2025-07-10 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[산업통상자원부](참고자료)관계부처 합동 「RE100 산업단지 추진 TF」 발족

요약보기
한국어 산업통상자원부는 재생에너지를 활용하여 기업의 RE100 목표 달성을 돕는 RE100 산업단지 조성을 위해 관계부처 합동 TF를 발족합니다.
TF는 기업 지원, 산단 및 재생에너지 인프라 조성 등 전반적 과제를 논의하며 연말까지 구체적인 계획을 수립할 예정입니다.
총평 RE100 산업단지는 재생에너지 활용을 통해 기업 경쟁력 강화와 지역경제 활성화를 동시에 도모할 중요한 프로젝트로 주목됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy has launched a joint task force to develop RE100 industrial complexes that utilize renewable energy to support companies in achieving RE100 goals.
The task force will discuss comprehensive policies, including corporate support and infrastructure development, with plans to finalize detailed strategies by the end of the year.
Summary The RE100 project is expected to boost corporate competitiveness and revitalize local economies through renewable energy integration.

日本語 産業通商資源部は、企業のRE100目標達成を支援するため、再生可能エネルギーを活用するRE100産業団地を推進する合同タスクフォースを発足しました。
このTFは企業支援やインフラ整備を含む総合的な政策を議論し、年末までに具体的な計画を策定する予定です。
総評 RE100産業団地は、再生可能エネルギーを活用して企業競争力を高め、地域経済の活性化を目指す重要なプロジェクトです。

中文 工业通商资源部启动了RE100产业园区联合工作组,旨在利用可再生能源帮助企业实现RE100目标。
工作组将围绕企业支持和基础设施建设等全面政策展开讨论,计划在年底前制定具体计划。
总评 RE100产业园区是通过利用可再生能源提升企业竞争力并振兴地方经济的重要项目。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha creato un gruppo di lavoro congiunto per sviluppare distretti industriali RE100 che utilizzano energie rinnovabili per supportare le aziende nel raggiungimento degli obiettivi RE100.
Il task force discuterà misure di supporto per le aziende e lo sviluppo delle infrastrutture, finalizzando strategie specifiche entro la fine dell’anno.
Valutazione I distretti RE100 rappresentano un progetto chiave per integrare le energie rinnovabili, migliorare la competitività aziendale e stimolare l’economia locale.

[인사혁신처]중증장애인 국가공무원 최종 합격자 44명 발표

요약보기
한국어 중증장애인 44명이 2025년도 국가공무원 경력경쟁채용시험에 최종 합격했습니다.
이번 합격자들은 다양한 중앙행정기관에 배치되어 행정, 교육, 고용 등 여러 분야에서 근무하게 됩니다.
시험 절차는 장애인의 편의를 극대화하도록 개선되었으며, 공직 진출 기회를 확대하는 데 기여하였습니다.
총평 이 제도는 중증장애인의 공직 진출뿐만 아니라 일하는 환경 개선에도 긍정적인 변화를 이끌어낼 것으로 보입니다.

English A total of 44 individuals with severe disabilities have successfully passed the 2025 National Civil Service Recruitment Exam.
They will work in various central government agencies in fields such as administration, education, and labor.
The examination process was improved to enhance accessibility for people with disabilities, broadening opportunities for public service entry.
Summary This initiative is expected to not only expand access to public jobs for severely disabled individuals but also improve their working conditions.

日本語 2025年度の国家公務員採用試験で中度障害を持つ44名が最終合格しました。
彼らは様々な中央行政機関に配置され、行政、教育、雇用などの分野で勤務します。
障害者の利便性を高めるため試験制度が改善され、公職参入の機会が広がりました。
総評 この制度は中度障害者の公職進出を後押しし、働く環境改善にも寄与することが期待されます。

中文 总计44名重度残疾人通过了2025年国家公务员竞聘考试。
他们将被分配到多个中央行政机构,从事行政、教育、劳动等领域的工作。
考试过程优化了无障碍措施,有助于扩大重度残疾人进入公共领域的机会。
总评 该政策有望在扩大残疾人就业的同时,进一步改善其职场环境。

Italiano Un totale di 44 persone con gravi disabilità hanno superato l’esame di reclutamento per funzionari pubblici del 2025.
Essi saranno assegnati a varie agenzie governative centrali per lavorare in settori come amministrazione, istruzione e lavoro.
Il processo d’esame è stato migliorato per facilitare l’accessibilità, ampliando le opportunità per le persone con disabilità.
Valutazione Questa iniziativa promuoverà non solo l’accesso ai ruoli pubblici per i disabili gravi, ma anche un miglioramento delle loro condizioni di lavoro.

[방위사업청]K-방산의 미래, 국방품질에서 답을 찾다

요약보기
한국어 2025 국방품질 종합학술대회가 7월 10일부터 11일까지 경남 창원컨벤션센터에서 개최되었습니다.
학술대회는 K-방산 수출 전략과 글로벌 국방품질 강국 도약을 위한 논의의 장으로, 품질 경쟁력 강화와 수출 촉진 방안을 모색했습니다.
산·학·연·군·관 관계자들이 참석하여 품질 혁신과 협력을 통한 대한민국 방위산업의 미래를 논의했습니다.
총평 이번 학술대회는 방위산업의 글로벌 경쟁력과 지속 가능한 성장을 위한 초석을 다지는 자리였습니다.

English The 2025 Defense Quality Comprehensive Symposium was held on July 10-11 at the Changwon Convention Center in South Korea.
The event aimed to explore strategies for enhancing quality competitiveness and promoting exports, under the theme of advancing K-defense exports and global defense quality standards.
Participants from industry, academia, and government discussed innovative solutions and collaboration for the future of South Korea’s defense industry.
Summary This symposium provided a significant platform for strengthening South Korea’s defense industry’s global competitiveness and sustainable growth.

日本語 2025年国防品質総合学術大会が7月10日から11日まで、韓国の昌原コンベンションセンターで開催されました。
この大会は「K防衛産業輸出戦略とグローバルな国防品質強国」をテーマに、品質競争力の向上と輸出促進に向けた戦略を議論する場となりました。
産学官軍の関係者が集い、革新と協力を通じた韓国防衛産業の未来を模索しました。
総評 この学術大会は、韓国防衛産業のグローバル競争力と持続的成長の基盤を固める場となりました。

中文 2025国防质量综合学术大会于7月10日至11日在韩国昌原会展中心举行。
大会以“K防卫产业出口战略和全球国防质量强国的融合”为主题,探讨了提高质量竞争力和促进出口的战略。
产业、学术界和政府人士齐聚一堂,共同讨论韩国防卫产业未来发展的创新解决方案和合作方式。
总评 此次学术大会为提升韩国防卫产业的全球竞争力及可持续发展奠定了重要基础。

Italiano Il Simposio sulla Qualità della Difesa 2025 si è svolto il 10 e 11 luglio presso il Changwon Convention Center in Corea del Sud.
L’evento ha esplorato strategie per migliorare la competitività qualitativa e promuovere le esportazioni, con il tema del progresso delle esportazioni di K-defense e degli standard di qualità globale della difesa.
Rappresentanti di industria, accademia e governo hanno discusso soluzioni innovative e collaborazioni per il futuro dell’industria della difesa della Corea del Sud.
Valutazione Questo simposio ha offerto una piattaforma significativa per rafforzare la competitività globale e la crescita sostenibile dell’industria della difesa sudcoreana.

[방위사업청]K-방산의 첨단기술력, 민간투자와 함께 날개를 달다!

요약보기
한국어 방위사업청은 7월 10일 창원컨벤션센터에서 방위산업 혁신기업 투자설명회를 개최했습니다.
이번 설명회에서는 방산 유망기업 8개와 민간 투자기관 26개가 참여하여 기업의 경영 상황과 미래 비전을 공유하고 투자 기회를 모색했습니다.
방위사업청은 투자설명회를 통해 민간 자금의 방산 투자 확대를 적극 지원하며, K-방산 생태계 경쟁력 강화를 목표로 하고 있습니다.
총평 민간 투자 활성화를 통해 방위산업 발전과 첨단 기술 보유 기업의 성장 기회를 확대할 수 있는 실질적인 지원책으로 보입니다.

English The Defense Acquisition Program Administration held a Defense Industry Innovation Company Investment Presentation on July 10 at Changwon Convention Center.
Eight defense industry companies and 26 private investment institutions participated to share their business operations and future visions, aiming to secure investment opportunities.
The agency actively supports the expansion of private investment in defense to strengthen the competitiveness of the K-defense ecosystem.
Summary This initiative provides practical support to expand investment opportunities for promising defense companies while promoting innovation in the defense sector.

日本語 防衛事業庁は7月10日、昌原コンベンションセンターで防衛産業革新企業の投資説明会を開催しました。
8社の防衛関連企業と26の民間投資機関が参加し、企業の経営状況や将来のビジョンを共有しながら投資の機会を模索しました。
防衛事業庁は民間資金による防衛分野への投資拡大を積極的に支援し、K-防衛産業の競争力強化を目指しています。
総評 本説明会は、防衛産業の発展と技術革新を促進する具体的な支援策として重要な役割を果たしています。

中文 防务事业厅于7月10日在昌原会展中心举办了国防产业创新企业投资说明会。
共有8家国防领域企业和26家民间投资机构参与,分享了企业经营现状和未来目标,旨在促进投资机会的达成。
通过此活动,防务事业厅积极支持民间资本进入国防行业,以增强K-国防产业生态系统的竞争力。
总评 此举有助于推动国防相关企业的成长,并促进国防技术领域的创新发展。

Italiano Il Dipartimento per i Programmi di Acquisizione della Difesa ha organizzato il 10 luglio presso il Centro Congressi di Changwon un evento di presentazione per le aziende innovative dell’industria della difesa.
Otto aziende del settore e 26 istituzioni di investimento privato hanno partecipato per condividere le loro strategie di gestione e visioni future, cercando opportunità di investimento.
Con questa iniziativa, l’agenzia mira a promuovere gli investimenti privati nel settore della difesa e a rafforzare la competitività dell’ecosistema K-defense.
Valutazione Questa iniziativa sosterrà la crescita delle aziende innovative e favorirà lo sviluppo del settore tecnologico nella difesa.

[농림축산식품부]농식품부, 농업·농업인 폭염 피해 예방과 수급안정을 위해 총력 대응

요약보기
한국어 농림축산식품부는 폭염 특보가 발효됨에 따라 농업인 온열질환 예방, 농작물·가축 피해 방지 및 수급 안정 대책을 마련했습니다.
농촌지역에서 안전교육과 예방물품 배포, 휴식 쉼터 제공 등을 추진하고 있으며, 농작물∙축산물 관리로 수급 변동 최소화를 위해 노력 중입니다.
총평 이 정책은 폭염으로 인한 농업인의 안전사고를 연구하며, 물가 안정과 농업 생산성을 유지하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs has implemented measures to prevent heat-related illnesses in farmers and reduce damage to crops and livestock due to ongoing heatwaves.
Efforts include providing safety education, distributing preventive materials, and stabilizing agricultural supply and prices by monitoring crop and livestock conditions.
Summary This initiative aims to protect farmers’ health during extreme heat while ensuring stable agricultural production and market prices.

日本語 農林畜産食品部は猛暑に伴い農業者の熱中症防止策や農作物・家畜被害防止、供給安定化対策を推進しています。
安全教育、予防品の配布、休憩所の設置などを行い、農産物と畜産物の生産と価格の安定を図っています。
総評 この政策は農業者の健康を守りながら、農産物の安定供給を確保することに貢献するでしょう。

中文 农林畜产食品部为应对持续的高温天气实施了农民防暑措施及农作物和牲畜损害预防及供应稳定计划。
具体措施包括安全教育、预防物资分发以及稳定农产品和牲畜供应,确保市场价格稳定。
总评 该政策不仅保护农民身心健康,也有助于保障农业生产稳定和市场价格平稳。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, degli Alimenti e degli Affari Rurali ha introdotto misure per prevenire malattie termiche negli agricoltori e limitare i danni a coltivazioni e bestiame causati dall’ondata di caldo.
Le azioni includono formazione sulla sicurezza, distribuzione di materiali preventivi e stabilizzazione dei prezzi attraverso il monitoraggio delle condizioni agricole.
Valutazione Questa politica protegge la salute degli agricoltori e aiuta a mantenere stabili la produzione agricola e i prezzi di mercato.

[해양수산부]해양수산부 부산 이전, 청사 위치 결정

요약보기
한국어 해양수산부는 부산시 동구의 IM빌딩을 본관으로, 협성타워를 별관으로 활용하며 본부를 연내 부산으로 이전할 계획을 확정했습니다.
이전은 민원인 접근성, 본부 인원 수용 가능성 등을 고려해 결정되었으며, 예산 확보와 설계 등 행정절차를 신속히 진행할 예정입니다.
총평 해양 관련 주요 정책의 현장 실행력을 높이고 지역균형발전에 기여할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries has finalized plans to relocate its headquarters to the IM Building (main office) and Hyupseong Tower (annex) in Dong-gu, Busan, by the end of the year.
The decision was made based on accessibility for the public and the ability to accommodate its personnel, with administrative procedures such as budget allocation and space design to follow promptly.
Summary This relocation aims to enhance policy execution in marine affairs while contributing to regional economic balance.

日本語 海洋水産部は、釜山市東区にあるIMビルを本館に、協成タワーを別館に活用して、本部を年内に釜山へ移転する計画を確定しました。
民間人がアクセスしやすく、本部職員を収容可能な施設を基準に選定され、予算確保や設計などの行政手続きが迅速に進められる予定です。
総評 この移転は海洋政策の実効性向上と地域のバランスある発展に寄与することが期待されています。

中文 韩国海洋水产部确定年内将总部搬迁至釜山东区的IM大楼(主楼)和协成塔(附楼)。
考虑到公众便捷性和员工容纳能力,这一搬迁计划将快速推进预算分配和空间设计等行政程序。
总评 此次搬迁有望提升海洋政策的执行力,同时促进地区经济均衡发展。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha finalizzato i piani per trasferire la sua sede principale all’IM Building (sede centrale) e alla Hyupseong Tower (annesso) a Dong-gu, Busan, entro la fine dell’anno.
La scelta è stata fatta considerando l’accessibilità al pubblico e la capacità di accogliere il personale, con procedure amministrative come allocazione del budget e progettazione degli spazi che saranno portate avanti rapidamente.
Valutazione Questo trasferimento mira a migliorare l’attuazione delle politiche marittime e a favorire l’equilibrio economico regionale.

[보건복지부]지역 자살예방 대응체계 점검 및 현장 의견 청취

요약보기
한국어 정윤순 복지부 보건의료정책실장은 2025년 7월 10일 대전 광역자살예방센터를 방문해 자살 고위험군 발굴 및 관리 방안을 점검하고 현장 관계자들의 의견을 청취했습니다.
이번 방문은 지역사회 자살예방사업의 중요성을 재확인하고 실질적인 지원 방안을 모색하기 위해 이루어졌습니다.
총평 이번 활동은 자살 예방을 위한 지역기관의 역할을 강화하고 사각지대를 줄이는 데 실질적인 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English Jung Yoon-soon, Director of Health and Medical Policy at the Ministry of Health and Welfare, visited the Daejeon Metropolitan Suicide Prevention Center on July 10, 2025, to review plans for identifying and managing high-risk suicide groups and gather feedback from field experts.
This visit aimed to emphasize the importance of community-based suicide prevention projects and explore practical support measures.
Summary This initiative is expected to strengthen local institutions’ role in suicide prevention and effectively reduce gaps in identifying high-risk cases.

日本語 保健福祉部のチョンユンスン保健医療政策室長は2025年7月10日、大田広域自殺予防センターを訪問し、高リスク群の発掘と管理策を点検し、現場専門家の意見を聴取しました。
この訪問は、地域社会における自殺予防事業の重要性を再確認し、現場支援の具体的な方法を模索する目的で行われました。
総評 この取り組みは、自殺予防における地域機関の役割を強化し、発見の盲点を減らす効果が期待されます。

中文 韩国保健福祉部政策室长郑润顺于2025年7月10日参观大田广域自杀预防中心,检查高风险群体的发现与管理方案,并听取现场专家意见。
此次访问旨在重申社区自杀预防项目的重要性,并探讨实际支持措施。
总评 预计此举将加强地方机构在自杀预防中的作用,并有效减少高风险群体识别的盲区。

Italiano Jung Yoon-soon, Direttore della Politica Sanitaria e Medica del Ministero della Salute e del Benessere, ha visitato il Centro Metropolitano di Prevenzione del Suicidio di Daejeon il 10 luglio 2025 per esaminare i piani di individuazione e gestione dei gruppi ad alto rischio di suicidio e raccogliere i pareri degli esperti sul campo.
Questa visita mirava a sottolineare l’importanza dei progetti di prevenzione del suicidio basati sulla comunità e a esplorare misure di supporto pratiche.
Valutazione Questa iniziativa mira a rafforzare il ruolo delle istituzioni locali nella prevenzione del suicidio e ridurre efficacemente le lacune nell’identificazione dei casi ad alto rischio.

[보건복지부]보건의약단체 주요 현안 공유 및 의견청취

요약보기
한국어 이형훈 보건복지부 제2차관은 7월 10일 서울 내 주요 보건의약단체를 방문하여 각 단체와 현안을 공유하고 의견을 청취했습니다.
이는 의료계와의 협력을 강화하고, 현장의 어려움을 정책에 반영하기 위한 목적으로 추진되었습니다.
총평 이 정책은 의료계와 정부 간 신뢰를 바탕으로 국민 건강을 위한 협력을 도모할 것으로 기대됩니다.

English Vice Minister Lee Hyung-hoon of the Ministry of Health and Welfare visited major medical associations in Seoul on July 10 to share key issues and gather opinions.
The visit aimed to strengthen collaboration with the medical community and incorporate frontline challenges into policy development.
Summary This initiative is expected to foster trust and cooperation between the medical sector and the government, benefiting public health.

日本語 イ・ヒョンフン保健福祉部第2次官は7月10日にソウル市内の主要な医療団体を訪問し、各団体と課題を共有するとともに意見を聴取しました。
この訪問は医療界との協力を強化し、現場の困難を政策に反映させることを目的としています。
総評 この取り組みは、医療界と政府間の信頼を築き、国民の健康を守るための連携を促進すると期待されます。

中文 卫生福利部李亨勋第二次官于7月10日走访了首尔主要医疗团体,分享关键问题并听取意见。
此行旨在加强与医疗界的合作,并将一线难题纳入政策制定中。
总评 此举有望通过增进政府与医疗界的信任与合作,为公共健康事业提供支持。

Italiano Il Vice Ministro Lee Hyung-hoon del Ministero della Salute e del Welfare ha visitato il 10 luglio le principali associazioni mediche di Seul per condividere questioni chiave e raccogliere opinioni.
L’obiettivo della visita era quello di rafforzare la collaborazione con il settore medico e integrare le difficoltà del settore sanitario nella formulazione delle politiche.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe rafforzare la fiducia e la cooperazione tra governo e settore medico per il benessere pubblico.

[중소벤처기업부]중기부, 인공지능(AI) 거대신생기업(유니콘) 육성 본격 시동

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 모태펀드 2차 정시 출자를 통해 총 3,100억 원을 투자해 약 5,700억 원 규모의 벤처펀드를 조성한다고 밝혔습니다.
특히, 인공지능(AI)·딥테크 분야를 중심으로 하는 ‘NEXT UNICORN Project’에 3,000억 원을 투자해 유망 기업의 스케일업과 신생 창업기업을 지원할 예정입니다.
또한, 초기 창업 기업을 위한 소형 펀드에도 167억 원을 추가로 조성합니다.
총평 본 정책은 초기 창업자와 AI·딥테크 분야 기업들이 자금 유치를 통해 글로벌 경쟁력을 갖추는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 예상됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced a second round of investments totaling 310 billion KRW through the K-Fund, aiming to create venture funds worth approximately 570 billion KRW.
This initiative focuses on the ‘NEXT UNICORN Project,’ which targets AI and deep tech sectors, fostering scale-up and supporting new startups with specialized funding of 300 billion KRW.
An additional 16.7 billion KRW is allocated for small-scale seed funds to support early-stage startups.
Summary This policy is expected to provide practical assistance to startups and AI/deep tech firms, enhancing their global competitiveness through substantial funding support.

日本語 中小ベンチャー企業部は、モーテーファンド第2次出資事業を通じて総額3,100億ウォンを投じ、約5,700億ウォン規模のベンチャーファンドを造成すると発表しました。
特にAI・ディープテック分野に注力した「NEXT UNICORN Project」に3,000億ウォンを投資し、有望企業のスケールアップと新興スタートアップ支援を行います。
また、初期スタートアップ向けの小型ファンドにも167億ウォンを追加で投じる予定です。
総評 この政策により、初期企業やAI・ディープテック分野の企業が資金調達を通じてグローバル競争力を高めるチャンスを得るでしょう。

中文 韩国中小风险企业部宣布通过母基金第二轮定期出资,计划投资3100亿韩元,打造约5700亿韩元规模的风险投资基金。
特别是“下一代独角兽计划”聚焦于AI和深度技术领域,投入3000亿韩元,用于支持有潜力企业的成长与初创公司的早期注资。
此外,还将新增167亿韩元用于支持初期创业的小规模基金。
总评 此政策将为初创企业和AI深度技术企业提供实质性资金支持,助力它们提升全球竞争力。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato un ulteriore investimento di 3.100 miliardi di KRW attraverso il secondo round del fondo madre, con l’obiettivo di creare fondi di venture capital per un totale di circa 5.700 miliardi di KRW.
In particolare, il progetto ‘NEXT UNICORN,’ focalizzato sui settori dell’intelligenza artificiale e delle deep tech, riceverà 3.000 miliardi di KRW per favorire la crescita delle startup e delle imprese innovative.
Saranno inoltre stanziati ulteriori 167 miliardi di KRW per un fondo dedicato alle startup nelle fasi iniziali.
Valutazione Questa misura rappresenta un’opportunità concreta per le startup e le imprese nel settore AI/deep tech per crescere e competere a livello globale grazie al sostegno finanziario.

[외교부]외교부, 제18회 국제기구 진출 설명회 개최

요약보기
한국어 외교부는 7월 7일부터 10일까지 서울, 대구, 부산, 인천에서 「제18회 국제기구 진출 설명회」를 개최했습니다.
9개 국제기구가 참여해 채용 정보와 면접을 체험할 기회를 제공했으며, 약 1500명이 참가했습니다.
온라인으로도 1400여 명이 참여하며 높은 관심을 보였습니다.
총평 국제기구 취업을 꿈꾸는 이들에게 실질적인 정보와 경험을 제공하며 글로벌 역량을 키울 기회가 됐습니다.

English The Ministry of Foreign Affairs held the 18th International Organizations Career Fair from July 7 to 10 in Seoul, Daegu, Busan, and Incheon.
Nine international organizations participated, offering recruitment information and mock interviews, attracting about 1,500 attendees.
Additionally, over 1,400 joined online, reflecting strong interest in the event.
Summary The event provided practical guidance and experience for those aspiring to work in international organizations, fostering global competencies.

日本語 外交部は7月7日から10日にかけて、ソウル、大邱、釜山、仁川で「第18回国際機関進出説明会」を開催しました。
9つの国際機関が参加し、採用情報や模擬面接の機会を提供し、約1500人が参加しました。
また、オンラインでも1400人以上が参加し、高い関心を示しました。
総評 国際機関でのキャリアを目指す人々にとって、実用的な情報と経験を得る貴重な機会となりました。

中文 外交部于7月7日至10日在首尔、大邱、釜山和仁川举办了第18届国际组织职业说明会。
有9个国际组织参与,提供招聘信息及模拟面试经验,共吸引约1500人参加,同时在线观众超过1400人。
总评 这次活动为希望进入国际组织的人员提供了实用的信息和经验,有助于提升其国际竞争力。

Italiano Dal 7 al 10 luglio, il Ministero degli Affari Esteri ha ospitato la 18ª Conferenza sulle Carriere nelle Organizzazioni Internazionali a Seoul, Daegu, Busan e Incheon.
Nove organizzazioni internazionali hanno partecipato, fornendo informazioni sulle assunzioni e simulazioni di colloqui, con circa 1500 partecipanti e oltre 1400 presenti online.
Valutazione L’evento ha rappresentato un’opportunità concreta per coloro che aspirano a lavorare in organizzazioni internazionali, favorendo lo sviluppo di competenze globali.

[산림청]’숲을 읽는 힘, 산림데이터에서 시작’… 통계 품질 향상 및 현장 활용도 제고

요약보기
한국어 산림청이 2025년 산림임업통계데이터 워크숍을 거제시에서 개최, 산림통계 품질 향상과 현장 활용도 제고를 위한 교류의 장을 마련했습니다.
180여 명의 산림통계 실무자가 참여해 정책 공유와 우수사례 발표가 이루어졌으며, 우수한 기여를 한 담당자들에게 표창장이 수여되었습니다.
총평 이번 워크숍은 보다 정확하고 활용도가 높은 산림 데이터 구축을 통해 탄소중립 등 다양한 산림정책에 활용될 가능성을 높였습니다.

English The Korea Forest Service hosted the 2025 Forestry Statistics Data Workshop in Geoje City to improve the quality and practical application of forest statistics.
Over 180 experts shared policies and best practices, with awards given to contributors who made significant contributions to improving forest data accuracy.
Summary This workshop enhances the chances for more precise and useful forest data, supporting various policies like carbon neutrality.

日本語 韓国森林庁は山林統計の品質向上と現場での活用促進を目的とする2025年森林統計データワークショップを巨済市で開催しました。
180名以上の実務者が政策共有や優秀事例発表を行い、貢献した担当者に表彰が授与されました。
総評 このワークショップにより、より正確で実用的な山林データが収集され、森林政策全般への貢献が期待されます。

中文 韩国森林厅在巨济市举办了2025年森林统计数据研讨会,旨在提高森林统计数据的质量和实际应用水平。
共有180多名从业人员参加,分享政策和优秀案例,并对为数据改进做出卓越贡献的人员进行了表彰。
总评 此次研讨会将有助于收集更精确的森林数据,为碳中和等政策目标提供支持。

Italiano Il Servizio Forestale coreano ha organizzato il Workshop sui Dati Statistici Forestali 2025 a Geoje, per migliorare la qualità e l’applicazione pratica dei dati statistici forestali.
Oltre 180 esperti hanno partecipato condividendo politiche e casi di successo, e sono stati conferiti premi ai responsabili che hanno contribuito significativamente al miglioramento dei dati.
Valutazione Questo workshop potrà favorire la raccolta di dati forestali più precisi, utili per sostenere politiche come la neutralità del carbonio.

[외교부]2025년 APEC 정상회의 제1차 사전답사 개최

요약보기
한국어 2025년 APEC 정상회의 준비기획단은 회원국을 대상으로 7월 9일부터 10일까지 제1차 사전답사를 서울, 경주, 부산에서 진행했습니다.
첫날에는 정상회의 일정과 의전을 설명하며 질의응답을 가졌고, 이튿날에는 회의장과 만찬장 등 주요 장소를 답사하며 준비 상황을 점검했습니다.
총평 본 사전답사는 성공적인 APEC 정상회의 개최를 위한 준비 과정을 투명히 공개하고 국제사회의 신뢰를 얻는 기회로 볼 수 있습니다.

English The 2025 APEC Summit Preparation Committee conducted its first preliminary site inspection from July 9 to 10, covering Seoul, Gyeongju, and Busan.
On the first day, they explained the summit’s schedule and protocols, while the second day involved site visits to key venues such as the meeting and banquet locations.
Summary This preliminary review serves as a step toward transparent preparation, building trust from the international community for a successful summit.

日本語 2025年APEC首脳会議準備企画団は、7月9日から10日までの2日間、ソウル、慶州、釜山で第1回事前視察を実施しました。
初日には会議のスケジュールと儀典事項の説明が行われ、2日目は主要な会場の現地調査が行われました。
総評 この事前視察は、成功する首脳会議に向けて準備状況を透明に示し、国際社会の信頼を構築する機会といえます。

中文 2025年APEC峰会筹备委员会于7月9日至10日在首尔、庆州和釜山进行首次现场勘察。
首天介绍了会议日程和礼宾安排,第二天审查了主要场地如会议大厅和晚宴场所的准备工作。
总评 这次勘察展示了筹备工作的透明度,增强了国际社会对峰会成功举办的信心。

Italiano Il comitato di preparazione del Vertice APEC 2025 ha condotto dal 9 al 10 luglio la prima ispezione preliminare a Seoul, Gyeongju e Busan.
Il primo giorno ha spiegato il programma del vertice e le questioni protocollari, mentre il secondo giorno è stato dedicato alle visite ai luoghi principali come la sala riunioni e la sede della cena di gala.
Valutazione Questa ispezione preliminare rappresenta un passo per dimostrare trasparenza nella preparazione e rafforzare la fiducia della comunità internazionale per il successo del vertice.

[산림청]’산림 내 작물 재래원종’… 숲에서 지키는 미래 식량안보

요약보기
한국어 산림청은 국립세종수목원에서 산림 내 작물 재래원종(CWR)을 주제로 국제심포지엄을 개최했습니다.
이번 심포지엄은 글로벌 협력을 바탕으로 유럽 최대 연구 프로젝트 ‘호라이즌 유럽’ 선정을 목표로 진행되었으며, 전문가들 간의 연구 현황 공유와 협력 방안을 논의하는 자리였습니다.
총평 이 심포지엄은 산림작물 연구가 미래 식량안보 문제 해결의 중요한 열쇠가 될 수 있음을 보여주며, 관련 분야에 대한 관심을 높일 것으로 기대됩니다.

English Korea Forest Service hosted an international symposium at the National Sejong Arboretum, focusing on Crop Wild Relatives (CWR).
The event aimed to enhance global collaboration and devise strategies to gain inclusion in ‘Horizon Europe,’ the largest research project in Europe.
Summary This symposium highlights the pivotal role of forestry crop research in safeguarding future food security and raises awareness in related fields.

日本語 韓国山林庁は国立セジョン樹木園で、森林作物の野生近縁種(CWR)をテーマにした国際シンポジウムを開催しました。
このシンポジウムでは、ヨーロッパ最大の研究プロジェクト「ホライゾンヨーロッパ」に選定されるための戦略を議論し、国際協力を強化することを目的としました。
総評 このシンポジウムは、森林作物研究が未来の食料安全保障において重要な役割を果たす可能性があることを示しています。

中文 韩国山林厅在国立世宗树木园举办了以森林作物野生近缘种(CWR)为主题的国际研讨会。
此次活动旨在加强全球合作,并讨论入选欧洲最大研究项目“地平线欧洲”的战略。
总评 研讨会展示了森林作物研究在解决未来粮食安全问题中的关键作用,并预计将提高对相关领域的关注。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha organizzato, presso l’Arboreto Nazionale di Sejong, un simposio internazionale dedicato ai parenti selvatici delle colture (CWR).
L’evento mirava a favorire la collaborazione globale e discutere strategie per essere selezionati nel programma europeo di ricerca ‘Horizon Europe’.
Valutazione Il simposio evidenzia l’importanza della ricerca sui raccolti forestali per la sicurezza alimentare futura, sensibilizzando l’interesse nel settore.

[중소벤처기업부]산업과 기업 인공지능 전환(AX), 인공지능(AI) 창업기업(스타트업)이 이끈다. 중기부, ‘도메인 AX 스타트업’ 집중 육성!

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 7월 11일부터 인공지능 전환(AX) 기술을 활용해 특정 산업과 기업의 경쟁력을 강화하는 ‘핵심 도메인 AX 스타트업 육성 사업’을 공고했습니다.
이번 사업은 생명공학, 콘텐츠, 제조, 금융, 스마트 농업 등 5대 핵심 도메인의 인공지능 기술을 고도화하고 다양한 도메인 간 협력을 지원합니다.
총평 이 사업은 창업기업의 성장을 지원하고 국내 기업들의 경쟁력을 높이는 데 기여하며, 일상에서 더 발전된 AI 서비스와 기술을 경험할 기회를 확대할 것입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the “Core Domain AX Startup Development Project” on July 11, focusing on boosting competitiveness in industries through AI transformation (AX) technologies.
This initiative supports AI technology advancement in five key domains: biotech, content, manufacturing, finance, and smart agriculture, while fostering collaboration among industries.
Summary This project aims to strengthen competitiveness and support startup growth, potentially providing individuals with more advanced AI-driven services in everyday life.

日本語 中小ベンチャー企業部は、7月11日にAI転換(AX)技術を活用して特定産業や企業の競争力を強化する「コアドメインAXスタートアップ育成事業」を発表しました。
この事業は、バイオ、コンテンツ、製造、金融、スマート農業の5つの主要分野におけるAI技術の高度化とドメイン間の連携を支援します。
総評 この政策は、スタートアップの成長を促進し、多くの人々が日常でより高度なAIサービスを体験できる環境を提供するものです。

中文 中小企业部于7月11日公布了“核心领域AX创业公司培育计划”,旨在利用AI转型(AX)技术增强特定行业和企业的竞争力。
该计划支持生物技术、内容、制造业、金融和智能农业五大核心领域的AI技术提升,并促进行业间的协作。
总评 通过推动创业公司发展,此计划将有助于提升企业竞争力,同时个人更有机会在日常生活中体验先进的AI服务。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato l’11 luglio il progetto “Sviluppo delle Startup AX nei Domini Chiave”, volto a potenziare la competitività delle industrie grazie alle tecnologie di trasformazione AI (AX).
Il progetto supporta lo sviluppo tecnologico nei settori chiave di biotecnologie, contenuti, manifattura, finanza e agricoltura intelligente, favorendo collaborazioni tra industrie.
Valutazione Questo progetto aiuta la crescita delle startup e aumenta l’accessibilità a servizi avanzati basati sull’IA nella vita quotidiana.

[산림청]산림분야 전문가 모여 대형산불 피해지 과학적 복구 논의

요약보기
한국어 올해 9월 9일과 10일, 산림청은 안동 대형 산불 피해지에서 산림 전문가들과 함께 피해 복구와 예방을 위한 조림 수종 선정 및 관리 방안을 논의했습니다.
산불로 인한 고온·건조 환경에서 조림목의 높은 고사율 문제가 제기되었으며, 이와 관련해 적지적수 원칙에 따른 수종 선정 및 관리 중요성이 강조되었습니다.
총평 이번 논의는 산불 피해 지역의 생태 복구와 산주들의 실질적인 지원책 마련에 기여할 가능성이 큽니다.

