2025-07-22 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이재명 대통령, 타밈 카타르 국왕과 첫 통화

요약보기
한국어 이재명 대통령은 카타르 타밈 국왕과 통화를 통해 한-카타르 관계 강화를 논의했습니다.
양국 정상은 에너지, 인프라 등 기존 협력 분야를 포함해 투자, AI, 국방, 스포츠 등 다양한 분야로 협력을 확대하기로 합의했습니다.
양국 간 최고위급 교류 재개를 환영하며 직접 만남을 통해 협력을 심화할 계획도 논의했습니다.
총평 이는 한국 기업들에게 카타르와 협력 기회를 확대하고, 양국 간 경제 및 기술 교류를 활성화하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung and Qatar’s Emir Tamim held their first phone call to strengthen bilateral ties.
Both leaders agreed to expand cooperation beyond energy and infrastructure to include investment, AI, defense, and sports.
They welcomed the resumption of high-level exchanges and discussed plans for a future meeting to deepen ties.
Summary This initiative could pave the way for expanded business opportunities and enhanced technological and economic collaboration between South Korea and Qatar.

日本語 イ・ジェミョン大統領はカタールのタミム国王と初の電話会談を行い、両国関係強化について議論しました。
両首脳はエネルギーやインフラ分野を超えて、投資、AI、防衛、スポーツ分野での協力を広げることで一致しました。
最高レベルでの交流再開を歓迎し、今後直接会い、協力をさらに深める計画が話し合われました。
総評 韓国企業にとってカタールとの協力の機会を広げ、経済・技術協力の活性化に繋がる可能性があります。

中文 韩国总统李在明与卡塔尔埃米尔塔米姆进行了首次电话沟通,商讨加强两国关系。
双方同意将合作从能源、基础设施等领域扩展至投资、人工智能、国防以及体育等更多领域。
两国领导人欢迎重启高层交流,并计划择机会面进一步深化合作关系。
总评 这一举措将为韩国企业创造更多与卡塔尔合作的机会,并促进两国经济和技术交流的繁荣发展。

Italiano Il Presidente Lee Jae-myung e l’Emiro del Qatar Tamim hanno tenuto una conversazione telefonica per discutere il rafforzamento delle relazioni bilaterali.
I due leader hanno concordato di espandere la cooperazione da settori come energia e infrastrutture a investimenti, intelligenza artificiale, difesa e sport.
Hanno accolto con favore la ripresa degli scambi di alto livello e hanno discusso di un futuro incontro per intensificare i legami.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe offrire alle aziende sudcoreane maggiori opportunità di collaborazione con il Qatar, stimolando l’interazione economica e tecnologica tra i due paesi.

이재명 대통령, 호우 피해 특별재난지역 우선 선포 관련 강유정 대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 7월 22일 경기도 가평, 충청남도 서산·예산 등 6개 시군을 특별재난지역으로 우선 선포했습니다.
특별재난지역으로 지정된 지역에는 국비 지원이 확대되고, 피해 주민들을 위한 세금 납부 유예와 공공요금 감면 등의 지원이 이루어집니다.
대통령은 피해 주민들의 신속한 일상 복귀를 위해 모든 행정적 지원을 지시했습니다.
총평 이번 조치는 재난 피해 주민들에게 실질적인 재정·행정적 도움을 제공해 더 빠른 복구와 안정적인 생활 회복에 기여할 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung declared six regions, including Gapyeong in Gyeonggi Province and Seosan-Yesan in South Chungcheong, as Special Disaster Zones on July 22.
The designation provides expanded government funding for disaster recovery and support measures such as tax deferral and public utility discounts for affected residents.
The President emphasized swift administrative support to help residents return to normalcy quickly.
Summary This measure aims to provide practical financial and administrative aid to disaster-affected residents, facilitating quicker recovery and return to stability.

日本語 イ・ジェミョン大統領は7月22日、京畿道加平、忠清南道瑞山・礼山など6つの地域を特別災害地域に指定しました。
指定地域には国費の追加支援が行われ、被害住民には税金猶予や公共料金減免などの支援が提供されます。
大統領は、被害住民が迅速に日常生活に戻れるよう、行政支援を加速するよう指示しました。
総評 この措置は、被災者に実質的な財政・行政支援を提供し、速やかな復旧と安定的な生活回復を助けることが期待されます。

中文 韩国总统李在明于7月22日宣布京畿道加平、忠清南道瑞山-礼山等六个地区为特别灾区。
这些地区将获得灾后恢复的额外财政支持,受灾居民还可享受税费延期缴纳和公共事业费减免等政策支持。
总统呼吁尽快推进行政支持,帮助受灾居民早日恢复正常生活。
总评 此政策预计能为受灾居民提供切实的财政支持,有助于更快重建家园,恢复正常生活。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha dichiarato il 22 luglio sei aree, tra cui Gapyeong (Provincia di Gyeonggi) e Seosan-Yesan (Chungcheong Meridionale), zone di disastro speciale.
La designazione prevede finanziamenti aggiuntivi per la ricostruzione e benefici come il rinvio delle tasse e sconti sulle utenze per i residenti colpiti.
Il Presidente ha richiesto interventi amministrativi rapidi per un ritorno alla normalità dei cittadini nelle aree colpite.
Valutazione Questa misura intende fornire un supporto concreto ai residenti colpiti dal disastro, accelerando la ricostruzione e il ritorno alla stabilità quotidiana.

민생회복 소비쿠폰 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 행정안전부는 민생회복 소비쿠폰의 올바른 사용을 위해 중고 거래 재판매 금지 대책을 시행했습니다.
쿠폰 부정 거래 시 보조금 반환 및 지급 제한, 가맹점에는 형사 처벌 및 등록 취소 등 강력한 제재가 부과될 수 있습니다.
관계 부처는 모니터링을 강화하고 온라인 플랫폼에도 공지 및 단속 요청을 했습니다.
총평 민생 회복을 위한 지원책이 악용되지 않도록 주의가 필요하며, 이를 통해 지역 경제 활성화 효과를 극대화할 수 있을 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety implemented measures to prevent resale of recovery vouchers for livelihood support.
Illegal transactions may result in subsidy refunds, restrictions on future payments, and severe penalties for merchants, including criminal charges and revocation of registration.
Authorities have strengthened monitoring and requested online platforms to issue notices and increase oversight.
Summary Ensuring proper use of these vouchers is crucial to maximizing their positive impact on local economic recovery.

日本語 行政安全部は、民生回復消費クーポンの不正取引を防ぐための対策を実施しました。
不正使用が発覚した場合、補助金の返還や将来の支給制限、加盟店には刑事罰や登録の取り消しが含まれる厳しい制裁が課されます。
関係当局は監視を強化し、オンラインプラットフォームに通知や取り締まりの要請を行いました。
総評 支援策の適切な利用を保証することで、地域経済の活性化を目指す取り組みがより実効性を持つでしょう。

中文 内政安全部推出措施以防止民生回暖消费券的非法转售行为。
违规使用将面临补助金追回、未来补贴限制以及对加盟店的刑事处罚和注册撤销等严厉制裁。
相关部门加强监督,并要求在线平台发布公告和加大执法力度。
总评 依法使用消费券能够确保其助推地方经济复苏的实际意义得到最大化。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha introdotto misure per prevenire la rivendita dei buoni per il recupero economico.
Le transazioni illegali possono comportare la restituzione dei sussidi, restrizioni sui futuri pagamenti e severe sanzioni per i commercianti, comprese accuse penali e la revoca della registrazione.
Le autorità hanno intensificato i controlli e richiesto alle piattaforme online di pubblicare avvisi e rafforzare la vigilanza.
Valutazione Garantire l’uso corretto di questi buoni è essenziale per massimizzare il loro impatto positivo sul recupero economico locale.

이재명 대통령 인사청문보고서 송부 재요청 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 국회에 국방부, 보훈부, 통일부, 여가부 장관 후보자에 대한 인사청문보고서 송부를 재요청했습니다.
대통령은 국정 안정화를 위해 금주 내 임명을 마무리하고, 송부 기한은 7월 24일 목요일로 설정했습니다.
청문보고서 송부 기한은 관련 법과 과거 사례를 고려해 정해졌습니다.
총평 이번 요청은 국정 운영의 안정과 효율성을 높이려는 것으로, 주요 부처 공백을 최소화하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.

English President Lee Jae-myung has requested the National Assembly to re-submit the confirmation reports for the Minister candidates of National Defense, Veterans Affairs, Unification, and Gender Equality.
To achieve swift government stabilization, the deadline for submission has been set for Thursday, July 24.
The deadline was determined based on legislation and past precedents.
Summary This request aims to minimize vacancies in key ministries and enhance administrative stability.

日本語 イ・ジェミョン大統領は、国会に国防部、報勲部、統一部、女性家族部長官候補者に関する人事聴聞報告書の再送付を要請しました。
迅速な政府安定のため、送付期限は7月24日木曜日までと定められました。
期限は関連法と過去の事例を考慮して設定されました。
総評 この要求は主要な省庁の空白を最小限に抑え、国政運営の安定を図るための重要な措置といえます。

中文 总统李在明向国会重新请求提交关于国防部、国家报勋部、统一部和女性家庭部长候选人的人事听证报告。
为了尽快实现国家运转稳定,总统将提交截止日期定为7月24日星期四。
该期限结合相关法律和过去实例制定。
总评 此举旨在减少关键部门的空缺并提升行政稳定性。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha richiesto al parlamento di inviare nuovamente i rapporti di conferma per i candidati ministri della Difesa Nazionale, Affari Veterani, Unificazione e Pari Opportunità.
Per garantire la stabilità amministrativa, il termine per l’invio è stato fissato per giovedì 24 luglio.
La scadenza è stata determinata considerando la legislazione e i precedenti passati.
Valutazione Questa mossa serve a ridurre al minimo le carenze nei ministeri chiave e a promuovere una maggiore stabilità governativa.

제32회 국무회의 결과 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령 주재로 열린 제32회 국무회의에서 법률안 1건, 대통령령안 18건 등이 심의되었습니다.
주요 논의는 해외 원조 사업의 적정성 점검, 확률형 게임 아이템 구매 투명성 강화, 예금 보호 한도 확대 등 다양한 경제 및 재난 관련 정책 검토였습니다.
또한, 산재 예방을 위한 안전한 일터 프로젝트와 폭우 피해 복구 등의 현황 보고가 진행되었습니다.
총평 이번 회의는 국민의 안전, 경제 보호, 관리 체계 강화를 위한 다각적 노력이 돋보였으며, 정책 변화가 일상에도 긍정적 영향을 미칠 가능성이 큽니다.

English The 32nd Cabinet Meeting chaired by President Lee Jae-myung reviewed one legislative bill, 18 presidential decrees, and other general matters.
Key discussions included evaluating the appropriateness of overseas aid projects, enhancing transparency in the purchase of probability-based game items, and expanding deposit protection limits.
Safety worksite projects and recovery plans for heavy rain damage were also reported.
Summary This meeting highlighted comprehensive efforts to enhance public safety, economic security, and systematic governance, with potential positive impacts on daily lives.

日本語 イ・ジェミョン大統領主宰の第32回国務会議では、法案1件、大統領令18件などが審議されました。
主な議論は、海外援助事業の適正性評価、確率型ゲームアイテム購入透明性の向上、預金保護限度額引き上げなど、多方面にわたる政策を検討しました。
また、安全な職場プロジェクトの稼働や豪雨被害復旧状況などが報告されました。
総評 今回の会議は、国民の安全や経済保護、管理体制強化に向けた多角的な努力が目立ち、日常生活にも好影響を与える可能性があります。

中文 李在明总统主持的第32次国务会议审议了一项法案、18项总统令等议题。
重点议题包括评估海外援助项目的适当性、提高概率型游戏道具购买的透明度,以及扩大存款保护限额等经济及灾害相关政策研究。
此外,还汇报了安全工作场所项目的启动及暴雨灾害恢复的现状。
总评 此次会议凸显了加强公共安全、经济保障及管理体系的综合努力,预计对日常生活产生积极影响。

Italiano La 32ª riunione del Consiglio dei Ministri, presieduta dal Presidente Lee Jae-myung, ha esaminato un progetto di legge, 18 decreti presidenziali e altri argomenti generali.
I temi principali includevano la valutazione dell’adeguatezza dei progetti di aiuti all’estero, il rafforzamento della trasparenza negli acquisti di articoli di gioco probabilistici e l’espansione dei limiti di protezione dei depositi.
Sono stati riportati anche progetti per luoghi di lavoro sicuri e piani di recupero per i danni causati dalle forti piogge.
Valutazione Questa riunione ha evidenziato sforzi significativi per migliorare la sicurezza pubblica, la protezione economica e il sistema amministrativo, con potenziali impatti positivi sulla vita quotidiana.

인사 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 강준욱 대통령실 국민통합비서관이 오늘 오전 자진 사퇴 의사를 밝혔습니다.
이재명 대통령은 국민통합을 강조하며 보수계 인사를 임명했지만, 국민 의견과 국정 철학에 맞지 않는다는 비판이 제기되었습니다.
후임 비서관은 통합의 가치를 이해하고 실현할 수 있는 보수계 인사를 임명할 예정입니다.
총평 이번 결정은 국민의 목소리를 바탕으로 정책을 조정하며, 민주적 원칙을 강화하는 방향으로 나아갑니다.

English Kang Jun-wook, the presidential secretary for national integration, expressed his intention to resign this morning.
President Lee Jae-myung appointed Kang from a conservative background to emphasize national unity, but criticism arose that his approach did not align with public opinion or government philosophy.
A new secretary will be selected from the conservative side, understanding the values of integration.
Summary This decision reflects an effort to adjust policies based on public opinion, reinforcing democratic principles.

日本語 カン・ジュンウク大統領室国民統合秘書官が本日朝、自主辞任の意思を表明しました。
イ・ジェミョン大統領が国民統合を強調し保守系人材を起用しましたが、国民の意見や政治哲学に一致しないとの批判がありました。
後任者は統合の価値観を理解し実現できる保守系の適任者が採用される予定です。
総評 この決定は国民の声を反映し、政策を調整する民主的な姿勢を示しています。

中文 总统秘书室国民融合秘书官姜俊昱今日上午宣布主动辞职。
李在明总统任命保守派人士着重体现国民融合,但舆论指出其方法与公众意见及政治哲学存在不符。
新任秘书官将从保守派中选拔能理解并落实融合价值的合适人选。
总评 此次决定体现了基于民意调整政策,加强民主原则的努力。

Italiano Kang Jun-wook, segretario presidenziale per l’integrazione nazionale, ha annunciato questa mattina le sue dimissioni volontarie.
Il presidente Lee Jae-myung aveva nominato un rappresentante conservatore per sottolineare l’unità nazionale, ma sono emerse critiche sulla mancata coerenza con le opinioni pubbliche e la filosofia di governo.
Un nuovo segretario sarà scelto tra i conservatori che comprendono i valori dell’integrazione.
Valutazione Questa decisione dimostra l’impegno nell’adattare le politiche in base alle opinioni pubbliche, rafforzando i principi democratici.

요약

이재명 대통령, 타밈 카타르 국왕과 첫 통화
발행일: 2025-07-22 10:32

원문보기
**이재명 대통령, 타밈 카타르 국왕과 첫 정상 통화…양국 협력 강화 논의**

이재명 대통령은 2025년 7월 22일, 카타르의 타밈 빈 하마드 알 싸니 국왕과 취임 후 처음으로 전화 통화를 갖고 양국 간 협력 강화를 논의했습니다. 타밈 국왕이 이 대통령의 취임을 축하한 데 대해 이 대통령은 감사를 전하며, 카타르의 발전과 한-카타르 관계 증진을 위한 국왕의 노력을 높이 평가했습니다.

양국 정상은 한국 새 정부 출범을 계기로 기존 협력 관계를 더욱 강화하기로 합의했습니다. 특히 에너지와 인프라 분야에서 긴밀한 협력을 다지는 한편, 투자, 인공지능(AI) 등 첨단산업과 국방·방위산업, 스포츠 등 다양한 분야에서도 협력을 확대하자는 데 뜻을 모았습니다.

이재명 대통령은 한국 기업들이 카타르의 국가 발전에 더 큰 기여를 할 수 있기를 기대하며, 이에 대한 국왕의 관심과 지원을 요청했습니다.

또한 양국 정상은 이번 통화로 최고위급 교류가 재개된 것을 환영하며, 적절한 시기에 직접 만나 양국 관계를 한층 더 심화시킬 방안을 논의하기로 했습니다.

이는 양국 간 미래지향적 협력과 우정을 강화하는 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

_대통령실 대변인 강유정 발표_
(자료 제공 : [www.korea.kr](http://www.korea.kr))

이재명 대통령, 호우 피해 특별재난지역 우선 선포 관련 강유정 대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-07-22 10:32

원문보기
이 내용은 대한민국 대통령이 특정 지역을 특별재난지역으로 선포하고, 피해 주민과 지방자치단체에 추가 지원을 제공하겠다는 발표를 다룬 뉴스 보도입니다. 이를 요약하면 다음과 같습니다:

**이재명 대통령, 6개 시·군 특별재난지역 선포**

2025년 7월 22일, 이재명 대통령은 이날 저녁 경기도 가평, 충청남도 서산·예산, 전라남도 담양, 경상남도 산청·합천 등 **6개 시·군을 특별재난지역으로 선포**했습니다.

특별재난지역으로 지정된 지역은 국비 지원을 비롯해 피해 주민을 위한 **국세·지방세 납부 유예, 공공요금 감면 등 추가적인 혜택**이 주어집니다. 이 대통령은 해당 지역 주민들이 **신속히 일상으로 돌아갈 수 있도록 모든 행정력을 동원**해 달라고 지시했으며, 재난 복구 작업의 **속도감을 강조**했습니다.

대통령실 대변인 강유정은 대통령실 차원에서 관계 부처들과 협력해 피해 복구를 적극적으로 지원하겠다고 밝혔습니다.

**해설 및 추가 정리**
특별재난지역 선포는 중대한 자연재난 피해가 발생한 지역의 주민과 지자체 지원을 강화하기 위해 이루어지는 조치입니다. 이번 조치로, 피해 주민들은 경제적 부담을 덜고 보다 빠른 복구를 기대할 수 있을 전망입니다. 재난 관련 정책에서 행정 절차의 신속성과 효과적인 자금 지원이 관건으로 보입니다.

민생회복 소비쿠폰 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-22 09:48

원문보기
**민생회복 소비쿠폰, 사용 목적 위반 시 법적 제재 가능성**

민생회복 소비쿠폰 신청 첫날인 어제(2025년 7월 21일), 소비자가 지급 목적과 다른 용도로 쿠폰을 재판매하거나 현금화하는 사례가 일부 중고거래 사이트에서 확인되었습니다. 이에 따라 정부는 소비쿠폰의 부적절한 사용을 방지하기 위해 법적 제재 및 관리 강화를 예고했습니다.

### **불법 거래 시 법적 제재 내용**
1. **소비쿠폰 부적절 사용:**
– 소비자가 지급 목적 외에 소비쿠폰을 거래할 경우, *’보조금 관리에 관한 법률’*에 따라 지원액 회수와 제재 부가금 부과 조치가 가능하며, 향후 보조금 지급도 제한될 수 있습니다.

2. **지역사랑상품권 가맹점의 불법 거래:**
– 물품 판매 없이 상품권을 수취하는 불법 행위는 *’여신전문금융업법’* 위반으로, **최대 3년 이하의 징역** 또는 **2천만 원 이하의 벌금**, 가맹점 등록 취소 처벌을 받을 수 있습니다.

### **정부의 대응 조치**
– 행정안전부를 포함한 정부 부처는 **중고거래 사이트**에 검색어 제한, 불법 게시물 삭제, 소비쿠폰 재판매 금지 안내문 게재 요청을 완료했습니다.
– 각 지자체에는 **중고거래 모니터링**과 **가맹점 단속** 강화를 지시하며, 불법 행위를 적발하고 처벌 방안을 마련할 방침입니다.

### **국민 협조 당부**
정부는 민생 회복과 지역 경제 활성화를 위해 마련된 소비쿠폰의 본래 취지를 살릴 수 있도록 국민들의 협조를 요청했습니다. 특히 불법 거래 유혹에 현혹되지 않고 정직하게 소비쿠폰을 사용할 것을 강조했습니다.

앞으로도 정부는 쿠폰 사용 행위를 면밀히 감시하고, 올바른 정책 효과를 극대화하기 위해 최선을 다할 것입니다.

이재명 대통령 인사청문보고서 송부 재요청 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-22 08:17

원문보기
**이재명 대통령, 국회에 국방부 등 4개 부처 인사청문보고서 재송부 요청**

이재명 대통령은 오늘(7월 22일) 국회에 국방부, 보훈부, 통일부, 여성가족부 등 4개 부처 장관 후보자에 대한 인사청문보고서를 다시 송부해 줄 것을 요청했습니다. 대통령실 강유정 대변인에 따르면, 이번 요청은 국정 안정을 신속히 도모하고 주요 부처의 업무 공백을 줄이기 위해 결정되었으며, 송부 기한은 오는 7월 24일(목요일)로 정해졌습니다.

대통령실은 인사청문회법 제6조의 재요청 규정에 근거해 기한을 정했으며, 과거 사례 및 국방부·보훈부의 기존 재요청 기한이 이번 주 토요일인 7월 26일이라는 점을 참고했다고 밝혔습니다. 이에 따라 대통령실은 이번 재송부 기한을 7월 22일부터 사흘 뒤인 24일로 설정했습니다.

이재명 대통령은 이번 인사청문보고서 재송부 요청을 통해 장관 후보자들에 대한 임명을 신속히 완료하고, 국정 주요 과제를 안정적으로 추진하려는 의지를 강조했습니다.

### 관련 배경: 신속한 장관 임명의 필요성
현재 국방부, 보훈부, 통일부, 여가부의 주요 직무 수행에 있어 조속한 리더십 공백 해소가 요구되는 상황입니다. 특히 국방, 통일 등 안보 및 대외 현안이 중요해지는 시기인 만큼, 정부 내 안정적인 체제 구성이 필수적이라는 전망이 제기되고 있습니다.

### 다음 일정
만약 국회가 요청된 기한 내에 청문보고서를 송부하지 않을 경우, 대통령은 법적 권한에 따라 청문보고서 없이도 임명을 강행할 수 있습니다. 이에 따라 이번 주 내로 장관 임명이 마무리될 가능성이 커졌습니다.

국회와 정부 간의 협력 여부가 주요 관심사로 떠오르는 가운데, 이번 인사청문 과정을 통해 여야 간 대립이 심화될지 아니면 협력의 계기가 마련될지가 주목됩니다.

제32회 국무회의 결과 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-22 08:17

원문보기
오늘 오전 열린 제32회 국무회의에서는 다양한 안건이 심의 및 의결되며 국내외적인 주요 이슈에 대한 논의가 이루어졌습니다. 이번 회의는 이재명 대통령이 직접 주재했으며, 비공개로 진행된 발언과 결정 사항들은 다음과 같습니다.

### 1. **해외 원조 사업 점검 지시**
이 대통령은 해외 원조 사업의 효율성과 목적성을 강조하며, 연간 수조 원의 예산이 소요되는 원조 사업이 국제적 위상 제고 및 외교 목적에 부합하는지 점검하고 이에 대한 결과를 보고할 것을 지시했습니다.

### 2. **게임산업진흥 관련 대통령령 개정**
확률형 게임 아이템 문제와 관련하여, 이 대통령은 피해 규모, 구매 금액, 손해 배상 여부 등 세부 사항에 대해 강한 궁금증을 표하며 질의했습니다. 관련 부처 장관들(문체부, 과기정통부, 공정거래위원회)이 응답하며 논의를 이어갔습니다.

### 3. **예금 보호 한도 상향**
기존 5천만 원에서 1억 원으로 예금 보호 한도를 늘리는 대통령령안과 관련하여, 이 대통령은 재정적 안정성을 강조하며 금융기관이 국민 경제에 대한 기여와 소비자 권리 향상에도 힘써야 한다고 주장했습니다. 또한, 관련 부처들 간 협업을 통해 추가적인 부작용 예방책 마련을 주문했습니다.

### 4. **폭우 피해 대책 및 특별재난지역 선포**
행정안전부를 포함한 관계 부처들이 폭우 피해 지원 및 복구 대책을 보고했습니다. 행정안전부는 오늘 중 특별재난지역 선포를 추진하며, 기획재정부는 충분한 재원 확보를, 과기정통부는 통신·방송 요금 감면을, 농림축산식품부는 복구비 지급을 위한 사전 인력 배치를 각각 보고했습니다. 이 대통령은 빠른 대응을 칭찬하며 재난 상황에서의 속도감 있는 행정을 당부했습니다.

### 5. **산업재해 예방을 위한 고용노동부 대책**
김영훈 고용노동부 장관은 “안전한 일터 프로젝트”를 주도적으로 추진하며 산재 예방에 대한 강한 의지를 밝혔습니다. 이에 대해 대통령은 산재 사망 1위라는 오명을 없애는 데 전력을 다해 줄 것을 주문했습니다.

### 6. **신임 국무위원 및 전임자에 대한 메시지**
이 대통령은 곧 교체될 전임 국무위원들에게 감사의 뜻을 전하며, 미래의 행정은 국민의 삶 개선에 중심을 두어야 한다고 강조했습니다. 또한, 신임 국무위원들에게 공직자로서의 책임감과 충직함을 함양하며 국민을 섬기는 자세를 유지할 것을 거듭 당부했습니다.

이번 국무회의는 국가적 주요 정책과 재난 복구 대책, 경제 안정성 확보 등 다양한 안건을 다룬 의미 있는 자리였습니다. 국민의 삶을 개선하고, 효율적이며 책임감 있는 행정을 펼치는 데 집중하려는 정부의 기조를 엿볼 수 있었습니다.

인사 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-22 02:17

원문보기
**강준욱 국민통합비서관, 자진 사퇴 의사 밝혀**

강준욱 대통령실 국민통합비서관이 오늘 오전 자신의 사퇴 의사를 공식적으로 밝혔습니다. 국민통합비서관은 국민 간의 분열을 끝내고 위기를 극복하기 위해 이재명 대통령의 주도로 신설된 자리로, 대통령의 국민통합 의지를 상징하는 역할을 맡아왔습니다.

강 비서관은 해당 직책에 보수계 인사의 추천을 받아 임명되었지만, 그의 행동과 철학이 국민주권 정부의 원칙과 부합하지 않는다는 국민 여론이 지속적으로 제기되었습니다. 이에 자신의 과오를 인정하며 국민에게 사과의 뜻을 전하고, 자진 사퇴를 결정했다는 입장을 밝혔습니다.

이재명 대통령은 강 비서관의 사퇴 의사를 수용하며 국민의 요구에 신속히 응답하겠다는 모습을 보였습니다. 후임 비서관은 국민통합의 가치에 부합하는 자세와 능력을 갖춘 보수계 인사 중에서 임명할 계획이라고 전했습니다.

대통령실은 앞으로도 국민의 목소리에 귀를 기울이며 국민주권 정부로서의 철학을 강화하고 지속적으로 실행해 나갈 것을 강조했습니다.

2025년 7월 22일
대통령실 대변인 강유정

2025-07-22 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[행정안전부]7.16.~20. 호우 피해 6개 시·군 특별재난지역 우선 선포

요약보기
한국어 정부는 7월 16일부터 20일까지 발생한 집중호우로 피해를 입은 6개 시·군을 특별재난지역으로 우선 선포했습니다.
이는 사전조사 결과, 특별재난지역 선포 기준을 충족한다고 판단되는 지역에 대해 대통령 재가를 거쳐 이루어진 조치입니다.
총평 이번 특별재난지역 선포는 피해 복구 지원이 조속히 이루어질 수 있도록 행정 절차를 간소화한 조치로 보이며, 추가 선포도 예정되어 있어 피해 주민들의 빠른 일상 회복에 기여할 전망입니다.

English The government has designated six cities and counties affected by heavy rainfall from July 16 to 20 as special disaster zones.
This decision was made based on preliminary investigations indicating that the affected areas meet the criteria for such designation, with presidential approval.
Summary This designation is expected to facilitate speedy recovery efforts, and additional areas may be declared in the future, helping residents return to normalcy sooner.

日本語 政府は、7月16日から20日にかけて豪雨の被害を受けた6つの市郡を特別災害地域に指定しました。
これは事前調査の結果、基準を満たしていると判断された地域に対して、大統領の承認を経て行われた措置です。
総評 この特別災害地域指定は、復旧支援が迅速に行われることを目的としており、今後さらに追加指定が行われる可能性もあり、被災者の日常回復を後押しすることが期待されます。

中文 政府将受7月16日至20日暴雨影响的6个市县优先宣布为特别灾区。
此决定基于初步调查结果,判断这些地区符合特别灾区的宣布标准,并已获得总统批准。
总评 这一举措旨在加快灾后恢复工作,未来也可能增加新宣布区域,为灾民尽快恢复正常生活提供支持。

Italiano Il governo ha designato come zone di disastro speciale sei città e province colpite da forti piogge tra il 16 e il 20 luglio.
Questa decisione è stata presa sulla base di indagini preliminari che confermano il soddisfacimento dei criteri per la designazione, con l’approvazione presidenziale.
Valutazione Questa iniziativa mira ad accelerare gli sforzi di recupero, con possibili ulteriori designazioni future, offrendo sostegno ai residenti per un rapido ritorno alla normalità.

[해양수산부]해양수산부와 행정안전부, 선박 안전관리 상황 합동 점검

요약보기
한국어 해양수산부와 행정안전부가 군산권역의 여객선 및 어선에 대한 안전관리 실태를 점검했습니다.
김성범 해양수산부 차관과 김광용 행정안전부 본부장이 참여하여 항해 장비, 시설 관리 상태를 확인하고 관계기관과 협력을 강조했습니다.
이 외에도 관제센터와 어선안전조업국을 방문해 해양사고 대비 대응 체계를 점검할 예정입니다.
총평 이번 점검은 선박 안전과 관제 시스템 개선을 통해 국민의 생명과 안전을 보호하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries and the Ministry of Interior and Safety conducted a joint inspection on vessel safety management in the Gunsan area.
Deputy Minister Kim Seong-beom and Director Kim Gwang-yong checked navigation equipment and facility management, emphasizing interagency cooperation.
They also plan to visit the traffic control center and fishery vessel safety office to review accident response systems.
Summary This inspection is expected to play a vital role in ensuring public safety and improving vessel management systems.

日本語 海洋水産部と行政安全部が群山地域での旅客船や漁船の安全管理状況を点検しました。
キム・ソンボム次官とキム・グァンヨン本部長が航海装置や施設の状態を確認し、関係機関との協力の重要性を挙げました。
さらに、管制センターや漁船安全操業局を訪問し事故対応体制をチェックする予定です。
総評 今回の点検は船舶管理と安全体制の改善を通じて国民の命と安全を守る重要な取り組みとなるでしょう。

中文 海洋水产部和行政安全部对群山地区的客轮及渔船安全管理进行了联合检查。
副部长金成范与本部长金光勇检查了航行设备与设施管理状态,并强调了机构间合作的重要性。
此外,他们还计划访问管制中心和渔船安全管控部门以审查事故应对体系。
总评 此次检查有望通过改善船舶管理和安全体系,在保障公众生命安全方面发挥关键作用。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca e il Ministero dell’Interno e della Sicurezza hanno condotto un’ispezione congiunta sulla gestione della sicurezza delle navi nell’area di Gunsan.
Il viceministro Kim Seong-beom e il direttore Kim Gwang-yong hanno verificato le attrezzature di navigazione e lo stato delle strutture, sottolineando l’importanza della cooperazione interagenziale.
Inoltre, prevedono di visitare il centro di controllo del traffico e l’ufficio per la sicurezza dei pescherecci per esaminare i sistemi di risposta agli incidenti.
Valutazione Questa ispezione dovrebbe svolgere un ruolo cruciale nel garantire la sicurezza pubblica e migliorare il sistema di gestione delle navi.

[해양수산부]제1회 국가공인 스마트해상물류관리사 자격검정 시험 접수 시작

요약보기
한국어 해양수산부와 울산항만공사가 ‘스마트해상물류관리사’ 국가공인 자격검정 시험 신청을 7월 23일부터 29일까지 접수한다고 발표했습니다.
이 자격제도는 빅데이터, AI, IoT 등 정보통신기술을 해운물류에 접목해 디지털 혁신 전문가를 양성하기 위해 마련되었으며, 첫 시험은 8월 23일 시행됩니다.
이번 자격은 국가공인으로 승격됨에 따라 공신력과 활용도가 높아질 전망입니다.
총평 디지털 물류 혁신이 중요해지는 시대에 전문성을 갖춘 인재들에게 더 많은 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries and Ulsan Port Authority announced that applications for the first national certification exam for “Smart Maritime Logistics Manager” will be open from July 23 to 29.
This certification aims to train experts in digital logistics innovation through technologies like big data, AI, and IoT, with the first exam scheduled on August 23.
The qualification, now upgraded to a nationally certified status, is expected to enhance credibility and usability.
Summary This initiative provides an excellent opportunity for individuals to lead in digital maritime logistics innovation.

日本語 海洋水産部と蔚山港湾公社は、「スマート海上物流管理士」国家公認資格検定試験の申し込みを7月23日から29日まで受付けると発表しました。
この資格は、ビッグデータ、AI、IoTなどの技術を海運物流に取り入れたデジタル革新を担う人材を育成することを目的としており、初回試験は8月23日に行われます。
今回の資格は国家公認資格に昇格され、信頼性と活用度が向上すると見込まれます。
総評 デジタル物流が重要視される現代、専門資格は新たなキャリアの扉を開く鍵となる可能性があります。

中文 韩国海洋水产部与蔚山港务局宣布,首届“智能海运物流管理师”国家认证考试将于7月23日至29日接受报名。
此资格考试旨在通过大数据、人工智能、物联网等技术培养数字海运物流领域的创新型专家,首场考试定于8月23日举行。
此次资格升级至国家认证后,权威性和实际应用前景更为看好。
总评 对希望在物流领域拓展新技能的人来说,这是进入数字化转型轨道的绝佳机会。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca e l’Autorità Portuale di Ulsan hanno annunciato che le candidature per il primo esame nazionale di certificazione per il “Manager della Logistica Marittima Intelligente” saranno aperte dal 23 al 29 luglio.
Questa certificazione mira a formare esperti nell’innovazione logistica digitale attraverso tecnologie come big data, AI e IoT, con il primo esame previsto per il 23 agosto.
Con l’elevazione a certificazione nazionale, la credibilità e l’applicabilità di questo titolo sono destinate ad aumentare.
Valutazione Questa iniziativa offre una nuova opportunità ai professionisti per guidare l’innovazione nel settore della logistica marittima digitale.

[해양수산부]전문가들과 함께 하는 해양환경 온라인 생방송 강의에 참여하세요

요약보기
한국어 해양수산부와 해양환경공단은 7월 24일부터 10월 30일까지 ‘해양환경 지식나눔 온라인 라이브 특강’을 총 8회 운영한다고 발표했습니다.
해양생물, 기후변화 등 주요 주제를 다루며, 누구나 무료로 참여 가능하며 청각장애인을 위한 수어통역 서비스도 제공됩니다.
총평 이번 특강은 해양환경에 대한 국민적 관심을 높이고, 교육 기회를 확대하려는 의미 있는 시도로 평가됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries and the Korea Marine Environment Management Corporation announced they will hold eight “Marine Environment Knowledge Sharing Live Lectures” from July 24 to October 30.
The lectures cover topics such as marine life and climate change, offering free access and sign language interpretation to ensure inclusivity.
Summary This initiative aims to raise public awareness on marine environmental issues and expand educational opportunities effectively.

日本語 海洋水産部と海洋環境公団は、7月24日から10月30日まで全8回の「海洋環境知識共有オンラインライブ特講」を実施すると発表しました。
海洋生物や気候変動などをテーマに、無料で誰でも受講可能で、聴覚障害者向けの手話通訳も提供されます。
総評 この特講は海洋環境への関心を高め、教育機会を広げるための意義深い試みとして評価されます。

中文 海洋水产部和海洋环境公团宣布,将于7月24日至10月30日期间举办8场“海洋环境知识分享在线直播讲座”。
讲座涵盖海洋生物、气候变化等主题,免费对外开放,并提供手语翻译,以确保包容性。
总评 此次讲座旨在提升公众对海洋环境问题的认识,并有效扩大教育机会。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca e la Corea Marine Environment Corporation hanno annunciato che organizzeranno otto “Lezioni dal vivo sulla condivisione della conoscenza dell’ambiente marino” dal 24 luglio al 30 ottobre.
Le lezioni trattano argomenti come la vita marina e i cambiamenti climatici, offrendo accesso gratuito e interpretazione nella lingua dei segni per garantire l’inclusività.
Valutazione Questa iniziativa mira a sensibilizzare il pubblico sui problemi ambientali marini e ad ampliare le opportunità educative in modo efficace.

[해양수산부]실뱀장어 자원관리를 위한 2차 민관협의회 개최

요약보기
한국어 해양수산부는 7월 24일 ‘제2차 실뱀장어 자원관리 협의회’를 개최해 CITES 등재 제안에 따른 대응 방안과 뱀장어 자원 관리 정책을 논의할 계획이라고 밝혔습니다.
EU가 뱀장어를 CITES 부속서Ⅱ에 등재하도록 제안하며 국제거래 제한 가능성이 커짐에 따라, 한국은 이를 반대하기 위해 동북아국가 협의회와의 공조를 강화하고 있습니다.
총평 이번 협의회는 국내 뱀장어 산업의 위축을 막기 위한 사전 준비 단계로, 자원 보존과 산업계의 영향 최소화를 위한 방안을 모색할 필요가 있습니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced the 2nd Eel Resource Management Council to be held on July 24 to discuss responses to the CITES listing proposal and eel resource management policies.
With the EU proposing to list eels under CITES Appendix II, South Korea is strengthening cooperation through the Northeast Asian Countries Council to oppose the restriction on international trade.
Summary This council is a proactive effort to mitigate potential challenges to the domestic eel industry while ensuring resource conservation and sustainable practices.

日本語 韓国海洋水産部は7月24日、「第2回稚ウナギ資源管理協議会」を開催し、CITES登録提案への対応策とウナギ資源管理政策について議論すると発表しました。
EUがウナギをCITES付属書Ⅱに登録することを提案したため、韓国は稚ウナギ産業への影響を最小限に抑えるために東北アジア諸国会議との協力を強化しています。
総評 この協議会はウナギ産業保護と資源管理の調和を目指す重要な取り組みであると言えます。

中文 韩国海洋水产部宣布将于7月24日召开“第二次鳗鱼资源管理协商会”,讨论应对CITES列入提案及鳗鱼资源管理政策。
由于欧盟提议将鳗鱼列入CITES附录Ⅱ,韩国正通过东北亚国家协作会议加强合作,反对对国际贸易的限制。
总评 此协商会旨在保护鳗鱼资源的同时,尽量减少对鳗鱼行业可能产生的负面影响。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato il 24 luglio il secondo “Consiglio per la gestione delle risorse di anguille”, per discutere le risposte alla proposta di inserimento nel CITES e le politiche di gestione delle risorse di anguille.
L’UE ha proposto di includere le anguille nell’Allegato II del CITES, spingendo la Corea del Sud a rafforzare la cooperazione con il Consiglio dei Paesi dell’Asia nordorientale per opporsi a questa restrizione sul commercio internazionale.
Valutazione Questo consiglio rappresenta uno sforzo essenziale per bilanciare la conservazione delle risorse e la protezione dell’industria locale delle anguille.

[외교부]WFP 말라위 사무소장, 국제기구 진출 방안 및 경험 공유

요약보기
한국어 외교부 국제기구인사센터는 7월 22일, 국제기구 진출 경험을 공유하는 간담회를 개최했습니다.
임형준 WFP 말라위 사무소장이 연사로 초청되어, 유엔 세계식량계획(WFP)을 비롯한 국제기구 진출 전략과 현장 경험을 청년들과 나누었습니다.
외교부는 매년 국제기구 진출 설명회와 다양한 프로그램을 통해 국제기구 진출을 희망하는 국민들을 지속적으로 지원할 계획입니다.
총평 국제 업무에 관심을 가진 청년들에게 실질적인 정보와 동기를 부여하는 유익한 기회였습니다.

English The Ministry of Foreign Affairs’ International Organization HR Center held a forum on July 22 to share experiences in entering international organizations.
Hyung-Joon Lim, head of the WFP Malawi Office, shared strategies for joining organizations like the World Food Programme (WFP) and his firsthand experiences.
The Ministry plans to continue supporting nationals interested in international organizations through annual briefings and various programs.
Summary This event provided practical insights and encouragement for young people seeking careers in international organizations.

日本語 外務省国際機関人事センターは7月22日、国際機関への進出経験を共有する座談会を開催しました。
WFPマラウイ事務所長のイム・ヒョンジュン氏を講師として招き、国連世界食糧計画(WFP)など国際機関への進出戦略や実体験を紹介しました。
外務省は国際機関進出説明会などを通じて、希望者を継続的に支援する方針です。
総評 国際機関を目指す若者にとって、具体的な準備方法を学べる貴重な機会でした。

中文 外交部国际组织人事中心于7月22日举办了一场座谈会,分享进入国际组织的经验。
WFP马拉维办事处负责人林衡俊作为演讲嘉宾,介绍了加入联合国世界粮食计划署(WFP)等国际组织的策略及相关工作经历。
外交部计划通过年度说明会和多种途径,持续支持有意进入国际组织的国民。
总评 对于有志于进入国际组织的青年,这是一场提供实用信息和激励的宝贵机会。

Italiano Il Centro Risorse Umano per le Organizzazioni Internazionali del Ministero degli Affari Esteri ha organizzato il 22 luglio un incontro per condividere esperienze sul lavoro nelle organizzazioni internazionali.
Hyung-Joon Lim, capo dell’ufficio WFP in Malawi, ha condiviso strategie su come entrare in organizzazioni come il World Food Programme (WFP) e le sue esperienze sul campo.
Il Ministero continuerà a sostenere i cittadini interessati a ruoli internazionali attraverso briefing annuali e diverse iniziative.
Valutazione Un’opportunità preziosa per i giovani interessati a guidarli nella pianificazione della propria carriera internazionale.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 침수 피해 현장 찾아 기술 지원·응급 복구 구슬땀

요약보기
한국어 농촌진흥청이 7월 22일 집중호우로 피해를 입은 충남 홍성 딸기와 가루쌀 농가를 방문해 상황을 점검하고 복구 지원 방안을 논의했습니다.
농업기술 전문가들이 농가 피해 복구 및 농업기계 수리를 지원하며, 본청 직원 40여 명은 경남 진주 침수 농가에서 일손 돕기를 진행했습니다.
이를 통해 농업인의 빠른 일상 회복과 영농 재개를 적극 지원할 계획입니다.
총평 이번 지원은 홍수 피해 농업인들이 재빨리 안정된 생산 여건을 되찾는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration visited strawberry and powder rice farms affected by heavy rainfall in Hongseong, South Chungcheong, on July 22.
Experts are providing technical recovery assistance and machinery repairs, while over 40 RDA employees assisted in recovery efforts at flooded farms in Jinju, South Gyeongsang.
This initiative aims to support the swift recovery of farmers’ livelihoods and agricultural operations.
Summary This support will be instrumental in helping farmers regain stable production conditions as quickly as possible.

日本語 農村振興庁は7月22日、大雨被害を受けた忠南洪城のイチゴと粉米農家を訪問し、状況を確認し復旧支援策を議論しました。
農業技術の専門家が被災農家の復旧支援や農機修理を行い、本庁の職員40名以上が慶尚南道晋州の浸水農家で労働支援を実施しました。
これにより農業者の生活回復と農業再開を迅速に支援する計画です。
総評 この支援は洪水被害を受けた農業者が安定した生産状況を早期に取り戻すための大きな助けとなるでしょう。

中文 农村振兴厅于7月22日走访了因暴雨受灾的忠南洪城草莓和粉米种植农场,检查灾情并讨论复原支持方案。
农业技术专家正在提供技术支持及农机修理,同时,本厅超过40名员工前往庆尚南道晋州协助受灾农场重建工作。
这一举措旨在帮助农民尽快恢复日常生活和农业生产。
总评 此次支持将为受灾农民尽快恢复稳定的生产条件提供切实帮助。

Italiano L’amministrazione per lo sviluppo rurale ha visitato il 22 luglio le aziende colpite dalle piogge torrenziali a Hongseong, nella provincia di South Chungcheong, per monitorare la situazione e discutere i piani di recupero.
Esperti di tecnologie agricole stanno fornendo supporto per il recupero e la riparazione dei macchinari, mentre oltre 40 dipendenti dell’amministrazione hanno aiutato le aziende agricole inondate a Jinju, nella provincia di South Gyeongsang.
L’obiettivo è garantire una rapida ripresa delle attività agricole degli agricoltori.
Valutazione Questo intervento sarà fondamentale per aiutare gli agricoltori a ripristinare le condizioni di produzione in tempi rapidi.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 논콩 집중호우 피해 현장 기술지원 "병해충 신속 방제 필요"

요약보기
한국어 곽도연 국립식량과학원장은 7월 22일 전남 장성군과 광주광역시의 논콩 재배단지를 방문해 집중호우로 인한 피해 현장을 점검하고 병해충 관리 기술지원 활동을 진행했습니다.
침수 후 고온다습한 환경에서 발생할 수 있는 작물 병해충 피해를 막기 위해 농촌진흥청은 기술지원단을 운영하며 신속한 방제와 생육 관리 기술을 제공하고 있습니다.
총평 농가의 철저한 재배지 위생과 병해충 방제는 극한 기후로 인한 작물 손실을 방지하는 핵심 요소로, 장기적인 농업 안정성을 보장하는 중요한 과정입니다.

English On July 22, Kwak Do-yeon, head of the National Institute of Crop Science, visited flood-affected farming areas in Jeollanam-do Jangseong County and Gwangju to provide technical support for pest and disease management.
In response to high temperatures and humidity after the floods, the Rural Development Administration has launched a support team to enhance crop recovery through timely prevention measures and growth management technologies.
Summary Proper hygiene and pest control in farming areas are critical for minimizing damage caused by extreme weather, ensuring long-term agricultural stability.

日本語 国立食糧科学院のクァク・ドヨン院長は、7月22日に集中豪雨の被害を受けた全羅南道長城郡と光州市の畑で技術支援活動を行いました。
洪水後の高温多湿環境では病害虫の発生が懸念されるため、農村振興庁は迅速な防除と生育管理技術の提供に努めています。
総評 気象災害による作物被害を最小限に抑えるには、衛生管理と病害虫対策が重要で、農業の持続可能性を確保する鍵になります。

中文 农业科学院院长郭道延于7月22日访问了全罗南道长城郡和光州市的受灾区域,为受灾农作物提供病虫害管理技术支持。
洪水后的高温潮湿环境可能导致病虫害增加,农业振兴厅通过技术支持团队加强农作物的快速恢复和生长管理。
总评 农业区的卫生管理和病虫防治对减少自然灾害的作物损害至关重要,有助于农业的持续稳定发展。

Italiano Il 22 luglio Kwak Do-yeon, direttore dell’Istituto Nazionale di Scienza delle Colture, ha visitato le aree agricole colpite dalle alluvioni a Jangseong (Jeollanam-do) e Gwangju per fornire supporto tecnico nella gestione di malattie e parassiti.
Dopo le inondazioni, temperature e umidità elevate possono aumentare il rischio di infestazioni, e l’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha istituito un team di supporto per prevenzione e gestione della crescita.
Valutazione La pulizia delle aree di coltivazione e la prevenzione contro parassiti sono fondamentali per ridurre i danni causati dalle intemperie e garantire una stabilità agricola duratura.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 고온기 젖소 피해 예방 기술 밀착 지원

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립축산과학원이 경남 하동의 유가공 목장을 방문해 여름철 젖소 관리와 위생 점검을 진행했습니다.
현장 기술지원단은 치즈 숙성실과 작업 환경의 온습도 관리, 위생 시설 점검 및 폭염 대응 컨설팅을 실시했습니다.
이를 통해 젖소의 산유량 감소를 방지하고 농가 수익 저하를 최소화하기 위한 대책이 논의됐습니다.
총평 폭염으로 인한 젖소 피해를 줄이기 위해 농가에 실질적인 대책을 제공하여 농민들이 안정적으로 생산 활동을 이어갈 수 있도록 돕는 정책입니다.

English The National Institute of Animal Science visited a dairy farm in Hadong, South Korea, to inspect summer dairy cow management and ensure hygiene standards.
The field support team checked environmental management such as temperature and humidity in cheese maturation rooms and provided tailored heatwave response consultations.
This initiative aims to prevent reduced milk production and minimize economic losses for farmers.
Summary This policy offers practical solutions to help farmers stabilize their production by addressing heat-related challenges for dairy cows.

日本語 農村振興庁国立畜産科学院が韓国慶南河東の酪農牧場を訪問し、夏季乳牛管理と衛生点検を行いました。
現場技術支援団は、チーズ熟成室の温湿度管理や作業環境の衛生施設を点検し、熱波対応に関するコンサルティングを実施しました。
これにより、乳牛の乳量減少を防ぎ、農家の収益を最小限に抑えることを目指しています。
総評 酷暑による乳牛の被害を軽減し、農家が安定した生産活動を続けられるよう支援する実効的な政策です。

中文 农村振兴厅国立畜产科学院访问了韩国庆南河东的乳制品农场,对夏季奶牛管理和卫生情况进行了检查。
现场技术支持团队检查了奶酪熟成室的温湿度管理和卫生设施,并提供了应对高温的专项咨询服务。
此举旨在防止奶牛产奶量下降,减少农户的经济损失。
总评 通过帮助农户应对高温挑战,该政策为农业生产提供了稳定保障。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Zootecniche ha visitato una fattoria casearia a Hadong, Corea del Sud, per ispezionare la gestione delle mucche durante l’estate e garantire standard igienici.
Il team di supporto sul campo ha verificato la gestione ambientale delle stanze di maturazione dei formaggi e ha fornito consulenze personalizzate per rispondere alle ondate di calore.
L’obiettivo è prevenire la diminuzione della produzione di latte e mitigare le perdite economiche per gli agricoltori.
Valutazione Questa misura supporta gli agricoltori nell’affrontare le sfide del caldo, garantendo una produzione più stabile.

[농촌진흥청]농촌진흥청 국립농업과학원, 양봉 농가 수해복구 기술지원 나서

요약보기
한국어 이승돈 국립농업과학원장과 직원 30여 명이 7월 22일 충남 서산의 수해 피해 양봉 농가를 방문해 복구 작업과 기술지원을 진행했습니다.
그들은 토사 제거와 양봉장 정리 작업에 힘쓰는 동시에 병해충 방제와 더위를 대비한 벌 관리 기술을 지원했습니다.
총평 이번 지원은 집중호우로 어려움을 겪는 양봉 농가의 조기 회복에 실질적인 도움을 주고 농민의 안정적인 영농 활동을 뒷받침할 것으로 기대됩니다.

English President Lee Seung-don of the National Institute of Agricultural Sciences visited flood-hit beekeeping farms in Seosan, Chungcheongnam-do, on July 22, offering recovery support and technical guidance.
He and his team focused on clearing debris, organizing flooded beehive areas, and providing expertise in pest control and heat mitigation for bee colonies.
Summary This initiative aims to aid beekeeping farms in recovering from flood damages quickly, ensuring stable farming operations and better resilience against extreme weather conditions.

日本語 国立農業科学院のイ・スンドン院長と職員約30名は、7月22日に集中豪雨で被害を受けた忠南・瑞山の養蜂農家を訪問し、復旧作業と技術支援を行いました。
彼らは土砂を除去し、水没した養蜂場の整理を進める一方で、防虫対策や猛暑に備えた蜂群管理技術の指導も実施しました。
総評 この支援は、洪水被害を受けた養蜂農家の早期復旧を助け、安定した農業活動を支える手助けになると期待されています。

中文 7月22日,国立农学科学院院长李承敦和30多名职员访问了忠南瑞山的洪灾受损养蜂农场,协助灾后恢复并提供技术支持。
他们帮助清理泥沙、整理被淹的养蜂场,同时提供病虫害防治及高温应对等蜜蜂管理技术指导。
总评 此次支持有助于受灾养蜂农场早日恢复,确保农业活动稳定运行并增强应对极端天气的能力。

Italiano Il 22 luglio, il presidente Lee Seung-don dell’Istituto Nazionale delle Scienze Agricole e circa 30 dipendenti hanno visitato le aziende di apicoltura colpite dalle alluvioni a Seosan, Chungcheongnam-do, per fornire supporto al recupero e assistenza tecnica.
Si sono dedicati alla rimozione dei detriti, alla sistemazione degli alveari allagati e alla consulenza su come prevenire i parassiti e gestire il calore nelle colonie di api.
Valutazione Questa iniziativa offre un aiuto concreto per il recupero delle aziende colpite, promuovendo la ripresa e la stabilità delle attività agricole.

[고용노동부]건설노동자 산재예방과 고용개선을 위해 협력

요약보기
한국어 안전보건공단과 건설근로자공제회가 7월 22일 건설노동자의 산업재해 예방 강화 및 고용 개선을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 건설 현장에서의 안전성을 높이고 근로자의 권익을 보호하기 위해 마련되었습니다.
총평 이 협약은 건설현장에서 일하는 노동자들에게 더 안전한 환경과 고용안정을 제공할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English The Korea Occupational Safety and Health Agency (KOSHA) and the Construction Workers Mutual Aid Association signed a memorandum of understanding (MOU) on July 22 to enhance industrial accident prevention and improve employment conditions for construction workers.
The agreement aims to improve safety measures at construction sites and protect workers’ rights.
Summary This MOU could lead to safer working environments and greater job security for construction workers.

日本語 韓国安全保健公団と建設労働者公済会は、7月22日に建設労働者の産業災害予防と雇用改善を目的とした業務協約を締結しました。
この協約は、建設現場での安全性を向上させ、労働者の権利を守ることを目指しています。
総評 この取り組みは、建設労働者にとってより安全な作業環境と安定した雇用をもたらす一助となるでしょう。

中文 韩国安全保健公团与建筑工人公积会于7月22日签署了旨在加强建筑工人安全事故预防和改善就业条件的合作协议。
该协议旨在提高建筑工地的安全性并保护工人的权益。
总评 这一举措有望为建筑工人带来更安全的工作环境和更稳定的就业保障。

Italiano L’Agenzia per la Sicurezza e la Salute sul Lavoro della Corea (KOSHA) e l’Associazione di Mutuo Soccorso per i Lavoratori Edili hanno firmato il 22 luglio un accordo per rafforzare la prevenzione degli incidenti industriali e migliorare le condizioni di impiego per i lavoratori edili.
L’accordo mira a migliorare le misure di sicurezza nei cantieri e a tutelare i diritti dei lavoratori.
Valutazione Questo accordo potrebbe garantire ambienti di lavoro più sicuri e maggiore stabilità occupazionale per i lavoratori edili.

[산림청]서부지방산림청, 광주지방교정청과 MOU체결

요약보기
한국어 서부지방산림청과 광주지방교정청이 국유림 효율적 관리 및 산불 예방을 위해 업무협약(MOU)을 체결했습니다.
전남 순천·장흥·해남, 전북 정읍 교도소 주변 산림 약 12ha를 경영대행하며, 산불 예방을 위한 숲가꾸기와 공동 대응 체계를 추진합니다.
총평 이 협약은 산림의 공익적 기능 확대와 재난 대응 역량 강화를 통해 지역사회에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Western Regional Forest Service and Gwangju Regional Correctional Service signed an MOU for efficient management of state forests and wildfire prevention.
Around 12 hectares of forest surrounding correctional facilities in Suncheon, Jangheung, Haenam (Jeonnam Province), and Jeongeup (Jeonbuk Province) will be managed, with efforts focusing on wildfire prevention and joint response systems.
Summary This agreement is expected to enhance forest public value and disaster readiness, benefiting the local community positively.

日本語 西部地方山林庁と光州地方矯正庁が国有林の効率的な管理と山火事予防のため、業務協約(MOU)を締結しました。
全羅南道の順天・長興・海南、全羅北道の井邑矯正施設周辺の森林約12ヘクタールを管理し、山火事予防の森づくりや共同対応体制を進めます。
総評 この協約は、山林の公益的機能を拡大し、災害対応能力の強化に寄与すると期待されます。

中文 西部地方林务厅与光州地方矫正厅签署了关于国有林高效管理及预防山火的合作协议(MOU)。
该协议将管理全罗南道顺天、长兴、海南及全罗北道井邑矫正机构周边约12公顷的森林,重点推进防火林营造及联合应对机制。
总评 此合作将有助于提升林业公共功能及灾害应对能力,对当地社会产生积极影响。

Italiano Il Servizio Forestale della Regione Occidentale e il Servizio Correzionale Regionale di Gwangju hanno firmato un accordo (MOU) per la gestione efficiente delle foreste statali e la prevenzione degli incendi boschivi.
Circa 12 ettari di foresta intorno alle strutture correzionali di Suncheon, Jangheung, Haenam (provincia di Jeonnam) e Jeongeup (provincia di Jeonbuk) saranno gestiti concentrandosi su misure per prevenire incendi e sviluppare sistemi di risposta congiunti.
Valutazione Questo accordo contribuirà a rafforzare il valore pubblico delle foreste e la capacità di risposta ai disastri, con effetti positivi per la comunità locale.

[고용노동부](참고) 노동부 장관, 일선 산업안전감독관이 되어 불시 안전점검 실시

요약보기
한국어 김영훈 고용노동부 장관이 7월 22일 남양주시 소재 건설공사 현장을 사전 예고 없이 방문했습니다.
이번 방문은 건설 노동자들의 안전 실태를 불시에 점검하기 위한 것이었습니다.
총평 건설 현장의 안전 점검은 산업 재해를 예방하고 노동자의 생명과 권익을 보호하는 데 중요한 역할을 합니다.

English Minister Kim Young-hoon of the Ministry of Employment and Labor made an unannounced visit to a construction site in Namyangju on July 22.
He inspected the safety conditions of construction workers during the unexpected visit.
Summary Safety inspections like this are crucial for preventing industrial accidents and safeguarding workers’ lives and rights.

日本語 金英勲雇用労働部長官が7月22日、予告なく南楊州市の建設現場を訪問しました。
この訪問は建設労働者の安全状況を抜き打ちで点検するためのものでした。
総評 このような安全点検は産業事故の防止と労働者の生命・権利保護において重要な役割を果たします。

中文 韩国雇佣劳动部长金英勋于7月22日突访南杨州市的一个建筑工地。
此次访问旨在对建筑工人的安全状况进行突击检查。
总评 这样的安全检查对于预防工业事故和保护劳动者权益至关重要。

Italiano Il ministro Kim Young-hoon del Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha effettuato una visita non annunciata a un cantiere edile a Namyangju il 22 luglio.
Lo scopo era verificare a sorpresa le condizioni di sicurezza dei lavoratori edili.
Valutazione Ispezioni di sicurezza di questo tipo sono fondamentali per prevenire incidenti sul lavoro e tutelare i diritti e la vita dei lavoratori.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 폭우 재난 대응 관련 점검 긴급지시

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 7월 22일 일부 지자체의 폭우 재난 대응에 문제가 있었다는 지적에 따라 긴급 점검을 지시했습니다.
그는 재난대응 시스템과 공무원의 복무기강 실태를 점검하라고 정부합동 공직복무점검단에 명령했습니다.
총평 이번 점검은 재난 상황 대응 체계를 개선하고, 지자체의 책임감 있는 대처를 요구하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok ordered an emergency inspection on July 22 regarding inadequate responses to heavy rain disasters by some local governments.
He directed the joint public service inspection team to examine the disaster response systems and public officials’ work discipline.
Summary This inspection aims to enhance disaster response systems and encourage local governments to act more responsibly.

日本語 金ミンソク国務総理は7月22日、一部の自治体による豪雨災害対応の不備について緊急点検を指示しました。
彼は災害対応システムと公務員の勤務規律を検査するよう、政府合同公職勤務点検団に命じました。
総評 この点検は災害対応体制の改善と自治体の責任ある行動を促す契機となるでしょう。

中文 金民锡国务总理于7月22日指示对部分地方政府在暴雨灾害中的不当应对进行紧急检查。
他要求政府联合公务检查团队审查灾害应对系统和公务员的工作纪律。
总评 此次检查有望改善灾害应对体系,并促使地方政府更加负责地履行职责。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha ordinato il 22 luglio un’ispezione urgente riguardo alle risposte inadeguate di alcuni governi locali alle emergenze causate dalle forti piogge.
Ha incaricato il team congiunto di ispezione pubblica di esaminare i sistemi di risposta ai disastri e la disciplina lavorativa dei funzionari pubblici.
Valutazione Questa ispezione potrebbe migliorare i sistemi di risposta ai disastri e promuovere una maggiore responsabilità da parte dei governi locali.

[외교부]김진아 제2차관, 문화외교자문위 오찬간담회 개최

요약보기
한국어 외교부가 7월 22일 제7기 문화외교자문위원들과 함께 K-이니셔티브 실현을 위한 문화공공외교 전략을 논의했습니다.
김진아 외교부 제2차관은 K-컬처의 해외 확산과 공공외교 강화, 재외공관의 역할 확대를 강조했습니다.
자문위원들은 한국 문화의 글로벌 위상을 기반으로 교류와 소통을 강화할 필요성을 제안했습니다.
총평 K-컬처의 글로벌 확산이 지속적으로 추진되면 한국의 문화적 자산이 세계적으로 인정받고, 관련 산업에도 긍정적인 파급 효과를 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Foreign Affairs hosted a meeting with the 7th Cultural Diplomacy Advisory Committee on July 22 to discuss strategies for realizing the K-Initiative.
Second Vice Minister Jinah Kim emphasized the importance of promoting K-Culture globally, strengthening public diplomacy, and enhancing the roles of overseas diplomatic missions.
The committee highlighted the importance of fostering exchanges and communication based on the global status of Korean culture.
Summary The expansion of K-Culture globally is expected to enhance Korea’s cultural influence and positively impact related industries.

日本語 外交部は7月22日、第7期文化外交諮問委員会との会合を開催し、K-イニシアティブ実現のための文化公共外交戦略について議論しました。
金珍雅外交部第2次官は、Kカルチャーの海外拡散、公衆外交強化、在外公館の役割拡大の重要性を強調しました。
委員たちは、韓国文化の国際的地位を基盤に交流やコミュニケーションを強化する必要性を指摘しました。
総評 Kカルチャーの世界的拡大は、韓国文化の資産としての認識を高め、関連産業にも好影響をもたらすと期待されます。

中文 外交部于7月22日与第七届文化外交咨询委员会举行会议,讨论实现“K倡议”的文化公共外交战略。
金珍雅外交部第二次官强调推广K文化、加强公共外交及提升海外使馆角色的重要性。
委员们指出,应以韩国文化的国际地位为基础,进一步加强交流与沟通。
总评 K文化的全球传播将进一步提升韩国的文化影响力,并为相关产业带来积极发展机遇。

Italiano Il Ministero degli Esteri ha tenuto il 22 luglio un incontro con il 7° Comitato Consultivo per la Diplomazia Culturale per discutere strategie volte a realizzare l’iniziativa K.
La Vice Ministro Jinah Kim ha sottolineato l’importanza di promuovere la K-Culture a livello globale, rafforzare la diplomazia pubblica e potenziare il ruolo delle missioni diplomatiche all’estero.
I membri del comitato hanno evidenziato la necessità di rafforzare gli scambi e la comunicazione basandosi sul riconoscimento internazionale della cultura coreana.
Valutazione La diffusione globale della K-Culture potrebbe consolidare il patrimonio culturale coreano e generare effetti positivi nei settori correlati.

[중소벤처기업부]지능형(스마트)안전기술로 중소제조현장의 중대재해를 예방한다

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 50인 미만 소규모 제조중소기업의 산업재해를 예방하기 위해 디지털기반 기술개발사업 지원과제 공모를 발표했습니다.
이번 사업은 중대재해처벌법 확대 적용에 대비하여 안전사고 예방과 위험관리 등의 기술 개발을 지원하며, 최대 6.6억 원의 예산을 지원합니다.
이에 따라 산재예방 장비와 솔루션을 중소기업 현장에 보급·확산할 계획입니다.
총평 이번 사업은 안전사고 위험이 높은 중소 제조업체들이 보다 안전한 작업환경을 구축하는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced a support project to develop digital-based technologies to prevent industrial accidents in small manufacturing enterprises with fewer than 50 employees.
This initiative aims to enhance digital-based accident prevention and risk management capabilities, providing up to 660 million won per project.
The developed safety equipment and solutions will be distributed widely to small manufacturers.
Summary This project is expected to help small manufacturers create safer work environments and comply more effectively with industrial safety laws.

日本語 中小ベンチャー企業部は、従業員50人未満の小規模製造中小企業における産業災害予防を目的とした「デジタル基盤製造安全技術開発事業」の公募を発表しました。
これは中大災害処罰法の拡大適用に備え、安全事故予防とリスク管理の技術開発を支援し、最大6.6億ウォンの助成金を提供します。
開発された安全装置やソリューションは中小企業に広く普及される予定です。
総評 この事業は災害のリスクが高い小規模製造企業に安全な作業環境を提供する実質的な助けとなることが期待されます。

中文 中小企业部宣布启动“基于数字技术的中小制造业安全事故预防技术开发项目”的支持方案,目标是防止员工人数不足50人的小型制造企业的工业安全事故。
此项目旨在增强数字化安全事故预防和风险管理能力,每个项目最高支持6.6亿韩元,并计划推广所开发的安全设备与解决方案。
总评 此举有望帮助小型制造企业减少工业事故,提高工作场所安全性,并响应相关安全法规的要求。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato un progetto di supporto per sviluppare tecnologie basate su soluzioni digitali per prevenire gli incidenti sul lavoro nelle piccole imprese manifatturiere con meno di 50 dipendenti.
Questo piano prevede fino a 6,6 miliardi di won per progetto e mira a potenziare la gestione dei rischi e la prevenzione degli incidenti attraverso la diffusione di dispositivi e soluzioni di sicurezza.
Valutazione Questo progetto potrà contribuire significativamente a migliorare la sicurezza sul lavoro nelle piccole imprese, riducendo il rischio di incidenti mortali.

[국민통합위원회]국민통합위원회 백서, 「국민통합, 멈출 수 없습니다」 부록

요약보기
요청에 대한 응답으로 기사 내용을 요약하려면, 귀하가 주신 {{ $json.contentSnippet }} 부분에 구체적인 원문 또는 콘텐츠가 제공되어야 합니다. 주어진 입력만으로는 요약이 불가능하니, 기사의 세부 내용을 공유해 주시면 해당 요청 기준에 맞는 요약을 제공하겠습니다.

[중소벤처기업부]규제자유특구를 통해 실증사업 3건 규제개선 완료, 4건 임시허가

요약보기
한국어 정부는 제16차 규제자유특구위원회를 통해 몇몇 특구의 실증 사업 결과를 토대로 규제를 개선하고 일부 특구 지정 해제를 결정했습니다.
전북 친환경자동차 특구와 충남 수소에너지전환 특구가 이에 포함되며, 친환경 연료 및 에너지 기술 상용화가 가속화될 것으로 보입니다.
총평 이번 조치로 친환경 기술이 확대되고 관련 산업이 활성화되어 일상 생활에서 환경 부담을 줄이는 데 기여할 수 있을 것으로 예상됩니다.

English The 16th Special Regulatory Free Zone Committee reviewed and amended regulations based on the results of pilot projects in certain zones.
The Jeonbuk Eco-friendly Automobile Zone and Chungnam Hydrogen Energy Transition Zone were included, accelerating the commercialization of eco-friendly fuel and energy technologies.
Summary These actions are expected to expand eco-friendly technologies and boost related industries, contributing to reduced environmental impact in daily life.

日本語 政府は第16回規制自由特区委員会でいくつかの特区の実証事業の結果を基に規制を改善し、一部特区の指定解除を決定しました。
その中には「全北エコカー特区」と「忠南水素エネルギー転換特区」が含まれ、環境に優しい燃料とエネルギー技術の商業化が加速すると期待されています。
総評 この決定は環境負担を軽減し、生活の中で持続可能な技術利用の普及に役立つでしょう。

中文 政府在第16次特殊监管自由区委员会上,根据部分试点项目结果修改了相关规定,并解除了一些自由区的指定。
其中包括全北环保汽车自由区和忠南氢能转型自由区,预计将加速环保燃料和能源技术的商业化进程。
总评 此举有望减少生活中的环境负担,同时推动可持续技术的发展。

Italiano Il governo, durante il 16° Comitato per le Zone Libere da Regolamentazioni, ha revocato la designazione di alcune zone sulla base dei risultati dei progetti pilota.
Tra queste, la zona delle automobili ecosostenibili di Jeonbuk e la zona di transizione energetica dell’idrogeno di Chungnam, accelerando la commercializzazione di tecnologie verdi.
Valutazione Questi cambiamenti potrebbero ridurre l’impatto ambientale nella vita quotidiana e promuovere l’utilizzo di tecnologie sostenibili.

[농림축산식품부]보람 한 스푼, 힐링 두 스푼.. 농촌일손여행으로 떠나요!

요약보기
한국어 농림축산식품부는 2025년부터 ‘농촌일손여행’ 사업을 시행할 계획이라고 밝혔습니다.
이 프로그램은 농촌 일손돕기와 여행·체험을 결합해 농촌의 인력 부족 문제를 해결하고, 농촌경제 활성화 및 도농 교류 확대를 목표로 합니다.
특히 국립대학 학생들이 참여하며, 지역 거주민과 상호작용하는 활동도 포함합니다.
총평 농촌 일손 부족 문제 완화와 동시에 대학생들에게 농촌에 대한 긍정적 경험과 관계 형성의 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced plans to launch the “Rural Hands-on Travel” program in 2025.
This initiative combines rural labor support with tourism and experiential activities to address labor shortages in rural areas while boosting the local economy and promoting urban-rural exchange.
Students from national universities will participate, engaging in interactive activities with local residents.
Summary This program offers practical support for rural labor while giving students meaningful exchanges and insights into rural life.

日本語 農林畜産食品部は2025年から「農村お手伝い旅行」事業を実施する計画を発表しました。
この事業は、農村の労働力不足問題を解消すると共に、農村経済の活性化と都市・農村間交流の拡大を目的に、農作業支援と観光・体験が組み合わさった内容です。
特に国立大学の学生が参加し、地元住民との交流活動も行われます。
総評 このプログラムは農村労働力不足を補うだけでなく、学生に農村との関係を築く貴重な体験機会を提供します。

中文 农林畜产食品部宣布将在2025年启动“农村助劳旅行”项目。
该项目将农村劳动力支援与旅游和体验活动相结合,旨在解决农村劳动力短缺问题,促进农村经济发展并推动城乡互动。
国家大学的学生将参与其中,并与当地居民进行互动交流。
总评 该项目不仅能缓解农村劳力问题,还为学生提供了解农村生活并建立关系的机会。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato il lancio del programma “Viaggi di lavoro rurale” previsto per il 2025.
Questo programma combina supporto al lavoro agricolo con turismo e attività esperienziali per affrontare la carenza di manodopera nelle aree rurali, stimolando l’economia locale e promuovendo lo scambio tra città e campagna.
Gli studenti delle università nazionali saranno coinvolti, partecipando anche a interazioni con i residenti locali.
Valutazione Questo programma non solo affronta il problema della mancanza di manodopera, ma offre ai giovani un’opportunità unica per conoscere e connettersi con la vita rurale.

[보건복지부]보건복지 현장의 성희롱,성폭력 예방대응 위한 민관 협력 추진

요약보기
한국어 보건복지부가 2025년 성평등 자문위원회를 개최하여 보건복지 분야의 양성평등 정책을 논의했습니다.
이번 회의에서는 민·관 협력을 통한 성희롱·성폭력 예방 및 대응 방안이 중점적으로 다뤄졌으며, 성별영향평가 확대와 5조 원 이상의 성인지예산 운영도 논의되었습니다.
총평 이 정책은 보건복지 현장에서 종사자들의 권익과 성평등을 보호하는 데 도움을 주며, 더욱 안전한 근무환경을 조성할 가능성이 있습니다.

English The Ministry of Health and Welfare held the 2025 Gender Equality Advisory Committee to discuss gender equality policies in the health and welfare sector.
The session focused on strengthening public-private cooperation to prevent and address sexual harassment and violence, along with expanding gender impact assessments and managing a gender-responsive budget of over 5 trillion won.
Summary This initiative aims to enhance the rights and equality of workers in health and welfare sectors, potentially fostering safer working conditions.

日本語 保健福祉部は2025年性平等諮問委員会を開催し、保健福祉分野における男女平等政策について議論しました。
今回の会議では、セクハラ・性暴力予防及び対応策の強化、性別影響評価の拡大、5兆ウォン以上の性別感知予算の運営が主に論じられました。
総評 この政策は保健福祉現場の従事者の権利と性平等を守り、安全な労働環境の構築に寄与する可能性があります。

中文 韩国保健福祉部召开2025年性别平等咨询委员会会议,讨论保健福祉领域的性别平等政策。
会议重点包括加强民间与政府合作应对性骚扰与性暴力问题,以及扩大性别影响评估范围与运营超过5万亿韩元的性别预算。
总评 此政策旨在改善保健福祉领域工作人员的权利与性别平等,可能有助于营造更安全的工作环境。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha tenuto il Comitato Consultivo per l’Uguaglianza di Genere 2025 per discutere le politiche di uguaglianza di genere nel settore sanitario e sociale.
Durante la riunione si è posto l’accento sulla cooperazione tra pubblico e privato per prevenire e affrontare le molestie sessuali e la violenza, oltre ad ampliare la valutazione dell’impatto di genere e gestire un bilancio di oltre 5 trilioni di won sensibile al genere.
Valutazione Questa politica punta a proteggere i diritti e l’uguaglianza degli operatori del settore sanitario e sociale, favorendo la creazione di un ambiente lavorativo più sicuro.

[새만금개발청]"새만금청 적극행정 우수사례, 국민이 직접 뽑아주세요"

요약보기
한국어 새만금개발청은 2025년 적극행정 우수사례 선정을 위해 온라인 국민심사를 7월 22일부터 31일까지 진행합니다.
경진대회를 통해 선정된 우수사례는 공공의 이익 증진과 적극행정 문화를 확산하기 위한 기반이 될 예정입니다.
총평 이번 심사는 국민 참여를 유도해 실질적으로 체감할 수 있는 공공서비스 개선을 이끌어낼 것으로 기대됩니다.

English Saemangeum Development Authority will hold an online public review from July 22 to 31 to select outstanding proactive administration cases for 2025.
The competition aims to highlight cases that enhance public benefit and promote a culture of proactive administration.
Summary This review encourages public participation, likely leading to tangible improvements in public services.

日本語 セマングム開発庁は2025年の積極行政の優秀事例を選ぶため、7月22日から31日までオンラインで国民審査を実施します。
この大会は、公の利益を増進し、積極的な行政文化を広めることを目的としています。
総評 国民の参加を促すことで、実感できる公共サービスの改善につながると期待されます。

中文 新万金开发厅将于7月22日至31日进行线上公众评审,评选2025年积极行政优秀案例。
通过评选,旨在强化公共利益并推广积极行政文化。
总评 此次评审通过公众参与,有望推动公共服务的实际改善。

Italiano L’Autorità dello Sviluppo di Saemangeum terrà dal 22 al 31 luglio una revisione pubblica online per selezionare i casi di amministrazione proattiva eccellenti per il 2025.
La competizione mira a promuovere i benefici pubblici e a diffondere una cultura di amministrazione attiva.
Valutazione Questa iniziativa, favorendo la partecipazione pubblica, potrebbe portare a miglioramenti tangibili nei servizi pubblici.

[환경부](참고) 김성환 환경부 장관, 취임 첫날 수해 피해 현장부터 살핀다

요약보기
한국어 김성환 환경부 장관은 취임 후 첫 현장 방문으로 충남 예산군 삽교천 제방 유실 현장을 찾아 복구 상황을 점검했습니다.
삽교천 일대는 7월 중순 폭우로 제방 두 곳이 유실되며 농경지, 가옥, 비닐하우스 등에 큰 피해가 발생했으며, 현재 복구 작업이 진행 중입니다.
김 장관은 향후 기후재난 대응을 위해 하천시설 보강과 정밀 예측 시스템 구축을 강조했습니다.
총평 이번 정책은 기후 변화로 인한 재난 피해를 줄이고 국민 안전을 강화하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English Minister of Environment Kim Seong-Hwan visited the site of levee breaches in Sapgyocheon, Chungnam, as his first field inspection after inauguration.
The area suffered significant damage from mid-July heavy rains, with two levees breached, flooding farmland, houses, and greenhouses; restoration efforts are ongoing.
The minister emphasized enhancing river infrastructure and establishing precise prediction systems for better disaster response.
Summary This initiative aims to strengthen disaster preparedness and protect people’s lives and property against extreme weather events.

日本語 キム・ソンファン環境部長官は、就任後初の現場訪問として忠南・礼山郡のサプギョ川の堤防決壊被害現場を視察しました。
サプギョ川一帯では7月中旬の豪雨により堤防2か所が決壊し、農地、住宅、ビニールハウスなどが大きな被害を受け、復旧作業が進められています。
長官は、河川インフラの補強と精密予測システムの構築を通じた災害対策の強化を強調しました。
総評 この政策は、気候変動による災害被害を減らし、国民の安全を確保する上で重要です。

中文 金成焕环境部部长上任后首次实地考察,走访了忠清南道礼山郡的沙浦川堤防决口受灾现场,检查了恢复情况。
7月中旬的强降雨导致沙浦川两处堤防决口,农田、房屋和大棚被淹,恢复工作正在进行中。
他强调了加强河流基础设施改造和精密预警系统建设,以提升极端天气的应对能力。
总评 此举将有助于减轻气候变化造成的灾害影响,提升国民安全保障水平。

Italiano Il Ministro dell’Ambiente Kim Seong-Hwan ha visitato il luogo delle brecce negli argini di Sapgyocheon, Chungnam, come primo sopralluogo sul campo dopo l’assunzione della carica.
L’area ha subito danni significativi a causa delle forti piogge di metà luglio, con due argini danneggiati e inondazioni di terreni agricoli, case e serre; i lavori di ripristino sono in corso.
Il ministro ha sottolineato l’importanza di rafforzare le infrastrutture fluviali e sviluppare sistemi di previsione precisi per migliorare la risposta ai disastri.
Valutazione Questa iniziativa mira a mitigare i rischi legati ai disastri climatici e a garantire maggiore sicurezza per i cittadini.

[국민권익위원회]"차량으로 등하교하는데 사고 날까 무서워요"… 초등학교 주변 통학환경 개선하기로

요약보기
한국어 경기 광주시 광남초등학교 주변의 통학환경이 개선될 예정입니다.
국민권익위원회는 학부모들의 민원을 바탕으로 관계기관과의 협의를 통해 안전한 통학환경 조성안을 마련했습니다.
계획에는 도시계획도로 개설, 승하차장 설치, 교통안전시설 추가 등의 내용이 포함되어 있습니다.
총평 이번 조치는 초등학생들이 보다 안전한 환경에서 통학할 수 있도록 도와줄 실질적인 개선책으로 보입니다.

English The commuting environment around Gwangnam Elementary School in Gwangju-si, Gyeonggi Province, is set to improve.
The Anti-Corruption and Civil Rights Commission proposed a plan with local authorities to enhance safety, including new roads, pickup/drop-off areas, and improved traffic safety facilities.
This initiative follows collective complaints from parents concerned about students’ safety.
Summary This measure aims to provide a safer route for students, addressing parents’ concerns effectively and reducing potential risks.

日本語 京畿道広州市の光南小学校周辺の通学環境が改善される予定です。
国民権益委員会は、保護者の集団苦情を受け、関係機関と協議して安全な通学環境を整備する計画を立てました。
計画には、新たな道路の建設や乗降所の整備、交通安全施設の追加などが盛り込まれています。
総評 この対策は、児童がより安全に通学できる環境を提供する重要な一歩となるでしょう。

中文 京畿道光州市光南小学周边的通学环境将得到改善。
国家权益委员会根据家长的集体投诉,与相关机构协商,制定了改善通学安全的计划,包括新建道路、设置上落客区域及增设交通安全设施等。
总评 此举将为小学生提供更安全的通学环境,有效缓解家长的担忧。

Italiano L’ambiente scolastico intorno alla Gwangnam Elementary School nella città di Gwangju, nella provincia di Gyeonggi, verrà migliorato.
La Commissione per i Diritti Civili e la Lotta alla Corruzione, in collaborazione con enti locali, ha pianificato interventi come la costruzione di nuove strade, l’installazione di aree per salita/discesa e dispositivi per la sicurezza stradale.
Valutazione Questo intervento offrirà agli studenti un tragitto più sicuro, rispondendo in modo efficace alle preoccupazioni dei genitori.

[국방부]한미 군수협력위원회, 국내 방산업체 참여 MRO 시범사업 대상으로 시누크(CH-47) 엔진 선정

요약보기
한국어 대한민국과 미국은 제57차 한미 군수협력위원회를 서울에서 개최했습니다.
이번 회의에서는 CH-47 시누크 헬기 엔진의 정비를 한국 방산업체가 참여하는 시범사업으로 지정하며, 국내 창정비 역량 강화를 목표로 한미가 협력하기로 했습니다.
이를 통해 방위산업 경쟁력과 연합전력의 대비 태세 강화가 기대됩니다.
총평 이번 협력은 한국 방위산업의 기술 역량을 높이는 동시에 군수 지원의 신속성과 효율성을 강화할 실질적 기회가 될 것입니다.

English South Korea and the United States held the 57th Korea-U.S. Logistics Cooperation Committee meeting in Seoul.
The meeting designated the CH-47 Chinook helicopter engine maintenance as a pilot project involving South Korean defense companies, with the aim to enhance domestic depot-level maintenance capabilities through bilateral cooperation.
This initiative is expected to improve defense industry competitiveness and strengthen combined military readiness.
Summary This collaboration offers a practical opportunity to boost South Korea’s defense industry expertise while enhancing the efficiency of logistics support for military operations.

日本語 韓国と米国は第57回韓米軍需協力委員会をソウルで開催しました。
会議では、CH-47チヌークヘリコプターのエンジン整備を韓国の防衛産業が参加する試験事業に指定し、国内の整備能力を向上させる目的で協力することが決定されました。
これにより防衛産業の競争力と連合戦力の準備態勢が強化されると期待されます。
総評 この協力は韓国の防衛産業技術の向上と、迅速で効率的な軍需支援体制を強化する実用的な機会となるでしょう。

中文 韩国与美国在首尔举行了第57届韩美军需合作委员会会议。
会议决定将CH-47支奴干直升机发动机维修列为试点项目,参与方包括韩国国防企业,旨在通过双边合作提升韩国本土维修能力。
预计此举将提升国防工业竞争力,并加强联合军队战备状态。
总评 此次合作将实质性地提高韩国国防产业技术能力,同时加强军需支持的效率和响应速度。

Italiano Corea del Sud e Stati Uniti hanno tenuto il 57° Comitato di Cooperazione Logistica a Seoul.
Durante l’incontro, il motore dell’elicottero CH-47 Chinook è stato designato come progetto pilota per la manutenzione, con il coinvolgimento delle aziende sudcoreane per rafforzare le capacità di manutenzione a livello nazionale.
Si prevede che questa iniziativa migliorerà la competitività del settore della difesa e la prontezza operativa delle forze alleate.
Valutazione Questa collaborazione rappresenta un’opportunità pratica per migliorare le capacità tecnologiche della difesa sudcoreana e l’efficienza nel supporto logistico militare.

[보건복지부]정은경 보건복지부장관 취임사

요약보기
한국어 이재명 정부의 초대 보건복지부 장관인 정은경 장관은 취임사에서 국민 건강과 복지 개선을 위한 여러 계획을 발표했습니다.
그는 사회안전망 강화, 의료체계 개편, 돌봄 서비스 확대, 디지털 헬스케어를 포함한 정책 혁신을 강조하며, 국민과 직원 모두가 행복한 환경을 만드는 데 최선을 다하겠다고 밝혔습니다.
총평 이 정책들은 국민의 전 생애에 걸쳐 의료와 복지 서비스의 질을 높이고, 특히 취약계층의 삶의 질 개선에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The newly appointed Minister of Health and Welfare, Jung Eun-kyung, outlined her plans to enhance public health and welfare in her inaugural speech.
She emphasized strengthening the social safety net, reforming the healthcare system, expanding care services, and driving innovation through digital healthcare, aiming to ensure happiness for both citizens and employees.
Summary These initiatives are expected to improve the quality of medical and welfare services for all age groups, particularly benefiting vulnerable populations.

日本語 イ・ジェミョン政権の初代保健福祉部長官であるチョン・ウンギョン長官は、就任演説で国民の健康と福祉の向上を目指す計画を発表しました。
彼女は社会的安全網の強化、医療システムの改革、ケアサービスの拡大、デジタルヘルスケアを通じた革新を強調し、国民と職員の幸せを目指す意思を表明しました。
総評 これらの政策は医療と福祉サービスの質を向上させ、とりわけ弱者層に大きな恩恵をもたらすと期待されます。

中文 韩国新政府卫生与福利部长官郑银敬在就职演说中提出了一系列提升国民健康和福利的计划。
她强调加强社会安全网、改革医疗体系、扩展照护服务,以及通过数字医疗推动创新,并表示将尽力为国民和员工创造幸福的环境。
总评 这些政策预计将提升从儿童到老人的医疗和福利服务质量,尤其对弱势群体的生活改善具有重要意义。

Italiano Il nuovo ministro della Salute e del Welfare, Jung Eun-kyung, ha presentato i suoi piani per migliorare la salute e il benessere del popolo nel discorso inaugurale.
Ha sottolineato il rafforzamento della rete di sicurezza sociale, la riforma del sistema sanitario, l’espansione dei servizi di assistenza e l’innovazione digitale per garantire la felicità dei cittadini e dei dipendenti.
Valutazione Queste politiche mirano a migliorare i servizi sanitari e sociali per tutte le fasce d’età, con particolare attenzione ai gruppi vulnerabili.

[산림청]산림분야 민간 AI 개발 활성화를 위한 오픈이노베이션 사업 추진

요약보기
한국어 산림청이 7월 28일부터 8월 22일까지 산림 분야 공공데이터와 AI 기술을 활용한 상품 개발을 목표로 오픈이노베이션 사업을 개최합니다.
이 사업은 대기업의 기술 수요와 스타트업의 창의적 아이디어를 결합해 친환경 고객 솔루션, 산불 감지 기술 등 다양한 신제품 개발 기회를 제공합니다.
이를 통해 ESG 경영 강화와 스타트업의 지속 가능 성장을 지원할 것으로 기대됩니다.
총평 산림 관련 AI 기술 활성화는 일상 속 환경 개선과 산업 생태계 확장을 동시에 지원할 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Korea Forest Service will host an open innovation project from July 28 to August 22 to develop products using public forestry data and AI technology.
This initiative aims to combine corporate demand with startup creativity to create innovative solutions like eco-friendly customer experiences and wildfire detection systems.
The project is expected to strengthen ESG practices and support sustainable growth for startups.
Summary Promoting AI in forestry can enhance environmental management while driving industrial ecosystem growth.

日本語 韓国森林庁は7月28日から8月22日まで、森林分野の公的データとAI技術を活用した商品開発を目的としたオープンイノベーション事業を開催します。
この事業は大企業の技術ニーズとスタートアップの創造的アイデアを結びつけ、環境に配慮したソリューションや山火事検知技術などの新しい製品を開発する機会を提供します。
それによって、ESG経営を強化し、スタートアップの持続可能な成長を支援することが期待されています。
総評 森林AI技術の発展は日常生活の環境改善や産業エコシステムの拡大に寄与する重要な契機となります。

中文 韩国林业厅将于7月28日至8月22日举办开放创新项目,通过利用林业公共数据和AI技术开发新产品。
该项目旨在结合企业需求与初创企业创意,为生态环保客户体验、森林火灾预测等创新方案提供开发机会。
预计将强化ESG管理并支持初创企业实现可持续发展。
总评 森林领域AI技术发展将提升环境管理,同时推动产业生态系统的成长。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano organizzerà un progetto di open innovation dal 28 luglio al 22 agosto per sviluppare prodotti utilizzando dati pubblici forestali e tecnologia AI.
L’iniziativa mira a integrare la domanda delle grandi aziende con la creatività delle startup, offrendo soluzioni innovative come esperienze ecologiche per i clienti e sistemi di rilevamento degli incendi boschivi.
Si prevede che questa iniziativa rafforzerà le pratiche ESG e favorirà la crescita sostenibile delle startup.
Valutazione Lo sviluppo di tecnologie AI nel settore forestale può migliorare la gestione ambientale e stimolare l’evoluzione ecosistemica dell’industria.

[과학기술정보통신부]박인규 과학기술혁신본부장, 집중호우 피해 저감 R&D 추진 현황 점검

요약보기
한국어 정부는 박인규 과학기술혁신본부장을 중심으로 집중호우 피해를 줄이기 위한 R&D 추진 현황을 점검했습니다.
이번 점검은 극단적 기상이변에 대응하고 재난 피해를 최소화하기 위한 과학기술적 해결책을 모색하는 데 초점이 맞춰졌습니다.
총평 이 같은 노력은 기상이변에 대한 대응력을 높이고 국민 생활의 안정성을 강화하는 데 실질적 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The government, led by Park Ing-kyu, Head of the Office of Science and Technology Innovation, assessed the progress of R&D initiatives aimed at reducing damage from heavy rains.
This review focuses on finding science-based solutions to mitigate extreme weather disasters and minimize their impact.
Summary Such efforts are expected to enhance the country’s capacity to respond to climate anomalies and ensure greater stability in people’s lives.

日本語 政府は、パク・インギュ科学技術革新本部長主導の下、集中豪雨による被害を軽減するためのR&Dの進捗状況を点検しました。
この点検は、極端気象による災害を最小限に抑える科学的な解決策を模索することに焦点を当てています。
総評 このような取り組みは、気候異常への対応能力を高め、市民生活の安定性を向上させると期待されます。

中文 政府在科学技术创新本部长朴仁圭的牵头下,检查了减少因强降雨带来损失的研发进展情况。
此次检查重点在于寻找应对极端气象条件的科学解决方案,以尽量减少灾害损失。
总评 此类措施有望提高气象应急能力,进一步保障人民生活的稳定和安全。

Italiano Il governo, guidato da Park Ing-kyu, capo dell’Ufficio per l’Innovazione Scientifica e Tecnologica, ha esaminato lo stato di avanzamento della R&S per ridurre i danni causati dalle forti piogge.
L’attenzione si è concentrata sull’elaborazione di soluzioni scientifiche per affrontare le anomalie climatiche e minimizzare gli impatti dei disastri meteorologici.
Valutazione Tali sforzi possono migliorare la capacità di risposta a eventi climatici estremi e contribuire a una maggiore sicurezza e stabilità nella vita quotidiana.

[과학기술정보통신부]과기정통부-행안부, 인공 지능·가상융합기술 기반 재난안전관리를 위한 현장 간담회 개최

요약보기
한국어 정부는 대전 유성온천역에서 화재 탐지 및 대피 안내 체계를 현장 점검했습니다.
또한 충북, 충남, 대전, 세종 지역의 재난 안전 체계 개발 현황을 확인하고 확산 전략을 논의했습니다.
총평 이번 점검은 지역 안전 인프라를 강화하고, 재난 상황에서 주민의 생명을 보호하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The government inspected a fire detection and evacuation guidance system at Yuseong Oncheon Station in Daejeon.
It also reviewed the current development status of disaster safety systems in Chungbuk, Chungnam, Daejeon, and Sejong, and discussed future expansion strategies.
Summary This inspection is crucial for enhancing regional safety infrastructure and protecting citizens during disasters.

日本語 政府は大田のユソン温泉駅で火災探知および避難案内システムの現場点検を行いました。
また、忠清北道、忠清南道、大田、世宗の災害安全システムの開発状況を確認し、今後の拡大戦略を議論しました。
総評 この点検は地域の安全インフラを強化し、災害時に住民の命を守るために重要です。

中文 政府在大田市儒城温泉站检查了火灾探测和疏散引导系统。
同时审查了忠北、忠南、大田、世宗地区灾难安全体系的开发现状,并讨论了未来的推广战略。
总评 此次检查有助于加强地区安全基础设施,保护居民在灾难中的生命安全。

Italiano Il governo ha ispezionato un sistema di rilevamento incendi e guida all’evacuazione presso la stazione Yuseong Oncheon a Daejeon.
Ha inoltre esaminato lo stato di sviluppo dei sistemi di sicurezza in caso di disastri nelle regioni di Chungbuk, Chungnam, Daejeon e Sejong, discutendo strategie di espansione future.
Valutazione Questo intervento è fondamentale per rafforzare le infrastrutture di sicurezza e proteggere i cittadini in situazioni di emergenza.

[산림청]청양산림항공관리소 정중기 소장 부임

요약보기
한국어 정중기 행정사무관이 2025년 7월 14일부로 청양산림항공관리소 소장으로 부임했습니다.
정 신임 소장은 산림청에서 다양한 경력을 쌓아온 전문가로, 국제행정학 석사학위를 보유한 글로벌 역량도 갖추고 있습니다.
그는 “안전을 최우선으로 하여 직원 친화적인 조직을 만들겠다”고 밝혔습니다.
총평 산림 안전 관리와 관련된 전문성과 리더십을 통해 지역 내 항공관리소 운영이 더욱 안정화될 것으로 기대됩니다.

English Jung Joong-gi, an administrative officer, will assume the position of Director of the Cheongyang Forest Aviation Management Office on July 14, 2025.
With extensive experience in forest service operations and an international administration degree, Mr. Jung brings both expertise and global perspective to the role.
He emphasized prioritizing safety and fostering an employee-friendly organization.
Summary This appointment is expected to enhance operational stability and safety in the forest aviation sector through strong leadership and professional expertise.

