지는 고수온 현상이 양식업과 연안 생태계에 미치는 영향을 줄이기 위한 정부의 노력을 공유했습니다.*

[경찰청]도로 위 공사현장 교통사망사고 발생 시 산업재해로 보고 적극 조치
발행일: 2025-07-15 04:07

원문보기
**도로 위 공사현장 교통사망사고 발생 시 산업재해로 보고 적극 조치**

정부는 도로 위 공사현장에서 발생하는 교통사망사고를 산업재해로 즉각 보고하고, 이에 대한 철저한 대책을 마련할 것을 강조했습니다. 이는 최근 도로 공사현장에서 근로자들이 교통사고로 희생되는 사례가 증가하면서, 근로자 안전 강화의 필요성이 대두된 데 따른 조치입니다.

국토교통부와 고용노동부는 이러한 유형의 사고를 산업재해로 명확히 규정하고, 발생 즉시 관계기관에 보고하도록 지침을 강화한다고 밝혔습니다. 현장 안전 담당자 및 관리감독자는 사고 발생 시 신속하고 적절한 대응을 통해 피해를 최소화해야 하며, 사업주는 예방조치와 더불어 근로환경을 개선할 책임이 있습니다.

또한, 사고를 방지하기 위해 다음과 같은 구체적인 대책이 시행됩니다:

1. **교통안전 강화 조치**
작업구간 진입 전 신호 체계와 안전시설을 강화해 작업 구역으로 차량이 무리하게 진입하지 못하도록 조치를 취합니다. 경고 표지판, 라이트, 반사체 등을 확실히 설치해 가시성을 높입니다.

2. **현장 근로자 보호 장치 확대**
근로자들이 착용해야 하는 고가시성 작업복 착용을 의무화하며, 교통안전 도우미를 배치해 차량 및 보행자를 효과적으로 통제합니다.

3. **사고 조사 및 예방 대책 강화**
산업재해 발생 시 원인을 철저히 규명하여 재발 방지 방안을 마련하며, 현장 지도·감독을 정기적으로 실시합니다. 책임 기관은 예방을 위한 관련 매뉴얼을 체계적으로 배포할 계획입니다.

국민생활과 밀접한 도로공사 현장에서의 인재(人災)를 방지하기 위해, 시민들의 협조와 준법 운전도 필요하다는 점을 호소하며, 관계기관은 각종 공사현장과 교통 밀집 구역에서의 관리 소홀을 엄단할 방침입니다.

추가적인 사항은 자료 제공처인 [정책브리핑 홈페이지](www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

[법무부]주주 보호를 위한 개정 "상법" 국무회의 의결
발행일: 2025-07-15 04:03

원문보기
**주주 보호 강화를 위한 개정 상법, 국무회의에서 의결**

2023년 7월 15일, 주주 보호를 위한 상법 개정안이 국무회의에서 의결되었습니다. 이번 개정안은 주주의 권한과 회사의 투명성을 강화하고, 기업 거버넌스 개선을 목표로 합니다.

### 주요 개정 내용

1. **이사의 주주에 대한 충실의무 신설**
– 기존에 경영진이 회사에 대한 신의성실의무에 중점을 두었던 것을 넘어, 이사의 임무에 주주에 대한 충실의무를 명문화했습니다. 이는 주주 보호를 위한 법적 기반 강화를 의미합니다.

2. **전자주주총회 도입**
– 물리적 한계를 극복하고 주주들의 의사결정 참여도를 높이기 위해 전자주주총회를 도입합니다. 이를 통해 비대면 환경에서도 효율적이고 투명한 운영이 가능해질 전망입니다.

3. **독립이사 제도 도입**
– 기존 “사외이사”라는 명칭을 “독립이사”로 변경하고, 독립성을 강화한 이사 제도입니다. 또한, 상장회사는 독립이사를 의무적으로 선임해야 하며, 의무선임 비율도 확대됩니다. 이를 통해 이사회 내 투명성과 독립성을 제고하게 됩니다.

4. **상장회사 감사위원 의결권 제한의 정비**
– 감사위원의 선·해임 시 3%를 초과하는 의결권 행사를 제한하는 규정을 정비해 대주주의 권력 남용을 방지하고 소수 주주의 권익을 보호합니다.

### 기대 효과
이번 개정안은 주주들의 권한을 강화하고, 기업이 보다 투명하고 공정하게 운영될 수 있는 환경을 조성할 것으로 기대됩니다. 특히, 국제적 수준에 부합하는 기업 거버넌스를 구축해 국내 상장기업에 대한 신뢰도를 높이고, 글로벌 경제 무대에서의 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것입니다.

더 자세한 내용은 관련 첨부파일을 참고 바랍니다.

**자료 제공:** [정책브리핑 – 대한민국 정부포털](www.korea.kr)

[인사혁신처]"임신 검진 동행하는 남성 공무원에 특별 휴가준다"
발행일: 2025-07-15 03:10

원문보기
### 국가공무원 복무 규정 개정: 임신·출산 친화 및 장기재직자 혜택 강화

인사혁신처가 발표한 국가공무원 복무 규정 개정안이 2023년 7월 22일부터 시행됩니다. 이번 개정안은 공직자들에게 더 나은 근무 환경을 제공하고, 임신·출산 친화적인 여건을 조성하며, 장기 재직자의 휴식권을 보장하기 위한 조치를 담았습니다. 주요 내용을 아래와 같이 정리합니다.

#### **1. ‘임신 검진 동행 휴가’ 신설**
남성 공무원이 배우자의 임신 검진에 함께 동행할 수 있도록 특별휴가를 신설하였습니다.
– **휴가 범위**: 임신 중 10일 이내, 하루 또는 반일 단위로 사용 가능
– **신청 절차**:
– 최초 신청 시 가족관계증명서와 배우자의 임신확인서 제출
– 이후 검진 시 진료내역서 등 증빙 자료 제출

이번 휴가 신설은 배우자의 임신과 출산 과정을 지원하기 위한 것으로, 가족 친화 정책을 확대하는 데 의의를 둡니다.

#### **2. 모성보호시간 사용 승인 의무화**
임신 초기(12주 이내)와 후기(32주 이후)의 여성 공무원이 모성보호시간을 신청할 경우, 반드시 사용을 승인하도록 규정을 강화했습니다.
– **사용 범위**: 하루 2시간 내에서 신청 가능
– **보장 목적**: 임산부와 태아의 건강을 위해 휴식권 보호

모성보호시간 사용 승인은 임신 주수와 관계없이 가능하지만, 특히 임신 초기와 후기 단계에서 공무원의 건강 보호를 더욱 강조하며 의무화되었습니다.

#### **3. 장기재직휴가 제도 도입**
20년 이상 장기 재직한 공무원을 위한 재충전 휴가가 새롭게 도입되었습니다.
– **휴가 일수**:
– 재직기간 10년 이상 20년 미만: 5일
– 재직기간 20년 이상: 7일
– **사용 원칙**:
– 가급적 한 번에 사용 (필요 시 1회 분할 가능)
– 해당 재직기간 내에 미사용 시 자동 소멸

특히 시행일 기준으로 재직기간 18년 이상인 공무원의 경우, 충분한 사용기간을 부여하기 위해 2027년 7월 22일까지 사용할 수 있는 추가적 유예 조치가 마련되었습니다.

#### **정책 취지**
이번 개정안을 통해 인사혁신처는 아래와 같은 목표를 실현하고자 합니다.
1. **공직자 사기 진작**: 장기 재직 공무원이 충분한 휴식으로 재충전할 기회를 제공
2. **임신·출산 지원 강화**: 임산부와 배우자의 건강 및 복지를 보장하여 근무 환경 개선
3. **가족 친화적인 공직 문화 확립**

#### **앞으로의 기대**
연원정 인사혁신처장은 “이번 개정으로 공무원들이 더욱 안정적인 환경에서 근무할 수 있게 될 것”이라며, 특히 장기 재직자와 임신·출산기 공무원들에게 긍정적인 변화가 많을 것으로 기대한다고 밝혔습니다. 앞으로도 공직 근무 조건을 개선하는 다양한 정책들이 마련될 예정입니다.


자료 출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[보건복지부]최중증 발달장애인과 가족 위한 보통의 삶, 함께 만드는 변화
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 최중증 발달장애인을 위한 통합돌봄 서비스 1주년, 성과와 과제를 논의하는 자리 마련

보건복지부는 오는 7월 16일(수) 여의도 켄싱턴호텔에서 ‘최중증 발달장애인 통합돌봄 1주년 기념 세미나’를 개최합니다. 이번 세미나는 지난 1년간 시행된 통합돌봄서비스의 성과를 점검하고, 앞으로의 과제를 논의하며 현장의 목소리를 수렴하기 위해 마련되었습니다.

#### 통합돌봄서비스란?
‘최중증 발달장애인 통합돌봄서비스’는 발달장애인 권리보장 및 지원에 관한 법률에 근거해 시행된 제도로, 도전행동(자해·타해)으로 기존 돌봄서비스를 이용하기 어려웠던 발달장애인을 대상으로 맞춤형 개별 돌봄을 제공합니다. 서비스의 형태는 다음과 같습니다:
– **24시간 1:1 돌봄:** 340명 지원
– **주간 1:1 돌봄:** 500명 지원
– **주간 그룹 1:1 돌봄:** 1,500명 지원
총 2,340명의 최중증 발달장애인과 가족이 일상적인 삶을 영위할 수 있도록 돕는 주요 제도입니다.

#### 세미나 주요 내용
이번 세미나에서는 사회복지 전문가, 통합돌봄서비스 제공기관, 발달장애인 가족 등 다양한 이해관계자가 모여 서비스의 효과와 발전 방안을 논의합니다.
1. 김미옥 전북대학교 사회복지학과 교수의 기조 강연: “일상을 바꾸는 통합돌봄의 힘”을 주제로 통합돌봄서비스의 성과 및 고도화 방안을 제시합니다.
2. 이용자 및 제공기관 사례 발표: 발달장애인 가족과 경기도 통합돌봄센터장이 서비스를 통해 경험한 변화와 실제 사례를 공유합니다.
– 특히 발달장애인 가족은 서비스가 가족 관계와 당사자의 삶에 가져온 긍정적 변화에 대해 이야기할 예정입니다.

#### 향후 계획
보건복지부는 이번 세미나를 통해 제안된 현장의 의견과 전문가의 제언을 제도 발전 및 서비스 고도화에 적극 반영할 계획입니다. 손호준 장애인정책국장은 “통합돌봄서비스는 국가가 돌봄을 책임지고, 최중증 발달장애인과 가족이 안정적인 삶을 살아갈 수 있도록 지원하는 핵심제도”라며, 앞으로도 지속적인 노력으로 실질적이고 못 미쳤던 지원을 확대하겠다고 밝혔습니다.

이번 세미나는 최중증 발달장애인에 대한 통합돌봄서비스가 단순한 복지가 아닌, 인간다운 삶을 보장하는 중요한 변화를 만들어 가는 과정임을 다시 한번 확인하는 자리가 될 것으로 기대됩니다.

[공정거래위원회]공정위, 구글 잠정 동의의결안 의견수렴 절차 개시
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 공정거래위원회, 구글과 잠정 동의의결안 마련: 소비자 선택권 확대 및 국내 음악 산업 지원

공정거래위원회(공정위, 위원장 한기정)는 구글의 소비자 선택권 제한 및 온라인 음악 서비스 시장 경쟁 제한 혐의와 관련하여, 동의의결 절차를 실시하며 잠정 동의의결안을 마련했다고 발표했습니다. 이번 동의의결안은 2025년 7월 15일부터 8월 14일까지 이해관계인의 의견을 수렴한 뒤 최종 확정될 예정입니다.

### 주요 내용: 유튜브프리미엄라이트 출시 및 소비자 혜택 확대
잠정 동의의결안의 핵심은 구글이 유튜브 동영상 단독 상품인 **’유튜브프리미엄라이트(유튜브 라이트)’**를 출시하여 국내 소비자들의 선택권을 확대하는 데 중점을 둡니다. 현재까지는 유튜브 동영상과 유튜브 뮤직 서비스가 결합된 상품만 판매되고 있었지만, 유튜브 라이트 정책은 음악 서비스 요금을 포함하지 않는 옵션을 제공합니다.

#### 유튜브 라이트의 주요 특징:
– **가격**: 안드로이드·웹 기준 월 8,500원, iOS 기준 월 10,900원으로 책정.
– 기존 유튜브프리미엄의 57.1% 수준 가격으로 제공.
– 출시일로부터 최소 4년간 운영되며, 초기 1년 동안 가격 유지.

#### 소비자 혜택과 정책:
– **무료 체험 연장**: 유튜브 라이트 신규 사용자 및 전환 사용자를 대상으로 기존 1개월 무료 체험에 추가로 2개월 무료 혜택 제공.
– **할인 혜택**: 재판매사와 협력하여 유튜브 라이트 구독료를 할인 제공. 이를 통해 약 210만 명의 국내 소비자가 혜택을 받을 것으로 기대됨.

### 국내 음악 산업 지원
공정위는 구글과 협력해 국내 음악 산업을 지원하기 위한 프로그램을 마련했습니다.

#### 주요 지원 내용:
– **신진 아티스트 육성**: 성장 잠재력이 있는 국내 아티스트를 대상으로 교육 및 홍보 프로그램 제공(4년간 총 48팀 지원).
– **해외 진출 지원**: 국내 아티스트의 글로벌 무대 진출을 위한 광고와 공연 지원.
– **총 150억 원 규모**의 지원 예산 투입.

### 동의의결의 의미와 효과성
시정명령과 달리 **동의의결**은 구체적인 시정방안에 대해 협의 가능하며 소비자 및 산업 생태계의 회복이 신속히 이루어질 수 있는 제도적 장점이 있습니다. 이는 법적 소송으로 인해 발생할 수 있는 지연을 최소화하면서 효율성을 높이는 방식으로, 이번 사례에서 소비자 보호와 시장 경쟁 강화라는 목적을 달성할 것으로 보입니다.

### 향후 절차
공정위는 의견수렴 절차를 거쳐 수정 가능성을 검토한 뒤 동의의결 허용 여부를 최종 결정합니다. 만약 구글이 의결을 이행하지 않을 경우, 공정위는 하루당 200만 원의 이행강제금을 부과하거나 동의의결을 취소할 수 있다고 강조했습니다.

이번 조치는 국내 소비자 권익을 보호하고 음악 산업 발전을 지원하는 데 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다. 구체적인 내용은 공정거래위원회 공식 웹사이트를 통해 확인할 수 있으며, 관계 부처 및 이해관계인들의 의견 제시가 독려되고 있습니다.

[소방청]기술력 있는데 판로가 없다면?! 소방청, 우수 소방장비 공공조달 길 터준다
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 소방청, 우수 소방장비 공공조달 지원 나서… 중소기업 판로 개척

2025년까지 소방청이 중소 소방장비 제조·공급업체들의 공공조달시장 진입을 돕기 위해 「소방장비 공공조달 컨설팅 지원사업」을 본격 추진합니다.

#### **핵심 요약**
1. **지원 대상**:
– 공공조달 진입이 어려운 중소 소방장비 제조·공급업체
– 기술력과 제품 품질은 뛰어나지만 판로 개척에 제약이 있는 기업

2. **지원 내용**:
– **전문 컨설턴트 배정**:
– 행정서류 작성, 입찰 자격 등록, 가격 협상 자료 준비 등 전 과정을 무상 지원
– **지원 분야**:
– MAS(다수공급자계약), 벤처나라, 우수조달물품, 혁신제품, G-PASS 등 조달시장 주요 통로
– 업체 특성에 기반한 맞춤형 진입 전략 제공

3. **사업 규모 및 일정**:
– 첫해 최대 30개 업체 지원
– 7월 21일(월) 오후 2시, 서울 용산 ‘제이드홀’에서 사업설명회 개최
– 2025년까지 단계적으로 확대 예정

#### **왜 중요한가?**
공공조달시장은 기술력을 보유한 중소기업이 안정적인 수익원을 확보할 수 있는 핵심 창구입니다. 이번 소방청의 지원사업은 중소기업들이 시장에 진출할 행정적·기술적 장애를 줄이고, 국민의 안전을 위한 고품질 소방장비 공급을 촉진하는 데 중대한 기여를 할 것으로 기대됩니다.

#### **사업에 관심이 있다면?**
– 자세한 정보: 소방청 누리집(www.nfa.go.kr)
– 문의: 소방청 장비총괄과 (☎ 044-205-7684)
이번 기회를 통해 기술력 있는 중소기업들이 국내외 조달시장에 성공적으로 진입하길 기대해 봅니다.

[과학기술정보통신부]특정연구기관의 안정적 연구 기반 마련을 위한 법령 정비 마무리
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 특정 연구기관 안정적 연구 기반 마련 위한 법령 정비 완료

국가 특정 연구기관의 안정적이고 지속적인 연구 환경 조성을 위해 관련 법령 정비 작업이 완료되었습니다. 이번 조치는 연구 분야 경쟁력 강화를 목표로 연구기관 운영체계의 법적·제도적 기반을 더욱 견고히 다지는 데 중점을 두고 있으며, 향후 연구기관의 자율성과 효율성 증대가 기대됩니다.

#### **주요 내용**

1. **법적 기반 강화**
연구기관이 존속·운영되는 과정에서 발생할 수 있는 불확실성을 줄이고, 연구 안정성을 확보하기 위한 법적 체계가 확립되었습니다. 이에 따른 지원 범위와 운용 매뉴얼도 명확히 규정되었습니다.

2. **재정적 안정성 확보**
연구기관이 중장기적으로 안정적인 재원을 운영할 수 있도록 정부 지원금의 효율적 배분 및 운용 방식이 정비되었습니다. 또한, 민간 협력 확대를 통해 자체 재정 기반 강화의 문도 열렸습니다.

3. **연구 활성화를 위한 자율성 제고**
연구기관의 자율성을 보장하기 위해 기존 관리·운영 규정을 간소화하였으며, 연구 장비 및 인력 활용에 있어 유연성을 부여하였습니다. 이로 인해 현장 연구자의 창의적이고 독립적인 연구 환경 조성이 가능해질 것으로 기대됩니다.

#### **향후 계획**
이번 정비된 법령에 따라 연구기관별 세부 시행안이 도출될 예정이며, 정기적인 모니터링 시스템을 통해 개선적인 의견을 수렴할 계획입니다. 또한, 기관 간 협력 네트워크를 형성해 연구 성과를 연계하고 확산시키는 방안도 포함되어 있습니다.

#### **기대 효과**
본 법령 정비를 통해 국가 연구기관의 연구 경쟁력이 제고됨과 동시에, 글로벌 연구 기관과의 협력 가능성도 한층 높일 수 있을 것으로 보입니다. 이는 궁극적으로 국내 혁신 산업 발전과 경제 활성화에 기여할 것으로 전망됩니다.

**[자료 제공] :** 대한민국 정부 대표 포털 (www.korea.kr)
※ 보도자료와 관련한 보다 구체적인 사항은 첨부파일을 확인하시기 바랍니다. 대용량 첨부파일의 경우 다운로드를 통해 열람이 가능합니다.

[과학기술정보통신부]직접 만들며 이해하는 전파의 세계! 전파교실 ‘놀러와 전파탐험대’ 개최
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
**직접 만들며 배우는 전파의 세계로 초대합니다! 전파교실 ‘놀러와 전파탐험대’ 개최**

대한민국 전파 관련 교육 및 체험 프로그램의 새 지평을 열 ‘놀러와 전파탐험대’가 개최됩니다. 이번 행사는 참가자들이 전파와 관련된 지식을 직접 체험하고 실습할 수 있는 기회를 제공합니다.

‘놀러와 전파탐험대’는 어린이와 청소년, 그리고 일반인들에게 전파의 원리와 활용에 대해 알리고, 전파 기술이 일상생활에 미치는 영향을 탐구할 수 있도록 기획된 프로그램입니다. 전파와 관련된 다양한 실험, 제작, 퀴즈 등 재미있고 유익한 커리큘럼이 마련되어 있어 과학과 기술에 관심 있는 참여자들에게 좋은 기회가 될 것으로 기대됩니다.

이번 전파교실의 세부 일정, 신청 방법, 장소 등 자세한 정보는 첨부파일에서 확인하실 수 있습니다. 첨부된 자료를 참고하여 많은 관심과 참여 부탁드립니다.
※ 단, 대용량 첨부파일은 바로보기가 지원되지 않으니 첨부파일명을 클릭해 확인해 주시기 바랍니다.

자료 제공: [대한민국 정책포털](www.korea.kr)

[인사혁신처]’간부 모시는 날’ 등 불합리한 관행 타파를 위한 지속적인 노력 추진
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 공직사회에서의 ‘간부 모시는 날’ 관행 감소… 근절을 위한 노력 가속화

인사혁신처와 행정안전부는 지난 4월 중앙 및 지자체 공무원을 대상으로 실시한 ‘간부 모시는 날’ 실태조사 결과를 발표하며, 해당 관행이 점차 감소하고 있음을 알렸다.

#### 조사의 주요 결과
– **최근 1개월 내 경험률**: 응답자의 11.1%가 ‘간부 모시는 날’을 경험했다고 답변, 이는 지난해 11월 조사 대비 7%포인트 감소한 수치다.
– 중앙부처: 10.1% → 7.7% (2.4%p 감소)
– 지방자치단체: 23.9% → 12.2% (11.7%p 감소)
– **응답자 인식 변화**: 전체 응답자의 32.8%는 해당 관행이 줄어들고 있다고 평가했으며, 관행 근절을 위해 ‘간부 공무원의 인식 개선'(42.9%)이 가장 필요하다고 답변했다.

#### ‘간부 모시는 날’ 지속 원인과 개선 필요성
– **원인 분석**: 가장 큰 원인으로는 ‘대수롭지 않게 여기는 조직 분위기와 관행'(35.8%)이 꼽혔다.
– **해결 방안**: 응답자 중 75.6%는 상하 간 건전한 대화와 소통의 필요성을 강조했다.

#### 정부와 지자체의 근절 노력
– **정부 차원 정책**:
– 인사혁신처와 행안부는 다수의 대책회의와 현장 간담회를 통해 개선 작업에 착수했으며, 익명 신고센터 설치와 같은 구체적인 후속 조치를 추진 중이다.
– 국민권익위원회는 공무원 행동강령 위반행위에 대한 집중 신고 기간을 운영(2025년 5월~7월)하며, 관련 사례를 적극적으로 발굴하고 있다.

– **지자체 혁신 사례**:
– 충남 청양군은 ‘간부 모시는 날 제로화’를 목표로 ‘행정 프로(PRO)’ 운동을 추진 중이다.
– 전라북도는 자체 실태조사와 간부회의를 통한 논의 등 조직 문화 개선을 위해 노력하고 있다.

#### 주요 발언
– **인사처 박용수 차장**: “익명 신고센터 설치 등 후속 조치를 통해 불합리한 관행을 완전히 근절할 것”이라고 강조했다.
– **행안부 김민재 차관**: “간부들의 의지와 솔선수범이 중요하며, 공직사회 내 잘못된 관행을 지속적으로 개선하여 공무원들이 업무에 몰입할 수 있는 환경을 만들겠다”고 밝혔다.

### 결론
이번 조사 결과는 공직사회 내 뿌리 깊은 관행이 점차 개선되고 있음을 보여준다. 정부와 각 지자체가 근절 의지를 담은 다양한 정책과 프로젝트를 추진하는 가운데, 간부 공무원의 인식 변화와 상하 간 소통이 변화의 핵심 요소로 떠오르고 있다. 앞으로의 추진 결과가 공직문화 혁신에 긍정적인 변화를 가져오길 기대한다.

[행정안전부]임신공무원 하루 2시간 ‘모성보호시간’ 사용 보장
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 임신 공무원을 위한 모성보호 강화… 관련 신규 제도 시행

정부는 임신 중인 여성 공무원과 이들의 배우자를 위한 다양한 복지 정책을 확대하기 위해 새로운 제도들을 마련했습니다. 이번 정책 변화로, 여성 공무원은 모성보호를 위한 시간을 더욱 적극적으로 보장받을 수 있으며, 남성 공무원 또한 새로운 휴가 혜택을 통해 배우자 임신기 동안의 육아 준비를 지원할 수 있게 됩니다.

#### 핵심 내용:
1. **여성 공무원을 위한 ‘모성보호시간’ 강화**
– 임신 초기 또는 후기의 여성 공무원들에게 제공되는 **’모성보호시간’**이 보다 체계적으로 보장됩니다.
– 이 시간은 **병원 진료, 휴식, 태아 건강 관리**를 목적으로 활용할 수 있으며, 이를 통해 임신 기간 중 건강을 지킬 수 있는 여건이 마련됩니다.

2. **남성 공무원을 위한 신규 휴가 신설**
– **남성 공무원**은 배우자가 임신한 동안 정기적으로 병원 검진에 **동행**할 수 있는 법적 권리를 갖게 되며, 이를 위한 새로운 휴가가 신설됩니다.
– 이 휴가는 임신과 출산 준비 과정에서 배우자의 참여를 독려하고, 임신 여성의 심리적·신체적 부담을 줄이는 데 취지를 두고 있습니다.

#### 담당자 및 추가 자료 제공
– 이와 관련된 구체적인 시행 시기 및 신청 절차 등 추가적인 세부 사항은 **지방인사제도과 이명아 주관(044-205-3357)**에게 문의하면 확인할 수 있습니다.

이번 제도 신설은 공무원들의 일·가정 양립을 위한 정책적 기틀을 마련하고, 실질적인 출산·육아 지원 강화를 통해 저출생 문제 해결에 기여하고자 하는 정부의 의지를 반영한 것입니다.

[자세한 내용과 공지사항은 정부 공식 사이트(www.korea.kr)를 참고하시기 바랍니다.]


**관련 문의 사항은 반드시 정책 담당 부서로 연락해 최신 공지 사항을 통해 확인해 주세요.**

[행정안전부]새마을금고 금융사고 근절 위해 7월 21일부터 특별점검 실시
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
행정안전부는 최근 자주 발생하는 새마을금고 금융사고를 예방하고 근절하기 위해 특별점검을 진행한다고 밝혔습니다. 이번 특별점검은 7월 21일(월)부터 시작되며, 개별 금고의 내부 통제 시스템을 점검하고 강화하는 데 초점을 맞출 예정입니다.

이를 통해 새마을금고의 자체 관리 시스템을 개선하고, 금융사고를 사전에 차단하는 데 주력할 방침입니다.

더 자세한 내용은 첨부 문서를 참고하거나 행정안전부 지역금융지원과 담당자(오정열, 044-205-3952)에게 문의하면 됩니다.

[출처: 국가정보포털(www.korea.kr)]

### 블로그 콘텐츠 제안:
**제목:** 새마을금고 금융사고 근절을 위한 행안부의 특별점검, 주요 내용은?

**내용 일부 발췌:**
최근 새마을금고 금융사고가 반복적으로 발생하면서 많은 이용자들이 불안감을 느끼고 있습니다. 이를 해결하기 위해 행정안전부가 7월 21일부터 특별점검을 실시하며, 개별 금고의 내부 통제 강화를 위한 조치를 마련할 계획이라고 합니다. 이번 특별점검의 핵심 내용과 우리의 대처 방법은 무엇인지 지금부터 살펴보겠습니다.

(이후 주요 점검 내용, 이용자 유의사항, 관련 제도 개선 방향 등을 구체적으로 서술)

[행정안전부]’간부 모시는 날’ 등 불합리한 관행 타파 지속 노력
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
**행정안전부와 인사혁신처, ‘간부 모시는 날’ 실태조사 결과 발표**

행정안전부와 인사혁신처가 지난 4월 합동으로 실시한 ‘간부 모시는 날’ 실태조사 결과를 공개했습니다. 최근 1개월 내(2025년 4월) ‘간부 모시는 날’에 참여한 경험이 있는 응답자는 11.1%로 집계되었으며, 이는 2024년 11월 조사 대비 7%포인트 감소한 수치입니다.

이번 발표는 공직사회 내 불필요한 의전 문화 개선을 목적으로 이뤄졌습니다. 특히, ‘간부 모시는 날’과 같은 관행이 직장 내 위계질서 강화나 불필요한 업무 부담을 초래한다는 비판이 제기되어 왔습니다.

## 주요 조사 내용:

1. **참여율 감소**
– 최근 6개월 내로 제한했을 때도 관련 경험은 전반적으로 줄어드는 추세를 보였습니다. 이는 정부 차원의 지속적 개선 노력의 결과라는 평가가 나옵니다.

2. **공무원들의 인식 변화**
– 많은 공무원들이 이러한 관행에 대한 개선 의지를 보이고 있으며, 이에 따른 직장 문화 변화가 확인되고 있습니다.

3. **향후 계획**
– 행정안전부와 인사혁신처는 이번 조사를 바탕으로 불필요한 의전 관행을 완전히 해소하기 위해 추가적인 실태 점검 및 대책 마련에 나설 예정입니다.
– 또한, 공직사회 전반의 직장 문화 개선을 위한 캠페인을 계획 중인 것으로 알려졌습니다.

이번 조사의 결과는 공직 내 불필요한 의전 문화를 개선하려는 움직임이 성과를 내고 있다는 점에서 긍정적으로 평가되고 있습니다. 다만, 지속적인 관행 점검과 직원들의 의견 수렴 과정이 수반될 필요가 있습니다.

*자료 문의: 행정제도과 김재현 (044-205-2243)*
*출처: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)*

[환경부]2025년 상반기 51차종 8만여 대 배출가스 결함시정(리콜)
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 자동차 제작·수입사 5곳, 결함시정(리콜) 실행… 8만여 대 대상

환경부가 2025년 상반기 자동차 결함시정(리콜) 현황을 발표하며 메르세데스벤츠코리아, 비엠더블유코리아, 지엠아시아퍼시픽지역본부, 포드세일즈서비스코리아, 한국지엠 등 5개 자동차 제작·수입사가 의무적 결함시정을 실시하거나 준비 중이라고 밝혔다. 이번 리콜 대상은 총 51차종, 8만 2,537대에 달한다.

#### 주요 결함 및 리콜 대상
결함시정 대상은 특정 부품 결함률이 일정 기준(판매 대수의 4% 이상 및 50건 이상)을 충족해 환경부로부터 결함시정 명령을 받은 차량들로, 결함 유형은 아래와 같다:
– **BMW 520d 등**: 응축수 형성으로 센서류 손상 발생
– **벤츠 S 580 4MATIC 등**: 연료공급라인 호스 연결부 누유
– **포드 Lincoln Corsair 2.0**: 정화조절밸브 내부 부품 손상으로 증발가스 누설
– **한국지엠 크루즈 1.8**: 고온에서 정화 촉매 파손
– **지엠아시아 캐딜락 CT4/CT5 2.0T**: 정화펌프 작동 불량

제작·수입사는 소프트웨어 업데이트 및 손상부품 교체 등으로 결함을 시정하며, 시행 시기는 차종별로 상이하다.

#### 자발적 결함시정도 실시
의무적 결함시정 이외에도 기아, 메르세데스벤츠코리아, 비엠더블유코리아, 포드세일즈서비스코리아, 폭스바겐그룹코리아 등 5개 업체가 자체 점검을 통해 16차종 4만 2,605대에 대해 자발적 결함시정을 진행하고 있다.

#### 차량 소유자 참고사항
차량 소유자는 제작·수입사가 리콜 개시 시 우편 및 문자(SMS)로 개별 안내를 받을 수 있다. 이외에도 **자동차리콜센터(www.car.go.kr)**에서 차량 등록번호나 차대번호 입력으로 리콜 대상 여부 및 결함 내용을 확인 가능하다.

결함시정 전에 자체적으로 비용을 들여 해당 결함을 수정한 소유자는 제작·수입사에 비용 보상을 청구할 수 있으며, 세부 절차는 제작·수입사 고객센터를 통해 안내받을 수 있다.

#### 환경부 입장
이경빈 교통환경과장은 “자동차 배출가스 관련 부품의 결함 원인을 철저히 분석하고 제작사가 이를 개선하도록 유도해 대기 오염을 줄이고 국민 건강 보호에 최선을 다하겠다”라고 밝혔다.

결함시정 대상 차량의 구체적인 정보와 리콜 일정은 환경부 발표 붙임 자료를 참고하면 되며, 환경과 안전 문제 개선을 위한 추가적인 조치를 기대할 수 있다. **(자료 제공: www.korea.kr)**

[환경부]현장에서 찾은 물분야 수요 기술… 신규 국가 기술개발 과제로 연결
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 환경부, 물기업 기술개발 지원을 위한 새로운 R&D 플랫폼 ‘워터-오작교’ 발표회 개최

환경부가 국내 물기업의 기술개발 수요를 국가 연구개발(R&D)과 직접 연결하는 **’워터(Water)-오작교(烏鵲橋) 기술개발 발표회’**를 7월 16일 LW컨벤션센터(서울 중구)에서 개최합니다. 이번 발표회는 물산업 발전과 기업 경쟁력 강화를 목표로 한 **협력과 소통의 장**으로 기획되었습니다.

#### 주요 내용 및 목표
– **기술개발 수요 연계**: 환경부는 물기업이 제조 현장에서 필요로 하는 기술개발 수요를 국가 R&D 과제로 연결하고, 관련 공공기관 참여 모델을 제시합니다.
– **수요 조사 및 선정**: 올해 5월부터 한국환경공단 및 한국수자원공사와 협력해 90여 건의 기술개발 수요를 조사했으며, 전문가 평가를 통해 13건의 기술을 선별했습니다.
– 분야별로 △재생에너지(2건), △디지털물관리(6건), △지하안전관리(1건), △첨단분석(2건), △자원회수(2건)로 구성되었습니다.

#### 대표 기술 사례
– **데이터센터 냉각 기술**: 수열에너지를 활용한 고효율 냉각 시스템.
– **AI 기반 디지털 물관리**: 응집제 투입 및 처리 과정에 인공지능 활용.
– **지하 관로 안전관리**: 수충격 발생지점을 확인하는 기술.
– **광학 및 AI 기술 적용**: 탁도 및 세균 검출 첨단 분석 기술.
– **하수 자원회수**: 생물막 반응을 이용한 친환경 자원 회수 시스템.

#### 발표회 추진 과정
발표회에서는 선정된 기술을 제안한 기업들이 대표적으로 이를 소개하며, 물산업 관련 전문가단의 멘토링을 통해 국가 기술개발 기획이 구체화됩니다. 이후 한국환경산업기술원이 심사를 거쳐, 빠르면 내년(2026년)부터 해당 기술을 신규 국가 R&D 과제로 선정할 예정입니다.

#### 지속성과 혜택
환경부는 이번 발표회를 일회성 행사로 끝내지 않고 매년 개최해 물기업 기술개발에 대한 **지속적인 지원**을 약속했습니다. 또한 최종 선정된 기술을 제공한 물기업에 대해서는 **실증 기반시설 지원, 전문가 자문, 해외 물시장 개척단 참가 등 다양한 혜택**을 제공할 계획입니다.

#### 기대 효과
이 발표회는 물기업이 겪는 기술개발에 대한 갈증을 해소하고, 국내 물산업의 진흥과 해외 진출 확대를 위한 **새로운 플랫폼** 역할을 할 것으로 기대됩니다. 또한, 산업 현장에서 수요 기반으로 기술이 개발되고, 이를 통해 산업을 견인하는 **선순환 구조**를 확립하는 데 기여할 것입니다.

김효정 환경부 물이용정책관은 “워터(Water)-오작교는 기업과 정부, 현장과 기술을 잇는 가교 역할을 하며, 맞춤형 기술개발의 사례로 자리 잡을 것”이라며, “환경부는 앞으로도 산업 현장에서 필요로 하는 기술개발 수요를 적극적으로 반영하고 산업과 R&D를 연결하는 체계를 강화하겠다”고 밝혔습니다.

이를 통해 국내 물산업의 성장과 글로벌 경쟁력 향상에 크게 기여할 것으로 보입니다.

[보건복지부]보건의료 유관단체 방문 및 의견 청취
발행일: 2025-07-15 02:30

원문보기
### 이형훈 보건복지부 제2차관, 보건의료 현장 방문 및 의견 청취

이형훈 보건복지부 제2차관이 지난 7월 15일 보건의료 분야 유관 단체들을 차례로 방문하고, 현장 의견을 청취하는 시간을 가졌습니다. 이번 현장 방문은 제2차관 취임 이후 보건의료정책 수립 과정에서 현장의 목소리를 귀담아듣고 이를 정책에 반영하기 위해 마련되었습니다.

#### 주요 방문 일정:
– **한국환자단체연합회** (서울 영등포구)
– **전국보건의료산업노동조합** 및 **전국의료산업노동조합연맹**
– **한국중증질환연합회** (서울 양천구)

이 자리에서 이형훈 차관은 각 단체들의 제안과 건의사항을 직접 들으며, 적극적인 소통과 협력을 약속했습니다. 그는 “보건의료 정책 현안에 대해 현장의 목소리를 깊이 반영하겠다”며, “국민 건강 증진을 위한 긴밀한 협력 관계를 기대한다”는 뜻을 밝혔습니다.

이번 방문을 통해 보건의료 현안에 대한 정부와 유관 단체 간 소통이 한층 더 강화될 것으로 기대됩니다.

[농촌진흥청]농경지 왕우렁이 "월별 점검표대로 관리·중간물떼기 후 거둬들여야"
발행일: 2025-07-15 02:22

원문보기
### 왕우렁이 농법 관리 철저 당부… 유출 차단 및 피해 예방에 만전

농촌진흥청이 벼농사에서 친환경 잡초 방제로 활용되는 왕우렁이 농법의 농경지 유출을 막기 위한 철저한 관리와 사전 대비를 당부했다. 최근 지구 온난화로 인해 일부 남부 지역에서 월동한 왕우렁이가 어린 벼를 갉아먹는 사례가 발생하면서 관리 중요성이 더욱 부각되고 있다.

#### **왕우렁이 농법의 장점**
왕우렁이 농법은 적은 비용과 노동력으로 높은 제초 효과를 볼 수 있어 친환경 벼 재배 농가에서 널리 선호되고 있다. 농림축산식품부에 따르면, 친환경 벼 재배 농가의 약 78.9%가 이 농법을 활용 중이다. 그러나 왕우렁이의 농경지 외 유출 및 과잉 증가로 인한 피해를 방지하기 위해서는 체계적인 관리가 필수적이다.

#### **월별 점검표 따른 철저한 관리 필요**
농촌진흥청은 왕우렁이 관리 월별 점검표를 통해 특정 시기 별로 관리해야 할 주요 사항을 강조했다. 왕우렁이 유출 방지를 위해 다음과 같은 조치를 권장했다:

1. **차단망 설치 및 논둑 정비**
– 용·배수로에 차단망을 설치하고, 집중호우가 예상될 경우 논물 수위를 적절히 유지한다.
– 논둑을 높이고 누수를 점검해 유출을 방지한다.

2. **왕우렁이 거둬들이기**
– 중간물떼기(7월 중하순) 후 왕우렁이를 모아서 수거한다.
– 논 가장자리에 물길을 조성한 다음 천천히 물을 빼 왕우렁이를 배수구로 유도하고 뜰채 등으로 건져낸다.

3. **벼 생육 후기 밀도 줄이기**
– 벼 생육 후기(9~10월)에 왕우렁이 밀도가 높으면 예방 자재를 활용해 개체 수를 조절한다. 화학농약이나 공시된 유기농업 자재를 사용해 효과적인 처리를 한다.

#### **현장의 실천 사례와 정책 방향**
왕우렁이 관리 실증 시험에 참여 중인 한 청년농업인은 “올해 관리 지침을 따르며 논둑 정비와 차단망 설치를 철저히 진행한 결과 피해를 예방할 수 있었다”고 말했다. 농촌진흥청은 농업인 대상 교육 및 홍보를 통해 왕우렁이 관리 기술을 확산하겠다는 방침이다.

#### **농업인의 적극적인 협력 필요**
농촌진흥청 재생유기농업과 장철이 과장은 “왕우렁이의 농경지 유출을 막고 피해를 사전에 예방하기 위해 농업인의 협력이 절실하다”고 강조했다. 또한 식량산업기술팀 고종민 과장은 월별 점검표 기반 관리를 실시하며 관련 교육 프로그램을 확대할 것을 밝혔다.

왕우렁이는 지속 가능한 친환경 농업의 중요한 도구가 될 수 있지만 관리가 제대로 이루어지지 않을 경우 환경 및 농업적 피해를 초래할 수 있다. 철저한 관리와 협업을 통해 이를 효과적으로 활용할 수 있는 체계가 마련될 필요가 있다.

[농촌진흥청]가루쌀 수발아 피해, 몰리브덴비료로 줄인다!
발행일: 2025-07-15 02:21

원문보기
### 몰리브덴 비료로 벼 수발아 피해 예방 효과 확인…전국 확산 목표

기후변화로 인해 벼의 수발아 발생 위험이 증가하고 있는 가운데, 농촌진흥청이 이 문제를 해결할 수 있는 ‘몰리브덴(Mo) 함유 비료’를 개발했다. 몰리브덴은 식물의 종자가 휴면 상태를 유지하도록 돕는 식물호르몬 ABA 생성 과정에 필수적인 조효소 역할을 하는 요소이다. 이 비료를 벼 이삭 패기 25~30일 전에 처리하면 수발아 발생률을 최대 24% 줄일 수 있다는 실험 결과가 확인됐다.

#### 수발아란 무엇인가?
수발아는 벼가 수확되기 전에 고온다습한 환경에서 낟알에 싹이 트는 현상으로, 수량 감소와 품질 저하를 초래하는 문제이다. 특히 2024년에는 강원특별자치도 동해안에서 전체 벼 재배면적의 약 18%에 해당하는 1,362ha에서 수발아 피해가 발생했다. 이러한 피해의 주요 원인으로는 높은 온도와 강우량이 꼽힌다.

#### 몰리브덴 비료 개발 및 효과
농촌진흥청은 ‘바로미2’ 가루쌀을 대상으로 몰리브덴 함유 비료의 효과를 실험했다. 몰리브덴비료는 OsAO3 유전자 발현을 촉진하여 발아를 억제하는 방식으로 작용한다. 실험 결과, 몰리브덴비료를 처리한 벼는 무처리 벼와 비교했을 때 수발아율이 20~24% 낮아지는 것으로 확인됐다.

비료는 입상(알갱이) 형태로 제작되어 농업 현장에서 간편하게 사용할 수 있다. 몰리브덴비료의 효과와 적용 기술은 특허로도 출원되었으며, 관련 기술은 남해화학(주)와 공동 연구를 통해 개발되었다.

#### 보급 확대 계획
농촌진흥청은 현재 전국 가루쌀 생산단지 151곳 중 10곳에서 몰리브덴비료의 효과를 현장 실증시험 중이다. 2026년부터는 전국의 가루쌀 생산단지를 중심으로 기술을 확대 보급할 계획이다. 이를 통해 가루쌀 수량 및 품질 감소를 예방하고 농업 생산성을 향상하는 데 집중할 예정이다.

#### 미래 전망
장재기 농촌진흥청 재배생리과 과장은 “수발아로 인해 벼의 품질과 수량이 감소하면 농가의 경제적 손실이 크다”라며 “몰리브덴비료의 효과를 철저히 검증한 후 전국적으로 기술을 보급하여 농가의 피해를 최소화하겠다”고 밝혔다.

이번 연구는 기후변화가 농업에 미치는 영향을 줄이기 위한 기술적 접근으로, 몰리브덴비료가 전국 확산될 경우 벼 생산성과 품질 관리를 위한 효과적인 대안이 될 것으로 기대된다.

[외교부]일본 2025년 방위백서에 대한 외교부 대변인 논평
발행일: 2025-07-15 02:20

원문보기
한국 정부는 일본 정부가 7월 15일 발표한 방위백서에서 독도에 대한 부당한 영유권 주장을 반복한 데 대해 강력히 항의하며, 이러한 주장을 즉각 철회할 것을 요구했습니다. 정부는 독도가 역사적, 지리적, 국제법적으로 대한민국의 고유 영토임을 분명히 하며, 일본의 지속적인 도발에 대해 단호히 대응할 것이라고 강조했습니다.

한국 정부는 일본의 독도 영유권 주장에 대해 대한민국의 주권에 어떠한 영향도 미칠 수 없음을 다시 한번 명확히 하였으며, 앞으로도 독도 문제와 관련한 일본의 도발에 대해 강경한 입장을 유지할 것임을 밝혔습니다.

[산업통상자원부]버튼형·코인형전지 살 때 어린이보호포장을 꼭 확인하세요!
발행일: 2025-07-15 02:17

원문보기
### 버튼형·코인형 전지, 어린이 삼킴사고 예방 대책 마련

산업통상자원부 국가기술표준원(국표원)은 버튼형 및 코인형 일차전지의 어린이 삼킴사고를 예방하기 위해 **어린이보호포장을 적용한 안전기준**을 마련했다고 발표했습니다.

#### 주요 내용
1. **삼킴 사고 현황**
– 2020년부터 2024년까지 총 268건의 어린이 삼킴 사고가 발생(소비자원 제공).
– 특히, 버튼형·코인형 전지를 삼킬 경우 체내 전기화학반응으로 인해 식도, 위 등에 화상, 천공, 궤양 등 심각한 상해를 입힐 수 있고, 제거하지 않을 경우 생명이 위협받을 수 있음.

2. **국내 및 해외 대응**
– 미국에서는 2020년 유아의 코인형 전지 삼킴 사망 사건을 계기로 포장 및 경고 표시를 의무화한 **Reese’s Law**를 제정, 2024년 3월부터 시행 중.
– 한국은 연내 관련 법령을 제정하고, 2026년부터 **어린이보호포장 적용**을 의무화할 예정.

3. **어린이보호포장 시행 계획**
– 전지가 쉽게 개봉되지 않도록 **이중포장 형태**를 적용.
– 포장 표면에 안전그림과 경고문구 표시 필수(참조 자료 붙임 제공).
– 법령 제정 후 6개월 유예기간을 거쳐 시행.

#### 기대 효과
국표원 김대자 원장은 “어린이보호포장을 통해 어린이가 스스로 전지를 개봉하기 어렵도록 하는 구조적 장치를 마련함으로써 사고를 예방하고, 어린이 안전을 강화하겠다”고 밝혔습니다. 또한 일상 생활 속 다양한 생활용품에 대한 **안전 기준을 지속적으로 강화**해 나가겠다는 의지를 표명했습니다.

이 정책은 안전사고를 줄이고 특히 **어린이의 생명을 보호**하기 위한 실질적인 대책으로 평가됩니다. 부모님들은 앞으로 전지 구매 시 어린이보호포장이 적용된 제품을 확인하여 안전한 사용을 권장받게 될 것으로 보입니다.

[경찰청]경찰청, 「다중피해사기 대응 전담반」 첫 회의 개최
발행일: 2025-07-15 02:07

원문보기
경찰청의 「다중피해사기 대응 전담반」 첫 회의 개최와 관련된 보도자료는, 국민 다수가 피해를 입는 사기 범죄에 효과적으로 대응하기 위해 새로운 체제를 마련하고 본격적인 활동에 들어갔다는 내용을 중심으로 구성될 가능성이 높습니다. 이를 바탕으로 보도자료의 주요 내용을 요약하면 다음과 같습니다.

### 경찰청, 「다중피해사기 대응 전담반」 첫 회의 개최

#### 1. **회의 배경**
– 최근 피라미드 사기, 대규모 투자사기, 보이스피싱 등으로 인해 다중 피해자가 발생하며 사회적 우려가 증가하고 있음.
– 다중피해사기는 주로 계층 간 신뢰를 악용하거나 첨단 기술을 활용해 대규모 피해를 양산하는 특징을 가짐.
– 이에 경찰청은 이러한 사기 범죄에 체계적으로 대응하기 위해 「다중피해사기 대응 전담반」을 구성하고 첫 회의를 개최함.

#### 2. **전담반의 구성 및 역할**
– 전담반은 경찰청 본청 수사국 및 지방청의 수사 담당팀으로 구성되며, 필요시 유관 기관과 협력체계를 구축함.
– 사기범죄에 대한 초동 대응부터 피해자 보호, 피해 회복, 사후 대책 마련까지 전 주기에 걸친 업무를 책임짐.

#### 3. **첫 회의 주요 논의 내용**
– 최근의 다중피해사기 사건 분석 및 경향 파악.
– 예방을 위한 홍보 활동 확대 방안 논의.
– 효율적인 피해자 지원 체계 구축 방안.
– 신종·첨단화되고 있는 사기 수법에 대한 첨단 기술 활용 대응 전략 마련.

#### 4. **기대 효과**
– 체계적이고 신속한 대응을 통해 추가 피해를 방지하며 국민의 신뢰 회복.
– 유관 기관 및 전문가와 협력해 다중피해사기 범죄 근절에 기여.
– 피해자 중심의 지원을 통해 법적·정서적 안정 도모.

#### 5. **경찰청의 각오**
– “국민의 소중한 재산을 보호하기 위해 실질적인 성과를 낼 것”이라며, 앞으로도 국민의 안전과 신뢰를 위한 모든 역량을 집중할 것이라고 강조.

경찰청이 이번 전담반 운영을 통해 국민들이 자주 피해를 겪는 사기 범죄에 강력히 대응하여, 피해를 최소화하고 재발을 방지하는 데 기여할 것으로 기대됩니다. 앞으로도 국민의 관심과 협력이 중요하다는 것이 강조됩니다.

[방위사업청]소형무장헬기 경쟁력 강화 전략 민·관·군이 함께 논의
발행일: 2025-07-15 02:05

원문보기
### 방위사업청, 소형무장헬기 성능·경쟁력 향상 세미나 개최

2023년 7월 14일, 방위사업청(청장 석종건)은 대전 계룡스파텔에서 ‘소형무장헬기 성능·경쟁력 향상방안 세미나’를 개최했습니다. 이번 세미나에는 국방부, 합동참모본부, 육군, 국방과학연구소, 국방기술품질원 등 다양한 군·관계기관의 약 60명이 참석했습니다. 주요 민간기업으로는 한국항공우주산업(KAI)과 한화에어로스페이스가 함께해 국내 방위산업 생태계 전반의 협력 강화를 논의했습니다.

#### **주요 논의 내용**
세미나의 핵심 주제는 소형무장헬기의 진화적 발전과 국제 경쟁력 극대화 방안을 모색하는 것이었습니다. 주요 논의 사항은 다음과 같습니다:

1. **미래전 대비 능력 강화**
– 소형무장헬기의 무인기 위협 대응 능력 강화
– 다목적 활용성 증대를 통한 헬기 생존성 확보

2. **수출 경쟁력 제고**
– 소형무장헬기 수출형 모델 개조 방안
– 장착 무기 체계(예: 천검 공대지 유도탄)의 수출형 사양 개선

3. **다각적 검토와 협력**
– 운용자, 양산·감항 전문가, 수출 담당자 관점에서의 전방위적 점검
– 해외 고객 요구사항 반영 및 최신 수출 동향 분석

#### **미래 전략과 비전**
방위사업청 헬기사업부장 고형석 육군준장은 이번 세미나를 “소형무장헬기의 성능 향상과 수출 가능성을 높이기 위한 구체적이고 실질적인 전략을 마련하는 자리”로 평가했습니다. 또한 “관계 기관과의 긴밀한 협력을 통해 국산 헬기의 글로벌 진출을 지속적으로 확대할 것”이라는 비전을 제시했습니다.

이번 세미나는 국내 방산 기술의 발전과 함께, 수출 주도의 글로벌 방위산업 경쟁력 강화를 위한 중요한 발판이 될 것으로 평가됩니다.

[산림청]폭염에는 안전 5대 수칙을 기억해요!
발행일: 2025-07-15 02:05

원문보기
### 국립수목원, 온열질환 예방 캠페인 실시로 산림 근로자 보호에 앞장

국립수목원(원장 임영석)이 여름철 폭염으로 인한 온열질환을 예방하기 위해 **’야외작업 온열질환 예방 캠페인’**을 지난 7월 14일에 개최했습니다. 이 캠페인은 연일 이어지는 폭염 속 야외작업장에서의 안전을 확보하고 작업자들의 건강을 최우선으로 두기 위해 열렸습니다.

#### **온열질환의 위험성과 현황**
온열질환은 뜨거운 환경에 장시간 노출되었을 때 발생하는 급성질환으로, ▲두통, ▲어지러움, ▲근육경련, ▲피로감, ▲의식 저하 등의 증상이 나타날 수 있으며, 방치할 경우 생명을 위협할 정도로 심각해질 수 있습니다.
기상청과 질병관리청 통계에 따르면 6월 말 이후 전국 평균 최고기온이 31도 이상을 기록함에 따라, 5월 15일부터 7월 8일까지 온열질환자가 1,228명 발생했고 이 중 8명이 사망했습니다. 이는 전년 동기간 대비 환자가 약 **2.5배**, 사망자가 **2.7배** 증가한 수치로 그 심각성을 더하고 있습니다.

#### **국립수목원의 예방 수칙 실천**
국립수목원은 **’폭염 안전 5대 기본수칙’**을 중심으로 작업자들이 온열질환에 노출되지 않도록 다양한 조치를 시행하고 있습니다.
1. **시원한 물 충분히 제공**
작업장 곳곳에 깨끗하고 차가운 음용수를 비치해 탈수를 방지합니다.
2. **냉방 시설 및 그늘막 설치**
이동식 에어컨, 냉풍기, 선풍기 등을 제공하고, 작업자들이 쉴 수 있는 그늘막을 설치했습니다.
3. **작업시간대 조정 및 휴식 권장**
체감온도가 31℃를 넘는 시간대에는 작업을 줄이고, 적절한 휴식을 취하도록 독려합니다.
4. **개인 냉각장치 지급**
냉각조끼 등 보냉 장비를 지급하여 작업 중 체온 조절을 지원합니다.
5. **응급 대처 교육 및 신속 대응 체계 구축**
온열질환 초기 증상을 확인하고, 의심 환자 발생 시 119 신고 등 즉각 대처할 수 있도록 교육과 홍보를 강화하고 있습니다.

#### **국립수목원장의 당부**
임영석 국립수목원장은 “작업환경 개선과 폭염 예방수칙 홍보를 통해 산림 근로자들의 안전을 지킬 것”이라며, “야외활동 후 온열질환 증상이 나타날 경우 즉시 병원 진찰을 받을 것”을 권고했습니다. 또한, 예방뿐만 아니라 사후 조치와 관리도 중요하다고 강조했습니다.

이번 캠페인은 국립수목원이 산림 근로자들의 건강 권리를 보호하며 안전한 작업환경을 구축하는 데 기여하는 좋은 사례로 평가됩니다.

2025-07-15 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

10월 경주 APEC 정상회의…이 대통령, 20개 회원국에 초청 서한

요약보기
한국어 이재명 대통령은 10월 말 경주에서 개최될 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의에 20개 회원국 정상을 초청하는 서한을 발송했습니다.
이번 회의에서는 지속 가능한 경제성장, 디지털 혁신, 역내 연결성 강화를 주제로 다양한 논의가 이루어질 예정입니다.
총평 이 정상회의는 한국의 국제적 위상 강화 및 아태지역 경제 협력을 위한 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung sent invitations to leaders of the 20 APEC member countries for the summit to be held in Gyeongju in late October.
The summit will discuss sustainable economic growth, digital innovation, and strengthened connectivity in the Asia-Pacific region.
Summary This event is expected to enhance South Korea’s international standing and foster economic collaboration in the Asia-Pacific region.

日本語 イ・ジェミョン大統領は10月末に慶州で開催されるAPEC(アジア太平洋経済協力会議)首脳会議に向け、20の加盟国代表に招待状を送付しました。
今回の会議では持続可能な経済成長やデジタル革新、地域の接続性強化について話し合われる予定です。
総評 この首脳会議は韓国の国際的地位を強化し、アジア太平洋地域の経済協力促進につながる重要な機会となるでしょう。

中文 李在明总统向亚太经济合作组织的20个会员国领导人发出了邀请函,参加10月底在庆州举办的峰会。
此次峰会将讨论可持续经济增长、数字创新及亚太地区的互联互通问题。
总评 此次峰会预计将提升韩国的国际地位,并推进亚太地区的经济合作与发展。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha inviato inviti ai leader dei 20 paesi membri dell’APEC per il summit che si terrà a Gyeongju a fine ottobre.
Il summit discuterà temi come la crescita economica sostenibile, l’innovazione digitale e il rafforzamento della connettività nella regione Asia-Pacifico.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità importante per rafforzare la posizione internazionale della Corea e promuovere la collaborazione economica nell’area Asia-Pacifico.

주주이익 보호 위한 개정 ‘상법’ 국무회의 의결

요약보기
한국어 법무부가 상법 일부개정 법률 공포안을 국무회의에서 의결했습니다.
주요 내용은 이사의 충실 의무 대상에 주주를 추가하고, 전자주주총회 도입, 감사위원 선·해임 시 의결권 제한 강화를 포함합니다.
이번 개정은 주주권 강화와 투명한 지배구조 형성을 목표로 하며 일부 내용은 단계적으로 시행됩니다.
총평 이 개정안은 주주 보호와 경영 투명성을 강화하여 기업의 신뢰도를 높이고 투자환경 개선에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Justice has approved a partial amendment to the Commercial Act in the Cabinet meeting.
Key points include extending fiduciary duties of directors to shareholders, introducing electronic general meetings, and strengthening voting restrictions for appointing or dismissing audit committee members.
The amendment aims to enhance shareholder rights and establish transparent governance, with some provisions enacted in stages.
Summary This amendment is expected to increase corporate trust and improve the investment climate by strengthening shareholder protection and management transparency.

日本語 法務部は商法の一部改正法案を国務会議で決議しました。
主な内容は、取締役の忠実義務の対象を株主まで拡大、電子株主総会の導入、監査委員の選任・解任時の議決権制限の強化を含みます。
この改正案は株主権を強化し、透明なコーポレートガバナンスを構築することを目的としており、一部は段階的に施行されます。
総評 この改正は企業の信頼性を高め、投資環境の改善に寄与することが期待されます。

中文 司法部在国务会议上通过了部分商业法修订案。
主要内容包括将董事的忠实义务扩展至股东、引入电子股东大会、以及加强审计委员会成员任免时的表决权限制。
修订案旨在增强股东权利并建立透明的治理结构,其中部分内容将分阶段实施。
总评 此修订案有望通过增强股东保护和管理透明度,提高企业信任度并改善投资环境。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha approvato un emendamento parziale al Codice di Commercio durante la riunione di gabinetto.
I punti principali includono l’estensione dei doveri fiduciari degli amministratori agli azionisti, l’introduzione delle assemblee generali elettroniche e il rafforzamento delle restrizioni di voto per la nomina o revoca dei membri del comitato di revisione.
L’emendamento mira a rafforzare i diritti degli azionisti e a stabilire una governance trasparente, con alcune disposizioni che saranno attuate gradualmente.
Valutazione Questa riforma potrebbe contribuire a migliorare la fiducia nelle imprese e a rendere l’ambiente di investimento più attraente grazie a una maggiore trasparenza e protezione dei diritti degli azionisti.

협박 등 통한 불법대부계약 전부 무효…원금·이자 한푼도 못받는다

요약보기
한국어 다음 주부터 성착취·협박 등으로 체결되거나 연 60%를 초과하는 초고금리 불법대부계약은 원금과 이자를 받을 수 없게 됩니다.
또한, 지자체 대부업 등록요건이 강화되어 불법 영업과 피해를 방지할 예정입니다.
이번 개정으로 서민과 취약계층의 채무자 보호가 더욱 강화될 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 불법대출로 인한 피해를 예방하며, 취약계층의 금융적 부담을 줄이는 데 효과적일 것으로 보입니다.

English Starting next week, illegal high-interest loan agreements exceeding an annual rate of 60% or involving coercion such as exploitation or threats will be rendered void, including both principals and interest.
Additionally, registration requirements for local loan businesses will be tightened to prevent illegal operations and related damages.
This amendment is expected to strengthen protections for vulnerable and low-income borrowers.
Summary This policy aims to reduce harm caused by illegal lending while enhancing financial security for the most vulnerable groups.

日本語 来週から、性搾取や脅迫などによる契約や、年60%を超える超高金利の違法貸付契約は、元本と利息の受取が無効になります。
また、地方自治体の貸金業者の登録要件が強化され、違法営業と被害の防止を目指します。
この改正により、庶民や脆弱な債務者の保護が一層強化されると期待されています。
総評 本政策は違法貸付による被害を予防し、弱者層の経済的負担を軽減するための具体的な対策といえます。

中文 从下周开始,涉及性剥削或威胁等强制行为或年利率超过60%的非法高利贷合同,其本金和利息都将无效。
此外,地方政府贷款业务的注册要求将得到强化,以防止非法营业和相关损害。
此项修订预计将进一步加强对低收入和弱势群体债务人的保护。
总评 此政策有望有效遏制非法放贷造成的危害,并减轻弱势群体的经济负担。

Italiano A partire dalla prossima settimana, i contratti di prestito illegali con tassi di interesse annui superiori al 60% o basati su coercizioni come sfruttamento o minacce saranno annullati, inclusi capitale e interessi.
Inoltre, i requisiti di registrazione per le attività di prestito locali saranno rafforzati per prevenire operazioni illegali e danni correlati.
Questa modifica mira a migliorare la protezione per i debitori delle fasce più vulnerabili.
Valutazione Questa misura mira a prevenire abusi finanziari e a ridurre il peso economico sui gruppi più fragili.

수박 출하량 늘며 가격 안정 기대…복날 앞둔 닭도 평년 수준 공급

요약보기
한국어 농림축산식품부는 여름철 농축산물 가격 상승과 수급 불안을 완화하기 위해 다양한 대책을 실행 중이라고 밝혔습니다.
대표적으로 가뭄·폭염 피해를 막기 위해 농가에 농업 자재 지원, 수급 안정화 조치, 할인 행사 등을 추진하며, 특정 작물과 축산물의 공급 부족 문제에도 대비하고 있습니다.
총평 농산물 가격 상승과 가뭄 영향으로 영향이 우려되는 가운데, 소비자와 농가 모두를 위한 정책은 효과적인 수급 조절 및 가계 비용 완화에 기여할 가능성이 있습니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced measures to stabilize the supply and prices of agricultural and livestock products during the summer.
Strategies include supporting farmers with resources to counter drought and heat, stabilizing supplies, and offering discount programs to ease consumer burdens.
Summary These measures provide practical solutions to address supply shortages and help minimize price burdens for both farmers and consumers.

日本語 農林畜産食品部は、夏季の農畜産物の価格上昇と供給不安を緩和するための対策を発表しました。
干ばつや猛暑の影響を軽減するための農家支援や、供給安定化措置、割引イベントが実施されています。
総評 供給不安の中で、農家と消費者双方を支援する政策は価格安定に寄与する可能性があります。

中文 农林畜产食品部宣布了稳定夏季农畜产品价格和供应的对策。
措施包括提供农业资源支持、稳定供应以及减轻消费者负担的折扣活动。
总评 在供应紧张的情况下,这些政策有助于稳定价格,并为消费者和农民提供实质性帮助。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Cibo e Affari Rurali ha annunciato misure per stabilizzare i prezzi e l’offerta di prodotti agricoli e zootecnici durante l’estate.
Le strategie includono supporto agli agricoltori contro siccità e ondate di calore, stabilizzazione delle forniture e programmi di sconti per ridurre il peso sui consumatori.
Valutazione Queste misure possono contribuire a stabilizzare i prezzi e fornire un sostegno concreto sia agli agricoltori che ai consumatori.

전동킥보드·전기자전거 ‘화재 예방’…완충 즉시 플러그 뽑아야

요약보기
한국어 최근 개인형 이동장치 사용 증가에 따라 리튬이온배터리 관련 화재가 2020년 98건에서 2024년 117건으로 늘었습니다.
소방청은 불량 제품 사용 금지, 안전한 충전·보관 습관, 배터리 폐기 시 단자 절연 등의 화재예방 수칙을 강조했습니다.
총평 배터리 관련 화재를 막기 위해 정품 사용과 올바른 관리 습관이 중요하며, 작은 실천이 큰 화재를 예방할 수 있습니다.

English The use of personal mobility devices has increased, leading to a rise in lithium-ion battery-related fires from 98 cases in 2020 to 117 cases in 2024.
The Fire Agency emphasized fire prevention guidelines such as avoiding counterfeit products, maintaining safe charging and storage habits, and insulating terminals when discarding batteries.
Summary Proper use of certified products and responsible battery management can play a crucial role in preventing large-scale fires.

日本語 個人用移動装置の利用増加に伴い、リチウムイオンバッテリー関連の火災が2020年の98件から2024年には117件に増加しました。
消防庁は、不良品の使用禁止、安全な充電・保管習慣、廃棄時の端子絶縁などの火災予防策を強調しました。
総評 認証された製品の使用と適切な管理が重要で、小さな配慮が大きな火災防止につながります。

中文 随着个人移动设备使用量的增加,锂离子电池相关火灾从2020年的98起增至2024年的117起。
消防局强调了火灾预防措施,如避免使用劣质产品、养成安全的充电与储存习惯,以及在处置电池时对端子进行绝缘处理。
总评 使用经过认证的产品和科学管理电池的小习惯可以有效防止大规模火灾。

Italiano L’uso di dispositivi di mobilità personale è aumentato, portando a un incremento degli incendi legati alle batterie agli ioni di litio da 98 casi nel 2020 a 117 casi nel 2024.
L’Agenzia antincendio ha sottolineato l’importanza di evitare prodotti contraffatti, mantenere abitudini sicure di ricarica e conservazione, e isolare i terminali durante lo smaltimento.
Valutazione Piccoli gesti, come usare prodotti certificati e gestire correttamente le batterie, possono prevenire incendi di grandi dimensioni.

이 대통령 “내년 예산, 회복과 성장의 실질적 마중물 되도록 편성”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 내년 예산이 민생경제 회복과 성장을 지원할 수 있도록 효율적인 방안을 주문했습니다.
또한 의대생 복귀 관련 후속 조치를 신속히 진행하고, 의료 공백 문제와 국가적 참사에 대한 철저한 대책 마련을 지시했습니다.
총평 대통령의 발언은 경제 안정, 의료 시스템 개선, 안전 대책 강화 등 국민 생활 전반에 걸친 중요성을 강조한 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung called for an efficient budget plan for the next year to focus on supporting economic recovery and growth centered on people’s livelihood.
He also urged prompt follow-up measures for the return of medical students, addressing medical service gaps, and thorough measures regarding national disasters.
Summary The president’s remarks underscore the importance of economic stability, healthcare improvements, and strengthened safety measures to address citizens’ daily concerns.

日本語 イ・ジェミョン大統領は、来年の予算が民生経済の回復と成長を支える効率的な案を求めました。
また、医学生の復帰に関連した迅速な対応や、医療サービスの空白問題、国家的な災害に対する徹底的な対策を指示しました。
総評 大統領の発言は、経済安定、医療改善、安全対策強化といった国民生活にかかわる重要性を強調したものといえます。

中文 李在明总统要求明年的预算以民生经济为重点,制定支持经济复苏和增长的高效方案。
同时,他还敦促迅速采取措施解决医学生复归以及医疗服务空白问题,针对国家性灾难制定全面对策。
总评 总统的讲话突出了经济稳定、医疗改善和安全措施加强对民众日常生活的重要性。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha chiesto un piano di bilancio efficiente per il prossimo anno incentrato sul sostegno al recupero e alla crescita economica delle famiglie.
Ha inoltre sollecitato misure rapide per il ritorno degli studenti di medicina, affrontando le lacune nei servizi medici e adottando misure complete per i disastri nazionali.
Valutazione Le osservazioni del presidente sottolineano l’importanza della stabilità economica, del miglioramento dei servizi sanitari e del rafforzamento delle misure di sicurezza per affrontare le preoccupazioni quotidiane dei cittadini.

정부, 지자체에 소비쿠폰 예산 8조 1000억 원 신속 교부

요약보기
한국어 행정안전부는 민생회복 소비쿠폰 1차 지급을 위해 지방자치단체에 8조 1000억 원을 신속히 교부했다고 밝혔습니다.
또한, 오는 18일부터 전담 콜센터를 운영해 쿠폰 관련 국민 문의에 실시간으로 대응할 계획입니다.
총평 이번 소비쿠폰 정책은 민생 경제 회복에 속도를 내는 동시에 국민들의 문의와 불편사항을 해소하기 위해 적극적인 지원 체계를 마련한 점이 특징입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that 8.1 trillion KRW has been promptly allocated to local governments for the first distribution of the relief consumption coupons.
Additionally, a dedicated call center will open on October 18 to address public inquiries about the coupons in real time.
Summary This policy highlights the government’s effort to expedite economic recovery while providing timely support for public concerns through a proactive support system.

日本語 行政安全部は民生回復消費クーポンの第1次支給のため、地方自治体に8兆1000億ウォンを速やかに交付したと発表しました。
さらに、18日から専用コールセンターを開設し、国民の問い合わせに即時対応する計画です。
総評 この消費クーポン政策は、経済回復を早めるだけでなく、国民の不便を解消するための積極的な支援体制が構築されている点が特徴です。

中文 行政安全部宣布,为了发放第一批民生恢复消费券,迅速向地方政府拨付了8.1万亿韩元。
此外,从18日起,将开设专门的咨询中心,以实时回应公众关于消费券的咨询。
总评 此政策特点在于加快经济复苏的同时,积极解决公众疑虑,体现了务实的支持体系。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato di aver assegnato rapidamente 8,1 trilioni di KRW ai governi locali per la prima distribuzione dei coupon di consumo per il recupero economico.
Dal 18 ottobre sarà inoltre operativo un call center dedicato per rispondere in tempo reale alle richieste di informazioni sui coupon.
Valutazione Questa politica mira ad accelerare il recupero economico e a fornire un supporto tempestivo per le preoccupazioni dei cittadini attraverso un sistema di assistenza proattivo.

신생아도 ‘소비쿠폰’ 지급대상?…”10문 10답으로 알려드려요”

요약보기
한국어 행정안전부가 민생회복 소비쿠폰 지급 관련 10문 10답을 공개했습니다.
9월 출생 신생아도 혜택을 받을 수 있으며, 대리 신청과 군인, 취약계층 등을 포함한 다양한 상황에 따른 신청 방법이 제공됩니다.
사용처는 소상공인을 지원하기 위해 대형마트와 백화점 등에서는 제한되며, 지역 소상공인이 운영하는 점포에서 주로 사용할 수 있습니다.
총평 이번 쿠폰은 경제적 취약계층과 소상공인을 지원하는 동시에 소비를 활성화하여 지역 경제에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety has published a Q&A guide on distributing the “Livelihood Recovery Consumer Coupons.”.
New-borns as of September can qualify under certain conditions, and methods for application address various cases like proxies, military personnel, and disadvantaged groups.
Eligible spending locations primarily support small businesses, with major retailers and malls excluded.
Summary This initiative aims to provide direct support to vulnerable populations and stimulate local economies through targeted consumer spending.

日本語 行政安全部は「民生活性化消費クーポン」の支給に関するQ&Aを公開しました。
9月に出生予定の新生児も条件によっては対象となり、代理申請や軍人、弱者層を含む様々な状況を想定した申請方法が提供されます。
クーポンの使用先は、中小企業支援を目的としており、大型小売店や百貨店では制限されています。
総評 このクーポンは、経済的に困難な人々を支援し、消費を拡大することで地域経済にプラスの影響を与えることが期待されます。

中文 行政安全部发布了关于“民生恢复消费券”分发的问答指南。
符合条件的9月出生新生儿也可申请,指南还覆盖了代理申请、军人及弱势群体等多种情况的申请方式。
消费券的适用场所主要支持小型商户,并禁止使用于大卖场和百货商店。
总评 此项消费券旨在支持经济困难人群并刺激区域经济,通过定向消费活动对小型商户产生积极推动作用。

Italiano Il Ministero dell’Interno ha pubblicato una guida sotto forma di domande e risposte sulla distribuzione dei “Coupon per il recupero del sostentamento quotidiano.”.
I neonati di settembre possono essere idonei a determinate condizioni, con metodi di richiesta che contemplano casi specifici come deleghe, militari e categorie svantaggiate.
I luoghi di utilizzo previsti mirano principalmente a sostenere le piccole imprese, escludendo catene di grande distribuzione e centri commerciali.
Valutazione Questo programma fornisce un supporto economico diretto ai gruppi vulnerabili, stimolando al contempo le economie locali attraverso il consumo mirato.

올해 홍역 환자 지난해의 1.4배…”해외여행 시 예방접종 확인”

요약보기
한국어 올해 국내 홍역 환자가 지난해 대비 1.4배 증가한 65명으로 집계되었으며, 이 중 70% 이상이 해외유입 사례로 나타났습니다.
질병관리청은 여름방학과 휴가철을 맞아 해외여행 중 홍역 감염 예방을 위해 마스크 착용과 손 씻기 같은 개인위생 실천과 예방접종 확인의 중요성을 강조했습니다.
총평 이번 예방 조치는 해외 유입 감염을 차단하고 홍역 발병 위험을 줄이기 위한 필수적인 것으로, 특히 영유아 및 고위험군은 세심한 주의가 필요합니다.

English This year, measles cases in South Korea have increased 1.4 times compared to last year, reaching 65 cases, with over 70% linked to overseas arrivals.
The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) stressed the importance of personal hygiene practices, such as wearing masks and handwashing, and ensuring vaccination, especially for those traveling abroad during summer vacation.
Summary These measures are crucial for preventing the spread of imported infections and reducing the risk of measles outbreaks in South Korea, with special attention needed for infants and high-risk groups.

日本語 今年、国内の麻疹患者数は昨年と比較し1.4倍増加の65人となり、その70%以上が海外からの流入事例でした。
疾病管理庁は夏休みや休暇シーズン中の海外旅行における麻疹感染予防として、マスク着用や手洗いなどの個人衛生の実践と予防接種確認の重要性を強調しました。
総評 この予防策は海外からの感染を防ぎ、国内での麻疹発生リスクを軽減するために不可欠で、特に乳幼児や高リスク群には注意が必要です。

中文 今年韩国的麻疹患者数达到65人,比去年增加了1.4倍,其中超过70%为境外输入病例。
疾病管理厅强调,在暑假和假期出国旅游时,应注意佩戴口罩、勤洗手等个人卫生,同时确保接种麻疹疫苗的重要性。
总评 此预防措施旨在防止境外输入感染,有助于减少国内麻疹暴发风险,尤其需要关注婴幼儿和高风险群体。

Italiano Quest’anno in Corea del Sud si sono registrati 65 casi di morbillo, un aumento di 1,4 volte rispetto all’anno scorso, con oltre il 70% collegato a casi d’importazione dall’estero.
L’Agenzia per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie ha sottolineato l’importanza di pratiche igieniche personali, come l’uso della mascherina e il lavaggio delle mani, oltre a verificare la vaccinazione, soprattutto per chi viaggia all’estero durante le vacanze estive.
Valutazione Queste misure sono essenziali per prevenire l’importazione di infezioni e ridurre il rischio di focolai di morbillo, con particolare attenzione ai neonati e ai gruppi ad alto rischio.

남성 공무원, 눈치 안 보고 ‘임신 검진 동행 휴가’ 신설

요약보기
한국어 배우자의 임신 검진에 동행하는 남성 공무원을 위한 새로운 특별휴가 제도가 신설되었습니다.
이와 함께 임신 초기 또는 후기 공무원의 모성보호시간 승인이 의무화되고, 재직 10년 이상의 공무원에게 장기재직휴가가 도입됩니다.
총평 공무원들의 직장 내 권리 보장과 복지가 강화되며, 임신·출산기 근무 여건이 더 개선될 것으로 보입니다.

English A new special leave policy has been introduced for male public officials to accompany their spouses to pregnancy checkups.
Additionally, mandatory approval for maternity protection hours for early or late-term pregnant employees and long-term tenure leave for public officials with over 10 years of service have been established.
Summary These measures enhance the work-life balance and welfare of public officials, improving pregnancy-related workplace conditions.

日本語 配偶者の妊娠検診に付き添う男性公務員向けの新しい特別休暇制度が導入されました。
また、妊娠初期または後期の公務員に対する母性保護時間の承認義務化や、勤続10年以上の公務員への長期勤続休暇制度が新設されました。
総評 公務員の職場環境や福祉が向上し、特に妊娠・出産期の働きやすさが向上することが期待されます。

中文 男性公务员陪同配偶进行孕检的新特别假期制度已经推出。
此外,早期或晚期孕期女性公务员的母性保护时间将得到批准的强制保障,并为工作满10年的公务员引入长期服务假期制度。
总评 这些措施有助于提高公务员的工作福祉,尤其是在孕产期工作环境上取得了实质性进展。

Italiano È stata introdotta una nuova politica di congedo speciale per i funzionari pubblici maschili che accompagnano la moglie ai controlli di gravidanza.
Inoltre, sono stati istituiti l’obbligo di approvazione per le ore di protezione della maternità per i dipendenti in stato di gravidanza precoce o avanzata e il congedo di lunga durata per i funzionari pubblici con oltre 10 anni di servizio.
Valutazione Queste misure migliorano l’equilibrio tra lavoro e vita privata dei dipendenti pubblici, con un’attenzione particolare alle condizioni lavorative durante la gravidanza.

내년 예산 효율적으로 쓰려면…25일까지 국민 의견 듣습니다

요약보기
한국어 기획재정부는 내년도 예산 편성을 위해 15일부터 25일까지 국민참여예산 플랫폼에서 국민의 제안을 접수합니다.
이번 조치는 불필요한 지출을 줄이고 재정 효율성을 높이며, 국민 의견을 예산 편성에 최초로 직접 반영하는 시도입니다.
총평 국민의 목소리가 예산에 반영된다면 시민들이 실질적으로 체감할 수 있는 정책이 늘어날 가능성이 큽니다.