English On September 9 and 10, Korea’s Forest Service gathered experts in Andong, the site of large-scale wildfire damage, to discuss strategies for selecting tree species and managing reforestation efforts.
Issues like the high mortality rate of planted trees in hot and arid conditions were addressed, emphasizing the importance of selecting species well-suited to these environments.
Summary This initiative could significantly contribute to ecological recovery in wildfire-affected areas and provide practical support for forest owners.

日本語 9月9日と10日、韓国の森林庁は大規模山火事が発生した安東で、専門家らと共に被害地の復旧や予防のための樹種の選定と管理対策について議論しました。
特に高温・乾燥環境での植栽木の枯死率の高さが問題として挙げられ、適切な樹種選定の重要性が強調されました。
総評 この取り組みは、山火事被害地の生態系復旧と森林所有者への実務支援に大いに役立つと期待されます。

中文 9月9日至10日,韩国森林厅在庆尚北道安东市召集专家,共同探讨如何选择树种及管理措施,以恢复大规模山火受灾地区的植被。
讨论中指出,由于高温干燥环境导致树木种植成活率低,应强调依据适地适树原则选择树种的重要性。
总评 此举将有助于山火受灾区域的生态修复,并为林地所有者提供实质性支持。

Italiano Il 9 e 10 settembre, il Servizio Forestale della Corea ha riunito esperti ad Andong, un’area colpita da grandi incendi boschivi, per discutere la selezione delle specie arboree e le strategie di gestione per il recupero delle foreste.
Concentrandosi sui problemi legati all’alto tasso di mortalità degli alberi piantati in condizioni di caldo e aridità, è stata sottolineata l’importanza di scegliere specie adatte al contesto specifico.
Valutazione Questa iniziativa potrà sostenere il ripristino ecologico nelle aree colpite dagli incendi e fornire un aiuto concreto ai proprietari forestali.

[과학기술정보통신부]불법스팸 대응 민관 협의체 제3차 전체회의 개최

요약보기
한국어 정부는 민간사업자 및 한국인터넷진흥원과 협력하여 불법 스팸 방지를 위한 종합대책을 추진 중입니다.
특히 인공지능 기술을 활용하여 스팸 차단율을 높이는 등 여러 성과가 나타나고 있는 것으로 확인되었습니다.
총평 이번 대책은 일상에서 불법 스팸으로 고통받던 사람들이 피해를 줄이고, 쾌적한 통신 환경을 누릴 수 있도록 돕는 실질적인 조치로 평가됩니다.

English The government, private sectors, and KISA are working together to implement comprehensive measures to combat illegal spam.
Notable progress has been made, including the use of AI technology to enhance spam blocking rates.
Summary This initiative aims to reduce the nuisance of illegal spam in daily life, offering a cleaner and safer communication environment.

日本語 政府は民間企業や韓国インターネット振興院と連携して、不法スパム対策の総合施策を推進中です。
特に人工知能技術を活用し、スパム遮断率を向上させるなどの成果が明らかにされています。
総評 この政策は、日常的に不法スパムに悩む人々にとって、安全かつ快適な通信環境を提供する現実的な対策です。

中文 政府与民营企业及韩国互联网振兴院携手推进治理非法垃圾邮件的综合对策。
尤其是通过人工智能技术提升垃圾邮件拦截率,部分成果已显现。
总评 这一措施有望帮助人们减少非法垃圾邮件的干扰,提供更清洁的通信环境。

Italiano Il governo, insieme ai settori privati e a KISA, sta lavorando per attuare misure complete contro le email spam illegali.
Tra i risultati visibili c’è l’uso della tecnologia AI per migliorare i tassi di blocco dello spam.
Valutazione Questa iniziativa può contribuire a ridurre i problemi causati dalle email spam, garantendo un ambiente di comunicazione più pulito e sicuro.

[방송통신위원회][관계부처 합동] 불법스팸 대응 민관 협의체 제3차 전체회의

요약보기
한국어 정부와 민간 협의체는 불법스팸 종합대책 추진 현황을 점검하고 AI 기술을 적용한 스팸 차단 성과를 발표했습니다.
주요 내용으로는 개인정보 보호를 강화한 시스템 도입, 악성코드를 탐지·차단하는 기능 확대, AI 기반의 스팸 필터링 기술 강화 등이 포함됩니다.
총평 AI 기술을 통한 악성스팸 차단 성과는 이용자들의 개인정보 보호와 피해 예방에 큰 도움이 될 것으로 보입니다.

English The government and private sector held a meeting to review the progress of their comprehensive anti-spam measures and announced achievements using AI technology.
Key efforts include enhancing systems for protecting personal data, expanding malware detection on smartphones, and improving AI-based spam filtering capabilities.
Summary The use of AI for blocking malicious spam is expected to greatly aid in protecting user privacy and preventing potential damages.

日本語 政府と民間の協議体は、不法スパムに対応する総合対策の進捗状況を点検し、AI技術を活用したスパム対策の成果を発表しました。
主な内容として、個人情報保護を強化するシステムの導入、悪性コードを検出・排除する機能の拡大、AIベースのスパムフィルター技術の強化が含まれています。
総評 AI技術の活用は、利用者の個人情報保護と被害防止に大きく寄与すると期待されます。

中文 政府和民间协会举行会议,检查全面反垃圾信息措施的进展情况,并公布了利用人工智能技术进行垃圾信息拦截的成绩。
主要措施包括加强个人信息保护的系统引入、扩展恶意代码检测与拦截功能以及提升基于AI的垃圾信息过滤能力。
总评 AI技术的应用有望显著提升用户隐私保护能力,并有效减少潜在损失。

Italiano Il governo e il settore privato si sono riuniti per esaminare i progressi delle misure contro lo spam illegale e hanno annunciato i risultati ottenuti grazie alla tecnologia AI.
I punti principali includono il rafforzamento dei sistemi per la protezione dei dati personali, l’espansione delle funzioni per rilevare e bloccare i malware, e il miglioramento delle capacità di filtraggio dello spam basate sull’intelligenza artificiale.
Valutazione L’uso dell’AI per bloccare spam dannosi contribuirà significativamente alla protezione della privacy degli utenti e alla prevenzione di potenziali danni.

[개인정보보호위원회]보건의료데이터의 안전한 활용을 위한 「개인정보 기술포럼」 공개세미나 개최

요약보기
한국어 개인정보보호위원회는 7월 10일 서울에서 보건의료데이터 활용과 개인정보보호 강화 방안을 논의하는 공개세미나를 개최했습니다.
세미나에서는 산업 동향, 의료기관 데이터 활용, 개인정보 정책 개선 등 다양한 주제가 논의되었으며, 각계 전문가가 보건의료데이터 안전활용을 위한 기술 및 법적 접근 방안을 공유했습니다.
총평 이번 세미나는 보건의료 데이터 활용을 촉진하면서도 개인정보보호를 강화하여 데이터 기반 맞춤 의료 서비스와 연구 발전에 기여할 가능성을 높였습니다.

English The Personal Information Protection Commission (PIPC) held a public seminar on July 10 in Seoul to discuss safe utilization and enhanced privacy protection technologies for healthcare data.
The seminar covered various topics such as industry trends, the use of data by medical institutions, and policy improvements, with experts from diverse fields sharing strategies for secure data usage.
Summary This seminar highlights efforts to advance personalized healthcare services and research by ensuring the secure and responsible use of sensitive healthcare data.

日本語 個人情報保護委員会は7月10日、ソウルで医療データの活用と個人情報保護強化の方策を議論する公開セミナーを開催しました。
セミナーでは、産業動向、医療機関のデータ活用、個人情報政策の改善などについて議論され、専門家が医療データの安全な利用のための技術および法律的アプローチを共有しました。
総評 このセミナーは、個人情報を厳格に保護しつつ、医療データの活用によるオーダーメイド医療や研究の進展を目指す取り組みの一環です。

中文 个人信息保护委员会于7月10日在首尔举办了一场公开研讨会,讨论医疗数据的安全利用与隐私保护技术的加强措施。
研讨会涵盖了行业趋势、医疗机构数据利用、个人信息政策改进等主题,各领域专家分享了数据安全使用的技术与法律解决方案。
总评 此次研讨会旨在加强敏感医疗数据的保护,同时支持个性化医疗服务与研究的进一步发展。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha organizzato il 10 luglio a Seoul un seminario pubblico per discutere sull’uso sicuro dei dati sanitari e sul rafforzamento delle tecnologie di protezione della privacy.
Il seminario ha trattato temi come le tendenze del settore, l’uso dei dati dalle strutture mediche e il miglioramento delle politiche, con esperti che hanno condiviso approcci tecnici e giuridici.
Valutazione Questo seminario rappresenta un passo avanti verso lo sviluppo di servizi medici personalizzati e ricerche basate su dati sanitari protetti in modo sicuro.

[보건복지부]복지부, 의료급여 본인부담 개편 관련 시민단체 간담회 개최

요약보기
한국어 보건복지부는 지난 7월 10일, 서울 전쟁기념관에서 의료급여 제도 개편과 관련해 시민단체와 간담회를 진행했습니다.
주요 개편안은 외래 본인부담금을 진료비와 연계한 정률제로 전환하는 것으로, 이에 대한 보완책도 함께 발표되었습니다.
시민단체는 이에 대해 의료비 부담 증가를 우려하며 정책 철회를 요구했고, 복지부는 다양한 의견을 검토해 균형 잡힌 개선 방안을 모색할 예정이라고 밝혔습니다.
총평 의료급여 제도의 개편은 취약계층의 의료접근성 개선을 목표로 하지만, 실질적인 부담 변화에 대한 면밀한 점검이 필요해 보입니다.

English On July 10, the Ministry of Health and Welfare held a meeting with civic groups at the War Memorial in Seoul to discuss healthcare subsidy reforms.
The reform mainly proposes shifting outpatient cost-sharing to a proportional system based on medical expenses, along with measures to mitigate potential burdens.
Civic groups expressed concerns over increased financial strain and requested the withdrawal of the policy, while the Ministry pledged to carefully review all feedback for balanced improvements.
Summary Healthcare subsidy reforms aim to enhance access for vulnerable populations, but their impact on actual financial burdens needs thorough assessment.

日本語 保健福祉部は7月10日にソウル戦争記念館で、医療給付制改革について市民団体と懇談会を開催しました。
改革案の主な内容は、外来負担金を診療費に応じた定率制に転換するもので、これに伴う補完策も発表されました。
市民団体は負担増を懸念して政策撤回を要求し、福祉部は多様な意見を検討しながらバランスの取れた改善案を模索すると明らかにしました。
総評 医療給付制改革は脆弱層への医療アクセス改善を目指す一方、実際の負担について慎重な検討が必要です。

中文 7月10日,韩国保健福祉部在首尔战争纪念馆与公民团体举行座谈会,讨论医疗补助制度改革。
改革的主要内容是将门诊费用负担改为按比例计费,同时提出了一些缓解政策以减少潜在压力。
公民团体对医疗费用的增加表示担忧,并要求撤回政策,而保健福祉部承诺细致审查意见以寻求平衡改进方案。
总评 医疗补助制度改革旨在改善弱势群体的医疗可及性,但对实际费用负担的影响需进一步评估。

Italiano Il 10 luglio, il Ministero della Salute e del Welfare ha tenuto un incontro con gruppi civici presso il Museo della Guerra di Seul per discutere la riforma del sussidio sanitario.
La riforma propone principalmente di passare a un sistema proporzionale per le spese ambulatoriali, con misure per attenuare eventuali difficoltà economiche.
I gruppi civici hanno espresso preoccupazione per l’aumento del carico finanziario e hanno richiesto il ritiro della politica, mentre il Ministero ha promesso di riesaminare le opinioni per miglioramenti bilanciati.
Valutazione La riforma del sussidio sanitario cerca di migliorare l’accesso per le popolazioni vulnerabili, ma l’impatto sui costi effettivi richiede un’analisi approfondita.

[새만금개발청]새만금청, 여름철 자연 재난 대비 현장점검 실시

요약보기
한국어 새만금개발청은 여름철 수해 대비 현황을 점검하기 위해 새만금 33센터를 방문했다고 밝혔습니다.
특히, 극한호우에도 관리수위를 안정적으로 유지하고, 침수 피해 제로화를 목표로 관계기관과 대비체계를 강화하고 있습니다.
총평 여름철 극심한 폭우로 인한 피해를 최소화하기 위해 대응 체계를 점검하고 강화하는 것은 지역 주민들의 안전에 큰 도움이 될 것입니다.

English The Saemangeum Development Agency announced that it has inspected flood preparation measures by visiting the Saemangeum 33 Center.
The agency aims to achieve zero damage from floods by maintaining stable water levels during extreme rainfall and strengthening coordination with related institutions.
Summary Strengthening flood response measures will be crucial for ensuring the safety of local residents during extreme weather conditions.

日本語 セマングム開発庁が、夏季の洪水対策の状況を点検するため、セマングム33センターを訪問したと発表しました。
特に、極端な豪雨の際も管理水位を安定的に維持し、関係機関との協力体制を強化して浸水被害ゼロを目指しています。
総評 豪雨による被害を軽減するための体制作りは、地域住民の安全を守る上で重要です。

中文 塞万金开发厅宣布,已前往赛万金33中心检视了夏季洪水应对现状。
特别是力求在极端暴雨期间保持管理水位稳定,同时加强与相关机构的协调,目标是实现零洪水损失。
总评 加强洪水应急措施将有助于在极端天气下保障当地居民的安全。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum ha annunciato di aver ispezionato le misure di preparazione alle inondazioni estive visitando il Centro Saemangeum 33.
L’obiettivo è mantenere livelli d’acqua gestibili durante piogge estreme e rafforzare il coordinamento con gli enti competenti per ridurre a zero i danni da inondazioni.
Valutazione Potenziare le misure di risposta alle inondazioni è essenziale per garantire la sicurezza dei residenti locali durante condizioni meteorologiche estreme.

[국방부]민관군이 첨단기술로 함께 그리는 국방 장비관리의 미래

요약보기
한국어
국방부는 7월 10일 서울 용산 전쟁기념관에서 ‘국방 장비관리 정책발전 세미나’를 열고 인공지능과 디지털 트윈 기술을 활용한 첨단 장비관리 방향을 논의했습니다.
민관군 200여 명이 참석해 장비 가동률 보장, 예산 효율화, 데이터 플랫폼 구축과 같은 정책 발전 방안을 발표하고 의견을 나누었습니다.
총평 이번 정책은 첨단 기술을 활용해 국방 장비의 효율성을 높이고 예산 낭비를 줄이며, 장비관리의 신뢰성을 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English
The Ministry of National Defense held the “Defense Equipment Management Policy Development Seminar” on July 10 at the War Memorial in Yongsan, Seoul, discussing advanced management strategies using AI and digital twin technologies.
Over 200 participants from the military, private sector, and academia shared ideas on ensuring equipment operability, optimizing budgets, and establishing integrated data platforms.
Summary This initiative aims to improve defense equipment efficiency, reduce budget waste, and enhance reliability through advanced technologies.

日本語
国防部は7月10日、ソウル龍山戦争記念館で「国防装備管理政策発展セミナー」を開催し、AIやデジタルツイン技術を活用した先端的な装備管理方向を議論しました。
軍民学合わせて200人以上が出席し、装備稼働率の確保や予算効率化、データプラットフォーム構築などの政策発展案が共有されました。
総評 この政策は先端技術を活用して軍装備の効率性を向上させ、予算の無駄を減らし、信頼性を高めると期待されます。

中文
国防部于7月10日在首尔龙山战争纪念馆举办“国防装备管理政策发展研讨会”,探讨了利用AI和数字孪生技术的先进管理方向。
来自军队、民间和学术界的200多名代表出席,讨论了设备运行保证、预算优化和数据平台建设等政策建议。
总评 此政策通过先进技术提高国防装备效率,减少预算浪费,同时增强装备管理的可靠性。

Italiano
Il Ministero della Difesa ha tenuto il 10 luglio presso il Memoriale della Guerra di Yongsan a Seul il seminario sullo sviluppo delle politiche per la gestione degli equipaggiamenti militari, discutendo strategie avanzate con l’uso di AI e tecnologie digital twin.
Oltre 200 partecipanti tra militari, settore privato e accademici hanno condiviso idee su come garantire l’operatività degli equipaggiamenti, ottimizzare i budget e costruire piattaforme di dati integrate.
Valutazione Questa politica mira a migliorare l’efficienza dell’equipaggiamento militare, ridurre gli sprechi di budget e rafforzare l’affidabilità attraverso tecnologie avanzate.

[관세청]관세청-중(中) 해관총서, 고위급 면담으로 협력 강화 물꼬

요약보기
한국어 고광효 관세청장은 중국 해관총서와 고위급 면담을 통해 양국 간 위험관리 공조와 원산지증명서 전자교환시스템 개선 등을 논의했습니다.
양국은 중단된 한-중 관세청장 회의를 재개하기로 합의하고, APEC 회의에서의 협력을 약속했습니다.
총평 이번 협력 강화는 한국 수출기업에 더 효율적이고 안정적인 무역 환경을 제공하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Commissioner Ko Gwang-hyo of the Korea Customs Service held a high-level meeting with the Chinese General Administration of Customs to discuss joint risk management and enhancements to the electronic origin certificate exchange system.
Both sides agreed to resume the previously suspended Korea-China customs commissioner meetings and committed to cooperation at the APEC conference.
Summary This strengthened cooperation is expected to enhance the trade environment for Korean export businesses, ensuring more stability and efficiency.

日本語 高光孝・韓国関税庁長官は中国税関総局と高位級会談を行い、リスク管理協力や原産地証明書電子交換システムの改善策について議論しました。
両国は中断されていた韓中関税総署長会議を再開することで合意し、APEC会議での協力も約束しました。
総評 この協力強化は韓国の輸出企業にとって、より効率的で安定した貿易環境を提供する助けとなるでしょう。

中文 韩国关税厅厅长高光孝与中国海关总署举行高层会谈,讨论了风险管理合作以及改进原产地证书电子交换系统等议题。
双方同意恢复已中断的韩中关税署长会议,并承诺在亚太经合组织会议上加强合作。
总评 此次加强合作预计将为韩国出口企业提供更加高效和稳定的贸易环境。

Italiano Il commissario Ko Gwang-hyo dell’Agenzia Doganale della Corea ha tenuto un incontro di alto livello con l’Amministrazione Generale delle Dogane Cinesi per discutere la gestione dei rischi e il miglioramento del sistema elettronico di scambio dei certificati di origine.
Entrambe le parti hanno concordato di riprendere le riunioni interrotte dei commissari doganali Corea-Cina e di collaborare nella conferenza APEC.
Valutazione Questo rafforzamento della cooperazione potrebbe migliorare l’ambiente commerciale per le aziende esportatrici coreane, offrendo più stabilità ed efficienza.

[산림청]동부지방산림청, 온열질환 및 아차사고 예방 앞장서

요약보기
한국어 동부지방산림청은 7월 10일 산림사업 담당자들을 대상으로 온열질환과 아차사고 예방 교육을 진행했습니다.
이는 기온 상승과 온열질환 증가에 대응하기 위한 조치로, 산업안전보건법 개정에 따른 사업주의 보건조치 강화와 관련하여 근로자의 안전을 도모하기 위한 것입니다.
아울러 2025년 공모전 수상 사례를 공유하며 중대재해 예방을 위한 경험 전파도 진행됐습니다.
총평 이번 교육은 산림작업자들이 여름철 건강 문제를 예방하고 실질적인 대응책을 준비할 수 있도록 돕는 필수적인 지원으로 평가됩니다.

English The East Regional Forest Office conducted heat-related illness and near-miss accident prevention training for forest project supervisors on July 10.
This effort responds to rising temperatures and increasing heat illness cases, aiming to enhance worker safety following the amended Occupational Safety and Health Act.
They also shared award-winning cases from the 2025 contest to prevent serious workplace accidents.
Summary This training provides essential support for forest workers to prevent summer health risks and develop practical safety measures.

日本語 東部地方山林庁は7月10日、山林事業担当者を対象に熱中症やヒヤリハット事故の予防教育を実施しました。
これは気温上昇と熱中症患者の増加に対応するため、「産業安全保健法」の改正を受けた事業主の保健措置強化に沿った安全対策です。
また、2025年の公募展受賞事例の共有を通じて重大災害を防ぐための取り組みも行われました。
総評 この教育は山林作業における夏季の健康リスクを予防し、実践的な安全対策を促進する重要な支援です。

中文 东部地方山林厅于7月10日对森林项目的负责人进行了预防热病和“差点事故”的培训。
这旨在应对气温上升和热病病例增加,同时配合《产业安全保健法》修订后强化的健康与安全措施保障工人权益。
此外,还分享了2025年征文比赛的获奖案例,以防止重大事故的再次发生。
总评 本次培训有助于夏季森林作业者预防健康风险并制定切实可行的安全对策。

Italiano L’Ufficio Forestale della Regione Est ha organizzato, il 10 luglio, un corso di formazione per i responsabili dei progetti forestali, incentrato sulla prevenzione delle malattie da calore e degli incidenti sfiorati.
L’iniziativa risponde all’aumento delle temperature e dei casi di malattie da calore, rafforzando la sicurezza dei lavoratori secondo le modifiche alla legge sulla sicurezza sul lavoro.
Sono stati inoltre condivisi casi premiati dal concorso del 2025 per prevenire gravi incidenti sul lavoro.
Valutazione Questa formazione rappresenta un supporto chiave per prevenire rischi estivi di salute e migliorare la sicurezza nelle operazioni forestali.

[경찰청]소비쿠폰 안내 문자에 URL 링크는 100% 사기입니다(공동보도자료)

요약보기
한국어 최근 소비쿠폰과 관련된 안내 문자에 포함된 URL 링크는 100% 사기라는 내용이 발표되었습니다.
정부는 이러한 스미싱 문자가 국민들에게 피해를 줄 수 있으니 링크 클릭을 삼가고, 의심스러운 문자 수신 시 즉시 신고할 것을 권고했습니다.
이와 함께 관련 보안 대책도 강화 중입니다.
총평 이와 관련된 문자나 링크를 클릭하지 않도록 주의가 필요하며, 피해를 방지하기 위해 출처 확인이 중요합니다.

English Recently, it was announced that any URL links included in text messages about consumption coupons are entirely scams.
The government has warned against clicking such links, as these phishing messages can harm the public, and advised immediate reporting of suspicious messages.
Security measures are also being strengthened to address this issue.
Summary To avoid being scammed, it is crucial not to click on suspicious links and ensure the messages originate from trusted sources.

日本語 最近、消費クーポンに関する案内メッセージに含まれるURLリンクは100%詐欺であると発表されました。
政府はこのようなスミッシングメッセージが国民に被害を与える可能性があるため、リンクをクリックしないよう警告し、疑わしいメッセージを受信した際は直ちに通報するよう呼びかけています。
また、関連するセキュリティ対策も強化中です。
総評 詐欺被害を防ぐために、リンクをクリックせず、発信元を確認することが重要です。

中文 最近,有报道指出与消费券有关的短信中包含的URL链接100%是诈骗内容。
政府提醒公众不要点击此类链接,因为这些短信可能会带来损失,并建议接收到可疑短信时立即进行举报。
同时,有关安全措施也正在加强中。
总评 为避免受骗,上网时应保持警惕,慎点未知来源的链接,并核实来源可靠性。

Italiano Recentemente è stato annunciato che i link URL inclusi nei messaggi relativi ai buoni consumo sono al 100% truffe.
Il governo ha avvertito di non cliccare su tali link, poiché questi messaggi di phishing possono causare danni, e ha invitato a segnalare immediatamente i messaggi sospetti.
Contestualmente, si stanno rafforzando le misure di sicurezza correlate.
Valutazione Attenzione a non cliccare su link sospetti: controllare sempre l’affidabilità della fonte è essenziale per evitare truffe.

[경찰청]국정 최우선과제는 민생과 안전(정부 통합보도자료)

요약보기
입력된 기사를 기반으로 한 요약 결과를 작성할 수 없습니다. 기사의 구체적인 내용이 포함되도록 다시 입력해 주세요.

[질병관리청]’숨은 질환 찾아라’ 한국인 이차발견 질환별 임상 가이드라인 발간(7.10.목)

요약보기
한국어 질병관리청 국립보건연구원이 한국인을 대상으로 한 이차발견 질환별 임상 가이드라인을 발간했습니다.
이 가이드라인은 암 및 심혈관질환과 같은 주요 질환의 이차발견 변이를 조기 발견하고, 이에 따른 상담, 관리 방안을 구체화한 내용을 담고 있습니다.
이를 통해 의료 현장에서 유전자 변이에 대한 올바른 해석과 활용을 도와 질병 예방과 치료 효율성이 높아질 것으로 보입니다.
총평 이 가이드라인은 유전자 정보를 기반으로 질병을 조기에 관리하고 예방하는 데 실질적인 도움을 줄 수 있습니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency’s National Institute of Health has published clinical guidelines for secondary findings specific to Koreans.
These guidelines focus on early detection of secondary genetic variants linked to major diseases like cancer and cardiovascular conditions, outlining consultation and management steps.
This effort aims to support accurate interpretation and use of genetic data in healthcare to enhance disease prevention and treatment efficiency.
Summary These guidelines can improve early disease management and prevention based on genetic insights, contributing to better healthcare outcomes.

日本語 疾病管理庁の国立保健研究院が、韓国人を対象とした二次的発見疾病別臨床ガイドラインを発行しました。
このガイドラインは、がんや心血管疾患などの主要疾患に関連する二次的な遺伝子変異体の早期発見や、カウンセリング・管理方法を具体化した内容です。
これにより、医療現場で遺伝子情報を正確に解釈し活用することで、疾病予防と治療の効率向上が期待されます。
総評 このガイドラインは、遺伝子情報に基づき病気を早期に管理・予防するための具体的なサポートを提供します。

中文 韩国疾病管理厅国立保健研究院发布了针对韩国人的“二次发现疾病分类临床指南”。
该指南重点针对癌症和心血管疾病等主要病症的二次遗传变异进行早期发现,并具体化了咨询与管理方案。
此举旨在支持医疗行业对基因数据的准确解读与应用,从而提高疾病预防和治疗效率。
总评 此指南有助于基于基因信息进行疾病的早期管理与预防,提升医疗保障效果。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo delle Malattie ha pubblicato linee guida cliniche sulle scoperte secondarie specifiche per i coreani.
Le linee guida si concentrano sulla rilevazione precoce di varianti genetiche associate a malattie come il cancro e le patologie cardiovascolari, delineando i passi per consulenza e gestione.
Questo strumento mira a supportare l’interpretazione corretta dei dati genetici per migliorare prevenzione e trattamenti sanitari.
Valutazione Queste linee guida aiutano a gestire e prevenire le malattie in modo precoce basandosi su informazioni genetiche, contribuendo a una sanità più efficiente.

[행정안전부]여름철 다중운집인파사고 대비태세 점검

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 10일 김광용 재난안전관리본부장 주재로 여름철 행사와 다중운집인파 안전관리를 위한 관계기관 대책회의를 개최했습니다.
이번 회의는 여름철 대규모 인파로 인한 사고를 예방하고 안전 대응 태세를 점검하기 위한 목적에서 진행되었습니다.
총평 이번 점검은 여름철 대규모 행사와 붐비는 장소에서 시민의 안전을 강화하는 데 도움이 될 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held a meeting on July 10, chaired by Kim Kwang-yong, to discuss safety management for crowds during summer events.
The meeting aimed to prevent accidents caused by large gatherings and to ensure proper safety readiness.
Summary This safety review will enhance measures to protect public safety during crowded summer events.

日本語 行政安全部は7月10日、金光龍災害安全管理本部長の主導により、夏季イベントや多人集中の人波の安全管理に関する関係機関対策会議を開催しました。
この会議は、夏季の大規模人波による事故を防止し、安全対応態勢を確認することを目的としています。
総評 夏季の混雑したイベント会場で公衆安全を強化するための重要なステップです。

中文 韩国行政安全部于7月10日由金光龙灾害安全管理本部长主持召开了夏季活动及人员密集场所安全管理相关机构的对策会议。
会议旨在预防因大规模人群引发的事故,并检验安全应对准备情况。
总评 此举将有助于在夏季活动期间加强公众安全保护措施。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha tenuto, il 10 luglio, una riunione presieduta da Kim Kwang-yong per discutere la gestione della sicurezza nelle folle durante eventi estivi.
L’incontro mirava a prevenire incidenti legati a grandi raduni e a garantire la prontezza operativa in termini di sicurezza.
Valutazione Questo passo contribuisce a rafforzare la sicurezza pubblica durante gli eventi affollati dell’estate.

[외교부]변화하는 세계 속 동아시아의 미래 협력 방안 모색

요약보기
한국어 외교부는 「2025 동아시아협력포럼」을 2025년 7월 15일 서울에서 개최합니다.
이번 포럼은 동아시아 국가들이 직면한 도전을 논의하고, 디지털 전환 및 재난 대응 협력 방안을 모색하는 자리로, 학계 및 국제기구 전문가 300여 명이 참석할 예정입니다.
이를 통해 역내 협력을 강화하고 실질적인 공동 대응 방안을 찾는 계기가 될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 포럼은 동아시아 국가들의 협력 강화와 국제적인 도전에 대한 공동 대처 능력을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs will host the “2025 East Asia Cooperation Forum” in Seoul on July 15, 2025.
This forum will gather over 300 experts from academia and international organizations to discuss regional challenges and explore cooperation on digital transition and disaster response.
It is expected to strengthen collaboration among East Asian countries and foster joint solutions to global challenges.
Summary This forum aims to enhance regional partnerships and improve collective responses to shared challenges in East Asia.

日本語 外交部は2025年7月15日、ソウルで「2025東アジア協力フォーラム」を開催します。
このフォーラムは東アジア各国の課題を議論し、デジタル転換や災害対応分野での協力を模索する場となり、学術機関や国際機関の専門家300名以上が参加する予定です。
地域協力を強化し、実質的な共同対応案を見出すことが期待されています。
総評 このフォーラムは東アジア全域での連携を進め、国際的な危機に対する対応能力を向上させる機会となるでしょう。

中文 外交部将于2025年7月15日在首尔举办“2025东亚合作论坛”。
本次论坛将汇集来自学界和国际组织的300多位专家,讨论东亚面临的挑战,并探讨数字化转型及灾害应对领域的合作方案。
预计将加强东亚国家间的合作,并为全球化挑战寻找实际的解决途径。
总评 此次论坛将促进东亚区域合作,并提升对国际共同问题的应对能力。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri organizzerà il “Forum di Cooperazione dell’Asia Orientale 2025” a Seoul il 15 luglio 2025.
Il forum riunirà oltre 300 esperti di accademie e organizzazioni internazionali per discutere le sfide regionali e sviluppare soluzioni cooperative nella transizione digitale e nella risposta ai disastri.
Si prevede che rafforzerà la collaborazione tra i paesi dell’Asia orientale e favorirà risposte congiunte alle sfide globali.
Valutazione Questo forum potrà rafforzare le reti di cooperazione nell’Asia orientale, migliorando le capacità di risposta comune a sfide internazionali.

[해양수산부]「2025 해양 모빌리티·안전 엑스포」 공식 누리집 11일부터 열려

요약보기
한국어 해양수산부와 부산시는 7월 11일부터 “2025 해양 모빌리티·안전 엑스포” 공식 누리집을 운영한다고 발표했습니다.
엑스포는 11월 25일부터 27일까지 부산 벡스코에서 열리며, 북극항로와 해양 밸류체인이라는 주제로 관련 기술, 제품 전시, 수출 상담회 등이 진행됩니다.
국민 관심과 기업 참여를 통해 부산을 세계 해양산업 선도 도시로 도약시키는 계기가 될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 엑스포는 해양 기술과 안전 분야에 관심 있는 기업과 개인이 정보를 얻고 네트워킹할 수 있는 소중한 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries and Busan City announced that the official website for the 2025 Marine Mobility and Safety Expo will be open from July 11.
The Expo will take place from November 25 to 27 at BEXCO in Busan, focusing on the Arctic Route and the marine value chain, featuring technology exhibits, export consultations, and conferences.
This event aims to strengthen global interest in Busan as a leading city in the marine industry.
Summary The expo offers a valuable platform for businesses and individuals interested in maritime safety and technology to connect and explore opportunities.

日本語 海洋水産部と釜山市は、7月11日から「2025年海洋モビリティ・安全エキスポ」の公式ウェブサイトを運営すると発表しました。
エキスポは11月25日から27日まで釜山ベクスコで開催され、北極航路と海洋バリューチェーンをテーマに技術展示や輸出商談会などが行われます。
釜山を世界の海洋産業をリードする都市に押し上げる契機となることが期待されています。
総評 このエキスポは、海洋技術や安全性に興味がある企業や個人にとって情報やネットワーク形成の機会となるでしょう。

中文 海洋水产部与釜山市宣布,从7月11日起运营“2025海洋移动性与安全博览会”官方网站。
博览会将于11月25日至27日在釜山BEXCO举行,主题为北极航线和海洋价值链,活动包括技术展览、出口洽谈会等多项内容。
该博览会有望推动釜山成为引领全球海洋产业的城市。
总评 对于关心海洋技术与安全的企业与个人,这是一个绝佳的信息共享和合作交流平台。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca e la città di Busan hanno annunciato l’apertura dal 11 luglio del sito ufficiale per l’Expo 2025 sulla Mobilità e Sicurezza Marittima.
L’Expo si terrà dal 25 al 27 novembre al BEXCO di Busan, con il tema della rotta artica e della catena del valore marittimo, includendo esposizioni tecnologiche e incontri per l’export.
L’evento punta a consolidare l’interesse globale per Busan come città leader nell’industria marittima.
Valutazione Quest’Expo rappresenta un’importante opportunità per aziende e individui interessati alla sicurezza e tecnologia marittima di connettersi e scoprire nuove opportunità.

[해양수산부]수산물 직거래 장터가 찾아갑니다!