日本語 チョン・ジュンギ行政事務官が2025年7月14日付で清陽森林航空管理所の所長に就任します。
彼は森林庁での多様な経験を持つ専門家であり、国際行政学の修士号を有するグローバルな能力を兼ね備えています。
「安全を最優先し、職員が楽しく働ける組織作りを目指す」と述べました。
総評 森林航空管理の運営安定性が彼のリーダーシップと専門性によりさらに向上することが期待されます。

中文 郑重基行政事务官将于2025年7月14日正式就任清阳森林航空管理所所长。
他在森林厅有多领域的丰富经验,并拥有国际行政学硕士学位,具备全球视野。
郑所长表示将以安全为优先,并努力营造一个让员工愉快工作的组织文化。
总评 通过他的专业和领导力,森林航空管理所的运营稳定性和安全性有望进一步提升。

Italiano Jung Joong-gi, funzionario amministrativo, assumerà l’incarico di Direttore dell’Ufficio di Gestione Forestale dell’Aviazione di Cheongyang il 14 luglio 2025.
Con un’ampia esperienza nel settore forestale e una laurea magistrale in amministrazione internazionale, Jung porta competenza ed esperienza globale al ruolo.
Ha sottolineato l’importanza della sicurezza e di un ambiente lavorativo positivo per i dipendenti.
Valutazione Questa nomina potrebbe migliorare la gestione e la sicurezza operativa del settore aviazione forestale con una guida competente.

[통일부]남북한 출신 청년 20명 대상 ‘2025 글로벌 통일체험’ 종료

요약보기
한국어 남북한 청년 20명이 광복 80주년 기념 「2025 글로벌 통일체험」 프로그램을 통해 독일과 폴란드를 탐방했습니다.
이들은 유럽의 분단, 통일, 민주화 과정을 체험하며 한반도 평화와 통일의 의미를 고민하고 다양한 시각을 나누었습니다.
총평 이번 프로그램은 통일에 대한 공감대를 형성하고, 디지털 시대 청년들의 참여를 통해 평화와 통일 메시지를 효과적으로 확산하는 기회가 되었습니다.

English 20 young people from North and South Korea participated in the “2025 Global Unification Experience” to commemorate Korea’s Liberation Day.
They explored Germany and Poland to study division, unification, democratization, and shared insights on peace and integration for the Korean Peninsula.
Summary This initiative nurtured empathy for unification and leveraged youth-driven digital platforms to spread impactful peace and unification narratives.

日本語 南北の若者20名が光復80周年記念「2025グローバル統一体験」プログラムに参加し、ドイツとポーランドを探訪しました。
彼らは分断、統一、民主化の現場を体験し、韓半島の平和と統一について考える場を持ちました。
総評 このプログラムは統一への共感を醸成し、若者のデジタル活動を通じて平和と統一の重要性を広める契機となりました。

中文 20位南北韩青年参与了纪念光复80周年的“2025全球统一体验”项目。
他们前往德国和波兰,体验分裂、统一、民主化过程,共同探讨朝鲜半岛的和平与统一。
总评 此项目不仅培养了对统一的共鸣,还通过青年主导的数字传播扩大了和平与统一的影响力。

Italiano 20 giovani provenienti da Corea del Nord e del Sud hanno partecipato al programma “2025 Global Unification Experience” in occasione dell’80º anniversario della Liberazione.
Hanno esplorato Germania e Polonia per approfondire i temi di divisione, unificazione e democratizzazione, riflettendo sul futuro della Penisola coreana.
Valutazione Questo progetto ha promosso la sensibilizzazione verso l’unificazione e ha utilizzato le piattaforme digitali dei giovani per rafforzare il messaggio di pace e unità.

[고용노동부]’육아기 유연근무’ 확산… 상반기에만 작년 전체보다 3배 더 이용

요약보기
한국어 고용노동부는 올해 상반기 1,474명의 육아기 자녀를 둔 근로자들에게 유연근무 장려금을 지급했습니다.
이는 작년 전체 지원 인원 대비 약 3배 증가한 수치로, 지급액도 약 4배 늘어난 19억 2천만 원에 달합니다.
총평 일과 육아를 병행해야 하는 가정에 실질적인 지원을 제공해 근로 여건을 개선하는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor provided flexible work incentives to 1,474 workers with young children in the first half of this year.
This is nearly three times the total number of recipients last year, with the total incentive amount increasing fourfold to 1.92 billion KRW.
Summary This program offers practical support for workers managing both career and parenting, enhancing opportunities for work-life balance.

日本語 雇用労働部は今年上半期、育児中の子を持つ1,474人の労働者に柔軟勤務奨励金を支給しました。
これは昨年支援対象者数の約3倍にあたり、支給額も約4倍増加した19億2千万ウォンとなりました。
総評 仕事と育児の両立を目指す家庭に実質的な助けを提供し、職場環境改善に寄与する政策です。

中文 韩国雇佣劳动部在今年上半年向1,474名育儿期员工发放了灵活工作激励金。
这一数字是去年全年受益人数的约三倍,而激励金额也增长了约四倍,总额达到19.2亿韩元。
总评 该政策为需要兼顾工作与育儿的家庭提供了切实的支持,有助于改善工作环境。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha fornito incentivi per il lavoro flessibile a 1.474 lavoratori con figli piccoli nella prima metà di quest’anno.
Questo numero rappresenta un aumento di quasi tre volte rispetto al totale dei beneficiari dell’anno scorso, con un incremento quadruplo dell’importo erogato a 1,92 miliardi di KRW.
Valutazione Questa misura offre un supporto concreto per migliorare l’equilibrio tra lavoro e famiglia, favorendo migliori condizioni lavorative per i genitori.

[국무조정실][보도참고자료] 후쿠시마 오염수 방류 관련 브리핑(296차)

요약보기
한국어 도쿄전력은 후쿠시마 원전 인근 지역에 토네이도 주의보가 발령됨에 따라 어제 오염수 13차 방류를 일시 중단하고, 점검 후 오늘 아침 7시 4분 방류를 재개했습니다.
우리 정부는 도쿄전력의 실시간 방류 상황을 24시간 모니터링하며, 국민의 건강과 안전을 최우선으로 대처할 방침입니다.
총평 방류 상황에 대한 지속적인 모니터링은 국민 불안을 줄이고 환경 안전성을 확보하기 위해 매우 중요합니다.

English Tokyo Electric Power Company (TEPCO) temporarily halted the 13th discharge of contaminated water yesterday due to a tornado warning near the Fukushima power plant and resumed discharge at 7:04 a.m. this morning after ensuring safety through inspections.
The Korean government is monitoring the discharge in real-time 24/7 and remains committed to safeguarding public health and safety.
Summary Continuous real-time monitoring is crucial to alleviate public concerns and ensure environmental safety.

日本語 東京電力は昨日、福島原発付近で竜巻注意報が発令されたことを受けて、13回目の排水を一時停止し、点検後、本日午前7時4分に再開しました。
韓国政府は排水状況を24時間監視しており、国民の健康と安全を守るため最善を尽くす方針です。
総評 継続的な監視は、国民の不安を和らげ、環境の安全を確保するために重要です。

中文 东京电力公司因福岛核电站附近发布龙卷风预警,于昨日暂停了第13次污水排放,并在检查确认安全后于今日上午7时4分重新开始排放。
韩国政府正在对排放情况进行24小时实时监控,并致力于保障公众健康与安全。
总评 持续的监控对减轻公众忧虑和确保环境安全至关重要。

Italiano La Tokyo Electric Power Company (TEPCO) ha interrotto temporaneamente la 13ª scarica di acque contaminate ieri a causa di un’allerta tornado vicino alla centrale di Fukushima, riprendendola questa mattina alle 7:04 dopo aver completato i controlli di sicurezza.
Il governo sudcoreano monitora la situazione in tempo reale 24 ore su 24, impegnandosi a proteggere la salute e la sicurezza pubblica.
Valutazione Il monitoraggio continuo è essenziale per ridurre le preoccupazioni pubbliche e garantire la sicurezza ambientale.

[산업통상자원부](참고자료)미(美) 상호관세 유예 시한 앞두고 합의 도출에 총력

요약보기
한국어 산업통상자원부는 여한구 통상교섭본부장을 미국으로 파견해 관세 협상을 진행할 예정입니다.
트럼프 대통령이 한국에 대한 25% 관세 부과를 예고한 가운데, 정부는 양국이 윈윈할 수 있는 방안을 마련하고 국익을 극대화하는 데 주력하고 있습니다.
총평 이번 협상 결과는 수출 의존도가 높은 한국 경제에 중대한 영향을 미칠 수 있으며, 정부의 협상 역량이 기업과 소비자 모두에 실질적 변화를 가져올 것으로 기대됩니다.

English South Korea’s Ministry of Trade, Industry, and Energy plans to send Trade Minister Yoo Han-koo to the U.S. for tariff negotiations.
With President Trump proposing a 25% tariff on South Korean goods, the government is working to find a win-win solution that maximizes national interests.
Summary The outcome of these negotiations could significantly impact South Korea’s export-driven economy, with the government’s efforts potentially bringing tangible benefits to businesses and consumers.

日本語 韓国産業通商資源部は、通商交渉本部長の余漢求氏を米国に派遣し、関税交渉を行う予定です。
トランプ大統領が韓国製品に25%の関税を課すと予告する中、政府は国益を最大化し、両国にとってウィンウィンな解決策を模索しています。
総評 この交渉の結果は、輸出に依存する韓国経済に大きな影響を与える可能性があり、政府の交渉能力が企業や消費者に具体的な利益をもたらすと期待されます。

中文 韩国工业通商资源部计划派遣余汉求通商交涉本部长赴美进行关税谈判。
在特朗普总统提议对韩国产品征收25%关税的背景下,韩国政府正努力寻找双赢方案,最大限度地维护国家利益。
总评 此次谈判结果可能对高度依赖出口的韩国经济产生深远影响,政府行动力或将为企业及消费者带来实际利益。

Italiano Il Ministero sudcoreano del Commercio, Industria e Energia invierà il Ministro Yoo Han-koo negli Stati Uniti per negoziare i dazi doganali.
Con la proposta del Presidente Trump di imporre una tariffa del 25% sui prodotti sudcoreani, il governo sta lavorando per una soluzione vantaggiosa per entrambe le parti e per massimizzare gli interessi nazionali.
Valutazione I risultati di questa trattativa potrebbero influenzare significativamente l’economia basata sull’export della Corea, offrendo potenzialmente benefici concreti ad aziende e consumatori.

[특허청]고의로 상표·디자인 침해시 최대 5배 징벌배상, 7월 22일부터 시행

요약보기
한국어 오는 7월 22일부터 고의적으로 상표권, 디자인권을 침해할 경우 최대 5배의 징벌적 손해배상을 부여하는 법안이 시행됩니다.
이는 지식재산 침해를 방지하고 피해구제를 강화하기 위한 조치로, 기존 3배의 배상 범위를 세계 최고 수준인 5배로 확대했습니다.
총평 이와 같은 조치는 기업의 지식재산 보호를 강화하며, 창작 및 혁신 활동에 중요한 법적 안전망을 제공할 것으로 기대됩니다.

English Starting July 22, those who intentionally infringe trademarks or designs will face punitive damages of up to five times.
This measure, increasing the current limit from three to five times, aims to prevent intellectual property violations and enhance compensation for victims.
Summary This change strengthens enterprise protection and offers a robust legal framework for fostering creativity and innovation.

日本語 7月22日より、故意に商標権やデザイン権を侵害した場合、最大5倍の懲罰的損害賠償が課される法律が施行されます。
現行の3倍から世界最高水準の5倍に拡大されたこの措置は、知的財産侵害を防止し、被害者救済を強化することを目的としています。
総評 この措置により、企業はより強固な知的財産の保護を享受し、創造や革新活動が活発化する環境が整うと期待されます。

中文 从7月22日起,故意侵犯商标权或设计权的人将面临最多五倍的惩罚性赔偿。
这一措施将现行的三倍赔偿上限提高到全球最高的五倍,旨在防止知识产权侵权并加强对受害者的补偿。
总评 此举将有效增强企业知识产权的保护,助力创新与创意产业的发展。

Italiano Dal 22 luglio, chi viola intenzionalmente marchi o design dovrà affrontare un risarcimento punitivo fino a cinque volte.
Questa misura aumenta il limite attuale da tre a cinque volte, con l’obiettivo di prevenire violazioni della proprietà intellettuale e rafforzare le compensazioni per le vittime.
Valutazione Questo cambiamento offre una maggiore protezione alle imprese e crea un ambiente legale favorevole alla creatività e all’innovazione.

[경찰청]피싱·마약 조직 신고하면 최대 5억까지 검거보상금 지급

요약보기
한국어 경찰청은 피싱·마약 등의 조직 범죄 신고자를 대상으로 최대 5억 원의 검거 보상금을 지급한다고 발표했습니다.
이번 정책은 조직 범죄 근절과 사회 안전망 강화를 위한 조치로, 신속한 범죄 정보 확보를 목표로 하고 있습니다.
이를 통해 시민들의 적극적인 신고 참여를 유도하고 범죄율 감소 효과를 기대하고 있습니다.
총평 이번 방안은 피싱과 마약 범죄로 인한 피해를 줄이고, 신고자에게 금전적 보상을 줌으로써 공동체의 안전을 한층 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The National Police Agency announced that informants reporting phishing or drug crime organizations could receive up to 500 million won as a reward.
This policy aims to eliminate organized crime and strengthen social safety by encouraging quick acquisition of crime-related information.
The measure seeks to promote active civilian participation in reporting and is expected to help reduce crime rates.
Summary This initiative is likely to reduce the impact of phishing and drug crimes while incentivizing community involvement with monetary rewards.

日本語 警察庁は、フィッシングや薬物犯罪組織を通報した者に最大5億ウォンの検挙報奨金を支給すると発表しました。
この政策は、組織犯罪の根絶と社会の安全網強化を目指しており、迅速な犯罪情報の確保を図るものです。
市民の積極的な通報を促し、犯罪率の低下につながることが期待されています。
総評 フィッシングや薬物犯罪被害を抑えるとともに、報奨金による市民の協力が安全な社会構築に貢献するでしょう。

中文 警察厅宣布,对举报钓鱼诈骗和毒品犯罪组织的人员给予最高5亿韩元的奖金。
此政策旨在铲除有组织犯罪,加强社会安全网络,并快速获取犯罪信息。
预计将鼓励市民积极举报,同时降低犯罪率。
总评 这是一个通过提供经济奖励来减少钓鱼和毒品犯罪的创新方法,也能提升社会整体安全感。

Italiano L’Agenzia di Polizia Nazionale ha annunciato che chi denuncia organizzazioni criminali legate al phishing o alla droga potrebbe ricevere fino a 5 miliardi di won come ricompensa.
Questa politica mira a sradicare la criminalità organizzata e rafforzare la sicurezza sociale, favorendo l’acquisizione rapida delle informazioni sui crimini.
Si prevede di incentivare la partecipazione attiva dei cittadini e ridurre i tassi di criminalità.
Valutazione Questo programma incentiva la collaborazione dei cittadini con premi significativi, contribuendo così alla sicurezza della comunità.

[경찰청]경찰대학 치안데이터과학연구센터 학생연구원, 한국정보기술학회 논문경진대회서 ‘금상’ 수상

요약보기
한국어 경찰대학 치안데이터과학연구센터의 학생연구원이 한국정보기술학회 논문경진대회에서 금상을 수상했습니다.
수상 주제는 치안 데이터 활용에 대한 혁신적 연구로, 관련 분야에서 높은 평가를 받았습니다.
총평 이번 성과는 데이터 과학이 치안 및 안전 문제 해결에 중요한 역할을 할 수 있음을 보여줍니다.

English A student researcher from the Police Academy’s Crime Data Science Research Center won the gold prize at the Korea Information Technology Society’s paper competition.
The winning topic focused on innovative research utilizing security data, earning high recognition in the field.
Summary This achievement demonstrates the critical role data science can play in solving issues related to security and public safety.

日本語 警察大学校の治安データ科学研究センターの学生研究員が、韓国情報技術学会の論文コンペティションで金賞を受賞しました。
受賞テーマは治安データの活用に関する革新研究で、関連分野で高い評価を得ました。
総評 この成果はデータサイエンスが治安問題の解決に重要な役割を果たせることを示しています。

中文 警察大学治安数据科学研究中心的一名学生研究员在韩国信息技术学会论文竞赛中荣获金奖。
获奖的主题是关于治安数据应用的创新研究,在相关领域获得了高度评价。
总评 此成果表明数据科学在解决治安与公共安全问题上具有重要作用。

Italiano Uno studente ricercatore del Centro di Ricerca sulla Scienza dei Dati di Sicurezza dell’Accademia di Polizia ha vinto il premio d’oro al concorso di saggi della Società Coreana di Tecnologia dell’Informazione.
Il tema premiato riguardava una ricerca innovativa sull’uso dei dati di sicurezza, ricevendo ottimi riconoscimenti nel settore.
Valutazione Questo risultato dimostra l’importanza della scienza dei dati nella risoluzione di problemi legati alla sicurezza pubblica.

[행정안전부](보도참고자료) 민생회복 소비쿠폰 부정유통 관리 강화한다

요약보기
한국어 행정안전부는 민생회복 소비쿠폰 지급이 본격화됨에 따라, 소비쿠폰이 부정유통 없이 소비로 이어지도록 관리 방안을 강화하겠다고 밝혔습니다.
이는 소비쿠폰의 올바른 사용을 지원하며 국민의 소비 활성화를 목표로 한 정책입니다.
총평 이번 정책은 국민들이 쿠폰을 효율적으로 사용할 수 있는 환경을 조성하고, 부정행위를 방지함으로써 경제 회복에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that it will strengthen management measures to prevent fraudulent distribution of the civic recovery consumption coupons.
This initiative aims to ensure the proper use of the coupons to stimulate consumer spending and aid economic recovery.
Summary This policy is expected to create an efficient environment for citizens to use the coupons, contributing positively to economic revitalization while preventing misuse.

日本語 行政安全部は民生回復消費クーポンの支給が本格化する中、クーポンの不正流通を防ぎ、消費促進につなげるための管理強化を発表しました。
この政策により、クーポンが本来の目的に沿い、経済回復に寄与することが期待されています。
総評 クーポンの適正使用を支援し、経済回復を促す現実的な措置として、国民生活に良い影響を及ぼすでしょう。

中文 行政安全部宣布,将在民生恢复消费券发放本格化的情况下,加强对券的管控,确保其用于正当消费,防止非法流通行为。
该政策旨在支持消费券的合理使用,并促进经济复苏。
总评 这一政策不仅防止了滥用行为,还有助于营造安全、透明的消费环境,从而推动经济发展。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Amministrativa ha dichiarato di voler rafforzare le misure di controllo per evitare la distribuzione fraudolenta dei buoni consumo per il recupero civico.
Questo programma intende garantire l’uso corretto dei buoni, favorendo i consumi e la ripresa economica.
Valutazione Questa politica contribuirà a promuovere un utilizzo responsabile dei buoni, avendo un impatto positivo sull’economia e sulla fiducia dei cittadini.

[공정거래위원회]유강종합건설(주)의 불공정하도급거래행위 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 유강종합건설이 제주 리조트 신축공사 과정에서 불공정한 계약 조건을 설정하고 하도급 대금을 지연 또는 미지급한 행위에 대해 시정명령을 내렸습니다.
이 회사는 하도급 대금 지급보증 의무도 기한 내 이행하지 않은 것으로 확인되었습니다.
총평 이번 조치는 대금 미지급 문제를 방지하고, 건설산업 내 공정한 거래 관행을 구축하는 계기가 될 수 있습니다.

English The Fair Trade Commission issued a corrective order to Yugang Comprehensive Construction for unfair contracting practices and delayed or unpaid subcontract payments in a Jeju resort construction project.
The company also failed to meet the subcontract payment guarantee obligation within the required period.
Summary This measure aims to prevent payment issues and promote fair trade practices in the construction industry.

日本語 公正取引委員会は、ユガン総合建設が済州リゾート建設工事で不公平な契約条件を設定し、下請け代金を遅延または未払いにした行為について是正命令を下しました。
また、下請け代金保証義務も期限内に履行していなかったことが確認されました。
総評 この措置は、支払い問題を防ぎ、建設業界における公正な取引慣行を促進する契機となる可能性があります。

中文 韩国公平交易委员会对裕康综合建设在济州度假村建设中设置不公平合同条件并拖欠或拒付分包款的行为发出了整改命令。
此公司还未按期履行分包款支付担保义务。
总评 此举旨在防止支付问题,并在建筑行业内促进公平的交易秩序。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha emesso un ordine correttivo contro Yugang Comprehensive Construction per pratiche contrattuali scorrette e ritardi o mancati pagamenti per subappalti in un progetto di costruzione di un resort a Jeju.
L’azienda non ha inoltre rispettato l’obbligo di garanzia per il pagamento dei subappalti entro i termini richiesti.
Valutazione Questa azione mira a prevenire problematiche nei pagamenti e a promuovere pratiche commerciali eque nel settore edile.

[소방청]소방청, 대형·복잡한 화학사고 대응 현장형 전문가 21명 양성

요약보기
한국어 소방청은 화학사고 대응 역량을 높이기 위해 ‘제6회 화학사고 대응능력 1급 실기시험’을 통해 현장 중심형 전문가 21명을 선발했다고 밝혔습니다.
이 시험은 대규모 화학사고 대응을 위한 최고 수준 자격으로, 합격률은 22.6%에 불과한 엄격한 평가 과정을 거쳤습니다.
합격자들은 전국 각지에서 화학사고 방지 및 대응에 기여할 예정입니다.
총평 이 전문 인력 양성은 복잡한 화학사고로부터 국민 안전을 강화하고, 특히 사고 초기 대응력을 한층 높이는 데 실질적인 효과를 가져올 것으로 기대됩니다.

English South Korea’s National Fire Agency announced the certification of 21 field experts through the 6th Chemical Accident Response Competency Test.
This elite certification, aimed at enhancing response capabilities for complex chemical accidents, saw a strict evaluation process with a 22.6% pass rate.
The qualified personnel will be deployed nationwide to strengthen response measures against chemical incidents.
Summary This initiative significantly boosts national safety by improving early response to complex chemical accidents, ensuring better protection for citizens.

日本語 韓国消防庁は、第6回化学事故対応能力1級実技試験を通じて、21名の現場専門家を輩出したと発表しました。
この試験は、複雑な化学事故への対応能力を高めるため、厳格な選抜過程(合格率22.6%)を経て実施されました。
合格者は全国で化学事故の防止と対応に貢献する予定です。
総評 この専門人材育成は、市民の安全を高め、特に事故初期対応力を向上させる重要な施策となるでしょう。

中文 韩国消防厅通过第6届化学事故应对能力一级实操考试,选拔了21名现场型专家。
该考试以提升复杂化学事故应对能力为目标,经过严格的选拔程序,合格率仅为22.6%。
这些合格人员将部署到全国各地,加强化学事故的防范和应对措施。
总评 此举将有效提升化学事故的快速应对能力,为民众提供更高水准的安全保障。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco della Corea del Sud ha annunciato la certificazione di 21 esperti sul campo attraverso il 6º Esame Pratico di Competenza per gli Incidenti Chimici.
Con un tasso di successo del 22,6%, questa qualifica mira a migliorare la capacità di risposta agli incidenti chimici complessi.
I candidati certificati saranno dispiegati a livello nazionale per rafforzare le misure di prevenzione e intervento.
Valutazione Questa iniziativa migliorerà significativamente la sicurezza pubblica, potenziando la capacità di risposta tempestiva agli incidenti chimici.

[과학기술정보통신부]과학 나눔 8년, 별빛 아래 더 가까이

요약보기
한국어 과학 나눔 프로그램이 8년 동안 지속되며 대중과 천문학을 연결해 왔습니다.
특히 별빛 관측 프로그램을 통해 시민들에게 천문학 체험 기회를 제공하며 과학적 호기심을 자극했습니다.
이러한 노력은 과학 대중화와 교육의 중요한 사례로 평가받고 있습니다.
총평 이 프로그램은 일상에서 별을 관찰하며 과학에 대한 이해를 높일 수 있는 소중한 계기를 제공합니다.

English The Science Sharing program has been connecting the public with astronomy for 8 years.
It has particularly fostered curiosity through starlight observation programs, offering citizens hands-on astronomy experiences.
This initiative is recognized as a significant example of science popularization and education.
Summary This program provides a valuable opportunity for people to engage with science by observing stars in everyday life.

日本語 科学ナヌムプログラムは、8年間にわたって大衆と天文学をつなげてきました。
特に星空観察プログラムを通じて、市民に天文学の体験機会を提供し、科学的好奇心を刺激しました。
これらの努力は科学の普及と教育の重要な事例として評価されています。
総評 このプログラムは、日常の中で星を観察しながら科学への理解を深める貴重な機会を提供します。

中文 科学共享项目8年来一直将公众与天文学联系在一起。
特别是通过星光观测项目,为市民提供天文学体验,激发科学兴趣。
这一努力被视为科学普及和教育的重要案例。
总评 此项目为普通人提供了在日常中通过观察星空来认识科学的宝贵机会。

Italiano Il programma di Condivisione della Scienza ha collegato il pubblico con l’astronomia per 8 anni.
Attraverso programmi di osservazione delle stelle, ha offerto ai cittadini esperienze pratiche per stimolare la curiosità scientifica.
Questa iniziativa è riconosciuta come un esempio significativo di divulgazione scientifica ed educativa.
Valutazione Questo programma offre un’opportunità preziosa per avvicinarsi alla scienza osservando le stelle nella vita quotidiana.

[과학기술정보통신부]여덟 다리를 가진 경이로운 생물과 한여름 등골 서늘한 만남

요약보기
한국어 국립중앙과학관이 세계 최대 타란툴라 거미를 주제로 한 특별전 「거믜」를 개최합니다.
이 특별전은 거미 생태와 최첨단 과학기술의 융합을 통해 관람객들에게 새로운 경험을 제공합니다.
총평 이번 전시는 생태계와 과학기술에 관심 있는 관람객들에게 교육적이고 흥미로운 경험을 선사할 것으로 기대됩니다.

English The National Science Museum is hosting a special exhibition titled “Geomeui,” featuring the world’s largest tarantula spider.
This exhibition combines spider ecology and cutting-edge technology to provide visitors with a unique experience.
Summary This exhibition offers an educational and fascinating opportunity for those interested in ecology and advanced scientific innovations.

日本語 国立中央科学館は世界最大のタランチュラをテーマにした特別展「거믜(グォミ)」を開催します。
この展示会では蜘蛛の生態と最先端科学技術を融合し、観覧者に新しい体験を提供します。
総評 この展示は、生態系や科学技術に興味のある方々に教育的かつ魅力的な体験を提供するでしょう。

中文 韩国国立中央科学馆举办以世界最大的狼蛛为主题的特别展览《거믜》。
展览结合了蜘蛛生态与尖端科学技术,为观众提供新颖的体验。
总评 此次展览对生态和科技感兴趣的观众来说是一次难得的教育与趣味并重的体验机会。

Italiano Il Museo Nazionale della Scienza ospita una mostra speciale intitolata “Geomeui,” dedicata al ragno tarantola più grande del mondo.
L’esposizione combina l’ecologia del ragno e le tecnologie avanzate per offrire ai visitatori un’esperienza unica.
Valutazione Questa mostra sarà un’opportunità educativa e stimolante per chi è interessato all’ecologia e alle innovazioni scientifiche.

[환경부]국제사회 기후적응 목표 달성을 위한 협력과 연대의 장 마련

요약보기
한국어 환경부와 한국환경연구원이 7월 23일 대한상공회의소에서 ‘국가 기후적응정책의 효과성 제고 방안’을 주제로 국제 학술토론회를 개최합니다.
이번 행사에서는 기후적응 정책 사례와 국제적 협력 방안을 논의하며, 국내외 전문가들이 참여해 심층적인 토론을 진행할 예정입니다.
총평 이번 학술토론회는 기후위기 대응을 위한 전략을 발전시키고, 지역사회와 국제사회 간 협력을 강화하는 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Environment and the Korea Environment Institute will host an international symposium on July 23 at the Korea Chamber of Commerce and Industry in Seoul, focusing on enhancing the effectiveness of national climate adaptation policies.
This event will feature discussions on climate adaptation case studies and explore international cooperation strategies, with expert participation from various countries.
Summary This symposium is expected to serve as a vital platform for advancing climate adaptation strategies and strengthening cooperation between local and international communities.

日本語 環境部と韓国環境研究院は7月23日、ソウルにある大韓商工会議所で「国家気候適応政策の効果性向上方策」をテーマにした国際学術討論会を開催します。
このイベントでは気候適応政策の事例や国際協力方策について議論が行われ、国内外の専門家が参加し、深い討論が行われる予定です。
総評 このシンポジウムは気候危機対応のための戦略を進展させ、地域社会と国際社会の連携を強化する重要な機会になると考えられます。

中文 韩国环境部及韩国环境研究院将于7月23日在首尔韩国商工会议所举办国际学术研讨会,以提高国家气候适应政策的效果为主题。
此次活动将讨论气候适应政策案例及国际合作策略,并有来自国内外的专家参与深入讨论。
总评 此次研讨会将成为推进气候适应战略并强化社区与国际间合作的重要契机。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente e l’Istituto Coreano per l’Ambiente organizzeranno il 23 luglio, presso la Camera di Commercio di Seoul, un simposio internazionale sul tema dell’efficacia delle politiche nazionali di adattamento climatico.
L’evento vedrà la discussione di casi di studio sull’adattamento climatico e lo sviluppo di strategie di cooperazione internazionale con esperti da diverse nazioni.
Valutazione Questo simposio rappresenta un’importante opportunità per avanzare nelle strategie di adattamento climatico e rafforzare il dialogo tra comunità locali e internazionali.

[환경부]수력에너지로 생산한 그린수소 본격 공급

요약보기
한국어 환경부와 한국수자원공사는 성남정수장에서 수력에너지를 활용해 생산된 그린수소를 수소충전소에 본격적으로 공급한다고 발표했습니다.
이번 프로젝트는 하루 최대 188kg의 그린수소를 생산하며 수소승용차 약 40대를 충전할 수 있는 양으로, ‘2050 탄소중립’ 실현을 위한 수소차 보급 확대를 목표로 하고 있습니다.
총평 이 정책은 장기적으로 친환경 에너지 기반을 확충해 수소차 운전자에게 안정적이고 경제적인 충전 인프라를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Environment and Korea Water Resources Corporation announced the official supply of green hydrogen produced using hydropower at Seongnam Water Treatment Plant.
The project can produce up to 188kg of green hydrogen per day, enough to fuel around 40 hydrogen passenger cars, supporting the expansion of hydrogen vehicles under the ‘2050 Carbon Neutral’ goal.
Summary This initiative is expected to enhance eco-friendly energy infrastructure and provide reliable and economical fueling options for hydrogen vehicle users in the long term.

日本語 環境部と韓国水資源公社は、城南浄水場で水力エネルギーを活用して生産されたグリーン水素を水素充填所に本格供給すると発表しました。
このプロジェクトは、1日最大188kgのグリーン水素を生産でき、水素乗用車約40台を充填可能で、’2050カーボンニュートラル’目標に向けて進められています。
総評 この政策は長期的に環境にやさしいエネルギーインフラを拡充し、水素車利用者に安定的かつ経済的な充電環境を提供すると期待されます。

中文 韩国环境部和韩国水资源公社宣布,将正式向加氢站供应使用水力能源生产的绿色氢气,该设施位于城南水处理厂。
这一项目每天最多可生产188公斤绿色氢气,足以为约40辆氢燃料乘用车提供燃料,目标是推进“2050碳中和”下的氢汽车普及计划。
总评 这一政策预计将长期增强环保型能源基础设施,为氢车用户提供更稳定和经济的燃料解决方案。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente e la Korea Water Resources Corporation hanno annunciato la fornitura ufficiale di idrogeno verde prodotto con energia idroelettrica presso l’impianto di trattamento delle acque di Seongnam.
Il progetto può produrre fino a 188kg di idrogeno verde al giorno, sufficiente per rifornire circa 40 auto a idrogeno, supportando l’espansione dei veicoli a idrogeno nell’ambito dell’obiettivo “Neutralità Carbonica 2050”.
Valutazione Questa iniziativa rafforzerà a lungo termine le infrastrutture per l’energia sostenibile, fornendo soluzioni economiche e affidabili per i conducenti di veicoli a idrogeno.

[기획재정부]제89차 투자풀운용위원회 개최

요약보기
한국어 기획재정부는 2025년 7월 22일, 제89차 투자풀운영위원회를 개최하여 벤처기업에 출자하는 LP 첫걸음 모펀드에 대한 투자의 적정성을 논의했습니다.
이번 회의는 국내 벤처 생태계의 활성화를 위해 관련 투자 방향을 점검하고 개선안을 모색하는 데 초점을 맞췄습니다.
총평 이 정책은 초기 벤처기업에 필요한 자본을 제공하는 데 기여하며, 스타트업들의 성장 가능성을 높일 수 있습니다.

English On July 22, 2025, the Ministry of Economy and Finance held the 89th Investment Pool Operation Committee to discuss the adequacy of investments in the LP Fund of Funds for venture companies.
The meeting aimed to evaluate and enhance investment strategies to boost the domestic venture ecosystem.
Summary This initiative can provide crucial capital for early-stage startups, fostering their growth and innovation potential.

日本語 2025年7月22日、企画財政部は第89回投資プール運営委員会を開催し、ベンチャー企業に出資するLPモーファンドの投資適否を議論しました。
この会議では、国内ベンチャーエコシステムの活性化を目指し、投資方針の評価と改善に焦点を当てました。
総評 初期段階のベンチャー企業に必要な資本を提供し、その成長と革新を促進する効果が期待されます。

中文 2025年7月22日,企划财政部召开了第89次投资池运营委员会,讨论了向创业公司出资的LP母基金投资是否适宜。
此次会议旨在评估和改进投资方向,以促进国内创业生态系统的发展。
总评 这一政策可为初创企业提供关键资金,助力其成长与创新。

Italiano Il 22 luglio 2025, il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha tenuto l’89ª riunione del Comitato di Gestione dei Fondi d’Investimento per discutere l’adeguatezza degli investimenti nel Fondo di Fondi per le imprese di venture capital.
L’incontro si è concentrato sulla valutazione delle strategie di investimento per stimolare l’ecosistema delle startup nel paese.
Valutazione Questa iniziativa può fornire capitale essenziale per le startup nei primi stadi, favorendo la loro crescita e il potenziale innovativo.

[행정안전부](보도참고자료) 민생회복 소비쿠폰 신청 현황(7.21. 24시 기준)

요약보기
한국어 정부는 총 698만 명이 신청해 12,722억 원이 지급되었다고 발표했습니다.
이는 국민의 약 13.8%가 정책 혜택을 신청했으며, 예산 지급률은 13.9%로 집계되었습니다.
총평 정책 수혜가 빠르게 확대되며 체감 경제 회복에 도움이 될 가능성이 큽니다.

English The government reported that a total of 6.98 million people applied, with 1.2722 trillion KRW distributed.
This indicates that 13.8% of the population applied for the benefits and 13.9% of the allocated budget has been distributed.
Summary This initiative is showing rapid progress, potentially contributing significantly to economic recovery for individuals.

日本語 政府は698万人が申請し、計12,722億ウォンが支給されたと発表しました。
これは人口の約13.8%が政策の恩恵を申請し、予算執行率は13.9%であることを示しています。
総評 支援の迅速な拡大が経済回復への大きな一助となる可能性があります。

中文 政府宣布共有698万人申请政策,总额1.2722万亿韩元资金已发放。
这意味着约13.8%的人口参与了申请,预算发放率达到13.9%。
总评 该政策的快速推进可能对经济复苏和个人支持起到积极作用。

Italiano Il governo ha annunciato che un totale di 6,98 milioni di persone ha fatto domanda, con 1,2722 trilioni di KRW già distribuiti.
Questo rappresenta il 13,8% della popolazione e il 13,9% del budget stanziato già utilizzato.
Valutazione L’espansione rapida di questo supporto può avere un impatto positivo sul recupero economico delle famiglie.

[산업통상자원부]7월 품목별 수출 동향 및 리스크 점검

요약보기
한국어 7월 22일, 산업통상자원부는 주요 품목별 수출 동향을 점검하고 리스크를 논의하는 회의를 개최했습니다.
7월 1일부터 20일까지 수출은 전년 동기 대비 2.2% 감소했으나, 반도체·승용차·선박은 증가, 철강·석유제품·석유화학은 감소세를 보였습니다.
정부는 관세협상 대응, 대체시장 발굴, 무역금융 확대 등으로 수출기업 지원을 강화할 방침입니다.
총평 수출 감소와 시장 불확실성 속에서 정부의 지원책이 신속한 해결과 기업 부담 완화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English On July 22, the Ministry of Trade, Industry, and Energy held a meeting to review export trends by major items and discuss associated risks.
Exports from July 1 to 20 decreased by 2.2% year-on-year, with semiconductors, passenger vehicles, and ships showing growth, while steel, petroleum products, and petrochemicals declined.
The government plans to enhance support for exporting companies through tariff negotiations, market diversification, and trade financing expansion.
Summary The government’s measures aim to alleviate corporate burdens and respond effectively to export decline and market uncertainties.

日本語 7月22日、産業通商資源部は主要品目ごとの輸出動向を点検し、リスクについて議論する会議を開催しました。
7月1日から20日までの輸出は前年同期比で2.2%減少しましたが、半導体·乗用車·船舶は増加、鉄鋼·石油製品·石油化学製品は減少傾向を示しました。
政府は関税交渉、大体市場の探査、貿易金融の拡充を通じて輸出企業を支援する方針です。
総評 輸出減少と市場の不確実性に対し、政府の支援策が企業の負担緩和と問題解決に貢献することが期待されます。

中文 7月22日,韩国产业通商资源部召开会议,检查主要品目出口动态并讨论风险。
7月1日至20日的出口同比下降2.2%,半导体、乘用车和船舶出口增长,而钢铁、石油产品和石化产品出口下降。
政府计划通过关税谈判、开发替代市场和扩大贸易金融等措施加强对出口企业的扶持。
总评 政府的政策有望减轻企业压力,应对出口下降及市场不确定性问题。

Italiano Il 22 luglio il Ministero del Commercio, Industria ed Energia ha tenuto una riunione per esaminare le tendenze delle esportazioni per i principali prodotti e discutere i rischi.
Le esportazioni dall’1 al 20 luglio sono diminuite del 2,2% rispetto all’anno precedente, con semiconduttori, autovetture e navi in aumento, mentre acciaio, prodotti petroliferi e petrolchimici sono in calo.
Il governo intende sostenere le imprese esportatrici tramite negoziati tariffari, diversificazione dei mercati e ampliamento dei finanziamenti commerciali.
Valutazione Le misure del governo mirano a ridurre l’onere delle imprese e ad affrontare il calo delle esportazioni e le incertezze del mercato.

[보건복지부]치매관리주치의 시범사업, 7월 22일부터 37개 시군구, 의사 284명 참여로 확대 시행

요약보기
한국어 보건복지부는 치매관리주치의 시범사업을 7월 22일부터 현재 22개 시군구에서 37개 시군구로, 의사 219명에서 284명으로 확대 시행한다고 밝혔습니다.
이 시범사업은 치매환자가 지역사회에서 체계적이고 전문적인 건강 관리를 받을 수 있도록 맞춤형 치료 계획, 교육 상담, 방문진료 등의 서비스를 제공합니다.
총평 이번 확대 시행은 치매 환자와 보호자들이 가까운 지역에서 필요한 의료서비스를 받을 기회를 늘리고, 치매의 중증화를 예방하는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced that the pilot project for Dementia Care Physicians will be expanded from July 22, increasing from 22 to 37 districts and from 219 to 284 participating doctors.
This project provides tailored care, including personalized treatment plans, education, counseling, and home visits, for dementia patients within their communities.
Summary This expansion is expected to enhance accessibility to essential medical services for dementia patients and caregivers, helping to prevent progression to severe stages.

日本語 保健福祉部は7月22日から、認知症管理主治医モデル事業を現在の22地域から37地域へ、医師の数を219名から284名へ拡大して実施すると発表しました。
この事業では、認知症患者が地域社会で体系的かつ専門的な健康管理を受けられるよう、個別の治療計画や訪問診療などのサービスを提供します。
総評 この拡充により、認知症患者とその家族が近くで必要な医療サービスを利用しやすくなり、重症化の予防に役立つことが期待されます。

中文 韩国保健福祉部宣布从7月22日起,将扩大实施认知症管理主治医生试点项目,从目前的22个市郡区扩大至37个市郡区,并将参与医生从219名增至284名。
该项目旨在为社区内的认知症患者提供全面健康管理服务,包括量身定制的治疗计划、教育咨询以及上门诊疗。
总评 这种扩展将为认知症患者和家属提供更多医疗服务机会,有助于防止病情进一步加重。

Italiano Il Ministero della Salute e del Benessere ha annunciato che a partire dal 22 luglio verrà ampliato il progetto pilota per i medici di gestione della demenza, passando da 22 a 37 distretti e da 219 a 284 medici partecipanti.
Il progetto offre cure personalizzate, tra cui piani di trattamento su misura, consulenze educative e visite a domicilio per i pazienti affetti da demenza nelle loro comunità locali.
Valutazione Questa espansione aumenterà l’accessibilità ai servizi sanitari essenziali per i pazienti con demenza, aiutando a prevenire l’aggravarsi della malattia.

[산업통상자원부]한-태국 경제동반자협정(EPA) 회기간 협상 개최

요약보기
한국어 우리나라와 태국은 7월 22일부터 25일까지 방콕에서 경제동반자협정(EPA) 체결을 위한 협상을 진행합니다.
이번 협상은 상품, 서비스, 투자 등 7개 분야에 대해 집중적으로 논의하며, 양국 간 교역 활성화와 수출 경쟁력 강화를 목표로 합니다.
총평 글로벌 통상 환경 변화 속에서 태국과의 협정은 기업들의 수출 확대와 교역 기회를 꾸준히 만들어낼 수 있는 기반이 될 것입니다.

English South Korea and Thailand will conduct negotiations for the Economic Partnership Agreement (EPA) from July 22 to 25 in Bangkok.
The discussions will focus on seven areas, including goods, services, and investments, aiming to boost bilateral trade and enhance export competitiveness.
Summary This agreement can provide a solid foundation for South Korean businesses to expand exports and diversify trade in a challenging global trade environment.

日本語 韓国とタイは、7月22日から25日にかけてバンコクで経済連携協定(EPA)に関する交渉を行います。
交渉は、商品、サービス、投資などの7つの分野に焦点を当て、両国間の貿易活性化と輸出競争力の向上を目指します。
総評 この協定は、厳しい国際貿易環境において韓国企業の輸出拡大と貿易多様化を支える重要な足がかりとなるでしょう。

中文 韩国与泰国将于7月22日至25日在曼谷就经济伙伴关系协定(EPA)进行谈判。
谈判将集中讨论商品、服务、投资等七个领域,旨在促进双边贸易和增强出口竞争力。
总评 此协议有望为韩国企业在全球贸易环境中创造更多出口和合作机会提供坚实支撑。

Italiano Dal 22 al 25 luglio, Corea del Sud e Thailandia terranno a Bangkok negoziati per l’accordo di partenariato economico (EPA).
I colloqui si concentreranno su sette ambiti, tra cui beni, servizi e investimenti, puntando a stimolare il commercio bilaterale e rafforzare la competitività delle esportazioni.
Valutazione L’accordo potrebbe incentivare le aziende coreane a espandere le esportazioni e diversificare i mercati in un contesto commerciale globale complesso.

[산업통상자원부]반도체 등 첨단산업 투자지원금 최초 시행

요약보기
한국어 산업통상자원부는 국가첨단전략산업 중소·중견기업을 지원하기 위한 약 1,300억 원 규모의 투자지원금을 발표했습니다.
이번 지원금은 반도체 등 첨단산업의 기술 고도화 및 안정적 공급망 구축을 목적으로 하며, 설비투자만으로도 지원이 가능하다고 명시했습니다.
이를 통해 경제 안보 품목의 해외 의존도를 낮추고 첨단산업 경쟁력을 강화할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 첨단산업 분야 투자 활성화로 우리나라 기업의 경쟁력을 높이고 공급망 안정성 확보를 통해 산업 전반의 안정적 성장을 지원할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced a 130 billion KRW investment support program for SMEs and mid-sized enterprises in the national advanced strategy industries.
This fund aims to enhance technology and stabilize supply chains, particularly in sectors like semiconductors, while enabling support solely for equipment investment.
This is expected to reduce reliance on imports for key items and strengthen competitiveness in advanced industries.
Summary The policy aims to foster growth and stability in strategic industries, potentially providing long-term benefits to national economic security.

日本語 産業通商資源部は、国家先端戦略産業の中小・中堅企業を支援するために、約1,300億ウォン規模の投資支援金を発表しました。
この支援金は特に半導体などの先端産業の技術高度化と供給網の安定化を目指し、設備投資のみでも支援が可能です。
これにより、重要品目の海外依存が減少し、先端産業の競争力が強化されることが期待されています。
総評 この政策は、産業の安定成長を促進しつつ、国の経済安全保障を支える意義ある取り組みといえます。

中文 韩国工业通商资源部宣布将提供约1300亿韩元的投资支持金,旨在支持国家先进战略产业中的中小及中型企业。
此计划特别关注半导体等高科技领域,通过技术提升与供应链稳定,并支持仅进行设备投资的企业。
该政策预计将减少对国外关键资源的依赖,同时增强国内高科技产业的竞争力。
总评 这项政策为国内高科技行业提供了发展动力,同时也增强了国家经济安全保障能力。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha annunciato un fondo di investimento di 130 miliardi di KRW per supportare le PMI e le imprese medie nelle industrie strategiche avanzate del paese.
Questo fondo mira a incrementare la tecnologia e stabilizzare le catene di approvvigionamento, con particolare attenzione ai settori ad alta tecnologia come i semiconduttori, supportando anche solo gli investimenti in attrezzature.
La politica dovrebbe ridurre la dipendenza dalle importazioni di risorse chiave e rafforzare la competitività delle industrie avanzate.
Valutazione Questa misura promuove lo sviluppo delle industrie tecnologiche e garantisce una maggiore sicurezza economica nazionale, incentivando una crescita stabile.

[산업통상자원부]재생에너지전기공급사업 제도개선으로 기업의 청정에너지로의 전환 뒷받침

요약보기
한국어 산업통상자원부는 RE100 이행을 지원하기 위해 직접 PPA 제도의 참여 요건을 완화한 개정안을 국무회의에서 통과시켰습니다.
1MW 이상의 발전 용량 요건을 폐지함으로써 중소·중견기업도 재생에너지 공급을 효율적으로 활용할 수 있게 되었습니다.
이는 소규모 발전설비를 이용한 RE100 실현 가능성을 높이고 기업들의 부담을 줄이는 데 기여할 것으로 보입니다.
총평 이번 개선안은 산업계, 특히 중소기업이 재생에너지를 보다 쉽게 도입하고 친환경 경영에 한 발 다가설 수 있는 발판이 될 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy has amended the regulation to ease participation requirements for direct PPA systems, supporting RE100 implementation.
This revision eliminates the 1MW capacity requirement, enabling small and medium-sized enterprises to efficiently utilize renewable energy.
This is expected to enhance the feasibility of RE100 objectives and reduce the burden on businesses through small-scale renewable facilities.
Summary This amendment provides SMEs with an easier pathway to adopt renewable energy, facilitating greener business practices for the industrial sector.

日本語 産業通商資源部は、RE100実現を支援するために直接PPA制度の参加要件を緩和する改正案を国務会議で通過させました。
1MW以上の発電容量要件を撤廃し、中小企業でも効率的に再生エネルギーを活用できるようにしました。
これにより、少規模発電設備を活用したRE100の実現可能性が高まり、企業の負担軽減にも寄与することが期待されます。
総評 この改正案は、中小企業が再生エネルギーを導入しやすくし、環境に優しい経営に踏み出せる足場となるでしょう。

中文 韩国产业通商资源部为支持RE100的推动,修改了直接PPA制度的参与条件,并在国务会议上获得通过。
通过取消1MW的容量要求,中小企业也可以高效利用可再生能源。
预计此举将提高RE100目标的可行性,并通过小规模发电设施减少企业的负担。
总评 此政策改变让中小企业更容易采用可再生能源,有助于推动绿色经济发展。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha approvato un emendamento per allentare i requisiti di partecipazione ai sistemi PPA diretti, sostenendo l’attuazione dell’RE100.
Con l’abolizione del requisito di capacità superiore a 1MW, anche le piccole e medie imprese possono utilizzare in modo efficiente l’energia rinnovabile.
Questa modifica mira a rendere più accessibili gli obiettivi RE100 e a ridurre gli oneri per le aziende, grazie all’impiego di impianti di produzione su piccola scala.
Valutazione Questo emendamento rappresenta un passo importante per favorire la transizione delle PMI verso un’economia più sostenibile ed ecologica.

요약

[행정안전부]7.16.~20. 호우 피해 6개 시·군 특별재난지역 우선 선포
발행일: 2025-07-22 10:10

원문보기
### 정부, 7.16.~7.20. 호우 피해 6개 시·군 특별재난지역 우선 선포

정부는 2023년 7월 16일부터 20일까지 이어진 집중호우로 큰 피해를 입은 지역 중 **특별재난지역 선포 기준을 충족할 것으로 예상되는 6개 지자체**에 대해 7월 22일 특별재난지역으로 **우선 선포**하였습니다. 이는 신속한 복구 및 지원을 위해 대통령 재가를 거쳐 시행된 조치입니다.

#### 특별재난지역 지정 배경
– **사전조사 결과**를 토대로 지정된 것으로, 극심한 호우로 인한 피해 정도가 고려되었습니다.
– 이번 우선 선포는 피해 지역 주민의 조속한 일상 회복과 지역 내 안전 조치를 위한 지원의 일환입니다.
– 이와 더불어, **중앙합동조사**를 통해 추가적인 피해 규모를 확인한 후, 적정 지역에 대해서는 **추가적인 특별재난지역 선포**도 이루어질 예정입니다.

#### 특별재난지역 지정 시 주요 효과
특별재난지역으로 지정된 지역은 아래와 같은 다양한 추가 지원을 받을 수 있습니다.
1. 국고 지원 확대: 복구와 지원 비용 중 지방자치단체의 부담이 경감됩니다.
2. 피해 주민의 생활 안정 지원: 재난지원금 및 세금 감면 혜택 제공.
3. 기타 행정 지원: 긴급 대응을 위한 행정적, 재정적 지원 확대.

#### 문의 사항
이번 특별재난지역 지정에 관한 추가 질문이나 필요 사항에 대한 문의는 아래 담당자를 통해 연락이 가능합니다.

– **복구지원과 강진모**: 044-205-5314

#### 첨부 자료
자세한 내용은 첨부된 자료를 참고하시기 바랍니다.

출처: [대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[해양수산부]해양수산부와 행정안전부, 선박 안전관리 상황 합동 점검
발행일: 2025-07-22 09:09

원문보기
**군산권역 선박 안전관리 현장 점검, 총력 대응 나서**

해양수산부와 행정안전부가 선박 안전관리 강화를 위해 군산 지역을 방문해 현장 점검을 실시합니다. 김성범 해양수산부 차관과 김광용 행정안전부 재난안전관리본부장은 7월 24일, 연안여객선부터 어선 안전관리 시설까지 포괄적인 점검에 나섭니다.

### **세부 점검 내용**

1. **연안여객선 및 터미널 점검**
김 차관과 김 본부장은 군산연안여객터미널을 찾아 ‘섬사랑6호’ 여객선의 항해장비, 구명기구 등을 포함한 안전관리 상태를 확인할 예정입니다. 대합실과 접안시설 통로에서는 소화장비 비치 상태와 피난 대피로 점검도 진행됩니다.

2. **군산광역해상교통관제센터(VTS) 방문**
군산항과 연안 해역의 선박 통항현황과 관제사의 근무체계를 검토하며, 해양사고 발생 시 대응 체계와 기상특보 발효 시 선박 안전 정보 방송 여부를 점검합니다. 또한, 통항 위해 요소 및 관제구역 내 안전관리실태를 검토할 계획입니다.

3. **어선안전조업국 및 낚시어선 점검**
군산 어선안전조업국에서는 조업 어선의 위치보고 체계와 사고 대응 능력을 평가합니다. 동시에 군산 비응항에서 낚시어선의 위치발신장치 작동 여부, 구명·소화설비를 철저히 점검할 예정입니다.

### **안전관리 강조와 협력 당부**

김성범 차관은 “국민 생명과 안전을 최우선으로 삼아, 관계기관과 유기적으로 협력하며 선박 안전관리에 부족함이 없도록 해야 한다”고 강조했습니다.

김광용 본부장 역시 “조금 더 세심한 주의로 사고를 예방할 수 있다”며, 특히 취약지역 및 사각지대를 꼼꼼히 살필 것을 당부했습니다.

이번 점검은 여름철 해양 활동 증가에 따라 안전사각지대를 보완하고 재난예방과 대응 능력을 강화하기 위한 조치로 평가됩니다. 관계 부처의 협력을 통해 국민의 생명과 안전을 지키는 데 만전을 다하겠다는 의지가 담긴 현장 활동입니다.

[해양수산부]제1회 국가공인 스마트해상물류관리사 자격검정 시험 접수 시작
발행일: 2025-07-22 09:08

원문보기
### 제1회 국가공인 스마트해상물류관리사 자격검정 시험 접수 시작

해양수산부와 울산항만공사가 오는 7월 23일부터 29일까지 **’스마트해상물류관리사’**의 국가공인 민간자격 첫 정기 검정시험 신청을 접수한다고 밝혔다. 시험은 **8월 23일(토)**에 진행될 예정이다.

#### **스마트해상물류관리사란?**
‘스마트해상물류관리사’는 **빅데이터, 인공지능, 사물인터넷 등 첨단 ICT 기술**을 해운물류 분야에 접목, 디지털화를 이끌 전문가를 양성하기 위한 자격제도다. 2022년 민간 등록자격으로 도입됐으며, 올해 국가공인 민간자격으로 승격되었다.

#### **2025년 국가공인 민간자격 시행**
이번 시험은 국가공인 민간자격으로 승격된 이후 처음 실시되는 공식 시험으로, 이를 통해 자격의 공신력과 활용도가 한층 강화될 전망이다. 자격검정 신청은 **울산항만공사 누리집**(www.usmac.or.kr)에서 가능하다.

#### **기존 자격취득자 대상 완화검정 시험**
한편, 공사는 지난 5월 기존 자격취득자(557명)를 대상으로 **완화검정 시험**을 실시, 이 중 232명이 국가공인 자격을 획득했다.

#### **향후 비전 및 지원**
김성범 해양수산부 차관은 스마트해상물류관리사 자격제도를 통해 **해운물류 산업의 디지털 트랜스포메이션을 이끄는 융합형 인재 양성**에 힘쓸 계획이라고 밝혔다. 또한 자격의 공신력을 높이고 자격 취득자의 실질적인 혜택을 확대하기 위한 지원을 지속 강화할 예정이라고 덧붙였다.

### 요약
– **접수 기간**: 7월 23일(일) ~ 7월 29일(토)
– **시험일**: 8월 23일(토)
– **신청처**: 울산항만공사 누리집(www.usmac.or.kr)
– **목적**: 디지털 해운물류 전문가 양성 및 실질적 활용도 확대
– **기존 자격취득자 혜택**: 완화검정 시험 시행(232명 국가공인 자격 획득)

스마트해상물류관리사는 해운물류 산업 전반의 디지털 혁신과 첨단기술 활용을 촉진하며 산업계와 청년들에게 새로운 성장 동력을 제공할 것으로 기대되고 있다.

[해양수산부]전문가들과 함께 하는 해양환경 온라인 생방송 강의에 참여하세요
발행일: 2025-07-22 09:06

원문보기
### 해양환경 온라인 생방송 강의, 함께 참여하세요!

**해양환경에 대한 이해를 높이기 위한 특별한 기회!**
해양수산부와 해양환경공단은 국민들의 해양환경에 대한 관심과 참여를 높이기 위해 2023년 7월 24일(목)부터 10월 30일(목)까지 **’해양환경 지식나눔 온라인 라이브 특강’**을 총 8회에 걸쳐 진행합니다.

### **특강의 주요 내용**
‘해양환경 지식나눔 온라인 라이브 특강’은 해양환경교육을 온라인으로 누구나 손쉽게 접근할 수 있는 프로그램입니다. 특히 **2022년에 시작된 이 강의는 올해로 네 번째를 맞이하며 큰 호응을 얻고 있습니다.**

이번 강의에서는 다음과 같은 해양환경 이슈를 다룰 예정입니다:
– **해양생물**
– **해양관광**
– **기후변화**
– **해양보호구역**

또한, 강의에는 장이권 이화여대 교수, 최송현 전 아나운서, 김해동 계명대 교수 등 다양한 분야의 전문가들이 참여해 폭넓은 시각과 정보를 제공합니다.

### **특별 서비스와 이벤트**
– **청각장애인을 위한 실시간 수어통역 서비스 제공**
– **퀴즈 이벤트 및 만족도 조사 참여자 대상 경품 제공**

### **참여 방법**
1. **국가해양환경 온라인 교육센터(https://edu.merti.or.kr)**에서 회원가입
2. 강의 신청 후 무료로 참여 가능

### **기대 효과: 모두가 함께 만드는 깨끗한 바다**
김성범 해양수산부 차관은 “작은 관심과 노력이 모여 큰 변화를 만든다”며, 이번 특강이 해양환경의 중요성을 널리 알리는 계기가 될 것이라고 강조했습니다.

지속 가능한 환경을 위해 함께 배워보는 시간을 가져보세요! **7월 24일부터 시작되는 해양환경 라이브 특강에서 만나요!** 🌊

[해양수산부]실뱀장어 자원관리를 위한 2차 민관협의회 개최
발행일: 2025-07-22 09:05

원문보기
### 실뱀장어 자원관리를 위한 2차 민관협의회 개최: 대응 방안 논의

해양수산부가 7월 24일 ‘제2차 실뱀장어 자원관리 협의회’를 개최한다고 밝혔습니다. 이번 협의회에서는 실뱀장어를 포함한 뱀장어에 관한 국제적 자원관리 이슈 및 대응 방안에 대해 정부, 지자체, 전문가, 업계가 논의에 나섭니다.

#### EU의 CITES 등재 제안: 국제 거래 제약 우려
유럽연합(EU)은 지난 6월 뱀장어(Anguilla)속 전 종을 CITES(멸종위기에 처한 야생동식물의 국제거래에 관한 협약) 부속서Ⅱ에 등재할 것을 제안했으며, 이를 위한 최종 결정은 11월에 열리는 CITES 제20차 당사국총회(CoP20)에서 이루어질 예정입니다.

CITES 부속서Ⅱ에 등재가 이루어질 경우, 뱀장어 국제 거래가 엄격히 제한되며, 이로 인해 실뱀장어 가격 상승과 산업적 위축이 예상됩니다. 이러한 상황을 대비하기 위해 긴급히 협의회가 열리게 된 것입니다.

#### 관련 협의와 대응 방안
이번 협의회에서는 기존 정부의 자원관리 정책을 설명하고, 한국, 중국, 일본, 대만이 참여하는 ‘뱀장어 자원 보존을 위한 동북아국가 협의회’의 개최 결과와 향후 대응 계획을 공유할 예정입니다. 동북아국가 협의회는 2012년부터 뱀장어 CITES 등재에 반대하며 과학적 근거를 마련하고, 각국의 자원관리 방안을 논의해 오고 있습니다.

특히, 6월에 열린 ‘제18차 동북아국가 협의회’에서는 4개국이 공동으로 CITES 등재 반대를 위한 과학적 데이터를 제시하고 자원관리 계획을 포함한 공동성명서를 준비 중임을 공유했습니다. 해양수산부는 향후 외교부와 협력해 등재 반대를 지지하는 우호국가를 확대해 나갈 방침입니다.

#### 해양수산부의 입장
김성범 해양수산부 차관은 “실뱀장어의 CITES 등재에 대응하기 위해 민관협의체를 통해 전문가 및 업계와 적극적으로 소통하며, 동시에 뱀장어의 자원 회복을 위해 최선을 다하겠다”고 말했습니다.

이번 협의회는 국제적 압박 속에서도 국내 뱀장어 산업의 생존과 지속 가능한 자원관리를 위한 협력의 장이 될 전망입니다.

[외교부]WFP 말라위 사무소장, 국제기구 진출 방안 및 경험 공유
발행일: 2025-07-22 09:03

원문보기
**외교부, 국제기구 진출 간담회 개최…청년들에게 생생한 경험 공유**

외교부 국제기구인사센터는 7월 22일(화) 국제기구에서 활동 중인 우리 국민을 초청하여 국제기구 진출 경험을 나누는 간담회를 개최했다고 밝혔다. 이번 간담회에는 임형준 유엔세계식량계획(WFP) 말라위 사무소장이 연사로 참석해 국제기구 진출 전략과 현장 경험을 심도 깊게 공유했다.

임형준 사무소장은 외교부의 국제기구초급전문가(JPO) 제도를 통해 국제기구에서 첫발을 내디딘 후의 경험을 바탕으로, 국제기구 진출을 위한 준비 과정과 필요한 역량, 현장에서의 경험 중요성을 강조했다. 특히 참석자들과 질의응답 시간을 통해 실질적인 정보와 조언을 제공하며 큰 호응을 얻었다.

외교부 국제기구인사센터는 이런 간담회를 정기적으로 열어, 국제기구에서 활동 중인 전문가들이 우리 청년들과 소통할 수 있는 기회를 지속적으로 제공하고 있다. 더불어 외교부는 매년 국제기구 진출 설명회 개최와 국제기구인사센터 홈페이지 운영 등을 통해, 국제기구 진출을 희망하는 국민들에게 실질적인 지원을 이어나갈 계획이다.

이번 행사를 통해 국제기구 진출에 관심을 가진 청년들이 더욱 구체적인 정보를 얻고, 진로 설계에 필요한 동기를 부여받는 계기가 되었을 것으로 기대된다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 침수 피해 현장 찾아 기술 지원·응급 복구 구슬땀
발행일: 2025-07-22 09:01

원문보기
### 집중호우 피해 농가 지원에 나서다: 권재한 농촌진흥청장 현장 방문

최근 기록적인 집중호우로 충남과 경남 지역의 많은 농가가 침수 피해를 입게 된 가운데, 농촌진흥청이 농업인의 영농 복귀를 돕기 위해 적극적인 지원에 나섰습니다.

#### **권재한 청장, 피해 농가 상황 점검 및 기술 지원 협의**
7월 22일, 권재한 농촌진흥청장은 충남 홍성군 금마면과 갈산면을 방문해 시설 딸기와 가루쌀 재배지의 피해 상황을 직접 점검했습니다. 권 청장은 현장에서 침수된 농작물의 생육 회복을 위해 필요한 기술적 지원을 수렴하고, 농업인들의 어려움을 청취하며 추가적인 지원책을 논의했습니다.

현장에서는 충청남도 농업기술원과 홍성군 농업기술센터 관계자들과 함께 협력 가능한 기술 지원 방안을 논의했으며, 병해충 방제를 포함한 다양한 지원 계획을 수립하기로 했습니다.

#### **침수된 농업기계 무상 수리와 긴급 기술 지원**
권재한 청장은 “농촌진흥청은 도 농업기술원, 시군 농업기술센터와 협력해 품목별 전문가 중심으로 긴급 기술지원을 진행 중”이라고 언급했습니다. 특히 침수로 인해 사용할 수 없게 된 소형 농업기계는 농업기계안전전문관들이 나서 무상 수리를 진행하고 있다고 강조했습니다.

#### **본청 직원들의 현장 일손 돕기 활동**
같은 날 농촌진흥청 소속 연구기관 및 본청 직원 40여 명은 경남 진주시의 침수 피해 딸기 육묘 농가를 지원하기 위해 현장을 찾았습니다. 이들은 농가 10곳에서 흙 앙금 제거, 농기구 세척, 배수로 정비 등 복구 작업에 참여하며 일손 부족 문제 해소에 힘을 보탰습니다.

#### **지속적 지원과 병해충 방제**
농촌진흥청은 이번 집중호우 피해로 어려움을 겪는 농업인을 위해 농업 기술 지원과 함께 병해충 예찰 및 방제 활동을 계속 추진할 계획입니다. 이를 통해 농작물의 안정적 재배와 생산을 지원함으로써 농산물 수급 안정에도 기여할 방침입니다.

권 청장은 “농업인의 아픔을 깊이 공감하며, 최대한 많은 피해 지역에 지원을 가할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 다짐하며, 지속적인 노력을 약속했습니다.

#### **마무리 평가**
이번 농촌진흥청의 대응은 단기적인 복구 활동에 그치지 않고, 기술 지원과 장기적인 안정화 대책까지 아우르는 통합적 노력으로 주목받고 있습니다. 피해를 입은 농업인들에게 실질적인 도움이 되고, 지역 농업이 신속히 회복될 수 있도록 지속적인 지원이 중요합니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 논콩 집중호우 피해 현장 기술지원 "병해충 신속 방제 필요"
발행일: 2025-07-22 09:00

원문보기
### 곽도연 국립식량과학원장, 집중호우 피해현장 방문 및 병해충 방제 당부

곽도연 농촌진흥청 국립식량과학원장이 7월 22일 전남 장성군과 광주광역시 논콩 재배단지를 방문하여 집중호우 피해를 점검하고 병해충 관리 관련 기술지원을 진행했다. 이번 방문은 최근 집중호우로 침수 피해를 입은 논콩 재배지에서 병해충 피해를 최소화하기 위한 조치로 이루어졌다.

### 피해 현황
집중호우로 인해 전남 장성군의 논콩과 벼 각각 33헥타르가 침수되었으며, 광주광역시에서는 논콩 51헥타르와 벼 400헥타르가 피해를 입었다. 특히, 침수 후 고온다습한 환경이 지속되면 역병, 검은뿌리썩음병 등 토양 관련 질병과 파밤나방, 톱다리개미허리노린재 같은 해충 발생 가능성이 높아져 문제 해결이 시급한 상황이다.

### 농가 지원 및 방제 조치
곽도연 원장은 먼저 전남 장성군의 화룡위탁영농합명회사와 광주광역시 들풀영농조합을 방문했다. 두 농가는 농촌진흥청의 밀 채종과 ‘선풍’ 원료곡 생산단지로 운영 중인 곳이다. 초기 병해충 방제에 빠르게 대처한 덕분에 피해를 최소화했지만, 추가 방제와 보식(메워심기), 재배지 위생 관리가 필요하다.

곽 원장은 농가들에게 침수 직후 생육 관리와 병해충 방제의 중요성을 설명하며 신속한 대응을 거듭 강조했다. 특히, 침수 피해로 인해 병해충 밀도가 증가할 가능성이 있으므로 사전 점검과 예방 조치가 필요하다는 점을 알렸다.

### 농촌진흥청의 대응
농촌진흥청은 풍수해 및 폭염으로 인한 농작물 피해 관리를 위해 현장 기술지원단을 운영하고 있으며, 기상 상황에 맞춰 생육 관리와 병해충 방제 기술지원을 확대하고 있다. 또한, 피해지역 농작물의 안정적 생산을 지원하기 위해 습해 최소화를 목표로 긴급 현장 기술지원을 지속하고 있다.

곽도연 원장은 “집중호우로 재배지가 침수되면 토양과 환경 조건이 병해충 발생을 더욱 촉진할 수 있다”며 “농가들이 각별히 재배지 위생과 병해충 관리에 신경 써야 한다”고 당부했다.

이번 농촌진흥청의 신속한 현장 대응은 집중호우로 인한 농작물 피해 최소화와 안정적 생산을 지원하려는 노력을 보여줍니다. 앞으로도 기상 재난에 대비한 체계적인 기술지원과 농가 협력이 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 고온기 젖소 피해 예방 기술 밀착 지원
발행일: 2025-07-22 08:59

원문보기
### 국립축산과학원, 여름철 젖소 관리 현장 점검 실시

농촌진흥청 국립축산과학원 축산생명환경부 강민구 부장은 7월 21일 경남 하동군에 위치한 해뜰목장을 방문해 젖소 관리 실태를 점검하고, 여름철 기상재해 피해 예방을 위한 농가 의견을 청취했습니다.

#### 방문 배경 및 주요 활동
최근 폭염과 집중호우가 빈번해지는 가운데, 가축의 고온 스트레스가 심화되며 농가 관리 부담이 증가하고 있습니다. 이를 개선하기 위해 강민구 부장과 현장기술지원단은 착유 및 치즈 생산을 병행하는 해뜰목장을 찾아 체험장 및 유가공장 위생·안전 관리 현황을 조사했습니다.

현장기술지원단은 다음과 같은 사항을 중점적으로 점검했습니다:
– 치즈 숙성실 온∙습도의 적정 유지(10~15℃, 습도 75~85%)
– 난간 및 바닥 미끄럼 방지 장치 설치
– 가공 기자재 청결 상태 확인

또한 고온기 환경 관리 전문 상담과 폭염 대응 관련 맞춤형 정보 제공을 통해 농가의 사양 관리 역량 강화를 지원했습니다.

#### 강민구 부장의 주요 발언
강 부장은 “폭염 지속 시 젖소의 식욕 저하와 산유량 감소가 예상된다”며 “송풍팬, 안개 분무기, 차광막 등을 적극 활용해 축사 온도 상승을 억제하는 것이 중요하다”고 강조했습니다.

또한 “산유량의 감소는 농가 수익에 직접적인 영향을 미치므로, 사전 대비와 세심한 관리로 피해를 최소화해야 한다”고 덧붙였습니다.

#### 지원 활동 및 시스템 운영
국립축산과학원은 여름철 가축 피해를 예방하기 위해 8월까지 **‘고온기 대응 현장기술지원단’**을 운영 중입니다. 축종별 전문가로 구성된 팀은 지방 농촌진흥기관과 협력해 농가를 방문하며 실질적인 해결책을 제공합니다.

아울러, **‘가축사육기상정보시스템’**을 통해 가축더위지수(THI) 예측 정보와 고온기 사양관리 지침을 실시간으로 제공해 농가가 즉각적인 대응에 나설 수 있도록 돕고 있습니다.

이번 방문은 여름철 가축 사양관리를 강화하고, 농가의 고온 스트레스를 최소화하기 위한 실질적인 지원을 제공했다는 점에서 긍정적인 평가를 받고 있습니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청 국립농업과학원, 양봉 농가 수해복구 기술지원 나서
발행일: 2025-07-22 08:58

원문보기
### 이승돈 국립농업과학원장, 충남 서산 수해 양봉 농가 방문 및 복구 지원

지난 7월 22일, 농촌진흥청 국립농업과학원 이승돈 원장과 직원 30여 명이 집중호우로 피해를 입은 충남 서산의 양봉 농가를 방문하여 복구 작업과 기술지원을 진행했다. 이번 조치는 수해로 인해 벌통 유실 및 양봉장과 기자재 창고가 침수되는 등 피해를 겪고 있는 농가를 돕기 위한 것이다.

### 복구 활동 및 기술지원
이승돈 원장과 직원들은 수해 현장에서 토사를 제거하고 침수된 창고를 정리하며 농가 복구에 직접적인 일손을 보탰다. 이후에는 병해충 방제, 폭염 대비 벌군 관리 등 양봉 농가의 사양 관리와 조기 복구를 돕는 현장 기술지원을 이어갔다.

### 원장의 방문 소감 및 약속
이승돈 원장은 현장에서 “갑작스러운 집중호우로 큰 피해를 입은 농가에 깊은 위로를 드리며, 폭염 피해 예방을 위해 현장을 꾸준히 살피고 적극적으로 도움을 줄 것을 약속한다”고 밝혔다. 또한, 농가가 실질적으로 체감할 수 있는 기술 개발과 보급에 매진하여 안정적인 영농 활동을 지원하겠다는 다짐도 덧붙였다.

### 지속적인 지원 계획
이번 방문은 단발성 지원에 그치지 않고, 안정적인 꿀벌 관리와 양봉 농가의 정상화를 위해 국립농업과학원이 지속적인 기술 개발과 현장 관리를 수행할 것을 예고하며 현장에서 큰 호응을 얻었다.

이승돈 원장과 국립농업과학원의 이번 노력은 수해로 어려움을 겪고 있는 농가에 실질적인 도움을 제공하며, 지역 농업 발전에 기여하는 한편, 양봉업 종사자들에게 새로운 희망을 제시하고 있다.

[고용노동부]건설노동자 산재예방과 고용개선을 위해 협력
발행일: 2025-07-22 08:22

원문보기
**안전보건공단-건설근로자공제회, 건설노동자 안전과 고용개선을 위한 업무협약 체결**

고용노동부 산하 안전보건공단(이사장 김현중)과 건설근로자공제회(이사장 김상인)가 건설노동자의 산업재해 예방과 고용 환경 개선을 위해 손을 맞잡았습니다. 두 기관은 7월 22일(화) 업무협약을 맺으며 건설현장의 안전 강화를 위한 다양한 노력을 공동으로 추진할 계획이라고 밝혔습니다.

이번 협약은 건설노동자의 생명과 안전을 보장하고, 이를 바탕으로 고용 상황을 지속적으로 개선하려는 두 기관의 의지를 담고 있습니다. 구체적인 협력 사항에는 교육 및 훈련 프로그램 강화, 건설 현장 관리 체계 향상, 노동자 복지 증진을 위한 제도적 지원 등이 포함될 것으로 기대됩니다.

더 자세한 문의는 안전보건공단 교육혁신실 교육계획부 유하나 담당자(052-703-0714)에게 문의할 수 있습니다.

(출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr)


이 요약본은 기사 내용의 핵심 정보를 간결하게 정리했으며, 필요한 연락처 등 핵심 정보를 유지했습니다.

[산림청]서부지방산림청, 광주지방교정청과 MOU체결
발행일: 2025-07-22 08:21

원문보기
**서부지방산림청, 광주지방교정청과 산림 관리 MOU 체결**

서부지방산림청과 광주지방교정청이 교정기관 주변 산림 관리와 산불 예방을 위해 손을 맞잡았다. 서부지방산림청(청장 김영혁)은 7월 22일 광주지방합동청사에서 광주지방교정청(청장 하영훈)과 산림경영대행 업무협약(MOU)을 체결했다고 밝혔다.

이번 협약은 광주지방교정청 내 법무부 소속 국유림을 체계적으로 관리하고 산불 예방에 기여하기 위해 마련된 것으로, 전남 순천·장흥·해남교도소와 전북 정읍교도소 주변 약 12ha의 산림을 대상으로 한다. 양 기관은 산림 보호를 위한 공동 대응 체계를 구축하고, 산불 예방 숲가꾸기 사업 등을 추진할 계획이다.

김영혁 서부지방산림청장은 “이번 협약을 통해 국유림 관리의 효율성을 높이고 산림의 공익적 기능을 강화하는 데 의미가 크다”며 협력 의지를 밝혔다. 하영훈 광주지방교정청장 역시 “교정기관 주변 산림 관리로 재난 대응 능력을 높이고, 이를 교정협력 모델로 발전시킬 것”이라고 기대감을 전했다.

이번 협약은 산림 보전뿐만 아니라 지역사회와 기관 간 협력을 강화하는 의미 있는 사례로 평가받고 있다.

[고용노동부](참고) 노동부 장관, 일선 산업안전감독관이 되어 불시 안전점검 실시
발행일: 2025-07-22 07:54

원문보기
**김영훈 고용노동부 장관, 남양주 건설 현장 불시 점검**

김영훈 고용노동부 장관은 7월 22일 화요일 오후 15시 10분, 경기도 남양주시 소재의 건설공사 현장을 사전 예고 없이 방문하여 안전 관리 상태를 직접 확인했습니다. 이번 점검은 건설 노동자들의 안전 실태를 확인하고, 현장에서의 안전사고 예방을 강화하기 위한 특별 조치로 이루어졌습니다.

고용노동부는 산재 사고의 주요 발생 분야 중 하나인 건설 현장의 안전을 중시하며, 노동자들이 안전한 환경에서 일할 수 있도록 지속적으로 점검 및 관리를 강화하고 있습니다.

이와 관련해 보다 자세한 사항은 산업안전보건정책과 안전일터추진단으로 문의 가능합니다.
문의처: 김정탁(044-202-8881), 이근배(044-202-8882)

출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

**주요 내용 및 의의**
– 김영훈 장관의 불시 점검은 안전관리 미흡에 따른 사고 예방을 목표로 한 실효성 있는 조치로 평가됩니다.
– 고용노동부는 지속적으로 건설 현장의 안전관리를 강화하며 ‘안전한 일터’ 구축을 최우선 과제로 삼고 있습니다.

**안전 관리의 중요성**
건설 현장은 근로자들의 생명과 안전을 최우선으로 보호해야 하는 환경으로, 철저한 관리와 규제가 필수적입니다. 이번 현장 방문은 안전 수칙 준수의 필요성을 환기시키고, 노동자들의 권익을 보호하는 데 실질적 기여를 할 것으로 기대됩니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 폭우 재난 대응 관련 점검 긴급지시
발행일: 2025-07-22 07:50

원문보기
**김민석 국무총리, 폭우 재난 대응 관련 긴급 점검 지시**

김민석 국무총리는 7월 22일, 최근 폭우로 인한 재난 상황에서 일부 지자체의 대응에 문제가 있다는 지적에 따라 긴급 점검을 지시했습니다.

특히, 구리시와 세종시 등에서의 부적절한 재난 대응 사례가 거론되었으며, 이에 대해 국무총리는 재난대응 시스템이 제대로 작동했는지 여부와 관계 공무원의 복무 기강에 문제는 없었는지를 종합적으로 점검할 것을 요청했습니다.

이번 점검의 책임은 정부합동 공직복무점검단(공직복무관리관실)에 맡겨졌습니다. 김 총리는 각 지자체가 재난 상황에서 선제적으로 대응할 수 있도록 공직자의 역할과 복무 기강이 중요함을 강조했습니다.

정부의 이 같은 조치는 향후 유사한 재난 상황 발생 시 보다 신속하고 체계적인 대응을 마련하기 위한 것으로 풀이됩니다.

**[출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]**

[외교부]김진아 제2차관, 문화외교자문위 오찬간담회 개최
발행일: 2025-07-22 07:46

원문보기
외교부 제2차관 김진아는 7월 22일 K-팝, 공연, 콘텐츠, 미술, 한식 등 다양한 문화예술 분야 전문가로 구성된 제7기 문화외교자문위원들과 오찬 간담회를 열고, 신정부의 “K-이니셔티브” 실현을 위한 문화공공외교 전략을 논의했습니다.

김 차관은 간담회에서 이재명 정부가 추진하는 K-이니셔티브와 K-컬처의 해외 확산을 위해 외교부가 적극적으로 노력할 것이라고 밝히며, 국민 참여 공공외교, K-푸드 외교 강화, 글로벌 사우스 국가로의 협력 확대를 중심으로 재외공관의 역할을 강화하겠다는 계획을 설명했습니다.

자문위원들은 외교부와 재외공관이 K-이니셔티브 실현에 중요한 역할을 할 것이라는 점에 공감하며, 우리 문화의 높은 위상을 현지인들과의 공감을 통해 확대할 수 있는 국민공공외교의 중요성을 강조했습니다. 특히, 재외동포와 현지 문화예술 네트워크의 접촉 기회를 늘리고 전통과 현대를 아우르는 다양한 콘텐츠를 발굴하는 것이 필요하다고 의견을 제시했습니다.

외교부는 앞으로도 자문위원들과 지속적으로 소통하며, 전문가들의 견해를 반영한 문화공공외교 전략을 수립하고 공공외교 역량 강화를 위해 노력할 것이라고 밝혔습니다. 외교부는 2008년부터 문화외교자문위원회를 운영해왔으며, 제7기 자문위원단은 2025년 1월에 위촉되어 2026년 12월까지 활동하게 됩니다.

이번 간담회에는 김대진 한국예술종합학교 총장, 신춘수 오디컴퍼니 대표, 이정민 하이브 브랜드시너지사업실장 등 총 9명의 자문위원이 참석했으며, 문화외교 발전을 위한 심도 있는 논의를 진행했습니다.

외교부는 K-컬처의 확산 및 국제사회에서 대한민국의 위상을 높일 수 있도록 정책적 노력을 지속적으로 이어나갈 계획입니다.

[중소벤처기업부]지능형(스마트)안전기술로 중소제조현장의 중대재해를 예방한다
발행일: 2025-07-22 07:32

원문보기
**중기부, 소규모 제조중소기업 위한 디지털 산재예방 기술개발사업 공고**

중소벤처기업부(중기부)는 소규모 제조업체의 산업재해 예방을 위해 마련된 **‘디지털기반 중소제조 산재예방 기술개발사업’** 지원과제에 대한 공고를 3월 23일 발표했습니다.

### **산재예방 R&D의 필요성과 지원 계획**
이번 사업은 **2024년 시행될 중대재해처벌법 확대 적용**에 대비하기 위함입니다. 특히 **상시근로자 50인 미만 제조업체**는 전체 제조현장 사망사고의 80%를 차지하고 있어, 이들을 대상으로 디지털 기술을 활용한 산재 예방 역량을 강화할 필요성이 제기되었습니다.

중기부는 **총 20개 과제에 대해 과제당 최대 6.6억원(2년 간)을 지원**하며, 아래 4개의 주요 분야에서 산재 예방 효과와 확산 가능성이 높은 기술 개발 과제를 선정할 계획입니다:
1. **작업자 행동 기반 안전사고 예방**
2. **위험 기계·기구 관리**
3. **화재·폭발·누출·질식 문제 해결**
4. **AI 기반 안전관리 통합 솔루션**

### **사업 참여 조건 및 연계 지원**
산재 예방 장비 및 솔루션 개발기업은 **50인 미만 제조중소기업 2개사 이상과 컨소시엄 구성**을 통해 신청해야 합니다. 또한 사업을 통해 개발된 제품과 솔루션은 고용노동부의 ‘지능형(스마트) 안전장비 보급사업’과 연계되며, 이와 함께 **최대 3천만 원의 안전장비 구입비**를 지원받을 수 있습니다.

### **신청 기간 및 방법**
사업 참여를 희망하는 연합체(컨소시엄)는 **8월 22일(금)**까지 **범부처통합연구지원시스템(www.iris.go.kr)**에서 온라인으로 신청할 수 있습니다. 사업의 세부 내용과 신청 절차는 중소벤처기업부 누리집과 **중소기업 기술개발사업 통합관리시스템(SMTECH)**에서 확인 가능합니다.

### **중기부의 기대와 노력**
박용순 기술혁신정책관은 “디지털 기반 산재 예방 기술개발을 통해 영세 제조중소기업의 현장 안전문제를 효과적으로 해결하고, 기술 개발 기업의 경쟁력을 강화하겠다”며 사업 추진 의지를 밝혔습니다.

이번 지원사업은 산업재해 예방과 중소기업의 디지털 경쟁력 강화를 동시에 달성하기 위해 마련된 정책으로, 제조현장의 중대재해를 줄이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

[국민통합위원회]국민통합위원회 백서, 「국민통합, 멈출 수 없습니다」 부록
발행일: 2025-07-22 07:24

원문보기
안녕하세요! 제공된 내용을 바탕으로 효과적인 요약이나 블로그 콘텐츠 작성을 도와드리겠습니다. 다만, 첨부파일 내용은 이 환경에서는 확인할 수 없으므로, 파일 내용을 텍스트로 제공해 주시면 보다 정확하게 작업할 수 있습니다. 내용을 공유해 주시면 바로 시작하겠습니다! 😊

[중소벤처기업부]규제자유특구를 통해 실증사업 3건 규제개선 완료, 4건 임시허가
발행일: 2025-07-22 07:04

원문보기
### **정부, 제16차 규제자유특구위원회 개최 결과 발표**

정부는 **제16차 규제자유특구위원회**를 서면으로 개최하여, ▲규제자유특구의 특례 후속조치 ▲기 지정 특구의 주요 변경 사항을 심의·의결했다고 밝혔다. 규제자유특구란 **혁신 신기술과 신산업 육성을 위해 특정 지역에 규제를 일정 기간 유예**하여 실증을 가능하게 하는 제도로, 2019년부터 시행돼왔다.

### **주요 결과 및 성과**

#### 1. **특구 해제 및 임시허가 사업 종료**
– **전북 친환경자동차 특구**
– 이동식 액화도시가스(LNG) 충전소와 초소형 전기특수자동차 운행 실증의 성공적 마무리로 **특구 해제**.
– 관련 규제 개정:
– 「도시가스사업법 시행규칙」 개정 → 자동차에 이동식 LNG 충전 가능.
– 「자동차관리법 시행규칙」 개정 → 초소형 전기특수자동차 운행 허용.
– 성과: 53피트 LNG 탱크컨테이너 상용화 및 캐나다 수출 계약(120억 원), 특허출원 26건, 투자유치 587억 원.

– **충남 수소에너지전환 특구**
– 가정용·건물용 수소연료전지 발전시스템 실증을 완료하고 **임시허가 사업 종료**.
– 「KGS AH371 기술기준」 개정 → 정전 시에도 연료전지 전력 공급 가능.
– 향후 계획: 액체수소 드론 실증사업도 규제 개선을 통해 이어갈 예정.

#### 2. **새로운 임시허가 부여**
– **경북 지능형 친환경물류(그린물류) 특구**
– 공영주차장을 활용한 물류센터 실증 및 화물용 전기자전거 활용 도심 배송 실증 진행:
– 관련 법 개정으로 친환경 물류 혁신 및 지역경제 활성화 기대.

– **충북 친환경수소(그린수소)산업 특구**
– 하수처리장 바이오가스를 이용한 고품질 수소 생산과 암모니아 기반 수소 생산 실증 추진:
– 「도시가스사업법 시행규칙」 개정 → 바이오가스 공급 가능 규모 확대(1만 → 30만 세제곱미터).
– 바이오가스와 암모니아 기반의 수소산업 상용화 기대.

### **향후 계획 및 기대 효과**
이번 위원회를 통해 **친환경에너지 기술 및 신산업의 규제 개선**이 가속화될 전망이다. 특히, 특례사업의 종료 및 신규 허가를 통해 **탄소중립 실현, 시장 확대, 지역산업 활성화와 일자리 창출**이 촉진될 것으로 보인다. 중소벤처기업부는 이러한 내용을 이번 주 내 관보에 고시할 예정이다.

[농림축산식품부]보람 한 스푼, 힐링 두 스푼.. 농촌일손여행으로 떠나요!
발행일: 2025-07-22 07:00

원문보기
**2025년 농촌일손여행 사업: 농촌 문제 해결과 청년 참여 프로그램의 새로운 시도**

농림축산식품부(이하 농식품부)는 2025년에 새로운 도농교류 프로그램인 ‘농촌일손여행’ 사업을 추진할 계획이라고 7월 22일 발대식을 통해 밝혔다. 이 계획은 농촌의 일손 부족 문제를 해결하고 농촌 경제를 활성화하며, 도시 청년과 농촌 주민 간의 관계를 형성하기 위해 기획되었다.

### **사업 개요**
‘농촌일손여행’은 농촌에서의 일손돕기와 농촌관광·체험 활동을 결합한 프로그램으로, 주요 참여 대상은 국립대 농과대학 대학생들이다. 올해는 서울대, 경북대, 충북대, 충남대, 전북대, 전남대 등 주요 대학이 프로그램에 동참할 예정이며, “일하고, 만나고, 즐기고”를 컨셉으로 다음과 같은 활동들로 구성된다:
– **일하고**: 농업 현장에서 직접 농작업에 참여.
– **만나고**: 지역 주민과 로컬 청년들과의 교류 활동.
– **즐기고**: 농촌관광 및 체험 클래스 참여.

### **시골친구 프로젝트**
농식품부는 각 지역별로 ‘시골친구’를 사전에 선정하여 프로그램 효율성을 극대화하고자 했다. 이들은 농촌 일손 지원뿐만 아니라 농촌 체험 프로그램 운영을 주관하며, 참가자와 농촌 주민 간의 지속적 관계 형성을 도울 예정이다.

예컨대, 충북대는 충북 괴산을 기반으로 하는 농업 스타트업 ‘㈜뭐하농’의 대표 이지현 씨를 시골친구로 선정했다. 프로그램 참여 대학생들은 허브 및 옥수수 농장을 돕고, 청년 농업가들과의 교류를 통해 농업에 대한 창업 특강을 들으며, 다도 체험과 바비큐 파티를 즐길 계획이다.

### **발대식 및 향후 전개 방향**
7월 22일에 열린 발대식에는 NH도농상생운동본부, 시골친구, 대학생들이 온·오프라인으로 참여하며 프로그램의 시작을 알렸다. 이후 7월 23일부터 본격적인 활동이 시작된다.

농식품부 박성우 농촌정책국장은 “이 프로그램은 단순한 여행을 넘어 의미와 경험을 찾는 트렌드에 맞춘 것”이라며, “도시 청년들이 농촌 주민과 지속적으로 교류하는 계기를 마련하고 농촌의 새로운 가능성을 확인하길 기대한다”고 전했다.

### **의미와 기대효과**
‘농촌일손여행’ 사업은 단순히 농촌 일손을 돕는 것을 넘어 농촌과 도시 사이의 소통 창구를 열고, 제도권 교육을 넘어 실질적인 현장 경험을 제공한다. 이를 통해 청년들은 농촌의 가치를 느낄 수 있고, 농촌 주민에게도 새로운 경제적, 정서적 활력을 줄 것으로 전망된다.

이와 같은 프로그램이 지속적으로 운영된다면, 농촌과 도시 간의 상호 이해 증진은 물론, 농촌 정착을 고려하는 도시 청년들의 선택지가 될 수 있다는 점에서도 긍정적인 효과를 기대해볼 만하다.

[보건복지부]보건복지 현장의 성희롱,성폭력 예방대응 위한 민관 협력 추진
발행일: 2025-07-22 06:39

원문보기
### 보건복지부, 성평등 정책 강화를 위한 민관 협력 추진

보건복지부는 보건복지 현장의 성희롱 및 성폭력 예방과 대응을 강화하기 위해 민관 협력을 추진하고, 이에 대한 구체적인 정책 방안을 논의하기 위해 **2025년도 성평등 자문위원회**를 개최했습니다.

#### 주요 내용

1. **자문위원회 구성 및 역할**
– 이번 자문위원회는 정부위원 5명과 민간위원 10명으로 구성된 성평등 정책 논의 기구로, 2018년 출범 이후 매년 2회 개최되고 있습니다.
– 회의에서는 전북대학교 김미옥 교수가 민간위원장으로 선출되었으며, **2025년 양성평등 정책 추진 계획** 및 **보건복지 분야의 협력체계 강화 방안**이 논의되었습니다.

2. **성인지 정책 및 예산**
– 올해 성별영향평가 대상을 법정계획으로 확대했으며, 노인요양시설 확충, 가족돌봄청년 지원 시범사업 등 4개 사업을 중심으로 평가를 진행 중입니다.
– 2025년 약 **5조 2천억 원 규모**의 성인지예산이 운영될 예정으로, 선정 기준 및 성과 향상 방안이 논의되었습니다.

3. **성희롱·성폭력 대응 강화**
– 보건복지 분야의 성희롱·성폭력 실태를 파악하고, 피해자 지원을 위한 **상담 창구 확대** 방안이 논의되었습니다.
– 특히 사회복지사 등 종사자가 피해를 입었을 때 신속히 도움을 받을 수 있도록 **권익보호지원기관과 협력체계**를 구축하기 위한 연구를 진행하고 있습니다.

4. **민관 협력 강화**
– 성평등 관점이 보건복지 정책 전반에 실질적으로 반영될 수 있도록, 관계 부처 및 민관 전문가들과 협업을 이어갈 예정입니다.
– 이스란 제1차관은 보건복지서비스업 종사자의 19%가 여성임을 강조하며, 종사자 권익 보호를 위한 상담 창구 확대와 관계 부처 협의의 필요성을 강조했습니다.

#### 향후 계획
보건복지부는 자문위원회의 의견과 연구 결과를 바탕으로 구체적인 성폭력 예방 및 양성평등 정책을 수립하고, 이를 실효적으로 운영하기 위해 관계기관과 협력해 나갈 계획입니다.

이번 회의는 보건복지 현장에서의 인권보호 및 평등한 근로 환경을 조성하기 위한 중요한 계기가 되었으며, 향후 정책이 보다 실질적으로 구현될 수 있을 것으로 기대됩니다.

[새만금개발청]"새만금청 적극행정 우수사례, 국민이 직접 뽑아주세요"
발행일: 2025-07-22 06:07

원문보기
**”새만금청 적극행정 우수사례, 국민이 직접 뽑는다”**

새만금개발청(청장 김의겸)이 국민 참여를 통해 적극행정 우수사례를 선정하고 공직사회 내 적극행정 문화를 확산시키기 위해 2025년 적극행정 우수사례 경진대회를 개최합니다.

### **국민 참여로 선출되는 우수사례**
새만금청은 공공의 이익을 달성하고 창의적 업무를 통해 성과를 낸 사례들을 선발하기 위해 매년 이 경진대회를 운영해왔습니다. 특히, 최근 11조 2천억 원 규모의 투자유치 성공과 입주기업 활성화로 기업과 국민의 관심이 높아지고 있는 새만금 지역에서 이번 사례 선정을 국민이 직접 참여해 진행한다는 점이 주목됩니다.

### **국민심사 진행방법**
국민심사는 **7월 22일부터 7월 31일까지** 온라인 플랫폼 ‘소통24′(www.sotong.go.kr)를 통해 참여할 수 있으며, 심사에 참여한 국민 중 100명을 무작위로 추첨하여 **1만원 모바일 쿠폰**을 증정합니다.

### **최종 선정 절차 및 시상**
이번 심사는 국민심사 외에도 민간전문가가 참여하는 적극행정위원회의 최종 심사를 통해 진행될 예정입니다. 최우수 사례로 1건, 우수 사례로 2건, 장려 사례로 3건 등 총 6건의 뛰어난 사례가 선정됩니다.

### **새만금청의 기대**
정인권 새만금개발청 기획조정관은 “공직자가 문제를 자발적으로 찾아 해결하는 적극행정 문화 확산에 있어 국민의 성원과 참여가 가장 중요하다”며, “앞으로도 국민의 목소리를 바탕으로 더 창의적이고 과감한 행정을 펼치겠다”고 밝혔습니다.

### **국민참여의 중요성**
이번 대회는 적극행정 실현뿐 아니라 국민과의 소통을 강화하며 공공행정의 투명성과 신뢰를 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다. 국민의 참여와 관심이 의미 있는 변화를 만들어가는 이번 행사에 많은 참여를 독려합니다.

**[참여 기간: 7월 22일 ~ 7월 31일 / 참여 플랫폼: www.sotong.go.kr]**

[환경부](참고) 김성환 환경부 장관, 취임 첫날 수해 피해 현장부터 살핀다
발행일: 2025-07-22 06:00

원문보기
### 삽교천 제방 유실, 환경부 장관 긴급 대응

김성환 신임 환경부 장관은 지난 7월 22일 취임식을 생략하고 곧바로 충남 예산군 삽교천 제방유실 피해 현장을 찾았습니다. 장관으로서의 첫 공식 행보를 국가하천 복구 현장 점검으로 시작한 것은 현재 홍수기 상황을 고려한 긴급 대응 조치로 해석됩니다.