English The Ministry of Economy and Finance will accept public proposals from the 15th to the 25th through the Citizen Participation Budget Platform to allocate next year’s budget.
This initiative aims to reduce unnecessary spending, increase fiscal efficiency, and directly incorporate public opinions into budget planning for the first time.
Summary Incorporating citizens’ suggestions into the budget may result in more effective and impactful policies for the public.

日本語 企画財政部は来年度の予算編成に向け、15日から25日まで国民参加予算プラットフォームで国民の提案を受け付けます。
この取り組みは不要な支出を削減し、財政効率を向上させるとともに、予算編成に国民の意見を初めて直接反映する試みです。
総評 国民の意見が予算に反映されることで、実際に役立つ政策が増える可能性があります。

中文 企划财政部宣布将于15日至25日期间,通过国民参与预算平台接受公众提案,以制定明年的预算案。
此举旨在减少不必要的支出,提高财政效率,并首次尝试将公众意见直接纳入预算编制过程。
总评 如果公众建议被纳入预算,可能会形成更多切实有效的政策惠及民众。

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze accetterà proposte pubbliche dal 15 al 25 tramite la piattaforma Citizen Participation Budget per pianificare il bilancio del prossimo anno.
L’obiettivo è ridurre le spese inutili, aumentare l’efficienza fiscale e integrare direttamente le opinioni dei cittadini nella pianificazione del bilancio per la prima volta.
Valutazione Integrare i suggerimenti dei cittadini nel bilancio potrebbe portare a politiche più efficaci e utili per la comunità.

‘폭염작업 시 2시간마다 20분 이상 휴식’ 의무화…17일부터 시행

요약보기
한국어 고용노동부는 폭염으로 인한 노동자 건강 피해를 줄이기 위해 17일부터 산업안전보건규칙을 개정하여 시행합니다.
이번 개정안은 체감온도 31도 이상 시 냉방 장치 운영, 작업시간 조정, 또는 주기적 휴식을 의무화했으며, 35도 이상의 경우 옥외작업 중지 및 추가 조치를 권고합니다.
특히 고위험 작업장에 대한 지도 및 점검을 통해 규정 준수를 강화할 예정입니다.
총평 이번 규칙 강화는 폭염 속에서 노동자를 보호하는 실질적 조치로, 건강 위험에 대비한 사업주의 책임도 함께 강조되고 있습니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced revisions to the Industrial Safety and Health Standards to be implemented from the 17th, aimed at protecting workers from heat-related health risks.
The changes require cooling systems, work schedule adjustments, or periodic breaks in workplaces where the perceived temperature exceeds 31°C, and prohibit outdoor work in temperatures above 35°C.
In addition, high-risk workplaces will undergo inspections to ensure compliance.
Summary These new rules provide tangible safeguards for workers against extreme heat while emphasizing employer responsibilities.

日本語 雇用労働部は労働者の健康を守るため、17日から「産業安全保健基準に関する規則」を改正し、施行すると発表しました。
改正案では、体感温度31度以上では冷房装置の使用、作業時間の調整、または定期的な休憩を義務付け、35度以上では野外作業の中止と追加措置を推奨しています。
さらに、高リスク作業場については指導・点検を強化して規則の遵守を確認します。
総評 今回の改正は猛暑の中で働く労働者を守る実質的な対策であり、事業主の責任も強調されています。

中文 韩国雇佣劳动部宣布将从17日起实施新的《产业安全与健康标准》修订案,以保护工人在酷暑中的健康。
修订案规定,体感温度超过31℃的工作场所需安装冷气设备、调整工作时间或定期提供休息;35℃以上时禁止室外工作并建议采取额外措施。
政府还计划对高风险作业场所进行强化检查,确保规则落实。
总评 此修订案是保护工人在极端高温下免受健康风险的一项务实措施,同时也提升了企业责任意识。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha annunciato che dal 17 entrerà in vigore la revisione degli standard di sicurezza e salute sul lavoro per proteggere i lavoratori dalle ondate di calore.
La revisione obbliga l’uso di sistemi di raffreddamento, l’aggiustamento degli orari di lavoro o pause periodiche in aree con temperature percepite superiori a 31°C, mentre al di sopra dei 35°C vieta i lavori all’aperto e consiglia misure aggiuntive.
Prevista inoltre un’intensificazione dei controlli nei luoghi di lavoro ad alto rischio per garantire il rispetto delle norme.
Valutazione Questa revisione rappresenta una protezione concreta per i lavoratori esposti a temperature estreme e sottolinea anche la responsabilità dei datori di lavoro.

계엄 선포해도 ‘국회 출입 방해’ 금지…이달 계엄법 개정안 시행

요약보기
한국어 이번 달부터 계엄 선포 시 국회의원의 국회 출입 방해에 대해 5년 이하 징역 또는 금고형을 부과하는 계엄법이 시행됩니다.
또한 치육 시설 개방을 확대하고 외국인 계절근로 프로그램 안정화를 포함한 다양한 법안들도 내년부터 순차적으로 시행될 예정입니다.
총평 새로 시행되는 법률들은 시민들의 기본 권리 보호와 환경 및 지역 사회의 개선을 목표로 하고 있습니다.

English From this month, a new martial law act prohibits interference with parliamentary access during martial law declarations, with penalties including up to 5 years of imprisonment.
Additionally, new laws expanding school facility access and stabilizing programs for foreign seasonal workers are set to be implemented starting next year.
Summary These laws aim to protect fundamental rights while advancing environmental and community development initiatives.

日本語 今月から施行される新たな戒厳法では、戒厳令下における国会議員の国会出入り妨害を禁じ、違反者には5年以下の懲役または禁錮が科されます。
また、学校体育施設の地域住民への開放や外国人季節労働者プログラムの安定運用に関する法律が来年から順次施行予定です。
総評 新法は基本的権利の保護と環境、地域社会の改善を促進することを目的としています。

中文 从本月起,新《戒严法》规定禁止阻碍议员在戒严期间进入国会,并对违反者处以最高5年的监禁或拘役。
此外,关于扩大学校体育设施开放和稳定外国季节性工人计划的新法律将从明年开始陆续实施。
总评 这些法律旨在保护基本权利,同时促进环境保护和社区发展。

Italiano Da questo mese entra in vigore una nuova legge sulla legge marziale che vieta l’interferenza con l’accesso parlamentare durante la dichiarazione di legge marziale, con pene fino a 5 anni di reclusione.
Inoltre, nuove leggi come l’accesso ampliato alle strutture scolastiche e la stabilizzazione dei programmi per lavoratori stagionali stranieri saranno implementate a partire dal prossimo anno.
Valutazione Queste normative mirano a tutelare i diritti fondamentali e favorire lo sviluppo ambientale e sociale.

올여름 반값 한우로 힘내세요…다음 달 10일까지 ‘소(牛)프라이즈’

요약보기
한국어 여름 휴가철을 맞아 전국 농협 하나로마트와 대형마트 등에서 한우를 최대 30~50% 할인 판매하는 행사가 열립니다.
행사는 7월 18일부터 8월 10일까지 진행되며, 등심, 양지, 불고기 등 다양한 품목이 포함되어 있고 매장별로 가격 차이가 있습니다.
총평 이번 할인을 통해 소비자들은 비교적 저렴한 가격으로 고품질 한우를 즐길 수 있어 가계 부담 완화에 도움이 될 것입니다.

English In celebration of summer holidays, nationwide stores including NH Hanaro Mart and big supermarkets are offering a 30-50% discount on hanwoo beef.
The promotion runs from July 18 to August 10, featuring various cuts like sirloin, brisket, and bulgogi at reduced prices depending on the store.
Summary Consumers can enjoy premium hanwoo beef at affordable prices, providing some relief from household expenses.

日本語 夏休みシーズンを迎えて、農協ハナロマートおよび全国の大型スーパーでは最大30~50%割引の韓牛販売イベントが行われます。
イベントは7月18日から8月10日まで開催され、サーロイン、ブリスケット、プルコギなど様々な部位が対象で、店舗ごとの価格差があります。
総評 この割引により、消費者はより手頃な価格で高品質な韓牛を楽しめるようになり、家庭の負担軽減につながると期待されます。

中文 为迎接夏季假期,全国范围内的农协HanaroMart及大型超市推出韩牛最大30-50%折扣促销活动。
活动时间为7月18日至8月10日,涵盖了不同部位的韩牛如上等腰肉、腱肉和烤肉,价格因商店而异。
总评 该活动让消费者能够以较优惠的价格享用高质量韩牛,有助于减轻生活开支负担。

Italiano Per festeggiare le vacanze estive, i negozi NH Hanaro Mart e supermercati su tutto il territorio nazionale offriranno sconti fino al 30-50% sulla carne di manzo hanwoo.
L’evento si terrà dal 18 luglio al 10 agosto, includendo vari tagli come filetto, biancostato e carne per bulgogi con prezzi variabili da punto vendita a punto vendita.
Valutazione Questa iniziativa consentirà ai consumatori di gustare carne di alta qualità a prezzi accessibili, alleggerendo le spese domestiche.

정부, 일본 방위백서 독도 도발에 “강력 항의…즉각 철회 촉구”

요약보기
한국어 일본 정부가 독도를 자국의 ‘고유 영토’로 표현한 방위백서를 발표하자, 우리 정부는 강력히 항의하고 철회를 촉구했습니다.
외교부는 논평을 통해 독도가 역사적·지리적·국제법적으로 명백한 대한민국의 영토임을 강조하며, 일본의 도발에 단호히 대응할 것이라고 밝혔습니다.
총평 이번 대응은 국제사회와 국민들에게 독도의 영유권을 재확인하는 중요한 외교적 메시지를 전달하려는 의도로 보입니다.

English The Japanese government described Dokdo as its “inherent territory” in its Defense White Paper, prompting a strong protest and withdrawal demand from the South Korean government.
The Ministry of Foreign Affairs emphasized that Dokdo is historically, geographically, and legally an indisputable part of Korea’s territory and vowed to firmly respond to any provocations from Japan.
Summary This response aims to reaffirm South Korea’s sovereignty over Dokdo and sends a clear diplomatic message to both the international community and its citizens.

日本語 日本政府が防衛白書で独島を「固有の領土」と表現したことを受け、韓国政府は強く抗議し、即時撤回を求めました。
外交部は論評を通じて、独島が歴史的・地理的・国際法的に韓国の明白な領土であることを強調し、日本の挑発には断固対応すると表明しました。
総評 この対応は、国際社会と国民に独島の領有権を再確認させるための重要な外交メッセージといえます。

中文 日本政府在其国防白皮书中将独岛描述为其“固有领土”,对此韩国政府表示强烈抗议并要求立即撤回。
韩国外交部通过声明强调,独岛在历史、地理和国际法上都是韩国明确无误的领土,并将坚决应对日本的任何挑衅。
总评 此次回应旨在向国际社会和韩国国民重新确认独岛的主权,具有重要的外交意义。

Italiano Il governo giapponese ha definito Dokdo come il suo “territorio inerente” nel Libro Bianco della Difesa, suscitando una forte protesta e una richiesta di ritiro da parte del governo sudcoreano.
Il Ministero degli Affari Esteri ha sottolineato che Dokdo è indiscutibilmente parte del territorio della Corea dal punto di vista storico, geografico e legale, e ha promesso una risposta ferma a qualsiasi provocazione da parte del Giappone.
Valutazione Questa risposta mira a riaffermare la sovranità della Corea del Sud su Dokdo, inviando un messaggio diplomatico chiaro alla comunità internazionale e ai cittadini coreani.

임신 중 공무원 하루 2시간 ‘모성보호시간’ 사용 의무화

요약보기
한국어 임신 초기와 후기 여성공무원의 ‘모성보호시간’ 사용이 보장되며, 배우자의 임신기간 중 남성공무원이 동행할 수 있는 특별휴가가 신설됩니다.
또한 배우자 출산휴가 사용 기간이 출산예정일 30일 전부터로 확대되어 공무원 가족의 출산과 육아 지원이 강화될 예정입니다.
총평 이번 정책은 공무원의 임신과 출산, 돌봄을 적극 지원하여 가정과 직장 생활의 균형을 개선하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Female civil servants in early or late pregnancy will now have guaranteed access to “maternity protection time,” and a new special leave has been introduced for male civil servants to accompany their spouses to pregnancy check-ups.
Additionally, the use period for paternity leave has been expanded to begin 30 days before the expected delivery date, further supporting civil servant families during childbirth and childcare.
Summary This policy is expected to improve work-life balance for civil servants by actively supporting their pregnancy, childbirth, and caregiving needs.

日本語 妊娠初期や後期の女性公務員が「母性保護時間」を利用できることが保証され、男性公務員には配偶者の妊娠検診に同行するための特別休暇が新設されました。
さらに、配偶者出産休暇の使用期間が出産予定日の30日前から利用可能となり、公務員家族の出産と育児を支える取り組みが強化されます。
総評 これらの方針は公務員が妊娠・出産・育児に専念できる環境づくりに貢献すると期待されます。

中文 女性公务员在怀孕初期或晚期将有保障的“母性保护时间”,男性公务员可在配偶者怀孕检查期间享受新设立的特別假期。
此外,配偶者产假使用期扩大至预产期前30日起,有利于进一步支持公务员工家庭的生产和育儿需求。
总评 这一政策旨在帮助公务员平衡工作与家庭责任,切实改善孕产期间的工作支持体系。

Italiano Le donne impiegate pubbliche in gravidanza precoce o avanzata avranno ora garantito l’accesso al “tempo di protezione della maternità,” e sarà introdotto un nuovo congedo speciale per gli uomini per accompagnare la coniuge agli esami durante la gravidanza.
Inoltre, il periodo di utilizzo per il congedo di paternità sarà esteso per iniziare fino a 30 giorni prima della data prevista per il parto, rafforzando il supporto alle famiglie dei dipendenti pubblici durante la nascita e la crescita dei figli.
Valutazione Questa politica può migliorare significativamente l’equilibrio tra lavoro e vita privata per i dipendenti pubblici, supportandoli in momenti cruciali della vita familiare.

31조 8000억 원 추경 집행 ‘속도’…”국민 삶 마중물 되게”

요약보기
한국어 7월 4일 31조 8000억 원 규모의 2차 추가경정예산이 국회를 통과했습니다.
이 예산은 지역 소비쿠폰, 신산업 투자, 농어업 지원 등 민생안정과 경제 회복을 위해 편성되었습니다.
7월부터 소비쿠폰 최대 55만 원 지급이 시작되며, 예산은 연내 신속히 집행될 예정입니다.
총평 이번 예산 확대는 여러 계층의 생계와 소비를 돕고 내수 활성화에 기여할 전망입니다.

English On July 4, the second supplementary budget of 31.8 trillion KRW was passed by the National Assembly.
The budget is aimed at supporting citizens through measures like livelihood recovery coupons, investments in cutting-edge industries, and aid for agriculture and fisheries.
Starting in July, consumption coupons up to 550,000 KRW will be distributed, and the funds will be promptly executed within the year.
Summary This supplementary budget expansion is expected to support diverse groups and stimulate the domestic economy.

日本語 7月4日、31兆8000億ウォン規模の第2次補正予算が国会を通過しました。
この予算は、地域クーポン、新産業投資、農漁業支援など、民生安定と経済回復のために編成されました。
7月から最大55万ウォンの消費クーポンが配布され、年内に迅速に予算が執行される予定です。
総評 この補正予算は、様々な層を支援し、内需活性化に貢献することが期待されます。

中文 7月4日,规模达31.8万亿韩元的第二次补充预算案在国会通过。
该预算旨在通过发放消费券、投资新产业、支持农业渔业等措施来稳定民生和恢复经济。
从7月起,消费券最高可达55万韩元,并将在年内迅速执行。
总评 此补充预算有望支持不同阶层,并助推国内经济复苏。

Italiano Il 4 luglio è stato approvato dal Parlamento il secondo bilancio supplementare di 31,8 trilioni di KRW.
Il bilancio è stato destinato a supportare la stabilità delle famiglie, investire in nuove industrie e sostenere i settori agricolo e ittico.
A partire da luglio, saranno distribuiti buoni consumo fino a 550.000 KRW, con l’impegno di utilizzare i fondi entro l’anno.
Valutazione Questo bilancio aggiuntivo potrà aiutare diverse fasce della popolazione a fronteggiare le difficoltà economiche e stimolare il mercato interno.

김 총리, 농민단체와 경청 차담회…”다양한 단체의 목소리 듣겠다”

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 농민단체 대표들과 차담회를 열어 농업·농촌 현안과 해결 방향에 대해 논의했습니다.
이번 만남은 취임 당시 약속한 대화 재개 약속의 일환으로, 농업 생산·유통 구조 등 주요 문제를 다뤘습니다.
총평 농업 현안에 대한 정부의 적극적 소통과 신속한 실행 약속은 농업 종사자들에게 현실적인 도움을 제공할 것으로 기대됩니다.

English Prime Minister Kim Min-seok held a tea meeting with leaders of agricultural organizations to discuss key issues and future directions for agriculture and rural areas.
This meeting was part of his commitment to follow up on his initial engagement with these groups, addressing concerns like production and distribution systems.
Summary The government’s active communication and promises of swift action could offer practical support to those working in agriculture.

日本語 キム・ミンソク国務総理は農民団体の代表と茶談会を開き、農業や農村の課題や解決策について意見交換を行いました。
この会合は就任時に農民団体と再び対話する約束の一環で、生産や流通構造などの主要問題が取り上げられました。
総評 政府による積極的なコミュニケーションと迅速な実行の約束は、農業従事者に現実的な支援を提供し得るでしょう。

中文 金玟锡总理与农民团体代表举行了茶谈会,讨论农业和农村面临的主要问题及解决方案。
此次会议是其履行承诺的组成部分,涵盖了如生产和流通结构等的关键问题。
总评 政府积极沟通并承诺迅速采取行动,将为农业从业者提供实质性支持。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha tenuto un incontro informale con i rappresentanti delle organizzazioni agricole per discutere le principali sfide e le future direzioni dell’agricoltura e delle aree rurali.
Questo incontro fa parte dell’impegno di seguire le promesse fatte al momento del suo insediamento, affrontando problematiche come produzione e distribuzione.
Valutazione La comunicazione attiva del governo e la promessa di azioni rapide potrebbero fornire un concreto aiuto ai lavoratori del settore agricolo.

이 대통령, 오송참사 현장 방문…”관리 부실 인명사고 엄격 처벌”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 오송 지하차도 사고 2주기를 하루 앞둔 14일, 사고 현장을 방문해 안전 점검을 진행했습니다.
대통령은 침수 원인, 지역 관리 문제, 구조적 개선 방안 등에 대해 환경부와 충청북도로부터 브리핑을 받고 재난 대응 시설 점검의 중요성을 강조했습니다.
총평 이번 방문은 사고 재발 방지를 위한 구조적 개선과 책임 있는 관리 체제를 구축하는 데 초점을 둡니다.

English President Lee Jae-myung visited the site of the Osong underpass disaster on July 14, the day before its second anniversary.
The president reviewed updates on the cause of the flooding, management issues, and structural improvement measures, stressing the importance of disaster response facility inspections.
Summary This visit highlights efforts to prevent future disasters through systemic improvements and accountable governance.

日本語 イ・ジェミョン大統領はオソン地下道事故から2周年の前日となる7月14日に事故現場を訪問し、安全点検を行いました。
大統領は浸水原因や地域管理問題、改善措置に関する報告を受け、災害対策施設の検査が重要であると強調しました。
総評 この訪問は災害を防ぐための構造的改善と責任ある管理体制を築くことを重視しています。

中文 李在明总统在“梧松地下隧道事故”二周年前一天,于7月14日访问了事故现场并进行了安全检查。
总统听取了有关事故原因、防洪管理问题及改善措施的汇报,同时强调了灾害防控设施检查的重要性。
总评 此次访问旨在通过系统改进和责任体系建设,防止未来灾害的发生。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha visitato il sito del disastro del sottopassaggio di Osong il 14 luglio, alla vigilia del secondo anniversario.
Ha ricevuto aggiornamenti sulle cause dell’alluvione, sui problemi di gestione e sulle misure di miglioramento strutturale, sottolineando l’importanza delle ispezioni alle strutture di prevenzione dei disastri.
Valutazione Questa visita è mirata a prevenire futuri disastri attraverso miglioramenti sistemici e una gestione responsabile.

한·미·일·캐나다, 북태평양 불법어업 합동단속

요약보기
한국어 해양경찰청은 한·미·일·캐나다 4개국이 지난달 12일부터 이달 8일까지 북태평양 공해상에서 불법어업 단속을 벌였다고 밝혔습니다.
이번 합동단속은 국가 간 협력을 확대하며 해양 질서 수호와 수산자원 보호를 목표로 이뤄졌습니다.
해경은 앞으로 직접 함정을 공해상에 파견해 단속을 강화할 계획이라고 전했습니다.
총평 이번 조치는 국제적 협력을 통해 불법어업 근절과 지속 가능한 수산자원 보호에 기여하며 우리 해양환경과 생태계 보호에 긍정적 영향을 줄 것으로 보입니다.

English The Korea Coast Guard announced that South Korea, the U.S., Japan, and Canada collaborated from September 12 to October 8 to tackle illegal fishing in the North Pacific high seas.
This joint operation highlighted efforts to enhance international cooperation for protecting marine order and conserving fishery resources.
The Korea Coast Guard plans to dispatch vessels directly to the high seas in the future to strengthen monitoring.
Summary This initiative demonstrates how international collaboration can effectively address illegal fishing, helping to safeguard marine ecosystems and promote sustainable resource management.

日本語 韓国海洋警察庁は韓国、アメリカ、日本、カナダの4カ国が9月12日から10月8日まで北太平洋公海で違法漁業の取り締まりを行ったと発表しました。
この取り締まりは国際協力を強化し、海洋秩序の維持と水産資源の保護を目的として実施されました。
今後、韓国は公海に直接艦艇を派遣して取り締まりを強化する予定です。
総評 この取り組みは国際協力を通じて違法漁業を抑制し、持続可能な水産資源の保護に寄与すると考えられます。

中文 韩国海警宣布,韩、美、日、加四国从9月12日至10月8日共同在北太平洋公海开展打击非法捕捞行动。
此次联合行动旨在通过国际合作维护海洋秩序并保护渔业资源。
韩国海警计划未来直接派遣舰艇到公海加强监控和执法力度。
总评 该行动通过国际合作有效遏制非法捕捞,为保护海洋生态和实现渔业资源可持续发展做出贡献。

Italiano La Guardia Costiera coreana ha annunciato che Corea del Sud, USA, Giappone e Canada hanno collaborato dal 12 settembre all’8 ottobre per contrastare la pesca illegale nelle acque internazionali del Pacifico settentrionale.
L’operazione congiunta ha rafforzato la cooperazione internazionale per preservare l’ordine marino e proteggere le risorse ittiche.
In futuro, la Guardia Costiera coreana prevede di inviare direttamente le proprie navi per aumentare i controlli.
Valutazione Questa operazione dimostra come la collaborazione internazionale possa contribuire alla salvaguardia dell’ambiente marino e alla gestione sostenibile delle risorse ittiche.

내달 6일까지 국산 농축산물 40% 싸게…전통시장은 환급 행사

요약보기
한국어 농림축산식품부는 17일부터 다음 달 6일까지 1만 2000여 개 온·오프라인 매장에서 국산 농축산물을 최대 40% 할인하는 ‘여름 휴가철 농축산물 할인 지원 사업’을 시행합니다.
130개 전통시장에서는 다음 달 4일부터 6일간 구매 금액에 따라 최대 2만 원까지 온누리상품권으로 환급받을 수 있는 현장 환급행사도 진행됩니다.
총평 여름철 장바구니 물가 부담을 줄일 수 있는 좋은 기회이며, 특히 전통시장과 대형 매장 모두 참여해 활용도가 높을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced the ‘Summer Vacation Agricultural Products Discount Program,’ allowing up to 40% discounts on domestic agricultural products at over 12,000 online and offline stores from the 17th to the 6th of next month.
An on-site refund event will also be held at 130 traditional markets nationwide, offering up to 20,000 KRW in Onnuri gift certificates as a refund for purchases from August 4th to 9th.
Summary This initiative offers consumers valuable savings on staple goods during the costly summer vacation period, benefiting both traditional market shoppers and large store users.

日本語 農林畜産食品部は、今月17日から来月6日まで、全国1万2000店舗以上のオン・オフライン販売店で国産農畜産物を最大40%割引にする「夏休み農畜産物割引支援事業」を実施します。
また、130カ所の伝統市場では、8月4日から9日まで、最大2万ウォンをオンヌリ商品券として還元できる現場還元イベントも開催されます。
総評 夏休みの家計負担を軽減できる施策であり、特に伝統市場と大手店舗の両方で利用できる便利な機会となるでしょう。

中文 农林畜产食品部宣布,从17日到下月6日,在全国超过1.2万家线上线下商铺开展“夏季休假农畜产品折扣支持活动”,国产农畜产品最高可享40%的折扣。
8月4日至9日期间,全国130家传统市场还将举办现场返现活动,可凭消费金额获得最高2万韩元的Onnuri商品券返还。
总评 这是减轻夏季假期期间消费者购物负担的绝佳机会,各类消费者都能从中受益。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato il programma di sconti sui prodotti agricoli per le vacanze estive, con sconti fino al 40% su prodotti agricoli nazionali presso oltre 12.000 negozi online e offline dal 17 al 6 del mese prossimo.
Inoltre, dal 4 al 9 agosto, 130 mercati tradizionali in tutto il Paese offriranno rimborsi fino a 20.000 KRW in buoni Onnuri attraverso un evento speciale.
Valutazione Questo programma aiuta a ridurre il carico economico sui consumatori durante il periodo estivo, coinvolgendo mercati tradizionali e grandi negozi per una maggiore accessibilità.

초등 저학년 대상 ‘찾아가는 소방안전교육’ 긴급 확대

요약보기
한국어 소방청과 교육부는 여름방학을 앞두고 이번 달부터 초등학교 저학년을 대상으로 찾아가는 소방안전교육을 실시합니다.
이는 어린이의 재난 대응 능력을 키우고자 이론 수업과 화재 대피 실습을 병행하는 프로그램으로, 화재 안전 사각지대를 줄이는 데 중점을 둡니다.
2학기부터는 교육 대상을 유치원과 중·고등학교로 확대할 계획입니다.
총평 이번 교육은 어린이들이 위기 상황에서 스스로 대처할 수 있는 능력을 기르며, 가정에서도 관심을 갖는다면 더 큰 안전 효과를 얻을 수 있습니다.

English The Fire Agency and the Ministry of Education are launching on-site fire safety education programs for lower elementary students starting this month, ahead of the summer break.
The program, which includes theory lessons and fire evacuation drills, aims to enhance children’s disaster response skills and reduce fire safety blind spots.
The initiative will expand to kindergartens and middle and high schools from the second semester.
Summary This program helps children build life-saving skills, and greater involvement from families can amplify its safety benefits.

日本語 消防庁と教育省は今月から夏休みを控えた小学校低学年を対象に、出張型の消防安全教育を実施します。
このプログラムは理論授業と火災避難訓練を組み合わせ、子供たちの災害対応能力の向上と火災安全の死角を減らすことを目的としています。
また、第2学期からは対象を幼稚園や中高生へ拡大する計画です。
総評 子供たちが危機への対応力を身に付ける重要な機会であり、家庭での協力がさらなる安全向上につながるでしょう。

中文 消防厅与教育部从本月开始,为暑假前的小学生提供上门消防安全培训。
该项目结合理论课程和火灾逃生演练,旨在提高儿童的灾害应对能力并减少消防安全盲点。
从第二学期开始,培训将扩展至幼儿园及中学、高中学生。
总评 此计划有助于儿童掌握关键的自救技能,家长的参与也能够进一步提升培训效果。

Italiano L’Agenzia Antincendio e il Ministero dell’Istruzione inizieranno questo mese un programma di educazione alla sicurezza antincendio per gli alunni delle elementari più giovani, in vista delle vacanze estive.
Il programma prevede lezioni teoriche e simulazioni di evacuazione antincendio per migliorare le capacità di reazione ai disastri dei bambini e ridurre le aree a rischio sicurezza.
Dal secondo semestre, l’iniziativa sarà estesa a scuole dell’infanzia e scuole medie e superiori.
Valutazione Questo programma offre ai giovani strumenti essenziali per gestire situazioni di emergenza, con il coinvolgimento delle famiglie che può migliorare ulteriormente i risultati in termini di sicurezza.

여름 휴가는 ‘지역축제·행사’로…물놀이 먹거리 문화행사 등 풍성

요약보기
한국어 행정안전부가 여름 휴가철을 맞아 지역 관광 활성화를 위해 전국적으로 다양한 축제와 행사를 지원한다고 발표했습니다.
주요 행사로는 보령 머드축제, 정남진 장흥 물축제, 홍천 찰옥수수축제, 옥천 포도복숭아축제 등이 있으며, 가족 단위 행사로는 여수 마린페스티벌, 송도 해변축제가 포함됩니다.
또한 바가지요금 근절을 위한 물가안정관리 대책도 시행됩니다.
총평 이번 정책은 휴가를 계획하는 국민들에게 다양한 선택지를 제공하며 지역 경제 활성화와 소비 촉진에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced support for regional tourism this summer vacation season through various festivals and events nationwide.
Major events include the Boryeong Mud Festival, Jeongnamjin Jangheung Water Festival, Hongcheon Sweet Corn Festival, and Okcheon Grape & Peach Festival, as well as family-oriented events like the Yeosu Marine Festival and Songdo Beach Festival.
Measures to prevent overpricing and ensure price stability at vacation spots are also being implemented.
Summary This initiative offers diverse vacation options while boosting local economies and encouraging consumption.

日本語 行政安全部は今年の夏休みシーズンを迎え、全国各地でさまざまな地域観光活性化イベントを支援すると発表しました。
代表的なイベントには、ボリョン泥祭り、ジョンナムジン長興水祭り、ホンチョントウモロコシ祭り、オクチョンブドウ&モモ祭り、また家族向けイベントとして麗水マリンフェスティバル、松島ビーチフェスティバルなどがあります。
また、バカげた料金防止のための物価安定管理策も実施されます。
総評 この政策は、より多くの選択肢を提供しつつ観光地や地域経済の活性化に貢献することで期待されています。

中文 行政安全部宣布,今年暑假期间将通过全国的多样化节庆活动支持区域旅游发展和消费促进。
主要活动包括保宁泥浆节、正南津长兴水节、洪川糯玉米节和玉川葡萄桃子节,以及家庭活动如丽水海洋节和松岛海滩节。
此外,还实行景区价格稳定管理措施以防止过高收费。
总评 此举为计划度假的民众提供丰富选择,同时推动地方经济发展和消费。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato il sostegno al turismo regionale attraverso vari festival ed eventi durante la stagione estiva.
Eventi principali includono il Boryeong Mud Festival, il Jeongnamjin Jangheung Water Festival, il Hongcheon Sweet Corn Festival e l’Okcheon Grape & Peach Festival, oltre a eventi familiari come il Yeosu Marine Festival e il Songdo Beach Festival.
Inoltre, sono previste misure per garantire la stabilità dei prezzi e prevenire costi eccessivi nei luoghi di villeggiatura.
Valutazione Questo piano offre opzioni di vacanza diversificate e stimola l’economia locale e il consumo.

정부, 집중호우 대비 농축산물 수급안정에 만전…과일·닭고기 등 할인

요약보기
한국어 정부는 폭염과 집중호우로 인해 농축산물 가격 변동이 예상됨에 따라 배추와 감자 비축물량을 확대하고 한우 공급량을 늘리는 등 물가안정을 위한 조치를 발표했습니다.
과일, 닭고기, 고등어 등 주요 품목은 최대 40%, 가공식품은 최대 50% 할인 행사가 예정돼 있습니다.
총평 이번 조치는 여름철 물가 변동으로 인한 생활비 부담을 줄이기 위한 것으로, 농축산물과 필수 먹거리 가격 안정에 긍정적 영향을 줄 것으로 예상됩니다.

English The government has announced measures to stabilize prices by increasing the reserves of cabbage and potatoes and expanding beef supplies in response to potential price fluctuations caused by heatwaves and heavy rain.
Key items like fruits, chicken, and mackerel are set to receive up to 40% discounts, while processed foods will be discounted by up to 50%.
Summary These steps aim to mitigate the financial burden caused by price fluctuations during summer, providing stability for essential food items.

日本語 政府は猛暑と集中豪雨による農畜産物価格の変動に対応するため、キャベツやジャガイモの備蓄量を拡大し、韓牛の供給量を増加させる価格安定策を発表しました。
果物、鶏肉、サバなどの主要品目は最大40%、加工食品は最大50%の割引販売が予定されています。
総評 今回の対策は夏場の価格変動が生活費に与える負担を軽減する取り組みで、食料品の安定供給に寄与することが期待されます。

中文 政府宣布为应对高温和暴雨可能导致的农副产品价格波动,将扩大白菜和土豆的储备量,并增加韩牛的供应量,以稳定物价。
主要食品如水果、鸡肉、青花鱼最高可享受40%的折扣,而加工食品的折扣力度最高达50%。
总评 此举旨在减少夏季价格波动对生活成本的影响,有望保障基本食品供应的稳定。

Italiano Il governo ha annunciato delle misure per stabilizzare i prezzi aumentando le riserve di cavoli e patate e incrementando la fornitura di manzo, in risposta alle possibili fluttuazioni causate dal caldo e dalle piogge.
Prodotti come frutta, pollo e sgombro potranno beneficiare di sconti fino al 40%, mentre gli alimenti lavorati avranno riduzioni fino al 50%.
Valutazione Queste misure mirano a ridurre l’impatto delle fluttuazioni estive sui costi di vita, garantendo una maggiore stabilità nei prodotti alimentari essenziali.

“민생회복 소비쿠폰 신속 지급”…민·관 업무협약 ‘맞손’

요약보기
한국어 행정안전부가 민생회복 소비쿠폰의 원활한 지급을 위해 금융위원회, 지자체, 카드사, 핀테크사 등과 업무협약식을 개최했습니다.
민생회복 소비쿠폰은 7월 21일부터 9월 12일까지 신청 가능하며 신용·체크카드, 선불카드, 또는 지역사랑상품권으로 지급받을 수 있습니다.
총평 이 쿠폰은 서민 경제를 지원하는 단기적 도움이 될 수 있으므로 적시에 신청하여 활용하면 좋습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held a business agreement ceremony with the Financial Services Commission, local governments, card companies, and fintech companies to ensure the smooth distribution of recovery consumption coupons.
These coupons, which can be applied from July 21 to September 12, are available in credit/debit card, prepaid card, or regional voucher formats.
Summary These coupons could provide immediate support for local economies, so timely application and use are recommended.

日本語 行政安全部は、民生回復消費クーポンを円滑に支給するため、金融委員会、地方自治体、カード会社、フィンテック会社などと業務協約式を開催しました。
クーポンは7月21日から9月12日まで申請可能で、クレジットカード、チェックカード、プリペイドカード、地域商品券の形式で受け取れます。
総評 このクーポンは庶民経済を支援するため、早めに申請して活用する価値があります。

中文 行政安全部与金融委员会、地方政府、银行卡公司、以及金融科技公司举行了业务协议仪式,以确保民生恢复消费券的顺利发放。
第一轮民生消费券可在7月21日至9月12日期间申请,并可选择以信用卡、储蓄卡、预付卡或地方爱心商品券形式发放。
总评 此券为基层经济提供即时支持,建议及时申请并充分利用其效益。

Italiano Il Ministero degli Interni ha tenuto una cerimonia d’accordo congiunto con la Commissione Finanziaria, gli enti locali, società di carte e aziende fintech per garantire una distribuzione fluida dei coupon per il recupero economico.
I coupon, disponibili dal 21 luglio al 12 settembre, possono essere riscossi come carta di credito/debito, carta prepagata o voucher regionale.
Valutazione Questi coupon possono offrire un supporto immediato all’economia locale; è consigliato richiederli e utilizzarli tempestivamente.

‘국민비서’가 소비쿠폰 금액·신청방법 등 미리 알려드려요

요약보기
한국어 행정안전부가 14일부터 ‘국민비서’를 통해 민생회복 소비쿠폰 관련 정보를 사전 제공하는 알림 서비스를 시작합니다.
국민비서를 통해 지급금액, 신청 방법, 사용기한 등 정보를 맞춤형으로 전달하며, 19일부터 안내가 시작됩니다.
총평 국민비서를 활용하면 소비쿠폰 관련 정보를 놓치지 않고 받을 수 있어 신청 및 활용에 유용할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety is launching a notification service on the 14th to provide advance information about the COVID-19 recovery coupons via “Gugmin Secretary.”
The service will deliver tailored information on amounts, application methods, and usage periods starting from the 19th.
Summary Utilizing the Gugmin Secretary ensures easy and organized access to important coupon-related details for smoother application and usage.

日本語 行政安全部は14日から「国民秘書」を通じて、民生回復クーポンの情報を事前提供する通知サービスを開始します。
支給金額、申請方法、使用期限などが19日からカスタマイズされた形で提供されます。
総評 国民秘書を利用すればクーポンに関する情報を逃さず、申請と利用が円滑に進むでしょう。

中文 韩国行政安全部将于14日通过“国民秘书”启动民生恢复消费券相关信息预通知服务。
从19日起,将量身定制地提供发放金额、申请方式、使用期限等信息。
总评 通过使用“国民秘书”,用户可以方便地获取重要消费券信息,更轻松地进行申请和使用。

Italiano Il Ministero degli Interni ha annunciato il lancio, dal 14, di un servizio di notifica tramite “Segretario Nazionale” per fornire informazioni sui buoni di recupero economico.
A partire dal 19, saranno fornite informazioni personalizzate su importi, modalità di richiesta e periodi di utilizzo.
Valutazione Usare il Segretario Nazionale permette di accedere comodamente a tutte le informazioni utili per richiedere e usare i buoni in modo efficace.

AI 대전환의 시대 데이터센터 지원하고 GPU확보 속도 내고

요약보기
한국어 이재명 대통령이 울산에서 국내 최대 규모로 건설된 AI 데이터센터 출범식에 참석했습니다.
정부는 AI 관련 인프라를 확충하고, AI 컴퓨팅 및 국산 반도체 개발을 위한 재정 투자와 법안을 추진 중입니다.
이를 통해 AI 산업 성장을 도모하고 글로벌 경쟁력을 강화하고자 합니다.
총평 이 정책은 AI 기술 발전과 활용을 통해 산업 전반의 혁신을 이끌어 낼 것으로 기대되며, 관련 일자리 창출과 기업 지원에도 혜택을 줄 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung attended the inauguration of the largest AI data center in Korea located in Ulsan.
The government plans to expand AI infrastructure, invest in computing resources, and support the development of domestic AI semiconductors through financial measures and legislation.
These efforts aim to foster growth in the AI industry and enhance global competitiveness.
Summary This initiative is expected to drive technological innovation across industries, create jobs, and provide substantial support to companies in the AI sector.

日本語 イ・ジェミョン大統領が韓国最大規模のAIデータセンターの出発式に出席しました。
政府はAIインフラの拡充や計算資源の提供、国産AI半導体の開発を支援するために資金投入や関連法案を推進しています。
これによりAI産業の成長促進と国際競争力の強化が期待されています。
総評 この政策は、産業界における技術革新を促進し、雇用創出や企業支援にも具体的な効果をもたらすと見られます。

中文 李在明总统出席了韩国最大规模的人工智能数据中心启用仪式。
政府计划通过扩大人工智能基础设施、提供计算资源以及支持国产人工智能半导体开发来推动相关法律和财政支持。
这些努力旨在促进人工智能产业增长并增强全球竞争力。
总评 这项政策预计将促进各行业的技术创新,同时带来就业机会并为企业提供切实支持。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha partecipato all’inaugurazione del più grande centro dati AI in Corea, situato a Ulsan.
Il governo intende ampliare l’infrastruttura AI, investire in risorse di calcolo e sostenere lo sviluppo di semiconduttori AI domestici attraverso misure finanziarie e normative.
Questi sforzi mirano a stimolare la crescita dell’industria AI e a rafforzare la competitività globale.
Valutazione Questa politica potrà accelerare l’innovazione tecnologica nei settori industriali, generare posti di lavoro e fornire un supporto concreto alle aziende del settore AI.

여름 휴가철 6주간 음주운전 특별단속…이동식 불시 단속도

요약보기
한국어 경찰청은 여름 휴가철을 맞아 14일부터 다음 달 24일까지 6주간 음주운전 특별단속을 실시한다고 밝혔습니다.
전국적으로 금요일마다 동시 단속을 실시하며, 지역별 이동식 단속을 통해 단속 효과를 극대화할 계획입니다.
음주운전 사고 감소를 위한 강력한 처벌과 경고를 덧붙였습니다.
총평 이번 단속은 휴가철 들뜬 분위기에 음주운전 사고를 예방하고 교통 안전을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The National Police Agency announced a six-week special crackdown on drunk driving starting from July 14 to August 24, coinciding with the summer holiday season.
Nationwide simultaneous checks will take place every Friday, coupled with mobile patrols to enhance enforcement effectiveness.
Strict penalties have been emphasized to deter drunk driving and improve road safety.
Summary This initiative aims to prevent drunk-driving accidents during the festive season and promote overall traffic safety.

日本語 警察庁は、夏休みシーズンに向けて7月14日から8月24日までの6週間、飲酒運転の特別取り締まりを実施すると発表しました。
毎週金曜日に全国同時一斉取り締まりを行い、移動式取り締まりで効果を高める計画です。
厳格な罰則により、飲酒運転を抑制し交通安全を向上させる方針です。
総評 この対策は夏季休暇中の飲酒運転事故を防ぎ、交通安全の意識を高める重要な取り組みです。

中文 警察厅宣布将在7月14日至8月24日为期6周内开展夏季假期特别酒驾执法活动。
全国将每周五同时进行执法,并通过流动巡查提高执法效果。
警方强调严惩酒驾以减少事故并维护道路安全。
总评 此项工作旨在夏季假期期间预防酒驾事故,提高交通安全水平,值得关注。

Italiano La Polizia Nazionale ha annunciato un controllo speciale contro la guida in stato di ebbrezza in sei settimane, dal 14 luglio al 24 agosto, in coincidenza con le vacanze estive.
Ci saranno controlli simultanei ogni venerdì in tutto il paese e pattugliamenti mobili per migliorare l’efficacia delle misure.
Sono state sottolineate sanzioni severe per prevenire incidenti e garantire la sicurezza stradale.
Valutazione Questa iniziativa mira a prevenire gli incidenti causati dalla guida in stato di ebbrezza durante le vacanze estive e a promuovere un traffico più sicuro.

반구천 암각화, 한국 17번째 유네스코 세계유산 등재

요약보기
한국어 우리나라 반구천의 암각화가 제47차 유네스코 세계유산위원회에서 세계유산으로 등재되었습니다.
이 유산은 선사시대 생활문화를 엿볼 수 있는 바위그림으로, 독보적인 예술성과 문화 발전의 증거로 평가받았습니다.
총평 이번 등재는 문화유산 보존에 대한 국제적인 인정이며, 지역사회와의 협력이 중요한 과제로 남게 되었습니다.

English South Korea’s petroglyphs along the Bangucheon Stream have been inscribed as a UNESCO World Heritage Site during the 47th session of the World Heritage Committee.
This heritage is highly regarded as a unique artistic and cultural testament showcasing prehistoric lifestyle and creativity.
Summary The inscription signifies global recognition of its cultural value and highlights the need for continued collaboration with local communities for preservation.

日本語 韓国の「バングチョンの岩刻画」がユネスコ第47回世界遺産委員会で世界遺産に登録されました。
この遺産は、先史時代の生活文化を示す独特の岩刻画として評価されています。
総評 世界的な文化価値の認定であり、地域社会との協力が保存において重要な課題となります。

中文 韩国的“半具川岩刻画”在第47届联合国教科文组织世界遗产委员会上被正式列入世界遗产名录。
该遗产以独特的艺术性和文化价值反映了史前时代的生活方式和创造力,被高度评价。
总评 此次入选彰显了国际对文化遗产的认可,同时提示了保护遗产与社区合作的重要性。

Italiano I petroglifi lungo il torrente Bangucheon in Corea del Sud sono stati iscritti nella lista dei Patrimoni dell’Umanità dell’UNESCO durante la 47ª sessione del Comitato del Patrimonio Mondiale.
Questo patrimonio è una testimonianza unica della creatività e della cultura della vita preistorica, con un riconoscimento globale per il suo valore artistico.
Valutazione L’iscrizione sottolinea l’importanza internazionale del sito e la necessità di collaborare con le comunità locali per la sua tutela.

내년부터 ‘신규 소방공무원’ 채용일정 2개월 앞당긴다

요약보기
한국어 소방청이 내년부터 소방공무원 채용 절차와 교육 일정을 앞당겨 겨울철 화재 대응력을 강화할 계획입니다.
필기시험부터 임용까지 전체 일정을 약 2개월 단축하며, 정기 인사 시점인 1월에 맞춰 신규 소방공무원을 투입하도록 개선합니다.
총평 이번 정책은 화재 발생이 잦은 겨울철 소방력을 적기에 보강하고 수험생들의 대기 기간을 줄여 업계 및 국민 모두에게 실질적 도움이 될 것으로 보입니다.

English Starting next year, the National Fire Agency will expedite firefighter recruitment and training schedules to strengthen fire response during winter.
The new plan aims to reduce total processes by approximately two months, ensuring new hires are deployed by January’s regular personnel appointments.
Summary This policy helps strengthen fire manpower during high-risk seasons while reducing waiting times for candidates, promising benefits for both the firefighting sector and the public.

日本語 消防庁は来年より消防士の採用手続きと教育日程を前倒しし、冬季の火災対応力強化を図る予定です。
全プロセスを約2か月短縮することで、1月の定期人事発令時に新任消防士が現場に投入されるよう改善します。
総評 この政策は冬季の火災に対応する消防力を適時補強し、受験者の待機期間を短縮することで、業界と国民に実質的な利益をもたらすことが期待されます。

中文 消防厅计划从明年起加快消防员招聘和培训进度,以增强冬季火灾应对能力。
整个流程将减少约两个月,确保新入职消防员能够与一月份的定期人事任命同步到岗。
总评 此项政策有助于及时补充高风险季节的消防力量,同时缩短考生等待时间,为行业和公众带来实际帮助。

Italiano A partire dal prossimo anno, l’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco accelererà le procedure di reclutamento e formazione per rafforzare la risposta agli incendi in inverno.
L’intero processo sarà ridotto di circa due mesi, consentendo l’inserimento dei nuovi vigili del fuoco in coincidenza con le nomine regolari di gennaio.
Valutazione Questa politica garantisce un rafforzamento tempestivo delle risorse antincendio nei periodi critici e riduce i tempi di attesa per i candidati, beneficiando sia il settore che la comunità.

이 대통령 “국민과 직접 소통 일상화·제도화…국정운영에 적극 반영”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 세계정치학회 서울총회 개막연설에서 민주주의가 국민 삶의 중심이 되어야 한다고 강조했습니다.
그는 직접민주주의를 위한 국민추천제, 타운홀미팅 등을 통해 국민 목소리를 정책에 적극 반영하고, 민주주의 위기를 혁신적으로 극복해 나갈 것이라고 밝혔습니다.
총평 이번 연설은 국민의 참여가 정치 혁신의 핵심임을 재확인하며, 국민 중심의 국정 운영이 일상에 미칠 긍정적 영향을 시사합니다.

English President Lee Jae-myung emphasized in his opening speech at the Seoul Congress of the International Political Science Association that democracy must be central to people’s lives.
He highlighted initiatives like the Citizen Recommendation System and town hall meetings to actively integrate citizens’ voices into policymaking, aiming to innovatively overcome democracy’s challenges.
Summary The speech reaffirms the importance of citizens’ participation in political reform, suggesting positive impacts on governance through a citizen-centered approach.

日本語 イ・ジェミョン大統領は、世界政治学会ソウル総会の開会演説で、民主主義が国民生活の中心であるべきだと強調しました。
国民推薦制やタウンホールミーティングなどを通じて国民の声を政策に積極的に反映し、民主主義の危機を革新的に克服していくと述べました。
総評 この演説は、国民参加が政治革新の鍵であることを再確認し、国民中心の政策運営が生活に与えるプラスの影響を示唆します。

中文 李在明总统在世界政治学会首尔大会开幕式上强调,民主主义必须成为人民生活的核心。
他提到通过国民推荐制和市政厅会议等举措积极反映公民的声音,以创新方式克服民主危机。
总评 此次发言重申了公民参与对政治革新的重要性,表明以公民为中心的治理方式将带来积极影响。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha sottolineato, durante il discorso di apertura al Congresso di Scienze Politiche di Seul, che la democrazia deve essere al centro della vita delle persone.
Ha evidenziato iniziative come il Sistema di Raccomandazione dei Cittadini e i town hall meeting per integrare attivamente le voci dei cittadini nella politica, affrontando le sfide democratiche in modo innovativo.
Valutazione Questo discorso riafferma l’importanza della partecipazione dei cittadini nelle riforme politiche, suggerendo effetti positivi su una governance centrata sui cittadini.

남부지방 중심으로 호우 특보 발표…정부, 중대본 1단계 가동

요약보기
한국어 행정안전부는 남부지방을 중심으로 호우 특보가 발표됨에 따라 13일 오후 6시부로 중앙재난안전대책본부 1단계를 가동했다고 밝혔습니다.
김민재 본부장은 기상 상황을 실시간으로 모니터링하며 피해를 최소화하기 위한 철저한 대응을 관계기관에 주문했으며, 국민들에게도 외출 자제 등 행동요령 준수를 요청했습니다.
총평 이번 호우 대비 조치는 폭염과 갑작스러운 비로 인한 사고를 예방하며, 국민 안전을 우선적으로 보호하기 위한 노력입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety activated Level 1 of the Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters at 6 PM on the 13th due to heavy rain warnings centered on the southern regions.
Director Kim Min-jae emphasized thorough monitoring of weather conditions and demanded prompt responses from relevant agencies, also urging the public to follow safety guidelines such as restricting outdoor activities.
Summary These measures aim to prioritize public safety by preventing accidents during unexpected heavy rainfall amid the ongoing heatwave.

日本語 行政安全部は南部地方を中心とした豪雨特報を受け、13日午後6時から中央災害安全対策本部の1段階を稼働したと発表しました。
キム・ミンジェ本部長は、気象状況をリアルタイムで監視し、被害を最小化するために関係機関へ徹底対応を求め、国民にも外出自粛などの行動要領の遵守を呼びかけました。
総評 今回の豪雨対策は猛暑と突然の雨による事故防止を目指し、国民の安全を最優先する取り組みです。

中文 韩国行政安全部宣布,由于南部地区发布了暴雨特别警报,已于13日下午6点启动了中央灾害安全对策本部一级响应机制。
金民宰本部长要求相关机构严密监控天气情况,减少灾害影响,并敦促公众遵守外出限制等安全指南。
总评 此次灾害应对措施旨在预防暴雨与高温带来的突发事故,确保公众安全优先。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha attivato il livello 1 del quartier generale centrale per la gestione delle emergenze alle 18:00 del 13, a seguito degli avvisi di forti piogge concentrati sulle regioni meridionali.
Il direttore Kim Min-jae ha sottolineato l’importanza di monitorare le condizioni meteorologiche in tempo reale e ha richiesto una risposta tempestiva dalle agenzie competenti, esortando il pubblico a seguire le linee guida di sicurezza come limitare le attività all’aperto.
Valutazione Queste misure mirano a prevenire incidenti causati dalle forti piogge improvvise durante la stagione di caldo, garantendo la sicurezza pubblica come massima priorità.

이 대통령, 차관급 12명 추가 인선…첫 여성 병무청장 발탁

요약보기
한국어 이재명 대통령은 교육부, 과기부 등 5개 부처 차관과 8개 차관급 기관장을 임명했습니다.
교육, 과학기술, 교통, 보훈, 중소기업 등 각 분야에서 전문성과 경험이 있는 인물들이 발탁되었습니다.
이를 통해 정부는 정책의 연속성과 현장 중심의 발전을 기대하고 있습니다.
총평 이번 차관급 인선은 각 부문의 전문성을 강화하고 국민의 생활에 더 밀접하게 정책을 실행하려는 노력으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung appointed five deputy ministers for ministries such as Education and Science and ICT, as well as eight sub-ministerial positions.
Experts with rich experience in education, science, transport, veterans’ affairs, and SMEs were selected.
The government expects continuity in policy and field-focused progress through these appointments.
Summary These appointments highlight efforts to enhance expertise in key sectors and implement policies closely tied to people’s lives.

日本語 イ・ジェミョン大統領は教育部、科学技術情報通信部など5つの部の次官と8つの次官級機関長を任命しました。
教育、科学技術、交通、報勲、中小企業など各分野で専門性と経験を持つ人物が選ばれました。
政府はこの人事を通じて政策の継続性と現場重視の発展を期待しています。
総評 今回の次官級人事は各分野の専門性を強化し、国民に密着した政策遂行を目指す努力の現れです。

中文 李在明总统任命了教育部、科技情报通信部等5个部门的副部长及8个副部长级职位。
在教育、科技、交通、退伍军人事务、中小企业等领域选拔了具备丰富经验的专门人士。
政府通过这些任命期望实现政策的延续性并推动以现场为中心的发展。
总评 此次任命显示了政府加强专业领域能力并更加贴近民众生活执行政策的努力。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha nominato cinque viceministri per ministeri come l’Istruzione e il Ministero della Scienza e sei titolari di agenzie di livello subordinato.
Esperti con vasta esperienza nei settori dell’istruzione, tecnologia, trasporti, veterani e PMI sono stati selezionati.
Attraverso queste nomine, il governo si aspetta continuità nelle politiche e uno sviluppo più focalizzato sul territorio.
Valutazione Questa scelta mostra un impegno a rafforzare la competenza nei settori chiave e ad attuare politiche più vicine ai cittadini.

요약

10월 경주 APEC 정상회의…이 대통령, 20개 회원국에 초청 서한
발행일: 2025-07-15 09:24

원문보기
브리핑에 따르면, 이재명 대통령은 오는 10월 경주에서 개최될 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의가 성공적으로 진행될 수 있도록 준비를 철저히 진행 중이라고 밝혔다. 대통령은 APEC 20개 회원국의 정상을 초청하는 서한을 발송하며 이번 회의의 중요성과 협력의 가치를 강조했다.

대변인 강유정은 APEC 정상회의가 올해 10월 31일부터 11월 1일까지 진행될 예정임을 알리며, 이에 앞서 고위관리회의 및 외교통상 합동 각료회의 등 다양한 준비 행사들이 열릴 예정이라고 설명했다. 또한 APEC 기업인자문위원회 및 CEO 서밋과 같은 경제인 행사도 함께 개최될 것이라고 덧붙였다.

올해 회의의 주제인 “우리가 만들어가는 지속 가능한 내일”에 따라, 역내 연결성 강화, 디지털 혁신 및 번영 촉진 방안 등 주요 의제들이 논의될 예정이며, 정상회의를 통해 구체적인 결실을 맺는 것이 목표라고 전했다.

이재명 정부는 APEC 행사 준비와 성공적 개최를 최우선 과제로 설정하고, 대통령실 차원에서 관련 TF가 모든 세부 사항을 점검하며 만전을 기하고 있다고 강조했다. 정상회의를 통해 아태지역의 지속 가능한 경제 성장과 협력을 위한 발판을 마련할 예정이며, 이를 통해 대한민국의 국제적 위상을 공고히 할 계획이다.

주주이익 보호 위한 개정 ‘상법’ 국무회의 의결
발행일: 2025-07-15 08:56

원문보기
법무부가 기업 지배구조 개선을 목표로 한 **상법 일부개정 법률 공포안**을 발표했습니다. 이번 개정안은 주주 보호와 이사회의 투명성 강화를 주요 내용으로 하며, 관련 조항은 단계적으로 시행될 예정입니다. 주요 내용을 살펴보겠습니다.

### **① 주주에 대한 이사 충실의무 신설**
기존 상법에서 이사의 충실 의무 대상은 회사로 한정되었지만, 개정안은 이를 **회사와 전체 주주**로 확대했습니다. 앞으로 이사들은 직무 수행 시 **총주주의 이익**을 고려하고 공평하게 대우하도록 의무화됩니다. 해당 조항은 공포와 동시에 즉시 시행됩니다.

### **② 전자주주총회 도입**
코로나 팬데믹 이후 글로벌 스탠더드로 자리 잡은 **전자주주총회**를 한국에서도 본격 시행합니다. 이번 개정안은 현장과 온라인을 병행하는 형식의 **병행전자주주총회**를 상장회사에 허용하며, 일정 규모 이상의 상장 회사는 이를 **의무화**할 방침입니다. 해당 제도는 준비 기간을 고려해 **2027년 1월 1일부터** 시행됩니다.

### **③ 독립이사 도입 및 비율 확대**
사외이사를 **독립이사**로 명칭 변경하며, 상장회사 내 독립이사 선임 비율을 높였습니다. 이는 이사회의 **공정성과 투명성**을 더욱 강화하기 위한 조치입니다.

### **④ 감사위원 관련 3% 룰 강화**
최대주주의 의결권 제한을 확대하기 위해 **3% 룰**을 강화합니다. 기존에 사내이사인 감사위원 선·해임 시에만 적용되던 규제를 이번 개정안에서는 **독립이사인 감사위원**에도 동일하게 적용하도록 제도를 개편했습니다. 최대주주의 특수관계인 의결권도 합산해 계산하여 공정성을 높이는 것이 주된 목적입니다.

### **기대효과와 향후 계획**
법무부는 이번 개정안을 통해 **기업 지배구조의 투명성 강화**와 **소수주주 보호**를 기대하며, 이는 한국 경제에서 문제로 지적된 **코리아 디스카운트** 해소에 기여할 것으로 보고 있습니다. 앞으로 추가적인 기업 지배구조 개선 방안도 모색할 계획이라고 밝혔습니다.

개정된 상법은 기업 운영의 투명성을 높이고, 주주와 경영진 간 신뢰를 강화하는 기반이 될 전망입니다. 이는 국제 투자자들로부터 긍정적인 평가를 받아 한국 기업의 경쟁력을 증대시킬 가능성도 열어줍니다.

협박 등 통한 불법대부계약 전부 무효…원금·이자 한푼도 못받는다
발행일: 2025-07-15 08:47

원문보기
### 대부업법 시행령 개정, 불법사금융 근절과 채무자 보호 강화

오는 22일부터 성착취, 폭행, 협박 등 강압에 의해 맺어진 초고금리 불법 대부계약은 이자뿐 아니라 원금도 받을 수 없게 됩니다. 또한, 대부업자 등록 요건 역시 대폭 강화되며, 자기자본 요건이 1억 원 이상으로 상향됩니다. 금융위원회는 이 같은 내용을 담은 대부업법 시행령 개정안을 국무회의에서 의결했다고 밝혔습니다.

#### **주요 개정 내용**

1. **불법대부계약 효력 제한**
– 기존에는 최고금리 초과 시 초과된 이자만 무효로 했지만, 이번 개정으로 초고금리 불법 대부계약의 경우 원금과 이자 모두를 무효화합니다.
– 특히 성착취, 인신매매, 폭행, 협박 등 반사회적 방법으로 체결된 계약과 최고금리(20%)의 3배인 연 60%를 초과하는 초고금리 계약은 전면 무효 처리됩니다.

2. **대부업 등록요건 상향**
– 지자체 대부업체의 자기자본 요건을 개인은 기존 1000만 원에서 1억 원으로, 법인은 5000만 원에서 3억 원으로 높입니다.
– 대부중개업자도 자기자본 요건을 오프라인 3000만 원, 온라인 1억 원으로 새롭게 규정합니다.

3. **불법대부업 처벌 강화**
– 불법사금융업자는 사기죄 수준(징역 10년)으로 처벌하며, 최고금리 위반, 정부·금융기관 사칭 광고, 개인정보 악용 등은 징역 5년 및 벌금 2억 원 이하의 처벌을 적용합니다.

4. **채무자 보호 및 관리 강화**
– 불법사금융업자와의 이자 계약을 전면 무효화하며, 대부업자의 허위 계약서 작성 및 미교부 계약은 취소 가능하도록 개선합니다.
– 불법사금융 관련 전화번호 차단 범위를 확대하고, 누구든지 불법대부행위를 신고할 수 있도록 서면 및 전화 방식의 신고 체계를 마련합니다.

5. **불법행위 감지 및 예방**
– 불법사금융업자의 명칭을 미등록 대부업자에서 ‘불법사금융업자’로 변경해 명확히 불법성을 드러냅니다.
– 대부중개업자는 불법사금융 관련 유의사항을 홈페이지, 전화, 문자 등을 통해 대부 이용자에게 반드시 안내해야 합니다.

#### **등록 요건 유예 및 피해자 보호 체계 구축**
이번 상향된 등록 요건의 경우 기존 대부업자들에게는 2027년까지 유예기간을 부여해 준비할 시간적 여유를 제공합니다. 신규 대부업체가 일시적으로 요건을 충족하지 못한 경우, 6개월 이내 보완하도록 허용해 선량한 업체의 영업 중단을 방지합니다.

#### **금융위 기대 효과**
금융위원회는 이번 개정안으로 불법사금융으로 인한 국민 피해가 크게 감소하고, 불법 대부 계약 무효화를 통해 채무자의 피해 구제가 강화될 것으로 전망했습니다. 또한, 불법사금융업체의 진입이 어려워짐에 따라 서민 금융의 안정적 운영이 더욱 강화될 것으로 기대됩니다.

금융위는 금감원 및 대부업계와 협력해 준수사항을 안내하고, 채무자 보호를 위한 적극적인 홍보와 대비책을 추진할 계획입니다.

이번 개정안은 불법사금융 척결과 채무자 보호를 위한 중요한 전환점으로 평가되고 있으며, 향후 대부업계의 건전성 확보와 서민 금융 안정화에 기여할 것으로 보입니다.

수박 출하량 늘며 가격 안정 기대…복날 앞둔 닭도 평년 수준 공급
발행일: 2025-07-15 08:25

원문보기
**[여름철 농축산물 수급 불안 대응: 농림축산식품부의 대책과 전망]**

농림축산식품부는 여름철 기상 여건 악화로 농축산물 수급 불안 우려가 커짐에 따라, 소비자 부담 완화를 위해 다양한 대책을 마련했다고 15일 발표했습니다. 이는 전국적인 폭염과 전남·영동 지역의 집중호우 예보로 인해 농축산물 가격 상승과 수급 불안이 가중될 가능성에 대응하기 위한 조치입니다.

### **수박·배추·감자 공급안정 방안**
올 여름 무더위가 일찍 시작되며 수박, 배추 등 일부 농산물 가격 상승이 빠르게 나타나고 있습니다. 강원도 여름배추의 경우 폭염과 가뭄으로 생육 부진이 우려되었으나, 정부는 긴급 급수차 지원과 스프링클러 설치 등을 통해 생육 안정을 도모하고 있습니다. 또한, 예기치 못한 기상재해 발생 시 대비해 예비묘 250만주를 준비하고 도매시장에 비축 농산물을 공급하는 시스템도 구축했습니다.

수박은 강원 양구, 경북 봉화, 충북 음성 등 주요 산지에서 작황이 양호해 이달 하순부터 공급이 안정될 전망입니다. 최선우 한국농촌경제연구원 과채관측팀장은 기온 하락과 출하량 증가로 수박 가격 또한 안정될 것으로 보았습니다.

감자는 노지봄감자가 유통 중이지만 가뭄으로 고랭지감자 생육이 부진합니다. 이에 농식품부는 관수시설을 총동원해 작황 회복을 유도하고, 계약재배 감자를 활용해 시장 공급량 조절 계획을 세웠습니다. 또한, 공급 부족을 대비하여 저율관세할당(TRQ)을 통해 수입 물량을 확대하고 있습니다.

### **축산물 수급 관리와 피해 예방**
폭염으로 가금류 등 축산물 생산에 일부 어려움이 있지만, 계란과 닭고기 공급은 평년 수준을 유지하고 있습니다. 정부는 산란계 주령 연장, 비타민제 지원 등을 통해 계란 공급을 안정적으로 확대하며, 소비자 부담을 줄이기 위해 대형마트 계란 납품단가를 인하하고 있습니다.

닭고기 수급 안정화를 위해 육계 병아리 입식량을 늘리고 태국·브라질산 수입 물량을 확보하는 등 대책을 마련했습니다. 폭염 대응을 위해서는 가축 피해 최소화 TF를 운영하여 농가 피해를 적극 지원하고 있습니다.

### **소비자 부담 완화를 위한 할인 행사**
농식품부는 소비자 부담을 줄이기 위해 전국 대형마트와 중소형마트에서 여름 휴가철 특별 할인 행사를 진행합니다. 7월 17일부터 8월 6일까지 품목당 최대 40% 할인 혜택을 제공하며, 전통시장에서는 현장 환급 행사를 별도로 추진합니다. 또한, 가공식품 할인 행사 및 공공 배달앱 할인 쿠폰 제공 등도 함께 시행됩니다.

### **시사점**
올해 여름은 기상 여건 악화로 농축산물 수급 관리가 어려운 상황입니다. 그러나 농림축산식품부는 가뭄·폭염·집중호우에 대비한 다각적인 대응책을 마련해 공급 안정성과 소비자 부담 완화에 힘쓰고 있습니다. 이는 농업의 지속 가능성 확보와 국민 생활 안정에 중요한 역할을 할 것입니다.

**문의:**
농림축산식품부 유통소비정책관실 농식품수급안정지원단(044-201-2685)

전동킥보드·전기자전거 ‘화재 예방’…완충 즉시 플러그 뽑아야
발행일: 2025-07-15 08:22

원문보기
### 리튬이온배터리 관련 개인형 이동장치 화재 증가… 소방청, 안전수칙 준수 당부

최근 5년간 전동킥보드와 전기자전거 등 리튬이온배터리를 사용하는 개인형 이동장치(PM, Personal Mobility)의 보급이 급증하면서 관련 화재 사례도 지속적으로 증가하고 있어 화재 예방에 대한 경각심이 요구되고 있다.

소방청은 15일 이러한 화재를 예방하기 위해 국민들에게 **안전한 배터리 사용과 보관법**에 대한 기본적인 안전수칙 준수를 당부했다.

### **리튬이온배터리 화재 발생 현황**
– 지난 2020년부터 2024년까지 총 **678건**의 리튬이온배터리 관련 화재가 발생했다.
– 2020년에는 98건으로 시작해 2024년에는 117건으로 꾸준히 증가 추세를 보였다.

– 화재 원인 중 가장 큰 비중을 차지한 것은 전동킥보드 사용으로, **485건(70%)**을 기록했으며,
– 전기자전거: 111건
– 휴대폰: 41건
– 전기오토바이: 31건
– 전자담배: 10건 등이 뒤따랐다.

– 주요 화재 원인:
– **과충전**
– **충격에 의한 손상**
– **고온환경 방치**
– 무엇보다 **무분별한 충전 및 관리 부주의**가 화재 발생의 주요 요인으로 지목되고 있다.

### **리튬이온배터리 안전수칙**
소방청은 배터리의 구매, 사용, 보관, 폐기 단계별로 다음과 같은 안전수칙을 반드시 실천할 것을 강조했다.

#### **1. 구매 및 사용: KC 인증 제품 사용**
– 배터리 또는 충전기를 구매할 때 반드시 **국가통합인증(KC 마크)**을 받은 정품만을 사용할 것.
– 인증받지 않은 제품은 안전성이 검증되지 않아 화재 위험이 높을 수 있다.

#### **2. 사용 중 이상 징후 주의**
– 사용 중 배터리가 **타는 냄새**가 나거나, **부풀음** 또는 **과도한 발열**을 감지한 경우 즉시 사용을 중지하고 전문 수리업체에 점검을 의뢰한다.

#### **3. 충전 습관 개선**
– **충전이 완료되면 즉시 플러그를 뽑아** 전원을 차단할 것.
– 외출하거나 수면 중에는 **장시간 충전**을 절대 피한다.
– **현관문, 비상구 부근에서 충전**하지 말 것(화재 시 대피로를 차단할 위험 존재).
– 충전은 통풍이 잘 되고, 주변에 **가연성 물질이 없는 장소**에서 진행한다.

#### **4. 보관 및 폐기**
– 배터리는 직사광선이나 습기를 피하고, **서늘한 곳**에 보관할 것.
– 수명이 다한 배터리는 단자 부분을 **절연테이프**로 감싼 후 지자체의 **폐전지 수거함**을 이용하거나 제조사의 공식 회수 경로를 통해 폐기해야 한다.

### **소방청의 당부**
홍영근 소방청 화재예방국장은 “리튬이온배터리를 잘못 사용하면 대형 화재로 이어질 수 있다”며 **국민들의 적극적인 안전수칙 실천**의 중요성을 거듭 강조했다.

또한, 최근 폭염으로 인해 **전기설비 과부하**에 따른 화재위험이 높아진 만큼, 배터리뿐 아니라 멀티콘센트 및 전열기기 사용에도 철저한 주의가 필요하다고 당부했다.

국민의 안전한 리튬이온배터리 사용을 위해 올바른 관리 습관과 예방 정착이 필수적이다. 배터리와 관련한 안전 문제는 일상의 작은 실천으로 큰 화재를 막을 수 있다. **안전이 최우선**임을 기억하며 적극적인 실천이 필요하다.

이 대통령 “내년 예산, 회복과 성장의 실질적 마중물 되도록 편성”
발행일: 2025-07-15 08:14

원문보기
### 이재명 대통령, 내년도 예산안에 민생경제 회복과 성장을 강조하며 효율성 제고 주문

이재명 대통령은 15일 서울 용산 대통령실에서 열린 국무회의에서 내년도 예산안에 대해 민생경제 회복과 성장을 위한 전략적인 편성을 요청하며, 관행적 예산 및 낭비성 예산에 대한 철저한 정비를 지시했다. 대통령은 “우리 경제를 둘러싼 여건이 어려워진 상황에서 정부 재정의 적극적인 역할이 중요하다”고 말하며, 효율적인 예산안 편성 준비를 강조했다. 또한 시민의 목소리를 반영해 내년도 예산안이 실질적인 도움이 될 수 있도록 각 부처에 당부했다.

### 의료 분야 개선과 의대생 복귀에 대한 기대

의대생들의 대학 복귀 소식을 다행스럽게 평가한 이 대통령은 교육 당국에 신속한 후속 조치를 주문하며, 의대생들에게 국민의 건강과 생명을 책임지는 예비 의료인으로서의 사회적 책임을 깊이 고민할 것을 당부했다. 그는 또한 지역 의료와 필수 의료, 응급 의료의 공백에 대한 보완 대책 마련을 촉구하며, 의료인들과의 소통을 지속적으로 강화할 것을 강조했다.

### 청주 오송 지하차도 참사 2주기… 재발 방지 대책 지시

청주 오송 지하차도 참사 2주기를 맞아, 이 대통령은 해당 사고를 국가적 책임으로 규명하며 희생자와 유가족에게 깊은 위로를 표했다. 그는 철저한 진상조사와 책임 규명, 유가족에 대한 충실한 지원조치를 관계부처에 지시하며, 근본적인 재발 방지 대책을 마련해야 한다고 강조했다. 아울러 희생자를 모욕하는 반사회적 발언들에 대해서는 법률적 차원에서 엄정히 대응할 것을 당부했다.

### 사회적 대화 활성화와 협력 촉구

이재명 대통령은 사회 곳곳에서 대화의 부족을 문제로 지적하며, 원활한 소통의 중요성을 언급했다. 특히 의료 분야를 중심으로 대화와 협력을 통해 국민의 생명과 안전을 보호하기 위한 지속적인 노력을 당부했다.

이번 국무회의는 예산안 편성과 국가적 참사 대책, 의료 개선과 소통 강화 등 다양한 사안에 대해 논의하며 민생 중심의 정책 추진을 강조한 자리였습니다.

정부, 지자체에 소비쿠폰 예산 8조 1000억 원 신속 교부
발행일: 2025-07-15 07:59

원문보기
행정안전부가 민생회복 소비쿠폰의 원활한 지급을 위해 지방자치단체에 국비를 신속히 교부하고, 국민 문의를 위한 전담 콜센터를 가동한다. 다음은 관련 주요 내용에 대한 요약입니다:

### 주요 내용 요약

1. **국비 교부**:
– ⌜민생회복 소비쿠폰⌟ 1차 지급 준비를 위해 국비 8조 1000억 원을 지난 15일 지방자치단체에 신속히 교부했다.
– 이는 총 지원 예산 12조 2000억 원 중 일부로, 추경 성립 전에도 지방자치단체가 예산을 집행할 수 있도록 돕기 위함이다.
– 이번 조치는 지방비 부담으로 어려움을 겪는 지자체를 지원하고 민생쿠폰 사업의 원활한 진행을 목표로 한다.

2. **전담 콜센터 운영**:
– 국민들의 문의에 대응하기 위해 오는 18일부터 `민생회복 소비쿠폰 전담 콜센터(☎1670-2525)`를 개소한다.
– 콜센터는 기존의 `국민콜110`과 함께 소비쿠폰 관련 신청 절차, 지급 방식, 사용처 등에 대해 맞춤형 상담을 제공할 예정이다.

3. **행정안전부 장관 발언**:
– 한순기 지방재정경제실장은 “경제 회복의 골든타임을 놓치지 않기 위해 재정을 신속히 투입했다”며, 신청 시작일인 21일까지 집행과 민원 대응에 차질 없도록 지방자치단체와 협력할 것이라고 밝혔다.

4. **신청 및 집행 계획**:
– 소비쿠폰 신청은 오는 21일부터 시작되며, 이를 위한 철저한 준비와 국민 민원 대응 체계가 구축된다.

행정안전부는 이번 정책을 통해 코로나 및 경제 위기 상황에서의 민생 회복을 촉진하며, 국민들의 생활 안정 지원을 강화할 방침입니다.

**문의처**:
행정안전부 지방재정경제실 재정정책과
☎ 044-205-6071

신생아도 ‘소비쿠폰’ 지급대상?…”10문 10답으로 알려드려요”
발행일: 2025-07-15 07:48

원문보기
# 민생회복 소비쿠폰: 주요 안내 사항 총정리

행정안전부의 ‘민생회복 소비쿠폰’ 정책에 대해 많은 국민들이 궁금해할 법한 질문들을 모아 답변을 제공한 공식 안내가 발표되었습니다. 이번 정책은 정부가 국민의 경제적 회복을 지원하기 위해 기획한 사업으로, 2025년 7월 21일 시행을 앞두고 다양한 신청 방법과 사용처 등에 대한 정보를 공유했습니다. 아래는 주요 내용을 정리한 요약입니다.

### 1. **신생아 및 사망자 지급 규정**
– **신생아:** 올해 6월 18일 기준 이후 출생한 신생아는 출생신고 완료 후 이의신청을 통해 지급대상이 될 수 있습니다. 이의신청은 **2025년 9월 12일까지** 가능합니다.
– **사망자:** 6월 18일 이후 사망한 경우 소비쿠폰 지급이 불가하며, 이미 지급받은 경우 잔액 환수 절차가 적용됩니다. 단, 세대주가 사망한 경우 동일 세대 미성년자에게 잔액을 전환 지급할 수 있습니다.

### 2. **대리 신청**
– **원칙:** 2006년 12월 31일 이전 출생자는 본인이 직접 신청해야 합니다.
– **대리 신청이 가능한 경우:** 법정대리인, 동일 세대원, 직계 존·비속 등이 대리 신청 가능하며, 필요시 위임장 등 지정 서류를 구비해야 합니다.

### 3. **의무복무 군인 신청 및 사용**
– 군인은 **나라사랑카드**로 소비쿠폰을 받을 경우, 군마트(PX)에서 사용 가능합니다.
– 군인 본인이 우편을 통해 직접 신청하거나 소속 부대에 지류형 상품권을 발송받아 사용할 수 있습니다.
– 대리 신청 시 위임장 사진과 ‘현역복무확인서’ 사진으로 대체 가능하도록 절차를 간소화했습니다.

### 4. **요양병원·시설 입소자의 신청**
– 형제·자매도 대리 신청이 가능하며, 신청서류가 간소화되었습니다.
– 거동이 불편한 고령자·장애인의 경우 지자체에서 방문 접수하는 ‘찾아가는 신청’ 제도도 운영됩니다.

### 5. **이사에 따른 사용지역 변경**
– 6월 18일 이후 이사를 완료한 경우, 사용 지역 변경이 가능합니다. 새로운 지역에서 추가 지원금을 받을 수 있는 조건은 이사 지역과 지급수단에 따라 달라집니다.
– 예: 서울에서 농어촌 인구감소지역으로 이사 시 최대 **5만 원 추가 지원** 가능.

### 6. **취약계층 지원**
– 차상위계층, 한부모가족, 기초생활보장수급자의 자격별 지원 금액은 **30만 원~40만 원**입니다. 기준일 이후 해당 조건을 충족한 경우 이의신청을 통해 지급받을 수 있습니다.

### 7. **미성년자의 신청**
– 동일 주소지 내 세대주가 신청·수령이 원칙이나, 세대주가 부재하거나 지급대상에서 제외된 경우 본 신청이 가능합니다.
– 미성년자가 보호시설에 거주 중인 경우는 시설장이 대리 신청하거나 본인이 직접 할 수 있습니다.