요약보기
한국어 해양수산부는 오는 7월 11일부터 강원 평창에서 ‘이동형 찾아가는 직거래 장터’를 처음 운영한다고 발표했습니다.
유통업체가 부족한 지역을 대상으로 고등어·갈치·새우 등 주요 수산물 품목을 20~30% 할인된 가격에 판매하고, 시식 행사와 택배 판매도 제공합니다.
9월까지 약 60개소에서 순차적으로 진행되며, 일부 수산물은 행사 종료 후 복지시설에 기부됩니다.
총평 이 장터는 특수 제작 차량을 활용하여 지역 주민들에게 저렴하고 신선한 수산물을 제공하며 어업인의 판로 확대에도 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced the launch of a “mobile direct seafood market” starting on July 11 in Pyeongchang, Gangwon Province.
The market will target areas lacking retail outlets and offer popular seafood items like mackerel, cutlassfish, and shrimp at 20–30% discounted prices, with tasting events and delivery services also available.
The initiative will be sequentially operated at approximately 60 locations until September, with some seafood being donated to welfare facilities afterward.
Summary This market provides affordable and fresh seafood to local residents and helps expand sales channels for fishermen through a mobile approach.

日本語 海洋水産部は7月11日より江原道平昌で「移動型訪問直取引市場」を初めて運営すると発表しました。
流通業者が不足している地域を対象に、サバやタチウオ、エビなどの主要海産物を20~30%割引価格で販売し、試食イベントや宅配販売も実施します。
9月まで約60ヶ所で順次に運営され、一部の海産物はイベント後に福祉施設に寄付される予定です。
総評 この市場は地域住民に新鮮で安価な海産物を提供し、漁業者の販売路拡大にも寄与する実績が期待されます。

中文 海洋水产部宣布,将于7月11日起在江原道平昌首次启动“流动直销海鲜市场”活动。
活动针对零售商较少的地区,以七折至八折的优惠价格销售鲭鱼、带鱼、虾等主要海鲜种类,并提供品尝活动和快递服务。
该市场计划至9月逐步覆盖约60个地点,活动结束后部分海鲜将捐赠给社会福利机构。
总评 此直销市场通过提供实惠且新鲜的海鲜,不但便利了居民消费,也拓宽了渔民的销售渠道。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca lancerà l’11 luglio a Pyeongchang, nella provincia di Gangwon, un “mercato mobile diretto di pesce fresco”.
Il mercato si focalizza su aree con pochi punti vendita, offrendo prodotti ittici popolari come sgombro, pesce sciabola e gamberi con sconti del 20–30% e includendo anche degustazioni e servizi di consegna.
Sarà operativo in circa 60 località fino a settembre, e parte dei prodotti invenduti sarà donata a strutture di assistenza sociale.
Valutazione Questo mercato itinerante offre ai residenti locali pesce fresco a basso costo, incentivando anche una maggiore visibilità per i pescatori.

[고용노동부]근로복지공단-한국교통안전공단, 배달라이더 보호를 위해 손잡는다

요약보기
한국어 근로복지공단과 한국교통안전공단은 배달라이더 등 모빌리티 종사자들을 위한 사회안전망 강화를 목표로 업무협약을 체결했습니다.
서울 강남에서 진행된 이번 협약에서는 고용·산재보험과 교통안전 홍보 거리캠페인도 함께 이루어졌습니다.
총평 이 협약은 배달라이더들에게 보다 나은 사회보험 혜택과 안전환경을 제공해 일상 업무의 불안 요소를 줄이는 데 기여할 것입니다.

English The Korea Workers’ Compensation & Welfare Service and the Korea Transportation Safety Authority signed an agreement to strengthen the social safety net for mobility workers like delivery riders.
The agreement was marked by a street campaign in Gangnam, Seoul, to promote employment and industrial accident insurance as well as traffic safety.
Summary This initiative aims to provide better insurance benefits and a safer work environment for delivery riders, reducing job-related risks.

日本語 韓国勤労福祉公団と韓国交通安全公団は、デリバリーライダーなどのモビリティ労働者の社会的安全網を強化するための業務協約を締結しました。
ソウル江南で開催されたこの協約では、雇用・労災保険と交通安全を促進するための街頭キャンペーンも行われました。
総評 この協約は、デリバリーライダーにより良い社会保険の恩恵と安全な作業環境を提供し、リスクを軽減することが期待されます。

中文 韩国勤劳福利公团与韩国交通安全公团签署协议,旨在加强对送餐员等移动工作者的社会安全保障。
协议期间在首尔江南举行了促进雇佣·工伤保险和交通安全的街头宣传活动。
总评 此举旨在为送餐员等提供更完善的社会保险福利和更安全的工作环境,以减少职业风险。

Italiano Il Servizio per il Benessere e la Compensazione dei Lavoratori della Corea e l’Autorità per la Sicurezza dei Trasporti della Corea hanno firmato un accordo per rafforzare la rete di sicurezza sociale per i lavoratori della mobilità come i corrieri delle consegne.
L’accordo è stato accompagnato da una campagna di sensibilizzazione sulla sicurezza e sulle assicurazioni a Gangnam, Seoul.
Valutazione Questo accordo cerca di migliorare i benefici assicurativi e creare un ambiente di lavoro più sicuro per i corrieri, riducendo i rischi legati alla professione.

[고용노동부]국정 최우선과제는 민생과 안전

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 7월 10일 첫 국정현안관계장관회의를 주재하며 민생경제와 여름철 재난 대응체계를 점검했습니다.
이 회의는 기록적인 무더위와 기습호우 등 이상기후와 관련된 대책을 논의하고, 국민 안전과 경제 안정 방안을 마련하기 위해 개최되었습니다.
총평 이번 논의는 여름철 재난과 물가 문제로 인한 국민 생활 불편을 최소화하는 데 중점을 둔 실질적인 정책입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok presided over the first State Affairs Meeting on July 10 to review disaster response systems and the livelihood economy.
This meeting aimed to address challenges such as record heatwaves and flash floods while discussing strategies for public safety and economic stability.
Summary The government’s focus is on minimizing public inconvenience caused by extreme weather and economic issues through practical measures.

日本語 7月10日、金敏錫首相が初の国政課題関係長官会議を主宰し、民生経済と夏季災害対応体制を点検しました。
この会議は記録的な猛暑や局地的豪雨などの異常気象に対する対策を話し合い、国民安全と経済安定策を検討する目的で行われました。
総評 この議論は、夏の災害や物価問題による国民の生活の不便を最小化するための実効性の高い政策を目指したものです。

中文 总理金敏锡于7月10日主持了首次国政课题相关长官会议,检查民生经济和夏季灾害应对体系。
会议讨论了如何应对创纪录的高温和突然暴雨等异常气候,并制定确保民众安全和经济稳定的政策方向。
总评 这一讨论旨在通过务实措施最大限度减少极端天气和经济问题给民众生活带来的不便。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha presieduto il primo incontro sui temi di Stato il 10 luglio, esaminando i sistemi di risposta ai disastri e l’economia del benessere pubblico.
L’incontro ha puntato a discutere le strategie contro le ondate di calore record e le piogge improvvise, per garantire sicurezza pubblica e stabilità economica.
Valutazione L’obiettivo è ridurre al minimo i disagi per i cittadini causati dagli eventi climatici estremi e dalle questioni economiche attraverso misure pratiche ed efficaci.

[산림청]울진산림항공관리소 헬기 해상 안전장치 운영

요약보기
한국어 산림청 울진산림항공관리소가 7월 10일 중형 헬기(카모프/KA-32T)에 수상부양장치를 설치하고 작동 점검을 완료했다고 밝혔습니다.
이 장치는 해상 추락 시 기체를 물에 뜨게 해 조종사가 안전하게 탈출할 시간을 확보하는 역할을 하며, 울릉도 등 동해안 지역 재난 대응력을 강화할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 장치 도입은 동해안 주민들에게 신속하고 안전한 재난 구조를 제공하며, 해상 사고 시 피해를 최소화하는 데 기여할 전망입니다.

English The Uljin Forest Aviation Office of the Korea Forest Service announced on July 10 that it has installed and tested a water flotation device on its KA-32T helicopter.
This device allows the helicopter to float after a water crash, providing pilots with time to evacuate safely. It is expected to enhance disaster response capabilities in the East Coast area, including Ulleungdo.
Summary This installation will offer faster and safer disaster rescue for East Coast residents, minimizing potential damage during maritime accidents.

日本語 韓国山林庁のウルジン山林航空管理所は、7月10日に中型ヘリコプター(KA-32T)に水上浮揚装置を設置し、作動点検を完了したと発表しました。
この装置は海上での墜落時にヘリが水に浮かぶようにし、操縦士が安全に脱出する時間を確保する役割を果たします。東海岸地域の災害対応力を向上させることが期待されています。
総評 この装置の導入により、東海岸地域での迅速かつ安全な災害救助が可能になり、海上事故時の被害を最小限に抑える効果が期待されます。

中文 韩国山林厅蔚珍山林航空管理处于7月10日表示,已在KA-32T中型直升机上安装并测试了水上浮具装置。
这一装置可在海上坠机时帮助直升机漂浮,保证飞行员有足够时间紧急逃生,同时预计将加强东海岸区域的灾害应对能力,包括郁陵岛在内。
总评 该装置的应用将为东海岸居民提供快速且安全的灾害救助,有助于海上事故中减少损失。

Italiano L’Ufficio Forestale e Aeronautico di Uljin ha annunciato il 10 luglio di aver installato e testato un dispositivo di galleggiamento sull’elicottero KA-32T.
Questo dispositivo consente all’elicottero di galleggiare in caso di incidente marittimo, offrendo ai piloti il tempo necessario per evacuare in sicurezza. Si prevede che migliorerà la capacità di risposta ai disastri lungo la costa orientale, inclusa l’isola Ulleungdo.
Valutazione Questa innovazione offrirà ai residenti della costa orientale operazioni di soccorso più rapide e sicure, contribuendo a ridurre i danni in caso di incidenti marittimi.

[고용노동부]중소기업 근로자 인공지능(AI) 훈련 지원을 위한 대기업 상생 프로그램 대폭 확대

요약보기
한국어 고용노동부는 추경 예산을 통해 대중소상생 아카데미 프로그램을 확대합니다.
이 프로그램은 대기업이 중소기업 청년 재직자의 직무 역량 향상을 지원하는 고품질 장기훈련으로, 이번에 122억 원에서 183억 원으로 예산을 증액하고 프로그램 수를 100개에서 150개로 늘릴 예정입니다.
총평 중소기업 청년 근로자들이 대기업의 지원을 받아 실질적 직무 능력을 키울 수 있는 기회가 확대될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Employment and Labor plans to expand the “Win-Win Academy” program through the supplementary budget.
This initiative supports young employees in SMEs by providing high-quality long-term training funded by large corporations, with planned increases in budget from 12.2 billion KRW to 18.3 billion KRW and programs from 100 to 150.
Summary This expansion is expected to offer young workers in SMEs more opportunities to enhance their skills with the support of leading corporations.

日本語 雇用労働部は、補正予算を通じて「大中小共生アカデミー」プログラムを拡大する計画です。
このプログラムは、大企業が中小企業の若手社員の職務能力向上を支援する高品質な長期トレーニングを提供し、予算を122億ウォンから183億ウォンに、プログラム数を100個から150個に増やす予定です。
総評 中小企業の若手社員が大企業の支援を受けて職務スキルを向上させる絶好の機会が広がると期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部计划通过补充预算扩大“大中小合作共赢学院”项目。
该项目由大企业资助,为中小企业青年职工提供高质量的长期技能培训,预算将从1220亿韩元增至1830亿韩元,项目数量从100个增至150个。
总评 这一计划有望为中小企业的青年职工提供更多提升职业技能的机会,同时促进企业间合作。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione prevede di espandere il programma “Accademia della Collaborazione” tramite il bilancio supplementare.
Questo programma, finanziato da grandi aziende, offre formazione professionale di alta qualità a lungo termine per giovani lavoratori nelle PMI, aumentando il budget da 122 miliardi a 183 miliardi di KRW e i programmi da 100 a 150.
Valutazione L’iniziativa rappresenta un’importante opportunità per i giovani delle PMI di migliorare competenze grazie al sostegno delle grandi aziende.

[고용노동부]7.14.~8.31. 대지급금 변제금 미납 사업주 신용제재 전 자진납부 기간 운영

요약보기
한국어 고용노동부는 7월 14일부터 8월 31일까지 약 7주간 대지급금 변제금을 자진납부할 수 있는 기간을 운영한다고 밝혔습니다.
이번 자진납부 기간을 통해 적시에 납부하지 못한 대지급금을 자발적으로 해결할 기회를 제공합니다.
총평 자발적 납부 기간 운영은 미납 상태 해소의 부담을 줄이고 향후 벌금을 피하는 데 도움이 될 수 있습니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced a self-payment period for debt repayment from July 14 to August 31.
This initiative provides an opportunity for individuals to voluntarily resolve overdue payments during this 7-week period.
Summary This measure helps reduce the burden of overdue payments and avoid potential penalties in the future.

日本語 雇用労働部は7月14日から8月31日まで約7週間、代支給金の弁済金を自主的に納付できる期間を設けると発表しました。
この期間を通じ、未納の代支給金を自主的に解決する機会を提供します。
総評 自主納付期間の導入は、未納問題の負担を減らし、将来の罰則を回避する助けとなるでしょう。

中文 雇佣劳动部宣布,将在7月14日至8月31日开展为期约7周的大支给金还款自愿缴纳期。
这一时间段为未及时缴纳大支给金的个人提供了自主解决欠款的机会。
总评 此举有助于缓解欠款压力,并避免将来的罚款风险。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha annunciato un periodo di 7 settimane, dal 14 luglio al 31 agosto, per il pagamento volontario dei rimborsi dovuti.
Questa iniziativa offre l’opportunità di risolvere i debiti in modo autonomo durante questo lasso di tempo.
Valutazione Questo periodo permette di alleggerire il peso dei debiti pendenti ed evitare sanzioni future.

[질병관리청]감시시작 이래 가장 빠르게 온열질환자 1,000명 넘어, 하루 발생자 200명 이상 발생(7.10.목)

요약보기
한국어 질병관리청은 7월 8일 기준 올해 온열질환자가 1,228명으로 작년 대비 2.5배 증가했다고 발표했습니다.
특히, 야외 근로자와 65세 이상 고령층에서 발생 위험이 높아 폭염 중에는 수분 섭취와 적절한 휴식이 중요하다고 강조했습니다.
총평 이번 발표는 폭염에 민감한 고령층과 야외 근로자들에게 충분한 준비와 예방이 필요하다는 사실을 상기시킵니다.

English According to the Korea Disease Control and Prevention Agency, as of July 8, there were 1,228 heat-related illnesses this year, a 2.5-fold increase over last year.
Outdoor workers and those aged 65 and above are particularly at risk, making hydration and rest essential during heatwaves.
Summary This serves as a crucial reminder for vulnerable groups to take proactive measures to mitigate heat-related risks.

日本語 韓国疾病管理庁は7月8日時点で、今年の熱中症患者が1,228人に達し、昨年の同時期比で約2.5倍増加したと発表しました。
特に、屋外の労働者や65歳以上の高齢者が高いリスクを持つため、熱波の期間中は水分補給と適切な休息が重要です。
総評 この発表は、脆弱な層に熱中症対策の重要性を再認識させるものです。

中文 根据韩国疾病管理厅的数据,截至7月8日,今年的高温相关疾病人数达1,228人,比去年同期增加了2.5倍。
户外工作者和65岁以上人群的风险较高,因此在高温期间补充足够的水分和安排适当的休息尤为重要。
总评 这次报告提醒每个人特别是易受影响的人群提前采取预防措施以降低健康风险。

Italiano L’Agenzia coreana per il controllo e la prevenzione delle malattie ha annunciato che, al 8 luglio, i casi di malattie legate al caldo di quest’anno ammontano a 1.228, un aumento di 2,5 volte rispetto all’anno scorso.
I gruppi più a rischio sono i lavoratori all’aperto e le persone con più di 65 anni, rendendo fondamentale l’assunzione di acqua e il riposo durante le ondate di calore.
Valutazione Questo avvertimento serve come un promemoria importante per adottare misure preventive, specialmente per i gruppi più vulnerabili.

[산업통상자원부]빨리 시작하고 늦게 끝나는 여름,안정적 전력수급을 위해 총력

요약보기
한국어 올해 여름은 이른 더위와 늦더위가 예상되며, 전력수요가 역대 최고 수준까지 치솟고 있습니다.
정부는 충분한 발전 용량을 확보하고 비상자원과 설비 점검을 강화해 안정적 전력공급을 준비하고 있습니다.
또 취약계층을 위한 에너지 바우처와 전기요금 감면, 누진제 완화 정책으로 전기 요금 부담을 완화하고 있습니다.
총평 폭염 속에서도 전력을 안정적으로 공급하기 위한 이번 대책은 시민들의 일상과 안전을 지키는 데 기여할 것입니다.

English This summer is expected to bring early and prolonged heatwaves, with power demand reaching record levels.
The government has secured sufficient power generation capacity, strengthened emergency measures, and conducted facility inspections to ensure stable power supply.
Additionally, policies like energy vouchers, electricity fee reductions, and eased progressive tariffs aim to relieve the burden of electricity costs, especially for vulnerable groups.
Summary These measures will help safeguard daily life and public safety by preventing power disruptions during extreme heat.

日本語 今年の夏は早い暑さと遅い暑さが予想され、電力需要が過去最高水準に達しています。
政府は十分な発電容量を確保し、緊急資源と設備点検を強化して、安定した電力供給体制を準備しています。
また、低所得層にはエネルギーバウチャーと電気料金の割引、累進料金制の緩和策で負担を軽減しています。
総評 猛暑でも安定的な電力供給を目指すこれらの政策は、国民の日常生活と安全を守る助けとなるでしょう。

中文 今年夏天预计将出现早热和晚热,电力需求达历史新高。
政府通过确保充足的发电能力、加强紧急资源储备和设施检查,以实现稳定的电力供应。
此外,为低收入人群提供能源补贴、降低电费以及放宽电费阶梯标准,以减轻用电负担。
总评 这些措施在极端高温下保障电力供应,有助于维护公众的日常生活和安全。

Italiano Quest’estate si prevede un caldo precoce e prolungato, con una domanda di energia che raggiunge livelli record.
Il governo ha assicurato capacità di generazione sufficiente, migliorato le risorse di emergenza e intensificato le ispezioni degli impianti per garantire una fornitura elettrica stabile.
Inoltre, sono state introdotte misure per ridurre i costi energetici, come voucher energetici, riduzioni delle tariffe elettriche e allentamento delle fasce tariffarie progressive, con particolare attenzione ai gruppi vulnerabili.
Valutazione Queste misure contribuiranno a proteggere la vita quotidiana e la sicurezza pubblica prevenendo interruzioni di corrente durante i periodi di caldo estremo.

[국가유산청]국립문화유산연구원 이재성 학예연구사, ‘제35회 과학기술우수논문상’ 수상

요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원의 이재성 학예연구사가 ‘제35회 과학기술우수논문상’을 수상했습니다.
수상 논문은 고려시대 도금 기술을 분석한 연구로, 전통 금속공예 기술의 우수성을 과학적으로 입증했습니다.
이번 수상은 보존과학 분야의 유일한 사례로, 국립문화유산연구원 소속 연구자 최초의 영예를 차지했습니다.
총평 문화유산 연구를 통한 도금 기술의 재발견이 보존과 전승의 새로운 길을 열어줄 것으로 기대됩니다.

English Jae-Sung Lee, a curator at the National Research Institute of Cultural Heritage, has received the “35th Science and Technology Outstanding Paper Award.”
The awarded paper analyzed plating techniques of the Goryeo Dynasty, scientifically proving the excellence of traditional metalworking.
This marks the institute’s first recognition in the conservation science field.
Summary Rediscovering ancient craftsmanship through this research paves the way for enhanced preservation and transmission of cultural heritage techniques.

日本語 国立文化遺産研究院の李在成学芸研究士が「第35回科学技術優秀論文賞」を受賞しました。
受賞論文は高麗時代の金属のメッキ技術を科学的に解明し、伝統的な金属工芸の優秀性を証明した内容です。
この受賞は保存科学分野で唯一、そして研究院所属者として初の事例となりました。
総評 文化遺産研究を通じた技術の再発見が保存と継承の新たな道を切り開くことが期待されます。

中文 国家遗产署国立文化遗产研究院的李在成研究员荣获“第35届科学技术优秀论文奖”。
获奖论文通过研究高丽时期的镀金技术,科学验证了传统金属工艺的卓越性。
这是在文化遗产保护科学领域中唯一获奖的论文,也是研究院首次获得该奖项的荣誉。
总评 通过本研究重新发现古代工艺技术,为文化遗产的保存和传承开辟了新的方向。

Italiano Jae-Sung Lee, ricercatore presso l’Istituto Nazionale del Patrimonio Culturale, ha ricevuto il “35° Premio per le Eccellenze nella Ricerca Scientifica e Tecnologica.”
Il suo lavoro ha analizzato tecniche di placcatura dell’epoca Goryeo, dimostrando scientificamente l’eccellenza dell’artigianato metallico tradizionale.
Questo premio rappresenta la prima volta che l’istituto riceve un riconoscimento in ambito di scienza della conservazione.
Valutazione La riscoperta di antiche tecniche artigianali attraverso questa ricerca offre nuove opportunità per la conservazione e la trasmissione del patrimonio culturale.

[국무조정실][보도자료] 제1회 국정현안관계장관회의 보도자료 모두발언

요약보기
한국어 이번 국정현안관계장관회의에서 정부는 여름철 이상기후와 생계비 상승 문제를 주요 의제로 논의했습니다.
주요 대책으로는 폭염 대처를 위한 ‘2시간 작업 후 20분 휴식’ 원칙, 농산물 사전 수매계약으로 생활물가 안정화, 서민 주거 문제 해결을 위한 전세 사기 피해 구제 및 지원 확대 등이 언급되었습니다.
총평 이번 논의는 국민의 안전과 생계를 개선하기 위한 실질적인 해결책을 마련하는 데 중점을 두고 있어 긍정적인 방향성을 보여줍니다.

English At the latest government policy meeting, the focus was on tackling extreme weather conditions and rising living costs.
Key measures include implementing a “20-minute rest after every two hours of work” principle for dealing with heatwaves, stabilizing food prices through pre-purchase agreements, and expanding support for victims of rental fraud and housing issues.
Summary These discussions reflect a promising effort to address pressing public concerns and provide actionable solutions for safety and livelihood improvements.

日本語 政府は最新の国政課題関係長官会議で、異常気象と生活費高騰への対応に焦点を当てました。
主な対策としては、熱波対策として「2時間作業したら20分休憩する」原則の実施、農産物の事前購入契約による物価安定化、そしてレンタル詐欺被害者への支援拡大が挙げられます。
総評 これらの議論は国民の安全と生活改善に向け、具体的で良い方向性を示していると言えます。

中文 政府在最近的一次政策会议上讨论了应对极端天气和生活成本上升的问题。
主要措施包括实行“每两小时工作后休息20分钟”的高温应对原则,通过农产品预购合同稳定物价,以及扩大对租赁欺诈受害者的支持。
总评 这些讨论反映了政府对公众安全和生活改善的重视,并积极寻求切实可行的解决方案。

Italiano Nel recente incontro governativo, si è discusso di affrontare le condizioni climatiche estreme e l’aumento del costo della vita.
Le misure principali comprendono l’attuazione della regola “20 minuti di pausa ogni due ore di lavoro” per il caldo estremo, la stabilizzazione dei prezzi alimentari tramite contratti di pre-acquisto e l’espansione del supporto per le vittime di frodi sugli affitti e problemi abitativi.
Valutazione Queste discussioni dimostrano un impegno concreto nel migliorare la sicurezza e le condizioni di vita dei cittadini.

[질병관리청][7.11.금.조간] 움직이는 당신에게 건강이 시작됩니다.

요약보기
한국어 우리나라 성인 4명 중 1명만 중강도 이상 신체활동을 실천하고 있으며, 이는 전 세계 평균보다 약 두 배 높은 신체활동 부족률을 보입니다.
질병관리청은 신체활동이 만성질환 예방 및 정신건강 증진에 핵심적이라고 강조하며, 더 많은 국민들이 꾸준히 신체활동을 실천하도록 유도하고 있습니다.
총평 일상 속 작은 움직임부터 꾸준히 시작하는 것이 중요하며, 정기적인 운동은 건강 개선과 스트레스 감소에 실질적 도움을 줄 수 있습니다.

English Only 1 out of 4 adults in South Korea engages in moderate to vigorous physical activity, with the country showing nearly twice the global average inactivity rate.
The Korea Disease Control and Prevention Agency highlights the crucial role of physical activity in preventing chronic diseases and improving mental health, urging more consistent participation.
Summary Starting with small daily movements and gradually incorporating regular exercise can significantly enhance health and reduce stress.

日本語 韓国の成人の4人に1人しか中強度以上の身体活動を実践しておらず、世界平均の約2倍の身体活動不足率を示しています。
疾病管理庁は、身体活動が慢性疾患予防や精神健康向上に不可欠であると強調し、より多くの人々に継続的な身体活動を促しています。
総評 日常の小さな動作から始め、一定の運動を習慣にすることで健康改善とストレス減少に役立つでしょう。

中文 韩国只有四分之一的成年人达到中等强度以上的身体活动标准,身体活动不足比例是全球平均的近两倍。
疾病管理厅强调,身体活动对预防慢性疾病和提高心理健康至关重要,并呼吁更多人坚持运动。
总评 从日常简单的动作开始,逐步养成运动习惯,有助于改善健康并减轻压力。

Italiano Solo 1 adulto su 4 in Corea del Sud pratica un’attività fisica moderata o intensa, con un tasso di inattività quasi doppio rispetto alla media globale.
L’Agenzia coreana per il controllo delle malattie evidenzia l’importanza cruciale dell’attività fisica nella prevenzione delle malattie croniche e nel miglioramento della salute mentale, esortando a una partecipazione più costante.
Valutazione Iniziare con piccoli movimenti quotidiani e introdurre gradualmente esercizi regolari può migliorare significativamente la salute e ridurre lo stress.

[개인정보보호위원회]"인공지능(AI) 기술 활용해 보이스피싱 사기 막는다"

요약보기
한국어 개인정보보호위원회가 인공지능 기술을 활용한 보이스피싱 탐지 서비스의 사전적정성 검토 결과를 의결했습니다.
이 서비스는 이동통신사의 전화 기록 데이터를 분석해 보이스피싱 의심 번호를 예측하고 금융사의 사기 거래 차단에 활용하도록 설계되었습니다.
이번 의결을 통해 국내 이동통신 3사와 다수 금융기관에서 이 서비스를 사용할 수 있게 되어 금융사기 예방 효과가 확대될 것으로 기대됩니다.
총평 보이스피싱 탐지 서비스는 사기 피해를 사전에 차단함으로써 국민의 금융 안전과 신뢰를 높이는 데 실질적인 기여를 할 전망입니다.

English The Personal Information Protection Commission approved the pre-adequacy review results of an AI-powered voice phishing detection service.
This service uses telecommunication companies’ call data to predict suspicious phone numbers and helps financial institutions block fraudulent transactions.
The decision enables the use of this service by major telecom providers and financial institutions, enhancing efforts to prevent financial scams.
Summary The voice phishing detection service is expected to significantly improve financial safety and trust by blocking scams preemptively.

日本語 個人情報保護委員会がAI技術を活用したボイスフィッシング検出サービスの事前妥当性審査結果を承認しました。
このサービスは通信会社の通話データを分析してボイスフィッシングが疑われる番号を予測し、金融機関の詐欺取引を阻止するために活用されます。
今回の承認により、国内の通信3社と多くの金融機関でサービスが利用可能となり、詐欺防止効果の拡大が期待されます。
総評 ボイスフィッシング検出サービスは、詐欺被害を未然に防ぐことで、国民の金融安全と信頼性向上に寄与するでしょう。

中文 个人信息保护委员会批准了利用人工智能技术的反电信诈骗检测服务的预适当性审查结果。
该服务通过分析电信公司的通话记录预测可疑号码,并帮助金融机构阻止诈骗交易。
此决议使国内三大电信公司及多家金融机构可以使用该服务,预计将扩大金融诈骗的预防效果。
总评 反电信诈骗检测服务有望通过提前阻止诈骗,提高公众的金融安全和信任。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha approvato i risultati della revisione preliminare sull’adeguatezza di un servizio di rilevamento delle truffe telefoniche basato sull’intelligenza artificiale.
Il servizio analizza i dati delle chiamate degli operatori di telecomunicazione per prevedere numeri sospetti e supportare le banche nel bloccare le transazioni fraudolente.
Questa approvazione consente l’uso del servizio da parte delle principali compagnie telefoniche e istituzioni finanziarie, ampliando la prevenzione delle truffe finanziarie.
Valutazione Questo servizio contribuirà a migliorare significativamente la sicurezza finanziaria prevenendo le truffe in modo tempestivo.

[개인정보보호위원회]개인정보위, ‘사기피해 조회 서비스’ 및 ‘세무앱’ 사업자에 시정조치 및 개선권고

요약보기
한국어 개인정보보호위원회는 더치트㈜와 세무앱 운영 업체 3곳에 대한 조사 결과를 발표하고, 시정조치와 개선 권고를 내렸습니다.
더치트㈜는 사기 피해 방지 서비스를 운영하는 과정에서 개인정보 보호법에 따라 제한적인 개인정보 수집이 허용되었으나, 이용 동의 절차 및 개인정보 보유 기간 설정 등의 개선 필요성이 제기되었습니다.
세무앱 운영 업체들은 주민등록번호 처리 절차를 법적으로 문제없으나, 처리 최소화 방안 검토가 요청되었습니다.
총평 이번 조치는 일상에서 널리 사용되는 서비스들이 개인정보를 더 안전하게 다룰 수 있도록 체계적 지침을 제시한 점에서 중요합니다.

English The Personal Information Protection Commission reviewed the data practices of TheCheat Co. and three tax app operators, issuing corrective orders and recommendations.
TheCheat Co. was found operating within legal bounds regarding selective data collection for fraud prevention but was advised to improve user consent processes and data retention limitations.
The tax app companies, while complying with legal standards for handling identity numbers, were urged to explore ways to minimize such data use.
Summary This review highlights the importance of protecting personal data in widely used services while ensuring compliance with legal standards.

日本語 個人情報保護委員会は、TheCheat㈜および3つの税務アプリ企業に対して調査の結果、是正措置および改善勧告を行いました。
TheCheat㈜は詐欺防止サービスで個人情報を限定的に収集することが法律上許容されていましたが、利用者同意プロセスやデータ保持期間に対する改善が求められました。
税務アプリ企業は住民登録番号の利用に法的問題はなかったものの、データ利用の最小化方法検討が要請されました。
総評 この措置は広く利用されているサービスが個人情報を適切に管理できる基盤を提供する重要な取り組みです。

中文 个人信息保护委员会对TheCheat㈜及三家税务APP运营商进行了调查并提出整改措施及改进建议。
TheCheat㈜在法律范围内收集用于防止欺诈的个人信息,但被要求改进用户同意流程及数据保存期限。
税务APP公司虽然遵守了处理身份证号码的法律标准,但需探索减少此类数据使用的方案。
总评 这一举措在确保服务合规的同时,进一步加强了个人信息的保护措施,非常重要。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha esaminato le pratiche di TheCheat Co. e di tre operatori di app fiscali, emettendo ordini di rettifica e raccomandazioni.
TheCheat Co. operava entro i limiti di legge per la raccolta selettiva di dati a fini di prevenzione delle frodi, ma sono stati richiesti miglioramenti nei processi di consenso e nei limiti di conservazione dei dati.
Le aziende di app fiscali, pur rispettando gli standard legali per il trattamento dei numeri di identità, sono state invitate a studiare modalità per ridurre l’utilizzo di tali dati.
Valutazione Questo intervento sottolinea l’importanza di migliorare la sicurezza dei dati personali nei servizi di uso comune, garantendo al contempo il rispetto delle normative.

[개인정보보호위원회]개인정보위, 개인정보 침해 우려가 있는 175개 아이피(IP)카메라 운영자에 대해 엄중 경고

요약보기
한국어 개인정보보호위원회는 175개 아이피카메라 운영자를 조사하여 보안 취약점을 발견하고 즉시 개선 조치를 이행하도록 했습니다.
특히 일부 운영자들은 아이피주소를 공개하거나 추측하기 쉬운 비밀번호를 사용해 개인정보 침해 가능성을 높였으며, 모든 보안 조치는 완료된 상태입니다.
또한 개인정보 보호 기준이 미흡한 해외직구 제품의 안전성 문제도 확인되었습니다.
총평 이번 조사는 생활 속 감시카메라 보안 강화를 위해 운영자와 이용자 모두의 주의와 개선을 촉구하는 계기가 될 것입니다.

English The Personal Information Protection Commission investigated 175 IP camera operators for security vulnerabilities and required immediate corrective measures.
Some operators had publicly exposed IP addresses and used easily guessable passwords, leading to potential privacy breaches, all of which have now been addressed.
Additionally, the investigation highlighted security deficiencies in overseas-purchased IP cameras.
Summary This initiative emphasizes the importance of enhancing everyday surveillance camera security, urging both operators and users to prioritize protection.

日本語 個人情報保護委員会は、175ヶ所のIPカメラ運営者を調査し、セキュリティの脆弱性を発見し、迅速な改善措置を求めました。
一部の運営者はIPアドレスを公開したり、推測しやすいパスワードを使用していたため、個人情報侵害の可能性が高まっていましたが、すべてのセキュリティ対策は完了しました。
また、海外から直輸入された製品の安全性が不十分であることも確認されました。
総評 生活の中で使用される監視カメラの安全性を高めるため、運営者と利用者の両者に注意と改善を促す契機となるでしょう。

中文 个人信息保护委员会调查了175家IP摄像头运营者后发现安全漏洞,并要求立即采取改进措施。
部分运营者公开了IP地址或使用易猜测的密码,从而增加了个人信息泄露的风险,目前所有漏洞已得到修复。
此外,调查还发现海外直购IP摄像头产品的安全性能较低。
总评 此次调查呼吁运营者和使用者共同关注和改善监控摄像头的安全性,加强隐私保护。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha indagato su 175 operatori di telecamere IP, identificando vulnerabilità di sicurezza e richiedendo misure correttive immediate.
Alcuni operatori avevano indirizzi IP esposti pubblicamente o usavano password facilmente individuabili, aumentando il rischio di violazioni dei dati, tutte le problematiche sono state risolte.
È stata inoltre evidenziata una carenza di sicurezza nei prodotti acquistati online dall’estero.
Valutazione L’indagine sottolinea l’importanza di migliorare la sicurezza delle telecamere di sorveglianza quotidiana, sensibilizzando sia gli operatori che gli utenti.