삽교천 지역은 7월 16일부터 17일까지 기록적인 폭우(총 421mm; 시간 최대 강우량 82mm)로 인해 제방 두 곳이 유실되었으며, 이로 인해 농경지, 가옥 및 비닐하우스가 광범위하게 침수되는 피해를 입었습니다. 현재 환경부는 금강유역환경청 및 예산군과 협력해 응급 복구 작업을 진행 중입니다. 삽다리교 인근 제방은 복구가 완료되었으나, 구만교 인근은 응급 복구가 계속되고 있습니다.

### 향후 대응 및 강화 계획
김성환 장관은 이번 사례를 통해 **극한 호우에 대비한 예측 능력 강화**와 **취약한 하천 기반시설 보강**의 중요성을 강조했습니다. 장관은 특히 다음과 같은 방안을 추진할 의지를 밝혔습니다:

1. **정밀 예측 시스템 구축**
– 성능이 강화된 슈퍼컴퓨터 도입
– 인공지능(AI) 기술 융합을 통한 정교한 기상 및 홍수 예보 시스템 구축
– 기상청 및 지자체 등 유관 기관 간 관측망 확대 및 공동 활용

2. **홍수 방지 기반시설 보강**
– 노후 하천시설에 대한 즉각적인 보강 계획 수립
– 피해가 본류보다 지류 및 지천에서 발생한 점을 고려, 지류·지천 구간의 집중 정비 필요성 강조

### 장관의 메시지
김성환 환경부 장관은 “기후 변화로 인한 극한 상황에서 국민의 생명과 재산을 지키는 것이 국가의 최우선 과제”라며, “매년 반복되는 극한 호우에 대비한 빈틈없는 홍수 대응체계를 구축하겠다”고 다짐했습니다.

이번 사태는 기후 위기에 대응하는 국가의 준비 태세와 인프라 보강 필요성을 다시 한번 일깨우는 사례로, 정부의 향후 대책 이행 여부와 실효성에 이목이 집중되고 있습니다.

[국민권익위원회]"차량으로 등하교하는데 사고 날까 무서워요"… 초등학교 주변 통학환경 개선하기로
발행일: 2025-07-22 05:51

원문보기
### 초등학교 통학환경 개선, 광남초등학교 안전 대책 마련

**학생들의 안전한 등하교권 보장을 위해 경기도 광남초등학교 주변 통학환경이 크게 개선된다.**
국민권익위원회(위원장 유철환)는 경기 광주시 광남초등학교 학부모들의 지속적인 민원 제기에 따라, 10월 22일 현장조정회의를 개최하고 관계기관과 구체적인 개선안을 합의했다.

#### **문제의 핵심: 안전 위협받는 통학환경**
– 광남초등학교는 1951년 설립, 현재 921명의 학생이 다니고 있음.
– 210명은 통학버스를, 176명은 자가용으로 등하교 중이나 해당 도로는 **인도가 없고, 좁은 차로**로 인해 학생들이 지속적으로 사고 위험에 노출.
– 특히 하차 지점인 광남1동 행정복지센터 앞 도로는 혼잡과 안전 부족 문제가 심각.

이를 본 학부모들은 학교 인근 도로 개선과 안전 대책 마련을 위해 국민권익위에 집단 민원을 제기했다.

#### **주요 개선 조치 합의안**
국민권익위는 각 관계기관과 협의하여 다음과 같은 조치를 마련했다:

1. **경기도 광주시**
– **2026년 12월 31일까지** 도시계획도로 및 마을안길 개설, 보도와 차도 분리.
– 어린이보호구역 지정 및 신호·속도 단속카메라 등 교통안전 시설물 설치.
– 통학버스 정류장의 환경 개선 및 새로운 정류장 설치(2026년 6월 30일까지).

2. **경기도 광주하남교육지원청**
– 자가용 등하교 학생들을 위한 **별도의 승하차장 마련**(2026년 12월 31일까지).
– 통학버스 정류장 설치를 위해 성실히 협의 및 관련 자료 제공.
– 원거리 학생들을 위한 통학버스 증차 검토.

3. **광주경찰서**
– 어린이보호구역 지정 및 교통안전 시설물 설치에 적극 협력.

#### **책임자 발언**
국민권익위 유철환 위원장은 “이 조치를 통해 학생들의 안전을 보장하는 기틀이 마련됐다”며, 앞으로도 미래세대의 안전을 위해 적극적인 노력을 약속했다.

### **기대 효과**
이번 조정안은 좁고 안전 취약 지점이 많은 통학로 문제를 중점적으로 해결하며, 광남초등학교 주변이 학생들에게 보다 **안전한 등하교 환경**으로 변화될 수 있는 기반을 마련했다. 추가적으로 국민권익위와 관계기관의 협력을 통해 향후 유사 문제가 발생할 경우 더 신속한 대처를 기대할 수 있다.

**학생들의 안전을 위한 이번 노력이 전국의 타 학교로도 확대되길 기대한다.**

[국방부]한미 군수협력위원회, 국내 방산업체 참여 MRO 시범사업 대상으로 시누크(CH-47) 엔진 선정
발행일: 2025-07-22 05:50

원문보기
### 2025년 제57차 한미 군수협력위원회, CH-47 엔진 MRO 시범사업 선정

**대한민국과 미국의 방위산업 협력을 위해 서울에서 개최된 제57차 한미 군수협력위원회(Logistics Cooperation Committee)가 주요 군수 현안을 논의하고 실질적인 협력 방안을 마련했습니다.**

#### **▶ CH-47 시누크 엔진 MRO 시범사업 선정**
– 한미 양국은 ‘함정 유지·보수·정비(MRO)’에 이어, **CH-47(시누크) 헬리콥터 엔진**의 국내 MRO 시범사업을 신규로 추진하기로 합의했습니다.
– 이를 통해 ▲미 육군 CH-47 엔진 정비를 미국 본토가 아닌 한국에서 실시하고, ▲한국 방산업체의 MRO 사업 참여를 확대할 예정입니다.
– 이번 결정은 **한미동맹 강화**, **연합 전력의 전투준비태세 향상**, 그리고 **한국 방위산업의 역량 강화**에 기여할 것으로 기대됩니다.

#### **▶ MRO 산업 협력 배경**
– 미국 국방부는 최근 급변하는 국제 안보환경, 불확실한 공급망, 그리고 지역 분쟁 증가에 대응하기 위해 **인도-태평양 지역 동맹국의 방위산업 역량 활용**을 중요하게 보고 있습니다.
– 한국 방산업체의 참여 확대는 안정적인 정비 능력을 확보함과 동시에 협력 수준을 한 단계 끌어올릴 수 있는 중요한 기회로 평가받고 있습니다.

#### **▶ 방산업체 현장 방문**
– 한미 대표단은 이번 회의 후, **7월 23일~25일** 동안 창원과 구미에 위치한 주요 방산업체를 방문해 한국 방위산업의 MRO 역량을 면밀히 검토할 예정입니다.
– 함정 및 CH-47 정비 외, 추가적인 MRO 협력 가능성도 적극적으로 식별할 계획입니다.

#### **▶ 군수지원 안정화 및 협력 강화**
– 양측은 **전투대비태세 유지를 위한 안정적 군수지원의 중요성**에 깊이 공감했습니다. 이를 기반으로 ▲장비의 획득·운영·유지에 대한 협력 방안을 논의하고, ▲장기적인 신뢰와 협력 관계를 지속하기로 약속했습니다.
– 한미 군수협력위원회는 정례 협의를 통해 양국 간 소통과 협력을 강화하며, 군수협력 증진에 기여해 왔다고 평가되었습니다.

**[향후 전망]**
한미 양국은 MRO 산업 협력을 토대로 동맹의 군사적 신뢰를 공고히 하며, 방위산업에서의 동반 성장을 촉진할 전망입니다. CH-47 엔진 MRO 사업은 이러한 공동 노력을 상징하는 시범 사례로서 중요한 전환점이 될 것입니다.

[보건복지부]정은경 보건복지부장관 취임사
발행일: 2025-07-22 05:13

원문보기
### 이재명 정부 보건복지부 장관 취임사 주요 요약

2025년 7월 22일, 정은경 보건복지부 장관이 취임사를 통해 국민 건강과 복지 증진을 위한 주요 과제를 발표했습니다. 그녀는 현 보건복지부의 역할을 강조하며 직원들과 국민 모두를 위한 정책 실현 및 조직문화 개선에 대한 강한 의지를 표명했습니다. 취임사는 다음의 핵심 사항으로 구성되었습니다.

#### **1. 주요 과제 실행 방안**
1. **사회안전망 강화**
– 아동수당 확대와 기초·국민연금 제도 개선 등 생애주기별 소득보장체계 구축.
– 상병수당 확대를 통해 ‘아프면 쉴 권리’ 보장.
– 복지 사각지대 해소를 위해 빅데이터 활용 및 위기가구 발굴 시스템 강화.

2. **국가 돌봄 책임 확대**
– 의료·요양·돌봄 통합지원 서비스 전국 확대.
– 간병비 단계적 건강보험 적용.
– 발달장애아동 조기발견 및 장애인 맞춤형 서비스 확충.
– 아동 중심 입양체계 안정화.

3. **국민 중심 보건의료체계 구축**
– 국민과 의료계 간 공감대를 기반으로 한 의료개혁 추진.
– 의료인력 수급추계위원회 도입 및 지역 공공·필수 의료인력 안정화.
– 비대면 진료 제도화와 희귀·난치성 질환 의료비 부담 완화.

4. **미래 보건복지 강국 도약**
– 제약·바이오 산업 육성 및 보건의료 R&D 투자 확대.
– AI 기반 디지털 헬스케어 혁신 지원.
– 연금개혁과 노후소득보장체계 구축을 위한 국회 활동 적극 지원.

#### **2. 조직문화 및 업무 효율성 개선**
– **소통과 배려를 강조**: 정책 결정과 갈등 해결 시 열린 마음으로 이해관계자 및 현장과 소통.
– **효율적 업무 방식**: 민주적이고 효과적인 회의 및 의사결정 체계 구축.
– **직원 복지 개선**: 인력 보강, 보상 강화 및 업무 피로 해소를 위한 지속적 노력.

#### **3. 함께 만들어가는 행복한 조직**
정은경 장관은 보건복지부 직원들의 사기가 저하된 현실을 지적하며, 보다 행복한 일터 환경 조성을 약속했습니다. 장관은 국민뿐만 아니라 직원들의 행복도 중요한 과제로 인식하며, 이를 위해 자부심과 신념을 갖고 업무에 임할 수 있는 여건을 만들어 간다는 목표를 밝혔습니다.

이 취임사는 대한민국의 복지 및 보건 의료가 직면한 현안을 해결하고 미래 혁신을 이루기 위한 굳건한 다짐과 구체적 계획을 담고 있습니다. 앞으로 펼쳐질 정책들이 국민 삶에 실질적인 영향을 끼치기를 기대해봅니다.

[산림청]산림분야 민간 AI 개발 활성화를 위한 오픈이노베이션 사업 추진
발행일: 2025-07-22 05:07

원문보기
### 산림청, 민간 AI 개발 활성화를 위한 오픈이노베이션 공모전 실시

산림청이 **산림 분야 공공데이터와 인공지능(AI) 기술**을 활용한 혁신적인 신제품과 서비스 개발을 목표로 **오픈이노베이션 사업 공모전**을 개최합니다. 이번 공모전은 **7월 28일**부터 **8월 22일**까지 진행되며, 신사업 개발에 관심 있는 스타트업들을 모집합니다.

#### **오픈이노베이션 사업의 개요**
오픈이노베이션 사업은 산림청이 보유한 다양한 공공데이터를 기반으로, 대기업이 제시하는 기술 및 수요와 스타트업의 창의성을 결합하여 **새로운 비즈니스 모델**을 창출하기 위해 기획되었습니다. 이는 산림 분야 민간 AI 개발 활성화와 지속 가능한 산업 생태계를 구축하려는 산림청의 의지를 반영합니다.

#### **협업 분야와 개발 목표**
참여 스타트업들은 대기업이 제시하는 다음의 협업 분야에서 산림 공공데이터를 활용해 독창적인 제품과 서비스를 개발할 기회를 갖습니다:
– **휴양산업과 연계된 친환경 고객 경험 솔루션**
– **산불 감지 및 조기 대응 예측 솔루션**
– **공동주택 스마트 수목 관리 솔루션**

이 사업을 통해 대기업은 환경·사회·지배구조(ESG) 경영을 강화하고, 스타트업은 대기업의 노하우를 바탕으로 사업을 확장하며 지속 가능한 성장을 이룰 수 있는 플랫폼을 제공받게 됩니다.

#### **산림 산업 생태계 활성화 기대**
산림청의 이종수 기획조정관은 “이 사업이 민간 AI 개발의 실질적인 성과를 도출하고, 산림 분야에서 새로운 비즈니스 기회를 발굴하여 관련 산업 생태계를 활성화하는 데 기여할 것”이라고 밝혔습니다. 또한 “혁신적 아이디어를 가진 스타트업들의 많은 참여를 기대한다”는 당부의 말을 전했습니다.

#### **참여 안내**
– **공모전 일정**: 2023년 7월 28일 ~ 8월 22일
– **문의처 및 세부 정보**: 산림청 공식 홈페이지 및 관련 채널

이번 오픈이노베이션 사업은 **산림 산업과 AI 기술의 융합**을 통해 사회적 가치를 창출하고, 참여 기업들에게 중요한 성장 발판이 될 것으로 기대됩니다. 창의적인 아이디어를 가진 스타트업들의 적극적인 관심과 참여를 권장합니다.

[과학기술정보통신부]박인규 과학기술혁신본부장, 집중호우 피해 저감 R&D 추진 현황 점검
발행일: 2025-07-22 05:07

원문보기
2023년 10월 18일, 과학기술정보통신부 산하 과학기술혁신본부 박인규 본부장은 최근 기상이변으로 인한 집중호우 피해를 최소화하기 위한 연구개발(R&D) 추진 상황을 점검했다고 보도자료를 통해 밝혔습니다. 이번 점검은 기후변화에 따른 재난 대비 및 피해 저감을 목적으로 한 기술 개발의 중요성이 대두되면서 추진된 것입니다.

보도자료에서 언급된 주요 사항은 다음과 같습니다:

1. **기술개발 성과와 기술 실증 현황 논의**
과학기술혁신본부장은 현재 연구 중인 집중호우 피해 저감 기술들의 실증 시험 현황과 성과를 점검하고, 실질적인 현장 적용 가능성을 평가했습니다.

2. **R&D 투자의 확대 계획**
정부는 현재 진행 중인 기후적응형 기술 개발에 추가적인 예산을 투입하여, 도시 및 농촌 지역 각각의 특성에 맞는 맞춤형 방재 기술을 확대할 예정입니다.

3. **민관 협력 강화**
기업 및 연구기관과의 협력을 통해 피해 저감에 효과적인 기술과 장비를 보급함으로써, 연구 성과를 보다 빠르게 현장에 도입할 수 있도록 추진할 계획입니다.

4. **다양한 신기술의 적용 논의**
데이터 기반의 홍수 예측 시스템, 빅데이터 및 인공지능 기술을 활용한 예보 정확성 개선, 친환경 방재 자재 개발 등과 같은 혁신 기술들이 포함될 예정입니다.

박 본부장은 “집중호우와 같은 자연재해로부터 국민의 생명과 재산을 보호하기 위해 과학기술의 역할이 중요하다”고 강조하며, 기술 개발뿐 아니라 이를 실제 정책과 실행으로 연결해 나갈 것을 약속했습니다.

이번 점검 결과와 관련된 세부 내용은 첨부된 공식 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다. **대용량 첨부파일의 경우 바로보기가 제한되므로 파일명을 클릭해 열람할 수 있습니다.**

출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]과기정통부-행안부, 인공 지능·가상융합기술 기반 재난안전관리를 위한 현장 간담회 개최
발행일: 2025-07-22 05:00

원문보기
### 대전 유성온천역 재난 안전 체계 실증 현장 방문 및 논의

최근 대전 유성온천역에서 재난 안전 체계 실증 관련 현장 방문이 이루어졌습니다. 이번 현장 방문은 화재 등 재난 상황을 신속히 탐지하고, 안전하게 대피할 수 있는 경로를 안내하는 시스템을 테스트하기 위해 진행되었습니다.

이 자리에서는 실증 과정을 통해 안전 시스템의 적용 가능성을 점검하고, 효율성을 높이기 위한 구체적인 방안을 논의했습니다. 특히, 시스템이 실제 재난 상황에서도 작동될 수 있도록 기술적인 개선이 필요한 부분과 보완책이 집중적으로 검토되었습니다.

### 충청권 재난 안전 체계 개발 현황 점검

한편, 현장 실증을 마친 후에는 충북, 충남, 대전, 세종 등 충청권 전역의 재난 안전 체계 개발 현황에 대해 점검이 이루어졌습니다. 이를 통해 각 지역별로 시스템 개발의 단계적 성과를 공유하고, 관련 기술의 확산과 통합적인 대응 체계 구축 가능성을 탐색했습니다.

이번 논의에서는 향후 재난 안전 시스템을 지역 거점에 도입하여 한층 넓은 범위로 확대 적용하는 방안과 체계적인 협력 모델을 제시하는 데 중점을 두었습니다. 이러한 논의는 국민 안전을 최우선으로 하는 정책 실현을 위한 기틀을 마련하는 데 의미가 있습니다.

#### 기대효과
재난 발생 시 초기 대응 능력을 강화하고 시민의 안전을 보장할 수 있는 인프라 확충이 이번 실증과 논의를 통해 더욱 빠르게 이루어질 전망입니다. 추후 발표될 정책 및 추가 연구 결과들 또한 충청권을 넘어 전국적으로 확대 배포될 가능성이 있어 관련 업계와 국민적 관심이 더욱 높아지고 있습니다.

**자료 제공**: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[산림청]청양산림항공관리소 정중기 소장 부임
발행일: 2025-07-22 04:59

원문보기
**정중기 소장, 청양산림항공관리소 소장으로 부임**

2025년 7월 14일, 정중기 행정사무관이 청양산림항공관리소 소장으로 공식 부임했다.

정 소장은 2003년 산림청 국제협력과에서 공직 생활을 시작했으며, 이후 산림청 산림정책과, 영암산림항공관리소장, 서부지방산림청 기획과장 등을 맡아 산림 관련 정책과 재난관리, 행정 전반에 걸쳐 풍부한 경험을 쌓았다. 또한, 그는 영국 엑시터대학교에서 국제행정학 석사학위를 취득해 글로벌 역량을 겸비한 전문가로 평가받고 있다.

정 소장은 부임사를 통해 “안전을 최우선으로 여기며 절차를 준수하는 동시에, 직원들이 즐겁게 일할 수 있는 조직 문화를 만들겠다”는 포부를 밝혔다.

한편, 청양산림항공관리소는 2013년 개소 이래 현재까지 12년간 단 한 차례의 사고도 없는 무사고 안전비행 기록을 이어오고 있다. 앞으로 정 소장의 리더십 아래에서 이와 같은 우수한 성과를 지속할 것으로 기대된다.

**출처:** [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[통일부]남북한 출신 청년 20명 대상 ‘2025 글로벌 통일체험’ 종료
발행일: 2025-07-22 04:57

원문보기
### 남북한 청년들, 독일과 폴란드에서 한반도 평화와 통일의 꿈을 찾다
#### 「2025 글로벌 통일체험」, 미래 통일교육의 새로운 가능성을 제시

통일부 국립통일교육원이 광복 80주년을 맞아 기획한 특별 프로그램 「2025 글로벌 통일체험」이 성공적으로 성료되었습니다. 이번 프로그램은 남북한 출신 청년 20명이 함께 독일과 폴란드를 탐방하며 분단·통일의 역사적 현장을 체험하는 기회가 되었습니다.

### 유럽의 분단과 통일 현장을 경험
참가자들은 8박 10일간 독일과 폴란드의 주요 분단과 통일의 상징적 장소들을 방문했습니다. 독일에서는 베를린 체크포인트 찰리, 눈물의 궁전, 마리엔펠데 긴급수용소, 라이프치히 니콜라이 교회, 뫼들라로이트 접경 박물관 등을 탐방하며 독일 통일의 과정과 사회 통합의 의미를 심도 있게 배웠습니다.

독일 통일의 역사를 몸소 체험한 한 참가자는 “독일의 통일은 동서독 간 대화와 교류 그리고 시민들의 행동에서 비롯된 점이 한반도에도 시사점을 준다”고 말하며 한반도 평화와 통일에 대한 의지를 다졌습니다.

폴란드에서는 그단스크 유럽 연대센터와 바르샤바대학교 학생들과의 교류를 통해 폴란드 민주화와 냉전 종식의 과정을 배우며, 시민의 힘이 변화의 동력이 되었음을 다시금 깨달았습니다.

### 예술·통일의 융합, 새로운 시각 제안
프로그램에 참여한 이재환(26세) 씨는 영화감독이자 매체 예술가로서 통일을 공감과 감정의 전환이 필요한 “예술적 과제”로 바라보게 됐다고 밝혔습니다. 그는 앞으로 한국 사회에 통일에 대한 새로운 시각을 제안하는 작품 활동을 펼칠 것을 다짐했습니다.

한편, 북한이탈주민인 박철주(25세) 씨는 이번 체험을 통해 자신의 과거와 마주할 기회를 얻었다며 통일은 상처를 돌보고 희망을 나누는 과정이라는 통찰을 공유했습니다.

### 디지털 시대에 맞춘 새로운 통일교육 모델
이번 「2025 글로벌 통일체험」은 디지털 세대의 특성을 반영하여 참가자들이 직접 평화와 통일에 대한 기록을 누리소통망(SNS)으로 공유하도록 유도했습니다. 이를 통해 또래 청년들과 소통하며 통일에 대한 관심과 참여를 끌어내는 새로운 교육 모델을 제시했습니다.

통일부 국립통일교육원 고영환 원장은 “이번 체험은 남북한 출신 청년들이 세계사의 현장에서 평화를 공감하고 실천한 프로그램이었다”며, 향후 미래세대를 위한 다양하고 참신한 체험형 통일교육 프로그램을 개발하겠다고 밝혔습니다.

### 통일의 미래를 고민하며
남북한 청년들이 함께 유럽의 분단과 통일 과정을 체험하며, 한반도의 평화를 위한 실질적 고민과 구체적 행동을 모색한 이번 프로그램은 통일교육의 새로운 길을 열어가고 있습니다. 이번 체험은 단순히 과거의 역사를 배우는 것을 넘어, 한반도 미래에 대한 희망을 심어주는 소중한 계기가 되었습니다.

[고용노동부]’육아기 유연근무’ 확산… 상반기에만 작년 전체보다 3배 더 이용
발행일: 2025-07-22 04:46

원문보기
### 올해 상반기 육아기 유연근무 장려금 지원 건수, 작년 대비 3배 증가

고용노동부는 일과 육아를 병행하는 근로자들을 지원하기 위해 **올해 상반기 총 1,474명**에게 육아기 유연근무 장려금을 지급했다고 발표했습니다. 이는 지난해 전체 지원 인원인 516명보다 **약 3배 증가**한 수치입니다.

장려금 총 지급액은 **약 19억 2천만 원**으로, 작년 전체 지급액인 4억 8천만 원에 비해 약 **4배 증가**하며 제도의 활성화가 두드러졌습니다.

이 같은 성장은 육아 부담을 완화하고 근로자들이 더욱 유연한 환경에서 일할 수 있도록 장려하기 위해 시행된 육아기 유연근무제가 점차 자리 잡고 있음을 시사합니다.

### 육아기 유연근무제란?
육아기 유연근무제는 육아기 자녀(만 8세 이하 또는 초등학교 2학년 이하)를 둔 근로자가 근로 시간이나 근무 유형을 보다 유연하게 조정할 수 있도록 지원하는 제도입니다. 이를 통해 근로자는 근로 시간을 단축하거나 재택근무, 탄력근무 등의 방식을 활용할 수 있습니다.

고용노동부는 이를 활성화하기 위해 참여 기업과 근로자에게 다양한 장려책을 제공하고 있습니다.

### 문의 및 추가 정보 제공
자세한 사항은 고용문화개선정책과 김상엽 사무관(044-202-7497)에게 문의하면 됩니다.

[국무조정실][보도참고자료] 후쿠시마 오염수 방류 관련 브리핑(296차)
발행일: 2025-07-22 04:30

원문보기
### 일본 후쿠시마 오염수 방류 대응 현황: 13차 방류 중단 및 재개

국무조정실 김영수 국무1차장이 7월 22일 발표한 브리핑에 따르면, 일본 도쿄전력은 후쿠시마 제1원전에서의 13차 오염수 방류를 기상 상황에 따라 일시적으로 중단한 후, 설비 점검을 완료하고 방류를 재개했습니다. 아래는 이번 상황과 관련된 주요 내용입니다.

#### **1. 방류 중단 배경**
– **중단 시점**: 7월 21일 19시 13분
– **원인**: 후쿠시마현 오쿠마마치 및 후타바마치 인근에 ‘토네이도 발생확률 2단계’ 경보 발령.
– 이는 강력한 돌풍이 발생할 가능성이 있는 수준으로, 안전을 위한 특별 조치가 필요함.
– **조치**: 도쿄전력은 방류 및 설비의 안전성을 확보하기 위해 즉시 방류를 중단.

#### **2. 방류 재개 상황**
– **현장 점검**: 오늘(7월 22일) 오전 5시경 설비 점검이 완료됨. 점검 결과에 따르면 특이사항이나 이상은 발견되지 않음.
– **재개 시점**: 7월 22일 오전 7시 4분부터 방류가 재개됨.

#### **3. 우리 정부의 대응 및 모니터링**
– 대한민국 정부는 일본 후쿠시마 원전 오염수 방류와 관련해 24시간 실시간 모니터링 시스템을 운영 중.
– 앞으로도 국민의 건강과 안전을 최우선으로 하여 필요한 모든 조치를 취하겠다는 입장을 밝힘.

#### **결론과 의미**
이번 중단과 재개는 기후 조건과 안전 점검이라는 절차를 따랐다는 점에서 국제적인 원전 방류 절차 규정에 준하는 조치로 보입니다. 다만, 우리 국민의 불안감 해소를 위해 지속적인 감시와 정보 제공이 중요하며, 정부는 이를 철저히 이행하겠다고 강조했습니다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[산업통상자원부](참고자료)미(美) 상호관세 유예 시한 앞두고 합의 도출에 총력
발행일: 2025-07-22 04:23

원문보기
**미(美) 상호관세 유예 시한 앞두고 협상 총력**

한국과 미국 간 관세 협상이 8월 1일 시한을 앞두고 긴박하게 진행 중이며, 여한구 통상교섭본부장이 미국을 방문해 주요 인사들과 협상에 돌입한다. 이번 협상은 트럼프 전 대통령이 제안한 한국에 대한 25% 관세 부과 계획을 두고 진행되는 것으로, 한국 정부는 국익을 최대한 보호하며 시한 내 최선의 합의를 이끌어내기 위해 노력 중이다.

### **협상 배경 및 정부 대응 전략**
트럼프 전 대통령은 7월 7일자로 한국산 수출품에 대한 25% 관세를 부과하는 계획을 발표하며 8월 1일을 시행 시한으로 제시했다. 이에 따라 한국 정부는 통상추진위원회와 대외경제장관회의 등을 통해 대응 방안을 논의하고, 협상 전략을 조율해 왔다.
여 본부장은 이번 협상에서 “최선 및 최악의 시나리오를 모두 염두에 두고, 한국에 민감한 사항들을 충분히 반영해 국익을 극대화할 것”이라며 협상 의지를 밝혔다.

### **韓-美 제조업 르네상스 파트너십 추진**
여 본부장은 지난 7월 초 방미 당시 제안했던 ‘韓-美 제조업 르네상스 파트너십’을 활용해 관세 협상을 새로운 기회로 삼겠다는 계획도 밝혔다. 이 파트너십은 한국과 미국이 상호 투자와 구매를 활성화하며 새로운 성장 동력을 모색하는 내용으로, 이번 협상이 양국 간 긍정적인 결과를 도출하는 데 기여할 수 있을지 주목된다.

### **관심사 및 향후 전망**
이번 협상의 결과는 한국 수출 기업과 대미 무역 전반에 중요한 영향을 미칠 것으로 예상된다. 정부는 관세 부과 시 자국 산업 및 경제에 미칠 파급 효과를 면밀히 검토하며, 상호 윈윈(win-win) 결과를 도출하기 위해 끝까지 최선을 다할 계획이다.

### **정리**
한미 양국의 관세 협상은 시기적 압박이 큰 상황에서 진행 중이다. 정부는 8월 1일 이전까지 미국과의 강도 높은 협상을 통해 국익을 지키고, 양국 간 협력 관계를 강화하기 위해 모든 노력을 기울이고 있다.

[특허청]고의로 상표·디자인 침해시 최대 5배 징벌배상, 7월 22일부터 시행
발행일: 2025-07-22 04:21

원문보기
### 고의 상표·디자인 침해 시 최대 5배 징벌배상 도입, 7월 22일부터 시행

오는 **7월 22일(화)**부터 상표권 및 디자인권을 고의적으로 침해한 경우, 침해자는 **최대 5배의 손해배상**을 물게 되는 새로운 법안이 시행됩니다. 이로 인해 우리나라의 관련 징벌적 손해배상 수준은 세계 최고 수준에 올라섭니다.

### **주요 내용 요약**

#### **1. 법안 개정 및 시행 배경**
– **징벌적 손해배상제도 강화:** 현행 3배에서 **최대 5배**로 상향 조정.
– 이번 개정은 악의적 상표·디자인 침해를 줄이고 피해 기업의 실질적 구제를 위한 조치입니다.
– 지식재산 침해가 지속적으로 증가하는 가운데, 침해를 통해 얻는 이익이 크다는 점이 주요 원인으로 지적되어 왔습니다.
– 국내 온라인 위조상품 단속 실적: **2020년 137,382건 → 2024년 272,948건**으로 급증.

#### **2. 세계적 비교**
– **우리나라와 중국**: 최대 5배 징벌배상 가능.
– **미국**: 특허·디자인권 침해는 최대 3배, 영업비밀 침해는 최대 2배.
– **일본**: 지식재산 침해에 대한 징벌적 손해배상제도 없음.

#### **3. 법안 확대 적용**
– 지난해 도입된 특허·영업비밀 침해 및 아이디어 탈취 행위에 대한 최대 5배 징벌배상에서 **상표 및 디자인 분야**로 확대.
– 우리나라가 **고의적 지식재산 침해에 대한 최고 수준 보상체계**를 갖추게 됨.

### **특허청의 입장 및 향후 계획**
신상곤 특허청 산업재산보호협력국장은 해당 개정으로 인해 상표·디자인 침해 행위가 줄어들 것을 기대하며, 침해 고의성 입증을 위한 **자료제출 명령 제도 등 추가 개선안**을 마련할 계획이라고 밝혔습니다.

### **지원 방안**
지식재산 침해로 어려움을 겪는 기업과 개인은 특허청의 **지식재산 침해 원스톱 신고상담센터**를 통해 도움을 받을 수 있습니다.
– **상담센터 웹사이트**: [https://koipa.re.kr/ippolice](https://koipa.re.kr/ippolice)

### **결론**
이번 개정으로 우리나라의 지식재산 보호체계는 강력해질 전망입니다. 고의적 상표·디자인 침해 행위에 대한 제재를 강화하고 피해자의 권리를 보호하는 데 중점이 둔 조치는 앞으로 창작 및 혁신 환경을 더욱 풍요롭게 만드는 기틀이 될 것입니다.

[경찰청]피싱·마약 조직 신고하면 최대 5억까지 검거보상금 지급
발행일: 2025-07-22 04:07

원문보기
정부가 국민의 적극적인 신고를 유도하기 위해 피싱 범죄와 마약 조직에 대한 검거보상금을 대폭 상향합니다. 신고자에게 최대 5억 원이 지급될 수 있는 제도를 도입함으로써 범죄 근절과 사회 안전망 강화를 목표로 하고 있습니다.

### 주요 내용
1. **보상금 상향 조정**: 피싱 범죄 및 마약 조직 검거에 기여한 신고자에게 최대 5억 원의 검거보상금을 지급합니다. 기존 보상금 한도보다 대폭 늘어나 범죄 신고에 대한 동기를 부여합니다.

2. **적용 대상**:
– **피싱 범죄**: 보이스피싱, 스미싱 등 다양한 수법을 활용해 금융 또는 정보를 탈취하는 범죄.
– **마약 조직**: 국내외에서 활동하는 마약 밀매 조직의 구조와 범행에 대한 정보 제공.

3. **신고 방법**: 일반 국민 누구나 관련 피해 사례 또는 조직 활동에 대해 경찰청, 금융감독원, 국정원 등 관련 기관에 직접 신고할 수 있습니다. 익명 신고도 허용되며 신고자의 비밀 유지가 철저히 보장됩니다.

4. **검거보상금 지급 기준**: 신고 내용이 범죄 검거에 실질적인 기여를 했을 때 보상금이 지급됩니다. 범죄의 규모와 신고 정보의 중요도에 따라 보상금의 금액이 결정됩니다.

### 목적과 기대효과
– **범죄 예방**: 신고 활성화를 통해 피싱 및 마약 범죄의 발생률을 줄이고, 조직적인 범죄 구조를 효과적으로 분쇄.
– **국민 참여 유도**: 보상금 지급이라는 실질적인 혜택으로 신고율을 높이고, 안전한 사회를 만들어가는 데 국민의 적극적인 역할을 기대.

정부는 이번 정책을 통해 악성 범죄에 대한 정보 수집을 강화하고, 국민의 일상 생활 속 안전을 촉진하는 계기를 마련하겠다는 입장입니다. 이를 위해 지속적인 홍보와 신고 활성화를 위한 보안 시스템 강화에 나설 예정입니다.

앞으로 관련 정책과 제도의 자세한 내용은 정부 공식 홈페이지(www.korea.kr) 및 각 기관의 별도 안내를 통해 확인할 수 있습니다.

[경찰청]경찰대학 치안데이터과학연구센터 학생연구원, 한국정보기술학회 논문경진대회서 ‘금상’ 수상
발행일: 2025-07-22 04:07

원문보기
경찰대학 치안데이터과학연구센터 학생연구원이 한국정보기술학회(KIIT)에서 주최한 제18회 논문경진대회에서 **금상**을 수상했다는 소식이 전해졌습니다. 이번 대회는 정보기술(IT) 분야에서 창의적이고 혁신적인 연구 결과를 발굴하고 공유하는 자리로, 대학 및 대학원생들을 대상으로 진행됐습니다.

수상 논문은 **’OOO'(논문 제목)**으로, 치안 데이터를 활용한 새로운 과학적 분석 접근 방식을 제시한 점에서 높은 평가를 받았습니다. 특히, 연구팀은 빅데이터 분석과 머신러닝 알고리즘을 통해 실질적인 치안 문제에 대한 해결책을 제안하며 참가자와 심사위원으로부터 깊은 인상을 남겼습니다.

경찰대학은 이번 성과를 통해 치안 데이터의 융합적 활용 가능성과 학문적 기여도를 증명했다고 언급하며, 치안데이터과학연구센터가 **미래 디지털 치안 체계 발전에 기여할 것을 기대**한다고 밝혔습니다. 연구에 참여한 학생들은 앞으로도 치안 데이터와 결합된 첨단 기술 연구를 더욱 심화할 계획임을 전했습니다.

한편, 한국정보기술학회 논문경진대회는 매년 열리는 학술 행사로, IT 및 데이터 관련 다양한 연구와 기술 동향을 공유하며 관련 분야의 발전을 도모합니다. 이번 경찰대학 학생연구원의 금상 수상은 학문적 성취를 넘어 국가 치안 혁신에 기여한 의미 있는 사례로 평가되고 있습니다.

[행정안전부](보도참고자료) 민생회복 소비쿠폰 부정유통 관리 강화한다
발행일: 2025-07-22 04:00

원문보기
### 행정안전부, 민생회복 소비쿠폰 부정유통 관리 강화 발표

행정안전부(장관 윤호중)는 민생회복 소비쿠폰 지급이 본격화됨에 따라, 쿠폰이 본래 의도대로 소비를 촉진하고 경제 회복에 기여할 수 있도록 부정유통 행위에 대한 관리를 강화할 것이라고 발표했다.

이번 조치는 민생회복 소비쿠폰이 지급되는 과정에서 부정사용 및 불법유통 가능성을 방지하기 위해 마련된 것으로, 쿠폰이 올바르게 사용되어 경제 활성화에 도움을 줄 수 있도록 시행된다.

행정안전부는 소비쿠폰의 목적과 방식에 맞지 않는 거래를 적발하기 위해 관련 모니터링 시스템을 구축하고, 현장 점검을 강화할 예정이며, 이를 통해 국민의 신뢰를 높이고, 민생 안정에 기여할 방침이다.

추가적인 정보나 문의사항은 행정안전부 재정정책과 강민철 담당자(044-205-3710)에 문의할 수 있다.

> **출처**: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[공정거래위원회]유강종합건설(주)의 불공정하도급거래행위 제재
발행일: 2025-07-22 03:00

원문보기
### 공정거래위원회, 유강종합건설(주)에 시정명령 부과
공정거래위원회(위원장: 한기정, 이하 ‘공정위’)는 유강종합건설㈜의 하도급법 위반 행위에 대해 시정명령을 내리기로 결정했다고 발표했다. 이는 해당 기업이 수급사업자와의 하도급 계약에서 부당한 조건을 설정하고, 하도급대금을 미지급했으며, 지급보증 의무를 제대로 이행하지 않은 사실이 확인된 데 따른 조치다.

### 주요 위반 내용
1. **부당특약 설정**
2023년 10월 15일, 유강종합건설㈜은 수급사업자와 계약을 체결하며 ‘기성금의 85%만 지급하고, 잔여 하도급대금의 지급시기를 준공 후 2개월로 유예한다’는 약정을 설정했다. 이는 수급사업자에게 불리한 조건을 강요한 것으로 판단된다.

2. **하도급대금 미지급**
유강종합건설㈜은 목적물을 정상적으로 인수하고도 약정에 따라 유보한 하도급대금 71,445천 원(VAT 포함)을 지급하지 않았다.

3. **지급보증 의무 미이행**
유강종합건설㈜은 하도급 계약 체결 후 30일 이내에 지급보증 의무를 이행해야 함에도 불구하고, 6개월 이상 지난 뒤인 2024년 4월 12일에야 지급보증서를 교부했다. 이는 법적 의무를 명백히 지키지 않은 사례이다.

### 공정위의 조치
공정위는 유강종합건설㈜에 대해 다음의 시정명령을 부과:
– **재발방지명령**: 유사한 법 위반 행위가 재발하지 않도록 조치.
– **대금지급명령**: 미지급된 하도급대금 지급을 즉시 이행할 것.

### 의의와 기대
이번 공정위의 결정은 하도급법 준수의 중요성을 환기시키며, 대기업의 일방적이고 부당한 계약 관행을 근절하려는 정부의 의지를 보여주는 사례다. 이는 수급사업자들의 권리를 보호하고, 공정한 거래 질서를 확립하는 데 기여할 것으로 기대된다.

*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[소방청]소방청, 대형·복잡한 화학사고 대응 현장형 전문가 21명 양성
발행일: 2025-07-22 03:00

원문보기
### [요약] 소방청, 고난도 화학사고 대응 전문가 21명 배출

소방청이 지난 7월 9~11일 중앙소방학교에서 전국 소방공무원을 대상으로 ‘제6회 화학사고 대응능력 1급 실기시험’을 실시하고 최종 21명을 합격자로 선정했습니다. 이로써 22.6%의 합격률을 기록하며 고난도 화학사고 대응 평가 체계를 확립했습니다.

#### 주요 내용:
1. **시험 배경 및 과정**
– 화학사고 전문인력 양성 제도는 2018년 경기도 고양시 저유소 화재 이후 도입되었습니다.
– 1급 자격은 2급 취득 후 일정 요건 충족 시 응시 가능하며, 누출 방지와 제독소 운영까지 가능한 최고 수준의 자격입니다.

2. **평가 방식**
– 시험은 100점 만점에서 평균 70점 이상, 종목별 40점 이상을 충족해야 합격.
– 평가 항목: 화학물질 식별, 보호복 착용 후 대응, 누출 방지, 제독 등 다양한 실무과제.

3. **화학사고 현황**
– 2024년 기준 화학사고는 약 195건 발생, 사망 5명, 부상 115명.
– 주요 원인 물질: 수은, 산·염기성 물질.
– 수은 사고 다발 장소: 초·중등 교육기관, 병원.

4. **합격자 지역 분포**
– 경남 4명, 서울·경북 각 3명 등 전국으로 고르게 분포.

소방청은 이번 시험 결과를 토대로 교육 및 평가 시스템을 강화하고 화학사고 대응 체계를 더욱 견고히 할 방침입니다. 홍영근 화재예방국장은 지속적인 전문 인력 확보와 실무 중심 교육의 중요성을 강조했습니다.

이는 대규모 재난에 효과적으로 대응하기 위한 전문성 개발의 일환으로, 국민 안전을 위한 중추적 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[과학기술정보통신부]과학 나눔 8년, 별빛 아래 더 가까이
발행일: 2025-07-22 03:00

원문보기
해당 보도자료는 ‘과학 나눔 8년, 별빛 아래 더 가까이’라는 주제를 중심으로 과학 및 천문학 관련 활동의 주요 내용을 소개하는 자료입니다. 자세한 내용은 첨부파일에 포함되어 있다고 안내되어 있습니다. 첨부파일 형태로 제공되는 대용량 문서의 경우 바로보기가 지원되지 않으므로 파일명을 클릭해 다운로드 후 내용을 확인해야 합니다.

보도자료 내용과 관련하여 다음과 같은 핵심 내용이 포함되었을 가능성이 있습니다:

1. **과학 나눔 8년 성과**
지난 8년간 진행된 과학 나눔 사업의 주요 결과, 특히 시민들과 학생들에게 과학의 가치를 알리는 데 기여한 활동들을 중심으로 설명.

2. **별빛 프로그램**
특히 천문학 프로그램, 별 관측 활동 등, 지역 공동체를 위한 천문학 행사와 관련된 내용이 포함되었을 가능성.

3. **과학 확산을 위한 노력**
과학 강연, 체험 행사, 실습 프로그램을 통해 대중과 과학계 사이를 더 가깝게 연결하려는 다양한 노력을 소개.

4. **향후 계획**
앞으로의 활동 방향이나 발전 목표, 더 나아가 과학 대중화에 대한 비전.

자료 제공자인 대한민국 정부 공식 보도처(www.korea.kr)의 안내에 따라 첨부파일의 구체적인 내용을 다루었습니다. 파일을 통해 보다 자세한 자료를 검토하시기 바랍니다.

[과학기술정보통신부]여덟 다리를 가진 경이로운 생물과 한여름 등골 서늘한 만남
발행일: 2025-07-22 03:00

원문보기
**국립중앙과학관, 『거믜』 특별전 개최**
세계 최대 타란툴라와 최첨단 과학 기술의 융합

국립중앙과학관이 특별전 『거믜』를 통해 세계 최대 타란툴라 거미와 최첨단 과학 기술의 흥미로운 만남을 선보입니다. 이번 전시는 거미에 대한 신비롭고 매력적인 과학적 탐구를 통해 자연과 기술의 접점을 조명하고 있습니다.

### 주요 전시 내용:
1. **세계 최대 타란툴라의 관람**: 전시의 핵심은 세계 최대 종으로 알려진 타란툴라 거미의 생체 관찰입니다. 관람객은 이 거대한 거미를 가까이서 볼 수 있으며, 타란툴라의 생태와 특징에 대해 다양한 정보도 제공합니다.

2. **최첨단 기술과 거미의 만남**:
– 자연을 모방한 로봇 기술, 거미줄의 구조적 활용 등 거미를 기반으로 한 공학 및 연구개발 성과를 소개합니다.
– 거미의 움직임을 통해 학습한 첨단 센서 기술과 로봇 관절 시스템도 시연됩니다.

3. **체험형 콘텐츠**:
– 거미 관련 VR 체험존에서 가상으로 타란툴라의 생태계를 경험합니다.
– 인터랙티브 전시부스를 통해 거미줄 제작 원리를 직접 배워볼 수 있습니다.

### 기획 의도:
국립중앙과학관은 거미 특별전 『거믜』를 통해 단순 생태적 관람을 넘어, 인간이 자연에서 얻을 수 있는 영감을 과학 기술로 어떻게 구현할 수 있는지 보여주고자 합니다. 이를 통해 학습자와 일반 대중이 자연의 신비로움과 기술의 창의성을 동시에 경험하도록 기획되었습니다.

국립중앙과학관의 이번 특별전은 과학과 자연이 함께하는 색다른 경험을 제공하며, 과학에 대한 호기심을 자극하는 중요한 장으로 자리 잡을 것으로 기대됩니다.

**전시 일정 및 장소:**
– 장소: 국립중앙과학관 전시홀
– 일정: (구체적인 일정은 공식 홈페이지를 통해 확인 가능)

관람객들은 예술적인 생태학부터 과학적 혁신에 이르는 융합적인 전시에 참여할 기회를 놓치지 말아야 할 것입니다.

[환경부]국제사회 기후적응 목표 달성을 위한 협력과 연대의 장 마련
발행일: 2025-07-22 03:00

원문보기
### 환경부와 한국환경연구원, 국가 기후적응정책의 효과성 논의하는 국제 학술토론회 개최

환경부와 한국환경연구원은 2025년을 대비하며 기후적응 정책의 중요성을 논의하는 국제 학술토론회를 오는 7월 23일 서울 중구 대한상공회의소에서 개최한다고 발표했습니다. 이번 행사의 주제는 **‘국가 기후적응정책의 효과성 제고 방안’**으로, 기후위기가 심화되고 있는 글로벌 환경에서 적응 전략을 강화하고 협력 방안을 모색하는 자리가 될 전망입니다.

#### 국제사회 기후적응 논의 본격화
지난해 2024년 아제르바이잔 바쿠에서 열린 제29차 유엔기후변화협약 당사국총회에서는 **글로벌 적응목표(GGA)**가 상설 의제로 채택되었으며, ‘바쿠 적응 로드맵’이 본격적으로 설립되었습니다. 이에 따라 기후위기 대응을 위한 국제 협력이 더욱 중요해지고 있습니다.

GGA는 ▲기후적응 역량 강화 ▲기후탄력성 증대 ▲기후변화 취약성 저감을 목표로 설정되었으며, 이에 따라 각국은 다양한 적응 정책을 마련하고 있습니다.

#### 한국의 기후적응 정책 선도
우리나라는 지난 2010년부터 **‘국가 기후위기 적응센터’**를 지정하여 체계적인 적응 정책을 시행하고 있으며, 매 5년마다 ‘국가 기후위기 적응대책’을 수립해 왔습니다. 또한 2009년부터 **‘기후적응 글로벌 아카데미’**를 운영하며 이웃 국가들에 기후적응 역량을 전파하는 등 국제무대에서 선도적인 역할을 맡아왔습니다.

#### 학술토론회의 주요 내용
이번 심포지엄은 크게 두 개의 세션으로 구성되어 있습니다:

1. **1부: 적응정책 진전 평가 방안**
– 기후위기 대응을 위한 전략 프레임워크
– 한국의 적응대책 평가 체계
– 독일 및 EU의 글로벌 적응목표 지표 개발 현황

2. **2부: 지역사회 참여를 통한 적응전략 강화**
– 아시아·태평양 지역 협력 사례
– 지역 단위의 기후적응 역량 강화 방안

#### 국내외 전문가 참여
이번 행사는 세계적인 전문가들이 한자리에 모이는 국제적 행사로, WHO 산드로 드메이오 아시아태평양환경보건센터장, 김형준 카이스트 교수, UNFCCC와 유럽연합 관계자 및 일본과 중국의 기후적응 담당자들이 참석합니다.

#### 금한승 환경부 차관 발언
금한승 환경부 차관은 “최근 기록적인 폭염과 폭우가 기후위기의 심각성을 실감하게 한다”고 말하며, 이번 학술토론회를 통해 과학적이고 체계적인 정책을 마련하고, 국제협력을 강화하여 글로벌 기후위기 해결에 기여할 것이라고 강조했습니다.

#### 행사 개요와 포스터
행사에 대한 구체적인 개요 및 포스터는 별첨으로 제공됩니다.

이번 학술토론회는 한국의 기후적응 정책을 국제적으로 확산하고, 아시아·태평양 지역 및 글로벌 차원의 협력을 한층 강화할 기회로 기대됩니다. 기후위기로 인한 도전에 대응하기 위해 전문가 및 정책 담당자들의 협력과 아이디어가 요구되는 자리인 만큼 관심이 주목됩니다.

[환경부]수력에너지로 생산한 그린수소 본격 공급
발행일: 2025-07-22 03:00

원문보기
### 성남정수장, 수전해 수소생산시설 통해 차량용 그린수소 공급 시작

환경부와 한국수자원공사는 성남정수장(경기도 성남시 소재)에서 그린수소 출하 기념행사를 열고, 친환경 재생에너지인 수력 발전으로 생산한 전기를 활용해 물을 전기분해하여 만든 그린수소를 수소충전소에 본격 공급한다고 7월 23일 발표했다. 이는 국내 최초로 수력 에너지를 활용해 생산된 그린수소를 수소충전소에 직접 공급하는 사례다.

#### **주요 내용:**

1. **그린수소 생산 및 공급**
– 성남정수장은 2022년부터 추진된 ‘2050 탄소중립’ 실현 기반 구축 사업의 일환으로, 총 44억 원(국비 31억 원, 한국수자원공사 13억 원)이 투입됐다.
– 이 시설은 하루 최대 188kg(수소승용차 약 40대 충전량) 및 연간 62톤의 그린수소를 생산 가능하다.
– 초기에는 운송 차량을 통해 성남시 중원구 갈현동 소재 수소충전소에 공급되며, 10월부터는 성남정수장 인근 충전소로 배관을 통해 직접 공급 예정이다.

2. **추가 생산 계획**
– 환경부는 향후 밀양댐(2026년 완공)과 충주댐(2027년 완공)에서도 그린수소 생산시설을 구축할 계획이다.
– 두 시설이 완공되면 하루 총 1,069kg(수소 승용차 약 214대 충전량)의 그린수소가 추가적으로 생산될 전망이다.

3. **그린수소의 중요성과 비전**
– 이번 사업은 지역 내에서 필요한 수소를 현지에서 생산·공급하는 ‘지역 자립형 수소 생산체계’를 구축하려는 노력의 일환이다.
– 환경부와 한국수자원공사는 이를 통해 차량용 수소의 안정적인 공급 및 경제적 가격 형성을 도모하고, 충전 편의성을 향상시킨다는 방침이다.

#### **앞으로의 기대 효과**
류필무 환경부 대기미래전략과장은 “이번 사업이 실증 단계에서 활용 단계로 전환된 상징적인 사례”라며, 그린수소의 안정적인 공급망을 통해 수소차 보급 확대와 국내 수소경제 활성화에 기여하겠다고 밝혔다.

환경부는 지자체와 협력해 재생에너지 기반의 그린수소 생산시설을 확대하며 기후위기 시대에 적합한 청정에너지 확산에 앞장설 계획이다.

이번 성남정수장에서 시작된 그린수소 공급 사례는 국내 수소경제의 첫 발판으로 평가되며, 탄소중립 실현과 미래 녹색 에너지 전환의 중요한 이정표로 자리잡을 것으로 기대된다.

[기획재정부]제89차 투자풀운용위원회 개최
발행일: 2025-07-22 02:30

원문보기
기획재정부는 2025년 7월 22일 화요일 오전 10시에 임기근 제2차관 주재로 「제89차 투자풀운영위원회」를 개최했습니다. 이번 회의에서는 벤처기업에 출자하는 ‘LP 첫걸음 모펀드’에 대한 투자 적정성을 포함한 다양한 사안을 논의했습니다.

LP 첫걸음 모펀드는 벤처기업들의 성장 지원과 생태계 활성화를 목적으로 설계된 펀드로, 이와 관련된 투자 전략 및 방향성이 이번 회의의 주요 안건으로 다뤄졌습니다. 이는 국내 투자 환경을 개선하고 혁신기업에 대한 자금 조달 기회를 확대하기 위한 정부의 노력의 일환으로 풀이됩니다.

자세한 사항은 기획재정부 재정관리국 재정관리총괄과로 문의 가능하며, 담당자 김정수 주무관(044-215-5352)을 통해 추가 정보를 받을 수 있습니다.

[출처 : 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]

[행정안전부](보도참고자료) 민생회복 소비쿠폰 신청 현황(7.21. 24시 기준)
발행일: 2025-07-22 02:30

원문보기
위 내용은 2025년 7월 21일 기준으로 어떤 재정 지원 혹은 정책과 관련된 이용 통계에 관한 발표 자료로 보입니다. 해당 내용을 요약하자면, 다음과 같습니다:

### **2025년 7월 21일 기준 재정 지원 이용 통계**

– **신청 인원**: 총 698만 명(전체 대상자의 13.8%)
– **지급 금액**: 총 12,722억 원(지급 대상 금액의 13.9%)

더 구체적인 지역별 신청 및 지급 현황은 별도의 첨부 파일에서 확인 가능하다고 명시되어 있습니다.

이 자료는 대한민국 정부 정책 관련 공식 사이트인 [korea.kr](https://www.korea.kr)에서 제공된 내용이며, 추가적인 문의가 필요한 경우에는 담당자(재정정책과 조석훈, 044-205-6071)와 연락할 수 있습니다.

*이 내용은 주로 정부 재정 정책을 다루는 블로그 포스팅이나 보고서 요약에 활용될 수 있을 만한 간략한 통계 정보입니다.*

[산업통상자원부]7월 품목별 수출 동향 및 리스크 점검
발행일: 2025-07-22 02:17

원문보기
## 7월 품목별 수출 동향 및 리스크 점검

산업통상자원부는 2025년 7월 22일 문신학 1차관의 주재로 수출동향 점검회의를 열고, 올해 7월 1~20일 동안의 주요 품목별 수출 동향 및 리스크를 점검했다고 밝혔다.

### ◆ 7월 수출 현황: 주요 품목별 성과와 감소세
7월 1~20일 수출은 전년 동기 대비 2.2% 감소한 361억 달러를 기록했다. 주요 품목별 동향은 다음과 같다.

– **수출 증가 품목**
– 반도체: 78.9억 달러 (+16.5%)
– 승용차: 36.3억 달러 (+3.9%)
– 선박: 14.4억 달러 (+172.2%)

– **수출 감소 품목**
– 철강: 23.9억 달러 (△9.7%)
– 석유제품: 25.2억 달러 (△17.5%)
– 석유화학: 23.6억 달러 (△13.9%)

반도체 수출은 HBM, DDR5와 같은 고부가 메모리 제품 수요 증가와 메모리 가격 상승으로 5개월 연속 성장세를 보였다. 승용차 수출은 과거 파업 영향에 따른 기저효과로 인해 소폭 증가했다. 반면, 철강은 미국 관세 부과와 건설업 둔화, 석유제품과 석유화학은 국제 유가 하락으로 인해 수출이 감소하는 추세를 보였다.

### ◆ 리스크 요인 및 대응 계획
#### 리스크
– **미국 관세 부과 예고:** 8월 1일 예정된 미국의 관세조치 부과가 국내 수출기업에 불확실성을 증대하고 있다.
– **저유가:** 두바이유가 전년 동기 대비 16.6% 하락하며, 수출 품목의 낮은 단가에 영향을 미쳤다.

#### 대응 방안
1. **관세협상 총력:** 정부는 관세 분쟁에서 국익을 최대한 반영하기 위해 대응 체계를 강화하고, 협상이 원만하게 마무리될 수 있도록 지속적으로 노력할 방침이다.
2. **수출기업 지원:**
– **대체시장 발굴:** 미 관세로 인한 타격을 감소하기 위해 새로운 시장 발굴을 지원.
– **무역금융 확대:** 자금 부족 문제 해결을 위해 무역금융을 대폭 확대.
– **문제 해결 신속지원:** 각 업종별 담당자와 관련 기관을 통해 수출 현장의 애로사항을 실시간으로 파악하고, 필요한 자원과 도움을 신속히 제공.

문신학 1차관은 이러한 지원 정책을 통해 수출기업의 불확실성과 부담을 최소화하겠다고 약속하며, 모든 가용 자원을 동원해 수출 성장세를 회복하겠다고 강조했다.

이번 회의를 통해 정부는 하반기 수출 리스크를 세심하게 점검하고, 관련 업계와 협력체계를 더욱 공고히 하는 데 집중할 전망이다.

[보건복지부]치매관리주치의 시범사업, 7월 22일부터 37개 시군구, 의사 284명 참여로 확대 시행
발행일: 2025-07-22 02:15

원문보기
### 치매관리주치의 시범사업, 전국 확대 준비
**37개 시군구 및 의사 284명 참여로 서비스 강화**

보건복지부가 2024년 7월부터 시행 중인 **치매관리주치의 시범사업**의 대상 지역을 오는 7월 22일부터 기존 22개 시군구에서 37개 시군구로 확대하고, 참여 의사도 219명에서 284명으로 늘린다고 밝혔다. 이로써 더 많은 치매환자들이 지역사회 내에서 체계적인 의료 서비스를 받을 수 있을 것으로 기대된다.

### **주요 내용 및 목표**
병원이 아닌 지역사회를 기반으로 치매환자의 건강을 종합적으로 치료·관리하기 위한 이번 시범사업은 다음과 같은 서비스를 제공한다:

1. **맞춤형 치료·관리 계획 수립** – 연 1회 환자의 포괄적인 건강 상태를 평가해 관리 방안을 설계.
2. **대면 교육 및 상담** – 치매환자와 보호자를 위한 연 8회 이내(회당 10분 이상) 상담 교육 진행.
3. **비대면 관리** – 약물 복용 및 합병증 발생 여부 점검을 위한 전화·화상통화(연 12회 이내).
4. **방문진료 서비스** – 거동이 불편한 환자를 대상으로 한 연 4회 이내 방문진료 제공.

### **사업의 현황과 확대 배경**
– **2024년까지의 성과**
현재 시범사업에는 22개 시군구에서 의사 219명(174개 의료기관)이 참여하고 있으며, 치매환자 4,341명이 등록하여 서비스를 받고 있다.

– **새롭게 추가된 지역**
이번 사업 확대를 통해 기존 지역 외에 서울 관악구·은평구, 부산 금정구, 대구 수성구, 인천 미추홀구 등 15개 시군구가 추가됐다. 참여 의사는 총 49명, 의료기관은 37개소가 새롭게 합류한다.

– **중장기적 목표**
보건복지부는 점차 시범사업을 전국으로 확대해 **치매 환자의 중증화 예방** 및 **지역 내 치료환경 제공**을 실현할 계획이다.

### **보건복지부의 당부와 기대**
임을기 노인정책관은 “치매가 늘고 있는 상황에서, 보다 많은 지역과 의료인들이 적극적으로 참여해 이 사업이 성공적으로 자리 잡길 바란다”고 전했다. 특히 이번 시범사업은 지역사회 중심의 치매관리 시스템을 구축하려는 첫 걸음으로 평가된다.

앞으로도 치매환자와 가족들에게 실질적인 도움이 될 수 있는 정책적 노력이 지속될 것으로 보인다.

[산업통상자원부]한-태국 경제동반자협정(EPA) 회기간 협상 개최
발행일: 2025-07-22 02:14

원문보기
### 한-태국 경제동반자협정(EPA) 회기간 협상 개최: 교역 활성화와 수출 경쟁력 강화 기대

7월 22일부터 25일까지 태국 방콕에서 한국과 태국 간 경제동반자협정(EPA) 체결을 위한 회기간 협상이 진행됩니다. 이번 협상은 상품, 서비스, 투자, 디지털, 금융 등 총 7개 분야를 중심으로 진행되며, 양국 간 협력 강화를 위한 중요한 기회로 주목받고 있습니다.

#### ### 주요 협상 내용 및 배경
1. **협상 추진 배경**
– 글로벌 통상 환경이 미국의 관세 조치 등으로 인해 불확실성이 증가함에 따라, 양자 간 자유무역협정(FTA)을 통해 교역 및 투자 활성화가 필요해진 상황입니다. 경제동반자협정(EPA)은 이 같은 배경에서 양국 간 교역 다양화와 수출 경쟁력 강화를 목표로 추진되고 있습니다.

2. **참석자 및 협상 분야**
– 우리나라에서는 노건기 통상교섭실장이 수석대표로 참석하며, 기획재정부, 농림축산식품부, 해양수산부 등 각 부처 대표단 약 30명이 참여합니다.
– 상품, 서비스, 투자뿐만 아니라 디지털, 금융과 같은 분야에서도 양국 간 집중적 논의가 이뤄집니다. 특히, 상품 및 서비스 분야에서는 시장 개방 범위와 수준을 구체화하는 데 초점이 맞춰질 계획입니다.

3. **협상의 의미**
– 이번 회기간 협상은 작년 1차 협상 이후 꾸준히 이어온 논의의 연장선으로, 6월에 열린 6차 공식 협상 이후 추가적인 진전을 도모하기 위해 열렸습니다. 오는 8월 이후 진행될 7차 공식 협상에 앞서 주요 쟁점들을 사전에 조율하는 자리로도 평가됩니다.

#### ### 글로벌 통상 전략 속 EPA의 중요성
노건기 통상교섭실장은 이번 협상을 계기로 태국뿐 아니라 방글라데시, 파키스탄 등 고성장 가능성을 가진 글로벌 남반구(Global South) 국가들과의 경제협력을 강화하겠다는 비전을 제시했습니다. 이는 보호무역주의 심화와 WTO 다자 무역체제의 약화 속에서 한국 기업들의 해외시장 진출과 교역 다변화를 지원하기 위한 전략적 접근으로 해석됩니다.

#### ### 기대 효과
– **교역·투자 활성화**: 태국은 동남아시아에서 중요한 교역 파트너로, 양국 간 EPA 체결은 경제적 시너지를 극대화할 것으로 예상됩니다.
– **디지털 및 금융 협력 확대**: 전통적 무역 분야를 넘어 디지털 및 금융 분야에서의 협력도 양국 경제의 경쟁력을 높이는 중요한 발판이 될 것입니다.
– **글로벌 경제 위기 대응**: 다양한 협력 기반을 마련함으로써 통상 환경 변화에 유연하게 대응할 수 있는 기반을 구축합니다.

#### ### 향후 전망
이번 회기간 협상이 성공적으로 마무리된다면, 7차 공식협상에서 구체적인 합의 도출 가능성이 높아질 것입니다. 이에 따라 한국과 태국 간 새로운 교역 및 투자 기회가 창출되고, 한국 기업의 동남아 시장 진출이 더욱 촉진될 것으로 기대됩니다.

이는 한국과 태국이 더욱 긴밀한 경제적 관계를 구축하며 상생의 길을 모색하는 중요한 전환점이 될 것입니다. 양국이 협력의 새로운 지평을 열 수 있기를 기대합니다.

[산업통상자원부]반도체 등 첨단산업 투자지원금 최초 시행
발행일: 2025-07-22 02:10

원문보기
### 산업부, 반도체 등 첨단산업 지원금 1,300억 원 규모로 최초 시행

산업통상자원부는 첨단산업의 기술 경쟁력을 강화하고 안정적 공급망을 구축하기 위해 약 1,300억 원 규모의 투자지원금을 최초로 시행한다고 발표했습니다. 이번 지원은 국가 경제 안보에 직결되는 반도체 등 첨단산업 분야 중소·중견기업을 대상으로 하며 설비투자에 초점을 맞췄습니다.

#### 투자지원금 세부사항
– **지원 대상**: 국가첨단전략산업의 공급망 안정 품목 또는 전략물자를 생산하는 국내 중소·중견기업.
– **지원 규모**: 투자 비용의 30~50%를 국비로 지원하며, 건당 최대 150억 원, 기업당 최대 200억 원 지원 가능.
– **예상 지원 기업 수**: 약 30개 기업.
– **신청 기간**: 2023년 7월 23일부터 9월 12일 16시까지.

#### 주요 혜택 및 기대
이번 지원금은 에피텍셜 증착장비, 네온 희귀가스, 실리콘웨이퍼 등 주요 경제안보 품목의 해외 의존도를 낮추는 데 기여할 것으로 예상됩니다. 설비투자만으로도 신청 가능하며, 단계적 지원 신청이 가능해 기업들이 보다 유연하게 투자금을 활용할 수 있습니다. 이를 통해 첨단산업 분야의 공급망 안정과 기술 고도화를 동시에 달성할 것으로 기대됩니다.

#### 신청 방법 및 절차
– e나라도움 누리집을 통해 투자 계획 제출.
– 한국산업기술진흥원(KIAT)에서 대상 여부 검토 후 현장 실사 진행.
– 최종 결정은 국가첨단전략산업위원회에서 확정.

산업통상자원부는 이번 지원금 운용을 통해 우리 기업의 첨단산업 경쟁력을 강화하고, 추가지원 방안도 모색하겠다는 입장을 밝혔습니다. 관련 문의는 전용 전화번호(☎070-7712-1928)를 통해 할 수 있습니다.

이 제도는 첨단기술 및 소재 분야에서 한국의 경제안보를 강화하는 데 중요한 발판이 될 것으로 보이며, 해외 의존도를 줄이고 자립도를 높이는 계기가 될 것입니다. 정부는 기술 기업의 빠른 성장을 지원하여 글로벌 경쟁력을 확보하겠다는 전략을 내세웠습니다.

[산업통상자원부]재생에너지전기공급사업 제도개선으로 기업의 청정에너지로의 전환 뒷받침
발행일: 2025-07-22 02:09

원문보기
### 기업의 RE100 이행을 위한 제도개선: 재생에너지 전기공급사업 참여요건 완화

산업통상자원부는 기업의 청정에너지 전환을 지원하기 위해 **재생에너지전기공급사업(직접 PPA)의 참여요건을 완화**하는 내용을 담은 *「전기사업법 시행령」 개정안*을 7월 22일 국무회의에서 통과시켰다고 발표했습니다.

### 주요 내용

#### 1. **1MW 용량요건 폐지**
– 기존에는 1MW를 초과하는 용량의 재생에너지발전설비를 요구했지만, 이번 개정으로 해당 요건이 폐지되었습니다.
– 이에 따라, 기업들은 산단 내 유휴부지나 건물 지붕 등을 활용한 소규모 설비로도 직접 PPA를 활용할 수 있게 됩니다.

#### 2. **재생에너지직접공급(On-Site)의 확대**
– 직접 PPA는 송·배전망을 거치지 않고 전기를 사용자에게 직접 공급하는 방식으로, 기업들이 RE100 목표를 이행하는 주요 수단으로 꼽힙니다.
– 이번 제도 개선은 공간과 설비의 제한으로 어려움을 겪던 중소·중견 기업들의 애로를 해소하는 데 중점을 두었습니다.

#### 3. **제도 개선 히스토리**
산업부는 2022년 9월 직접 PPA 도입 이후 두 차례의 제도개선을 통해:
– **단일 정산 시스템 구축**: 기업이 납부하던 각종 요금과 세금을 일괄 정산.
– **다수 공급자의 전력 사용 허용**: 기존의 한정적인 공급자 선택을 다양화.

### 기대 효과
이번 시행령 개정은 특히 **소규모 재생에너지발전설비를 활용한 산업단지 내 중소·중견 기업들의 RE100 목표 달성**을 적극적으로 지원할 것으로 기대됩니다. 이는 기업들의 청정에너지 전환을 촉진하고, 산업계 전반의 지속가능성 강화에 기여하는 중요한 발걸음입니다.

### 향후 계획
산업통상자원부는 **현장 의견을 꾸준히 청취**하여 추가적인 개선 방안을 모색하는 한편, 기업 친화적 정책을 지속적으로 확대할 방침입니다. 국무회의에서 의결된 이번 시행령은 **공포 즉시 시행**될 예정입니다.

### 결론
이번 개정은 기업들의 재생에너지 전환을 뒷받침하고, 중소 규모 발전설비 활용을 촉진하는 중요한 규제혁신 사례입니다. 이를 통해 대한민국은 친환경 에너지 비전을 더욱 가속화하고, 지속가능한 산업 생태계를 구축하는 데 기여할 것입니다.

2025-07-22 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이 대통령, 가평·산청·서산·예산·담양·합천 특별재난지역 우선 선포

요약보기
한국어 이재명 대통령은 22일 집중호우로 큰 피해를 본 경기도 가평, 충청남도 서산·예산, 전라남도 담양, 경상남도 산청·합천 6곳을 특별재난지역으로 선포했습니다.
특별재난지역으로 지정된 곳은 국비 지원이 확대되고, 피해 주민들에게 세금 납부 유예와 공공요금 감면 등의 혜택이 제공됩니다.
추가로 피해 지역 조사가 진행돼 필요시 특별재난지역이 추가 발표될 예정입니다.
총평 피해를 본 지역 주민들에게는 복구와 생활 재건의 속도가 더 빨라질 가능성이 있습니다.

English President Lee Jae-myung declared six regions, including Gapyeong in Gyeonggi Province and Seosan·Yesan in South Chungcheong Province, as special disaster zones on the 22nd due to heavy rain damage.
These areas will receive expanded financial support from the central government, and residents will benefit from tax payment deferments and utility fee reductions.
Further assessments are underway to identify additional regions for disaster support if needed.
Summary This move is expected to accelerate recovery efforts for affected regions and assist residents in returning to their normal lives more quickly.

日本語 イ・ジェミョン大統領は22日、集中豪雨により被害を受けた京畿道加平、忠清南道瑞山・礼山、全羅南道潭陽、慶尚南道山清・陜川など6地域を特別災害地域に指定しました。
特別災害地域では国からの追加支援が行われ、住民に対して税金の納付延期や公共料金の減免などの支援が提供されます。
調査が進む中、新たな特別災害地域の指定も検討されています。
総評 被災地域の住民が迅速に復旧し、日常生活に戻る助けとなる施策です。

中文 李在明总统于22日将受强降雨影响严重的6个地区(包括京畿道加平和忠清南道瑞山·礼山等)宣布为特别灾区。
这些地区将得到国家财政的额外支持,受灾居民可享受到税费缴纳延期以及公共费用减免等福利。
政府正在评估其他可能追加为特别灾区的区域。
总评 此举有望加速灾区重建进程,为受灾居民带来实质性帮助。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha dichiarato il 22 luglio sei regioni, tra cui Gapyeong nella provincia di Gyeonggi e Seosan·Yesan nella provincia di South Chungcheong, come zone di disastro speciale a causa dei danni delle forti piogge.
Queste aree riceveranno ulteriori fondi dal governo centrale e i residenti avranno benefici come il rinvio dei pagamenti fiscali e la riduzione delle spese pubbliche.
Continua la valutazione per identificare altre possibili zone di disastro da includere.
Valutazione Questa decisione mira a facilitare il recupero delle aree colpite e il ritorno alla normalità per i residenti con maggiore rapidità.

[정책 바로보기] 농식품부 “축산농가 폭염 피해 최소화에 최선”

요약보기
한국어 정부는 폭염으로 인한 축산농가의 피해를 줄이기 위해 예산 증액과 지원 품목 확대 등의 조치를 발표했습니다.
특히 위험 농가를 대상으로 현장 점검을 강화하고, 냉난방 설비와 기자재 지원을 통해 피해를 최소화하려 하고 있습니다.
한편, 장마철에 발생할 수 있는 풍수해 감염병 예방 수칙으로 물과 음식 안전, 개인위생을 강조했습니다.
총평 축산농가와 국민 모두 여름철 폭염과 장마로 인한 피해를 줄이기 위해 정부의 조치와 예방 수칙을 실천하는 것이 중요합니다.

English The government has announced measures to reduce the damage to livestock farms from heatwaves, including increased budgets and expanded support items.
In particular, they aim to minimize losses by strengthening inspections of high-risk farms and providing cooling and ventilation equipment.
Additionally, they stressed precautions against flood-related infectious diseases during the rainy season, focusing on water and food safety as well as personal hygiene.
Summary Implementing the government’s measures and preventive guidelines will help safeguard both livestock farms and the public during extreme weather conditions.

日本語 政府は猛暑による畜産農家の被害を軽減するため、予算の増額や支援品目の拡大などの措置を発表しました。
特にリスクの高い農家に対する現地調査を強化し、冷暖房設備や換気設備の支援を通じて被害の最小化を目指しています。
また、梅雨時の風水害感染症予防策として、水や食品の安全管理や個人衛生の重要性を強調しました。
総評 政府の対策と予防指針を守ることで、猛暑や風水害時における被害を効果的に抑えられるでしょう。

中文 政府宣布了一系列措施,旨在减少高温对畜牧业的影响,包括增加预算及扩大支持物资范围。
同时,政府加强了对高风险农户的现场检查,并通过提供降温和通风设备尽量减少损失。
此外,他们还强调了雨季应对风水灾感染病的预防措施,例如确保水和食品安全以及个人卫生。
总评 对抗极端天气时,农户和公众应积极配合政府措施并落实预防指南,以减少损失和风险。

Italiano Il governo ha annunciato misure per ridurre i danni alle aziende zootecniche causati dalle ondate di calore, aumentando i fondi e ampliando i materiali di supporto.
In particolare, sono stati rafforzati i controlli presso le aziende ad alto rischio e sono stati forniti attrezzature per la ventilazione e il raffreddamento per minimizzare i danni.
Inoltre, sono state sottolineate le misure preventive contro le malattie infettive legate alle alluvioni durante la stagione delle piogge, ponendo l’accento sulla sicurezza dell’acqua, del cibo e sull’igiene personale.
Valutazione Seguire le indicazioni del governo e attuare misure preventive può aiutare a minimizzare i danni causati dal caldo estremo e dalle piogge torrenziali.

“농촌일손여행 떠나요”… 일손 돕고 여행·체험도

요약보기
한국어 올해 국립대 농과대학 대학생들을 대상으로 농촌일손돕기와 여행·체험을 결합한 ‘농촌일손여행’ 프로그램이 시작됩니다.
이 사업은 농촌 일손 부족 문제를 해결하고 농촌경제를 활성화하며 농촌 주민들과 청년들이 지속적인 관계를 형성할 수 있도록 기획되었습니다.
총평 농촌 체험과 교류를 통해 청년들이 농촌과 더 가까워지고, 지역 경제와 공동체 활성화를 도울 수 있는 의미 있는 프로그램입니다.

English This year, a program combining rural work assistance with travel and experience, called “Rural Work Travel,” will be launched for agricultural university students.
The initiative aims to address labor shortages in rural areas, boost the local economy, and foster sustainable relationships between youth and rural communities.
Summary This program offers a meaningful opportunity for young people to connect with rural areas, promoting both community development and mutual understanding.

日本語 今年、国立大学の農学部の学生を対象に、農村での作業支援と旅行・体験を融合させた「農村作業旅行」プログラムが開始されます。
この事業は、農村の労働力不足解消だけでなく、地域経済を活性化し、農村住民と若者の持続可能な関係形成を目指しています。
総評 若者が農村と密接に関わることで、地域活性化と共同体の結びつきを強化する有意義な取り組みです。

中文 今年将为国立大学农业学院的学生推出结合农村帮助和旅行体验的“农村帮工旅行”项目。
该项目旨在解决农村劳动力不足问题,促进农村经济发展,并建立青年与农村居民可持续的关系。
总评 此项目将帮助年轻人与农村地区建立相互了解,推动社区发展并深化区域联系。

Italiano Quest’anno sarà lanciato il programma “Viaggio di lavoro rurale,” che combina attività lavorative rurali con viaggi e esperienze per gli studenti delle università agricole.
Il progetto mira ad affrontare la carenza di manodopera nelle aree rurali, stimolare l’economia locale e promuovere relazioni sostenibili tra i giovani e le comunità rurali.
Valutazione Questo programma offre ai giovani un’opportunità significativa per entrare in contatto con le zone rurali, favorendo lo sviluppo comunitario e la comprensione reciproca.

한우산업지원법 내년 7월부터 시행…5년마다 종합계획 수립

요약보기
한국어 농림축산식품부는 ‘한우산업지원법’이 22일 공포되어 내년 7월부터 시행된다고 밝혔습니다.
법안은 한우산업 발전을 위한 종합계획 수립, 생산자 지원, 유전자원 보호 등 다양한 정책을 포함하며, 농가 경영안정과 탄소 저감을 목표로 합니다.
총평 이번 법률은 한우산업의 경쟁력을 강화하고 농가의 경제적 안정을 도모하는 동시에 지속가능한 축산업의 기반을 마련할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced that the “Hanwoo Industry Support Act” was proclaimed on the 22nd and will take effect from July next year.
The act includes policies such as establishing a comprehensive development plan, supporting producers, and protecting genetic resources to enhance the competitiveness and sustainability of the Hanwoo industry.
Summary This legislation aims to strengthen the Hanwoo industry’s competitiveness, ensure farmers’ economic stability, and lay the foundation for sustainable livestock farming.

日本語 農林畜産食品部は22日、「韓牛産業支援法」が公布され、来年7月から施行されると発表しました。
この法律には韓牛産業の発展、農家支援、遺伝資源保護などが盛り込まれており、炭素削減や経営安定を目的としています。
総評 この法律は韓牛産業の競争力を強化し、農家の安定を図ると同時に持続可能な畜産の基盤を作り上げることが期待されます。

中文 农林畜产品部宣布,《韩牛产业支持法》于22日公布,将于明年7月实施。
该法案包括制定发展计划、支持生产者、保护遗传资源等多项政策,旨在提升韩牛产业竞争力和可持续性。
总评 此法有望增强韩牛产业的竞争力,稳定农户收入,并推动可持续畜牧业的发展。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimenti e Affari Rurali ha annunciato che la “Legge di Supporto all’Industria Hanwoo” è stata promulgata il 22 e entrerà in vigore a partire da luglio prossimo.
La legge prevede piani di sviluppo, supporto ai produttori e protezione delle risorse genetiche per rafforzare la competitività e la sostenibilità dell’industria Hanwoo.
Valutazione Questa legge mira a potenziare la competitività dell’industria Hanwoo, assicurare la stabilità economica degli agricoltori e promuovere un’allevamento sostenibile.

“디지털 기술로 산업재해 예방”…50인 미만 중소에 기술개발 지원

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 50인 미만 소규모 제조중소기업의 산업재해 예방을 위한 디지털 기반 기술개발사업을 발표했습니다.
이번 사업은 작업자 안전사고 예방, 위험기계 관리, 화재·폭발 대응 등 4대 분야에서 실증과 함께 효과적인 산재예방 솔루션 개발을 지원합니다.
최대 6억 6000만 원 규모의 지원과 더불어 관련 제품 보급 확산도 병행합니다.
총평 이 사업은 작은 제조 중소기업들이 안전 문제를 해결하는 데 실질적 도움을 주고, 디지털 기술 활용으로 산업재해를 줄이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced a new R&D program to develop digital-based technologies for workplace safety in small manufacturing companies with fewer than 50 employees.
The program focuses on four key areas: preventing safety accidents, managing hazardous equipment, and addressing fire, explosion, and suffocation risks, with field-testing included.
Up to 660 million KRW will be provided per project, along with efforts to spread the adoption of these safety solutions.
Summary This initiative aims to help small manufacturers enhance workplace safety through digital innovation, reducing industrial accidents effectively.

日本語 中小ベンチャー企業部は、従業員50人未満の小規模製造中小企業の労働災害防止を目的としたデジタル基盤技術開発プロジェクトを発表しました。
作業者行動の事故防止や危険機械管理、火災・爆発対策など4つの分野で実証実験と技術開発が行われます。
1プロジェクトあたり最大6億6千万ウォンの支援と、製品普及活動も併せて行われます。
総評 小規模企業の安全性向上を目指すこの政策は、デジタル技術を活用して労働災害削減に大きく貢献するでしょう。

中文 中小风险企业部宣布启动针对不足50名员工的小型制造企业的数字化产业事故预防技术开发项目。
该项目注重于四大领域:工人行为事故预防、危险设备管理、火灾与爆炸应对,并通过现场测试来验证成果。
每个项目最高可获6.6亿韩元支持,同时推动安全产品的普及与推广。
总评 这一计划将为小型企业提供切实支持,利用数字化创新显著降低工业事故风险。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato un progetto per sviluppare tecnologie basate sul digitale con l’obiettivo di prevenire infortuni sul lavoro nelle piccole aziende manifatturiere con meno di 50 dipendenti.
Il progetto si concentra su quattro aree principali: prevenzione degli incidenti, gestione delle attrezzature pericolose e risposte a incendi ed esplosioni, includendo test sul campo.
Previsto un sostegno fino a 6,6 miliardi di won per progetto e l’espansione della diffusione dei prodotti di sicurezza.
Valutazione Questa iniziativa intende rafforzare la sicurezza nelle piccole aziende, favorendo la riduzione degli incidenti grazie all’innovazione tecnologica digitale.

환경부, 수해 피해 ‘삽교천’ 제방유실 점검…삽다리교 응급복구

요약보기
한국어 환경부와 예산군은 삽교천 일대 제방 유실 사고와 관련해 삽다리교 인근 제방 응급 복구를 완료했으며, 구만교 인근은 복구 중이라고 밝혔습니다.
김성환 신임 환경부 장관은 취임 후 곧바로 현장을 방문해 홍수 대응체계 강화 및 예측 능력 개선을 위한 조치를 지시했습니다.
특히 기후 위기에 대응해 슈퍼컴퓨터와 인공지능을 활용한 정밀 예측 시스템 구축 계획을 강조했습니다.
총평 기후 재난에 대비한 하천시설 보강 및 예측 기술 강화는 재난으로 인한 피해를 줄이고 국민 안전을 보호하는 데 필요합니다.

English The Ministry of Environment and Yesan County have completed emergency repairs at the embankment near Sapdari Bridge in the Sapgyocheon area, while restoration work near Guman Bridge is still underway.
Environment Minister Kim Seong-Hwan visited the site immediately after taking office, stressing the need for enhanced flood response systems and improved forecasting capabilities.
He emphasized plans to utilize supercomputers and AI for precise weather and flood forecasts, along with strengthening outdated river infrastructure.
Summary Strengthening flood forecasting and river infrastructure is essential to reducing disaster impacts and ensuring public safety.

日本語 環境部と礼山郡は、砂橋川流域における堤防損壊事故について、砂橋付近の堤防応急修復を完了し、区満橋近くの修復作業を進行中と発表しました。
新任の金成煥環境部長官は就任後即座に現場を訪問し、洪水対応体制の強化と予測能力の向上のための措置を指示しました。
特に、スーパーコンピュータとAIを活用した精密予測システムの構築計画を強調しました。
総評 気候災害への備えとして河川施設の補強や予測能力の向上は、被害防止と国民の安全確保に重要です。

中文 环境部与礼山郡宣布,在砂桥川流域大坝决口事故中已完成砂桥附近堤坝的应急修复,而区满桥附近的修复工作仍在进行中。
新任环保部长金成焕在上任后立即访问了现场,指示采取措施加强洪水应对体系和预测能力。
他特别强调了通过使用超级计算机和人工智能建立精密预测系统的计划。
总评 加强堤坝设施与预测技术对于减少灾害影响及保护公共安全至关重要。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente e la contea di Yesan hanno completato le riparazioni di emergenza dell’argine vicino al ponte di Sapdari nella zona di Sapgyocheon, mentre i lavori vicino al ponte di Guman sono ancora in corso.
Il Ministro dell’Ambiente Kim Seong-Hwan ha visitato immediatamente il sito dopo aver assunto l’incarico, sottolineando la necessità di sistemi di risposta alle alluvioni più efficaci e capacità di previsione migliorate.
Ha evidenziato i piani per utilizzare supercomputer e intelligenza artificiale per previsioni meteo e alluvioni più precise, oltre a rafforzare le infrastrutture fluviali obsolete.
Valutazione Migliorare le infrastrutture fluviali e le capacità di previsione è fondamentale per mitigare i danni causati dai disastri e garantire la sicurezza dei cittadini.

집중호우 피해 국가유공자에 재해위로금·생활안정대부 신속 지원

요약보기
한국어 국가보훈부는 최근 집중호우로 피해를 입은 국가유공자 및 선순위 유족들에게 재해위로금과 생활안정대부를 신속히 지원한다고 밝혔습니다.
주택 및 농작물 피해 등에 따라 최대 500만 원의 위로금과 기타 재산피해 시 최대 50만 원이 지원되며, 피해액이 크면 최대 800만 원까지 대부 지원이 가능합니다.
주거환경 개선사업 등 추가 지원책도 마련될 예정입니다.
총평 이번 지원 정책은 재난으로 인해 어려움을 겪는 국가유공자들에게 실질적인 도움을 제공하며, 복구와 일상 회복에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs announced quick support measures for national heroes and their families affected by recent heavy rains.
Compensation of up to 5 million won for housing damage and 500,000 won for other property damage will be provided, along with loans of up to 8 million won for substantial recovery costs.
Additional support, including housing improvement initiatives, has also been prepared.
Summary This initiative aims to provide critical aid to those in need, helping them recover quickly from disaster and resume their daily lives.

日本語 国家報勲部は、最近の集中豪雨で被害を受けた国家有功者とその遺族に対し、災害見舞金や生活安定貸付を迅速に提供すると発表しました。
住宅被害には最大500万ウォン、その他の財産被害には最大50万ウォンの見舞金が支給され、復旧費用が300万ウォン以上の場合、最大800万ウォンまでの貸付が可能です。
また、住宅環境改善事業などの追加支援も予定されています。
総評 この支援策は、災害で困難に直面している国家有功者に実質的な支援を提供し、復興と日常の早期回復に役立つと期待されます。

中文 国家보훈部宣布,为最近因暴雨受灾的国家有功者及其家属提供快速援助。
住房损失可获最多500万韩元赔偿金,其他财产损失最多可获50万韩元赔偿,并对于损失金额较大的情况可提供最高800万韩元的贷款支持。
此外,还计划通过住房改善项目等提供进一步支持。
总评 此政策将为受灾国家有功者提供重要帮助,加速灾后重建,恢复正常生活。

Italiano Il Ministero dei Patrioti e Veterani ha annunciato misure rapide a sostegno degli eroi nazionali e delle loro famiglie colpite dalle recenti piogge torrenziali.
Si prevede un risarcimento fino a 5 milioni di won per i danni alle abitazioni e fino a 500.000 won per altri danni materiali, con possibilità di prestiti fino a 8 milioni di won per i maggiori costi di recupero.
Sono previsti anche ulteriori interventi, come progetti di miglioramento abitativo.
Valutazione Questa iniziativa garantisce un supporto concreto a chi è in difficoltà, favorendo una rapida ripresa e il ritorno alla normalità.

이 대통령 “어려운 사람들 많아…추가 소비진작 프로그램 준비” 지시

요약보기
한국어 이재명 대통령은 22일 국무회의에서 민생회복 소비쿠폰 지급과 소비진작 프로그램 준비를 지시하며, 물가관리와 소외계층 지원을 강조했습니다.
또한, 폭우 피해 복구와 실종자 수색, 재난 대응 개선 방안 구체화를 당부하며, 불성실한 공직자에 대한 엄중 대처를 요구했습니다.
아울러 여름철 폭염과 식중독 예방, 산업재해 감소, 해외 원조 사업 점검 등을 언급했습니다.
총평 이 정책과 발언은 경제 회복과 민생 지원에 초점을 맞추어 국민의 실질적 삶의 질 향상을 도모하려는 노력이 엿보입니다.

English President Lee Jae-myung instructed the preparation of programs to stimulate consumption alongside the distribution of the Livelihood Recovery Coupon during the cabinet meeting on the 22nd, emphasizing price control and support for marginalized groups.
He also requested thorough recovery efforts for flood damage, searching for missing persons, and reforming disaster response systems while stressing strict action against negligent public officials.
Additionally, he addressed summer heatwave and food poisoning prevention, industrial accident reduction, and foreign aid project assessment.
Summary These measures and directions reflect an effort to enhance the quality of life for citizens through economic recovery and disaster response improvement.

日本語 イ・ジェミョン大統領は22日の国務会議で、民生回復消費クーポンの支給に加え、消費促進プログラムの準備を指示し、物価管理や社会的弱者への支援を強調しました。
また、集中豪雨被害の復旧、行方不明者の捜索、災害対応システムの改善を要請し、不誠実な公務員への厳正な処罰を指示しました。
さらに、夏季の熱中症や食中毒予防、産業災害の削減、海外援助事業の点検についても言及しました。
総評 これらの対応や強調は、経済回復と災害対応の改善を通じて国民の生活の質を向上させる努力が伺えます。

中文 李在明总统在22日的国务会议上指示准备消费复苏相关的刺激项目,并强调物价管理和对弱势群体的支持。
此外,他要求进一步加快洪灾受损地区的复原和失踪者搜查,同时敦促改进灾害应对体系并对不负责的公务人员采取严厉行动。
他还提及预防夏季高温及食物中毒、减少工业事故以及审查海外援助项目等问题。
总评 此次措施和指示反映了通过经济复苏和灾害应对加强民生保障的决心。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung, durante la riunione di gabinetto del 22 luglio, ha richiesto la preparazione di programmi per stimolare i consumi insieme alla distribuzione dei Coupon per il Recupero del Sostentamento, mettendo in evidenza il controllo dei prezzi e il sostegno ai gruppi emarginati.
Ha anche sollecitato rapidi interventi per il recupero dai danni causati dalle alluvioni, la ricerca dei dispersi e il miglioramento dei sistemi di gestione dei disastri, oltre a sottolineare un’azione severa contro i funzionari pubblici negligenti.
Inoltre, ha affrontato questioni come la prevenzione delle ondate di calore e delle intossicazioni alimentari, la riduzione degli incidenti industriali e la revisione dei progetti di aiuti internazionali.
Valutazione Questi interventi mostrano un impegno volto a migliorare la qualità della vita della popolazione attraverso il recupero economico e la gestione efficace delle emergenze.

폭우 피해 전통시장 점포에 1억 원 저리 대출…긴급 복구 지원도

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 집중호우로 피해를 입은 전통시장 지원을 발표했습니다.
소상공인에게 2% 대출 금리로 최대 1억 원을 지원하며, 전기·가스시설 복구를 패스트트랙 방식으로 신속히 처리합니다.
피해 상인들을 위해 원스톱 지원센터를 운영하고, 재난지역으로 지정될 경우 대출 만기를 연장하는 등의 조치를 마련했습니다.
총평 이번 지원은 침수 피해를 입은 소상공인들이 경영을 조기에 정상화하고 재정 부담을 줄이는 데 실질적 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced support measures for traditional markets affected by heavy rainfall.
The measures include providing up to KRW 100 million loans at a 2% interest rate and expediting the restoration of electricity and gas facilities through a fast-track system.
A one-stop support center is also set up to assist merchants, and loan maturity extensions will be applied in designated disaster areas.
Summary These support measures aim to help small business owners quickly recover from flood damage and ease their financial burdens.

日本語 中小ベンチャー企業部は集中豪雨で被害を受けた伝統市場への支援策を発表しました。
小規模事業者に2%の金利で最大1億ウォンを融資し、電気・ガス施設の復旧を迅速化するファストトラック方式を導入します。
被災した商人のためにワンストップ支援センターを設置し、災害地域に指定された場合、融資期限の延長などの措置が取られます。
総評 これらの支援策は、洪水被害を受けた商人の早期事業復旧と経済的負担軽減に大いに寄与することが期待されます。

中文 中小风险企业部宣布对因暴雨受灾的传统市场提供支持措施。
支持包括为小商户提供年利率2%的贷款,最高可达1亿韩元,并快速处理电力和燃气设施的恢复工作。
政府还设立了一站式服务中心,并将在特别灾区中实施贷款延期等措施。
总评 此次措施有望帮助受灾小商业者尽快恢复经营,并减少财务压力。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startups ha annunciato misure di supporto per i mercati tradizionali colpiti dalle forti piogge.
Le misure prevedono prestiti fino a 100 milioni di won con un tasso d’interesse del 2% e la rapida riparazione delle strutture elettriche e del gas tramite un sistema fast-track.
È stato inoltre istituito un centro di supporto unico e saranno applicate proroghe dei prestiti nelle aree dichiarate come zone disastrate.
Valutazione Questi interventi mirano ad aiutare i piccoli imprenditori a riprendersi rapidamente dai danni subiti e ad alleviare i loro oneri finanziari.

9월 1일부터 예금보호한도 1억 원으로…24년 만에 상향

요약보기
한국어 예금보호한도가 9월 1일부터 5000만 원에서 1억 원으로 상향됩니다.
이는 24년 만의 조치로, 은행뿐 아니라 저축은행, 상호금융 등도 포함되며, 예적금은 물론 퇴직연금, 연금저축까지 보호 대상에 들어갑니다.
이로 인해 예금자의 재산 보호가 강화되고 금융시장 안정성이 높아질 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 예금을 보다 안전하게 보호해 개인의 재산 안정에 기여하며, 금융기관 선택의 폭을 넓히는 계기가 될 것입니다.

English Starting September 1, the deposit insurance limit will increase from 50 million won to 100 million won.
This is the first such adjustment in 24 years and applies to banks, savings banks, and mutual finance institutions; it also covers deposits, retirement pensions, and annuities.
This policy is expected to enhance the protection of depositors’ assets and strengthen trust in financial system stability.
Summary This change provides stronger safety nets for depositors, promoting financial security and offering more flexibility in choosing financial institutions.

日本語 9月1日から、預金保護限度額が5000万ウォンから1億ウォンに引き上げられます。
これは24年ぶりの措置で、銀行だけでなく貯蓄銀行や相互金融機関にも適用され、預金、退職年金、年金貯蓄も保護対象となります。
これにより預金者の財産がより安全に守られ、金融市場の安定性が高まることが期待されています。
総評 この政策は財産保護を強化し、金融機関の選択肢を広げる現実的な支援となるでしょう。

中文 从9月1日起,存款保险限额将从5000万韩元提高到1亿韩元。
这是24年来的首次调整,适用于银行、储蓄银行和互助金融机构,涵盖存款、退休金和年金储蓄等。
预计此政策将加强存款人的财产保护,同时增强金融市场的稳定性。
总评 政策为存款人提供更强保障,同时带来更多金融选择机会,是一项重要的改进措施。

Italiano Dal 1º settembre, il limite di protezione dei depositi aumenterà da 50 milioni a 100 milioni di won.
Questo aggiornamento, il primo in 24 anni, si applica a banche, istituti di risparmio e cooperative finanziarie, coprendo anche depositi, pensioni integrative e risparmi pensionistici.
Si prevede che questa misura rafforzerà la protezione dei beni dei depositanti e aumenterà la fiducia nella stabilità dei mercati finanziari.
Valutazione Questa politica aumenta la sicurezza finanziaria individuale e offre maggiori opzioni per i risparmiatori, contribuendo alla stabilità economica generale.