### 8. **소비쿠폰 사용처**
– 대형마트 및 백화점은 사용 불가하며, 소상공인이 운영하는 일부 매장은 가능합니다.
– 프랜차이즈 편의점은 **연 매출 30억 원 이하의 가맹점에서만 사용 가능**합니다.
– 고가제품(전자제품, 골드바 등) 구매를 방지하기 위해 관련 업계에 협조를 요청 중입니다.

### 9. **키오스크 및 배달 앱 사용**
– 키오스크는 원칙적으로 사용이 제한됩니다.
– 배달앱도 이용 불가하지만, 가맹점 단말기를 통해 직접 대면 결제가 이루어진다면 사용 가능합니다.

### 10. **교통수단 사용**
– 개인택시는 해당 지역 등록 차량의 경우 사용 가능하며, 법인택시는 연 매출액이 30억 원 이하인 경우에만 가능.
– 버스·지하철은 소비쿠폰 사용이 모두 제한됩니다.

### 결론
이번 소비쿠폰 지원 정책은 국민의 소비 생활을 촉진하고 지역경제 활성화를 목표로 하고 있으며, 다양한 상황에 맞게 신청과 사용 절차를 마련했습니다. 궁금한 점은 **행정안전부 지방재정경제실 재정정책과(044-205-6071)**로 문의해보시기 바랍니다.

이번 보조금 제도가 여러분의 민생 회복과 지역 경제에 도움이 되길 바랍니다!

올해 홍역 환자 지난해의 1.4배…”해외여행 시 예방접종 확인”
발행일: 2025-07-15 07:06

원문보기
### [여름방학 및 휴가철 해외여행자 주의: 홍역 감염 예방 강조]

질병관리청은 여름방학과 휴가철을 맞아 해외여행 수요 증가로 인한 홍역 감염 위험을 경고하며, 여행자들에게 각별한 주의를 당부했습니다. 올해 들어 7월 5일까지 국내에서 발생한 홍역 환자는 65명으로, 지난해 같은 기간보다 1.4배 증가했으며, 이 중 70.8%가 해외유입 사례로 확인됐습니다. 주요 해외 감염지는 베트남(42명) 및 우즈베키스탄, 태국, 이탈리아, 몽골(각 1명)로 나타났습니다.

#### **홍역 주요 특성과 예방 조치:**
– **전염성:** 홍역은 공기 전파가 가능한 전염성이 강한 호흡기 감염병으로, 면역이 없는 사람이 환자와 접촉 시 90% 이상 감염될 가능성이 있습니다.
– **주요 증상:** 발열, 발진, 기침, 콧물, 결막염.
– **예방 가능성:** 예방접종(MMR 백신)으로 충분히 예방 가능. 생후 12~15개월 및 4~6세 시기에 총 2회 접종 필수입니다.

#### **해외여행 전 예방조치:**
질병관리청은 해외여행 중 홍역 예방을 위해 아래 사항을 권고합니다:
1. **예방접종 확인:** 본인 및 동반인의 홍역 예방접종 여부를 반드시 확인. 미접종 상태이거나 접종 이력이 불확실하다면 출국 전에 접종 완료.
2. **영아 접종:** 생후 6~11개월(1차 접종 이전)에 해당하는 영아도 홍역 유행 국가 방문 전 가속접종을 권고.
3. **개인위생 강화:** 사람 많은 곳 방문 시 마스크 착용 및 손 씻기 생활화.
4. **여행 후 유증상 대응:** 발열, 발진 증상 발생 시 타인 접촉 최소화, 마스크 착용, 의료기관 방문 시 해외여행력을 의료진에게 알림.

#### **사회적 경각심과 대응 요청:**
– **의료기관:** 최근 3주 내 해외여행력 또는 확진자 접촉력이 있는 환자가 발열, 발진, 호흡기 증상을 보일 경우 홍역을 의심하고 관할 보건소에 신고.
– **정부 관리:** 홍역 환자는 격리 치료 또는 자택 격리 조치 필요하며, 국내 감염 사례의 치료비는 정부가 지원.

#### **해외 홍역 현황과 경향:**
세계보건기구(WHO)에 따르면, 지난 한 해 전 세계적으로 약 36만 명의 홍역 환자가 발생했으며, 동남아 및 서태평양 지역(캄보디아, 몽골, 라오스, 베트남) 등에서 유행이 지속되고 있습니다. 이는 코로나19로 인한 낮아진 예방접종률 및 국제 이동 증가가 주요 요인으로 지목됩니다.

질병관리청은 “해외유입 사례를 통해 가정 및 의료기관으로 전파된 사례가 나타나고 있는 만큼, 출국 전 홍역 예방조치를 철저히 해야 한다”며 예방접종과 개인위생 관리에 만전을 기할 것을 강조했습니다.

**문의 및 추가 정보:**
홍역 관련 예방 및 대응 문의는 질병관리청의 감염병정책국, 의료안전예방국, 또는 감염병위기관리국을 통해 확인 가능합니다. ([043-719-7192 외])

남성 공무원, 눈치 안 보고 ‘임신 검진 동행 휴가’ 신설
발행일: 2025-07-15 07:03

원문보기
정부는 공무원들이 더 일하기 좋은 환경을 조성하기 위해 임신·출산 친화적인 복무 규정을 추가하고, 장기 재직 공무원들을 위한 특별 휴가를 도입했습니다. 인사혁신처는 이러한 내용을 담은 ‘국가공무원 복무규정’ 개정안이 15일 국무회의를 통과했으며, 오는 22일부터 시행될 예정이라고 밝혔습니다.

### 임신·출산 지원 강화
이번 개정안에 따르면, 앞으로 배우자의 임신 검진에 동행하는 남성 공무원을 위한 **’임신 검진 동행 휴가’**가 신설됩니다. 이는 기존 여성 공무원이 사용할 수 있는 임신검진휴가와 동일하게 **임신 중 10일 이내에서 하루 또는 반일 단위로 사용 가능**합니다. 이를 신청하기 위해서는 가족관계증명서와 배우자의 임신확인서 등을 제출해야 하며, 검진 시마다 관련 증빙 자료를 준비해야 합니다.

또한, **임신 초기(12주 이내)와 후기(32주 이후)에 해당되는 여성 공무원의 ‘모성보호시간’** 사용이 보장됩니다. 기존에는 모든 임신 단계에서 하루 2시간 이내의 모성보호시간을 신청할 수 있었지만, 특히 이 기간에는 사용 승인을 의무화해 임산부와 태아의 건강을 더욱 보호할 방침입니다.

### 장기재직공무원 휴가 도입
**장기재직휴가 제도**도 이번 개정으로 새롭게 만들어졌습니다.
– **재직 10년 이상, 20년 미만**인 공무원은 해당 재직 기간 동안 **5일의 휴가**를,
– **재직 20년 이상**인 공무원은 **퇴직 전까지 7일의 휴가**를 사용할 수 있습니다.

제도의 취지에 따라 휴가는 가급적 연속으로 사용하는 것을 원칙으로 하지만, 필요한 경우 한 번에 한해 나눠 사용할 수 있도록 했습니다. 특히, 20년 이상 재직 시 부여되는 휴가는 지정된 기간 안에 사용할 수 있도록 했으며, 18년 이상, 20년 미만 공무원의 경우 개정안 시행일을 기준으로 2027년 7월 22일까지 추가로 사용 기회를 제공합니다.

### 정책 도입 배경과 기대 효과
인사혁신처는 임신·출산과 관련한 지원을 통해 공무원들이 안심하고 육아나 건강 문제를 해결할 수 있는 근무 환경을 조성하고자 한다고 설명했습니다. 또한, 장기간 공직에 헌신한 공무원들에게 충분한 휴식을 제공함으로써 사기 진작과 재충전의 기회를 마련하기 위해 이번 개정안을 준비했다고 덧붙였습니다.

**연원정 인사혁신처장**은 “임신·출산기 공무원들이 마음 편히 업무에 전념할 수 있도록 개선된 여건을 제공하고, 동시에 장기간 공직에 헌신한 이들에게 의미 있는 재충전 시간을 부여함으로써 사기를 더욱 높일 수 있기를 기대한다”고 말했습니다.


문의: 인사혁신처 복무과(044-201-8444)

내년 예산 효율적으로 쓰려면…25일까지 국민 의견 듣습니다
발행일: 2025-07-15 06:54

원문보기
기획재정부는 내년도 예산 편성 과정에서 국민 의견을 적극 반영하기 위해 15일부터 오는 25일까지 국민참여예산 플랫폼(https://mybudget.go.kr)을 통해 국민 제안을 접수한다고 밝혔습니다. 이번 조치는 국무회의에서 논의된 후속 조치의 일환으로, 예산을 효율적으로 편성하고 재정의 역할을 강화하려는 취지입니다.

특히, 내년 예산이 경기 회복과 성장을 촉진하는 데 실질적으로 기여하도록 불필요한 지출을 줄이고 추가 재정 여력을 확보하기 위한 방안을 모색하고 있습니다. 이에 따라, 관행적으로 지원되던 성과가 미흡한 사업이나 낭비성 지출에 대해 국민 누구나 의견을 제시할 수 있습니다. 접수된 제안은 부처와 기획재정부의 검토를 거쳐 예산안에 반영될 계획입니다.

이처럼 예산 지출 효율화와 관련한 국민 의견을 직접 수렴하고 이를 편성에 활용하는 것은 이번이 처음입니다. 국민의 참여로 더 투명하고 체계적인 예산 집행이 가능할 것으로 기대됩니다.

문의는 기획재정부 재정정책국 재정정책협력과(044-215-5480) 또는 예산실 예산관리과(044-215-7190)로 가능합니다.

‘폭염작업 시 2시간마다 20분 이상 휴식’ 의무화…17일부터 시행
발행일: 2025-07-15 06:46

원문보기
### 고용노동부, 폭염 노동자 보호 위한 산업안전보건규칙 개정 시행
고용노동부는 2024년 8월 17일부터 시행되는 **’산업안전보건기준에 관한 규칙’ 개정안**을 발표하며, 폭염 속에서 일하는 노동자의 건강과 안전을 보다 강화한 내용을 명확히 규정했습니다. 이번 개정안은 공사현장, 물류, 이동노동자 등 온열질환 발생 가능성이 높은 분야의 사업장에 직·간접적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

### 주요 개정 사항
1. **휴식 권고 기준 강화**
– 기온 **33도 이상**: 2시간마다 20분 이상의 휴식.
– 기온 **35도 이상**: 1시간마다 15분 이상의 휴식을 휴식공간에서 제공.

2. **사업주의 조치 의무**
– 체감온도 **31도 이상** 작업장소:
* 냉방·통풍장치 설치 및 가동.
* 작업 시간 조정 등.
* 주기적 휴식 제공.
– 단, 작업의 특성상 휴식 제공이 어려운 경우에는 개인용 냉방 장치나 냉각 의류 등을 추가 지급하여 노동자의 체온 상승을 방지.

3. **온열질환 예방 대책**
– 작업 중 물과 소금을 마련해 충분한 수분 섭취 보장.
– 온열질환 의심 증상(두통, 어지러움 등) 발생 시 즉각 119 신고 및 작업 중단.
– 동일 작업장 전체에 대해 예방 조치 점검 및 즉시 개선.

4. **35도 이상 폭염 시 추가 권고**
– 오후 2~5시 폭염 시간대 옥외작업 중지(불가피한 경우 제외).
– 체감온도 **38도 이상**: 매시간 15분 이상 휴식 제공 및 긴급 상황 외 작업 중지.

### 범정부 차원의 대응
정부는 **소규모 고위험 사업장**을 대상으로 온열질환 예방 장비를 지원하며, 추가적으로 다음과 같은 활동을 강화합니다:
– **국제 노동자 보호**: 이주노동자 다수가 고용된 사업장에 대해 17개 모국어로 ‘폭염안전 5대 기본수칙’ 홍보 및 점검.
– **이동노동자 보호**: 택배·배달 노동자에게 쉬는 시간 확보를 위한 얼음물 제공 및 쉼터 운영 지원.

이러한 조치를 위해 관계부처와 지방자치단체가 협력하며, 폭염이 특히 심한 산업 현장에서는 이동식 에어컨, 제빙기 등의 장비도 신속히 배치할 예정입니다.

### 사업장 지도 및 점검
– **8월 21일~9월 30일**: 폭염 고위험 사업장 약 4,000곳을 대상으로 불시 점검.
– 법 위반 사례가 적발될 경우 즉각 시정 조치 및 열사병 발생 사업장에 대해 중대재해처벌법 적용 여부 조사.
– ‘폭염안전 5대 기본수칙’ 준수 여부를 중점적으로 평가.

고용노동부는 시행 첫해인 만큼 행정력을 적극 활용해 개정안의 현장 적용 가능성을 극대화할 방침입니다.

### 폭염안전 5대 기본수칙 통합 제시
고용노동부의 권창준 차관은 “이번 개정안이 노동자의 건강과 생명을 지키는 중요한 전환점이 될 것이며, 폭염에 취약한 이동노동자와 소규모 사업장 노동자들까지 보호받을 수 있도록 총력 대응할 것”이라고 밝혔습니다.

이번 규정은 폭염과 같은 극단적인 기후 변화에 대처하기 위한 강력한 대책으로 평가받고 있으며, 노동자들의 휴식권과 건강권을 보장하는 한 단계 진일보한 대책으로 기대를 모으고 있습니다.

**문의 및 상담:**
– 산업안전보건정책관 직업건강증진팀: 044-202-8995
– 안전보건감독기획과: 044-202-8902

계엄 선포해도 ‘국회 출입 방해’ 금지…이달 계엄법 개정안 시행
발행일: 2025-07-15 06:00

원문보기
이달부터 새롭게 시행되는 주요 법률 개정에 대해 알아보겠습니다. 법제처는 지난 3일 국회를 통과한 총 16개의 법률 공포안을 15일 국무회의에 상정했다고 밝혔습니다. 주요 내용을 아래와 같이 요약합니다.

### **1. 계엄법 개정**
이번 달부터 시행되는 계엄법은 계엄 선포 또는 변경 시 국무회의의 기록 의무화를 강조하고 있습니다. 이에 따라 국무회의의 일시, 장소, 출석자 성명 및 발언 내용 등을 기록한 회의록을 작성하고 이를 국회에 제출하는 것이 의무화됩니다.
또한, 계엄 선포 이후 국회의원 및 국회 소속 공무원의 국회 출입 및 회의를 방해하는 행위를 금지하며, 이를 위반할 경우 5년 이하의 징역이나 금고에 처해질 수 있습니다.

### **2. 외국인 계절근로 프로그램**
2024년 1월부터 시행되는 개정된 **출입국관리법**은 농·어업 분야에서 외국인의 안정적인 계절근로 취업을 지원하는 법적 체계를 마련했습니다. 이를 통해 농·어촌에서 노동력 부족 문제 완화를 기대할 수 있습니다.

### **3. 축산 분야 탄소중립 지원**
내년 7월부터 시행될 **’탄소중립에 따른 한우산업 전환 및 지원에 관한 법률’**은 한우 사육 기간 조절에 따른 장려금 지급, 온실가스 감축 기술 개발 지원, 그리고 저메탄 사료 제공 등의 내용이 포함되어 있습니다. 이 법안은 축산업의 탄소중립 실현을 목표로 합니다.

### **4. 생활체육진흥법 개정**
2024년 1월부터 시행될 **생활체육진흥법**은 초·중·고교 운동장 및 체육시설을 지역주민에게 개방할 수 있는 법적 근거를 마련했습니다. 또한, 학교 체육시설을 이용하는 과정에서 발생한 사고에 대해 학교 측이 고의 또는 중대한 과실이 없는 경우 민사상 책임을 지지 않도록 규정하고 있어 학교와 지역 간 협력 증진을 도모합니다.

### **결론**
이번 법률 개정은 사회, 환경, 교육 등 다양한 분야에 걸쳐 국민 생활에 실질적인 변화를 가져올 조치를 포함하고 있습니다. 특히 계엄 관련 투명성과 국회의 기능 보호에 대한 강화를 통해 민주적 절차를 유지하고자 하는 의지가 돋보입니다.

추가 문의나 정보가 필요하다면 법제처 법제정책총괄과(044-200-6562)로 연락 바랍니다. ⓒ Korea.kr

올여름 반값 한우로 힘내세요…다음 달 10일까지 ‘소(牛)프라이즈’
발행일: 2025-07-15 05:42

원문보기
### 여름 휴가철 맞이 한우 할인행사, 최대 50% 할인 제공

여름 휴가철을 맞아 **농림축산식품부와 농협 하나로마트 및 대형마트**가 한우 할인행사를 진행한다. 이번 행사는 오는 **7월 18일부터 8월 10일까지** 진행되며, 전국의 온·오프라인 매장에서 한우를 **최대 30~50% 할인된 가격**으로 구매할 수 있다.

### 행사 개요

– **행사기간**
– 7월 18일~20일: 전국 농협 하나로마트 671곳
– 7월 21일~8월 10일: 대형마트 및 기타 온·오프라인 매장

※ **할인 참여 기간**은 매장별 재고 사정에 따라 달라질 수 있음.

– **참여 매장 확인**
– 지역별 농협 하나로마트 및 업체별 행사 일정은 [한우자조금 홈페이지](http://hanwooboard.or.kr), [전국한우협회 홈페이지](http://ihanwoo.org), [농협경제지주 홈페이지](http://nhabgroup.com)에서 확인 가능.

### 할인 품목 & 가격

이번 한우 할인행사에서는 다양한 등급의 한우를 저렴한 가격으로 제공한다. 할인 품목과 가격은 아래와 같다:

– **할인 품목**
– 등심, 양지, 불고기·국거리류
– **등급**: 1++등급에서 2등급까지

– **예상 판매 가격 (1등급 기준)**
– 등심: 100g에 **5700원 이하**
– 양지: **4020원 이하**
– 불고기·국거리: **2850원 이하**

※ 지난해 7월 대비 약 **32.7~26.1% 저렴한 가격** 제공.

### 정부의 지원 & 향후 계획

안용덕 농식품부 축산정책관은 “이번 할인행사는 무더운 여름, 소비자들이 맛좋은 한우를 저렴하게 즐길 수 있도록 생산자 단체와 협력해 준비했다”며, “앞으로도 소비자의 물가부담 경감을 위해 한우 할인행사를 정기적으로 추진할 예정”이라고 밝혔다.

### 문의 및 추가 정보

– **농림축산식품부 축산정책관실 축산경영과**
문의: ☎044-201-2332

이번 행사 기간 동안 한우를 합리적인 가격에 즐기며 여름 휴가를 더욱 풍성하게 만들어보세요!

정부, 일본 방위백서 독도 도발에 “강력 항의…즉각 철회 촉구”
발행일: 2025-07-15 05:28

원문보기
**정부, 일본 방위백서 독도 영유권 주장에 강력 항의…즉각 철회 촉구**

15일 서울 광화문 동북아역사재단의 독도체험관에서 시민들이 독도 모형을 살펴보는 가운데, 일본 방위백서에 독도를 자국의 “고유 영토”라고 주장한 내용이 담긴 것이 확인되며 논쟁이 커지고 있습니다.

정부는 이에 즉각 반발하며 강한 항의 의사를 표명했습니다. 외교부는 같은 날 발표한 대변인 논평을 통해, “일본 정부가 방위백서를 통해 역사적·지리적·국제법적으로 명백히 우리 고유 영토인 독도에 대해 부당한 영유권 주장을 반복한 데 대해 강력히 항의하며, 이러한 내용을 즉각 철회할 것을 촉구한다”고 강조했습니다.

또한 외교부는 “독도는 대한민국의 고유 영토임을 거듭 분명히 한다”며, 일본 정부의 독도 영유권 주장은 한국의 주권과 입장에 **어떠한 영향도 미치지 못한다**고 못 박았습니다. 나아가, 일본의 계속되는 도발에 대해서도 “단호히 대응할 것”이라는 강경한 입장을 보였습니다.

이번 논평은 일본 정부의 독도 관련 반복적인 주장이 양국 관계에 계속 갈등을 초래하고 있다는 점에서도 주목됩니다. 현재 외교부는 독도와 관련된 일본 주장에 맞서 국제사회와의 협력을 강화하며, 독도의 역사적 정당성을 알리는 지속적인 노력을 이어갈 계획입니다.

**문의: 외교부 아태1과(02-2100-7338)**

임신 중 공무원 하루 2시간 ‘모성보호시간’ 사용 의무화
발행일: 2025-07-15 05:24

원문보기
### 지방공무원 복무규정 개정: 임신 및 육아 지원 제도 개선

오는 2023년 10월 22일부터 임신 여성공무원과 남성공무원을 대상으로 한 **’지방공무원 복무규정'(대통령령)** 개정안이 시행된다. 이 개정안은 임신 및 육아와 관련된 공무원의 권리 보호를 강화하고, 저출생 문제를 해결하기 위한 정부의 의지를 반영한 방안이다.

#### **여성공무원 대상: 모성보호시간 의무화**
1. **대상 기간**: 임신 초기(12주 이내)와 임신 후기(32주 이후)의 여성공무원.
2. **핵심 내용**:
– 기존에 복무권자의 재량에 따라 사용 가능했던 모성보호시간이 이제는 공무원이 신청하면 **복무권자가 의무적으로 허가**하도록 변경된다.
– 임신 중 하루 2시간씩 모성보호시간을 사용하면서 마음 편히 휴식이나 병원 진료에 전념할 수 있다.

#### **남성공무원 대상: 배우자 임신 검진 동행 및 출산휴가 확대**
1. **임신검진 동행휴가 신설**:
– 배우자의 임신 기간 동안 병원 검진에 동행하기 위해 남성공무원은 새로운 특별휴가를 사용할 수 있다.
– **총 10일**의 휴가가 제공되며, 이는 배우자가 임신 중일 경우 적용된다.
– 과거에는 연가를 사용해야 했던 불편함이 해소된다.

2. **배우자 출산휴가 기간 확대**:
– 기존: 출산 이후 120일(다태아 150일) 이내에만 사용 가능.
– 개정 후: **출산예정일 30일 전부터 출산 이후 120일(다태아 150일)** 이내까지 범위가 확대된다.
– 출산 준비를 포함한, 더 유연한 휴가 사용이 가능해진다.

#### **정책 의의**
이번 개정안은 지방공무원이 임신과 출산, 육아를 병행하면서 직무에도 충실할 수 있는 환경을 조성하겠다는 정부의 기조를 반영하고 있다. 김민재 행정안전부 차관은 “이러한 변화가 공무원 개인의 삶의 질 향상 및 저출생 문제 극복에도 기여할 것”이라고 밝혔다.

### **추가적 개선 내용 검토 및 향후 과제**
– **임신·출산기에 필요한 세부 운영 사항 정비**: ‘지방공무원 복무에 관한 예규’ 개정을 통해 규제 준수와 지원 체계를 구체화.
– **지방공무원 의견 적극 수렴**: 현장의 목소리에 귀 기울이고 제도 개선 사항을 지속적으로 보완할 예정.

#### **문의처**
– **행정안전부 자치분권국 지방인사제도과**
– 연락처: 044-205-3357

이번 조치는 공무원으로서의 책임과 부모로서의 역할을 동시에 존중하며, 실질적인 제도적 기반을 통해 삶의 균형을 추구하는 중요한 첫걸음이다.

31조 8000억 원 추경 집행 ‘속도’…”국민 삶 마중물 되게”
발행일: 2025-07-14 23:40

원문보기
### 정부의 추가경정예산안 통과: 민생회복과 경제 활성화 기대

지난 7월 4일, 31조 8000억 원 규모의 추가경정예산(추경)안이 국회 본회의를 통과하며 국내 경제와 민생회복에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다. 이재명 대통령은 국무회의에서 “새 정부의 첫 추경을 국민 경제 상황을 고려해 긴급히 편성한 만큼, 하루라도 빨리 집행해 국민 삶에 마중물 역할을 하도록 하자”고 당부했습니다.

### 주요 변화 및 예산 증액 사항

1. **민생회복 소비쿠폰 지원 확대**
– 소비쿠폰 지급에 총 13조 9000억 원을 배정.
– 서울의 국비 보조율은 기존 70%에서 75%로, 비수도권은 80%에서 90%로 상향.
– 비수도권 주민과 인구감소지역 거주자는 추가 지원금(3만~5만 원)을 받을 수 있으며, 최대 지원금은 1인당 55만 원.

2. **신산업 투자 확대**
– AI·피지컬 AI 연구 및 기후 대응 기술에 추가 투자.
– 미세먼지 저감 IoT 기기 설치 예산 증액.

3. **복지 예산 증가**
– 발달장애인 맞춤 돌봄 서비스 확대 및 전문수당 3배 인상.
– 장애 영유아 보육료 지원금 5% 증가.

4. **농어업 및 산불 대응 강화**
– 이상 수온 대응 설비 확충 및 청년 농업인 지원 확대.
– 대형 산림 헬기 임차 및 산불 피해 대체작물 지원.

### 민생회복 소비쿠폰 사용 방법과 신청 절차

1. **신청 방법**
– **첫 신청 기간**: 7월 21일부터 9월 12일까지.
– 신청은 온·오프라인 모두 가능하며, 첫 주에는 요일제를 적용해 신청 혼잡을 완화.
– 모바일 앱(네이버, 카카오톡, 토스 등) 및 주민센터에서 신청 가능.

2. **지급 방식**
– 신용/체크카드, 선불카드, 지역사랑상품권(지류 및 모바일) 중 선택.
– 온라인 신청 시 다음날 충전금 지급, 문자 알림 제공.

3. **특별 고려 대상**
– 거동 불편자 및 외국인 일부 대상 포함.
– 국외 체류 중인 국민도 귀국 후 신청 가능.

### 경제적 효과와 기대

이번 추가경정예산은 경기 회복과 민생 안정에 초점이 맞춰져 있으며, 특히 소비쿠폰을 통해 지역경제 활성화와 취약계층 지원 효과를 기대할 수 있습니다. 예산이 신속히 집행되면 국민들의 소비 심리 개선과 경제 성장에 기여할 전망입니다.

정부는 예산 집행을 통해 서민과 소외 계층의 삶을 개선하고, 지속 가능한 경제 성장을 위한 기반을 구축하겠다는 목표를 강조하고 있습니다.

**참고 링크:** 정부 정책 Q&A와 세부 내용은 [K-공감 정책 사이트](http://www.korea.kr)에 접속하여 확인할 수 있습니다.

김 총리, 농민단체와 경청 차담회…”다양한 단체의 목소리 듣겠다”
발행일: 2025-07-14 09:34

원문보기
김민석 국무총리는 14일 정부세종청사에서 농민단체 대표 및 관계자들과 함께 농업 및 농촌의 현안을 논의하고 다양한 의견을 나누는 차담회를 개최했습니다. 이번 회의는 김 총리가 취임 후 첫 일정으로 진행된 농민단체와의 만남에서 약속한 두 번째 만남의 일환으로 이루어졌습니다.

김 총리는 이날 소통과 경청의 중요성을 강조하며, 이재명 정부가 농업 관련 단체의 목소리를 더 적극적으로 청취하고 정책에 반영할 것을 약속했습니다. 또한, 농업의 생산과 유통 구조 등 현안에 대해 참석자들의 다양한 의견을 경청했습니다. 그는 제안된 사항에 대해 정부가 신속히 검토하고 즉시 실행 가능한 대안을 마련할 계획이라 밝혔으며, 특히 농식품부에 세심한 검토를 지시했습니다.

농민단체 대표들은 김 총리의 농업에 대한 깊은 관심에 감사를 표하며, 농업의 구조적 문제와 개선방안에 대한 의견을 솔직하게 제시했습니다. 국무총리실은 앞으로도 다양한 직능별 단체와의 소통을 지속적으로 강화할 계획이라고 밝혔습니다.

### 추가 정보
문의: 국무조정실 농림국토해양정책관실 (044-200-2232).

이 대통령, 오송참사 현장 방문…”관리 부실 인명사고 엄격 처벌”
발행일: 2025-07-14 09:27

원문보기
이재명 대통령은 오송 지하차도 참사 2주기를 하루 앞둔 14일 충북 청주시 오송읍 궁평 2지하차도를 방문하여 사고 현장을 점검하며 희생자를 추모했습니다. 이 참사는 지난 2023년 7월 15일 발생한 침수 사태로, 당시 14명이 사망하고 16명이 부상을 입는 등 큰 피해를 남긴 사고로 기억되고 있습니다.

사고 원인 및 개선 사항에 대해 환경부와 충청북도로부터 브리핑을 받은 이 대통령은 현장을 점검하며 구조적 및 시스템적 해결 방안의 필요성을 언급했습니다. 그는 지방정부와 중앙정부 간 역할 분담과 각 기관별 책임 강조와 더불어, 재난 대책 시설물 설치 외에도 이들 시설물의 작동 점검이 중요하다고 역설했습니다.

또한 대통령은 충북지사와 대화를 나누며 지역 침수 위험 요소, 저수용량 부족 원인, 하천 관리 상황 등을 세밀히 점검하며 국가적 차원의 재정 지원과 안전 대책 마련 방안을 강조했습니다.

현장에서 추모 리본을 달고 희생자를 애도한 이 대통령은 유가족들의 요구 사항을 비롯한 수사 진행 상황을 파악하는 데도 관심을 기울였으며, 관리 부실로 인한 인명 사고에 대한 엄격한 처벌 필요성을 다시 한번 강조했습니다. 이는 재난 대응의 중요성과 피해 재발 방지 의지를 보여주는 장면으로 평가됩니다.

한·미·일·캐나다, 북태평양 불법어업 합동단속
발행일: 2025-07-14 08:40

원문보기
해양경찰청은 한미일캐나다 4개국과 함께 북태평양 공해상에서 한 달간 불법 어업 단속을 실시했다고 14일 발표했습니다. 이번 합동 단속은 캐나다 수산해양부 주관으로 지난달 12일부터 이달 8일까지 약 한 달 동안 진행되었으며, 4개국 8개 기관이 참여했습니다. 이 국제 협력 단속의 목적은 해양 질서 수호와 수산 자원 보호에 있습니다.

특히 해양경찰청은 캐나다의 항공기와 함정을 활용해 합동 감시와 단속을 수행하며, 불법 어업 근절을 목표로 국가 간 협력을 강화하는 실질적인 사례를 만들었습니다.

해양경찰청은 앞으로 함정을 공해상에 직접 파견해 북태평양 해역에서의 단속 역할을 더욱 확대할 계획이라고 전했습니다. 안성식 기획조정관은 “지속 가능한 수산자원 보호는 국제사회의 공동 책임”이라며, 유엔 해양법 집행기관으로서 앞으로도 적극적인 협력과 책임을 다하겠다는 의지를 밝혔습니다.

이번 단속은 국제적 공조를 통해 해양 자원의 중요성을 강조하고, 이를 보호하고자 하는 노력을 공유한 의미 있는 사례로 평가받고 있습니다.

내달 6일까지 국산 농축산물 40% 싸게…전통시장은 환급 행사
발행일: 2025-07-14 08:35

원문보기
**여름 휴가철 농축산물 할인 지원 사업, 17일부터 시작**

오는 7월 17일부터 8월 6일까지 1만 2,000여 개 온·오프라인 유통업체에서 국산 농축산물을 최대 40% 할인가로 구매할 수 있는 정부 할인행사가 진행됩니다. 이 행사로 소비자들의 여름철 장바구니 부담을 덜어줄 것으로 기대됩니다.

### **온·오프라인 할인 행사**
– **기간**: 7월 17일 ~ 8월 6일 (3주간)
– **대상**: 국산 농축산물을 취급하는 1만 2,000여 개 온·오프라인 유통업체
– **할인율**: 최대 40%
– **할인 한도**: 1인당 주당 2만 원
– **적용 방법**:
– 오프라인 매장에서 결제 시 자동 할인
– 온라인 구매 시 할인지원 쿠폰 적용

특히, 축산물은 기존에 진행 중인 행사와 중복되지 않도록 다양한 부위를 지정하여 할인 혜택을 확대합니다.

### **전통시장 현장 환급 행사**
– **기간**: 8월 4일 ~ 8월 9일 (6일간)
– **장소**: 전국 130개 전통시장
– **규모**: 100억 원
– **혜택**:
– 국산 농축산물 구매 시 최대 30% 환급
– 1인당 최대 2만 원까지 온누리상품권으로 환급
– **참여 방법**: 구매 영수증을 환급부스에 제출하여 혜택 적용

### **추진 배경**
농림축산식품부는 방학 및 휴가철로 인한 가계 식비 부담을 줄이기 위해 이번 할인 지원 사업을 마련했다고 밝혔습니다. 이번 사업은 농산물 집중 소비 시기나 물가 상승 시기에 맞춰 지속적으로 시행될 예정입니다.

홍인기 농식품부 유통소비정책관은 “소비자들의 체감 물가 부담을 경감시키기 위해 이번 사업을 추진했다”며, 앞으로도 소비자와 농업인이 모두 만족할 수 있는 정책을 이어나갈 계획이라고 전했습니다.

자세한 문의는 농림축산식품부 식생활소비정책과(044-201-2285)로 하면 됩니다.

이번 여름, 국산 농축산물을 알뜰하게 구매하고 전통시장의 활력을 더하는 기회, 놓치지 마세요!

초등 저학년 대상 ‘찾아가는 소방안전교육’ 긴급 확대
발행일: 2025-07-14 08:19

원문보기
**소방청, 여름방학 앞두고 초등학교 대상 ‘찾아가는 소방안전교육’ 실시**

소방청은 여름방학을 앞둔 이달 2주 차부터 초등학교 저학년 학생들을 대상으로 ‘찾아가는 소방안전교육’을 진행한다고 14일 밝혔다. 교육부와 협력한 이번 프로그램은 특히 노후 공동주택 밀집지역 인근 초등학교를 중심으로 실시된다.

### **화재 예방 교육 강화 계기**
이번 교육은 지난달 부산에서 일어난 두 차례 아파트 화재로 어린이 인명 피해가 발생한 데 대한 후속 조치다. 관계기관 합동 긴급대책회의를 통해 어린이들의 화재 대응 역량을 키우고 생존력을 높이는 방향으로 기획됐다.

### **교육 프로그램 상세**
‘찾아가는 소방안전교육’은 전문 소방안전강사가 직접 학교를 방문해 초등학생 눈높이에 맞춘 이론 수업과 화재 대피 실습을 진행한다. 이 교육은 보호자가 없는 상황에서도 어린이들이 스스로 위험에 대처할 수 있도록 실제 상황과 유사한 시뮬레이션 중심으로 구성된다.

특히 최근 1년 이내 소방안전교육 이력이 없는 전국 3441개 초등학교를 우선 교육 대상으로 선정하며, 2학기부터는 유치원과 중·고등학교까지 범위를 확대할 예정이다.

### **체험시설 활용과 메타버스 체험**
소방청은 소방안전체험관 및 체험안전교실을 활용해 지속적으로 체험형 교육을 추진할 계획이다. 가족 단위 체험도 권장하며 화재 대피, 응급처치, 완강기 사용 등 다양한 프로그램을 제공한다.

체험시설 방문이 어려운 경우, 메타버스 119안전체험관을 통해 재난 상황을 가상으로 체험하며 행동 요령을 익힐 수 있다. 해당 플랫폼에서는 공동주택 및 학교 화재 대피 훈련 등 13가지 재난 상황을 학습할 수 있다.

### **소방청의 목표와 당부**
소방청은 교육부와 협력하여 소방안전교육의 사각지대를 줄이고, 실효성 있는 교육을 지속적으로 확대할 계획이다. 천창섭 소방청 생활안전과장은 “어린 시절 반복 체득한 안전행동은 실제 재난 때 생명을 지키는 강력한 도구가 된다”며, 가정에서도 부모님과 함께 적극적으로 안전체험 활동에 참여할 것을 당부했다.

**문의:**
– 소방청 생활안전과: 044-205-7667
– 교육부 교육안전정책과: 044-203-6678

**예약 방법:**
– 소방청 누리집: [nfa.go.kr](http://nfa.go.kr)
– 국민안전교육플랫폼: [kasem.safekorea.go.kr](http://kasem.safekorea.go.kr)
– 메타버스 119안전체험관: [119metaverse.nfa.go.kr](http://119metaverse.nfa.go.kr)

여름 휴가는 ‘지역축제·행사’로…물놀이 먹거리 문화행사 등 풍성
발행일: 2025-07-14 08:07

원문보기
### 여름 휴가철 맞이 지역 축제·행사: 관광과 소비 활성화 도모

행정안전부가 여름 휴가철을 맞아 지역축제를 통해 관광 활성화 및 지역 소비 촉진에 나섭니다. 7월부터 8월까지 전국 지방자치단체에서는 총 120건의 지역 축제와 행사를 개최할 예정입니다. 주요 초점은 해수욕, 물놀이 행사, 제철 먹거리 축제, 가족 단위 나들이 및 문화 행사입니다.

### **주요 여름 축제 소개**

#### 1. **해수욕과 물놀이 축제**
– **보령 머드축제**
충남 보령의 대표 축제로, 천연 머드를 활용한 다양한 체험 프로그램과 바디페인팅, 머드 뷰티 케어 등을 운영합니다. 국제적으로도 널리 알려져 있어 해외 방문객들에게도 인기가 높습니다.
– **장소**: 대천해수욕장
– **주요 체험**: 머드 마사지, 컬러 머드 페이스&바디페인팅

– **전남 정남진 장흥 물축제**
가족 단위 방문객이 민물고기 잡기 체험, 거리 퍼레이드, 음악 축제 등을 즐길 수 있는 행사입니다.
– **특화 혜택**: 수상 프로그램 이용권 구매 시 특산물 구매권 제공

#### 2. **여름 제철 먹거리 축제**
– **홍천 찰옥수수축제 (강원도)**
지역 특산물 찰옥수수를 주제로 먹거리 행사 및 농·특산물 판매 부스를 운영합니다.
– **추가 활동**: 향토음식 체험, 원목 문패 만들기 등

– **옥천 포도복숭아축제 (충북)**
포도와 복숭아를 활용한 홍보와 판매 행사가 열립니다. 방문객은 제철 과일로 만든 케이크와 복숭아 통조림 만들기를 체험할 수도 있습니다.

#### 3. **가족 단위 방문객을 위한 행사**
– **여수 마린페스티벌 (전남)**
2026 여수세계섬박람회의 사전 준비 행사로, 다양한 해양레포츠(바나나보트, 카약 등)를 무료로 체험할 기회가 제공됩니다.

– **송도 해변축제 (인천)**
도심에서도 접근이 쉬운 송도 해변에서 물놀이존과 해변 백사장 놀이터 등을 운영하여 온 가족이 즐길 수 있는 시간으로 설계됐습니다.

### **휴가철 물가 안정 대책**

행정안전부는 바가지 요금을 방지하기 위한 종합적인 물가 안정 관리를 시행 중입니다.
– **주요 추진사항**:
1. 숙박업·외식업 요금 및 주요 피서 용품 가격 집중 관리
2. 민관합동 물가 점검반을 통해 가격 표시제 이행 여부 점검
3. 바가지요금 신고센터 운영

한순기 행정안전부 지방재정경제실장은 “국민들이 여름 휴가철 지역 축제를 통해 자연을 즐기며 지역경제에 활력을 불어넣길 기대한다”며 “바가지 요금 근절에도 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.

### **축제 방문을 위한 정보**
– **문의처:**
– 행정안전부 지방재정경제실 지역경제과 (전화: 044-205-3921)
– **참고 자료 제공**: [대한민국 정부 포털](http://www.korea.kr)

다가오는 여름, 여러분의 휴가는 즐거움과 지역 경제 활성화에 기여하는 의미 있는 시간이 되길 바랍니다!

정부, 집중호우 대비 농축산물 수급안정에 만전…과일·닭고기 등 할인
발행일: 2025-07-14 07:49

원문보기
### 정부, 여름철 먹거리 물가 안정 대책 발표

최근 폭염과 집중호우로 농축산물 수급 변동 가능성이 제기되면서, 정부가 물가 안정 대책을 발표했습니다. 주요 농축수산물과 가공식품에 대한 공급량 확대 및 할인 지원을 통해 소비자 부담을 줄이고, 기상재해 대비책을 강화할 계획입니다.

#### 주요 내용:

1. **농축산물 수급 안정 대책**
– 배추: 정부 비축 물량을 전년 대비 2배 이상 확대(1만 7000톤 → 3만 5500톤).
– 감자: 계약재배 물량 1000톤 확대 및 저율관세할당(TRQ) 3200톤 수입물량 공개.
– 한우: 여름철 수요를 고려해 공급량을 평시 대비 1.3배 확대.

2. **할인 행사 확대**
– 주요 농축산물(과일·닭고기 등): 오는 17일부터 한도 상향(주 1만 원 → 2만 원) 및 최대 40% 할인.
– 가공식품(라면·빵·아이스크림 등): 여름 휴가철 수요를 고려해 최대 50% 할인 행사 진행.
– 수산물 직거래 장터: 7월 11일 강원 평창 시작으로 9월까지 약 60개소에서 수산물 20~30% 할인.
– 온·오프라인 할인 행사: 7월 28일부터 8월 21일까지 대중성 어종(고등어·오징어) 및 보양식(전복·장어) 최대 50% 할인.

3. **기상재해 대응 강화**
– 농경지·시설하우스·축사 배수시설 점검.
– 과수 지주시설 고정 및 비닐하우스 결박 조치.
– 병해충 방제 등 피해 예방 조치 강화.

#### 관계부처 협력 및 지원
기획재정부, 농림축산식품부, 해양수산부, 공정거래위원회는 합동 관리 시스템을 통해 먹거리 품목별 수급 안정에 총력을 기울이고 있습니다. 특히, 농식품부는 피해 발생 시 생산 재개 지원을 우선적으로 추진하며, 해양수산부는 수산물 직거래 및 할인 판매를 활성화시켜 소비자 부담 완화에 앞장서고 있습니다.

#### 소비자 체감 물가 경감 기대
정부는 폭염과 집중호우로 인해 예상되는 물가 불안을 최소화하기 위해 대규모 비축 및 저소득층 지원을 확대함은 물론, 업계와 연계한 할인 행사로 소비자 부담을 낮추는 데 힘을 쏟고 있습니다. 이런 조치들은 여름철 농축수산물 및 가공식품 수요 증가와 맞물린 소비자 체감 물가 안정에 긍정적 영향을 미칠 것으로 예상됩니다.

___
이 정책 관련 문의사항은 기획재정부 및 관련 부처에 연락을 통해 확인할 수 있습니다.

“민생회복 소비쿠폰 신속 지급”…민·관 업무협약 ‘맞손’
발행일: 2025-07-14 07:28

원문보기
### 민생 회복 소비쿠폰, 민관 협력으로 차질 없는 지급 준비 완료

**행정안전부**, 지자체 및 관련 민간 금융기관들이 민생회복 소비쿠폰을 원활히 지급하기 위한 협력 체계를 마련하고, 이를 실현하기 위해 협약식을 진행했습니다. 이번 민관 협력은 소비쿠폰 지급의 신속성과 정확성을 보장하기 위한 중요한 단계로 평가됩니다.

### 주요 협약 내용
1. **행정안전부 역할**
– **사업 총괄 관리:** 전체 사업계획 수립, 예산 교부, 업무관리 시스템 구축.
– 민생회복 소비쿠폰 지급 전체 과정 감독.

2. **지방자치단체 역할**
– 지급수단 확보.
– 민원 접수 및 이의신청 처리.
– 집행관리와 정산.

3. **금융기관 역할**
– 소비쿠폰을 **신용카드, 체크카드, 선불카드** 등 다양한 형태로 지급.
– 카드사, 인터넷은행, 핀테크사가 참여.

4. **개인정보 보호**
– 소비쿠폰 지급과 관련된 범위 내에서 최소한의 개인정보 활용.
– 개인정보처리위·수탁 계약 체결을 통한 안전한 처리 및 보호.

### 한순기 지방재정경제실장의 발언
한순기 실장은 이번 협약에 대해 “민생회복 소비쿠폰의 차질 없는 지급을 위해 관련 기관 간 협력과 역할 분담이 중요하다”라며, 민생경제 회복을 위한 **성공적인 마중물** 역할을 강조했습니다.

### 신청 및 지급 일정
– **기간:** 2025년 7월 21일 ~ 9월 12일
– **신청 방법:** 온라인 또는 오프라인 신청 가능.
– **지급 방식:**
– 신용/체크카드
– 선불카드
– 지역사랑상품권

국민은 소비쿠폰 지급 방식 중 편리한 방식을 선택할 수 있습니다.

### 향후 전망
행정안전부는 민생회복 소비쿠폰이 국민 경제를 활성화하고 지역경제를 되살리는 데 기여하길 기대하고 있으며, 관련 기관들과 지속적으로 소통하며 프로젝트의 성공적인 수행을 위해 노력할 방침입니다.

문의 사항은 행정안전부 지방재정경제실 재정정책과(044-205-6071)로 연락 가능합니다.
[출처: 대한민국 정부 공식 포털](www.korea.kr)

‘국민비서’가 소비쿠폰 금액·신청방법 등 미리 알려드려요
발행일: 2025-07-14 06:31

원문보기
### 행정안전부, 민생회복 소비쿠폰 안내를 위한 ‘국민비서’ 알림 서비스 개시

행정안전부는 **민생회복 소비쿠폰**의 신청 및 지급에 앞서 국민들에게 필요한 정보를 사전에 제공하기 위해 **’국민비서 알림 서비스’를 14일에 개시**한다고 발표했습니다. 이번 서비스는 소비쿠폰 신청 및 사용 절차를 더욱 편리하게 지원하기 위한 조치입니다.

### 국민비서 알림 서비스 주요 내용

국민비서 알림 서비스는 오는 **19일부터** 선택한 국민들에게 개인 맞춤형으로 아래 정보를 제공합니다:
– 지급 금액
– 신청 기간 및 방법
– 사용 기한
– 이의신청에 따른 변경사항

이 서비스를 이용하려면 **카카오톡, 네이버앱, 토스 등 17개 모바일앱** 또는 **국민비서 누리집(www.ips.go.kr)**에 가입한 뒤 **’민생회복 소비쿠폰 안내’ 서비스를 선택**해야 합니다.

#### 가입 절차
– 국민비서 신규 가입: 원하는 앱 또는 국민비서 누리집에서 가입 후 서비스를 선택
– 기존 가입자: 기존에 가입한 앱에 로그인 후 서비스 선택

### 서비스 이용 주의사항
1. **소비쿠폰 신청은 국민비서에서 안내를 받더라도 직접 진행해야 합니다.**
– 신청 장소: 안내된 카드사 누리집·앱, 카드와 연계된 은행 영업점, 읍면동 주민센터 등
2. **스미싱 사기 주의**: 알림 내용에 URL 하이퍼링크가 포함되지 않으므로 낯선 QR코드나 웹 링크로 접속하지 않도록 주의하세요.
3. 알림이 보이지 않을 경우, 알림(Push) 설정 확인 및 사용 중인 앱에 직접 접속해 정보를 찾아야 합니다.

### 서비스 활성화를 위한 이벤트
행정안전부는 국민비서 이용 활성화를 위해 **14일부터 31일까지 신규 가입 이벤트**를 진행합니다. 추첨을 통해 신규 가입자 500명에게 소정의 음료 쿠폰을 제공할 계획입니다.

### 전망 및 기대
김민재 행안부 장관 직무대행은, 이번 국민비서 알림 서비스가 국민 누구나 쉽게 개인 맞춤형 행정 정보를 받을 수 있도록 준비되었다며, 앞으로도 국민의 편의를 위해 지속적으로 개선해 나갈 것이라고 밝혔습니다.

### 참고 및 문의
국민비서 가입 및 서비스 신청 절차는 행정안전부 누리집에서 확인 가능하며, 구체적인 문의는 **행정안전부 디지털정부혁신실 공공서비스통합과(044-205-2807)**로 가능합니다.

이번 국민비서 서비스는 국민들에게 꼭 필요한 정보를 손쉽게 제공함으로써 민생 회복을 위한 정책 수행에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

AI 대전환의 시대 데이터센터 지원하고 GPU확보 속도 내고
발행일: 2025-07-14 05:16

원문보기
**[뉴스 요약]**

### **이재명 대통령, 울산 AI 데이터센터 출범식 참석**
2023년 6월 20일, 이재명 대통령은 첫 지방 공식 일정으로 울산 AI 데이터센터 출범식에 참석했다. 이 데이터센터는 국내 최대 규모로, 약 6만 장의 GPU가 투입될 예정이다. 대통령은 AI 중심 기술 산업의 글로벌 선도를 강조하며 정부가 AI 기반시설 확충에 총력을 다하고 있음을 밝혔다.

### **AI 강국을 위한 정부의 주요 계획**

1. **AI 데이터센터 생태계 확장**
– 2023년까지 GPU 1만 장 확보.
– 2026년 상반기 슈퍼컴 6호기 구축.
– 2027년 국가 AI컴퓨팅센터 개소 및 국산 AI 반도체 비중 50% 확대.

2. **국산 AI 반도체 지원**
– 국산 NPU의 조기 상용화를 위해 871억 원 투입.
– 대규모 AI 컴퓨팅 서비스에 최적화된 인프라 구축.
– 해외 실증 확대 및 시장 경쟁력 강화.

3. **독자 AI 파운데이션 모델 개발**
– 6개월마다 단계 평가를 통해 성능 검증.
– 1000장 이상의 GPU, 연간 100억 원의 데이터 자원, 최고 수준의 연구 지원 자금을 정예팀에 제공.

4. **공공 부문 AI 전환(AX)**
– 656억 원 투입해 정부 부처 대상 AI 솔루션 개발 및 도입.
– AI 기반 의료 예후관리 서비스 ‘닥터앤서 3.0’ 개발에 40억 원 투자.

### **산업화 및 인재 육성**
– **AI 혁신펀드**: 기존 1000억 원에 500억 원 추가 조성.
– **정보보호 강화**: AI 기반 사이버 위협 대응 체계 구축.
– **디지털 포용 사회 실현**: ‘AI 디지털배움터’ 구축 및 청년 대상 맞춤형 교육 확대.
– **글로벌 AI 경진대회**: 100억 원 규모로 진행하며, AI와 과학기술 융합 인재 양성에 초점.

### **국가 AI컴퓨팅센터 구축**
– 첨단 GPU 집적형 시설로 국가 및 기업의 AI 연구개발, 서비스 제공 지원.
– 민관 공동 출자를 통해 특수목적법인(SPC) 설립.
– 전력 확보를 위한 신속한 전력계통영향평가 진행.
– AI 반도체 및 AI 서비스 확산 촉진 목표.

### **결론**
정부는 AI 3대 강국 도약을 목표로 AI 생태계 구축 및 경쟁력 강화를 위한 구체적인 실행계획을 추진 중이다. 첨단 GPU 기반 데이터센터 활성화, 국산 기술 상용화, 독자 AI 파운데이션 모델 개발, 공공 부문 AI 적용 등을 통해 글로벌 시장에서의 입지를 넓히겠다는 방침이다. AI 기술과 인프라 확대는 국내 AI 산업 발전과 인재 양성의 기틀을 마련할 것으로 예상된다.

여름 휴가철 6주간 음주운전 특별단속…이동식 불시 단속도
발행일: 2025-07-14 05:02

원문보기
### 경찰청, 여름 휴가철 음주운전 특별단속 실시

경찰청은 여름 휴가철을 맞아 **음주운전 특별단속**을 14일부터 다음 달 24일까지 6주간 진행한다고 발표했습니다. 이번 단속은 각 지방 시도 자치경찰위원회와 협조해 이루어지며, 사회 전반적으로 음주운전에 대한 경각심을 높이고 안전한 교통 환경을 조성하기 위한 조치입니다.

#### **지난해 실적: 음주사고 및 사망자 감소**
음주운전 특별단속과 **홍보 활동**, **음주측정 방해 행위 처벌 강화** 등의 영향으로 지난해 음주운전 사고 건수는 **1만 3042건에서 1만 1037건으로 15.4% 감소**했으며, 이로 인한 사망자 수도 **159명에서 138명으로 13.2%** 줄어들었습니다.

그러나 여름 휴가철에는 들뜬 분위기 속에서 음주운전에 대한 경각심이 낮아질 가능성이 크기 때문에 올해도 **특별단속**이 진행됩니다.

### **단속 주요 내용**
1. **전국 동시 단속**: 금요일마다 전국적으로 한꺼번에 단속을 진행.
2. **일제단속**: 시도경찰청별로 매주 **2회 이상** 실시.
3. **상시·수시 단속**: 지역별 여건에 맞춘 **상시적 단속**과 불시 단속.
4. **이동식 단속**: 단속 장소를 수시로 변경해 음주운전자들의 예상 단속을 피하기 어려운 구조.

### **강력한 처벌 강조**
경찰청 관계자는 **음주운전 사고 시 적용되는 법률**을 강조하며, 다음과 같은 조치를 명확히 밝혔습니다.

– **특정범죄가중처벌법(특가법)**: 음주운전으로 인한 사고 발생 시 위험운전치사상죄를 적용해 가중 처벌.
– **상습 음주운전자 차량 압수**: 반복적인 위반 행위에 대해 차량을 압수하는 강력 대응.
– **운전 면허 취소**: 도로교통법에 따른 즉각적인 면허 취소 조치.

경찰 관계자는 “휴가철 음주운전으로 인해 발생하는 사고는 개인과 가정을 파괴할 뿐만 아니라 사회 전반에 심각한 위험을 초래한다”며 이번 단속을 통해 **음주운전을 반드시 근절**하겠다는 의지를 밝혔습니다.

### **문의처**
자세한 사항은 경찰청 생활안전교통국 교통안전과(02-3150-2152)로 문의하면 됩니다.

이번 여름, 모두의 안전을 위해 음주운전에 대한 **경각심을 높이고 교통법규를 준수하는 문화**가 확산되길 바랍니다.

반구천 암각화, 한국 17번째 유네스코 세계유산 등재
발행일: 2025-07-14 04:53

원문보기
### “반구천의 암각화”, 유네스코 세계유산 등재

우리나라 **울주군 반구천의 암각화**가 마침내 유네스코 세계유산에 등재되었습니다. 외교부는 지난 6일 프랑스 파리에서 열린 제47차 유네스코 세계유산위원회에서 현지 시간으로 12일 최종 등재가 결정됐다고 밝혔습니다. 이는 반구천의 암각화가 **2010년 세계유산 잠정목록에 오른 지 15년 만에 이뤄낸 성과**로, 한국은 이번 등재를 통해 총 17건의 유네스코 세계유산을 보유하게 되었습니다(문화유산 15건, 자연유산 2건).

### 암각화의 역사적·문화적 가치
이번에 등재된 ‘반구천의 암각화’는 **국보인 “울주 대곡리 반구대 암각화”와 “울주 천전리 명문과 암각화”를 포함하는 단일 유산**입니다.

세계유산위원회는 다음과 같은 점에서 반구천의 암각화를 높이 평가했습니다:
– 사실적이고 독창적인 그림과 구도를 통해 한반도 선사시대 사람들의 **예술성**을 보여줌.
– 다양한 **고래와 고래잡이의 주요 단계**를 주제로 삼아 당시 창의적이고 희소한 세계관을 담음.
– 선사시대부터 약 6000년에 걸쳐 이어진 암각화 전통의 **독보적인 증거**로, 울주 지역 사람들의 문화적 발전을 집약적으로 보여줌.

### 세계유산위원회의 권고 사항
세계유산위원회는 등재와 함께 한국에 몇 가지 권고 사항을 전달했습니다:
– **사연댐 공사 진행 상황**을 세계유산센터에 보고할 것.
– **반구천세계암각화센터**의 효과적 운영을 보장할 것.
– **지역 공동체와 주민의 역할**을 관리체계에 공식화할 것.
– 유산의 **탁월한 보편적 가치(OUV)**에 영향을 미칠 수 있는 모든 주요 개발계획을 세계유산센터에 사전 알릴 것.

### 등재 성과의 의미와 앞으로의 계획
이번 등재는 한국 외교부, 국가유산청, 유네스코대표부, 해당 지자체가 **공동으로 노력한 결실**로 평가받습니다. 국가유산청은 세계유산으로서 반구천의 암각화의 가치를 보존하는 데 주력하며, 지방자치단체와 지역주민과의 협력으로 지역사회와 상생하는 지속 가능한 정책을 펼칠 예정입니다.

이번 성과는 한국이 가진 풍부한 문화유산과 그 보존 가치를 세계적으로 인식시키는 중요한 계기가 될 것입니다.

내년부터 ‘신규 소방공무원’ 채용일정 2개월 앞당긴다
발행일: 2025-07-14 04:51

원문보기
소방청이 내년부터 소방공무원 채용과 신임 교육 일정을 대폭 앞당겨 인력 공백 없이 소방력을 적기에 현장에 투입할 수 있도록 개선합니다. 이로 인해 화재가 집중되는 겨울철 소방력 부족 문제를 해결하고 수험생들의 대기 기간을 단축할 계획입니다.

기존 채용 절차는 필기시험을 3월 말에 시작해 최종 합격자가 7월에 발표되었으며, 교육 수료 후 이듬해 3월에 임용되는 일정이었습니다. 그러나 개선안은 필기시험을 3월 초에 실시, 5월 중 최종 합격자를 발표하고, 신임 교육은 전국적으로 통일된 일정에 따라 7월부터 12월까지 진행하여 이듬해 1월에 바로 임용될 수 있도록 변경됩니다.

소방청은 이번 조치를 통해 ▲현장 소방력 적기 충원 ▲수험생 대기 기간 단축 ▲겨울철 화재 대응력 강화를 목표로 설정했습니다. 한선 소방청 교육훈련담당관은 “이를 통해 채용과 임용 간의 시차를 줄이고 현장 소방력을 빠르게 보강할 것”이라고 설명하며 구체적인 일정은 연내에 공고할 예정이라고 밝혔습니다.

2026년 소방공무원 채용 관련 사항은 소방청 공식 누리집과 119고시 웹사이트에서 확인 가능하며, 관련 문의는 소방청 교육훈련담당관(044-205-7291)을 통해 할 수 있습니다.

이 대통령 “국민과 직접 소통 일상화·제도화…국정운영에 적극 반영”
발행일: 2025-07-14 00:30

원문보기
### **요약 뉴스: 이재명 대통령, IPSA 서울총회에서 ‘빛의 혁명’ 기조연설**

이재명 대한민국 대통령은 지난 13일 서울 코엑스에서 열린 **2025 세계정치학회(IPSA) 서울총회 개막식**에서 기조연설을 통해 직접민주주의 강화와 국민 주권의 중요성을 강조했습니다.

#### **핵심 내용:**
1. **‘빛의 혁명’ 경험 소개:**
– 지난해 12월 3일 발생했던 친위 군사 쿠데타를 국민이 평화적으로 극복하며 민주주의를 지켜낸 과정을 ‘빛의 혁명’으로 표현.
– 쿠데타 세력을 국민의 집단지성과 참여로 저지하며 자유와 민주주의의 가치를 실현했다고 설명.

2. **직접민주주의와 국민 소통 강화:**
– 대통령은 국민추천제, 국민사서함, 전국 타운홀미팅을 통해 국민의 목소리를 정책에 반영하는 ‘직접민주주의 실험’을 지속적으로 추진할 것을 약속.
– “모든 권력은 국민으로부터 나온다”는 헌법 제1조를 기반으로 국민과의 소통을 제도화하고, 이를 국정운영의 나침반으로 사용하겠다고 발표.

3. **AI와 민주주의 혁신:**
– AI를 활용해 디지털 민주주의를 발전시키고, 합리적 토론과 의사결정을 도울 기반으로 삼을 것이라 언급.
– AI 혁명을 K-민주주의의 미래를 열어가는 중요한 도구로 평가하며, 이를 통해 민주주의의 한계를 극복할 가능성 제시.

4. **민주주의와 경제의 불가분 관계:**
– 이 대통령은 민주주의를 “밥을 먹게 하는 체제”로 정의하며, 경제적 자유와 기회, 사회안전망 구축이 민주주의를 지키는 핵심임을 강조.
– 빈곤과 불평등을 해소해 국민 모두에게 평등한 자유와 창의적 도전의 기회를 제공해야 한다고 설명.

5. **향후 방향성과 세계적 협력:**
– 더 많은 민주주의를 실현하기 위해 사회적 합의를 기반으로 한 숙의민주주의 확산을 촉구.
– 세계 석학들과의 협력을 통해 발전된 민주주의 질서를 구축할 계획을 밝히며 K-민주주의를 글로벌 모델로 제시.

#### **마무리 발언:**
이재명 대통령은 대한민국 국민의 집단지성과 균형 잡힌 민주주의가 세계 민주주의의 새로운 표준이 될 것임을 강조하며, 주권자의 신뢰를 회복하고 미래형 민주주의를 적극적으로 실험하겠다고 선언했습니다.

남부지방 중심으로 호우 특보 발표…정부, 중대본 1단계 가동
발행일: 2025-07-14 00:04

원문보기
### 남부지방 호우 대비를 위한 중앙재난안전대책본부 가동

행정안전부는 남부지방을 중심으로 호우가 지속됨에 따라 **중앙재난안전대책본부 1단계를 13일 오후 6시부로 가동**했다고 발표했습니다. 김민재 중앙재난안전대책본부장(행안부장관 직무대행)은 기상 상황을 실시간으로 모니터링하며, 피해를 최소화하기 위해 관계기관들의 철저한 대응을 강조했습니다.

#### 주요 기상 상황
기상청에 따르면 이번 강수는 **13일부터 시작하여 15일까지 이어질 전망**이며, 지역별 예상 강수량은 다음과 같습니다:
– **경상권**: 많은 곳 150mm 이상
– **강원영동**: 많은 곳 120mm 이상
– **전라권**: 최대 100mm

#### 안전 조치 및 대응 강조
김 본부장은 폭염 속 행락객들의 계곡·하천 고립 및 물놀이 사고 위험성을 언급하며, **기상 상황 안내 및 위험 지역 사전 통제**를 통해 안전 조치에 만전을 기할 것을 주문했습니다. 특히, 산불 피해지역에서는 **산사태 등 2차 피해의 방지를 위해 예찰을 강화**하고, 위험 우려 시 인근 주민 대피를 신속히 실시할 것을 요청했습니다.

#### 국민행동 요령 및 기관 간 협력 강화
국민들을 대상으로 **재난문자, 재난방송, 마을방송** 등 다양한 매체를 활용해 기상정보와 강수 집중 시간대의 외출 자제 및 국민행동요령을 반복 홍보할 것을 당부했습니다. 또한, 일선 기관(자치단체, 경찰, 소방) 간 **유기적인 협력 강화와 현장 인력의 안전을 고려한 대응**을 강조했습니다.

#### 국민 및 관계기관에 당부
김 본부장은 긴급 상황에 대비한 연속적인 긴장을 당부하며 국민들에게 다음 사항을 협조 요청했습니다:
– 강수 시간대 외출 및 취약지역 접근 자제
– 통제나 대피 안내 시 적극 협력

정부는 국민 안전을 최우선으로 살피며, 피해를 최소화하기 위한 전방위적인 대응에 임할 것을 약속했습니다.

**문의처**: 행정안전부 자연재난실 자연재난대응과 (044-205-5234)


**출처**: 행정안전부 제공 자료

이 대통령, 차관급 12명 추가 인선…첫 여성 병무청장 발탁
발행일: 2025-07-13 23:43

원문보기
이재명 대통령이 7월 13일 차관급 인사를 대거 단행하며 정부 주요 부처에 새로운 인물을 배치했습니다. 강유정 대통령실 대변인의 브리핑에 따르면, 이번 인사는 교육, 과학기술, 국토교통, 중소기업, 보훈 등 다양한 분야에서 전문성과 업무 연속성, 현장 중심의 경험을 강조했습니다. 임명된 주요 인사들은 다음과 같습니다.

### 주목해야 할 차관급 인사:
1. **교육부 차관**: 최은옥 전 교육부 고등교육정책실장
– 지역 거점 대학 육성과 초·중등 교육혁신의 공로자.

2. **과학기술정보통신부 제1차관**: 구혁채 현 기획조정실장
– 과학기술 대중화 및 인재 양성의 전문가.

3. **과학기술혁신본부장**: 박인규 서울시립대 석좌교수
– R&D 환경 개선과 연구 지원 기대.

4. **국가보훈부 차관**: 강윤진 국가보훈부 보훈단체협력관
– 최초 여성 서기관 및 국장 출신. 소통 능력 탁월.

5. **국토교통부 제2차관**: 강희업 대도시권 광역교통위원장
– 전통 교통수단과 미래 모빌리티를 아우르는 교통 전문가.

6. **중소벤처기업부 차관**: 노용석 중소기업정책실장
– 유니콘 100개 시대를 여는 혁신벤처 지원의 적임자.

### 기타 주요 임명:
– **법제처장**: 조원철 변호사
– 26년 법조 경험.

– **관세청장**: 이명구 관세청 차장
– 실무와 이론 겸비한 관세 전문가.

– **병무청장**: 홍소영 전 대전충남지방병무청장
– 최초 여성 병무청장으로 공정한 병역 문화 조성 기대.

– **국가유산청장**: 허민 전남대 교수
– 유네스코 세계지질공원 인증 경력.

– **질병관리청장**: 임승관 국립중앙의료원 단장
– 코로나19 현장 대응 경험 보유.

– **행복중심복합도시건설청장**: 강주엽 현 차장
– 정책 기획 및 국가 균형 발전 철학 실현.

### 분석 및 기대:
이번 인사는 각 분야에서 풍부한 경력을 갖춘 전문가들을 임명해 정부정책의 추진력과 실행력을 강화하려는 의도로 보입니다. 특히 여성 인재 발탁과 과학기술 및 중소기업 생태계 발전을 위한 리더십 구성에 주안점을 둔 점이 돋보입니다. 이를 통해 이재명 정부는 “국민 편익 중심의 행정”과 “미래 지향적 혁신”을 동시에 추구하는 행보를 이어갈 것으로 기대됩니다.

2025-07-15 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

10월 경주 APEC 정상회의…이 대통령, 20개 회원국에 초청 서한

요약보기
한국어 이재명 대통령이 오는 10월 경주에서 개최되는 APEC 정상회의에 20개 회원국 정상들을 초청한다고 밝혔습니다.
이번 정상회의는 ‘우리가 만들어가는 지속 가능한 내일’이라는 주제로 디지털 혁신과 지역 연결성 강화 등 다양한 경제 의제를 논의할 예정입니다.
총평 이번 정상회의는 디지털 경제와 지역 협력 강화로 한국 경제에도 긍정적인 변화를 가져올 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung announced invitations to leaders of 20 APEC member countries for the summit to be held in Gyeongju this October.
The summit will focus on the theme ‘Creating a Sustainable Tomorrow,’ discussing digital innovation and enhancing regional connectivity.
Summary The summit could positively impact Korea’s economy by fostering digital advancements and regional collaborations.

日本語 李在明(イ・ジェミョン)大統領は、10月に慶州(キョンジュ)で開催されるAPEC首脳会議に20の加盟国首脳を招待すると発表しました。
今年の会議は「持続可能な明日を創造する」というテーマで、デジタル革新と地域協力の強化などを討議する予定です。
総評 この会議はデジタル経済や地域の協力を促進し、韓国経済にも良い影響が期待できます。

中文 韩国总统李在明宣布邀请20个APEC成员国领导人参加今年10月将在庆州举行的APEC峰会。
峰会以“创造可持续的明天”为主题,将讨论数字创新和区域连通性等经济议题。
总评 此次峰会可能通过数字经济和区域合作给韩国经济带来积极影响。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha annunciato l’invito ai leader di 20 paesi membri dell’APEC per il vertice che si terrà a Gyeongju il prossimo ottobre.
Il vertice si concentrerà sul tema ‘Creare un domani sostenibile,’ discutendo innovazioni digitali e potenziamento della connettività regionale.
Valutazione Questo vertice potrebbe stimolare l’economia coreana promuovendo avanzamenti digitali e collaborazione regionale.

주주이익 보호 위한 개정 ‘상법’ 국무회의 의결

요약보기
한국어 법무부가 상법 일부개정 법률 공포안을 의결하며 이사의 충실 의무 대상을 주주로 확대하고, 감사위원 선임·해임 시 최대주주 의결권을 3%까지만 인정하는 규정을 강화했습니다.
또한 전자주주총회, 독립이사의 도입 및 선임 비율 확대 등 다양한 제도 개선도 포함되었습니다.
총평 이번 개정은 주주 권익 보호와 기업 지배구조 투명성 강화를 통해 투자자 신뢰를 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice has approved amendments to the Commercial Act that expand the fiduciary duty of directors to include shareholders and strengthen the “3% rule” for voting rights in the appointment and dismissal of audit committee members.
The amendments also introduce virtual shareholder meetings and increase the ratio of independent directors to enhance corporate governance.
Summary These changes are expected to improve shareholder rights and transparency, thus boosting investor confidence in corporate structures.

日本語 法務部は商法の一部改正案を承認し、取締役の忠実義務を株主に拡大し、監査委員会の任命・解任に関する「3%ルール」を強化しました。
さらに電子株主総会や独立取締役の導入および任命割合の拡大を含む制度改善が進められました。
総評 これらの改正は、株主権益保護と企業の透明性向上を目指し、投資家信頼を促進する効果が期待されます。

中文 法务部批准了《商法》的部分修订案,将董事忠实义务扩大到股东范围,同时加强了“3%规则”以限制最大股东在审计委员任免中的表决权。
修订案还引入电子股东大会制度,并提高独立董事的任命比例,以改善公司治理透明度。
总评 此次修订有望通过保护股东权益和提升透明度,为投资者建立更高的信任基础。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha approvato un emendamento alla legge commerciale che estende il dovere fiduciario dei direttori agli azionisti e rafforza la regola del 3% per i diritti di voto nella nomina e revoca dei membri del comitato di controllo.
Gli emendamenti introdurranno anche assemblee virtuali degli azionisti e aumenteranno la proporzione di amministratori indipendenti per migliorare la trasparenza della governance aziendale.
Valutazione Le modifiche contribuiranno alla protezione dei diritti degli azionisti e all’incremento della fiducia nell’affidabilità delle strutture aziendali.

협박 등 통한 불법대부계약 전부 무효…원금·이자 한푼도 못받는다

요약보기
한국어 정부가 불법사금융 근절과 취약계층 보호를 위한 대부업법 시행령 개정안을 발표했습니다.
이에 따라 강압적 상황에서의 초고금리 대출 계약은 원금과 이자 모두 무효가 되며, 대부 및 중개업 등록 요건도 대폭 강화됩니다.
법 개정으로 불법 대출 피해가 줄고 서민에게 금융 안전망이 제공될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 개정은 불법 대출에 대한 단호한 조치로 서민과 취약계층의 경제적 부담 완화를 도울 것으로 보입니다.

English The government has announced revisions to the enforcement decree of the Loan Business Act to combat illegal private financing and protect vulnerable groups.
Under this amendment, high-pressure ultra-high-interest loans will be invalid, including both principal and interest, and registration requirements for loan businesses will be significantly tightened.
This reform is expected to reduce illegal loan damage and offer greater financial protection for low-income individuals.
Summary These changes provide a robust safeguard against illegal loans, easing financial burdens for vulnerable populations.

日本語 政府は違法な私的融資の根絶と弱者保護を目指した貸金業法施行令の改正案を発表しました。
強制的な高金利貸付契約は元金と利子が無効となり、貸金業および仲介業の登録要件が大幅に強化されます。
この改正により違法貸付被害が減少し、低所得者層に安心な金融環境が提供されることが期待されます。
総評 この改正は違法貸付を根絶する一方で、経済的な弱者にとっての実質的な支援となるでしょう。

中文 政府发布了修订后的放贷业务法实施细则,以根除非法贷款并保护弱势群体。
针对高压超高利贷合同,将全面作废本金和利息,同时大幅提高贷款及中介业务的注册要求。
政策预计减少非法贷款损害,为弱势群体提供更安全的金融支持。
总评 此次修订为减少非法贷款问题提供了有力保障,有助于减轻弱势群体的经济负担。

Italiano Il governo ha annunciato la revisione del decreto attuativo della legge sul credito per combattere il finanziamento illegale e proteggere i gruppi vulnerabili.
I contratti di prestiti ad altissimo interesse stipulati con costrizioni diventeranno completamente nulli, e i requisiti di registrazione per le attività di prestito e intermediazione verranno notevolmente rafforzati.
Questa riforma mira a ridurre i danni dei prestiti illegali e offrire maggiore sicurezza finanziaria agli individui meno abbienti.
Valutazione Queste modifiche rappresentano un passo importante per garantire una maggiore protezione finanziaria per i più deboli.

수박 출하량 늘며 가격 안정 기대…복날 앞둔 닭도 평년 수준 공급

요약보기
한국어 농림축산식품부는 장마 후 폭염, 집중호우로 인한 농축산물 수급 불안을 완화하기 위한 대책을 발표했습니다.
배추, 수박 등 주요 농산물의 가격 안정화와 닭고기, 계란, 감자 등 주요 축산 및 농산물의 수급 관리와 소비자 부담 완화 방안이 포함됐습니다.
총평 이번 대책은 여름철 농축산물 가격 변동으로 인한 소비자의 생활 부담을 줄이는 데 효과적일 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs has announced measures to stabilize agricultural and livestock prices amid heatwaves and heavy rainfall.
The plan includes stabilizing the prices of key products like cabbage and watermelon while managing the supply of chicken, eggs, and potatoes to reduce consumer burden.
Summary This initiative is expected to alleviate consumer financial stress caused by fluctuating agricultural product prices during the summer.

日本語 農林畜産食品部は、熱波や集中豪雨による農畜産物の供給不安を軽減するための対策を発表しました。
白菜やスイカなどの価格安定化に加え、鶏肉や卵、ジャガイモなどの供給管理と消費者負担軽減策が含まれています。
総評 この対策は、夏季の農畜産物価格変動による生活負担を軽減する効果が期待されます。

中文 农林畜产食品部宣布针对热浪和集中降雨导致的农畜产品供应不稳问题的对策。
措施包括稳定白菜、西瓜等主要农产品价格,并管理鸡肉、鸡蛋和土豆等的供应以减少消费者负担。
总评 此举有望缓解夏季农产品价格波动带来的消费者经济压力。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato misure per stabilizzare i prezzi agricoli e zootecnici a causa di ondate di caldo e forti piogge.
Il piano include la stabilizzazione dei prezzi di cavoli e angurie, oltre alla gestione della fornitura di pollo, uova e patate per ridurre il peso sui consumatori.
Valutazione Questa iniziativa è destinata a ridurre lo stress finanziario dei consumatori causato dalla volatilità dei prezzi durante l’estate.

전동킥보드·전기자전거 ‘화재 예방’…완충 즉시 플러그 뽑아야

요약보기
한국어 최근 5년간 리튬이온배터리를 사용하는 전동킥보드와 전기자전거 등의 화재가 증가해 총 678건이 발생했습니다.
주요 원인으로는 과충전, 충격, 고온 환경에서의 방치 등이 꼽히며, 소방청은 안전 인증 제품 사용, 충전 습관 개선, 안전한 보관과 폐기 방법을 권장했습니다.
총평 배터리 화재는 부주의에서 시작되므로 작은 실천만으로도 큰 위험을 줄일 수 있습니다.

English Over the past five years, a total of 678 fires caused by lithium-ion batteries in devices like e-scooters and e-bikes were reported.
The main causes include overcharging, impact damage, and exposure to high temperatures, leading the fire authorities to recommend using certified batteries, improving charging habits, and ensuring proper storage and disposal.
Summary Even small efforts in following safety guidelines can significantly reduce the risk of battery fires and ensure household safety.

日本語 過去5年間で、リチウムイオン電池を使った電動キックボードや電動自転車による火災が計678件発生しました。
主な原因として過充電や衝撃、高温環境での放置が挙げられ、消防庁は認証製品の使用、充電習慣の改善、安全な保管と廃棄方法を推奨しています。
総評 小さな心掛けで火災のリスクを大幅に減らし、自宅の安全を守れる可能性があります。

中文 过去五年间,使用锂离子电池的电动滑板车和电动自行车引发的火灾共678起。
主要原因包括过充电、碰撞损伤和在高温环境下放置,消防部门建议使用认证产品、改善充电习惯,并确保妥善存储和废弃电池。
总评 遵循一些简单的安全规则可以显著降低电池火灾的风险,保护家庭安全。

Italiano Negli ultimi cinque anni sono stati registrati 678 incendi causati da batterie al litio utilizzate in monopattini elettrici e biciclette elettriche.
Le principali cause includono la sovraccarica, i danni da impatto e l’esposizione a temperature elevate, con i pompieri che raccomandano l’uso di prodotti certificati, il miglioramento delle abitudini di ricarica e il corretto smaltimento delle batterie.
Valutazione Anche piccoli accorgimenti nel rispetto delle norme di sicurezza possono ridurre significativamente il rischio di incendi domestici.

이 대통령 “내년 예산, 회복과 성장의 실질적 마중물 되도록 편성”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 내년 예산안 편성과 관련해 민생경제 중심의 효율성을 강조하며, 관행적이고 낭비적인 예산을 정비하라고 지시했습니다.
또한, 의대생 복귀를 긍정 평가하며 공공의료 공백에 대한 보완 대책을 빠르게 마련하라고 요청했습니다.
청주 오송 지하차도 참사 2주기와 관련하여 국가적 참사 방지를 위한 근본적 대책 수립과 진상조사를 지시하며 무관용 원칙을 강조했습니다.
총평 국민 생활에 직결되는 예산 효율화와 안전 문제에 대한 대통령의 지시는 더욱 촘촘한 대책과 함께 실질적인 변화를 가져올 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung emphasized efficiency centered on the people’s economy in next year’s budget plan, urging the elimination of wasteful and conventional spending.
He also welcomed the return of medical students and requested prompt measures to address gaps in essential public healthcare.
Regarding the second anniversary of the Cheongju Osong underpass disaster, he called for fundamental prevention measures, thorough investigations, and adherence to a zero-tolerance principle.
Summary The president’s focus on streamlining budgets and enhancing safety measures aims to bring practical improvements directly affecting citizens’ lives.