[개인정보보호위원회]개인정보위, 안전조치 의무 위반 2개 사업자에 14억 1,400만 원 과징금·과태료 부과

요약보기
한국어 개인정보보호위원회는 개인정보 보호 법규를 위반한 ㈜비와이엔블랙야크와 ㈜한국토픽교육센터에 총 14억 1,400만 원의 과징금 및 과태료를 부과했습니다.
이들 사업자는 SQL 삽입 공격에 의한 개인정보 유출 사고를 예방하지 못하고, 재택근무 시 다중 인증 등 안전 조치를 소홀히 한 것으로 확인되었습니다.
개인정보위는 이 같은 사고를 방지하기 위해 개인정보처리자의 보안 강화 노력을 강조했습니다.
총평 이번 조치는 기업들에게 개인정보 보호의 중요성을 상기시키며, 소비자는 자신의 데이터 안전에 대한 투명한 관리 요구가 가능합니다.

English The Personal Information Protection Commission imposed fines totaling 1.414 billion KRW on two companies, BYN Blackyak and Korea Topic Education Center, for violating data protection laws.
These companies failed to prevent personal data breaches caused by SQL injection attacks and neglected secure authentication measures like multi-factor authentication during remote work.
The commission emphasized the need for enhanced security measures to prevent such incidents.
Summary This enforcement reminds businesses about the critical importance of data protection, while consumers can demand better transparency and safety for their data.

日本語 個人情報保護委員会は、個人情報保護法の違反があった㈱ビーワイエヌブラックヤックと㈱韓国トピック教育センターに総額14億1,400万ウォンの罰金と過料を課しました。
これらの企業はSQLインジェクション攻撃による個人情報漏洩を防げず、リモートワーク時に多要素認証などの安全対策を怠ったと判明しました。
委員会はこのような事故を防ぐため、個人情報保護者に対するセキュリティ強化の取り組みを促しています。
総評 この措置は、企業に個人情報保護の重要性を再確認させ、消費者はデータの安全性に対する透明性を要求する機会を得ることができます。

中文 个人信息保护委员会对违反个人信息保护法规的BYN Blackyak公司和韩国主题教育中心公司共处以14.14亿韩元的罚款及罚金。
这些企业未能防范SQL注入攻击导致的信息泄露事故,并在远程办公时未落实多重认证等安全措施。
委员会强调信息处理者需要加强安全措施以防止此类事故发生。
总评 此次行动提醒企业强化个人信息保护的重要性,同时消费者可以更加关注和要求数据安全的透明度。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha imposto sanzioni per un totale di 1,414 miliardi di KRW a due aziende, BYN Blackyak e Korea Topic Education Center, per violazione delle leggi sulla protezione dei dati.
Le aziende non sono riuscite a prevenire violazioni dei dati causate da attacchi di SQL injection e hanno trascurato misure di autenticazione sicura come la multi-fattoriale durante il lavoro da remoto.
La commissione ha sottolineato la necessità di misure di sicurezza più rigorose per evitare tali incidenti.
Valutazione Questa azione sottolinea l’importanza della protezione dei dati per le aziende e offre ai consumatori maggiore potere nel richiedere trasparenza e sicurezza per i propri dati.

[소방청]세계 최초 국가단위 119신고시스템 구축 본격 추진

요약보기
한국어 소방청이 세계 최초로 국가 단위의 119 신고 시스템을 통합 구축하는 대규모 사업을 추진합니다.
AI와 클라우드 기술을 활용해 신고 접수부터 출동까지의 과정을 혁신적으로 개편하며, 2027년부터 3년간 2,598억 원이 투입될 예정입니다.
이 시스템은 재난 상황에서 효율적인 대응을 가능하게 하고, 신고자의 편의와 안전 취약 계층을 배려합니다.
총평 이번 시스템은 국민의 재난 대응 속도를 혁신적으로 단축하고, 안전 서비스를 향상시키는 중요한 전환점이 될 것입니다.

English The Korean Fire Agency is implementing the world’s first national-level integrated 119 emergency response system.
This large-scale initiative employs AI and cloud technologies to overhaul processes from emergency reporting to dispatch, with a planned investment of 259.8 billion KRW from 2027 to 2029.
The system aims to enhance responsiveness during disasters, improve reporting convenience, and support vulnerable groups.
Summary This initiative is expected to significantly shorten emergency response times and deliver better safety services for the public.

日本語 韓国の消防庁は世界初となる国家規模での119緊急通報システムの統合構築を推進しています。
AIとクラウド技術を活用し、通報から出動までのプロセスを全面的に改革し、2027年から3年間で2598億ウォンが投入される予定です。
このシステムは災害時の迅速な対応を可能にし、通報の利便性向上や安全に配慮した弱者支援を目指します。
総評 このシステムは国民の災害対応速度を大幅に改善し、安全サービスの向上につながる重要な転機となるでしょう。

中文 韩国消防厅正在推进全球首个国家级119报警系统的整合建设。
该项目采用AI和云技术,从报警到出动全面重组,计划从2027年至2029年投入2598亿韩元。
该系统旨在提升灾害应急效率,提高报警便利性,并关注弱势群体的安全服务。
总评 这项系统有望极大缩短灾害应对时间,并为公众提供更优质的安全服务。

Italiano L’Agenzia dei Vigili del Fuoco coreana sta sviluppando il primo sistema integrato di emergenza 119 a livello nazionale al mondo.
Questo innovativo progetto utilizza tecnologie AI e cloud per rinnovare i processi di gestione delle emergenze, con un investimento di 2598 miliardi di KRW previsto dal 2027 al 2029.
Il sistema mira a migliorare la prontezza di risposta ai disastri e supportare le fasce più vulnerabili della popolazione.
Valutazione Questo sistema potrebbe rappresentare un importante salto in avanti nella riduzione dei tempi di risposta alle emergenze e nel miglioramento dei servizi di sicurezza pubblica.

[과학기술정보통신부]소비쿠폰 안내 문자에 인터넷 연결 주소 (URL 링크)는 100% 사기입니다

요약보기
한국어 최근 금융사기를 예방하기 위해 정부와 금융기관이 주의 메시지를 발송하고 있습니다.
이 메시지에는 인터넷 주소 바로가기(URL, 링크)가 포함되지 않으며, 링크 클릭을 절대 삼가야 합니다.
결제사기 등 의심 문자는 118로 신고할 수 있습니다.
총평 이 조치는 온라인 사기로부터 개인정보와 금전을 보호하기 위해 꼭 지켜야 할 행동 수칙을 안내합니다.

English Recently, the government and financial institutions have been sending cautionary messages to prevent financial fraud.
These messages do not include any URL links, and recipients are advised not to click on any links.
Suspicious texts regarding payment fraud can be reported to 118.
Summary This measure offers essential guidelines to protect personal information and finances from online scams.

日本語 最近、金融詐欺を防ぐために政府と金融機関が注意喚起のメッセージを発信しています。
これらのメッセージにはURLリンクが含まれておらず、リンクをクリックしないように推奨されています。
不審な支払い詐欺に関するメッセージは118に通報できます。
総評 この対策は、オンライン詐欺から個人情報や資金を守るための重要な指針を提供します。

中文 最近,政府和金融机构正在发布预警信息以防范金融诈骗。
这些信息不含任何URL链接,建议接收者不要点击任何链接。
涉及支付诈骗的可疑短信可以拨打118举报。
总评 该措施提供了保护个人信息和资金安全的重要操作指引。

Italiano Recentemente, il governo e le istituzioni finanziarie stanno inviando messaggi di avvertimento per prevenire le frodi finanziarie.
Questi messaggi non includono link URL, ed è consigliabile evitare di cliccare su eventuali collegamenti.
I messaggi sospetti di frodi nei pagamenti possono essere segnalati al 118.
Valutazione Questa iniziativa offre linee guida cruciali per proteggere i dati personali e il denaro dagli attacchi informatici.

[과학기술정보통신부]국민과 함께하는「2025 정부기술(GovTech) 창업경진대회」개최

요약보기
한국어 정부가 2025년에 국민과 함께하는 정부기술(GovTech) 창업경진대회를 개최한다고 발표했습니다.
이 대회는 정부와 기술 창업자 간 협력 강화 및 혁신 서비스를 발굴하는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 창업 지원 프로그램에 관심 있는 이들은 이 대회를 통해 새로운 기술과 아이디어를 현실화할 기회를 얻을 수 있을 것입니다.

English The government announced a GovTech Startup Competition, set to take place in 2025, aimed at collaborating with citizens.
The competition seeks to strengthen ties between the government and tech entrepreneurs while discovering innovative services.
Summary This initiative offers a valuable platform for aspiring entrepreneurs to turn their ideas into practical solutions with government support.

日本語 政府は2025年に国民と共に政府技術(GovTech)スタートアップコンペを開催すると発表しました。
このコンペは政府と技術起業家の連携を強化し、革新的なサービスを発掘することを目指しています。
総評 起業家志望者にとり、このコンペは新しいアイディアを現実化する良いチャンスとなるでしょう。

中文 政府宣布将在2025年举办一场名为政府技术(GovTech)的创业比赛,与市民共同参与。
此次活动旨在加强政府与科技创业者之间的合作关系,并挖掘创新服务。
总评 对于有创业意向的人来说,这次比赛是一个让创意落地并获得支持的良机。

Italiano Il governo ha annunciato che nel 2025 si terrà una competizione per startup tecnologiche GovTech, coinvolgendo i cittadini.
L’obiettivo dell’evento è rafforzare la cooperazione tra governo e imprenditori tecnologici e promuovere servizi innovativi.
Valutazione Questo concorso rappresenta un’opportunità per gli imprenditori di trasformare le loro idee in realtà con il sostegno governativo.

[과학기술정보통신부]한국 기업들, ‘AI for Good 2025’에서 혁신적 인공지능 기술력 선보여

요약보기
한국어 과학기술정보통신부는 ‘AI for Good’ 프로그램을 통해 한국 인공지능 기업의 세계 진출을 지원하고 있습니다.
행사에서 인공지능 활용 우수 사례들이 발표되었으며, 인공지능 기반 애니메이션 수상작이 선정되는 등의 성과가 있었습니다.
총평 이번 지원은 인공지능 기술과 창작물의 글로벌 경쟁력 향상에 기여하며, 관련 기업들에게 중요한 기회를 제공할 것입니다.

English The Ministry of Science and ICT is supporting Korean AI companies to enter the global market through the ‘AI for Good’ program.
The event featured the presentation of outstanding AI application cases and the selection of award-winning AI-based animations.
Summary This initiative will enhance the global competitiveness of AI technologies and creations, providing important opportunities for related businesses.

日本語 韓国の科学技術情報通信部は、「AI for Good」プログラムを通じて、韓国のAI企業の国際舞台進出を支援しています。
イベントではAI技術を活用した優れた事例が発表され、AIを基盤とするアニメーションの受賞作品が選ばれる成果がありました。
総評 この支援は、AI技術と作品の国際的な競争力の向上に貢献し、関連企業に重要なチャンスを提供するものです。

中文 科学技术信息通信部通过“AI for Good”项目支持韩国人工智能企业走向国际舞台。
活动中展示了人工智能应用的优秀案例,并评选出基于人工智能的动画获奖作品等成果。
总评 这一支持将提升人工智能技术与作品的国际竞争力,为相关企业带来重要机遇。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT sta sostenendo le aziende coreane di intelligenza artificiale ad accedere al mercato globale attraverso il programma ‘AI for Good’.
Durante l’evento sono stati presentati casi eccellenti di applicazione dell’AI e selezionati progetti premiati nel settore dell’animazione basata sull’intelligenza artificiale.
Valutazione Questo sostegno favorirà la competitività globale delle tecnologie e delle creazioni legate all’intelligenza artificiale, offrendo opportunità significative alle aziende coinvolte.

[행정안전부]이북5도위원회, 제2회 ‘북한이탈주민의 날’ 기념식 개최

요약보기
한국어 행정안전부 이북5도위원회는 7월 10일 서울특별시 이북5도청사에서 제2회 ‘북한이탈주민의 날’ 기념식을 개최했습니다.
행사는 북한이탈주민의 삶을 조명하고 이들에 대한 공감과 지원을 확대하기 위한 취지로 마련되었습니다.
총평 이번 기념식은 북한이탈주민에 대한 사회적 인식을 높이고 지원 정책을 활성화하는 중요한 기회로 보입니다.

English The Ministry of Interior and Safety’s Committee for the Five Northern Provinces held the 2nd ‘North Korean Defectors’ Day’ ceremony on July 10 in Seoul.
The event aimed to shed light on the lives of defectors and promote empathy and support for them.
Summary This ceremony serves as an important platform to increase public awareness and enhance policies supporting North Korean defectors.

日本語 行政安全部の北方5道委員会は、7月10日にソウル特別市の北方5道庁舎で第2回「北朝鮮脱出住民の日」記念式を開催しました。
イベントは、脱北者の生活に焦点を当て、彼らへの共感と支援の拡大を目的としました。
総評 この記念式は、北朝鮮脱出住民への社会的関心を高め、支援政策を推進する契機となるでしょう。

中文 行政安全部的北部五道委员会于7月10日在首尔特别市北部五道办公楼举办了第二届“脱北居民日”纪念活动。
此次活动旨在聚焦脱北居民的生活,提高社会共鸣并推动相关支持。
总评 此活动将有助于提升社会对脱北居民的关注,并改善支持政策的实施效果。

Italiano Il Comitato delle Cinque Province Settentrionali del Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha organizzato il 10 luglio a Seoul la seconda cerimonia della “Giornata per i Rifugiati Nordcoreani”.
L’evento mirava a mettere in luce la vita dei rifugiati e promuovere empatia e maggiori aiuti a loro favore.
Valutazione Questa celebrazione è un’opportunità cruciale per sensibilizzare l’opinione pubblica e potenziare le politiche di supporto ai rifugiati nordcoreani.

요약

[산업통상자원부](참고자료)관계부처 합동 「RE100 산업단지 추진 TF」 발족
발행일: 2025-07-10 09:42

원문보기
산업통상자원부는 RE100 산업단지 구축을 위한 관계부처 합동 태스크포스(TF)를 발족할 계획이라고 밝혔습니다. RE100 산업단지는 풍부한 재생에너지를 기반으로 기업들이 RE100 목표(100% 재생에너지 사용)를 달성할 수 있도록 지원하는 산업단지로, 새 정부의 주요 국정 과제 중 하나로 선정되었습니다.

TF는 산업부 1차관을 단장으로 하고, 기획재정부, 국토교통부, 환경부, 문화체육관광부, 교육부, 해양수산부, 농림축산식품부 등 관계부처 실장급 관계자가 참여하여 유기적 협력을 도모합니다. 이 TF는 ▲기업 지원 ▲산업단지 인프라 ▲재생에너지 기반 확충과 같은 분야에서 다양한 정책 수단을 모색하며, 연말까지 구체적인 조성 계획을 확정할 예정입니다. 또한, 산업단지 내 기업 유치를 더욱 효과적으로 추진하기 위해 관련 특별법 제정 가능성도 협의할 계획입니다.

문신학 산업부 1차관은 “RE100 산업단지는 우리 수출기업의 경쟁력 강화와 지역 재생에너지 자원의 활용을 접목해 지역경제에 활력을 불어넣을 중요한 과제”라며, 범정부적 역량을 모아 성공적인 추진을 약속했습니다.

### 주요 내용 요약
1. **목표**: RE100 산업단지를 통해 기업 RE100 달성과 지역경제 활성화를 지원.
2. **TF 구성**: 산업부 1차관 주도, 기재부 등 다수 관계부처 참여.
3. **주요 논의사항**:
– 기업 지원 방안
– 산업단지 및 재생에너지 인프라 구축
– 관련 특별법 제정 검토
4. **일정**: 연내 RE100 산업단지 조성 계획 수립.

RE100 산업단지는 환경적 지속가능성과 경제적 성장을 동시에 추구하며, 정부의 주요 친환경 정책으로 자리잡을 전망입니다.

[인사혁신처]중증장애인 국가공무원 최종 합격자 44명 발표
발행일: 2025-07-10 09:00

원문보기
**2025년도 중증장애인 국가공무원 채용시험, 44명 최종 합격 발표**

인사혁신처가 2025년도 중증장애인 국가공무원 경력경쟁채용시험의 최종 합격자 44명을 발표했다. 이번 채용은 중증장애인의 공직 진출 기회를 확대하고자 2008년 도입된 이래, 총 524명의 중증장애인이 선발된 바 있다.

### **합격자 현황**
– **합격 인원 및 직급 분포**: 7급 1명, 8급 3명, 9급 40명
– **채용 부처**: 고용노동부, 과학기술정보통신부, 교육부, 보건복지부 등 14개 중앙행정기관
– **주요 업무**: 우편물 관리, 실업급여 지급, 수입식품 안전관리, 국가미세먼지정보센터 시스템 운영 등
– **평균 연령**: 38.4세 (최연소 23세, 최고령 57세)
– **연령대 분포**:
– 30대: 17명 (38.6%)
– 40대: 15명 (34.1%)
– 20대: 8명 (18.2%)
– 50대: 4명 (9.1%)
– **장애 유형**: 지체장애인 및 뇌병변장애인이 각각 25%로 가장 높은 비율을 차지

### **응시자 지원 개선 및 편의 제공**
인사혁신처는 응시자들의 편의를 위해 다양한 지원 방안을 마련했다:
1. **시험 안내 지원**: 원서접수 단계에서 예비 연락처를 받아 시험정보를 적시에 제공.
2. **면접 지원**: 장애 특성에 맞춘 대응을 위해 수어 통역사를 포함한 ‘특별상황 전담 대응팀’ 구성.
3. **서류 제출 간소화**: 증빙서류 제출 대상을 기존 서류전형 합격자에서 면접시험 합격 예정자로 개선.

### **미래 계획**
박용수 인사혁신처 차장은 “중증장애인에 적합한 직위를 지속적으로 발굴하여 공직 진출 기회를 확대하는 데 힘쓸 것”이라며, “임용 후에도 불편함 없이 충분히 능력을 발휘할 수 있도록 근무 지원 서비스를 지속적으로 강화하겠다”고 밝혔다.

이번 합격자를 포함한 모든 중증장애인이 공직에서 안정적으로 근무하며 능력을 발휘할 수 있도록, 보다 쾌적한 근무 환경이 조성되길 기대한다.

[방위사업청]K-방산의 미래, 국방품질에서 답을 찾다
발행일: 2025-07-10 08:12

원문보기
**2025 국방품질 종합학술대회, K-방산의 수출 전략과 품질혁신 논의**

방위사업청(청장 석종건)이 주최하고, 국방기술품질원(원장 신상범)과 경상남도(도지사 박완수)가 공동 주관한 **’2025 국방품질 종합학술대회’**가 7월 10일부터 11일까지 경남 창원컨벤션센터에서 성공적으로 개최되었습니다. 이번 행사는 산·학·연·군·관 관계자 약 800여 명이 참석해 방산 품질 경쟁력 강화와 K-방산의 지속 가능한 수출 확대 방안을 심도 있게 논의하는 자리였습니다.

### 주제 및 개막식 주요 발언
올해 학술대회는 **’K-방산 수출 전략과 글로벌 국방품질 강국의 융합’**을 주제로 진행되었으며, 방산 수출 활성화와 품질 혁신의 전략적 대안을 모색하는 데 집중했습니다.
개막식에서는 강환석 방위사업청 차장, 유용원 국회의원, 윤인국 경상남도 산업국장, 조현기 국방부 자원관리실장 등 주요 인사가 대거 참석했습니다.
강환석 차장은 축사를 통해, “세계 4대 방산수출국을 목표로 정부, 산업계, 학계, 연구기관 간 협력 구조를 강화하겠다”며, K-방산이 대한민국의 미래 성장 동력으로 자리 잡을 수 있도록 전폭적 지원 의사를 밝혔습니다.

### 주요 강연 및 발표
박희준 한국품질경영학회장은 **’디지털 변혁시대의 국방품질 글로벌 경쟁력 강화’**를 주제로 한 기조 강연에서 디지털 기술이 국방 품질 경쟁력에 미칠 영향을 조망했습니다.
장봉기 국방기술품질원 품질연구본부장은 **‘ECNC(Everything Changes, But Nothing Changes)’**를 화두로 삼아, 품질의 변하지 않는 중요성을 강조하며 국방 품질 혁신의 구체적 방안을 제안했습니다.

### 학술대회의 세부 세션
행사는 이틀 동안 진행되며 총 12개 세션, 52개 주제를 통해 다양한 논쟁이 이뤄졌습니다.
첫째 날(10일)에는 다음과 같은 8개 세션이 진행됐습니다:
– K-방산 수출 전략
– 무기체계 공급망 관리
– 유도탄약 안전품질
– AI·SW·사이버
– 국방품질경영/인증제도
– 빅데이터 기반 운용성
– 항공·감항
– 국방 신뢰성

둘째 날(11일)에는 ▲우주위성 ▲C5ISR ▲소음진동 ▲표준화 등 4개 세션이 이어졌습니다.
*C5ISR*은 “지휘(Command), 통제(Control), 통신(Communications), 컴퓨터(Computers), 사이버보안(Cybersecurity), 정보(Intelligence), 감시(Surveillance), 정찰(Reconnaissance)”을 포괄하는 개념으로, 정보화 시대 국방 기술의 핵심으로 꼽힙니다.

### 행사 의의
신상범 국방기술품질원장은 “이번 학술대회는 산·학·연·군·관이 협력하여 방산 수출 촉진과 국방 품질의 글로벌 경쟁력을 논의하는 뜻깊은 자리였다”며, “K-방산이 세계 무대에서 지속 가능한 성장을 이끌 중요한 이정표가 될 것”이라고 평가했습니다.

이번 학술대회는 국방 품질 혁신과 방산 수출 전략 수립, 그리고 품질제도 발전을 향한 구체적인 논의의 장으로서, K-방산이 미래 국방산업을 선도하는 강국으로 자리 잡는 데 중요한 발판이 될 것으로 보입니다.

[방위사업청]K-방산의 첨단기술력, 민간투자와 함께 날개를 달다!
발행일: 2025-07-10 08:08

원문보기
### 방위사업청, ‘방위산업 혁신기업 투자설명회(IR)’ 개최… K-방산 생태계 경쟁력 강화 시동

방위사업청(청장 석종건)은 7월 10일 창원컨벤션센터에서 ‘방위산업 혁신기업 투자설명회(IR)’를 개최하며, 우수 기술을 보유한 방산기업 및 방산 진출을 목표로 하는 벤처기업에 자금 유치 기회의 장을 제공했다고 밝혔습니다. 이번 행사는 국방기술진흥연구소와 한국성장금융과의 협력으로 진행되었습니다.

#### ### 방산기술혁신펀드: 민간과 방산의 접점 확대
방위사업청은 2022년부터 ‘방산기술혁신펀드'(2022~2025, 총 1,300억 원 규모)를 운영하며, 방위산업 혁신기업과 첨단 벤처기업에 신속한 자금 공급을 지원하고 있습니다. 또한 이러한 구조를 기반으로 기업과 투자기관 간 직접적인 접촉 기회를 제공하여 민간자본의 이해와 참여를 지속적으로 확대하고 있습니다.

#### ### 3회째 맞는 IR, 뛰어난 성과 기록
이번 투자설명회는 ‘2025년 방위산업 부품·소재·장비대전’과 연계 개최되며, 3회째를 맞는 행사로 자리매김했습니다. 앞서 진행한 1, 2회 설명회에서는 총 599억 원 상당의 투자가 유치되었으며, 그 성과는 다음과 같습니다:

1. **1회(2023년 6월):** 3개 기업, 436억 원 투자 유치
2. **2회(2024년 7월):** 2개 기업, 163억 원 투자 유치

이번 행사에는 방산 신기술 기업 8곳과 26개 민간 투자기관이 참여해 투자 유치 가능성을 탐색했으며, 기업들은 경영 현황, 비전, 관련 기술력을 알리는 기회를 가졌습니다.

#### ### 민간 자본의 역할 강조
방위사업청 관계자는 “K-방산 생태계의 경쟁력 강화를 위해 방산 혁신기업의 원활한 성장과 민간자본의 참여가 필수적”이라며, 올해 투자설명회를 최소 3회 이상 확대해 더 많은 기업이 투자 유치 기회를 얻도록 하겠다는 계획을 밝혔습니다.

이번 행사는 국내 방산 분야와 민간 투자사 간의 상호 이익을 창출하며, 민간 기술 기업의 방산 진출을 활성화하는 플랫폼으로 자리 잡을 가능성을 보여주었습니다.

**출처:** 정책브리핑 (www.korea.kr)

[농림축산식품부]농식품부, 농업·농업인 폭염 피해 예방과 수급안정을 위해 총력 대응
발행일: 2025-07-10 08:00

원문보기
### 농식품부, 장기화된 폭염에 따른 농업분야 대책 발표

농림축산식품부(장관 송미령, 이하 농식품부)는 극심한 폭염이 이어지면서 농업인의 안전사고 예방과 농작물 및 가축 피해를 줄이기 위해 다양한 대책을 발표했습니다.

### 1. **농업인 안전사고 예방 대책**
폭염으로 인한 온열질환 발생 사례가 전년보다 2배 가까이 많아졌으며, 고령 농업인 중심의 사망 사례도 보고되고 있습니다. 농식품부는 다음과 같은 행동요령을 통해 농업인 안전사고 예방에 만전을 기하고 있습니다.

– **행동요령 안내**:
– 낮 12시~17시 작업 자제, 휴식 권장
– 그늘막 설치 및 비닐하우스 환기
– 충분한 물 섭취 및 2인 1조 작업 권장

– **교육 및 지원**:
– 전국 농업인을 대상으로 교육, 9개 언어로 된 폭염 대비 영상/리플릿 배포
– 폭염 알리미 배지, 개인 냉방장비 보급
– 전국 농협 지점을 무더위 쉼터로 개방, 왕진버스 운영

### 2. **농작물 및 가축 피해 예방과 수급안정 대책**
폭염과 가뭄으로 인한 농작물과 가축 피해를 줄이고, 수급 안정화 조치를 통해 물가 상승을 억제하는 노력이 이뤄지고 있습니다.

#### **농작물 관리**:
– 병해충 방제 및 예비묘 250만 주 준비
– 가뭄 지역에 물 저장시설 및 이동식 급수장치 배치
– 폭염에 취약한 작물(배추, 상추, 깻잎, 시금치 등)에 대한 농자재 지원
– 생육 상황 지속 모니터링과 기술지도

#### **과일 및 수급 전망**:
– 여름철 과일(복숭아, 자두, 사과 등) 작황은 양호, 수급 불안 가능성 낮음
– 수박 가격은 더위와 수요 증가로 올랐으나, 출하 지역 확대 이후 안정 전망

#### **축산 분야 대책**:
– 돼지, 닭 등 고온 취약 가축에 대한 관리 대책 강화
– 고온 스트레스 완화제 및 비타민제 제공
– 계절적 수요 증가에 대비해 육계 병아리 입식, 소비자 할인 행사 진행

### 3. **정부 통합 대응**
농식품부는 농촌진흥청 등 관계 기관과 협력하여 폭염으로 인한 농업 분야 피해를 최소화하기 위한 대책을 추진 중입니다.

– 농촌진흥청의 생육협의체 운영 및 맞춤형 기상재해 조기경보 서비스 제공
– 한국농촌경제연구원의 농업 관측 자료로 생육 동향 및 가격 전망 정보 공유

### 정부의 당부 및 추가 조치
송미령 장관은 농업인이 낮 시간대 농작업을 자제하고, 행동요령을 철저히 준수해 주기를 요청했습니다. 동시에 정부는 농업인 행동요령 안내 및 수급 관리 등 폭염 피해 예방을 위해 전방위적인 노력을 가속화하겠다고 밝혔습니다.

**붙임 자료**
– 폭염 대비 농업인 안전수칙
– 농작물·가축 관리 요령

이번 발표는 기록적인 폭염 속 농업인과 농작물, 가축 모두를 보호하기 위해 정부가 취한 종합적인 대책으로 평가됩니다.

[해양수산부]해양수산부 부산 이전, 청사 위치 결정
발행일: 2025-07-10 07:31

원문보기
### 해양수산부, 부산 이전 청사 위치 확정

**부산 동구 소재 IM빌딩과 협성타워로 결정**
해양수산부(이하 해수부)가 금년 내 전면 부산 이전을 목표로 청사 이전 계획을 본격화하고, 부산시 동구의 IM빌딩(본관)과 협성타워(별관)를 새로운 청사 위치로 최종 확정했다고 21일 밝혔다.

#### **850여 명의 본부 인원 수용 가능한 건물 선정**
부산시가 추천한 다수의 건물 중 연내 이전이 가능하고 민원인의 접근성을 고려한 두 건물이 최종 낙점되었다. 해수부는 현장 실사와 내·외부 의견수렴 절차를 거쳐 이러한 결정을 내렸다는 입장이다.

#### **연내 일괄 이전 목표, 신속한 이행 준비**
해수부는 이번 이전을 위해 청사수급관리계획 수정, 예산 확보, 사무공간 설계 및 공사 등을 신속히 진행할 예정이다. 이를 통해 2023년 안으로 본부 인원 850여 명의 부산 이전을 완벽히 마무리한다는 방침이다.

#### **부산 이전의 의미**
김성범 해수부 이전 추진기획단장(차관)은 “북극항로 시대를 선도하고 해양산업 중심지로 성장하기 위해 부산 이전이 필수적”이라며, “직원들의 정착을 위한 주거 및 생활지원 대책도 차질 없이 준비할 것”이라고 밝혔다. 이는 부산의 해양산업 발전과 대한민국의 미래 성장동력 창출을 위한 중요한 디딤돌이 될 전망이다.

#### **향후 과제**
해수부는 성공적인 이전을 위해 예산 확보와 행정절차 이행, 업무 공간 조성 등 구체적인 로드맵을 차질 없이 실현해 나갈 계획이다. 이를 통해 중앙정부 부처로서의 기능을 온전히 수행하며 부산 지역과의 시너지를 극대화할 것으로 기대된다.

[보건복지부]지역 자살예방 대응체계 점검 및 현장 의견 청취
발행일: 2025-07-10 07:26

원문보기
### 대전 광역자살예방센터 방문: 자살예방 대응체계 점검 및 간담회 결과

2025년 7월 10일, 보건복지부 정윤순 보건의료정책실장은 대전 광역자살예방센터를 방문하여 자살 예방 사업의 운영 현황을 점검하고, 현장의 실질적 문제 해결을 위한 관계자들의 의견을 청취했습니다.

#### 주요 논의 사항
이번 방문은 대전광역시 질병관리과, 자살예방센터의 관계자들과 함께하는 간담회 형식으로 진행되었으며, 주요 논의 내용은 다음과 같습니다.

1. **자살 예방 프로그램 운영 현황 및 성과**
– 대전광역자살예방센터에서 진행 중인 다양한 프로그램의 성과를 공유하며, 사업의 강점과 개선 방향을 검토했습니다.

2. **현장에서 직면한 어려움 논의**
– 사례관리 인력 부족, 예산 문제, 지역사회 연계의 한계 등과 같은 운영상의 어려움에 대한 대책이 중점적으로 논의되었습니다.

3. **자살 고위험군 발굴 방안**
– 미처 신고되지 않은 고위험군을 사전에 발견하고, 이들이 위기관리 서비스를 받을 수 있도록 신속히 연계하는 방안의 필요성이 강조되었습니다.

#### 정윤순 실장의 발언
정 실장은 자살예방센터의 중요성을 강조하며, **자살 고위험자의 신속한 발견 및 대응 체계 개선**을 약속했습니다. 그는 “자살예방센터는 우리 사회의 마지막 방어선으로서 그 역할이 막중하다”라며, “현장 목소리를 반영하여 필요한 자원을 최대한 지원하겠다”고 밝혔습니다.

#### 정책적 기대
이번 방문을 통해 자살예방센터와 정부 간 협력 체계를 강화하면서, 보다 효과적인 자살 예방 전략이 마련될 것으로 기대됩니다. 또한 현장의 의견을 바탕으로 정책 실행 과정에서의 실효성을 높이는 데 기여할 전망입니다.

이와 같은 현장 방문은 자살 예방을 위한 지역 단위의 노력과 중앙정부의 적극적인 지원을 통해 국민 정신건강 증진 및 생명 존중 문화를 확산하는 중요한 계기가 될 것입니다.

[보건복지부]보건의약단체 주요 현안 공유 및 의견청취
발행일: 2025-07-10 07:25

원문보기
### 보건의약단체와 소통 강화—이형훈 제2차관 현장 방문

이형훈 보건복지부 제2차관은 7월 10일 오후, 서울시 내 대한치과의사협회, 대한약사회, 대한한의사협회를 방문하며 보건의약계와의 소통을 강화했습니다. 해당 방문은 지난 7월 8일 대한의사협회, 대한병원협회, 대한간호협회와의 첫 차 현장 방문에 이은 두 번째 일정으로, 보건의료 정책 추진 과정에서 현장의 목소리를 반영하고 협력을 공고히 하고자 하는 취지에서 진행되었습니다.

#### 주요 논의 내용
1. **보건의약계의 주요 현안 논의**
– 각 협회의 의견을 청취하고, 정책 추진 과정에서의 애로사항과 제안을 적극 검토하겠다고 밝혔습니다.

2. **소통과 신뢰를 바탕으로 한 협력 요청**
– 이형훈 제2차관은 각 단체와의 지속적이고 긴밀한 협력을 통해 국민 건강 증진 정책을 함께 실현해 나가겠다는 의지를 피력했습니다.