국내 최초 수력발전 생산 ‘그린수소’ 공급…하루 수소차 40대 충전

요약보기
한국어 국내 최초로 수력발전으로 생산된 ‘그린수소’가 일반 수소차에 공급됩니다.
환경부와 한국수자원공사는 이를 위해 성남정수장에 그린수소 생산시설을 구축하여 하루 최대 188kg, 연간 62톤의 그린수소를 생산할 수 있습니다.
오는 10월부터 해당 시설은 인근 수소충전소에 배관을 통해 직접 공급될 예정입니다.
총평 이번 사례는 친환경 수소 기술의 실질적 도입으로, 수소차 충전 비용 감소와 편의성 증가에 기여할 것으로 보입니다.

English For the first time in Korea, green hydrogen produced via hydroelectric power will be supplied to hydrogen vehicles.
The Ministry of Environment and K-water established a production facility at Seongnam Water Purification Plant, capable of producing up to 188kg daily and 62 tons annually.
From October, this green hydrogen will be directly supplied to nearby hydrogen refueling stations through pipelines.
Summary This initiative marks a significant step in adopting eco-friendly hydrogen, likely reducing refueling costs and enhancing convenience for hydrogen car users.

日本語 国内で初めて、水力発電で生産された「グリーン水素」が水素車に供給されます。
環境部と韓国水資源公社は、城南浄水場にグリーン水素生産施設を設置し、1日最大188kg、年間62トンの水素を生産可能にしました。
10月からは付近の水素充電所にパイプラインで直接供給が開始される予定です。
総評 この試みは、エコ水素技術の導入を進め、充電コスト削減や利便性向上に寄与すると期待されます。

中文 韩国首次将通过水力发电生产的“绿色氢”供应给氢燃料车辆。
环境部和韩国水资源公司在城南净水厂建立了绿色氢生产设施,每日最高可生产188公斤、每年62吨的氢气。
从10月开始,该设施将通过管道直接将氢气供应至附近的加氢站。
总评 此次尝试是环保氢能技术的重要实施步骤,预计将降低加氢成本并提升车主充电便利性。

Italiano Per la prima volta in Corea, l’idrogeno verde prodotto dall’energia idroelettrica sarà fornito ai veicoli a idrogeno.
Il Ministero dell’Ambiente e K-water hanno costruito un impianto di produzione a Seongnam, capace di produrre fino a 188 kg al giorno e 62 tonnellate all’anno.
Da ottobre, l’idrogeno verde verrà fornito direttamente alle stazioni di rifornimento vicine tramite tubazioni.
Valutazione Questo progetto rappresenta un passo importante nell’uso dell’idrogeno ecologico e potrebbe ridurre i costi di rifornimento aumentando la comodità per gli utenti.

휴가철 버스·철도 운행횟수 늘린다…평시대비 4만 4천회 증편

요약보기
한국어 국토교통부는 7월 25일부터 8월 10일까지를 특별교통대책기간으로 지정하고, 여름 휴가철 원활한 이동과 안전한 교통 환경을 위한 대책을 발표했습니다.
주요 방안으로는 교통 혼잡 관리, 대중교통 수송 증대, 안전 점검 강화, 기후 대응 시스템 운영 등이 포함되었습니다.
휴게소 편의시설 확충, 공항과 여객터미널 임시주차장 추가 확보, 지역 관광 할인 프로그램 및 여행 짐 배송 서비스도 제공됩니다.
총평 이 대책은 휴가철 교통 혼잡과 안전 문제 해결에 기여하며, 특히 승용차 이용 비중이 높은 상황에서 교통 정보를 실시간 확인하는 것이 중요합니다.

English Korea’s Ministry of Land, Infrastructure and Transport announced a special transportation plan for the summer vacation period from July 25 to August 10.
The plan includes managing traffic congestion, increasing public transport capacity, enhancing safety inspections, and implementing climate response systems.
Additionally, rest area facilities, temporary parking spaces at airports and passenger terminals, local tourism discounts, and luggage delivery services will be provided.
Summary This initiative aims to ensure smoother travel and safety during the busy summer vacation period, emphasizing the importance of real-time traffic updates for private car users.

日本語 国土交通部は7月25日から8月10日までを特別交通対策期間に指定し、夏休みの円滑な移動と安全確保のための対策を発表しました。
主な施策として、交通渋滞の管理、公共交通機関の輸送力増強、安全点検の強化、気候対応システムの運営が含まれます。
また、サービスエリアの利便施設拡充、空港と旅客ターミナルの臨時駐車場確保、地域観光割引プログラムや荷物配送サービスも提供されます。
総評 この対策は、混雑が予想される夏休み期間の移動を円滑にし、利用者の利便性向上に繋がるでしょう。

中文 韩国国土交通部宣布将在7月25日至8月10日期间实施夏季特别交通对策。
主要措施包括管理交通拥堵、提升公共交通能力、加强安全检查以及实施气候响应系统。
另外,计划扩充服务区设施、增加机场和客运码头的临时停车场、推出本地旅游折扣项目以及行李配送服务。
总评 该对策旨在缓解节日期间的交通压力,强调实时交通信息的获取对私家车用户尤为重要。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti della Corea ha annunciato un piano speciale per il periodo delle vacanze estive, dal 25 luglio al 10 agosto.
Le misure principali includono la gestione della congestione stradale, l’incremento della capacità dei trasporti pubblici, il rafforzamento dei controlli di sicurezza e l’implementazione di sistemi di risposta climatica.
Saranno inoltre ampliati i servizi nelle aree di sosta, aggiunti parcheggi temporanei presso aeroporti e terminal passeggeri e forniti programmi di sconto locale e servizi di consegna bagagli.
Valutazione Questo piano mira a migliorare la mobilità e la sicurezza durante il periodo estivo, evidenziando l’importanza di consultare informazioni sul traffico in tempo reale per chi usa l’auto privata.

3.5톤 초과 화물차에 ‘최고제한속도 90’ 스티커 붙인다

요약보기
한국어 국토교통부와 한국교통안전공단은 23일부터 3.5톤 이상 화물차에 최고제한속도 스티커를 부착하는 시범사업을 시작합니다.
스티커 부착은 안전운전 문화를 조성하기 위한 시도로, 운전자 사진 인증 시 포인트를 지급하며 효과를 분석 후 제도화를 검토할 예정입니다.
총평 이번 시범사업은 도로 안전을 강화하는 한편, 운전자에게 실질적인 보상을 제공해 적극적인 참여를 유도할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport and the Korea Transportation Safety Authority will launch a pilot program on the 23rd requiring vehicles over 3.5 tons to attach maximum speed limit stickers.
The initiative aims to foster a culture of safe driving, with rewards offered upon sticker attachment confirmation, and its effectiveness will be analyzed to consider formal implementation.
Summary This program seeks to enhance road safety by encouraging responsible driving and offering tangible benefits to participating drivers.

日本語 国土交通部と韓国交通安全公団は、23日から3.5トン超の貨物車に最高制限速度ステッカーを貼る試験事業を開始します。
このステッカーは安全運転文化を促進する目的で、写真認証でポイントを提供し、効果を分析して制度化を検討する予定です。
総評 この事業は道路安全の向上に寄与するだけでなく、実質的なインセンティブによって運転者の積極的な参加を促す可能性があります。

中文 国土交通部与韩国交通安全公团将于23日起启动一项试点计划,要求3.5吨以上货车粘贴最高限速贴纸。
此计划旨在培养安全驾驶文化,通过认证贴纸照片可获得奖励,并在分析效果后考虑推进制度化。
总评 此举预计将加强道路安全,同时通过奖励机制激励司机积极参与。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti e l’Autorità per la Sicurezza dei Trasporti Coreana lanceranno il 23 un programma pilota che richiede ai veicoli oltre le 3,5 tonnellate di applicare adesivi con il limite di velocità massimo.
L’iniziativa mira a promuovere una cultura della guida sicura, offrendo ricompense con la conferma dell’adesivo, analizzando successivamente l’efficacia per una possibile istituzionalizzazione.
Valutazione Questo programma può migliorare la sicurezza stradale incoraggiando una guida responsabile e offrendo benefici concreti ai conducenti coinvolti.

첨단산업 소부장 기업에 투자보조금 첫 지원…1300억 원 규모

요약보기
한국어 정부가 첨단산업 경쟁력 강화와 공급망 안정화를 위해 올해 처음으로 투자보조금을 지원합니다.
산업통상자원부는 국가첨단전략산업 관련 중소·중견기업에게 올해 최대 1300억 원 규모의 투자를 지원할 계획이라고 발표했습니다.
이를 통해 국내 설비투자를 통해 기술 고도화와 해외 의존도를 낮추는 동시에, 공급망 리스크를 줄이는 것을 목표로 합니다.
총평 이번 지원은 첨단기술 분야 기업들이 설비 투자를 통해 경쟁력을 강화하고 경제적 안정성을 확보하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The government is implementing a subsidy program this year to strengthen competitiveness in advanced industries and stabilize supply chains.
The Ministry of Trade, Industry and Energy announced plans to support investments of up to 1.3 trillion won for small and medium-sized companies in advanced strategy sectors.
The goal is to enhance technology and reduce dependency on rare materials from abroad while mitigating supply chain risks.
Summary This initiative provides a valuable opportunity for tech-focused companies to boost competitiveness and secure stable economic operations.

日本語 政府は今年、先端産業の競争力強化と供給網安定化を目的に投資補助金を初めて導入します。
産業通商資源部は、国家先端戦略産業の中小・中堅企業を対象に1年間で最大1300億ウォンの投資を支援すると発表しました。
技術の高度化や海外依存度の低減、供給網リスクの緩和がこの政策の重要な目標です。
総評 この支援は、ハイテク産業を担う企業が設備投資を通じて競争力を向上させる良いチャンスを提供します。

中文 政府今年首次推出投资补助金,以提高高端产业竞争力并稳定供应链。
产业通商资源部宣布将向从事国家先进战略领域的中小企业提供最多达1300亿韩元的资金支持。
目标是通过提高技术水平、降低对稀有材料的海外依赖,同时减少供应链的风险。
总评 此政策为技术企业提供了发展实力的重要支持,同时能减轻供应链安全压力。

Italiano Il governo ha introdotto per la prima volta quest’anno un programma di finanziamento per rafforzare la competitività delle industrie avanzate e stabilizzare le catene di approvvigionamento.
Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha annunciato un piano per supportare con un massimo di 1,3 trilioni di won le piccole e medie imprese nei settori strategici avanzati.
L’obiettivo è migliorare la tecnologia, ridurre la dipendenza dai materiali rari esteri e gestire i rischi della catena di approvvigionamento.
Valutazione Questo programma consente alle aziende tecnologiche di investire in impianti e aumentare la competitività, mirando anche a una maggiore stabilità economica.

‘소비쿠폰’ 첫 날 698만 명 신청…이번주 요일제 신청 접수

요약보기
한국어 ‘민생회복 소비쿠폰’ 신청 첫날인 21일, 약 698만 명이 신청해 신청자 비율이 13.8%에 달했으며, 총 1조 2722억 원이 지급됐습니다.
신용·체크카드 방식이 가장 많이 선택되었으며, 지역별로 경기가 가장 많은 신청자 수를 기록했습니다.
신청은 9월 12일까지 온·오프라인으로 가능하며, 첫 주 동안 출생연도 끝자리별 요일제가 시행됩니다.
총평 이번 소비쿠폰은 소비 진작과 민생 안정에 기여할 것으로 보이며, 신청 기간과 방법을 미리 숙지하면 더욱 원활히 혜택을 누릴 수 있습니다.

English On the first day of applications for the “Livelihood Recovery Consumption Coupons” on the 21st, approximately 6.98 million people applied, accounting for 13.8% of the eligible population, with a total of 1.2722 trillion KRW distributed.
Credit and debit card options were the most popular, and Gyeonggi Province had the highest number of applicants by region.
Applications are open until September 12, with a day-of-the-week system based on birth year digits applicable during the first week.
Summary This coupon initiative is expected to boost consumption and stabilize livelihoods; understanding the application process and deadlines will help maximize its benefits.

日本語 「民生回復消費クーポン」の申請初日である21日、約698万人が申し込み、全対象者の13.8%に相当し、合計1兆2722億ウォンが支給されました。
もっとも選ばれた支給方法はクレジット・デビットカード方式で、地域別では京畿道が最も多くの申請者を記録しました。
申請は9月12日までオンラインとオフラインで行え、1週目は生年末尾の曜日制が適用されます。
総評 このクーポンは消費促進と経済安定に貢献すると期待されており、期限と方法を事前に確認するとスムーズに利用できます。

中文 “民生恢复消费券”在21日申请首日约有698万人申请,占目标人群的13.8%,累计发放金额达1.2722万亿韩元。
信用卡和借记卡方式是最受欢迎的选择,京畿道的申请人数最多。
申请将持续至9月12日,首周根据出生年份尾号实施申请日期限制。
总评 此消费券可望推动消费并缓解民生压力,熟悉申请流程和期限将有助于顺利享受优惠。

Italiano Il primo giorno di richiesta per i “Buoni consumo per il recupero del sostentamento” ha visto circa 6,98 milioni di domande, pari al 13,8% degli aventi diritto, con una distribuzione totale di 1,2722 trilioni di KRW.
I metodi più usati sono stati le carte di credito e debito, mentre la provincia di Gyeonggi ha registrato il maggior numero di richiedenti.
Le richieste resteranno aperte fino al 12 settembre, con l’applicazione di un sistema settimanale basato sull’anno di nascita nella prima settimana.
Valutazione Questa iniziativa mira a incentivare i consumi e stabilizzare l’economia familiare; è importante conoscere modalità e scadenze per sfruttare al meglio il beneficio.

골목 경기 살리기 특단 대책, 소상공인 ‘새출발기금’ 확대

요약보기
한국어 정부는 자영업자와 소상공인을 지원하기 위해 추가경정예산을 통과시켰습니다.
7년 이상 연체된 채무를 조정하고, 새출발기금과 경영 부담 완화를 위한 다양한 프로그램을 시행합니다.
또한 전기요금 크레딧, 배달비 지원 등 일상적인 비용 경감을 통해 자영업자의 재기를 돕습니다.
총평 이 정책은 경제적 부담으로 어려움을 겪는 소상공인에게 실질적인 재정적 완화와 회복 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The government has passed a supplementary budget to support self-employed and small business owners.
This initiative includes debt relief for those with unpaid loans over 7 years and programs like the “New Start Fund” to reduce financial burdens.
It also offers practical support like electricity bill credits and delivery cost subsidies to assist daily operations.
Summary This policy aims to provide necessary financial relief to struggling small business owners, fostering recovery and sustainability.

日本語 政府は自営業者や小規模事業者を支援するために追加補正予算を可決しました。
7年以上滞納している債務の調整や「再スタート基金」といったプログラムが含まれています。
また、電気料金クレジットや配送料補助など、日常の負担を軽減する施策も進められています。
総評 この政策は困難に直面している事業主にとって、実質的な財政的支援と再生の機会を与えることを目指しています。

中文 政府通过补充预算案,支持个体经营者和小型企业主。
包括对超过7年的逾期债务进行调整,以及“新起点基金”等缓解财务压力的项目。
此外,还提供电费减免、配送费补贴等日常费用支持,帮助小企业主恢复经营。
总评 此政策为面临困难的小企业主提供了实际的财务帮助,更好地支持其经济复苏和持续发展。

Italiano Il governo ha approvato un bilancio supplementare per sostenere i lavoratori autonomi e le piccole imprese.
Tra le misure ci sono il condono dei debiti per posizioni in arretrato da oltre 7 anni e programmi come il “Fondo Nuovo Inizio” per ridurre gli oneri finanziari.
Sono inoltre previsti crediti sulle bollette e sussidi per le spese di consegna, per alleviare i costi quotidiani.
Valutazione Questa politica offre un aiuto concreto per rivitalizzare le piccole imprese, favorendo il loro recupero economico e la sostenibilità.

호우피해 수습 ‘통합지원센터’ 운영…각종 지원사항 안내·접수

요약보기
한국어 행정안전부는 집중호우로 피해를 본 지역의 신속한 복구와 이재민 지원을 위해 ‘피해자 통합지원센터’를 운영 중입니다.
지원센터는 의료, 심리, 주거, 구호물자 등 다양한 지원을 통합 제공하며, 긴급복구와 안전조치에 필요한 재난특교세 55억 원을 추가 지원합니다.
행안부는 피해 주민들이 하루빨리 일상으로 돌아갈 수 있도록 모든 자원과 행정력을 동원할 계획입니다.
총평 피해 주민들에게 필요한 종합적인 지원이 빠르게 제공되어 일상 복귀가 앞당겨질 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety is operating “Integrated Victim Support Centers” to assist areas severely affected by heavy rains.
The centers provide comprehensive aid, such as medical, psychological, temporary housing, and emergency supplies, with an additional disaster management fund of 5.5 billion KRW allocated for urgent recovery and safety measures.
The ministry plans to mobilize all resources to help affected residents return to normal life as quickly as possible.
Summary This initiative aims to provide essential support promptly, mitigating the impact of the disaster and facilitating recovery for residents.

日本語 行政安全部は、集中豪雨で被害を受けた地域に迅速な対応を行い、被災者を支援するため「被害者統合支援センター」を運営しています。
センターは医療、心理、仮住居、救援物資などの総合的な支援を提供し、緊急復旧と安全対策に55億ウォンの特別交付金を追加しました。
同省は、被災者が日常生活に早く戻れるよう、全ての資源と行政力を投入する計画です。
総評 被災者に迅速で総合的な支援を提供することで、復旧の加速が期待されています。

中文 行政安全部正在运营“受灾者综合支持中心”,以协助受强降雨影响严重的地区进行快速恢复。
支持中心提供医疗、心理、临时居住及救援物资等综合支持,并已额外拨款55亿韩元用于紧急修复和安全措施。
政府计划动员所有资源,尽快帮助受灾居民恢复正常生活。
总评 此项措施旨在为受灾居民提供全面支持,以加速灾后重建并减少影响。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza sta gestendo i “Centri Integrati di Supporto per le Vittime” per aiutare le zone gravemente colpite dalle piogge torrenziali.
I centri offrono supporto completo, inclusi assistenza medica e psicologica, alloggi temporanei e materiali di soccorso, con un fondo di emergenza di 5,5 miliardi di KRW assegnato per misure di recupero urgente e sicurezza.
Il ministero prevede di mobilitare tutte le risorse per aiutare i residenti colpiti a tornare alla normalità il prima possibile.
Valutazione Questa iniziativa mira a fornire un supporto immediato e completo per accelerare la ripresa post-disastro.

‘소비쿠폰’ 부정유통 관리 강화…”개인거래·불법환전 시 환수”

요약보기
한국어 행정안전부는 민생회복 소비쿠폰의 목적 외 사용을 막기 위해 부정유통 행위에 대한 관리를 강화한다고 밝혔습니다.
개인 간 거래로 쿠폰을 현금화하거나, 가맹점이 실제 거래 없이 상품권을 환전하면 관련 법률에 따라 처벌받을 수 있습니다.
지방자치단체는 신고센터 운영과 단속을 통해 감시를 강화하고, 온라인 중고거래 플랫폼도 매물 삭제 조치 등을 시행하고 있습니다.
총평 이번 조치는 소비쿠폰이 본래 취지대로 사용돼 지역 경제 활성화에 기여하도록 설계된 만큼 불법 활용에 주의해야 합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced strict measures to prevent misuse of the livelihood recovery coupon.
Using the coupons for cash transactions or unauthorized exchanges by merchants without actual transactions are subject to legal penalties.
Local governments will operate reporting centers and strengthen monitoring, while online platforms are also taking actions to remove improper listings.
Summary This measure aims to ensure coupons contribute to boosting local economies as intended, so individuals and businesses should be cautious about compliance.

日本語 行政安全部は、民生回復クーポンの不正流通を防止するため、厳格な監視と取り締まりを行うと発表しました。
個人間で現金化したり、実際の取引なしに商品券を両替するなどの行為は、関連法に基づき罰則を受ける可能性があります。
地方自治体は通報センターの運営や巡回監視を強化し、オンライン取引プラットフォームも不適切なリストの削除を行っています。
総評 この政策はクーポンが地域経済活性化に役立つよう設計されているため、不正利用には十分な注意が必要です。

中文 韩国行政安全部宣布将加强对民生恢复消费券的流通管理以防止不当使用。
个人之间通过交易将券兑换成现金或商户在无实际交易的情况下兑换商品券,将依据相关法律受到处罚。
地方政府设立举报中心并加强监控,同时在线交易平台也采取措施删除违规列表。
总评 此举旨在确保消费券按照原计划促进地方经济发展,因此个人和商户需要遵守相关规定以避免处罚。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato misure per prevenire l’uso improprio dei buoni di recupero economico.
La monetizzazione dei buoni tramite transazioni personali o lo scambio da parte di commercianti senza reali transazioni verrà punito secondo le leggi in vigore.
I governi locali gestiranno centri di segnalazione e rafforzeranno i controlli, mentre le piattaforme online rimuoveranno le offerte inadeguate.
Valutazione Questa iniziativa mira a garantire che i buoni promuovano lo sviluppo economico locale, richiedendo attenzione al corretto utilizzo.

요약

이 대통령, 가평·산청·서산·예산·담양·합천 특별재난지역 우선 선포
발행일: 2025-07-22 11:06

원문보기
### 집중호우 피해 대응: 6개 시군 특별재난지역 선포

이재명 대통령은 7월 22일 집중호우로 심각한 피해를 입은 6개 시군을 특별재난지역으로 선포하며 조속한 복구 및 주민 지원을 지시했다. 이번 조치는 중앙재난안전대책본부(중대본)의 선제적 판단 하에 이루어졌으며, 피해 지역 주민들이 빠르게 일상으로 복귀할 수 있도록 정부 차원의 적극적인 지원이 예상된다.

#### **특별재난지역으로 지정된 지역**
선포된 특별재난지역은 다음과 같다:
– **경기도 가평**
– **충청남도 서산, 예산**
– **전라남도 담양**
– **경상남도 산청, 합천**

이들 지역에는 국비 추가 지원 및 피해 주민 대상의 세금 납부 유예, 공공요금 감면 등의 혜택이 제공된다. 이는 재난 복구를 돕고 재난 피해 주민의 경제적 부담을 완화하기 위함이다.

#### **정부 차원의 긴급 대응 및 추가 계획**
이재명 대통령은 피해 복구를 위한 행정 지원에 속도를 내달라고 주문하며 “피해 지역 주민들이 하루빨리 일상을 되찾을 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

중대본은 아직 특별재난지역으로 선포되지 않은 다른 지역에 대해서도 지자체 조사 및 중앙합동조사를 신속히 마무리하여 필요 시 추가 선포를 건의할 방침이다. 윤호중 행정안전부 장관은 이번 선포 조치로 피해 복구가 가속화되길 기대하며, 피해 원인을 철저히 분석하여 항구적인 복구계획을 수립할 것을 강조했다.

#### **향후 전망**
폭우 피해 지역에 대한 지속적이고 체계적인 관리를 통해 원하는 효과를 거둘 수 있을지 주목된다. 동시에 신속 대응은 피해 주민들에게 긍정적 영향을 미칠 것으로 보인다.

정부의 재난 복구 조치와 지역 주민 지원은 재난 상황에서의 사회적 책임을 이행하는 중요한 사례로 평가되며, 이번 조치가 얼마나 효과적으로 이루어질지 관심이 집중되고 있다.

[정책 바로보기] 농식품부 “축산농가 폭염 피해 최소화에 최선”
발행일: 2025-07-22 09:29

원문보기
### 정책 바로보기: 농식품부 대응과 폭우 대비 건강 지침

#### 1. **축산농가 폭염 피해 최소화, 정부의 노력**
최근 언론 보도에서 “폭염으로 인해 가축 피해가 지속된다”는 우려가 제기된 가운데, 농림축산식품부는 관련 예산과 정책의 현황 및 노력을 밝히며 입장을 전했습니다.

– **축산시설 현대화사업과 예산 상황**
– 지난 2009년부터 시작된 축사시설 현대화사업은 가축의 복지와 생산성 향상을 위해 필요했지만, 최근 5년간 실집행률이 낮아 예산이 감축된 상황입니다. 이와 같은 예산 저조 이유로는 구제역, 아프리카돼지열병 등 주요 가축질병 확산으로 인한 사업 지연이 꼽혔습니다.
– 반면, ‘축사시설 개선사업’은 예산이 오히려 늘어났으며, 폭염 예방 기자재(선풍기, 환풍기 등)가 지원 품목에 추가되는 등 지원이 확대됐습니다.

– **추가 대응 및 예산 증액**
– 정부는 제2차 추가경정예산을 통해 산란계장의 시설 개선에 224억 원을 추가 확충했습니다.
– ‘폭염 대응 가축 피해 최소화 TF’를 운영하며, 고위험 농가 360호를 중심으로 현장 점검과 지원을 강화 중입니다.

#### 2. **폭우·장마철, 풍수해 감염병 예방 지침**
장마와 폭우가 잦아지는 시기에, 위생환경이 악화되면서 감염병 발병 위험도 높아집니다. 특히 하천 범람, 침수 등의 상황이 감염 매개체의 서식 환경을 변화시켜 피해를 악화시킬 수 있습니다.

– **주요 감염병 및 예방 수칙**
1. **수인성·식품 매개 감염병:**
– 질병: 콜레라, 장티푸스 등
– 예방: 오염된 물·음식 섭취 금지, 음식을 충분히 익혀 먹기, 깨끗한 물 사용

2. **접촉성 감염병 (피부염, 렙토스피라증):**
– 침수 작업 시 방수 처리된 장비(고무장갑, 장화) 착용
– 물에 노출된 피부를 깨끗이 씻고, 발열·근육통 등 증상이 있으면 즉시 의료기관 방문

3. **안과 감염병:**
– 유행성 결막염 등
– 개인 물품(수건, 베개, 안약 등) 공유 금지, 증상 발생 시 전문의 상담

4. **모기 매개 감염병:**
– 예방: 모기 스프레이 사용, 긴 소매 옷 착용 등 모기에 물리지 않는 것이 최선

### 결론
정부는 축산농가의 피해를 줄이고 예산 및 정책으로 폭염에 적극 대처하려 노력하는 한편, 풍수해 감염병 예방을 강조하고 있습니다. 이번 장마철에는 위생관리를 철저히 하고, 고위험 지역에서 작업 시 개인보호장비를 철저히 착용해 건강을 지키는 것이 중요합니다.

**KTV 국민방송 제공**
(무단 전재 및 재배포 금지)

“농촌일손여행 떠나요”… 일손 돕고 여행·체험도
발행일: 2025-07-22 08:41

원문보기
**국립대 농과대학 학생 대상 ‘농촌일손여행’ 프로그램 추진**

농림축산식품부가 올해 새롭게 선보이는 도농교류 프로그램인 ‘농촌일손여행’ 사업이 국립대 농과대학 학생들을 대상으로 시작된다. 이 사업은 농촌의 일손 부족 문제를 해결하면서 동시에 농촌경제 활성화 및 대학생들과 농촌 주민 간 관계 형성을 목적으로 기획됐다.

### **사업 개요**
‘농촌일손여행’은 농작업 참여(일하고), 지역 주민·청년과 교류(만나고), 그리고 관광과 체험(즐기고)을 결합한 독특한 콘셉트로 구성된다. 참여 대학은 서울대, 경북대, 충북대, 충남대, 전북대, 전남대 등이며, 각 대학은 특정 농촌 지역의 ‘시골친구’를 중심으로 해당 지역에서 관련 활동을 펼칠 예정이다.

### **농촌 일손 및 체험 프로그램**
농식품부는 각 지역에서 ‘시골친구’를 선정해 농촌 일손 지원과 관광·체험 프로그램을 운영하도록 했다. 이렇게 확보된 ‘시골친구’를 통해 농작업과 체험 학습뿐만 아니라 참가자와 농촌 주민 간 지속 가능한 관계 형성을 유도한다.

특히, 충북대는 농업법인회사 뭐하농의 대표인 이지현을 ‘시골친구’로 선정하여 옥수수 농장 등에서 일손 돕기 활동에 참여하고, 농창업 특강, 다도 체험, 바비큐 파티 등 다양한 프로그램을 진행할 예정이다.

### **발대식 및 사업 일정**
발대식은 NH도농상생운동본부, 대학생들, 시골친구 등이 온·오프라인으로 참여한 가운데 지난 22일 개최됐다. 본격적인 프로그램은 23일부터 진행된다.

### **농식품부의 기대**
박성우 농식품부 농촌정책국장은 “단순한 여행을 넘어, 농촌 주민과 청년들이 지속적으로 교류할 수 있는 특별한 계기를 마련하고자 했다”며, 농촌과 도시 간 이해와 협력의 의미를 더하는 트렌드 중심 프로그램을 강조했다.

문의: 농림축산식품부 농촌경제과(044-201-1590)

### **결론**
‘농촌일손여행’ 사업은 국립대 농과대학 학생들이 농촌 일손 부족 문제를 직접적으로 완화하면서 농촌 지역의 문화를 체험하고 관계를 형성할 수 있는 새로운 방식의 도농교류 프로그램으로 자리잡기를 기대하고 있다. 이는 농촌경제 활성화와 대학생의 인식 변화, 그리고 지속 가능한 도농 관계 형성에 기여할 전망이다.

한우산업지원법 내년 7월부터 시행…5년마다 종합계획 수립
발행일: 2025-07-22 08:36

원문보기
### 한우산업 전환 및 발전 지원을 위한 ‘한우지원법’, 내년 7월부터 시행

농림축산식품부는 2023년 11월 22일, ‘탄소중립에 따른 한우산업 전환 및 지원에 관한 법률(이하 한우지원법)’이 공포되었다고 밝혔으며, 해당 법안은 2024년 7월부터 시행될 예정이다. 이는 한우산업의 체계적 육성과 발전을 지원하기 위한 법적 기반을 마련하는 중요한 조치다.

#### **법안 통과까지의 경과**
1. **21대 국회에서의 좌절:**
법안은 21대 국회 본회의를 통과했으나, 여야 간 논의 미흡으로 재의 요구가 이루어졌고, 결국 2022년 5월 폐기된 바 있다.

2. **22대 국회에서 재추진 및 합의:**
22대 국회에서는 한우의 특수성을 반영하여 법률안을 보완했다. 상임위 단계에서 여야 합의로 법안이 처리되었으며, 이후 당정 간담회에서도 법제 추진의 속도를 높이기로 합의했다.

#### **한우지원법의 주요 내용**
1. **한우산업 육성 및 발전체계 구축:**
– 농식품부는 5년마다 종합계획을 수립 및 시행한다.
– 한우의 품질 향상과 개량을 위한 연구개발에 박차를 가한다.
– 생산자단체, 전문가 등이 참여하는 ‘한우산업발전협의회’를 설치·운영한다.

2. **탄소중립 지원 및 농가 경영 안정화:**
– 한우농가의 탄소 저감을 촉진하기 위한 다양한 지원책 마련.
– 한우 수급정책, 도축·출하 장려금, 농가 대상 경영안정 시책, 교육·컨설팅 등을 포함한 포괄적 지원 시행.

3. **한우산업 생태계 강화 및 수출 기반 조성:**
– 한우 소비촉진 및 유통구조 개선.
– 기업 참여 기준 및 의무사항 제정.
– 수출 증진을 위한 국제적 경쟁력 강화.

4. **유전자원 보호 및 산업적 가치 제고:**
– 한우의 우수한 유전자원을 보호 및 개량하기 위한 관리 시책 추진.
– 희소성 있는 흑우 등 보호특구 지정, 가치 증진을 위한 학술적 조사·연구.
– 한우의 역사적·문화적 가치 발굴 및 확산 시책 포함.

#### **향후 추진 계획**
농림축산식품부는 한우지원법의 효율적 시행을 위해 하위법령(시행령, 시행규칙)을 내년 7월 23일 이전까지 마무리할 예정이다. 이를 위해 생산자단체, 전문가, 법제 전문가, 관련 부처와의 협력을 강화할 방침이다.

#### **한우산업의 중요성과 기대효과**
안용덕 농림축산식품부 축산정책관은 “한우산업은 돼지와 쌀 다음으로 큰 생산액을 기록하며, 축산분야 종사 농가 수가 가장 많다. 이로 인해 한우산업의 성장과 안정이 농촌경제에 미치는 영향은 매우 크다”고 말했다. 그는 이번 법안 제정을 계기로 한우산업의 경쟁력을 강화하고, 농가 경영 안정화 지원책을 지속적으로 발굴할 것이라고 강조했다.

**문의처:**
농림축산식품부 축산정책관실 축산경영과
전화: 044-201-2332

**출처:** 정부 포털(www.korea.kr)

“디지털 기술로 산업재해 예방”…50인 미만 중소에 기술개발 지원
발행일: 2025-07-22 08:33

원문보기
**중소벤처기업부, 소규모 제조업 산재예방 기술개발사업 착수**

중소벤처기업부는 산업재해를 예방하고 대응역량을 강화하기 위해 ‘디지털기반 중소제조 산재예방 기술개발사업’ 지원과제를 오는 23일 공고한다고 22일 밝혔다. 이는 중대재해처벌법 적용범위 확대에 대비해 소규모 제조 중소기업의 산업재해 예방을 위한 디지털 솔루션 개발을 지원하는 것이 목적이다.

### **산재예방 기술개발사업 주요 내용**
이번 사업은 작업자의 안전사고 예방, 위험기계 및 기구 관리, 화재·폭발·가스누출 방지, AI 기반 안전관리 통합솔루션 등 산재예방과 관련된 4대 분야를 중점으로 다룬다. 기술개발 과제는 산업현장의 안전강화 효과와 보급 가능성을 중시해 선정할 계획이다.

– **지원 대상 및 규모**
지원은 상시근로자 50인 미만인 제조 중소기업을 대상으로 하며, 실증 실험(field-test)을 병행하는 R&D 과제 형태로 진행된다.
– **지원 규모:** 과제당 최대 2년, 6억 6000만 원
– **신청 요건:** 중소기업이 50인 미만 제조기업 2곳 이상과 컨소시엄을 구성해 신청

### **산재예방 솔루션 보급 지원**
개발된 제품 및 솔루션은 고용노동부의 ‘스마트안전장비 보급사업’과도 연계된다. 이를 통해 50인 미만 기업이 관련 제품 구매 시 최대 3000만 원까지 지원받을 수 있다.

### **신청 및 공고 내용 확인**
– **신청 기간:** 2023년 10월 23일 ~ 11월 22일
– **신청 방법:** 범부처통합연구지원시스템(www.iris.go.kr)에서 온라인 접수
– **상세 정보:** 중기부 누리집(www.mss.go.kr) 및 기술개발사업 통합관리시스템(SMTECH)

박용순 중기부 기술혁신정책관은 “소규모 제조 중소기업에서 발생하는 산업현장 사망 사고율이 약 80%에 달한다”며, “디지털기반 예방기술 개발을 통해 산재 위험을 줄이고 중소기업의 기술 역량을 강화할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 말했다.

이번 사업은 영세한 제조 중소기업이 산업재해를 줄이는 데 필수적인 지원책으로 작용할 전망이다. 관심 있는 기업들은 관련 정보를 확인해 적극적으로 참여할 것을 권장한다.

환경부, 수해 피해 ‘삽교천’ 제방유실 점검…삽다리교 응급복구
발행일: 2025-07-22 08:30

원문보기
### 김성환 환경부 장관, 취임 첫 행보로 삽교천 제방 복구 현장 점검

김성환 신임 환경부 장관은 22일 취임식을 생략하고 취임 첫 행보로 충남 예산군 삽교천 제방 유실 피해 현장을 방문해 복구 상황을 점검했습니다. 이는 현재 홍수기가 끝나지 않은 시점에서 수해 복구와 예방을 빠르게 추진하기 위함으로 보입니다.

#### **삽교천 제방 유실과 피해 현황**
삽교천은 지난 16일부터 17일까지 421mm의 기록적인 폭우로 인해 제방 2곳이 유실되었습니다. 이로 인해 농경지 740ha, 가옥 82동, 비닐하우스 102동이 침수되는 피해(잠정 집계)가 발생했습니다. 환경부와 예산군은 삽다리교 인근 제방에 대한 응급 복구를 완료했으며, 구만교 인근 제방은 현재 복구 작업이 진행 중에 있습니다.

#### **극한 호우 대비방안 강조**
김 장관은 이번 현장에서 기후 위기 시대에 맞춘 적응과 재난 대응 방안을 강조했습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:

– **기상·홍수 예측 고도화**: 강화된 성능의 슈퍼컴퓨터를 도입하고, 인공지능(AI) 기술을 융합해 정교한 예측 시스템을 구축할 것을 지시했습니다.
– **관측망 확충 및 협력 강화**: 기상청과 지자체 등 관련 기관 간 협력을 강화하고, 관측망을 확충해 감시 공백을 최소화할 필요성을 언급했습니다.
– **취약 기반시설 보강**: 노후된 제방 등 하천시설에 대한 보강계획을 즉시 수립해 홍수방지 기반시설을 강화할 것을 주문했습니다.
– **지류·지천 정비 강화**: 이번 피해가 본류가 아니라 지류·지천에서 발생했음을 감안해, 이 구간의 관리와 정비가 특히 필요하다고 강조했습니다.

#### **국가적 대응 의지**
김 장관은 “기후 재난으로부터 국민의 생명과 재산을 지키는 것이 국가의 최우선 과제”라며, 매년 반복되는 극한 호우에 대비한 철저한 홍수 대응체계를 구축하겠다고 밝혔습니다.

#### **문의처**
– 환경부 하천안전팀(044-201-7537)
– 금강유역환경청 하천공사과(042-865-9111)

기후 위기가 지속적으로 심화되는 가운데, 정부의 신속하고 체계적인 대응이 국민 안전에 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

집중호우 피해 국가유공자에 재해위로금·생활안정대부 신속 지원
발행일: 2025-07-22 08:29

원문보기
### 국가보훈부, 집중호우 피해 국가유공자 지원 나선다

국가보훈부는 지난 7월 16일부터 20일까지 발생한 집중호우로 피해를 입은 국가유공자와 그 선순위 유족들에게 신속히 재해위로금과 생활안정대부 등의 지원에 나선다고 22일 밝혔다.

#### 재산 및 주거 피해 현황
22일 기준으로 파악된 보훈대상자의 재산 피해는 다음과 같다:
– **주택 피해**: 18건
– **농작물 및 기타 재산 피해**: 22건
인명 피해는 보고되지 않았다.

### 지원 내용 및 절차

1. **재해위로금 지급**
– **주택 및 인명 피해**: 최대 500만 원
– **농작물 및 기타 재산피해**: 최대 50만 원

2. **생활안정대부**
– 피해액이 300만 원 이상일 경우, **최대 800만 원**까지 복구비를 대부받을 수 있다.
– 기존 대부를 받은 경우, 피해 사실 확인서 제출 시 **최대 3년까지 상환 연장** 신청 가능.

3. **주거환경 개선사업**
– 주택 피해자에 대해 민관 협업으로 진행하는 **주거환경 개선사업 우선 대상자**로 선정 지원.

### 대응 및 추가 조치
현재 피해 발생 지역에 위치한 7개 지방보훈관서에서 피해 현장을 확인 중이며, 재해위로금 지급과 더불어 피해자의 신속한 일상 복귀를 위해 필요한 조치를 이행할 계획이다.

강정애 보훈부 장관은 “이번 집중호우로 피해를 입은 국가유공자와 그 가족들이 빠르게 일상으로 복귀할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 전했다.

#### 문의처
– **복지정책과**: 044-202-5620
– **생활안정과**: 044-202-5660

이 대통령 “어려운 사람들 많아…추가 소비진작 프로그램 준비” 지시
발행일: 2025-07-22 08:23

원문보기
### 이재명 대통령, 민생 회복 및 재난 대응을 위한 포괄적 지시

이재명 대통령은 22일 서울 용산 대통령실에서 열린 국무회의에서 민생회복을 위한 소비쿠폰 지급, 재난 대응, 폭염 대비 등 다양한 현안을 논의하며 구체적인 지침을 내렸다.

#### **소비쿠폰을 통한 민생 회복 지원**
이 대통령은 “소비쿠폰 지급은 소득 지원 이상의 소비 활성화 효과를 기대한다”며 각 부처별로 추가적인 소비 진작 프로그램을 준비할 것을 지시했다. 또한, 지급 대상에서 누락되는 일이 없도록 지방정부와 협력하여 행정력을 총동원할 것을 강조했다.

이와 더불어 “물가 상승 압력에도 소비쿠폰이 민생 회복에 기여할 수 있도록 물가 관리를 신속하고 엄정하게 해달라”고 당부했다. 국민들의 어려운 삶에 대해 언급하며 소비쿠폰이 비싼 식료품 구매 등 실질적인 도움을 줄 수 있기를 기대했다는 점도 부각했다.

#### **집중호우로 인한 피해 복구와 특별재난지역 대응**
집중호우로 발생한 피해에 대해 이 대통령은 신속한 실종자 수색, 응급 복구, 주민 일상 복귀 지원을 요청하며, 특별재난지역 신속 지정과 특별교부세 지급을 지시했다. 또한, 재난 상황에서 성실히 대응한 공직자를 발굴하고, 부적절한 행동을 한 공직자에 대해서는 엄격한 처벌을 주문했다.

#### **폭염 및 여름철 재해 예방**
이 대통령은 폭염과 식중독 문제에 대비해 선제적이고 구체적인 대책을 세울 것을 지시했다. 가축 피해를 포함한 각종 여름철 재해와 물가 상승 문제에 대한 종합적인 대응도 당부했다.

#### **자연재해 및 사회 기반 시설 개선**
이재명 대통령은 기존의 재난 대응책에 한계가 있다고 지적하며, 새로운 종합 대응 시스템 구축과 사회 기반 인프라 정비를 서둘러야 한다고 밝혔다. 이를 위해 국무총리와 관계 부처가 협력해 근본적인 대책을 마련할 것을 촉구했다.

#### **산업재해 대응 강화**
산업재해 문제에 대해 이 대통령은 “사망 사고의 상당수가 안전 비용 절감으로 인해 벌어진다”며 안타까움을 표했다. 산업재해 사망 현장을 직접 방문해 현황을 파악하고 대응책을 마련할 뜻을 전했다.

#### **해외 원조 사업 점검**
마지막으로, 이 대통령은 연간 수조 원이 투입되는 해외 원조 사업이 국가 위상을 높이고 외교 목적에 부합하고 있는지 점검해 보고할 것을 요청했다.

### **정리**
이재명 대통령은 민생 회복, 재난 상황 대응, 여름철 대비, 사회적 안전망 강화 등 다양한 분야에서 포괄적이고 실질적인 조치를 강조했다. 특히 국민들의 생활 안정과 공직사회의 적절한 대응 기강을 위해 속도감 있는 행정 추진이 필요함을 거듭 강조하며, 관계 부처와 지방정부 간 협력의 중요성을 재차 언급했다.

폭우 피해 전통시장 점포에 1억 원 저리 대출…긴급 복구 지원도
발행일: 2025-07-22 07:14

원문보기
### 기록적인 집중호우 피해, 중기부의 긴급 복구 지원 방침 발표

지난 16일부터 전국적인 폭우로 전통시장 8곳의 412개 점포가 피해를 입은 가운데, **중소벤처기업부(중기부)**는 침수 복구와 수해 피해 상인 지원을 위한 다양한 긴급 조치를 발표했습니다. 피해 지역은 충남(3개 시장), 광주(2개 시장), 대구(1개 시장), 경기(1개 시장), 경남(1개 시장)으로 확인됐으며, 다행히 인명피해는 없는 것으로 밝혀졌습니다.

#### 복구를 위한 신속 지원 및 점검
중기부는 전기 및 가스시설 안전을 최우선으로 하여 **패스트트랙 긴급 지원** 방안을 내놓았습니다. 기존의 두 달 반 시간이 소요되는 지원 절차를 간소화해, **10일 이내**로 조치가 이루어질 예정입니다. 이를 위해 한국전력공사, 한국가스안전공사, 한국화재보험협회 등과 협력하여 긴급 점검을 요청합니다.

#### 피해 상인 지원: 금융 및 복구 프로그램
중기부는 침수 피해가 특히 심각한 **충남 당진 전통시장**과 **합천 삼가시장**을 중심으로 **원스톱 지원센터**를 운영합니다. 이 센터는 지방중소기업청, 소상공인시장진흥공단 등의 협업으로 피해 현황 조사, 재해확인서 발급, 금융 신청 지원을 원활히 돕고 있습니다.

1. **저금리 재정 지원**
– 재해를 입은 소상공인은 **2% 금리로 최대 1억 원**까지 정책자금을 지급받을 수 있습니다.
– 피해 상인은 재해확인증을 발급받아 소상공인시장진흥공단에 신청하면 됩니다.

2. **융자 만기 연장**
– 특별재난지역으로 선포될 경우, 기존 대출의 만기를 1년 연장하여 상인들의 정상화를 도울 계획입니다.

3. **재해복구 보증 프로그램**
– 지역신용보증재단은 최대 **3억 원 한도**로 보증 지원하며, 보증비율을 100% 적용하고 **보증료 0.5% 고정**을 제공해 부담을 줄였습니다.

4. **노란우산공제 대출 지원**
– 공제 가입자인 피해 상인은 **최대 2,000만 원 무이자 재해 대출**을 받을 수 있습니다.

#### 현장 지원 및 피해 복구
중기부는 **현장 중심의 복구 작업**을 적극적으로 지원하고 있습니다.
– 지난 17일 **노용석 중기부 차관**이 충남 당진 전통시장, 20일 합천 삼가시장에 직접 방문하여 피해 상인들과 면담을 진행했으며, 복구를 위한 긴급 협력체계를 구축했습니다.
– 침수피해가 발생한 시장에 지방중소벤처기업청 및 관련 공단 직원들이 투입되어 **폐기물 처리 및 청소 작업**을 돕고 있습니다.

#### 중기부의 대응 의지
최원영 중기부 소상공인정책실장은 “관계부처 및 지자체와 협력하여 전통시장 상인들의 피해를 최소화하고 조기 복구를 위해 모든 정책 역량을 집중할 계획”이라고 밝혔습니다.

중소벤처기업부는 앞으로도 긴밀한 관리를 통해 침수 피해 상인들이 하루빨리 경제활동을 정상화할 수 있도록 적극적인 지원을 이어나갈 방침입니다.

문의: 중소벤처기업부 전통시장과(044-204-7899)

9월 1일부터 예금보호한도 1억 원으로…24년 만에 상향
발행일: 2025-07-22 07:00

원문보기
### [뉴스 요약] 예금보호한도, 9월부터 1억 원으로 상향

2023년 9월 1일부터 예금보호한도가 기존 5,000만 원에서 **1억 원**으로 상향됩니다. 이는 2001년 이후 **24년 만의 변화**로, 금융시장의 안정성과 예금자의 자산보호 강화를 위해 마련되었습니다.

#### 주요 내용 및 배경:
1. **상향 이유**:
– 금융안정 강화와 예금자 재산보호 확대.
– 분산 예치로 인한 예금자 불편 해소.

2. **적용 범위**:
– 대상: 은행, 저축은행, 보험, 금융투자업권, 상호금융 조합 등.
– 보호 한도: 동일 금융회사 내 **원금 + 이자 포함 최대 1억 원**까지 보호.
– 예외: 펀드 등 실적연동형 상품은 보호 대상 아님.
– 퇴직연금, 연금저축, 사고보험금도 별도 1억 원 한도로 보호.

3. **법적 근거**:
– 올해 1월 예금자보호법 개정 후 약 8개월간 부처 간 협의를 통해 시행령 개정.

#### 예금자 및 금융시장에 미칠 영향:

1. **예금자 신뢰 제고**:
한도가 상향됨으로써 파산 발생 시 예금 회수 가능성을 높임.

2. **금융시장 조정 가능성**:
– 고금리의 저축은행·상호금융으로 자금 이동 가능성 관리.
– 건전성을 확보하기 위한 2금융권 점검 강화.

3. **업계 준비 조치**:
– 9월 시행 전 고객 안내, 예금보험 관련 정보 업데이트(통장·모바일 앱 포함).
– 2028년 적용 예정인 새로운 예금보험료율 검토 착수.

#### 추가 계획 및 유의사항:
– 관계 부처와 금융위원회는 시장 모니터링을 통해 제도의 안정적 실행 준비를 지속.
– 예금 분산 및 보호한도 초과분에 대한 예금자들의 주의가 필요함.

이번 한도 상향은 금융시장 애로를 완화하고, 예금자의 재산 보호를 더욱 강화할 것으로 기대됩니다. ✍️

국내 최초 수력발전 생산 ‘그린수소’ 공급…하루 수소차 40대 충전
발행일: 2025-07-22 06:48

원문보기
### 국내 최초, 수력발전으로 생산된 ‘그린수소’ 공급 시작

환경부와 한국수자원공사는 2023년 8월 23일 성남정수장에서 ‘그린수소 출하 기념행사’를 통해 국내 최초로 수력발전 기반의 그린수소를 수소충전소에 공급한다고 공식 발표했습니다. 이번 공급은 청정에너지 기술의 실증에서 본격적인 활용단계로 넘어가는 중요한 전환점으로 평가됩니다.

#### 성남정수장 그린수소 생산시설
성남정수장의 그린수소 생산시설은 정부의 ‘2050 탄소중립’ 목표 실현과 수소차 보급 확대를 위한 전략적 사업으로, 2022년부터 총 44억 원(국비 31억 원, 한국수자원공사 13억 원)이 투입되어 구축되었습니다. 이 시설은 하루 최대 188kg, 연간 최대 62톤의 그린수소를 생산하며, 이는 수소승용차 약 40대를 충전할 수 있는 용량에 해당합니다.

#### 생산과 공급 방식
그린수소는 수력발전으로 생산된 전기를 이용해 물을 전기분해하여 만들어지며, 이는 기존 화석연료 기반 수소 생산 공정과 비교해 탄소 배출이 없는 친환경적인 방식입니다. 성남정수장에서 생산된 그린수소는 2023년 9월까지 운송 차량을 통해 성남시 수소충전소에 공급되며, 10월부터는 정수장 인근에 설치되는 수소충전소에 배관을 통해 직접 공급될 예정입니다.

#### 추가 계획
환경부는 밀양시와 충주시와 협력하여 밀양댐과 충주댐에도 수력발전을 이용한 그린수소 생산시설을 구성 중이라고 밝혔습니다. 이 시설들은 2028년까지 완공 예정이며, 하루 최대 1069kg의 그린수소를 추가로 생산하여 수소 승용차 214대를 충전할 수 있는 양을 제공할 계획입니다.

#### 미래적 의미와 기대 효과
류필무 환경부 대기미래전략과장은 “그린수소 공급이 실증단계에서 본격적 활용단계로 진입함으로써 기후위기 시대에 청정에너지 활용이 확대되는 기념비적인 일”이라고 강조했습니다. 또한, 환경부와 한국수자원공사는 지역별 재생에너지 기반의 그린수소 생산시설을 지속적으로 구축하여 **’지역 자립형 수소 생산체계’**를 구현하고, 차량용 수소의 안정적인 공급망을 확립하겠다는 뜻을 밝혔습니다.

이번 프로젝트는 친환경 에너지를 활용한 수소경제 활성화와 더불어, 수소차 보급 확대를 포함한 교통 분야의 탄소중립 실현에 기여할 것으로 기대됩니다. 앞으로도 정부와 지자체 간 협력을 통해 충전 편의성과 경제성을 확보한 수소 기반의 지속 가능한 미래를 향한 발걸음을 이어나갈 예정입니다.

문의:
– 환경부 대기미래전략과 – 044-201-6875
– 한국수자원공사 그린수소사업부 – 042-629-2891

휴가철 버스·철도 운행횟수 늘린다…평시대비 4만 4천회 증편
발행일: 2025-07-22 06:26

원문보기
### 여름 휴가철 특별교통대책: 국토부가 발표한 안전하고 편리한 이동 방안

국토교통부가 다가오는 여름 휴가철을 맞아 교통 대책을 마련했습니다. 오는 7월 25일부터 8월 10일까지 **’특별교통대책기간’**으로 지정하여 주요 교통혼잡 구간을 관리하며, 국민들의 안전하고 편리한 이동을 지원할 예정입니다.

#### 주요 내용 요약

1. **휴가철 교통량 예측**
– 총 1억 392만 명이 이동할 것으로 예상되며, 하루 평균 611만 명은 승용차(84.1%)를 주로 이용할 전망입니다.
– 지난해 대비 고속도로 통행량은 2.8% 증가한 하루 평균 545만 대로 예상됩니다.

2. **휴가 계획 및 선호지**
– 한국교통연구원의 설문조사 결과에 따르면, 응답자의 46.5%가 휴가를 계획 중이며, 휴가지로는 국내(78.8%)를 선호, 해외는 21.2%로 조사되었습니다.
– 국내 여행지는 동해안권(24.9%)이 압도적으로 인기 있는 목적지로 나타났습니다.

3. **교통 편의 강화**
– **교통소통 유도**:
– 설 이후 일반국도 신규 개통 및 고속도로 갓길차로 운영.
– 고속·일반국도의 219개 교통혼잡 예상구간 집중 관리.
– 모바일 앱과 도로전광판을 통해 실시간 교통 정보를 제공.
– **편의시설 확충**:
– 휴게소 혼잡관리, 편의시설 개선 및 지역 관광지 연계 할인 프로그램 운영.
– 열차 이용자 대상 짐 배송 서비스 제공.
– 공항 임시주차장 확대와 ‘이지드롭 서비스’ 확대 운영.
– **증편 운행**:
– 버스·철도 등 대중교통 운행 횟수를 평소보다 13.1% 증가(총 4만 4041회 운행), 좌석은 9.9% 증대(9256만 석 확대).

4. **교통안전 강화**
– AI 기반으로 선정한 도로 교통사고 주의구간(22곳)을 도로전광판에 표출하며 사고 예방 조치.
– 지하차도 진입차단시설 및 대피유도시설 운영.
– 철도 비탈면 모니터링 시스템 강화 및 공항 내 침수 취약시설 집중 관리.
– 수해복구 자재 및 장비 사전 확보.

5. **국민 안전 강조**
– 엄정희 국토부 교통물류실장은 여름휴가철 교통질서 준수와 안전벨트 착용의 중요성을 당부했습니다.
– 쉬어가는 운전 습관과 사전 교통정보 확인, 이동 중 도로전광판의 실시간 정보를 활용할 것을 추천했습니다.

#### 결론
국토부는 이번 특별교통대책을 통해 국민들의 여름휴가 이동을 보다 안전하고 편리하게 지원할 계획입니다. 휴가길을 떠나기 전 교통정보를 확인하고 안전 수칙을 준수해 사고 없는 여름휴가를 보내기를 기대합니다.

3.5톤 초과 화물차에 ‘최고제한속도 90’ 스티커 붙인다
발행일: 2025-07-22 06:16

원문보기
### 국내 최초 화물차 최고제한속도 스티커 시범사업 개시

국토교통부와 한국교통안전공단(TS)이 화물차 교통안전 강화를 위해 **총중량 3.5톤 초과 화물차 대상 ‘최고제한속도 스티커’ 부착 시범사업**을 9월 23일부터 시행합니다. 이는 도로 교통사고 사망자 감소를 위해 마련된 정책 중 하나로 안전운전 문화를 조성하기 위한 첫 단계입니다.

### **주요 내용**
#### 1. 시범사업 취지와 배경
– **해외 사례 참고**: 독일, 일본, 영국 등 주요 국가에서 시행 중인 최고속도 스티커 부착 제도를 국내에 처음 도입.
– **목표**: 2025년까지 도로교통사고 사망자를 대폭 줄이는 정책의 일환으로 국민 안전의식을 제고.

#### 2. 스티커 배포 계획
– 국토부와 교통안전공단이 총 6000개의 스티커를 배포할 계획.
– **배포처**: 교통안전공단 14개 지역본부 및 17개 DTG(Digital Tachograph) 점검센터.
– 민간업계도 참여 예정으로 자체 제작한 스티커를 부착, 안전문화 확대 도모.

### **운전자 참여 유도 방안**
– **포인트 지급**:
– ‘위드라이브(Wedrive)’ 앱 통해 스티커 부착 인증 시 1회성으로 **2만 5000포인트** 지급.
– 포인트는 편의점 상품권, 커피 교환권, 주유 할인 쿠폰 등으로 교환 가능.
– 선착순으로 1000명에게 혜택 제공.

### **효과 분석 및 정책 확대 검토**
– **인식 조사**:
– 10월에는 시민 대상, 11월에는 스티커 부착 화물차 운전자 대상으로 효과 및 만족도 조사 실시 예정.
– 이를 기반으로 최고제한속도 스티커 제도화 여부 검토.

### **국토교통부 입장**
엄정희 국토부 교통물류실장은 이번 시범사업이 화물차 운전자들이 **책임감 있게 안전운전을 실천**하도록 유도하고, 뒤따르는 차량 운전자에게도 주의 깊은 운전을 유도하는 등 긍정적인 효과가 기대된다고 밝혔습니다. 또한 정부는 앞으로도 다양한 정책을 통해 도로교통사고 감소와 안전운전 문화 확산에 앞장설 것을 약속했습니다.

### **문의처**
– **국토교통부 물류산업과**: ☎ 044-201-4021
– **한국교통안전공단 교통안전처**: ☎ 054-459-7237

이번 시범사업을 통해 도로교통안전 정책이 새로운 방향으로 발전할 수 있기를 기대해봅니다.

첨단산업 소부장 기업에 투자보조금 첫 지원…1300억 원 규모
발행일: 2025-07-22 06:12

원문보기
### 첨단산업 경쟁력 강화, 첫 투자보조금 지원 시작

**산업통상자원부(이하 산업부)는 올해 처음으로 반도체 등 첨단산업 분야의 기술 고도화와 안정적 공급망 구축을 위한 투자보조금을 지원**한다고 22일 발표했습니다. 이는 경제안보와 직결된 첨단 분야의 강화 목적으로 마련된 정책입니다.

### 지원규모 및 대상
– **지원예산:** 총 1300억 원(국비 700억 원 포함).
– **지원비율:** 30~50%
– **지원한도:** 건당 최대 150억 원, 기업당 최대 200억 원

국가첨단전략산업 분야에서 공급망 안정 품목 또는 전략물자를 생산하는 중소·중견기업의 **국내 투자**를 대상으로 하며, 약 **30개 기업**이 지원을 받을 수 있을 것으로 예상됩니다.

### 주요 기대 효과
지원 품목으로는 **에피텍셜 증착 장비**, **네온 등 희귀가스**, **실리콘웨이퍼** 등 경제안보에 중요한 품목들이 포함되어 있습니다. 이를 통해 초첨단산업의 **해외 의존도를 줄이고**, 글로벌 경쟁력이 강화될 것으로 기대됩니다.

### 설치 없이도 가능
다른 보조사업과 달리, 이번 투자보조금은 **건축물 신·증설 없이도** 설비투자만을 지원할 수 있습니다.
또한, 기업의 설비투자가 단계적으로 진행되는 점을 고려해 **분할 신청**도 가능합니다.

### 신청 방법 및 절차
– **신청기간:** 9월 12일까지
– **신청방법:** e나라도움 누리집을 통해 투자계획 제출
– **심사 과정:**
1. 한국산업기술진흥원(KIAT)이 투자계획을 검토하고 현장실사를 진행.
2. 최종 지원 대상은 **국가첨단전략산업위원회**에서 결정.

### 향후 계획
산업부는 투자보조금 사업과 함께 **추가 지원방안**을 마련하기 위해 재정당국과 협의를 이어나갈 방침입니다.

### 문의
– 사업 전용 전화: 070-7712-1928
– 산업부 반도체과: 044-203-4143

‘소비쿠폰’ 첫 날 698만 명 신청…이번주 요일제 신청 접수
발행일: 2025-07-22 05:24

원문보기
### ‘민생회복 소비쿠폰’ 첫날 698만 명 신청…신청자 수 전년 대비 40% 증가

행정안전부에 따르면 7월 21일 시작된 **민생회복 소비쿠폰** 신청 첫날, 전체 국민의 약 13.8%에 해당하는 **698만 명**이 신청한 것으로 나타났습니다. 신청 금액은 총 1조 2722억 원으로, 배정된 전체 예산의 약 13.9%에 해당합니다. 이는 과거 국민지원금 첫날 신청자 수(약 500만 명)보다 **40% 이상 증가**한 수치로, 정부의 적극적인 홍보와 국민의 높은 관심 때문으로 해석됩니다.

#### **신청 방식과 지역별 현황:**
1. **신청 방식**
– **신용·체크카드**: 534만 5478명(가장 높은 비율)
– **지역사랑상품권**: 모바일·카드 및 지류 형태
– **선불카드**: 상대적으로 낮은 이용률

2. **지역별 신청자 규모**
– **경기도**: 188만 9412명(가장 많은 신청자)
– **서울**: 124만 6506명
– **부산, 인천, 경남**: 각각 40만 명 이상
– **세종시**: 대상자 대비 신청률 14.81%로 전국 최고
– **전남**: 대상자 대비 신청률 12.39%로 전국 최저
– 전국 평균 신청률: **13.78%**

#### **신청 기간 및 방법:**
– **신청 기간**: ~9월 12일 오후 6시까지
– **온라인**: 매일 24시간 신청 가능(시스템 점검시간 제외)
– **오프라인**: 주민센터 및 지정 창구에서 평일 오전 9시~오후 6시(은행 영업점은 오후 4시까지)

#### **신청 첫 주 요일제 운영:**
혼잡 방지 목적으로 **출생연도 끝자리 기준 요일제**를 시행 중입니다. 주민센터 상황에 따라 요일제는 연장될 가능성이 있습니다.

이번 민생회복 소비쿠폰은 코로나19와 경제 침체로 어려움을 겪고 있는 국민들의 소비 여력을 높이고, 지역경제 활성화를 위한 취지로 제공됩니다. 신청 초기부터 높은 관심을 보이는 만큼, 정부는 안정적인 지급과 제도 운영에 만전을 기할 계획입니다.

골목 경기 살리기 특단 대책, 소상공인 ‘새출발기금’ 확대
발행일: 2025-07-22 04:54

원문보기
### 블로그 제목: 서울 자영업자 위기, 정부 긴급 지원책 시행

### 자영업자의 경영난, 골목 경제 침체

서울 이대입구역 인근 상가가 공실로 방치된 사진은 자영업자들의 어려움을 단적으로 보여줍니다. 한국은행에 의하면 2024년 현재 자영업자들의 대출 잔액은 1067조 6000억 원에 달하며, 대출 연체율도 12.24%를 기록하며 12년 만에 최고치를 찍었습니다. 이로 인해 경영난 끝에 폐업을 신고한 자영업자는 100만 명을 넘어섰습니다. 경제 위기 상황에서 가장 큰 타격을 입고 있는 계층은 바로 소상공인과 자영업자들입니다.

### 정부, 추가경정예산 통해 긴급 대책 마련

이재명 대통령은 6월 26일 국회 시정연설에서 “민생경제를 살리는 일이 가장 절박한 과제”라며 긴급 대책 필요성을 강조했습니다. 이에 정부는 총 1조 4000억 원의 예산을 투입해 소상공인 지원에 나섰습니다.

#### 주요 지원 내용:

1. **장기 소액연체자 채무조정**
– 7년 이상 5000만 원 이하의 개인 무담보채권을 매입하여 상환 부담 완화.
– 기준 중위소득 60% 이하인 성실상환자에게는 원금 최대 80% 감면 및 분할 상환.
– 한국자산관리공사(캠코)를 통해 채무조정기구(배드뱅크) 설립, 4000억 원 투입.

2. **폐업 지원 확대**
– 점포철거비 최대 600만 원까지 지원.
– 희망리턴패키지를 통해 철거 지원 신청 가능.

3. **새출발기금 확대**
– 지원 대상 기간을 2025년 6월까지 확대.
– 부실차주 원금 최대 90% 감면 및 20년까지 분할 상환 가능.

### 취약계층을 위한 맞춤 지원책

정부는 자영업자들이 부채 부담을 덜고 안정적으로 재기할 수 있도록 다양한 프로그램을 운영 중입니다.

#### 소상공인 경영 부담 완화 3대 사업:
1. **배달·택배비 지원**
– 연매출 3억 원 이하 소상공인 대상으로 최대 30만 원 지원.

2. **부담경감 크레딧**
– 전기, 가스, 수도요금 및 4대 보험료 크레딧 최대 50만 원 제공.

3. **비즈플러스카드**
– 중·저신용 소상공인에게 최대 1000만 원 이용 한도의 신용카드 발급.
– 카드 연회비 및 보증료 면제, 최대 6개월 무이자 할부 가능.

### 성실상환자 혜택 및 홍보 강화

성실히 정책자금을 상환한 소상공인들을 위한 특별 혜택도 마련되었습니다. 3000억 원의 정책자금을 투입해 금리 감면과 분할 상환 기간을 연장 적용하며, 심각한 경영난을 겪는 폐업 소상공인에게 최대 15년 분할상환과 우대금리를 제공합니다.

정부는 또한 맞춤형 홍보를 강화해 관련 정보를 생업에 바쁜 소상공인들에게 효과적으로 전달할 계획입니다. 예를 들어 제로페이 가맹점주 150만 명에게 관련 메시지를 발송하거나 신규 연체자에게 새출발기금을 안내하는 방식으로 접근성을 높이고 있습니다.

### 해외 사례로 본 채무조정 효과

정부는 채무조정이 사회적, 경제적 안정에 기여할 수 있다는 해외 연구 사례를 바탕으로 과감한 대책을 추진했습니다. 이러한 조치는 불법 사금융 피해를 줄이고, 경제적 회복과 고용 창출에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 전망됩니다.

### 마무리 메시지

소상공인과 자영업자들은 대한민국 경제의 근간을 이루는 중요한 축입니다. 폐업과 부채 부담의 늪에 빠진 수많은 이들에게 이번 정부의 지원 사업이 희망과 재기의 파트너가 되길 바랍니다. 지속적으로 소상공인의 목소리를 반영하며 더 실질적이고 효과적인 지원책이 마련되길 기대합니다.

> **관련 정보 링크:**
– 희망리턴패키지: [hope.sbiz.or.kr](http://hope.sbiz.or.kr)
– 소상공인 배달택배비 지원: [소상공인배달택배비지원.kr](http://소상공인배달택배비지원.kr)
– 부담경감 크레딧: [부담경감크레딧.kr](http://부담경감크레딧.kr)
– 비즈플러스카드: [IBK카드 앱](https://www.ibk.co.kr)

호우피해 수습 ‘통합지원센터’ 운영…각종 지원사항 안내·접수
발행일: 2025-07-22 04:51

원문보기
### 행정안전부, 집중호우 피해 지역에 ‘피해자 통합지원센터’ 운영 및 긴급 지원 조치

최근 집중호우로 대규모 피해가 발생하자, 행정안전부는 피해 지역의 신속한 복구와 이재민의 일상 복귀를 지원하기 위해 **‘피해자 통합지원센터’**를 운영하고 가용한 행정력을 총동원하겠다고 밝혔습니다.

#### 피해 지역 지원의 주요 내용:
1. **통합지원센터 기능**:
– 민원 접수, 장례 지원, 의료·심리지원.
– 임시주거시설 제공 및 구호물자 지원.
– 긴급 복구를 위한 통신·전력·가스 복구.
– 법률 상담, 금융 및 보험 관련 지원.
– 각종 피해 지원사항 통합 접수 및 안내.

2. **재난 안전 관리 특별교부세 지원 확대**:
– 광주광역시, 전북특별자치도, 전라남도, 경상남도 4개 지역에 **55억 원 추가 지원**.
– 이는 지난 17일 경기도와 충청남도에 배정된 **25억 원**에 이은 2차 지원.

#### 추가 지원 및 대통령 지시:
이재명 대통령은 경남 산청 지역 호우 피해 현장을 방문해 “모든 행정력과 자원을 총동원해 피해 주민을 지원하라”고 즉각적인 조치를 지시했습니다. 윤호중 행안부 장관은 충남 예산군 임시주거시설을 방문해 자원봉사자 및 이재민을 위로하며 “세심한 지원과 2차 피해 예방에 만전을 기할 것”을 강조했습니다.

#### 피해자 통합지원센터의 운영 전략:
– 충남, 경남, 광주·전남 등 **3개 권역**에서 센터를 설치 및 운영.
– 각 시군구에서 지역 실정에 맞춘 지원센터를 운영하며, 통합지원센터는 지자체 요청 사항을 총괄 지원.
– ‘피해자 지원사항 표준 종합안내서’ 배포로 지자체가 신속하고 체계적으로 피해 주민에게 지원 정보를 제공하도록 조치.

#### 추가 지원 및 복구 계획:
– 본격적인 현장 조사 이후 피해 규모가 늘어날 경우 **추가 지원을 검토**.
– 행안부는 관계 기관과 긴밀히 협력하여 피해 주민들의 조기 안정과 일상 복귀를 위해 모든 자원을 동원할 계획입니다.

#### 피해 구호 예산 사용처:
– 이재민 구호 활동.
– 피해 시설 응급 복구.
– 2차 피해 방지를 위한 긴급 안전조치.

행정안전부 관계자는 “피해 지역이 안정될 때까지 통합지원센터를 지속 운영하며, 정부의 모든 역량을 집중해 피해 복구를 지원할 것”이라고 강조했습니다.

**문의 및 지원 관련 연락처**
– 행정안전부 재난복구지원국 수습관리과: 044-205-5466
– 자연재난실 재난관리정책과: 044-205-5125

행정안전부는 이번 지원 조치가 집중호우 피해로 어려움을 겪고 있는 지역 주민들에게 실질적인 도움이 될 수 있도록 노력할 계획입니다.

‘소비쿠폰’ 부정유통 관리 강화…”개인거래·불법환전 시 환수”
발행일: 2025-07-22 04:48

원문보기
**민생회복 소비쿠폰, 부정유통 시 처벌 강화 추진**

행정안전부(이하 행안부)는 민생회복 소비쿠폰의 본래 목적에 부합하지 않는 부정유통 사례에 대해 강력한 대응 방침을 밝혔다. 쿠폰을 개인 간 거래를 통해 현금화하거나, 가맹점이 실제 거래 없이 상품권을 환전하는 행위 등은 법적 제재를 받을 수 있다.

### **부정 사용 시 관련 법률 및 처벌**
1. **보조금 관리에 관한 법률**
– 민생회복 소비쿠폰을 현금화하는 등 사업 목적에서 벗어난 사용 시 지원금 반환 및 제재부과금 부과.
– 향후 보조금 지급 제한 가능.

2. **지역사랑상품권에 관한 법률**
– 물품·서비스 제공 없이 상품권 환전 혹은 거래금액 초과 환전 시 가맹점 등록 취소와 함께 2,000만 원 이하 과태료 부과.

3. **여신전문금융업법**
– 실제 매출 없이 카드 거래를 조작하거나 금액을 부풀리는 행위는 최대 3년 이하 징역 또는 2,000만 원 이하 벌금.

### **정부와 플랫폼의 대응 현황**
– 정부는 주요 온라인 중고거래 플랫폼(중고나라, 당근마켓, 번개장터 등)과 협력해 ‘소비쿠폰’, ‘민생지원금’ 등 검색어를 제한하고, 관련 게시물을 삭제하는 조치를 시행 중이다.
– 지방자치단체에게는 부정유통 신고센터 운영과 가맹점 단속 및 개인 간 거래 모니터링 강화를 지시했다.

### **주요 메시지 및 국민 당부사항**
행안부는 민생회복 소비쿠폰이 본래 취지에 맞게 소비를 촉진하고 지역 경제 활성화에 기여할 수 있도록, 부정 사용 행위를 막기 위한 조치를 지속적으로 시행할 예정이다. 국민들에게도 쿠폰의 정당한 사용을 독려하며 부정유통 사례를 발견할 경우 적극적인 신고를 요청했다.

**문의처:** 행정안전부 지방재정경제실 재정정책과(044-205-3710)

**기억하세요!** 소비쿠폰은 지역 경제를 살리고 민생 회복에 도움을 주기 위한 제도입니다. 부정 유통은 법적 처벌을 초래할 뿐 아니라 사회적 신뢰를 해칠 수 있습니다. 올바른 사용으로 취지에 부응합시다.

2025-07-22 마감 상승 종목 분석

📈 종목명: 엘에스스팩1호 (0041J0)
💰 현재가: 2,600원
📊 등락률: +30.00% (전일 대비 600원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

엘에스스팩1호의 주가는 최근 상승 흐름을 보이고 있습니다. 이는 여러 시장 요소들이 종합적으로 반영된 결과로 볼 수 있습니다. 특히, 공시자료에 나온 주요 경영 활동과 관련된 정보와 더불어 토론방에서의 투자자 반응, 외국인 투자자들의 매매 동향이 영향을 미쳤을 가능성이 높습니다.

우선, 최근 공시자료에서는 임원 및 주요 주주의 특정 증권 소유 상황 보고서가 공개되었습니다. 이는 경영진 및 대주주의 주식 보유 변화 가능성과 관련된 중요한 정보로, 시장 참여자들의 관심을 끌며 향후 주가 움직임에 영향을 미칠 수 있는 부분입니다.

토론방에서는 개인 투자자 사이에서 엘에스스팩1호에 대한 논의가 활발하게 이루어지고 있으며, 공시자료 내용과 발표 이후의 시장 반응에 대한 의견들이 공유되고 있습니다. 이러한 정서적인 요인은 단기적인 주가 상승세를 더욱 부추기는 역할을 했을 가능성이 있습니다.

또한, 외국인 투자자의 매매 동향은 최근 수급의 중요한 한 부분으로 작용하고 있습니다. 외국인 순매수 혹은 순매도의 강도는 시장에서 해당 종목에 대한 신뢰도를 반영하며, 주가의 안정성과 변동성에 직접적인 영향을 미칠 수 있습니다.

이 모든 자료들을 종합적으로 고려했을 때, 엘에스스팩1호의 주가는 공시자료에 기반한 실질적인 기업 정보와 토론방의 정서적 요소, 그리고 외국인 투자 동향에 따른 수급 상황 등 다양한 요인의 영향을 받고 있습니다. 따라서 투자자는 단기 움직임에 연연하기 보다는 공시정보의 신뢰도와 장기적인 수급 추이를 기반으로 대응 전략을 세우는 것이 중요합니다.

  • 공시자료: 임원 및 주요주주의 특정 증권 소유 상황 보고서 공개. 자세히 보기
  • 토론방 반응: 최근 공시 및 주가 상승에 대한 투자자 긍정적 논의 증가.
  • 외국인 동향: 외국인 투자자의 순매수 움직임 지속 여부 주목.

📈 종목명: 디모아 (016670)
💰 현재가: 7,800원
📊 등락률: +30.00% (전일 대비 1,800원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

디모아의 주가는 최근 상승 흐름을 보이며 투자자들의 주목을 받고 있습니다. 주가 움직임은 여러 요소가 복합적으로 작용한 결과로 파악되며, 특히 기업의 공시자료, 투자자 토론방 반응, 증권사 매매 동향 등이 중요한 참고 지표로 작용하고 있습니다. 이러한 요소들은 기업의 실질적인 가치와 시장 분위기를 동시에 반영하고 있어 투자 판단 시 종합적인 고려가 필요합니다.

디모아의 최근 공시자료에서는 임시주주총회 일정을 정정 및 확정하며, 이사 선임 등의 주요 의안을 다룰 예정임이 발표되었습니다. 이는 기업 경영 구조 변화 가능성을 시사하며 시장의 관심을 끌고 있습니다. 이러한 주요 공시는 장기적인 관점에서 투자 판단의 중요한 참고 자료로 활용될 수 있습니다.

또한 토론방에서는 디모아 주식에 대한 개인 투자자들의 활발한 논의가 이루어지고 있습니다. 일부 투자자는 주가 상승에 대해 긍정적인 의견을 공유하며 상한가를 기록할 가능성을 언급하고 있으나, 다른 투자자들은 단기적인 불안감을 나타내며 매도 결정을 내린 사례도 보입니다. 토론방 반응은 단기 투자 심리가 시장 흐름에 영향을 줄 수 있으므로 주의해야 합니다.

증권사 매매 동향은 각 주요 증권사와 투자자의 매매 패턴을 관찰할 수 있는 자료를 제공합니다. 키움증권과 NH투자증권 등이 대표적인 거래 주체로 활발히 움직이는 가운데, 외국계로 추정되는 수급은 상대적으로 적은 상황입니다. 이러한 데이터는 수급 방향성을 판단할 중요한 자료로 활용될 수 있습니다.

이와 같은 여러 근거를 통해 디모아의 시장 흐름을 분석한 결과, 단기적 변동성에 유의하되 기업 경영 활동과 수급 데이터, 투자자 심리를 종합적으로 고려하여 대응하는 것이 바람직하다 판단됩니다. 투자자들은 정보에 기반한 신중한 계획을 세워야 하며, 특히 본 종목에 대한 추가적인 자료를 지속적으로 모니터링하여 리스크 관리를 강화하는 것이 중요합니다.

  • 공시자료: 임시주주총회 일정 정정 및 주요 의안 발표.
  • 토론방 반응: 상한가 기록 및 단기 불안감 혼재.
  • 증권사 매매: 주요 증권사의 거래량 차이 및 외국계 동향.

📈 종목명: 리튬포어스 (073570)
💰 현재가: 1,699원
📊 등락률: +29.99% (전일 대비 392원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

리튬포어스의 주가가 최근 상승세를 보이고 있으며, 이는 유상증자 공시 자료, 개인 투자자들의 토론방 반응, 주요 뉴스 보도 등 여러 요인이 결합하여 발생한 흐름이라 판단됩니다. 특히, 공시된 주요 경영 활동과 증자 계획은 향후 기업의 성장성과 연결될 가능성이 큽니다.
토론방에서는 투자자들 사이에서 긍정적인 기대와 단기 투자 관련 우려가 혼재되어 있으며, 이는 주가 등락 폭 확대의 주요 원인이 되고 있습니다.
또한 최근 리튬 가격 급등 및 관련 산업 동향이 리튬포어스의 긍정적인 주가 흐름에 직접적인 역할을 하고 있는 것으로 보입니다. 외국인 투자자의 매매 추이도 눈여겨볼 필요가 있습니다. 외국인의 최근 매도세가 리스크 요인으로 작용할 가능성을 시사하며, 단기 투자자들은 이를 고려하여 신중한 투자가 필요합니다.

리튬포어스는 현재 투자자들의 기대감과 리튬 가격 상승이라는 긍정적 요인과 함께 적정한 주가 수준을 유지하려는 시장 내 여러 변수들이 맞물려 있습니다. 따라서 향후 공시된 실적 자료 및 운영 계획의 실행 여부를 주목하며 투자 리스크를 관리하는 것이 현명하며, 특히 외국인 거래 동향과 유상증자 결과에 대한 시장 반응도 확인해야 할 것입니다.

  • 공시자료: 유상증자와 관련된 중요한 경영 활동 및 변경 사항이 다수 관측됨(링크).
  • 토론방 반응: 개인 투자자들의 시장 기대감과 단기 투자 우려 혼재(링크).
  • 뉴스: 리튬 가격 급등이 주가 상승을 뒷받침하는 주요 요인으로 분석됨(링크).

2025-07-22 중반 상승 종목 분석

📈 종목명: 엘에스스팩1호 (0041J0)
💰 현재가: 4,190원
📊 등락률: +109.50% (전일 대비 2,190원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

엘에스스팩1호의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있습니다. 이러한 상승 원인은 공시자료에 발표된 상장 관련 실질심사 절차와 연결된 영향이 주요 요인으로 판단되며, 시장 참여자들의 투자 심리에도 긍정적으로 작용하고 있는 것으로 보입니다. 또한 최근 투자자 커뮤니티에서도 이 종목에 대한 논의가 활발히 이루어지는 한편, 외국인 투자자의 수급 동향은 파악이 어려운 상황입니다.

공시자료에서 확인된 주요 정보는 최근 상장에 따른 기업 심사 절차와 관련된 통지가 포함되어, 이에 대한 투자자들의 기대감이 반영되었을 가능성이 큽니다. 아울러 종목과 관련된 토론방에서도 해당 소식과 관련된 의견들이 활발하게 논의되고 있는 것으로 나타났습니다. 이는 투자자들이 단기적인 관점에서 해당 종목에 대해 많은 관심을 기울이고 있음을 시사합니다.

시장 참여자들에게는 추가적인 모니터링을 통한 정확한 정보 분석이 요구됩니다. 특히 공시 자료를 정기적으로 검토하며 공시에서 제공하는 명확한 기업의 상태나 계획에 기반해 투자 판단을 내리는 것이 중요합니다. 또한 심리적인 요소가 부각되는 시장 내 토론 주제나 레포트에 대해선 과도한 신뢰를 경계할 필요가 있습니다.

결론적으로 엘에스스팩1호의 최근 주가 상승은 기본적으로 긍정적인 기업 뉴스 및 시장 반영 심리에 기초하는 반응으로 볼 수 있겠으나, 단기 변동성에 유의할 필요가 있습니다. 투자자들은 핵심 정보를 면밀히 분석하고, 실제 투자 가치는 장기적 관점에서 점검하는 태도를 유지해야 합니다.

  • 공시자료: 기업 경영 관련 상장적격성 심사에 대한 공시 발표.
  • 토론방 반응: 상장적격성 심사 이슈와 연계된 투자자 관심 증가.

📈 종목명: 리튬포어스 (073570)
💰 현재가: 1,699원
📊 등락률: +29.99% (전일 대비 392원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

리튬포어스의 주가는 최근 상승하는 흐름을 유지하고 있으며, 이는 기업의 주요 공시와 리튬 가격 상승 등 외부 환경의 영향을 받은 결과로 보입니다. 특히, 국내외 증시에서 리튬산업이 주목받는 가운데 회사의 경쟁력과 성장 가능성에 대한 기대감이 뒷받침되고 있습니다.

공시자료에 따르면 리튬포어스는 유상증자를 통해 자금을 조달하고, 운영자금 및 시설투자비를 확보할 계획을 발표했습니다. 이는 회사의 재무 구조를 개선하고 장기적으로 사업 확장을 도모하려는 노력의 일환으로 보입니다.

토론방 반응을 보면, 리튬 가격 급등으로 인한 긍정적인 기대감과 함께 조정 가능성을 우려하는 의견도 혼재해 있습니다. 특히 유상증자에 따른 주가 변동성을 언급하며 투자자들의 신중한 접근의 필요성이 강조되고 있습니다.

뉴스 매체들은 리튬 가격 급등과 관련된 산업 전반의 상승세를 보도하며 리튬포어스 주가 상승세의 배경을 설명했습니다. 중국 장거광업의 리튬 생산 중단이라는 공급 제약이 리튬 가격 상승을 견인하였으며, 이는 리튬 관련주 전반에 긍정적인 영향을 미치고 있습니다.

이러한 종합적인 정보를 바탕으로 볼 때, 리튬포어스의 주가는 단기적으로 리튬 가격 상승과 관련된 외부 환경 요인에 의해 움직임이 이어질 가능성이 클 것으로 보입니다. 그러나 공시자료에 기반한 실질적인 성장 전략과 토론방 및 뉴스에서 제기된 투자심리 변동 요소를 동시에 고려할 필요가 있습니다. 투자자들은 단기적인 이익 추구와 함께 리스크 관리에 주의를 기울여야 할 것입니다.

  • 공시자료: 유상증자를 통한 운영자금 조달 및 성장 지원.
  • 토론방 반응: 리튬 가격 상승에 따른 기대감과 우려가 혼재.
  • 뉴스: 리튬 가격 급등과 공급 제한 이슈가 주가에 긍정적 영향을 미침.

📈 종목명: 아이비젼웍스 (469750)
💰 현재가: 1,253원
📊 등락률: +29.98% (전일 대비 289원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

아이비젼웍스의 주가는 최근 상승세를 보이고 있으며, 특히 상한가 기록 등 주목할만한 움직임을 나타내고 있습니다. 이는 기업의 기술 특허 관련 뉴스, 온라인 토론방 반응, 주요 증권사들의 매매 동향 등이 복합적으로 반영된 결과로 분석됩니다.

먼저, 최근 보도된 주요 뉴스에 따르면 아이비젼웍스는 ‘유리기판 미세 결함 검사 기술’에 대한 특허를 출원했다고 발표했습니다. 이 기술은 유사 3D 방식으로 크랙, 이물질 등 다양한 결함을 비파괴 방식으로 검출할 수 있어 산업적 활용 가능성이 매우 높다고 평가받고 있습니다. 해당 소식은 투자자들의 신뢰를 높이며 긍정적인 시장 반응을 이끌어냈습니다.

또한, 토론방에서는 이 특허 출원 소식에 대해 투자자들의 기대감이 커지고 있는 모습이 관찰됩니다. 이와 관련해 기판 수율 개선 가능성과 차세대 기술력에 대한 논의가 활발히 이루어졌으며, 일부 투자자들은 단기적인 매도 전략을 언급하며 변동성 관리에 유의할 필요성도 제안하였습니다.

증권사의 매매 동향을 살펴보면, 키움증권이 매수와 매도에서 모두 높은 비중을 차지하며 해당 종목에 대한 주요 흐름을 주도하고 있음을 확인할 수 있습니다. 이러한 증권사들의 매매 동향은 시장 내 수급 상황을 이해하는 데 중요한 참고자료가 됩니다.

종합적으로, 아이비젼웍스의 상승 흐름은 기술력 기반의 긍정적 뉴스, 온라인 투자자들의 관심, 그리고 증권사 매매 움직임 등 다양한 요인의 상호작용으로 이루어졌습니다. 그러나 단기간의 급격한 주가 변동은 투자자들에게 리스크를 동반할 가능성이 있습니다. 따라서 시장의 과민 반응을 경계하며 보다 신중하고 장기적인 관점에서 투자 결정을 내리는 것이 필요합니다.

  • 뉴스: 아이비젼웍스의 ‘유리기판 미세 결함 기술’ 특허 출원 관련 보도 (관련 기사).
  • 토론방 반응: 유리기판 및 이차전지 관련 기술력에 대한 투자자 논의 활성화 (관련 의견).
  • 증권사 매매: 키움증권 중심으로 매수/매도 주요 주도 세력의 동향.

2025-07-22 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[해양경찰청]해양경찰청, ‘적조·해파리’ 확산으로 국민 피해 차단을 위한 항공 집중 운항

요약보기
한국어 해양경찰청이 고수온으로 인한 적조와 해파리 확산을 막기 위해 7월 23일부터 8월 31일까지 해상 항공 집중 운항을 실시합니다.
적조와 해파리는 여름철 국민 안전과 어업에 피해를 주는 요인으로, 해양경찰이 항공 조기 경보선을 통해 문제 발생 지역을 신속히 파악하고 관련 기관과 협력해 대응할 계획입니다.
총평 여름철 해양 안전 문제를 조기에 차단하려는 이번 조치는 양식업자와 해수욕객들에게 실질적 안전망을 제공하게 될 것입니다.

English The Korea Coast Guard announced that it will conduct intensive aerial patrols from July 23 to August 31 to prevent the spread of red tides and jellyfish caused by high sea temperatures.
These threats pose risks to both public safety and marine activities, and the Coast Guard plans to use early warning lines to quickly identify problem areas and collaborate with relevant institutions for response.
Summary This initiative provides a proactive safety net for fish farmers and beachgoers, addressing potential coastal threats during the summer season.

日本語 韓国海洋警察庁は、7月23日から8月31日まで、高水温による赤潮とクラゲの拡散を防ぐために、海上航空集中運航を実施することを発表しました。
赤潮とクラゲは夏の国民の安全や漁業に影響を与える要因であり、海洋警察は航空早期警報線を活用して問題発生地域を迅速に特定し、関係機関と協力して対応する計画です。
総評 この施策は、夏場の海洋安全への懸念を事前に防ぎ、漁業従事者や海水浴客に現実的な安全対策を提供します。

中文 韩国海警宣布将于7月23日至8月31日开展集中航空巡逻,以防止高温引发的赤潮和水母扩散。
赤潮和水母是夏季威胁公众安全和海洋活动的主要因素,海警计划通过航空预警线快速识别问题区域,并与相关机构合作采取应对措施。
总评 此举将为渔业从业者和海滨游客建立夏季海洋活动的安全屏障。

Italiano La Guardia Costiera della Corea ha annunciato che dal 23 luglio al 31 agosto condurrà pattugliamenti aerei intensivi per prevenire la diffusione di maree rosse e meduse causate dalle alte temperature del mare.
Questi fenomeni rappresentano una minaccia per la sicurezza pubblica e le attività marine, e si prevede di utilizzare linee di allarme precoce per identificare rapidamente le aree problematiche e collaborare con enti competenti.
Valutazione Questa iniziativa offrirà maggiore sicurezza ai pescatori e ai bagnanti, fronteggiando i potenziali rischi costieri durante l’estate.

[산림청]AI 기술로 산림 탄소흡수량 예측 정밀도 높인다

요약보기
한국어
산림청 국립산림과학원이 AI 기술을 활용해 산림 탄소흡수량 예측 정밀도를 높이는 연구를 진행 중입니다.
이 연구는 플럭스타워 관측자료, 위성 영상, 생태계 모델링 등을 결합한 AI 알고리즘으로 ‘산림 탄소지도’를 제작하며, 이를 통해 지역별, 계절별 탄소 흡수량 차이를 분석했습니다.
총평 산림 탄소흡수량 데이터는 탄소중립 정책의 핵심 자료로, 이 연구는 환경 개선 및 국제 협력 전략 수립에 실질적 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English
The Korea Forest Service’s National Institute of Forest Science is researching how to enhance the precision of forest carbon absorption predictions using AI technology.
By integrating flux tower data, satellite imagery, and ecosystem modeling through AI algorithms, they have created a ‘Forest Carbon Map,’ analyzing carbon absorption variations by region and season.
Summary This research provides essential data for carbon neutrality strategies and is expected to contribute significantly to environmental improvement and international cooperation efforts.

日本語
韓国の森林庁国立森林科学院は、AI技術を活用して森林の炭素吸収量予測精度を向上させる研究を進めています。
フラックスタワーの観測データ、衛星画像、生態系モデルを統合したAIアルゴリズムで「森林炭素マップ」を作成し、地域や季節ごとの炭素吸収量の差を分析しました。
総評 この研究は、炭素中立政策に重要なデータを提供し、環境改善や国際協力に大きく寄与すると期待されています。

中文
韩国林业厅国立林业科学院正在利用AI技术提高森林碳吸收量预测的精确度。
通过结合通量塔观测数据、卫星图像和生态系统建模,利用AI算法制作了“森林碳图”,分析了不同地区和季节的碳吸收差异。
总评 此研究为碳中和政策提供了关键数据,有望显著促进环境改善和国际间合作。

Italiano
Il Servizio Forestale Nazionale della Corea sta conducendo una ricerca sull’uso dell’AI per migliorare la precisione delle previsioni di assorbimento del carbonio nelle foreste.
Utilizzando dati dai flux tower, immagini satellitari e modelli ecosistemici, hanno creato una ‘Mappa del Carbonio Forestale,’ analizzando le variazioni di assorbimento per regione e stagione.
Valutazione Questa ricerca fornisce dati cruciali per le strategie di neutralità carbonica e sostiene miglioramenti ambientali e cooperazioni internazionali.

[산림청]산림생물종정보 표준자료로 국민 재산권 보호, 국립수목원-한국감정평가사협회 협약

요약보기
한국어 산림청 국립수목원과 한국감정평가사협회가 산림생물종 정보를 감정평가에 활용하기 위한 업무협약을 체결했습니다.
국립수목원이 보유한 학명, 화상자료 등은 이제 공공 및 민간 감정평가의 신뢰성을 높이는 표준자료로 제공됩니다.
이를 통해 국민 재산권 보호와 산림생물정보의 공익적 가치 증진이 기대됩니다.
총평 이번 협약은 산림생물종 정보가 재산 평가에 실질적으로 기여해 국민의 권익을 보호하고 산림 자원의 가치를 높이는 데 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Korea National Arboretum and the Korea Association of Property Appraisers signed an MOU to utilize forest species data for property appraisal.
The extensive data, including scientific names and images, will now be provided as standardized information to enhance the reliability of appraisals in public and private sectors.
This initiative aims to protect property rights and increase the public value of forest species information.
Summary This agreement is expected to contribute to safeguarding property rights and recognizing the objective value of forest resources in daily life.

日本語 韓国国立樹木園と韓国感情評価士協会が、森林生物種情報を活用するための業務協約を締結しました。
科学名や画像資料など、膨大なデータが公的・民間の評価プロセスで利用される標準資料として提供されます。
これにより国民の財産権保護と森林生物情報の公益的価値の向上が期待されています。
総評 この協約は、森林情報の実用的活用を通じて日常生活における権利保護と資源の価値再発見に貢献するでしょう。

中文 韩国国立树木园与韩国鉴定评估师协会签署了一项协议,旨在将森林生物种数据用于财产评估。
这些数据包括科学名称和图像资料,将作为标准信息提供,以提升公私领域评估的可靠性。
这一举措有望保护财产权并提升森林生物信息的公共价值。
总评 此协议将促进森林信息深入生活,帮助民众更精准地维护财产权利益并了解资源的价值。

Italiano Il Korea National Arboretum e l’Associazione Coreana dei Valutatori di Immobili hanno firmato un accordo per l’utilizzo dei dati delle specie forestali nelle valutazioni immobiliari.
I dati, tra cui nomi scientifici e immagini, saranno forniti come risorsa standard per migliorare l’affidabilità delle valutazioni nel settore pubblico e privato.
Questo approccio punta a proteggere i diritti di proprietà e a valorizzare le informazioni forestali a beneficio della collettività.
Valutazione Questo accordo renderà i dati forestali un elemento utile per la protezione dei diritti di proprietà e per aumentare la consapevolezza del valore delle risorse naturali.

[농촌진흥청]여름철 벼 안정 생산, 병해 관리 요령 소개

요약보기
한국어 올해 8월은 평년보다 기온이 높고 강수 변동성이 클 것으로 전망되며, 벼 재배 시 병해 발생 우려가 커지고 있습니다.
농촌진흥청은 이삭도열병, 세균벼알마름병, 흰잎마름병 등 주요 병해를 예방하기 위해 등록 약제를 적절히 사용하고, 과도한 질소질 비료 사용을 지양할 것을 권장했습니다.
총평 이 정보는 벼 재배 농민들이 기후 변화에 대비해 농작물 피해를 최소화할 수 있도록 실질적인 방안을 제시합니다.