日本語 イ・ジェミョン大統領は、来年度予算案の編成において民生活重視の効率性を強調し、慣例的で無駄な予算を整備するよう指示しました。
また、医学生の復帰を肯定的に評価し、公的医療の空白に対する補完策を迅速に講じるよう要請しました。
さらに、清州オソン地下車道事故の2周年を迎え、国家的惨事の防止に向けた根本的な対策の立案と真相究明を指示し、無寛容の原則を強調しました。
総評 国民の生活に直結する予算の効率化と安全対策への指示は、より実効的な変化をもたらすと期待されます。

中文 李在明总统强调明年预算计划需要以民生经济为中心,提高效率,并要求整顿惯例性或浪费性的预算。
他对医学生的回归表示肯定,并要求迅速采取措施弥补公共医疗的空白。
在清州梧松地下车道惨案二周年之际,他指示制定防止重大灾难的根本对策,进行彻底调查,并强调无容忍原则。
总评 总统的指示目标明确,预算优化和公共安全措施有望直接改善民众生活质量。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha sottolineato l’importanza dell’efficienza economica centrata sul benessere dei cittadini nella pianificazione del budget per il prossimo anno, ordinando di eliminare voci di spesa superflue e tradizionali.
Ha inoltre lodato il ritorno degli studenti di medicina, chiedendo misure rapide per colmare le lacune nel sistema sanitario pubblico essenziale.
In occasione del secondo anniversario della tragedia del sottopassaggio di Cheongju Osong, ha chiesto misure preventive fondamentali, indagini approfondite e l’applicazione rigorosa del principio di tolleranza zero.
Valutazione Le indicazioni del presidente su come ottimizzare il budget e rafforzare la sicurezza pubblica potrebbero portare a cambiamenti significativi nella vita quotidiana dei cittadini.

정부, 지자체에 소비쿠폰 예산 8조 1000억 원 신속 교부

요약보기
한국어 행정안전부는 민생회복 소비쿠폰 1차 지급을 위해 지방자치단체에 국비 8조 1000억 원을 신속히 교부했습니다.
또한, 소비쿠폰 관련 국민 문의에 대응하기 위해 18일부터 전담 콜센터를 운영하며, 21일부터 신청 접수를 시작합니다.
이를 통해 소비 진작과 경제 회복의 골든타임을 놓치지 않도록 지원할 계획입니다.
총평 민생회복 소비쿠폰은 코로나로 침체된 지역 경제를 활성화하고 시민 생활에 직접적인 도움이 되는 중요한 정책으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety quickly provided 8.1 trillion KRW in government funds to local governments for the first disbursement of the “Restoration of Livelihood Consumption Coupons.”
The ministry will also open a dedicated call center starting on the 18th to address public inquiries, with applications beginning on the 21st.
This measure aims to stimulate consumption and seize the golden time for economic recovery.
Summary This initiative is expected to revive local economies affected by COVID-19 and provide direct support to citizens through practical financial aid.

日本語 行政安全部は「民生回復消費クーポン」1次支給のため、地方自治体に国費8兆1000億ウォンを迅速に交付しました。
また、18日から専用コールセンターを運営し、21日から申し込み受付を開始します。
この政策は消費振興と経済回復の好機を逃さないためのものです。
総評 民生回復消費クーポンは、新型コロナウイルスによる経済的影響を受けた地域経済を活性化させ、市民の生活を直接支援する重要な施策です。

中文 行政安全部已迅速向地方政府拨款8.1万亿韩元,用于“民生恢复消费券”第一批发放。
此外,为应对公众咨询,18日起将开设专门热线,并于21日开始受理申请。
此举旨在促进消费并抓住经济复苏的黄金时机。
总评 民生恢复消费券将帮助因疫情受创的地方经济复苏,并为民众提供直接的经济支持。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha rapidamente trasferito 8,1 trilioni di KRW ai governi locali per la prima distribuzione dei “Coupon per il Recupero dei Consumi.”
Inoltre, dal 18 sarà operativo un call center dedicato per le richieste pubbliche, mentre le domande potranno iniziare dal 21.
Questa misura mira a stimolare i consumi e a cogliere il momento favorevole del recupero economico.
Valutazione I Coupon per il Recupero sono un intervento cruciale per rivitalizzare le economie locali colpite dal COVID-19 e offrire un sostegno diretto ai cittadini.

신생아도 ‘소비쿠폰’ 지급대상?…”10문 10답으로 알려드려요”

요약보기
한국어 행정안전부는 오는 21일부터 ‘민생회복 소비쿠폰’ 제도를 시행하며, 주요 대상과 신청 방법을 상세히 안내했습니다.
신생아, 의무복무 군인, 고령자 및 거동이 불편한 주민 등이 혜택을 받을 수 있는 다양한 신청 방식과 일부 사용 제한 사항도 공개되었습니다.
총평 이번 정책은 취약계층을 포함한 국민의 소비 진작 및 지역경제 활성화를 목표로 하며, 사용처와 신청 절차를 꼼꼼히 확인하여 효율적으로 활용하는 것이 중요합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety will implement the “Living Recovery Consumer Coupon” program starting from July 21 and has detailed its eligibility and application methods.
Various groups, including newborns, active-duty military personnel, and elderly or immobile citizens, can apply, with specific usage restrictions also outlined.
Summary This initiative aims to stimulate consumption and revitalize local economies, and citizens must carefully follow application procedures to utilize it effectively.

日本語 行政安全部は7月21日から「民生回復消費クーポン」制度を実施し、その対象者や申請方法を詳しく案内しました。
新生児や軍務中の兵士、高齢者、移動が困難な住民など、様々な対象者が利用できる申請方式と、一部利用制限についても明らかにされました。
総評 この政策は地域経済を活性化させることを目指しており、申請手続きや利用可能な店舗をしっかり確認することが重要です。

中文 行政安全部将于7月21日启动“民生恢复消费券”项目,并详细介绍了相关申请资格和方法。
包括新生儿、服役军人、老人及行动不便居民等在内的多个群体均可申请,同时还公布了部分使用限制。
总评 此项目旨在促进消费和振兴地方经济,公众需仔细核对申请程序及使用规则以确保有效利用。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza avvierà il programma “Buoni di Consumo per la Ripresa” dal 21 luglio, fornendo dettagli su beneficiari e modalità di richiesta.
Neonati, militari in servizio obbligatorio, anziani e persone con difficoltà motorie potranno usufruire dell’iniziativa, con alcune restrizioni sull’utilizzo dei buoni.
Valutazione Questa misura mira a stimolare i consumi e rafforzare l’economia locale; seguire attentamente le istruzioni per la richiesta e l’utilizzo sarà fondamentale per un impatto positivo.

올해 홍역 환자 지난해의 1.4배…”해외여행 시 예방접종 확인”

요약보기
한국어 올해 국내에서 보고된 홍역 환자는 지난해 같은 기간보다 1.4배 증가한 65명으로, 이 중 70% 이상이 해외유입 사례였습니다.
질병관리청은 여름방학과 휴가철을 맞아 해외여행이 증가할 것으로 예상되므로, 출국 전 홍역 예방접종 여부를 확인하고, 미접종자는 반드시 접종할 것을 권고했습니다.
총평 해외여행이 계획된 경우 개인위생과 백신 접종 여부를 철저히 확인해 홍역 감염 위험을 최소화해야 합니다.

English This year, Korea reported 65 measles cases, a 1.4-fold increase compared to the same period last year, with over 70% being imported cases.
The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) advised travelers to ensure measles vaccination, especially ahead of the travel-heavy summer season.
Summary For those planning overseas trips, proper hygiene and up-to-date vaccinations are essential to minimize the risk of measles infection.

日本語 今年国内で報告された麻疹患者は昨年同時期より1.4倍増加した65人で、そのうち70%以上が海外からの流入例でした。
疾病管理庁は夏休みや休暇シーズンで海外旅行の増加が予想されるため、出発前に麻疹予防接種を確認し、未接種者は必ず接種を勧告しました。
総評 海外旅行を計画している場合は、個人衛生やワクチン接種の状況を十分に確認して麻疹感染リスクを最小限に抑えるべきです。

中文 今年韩国报告了65例麻疹病例,与去年同期相比增长了1.4倍,其中超过70%为境外输入病例。
韩国疾病管理厅建议民众在暑假和假期旅游高峰期前确认是否已接种麻疹疫苗,未接种者务必完成接种。
总评 计划出国旅行的民众应格外注重个人卫生并核查疫苗接种情况,以最大程度降低麻疹感染风险。

Italiano Quest’anno in Corea sono stati riportati 65 casi di morbillo, con un aumento di 1,4 volte rispetto allo stesso periodo dell’anno scorso, e oltre il 70% dei casi è stato importato dall’estero.
L’Agenzia coreana per il controllo e la prevenzione delle malattie (KDCA) ha consigliato di verificare la vaccinazione contro il morbillo prima di partire, soprattutto in vista della stagione estiva delle vacanze.
Valutazione Per chi pianifica viaggi all’estero, è fondamentale mantenere una buona igiene personale e assicurarsi di essere vaccinati per ridurre il rischio di infezioni da morbillo.

남성 공무원, 눈치 안 보고 ‘임신 검진 동행 휴가’ 신설

요약보기
한국어 정부는 배우자의 임신 검진에 동행하는 남성 공무원에게 하루 또는 반일 단위로 사용할 수 있는 ‘임신 검진 동행 휴가’를 신설했습니다.
또한 임신 초기(12주 이내)와 후반기(32주 이후)에 여성 공무원이 사용하는 ‘모성보호시간’의 사용 승인을 의무화하고, 재직 10년 이상 공무원에게는 장기재직휴가도 부여하기로 했습니다.
이번 개정안은 22일부터 시행되며 근무 여건을 개선해 임신·출산 친화적 환경을 조성하려는 취지입니다.
총평 새롭게 도입된 휴가 제도는 공무원들의 건강과 가족 돌봄에 대한 부담을 줄이고, 특히 임신기 여성 공무원과 장기 근속 공무원들에게 실질적인 지원을 제공합니다.

English The government has introduced a “Pregnancy Check-Up Companion Leave,” allowing male public officials to accompany their spouse to prenatal check-ups on a daily or half-day basis.
It also mandates the approval for using “maternity protection hours” in early pregnancy (within 12 weeks) and late pregnancy (after 32 weeks), and introduced a long-service leave for public officials with over 10 years of service.
This amendment, effective from the 22nd, aims to create a work environment supportive of pregnancy and childbirth.
Summary The new leave policies aim to reduce the burden of caregiving and health concerns for public officials, especially for pregnant women and long-serving employees.

日本語 政府は「妊娠検診同行休暇」を新設し、男性公務員が配偶者の妊娠検診に同行できる日または半日の休暇を利用できるようにしました。
また、妊娠初期(12週以内)や後期(32週以降)の女性公務員の「母性保護時間」の使用承認を義務化し、10年以上勤務している公務員には長期勤続休暇を付与することにしました。
この改正案は22日から施行され、妊娠・出産に優しい職場環境を整えることを目的としています。
総評 新たな休暇制度は、公務員の健康管理や家族のケア負担を軽減し、特に妊娠中の女性公務員や長期勤続の公務員に具体的な支援を提供します。

中文 政府推出“孕检陪同假”,允许男性公务员陪伴配偶进行产检,可按天或半日灵活使用。
同时,强制批准怀孕初期(12周内)和晚期(32周后)女性公务员的“母性保护时间”,并向任职10年以上的公务员提供长期在职休假。
此项修订案将于22日生效,旨在打造对孕产友好的工作环境。
总评 新政策为公务员的家庭关怀和健康需求提供实质性支持,特别有助于孕期女性公务员及资深公务员更好地平衡生活与工作。

Italiano Il governo ha introdotto il “Permesso di Accompagnamento alla Visita Prenatale,” che consente ai funzionari pubblici uomini di accompagnare la coniuge alle visite mediche prenatali, usufruendo di giorni interi o mezze giornate.
Inoltre, è stata resa obbligatoria l’approvazione per l’uso delle “ore di protezione della maternità” nelle prime fasi della gravidanza (entro 12 settimane) e nella fase avanzata (oltre 32 settimane), ed è stato introdotto un congedo di lungo servizio per i funzionari con oltre 10 anni di servizio.
Questa modifica, in vigore dal 22, mira a creare un ambiente lavorativo favorevole alla gravidanza e alla maternità.
Valutazione Le nuove politiche di congedo offrono un sostegno concreto alla salute e alla cura familiare per i funzionari pubblici, specialmente per le donne in gravidanza e per i lavoratori di lungo corso.

내년 예산 효율적으로 쓰려면…25일까지 국민 의견 듣습니다

요약보기
한국어 기획재정부는 15일부터 25일까지 국민참여예산 플랫폼을 통해 내년도 예산에 대한 국민제안을 접수한다고 발표했습니다.
불요불급한 지출을 줄이고 국민 의견을 반영해 예산 효율화에 기여하려는 이번 조치는 예산 편성 과정에서 국민 참여를 크게 확대하는 계기가 될 전망입니다.
총평 이번 참여 기회는 예산 편성 과정에 국민의 목소리를 반영함으로써 재정 운영의 공정성과 투명성을 높이는 긍정적 영향을 미칠 것입니다.

English The Ministry of Strategy and Finance announced that from the 15th to the 25th, they would receive public proposals for next year’s budget through the Public Participation Budget Platform.
This aims to cut unnecessary expenditures and reflect public opinions, marking the first significant expansion of public involvement in budget planning.
Summary This initiative is expected to enhance fairness and transparency in fiscal operations by directly incorporating citizens’ input into the budget process.

日本語 企画財政部は今月15日から25日まで、国民参加予算プラットフォームを通じて来年度の予算に関する国民提案を受け付けると発表しました。
不要不急の支出削減と国民の意見反映を目指すこの取り組みは、予算編成における国民参加の拡大に繋がるでしょう。
総評 この施策は、財政運営の公平性と透明性を向上させ、市民の声を政策に反映させる良い一歩となります。

中文 企划财政部宣布,将于15日至25日期间通过国民参与预算平台征集来年预算的公众提案。
此举旨在削减非必要开支,听取民众意见,并大幅扩大预算编制过程中的公众参与。
总评 此政策有望通过吸纳公众建议,提高财政决策的公正性和透明度,促进公众信任。

Italiano Il Ministero della Strategia e delle Finanze ha annunciato che dal 15 al 25 aprile riceverà proposte pubbliche per il bilancio del prossimo anno attraverso la piattaforma Partecipazione Pubblica al Bilancio.
L’obiettivo è ridurre le spese non essenziali e ampliare la partecipazione pubblica nella pianificazione del bilancio.
Valutazione Questa iniziativa renderà la gestione delle finanze più trasparente e inclusiva, favorendo un maggiore coinvolgimento dei cittadini nelle decisioni pubbliche.

‘폭염작업 시 2시간마다 20분 이상 휴식’ 의무화…17일부터 시행

요약보기
한국어 고용노동부는 폭염 속 노동자의 건강을 보호하기 위해 산업안전보건기준 개정안을 발표하고 17일부터 시행한다고 밝혔습니다.
주요 내용은 33도 이상에서 2시간마다 20분 휴식, 35도 이상에서는 1시간마다 15분 휴식을 부여하도록 권고하는 조치입니다.
특히 이주노동자, 이동노동자를 포함한 폭염 취약계층에 대한 특별 관리와 예방 활동도 강화됩니다.
총평 이번 개정안은 폭염으로 인한 온열질환 발생 위험을 줄이고 모든 노동자가 안전한 작업환경에서 일할 수 있도록 하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced a revision to the Industrial Safety and Health Standards, effective from the 17th, to protect workers’ health during heatwaves.
The policy advises providing 20-minute breaks every two hours in temperatures above 33°C and 15-minute breaks every hour at 35°C.
Special measures also target vulnerable groups, such as migrant and delivery workers, to ensure heat-related illness prevention.
Summary This revision aims to reduce heat-related illness risks and promote a safer working environment for all laborers during extreme heat.

日本語 雇用労働部は、猛暑の中で働く労働者の健康を保護するため、労働安全衛生基準の改正案を発表し、17日から施行すると明らかにしました。
主な内容は、33度以上で2時間ごとに20分、35度以上では1時間ごとに15分の休憩を推奨する措置です。
移住労働者や配送労働者などの猛暑の影響を受けやすい層に対する特別な管理と予防活動も強化されます。
総評 この改正案は、熱中症のリスクを減らし、すべての労働者が安心して働ける環境を整えることに役立つでしょう。

中文 韩国雇佣劳动部宣布从17日起实施关于保护劳动者在酷热中健康的工业安全卫生标准修订案。
主要措施包括在33°C以上环境中每2小时提供20分钟休息,以及在35°C以上环境中每1小时提供15分钟休息。
同时加强对移民劳动者和外送劳动者等高风险群体的特殊保护和预防活动。
总评 此次修订旨在减少因高温造成的健康危害,为所有劳动者提供更安全的工作环境。

Italiano Il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali ha annunciato una revisione delle norme di sicurezza e salute sul lavoro, in vigore dal 17, per proteggere i lavoratori durante le ondate di calore.
Le misure principali includono pause di 20 minuti ogni 2 ore sopra i 33°C, e pause di 15 minuti ogni ora sopra i 35°C.
Inoltre, sarà rafforzata la tutela dei lavoratori più vulnerabili, come migranti e corrieri, con attività preventive e di gestione dei rischi.
Valutazione Questa revisione contribuisce a ridurre i rischi legati al calore e a garantire un ambiente lavorativo più sicuro per tutti i lavoratori durante il caldo estremo.

계엄 선포해도 ‘국회 출입 방해’ 금지…이달 계엄법 개정안 시행

요약보기
한국어 비상계엄 선포 시 국회의원의 국회 출입을 방해할 수 없도록 하는 계엄법이 이달부터 시행됩니다.
또한 농·어업 외국인 계절근로 프로그램, 축산의 탄소중립 실현 법안 등 새로운 법률이 내년부터 단계적으로 시행될 예정입니다.
총평 이번 법안들은 국회 활동의 보호, 외국인 계절근로 효율화, 환경보호와 지역사회 편의 증진 등 여러 생활 분야에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English A new martial law enforcement act, preventing interference with lawmakers entering the National Assembly, has come into effect this month.
Additionally, laws on foreign seasonal labor programs in farming and sustainable livestock practices will be gradually implemented starting next year.
Summary These regulations aim to safeguard parliamentary activities, enhance seasonal labor management, and promote environmental sustainability while improving community access.

日本語 国会議員の国会への入場妨害を禁止する新たな戒厳法が今月から施行されました。
また、外国人季節労働プログラムや持続可能な畜産に関する法令が来年から順次施行される予定です。
総評 これらの新しい法案は議会活動の保護、労働管理の効率化、環境保護の推進を目指しており、地域社会への影響も期待されています。

中文 禁止在紧急状态下干扰国会议员进入国会的新戒严法规已于本月生效。
此外,与外籍农渔季节性劳工计划及可持续畜牧业相关的法律将于明年逐步实施。
总评 这些政策预计有助于保护立法活动、优化季节性劳动管理以及促进环保,惠及社区居民。

Italiano La nuova legge marziale che proibisce di ostacolare l’accesso dei parlamentari all’Assemblea Nazionale è entrata in vigore questo mese.
Ulteriormente, saranno progressivamente implementate dal prossimo anno normative sui programmi di lavoro stagionale per stranieri e pratiche sostenibili nel settore zootecnico.
Valutazione Queste misure proteggono l’attività parlamentare, migliorano la gestione del lavoro stagionale e promuovono la sostenibilità ambientale, portando benefici alle comunità locali.

올여름 반값 한우로 힘내세요…다음 달 10일까지 ‘소(牛)프라이즈’

요약보기
한국어 여름 휴가철을 맞아 농협 하나로마트와 대형마트 등에서 한우를 최대 30~50% 할인 판매하는 행사가 열립니다.
18일부터 다음 달 10일까지 진행되며, 등심, 양지, 불고기 등 다양한 품목이 할인되며, 재고 상황에 따라 행사 참여 기간이 다를 수 있습니다.
총평 이번 행사로 소비자는 맛있는 한우를 더 저렴한 가격에 즐길 수 있어 가계 경제의 부담을 줄일 수 있습니다.

English A nationwide promotion offering discounts of up to 30–50% on premium beef (Hanwoo) is being held during summer vacation.
The event runs from July 18 to August 10, with various cuts like sirloin and brisket available at reduced prices, though the participation period may vary by store.
Summary This promotion allows consumers to enjoy high-quality beef at lower costs, offering relief on household expenses.

日本語 夏の休暇シーズンに合わせて、農協ハナロマートや大型スーパーなどで韓牛を最大30~50%割引するイベントが開催されます。
このイベントは7月18日から8月10日まで実施され、サーロインやブリスケットなどの商品が割引価格で購入できますが、店舗によって期間が異なる可能性があります。
総評 消費者は上質な韓牛を手頃な価格で楽しめるため、家庭の経済的負担を軽減できます。

中文 在夏季休假期间,全国农协哈诺禄超市及大型超市将举办韩国牛肉(韩牛)30%至50%折扣活动。
活动从7月18日持续至8月10日,折扣范围包括牛腩、胸肉和炒肉等,具体日期视各门店库存安排而异。
总评 此活动让消费者以更优惠的价格享受优质韩牛,有助于减轻家庭开支压力。

Italiano Durante le vacanze estive, presso i supermercati Hanaro e i grandi magazzini, si tiene una promozione con sconti del 30–50% sulla carne di manzo coreano (Hanwoo).
L’evento si svolge dal 18 luglio al 10 agosto, con tagli come costata e petto disponibili, sebbene il periodo di partecipazione vari da negozio a negozio.
Valutazione Questa offerta permette ai consumatori di gustare manzo di alta qualità a prezzi ridotti, alleggerendo i costi familiari.

정부, 일본 방위백서 독도 도발에 “강력 항의…즉각 철회 촉구”

요약보기
한국어 일본 정부가 독도를 자국의 ‘고유 영토’로 명시한 방위백서를 발표하자, 한국 정부는 강력히 항의하며 즉각 철회를 요구했습니다.
외교부는 논평을 통해 독도가 역사적, 지리적, 국제법적으로 대한민국의 고유 영토임을 강조하며 일본의 주장에 단호히 대응하겠다고 밝혔습니다.
총평 정부의 강경 대응은 국민에게 독도를 보호하려는 의지를 보여주며, 향후 국제사회에서 독도 관련 논란을 차단하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Japanese government described Dokdo as its “inherent territory” in the defense white paper, prompting a strong protest from the South Korean government.
The Ministry of Foreign Affairs emphasized in its statement that Dokdo is unequivocally South Korea’s territory based on history, geography, and international law, and pledged to respond firmly to Japan’s claims.
Summary The government’s firm response aims to reassure citizens of its commitment to defending Dokdo and may play a key role in curbing future disputes in the international community.

日本語 日本政府が防衛白書で独島を「固有の領土」と記述したことに対し、韓国政府は強く抗議し、即時撤回を要求しました。
韓国外務省は論評で、独島は歴史的、地理的、国際法的に明白な韓国の固有領土であると強調し、日本の主張に断固対応すると表明しました。
総評 政府の厳しい対応は国民に独島を守る意志を示し、国際社会での独島関連問題の拡散を防ぐ重要な役割を果たすでしょう。

中文 日本政府在防卫白皮书中将独岛描述为其“固有领土”,韩国政府对此强烈抗议并要求立即撤回。
韩国外交部强调独岛在历史、地理和国际法上明确属于韩国,并誓言坚决回应日本的所有主张。
总评 政府的严正态度不仅体现了捍卫独岛的决心,也将在国际社会中预防未来争议方面发挥关键作用。

Italiano Il governo giapponese ha descritto Dokdo come “territorio intrinseco” nella sua carta della difesa, provocando una forte protesta da parte del governo sudcoreano.
Il Ministero degli Esteri sudcoreano ha ribadito che Dokdo è territorio di Corea del Sud secondo la storia, la geografia e il diritto internazionale, promettendo una risposta decisa alle rivendicazioni giapponesi.
Valutazione La risposta ferma del governo mira non solo a rassicurare i cittadini, ma anche a limitare futuri dibattiti sul tema di Dokdo nella comunità internazionale.

임신 중 공무원 하루 2시간 ‘모성보호시간’ 사용 의무화

요약보기
한국어 정부가 임신과 출산기를 맞이한 여성공무원의 권리를 강화하고 남성공무원의 육아 참여를 촉진하는 지방공무원 복무규정 개정안을 발표했습니다.
이번 개정안에 따르면 임신 초기와 후기 여성공무원의 모성보호시간 사용이 의무적으로 보장되고, 남성공무원도 배우자의 임신검진 동행을 위한 휴가를 새롭게 사용할 수 있습니다.
배우자 출산휴가 또한 출산 전으로 확대되어 가족 중심의 근무 여건이 조성될 전망입니다.
총평 이번 정책은 임신과 출산 시기가 공무원의 권익 강화를 도모하면서, 남성과 여성이 함께 아이를 준비하고 돌볼 수 있는 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The government has announced revisions to public servant regulations, aiming to enhance maternity rights for female public servants and promote fathers’ involvement in parenting.
The new regulations guarantee the use of maternity protection hours during early and late pregnancy and introduce special leave for male public servants to accompany medical checkups during their spouse’s pregnancy.
Paternity leave has also been extended to include time before childbirth, fostering a family-friendly work environment.
Summary This policy strengthens support for working parents, enabling equal participation in parenting and creating a more inclusive workplace.

日本語 政府は、女性公務員の妊娠・出産期間を支援し、男性公務員の育児参加を促すための地方公務員服務規定の改正案を発表しました。
女性公務員の妊娠初期と後期での母性保護時間の使用が保障され、男性公務員には配偶者の妊娠健診に同行するための新たな特別休暇が設けられました。
また、配偶者の出産休暇も出産前の期間まで拡大され、家族を大切にする職務環境が期待されます。
総評 この政策は、妊娠・出産期間中の公務員家庭に安心感を提供し、男女平等な育児参加の実現に寄与するでしょう。

中文 政府宣布加强公共服务人员中孕期和产期女性权益,同时鼓励男性参与育儿的新政策修订案。
新规规定在妊娠早期和晚期,女性可无障碍使用母性保护时间,同时为陪伴配偶怀孕检查的男性启用特别假期。
配偶产假也扩展至产前,为实现家庭友好型工作环境提供保障。
总评 该政策为育龄夫妻提供实质支持,同时促进了社会对家庭责任更平等的看待。

Italiano Il governo ha annunciato una revisione ai regolamenti per i dipendenti pubblici per rafforzare i diritti delle lavoratrici durante la gravidanza e il post-parto e promuovere la partecipazione paterna all’accudimento.
Le nuove regole garantiscono l’uso delle ore di protezione della maternità e introducono congedi speciali per i padri durante i controlli medici delle mogli in gravidanza.
Il congedo di paternità è stato esteso anche al periodo pre-parto, creando un ambiente lavorativo più a misura di famiglia.
Valutazione Questa iniziativa supporta le famiglie lavoratrici, contribuendo a una suddivisione più equa delle responsabilità genitoriali.

31조 8000억 원 추경 집행 ‘속도’…”국민 삶 마중물 되게”

요약보기
한국어 7월 4일, 31조 8000억 원 규모의 2차 추가경정예산이 국회를 통과했습니다.
이번 예산은 소비쿠폰 지원 확대, 인구감소지역 지원금 인상, 신산업 투자 강화 등을 포함하며, 민생안정과 경제 회복을 목표로 빠르게 집행될 예정입니다.
총평 이 예산은 소상공인을 비롯한 서민들에게 직접적인 경제 지원을 제공하며, 지역경제 활성화와 경기 회복에 기여할 것으로 예상됩니다.

English On July 4, the second supplementary budget of 31.8 trillion won was passed by the National Assembly.
This budget includes increased funding for consumption coupons, higher aid for depopulated regions, and expanded investments in new industries, aimed at stabilizing livelihoods and boosting the economy.
Summary This budget provides direct economic support to small business owners and households, contributing to regional economic revitalization and recovery efforts.

日本語 7月4日、31兆8000億ウォン規模の第2次補正予算案が国会で可決されました。
今回の予算案には消費クーポン支援の拡大、人口減少地域への支援金増額、新産業分野への投資拡大などが含まれ、国民生活の安定化と経済回復を目的としています。
総評 この予算案は、小規模事業者や家庭への経済的支援を提供し、地域経済の活性化と景気回復に寄与すると期待されています。

中文 7月4日,总额31.8万亿韩元的第二次追加预算案在国会通过。
预算包括扩大消费券支持、提高人口减少地区补贴及加大新兴产业投资,旨在稳定民生并推动经济复苏。
总评 此预算为小型企业与普通家庭提供直接经济支持,有望促进地区经济活力与经济复苏。

Italiano Il 4 luglio, è stato approvato dal Parlamento un bilancio supplementare di 31,8 trilioni di won.
Il bilancio prevede un aumento del sostegno ai buoni consumo, maggiori aiuti per le aree a spopolamento e investimenti nei nuovi settori industriali, puntando alla stabilizzazione delle condizioni di vita e alla ripresa economica.
Valutazione Questo bilancio fornirà un aiuto diretto a piccole imprese e famiglie, contribuendo alla ripresa economica e alla crescita delle economie locali.

김 총리, 농민단체와 경청 차담회…”다양한 단체의 목소리 듣겠다”

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 14일 농민단체 대표들과 만나 농업 현안에 대해 소통하며 대안을 모색했습니다.
이는 농민단체와의 약속을 지키기 위해 마련된 자리로, 김 총리는 건의된 사항을 빠르게 검토해 실행하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 만남은 농업계의 목소리를 직접 듣고 정책에 반영하려는 노력으로, 실질적인 지원과 개선이 기대됩니다.

English Prime Minister Kim Min-seok met with representatives of farmers’ groups on the 14th to discuss agricultural issues and explore solutions.
This meeting was held to fulfill a prior commitment, and Kim stated his intent to promptly review and implement suggested proposals.
Summary This dialogue highlights the government’s effort to engage with the agricultural sector, aiming to provide practical support and improvements.

日本語 キム・ミンソク国務総理は14日、農民団体の代表と会い、農業の課題について意見交換を行いました。
この会合は以前の約束を果たすために開催され、キム総理は迅速な検討と実施を約束しました。
総評 この対話は農業分野との連携強化を図り、具体的な支援と改善が期待されるものです。

中文 金敏錫国务总理于14日与农民团体代表会面,共同探讨农业问题并寻找解决方案。
此次会面是履行此前承诺的行动,金总理表示将快速审议并执行农民团体提出的建议。
总评 此次交流彰显政府倾听农业界声音的努力,有望带来切实的支持与改进。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha incontrato il 14 rappresentanti delle associazioni agricole per discutere delle questioni relative all’agricoltura e cercare soluzioni.
L’incontro è stato organizzato per mantenere un impegno precedente, e Kim ha dichiarato che esaminerà rapidamente le proposte presentate per metterle in atto.
Valutazione Questo dialogo evidenzia l’impegno del governo nel sostenere il settore agricolo, con potenziali benefici reali e miglioramenti concreti.

이 대통령, 오송참사 현장 방문…”관리 부실 인명사고 엄격 처벌”

요약보기
한국어 이재명 대통령이 오송 지하차도 참사 2주기를 하루 앞두고 사고 현장을 방문해 안전 점검을 실시했습니다.
이 대통령은 환경부 및 충북도로부터 사고 원인과 개선 사항에 대한 보고를 받고, 재난 대책 시설물 설치와 작동 점검의 중요성을 강조했습니다.
또한 관리 부실로 인한 인명 사고에 대해 엄격히 처벌할 것을 재차 언급하며, 유가족의 요구사항을 꼼꼼히 살폈습니다.
총평 이번 방문은 안전 관리의 중요성을 재확인하고, 재난 예방을 위한 정부의 선제적 역할을 강조한 사례라 할 수 있습니다.

English President Lee Jae-myung visited the accident site a day before the second anniversary of the Osong underpass tragedy to inspect safety measures.
He received briefings from the Ministry of Environment and Chungcheongbuk-do Province, emphasizing the importance of both facility installation and operational checks for disaster prevention.
He reiterated the need for strict punishment for negligence leading to loss of life and closely addressed the demands of the victims’ families.
Summary This visit highlights the importance of proactive government measures in disaster prevention and ensuring public safety.

日本語 イ・ジェミョン大統領はオソン陸橋事故から2年を迎える前日に現場を訪れ、安全点検を実施しました。
大統領は環境省と忠清北道から事故原因と改善事項についての報告を受け、災害対策施設の設置と作動点検の重要性を強調しました。
また、管理の不備による人命被害は厳しく処罰する必要があると再び言及し、遺族の要求を詳細に確認しました。
総評 この訪問は、安全管理の重要性と災害防止における政府の積極的な役割を再認識させるものでした。

中文 李在明总统在五松下穿隧道事故两周年前夕,前往事故现场进行了安全检查。
他听取了环境部和忠清北道的报告,强调灾害对策设备安装和运行检查的重要性。
并再次强调需严惩因管理失职造成的人员伤亡,同时详尽关注了遇难者家属的要求。
总评 此次访问凸显了政府在防灾与公共安全保障中的积极作用与责任担当。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha visitato il sito dell’incidente alla vigilia del secondo anniversario della tragedia del sottopasso di Osong, eseguendo controlli di sicurezza.
Ha ricevuto briefing dal Ministero dell’Ambiente e dalla provincia di Chungcheongbuk, sottolineando l’importanza sia dell’installazione di strutture di emergenza che dei controlli operativi.
Ha ribadito la necessità di punire severamente la negligenza che causa perdita di vite umane e ha affrontato attentamente le richieste delle famiglie delle vittime.
Valutazione Questa visita sottolinea l’importanza delle misure proattive del governo nella prevenzione dei disastri e nella salvaguardia della sicurezza pubblica.

한·미·일·캐나다, 북태평양 불법어업 합동단속

요약보기
한국어 해양경찰청은 한국, 미국, 일본, 캐나다 4개국이 북태평양 공해상에서 불법어업을 단속하는 한 달간의 국제 합동작전을 수행했다고 발표했습니다.
이번 단속은 캐나다가 주관하고 8개 기관이 참여한 국제적 협력 사례로, 해양질서 수호와 수산자원 보호를 목표로 했습니다.
해경은 앞으로도 공해 단속 활동에 직접 나서며 지속 가능한 수산자원 관리를 위해 주도적 역할을 다할 계획입니다.
총평 이 단속은 해양 생태계를 보호하면서 불법어업으로 인한 피해를 줄이고, 장기적으로 안정적인 수산업 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Coast Guard announced that South Korea, the United States, Japan, and Canada conducted a month-long international operation to crack down on illegal fishing in the North Pacific high seas.
This operation, led by Canada and involving eight organizations, aimed at protecting marine order and conserving fisheries through international collaboration.
The Coast Guard plans to take a more active role in enforcing maritime law to ensure sustainable fishery management.
Summary This initiative not only safeguards the marine ecosystem but also aims to mitigate the damage caused by illegal fishing, contributing to a stable fishery environment in the long run.

日本語 韓国海洋警察庁は、韓国、アメリカ、日本、カナダの4カ国が北太平洋公海上で1カ月間にわたり違法漁業を取り締まる国際合同作戦を実施したと発表しました。
この取り締まりはカナダが主導し、8つの機関が参加して海洋秩序の維持と水産資源の保護を目指した国際協力の一環です。
海洋警察庁は今後も公海での取り締まりを強化し、持続可能な水産資源管理のために主導的な役割を果たす計画です。
総評 この取り締まりは海洋生態系の保護と違法漁業による被害の軽減を図り、安定した水産業環境の整備に寄与すると期待されます。

中文 韩国海洋警察厅宣布,韩国、美国、日本和加拿大四国联合开展了为期一个月的北太平洋公海非法捕鱼打击行动。
此次行动由加拿大主导,八个机构参与,旨在通过国际合作维护海洋秩序并保护渔业资源。
海洋警察厅计划未来进一步加强公海执法,为可持续渔业管理发挥主导作用。
总评 此次行动保护了海洋生态系统,同时减少非法捕鱼带来的损害,有助于长期稳定渔业环境的建立。

Italiano La Guardia Costiera coreana ha annunciato che Corea del Sud, Stati Uniti, Giappone e Canada hanno condotto un’operazione internazionale di un mese per combattere la pesca illegale nel Pacifico settentrionale.
Questa operazione, guidata dal Canada e con la partecipazione di otto organizzazioni, mirava a proteggere l’ordine marino e conservare le risorse ittiche attraverso la collaborazione internazionale.
La Guardia Costiera intende intensificare il suo ruolo attivo nel controllo delle acque internazionali per garantire una gestione sostenibile delle risorse ittiche.
Valutazione Questa iniziativa protegge l’ecosistema marino e riduce i danni causati dalla pesca illegale, contribuendo a creare un ambiente ittico stabile a lungo termine.

내달 6일까지 국산 농축산물 40% 싸게…전통시장은 환급 행사

요약보기
한국어 정부는 17일부터 다음 달 6일까지 3주간 여름 휴가철 농축산물 할인 지원 사업을 통해 국산 제품을 최대 40% 할인 판매합니다.
전국 130개 전통시장에서도 다음 달 4일부터 일주일간 국산 농축산물 구매 시 최대 2만 원까지 온누리상품권으로 환급받을 수 있습니다.
총평 이 정책은 여름철 식비 부담을 줄이고 전통시장 이용 활성화에도 기여할 수 있는 실질적인 지원책으로 평가됩니다.

English Starting from the 17th until the 6th of next month, the government is implementing a summer discount program for agricultural and livestock products, offering up to 40% off on locally produced items.
Additionally, at 130 traditional markets nationwide, customers can receive up to 20,000 KRW in gift certificates for purchasing domestic products during a week-long refund event starting next month.
Summary This initiative effectively supports reducing grocery expenses while encouraging the use of traditional markets.

日本語 政府は今月17日から来月6日までの3週間、国産農畜産物を最大40%割引で提供する「夏休み農畜産物割引支援事業」を実施します。
また、全国130の伝統市場では来月4日から1週間、国産農畜産物を購入すると最大2万ウォン分の商品券が還元されるイベントが行われます。
総評 この政策は夏の食費負担を軽減し、伝統市場の利用促進にもつながる実用的な支援策として評価できます。

中文 政府将于本月17日至下月6日期间,推出为期三周的夏季农畜产品折扣支持活动,消费者可享高达40%的国产农产品折扣。
此外,从下月4日起的一周里,全国130家传统市场将进行现场退款活动,购买国货最多可退还2万韩元商品券。
总评 此政策既能减轻夏季家庭食品支出的压力,又能促进传统市场的活力。

Italiano Il governo ha annunciato che dal 17 di questo mese al 6 del prossimo sarà possibile acquistare prodotti agricoli e zootecnici locali con uno sconto massimo del 40%.
Inoltre, in 130 mercati tradizionali a livello nazionale, dal 4 al 9 del prossimo mese, i clienti potranno ricevere un rimborso fino a 20.000 KRW in buoni regalo per gli acquisti effettuati.
Valutazione Questa iniziativa aiuta a ridurre le spese alimentari estive e a sostenere l’economia dei mercati tradizionali.

초등 저학년 대상 ‘찾아가는 소방안전교육’ 긴급 확대

요약보기
한국어 소방청은 오는 2주 차부터 여름방학 전까지 전국 초등학교에서 ‘찾아가는 소방안전교육’을 시작한다고 밝혔습니다.
어린이의 화재 대응 역량을 키우기 위해 소방안전강사가 직접 방문하여 이론 수업과 화재 대피 실습을 제공합니다.
교육은 보호자가 없는 상황을 가정한 시뮬레이션 방식으로 진행되며, 2학기부터는 유치원과 중·고등학교로 확대될 예정입니다.
총평 이러한 교육은 어린이들의 화재 대처 능력을 실질적으로 향상시키고, 재난 상황에서도 스스로를 지킬 수 있는 힘을 길러줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fire Agency announced that it will launch on-site fire safety education programs at elementary schools nationwide starting the second week of this month before the summer break.
Professional fire safety instructors will provide theoretical lessons and fire evacuation drills to enhance children’s disaster response skills.
The program simulates real-life scenarios without parental supervision and aims to be expanded to kindergartens and middle and high schools in the second semester.
Summary This initiative is anticipated to effectively improve children’s ability to respond to fires, helping them become better equipped to protect themselves in emergencies.

日本語 消防庁は今月第2週から夏休み直前まで、全国の小学校で「巡回型の消防安全教育」を開始すると発表しました。
専門の消防安全講師が訪問し、子供たちに理論授業や火災避難訓練を提供して災害対応能力を高めることを目指しています。
訓練は保護者がいない状況を想定したシミュレーション形式で行われ、2学期からは幼稚園や中高生も対象に拡大される予定です。
総評 この教育は子供たちの火災対応力を現実的に向上させ、災害時に自ら安全を確保できる能力を養うものとして期待されます。

中文 消防厅宣布将于本月第二周起,在全国小学开展“上门消防安全教育”活动,直至暑假开始前。
专业消防安全讲师将实地授课,通过理论教学和火灾逃生演练,提升儿童的灾害应对能力。
该教育模拟无监护人在场的真实情况,计划在第二学期扩展至幼儿园及中小学。
总评 该计划将实际提升儿童的消防应急能力,为关键时刻提供更有效的自我保护手段。

Italiano L’Agenzia dei Vigili del Fuoco coreana ha annunciato che, a partire dalla seconda settimana di questo mese, avvierà il programma di “Formazione sulla Sicurezza Antincendio” direttamente nelle scuole primarie nazionali prima delle vacanze estive.
Istruzioni teoriche e simulazioni di evacuazione in caso d’incendio saranno offerte da istruttori professionisti per migliorare le capacità di risposta dei bambini alle emergenze.
A partire dal secondo semestre, il programma sarà esteso anche ad asili, medie e scuole superiori.
Valutazione Questa iniziativa mira a potenziare concretamente le competenze dei bambini nella gestione degli incendi, favorendo una maggiore autogestione in situazioni di emergenza.

여름 휴가는 ‘지역축제·행사’로…물놀이 먹거리 문화행사 등 풍성

요약보기
한국어 행정안전부는 여름 휴가철을 맞아 해수욕 및 물놀이 축제를 통해 지역 관광과 소비 활성화를 지원한다고 밝혔습니다.
대표 축제로는 보령 머드축제, 장흥 물축제 등이 있으며, 지역 특산물을 활용한 강원 홍천 찰옥수수축제와 충북 옥천 포도복숭아축제도 개최됩니다.
이를 지원하기 위해 바가지요금 근절 및 물가 안정 관리 대책도 시행될 예정입니다.
총평 이번 여름 휴가 정책은 관광과 지역경제를 동시에 활성화하며, 국민들이 보다 합리적인 비용으로 여름을 즐길 수 있도록 돕는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Interior and Safety announced plans to boost local tourism and consumption during the summer vacation season through beach and water festivals.
Notable festivals include the Boryeong Mud Festival and the Jangheung Water Festival, with local specialty-themed events like the Hongcheon Corn Festival and the Okcheon Grape and Peach Festival also taking place.
Price stabilization measures will be implemented to prevent overcharging at vacation spots.
Summary This initiative aims to enhance both tourism and the local economy, allowing people to enjoy summer vacations at reasonable costs.

日本語 行政安全部は、夏休みシーズンに海水浴や水遊び祭りを通じて地域観光と消費の活性化を支援すると発表しました。
代表的な祭りには、保寧マッドフェスティバルや長興水祭りがあり、地元特産品を活用した洪川もちトウモロコシ祭りや沃川葡萄桃祭りも開催されます。
また、ぼったくり価格を防ぐための物価安定管理対策も実施されます。
総評 この政策は、観光と地域経済を同時に活性化し、より手頃な価格で夏休みを楽しむことを可能にするものです。

中文 行政安全部宣布将在夏季度假季通过海滨浴场和水上节庆活动促进地区旅游和消费。
代表节日包括保宁泥浆节和长兴水节,还有利用地方特产开展的洪川糯玉米节和沃川葡萄桃子节。
此外,将实施防止高价收费的物价稳定管理措施。
总评 该计划旨在振兴旅游和当地经济,让人们以更合理的成本享受夏季假期。

Italiano Il Ministero degli Interni ha annunciato l’intenzione di promuovere il turismo e i consumi locali durante la stagione estiva attraverso festival balneari e acquatici.
Tra i principali eventi ci sono il Festival del Fango di Boryeong e il Festival dell’Acqua di Jangheung, oltre a festival tematici come il Festival del Mais di Hongcheon e il Festival dell’Uva e Pesca di Okcheon.
Saranno inoltre adottate misure per garantire la stabilizzazione dei prezzi e prevenire costi eccessivi nelle destinazioni turistiche.
Valutazione Questa misura promuove il turismo e l’economia locale, offrendo vacanze estive più accessibili e vantaggiose per tutti.

정부, 집중호우 대비 농축산물 수급안정에 만전…과일·닭고기 등 할인

요약보기
한국어 정부는 최근 폭염과 집중호우로 인해 수급 불안이 우려되는 감자와 배추의 비축량을 늘리고, 한우와 가공식품에 대한 공급 및 할인 지원을 확대하기로 했습니다.
농림축산식품부, 해양수산부 등 관계 부처는 피해 예방과 가격 안정을 위해 배수시설 점검, 농작물 병해충 방제 등 종합적인 대책을 추진하고 있습니다.
총평 이번 대책은 기상 재해로 인한 농산물 가격 불안을 줄이고 소비자들에게 보다 저렴한 가격에 식료품을 공급하는 데 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.

English The government is increasing its reserves of potatoes and cabbage, which are at risk due to recent heatwaves and heavy rains, and is expanding the supply and discount programs for beef and processed foods.
Relevant ministries, including the Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs, are implementing comprehensive measures such as drainage facility inspections and pest control to stabilize prices and prevent damage.
Summary These measures are expected to help stabilize food prices and offer consumers access to affordable groceries despite weather-related challenges.

日本語 政府は最近の猛暑と集中豪雨の影響で需給不安が懸念されるジャガイモや白菜の備蓄量を増やし、牛肉や加工食品などの供給と割引支援を拡大することにしました。
農林畜産食品部や海洋水産部などの関連機関は、排水施設の点検や農作物害虫防除など、価格安定と被害予防を目的とした総合対策を実施しています。
総評 この対策により、気象災害による農産物価格の不安が緩和され、消費者により安価で食品を提供する助けとなることが期待されます。

中文 政府决定增加因近期高温和暴雨而可能面临供应不稳的马铃薯和白菜的储备量,同时扩大对牛肉和加工食品的供应及折扣支持。
农业、畜牧与食品部及海洋水产部等相关部门正采取综合措施,包括检查排水设施和防治农作物病虫害,以稳定价格并防止灾害损失。
总评 这些措施将有助于缓解因天气灾害引发的农产品价格波动,确保消费者能以更实惠的价格购买食品。

Italiano Il governo ha deciso di aumentare le riserve di patate e cavoli, a rischio di instabilità dell’offerta a causa delle recenti ondate di calore e piogge torrenziali, ampliando anche l’offerta e gli sconti per la carne bovina e i prodotti alimentari lavorati.
I ministeri competenti, tra cui il Ministero dell’Agricoltura, stanno adottando misure globali come il controllo delle strutture di drenaggio e la lotta ai parassiti per stabilizzare i prezzi e prevenire i danni.
Valutazione Queste strategie possono ridurre l’instabilità dei prezzi alimentari dovuta a calamità naturali, offrendo ai consumatori alimenti a prezzi più accessibili.

“민생회복 소비쿠폰 신속 지급”…민·관 업무협약 ‘맞손’

요약보기
한국어 행정안전부는 민생회복 소비쿠폰의 원활한 지급을 위해 금융기관 및 지자체 등과 협력 체계를 구축하는 업무협약식을 개최했습니다.
민생회복 소비쿠폰은 7월 21일부터 9월 12일까지 신용·체크카드, 선불카드, 지역사랑상품권 중 하나를 선택해 지급받을 수 있습니다.
총평 이 정책은 코로나19 이후 경제 회복을 도우며, 국민들이 실질적인 소비 혜택을 누리도록 지원할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held a cooperation agreement ceremony with financial institutions and local governments to ensure the smooth distribution of the “Livelihood Recovery Consumption Coupons.”
These coupons will be available from July 21 to September 12 and can be received via credit/debit cards, prepaid cards, or local gift certificates.
Summary This initiative aims to support economic recovery post-COVID-19, providing direct financial relief to citizens for enhanced consumption.

日本語 行政安全部は「民生回復消費クーポン」の円滑な配布を目指し、金融機関や地方自治体などと協力体制を構築するための業務協約式を開催しました。
このクーポンは7月21日から9月12日まで、クレジットカード、プリペイドカード、地域振興商品券の中から選んで受け取ることができます。
総評 この政策は、コロナ後の経済回復を支援し、国民に直接的な消費の便益を与えることが期待されています。

中文 行政安全部与金融机构和地方政府举行了合作协议仪式,以确保“民生恢复消费券”的顺利发放。
第一批消费券将于7月21日至9月12日期间发放,居民可选择通过信用卡、预付卡或地方商品券领取。
总评 此政策有助于推动疫情后的经济复苏,并为居民的消费提供直接的经济支持。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha organizzato una cerimonia di accordo con banche, enti locali e istituzioni finanziarie per garantire la distribuzione efficace dei “Buoni Consumo per il Recupero del Reddito.”
I buoni saranno disponibili dal 21 luglio al 12 settembre e possono essere ricevuti tramite carte di credito/debito, carte prepagate o certificati locali.
Valutazione Questa iniziativa sosterrà la ripresa economica post-pandemia, offrendo un sostegno diretto ai cittadini nei consumi quotidiani.

‘국민비서’가 소비쿠폰 금액·신청방법 등 미리 알려드려요

요약보기
한국어 행정안전부가 14일부터 ‘민생회복 소비쿠폰’ 관련 안내를 사전에 제공하는 국민비서 서비스를 개시한다고 발표했습니다.
신청·지급 정보는 19일부터 카카오톡, 네이버앱 등으로 받을 수 있으며, 소비쿠폰 신청은 별도 절차를 통해 진행해야 합니다.
스미싱 예방을 위해 알림에 포함된 바로가기 링크는 제공되지 않으며, 스마트폰 알림 설정도 확인해야 합니다.
총평 국민들은 소비쿠폰 신청과 사용 절차를 보다 간편하게 파악할 수 있어 편리성이 높아질 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that from the 14th, it will launch an advanced notification service for the “Livelihood Recovery Coupon” via the “National Secretary.”
From the 19th, citizens can receive tailored information, including application and usage details, via apps like KakaoTalk or Naver, but coupon requests require additional steps.
To prevent phishing, notification links are not included, and users should check their smartphone alert settings.
Summary This service is expected to enhance convenience, making it easier for citizens to understand and manage the coupon application process.

日本語 行政安全部は14日から「民生回復クーポン」に関する事前案内を提供する国民秘書サービスを開始すると発表しました。
19日からカカオトークやネイバーアプリなどで案内を受け取れる一方で、クーポン申請は別途の手続きが必要です。
フィッシング対策として通知内にリンクは含まれず、スマートフォンの通知設定も確認する必要があります。
総評 このサービスにより、クーポンの申請手続きが簡略化され、国民の利便性向上が期待されます。

中文 行政安全部宣布,从14日起推出“民生恢复消费券”的提前通知服务,通过“国民秘书”提供相关信息。
从19日开始,居民可通过如KakaoTalk或Naver等应用程序获取个性化信息,但消费券的申请需要另外步骤。
为防止钓鱼诈骗,通知中不包含超链接,用户需检查手机的通知设置。
总评 该服务有望提高信息获取的便利性,使居民更容易了解申请流程。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che, dal 14, sarà avviato un servizio di notifica anticipata per i “Coupon di Ripresa Economica” tramite il “Segretario Nazionale”.
A partire dal 19, i cittadini potranno ricevere informazioni personalizzate tramite app come KakaoTalk e Naver, ma la richiesta per i coupon richiede passaggi aggiuntivi.
Per prevenire phishing, i link non saranno inclusi nelle notifiche, e si consiglia di controllare le impostazioni delle notifiche dello smartphone.
Valutazione Questo servizio dovrebbe migliorare la facilità di gestione, semplificando la comprensione del processo di richiesta dei coupon da parte dei cittadini.

AI 대전환의 시대 데이터센터 지원하고 GPU확보 속도 내고

요약보기
한국어 이재명 대통령은 6월 20일 울산 AI 데이터센터 출범식에서 AI 3대 강국 도약을 위한 정부 계획을 강조했습니다.
정부는 국가 AI컴퓨팅센터를 구축하고 국산 AI 반도체 개발 및 생태계 강화를 위한 다양한 정책을 추진 중입니다.
총평 이번 정책은 AI 기술 발전을 통해 산업 전반의 혁신을 촉진하고, 국민 삶의 질을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung attended the launch ceremony of the Ulsan AI Data Center on June 20, emphasizing government plans to become a global AI leader.
The government plans to establish a National AI Computing Center, advance domestic AI semiconductors, and strengthen the AI ecosystem.
Summary These initiatives are expected to drive innovation across industries and improve the quality of life for citizens through AI advancements.

日本語 李在明大統領は6月20日、蔚山AIデータセンター出発式に出席し、AIトップ3強国への躍進のため、政府の計画を強調しました。
政府は国家AIコンピューティングセンターを構築し、国産AI半導体の開発や生態系強化を目指しています。
総評 この政策はAI技術の進展を通じて産業革新を促進し、国民生活の向上に寄与することが期待されます。

中文 李在明总统于6月20日出席了蔚山人工智能数据中心启动仪式,强调了政府在AI领域成为世界领先强国的计划。
政府正在推进国家AI计算中心建设,并支持国产AI芯片开发和生态系统强化。
总评 此政策有望通过AI技术发展促进产业创新,并提升国民生活质量。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha partecipato il 20 giugno alla cerimonia di lancio del Centro dati AI di Ulsan, sottolineando i progetti del governo per collocare la Corea tra le prime 3 nazioni nell’AI.
Il governo sta lavorando alla creazione di un Centro Nazionale di Calcolo AI e allo sviluppo di semiconduttori AI domestici.
Valutazione Questi piani potrebbero stimolare un’innovazione generale nei settori e migliorare la qualità della vita grazie ai progressi tecnologici nell’AI.

여름 휴가철 6주간 음주운전 특별단속…이동식 불시 단속도

요약보기
한국어 경찰청은 14일부터 6주 간 여름 휴가철 음주운전 특별단속을 실시한다고 밝혔습니다.
단속은 전국적으로 매주 금요일 동시에 이루어지며, 주 2회 이상 시도별 일제단속과 지역별 상시·수시 단속이 병행됩니다.
이동식 단속으로 불시에 단속 장소를 바꾸는 방식도 활용될 예정입니다.
총평 여름 휴가철을 맞아 음주운전 경각심 상실을 막기 위한 강력한 조치로, 음주사고 예방 효과가 기대됩니다.

English The Korean National Police Agency announced a six-week special crackdown on drunk driving starting from July 14.
The crackdown will occur nationwide every Friday, accompanied by at least two weekly provincial-wide crackdowns and sporadic local inspections.
Mobile checkpoints with location flexibility will enhance the effectiveness of the operation.
Summary This stringent measure aims to prevent drunk driving during the festive summer vacation season, potentially reducing accidents significantly.

日本語 韓国警察庁は7月14日より6週間にわたり、夏季休暇シーズンの飲酒運転特別取り締まりを実施すると発表しました。
毎週金曜日、全国同時に取り締まりが行われ、週2回以上の地域一斉取り締まりや随時取り締まりも計画されています。
また、取り締まり場所を随時変更する移動式取り締まりも導入される予定です。
総評 夏休みの浮かれた雰囲気による飲酒運転の防止を目的とした取り組みで、事故削減が期待されます。

中文 韩国警察厅宣布自7月14日起为期六周的夏季假期期间酒驾专项整治行动。
该整治行动将在全国范围内每周五同步进行,包括每周两次以上的省级统一检查以及随机地方检查。
移动式检查将通过随机变换检查地点进一步提高行动效果。
总评 此次严厉措施旨在防止夏季假期酒驾行为,有望显著减少交通事故。

Italiano L’Agenzia di Polizia Nazionale Coreana ha annunciato una campagna speciale di sei settimane contro la guida in stato di ebbrezza a partire dal 14 luglio.
La campagna prevede controlli simultanei su scala nazionale ogni venerdì, oltre a ispezioni provinciali regolari e controlli locali improvvisi.
Saranno utilizzati posti di blocco mobili per migliorare l’efficacia delle operazioni.
Valutazione Questa iniziativa mira a prevenire la guida in stato di ebbrezza durante il periodo festivo estivo, con potenziali benefici nella riduzione degli incidenti.

반구천 암각화, 한국 17번째 유네스코 세계유산 등재

요약보기
한국어 우리나라의 반구천 암각화가 유네스코 세계유산으로 등재되었습니다.
이로써 한국은 총 17개의 세계유산(문화유산 15건, 자연유산 2건)을 보유하게 되었으며, 이번 등재는 암각화의 예술성과 선사시대 문화를 보여주는 독보적인 가치를 인정받은 결과입니다.
총평 세계유산 등재는 지역 문화의 가치를 알리고 보존할 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English South Korea’s Petroglyphs along the Bangucheon Stream have been designated as a UNESCO World Heritage site.
This designation, which brings South Korea’s total World Heritage sites to 17, recognizes the petroglyphs’ artistic excellence and their representation of prehistoric culture.
Summary This designation highlights the importance of preserving regional cultural heritage and its global value.

日本語 韓国のバングチョン川沿いの岩絵がユネスコ世界遺産に登録されました。
これにより、韓国は合計17件の世界遺産を保有することになり、今回の登録は岩絵の芸術性と先史時代文化の独自性が評価された結果です。
総評 世界遺産登録は地域文化の価値を広め、保存する重要な機会となります。

中文 韩国的半求川岩画被列入联合国教科文组织世界遗产名录。
至此,韩国共拥有17项世界遗产,此次列入体现了岩画的艺术价值以及其对史前文化的独特展示。
总评 世界遗产认定是保护和传播地方文化价值的重要契机。

Italiano Le incisioni rupestri lungo il Torrente Bangucheon in Corea del Sud sono state incluse nel Patrimonio Mondiale dell’UNESCO.
Con questo, la Corea del Sud ha raggiunto un totale di 17 siti del Patrimonio Mondiale, grazie al riconoscimento dell’eccellenza artistica e del valore culturale preistorico delle incisioni.
Valutazione L’inclusione nel Patrimonio Mondiale rappresenta un’opportunità cruciale per preservare e promuovere il valore delle culture locali.

내년부터 ‘신규 소방공무원’ 채용일정 2개월 앞당긴다

요약보기
한국어 소방청이 소방공무원 채용과 신임 교육 일정을 약 2개월 이상 앞당기기로 했습니다.
이는 퇴직자 공백과 임용 간 시차로 인해 겨울철 소방력 충원이 지연되는 문제를 해결하기 위함으로, 전국적으로 통일된 임용 체계를 정착시키는 것이 목표입니다.
총평 이번 조치는 화재가 빈번한 겨울철 소방력을 신속히 보강하고, 수험생들의 대기 시간을 줄이는 데 효과적일 것으로 보입니다.

English The National Fire Agency announced plans to accelerate the recruitment and training schedules for new firefighters by over two months.
This measure aims to address delays in fire service reinforcement during winter due to retirements and the gap between hiring and appointments, creating a nationally unified appointment system.
Summary This adjustment will enhance firefighting capabilities during critical periods and reduce waiting times for aspiring firefighters.

日本語 消防庁は新たな消防公務員の採用と新人教育の日程を約2ヶ月以上前倒しする計画を発表しました。
この措置は退職者の空白や任用までの時間差によって、冬季の消防力充足が遅れる問題を解決することを目的としています。
総評 今回の改善は、冬季の火災対応力強化と受験者の待機期間の短縮に効果的であると期待されます。

中文 消防厅宣布将新消防员招聘和培训日程提前两个月以上。
此举旨在解决因退休人员空缺及聘任时间差导致冬季消防力量补充延迟的问题,并建立全国统一的任命体系。
总评 该政策有助于提升冬季消防能力,同时缩短考生等待时间,效果显著。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha annunciato che accelererà i tempi di reclutamento e formazione per i nuovi vigili del fuoco di oltre due mesi.
L’obiettivo è affrontare i ritardi nel rafforzamento dei servizi antincendio durante l’inverno, dovuti ai vuoti lasciati dai pensionamenti e al divario temporale tra selezione e nomina, stabilendo un sistema di nomina unificato a livello nazionale.
Valutazione Questa misura rafforzerà le capacità operative durante l’inverno e ridurrà i tempi di attesa per i candidati.

이 대통령 “국민과 직접 소통 일상화·제도화…국정운영에 적극 반영”

요약보기
한국어 이재명 대통령이 세계정치학회 서울총회 개막연설에서 “국민이 주인인 나라”를 강조하며 직접민주주의 실험 및 혁신을 지속하겠다고 선언했습니다.
그는 12.3 내란을 언급하며 민주주의의 위기와 이를 극복한 과정을 통해 ‘K-민주주의’가 전 세계에 새 희망을 제시할 것이라고 역설했습니다.
총평 이번 연설은 민주주의의 본질적 가치를 재확인하며, 국민과의 소통을 통해 미래형 민주주의를 발전시키겠다는 의지를 밝힌 자리였습니다.

English President Lee Jae-myung emphasized the concept of a “nation where the people are the true owners” during the opening address at the IPSA Seoul Congress.
Referencing the December 3rd coup, he highlighted South Korea’s journey in overcoming democratic crises and proposed “K-democracy” as a beacon for the global community.
Summary This address reaffirmed the value of democracy and the president’s commitment to fostering future-oriented democracy driven by collective participation.

日本語 イ・ジェミョン大統領は世界政治学会ソウル総会の開会演説で、「国民が主人公の国」という理念を強調し、直接民主主義の実験と革新を続けていくと表明しました。
12月3日の内乱に言及し、民主主義の危機を克服した韓国の物語が「K-デモクラシー」として世界に新たな希望を提供することを主張しました。
総評 この演説は、民主主義の本質的価値を再確認し、国民との対話を通じて未来志向の民主主義を推進する意欲を示した場でした。

中文 李在明总统在世界政治学会首尔大会开幕演讲中,强调了“以人民为主人公的国家”的理念,并承诺持续进行直接民主的实验与创新。
他提到12.3政变,讲述韩国克服民主危机的历程,并表示“K-民主”为全球社区带来了新的希望。
总评 此次演讲重申了民主的核心价值,并展现出通过国民参与推进未来型民主的决心。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha sottolineato il concetto di “una nazione in cui il popolo è il vero sovrano” durante il discorso inaugurale al Congresso IPSA di Seoul.
Riferendosi al colpo di stato del 3 dicembre, ha evidenziato il superamento della crisi democratica in Corea, proponendo la “K-democracy” come un faro per la comunità globale.
Valutazione Questo intervento ha riaffermato l’importanza della democrazia e l’impegno del presidente nel promuovere una democrazia avanzata fondata sulla partecipazione collettiva.

남부지방 중심으로 호우 특보 발표…정부, 중대본 1단계 가동

요약보기
한국어 행정안전부는 전라권, 경상권 등의 남부지방에 호우 특보가 발령됨에 따라 13일 오후 6시부터 중앙재난안전대책본부 1단계를 가동했습니다.
김민재 행안부장관 직무대행은 피해를 최소화하기 위해 관계기관 간 긴밀한 협조와 안전조치를 강조하며, 국민들에게 기상 상황 확인과 외출 자제를 요청했습니다.
총평 급작스러운 호우에 대비해 국민들은 기상정보를 수시로 확인하고, 안전조치를 준수함으로써 사고 예방에 동참해야 합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety activated Level 1 of the Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters at 6 PM on the 13th due to heavy rain warnings in southern regions such as Jeolla and Gyeongsang provinces.
Acting Minister Kim Min-jae emphasized thorough safety measures and inter-agency cooperation to minimize damage, urging the public to monitor weather updates and avoid going out during heavy rain.
Summary Staying informed about the weather and following safety guidelines are crucial for mitigating risks from sudden heavy rainfall.

日本語 行政安全部は全羅道、慶尚道など南部地方を中心に豪雨注意報が出されたため、13日午後6時より中央災害安全対策本部1段階を稼働しました。
金ミンジェ行安全部長官代行は被害を最小限に抑えるため、関係機関の連携強化と安全対策の徹底を求め、国民には天気予報の確認と外出自粛を呼びかけました。
総評 突発的な豪雨に備え、国民は天気情報をこまめに確認し、関連機関の指示に従うことで安全を保つことが重要です。

中文 因全罗、庆尚等南部地区发布暴雨预警,行政安全部于13日下午6时启动中央灾难安全对策总部一级响应。
代理长官金敏宰要求各相关机构加强配合并采取预防措施,同时呼吁公众及时关注天气信息,避免在暴雨期间外出。
总评 面对突发暴雨,及时获取天气信息并遵守安全指引是保障个人安全的关键。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha attivato il livello 1 del Centro di Contromisure per la Sicurezza e i Disastri alle 18:00 del 13, a causa delle allerte per forti piogge nelle regioni meridionali come Jeolla e Gyeongsang.
Il ministro ad interim Kim Min-jae ha sottolineato l’importanza di misure di sicurezza approfondite e della collaborazione interistituzionale, esortando i cittadini a monitorare le condizioni meteo e a evitare spostamenti durante le forti piogge.
Valutazione È fondamentale seguire i consigli di sicurezza e restare informati sulle previsioni meteo per prevenire rischi durante le piogge improvvise.

이 대통령, 차관급 12명 추가 인선…첫 여성 병무청장 발탁

요약보기
한국어
이재명 대통령이 7월 13일 여러 정부 부처의 차관 및 차관급 인사를 단행했다고 강유정 대변인이 발표했습니다.
교육, 과학기술, 국토교통, 중소벤처기업 등 각 분야의 전문가들이 발탁됐으며, 여성 최초 병무청장도 포함되었습니다.
총평 새로운 인선은 각 부처의 전문성을 강화하고, 국민 생활과 직결된 정책을 더욱 효과적으로 추진할 기반을 마련할 것으로 기대됩니다.

English
President Lee Jae-myung announced on July 13 new appointments for deputy ministers and officials across various government agencies, according to spokesperson Kang Yoo-jung.
Experts in education, science and technology, transportation, and SMEs were selected, including the first female head of the Military Manpower Administration.
Summary These appointments are expected to enhance the professionalism of each agency and improve the execution of policies that directly impact citizens’ lives.

日本語
7月13日、イ・ジェミョン大統領が各政府部処の次官と次官級人事を発表したと、カン・ユジョン報道官が伝えました。
教育、科学技術、交通、中小企業などの分野で専門家が起用され、女性初の兵務庁長官も含まれています。
総評 この人事は各部処の専門性を強化し、国民生活に直結する政策の推進基盤を整えることが期待されます。

中文
根据发言人姜宥廷的介绍,李在明总统于7月13日宣布了多个政府部门的副部长及副部级人事任命。
此次人事启用的包括教育、科技、交通以及中小企业领域的专家,并且也任命了第一位女性兵务厅厅长。
总评 此次任命将有助于提升各部门的专业能力,并有效推进与民生紧密相关的政策实施。

Italiano
Il presidente Lee Jae-myung ha annunciato il 13 luglio nuove nomine per vice-ministri e ufficiali di livello analogo in vari ministeri del governo, ha dichiarato la portavoce Kang Yoo-jung.
Sono stati selezionati esperti in settori come istruzione, tecnologia, trasporti e PMI, compresa la prima donna a capo dell’Amministrazione della leva militare.
Valutazione Questi incarichi sono destinati a rafforzare la professionalità dei rispettivi ministeri e a migliorare l’attuazione delle politiche che influenzano direttamente la vita dei cittadini.

요약

10월 경주 APEC 정상회의…이 대통령, 20개 회원국에 초청 서한
발행일: 2025-07-15 09:24

원문보기
이재명 대통령은 오는 10월 경주에서 개최될 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의에 대해 20개 회원국 정상들을 초청하는 서한을 발송했다고 밝혔습니다. 강유정 대변인은 7월 15일 용산 대통령실 기자회견장에서 이 같은 소식을 전하며, 이번 정상회의가 10월 31일부터 11월 1일까지 개최된다는 사실도 알렸습니다.

대변인은 APEC이 지난 30여 년간 아시아태평양 지역의 지속 가능한 경제 성장을 촉진해 온 점을 높이 평가하며, 이번 정상회의를 통해 ‘우리가 만들어가는 지속 가능한 내일’이라는 주제 아래 역내 연결성, 디지털 혁신, 번영 촉진 방안을 논의할 예정이라고 설명했습니다.

정상회의 준비를 위해 10월 마지막 주에는 APEC 최고 고위 관리 회의와 외교통상 합동 각료 회의가 열릴 예정이며, 이와 함께 APEC 기업인자문위원회, CEO 서밋을 포함한 다양한 경제 관련 행사도 개최됩니다.

강 대변인은 이재명 정부가 정상회의 성공적 개최를 최우선 과제로 삼아 대통령실에 TF를 구성, 인프라, 의제, 부대 행사 등 준비를 빈틈없이 점검하고 있다고 강조했습니다. 또한, 이번 정상회의가 아태지역 내 혁신적 경제 성장을 위한 환경을 마련할 중요한 계기가 될 것임을 덧붙였습니다.

이번 APEC 정상회의는 한국이 아시아태평양 협력의 중심지로 자리매김하며, 글로벌 경제 성장을 위한 의제를 주도할 중요한 기회로 기대됩니다.

주주이익 보호 위한 개정 ‘상법’ 국무회의 의결
발행일: 2025-07-15 08:56

원문보기
최근 법무부가 기업의 지배구조 개선을 위한 상법 일부 개정 법률안을 국무회의에서 의결했다고 밝혔습니다. 이번 개정안은 이사의 충실 의무 대상 확대, 감사위원 선·해임 시 의결권 제한 강화, 독립이사 도입, 전자주주총회 제도 시행 등 다양한 조치를 포함하고 있으며, 이는 기업의 지배구조 투명성을 높이고 소수주주 보호를 강화하기 위한 목적을 가지고 있습니다.

### 주요 내용 및 의의

#### 1. **이사의 충실 의무 확대**
기존에 이사가 직무를 수행할 때 회사의 이익만을 주요 고려 대상으로 삼았다면, 이번 개정을 통해 전체 주주의 이익도 보호해야 한다는 의무가 명문화되었습니다. 이는 주주 권익 보호를 강화하고, 기업 경영의 공정성과 책임성을 높이는 방향으로 설계되었습니다.

#### 2. **전자주주총회 제도 도입**
코로나19 팬데믹 이후 글로벌 스탠더드로 자리 잡은 전자주주총회가 국내 법제에도 반영되었습니다. 이를 통해 주주들이 물리적 제약 없이 온라인으로 주주총회에 참여하고 의결권을 행사할 수 있게 됩니다. 특히 일정 규모 이상의 상장회사에는 전자주주총회 개최를 의무화하여 주주 편의를 증대시킬 예정입니다.

#### 3. **독립이사 도입**
기존의 사외이사 명칭을 독립이사로 변경하고, 상장회사의 독립이사 선임 비율을 확대하도록 개정했습니다. 이사는 독립적인 위치에서 회사 운영의 투명성과 공공성을 강화하는 역할을 하게 될 것입니다.

#### 4. **감사위원 선임·해임 시 ‘3% 룰’ 강화**
최대주주나 특수관계인의 의결권을 합산하여 3%까지만 인정하는 ‘3% 룰’이 강화되었습니다. 이는 사외이사뿐만 아니라 모든 감사위원에 적용되는 것으로, 감사위원의 독립성과 공정성을 확보하기 위한 핵심 조치로 평가됩니다.

### 향후 시행 일정
– **이사 충실의무 조항**: 공포 후 즉시 시행.
– **3% 룰 및 독립이사 제도**: 공포일 기준 1년 뒤 시행.
– **전자주주총회 제도**: 2027년 1월 1일부터 시행.

### 기대 효과
이번 개정 상법은 “코리아 디스카운트”의 원인으로 지목된 기업의 불투명한 지배구조 문제를 해소하는 데 기여할 것으로 기대됩니다. 특히 소수주주의 권익 보호와 이사회의 기능 강화로 기업 경영의 투명성이 한층 높아질 전망입니다.

또한 법무부는 경영진 행동기준을 구체화하는 가이드라인을 마련하고 추가적인 제도 개선 방안을 지속적으로 모색하여 기업 지배구조 개선에 힘쓸 계획입니다.

이번 개정안은 기업과 주주 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 수 있는 주요 개혁 조치로, 법률 시행 후 이사들의 책임감과 전문성이 더욱 요구될 것으로 보입니다. 앞으로 법무부의 추가적인 제도 개선 노력이 어떻게 이어질지 주목됩니다.

협박 등 통한 불법대부계약 전부 무효…원금·이자 한푼도 못받는다
발행일: 2025-07-15 08:47

원문보기
### 금융위원회, 불법사금융 척결을 위한 대부업법 시행령 개정안 발표

오는 10월 22일부터 성착취, 폭행, 협박 등 강압에 의해 맺어진 불법 초고금리 대부계약은 원금과 이자 모두 받을 수 없게 된다. 또한, 영세 대부업체의 난립을 방지하기 위해 자기자본 요건이 대폭 상향되며, 불법대부업자에 대한 처벌도 강화된다.

#### **주요 내용**

1. **불법대부계약 전면 무효화**
과거 불법대부 계약에서는 초과된 이자만 무효였으나, 새로운 규정에서는 성착취, 채무자 협박 등을 동반한 계약과 연 60%를 초과하는 초고금리 계약은 원금과 이자를 모두 무효화한다.
또한, 미등록 불법사금융업자가 체결한 대부계약은 모든 이자 계약이 무효로 처리된다.

2. **대부업 등록 요건 강화**
기존 1,000만 원 수준의 자기자본 요건이 개인은 1억 원, 법인은 3억 원으로 크게 상향된다. 온라인 대부중개업자는 최소 1억 원의 자기자본을 확보해야 하며 전산설비와 전문인력도 필수적으로 갖추어야 한다.
기존 대부업체에는 2027년까지 유예기간을 부여하고, 신규 업체는 등록요건 미비 시 6개월 내 보완 기회를 제공한다.

3. **불법사금융 단속 강화**
불법대부업체의 명칭을 ‘미등록 대부업자’에서 ‘불법사금융업자’로 변경하며 불법성을 명확히 드러낸다.
전 국민이 불법 대부영업 관련 전화번호를 금감원에 신고할 수 있는 체계를 구축하고, 관련 전화번호 차단 범위를 확대한다.

4. **처벌 수준 상향**
불법대부업자는 형법상 사기범죄 수준(징역 10년)으로 처벌하며 최고금리 위반과 개인정보 불법 사용 등에 대해 벌금 2억 원 이하를 부과할 수 있다.
채권추심법 위반 대부업체에 대해 경고 및 임직원 제재 근거도 마련된다.

5. **대부이용자 보호**
불법대부 피해자가 계약 무효화를 통해 피해를 구제받을 수 있도록 체계를 정비한다.
대부중개업자는 대부이용자에게 불법사금융과 관련된 유의사항을 각종 채널을 통해 안내해야 한다.

#### **기대 효과와 향후 계획**
금융위원회는 이 개정안이 불법사금융 근절과 서민·취약계층 보호를 강화하는 데 기여할 것으로 기대하고 있다. 이를 실현하기 위해 관련 기관들과 연계해 대부업계 준수사항을 지속적으로 안내하고, 이용자 보호를 위한 철저한 감독 체계를 추진할 계획이다.

### **문의처**
– 금융위원회 가계금융과: 02-2100-2514/2511
– 금융감독원 서민금융보호국: 02-3145-8412
– 민생침해대응총괄국: 02-3145-8129/8280

이번 개정은 불법사금융을 근본적으로 차단하고, 대부 이용자들에게 더 나은 금융 환경을 제공하기 위한 중요한 발걸음으로 평가되고 있다.

수박 출하량 늘며 가격 안정 기대…복날 앞둔 닭도 평년 수준 공급
발행일: 2025-07-15 08:25

원문보기
### [2025년 여름 농축산물 수급 안정 대책: 폭염과 집중호우 대비]

농림축산식품부는 올여름 장마와 폭염, 그리고 남부 및 영동 지역의 집중호우로 농축산물 수급 불안정이 예상됨에 따라 다양한 대책을 발표했습니다. 주요 내용을 요약하면 다음과 같습니다.