#### 제2차관 발언 요지
– “정책 추진 과정에서 현장의 목소리를 귀담아듣고 이를 반영해 나가겠다.”
– “정부와 의료계 간 신뢰를 바탕으로 한 소통이 국민의 생명과 건강을 지키는 핵심이다.”

### 배경 및 의의
이번 방문은 보건의료계와 정부 간 협업을 강화하고, 정책 실효성을 높이기 위한 중요한 소통의 장으로 평가됩니다. 보건의료 분야가 직면한 도전 과제들—예를 들어 환자 안전, 의료 서비스 접근성, 약제 관리 정책 등—에 대해 정부가 현장 관계자들의 의견을 수렴하고 함께 해결해 나가겠다는 의지를 다시 한번 확인한 계기였습니다.

앞으로도 이 같은 현장 소통이 지속된다면 국민 건강 증진을 위한 보건의료 정책의 구체화 및 효율적 시행에 크게 기여할 것으로 기대됩니다.

[중소벤처기업부]중기부, 인공지능(AI) 거대신생기업(유니콘) 육성 본격 시동
발행일: 2025-07-10 07:11

원문보기
### 중소벤처기업부, 모태펀드 2차 정시 출자사업 통해 3,100억 원 투자 발표

중소벤처기업부(중기부)는 모태펀드 2차 정시 출자공고를 통해 총 3,100억 원을 출자하고, 이를 기반으로 약 5,700억 원 규모의 벤처펀드를 조성하겠다는 계획을 발표했습니다. 이번 출자사업은 AI·딥테크 분야 유니콘 육성을 목표로 하는 ‘NEXT UNICORN Project’와 창업초기 소형펀드 지원을 포함한 투자 전략을 중심으로 진행됩니다.

### 주요 투자 계획

**1. NEXT UNICORN Project:**
– **출자금액:** 3,000억 원 (스타트업 1,500억 원, 스케일업 1,500억 원)
– **조성목표:** 스타트업 펀드 2,500억 원, 스케일업 펀드 3,000억 원
– **프로그램 개요:**
AI·딥테크 분야 유망 기업을 대상으로 초기부터 성장단계까지 대규모 집중 투자를 지원하여 글로벌 유니콘으로 육성.
– *스타트업 펀드*: 전문 기술을 보유한 창업기업 대상 초기 투자.
– *스케일업 펀드*: 평균 100억 원 이상의 대규모 지원을 통해 중소기업의 성장 촉진.
– *’NEX UNICORN Pool’* 연계를 통해 공공기관 추천 우수 기업 중점 투자.

**2. 창업초기 소형펀드:**
– **출자금액:** 100억 원
– **조성목표:** 167억 원 규모 펀드 형성
– **취지:** 초기 창업기업의 투자 유치 어려움을 해소하기 위한 마중물 역할.
(참고: 1차 정시 출자사업에서 995억 원을 출자하여 1,699억 원 규모 펀드 조성 중)

### 향후 계획 및 기대 효과

중기부는 이번 사업이 글로벌 AI·딥테크 경쟁에서 국내 벤처기업과 스타트업이 선도적 역할을 할 수 있도록 주요 성장 단계별 지원을 확대하는 계기가 될 것으로 기대하고 있습니다. 김봉덕 벤처정책관은 “AI·딥테크 분야에 대한 벤처 투자가 획기적으로 확대되어야 한다”며, 이번 출자사업의 신속한 진행과 모태펀드를 통한 분야별 투자 확대를 약속했습니다.

또한, 모태펀드 2차 정시 출자사업은 8월 1일까지 접수하며, 9월 중으로 운용사를 선정한 뒤 연내 펀드 결성 및 투자에 착수할 계획입니다. 조기운용 운용사에게는 우대 선정 혜택이 주어질 예정입니다.

### 결론
중기부의 이번 투자 계획은 국내 AI·딥테크 분야 기업의 글로벌 경쟁력을 제고하고 유니콘 기업 육성을 지원하는 데 중점을 두고 있습니다. 특히, 초기 창업기업에 대한 투자 마중물 역할을 수행하며, 벤처 생태계 전반에 긍정적인 변화를 기대하고 있습니다.

[외교부]외교부, 제18회 국제기구 진출 설명회 개최
발행일: 2025-07-10 07:05

원문보기
### 제18회 국제기구 진출 설명회: 국제 무대 진출 희망자들을 위한 실질적 지원 행사

외교부는 7월 7일(월)부터 10일(목)까지 4일간, 서울특별시, 대구광역시, 부산광역시 및 인천광역시와 공동으로 「제18회 국제기구 진출 설명회」를 성공적으로 개최했습니다. 이번 설명회는 총 1500여 명이 참가해 국제기구 진출을 희망하는 우리 국민들에게 실질적 정보를 제공하고, 실제 지원 과정에서 필요한 노하우를 전달하는 자리로 평가받았습니다.

### 행사 개요 및 주요 프로그램

**일시 및 장소:**
– **서울:** 7월 7일(월) 13:30-17:50, 서울시청
– **대구:** 7월 8일(화) 13:30-17:50, 대구 EXCO
– **부산:** 7월 9일(수) 13:30-17:50, 부산시청
– **인천:** 7월 10일(목) 13:30-17:50, 송도 G타워(인천경제자유구역청)

본 설명회에는 UN본부 및 UNDP를 포함한 총 9개의 국제기구 인사담당관들이 참가하여 각 기구의 채용 절차, 인사제도, 주요 업무 및 지원서 작성 방법을 상세히 소개했습니다. 특히, 참가자들에게 깊이 있는 도움을 제공하기 위해 1:1 모의면접이 진행되어 국제기구 지원 시 이루어질 실전 면접을 직접 체험할 수 있는 기회를 제공했습니다.

**참여 국제기구 목록:**
– 유엔사무국(UN Secretariat)
– 유엔개발계획(UNDP)
– 유엔환경계획(UNEP)
– 유엔난민기구(UNHCR)
– 유엔식량농업기구(FAO)
– 국제형사재판소(ICC)
– 국제원자력기구(IAEA)
– 경제협력개발기구(OECD)
– 국제이주기구(IOM) *(서울 지역 한정)*

### 주요 성과 및 부대 행사

각 지역 설명회 당일에는 해당 지역에 위치한 국제기구 및 비정부기구(NGO) 등이 채용 상담 및 홍보 부스를 운영하여 참가자들에게 풍부한 정보를 제공했습니다. 뿐만 아니라, 서울 설명회는 **유튜브 모파라이브 방송**을 통해 총 1400여 명의 관객이 온라인으로도 참여함으로써 폭넓은 국민들의 관심을 이끌어냈습니다. 해당 영상은 외교부 **유튜브 채널**에서 다시 시청할 수 있습니다.

### 향후 계획 및 지원 방안

외교부는 국제기구 진출 희망자들에게 보다 폭넓은 기회를 제공하기 위해 지속적인 노력을 기울이고 있습니다. 이를 위해 국제기구초급전문가(JPO) 및 유엔자원봉사단(UNV) 파견, 국제기구 인사 초청 간담회, 국제기구인사센터를 통한 정보 제공 등 다각적인 방법을 통해 국제기구 진출을 적극적으로 지원할 예정입니다.

### 결론: 청년 인재를 위한 도약의 기회
올해로 18회를 맞이하는 국제기구 진출 설명회는 국제 무대에서 활약하고자 하는 우리 청년들에게 실질적인 정보와 기회를 제공함으로써 큰 호응을 얻고 있습니다. 외교부의 꾸준한 지원을 통해 앞으로도 국제기구 진출에 있어 더 많은 인재들이 성공적으로 자리 잡을 수 있기를 기대합니다.

**붙임:** 제18회 국제기구 진출 설명회 사진
**출처:** 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[산림청]’숲을 읽는 힘, 산림데이터에서 시작’… 통계 품질 향상 및 현장 활용도 제고
발행일: 2025-07-10 07:02

원문보기
### 산림 데이터에서 시작된 변화: 산림청, 2025년 산림임업통계데이터 워크숍 개최

산림청이 산림통계 품질 향상 및 현장 활용도 제고를 위한 뜻깊은 자리를 마련했습니다. 10일, 산림청은 경상남도 거제시에서 개최된 ‘2025년 산림임업통계데이터 워크숍’을 통해 산림정책과 실무가 만나는 교류의 장을 열었습니다. 이번 행사에는 산림청 본청, 지방자치단체, 국립산림과학원, 한국임업진흥원, 산림조합 등 다양한 조직의 산림통계 실무자 180여 명이 참석해 산림 데이터 활용 가능성을 공유했습니다.

### 주요 내용 및 성과

1. **정책 공유 및 우수사례 발표**
참석자들은 산림 통계와 관련된 정책 방향을 논의하고, 여러 기관이 제시한 우수사례 발표를 통해 현장 적용 가능한 인사이트를 얻는 시간을 가졌습니다.

2. **국가승인통계 관련 질의응답**
산림 데이터를 다루는 주요 실무자들이 통계 정확성과 신뢰도를 향상시키기 위한 다양한 질문과 피드백을 주고받는 기회도 마련됐습니다.

3. **표창 수여식**
산림통계 품질 향상과 신속한 자료 제공 등 기여를 인정받은 소속기관·지방자치단체·공공기관 담당자 5명에게 농림축산식품부장관 표창(1점)과 산림청장 표창(4점)을 각각 수여하며 노력과 공로를 치하했습니다.

### 산림통계의 미래: AI 기반 전환

이미라 산림청 차장은 산림통계의 중요성을 강조하며 다음과 같이 언급했습니다.
“산림통계는 산림정책부터 산업, 탄소중립 대응까지 모든 산림행정의 나침반 역할을 합니다. 앞으로 수집된 통계데이터를 학습데이터로 구축해 AI 기반 산림행정체계로 전환해 나가겠습니다.”

이 발언은 산림행정에 데이터 기반 운영방식이 도입될 것임을 예고하며, 기술 발전을 통해 보다 효율적이고 정확한 산림 관리가 가능해질 것으로 기대를 모았습니다.

### 결론 및 전망

산림 데이터는 국가 산림 정책과 산업 전반에 직결되는 중요한 요소입니다. 이번 워크숍은 산림통계의 품질을 향상시키는 데 큰 기여를 했으며, 이를 기반으로 산림 데이터의 활용도를 더욱 높이는 계기가 될 것입니다. 산림청의 AI 기반 행정체계 전환 계획은 장기적으로 산림 관리 혁신을 이끌어 낼 것으로 보이며, 산림자원 보호와 지속 가능성을 위해 진일보한 방향을 제시하고 있다는 평가를 받고 있습니다.

이번 워크숍은 미래의 산림행정이 데이터를 통해 한층 더 심화되고 체계화될 가능성을 보여준 뜻깊은 자리였습니다.

[외교부]2025년 APEC 정상회의 제1차 사전답사 개최
발행일: 2025-07-10 07:00

원문보기
### 2025년 APEC 정상회의 사전답사, 성공적인 개최를 향한 첫걸음

2025년 APEC 정상회의 준비를 위해 한국 정부가 주최한 **제1차 사전답사**가 지난 **2025년 7월 9일(수)~10일(목)** 양일간 성공적으로 개최되었습니다. 이번 사전답사는 김지준 준비기획단 기획실장의 주재 아래 진행되었으며, **20개 회원국 대표단과 유관기관 관계자 약 120명**이 참석한 가운데 다양한 프로그램이 진행되었습니다.

#### **제1차 사전답사의 주요 일정 및 활동**

**1일차: 서울**
– **정상회의 준비현황 설명회**
APEC 정상회의 준비 상황, 일정, 주요 의전사항 등에 대한 설명과 질의응답이 진행되었습니다.
참석자들은 대한민국 정부의 철저한 준비과정에 감탄을 표하며 긍정적인 평가를 내렸습니다.
특히, **파울 페르난도 두클로스 파로디(Paul Fernando Duclos Parodi)** 주한 페루 대사는 20년 만에 다시 한국에서 열리는 APEC 정상회의에 대한 기대감을 표현하며, 성공적인 개최를 기원했습니다.

**2일차: 부산·경주**
– **현장 답사**
– **김해공항**
국제 참가자들의 주요 입국 경로인 김해공항에 대한 점검이 이루어졌습니다.
– **정상회의장**: 경주화백컨벤션센터(HICO)
정상회의 개최 장소인 HICO의 설비 상태와 준비 상황을 확인한 뒤, 세부 사항을 검토했습니다.
– **만찬장**: 국립경주박물관
공식 만찬장으로 선정된 국립경주박물관도 방문, 행사 준비 내용과 진행 방안을 논의했습니다.

—-

#### **2025년 APEC 정상회의의 의의와 기대**
APEC 정상회의는 아시아·태평양 지역의 공동 번영과 정책 공조를 위한 중요한 플랫폼입니다.
1989년 캔버라에서 12개 회원국으로 출범한 APEC은 1993년부터 매년 정상이 모이는 회의를 개최해왔으며, 이번 2025년 회의는 **2005년 부산 APEC 정상회의** 이후 한국에서 20년 만에 열리는 행사로 큰 주목을 받고 있습니다. 특히 이번 회의는 **경주**에서 개최될 예정으로, 한국의 역사적·문화적 유산을 세계에 알리는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

#### **향후 계획**
준비기획단은 두 차례의 사전답사를 통해 APEC 정상회의 준비 현황을 점검할 계획입니다. 이번 제1차 사전답사에 이어 **최종 점검을 위한 2차 사전답사**를 통해 모든 준비 과정을 완벽히 마무리할 계획입니다.

이번 사전답사는 대한민국의 구체적이고 체계적인 준비 과정을 강조하며, 성공적인 APEC 정상회의 개최를 위한 중요한 첫걸음을 내디딘 자리였습니다.

[산림청]’산림 내 작물 재래원종’… 숲에서 지키는 미래 식량안보
발행일: 2025-07-10 06:46

원문보기
### ‘산림 내 작물 재래원종’으로 미래 식량안보를 지킨다
**- 호라이즌 유럽 지원을 위한 국제 심포지엄 개최 -**

산림청은 국립세종수목원에서 “그린바이오와 글로벌 협력으로 지키는 미래 식량안보”를 주제로 국제 심포지엄을 개최했다고 밝혔습니다. 이 행사는 유럽 최대 연구 프로젝트인 **호라이즌 유럽**(Horizon Europe)에 한국이 본격적으로 참여하기 위한 준비 과정의 일환으로, 산림 내 작물 재래원종(CWR)**의 중요성을 알리고 글로벌 협력 방안을 모색하는 자리였습니다.

### **1. 호라이즌 유럽과 한국의 첫 도전**
호라이즌 유럽은 유럽연합이 주도하는 최대 규모의 연구 프로젝트로, 한국은 2025년 아시아 최초의 준회원국으로 참여할 예정입니다. 산림청이 주도하는 한-유럽연합 협력사업 중 농림분야에서는 ‘산림작물 야생근연종 협력사업’이 유일하게 선정되는 성과를 이뤘으며, 이를 기반으로 호라이즌 유럽 프로그램의 정식 참여를 준비 중입니다.

### **2. 산림 내 작물 재래원종(CWR)의 중요성**
작물의 야생종이라 할 수 있는 **CWR(Crop Wild Relatives)**은 기존 작물에는 없는 유용 유전자를 품고 있어, 기후변화와 식량 위기 시대에 미래 육종(育種)의 핵심 자원으로 주목받고 있습니다. 특히 산림 내에서 자라는 CWR은 다양한 환경에 적응력을 가진 유전자를 보유해 농업 및 생태계의 지속가능성을 높이는 데 중요한 역할을 합니다.

### **3. 국제 심포지엄의 주요 논의 사항**
이번 심포지엄에는 국내외 전문가 약 100명이 참석했으며, 유럽과 미국의 석학들이 CWR 연구의 중요성 및 선진국 수목원의 연구 사례를 공유했습니다.
– **기조 강연**: CWR의 가치와 수목원이 이를 보호하고 연구하기 위해 할 일 강조
– **발표 세션**: 유럽과 미국의 CWR 연구 현황 및 호라이즌 유럽 프로젝트 성공 사례 소개
– **패널 토론**: 한국-유럽 간 협력 방안 논의 및 산림의 글로벌 역할 모색

### **4. 미래 지향적인 협력 전략 수립**
이번 심포지엄은 산림과 농림분야의 융합을 통해 **글로벌 식량안보에 기여**할 전략을 논의한 중요한 자리였습니다. 산림청은 유럽연합과 연구 기반을 탄탄히 하여, 향후 호라이즌 유럽에 성공적으로 도전할 계획입니다.

### **이미라 산림청 차장의 발언**
이미라 산림청 차장은 “이 심포지엄이 우리나라 농림분야 최초로 호라이즌 유럽에 지원하는 출발점이 되길 바란다”며, “미래 식량위기 대응을 위해 산림 내 작물 재래원종에 대한 국민적 관심과 참여를 부탁드린다”고 전했습니다.

**결론적으로**, 이번 행사는 한국이 산림 생태계를 활용하여 글로벌 식량안보에 기여할 기반을 마련하고, 유럽과의 협력을 통해 국제적 연구 무대에 한 걸음 다가서는 계기로 평가됩니다. 앞으로 산림 내 CWR 연구가 국제 식량 안보를 책임지는 중요한 열쇠가 될 것으로 보입니다.

[중소벤처기업부]산업과 기업 인공지능 전환(AX), 인공지능(AI) 창업기업(스타트업)이 이끈다. 중기부, ‘도메인 AX 스타트업’ 집중 육성!
발행일: 2025-07-10 06:31

원문보기
### 중소벤처기업부, ‘핵심 도메인 AX 스타트업 육성 사업’ 공고

중소벤처기업부(중기부)가 7월 11일, ‘핵심 도메인 AX(AI Transformation, 인공지능 전환) 스타트업 육성 사업’을 공고했습니다. 이는 경제·사회적 생산성을 증가시키고 창의적 AI 기술을 기반으로 산업의 전환을 도울 창업기업(스타트업)을 지원하기 위한 프로그램입니다.

#### **사업 개요**
– **목적**: 인공지능(AI) 창업기업의 혁신 기술을 다양한 산업에 융합하여 생산성 및 경제적 성과를 창출.
– **배경**: 올해 초 발표된 ‘초격차 스타트업 1000+ 프로젝트’의 일환으로, AI 창업기업 특화 지원의 높은 호응을 반영해 2차 추경을 활용, 사업을 확대 추진.

#### **주요 사업 내용**
1. **핵심 도메인 AI 전환(AX) 스타트업 육성**
– **선발 규모**: 생명공학(바이오), 콘텐츠, 제조, 금융, 스마트농업 등 **5개 산업 분야에서 총 50개사** 선발.
– **지원 내용**:
– 각 기업에 기술사업화 자금 **최대 1억 원** 지원.
– 컴퓨팅 자원, 실증 장비 등 기반 시설(인프라) 제공.
– **도메인별 선발 비율**:
– 바이오: 20개사.
– 콘텐츠 및 제조: 각 10개사.
– 금융 및 스마트 농업: 각 5개사.

2. **AI 전환(AX) 연합체(컨소시엄) 지원**
– **선발 규모**: 다양한 산업과 협업할 수 있는 유망 스타트업 40개사.
– **지원 내용**:
– 기술 협업 자금 **최대 1억 원**.
– 신규 판로 확보를 위한 지원.
– **도메인별 선발 비율**:
– 콘텐츠: 20개사.
– 바이오: 10개사.
– 제조·금융·스마트 농업: 각 5개사.

#### **추가 지원 및 연계 사업**
– **성과 창출 기업**:
– 성과 평가 후, **2026년 ‘초격차 창업기업(스타트업)’ 사업으로 연계**.
– 연계 시, 3년간 최대 6억 원의 추가 지원 가능.
– **‘초격차 거대언어모델(LLM) 챌린지’ 공고 예정**:
– 국내 빅테크와의 협업을 통해 B2B 상용화 모델 구현.

#### **신청 안내**
– **공고 및 접수 기간**: 2023년 7월 11일(금) ~ 8월 1일(금).
– **신청 대상**: 인공지능 기술을 활용해 해당 도메인의 경제적 성과 창출이 가능한 창업기업.

#### **중기부의 향후 계획**
중소벤처기업부는 이번 사업을 계기로 국내 인공지능 창업기업들의 성장과 기술 확산을 적극 지원할 방침입니다. 조경원 창업정책관은 “해당 사업의 성공적 추진을 통해 대한민국이 인공지능 3대 강국으로 도약할 수 있도록 지속적으로 노력하겠다”고 밝혔습니다.

이 사업은 AI 기술을 기반으로 국내 스타트업 생태계의 성장을 더욱 가속화하고, 다양한 산업으로 인공지능의 활용 범위를 확대할 수 있는 기회가 될 것으로 기대됩니다.

[산림청]산림분야 전문가 모여 대형산불 피해지 과학적 복구 논의
발행일: 2025-07-10 06:30

원문보기
### 대형산불 피해 복구를 위한 과학적 접근 논의: 조림목 활착률 제고 방안 집중

산림청(청장 임상섭)이 경상북도 안동시에서 산림 전문가들과 함께 대형산불 피해지 복구와 산불 예방을 위한 방안을 논의하기 위한 자리를 마련했다. 이번 회의는 산림분야 교수, 산림기술사, 국립산림과학원 및 지방자치단체 담당자들이 참여했으며, 조림 수종 선정, 관리 방안, 그리고 조림목 활착률 제고를 위한 과학적 접근에 대해 심도 있게 논의되었다.

### 산불피해지의 특수한 환경과 복구의 도전
산불 피해지는 고온 건조한 환경에 노출되어 하층식생과 낙엽층이 소실되며, 이로 인해 토양 양분과 미생물이 감소하는 문제가 발생한다. 이러한 환경에서는 조림목이 적응하고 생존하기 어려워 복구 과정에서 실패율이 높아질 가능성이 커진다. 특히 기후변화로 인한 이상고온 현상이 지속되면서, 조림목의 생존율 저하 문제가 더욱 두드러지고 있다.

예를 들어, 2022년 경상북도 울진군 산불 피해지에서는 수종별 생존율의 큰 차이를 보였다. 침엽수 중 낙엽송과 소나무가 각각 76%, 75%의 비교적 높은 생존율을 기록한 반면, 활엽수인 상수리나무는 31%의 낮은 생존율을 보였다.

### 과학적 수종 선정과 적지적수(適地敵樹)의 필요성
황재홍 국립산림과학원 산림기술경영연구소장은 일부 지역에서 주민들이 선호하는 특용수종으로 복구를 시도하지만, 이는 산불피해지의 특수한 환경에 적합하지 않아 실패하는 사례가 많다고 지적했다. 따라서 성공적인 복구를 위해서는 “적지적수” 원칙에 기반하여 지역의 기후 및 산림 조건에 적합한 수종을 신중하게 선택해야 한다고 강조했다.

### 복구와 관리 강화를 위한 산림청의 계획
산림청은 앞으로 산불피해지 복구와 조림목 관리 강화를 위해 다방면으로 노력하겠다는 계획을 밝혔다. 박은식 산림산업정책국장은 지역 특성에 맞춘 적지적수 식재를 출발점으로 하여, 전문가들의 모니터링과 기술지원 확대, 산주 조림 및 산림관리에 대한 컨설팅 서비스 강화에 주력하겠다고 말했다. 또한 복원지에 대한 행정적 관리 및 감독 체계를 강화하여 조림복원의 성공률을 높일 것이라고 덧붙였다.

이번 논의는 대형산불 피해지 복구와 예방에 필요한 구체적인 방안을 도출하기 위한 계기가 되었으며, 산림복원 및 지속가능한 관리를 위한 과학적 접근이 중요하다는 점을 재확인했다.

[과학기술정보통신부]불법스팸 대응 민관 협의체 제3차 전체회의 개최
발행일: 2025-07-10 06:07

원문보기
**정부·민간사업자·한국인터넷진흥원, 불법스팸 방지 대책 점검 및 AI 기술 적용 성과 도출**

정부, 민간 사업자, 한국인터넷진흥원(KISA)은 불법 스팸에 대한 종합대책을 점검하며, 인공지능(AI) 기술을 활용한 불법 스팸 차단율 향상 성과를 확인했다고 발표했습니다.

이번 점검에서는 불법 스팸 차단을 위한 종합 대책의 추진 현황과 성과들이 논의되었습니다. 특히 AI 기술을 도입하여 스팸 메일과 문자 메시지를 더욱 효과적으로 구별하고 차단하는 시스템이 큰 역할을 하고 있는 것으로 평가됩니다.

정부는 이와 같은 노력으로 국민이 디지털 환경에서 더욱 안전한 생활을 누릴 수 있도록 지속적으로 대응 방안을 마련할 계획을 밝힌 바 있습니다. 민간 사업자와의 협력을 통해 인프라를 강화하고, 실시간 대응 체계를 개선하여 불법 스팸 근절에 박차를 가하고 있습니다.

앞으로도 정부와 관련 기관들은 지속적인 기술 개발과 철저한 모니터링을 통해 불법 스팸 문제 해결에 앞장설 방침입니다.

[방송통신위원회][관계부처 합동] 불법스팸 대응 민관 협의체 제3차 전체회의
발행일: 2025-07-10 06:02

원문보기
### 불법스팸 대응: 정부와 민간의 협력으로 AI 기술 활용 성과 가시화

과학기술정보통신부(과기정통부)와 방송통신위원회(방통위)는 3차 민·관 협의체 전체회의를 개최해 지난해 발표한 「불법스팸 종합대책」(2024년 11월 28일) 추진 현황을 점검하며 그 성과를 공유했습니다.

### 주요 성과와 조치 사항
1. **AI 기술을 이용한 불법스팸 차단**:
– 국제문자중계사 A사는 AI 기술 적용으로 불법스팸 차단율을 24년 4분기 12%에서 25년 2분기 26%로 크게 향상했습니다.
– 이동통신 3사는 향후 AI기술을 더욱 확대 적용해 스팸 차단 능력을 강화할 예정입니다.

2. **번호도용 문자차단 서비스 활성화**:
– KISA에 따르면 불법스팸 발신번호 도용을 방지하는 서비스의 가입자 수가 1년 내 약 3배 증가(287만→827만 명)했으며, 해외발 스팸도 79% 감소하는 성과를 거뒀습니다.

3. **법적 및 기술적 대응 강화**:
– 과기정통부는 위조·변조된 번호로 발송되는 문자 메시지를 원천 차단할 새로운 시스템 도입과 스마트폰 악성코드 실행 방지 기능 확대 방안을 발표했습니다.
– 방통위는 전송자격인증제 도입과 문자중계사 악성스팸 감축 등 입법과제를 진행 중이라고 밝혔습니다.

### 정부의 의지와 향후 방향
– 과기정통부 이도규 통신정책관은 민·관 협력으로 단기간 내 가시적인 성과를 이루었다며 현재 추진 과제의 지속적 실행과 추가 성과 창출을 약속했습니다.
– 방통위 신영규 정책국장은 이용자 보호를 강화하기 위해 사전·사후 조치 강화가 필요하며, 민생회복 소비쿠폰을 악용한 스팸이나 스미싱 피해 예방을 강조했습니다.

### 민·관 협력의 중요성
이날 회의에는 과기정통부, 방통위, 개인정보보호위원회, 경찰청, 한국인터넷진흥원 등 관계 부처와 이동통신사, 제조사, 대량문자 사업자 등 총 30여 명이 참석하여 불법스팸 대응을 위한 민·관 협력의 중요성을 재확인했습니다.

불법스팸 문제는 기술, 제도, 이용자 보호를 종합적으로 접근해야 하는 과제입니다. AI 기술을 비롯한 첨단 기술 활용과 민·관 협력은 앞으로도 불법스팸 문제 해결의 핵심이 될 전망입니다.

[개인정보보호위원회]보건의료데이터의 안전한 활용을 위한 「개인정보 기술포럼」 공개세미나 개최
발행일: 2025-07-10 06:00

원문보기
### 보건의료데이터 활용과 개인정보 보호를 위한 공개세미나 개최

개인정보보호위원회(이하 “개인정보위”)는 보건의료데이터 활용과 개인정보보호 강화 기술(P.E.T.)을 주제로 한 「개인정보 기술포럼」 공개세미나를 7월 10일 서울 강남구 서울무역컨벤션센터에서 개최했습니다.

이번 세미나는 보건의료데이터의 2차 활용 방안을 모색하고 법·제도적 지원 방향을 논의하고자 마련되었습니다. 현재 예방 및 맞춤형 의료에 대한 관심이 확대되면서 민감 의료데이터의 활용 가능성에 대한 논의의 필요성이 증가하고 있음을 반영한 것입니다.

### 세미나 주요 발표 내용

개회사는 정수환 기술포럼 의장(숭실대 교수)이 맡았으며, 이어진 발표에서는 ▲보건의료 데이터를 활용한 산업 동향, ▲병원 등 의료기관의 데이터 활용 현황, ▲보건의료데이터 관련 개인정보 정책 개선방향 등의 의제가 다뤄졌습니다. 각계 전문가의 발표는 보건의료 데이터를 활용한 실질적 사례와 문제 해결 방안을 중심으로 진행되었습니다.

### 패널토론: 법·제도적 제고 및 기술적 대응 방안 논의

김순석 기술포럼 정책분과장(한라대 교수)이 좌장을 맡아 진행된 패널토론에서는 여러 분야의 전문가들이 참여해 “보건의료데이터 안전활용을 위한 법·제도의 정합성 제고 및 P.E.T.(개인정보보호 강화기술) 대응방안”을 논의했습니다. 이 과정에서 데이터를 활용하는 다양한 주체들이 직면하는 문제들과 이를 해결하기 위한 기술적 방안, 정책 개선 방향에 대한 구체적 의견이 오갔습니다.

### 개인정보위가 강조한 보건의료데이터 활용의 필요성과 방향성

최장혁 개인정보위 부위원장은 보건의료데이터의 2차적 활용의 필요성을 언급하며, 민감정보인 보건의료데이터는 세심하게 접근해야 한다고 강조했습니다. 또한 가명 처리와 같은 다양한 개인정보 보호 기술(P.E.T.)을 활용해 안전한 보건의료데이터 활용 생태계를 구축하겠다는 방향성을 제시했습니다.

이번 세미나는 보건의료데이터 활용에 대한 산업계, 법조계, 공공 및 학계의 협력 가능성을 모색하고, 개인정보 보호와 데이터 활용 간의 균형을 맞추기 위한 구체적 방안을 공유한 자리로 큰 의미를 가집니다.

### 문의사항
– 신기술개인정보과 김푸르나 (☎ 02-2100-3068)
– 김성현 (☎ 02-2100-3069)

**[출처: www.korea.kr]**

[보건복지부]복지부, 의료급여 본인부담 개편 관련 시민단체 간담회 개최
발행일: 2025-07-10 05:59

원문보기
**복지부, 의료급여 본인부담 개편 관련 시민단체와 간담회 열어**

보건복지부는 7월 10일 의료급여 제도개선과 관련하여 시민단체와 논의하는 자리를 마련했다. 해당 간담회는 서울 용산구 전쟁기념관 피스앤파크 컨벤션에서 개최되었으며, 지난 4월 정부가 발표한 ‘건강하고 지속가능한 의료급여 제도개선 방안’에 대해 논의하고 다양한 현장의 의견을 수렴하기 위해 진행되었다.

### **의료급여 본인부담 개편안 주요 내용**
복지부는 의료급여 외래 본인부담을 현행 정액제에서 진료비와 연계된 정률제로 개편하는 방안을 제안했다. 구체적인 개편안은 다음과 같다:
– 의원급: 기존 1,000원 → 진료비의 4%
– 병원급: 기존 1,500원 → 진료비의 6%
– 상급종합병원: 기존 2,000원 → 진료비의 8%

이 개편은 의료급여 제도의 재정 건전성을 강화하고 취약계층 의료보장을 확대하기 위한 조치로 해석된다.

### **보완 대책**
개편으로 인해 의료비 부담이 증가하지 않도록 정부는 여러 보완 대책을 제시했다:
– 중증질환자 본인부담 면제 대상 확대
– 건강생활유지비 월 지급액을 6,000원에서 12,000원으로 인상
– 진료 1건당 의료비 상한선 2만 원 도입
– 한 달 의료비 상한 월 5만 원 유지

### **시민단체 우려와 요구**
시민단체와 의료급여 수급자들은 본인부담 정률제 전환이 의료비 부담 증가로 이어질 것이라고 강하게 우려하며, 이에 따른 의료접근성 저하와 건강권 침해 가능성을 지적했다.
특히, 정부가 제시한 보완 대책이 실질적인 대안이 되지 못한다고 비판하며 근본적인 해결방안으로 다음을 요구했다:
– 의료기관에 대한 강력한 통제
– 의료급여 보장성 확대
– 사각지대 해소

### **복지부의 입장**
복지부는 의료비 부담 증가에 대한 당사자들의 우려를 이해하며, 관련 의견을 면밀히 검토하겠다고 밝혔다. 이스란 보건복지부 제1차관은 “취약계층 보호를 목적으로 한 의료급여 제도의 지속가능성과 보장성 강화를 균형 있게 고려한 정책을 마련하겠다”고 강조했다.

이번 간담회는 입법예고 기간 중 다양한 이해관계자의 의견을 듣는 자리로, 향후 의료급여 제도 개선 방향에 중요한 참고 자료로 활용될 전망이다.

[새만금개발청]새만금청, 여름철 자연 재난 대비 현장점검 실시
발행일: 2025-07-10 05:46

원문보기
**새만금개발청, 여름철 수해 대비 현황 점검**

새만금개발청(청장 김경안)은 새만금 33센터를 방문해 여름철 수해 대비 현황을 점검했다고 밝혔습니다.

### **극한호우에 대비한 총력 대응**
최근 이례적인 기상현상으로 극한호우가 빈번히 발생함에 따라 여름철 홍수 및 수해 피해가 증가하고 있습니다. 이를 막기 위해 범정부 차원의 종합적인 대응 노력이 계속되고 있습니다. 새만금개발청 역시 새만금사업지역에 피해가 발생하지 않도록 관계기관과 공조 체계를 강화하고, 침수 피해 방지에 초점을 맞춘 점검을 진행 중입니다.

### **새만금 33센터 점검 활동**
조홍남 새만금개발청 차장은 새만금33센터 관제실을 찾아 상황 관제 및 갑문의 작동 상태를 꼼꼼히 점검했습니다. 또한, 극한호우에도 관리수위를 안정적으로 유지할 것을 요청하며 현장에서 한국농어촌공사 관계자들을 격려했습니다.