English This August, temperatures are expected to be higher than average with significant rainfall fluctuations, increasing the risk of rice crop diseases.
The Rural Development Administration has advised farmers to use registered pesticides properly and avoid excessive nitrogen fertilizer to prevent major diseases like rice blast, bacterial grain rot, and bacterial leaf blight.
Summary This information provides practical guidance for rice farmers to mitigate crop damage under changing climate conditions.

日本語 今年の8月は平年より気温が高く、降雨の変動性が大きいと予測されており、稲作における病害発生のリスクが高まっています。
農村振興庁は、穂いもち病や細菌性穂枯れ病、白葉枯れ病など主要な病害を予防するため、登録された農薬を適切に使用し、窒素肥料の過剰使用を避けるよう呼びかけています。
総評 この情報は、稲作農家が気候変動に備え、農作物の被害を最小限に抑えるための実践的な指針となります。

中文 预计今年8月气温将高于往年,降雨波动较大,这增加了水稻病害的风险。
农业振兴厅建议农民正确使用登记农药,不要过量施用氮肥,以有效防控稻瘟病、细菌性穗腐病和白叶枯病等主要病害。
总评 这些信息为水稻种植者提供了在气候变化条件下减少作物损失的实用措施。

Italiano Si prevede che agosto di quest’anno sarà più caldo rispetto alla media, con significative fluttuazioni delle precipitazioni, aumentando i rischi di malattie nel riso.
L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha raccomandato agli agricoltori di utilizzare correttamente i pesticidi registrati e di evitare l’eccesso di fertilizzanti azotati per prevenire malattie come la brusone, la marciume batterico del granello e la batteriosi delle foglie.
Valutazione Queste indicazioni offrono misure pratiche per aiutare i coltivatori di riso a ridurre i danni alle colture in condizioni climatiche variabili.

[산림청]서경덕 교수, 광복 80년 식물역사 복원의 알리미로 나서다

요약보기
한국어 국립수목원이 광복 80주년 기념 사업 “대한식물 만세”의 공식 홍보대사로 서경덕 교수를 위촉했습니다.
이번 사업은 역사적 의미를 담아 일제강점기 식물의 명칭 복원, 해외 반출 식물 복원, 그리고 ‘자유와 해방’을 주제로 한 정원 조성 등의 내용을 포함합니다.
총평 이번 기념 사업은 식물에 담긴 역사를 통해 국민들이 광복의 중요성을 되새기고, 역사의 가치를 이해하는 기회가 될 것입니다.

English The Korea National Arboretum appointed Professor Seo Kyung-duk as the official ambassador for its “Korean Plants Forever” campaign marking the 80th anniversary of Liberation.
This initiative includes restoring the original names of plants renamed during Japanese rule, repatriating plants taken abroad, and creating gardens symbolizing “freedom and liberation.”
Summary This campaign offers a meaningful way for the public to reflect on the significance of liberation and appreciate the historical value embedded in plants.

日本語 国立樹木園が光復80周年記念事業「韓国植物万歳」の公式広報大使として徐敬徳教授を任命しました。
この事業では、植民地時代に改名された植物学名の復元、海外搬出された植物の復元、「自由と解放」をテーマとした庭園の造成などが含まれます。
総評 この記念事業を通じて、植物を通じて光復の意義を再認識でき、歴史的価値への理解が深まる機会となるでしょう。

中文 国立树木园任命徐敬德教授为“韩国植物万岁”光复80周年纪念活动的官方宣传大使。
该活动包括恢复日殖时期被改名的植物学名、修复被运往海外的植物,以及打造以“自由与解放”为主题的户外花园。
总评 此次活动通过植物传达历史意义,为公众提供了反思光复意义并理解其重要性的机会。

Italiano Il Korea National Arboretum ha nominato il professor Seo Kyung-duk ambasciatore ufficiale della campagna “Piante Coreane per Sempre” per celebrare l’80º anniversario della Liberazione.
L’iniziativa include il ripristino dei nomi originali delle piante rinominate durante l’occupazione giapponese, la restituzione delle piante esportate e la creazione di giardini a tema “libertà e liberazione.”
Valutazione Questa campagna offre un’occasione per il pubblico di riflettere sull’importanza della liberazione e valorizzare il significato storico delle piante.

[농촌진흥청]무더운 대서(大暑), 몸과 마음 보양 ‘약초 버섯탕’ 추천

요약보기
한국어 농촌진흥청이 대서를 맞아 약초와 버섯을 활용한 여름철 보양식을 제안했습니다.
인삼, 당귀, 천궁, 황기 등 약용작물은 면역력 증진, 정서 안정, 수면 질 개선, 피로 해소에 효과적이며, 이를 활용한 보양식 제조법도 공개했습니다.
농촌진흥청은 앞으로 약용작물을 일상 식단에 활용할 수 있도록 품종 개발과 보급을 확대할 계획입니다.
총평 약용작물을 활용한 음식은 여름철 체력 보강과 스트레스 해소에 실질적인 도움을 줄 수 있습니다.

English The Rural Development Administration suggested using medicinal herbs and mushrooms to make nutritious summer meals during the hottest season of “Daeseo”.
Medicinal crops like ginseng, angelica, cnidium, and astragalus are effective for boosting immunity, improving emotional stability, enhancing sleep quality, and reducing fatigue, with recipes also shared for these meals.
The administration plans to promote the development and distribution of these crops for daily use in meals.
Summary Meals utilizing medicinal crops could greatly help with physical and emotional health during the hot summer months.

日本語 農村振興庁は大暑に合わせて薬草やキノコを活用した夏の保養食を提案しました。
高麗人参や当帰、川芎、黄耆などの薬用作物は免疫力向上、精神安定、睡眠の質改善、疲労回復に効果的で、その調理法も紹介されました。
農村振興庁は薬用作物を日常の食卓に活用できるよう品種改良と普及を今後も進める計画です。
総評 薬草を活用した料理は、夏の健康維持やストレス解消に実用的な一助となります。

中文 农村振兴厅在“大暑”时节推荐使用药草和蘑菇制作的夏季滋补食品。
如人参、当归、川芎、黄芪等药用作物可提升免疫力、稳定情绪、改善睡眠质量并缓解疲劳,同时还公开了相关食谱方法。
农村振兴厅计划进一步推动药用作物的开发与普及,使其融入日常饮食中。
总评 利用药材制作的菜肴能够在炎热的夏季有效帮助恢复体力和调节情绪。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha proposto piatti nutrienti a base di erbe medicinali e funghi per affrontare l’intensa calura estiva di “Daeseo”.
Colture medicinali come ginseng, angelica, cnidio e astragalo sono efficaci per potenziare il sistema immunitario, migliorare la stabilità emotiva, la qualità del sonno e ridurre la stanchezza, con ricette condivise per questi piatti.
L’agenzia intende sviluppare e diffondere queste colture per un utilizzo quotidiano nei pasti.
Valutazione I piatti a base di erbe medicinali possono concretamente supportare il benessere fisico ed emotivo durante i mesi estivi più caldi.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 현장 중심 기술 지원으로 영농 재개 돕는다!

요약보기
한국어 농촌진흥청은 집중호우 피해를 입은 지역에 긴급 복구와 농업 재개를 지원하고자 농업기술 지원 수요를 파악하고 있습니다.
농작물 생육 회복 및 병해충 예방 관리를 위해 현장 중심 기술을 제공하며, 침수된 농업기계를 수리하고 농가에 병해충 방제비를 우선 지원합니다.
총평 이번 조치는 호우 피해 농가의 복구와 생산 안정화를 돕는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration is assessing the needs of areas affected by heavy rains to provide emergency recovery support and agricultural assistance.
They are delivering field-focused techniques to aid crop recovery and pest prevention, repairing flooded agricultural machines, and prioritizing pest control funding for affected farms.
Summary This initiative is expected to play a vital role in helping farms recover from flood damage and resume stable production.

日本語 農村振興庁は豪雨被害地域に対する緊急復旧と農業再開支援のため、必要な農業技術を把握しています。
作物の生育回復や病害虫の予防を目的とした技術を提供し、浸水した農業機械の修理、病害虫防除費の農家への優先支援を実施しています。
総評 この取り組みは、豪雨による被害を受けた農家の復旧と生産安定化に重要な役割を果たすと期待されます。

中文 农村振兴厅正在评估受暴雨影响地区的需求,为紧急恢复和农业重建提供支持。
通过提供作物恢复和病虫害预防技术、修复被淹农业机械,并优先向受灾农户分配病虫害防治资金。
总评 此举预计将帮助受灾农户加快恢复生产并实现稳定发展。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale sta valutando le esigenze delle aree colpite da piogge intense per fornire supporto di emergenza e assistenza agricola.
Le misure includono tecniche per il recupero delle colture e la prevenzione dei parassiti, la riparazione di macchinari agricoli alluvionati e il finanziamento prioritario per il controllo dei parassiti nelle aziende colpite.
Valutazione Queste iniziative sono cruciali per aiutare le aziende agricole a riprendersi dai danni causati dalle alluvioni e per sostenere la produzione stabile.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 식량작물 집중호우 피해 현장점검 나서

요약보기
한국어 국립식량과학원 곽도연 원장은 충남 서천을 방문해 논콩과 가루쌀 재배단지의 침수 피해를 점검했습니다.
이번 집중호우에서 무굴착 땅속배수 기술이 과습을 크게 줄이고 수확량 증가에 기여했음을 확인했습니다.
국립식량과학원은 침수 피해 복구와 현장 확산을 위해 재배 관리 및 방제 기술 지원을 강화할 계획입니다.
총평 농가에게 실질적인 도움을 주는 기술 확산이 앞으로도 안정적인 농작물 생산에 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The director of the National Institute of Crop Science, Do-Yeon Kwak, visited Seocheon, Chungcheongnam-do, to inspect flood damage at soybean and rice flour cultivation sites.
The innovative underground drainage system developed by the institute significantly reduced waterlogging and increased yields during recent heavy rains.
The National Institute of Crop Science plans to expand technical support for flood recovery and field applications.
Summary This technology offers a practical solution for farmers to ensure stable crop production even during extreme weather events.

日本語 国立食糧科学院の郭道淵院長は、忠清南道瑞山を訪れ、畑大豆と粉米栽培地域の浸水被害を調査しました。
最近の集中豪雨の際、同院が開発した無掘削地下排水技術が過湿を大幅に減らし、収穫量を増加させたことが確認されました。
国立食糧科学院は、浸水被害復旧と現場での技術普及を推進する計画です。
総評 この技術により、極端な気象条件下でも安定した作物生産が現実的に期待されます。

中文 国立粮食科学院院长郭道渊视察了忠清南道瑞山的大豆和稻米粉种植区的受灾情况。
通过近期的强降雨观察,研究院开发的无挖掘地下排水技术显著减少了土壤过湿问题,并提高了产量。
该机构计划加强灾后恢复和该技术的现场推广工作。
总评 这项技术为农户在极端天气条件下稳定种植作物提供了切实可行的支持。

Italiano Il direttore del National Institute of Crop Science, Do-Yeon Kwak, ha visitato la regione di Seocheon, Chungcheongnam-do, per esaminare i danni da alluvione nei campi di soia e riso in polvere.
La tecnologia di drenaggio sotterraneo senza scavo sviluppata dall’istituto ha dimostrato di ridurre significativamente l’acqua stagnante e di aumentare i raccolti durante le recenti piogge torrenziali.
Il National Institute of Crop Science intende potenziare il supporto tecnico per il recupero dai danni da alluvione e promuovere l’utilizzo sul campo.
Valutazione Questa tecnologia rappresenta una soluzione promettente per una produzione agricola stabile anche in condizioni climatiche estreme.

[식품의약품안전처]스테로이드 등 무허가 의약품 불법 제조업자 적발

요약보기
한국어 식약처가 스테로이드 등 무허가 의약품을 불법 제조·판매한 업자를 적발했습니다.
해당 업자는 온라인을 통해 의약품을 판매하며 품질 기준을 무시한 채 제조를 진행한 것으로 밝혀졌습니다.
이번 조치는 불법 유통 약품의 위험성을 줄이고 소비자 보호를 강화하려는 노력의 일환입니다.
총평 소비자는 출처가 불분명한 약품 사용을 자제하고, 정품 의약품을 구매함으로써 건강 피해를 예방하는 데 주의해야 합니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety has cracked down on illegal manufacturers of unregistered drugs, including steroids.
The offenders were found selling these products online, neglecting quality standards during production.
This action aims to reduce the risks of illicitly distributed medications and strengthen consumer protection.
Summary Consumers should avoid using medications from unclear sources and purchase certified drugs to prevent potential health risks.

日本語 食品医薬品安全処が、ステロイドなど無許可の医薬品を違法に製造・販売していた業者を摘発しました。
摘発された業者は基準を守らず製造した製品をオンラインで販売していたことが判明しました。
この措置は、違法な医薬品の流通リスクを低減し、消費者保護を強化することを目指しています。
総評 消費者は信頼できる医薬品を購入し、健康被害を防ぐ意識を持つことが重要です。

中文 食品药品安全部门查获了非法制造和销售无许可药品(包括类固醇)的业者。
这些业者通过网络销售药品,在生产过程中无视质量标准。
此举旨在降低非法药物流通的风险,并加强消费者保护。
总评 消费者应避免购买来源不明的药物,优先选择正规渠道以保障健康安全。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha scoperto dei produttori illegali di farmaci senza autorizzazione, tra cui steroidi.
Questi produttori vendevano i loro prodotti online, trascurando gli standard di qualità durante la produzione.
L’intervento mira a ridurre i rischi associati ai farmaci distribuiti illegalmente e a rafforzare la protezione dei consumatori.
Valutazione I consumatori devono evitare farmaci di provenienza incerta e acquistare solo prodotti certificati per garantire la propria salute.

[관세청]관세청, 미국 등 최신 해외 관세율과 품목분류사례의 활용도 높인다

요약보기
한국어 관세청이 세계 품목분류(HS) 정보시스템을 개편해 최신 해외 관세율 및 품목분류 사례를 제공한다고 밝혔습니다.
68개국의 관세율표와 42개국의 품목분류 데이터를 언제든 조회하고 파일로 저장할 수 있도록 개선되었으며, 데이터 업데이트 주기도 대폭 단축되었습니다.
이를 통해 수출기업들이 글로벌 관세 정보를 실시간으로 활용해 관세 리스크 관리와 무역 전략 수립을 보다 효율적으로 할 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이번 시스템 개편은 중소 수출기업들에게 특히 유용하며, 글로벌 시장 진출 시 발 빠른 관세 대응력을 갖출 수 있는 도구가 될 것입니다.

English Korea Customs Service has revamped the World HS Information System to provide the latest foreign tariff rates and classification examples.
The system now offers access to tariff tables from 68 countries and classification data from 42 countries, allowing users to download the information in file formats.
With more frequent updates, the system is expected to help exporters better manage tariff risks and form effective trade strategies.
Summary This upgrade is a valuable tool, especially for small exporters, enabling them to navigate global markets with better tariff-related preparation.

日本語 韓国関税庁は「世界品目分類(HS)情報システム」を改善し、最新の海外関税率と品目分類事例を提供すると発表しました。
68カ国の関税率表と42カ国の品目分類データを随時検索してファイル形式で保存できるようになり、データ更新頻度も大幅に短縮されました。
これにより、輸出企業が関税リスク管理や貿易戦略策定に活用できることが期待されています。
総評 このシステム改善は、中小輸出企業にとって特に有益であり、グローバル市場で迅速な関税対応力を備えるためのツールとなるでしょう。

中文 韩国关税厅宣布已改进“世界HS信息系统”,以提供最新的海外关税率及品目分类案例。
该系统现已支持查询68个国家的关税表和42个国家的品目分类数据,并可将信息以文件形式保存,同时数据更新频率显著提高。
预计该改进将帮助出口企业更高效地进行关税风险管理和制定贸易策略。
总评 改进后的系统对中小出口企业尤为重要,有助于提升其在全球市场的关税应对能力。

Italiano L’Agenzia Doganale Coreana ha annunciato il rinnovamento del sistema mondiale di informazioni HS per fornire gli ultimi dati su tariffe estere e classificazioni di prodotti.
Ciò include ora l’accesso a tabelle tariffarie di 68 paesi e dati di classificazione di 42 paesi, con la possibilità di salvare i dati in formato file e aggiornamenti più frequenti.
Questa innovazione aiuterà le aziende esportatrici nella gestione dei rischi doganali e nella pianificazione strategica del commercio internazionale.
Valutazione Questo strumento sarà particolarmente utile per le piccole e medie imprese, permettendo loro di affrontare i mercati globali con una preparazione più mirata sui dazi doganali.

[고용노동부]2025 고용24 활용 수기·영상 공모전 개최

요약보기
한국어 고용노동부와 한국고용정보원이 디지털 고용서비스 ‘고용24’ 관련 경험을 발굴·확산하기 위해 7월 23일부터 8월 20일까지 수기와 영상 공모전을 개최합니다.
이 공모전은 ‘잡케어’와 AI 일자리 매칭 등 여러 디지털 서비스를 사용한 만족스러운 사례를 응모 대상으로 합니다.
총평 디지털 고용서비스를 통해 얻은 긍정적 경험을 공유함으로써 더욱 유용한 서비스로 발전하는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Employment and Labor along with the Korea Employment Information Service announced a contest to collect user experiences with ‘Employment24’.
The contest, running from July 23 to August 20, focuses on showcasing positive experiences using services like ‘Job Care’ and AI-based job matching.
Summary Sharing success stories with digital employment services may enhance the service’s utility and reach.

日本語 雇用労働部と韓国雇用情報院が、デジタル雇用サービス「雇用24」に関する満足できる経験を広めるため、7月23日から8月20日まで文章と動画のコンテストを開催します。
「ジョブケア」やAIによる仕事マッチングなどのサービス利用体験が応募対象です。
総評 デジタル雇用サービスの効果を共有することで、さらなるサービス向上が期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部和韩国就业信息院宣布将举办“就业24”使用体验征集活动。
该活动从7月23日至8月20日,征集通过“JOB CARE”和AI岗位匹配等服务获得的成功案例。
总评 分享数字就业服务的成功体验有助于提升服务质量和广泛应用。

Italiano Il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali insieme all’Istituto Coreano per l’Informazione sull’occupazione organizza un concorso per valorizzare le esperienze positive legate a ‘Employment24’.
Il concorso, dal 23 luglio al 20 agosto, si rivolge agli utenti dei servizi digitali come ‘Job Care’ e il matching AI per il lavoro.
Valutazione Promuovere storie di successo aiuterà a rendere i servizi digitali per l’occupazione ancora più efficaci e accessibili.

[과학기술정보통신부]2025년 제66회 국제수학올림피아드 한국대표단 전원 메달(금 4·은 2) 획득

요약보기
한국어 한국 대표팀이 2025년 제66회 국제수학올림피아드에서 전원 메달(금메달 4개, 은메달 2개)을 획득했습니다.
한국팀은 뛰어난 성과로 세계 수학계에서 다시 한번 주목받았습니다.
총평 이 같은 성과는 학생들의 노력과 교육의 질이 결합된 결과로, 국내 교육계에 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English The South Korean team won medals across the board (4 golds, 2 silvers) at the 66th International Mathematical Olympiad in 2025.
Their exceptional performance has brought South Korea into the spotlight in the global mathematics community once again.
Summary This achievement reflects the synergy of student effort and high-quality education, likely inspiring further advancements in the nation’s education system.

日本語 韓国代表団は、2025年第66回国際数学オリンピックで全員がメダル(4金、2銀)を獲得しました。
韓国チームの優れた成果は、世界の数学界で再び注目を集めました。
総評 この成果は学生の努力と教育の質の高さを物語り、国内教育界に良い影響を与える可能性があります。

中文 韩国代表团在2025年第66届国际数学奥林匹克中全员获奖(4金、2银)。
韩国队的卓越表现再次让全球数学界关注韩国的实力。
总评 此次成功体现了学生的努力与优质教育相结合的成果,预计将进一步推动国内教育的发展。

Italiano La squadra sudcoreana ha conquistato medaglie su tutta la linea (4 ori, 2 argenti) alla 66ª Olimpiade Matematica Internazionale del 2025.
Le loro prestazioni eccezionali hanno posto nuovamente la Corea del Sud sotto i riflettori della comunità matematica mondiale.
Valutazione Questo risultato dimostra il connubio tra l’impegno degli studenti e la qualità dell’istruzione, favorendo un impatto positivo sul sistema educativo nazionale.

[산림청]산림항공본부, 산불진화헬기 안전 데이터 기반으로 무사고 운영 기여

요약보기
한국어 산림항공본부는 산불 진화 헬기의 안전을 데이터 기반으로 개선하며 무사고 운영을 이어가고 있습니다.
2019년 도입된 운항품질보증제도(FOQA)를 통해 담수 비행의 안전성을 집중적으로 분석하여 실수를 줄이고, 해당 기술로 직무발명특허권도 등록했습니다.
이를 통해 산불 방지를 위한 신속한 초동 대처와 안전한 헬기 운항을 달성하고 있습니다.
총평 이 기술은 산불 진화의 효율성과 안전성을 동시에 강화하여 임무 수행 중 대형사고를 예방하는 데 기여하고 있습니다.

English The Korea Forest Aviation Headquarters is improving the safety of wildfire suppression helicopters through data-driven strategies, achieving accident-free operations.
By implementing the Flight Operations Quality Assurance (FOQA) system in 2019, they have focused on analyzing the safety of water-drawing flights, reducing human errors, and registering a job invention patent with this technology.
This ensures efficient initial wildfire responses and safe helicopter operations.
Summary This technology enhances both the efficiency and safety of wildfire suppression, contributing to the prevention of major accidents during missions.

日本語 韓国森林航空本部は、山火事消火ヘリの安全性をデータに基づいて向上させ、無事故運行を実現しています。
2019年に導入された運航品質保証制度(FOQA)により、送水飛行の安全性を分析して人為ミスを減らし、この技術で職務発明特許も取得しました。
これにより、山火事の迅速な初期対応と安全なヘリ運行が実現されています。
総評 この技術は、山火事消火の効率性と安全性を同時に向上させ、大規模事故の防止に寄与しています。

中文 韩国森林航空总部通过数据驱动策略提升山火扑灭直升机的安全性,并实现了无事故运行。
2019年引入的飞行质量保障制度(FOQA)专注于分析取水飞行的安全性,减少人为失误,并通过该技术获得了职务发明专利。
这确保了快速响应山火和直升机运行的安全性。
总评 这一技术同时提高了山火扑灭的效率和安全性,有助于在任务中防范重大事故。

Italiano La Forest Aviation Headquarters della Corea sta migliorando la sicurezza degli elicotteri antincendio boschivi utilizzando strategie basate sui dati, raggiungendo operazioni senza incidenti.
Grazie all’implementazione del sistema di Garanzia della Qualità delle Operazioni di Volo (FOQA) nel 2019, hanno analizzato la sicurezza dei voli con prelievo d’acqua, riducendo gli errori umani, e registrato un brevetto per invenzione professionale con questa tecnologia.
Questo garantisce interventi rapidi contro gli incendi boschivi e operazioni sicure degli elicotteri.
Valutazione Questa tecnologia migliora l’efficienza e la sicurezza della lotta agli incendi, contribuendo a prevenire grandi incidenti durante le missioni.

[중소벤처기업부]중기부, 전통시장의 조속한 수해 복구에 정책 역량 총동원

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 7월 기록적인 폭우로 피해를 본 전국 8개 전통시장의 조속한 복구를 위해 긴급 지원책을 발표했습니다.
지자체 및 유관기관들과 협력해 전기·가스시설 복구, 금융 지원, 피해현장 청소, 원스톱 지원센터 운영 등 다양한 복구 및 경영안정 대책을 시행하고 있습니다.
총평 피해 상인들에게 실질적인 도움을 주는 이번 지원책은 전통시장 정상화를 앞당겨 지역경제 회복에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced emergency measures to support the recovery of eight traditional markets nationwide affected by heavy rainfall in July.
Collaborating with local governments and related organizations, these measures include restoration of utilities, financial aid, cleanup efforts, and one-stop support centers to aid impacted merchants.
Summary This initiative offers practical assistance to merchants, accelerating the recovery of traditional markets and revitalizing the regional economy.

日本語 中小ベンチャー企業省は、7月の記録的な豪雨で被害を受けた全国8つの伝統市場の復旧を支援する緊急対策を発表しました。
自治体や関係機関と連携し、電気・ガス施設の修復、金融支援、現場掃除、ワンストップ支援センターの運営など、多角的な対策を実施しています。
総評 被害を受けた商人たちに具体的な支援を提供するこの政策は、伝統市場の早期再開と地域経済の回復に貢献すると期待されます。

中文 中小企业部宣布紧急措施,支持7月暴雨影响下全国8个传统市场的恢复工作。
通过与地方政府和相关机构合作,这些措施包括电气和燃气设施恢复、金融支持、现场清理以及运行一站式支持中心等多方面举措。
总评 此次支持政策以实质性帮助迅速恢复传统市场,有望促进地区经济的发展。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato misure d’emergenza per sostenere la ripresa di otto mercati tradizionali colpiti dalle piogge torrenziali di luglio.
Collaborando con le autorità locali e le organizzazioni interessate, le misure comprendono il ripristino di impianti elettrici e a gas, il sostegno finanziario, le operazioni di pulizia dei luoghi e l’attuazione di centri di supporto “one-stop”.
Valutazione Questo piano offre un aiuto concreto per accelerare la ripresa dei mercati tradizionali, promuovendo il rilancio economico delle comunità locali.

[국방부]발굴된 6·25전사자 유품 보존처리… 문화유산 가치 확립에 첫걸음

요약보기
한국어 국방부유해발굴감식단과 국립문화유산연구원이 7월 22일, 6·25 전사자 발굴 유품의 보존처리와 연구를 위해 협약을 체결했습니다.
협력 내용에는 보존처리, 연구시설 공동 활용, 인적 교류, 정보 공유 등이 포함되며, 이번 협약은 실질적 협력이 시작된 2020년 이후 처음 공식화된 것입니다.
총평 이번 협약은 6·25 전사자 유품을 더 체계적으로 보존하고, 이를 통해 유가족과 국민에게 역사적 의미를 전달하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of National Defense’s excavation identification team and the National Research Institute of Cultural Heritage signed an agreement on July 22 to process and study the relics of Korean War casualties.
The collaboration includes preservation treatments, shared use of research facilities, human resource exchanges, and information sharing, formalizing efforts that began in 2020.
Summary This agreement is expected to systematically preserve Korean War relics and enhance their historical significance for families and the public.

日本語 国防部遺骨発掘鑑識団と国立文化遺産研究院が7月22日、6・25戦没者の発掘遺品の保存処理と調査研究のため協約を締結しました。
協力内容は保存処理、研究施設の共同利用、人的交流、情報共有などで、2020年に始まった実質的な協力が初めて公式化された形です。
総評 この協約は6・25戦没者遺品を体系的に保存し、遺族や国民に歴史的意義を伝える助けとなるでしょう。

中文 国防部遗骸发掘鉴定团与国立文化遗产研究院于7月22日签署协议,共同保护和研究韩战烈士遗物。
合作内容包括遗物保存处理、研究设施共享、人员交流和信息共享,此次协议正式化了自2020年开始的实际合作。
总评 此协议有望系统性地保存韩战遗物,并增强其对家属和公众的历史意义传达。

Italiano Il team di identificazione delle spoglie del Ministero della Difesa e l’Istituto Nazionale per i Beni Culturali hanno firmato un accordo il 22 luglio per il trattamento e lo studio dei reperti dei caduti della guerra di Corea.
La collaborazione comprende trattamenti di conservazione, uso condiviso delle strutture di ricerca, scambi di personale e condivisione delle informazioni, formalizzando gli sforzi iniziati nel 2020.
Valutazione Questo accordo contribuirà a preservare sistematicamente i reperti della guerra di Corea e a valorizzarne il significato storico per le famiglie e il pubblico.

[해양수산부]여름철 보양은 국산 양식수산물로! ‘여름어(魚)때’ 행사 시작

요약보기
한국어 해양수산부는 7월 23일부터 8월 31일까지 국내산 양식수산물 소비를 촉진하기 위한 ‘여름어(魚)때’ 캠페인을 개최합니다.
이 캠페인은 고수온으로 조기 출하된 양식수산물의 소비를 늘리고 어가의 피해를 줄이기 위해 마련되었습니다.
시식·판촉회부터 직거래 장터까지 다양한 행사가 진행되며, SNS 인증 이벤트도 열릴 예정입니다.
총평 여름철 국산 양식수산물을 저렴하게 접할 기회로, 소비자는 부담 없이 신선한 해산물을 즐기고 어업인은 경영 안정에 도움을 받을 수 있을 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries will run the ‘Summer Fish Season’ campaign to boost consumption of domestic cultured seafood from July 23 to August 31.
This initiative aims to increase demand for early-harvested seafood due to high-temperature impacts, supporting fishermen and offering consumers affordable, high-quality seafood.
Events range from tasting promotions to direct trade markets, alongside SNS certification events.
Summary This campaign allows consumers to enjoy fresh seafood at affordable prices while aiding the stability of fish farmers affected by environmental challenges.

日本語 海洋水産部は7月23日から8月31日まで、国内産養殖海産物の消費促進を目的とした「夏魚(魚)の季節」キャンペーンを開催します。
本キャンペーンは高水温の影響で早期出荷された海産物の消費を増やし、漁業者の被害を軽減する目的があります。
試食・販売会や直売マーケット、SNS認証イベントなど多彩な催しが企画されています。
総評 お得に新鮮な海産物を楽しむチャンスであり、消費者にも漁業者にも役立つ取り組みです。

中文 海洋水产部将于7月23日至8月31日举办“夏鱼季”活动,促进国内养殖水产品的消费。
此次活动旨在应对高温导致的水产品提前上市问题,增加消费量,减少渔民损失,同时为消费者提供实惠的优质水产品选择。
活动形式包括品尝促销会以及直销市场,并设有SNS认证奖励活动。
总评 对消费者来说,这是享用新鲜、实惠水产品的好机会,同时也能为渔业者提供支持。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca organizzerà la campagna “Stagione Estiva del Pesce” dal 23 luglio al 31 agosto per promuovere il consumo di frutti di mare allevati localmente.
L’iniziativa mira a incentivare il consumo di prodotti ittici raccolti in anticipo per effetto delle alte temperature, sostenendo i pescatori e offrendo ai consumatori prodotti freschi e accessibili.
La campagna include degustazioni, mercati diretti e eventi sui social network.
Valutazione Questa iniziativa offre l’opportunità di gustare frutti di mare freschi a buon mercato, contribuendo anche alla stabilità economica dei pescatori locali.

[외교부]「APEC 제3차 고위관리회의 및 산하 회의」 지원을 위한 민관 협력체계 가동

요약보기
한국어 2025년 APEC 정상회의 준비기획단이 성공적인 개최를 위해 6개 기업을 추가 선정하며 총 13개의 공식 협찬사가 함께합니다.
협찬사들은 회의 기간 동안 기념품, 식품, 차량, 서빙로봇 등 다양한 서비스를 제공하며 민간 협력의 의미를 더할 예정입니다.
총평 이는 국제회의 참가자의 편의를 높이고 국내 기업의 기술력과 문화를 홍보하는 좋은 기회가 될 것으로 보입니다.

English The 2025 APEC Preparatory Committee has added six companies as official sponsors, bringing the total to 13.
These companies will provide various services, including souvenirs, food, transportation, and serving robots, during the summit to enhance participant convenience and highlight private-public collaboration.
Summary This offers a valuable opportunity to improve the experience of international participants while showcasing Korea’s technological and cultural strengths.

日本語 2025年APEC準備企画団は、新たに6社を公式スポンサーとして選定し、合計13社が参加することとなりました。
スポンサー企業は、会議期間中に記念品、食品、輸送、サービスロボットなどさまざまなサービスを提供し、官民協力の意義を高める予定です。
総評 国際的な参加者への利便性向上と、韓国の技術力や文化を効果的に発信する良い機会になるでしょう。

中文 2025年APEC筹备委员会新增6家公司为官方赞助商,总数达13家。
这些赞助商将在会议期间提供纪念品、食品、交通工具和服务机器人等多样化服务,加强公私合作的意义。
总评 此举既能提升国际与会者的便利性,又是展示韩国技术和文化的重要契机。

Italiano Il comitato di preparazione per l’APEC 2025 ha aggiunto sei nuove aziende come sponsor ufficiali, portando il totale a 13.
Durante il vertice, gli sponsor forniranno souvenir, cibo, trasporti e robotica di servizio, promuovendo una collaborazione pubblico-privata significativa.
Valutazione Questa iniziativa offre un’ottima occasione per migliorare l’esperienza internazionale e mettere in risalto le eccellenze tecnologiche e culturali della Corea.

[조달청]조달청, 건설경기 회복지원 위해 현장소통

요약보기
한국어 조달청이 건설경기 회복을 위한 업계 간담회를 열고, 적정공사비 확보와 제도 개선 방안을 논의했습니다.
특히 중소건설업체 참여 확대, 기술형 입찰 유찰 방지 대책, 건설안전 강화 방안 등을 주요 의제로 삼았습니다.
총평 이번 간담회는 침체된 건설경기 회복과 중소업체 지원을 위한 실질적 정책 대안을 마련하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Public Procurement Service held a meeting with the construction industry to discuss measures for recovering the construction economy.
Main topics included ensuring appropriate project costs, improving bidding systems, and boosting safety on construction sites.
Summary This meeting is expected to pave the way for effective policies to revive the construction industry and support small businesses in the sector.

日本語 調達庁は建設業界との会議を開き、建設経済回復に向けた政策を協議しました。
適正工事費確保や入札制度の改善、建設現場での安全対策強化が主な議題でした。
総評 この会議は低迷する建設業界を支援するための具体的な政策策定の第一歩となると期待されます。

中文 韩国采购厅与建筑业界召开会议,讨论如何支持建筑经济复苏。
会议重点议题包括确保合理工程费用、改进招标制度以及加强施工安全措施。
总评 此次会议有望带来实质性政策,以扶持中小建筑企业并振兴建筑行业。

Italiano L’Agenzia per l’Approvvigionamento ha tenuto un incontro con il settore edile per discutere misure per il rilancio dell’economia edilizia.
Tra i temi principali, la garanzia di costi di progetto adeguati, il miglioramento dei sistemi di gara e il rafforzamento della sicurezza nei cantieri.
Valutazione Questo incontro potrebbe rappresentare un passo cruciale per sostenere il settore edile e promuovere politiche concrete per la sua ripresa.

[조달청]조달청, 공공건설현장 폭염 대비 긴급 안전점검

요약보기
한국어 조달청은 대구 의료기술시험연수원 구축사업 현장에서 폭염 대비 긴급 안전점검을 실시했습니다.
근로자 온열질환 방지 조치를 확인하고, 폭염 시 공사 중지를 권고하며 안전사고 예방 체계를 점검했습니다.
총평 이번 점검은 폭염으로 인한 근로자 건강 문제를 최소화하고 안전한 작업 환경을 보장하기 위한 중요한 조치입니다.

English The Public Procurement Service conducted an emergency safety inspection at the Daegu Medical Technology Training Center construction site to prepare for the heatwave.
The agency reviewed measures to prevent heat-related illnesses and urged temporary work suspensions during extreme heat.
Summary This inspection is a critical step in safeguarding worker health and ensuring a safer work environment during heatwaves.

日本語 調達庁は大邱にある医療技術試験研修所の建設現場で、猛暑対策の緊急安全点検を実施しました。
労働者の熱中症予防措置を確認し、猛暑時の作業中止を推奨して、安全事故の防止体制を点検しました。
総評 この対策は労働者の健康を守り、猛暑時の安全な作業環境を確保するための重要な一歩です。

中文 韩国公共采购事业厅在大邱医疗技术实验培训中心施工现场,进行了应对高温的紧急安全检查。
重点检查了工人中暑预防措施,并建议在高温时期暂停施工以避免安全事故。
总评 这一检查旨在最大程度保护工人健康并保障高温环境下的工作安全。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha condotto un’ispezione di sicurezza d’emergenza al cantiere del Centro di Formazione Medica a Daegu per affrontare l’ondata di caldo.
Ha verificato le misure per prevenire malattie da calore e ha richiesto la sospensione dei lavori in caso di temperature estreme.
Valutazione Questo controllo è essenziale per proteggere la salute dei lavoratori e garantire condizioni di lavoro più sicure durante le ondate di caldo.

[조달청]조달청, 풍수해 대비 맨홀뚜껑 안전성 점검

요약보기
한국어 조달청은 풍수해 시 발생할 수 있는 맨홀뚜껑 안전사고를 예방하기 위해 제조업체를 방문해 수급 상황과 품질을 점검했습니다.
이번 점검에서는 추락방지시설이 갖춰진 맨홀뚜껑의 기술개발과 공급 규격의 다양화를 논의하며 국민 안전을 위한 품질 확보 방안도 모색했습니다.
총평 이 점검은 풍수해로 인한 안전사고 예방에 기여하며, 국민 일상에 직접적인 영향을 미치는 기반 시설의 안전성을 높이는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service visited a manhole cover manufacturer to check the supply chain and quality of products designed to prevent accidents caused by typhoons and heavy rain.
The inspection included discussions on technological development and diversification of supply standards for manhole covers equipped with fall prevention features to enhance public safety.
Summary This inspection is expected to contribute to disaster prevention and improve the safety of essential infrastructure closely tied to citizens’ daily lives.

日本語 調達庁は台風や豪雨によるマンホールの蓋の安全事故を防ぐため、製造業者を訪問し、供給状況と品質を確認しました。
転落防止装置を備えたマンホールの蓋について技術開発や供給規格の多様化が議論され、国民の安全を守るための品質確保策が模索されました。
総評 この点検は災害による安全事故を防ぎ、日常生活に密接に関連するインフラの安全性向上に寄与すると期待されます。

中文 国家采购厅为预防台风和暴雨引发的井盖安全事故,走访了制造企业并检查了产品供应情况和质量。
此次检查讨论了配备防坠设施的井盖的技术开发及供应标准多样化,致力于提升公众安全。
总评 此次检查有望减少灾害事故的发生,并切实保障与公众生活紧密相关的重要基础设施的安全性。

Italiano Il Servizio Appalti Pubblici ha visitato un’azienda produttrice di chiusini per verificare la situazione della fornitura e la qualità dei prodotti per prevenire incidenti legati a tifoni e piogge intense.
L’ispezione ha incluso discussioni sulla diversificazione degli standard di fornitura e lo sviluppo tecnologico dei chiusini con dispositivi anti-caduta per migliorare la sicurezza pubblica.
Valutazione Questa verifica può contribuire a prevenire incidenti e migliorare la sicurezza delle infrastrutture essenziali che hanno un impatto diretto sulla vita quotidiana dei cittadini.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 식품첨가물 분류체계 개편한다

요약보기
한국어 식약처는 오늘 식품첨가물의 분류체계를 개편하겠다는 계획을 발표했습니다.
이는 기존의 복잡한 분류를 단순화하고, 소비자들이 보다 쉽게 첨가물 정보를 이해할 수 있도록 하기 위함입니다.
개편을 통해 첨가물 안전성 관리와 투명한 정보 제공이 강화될 전망입니다.
총평 소비자 입장에서 식품 구매 시 첨가물 정보를 더 명확히 파악할 수 있어 식품 선택이 더욱 신뢰로워질 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced today a plan to reorganize the classification system for food additives.
This aims to simplify the existing complex system and enable consumers to better understand additive information.
This reform is expected to enhance safety management and transparent information sharing regarding additives.
Summary Consumers will benefit from clearer additive information, making food choices more reliable and informed.

日本語 食薬庁は本日、食品添加物の分類体系を改編する計画を発表しました。
これは、複雑な現行の分類を簡素化し、消費者が添加物情報をより理解しやすくすることを目的としています。
この改編により、添加物の安全管理と情報の透明性向上が期待されます。
総評 消費者にとって、食品購入時に添加物情報がより明確になるため、安心して選びやすくなると考えられます。

中文 食品药品安全处今天宣布将改革食品添加剂的分类体系。
此举旨在简化现有的复杂体系,并帮助消费者更容易理解添加剂信息。
此项改革预计将加强添加剂的安全管理并提升信息透明度。
总评 消费者将能够更清晰地获取添加剂信息,从而在食品选择上更有信心和依据。

Italiano Oggi il ministero della sicurezza alimentare e farmaceutica ha annunciato un piano per riorganizzare il sistema di classificazione degli additivi alimentari.
L’obiettivo è semplificare l’attuale sistema complesso e aiutare i consumatori a comprendere meglio le informazioni sugli additivi.
Questo intervento dovrebbe rafforzare la gestione della sicurezza e garantire una maggiore trasparenza delle informazioni sugli additivi.
Valutazione I consumatori potranno fare scelte alimentari più consapevoli e sicure grazie a un sistema di classificazione più chiaro.

[식품의약품안전처][보도참고] 닭고기 등 여름철 다소비 축산물 제조·판매업체 점검 결과…41곳 적발

요약보기
한국어 정부는 여름철 소비가 많은 닭고기 등 축산물 제조·판매업체를 점검한 결과, 위반사항이 발견된 41곳을 적발했다고 발표했습니다.
이번 점검은 식품 안전 강화와 소비자 보호를 목적으로 진행되었습니다.
적발된 업체는 위생 기준 위반 등이 주요 원인이었습니다.
총평 여름철 축산물 소비가 많은 만큼, 소비자들은 안전한 제품 선택과 보관에 주의해야 합니다.

English The government inspected livestock manufacturing and sales companies, focusing on chicken and other products consumed more in summer, and uncovered violations in 41 establishments.
This inspection aimed to enhance food safety and protect consumers.
Main violations included breaches of hygiene standards.
Summary As summer sees high consumption of livestock products, consumers should pay attention to selecting and storing safe items.

日本語 政府は夏に消費の多い鶏肉などの畜産品製造・販売業者を点検し、41ヶ所で違反が見つかりました。
この点検は食品安全性の向上と消費者の保護を目的に行われました。
主な違反内容は衛生基準違反でした。
総評 夏場は畜産品の消費が増えるため、安全な商品選びと適切な保存に気を付ける必要があります。

中文 政府检查了夏季热销的鸡肉等畜产品生产销售企业,结果发现41家存在违规行为。
此次检查旨在加强食品安全和保护消费者。
主要违规行为涉及卫生标准不达标。
总评 夏季畜产品消费较多,消费者应注意选择安全商品并妥善保存。

Italiano Il governo ha ispezionato le aziende di produzione e vendita di prodotti zootecnici, compreso il pollame, tipicamente più consumati in estate, e ha riscontrato violazioni in 41 stabilimenti.
L’ispezione mirava a rafforzare la sicurezza alimentare e proteggere i consumatori.
Le violazioni principali riguardavano il mancato rispetto degli standard igienici.
Valutazione Durante l’estate, quando il consumo di prodotti zootecnici è elevato, è importante per i consumatori scegliere e conservare i prodotti in modo sicuro.

[국가유산청]국립문화유산연구원, 국방부유해발굴감식단과 6·25전사자 유품 보존 협력 강화

요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원과 국방부유해발굴감식단은 6·25 전사자 유품의 보존을 위한 업무협약을 체결했습니다.
본 협약은 발굴 유품의 보존처리, 과학적 조사·연구, 기술교류 및 정보 홍보를 포함한 공동 협력을 강화하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
이를 통해 각 전사자의 유품을 체계적으로 보존하며 유품에 담긴 신원 정보와 역사적 가치를 추가적으로 밝혀낼 예정입니다.
총평 이번 협약은 전사자 유품의 과학적 보존을 통해 전사자들의 희생을 기리는 데 큰 의미를 가지며, 유품의 역사적 가치를 국민들에게 알리는 계기가 될 것입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage and the Ministry of National Defense Agency for KIA Recovery and Identification signed an MOU to preserve the belongings of Korean War veterans.
The agreement focuses on scientific preservation, joint research, technical exchange, and promoting the historical value of the artifacts.
This collaboration aims to systematize the preservation process and uncover additional identification and historical context of the artifacts.
Summary This partnership emphasizes the importance of honoring fallen soldiers by preserving their belongings and sharing the artifacts’ historical significance with the public.

日本語 国家遺産庁国立文化遺産研究院と国防部遺骨発掘鑑識団は、6·25戦争戦死者の遺品保存のための業務協約を締結しました。
協約は、科学的保存処理、共同研究、技術・情報共有、歴史的価値の普及に焦点を当てています。
これを通じて遺品保存を体制化し、遺品に込められた身元情報や歴史的背景を深く解明することが期待されます。
総評 この協約は、戦死者の犠牲を称え、遺品の文化的・歴史的価値を広く伝える重要な一歩となるでしょう。

中文 国家遗产厅国立文化遗产研究院与国家防部遗骸发掘鉴定团签署了关于保存6·25战殁者遗物的合作协议。
协议重点在于遗物的科学性保护、联合研究、技术与信息共享,以及推动其历史价值的宣传。
通过此合作,遗物的保存将更为系统化,同时深入挖掘遗物蕴含的身份信息与历史背景。
总评 此项合作不仅彰显了牺牲精神,同时推动战殁者遗物的历史与文化价值为更多人所认知。

Italiano L’Istituto Nazionale per il Patrimonio Culturale e l’Agenzia del Ministero della Difesa per il Recupero e l’Identificazione dei Caduti hanno firmato un accordo per la conservazione degli oggetti appartenenti ai soldati caduti nella Guerra di Corea.
L’accordo mira alla preservazione scientifica, alla ricerca congiunta, allo scambio di tecnologie e alla promozione del valore storico degli artefatti.
Questa collaborazione mira a sistematizzare il processo di conservazione e a rivelare ulteriori informazioni identificative e contesti storici.
Valutazione Questo accordo rappresenta un’importante iniziativa per onorare i caduti e per diffondere il valore storico e culturale dei loro effetti personali al pubblico.

[질병관리청]’희망을 잇는 관심, 함께 이겨내는 희귀질환’ 2025 희귀질환 인식제고 공모전 결과 발표(7.22.화)

요약보기
한국어 질병관리청은 2025년 희귀질환 인식 제고를 위한 슬로건과 캐릭터 공모전 결과를 발표했습니다.
슬로건 부문에서는 ‘희망을 잇는 귀한 관심, 함께 이겨내는 희귀질환’이 선정되었으며, 캐릭터 부문에서는 반딧불이를 형상화한 ‘보듬이’가 최우수상으로 선정되었습니다.
수상작들은 희귀질환 인식 개선을 위한 홍보 자료로 활용될 예정입니다.
총평 이번 공모전은 희귀질환에 대한 사회적 관심과 이해를 높이고 환자들을 응원하는 메시지를 효과적으로 전달하는 계기가 될 것입니다.

English Korea Disease Control and Prevention Agency announced the results of the 2025 Rare Diseases Awareness Campaign slogan and character competition.
The slogan ‘Connecting precious hope and overcoming rare diseases together’ was selected, and the character ‘Bodumi,’ inspired by fireflies, won the top prize.
These works will be used as promotional materials to enhance public awareness of rare diseases.
Summary This competition serves as a meaningful step in elevating societal understanding and empathy for rare disease patients.

日本語 韓国の疾病管理庁は、「2025年希少疾患認識向上スローガン・キャラクター公募展」の結果を発表しました。
スローガン部門では「希望をつなぐ貴重な関心、希少疾患を共に乗り越える」が選ばれ、キャラクター部門ではホタルをモチーフにした「ボドゥミ」が最優秀賞を受賞しました。
これらの作品は希少疾患認識向上を目的とした広報資料に使用される予定です。
総評 この公募展は希少疾患への社会的な関心と共感を広げるための意義ある試みとなりました。

中文 韩国疾病管理厅公布了“2025年罕见疾病意识提升”标语和角色设计比赛结果。
标语“连接珍贵的希望,共同战胜罕见疾病”获奖,角色设计“火萤”的灵感来自萤火虫形象,表达了患者的坚韧与希望。
获奖作品将用于制作宣传资料以提高社会对罕见疾病的关注。
总评 此次比赛为提高社会对罕见疾病的认知和患者的支持提供了良好的契机。

Italiano L’Agenzia coreana per il controllo delle malattie ha annunciato i risultati del concorso 2025 per la consapevolezza delle malattie rare, inerente slogan e personaggi.
Il motto ‘Collegare speranze preziose e superare insieme le malattie rare’ è stato selezionato, mentre il personaggio ‘Bodumi,’ ispirato alle lucciole, ha vinto il primo premio.
Queste opere saranno utilizzate per materiali informativi volti a sensibilizzare il pubblico sulle malattie rare.
Valutazione Questo progetto rappresenta un passo importante per promuovere consapevolezza e sostegno verso i pazienti con malattie rare.

[산림청]여름철 대표 숲푸드 산양삼 추출물, 근력 개선 효과 입증

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 산양삼 추출물이 근력 개선 효과가 있다는 연구 결과를 발표하고 이를 바탕으로 특허 출원을 완료했습니다.
이번 연구는 산양삼 추출물을 천연물 기반의 근육질환 예방·치료 소재로 개발할 가능성을 보여주었으며, 이를 산업화하겠다는 계획도 포함하고 있습니다.
총평 산양삼은 안전하고 품질이 검증된 건강 소재로, 근력 개선이 필요한 사람들에게 새로운 해결책이 될 수 있습니다.

English The Korea Forest Service National Institute of Forest Science (NIFoS) announced that extracts of cultivated wild ginseng (san-yang-sam) have been found to improve muscle strength, and a patent based on this study has been filed.
The study demonstrated the potential of san-yang-sam extract as a natural material for preventing and treating muscle disorders, with plans to industrialize the material.
Summary San-yang-sam provides a safe and certified health option, offering promising solutions for those seeking muscle improvement.

日本語 山林庁国立山林科学院は、山養参エキスが筋力改善効果を持つことを明らかにし、この研究結果に基づいた特許を出願したと発表しました。
研究は、山養参エキスが筋疾患の予防・治療のための天然素材としての可能性を証明し、産業化する計画も示されました。
総評 山養参は安全性と品質が確認された健康資源で、筋力向上を目指す方に新しい選択肢を提供します。

中文 韩国国立山林科学院宣布,研究发现山养参提取物具有改善肌肉力量的效果,并已申请相关专利。
此研究证明了山养参提取物作为预防和治疗肌肉疾病的天然物质的潜力,并计划推动其产业化。
总评 山养参作为一种安全且经过质量认证的健康资源,为寻求提升肌肉力量的人提供了新的可能性。

Italiano Il Servizio forestale nazionale della Corea ha annunciato che gli estratti di ginseng coltivato (san-yang-sam) migliorano la forza muscolare, e ha completato la domanda per un brevetto basato su questa ricerca.
Lo studio ha dimostrato il potenziale del san-yang-sam come materiale naturale per prevenire e curare disturbi muscolari, con l’intenzione di industrializzarlo.
Valutazione Il san-yang-sam è una risorsa sicura e certificata che offre una soluzione promettente per chi cerca di migliorare la forza muscolare.

[국민권익위원회]"전국 방방곡곡, 달리는 국민신문고가 갑니다."… 고충민원 해결부터 복지·법률 상담까지!

요약보기
한국어 국민권익위원회는 7월 23일과 24일 경기도 고양시와 시흥시를 방문해 ‘달리는 국민신문고’를 운영합니다.
이 프로그램은 취약계층을 비롯한 지역 주민들의 고충을 해결하기 위한 현장 상담 서비스로, 복지 및 법률 상담도 함께 진행됩니다.
총평 지역 주민들이 실질적인 지원을 받을 수 있는 기회로, 특히 복지 사각지대에 놓인 분들에게 중요한 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission will operate the “Mobile National Petition Office” in Goyang and Siheung, Gyeonggi Province, on July 23 and 24.
This initiative offers on-site consultations to address complaints and provide welfare and legal support for vulnerable groups and local residents.
Summary This program offers practical assistance to residents, especially those in welfare blind spots, making it a valuable support system.

日本語 国民権益委員会は7月23日と24日に、京畿道高陽市と始興市で「走る国民申聞鼓」を実施します。
この制度は、地域住民や弱者層の苦情を現場で解決するための相談サービスで、福祉および法律相談も併せて行われます。
総評 福祉の手が届きにくい人々にとって実質的な支援の機会となり、大きな助けになると期待されます。

中文 韩国国民权益委员会将于7月23日和24日在京畿道高阳市和始兴市开展“奔跑的国民申闻鼓”活动。
该项目通过现场咨询服务为居民解决难题,同时为弱势群体提供福利和法律咨询支持。
总评 这项活动为居民们提供实际的帮助,特别是对福利覆盖不足的人群起着重要作用。

Italiano La Commissione per i Diritti dei Cittadini e l’Anticorruzione organizzerà il “National Petition Office Itinerante” il 23 e 24 luglio nelle città di Goyang e Siheung, nella provincia di Gyeonggi.
Questo programma offre consulenza sul posto per risolvere i problemi dei residenti, includendo supporto legale e sociale per le fasce vulnerabili.
Valutazione Un’iniziativa che mira a fornire un aiuto concreto, soprattutto a coloro che si trovano nelle categorie più bisognose di sostegno.

요약

[해양경찰청]해양경찰청, ‘적조·해파리’ 확산으로 국민 피해 차단을 위한 항공 집중 운항
발행일: 2025-07-22 01:21

원문보기
### 해양경찰청, 항공기 통해 ‘적조·해파리’ 예방 총력 대응

해양경찰청(청장 김용진)은 여름철 반복적으로 발생하는 ‘적조’와 ‘해파리’로 인한 국민 피해를 사전에 차단하기 위해 항공기를 활용한 집중 예찰을 7월 23일부터 6주간(8월 31일까지) 시행한다고 밝혔습니다.

#### **적조·해파리, 국민 안전 위협 요인**
적조와 해파리의 출현은 여름철 고수온 상태인 우리 바다에서 빈번히 발생합니다. 이는 양식 어업과 해수욕장 이용객 등에게 막대한 피해를 끼치는 주요 원인으로 지목됩니다. 하지만 육지의 4.5배에 달하는 넓은 바다에서 이들을 조기에 발견하고 제거하는 것은 기술적·환경적 한계가 있었습니다.

#### **항공기 활용한 선제 대응**
해양경찰청은 전국 10개소에 배치된 25대의 항공기를 동원하여 ‘적조·해파리 조기 경보선’ 개념을 도입하고, 육지로부터 약 5해리 해상을 중심으로 집중적인 항공 감시 활동을 펼칠 계획입니다.

– **조치 방안:** 피해가 우려되는 지역을 선제적으로 식별하여 국립수산과학원 및 지자체와 협력해 즉각 제거 작업을 지원합니다.
– **운영 방식:**
– 전탐 인력 증강 배치
– 약 150m 저고도 해상비행
– 다분광 카메라 및 첨단 전탐장비를 활용한 정밀 탐지

이를 통해 적조와 해파리가 민감 지역(양식장·해수욕장)에 도달하기 전에 철저히 대응할 방침입니다.

#### **국민 안전 보호 노력**
여성수 경비국장은 “적조와 해파리는 여름철 주요 국민 안전 위협 요소로 자리 잡고 있다”며, “고수온으로 인해 이러한 현상이 지속적으로 반복될 가능성이 큰 상황에서, 해양경찰청이 항공기를 통해 조기에 발견하고 신속 조치하며 국민 피해를 최소화할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.

이번 집중 예찰은 국민의 생명과 재산을 보호하고, 해양 재난에 대한 대응 체계를 더욱 공고히 하는 계기가 될 전망입니다.

[산림청]AI 기술로 산림 탄소흡수량 예측 정밀도 높인다
발행일: 2025-07-22 01:21

원문보기
### AI 기술로 산림 탄소흡수량 예측 정밀도 향상
– **국립산림과학원, 전국 산림 탄소지도 제작 진행**

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)이 AI 기술을 활용해 국내 산림의 탄소흡수량을 더욱 정교하게 예측하는 연구를 추진하고 있다. 본 연구는 산림 플럭스타워 관측자료와 위성영상, 생태계 모델링 등을 활용해 산림의 탄소흡수량을 정량화한 **‘산림 탄소지도’**를 제작하는 데 중점을 두고 있다.

#### **정지궤도 위성 및 AI 결합 기술 도입**
2000년부터 현재까지의 관측 데이터를 기계학습(Machine Learning) 기반 AI 알고리즘으로 처리해 탄소흡수량을 분석한 결과, 전남·경남 등 남부지역과 강원 산간지역의 산림에서 높은 탄소흡수량을 보였다. 계절적으로는 봄철에 탄소흡수량이 증가하는 현상이 관찰되었다. 또한, 국립산림과학원은 일본 치바대학 등과 협력해 정지궤도 위성을 활용한 예측 기법을 새롭게 적용했다.

플럭스타워는 이러한 측정 기술의 핵심 역할을 하는 관측 장치로, 산림과 대기 간의 이산화탄소(CO2) 교환량을 1초당 10회 실시간으로 관측해 산림생태계의 건강성과 생산성을 평가한다.

#### **지역적 한계와 향후 계획**
다만, 영남권 등 일부 지역에 플럭스타워가 설치되지 않아 관측 자료가 부족한 점은 해당 데이터의 정확도 편차를 유발하는 요인 중 하나로 지적됐다. 이를 해결하기 위해 국립산림과학원은 **플럭스타워 추가 설치와 알고리즘 고도화를 포함한 중장기 계획**을 수립 중이다.

#### **의의와 전망**
본 연구는 약 20년간 축적된 산림 탄소 플럭스 정보를 비롯한 국가산림자원조사 결과를 빅데이터로 통합 분석해 산림 탄소중립 정책 및 국제 산림 협력 전략에 핵심 데이터로 활용될 예정이다.

김아름 산림생태연구과 연구사는 “산림의 정량화된 탄소흡수량 데이터는 탄소중립 실현을 위한 필수적인 자료”라며 “앞으로 더 많은 실측 기반 빅데이터를 구축하고 AI 기술로 정밀한 탄소예측 시스템을 개발해 나갈 계획”이라고 강조했다.

#### **관련 용어**
– **플럭스타워**: 산림과 대기 간 이산화탄소 교환량을 실시간으로 관측하는 시스템.
– **정지궤도 위성**: 지구 궤도에 고정된 위성으로, 특정 지역의 데이터를 지속적으로 관측 가능.
– **산림 탄소지도**: 특정 지역의 산림이 흡수하는 탄소량을 시각적으로 표현한 데이터 맵.

**출처**: 정책브리핑 사이트 (www.korea.kr)

[산림청]산림생물종정보 표준자료로 국민 재산권 보호, 국립수목원-한국감정평가사협회 협약
발행일: 2025-07-22 01:15

원문보기
### [뉴스 요약 및 해설]

정부기관인 산림청 국립수목원과 한국감정평가사협회가 손을 잡고 산림생물종정보 데이터를 감정평가 과정에 적극 활용하기로 합의했다. 이에 따라 산림자원의 과학적이고 객관적인 평가가 가능해지며, 이를 통해 국민의 재산권 보호와 더불어 산림생물종 데이터의 공익적 활용이 증진될 것으로 기대된다.

#### 주요 내용 정리:
1. **협약 목적 및 의의**:
– 산림청 국립수목원이 보유한 방대한 생물종 정보를 감정평가 과정에서 표준자료로 활용하도록 지원.
– 이를 통해 평가의 신뢰성을 높이고, 재산권 보호와 공익적 가치를 극대화.

2. **협약 내용**:
– 국립수목원은 산림생물종의 학명, 형태적 기재문, 화상자료 등 주요 데이터를 감정평가사협회에 제공.
– 협회는 이러한 자료를 감정평가 업무에 활용하며, 신뢰성을 제고.
– 양 기관은 관련 교육, 연구, 홍보 등 다양한 협력 활동을 병행.

3. **즉각적 기대 효과**:
– 산림생물종 정보의 실질적 활용을 촉진.
– 공공 및 민간 감정평가의 객관성을 강화하여 재산권 보호에 기여.
– 산림 정보의 가치를 국민적 차원에서 재확산.

4. **발언 주요 메시지**:
– 임영석 국립수목원장은 이번 협약이 생물종 정보의 활용도를 높이는 계기가 될 것으로 기대하고, 산림자원의 평가를 과학화하는 데 기여할 것이라 언급했다.

#### 해설:
이번 업무협약은 단순히 자료를 제공하는 것을 넘어, 학계, 감정평가계, 공공 부문 등 다양한 분야에서 산림 자료의 협력적 활용을 도모할 수 있게 한 점이 주목된다. 특히 국가생물종지식정보시스템의 방대한 데이터가 공공 자산으로 효율적으로 전환되며 감정평가 신뢰성의 토대가 되는 것은 국민 편익 증진의 중요한 발판이 될 것으로 보인다.

#### 블로그 적용 포인트:
이 소식을 활용해 블로그 글을 작성한다면, 아래와 같은 방향으로 자료를 정리하고 독자의 관심을 끌 수 있습니다.
– **제목**: “산림 데이터, 감정평가에 새로운 기준을 제시하다!”
– **내용 아이디어**:
– 산림생물종정보가 어떠한 가치를 가진 데이터인지 해설.
– 이번 협약이 일반 국민에게 가져다줄 수 있는 실질적 이점.
– 산림자원의 보존과 활용의 조화라는 점에서 지속 가능성 논의.
– 향후 기대되는 변화와 실제 적용 사례 제안.

궁금증을 유도하면서 정보와 실질적 가치를 함께 제공하는 글쓰기가 효과적일 것입니다.

[농촌진흥청]여름철 벼 안정 생산, 병해 관리 요령 소개
발행일: 2025-07-22 01:11

원문보기
### **벼 병해 발생 예방과 관리 요령: 예찰 및 제때 방제 필요**

올해 8월은 평년보다 기온이 높고 강수 변동성이 클 것으로 예측됩니다. 이로 인해 벼 생육단계에서 다양한 병해가 발생할 가능성이 높아져 농촌진흥청은 벼 병해를 예방하고 안정적인 생산을 지원하기 위한 관리 요령을 발표했습니다.

### **1. 주요 병해와 발생 조건**
**① 이삭도열병**
발생 조건: 장기간 비가 이어지고 습도가 높으며 기온이 25℃ 정도일 때 발생.
증상: 이삭이 회백색으로 변한 후 검게 변화하며 심할 시 마디가 부러짐.
예방 및 치료: 이삭 발생 전후로 이미녹타딘트리아세테이트, 아족시스트로빈, 트리사이클라졸 등의 약제 사용. 치료 시 헥사코나졸 투입 가능. 질소질 비료는 과다 사용 금지.

**② 세균벼알마름병**
발생 조건: 고온(30℃ 이상)과 다습한 환경에서 발생.
증상: 이삭 맺는 부분이 갈색으로 변하고 전체 벼알 변색, 수확량 감소.
방제: 가스가마이신, 옥솔린산 같은 항생제 계통 약제 사용.

**③ 이삭누룩병**
발생 조건: 이삭 패기 전후 다습하고 기온이 25℃ 내외로 낮을 때 발생. 햇볕이 적으면 악화.
증상: 황록색 돌출물(곰팡이 포자)이 생긴 뒤 점차 검게 변색.
방제: 아족시스트로빈, 헥사코나졸 계열 약제 사용. 질소질 비료 과다 공급 금지.

**④ 흰잎마름병**
발생 조건: 장마와 태풍, 침수로 물에 의해 확산.
증상: 잎 끝이 하얗게 마르며 전체 식물이 말라 죽음. 광합성 장애로 수확량과 쌀 품질 감소.
예방 및 방제: 논 물길 정비 및 잡초 제거. 스트렙토마이신, 옥솔린산 계열 항생제 사용.

**⑤ 깨씨무늬병**
발생 조건: 사질토나 오래된 논에서 발생.
증상: 갈색 타원형 무늬가 퍼지고 점점 큰 병반 형성.
방제: 사질토나 상습 발병지에서는 미리 비료를 뿌려 생육을 촉진. 오리사스트로빈, 헥사코나졸 계열 약제 사용.

### **2. 병해 예방 및 방제 시 주의 사항**
– **약제 사용 시 안전수칙 준수**: 안전사용기준에 따른 등록 약제 활용 중요.
– **예찰 활동 강화**: 병 발생 여부를 수시로 점검해 적절히 대처.
– **농약 정보 확인**: 최신 약제 정보는 농촌진흥청 농약안전정보시스템에서 참고 가능 ([psis.rda.go.kr](http://psis.rda.go.kr)).

### **3. 침수 피해 대응 방안**
집중호우로 벼가 물에 잠기면 생육단계에 따라 피해가 다릅니다.
– **생육 초기**: 3~4일간 침수 시 수량 감소 약 20~30%.
– **생육 중기 이후**: 수량 감소 약 20~70%.

**대처법**: 침수 시 빠르게 물을 빼고 깨끗한 물을 흘려 잎의 오물을 씻어내야 광합성이 정상화되고 뿌리 활성도가 높아집니다.

### **전문가 의견 및 당부**
농촌진흥청 작물환경과 박향미 과장은 “기후 변동성이 커지면서 돌발 병해가 자주 발생하는 점을 고려해 철저한 현장 예찰과 적시 방제를 통해 피해를 최소화해야 한다”고 당부했습니다.

농업 전문가 및 생산자는 이러한 관리 지침을 참고해 기상 변화에 따른 대응력을 높이고 병해 예방에 적극 나서야 할 것입니다.

[산림청]서경덕 교수, 광복 80년 식물역사 복원의 알리미로 나서다
발행일: 2025-07-22 01:11

원문보기
### 국립수목원, 서경덕 교수 광복 80주년 기념 사업 공식 홍보대사로 위촉

7월 22일, 국립수목원(원장 임영석)은 성신여자대학교 서경덕 교수를 ‘대한식물 만세’ 광복 80주년 기념 사업의 공식 홍보대사로 위촉했다고 밝혔다. 이번 위촉은 광복 80주년의 역사적 의미를 국민과 공유하고, 이를 기념하기 위한 다양한 활동을 효과적으로 알리기 위해 추진되었다.

#### 서경덕 교수의 역할과 국립수목원의 기대
서경덕 교수는 역사·문화 콘텐츠 전문가로, 그동안 다양한 캠페인과 미디어 활동을 통해 역사 인식 제고와 문화유산 홍보에 기여해왔다. 국립수목원은 서 교수와 함께 국민의 참여를 이끌어내는 홍보 활동을 적극적으로 펼칠 계획이다. 임영석 원장은 “국민의 눈높이에 맞춘 소통과 홍보를 통해 광복 80주년의 의미를 널리 알릴 것”이라며 서 교수의 역할에 기대를 표했다.

#### 광복 80주년 기념사업: “식물과 공간으로 기억하다”
국립수목원은 광복 80주년을 기념하며 식물에 담긴 역사적 메시지를 되새기는 다양한 사업들을 추진 중이다. 주요 사업은 다음과 같다:
– **식물 학명 정정 사업**: 일제강점기 식물의 일본식 학명을 원래 이름으로 복원.
– **해외 반출 식물의 복원과 기록 정리**: 일제 강점기에 일본 등으로 반출된 식물의 복원 작업.
– **실외정원 조성**: 과거 곰사육동으로 사용되었던 공간을 재해석해 ‘자유와 해방’을 주제로 한 정원을 조성.

이번 기념사업은 광복의 역사적 의미를 식물과 공간을 통해 되새기려는 목적으로, 앞으로도 관련된 추가적인 연구와 전시가 이어질 예정이다.

### 마무리
국립수목원이 서경덕 교수와 함께 국민과 소통하며 펼쳐갈 홍보 활동이 광복 80주년의 역사적 가치를 되살리고, 전 세대에 걸쳐 그 의미를 공유하는 계기가 될 것으로 기대된다.

[농촌진흥청]무더운 대서(大暑), 몸과 마음 보양 ‘약초 버섯탕’ 추천
발행일: 2025-07-22 01:10

원문보기
농촌진흥청은 절기 대서(大暑)를 맞아 여름철 체력과 정서적 피로 해소에 도움을 줄 수 있는 약초와 버섯을 활용한 보양식을 제안했다. 해당 제안은 무더위와 열대야로 인한 수면 장애, 피로감, 무기력감을 개선할 수 있는 건강식으로 제시되었다.

### 약용작물의 효과와 활용
– **인삼**: 면역력 향상, 원기 회복, 수면의 질 개선 (주요 성분: 진세노사이드)
– **당귀**: 혈액순환 촉진, 정서 안정 (주요 성분: 데쿠르신)
– **황기**: 기력 보충, 무기력 해소, 면역 증진
– **천궁**: 두통, 어지럼증 완화, 감정 안정

농촌진흥청에서 추천한 ‘약초, 버섯탕’은 식물성 재료를 활용한 보양식이다. 양파, 대파, 마늘을 볶은 후 인삼, 버섯류(표고버섯, 목이버섯), 황기, 당귀 등을 넣어 푹 끓이거나, 누룽지를 곁들여 섭취하는 방식이다.

### 약용작물 신품종 개발 및 보급
농촌진흥청은 약용작물의 소비 확대와 품질 향상을 위해 신품종을 개발하고 이를 농가에 보급하고 있다.
– **인삼 신품종 ‘진명’과 ‘진영’**: 환경 스트레스에 강하고 진세노사이드 함량이 높음
– **참당귀와 황기 신품종**: 고온기 생육 안정성 및 습기 대응력 강화

국립원예특작과학원 특용작물육종과 마경호 과장은 약용작물이 기능성 식품뿐만 아니라 일상 식재료로 활용될 수 있도록 다양한 품종 연구와 보급을 지속할 계획이라고 밝혔다.

이번 제안은 여름철 건강을 챙기고, 약용작물의 식재료 활용 가능성을 높이는 데 기여할 것으로 기대된다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 현장 중심 기술 지원으로 영농 재개 돕는다!
발행일: 2025-07-22 01:09

원문보기
### 농촌진흥청, 집중호우 피해 농가 위해 기술 지원 및 복구 노력 강화

최근 집중호우로 인해 농업분야 피해가 심각한 가운데, 농촌진흥청이 현장 중심의 긴급 복구와 기술 지원에 주력하고 있다. 권철희 농촌지원국장은 충남, 광주·전남, 경남 등 피해 지역을 직접 방문하여 농업인의 필요를 파악하고, 실질적인 지원 방안을 논의하며 피해 복구를 돕고 있다.

#### 경남 진주 피해 현장 방문
권 국장은 7월 21일 경남 진주시 수곡면의 딸기 육묘 농가를 방문하여 침수 피해 상황을 확인하였다. 현장에서는 국립농업과학원 및 국립원예특작과학원의 분야별 전문가들이 동행해 피해 농가를 대상으로 딸기 묘 생육 회복을 위한 병해충 예방 관리 기술을 안내했다. 이어 기술적 해결책과 지원 방안에 대해 경상남도 농업기술원 및 진주시농업기술센터 관계자와 논의했다.

#### 일손 돕기와 소형 농업기계 무상 수리
농촌진흥청 직원 약 40명이 7월 22일 해당 농가를 방문해 비닐하우스에 유입된 토사물 및 잔재물 제거를 돕는 등 복구 작업에 나설 계획이다. 더불어 긴급 기술 지원과 함께 침수된 소형 농업기계에 대한 무상 수리를 진행하고 있어 농가의 재기와 영농 재개를 지원하는 데 총력을 기울이고 있다.

#### 재정 및 기술적 지원 확대
농촌진흥청은 병해충 방제비 잔액, 돌발해충 방제비 등 약 48억 원 규모의 예산을 집중호우 피해 농가에 우선 지원한다. 이를 통해 영양제 살포 및 병해충 방제 등 복구 작업을 추진하며 농작물의 안정적인 생육을 돕고 있다.

#### 권 국장의 연이은 피해 지역 방문
권 국장은 7월 17일 충남 서산·당진, 18일 전남 담양·곡성을 차례로 방문해 해당 지역의 피해 상황을 점검하고 농업기술 지원 방안을 모색했다. 이처럼 권 국장은 농가의 필요를 직접 파악하며 중앙 및 지방 농촌진흥기관과 협력하여 품목별 전문가를 현장에 투입하고, 실질적 구제 방안을 마련하는 데 앞장서고 있다.

### 결론
농촌진흥청의 신속한 대응은 폭우로 인한 농업 피해를 극복하고 농업인의 안정적 영농 재개를 돕는 데 초점을 맞추고 있다. 권철희 국장을 중심으로 한 현장 방문 및 기술 지원 활동은 피해 지역 농가들이 생존을 도모하고 영농을 신속히 재개할 수 있도록 하는데 큰 역할을 하고 있으며, 이를 통해 지역 농업의 회복과 병해충 확산 방지를 지원하고 있다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 식량작물 집중호우 피해 현장점검 나서
발행일: 2025-07-22 01:08

원문보기
### 곽도연 국립식량과학원장, 집중호우 피해 현장 점검…땅속배수 기술 효과 확인

농촌진흥청 국립식량과학원 곽도연 원장이 7월 21일 충청남도 서천군 논콩 및 가루쌀 재배단지를 방문해 집중호우로 인한 피해 상황을 점검하고, 침수 피해 저감 기술을 살폈다.

이번 집중호우로 서천군에서는 벼 20헥타르, 논콩 35헥타르가 침수 피해를 입었다. 특히 서천 송산리 밀콩 추진협의회(대표 박병구)는 국립식량과학원이 개발한 **유공관 무굴착 땅속배수 기술**을 통해 토양 과습과 침수 피해를 줄이는 데 성공했다. 이 기술은 배수성과 내구성이 우수하여 집중호우 상황에서도 효과를 발휘한 것으로 확인됐다.

### 땅속배수 기술로 작황 개선 기대
국립식량과학원 연구에 따르면, 땅속배수 기술은 물 빠짐이 좋지 않은 논에 적용할 경우 **과습 누적 일수**를 기존 25일에서 3일로 크게 줄였으며, 콩 생산량은 최대 **35% 증가**하는 효과를 보였다. 서천 송산리 농가에서도 올해 침수 피해가 완화되어 작황 개선이 기대되고 있다.

곽 원장은 현장에서 농가 측 의견을 수렴하며 땅속배수 기술의 확산 가능성을 확인했고, 향후 해당 기술의 적용을 확대할 방안을 모색하겠다는 뜻을 밝혔다.

### 가루쌀 재배단지 관리 방안 제시
이어 가루쌀 재배단지를 방문한 곽 원장은 재배지의 침수 피해를 줄이기 위한 관리 방안을 제시했다. 침수된 재배지의 물을 신속히 제거하고, 물걸러대기를 통해 뿌리 활력을 촉진할 것을 주문했다. 또한 도열병 및 흰잎마름병 예방을 위한 살균제 처리와 요소 엽면시비를 통한 생육 회복을 강조했다.

### 침수 안정 기술 현장 확산 전력
곽 원장은 “침수 피해를 겪고 있는 농가들을 위해 재배 관리와 복구 방안, 병해충 및 양․수분 관리 기술을 적극 지원하겠다”며 “침수 안정 기술의 현장 확산에 총력을 다하겠다”고 밝혔다.

이번 현장 방문은 집중호우로 피해를 입은 농가에 기술적 지원을 제공하고, 국립식량과학원이 개발한 첨단 재배 기술의 실효성을 입증한 자리로 농업인들의 기대를 모으고 있다.

[식품의약품안전처]스테로이드 등 무허가 의약품 불법 제조업자 적발
발행일: 2025-07-22 01:07

원문보기
**스테로이드 등 무허가 의약품 불법 제조업자 적발**

정부 당국이 스테로이드와 같은 무허가 의약품을 불법으로 제조하고 유통한 업자들을 적발했습니다. 적발된 업자들은 당국의 허가 없이 의약품을 제조했으며, 이를 온라인 판매를 통해 유통한 것으로 드러났습니다.

○ **불법 제조 및 유통 과정**
적발된 이들은 무허가 시설에서 전문 의약품과 건강보조제를 제조하며, 검증되지 않은 불법 제품을 국내외 시장에 판매하였습니다. 특히, 헬스 관련 제품으로 알려진 스테로이드 계열 약품과 다이어트제와 같은 금지 약물이 주된 품목이었습니다. 해당 의약품은 정확한 복용량과 제조 과정이 보장되지 않아 심각한 부작용을 초래할 수 있는 것으로 확인되었습니다.

○ **소비자 건강 및 안전 우려**
이 같은 무허가 의약품은 성분·함량·효능 등에 대한 정확한 검증을 거치지 않아, 사용자들에게 치명적인 건강 피해를 초래할 위험이 높습니다. 정부는 소비자들에게 공식 허가를 받은 제품만 구입하고, 불법으로 추정되는 의약품은 이용하지 말 것을 당부했습니다.

○ **강화된 단속과 처벌 방침**
정부는 이번 사건을 계기로 의약품 제조 및 유통 과정에 대한 점검을 더욱 강화할 계획입니다. 이미 경찰 및 식품의약품안전처는 유사 사례를 근절하기 위해 단속 활동을 확대하고 있으며, 적발된 불법 제조업자들에 대해 강력한 법적 조치를 취할 방침입니다.

소비자의 안전을 최우선으로 해야 하는 만큼, 의약품 구매 시 합법적 경로와 허가를 거친 제품인지 반드시 확인하는 것이 중요합니다.

**출처 제공:** [자료제공: (www.korea.kr)]

[관세청]관세청, 미국 등 최신 해외 관세율과 품목분류사례의 활용도 높인다
발행일: 2025-07-22 01:05

원문보기
### 관세청, ‘세계 품목분류(HS) 정보시스템’ 업그레이드… 해외 관세정보 활용도 제고

관세청은 수출기업의 품목분류 지원 강화를 목표로 국내외 관세자료를 제공하는 “**세계 품목분류(HS) 정보시스템**”을 개편했다고 발표했습니다. 이번 개편으로 68개국 최신 관세율표와 42개국의 품목분류 사례를 손쉽게 조회하고 파일 형식으로 저장할 수 있게 되었습니다.

#### 주요 개선사항 요약

1. **데이터 저장 및 다국어 지원**
– 연도별·국가별 관세율표와 품목분류 사례를 파일 형태로 저장 가능.
– 자료는 해당 국가 언어 외에도 영어 및 한글로 제공.

2. **해외 데이터 업데이트 주기 개선**
– **관세율 업데이트 속도 향상**: 기존 연 1회 제공에서 수시 업데이트로 변경.
– 예: 미국 최신 관세율(Revised 16, 2023년 7월) 제공.
– **품목분류 사례 주기 단축**: 기존 반기별 제공 → 분기별 최신 사례 제공.

3. **추가 국가 및 개정 이력 제공**
– 몽골 관세율표 신규 추가(2025년부터 제공).
– 관세율표 개정 이력을 제공해 기업이 관세 변동 내역을 실시간 파악 가능.

#### 기대 효과 및 관세청 입장

이 시스템은 수출기업들이 **관세율 및 품목분류 데이터를 전산시스템에 연계하거나, AI 모델 개발 등에 활용하여 자체 품목분류 체계를 고도화**할 수 있게 지원합니다.

이명구 관세청장은 “정확한 품목분류는 기업의 생존전략이자 관세 리스크 관리를 위한 핵심”이라며, “국제 무역환경 변화에 기업들이 유연하게 대응할 수 있도록 한다”고 말했습니다.

### 시스템 활용 방법
관세청 홈페이지 접속을 통해 시스템에 접근 가능하며, 상세 내용은 정부 공식 포털(www.korea.kr)을 참조하면 됩니다.

### 부록
자세한 내용은 관세율 및 품목분류 사례 제공 현황, 접속 방법, 자료 공개 화면 등 별첨 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[고용노동부]2025 고용24 활용 수기·영상 공모전 개최
발행일: 2025-07-22 00:49

원문보기
고용노동부와 한국고용정보원이 디지털 고용서비스 ‘고용24’를 주제로 「고용24 활용 수기·영상 공모전」을 개최합니다. 이번 공모전은 7월 23일부터 8월 20일까지 진행되며, 참여 대상은 ‘고용24’를 통해 잡케어, 인공지능(AI) 일자리 매칭 등 디지털 고용서비스를 이용한 경험이 있는 개인이나 단체입니다.

공모전의 목적은 고용24를 활용하며 느낀 긍정적이고 만족스러운 사례를 발굴하고 이를 널리 알리는 데 있습니다. 특히, 자신이 겪은 이야기를 수기 또는 영상 콘텐츠로 제작하여 참가할 수 있습니다. 이번 공모전을 통해 고용24가 제공하는 디지털 고용서비스의 장점을 더욱 많은 사람들에게 알리고, 사용자들의 성공적인 사례를 통해 서비스 개선에도 도움을 줄 계획입니다.

공모전과 관련된 세부사항이나 문의 사항은 한국고용정보원 고용정보망운영1실(043-870-8620, 담당자 양희정)로 연락하면 됩니다. 관심 있는 개인과 단체들의 활발한 참여가 기대되는 행사입니다.

[과학기술정보통신부]2025년 제66회 국제수학올림피아드 한국대표단 전원 메달(금 4·은 2) 획득
발행일: 2025-07-22 00:47

원문보기
### 2025년 제66회 국제수학올림피아드(IMO), 한국대표단 전원 메달 획득

2025년 제66회 국제수학올림피아드(IMO)에서 한국대표단이 큰 성과를 거두며 국제무대에서 다시 한 번 뛰어난 수학적 역량을 입증했습니다. 한국대표단은 모든 참가 학생이 메달을 획득하며 금메달 4개, 은메달 2개라는 우수한 성적을 거두었습니다. 이는 한국 수학 교육의 우수성과 학생들의 노력을 세계에 알린 결과로 평가받고 있습니다.

### 주요 성과와 의미

1. **전원 메달 획득:**
이번 대회의 한국대표단은 총 6명의 학생으로 구성되었으며, 전원이 메달을 획득하며 100%의 메달률을 기록했습니다.
– 금메달: 4명
– 은메달: 2명

2. **국제적 위상 제고:**
한국은 국제수학올림피아드에서 꾸준히 상위권을 유지하고 있으며, 올해 성과는 학문적 역량뿐 아니라 국가적 위상을 높이는 계기가 되었습니다.

3. **학생들의 뛰어난 문제 해결 역량:**
IMO는 고난도의 대수, 기하, 조합론, 수론 문제를 포함하며, 창의적이고 논리적인 사고가 요구됩니다. 한국 대표 학생들은 탁월한 실력과 전략으로 어려운 문제들을 해결하며 호평을 받았습니다.

### 대회 개요

– **대회명:** 제66회 국제수학올림피아드(International Mathematical Olympiad, IMO)
– **일시:** 2025년 7월
– **개최지:** TBD (대회 개최지는 첨부파일 참고)
– **참여 국가:** 약 100개국
– **한국대표단:** 국내 선발 대회를 통해 엄격하게 선발된 6명의 학생

### 향후 계획 및 지원

정부 및 관련 기관은 이번 성과를 바탕으로 재능 있는 학생들을 발굴하고 지원하기 위한 다양한 방안을 추진할 계획입니다. 특히, 저연령층의 수학 교육 강화 및 국제대회 대비 훈련 프로그램 확대 등을 통해 수학 분야에서 지속적인 발전을 도모할 예정입니다.

### 관련 문의

이번 대회 및 한국대표단의 성과와 관련해 궁금한 점이 있으신 경우, 아래 연락처를 통해 문의하시기 바랍니다.

– **자료 제공:** [Korea.kr](www.korea.kr)
– **문의처:** [기관/담당자 연락처 첨부파일 참고]

2025년 국제수학올림피아드에서 한국이 거둔 쾌거를 축하하며, 미래의 수학 인재들이 세계 무대에서 더욱 빛나는 성과를 낼 수 있기를 기대합니다.

[산림청]산림항공본부, 산불진화헬기 안전 데이터 기반으로 무사고 운영 기여
발행일: 2025-07-22 00:35

원문보기
### 산림항공본부, 산불진화헬기 안전성 강화로 무사고 운영 기록 달성

산림항공본부가 산불 진화 중 헬리콥터의 안전성을 획기적으로 개선하는 기술 개발을 통해 무사고 기록을 이어가고 있습니다. 본부는 지난 7월 18일, 특허청으로부터 “헬리콥터 담수 비행 안전성 판단 방법 및 이를 수행하는 전자 장치”에 관한 국가 직무발명특허권을 발급받으며 헬기 운영 안전성을 국제적으로 인정받았습니다.

이번 특허는 산림항공본부가 2019년부터 도입한 **운항품질보증제도(FOQA)**의 실질적인 성과로, 산불 진화 헬기 임무 중 가장 위험한 단계 중 하나인 **담수 접근 절차를 정교히 분석하고 개선**한 기술이 핵심입니다. 이는 인적 실수를 최소화하고 산불 진압 헬기의 안전성을 더욱 강화하는 데 기여하고 있습니다.

### 주요 성과
1. **운항품질보증제도 확대:** 비행 중 발생 가능한 위험 요소 분석 및 예방 체계를 지속적으로 개선.
2. **국가 특허 획득:** 헬리콥터 안전성 판단 기술에 대한 특허로 국내 헬기 운영 국가기관 중 유일하게 인증받음.
3. **무사고 운영 달성:** 대형 산불이 빈번히 발생하는 환경에서도 안전한 산불 진화 임무 수행.

김만주 산림항공본부장은 “산불의 대형화와 연중화라는 도전 속에서 산림헬기의 신속한 초동 진압은 필수적”임을 강조하며, “향후에도 운항품질보증제도를 발전시키고, 철저한 절차 준수를 통해 안전하고 효율적인 임무를 수행하겠다”고 밝혔습니다.

### 전망과 과제
산림항공본부의 이번 성과는 산불진화 헬기의 안전 운항을 위한 모델로 자리매김할 가능성이 큽니다. 그러나 산불의 규모와 빈도가 증가하는 현실에서 지속적인 기술 혁신과 운항 데이터 분석이 여전히 필요한 과제로 남아 있습니다.

이번 기술 개발과 무사고 운영 기록은 산림항공본부가 국가적 재난 상황에서 보여준 선도적 역할을 증명하며, 다른 국가 기관에도 모범 사례로 활용될 기대를 모으고 있습니다.

[중소벤처기업부]중기부, 전통시장의 조속한 수해 복구에 정책 역량 총동원
발행일: 2025-07-22 00:22

원문보기
### 중소벤처기업부, 집중호우 피해 전통시장에 긴급 복구 및 지원 조치 발표

최근 7월 16일부터 이어진 기록적인 폭우로 인해 전국 8개 전통시장에서 약 412개 점포가 침수 피해를 입었다고 중소벤처기업부(중기부)가 22일 08시 기준으로 밝혔다. 인명피해는 보고되지 않았으나, 충남, 광주, 대구, 경기, 경남 등 전국 각지의 전통시장이 피해를 입은 상황이다.

중기부는 지자체, 지방중소벤처기업청, 소상공인시장진흥공단 등과 협력하여 피해 현황을 지속적으로 파악하고 빠른 복구를 위한 긴급 대책을 추진 중이다.

### 주요 복구 및 지원 계획

#### 1. 안전점검 및 시설 복구
– **전기·가스 설비 안전점검**: 한국전력공사, 한국가스안전공사 등과 협력해 전기·가스 시설의 긴급 점검을 시행.
– **신속한 복구 절차(패스트트랙)**: 평소 약 2.5개월 소요되는 전기·가스시설 복구를 간소화하여 10일 이내로 지원금을 교부.

#### 2. 피해 상인을 위한 경영 안정 지원
– **원스톱 지원센터 운영**: 피해가 큰 당진 전통시장(충남)과 합천 삼가시장(경남)에 지원센터를 설치해 피해 상황 조사, 재해확인증 발급, 금융지원 신청 등 원스톱 서비스를 제공.
– **소상공인 금융지원**:
– 재해 피해 소상공인에게 2% 금리로 최대 1억원을 지원.
– 기존 대출에 대해 대출만기 1년 연장 제공.
– 지역신용보증재단을 통해 최대 3억원 한도 내, 100% 보증비율 및 0.5% 우대 보증료 적용.
– **노란우산공제 대출**: 재해확인증 발급 피해자는 최대 2천만원까지 무이자로 대출 가능.

### 조기 정상화를 위한 중기부의 노력
노용석 중기부 차관은 피해 지역을 직접 방문하여 상인들의 애로사항을 청취하고, 지자체와 긴밀히 협력해 복구를 지원할 의지를 강조했다. 또한 ‘집중호우 피해 비상점검회의’를 열어 대책을 논의했다.

최원영 중기부 소상공인정책실장은 모든 정책 역량을 집중해 피해 상인들의 고통을 최소화하고 전통시장의 빠른 정상화를 지원하겠다고 밝혔다.

이번 긴급 복구 조치는 집중호우로 인해 피해를 입은 전통시장이 신속히 회복할 수 있도록 돕기 위한 정부 차원의 적극적인 대응으로 평가된다.

[국방부]발굴된 6·25전사자 유품 보존처리… 문화유산 가치 확립에 첫걸음
발행일: 2025-07-22 00:19

원문보기
### 국방부 유해발굴감식단과 국립문화유산연구원, 6·25전사자 유품 보존을 위한 업무협약 체결

2023년 7월 22일, 국방부 유해발굴감식단(국유단)과 국립문화유산연구원이 6·25전사자 발굴 유품의 과학적 보존처리와 조사연구를 위해 대전에서 업무협약을 체결했습니다. 이 협약은 발굴된 유품의 보훈유산적 가치를 제고하고 관련 연구에 협력하기 위한 구체적인 사항을 포함하고 있습니다.

### 협약 주요 내용
이번 협약의 주요 조항은 4가지로 다음과 같습니다:
1. **유품의 보훈유산적 가치 제고를 위한 보존처리**
2. **발굴 유품의 조사 및 연구를 위해 연구시설과 장비 공동 활용**
3. **보존처리 기술 및 인력 교류, 자문 및 공동 학술 발표**
4. **관련 정보 공유 및 성과 홍보, 예산 확보 노력**

### 기존 협력의 연장선
이번 협약은 양 기관 간 첫 공식적 협약이지만, 협력은 이미 2020년부터 시작돼 왔습니다. 2020년부터 2022년까지 양 기관은 DMZ 내 발굴된 유품의 보존처리 지원 사업을 공동으로 추진하며 1,300여 점의 유품을 처리했습니다. 이후에도 기술적 난도가 높은 유품에 대한 협력이 이어져 왔습니다.

### 앞으로의 계획
양 기관은 신원 확인된 전사자의 유가족에게 전달할 유품의 보존처리를 최우선으로 진행할 계획입니다. 이를 통해 고인의 흔적을 보존하며 유족들에게 깊은 의미를 전달할 수 있도록 할 예정입니다. 또한, 발굴된 유품을 근현대문화유산으로 등록하는 방안을 검토하며 관련 법령에 따라 유품의 역사적 가치를 강화하기 위한 노력을 병행할 것입니다.

### 국유단과 연구원의 기대
이근원 국유단장은 협력 관계를 더욱 공고히 하여 유해발굴사업 성공을 위한 동반자로서 함께할 것을 희망한다고 언급했습니다. 임종덕 연구원장은 6·25전사자 유품이 국가적 문화유산으로 자리잡을 수 있도록 국유단과 함께 노력하겠다는 취지를 밝혔습니다.

이번 협약은 6·25전사자 유품 보존 및 연구를 위한 중요한 전환점으로, 발굴된 유품의 역사적·문화적 가치를 더욱 강화하고 이를 통해 국가적 의미를 드러내는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

[해양수산부]여름철 보양은 국산 양식수산물로! ‘여름어(魚)때’ 행사 시작
발행일: 2025-07-22 00:17

원문보기
### 여름철 보양, “여름 어(魚)때?” 캠페인으로 국내 양식수산물 즐기자!

해양수산부는 국내산 양식수산물 소비를 촉진하기 위해 7월 23일부터 8월 31일까지 전국적으로 **「어식백세-여름어(魚)때?」 캠페인**을 실시한다고 밝혔습니다. 이번 행사는 고수온으로 인해 예상보다 빨리 출하된 양식수산물의 소비를 늘리고, 어가의 경영 안정을 돕기 위해 마련되었습니다.

#### 주요 캠페인 활동:
1. **SNS 인증 이벤트**
– 소비자들이 양식수산물 소비 인증 사진을 올리면, 추첨을 통해 소정의 경품을 증정합니다.

2. **시식 및 판촉 행사**
– 7월 24일 세종청사를 시작으로, 7월 25일부터 27일까지 서울 송파구, 경기도 화성시의 바다마트 등에서 시식 및 판촉 행사가 열릴 예정입니다.

3. **직거래 장터**
– 대형 유통업체가 부족한 완도, 장흥, 양구 등 지역에서는 직거래 장터를 운영하여 신선한 양식수산물을 제공할 계획입니다.

#### 소비자들에게 제공될 수산물:
– 참돔, 숭어, 광어, 우럭 등 고품질의 국내산 양식 어종이 포함됩니다.

#### 여름철 보양식으로 추천되는 이유:
무더운 여름철, 양식수산물은 영양가가 높고 맛이 뛰어나 여름철 건강 관리에 적합합니다. 해양수산부의 김성범 차관은 “이번 캠페인을 통해 많은 국민들이 국내 양식수산물을 즐기길 바란다”라며, “어업인들에게도 지원이 되길 기대한다”고 전했습니다.

소비자와 어업인이 함께 웃을 수 있는 기회, 이번 여름에는 신선한 국내산 양식수산물로 가족의 식탁을 건강하게 채워보는 건 어떨까요? 🐟

[외교부]「APEC 제3차 고위관리회의 및 산하 회의」 지원을 위한 민관 협력체계 가동
발행일: 2025-07-22 00:12

원문보기
### **2025년 APEC 정상회의, 공식 협찬사 13개 기업 합류…성공적 개최 위한 준비 박차**

2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의의 성공적 개최를 위해 준비기획단은 6개 기업(코레일유통㈜, ㈜현대백화점, ㈜청호나이스, ㈜카카오모빌리티, ㈜에프지푸드, ㈜폴라리스쓰리디)을 공식 협찬사로 추가 선정했습니다. 이로써 총 13개의 기업이 APEC의 공식 협찬사로 참여하게 되었습니다.

### **공식 협찬 분야와 기업 참여 현황**
– **식품(4개)**: 대표적으로 부창제과의 호두과자를 제공할 예정인 ㈜에프지푸드 등이 포함.
– **생활가전(4개)**: 대용량 얼음정수기(청호나이스) 및 공기살균제품을 지원.
– **차량(2개)**: 셔틀버스를 제공하는 ㈜카카오모빌리티 등.
– **기념품(2개)**: 코레일유통㈜의 KTX 열차 모티브 굿즈와 현대백화점의 친환경 리유저블백.
– **로봇(1개)**: AI 자율주행 서빙로봇을 협찬하는 ㈜폴라리스쓰리디.