### **1. 농산물 수급 안정**
– **배추**: 강원도 지역 폭염과 가뭄으로 생육 부진 우려 발생.
– 긴급 급수차량과 스프링클러 지원으로 정식 완료.
– 예비묘 250만주를 준비하여 생육 초기 유실 시 재배 가능.
– 비축된 3만 5500톤 중 하루 100~250톤씩 도매시장에 공급.
– **수박**: 폭염으로 수요 증가와 일조량 부족으로 출하가 지연되며 가격 상승.
– 강원 양구·경북 봉화·전북 고창 등 주요 산지에서 출하 물량 증가 예상.
– 가격 안정화 전망은 7월 하순부터.
– **과일류**: 사과·배·복숭아·포도 등 생육회복세로 안정적인 공급 예상.
– **감자**: 노지봄감자는 평년 대비 2% 생산량 증가, 고랭지감자는 생육 부진으로 재배면적 감소(6.8%).
– 관수시설 총동원 및 계약재배 물량으로 공급 조절.
– FTA TRQ 물량 3200톤 수입 공매로 시장 안정화 계획.

### **2. 축산물 관리**
– **계란**: 하루 평균 생산량 4821만 개로 수급 안정적.
– 산란계 생산 주령 연장 및 비타민제 지원으로 생산 확대.
– 대형마트 계란 가격 완화 지원(최대 30구에 1000원 인하).
– **닭고기**: 전·평년 수준 공급 유지.
– 육계 병아리 입식량 3.6% 증가와 종계 생산주령 연장.
– 브라질산 공급 차질에 대비해 태국산 4000톤 추가 확보.

### **3. 폭염 및 집중호우 대응**
– 농촌진흥청, 지자체, 생산자단체와 협력하여 생육과 피해 예방 대책 강화:
– 배수로 정비 및 시설 비닐 보강.
– 관·배수 관리, 햇빛 차단 기술 지도.
– 탄산칼슘 살포 등 폭염 피해 예방 기술 지도.
– 폭염 대응 가축 피해 최소화 TF 운영:
– 24시간 비상 연락망 체계 구축.
– 가축 급수 지원과 긴급 지원 체계 마련.

### **4. 소비자 부담 완화**
– **특별 할인 행사**: 7월 17일부터 8월 6일까지 1만 2000개 대형·중소형 마트에서 40%까지 할인.
– 전통시장 130곳에서 환급 행사 개최(8월 4~9일).
– 가공식품 최대 50% 할인(라면, 빵, 삼계탕 등).
– **외식비 할인**: 공공배달앱 사용 시 2만 원 이상 주문 시 1만 원 할인 쿠폰 지급.

농식품부는 어려운 기상 여건 속에서도 모든 자원을 동원해 농축산물 수급 안정화와 소비자 부담 완화를 위해 최선을 다할 계획입니다. 이번 대책을 통해 국민들이 폭염 속에도 안정적인 공급과 혜택을 누릴 수 있기를 기대하고 있습니다.

전동킥보드·전기자전거 ‘화재 예방’…완충 즉시 플러그 뽑아야
발행일: 2025-07-15 08:22

원문보기
### 리튬이온배터리 화재, 5년간 꾸준히 증가…안전수칙 실천이 필수

최근 5년간 리튬이온배터리를 사용하는 전동킥보드와 전기자전거 등 개인형 이동장치(PM)의 사용이 증가하면서 관련 화재가 꾸준히 늘어난 것으로 나타났습니다. 이에 따라 소방청은 국민들에게 안전한 배터리 사용법과 생활 속 안전수칙 준수를 강력히 요청했습니다.

#### 리튬이온배터리 화재 현황
소방청의 통계에 따르면, **2020년부터 2024년까지 리튬이온배터리와 관련된 화재는 총 678건**이 발생했습니다. 이는 매년 꾸준히 증가하여 2020년 98건에서 2024년 117건으로 늘었습니다.
이 중 전동킥보드 화재가 **485건(70%)**으로 가장 많은 비중을 차지했으며, 다음으로 전기자전거(111건), 휴대폰(41건), 전기오토바이(31건), 전자담배(10건) 순으로 조사됐습니다.

#### 화재의 주요 원인
리튬이온배터리 화재 발생 원인으로는 **과충전**, **충격에 의한 손상**, **고온 환경에서의 방치** 등이 꼽히고 있습니다. 특히, **무분별한 충전 습관**과 **관리 소홀**이 화재 위험을 높이는 요인으로 지적되고 있습니다.

#### 생활 속 화재 예방 수칙
소방청은 배터리의 구매부터 사용, 보관, 폐기에 이르기까지 다음과 같은 안전수칙 준수를 강조했습니다:

1. **정품 제품 사용**
– 배터리 및 충전기는 반드시 **KC 마크**(국가통합인증)를 받은 정품 사용을 권장합니다. 인증받지 않은 제품은 안전성이 검증되지 않아 화재 위험이 높아질 수 있습니다.

2. **사용 중 이상 징후 주의**
– 배터리에서 **타는 냄새**, **외형의 부풀음**, **과도한 열 발생** 등의 징후가 나타날 경우 즉시 사용을 중단하고 전문 수리업체에 점검을 의뢰해야 합니다.

3. **안전한 충전 습관**
– 충전이 완료되면 즉시 플러그를 뽑아 전원을 차단합니다.
– 외출하거나 잠자는 동안 **장시간 충전**을 피해야 하며, 현관문이나 비상구 주변에서 충전하면 대피로를 막아 참사가 발생할 수 있으므로 주의를 기울여야 합니다.
– 충전 및 보관 장소는 통풍이 잘 되는 곳이며, 직사광선과 습기가 없는 서늘한 환경이 적합합니다.

4. **안전한 폐기**
– 수명이 다한 배터리는 수거·운반 중 파손될 경우 화재 위험이 있으므로, **단자 부분을 절연테이프로 감싼 후** 지자체 폐전지 수거함이나 제조사의 공식 회수 절차를 따라 폐기해야 합니다.

#### 소방청의 추가 당부
홍영근 소방청 화재예방국장은 “리튬이온배터리의 잘못된 사용은 대형 화재로 이어질 수 있다”며, 국민들의 적극적인 화재예방 수칙 실천이 필요하다고 강조했습니다. 또한, 최근 폭염에 따른 전기 설비 과부하 위험이 높아지고 있어, 멀티콘센트와 전열기기의 사용에도 각별한 주의를 당부했습니다.

리튬이온배터리는 우리의 일상생활을 편리하게 만들어주는 중요한 기술이지만, 부주의한 사용은 큰 위험을 초래할 수 있습니다. 국민 모두가 안전수칙을 체계적으로 실천함으로써 화재 사고를 예방합시다.

> **문의: 소방청 생활안전과 (044-205-7661, 7662)**

이 대통령 “내년 예산, 회복과 성장의 실질적 마중물 되도록 편성”
발행일: 2025-07-15 08:14

원문보기
### 이재명 대통령, 민생경제 중심 예산안 및 의대생 복귀 관련 발언

이재명 대통령은 7월 15일 서울 용산 대통령실에서 열린 국무회의에서 내년도 예산안을 민생경제 중심으로 효율적으로 편성할 것을 각 부처에 주문했습니다. 그는 “우리 경제의 여건이 여전히 쉽지 않고, 민간의 기초체력이 약화된 상황에서 정부 재정의 적극적인 역할이 중요하다”고 강조하며, 관행적이거나 낭비성 예산을 과감하게 정비할 것을 지시했습니다. 뿐만 아니라 국민 의견을 예산 편성 과정에 폭넓게 반영하여 효율적인 예산안을 마련할 것을 당부했습니다.

### 의대생 복귀에 대한 긍정 평가와 후속 조치 요구

이 대통령은 의대생들의 대학 복귀를 “늦었지만 다행스러운 일”이라고 평가하며, 교육 당국에 신속한 후속 조치를 요청했습니다. 그는 예비 의료인으로서의 사회적 책임을 강조하며 국민의 건강과 생명을 지키기 위한 깊은 고민과 행동을 당부했습니다. 또한, 의료 공백 문제를 점검해 필수·응급 의료 보완대책 마련을 관계부처에 지시하며, 의료계와의 긴밀한 소통의 필요성을 강조했습니다.

### 청주 오송 지하차도 참사 2주기 관련 메시지

청주 오송 지하차도 참사 2주기를 맞아 이 대통령은 국민의 생명과 안전을 지키는 공무원의 의무를 강조하면서 참사로 인해 고통받은 희생자와 유가족들에게 깊은 위로를 표했습니다. 그는 철저한 진상조사와 책임 규명, 유가족 지원 조치를 관계당국에 지시하며, “다시는 이 같은 사고가 발생하지 않도록 근본적 대책 수립에 만전을 기하겠다”고 말했습니다. 특히 희생자들을 모욕하는 언행에 대해 법적 무관용 원칙으로 엄격히 대응할 것을 당부했습니다.

이재명 대통령의 이번 발언은 민생 중심의 정책과 국민 안전을 향한 국가적 책임을 강조하는 데 초점을 맞췄으며, 국정 전반에서 소통과 책임 있는 행정을 통해 신뢰를 구축하려는 의지를 드러냈습니다.

정부, 지자체에 소비쿠폰 예산 8조 1000억 원 신속 교부
발행일: 2025-07-15 07:59

원문보기
행정안전부는 지난 5일 발표한 **’민생회복 소비쿠폰’ 1차 지급**에 필요한 **국비 8조 1000억 원**을 지방자치단체에 신속히 교부했다고 15일 밝혔다. 이는 지자체가 추경 성립 전에 예산을 집행할 수 있도록 돕기 위한 조치로, **민생경제 회복**을 지원하기 위한 발 빠른 대응이다.

### **핵심 내용 정리:**
1. **자금 교부와 목적**
– 행정안전부는 전체 국비 12조 2000억 원 중 8조 1000억 원을 먼저 교부했다.
– 조기 교부로 민생회복 소비쿠폰 사업의 원활한 집행 기반을 확보했다.

2. **지자체 지원 조치**
– 지방자치단체의 재정적 어려움을 해결하기 위해 **’추경 성립 전 예산 사용’ 지침**을 전달했다.
– 이번 조치는 지방비 부담 문제를 겪고 있는 지자체를 돕기 위한 것으로 정부의 지원 의지를 반영한다.

3. **소비쿠폰 전담 콜센터 개소**
– **’민생회복 소비쿠폰 전담 콜센터 (☎1670-2525)’**가 오는 18일부터 운영된다.
– 국민들에게 소비쿠폰 신청, 지급 방식, 사용처 등에 대한 실시간 상담을 제공한다.

4. **민생회복 소비쿠폰 신청 일정**
– 소비쿠폰 신청은 오는 **21일부터** 시작된다.
– 정부는 **’현장 집행 및 민원 대응’**에 만전을 기하고, 지자체와 적극적으로 협력해 지급 시스템이 원활히 운영되도록 할 계획이다.

### **정부의 입장**
행정안전부 한순기 지방재정경제실장은 “경제회복의 골든타임을 놓치지 않기 위해 재정을 신속히 투입했다”며, “소비쿠폰 지급이 차질 없이 진행되도록 지자체와 협조해 국민 불편을 최소화하겠다”고 강조했다.

※ 궁금한 사항은 **행정안전부 지방재정경제실 재정정책과(044-205-6071)**로 문의 가능합니다.

### **분석 및 기대 효과**
이번 조치는 민생경제 회복을 위한 신속하고 적극적인 재정 투입 사례로 평가된다. 특히 소비쿠폰은 소비 진작을 통해 지역 경제 활성화를 기대할 수 있는 전략으로, 국민 생활 안정에도 기여할 전망이다.

신생아도 ‘소비쿠폰’ 지급대상?…”10문 10답으로 알려드려요”
발행일: 2025-07-15 07:48

원문보기
### 민생회복 소비쿠폰 지급과 사용에 대한 주요 정리

행정안전부가 2025년 7월 21일 민생회복 소비쿠폰 시행을 앞두고 국민들의 주요 질문에 답변하며 이를 자세히 정리한 ’10문 10답’을 안내했습니다. 아래는 이에 대한 핵심 내용을 요약한 것입니다:

#### 1. **신생아와 사망자 관련 지급 기준**
– **신청 가능 대상**: 2025년 6월 18일 이후 출생한 신생아는 출생 신고 완료 후 이의신청을 통해 지급 대상이 될 수 있습니다(신청 기간: 2025.7.21~9.12).
– **지급 제외 대상**: 6월 18일 이후 사망자의 경우 본인 및 대리 신청 모두 불가능하며, 잔액 환수 원칙이 적용됩니다. 단, 동일 세대 미성년자가 세대주의 소비쿠폰 잔액을 전환받는 것은 가능합니다.

#### 2. **대리 신청 요건**
– 법정대리인은 물론 주민등록상 동일 세대원, 배우자 또는 직계 가족이 필요한 서류(위임장 등)를 지참하면 대리 신청이 가능합니다.
– 요양병원·시설에 입소 중인 경우 형제·자매도 대리 신청 가능하며, 거동이 불편한 주민은 지자체의 ‘찾아가는 신청’을 통해 지원받을 수 있습니다.

#### 3. **군인 신청 및 사용 방식**
– 의무복무 군인은 나라사랑카드로 소비쿠폰을 지급받아 군마트(PX)에서 사용 가능합니다.
– 대리 신청 시 위임장 사진과 현역복무확인서 사진으로 서류 구비를 간소화하였습니다.

#### 4. **사용지역 변경 및 추가 지원**
– 지급 받은 소비쿠폰의 사용지역 변경은 가능합니다(신용·체크카드 방식에 한함). 단, 지역사랑상품권·선불카드는 변경 불가합니다.
– 농어촌 인구감소지역으로 이사 시 추가 지원금(2~5만 원)을 받을 수 있습니다.

#### 5. **취약계층 지원**
– 법정 차상위계층(30만 원), 한부모가정(30만 원), 기초생활보장수급자(40만 원)에게 소비쿠폰이 지급됩니다.
– 이의신청 기간 내 취약계층에 새롭게 해당될 경우 지급 자격이 부여됩니다.

#### 6. **미성년자 지급 방식**
– 미성년자는 세대주가 신청하는 것이 원칙이나, 세대주가 지급 제외된 경우 본인 신청이 가능합니다.
– 이혼 등의 사유로 양육자가 변경된 경우 이의신청을 통해 지급자를 변경할 수 있습니다.

#### 7. **소비쿠폰 사용처**
– **사용 가능**: 연 매출액 30억 원 이하의 프랜차이즈 편의점 가맹점, 대형마트·백화점 내 독립적으로 운영되는 임대매장.
– **사용 불가**: 대형마트·백화점, 직영편의점, 기업형 슈퍼마켓, 배달 앱 및 키오스크 이용(단, 일부 대면 결제는 가능).

#### 8. **교통수단 사용**
– **가능**: 개인택시는 차고지가 사용 지역인 경우, 법인택시는 연 매출액 30억 원 이하라면 사용 가능.
– **불가능**: 버스·지하철 등에서는 소비쿠폰 사용이 제한됩니다.

이번 민생회복 소비쿠폰 제도는 특히 어려운 상황에 놓인 국민들을 지원하기 위해 다양한 예외 방안을 마련하고 있습니다. 각 케이스에 따른 신청 및 사용 방법을 확인하고, 해당 기간 내에 필요한 절차를 놓치지 않도록 주의하는 것이 중요합니다.

올해 홍역 환자 지난해의 1.4배…”해외여행 시 예방접종 확인”
발행일: 2025-07-15 07:06

원문보기
### [요약] 해외유입 홍역환자 증가, 여름 휴가철 감염 주의

올해(2023년) 들어 7월 5일까지 홍역 환자가 65명 발생해 전년 동기 대비 1.4배 증가했으며, 이 중 70.8%가 해외유입 사례로 확인됐습니다. 주요 감염 발생국은 베트남, 우즈베키스탄, 태국 등이며, 동남아시아 지역에서도 홍역이 유행 중입니다.

#### **홍역 감염 예방 및 주의사항**:
1. **여행 전 백신 접종 확인**:
– 생후 12~15개월 및 4~6세 총 2회 홍역(MMR) 백신 접종 완료 필요.
– 6~11개월 영아라도 출국 전 가속접종 권장.

2. **해외여행 중 주의**:
– 공항, 관광지 등 사람이 많은 장소에서 마스크 착용과 손 씻기.
– 의심 증상(발열, 발진 등) 발생 시 타인과 접촉 최소화.

3. **귀국 후 증상 발열 시 행동 지침**:
– 증상 발생 시 마스크를 착용하고 의료기관 방문, 여행 이력 알리기.
– 집에 고위험군(미접종 영아, 임신부) 있는 경우 접촉 최소화.

#### **홍역의 전염성과 예방**:
– 홍역은 공기로 전파되는 전염성이 높은 호흡기 감염병으로, 면역 없는 사람이 감염자와 접촉 시 90% 이상 감염됩니다.
– 백신 접종으로 예방이 가능하며, 접종 이력이 없는 성인과 영아는 백신 접종이 필수적입니다.

#### **제도적 대응**:
– 국내 홍역 확진자는 격리 치료가 필수이며, 관련 치료비는 정부가 지원.
– 홍역은 2014년 WHO 인증 퇴치국이지만, 해외 유입에 따른 산발적 발생이 지속되고 있어 철저한 접종 관리 필요.

**질병관리청은 여름 휴가철을 맞아 해외여행자들에게 꼭 백신 접종 여부를 확인하고, 감염 확산 예방을 위한 개인위생 수칙 준수와 의심 증상 시 의료기관 방문을 당부했습니다.**

문의사항은 질병청 관련 부서로 연락하세요.

남성 공무원, 눈치 안 보고 ‘임신 검진 동행 휴가’ 신설
발행일: 2025-07-15 07:03

원문보기
### 정부, 임신·육아 친화적 근무 여건 강화 및 장기재직 공무원 휴가 신설

오는 2023년 7월 22일부터 배우자의 임신 검진에 동행하는 남성 공무원을 위한 특별휴가와 여성 공무원의 임신 초기 및 후기 모성보호시간 사용 보장이 제도화된다. 또한, 재직기간 10년 이상인 국가공무원을 대상으로 하는 장기재직휴가가 신설된다. 이와 관련된 ‘국가공무원 복무규정’ 개정안은 지난 7월 15일 국무회의를 통과했다.

#### **① 배우자의 ‘임신 검진 동행 휴가’ 신설**
배우자의 임신 검진에 동행하는 남성 공무원은 새롭게 신설된 ‘임신 검진 동행 휴가’를 사용할 수 있다.
– **사용 일수**: 임신 중 총 10일 이내.
– **사용 방법**: 하루 또는 반일 단위로 사용 가능.
– **필요 서류**: 최초 신청 시 가족관계증명서와 임신확인서 제출. 이후 진료내역서 등으로 검진 사실을 증빙.

#### **② 임신 초기 및 후기 모성보호시간 사용 의무화**
임신 12주 이내 또는 32주 이후의 공무원은 별도의 승인을 받을 필요 없이 모성보호시간 사용을 보장받는다.
– **사용 시간**: 하루 최대 2시간.
– **보장 대상**: 임신 초기(12주 이내)와 후기(32주 이후)의 안전과 건강 보호 필요성이 큰 공무원.

#### **③ 장기재직휴가 도입**
재직기간이 10년 이상인 국가공무원은 재직기간에 따라 장기재직휴가를 받을 수 있다.
– **휴가 일수**:
– 재직기간 10~20년 미만: 5일.
– 재직기간 20년 이상: 7일.
– **사용 원칙**: 가급적 한 번에 사용 권장(필요 시 1회 분할 가능).
– **사용 제한**: 해당 재직기간에만 사용 가능. 재직기간 20년 이상으로 넘어가면 미사용 휴가는 소멸.
– **특례 조항**: 시행일 기준 재직기간 18~20년인 공무원은 충분한 사용기간을 고려해 2027년 7월 22일까지 사용 가능.

#### **정책 도입 취지**
인사혁신처는 이번 개정안이 임신·출산 친화적 근무 여건 마련을 통해 공직자들의 사기를 높이고, 장기 근속에 따른 공무원들의 재충전 기회를 제공하려는 취지라고 밝혔다.

연원정 인사혁신처장은 “이번 개정안이 임신·출산기와 육아기에 공무원들이 마음 놓고 근무할 수 있는 환경을 조성하고, 장기 재직 공무원들이 충분히 재충전할 수 있는 계기가 되길 바란다”고 말했다.

#### **문의처**
더 자세한 사항은 인사혁신처 복무과(044-201-8444)로 문의하면 된다.
이번 개정안은 공무원들의 근무 환경 개선과 더불어 공공 부문에서 모성 보호를 강화하는 데 큰 기여를 할 전망이다.

내년 예산 효율적으로 쓰려면…25일까지 국민 의견 듣습니다
발행일: 2025-07-15 06:54

원문보기
기획재정부는 국민의 의견을 반영해 2024년도 예산을 효율적으로 편성하기 위해 국민참여예산 플랫폼을 통해 국민 제안을 접수한다고 15일 발표했습니다. 제안 접수 기간은 **10월 15일부터 25일까지**이며, 플랫폼 주소는 [https://mybudget.go.kr](https://mybudget.go.kr)입니다.

이번 조치는 국무회의 후속조치의 일환으로, 예산이 국가 경제의 회복과 지속 가능한 성장을 지원하는 데 실질적인 역할을 할 수 있도록 하기 위해 마련되었습니다. 정부는 불필요하거나 긴급하지 않은 지출을 줄이고, 이를 통해 추가 재정 여력을 확보하겠다는 계획을 밝혔습니다.

특히 이번 제도는 낭비성 예산이나 성과가 낮은 사업처럼 국민의 시각에서 개선이 필요한 부분에 대해 자유롭게 의견을 제시할 기회를 제공하는 것이 핵심입니다. 접수된 국민 의견은 관련 부처와 기획재정부의 검토를 거쳐 내년도 예산안에 반영될 예정입니다.

이번 시도는 국민 의견을 단순히 수렴하는 데 그치지 않고, 직접 *예산 지출 효율화*를 위한 제안까지 활용하는 첫 사례로 주목받고 있습니다.

### 문의처와 추가 정보:
– 기획재정부 재정정책국 재정정책협력과: 044-215-5480
– 기획재정부 예산실 예산관리과: 044-215-7190

국민 누구나 참여 가능한 이번 제안 접수는 국가 예산 운영의 투명성과 효율성을 제고하는 데 기여할 것입니다.

‘폭염작업 시 2시간마다 20분 이상 휴식’ 의무화…17일부터 시행
발행일: 2025-07-15 06:46

원문보기
### 고용노동부, “폭염 속 노동자 보호 강화”…새로운 산업안전보건 기준 시행

고용노동부는 폭염 상황에서 노동자의 생명과 건강을 보호하기 위해 **’산업안전보건기준에 관한 규칙’ 개정안**을 8월 17일부터 본격 시행한다고 발표했습니다. 이번 개정은 지난해 여름 가이드라인으로 운영되던 내용을 법적으로 명문화해 더 강력한 휴식권과 건강권을 보장하려는 취지에서 마련됐습니다.

### **주요 내용 요약**

#### 1. **노동자 휴식 보장**
– **33도 이상**: 2시간마다 최소 20분 이상의 휴식을 제공해야 합니다.
– **35도 이상**: 1시간마다 15분 휴식을 권장하며, 무더위 시간대(오후 2~5시)에는 옥외작업을 금지해야 합니다.

#### 2. **사업주의 보건조치 의무**
– 작업 장소 체감온도가 **31도 이상**이면 냉방·통풍장치 가동, 작업시간 조정, 휴식 부여 등의 조치를 의무화했습니다.
– 작업 성질상 휴식이 곤란한 경우 개인 냉방장치나 냉각 의류 지급으로 대체 가능합니다.

#### 3. **온열질환 예방 대책 강화**
– 작업 장소에 **소금·생수 등 충분한 음료 제공**을 의무화하고, 온열질환 의심 시 119에 즉각 신고하도록 원칙화했습니다.
– 온열질환자가 발생한 작업장은 즉시 작업을 중단하고 예방 조치가 제대로 이행되었는지 점검해야 합니다.

#### 4. **폭염 절차 세분화**
– **35도 이상**: 무더위 시간대 옥외 작업을 가능한 한 중지하고, 특별한 경우를 제외하고 열사병 민감군의 작업도 제한합니다.
– **38도 이상**: 옥외작업 중지는 필수이며, 근로자 상태를 지속적으로 확인합니다.

### **폭염 취약 사업장 및 이동노동자 보호**
정부는 **50인 미만 소규모 사업장**과 농업, 벌목 등 **폭염 고위험 업종** 대상 사업장에 이동식 에어컨, 제빙기, 시원한 물 등을 지원하며, 이주노동자를 위해 17개 언어로 **’폭염안전 5대 기본수칙’**을 안내한다고 밝혔습니다. 특히 택배와 배달 노동자에게는 물과 쉼터 제공 및 쉬어가는 배달 정책 지도를 순차적으로 추진합니다.

### **현장 점검 및 폭염 안전 수칙 준수 강화**
고용노동부는 9월 30일까지 온열질환자 발생 가능성이 높은 약 **4,000여 곳 사업장**을 대상으로 불시 점검을 진행할 계획입니다. 법 위반 사항이 발견되면 즉각 시정 명령을 내리고, 중대재해의 경우 작업 중지와 더불어 **중대재해처벌법** 위반 수사를 진행합니다.

### **고용노동부의 입장**
권창준 고용부 차관은 “폭염으로 인한 사고를 예방하고 노동자를 보호하는 데 행정력을 총동원하겠다”며, 특히 이동노동자와 취약계층 노동자들이 소외되지 않도록 지방자치단체 및 관계 부처와의 협력을 통해 폭염 대책을 철저히 이행할 것이라고 강조했습니다.

이번 조치는 단순한 작업 환경 개선을 넘어 노동자의 **건강 보호와 생명 안전권 강화**를 위한 중요한 발걸음으로 평가되고 있습니다.

계엄 선포해도 ‘국회 출입 방해’ 금지…이달 계엄법 개정안 시행
발행일: 2025-07-15 06:00

원문보기
### 비상계엄에서 국회의원 권한 보장을 강화한 계엄법 시행

이달부터 국회의원이 비상계엄 상황에서도 국회 출입 및 의정 활동을 보장받는 법적 장치가 마련됩니다. 위반 시 최대 5년 이하의 징역 또는 금고형이 부과되는 규정이 담긴 *계엄법*이 시행됩니다.

**주요 내용:**
– 계엄 선포 또는 변경 시, 국무회의의 발언 내용과 회의록을 작성, 국회에 필수적으로 제출해야 함.
– 비상계엄하에서도 국회의원 및 국회 공무원의 국회 출입이나 회의를 방해하는 행위를 금지.
– 조항 위반 시 5년 이하 징역 또는 금고형 부과.

이 법안은 지난 3일 국회를 통과한 후, 15일 국무회의를 통해 공포되었습니다.

### 주요 법률 공포안

이번 국무회의에서 상정된 총 16개의 법률 공포안 중 핵심 내용을 정리해보았습니다:

1. **출입국관리법 (2024년 1월 시행)**
농·어업 분야에 계절근로를 희망하는 외국인을 위한 프로그램을 안정적으로 도입 및 운영하는 법적 근거 마련.

2. **탄소중립 한우산업 지원법 (2024년 7월 시행)**
– 한우 사육 및 출하에 탄소 감축을 촉진.
– 저메탄 사료 지원 및 관련 기술 개발 등 탄소중립 달성을 목표로 축산업 전환 정책을 추진.

3. **생활체육진흥법 (2024년 1월 시행)**
– 학교 운동장을 지역 주민에게 개방하도록 법적 근거 마련.
– 사고 발생 시, 학교장에게 고의나 중대한 과실이 없을 경우 민사상 책임 면제.

이번 법률들은 국민 생활과 밀접히 연결된 다양한 사회적 요구를 반영하며, 특히 계엄법 개정으로 인해 국가 비상사태에서도 국회의 민주적 통제권이 실질적으로 강화될 전망입니다.

올여름 반값 한우로 힘내세요…다음 달 10일까지 ‘소(牛)프라이즈’
발행일: 2025-07-15 05:42

원문보기
### 여름 휴가철 맞이 한우 할인 행사, 최대 50% 할인 제공

여름 휴가철을 맞아 **농협 하나로마트 및 대형마트**를 포함한 전국 온·오프라인 업체에서 **한우를 최대 30~50% 할인** 판매하는 대규모 행사가 진행됩니다. 이 행사는 **농림축산식품부** 주관으로 한우 관련 여러 단체와 함께 준비되었습니다.

#### 할인 행사 일정 및 참여 정보
– **7월 18일~20일**: 전국 **농협 하나로마트 671곳**에서 행사가 시작됩니다.
– **7월 21일~8월 10일**: 대형마트 및 온라인 포함 다양한 구매 채널에서 한우 할인 제공.

할인 행사는 매장별 재고 상황에 따라 기간과 품목이 다를 수 있으므로, **한우자조금, 전국한우협회, 농협경제지주** 공식 누리집에서 상세 정보를 확인할 수 있습니다.

#### 할인 품목 및 가격
– **품목**: 등심, 양지, 불고기·국거리류.
– **등급**: 1++에서 2등급까지 다양한 품질 제공.
– **판매 가격**:
– 등심(1등급 기준): 100g당 **5700원 이하**.
– 양지: **4020원 이하**.
– 불고기·국거리: **2850원 이하**.

이 가격은 지난해 7월 소비자가격 대비 24~32% 저렴한 수준으로, 소비자들은 품질 좋은 한우를 훨씬 더 경제적인 가격에 즐길 수 있는 기회를 제공합니다.

#### 행사 목적 및 혜택
안용덕 농림축산식품부 축산정책관은 “무더운 여름철, 한국 소비자들에게 맛있고 영양가 높은 한우를 좀 더 저렴한 가격으로 공급하기 위해 행사를 기획했으며, 물가 부담 경감을 위해 지속적으로 한우 할인 행사를 추진할 것”이라고 강조했습니다.

#### 할인 행사 정보 확인 및 문의
행사 참여하는 매장과 할인 일정 정보는 다음 사이트에서 확인 가능합니다:
– **한우자조금 누리집**: [hanwooboard.or.kr](http://hanwooboard.or.kr)
– **전국한우협회 누리집**: [ihanwoo.org](http://ihanwoo.org)
– **농협경제지주 누리집**: [nhabgroup.com](http://nhabgroup.com)

문의 사항이 있을 경우, **농림축산식품부 축산정책관실 축산경영과**(전화: 044-201-2332)로 연락을 취하면 됩니다.

#### 결론
이번 할인행사는 소비자들이 고급 한우를 더 합리적인 가격에 구매할 수 있도록 돕는 좋은 기회입니다. 가족과 친구들이 모이는 여름 휴가철, 품질 좋은 한우를 함께 즐기며 특별한 미각 경험을 만들어 보세요.

정부, 일본 방위백서 독도 도발에 “강력 항의…즉각 철회 촉구”
발행일: 2025-07-15 05:28

원문보기
**일본 방위백서 독도 영유권 주장에 한국 정부 강력 항의**

15일 일본 정부가 발표한 방위백서에 독도를 자국의 ‘고유 영토’로 명시한 것에 대해 한국 정부가 즉각 철회를 요구하며 강력히 항의했습니다.

외교부는 이날 대변인 논평을 통해 “독도는 역사적, 지리적, 국제법적으로 명백한 우리 고유의 영토”라며 일본 측의 부당한 영유권 주장에 대해 강력히 규탄했습니다. 외교부는 “독도에 대한 일본의 어떠한 주장도 대한민국 주권에 영향을 미칠 수 없다”고 밝히며 “독도에 대한 일본의 도발에는 단호히 대응하겠다”고 덧붙였습니다.

이는 일본 측이 방위백서를 통해 반복적으로 독도 영유권을 주장하는 행태에 대해 한국 정부가 의지를 분명히 드러낸 것으로 풀이됩니다. 독도는 대한민국 영토로서, 현재 경상북도 울릉군의 관할 아래 있습니다.

이날 서울 광화문 동북아역사재단 독도체험관에서는 시민들이 독도 모형을 관람하며 독도의 역사와 의미를 되새기는 시간을 가졌습니다.

문의: 외교부 아태1과(02-2100-7338)
[출처: 대한민국 정책포털](www.korea.kr)

임신 중 공무원 하루 2시간 ‘모성보호시간’ 사용 의무화
발행일: 2025-07-15 05:24

원문보기
### 지방공무원 복무규정 개정: 임신·출산 관련 지원 확대

오는 **2023년 5월 22일부터** 지방공무원의 임신·출산 관련 근무 환경이 개선됩니다. 행정안전부(행안부)는 저출생 문제를 극복하고 공무원 복지를 강화하기 위해 **’지방공무원 복무규정'(대통령령) 개정안**을 국무회의에서 의결했으며, 이를 통해 복무권이 두텁게 보장될 예정이라고 발표했습니다.

### 주요 변경 사항

#### 1. **여성공무원의 모성보호시간 의무화**
– 대상: 임신 초기(12주 이내) 또는 후기(32주 이후)의 여성공무원.
– 기존: 여성공무원은 임신기간 동안 하루 2시간 범위 내에서 모성보호시간을 사용할 수 있었지만, 복무권자의 허가 여부에 따라 결정됨.
– 변경: 모성보호시간 사용 신청 시 복무권자가 반드시 승인을 하도록 **의무화**하여 여성공무원의 휴식권을 강화.

#### 2. **남성공무원 ‘임신검진 동행휴가’ 신설**
– 신설된 휴가: 배우자의 임신기간 중 검진에 동행 시, 10일 범위 내에서 특별휴가 사용 가능.
– 기존: 이런 경우 남성공무원은 본인의 연가를 사용해야 했음.
– 기대 효과: 남성공무원의 출산 전 돌봄을 지원하여 가정 내 역할 분담을 강화.

#### 3. **배우자 출산휴가 사용 기간 확대**
– 기존: 배우자 출산휴가(단태아 20일, 다태아 25일)는 출산 이후 120일(다태아 150일) 이내 사용 가능.
– 변경: **출산예정일 30일 전부터 출산 이후 120일(다태아 150일) 이내**로 확대, 활용 가능 기간을 유연화함.

### 배경 및 기대 효과
이번 개정은 저출생 문제를 해결하고 임신·출산·양육기의 지방공무원이 안정적으로 직장을 다닐 수 있도록 돕기 위함입니다. 임산부 공무원의 심리적 부담을 줄이고 남성공무원의 적극적인 가족 돌봄 참여를 유도함으로써 더 양성평등적인 근무 환경을 조성합니다.

### 앞으로의 계획
김민재 행안부 차관은 “지방공무원 근무 여건을 더 개선하여 임신·출산기의 공무원들이 제도적 변화를 체감할 수 있도록 지속적으로 노력하겠다”고 밝혔습니다. 또한, 현장의 다양한 의견을 수렴해 제도개선을 이어갈 것이라고 강조했습니다.

이번 개정은 지방공무원뿐만 아니라 전체 공직 사회의 일·가정 양립 문화 조성에 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

31조 8000억 원 추경 집행 ‘속도’…”국민 삶 마중물 되게”
발행일: 2025-07-14 23:40

원문보기
### [31조 8천억 원 추가경정예산 국회 통과, 내수 활성화 기대]

지난 7월 4일, 이재명 정부의 첫 번째 2차 추가경정예산(추경)인 31조 8천억 원 규모의 예산이 국회 본회의를 통과했습니다. 정부는 이번 추경을 통해 민생안정과 경기진작, 신산업 투자 및 지역사랑상품권 확대 등 다양한 분야에 예산을 배정했습니다. 특히, 민생회복 소비쿠폰에 13조 9천억 원이 배정되어 1인당 최대 55만 원까지 지급될 예정으로, 지역경제 활성화와 소비 촉진이 기대됩니다.

### 주요 내용 요약

#### 1. **소비쿠폰 지원 확대**
– 민생회복 소비쿠폰 예산 13조 9천억 원 배정.
– 수도권 주민 최대 50만 원, 비수도권 주민 최대 53만 원, 인구감소지역 주민 최대 55만 원 지급.
– 지급방식: 신용·체크카드, 선불카드, 지역사랑상품권(지류·모바일·카드) 중 선택 가능.
– 1차 지급 신청: 7월 21일부터 9월 12일까지.

#### 2. **지역경제 및 내수 활성화**
– 지역사랑상품권 국비 보조율 인상(서울 75%, 비수도권 90%).
– 비수도권 및 농어촌 지역 지원금 추가 지급으로 지역경제 활성화 도모.

#### 3. **신산업 투자를 통한 미래 대비**
– 인공지능(AI) 및 기후 대응 등 신산업 분야에 예산 증액.
– 피지컬 AI 선도모델 설계 및 실증: 426억 원.
– 고효율 차세대 태양전지: 10억 원.
– 미세먼지 저감 사업장 IoT 측정기기 설치 지원: 47억 원.

#### 4. **민생 안정 및 농어업 지원**
– 발달장애인 서비스 확대, 육아지원금 인상.
– 국산 콩 수급 안정화에 1021억 원 배정.

### 소비쿠폰 신청 및 사용 안내

#### 1. **신청 기간**
– **온라인 신청:** 7월 21일 오전 9시 ~ 9월 12일 오후 6시.
– **오프라인 신청:** 각 지역 주민센터 (기간은 지자체별 요일제 적용 가능).

#### 2. **신청 방법**
– **온라인:** 신용·체크카드 충전은 카드사 앱 또는 홈페이지.
– **오프라인:** 지역사랑상품권은 주민센터 방문 신청.
– **거동 불편자의 경우:** ‘찾아가는 신청’ 서비스를 통해 지원 가능.

#### 3. **사용 기간**
– 지급받은 소비쿠폰은 내수 활성화를 위해 **올해 11월까지 사용 제한**.

#### 4. **신청 준비 사항**
– 본인 신분증 필수. 대리 신청 시 위임장 및 관계 증빙 서류 필요.

### 예상 효과 및 정부 당부

이재명 대통령은 이번 추경이 국민 경제 상황을 고려한 긴급 대책임을 강조하며, 신속한 집행으로 경기 부양과 서민 생활 안정에 기여할 것을 당부했습니다. 정부는 내수 활성화를 통한 경기 회복과 취약계층 보호에 초점을 맞춰 연내 실행될 예산이 국민 삶의 “마중물” 역할을 할 것으로 기대하고 있습니다.

### 소결

이번 예산은 경기진작과 민생 안정에 중점을 두면서, 소비쿠폰 지급과 지역사랑상품권 확대 등을 통해 내수 진작을 꾀하고 있습니다. 소비쿠폰 신청과 사용에 대한 절차를 숙지하고, 혜택을 최대한 활용하는 것이 중요합니다. 내수 활성화 및 국민 경제 회복을 촉진하는 데 이번 추경이 긍정적인 역할을 할 것으로 보입니다.

김 총리, 농민단체와 경청 차담회…”다양한 단체의 목소리 듣겠다”
발행일: 2025-07-14 09:34

원문보기
**김민석 총리, 농민단체와의 차담회서 농업 현안 논의**

김민석 국무총리는 14일 정부세종청사에서 농민단체 대표 및 관계자들과 농업·농촌의 주요 현안과 발전 방향을 논의하는 차담회를 가졌습니다. 이번 만남은 김 총리가 취임 후 첫 일정으로 농민단체와 대화를 가진 이후 약속한 후속 논의의 연장선에서 이루어졌습니다.

차담회에서 김 총리는 농업에 대한 깊은 관심을 표명하며, 이재명 정부의 기조인 “소통과 경청”의 중요성을 강조했습니다. 그는 “농업 관련 단체들의 목소리를 지속적으로 수렴할 수 있는 기회를 확대하겠다”고 밝혔습니다.

농민단체 대표들은 농업 생산 및 유통 구조를 포함한 다양한 현안을 허심탄회히 제시하며, 김 총리의 관심과 대화의 자리에 감사의 뜻을 전했습니다. 이에 대해 김 총리는 “단체에서 제안한 사항을 정부가 신속히 검토해 실행 가능 부분부터 추진하겠다”고 답하며, 농림축산식품부에 대안을 세심하게 마련할 것을 지시했습니다.

국무총리실은 앞으로도 다양한 직능별 단체와의 소통을 강화하겠다는 방침을 밝혔습니다.

문의: 국무조정실 농림국토해양정책관실 (044-200-2232)

이 대통령, 오송참사 현장 방문…”관리 부실 인명사고 엄격 처벌”
발행일: 2025-07-14 09:27

원문보기
**이재명 대통령, 오송 지하차도 참사 2주기 앞두고 사고 현장 방문**

이재명 대통령은 오송 지하차도 참사 2주기를 하루 앞둔 7월 14일, 충북 청주시 오송읍 궁평2지하차도 사고 현장을 방문해 안전 점검과 개선 사항을 논의했습니다.

2년 전인 2023년 7월 15일, 충북 청주시 오송읍 궁평2지하차도가 집중호우로 침수되면서 14명이 목숨을 잃고 16명이 부상을 입었던 이 사고는 전국적으로 큰 충격을 안겼습니다.

이날 이 대통령은 사고 당시의 제방 붕괴 원인과 사고 경과, 이후 이뤄진 개선 조치에 대해 환경부와 충청북도로부터 보고를 받았습니다. 사고 현장을 찾아 직접 점검하면서, 그는 구조적·시스템적 보완의 필요성을 강조하며 “중앙 정부와 지방 정부의 역할 분담과 책임 의식이 더욱 중요하다”고 말했습니다.

또한 충북지사를 상대로 침수 위험 지역과 저수용량 부족 원인, 지방하천 및 국가하천의 관리 상태 등에 대한 세부적인 질의를 이어갔으며, 관련 조사와 문제점 개선 필요성을 언급했습니다.

이재명 대통령은 참사 후 차량 진입 차단 시설, 비상 대피 시설, 차수벽 및 핸드레일 등으로 보강된 지하차도의 안전 시설물을 둘러보며, “시설물 개선뿐만 아니라 점검과 유지가 중요하다”고 강조했습니다. 또한 유가족 의견 수렴 여부와 수사 상황을 확인하며 “관리 부실로 인한 인명 사고는 엄격히 책임을 물어야 한다”고 재차 강조했습니다.

현장 방문 중 대통령과 참석자들은 검은색 추모 리본을 착용하며 희생자를 기렸습니다. 이번 방문은 참사 2주기를 맞아 과거 사고를 되돌아보고 재난 예방과 안전 관리 강화를 다짐하는 중요한 계기가 됐습니다.

한·미·일·캐나다, 북태평양 불법어업 합동단속
발행일: 2025-07-14 08:40

원문보기
### 한·미·일·캐나다, 불법어업 단속으로 국제 협력 강화
해양경찰청은 한 달간 북태평양 공해상에서 한·미·일·캐나다 4개국이 불법어업에 대한 합동 단속을 펼쳤다고 14일 밝혔다. 이번 합동단속은 캐나다 수산해양부(DFO)가 주관했으며, 총 8개 기관이 참여해 지난해부터 점점 늘어나는 공해상 불법조업의 근절을 목표로 했다.

#### 국제적 협력과 역할 확대
해양경찰청은 자국 함정을 직접 공해로 파견하는 방안을 준비 중이며, 이번 단속에서는 캐나다의 항공기와 함정에 협조해 감시 활동을 수행했다. 해양경찰청의 안성식 기획조정관은 “수산자원의 지속 가능성을 위해 국제적 협력이 필수”라고 말하며, 유엔 해양법에 걸맞은 책임을 강조했다.

#### 지속 가능한 수산자원 확보의 중요성
이번 단속은 해양 질서 보호와 수산자원의 지속 가능성을 위한 국제적 협력의 모범 사례로 평가된다. 해양경찰청은 앞으로도 북태평양 해역에서 발생하는 불법어업 단속을 강화해 해양 질서 유지와 생태계 보호에 앞장설 계획이다.

궁금한 사항은 해양경찰청 국제협력담당관실(032-835-2188)에 문의할 수 있다.

내달 6일까지 국산 농축산물 40% 싸게…전통시장은 환급 행사
발행일: 2025-07-14 08:35

원문보기
### 여름철 농축산물 할인 지원 사업…최대 40% 할인 혜택

오는 7월 17일부터 8월 6일까지 약 3주간, 소비자들은 전국의 1만 2,000여 개 온·오프라인 유통업체에서 국산 농축산물을 최대 40% 할인받아 구매할 수 있는 기회를 누릴 수 있게 되었습니다. 농림축산식품부는 여름 방학과 휴가철에 증가하는 식비 부담을 줄이기 위해 특별히 이와 같은 **’여름 휴가철 농축산물 할인 지원 사업’**을 추진한다고 14일 밝혔습니다.

### **할인 주요 내용 정리**
1. **할인 대상 품목 및 참여 업체**
– 주로 제철 농산물과 국산 축산물이 대상.
– 축산물의 경우 기존 한우·돼지고기 할인 행사와 중복되지 않도록 다양한 부위를 지정해 효율성을 높임.
– 할인 혜택은 온·오프라인 유통업체에서 진행됨.

2. **할인 방법**
– 오프라인 매장: 결제 시 자동 할인 적용.
– 온라인 매장: 결제 단계에서 쿠폰을 적용해 할인 혜택 이용.
– 1인당 주간 할인 한도는 **최대 2만 원**.

3. **업체 추가 할인 의무화**
– 참여 업체는 정부의 기본 할인 외에도 자체 할인을 추가적으로 제공해야 함.

### **전통시장에서도 특별 환급 혜택 제공**

특히, 이번 할인 지원 사업은 전통시장에서의 소비를 독려하기 위한 정책도 포함하고 있습니다.

1. **현장 환급행사**
– 기간: **8월 4일부터 8월 9일까지 6일간**
– 장소: 전국 130개 전통시장
– 내용: 전통시장에서 국산 농축산물을 구매한 소비자에게 **구매 금액의 30%를 환급**, 최대 2만 원까지 온누리상품권으로 지급.

2. **이용 방법**
– 구매 영수증을 환급 부스에 제출하면 환급받을 수 있음.

### 농식품부의 목표와 기대
농식품부의 홍인기 유통소비정책관은 “휴가철 소비자들의 장바구니 물가를 낮추기 위해 사업을 기획했다”며, 앞으로도 농축산물 소비가 집중되거나 가격이 크게 상승하는 시기에 맞춰 추가적인 할인 지원 사업을 추진해 가계 부담 경감을 위해 지속적으로 노력하겠다고 전했습니다.

소비자들은 이번 기회를 통해 가족 식비를 절감하고, 전국적으로 진행되는 농축산물 할인 정책의 혜택을 충분히 누릴 수 있을 것으로 기대됩니다.

초등 저학년 대상 ‘찾아가는 소방안전교육’ 긴급 확대
발행일: 2025-07-14 08:19

원문보기
소방청은 교육부와 협력하여 이번 여름방학을 앞둔 초등학교 저학년 학생들을 대상으로 ‘찾아가는 소방안전교육’을 실시한다고 14일 발표했습니다. 이는 최근 부산에서 발생한 잇따른 아파트 화재로 어린이 인명피해가 발생한 것에 대한 후속 조치로, 어린이들의 재난 대응 역량과 생존력을 높이기 위한 취지입니다.

### 주요 교육 내용
– **이론 수업 및 화재 대피 실습**: 전문 소방안전강사가 학교를 방문해 어린이 눈높이에 맞춘 교육을 제공하며, 실제 상황과 유사한 시뮬레이션을 활용하여 대피 능력을 키웁니다.
– **교육 대상**: 지난 1년간 소방안전교육 이력이 없는 전국 3441개 초등학교를 우선 선정하여 실시되며, 2학기부터는 유치원 및 중·고등학교로 확대될 예정입니다.

### 추가 체험 프로그램
소방청은 지속적인 체험 위주의 안전교육을 위해 다양한 시설과 플랫폼을 활용하고 있습니다.
– **소방안전체험관 및 안전체험교실**: 가족 단위로 방문하여 화재 대피, 응급처치, 완강기 사용 등 실질적인 방재 대응 방법을 체험할 수 있습니다.
– **체험 예약**: 소방청 누리집(nfa.go.kr) 또는 국민안전교육플랫폼(kasem.safekorea.go.kr)에서 예약 가능.
– **메타버스 체험**: 메타버스 119안전체험관(119metaverse.nfa.go.kr)을 통해 시간과 장소의 제약 없이 13가지 재난 상황을 체험하며 행동 요령을 익힐 수 있습니다.

### 소방안전교육 확대와 당부 사항
소방청은 소방안전교육의 사각지대를 줄이며 실효성 높은 교육을 확대할 방침입니다. 천창섭 소방청 생활안전과장은 “어린 시절 반복한 안전 행동은 실제 재난 때 생명을 지키는 강력한 도구”라며, 부모와 함께하는 가정 내 안전체험의 중요성을 강조했습니다.

만약 궁금한 점이 있다면 소방청 생활안전과(044-205-7667) 또는 교육부 교육안전정책과(044-203-6678)로 문의할 수 있습니다.

여름 휴가는 ‘지역축제·행사’로…물놀이 먹거리 문화행사 등 풍성
발행일: 2025-07-14 08:07

원문보기
### 여름 휴가철, 지역축제와 소비 활성화 나선 행정안전부

여름 휴가철이 다가오며, **행정안전부(이하 행안부)**는 7~8월 동안 다양한 해수욕 및 물놀이 축제를 통해 지역 관광을 활성화하고 소비를 촉진하기 위한 정책들을 펼친다고 발표했습니다. 또한, 여름철 휴양지에서 바가지요금을 방지하기 위한 특별 대책도 함께 시행합니다.

#### **국내 주요 여름 축제**
7~8월 동안 전국 지방자치단체에서 진행되는 지역 축제와 행사는 총 **120건**입니다. 주요 축제는 다음과 같습니다:

##### **1. 여름 물놀이 및 해수욕 테마 축제**
– **충남 보령 머드축제**: 대천해수욕장에서 개최되는 국제적으로 유명한 축제로, 머드체험, 머드마사지, 컬러머드 페이스 페인팅 등을 즐길 수 있습니다.
– **전남 정남진 장흥 물축제**: 민물고기 잡기 체험, 거리 퍼레이드, 음악 축제 등 가족 단위 방문객을 위한 다양한 프로그램이 운영됩니다.

##### **2. 여름 제철 먹거리 축제**
– **강원 홍천 찰옥수수축제**: 홍천군의 특산물 찰옥수수를 중심으로 다양한 먹거리 부스와 체험 프로그램이 진행됩니다.
– **충북 옥천 포도복숭아축제**: 제철 과일을 활용한 홍보, 판매 전시와 함께 복숭아 통조림 만들기 체험 등 부대행사가 열립니다.

##### **3. 가족 단위 여름 축제**
– **전남 여수 마린페스티벌**: 2026 여수세계섬박람회를 앞두고 다양한 해양레포츠를 무료로 체험할 수 있는 기회가 제공됩니다.
– 바나나보트, 수상자전거, 카누 등 다양한 해양레포츠가 포함됩니다.
– **인천 송도 해변축제**: 도심에 가까운 송도 해변에서 물놀이존과 백사장 놀이터를 통해 가족 중심의 즐거운 시간을 선사합니다.

#### **휴가철 물가 안정 대책**
행안부는 휴가철 바가지요금을 방지하고 소비자들이 합리적인 가격으로 여행을 즐길 수 있도록 **’여름 휴가철 피서지 물가안정관리 추진 대책’**을 시행 중입니다.
– **민관합동 물가 점검반**을 통해 숙박비, 외식비, 피서용품 등의 가격을 철저히 관리합니다.
– 가격 표시제 이행 여부를 점검하고, **바가지요금 신고센터** 운영을 통한 현장대응도 강화할 계획입니다.

#### **경제적 효과와 기대**
행안부의 이러한 노력이 여름 축제와 지역 소비 촉진에 긍정적으로 작용할 것이란 기대가 큽니다. 한순기 행안부 지방재정경제실장은 “이번 여름 축제가 지역경제에 활력을 불어넣고, 국민들이 쾌적한 여름 휴가를 보낼 수 있도록 최선을 다하겠다”고 말했습니다.

**[문의]**
행정안전부 지방재정경제실 지역경제과(044-205-3921)

**[출처]**
자료제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

정부, 집중호우 대비 농축산물 수급안정에 만전…과일·닭고기 등 할인
발행일: 2025-07-14 07:49

원문보기
### 폭염과 집중호우 대응: 정부, 농축수산물 안정 대책 본격화

최근 폭염과 집중호우로 인해 일부 농축산물의 수급 불안이 예상됨에 따라 정부가 물가 안정 대책을 강화하고 있다. 주요 품목의 가격 상승을 억제하기 위해 배추와 감자 비축 물량을 확대하고, 여름철 수요가 급증하는 한우 공급량을 증가시키는 등 종합적인 조치를 취하고 있다.

#### 주요 내용:
1. **농축수산물 대응**
– 감자의 경우 계약 재배(1000톤)를 확대하고, 저율관세할당(TRQ) 3200톤 수입 물량을 공매할 예정.
– 배추는 정부 비축 물량을 전년 대비 2배 이상 늘려 3만 5500톤 규모로 확대.
– 한우는 수요 증가에 대비해 공급량을 평시 대비 1.3배 확대 계획.

2. **할인 지원 확대**
– 과일·닭고기 등 주요 농축산물에 대해 최대 40% 할인을 지원하며, 할인 한도를 기존 주 1만 원에서 주 2만 원으로 확대(7월 17일~8월 6일).
– 라면, 빵, 커피, 아이스크림 등 여름철 소비가 높은 가공식품도 최대 50% 할인 행사 진행.

3. **해양수산물 할인**
– 7월 11일부터 9월까지 전국 약 60개소에서 수산물 직거래 장터를 운영, 특정 품목에 대해 20~30% 할인.
– 고등어, 오징어 등 대중성 높은 어종과 전복, 장어 등 보양식을 최대 50% 할인 판매(7월 28일~8월 21일).

#### 정부의 추가 조치:
– 농경지, 시설하우스, 축사 배수시설 점검 등 기상재해에 대비한 철저한 사전 조치.
– 농작물 병해충 방제와 과수지주시설 고정 등 농업 분야의 피해 방지 노력 강화.
– 농축산물 생산 재개를 위한 신속한 지원을 포함한 전방위 대응.

기획재정부, 농림축산식품부, 해양수산부 등이 협력하여 물가 안정과 먹거리 안전 보장을 위한 노력을 이어가고 있다. 특히 여름철 폭염과 집중호우로 인한 물가 변동을 막기 위해 정부와 산업계가 협력해 대응책을 마련한 점이 주목할 만하다.

### 결론:
정부는 주요 농축산물과 가공식품, 수산물에 대한 할인 확대와 비축 물량 조절 등 융합적 대책을 통해 국민의 물가 부담 완화를 추구하고 있다. 이 같은 종합적인 대응은 기상재해로 인한 물가 상승 우려를 줄이는 데 기여할 전망이다.

“민생회복 소비쿠폰 신속 지급”…민·관 업무협약 ‘맞손’
발행일: 2025-07-14 07:28

원문보기
### 민생회복 소비쿠폰 지급 위해 민·관 협력 체계 구축

행정안전부가 민생회복 소비쿠폰의 차질 없는 지급을 위해 금융위원회, 지자체, 카드사, 인터넷은행, 핀테크사와 손을 맞잡았습니다. 이들은 7월 14일 서울 마포구 한국지방재정공제회에서 업무협약식을 개최하며 소비쿠폰 지원사업의 원활한 진행을 위한 협력 체계를 다졌습니다.

### 민생회복 소비쿠폰 지급 절차 및 각 기관의 역할

**행정안전부**는 사업 전반을 총괄하며, 사업 계획 수립, 예산 교부, 업무관리시스템 구축 등을 책임집니다. **지방자치단체**는 민원 처리, 지급수단 확보, 집행관리 및 정산 등 현장 업무를 수행합니다. 한편, **카드사, 인터넷은행, 핀테크사**는 신용카드, 체크카드 형식으로 소비쿠폰을 국민에게 지급합니다.

### 개인정보 보호 강조

소비쿠폰 지급 과정에서 필요한 최소한의 개인정보만 활용하며, 각 기관은 책임 있는 개인정보 보호를 위해 별도의 ‘개인정보처리위·수탁 계약’을 체결할 예정입니다.

### 신청 및 지급 일정

1차 민생회복 소비쿠폰은 **7월 21일부터 9월 12일까지** 신청 가능하며, 온라인 및 오프라인으로 접수할 수 있습니다. 국민은 신용·체크카드, 선불카드, 지역사랑상품권 중 원하는 방식을 선택해 지급받을 수 있습니다.

### 한순기 지방재정경제실장의 강조

한순기 실장은 민생회복 소비쿠폰 사업에서 각 기관 간 협력과 역할 분담이 얼마나 중요한지를 강조하며, 행안부가 지속적으로 민·관 소통을 이어가겠다고 약속했습니다. 그는 이 소비쿠폰이 민생경제 회복의 성공적인 마중물이 될 수 있도록 노력하겠다고 덧붙였습니다.

**문의처**
행정안전부 지방재정경제실 재정정책과(044-205-6071)

> **결론**
민·관이 협력하여 추진하는 이번 소비쿠폰 사업은 어려운 경제 상황 속에서 국민들의 소비 활성화를 지원하며, 민생경제를 회복시킬 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

‘국민비서’가 소비쿠폰 금액·신청방법 등 미리 알려드려요
발행일: 2025-07-14 06:31

원문보기
### 행정안전부, ‘민생회복 소비쿠폰’ 맞춤형 알림서비스 제공 개시

행정안전부는 7월 14일부터 ‘민생회복 소비쿠폰’의 지급 및 신청 정보를 국민에게 사전에 알리는 맞춤형 알림서비스를 시작한다고 발표했습니다. 이 서비스는 **국민비서** 플랫폼을 통해 제공되며, 오는 19일부터 시작됩니다.

### **주요 서비스 내용**

1. **알림 정보**
– 지급 금액
– 신청 기간 및 방법
– 사용기한
– 이의신청에 따른 변경금액 및 대상자 정보

2. **이용 방법**
– 국민비서 누리집(www.ips.go.kr) 및 카카오톡, 네이버앱, 토스 등 17개 모바일 앱을 통해 서비스를 신청할 수 있습니다.
– 기존 국민비서 가입자는 국민비서 선택 앱에서 해당 서비스를 추가 신청하면 됩니다.

3. **서비스 조건 및 주의점**
– 이 서비스는 단순히 정보를 제공하는 것이며, 소비쿠폰 신청은 별도로 지정된 카드사 누리집·앱, 은행 영업점, 주민센터 등을 통해 해야 합니다.
– 국민비서 알림에 다른 누리집(URL) 바로가기나 QR코드는 포함되지 않으며, 이를 가장한 스미싱 사기에 주의해야 합니다.
– 알림(Push) 기능을 비활성화한 경우, 직접 앱에 접속해 알림 내역을 확인해야 합니다.

### **국민비서 활용과 이벤트**

김민재 행정안전부 장관 직무대행은 “국민비서의 알림 서비스를 통해 국민들이 소비쿠폰 정보를 놓치지 않도록 돕겠다”며, 국민들에게 개인 맞춤형 정보를 제공해 더 나은 행정서비스를 지원할 것이라고 강조했습니다.

– **신규 가입 이벤트**
– 기간: 7월 14일 ~ 7월 31일
– 참여 대상: 신규 가입자
– 혜택: 추첨을 통해 500명에게 소정의 음료 쿠폰 제공

### **국민비서 가입 및 주의사항**
– **가입 방법:** 국민비서 누리집 또는 알림 서비스 제공 앱에서 가입
– **주의:** 알림 내용을 사칭한 스미싱 공격 예방을 위해 국민비서 제공 URL 외의 접속은 삼가야 합니다.

**문의:** 행정안전부 디지털정부혁신실 공공서비스통합과 (044-205-2807)

자세한 가입 절차와 문의는 [국민비서 누리집](www.ips.go.kr)에서 확인할 수 있습니다.

AI 대전환의 시대 데이터센터 지원하고 GPU확보 속도 내고
발행일: 2025-07-14 05:16

원문보기
이 기사는 한국 정부가 국가 AI 역량 강화를 위해 추진 중인 다양한 정책과 계획을 소개하는 내용입니다. 주요 내용을 다음과 같이 요약할 수 있습니다.

### **1. 울산 AI 데이터센터 출범**
– **출범 행사:** 이재명 대통령은 첫 지방 공식 일정으로 6월 20일 울산 AI 데이터센터 출범식에 참석.
– **특징:** 울산 AI 데이터센터는 약 6만 개의 GPU가 투입되어 국내 최대 규모로 자리 잡을 예정.
– **목표:** AI 컴퓨팅 기반시설 확충을 통해 AI 3대 강국으로 도약.

### **2. 국가 AI 컴퓨팅 인프라 강화**
– **정부 계획:** 2027년까지 국가 AI 컴퓨팅센터를 본격 가동, 2030년까지 AI 컴퓨팅 자원을 단계적으로 확충.
– **GPU 확보:** 연내 GPU 1만 개를 확보하고, 2026년까지 슈퍼컴 6호기를 구축할 예정.
– **국산 반도체 비중 확대:** AI 반도체의 국산화 비중을 최대 50%까지 확대.

### **3. 독자 AI 파운데이션 모델 개발**
– **사업 추진:** 민관 협력으로 최대 5개 정예팀을 선발해 세계적 수준의 AI 파운데이션 모델 개발.
– **목표:** 최신 글로벌 AI 모델의 95% 이상 성능 도달.
– **자원 지원:** GPU, 데이터, 인재를 비롯해 최대 1000개의 GPU, 연간 20억 원 규모의 인재 연구비 지원.

### **4. AI 산업화 지원 및 인재 육성**
– **예산 투입:** 정부는 AI 분야에 총 1793억 원 예산을 반영, 다양한 지원책 마련.
– **AI 스타펠로우십:** 신진 연구자 육성을 위한 연간 20억 원 규모의 연구 지원 프로그램 운영.
– **펀드 조성:** AI 초기 창업기업 육성을 위한 1500억 원 규모의 펀드 조성.

### **5. AI 도입 및 활용 확대**
– **AX(AI 전환) 추진:** 공공, 의료, 제조 분야에 AI 기술 접목.
– **닥터앤서 3.0:** AI 기반 의료 예후관리 서비스 개발 추진.
– **피지컬 AI:** 현실 데이터 수집 체계 및 원천기술 확보를 위한 426억 원 예산 편성.

### **6. 디지털 포용 사회 실현**
– **AI 배움터:** 국민 누구나 AI를 배울 수 있도록 전국 단위 ‘AI 디지털배움터’ 구축.
– **청년 맞춤형 교육:** 쉬었음 청년 대상 AI·소프트웨어 교육 시범 실시 및 일경험 기회 제공.

### **7. 국가 AI컴퓨팅센터의 역할**
– **목적:** AI 연구개발 및 서비스 제공을 위한 컴퓨팅 자원 지원.
– **운영 구조:** 민관 공동 출자로 특수목적법인(SPC) 설립.
– **기대 효과:** 국내 AI R&D 환경 제공 및 산업계 경쟁력 강화.

한국 정부는 이러한 대규모 계획과 투자를 통해 국제 경쟁력을 확보하고 AI 기술의 전 방위적 성장을 이끌겠다는 의지를 보이고 있습니다. 특히 국산 AI 반도체 기술과 독자 모델 개발에 중점을 두고, 이를 통해 글로벌 시장에서의 위상을 높일 전망입니다.

여름 휴가철 6주간 음주운전 특별단속…이동식 불시 단속도
발행일: 2025-07-14 05:02

원문보기
### 경찰, 여름 휴가철 음주운전 특별 단속 6주간 실시

경찰청이 여름 휴가철 음주운전에 대한 경각심을 강화하기 위해 특별단속에 나선다고 밝혔습니다. 이번 단속은 **7월 14일부터 8월 24일까지** 6주간 진행됩니다.

#### 음주운전 사고 감소 추이
지속적 단속과 홍보, 음주측정 방해행위 처벌 강화 등으로 인해 지난해 음주운전 사고는 **1만 3042건에서 1만 1037건으로 15.4% 감소**했으며, 사망자도 **159명에서 138명으로 13.2% 줄어든** 것으로 나타났습니다. 그러나 **휴가철 특유의 들뜬 분위기**로 인해 음주운전에 대한 경각심이 느슨해질 수 있다고 경찰은 우려하고 있습니다.

#### 단속 방식 및 계획
이번 특별단속은 **전국적이고 집중적인 방식**으로 진행되며 주요 내용은 다음과 같습니다:
– **전국 동시 단속**: 매주 금요일
– **일제 단속**: 시·도 경찰청별로 주 2회 이상 실시
– **상시·수시 단속**: 지역별로 병행
– **이동식 단속**: 단속 장소를 불시에 변경하여 효과 극대화

#### 엄격한 처벌 방침
경찰은 음주운전 사고 발생 시 **특정범죄가중처벌법(위험운전치사상죄)**에 따라 가중 처벌하며, 상습 음주운전자의 차량 압수와 운전면허 취소 등 강력 대응 방침을 세웠습니다. 휴가철 들뜬 분위기에 편승한 음주운전을 철저히 차단할 계획입니다.

경찰청 관계자는, “음주운전은 운전자 본인을 비롯해 타인에게도 큰 피해를 미치는 중대 범죄”라며, 시민들이 법과 안전을 준수하며 휴가철을 즐기길 바란다고 전했습니다.

#### 문의 사항
– 경찰청 생활안전교통국 교통안전과: **02-3150-2152**

휴가철에도 자발적인 음주운전 예방과 안전한 운행으로 모두가 행복한 시간을 보내길 기원합니다.

반구천 암각화, 한국 17번째 유네스코 세계유산 등재
발행일: 2025-07-14 04:53

원문보기
### 한국의 ‘반구천 암각화’, 유네스코 세계유산 등재…문화유산 15건 보유

한국의 **’반구천 암각화(Petroglyphs along the Bangucheon Stream)’**가 유네스코 세계유산에 등재되며 국내 문화재의 글로벌 위상이 한층 높아졌습니다. 외교부는 12일(현지 시간), 프랑스 파리에서 열린 **제47차 유네스코 세계유산위원회**에서 이 암각화가 세계유산 목록에 최종 등재됐다고 발표했습니다.

### 영예의 유산: ‘반구천 암각화’
‘반구천 암각화’는 **울주 대곡리 반구대 암각화**와 **울주 천전리 명문과 암각화**를 포함하는 단일 유산으로, 한반도 선사시대 예술과 생활문화를 엿볼 수 있는 중요한 유물입니다.
세계유산위원회는 반구천 암각화에 대해 다음과 같이 극찬했습니다:

1. 탁월한 관찰력으로 세밀하게 그려진 그림과 독특한 구도는 선사시대 한반도인의 **뛰어난 예술성**을 입증.
2. 다양한 고래 형상과 고래잡이 장면 등 **희귀하고 독창적인 주제**를 담은 걸작으로 평가.
3. 약 **6000년간 이어진 암각화 전통**을 증명하면서, 한반도 동남부 지역 문화 발전 양상을 집약적으로 보여주는 독보적인 증거.

이번 등재를 통해 한국은 세계유산 목록에 **문화유산 15건, 자연유산 2건**으로 총 17건을 보유하게 됐습니다.

### 등재까지의 여정과 과제
‘반구천 암각화’는 **2010년 세계유산 잠정목록**에 올라간 이후 15년에 걸쳐 노력한 결과 이번에 세계유산 등재라는 결실을 맺었습니다. 등재 과정에는 **외교부**, **국가유산청**, **주유네스코대한민국대표부** 및 **지자체**가 협력하며 한목소리를 냈습니다.

세계유산위원회는 유산 보호를 위해 다음 사항을 권고했습니다:
– **사연댐 공사의 진척 사항**을 세계유산센터에 보고할 것.
– **세계암각화센터의 효과적 운영** 보장.
– **지역 공동체와 주민들의 역할**을 관리 체계에 포함시킬 것.
– 유산 가치에 영향을 줄 주요 개발계획에 대해 사전에 **세계유산센터와 소통**할 것.

### 세계유산으로서의 가치를 보호하고 활용하다
국가유산청은 이번 등재를 계기로 ‘반구천 암각화’의 **보존과 활성화**에 힘쓰겠다고 밝혔습니다. 특히 지자체 및 지역주민과 긴밀히 협력하여 지역사회와 상생하는 정책을 지속적으로 추진할 계획입니다. 이를 통해 유산의 가치를 국내외에 알리고, 관광 및 지역발전에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

이번 성과는 한국의 문화유산 보존에 대한 국제적 인정과 함께, 미래 세대에도 **역사적·예술적 가치**를 전달하는 중요한 기반을 마련했다는 점에서 의미가 큽니다.

**문의처:**
– 외교부 공공문화외교국 유네스코과(02-2100-7760)
– 국가유산청 세계유산정책과(042-481-4848)

### 주요 정보 한눈에 보기:
– **등재 유산:** 반구천 암각화 (울주 대곡리 반구대 암각화, 울주 천전리 명문과 암각화)
– **가치:** 6000년간 지속된 암각화 전통, 선사시대 한반도인의 예술성과 생활 표현
– **보유 세계유산:** 문화유산 15건, 자연유산 2건 (총 17건)

내년부터 ‘신규 소방공무원’ 채용일정 2개월 앞당긴다
발행일: 2025-07-14 04:51

원문보기
소방청이 소방공무원의 신규 채용 및 신임 교육 일정을 대폭 앞당겨 화재가 집중되는 겨울철에도 소방력 공백 없이 적기 대응이 가능하도록 개선한다고 밝혔습니다.

현행 채용 과정은 필기시험부터 최종 합격까지 약 4개월, 신임 소방공무원 교육 이후 정식 임용까지 약 1년이라는 시간이 소요됐으며, 이로 인해 연말 퇴직자 공백 문제와 겨울철 화재 대응력 저하가 지속적으로 발생해 왔습니다.

내년부터는 필기시험을 기존 3월 말에서 3월 초로 앞당기고, 체력·면접시험도 신속히 진행하여 5월 중 최종 합격자를 발표할 예정입니다. 이후 신임 교육 일정은 전국적으로 통일하여 7월부터 12월까지 진행하고, 1월 정기 인사 발령 시점에 맞춰 신임 소방공무원의 임용이 이루어지도록 개편됩니다.

소방청은 이 같은 개선을 통해 ▲소방 인력의 적기 충원 ▲수험생 대기 기간 단축 ▲겨울철 화재 대응력 강화라는 정책 효과를 기대하고 있으며, 수험생들이 혼란을 겪지 않도록 세부 일정은 연내 공고할 계획이라고 밝혔습니다.

소방청 관계자는 “이번 일정 조정을 통해 소방력 부족 문제와 수험생의 장기간 대기 문제를 해소할 수 있을 것”이라고 말했으며, 구체적인 정보는 소방청 누리집과 119고시 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.

문의: 소방청 교육훈련담당관(044-205-7291).

이 대통령 “국민과 직접 소통 일상화·제도화…국정운영에 적극 반영”
발행일: 2025-07-14 00:30

원문보기
### 뉴스 요약: 이재명 대통령, 세계정치학회 서울총회에서 민주주의 혁신 강조

2023년 10월 13일, 이재명 대통령은 서울 코엑스에서 열린 2025 세계정치학회(IPSA) 서울총회 개막식에서 기조연설을 통해 민주주의 혁신과 국민주권 강화를 주요 화두로 삼았습니다. 그는 “모든 권력은 국민으로부터 나온다”는 민주주의 원칙을 실현하며 대한민국을 “국민이 주인인 나라”로 만들겠다는 의지를 표명했습니다.

이 대통령은 지난해 대한민국에서 발생한 친위 군사 쿠데타를 언급하며 민주주의의 취약성을 극복한 ‘빛의 혁명’의 중요성을 강조했습니다. 시민들의 평화적인 저항과 결집된 민주시민의 힘이 세계적인 찬사를 받았음을 언급하며, 이를 바탕으로 더욱 진화된 미래형 민주주의로 나아가야 한다고 말했습니다.

또한 그는 **”민주주의가 밥을 먹여줘야 한다”**는 표현으로 자유와 평등, 연대의 개념이 구체적으로 국민의 삶에 영향을 미쳐야 한다는 점을 강조했습니다. 민주주의와 경제는 불가분의 관계이며, 사회안전망과 공정한 기회 창출을 통해 자유와 평등을 실현해야 한다고 주장했습니다.

이 대통령은 디지털 기술과 AI 혁명을 활용하여 직접민주주의와 대의민주주의의 한계를 보완할 방안을 제시했습니다. 그는 디지털 민주주의가 합리적 토론과 민주적 의사결정을 돕는 기반이 될 것으로 확신하며, 이를 통해 대한민국 민주주의가 새로운 미래를 열어갈 것을 기대한다고 전했습니다.

마지막으로, 국민과의 직접 소통을 제도화한 **국민추천제, 국민사서함, 타운홀미팅** 등의 정책을 통해 국정운영에 국민의 목소리를 적극 반영할 것을 약속했습니다. 이번 연설은 혁신적인 민주주의로 세계적인 모범을 제시하며 민주주의 질서를 창조하는 대한민국의 역할을 국제 사회에 부각시킨 자리였습니다.

남부지방 중심으로 호우 특보 발표…정부, 중대본 1단계 가동
발행일: 2025-07-14 00:04

원문보기
### 행정안전부, 남부지방 호우 대비 긴급 대응체계 가동

행정안전부는 전라권과 경상권을 비롯한 남부지방에 호우 특보가 발표됨에 따라, 13일 오후 6시부로 **중앙재난안전대책본부 1단계**를 가동했습니다. 김민재 중앙재난안전대책본부장(행안부장관 직무대행)은 관계기관에 철저한 대응을 요구하며, **선제적 비상대응체계** 운영을 강조했습니다.

#### 주요 기상 예보 및 상황 점검
기상청에 따르면 **강수는 15일까지 이어질 전망**이며, 지역별 예상 강수량은 다음과 같습니다:
– 경상권: 최대 150㎜ 이상
– 강원 영동: 최대 120㎜ 이상
– 전라권: 최대 100㎜

김 본부장은 정부세종청사에서 상황 점검 회의를 주재하며 **호우로 인한 피해 예방과 대응 체계**를 점검하였습니다.

#### 안전 대책 및 국민 당부
이번 호우와 관련하여 다음과 같은 안전 조치가 강조되었습니다:
1. **행락객 안전조치**: 폭염 이후 주말 동안 계곡과 하천을 찾은 시민들이 급작스러운 호우로 고립되지 않도록 위험 지역 사전 통제 및 기상 상황 안내를 철저히 시행.
2. **산불 피해지역 집중 감시**: 많은 비가 내릴 경우 산사태 위험이 높아질 수 있는 만큼, **예찰 강화 및 주민 대피**를 주문.
3. **재난문자 및 방송 활용**: 모든 가용 매체를 통해 기상정보와 외출 자제 등의 국민행동요령을 반복적으로 홍보.

#### 긴장감 유지와 협력 강조
김 본부장은 관계기관에 긴장감을 가지고 기민하게 대응할 것을 당부하며, 국민들에게도 강수 집중 시간대 외출을 자제하고 관계기관의 대피 안내에 적극 협조할 것을 요청했습니다. 또한, 자치단체, 경찰 및 소방 등 유관 기관 간 **유기적 협력 및 현장 대응 인력의 안전**에도 각별히 유의할 것을 강조했습니다.

국민들은 긴급 상황 발생 시 신속히 대피함과 동시에 안전수칙을 숙지하고, 위험 지역 접근을 삼가야 할 것입니다.


### 문의처
행정안전부 자연재난실 자연재난대응과
전화: 044-205-5234

출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

이 대통령, 차관급 12명 추가 인선…첫 여성 병무청장 발탁
발행일: 2025-07-13 23:43

원문보기
### 이재명 대통령, 주요 차관 및 청장급 인사 단행

이재명 대통령은 7월 13일, 교육부를 비롯한 주요 부처의 차관과 청장급 인사를 발표했습니다. 강유정 대통령실 대변인이 서울 용산 대통령실 청사에서 진행한 브리핑에서 인선 배경과 인물들의 주요 경력이 소개되었습니다.

#### **차관급 인사 발표**

1. **교육부 차관**
– **최은옥** 전 교육부 고등교육정책실장
– 배경: 지역거점대학 육성과 초·중등 교육혁신을 주도한 공로 평가

2. **과학기술정보통신부 제1차관**
– **구혁채** 현 과학기술정보통신부 기획조정실장
– 배경: 기초연구 및 과학기술 대중화를 위한 노력

3. **과학기술정보통신부 과학기술혁신본부장**
– **박인규** 서울시립대 물리학과 석좌교수
– 배경: 연구개발 환경 조성에 기여할 과학기술 전문가

4. **국가보훈부 차관**
– **강윤진** 현 국가보훈부 보훈단체협력관
– 배경: 소통 능력과 조직 내 최초 여성 국장 경력

5. **국토교통부 제2차관**
– **강희업** 현 대도시권 광역교통위원장
– 배경: 전통 교통부터 미래 모빌리티까지 포괄하는 교통 전문가

6. **중소벤처기업부 차관**
– **노용석** 현 중소기업정책실장
– 배경: 중소기업·소상공인 성장과 혁신벤처 생태계 조성

#### **청장급 인사 발표**

1. **법제처장**
– **조원철** 변호사
– 배경: 26년 법관 경력 및 풍부한 법률 실무 경험

2. **관세청장**
– **이명구** 현 관세청 차장
– 배경: 서울세관장·부산세관장 등 주요 보직 경험

3. **병무청장**
– **홍소영** 전 대전충남지방병무청장
– 배경: 최초의 여성 병무청장으로 공정 병무 행정을 주도할 인물

4. **국가유산청장**
– **허민** 전남대 지구환경과학부 교수
– 배경: 유네스코 세계지질공원 인증을 주도한 경험

5. **질병관리청장**
– **임승관** 국립중앙의료원 설립추진단장
– 배경: 코로나19 현장 대응 리더십

6. **행복중심복합도시건설청장**
– **강주엽** 행정중심복합도시건설청 차장
– 배경: 국가 균형 발전 정책 실행에 기여할 적임자

### **발탁 기준 및 기대**
강유정 대변인은 “이번 인사는 전문성과 업무 연속성을 바탕으로 각 부처와 기관을 안정적으로 이끌어갈 인재를 발탁했다”며, 정부의 정책 방향과 혁신 목표를 뒷받침할 인사였음을 강조했습니다.