### **관계기관과의 협력 중요성 강조**
조 차장은 “최근 기상 변화로 인해 극한호우가 증가하고 있다”며 “새만금지역의 종합적인 대비 체계를 관계기관과 유기적으로 구성해야 한다”고 강조했습니다. 또, “자연재해로 인한 피해를 예방하기 위해 끝까지 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.

이번 점검은 새만금지역에서 자연재해에 의한 피해를 최소화하고, 국민들이 안심할 수 있는 환경을 조성하기 위한 노력의 일환으로 해석됩니다.

[국방부]민관군이 첨단기술로 함께 그리는 국방 장비관리의 미래
발행일: 2025-07-10 05:36

원문보기
### 국방부, ‘AI·DX 기반 국방 장비관리 정책발전’ 세미나 개최

지난 7월 10일, 국방부는 서울 용산 전쟁기념관에서 ‘국방 장비관리 정책발전 세미나’를 개최했습니다. 이번 행사는 빠르게 변화하는 미래 전장 환경에 적응하기 위해 ‘인공지능(AI)·디지털전환(DX) 기반 장비관리 발전방안’을 주제로 준비되었으며, 민관군 간의 긴밀한 정책 공유와 협력을 목표로 했습니다.

### 주요 논의 내용

1. **첨단 기술 도입과 국방 장비 관리의 미래 방향 제시**
– 국방부 군수관리관 이갑수 국장은 개회식에서 “AI, 빅데이터, 디지털 트윈 등 최첨단 기술을 적극 활용해 군 장비의 가동률을 높이고 예산의 효율성을 극대화할 것”이라며, 이번 세미나가 협력의 장이 되기를 기대한다고 밝혔습니다.

2. **주요 발표 주제**
– **장비 정비 정책 발전**: 최신 장비정비 정책과 향후 이행 방향.
– **한미 협력 방안**: 한미 간 민관군 정비 협력 모델.
– **국방 유지비 절감**: 한정된 예산의 효율적 활용 방안.
– **데이터 플랫폼 구축**: 통합 데이터 기반 정비 시스템 구축 전략.
– **디지털 트윈 기술 적용 사례**: 무기체계 관리와 상태 예측을 위한 디지털 트윈 활용.
– **AI 기반 정비시스템의 미래**: 예방 정비 및 고장 진단 솔루션 모색.

3. **참여와 의견 공유**
– 약 200여 명의 군 관계자, 방산업체 종사자, 학계 전문가들이 참석했으며, 패널 토론 시간에는 장비관리 생태계 조성과 관련한 다양한 의견이 제시되었습니다.

### 정책적 기대와 성과

국방부 장비관리과 김철민 중령은 “이번 세미나는 무기체계의 신뢰성을 크게 높이고, 나아가 K-방산의 세계적 위상을 강화할 것으로 기대된다”고 강조했습니다. 또한, 이번 행사를 통해 민관군의 협력 기초가 보다 견고해졌으며, 첨단 기술 기반 정책 실행의 필요성과 방향성이 구체화되었습니다.

### 앞으로의 방향

국방부는 앞으로도 AI, 디지털 전환, 데이터 플랫폼 등의 기술을 활용해 미래형 국방 장비관리 생태계를 체계적으로 구축할 계획입니다. 이러한 노력을 통해 국방 영역의 첨단화를 지속적으로 추진하고, 글로벌 경쟁력을 강화하겠다는 의지를 밝혔습니다.

이번 세미나는 민관군 협력의 가능성과 필요성을 재확인하는 자리로, 한국 국방 정책의 혁신적 발전을 이끄는 중요한 전환점이 될 전망입니다.

[관세청]관세청-중(中) 해관총서, 고위급 면담으로 협력 강화 물꼬
발행일: 2025-07-10 05:27

원문보기
### 관세청-중국 해관총서 고위급 면담, 협력 강화의 물꼬 터져

지난 7월 10일, 고광효 관세청장이 중국 해관총서 판공청 주임 장보봉과 고위급 양자면담을 진행하며 양국 관세당국 협력 강화를 위한 심층 논의를 이어갔습니다. 이번 만남은 9년 만에 관세청장 회의 재개를 논의하는 전환점으로 평가받고 있습니다.

#### 주요 논의 사항

1. **위험관리 공조 협력**
– 불법 및 위해 물품 반입 시도를 예방하기 위한 정보 공유 및 국제적 대응 방안을 논의했습니다.
– 한-중 위험관리 협력회의 재개 필요성에 양측은 공감대를 형성하였습니다.

2. **원산지증명서 전자교환시스템(EODES) 안정화**
– 2016년 개통된 EODES 시스템의 지속 가능한 운영을 위해 실효적인 협력 방안을 논의했습니다.
– 해당 시스템은 자유무역협정(FTA) 체결국 간 원산지증명서 정보를 실시간으로 교환하며, 통관 절차를 간소화하는데 기여합니다.

3. **양국 관세청장 회의 재개**
– 2016년 이후 중단되었던 한-중 관세청장 회의를 조속히 재개하자는 데 뜻을 모았습니다.

#### APEC 통관절차 소위원회 협력 요청

고광효 관세청장은 2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 제2차 통관절차 소위원회(SCCP)의 개최를 앞두고 중국 측의 적극적 협력을 요청했습니다. 또한 중국이 2026년 APEC 의장국으로 활동할 예정임을 축하하며, 한국 관세청도 성공적인 의장국 활동을 위해 협력 의향을 전달했습니다.

#### 관세외교의 확대

관세청은 미국, 일본, 중국 등 주요 교역국과 관세 외교 활동을 더욱 확대하여, 국내 수출기업에 안정적이고 효율적인 무역환경을 제공할 계획입니다.

이번 고위급 면담은 한-중 관세당국이 서로 공통된 목표를 확인한 장으로, 실질적인 협력 강화를 위한 중요한 발판을 마련하는 계기가 되었습니다. 양국의 긴밀한 협력은 아태지역 무역 생태계에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

[산림청]동부지방산림청, 온열질환 및 아차사고 예방 앞장서
발행일: 2025-07-10 05:23

원문보기
### 동부지방산림청, 온열질환 및 아차사고 예방 교육 실시

동부지방산림청(청장 최수천)은 7월 10일, 가톨릭관동대학교 의과대학 송재석 교수를 초청하여 온열질환 및 아차사고 예방 교육을 진행했다고 밝혔다. 이번 교육은 관리감독자와 산림사업 담당자를 대상으로 이루어졌으며, 특히 여름철 야외 근로자들의 건강 보호와 안전 확보를 목표로 했다.

#### **기후 변화에 따른 온열질환 예방의 필요성**

기상청의 예보에 따르면, 올해 7월과 8월은 평년 대비 높은 기온이 예상된다. 이에 따라 매년 증가하는 온열질환 발생에 대비해, 야외 작업이 많은 산림사업 영역에서도 체계적인 보건 관리가 필요성이 커졌다. 올해 개정된 **「산업안전보건법」**에 따라 사업주가 근로자 건강 관리를 위한 보건조치를 강화해야 하는 만큼, 이번 교육은 이를 충실히 반영했다.

교육 내용에는 온열질환 예방 방법, 주요 증상의 이해, 현장 대응 요령 등이 포함되어, 관리자와 담당자들이 현장에서 즉각 대응할 수 있도록 도왔다.

#### **아차사고 사례 공유와 재해 예방**

또한, 교육에서는 **2025년 상반기 아차사고 발굴 공모전**에서 선정된 최우수 및 우수 사례를 전파하며, 유사 원인으로 발생할 수 있는 사고를 사전에 차단하기 위한 정보 공유 시간을 가졌다.
– 아차사고(near miss): 실질적인 피해는 없었지만 더 큰 사고로 이어질 뻔했던 사례

이를 통해 근로자들 간 사고 위험성을 공유하고, 예방 문화를 정착시키는데 기여했다.

#### **청장의 당부**

최수천 동부지방산림청장은 “온열질환 예방 활동이 무엇보다 중요하다”며, “관리자와 근로자 모두 예방수칙을 철저히 지키고, 안전한 작업 환경 조성을 위해 지속적으로 노력해달라”고 강조했다.

이번 교육은 여름철 야외 근로에 따른 위험을 경감하고 안전의식을 고취하는 계기가 되었으며, 동부지방산림청은 앞으로도 산림 현장의 안전문화 확산에 주력할 방침이다.

[경찰청]소비쿠폰 안내 문자에 URL 링크는 100% 사기입니다(공동보도자료)
발행일: 2025-07-10 05:07

원문보기
### 소비쿠폰 안내 문자에 URL 링크는 100% 사기입니다

**[공동 보도자료]**

최근 들어 소비자들에게 발송되는 ‘소비쿠폰’ 또는 관련 혜택을 가장한 문자 메시지에 대한 피해 사례가 증가하고 있습니다. 정부는 이러한 사기 문자를 차단하고 국민들에게 피해가 발생하지 않도록 주의할 것을 당부하며, 아래와 같은 주요 내용을 안내합니다.

### **1. 문자 메시지 내 URL 링크는 사기**
– 소비쿠폰, 정부 지원금 또는 할인 혜택을 제공한다고 하면서 문자 메시지에 포함된 **URL 링크를 클릭하지 말아야 합니다.**
– 이는 사용자의 개인 정보나 금융 정보를 탈취하기 위한 목적으로 만들어진 피싱 사이트로 연결될 가능성이 매우 높습니다.

### **2. 정부 및 공공기관의 소비쿠폰 안내 방식**
– 정부는 소비쿠폰 및 지원 혜택 관련 정보를 **문자 메시지를 통해 URL 링크로 안내하지 않습니다.**
– 공식적인 정보는 정부의 공식 웹사이트(예: **www.korea.kr**) 혹은 지자체 및 관련 기관을 통해 제공됩니다.

### **3. 사기 문자 특징**
– ‘○○지원금’, ‘소비쿠폰’, ‘정책 혜택’ 등을 내세워 관심을 유도.
– 클릭을 유도하는 짧은 URL 링크 포함.
– 공공기관이나 금융기관을 사칭하며 공식과 유사한 웹사이트로 접속 유도.

### **4. 피해를 예방하는 방법**
1. **출처 확인:** 출처가 명확하지 않은 문자 메시지에 포함된 링크 클릭은 피한다.
2. **공식 경로 이용:** 정부 혜택 관련 정보는 신뢰할 수 있는 공식 경로를 통해 확인한다.
3. **백신 프로그램 사용:** 스마트폰에 최신 백신 프로그램을 설치하여 악성코드 감염을 방지한다.
4. **사기 신고:** 해당 문자 수신 시 경찰청 사이버안전국(☏182) 또는 금융감독원(☏1332)에 피해 신고를 한다.

### **5. 향후 대책**
정부는 스미싱(문자 메시지를 활용한 피싱) 사기 행위를 근절하기 위해 관련 기관과 공조하여 철저히 단속하고, 피해 확산을 방지하기 위한 다양한 교육 및 홍보 활동을 확대할 계획입니다.

### **국민 여러분의 협조를 부탁드립니다**
문자 내 URL 링크를 클릭하는 즉시 개인 정보 유출 및 금전적 피해가 발생할 수 있습니다. 해당 문자를 수신했다면 절대 링크를 클릭하지 말고, 반드시 관련 기관에 신고하여 피해를 줄일 수 있도록 협조를 부탁드립니다.

**자료 제공**: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)
**문의처**: 해당 보도자료와 관련된 문의는 정부 공식 웹사이트를 참고하세요.

[경찰청]국정 최우선과제는 민생과 안전(정부 통합보도자료)
발행일: 2025-07-10 05:07

원문보기
정부 통합 보도자료 “국정 최우선과제는 민생과 안전” 관련 내용을 요약하여 제공합니다. 이 보도자료는 대한민국 정부가 민생과 국민 안전을 가장 중요한 국정 과제로 삼고 다양한 정책과 노력을 기울이고 있음을 강조합니다.

### 주요 내용 요약

#### 1. **민생 안정 정책 강화**
– **경제적 어려움 해소**: 서민층과 중소기업을 대상으로 한 경제적 지원 확대. 예를 들면, 소상공인과 자영업자를 위한 금융 지원책 강화 및 금리 완화 정책 추진.
– **일자리 창출**: 고용 활성화를 위해 신산업 육성과 기존 산업과의 조화를 도모. 청년 및 중·장년층을 위한 맞춤형 일자리 지원 정책.

#### 2. **국민 안전 보장**
– **재난 대응 체계 강화**: 태풍, 지진, 홍수 등 자연재해에 대비한 실시간 모니터링과 재난관리 시스템의 효율적 운영.
– **사회적 안전망 강화**: 범죄 예방을 위한 CCTV 설치 확대, 여성 및 아동 보호 정책 강화.
– **질병 및 감염병 대응**: 공공의료 인프라 확충, 감염병 대응 매뉴얼 업그레이드, 방역 활동 강화.

#### 3. **주민 편의 증진**
– 국민의 생활 속 불편을 해소하기 위한 규제 완화 및 공공서비스 개선.
– 디지털 전환에 기반한 행정서비스 확대: 인터넷, 모바일을 활용한 비대면 민원 처리 시스템 확충.

#### 4. **소통과 신뢰의 정부 구현**
– 투명한 정책 추진을 위해 국민과 적극적인 소통을 강화. 국민으로부터 신뢰받는 공공 행정을 목표로 삼음.
– 국민의 의견을 적극 수렴하고 정책에 반영하기 위한 다양한 참여 제도를 운영.

### 정부의 다짐
정부는 경제 회복과 국민 안전을 필수 과제로 지정하며, 국민의 삶을 실질적으로 개선하기 위해 끊임없이 노력하겠다는 의지를 재차 강조했습니다. 특히, 모든 정책의 중심에는 “국민”이 있다는 점을 분명히 하며 공감과 현장 중심의 국정 운영을 약속했습니다.

해당 보도자료는 [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)에서도 확인할 수 있습니다. 더 구체적인 세부 사항은 공식 웹사이트에서 참고하시거나 관련 부처를 통해 문의 바랍니다.

[질병관리청]’숨은 질환 찾아라’ 한국인 이차발견 질환별 임상 가이드라인 발간(7.10.목)
발행일: 2025-07-10 05:00

원문보기
### 한국인 맞춤형 임상 가이드라인 발간, 이차발견 질환 조기 진단 기대

질병관리청 산하 국립보건연구원이 전장유전체 분석을 통해 한국인에게 흔히 나타나는 이차발견 질환 관련 유전변이에 대한 임상적 가이드라인을 발간했습니다. 이 가이드라인은 암 및 심혈관질환 등을 포함한 중점 질환에 대한 조기 발견과 효과적인 진단 및 관리를 지원하기 위해 마련된 자료입니다.

#### **이차발견이란 무엇인가?**
유전체 검사 시 원래 검사의 주목적과는 별개로, 추가로 탐색하여 의학적으로 중요한 유전적 변이를 발견하는 것을 뜻합니다. 이러한 이차발견은 질병 조기 진단과 예방, 치료 방향 설정에 중요한 역할을 합니다.

#### **국내 실정에 맞춘 가이드라인 개발 배경**
미국의학유전학회는 이미 이차발견 유전자와 관련된 81개의 임상 권고안을 제시했지만, 국내에서는 이에 대한 구체적인 가이드라인이 없었습니다. 이에 국립보건연구원은 한국인의 유전체 데이터를 분석, 약 3.75%의 사람들이 이차발견 변이를 보유하고 있음을 확인했습니다. 이를 바탕으로 의료진과 환자가 참고할 수 있는 임상 지침을 마련한 것입니다.

#### **가이드라인 주요 내용**
이번 가이드라인은 다음과 같은 세부 단계를 다룹니다.
– **검사 전 상담 및 사전 동의:** 유전체 검사 진행 전, 환자에게 충분한 정보 제공과 동의 과정 마련.
– **이차발견 유전자의 분석 및 판독:** 발견된 변이 해석 기준과 분석 방법 구체화.
– **결과 전달 및 후속 관리:** 환자 및 가족에 대한 상담, 예방적 조치 및 치료 권고.

특히, 한국인에게 흔히 발견되는 암 및 심혈관질환 관련 유전자 변이에 대한 임상적 증상, 질환 경과, 관리 방안 등을 담고 있습니다.

#### **전문가 및 국민 이해를 위한 콘텐츠 제작**
가이드라인이 실제 의료현장에서 쉽게 활용될 수 있도록 전자책(eBook)과 카드뉴스로 제작되어 국립보건연구원 누리집에 공개되었습니다. 이 자료들은 의료진뿐 아니라 일반 국민의 이해와 활용 폭을 넓히는 데 기여할 전망입니다.

#### **미래의 유전체 의료 서비스 발전 기대**
박현영 국립보건연구원장은 “이번 가이드라인이 환자 중심의 유전체 의학 구현에 도움을 줄 것이며, 국립보건연구원은 계속해서 정밀의료 연구와 지침 개발에 힘쓸 것”이라고 밝혔습니다.

#### **참고자료 제공**
– 국립보건연구원 누리집 링크: [국립보건연구원](https://nih.go.kr) > 알림자료 > 홍보자료 > 간행물, eBook, 카드뉴스
– 주요 용어 설명 및 전자 자료는 해당 누리집에서 확인 가능합니다.

이번 가이드라인은 환자의 조기 진단과 치료에 필요한 정보를 제공함으로써 유전체 의학 분야의 국내 역량 강화를 위한 중요한 초석이 될 것으로 평가받고 있습니다.

[행정안전부]여름철 다중운집인파사고 대비태세 점검
발행일: 2025-07-10 05:00

원문보기
### 여름철 행사 대비, 다중운집 인파 안전관리 대책회의 개최

행정안전부는 안전한 여름철을 위한 대비를 강화하고자 7월 10일(목), 김광용 재난안전관리본부장 주재로 **‘여름철 행사 등 다중운집인파 안전관리 관계기관 대책회의’**를 개최했습니다.

이번 회의에서는 여름철 각종 행사와 축제에서 발생할 수 있는 안전사고를 예방하기 위해 관계기관과의 협력 방안을 논의했습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:

– **다중운집 장소 안전점검 강화:** 여름철 행사 및 축제가 집중되는 장소에 대해 선제적인 안전 점검을 실시하여 위험 요소를 사전에 확인하고 제거.
– **인파 관리 대책 마련:** 인파 밀집 시 안전한 통행 동선을 확보하고 사고 발생 시 신속히 대응할 수 있는 방안을 검토.
– **유관기관 협력체계 구축:** 경찰, 소방, 지자체 등 관련 기관 간 정보 공유 및 협력을 강화.
– **비상 대응 체계 점검:** 긴급 상황 발생 시 대처할 수 있는 매뉴얼 재점검 및 실무자 교육.

김광용 본부장은 관계기관들이 협력하여 안전사고 예방에 만전을 기해달라고 당부하며, 여름철 인파 밀집 장소에서 국민들이 안심하고 즐길 수 있는 환경을 조성하는 데 최선을 다하겠다고 밝혔습니다.

이번 대책회의는 최근 인파 사고의 위험성이 대두되면서 국민 안전을 최우선으로 고려한 조치로 평가받고 있습니다.

**추가 문의:**
– 최회동 (사회재난대응총괄과) / ☎ 044-205-5262
– 허재훈 (사회재난대응총괄과) / ☎ 044-205-5269

[자료출처: 대한민국 정책포털 (www.korea.kr)]

[외교부]변화하는 세계 속 동아시아의 미래 협력 방안 모색
발행일: 2025-07-10 05:00

원문보기
**2025 동아시아협력포럼, 서울에서 개최…미래 협력 방향 모색**

2025년 7월 15일(화), 서울 웨스틴조선호텔에서 “변화하는 세계 속 동아시아의 미래 협력”을 주제로 한 「2025 동아시아협력포럼」이 열립니다. 이 포럼은 변화하는 국제 환경 속에서 동아시아 국가들이 당면한 공통 과제를 분석하고, 역내 협력 방안을 논의하기 위해 마련된 자리입니다. 2022년부터 매년 개최되는 이 포럼은 민간 전문가들이 주도하는 이른바 ‘트랙2 회의’로 자리 잡아 가고 있습니다.

### 주요 참석자 및 프로그램
올해는 약 300여 명의 참석자가 함께할 예정이며, 김진아 외교부 2차관의 개회사와 하영선 동아시아연구원 이사장의 기조연설로 시작됩니다. 참석자에는 한·일·홍콩·말레이시아·싱가포르 등의 학계 및 연구기관 전문가, 글로벌녹색성장기구(GGGI), 아시아재난대비센터(ADPC)와 같은 국제기구 전문가, 그리고 주한 외교단 등이 포함됩니다.

포럼은 다음의 세 가지 핵심 주제에 대한 논의를 중심으로 구성됩니다.
1. **동아시아 지역 협력의 방향**
2. **디지털 전환 및 기술 정책 공유**
3. **기후변화로 인한 재난 공동 대응**

### 동아시아 협력의 장 마련
이번 포럼은 글로벌 전환의 시대를 맞아 동아시아 지역이 직면한 주요 현안을 공유하고, 이에 대한 실질적 협력 방안을 모색하기 위한 계기가 될 것입니다. 특히 디지털 전환 및 기후위기 대응이라는 현대적인 이슈를 중심으로, 정책 공유와 공동 대처 방안을 논의하여 역내 협력을 더욱 심화하는 기회로 기대됩니다.

행사는 개회식과 주요 세션, 폐회식으로 진행되며, 상세 프로그램과 포스터는 별첨 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

이번 포럼을 통해 동아시아 국가 간 협력의 새로운 비전과 구체적 실행 방안이 도출될 수 있을지 귀추가 주목됩니다.

[해양수산부]「2025 해양 모빌리티·안전 엑스포」 공식 누리집 11일부터 열려
발행일: 2025-07-10 04:44

원문보기
### 「2025 해양 모빌리티·안전 엑스포」 공식 누리집 오픈
#### 북극항로와 해양 밸류체인 주제로 11월 25일부터 27일까지 부산 벡스코에서 개최

해양수산부와 부산시는 오는 7월 11일부터 「2025 해양 모빌리티·안전 엑스포」 누리집(https://kmse.co.kr)을 공식 오픈한다고 발표했습니다. 이 엑스포는 해양 안전문화 확산과 관련 산업의 지속적인 성장을 목표로 2015년부터 시작됐으며, 올해로 8회째를 맞이합니다.

### **엑스포 주요 내용**
2025년 행사는 **북극항로 개발**과 **해양 밸류체인**을 주제로 열리며, 관련 첨단 기술 및 미래 비전을 공유할 기회로 주목받고 있습니다.

– **기간 및 장소**
– **일시:** 2025년 11월 25일(화) ~ 27일(목)
– **장소:** 부산 벡스코 제1전시장

– **중점 전시 주제**
– 북극항로 개척을 위한 **선박 및 기자재**
– 극지 선박 운항을 위한 **최신 기술**

### **다양한 부대 프로그램**
엑스포에서는 전시와 더불어 다양한 부대행사도 마련됩니다:
1. **수출상담회**
국내외 구매자와의 네트워킹 및 거래 기회 제공
2. **기술·제품 설명회**
전시 참여 기업과 바이어 간의 기술 교류
3. **전문 콘퍼런스**
해양안전 및 모빌리티 관련 세미나
4. **체험존 및 공연**
해양안전 체험 공간을 포함한 다채로운 시민 참여 행사

### **누리집을 통한 정보 확인**
누리집(https://kmse.co.kr)을 방문하면 엑스포 주요 프로그램과 전시 참가 신청, 사전등록 등 행사 관련 정보를 손쉽게 확인할 수 있습니다.

### **관계자들의 메시지**
강도형 해양수산부 장관은 “북극항로를 향한 대한민국의 기술적 도전과 성취를 엿볼 수 있는 이번 엑스포에 많은 국민과 기업이 참여하길 바란다”고 말했습니다.

부산광역시의 박형준 시장은 “이번 엑스포가 부산의 해양산업 역량을 국제적으로 널리 알릴 중요한 계기가 될 것”이라며 시민과 기업의 적극적인 참여를 독려했습니다.

이번 엑스포는 대한민국 해양 기술의 현재와 미래를 탐구하고, 북극항로를 향한 글로벌 리더로의 발돋움을 목표로 하는 만큼, 관련 산업 종사자는 물론 일반 국민들에게도 의미 있는 시간이 될 것으로 보입니다.

[해양수산부]수산물 직거래 장터가 찾아갑니다!
발행일: 2025-07-10 04:43

원문보기
### 수산물 직거래 장터, 지역 주민을 찾아갑니다!
오는 7월 11일부터 해양수산부가 주관하는 **‘이동형 찾아가는 직거래 장터’**가 강원도 평창에서 첫 막을 올립니다. 이번 행사는 수산물 할인 대상을 넓히고 유통이 어려운 지역에 직접 찾아가는 서비스를 제공해 소비자와 생산자의 상생을 목표로 합니다.

#### **행사 개요**
– **기간**: 7월 11일(금)~7월 12일(토)
– **장소**:
– 11일(금): 평창읍사무소, 평창버스터미널
– 12일(토): 평창국민체육센터, 평창올림픽시장
※ 상황에 따라 장소가 변동될 수 있습니다.

#### **판매 품목**
– 소비자 선호 품목: 고등어, 갈치, 장어, 갑오징어, 새우 등
– 주요 양식 품목: 멍게, 전복, 우럭 등
– **할인율**: 일반 가격 대비 약 20~30% 저렴

#### **특징 및 계획**
– **특수 차량 활용**: 마트 등 유통 인프라가 부족한 지역을 대상으로 수산물 판매와 시식 행사를 병행.
– **전국 순회**: 평창을 시작으로 9월까지 전국 60개소에서 추진 예정.
– **구매 옵션**: 현장 판매뿐 아니라 택배를 통한 비대면 구매도 지원.
– **사회공헌**: 행사 종료 후 일부 수산물은 지역 내 복지시설에 기부.

강도형 해양수산부 장관은 “이번 행사를 통해 소비자들이 더욱 편리하게 국산 수산물을 구매할 수 있도록 했으며, 어업인들에게도 활발한 판로를 제공하고자 했다”고 전했습니다. 또한, 생산자와 소비자가 함께 상생할 수 있는 정책을 계속해서 추진하겠다고 덧붙였습니다.

#### **자세한 정보**
행사 일정 및 세부사항은 대한민국 수산대전 누리집(https://fsale.kr)에서 확인이 가능합니다.

이번 이동형 직거래 장터는 소비자들에게 신선한 수산물을 저렴하게 제공함과 동시에 어업인들에게 직판의 기회를 제공하는 좋은 사례가 될 것입니다. 지역 주민들과 수산물 애호가들은 행사 기간에 놓치지 말고 참여해보세요!

[고용노동부]근로복지공단-한국교통안전공단, 배달라이더 보호를 위해 손잡는다
발행일: 2025-07-10 04:24

원문보기
### 배달라이더 위한 사회안전망 강화, 근로복지공단과 한국교통안전공단 협력

근로복지공단(이사장 박종길)과 한국교통안전공단(이사장 정용식)이 10일 서울 강남지사에서 배달라이더와 퀵서비스 기사 등 모빌리티 종사자의 사회안전망 강화를 위한 업무협약(MOU)을 체결했다. 이번 협약은 이들 노무제공자가 사회보험의 사각지대에서 벗어나고, 교통안전도 증진시키기 위한 취지에서 마련됐다.

양 기관은 협약식에 이어, 서울 역삼역 인근에서 고용·산재보험 가입과 교통안전의 중요성을 알리는 거리 홍보 캠페인을 공동으로 진행했다. 이 캠페인에는 두 기관의 기관장이 직접 참여해, 현장에서 종사자들과 소통하며 제도와 정책을 알리는 시간을 가졌다.

### 취약계층 보호와 교통안전 증진 노력
배달라이더와 퀵서비스 기사는 고용·산재보험의 중요성에도 불구하고, 보험 가입률이 상대적으로 낮은 문제를 안고 있다. 이번 협업은 이 같은 현실을 개선하기 위한 첫걸음으로 평가된다. 또한, 교통사고 위험에 노출된 모빌리티 종사자들의 안전을 강화하기 위해 교통안전 교육과 안전용품 지원 확대 방안도 모색 중이다.

근로복지공단은 사회보험의 특례가입 혜택을 홍보하고, 보험 제도의 접근성을 높이기 위해 다양한 캠페인과 홍보 활동을 기획하고 있다. 한국교통안전공단 역시 안전운전 캠페인과 기술적 안전 지원을 통해 이들의 교통사고 위험을 줄이는 데 주력하고 있다.

### 문의
– 박은지, 특례가입기획부: 052-704-7549
– 명현석, 특례가입기획부: 052-704-7237

이번 협약을 통해 더욱 많은 모빌리티 종사자들이 사회안전망의 혜택을 누리게 되길 기대한다.

[고용노동부]국정 최우선과제는 민생과 안전
발행일: 2025-07-10 04:23

원문보기
### 김민석 국무총리, 새로운 정부의 첫 국정현안관계장관회의 주재

**국민 안전과 민생경제 안정 최우선**
김민석 국무총리가 7월 10일 정부서울청사에서 새 정부 출범 이후 첫 국정현안관계장관회의를 주재하며, 여름철 재난 대비와 민생경제 안정 방안을 심도 있게 논의했다. 이는 7월 6일 열린 고위당정협의회에서 논의된 사안들을 구체화하고 실행 전략을 점검하기 위한 후속 조치였다.

### **회의 주요 내용:**

1. **이상기후 대비 및 재난 안전 대책 강화**
– 이번 여름 전국적으로 이어지고 있는 기록적인 무더위와 기습호우와 같은 이상기후에 효과적으로 대응하기 위한 정부의 재난 대응 체계를 종합 점검하였다.
– 비상한 대비와 섬세한 대책 마련을 통해 국민 불편을 최소화하고, 여름철 안전 사고 예방을 강화하겠다는 방침을 강조했다.

2. **민생경제 점검 및 물가 안정**
– 고물가와 글로벌 경제 불확실성 속에서 국민들이 체감할 수 있는 실질적인 생활 안정 대책을 논의했다.
– 특히 생활 필수품과 에너지 비용 절감을 위해 구체적인 대책을 마련하겠다고 밝혔다.

3. **상호 협력과 실행력 강화**
– 정부는 각 부처 간 긴밀한 협조 시스템 구축을 약속하며, 국민들이 변화를 체감할 수 있도록 정책 실행의 신속성과 정교함을 높이겠다고 전했다.

김 총리는 이번 회의에서 “국민의 삶에 직결되는 문제를 해결하기 위해 비상하고 섬세한 대응이 필요하다”며 국민 피부에 와닿는 정책적 실효성을 강조했다.

**문의처:**
– 직업건강증진팀 나상명 (044-202-8893)
– 화학사고예방과 이재희 (044-202-8968)

[자료출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[산림청]울진산림항공관리소 헬기 해상 안전장치 운영
발행일: 2025-07-10 04:21

원문보기
### 동해안 재난 대응력 강화를 위한 울진산림항공관리소의 수상부양장치 설치

울진산림항공관리소는 2023년 7월 10일, 중형 헬리콥터(카모프/KA-32T) 1대에 수상부양장치를 설치하고 작동 점검을 완료했다고 발표했습니다. 이 장치는 해상 비행 시 발생할 수 있는 사고에 대비하기 위한 것으로, 울릉도 및 동해안 인근 지역의 산림 재난·재해 대응력을 대폭 강화할 것으로 기대됩니다.

### 수상부양장치란?
수상부양장치는 일명 ‘발로넷(Ballonet)’이라고도 불리며, 항공기가 해상 추락 시 물에 뜰 수 있도록 돕는 안전 장치입니다. 이 시스템은 헬리콥터 양 옆에 부착된 에어백에 자동으로 질소를 충전하여 부양 상태를 만든 뒤, 최대 5분 동안 부력을 유지합니다. 이를 통해 조종사들이 비상 탈출할 시간을 확보할 수 있게 됩니다.

### 법적 배경 및 필요성
「항공안전법」에 따라 헬리콥터가 육지에서 멀리 떨어진 해상을 비행할 경우 부양장치를 필수적으로 장착해야 합니다. 이번 수상부양장치 설치는 이러한 법적 요건을 충족하는 동시에, 울릉도와 동해안 지역에서의 즉각적인 재난 대응을 가능하게 합니다. 특히 산불과 같은 산림 재난의 긴급 상황에서도 신속하고 안전한 대응이 가능해질 전망입니다.

### 울진산림항공관리소의 역할
울진산림항공관리소의 한금석 소장은 “울릉도와 동해안에서 재해가 발생할 때 기존에는 즉각적인 대응에 어려움이 있었다”며, “앞으로 발로넷 장착·운영을 통해 국민의 생명과 재산을 보호하는 데 기여할 것”이라고 밝혔습니다.

### 기대 효과
이번 부양장치 설치는 해상 사고 발생 시 조종사의 안전성을 강화할 뿐만 아니라, 산림 재난 상황에서의 신속하고 안정적인 대응력을 확보하는 데 중대한 역할을 할 것으로 기대됩니다. 이를 통해 지역 주민들의 생명 보호와 재산 피해를 최소화하는 데 실질적인 기여를 할 것이라는 평가가 나오고 있습니다.

울진산림항공관리소의 이 같은 노력은 동해안 지역 재난 대응의 새로운 전환점이 될 것으로 보입니다.

[고용노동부]중소기업 근로자 인공지능(AI) 훈련 지원을 위한 대기업 상생 프로그램 대폭 확대
발행일: 2025-07-10 04:21

원문보기
**[요약 뉴스]**

**’회복과 성장의 마중물’ – 새 정부, ‘대중소상생 아카데미’ 프로그램 확대**

고용노동부는 이번 추가경정예산안(추경)을 통해 청년 중소기업 재직자의 직무 역량 강화를 지원하기 위한 **’대중소상생 아카데미’ 프로그램**을 대폭 확대한다고 발표했습니다. 기존 100개 프로그램(총 122억 원)에서 **150개 프로그램(총 183억 원)**으로 늘어나며, 대기업이 중소기업 청년 재직자를 대상으로 고품질 장기훈련을 제공할 수 있도록 지원 규모가 확대됩니다.