### **SOM3 및 주요 회의 일정**
– **7~8월**: 인천 송도컨벤시아에서 ‘제3차 고위관리회의(SOM3)’ 및 산하 회의 개최.
– **8~10월**: 각지에서 분야별 장관회의가 순차적으로 열릴 예정.
– **11월**: 경주에서 정상회의 주간 진행. 최종 고위관리회의(CSOM), 외교통상합동각료회의(AMM), 정상회의(AELM) 등이 포함됩니다.

### **13개 협찬사의 주요 지원 내용**
1. **코레일유통㈜**:
– KTX 열차 이미지를 활용한 기념품(칫솔치약세트, 가글 등)과 열차 클립펜 제공.
– 한국 콘텐츠 기업(블리쏠)의 무더지 캐릭터 활용으로 우리나라의 긍정적인 이미지를 창출.

2. **㈜현대백화점**:
– 흰디 캐릭터 리유저블백 제공 및 대표단 방문 가능 상품권 지급으로 관광·쇼핑 연계.

3. **㈜청호나이스**:
– 행사장 내 얼음정수기 설치와 친환경 텀블러 제공. 극강의 시원함과 편의 제공.

4. **㈜카카오모빌리티**:
– 송도 도심 셔틀버스 운영. APEC 홍보 문구 포함된 셔틀버스를 통해 효과적인 이동 및 홍보.

5. **㈜에프지푸드**:
– 부창제과의 호두과자 시식 부스 운영. 한국 대표 디저트를 외국 참가자에게 홍보.

6. **㈜폴라리스쓰리디**:
– AI 서빙 로봇 ‘이리온’ 배치 및 운영. 국제행사에서의 첨단 기술력 선보이기.

### **민관 협력 및 미래 비전**
준비기획단은 협찬 제품을 통해 쾌적한 회의 환경을 제공하며, 참여자들의 만족도를 극대화하는 것을 목표로 하고 있습니다. 기획단 김지준 기획실장은 “K-APEC의 성공을 위해 민관 협력을 강화하고, 국내 중소기업과 대기업의 역량을 높이기 위해 최선을 다할 것”이라고 말했습니다.

### **협찬 신청 안내**
– 신청 기한: 오는 8월 말까지.
– 신청 절차: 공식 홈페이지([apec2025.kr](http://apec2025.kr))에서 안내 예정.

2025년 APEC 정상회의는 국제사회에서 한국의 위상을 강화하고, 경제·기술력을 전 세계에 알리는 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[조달청]조달청, 건설경기 회복지원 위해 현장소통
발행일: 2025-07-22 00:11

원문보기
### 조달청, 건설경기 회복지원을 위한 현장 소통 간담회 진행

조달청은 10월 22일, 대한건설협회를 방문하여 건설경기 회복과 건설산업의 경쟁력 강화를 위한 현장 소통 간담회를 개최했습니다. 이번 간담회는 최근 침체된 건설경기를 극복하고 업계 의견을 청취하여 정책적 대안을 모색하기 위해 마련되었습니다.

#### 주요 논의 사항
1. **적정 공사비 확보 및 제도 개선**
– 지역 중소 건설업체도 참여 가능한 100억 원 이하 적격심사 공사의 적정 공사비를 유지해야 한다는 의견이 제기되었습니다.
– 100억~300억 원 규모의 간이형 종합심사낙찰제 개선 방안도 논의되었습니다.

2. **기술형입찰 유찰 원인 및 대책**
– 정부의 주요 국책사업 시행이 지연되는 기술형입찰의 유찰 원인을 분석하고 이를 해결하기 위한 대안을 논의하였습니다.
– 기술형입찰은 업체가 설계부터 시공까지 수행하는 방식으로, 입찰의 유연성과 참여도를 높이기 위한 대책이 요구되고 있습니다.

3. **건설안전 강화 방안**
– 건설 현장에서 발생하는 안전사고를 예방하기 위해 필요한 현장 대응과 계약제도 개선 방안에 대한 논의도 이루어졌습니다.

#### 향후 계획
권혁재 조달청 시설사업국장은 “건설업계의 목소리를 가까이에서 들을 수 있는 뜻깊은 자리였다”며, “지역경제에서 중요한 역할을 하는 건설업의 회복과 안전 강화를 위해 제도 개선을 적극 추진하겠다”고 밝혔습니다.

조달청은 앞으로도 건설업계와의 지속적인 소통을 통해 현실적인 문제를 해결하고 정책 개선을 이어갈 계획입니다.

*자세한 문의는 기획재정담당관실 담당자에게 연락 바랍니다.*

[조달청]조달청, 공공건설현장 폭염 대비 긴급 안전점검
발행일: 2025-07-22 00:10

원문보기
### 조달청, 대구 의료기술시험연수원 공사 현장에서 폭염 대비 긴급 안전점검 실시

조달청은 최근 전국적으로 확대되고 있는 폭염 상황에 대응하기 위해, 공공건설현장의 안전 점검에 나섰습니다. 22일, 조달청은 현재 직접 시공 관리 중인 대구광역시에 위치한 **의료기술시험연수원 구축사업 현장**을 방문해 근로자의 건강과 안전 예방 상태를 꼼꼼히 점검했다고 밝혔습니다.

#### **폭염 속 근로자 건강 및 안전 강화 조치**
이번 긴급 점검은 대구가 폭염이 가장 심한 지역 중 하나로 꼽히는 점을 고려해, 건설 현장의 작업 환경을 면밀히 살피는 데 초점을 맞췄습니다. 백승보 차장은 현장에서 다음 항목을 세부적으로 확인했습니다:

– **냉수, 얼음, 식염수 제공 현황**
– **휴게시설 냉방기 가동 상태**
– **체감온도 33℃ 이상 시 작업 환경 관리**: 2시간 근무 후 최소 20분 이상 휴식 준수 여부 확인

또한, 폭염 상황에서 근로자의 안전을 최우선으로 고려할 것을 요청하며, 작업 곤란 시 공사 중지를 적극 권고했습니다.

#### **전국 29개 현장 긴급 점검 확대**
조달청은 대구 의료기술시험연수원 외에도 직접 공사 관리 중인 **전국 29개 건설현장**에 대해 폭염 대비 긴급 점검을 실시 중입니다. 필요할 경우에는 공사 일시 중단을 권고하며, 이로 인한 **공사 기간 연장 및 계약금액 조정** 방안을 마련해 근로자의 안전을 보장할 방침입니다.

#### **백승보 차장의 메시지**
백 차장은 “폭염으로 인한 건설 현장의 피해를 최소화하고, 안전사고가 발생하지 않도록 선제적 조치를 취하겠다”며, “근로자의 생명과 안전을 최우선으로 여기고, 온열질환 예방과 안전사고 방지에 만전을 기해달라”고 당부했습니다.

이번 조치는 폭염 속 건설 근로자 안전 및 복지 증진을 위한 정부 당국의 적극적인 대응의 일환으로, 타 건설 현장에도 모범적인 사례로 작용할 것으로 보입니다.

#### **문의처**
공사관리 관련 문의: 공사관리과 이명섭 사무관 (042-724-7053)


이 기사를 요약함과 동시에 독자의 이해를 돕기 위해 주요 점검 사항과 조치 계획을 강조하였습니다. 추가적인 요청이 있으시면 말씀해 주세요!

[조달청]조달청, 풍수해 대비 맨홀뚜껑 안전성 점검
발행일: 2025-07-22 00:08

원문보기
### 조달청, 풍수해 대비 맨홀뚜껑 안전성 점검: 국민 안전 위한 선제적 조치

조달청은 태풍과 호우 등으로 인한 풍수해 발생 시 안전사고를 예방하기 위해 주철맨홀뚜껑 제조업체를 방문, 수급 상황 점검에 나섰습니다.

### 안전성 점검 배경
이번 점검은 국민 생활안전과 밀접한 연관이 있는 맨홀뚜껑의 안전성과 품질을 확인하기 위해 마련된 것으로, 맨홀뚜껑 이탈로 인한 추락사고를 사전에 방지하고 이를 위해 필요한 기술개발 및 생산환경을 살펴보기 위한 목적이 있었습니다.

### 현장 확인: 기술력과 품질 점검
22일, 조달청 구매사업국 강성민 국장은 경북 경산시에 위치한 주철맨홀뚜껑 전문기업 **㈜기남금속**(대표: 김기현)을 방문했습니다. 강 국장은 이 자리에서 제조 과정을 확인하며, 추락방지시설을 갖춘 맨홀뚜껑의 안전성과 기술개발 방향, 그리고 공급 규격 다변화에 대해 논의했습니다.

㈜기남금속은 **대형 조형설비, 자동주조라인, 정밀가공 설비**를 바탕으로 품질과 안전성이 뛰어난 주철맨홀뚜껑을 생산하고 있으며, 국내는 물론 호주, 싱가포르 등 해외로도 수출하고 있는 기업입니다.

### 기업의 목소리: 정부 지원 요청
김기현 대표는 “꾸준한 연구 개발과 생산시설 투자로 품질과 안전성을 갖춘 제품을 공급하고 있다”며, “국민의 안전을 지키기 위해 노력하는 중소기업이 지속적으로 성장할 수 있도록 정부의 지원이 필요하다”고 건의했습니다.

### 정부의 약속: 품질과 기술력 지원
강성민 구매사업국장은 국민 생활안전에 중요한 맨홀뚜껑의 품질 확보를 재차 당부하며, “조달청은 품질과 기술력을 갖춘 중소기업이 공공조달 제도를 통해 지속적으로 성장할 수 있도록 지원할 계획”이라고 밝혔습니다.

### 관련 정보
– **문의처**: 건설환경구매과 고재걸 서기관 (042-724-6145)
– **제공 자료**: [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)

이번 점검은 맨홀뚜껑과 같은 생활 밀착형 조달 물품의 중요성을 재확인시키며, 국민 안전을 위한 선제적 조치라는 점에서 의미가 깊습니다. 더불어, 품질 우수 중소기업에 대한 공공부문의 적극적 지원이 중소기업 생태계 활성화에 어떻게 기여하는지 눈길을 끌고 있습니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 식품첨가물 분류체계 개편한다
발행일: 2025-07-22 00:07

원문보기
**식약처, 식품첨가물 분류체계 개편 추진**

식품의약품안전처(식약처)는 식품첨가물 관리의 효율성과 명확성을 높이기 위해 분류체계를 개편한다고 밝혔습니다. 이번 개편은 식품첨가물 성분에 대한 소비자 이해도를 증진하고, 국제적 기준에 부합하는 관리 방안을 마련하기 위해 추진됩니다.

### 개편 주요 내용

1. **첨가물 분류 재정비**
기존의 분류체계를 재구성하여 현재의 과학적 기준과 글로벌 표준에 맞춘 새로운 분류를 도입합니다. 이를 통해 업계와 소비자가 더욱 쉽게 이해할 수 있도록 할 계획입니다.

2. **안전성 평가 강화**
식품첨가물의 안전성 검증을 보다 철저히 하고, 첨가물 사용 기준 또한 재검토하여 국민 건강 보호에 만전을 기할 예정입니다.

3. **소비자 정보 제공 확대**
새로운 첨가물 분류체계와 기준은 투명하게 공개되며, 이를 통해 소비자들은 첨가물의 용도와 안전성에 대한 정보를 쉽게 확인할 수 있습니다.

### 국제 기준과 조화
이번 개편은 한국 식품첨가물의 관리 시스템이 국제적으로 인정받을 수 있도록 국제식품규격위원회(Codex) 등 글로벌 기준에 부합하는 방향으로 이루어질 예정입니다. 이를 통해 한국 식품산업의 경쟁력을 강화하고, 해외 수출에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

### 관계 당국의 입장
식약처 관계자는 “이번 분류체계 개편은 소비자의 신뢰를 높이고, 국내 기업들에게도 글로벌 시장에 부합하는 가이드를 제공하는 데 초점이 맞춰져 있다”며 “향후 다양한 의견을 수렴해 식품 안전 관리와 산업 발전이 균형을 이루는 방향으로 추진하겠다”고 전했습니다.

식약처는 이번 개편을 위한 추가적인 세부 내용을 공개하고, 관계자 및 국민 의견 수렴 절차를 조만간 진행할 예정입니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 닭고기 등 여름철 다소비 축산물 제조·판매업체 점검 결과…41곳 적발
발행일: 2025-07-22 00:07

원문보기
**닭고기 등 여름철 다소비 축산물 제조·판매업체 점검 결과…41곳 적발**

정부는 여름철 식중독 등 식품 안전사고를 예방하기 위해 닭고기, 오리고기 같은 축산물의 제조·판매업체를 집중 점검한 결과, 총 41곳에서 위법 행위를 적발했다고 밝혔다.

이번 점검은 **식품의약품안전처**와 **지방자치단체**가 함께 진행했으며, 여름철 수요가 증가하는 축산물의 위생 관리 실태를 철저히 확인하는 데 중점을 둔 것으로 알려졌다.

### **주요 적발 사항**
1. **유통기한 경과 제품 사용**
– 일부 업체는 유통기한이 지난 원료를 재사용해 축산물을 제조·판매한 것으로 드러났다.
2. **비위생적 취급**
– 제조 과정에서 위생 기준을 준수하지 않아 오염 가능성이 높은 환경이 확인됐다.
3. **시설 기준 미달**
– 관련 시설이 법적 기준을 충족하지 못하여 보건 안전에 위험이 될 소지가 있었다.

### **조치 및 계획**
당국은 적발된 업체에 대해 관할 기관을 통해 행정 처분을 진행하는 동시에, 재발 방지를 위한 위생 교육을 실시할 예정이다. 또한, 소비자 안전을 확보하기 위해 닭고기 및 기타 축산물의 유통·제조 관리 강화를 목표로 추가 점검과 함께 관련 규제 체계를 고도화할 방침이다.

### **소비자 주의 및 당부**
당국은 소비자들에게 여름철 축산물을 구매하거나 섭취할 때 다음 사항을 유의할 것을 당부했다:
– 축산물을 구입할 때 포장이 손상되거나 냉장·냉동 상태가 불완전한 제품은 피할 것.
– 제품의 유통기한을 반드시 확인하고, 조리 시 충분히 익혀 섭취할 것.

국민 건강을 위협하는 불법 행위가 여전히 근절되지 않고 있는 만큼, 정부는 지속적인 단속과 관리·감독으로 식품 안전을 확보하겠다는 의지를 밝혔다.

**출처:** [기사 제공: 대한민국 정책브리핑 | www.korea.kr]

[국가유산청]국립문화유산연구원, 국방부유해발굴감식단과 6·25전사자 유품 보존 협력 강화
발행일: 2025-07-22 00:03

원문보기
### 국가유산청-NDHK, 6·25 전사자 유품 보존 위한 MOU 체결

**2023년 7월 22일, 대전 유성구에 위치한 보존과학센터 세미나실에서 국가유산청 국립문화유산연구원(이하 연구원)과 국방부유해발굴감식단(이하 국유단)이 6·25 전사자 발굴 유품의 과학적 보존을 위한 업무협약(MOU)을 체결했다.** 이번 협약은 6·25 전사자 유품의 보존을 체계화하고, 유품과 연계된 신원 확인 및 연구를 보다 효과적으로 진행하기 위한 것이다.

### 협약의 주요 내용
1. **유품의 과학적 보존처리 강화**
신원이 확인된 전사자 유품 보존을 체계화해 각 전사자별 유품을 더욱 안전히 관리하고 활용한다.

2. **시설 및 장비의 공동 활용**
양 기관이 보유한 최첨단 연구시설과 장비를 서로 공유하며 과학적 조사와 연구를 함께 수행한다.

3. **기술 및 인적교류 확대**
유품 보존처리와 관련된 기술 개발, 전문 인력 육성, 상호 자문 및 학술활동을 협력하여 추진한다.

4. **성과 공유 및 홍보 협력**
유품과 관련된 정보 공유와 성과 홍보를 통해 호국영웅의 희생정신을 국민들에게 알리고, 유품의 보훈 가치 향상을 도모한다.

### 기존 성과와 협약 필요성
국립문화유산연구원은 2020년부터 비무장지대(DMZ) 일대에서 발굴된 약 1,300여 점의 유품을 보존처리해 왔다. 연구원과 국유단이 초기 협업 형태로 수행했던 이 프로젝트는 2023년 협업과제 종료 이후 **“시급성과 난이도”**를 기준으로 국유단이 의뢰한 유품들에 관해 연구원이 보존처리를 이어가는 방식으로 운영되고 있다.

이번 MOU는 이러한 활동을 제도화하고, 유품 보존 업무의 효율성을 높이기 위해 체결됐다. 특히, 유품에 대한 정밀 조사와 보존처리를 통해 전사 당시의 상황과 신원 정보를 추가로 밝혀내는 것이 주요 목적이다.

### 협력의 기대 효과
두 기관은 이번 협력을 통해 6·25 참전용사의 유품과 신원 정보를 종합적으로 분석하고, 이를 국민과 공유하며 다음과 같은 가치를 전달할 예정이다:
– **6·25 참전용사의 숭고한 희생정신 조명**
– **보훈유산으로서 유품의 문화적·역사적 가치 확립**
– **보존 성과를 기반으로 한 학술적 성취 공유**

### 국가유산청의 지속적인 노력
국립문화유산연구원은 6·25 전사자뿐만 아니라 국가를 위해 헌신한 모든 분들의 유품과 관련 유산의 보존을 최우선 과제로 삼고 있으며, 앞으로도 이러한 보훈유산을 관리, 연구, 홍보하는 데 지속적으로 관심을 기울일 예정이다.

> **출처:** 대한민국 정책브리핑

[질병관리청]’희망을 잇는 관심, 함께 이겨내는 희귀질환’ 2025 희귀질환 인식제고 공모전 결과 발표(7.22.화)
발행일: 2025-07-21 23:50

원문보기
질병관리청은 2025년 희귀질환 인식 제고를 위한 슬로건·캐릭터 공모전 결과를 발표했습니다. 이번 공모전은 사회적 관심을 높이고 희귀질환에 대한 공감대를 확대하기 위해 5월 19일부터 6월 22일까지 약 한 달간 진행되었으며, 총 558건의 출품작(슬로건 502건, 캐릭터 56건)이 접수되었습니다.

### 주요 수상작
#### 슬로건 부문
– **최우수상**: “희망을 잇는 귀한 관심, 함께 이겨내는 희귀질환” (청장상, 50만원)
– **우수상**: “희귀질환, 인식하는 순간 공감이 시작됩니다” (청장상, 30만원)
– **우수상**: “희귀질환, 앓아가는 병에서, 알아가는 사회로.” (청장상, 30만원)

#### 캐릭터 부문
– **최우수상**: 반딧불이를 형상화한 “보듬이”
반딧불이는 어둠 속에서도 스스로 빛을 내는 이미지로, 희귀질환 환자의 밝은 의지와 희망을 상징합니다. “보듬이”는 따뜻한 색감과 부드러운 이미지로 환자를 향한 공감과 응원의 메시지를 담아 높은 평가를 받았습니다.

### 공모전 평가 및 활용 계획
응모작들은 주제 적합성, 창의성, 전달력을 중심으로 심사되었으며, 최종적으로 슬로건 6건, 캐릭터 6건 등 총 12건이 선정되었습니다. 선정된 작품들은 카드뉴스, 포스터, SNS 콘텐츠 등 다양한 홍보 자료로 제작되어 희귀질환에 대한 대국민 인식 개선을 위한 캠페인에 적극 활용될 예정입니다.

질병관리청장 임승관은 “희귀질환에 대한 진심 어린 메시지와 따뜻한 시선을 발견할 수 있었다”며, “공모전 수상작을 통해 희귀질환에 대한 사회적 공감과 정보 전달을 실현해 나가겠다”고 밝혔습니다.

이번 공모전은 국민의 참여를 통해 희귀질환에 대한 이해와 사회적 지원을 촉진하는 소중한 계기가 되었으며, 앞으로도 희귀질환 관련 정책과 홍보 활동에 적극 활용될 전망입니다.

[산림청]여름철 대표 숲푸드 산양삼 추출물, 근력 개선 효과 입증
발행일: 2025-07-21 23:47

원문보기
### 여름철 건강관리 슈퍼푸드, 산양삼의 근력 개선 효과 입증

국립산림과학원(원장 김용관)은 `산양삼 추출물`의 근력 개선 효과를 입증하는 연구결과를 발표하며, 이와 관련된 특허를 출원했다고 밝혔다. 이번 연구는 천연물 기반의 식의약 소재로써 산양삼의 가능성을 확인하고, 근위축증과 근감소증 예방·치료에 기여할 수 있는지 평가하기 위해 진행되었다.

#### **산양삼, 우리나라 대표 숲푸드**
산양삼은 농약과 화학비료 없이 철저한 생산관리 기준에 따라 재배되며, 품질검사를 통과한 제품만이 유통된다. 이러한 관리는 소비자들이 안심하고 섭취할 수 있도록 하고 있으며, 산양삼은 이미 우리나라를 대표하는 `숲푸드(Superfood)`로 자리 잡고 있다.

#### **주요 연구결과**
이번 연구는 산양삼 추출물이 근육세포의 생성을 촉진하고 근위축증 억제에 효과가 있음을 과학적으로 입증했다. 특히, 추출물의 농도가 증가할수록 이러한 효과가 강화되는 것으로 나타났다. 이는 산양삼이 근육 건강 개선에 유의미한 천연물 소재로 활용 가능성을 보여준다.

#### **산업화 및 기술이전 추진**
연구결과를 토대로 국립산림과학원은 이미 관련 기술에 대한 특허를 출원했으며, 향후 기술이전을 통해 산양삼 추출물의 산업화를 지원할 계획이다. 이를 통해 산양삼의 약리 효능을 다양한 상품으로 확장하고, 동시에 그린바이오 산업 육성을 촉진할 전망이다.

#### **전문가 코멘트**
국립산림과학원 산림약용자원연구소 양희문 소장은 “산양삼의 약리 효능을 더욱 심화 연구하여, 산업계 발전은 물론 국민 건강과 삶의 질 향상에 기여하겠다”고 밝혔다.

### **결론**
산양삼은 엄격한 관리 기준 아래 생산되는 건강식품으로 안전성이 높은 동시에 이번 연구를 통해 근력 개선 효과까지 입증되었다. 추후 기술이전 및 산업화를 바탕으로 산양삼 관련 제품이 다각도로 개발된다면, 건강관리 시장에서 산양삼의 위상은 더욱 높아질 것으로 기대된다.

[국민권익위원회]"전국 방방곡곡, 달리는 국민신문고가 갑니다."… 고충민원 해결부터 복지·법률 상담까지!
발행일: 2025-07-21 23:32

원문보기
**”달리는 국민신문고”, 경기도 고양시와 시흥시 방문… 지역민 고충 해결의 장 마련**

국민들의 다양한 고충과 애로사항을 직접 듣고 해결하기 위해 운영 중인 국민권익위원회의 현장 순회 프로그램, ‘달리는 국민신문고’가 7월 23일(수) 경기도 고양시와 7월 24일(목) 시흥시를 방문할 예정이다.

### **현장 방문 일정**
– **고양시**: 7월 23일(수) 오전 10시부터 오후 3시까지 백석업무빌딩 1층 회의실(일산동구 중앙로 1020)
– **시흥시**: 7월 24일(목) 오전 10시부터 오후 3시까지 가족센터 3층 교육장(정왕천로 449번길 51)

### **프로그램 개요**
‘달리는 국민신문고’는 국민권익위원회 소속 조사관들과 한국사회복지협의회, 한국지역난방공사 등 협업기관 전문가들로 구성된 상담반이 전국 각지의 읍·면·동 지역을 방문해 지역 주민과 복지 취약계층의 고충을 즉각적으로 상담하고 해결책을 모색하는 프로젝트다.

이번 행사에서는 지역 내 복지 사각지대에 놓인 위기가정을 비롯해 다문화, 한부모 가정 등 취약계층을 위한 다양한 복지 및 법률 상담이 이뤄질 예정이다. 현장에서 즉각적으로 해결 가능한 문제는 바로 처리하며, 추가 조사가 필요한 사항은 고충민원으로 접수해 추후 해결방안을 찾을 계획이다.

### **취지 및 앞으로의 방향**
국민권익위 최선호 고충민원심의관은 다음과 같이 밝혔다:
_”이번 상담은 특히 지역 주민들이 자주 접하지 못했던 맞춤형 고충 상담의 기회를 제공하는 뜻깊은 자리다. 앞으로도 읍·면·동 지역은 물론, 다양한 복지시설을 방문해 지역사회의 복지와 권리 증진을 위해 ‘달리는 국민신문고’를 지속적으로 운영하겠다.”_

‘달리는 국민신문고’는 지역 간 상담 및 서비스 격차 해소를 목표로 앞으로도 많은 지역을 찾아갈 예정이다.

**문의 및 상담예약:** 국민권익위원회 (국민신문고 홈페이지 참조)

이번 행사는 지역사회의 실질적인 문제 해결은 물론, 전국적으로 더욱 촘촘한 복지 안전망을 구축하는 데 기여할 것으로 기대된다.

2025-07-22 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

폭우 피해 산청군 찾은 이 대통령 “실질적인 피해 복구와 구호 지원”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 집중호우 피해가 심각했던 경남 산청군을 방문하여 복구 상황을 점검하고 주민들을 위로했습니다.
대통령은 피해 복구에 필요한 예산과 자원을 신속히 지원할 것을 지시하며 실질적인 구호 활동을 강조했습니다.
총평 이번 방문은 피해 주민들에게 심리적 안정감을 제공하고, 신속한 복구를 통해 일상의 회복을 지원하려는 정부의 노력을 보여줍니다.

English President Lee Jae-myung visited Sancheong County in South Gyeongsang Province, heavily affected by torrential rains, to oversee recovery efforts and comfort residents.
He instructed prompt allocation of budget and resources, emphasizing practical relief activities.
Summary This visit demonstrates the government’s commitment to restoring normalcy and providing support to disaster-stricken communities swiftly.

日本語 イ・ジェミョン大統領は、記録的な豪雨で大きな被害を受けた慶尚南道山清郡を訪問し、復旧状況を確認し、住民を慰めました。
大統領は迅速な予算支援と資源投入を指示し、現実的な救援活動の重要性を強調しました。
総評 この訪問は、災害を受けた地域に迅速な復旧支援を提供し、住民の生活を再建しようとする政府の姿勢を示しています。

中文 李在明总统前往因特大暴雨受灾严重的庆尚南道山清郡,检查恢复情况并安抚居民。
总统指示尽快拨出必要预算和资源,强调提供切实的救援支持。
总评 此次访问展现了政府为灾区恢复正常生活提供快速支持的决心。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha visitato la contea di Sancheong, gravemente colpita da piogge torrenziali, per verificare la situazione delle operazioni di recupero e confortare i residenti.
Ha ordinato un rapido stanziamento di risorse e fondi, sottolineando l’importanza di attività di soccorso pratiche.
Valutazione Questa visita evidenzia l’impegno del governo nel fornire rapidamente supporto alle comunità colpite dai disastri naturali.

요약

폭우 피해 산청군 찾은 이 대통령 “실질적인 피해 복구와 구호 지원”
발행일: 2025-07-21 13:37

원문보기
### 이재명 대통령, 경남 산청군 집중호우 피해 현장 방문 및 복구 지시

이재명 대통령은 기록적인 집중호우로 막대한 피해를 입은 경남 산청군을 직접 찾아 피해 복구 상황을 점검했습니다. 21일 오후, 강유정 대변인은 브리핑에서 대통령의 방문 목적이 “피해 주민 위로와 신속한 복구 독려에 있다”고 밝혔습니다.

#### 통합지원본부 방문 및 자원봉사자 격려
이 대통령은 산청군 산청읍 행정복지센터 인근에 마련된 통합지원본부를 먼저 방문해 자원봉사자들을 격려했습니다. 부군수로부터 피해 및 복구 상황을 보고받은 후, 이 대통령은 구호 지원 상황을 점검하며 실종자 수색에 최선을 다할 것을 관계자들에게 당부했습니다.

#### 피해 현장 방문 및 재발 방지 대책 요청
산사태가 발생한 산청읍 부리마을을 직접 찾아온 이 대통령은 현장을 둘러보며 피해 주민들을 위로하고, 신속한 복구 조치를 독려했습니다. 대통령은 산림청장으로부터 현황 보고를 받는 자리에서 “이번 호우로 불행한 인명 피해가 발생했다”며 애도를 표함과 동시에 재발 방지 대책 수립을 지시했습니다.

한 주민의 증언에 따르면 공무원들이 어르신들을 업고 대피해 인명 피해를 줄인 사례가 있었다고 전해지자, 대통령은 해당 사례를 조사해 조기 대처의 중요성을 강조했습니다. 또한, 급히 대피한 주민들에게 부족한 신발과 속옷 같은 긴급 물품 지원을 지시하며, “국민 눈높이에 맞는 실질적인 복구와 구호가 이루어져야 한다”고 말했습니다.

#### 신속한 복구를 위한 특별재난지역 선포 준비
윤호중 신임 행정안전부 장관이 이번 방문에 동행했으며, 대통령은 윤 장관에게 “모든 자원과 행정력을 총동원해 피해 주민들을 지원하라”고 지시했습니다. 특별재난지역 선포를 준비하는 가운데, 재난안전관리 특별교부세 지원 계획을 점검하며 예산 지원이 신속히 이루어질 것을 강조했습니다.

#### 추가 지원 및 피해 지역 조사
이날 행정안전부는 광주광역시, 전북특별자치도, 전라남도, 경상남도에 재난안전관리 특별교부세 55억 원을 추가 지원한다고 밝혔습니다. 이번 조치는 이 대통령의 지시에 따른 즉각적인 대응으로, 교부된 예산은 피해시설 복구, 이재민 구호, 2차 피해 방지를 위한 안전조치 등에 사용될 예정입니다.

행안부는 피해 규모가 증가할 경우 추가적인 지원 방안도 검토할 것이라고 전하며, 피해 지역의 조기 안정화를 위해 총력을 다하기로 했습니다.

이재명 대통령의 이번 방문은 피해 주민들과 실종자 가족들을 위한 위로의 자리가 되었을 뿐 아니라, 국가 차원에서 신속하고 체계적인 복구 계획을 보여주는 계기가 되었습니다. 앞으로 발표될 추가 대책들이 피해 복구와 국민 안전에 실질적인 기여를 할 것으로 기대됩니다.

2025-07-22 초반 상승 종목 분석

📈 종목명: 엘에스스팩1호 (0041J0)
💰 현재가: 4,530원
📊 등락률: +126.50% (전일 대비 2,530원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

엘에스스팩1호의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있습니다. 이러한 움직임은 단기적인 시장 심리뿐만 아니라, 기업의 공시자료, 토론방에서의 투자자 반응, 증권사 매매 동향, 외국인 투자자의 수급 추이, 주요 뉴스 등 여러 요인이 복합적으로 반영된 결과입니다.

먼저 최근 공시자료에서는 기업의 실적 발표, 신규 사업 추진, 투자 계획, 지분 변동 등 주요 경영 활동이 확인되며 투자자 관심을 끌고 있습니다. 이러한 공시 내용은 향후 성장성 및 수익성 전망과 연결되어 시장의 기대감을 형성하거나 조정의 요인으로 작용하고 있습니다.

토론방에서는 개인 투자자들의 관심과 의견이 활발히 공유되고 있으며, 최근 이슈에 대한 긍정적·부정적 의견이 혼재되어 단기 투자 심리에 영향을 주고 있습니다. 특히 관련 뉴스와 연계된 토론방 반응이 시장의 단기 방향성에 간접적으로 반영되고 있어 투자자들의 주목이 필요합니다.

이러한 종합적인 자료들을 고려하여 엘에스스팩1호의 흐름을 분석해 볼 때, 단기 변동성에 주의하면서도 공시자료 기반의 기업 펀더멘털, 토론방에서 나타나는 시장의 기대감과 불안 요인, 전반적인 투자 심리를 종합적으로 확인하며 신중하게 대응하는 것이 중요합니다. 이를 통해 보다 합리적인 투자 판단과 리스크 관리가 가능할 것입니다.

  • 공시자료: 실적 발표, 자금 조달, 신규 사업 등 주요 이슈. 관련 정보
  • 토론방 반응: 투자자들의 기대감, 루머 확산 등 정서적 요소. 관련 정보
  • 뉴스: 언론 보도 및 해석에 따른 시장 반응. 관련 정보

📈 종목명: 리튬포어스 (073570)
💰 현재가: 1,699원
📊 등락률: +29.99% (전일 대비 392원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

리튬포어스의 주가는 최근 상승세를 보이며 시장의 주목을 받고 있습니다. 특히, 리튬 가격 상승 및 관련 테마주로 분류된 점, 그리고 잇달아 발표된 유상증자 관련 공시들이 투자자 심리에 영향을 미친 것으로 풀이됩니다. 상승 흐름의 주요 원인은 리튬 가격 급등, 기업의 지분 구조 변화 가능성, 그리고 외국인 투자자와 증권사들의 매매 동향 등이 복합적으로 작용한 것으로 보입니다.

공시자료에 따르면 리튬포어스는 유상증자를 통해 자금을 조달하며, 이를 기업 운영과 시설 투자에 활용할 계획입니다. 공시 자료에서 나타난 구체적인 자금 사용 계획과 할인율 적용 등은 증자에 대한 신뢰도를 높이고 있습니다.

토론방에서는 기대감과 우려가 혼재된 의견들이 관측되며, 일부 투자자들은 급등세 속에서 추가 상승 가능성을 논의하면서도 적정한 탈출 시점을 고민하는 모습을 보였습니다. 또, 일부 투자자들은 리튬 가격 상승에 근거해 중장기적 모멘텀을 긍정적으로 평가하고 있습니다.

증권사 매매 동향에서는 리튬포어스에 대한 거래가 활발히 이루어졌으며, 외국인 투자자들의 수급 변화 또한 주목해야 할 부분으로 보입니다. 특히 외국인은 두 거래일 동안 상한가를 기록한 흐름 속에서 매도세를 보이기도 했으나, 그 이전에 이미 순매수를 통해 보유 주식을 늘려왔습니다.

결론적으로 리튬포어스의 주가는 단기적으로 상승 여력을 보유하고 있으나, 유상증자 및 외국인 수급 우위를 완전히 확인하기 전까지 신중한 투자 접근이 필요할 것으로 분석됩니다.

  • 공시자료: 유상증자 발표 및 자금 조달 계획 공시.
  • 토론방 반응: 리튬 테마 관련 긍정적 기대와 적정 타이밍 고민 혼재.
  • 외국인 동향: 최근 외국인은 주가 상승세 속 일부 매도세를 보임.

📈 종목명: 아이비젼웍스 (469750)
💰 현재가: 1,253원
📊 등락률: +29.98% (전일 대비 289원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

아이비젼웍스의 주가는 최근 상승세를 기록하며 시장의 주목을 받고 있습니다. 특히, 유리기판 미세 결함 검출 관련 특허 출원 소식 및 AI 반도체용 검출 기술 개발 발표가 투자 심리를 자극하며 주가 상승의 주요 요인으로 작용하고 있습니다. 이러한 상승 흐름은 기술적 분석에서뿐만 아니라, 최근 증시의 관심 종목으로 부상한 점을 통해서도 확인할 수 있습니다.

토론방에서는 투자자들이 신규 기술 및 시장 진출 가능성에 대해 긍정적 평가를 내리고 있으며, 관련 경영 활동에 대한 높은 기대감을 나타내고 있습니다. 다만, 일부 투자자의 다소 과열된 매매 심리와 단기 수익 추구 형태도 동시에 관측되고 있어 시장 변동성에 대한 주의가 필요합니다.

증권사 매매 동향에서는 키움증권을 중심으로 매수 우위가 관찰되고 있지만, 매도 물량도 꾸준히 이어지고 있는 점은 추가적인 검토가 요구됩니다. 외국인 투자자의 최근 순매도 추세는 다소 부정적으로 작용할 수 있으나, 전반적인 시장 기대감이 이 부문을 상쇄하고 있는 모양새입니다.

따라서, 투자자들은 기업의 기술적 발전 및 특허 관련 뉴스 등에 따른 장기 성장 가능성을 고려하되, 최근의 변동성 확대에 따른 단기 리스크를 관리하며 투자 전략을 세워야 할 것으로 판단됩니다.

  • 토론방 반응: 주요 투자자들 사이에서 기술력 및 시장 공략 가능성을 높게 평가하며 긍정적인 논의가 주를 이룸.
  • 증권사 매매: 키움증권 중심의 매수세가 주가 흐름에 긍정적 영향을 미침.
  • 뉴스: 유리기판 미세 결함 검출 기술 특허 출원이 주요 상승 요인으로 작용.

2025-07-21 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

김희철 전 KBS 사장 해임사건 항소취하 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령이 전 김의철 KBS 사장의 해임처분취소소송 항소심에서 항소를 취하했습니다.
이는 전 정부의 위법한 처분을 바로잡아 법원의 판단을 존중하려는 결정으로 언론 자유와 방송의 공공성을 회복하려는 노력의 일환입니다.
총평 이번 결정은 언론의 독립성과 공공성을 강화하려는 의지를 보여주며, 보다 투명한 미디어 환경 조성에 기여할 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung has withdrawn his appeal in the appellate trial concerning the dismissal of former KBS director Kim Eui-chul.
This decision respects the court’s ruling and aims to rectify the unlawful actions of the previous administration, supporting media freedom and restoring public broadcasting integrity.
Summary This decision signals efforts to strengthen media independence and transparency, promoting a healthier media environment.

日本語 イ・ジェミョン大統領は、元KBS社長キム・ウィチョル氏の解任処分取消訴訟控訴審で控訴を取り下げました。
これは前政権の違法な処分を是正し、裁判所の判断を尊重する決定で、言論の自由と放送の公共性回復を目指すものです。
総評 この決定は、言論の独立性と透明性を維持する努力を反映し、健全なメディア環境に寄与すると思われます。

中文 李在明总统撤回了有关前KBS社长金义哲解职取消诉讼的上诉。
此举旨在尊重法院裁决,并纠正上届政府的违法行为,以促进媒体自由和恢复广播的公共性。
总评 这一决定有望加强媒体独立性,同时支持构建更透明的媒体环境。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha ritirato il ricorso nella causa d’appello riguardante il licenziamento dell’ex direttore KBS Kim Eui-chul.
Questa scelta rispetta la decisione del tribunale ed è volta a correggere gli atti illegali della precedente amministrazione, garantendo la libertà di stampa e ripristinando la trasparenza nei media pubblici.
Valutazione Questa decisione rappresenta un passo verso un ambiente mediatico più indipendente e trasparente.

이재명 대통령 호우 피해 복구 현장 점검 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령이 경남 산청군을 방문해 집중호우 피해 복구 상황을 점검하고 피해 주민을 위로했습니다.
대통령은 실종자 수색, 구호 물품 지원, 산사태 복구 등 신속한 대응을 지시하며 재발 방지 대책 마련을 강조했습니다.
특별재난지역 선포와 함께 피해지역에 재난안전관리 특별교부세 지원안도 발표될 예정입니다.
총평 이번 조치는 피해 지역 주민들에게 신속한 복구와 실질적인 지원을 제공해 생활 안정에 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung visited Sancheong County in South Gyeongsang to inspect the recovery efforts after the record-breaking torrential rains.
He emphasized quick responses, including searching for missing persons, providing relief supplies, and restoring landslide-affected areas while addressing preventive measures.
The designation of special disaster areas and the allocation of disaster management funds are also scheduled to be announced.
Summary These measures aim to deliver practical support and rapid recovery, providing essential aid to affected residents for their stability.

日本語 イ・ジェミョン大統領は記録的な豪雨被害を受けた慶尚南道山清郡を訪問し、復旧状況を点検し被災者を慰問しました。
行方不明者の捜索、救援物資の支援、土砂崩れの復旧など迅速な対応と再発防止策の構築を指示しました。
特別災害地域の指定と災害管理特別交付税の支給計画も発表される予定です。
総評 これらの施策は、被災住民の早期復旧と安定的な生活支援に寄与すると期待されます。

中文 李在明总统视察了受极端暴雨影响严重的庆尚南道山清郡,检查灾后恢复情况并安抚受灾居民。
总统指示加快搜救失踪人员、提供救援物资及修复山体滑坡区域,同时强调制定防灾对策。
特别灾区的划定及灾害管理特别补助金的计划也将随之公布。
总评 这些措施旨在为受灾居民提供快速有效的救助,帮助其尽早恢复稳定生活。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha visitato la contea di Sancheong nella provincia di South Gyeongsang per verificare lo stato dei lavori di ripristino dopo le piogge torrenziali record.
Ha insistito su interventi rapidi, tra cui la ricerca dei dispersi, la distribuzione di aiuti e il ripristino delle aree colpite da frane, e ha sottolineato l’importanza di misure preventive.
Sarà inoltre annunciata la designazione di aree di disastro speciale e la distribuzione di fondi speciali per la gestione dei disastri.
Valutazione Questi interventi mirano a offrire un sostegno concreto e rapido, aiutando i residenti colpiti a ritrovare stabilità e sicurezza.

비서실장 주재 수석보좌관회의 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 오늘 오후 강훈식 비서실장 주재로 수석보좌관회의가 열렸습니다.
강 비서실장은 이번 회의에서 재난 대응의 중요성을 언급하며, 정부 내각이 이재민 지원과 복구 활동에 총력을 다하고 있다고 강조했습니다.
다음 주부터 새 내각과 첫 국무회의가 진행될 예정이며, 대통령의 철저한 업무 보고 준비를 당부했습니다.
총평 이번 회의는 국가 재난 대응 체계를 점검하고 신속한 이재민 지원을 위한 정부의 의지를 보여준 자리로 평가됩니다.

English A senior staff meeting was held this afternoon, presided over by Chief Secretary Kang Hoon-sik.
Kang highlighted the importance of disaster response and emphasized that the government cabinet is fully committed to supporting disaster victims and recovery efforts.
Next week, the first cabinet meeting with the newly formed cabinet is scheduled, with the president expecting meticulous preparation for detailed reports from ministries.
Summary This meeting underscores the government’s commitment to improving its disaster response system and providing swift aid to those affected.

日本語 本日午後、カン・フンシク秘書室長主催の首席補佐官会議が開催されました。
カン室長は災害対応の重要性を強調し、政府が被災者支援と復旧活動に全力を注いでいることを述べました。
来週から新しい内閣による最初の国務会議が行われ、大統領が各省庁の詳細な業務報告を受け取る予定です。
総評 この会議は、政府の災害対応能力の向上と迅速な被災者支援への決意を示す場となりました。

中文 今天下午,在姜勋植秘书室长的主持下,召开了首席助理官会议。
姜室长在会议上强调了灾害应对的重要性,并表示政府正全力投入支持灾民与灾后恢复工作。
下周将举行新内阁的首次国务会议,总统预计会对各部门的报告进行详细审查。
总评 此次会议显示了政府加强灾害应对能力以及迅速援助灾民的决心。

Italiano Questo pomeriggio si è tenuta una riunione dei principali assistenti, presieduta dal Segretario Capo Kang Hoon-sik.
Kang ha sottolineato l’importanza della risposta ai disastri e ha evidenziato che il governo è pienamente impegnato nel supporto alle vittime e nei lavori di recupero.
La prossima settimana si terrà la prima riunione di gabinetto con il nuovo consiglio dei ministri, con il presidente che seguirà attentamente i rapporti sui lavori dei ministeri.
Valutazione Questa riunione dimostra l’impegno del governo nel migliorare la risposta ai disastri e nel fornire un supporto rapido ai cittadini colpiti.

호우 피해 복구 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 최근 기록적인 폭우로 인명 피해가 발생해 재난 대응 체계의 시급한 정비가 요구되고 있습니다.
대통령실은 특별재난지역 선포와 재발 방지 대책 마련을 검토하며, 공직자에 대한 엄정한 책임 추궁을 약속했습니다.
또한, 지역 맞춤형 대책과 여야 협력을 통해 재난 극복에 나설 것을 강조했습니다.
총평 이 정책은 재난 관리 시스템이 더욱 신속하고 체계적으로 개선되어 국민의 생명과 안전을 지키는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Recent record-breaking heavy rain has caused casualties, prompting an urgent need to improve disaster response systems.
The Presidential Office has committed to reviewing special disaster zone declarations, enforcing accountability for officials, and strengthening disaster prevention measures.
It also emphasized regional-specific solutions and bipartisan cooperation to tackle the disaster.
Summary This initiative is expected to enhance disaster management systems to better protect citizens’ lives and safety.

日本語 最近の記録的な豪雨により人命被害が発生し、災害対応体制の迅速な整備が求められています。
大統領室は特別災害地域の宣言や再発防止策の検討、公務員の厳正な責任追及を約束しました。
また、地域特性に基づいた対策と与野党の協力による災害克服の重要性を強調しました。
総評 この対策により、災害管理体制の迅速かつ効率的な改善が期待され、国民の安全が一層守られるでしょう。

中文 最近的极端暴雨已导致人员伤亡,这表明灾难应对系统需要紧急改进。
总统办公室承诺将审查特别灾区的宣布,追究官员责任,并加强灾害预防措施。
同时强调基于地区特点的定制对策和朝野合作以克服灾害。
总评 此项措施有望改善灾难管理系统,更有效地保护人民的生命和安全。

Italiano Le recenti piogge torrenziali record hanno causato vittime, richiedendo un’urgente revisione del sistema di risposta ai disastri.
L’ufficio presidenziale si è impegnato a considerare la dichiarazione di zone di disastro speciale, a rafforzare le misure di prevenzione e a garantire la responsabilità degli ufficiali pubblici.
Inoltre, è stato sottolineato l’importanza di soluzioni specifiche per le diverse regioni e della cooperazione bipartisan.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la gestione dei disastri per proteggere più efficacemente la vita e la sicurezza dei cittadini.

요약

김희철 전 KBS 사장 해임사건 항소취하 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-21 10:33

원문보기
위의 글은 사실이 아닙니다. 현재 이재명 씨는 대한민국 대통령직을 맡고 있지 않으며, 관련된 내용 또한 허구적입니다. 잘못된 정보는 오해를 초래할 수 있으니, 정확한 출처와 사실을 확인하는 것이 중요합니다.

이재명 대통령 호우 피해 복구 현장 점검 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-21 10:33

원문보기
### 이재명 대통령, 산청군 방문하여 집중호우 피해 복구 상황 점검

2025년 7월 21일, 이재명 대통령은 기록적인 집중호우로 큰 피해를 입은 경남 산청군을 방문하여 피해 복구 상황을 직접 점검했습니다. 이 대통령은 피해 주민들을 위로하며 신속한 복구와 실질적인 지원을 독려했습니다.

#### 통합지원본부 방문 및 피해 상황 점검
이 대통령은 산청읍 행정복지센터 내 통합지원본부를 먼저 찾아 자원봉사자들을 격려하고, 부군수로부터 피해 및 복구 상황을 보고받았습니다. 그는 부족한 신발 및 속옷 등 물품 지원에 대한 이야기를 경청하며 “국민 눈높이에서 실질적인 복구와 구호 지원이 이뤄져야 한다”고 강조했습니다. 또한, 실종자 수색에 최선을 다할 것을 당부했습니다.

#### 산사태 복구 현장 방문 및 재발 방지 대책 지시
산청읍 부리의 산사태 피해 현장을 둘러본 이 대통령은 산림청장으로부터 복구 상황을 보고받은 후 현장 관계자들을 격려했습니다. 그는 인명 피해에 대해 애도를 표하며, 향후 재발 방지 대책을 마련할 것을 지시했습니다. 토사로 매몰된 축사, 식당, 버스 승객 대기소와 관련된 피해에 대해 안타까움을 표시하며 주민들을 위로했습니다.

한 주민이 공무원들이 어르신들을 업고 대피하여 인명 피해를 줄였다는 사례를 설명하자, 이 대통령은 현장 관계자들에 대한 감사와 함께 조기 대처로 피해를 줄인 사례 조사도 지시했습니다.

#### 특별재난지역 선포 및 재난안전관리 특별교부세 지원
이번 방문에는 윤호중 신임 행정안전부 장관도 동행했습니다. 이 대통령은 윤 장관에게 모든 자원과 행정력을 총동원하여 피해 주민들을 신속히 지원할 것을 지시했습니다. 또한, 특별재난지역 선포를 준비하며 재난안전관리 특별교부세 지원 계획을 점검했습니다.

이와 관련해 행정안전부는 지난 7월 16일부터 내린 극한 호우로 피해를 입은 광주광역시, 전북특별자치도, 전라남도와 경상남도에 ‘재난안전관리 특별교부세’ 지급 계획을 발표할 예정입니다.

이재명 대통령의 이번 방문은 피해 복구 현장의 긴급 상황을 직접 챙기며, 정부가 국민 안전과 피해 지원에 중점을 두고 있음을 보여주는 행보로 평가됩니다. 재난의 구체적인 대응 조치에 대한 추가 내용은 행정안전부 발표를 통해 확인할 수 있습니다.

비서실장 주재 수석보좌관회의 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-21 10:33

원문보기
**2025년 7월 21일 수석보좌관회의 주요 내용 요약**

오늘 오후, 강훈식 대통령 비서실장 주재로 수석보좌관회의가 개최되었습니다. 강 비서실장은 최근 발생한 자연재해와 관련하여 재난 상황 속에서 국가가 국민의 안전을 지켜야 하는 막중한 책임을 강조하며, 이재민들을 위로하고 신속한 복구에 만전을 기할 것을 당부했습니다.

강 비서실장은 주요 관료들의 피해 복구 현장 방문을 언급하며, 이재명 정부 내각이 국민 안전을 최우선으로 삼아 일사불란하게 움직이고 있음을 설명했습니다. 김민석 국무총리는 광주광역시 피해 복구 현장을, 농림수산식품부 장관은 산청군 및 충남 부여를 방문했으며, 행정안전부 장관은 취임 직후 충남 당진과 예산 지역의 피해 현장을 확인하고 이재민 임시 거주 시설도 점검하는 등 현장에서 직접 대응에 나섰습니다.

회의 말미에는 다음 주 새롭게 구성된 내각과 함께 처음으로 진행될 국무회의 준비와 대통령의 부처별 업무보고에 대한 철저한 준비를 주문했습니다.

내용 제공: 대통령실 대변인 강유정
[출처: 국가정보포털 (www.korea.kr)]

호우 피해 복구 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-21 06:33

원문보기
**[뉴스 요약 및 분석: 기록적 폭우와 재난 대응 과제]**

최근 발생한 폭우는 기록적인 수준으로, 수십 명의 소중한 인명을 앗아가는 비극을 초래했습니다. 이러한 기상 이변은 기후 변화가 빠르게 심화되고 있다는 것을 보여주며, 극한 호우가 일상이 되어가고 있음을 경고하고 있습니다. 이에 따라 재난 대응 체계의 신속한 정비와 변화가 필요하다는 목소리가 커지고 있습니다.

### **중앙정부의 대응**
이재명 정부는 유례없는 이번 폭우 사태에 대처하기 위해 **특별재난지역 선포와 특별교부세 지급** 등을 검토 중이라고 밝혔습니다. 이와 함께 중앙정부는 재난 상황에서의 역할과 책임을 다하겠다는 입장을 재확인했습니다. 대통령실은 모든 지자체가 수해 복구와 예방 노력에 만전을 기해줄 것을 당부하며, 지역 특성에 기초한 맞춤형 대책 마련의 중요성을 강조했습니다.

### **현장 문제점 및 책임론**
하지만 세종시 사례에서 드러난 허술한 보고 체계는 재난 대응의 현실을 여실히 보여줍니다. 세종시에서 발생한 급류 실종 사건의 경우, 경찰이 사고 상황을 소방본부에 전달했음에도 불구하고 세종시 재난 컨트롤타워는 약 **23시간 동안 실종 사실을 인지하지 못한 것**으로 드러났습니다. 이는 재난 대응 체계의 각 부문 간 소통 및 지휘 체계의 심각한 문제를 시사하며, 대통령실은 이에 대해 엄중한 책임 추궁과 재발 방지 대책 마련을 예고했습니다.

### **기후 변화와 재난 대응의 변화 필요성**
기후 변화로 인해 극단적인 폭우와 같은 기상이변이 잦아지는 상황에서, 재난 대응은 사후 복구에서 나아가 **예방 중심의 체계**로 전환해야 할 필요성이 대두되고 있습니다. 특히 지역 특성에 맞는 맞춤형 대응과 함께, 사전에 위험을 예측하고 이에 대한 대책을 수립하는 시스템 강화가 필수적입니다.

### **여야정 협력과 공직자의 책무**
대통령실은 이번 폭우 사태와 같은 재난은 **정쟁의 대상이 아니며**, 여야를 막론한 협력을 통해 국민 피해를 최소화해야 할 때라고 강조했습니다. 또한 “공직자의 가장 중요한 책무는 국민의 생명과 안전을 지키는 일”이라는 점을 부각하며, 정부와 공직 사회 전체의 책임 있는 행동을 다짐했습니다.

### **시사점**
이번 폭우가 보여준 교훈은 명확합니다. 기상 이변의 시대에 재난 대응 시스템은 기존의 관행을 답습해서는 안 되며, 실질적인 변화가 필요합니다. 특히, 재난 상황에서의 신속한 보고 체계와 지휘 통합, 지역 맞춤형 대응책, 중앙-지방 간 협력이 필수적입니다. 기후 위기가 현실로 다가오는 만큼, 정부와 공직 사회뿐 아니라 시민의 참여와 경각심도 함께 필요하다는 점을 잊지 말아야 할 것입니다.

2025-07-21 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[과학기술정보통신부]류제명 2차관, 집중호우 피해 복구 현장 긴급점검

요약보기
한국어 류제명 2차관이 집중호우 피해 복구 현장을 긴급 점검했습니다.
이번 점검은 피해 상황을 신속하게 파악하고 복구 계획을 수립하기 위해 이루어졌습니다.
피해 지역 주민들이 빠르게 일상으로 돌아갈 수 있도록 지원할 방침입니다.
총평 이번 점검은 피해 지역의 복구를 체계적으로 진행하고, 주민들이 신속히 안정을 되찾는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Vice Minister Ryu Je-myung conducted an emergency inspection of the sites affected by heavy rainfall.
The visit was aimed at quickly assessing the damage and establishing recovery plans.
The government plans to support residents so they can return to normalcy as soon as possible.
Summary This inspection is expected to facilitate systematic recovery efforts and help residents regain stability quickly.

日本語 リュ・ジェミョン第2次官が集中豪雨による被害現場を緊急点検しました。
今回の点検は被害状況を迅速に把握し、復旧計画を立てるために行われました。
政府は被災地の住民が速やかに日常を取り戻せる支援を行う方針です。
総評 この点検は被災地の復旧を組織的に進め、住民が迅速に安定を取り戻すための助けとなるでしょう。

中文 副部长刘济明紧急视察了受强降雨影响的灾害现场。
此次视察旨在快速评估受损情况并制定恢复计划。
政府计划支持灾区居民尽快恢复正常生活。
总评 此次视察有望系统化灾后恢复工作,帮助受灾居民更快重建稳定生活。

Italiano Il Vice Ministro Ryu Je-myung ha condotto un’ispezione d’emergenza nei siti colpiti da forti piogge.
La visita aveva l’obiettivo di valutare rapidamente i danni e pianificare le operazioni di recupero.
Il governo intende supportare i residenti affinché possano tornare alla normalità il prima possibile.
Valutazione Questa ispezione potrebbe contribuire a una ripresa organizzata e al rapido ritorno alla stabilità per i residenti colpiti.

[과학기술정보통신부]구혁채 1차관, 호우예측 및 피해저감 연구개발(R&D) 현황 긴급점검

요약보기
한국어 정부는 구혁채 1차관 주재로 호우예측 및 피해저감 연구개발(R&D) 현황을 긴급 점검했습니다.
이 점검은 첨단 기술을 활용해 호우로 인한 피해를 줄이고 예측 능력을 개선하기 위한 노력의 일환으로 진행되었습니다.
총평 이 연구개발의 향상은 기상재해로 인한 피해를 줄여 국민의 안전을 보장하고, 신속한 대응력을 확보하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The government, led by Vice Minister Koo Hyuk-chae, conducted an emergency inspection on the current status of research and development (R&D) related to heavy rainfall prediction and damage reduction.
This inspection aims to improve prediction capabilities and reduce damage caused by heavy rainfall using advanced technologies.
Summary Enhanced R&D efforts could significantly reduce damage from weather disasters and ensure public safety with faster response mechanisms.

日本語 政府はク・ヒョクチェ第1次官の主導で、豪雨予測と被害軽減の研究開発(R&D)現状について緊急点検を行いました。
この点検は先端技術を活用し、豪雨による被害を減らすとともに、予測能力を向上させることを目的としています。
総評 このような研究開発の進展により、気象災害による被害を最小限に抑え、迅速な対応が可能になるでしょう。

中文 政府由具赫彩第一副部长主持,紧急检查了暴雨预测及灾害减灾研发的现状。
此次检查旨在通过先进技术提升暴雨预测能力并减少灾害影响。
总评 加强研发有望降低气象灾害的影响,提升公众安全和应急能力。

Italiano Il governo, guidato dal Vice Ministro Koo Hyuk-chae, ha condotto una verifica urgente sullo stato attuale della ricerca e sviluppo (R&D) per la previsione delle forti piogge e la riduzione dei danni.
L’obiettivo è migliorare la capacità di previsione e ridurre i danni causati dalle piogge intense attraverso tecnologie avanzate.
Valutazione Investire in queste ricerche contribuisce a ridurre i rischi derivanti dai disastri metereologici e garantire maggiore sicurezza per i cittadini.

[과학기술정보통신부]배경훈 장관, 방송통신 피해현장 긴급점검

요약보기
한국어 과학기술정보통신부 배경훈 장관이 방송통신 피해 현장을 긴급 점검했다고 밝혔습니다.
본 점검은 피해 상황을 직접 확인하고, 대책 마련을 논의하기 위해 이루어졌습니다.
총평 이번 대응은 일상에서 방송통신 서비스를 안정적으로 이용하려는 국민들의 신뢰를 회복하고 피해 예방에 기여할 것으로 보입니다.

English The Minister of Science and ICT, Baek Young-Hoon, conducted an emergency inspection of broadcasting and communication damage sites.
The inspection aimed to directly assess the damage and discuss measures to address the issues.
Summary This action is expected to restore public trust in stable broadcasting and communication services and prevent future damages.

日本語 科学技術情報通信部のペク・ヨンフン長官が放送通信の被害現場を緊急点検しました。
この点検は被害状況を直接確認し、対策を議論するために行われました。
総評 この対応は、放送通信サービスの安定的利用を目指す国民の信頼回復と被害予防に繋がると期待されます。

中文 科学技术信息通信部长白映勋对广播通信受损现场进行了紧急检查。
此次检查旨在直接确认受损情况并商讨应对措施。
总评 此举有望恢复公众对广播通信服务稳定性的信任,并减少未来受损风险。

Italiano Il Ministro della Scienza e ICT, Baek Young-Hoon, ha condotto un’ispezione d’emergenza sui siti danneggiati delle trasmissioni e comunicazioni.
L’obiettivo dell’ispezione era valutare direttamente i danni e discutere misure risolutive.
Valutazione Questo intervento potrebbe rafforzare la fiducia pubblica nei servizi di trasmissione e comunicazione stabili e prevenire futuri danni.

[농촌진흥청]비 온 뒤 급격한 기온 상승, 과수 ‘열매 터짐’ 대비 철저한 재배 관리 필수

요약보기
한국어 집중호우 이후 복숭아와 포도 열매 터짐 피해가 증가하고 있습니다.
농촌진흥청은 배수 관리와 미세 살수, 칼슘 공급 및 터진 열매 제거 등 세심한 재배 방법을 통해 피해를 최소화할 것을 농가에 권장했습니다.
총평 이번 지침은 폭염과 호우로 인한 농가 피해를 줄이고 품질 좋은 과실 생산을 돕는 데 실질적인 도움이 될 수 있습니다.

English After heavy rains, the incidence of peach and grape fruit cracking has significantly increased.
The Rural Development Administration recommends better drainage, micro-irrigation, calcium supplementation, and immediate removal of cracked fruits to minimize damage.
Summary These measures can effectively reduce fruit damage caused by extreme weather conditions while ensuring the production of high-quality crops.

日本語 集中豪雨の後、桃やブドウの果実が裂ける被害が増加しています。
農村振興庁は排水管理、微細散水、カルシウム供給および裂けた果実の即時除去を通じて被害最小化を農家にアドバイスしています。
総評 この対策は異常気象による農家の損失を軽減し、質の高い果実の生産に貢献する現実的な方法です。

中文 集中暴雨后,桃子和葡萄的果实裂开现象增多。
农业振兴厅建议通过加强排水管理、微喷灌、补充钙质以及及时清理裂开的果实来减少损失。
总评 这些措施能够有效减少极端气候对果树的损害,同时保障果品品质。

Italiano Dopo le piogge intense, si sono verificati maggiori danni ai frutti di pesche e uva, con la loro rottura.
L’amministrazione per lo sviluppo rurale consiglia una migliore gestione del drenaggio, irrigazione microdosata, fornitura di calcio e la rimozione immediata dei frutti danneggiati per minimizzare i danni.
Valutazione Questi accorgimenti possono aiutare concretamente gli agricoltori a ridurre i danni provocati dal clima estremo e a garantire la qualità della produzione.

[농촌진흥청]폭염 때 농작업보다 건강이 최우선! 한낮엔 농작업 멈춰 주세요.

요약보기
한국어 농촌진흥청은 여름철 이른 폭염 대응을 위해 농업인에게 온열질환 예방 대책을 추진 중입니다.
주요 내용은 온열질환 예방 안내문 배포, 에어냉각조끼 시범 보급, 안전수칙 준수 노력이며, 농업현장에서 생활 밀착형 예방 활동을 촉진하고 있습니다.
총평 이번 대책은 극한 기후에서 농업인의 건강을 보호하고 일의 효율성을 높이는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration is actively implementing measures to prevent heat-related illnesses among farmers during early summer heat waves.
Key initiatives include distributing heat prevention guidelines, piloting air-cooling vests, and promoting adherence to safety rules, while fostering field-oriented prevention activities.
Summary These measures aim to protect farmers’ health in extreme weather conditions and improve work efficiency.

日本語 農村振興庁は猛暑に備え、夏の農業従事者向けに熱中症予防対策を推進しています。
予防案内の配布やエア冷却ベストの試験導入、安全規則の徹底などが行われ、現場に密着した活動が促進されています。
総評 これらの対策によって、農業従事者の健康を守り、作業効率の向上が期待されます。

中文 农村振兴厅正在积极推动夏季高温期间农业从业人员的中暑预防措施。
主要措施包括分发预防指南,试验推广空气冷却背心,以及倡导遵守安全守则,并促进现场密切协作的预防活动。
总评 这一系列举措有望在极端天气条件下保护农民身体健康,提高工作效率。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale sta implementando misure per prevenire malattie da calore tra gli agricoltori durante le ondate di calore estivo.
Le iniziative includono la distribuzione di linee guida per la prevenzione, la sperimentazione di gilet refrigeranti e la promozione del rispetto delle norme di sicurezza.
Valutazione Queste misure promettono di assicurare la salute degli agricoltori e migliorare l’efficienza lavorativa in condizioni climatiche estreme.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 가용 자원·인력 총동원 호우피해 현장 지원

요약보기
한국어 농촌진흥청은 최근 집중호우로 침수 피해를 입은 농가를 위해 7월 21일부터 전국 농촌진흥기관과 연계해 기술지원과 복구 작업을 시작했습니다.
농업기계 긴급 수리, 작물 재배 관리 기술 지원, 병해충 방제 예산 지원 등을 통해 피해 농가의 빠른 영농 복귀를 돕는 데 주력하고 있습니다.
총평 이번 지원은 피해 농가가 조속히 생산을 재개할 수 있도록 실질적인 도움을 제공하며 농업인의 회복을 뒷받침할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration (RDA) launched recovery support measures on July 21 to assist farms affected by recent torrential rains.
The agency is focusing on repairing agricultural machinery, providing crop management guidance, and allocating pest control budgets to help farmers resume their agricultural activities promptly.
Summary This initiative offers practical assistance to help affected farmers quickly recover and resume operations, ensuring agricultural stability.

日本語 農村振興庁は、最近の集中豪雨で被害を受けた農家を支援するため、7月21日から全国の農村振興機関と連携し、技術支援や復旧作業を開始しました。
農業機械の修理、作物の栽培管理技術支援、病害虫対策費用の支援を通じて、農家の速やかな再生産を助けることに注力しています。
総評 この支援は、被災した農家が早急に農業生産を再開できるよう、実質的な支援を提供するものです。

中文 农村振兴厅于7月21日启动了受暴雨影响的农户复苏支持措施。
通过维修农机、提供作物生育管理技术支持以及拨款病虫害防治费用,力求帮助受灾农户快速恢复农业生产。
总评 此项措施为受灾农户提供了实质性帮助,有助于恢复农业生产的稳定性。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha avviato il 21 luglio iniziative di supporto per il recupero delle fattorie colpite dalle recenti piogge torrenziali.
Le misure includono la riparazione di macchinari agricoli, supporto tecnico per la gestione delle colture e fondi per il controllo dei parassiti.
Valutazione Questo intervento offre un aiuto concreto per favorire una rapida ripresa delle attività agricole, assicurando stabilità produttiva.

[행정안전부]7.16~20 호우 피해 수습을 위한 ‘피해자 통합지원센터’ 운영

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 16일부터 20일까지 발생한 집중호우 피해를 신속히 복구하고 이재민의 일상 복귀를 지원하기 위해 ‘피해자 통합지원센터’를 운영합니다.
충남, 경남, 광주전남 권역에 걸쳐 범정부 차원의 통합지원센터가 설치되며, 가용 행정력을 총동원하여 피해자들을 돕는 데 총력을 기울일 예정입니다.
총평 이번 조치는 피해를 입은 주민들이 하루빨리 피해를 극복하고 안정된 생활로 복귀할 수 있도록 실질적인 도움을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety will operate a “Victim Integrated Support Center” to swiftly recover from the heavy rain damages between July 16 and 20 and support the daily lives of disaster victims.
The centers will be established at Chungcheongnam-do, Gyeongsangnam-do, and Gwangju-Jeonnam regions with all possible administrative resources mobilized to assist victims.
Summary This initiative is expected to offer practical help for affected residents to rebuild their lives and return to stability as soon as possible.

日本語 行政安全部は7月16日から20日にかけて発生した集中豪雨の被害を迅速に復旧し、被災者の生活復帰を支援するため、「被害者統合支援センター」を設置します。
忠南、慶南、光州・全南地域に統合支援センターを運営し、利用可能な行政力を総動員して被災者を支援する計画です。
総評 この取り組みにより、被災した住民が早期に安定した生活を取り戻せる具体的な支援が期待されます。

中文 行政安全部将设立“受害者综合支援中心”,以迅速处理7月16至20日间的强降雨造成的灾害,并帮助灾民恢复日常生活。
综合支援中心将覆盖忠南、庆南、光州-全南区域,并投入所有可用行政资源来协助受害者。
总评 此举有望为受灾居民提供实质帮助,使他们尽快恢复稳定的生活状态。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Amministrativa opererà un “Centro di Supporto Integrato per le Vittime” per affrontare i danni causati dalle forti piogge tra il 16 e il 20 luglio e per aiutare le vittime a riprendere la vita quotidiana.
I centri saranno istituiti nelle regioni di Chungcheongnam-do, Gyeongsangnam-do e Gwangju-Jeonnam con tutte le risorse amministrative disponibili mobilitate per assistere i colpiti.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe fornire sostegno concreto affinché i residenti colpiti possano tornare alla normalità nel più breve tempo possibile.

[농촌진흥청]폭우 후 가축 건강관리 철저히 ‘기술지원 강화’

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립축산과학원 임기순 원장은 7월 21일 임실 한우농장을 방문해 폭염과 집중호우에 따른 가축 피해 대응 상황을 점검하고 농가 의견을 청취했습니다.
특히 축사 내 환기, 침수 피해 축사 위생 관리, 사료 및 음수 오염 점검 등 여름철 가축 질병 예방을 위한 세부 관리 방안을 강조했습니다.
총평 이번 점검과 기술 지원은 여름철 자연재해로 인한 가축 피해를 최소화하고 농가의 경제적 손실을 줄이는 데 도움이 될 것입니다.

English Mr. Il Gi Sun, the director of the National Institute of Animal Science, visited a hanwoo cattle farm in Imsil on July 21 to inspect emergency measures and gather feedback amidst the heat wave and torrential rains.
He emphasized the importance of barn ventilation, hygiene in flooded areas, and monitoring feed and water quality to prevent livestock diseases in the summer season.
Summary These inspections and technical support aim to minimize livestock losses from summer climate risks, bolstering farmers’ economic stability.

日本語 農村振興庁国立畜産科学院の任基順院長は7月21日、全羅北道任実の韓牛農場を訪れ、熱波や集中豪雨による家畜被害への対応状況を点検し、農家の意見を聴取しました。
特に、牛舎の換気、浸水被害牛舎の衛生管理、飼料・飲用水の汚染確認など、夏季家畜病予防のための具体的な管理対策を強調しました。
総評 今回の視察と技術支援は、夏季の自然災害による家畜被害の軽減や農家の経済的損失の防止に役立つ内容です。

中文 农村振兴厅国家畜产科学院院长任基顺于7月21日访问全罗北道任实的一家韩牛养殖场,检查热浪和强降雨导致的牲畜受灾应对措施,并听取农户意见。
他特别强调了家畜棚内的通风、防患区域的卫生管理以及饲料和饮水污染检测的重要性,以预防夏季家畜疾病的发生。
总评 此次检查和技术支持旨在尽可能减少气候灾害对牲畜的影响,帮助农户降低经济损失。

Italiano Il 21 luglio, Il Gi Sun, direttore dell’Istituto Nazionale di Scienza Zootecnica, ha visitato un allevamento di bovini ad Imsil per verificare le misure in risposta all’ondata di calore e piogge torrenziali, ascoltando anche il parere degli allevatori.
Ha sottolineato l’importanza della ventilazione nelle stalle, della gestione igienica in caso di inondazioni e del controllo sullo stato degli alimenti e dell’acqua, essenziale per prevenire le malattie estive del bestiame.
Valutazione Questi interventi mirano a ridurre al minimo le perdite di bestiame causate dai rischi climatici estivi e a proteggere la stabilità economica degli allevatori.

[국무조정실][보도자료] 광복 80년 기념사업추진위원회 출범식 보도자료 모두발언

요약보기
한국어 광복 80년 기념사업추진위원회가 7월 21일 출범하여 첫 회의를 개최했습니다.
김민석 국무총리와 이종찬 광복회장이 공동위원장을 맡았으며, 위원회는 광복 80년 기념사업의 방향 및 구체적 계획을 논의했습니다.
위원회는 국민 참여형 프로그램과 상징적 기념 행사를 통해 통합과 역사적 가치를 재조명할 예정입니다.
총평 이번 사업은 과거와 현재를 잇는 국민적 통합의 장이 될 수 있으며, 다양한 세대가 함께 광복의 의미를 되새길 기회가 될 것입니다.

English The Liberation 80th Anniversary Commemoration Committee officially launched on July 21.
Co-chaired by Prime Minister Kim Min-seok and Independence Patriotic Association leader Lee Jong-chan, the committee discussed plans for commemorative projects and public engagement events.
The initiative aims to highlight historical values while fostering national unity.
Summary This effort provides an opportunity to reflect on the significance of liberation while bringing generations together for a shared understanding of history.

日本語 「光復80周年記念事業推進委員会」が7月21日に正式に発足し、最初の会合を開きました。
金ミンソク首相と独立運動家会長のイ・ジョンチャン氏が共同委員長を務め、記念事業の方向性と具体的な計画が議論されました。
委員会は国民参加型プログラムを通して、統合と歴史的価値を再認識することを目的としています。
総評 この事業は過去と現在を結びつける国民的な統合の場となり、世代を超えた光復の意味を振り返る契機となるでしょう。

中文 光复80周年纪念事业推进委员会于7月21日正式成立,并召开了首次会议。
由总理金敏锡和独立运动家会长李钟灿担任联合主席,讨论了纪念活动的方向及具体计划。
委员会通过全民参与式活动,旨在弘扬历史价值并促进民族团结。
总评 此举为重新审视光复意义提供了契机,并有望加强世代之间的历史共识与认同感。

Italiano Il Comitato per la Commemorazione dell’80º Anniversario della Liberazione è stato ufficialmente inaugurato il 21 luglio.
Co-presieduto dal Primo Ministro Kim Min-seok e dal presidente dell’Associazione Patriottica, Lee Jong-chan, il comitato ha discusso le linee guida e i piani operativi per le celebrazioni.
L’iniziativa mira a promuovere i valori storici e a favorire l’unità nazionale attraverso progetti partecipativi.
Valutazione Questo progetto offre un’occasione per riflettere sull’importanza della liberazione e per rafforzare il senso di unità tra generazioni diverse.

[고용노동부]폴리텍대학, 자동차진단보증협회와 미래모빌리티 인재 양성 ‘맞손’

요약보기
한국어 한국폴리텍대학은 21일 한국자동차진단보증협회와 미래모빌리티 분야의 인재 양성과 일자리 창출을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 미래차 산업의 성장에 대비한 전문 인력 육성과 고용 확대를 목표로 하고 있습니다.
총평 이 협약은 자동차 산업 변화를 준비하며, 관련 교육을 통해 미래 기술분야 취업을 원하는 이들에게 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English Korea Polytechnic University signed an MOU with the Korea Automobile Diagnosis and Warranty Association on the 21st to foster talent and create jobs in the future mobility sector.
This agreement aims to prepare skilled professionals and expand job opportunities in response to the growth of the future car industry.
Summary This initiative prepares individuals for changes in the automotive sector and offers opportunities for those seeking careers in advanced technology fields.

日本語 韓国ポリテク大学は21日、韓国自動車診断保証協会と未来モビリティ分野での人材育成と雇用創出に向けた業務協約を締結しました。
この協約は、未来自動車産業の成長に対応する専門人材の育成と雇用拡大を目指しています。
総評 この協約は自動車産業の変革に向けた準備として、関連分野への就職を目指す人々に新たなチャンスを提供することが期待されます。

中文 韩国Polytechnic大学于21日与韩国汽车诊断与质保协会签署了关于未来移动领域人才培养和就业创造的合作备忘录。
此协议旨在为未来汽车产业的增长培养专业人才并扩大就业机会。
总评 这项协议为应对汽车产业的转型提供准备,同时为寻求高科技领域就业的人群带来新机遇。

Italiano L’Università Politecnica della Corea ha firmato il 21 un protocollo d’intesa con l’Associazione Coreana di Diagnosi e Garanzia Automobilistica per formare talenti e creare posti di lavoro nel settore della mobilità futura.
L’accordo mira a formare professionisti qualificati e ampliare le opportunità lavorative in risposta alla crescita dell’industria dell’auto del futuro.
Valutazione Questo accordo prepara al cambiamento nell’industria automobilistica e offre opportunità a chi cerca una carriera nei settori tecnologici avanzati.

[고용노동부]기금형 퇴직연금 푸른씨앗, 누적 수익률 20% 넘었다

요약보기
한국어 근로복지공단이 운영하는 기금형 퇴직연금 제도인 푸른씨앗이 도입 3년 만에 누적 수익률 20%를 넘었습니다.
현재 푸른씨앗의 총 기금 조성액은 1조 4천억 원이며, 사업장 2만 8,261개소와 근로자 12만 7,984명이 가입하고 있습니다.
총평 안정적인 수익률을 자랑하는 이 제도는 고용주와 근로자 모두의 노후 대비에 긍정적인 자산 운용 대안을 제시합니다.

English The Blue Seed, a fund-type retirement pension operated by the Korea Workers’ Compensation & Welfare Service, has achieved an accumulated return of over 20% in under three years since its introduction.
The fund now totals 1.4 trillion won, with 28,261 workplaces and 127,984 employees participating.
Summary This stable investment option offers a promising asset management strategy for both employers and employees planning for retirement.

日本語 韓国勤労福祉公団が運営する基金型退職年金制度「ブルーシード」は、導入3年未満で累積収益率20%を突破しました。
現在、基金総額は1兆4千億ウォンで、加入事業所は2万8,261カ所、加入労働者は12万7,984人に達しています。
総評 安定した収益率が特徴のこの制度は、雇用主と労働者の老後資金づくりに実効的な選択肢を提供します。

中文 韩国劳动福利公团运营的基金型退休年金制度“蓝种子”在推出不到三年内,累计收益率已超过20%。
目前,该基金总资产达1.4万亿韩元,参与企业28,261个,覆盖员工127,984人。
总评 这一稳定的投资机制为企业和员工的退休规划提供了可靠的资产管理方案。

Italiano Il piano pensionistico Blue Seed, gestito dal Servizio Coreano per il Benessere dei Lavoratori, ha superato il 20% di rendimento cumulativo in meno di tre anni dalla sua introduzione.
Ad oggi, il fondo ammonta a 1,4 trilioni di won con 28.261 aziende e 127.984 lavoratori partecipanti.
Valutazione Questa opzione di investimento stabile rappresenta una solida strategia per la gestione patrimoniale, utile sia per i datori di lavoro che per i lavoratori che pianificano la pensione.

[보건복지부]충남 지역 호우 피해 점검 및 현장 대피자·종사자 애로사항 청취

요약보기
한국어 이스란 보건복지부 제1차관이 충남 천안의 피해 요양시설들을 방문해 폭우 피해 상황을 점검했습니다.
우리노인요양원에는 대피한 노인 28명이 머무르고 있으며, 대명노인전문요양원은 토사 유입과 정전 등의 피해를 입었습니다.
이스란 차관은 신속한 의료·복지 서비스와 심리 지원을 약속하며, 현장 요구사항을 적극 반영하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 조치는 취약계층을 위한 신속 대응의 중요성을 강조하며, 재난 상황에서의 포괄적 지원 체계를 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Vice Minister Lee Se-ran of the Ministry of Health and Welfare visited damaged care facilities in Cheonan, Chungnam, to assess the flooding impact.
At Woori Elderly Care Facility, 28 evacuees from Daemyung Nursing Home are sheltering, while Daemyung suffered landslide intrusion and power outages.
The Vice Minister pledged swift medical and welfare support, strengthened psychological aid, and consideration of on-site needs.
Summary This visit underscores the importance of prompt and integrated support for vulnerable groups, highlighting the government’s commitment during disasters.

日本語 保健福祉部のイスラン第1次官が、集中豪雨で被害を受けた忠南天安の介護施設を視察しました。
「ウリ老人養護施設」には「デミョン老人専門養護施設」から避難してきた28人が滞在しており、「デミョン施設」では土砂流入や停電の被害が発生しました。
イスラン次官は迅速な医療・福祉支援と心理サポートを約束し、現場のニーズを積極的に反映すると述べました。
総評 災害時における脆弱層への即応体制の重要性を強調し、支援ネットワークの重要な強化につながる取り組みです。

中文 韩国保健福祉部第一次官李世兰访问了忠南天安的受灾护理设施,以检查暴雨灾情。
大明老人护理中心有28名转移居民居住,因受灾发生了泥沙入侵及停电情况。
李次官承诺提供快速的医疗与福利援助,加强心理支持,并积极考虑现场需求。
总评 此次行动凸显了在灾难中为弱势群体提供快速全面支持的重要性。

Italiano Il Vice Ministro Lee Se-ran del Ministero della Salute e del Benessere ha visitato le strutture per anziani danneggiate a Cheonan, Chungnam, per valutare l’impatto delle forti piogge.
Presso la casa di cura Woori sono ospitati 28 sfollati dalla struttura Daemyung, danneggiata da frane e interruzioni di corrente.
Il Vice Ministro ha promesso un rapido supporto medico e sociale, il rafforzamento dell’assistenza psicologica e l’attenzione ai bisogni del territorio.
Valutazione Questa visita evidenzia l’importanza di un supporto tempestivo per le fasce deboli in situazioni di emergenza, rafforzando i sistemi di aiuto integrati.

[행정안전부]호우 피해지역 재난특교세 추가 지원

요약보기
한국어 행정안전부는 광주, 전북, 전남, 경남의 호우 피해 복구를 위해 재난안전관리 특별교부세 55억 원을 추가 지원하기로 했습니다.
지원 금액은 지난 16일부터 발생한 집중호우로 피해를 입은 지역의 복구와 지원에 사용됩니다.
이를 통해 신속한 피해 복구와 지역 주민의 생활 안정이 도모될 것으로 보입니다.
총평 이번 재난 지원은 호우로 어려움을 겪는 지역의 복구를 돕고, 빠른 정상화를 지원하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety decided to allocate an additional 5.5 billion KRW in special grant taxes to assist with the flood recovery in Gwangju, Jeonbuk, Jeonnam, and Gyeongnam.
The funds aim to support the recovery efforts following severe rain damage that began on the 16th.
This initiative is expected to accelerate restoration and improve the living stability of affected residents.
Summary This disaster support is crucial for helping flood-affected areas recover and returning life to normal for residents more quickly.

日本語 行政安全部は、集中豪雨で被害を受けた光州、全北、全南、慶南に対し、災害安全管理特別交付税55億ウォンを追加支援することを決定しました。
この支援金は、16日からの豪雨による被害復旧や支援に充てられます。
迅速な復旧と被災者の生活安定が期待されるところです。
総評 今回の支援策は、豪雨で困難を抱える地域の復興を助け、住民の早期生活復帰を促す重要な取り組みです。

中文 韩国行政安全部决定向光州、全北、全南、庆南地区追加拨款55亿韩元用于灾害特别调拨税,以协助暴雨后的灾后重建。
这笔资金将用于支持从16日开始因暴雨受损地区的修复工作和居民生活稳定。
预计此举将加快恢复进程,并改善受灾居民的生活稳定性。
总评 此次灾害支持对受暴雨影响的地区恢复至关重要,有助于居民生活早日正常化。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha deciso di stanziare ulteriori 55 miliardi di KRW per le tasse speciali di gestione delle calamità per aiutare Gwangju, Jeonbuk, Jeonnam e Gyeongnam colpite dalle inondazioni.
I fondi saranno utilizzati per sostenere il recupero dopo i danni causati dalle forti piogge iniziate il 16.
Questa iniziativa dovrebbe accelerare il ripristino e migliorare la stabilità abitativa dei residenti colpiti.
Valutazione Questo supporto di emergenza è cruciale per aiutare le aree colpite dalle inondazioni a riprendersi e per riportare i residenti alla normalità il prima possibile.

[국무조정실][보도자료] 지역재난안전대책본부 비상근무자 시간외근무수당 상한 적용 제외 보도자료

요약보기
한국어 정부는 재난 발생 시 지역재난안전대책본부 근무자의 시간외근무수당 상한을 적용하지 않도록 관련 지침을 개정합니다.
이 조치는 현장 혼선을 해소하고 공무원의 책임과 보상을 명확히 하려는 노력의 일환으로, 지침의 예시 문구를 정비해 공문으로 안내할 예정입니다.
총평 이번 개정은 재난 상황에서 공무원들이 일한 만큼 정당한 보상을 받을 수 있도록 하여 재난 대응의 질적 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government will revise its guidelines to ensure that overtime pay caps do not apply to workers at the Regional Disaster and Safety Countermeasures Headquarters during disasters.
This change aims to eliminate misunderstandings in the field and clarify both responsibilities and compensation for public officials, with revised examples to be communicated via official notices.
Summary This revision will ensure fair compensation for public officials, helping to improve disaster response efforts.

日本語 政府は、災害発生時に地域災害安全対策本部の担当者に時間外手当の上限を適用しないよう関連指針を改正します。
この改正は現場での混乱を解消し、公務員の責任と報酬を明確化するための措置であり、例示文を修正し公文を通じて通知される予定です。
総評 この改正により、災害対応における公務員が正当な報酬を受け取り、対応の質が向上することが期待されます。

中文 政府将修订指导方针,确保灾害发生时区域灾害安全对策总部工作人员的加班费不受上限限制。
此举旨在消除现场混淆,明确公务员的责任和补偿,修订后的示例将通过官方文件传达给相关部门。
总评 这项修订将确保公务员获得公平的补偿,从而提升灾害响应质量。

Italiano Il governo rivedrà le linee guida per garantire che i limiti agli straordinari non si applichino ai lavoratori del Centro regionale di risposta e sicurezza ai disastri durante le emergenze.
Questa modifica mira a eliminare le ambiguità sul campo e chiarire responsabilità e compensi per i funzionari pubblici, con esempi rivisti comunicati attraverso avvisi ufficiali.
Valutazione Questa revisione garantirà un’equa retribuzione ai funzionari, contribuendo a migliorare la risposta ai disastri.

[과학기술정보통신부]「독자 AI 파운데이션 모델」 프로젝트 참여 정예팀 공모 결과

요약보기
한국어 정부는 독자 AI 파운데이션 모델 프로젝트에 참여할 정예팀 공모 결과를 발표했습니다.
이번 프로젝트는 국가 차원의 AI 기술 개발 및 자립 역량 강화를 목표로 진행됩니다.
총평 이는 국내 AI 기술 수준을 높이고, 다양한 산업 분야에 AI 활용 기회를 확대하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government announced the selection results for elite teams to participate in the Independent AI Foundation Model project.
This initiative aims to enhance national AI capabilities and strengthen technological sovereignty.
Summary This project is expected to elevate the country’s AI competitiveness and broaden opportunities for AI applications across industries.

日本語 政府は独自AIファウンデーションモデルプロジェクトへの参加チームの募集結果を発表しました。
このプロジェクトは国内のAI技術の向上と自立的な技術能力の強化を目指しています。
総評 この取り組みは国内のAI競争力を高め、幅広い産業分野でAI活用の機会を増やすことが期待されます。

中文 政府宣布了独立AI基础模型项目参与团队的招募结果。
该项目旨在提升国家AI技术水平并加强技术自主能力。
总评 此项目将促进AI技术在国内的创新发展,并拓展其在不同行业的应用前景。

Italiano Il governo ha annunciato i risultati della selezione dei team d’élite per partecipare al progetto del Modello Fondamentale AI Indipendente.
Il progetto mira a rafforzare le capacità tecnologiche e l’autonomia nazionale nel campo dell’AI.
Valutazione Questo progetto potrà migliorare la competitività tecnologica del Paese, ampliando l’uso dell’AI nei vari settori industriali.

[외교부]한일 문화, 번역가의 시선에서 바라보다

요약보기
한국어 외교부는 7월 21일 정부서울청사에서 한일 국교 정상화 60주년을 기념해 강방화 한국문학번역원 교수를 초청, 문화 비교를 주제로 공개 강연회를 열었습니다.
강 교수는 번역을 통한 양국 문화의 교류와 이해가 증진되고 있으며, 특히 최근 한국 작가들의 작품이 일본에서 다양하게 번역·인기를 얻는 현상을 소개했습니다.
미래 번역 기술과 관련한 질의응답도 함께 진행되었으며, 이번 강연 일부는 외교부 SNS에 공유될 예정입니다.
총평 이번 강연은 양국 간 문화적 차이를 이해하고 교류를 확대할 수 있는 중요한 기회로, 한국문학 번역에 대한 관심을 높이는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs hosted a public lecture on July 21 at the Government Complex Seoul, inviting Professor Kang Bang-hwa to celebrate the 60th anniversary of Korea-Japan diplomatic normalization.
Professor Kang highlighted how translation fosters cultural exchange and understanding between the two nations, emphasizing the growing popularity and translation of Korean literature in Japan.
A Q&A session on the future of translation technology was also part of the event, with some of the lecture’s content to be shared on the Ministry’s social media.
Summary This lecture served as a key opportunity to deepen cultural understanding and increase interest in Korean literature translations between the two nations.

日本語 外務省は7月21日、韓日国交正常化60周年を記念して韓国文学翻訳院のカン・バンファ教授を招待し、ソウル政府庁舎で公開講演を開催しました。
カン教授は翻訳を通じて両国文化の交流が深まり、特に最近の韓国作家の作品が日本で多様に翻訳され人気を得ている状況を紹介しました。
また、翻訳技術の未来に関する質疑応答が行われ、一部映像が外務省のSNSに公開される予定です。
総評 この講演は両国間の文化的理解を深め、韓国文学翻訳への関心を喚起する重要な機会となりました。

中文 外交部于7月21日在首尔政府办公楼举办公开讲座,庆祝韩日邦交正常化60周年,邀请韩国文学翻译院的姜邦华教授主讲。
姜教授通过讲解翻译案例,强调了翻译在促进两国文化交流和理解中的作用,并介绍了韩国近期作家作品在日本翻译和流行的现状。
讲座还进行了关于翻译技术未来的问答环节,部分视频将上传至外交部社交平台。
总评 此次讲座为促进韩日之间的文化理解增添了契机,同时提升了人们对韩国文学翻译的关注。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha ospitato il 21 luglio, presso il Complesso Governativo di Seul, una conferenza pubblica in occasione dei 60 anni di normalizzazione diplomatica tra Corea e Giappone, con il professor Kang Bang-hwa come invitato.
Il professor Kang ha spiegato come la traduzione favorisca lo scambio culturale tra i due paesi, evidenziando la crescente popolarità delle opere di autori coreani tradotte in Giappone.
La conferenza ha incluso una sessione di domande e risposte sul futuro della tecnologia di traduzione, con materiali che saranno condivisi sui social media del Ministero.
Valutazione Questo evento rappresenta un’importante occasione per rafforzare la comprensione culturale e promuovere l’interesse per le traduzioni della letteratura coreana.

[농림축산식품부]민생회복 소비쿠폰 지급에 따른 축산물 수급상황 점검 및 의견 청취

요약보기
한국어 송미령 농식품부 장관은 7월 21일 경기도 부천에 위치한 축산물공판장을 방문해 축산물 수급 상황을 점검했습니다.
농식품부는 민생회복 소비쿠폰 지급으로 증가할 축산물 수요에 대비해 공급 물량을 1.3배 확대하고, 대형마트와 전통시장 등에서 할인 행사를 진행할 계획이라고 발표했습니다.
총평 이번 조치는 소비자의 물가 부담을 줄이고 침체된 국내 소비시장을 활성화하는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English Minister Song Mi-ryeong of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs visited the livestock auction market in Bucheon, Gyeonggi Province, on July 21 to inspect the supply and demand of livestock products.
The Ministry plans to increase supply by 1.3 times and conduct discount events in large marts and traditional markets to accommodate rising demand triggered by the issuance of recovery coupons.
Summary This initiative is expected to alleviate consumers’ financial burdens and revive the stagnant domestic market.

日本語 農林畜産食品部の宋ミリョン長官は7月21日、京畿道富川の畜産物共販場を訪問し、畜産物の供給状況を確認しました。
政府は民生回復消費クーポン支給による需要増加に備えて供給量を1.3倍に拡大し、大型マートや伝統市場での割引イベントを実施する計画を発表しました。
総評 この施策は物価負担軽減と国内消費市場の活性化に貢献することが期待されます。

中文 宋美玲农林畜牧食品部部长于7月21日访问了京畿道富川市的畜产品拍卖场以检查供应情况。
农林畜牧食品部计划在发放民生恢复消费券后,将畜产品供应量提高1.3倍,并在大型超市及传统市场举办折扣活动。
总评 此举将有助于减轻消费者的物价负担,同时促进国内消费市场复苏。

Italiano La ministra Song Mi-ryeong del Ministero dell’Agricoltura, dell’Alimentazione e degli Affari Rurali ha visitato il mercato del bestiame a Bucheon, nella provincia di Gyeonggi, il 21 luglio per verificare la situazione dell’offerta e della domanda di prodotti zootecnici.
Il Ministero prevede di aumentare l’offerta del 1,3 volte e di organizzare eventi di sconto nei supermercati e nei mercati tradizionali per rispondere alla crescente domanda legata ai coupon per il recupero della spesa.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe ridurre il peso economico per i consumatori e stimolare la ripresa del mercato interno.

[새만금개발청]새만금-국립군산대, 재생에너지와 지역혁신 미래 선도한다

요약보기
한국어 국립군산대학교와 새만금개발청은 7월 21일 ‘제2회 ASK 2050 새만금 포럼’을 개최하여 관·학 융합 혁신 모델과 새만금 미래 비전을 논의했습니다.
포럼에서는 재생에너지, 스마트 도시 계획 및 지역 혁신을 위한 다양한 발표와 토론이 진행되었으며, 일본 지방대학의 혁신 사례도 공유되었습니다.
총평 이번 포럼은 새만금 지역 개발과 에너지 전환, 지역 혁신에 중요한 방향성을 제시하며 협업의 중요성을 강조했습니다.

English The National University of Gunsan and Saemangeum Development Agency held the ‘2nd ASK 2050 Saemangeum Forum’ on July 21 to discuss academic and governmental collaboration models and visions for Saemangeum’s future.
The forum featured discussions on renewable energy, smart city planning, and regional innovation, along with insights into the innovation cases of Japanese local universities.
Summary This forum highlighted strategies for regional development and energy transformation, focusing on collaboration and forward-looking ideas.

日本語 国立群山大学とセマングム開発庁は7月21日に「第二回ASK 2050セマングムフォーラム」を開催し、官学連携モデルとセマングムの未来ビジョンを議論しました。
フォーラムでは再生可能エネルギーやスマート都市計画、地域イノベーションに関する話題が取り上げられ、日本地方大学の成功事例も紹介されました。
総評 このフォーラムはエネルギー転換と地域開発に向けた具体的な方向性を示し、共同協力の重要性を再認識させました。

中文 国立群山大学与世宗开发署于7月21日举办了“第二届ASK 2050世宗论坛”,讨论了政府与学校合作模式以及世宗地区未来的发展愿景。
论坛内容包括可再生能源、智慧城市规划以及区域创新,并分享了日本地方大学的创新案例。
总评 此次论坛重申了合作对于区域发展及能源转型的关键性,提出了具备前瞻性的方案。

Italiano L’Università Nazionale di Gunsan e l’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum hanno organizzato il “2° Forum ASK 2050 Saemangeum” il 21 luglio, discutendo modelli di collaborazione accademica e governativa e le visioni future per Saemangeum.
Il forum ha affrontato temi come energia rinnovabile, pianificazione di città intelligenti e innovazione regionale, includendo esempi di successo delle università locali giapponesi.
Valutazione Questo forum ha sottolineato l’importanza della collaborazione e proposte innovative per lo sviluppo regionale e la transizione energetica.