특히 업무 현장에서의 실질적 경험과 전문성을 기반으로 국민과의 소통 개선 및 업무 효율성 강화를 기대한다고 덧붙였습니다.

2025-07-11 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이 대통령, 언론인 오찬 회동 관련 이규연 홍보소통수석 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 원로 언론인 조갑제, 정규재 대표와 오찬을 함께하며 국민 통합과 지방 발전, 군대 개혁 등 다양한 주제를 논의했습니다.
조갑제 대표는 한자 교육 강화와 군대의 교육적 역할을 강조했으며, 정규재 대표는 투자 환경 및 지방 평가 개선을 제안했습니다.
이 대통령은 군 스마트화와 지방 발전을 약속하며 여러 논의에 공감했습니다.
총평 이번 만남은 국민 통합과 정책 개선을 위한 다양한 의견을 수렴하는 중요한 기회로, 일상 속 삶의 질 변화로 이어질 가능성이 보입니다.

English President Lee Jae-myung held a luncheon with veteran journalists Cho Gap-je and Jeong Gyu-jae, focusing on topics such as national unity, local development, and military reform.
Cho emphasized the importance of basic Chinese character education and the educational role of the military, while Jeong proposed improving investment conditions and re-evaluating support for local governments.
President Lee expressed support for smart military initiatives and regional development reforms.
Summary This meeting highlighted efforts to gather diverse opinions for improving policies, potentially leading to enhanced quality of life for citizens.

日本語 イ・ジェミョン大統領は、元老ジャーナリストのチョ・ガプジェ氏とチョン・ギュジェ氏と共に昼食を囲み、国民統合、地方発展、軍改革など多岐にわたるテーマを議論しました。
チョ氏は漢字教育の強化と軍の教育的役割を提唱し、チョン氏は投資環境の改善と地方自治体の支援構造の見直しを提案しました。
イ大統領はスマート軍や地方発展への取り組みを約束しました。
総評 この会合は、幅広い声を政策改善に取り入れる重要な場となり、市民生活の質向上につながる期待が高まります。

中文 李在明总统与资深记者赵甲济和郑求宰共进午餐,讨论了国民团结、地方发展和军队改革等议题。
赵甲济建议加强汉字基础教育并提升军队的教育功能,郑求宰则提议优化投资环境并重新评估地方政府的资源分配。
李总统表示支持推动智慧军队建设和区域发展改革。
总评 此次会晤为政策改进收集多方意见,可能为公众生活质量带来积极变化。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha tenuto un pranzo con i giornalisti veterani Cho Gap-je e Jeong Gyu-jae, discutendo temi come l’unità nazionale, lo sviluppo locale e la riforma militare.
Cho ha sottolineato l’importanza dell’istruzione di base sui caratteri cinesi e il ruolo educativo delle forze armate, mentre Jeong ha proposto di migliorare le condizioni per gli investimenti e di riorganizzare il supporto alle amministrazioni locali.
Il presidente Lee ha promesso di impegnarsi per un esercito più intelligente e per lo sviluppo regionale.
Valutazione Questo incontro rappresenta un’opportunità per raccogliere opinioni innovative, con il potenziale di migliorare concretamente la qualità della vita quotidiana.

인사 발표 관련 강훈식 비서실장 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 문화체육관광부와 국토교통부 장관 후보자를 각각 최휘영 놀유니버스 대표와 김윤덕 국회의원으로 지명했습니다.
최 후보자는 K-컬처 시장 확장을 위해 민간 출신 전문성을, 김 후보자는 국민 눈높이에서 부동산 정책을 이끌 실용적 비전을 강조했습니다.
총평 이번 지명은 정부 운영의 참신함과 실용성을 동시에 추구하며 현안 해결에 속도를 낼 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung has nominated Choi Hwi-young, CEO of NolUniverse, and National Assembly member Kim Yoon-duk as candidates for the Ministry of Culture, Sports, and Tourism and the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport, respectively.
Choi focuses on expanding the K-culture market with private-sector expertise, while Kim emphasizes pragmatic visions for real estate policies from the public’s perspective.
Summary These nominations aim to balance innovation and practicality in governance to tackle pressing issues swiftly.

日本語 イ・ジェミョン大統領は文化体育観光部長官にチェ・フィヨン氏を、国土交通部長官にはキム・ユンドク議員をそれぞれ指名しました。
チェ候補者は民間分野の専門性でKカルチャー市場を拡大、キム候補者は国民目線で不動産政策を実行していく実用的なビジョンを強調しました。
総評 この指名は政府運営における刷新性と実用性を両立し、現状課題の迅速な解決が期待されます。

中文 李在明总统提名了Choi Hwi-young为文化体育观光部长候选人和Kim Yoon-duk议员为国土交通部长候选人。
Choi强调以民间专业能力开拓K文化市场,Kim则以务实视角推动符合国民需求的房地产政策。
总评 此次提名展现了政府创新与实用并重,对于快速解决当前问题充满期待。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha nominato Choi Hwi-young, CEO di NolUniverse, e il deputato Kim Yoon-duk come candidati al Ministero della Cultura, Sport e Turismo e al Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti.
Choi punta sull’espansione del mercato della K-culture attraverso competenze del settore privato, mentre Kim sottolinea una visione pragmatica per le politiche immobiliari dal punto di vista dei cittadini.
Valutazione Queste nomine mirano a combinare innovazione e praticità nella governance per affrontare rapidamente le sfide attuali.

요약

이 대통령, 언론인 오찬 회동 관련 이규연 홍보소통수석 브리핑
발행일: 2025-07-11 09:03

원문보기
위 기사는 2025년 7월 11일 이재명 대통령이 원로 언론인 조갑제 대표와 정규재 대표를 만나 가진 오찬 회동에 대한 내용을 다루고 있습니다. 이 자리에서 다양한 주제에 대해 자유롭게 논의가 이루어졌으며, 국민 통합, 교육, 경제, 지방자치, 군대 개혁 등 폭넓은 이슈가 논의되었습니다.

### 주요 내용 정리:

1. **국민 통합 방안**
– 이재명 대통령은 “모두의 대통령”이 되어 국민 통합에 앞장설 것을 약속하며, 조갑제·정규재 대표에게 참여와 지혜를 요청했습니다.

2. **조갑제 대표의 제안**
– **한자 교육 강화**: 국민의 지적 수준을 높이기 위해 기초 한자 교육을 활성화하자는 제안을 했습니다.
– **군교육 혁신**: 군대를 ‘대학’ 수준으로 만들어 교육받는 군대로 변화시키자는 비전을 제시했습니다.

3. **정규재 대표의 제안**
– **경제 활성화**: 증여세와 상속세 관련 투자 혜택을 통해 투자친화적인 환경을 조성할 것을 건의했습니다.
– **지방자치 활성화**: 지방자치단체의 성과를 평가해 잘하는 곳에 더 많은 지원을 제공하는 구조를 제안했습니다.
– **군대의 첨단화**: 군 입대자를 첨단 기술 인재로 육성하자는 제안을 내놓았습니다.

4. **대통령 응답**
– 경제와 지방자치에 있어 기업 친화적이고 공정한 구조를 만들겠다고 약속했습니다.
– 군대 개혁과 관련해 조갑제·정규재 대표의 의견에 공감하며, “스마트 강군”으로 육성하겠다고 밝혔습니다.

### 시사점:
이번 회동은 원로 언론인들과 대통령이 다양한 분야에서 국가적인 현안과 개선 방안을 논의하며, 미래지향적인 비전을 공유하는 의미 있는 자리였다는 평가를 받습니다. 특히 경제 활성화, 지방자치 강화, 군 개혁 등 구체적인 제안들이 논의되면서 앞으로의 정책 방향에 주목할 필요가 있어 보입니다.

이번 회동은 내외적으로 연대와 소통의 메시지를 전달하며, 이재명 정부의 포용적 국정 운영 기조를 뒷받침하는 또 하나의 상징적인 장면으로 기억될 것입니다.

### 추가 논의 주제:
– 국민 통합을 위한 구체적 실행 방안
– 군 개혁 및 첨단화의 실질적인 단계별 계획
– 한자 교육 강화의 필요성에 대한 공론화

인사 발표 관련 강훈식 비서실장 브리핑
발행일: 2025-07-11 06:03

원문보기
이재명 대통령은 2025년 7월 11일 첫 내각의 문화체육관광부 및 국토교통부 장관 후보자를 지명하며 정부 부처 구성에 본격적으로 나섰습니다. 이번 인사는 참신성과 전문성을 강조하며 민생 경제와 사회 혁신에 속도를 내겠다는 의지를 보여주는 것으로 평가됩니다.

### **문화체육관광부 장관 후보자: 최휘영 놀유니버스 대표**
최휘영 후보자는 언론인, 온라인 포털 대표, 여행 플랫폼 창업자 등 다양한 분야에서의 경력을 갖춘 인물로, 민간 출신의 전문성을 장점으로 꼽습니다. 이재명 대통령은 최 후보자를 통해 K-컬처 시장 300조 원 시대를 열겠다는 포부를 밝히며, 문화체육관광 분야를 혁신할 새로운 CEO 모델로 기대감을 드러냈습니다.

### **국토교통부 장관 후보자: 김윤덕 국회의원**
김윤덕 후보자는 국회 국토교통위원회 활동을 통해 입법 및 정책 능력을 검증받은 인물입니다. 이재명 대통령은 김 후보자가 부동산 투기를 단호히 제재하면서도 실수요자를 보호하고 시장의 원리를 존중하는 정책을 펼칠 적임자라고 강조했습니다. 또한, 김 후보자는 지역 균형발전과 교통·건설·모빌리티 등 다양한 분야에서 비전을 제시할 것으로 기대됩니다.

### **내각 구성에 담긴 의미와 대통령의 주문**
이로써 이재명 정부의 첫 내각 주요 장관 후보자가 확정되었습니다. 이재명 대통령은 이번 내각이 신속하고 유능한 성과를 만들어내 국민의 신뢰를 얻을 것을 기대하며, 기존 관습을 뛰어넘는 혁신과 변화를 주문했습니다. 특히, 통상 압박, 민생 경제 회복, 여름철 폭염 문제 등 현안에 대한 적극적이고 실질적인 대책 마련도 강조됐습니다.

대통령실 강훈식 비서실장은 이번 내각 발표를 통해 “이재명 정부는 결과로 평가받는 정부가 되겠다”며, 초심을 잃지 않고 불철주야 노력하겠다고 다짐했습니다. 이같은 의지는 국민 모두가 체감할 수 있는 ‘진짜 대한민국’을 만들겠다는 목표로 이어질 전망입니다.

2025-07-11 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]제32차 아세안지역안보포럼(ARF) 외교장관회의 참석 결과

요약보기
한국어 박윤주 외교부 1차관은 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 제32차 아세안지역안보포럼(ARF)에 참석해 주요 지역 및 국제 정세를 논의했습니다.
북핵 문제 해결과 한반도 평화를 위한 정부의 의지를 밝히며, ARF에서 신뢰 구축 및 북한 비핵화 논의에 기여를 요청했습니다.
또한 남중국해, 미얀마 등 다양한 글로벌 이슈에 대한 의견도 교환되었습니다.
총평 한반도 문제 해결과 국제 평화를 위해 다양한 국가들과 협력할 기회를 강화하는 중요한 플랫폼입니다.

English Vice Minister of Foreign Affairs Park Yoon-joo participated in the 32nd ASEAN Regional Forum (ARF) in Kuala Lumpur, Malaysia, discussing major regional and global issues.
She emphasized the South Korean government’s commitment to resolving the North Korean nuclear issue and promoting peace, urging ARF’s support in building trust and advancing denuclearization talks.
Additional topics like the South China Sea and Myanmar were also actively discussed.
Summary The ARF serves as a crucial platform for fostering international collaboration on regional security and peace, including the Korean Peninsula.

日本語 外務省のパク・ユンジュ第一次官はマレーシアのクアラルンプールで開催された第32回ASEAN地域フォーラム(ARF)に参加し、地域および国際情勢を議論しました。
韓国政府は北核問題の解決と平和促進への取り組みを強調し、ARFの信頼構築と非核化に向けた支援を求めました。
また、南シナ海やミャンマー問題などの多様な国際課題についても意見交換が行われました。
総評 韓国はARFを通じて北朝鮮問題や地域の安定に向けた国際協力をさらに強化できると期待されます。

中文 外交部副部长朴允珠在马来西亚吉隆坡出席第32届东盟地区论坛(ARF),讨论了地区与国际局势。
她强调韩国政府致力于解决朝核问题并促进和平,并呼吁ARF在信任构建与推动无核化对话方面给予支持。
此外,南海、缅甸等问题也成为讨论的热点。
总评 通过ARF,韩国加深了与国际社会在地区和平与安全问题上的合作。

Italiano Il vice ministro degli Affari Esteri Park Yoon-joo ha partecipato al 32º ASEAN Regional Forum (ARF) a Kuala Lumpur, Malaysia, discutendo questioni regionali e internazionali.
Ha sottolineato l’impegno della Corea del Sud nel risolvere la questione nucleare nordcoreana e promuovere la pace, chiedendo il sostegno dell’ARF per costruire fiducia e sostenere i colloqui sulla denuclearizzazione.
Sono stati esaminati anche argomenti come il Mar Cinese Meridionale e il Myanmar.
Valutazione L’ARF rappresenta un’importante occasione per intensificare la cooperazione internazionale sulla sicurezza regionale e la stabilità, inclusa la penisola coreana.

[산림청]영주국유림관리소, 산림사업 현장 근로자 안전관리 실태 점검 – 영주국유림관리소, 온열질환 예방 등 산림사업 참여 근로자 안전점검 –

요약보기
한국어 산림청 영주국유림관리소는 경북 봉화지역의 산불진화임도 신설 사업장에서 온열질환 예방을 위한 근로자 안전관리 실태를 점검했습니다.
이번 점검에서는 물, 그늘, 휴식 등 온열질환 예방 수칙과 개인별 안전장구 착용, 건강 체크의 중요성이 강조되었습니다.
총평 폭염 속 야외 작업 환경에서 근로자의 안전과 건강을 보장하기 위해 철저한 예방 조치가 필수적입니다.

English The Yeongju Forest Management Office inspected the safety management status of workers at a forest road construction site in Bonghwa, Gyeongbuk.
The inspection emphasized the importance of adhering to the five heat illness prevention rules, wearing personal safety equipment, and conducting regular health checks for workers.
Summary Preventive measures are crucial to ensure worker safety and health in outdoor environments during heatwaves.

日本語 森林庁の永州国有林管理所は、慶尚北道奉化地域の森林火災防止用の林道新設現場を訪問し、熱中症予防のための労働者の安全管理状況を点検しました。
点検では、熱中症予防の5つの基本ルールの徹底や、個人用安全具の着用、労働者の健康チェックの重要性が強調されました。
総評 熱波の中での野外作業において労働者の健康と安全を確保するためには予防対策が不可欠です。

中文 山林厅荣州国有林管理所对庆尚北道奉化地区森林防火道路建设现场进行了安全检查,旨在预防热病。
检查中强调了遵守防暑五大基本规则、穿戴个人防护装备及定期健康检查的重要性。
总评 在高温环境下工作,预防措施是保障工人健康和安全的关键。

Italiano L’Ufficio di Gestione Forestale di Yeongju ha ispezionato lo stato della sicurezza sul lavoro in un cantiere a Bonghwa, Gyeongbuk, per prevenire malattie da calore.
L’ispezione ha sottolineato l’importanza di seguire le cinque regole per la prevenzione delle malattie da calore, l’uso di dispositivi di sicurezza personali e il controllo regolare della salute dei lavoratori.
Valutazione Misure preventive sono essenziali per garantire la sicurezza e la salute dei lavoratori durante ondate di calore in ambienti esterni.

[외교부]아세안 관련 외교장관회의 계기 아시아 5개국과 양자 회담 개최

요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 말레이시아, 태국, 싱가포르, 스리랑카, 방글라데시 등 5개국 외교장관과 양자 회담을 가졌습니다.
이 자리에서 양국 관계 및 한-아세안 협력을 심화하고, 교역, 디지털, 방산 등 다양한 분야에서의 협력 강화 방안을 논의했습니다.
특히 경제동반자협정(EPA) 및 FTA 협상 타결을 통한 전략적 협력 방안도 주요 의제로 다뤄졌습니다.
총평 이번 외교회의는 아세안 및 남아시아 국가들과의 협력을 한 단계 높이는 계기가 되어, 한국 기업과 국민들의 글로벌 경제활동에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English First Vice Minister of Foreign Affairs Park Yoon-joo held bilateral talks with foreign ministers from five countries, including Malaysia, Thailand, Singapore, Sri Lanka, and Bangladesh.
The meetings focused on deepening bilateral relations, strengthening Korea-ASEAN cooperation, and collaborating on areas such as trade, digital technology, and defense.
Key topics also included advancing strategic partnerships through agreements like FTA and EPA.
Summary This diplomatic initiative is expected to enhance Korea’s collaboration with ASEAN and South Asian nations, potentially benefiting Korean businesses and citizens in the global economy.

日本語 パク・ユンジュ外交部第1次官は、マレーシア、タイ、シンガポール、スリランカ、バングラデシュの5カ国の外相と二国間会談を行いました。
会談では、双方の関係深化と韓-ASEAN協力の強化、貿易、デジタル技術、防衛分野の協力拡大について議論されました。
特にFTAや経済連携協定(EPA)の締結による戦略的協力推進が主要な議題となりました。
総評 この外交通は、韓国とASEAN・南アジア諸国との協力を一層強化し、韓国企業や国民のグローバル経済活動に良い影響を与えるでしょう。

中文 韩国外交部第一次官朴允珠与马来西亚、泰国、新加坡、斯里兰卡、孟加拉国五国外长举行了双边会谈。
会议重点在深化双边关系、加强韩-东盟合作,以及在贸易、数字技术、防务等领域拓展合作。
讨论的主要议题还包括通过自由贸易协定(FTA)和经济伙伴协议(EPA)推进战略合作。
总评 此次外交交流预计将提升韩国与东盟及南亚国家的合作,有利于韩国企业和国民的全球经济活动。

Italiano Il Vice Ministro degli Esteri, Park Yoon-joo, ha tenuto colloqui bilaterali con i ministri degli esteri di Malesia, Tailandia, Singapore, Sri Lanka e Bangladesh.
I colloqui si sono concentrati sull’approfondimento delle relazioni bilaterali, sul rafforzamento della cooperazione Corea-ASEAN e sulla collaborazione in settori come commercio, tecnologia digitale e difesa.
Tra gli argomenti principali, anche lo sviluppo di partenariati strategici attraverso accordi come FTA ed EPA.
Valutazione Questa iniziativa diplomatica potrebbe rafforzare la collaborazione tra la Corea, l’ASEAN e i paesi dell’Asia meridionale, apportando benefici alle imprese e ai cittadini coreani nell’economia globale.

[새만금개발청]새만금 해창석산, 산림치유와 휴양관광 공간으로 조성

요약보기
한국어 새만금개발청은 부안군 변산면 해창석산 부지를 산림치유공간으로 조성하기 위해 부안군을 사업시행자로 지정했습니다.
이 사업은 약 60억 원의 예산을 투입하여 2029년까지 산림치유와 휴양관광을 위한 관광명소로 개발될 예정입니다.
이를 통해 국민의 건강 증진과 지역 관광 활성화를 동시에 도모할 방침입니다.
총평 이 사업은 산림치유와 관광의 결합으로 지역 주민들에게는 경제적 기회를, 방문객들에게는 새로운 치유 공간을 제공할 것으로 기대됩니다.

English Saemangeum Development Authority has designated Buan-gun as the executor to transform Haechang Stone Quarry into a forest healing space.
This project, with a budget of approximately 6 billion won, aims to develop the site into a unique forest healing and tourism destination by 2029.
It seeks to promote public health while revitalizing local tourism.
Summary This initiative offers a dual benefit of economic opportunities for locals and a unique healing experience for visitors by merging forest therapy and tourism.

日本語 セマングム開発庁は、扶安郡を事業主体に指定し、辺山面のヘチャン石山を森林治癒空間として造成する計画を発表しました。
この事業は60億ウォンの予算を投じ、2029年までに森林治癒と休養観光を融合した観光地として開発される予定です。
これにより地域観光の活性化と幅広い精神的・身体的健康促進が期待されます。
総評 この事業は訪問者に新しい体験を提供し、地域経済にもプラスの影響をもたらす可能性があります。

中文 新万金开发厅指定扶安郡为项目实施主体,将变山面的海昌石山改造成森林疗愈空间。
该项目预计投入约60亿韩元,到2029年打造出一处结合森林治疗与休闲旅游的特色景点。
希望通过此举促进公众健康,同时振兴当地旅游业。
总评 此项目将森林疗愈与观光相结合,为居民带来经济机会,也为游客提供疗愈体验。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum ha designato il comune di Buan come ente attuatore per trasformare il sito della cava di Haechang in uno spazio di terapia forestale.
Il progetto, con un budget di circa 60 miliardi di won, prevede la creazione entro il 2029 di una meta turistica unica basata su foreste terapeutiche e turismo ricreativo.
L’iniziativa mira a promuovere la salute pubblica e rivitalizzare il turismo locale.
Valutazione Questo progetto combina benessere e turismo, offrendo al territorio un’opportunità economica e ai visitatori un’esperienza rigenerante.

[새만금개발청]새만금청, 성심당과 새만금 빵카데미 개최

요약보기
한국어 새만금개발청은 7월 11일 전북베이커리고등학교에서 새만금 빵카데미를 개최하고 성심당과 함께 지역 고교와 산업체의 협력 방안을 모색했습니다.
행사에서는 재학생들이 빵카데미 퀴즈와 특강을 통해 제과제빵 직무의 역량과 진로를 탐색할 기회를 가졌으며, 산학협력 활성화 방안이 논의됐습니다.
총평 이번 프로그램은 제빵 분야를 꿈꾸는 학생들에게 실질적인 방향을 제시하고, 지역 산업과 교육 협력의 모범 사례로 자리 잡을 가능성을 보여줍니다.

English The Saemangeum Development Authority hosted the Saemangeum Bread Academy at Jeonbuk Bakery High School on July 11 to explore sustainable collaboration between local schools and industry.
Students participated in quizzes and special lectures, offering insights into the skills and career paths in bakery, while discussions focused on promoting industry-academic cooperation.
Summary This event provided aspiring bakery specialists with practical guidance and showcased the potential for fostering regional partnerships between education and industry.

日本語 セマングム開発庁は7月11日、全北ベーカリー高等学校でセマングムパンアカデミーを開催し、地元学校と産業界の持続可能な協力方法を模索しました。
学生たちはクイズや特別講義を通じて製パンのスキルとキャリアについての洞察を深め、産学連携の促進に関する議論が行われました。
総評 このイベントは、製菓・製パンを目指す学生にとって実践的な指針を提供し、地域産業と教育の協力を深める好例となる可能性があります。

中文 新万金开发厅于7月11日在全北面包高中举办了新万金面包学院活动,旨在探索区域学校和产业间的持续合作方式。
学生通过问答游戏和特别讲座,深入了解烘焙领域的技能与职业路径,同时会议讨论了产学合作的推进方向。
总评 此活动为未来的烘焙专业人才提供了实际指导,也展现了区域教育与产业合作的良好潜力。

Italiano Il Dipartimento di Sviluppo di Saemangeum ha organizzato il Saemangeum Bread Academy presso il Liceo Panetteria Jeonbuk l’11 luglio, per esplorare forme di collaborazione sostenibile tra scuole e industria locali.
Gli studenti hanno partecipato a quiz e lezioni speciali per comprendere meglio le competenze e le opportunità di carriera nel settore, mentre si sono discusse modalità di collaborazione tra industria e scuole.
Valutazione Questo evento ha offerto orientamenti concreti agli aspiranti professionisti della panificazione e ha dimostrato il potenziale per rafforzare la cooperazione tra istruzione e industria nella regione.

[문화체육관광부]프랑스 문화예술 공로 훈장 ‘오피시에’ 수훈자 김수자 작가에게 축전

요약보기
한국어 한국 문화체육관광부가 프랑스 문화예술 공로 훈장 ‘오피시에’를 수훈한 김수자 작가에게 축전을 전달했습니다.
이 훈장은 프랑스 정부가 문화와 예술 발전에 기여한 인물에게 수여하는 권위 있는 상입니다.
김 작가는 이번 수훈으로 전 세계적으로 한국 예술의 위상을 더욱 높였습니다.
총평 이번 수훈은 한국 예술가가 세계 무대에서 인정받는 사례로, 한국 문화와 예술에 대한 국제적 관심을 더욱 증폭시킬 것입니다.

English South Korea’s Ministry of Culture, Sports, and Tourism sent a congratulatory message to artist Kimsooja for receiving the French Order of Arts and Letters at the rank of Officer.
This prestigious award is presented by the French government to individuals who have significantly contributed to the arts and culture.
Kim’s recognition further elevates the global status of Korean art.
Summary This achievement highlights international recognition of Korean artists and is expected to enhance global interest in Korean culture and arts.

日本語 韓国文化体育観光部は、フランスの文化芸術功労勲章「オフィシエ」を受章したアーティスト金洙子氏に祝電を送りました。
この勲章は、フランス政府が文化や芸術の発展に貢献した人物に授与する名誉ある賞です。
金氏の受章は、韓国芸術が世界的に評価されるきっかけとなりました。
総評 今回の受章は、韓国芸術の国際的な地位を高めるとともに、世界の韓国文化への関心をさらに広げる契機となるでしょう。

中文 韩国文化体育观光部向获得法国艺术与文学骑士勋章“军官级”的艺术家金秀子发去贺电。
该勋章是法国政府授予为艺术与文化发展作出显著贡献的个体的重要荣誉。
金秀子的成就进一步提升了韩国艺术在国际上的地位。
总评 这一荣誉标志着韩国艺术家在国际文化舞台上的认可,预计将进一步促进对韩国文化的全球关注。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo della Corea del Sud ha inviato un messaggio di congratulazioni all’artista Kimsooja per aver ricevuto l’Ordine delle Arti e delle Lettere francese con il grado di Ufficiale.
Questo prestigioso riconoscimento viene assegnato dal governo francese a coloro che hanno contribuito allo sviluppo della cultura e dell’arte.
Il premio ricevuto da Kim rafforza lo status globale dell’arte coreana.
Valutazione Questo riconoscimento evidenzia il valore degli artisti coreani sulla scena mondiale e rafforzerà l’interesse internazionale per la cultura coreana.

[외교부]제13차 한-메콩 외교장관회의(7.11.) 결과

요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 베트남 외교부 장관과 함께 제13차 한-메콩 외교장관회의를 주재하며 협력 성과를 점검하고 미래 방향을 논의했습니다.
이번 회의에서는 지속가능한 발전, 기후변화, 디지털 및 인적자원 개발 등 7대 분야에서 협력을 강화하기로 합의했으며, 공동의장 성명을 통해 협력의 원칙을 재확인했습니다.
총평 이번 회의는 한-메콩 관계를 심화시키는 계기가 되었으며, 경제와 교육 등 다양한 협력 분야가 확장될 것으로 기대됩니다.

English Deputy Foreign Minister Park Yun-joo co-chaired the 13th Korea-Mekong Foreign Ministers’ Meeting with Vietnam’s Foreign Minister to review past cooperation and discuss future directions.
The meeting reaffirmed key principles of cooperation and agreed to strengthen efforts in seven core areas, including sustainable development, digital innovation, and human resource development.
Summary This meeting is expected to deepen Korea-Mekong relations, offering expanded opportunities in fields like economy and education.

日本語 朴允珠(パク・ユンジュ)外交部第1次官は、ベトナムの外務大臣とともに第13回韓国・メコン外相会議を主催し、過去の協力を振り返り将来の方向性を議論しました。
今回の会議では協力の原則が再確認され、持続可能な発展やデジタル技術、人材育成を含む7つの分野で協力を強化することが合意されました。
総評 この会議は韓国とメコン諸国の関係をさらに深め、経済や教育などの分野で新たな協力機会を生み出すことが期待されます。

中文 韩国外交部第一次官朴允珠与越南外交部长共同主持了第13次韩-湄公外长会议,总结了以往合作成果并讨论了未来方向。
会议重申了合作原则,并就加强包括可持续发展、数字技术和人力资源开发在内的七大重点领域合作达成一致。
总评 此次会议有望深化韩-湄公关系,并在经济和教育等领域带来更多合作机会。

Italiano Il Vice Ministro degli Esteri Park Yun-joo ha co-presieduto il 13° Meeting dei Ministri degli Esteri Corea-Mekong con il Ministro degli Esteri del Vietnam, discutendo i successi della cooperazione passata e le future direzioni da intraprendere.
Durante l’incontro sono stati riaffermati i principi fondamentali della collaborazione e concordati passi per rafforzare l’impegno in sette aree chiave, tra cui sviluppo sostenibile, innovazione digitale e sviluppo delle risorse umane.
Valutazione Questo incontro rappresenta un’opportunità per approfondire le relazioni tra la Corea e i paesi del Mekong, con prospettive di nuove collaborazioni in economia ed educazione.

[외교부]제15차 동아시아정상회의(EAS) 외교장관회의 참석 결과

요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 제15차 동아시아정상회의 외교장관회의에 참석해 주요 지역 및 국제 문제를 논의했습니다.
특히 올해 EAS 20주년을 기념한 쿠알라룸푸르 선언을 환영하고, 한반도 평화 및 북핵 문제 해결에 대한 협력을 강조하며, 미얀마와 남중국해 문제 등도 다루었습니다.
총평 이번 회의는 동아시아 지역의 평화를 도모하고 다자간 협력을 강화하는 데 기여할 중요한 자리로 평가됩니다.

English First Vice Minister of Foreign Affairs Park Yoon-joo attended the 15th East Asia Summit Foreign Ministers’ Meeting to discuss key regional and international issues.
She welcomed the Kuala Lumpur Declaration marking the EAS 20th anniversary, emphasized cooperation on Korean Peninsula peace and denuclearization, and addressed situations in Myanmar and the South China Sea.
Summary This meeting plays a crucial role in fostering peace in East Asia and strengthening multilateral cooperation.

日本語 韓国外交部のパク・ユンジュ第1次官は、第15回東アジアサミット外相会議に出席し、地域及び国際問題について議論しました。
特にEAS20周年を記念するクアラルンプール宣言を歓迎し、朝鮮半島の平和や非核化に向けた協力の必要性を強調し、ミャンマー問題や南シナ海問題も取り上げました。
総評 本会議は東アジアの平和構築と多国間協力の強化において重要な役割を果たしています。

中文 韩国外交部第一次官朴允珠出席了第15届东亚峰会外长会议,探讨了区域和国际重大问题。
她对EAS 20周年吉隆坡宣言表示欢迎,并强调了韩半岛和平、无核化合作的重要性,同时涉及缅甸和南海问题。
总评 本次会议是推动东亚和平与加强多边合作的重要平台。

Italiano Il primo viceministro degli Esteri Park Yoon-joo ha partecipato al 15° Vertice dei Ministri degli Esteri dell’Asia Orientale per discutere questioni regionali e internazionali.
Ha accolto con favore la Dichiarazione di Kuala Lumpur per il 20° anniversario dell’EAS, sottolineando la collaborazione per la pace nella penisola coreana e il disarmo nucleare, affrontando anche temi come il Myanmar e il Mar Cinese Meridionale.
Valutazione Questo incontro rappresenta una piattaforma cruciale per promuovere la pace in Asia orientale e rafforzare la cooperazione internazionale.

[외교부]한미동맹 협의 공동언론발표문

요약보기
한국어 한미 양측은 2025년 7월 10일부터 11일까지 서울에서 국장급 협의를 개최했습니다.
이번 협의에서 양국은 한미동맹을 미래형 포괄적 전략동맹으로 강화하고, 역내 안보환경 변화에 맞춰 동맹을 현대화하는 방안에 대해 논의했습니다.
총평 이번 협의는 양국 간 동맹의 미래를 설계하고 지역 안보 안정성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English South Korea and the U.S. held director-level discussions in Seoul from July 10 to 11, 2025.
They focused on strengthening their alliance into a future-oriented, comprehensive strategic partnership and modernizing it in response to the evolving regional security environment.
Summary This meeting is expected to solidify the alliance and enhance regional stability in the face of dynamic security challenges.

日本語 韓国とアメリカは2025年7月10日から11日にかけてソウルで局長級協議を開催しました。
両国は同盟を未来志向の包括的戦略同盟として強化し、変化する地域安全保障環境に対応するための近代化について議論しました。
総評 この協議は両国の協力を発展させ、地域の安定確保に寄与すると期待されます。

中文 韩国与美国于2025年7月10日至11日在首尔举行了司局级会谈。
双方讨论了将同盟升级为面向未来的全面战略同盟,并在应对不断变化的地区安全环境中进行现代化的方案。
总评 本次会谈有望进一步巩固两国合作并提升地区安全稳定性。

Italiano La Corea del Sud e gli Stati Uniti hanno tenuto un incontro di livello direttivo a Seul dal 10 all’11 luglio 2025.
Hanno discusso di rafforzare l’alleanza trasformandola in un partenariato strategico completo orientato al futuro e di modernizzarla in risposta ai cambiamenti del contesto di sicurezza regionale.
Valutazione Questo incontro potrebbe rafforzare i legami tra i due paesi e promuovere una maggiore stabilità nella regione.

[외교부]한미일 외교장관회의(7.11.) 결과

요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 말레이시아에서 열린 한미일 외교장관회의에 참석해 한반도 비핵화, 지역 안보 협력 및 경제 분야에서의 3국 간 협력 방안을 논의했습니다.
특히 에너지, 조선, 공급망 안정, AI 기술 등 여러 분야에서 협력을 강화하기로 합의했으며, 남북 대화 재개를 위한 한국의 노력에 대해 설명했습니다.
총평 이번 회의는 한미일 관계를 다지며 경제와 안보 분야의 실질적 협력을 통한 지역 안정에 기여할 것으로 기대됩니다.

English South Korea’s First Vice Foreign Minister Park Yoon-joo attended the South Korea-U.S.-Japan foreign ministers’ meeting in Malaysia, discussing issues such as the denuclearization of the Korean Peninsula and enhancing trilateral cooperation in security and economic areas.
The three nations agreed to strengthen collaboration in energy, shipbuilding, supply chain stability, and AI technologies, while emphasizing the importance of dialogue between North and South Korea.
Summary This meeting is expected to solidify South Korea-U.S.-Japan relations and contribute to regional stability through practical cooperation in security and economic sectors.

日本語 韓国外交部の朴允珠第1次官は、マレーシアで開かれた韓米日外相会議に出席し、朝鮮半島の非核化、地域安全保障協力、経済分野での3国間協力策について議論しました。
また、エネルギー、造船、サプライチェーン安定、AI技術など多岐にわたる分野での協力強化を合意し、南北対話再開に向けた韓国の努力を説明しました。
総評 本会議は、韓米日関係を強化し、安全保障と経済分野での具体的な協力を通じて地域の安定に貢献することが期待されます。

中文 韩国外交部第一次官朴允珠在马来西亚参加了韩美日外长会议,讨论了朝鲜半岛无核化、地区安全合作及经济领域的三国合作方案。
三方同意加强能源、造船、供应链稳定及人工智能技术等领域的合作,并重申推动南北对话的重要性。
总评 此会议有望强化韩美日关系,并通过安全与经济领域的实际合作促进地区稳定。

Italiano Il Vice Ministro degli Esteri sudcoreano Park Yoon-joo ha partecipato al vertice dei ministri degli Esteri Corea del Sud-USA-Giappone in Malesia, discutendo la denuclearizzazione della penisola coreana e il rafforzamento della cooperazione trilaterale in settori di sicurezza ed economia.
I tre paesi hanno concordato di intensificare la collaborazione in energia, cantieristica navale, stabilità della catena di approvvigionamento e tecnologie AI, sottolineando anche l’importanza del dialogo intercoreano.
Valutazione Questo incontro potrebbe rafforzare le relazioni tra Corea del Sud, USA e Giappone e favorire la stabilità regionale attraverso una cooperazione concreta nei settori chiave.

[소방청]역대급 폭염, 생활밀착형 소방지원활동 전개

요약보기
한국어 소방청이 역대급 폭염에 대응하기 위해 전국적인 ‘소방지원활동’을 강화한다고 발표했습니다.
취약계층 보호를 중심으로 도로변 살수, 열사병 예방 순찰, 철도 선로 온도 하락 지원, 가축 폐사 방지 조치 등이 포함됐습니다.
이를 통해 폭염으로 인한 국민의 불편과 피해를 최소화할 계획입니다.
총평 이번 대책은 폭염으로 고통받는 취약층과 농촌에 현실적인 도움을 제공하며, 국민 안전을 위한 적극적 대응으로 평가됩니다.

English The Fire Service announced enhanced nationwide ‘firefighting support activities’ to combat the ongoing extreme heatwave.
The focus is on protecting vulnerable groups, with measures such as roadside sprinkling, heatwave patrols, rail track cooling, and livestock support.
These efforts aim to minimize inconvenience and damage caused by the heatwave.
Summary This initiative provides practical assistance to those suffering from heatwave impacts and reflects a strong commitment to public safety.

日本語 消防庁は、記録的な猛暑に対応するため、全国的な「消防支援活動」を強化すると発表しました。
弱者保護を中心に、道路の散水、熱中症予防の巡回、線路の冷却、家畜の保護などを実施します。
これにより、猛暑による国民の不便や被害を最小限に抑えることを目指しています。
総評 この対策は、猛暑で苦しむ人々や農家への具体的な支援となり、公共の安全を守る意義ある対応といえます。

中文 消防厅宣布加强全国范围内的“消防支援活动”,以应对持续的极端高温天气。
重点措施包括保护弱势群体、路边洒水、巡查预防中暑、冷却铁路轨道以及防止牲畜死亡等。
这些行动旨在将热浪带来的不便与损害降至最低。
总评 此举向受极端高温影响的人们和农业领域提供实质性支持,体现了对公共安全的高度关注。

Italiano Il Corpo dei Vigili del Fuoco ha annunciato il rafforzamento delle “attività di supporto antincendio” in tutto il paese per far fronte all’ondata di calore eccezionale.
Le misure si concentrano sulla protezione dei gruppi vulnerabili, con interventi come l’irrigazione stradale, pattugliamenti per prevenire colpi di calore, raffreddamento dei binari ferroviari e supporto al bestiame.
Questi provvedimenti mirano a ridurre i disagi e i danni causati dall’ondata di calore.
Valutazione Questo piano offre sostegno concreto nelle emergenze climatiche, dimostrando un impegno serio per la sicurezza pubblica.

[행정안전부]지역 가뭄위기 극복을 위해 정부가 적극 나선다

요약보기
한국어 정부는 최근 강원과 경북 지역의 가뭄 문제 해결을 위해 대책 마련에 나섰습니다.
이를 위해 7월 11일 ‘범정부 합동 가뭄TF 대책 회의’가 긴급히 개최되었습니다.
이 회의에서는 가뭄 극복을 위한 다양한 방안들이 논의되었습니다.
총평 가뭄은 농업과 생활에 큰 영향을 미치기 때문에 이번 대책이 지역 주민들의 물 문제를 완화하고 생계를 지원하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The government has stepped in to address the drought crisis in Gangwon and Gyeongbuk regions.
On July 11, an emergency intergovernmental drought task force meeting was held to discuss measures for overcoming the drought.
Various strategies to tackle the issue were discussed during this meeting.
Summary This policy is expected to help alleviate water shortages and support the livelihoods of residents in areas heavily affected by the drought.

日本語 政府は最近、江原道と慶尚北道地域の干ばつ問題解決に向けて対策を講じました。
7月11日に「政府合同干ばつTF対策会議」が緊急開催され、干ばつ克服のための多様な対策が議論されました。
総評 干ばつは農業や日常生活に深刻な影響を与えるため、この対策は地域住民の水不足解消と生計支援に役立つと期待されます。

中文 政府最近针对江原道和庆尚北道地区的干旱问题采取了对策。
7月11日召开了“政府联合干旱TF对策会议”,讨论了克服干旱的各种措施。
总评 干旱对农业和日常生活影响重大,此次对策有望缓解水资源短缺并支持受影响地区居民的生计。

Italiano Il governo si è recentemente mosso per affrontare la crisi di siccità nelle regioni di Gangwon e Gyeongbuk.
L’11 luglio è stata convocata d’urgenza una riunione congiunta di una task force intergovernativa sulla siccità per discutere varie soluzioni al problema.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe contribuire a migliorare la disponibilità d’acqua e a sostenere i mezzi di sussistenza delle comunità colpite dalla siccità.

[고용노동부](참고) 폭염 시 2시간 마다 20분 휴식 보장한다

요약보기
한국어 고용노동부는 산업안전보건기준규칙 개정안이 규제개혁위원회를 통과해 다음 주 시행될 예정이라고 발표했습니다.
주요 내용으로는 체감온도 33도 이상일 때 사업장에서 2시간마다 20분 이상 휴식을 의무화하고 폭염 고위험사업장의 불시 점검이 포함됩니다.
영세사업장에는 이동식 에어컨을 7월 말까지 보급하며 개선 및 지원을 중심으로 정책이 추진될 계획입니다.
총평 이 개정안은 폭염 속 작업자의 건강 보호와 영세사업장의 부담 완화를 동시에 도모하며 안전한 작업 환경 조성에 기여할 것입니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced that the revised Industrial Safety and Health Standards will take effect next week after passing regulatory review.
Key measures include mandatory 20-minute breaks every two hours in workplaces where the perceived temperature exceeds 33°C and surprise inspections at high-risk sites.
Additionally, portable air conditioners will be distributed to small businesses by the end of July to provide support.
Summary This revision is expected to protect workers’ health during heatwaves while reducing the burden on small businesses, promoting a safer working environment.

日本語 雇用労働部は、産業安全保健基準に関する規則の改正案が規制改革委員会を通過し、来週施行される予定であると発表しました。
主な内容は、体感温度が33度以上の作業場で2時間ごとに20分以上の休憩を義務付けることや、猛暑時の高リスク事業場への抜き打ち点検を含みます。
また、零細事業場には7月末までに移動式エアコンを配布し、改善と支援を重視して政策が進められる予定です。
総評 この改正案は、猛暑による労働者の健康を保護するとともに、零細事業者の負担緩和にも寄与し、安全な作業環境を目指すものです。

中文 韩国雇佣劳动部宣布,《工业安全与健康标准》的修订案已经通过监管改革委员会审查,将于下周实施。
主要内容包括,当体感温度超过33℃时,每两小时强制给予20分钟以上的休息,并对高温高风险场所进行突击检查。
此外,到七月底,将向小型企业分发移动式空调,以支持作业环境改善。
总评 此次修订有望在维护高温作业中工人健康的同时,减轻小型企业的负担,促进更安全的工作环境。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha annunciato che la revisione degli standard di sicurezza e salute sul lavoro entrerà in vigore la prossima settimana, dopo l’approvazione della commissione di riforma normativa.
I principali provvedimenti includono pause obbligatorie di 20 minuti ogni due ore nei luoghi di lavoro con una temperatura percepita superiore ai 33°C e ispezioni a sorpresa nei siti ad alto rischio termico.
Entro fine luglio saranno inoltre distribuiti condizionatori portatili alle piccole imprese per supportarle.
Valutazione Questa revisione contribuirà a proteggere la salute dei lavoratori durante le ondate di calore e a ridurre gli oneri per le piccole imprese, migliorando la sicurezza degli ambienti di lavoro.

[국토교통부][장관동정] 국토부 장관, 폭염으로부터 건설현장 근로자 안전 및 보호 강조

요약보기
한국어 국토부 장관이 건설현장 근로자를 폭염으로부터 보호하기 위한 안전 대책의 중요성을 강조했습니다.
이번 발표는 작업 시간을 조정하고, 쿨링존 설치 등 폭염 상황에 대비한 다양한 조치를 포함하고 있습니다.
총평 이 정책은 건설근로자의 건강과 안전을 지키는 동시에 열악한 환경 속 생산성을 유지하는 데 실질적 기여를 할 것으로 보입니다.

English The Minister of Land, Infrastructure, and Transport has emphasized the importance of safety measures to protect construction workers from heat waves.
The announcement includes measures such as adjusting work hours and setting up cooling zones to prepare for extreme heat conditions.
Summary This policy is expected to safeguard construction workers’ health and safety while maintaining productivity in challenging environments.

日本語 国土交通部長官は建設現場で働く労働者を猛暑から守るための安全対策の重要性を強調しました。
発表には、作業時間の調整やクールエリアの設置など、猛暑への対策が盛り込まれています。
総評 この政策は労働者の健康と安全を守りつつ、困難な環境下での生産性を維持する現実的な対応となるでしょう。

中文 国土部长强调了保护建筑工地工人免受高温影响的安全措施的重要性。
此次宣布的措施包括调整工作时间、设置凉爽区等多项应对高温的方案。
总评 此政策预计将有效保障工人的健康与安全,同时维持在恶劣环境中的工作效率。

Italiano Il Ministro dei Trasporti e delle Infrastrutture ha sottolineato l’importanza di misure di sicurezza per proteggere i lavoratori edili dalle ondate di calore.
L’annuncio include misure come la regolazione degli orari di lavoro e l’installazione di zone fresche per affrontare condizioni di calore estreme.
Valutazione Questa politica mira a proteggere la salute dei lavoratori edili e a garantire la produttività in ambienti difficili.

[방송통신위원회]신규 단말기 지원금 정보, 꼼꼼히 확인 하세요!

요약보기
한국어 방송통신위원회는 이동통신단말장치 유통구조법 폐지 이후 첫 신규 단말기인 삼성 갤럭시Z 폴더블7 시리즈 출시를 앞두고, 대리점 및 판매점의 잘못된 지원금 정보로 인한 이용자 피해를 경고했습니다.
이용자들은 계약 내용, 지원금 지급 주체와 조건을 꼼꼼히 확인하고, 피해 발생 시 신고센터를 통해 도움을 받을 것을 권고받았습니다.
총평 새 법 시행 이후 이동통신 계약 과정에서 소비자 보호가 약화될 수 있으므로, 계약 내용 확인이 무엇보다 중요합니다.

English The Korea Communications Commission has warned against potential consumer harm caused by incorrect subsidy information from dealers or retailers during the launch of Samsung’s Galaxy Z Foldable 7 series, the first device released after the abolition of the Mobile Device Distribution Act.
Consumers are advised to double-check contract details, especially regarding subsidy providers and conditions, and report any issues to the complaint center.
Summary With regulatory changes, consumers must pay extra attention to contract terms to avoid being disadvantaged.

日本語 韓国放送通信委員会は、移動通信端末装置流通構造改善法の廃止後、初の新端末であるサムスンの「ギャラクシーZフォルダブル7」シリーズの発売を控え、ディーラーや販売店が提供する誤った支援金情報による利用者被害を警戒するよう呼びかけました。
利用者は契約内容や支援金の主体と条件を十分確認し、被害が発生した場合は専用センターに報告することを推奨されています。
総評 法改正により消費者保護が弱まり、特に契約内容の確認が不可欠です。

中文 韩国放送通信委员会提醒消费者注意,三星Galaxy Z折叠7系列作为《移动通信终端设备流通法》废除后首次发布的新机型,可能因经销商或零售商的错误补贴信息导致消费者受损。
消费者需仔细核对合同细节,特别是补贴提供方和具体条件,如遇问题可向举报中心反映。
总评 法律变化后,消费者应更加关注合同条款,以免遭受损失。

Italiano La Korea Communications Commission ha avvertito sul rischio di danni ai consumatori derivanti da informazioni errate sui sussidi da parte di rivenditori durante il lancio della serie Galaxy Z Foldable 7 di Samsung, il primo dispositivo dopo l’abolizione della legge sulla distribuzione di dispositivi mobili.
Si consiglia ai consumatori di verificare attentamente i dettagli del contratto, in particolare sui fornitori di sussidi e sulle condizioni, e di segnalare eventuali problemi al centro reclami.
Valutazione Con i cambiamenti normativi, è essenziale che i consumatori prestino particolare attenzione ai termini contrattuali per proteggersi.

[산림청]꿀벌을 지키는 5부처, 연구성과 공유 심포지엄 개최

요약보기
한국어 산림청 등 5개 부처는 꿀벌 보호와 생태계 보전을 위한 공동연구사업 성과 공유 심포지엄을 개최했습니다.
특히 밀원수 종 개발, 꿀벌 질병 진단 기술, 스마트 양봉 등 주요 연구 성과가 발표되었으며, 기후변화로 인한 꿀벌 수 감소 문제 해결을 위해 2030년까지 484억 원을 투입할 계획입니다.
총평 꿀벌은 농작물 생산에 필수적인 생태계의 핵심 요소로, 이번 연구는 농업과 자연 환경의 균형을 유지하는 데 기여할 전망입니다.

English The Korea Forest Service and four other government agencies held a symposium to share research findings on protecting honeybees and preserving ecosystems.
Key outcomes included the development of nectar-rich plant species, honeybee disease management technology, and smart beekeeping practices, with plans to invest 48.4 billion KRW by 2030 to address the decline in honeybee populations due to climate change.
Summary Honeybees are vital components of agricultural ecosystems, and these research efforts aim to sustain both agriculture and environmental health.

日本語 韓国の山林庁をはじめとする5つの省庁は、ミツバチ保護と生態系保全を目的とした共同研究成果発表シンポジウムを開催しました。
特に、蜜源樹種の開発、ミツバチ病害診断技術、スマート養蜂などの主要研究成果が紹介され、2030年までに484億ウォンを投資する計画です。
総評 ミツバチは農作物生産に欠かせない重要な存在で、この研究は農業と自然環境の維持に寄与することが期待されます。

中文 韩国山林厅等五个部门召开了分享保护蜜蜂及生态系统研究成果的研讨会。
会议公布了蜜源树种开发、蜜蜂疾病诊断技术、智能养蜂等主要成果,并计划在2030年前投资484亿韩元以应对蜜蜂数量减少的问题。
总评 蜜蜂是农业生态系统的关键角色,这项研究将有助于维持农业与环境的平衡。

Italiano Il Servizio Forestale coreano e altri quattro ministeri hanno tenuto un simposio per condividere i risultati delle ricerche sulla protezione delle api e sulla conservazione degli ecosistemi.
Sono stati presentati sviluppi come nuove specie mellifere, tecnologie di diagnosi delle malattie delle api e pratiche di apicoltura smart, con un investimento pianificato di 484 miliardi di won entro il 2030 per affrontare il declino delle popolazioni di api.
Valutazione Le api sono elementi essenziali per l’ecosistema agricolo, e questi studi puntano a preservare sia l’agricoltura che l’ambiente naturale.

[통일부]’제2회 북한이탈주민의 날’ 기념행사 개최

요약보기
한국어 정부는 7월 14일 ‘제2회 북한이탈주민의 날’을 맞아 다양한 기념행사를 개최합니다.
기념식, 시민참여 문화행사, 학술 세미나 등으로 구성된 이번 행사는 총 6만여 명에 달하는 탈북민 공동체에 대한 국민적 공감대를 높이는 데 초점을 맞췄습니다.
이를 통해 탈북민들이 평범한 이웃으로 자리 잡는 국민 화합의 장이 마련될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 행사는 탈북민에 대한 이해와 관심을 증대시켜 남북 주민 간의 융합과 화합을 촉진하는 계기가 될 것입니다.

English The government will host diverse events on July 14 to celebrate the 2nd “Day of North Korean Refugees.”
Including the main ceremony, cultural events, and academic seminars, this initiative aims to enhance public empathy and understanding for the community of over 60,000 North Korean escapees in South Korea.
The events are expected to foster societal coherence while spotlighting refugees as ordinary neighbors.
Summary This celebration helps strengthen understanding and harmony between South and North Korean residents, improving societal integration.

日本語 政府は7月14日に「第2回北韓離脱住民の日」を記念して多様な行事を開催します。
記念式典、文化交流イベント、学術セミナーなどを通じて、6万人を超える脱北者コミュニティへの国民的理解と共感の拡大を目指しています。
これらの行事は、脱北者が普通の隣人として定着する社会的統合を促進すると期待されています。
総評 この行事は脱北者と南韓住民の相互理解を深め、社会的な融合を進めるきっかけとなるでしょう。

中文 政府将于7月14日举办多种活动,纪念“第2届朝鲜脱北居民日”。
通过纪念仪式、文化交流活动、学术研讨会等,旨在提升公众对逾6万名脱北者社区的理解和共鸣。
这些活动预计将促进脱北者融入社会,成为普通邻居的一部分。
总评 此次活动有助于增强脱北者与韩国居民间的理解,促进社会融合与和谐。

Italiano Il governo celebrerà il 14 luglio la 2ª “Giornata dei rifugiati nordcoreani” con vari eventi.
Tra cerimonie ufficiali, eventi culturali e seminari accademici, l’obiettivo è rafforzare l’empatia e la comprensione per la comunità di oltre 60.000 rifugiati nordcoreani in Corea del Sud.
Queste iniziative mirano a promuovere l’integrazione sociale e a presentare i rifugiati come comuni vicini di casa.
Valutazione Questi eventi facilitano la coesione sociale e la comprensione reciproca tra la popolazione nordcoreana e sudcoreana, favorendo l’armonia comunitaria.

[방위사업청]호위함의 탐색레이더가 젊어졌습니다.

요약보기
한국어 방위사업청은 인천급 호위함(FFG Batch-Ⅰ)의 탐색레이더 성능 개선을 완료했다고 발표했습니다.
냉각 방식 개선과 핵심부품 교체를 통해 운용 신뢰성을 높이고, 해상작전 능력과 함정 생존성을 강화했습니다.
이번 사업은 국방기술품질원이 관련 프로젝트를 처음으로 성공적으로 완료했다는 점에서도 의미가 있습니다.
총평 성능 개선으로 함정의 작전 효율성이 향상되어 국가 해상 방위력 증대에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Defense Acquisition Program Administration (DAPA) announced the successful upgrade of the radar system on the Incheon-class frigates (FFG Batch-I).
Improvements include enhanced cooling systems and replacement of core components, boosting operational reliability and ship survivability.
This marks the first successful project completion by the Defense Technology Quality Institute under DAPA’s performance maximization program.
Summary The upgrades are expected to strengthen naval operational capabilities and significantly enhance national maritime defenses.

日本語 防衛事業庁は、インチョンクラス護衛艦(FFG Batch-Ⅰ)のレーダー性能改善を完了したと発表しました。
冷却方式の改善や主要部品の交換により、運用信頼性と艦艇の生存性が向上しました。
この事業は、防衛技術品質院が初めて独自に成功裏に完了したプロジェクトという点でも重要です。
総評 この性能改善により艦艇の作戦効率が向上し、国家の海上防衛力の強化に寄与します。

中文 防卫事业厅宣布完成了对仁川级护卫舰(FFG Batch-Ⅰ)雷达的性能改进。
通过改进冷却系统和更换关键部件,提高了设备的运行可靠性和舰艇的生存能力。
这是国防技术质量院在性能最大化项目中首次成功完成的任务,具有重要意义。
总评 性能提升有望增强舰艇作战能力,为国家海上防御力量提供支持。

Italiano L’Agenzia per l’Acquisizione della Difesa ha annunciato il completamento del miglioramento delle prestazioni del radar delle fregate classe Incheon (FFG Batch-I).
Le modifiche includono un sistema di raffreddamento migliorato e la sostituzione di componenti chiave, aumentando affidabilità operativa e sopravvivenza delle navi.
Questo rappresenta il primo progetto completato con successo dall’Istituto di Qualità della Tecnologia per la Difesa.
Valutazione L’aggiornamento migliorerà le capacità operative della marina, rafforzando la difesa marittima nazionale.

[해양수산부]’제7회 국가어항 디지털 사진 공모전’ 개최

요약보기
한국어 해양수산부는 7월 14일부터 10월 20일까지 ‘제7회 국가어항 디지털 사진 공모전’을 개최합니다.
국민 누구나 참여 가능하며, 국가어항의 자연경관, 사람과의 일상, 추억 등을 주제로 한 사진을 모집합니다.
수상작은 11월 24일 발표되며, 12월 1일부터 온라인 사진전을 통해 공개될 예정입니다.
총평 이번 공모전은 일상의 아름다운 장소를 사진으로 기록하며 국가어항을 새롭게 발견할 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries will host the 7th National Fishing Port Digital Photography Contest from July 14 to October 20.
The contest is open to everyone and seeks photographs capturing natural landscapes, daily life involving people, and cherished memories at national fishing ports.
Winning entries will be announced on November 24 and will be exhibited online starting December 1.
Summary This contest offers a unique opportunity to rediscover the beauty of national fishing ports through photography.

日本語 海洋水産部は7月14日から10月20日まで、第7回国家漁港デジタル写真コンテストを開催します。
誰でも参加可能で、国家漁港の自然景観、人々の生活、思い出をテーマにした写真を募集します。
受賞作品は11月24日に発表され、12月1日からオンライン写真展が開催されます。
総評 このコンテストは、日常にある美しい漁港を再発見し、写真として記録する絶好の機会となりそうです。

中文 海洋水产部将于7月14日至10月20日举办第七届国家渔港数字摄影大赛。
所有人均可参与,征稿主题包括国家渔港的自然风景、与人相关的日常生活以及珍贵回忆。
获奖作品将于11月24日公布,并于12月1日开始在线展出。
总评 此次大赛为热爱摄影的人们提供了记录渔港美景和文化的绝佳机会。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca organizzerà il 7° Concorso Fotografico Digitale dei Porti di Pesca Nazionali dal 14 luglio al 20 ottobre.
Tutti possono partecipare inviando foto che ritraggono paesaggi naturali, scene di vita quotidiana o ricordi legati ai porti di pesca nazionali.
Le opere vincitrici saranno annunciate il 24 novembre e saranno esposte online dal 1° dicembre.
Valutazione Questo concorso è un’occasione speciale per catturare la bellezza dei porti di pesca nazionali e condividerla con il pubblico.

[국민권익위원회]"직업계고 외국인 유학생을 지역 일꾼으로"… ‘지역 산업인력 양성’을 위한 간담회 가져

요약보기
한국어 국민권익위는 직업계고 외국인 유학생을 지역 산업인력으로 양성하기 위한 간담회를 열었습니다.
유학생들의 취업비자 문제와 현황 등을 논의하며, 이들을 지역 산업체에 연계할 구체적 방안을 모색했습니다.
총평 저출산으로 인한 인력 부족 상황에서 이 제도는 외국인 유학생을 활용해 지역 경제 활성화에 기여할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission held a meeting to discuss utilizing foreign vocational high school students as local industrial workers.
They reviewed challenges such as work visa issues and explored ways to link these students with regional industries upon graduation.
Summary This initiative could help alleviate workforce shortages caused by low birth rates while revitalizing local economies through skilled foreign graduates.

日本語 国民権益委員会は職業系高校の外国人留学生を地域産業人材として育成するための会議を開きました。
留学生の就労ビザの問題や現状を議論し、彼らを地域産業に連携させる具体策を模索しました。
総評 少子化による労働力不足への対応として、この制度は地域経済の活性化に貢献する可能性があります。

中文 国民权益委员会召开会议,讨论将职业高中外籍留学生培养为地方产业人力的方案。
会议审议了学生就业签证问题及相关现状,探索毕业后将其与地方企业对接的具体途径。
总评 此举可以在因低出生率导致的劳动力短缺情况下,通过利用外籍优秀毕业生促进地方经济发展。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili ha tenuto una riunione per discutere l’utilizzo degli studenti stranieri delle scuole superiori professionali come forza lavoro per le industrie locali.
Si sono analizzate problematiche come i visti di lavoro, cercando strategie per integrare questi studenti nelle industrie regionali dopo la laurea.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe ridurre la scarsità di manodopera dovuta al calo delle nascite e stimolare l’economia locale sfruttando i laureati stranieri qualificati.

[해양수산부]진해신항 개발을 위한 어업보상 약정 체결 완료

요약보기
한국어 부산항 진해신항 개발사업의 마지막 절차인 어업보상 약정서 체결이 7월 11일 완료되었습니다.
이 사업은 선박 대형화 및 물동량 증가에 대응하기 위해 12조 6천억 원이 투입되는 역대 최대 규모의 항만 개발 프로젝트로, 지역 어업 피해를 고려해 보상 약정을 체결한 뒤 본격적으로 추진됩니다.
총평 이 사업은 부산항의 글로벌 경쟁력을 강화하고 지역 경제에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대되지만, 어민들과의 지속적인 협력이 중요합니다.

English The final procedure for the development of Busan’s Jinhae New Port, an agreement on compensation for fishing damages, was completed on July 11.
This project, the largest port development in history with an investment of KRW 12.6 trillion, aims to address the growing volume of maritime trade and ship size increases, while compensating local fishermen for the potential impact.
Summary This project is expected to boost Busan’s global port competitiveness and regional economy, but maintaining collaboration with local fishermen will be crucial.

日本語 釜山港鎮海新港の開発事業の最後の手続きである漁業補償約定書が7月11日に締結されました。
本事業は総予算12.6兆ウォンを投じ、船舶の大型化や物流増加に対応するための史上最大規模の港湾開発プロジェクトで、地域漁業への影響を考慮し補償金を支払った上で本格着手されます。
総評 本プロジェクトは釜山港の国際競争力強化や地域経済発展に寄与すると期待されていますが、漁業関係者との継続的な協力が重要です。

中文 釜山港镇海新港开发项目的最后步骤——渔业赔偿协议于7月11日完成签署。
该项目总投资12.6万亿韩元,是针对船舶大型化和货运量增长的史上最大港口开发项目,并在充分考虑渔业影响后决定赔偿后启动。
总评 该项目预计将提升釜山港的国际竞争力和促进地区经济,但继续与渔民合作至关重要。

Italiano Il 11 luglio è stato completato l’accordo per il risarcimento dei danni alla pesca, l’ultimo passaggio per lo sviluppo del nuovo porto di Jinhae a Busan.
Con un investimento di 12,6 trilioni di won, questo progetto è il più grande sviluppo portuale della storia, volto a rispondere all’aumento della capacità delle navi e dei volumi di carico, tenendo conto degli impatti sulla pesca locale.
Valutazione Questo progetto dovrebbe migliorare la competitività globale del porto di Busan e stimolare l’economia locale, ma il mantenimento della collaborazione con i pescatori sarà cruciale.

[산림청]면역 개선·항암 효과 뛰어난 꽃송이버섯, 새로운 임산 소득원으로 주목

요약보기
한국어 국립산림과학원이 꽃송이버섯 산업 활성화를 위한 토론회를 개최했습니다.
꽃송이버섯은 면역 개선, 항암 효과, 비만 예방 등 다양한 건강 기능성으로 주목받으며 새로운 임산 소득원으로 기대되고 있습니다.
이번 토론회에서는 재배 및 유통 문제, 배지 공급 방안 등을 논의하며 산업 활성화 방안을 모색했습니다.
총평 꽃송이버섯은 건강식품 시장 확대와 임업인의 소득 증가에 기여할 가능성이 클 것으로 보입니다.

English The National Institute of Forest Science held a forum to revitalize the Lion’s Mane mushroom industry.
This mushroom is gaining attention for its immune-boosting, anti-cancer, and anti-obesity benefits, making it a promising new source of income for forest farmers.
The forum discussed challenges in cultivation and distribution and explored solutions for stable substrate supply.
Summary Lion’s Mane mushrooms could significantly contribute to both the health food market and the income of forestry workers.

日本語 国立山林科学院は、花びらたけ産業の活性化を目的とした討論会を開催しました。
花びらたけは免疫改善や抗がん効果、肥満予防などの機能性が注目され、新たな林業収入源として期待されています。
討論会では栽培と流通の課題、培地供給案などについて議論が行われました。
総評 花びらたけは健康食品市場の拡大と林業従事者の収入向上に貢献する可能性があります。

中文 国家林业科学院举办了旨在促进猴头菇产业发展的研讨会。
猴头菇因其改善免疫功能、抗癌和预防肥胖等功效而备受关注,并被认为是新的林业收入来源。
研讨会探讨了栽培与流通的难题,并提出了稳定基质供应的解决方案。
总评 猴头菇可能在健康食品市场发展和林业从业者收入增长方面发挥重要作用。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali ha organizzato un forum per rivitalizzare l’industria dei funghi Lion’s Mane.
I funghi sono apprezzati per i benefici sulla salute, tra cui il miglioramento del sistema immunitario e proprietà anti-cancro, rendendoli una promettente fonte di reddito forestale.
Durante il forum si è discusso di problemi nella coltivazione e distribuzione e si sono esplorate soluzioni per la stabilità della fornitura dei substrati.
Valutazione Il Lion’s Mane potrebbe offrire un’importante opportunità di crescita sia nel mercato dei cibi salutari che nei guadagni per chi lavora nella silvicoltura.

[중소벤처기업부]’기업가정신 쑥쑥’ 청소년 창업 꿈나무들, 선배 창업가들과 교류(밋업)!

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 2025년 7월 11일, 청소년의 창의력과 기업가정신 함양을 위한 ‘비즈쿨-청창사 교류의 날’을 청년창업사관학교 안산 본교에서 열었습니다.
이날 행사에서는 학생들이 창업공간과 시설을 견학하고, 청년 CEO들과의 멘토링을 통해 창업 경험을 공유받는 기회를 가졌습니다.
총평 이 프로그램은 청소년들이 창업에 대한 실질적인 현장 체험을 통해 미래 혁신가로 성장할 수 있는 계기를 마련합니다.

English The Ministry of SMEs and Startups organized the ‘Bizcool-Young Entrepreneurs Academy Meetup Day’ on July 11, 2025, at the Yeong Entrepreneurs Academy in Ansan to foster creativity and entrepreneurial spirit among youth.
Participants toured the startup facilities and engaged in mentoring sessions with young CEOs, gaining firsthand insights into the startup process.
Summary This initiative provides a practical experience to inspire youth towards entrepreneurship and nurture them as future innovators.

日本語 中小ベンチャー企業部は2025年7月11日、若者の創造力と企業家精神を養うために「ビズクール・青創士交流の日」を青少年創業士官学校の安山本校で開催しました。
参加者は創業施設を見学し、若手CEOとのメントリングを通じて企業体験を共有しました。
総評 このプログラムは若者が実践的な創業体験を通して未来の革新家として成長する機会を提供します。

中文 中小风险企业部于2025年7月11日在安山青年创业士官学校举办了“Bizcool-青年创业交流日”活动,旨在培养青少年的创造力和企业家精神。
学生参观了创业设施,并通过与青年CEO的导师辅导,获得了关于创业的分享和经验。
总评 此活动通过实际体验激励青年投身创业,为未来创新者奠定基础。

Italiano Il Ministero delle PMI e delle Startup ha organizzato l’11 luglio 2025 la ‘Giornata di scambio Bizcool-Young Entrepreneurs Academy’ presso la sede principale della Young Entrepreneurs Academy ad Ansan, per promuovere la creatività e lo spirito imprenditoriale tra i giovani.
I partecipanti hanno visitato le strutture startup e partecipato a sessioni di mentoring con giovani CEO, acquisendo conoscenze pratiche sul processo imprenditoriale.
Valutazione Questa iniziativa offre ai giovani un’esperienza sul campo, ispirandoli a intraprendere percorsi imprenditoriali e innovativi.

[행정안전부]폭염 대응, 함께 고민하고 해법 찾는다

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 11일 김광용 재난안전관리본부장 주재로 폭염 대책 관계기관·전문가 합동토론회를 열었습니다.
중앙부처, 지자체, 현업 종사자, 민간 전문가 등 100여 명이 참석하여 폭염 대응 방안을 모색했습니다.
총평 이번 토론회는 여름철 폭염 피해를 줄이기 위한 다양한 의견 교환과 구체적 대책 마련에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held a joint forum on July 11, led by Disaster Management Director Kim Kwang-yong, to address heat wave issues.
Over 100 participants from central ministries, local governments, field workers, and private experts gathered to discuss solutions.
Summary This forum is expected to contribute to reducing heat wave damage during summer through diverse opinions and concrete measures.

日本語 行政安全部は7月11日、キム・グァンヨン災害安全管理本部長の主催で、猛暑対策の関係機関・専門家合同討論会を開催しました。
中央省庁や地方自治体、現場の作業員、民間専門家など100名以上が参加し、猛暑に対する対応策を議論しました。
総評 この討論会は猛暑被害を減少させるための具体策と意見交換の場として期待されます。

中文 7月11日,韩国行政安全部由金光龙灾难安全管理本部长主持召开了应对高温的联合讨论会。
包括中央部门、地方政府、一线工作人员和民间专家在内的100多人参与,共同探讨应对高温的解决方案。
总评 该讨论会有望为减少夏季高温带来的危害提供更多建设性的意见和具体措施。

Italiano L’11 luglio, il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha organizzato un forum congiunto presieduto dal direttore della gestione delle catastrofi Kim Kwang-yong per affrontare le ondate di calore.
Oltre 100 partecipanti, tra cui rappresentanti di ministeri centrali, governi locali, operatori sul campo ed esperti privati, hanno discusso possibili soluzioni.
Valutazione Questo forum potrebbe contribuire alla formulazione di misure concrete per mitigare i danni causati dalle ondate di calore durante l’estate.

[해양수산부]해양수산부, 폭염에 따른 어업인 온열질환 특별관리 지원

요약보기
한국어 해양수산부는 여름철 폭염에 따른 어업인의 온열질환 예방과 건강관리 강화를 위해 7월 14일부터 8월 29일까지 온열질환 특별관리 기간을 운영한다고 밝혔습니다.
이번 조치는 홍보, 냉각조끼 보급, 비대면 진료·응급이송 지원을 포함하며, 특히 1인 조업자의 안전에 초점을 맞추고 있습니다.
총평 해당 정책은 폭염 상황에서 어업인의 건강을 보호하고 응급 상황에 신속히 대응하는 데 큰 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced a special management period for heat-related illnesses among fishermen from July 14 to August 29 to strengthen health management during the summer heat wave.
This initiative includes awareness campaigns, distribution of cooling vests, telemedicine, and emergency transport support, focusing on the safety of solo fishing workers.
Summary This policy is expected to play a critical role in protecting fishermen’s health during heat waves and ensuring prompt responses in emergencies.

日本語 海洋水産部は、夏の猛暑による漁業者の熱中症予防と健康管理を強化するため、7月14日から8月29日まで熱中症特別管理期間を実施すると発表しました。
今回の対策には、広報活動、冷却ベストの配布、遠隔診療や緊急搬送支援などが含まれ、特に単独作業者の安全にも重点を置いています。
総評 この政策は、酷暑の中で漁業者の健康を守り、緊急時の迅速な対応を可能にする重要な施策です。

中文 海洋水产部宣布将在7月14日至8月29日期间,加强夏季高温下渔民的热射病预防与健康管理。
该措施包括宣传、发放降温背心、远程医疗及紧急运输支持,特别关注独自作业渔民的安全。
总评 此政策旨在保护渔民在高温下的健康,并在紧急情况下提供快速响应支持。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato un periodo speciale di gestione delle malattie da calore per i pescatori dal 14 luglio al 29 agosto per rafforzare la gestione della salute durante le ondate di caldo estivo.
Questa iniziativa include campagne di sensibilizzazione, distribuzione di giubbotti refrigeranti, telemedicina e supporto per il trasporto di emergenza, con un’attenzione particolare alla sicurezza dei lavoratori solitari.
Valutazione Questa politica è fondamentale per proteggere la salute dei pescatori durante le ondate di caldo e garantire risposte tempestive in caso di emergenza.

[국방부]미국 B-52H 전략폭격기 전개 하 한미일 공중훈련 시행

요약보기
한국어 한미일 3국이 오늘 제주도 남방 공해상에서 미국 B-52H 전략폭격기의 전개와 함께 공중훈련을 실시했습니다.
이는 북한의 핵·미사일 위협에 대한 억제와 대응 능력을 강화하기 위한 훈련으로, 한국의 KF-16 전투기와 일본 F-2 전투기가 참여했습니다.
앞으로도 한미일은 공조를 통해 북한 위협 억제와 공동 대응에 협력할 계획입니다.
총평 이번 훈련은 군사 공조를 강화해 북한 위협에 대응하고, 한반도 안보를 안정적으로 유지하려는 노력의 일환으로 볼 수 있습니다.

English South Korea, the U.S., and Japan conducted aerial exercises today over international waters south of Jeju Island, showcasing the deployment of a U.S. B-52H strategic bomber.
The drills aimed to strengthen deterrence and response capabilities against North Korea’s nuclear and missile threats, involving South Korea’s KF-16 and Japan’s F-2 fighter jets.
The three nations plan to continue close coordination to jointly address and deter North Korean threats.
Summary This training underscores enhanced military cooperation to address security challenges posed by North Korea and to ensure stability in the Korean Peninsula.

日本語 韓国、アメリカ、日本の3か国は本日、米国のB-52H戦略爆撃機を展開した上で、済州島南方公海上で空中訓練を実施しました。
この訓練は、北朝鮮の核・ミサイル脅威に対する抑止力と対応能力を強化することを目的としており、韓国のKF-16戦闘機と日本のF-2戦闘機が参加しました。
3か国は今後も緊密な連携を基に、北朝鮮の脅威を抑止し、共同で対応する計画です。
総評 この訓練は、北朝鮮の脅威に対応するための軍事協力を強化し、地域の安全を確保する試みといえます。

中文 韩国、美国和日本三国今天在济州岛以南公海上进行空中演习,美国B-52H战略轰炸机参加了部署。
此次演习旨在加强针对朝鲜核与导弹威胁的威慑和应对能力,韩国KF-16战斗机和日本F-2战斗机参与了演练。
三国计划继续密切合作,共同应对朝鲜的威胁并进行有效威慑。
总评 此次演习展示了三国的军事合作水平,意在应对朝鲜威胁并维护半岛区域稳定。

Italiano Corea del Sud, Stati Uniti e Giappone hanno condotto esercitazioni aeree oggi nelle acque internazionali a sud dell’isola di Jeju, con il dispiegamento di un bombardiere strategico americano B-52H.
Gli esercizi mirano a rafforzare la capacità di deterrenza e di risposta contro le minacce nucleari e missilistiche della Corea del Nord, con la partecipazione dei caccia KF-16 della Corea del Sud e F-2 del Giappone.
I tre paesi hanno intenzione di continuare a cooperare strettamente per affrontare e scoraggiare le minacce nordcoreane.
Valutazione Queste esercitazioni rappresentano un rafforzamento della cooperazione militare per garantire la stabilità e la sicurezza nella penisola coreana.

[산림청]영남지역 대형산불 피해 조기 복구 방안 논의

요약보기
한국어 산림청이 영남지역 대형산불 피해 복구를 위해 제2차 추진상황 점검회의를 개최했습니다.
피해 복구의 효율성을 높이기 위해 임업인 지원 예산 집행, 적합한 수종 선정, 위험목 제거, 벌채목 활용 등 구체적인 방안이 논의되었습니다.
이를 통해 신속한 복구와 피해 지역 주민들의 일상 회복을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 조치는 자연재해 피해 지역의 복구 속도를 높이고 주민들의 생활 안정과 경제 회복에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service held its 2nd meeting to assess recovery efforts for large-scale wildfire damage in the Yeongnam region.
Discussions focused on key measures such as quick execution of supplementary budgets for forestry support, reforestation strategies, removal of hazardous trees, and utilization of felled timber to enhance the recovery process.
This aims to ensure rapid restoration and help affected residents return to normal life.
Summary This initiative is expected to accelerate recovery in disaster-hit areas and support economic and daily stability for local communities.

日本語 韓国森林庁は、嶺南地域の大規模山火事被害復旧のため、第2回推進状況点検会議を開催しました。
被害地域での迅速な支援を図るため、予算執行の迅速化、適切な樹種選定、危険木の撤去、高付加価値の伐採木利用などが議論されました。
これにより、早期復旧と住民の日常の安定が目指されています。
総評 この対策は被災地の復興を加速させ、地域住民の生活基盤の早期回復に役立つと期待されます。

中文 韩国山林厅为恢复嶺南地区的大型山火灾害,召开了第二次推进情况检查会议。
会议重点讨论了拨款执行、优质树种选择、危险木清理、木材高附加值利用等具体措施,以提高复原效率。
目标在于快速修复受灾地,帮助居民尽快恢复正常生活。
总评 此措施将有助于加速灾后恢复,并促进社区经济和生活的稳定。

Italiano Il Servizio Forestale coreano ha tenuto la sua seconda riunione per valutare gli sforzi di recupero dai danni causati dagli incendi boschivi su larga scala nella regione di Yeongnam.
Durante l’incontro si è discusso di misure come l’uso rapido di bilanci supplementari, la selezione di specie forestali adatte, la rimozione di alberi pericolosi e la valorizzazione del legno abbattuto per migliorare il processo di recupero.
L’obiettivo è garantire un rapido ripristino e aiutare i residenti colpiti a tornare alla normalità.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà ad accelerare la ricostruzione delle aree colpite e a ristabilire la stabilità economica e quotidiana delle comunità locali.