이 프로그램은 중소기업 근로자의 역량 강화와 대기업-중소기업 간 협력을 통한 **상생의 기반을 마련**하기 위해 기획되었습니다.

문의: 기업훈련지원과 강창호 (044-202-7278)

[자료 출처: 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[고용노동부]7.14.~8.31. 대지급금 변제금 미납 사업주 신용제재 전 자진납부 기간 운영
발행일: 2025-07-10 04:20

원문보기
**고용노동부, 대지급금 변제금 자진납부 기간 운영 발표**

고용노동부는 오는 **7월 14일(월)**부터 **8월 31일(일)**까지 약 **7주간** 대지급금 변제금에 대한 자진납부 기간을 운영한다고 밝혔습니다.

이번 자진납부 기간은 대지급금을 수령한 이후 변제를 미처 완료하지 못한 개인이나 사업주들에게 자발적으로 변제금을 상환할 수 있는 기회를 제공하기 위한 조치로 해석됩니다. 세부적인 문의 사항은 고용노동부 퇴직연금복지과(담당자: 권유리, 연락처: 044-202-7072)를 통해 확인할 수 있습니다.

이번 캠페인을 통해 관계 당국은 연체된 대지급금을 회수하고, 대지급금 제도의 건전성을 강화하려는 목적을 가지고 있는 것으로 보이며, 관련 공지도 **정부 공식사이트(www.korea.kr)**를 통해 제공되고 있음을 확인할 수 있습니다.


서울보다는 적절한 블로그 톤으로 작성해 드렸으며, 구체적인 세부 내용은 강조해 제공하였습니다. 추가적으로 궁금한 사항이나 글 수정 요청이 필요하다면 언제든 말씀해주세요!

[질병관리청]감시시작 이래 가장 빠르게 온열질환자 1,000명 넘어, 하루 발생자 200명 이상 발생(7.10.목)
발행일: 2025-07-10 04:20

원문보기
### 올해 온열질환자 급증, 역대 가장 빠른 1,000명 돌파

여름철 이상 고온 현상과 지속적인 폭염으로 온열질환자가 역대 가장 빠른 속도로 증가하고 있는 가운데, 질병관리청은 관련 예방 조치의 중요성을 강조하고 있습니다.

### **핵심 요약**

1. **온열질환 사례 급증**
– 2023년 7월 8일 기준 온열질환 발생자가 1,228명으로 집계.
– 하루 발생자 수 238명으로 사상 최다 기록.
– 전년 대비 2.5배 많으며, 사망자도 8명으로 2.7배 증가.

2. **폭염의 문제**
– 6월 28일부터 전국 평균 최고기온이 31℃ 이상 지속되며 폭염 심화.
– 전체 온열질환자 중 81.1%가 실외에서 발생.

3. **취약 집단**
– 65세 이상이 33.6%, 50대 이상이 61.1%로 다수를 차지.
– 농어민 및 야외작업자들이 특히 위험군에 해당.

4. **주요 증상**
– 두통, 어지러움, 피로감, 의식 저하 등 발생 가능.
– 심할 경우 열사병으로 생명 위협.

### **온열질환 예방 및 열대야 대비 건강 수칙**

#### **1. 취침 전 준비**
– 과식, 알코올, 카페인을 피하고 규칙적인 생활 습관 유지.
– 과도한 수분 섭취를 피해 적정량 섭취.
– 미지근한 물로 샤워해 체온 낮추기.

#### **2. 시원한 수면 환경 만들기**
– 실내 온도·습도 관리.
– 통풍이 잘 되는 면소재 잠옷 착용.

#### **3. 일상 속 건강 관리**
– 기상정보와 폭염 예보 확인.
– 무리한 야외활동 자제 및 규칙적인 수면 확보.
– 만성질환 환자는 충분한 휴식을 취할 것.

### **지영미 질병관리청장의 당부**
농어민, 야외 작업자와 같은 고위험군의 경우 평소 수분 섭취와 휴식을 통해 건강을 관리해야 하며, 어르신과 만성질환자 등 취약 계층은 주변 이웃과 가족들의 세심한 주의와 관심이 필요하다고 강조했습니다.

국민 개개인 모두가 온열질환 예방에 적극적으로 나서 건강을 지켜야 할 때입니다.

[산업통상자원부]빨리 시작하고 늦게 끝나는 여름,안정적 전력수급을 위해 총력
발행일: 2025-07-10 04:12

원문보기
### 이른 여름 더위와 안정적 전력 수급: 정부의 대책과 전망

올해 여름은 이례적으로 빠르게 시작된 폭염과 열대야로 인해 냉방 수요가 급증하며 전력수급에 중요한 시기를 맞고 있습니다. 정부는 전력 예비력을 충분히 확보하고, 다양한 위기 대책을 마련하여 국민의 불편을 최소화하는 데 총력을 기울이고 있습니다.

#### **역대급 폭염: 7월 상순 전력 사용량 기록 경신**

올해 7월 상순 평균기온(28.2℃)은 역대 최고치를 기록 중이며, 서울의 최고기온(37.8℃)도 이미 작년 기록을 상회했습니다. 이에 따라 전력수요는 7월 8일 기준 95.7GW로 역대 2위를 차지했으며, 7월 기준으로는 역대 최고 수준입니다.

전문가들은 8월 초가 7월보다 기온이 더 높을 가능성이 크고, 9월까지 늦더위가 이어질 것으로 예측하고 있습니다. 이는 전력 수요 증가로 이어져 최대 97.8GW까지 치솟을 것으로 전망되고 있습니다.

#### **충분한 전력 예비력 확보와 설비 관리**

산업통상자원부는 전력 예비력을 안정적으로 관리하며, 최악의 경우에도 대응할 수 있도록 여러 대책을 마련했습니다.

1. **전력 예비력**: 예상 최대수요 97.8GW 대비 8.8GW의 안정적 예비력을 확보한 상태이며, 추가로 8.7GW의 비상자원을 준비했습니다.

2. **설비 관리**: 발전기 정비일정을 최적화하고, 노후 설비는 교체, 취약 설비는 사전 점검을 완료했습니다. 배수시설 보수, 산사태 위험지역 철탑 점검 등도 철저히 이행 중입니다.

3. **극단적 상황 대비**: 폭우, 태풍 등으로 전력 설비가 고장나거나 극단적인 폭염이 지속될 가능성에도 만반의 준비를 한 상태입니다.

#### **취약계층을 위한 지원 확대**

폭염 속 전력 사용이 필수적인 저소득층 및 취약계층을 위해 정부는 에너지 비용 부담을 완화하는 다양한 조치를 시행하고 있습니다.

– **에너지 바우처 지급**: 7월 1일부터 연간 전체 지원액(최대 70만 1,300원)을 한꺼번에 지급.
– **전기요금 감면**: 월 최대 2만 원 감면.
– **누진제 완화**: 7~8월 동안 전기요금 누진 구간을 상향 조정(1구간: 200kWh → 300kWh, 2구간: 400kWh → 450kWh).
– **제도 홍보 강화**: 카카오톡, 문자, 집배원 방문 안내를 통해 바우처 및 감면 혜택을 실제로 활용할 수 있도록 독려.

#### **안덕근 장관: “예상보다 높은 기온에도 안정적 전력공급”**

안덕근 산업부 장관은 “전력수급 상황은 현재 안정적이며, 어떠한 위기상황에서도 국민 불편을 최소화할 수 있도록 철저한 관리를 이어가겠다”고 밝혔습니다. 국민의 일상과 기업활동, 폭염 속 안전 확보를 위해 전력공급은 절대적으로 중요한 만큼 모든 가용 자원을 동원해 대응할 방침입니다.

### **기록적 여름, 정부의 철저한 대비로 극복 기대**

기후변화로 인해 여름철 전력수급의 어려움이 가중되는 상황이지만, 정부의 적극적인 대처와 위기관리 능력으로 국민의 전력 사용 불편이 최소화되기를 기대합니다. 이번 여름철 전력수급 안정화 대책이 성공적으로 실행되어 안전하고 편안한 여름을 보낼 수 있기를 바랍니다.

[국가유산청]국립문화유산연구원 이재성 학예연구사, ‘제35회 과학기술우수논문상’ 수상
발행일: 2025-07-10 04:06

원문보기
### 이재성 학예연구사, 제35회 과학기술우수논문상 수상

**국립문화유산연구원 문화유산보존과학센터**(센터장 박종서)의 이재성 학예연구사가 한국과학기술단체총연합회 주관 ‘제35회 과학기술우수논문상’에서 보존과학 분야 유일한 수상작으로 선정되는 쾌거를 이뤘습니다.

#### **수상 논문의 주요 내용**
수상작은 <제주 오등동 유적 출토 금동다층소탑의 재질과 도금 특성 분석>이라는 논문으로, 보존과학회지에 게재된 바 있습니다. 이 논문은 고려시대 금속공예 기술의 과학적 규명을 통해 전통 도금 제작기술의 우수성을 입증하며, 문화유산 연구 분야에서 중요한 전환점을 마련했다는 평가를 받았습니다.

특히, 이번 연구의 대상인 「금동다층소탑」은 제주 오등동 유적에서 출토된 고려시대 유물로, 약 2년간 문화유산보존과학센터에서 보존처리 및 분석이 진행되었습니다. 이를 통해 아직 밝혀지지 않았던 고려시대의 도금 기술이 구체적으로 규명되었습니다.

#### **과학기술우수논문상 개요**
과학기술우수논문상은 1991년부터 매년 창의적이고 우수한 논문을 발표한 과학기술 연구자에게 수여되는 국내 과학기술 분야의 최고 권위의 상입니다.

#### **이재성 학예연구사의 공헌**
이재성 학예연구사는 그동안 국보 「자격루」, 보물 「흥천사명 동종」, 보물 「양양 선림원지 출토 금동보살입상」 등 다수의 국가지정 금속문화유산을 보존처리하는 데 이바지한 전문가로, 금속문화유산 제작기법 연구 분야의 국내 대표 권위자로 꼽힙니다.

#### **향후 계획**
국립문화유산연구원 문화유산보존과학센터는 이번 성과를 바탕으로 국가지정문화유산의 과학적 보존과 연구 활동의 확대에 더욱 노력할 것입니다. 고품질의 연구 성과를 창출하기 위해 지속적인 기술 개발과 협력을 이어갈 예정입니다.

**자료 제공**: [정책브리핑 홈페이지](http://www.korea.kr/)

[국무조정실][보도자료] 제1회 국정현안관계장관회의 보도자료 모두발언
발행일: 2025-07-10 03:15

원문보기
### 제1회 국정현안관계장관회의 주요 내용 요약

2025년 7월 10일, 김민석 국무총리 주재로 새 정부의 첫 국정현안관계장관회의가 개최되었습니다. 이번 회의는 폭염, 물가 안정, 주거 문제 등 국민 생활과 안전을 위협하는 현안들을 점검하고 대응책을 논의하는 자리였습니다. 주요 발언 및 논의된 정책 내용을 요약하면 다음과 같습니다:

#### 1. **민생경제 안정 방안**
– **생활물가 안정**:
– 배추, 과일 등 주요 품목의 가격·수급 변동에 대비해 사전수매계약을 체결하고 식품·유통업계와 협력하여 소비자 체감 물가를 억제.
– 여름철 소비가 많은 품목(아이스크림, 삼계탕 등)에 대해 최대 50% 할인행사 진행.
– 수산물(고등어, 오징어)의 가격 안정화를 위해 정부 비축물량 추가 방출 및 수입산 할당관세 도입.

– **국제 석유시장 대응**:
– 중동 긴장에 따른 국제유가 급등에 대비해 범부처 석유시장 점검단을 가동해 주유소 현장점검.

#### 2. **서민 주거 안정 대책**
– **임대주택 공급 확대**:
– 주요 지역 중심으로 공공분양 및 부담 가능한 주택모델 개발.
– 저소득층에 대한 주거급여 대상 확대 및 청년 월세 지원(월 20만 원) 강화.

– **전세사기 피해 구제**:
– 피해주택 매입 기간 단축 및 공공임대주택 지원 대상 확대.
– 전세사기 특별단속 강화, 조직적 범죄에 대해 엄벌 방침.

– **가계부채 관리**:
– 부동산 불법·탈법 행위 무관용 원칙 대응 및 금융권 대출동향 모니터링.

#### 3. **재난대응 체계 점검**
– **폭염 대책**:
– ‘2시간 노동 후 20분 휴식’ 원칙 현장 도입, 추경을 통해 이동식 에어컨 등 온열질환 예방 장비 신속 지원.
– 고위험 사업장 및 야외근로 취약계층(배달노동자 등)에 냉방장비, 시원한 물, 쉼터 제공.

– **집중호우 및 태풍 대비**:
– 배수장, 저수지, 산사태 취약지역 등 점검 완료 및 현장작동 중심의 대응체계 구축.
– AI 홍수예보 시스템 및 지능형 CCTV를 활용한 하천·도시 침수 모니터링 강화.

– **농업·양식업 대응**:
– 비닐하우스, 축사 등 여름철 자연재난 취약 농업시설 사전점검.
– 고수온 및 적조 피해 대응을 위한 조기출하, 긴급방류 지원 및 어업 재해보험 확대.

#### 4. **여름철 전력 수급 전망**
– **전력 안정 공급**:
– 여름철 최대 전력수요 대비 예비자원 확보 및 종합상황실 운영.
– 에너지 취약계층에 대해 전기요금 감면을 지속적으로 추진.

#### 5. **김민석 총리 발언 요지**
– 김 총리는 국민의 피부에 체감될 수 있는 대책 마련을 강조하며 “모든 정책은 국민의 공복으로서 국민 눈높이에서 수행해야 한다”고 역설.
– 정책 집행에서 역지사지 정신 및 ‘초코파이 정자’ 철학(국민 입장에서 놀라운 서비스 감동 제공)을 언급하며 창조적이고 섬세한 행정을 주문.
– 새로운 정부가 실행력과 진전을 보여줄 것을 다짐하며, 체계적인 점검과 개선을 통한 국민 신뢰 확보를 강조.

이번 회의는 민생경제를 최우선으로 하여 국민 안전과 서민 지원 정책을 중점적으로 다룬 점이 특징입니다. 관계 부처 간 긴밀한 협조를 통해 효과적인 정책 집행이 이루어질지 주목됩니다.

[질병관리청][7.11.금.조간] 움직이는 당신에게 건강이 시작됩니다.
발행일: 2025-07-10 03:00

원문보기
### <움직이는 당신에게 건강이 찾아옵니다> – 블로그 콘텐츠 요약

#### 1. **우리나라 성인의 신체활동 실태와 문제점**
– 우리나라 성인의 **중강도 이상 신체활동 실천율**은 4명 중 1명(26.6%) 수준으로 **적극적인 신체활동 부족률(58.1%)**이 세계 평균(31.3%)에 비해 두 배 가까이 높음.
– **코로나19 팬데믹**으로 2020-2021년 신체활동 실천율은 급격히 감소했으나, **2022년 이후 점차 회복** 중.

#### 2. **중강도 이상 신체활동 정의와 건강 효과**
– **중강도 활동**: 숨이 약간 차는 운동(천천히 수영, 배드민턴 등).
– **고강도 활동**: 숨이 많이 차는 운동(달리기, 등산 등).
– 중강도 신체활동은 **고혈압, 당뇨병 예방**뿐만 아니라 **우울증 증상 완화** 및 **스트레스 감소**에 중요한 역할.
– **노화**와 연령대별 체력 변화에 따라 걷기와 같은 가벼운 활동도 효과적.

#### 3. **심층분석 결과: 실천율에 영향을 미치는 요인**
– ▲남성(여성 대비 1.7배 더 높은 실천율) ▲연령대(20대 가장 높음) ▲농림어업직 직종 ▲고혈압·당뇨 미진단 ▲우울 증상 없는 집단 ▲비흡연자에서 유의미하게 실천율이 높음.
– 젊은 남성과 농어촌 주민들이 비교적 높은 실천율 기록.

#### 4. **지역별·환경적 특징**
– **농촌 지역**이 대도시에 비해 신체활동 실천율 높음: 노동 중심 직업 구조가 이유로 추정.
– **대도시**는 낮은 실천율을 보였으며, 차량 중심 생활환경과 좌식직종의 비중이 주요 원인.

#### 5. **실천율 변화와 정책적 노력**
– **지역별 맞춤형 신체활동 프로그램** 개발 및 운영(예: 대전 유성구, 경기 과천시 등).
– 질병관리청은 **근거 기반 보건사업**과 지역 사례 확산을 통해 지속적인 관리를 계획.

#### 6. **일상에서 시작하는 작은 움직임**
– 숨이 차고 땀이 나는 **운동**은 신체 및 정신 건강 모두에 긍정적 효과.
– **걷기 등 가벼운 신체활동**부터 시작해 점차 운동 강도를 올리는 것이 중요.
– 꾸준한 실천이 만성질환 예방 및 건강한 노화의 핵심.

### 주요 메시지:
– “움직임은 곧 건강입니다. 작게 시작해 꾸준히 실천하세요!”
– 질병관리청은 국민의 신체활동 증진을 위해 **실질적인 프로그램과 지원**을 확대할 계획입니다.

➡️ **블로그 내 참고 링크**: [질병관리청 자료실 바로가기](https://www.kdca.go.kr)


**가벼운 운동을 시작하여 활력 넘치는 삶을 만들어 보세요**!

[개인정보보호위원회]"인공지능(AI) 기술 활용해 보이스피싱 사기 막는다"
발행일: 2025-07-10 03:00

원문보기
### “인공지능(AI)로 보이스피싱 예방, 개인정보위 검토 완료”

개인정보보호위원회(개인정보위)가 보이스피싱 피해를 선제적으로 예방하기 위한 새로운 AI 기술 도입을 승인했습니다. 통신사의 데이터를 활용한 ‘보이스피싱 탐지 서비스’가 금융권에 적용될 수 있는 길이 열린 것이 핵심입니다.

#### 주요 내용 요약

1. **보이스피싱 AI 탐지 서비스의 원리**
– LG유플러스와 KT가 보이스피싱 전화번호와 그 통화 패턴을 분석하여 AI 모델을 개발.
– 의심되는 번호를 예측해 데이터베이스(DB)로 구축.
– 금융사는 특정 고객이 보이스피싱 의심번호와 통화한 여부를 조회하고, 의심 거래를 차단.

2. **보안·개인정보 관리 방안**
– 서비스 운영 목적을 보이스피싱 예방으로 한정.
– 통신사 및 금융사가 개인정보 처리 내역을 고객에게 명확히 고지.
– 민감한 개인정보의 오남용 방지를 위한 관리·감독 강화.

3. **의미와 기대효과**
– 국내 이동통신 3사와 협력하는 대다수 금융기관에 서비스가 제공될 예정.
– 이를 통해 국민 다수가 보이스피싱 피해를 예방할 수 있는 고도화된 시스템의 혜택을 받을 전망.

#### 개인정보 보호 및 서비스 점검 계획
개인정보위는 서비스 도입 후에도 실제 이행 여부를 정기적으로 점검하며, 개인정보 오·남용을 최소화하기 위한 지속적인 감독과 개선을 이어갈 방침입니다. 이를 통해 AI 기술 기반 신규 서비스의 안전한 적용과 활용을 지원할 계획입니다.

이번 조치는 국내 이동통신사와 금융권의 협력을 통해 보이스피싱 예방이라는 사회적 문제 해결에 새로운 패러다임을 제시했다는 점에서 중요한 의의를 갖습니다. 추후 SK텔레콤 및 다른 금융기관과의 협업 또한 기대됩니다.

[개인정보보호위원회]개인정보위, ‘사기피해 조회 서비스’ 및 ‘세무앱’ 사업자에 시정조치 및 개선권고
발행일: 2025-07-10 03:00

원문보기
### 개인정보보호위, ‘사기피해 조회 서비스’ 및 ‘세무앱’ 사업자 대한 시정조치 및 개선 권고

개인정보보호위원회(개인정보위)가 7월 9일 열린 제15회 전체회의에서 ‘더치트㈜’ 및 세무대행앱 사업자 3개사(토스인컴㈜, 지앤터프라이즈㈜, 자비스앤빌런즈)에 대한 조사 결과를 바탕으로 관련 처분 및 개선 권고를 심의·의결했습니다.

#### 주요 조사 및 처분 내용

1. **더치트㈜ 관련 조치**
더치트㈜는 중고거래 사기 및 보이스피싱 피해 사례 등록·조회 서비스를 운영하며 피해 신고 시 사기 의심자의 개인정보(계좌번호, 휴대전화번호 등)를 피해자로부터 수집하는 것으로 확인되었습니다.

– 법적 판단: 급박한 재산보호를 위한 개인정보 수집은 법률상 제한된 행위로 보지 않음.
– 개선 사항:
– **목적 제한**: 수집된 개인정보는 사기 예방 목적으로만 활용.
– **보유 기간 단축**: 개인정보의 필요 최소한 기간 내 보유 및 공개.
– **삭제 권리 보장**: 사기 의심자가 피해가 없음을 소명하면 개인 정보 삭제 가능.
– 시정 명령: 회원가입 및 피해사례 등록 동의 절차를 구분하고, 누락된 개인정보 처리방침 항목을 보완할 것.
– 과태료: 480만 원 부과 및 향후 이행 여부 점검 예정.

2. **세무대행앱 관련 조치**
세무앱 운영사(토스인컴㈜ – ‘세이브잇’, 지앤터프라이즈㈜ – ‘1분’, 자비스앤빌런즈 – ‘삼쩜삼’)는 종합소득세 환급 관련 서비스 제공 과정에서 이용자의 주민등록번호를 수집·처리한 것으로 조사되었습니다.

– 법적 판단: 서비스 제공 과정에서 주민등록번호를 공공기관(홈택스, 정부24)에 단순 전달 후 즉시 파기하는 경우는 법 위반 아님.
– 개선 권고:
– **입력 최소화**: 환급 조회만을 위한 경우, 불필요한 주민등록번호 입력 방지 방안을 마련할 것.
– **개인정보 처리방침 구체화**: 개인정보 보유 근거로 기재된 법률명을 보다 구체적으로 명시.

#### 조사 의의
이번 조사는 국민이 널리 사용하는 서비스에 대한 개인정보 처리 행위를 명확히 해석하고, 사업자가 법적 리스크 없이 서비스를 지속 제공할 수 있도록 하는 한편 정보주체의 권리를 강화하는 데 목적을 두었습니다.

개인정보위는 향후 시정 명령 및 개선 권고 사항 이행 여부를 철저히 점검하며, 사업자들의 개인정보 보호를 지속적으로 강화할 계획입니다.

*담당자: 개인정보위 조사2과 채리(02-2100-3159), 조근환(02-2100-3124)*

[개인정보보호위원회]개인정보위, 개인정보 침해 우려가 있는 175개 아이피(IP)카메라 운영자에 대해 엄중 경고
발행일: 2025-07-10 03:00

원문보기
### 개인정보위, 아이피카메라 운영자 보안 취약 문제 엄중 경고 및 개선 조치

개인정보보호위원회(이하 ‘개인정보위’)는 7월 9일 열린 제15회 전체회의에서 개인정보 침해 우려가 있는 175개 아이피(IP) 카메라 운영자를 대상으로 엄중 경고 조치를 내리고, 보안 취약점 개선을 요구했다고 밝혔습니다.

### **주요 내용**

#### **1. 공익신고 접수 및 조사 결과**
개인정보위는 아파트, 상가, 공원 등 다중이용시설에서 운영되는 아이피카메라에 관한 공익신고(2024년 5월 접수)를 토대로 175개 운영자를 조사했습니다. 조사 결과, 아이피카메라 네트워크 보안 설정이 상당히 미흡한 상태로 확인되었습니다.

– **문제점**: 관리 계정(ID/비밀번호)이 ‘admin/1234’, ‘root/pass’ 등 쉽게 추측 가능한 값으로 설정되거나, 아이피주소가 외부에 공개되어 권한 없는 사용자가 영상을 열람할 수 있는 상태로 운영됨.
– **조치 사항**: 개인정보위는 즉시 보안 취약점을 개선할 것을 요구했으며, 모든 운영자가 이를 준수하여 아이피주소 비공개 전환 및 비밀번호 변경 등을 완료.

#### **2. 아이피카메라 기기 점검**
개인정보위는 국내에서 유통되는 아이피카메라 기기의 개인정보 보호기능을 점검한 결과, 국내 정식 발매 제품은 보안 기능이 상대적으로 우수한 반면, 해외직구 제품은 취약점이 많았습니다.

– **국내 정식 발매 제품**: 최초 접속 시 비밀번호 설정 필수 및 특정 아이피 접속 차단 기능을 제공.
– **해외직구 제품**: 비밀번호 설정이 의무화되지 않거나 네트워크 접속 시 보안 조치가 부족한 것으로 확인됨.

### **향후 계획**

1. **운영자 및 사용자 행동 수칙 안내**:
– 개인정보 보호에 대한 이용자 행동 수칙을 마련하여 지속적으로 홍보할 예정.
– 안전한 아이피카메라 설치 및 운영을 위한 가이드 제공.

2. **다중이용시설 보안 실태 점검**:
– 주요 시설의 보안 점검을 적극적으로 추진하여 재발 방지에 힘쓸 것.

### **이용자 수칙**
아이피카메라를 안전하게 운영하고 개인정보를 보호하기 위해 다음과 같은 수칙을 준수할 것을 권고합니다:
– **비밀번호 복잡하게 설정하기**: 숫자, 대소문자, 특수문자 등을 조합하여 최소 8자리 이상 설정.
– **아이피주소 비공개**: 네트워크 카메라의 외부 접속 차단.
– **정기적 점검**: 기기 펌웨어 업데이트 및 보안 설정 확인.

이번 개인정보위의 조치는 소비자와 시설 운영자의 보안 인식을 제고하고 개인정보 침해를 예방하기 위한 중요한 발걸음으로 평가됩니다. 아이피카메라 사용자는 반드시 자신의 기기 보안 설정을 점검하고, 적절한 조치를 통해 개인정보를 보호해야 할 필요가 있습니다.

[개인정보보호위원회]개인정보위, 안전조치 의무 위반 2개 사업자에 14억 1,400만 원 과징금·과태료 부과
발행일: 2025-07-10 03:00

원문보기
### 개인정보보호위원회, 개인정보 유출한 두 기업에 14억 원 이상 과징금 부과

개인정보보호위원회(이하 개인정보위)는 제15회 전체회의를 통해 ㈜비와이엔블랙야크와 ㈜한국토픽교육센터에 개인정보 보호 법규 위반과 관련하여 총 14억 1,670만 원의 과징금과 과태료를 부과했습니다. 또한 두 기업이 이를 공표하도록 명령했습니다.

#### 주요 사건 및 위반 내용

1. **㈜비와이엔블랙야크**
– **유출 개요**: 2025년 3월 1일부터 4일간, 해커가 SQL 삽입 공격을 통해 관리자 계정 정보를 탈취하여 342,253명의 개인정보를 다운로드.
– **유출 정보**: 이름, 성별, 생년월일, 휴대폰 번호, 주소 일부 등.
– **위반 사항**:
– 웹사이트 개설 이후 SQL 공격 취약점 점검 미비.
– 재택근무 등의 이유로 외부 접속을 허용하면서 아이디와 비밀번호 외 다중 인증을 적용하지 않음.
– **처분**: 과징금 13억 9,100만 원 및 홈페이지 공표 명령.

2. **㈜한국토픽교육센터**
– **유출 개요**: 2024년 3월 12일, SQL 삽입 공격으로 데이터베이스가 탈취되었으며, 텔레그램에 일부 정보가 공개됨.
– **유출 정보**: 아이디, 암호화된 비밀번호, 생년월일, 연락처, 이메일, 주소 등.
– **위반 사항**:
– SQL 삽입 방지 취약점 점검 부실.
– 개인정보 처리 시스템 접속 기록 미보관 및 유출 통지 지연(72시간 경과 후 통지).
– **처분**: 과징금 2,300만 원, 과태료 270만 원, 홈페이지 공표 명령.

#### 조치의 의의 및 개인정보 보호 당부

개인정보위는 디지털 전환과 재택근무 증가로 외부 접속이 빈번해진 만큼, 안전한 인증 수단(다중 인증 등)의 중요성을 강조했습니다. 특히, SQL 삽입 공격처럼 기본적인 해킹 수법을 예방하기 위한 웹 취약점 점검 및 보안 대책이 반드시 필

[소방청]세계 최초 국가단위 119신고시스템 구축 본격 추진
발행일: 2025-07-10 03:00

원문보기
### 세계 최초 국가단위 119신고시스템 구축 추진: AI와 클라우드로 혁신하는 국가안전망

소방청은 오는 2027년부터 2029년까지 총 2,598억 원을 투입해 각 시도별로 분리되어 있던 119신고체계를 하나의 국가 단위 플랫폼으로 통합하는 **‘차세대 119통합시스템’** 구축 사업을 본격 추진합니다. 이번 사업은 국내는 물론 세계적으로도 유례없는 시도로, 변화된 재난환경과 기술 혁신을 반영해 신고부터 출동까지의 전 과정을 효율적으로 재설계할 예정입니다.

### 주요 특징 및 혁신
1. **AI 음성신고 분석 도입**
– 국민의 음성을 실시간으로 분석해 사고 유형, 위치, 긴급성을 자동 판단.
– 혼란스러운 상황에서도 지연 없는 정보 접수로 신속한 대응 가능.

2. **클라우드 기반 안정성 강화**
– 특정 지역의 상황실이 마비되더라도 타 지역에서 즉시 백업 가능.
– 무중단 서비스 제공으로 재난 상황에서도 안정적 운영 보장.

3. **출동지령 체계 개편**
– 행정구역 관할을 초월해 가장 가까운 인력·장비를 자동 배치.
– 대형 재난 시 신속·효율적인 대응 가능.

### 안전 취약 계층을 위한 서비스 확대
향후 음성 외에도 텍스트, 이미지 등을 통합적으로 처리하는 시스템으로 확장될 예정이며, 이를 통해 **고령자, 장애인, 외국인 등 신고 과정에서 어려움을 겪는 안전 취약 계층**에게 맞춤형 지원 서비스를 제공할 계획입니다.

### 사업 추진 현황 및 계획
소방청은 2024년 예비타당성 조사가 통과되는 대로 본격적 사업에 돌입하며, 이번 사업의 성공적 실행을 위해 대·중소 IT기업 40여 개와 긴밀히 협력하고 있습니다. 특히, 대기업 참여 제한을 해제해 다양한 기술력을 효과적으로 도입할 방침입니다.

#### 사업 일정:
– **기본계획 수립**: 2021년 6월
– **예비타당성 조사 통과**: 2024년 12월
– **본 사업 실시**: 2027년 ~ 2029년

### 국가적 의미와 기대 효과
윤상기 소방청 장비기술국장은 “국가 차원에서 긴급신고 시스템을 완전히 통합하는 것은 세계 최초의 시도”라며, “민간 기술과 공공 안전체계를 융합해 국민의 안전을 혁신적으로 강화하는 동시에, 글로벌 소방산업 모델로 수출까지 가능하도록 체계적으로 준비 중”이라고 밝혔습니다.

이번 차세대 119시스템은 재난 대응 시간을 단축하고, 국민의 안전 접근성을 대폭 개선함으로써 안전한 사회로의 전환을 이끄는 중요한 전환점이 될 것입니다.

[과학기술정보통신부]소비쿠폰 안내 문자에 인터넷 연결 주소 (URL 링크)는 100% 사기입니다
발행일: 2025-07-10 03:00

원문보기
최근 정부 및 금융기관은 스미싱(Smishing)과 같은 사이버 사기 피해를 예방하기 위해 안내 메시지 등을 통해 중요한 주의를 당부하고 있습니다. 그중에서도 특히 강조되는 점은 아래와 같습니다.

### **핵심 내용**
1. **인터넷 주소(URL) 포함 메시지 조심**
정부 기관이나 금융기관에서 발송하는 안내 메시지에는 인터넷 주소 바로가기(URL, 링크)가 포함되어 있지 않습니다.
따라서, 문자 메시지나 이메일을 통해 URL이 포함된 경우 이는 사기일 확률이 높으므로 절대 해당 링크를 클릭하지 마세요.

2. **결제사기 등 의심 문자는 즉시 신고**
결제사기 또는 스미싱이 의심되는 메시지를 받을 경우, **118번**으로 신고하여 도움을 요청할 수 있습니다. 118 신고 서비스는 사이버 보안 관련 상담을 제공하는 무료 서비스입니다.

### **추가 팁: 안전을 위한 행동 지침**
– **출처 확인**: 발신자가 신뢰할 만한 기관인지 반드시 확인하세요. 문자나 이메일로 계좌 정보, 주민등록번호 등을 요구한다면 무조건 의심하세요.
– **접속 주의**: 의심스러운 링크를 절대 클릭하지 말고, 필요할 경우 해당 기관의 공식 홈페이지를 직접 검색하여 접속하세요.
– **보안 프로그램 업데이트**: 개인 PC나 스마트폰의 보안 프로그램을 최신 상태로 유지하세요.
– **의심된다면 확인**: 메시지가 보낸 기관의 이름을 사칭했다면 해당 기관에 직접 연락하여 실제 발송된 것인지 확인하세요.

스미싱 피해를 예방하는 가장 중요한 방법은 의심스러운 링크나 메시지에 대응하지 않는 것입니다. **여러분의 금융 및 개인정보 보호는 작은 주의에서 시작됩니다.**

더 많은 정부의 사이버 보안 관련 정보는 [정부 대표사이트(대한민국 정책포털)](https://www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.

[과학기술정보통신부]국민과 함께하는「2025 정부기술(GovTech) 창업경진대회」개최
발행일: 2025-07-10 03:00

원문보기
**2025 정부기술(GovTech) 창업경진대회 개최**

정부가 국민과 함께하는 “2025 정부기술(GovTech) 창업경진대회”를 개최합니다. 이번 대회는 정부의 디지털 전환과 공공서비스 혁신을 위해 민간의 창의적 아이디어와 기술적 역량을 발굴·지원하고, 이를 실질적인 정책 및 서비스 개선에 활용하고자 기획되었습니다.