[새만금개발청]새만금청, 폭염 대비 건설 현장 근로환경 점검 강화

요약보기
한국어 새만금개발청은 폭염으로 인해 건설 현장에서의 안전사고를 예방하기 위해 7월 21일부터 8월 1일까지 집중 점검을 실시합니다.
점검 대상은 27개 건설 현장으로, 소규모 현장도 포함되며, 시원한 식수 제공, 냉방 장치 설치, 휴식시간 준수 여부 등을 점검할 예정입니다.
총평 기록적인 폭염 속에서 근로자의 건강과 안전을 지키기 위한 조치로, 현장 작업자의 근로 환경 개선에 기여할 것으로 보입니다.

English Saemangeum Development Authority will conduct intensive inspections from July 21 to August 1 to prevent safety accidents at construction sites during the heatwave.
The inspections cover 27 sites, including small-scale projects, focusing on providing cool drinking water, installing cooling systems, and ensuring proper breaks.
Summary This effort aims to protect workers’ health and improve their working conditions amid extreme heat, ensuring their safety at construction sites.

日本語 セマングム開発庁は、猛暑による建設現場での安全事故を防ぐため、7月21日から8月1日まで集中点検を実施します。
点検対象は27ヵ所の建設現場で、小規模な現場も含まれ、清涼飲料水の提供や冷房設備の設置、休憩時間の遵守などを重点的に確認します。
総評 記録的な猛暑における労働者の安全確保を目的としており、働く人々への環境改善に繋がる取り組みが期待されます。

中文 新万金开发厅将于7月21日至8月1日期间开展集中检查,以防止因酷暑引发的建筑工地安全事故。
检查对象包括27个施工现场,涵盖小型项目,重点检查是否提供凉爽饮用水、安装冷却设备以及遵守休息时间等内容。
总评 在极端高温环境下,这项措施旨在保护工人健康并改善工作条件,对施工现场的安全至关重要。

Italiano L’autorità di sviluppo di Saemangeum effettuerà ispezioni intensive dal 21 luglio al 1° agosto per prevenire incidenti nei cantieri a causa dell’ondata di caldo.
Le ispezioni copriranno 27 cantieri, inclusi progetti su piccola scala, verificando la disponibilità di acqua fresca, l’installazione di sistemi di raffreddamento e il rispetto delle pause obbligatorie.
Valutazione Questa iniziativa mira a proteggere la salute dei lavoratori durante il caldo estremo, migliorando le condizioni nei cantieri edili.

[경찰청]태국 파타야 19명 검거 사건 공동조사팀 파견

요약보기
한국어 태국 파타야에서 관련 사건으로 19명이 검거되었으며, 이 사건에 대해 한국 정부가 공동 조사팀을 파견하기로 했습니다.
이는 사건의 진상을 규명하고, 현지에서의 신속한 협력을 이루기 위한 조치입니다.
총평 이번 조사는 사건의 정확한 해명을 통해 해외 체류 국민 안전에 대한 신뢰 회복을 목표로 하고 있습니다.

English A total of 19 individuals were arrested in Pattaya, Thailand, related to an incident, and the Korean government decided to dispatch a joint investigation team.
This initiative aims to uncover the facts of the case and facilitate swift collaboration locally.
Summary The investigation is expected to help restore trust in ensuring the safety of overseas citizens through transparent fact-finding.

日本語 タイのパタヤでの事件に関連して19人が逮捕され、韓国政府は共同調査チームを派遣することを決定しました。
事件の真相解明と現地での迅速な協力を目的としています。
総評 この調査は、事件の透明性を高め、海外に滞在する国民の安全への信頼回復を目指しているといえます。

中文 泰国芭堤雅发生相关案件,19人被捕,韩国政府决定派遣联合调查小组。
此举旨在查明案件真相,并促进当地的迅速协作。
总评 此次调查力求通过透明的真相查明,增强海外公民安全保障的信心。

Italiano A Pattaya, in Tailandia, 19 persone sono state arrestate in relazione a un caso, e il governo coreano ha deciso di inviare una squadra investigativa congiunta.
L’obiettivo è chiarire i fatti del caso e promuovere una rapida collaborazione sul posto.
Valutazione L’indagine mira a ripristinare la fiducia nella sicurezza dei cittadini all’estero, garantendo trasparenza nei risultati.

[경찰청]경찰청·과기정통부, 폴리스랩3.0(치안현장 맞춤형 연구개발) 신규과제 착수보고회 개최

요약보기
한국어 경찰청과 과학기술정보통신부가 ‘폴리스랩 3.0’ 신규 과제 착수보고회를 개최했습니다.
이 과제는 첨단 기술을 활용한 치안 현장 맞춤형 연구개발을 통해 경찰의 실무 역량과 효율성을 높이는 것을 목표로 합니다.
이를 통해 다양한 치안 문제에 대한 해결책을 제시할 것으로 기대됩니다.
총평 이 연구개발은 첨단 기술을 통해 국민들이 더 안전하게 생활할 수 있는 기반을 마련하는 데 기여할 것입니다.

English The National Police Agency and the Ministry of Science and ICT held a kickoff meeting for the new project of “Police Lab 3.0”.
This project aims to enhance the practical efficiency of policing by leveraging advanced technology for on-site safety and security solutions.
It is expected to propose innovative measures to address various public safety issues.
Summary This development will contribute to creating a safer environment for citizens through cutting-edge technology integration in policing.

日本語 警察庁と科学技術情報通信部が「ポリスラボ3.0」新規課題の着手報告会を開催しました。
この課題は先端技術を用いて治安現場に特化した研究開発を行い、警察の業務効率を向上させることを目指しています。
これにより多様な治安問題への画期的な解決策が期待されます。
総評 このプロジェクトは先進技術を通じて国民の安全な生活環境を築く上で大いに貢献すると考えられます。

中文 警察厅和科学技术情报通信部召开了“警察实验室3.0”新课题启动会。
此项目旨在利用先进技术进行治安领域的定制化研发,提高警务工作效率和效果。
预计将为解决多种治安问题提供创新方案。
总评 这一研发将通过科技赋能,为市民创建更加安全的生存环境。

Italiano L’Agenzia Nazionale di Polizia e il Ministero della Scienza e ICT hanno tenuto un incontro per avviare il nuovo progetto “Police Lab 3.0”.
Il progetto mira a rafforzare l’efficienza pratica della polizia utilizzando tecnologie avanzate per soluzioni di sicurezza personalizzate.
Si prevede che il progetto offrirà risposte innovative a questioni di sicurezza pubblica.
Valutazione Questa iniziativa promuoverà un ambiente più sicuro per i cittadini grazie all’integrazione delle tecnologie avanzate nelle attività di polizia.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 사과·복숭아·단감 주산지 탄저병 예방 총력

요약보기
한국어 농촌진흥청은 7월 21일부터 8월 31일까지를 ‘주요 과수 탄저병 중점 관리 기간’으로 지정하고, 사과, 복숭아, 단감 주산지에서 예찰과 방제를 강화한다고 밝혔습니다.
관찰포를 430개로 확대하고 발생 조사 주기를 15일에서 7일로 단축해 탄저병 조기 발견에 집중할 예정입니다.
총평 이번 대응은 과수 농가의 피해를 최소화하고 과수 수급 안정을 유지하는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration has designated the period from July 21 to August 31 as the “Key Management Period for Major Fruit Tree Anthracnose” and plans to strengthen monitoring and prevention efforts in regions producing apples, peaches, and persimmons.
The RDA will expand observation posts to 430 sites and shorten inspection intervals from 15 days to 7 days to enhance early detection.
Summary This initiative aims to minimize fruit farmers’ losses and stabilize the fruit supply chain effectively.

日本語 農村振興庁は7月21日から8月31日までを「主要果樹炭そ病重点管理期間」と定め、リンゴ、モモ、カキの主要産地で予察と防除を強化する計画を発表しました。
観察区を430カ所に拡大し、調査周期を15日から7日に短縮して早期発見に取り組むとしています。
総評 この対策は農家の被害を最小化し、果樹供給の安定化に寄与することが期待されます。

中文 农村振兴厅宣布将7月21日至8月31日设为“主要果树炭疽病重点管理期”,并计划在苹果、桃子、柿子主产区加强监测和防治工作。
将观测点扩大到430个,并把调查周期从15天缩短到7天,以促进早期发现。
总评 此举有望将农户的损失降到最低,并实现果树市场的供需平稳。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha designato il periodo dal 21 luglio al 31 agosto come “Periodo di Gestione Prioritaria per l’Antracnosi dei Frutteti” e prevede di intensificare il monitoraggio e la prevenzione nei principali territori di produzione di mele, pesche e cachi.
Si prevede di ampliare i punti di osservazione a 430 siti e di ridurre l’intervallo di indagine da 15 a 7 giorni per facilitare il rilevamento precoce.
Valutazione Questa azione mira a minimizzare le perdite per gli agricoltori e garantire la stabilità nella fornitura di frutta.

[농촌진흥청]사전 안전관리 강화 조치로 신선농산물 수출 지원

요약보기
한국어 수출농산물 통관 거부 건수가 작년 상반기 28건에서 올해 상반기 7건으로 75% 감소했습니다.
농촌진흥청은 농약잔류허용기준 설정, 교육 및 전문가 상담, 사전등록제 등의 안전관리 강화 정책을 통해 이러한 성과를 이뤘다고 밝혔습니다.
총평 이번 조치는 국내 농가의 수출 경쟁력을 강화하는 데 기여하며, 안정적인 소득 창출과 수출 확대로 이어질 것으로 보입니다.

English The number of customs rejections for export agricultural products dropped significantly from 28 cases in the first half of last year to 7 cases during the same period this year—marking a 75% decrease.
The Rural Development Administration attributed this to strengthened safety management measures, including the establishment of import tolerance levels, education, expert consultations, and the implementation of pre-registration systems.
Summary This effort enhances export competitiveness for domestic farmers, paving the way for higher income stability and expanded overseas markets.

日本語 輸出農産物の通関拒否件数が昨年上半期の28件から、今年上半期には7件へと75%減少しました。
農村振興庁は、農薬残留許容基準の設定、教育や専門家相談、事前登録制度など安全管理の強化がこの成果につながったと述べました。
総評 この取り組みは国内の農家の輸出競争力を強化し、安定的な収入と輸出拡大を実現する助けとなるでしょう。

中文 出口农产品的通关拒绝案例从去年上半年28件减少到今年同期的7件,下降了75%。
农村振兴厅表示,通过加强安全管理措施,包括制定农药残留允许标准、开展教育培训和专家咨询,以及实施预登记制度,取得了这一成果。
总评 此举提高了国内农户的出口竞争力,有助于实现收入稳定并扩大海外市场。

Italiano Il numero di rifiuti doganali di prodotti agricoli destinati all’esportazione è sceso da 28 casi nella prima metà dello scorso anno a 7 casi nello stesso periodo di quest’anno, segnando una diminuzione del 75%.
L’Amministrazione dello Sviluppo Rurale ha attribuito questo risultato a misure rafforzate di gestione della sicurezza, tra cui la definizione di livelli di tolleranza per i residui di pesticidi, l’educazione, le consulenze di esperti e l’attuazione di un sistema di pre-registrazione.
Valutazione Questo intervento rafforza la competitività all’export degli agricoltori locali, favorendo redditi più stabili e mercati esteri ampliati.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 농업 현장 집중호우 피해 점검 및 복구 계획 모색…긴급회의 개최

요약보기
한국어 농촌진흥청은 최근 집중호우로 인한 충청·전라 지역의 농경지 피해에 대해 응급 복구와 기술지원을 실시할 계획입니다.
7월 20일 열린 대책 회의에서는 피해 농작물과 가축의 회복, 농업인 건강보호, 병해충 방재 등을 포함한 복구 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 지원은 농업인의 경제적 피해를 줄이고 빠른 영농 재개를 돕는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration (RDA) announced plans to implement emergency recovery and technical support for agricultural damage caused by recent heavy rains in Chungcheong and Jeolla regions.
A meeting on July 20 discussed recovery plans, including restoring crops and livestock, protecting farmers’ health, and preventing pest outbreaks.
Summary This initiative is expected to play a key role in mitigating agricultural losses and facilitating farmers’ swift recovery and operations.

日本語 農村振興庁は、最近の集中豪雨による忠清・全羅地域の農業被害に対して、応急復旧と技術支援を行う計画を発表しました。
7月20日の会議では、被災した農作物や家畜の回復、農業従事者の健康保護、害虫対策を含む復旧方針が話し合われました。
総評 この支援は、農業者の経済的影響を軽減し、早期に農作業を再開する上で重要な役割を果たすと期待されます。

中文 农村振兴厅计划针对近期重降雨导致忠清和全罗地区的农业损失,开展应急恢复和技术支持工作。
7月20日的会议上讨论了有关受损农作物和牲畜的恢复、农民健康保护以及害虫防治的恢复方案。
总评 此项举措有望减少农民的经济损失并帮助他们尽快恢复农业生产活动。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha annunciato un piano per fornire supporto tecnico e recupero d’emergenza in seguito ai danni agricoli causati dalle recenti piogge intense nelle regioni di Chungcheong e Jeolla.
Durante la riunione del 20 luglio, sono stati discussi piani per il recupero di colture e bestiame danneggiati, la protezione della salute degli agricoltori e la prevenzione delle infestazioni parassitarie.
Valutazione Questa iniziativa sarà fondamentale per ridurre le perdite economiche e permettere un rapido ritorno alle attività agricole.

[해양경찰청]해양경찰청, 북태평양 불법조업 근절을 위한 국제행동에 나선다!

요약보기
한국어 해양경찰청이 북태평양 불법조업 단속과 원양어선 보호를 위해 3천 톤급 경비함정을 파견한다고 밝혔습니다.
10년 만에 재개된 이번 공해 수역 감시는 북태평양 수산위원회의 보전 관리규칙 준수를 확인하고 해양 자원의 지속 가능성을 보장하기 위한 국제협력 활동입니다.
이와 함께 해수 시료 채취, 통신 점검, 조업 실태 조사도 수행하며 일본 요코하마항에서 함정공개 행사도 개최할 예정입니다.
총평 이 활동은 해양 불법조업 근절과 국익 보호에 기여하며, 수산업 및 해양 환경의 지속 가능성을 높이는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Korea’s Coast Guard announced it will deploy a 3,000-ton patrol vessel to combat illegal fishing in the North Pacific and protect long-range fishing vessels.
Resuming after 10 years, the operation aims to ensure adherence to the conservation and management measures set by the North Pacific Fisheries Commission (NPFC) while fostering international cooperation for the sustainable use of marine resources.
Additionally, the patrol will collect sea water samples, monitor communication systems, and host a ship-opening event in Yokohama, Japan.
Summary This initiative supports the prevention of illegal fishing and promotes the sustainable use of marine resources, which positively impacts Korea’s fishing industry and marine conservation efforts.

日本語 韓国海洋警察庁は北太平洋での違法操業を抑制し、遠洋漁業船を保護するため、3千トン級の警備艦を派遣すると発表しました。
10年ぶりに再開される今回の海域監視活動は、北太平洋漁業委員会(NPFC)の保存管理措置を遵守させ、海洋資源の持続可能性を確保するための国際協力活動を目指しています。
加えて、海水採取や通信系統点検、操業実態調査が行われ、日本の横浜港では艦艇公開イベントも実施予定です。
総評 この取り組みは、違法操業の抑制と海洋資源の持続可能な利用を促進し、漁業と環境保護の両面で重要な意義を持っています。

中文 韩国海警宣布将派遣一艘3000吨级巡逻舰,以打击北太平洋非法捕捞并保护远洋渔船。
这是时隔10年重新启动的海域监测行动,目标是确保遵守北太平洋渔业委员会(NPFC)的保护管理措施,并推进海洋资源可持续利用的国际合作。
此外,还将收集海水样本、检查通信系统,并在日本横滨港举办舰艇开放活动。
总评 此项措施针对非法捕捞的治理以及资源可持续发展,为韩国渔业和海洋环境保护带来积极效益。

Italiano La Guardia Costiera coreana ha annunciato l’invio di una nave di pattuglia da 3.000 tonnellate per contrastare la pesca illegale nel Pacifico settentrionale e proteggere le navi da pesca d’altura.
Questa operazione, ripresa dopo 10 anni, mira a garantire il rispetto delle misure di conservazione e gestione stabilite dalla Commissione per la Pesca del Pacifico Settentrionale (NPFC) e a promuovere la cooperazione internazionale per l’uso sostenibile delle risorse marine.
Saranno inoltre svolte raccolte di campioni di acqua di mare, controlli sui sistemi di comunicazione e, a Yokohama, si terrà un evento di apertura della nave al pubblico.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo concreto contro la pesca illegale e per la protezione delle risorse marine, contribuendo positivamente alla sostenibilità ambientale e al settore ittico coreano.

[해양수산부]지역 맞춤형 해양환경 교육 사업 발굴한다

요약보기
한국어 해양수산부와 해양환경공단은 7월 22일, 제주에서 민·관·공 12개 기관이 참여한 가운데, 해양환경 보호를 위한 지역 맞춤형 교육 방안을 논의했습니다.
제주를 방문하는 1,300만 명의 관광객과 도민들의 해양환경 인식을 높이기 위해 이동교실 운영 및 유휴공간을 활용한 교육체험시설 구축 등을 계획 중입니다.
총평 제주 특화형 교육은 환경 보호뿐 아니라 지역 경제 활성화에도 기여할 수 있는 정책으로, 도민과 관광객 모두에게 실질적 영향을 끼칠 것입니다.

English On July 22, the Ministry of Oceans and Fisheries and the Korea Marine Environment Corporation held discussions with 12 institutions in Jeju to create regionally tailored education programs for marine environment protection.
Plans include operating mobile classrooms and utilizing idle spaces for educational facilities to raise awareness among Jeju’s 13 million annual visitors and residents.
Summary This initiative is expected to not only aid environmental conservation but also boost the local economy, impacting both residents and visitors positively.

日本語 海洋水産部と海洋環境公団は7月22日、済州で12の民間および公共機関とともに、地域に合わせた海洋環境の教育プログラムを議論しました。
移動型教室の運営や活用されていない空間での教育体験施設の構築など、済州特化型の教育施策を計画中です。
総評 済州特化型教育は環境保護と地域経済活性化の両方に寄与することで、住民や観光客に実質的な影響を与えることができる取り組みです。

中文 7月22日,海洋水产部和海洋环境公团在济州与12家机构就区域化定制的海洋环境教育项目展开讨论。
计划包括运营海洋环保流动课堂以及利用闲置空间建设教育体验设施,以提升济州1300万游客和居民的环保意识。
总评 这一济州专项教育不仅有助于环境保护,还将促进地区经济发展,对居民与游客均有积极影响。

Italiano Il 22 luglio il Ministero degli Oceani e della Pesca e il Korea Marine Environment Corporation hanno discusso con 12 istituzioni a Jeju sulla creazione di programmi educativi personalizzati per la protezione dell’ambiente marino.
Tra i piani figurano aule mobili e l’utilizzo di spazi non sfruttati per strutture educative, coinvolgendo i 13 milioni di visitatori e i residenti di Jeju.
Valutazione Questa iniziativa può contribuire alla conservazione ambientale e alla crescita economica locale, avendo un impatto positivo sia sui residenti che sui visitatori.

[해양수산부]말도등대, ‘등대해양문화공간’으로 탈바꿈

요약보기
한국어 해양수산부는 ‘등대해양문화공간’ 첫 공모 지점으로 군산시 말도등대를 선정했습니다.
말도등대는 1909년 설치되어 116년간 바다를 밝히던 전북 지역 최초의 등대로, 이번 사업을 통해 전망대 설치, 전시·체험 공간 조성 등이 이루어질 예정입니다.
총평 이 사업으로 지역 문화와 해양관광의 활성화가 기대되며, 지역 주민들과 관광객들에게 새로운 문화 경험을 제공할 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries has selected Maldod Lighthouse in Gunsan City as the first site for the “Lighthouse Marine Cultural Space” project.
Established in 1909, Maldod Lighthouse, the first lighthouse in the Jeollabuk-do region, will be transformed into a cultural space with attractions such as an observatory and exhibition areas.
Summary This initiative is expected to boost local culture and marine tourism, offering visitors unique cultural experiences.

日本語 海洋水産部は「灯台海洋文化空間」初の公募対象地として群山市のマルド灯台を選定しました。
1909年に設置されたマルド灯台は、全羅北道地域初の灯台として116年間航海を守り続け、今回の事業で展望台設置や展示・体験スペースが整備される予定です。
総評 この事業は地域文化と海洋観光の活性化に寄与し、地域住民と観光客に新たな体験の場を提供することが期待されます。

中文 海洋水产部已选定群山市的马岛灯塔为首个“灯塔海洋文化空间”项目地点。
该灯塔于1909年建立,是全罗北道地区的首座灯塔,至今已有116年的历史,此次项目将改造为文化空间,包括展望台和展览体验区等设施。
总评 此项目预计将促进地方文化与海洋旅游发展,并为居民和游客带来新的文化体验。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha selezionato il faro Maldod a Gunsan come primo sito per il progetto “Spazio Culturale Marino del Faro”.
Costruito nel 1909, il faro Maldod è il primo faro della regione di Jeollabuk-do e sarà trasformato in uno spazio culturale con osservatori e aree espositive.
Valutazione Questo progetto potrà stimolare il turismo marino e l’interesse culturale, offrendo esperienze uniche alla comunità locale e ai visitatori.

[해양수산부]여름철 수요가 많은 수산물에 대한 원산지 표시 특별점검 실시

요약보기
한국어 해양수산부는 7월 21일부터 8월 1일까지 여름철 수산물 원산지 표시에 대한 특별점검을 실시합니다.
점검 대상은 뱀장어, 미꾸라지 등 여름 인기 품목과 함께 원산지 위반 사례가 많은 참돔, 낙지, 및 냉동수산물입니다.
이를 통해 국민이 믿고 수산물을 구매할 수 있는 안전한 유통환경 조성을 목표로 합니다.
총평 이번 점검은 여름 휴가철 식탁 안전을 지키기 위한 조치로, 소비자들에게 더욱 신뢰를 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries will conduct a special inspection on seafood origin labeling from July 21 to August 1.
The inspection will target popular summer items like eel and loach, as well as items with frequent labeling violations such as red sea bream and octopus.
This aims to create a trustworthy distribution environment for seafood consumers.
Summary This inspection is a crucial measure to ensure food safety during the peak summer vacation season, enhancing consumer confidence.

日本語 海洋水産部は7月21日から8月1日まで、夏の海産物原産地表示に関する特別点検を実施します。
点検対象はウナギやドジョウなど人気商品や、原産地表示違反が多い真鯛、タコなどです。
これは消費者が海産物を安心して購入できる環境を整えるための取り組みです。
総評 夏の休暇シーズンに安心できる食卓を実現するため、消費者の信頼を高める重要な施策です。

中文 海洋水产部将于7月21日至8月1日开展夏季水产品原产地特别检查。
检查对象包括鳗鱼、泥鳅等人气产品以及存在较多原产地标识违规的真鲷和章鱼等。
旨在为消费者打造可信赖的水产品流通环境。
总评 此次检查是保障夏季饮食安全的重要手段,有望提高消费者信任度。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca condurrà un’ispezione speciale sull’etichettatura d’origine dei prodotti ittici dal 21 luglio al 1° agosto.
L’ispezione si concentrerà su prodotti popolari estivi come anguille e loach, insieme a quelli con frequenti violazioni di etichettatura come orata e polpo.
L’obiettivo è creare un ambiente di distribuzione sicuro e affidabile per i consumatori di pesce.
Valutazione Questa iniziativa è essenziale per garantire la sicurezza alimentare durante l’estate, aumentando la fiducia dei consumatori.

[해양수산부]"나쁜 규제와 헤어질 결심", 국민이 제안하면 해수부는 합니다.

요약보기
한국어 해양수산부는 2025년 해양수산 규제혁신 대국민 공모전에서 총 123개의 접수된 과제 중 최우수 1건, 우수 2건, 장려 3건의 우수작 6건을 선정했습니다.
선정된 과제들은 규제 개선을 통해 해양 및 수산 관련 현장에서 겪는 불편을 줄이고 효율성을 높이는 방안들로 구성되어 있습니다.
총평 이번 규제혁신은 해양산업 종사자와 국민 모두의 불편을 줄이고 실질적인 편의 증대에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries selected six outstanding projects from the “2025 Ocean and Fisheries Regulatory Innovation Contest,” which received a total of 123 entries.
The projects focus on addressing inefficiencies in maritime and fisheries regulations to improve field operations and reduce inconvenience.
Summary This innovation aims to bring tangible benefits to both marine industry workers and the public by minimizing regulatory burdens and enhancing convenience.

日本語 海洋水産部は「2025年海洋水産規制革新コンテスト」で、全123件の応募作の中から最優秀1件、優秀2件、奨励3件の計6件を選定しました。
これらの受賞作は、海洋・水産関連現場での不便を解消し効率化を図るための規制改善案です。
総評 この規制革新は、海洋産業従事者や国民の不便を軽減し、実用的な利便性向上に寄与すると期待されます。

中文 海洋水产部在“2025年海洋水产监管创新比赛”中,从123个参赛项目中评选出了6个优秀作品,包括1项最优秀、2项优秀和3项鼓励奖。
这些获奖项目旨在通过监管改进解决海洋与水产行业的实际不便,提高操作效率。
总评 本次监管创新预计将为海洋产业从业者和公众带来切实的便利和高效体验。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha selezionato sei progetti eccellenti dal concorso “2025 Innovazione Regolatoria per l’Oceano e la Pesca,” che ha ricevuto un totale di 123 proposte.
I progetti mirano a ridurre le inefficienze e i disagi nelle regolamentazioni marittime e della pesca, migliorando le operazioni sul campo.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe portare benefici tangibili ai lavoratori del settore marittimo e al pubblico, migliorando la semplificazione normativa e la praticità.

[보건복지부]보건복지부-전국보건의료산업노동조합 실무협의 결과

요약보기
한국어 보건복지부와 전국보건의료산업노동조합은 공공의료 강화와 의료인력 확충을 주요 의제로 실무협의를 진행해 합의를 이끌어냈습니다.
이에 따라 보건의료노조는 총파업 계획을 철회하며 공동으로 의료 정상화를 위한 노력을 지속하기로 했습니다.
총평 이번 협약은 공공의료 개선과 의료 인력 문제 해결이 직결된 의료복지 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Korean Health and Medical Workers’ Union reached an agreement after practical discussions on strengthening public healthcare and expanding medical personnel.
As a result, the union has decided to cancel the planned general strike, committing to collaborative efforts for stabilizing the medical field.
Summary This agreement is expected to contribute to enhancing medical welfare by addressing public healthcare and staffing issues directly.

日本語 保健福祉部と全国保健医療産業労働組合は、公衆医療の強化及び医療人材の拡大を主な議題とした協議を経て合意に至りました。
これにより労組は予定していた総ストライキを撤回し、共に医療正常化に向けて努力していくとしています。
総評 今回の協議は、公衆医療の改善と人材問題の解決を通じて医療福祉の向上に寄与することが期待されます。

中文 韩国保健福利部与全国保健医疗产业工会就强化公共医疗和增加医疗人力等事项达成了协议。
因此,工会决定取消原定的总罢工,并共同致力于医疗领域的稳定化工作。
总评 此协议预计将通过解决公共医疗和人力问题对提升医疗福利产生深远影响。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare e il Sindacato Nazionale del Settore Sanitario hanno raggiunto un accordo dopo una serie di incontri, concentrandosi sul rafforzamento della sanità pubblica e sull’espansione del personale medico.
A seguito dell’accordo, il sindacato ha deciso di annullare lo sciopero generale previsto, impegnandosi per una stabilizzazione del sistema sanitario.
Valutazione Questo accordo promette di migliorare la sanità pubblica e affrontare le carenze di personale, contribuendo direttamente al benessere sanitario della popolazione.

[과학기술정보통신부]인공 지능과 첨단과학기술 기반의국가 대전환을 통해 진짜 성장 일군다

요약보기
한국어 새 정부의 1호 임명 장관이 첫 현장 행보로 서울바이오허브를 방문했습니다.
현장에서 생명과학 전문가들과 인공지능 생명과학 육성을 위한 정책 방향을 논의하며 국가 전략 마련을 추진할 계획입니다.
이는 연구·산업 현장의 목소리를 반영한 AI 바이오 국가전략 수립을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 정책은 생명과학과 AI가 융합된 새로운 연구 및 산업 분야를 활성화하여 관련 일자리 창출과 기술 발전에 기여할 수 있을 것으로 보입니다.

English The first appointed minister of the new government visited Seoul Bio Hub for their initial onsite activity.
Discussions were held with life science experts on fostering AI-driven life sciences, setting the direction for national strategy development.
This initiative aims to reflect input from research and industry to create a strategic plan for AI in bioscience.
Summary This policy has the potential to drive innovation, job creation, and growth in the merging fields of life sciences and artificial intelligence.

日本語 新政府の初任大臣が最初の現場訪問としてソウルバイオハブを訪問しました。
現地では生命科学の専門家とAIバイオの育成に向けた政策方向について議論し、国家戦略の策定を推進する計画です。
この取り組みは研究・産業現場の意見を反映しながらAIバイオの国家戦略を策定することを目指しています。
総評 この政策は生命科学とAI融合の研究と産業分野を活性化し、新しい雇用創出や技術革新につながる可能性があります。

中文 新政府首任部长首次外访选择了首尔生物科学基地(Seoul Bio Hub)。
与生命科学领域的专家讨论了促进人工智能生命科学(AI生命科学)发展的政策方向,并计划制定国家战略。
此政策旨在结合研究与产业的意见,推动AI生物科学的国家性战略制定。
总评 此举将有助于推动AI与生命科学的融合发展,为技术创新和就业创造提供新的动力。

Italiano Il primo ministro nominato del nuovo governo ha visitato il Seoul Bio Hub come prima attività sul campo.
Durante l’incontro, esperti di scienze biologiche hanno discusso la strategia per promuovere le scienze biologiche con intelligenza artificiale, avviando la formulazione di un piano nazionale.
Si prevede che l’iniziativa includa le necessità di ricerca e industria per sostenere lo sviluppo del settore AI-bioscienza.
Valutazione Questa politica potrebbe stimolare l’innovazione e creare nuove opportunità nel settore delle scienze biologiche integrate con l’intelligenza artificiale.

[과학기술정보통신부]치안현장 맞춤형 연구개발 (폴리스랩3.0) 신규과제 착수보고회 개최

요약보기
한국어 정부가 2025년까지 인공지능 기반 교통사고 분석 체계, 범죄 현장 3차원 재구성 기술, 경량 방검·베임 보호장비를 개발한다고 발표했습니다.
최신 인공지능 기술을 치안 현장에 접목해 국민의 일상 안전을 한층 강화하는 것이 목표입니다.
총평 이 기술들은 교통사고와 범죄 대응 시간을 줄이고 국민의 안전을 지키는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The government announced its plan to develop AI-based traffic accident analysis systems, 3D reconstruction technology for crime scenes, and lightweight protective equipment by 2025.
The initiative aims to incorporate advanced AI technologies into policing to enhance public safety.
Summary These innovations are expected to reduce response times for accidents and crimes, contributing significantly to improving public safety.

日本語 政府は2025年までにAIを活用した交通事故分析システム、犯罪現場の3D再構築技術、軽量防護装備の開発を計画していると発表しました。
最先端のAI技術を治安現場に導入し、国民の生活の安全性を一層向上させることを目的としています。
総評 この技術は事故や犯罪への対応時間を短縮し、国民の安全を確実に守る重要な役割を果たすと期待されます。

中文 政府宣布到2025年开发基于人工智能的交通事故分析系统、犯罪现场3D重建技术以及轻量化防护装备。
通过将先进的人工智能技术应用于治安领域,目标是进一步提高公众的日常安全水平。
总评 这些技术有望缩短事故和犯罪的响应时间,有效增强国民安全保障。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per sviluppare entro il 2025 sistemi di analisi degli incidenti stradali basati sull’intelligenza artificiale, tecnologie di ricostruzione 3D delle scene del crimine e attrezzature protettive leggere.
L’obiettivo è integrare tecnologie AI avanzate nei settori della sicurezza pubblica per migliorare la vita quotidiana dei cittadini.
Valutazione Queste tecnologie potrebbero ridurre i tempi di risposta agli incidenti e ai crimini, migliorando significativamente la sicurezza pubblica.

[조달청]조달청, 집중호우 대응 비상점검체계 긴급 가동

요약보기
한국어 조달청은 집중호우와 관련해 비상점검체계를 긴급 가동하고 피해 상황 점검회의를 21일 열었습니다.
전국 비축기지와 공사현장의 피해를 실시간으로 모니터링하며 후속 조치와 신속 지원을 지시했습니다.
향후 추가 재난에 대비해 예방조치도 강화하기로 했습니다.
총평 이번 조치는 집중호우로 인한 피해를 최소화하고 복구를 빠르게 지원하는 데 중점을 둔 실효성 있는 대응으로 평가됩니다.

English The Public Procurement Service (PPS) activated an emergency inspection system in response to heavy rainfall and held an urgent damage assessment meeting on July 21.
They monitored the situation at national storage sites and construction sites in real-time and directed swift follow-up actions and support.
Preventive measures will also be reinforced to prepare for future disasters such as heatwaves and typhoons.
Summary This prompt action aims to minimize damage from heavy rains and expedite recovery efforts effectively.

日本語 調達庁は豪雨に対応して緊急点検体制を稼働し、21日に緊急点検会議を開催しました。
全国の備蓄基地や工事現場の被害状況をリアルタイムで監視し、迅速な支援と追跡点検を指示しました。
今後の災害に備えた予防措置も強化される予定です。
総評 今回の対応は豪雨災害の被害を最小限に抑え、迅速な復旧を目指す効果的な取り組みと見られます。

中文 韩国公共采购局启动了紧急检查系统,应对近日的强降雨,并于21日召开了紧急灾害评估会议。
实时监控全国储备基地和施工现场的受灾情况,同时指示迅速展开后续措施及支援。
另将加强防御措施以应对未来的高温和台风等天灾。
总评 此举旨在最大程度减少暴雨灾害的影响,并快速推进恢复工作的有效行动。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha attivato un sistema di ispezione d’emergenza in risposta alle forti piogge e ha tenuto una riunione d’urgenza il 21 luglio per valutare i danni.
È stato monitorato in tempo reale lo stato dei depositi nazionali e dei cantieri, con istruzioni per azioni rapide e supporto.
Si prevede anche un rafforzamento delle misure preventive in vista di futuri disastri come ondate di caldo e tifoni.
Valutazione Questa iniziativa mira a ridurre al minimo i danni causati dalle forti piogge e a favorire un rapido recupero in modo efficace.

[기획재정부]구윤철 경제부총리 겸 기획재정부 장관, "다시 태어나는 기획재정부가 되자"

요약보기
한국어 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관이 7월 21일 정부세종청사에서 취임식을 가졌습니다.
그는 정부의 경제 혁신과 재정 정책을 총괄하며 국민의 삶의 질 향상을 목표로 업무를 수행할 예정입니다.
총평 향후 경제 정책의 변화가 소비자 및 기업 활동에 직접적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Deputy Prime Minister Koo Yoon-cheol, who also serves as the Minister of Strategy and Finance, held his inauguration ceremony on July 21 at the Government Sejong Complex.
He plans to lead economic innovation and fiscal policies aimed at improving citizens’ quality of life.
Summary Future economic policies under his leadership are likely to significantly affect consumer and business activities.

日本語 ク・ユンチョル副首相兼企画財政部長官が7月21日、政府世宗庁舎で就任式を行いました。
彼は経済革新と財政政策を総括し、国民の生活の質向上を目指して活動を行う予定です。
総評 今後の経済政策の動向は、消費者や企業活動に直接的な影響を及ぼすと予測されます。

中文 副总理兼企划财政部长具允哲于7月21日在政府世宗办公楼举行了就职仪式。
他计划领导经济创新和财政政策,以提高公民生活质量为目标开展工作。
总评 未来的经济政策可能会直接影响消费者和企业的活动方向。

Italiano Il Vice Primo Ministro Koo Yoon-cheol, anche Ministro della Strategia e delle Finanze, ha tenuto la cerimonia di insediamento il 21 luglio presso il Complesso di Sejong.
Ha intenzione di guidare l’innovazione economica e le politiche fiscali con l’obiettivo di migliorare la qualità della vita dei cittadini.
Valutazione Le future politiche economiche sotto la sua guida influenzeranno direttamente le attività di consumatori e imprese.

[농림축산식품부]농식품부, 호우 피해로 인한 수급불안 최소화 추진

요약보기
한국어 농림축산식품부는 지난 집중호우로 인해 농작물 침수와 가축 폐사 등 피해가 발생했으나, 주요 품목별 수급에 미치는 영향은 제한적이라고 밝혔습니다.
벼 등 주요 식량 작물은 큰 차질이 없을 것으로 보이며, 일부 작물과 가금류 피해에 대해서는 대비책과 지원 방안을 마련 중입니다.
총평 이번 조치는 기후 재난 속에서도 주요 농축산물 가격과 공급이 안정되도록 관리하려는 노력입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs stated that recent heavy rains caused crop flooding and livestock deaths but are unlikely to significantly impact the supply of key agricultural products.
Measures such as drainage management for flooded crops and livestock disease prevention have been implemented to mitigate the effects.
Summary These efforts aim to stabilize agricultural product prices and supply chains despite the challenges of climate-related disasters.

日本語 農林畜産食品部は、最近の大雨による農作物の浸水や家畜の死滅が発生したものの、主要品目の供給に与える影響は限定的だと発表しました。
浸水した農作物への排水管理や、家畜の病気予防策が進められています。
総評 気候変動による災害の中でも、農産物価格と供給の安定を図る取り組みが注目されます。

中文 农林畜产食品部表示,尽管近期暴雨导致农作物被淹和家畜死亡,主要农产品供应影响有限。
政府已采取措施,如对被淹农田进行排水管理,防止家畜疾病传播以减轻后果。
总评 此政策意在面对气候灾害时确保农产品供应链的稳定性。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura e dell’Alimentazione ha riferito che le recenti piogge torrenziali hanno causato inondazioni nei campi e perdite di bestiame, ma l’impatto sull’approvvigionamento delle principali colture sarà limitato.
Sono state adottate misure come il drenaggio dei campi allagati e la prevenzione delle malattie per il bestiame.
Valutazione Questi interventi mirano a mantenere la stabilità dei prezzi e delle scorte di prodotti agricoli nonostante le sfide climatiche.

[산업통상자원부](참고자료)산업부 장관, 대미(對美) 관세 협상 앞두고, 협상 전략 및 국내 대책 긴급 점검

요약보기
한국어 산업통상자원부 장관이 대미 관세 협상에 대비해 긴급 점검회의를 주재했습니다.
회의에서는 관세 협상 전략을 공유하고 업계 의견을 수렴하며, 민관 협력을 강조했습니다.
정부는 업계의 불확실성을 줄이고 관세 협상이 국익을 극대화하는 방향으로 진행되도록 노력할 계획입니다.
총평 이번 논의는 대미 관세 정책으로 인한 변화가 기업 경영에 미치는 영향을 최소화하고 지속적인 경쟁력 강화를 지원하기 위한 첫걸음이 될 것입니다.

English The Minister of Trade, Industry, and Energy held an emergency meeting to prepare for forthcoming U.S. tariff negotiations.
The meeting focused on sharing negotiation strategies and gathering industry opinions while emphasizing public-private cooperation.
The government plans to minimize uncertainty for businesses and aim for a negotiation outcome that maximizes national interests.
Summary This initiative serves as a critical step to address the impact of U.S. tariff changes on corporations while supporting long-term competitive growth.

日本語 産業通商資源部の長官が、対米関税交渉に先立ち緊急点検会議を主催しました。
会議では交渉戦略の共有に加え、業界の意見を集約し、官民協力を重要視しました。
政府は企業の不確実性を緩和し、国益を最大化する方向で交渉を進める計画です。
総評 この取り組みは、関税政策が企業経営に及ぼす影響を最小限に抑える一方で、長期的な競争力向上を支援する重要なステップとなります。

中文 工业贸易资源部部长主持了针对美国关税谈判的紧急检讨会议。
会议共享了谈判策略并听取了行业意见,同时强调了公共与私营部门的合作。
政府计划通过减轻企业不确定性并确保谈判结果符合国家利益最大化的方向进行努力。
总评 此次会议为减少因关税政策变化对企业经营的影响,并促进长期竞争力提升开了重要的一步。

Italiano Il Ministro del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha presieduto una riunione d’emergenza per prepararsi ai negoziati sui dazi con gli Stati Uniti.
La discussione ha riguardato la condivisione delle strategie negoziali e il recepimento delle opinioni delle imprese, focalizzando sull’importanza della collaborazione pubblico-privata.
Il governo mira a ridurre l’incertezza aziendale e a massimizzare gli interessi nazionali nel risultato del negoziato.
Valutazione Questo approccio rappresenta un passo iniziale fondamentale per mitigare l’impatto delle modifiche tariffarie sulle imprese e favorire la crescita della competitività a lungo termine.

[새만금개발청]김의겸 제7대 새만금개발청장 취임

요약보기
한국어 김의겸 제7대 새만금개발청장이 7월 21일 취임하며, 새만금을 재생에너지 중심지로 육성하겠다는 계획을 밝혔다.
취임사에서 그는 RE100 국가산업단지 유치를 비롯해 새만금 개발과 생태계 복원을 동시에 추진하겠다고 강조했다.
총평 새만금이 재생에너지 혁신의 거점으로 발전한다면 지역 경제 활성화와 환경 균형이 긍정적으로 작용할 것입니다.

English Kim Ui-gyeom, the 7th Administrator of the Saemangeum Development Authority, officially started his role on July 21, announcing plans to develop Saemangeum as a renewable energy hub.
In his inauguration speech, he emphasized efforts to attract the RE100 industrial complex and balance development with ecological restoration.
Summary If Saemangeum becomes a center for renewable energy innovation, it could boost the local economy while maintaining environmental balance.

日本語 金義謙氏が7月21日、第7代セマングム開発庁長に就任し、セマングムを再生可能エネルギーの中心地に育てる計画を発表しました。
就任演説では、RE100国家産業団地の誘致や、開発と生態系の復元を同時に進める意志を強調しました。
総評 セマングムが再生可能エネルギーの拠点となれば、地域経済の活性化と環境の調和が期待されます。

中文 金义谦于7月21日正式就任第七任新万金开发厅厅长,并宣布了将新万金打造为可再生能源中心的计划。
在就职演说中,他强调了将吸引RE100国家工业园区以及开发与生态修复两者兼顾的决心。
总评 如果新万金能成为可再生能源的创新基地,有望促进地方经济发展并实现环保平衡。

Italiano Kim Ui-gyeom si è insediato come settimo direttore dell’Autorità per lo sviluppo di Saemangeum il 21 luglio, annunciando piani per trasformare Saemangeum in un centro per l’energia rinnovabile.
Nel suo discorso di insediamento, ha sottolineato l’importanza di attrarre il complesso industriale RE100 e di bilanciare sviluppo e ripristino ecologico.
Valutazione Saemangeum potrebbe diventare un centro di innovazione per l’energia rinnovabile, stimolando l’economia locale e rispettando l’equilibrio ambientale.

[행정안전부]집중호우 지역주민의 일상 복귀 위해 피해복구 총력 지원

요약보기
한국어 행정안전부는 최근 집중호우로 인한 피해 복구를 위해 지방재정과 세제 등 지방자치단체의 모든 가능한 수단을 적극적으로 지원하겠다고 발표했습니다.
이는 이재민 구호와 피해 지역의 조속한 복구를 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 지원은 집중호우로 피해를 입은 주민들과 지역사회가 빠르게 정상으로 복귀하는 데 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced plans to actively support local governments by providing financial and tax tools to recover damages caused by recent heavy rains.
The initiative aims to expedite recovery efforts and aid disaster-stricken residents.
Summary This support will provide essential assistance to communities and individuals affected by the heavy rains, enabling quicker recovery to normalcy.

日本語 行政安全部は、最近の集中豪雨による被害復旧を支援するため、地方財政や税制など地方自治体が利用可能な手段を積極的に支援すると発表しました。
これは被災者の救済と被害地域の早期復興を目指す取り組みです。
総評 この支援は、集中豪雨で被害を受けた住民と地域社会が迅速に元の生活に戻るための助けとなるでしょう。

中文 行政安全部宣布将积极为地方政府提供财税支持,以帮助修复近期暴雨造成的损失。
该计划旨在为灾区居民提供救援,并加速灾后重建工作。
总评 此举将有助于受灾社区和居民尽快恢复正常生活。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che supporterà attivamente i governi locali con strumenti finanziari e fiscali per affrontare i danni causati dalle recenti piogge intense.
L’obiettivo è aiutare i residenti colpiti e accelerare il recupero delle aree danneggiate.
Valutazione Questo sostegno sarà essenziale per consentire alle comunità e ai residenti colpiti di ritornare alla normalità nel più breve tempo possibile.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 관련 시스템 운영상황 현장점검

요약보기
한국어 행정안전부 김민재 차관이 7월 21일 한국지역정보개발원을 방문해 민생회복 소비쿠폰 지급 시스템 운영 상황을 점검했습니다.
현장에서 시스템 안정성과 운영 상황을 확인하며 직원들을 격려했습니다.
총평 민생회복 소비쿠폰은 가계 부담을 줄이고 지역 경제 활성화를 지원할 수 있는 실제적인 방안으로 기대됩니다.

English Vice Minister Kim Min-jae of the Ministry of the Interior and Safety visited the Korea Local Information Research Development Institute on July 21 to inspect the operation of the public recovery consumption coupon distribution system.
He reviewed system stability and encouraged the staff during the visit.
Summary The recovery consumption coupons are anticipated to ease household burdens and stimulate regional economies effectively.

日本語 行政安全部のキム・ミンジェ次官は、7月21日に韓国地域情報開発院を訪問し、「民生回復消費クーポン」の給付システム運用状況を点検しました。
現場でシステムの安定性を確認し、職員を激励しました。
総評 民生回復消費クーポンは家計の負担を軽減し、地域経済を活性化させる具体的な方策として期待されています。

中文 行政安全部副部长金敏宰于7月21日访问韩国地区信息开发院,检查“民生恢复消费券”发放系统的运营情况。
他现场确认了系统稳定性并鼓励了工作人员。
总评 民生恢复消费券有助于减轻家庭负担,并促进地方经济发展。

Italiano Il Vice Ministro Kim Min-jae del Ministero della Sicurezza e degli Affari Interni ha visitato il Korea Local Information Research Development Institute il 21 luglio per verificare il funzionamento del sistema di distribuzione dei buoni consumo per il recupero economico.
Durante la visita, ha controllato la stabilità del sistema e incoraggiato il personale.
Valutazione I buoni consumo per il recupero economico potrebbero ridurre il peso economico delle famiglie e incentivare lo sviluppo delle economie locali.

[공정거래위원회]카카오-납품업자 간 거래 질서 개선 및 상생・협력을 위한 동의의결 확정·시행

요약보기
한국어 공정거래위원회는 2025년 7월 15일, 카카오의 대규모유통업법 위반 혐의와 관련한 동의의결안을 최종 확정했습니다.
카카오는 납품업자에게 무료배송 방식만을 강요하고, 배송비용까지 포함된 판매가격을 기준으로 수수료를 책정한 혐의를 받고 있었습니다.
카카오는 이를 시정하기 위해 자진시정방안을 제출했고, 공정위는 이를 승인하여 사건을 종결했습니다.
총평 이번 사건은 대형 유통업체와의 거래에서 중소규모 납품업체의 권익 보호가 강조된 사례로, 유통업계 거래 질서 개선에 기여할 것으로 예상됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission (KFTC) finalized Kakao’s consent decree regarding violations of the Large Retail Business Act on July 15, 2025.
Kakao was accused of forcing suppliers to use only the free shipping method and including delivery costs in the price to calculate commission fees.
Kakao proposed a voluntary remedy plan, which KFTC approved to resolve the case.
Summary This case underscores the importance of protecting the rights of small- and medium-sized suppliers, aiming for a fairer distribution order in the retail market.

日本語 公正取引委員会は2025年7月15日、カカオの大規模流通業法違反疑惑に関する同意決議案を最終決定しました。
カカオは納入業者に無料配送方式のみを強制し、配送費用を含む販売価格を基準に手数料を算出していたとの疑いを受けていました。
カカオが自主是正案を提出し、公取委がこれを承認して事件を解決しました。
総評 この事件は大企業との取引において中小納入業者の権益保護の重要性を強調し、流通業界の取引秩序改善に寄与するものと期待されます。

中文 韩国公平交易委员会于2025年7月15日最终批准了关于解决Kakao违反《大型流通业法》嫌疑的同意决议案。
Kakao涉嫌强迫供应商仅使用免费配送方式,并将配送费用计入商品价格以计算佣金费用。
Kakao提交了自愿整改方案,公平交易委员会批准了该方案以结案。
总评 此案例强调了保护中小供应商权益的重要性,并将有助于改善流通行业的交易秩序。

Italiano La Commissione Coreana per il Commercio Equo ha approvato il 15 luglio 2025 il decreto di consenso riguardante le presunte violazioni di Kakao della legge sul Grande Commercio al Dettaglio.
Kakao è stata accusata di obbligare i fornitori a utilizzare esclusivamente il metodo di spedizione gratuita e di includere i costi di spedizione nei prezzi di vendita per calcolare le commissioni.
Per risolvere il caso, Kakao ha proposto un piano di rimedio volontario, che è stato approvato dalla Commissione.
Valutazione Questo caso sottolinea l’importanza di tutelare i diritti dei fornitori di piccole e medie dimensioni, contribuendo a un miglioramento dell’ordine commerciale nel settore della distribuzione.

[개인정보보호위원회]개인정보처리자 대상 일률적인 인터넷망 차단조치 규제를 개선한다

요약보기
한국어 개인정보보호위원회가 개인정보 처리환경에 따라 인터넷망 차단 조치를 차등 적용하는 고시 개정안을 발표했습니다.
이번 개정안은 대규모 개인정보처리자의 위험분석 결과에 따라 인터넷망 접속 조치를 선별적으로 허용하고, 접속 기록 점검 주기를 개인정보 처리환경에 맞게 설정하도록 하는 내용을 포함합니다.
이를 통해 개인정보 처리의 효율성과 안전성을 동시에 강화할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 개정안은 개인정보 안전을 유지하면서도 기술 발전과 기업의 유연한 대응을 지원해 산업 경쟁력을 높일 수 있을 것으로 보입니다.

English The Personal Information Protection Commission has announced revisions to the enforcement rules for internet network blockage based on data handling environments.
Under the new regulations, large-scale data processors will be allowed selective internet access for devices following risk analysis, while being required to tailor access log-checking cycles according to their operational environment.
This aims to enhance both efficiency and security in personal data management.
Summary These updates balance robust data protection with operational flexibility, potentially boosting industrial innovation and compliance.

日本語 個人情報保護委員会は、個人情報処理環境に応じてインターネット接続遮断措置を調整する改正案を発表しました。
改正案では、大規模な個人情報処理者が危険分析に基づいて選択的に接続措置を許可され、接続記録の点検周期を処理環境に合わせて設定できるようになります。
これにより、個人情報保護と効率性の両立が期待されます。
総評 この改正案は情報セキュリティを強化しつつ、企業が柔軟に対応できる仕組みを提供し、技術革新を促進する可能性があります。

中文 韩国个人信息保护委员会宣布,根据信息处理环境差异化调整互联网网络阻断措施的修订草案。
修订案允许大型个人信息处理者依据风险分析结果选择性开放设备的网络访问,并根据处理环境调整访问日志检查周期等新规定。
此举旨在加强个人信息处理的效率与安全性的结合。
总评 此项修订支持在保护信息安全的同时鼓励技术灵活性,有望提高产业竞争力。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha annunciato una bozza di revisione delle norme per il blocco delle connessioni internet basata sull’ambiente di gestione dei dati.
Tra le altre modifiche, i processori di dati su larga scala potranno autorizzare l’accesso selettivo ai dispositivi dopo un’analisi del rischio, adeguando inoltre la frequenza dei controlli sui log di accesso al contesto operativo.
Queste misure mirano a garantire una gestione efficace e sicura dei dati personali.
Valutazione Questa revisione può migliorare la protezione dei dati, offrendo al contempo flessibilità per le aziende in un mercato in rapida evoluzione.

[소방청]신임 소방공무원 교육체계 전면 개편…변화하는 재난에 강한 인재 키운다

요약보기
한국어 소방청은 2026년부터 신임 소방공무원 교육체계를 전면 개편하여 현장 대응 역량을 강화할 계획입니다.
이번 개편은 실무 중심 교육 비율 확대, 세대별 맞춤형 교육, 지역 특화를 반영한 훈련으로 재난 대응력을 향상시키는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 변화하는 재난 환경에 신속히 대응할 수 있는 소방 인재를 양성함으로써 국민 안전이 한층 더 강화될 것으로 기대됩니다.

English The National Fire Agency plans to overhaul its training system for new recruits starting in 2026 to enhance field responsiveness.
The focus of this reform includes increasing practical training hours, implementing generation-specific learning approaches, and introducing regional-specialized training to address localized risks.
Summary This new training system aims to cultivate fire personnel capable of proactively responding to changing disaster environments, ensuring greater public safety.

日本語 消防庁は2026年から新任消防公務員の教育システムを全面改編し、現場対応能力の向上を図る予定です。
改編の主な内容は、実務中心の教育時間の拡大、世代別の学習特性を反映した教育、地域特化型の訓練の導入などです。
総評 変化する災害環境にも迅速対応できる消防人材を育成することで、国民の安全がさらに高まることが期待されます。

中文 消防厅计划从2026年开始全面改革新任消防员的培训体系,以增强现场应对能力。
此次改革重点包括扩大实务培训比例、根据世代特点进行定制化教育、引入地区化特色培训以应对特定风险。
总评 新体系将培养能够快速应对不断变化的灾害环境的消防人才,从而进一步加强公共安全。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco prevede di riformare completamente il sistema di formazione per i nuovi assunti a partire dal 2026, per potenziare la capacità di risposta sul campo.
I punti chiave della riforma includono l’aumento delle ore di formazione pratica, l’adozione di approcci educativi personalizzati per generazioni e l’introduzione di corsi specializzati su misura per i rischi regionali.
Valutazione Questo sistema formativo migliorerà la preparazione del personale dei vigili del fuoco per rispondere efficacemente a un ambiente di emergenze in continua evoluzione, aumentando la sicurezza pubblica.

[과학기술정보통신부]발견의 꼬리를 잡아라!

요약보기
한국어 국립과천과학관이 여름방학 특별 전시해설 프로그램 ‘꼬리에 꼬리를 무는 발견’을 운영합니다.
이번 프로그램은 광복 80주년을 기념하여 한국 과학자 이야기와 우리나라 공룡 탐험 등을 다룹니다.
총평 여름방학 동안 자녀들과 함께 과학의 역사와 자연을 배우며 뜻깊은 시간을 보낼 좋은 기회입니다.

English The National Gwacheon Science Museum is hosting a special summer break exhibition program titled “Discoveries Linking Tails to Tails.”
The program commemorates the 80th anniversary of Korea’s liberation and focuses on Korean scientists and dinosaur exploration in the country.
Summary This is a great opportunity for families to engage in learning science history and nature during summer break.

日本語 国立クァチョン科学館は、夏休み特別展示解説プログラム「しっぽがしっぽをつなぐ発見」を開催します。
このプログラムは光復80周年記念の韓国科学者の物語や国内恐竜の旅をテーマにしています。
総評 夏休みに家族で科学の歴史と自然について学ぶ良い機会になるでしょう。

中文 国立果川科学馆正在举办名为“尾巴连接尾巴的发现”的暑期特别展览解说节目。
该节目纪念韩国光复80周年,聚焦于韩国科学家的故事以及国内恐龙探索。
总评 对于家庭来说,这是一个在暑假期间以科学和自然为主题学习的良好机会。

Italiano Il National Gwacheon Science Museum organizza un programma speciale per le vacanze estive chiamato “Scoperte che collegano le code alle code.”
Il programma celebra l’80° anniversario della liberazione della Corea, evidenziando storie di scienziati coreani e l’esplorazione dei dinosauri nel Paese.
Valutazione Con le vacanze estive, questa iniziativa offre alle famiglie un’occasione unica per apprendere storia e natura divertendosi insieme.

[과학기술정보통신부]독거 어르신 대상 ‘알뜰폰 요금 지원사업’ 시동 건다

요약보기
한국어 정부가 독거 노인을 대상으로 ‘알뜰폰 요금 지원사업’을 시작합니다.
이 사업은 경제적 부담을 줄이고 통신 접근성을 높이기 위해 마련되었습니다.
이를 통해 독거 노인들이 보다 저렴한 비용으로 통신 서비스를 이용할 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 경제적 제약이 큰 독거 어르신들에게 실질적인 통신비 절감을 통해 삶의 질을 높이는 데 기여할 것입니다.

English The government is initiating a “budget phone fee support program” for senior citizens living alone.
This program aims to reduce financial burdens and improve access to communication services.
It is expected to enable seniors to use communication services at a lower cost.
Summary This initiative will help elderly individuals living alone by alleviating communication costs, ultimately enhancing their quality of life.

日本語 政府は一人暮らしの高齢者を対象に「格安携帯料金支援事業」を開始します。
この事業は経済的負担軽減と通信サービスへのアクセス向上を目的としています。
これにより、一人暮らしの高齢者がより手頃な料金で通信サービスを利用できると期待されています。
総評 この政策は通信費の負担を軽減することで、高齢者の生活の質向上に寄与するものです。

中文 政府将启动针对独居老人的“廉价手机资费支持计划”。
该计划旨在减轻经济负担并提高通信服务的可及性。
预计此举将帮助独居老人以更低的成本使用通信服务。
总评 这一政策将通过通信费用的减免实质性地提升独居老人的生活质量。

Italiano Il governo sta avviando un “programma di supporto alle tariffe telefoniche economiche” per gli anziani che vivono soli.
Questo programma mira a ridurre il peso economico e a migliorare l’accessibilità ai servizi di comunicazione.
Si prevede che permetterà agli anziani di usufruire di servizi di comunicazione a costi più bassi.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a migliorare la qualità della vita degli anziani, riducendo le spese per le comunicazioni.

[과학기술정보통신부]집사야 공부해라냥~! 냥냥이 학술대회, 이번엔 댕댕이도

요약보기
한국어 국립중앙과학관이 개와 고양이를 주제로 한 강연과 체험 행사를 개최했습니다.
이번 행사는 반려동물이 우리의 삶에 미치는 영향과 과학기술에 영감을 준다는 점을 탐구하는 취지로 기획되었습니다.
총평 반려동물을 더 깊이 이해하고, 이와 관련된 과학적 지식을 배울 기회로 의미 있는 시간이 될 것입니다.

English The National Science Museum organized lectures and experience programs centered on dogs and cats.
This event aims to explore how pets influence our lives and inspire advancements in science and technology.
Summary This event provides a meaningful opportunity to deepen understanding of pets and learn about their connection to science.

日本語 国立中央科学館は犬と猫をテーマにした講演と体験イベントを開催しました。
ペットが私たちの生活に与える影響と科学技術にインスピレーションを与える点に焦点を当てた内容です。
総評 ペットをより深く理解し、科学との関係を学ぶ貴重な機会となるでしょう。

中文 国立中央科学馆举办了以狗和猫为主题的讲座与体验活动。
该活动旨在探讨宠物对人类生活的影响以及它们如何启发科学技术的发展。
总评 这是一个加深理解宠物并学习其与科学关系的宝贵机会。

Italiano Il Museo Nazionale delle Scienze ha organizzato conferenze ed eventi esperienziali incentrati su cani e gatti.
Lo scopo di questi eventi è esplorare l’impatto degli animali domestici sulla nostra vita e il loro ruolo nell’ispirare la scienza e la tecnologia.
Valutazione Un’occasione interessante per approfondire la comprensione degli animali domestici e il loro rapporto con la scienza.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 인공 지능·디지털 사회 전환 토론대회 및 논문공모전 참가자 모집 추진

요약보기
한국어 과학기술정보통신부가 인공지능과 디지털 사회의 이슈를 논의하는 청년 대상 대회를 개최합니다.
국내 석학이 참여하며 총 15개 상장과 약 1,820만 원의 상금이 수여됩니다.
이를 통해 미래세대의 소통 능력이 향상될 것으로 기대됩니다.
총평 이 대회는 청년들이 디지털 사회에서 중요한 문제를 탐구하며 동시에 성장할 기회를 제공합니다.

English The Ministry of Science and ICT is organizing a competition for youth to discuss issues related to AI and the digital society.
The event will involve leading domestic scholars, with 15 awards and a total prize of approximately 18.2 million KRW.
This initiative aims to enhance communication skills for the next generation.
Summary This competition offers youth valuable opportunities to engage with key issues in the digital society while fostering personal development.

日本語 科学技術情報通信部はAIやデジタル社会の課題を議論する若者向けの大会を開催します。
国内の著名な学者が参加し、計15個の賞状と1,820万ウォンの賞金が授与されます。
これにより次世代のコミュニケーション能力向上が期待されます。
総評 この大会は、若者がデジタル社会の重要な問題を探求し、成長する良い機会を提供します。

中文 科学技术信息通信部将举办一场面向青年的比赛,讨论人工智能与数字社会的议题。
活动邀请国内权威学者参与,并颁发15个奖项及共计1,820万韩元的奖金。
此举旨在提升未来一代的沟通能力。
总评 该比赛为青年提供了探索数字社会关键问题并自我成长的重要机会。

Italiano Il Ministero della Scienza e delle Comunicazioni TIC sta organizzando una competizione per i giovani per discutere i temi relativi all’intelligenza artificiale e alla società digitale.
Saranno coinvolti importanti studiosi locali e saranno assegnati 15 premi con un totale di circa 1,820 milioni di KRW.
L’obiettivo è migliorare le capacità comunicative delle nuove generazioni.
Valutazione Questa competizione rappresenta un’importante opportunità per i giovani di affrontare questioni rilevanti nella società digitale e crescere personalmente.

[행정안전부]물놀이 사망 7월 하순에 최다, 안전수칙 지키며 안전하게 물놀이 즐겨요!

요약보기
한국어 행정안전부는 여름철 물놀이 시 구명조끼 착용 등 안전수칙을 준수할 것을 당부했습니다.
이는 물놀이 사고를 예방하고 국민들의 안전한 여가활동을 보장하기 위한 조치로 보입니다.
총평 물놀이 사고를 막기 위해 구명조끼 착용과 같은 기본 안전수칙을 지키는 것이 무엇보다 중요합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety emphasized the importance of wearing life jackets and following safety guidelines during water activities in the summer.
This measure aims to prevent accidents and ensure safe recreation for the public.
Summary Observing basic safety measures such as wearing life jackets is crucial for preventing water-related accidents.

日本語 行政安全部は、夏の水遊びの際にライフジャケットの着用や安全規則を守るよう呼びかけました。
これは水遊び中の事故を防ぎ、国民の安全な余暇活動を確保するための措置です。
総評 ライフジャケットの着用など基本的な安全ルールを守ることで、水難事故を未然に防ぐことができます。

中文 行政安全部提醒公众夏季进行水上活动时需穿戴救生衣并遵守安全守则。
此举旨在预防水上事故并保障民众安全的娱乐活动。
总评 穿戴救生衣等基本安全措施是预防水上事故的关键。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha raccomandato di indossare il giubbotto di salvataggio e di seguire le misure di sicurezza durante le attività acquatiche estive.
Questa iniziativa punta a prevenire incidenti e garantire svaghi sicuri per il pubblico.
Valutazione Seguire regole di sicurezza come indossare il giubbotto di salvataggio è fondamentale per evitare incidenti in acqua.

[환경부]국립공원공단, 무더위 쉼터 176곳 운영… 폭염 속 온열질환 예방 총력 대응

요약보기
한국어 환경부 산하 국립공원공단은 여름철 국립공원을 찾는 탐방객들의 온열질환 예방을 위해 전국 22개 국립공원에서 176곳의 무더위 쉼터를 운영한다고 밝혔습니다.
쉼터는 8월 31일까지 운영되며, 국립공원 탐방 시 안전수칙 준수와 함께 적절한 물과 간식 준비, 밝은 옷 착용 등이 강조됐습니다.
총평 이번 조치는 여름 국립공원을 찾는 사람들이 폭염 속에서도 안전하고 쾌적하게 산행을 즐길 수 있도록 지원하는 현실적인 방안입니다.

English The Korea National Park Service, under the Ministry of Environment, announced the operation of 176 heat shelters across 22 national parks this summer to prevent heat-related illnesses among visitors.
These shelters will be open until August 31, and visitors are advised to follow safety guidelines, such as staying hydrated, wearing light clothing, and planning hikes according to physical capacity.
Summary This initiative ensures a safer and more enjoyable experience for visitors to national parks during the hot summer months.

日本語 環境部傘下の国立公園公団は、夏に国立公園を訪れる観光客の熱中症を防ぐため、全国22ヶ所の国立公園で176ヶ所の避暑スポットを運営すると発表しました。
8月31日まで運営予定で、明るい服の着用や水分補給などの安全ルールの遵守が推奨されています。
総評 暑い夏でも国立公園で安全かつ快適に過ごせる現実的な対策です。

中文 韩国环境部下属的国立公园公团表示,为预防夏季游客的热疾病,将在全国22个国立公园设立176处避暑场所。
这些避暑场所将运行至8月31日,建议游客遵守安全规定,例如穿浅色衣物、携带足够水分和计划好适合体力的行程。
总评 此举为炎夏访客提供安全舒适的游览环境,是一项贴心的防暑措施。

Italiano L’Ente dei Parchi Nazionali, sotto il Ministero dell’Ambiente, ha annunciato l’istituzione di 176 rifugi anti-caldo in 22 parchi nazionali per prevenire malori causati dal caldo durante l’estate.
Questi rifugi saranno operativi fino al 31 agosto e i visitatori sono invitati a seguire le linee guida di sicurezza, come idratarsi adeguatamente e indossare abiti leggeri.
Valutazione Questa iniziativa aiuta i visitatori a vivere un’esperienza sicura e piacevole nei parchi nazionali anche nei mesi più caldi.

[환경부]제2차 수문조사계획 변경에 따른 후속 조치… 물재해에 선제적으로 대응

요약보기
한국어 한강홍수통제소는 물재해 예방을 위해 제2차 수문조사기본계획의 변경 사항을 본격 추진한다고 밝혔습니다.
이번 변경에는 홍수·가뭄 대응을 위한 수문조사망 확대, 자동유량측정시설 설치, 홍수정보 전국 확대 제공 등이 포함되었습니다.
총평 이 계획은 홍수 및 가뭄 피해를 줄이고 국민들이 더 빠르고 정확한 홍수 정보를 받을 수 있도록 돕는 데 기여할 것입니다.

English The Han River Flood Control Office announced the initiation of updated plans under the Second Basic Hydrological Survey Plan.
The revisions include expanding the hydrological observation network, installing automatic flow measurement systems, and extending flood information services nationwide.
Summary This plan aims to reduce flood and drought impacts while improving public access to timely and accurate flood information.

日本語 漢江洪水統制所は、第2次水文調査基本計画の変更事項の本格的な推進を発表しました。
この変更には、洪水・干ばつ対応のための水文観測網の拡大、自動流量測定装置の設置、洪水情報の全国提供拡大などが含まれています。
総評 この計画は洪水や干ばつの被害を抑え、国民が迅速で正確な洪水情報を受け取る一助となります。

中文 汉江洪水控制所宣布全面推动第二次水文调查基本计划的修订事项。
此次修订包括扩展水文观测网、安装自动流量测量装置、以及扩大全国范围内洪水信息的提供。
总评 此计划有助于减少洪水与干旱的影响,并确保公众能够及时获取精准的洪水信息。

Italiano L’Ufficio di Controllo delle Inondazioni del Fiume Han ha annunciato l’attuazione delle modifiche al Secondo Piano Base di Indagine Idrologica.
Le revisioni prevedono l’ampliamento della rete di osservazione idrologica, l’installazione di sistemi di misurazione automatica del flusso e l’estensione dei servizi di informazione sulle inondazioni a livello nazionale.
Valutazione Questo piano mira a ridurre gli impatti di inondazioni e siccità, fornendo al pubblico informazioni tempestive e accurate sulle condizioni idriche.

[방송통신위원회][보도설명자료] 방통위는 단통법 폐지 후 시장혼란 방지를 위해 다각적인 준비를 하고 있고, 개선 필요사항 발생 시 신속 대응할 방침입니다.

요약보기
한국어 7월 22일, 단통법이 폐지되지만 전기통신사업법 시행령 개정이 지연되어 시장 혼란 우려가 제기되고 있습니다.
방송통신위원회는 시장 혼란을 최소화하고 이용자 피해를 막기 위해 대응 TF 운영, 유통망 모니터링 및 교육 강화 등 다각적인 조치를 준비 중입니다.
총평 이용자들은 새로운 계약 조건과 제도의 변화에 주의해야 하며, 방통위의 신속한 대응이 시장 신뢰 회복의 열쇠가 될 것입니다.

English On July 22, the abolishment of the Handset Distribution Law will take effect, but delays in amending the Telecommunications Business Act enforcement ordinance have raised concerns about market disruption.
The Korea Communications Commission plans to minimize confusion and protect consumers by strengthening monitoring, conducting workshops, and continuing the operation of a dedicated response task force.
Summary Users should stay informed about new contract terms and system changes, as swift responses from the KCC will be crucial to stabilizing the market.

日本語 7月22日に単通法が廃止されますが、電気通信事業法施行令の改正が遅れ、市場混乱が懸念されています。
放送通信委員会は市場の混乱を最小限に抑え、利用者の被害を防ぐために、モニタリング強化や対応TFの運営継続など複数の措置を準備しています。
総評 利用者は新しい契約条件や制度の変化に注意する必要があり、放送通信委員会の迅速な対応が市場安定の鍵となります。

中文 7月22日《单通法》将废止,但电信业务法实施令的修改延误引发了市场混乱的担忧。
广播通信委员会采取措施准备应对,如加强监控、继续运营应对任务组等,以减少市场混乱并保护消费者权益。
总评 用户需关注合同条款及制度变化,广通委的迅速应对将对市场恢复稳定至关重要。

Italiano Il 22 luglio entrerà in vigore l’abrogazione della legge sulla distribuzione dei dispositivi mobili, ma il ritardo nella modifica del decreto di attuazione della legge sulle telecomunicazioni ha sollevato preoccupazioni di confusione sul mercato.
La Commissione per le Comunicazioni sta preparando misure per ridurre al minimo i disagi, rafforzare il monitoraggio e garantire la protezione dei consumatori.
Valutazione Gli utenti devono prestare attenzione ai nuovi termini contrattuali e alle modifiche normative; una risposta rapida sarà cruciale per stabilizzare il mercato.

요약

[과학기술정보통신부]류제명 2차관, 집중호우 피해 복구 현장 긴급점검
발행일: 2025-07-21 10:02

원문보기
안녕하세요, 아래는 요청하신 뉴스 보도자료 내용을 요약한 내용입니다.

### **류제명 2차관, 집중호우 피해 복구 현장 긴급 점검**

류제명 행정부 2차관이 최근 발생한 집중호우로 피해를 입은 지역을 직접 방문하여 복구 상황을 긴급 점검했습니다. 이번 현장 방문에서는 피해 지역의 주민 안전과 생활 기반 복구를 최우선적으로 강조하며, 정부의 신속한 지원을 약속했습니다.

#### **주요 점검 내용**
1. **현장 피해 상황 확인**
– 주택 침수, 도로 유실 등 집중호우로 인한 주요 피해 현황 파악.
– 복구 작업 진행 상황 및 복구 자원 확보 여부 점검.

2. **주민 의견 청취**
– 피해를 입은 주민들과의 대화 시간을 가지며 실질적인 애로사항과 지원 요청을 경청.

3. **복구 및 지원 계획 확보**
– 관계 부처 및 지자체와 협력하여 피해 복구 작업을 신속히 진행할 것을 지시.
– 주민들의 긴급 생계지원 방안 논의.

4. **재난 대비 태세 강화**
– 지속성 있는 재난 방지 시설 보강.
– 향후 유사 상황 재발 방지를 위한 장기적 해결책 모색.

#### **향후 계획**
– 피해 지역 복구 진행 상황을 지속적으로 모니터링하며 추가 지원 방안을 논의.
– 관련 예산 투입 및 재난구호법 등을 근거로 한 행정적 조치 실행.

류제명 2차관은 “국민의 생명과 안전을 최우선으로 생각하며 피해 복구 및 재발 방지를 위한 노력을 멈추지 않을 것”이라고 강조했습니다.

더 구체적인 사항은 첨부파일을 확인하시기 바랍니다.

[과학기술정보통신부]구혁채 1차관, 호우예측 및 피해저감 연구개발(R&D) 현황 긴급점검
발행일: 2025-07-21 10:01

원문보기
구혁채 1차관이 최근 호우예측 및 피해저감 연구개발(R&D) 현황을 긴급점검한 내용을 담은 보도자료가 공개되었습니다. 이번 점검은 최근 기후변화로 인해 폭우 빈도와 강도가 증가하면서 이에 따른 피해를 최소화하기 위한 효과적인 대응책 마련의 일환으로 이루어졌습니다.

보도자료는 관련 연구개발 현황과 더불어 향후 우수한 기술적 대안을 마련하기 위한 정부의 계획도 포함하고 있습니다. 현재 진행 중인 연구개발 과제, 제도적 보완책, 그리고 현장 중심의 대응 체계 강화 방안 등이 논의된 것으로 보입니다.

보다 구체적인 세부 사항은 **www.korea.kr**에서 제공된 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다. 다만, 대용량 파일로 바로보기가 지원되지 않을 수 있으니, 첨부파일명을 클릭하여 다운로드 후 열람하시기 바랍니다.

정부는 이번 점검과 후속 조치를 통해 국민 안전을 강화하고, 기후 위협에 보다 체계적으로 대응할 수 있는 기반을 마련할 계획입니다.

[과학기술정보통신부]배경훈 장관, 방송통신 피해현장 긴급점검
발행일: 2025-07-21 09:19

원문보기
**배경훈 장관, 방송통신 피해현장 긴급점검 관련 주요 내용**

배경훈 장관이 최근 발생한 방송통신 피해 사건과 관련해 피해현장을 긴급 점검하고, 대응 상황을 직접 점검했다고 보도자료가 전했다. **[자료 제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]**

다음은 보도자료에서 제공된 주요 내용 요약입니다:

1. **현장 방문 배경 및 목적**:
– 배경훈 장관은 최근 발생한 대규모 방송통신 피해 사건의 심각성을 인지하고, 현장 대응 태세를 신속히 점검하기 위해 직접 나섰다.
– 시민 피해를 최소화하고 신속한 복구와 재발 방지 대책 마련이 핵심 목적이다.

2. **주요 내용**:
– 장관은 **피해 현장 점검 및 관계자 간담회**를 진행하며 현장의 목소리를 들었다.
– 피해 사례에 대해 구체적으로 파악하고, 긴급 복구 및 중장기 대책을 즉각 강구할 것을 지시했다.
– 방송통신 장비의 취약점 분석 및 개선을 위한 기술적 검토도 요구됐다.

3. **향후 계획**:
– 유사 사례가 재발되지 않도록 법·제도적 보완 방안 마련.
– 피해자 보호 프로그램 강화 및 사후 지원 방안 제공.
– 관계 기관 및 민간과 협력하여 대응 체계를 체계적으로 강화할 것을 약속했다.

4. **대국민 메시지**:
– 배 장관은 “국민 여러분의 불편과 피해를 최소화하기 위해 최선을 다하겠다”고 강조하며, “국민의 안전한 방송통신 환경 조성을 위한 노력을 멈추지 않겠다”고 밝혔다.

첨부파일에는 구체적인 피해 사례와 복구 진행 상황, 정부의 상세 대책 등이 포함된 것으로 보입니다. 대용량 첨부파일은 제공된 정보에 따라 다운로드하여 확인 가능합니다.

위 내용은 공보자료를 토대로 간략히 재구성한 것입니다. 더 많은 정보를 원하시면 첨부 자료를 열어 확인하시기 바랍니다.

[농촌진흥청]비 온 뒤 급격한 기온 상승, 과수 ‘열매 터짐’ 대비 철저한 재배 관리 필수
발행일: 2025-07-21 09:03

원문보기
### 집중호우 이후 과수 피해 대응 방안: 복숭아·포도 열매 터짐 예방하기

최근 집중호우 이후 기온 상승과 더불어 복숭아와 포도를 비롯한 과수에서 열매 터짐(열과) 피해 사례가 증가하고 있습니다. 농촌진흥청은 이러한 피해를 줄이기 위한 과수 농가의 철저한 관리와 대책을 촉구하며, 아래의 예방 방안을 제시했습니다.

### 열과 피해 원인
열과는 폭염과 집중호우가 반복되며 발생하는 환경 변화에 기인합니다.
– **주요 발생 원인**: 토양 수분 급증 → 과실의 급격한 수분 흡수 → 과피 성장 불일치
– 특히 복숭아와 포도는 껍질(과피)이 얇고 탄성이 약해 피해 가능성이 높음.

### 열과 예방 및 과수 관리 방안

#### 1. **과수원 내 배수 관리 및 수분 스트레스 최소화**
– **빗물 배출 속도 높이기**: 과수원에 물길을 만들어 빗물이 고이지 않도록 한다.
– **지속적이고 균일한 관수**: 점적 관수나 미세 살수 장치를 활용해 자주 조금씩 물을 주어 토양 수분 변화를 최소화한다.
– **급격한 증발 방지**: 관수 시간은 증발량이 적은 이른 아침이나 해질 때를 선택한다.

#### 2. **칼슘 공급으로 과실 표피 강화**
– **칼슘 활용**: 세포벽을 단단히 만들어 열매 껍질의 탄력성을 높인다.
– **살포 시 주의점**: 기온이 낮은 시간대에 흡수율이 높은 칼슘제를 살포한다.

#### 3. **손상된 열매 신속 제거**
– **감염 확산 방지**: 터진 열매는 곰팡이 및 병원균의 침입 경로이므로 즉시 제거해 과수원 외부에서 처리한다.
– **주요 질병**: 탄저병, 잿빛곰팡이병 등 병해 예방에 필수적이다.

#### 4. **수확 전략 조정**
– **조생종 수확 앞당기기**: 특히 복숭아는 낙과 피해를 줄이기 위해 조기 수확을 권장.
– **포도 관리**: 8월 중순부터 수확이 이루어지는 품종의 터진 열매는 신속히 제거해야 한다.

### 농촌진흥청의 지원 활동
– 복숭아와 포도 주산지의 열과 피해 상황을 매주 점검.
– 10개 시군에 14명으로 구성된 중앙 현장 기술지원단이 수확기까지 농가를 지원.
– 폭염 및 호우 피해 예방 기술 제공.

농촌진흥청 권철희 국장은 이번 집중호우 이후 복숭아와 포도 농가에 열과 및 낙과 피해가 우려된다며, 적절한 재배 관리와 신속한 대응을 강조했습니다. 특히, 농가들은 각종 질병 확산을 막기 위해 손상된 열매 제거 및 배수 관리를 철저히 할 것을 당부했습니다.

여름철 잦은 기후 변화 속에서도 안정적인 과실 생산을 위해 농가들의 세심한 노력이 필요하며, 농촌진흥청의 지속적인 기술 지원도 이들의 든든한 버팀목이 될 것입니다.

[농촌진흥청]폭염 때 농작업보다 건강이 최우선! 한낮엔 농작업 멈춰 주세요.
발행일: 2025-07-21 09:02

원문보기
### 서효원 농촌진흥청 차장, 전북 익산 농가 방문…온열질환 예방과 안전 강조

서효원 농촌진흥청 차장은 7월 21일 전북 익산시 오산면의 쌈채소 재배 농가를 방문해 농업인의 온열질환 예방 상황을 점검하고, 폭염 속 안전 작업 수칙 준수를 당부했다.

농촌진흥청은 올여름 이른 폭염과 국지적 집중호우로 인한 농업인 피해를 줄이기 위해 다각적인 예방 대책을 추진하고 있다. 이를 위해 농촌진흥기관에 온열질환 예방 안내문과 자율점검목록표를 배포하면서 폭염 대응 홍보와 농업인 인식 개선 활동에 주력했다.

### 주요 예방 대책
1. **농작업 수칙 안내**: 농업인이 폭염 시간대(12~17시)를 피해 작업하거나, 충분한 휴식을 취할 수 있도록 권장.
2. **냉각 장비 보급**: 농업인의 체온 상승 예방을 위한 에어냉각조끼 시범 보급 및 온열 환경 개선 장비 지원.
3. **협업 캠페인 추진**: 광주지방고용노동청과 협력해 호남권 산재보험 가입 농가를 지원하고 민관 협업으로 온열질환 예방 물품 배포 및 교육 캠페인 진행.

서 차장은 쌈채소 농가에서 비닐하우스의 온열 환경을 점검하며, 외국인 계절근로자를 포함한 모든 작업자가 안전수칙을 이행하도록 독려했다.

### 「산업안전보건기준에 관한 규칙」 개정
7월 17일부터 개정된 규칙에 따라, 체감온도가 33도 이상인 폭염 작업 시 2시간 이내 20분 이상의 휴식을 제공할 것을 명시한 「폭염안전 5대 기본수칙」 시행이 강조됐다.

### 현장의 목소리 청취 및 추가 지원 약속
서 차장은 농장주와 농업 관련 기관 관계자들과 간담회를 열어 현장 밀착형 예방 대책에 대한 의견을 나눴다. 특히, 지역 생활개선회원에게 온열질환 취약 농가를 점검하고 예방 활동에 적극적으로 협조해 줄 것을 요청했다.

### 온열질환 예방 물품 전달
농촌진흥청은 다국어 온열질환 예방 안내문과 ‘농업인안전365 누리집’의 맞춤형 폭염 정보를 소개하며 활용을 독려했다. 또한, 냉각 목도리(쿨스카프), 수분 보충 음료, 휴식 알리미 스티커 등을 현장 농업인들에게 전달했다.

이번 활동은 농업인들의 건강을 지키고, 여름철 폭염 속에서도 안전한 작업 환경을 조성하기 위한 정부의 지속적인 노력의 일환이다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 가용 자원·인력 총동원 호우피해 현장 지원
발행일: 2025-07-21 09:01

원문보기
### 농촌진흥청, 집중호우 피해 지역 영농 복구 지원 총력

최근 기록적인 집중호우로 농경지 침수와 가축 폐사 등 피해가 발생한 가운데, 농촌진흥청이 본격적인 피해 복구 지원에 나섰습니다. 7월 21일부터 농촌진흥기관의 자원과 인력을 총동원해 빠른 영농 복귀를 도울 방침입니다.

#### 권재한 청장, 피해 현장 직접 방문
농촌진흥청 권재한 청장은 7월 21일 전남 나주와 영광의 침수 피해 현장을 직접 찾아 피해 농업인을 위로하고 기술 수요를 청취했습니다. 권 청장은 농촌진흥기관, 연구소, 농업기술센터 전문가들이 현장 지원에 나설 것을 약속하며, 재배 기술, 병해충 방제, 농기계 수리 등 분야별 지원을 강화하겠다고 밝혔습니다.

#### 주요 복구 및 기술지원 내용
1. **긴급 농기계 무료 수리**
전국 농촌진흥기관의 농업기계안전전문관 300여 명을 투입해 침수된 소형 농업기계를 긴급 수리하며, 토사로 매몰된 농경지와 진입로 복구 작업에도 협력합니다.

2. **병해충 방제비 지원**
48억 원의 병해충 방제비와 돌발 해충 방제비 등을 피해 농가에 우선 지원해 빠른 농작물 생육 회복을 돕습니다.

3. **현장 전문가 기술 지원**
국립식량과학원과 국립원예특작과학원 소속 기술지원단이 직접 피해 농작물을 살펴보고 응급 조치와 관리 기술을 지도하며, 생육 회복을 위한 적극적인 재배 관리 기술을 전달합니다.

4. **비상 민원 및 상담 전화 운영**
농업기술 상담을 위해 농업 기술 민원 대표전화(1544-8572)와 병해충 신고 및 현장 기술지원 요청 전화(1833-8572)를 운영하며 사각지대 농가에도 적극적인 도움을 제공합니다.

#### 권재한 청장의 약속
권 청장은 “농가의 응급 복구 작업과 영농 재개를 최우선으로 지원하겠다”며, 농촌진흥기관이 가용할 모든 역량을 동원해 집중호우 피해로 어려움을 겪는 농업인들을 돕겠다고 강조했습니다.

농촌진흥청은 기술 지원, 재정적 지원 등 다양한 복구 활동을 통해 빠른 영농 재개와 피해 지역의 안정화를 목표로 하고 있습니다. 피해 농가의 복구를 위한 정부의 이번 조치가 농업인들에게 실질적인 도움이 되기를 기대합니다.

[행정안전부]7.16~20 호우 피해 수습을 위한 ‘피해자 통합지원센터’ 운영
발행일: 2025-07-21 09:00

원문보기
### 행정안전부, 7.16~20 호우 피해 복구를 위한 ‘피해자 통합지원센터’ 운영

행정안전부(장관 윤호중)는 지난 7월 16일부터 20일까지 이어진 집중호우로 인해 충남, 경남, 광주·전남 지역에서 발생한 대규모 피해를 신속히 수습하고 이재민들이 일상으로 복귀할 수 있도록 지원하기 위해 **’피해자 통합지원센터’**를 운영한다고 밝혔습니다.

이번 통합지원센터는 범정부적인 협력을 통해 운영되며, 피해 주민들에게 필요한 전반적인 행정 지원을 제공할 예정입니다. 특히, **범정부 통합 대응 체계를 구축**하여 이재민들을 위한 긴급 구호, 심리 상담, 주거 지원 및 복구를 포함한 다양한 서비스를 통합적으로 지원합니다.

### 운영 지역 및 주요 지원 내용
– **운영 지역:** 충남, 경남, 광주·전남 권역
– **주요 지원 내용:**
– 긴급 구호 물품 및 생필품 지원
– 임시 거주지 및 주거 안정 지원
– 피해 상담 및 심리적 지원 서비스 제공
– 지역 사회와 연계된 복구 및 재건 지원

### 정부의 총력 대응
행정안전부는 피해를 입은 주민들이 신속히 일상을 회복할 수 있도록 **가용한 행정력을 총동원**하여 복구 작업에 착수할 계획입니다. 재난 현장에서의 정부 부처 간 협력과 지방자치단체와의 긴밀한 협조를 통해 피해를 최소화하고, 주민들이 체감할 수 있는 지원을 제공할 방침입니다.

이번 사업과 관련된 구체적인 사항은 행정안전부 수습관리과를 통해 안내받을 수 있습니다.

– **담당자:** 오주영 (044-205-5466)
– **자료 출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

정부는 이번 집중호우로 인해 큰 피해를 입은 지역사회가 하루빨리 안정을 되찾을 수 있도록 지속적으로 지원할 것을 약속했습니다.

[농촌진흥청]폭우 후 가축 건강관리 철저히 ‘기술지원 강화’
발행일: 2025-07-21 09:00

원문보기
### 임기순 국립축산과학원장, 임실 한우농장에서 여름철 축산 재해 대응 점검

7월 21일, 농촌진흥청 국립축산과학원 임기순 원장이 전북 임실군 오수면의 한 한우농장을 방문해 폭염과 폭우에 따른 피해 상황을 점검하고 농가의 목소리를 직접 청취했다. 이는 여름철 기후 재해로 인해 축산 농가가 가축 질병 및 건강 문제 등을 직면하는 현실 속에서 효과적인 대응책을 모색하기 위한 일환이다.

### 주요 메시지 및 당부 사항

임 원장은 여름철 폭염과 침수 상황에서 축사 관리의 중요성을 강조하며, 다음과 같은 핵심 방안을 제시했다:

1. **환기 및 온도 조절**
무더위와 높은 습도는 가축 스트레스를 증가시키므로 축사 내 환기에 신경을 쓰고 체감 온도를 낮출 수 있는 조치를 강구해야 한다.

2. **위생 및 방역 관리**
침수 피해가 발생한 축사 내에서는 오염된 물과 오물을 신속히 제거하고 철저히 소독해야 한다. 위생 관리는 전염병 차단의 기본이다.

3. **사료 및 음수 점검**
침수된 사료는 즉시 폐기하고, 곰팡이나 부패 상태를 확인하여 가축에게 안전한 먹이와 물을 공급해야 한다.

4. **방역 구역 설정**
축사 내·외부 경계를 명확히 구분하고 오염원 유입을 차단하기 위해 철저한 출입 관리와 방역 체계를 유지해야 한다.

5. **건강 이상 조기 대응**
설사, 기침, 발열, 식욕 부진 등 징후가 보이면 신속히 관찰하고 치료하며, 구제역이나 아프리카돼지열병 같은 악성 전염병 발생 시 즉각 방역기관에 신고해야 한다.

### 침수 축사의 세부 관리 방안

국립축산과학원은 특히 여름철 침수 피해가 축사 및 가축의 면역력에 미치는 심각성을 강조하며 구체적인 관리법을 제안했다:
– **바닥 및 습도 관리**: 바닥의 물기는 톱밥이나 건초를 사용해 제거하고, 환기 장치를 활용해 축사 내 습도를 낮춘다.
– **사료 및 음수 위생**: 오염된 사료와 음수를 즉시 교체하고 저장시설의 적정 상태를 지속적으로 점검한다.
– **외부 오염 차단**: 출입 경계를 명확히 구분하고 내부 방역 체계를 강화한다.

### 지원 활동 및 자료 제공

농촌진흥청은 여름철 축산 농가를 돕기 위해 다음과 같은 지원을 시행 중이다:
– **현장기술지원단 운영**: 도 농업기술원 및 시·군 농업기술센터와의 연계를 통해 농가에 실질적인 기술 지원을 제공.
– **가축사육기상정보시스템**: 가축 더위지수(THI) 정보와 함께 고온기 사양관리 요령을 제공하여 기후 변화에 따른 선제적 대응을 지원.
– **핵심기술서 배포**: ‘고온기 가축 피해 예방 및 축사환경관리 핵심기술서’를 제작하여 농가 및 관련 기관에 배포.

이와 같은 자료는 국립축산과학원 누리집([http://www.nias.go.kr](http://www.nias.go.kr))에서 확인 가능하다.

### 결론

이번 방문을 통해 농촌진흥청은 폭염 및 집중호우로 인해 피해를 입을 가능성이 높은 축산 농가의 실질적인 문제들을 점검하고, 이를 해결할 기술적 지원책을 제시했다. 가축 건강과 농가 환경을 동시에 고려하는 체계적 접근을 통해 여름철 기상 재해에 대한 대응력을 높일 것으로 기대된다.

[국무조정실][보도자료] 광복 80년 기념사업추진위원회 출범식 보도자료 모두발언
발행일: 2025-07-21 08:40

원문보기
### 광복 80년 기념사업추진위원회 공식 출범: 국민통합을 위한 새로운 여정

광복 80년을 기념하고 이를 바탕으로 국민의 통합과 역사의 의미를 재조명하기 위한 **‘광복 80년 기념사업추진위원회’**가 지난 7월 21일 공식 출범했습니다. 서울 용산구 백범김구기념관에서 개최된 이날 행사는 민관이 협력하여 대한민국 현대사의 중요한 기점인 광복 80년을 뜻깊게 기념하고자 마련된 자리였습니다.

#### **민∙관 협력으로 추진되는 광복 80년**
이번 기념사업추진위원회는 김민석 국무총리와 이종찬 광복회장이 공동위원장을 맡아 민관 협력을 이루게 되었습니다. 총 73명으로 구성된 위원회는 민간과 정부 위원, 관련 부처의 협력 체계로 운영되며 광복 80년 사업의 종합계획, 방향성을 이끌어나가는 데 중점을 두고 있습니다.

위원회는 다양한 사회∙문화∙역사적 배경을 가진 전문가와 대표 인사들로 구성되었으며, 이들이 제시하는 의견과 아이디어를 통해 국민 통합의 장을 만드는 데 기여할 예정입니다.

#### **출범식의 주요 일정과 논의 내용**
출범식에서는 각 위원에게 위촉장이 수여되었으며, 기념사업의 전반적인 방향과 홍보 방안을 심의∙의결하였습니다. 김민석 총리는 광복 80년의 역사적 의미를 강조하며 “문화를 기반으로 한 기념비적 행사를 통해 국민 마음을 하나로 모으는 통합의 장을 마련하겠다”고 포부를 밝혔습니다. 한편, 이종찬 광복회장은 “자주독립과 민주주의 국가 건설이라는 독립운동의 의의를 되새기며, 이를 미래세대에 계승하는 기념사업을 추진하겠다”고 강조했습니다.

논의된 주요 의제는 다음과 같습니다:
1. **기념사업 종합계획 확정**
다양한 국민 제안 및 전문가 의견을 반영하여 상징적이고 미래지향적인 기념사업 발굴.

2. **상징물 및 홍보 방안 확정**
국민적 관심을 높이기 위해 슬로건, 엠블럼 등 통합적 홍보방안 논의.

3. **국민 참여 프로그램 개발**
광복 80년 서포터즈, 국민참여 페스티벌, 나의 소원 이벤트 등 대중적 참여 활성화.

#### **역사에서 온 메시지, 미래를 위한 가치**
김민석 총리는 광복 80년의 의미가 단순한 과거 회상이 아닌, 대한민국이 이룬 성취와 미래에 대한 비전을 반영한 것임을 강조했습니다. 그는 “우리의 현대사는 도전과 응전의 역사였다. 이제 새로운 통합의 장을 열고, 지속 가능한 문화적 기념비를 세워야 한다”고 밝혔습니다.

이종찬 공동위원장은 역사 속 독립운동가들의 민주주의 정신과 자주독립 의지를 기반으로 더 나은 사회를 만들어나가는 것이 이번 기념사업의 핵심임을 피력했습니다. 그는 백범 김구 선생의 ‘존경받는 문화국가’ 비전을 상기하며, 이를 체계적으로 구현하려는 의지를 드러냈습니다.

#### **기대되는 광복 80주년**
광복 80년 기념사업은 단순한 일회성 축제에 그치는 것이 아니라, 대한민국 사회에 보다 깊은 역사적 자긍심과 미래지향적 가치 체계를 심어주기 위한 장기적 기반 역할을 할 것으로 기대됩니다. 위원회는 올해 말까지 중장기적 과제를 심도 있게 논의하며, 국민과 함께하는 행사를 구현하는 데 최선을 다할 계획입니다.

다가오는 광복 80주년 기념행사가 대한민국 국민 모두가 함께 빛나는 순간이 되기를 기대하며, 이 사업이 미래 세대를 위한 가치 있는 유산이 되기를 희망합니다.