[산림청]에콰도르에 산불대응 시스템 및 정책 공유

요약보기
한국어 산림청은 주에콰도르 대한민국 대사관 주관으로 에콰도르에서 열린 ‘한-에콰도르 산불협력 역량강화 세미나’에서 한국의 산불대응 정책과 시스템을 소개했습니다.
이번 행사는 양국의 산림협력을 강화하고, 에콰도르의 산불 대응 체계를 개선하기 위한 논의의 장으로 마련되었습니다.
특히 현지 산불진화시설을 방문하며, 에콰도르 관계자들과 실질적인 개선 방안을 모색했습니다.
총평 이 협력은 에콰도르 산불 피해 최소화를 지원하며 양국 간 환경 문제 해결 능력을 더욱 공고히 하는 계기가 될 것입니다.

English The Korea Forest Service participated in the “Korea-Ecuador Forest Fire Cooperation Capacity Enhancement Seminar” organized by the South Korean Embassy in Ecuador, presenting Korea’s forest fire response policies and systems.
This event aimed to strengthen forest cooperation between the two countries and discuss improvements to Ecuador’s forest fire response system.
Korean experts visited local fire response facilities to seek practical solutions with Ecuadorian officials.
Summary This collaboration is expected to help reduce forest fire damage in Ecuador and enhance bilateral environmental problem-solving capacity.

日本語 韓国山林庁は、エクアドルにおいて韓国大使館主催で開催された「韓国・エクアドル山火事協力能力強化セミナー」で、韓国の山火事対応政策とシステムを紹介しました。
この行事は両国の山林協力を強化し、エクアドルの山火事対応体制の改善を議論する場として企画されました。
韓国の専門家が現地の火災対応施設を訪れ、具体的な課題解決にも取り組みました。
総評 この協力はエクアドルの自然保護に役立つだけでなく、両国の環境問題解決能力を強化する重要な一歩となるでしょう。

中文 韩国林业厅在韩国驻厄瓜多尔大使馆主办的“韩厄山火合作能力提升研讨会”上介绍了韩国的山火应对政策与系统。
此活动旨在加强两国的林业合作,并探讨改善厄瓜多尔山火应对体系的方案。
韩国专家还访问了当地的山火扑救设施,与厄方官员共商具体改进措施。
总评 此协作不仅将帮助厄瓜多尔减少山火损失,还将进一步提升两国在环境问题上的合作能力。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha partecipato al “Seminario per il potenziamento della collaborazione sugli incendi boschivi tra Corea ed Ecuador” organizzato dall’Ambasciata Sudcoreana in Ecuador, presentando le politiche e i sistemi coreani di risposta agli incendi boschivi.
L’evento mirava a rafforzare la cooperazione forestale tra i due paesi e discutere miglioramenti al sistema di risposta agli incendi in Ecuador.
Gli esperti coreani hanno anche visitato le strutture locali antincendio per trovare soluzioni pratiche con i funzionari ecuadoriani.
Valutazione Questa collaborazione contribuirà a ridurre i danni degli incendi in Ecuador e a incrementare le capacità di cooperazione ambientale tra i due paesi.

[산림청]나에게 필요한 국산원목, 골라서 사세요

요약보기
한국어 산림청이 11일부터 국립목재집하장을 시범운영하며 국유림 산 원목을 용도별로 선별해 공급한다고 발표했습니다.
이번 시범운영은 건축용, 가구용 등 다양한 수요에 맞춘 국산목재의 효율적 공급을 목표로 하며, 낙엽송 1,700㎥을 공개매각할 예정입니다.
총평 이 정책은 개인과 산업체 모두 필요한 목재를 효율적으로 구매할 수 있게 해 주며, 국산목재 활용 촉진으로 탄소저장량 증가와 환경 보호에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service announced the pilot operation of the National Timber Hub starting from the 11th to supply logs from state-owned forests categorized by use.
This initiative aims to efficiently supply domestic timber tailored to needs such as construction and furniture, featuring an open auction of 1,700㎥ of larch.
Summary This policy will allow both individuals and industries to purchase timber more efficiently, while promoting the use of domestic timber to enhance carbon storage and environmental protection.

日本語 山林庁は11日より国立木材集荷場を試験運営し、国有林から収穫された木材を用途別に選別して供給すると発表しました。
建築用や家具用など多様な需要に応じた国産木材の効率的な供給を目指し、1,700㎥のカラマツが公開売却される予定です。
総評 この政策は必要な木材を効率的に購入できる手段を提供し、国産木材の利用促進を通じて炭素貯蔵量の増加や環境保護にも貢献することが期待されます。

中文 韩国林业厅宣布从11日起试点运营国家木材集散中心,将根据用途分类供应国有林采伐的木材。
此次试点旨在根据建筑用、家具用等多样需求高效提供国产木材,并计划公开出售1,700㎥的落叶松。
总评 此政策可帮助个人与企业更高效地购买所需木材,同时通过促进国产木材使用,为增加碳储量与环境保护作出贡献。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha annunciato l’avvio dal 11 del progetto pilota del Centro Nazionale del Legname, per fornire legno dalle foreste di proprietà statale suddiviso per utilizzo.
L’iniziativa punta a fornire legname domestico in modo efficiente per esigenze come edilizia e arredamento, con un’asta pubblica di 1.700㎥ di larice in programma.
Valutazione Questa politica consentirà acquisti più mirati di legname, promuovendo al contempo l’uso di materiali nazionali per aumentare lo stoccaggio di carbonio e tutelare l’ambiente.

[국무조정실][보도자료] 국무총리 2025 APEC 정상회의 준비상황 현장점검

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 경주에서 2025 APEC 정상회의 준비 상황을 점검하며 현장 인프라 공정과 작업 안전을 강조했습니다.
특히 숙소 서비스 질 향상과 만찬장 완공을 위한 체계적인 대비를 지시하며 대통령과의 SNS 소통 결과를 바탕으로 철저하게 준비할 것을 당부했습니다.
총평 이 점검은 한국이 세계무대에서 준비성과 완성도를 증명할 중요한 기회로, 성공적인 행사 개최를 위해 세심하고 신속한 준비가 필요해 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok inspected the preparation progress for the 2025 APEC Summit in Gyeongju, emphasizing infrastructure readiness and workplace safety.
He highlighted the importance of enhancing lodging services and ensuring timely completion of the banquet hall, urging systematic preparations based on communication with the President via SNS.
Summary This inspection reflects South Korea’s effort to showcase its organizational and executional excellence on a global stage, making thorough and timely preparations essential.

日本語 金敏碩首相は慶州で開催される2025年APEC首脳会議の準備状況を点検し、インフラの進捗や作業安全の重要性を強調しました。
特に宿泊施設のサービス向上や晩餐会場の完成に向けた体系的な準備を指示し、大統領とのSNS交流を基に徹底した対応を求めました。
総評 この点検は、韓国が国際舞台で準備の完成度を示す絶好の機会であり、慎重かつ迅速な準備が必要です。

中文 金敏锡总理在庆州检查了2025年APEC峰会的准备情况,强调完善基础设施建设和确保工作场所安全。
他特别指示提高住宿服务质量及按时完成晚宴场地,并要求在与总统的SNS沟通结果基础上进行彻底准备。
总评 这次检查是韩国展示其国际大会组织能力的重要契机,充分且迅速的准备至关重要。

Italiano Il primo ministro Kim Min-seok ha ispezionato lo stato di preparazione per il Vertice APEC 2025 a Gyeongju, sottolineando l’importanza delle infrastrutture e della sicurezza sul lavoro.
Ha evidenziato la necessità di migliorare i servizi di alloggio e completare in tempo il salone delle cene, chiedendo una preparazione sistematica basata sulla comunicazione con il Presidente tramite SNS.
Valutazione Questa ispezione rappresenta un’occasione chiave per dimostrare l’eccellenza organizzativa della Corea del Sud sulla scena internazionale, rendendo essenziale una preparazione accurata e tempestiva.

[산림청]산림청, 다목적사방댐 안전관리 강화해 극한호우 대비한다

요약보기
한국어 산림청이 최근 기후 변화로 인한 극한 호우와 지진 발생 증가에 대비해 전국의 다목적사방댐에 대한 안전관리를 강화한다고 발표했습니다.
이 사방댐은 산사태 예방, 초동 산불 진화, 가뭄 시 물 공급 등 복합 기능을 가지고 있으며, 올해부터는 홍수기 수위 조절, 정밀 점검, 비상대피 체계 구축 등을 통해 보다 체계적인 관리를 도입합니다.
총평 이번 조치는 극한 기후 현상으로부터 국민의 생명과 재산을 보호하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service announced measures to strengthen the safety management of multipurpose erosion control dams in anticipation of extreme rainfall and earthquakes caused by climate change.
These dams, which prevent landslides and serve as a water source for wildfire suppression and drought periods, will now feature improved safety protocols such as flood level control and emergency evacuation systems.
Summary This initiative aims to provide better protection against natural disasters, ensuring public safety and resource management.

日本語 森林庁は、気候変動による極端な豪雨や地震の増加に備え、全国の多目的砂防ダムの安全管理を強化すると発表しました。
これらのダムは土砂災害の防止や、山火事初期消火、旱魃時の水供給など複数の機能を持ち、洪水期の水位調整や緊急避難体制の整備が進められます。
総評 この対策は、国民の安全を守り、気候変動に伴う災害への備えを強化する重要な措置となることでしょう。

中文 韩国林业厅宣布加强多功能防护坝的安全管理,以应对气候变化带来的极端暴雨和地震增加。
这些防护坝具有防止山体滑坡、供应山火扑灭用水及干旱期生活用水等功能,本年度起将实施洪水期水位控制和紧急避难措施等系统性管理方案。
总评 此项措施有助于更有效地保护公众安全,应对极端气候下的自然灾害。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha annunciato di rafforzare la gestione della sicurezza delle dighe anti-erosione multiuso, in previsione di piogge estreme e terremoti dovuti al cambiamento climatico.
Queste dighe, che prevengono frane e fungono da risorsa idrica per incendi boschivi e siccità, saranno dotate di nuovi protocolli di sicurezza come il controllo dei livelli di piena e sistemi di evacuazione di emergenza.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la protezione contro i disastri naturali, salvaguardando vite umane e risorse.

[산림청]작년에 이어 올해도 산지연금 인기 끌어

요약보기
한국어 남부지방산림청은 올해 상반기에 대구·경북 등 지역의 사유림 412㏊를 매수했다고 밝혔습니다.
특히 산지연금형 매도 방식에 대한 관심이 높아 상반기에만 239㏊를 이 방식으로 매수했으며, 이는 당초 연간 계획을 초과하는 양입니다.
일시지급형 매수 또한 순조롭게 진행 중이며 하반기 예산 여유로 추가 매수 가능성이 열려 있습니다.
총평 산주들에게는 안정적인 자금 확보와 노후 대비, 국가적으로는 산림 관리 및 공익적 가치 확대라는 긍정적 효과를 기대할 수 있습니다.

English The Southern Regional Forest Office announced that it purchased 412 hectares of private forests in areas such as Daegu and Gyeongbuk during the first half of this year.
Among these, 239 hectares were acquired through the Mountain Pension Plan due to high interest, exceeding the annual target.
Lump-sum payment purchases are also progressing, with room for more acquisitions in the latter half of the year.
Summary This program offers forest owners stable financial support while enhancing the public and economic value of forests.

日本語 南部地方山林庁は今年上半期に大邱・慶北などの地域で、私有林412㏊を購入したと発表しました。
特に山林年金型方式に対する関心が高く、上半期だけで239㏊を購入し、年間予定を超過しました。
一時金支払い方式も順調に進められており、下半期の予算に余裕があるため追加購入も期待されています。
総評 森林所有者には安定した資金供給を提供し、国家的には山林管理の向上や公益的価値の拡大に寄与します。

中文 南部地方林业厅宣布,今年上半年在大邱、庆北等地区购买了412公顷的私有林地。
其中,通过“山地养老金”方式购买了239公顷,超出了原定的全年计划。
一次性支付的购买流程也在顺利进行,下半年预算允许进一步扩大购买范围。
总评 该计划既为林地所有者提供了稳定的资金支持,也有助于国家提升林地管理与公益价值。

Italiano L’Ufficio Forestale Regionale del Sud ha annunciato di aver acquistato 412 ettari di foreste private in aree come Daegu e Gyeongbuk nella prima metà di quest’anno.
Di questi, 239 ettari sono stati acquistati tramite il Piano Pensionistico Forestale, superando l’obiettivo annuale a causa del forte interesse.
Anche gli acquisti con pagamento immediato stanno procedendo bene, con margine per ulteriori acquisizioni nella seconda metà dell’anno.
Valutazione Questo programma offre sicurezza finanziaria ai proprietari e supporta il valore economico e pubblico delle foreste su scala nazionale.

[농림축산식품부]가축 폭염 피해 최소화를 위해, 관계기관 역량 총동원

요약보기
한국어 농림축산식품부는 최근 폭염으로 인한 가축 폐사가 증가하자 「축산분야 폭염 피해 대책」을 발표했습니다.
대책은 정부, 지자체, 농협 등과의 협력을 통해 긴급 급수 조치, 차광막 설치, 면역증강제 지원 등의 방안을 포함하고 있습니다.
또한, 축산물 수급 안정을 위해 생산량 모니터링과 할인 지원도 병행될 예정입니다.
총평 이번 대책은 폭염으로 인한 가축 피해를 줄이고 축산물 수급 안정을 도모하며, 소비자의 가격 부담을 완화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs has announced a “Heatwave Damage Countermeasure for the Livestock Sector” in response to the recent increase in livestock deaths due to the heatwave.
The measures include emergency water supply, installation of shading materials, and distribution of immune boosters, implemented through cooperation with local governments and related organizations.
Additionally, production monitoring and government subsidies aim to stabilize livestock product supply.
Summary This plan seeks to minimize heatwave damage to livestock, ensuring stable supply of livestock products while alleviating price burdens on consumers.

日本語 農林畜産食品部は、最近の猛暑による家畜被害の増加を受けて「畜産分野における猛暑被害対策」を発表しました。
この対策は、緊急給水措置や遮光幕設置、免疫増強剤の提供などを、政府と地方自治体、農協との協力を通じて実施する内容です。
さらに、畜産物の安定供給を図るため、生産量の監視と割引支援も行われます。
総評 この政策は、猛暑による家畜被害を最小化し、消費者への価格負担の軽減を目指す実用的な対策です。

中文 农林畜产食品部因近期高温导致家畜大量死亡,发布了《畜产领域高温灾害应对措施》。
措施内容包括紧急供水、安装遮光网、提供免疫增强剂,并通过与地方政府和相关机构的合作实施。
此外,通过生产监控和政府补贴以实现畜产物供应的稳定。
总评 此政策有助于减少因高温造成的家畜损失,稳定畜产物供应并减轻消费者价格负担。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Cibo e Affari Rurali ha annunciato un “Piano di Contromisure al Caldo per il Settore Zootecnico” per affrontare l’aumento delle perdite di bestiame dovute all’ondata di calore.
Il piano prevede misure come la fornitura d’acqua d’emergenza, l’installazione di telo ombreggiante e la distribuzione di integratori immunitari, grazie alla cooperazione con governi locali e organizzazioni del settore.
Verranno anche monitorate le quantità di prodotti zootecnici e attuate sovvenzioni per stabilizzare i prezzi.
Valutazione Questo piano mira a contenere i danni al bestiame causati dal caldo, garantendo stabilità nei prezzi e nella fornitura di prodotti zootecnici.

[과학기술정보통신부]유상임 과기정통부 장관, 「키스트이노베이션 이상(비전) 선포식」 참석

요약보기
한국어 유상임 과기정통부 장관이 「키스트이노베이션 이상(비전) 선포식」에 참석하여 미래 혁신 방향을 제시했습니다.
선포식에서는 과학기술 분야의 지속 가능한 발전과 국가 경쟁력 강화를 위한 비전이 논의되었습니다.
총평 이번 비전은 과학기술 혁신을 통해 국가 발전과 일상 생활에 긍정적인 변화를 가져올 가능성을 보여줍니다.

English Minister Yoo Sang-Im of the Ministry of Science and ICT attended the “KIST Innovation Vision Declaration Ceremony” and outlined future directions for innovation.
The ceremony included discussions on sustainable development in science and technology and enhancing national competitiveness.
Summary This vision highlights the potential of science and technology innovation to contribute to national growth and bring practical benefits to daily life.

日本語 ユ・サンイム科学技術情報通信部長官が「キストイノベーション ビジョン宣言式」に出席し、未来のイノベーションの方向性を提示しました。
宣言式では、科学技術分野の持続可能な発展と国家競争力向上のためのビジョンが議論されました。
総評 このビジョンは、科学技術イノベーションが国家発展と日常生活に実質的な恩恵をもたらす可能性を示しています。

中文 科学技术信息通信部部长柳相任出席了“KIST创新愿景宣言仪式”,提出了未来创新方向。
仪式上讨论了科学技术领域的可持续发展以及增强国家竞争力的愿景。
总评 此愿景展示了通过科技创新促进国家发展并给日常生活带来积极变化的可能性。

Italiano Il Ministro Yoo Sang-Im del Ministero della Scienza e ICT ha partecipato alla “Cerimonia di Dichiarazione della Visione di Innovazione KIST”, proponendo le direzioni future per l’innovazione.
Durante la cerimonia, sono stati discussi la sostenibilità nello sviluppo scientifico e tecnologico e il rafforzamento della competitività nazionale.
Valutazione Questa visione dimostra come l’innovazione scientifica e tecnologica possa favorire lo sviluppo nazionale e migliorare la vita quotidiana.

[탄소중립녹색성장위원회]기후문제 해결 위한 청년들의 협상 결과는?

요약보기
한국어 대통령직속 2050 탄소중립녹색성장위원회는 지난 7월 10일 서울에서 ‘기후변화 시뮬레이션 대회’를 개최했습니다.
참가자들은 9개 부문의 이해관계자 역할을 맡아, 협상과 토론을 통해 지구 온도 상승을 1.5℃ 이하로 제한하기 위한 구체적인 방안을 모색했습니다.
이 대회는 이론을 넘어 실제적인 협상 과정을 체험하며 기후위기 대응의 중요성을 느낄 수 있는 기회를 제공했습니다.
총평 회의 과정은 청년들이 기후위기 해결에 더 실질적이고 창의적으로 접근할 수 있는 능력을 키우는 데 도움이 되었습니다.

English The Presidential Commission on Carbon Neutrality and Green Growth held a “Climate Change Simulation Competition” in Seoul on July 10.
Participants took on the roles of stakeholders from nine sectors, discussing and devising strategies to limit global temperature rise to 1.5℃ through negotiations.
The event provided an experiential learning opportunity for participants to grasp the complexities of climate action beyond theoretical knowledge.
Summary This initiative helps young people enhance their practical skills in addressing climate challenges creatively and collaboratively.

日本語 大統領直属の2050炭素中立・成長委員会は、7月10日ソウルで「気候変動シミュレーション大会」を開催しました。
参加者たちは9つの部門の利害関係者を演じ、交渉や議論を通じて地球温暖化を1.5℃以下に抑える具体的な方法を模索しました。
この大会は、理論を超えた実践的なプロセスを体験し、気候危機対応の重要性を深く実感する貴重な機会を提供したと言えます。
総評 これにより、若者たちは気候問題に対する実践的なスキルや視点を養うことができました。

中文 总统直属的2050碳中和与绿色增长委员会于7月10日在首尔举办了“气候变化模拟竞赛”。
参与者扮演9个部门的利益相关方角色,通过讨论和协商探讨将全球温度升高限制在1.5℃以下的具体方案。
此次活动超越理论学习,为参与者提供了一次切身体验,感受到气候行动复杂性的重要契机。
总评 此举帮助年轻人提高了实际应对气候挑战的创造性和合作能力。

Italiano La Commissione Presidenziale per la Neutralità Carbonica e la Crescita Verde ha organizzato il 10 luglio a Seul un “Concorso di Simulazione del Cambiamento Climatico”.
I partecipanti hanno assunto i ruoli di stakeholder di nove settori, negoziando e proponendo strategie per limitare l’aumento della temperatura globale a 1,5℃.
L’evento ha offerto un’opportunità pratica per comprendere le complessità delle azioni climatiche al di là delle semplici teorie.
Valutazione Questo programma aiuta i giovani a sviluppare competenze concrete e approcci creativi per affrontare le sfide climatiche.

[과학기술정보통신부]우주를 향한 독립의 꿈

요약보기
한국어 한국 정부는 우주 기술 독립을 목표로 한 신규 계획을 발표했습니다.
이는 자립적인 우주 탐사 능력을 구축하고, 국제 협력을 동시에 강화하는 전략을 포함하고 있습니다.
우주 산업을 국가 성장 동력으로 활용하려는 의지도 엿볼 수 있습니다.
총평 이 정책은 장기적으로 우주 분야에서의 기술 자립을 통한 경제적·과학적 성장을 도모할 수 있는 중요한 발판이 될 것입니다.

English The South Korean government has announced a new plan aimed at achieving independence in space technology.
This strategy includes building self-reliant space exploration capabilities while enhancing international cooperation.
The initiative reflects a desire to leverage the space industry as a national growth engine.
Summary This policy could serve as a crucial foundation for long-term economic and scientific growth through technological autonomy in the space sector.

日本語 韓国政府は宇宙技術の独立を目指した新たな計画を発表しました。
この計画は、自立的な宇宙探査能力を構築しながら国際協力を強化することを含んでいます。
宇宙産業を国家成長の原動力とする意図が伺えます。
総評 この政策は、宇宙分野での技術的自立を通じて経済および科学的発展を目指す重要な基盤となり得ます。

中文 韩国政府宣布了一项旨在实现航天技术独立的新计划。
该计划包括构建自主的航天探索能力,同时加强国际合作。
这表明韩国希望将航天产业作为国家增长的重要引擎。
总评 此政策有望通过航天技术自主化带来长期的经济和科学增长机遇。

Italiano Il governo sudcoreano ha annunciato un nuovo piano per raggiungere l’indipendenza tecnologica nello spazio.
Questo piano include lo sviluppo di capacità autonome di esplorazione spaziale e il rafforzamento della cooperazione internazionale.
L’iniziativa dimostra l’intenzione di utilizzare il settore spaziale come motore di crescita nazionale.
Valutazione Questa politica può rappresentare una base cruciale per promuovere la crescita economica e scientifica grazie all’autonomia tecnologica nello spazio.

[과학기술정보통신부]세계 최정상 해커들 집결… 국내 최대 규모 「코드게이트 2025」 성료

요약보기
한국어 세계 각국의 해커들이 참가한 국내 최대 규모의 해킹 경연 대회 「코드게이트 2025」가 성공적으로 마무리되었습니다.
이번 대회는 첨단 보안 기술 경연과 함께 사이버 보안 강화의 중요성을 알리는 자리가 되었습니다.
총평 이번 행사는 국내외 사이버 보안 기술 발전을 촉진하고 관련 인재 양성에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The largest hacking competition in Korea, “CODEGATE 2025,” successfully concluded, with top hackers from around the world participating.
The event featured advanced security technology contests and emphasized the importance of strengthening cybersecurity.
Summary This event is expected to advance global cybersecurity technology and foster talent in the field.

日本語 世界各国から集まったハッカーたちが競う国内最大規模のハッキング競技大会「コードゲート2025」が成功裏に終了しました。
大会では先端セキュリティ技術の競技とサイバーセキュリティ強化の重要性が強調されました。
総評 このイベントはサイバーセキュリティ技術の進展と関連人材の育成に寄与することが期待されます。

中文 世界顶级黑客齐聚韩国,参加国内最大规模的黑客竞赛「CODEGATE 2025」,活动圆满结束。
此次竞赛展示了先进的安全技术,并强调了加强网络安全的重要性。
总评 此活动有望推动全球网络安全技术发展,并培养相关领域的人才。

Italiano Si è conclusa con successo “CODEGATE 2025,” la più grande competizione di hacking in Corea, con la partecipazione dei migliori hacker del mondo.
L’evento ha messo in evidenza tecnologie di sicurezza avanzate e l’importanza di rafforzare la sicurezza cibernetica.
Valutazione Questo evento potrebbe favorire lo sviluppo delle tecnologie di sicurezza informatica e la formazione di nuovi talenti nel settore.

[특허청]특허청, 글로벌 사우스 주요국들과 지식재산 협력 본격화

요약보기
한국어 김완기 특허청장이 WIPO 총회를 계기로 글로벌 사우스 7개국 특허청과 양자회담을 통해 포괄적 협력 방안을 논의했습니다.
특히 사우디, 아프리카, 인도 등과는 특허 심사 역량 강화를 위한 MOU 체결에 합의하며, 기업들의 해외 특허 확보를 지원하기 위한 구체적 협의도 진행했습니다.
이번 논의는 지식재산 분야에서 글로벌 성장 시장과의 유대 강화를 목표로 했습니다.
총평 지식재산 협력 확대는 국내 기업이 해외 시장에 보다 신속하게 진출할 수 있는 기반을 마련하고, 특허 심사 과정에서의 시간과 비용을 절감하는 데 기여할 것입니다.

English Commissioner Kim Wan-ki of the Korean Intellectual Property Office held bilateral meetings with patent offices from seven Global South countries during the WIPO General Assembly.
Key agreements included MOUs with nations such as Saudi Arabia, Africa, and India to enhance patent examination capabilities and expedite patent registrations for Korean companies.
This initiative focuses on strengthening ties with growing economies in the intellectual property field.
Summary Expanding international cooperation in intellectual property will help Korean businesses enter overseas markets more efficiently while reducing time and costs in the patent process.

日本語 キム・ワンギ特許庁長官は、WIPO総会を機にグローバルサウス7か国の特許庁と二国間会談を行い、包括的協力策を議論しました。
特にサウジアラビア、アフリカ、インドなどと特許審査能力強化に関するMOUを締結し、韓国企業の国際特許取得を支援する具体的な協議も進行されました。
今回の議論は、知的財産分野で成長市場との連携強化を目的としています。
総評 知的財産協力の拡大は、国内企業の海外市場進出を迅速化し、特許取得における時間とコストの削減に寄与するでしょう。

中文 韩国知识产权局局长金完基在WIPO大会期间与全球南方7个国家的专利局举行了双边会谈,讨论了全面合作方案。
特别是与沙特、非洲、印度等国家签署了加强专利审查能力的谅解备忘录(MOU),并推进支持韩国企业国际专利获取的具体协商。
本次讨论旨在加强与知识产权领域快速增长的市场的联系。
总评 知识产权合作的扩大将有助于韩国企业更高效地进入海外市场,并在专利获取过程中减少时间和成本。

Italiano Il Commissario Kim Wan-ki dell’Ufficio Coreano per la Proprietà Intellettuale ha tenuto incontri bilaterali con sette uffici brevetti dei paesi del Global South durante l’Assemblea Generale WIPO.
Sono stati siglati importanti accordi, tra cui MOUs con Arabia Saudita, Africa e India, per il rafforzamento delle capacità di esame brevettuale e per accelerare la registrazione dei brevetti delle aziende coreane.
Questa iniziativa mira a rafforzare i legami con economie in crescita nell’ambito della proprietà intellettuale.
Valutazione L’espansione della cooperazione internazionale nella proprietà intellettuale aiuterà le imprese coreane a entrare nei mercati esteri in modo più efficiente, riducendo tempi e costi nel processo di brevetto.

[기획재정부]임기근 2차관, 용산 쪽방촌 현장방문

요약보기
한국어 임기근 기획재정부 2차관이 7월 11일 서울 용산구 쪽방촌을 방문해 폭염 취약계층의 현장 상황과 지원 사업 현황을 긴급 점검했습니다.
이번 방문은 폭염 피해가 우려되는 취약계층을 위해 정부 차원의 대응을 점검하고 보완책을 모색하기 위해 이루어졌습니다.
총평 이 조치는 폭염 피해를 예방하고 취약계층이 안전하게 여름을 보낼 수 있도록 실질적인 도움을 제공하는 데 기여할 것입니다.

English Vice Minister Lim Ki-geun of the Ministry of Economy and Finance visited the jjokbangchon area in Yongsan-gu, Seoul, on July 11 to urgently inspect conditions and support measures for heat-vulnerable groups.
The visit aimed to assess government responses and seek improvements for those at risk due to extreme heat.
Summary This initiative is expected to help vulnerable individuals prevent heat-related issues and ensure a safer summer environment.

日本語 任基根企画財政部第2次官は7月11日、ソウル市龍山区のチョッパン村を訪問し、猛暑に脆弱な層の現場状況と支援事業の現状を緊急点検しました。
この訪問は、猛暑被害が懸念される人々を支援するため、政府の対策を見直し改善策を模索する目的で行われました。
総評 この取り組みは、脆弱な層が安全に夏を過ごせるよう、現実的な支援を提供することが期待されます。

中文 任基根企划财政部第二次官于7月11日访问了首尔龙山区的板房村,紧急检查高温脆弱群体的现场情况和支援项目现状。
此次访问旨在评估政府应对高温的措施,为极端天气下的脆弱群体寻求补救方案。
总评 此举将为脆弱群体提供实质帮助,确保他们能够更安全地度过炎热的夏季。

Italiano Il Vice Ministro Lim Ki-geun del Ministero dell’Economia e delle Finanze ha visitato il quartiere jjokbangchon a Yongsan-gu, Seoul, l’11 luglio, per ispezionare urgentemente le condizioni e le misure di supporto per i gruppi vulnerabili al caldo.
La visita ha avuto l’obiettivo di valutare le risposte del governo e cercare miglioramenti per chi è a rischio a causa del caldo estremo.
Valutazione Questa iniziativa può aiutare concretamente le persone vulnerabili a gestire meglio i rischi legati alle ondate di calore e a trascorrere un’estate più sicura.

[농림축산식품부]농식품부, 동물용의약품 중남미 시장 개척 위해 칠레·멕시코에 시장개척단 파견

요약보기
한국어 농림축산식품부는 7월 12일부터 21일까지 한국 동물용의약품 수출 확대를 위해 시장개척단을 칠레와 멕시코에 파견합니다.
이번 파견은 현지 정부기관과 유력 바이어를 만나는 수출상담회, 시장조사 등으로 구성되며, 중남미 동물용의약품 시장 성장 가능성을 바탕으로 수출 교두보를 마련하려는 목적입니다.
총평 이번 사업은 한국의 고품질 동물용의약품이 글로벌 시장에서 더 많은 입지를 확보하고, 관련 기업들의 수출 기회를 현실화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs will dispatch a market development team to Chile and Mexico from July 12 to 21 to promote the export of Korean veterinary medicines.
The program includes export consultations, visits to government agencies, and market surveys to capitalize on growing demand for veterinary medicines in Latin America and establish a foothold in these markets.
Summary This initiative is likely to enhance global recognition of Korean veterinary medicines and provide practical export opportunities for related companies.

日本語 農林畜産食品部は7月12日から21日まで、韓国の動物用医薬品の輸出拡大を目指し、市場開拓団をチリとメキシコに派遣します。
今回の派遣では、現地の政府機関や有力バイヤーとの商談、マーケット調査を通じて、中南米動物用医薬品市場での足場を築くことが目的です。
総評 この取り組みは、韓国の動物用医薬品が国際市場で広く認知されるきっかけとなり、関連企業の輸出機会拡大に貢献すると期待されます。

中文 农林畜产食品部将于7月12日至21日派遣市场开拓团队前往智利和墨西哥,以扩大韩国动物用医药品的出口。
此次行动包括出口洽谈会、访问当地政府机构和市场调研,旨在借助中南美地区动物用医药品市场的发展潜力,建立出口据点。
总评 这一举措有望提升韩国动物药品在国际市场的知名度,并为相关企业创造更多的出口机会。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, degli Alimenti e delle Politiche Rurali invierà una delegazione di sviluppo del mercato in Cile e Messico dal 12 al 21 luglio per promuovere l’esportazione di medicinali veterinari coreani.
Il programma include consultazioni con acquirenti, visite a istituzioni governative locali e analisi di mercato per sfruttare il potenziale di crescita del mercato latinoamericano dei medicinali veterinari.
Valutazione Questa iniziativa potrà favorire il riconoscimento internazionale dei medicinali veterinari coreani e offrire opportunità concrete di esportazione alle aziende di settore.

[국무조정실][보도참고자료] 후쿠시마 오염수 방류 관련 브리핑(294차)

요약보기
한국어 도쿄전력이 삼중수소 농도가 리터당 25만 베크렐인 13차 방류 오염수의 핵종 분석 결과를 발표하고, 해수와 희석해 농도를 리터당 1,500베크렐 미만으로 낮춰 방류할 계획임을 밝혔습니다.
핵종 고시농도비 총합도 배출기준 미만으로 확인되었으며, 방류는 7월 14일부터 시작될 예정입니다.
총평 방출 데이터를 실시간으로 모니터링하겠다는 정부의 약속은 국민의 우려를 덜고 환경 안전을 확보하는 데 중요할 것입니다.

English Tokyo Electric Power Company (TEPCO) has announced the results of the analysis of tritium concentration, measured at 250,000 Bq/L, for its 13th batch of wastewater to be discharged.
The wastewater will be diluted with seawater to meet the regulatory standard of under 1,500 Bq/L, and the discharge will begin on July 14.
Summary The government’s commitment to real-time monitoring of discharge data is vital to easing public concerns and ensuring environmental safety.

日本語 東京電力は、13回目の処理水放出に関する分析結果を発表しました。
トリチウム濃度がリットルあたり25万ベクレルであることを報告し、海水で希釈してリットルあたり1,500ベクレル未満の濃度にして7月14日から放出を開始する予定です。
総評 政府のデータリアルタイム監視の方針は、国民の安心感を高め、環境保護にも繋がる重要な施策です。

中文 东京电力公司宣布了第13次核污染水排放的核素分析结果。
三重水浓度为每升25万贝克勒,将稀释至低于每升1500贝克勒后,从7月14日开始排放。
总评 政府承诺实时监测排放数据,这一举措对缓解公众担忧和确保环境安全至关重要。

Italiano La Tokyo Electric Power Company (TEPCO) ha annunciato i risultati dell’analisi sui livelli di trizio, misurati a 250.000 Bq/L, per il 13° scarico delle acque reflue.
L’acqua sarà diluita con acqua di mare per rispettare il limite di 1.500 Bq/L, e lo scarico inizierà il 14 luglio.
Valutazione Il monitoraggio in tempo reale dei dati di scarico promesso dal governo è essenziale per ridurre le preoccupazioni pubbliche e garantire la sicurezza ambientale.

[행정안전부]폭염·가뭄 총력 대응을 위한 ‘재난특교세’ 긴급 지원

요약보기
한국어 행정안전부가 극심한 폭염과 가뭄 피해 확산에 대응하기 위해 재난안전관리 특별교부세 350억 원을 긴급 지원합니다.
이번 지원은 온열질환자 증가와 가축 폐사 등 국민 피해를 최소화하고, 특히 강원 지역의 가뭄 문제 해결에 중점을 두고 있습니다.
총평 이 긴급 지원은 폭염과 가뭄으로 인한 피해를 신속히 줄여 국민 안전을 보장하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety is providing an emergency disaster management grant of 35 billion KRW to tackle severe heatwaves and droughts in South Korea.
This support focuses on minimizing public harm, such as the rise in heat-related illnesses and livestock deaths, with a particular emphasis on addressing the drought situation in the Gangwon area.
Summary This emergency funding is expected to mitigate the immediate impacts of heat and drought, ensuring citizen safety and well-being.

日本語 行政安全部は、激しい猛暑と干ばつの被害拡大に対応するため、災害安全管理特別交付税350億ウォンを緊急支援します。
今回の支援は、熱中症患者の増加や家畜の死亡など、国民への被害を最小限に抑えるとともに、特に江原地域の干ばつ問題解決に重点を置いています。
総評 この緊急支援は、猛暑と干ばつによる被害を迅速に軽減し、国民の安全を確保するために貢献すると期待されています。

中文 韩国行政安全部紧急拨付灾害安全管理特别交付税350亿韩元,以应对严重的高温和干旱问题。
该支持主要减少如中暑患者增加和牲畜死亡等公众危害,特别关注江原地区的干旱问题解决。
总评 这项紧急拨款将有效缓解高温和干旱带来的即时影响,保障居民安全。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha stanziato un fondo straordinario di 350 miliardi di KRW per far fronte alle gravi ondate di calore e alla siccità in Corea del Sud.
Questi fondi mirano a ridurre al minimo i danni, come l’aumento delle malattie legate al caldo e la morte del bestiame, con un’attenzione particolare alla gestione della siccità nella regione di Gangwon.
Valutazione Questo intervento urgente contribuirà a limitare i danni derivanti da caldo e siccità, proteggendo la sicurezza e il benessere dei cittadini.

[보건복지부]해외장기체류 아동의 사회보장급여 부적정 수급 예방 위한 여권 정보 정비 추진

요약보기
한국어 보건복지부는 부모급여 등 아동 대상 사회보장급여의 부적정 수급을 방지하기 위해 외교부의 국외출생아동 여권정보를 활용한 정비를 8월 말까지 진행한다고 발표했습니다.
특히 국외 출생 아동의 여권 소지사항 누락 문제를 해결하기 위해, 10,403건의 여권 정보를 일제 정비하고, 이를 통해 해외 장기체류 아동에 대한 급여 부적정 수급을 예방할 방침입니다.
총평 이번 정비는 실제 체류 여부를 더 정확히 확인함으로써, 급여 적정성을 제고하고 복지 제도의 신뢰성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced plans to review passport information for overseas-born children to prevent inappropriate social welfare payments, such as parent benefits, by the end of August.
This initiative involves verifying 10,403 passport records to address the issue of missing passport details for overseas long-term stays, aiming to prevent improper welfare payments.
Summary This effort enhances the accuracy of verifying residency status, ensuring welfare benefits are allocated fairly and efficiently.

日本語 保健福祉部は、親手当などの子供向け社会保障給付の不適正受給を防ぐため、国外出生児のパスポート情報を整理する計画を8月末までに進めると発表しました。
特に、国外出生児のパスポート情報漏れ問題を解消するため、10,403件のパスポート情報を一斉整備し、海外長期滞在児童に対する給付の不正防止を目指します。
総評 この整備は居住実態の確認精度を向上させ、社会保障制度の透明性向上に寄与するでしょう。

中文 韩国保健福祉部宣布,将在8月底前通过整理外交部的国外出生儿童护照信息,防止如父母津贴等社会保障福利的违规领取问题。
此次计划核查10,403份护照信息,以解决国外长期滞留儿童护照信息漏报问题,旨在预防不当福利领取行为。
总评 这一措施有助于提高居住状态核查的准确性,保障社会福利分配的公平与高效。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha annunciato un piano per rivedere le informazioni sui passaporti dei bambini nati all’estero al fine di prevenire l’erogazione impropria di prestazioni sociali, come i sussidi ai genitori, entro la fine di agosto.
Il piano consiste nel verificare 10.403 registri di passaporto per affrontare il problema della mancanza di dettagli sui passaporti per i soggiorni a lungo termine all’estero e prevenire pagamenti indebiti.
Valutazione Questa iniziativa migliora l’accuratezza della verifica dello stato di residenza e garantisce una distribuzione equa ed efficace delle prestazioni sociali.

[해양경찰청]2025년 해양경찰정비창 일반직공무원 채용

요약보기
한국어 해양경찰청이 2025년 해양경찰 서부 정비창의 전문 인력을 채용합니다.
총 106명을 경력경쟁 채용하며, 목포 79명, 부산 27명으로 구분해 모집할 예정입니다.
자격증 소지자와 장애인을 우대하며, 원서 접수는 7월 15일부터 7월 21일까지 진행됩니다.
총평 해양 분야의 전문 인력을 확보하고자 하는 이번 채용은 지역 고용 활성화와 더불어 해양 안전성 강화를 목표로 하고 있어 관심 있는 지원자들에게 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Korea Coast Guard will recruit specialized personnel for its new Western Repair Facility in 2025.
A total of 106 positions will be filled through an experienced-based recruitment process, with 79 positions in Mokpo and 27 in Busan.Summary This recruitment aims to strengthen marine safety and boost local employment, presenting a valuable opportunity for eligible candidates in the maritime sector.

日本語 韓国海洋警察庁は2025年、西部整備工場の専門人材を募集します。
総計106名を公募し、木浦で79名、釜山で27名の職を分けて採用します。
有資格者や障害者には優遇措置があり、7月15日から7月21日までの間に応募可能です。
総評 この採用は、海洋安全性の向上と地域雇用の活性化を目指しており、該当資格を持つ方にとって大きなチャンスとなるでしょう。

中文 韩国海警宣布2025年将为新设的西部维修厂招聘专业人员。
计划通过经验竞争招聘总计106人,其中木浦79人,釜山27人。
优待持相关资格证书者及残障人士,报名时间为7月15日至7月21日。
总评 此次招募旨在提升海洋安全性并促进地区就业,是相关领域求职者难得的机会。

Italiano La Guardia Costiera coreana assumerà personale specializzato per il nuovo cantiere di manutenzione marittima occidentale nel 2025.
In totale saranno reclutate 106 persone attraverso un concorso per titoli ed esami, con 79 posti a Mokpo e 27 a Busan.
Saranno favoriti i candidati con certificazioni pertinenti e persone con disabilità; le domande devono essere presentate dal 15 al 21 luglio.
Valutazione Questa selezione punta a migliorare la sicurezza marittima e incentivare l’occupazione locale, rappresentando un’importante opportunità per chi opera nel settore navale.

[해양경찰청]"국민과 함께 만드는 안전한 연안"… 해양경찰청, 국민 참여 안전 체험활동 운영

요약보기
한국어 해양경찰청이 연안안전의 날(7월 18일)과 안전점검 주간(7월 3주차)을 맞아 국민 참여 체험활동을 전국적으로 운영한다고 밝혔습니다.
주요 프로그램으로는 연안순찰 자원봉사, 생존수영 및 심폐소생술 교육, 구명조끼 착용 체험 등이 포함되며, 취약 해역의 안전 시설물 점검도 병행될 예정입니다.
총평 이번 활동은 해양 안전의식을 높이고 연안사고를 예방하는 데 있어 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea Coast Guard announced nationwide public participation programs in celebration of Coastal Safety Day (July 18) and Safety Inspection Week (third week of July).
Main activities include volunteer coastal patrols, survival swimming and CPR training, and life jacket wear-testing, alongside the inspection of safety facilities in vulnerable areas.
Summary These initiatives are expected to raise awareness of maritime safety and effectively prevent coastal accidents.

日本語 韓国海洋警察庁は、7月18日の「沿岸安全の日」と7月第3週の「安全点検週間」に合わせて、国民参加型の体験活動を全国で実施すると発表しました。
主なプログラムには、沿岸パトロールのボランティア、サバイバル水泳や心肺蘇生法の教育、ライフジャケット着用体験が含まれ、危険区域の安全施設点検も行われる予定です。
総評 この活動は海洋安全意識を高め、沿岸事故を防ぐ上で実効性のある手助けとなると期待されます。

中文 韩国海警宣布,在“沿岸安全日”(7月18日)和“安全检查周”(7月第三周)期间,将在全国范围内开展公众参与的体验活动。
主要内容包括沿岸巡逻志愿者活动、生存游泳与心肺复苏培训、穿戴救生衣体验,并对安全设施进行检查以防止事故发生。
总评 这些活动有望提高公众的海洋安全意识,有效减少沿岸事故的风险。

Italiano La Guardia Costiera coreana ha annunciato l’organizzazione di attività esperienziali a livello nazionale in occasione della Giornata della Sicurezza Costiera (18 luglio) e della Settimana di Ispezione alla Sicurezza (terza settimana di luglio).
Le principali attività includono pattugliamenti costieri volontari, corsi di nuoto di sopravvivenza e RCP, prove di utilizzo del giubbotto di salvataggio e controlli sulle infrastrutture di sicurezza nelle aree a rischio.
Valutazione Queste iniziative sono destinate a promuovere la consapevolezza sulla sicurezza marittima e a prevenire efficacemente gli incidenti costieri.

[행정안전부]어린이 안전대책 관계기관 긴급 점검회의 개최

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 11일 김광용 재난안전관리본부장 주재로 어린이 안전대책 관계기관 긴급 점검회의를 개최했습니다.
이번 회의는 돌봄 사각지대를 최소화하고, 어린이 안전대책 전반을 점검하는 데 중점을 두었습니다.
총평 이번 점검회의는 어린이 안전 사각지대를 줄이고, 관련 기관 간 협력을 강화해 부모와 아이 모두가 안전한 환경을 조성하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English On July 11, the Ministry of the Interior and Safety held an emergency meeting chaired by Kim Kwang-yong, Director of Disaster and Safety Management, to review child safety measures.
The meeting focused on minimizing gaps in childcare and examining overall child safety policies.
Summary This meeting is expected to enhance collaboration among related agencies and create a safer environment for children and parents by addressing vulnerabilities in child safety.

日本語 行政安全部は7月11日、災害安全管理本部長のキム・クァンヨン氏主催で、子どもの安全対策に関する緊急点検会議を開催しました。
今回の会議では、ケアの空白地帯を最小限に抑え、子どもの安全対策全体をチェックすることが重視されました。
総評 この会議を通じ、子どもの安全面での弱点を補い、関係機関の連携を強化することで、より安心できる環境が期待されます。

中文 7月11日,行政安全部由金光勇灾难安全管理本部长主持,召开了儿童安全对策相关机构的紧急检查会议。
会议重点在于尽量减少照护盲区,并全面检查儿童安全对策。
总评 通过这次会议,预计可以加强相关机构的合作,并改善儿童及家庭的安全环境。

Italiano L’11 luglio, il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha tenuto una riunione d’urgenza presieduta da Kim Kwang-yong, direttore della Gestione Disastri e Sicurezza, per esaminare le misure per la sicurezza dei bambini.
L’incontro si è concentrato sulla minimizzazione delle lacune nei servizi di assistenza e sulla revisione generale delle politiche di sicurezza per i bambini.
Valutazione Questa iniziativa potrà migliorare la collaborazione tra gli enti coinvolti, garantendo un ambiente più sicuro sia per i bambini che per le famiglie.

요약

[외교부]제32차 아세안지역안보포럼(ARF) 외교장관회의 참석 결과
발행일: 2025-07-11 11:15

원문보기
### 제32차 아세안지역안보포럼(ARF) 외교장관회의에서 박윤주 외교부 1차관 주요 발언 요약

2023년 7월 11일(금), 박윤주 외교부 1차관은 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 제32차 아세안지역안보포럼(ARF) 외교장관회의에 참석하여 주요 지역 및 국제 정세를 논의했습니다.

#### **ARF의 구성 및 중요성**
– ARF는 아세안 10개국뿐만 아니라 한국, 북한, 미국, 중국, 일본 등 총 27개 회원국이 참여하는 역내 다자안보 협의체입니다.
– 박 차관은 ARF의 중요성을 강조하며, 특히 한반도 문제 해결과 역내 평화 증진을 위한 적극적인 기여를 당부했습니다.

#### **박 차관의 주요 발언**
1. **한반도 정세 및 정부의 노력**
– 한반도의 평화와 북핵 문제 해결을 위한 한국 정부의 실질적 노력 의지를 표명했습니다.
– 북한의 핵·미사일 위협과 도발에 단호히 대응하겠다는 입장을 밝히며, 동시에 남북 군사적 긴장 완화, 신뢰 구축, 대화의 공간 마련을 위해 지속적으로 노력할 것을 다짐했습니다.

2. **북한 비핵화 촉구**
– 북한의 비핵화와 대화 복귀를 촉구하며, 이를 위한 명확한 대북 메시지를 ARF가 발신해줄 것을 요청했습니다.
– 러시아와 북한 간 군사 협력 심화와 관련하여 우려를 표명하면서, 이러한 협력이 국제법 및 안보리 결의를 준수하는 틀 내에서 이루어져야 한다고 강조했습니다.

3. **아세안과의 협력**
– 남북 간 화해와 협력을 열어가는 과정에서 아세안과의 긴밀한 공조를 기대한다고 밝혔습니다.
– 참석 국가들은 북한의 핵·미사일 개발을 우려하며, 동시에 한반도 긴장 완화를 위한 한국 정부의 노력을 높이 평가했습니다.

#### **기타 의제**
– 회의에서 참석국들은 한반도 문제 외에도 남중국해, 미얀마, 우크라이나, 중동 문제 등 다양한 주제에 대해 의견을 교환했습니다.

#### **ARF와 한국의 역할**
– 박 차관은 ARF 설립 멤버로서 한국이 지속적으로 신뢰 구축, 예방 외교, 그리고 역내 평화·안보 증진에 기여할 것임을 언급했습니다.

한국 정부는 아세안과의 협력을 통해 지속적으로 역내 안정을 도모하고, 평화를 위한 다자적 노력을 이어갈 계획임을 밝혔습니다.

자료 제공: 정책브리핑(www.korea.kr)

[산림청]영주국유림관리소, 산림사업 현장 근로자 안전관리 실태 점검 – 영주국유림관리소, 온열질환 예방 등 산림사업 참여 근로자 안전점검 –
발행일: 2025-07-11 09:03

원문보기
### 폭염 대비, 산림 근로자 안전관리 대책 점검

산림청 영주국유림관리소(소장 김점복)가 경북 봉화지역의 산불진화임도 신설 사업장을 방문하여 근로자 안전관리를 점검했다고 11일 밝혔다. 이는 최근 지속되는 폭염에 따른 온열질환 방지를 위한 조치 일환으로 진행되었다.

#### 야외 고강도 작업 환경에 맞춘 예방책 강화
산불진화임도 작업은 야외에서 고강도 활동을 요구하기 때문에 근로자들은 온열질환 위험에 특히 취약하다. 이에 따라 사업장에서는 아래와 같은 **온열질환 예방 5대 기본수칙**을 강조하고 준수하도록 했다:

1. **물**: 충분한 수분 섭취를 지속적으로 권장.
2. **그늘**: 열기를 피할 수 있는 쉼터 제공.
3. **휴식**: 일정 간격으로 체력 회복을 위한 휴식 시간 보장.
4. **보냉장구**: 체온 조절 장비의 사용.
5. **응급조치**: 응급상황 발생 시 신속한 대응 체계 마련.

또한, 작업 전 개인별 안전장구의 철저한 착용과 근로자의 건강 상태를 지속적으로 점검하여 사고를 예방하는 데 주력했다.

#### 자기규율적 안전관리체계 구축
김점복 소장은 “사업주의 자기규율적 안전관리 체계 구축이 산림사업장의 안전을 확보하는 데 있어 핵심”이라며, 근로자들이 건강하고 안전하게 근무할 수 있도록 **작업시간의 탄력적 운영**과 **안전수칙 준수**를 지속적으로 강화해 나갈 계획이라고 밝혔다.

#### 폭염 속 산림 근로자의 건강 보호
이번 점검은 산림사업장에 종사하는 근로자들이 극한 환경에서 안전하게 작업할 수 있도록 하기 위한 상호 노력의 일환이다. 지속되는 폭염 속에서도 근로자들의 건강과 안전을 최우선으로 하는 정책과 실천이 중요하다는 점을 다시 한번 강조했다.

이 같은 조치는 산림사업장에서 근로자의 안전을 보장하는 데 필수적이며, 앞으로도 지속적인 모니터링과 점검을 통해 관련 체계를 더욱 강화할 것으로 기대된다.

[외교부]아세안 관련 외교장관회의 계기 아시아 5개국과 양자 회담 개최
발행일: 2025-07-11 08:53

원문보기
박윤주 외교부 제1차관은 2023년 7월 10일부터 11일까지 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 아세안 관련 외교장관회의에 참석하여, 말레이시아, 태국, 싱가포르, 스리랑카, 방글라데시 등 5개국과 각각 양자 회담을 진행했습니다. 이번 회담은 △양국 관계 △한-아세안 협력 △한반도 정세 △지역 및 국제 정세 등에 대해 논의하는 기회로 삼았습니다.

### 각국과의 구체적인 논의 내용:

#### 1. **말레이시아**
– 박 차관은 암란 모하메드 진 말레이시아 외교부 사무차관과 회담에서 말레이시아의 아세안 의장국으로서의 역할을 높이 평가하고, 양국 간 긴밀한 협력을 제안했습니다.
– 양국은 한-말레이시아 FTA 협상 조기 타결, 교역·투자, 디지털, 방산, 해양안보 등 다양한 분야에서 협력을 심화하기로 합의했습니다.

#### 2. **태국**
– 박 차관은 태국 외교장관 마릿 싸응이얌퐁과 만난 자리에서, 태국의 대화조정국으로서 역할을 평가하며 한-태 경제동반자협정(EPA) 협상 타결을 목표로 방산, 디지털 금융, 녹색 전환 등에서 협력을 강화하기로 했습니다.

#### 3. **싱가포르**
– 한-싱가포르 수교 50주년을 기념하는 자리에서 박 차관은 싱가포르 외교차관 알버트 추아와 FTA 개정을 통해 교역·투자를 확대하고 AI, 디지털 등 미래 첨단 산업 분야에서 협력을 추진하기로 했습니다.

#### 4. **스리랑카**
– 스리랑카 외교장관 비지타 헤라스와의 회담에서 박 차관은 스리랑카의 경제 회복을 평가하며, 한국 기업 지원, 개발협력, 인적·문화 교류 확대 방안을 논의했습니다.

#### 5. **방글라데시**
– 방글라데시 외교위원 투히드 호세인과 만나, 2023년 하반기 예정된 경제동반자협정(EPA) 1차 협상의 성공적 추진을 논의하는 한편, 고용협력, 개발협력 등 다방면에서 협력을 이어가기로 했습니다.

### 한반도 평화에 대한 국제적 지지 요청
박 차관은 남북 간 소통을 재개하고 대화와 협력을 통해 한반도 평화를 구축하겠다는 한국 정부의 의지를 강조하며, 이에 대한 각국의 지지를 요청했습니다.

### 요약
이번 회담은 아세안과의 협력을 다지는 동시에, 해당 국가들과의 양자 관계를 심화하는 계기가 되었습니다. 경제, 안보, 디지털, 녹색 전환 등 주요 의제를 포함한 다양한 분야에서 협력의 폭을 확대하며, 국제사회에서의 공조를 이어가겠다는 한국의 의지를 확인시킨 자리였습니다.

[새만금개발청]새만금 해창석산, 산림치유와 휴양관광 공간으로 조성
발행일: 2025-07-11 08:51

원문보기
### 새만금개발청, 해창석산 부지를 산림치유공간으로 조성

새만금개발청(청장 김경안)은 부안군 변산면 해창석산 부지를 산림치유공간으로 탈바꿈하기 위해 부안군을 사업 시행자로 지정했다고 7월 11일 밝혔다. 이 부지는 새만금방조제 축조를 위해 과거 토석이 채취된 곳으로, 현재는 조경공사를 통해 녹지로 관리되고 있다.

#### **사업 개요**
– **기간**: 2029년까지
– **예산**: 약 60억 원
– **목표**: 해창석산 부지를 새만금과 변산반도를 연계한 산림치유와 휴양관광 특화 명소로 조성
– **시설 조성**:
1. **숲속 야영장**(숙박·체류 시설)
2. **산림레포츠시설**(산림체험 시설)

이번 사업은 지역의 역사와 자연환경을 토대로 관광자원화를 추진하면서 대국민 문화·관광 체험공간을 제공하려는 의도다. 이를 통해 새만금의 상징성을 강화하고 지역경쟁력을 높이는 동시에, 산림자원 순환경제 모델을 창출한다는 계획이다.

#### **산림복지 및 건강증진**
건설될 시설에서는 지역 내 풍부한 산림자원을 활용해 다양한 체험 프로그램이 도입된다. 이곳에서는 산림휴양, 체력단련, 건강증진, 숲 체험 등 산림복지서비스를 제공해 방문객들의 신체적·정신적 건강증진에 이바지할 것으로 보인다.

#### **김경안 청장 발언**
김경안 새만금개발청장은 “해창석산 부지의 공공개발과 더불어 새만금방조제 주변에서 민간자본으로 진행되는 명소화사업을 부안군과 협력해 체계적으로 추진하겠다”고 밝혔다.

이번 사업은 지역의 자연, 역사, 환경 요소를 결합한 체계적인 개발 모델을 제시하며, 장기적으로 새만금 지역의 관광 활성화에 기여할 것으로 기대된다.

[새만금개발청]새만금청, 성심당과 새만금 빵카데미 개최
발행일: 2025-07-11 08:51

원문보기
### 새만금개발청, 전북베이커리고와 ‘새만금 빵카데미’ 개최
새만금개발청(청장 김경안)은 7월 11일 전북 부안군에 위치한 전북베이커리고등학교에서 국내 유명 베이커리 성심당과 함께 ‘새만금 빵카데미’ 행사를 열고 지역 교육기관과 산업체 간 지속 가능한 협력 방안을 논의했다.

#### OX퀴즈, 특강, 차담회…진로 모색의 장
이번 행사에는 학교 재학생과 교직원 등 약 70명이 참석했다. 주요 프로그램으로는 ▲새만금 빵카데미 OX 퀴즈, ▲식품허브 파리 박람회 홍보 영상 관람 ▲새만금청 차장의 새만금 이야기 ▲성심당 박삼화 상무이사의 특강 순으로 구성됐다.

특히 성심당 박삼화 상무이사는 34년차 제과제빵 경력을 바탕으로 베이커리 직무에 필요한 핵심 역량과 직업 윤리에 대해 강의했다. 그는 “성심당이 지역 명소가 된 것은 기술과 정성을 담아내는 데 집중한 직원들의 책임감 덕분”이라며, 학생들에게 진로와 관련한 현실적인 조언을 건넸다.

특강에 참여한 한 학생은 “OX 퀴즈로 새만금에 대해 재미있게 배우고, 성심당의 성공 사례를 들으며 진로를 구체적으로 생각해볼 수 있었다”고 소감을 밝혔다.

#### 산학협력 논의 및 지속적 지원 약속
특강 이후 열린 차담회에서는 전북베이커리고 교직원과 성심당 관계자들이 학생들의 실질적인 성장 기회 제공 방안을 논의했다. 여기에는 현장 체험 프로그램 확대와 실습 기회 제공, 교과 연계 산학협력 강화 등이 포함되었다.

조홍남 새만금개발청 차장은 “새만금의 지속 가능성은 청년들의 참여와 성장에 달렸다”며, 지역 청소년들이 꿈을 펼칠 수 있도록 응원했다. 안영태 전북베이커리고 교장은 “산업 현장의 목소리를 직접 듣는 뜻깊은 기회였다”며 산학협력 활동 확대의 기대를 표했다.

#### 전북베이커리고의 특화된 노력
전북베이커리고는 국내에서 유일하게 교명에 ‘베이커리’가 포함된 고등학교로, 한 학년 정원은 20명으로 소규모로 운영된다. 교내에서는 다양한 국가기술자격증 취득과 해외 현장실습 연수 프로그램을 제공하며, 글로벌 제과제빵 인재 양성에 힘쓰고 있다.

최근에는 학생들이 지난 6월 프랑스 파리에서 제과제빵 현장실습을 통해 국제적 감각을 익힌 바 있다.

#### 지속 가능 협력 모델을 향한 새만금청의 비전
한편, 새만금개발청은 지난 4월 전북베이커리 고등학교, 계화중과 ‘새만금 그린 트러스트(Green Trust)’ 업무협약을 체결하고 지속 가능한 협력 모델을 구축해왔다.

앞으로도 국내 유명 베이커리와 지역 특성화 고등학교를 연결하는 ‘빵카데미’를 지속적으로 개최해 지역 인재 발굴과 육성에 기여할 계획이다.

[문화체육관광부]프랑스 문화예술 공로 훈장 ‘오피시에’ 수훈자 김수자 작가에게 축전
발행일: 2025-07-11 08:36

원문보기
제공된 정보를 기반으로 작성된 보도자료 요약은 다음과 같습니다:

**문화체육관광부, 김수자 작가의 프랑스 문화예술 공로 훈장 ‘오피시에’ 수훈 축전 전달**

문화체육관광부(문체부)는 프랑스 정부로부터 ‘프랑스 문화예술 공로 훈장(Ordre des Arts et des Lettres)’의 “오피시에(Officier)” 등급을 수훈 받은 김수자 작가에게 축전을 전달했다.

‘문화예술 공로 훈장’은 프랑스 정부가 예술 및 문학 분야에서 뛰어난 업적을 세운 전 세계 인물에게 수여하는 권위 있는 상이다. 김수자 작가는 그간의 예술 활동과 국제적인 영향력을 인정받아 이번에 “오피시에” 등급을 수훈받았다. 이는 예술 분야에서 독보적인 위치를 차지한 한국 작가의 위상을 보여주는 쾌거로 평가된다.

문체부는 김수자 작가의 이번 수훈이 한국 예술과 문화의 세계적 위상 제고에 기여했음을 강조하며, 앞으로도 한국 예술의 세계 무대 확장을 위해 지원을 아끼지 않겠다는 입장을 밝혔다.

자세한 사항은 문체부 보도자료와, 관련 문의는 대한민국 정책포털(www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있다.

위 내용은 제공된 자료에 기초해 작성되었습니다. 추가적인 세부 사항은 첨부된 문서([0711]문체부보도자료-프랑스 문화예술 공로 훈장 수훈자 김수자 작가에게 축전.hwpx)를 참고하시기 바랍니다.

[외교부]제13차 한-메콩 외교장관회의(7.11.) 결과
발행일: 2025-07-11 08:23

원문보기
### 한-메콩 외교장관회의, 협력의 새로운 방향 모색

7월 11일, 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 제13차 한-메콩 외교장관회의에서 박윤주 외교부 제1차관과 부이 타잉 썬 베트남 부총리 겸 외교부 장관이 공동 의장을 맡아 한-메콩 협력의 성과를 점검하고 향후 협력 방향을 논의했습니다.

#### **한-메콩 협력: 과거와 현재**
한-메콩 협력은 2020년 전략적 동반자 관계 수립 이후 점진적인 발전을 이뤄왔습니다. 정례적으로 개최됐던 외교장관회의는 2021년 미얀마 국가비상사태로 인해 중단되었으나, 올해 미얀마의 비정치적 대표 참석에 참가국들이 동의하면서 2021년 이후 첫 회의를 개최하게 되었습니다.

이번 회의에서는 “개방성, 투명성, 포용성, 호혜성”이라는 협력 원칙을 재확인하며 공동의장 성명이 발표되었습니다.

#### **지속가능한 발전과 협력 강화**
박윤주 차관은 메콩 국가들의 지속가능한 발전이 아세안 통합 가속화와 한-아세안 포괄적 전략 동반자 관계 발전에 중요하다고 강조했습니다. 메콩 국가들과의 기존 협력 분야(기후변화, 환경, 수자원, 산림, 농촌개발)를 높이 평가하며 디지털 및 인적자원개발 분야로 협력을 확장할 필요성을 언급했습니다.

메콩 국가들은 한국 정부가 공적개발원조(ODA)와 한-메콩 협력기금(MKCF)을 통해 지역 개발에 기여한 점에 대해 감사를 표하며, 향후 꾸준한 지원과 협력을 요청했습니다.

#### **미래 세대를 위한 교류와 협력**
이번 회의에서는 정부 간 협력뿐만 아니라 기업 및 미래 세대 간 교류의 중요성도 논의되었습니다. 이를 위해 한-메콩 비즈니스 포럼과 한-메콩 유스 그룹 워크숍이 주요 플랫폼으로 활용될 전망입니다.

– **한-메콩 비즈니스 포럼**: 민간 협력 증진과 경제교류 활성화를 목표로 2012년에 출범했습니다. 제13차 포럼은 올해 하반기에 개최될 예정입니다.
– **한-메콩 유스 그룹 워크숍**: 2022년 시작된 프로젝트로, 미래 세대의 관심과 참여를 유도하는 프로그램입니다. 금년에는 “첨단기술 및 인공지능을 이용한 협력 방안”을 주제로 7월 14일부터 18일까지 제4차 워크숍이 진행됩니다.

#### **향후 계획**
한-메콩 양측은 이번 회의를 기점으로 협력 강화를 위한 차기 행동계획(2026-2030)을 수립하기로 합의했습니다. 이를 통해 한-메콩 관계가 새로운 도약과 발전의 기반을 다질 것으로 기대됩니다.

이번 회의는 한-메콩 협력의 원칙과 다자적 지향성을 재확인하고, 지속 가능성과 포괄적 성장을 위한 공동의 노력을 약속했다는 점에서 의미가 큽니다. 앞으로도 양측 간 협력이 더욱 심화될 것으로 전망됩니다.

[외교부]제15차 동아시아정상회의(EAS) 외교장관회의 참석 결과
발행일: 2025-07-11 08:07

원문보기
### 박윤주 외교부 제1차관, 동아시아정상회의(EAS) 외교장관회의 참석 및 주요 현안 논의

박윤주 외교부 제1차관은 7월 11일(금) 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 개최된 제15차 동아시아정상회의(EAS) 외교장관회의에 참석해 지역 및 국제 현안을 논의했다. 이 회의는 아세안과 주요국 정상 간 전략 협의체로 2005년에 출범했으며, 총 18개국(아세안 10개국, 한국, 일본, 중국, 호주, 뉴질랜드, 인도, 미국, 러시아, 동티모르)이 참여한다.

### 주요 논의 사항

1. **EAS 20주년 기념 선언 채택 지지**
박 차관은 올해 동아시아정상회의 출범 20주년을 맞이하여 의장국 말레이시아가 추진 중인 「EAS 20주년 기념 쿠알라룸푸르 선언」의 채택을 환영했다. 또한 한국 신정부가 아세안을 중시하는 기조를 유지하며, EAS를 포함한 역내 협의체에 적극 기여하겠다는 의지를 밝혔다.

2. **APEC 의장국으로서의 역할 강조**
한국이 올해 APEC 의장국으로 활동 중인 만큼, 10월 아세안 관련 정상회의와 APEC 정상회의 간 시너지를 통해 회복과 번영을 강화할 수 있도록 말레이시아와 협력할 계획이라고 언급했다.

3. **한반도 정세 및 국제 현안**
박 차관은 한반도의 평화, 번영, 북핵 문제 해결을 위한 한국 정부의 노력을 강조하며, EAS 회원국들의 지지와 단합된 대북 메시지 발신 필요성을 언급했다.
– 참석자들은 북한의 핵·미사일 개발 지속에 우려를 표하며, 북한 비핵화 및 유엔 안보리 결의 준수, 대화 복귀를 촉구했다.
– 미얀마와 관련해서는 인도적 위기 해결을 위한 폭력 중단과 신뢰할 수 있는 총선 여건 마련의 필요성을 언급하며, 한국 정부는 아세안이 미얀마 휴전 연장에 기여한 점을 지지하고, 인도적 도움을 확대할 계획을 밝혔다.
– 남중국해 문제와 관련해서는 박 차관이 항행 및 상공비행의 자유 보장, 국제법 기반 해양질서의 준수 필요성을 강조했다.

4. **EAS의 미래 역할과 협력 확대**
박 차관은 전환기 국제 질서 속에서 EAS가 정상 간 전략포럼으로서 적실성을 강화하기 위해 회원국 간 허심탄회한 논의가 필요하다고 강조했다. 또한, 재난과 초국가적 범죄 등 신흥 도전 과제에 효과적으로 대응하기 위해 EAS 차원의 협력을 확대할 것을 기대하며, 한국도 이러한 노력에 적극 동참하겠다고 밝혔다.

### 향후 계획
한국 정부는 이번 회의에서 논의된 사항을 바탕으로 올해 10월 개최될 제20차 EAS 정상회의의 성공적인 개최를 위해 지속적으로 기여할 것이다.

이번 회의는 역내 협력 강화와 다양한 국제 현안 해결을 위한 공감대를 형성한 중요한 자리였으며, 한국 정부가 지역 및 국제 무대에서 적극적인 역할을 이어갈 예정임을 확인할 수 있다.

[외교부]한미동맹 협의 공동언론발표문
발행일: 2025-07-11 08:00

원문보기
**한미, 국장급 협의 통해 동맹 현대화 방안 논의**

대한민국 외교부와 미합중국 국무부는 2025년 7월 10일부터 11일까지 이틀간 서울에서 국장급 협의를 진행했다. 이번 협의에는 대한민국 외교부 북미국장 홍지표와 미합중국 국무부 부차관보 Kevin Kim을 각각 양국의 수석대표로 하여, 외교 및 국방 분야 주요 직위자들이 참석했다.

협의의 핵심 의제는 한미동맹을 “미래형 포괄적 전략동맹”으로 발전시키기 위한 방안 모색이었다. 양측은 변화하는 역내 안보 환경 속에서 양국 동맹을 보다 호혜적이고 현대적인 틀로 재구성하기 위한 다양한 방법에 대해 심도 있는 논의를 나눴다.

이번 협의는 동맹 강화와 현대화를 통해 양국의 외교 및 안보 협력을 확대하고, 역내 안정과 평화를 유지하기 위한 중요한 한 걸음으로 평가된다.

*(출처: www.korea.kr)*

[외교부]한미일 외교장관회의(7.11.) 결과
발행일: 2025-07-11 07:55

원문보기
### 한미일 외교장관회의 개최: 협력 강화와 지역안보 논의

7월 11일, 박윤주 외교부 제1차관은 말레이시아에서 열린 아세안 관련 외교장관회의에 참석한 가운데, 마르코 루비오 미국 국무장관, 이와야 다케시 일본 외무대신과 함께 한미일 외교장관회의를 가졌다. 이번 회의는 △한반도 및 지역 정세, △경제협력 증진 방안 등을 논의하며 3국 간 협력 의지를 재확인하는 자리였다.

#### **회의 주요 내용**
1. **북한 문제 및 안보 협력**
– 북한의 완전한 비핵화 목표를 재확인하며, 3국 간 긴밀한 공조와 대북 억제 정책을 지속하기로 합의했다.
– 박 차관은 남북 간 긴장 완화 및 대화 재개를 위한 한국의 적극적인 노력을 강조하며, 미국 및 일본과의 협력을 제안했다.

2. **역내 평화와 안정**
– 3국은 인도태평양 지역의 평화와 안정을 위해 협력해 나가기로 했다.
– 에너지, 조선 산업 분야의 협력 강화는 물론, 공급망 안정, 인공지능 및 신흥 기술 분야에서도 공조를 심화할 계획이다.

3. **차세대 교류 프로그램**
– 한미일 기술 리더 연수 프로그램과 제2차 미래세대 리더 서밋과 같은 차세대 교류 활동의 성과를 높이 평가하며, 미래지향적 협력을 지속 확대하자는데 의견을 모았다.

#### **한미일 협력 강화의 의미**
이번 한미일 외교장관회의는 우리 정부의 실용외교 기조 아래, 3국 간 단합을 공고히 하고 실질적 성과를 도출하려는 의지를 보여준 사례다. 특히 북한 비핵화를 위한 안보 공조와 함께, 경제 및 기술 협력 분야로 협력 범위를 확대한 점이 주목된다.

회의를 통해 한미일은 외교적 차원을 넘어 경제와 기술 분야로 연계된 포괄적 협력 시스템을 구축하며, 지역 및 글로벌 전략에서의 3국의 역할을 강화할 것으로 전망된다. 🇰🇷🇺🇸🇯🇵

**사진 및 추가 자료는 공식 웹사이트 (www.korea.kr)에서 확인 가능합니다.**

[소방청]역대급 폭염, 생활밀착형 소방지원활동 전개
발행일: 2025-07-11 07:40

원문보기
### 역대급 폭염 대응, 생활밀착형 소방 지원 활동 강화

최근 폭염 장기화로 인해 국민의 안전과 불편을 줄이기 위한 소방청의 **’생활밀착형 소방지원활동’**이 본격화되었습니다. 아래는 주요 내용을 요약한 것입니다.

#### **폭염 대응 배경**
– 평년보다 높은 기온 지속으로 **자연재난 ‘폭염’** 대응 필요성 증가.
– 국민의 안전·민생 보호를 위해 중앙부처, 지자체, 공공기관과 협력한 소방지원활동 추진.

#### **소방청의 주요 대응책**
1. **민생 지원**
– 쪽방촌, 노숙인 밀집 지역, 다중 운집 장소 등 취약 지역 대상 살수 활동 실시.
– 열섬현상 완화를 위해 지자체와 협력해 도로 살수 지원.
– 취약계층 대상 온열질환 예방 순찰 및 응급처치 지도 ⟶ 선제적 보호 조치.

2. **철도 사고 예방**
– 선로 뒤틀림(좌굴) 사고 방지를 위해 철도 당국에 살수 작업 용수 지원.

3. **축산 농가 지원**
– 축산 시설(돈사, 우사) 등 고온 피해 예방을 위한 현장 살수 및 급수.
– 가축 대량 폐사 위험 감소 조치로 농가 피해 최소화.

#### **협력 강화와 소방의 의지**
– **유기적인 협력**: 지자체, 공공기관, 중앙부처와의 긴밀한 연계로 폭염 대응력 강화.
– **정규 업무와 병행**: 화재와 재난 상황 모두를 아우르는 소방의 역할.
– “국민 누구도 폭염으로 인해 고통받지 않도록 실질적 대응력을 강화하겠다”는 소방청의 방침.

이번 소방청의 ‘생활밀착형 소방지원’ 활동은 단순 화재 대응에 국한되지 않고, 국민의 안전과 민생 보호에 적극 나서는 행정의 확장을 보여주었습니다. 폭염 대응을 위해 전국적으로 소방조직이 힘을 모아 **안전과 민생을 동시에 지키는 소방 행정**을 실현하겠다는 의지를 밝힌 점에서 의미 있는 방안으로 평가됩니다.

[행정안전부]지역 가뭄위기 극복을 위해 정부가 적극 나선다
발행일: 2025-07-11 07:30

원문보기
### 정부, 강원·경북 가뭄 극복 위해 발 벗고 나선다

행정안전부는 강원도와 경상북도에서 발생한 심각한 가뭄 문제 해결을 위해 2023년 7월 11일(금) ‘범정부 합동 가뭄TF 대책 회의’를 긴급 개최했다.

이 회의는 정부 차원에서 가뭄 문제를 신속히 진단하고 체계적인 대응책을 마련하기 위해 주요 부처와 전문가들이 함께 모여 논의한 자리였다. 특히, 가뭄으로 인한 지역 주민들의 생활 불편 및 농업 피해를 최소화하기 위한 다각적인 해결 방안이 논의되었다.

범정부 합동 TF는 단기적인 긴급 대책뿐 아니라, 장기적으로 가뭄 피해를 예방하기 위한 정책 또한 수립할 계획이다. 이는 각 지역의 물 공급 체계 개선, 저수지 활용 효율화, 물 절약 캠페인 등 다양한 방안을 포함할 것으로 기대된다.

좀 더 자세한 내용은 정부 공식 자료를 참조하거나, 행정안전부 기후재난관리과 김용환 담당자(044-205-6366)에게 문의할 수 있다.

정부는 이번 대책 회의를 통해 가뭄으로 인한 국민들의 어려움을 완화하며, 지역 주민들과 긴밀히 소통하며 문제를 해결하겠다는 의지를 밝혔다.

*출처: [자료제공: www.korea.kr]*

위 기사는 원문 자료를 바탕으로 재구성된 내용입니다. 추가로 궁금한 사항이 있다면 알려주세요! 😊

[고용노동부](참고) 폭염 시 2시간 마다 20분 휴식 보장한다
발행일: 2025-07-11 06:21

원문보기
고용노동부가 체감온도 33도 이상인 폭염 상황에서 노동자의 안전과 건강을 보호하기 위한 구체적인 조치를 담은 「산업안전보건기준에 관한 규칙」 개정안을 내놓으며, 이는 지난 7월 11일 제631회 규제개혁위원회에서 규제심사를 통과했습니다.

주요 내용으로는 고위험 사업장에서 **2시간마다 20분 이상 휴식을 부여**하는 것이 포함되어 있습니다. 이러한 조치는 근로자들의 장시간 고온 환경 노출로 인한 건강 피해를 예방하기 위한 것입니다.

### 주요 조치와 계획:
1. **다음 주부터 규칙 개정안 시행**:
– 규칙이 개정되는 즉시 폭염 고위험 사업장에 대한 불시 점검이 진행됩니다.
– 이를 통해 실제 현장에서의 준수 여부를 확인할 예정입니다.

2. **영세사업장에 대한 지원**:
– 영세한 사업장에는 규율이나 처벌보다는 개선과 지원을 우선시합니다.
– 이를 위해 이동식 에어컨 등 냉방장치를 7월 말까지 보급할 계획입니다.

고용노동부의 이번 규칙 개정은 **근로자의 안전 확보를 위해 강제성과 지원**을 균형 있게 조화시킨 사례로 평가됩니다. 폭염과 같은 기후 변화가 점점 심화되는 상황에서 이러한 구체적인 대책은 큰 의미를 갖습니다.

문의는 고용노동부 직업건강증진팀으로 가능합니다.

[국토교통부][장관동정] 국토부 장관, 폭염으로부터 건설현장 근로자 안전 및 보호 강조
발행일: 2025-07-11 06:05

원문보기
국토교통부 장관은 폭염으로 인한 건설현장 근로자의 안전과 건강 보호를 위한 철저한 대비를 강조했습니다. 폭염이 지속되는 여름철, 건설현장은 높은 온도와 햇볕으로 인해 근로자들의 신체적 부담이 증가하고 사고 위험이 높아질 수 있습니다. 이에 따라 장관은 근로자 보호를 위한 구체적인 대책 마련과 현장 관리 강화의 중요성을 강조하며, 관련 지침 준수를 촉구했습니다.

이번 발표에서 국토교통부는 건설현장에서의 폭염 피해를 줄이기 위한 다양한 방안을 제시했습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **폭염 대응 매뉴얼 준수**: 휴식 시간을 계획적으로 배치하고, 음료와 휴게 공간을 충분히 제공하여 근로자들의 건강을 보호.

2. **각종 설비 확충**: 냉방 장치, 차광막, 쿨링 시스템 등을 설치해 작업 환경 개선.

3. **재난 예방 교육 강화**: 근로자들이 폭염에 대비할 수 있도록 교육과 점검을 주기적으로 실시.

4. **현장 점검 확대**: 감독기관과의 협력을 통해 현장의 안전 상태를 지속적으로 점검.

국토부는 이러한 정책을 통해 여름철에도 건설현장에서 안전한 근무 환경을 제공하고 폭염 피해를 예방하며, 근로자의 건강과 생명을 최우선으로 하고자 하는 의지를 표명했습니다.

자세한 내용은 [민원24](www.korea.kr) 홈페이지 또는 첨부파일을 참고하시기 바랍니다.

[방송통신위원회]신규 단말기 지원금 정보, 꼼꼼히 확인 하세요!
발행일: 2025-07-11 05:54

원문보기
### 이동통신단말장치 유통구조 개선법 폐지 후 첫 단말기 출시…이용자 주의 필요

**7월 22일 폐지된 「이동통신단말장치 유통구조 개선에 관한 법률」** 시행 이후 첫 신규 단말기로 삼성전자 ‘갤럭시Z 폴더블7’ 시리즈가 오는 7월 25일 출시될 예정입니다. 이에 따라 방송통신위원회(방통위)는 잘못된 지원금 정보로 인해 이용자가 피해를 입지 않도록 주의를 당부했습니다.

#### **이용자가 유의해야 할 점**
1. **계약내용 확인 필수**
– 계약서에 명시된 **지원금 지급 주체**와 **지급 조건**, **연계된 부가서비스명** 등을 반드시 확인하세요.
– 할부 조건, 해지 위약금 등도 포함하여 세밀히 점검할 필요가 있습니다.

2. **지원금 관련 주의사항**
– 단말기 지원금 지급 주체 및 규모, 지급 조건에 대한 명확한 고지가 필요하며, 이를 계약서에서 확인해야 합니다.
– 특정 요금제나 부가서비스 이용 강요, 중요사항 미고지 행위는 기존 전기통신사업법에 따라 여전히 금지됩니다.

3. **피해 신고 및 지원**
– 계약 과정에서 피해를 입은 경우, 다음의 기관을 통해 신고 및 지원을 받을 수 있습니다.
– 이동통신사 고객센터(114)
– 정보통신진흥협회 이동전화 불공정행위 신고센터
(전화: 080-2040-119, 홈페이지: [www.cleanict.or.kr](https://www.cleanict.or.kr))

#### **단말기유통법 폐지에 따른 변화**
– 기존 법 폐지로 인해 이동통신사와 유통점이 지원금과 계약사항을 공시할 의무가 없어졌습니다.
– 이에 따른 시장 과열 및 이용자 피해를 방지하기 위해 방통위는 이동통신 3사(SK텔레콤, KT, LG유플러스)와 간담회를 개최했습니다. 이 자리에서 사전예약 과정에서의 **계약사항 미안내** 문제를 적극적으로 방지할 것을 당부했습니다.

#### **방송통신위원회의 당부**
방송통신위원회는 이동통신사, 대리점, 판매점 등에 **명확한 계약서 작성 및 중요사항 안내 의무 이행**을 요구했습니다. 특히 유통망들의 잘못된 정보 제공으로 인한 피해가 없도록 만전을 기하기 위해 시장 현황을 지속적으로 점검할 예정입니다.

#### **결론**
이동통신단말장치 유통구조 관련 법 폐지로 인한 시장 환경 변화 속에서, 이용자는 단말기 구매나 이동통신서비스 가입 시 더욱 신중하고 꼼꼼히 계약 내용을 확인해야 합니다. 추가적인 피해가 우려될 경우, 관련 신고센터를 통해 즉시 도움을 요청하세요.

[산림청]꿀벌을 지키는 5부처, 연구성과 공유 심포지엄 개최
발행일: 2025-07-11 05:46

원문보기
### 꿀벌 보전에 나선 5개 부처, 다부처 공동연구 심포지엄 개최

산림청 국립산림과학원은 11일, 꿀벌 보호와 생태계 보전을 주제로 다부처 공동연구사업 심포지엄을 개최했다고 밝혔다. 이 행사는 기상이변 대응에 초점을 맞춘 꿀벌 보존 연구 성과를 공유하기 위해 마련되었으며, 한국예방수의학회 창립 50주년 기념 학술대회의 특별 세션으로 진행되었다.

### 주요 참여 기관과 연구 성과
이번 심포지엄에는 국립산림과학원을 비롯해 농림축산검역본부, 국립농업과학원, 국립생물자원관, 국립기상과학원이 함께 참여했다. 심포지엄에서는 각 기관의 연구 성과가 다음과 같이 발표되었다:

– **국립산림과학원:** 기후변화에 적합한 밀원수(꿀벌이 선호하는 나무) 개발 및 밀원단지 조성 모델.
– **농림축산검역본부:** 꿀벌 질병 진단 및 제어 기술.
– **국립농업과학원:** 스마트 양봉 관리 기술.
– **국립생물자원관 및 국립기상과학원:** 꿀벌을 활용한 화분 매개 생태계 서비스 증진 방안.

### 꿀벌 감소의 심각성과 대응
꿀벌은 전 세계 농작물 생산량의 약 35%를 달성하는 데 필수적인 수분 매개체다. 하지만 지구온난화, 살충제 사용, 서식지 파괴, 꿀벌응애 등 다양한 문제로 인해 개체수가 급감하고 있다. 이를 해결하기 위해 5개 부처는 2023년부터 2030년까지 8년간 총 484억 원의 예산을 투입해 꿀벌 보호와 관리 기술 개발에 나섰다.

### 기후변화 대응을 위한 협력
산림특용자원연구과 권해연 과장은 “꿀벌 집단 폐사 문제는 생태계와 농업 생산에 중대한 영향을 미친다”며, “관계 부처와 협력해 기후변화에 대응할 과학적 해법을 마련하겠다”고 강조했다.

이번 심포지엄은 기후변화가 생태계 및 농업 환경에 미치는 영향을 고려하며 이를 종합적으로 대처하기 위한 다부처 협력 모델을 제시했다는 점에서 큰 의미를 가진다. 앞으로 이 연구가 꿀벌 보전과 생태계 회복에 얼마나 기여할지 주목된다.

[통일부]’제2회 북한이탈주민의 날’ 기념행사 개최
발행일: 2025-07-11 05:45

원문보기
### ‘제2회 북한이탈주민의 날’ 기념행사, 전국적으로 개최되다

7월 14일(월) ‘제2회 북한이탈주민의 날’을 맞아 정부와 전국 각지에서 탈북민들을 지원하고 이해를 넓히기 위한 다양한 기념행사가 진행됩니다. 이번 행사들은 탈북민들이 우리 사회의 평범한 이웃으로서 자리잡아가는 모습을 조망하고, 국민 화합을 증진하려는 데 의의를 두고 있습니다.

#### **주요 행사 프로그램**
1. **제2회 북한이탈주민의 날 기념식**
– **일시:** 7월 14일 오전 10시 30분
– **장소:** 서울 코엑스 오디토리움
– **내용:**
– 탈북민과 자녀들이 참여한 영상 및 무대공연.
– 탈북민 기타리스트 유은지 씨의 아리랑곡 합동 연주.
– 지역사회에서 탈북민 정착을 지원해 온 활동가 및 자립에 성공한 탈북민 소개, 정부포상 전수식.
– 탈북민들의 성공 사례를 소개하며, 남한 청년들과의 화합 메시지 및 축하공연으로 마무리.

2. **시민참여 문화행사**
– **일시:** 7월 12일(토)~13일(일)
– **장소:** 서울 코엑스 전시장(B홀)
– **내용:**
– 공연예술팀 무대 공연 및 탈북민 웹드라마 《하나상사》 시사회.
– 탈북민들이 운영하는 물품 부스, 북한음식 체험 등.
– 탈북 청년작가 작품전시회, 생생한 이야기를 전하는 토크콘서트, 탈북민 크리에이터 팬미팅.

3. **학술세미나**
– **주제:** “북한이탈주민과 함께하는 동행의 길: 현안 진단과 개선 방향”
– **일시:** 7월 16일
– **내용:**
– 탈북민 정책 개선 및 사회적 이슈를 다루는 학술토론
– 학계 전문가들이 정책 대안을 모색.

4. **지역별 행사**
– 서울시, 경기도 등 각 광역지자체와 민주평통 지역협의회는 음악회, 봉사활동, 체육대회 등 지역 특성을 살린 행사를 준비.

#### **의의와 기대**
이번 행사는 탈북민들의 안정적인 정착과 우리 사회와의 자연스러운 통합을 돕기 위한 노력의 일환입니다. 문화와 학술, 사회적 소통이 어우러진 다채로운 행사들을 통해 탈북민과 남한 주민들이 서로를 이해하고 공감하는 계기를 확대할 것으로 기대됩니다.

많은 국민들이 관심을 가지고 행사에 참여하여 통일과 화합을 위한 긍정적 변화를 함께 만들어가길 바랍니다.

#### **참고 자료**
– 행사 프로그램 세부내용
– 탈북민 정착 지원 유공 포상자 명단
– 기념식 주요 출연자 안내

[자료 제공 : 대한민국 정부 ‘www.korea.kr’]

[방위사업청]호위함의 탐색레이더가 젊어졌습니다.
발행일: 2025-07-11 05:35

원문보기
### 인천급 호위함 탐색레이더 성능 개선 완료: 해상 작전 능력 강화 전망

방위사업청이 해군에서 운용 중인 **인천급 호위함(FFG Batch-Ⅰ)**의 핵심 장비인 탐색레이더의 성능 개선을 성공적으로 마무리하였습니다. 이번 성능 개선은 2013년부터 해군의 주요 전력으로 활용되어 온 인천급 호위함의 **작전 수행 능력 및 생존성을 한층 강화**할 것으로 기대되고 있습니다.

#### 탐색레이더의 역할과 개선 필요성

탐색레이더는 함정의 핵심 장비로, 표적 탐지 및 함포 사격 지원 기능을 수행합니다. 표적의 **위치(방위, 거리, 고도)를 3차원**으로 표시하고 관련 데이터를 지휘통제체계에 전달해 함정의 방어 및 공격을 지원합니다. 그러나 기존 레이더 장비는 **냉각 기능 약화와 핵심 부품 노후화**로 인해 성능 개선 필요성이 제기되어 왔습니다.

#### 성능 개선 사항

방위사업청은 “현존전력 성능 극대화 사업”의 일환으로 탐색레이더의 신뢰성과 효율성을 높이는 여러 개선 작업을 수행했습니다.

1. **냉각 시스템 개선**
– 환경제어부에 냉매 시스템 추가
– 공급수 유량 조절 기능 강화

2. **핵심 부품 업그레이드**
– 기존 **실리콘 기반 부품**을 **질화갈륨(GaN) 계열 신형 부품**으로 교체
– 고효율 저발열 특성 구현

3. **전원공급기 개선**
– 기존 직렬 회로구조 → 병렬 회로구조 전환

위와 같은 성능 개선은 장비의 **운용 신뢰성 및 내구성 강화**에 큰 기여를 하였습니다.

#### 첫 번째 성과: 국방기술품질원의 기여

이번 사업은 2023년 방위사업청이 국방기술품질원에 현존전력 성능 극대화 사업을 위탁한 이후 최초로 완료된 프로젝트로, **국방기술품질원의 안정적인 사업 관리 능력**이 입증되었다는 점에서도 중요한 의의를 갖습니다.

#### 방위사업청의 향후 계획

박정은 방위사업청 기반전력사업지원부장은 **”이번 성능 개선을 통해 함정의 생존성과 작전 능력이 크게 향상될 것으로 기대된다”**며, 앞으로도 무기체계의 성능 극대화 및 운용성 강화를 위해 **현장 중심의 문제 해결에 적극 나설 계획**임을 밝혔습니다.

이번 성능 개선 사업은 해군의 해상작전에 실질적인 기여를 할 뿐만 아니라, 방위사업청과 국방기술품질원이 협력해 기존 무기체계의 한계를 극복한 성공적인 사례로 평가받고 있습니다.

[해양수산부]’제7회 국가어항 디지털 사진 공모전’ 개최
발행일: 2025-07-11 05:19

원문보기
### ‘제7회 국가어항 디지털 사진 공모전’ 개최
해양수산부가 주최하는 ‘제7회 국가어항 디지털 사진 공모전’이 **2023년 7월 14일부터 10월 20일까지** 진행됩니다. 올해로 7회째를 맞이하는 이 공모전은 국가어항의 아름다운 풍경과 사람, 추억을 담은 사진을 통해 국가어항의 매력을 알리고자 기획되었습니다.

#### 공모전 주요 사항
– **참가 대상**
바다를 사랑하는 국민 누구나 참여 가능(등록 외국인 포함).
– **공모 주제**
국가어항과 자연의 아름다움을 담은 사진.
– **응모 부문**
1. **경관 부문**: 국가어항과 주변 자연경관.
2. **인물 부문**: 어항과 사람이 어우러진 일상.
3. **SNS 부문**: 국가어항에서의 특별한 추억.
– **촬영 장비**
전문가 부문은 카메라로 촬영한 고해상도 사진, SNS 부문은 스마트폰 등으로 자유 촬영 가능.
– **접수 방법**
응모작은 전국 115개 국가어항 중 최소 1곳에서 촬영되어야 하며, **촬영지의 위치정보와 촬영일시**를 기재해야 합니다.
– 누리집: [www.mof-contest.kr](http://www.mof-contest.kr)
– 어촌어항관리시스템: [naraport.mof.go.kr](http://naraport.mof.go.kr)

#### 수상 혜택
– **전문가 부문**
– 해양수산부 장관상: 1명(상금 100만 원)
– 최우수상: 2명(각 50만 원)
– 우수상: 4명(각 20만 원)
– **SNS 부문**
– 국가어항 최다 촬영상: 1명(30만 원)
– 최다 홍보상: 5명(각 10만 원)
– **참가자 추첨 이벤트**
참가자 130명을 추첨해 모바일 상품권(각 1만 원) 증정.

#### 심사 및 발표 일정
– **심사:** 두 차례 전문가 검토를 거친 후 진행.
– **결과 발표:** 2023년 11월 24일.
– **온라인 사진전:** 12월 1일 ~ 12월 24일(공모전 누리집에서 공개).

#### 장관의 메시지
강도형 해양수산부 장관은 “이번 공모전을 통해 국가어항의 매력을 널리 알림과 동시에 국민께서 어항과 어촌을 더욱 친근하게 느끼실 수 있는 계기가 될 것입니다. 많은 분들의 관심과 참여를 부탁드립니다.”라고 전했습니다.

**바다의 아름다움을 사진으로 표현하고 싶은 분이라면, 지금 바로 참여해 보세요!**

[국민권익위원회]"직업계고 외국인 유학생을 지역 일꾼으로"… ‘지역 산업인력 양성’을 위한 간담회 가져
발행일: 2025-07-11 05:19

원문보기
### 직업계고 외국인 유학생을 지역 산업 인력으로 활용하기 위한 논의 본격화

국민권익위원회(위원장 유철환)가 직업계고 외국인 유학생을 지역 산업의 핵심 인력으로 육성하기 위한 방안을 논의하는 간담회를 11일 정부서울청사에서 개최했습니다. 이번 회의는 국내 산업의 인력난 문제와 저출산 현상을 고려해 외국인 유학생을 효과적으로 활용하기 위한 제도개선 필요성에 초점이 맞춰졌습니다.

### **외국인 유학생과 지역 산업의 연결성 확대**
현재 국내 직업계고를 다니고 있는 225명의 외국인 유학생들은 대부분 일반연수 비자(D-4)로 한국에 거주하고 있습니다. 이들은 한국의 선진기술, 언어, 문화를 배우고 있지만, 졸업 후 국내 취업비자(E계열)를 받을 수 있는 제도가 미비해 본국으로 돌아가거나 국내 대학에 진학해야 하는 한계가 있습니다. 이러한 문제는 저출산으로 인한 인력 부족 및 지역 산업체 구인난이라는 현실과 맞물려 정책적 해결 필요성을 부각시키고 있습니다.

### **인력 양성과 지역 경제 활성화의 시너지**
국민권익위는 이번 간담회를 통해 외국인 유학생들의 취업비자 발급 문제를 포함해 직업계고 졸업생들이 지역 산업에 안정적으로 정착할 수 있는 방안을 전문가, 산업체 관계자, 유학생들과 함께 논의했습니다. 특히 지방소멸 문제를 막기 위해서는 유학생들이 지역 산업의 기능인력으로 자리 잡도록 제도적 지원이 시급하다는 점이 강조됐습니다.

### **실질적 제도 개선 방안 마련 예고**
유철환 국민권익위원장은 “저출산과 지방소멸 문제는 산업 공동화를 심화시키고 있다”며 “외국인 유학생들이 국내 산업에 기여할 수 있도록 실질적인 제도 개선을 추진할 것”이라고 밝혔습니다. 국민권익위는 앞으로 관계기관과 협의를 통해 이들 유학생을 국내 산업에 효율적으로 연계할 수 있는 구체적 방안을 마련할 계획입니다.

### **결론 및 향후 전망**
이번 간담회를 계기로 직업계고 외국인 유학생이 단순히 학업을 마치는 데 그치지 않고, 지역 경제와 산업 발전에 기여하는 인력으로 활용될 가능성이 열렸습니다. 앞으로 정부와 관계 기관의 협력을 통해 취업비자 문제를 해결하고 교육과 산업을 연결하는 실질적 정책이 마련되기를 기대해봅니다.

[해양수산부]진해신항 개발을 위한 어업보상 약정 체결 완료
발행일: 2025-07-11 05:18

원문보기
### 진해신항 개발, 어업보상 약정 체결로 본격 착수

해양수산부는 7월 11일, 부산항 진해신항 정부부문 기반시설 개발사업 착공에 앞서 가장 중요한 절차 중 하나였던 **어업보상 약정서**를 지역 어민들과 체결하며 사업을 본격화한다고 밝혔습니다. 이로써 **선박 대형화와 ‘컨’테이너 물동량 증가**에 대비하는 대한민국 최대 규모(총 12조 6천억 원)의 항만 개발사업이 중요한 이정표를 넘어서게 되었습니다.

### **진해신항 개발사업 개요**

진해신항 개발은 **12조 6천억 원**이라는 엄청난 예산이 투입되는 역대 최대 규모 항만 프로젝트입니다. 그 배경에는 선박 대형화, 글로벌 물류 증가, 북극항로 시대 대비 등 경제와 물류 패러다임의 변화가 자리잡고 있습니다. 개발이 완료되면 부산항은 **글로벌 최고 수준의 물류 거점 항만(메가포트)**으로 자리매김할 것으로 기대됩니다.

### **어업피해 보상 완료: 지역 상생의 밑거름**

항만 개발은 효율성과 속도를 중시하지만, 개발 과정에서 발생할 수 있는 **지역 어업 피해**에 대한 사전 보상이 필수입니다. 이를 위해 정부는 2019년부터 지자체, 민간 이해관계자와 함께 **협의체**를 구성하여 의견을 수렴한 바 있습니다.

이번 어업보상 약정 체결을 위해 정부와 부산항만공사(BPA)는 **TF팀**을 꾸려, 2024년 약정 체결 목표 아래 수십 차례에 걸친 지역 어민들과의 협의를 진행하며 **지역주민과의 상생 방안**을 도출해냈습니다.

### **미래 비전: 글로벌 메가포트로 도약**

김성범 해양수산부 차관은 “지정학적 요인과 북극항로 시대에 대비하여 부산항을 세계 최고의 거점 항만으로 키워야 한다”는 점을 강조했습니다. 또한, 개발사업의 효율적 추진을 약속하며, 진해신항이 **글로벌 물류 중심지**로 자리할 수 있도록 적기 준공에 총력을 다하겠다는 의지도 밝혔습니다.

### **의의와 전망**

진해신항 개발사업은 **지역 경제 활성화, 국제 물류 허브 구축, 북극항로 시대 대응** 등 다방면에서 중대한 의의를 갖는 사업입니다. 특히, 정부와 지자체, 민간 부문의 협력, 지역 주민들과의 상생을 위한 노력은 향후 국가적 대형 개발 프로젝트의 모범사례로 평가될 것입니다.

진해신항이 미래 물류 생태계 변화 속에서 한국 경제를 혁신적으로 도약시킬 플랫폼이 될 지, 그 행보가 주목됩니다.

[산림청]면역 개선·항암 효과 뛰어난 꽃송이버섯, 새로운 임산 소득원으로 주목
발행일: 2025-07-11 05:16

원문보기
### 꽃송이버섯, 건강 먹거리로 주목…임업 소득원 다각화의 열쇠 될까?

산림청 국립산림과학원이 꽃송이버섯 산업 활성화를 위한 토론회를 개최하며, 꽃송이버섯이 면역 개선과 항암 효과 등 뛰어난 건강기능성 때문에 새로운 임산 소득원으로 부각되고 있다고 밝혔다.

#### **꽃송이버섯의 효능과 시장 가치는?**

꽃송이버섯은 면역 시스템을 강화하고 항암 효과를 보이는 베타글루칸 함유로 주목을 받아왔다. 최근 연구들은 꽃송이버섯의 비만 예방 효과 등 새로운 기능성을 속속 밝혀내며, 식품과 건강기능식품 시장에서 발 빠르게 가치를 인정받고 있다. 이러한 강점은 기존 표고버섯 외에 임가 소득원 다각화에 기여할 가능성을 제시한다.

#### **전문가들, 산업 활성화 방안 모색**

이번 토론회에서는 재배자, 유통업체, 연구기관, 기업 등 다양한 관계자가 참석해 꽃송이버섯 산업의 현재와 문제점을 심도 있게 논의했다. 국립산림과학원 산림미생물이용연구과의 박응준 과장은 국내외 시장 동향과 재배·유통 구조를 분석하며, 안정적 배지 공급 및 재배 품종 제공의 필요성을 강조했다.

### **주요 논의 내용:**
1. **시장 확장을 위한 품종 다양화:** 꽃송이버섯 전용 품종의 보급 확대 필요성.
2. **안정적 배지 공급:** 재배자들이 고품질 배지를 쉽게 확보할 수 있도록 대안 모색.
3. **기업의 상용화 지원:** 제품 개발 과정에서 겪는 문제점을 해결할 지원 체계 구축.

박응준 과장은 특히 “꽃송이버섯 등 산림버섯 재배가 탄소중립 실천과 자원순환 측면에서도 큰 의미가 있다”며, 임업인의 소득 향상과 환경 보호라는 두 가지 목표를 함께 도모하고자 하는 연구의 방향성을 밝혔다.

#### **산림 버섯의 미래, 농촌과 연결**

산림청은 표고버섯 외에도 꽃송이버섯을 포함한 다양한 산림버섯의 상업화를 통해 임업인의 수익 구조를 개선하고, 차세대 건강 먹거리로서의 잠재성을 극대화하려는 계획을 추진 중이다. 향후 이 같은 노력이 실제 농업 및 임업 현장에서 성공적인 사례로 자리 잡는다면, 꽃송이버섯은 건강과 환경, 경제라는 세 마리 토끼를 잡는 주요 요소로 자리매김할 전망이다.

산림과학원이 주도하는 이번 연구와 논의는 단순한 임산물 생산을 넘어 현실적이고 지속가능한 산업 모델 구축의 기반이 될 것으로 기대된다. 이는 농업, 임업, 식품산업 간 협력 강화의 초석을 다지는 계기가 되고 있다. 🌿

[중소벤처기업부]’기업가정신 쑥쑥’ 청소년 창업 꿈나무들, 선배 창업가들과 교류(밋업)!
발행일: 2025-07-11 05:03

원문보기
### 중소벤처기업부, 청소년 창의력·기업가정신 함양 위한 교류 행사 개최

중소벤처기업부(이하 중기부)는 7월 11일, 안산 청년창업사관학교 본교에서 청소년들에게 창의력과 기업가정신을 심어주기 위한 **’2025 비즈쿨-청창사 교류의 날(밋업데이)’** 행사를 개최했다고 밝혔습니다. 행사에는 삼괴고등학교 학생, 청년창업사관학교 입교생, 교수 등 약 60명이 참석했습니다.

#### **밋업데이 주요 내용:**
– **시설 투어:** 창업 공간, 스튜디오, 시제품 제작실 등 견학
– **멘토링 세션:** 청년 CEO 출신 입교생과 청창사 교수들이 학생들에게 창업 과정 및 경험 공유

중기부는 이번 행사를 통해 창업가 정신과 교육이 학교 현장에서 살아있는 체험으로 이어질 수 있는 기회를 제공했습니다. 삼괴고 학생들은 창업 현장을 직접 살펴보며 이론을 넘어 실질적인 창업 과정을 이해하고 도전 의식을 다졌습니다.

#### **행사 이니셔티브 배경**
중기부는 청소년의 기업가정신 교육 확산을 위해 2002년부터 400여 개의 초·중·고등학교를 대상으로 **비즈쿨 프로그램**을 운영 중입니다. 이와 함께 청년 기업가 육성을 목표로 **청년창업사관학교** 프로젝트를 통해 창업 관련 자금 지원, 기술교육, 멘토링, 네트워킹 등 전방위적 지원을 제공하고 있습니다.

#### **참여자 소감**
– **청년창업사관학교 입교생 홍석원 CEO:** “학생 시절 꿈꿨던 창업 경험을 공유할 수 있던 뜻깊은 자리였다.”
– **삼괴고 최윤종 학생:** “창업 현장을 직접 보고 들으며 창업에 대한 열정을 느꼈다.”
– **삼괴고 오일환 교사:** “학생들에게 의미 있는 경험을 선물할 수 있어 기쁘다.”

#### **중기부의 향후 방향**
중기부는 비즈쿨 프로그램과 청소년 기업가정신 교과서를 통해 창업에 대한 간접 체험을 넘어 청소년들이 스스로 문제를 정의하고 해결해보는 기회를 제공하고 있습니다. 또한 청년창업사관학교와 같은 창업 기반을 활용하여 학교와 창업 현장을 연계한 프로그램을 더욱 확대할 계획입니다.

이번 행사로 청소년들은 미래 혁신가로 성장할 수 있는 뜻깊은 시작을 경험했으며, 실제 창업 사례와 성공·실패 이야기를 통해 꿈을 구체화하는 계기가 되었습니다.

[행정안전부]폭염 대응, 함께 고민하고 해법 찾는다
발행일: 2025-07-11 05:00

원문보기
**폭염 대응, 해법 모색을 위한 합동토론회 열려**

행정안전부는 올여름 폭염에 효과적으로 대응하기 위해 7월 11일(금) 김광용 재난안전관리본부장의 주재로 ‘폭염 대책 관계기관·전문가 합동토론회’를 개최했습니다. 이 자리에는 중앙부처, 지자체 관계자, 현장 종사자, 민간 전문가 등 약 100여 명이 참석해 폭염 대책에 대한 다양한 논의가 이루어졌습니다.

이번 토론회에서는 폭염으로 인한 국민 피해를 최소화하기 위한 정책 개선 방안, 현장 대응 강화 전략, 민간과 공공의 협력 모델 등이 중점적으로 다뤄졌습니다. 특히, 지속적으로 심화되고 있는 기후 재난 문제에 대한 실질적 대책 마련이 논의의 초점이 되었습니다.

행정안전부는 이번 논의 결과를 바탕으로 관계기관과 협의해 보다 세밀하고 실효성 있는 폭염 대책을 마련할 계획입니다. 담당 부서는 재난관리정책과(044-205-5116)와 기후재난관리과(044-205-6364)입니다.

이러한 민관 합동의 노력이 가시적인 성과로 이어져 국민의 안전과 건강을 지키는 데 기여하길 기대합니다.

[해양수산부]해양수산부, 폭염에 따른 어업인 온열질환 특별관리 지원
발행일: 2025-07-11 04:58

원문보기
### 해양수산부, 폭염 극복을 위한 어업인을 위한 특별 관리 대책 시행

해양수산부가 여름철 폭염으로 인해 어업인들의 온열질환 발생 위험이 증가함에 따라 이를 예방하고 치료할 특별 지원 계획을 발표했습니다. ‘어(촌)복(지)버스 사업’의 일환으로 7월 14일부터 8월 29일까지 온열질환 특별관리 기간을 운영하며, 어업인들의 건강과 안전을 지키기 위한 다양한 조치를 마련했습니다.

#### **온열질환 예방과 긴급 대응체계**

해양수산부는 온열질환 예방을 위해 다음과 같은 활동을 펼칩니다:
– **폭염 대응 요령 홍보**: 스마트폰, 홈페이지, 현장 방문을 통해 어업인들에게 폭염 예방 정보를 제공합니다.
– **보냉장구 배포**: 냉각조끼 등 폭염 대비 물품을 어업인들에게 보급합니다.
– **의료 지원 강화**: 의심 질환 발생 시 비대면 진료를 제공하며, 방문 진료를 통해 즉각적으로 대응합니다.
– **응급 상황 대응**: 응급 상황 발생 시 해양경찰청과 협력하여 섬·어촌 지역에서 병원 응급의료센터로의 이송을 지원합니다.

#### **어업인을 위한 다방면 서비스 제공**

이번 조치는 해양수산부에서 추진 중인 ‘어복버스 사업’의 하나로, 의료뿐만 아니라 생활 및 행정 서비스도 포함합니다. 이 사업은 섬과 어촌 지역을 대상으로 다양한 서비스를 제공하여 어업인의 삶의 질을 향상시키는 것을 목표로 하고 있으며, 공식적으로 2025년까지 시행될 예정입니다.

#### **대통령 지시에 따른 긴급조치**

이번 특별관리 기간 운영은 대통령이 폭염 속 국민의 건강과 재산 보호를 위해 각 부처가 행정력을 총동원하라는 긴급 지시(7월 10일)에 따라 신속히 마련되었습니다.

#### **해양수산부 장관의 당부**

강도형 장관은 “어업인들이 생업을 위해 바다와 갯벌에서 활동하는 동안 온열질환 발생 위험이 높다”며, 특히 1인 조업을 수행하는 어업인들이 여름철 건강관리와 예방에 각별히 주의할 것을 강조했습니다. 그는 또한 폭염 시 야외활동 자제를 비롯해 의심질환 발생 시 의료기관 방문을 통해 적절한 조치를 받을 것을 당부했습니다.

해양수산부의 이번 대책은 폭염으로 인한 국민들의 피해를 최소화하는 동시에 섬·어촌 지역 어업인을 위한 체계적인 지원을 보여줍니다.

[국방부]미국 B-52H 전략폭격기 전개 하 한미일 공중훈련 시행
발행일: 2025-07-11 04:51

원문보기
### 한미일, 북핵 억제 위한 공중훈련 실시

한미일 3국은 7월 11일 제주도 남방 공해상에서 공중훈련을 실시하며, 북한의 핵·미사일 위협에 대비하기 위한 공조를 강화했습니다.

#### 전략 폭격기 B-52H 전개
이번 훈련에서 미국의 **B-52H 전략폭격기**가 전개되었으며, 이는 2023년 들어 처음으로 한반도 인근에 전개된 사례입니다. 이 전략폭격기는 장거리 비행과 강력한 타격 능력을 보유한 자산으로, 북한의 위협에 대한 경고와 억제의 메시지를 전달하는 상징적 수단으로 여겨집니다.

#### 한미일 전투기 협력
훈련에는 각국의 전투기가 참여해 공중 작전을 전개했습니다. 한국 공군의 **KF-16 전투기**와 일본 공군의 **F-2 전투기**가 합류, 정밀한 공조 훈련을 통해 상호 대응 능력을 점검했습니다. 이를 통해 한미일은 복잡하고 고도화되는 북한의 위협에 효과적으로 대응할 수 있는 준비태세를 확립하고자 했습니다.

#### 북한 억제와 협력 강화
이번 훈련은 북한의 지속적인 핵 개발과 미사일 시험 발사로 고조된 한반도 긴장을 완화하고, 이를 억제하기 위한 목적으로 시행되었습니다. 한미일은 **긴밀한 협력을 바탕으로 3국 간 군사적 신뢰를 강화**하며, 지속적인 훈련 및 공조를 이어갈 계획입니다.

이번 공중훈련은 세 국가가 공통의 안보 위협에 대처하기 위해 협력하고 있음을 분명히 하며, 향후 동북아 정세에서 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[산림청]영남지역 대형산불 피해 조기 복구 방안 논의
발행일: 2025-07-11 04:38

원문보기
### 영남지역 대형산불 피해 조기 복구 방안 논의

산림청이 영남지역 대형 산불 피해에 대한 조속하고 체계적인 복구를 위해 **’산불피해 복원·복구 추진단’**의 2차 점검회의를 개최했다고 11일 발표했습니다. 대전정부청사에서 열린 이 회의는 피해 복구의 진척 상황을 점검하고 실효성 있는 복구 방안을 논의하는 자리로, 추진단 5개 실무반과 관계자들이 참석했습니다.

#### 주요 논의 사항:
1. **2차 추경 예산 신속 집행 방안**
– 피해 임업인 지원을 위해 송이버섯 채취 임가 등을 포함한 임업 피해 주민에 대한 경제적 지원을 속도감 있게 추진.
2. **수종 선정 및 조림복원 방안**
– 복구 성과를 높이기 위해 피해 지역에 적합한 수종을 선정하고, 생태계 회복을 중심으로 한 조림 계획 논의.
3. **위험목 제거사업 진행 상황 점검**
– 산불로 인해 손상된 나무들이 추가적인 피해를 유발하지 않도록 빠르고 안전한 제거 작업 이행 상황 점검.
4. **벌채목 고부가가치 활용 방안**
– 피해지에서 제거된 목재를 단순 폐기하지 않고, 고부가가치 자원으로 활용하는 방안을 모색.

이미라 산림청 차장은 “산불 피해 지역 주민들이 하루빨리 일상을 회복할 수 있도록 모든 단위에서 적극적으로 복구 작업에 나서겠다”며 주기적인 점검 및 실효성 높은 정책 추진을 강조했습니다.

이번 회의는 지역 주민들의 안전과 경제적 회복을 동시에 고려하며, 산불 피해지에 대한 체계적 관리와 지속 가능한 복구를 목표로 한 노력이 돋보였습니다.

**분석 및 기대 효과**
복구 추진계획이 차질 없이 실행될 경우, 단순히 피해 회복을 넘어 지역 경제 활성화와 생태적 복원이 동시에 이뤄질 것으로 기대됩니다. 특히, 피해 목재의 고부가가치 활용 방안은 경제적 시너지 효과를 창출할 가능성이 큽니다. 산림청의 지속적인 점검과 대응이 성공적인 복구의 핵심이 될 전망입니다.

[산림청]에콰도르에 산불대응 시스템 및 정책 공유
발행일: 2025-07-11 04:29

원문보기
### 한-에콰도르 산불협력 역량강화 세미나: 산불대응 협력의 새로운 장 열다

**산림청(청장 임상섭)**은 에콰도르에서 열린 ‘한-에콰도르 산불협력 역량강화 세미나’에서 대한민국의 산불대응 정책과 시스템을 공유했다고 7월 11일 밝혔다. 이번 행사는 주에콰도르 대한민국 대사관과 에콰도르 시정부협의회의 제안으로 마련되었으며, 에콰도르의 산불대응 역량을 강화하고 양국 간 산림협력의 기틀을 더욱 다지는 계기가 되었다.

### **산림협력 배경과 세미나 주요 내용**

2012년 6월 산림협력 MOU를 체결한 이후로, 에콰도르는 지속적으로 한국과의 산림 협력을 이어오고 있다. 국토의 약 절반이 산림으로 이루어진 에콰도르는 최근 대형산불 위협에 직면하면서, 특히 2024년 산불 발생 상황에 대비하기 위해 한국의 선진 산불대응 시스템을 벤치마킹 하고자 하는 의지를 보였다.

세미나는 에콰도르의 주요 도시인 **키토**와 **쿠엥카**에서 진행되었으며, 한국의 산림청이 산불정책 및 연구 전문가를 파견해 체계적이고 효과적인 산불 대응 전략에 대해 발표했다.
또한, **나본 지역의 산불진화시설**을 방문한 한국 대표단은 현지 관계자들과의 소통을 통해 에콰도르가 직면한 실질적인 문제를 탐구하고, 대응체계를 개선할 수 있는 방안들을 논의했다.

### **기대 효과 및 향후 협력 방향**

이번 세미나는 단순한 정책 공유를 넘어 양국 간 환경 및 산림 분야에서의 협력을 심화하는 중요한 출발점으로 평가된다. 남송희 산림청 국제산림협력관은 “우리 산림청은 중남미 국가들과 기후변화 적응을 위한 협력을 강화하고 있다”며, “이번 협력이 에콰도르의 산림 보호와 탄소흡수원 증진에 실질적으로 기여할 것으로 기대한다”라고 밝혔다.

이번 산불 협력은 단순히 양국 간 기술 이전에 머물지 않고, 전 지구적 차원의 기후 변화 대응과 산림 보호라는 공통의 목표를 위한 중요한 이정표가 될 것으로 보인다. 에콰도르가 한국의 기술력을 바탕으로 산불 재난에 효율적으로 대처하고, 이를 모델로 중남미 지역 국가에도 긍정적인 영향을 미칠 것이라는 전망이 이어지고 있다.

[산림청]나에게 필요한 국산원목, 골라서 사세요
발행일: 2025-07-11 04:21

원문보기
### 국립목재집하장 시범운영 개시…”국산 원목, 용도별로 골라 구매하세요”

산림청이 국유림에서 수확한 원목(통나무)을 용도별로 선별해 공급하는 국립목재집하장을 본격 시범운영합니다. 이번 조치는 국산 목재의 유통을 체계화하고 소비자 편의를 높이는 동시에, 국산목재 활용을 장려하기 위한 중요한 발걸음으로 평가됩니다.

### 핵심 내용 요약

#### 1. **국립목재집하장 시범운영 시작**
– **운영일**: 11일부터.
– **운영 주체**: 동부지방산림청(평창국유림관리소).
– **운영 목적**: 국유림에서 수확된 원목을 용도(건축용, 가구용 등)별로 선별해 공급, 소비자 선택 폭 확대.

#### 2. **문제점 개선**
– 기존: 용도별로 선별되지 않은 원목을 구매해야 했음.
– 개선: 용도에 따라 나뉜 원목을 공개매각, 소비자 불편 해소.

#### 3. **공개매각 세부 사항**
– **매각 품목**: 낙엽송 원목 1,700㎥.
– **적용 예시**: 100㎡(30평) 규모의 목조주택 약 68채를 건축할 수 있는 양.
– **참여 대상**: 국민 누구나.
– **정보 제공**: 목재정보서비스([www.winz.forest.go.kr](http://www.winz.forest.go.kr)), 온비드([www.onbid.or.kr](http://www.onbid.or.kr)).

#### 4. **정책 방향**
– **목표**: 2030 국가온실가스 감축목표 이행, 국산목재 탄소저장량 150만 톤 CO2 달성.
– **산림청 입장**: 국산목재 이용 확대를 위한 적극적인 정책 추진.

### 의의와 기대 효과

1. **환경적 측면**: 탄소중립 달성을 위한 국산목재 활용 촉진.
2. **경제적 측면**: 목재산업 활성화 및 수요 맞춤형 원목 제공.
3. **소비자 측면**: 구매 편의성 증대 및 비용 절감.

**산림청이 운영하는 국립목재집하장은 국산목재 유통에 새로운 전환점을 제시할 것으로 보입니다. 건축, 가구, DIY 등 다양한 분야에서 원목을 필요로 하는 사람이라면 이번 기회를 적극 활용해 보세요!**

[국무조정실][보도자료] 국무총리 2025 APEC 정상회의 준비상황 현장점검
발행일: 2025-07-11 04:10

원문보기
### 2025 APEC 정상회의 현장 점검, 김민석 총리 철저한 준비 강조

김민석 국무총리가 2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 준비 상황을 점검하며 철저한 준비를 당부했다. 그는 경북 경주 화백컨벤션센터(HICO)를 방문해 인프라 조성 현황을 직접 확인하고, 행사 준비 전반에 걸친 철저한 대응을 강조했다.

### 주요 점검 내용

#### **현장 확인과 준비 지시**
김 총리는 정상회의장, VIP 숙소, 만찬장 등 핵심적인 인프라에 대한 세부 현황을 점검하였다. 특히 위험 요인을 줄이고 일정에 맞춰 공사가 완료될 수 있도록 신속히 작업할 것을 지시했다. 또한, 폭염 상황에서도 근로자의 안전을 유념해야 한다고 강조했다.

#### **숙소 서비스 개선**
숙박 시설 개보수만이 아니라 서비스의 질을 높이는 것의 중요성을 언급하며 관련 종사자의 교육 강화도 주문했다. 이로써 정상회의 참가자들에게 최대한의 만족도를 제공할 방안을 모색했다.

#### **문화와 만찬 준비**
특히 가장 공사 진척이 느린 만찬장에 대한 철저한 지원과 사전 완공을 강조하며 문화행사와 만찬 준비에 있어 빈틈없는 진행을 요청했다.

### 대통령과의 협력
이번 점검이 대통령 지시의 후속 조치라는 점에서, 김 총리는 당일 이른 아침에 SNS(X, 구 트위터)을 통해 대통령과 적극적으로 소통하고 진행 사항을 공유했다.

### 관계기관 대응
APEC 준비기획단 및 국무조정실 등 관계부처는 이번 점검을 통해 발생할 수 있는 문제점들을 사전에 분석하고, 대응 방안을 마련할 예정이다. 국무조정실은 이미 1차 TF회의를 개최한 데 이어, 계속해서 후속 대응을 이어가며 점검을 심화하고 있다.

### 차후 계획
김민석 총리는 “APEC 정상회의는 한국의 국제적 위상을 드높일 수 있는 중요한 행사”라며 성공적인 개최를 위해 꼼꼼하고 치밀한 준비 과정을 거칠 것을 강조했다. 그는 다음 주 추가 현장점검을 통해 숙소, 항공 및 수송, 문화 및 경제행사장 등 제반사항을 다시 확인하며 행사 준비를 지속적으로 독려할 계획이다.

APEC 정상회의는 세계 주요 정상과 경제인들이 한자리에 모이는 중요한 국제 행사로, 김 총리는 개최지인 한국이 성공적으로 준비를 마쳐 세계에 감동을 줄 수 있어야 한다고 말했다. 이는 한국의 글로벌 위상을 강화할 중요한 계기가 될 것으로 기대된다.

[산림청]산림청, 다목적사방댐 안전관리 강화해 극한호우 대비한다
발행일: 2025-07-11 04:09

원문보기
### 산림청, 다목적사방댐 안전관리 강화…극한호우에 선제적 대응

산림청(청장 임상섭)이 기후 변화로 인한 극한호우와 지진 발생 증가 등 산림재난에 대비해 전국의 **다목적사방댐**에 대한 안전관리를 강화한다고 11일 발표했습니다.

#### 다목적사방댐이란?
다목적사방댐은 기존 일반 사방댐과 달리, 다양한 복합기능을 수행하는 시설입니다.
– **일반사방댐 기능**: 산사태로 발생하는 토사와 나무 등을 차단해 하류 지역의 피해 예방
– **다목적사방댐 추가 기능**:
– 산사태로부터 민가 보호
– 산불 발생 시 용수 제공
– 갈수기 농·산촌 생활용수 공급

이 다목적사방댐은 2003년 도입 이후 전국에 55개소가 설치되어 있으며, 현재까지 일반사방댐에 준하여 관리되었습니다.

#### 새롭게 강화된 안전관리 방안
산림청은 올해부터 다목적사방댐에 대해 보다 체계적인 관리 방안을 도입합니다.
주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **홍수기 사전 수위조절**: 극한호우에 대비한 철저한 물 관리
2. **안전시설 설치**: 침수 및 구조물 피해를 최소화하기 위한 시설 보강
3. **모니터링 강화**: 정기 및 수시 점검을 통해 실시간 상태 점검
4. **예·경보 및 대피 체계 구축**: 하류 지역 주민을 위한 비상대피 시스템 운영
5. **정밀 점검 확대**: 보다 높은 수준의 예방 조치 실시

#### 산림청의 다짐
이용권 산림재난통제관은 “다목적사방댐의 안전관리와 모니터링 강화를 통해 국민의 생명과 재산을 보호하기 위해 최선을 다할 것”이라고 강조했습니다.

이번 조치는 변화하는 기후 환경에 대응하고 산림재난으로부터 국민의 안전을 지키기 위한 선제적 조치로 평가됩니다.

[산림청]작년에 이어 올해도 산지연금 인기 끌어
발행일: 2025-07-11 04:04

원문보기
### 남부지방산림청, 올 상반기 사유림 412㏊ 매수

남부지방산림청(청장 임하수)이 올해 상반기 대구·경북 및 부산·울산·경남 일부 지역에 걸쳐 총 412㏊의 사유림을 매수했다고 9일 밝혔다. 이 같은 매수는 산림의 공익적 기능 증대와 관리 효율성을 높이기 위한 조치이다.

#### **사유림 매수 방식**
사유림 매수는 두 가지 방식으로 진행된다:
1. **일시지급형**: 매매대금을 한 번에 지급하는 방식.
2. **산지연금형**: 매매대금에 이자와 지가 상승액을 포함해 10년간 매월 분할 지급하는 방식.

#### **산지연금형 급증**
올 상반기에는 산주들로부터 안정적인 생활 자금과 노후 대비를 위한 **산지연금형 매도**가 높은 관심을 받았다. 이에 따라 산지연금형으로 239㏊의 사유림이 매수되었으며, 이는 당초 연간 계획(142㏊)을 크게 초과한 수치다. 현재는 높은 수요로 인해 산지연금형 신청을 해도 내년 초에나 매수가 가능하다.

#### **일시지급형 진행 상황**
일시지급형의 경우 매수 계획 730㏊ 중 173㏊가 상반기에 매수되었으며, 하반기 예산의 여유가 있는 상태다. 해당 방식으로 매도를 고려하는 산주는 산림청 누리집의 2025년도 공·사유림 매수 계획 공고문을 확인하고 관할 국유림관리소에 상담을 요청하면 된다.

#### **산림청의 역할 강조**
임하수 남부지방산림청장은 개인이 관리하기 어려운 산림을 국가가 매수해 관리함으로써 산림의 공익적 기능 강화와 경제적 가치 창출에 기여하고자 한다며, 산주의 많은 관심과 참여를 당부했다.

이번 조치는 국유림 확대와 산림자원 관리의 효율성을 높이는 데 크게 기여할 것으로 기대된다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[농림축산식품부]가축 폭염 피해 최소화를 위해, 관계기관 역량 총동원
발행일: 2025-07-11 04:00

원문보기
# 최근 폭염으로 가축 폐사 증가…농식품부, 체계적 대응 대책 발표

최근 기록적인 폭염으로 인해 가축 폐사가 크게 증가하며 축산업계가 비상에 걸렸습니다. 이에 농림축산식품부(이하 농식품부)는 7월 11일 “축산분야 폭염 피해 대책”을 발표하며, 정부·지자체·유관기관 간 신속하고 체계적인 대응에 나섰습니다.

### **가축 폐사 현황**
7월 10일 기준, 약 53만 마리의 가축 폐사 신고가 접수되었습니다. 이는 돼지 19,768마리와 가금류 506,238마리를 포함하며, 각각 전체 사육 마릿수 중 0.17%, 0.02% 수준입니다.

폭염으로 인해 가축 폐사가 계속 증가할 수 있다는 판단 아래, 농식품부는 국민들이 우려하는 축산물 가격 상승을 방지하기 위해 다양한 대책을 마련할 계획입니다.

### **폭염 대응을 위한 주요 대응 방안**

#### 1. **정부의 역할 강화: 폭염 대응 TF 운영 및 긴급 지원**
농식품부는 이번 대책의 일환으로 기존 축산재해대응반을 강화하여 “폭염 대응 가축 피해 최소화 TF”를 구성하고, 7~8월 동안 운영합니다. 또한, 피해 상황을 신속히 파악하고 농가 현장의 요구를 반영한 지원 조치를 즉각적으로 시행합니다.

주요 지원 내용은 다음과 같습니다:
– 폭염 피해 예방을 위한 긴급 급수 체계 구축
– 얼음, 차광막, 면역증진제 등 물품 지원
– 축산 농가 방문 컨설팅 및 가축 관리 요령 안내
– 축산물 수급 문제 방지를 위한 도축 및 생산량 모니터링
– 닭고기, 한우, 계란 등의 축산물 할인 지원

#### 2. **지자체의 적극적인 재정 집행 및 시설 지원**
지자체는 재해대응 예산(약 221억 원)을 8월 전 신속히 집행하며, 고위험 농가를 대상으로 차광막, 환기팬 설치, 가축용 비타민제 제공 등을 통해 가축의 체온 조절을 돕습니다. 현장에서의 의견을 수렴하여 추가적인 지원도 마련할 계획입니다.

#### 3. **농협과 생산자단체의 협력**
농협은 방제차량과 방역지원단 차량을 활용해 축사 내부 온도 저감 작업을 지원하며, 면역증강제를 포함한 맞춤형 사료를 농가에 공급합니다.
또한, 생산자단체는 가축 관리 요령을 지속적으로 농가에 공유하며 닭고기 및 오리자조금을 활용한 필요한 물품 지원을 확대 중입니다.

### **국민들을 위한 축산물 공급 안정화 대책**
농식품부는 이번 폭염 대책이 단기적인 가축 피해 복구뿐 아니라 국민 생활에도 실질적인 영향을 미칠 수 있도록 축산물 공급 안정화에 힘쓰고 있습니다. 주요 대책으로는:
– **축산물 할인지원:** 닭고기, 계란, 한우 등의 가격 할인을 통해 소비자 부담 경감
– 예: 한우 최대 50% 할인(7월 18~25일, 하나로마트 등)
– 계란 단가 인하(30개당 1,000원 할인)
– **생산량 모니터링:** 도축 및 생산 일정 점검을 통한 수급 안정화

### **농식품부의 당부와 지자체 협조 요청**
김종구 식량정책실장은 정부 및 유관 기관과의 긴밀한 협력을 통해 폭염 피해를 최소화하겠다고 강조했습니다. 그는 지자체에 이미 계획된 지원은 신속히 완료하고, 추가적인 농가 지원 사항을 발굴해줄 것을 요청했습니다.

이번 폭염 대책이 축산 농가뿐만 아니라 국민 생활의 안정에도 기여하기를 기대하며, 농식품부는 필요한 지원을 아끼지 않겠다고 밝혔습니다.

___
**참고:** 여름철 축사 시설 및 가축 관리 요령은 농식품부 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.
(자료 제공: [www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[과학기술정보통신부]유상임 과기정통부 장관, 「키스트이노베이션 이상(비전) 선포식」 참석
발행일: 2025-07-11 04:00

원문보기
유상임 과학기술정보통신부 장관이 **「키스트이노베이션(KIST Innovation) 이상(비전) 선포식」**에 참석한 소식에 대한 보도자료입니다. 이번 행사는 한국과학기술연구원(KIST)이 미래 도약을 위한 혁신적 방향성을 제시하며 새로운 비전을 선포하는 자리였습니다.

유상임 장관은 이번 선포식을 통해 KIST의 역할과 과학기술 혁신의 중요성을 강조하며, 미래 성장을 주도할 연구 및 기술 개발이 더 촉진되기를 기대한다고 밝혔습니다. 또한, 정부는 KIST를 포함한 국내 연구기관들과의 협력을 강화하고, 과학기술 기반 혁신 생태계의 활성화를 위해 지속적으로 지원하겠다는 의지를 나타냈습니다.

자세한 내용은 첨부된 보도자료를 참고하시기 바랍니다. 다만, 해당 파일이 대용량인 경우, 파일명을 클릭하여 따로 열람하시기 바랍니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[탄소중립녹색성장위원회]기후문제 해결 위한 청년들의 협상 결과는?
발행일: 2025-07-11 03:51

원문보기
### 청년들이 주도한 기후변화 협상: 의미와 결과

지난 7월 10일, 대통령직속 2050 탄소중립녹색성장위원회(탄녹위)는 청년 프로그램 ‘넷제로프렌즈 3기’를 중심으로 「기후변화 시뮬레이션 대회」를 서울 LW컨벤션센터에서 열었다. 이번 행사는 기후위기의 해결 방안을 실질적으로 모색하기 위해 마련된 프로그램으로, 청년들이 중심이 되어 다양한 이해관계를 조율하며 정책적 선택의 효과를 경험하는 데 초점을 맞췄다.

### **참여와 진행 방식**
이번 대회는 미국 MIT Sloan과 Climate Interactive가 개발한 기후변화 시뮬레이션 프로그램 **En-Roads**를 활용했다. 참가자들은 총 9개 부문(선진국, 신흥개발국, NGO, 농업계 등)의 기후협상 당사자 역할을 맡아, 재생에너지 확대, 산업구조 전환, 탄소세 도입, 농업 관행 개선 등 다양한 요소를 심도 깊게 토론했다.

특히, 행사 진행은 Sustainability 전문가인 **김종웅 i-ESG 대표**가 맡았으며, 참가자들은 서로 다른 이해관계와 시각 속에서 기후 문제 해결을 위한 합리적인 방안을 제안하는 과정을 체험했다.

### **성과와 소감**
참가자들은 이론적 학습에 그치지 않고, 실제 정책 수립과 실행의 복합적인 과정을 경험했다는 점에서 큰 의미를 부여했다. 예컨대, 지구 온도 상승을 1.5℃ 이하로 제한하기 위해 어떠한 정책이 현실적이고 효과적인지 고민하며, 기후변화와 사회적 책임과의 연결성을 탐구했다.

참여자들은 “기후 위기의 심각성을 체감하고 우리가 해야 할 역할에 대해 깊이 고민한 계기가 되었다”는 소감을 남겼다. 이 과정은 단순한 학습을 넘어, 사회적 합의와 갈등 해결의 필요성을 몸소 느끼는 자리로 평가됐다.

### **앞으로의 과제**
김종률 탄녹위 사무차장은 “참가자들이 날카로운 분석과 토론을 바탕으로 실질적인 대응 전략을 제안한 점이 인상적이었다”며, 앞으로도 기후문제와 관련된 다양한 소통 기회를 제공하여 인식과 행동을 연결하는 노력을 지속하겠다고 밝혔다.

이번 행사는 청년들이 기후문제라는 세계적인 도전에 대해 주도적으로 역할을 맡아보는 기회였으며, 이는 기후변화 대응을 위한 융합적이고 실천적인 접근 방법을 논의하는 좋은 모델을 제시했다. **지구를 위한 청년들의 협상이 앞으로의 변화를 만들어가는 중요한 씨앗이 될 것**임에 의심의 여지가 없다.

[과학기술정보통신부]우주를 향한 독립의 꿈
발행일: 2025-07-11 03:00

원문보기
보도자료에서 언급하신 내용은 우주개발 및 관련 기술 자립에 대한 국가적 의지와 목표를 담고 있을 가능성이 높습니다. 일반적으로 이러한 자료는 우주항공 기술 개발, 발사체 독자 기술 확보, 위성 및 탐사선 개발, 국제적 협력 방안 등이 포함될 수 있습니다.

특히, 제목에서 “우주를 향한 독립의 꿈”이라는 표현은 우주산업에서 기술적, 전략적 독립을 달성하겠다는 포부를 나타내는 것으로 해석됩니다. 이는 단순한 기술 진보를 넘어, 자국 주도의 우주산업 생태계를 구축하고 글로벌 경쟁력을 높이는 것을 목표로 삼는다는 뜻일 수 있습니다.

하지만 구체적인 정보는 첨부파일에 포함되어 있으므로, 해당 내용을 참고하여 세부 사항을 확인하시기 바랍니다. 보도자료에서 제공하는 공식 자료를 통해 명확한 계획, 주요 과제, 관련 예산 및 일정 등을 파악하시면 더욱 정확한 이해가 가능할 것입니다.

궁금한 점이나 추가 요약이 필요하시면 말씀해주세요! 🚀

[과학기술정보통신부]세계 최정상 해커들 집결… 국내 최대 규모 「코드게이트 2025」 성료
발행일: 2025-07-11 03:00

원문보기
<세계 최정상 해커들 집결… 국내 최대 규모 「코드게이트 2025」 성료>

국내 최대 규모의 국제 해킹 방어 대회이자 보안 콘퍼런스인 **코드게이트 2025(CODEGATE 2025)**가 성공적으로 막을 내렸습니다. 이번 행사에는 전 세계 최정상급 해커들과 보안 전문가들이 한자리에 모여 정보보호 기술과 사이버 보안 역량을 선보였으며, 세계적인 관심 속에 성황리에 종료되었습니다.

코드게이트는 2008년 첫 개최 이후 매년 발전을 거듭하며 정보보호 분야에서 명실공히 세계 최고 권위의 대회로 자리 잡았습니다. 올해 행사 역시 역대 최고 수준의 참가 열기와 수준 높은 기술적 논의가 이뤄졌으며, 대한민국이 사이버 보안 허브로 자리매김하는 데 핵심적인 역할을 했습니다.

### 주요 행사 내용
1. **국제 해킹 방어 대회 개최**
전 세계 30여 개국에서 참가한 팀들이 높은 기술력과 전략으로 치열한 경쟁을 벌였습니다. 우승팀은 올해 대회에서 뛰어난 문제 해결력과 창의적인 접근 방식을 선보이며 많은 이들의 주목을 받았습니다.

2. **정보보호 콘퍼런스**
글로벌 보안 리더들이 참여해 최신 기술 및 위협 트렌드를 공유했습니다. 특히, AI 기반 보안과 퀀텀 컴퓨팅의 보안 분야 응용 등 첨단 기술들이 주요 주제로 다뤄졌습니다.

3. **전시 및 네트워킹 프로그램**
국내외 보안 기업들이 참여한 전시 부스에서 최신 보안 솔루션을 공개했으며, 다양한 네트워킹 이벤트를 통해 기술 협력 및 인적 자원 교류의 장이 마련되었습니다.

### 주목할 만한 점
– 대한민국 청소년 팀의 성과: 청소년 부문에서는 자국의 신예 해커들이 뛰어난 기술력을 입증하며 주목받았습니다.
– 국내외 정부 및 기업 간 협력 확대: 이번 행사를 통해 각국 정부 기관 및 글로벌 보안 기업들이 협력을 약속하며 사이버 보안 거버넌스 강화 방안을 논의했습니다.

코드게이트 2025는 IT 강국으로 자리 잡은 우리나라의 보안 산업 위상을 다시 한번 증명하는 자리였습니다. 앞으로도 사이버 보안 분야에서의 기술력 강화와 국제적 교류의 장으로 지속 발전할 것으로 기대됩니다.

위 내용의 세부 정보 및 자료는 첨부된 파일을 확인하시기 바랍니다.

[특허청]특허청, 글로벌 사우스 주요국들과 지식재산 협력 본격화
발행일: 2025-07-11 02:32

원문보기
### 특허청, 글로벌 사우스 주요국들과 지식재산 협력 강화

**특허청이 글로벌 사우스를 중심으로 지식재산 협력을 본격화하며 국제 교류를 확대하고 있다.** 김완기 특허청장은 스위스 제네바에서 열린 제66차 세계지식재산기구(WIPO) 총회를 계기로 중동, 아프리카, 인도 등 글로벌 사우스(Global South)의 7개 특허청과 양자회담을 개최했다. 이번 회담은 우리 기업에게 우호적인 지식재산 환경을 구축하기 위한 중요한 발걸음으로 평가된다.

### 주요 협력 내용 및 합의 사항

1. **중동 걸프협력이사회특허청(GCCPO)**
– GCCPO와의 양해각서(MOU)를 체결하기로 합의.
– 시스템 연계 및 심사 자원의 공유 등을 위한 협력 프로젝트를 한국 특허청과 함께 추진하기로 결정.

2. **사우디지식재산청(SAIP)**
– 기존 협력 관계를 바탕으로 빅데이터 분석 및 인공지능(AI)을 활용한 위조상품 대응 방안 논의.
– PCT 국제조사기관으로서의 활동 협력 강화.
– 특허청 전문가 추가 파견을 합의하며 구체적인 세부 사항은 향후 협의.

3. **아프리카지식재산권기구(ARIPO)**
– 15년 만에 양자회담을 개최하여 포괄협력 양해각서(MOU) 개정을 통해 협력 강화.
– 아프리카 지역 협력 확대의 기반 마련.

4. **인도 특허청**
– PCT 국제조사기관 상호 지정 관련 MOU 체결 합의.
– 이를 통해 한국 기업의 인도 시장에서 특허 심사 기간 단축이 기대됨.

5. **WIPO와의 협력**
– 한국신탁기금을 활용한 개도국 지식재산 역량 강화 방안 논의.
– 동티모르 특허청 설립 지원과 WIPO와의 인력교환 프로그램 지속 합의.

### 유럽 국가들과의 추가 협력
유럽 4개국(스페인, 프랑스, 영국, 덴마크)과도 양자회담을 개최, 다음과 같은 성과를 거두었다.
– **스페인**: 인공지능(AI) 관련 협력 강화 및 포괄 양해각서(MOU) 체결.
– **프랑스**: 특허신속처리프로그램(PPH) 전면 실행을 위한 양해각서(MOU) 마련.

### 전망 및 계획
김완기 특허청장은 “글로벌 사우스는 빠른 경제 성장과 인구 증가로 우리 기업들이 진출할 수 있는 중요한 시장”이라며, “지식재산 환경을 개선해 성장잠재력이 높은 국가들과 협력을 확대해 나갈 것”이라고 밝혔다. 특히 이러한 국제적 협력을 통해 우리 기업이 글로벌 시장에서 보다 경쟁력 있는 지식재산 보호를 받을 수 있을 것으로 보인다.

이번 회담은 한국 특허청이 국제 지식재산 생태계에서의 리더십을 강화하고, 개발도상국 및 신흥시장에서의 협력을 넓게 확대하는 중요한 계기가 되었다.

[기획재정부]임기근 2차관, 용산 쪽방촌 현장방문
발행일: 2025-07-11 02:30

원문보기
### 폭염 취약계층 현장 점검: 임기근 기재부 2차관, 서울 용산구 쪽방촌 방문

임기근 기획재정부 제2차관은 7월 11일 금요일, 서울특별시 용산구에 위치한 쪽방촌을 방문하며 폭염에 취약한 계층의 생활 여건을 점검하고, 정부의 지원 사업 현황을 긴급 확인하였습니다.

이번 방문은 여름철 폭염으로 인해 어려움을 겪는 취약계층의 상황을 직접 점검하고, 필요한 지원을 강화하기 위해 시행되었습니다. 임기근 차관은 관련 기관과의 협력을 바탕으로 향후 폭염 대응책을 실질적으로 보완하겠다는 의지를 표명했습니다.

구체적인 점검 결과와 정부의 지원 계획에 대한 내용은 첨부파일을 통해 제공된다고 합니다.

추가 문의 사항이 있을 경우, 기획재정부 재정정책국 재정정책협력과 이호일 사무관(044-215-5489)에게 연락하시면 됩니다.


**관련 자료 출처**: 대한민국 정부 인터넷 포털(www.korea.kr)

[농림축산식품부]농식품부, 동물용의약품 중남미 시장 개척 위해 칠레·멕시코에 시장개척단 파견
발행일: 2025-07-11 02:00

원문보기
**농식품부, 중남미 동물용의약품 시장 개척에 나선다**

농림축산식품부는 오는 7월 12일부터 21일까지 칠레와 멕시코로 시장개척단을 파견해 한국 동물용의약품 홍보 및 중남미 시장 개척 활동을 실시한다. 이번 시장개척단은 녹십자수의약품㈜, ㈜대성미생물연구소, ㈜메디안디노스틱, 우진비앤지㈜ 등 4개 주요 기업으로 구성되었다.

### **중남미 시장 개척의 배경과 전망**
칠레와 멕시코는 축산업 기반과 위생 및 검역 시스템이 잘 갖춰져 있으며, 항생제와 백신 등 동물용의약품에 대한 수입 수요가 지속적으로 증가하는 유망시장으로 평가된다. 칠레의 동물용의약품 시장은 2024년 기준 약 2억 2천만 달러 규모로 연평균 8.5% 성장이 예상되며, 멕시코는 약 16억 5천만 달러 규모로 2030년까지 연평균 8.4% 성장이 기대된다.

### **현지 맞춤형 마케팅 지원**
농식품부는 현지 유망 구매업체 28개사와 1:1 수출상담회를 통해 한국 기업의 제품을 홍보할 계획이다. 이를 위해 참가 기업들에게 칠레와 멕시코 시장 동향, 바이어 상담 전략, 성공 사례 등을 사전 교육했다. 또한, 바이어들의 관심과 요구사항을 사전 조사해 기업들에게 제공하는 등 꼼꼼히 준비해 성과를 극대화할 방침이다.

### **정부 및 유통 채널 조사**
칠레와 멕시코의 동물용의약품 인허가 절차 및 축산 정책을 파악하기 위해 현지 정부기관 방문이 계획되어 있다. 아울러, 바이어가 운영하는 유통업체를 방문해 유통구조와 국내 제품 수요를 분석하며 실질적인 시장 정보를 확보할 예정이다.

### **수출 성과 및 미래 계획**
한국 동물용의약품의 2025년 5월 누적 수출 실적은 전년 대비 51.0% 증가한 1억 6,720만 달러를 기록하며 성장세를 이어가고 있다. 농식품부는 이번 활동을 통해 중남미 시장을 새로운 수출 교두보로 삼고 수출시장을 다변화할 계획이다.

농식품부 김정욱 농식품혁신정책관은 “중남미에서 한국 동물용의약품의 우수성을 알리고, 지속 가능한 수출 기반을 마련할 수 있도록 지원을 강화하겠다”고 포부를 밝혔다.

이번 시장개척단 활동이 중남미 농축산 업계와의 협력을 강화하고, 한국 동물용의약품 산업의 글로벌 위상을 높이는 계기가 되길 기대한다.

[국무조정실][보도참고자료] 후쿠시마 오염수 방류 관련 브리핑(294차)
발행일: 2025-07-11 02:00

원문보기
### 일본 후쿠시마 오염수 13차 방류 계획 및 대응 현황

지난 7월 10일, 도쿄전력은 후쿠시마 원전 오염수 13차 방류 계획과 이에 따른 핵종 분석 결과를 발표했습니다. 이에 대한 주요 내용과 한국 정부의 대응 방안을 정리합니다.

#### 1. **오염수 분석 결과**
– **삼중수소 농도**: 현재 리터당 25만 베크렐(Bq)로 측정되었으나, 이를 해수로 희석하여 **리터당 1,500 베크렐 미만**으로 방류할 계획을 밝혔습니다. 이는 국제적으로 허용된 기준을 충족합니다.
– **기타 핵종 농도**:
– 국제 기준으로 설정된 고시농도비 총합이 1 미만이어야 하는데, 다음과 같이 보고되었습니다.
– 도쿄전력: 0.11
– 화연: 0.11
– 일본 원자력연구개발기구(JAEA): 0.096
– 삼중수소를 제외한 측정·평가 대상 30개 핵종과 자체 분석한 38개 핵종에서도 유의미한 농도가 발견되지 않았습니다.

#### 2. **방류 일정**
– **13차 방류 일정**: 도쿄전력은 모든 기준이 충족되었음을 확인한 후 **7월 14일(월요일)**부터 방류를 시작할 예정입니다.

#### 3. **한국 정부의 대응**
– **실시간 모니터링**: 우리 정부는 일본에서 제공하는 방류 데이터를 실시간으로 철저히 분석 및 검토한다고 밝혔습니다.
– **안전성 확보**: 국민이 안심할 수 있도록 과학적 데이터를 기반으로 투명하게 대응할 방침입니다.

#### 4. **결론**
이번 13차 방류는 삼중수소 농도를 비롯한 여러 핵종에서 국제 기준을 준수한 것으로 확인되었으나, 국민적 우려가 여전히 존재하는 만큼 정부는 이를 철저히 모니터링하며 정기적으로 결과를 공개할 계획입니다.
이는 방류 과정의 투명성과 국민 신뢰를 확보하기 위한 노력의 일환으로 해석됩니다.

자료 제공: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[행정안전부]폭염·가뭄 총력 대응을 위한 ‘재난특교세’ 긴급 지원
발행일: 2025-07-11 02:00

원문보기
**폭염·가뭄 대응 위한 ‘재난특교세’ 350억 긴급 지원**

행정안전부는 국민 피해를 최소화하기 위해 재난안전관리 특별교부세(재난특교세) 350억 원을 긴급 지원한다고 밝혔습니다. 이번 조치는 전국적으로 확산되고 있는 폭염 피해와 강원 지역을 중심으로 한 가뭄 문제에 신속히 대응하기 위한 것으로, 재난특교세는 온열질환자 증가, 가축 폐사, 농작물 피해 등 폭염 피해 복구 및 예방 활동과 가뭄 대책 마련에 사용될 예정입니다.

이번 긴급 교부는 폭염과 가뭄으로 인한 현장의 어려움을 줄이고, 국민 안전과 생활 안정에 기여하기 위한 정부의 긴급 대응체계 마련의 일환입니다. 이에 따라 지역별로 필요한 지원 사항에 맞춰 재난 대응과 복구 작업이 신속히 이뤄질 전망입니다.

### 재난특교세 긴급 지원 배경
1. **장기화된 폭염 피해**
기온 상승으로 인한 온열질환자 및 취약계층 피해가 계속 보고되고 있으며, 이에 따른 농축산업 피해도 확대되고 있습니다.

2. **지속되는 가뭄**
특히 강원 지역을 중심으로 한 가뭄이 심화되며 물 부족에 따른 생활과 농업의 피해가 예상되는 상황입니다.

정부는 이번 예산 교부를 통해 폭염 대응 시설 확충, 물 부족 해소를 위한 긴급 대책 시행, 농작물 보호 및 축산업 지원에 힘을 쏟을 계획입니다.


**문의**
재난 관련 세부 사항이나 방안에 대한 문의는 행정안전부 재난관리정책과(044-205-5125, 담당: 현종일)로 할 수 있습니다.

*출처: [정책브리핑(www.korea.kr)]*

[보건복지부]해외장기체류 아동의 사회보장급여 부적정 수급 예방 위한 여권 정보 정비 추진
발행일: 2025-07-11 01:53

원문보기
### 해외 장기체류 아동 사회보장급여 부적정 수급 방지 위한 여권 정보 정비 추진

**보건복지부**는 해외 장기체류 아동이 사회보장급여를 부적절하게 수급하는 일을 방지하기 위해, **외교부의 재외공관 발급 여권 정보**를 활용해 여권 정보 정비를 실시한다. 이번 조치로, 부모급여와 같은 아동 대상 수급 급여의 적절성을 확보하고 부적정 수급 문제를 해결하고자 한다.

### **주요 내용**

1. **배경 및 목적**
– 현행 사회보장급여 제도에 따르면, **90일 이상 해외 체류** 시 부모급여, 양육수당, 보육료, 아동수당이 중단되며, 유아학비는 **30일 이상 체류** 시 지급을 정지한다.
– 하지만, **국외출생 아동이 주민등록번호를 부여받기 전** 발급받은 재외공관 여권(국외출생여권)을 사용한 출입국 기록은 확인이 어려워 일부 부적절한 급여 수급이 발생했다.

2. **여권 정보 정비 현황**
– 2024년에는 **국외출생여권 26,433건**을 검토한 결과, 4,357명이 급여 신청 시 여권 정보를 누락했고, 그 중 **605명은 해외 장기체류 사실**이 확인되어 급여 수급이 정지되었다.
– 2023년 9월부터 2025년 5월까지 발급된 **국외출생여권 10,403건**에 대해서도 정비를 진행하고 있다. 이 과정에서 누락된 사례는 지방자치단체 차원에서 확인 후 조치를 취할 예정이다.

3. **추진 계획**
– 외교부와의 협력 하에 정기적으로 국외출생여권 정보를 정비하며, 급여 신청 시 여권 정보 제출을 철저히 관리할 방침이다.

4. **국민 협조 요청**
– 보건복지부는 국민들에게 사회보장급여 및 서비스 신청 시 정확한 **여권 정보 제출**을 요청하며, 이를 통해 급여의 적정성을 지속적으로 확보하겠다고 밝혔다.

### **기대 효과**
– 사회보장급여 시스템의 신뢰성을 강화하고 예산 낭비를 최소화.
– 국외 출생 아동의 여권 정보를 보다 철저히 관리함으로써 정책의 공정성을 제고.

이번 조치는 사회보장급여의 부적정 수급 사례를 줄이고, 국내외를 불문한 공정한 복지 정책 운영을 실현하기 위한 중요한 발걸음으로 평가된다.

[해양경찰청]2025년 해양경찰정비창 일반직공무원 채용
발행일: 2025-07-11 01:50

원문보기
**2025년 해양경찰정비창 일반직공무원 채용 소식**

해양경찰청은 2025년 해양경찰 서부 정비창의 성공적인 운영을 위해 총 106명의 일반직공무원을 채용한다고 밝혔습니다. 이번 채용은 경력경쟁 채용으로 진행되며, 목포 79명, 부산 27명으로 채용 인원이 구분됩니다.

### **채용 분야 및 인원**
– **공업**: 70명
– **해양수산**: 28명
– **시설**: 3명
– **전산**: 2명
– **보건, 환경, 행정(임기제)**: 각 1명

장애인 구분채용도 포함되어 있으며, 대상은 전산 1명, 공업 3명입니다.

### **우대사항**
– 관련 자격증 소지자
– 관련 분야 근무 경력
– 정보처리·사무관리 자격증 소지자
– 장애인

### **접수 및 일정**
– **원서 접수 기간**: 2025년 7월 15일 ~ 7월 21일
– **최종합격자 발표**: 2025년 10월 예정

자세한 사항은 해양경찰청 및 해양경찰정비창 누리집, 나라일터에 게시된 공고문(7월 11일 공개)을 통해 확인할 수 있습니다.

이번 채용은 해양경찰정비의 전문성과 효율성을 강화하기 위한 일환으로, 해양분야 전문 인력 양성에 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[해양경찰청]"국민과 함께 만드는 안전한 연안"… 해양경찰청, 국민 참여 안전 체험활동 운영
발행일: 2025-07-11 01:49

원문보기
### 해양경찰청, 국민 참여 중심의 연안 안전 체험활동 운영

해양경찰청은 연안안전의 날(7월 18일)과 안전점검 주간(7월 3주차)을 맞아, 연안 안전사고 예방과 해양 안전의식 확산을 위한 다양한 국민 참여 프로그램을 전국적으로 시행한다고 밝혔습니다.

#### **주요 프로그램**
1. **연안순찰 자원봉사(Volunteering+Tour)**: 연안 지역에서의 자원봉사 활동과 관광을 결합.
2. **’물놀이 할때는 구세주!’ 챌린지**: 물놀이 안전 수칙을 강조하는 참여 캠페인.
3. **연안안전 초성퀴즈 행사**: 참여형 이벤트를 통해 안전 지식을 쉽고 재미있게 확산.
4. **현장 체험 교육**:
– 주요 해수욕장에서 생존수영, 심폐소생술(CPR), 구명조끼 착용 등 안전 관련 실습 운영.

#### **안전 점검 주간 활동**
안전 점검 주간 동안 연안 위험 구역 및 출입 통제 구역의 안전 시설물을 집중적으로 점검하며, 이를 통해 사고 위험을 사전에 예방할 방침입니다. 또한, 안전 순찰과 더불어 국민들을 대상으로 한 안전 수칙 홍보 활동도 강화될 예정입니다.

#### **메시지와 참여 독려**
박재화 구조안전국장은 “안전 사고를 예방하기 위한 가장 확실한 방법은 수칙을 숙지하고 이를 철저히 실천하는 것”이라며, 해양경찰에서 마련한 다양한 체험 프로그램에 많은 국민들의 참여를 독려했습니다.

이번 활동은 해양안전 사고 예방뿐 아니라, 국민들이 안전문화를 체감하고 실질적으로 실천할 수 있는 기회를 제공하는 데 중점을 두고 있습니다. 해양을 사랑하는 모두가 적극적으로 참여해 안전한 연안을 만드는 데 함께 힘을 모으길 기대합니다.

[행정안전부]어린이 안전대책 관계기관 긴급 점검회의 개최
발행일: 2025-07-11 01:30

원문보기
### 어린이 안전대책 관계기관 긴급 점검회의 개최

행정안전부는 7월 11일(금)에 김광용 재난안전관리본부장의 주재로 **’어린이 안전대책 관계기관 긴급 점검회의’**를 개최했다고 밝혔습니다. 이번 회의는 어린이들의 안전을 강화하고, 특히 **돌봄 사각지대를 최소화하기 위한 전반적인 안전대책**을 점검하는 데 초점을 맞췄습니다.

### 주요 논의 내용
본 회의에서는 어린이 안전 관련 정책을 점검하고, 관계기관 간의 효과적인 협력 방안을 논의했습니다. 특히, 돌봄 공백을 사전에 방지하고 어린이 대상 사고 및 위험 요인을 줄이기 위한 구체적인 실천 과정에 대해 공유되었습니다.

### 향후 계획
– 기존 안전대책 점검 및 보완
– 관계기관 간 협력체계 강화
– 어린이 대상 맞춤형 안전교육 확대

자세한 내용 및 구체적인 논의 사항은 첨부 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

#### 문의처
– 안전개선과 조호영 (☎ 044-205-4220)

[자료제공: 행정안전부 / www.korea.kr]