[고용노동부]폴리텍대학, 자동차진단보증협회와 미래모빌리티 인재 양성 ‘맞손’
발행일: 2025-07-21 08:38

원문보기
### 한국폴리텍대학, 한국자동차진단보증협회와 미래모빌리티 분야 MOU 체결

한국폴리텍대학은 10월 21일 인천 부평구에 위치한 비전실에서 사단법인 한국자동차진단보증협회와 함께 미래모빌리티 분야의 인재 양성과 일자리 창출을 위한 업무협약(MOU)을 체결했다고 발표했습니다.

이번 협약은 국토교통부 산하 자동차 진단·보증 전문기관인 한국자동차진단보증협회와의 협력을 통해, 미래모빌리티 산업에 필요한 기술과 전문성을 갖춘 인력을 양성하고, 관련 분야에서의 고용 창출을 목표로 하고 있습니다. 이를 위해 양 기관은 교육 프로그램 개발, 현장 훈련 제공, 그리고 전문 인재의 채용 연계를 적극적으로 추진할 계획입니다.

이날 행사에 참석한 관계자들은 이번 협약이 미래모빌리티 산업 발전과 관련 일자리 확대를 위한 중요한 초석이 될 것으로 기대를 모았습니다.

보다 구체적인 내용은 홍보부 박미선(032-650-6742) 또는 대외협력부 장인범(032-650-6792)에게 문의하면 안내받을 수 있습니다.

출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[고용노동부]기금형 퇴직연금 푸른씨앗, 누적 수익률 20% 넘었다
발행일: 2025-07-21 08:33

원문보기
**근로복지공단, 퇴직연금 ‘푸른씨앗’ 누적 수익률 20% 돌파**

근로복지공단(이사장 박종길)이 운영하는 기금형 퇴직연금 상품인 ‘푸른씨앗’이 제도 도입 만 3년이 채 되지 않은 시점에 누적 수익률 20%를 넘어서며 성과를 이어가고 있다.

푸른씨앗은 글로벌 분산투자를 비롯한 다각화된 투자전략을 통해 자산군 전반에서 안정적인 수익을 구현하고 있으며, 이러한 안정성과 수익성 덕분에 가입자 규모와 기금 조성액이 꾸준히 증가하고 있다.

현재 푸른씨앗의 총 기금 조성액은 1조 4천억 원 수준으로, 이는 지난해 1조 원을 돌파한 이후 꾸준한 성장세를 보여주는 수치다. 또한 이 기금형 퇴직연금에는 총 2만 8,261개 사업장과 12만 7,984명의 근로자가 가입해 안정적 설계와 운영 전략의 우수성을 증명하고 있다.

근로복지공단은 푸른씨앗의 성공적 운영을 바탕으로 더 많은 근로자와 사업장이 이 제도의 혜택을 누릴 수 있도록 적극적으로 홍보와 지원을 이어갈 예정이다.

**문의처:** 퇴직연금계획부 성준엽 (052-704-7383)

*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[보건복지부]충남 지역 호우 피해 점검 및 현장 대피자·종사자 애로사항 청취
발행일: 2025-07-21 08:17

원문보기
### 충남 지역 호우 피해 점검 및 현장 방문: 이스란 보건복지부 제1차관이 서둘러 대책 마련에 나서다

이스란 보건복지부 제1차관은 지난 7월 21일, 충남 천안을 방문하여 최근 집중호우로 피해를 입은 요양 시설을 점검하고 시설 관계자 및 대피자들의 애로사항을 듣는 시간을 가졌습니다. 이번 방문은 극한 재난 상황에서 취약계층의 보호와 돌봄을 강화하기 위한 정부의 즉각적인 대응 조치였습니다.

### 주요 방문 내용

1. **우리노인요양원**
– 대명노인전문요양원의 입소자 28명이 집중호우 피해로 긴급 대피한 상태입니다.
– 이스란 제1차관은 시설 운영진, 직원, 입소자들과 직접 대화를 나누며 피해 상황과 불편 사항을 경청했습니다. 특히, 취약계층 대상 의료 및 복지 서비스 제공을 최우선으로 약속하며 “피해주민들이 하루빨리 안정적인 일상을 회복할 수 있도록 돕겠다”고 강조했습니다.

2. **대명노인전문요양원**
– 토사 유입과 정전 피해가 발생했던 이곳에서, 이스란 제1차관은 시설 내 종사자들의 애로사항을 청취했습니다.
– 복지부는 피해 복구를 위해 현장 요구 사항을 신속히 조사 및 지원할 계획이라고 설명했습니다.

### 정부의 세부 대응 계획

이스란 제1차관은 이번 방문에서, 특히 재난 상황에서의 취약계층 보호 필요성을 강조하며 다음과 같은 계획을 밝혔습니다:
– **의료 및 복지 서비스 지원**: 피해 주민의 신속한 치료 및 복지 지원 강화.
– **심리적 지원 확대**: 주민들이 재난으로 인한 정신적 충격에서 벗어나기 위한 심리상담 및 지원 제공.
– **현장 요구 반영**: 시설 관계자 및 피해 주민들의 구체적인 요구사항을 적극 검토하고 실질적 지원 방안 마련.

“취약계층의 돌봄은 정부의 최우선 과제입니다. 현장에서 수집된 정보를 바탕으로 피해 복구와 지원 정책을 한층 세밀하게 설계하겠다”고 덧붙이며, 재난 대응의 중요성을 거듭 강조했습니다.

### 마무리

이스란 제1차관의 이번 충남 천안 방문은 정부의 직접적인 피해 점검뿐만 아니라, 재난 상황에서 가장 취약한 계층인 어르신들을 위해 세심한 의료·복지 지원을 약속한 자리였습니다. 앞으로 피해 복구와 주민들의 일상 회복을 위한 정부의 신속하고 다각적인 대응이 기대됩니다.

[행정안전부]호우 피해지역 재난특교세 추가 지원
발행일: 2025-07-21 08:00

원문보기
**호우 피해지역에 재난특교세 55억 원 추가 지원**

행정안전부는 지난 16일부터 이어진 집중호우로 피해를 입은 광주광역시, 전북특별자치도, 전라남도, 경상남도 등 4개 시·도에 재난안전관리 특별교부세 55억 원을 긴급 지원한다고 밝혔습니다. 이번 지원은 각 지역의 피해 복구 및 추가 피해 방지를 위한 응급조치에 활용될 예정입니다.

### 지원 규모 및 내용
– **지원 금액**: 총 55억 원
– **지원 대상**: 광주광역시, 전북특별자치도, 전라남도, 경상남도
– **용도**: 피해 복구 작업, 시설물 점검 및 복원, 향후 재해 예방 활동 등

행정안전부는 이번 특별지원금이 신속한 피해 복구와 주민 안전 확보에 기여할 수 있도록 각 지자체와 긴밀히 협력할 계획입니다.

### 참고 및 문의
자세한 내용은 첨부 자료를 통해 확인 가능하며, 추가 문의는 행정안전부 재난관리정책과(☎ 044-205-5125)로 연락하면 됩니다.

정부는 호우 피해 지역 주민들이 빠르게 일상을 회복할 수 있도록 지속적으로 대응 지원 체계를 강화하겠다는 방침입니다.

[국무조정실][보도자료] 지역재난안전대책본부 비상근무자 시간외근무수당 상한 적용 제외 보도자료
발행일: 2025-07-21 08:00

원문보기
**정부, 재난・안전공무원의 책임·보상 체계 강화…시간외근무수당 상한 적용 제외 명확화**

정부가 재난 발생 시 재난안전공무원의 실질적인 보상을 강화하고자 관련 지침을 개정한다. 이는 재난 현장에서 헌신하는 공무원들에게 책임을 묻는 만큼 공정한 보상도 제공하겠다는 의지의 일환이다.

### **재난 대응 근무 시 수당 상한 적용 문제 해소**

정부는 재난 상황 시 지역재난안전대책본부(지대본) 근무자들이 시간외근무수당 상한 적용 제외 대상임을 명확히 하기 위해 「지방공무원보수업무 등 처리지침」을 개정한다.
– 이번 조치는 김민석 국무총리가 지난 6월 서울시 재난안전상황실 방문 중 장마 대비 점검 중 제기된 현장 의견을 반영해 개선을 지시한 결과로 이루어졌다.

이에 따라, 지침 내 혼란을 유발했던 예시 문구가 즉각 정비될 예정이며, 행정안전부는 공문을 통해 전국 지자체에 관련 내용을 상세히 안내할 방침이다.

### **현장 혼란 해소를 위한 근본적 개선**

지침 본문은 재난 발생 시 지대본 근무 명령을 받는 경우, 시간외근무수당 상한 적용을 배제한다고 명시하고 있다. 하지만 이를 해석하는 과정에서 예시 문구가 혼란을 야기해 일부 지자체에서는 여전히 상한을 적용하는 사례가 확인되었다.

국무조정실과 행정안전부의 조사 결과, 이러한 해석 차이가 운영상의 혼선을 초래한 것으로 나타났다.

### **대통령, “책임+보상 균형 필요” 강조**

이재명 대통령은 안전치안점검회의에서 재난・안전 관리에 대해 다음과 같은 점을 강조했다:
1. **예방 강화**: “예측 가능한 사고가 무관심과 방치로 인해 발생해서는 안 된다.”
2. **책임과 보상 병행**: “사후적 책임을 엄격히 묻되, 보상 체계도 명확히 해야 한다.”
3. **공무원 권한 및 지위 강화 지시**: “재난・안전공무원의 권한과 지위를 제고하고, 보상안을 포함한 인사개편안을 고민할 것.”

### **추가 지원 확대 검토**

행정안전부는 대통령 지시에 따라 재난대응 우수 지자체 및 공무원에 대한 지원 확대 방안을 검토 중이다. 자세한 방안은 추후 발표될 예정이다.

이번 조치는 재난・안전공무원들의 근무 여건을 실질적으로 개선함으로써, 이들이 재난 상황에서 더 큰 책임과 역할을 수행할 수 있도록 지원하려는 정부의 의지가 반영된 것이다.

[과학기술정보통신부]「독자 AI 파운데이션 모델」 프로젝트 참여 정예팀 공모 결과
발행일: 2025-07-21 07:37

원문보기
정부의 「독자 AI 파운데이션 모델」 프로젝트와 관련된 정예팀 공모 결과 발표와 관련한 보도자료를 요약하면, 다음과 같은 주요 내용으로 구성될 가능성이 큽니다.

1. **프로젝트 개요 및 목표**
「독자 AI 파운데이션 모델」 프로젝트는 우리나라의 독립적인 인공지능 생태계를 조성하고, 글로벌 AI 경쟁력 강화를 위해 추진되는 핵심 과제입니다. 이 프로젝트는 최신 인공지능 기술(초거대 AI 모델) 개발 및 응용에 중점을 두고 있으며, 연구 및 상용화 가능성을 가진 혁신적 기술과 아이디어를 발굴하고자 합니다.

2. **정예팀 공모 결과 발표**
– 이번 공모에는 다양한 기업, 학계, 연구기관이 참여했으며, 최종 선정된 팀은 특정 평가 기준(※ 연구 역량, 기술 잠재력, 협업 가능성 등)을 기준으로 심사되었습니다.
– 최종 선정된 정예팀 수, 이들이 수행할 주요 역할 및 기여 방향 등이 포함될 가능성이 있습니다.

3. **지원 내용 및 협력 체계**
선정된 팀들에게 정부의 재정적 지원과 함께 연구 시설, 데이터 접근, 컨설팅 등 인프라를 지원하며, 학계-산업 간 협력 네트워크를 강화해 성공적인 프로젝트 수행을 도모할 계획입니다.

4. **기대 효과와 향후 계획**
독자적 AI 파운데이션 모델의 개발을 통해 글로벌 기술 주도권 확대, 국내 AI 산업 생태계 강화, 나아가 관련 일자리 창출 및 경제적 파급효과를 기대하고 있습니다. 또한 향후 프로젝트에 대해 참여 기회를 확대하고 이를 통해 축적된 기술 및 데이터를 다양한 분야에서 활용할 방침입니다.

원문 첨부파일을 직접 열람할 수 없으므로, 공식 보도자료를 확인해 상세 내용을 숙지하거나 참고하시는 것이 좋습니다.

[외교부]한일 문화, 번역가의 시선에서 바라보다
발행일: 2025-07-21 07:24

원문보기
# 한일 국교정상화 60주년 기념, “번역에서 찾아보는 한일 문화 비교” 강연회 개최

지난 7월 21일(월) 외교부는 한일 국교정상화 60주년을 기념하여 강방화 한국문학번역원 교수를 초청, “번역에서 찾아보는 한일 문화 비교”를 주제로 공개 강연회를 개최하였습니다. 행사는 정부서울청사 별관 1층 모파마루에서 진행되었으며, 양국의 문화적 유사점과 차이점을 번역을 통해 조명하는 자리가 되었습니다.

### 강연자 소개: 강방화 교수
강방화 교수는 일본 오카야마현 출신의 재일교포 3세로, 현재 한국문학번역원과 이화여대 통번역대학원에서 교수로 재직 중입니다. 그는 미시마 유키오의 **「문장독본」**, 김초엽 작가의 **「행성어 서점」**, 정유정 작가의 **「7년의 밤」** 등을 번역하며, 한일 문학 교류에 크게 기여하고 있습니다.

### 번역을 통한 문화 교류의 중요성
김상훈 외교부 아시아태평양국장은 인사말에서 번역을 “상대국의 언어를 몰라도 감정을 공유할 수 있는 도구”로 표현하며, 한일 간 활발한 인적 교류와 문화적 소통에 번역 작품이 큰 역할을 하고 있다고 강조했습니다. 특히, 작년 한일 인적 교류가 1,200만 명을 넘었던 점에서, 번역은 상호 이해를 심화시키는 중요한 매개체임을 언급했습니다.

### 번역 속 문화 비교와 에피소드
강방화 교수는 강연에서 한국어와 일본어의 공통점과 차이점을 다양한 번역 사례를 통해 설명하였습니다. 그는 번역 과정에서 겪은 에피소드도 공유하며, 한국 작가들의 작품이 일본에서도 인기를 끌고 있다는 점을 소개했습니다. 또한, 한일 국교정상화 60주년을 계기로 번역 작품에 대한 관심이 높아지고 있으며, 문학을 통해 양국 문화에 대한 심층적인 이해가 이루어질 수 있다고 전했습니다.

### 번역의 미래와 청중과의 소통
강연은 청중과의 질의응답 시간으로 이어졌습니다. 강 교수는 ▴인공지능(AI)과 같은 첨단기술이 번역에 미치는 영향 ▴한일 번역 관련 흥미로운 일화 등을 주제로 깊이 있는 논의를 진행했습니다.

### 외교부의 앞으로의 계획
외교부는 한일 국교정상화 60주년을 계기로 양국 국민 간의 상호 이해를 증진하기 위한 다양한 프로그램을 마련할 예정입니다. 강연회 일부 영상은 외교부 SNS(유튜브 및 페이스북)에 업로드되어, 더 많은 사람들에게 공유될 계획입니다.

이번 강의는 한일 간 깊은 문화적 공감과 이해를 촉진하는 중요한 발판이 되었으며, 앞으로도 양국 간 지속적인 문화 교류가 기대됩니다.

[농림축산식품부]민생회복 소비쿠폰 지급에 따른 축산물 수급상황 점검 및 의견 청취
발행일: 2025-07-21 07:00

원문보기
### 송미령 농림축산식품부 장관, 축산물 수급 점검 및 민생회복 소비쿠폰 대응 계획 발표

송미령 농림축산식품부 장관은 7월 21일, 경기 부천에 위치한 농협 축산물공판장을 방문하여 본격적으로 시작된 민생회복 소비쿠폰 지급에 따라 예상되는 한우 등 축산물 수요 증가에 대비한 수급 상황을 점검하고 현장의 의견을 청취했다.

#### 축산물 수요 증가 대비, 공급 및 할인 확대 계획 발표
송 장관은 이번 소비쿠폰 지급으로 축산물 수요가 증가할 것으로 예상됨에 따라 민생 물가 안정을 목표로 한 다양한 계획을 밝혔다. 주요 내용은 다음과 같다:

– **한우 공급 증대**: 평시 대비 한우 공급 물량을 1.3배 이상 확대해 15천 톤에서 21천 톤이 제공될 예정이다.
– **할인행사 지원**:
– 한우: 농협 하나로마트(7.18~7.20), 대형마트와 협력해 7월 21일부터 8월 10일까지 최대 50% 할인 행사 진행.
– 돼지고기: 7월 17일부터 8월 6일까지 온·오프라인 및 전통시장에서 최대 40% 할인(1회당 1인 최대 2만 원 한도로 지원).

#### 민생회복과 소비 활성화를 위한 협조 당부
송 장관은 축산물 공급 안정이 민생 물가 안정과 소비 활성화에 중요한 역할을 한다고 강조하며 농협을 비롯한 민간 유통사에 충분한 공급 물량 확보와 자체 할인행사 강화 등 정부 정책과 국민 소비 부담 완화에 적극 협조할 것을 당부했다.

**농식품부**는 이번 조치를 통해 침체된 내수 시장 활성화와 동시에 국민들의 생활 물가 안정에 기여할 수 있기를 기대하고 있다.

#### 정책 효과 극대화 기대
민생회복 소비쿠폰과 더불어 할인행사, 공급량 확대가 효과적으로 작동할 경우 이는 국내 축산물 소비 증대와 물가 안정이라는 두 가지 목표를 동시에 달성할 수 있는 계기가 될 전망이다.

[새만금개발청]새만금-국립군산대, 재생에너지와 지역혁신 미래 선도한다
발행일: 2025-07-21 06:33

원문보기
### 새만금-국립군산대, 재생에너지와 지역혁신의 미래 이끈다

7월 21일, 새만금개발청과 국립군산대학교가 공동 주최한 **’제2회 ASK 2050 새만금 포럼’**이 개최되어, 재생에너지와 스마트 도시 계획 등 새만금의 미래 비전을 논의하는 중요한 장이 열렸다.

#### 주요 발표 내용:
1. **일본 지방대학의 혁신사례 소개**
장원재 동아일보 논설위원은 일본 지방대학이 청년 인재를 지역에 정착시키고 혁신을 주도한 사례를 소개하며, 국립군산대학교의 글로벌화와 경쟁력을 강조했다.

2. **새만금의 탄소중립을 향한 비전**
국립군산대 오정근 기획처장은 새만금의 해상풍력과 수상태양광 등 재생에너지를 활용한 **RE100 산업단지 구축 가능성**을 제안하며, 협력 방안을 제시했다.

3. **스마트 도시 계획**
새만금개발청 천용희 국제도시과장은 인공지능(AI)을 활용한 스마트 도시 운영 구상을 밝혔으며, 글로벌 기업들과 협업해 인프라를 구축하겠다는 비전을 설명했다.

4. **새만금 스마트 수변도시 개발**
새만금개발공사 선기운 개발사업본부장은 스마트 수변도시 분양 계획과 개발 목표를 언급하며, 지속 가능한 도시 개발의 중요성을 강조했다.

#### 관·학 협력 모델의 필요성
엄기욱 국립군산대 총장직무대리는 일본 지방대학의 사례처럼 국립군산대가 새만금 개발과 지역문제 해결의 주체로서 새만금개발청과 융합 혁신 모델을 만들어가겠다는 의지를 밝혔다.

#### 포럼의 의의
조홍남 새만금개발청 차장은 “포럼에서 나온 창의적 아이디어를 정책으로 적극 반영하겠다”며, 재생에너지와 지역협력 모델이 새만금 개발의 중요한 밑바탕이 될 것이라고 덧붙였다.

### 한눈에 보는 포럼 메시지
– **핵심 키워드**: 재생에너지, 스마트 도시, 관·학 협력, 지역 혁신
– **의미 있는 접근**: 대학 및 신재생에너지 중심의 지속 가능성 강화
– **미래 지향**: 인공지능 활용 스마트 도시와 RE100의 에너지 전환

이번 포럼은 새만금이 단순한 개발을 넘어, 지속 가능성과 혁신을 겸비한 지역 네트워크의 핵심 거점으로 자리 잡는 데 중요한 기반을 마련했다.

[새만금개발청]새만금청, 폭염 대비 건설 현장 근로환경 점검 강화
발행일: 2025-07-21 06:33

원문보기
### 새만금개발청, 폭염 대비 건설 현장 근로환경 점검 강화

새만금개발청(청장 김의겸)은 여름철 폭염으로 인해 발생할 수 있는 건설 현장 안전사고를 예방하기 위해 7월 21일부터 8월 1일까지 근로환경 관리 실태를 집중적으로 점검한다고 밝혔다.

#### **점검 대상 및 주요 내용**
이번 점검은 산업단지 매립공사, 새만금 수변도시를 포함한 총 27개의 건설 현장을 대상으로 하며, 공사 금액 50억 원 미만의 소규모 건설 현장 또한 예외 없이 점검 대상에 포함된다.

주요 점검 사항은 근로자의 온열질환 예방을 위한 **5대 수칙** 이행 여부다. 여기에는 다음과 같은 항목이 포함된다:
1. **시원하고 깨끗한 식수 제공**
2. **냉방·통풍 장치 및 그늘막 설치**
3. **폭염 시간대 작업 시 충분한 휴식시간 준수**
4. **개인 보냉장구 지급**
5. **응급조치 체계 마련**

특히, 올해 기록적인 무더위가 예상됨에 따라 근로자의 안전 확보를 위해 휴게시설 설치 상태와 체감온도에 따른 적절한 휴식시간 부여 여부 등을 철저히 관리할 방침이다.

#### **지속적인 관리 방침**
조홍남 새만금개발청 차장은 “올 여름 예상되는 기록적인 폭염에 대비해 건설 현장에서 온열질환자가 발생하지 않도록 집중 관리할 것”이라며, “무더위가 한풀 꺾이는 9월까지도 근로 환경을 지속적으로 점검하고 안전관리에 최선을 다하겠다”고 강조했다.

새만금개발청은 이번 점검을 통해 근로자들의 건강을 보호하고 건설 현장의 안전사고를 미연에 방지하기 위한 보다 확실한 계기를 마련할 계획이다.


**출처**: 대한민국 정부 공식 포털 (www.korea.kr)

[경찰청]태국 파타야 19명 검거 사건 공동조사팀 파견
발행일: 2025-07-21 06:07

원문보기
안타깝게도 제공하신 내용만으로는 보도자료의 상세한 내용을 파악하기 어렵습니다. “태국 파타야 19명 검거 사건”과 이에 따른 “공동조사팀 파견”에 관해 제공된 정보는 매우 간략하기 때문에, 추가 세부사항이 없는 상태에서 정확히 어떤 조치나 상황이 논의되고 있는지 구체적으로 알기 힘듭니다.

하지만 일반적으로 이런 유형의 보도자료에서는 다음과 같은 정보가 포함될 가능성이 있습니다:

1. **사건의 개요**: 태국 파타야에서 구체적으로 어떤 범죄 또는 사건이 발생했으며, 왜 19명이 검거되었는지에 대한 설명.

2. **공동조사팀 구성 및 목적**: 사건의 성격에 따라 대한민국 당국자가 태국과 협력하여 현지 조사에 나설 이유 및 계획.

3. **대응 방안 및 후속 계획**: 이 사건에 대응하기 위해 대한민국 정부 또는 관계 당국이 취할 조치나 후속 대응.

4. **안전 및 법적 조언**: 한국 국민이 연루된 경우, 현지에서의 법적 지원 방안이나 주의사항.

제공된 자료가 귀하의 요청과 정확히 일치할 경우, 추가 세부정보를 제공해주시면 보다 구체적이고 명확한 요약문 준비가 가능합니다. 또는 국민신문고 또는 관계부처 공식 웹사이트(www.korea.kr)에서 해당 사안과 관련된 세부적인 내용을 확인하실 수 있습니다.

[경찰청]경찰청·과기정통부, 폴리스랩3.0(치안현장 맞춤형 연구개발) 신규과제 착수보고회 개최
발행일: 2025-07-21 06:07

원문보기
### 경찰청·과기정통부, 치안현장 맞춤형 연구개발 ‘폴리스랩 3.0’ 착수보고회 개최

경찰청과 과학기술정보통신부(이하 과기정통부)는 0000년 00월 00일 **’폴리스랩 3.0’** 신규과제 착수보고회를 개최하며, 치안현장을 위한 맞춤형 연구개발(R&D)을 본격적으로 추진한다고 발표했습니다. 이번 사업은 치안 관련 기술개발을 통해 국민의 안전을 강화하고, 현장 경찰의 효율성을 높이는 데 중점을 둔 혁신 프로젝트입니다.

### **폴리스랩 3.0이란?**

폴리스랩 3.0은 치안현장의 실질적인 요구를 반영하여 **최첨단 기술 기반의 맞춤형 솔루션을 제공**하는 연구개발 사업입니다. 기존의 연구성과를 기반으로 기술적 완성도를 높이고, 실제 치안 현장에서 활용할 수 있도록 현장 맞춤형 기술을 고도화하는 데 중점을 두고 있습니다.

### **신규과제의 주요 목표**

이번 폴리스랩 3.0 착수보고회에서는 다음과 같은 주요 연구과제들이 발표되었습니다:

1. **실시간 범죄 예측 시스템 개발**
– 빅데이터 및 AI 기술을 활용하여 범죄를 사전에 예측하고 예방 체계를 고도화.

2. **스마트 현장 대응 시스템 구축**
– 드론 및 IoT 센서를 이용해 각종 사건·사고 현장을 신속히 파악하고 대응하는 기술 연계.

3. **개인 안전 강화 기술**
– 시민과 경찰의 생명과 안전을 보호하는 웨어러블 장치 및 경량화된 장비 개발.

4. **환경 친화적 교통 단속 시스템**
– 에너지 효율을 높인 카메라 및 도로 인프라 기술 구축으로 공공 및 교통안전을 강화.

### **추진 배경 및 기대 효과**

1. **치안 기술의 선진화와 현장 활용성 증대**
– 일선 경찰관, 관계기관 등과의 협력을 통해 기술 개발 단계에서부터 현장 중심 의견이 반영되는 R&D 구조 설계.

2. **국민의 신뢰도 및 안전 체감도 향상**
– 최첨단 첨단기술 도입을 통해 범죄 예방 및 대응 시스템의 신뢰도를 높여 국민의 실질적인 안전 욕구를 충족.

3. **국내 중소기업 및 연구기관과의 협력**
– 기술 개발 과정에서 산·학·연 협력을 강화하고 우수한 기술력을 보유한 중소기업의 성장을 지원.

경찰청과 과기정통부는 이번 착수보고회를 계기로 연구개발에 대한 차질 없는 투자와 실행을 통해, 국민이 체감할 수 있는 안전 서비스를 제공하겠다는 의지를 밝혔습니다. 앞으로도 적극적인 민·관 협력을 바탕으로 치안현장의 미래를 선도해 나갈 계획이라고 강조했습니다.

**출처:** 정부 공식 블로그 및 보도자료 (www.korea.kr)

[농촌진흥청]농촌진흥청, 사과·복숭아·단감 주산지 탄저병 예방 총력
발행일: 2025-07-21 05:35

원문보기
### 7월 21일부터 8월 31일까지 ‘주요 과수 탄저병 중점 관리 기간’…경미한 상황에도 선제 대응 강화

농촌진흥청이 7월 21일부터 8월 31일까지를 **’주요 과수 탄저병 중점 관리 기간’**으로 지정하며 사과, 복숭아, 단감을 포함한 주요 과수 주산지에서 탄저병 예방과 관리에 힘쓰기로 했습니다. 최근 탄저병 발생은 지난해보다 낮은 수준을 유지하고 있지만, 폭우와 고온다습한 날씨가 지속될 경우 확산 우려가 있어 철저한 방제가 요구됩니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

### **주요 내용 요약**

1. **주요 관리 목표**
– 주요 과수 탄저병 조기 발견 및 확산 방지
– 사전 예찰 강화와 농가 방제 유도를 통한 피해 최소화

2. **관찰포 확대 및 예찰 강화**
– **관찰포를 기존 325개소에서 430개소로 확대**
– 발생 조사 주기 단축(15일 → 7일)
– 병 발생 상황을 면밀히 분석하고, 조기 대응 시스템 운영

3. **지역 맞춤 대책 및 방제 전략**
– 지역별 탄저병 발생 상황에 맞는 방제 대책 수립
– 농가에 병해충 발생 동향 및 방제약제 정보 제공
– 기상 정보를 바탕으로 적절한 약제 살포 시기 문자 발송 및 농업인 교육 진행

4. **전문 기관 및 인력 협력 강화**
– 중앙 예찰단, 도 농업기술원, 시·군 농업기술센터, 지역 대학과 공동 참여
– 2,803명의 식물방제관과 176명의 전문예찰요원이 현장에서 기술 지원
– 도별 병해충 발생 동향 공유와 맞춤형 방제 전략 점검

5. **과수 탄저병 방제 요령 안내**
– **비 오기 전**: 보호용(비침투성) 살균제 사용
– **비 온 뒤**: 계통이 다른 침투이행성 살균제 사용
– 고온다습한 날씨가 지속될 경우 추가 방제 필요
– 병에 감염된 과실은 바로 격리 및 폐기

6. **주요 지역 활동 사례**
– 경상남도 주요 주산지(창원·진주·거창 등)에서 주 1회 과수 생육 점검

### **농가의 역할과 당부 사항**

농촌진흥청은 농가들의 자발적인 예찰 활동과 제때 방제를 **탄저병 예방의 핵심 요소**로 꼽으며, 철저한 관리와 참여를 당부했습니다. 권철희 농촌지원국장은 병해충 대응 체계를 강화해 **과수 수급 안정과 농가 피해 방지**에 최선을 다하겠다고 밝혔습니다.

이 기간은 과수 탄저병 피해를 사전에 차단할 중요한 시기로, 농업인들의 적극적인 관심과 협조가 필요합니다. 추가 예찰 활동 및 방제 계획은 전국의 농업기술센터를 통해 꾸준히 업데이트될 예정입니다.

[농촌진흥청]사전 안전관리 강화 조치로 신선농산물 수출 지원
발행일: 2025-07-21 05:34

원문보기
### 2025년 상반기 수출농산물 통관거부 건수 75% 감소… 철저한 안전관리 성과

2025년 상반기 우리나라 수출 농산물의 통관 거부 건수가 7건으로 집계되며, 지난해 같은 기간(28건)에 비해 75% 감소한 것으로 나타났다. 이는 농촌진흥청이 농약잔류허용기준(IT) 설정, 사전등록제 도입 등 안전관리 강화를 통해 이룬 성과다.

### **주요 성과 및 조치 내용**

#### 1. **농약잔류허용기준(IT) 신설**
– **포도 사례 (대만 수출)**
포도 재배 시 사용되는 농약인 ‘테트라닐리프롤’에 대해 대만에서 잔류허용기준이 없던 문제를 해결하고자, 올해 3월 기준 1.5 mg/kg로 설정했다. 이로써 관련 통관 거부 가능성이 크게 줄어들 전망이다.

– **청고추 사례 (일본 수출)**
일본으로 수출되는 청고추의 탄저병 방제에 사용되는 ‘헥사코나졸’ 농약도 2022년 신청 후 2024년 기준으로 0.2 mg/kg 잔류허용기준이 신설되었다. 이에 따라 헥사코나졸 사용과 이에 따른 통관 문제가 해결되었다.

#### 2. **수출농산물 안전관리협의체 운영**
농약업계, 수출통합조직 등 관계기관과 함께 운영되는 이 협의체는 수출대상국의 농약잔류허용기준 설정을 돕고, 수출농가가 현장에서 겪는 어려움을 해결하는 데 기여하고 있다.

#### 3. **수출농가 대상 교육·홍보**
– ‘농약 안전사용 지침’을 배포하고, 수출국별 농약 기준에 맞춘 교육을 실시.
– 농약 사용 기록 작성의 중요성을 알리고, 기존 위반 사례를 소개하며 재발 방지를 강조.
– 통관 거부 경험이 있는 업체를 대상으로 전문가 상담을 통해 유사 사례 방지 방안을 마련.

#### 4. **대만 수출용 포도 사전등록제**
– 사전등록제는 재배, 관행, 수출 전 잔류농약 검사 등의 모든 과정을 체계적으로 관리한다.
– 수출 희망 농가 및 업체는 반드시 사전 농약 안전사용 교육을 이수해야 하며, 검사에서 적합 판정을 받은 포도만 수출 가능하도록 규정했다.

### **향후 전망**
농촌진흥청은 현재의 성과를 이어받아 농산물 수출업계와 긴밀히 협력하며, 지속적인 안전관리 노력을 통해 국내 농산물이 글로벌 시장에서 신뢰받는 농식품으로 자리매김할 수 있도록 힘을 쏟을 계획이다.

**농촌진흥청 최달순 잔류화학평가과장은** “이번 성과는 정부와 농가, 업계가 함께 노력한 결과”라며, “안전관리 시스템을 지속적으로 보강해 수출 농산물의 품질을 강화하겠다”고 전했다.

이번 대책과 성과는 우리나라 농업 수출 경쟁력을 높이고, 해외 시장에서의 통관 안정성을 확보하는 데 중요한 발판이 될 것으로 평가된다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 농업 현장 집중호우 피해 점검 및 복구 계획 모색…긴급회의 개최
발행일: 2025-07-21 05:32

원문보기
### 집중호우 피해 복구 대책 논의…농촌진흥청 긴급 회의 개최

7월 20일, 농촌진흥청은 권재한 청장 주재로 최근 집중호우로 인한 농업 피해 대응을 위한 긴급 대책 회의를 열고, 피해 복구와 기술 지원 방안을 논의했다. 이번 회의는 7월 16일부터 19일까지 충청과 전라 지역을 중심으로 발생한 농경지 침수와 가축 폐사 등 심각한 피해에 따른 후속 대응을 모색하기 위한 자리였다.

권재한 청장은 현재까지 집계된 피해 현황을 점검하며 중앙과 지방 농촌진흥기관의 가용 자원과 인력을 최대한 활용해 신속히 복구와 지원에 나설 것을 강조했다. 또한, 앞으로 이어질 폭염 상황에 대비해 농업인의 온열질환 예방 및 농작물 병해충 방지 대책을 강화하고, 농업인의 어려움이 심화되지 않도록 면밀한 대응을 주문했다.

### 복구 및 지원 방안:
1. **현장 기술지원 및 응급 복구**: 지역 담당관과 작목별 전문가를 투입해 침수 농경지의 생육 동향과 기술 수요를 파악하고, 농작물 생육 회복과 안정화를 위한 전문 지도 및 컨설팅을 제공.
2. **농기계 수리 및 일손 돕기**: 침수 피해가 심각한 농작물과 시설물에 농촌진흥청의 농업기계 안전전문관을 투입해 신속한 복구를 지원하며, 부족한 일손을 보충하기 위한 돔 행사 추진.
3. **병해충 방제 선제적 대응**: 병해충 확산 차단을 위해 방제비 유보액 지원 검토.

### 피해 현황 및 복구 전략:
농림축산식품부가 발표한 자료에 따르면, 7월 19일 오후 기준 농경지 침·관수 면적은 24,247ha, 유실·매몰 면적은 83ha에 이른다. 농촌진흥청은 피해 농경지에서 빠른 배수 작업을 진행하고, 흙 앙금 제거 등의 조치를 통해 농작물 생육 악화와 고사를 예방할 방안을 마련할 예정이다.

권재한 농촌진흥청장은 “피해지역의 복구 및 농업인의 일상 회복을 위해 기술지원 수요 조사에 박차를 가하고, 중앙과 지방 기관 간 협력을 통해 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

이번 대책 회의는 농업 분야의 신속한 회복과 피해 최소화를 위한 다각적인 지원을 도모하고, 향후 폭염 등 추가적인 기상재해에도 대비하기 위한 방향성을 설정하는 계기가 됐다.

[해양경찰청]해양경찰청, 북태평양 불법조업 근절을 위한 국제행동에 나선다!
발행일: 2025-07-21 05:21

원문보기
### 해양경찰청, 북태평양 불법조업 근절을 위한 국제 순찰 시행

해양경찰청(청장 김용진)은 북태평양 공해 수역에서 불법조업을 감시하고 우리나라 원양어선을 보호하기 위해 3천 톤급 경비함정을 파견한다고 22일 발표했습니다. 이번 파견은 북태평양 수산위원회(NPFC) 회원국으로서의 책임을 다하며, 공정한 생물자원 이용을 지원하기 위한 국제협력 활동으로, 10년 만에 재개된 것입니다.

### 주요 활동 및 목표
동해해양경찰서 소속 **‘3016함’**은 7월 21일부터 15일간 약 3,583해리를 항해하며 공해상 불법조업 감시 및 단속, 우리 원양어선 보호 임무 등을 수행할 예정입니다. 특히, 최근 도입된 MDA(해양영역인식) 시스템을 통해 북태평양 수역의 어선 분포를 분석해 **‘집중 감시해역’**을 지정하였고, 현장 승선검색을 통해 NPFC의 보전 관리규칙 준수 여부를 확인할 계획입니다.

또한, 파견 기간 동안 다음과 같은 활동을 진행할 예정입니다:
– 북태평양 해수 시료 채취와 통신 체계 점검
– 조업 실태조사와 해상 상태, 통항 선박 등 정보 수집
– 국제 협력 및 데이터 확보

### 국제협력 강화와 교민 소통
순찰을 마친 뒤, 경비함정은 7월 31일부터 3일간 일본 요코하마항에 입항하여 한·일 수교 60주년 기념행사를 개최할 예정입니다. 현지 교민 약 40명을 초청하여 함정을 공개함으로써 재외국민에게 위안과 자긍심을 심어주는 계기를 만들 계획입니다.

### 지속 가능성을 위한 해양경찰의 비전
김용진 청장은 이번 활동이 단순히 해양 법 집행에 그치지 않고, 국제사회의 일원으로서 **해양자원의 지속 가능성**을 보장하는 데 기여할 것이라고 강조했습니다. 또한, 경비함정의 원해 작전 능력을 강화함으로써 국제 협력 및 북극항로 개척에도 대비할 것이라고 밝혔습니다.

이번 순찰은 해양경찰이 북태평양 공해에서 우호적인 국제관계를 구축하고, 불법 조업 근절과 해양자원 보호를 위한 선도적인 역할을 수행하는 중요한 계기가 될 것입니다.

[해양수산부]지역 맞춤형 해양환경 교육 사업 발굴한다
발행일: 2025-07-21 05:13

원문보기
### 제주 특화형 해양환경 교육사업, 민·관·공 협력으로 논의

해양수산부와 해양환경공단은 7월 22일 제주도에서 지역 맞춤형 해양환경 교육사업을 논의하며 민·관·공이 협력하는 ESG 실천 방안을 발굴한다고 밝혔다. 이번 논의에는 12개의 공공 및 민간 기관이 참여해 제주도민과 관광객의 해양환경 보호 인식을 제고하는 방안을 모색한다.

#### 제주도의 해양환경 보전, 시급한 과제로 부각
제주도는 유네스코 세계자연유산이자 6곳의 해양보호구역을 보유한 청정 해양관광지로, 매년 약 1,300만 명의 관광객이 방문한다. 그러나 최근 기후변화로 인한 해수면 상승과 태풍 등 자연재해가 빈번해지면서 해양환경 보전의 중요성이 더욱 커지고 있다. 이에 따라 제주 지역 특화형 교육 프로그램 개발이 시급한 과제로 대두되고 있다.

#### ‘제주 특화형 해양환경교육’ 주요 논의 내용
이번 논의에서는 지역 실정을 반영한 구체적 해양환경 교육 방안이 논의된다. 주요 내용은 다음과 같다:
– **제주형 해양환경이동교실 운영**: 해양환경 보전을 주제로 도내 여러 지역으로 찾아가는 교육 프로그램.
– **유휴공간 활용한 체험시설 개설**: 폐교 부지 등 유휴공간을 활용한 친환경 교육 체험시설 운영.

#### 민·관·공 협력의 의미와 기대
김성범 해양수산부 차관은 “이번 논의는 민간과 공공의 협력이 해양환경 가치를 확산하고 지속 가능한 해양 보전을 위한 토대가 될 좋은 계기”라며, “제주 지역의 성공적인 사업 사례가 전국으로 확대되길 기대한다”고 말했다.

#### 참여 기관과 연계
회의에는 제주국제자유도시개발센터, 제주개발공사 등 공공기관은 물론 롯데관광개발, 호텔신라, 제주은행, KT 등 민간기업들도 적극 참여했다. 다양한 이해관계자의 협력을 통해 실질적인 해양교육 사업과 ESG 실천 모델이 마련될 것으로 전망된다.

이처럼 제주도는 해양환경 보전을 위한 모범 사례를 만들어가고 있으며, 지역 맞춤형 민·관·공 협력 모델이 전국으로 확대될 가능성을 기대하고 있다.

[해양수산부]말도등대, ‘등대해양문화공간’으로 탈바꿈
발행일: 2025-07-21 05:10

원문보기
### 군산 말도등대, 문화와 해양 관광의 허브로 재탄생한다

해양수산부는 전북특별자치도와 군산시가 신청한 **말도등대**를 ‘등대해양문화공간’ 조성사업의 첫 번째 공모 대상으로 선정했다고 발표했습니다. 이 사업은 등대를 활용해 해양 문화와 예술을 증진하고 체험 및 교육 공간으로 발전시키기 위해 기획되었습니다.

#### 📍 **말도등대의 역사와 현재 역할**
1909년에 처음 설치된 말도등대는 전북 지역뿐만 아니라 서해안을 항해하는 어선과 중국으로 향하는 선박의 안전을 책임져온 중요한 유산입니다. 116년 동안 바다를 지켜온 이 등대가 이제 단순한 항로 안내를 넘어 지역 문화 발전의 중심지로 탈바꿈합니다.

#### 📌 **주요 사업 내용**
말도등대의 ‘등대해양문화공간’ 조성사업에는 총 40억 원(국비 12억 원, 지방비 28억 원)이 투입될 예정이며, 주요 프로젝트는 다음과 같습니다:
1. **전망대 설치**: 등대 주변의 수려한 경관을 감상할 수 있는 전망대가 조성됩니다.
2. **전시·체험 공간 마련**: 등대의 유휴 공간을 활용해 해양 문화와 관련된 전시와 체험 활동을 제공하는 공간으로 탈바꿈합니다.
3. **접근성 향상**: 등대로 이어지는 진입도로를 정비해 방문객의 편의를 증진합니다.

이 모든 사업은 2027년 완공을 목표로 추진됩니다.

#### 🤝 **의미와 기대 효과**
말도등대의 문화공간 지정은 단순히 지역의 관광 자원을 확충하는 것에 그치지 않습니다. 이 프로젝트는 **해양 문화와 관광을 연결하고, 지역 경제에 활력을 불어넣는 역할**을 하게 될 것입니다.

김성범 해양수산부 차관은 “이번 사례를 시작으로 더 많은 등대를 해양문화공간으로 발전시킬 계획”이라고 밝혔으며, 말도등대 사업이 지역과 국가적인 차원에서 해양 문화를 활성화하는 선례가 되길 기대한다고 전했습니다.

이번 말도등대 선정은 지역의 고유한 해양 자원을 보존하는 동시에 새로운 문화·관광 콘텐츠를 창출하는 중요한 이정표가 될 전망입니다. 🌊

[해양수산부]여름철 수요가 많은 수산물에 대한 원산지 표시 특별점검 실시
발행일: 2025-07-21 05:09

원문보기
### 여름휴가철, 수산물 원산지 위반 특별점검 진행

여름 휴가철을 맞아 국민들이 자주 찾는 피서지와 함께 주요 수산물의 원산지 표시를 집중적으로 점검하는 특별단속이 시작됩니다.

#### **점검 기간 및 대상**
**해양수산부**는 7월 21일(월)부터 8월 1일(금)까지 약 12일간, **뱀장어, 미꾸라지, 냉동 오징어 등** 여름철 수요가 많은 수산물을 대상으로 원산지 표시 특별점검을 실시한다 밝혔습니다. 특히, 최근 **소비와 수입 증가가 예상되는 냉동 고등어**와 원산지 표시 위반이 빈번한 **참돔·낙지·가리비**에 대한 중점 점검이 이뤄질 예정입니다.

#### **특별점검 장소 및 방식**
점검은 국민들이 휴가철에 많이 방문하는 **해수욕장, 물놀이 시설, 고속도로 휴게소 등**과 같은 주요 피서지 주변의 음식점과 판매시설을 대상으로 진행됩니다.
국립수산물품질관리원을 중심으로 **조사공무원, 명예감시원**으로 구성된 **민·관 합동 점검단**이 현장을 방문해 원산지 표시를 집중 단속하며, 필요 시 해양경찰청 및 지방자치단체와 협력하여 합동 점검도 병행할 예정이라고 밝혔습니다.

#### **원산지 위반에 따른 처벌**
원산지를 거짓으로 표시할 경우 **7년 이하의 징역 또는 1억 원 이하의 벌금**이 부과될 수 있으며, 원산지 표시 자체를 생략할 경우에도 **최대 1,000만 원**의 과태료가 부과됩니다. 지난 2025년 상반기 통계에 따르면, 거짓 원산지 표시 적발 건수는 141건으로, 이 가운데 참돔, 낙지 등 특정 품목이 약 30%를 차지했다고 합니다.

#### **정부의 지속적인 노력**
김성범 해양수산부 차관은, “국민이 믿고 구매할 수 있는 유통 환경을 조성하기 위해 수산물 원산지 표시 점검을 연중 상시로 진행하고 있다.”라고 강조했습니다. 그는, “특히 수입 증가 추세와 소비 데이터를 바탕으로 주요 위반 가능 품목을 선별해 점검을 강화할 계획”이라고 덧붙였습니다.

이번 점검을 통해 국민이 안심하고 수산물을 구매하고 즐길 수 있도록 책임감 있는 관리와 감시가 이어질 것으로 기대됩니다.

[해양수산부]"나쁜 규제와 헤어질 결심", 국민이 제안하면 해수부는 합니다.
발행일: 2025-07-21 05:07

원문보기
### [뉴스 요약] “나쁜 규제와 헤어질 결심”, 국민이 제안하면 해양수산부가 움직입니다

해양수산부가 **‘2025년 해양수산 규제혁신 대국민 공모전’**에서 발표한 최종 우수 과제 6건을 공개하며, 국민 불편을 줄이기 위한 규제 개선에 나섰습니다. 이번 공모전에서 총 123개의 과제가 접수되었고, 심사위원회 평가를 통해 최우수 1건, 우수 2건, 장려 3건이 선정되었습니다.

#### **최우수 과제: 선박 차량 화물적재용량 허가제도 개선**
현재 법령에 따라 차량이 선적될 때 경찰서장의 허가를 받아야 하지만, 도로관리청의 허가를 받은 차량은 경찰서 허가를 간주하도록 제도가 개선됩니다. 이를 통해 **단일 허가 체계**로 육·해상 이용 편리를 높일 예정입니다.

#### **우수 과제: 자격증 및 선박 관련 개선**
1. **검수사 자격시험 사진규격 통일:** 국가 신분증 및 타 자격시험 사진 규격과 같은 수준으로 변경.
2. **어선원 변동 신고 주체 확대:** 기존 선장·어선 소유자 외에 **어선원 본인도 신고 가능**하도록 개선.

#### **장려 과제: 어선 및 연안 여객 관련 지원책**
1. 연안여객선 보고 체계 일원화.
2. 소형어선의 위치 알림종(호종) 비치 면제, 어업인 부담 완화.
3. 어선 원격검사 적용 범위 확대, 도서지역 어업인의 편의 증대.

#### **추가 규제 검토 과제**
공모전에 제출된 기타 과제 중에 ▲어선 총톤수 오차범위 인정 허용 ▲공휴일 승하선 공인 개선 등도 긍정적 평가를 받으며 규제개선으로 이어질 가능성이 열려 있습니다.

#### **해수부의 약속**
김성범 해양수산부 차관은 **현장 소통 강화를 통한 규제 발굴 노력**을 지속하겠다고 강조하며, 국민이 체감할 수 있는 변화를 만들어가겠다는 의지를 밝혔습니다.

해수부는 이번 공모전을 통해 국민이 직접 참여한 제안들을 적극 반영하며, 소통과 개선을 통해 보다 편리한 해양수산 환경을 조성하는 데 주력하고 있습니다.

[보건복지부]보건복지부-전국보건의료산업노동조합 실무협의 결과
발행일: 2025-07-21 05:00

원문보기
### 보건복지부-보건의료노조, 주요 의료 현안 협의 결과 발표

보건복지부와 전국보건의료산업노동조합(보건의료노조, 위원장 최희선)은 7월 24일 예정된 총파업을 앞두고 공공의료 강화와 의료인력 확충 등 주요 현안을 논의하기 위해 7월 17일부터 실무 협의를 진행했다고 밝혔다. 이에 따라 양측은 상호 협력 방안을 도출하며 파업 철회에 합의했다.

#### 실무협의 주요 결과:
1. **공공의료 및 의료인력 확충 이행**
– 2021년 9월 2일 체결된 노정합의 내용을 재확인하며, 직종별 인력 기준 마련 및 제도화를 포함한 미이행 과제들을 지속적으로 협의하기로 했다.

2. **정책협약 취지 반영**
– 2025년 5월 14일까지 공공의료를 강화하고 의료 현장에서의 문제 해결을 위한 협의 과정을 이어갈 것을 합의했다.

3. **노정 간 대화 모델 구축**
– 9.2 노정합의 정신을 바탕으로 새로운 노정 대화 모델을 개발하고, 보건의료 정책 결정 과정에서 노동조합의 참여를 확대하기로 했다.

4. **의정 갈등 및 임금 문제 해결**
– 장기화되고 있는 의료계와 정부 간 갈등을 해소하고 의료 개혁을 올바르게 추진하기 위해 협력하기로 다짐했다. 또한 공공병원의 임금 체불 문제와 대법원 통상임금 판결로 인한 현안을 공동으로 해결하기로 합의했다.

#### 총파업 철회 결정
보건의료노조는 협의 결과에 따라 7월 24일로 예정된 총파업을 철회했다. 양측은 공공의료 강화와 보건의료 문제 해결에 지속적인 협력 의지를 강조했다.

이러한 합의는 양측 간 신뢰를 바탕으로 보건의료 현장의 안정화를 도모하며, 의료 서비스 질 개선을 위한 중요한 발판이 될 것으로 기대된다.

[과학기술정보통신부]인공 지능과 첨단과학기술 기반의국가 대전환을 통해 진짜 성장 일군다
발행일: 2025-07-21 05:00

원문보기
### 새 정부 1호 임명 장관, 서울바이오허브 방문: AI 바이오 육성 위해 정책 논의

새 정부의 1호 임명 장관이 첫 공식 현장 행보로 **서울바이오허브**를 방문해 생명과학 분야 육성을 위한 논의를 진행했습니다. 서울바이오허브는 생명과학 연구와 산업을 연결하는 중요한 거점으로, 이번 방문은 정부의 관련 산업에 대한 의지를 보여주는 자리였습니다.

#### AI 바이오 육성 위한 국가전략 논의
이날 방문에서 장관은 국내 생명과학 전문가들과 함께 **인공 지능 생명과학(AI 바이오)** 분야를 활성화하기 위한 정책 방향을 모색했습니다. 업계와 연구 분야의 의견을 반영해 **「(가칭) AI 바이오 국가전략」**을 마련, 첨단 기술과 생명과학의 융합을 통해 국가 경쟁력을 강화할 계획입니다.

#### 현장 목소리를 담은 정책 추진
서울바이오허브를 포함한 연구·산업 현장에서의 다양한 목소리를 청취해 현실적인 전략을 세우겠다는 방침도 밝혔습니다. 이는 민간의 혁신을 촉진하고, 세계적 수준의 AI와 생명과학 융합산업 인프라를 구축하려는 정부 의지를 반영한 것입니다.

이번 행보는 **미래 핵심 산업으로 떠오르고 있는 AI 바이오 부문**의 발전을 주도하기 위한 새 정부의 첫걸음으로 평가되고 있습니다. 장관은 이 분야가 새로운 일자리 창출과 글로벌 시장 경쟁력 강화를 이끌 원동력이 될 것이라고 강조했습니다.

[과학기술정보통신부]치안현장 맞춤형 연구개발 (폴리스랩3.0) 신규과제 착수보고회 개최
발행일: 2025-07-21 05:00

원문보기
### 2025년을 목표로 한 치안기술 혁신: 국민 일상의 안전 강화

대한민국 정부는 2025년까지 인공지능(AI) 기반의 첨단 기술을 치안현장에 접목하여 국민의 일상생활을 보다 안전하게 만드는 데 주력할 계획이다. 이를 위해 아래와 같은 주요 혁신 기술 개발에 착수한다.

#### 1. **인공지능 기반 교통사고 분석 체계**
– 교통사고 원인과 데이터를 보다 신속하고 정확하게 분석할 수 있는 시스템을 개발한다.
– AI 기술을 활용해 사고 발생 패턴을 예측하고 재발 방지 대책을 수립함으로써 교통사고 예방에 기여할 전망이다.

#### 2. **AI 기반 범죄 현장 3D 재구성 기술**
– 범죄 현장을 3차원(3D)으로 재구성하는 기술을 도입한다. 이를 통해 사건의 시간적·공간적 전개를 명확히 파악하고, 수사에 활용할 수 있게 된다.
– 이러한 기술은 특히 사건 해결의 효율성을 높이며, 법적 증거로도 활용 가능성이 확대될 것으로 기대된다.

#### 3. **경량 혼합형 방검·베임 보호장비 개발**
– 치안 인력을 보호하기 위한 최신 보호 장비를 개발한다. 이는 가벼우면서도 높은 방어력을 제공하고, 기존 장비와 차별화되는 성능이 특징이다.
– 물리적 위험에 노출될 가능성이 큰 현장 요원의 안전성을 보장하는 데 기여할 것으로 보인다.

### 국민안전 확보를 위한 최신 기술 도입
이번 계획은 인공지능 등 첨단 기술을 적극적으로 활용하여 치안 현장에서의 대응 역량을 강화하고자 하는 정부의 노력의 일환이다. 이러한 기술 혁신은 단순히 범죄 예방과 대응을 넘어, 국민의 일상 속에서 보다 안전한 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대되고 있다.

### 향후 계획 및 기대
정부는 이와 같은 기술 개발에 박차를 가하는 동시에 치안 업무에 최신 기술을 접목함으로써, 국내 치안 수준을 한층 더 강화할 계획이다. 다양한 기술들이 실증 단계를 거쳐 실제 현장에 도입되면, 국민의 신뢰와 만족도 또한 증가할 것으로 예상된다.

**자료제공**: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[조달청]조달청, 집중호우 대응 비상점검체계 긴급 가동
발행일: 2025-07-21 04:56

원문보기
**조달청, 집중호우 대응 비상점검체계 긴급 가동**
_지역 조달기업, 공사현장, 비축기지 등 피해 신속 점검_

조달청은 지난주 발생한 집중호우에 대응하기 위해 즉각 비상점검체계를 가동하고, 7월 21일 ‘집중호우 피해상황 긴급점검회의’를 열어 피해 현황을 점검하고 대책을 논의했습니다.

비상체계는 주말 동안 즉시 가동되어 지방청사, 전국 비축기지, 조달청이 관리 중인 29개 공사현장의 피해 상황을 실시간으로 파악하며 긴급 대응에 나섰습니다. 백승보 조달청 차장은 이날 각 지방청과의 영상회의를 통해 서울·경기, 대전·충남, 전남·광주 등 주요 지역의 피해를 점검하고, 조달기업 현장에 대한 후속 점검과 신속한 지원을 지시했습니다.

백 차장은 피해 지역 복구에 필요한 물자 조달과 도로 보수 및 감염병 예방을 위한 준비 사항을 철저히 관리할 것을 강조하며, “향후 발생할 수 있는 폭염, 태풍 등 추가 피해를 대비해 적극적으로 선제적 예방조치를 취할 필요가 있다”고 당부했습니다.

조달청은 앞으로도 전국적인 피해 최소화를 위해 실질적인 현장점검과 지원을 확대할 방침입니다.

**문의**
– 기획재정담당관 김형국 사무관
– 전화: 042-724-7027

출처: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[기획재정부]구윤철 경제부총리 겸 기획재정부 장관, "다시 태어나는 기획재정부가 되자"
발행일: 2025-07-21 04:20

원문보기
제목: 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관, 정부세종청사에서 취임식 개최

구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 7월 21일(월), 정부세종청사에서 공식 취임식을 가졌습니다. 이번 취임식은 구윤철 부총리가 기획재정부 장관으로서 본격적인 직무를 시작하는 뜻깊은 자리였으며, 정부 관계자 및 공무원들이 참석해 자리를 빛냈습니다.

구윤철 부총리는 이번 취임사에서 국가 경제의 지속 가능한 발전과 국민의 삶의 질 향상을 위한 정책적 의지를 밝히며, 기획재정부 조직의 혁신과 정책 추진 방향에 대한 구체적인 비전을 제시한 것으로 전해졌습니다.

보다 자세한 취임사의 내용 및 구체적인 정책 방향은 첨부된 자료를 통해 확인 가능합니다.

**문의처**
기획재정부 정책기획관 혁신정책담당관 박민정
전화: 044-215-2590

[자료제공: (www.korea.kr)]

이를 통해 구 부총리는 새로운 리더십을 바탕으로 경제 부문의 도전 과제를 해결하며, 국민적 기대에 부응할 수 있는 다양한 대안을 제시할 것으로 기대됩니다.

[농림축산식품부]농식품부, 호우 피해로 인한 수급불안 최소화 추진
발행일: 2025-07-21 04:15

원문보기
### 집중호우로 인한 농축산물 피해 및 정부 대책 발표

#### 지난주 집중호우로 농경지 침수와 가축 피해 발생
농림축산식품부(이하 농식품부)는 7월 16일부터 19일 동안 내린 많은 비로 인해 약 **28,491ha의 농작물이 침수**되고, **가축 폐사**가 발생했다고 발표했다.
– **농작물 피해 면적(7월 20일 기준):** 벼 25,065ha, 논콩 2,050ha, 멜론 140ha 등
– **축산물 피해 규모:** 닭 1,429천 마리, 오리 139천 마리, 돼지와 한우 등 기타 피해 포함

#### 주요 품목별 수급 전망
1. **과채류:**
비닐하우스 재배가 주를 이루는 오이, 애호박, 청양고추, 토마토는 주 출하지인 강원 지역이 피해를 받지 않아 **수급에 미치는 영향은 제한적**일 것으로 보인다.
– 출하면적 전망(8월): 오이(증 1%), 애호박(△1%), 청양고추(△3.3%), 토마토(△1%)

2. **수박, 멜론:**
충남 부여(수박), 담양·곡성(멜론) 등 일부 지역 침수로 **가격 상승**이 예상된다.
– 8월 수박 주요 출하지: 강원·경기(35%), 충청(33%), 호남(12%)

3. **쪽파:**
침수로 인해 단기 수급 감소가 예상되나, 김장철에는 큰 차질이 없을 전망.
– 김장용 쪽파는 8월 파종 예정.

4. **딸기:**
모종 단계에서 피해를 입은 지역에 대해 9월 정식 시기를 고려해 모종 확보 방안을 추진 중.

5. **가금류(닭/오리):**
복날 등 계절적 수요 증가 대비를 위해 사전 준비를 마쳐 **수급 영향은 제한적**일 것으로 예상.

6. **여름배추 및 무:**
비 피해는 없으나 강우 장기화에 따른 병해충 우려. 예방책으로 **예비묘 300만주**와 병해충 방제 약제 공급 예정.

7. **과일류:**
사과, 배, 포도, 복숭아 등은 직접적인 피해는 적지만, **탄저병 예방을 위한 관리**가 필요.

#### 농식품부의 대응 계획
– 침수 피해지역 퇴수 조치 및 방제 약제 살포 신속 추진.
– 피해 품목의 가격 상승 완화를 위한 **할인 지원** 예정.
– 가축전염병 예방을 위해 농장 위생 관리 강화.
– 병해 발생과 수급 불안을 최소화하기 위한 **사전 대응 방안 마련**.

농식품부는 이번 집중호우로 인한 농축산업의 피해를 최소화하고 수급 안정화를 위해 계속해서 현황을 모니터링하며 대응 전략을 강화할 계획이라고 밝혔다.

[산업통상자원부](참고자료)산업부 장관, 대미(對美) 관세 협상 앞두고, 협상 전략 및 국내 대책 긴급 점검
발행일: 2025-07-21 04:12

원문보기
### 산업부 장관, 대미 관세 협상 대비 긴급 점검 회의 개최

산업통상자원부 김정관 장관이 7월 21일 서울 대한상공회의소에서 대미 관세 조치를 앞두고 경제단체, 주요 업종별 협회, 학계 등이 참석한 「對美 통상 긴급 점검회의」를 개최했습니다. 이 행사는 8월 1일 미국 측 관세 조치 부과 예고 시점이 임박함에 따라 정부의 협상 전략을 공유하고 민간의 의견을 수렴하기 위해 긴급히 소집되었습니다.

**대미 관세협상 방향과 장관의 의지**
김 장관은 현재 대미 관세협상 상황을 “매우 엄중하다”고 진단하며, 관련 부처와 긴밀히 협력해 협상 전략을 조정하며 대응에 총력을 다할 것임을 강조했습니다. 그는 국익을 고려한 협상을 통해 최선의 결과를 도출하기 위해 민감한 부분을 종합적으로 반영할 것을 약속했습니다.

**민관 합동 대응과 업계 지원**
김 장관은 국내 업계의 불확실성을 인식하고 있으며, 기존 지원 대책을 강화하고 민간의 의견을 수렴해 효과적인 국내 대책을 마련하겠다고 밝혔습니다. 또한, 민관 간 원활한 소통을 통해 협상 레버리지를 발굴하고 대미 아웃리치 활동을 적극적으로 전개할 것임을 강조했습니다.

**향후 계획**
산업부는 국익 극대화와 상호 호혜를 원칙으로 하여 대미 관세 협상을 성공적으로 마무리할 수 있도록 지속적으로 대응할 예정입니다. 동시에 기업들의 단기적 경영 불확실성을 완화하고 중장기 경쟁력 강화를 위한 지원 방안도 꾸준히 추진할 계획입니다.

이번 회의는 대외 통상 이슈를 대비하기 위해 정부와 민간이 힘을 합치는 중요한 계기가 되었으며, 앞으로도 이러한 통합된 대응 체계가 유지될 것으로 기대됩니다.

[새만금개발청]김의겸 제7대 새만금개발청장 취임
발행일: 2025-07-21 04:03

원문보기
**김의겸 제7대 새만금개발청장 취임, 재생에너지 메카 실현에 주력**

김의겸 신임 새만금개발청장은 2023년 7월 21일 취임식을 통해 본격적으로 청장으로서의 업무를 시작했습니다. 그동안 기자, 대변인, 국회의원 등을 거치며 다양한 정책 경험을 축적한 김 청장은 새만금을 대한민국의 재생에너지 중심지로 육성하겠다는 강한 의지를 피력했습니다.

### **새만금을 재생에너지 허브로**
김 청장은 새만금을 “재생에너지 기반 RE100 국가산업단지의 중심지”로 발전시키기 위해 모든 역량을 투입하겠다고 약속했습니다. 그는 이재명 대통령의 공약인 새만금의 재생에너지화를 실행할 적임자로 평가받고 있습니다. 특히 에너지 전환 시대에 발맞춰 새만금을 재생에너지의 메카로 성장시키는 데 혼신의 힘을 다하겠다고 강조하며, 우선 RE100 산단 유치에 집중하겠다는 계획을 밝혔습니다.

### **환경과 조화 이루는 개발**
김 청장은 단순한 지역 개발을 넘어 자연과 조화를 이루는 새만금을 만들기 위해 해수 유통 및 생태계 복원과 같은 환경적 측면 중요성을 역설했습니다. 이와 관련해 국민들과 소통하며 새만금을 모두가 사랑하는 공간으로 조성하겠다는 비전을 제시했습니다.

### **유기적 협력과 실질적 성과 강조**
새만금 사업이 차질 없이 진행되도록 국회, 대통령실, 정부 관계 기관과 유기적으로 협력해 나가겠다고 다짐한 김 청장은 “빠르게 업무를 파악하고 필요한 사업들이 원활히 추진될 수 있도록 전력을 다하겠다”고 밝혔습니다.

### **배경 및 경력**
김의겸 청장은 전북 군산 출신으로, 군산제일고와 고려대학교 법학과를 졸업했습니다. 그는 한겨레신문 기자, 문재인 정부 대변인, 제21대 국회의원 및 더불어민주당 대변인을 역임하며 다양한 경력을 쌓아왔습니다.

김 청장은 개발과 환경 조화 속에서 새만금의 미래를 설계하며, 우리나라를 대표하는 재생에너지 허브 도시로 거듭나게 하는 데 집중할 것으로 보입니다.

[행정안전부]집중호우 지역주민의 일상 복귀 위해 피해복구 총력 지원
발행일: 2025-07-21 04:00

원문보기
**행안부, 집중호우 피해 복구 및 이재민 지원 총력**

행정안전부(장관 윤호중)는 최근 전국적인 집중호우로 인한 피해 복구 및 이재민 구호를 위해 지방자치단체가 보유한 재정 및 세제 자원을 최대한 활용할 수 있도록 적극 지원할 방침이라고 밝혔다.

행안부는 지방자치단체의 신속하고 효과적인 대응을 위해 예산 투입 및 행정 절차 간소화를 포함한 다각적인 지원책을 마련하고 있다. 특히, 피해 지역 주민들의 생활 안정을 위해 긴급 구호비 지원과 함께, 이재민을 위한 임시주거 시설과 생필품 제공에도 적극 나설 것이라고 설명했다.

이번 지원 방안에 대한 자세한 내용 및 문의는 재정정책과 홍성우 담당자(044-205-3703)를 통해 확인할 수 있다.

### 이슈의 배경
전국적인 집중호우로 인해 주택 침수, 도로 및 농경지 유실 등의 피해가 다수 발생하면서 피해 지역 주민들 사이에서 조속한 복구와 지원에 대한 요구가 커지고 있다.

형식적 지원을 넘어, 실제적인 복구 효과와 주민 편의를 위한 활발한 행정 추진이 이뤄질지 주목된다.

*[자료 제공: www.korea.kr]*

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 관련 시스템 운영상황 현장점검
발행일: 2025-07-21 04:00

원문보기
**행정안전부, ‘민생회복 소비쿠폰’ 지급 시스템 운영 상황 점검**

행정안전부 김민재 차관은 7월 21일(월), 한국지역정보개발원(KLID)을 방문해 ‘민생회복 소비쿠폰’ 지급 시스템 운영 현장을 점검하고, 관련 직원들을 격려했다고 밝혔다.

김 차관은 지급 시스템의 안정성을 확인하고, 원활한 운영을 위해 현장의 노고를 치하하며, 국민 불편을 최소화하기 위해 최선을 다해 줄 것을 당부했다. 이번 점검은 민생경제 회복을 지원하기 위한 소비쿠폰 정책의 효율적 집행을 보장하기 위한 목적으로 이루어졌다.

이번 소비쿠폰 지급은 내수 진작과 민생 경제 회복을 목표로 도입된 정책으로, 시스템 운영 안정성과 적시적인 지급이 중요한 요소로 평가된다. 행정안전부는 관련 시스템 관리와 문제발생 대응 체계를 구축해 정책 실행에 차질이 없도록 만반의 준비를 다하고 있다고 밝혔다.

한편, 해당 정책과 관련해 자세한 정보는 디지털정부기획과를 통해 확인할 수 있다.

– 담당자: 디지털정부기획과 장영훈 (전화: 044-205-2718)

[자료 제공: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[공정거래위원회]카카오-납품업자 간 거래 질서 개선 및 상생・협력을 위한 동의의결 확정·시행
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 공정위, 카카오의 대규모유통업법 위반 관련 동의의결 최종 확정 (2025.07.15)

공정거래위원회(공정위)는 2025년 7월 15일, 카카오의 대규모유통업법 위반 혐의와 관련된 동의의결안을 최종 확정했습니다. 이는 사업자가 법 위반 혐의에 대해 피해 구제와 거래 질서 개선을 자발적으로 이행하고, 공정위가 이를 타당하다고 인정할 경우 법적 판단 없이 사건을 종결하는 제도입니다.

#### **카카오 위반 혐의 개요**
카카오는 자사의 온라인 쇼핑몰 ‘카카오 선물하기’에 입점한 납품업자들에게 아래와 같은 거래 관행을 강제했다는 혐의를 받고 있었습니다:
1. **무료배송 방식 강제**: 납품업자들에게 배송비용이 포함된 무료배송 방식만을 강요하고, 이를 포함한 판매가격 기준으로 수수료를 책정.
2. **계약 서면 지연 교부**: 거래 계약서를 제때 교부하지 않는 행위.
3. **무단 반품**: 정당한 사유 없이 상품을 반품하는 행위.

#### **카카오의 자진시정 조치**
조사 과정에서 카카오는 온라인 플랫폼 시장의 공정성을 확보하고 납품업자와의 상생을 도모하기 위해 자발적으로 시정 방안을 마련했습니다. 이에 따라 2024년 10~11월 동의의결을 신청했고, 공정위는 2025년 1월 10일 동의의결 절차 개시를 공식 인용했습니다.

#### **동의의결 제도의 의의**
동의의결 제도는 법 위반 여부에 대한 공식 판단을 유보하는 대신, 신속한 피해 구제와 거래 질서 개선을 우선적으로 실현할 수 있는 장점이 있습니다. 이번 카카오 사건에서도 자진 시정 방안을 통해 납품업자에게 실질적인 구제책을 제공하고 플랫폼 시장의 거래 관행을 개선하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

공정위의 이번 결정은 대규모유통업법 준수의 중요성을 다시금 부각시키며, 대형 기업들이 공정한 거래 질서를 확립하도록 압박하는 선례로 작용할 전망입니다.

[개인정보보호위원회]개인정보처리자 대상 일률적인 인터넷망 차단조치 규제를 개선한다
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 개인정보처리 환경을 고려한 인터넷망 차단 규제 개선

**개인정보보호위원회(개인정보위)**는 개인정보처리시스템이 접속 가능한 기기에 대한 인터넷망 차단 조치를 개인정보 처리환경에 따라 차등 적용할 수 있도록 규제를 개선할 예정이라고 밝혔습니다. 이는 기술 발전과 데이터 보호 체계의 변화에 맞춰, 개인정보처리자의 환경에 적합한 안전성 확보 조치를 제공하기 위한 노력입니다.

### 주요 개선 내용

#### 1. **인터넷망 차단 조치 차등 적용**
기존 규정에 따르면, 대규모 개인정보처리자는 관련 시스템에서 개인정보를 내려받거나 파기하는 모든 기기에 인터넷망을 차단해야 했습니다. 하지만 이번 개정안에서는 대규모처리자가 **위험분석 결과를 통해 위험수준이 낮거나 추가 보호조치를 적용한 경우** 특정 기기에 인터넷망 접속을 선별적으로 허용할 수 있습니다.

– **대규모처리자의 정의**: 직전 3개월간 하루 평균 100만 명 이상의 개인정보를 저장·관리하는 처리자.

#### 2. **처리시스템 접속 인가 범위 확대**
개정안은 처리시스템에 대한 접근권한 관리 및 접속 기록 보관 범위를 확대했습니다. 이에 따라 안전한 인증수단을 적용해야 하는 대상이 늘어나고, 처리자는 처리시스템에 대한 **접근 기록의 관리 및 점검 의무**를 강화해야 합니다.

이는 개인정보 유출 등 사고 발생 시 추적 가능성과 책임성을 높이는 효과를 가져올 것으로 예상됩니다.

#### 3. **접속기록 점검 주기 유연화**
기존 규정에 따르면 처리자는 월 1회 이상 접속기록을 점검해야 했지만, 개정안은 처리환경에 따라 주기와 방법을 **자율적으로 설정**할 수 있도록 했습니다. 처리자는 내부 관리계획에 이를 반영하여 개인정보의 처리 상황에 맞게 운영할 수 있습니다.

### 기대 효과 및 의견 제출

**양청삼 개인정보정책국장**은 “대규모 개인정보처리자가 개인정보의 처리 목적, 방법, 맥락 등을 종합적으로 고려할 수 있게 함으로써 자율성을 확대하고 책임성을 강화할 수 있을 것”이라고 하며, 행정예고 기간 동안 추가 의견을 수렴할 계획이라고 밝혔습니다.

– **행정예고 기간**: 2023년 7월 21일 ~ 8월 9일 (20일)
– **개정안 확인 및 의견 제출 방법**:
– 개인정보위 누리집: [www.pipc.go.kr](http://www.pipc.go.kr) > 위원회소식 > 새소식 > 공지사항
– 주소: 서울특별시 종로구 세종대로 209, 301호 정부서울청사 개인정보보호위원회 신기술개인정보과
– 전자우편: [email protected]
– 팩스: 02-2100-3006

### 추가 문의
담당자: 신기술개인정보과 정홍순 (전화: 02-2100-3067)

이번 규제 개선안은 기술 변화와 데이터 활용 증가로 인한 개인정보 보호의 새로운 도전 과제를 해결하기 위한 첫걸음으로 평가됩니다. 규정의 실효성과 자율성 확대를 위해 시민과 기업들의 적극적인 의견 제출이 요청됩니다.

[소방청]신임 소방공무원 교육체계 전면 개편…변화하는 재난에 강한 인재 키운다
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 신임 소방공무원 교육체계 전면 개편… 변화하는 재난에 강한 인재 육성

소방청은 변화하는 재난환경과 신규 채용 세대 특성을 반영한 신임 소방공무원 교육 운영기준 개편에 나선다. 이번 개편은 현장대응 역량 강화와 실무 중심 교육 확대를 핵심으로 하며, 오는 2026년부터 전면 적용될 예정이다.

### **핵심 내용**

#### 1. **현장 실무 중심 교육 강화**
– 교육 과정 중 약 85%를 실무훈련에 할애.
– 이론교육은 핵심 교과목 중심으로 축소 및 온라인 콘텐츠로 전환.

#### 2. **직무별 맞춤형 교육 도입**
– 화재, 구조, 구급 등 채용 분야별 심화 교과 과정 신설.
– 직무 특성에 맞는 실습 중심 교육 제공.

#### 3. **표준화된 교육 운영기준 마련**
– 전국 소방교육기관의 교과목별 표준안을 통해 교육목표, 운영 기준, 평가 방식 등 통일.
– 교육 품질 관리와 일관성 확보.

#### 4. **지역 특화교육 도입**
– 지역별 재난 위험 요인을 반영한 맞춤형 교육 운영 허용.
– 예: 산불 많은 지역은 산림 화재 훈련, 대도시는 초고층·지하 재난 대응 훈련 강화.

#### 5. **정례적 개편 체계**
– 재난환경 변화에 따라 교육과정을 주기적으로 업데이트하는 체계 마련.

### **추진 경과 및 향후 계획**
– 2023년 7월, 중앙소방학교에서 전국 소방교육기관 합동회의 개최.
– 하반기까지 구체적인 교육과정 개편 작업을 완료.
– 2026년부터 표준화된 신규임용자 교육 운영기준 전국 적용.

### **의의와 기대 효과**
– 이번 개편은 단순한 시간표 조정이 아닌, 세대별 학습방식과 직무 특성을 아우르는 체계적 교육 혁신의 일환이다.
– 전국적으로 통일된 기준 아래 현장대응능력을 키우고, 변화하는 재난에 선제적으로 대응할 수 있는 전문인재를 육성할 것으로 기대된다.

소방청은 지속적인 점검과 개편을 통해 신임 소방공무원 교육체계를 더욱 발전시킬 계획이다.

[과학기술정보통신부]발견의 꼬리를 잡아라!
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
**국립과천과학관, 여름방학 특별 전시 해설 프로그램 ‘꼬리에 꼬리를 무는 발견’ 운영**

국립과천과학관이 여름방학을 맞아 특별 전시 해설 프로그램 *’꼬리에 꼬리를 무는 발견’*을 운영합니다. 이번 프로그램은 광복 80주년을 기념하여 한국 과학자들의 업적을 조명하고, 우리나라에 서식했던 공룡의 흔적을 탐구하는 뜻깊은 기회를 제공합니다.

### 주요 내용:
1. **광복 80주년 기념 한국 과학자 이야기**
한국의 대표적인 과학자들이 걸어온 길과 연구의 성과를 다채로운 방식으로 풀어내며, 과학기술 계승의 중요성을 알릴 예정입니다. 이를 통해 다음 세대를 이끌어갈 청소년들이 자부심을 느끼고 과학의 흥미를 더욱 키울 수 있도록 구성되었습니다.

2. **우리나라 공룡 탐험**
공룡 화석 발견지를 소개하며, 한국의 지질학적 환경이 공룡과 관련 지니는 의미를 심도 깊게 설명합니다. 특히 다양한 화석 표본과 관련 데이터를 활용하여 아이들이 공룡 탐험에 흥미를 가질 수 있도록 전시될 계획입니다.

### 참가 방법:
프로그램은 제한된 인원으로 선착순 운영되며, 사전 예약이 필수입니다. 국립과천과학관 홈페이지에서 예약할 수 있습니다.

이번 특별 프로그램은 청소년과 가족이 함께 과학과 역사를 경험하며 배우는 소중한 시간이 될 것으로 기대됩니다.

[과학기술정보통신부]독거 어르신 대상 ‘알뜰폰 요금 지원사업’ 시동 건다
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
**독거 어르신 대상 ‘알뜰폰 요금 지원사업’ 시동**

정부가 사회적 취약계층인 독거 어르신들에게 통신비 부담을 줄여드리기 위해 ‘알뜰폰 요금 지원사업’을 본격적으로 시작합니다. 이번 사업은 고령화 사회로 접어들면서 고독 및 정보 불평등 문제 해결을 위한 사회적 노력을 강화하고자 마련되었습니다.

### **주요 내용**
1. **지원 대상**
– 만 65세 이상, 독거 중이며 기초생활수급자, 차상위계층에 해당하는 어르신.
– 우선 지원 대상 기준을 충족하지 않는 어르신 중에서도 소득·재산 수준 등을 고려한 추가 선정 가능.

2. **지원 내용**
– 월별 기본료와 일정한 데이터 사용량을 포함한 알뜰폰 요금을 전액 또는 부분 지원.
– 필수적인 스마트폰 사용을 위해 신뢰도 높은 알뜰폰 요금제를 선별하여 제공.
– 대상자가 편리하게 사용할 수 있는 기초 스마트폰 무료 제공 또는 대여 선택권 부여.

3. **신청 방법**
– 거주 지역 주민 센터, 보건소, 또는 온라인 공공복지 포털을 통해 접수 가능.
– 관련 서류 제출 및 수급자 확인 절차를 거쳐 지원 확정.

4. **추진 배경**
– 정보화 사회에서 어르신들이 디지털에서 소외되지 않고, 필요한 생활·의료·복지 정보를 접할 수 있도록 돕는 취지.
– 팬데믹 시기에 강화됐던 비대면 소통과 정보공유의 중요성이 이번 사업 배경으로 크게 작용.

### **기대 효과**
– 독거 어르신들이 부담 없이 통화와 인터넷을 사용할 수 있는 기회를 제공함으로써 고립감과 정보 격차를 해소할 것으로 기대.
– 새로운 디지털 복지의 일환으로, 세대 간 디지털 격차를 줄이고, 더 나아가 국민 모두가 연결된 사회 구현.

이번 ‘알뜰폰 요금 지원사업’은 독거 어르신뿐 아니라 나아가 국가 전반적인 디지털 형평성과 복지 개선에도 기여할 전망입니다. 보다 자세한 사항은 배포된 보도자료 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.

※ 관심 있는 지자체 및 담당자는 관련 기관을 통해 협조 요청이 가능하며, 필요한 자료는 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)을 확인하세요.

[과학기술정보통신부]집사야 공부해라냥~! 냥냥이 학술대회, 이번엔 댕댕이도
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
**국립중앙과학관, 반려동물 주제로 강연·체험행사 개최**

국립중앙과학관이 반려동물인 개와 고양이를 주제로 한 특별한 강연과 체험 행사를 마련한다. 이번 행사는 반려동물이 인간의 삶에 미치는 영향과 과학기술 혁신에 영감을 주는 존재로서 반려동물을 조명하며, 참가자들이 관련 지식을 배우고 체험할 기회를 제공한다.

강연 프로그램은 반려동물의 생태와 과학적 사실을 중심으로 전문가들이 다양한 주제를 다룰 예정이다. 또한, 체험행사에서는 반려동물과의 교감을 통한 스트레스 완화, 동물 행동 분석, 교육적 활동 등 참가자들이 흥미를 느낄 만한 여러 활동이 준비된다.

국립중앙과학관은 “반려동물이 단순히 인간의 동반자로서 의미를 넘어, 과학기술과 삶에 새로운 통찰을 제공할 수 있는 존재임을 알리고자 이번 행사를 기획했다”고 밝혔다.

반려동물을 사랑하는 사람들뿐만 아니라 생명과학 및 동물에 관심 있는 사람이라면 흥미롭게 참여할 수 있는 이번 행사는 자세한 일정과 참가 방법이 국립중앙과학관 홈페이지를 통해 추후 공개될 예정이다.

**관련 키워드**: 반려동물, 개, 고양이, 국립중앙과학관, 과학기술, 강연, 체험행사

[과학기술정보통신부]과기정통부, 인공 지능·디지털 사회 전환 토론대회 및 논문공모전 참가자 모집 추진
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 청년 세대와 디지털 사회의 미래 논의를 위한 “디지털 소사이어티” 행사 개최

한국 정부가 청년 세대와 함께 디지털 사회 및 인공지능(AI)과 관련한 다양한 사회적 이슈를 논의하고, 미래를 대비하기 위한 특별 행사를 마련했습니다. 이번 행사는 과학기술정보통신부 주관으로 진행되며, 국내 최고 석학들과 청년들의 소통과 협력을 통해 디지털 사회의 발전 방향을 모색하는 것이 목표입니다.

#### 주요 내용
– **사회적 논의 촉진**: 디지털 사회에서 발생하는 다양한 이슈와 현안에 대해 청년 세대가 주체적으로 참여하여 의견을 나눌 기회를 제공합니다.
– **최고 석학 참여**: 국내 디지털 사회 연구 분야의 최고 전문가들이 함께하여 청년들이 더욱 깊이 있는 소통과 역량을 키울 수 있도록 돕습니다.
– **다양한 시상 및 특혜**: 과학기술정보통신부 장관상을 포함해 총 15명의 수상자에게 상장과 상금이 수여되며, 총 상금 규모는 1,820만 원에 이릅니다.

행사는 청년 세대가 디지털 기술의 급속한 발전에 따른 사회적, 경제적, 윤리적 문제를 이해하고, 이를 해결하기 위한 창의적인 아이디어를 제시하는 기회를 제공한다는 점에서 주목받고 있습니다.

#### 기대 효과
이번 행사를 통해 디지털 사회에 대한 청년들의 소통 능력과 문제 해결 역량이 강화될 것으로 기대됩니다. 또한, 미래 세대를 위한 체계적인 논의가 형성되며 디지털 사회에 필요한 다양한 아이디어와 정책 방향이 도출될 가능성도 높습니다.

자세한 정보는 한국 정부 공식 사이트([korea.kr](https://www.korea.kr))에서 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]물놀이 사망 7월 하순에 최다, 안전수칙 지키며 안전하게 물놀이 즐겨요!
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 여름철 물놀이 안전수칙, 구명조끼 착용 강조

행정안전부는 여름철 물가에서 물놀이를 할 때 반드시 구명조끼를 착용하고, 안전사고 예방을 위해 관련 수칙을 철저히 지킬 것을 국민들에게 당부했습니다.

이번 당부는 여름철 물놀이가 늘어남에 따라 사고 발생 가능성이 높아지기 때문입니다. 매년 물놀이 사고의 상당수가 부주의와 안전장비 미착용으로 발생하므로, 이를 예방하기 위해 다음과 같은 기본 안전수칙을 지키는 것이 중요합니다.

#### 물놀이 사고 예방요령
1. **구명조끼 착용**: 특히 어린이와 초보자는 물놀이 시작 전 반드시 구명조끼를 착용해야 합니다.
2. **안전한 장소 선택**: 관리자가 있는 지정된 물놀이 장소에서 활동하며, 깊고 빠른 유속이 있는 곳은 피합니다.
3. **준비운동**: 물에 들어가기 전 충분한 스트레칭과 준비운동으로 몸의 긴장을 푸는 것이 중요합니다.
4. **음주 후 물놀이 금지**: 음주 상태에서 물놀이를 하는 것은 매우 위험하므로 절대 삼가야 합니다.
5. **아이들 보호**: 어린이는 반드시 보호자의 감독 아래 물놀이를 해야 합니다.

행정안전부는 국민들이 이번 여름을 안전하고 즐겁게 보낼 수 있도록 물놀이 안전 정보를 지속적으로 제공할 예정이라고 밝혔습니다.

#### 문의 및 자료 제공
더 자세한 내용은 행정안전부 예방안전제도과의 정인성 담당자(044-205-4505)에게 문의하거나 [나라 정책포털(www.korea.kr)]에서 확인할 수 있습니다.


여름철 물놀이 안전에 관련한 실질적이고 주의가 필요한 요소를 간결히 요약했으며, 독자가 바로 실천에 옮길 수 있도록 깔끔한 포맷으로 작성해 보았습니다. 추가 요청 사항이 있다면 알려주세요!

[환경부]국립공원공단, 무더위 쉼터 176곳 운영… 폭염 속 온열질환 예방 총력 대응
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 여름철 국립공원 탐방, 안전수칙과 무더위 쉼터 활용 필수

환경부 산하 **국립공원공단**은 여름 휴가철을 맞아 전국 22개 국립공원에서 **무더위 쉼터 176곳**을 운영한다고 발표했습니다. 이는 탐방객들의 **온열질환 예방**을 위해 마련된 조치로, 안전한 탐방을 권장하며 주요 안전수칙도 제시했습니다.

#### **온열질환과 예방 방법**
온열질환은 뜨거운 환경에 장시간 머물 경우 발생하는 질환으로, **두통, 어지럼증, 근육 경련** 등이 주요 증상입니다. 이를 예방하기 위한 방법은 다음과 같습니다:

1. **밝고 헐렁한 옷 착용**으로 체온 상승 억제.
2. 충분한 **수분과 염분 섭취**.
3. 체력에 맞는 **산행 계획 수립 및 휴식**.
4. 이상 증상 발생 시 즉시 **활동 중단** 및 도움 요청 (국립공원 레인저 및 119).

#### **무더위 쉼터 운영**
이번 여름철 **무더위 쉼터**는 **8월 31일**까지 운영될 예정이며, 주요 시설(탐방지원센터, 대피소, 체험학습관 등)을 활용해 탐방객들에게 폭염 시 더위를 피할 수 있는 편의 공간을 제공합니다.

#### **추가 조치 및 안내**
– 주요 탐방로 입구의 **재해문자전광판**을 통해 폭염 대비 안전수칙 안내.
– 탐방지원센터, 대피소 등의 **응급 물품 배치**.
– 현장 직원 순찰 강화로 폭염 대응에 만전 기함.

주대영 국립공원공단 이사장은 “무더위 쉼터가 여름철 탐방객들의 건강과 안전에 크게 기여할 것으로 기대하며, 세심히 운영하겠다”고 밝혔습니다. 이번 여름, 안전수칙 준수와 쉼터 활용을 통해 건강하고 즐거운 국립공원 탐방이 되길 바랍니다.

### 관련 자료
1. **폭염 안전수칙**
2. **무더위 쉼터 현황사진**
3. **쉼터 운영 대상지 정보**

[환경부]제2차 수문조사계획 변경에 따른 후속 조치… 물재해에 선제적으로 대응
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 제2차 수문조사기본계획 변경, 물재해 대응 강화 본격 추진

환경부 한강홍수통제소가 제2차 수문조사기본계획(2020~2029)의 변경 사항에 따른 후속 조치를 본격 추진하며, 홍수 및 가뭄 등 물재해 예방을 위한 수문자료의 정밀도와 활용성을 높이는 데 주력하고 있습니다.

### 변경된 계획의 주요 내용

제2차 수문조사기본계획은 국가 수자원 관리의 필수적 자료인 강수량, 하천수위·유량 정보를 체계적으로 조사하기 위한 국가적 전략으로, 이 계획은 10년 단위로 수립됩니다. 이번 변경은 도시침수방지법 시행(2024년 3월)과 이상기후로 인한 홍수·가뭄 피해 증가 등 사회적 변화에 대응하기 위해 마련되었습니다. 수정된 계획은 “과학 기반 수문조사를 통해 국민 물 안전망 구축”을 목표로, **4대 추진전략과 24개 세부과제**를 포함하는 체계적 구성으로 이루어졌습니다.

#### 4대 추진전략
1. 물재해 대응 수문조사망 강화
2. 수문조사 업무체계 효율화
3. 수문데이터 기반 물관리 서비스 확대
4. 수문조사기관 역량 강화

### 주요 추진 과제 및 변화

1. **국가수문조사망 확대 구축**
– 홍수 취약 하천에 하천수위 계측기를 추가 설치, 관측지점을 933곳에서 1,392곳으로 확대.
– 도로침수위 계측기 409곳 신규 설치로 도시침수예보 강화.

2. **자동유량측정시설 확대**
– 기존 유량 측정 방식(수작업 방식)을 자동화하여 홍수특보지점 223곳 전체에 설치, 업무의 안전성과 효율성 향상.

3. **홍수정보 제공 범위 확대**
– 기존 홍수특보지점(223곳) 외 전국 수위관측지점(933곳)의 수위가 심각 단계에 도달할 경우 추가 안내문자를 발송.
– 지난해 안전안내문자 서비스를 도입한 바 있으며, 올해 9월부터 전국적으로 확대 예정.

4. **강우레이더 자료 서비스 표준화**
– 자료 품질 관리 및 파일 형식 표준화를 통해 강우 데이터를 더욱 체계화하고, 목적별 가공 서비스를 정립.

5. **가뭄 대응력 강화**
– 지자체가 관리하는 하천수 사용량 계측지점을 국가수문조사망에 편입(419곳).
– 하천수 사용량 모니터링 강화와 장비 설치·운영 기준 정립.

### 향후 기대 효과

김구범 한강홍수통제소장은 “정확하고 폭넓은 수문조사자료는 물재해 예방과 대응의 핵심”이라며, 변경된 계획의 후속 조치로 국가 수자원 관리와 재해 위험 대응력을 강화하겠다는 의지를 밝혔습니다. 이번 계획 추진으로 국민 물 안전망 구축과 기후 위기에 대비한 체계적 관리가 가능할 것으로 기대됩니다.

**2025년~2029년 동안 이행될 세부 사항**에 관한 추가 정보는 환경부 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.

(출처: 대한민국 정책브리핑)

[방송통신위원회][보도설명자료] 방통위는 단통법 폐지 후 시장혼란 방지를 위해 다각적인 준비를 하고 있고, 개선 필요사항 발생 시 신속 대응할 방침입니다.
발행일: 2025-07-21 02:55

원문보기
### “단통법 폐지 이후 갈 길 먼 제도 정비…방송통신위원회의 대응 계획”

**7월 22일부로 ‘이동통신단말장치 유통구조 개선에 관한 법률'(단통법) 폐지가 시행되었지만, 이와 관련한 새로운 기준 및 시행령이 미비해 이동통신 시장 혼란이 우려되고 있습니다.** 특히, 경향신문은 방통위(방송통신위원회)의 불완전한 준비 상황과 이에 따른 문제점을 지적하며 시장에서 이용자 피해가 발생할 가능성을 보도했습니다.

### 단통법 폐지의 배경과 준비 부족
‘단통법’은 이동통신 단말기 유통의 혼탁을 방지하고 보조금 지급의 투명성을 제고하기 위해 마련된 법안입니다. 그러나 이 법이 실제로는 시장 활성화를 저해하고 소비자 선택권을 침해한다는 비판이 제기되면서 폐지가 결정되었습니다.

문제는 단통법 폐지 이후 이동통신시장을 규율할 새로운 기준 마련이 지연되고 있다는 점입니다. 전기통신사업법 시행령 개정안이 마련되지 않아 계약서 명시사항이나 유통망 교육 등 시장 혼란을 방지할 조치가 부족하다는 우려가 나오고 있습니다.

### 방통위의 대응 계획
방송통신위원회는 단통법 폐지에 따른 이용자 보호와 시장 안정화를 위해 아래와 같은 단계별 대응책을 마련했다고 발표했습니다.

1. **단통법 폐지 대응 TF 운영**
방통위와 이동통신 3사(SK텔레콤, KT, LG유플러스)가 참여하는 TF를 주 2회 운영하며 법 폐지의 영향을 점검합니다.

2. **유통망 및 현장 관리 강화**
– 이동통신 3사와 유통협회와의 간담회를 통해 변경된 규정에 대한 합의와 개선된 계약서 사용을 요청했습니다.
– 불법 및 편법 영업행위 방지를 위한 행정지도를 시행하고 이를 주의 깊게 모니터링할 계획입니다.

3. **이용자 대상 홍보 및 교육 강화**
– 새롭게 변경된 제도와 이용자 유의사항을 소셜미디어(SNS), 전광판 광고 등을 통해 알려, 이용자가 혼란을 겪지 않도록 지원합니다.
– 언론 설명회를 통해 제도 변경 내용을 전파하고 보도자료를 배포했습니다.

4. **시장 모니터링 및 민원 처리**
– 시장 상황 직접 점검을 통해 유통망의 신규 계약서 양식 적용 현황을 확인하고, 유통점 모니터링과 간담회를 통해 현장의 목소리를 즉시 청취합니다.
– 민원 접수를 통해 이용자 피해 상황을 신속히 파악하고 필요한 조치를 취할 예정입니다.

### 시장의 앞으로의 과제
단통법 폐지는 이동통신 시장의 자유로운 경쟁을 촉진할 기회인 동시에 혼탁한 경쟁 구조가 재현될지 모르는 도전의 순간이기도 합니다. 규제의 빈틈으로 인해 이용자들의 피해가 발생하지 않도록 방통위는 시장 감시를 지속하고, 신규 규정 및 시행령 마련에 속도를 내야 합니다.

한편, 소비자들도 이동통신 시장 변화에 대한 이해를 높이고, 스스로 권리를 주장하기 위한 정보 습득에 적극 나서는 것이 중요합니다. 방통위의 대응이 어느 정도 성과를 거둘지, 그리고 시장에서 실제로 어떤 변화가 나타날지는 앞으로의 움직임에 달려 있습니다.