### **주요 내용**
– **대회 목적**: 민·관 협업 방식의 혁신적인 기술 및 솔루션을 발견하고, 이를 활용하여 공공기관의 문제를 해결하거나 서비스를 개선함으로써 국민의 삶을 한 단계 더 나아지게 하는 데 기여.
– **참가 대상**: 스타트업, 중소기업, 예비 창업자 및 단체 등을 포함한 **다양한 혁신 주체**.
– **중점 분야**: ▲ 데이터 활용을 촉진하는 서비스 ▲ 지능형 공공 플랫폼 구축 ▲ AI·빅데이터를 활용한 공공서비스 개선 등.
– **지원 혜택**: 본 대회의 우수작으로 선정된 팀이나 기업은 **사업화 지원금**, 정부 부처 및 공공기관과의 협업 기회, 홍보 및 투자 연계 지원 등 다양한 혜택을 제공합니다.

### **일정**
– **접수 기간**: 자세한 기간은 첨부된 공식 자료 참고.
– **심사 및 발표**: 아이디어의 창의성, 실현 가능성, 공공 서비스 기여도 등을 바탕으로 평가하여 최종 수상작을 선정.

### **정부의 의도 및 기대 효과**
이 대회는 정부와 민간의 기술력 결합을 통해 공공 정책 및 서비스의 디지털화, 기술 기반의 문제 해결 촉진을 목표로 합니다. 이를 통해 정부가 기술 혁신 기업의 실험장(Living Lab) 역할을 수행하고, 국민이 체감할 수 있는 고효율 공공서비스로 이어질 것이라는 기대를 모으고 있습니다.

**더 많은 정보와 세부사항은 첨부된 파일을 확인하시기 바랍니다.**


본 요약은 보도자료로 제공된 내용 중 중요한 핵심만 반영한 것입니다. 추가적으로 세부참고를 원하시면 첨부자료를 확인해주시기 바랍니다. 😊

[과학기술정보통신부]한국 기업들, ‘AI for Good 2025’에서 혁신적 인공지능 기술력 선보여
발행일: 2025-07-10 03:00

원문보기
**과기정통부, ‘AI for Good’ 통해 국내 인공지능 기업 세계무대 진출 지원**

과학기술정보통신부(과기정통부)가 인공지능(AI)을 활용한 글로벌 사회적 문제 해결 프로젝트 ‘AI for Good’을 통해 한국의 인공지능 기업들의 세계 무대 진출을 지원했다고 밝혔다. 이번 프로젝트는 AI 기술을 활용하여 사회적 영향을 극대화하고, 이러한 기술이 실제로 적용 가능한 사례들을 선보이는 데 중점을 둔다.

### **주요 성과**
1. **인공지능 활용사례 발표 및 수상**
국내 기업들은 이번 행사에서 다양한 인공지능 활용 사례를 선보였으며, 일부 사례는 국제적으로 주목받으며 수상도 거머쥐었다. 이로써 한국 AI 기술의 잠재력과 경쟁력을 세계적으로 알리는 계기가 됐다.

2. **인공지능 기반 애니메이션 수상작 선정**
한국의 한 인공지능 기반 애니메이션 프로젝트가 대회에서 수상작으로 선정되어 화제가 됐다. 이는 인공지능이 창작 분야에서도 새로운 가능성을 열어줄 수 있음을 보여준 사례로 평가된다.

과기정통부는 앞으로도 국내 AI 기업들의 글로벌 진출을 위한 지원을 확대하고, 공공목적의 AI 활용을 통해 세계적 수준의 기술 및 기업 생태계를 구축하겠다는 계획을 밝혔다.

한편, ‘AI for Good’ 프로젝트는 인공지능 활용을 통해 지속 가능한 개발 목표(SDGs)를 지원하고자 하는 국제적인 노력의 일환으로, 전 세계의 기술 기업, 정부, 국제기구 등이 참여하며 큰 주목을 받고 있다.

[행정안전부]이북5도위원회, 제2회 ‘북한이탈주민의 날’ 기념식 개최
발행일: 2025-07-10 03:00

원문보기
**행정안전부 이북5도위원회, 제2회 ‘북한이탈주민의 날’ 기념식 개최**

행정안전부 이북5도위원회는 2023년 7월 10일(목), 서울특별시 이북5도청사에서 제2회 ‘북한이탈주민의 날’ 기념식을 성공적으로 진행했다.

이번 행사는 북한이탈주민에 대한 이해와 관심을 높이고, 이들의 정착을 돕기 위해 마련된 자리로, 관련 기관 및 단체 관계자와 북한이탈주민들이 참석해 화합을 다지는 뜻깊은 시간이 되었다.

기념식에서는 북한이탈주민들의 정착 과정에서의 감동적인 이야기가 공유되었으며, 문화공연 및 기타 프로그램들이 진행되며 참석자들로부터 큰 호응을 얻었다. 이와 더불어 이들의 정착 지원과 관련한 정책적인 방향성도 논의되는 중요한 기회가 되었다.

**문의:**
– 이북5도위원회 사무국 총무과 김수진 (02-2287-2685)
– 참고: [정책브리핑 홈페이지](http://www.korea.kr)

이번 행사는 북한이탈주민들의 안정적인 정착과 사회 통합을 위한 국민적 관심을 환기시키는 뜻깊은 자리로 평가받고 있다.

2025-07-09 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[행정안전부]충남 금산군 수난사고 관련 긴급 지시

요약보기
한국어 김민재 행정안전부 장관 직무대행은 오늘 충남 금산군 금강 상류 인근에서 발생한 수난사고에 대해 긴급 지시를 내렸습니다.
소방청, 경찰청 및 지자체 등 관계 기관은 모든 가용 인력과 장비를 동원해 인명 구조와 구조대원의 안전 확보에 나설 계획입니다.
총평 이번 긴급 대응은 신속한 구조와 사고 예방을 통해 현장의 안전을 최대한 확보하는 데 도움이 될 것입니다.

English Acting Minister of the Interior and Safety Kim Min-jae issued an emergency directive regarding a recent water accident near the upper reaches of the Geum River in Geumsan County, Chungcheongnam-do.
Relevant agencies, including the National Fire Agency, the National Police Agency, and local governments, are mobilizing all available personnel and equipment to focus on rescue efforts and ensure the safety of rescue workers.
Summary This emergency response aims to enhance on-site safety and expedite rescue efforts to minimize risks and casualties.

日本語 金ミンジェ行政安全部長官代行は、本日、忠清南道錦山郡の錦江上流付近で発生した水難事故について、緊急指示を出しました。
消防庁、警察庁および地方自治体など関係機関は、全ての利用可能な人員と装備を動員し、人命救助と救助隊員の安全確保に全力を尽くす予定です。
総評 この緊急対応は、迅速な救助活動と現場の安全確保に貢献することで、被害の最小化に役立つと考えられます。

中文 金敏宰行政安全部部长代理就今日发生在忠清南道锦山郡锦江上游附近的水难事故发布了紧急指示。
消防厅、警察厅及地方政府等相关部门正在动员所有可用资源,全力投入到救援和确保救援人员安全的行动中。
总评 此次紧急措施旨在加快救援速度并确保现场安全,从而最大程度减少事故损失。

Italiano Il ministro ad interim degli Interni e della Sicurezza, Kim Min-jae, ha emesso una direttiva d’emergenza per l’incidente acquatico verificatosi oggi nei pressi delle aree superiori del fiume Geum, nella contea di Geumsan, Chungcheongnam-do.
Le agenzie competenti, tra cui Vigili del Fuoco, Polizia Nazionale e governi locali, stanno mobilitando tutto il personale e le attrezzature disponibili per concentrarsi sui soccorsi e garantire la sicurezza dei soccorritori.
Valutazione Questa risposta d’emergenza mira a ridurre al minimo i rischi e le vittime, garantendo una maggiore sicurezza sul luogo dell’incidente.

[외교부]국제사법재판소 사무처장 초청 강연 개최(7.9.)

요약보기
**한국어** 외교부가 7월 9일 국제사법재판소(ICJ) 필립 고티에 사무처장을 초청해 특별 강연을 개최했습니다.
사법재판소의 최근 판례 경향과 국제법 해석의 발전, 주요 법적 이슈에 대해 설명하며 청중과의 질의응답도 진행되었습니다.
외교부는 앞으로도 국제법 역량 강화를 위한 소통 기회를 확대할 예정입니다.
총평 이번 강연은 국제법에 대한 이해를 높이고 우리나라의 외교적 역량을 강화하는 데 기여할 것입니다.

**English** The Ministry of Foreign Affairs held a special lecture on July 9, inviting Philippe Gautier, Registrar of the International Court of Justice (ICJ).
He discussed recent trends in ICJ rulings, the development of international law interpretation, and major legal issues, followed by a Q&A session.
The ministry plans to continue fostering opportunities to enhance international law competence and awareness.
Summary This lecture is expected to deepen understanding of international law and strengthen Korea’s diplomatic capabilities.

**日本語** 外交部は7月9日、国際司法裁判所(ICJ)のフィリップ・ゴティエ事務総長を招き、特別講演を開催しました。
講演では裁判所の最近の判例傾向、国際法解釈の発展、主要な法的課題について詳しく説明され、質疑応答も行われました。
外交部は今後も国際法の認知向上と能力強化を目的とした交流の機会を広げていく予定です。
総評 この講演は国際法への理解を深め、韓国の外交的実力を向上させるきっかけとなるでしょう。

**中文** 外交部于7月9日邀请国际法院(ICJ)书记菲利普·戈蒂耶举办特别讲座。
他详细介绍了法院近期判例趋势、国际法解释的发展以及主要法律问题,并通过问答环节与听众互动。
外交部计划进一步加强国际法律能力建设与认知提升的交流机会。
总评 此次讲座有望提高国民对国际法的理解并促进韩国的外交能力发展。

**Italiano** Il Ministero degli Affari Esteri ha organizzato il 9 luglio una conferenza speciale con Philippe Gautier, segretario della Corte Internazionale di Giustizia (ICJ).
Durante l’evento, Gautier ha discusso le tendenze recenti delle sentenze della corte, l’evoluzione dell’interpretazione del diritto internazionale e le principali sfide legali, con una sessione di domande e risposte.
Il ministero prevede di continuare ad ampliare le opportunità di dialogo per rafforzare le competenze nel diritto internazionale.
Valutazione Questa conferenza potrebbe aiutare a far progredire la comprensione del diritto internazionale e la capacità diplomatica della Corea.

[고용노동부]’숨을 곳은 없다’, 잠적한 체불사업주 끈질긴 추적에 결국 구속

요약보기
한국어 고령의 여성 청소 근로자 10명의 임금과 퇴직금 8천 9백만 원을 체불한 사업주가 구속되었습니다.
해당 사업주는 호텔과 모텔을 전전하며 은신하다 노동청의 추적 끝에 체포되었습니다.
총평 이번 사건은 근로기준법 위반에 대한 엄정한 대응을 보여주며, 근로자 권리 보호의 중요성을 다시 한 번 환기시킵니다.

English A business owner who delayed paying wages and severance of 89 million KRW to 10 elderly female cleaning workers was arrested.
The employer was found hiding in various hotels and motels but was eventually tracked down by the labor office and detained.
Summary This case highlights the strict enforcement of labor laws and underscores the significance of protecting workers’ rights.

日本語 高齢の女性清掃労働者10人の賃金と退職金の合計8,900万ウォンを未払いにした事業主が逮捕されました。
事業主はホテルやモーテルを転々とし隠れていましたが、労働庁の追跡により最終的に拘束されました。
総評 本件は労働基準法違反に対する厳しい対応を示し、労働者の権利保護の重要性を再認識させます。

中文 一名拖欠10名高龄女性清洁工薪资和退职金共计8900万韩元的雇主已被逮捕。
该雇主躲藏于多家酒店和汽车旅馆,但最终被劳动部门追踪拘留。
总评 此案件体现了对劳动基准法违规行为的严厉处置,同时凸显了保障劳动者权益的重要性。

Italiano Un datore di lavoro che ha mancato di pagare salari e liquidazioni per un totale di 89 milioni di KRW a 10 lavoratrici anziane è stato arrestato.
Il datore di lavoro si era nascosto in vari hotel e motel ma è stato infine rintracciato e detenuto dall’ufficio del lavoro.
Valutazione Questo caso evidenzia l’importanza della rigorosa applicazione delle leggi sul lavoro e della tutela dei diritti dei lavoratori.

[고용노동부]원·하청이 함께 안전 챙기면, 현장이 바뀝니다

요약보기
한국어 고용노동부와 한국산업안전보건공단은 7월 9일 킨텍스에서 ‘2025년 대·중소기업 안전보건 상생협력 우수사례 발표대회’를 개최했습니다.
이번 대회에서는 에이치디현대일렉트릭(주) 등 7개사가 수상의 영예를 안았습니다.
총평 중소기업과 대기업의 협력이 일터 안전 강화를 이룰 수 있는 좋은 본보기가 될 것으로 보이며, 조화로운 상생 모델을 확대할 가능성이 기대됩니다.

English The Ministry of Employment and Labor and the Korea Occupational Safety and Health Agency hosted the “2025 Large and Small Company Safety and Health Cooperation Best Practices Contest” on July 9 at KINTEX.
HD Hyundai Electric Co., Ltd., along with six other companies, was awarded for their outstanding safety and health initiatives.
Summary This event highlights the importance of collaboration between large and small businesses in enhancing workplace safety, presenting potential for scalable cooperative models.

日本語 雇用労働部と韓国産業安全保健公団は7月9日、キンテックスで「2025年 大企業と中小企業の安全保健相生協力優秀事例発表会」を開催しました。
エイチディヒュンダイエレクトリック株式会社を含む7社が受賞の栄誉に輝きました。
総評 職場の安全を強化するため、大企業と中小企業が協力する重要性を確認できる良い機会となりました。

中文 韩国雇佣劳动部和韩国产业安全健康公团于7月9日在KINTEX举办了“2025年大企业与中小企业安全健康合作优秀案例展示会”。
包括HD现代电气公司在内的7家公司获得了表彰。
总评 此次活动凸显了大中型企业合作在提升工作场所安全中的重要性,同时为未来的协作模式提供了借鉴。

Italiano Il Ministero del Lavoro e del Welfare e l’Agenzia Coreana per la Sicurezza e la Salute hanno ospitato il 9 luglio presso KINTEX il “Concorso per le migliori pratiche di cooperazione sulla sicurezza e salute 2025 tra grandi e piccole imprese”.
HD Hyundai Electric Co., Ltd. e altre sei aziende sono state premiate per i loro contributi eccezionali.
Valutazione Questo evento evidenzia l’importanza della collaborazione tra grandi e piccole imprese nel migliorare la sicurezza sul lavoro, aprendo la strada a nuovi modelli cooperativi.

[국토교통부][참고] 국토교통부, 건설현장 온열질환 대응조치 시행

요약보기
한국어 국토교통부가 건설현장에서 발생하는 온열질환 예방을 위해 대응조치를 시행한다고 발표했습니다.
이번 조치에는 그늘막 설치, 냉음료 제공, 온열질환 수칙 교육 등이 포함되어 있으며, 근로자 안전을 강화하려는 내용이 담겨 있습니다.
총평 여름철 건설현장에서 근로자들이 더 안전한 환경에서 작업할 수 있도록 마련된 실효성 있는 조치로 보입니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure and Transport announced measures to prevent heat-related illnesses in construction sites.
The measures include setting up shade structures, providing cold drinks, and educating workers on heat illness prevention.
Summary These steps aim to ensure safer working conditions for construction workers during the summer months.

日本語 国土交通省は建設現場で発生する熱中症予防のための対策を実施すると発表しました。
対策には日除けの設置、冷たい飲料の提供、熱中症の予防教育が含まれ、労働者の安全を強化する内容が盛り込まれています。
総評 夏の建設現場で労働者がより安心して働ける環境を整えるための効果的な施策と言えるでしょう。

中文 国土交通部宣布将实施措施,预防建筑工地发生的热相关疾病。
措施包括设置遮阳棚、提供冷饮、以及开展热病预防知识教育,旨在加强工人的安全保障。
总评 这些措施将帮助工人在夏季建筑工地获得更安全的工作环境。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha annunciato misure per prevenire le malattie causate dal caldo nei cantieri edili.
Le misure includono l’installazione di strutture ombreggianti, la fornitura di bevande fredde e l’educazione alle norme di prevenzione delle malattie da calore.
Valutazione Queste azioni mirano a garantire condizioni di lavoro più sicure per i lavoratori edili durante i mesi estivi.

[국방부]”재난이 곧 안보상황”산불과의 전투, 국방부-산림청이 합동 대응한다

요약보기
한국어 국방부와 산림청이 극한기상과 야간산불 등에 보다 효과적으로 대응하기 위해 협력을 강화하기로 했습니다.
군 헬기와 정보자산을 산불진화에 적극 활용하고, 조종사 교육훈련과 공군 수송기 시범사업도 추진합니다.
이는 국민의 생명과 재산 보호를 위한 범정부 협력의 하나로 볼 수 있습니다.
총평 이 협업은 대규모 산불로 인한 피해를 줄이고, 산불 대응력을 향상시켜 국민의 안전을 실질적으로 보장하는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of National Defense and the Korea Forest Service have strengthened cooperation to effectively respond to extreme weather and nighttime wildfires.
Military helicopters and intelligence assets will be actively utilized, along with pilot training and a demonstration project involving Air Force transport aircraft.
This cooperation is part of a government-wide effort to protect citizens’ lives and property.
Summary This collaboration enhances the government’s ability to address large-scale wildfires, ensuring the safety and security of the public.

日本語 国防部と山林庁が極端な気象や夜間森林火災に効果的に対応するため、協力を強化することを決定しました。
軍用ヘリコプターや情報資産を森林火災鎮火に活用し、操縦士訓練や空軍輸送機の試験事業も実施されます。
これは国民の生命と財産保護を目的とした政府全体の協力の一環です。
総評 この協力体制は大規模火災被害を軽減し、森林火災対応力を向上させることで国民の安全を守る助けとなるでしょう。

中文 国防部与韩国林业厅决定加强合作,积极应对极端天气和夜间森林火灾等情况。
军用直升机和情报资源将被用于森林火灾应急,同时还将开展飞行员培训和空军运输机的试点项目。
此次合作是保护国民生命和财产安全的全国性协作努力的一部分。
总评 此次协作有助于提高韩国对大规模森林火灾的应对能力,切实保障公众安全。

Italiano Il Ministero della Difesa e il Servizio Forestale della Corea hanno deciso di rafforzare la collaborazione per rispondere efficacemente a condizioni meteorologiche estreme e incendi boschivi notturni.
Elicotteri militari e risorse informative saranno utilizzati attivamente, insieme all’addestramento dei piloti e a un progetto pilota con l’aviazione militare.
Questa iniziativa fa parte di uno sforzo governativo per proteggere la vita e la proprietà dei cittadini.
Valutazione Questa collaborazione contribuirà a ridurre i danni causati da incendi su larga scala e garantirà una maggiore sicurezza per la popolazione.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 여름철 취약계층 방문 보도자료

요약보기
한국어 김민석 총리는 7월 9일 대전 쪽방촌 주민을 방문하여 폭염 대비 지원 상황을 점검했습니다.
그는 냉방용품 지원 확대와 주거 문제 해결을 위한 TF 구성 등을 지시하며, 주거 취약계층을 위한 법적·제도적 개선 방안도 강조했습니다.
총평 이번 행보는 폭염에 취약한 취약계층의 생활 안정과 복지를 강화하는 데 중요한 계기가 될 것입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited a jjokbang village in Daejeon on July 9 to inspect heatwave support measures.
He instructed the expansion of cooling supplies and the establishment of a task force to address housing issues, emphasizing legal and institutional improvements for the vulnerable.
Summary This initiative aims to enhance the safety and welfare of those most affected by extreme heat, ensuring better support for their living conditions.

日本語 キム・ミンソク首相は7月9日、大田のチョッパン村を訪れ、猛暑対策の支援状況を確認しました。
彼は冷房用品の支援拡大や、住居問題解決のためのTF設置を指示し、脆弱層のための法的・制度的改善を強調しました。
総評 この取り組みは、猛暑に弱い人々の生活安定と福祉向上に重要な役割を果たすと期待されます。

中文 金敏锡总理于7月9日访问大田的“格子房”村,检查应对高温的支援措施。
他指示扩大全部空调物资供应,组建解决住房问题的专门小组,同时强调改善相关法律和制度以惠及弱势群体。
总评 这一行动将为易受高温天气影响的群体提供更稳定的生活支持,促进他们的福祉。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato un villaggio di jjokbang a Daejeon il 9 luglio per verificare le misure di sostegno contro l’ondata di caldo.
Ha ordinato l’espansione delle forniture di raffrescamento e la creazione di una task force per affrontare i problemi abitativi, sottolineando anche la necessità di miglioramenti legali e istituzionali per i più vulnerabili.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare le condizioni di vita e il benessere di coloro che sono più colpiti dal caldo estremo.

[공정거래위원회][설명] 전자신문(7.9.) "[단독] 이재명 정부 첫 유통 규제는 ‘정산주기 단축’…공정위, 유통사 전체 호출" 기사 관련

요약보기
한국어 공정위가 대규모 유통업법상 대금지급기한 실태를 조사 중이며, 이를 기반으로 정산주기 단축 등 제도개선을 검토하고 있습니다.
7월 11일 유통업계 간담회에서는 업계 의견 청취를 위한 논의가 진행될 예정입니다.
다만, 이번 간담회에서 제도개선 초안이 공개된다는 보도는 사실이 아니라고 밝혔습니다.
총평 대금 지급기한 단축은 유통업계 작은 사업자들에게 신속한 자금 회전으로 긍정적인 효과를 줄 수 있으나, 도입 방안에 대한 신중한 논의가 필요합니다.

English The Fair Trade Commission (FTC) is currently examining the payment deadlines under the Large-Scale Distribution Act and considering institutional improvements, including shortening the settlement cycle.
On July 11, a meeting with the distribution industry is planned to gather opinions and discuss the matter.
However, the FTC clarified that it is not true that an initial draft of the policy will be disclosed at this meeting.
Summary Shortening payment deadlines could be helpful for smaller businesses in the distribution sector by enabling faster financial turnover, but careful consideration of implementation is necessary.

日本語 公正取引委員会は、大規模流通業法における代金支払期限を調査中で、清算周期を短縮する制度改善を検討しています。
7月11日に流通業界との懇談会を開き、意見を聞きながら議論が行われる予定です。
しかし、この懇談会で制度改善の草案が公開されるという報道は事実ではないと述べました。
総評 支払期限の短縮は、小規模事業者の資金回転を迅速化する助けとなり得る一方で、導入に関する慎重な議論が求められます。

中文 公平交易委员会正在调查《大规模流通交易法》中的付款期限,并考虑包括缩短结算周期在内的制度完善方案。
7月11日将与流通行业召开座谈会,倾听行业意见并展开讨论。
但是公平交易委员会指出,有关此次座谈会上将公开制度改进草案的报道并不属实。
总评 缩短付款期限可能提升小型企业的资金周转效率,但需要审慎讨论实施方式。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo (FTC) sta esaminando le scadenze di pagamento previste dalla legge sul commercio su larga scala e sta considerando miglioramenti istituzionali, tra cui l’accorciamento del ciclo di pagamento.
Un incontro con l’industria della distribuzione è previsto per l’11 luglio per raccogliere opinioni e discutere la questione.
Tuttavia, la FTC ha chiarito che non è vero che durante questo incontro verrà resa pubblica una bozza preliminare della politica.
Valutazione Ridurre le scadenze di pagamento potrebbe essere vantaggioso per le piccole imprese nel settore della distribuzione, favorendo una rotazione finanziaria più rapida, ma è necessaria un’attenta valutazione dell’implementazione.

[외교부]제7차 한-태국 영사협의회 개최

요약보기
한국어 제7차 한-태국 영사협의회가 태국 방콕에서 개최되었으며, 양국은 국민 출입국 및 체류 편익 증진, 안전 및 보호 강화 등 주요 영사 현안을 논의했습니다.
특히 양국은 태국 내 한국인 안전 보장, 취업사기 피해자 구출 협력, 불법체류자 문제 해결에 대해 긴밀히 협력할 것을 약속했습니다.
총평 이번 협의회는 태국을 방문하거나 체류 중인 국민들에게 더욱 안전하고 편리한 환경을 제공하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The 7th Korea-Thailand Consular Meeting was held in Bangkok, where discussions focused on improving entry and residency benefits and ensuring the safety of citizens in both countries.
The two nations agreed to cooperate closely on matters such as safeguarding Koreans in Thailand, aiding victims of employment scams, and addressing illegal residency issues.
Summary This meeting is expected to enhance safety and convenience for citizens traveling to or residing in Thailand.

日本語 第7回韓・タイ領事協議会がバンコクで開催され、両国は出入国および滞在の利便性向上や市民保護の強化などについて協議しました。
特に、タイ国内の韓国人安全保障、就業詐欺被害者の救済、違法滞在者問題への協力を深めることで合意しました。
総評 この協議会は、タイを訪れるまたは滞在中の韓国市民にとって、より安全で便利な環境づくりに役立つと期待されます。

中文 第七次韩泰领事会议在曼谷召开,双方就改善出入境及居留福利、加强公民安全保障等议题进行了讨论。
两国特别承诺在保障泰国的韩国公民安全、救助就业诈骗受害者及解决非法滞留问题方面展开紧密合作。
总评 此次会议将为访问或居住在泰国的韩国公民创造更安全便利的环境。

Italiano Il 7° incontro consolare Corea-Thailandia si è tenuto a Bangkok, con discussioni incentrate sul miglioramento dei benefici di ingresso e soggiorno e sulla sicurezza dei cittadini di entrambi i paesi.
I due paesi hanno concordato di collaborare strettamente in aree come la protezione dei coreani in Thailandia, il salvataggio delle vittime di frodi lavorative e la gestione dei problemi di residenza illegale.
Valutazione Questo incontro contribuirà a creare un ambiente più sicuro e conveniente per i cittadini che viaggiano o risiedono in Thailandia.

[고용노동부]사회보장 정보를 통한 장애인 고용 확대 협력

요약보기
한국어 한국장애인고용공단과 한국사회보장정보원이 7월 9일 장애인의 고용 안정과 복지환경 조성을 위한 협약을 체결했습니다.
이번 협약은 복지멤버십을 활용해 장애인 일자리 창출과 복지서비스의 질적 향상을 목표로 합니다.
총평 이번 협약은 장애인의 지속 가능한 고용과 복지 여건 향상에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea Employment Agency for the Disabled and the Korea Social Security Information Service signed an agreement on July 9 to support stable employment and welfare environments for people with disabilities.
This collaboration aims to enhance job creation and the quality of welfare services by utilizing the Welfare Membership system.
Summary This agreement is expected to positively contribute to sustainable employment and improved welfare conditions for individuals with disabilities.

日本語 韓国障害者雇用公団と韓国社会保障情報院は、7月9日に障害者の安定した雇用と福祉環境の整備を支援する協約を締結しました。
この協約は、福祉メンバーシップを活用し、障害者の雇用創出と福祉サービスの質的向上を目指しています。
総評 この協約は、障害者の持続可能な雇用と福祉の改善に大きく寄与することが期待されます。

中文 韩国残疾人就业公团与韩国社会保障情报院于7月9日签署协议,促进残疾人就业稳定及福利环境改善。
该协议旨在利用福利会员系统,创造更多残疾人就业机会,并提升福利服务质量。
总评 此举将有效助力残疾人实现就业稳定,同时改善其福利条件。

Italiano L’Agenzia Coreana per l’Occupazione dei Disabili e il Servizio di Informazione sulla Sicurezza Sociale della Corea hanno firmato un accordo il 9 luglio per sostenere l’occupazione stabile e migliorare i servizi di welfare per i disabili.
L’accordo mira a creare opportunità di lavoro e migliorare la qualità dei servizi di assistenza, facendo uso del sistema di Welfare Membership.
Valutazione Questo accordo promette di migliorare concretamente le condizioni lavorative e di assistenza per le persone con disabilità.

[병무청]2026년도 현역병 입영일자 본인선택 접수

요약보기
한국어 병무청은 7월 23일부터 2026년도 현역병 입영일자 본인선택 접수를 실시합니다.
신청 대상은 2023년 병역판정검사를 받고 현역으로 판정된 2006년생 및 재학 또는 국외 체류 연기 중인 사람입니다.
접수는 사전에 병무청 누리집에서 일정 및 관할 지방병무청을 확인한 뒤 진행해야 하며, 선착순으로 마감됩니다.
총평 이번 정책을 통해 개인 일정에 맞는 입영 계획 수립이 가능해져 학업·취업과 군 복무 간 조율이 용이해질 것입니다.

English The Military Manpower Administration (MMA) will accept applications for selecting enlistment dates for active-duty soldiers in 2026 starting July 23.
Eligible applicants include those born in 2006 who were classified as active duty in the 2023 conscription examination, as well as individuals currently deferring enlistment due to academic reasons or overseas stay.
Applicants should check the MMA’s website for schedules and guidelines before proceeding, as slots are allocated on a first-come, first-served basis.
Summary This policy allows individuals to align their enlistment with personal schedules, facilitating better coordination between education, employment, and military service.

日本語 兵務庁は7月23日から2026年度現役兵入営日程の本人選択受付を開始します。
対象者は2023年の兵役判定検査で現役と判定された2006年生まれの者と、学業や留学等で入営延期中の人です。
受付は先着順で行われるため、事前に兵務庁ウェブサイトで地域別日程を確認する必要があります。
総評 この政策により、学業や就業との調整が可能になり、スムーズな入営計画が立てられるようになります。

中文 兵务厅将于7月23日起接受2026年度现役兵入伍日期选择申请。
申请对象包括在2023年兵役判定中被判定为现役的2006年出生者,以及因学业或海外居住而延迟入伍的人群。
申请需先通过兵务厅官网确认地区日程和相关说明,名额按先到先得原则分配。
总评 此政策让个人可根据自身时间安排参军,有助于更好地平衡学业、就业与服役计划。

Italiano L’Amministrazione del Servizio Militare inizierà il 23 luglio le registrazioni per la selezione delle date di arruolamento per il 2026.
Possono partecipare i nati nel 2006 classificati per il servizio attivo nel 2023 e coloro che hanno posticipato l’arruolamento per motivi di studio o soggiorno all’estero.
Le candidature devono seguire il calendario pubblicato dal sito dell’Amministrazione e saranno accettate in ordine di arrivo.
Valutazione Questa iniziativa consente una migliore pianificazione personale, facilitando la gestione tra formazione, lavoro e servizio militare.

[보건복지부]보건복지부-시도, 자살예방 대책 강구

요약보기
한국어 보건복지부는 자살예방 대책 강화를 위해 2025년 추가경정 예산으로 약 25.5억 원을 편성했습니다.
주요 내용으로는 자살유발정보 모니터링 확대, 고립청년 대상 1:1 상담 도입, 지역 맞춤형 예방사업이 포함되었습니다.
지자체와 중앙정부 간 협력을 통해 자살률 감소와 생명 보호를 목표로 다방면의 지원을 강화할 계획입니다.
총평 생명지킴이 활동과 맞춤형 대책은 자살 문제 해결에 실질적 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare has allocated an additional budget of approximately 2.55 billion KRW for suicide prevention in 2025.
Key initiatives include expanded monitoring of suicide-inducing information, 1:1 counseling for isolated youth, and localized prevention projects.
The government aims to reduce suicide rates and protect lives through strengthened cooperation between central and local governments.
Summary Efforts like community-driven life-saving activities and tailored prevention policies are expected to make a real difference in addressing the suicide crisis.

日本語 保健福祉部は自殺予防の強化に向けて、2025年に約25.5億ウォンの補正予算を編成しました。
主な内容は、自殺誘発情報の監視強化、孤立若者に対する1対1の相談サービスの導入、地域に特化した予防事業の推進などです。
地方自治体と中央政府の連携を通じ、自殺率の低下と命の保護を目指しています。
総評 地域と協力した命を守る活動や地域に合った政策は、自殺問題の解決に具体的な効果をもたらすでしょう。

中文 韩国保健福祉部为加强自杀预防,2025年追加了约25.5亿韩元的预算。
主要措施包括扩大自杀诱发信息监控、引入针对孤立青年的一对一咨询服务,以及推动地区定制化预防项目。
通过地方政府和中央政府的合作,目标是降低自杀率并挽救生命。
总评 生命守护活动与定制化政策将有望对解决自杀问题产生实质性影响。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha stanziato un budget aggiuntivo di circa 25,5 miliardi di KRW per la prevenzione del suicidio nel 2025.
Le iniziative principali includono il monitoraggio ampliato delle informazioni che inducono al suicidio, la consulenza individuale per i giovani isolati e i progetti di prevenzione personalizzati a livello locale.
L’obiettivo è ridurre i tassi di suicidio e proteggere le vite attraverso la collaborazione rafforzata tra governo centrale e locale.
Valutazione Attività come la salvaguardia della vita a livello comunitario e le politiche mirate potrebbero davvero fare la differenza nella lotta contro il suicidio.

[산림청]국제 분야 전문가 통해 국제사회에서 책임있는 산림협력 해법 모색

요약보기
한국어 산림청이 2025년 제8기 산림청 정책자문위원회 국제협력 분과회의를 개최했습니다.
이 회의에서는 국제산림정책의 성과와 향후 계획을 논의하고, K-FOREST FOR ALL 브랜드 개발, 국외산림탄소감축사업 확대 등 국제 협력 강화를 위한 방안을 모색했습니다.
전문가들은 남북산림협력센터를 방문하여 북한과의 산림협력 현황 및 발전 가능성도 검토했습니다.
총평 산림 관련 국제협력이 기후변화 대응과 생물다양성 보전에 기여하는 동시에 장기적으로 국가 이미지와 외교 역량을 높이는 기반이 될 것입니다.

English The Korea Forest Service held the 8th International Cooperation Subcommittee Meeting of its Policy Advisory Council.
The meeting discussed achievements and future plans for international forest cooperation, including the development of the “K-FOREST FOR ALL” brand and expansion of overseas forest carbon reduction initiatives.
Experts also visited the Inter-Korean Forest Cooperation Center to examine the progress and potential of North-South forest cooperation.
Summary Strengthened international forest cooperation can contribute to addressing climate change and biodiversity protection while enhancing national image and diplomatic capacity.

日本語 林野庁は2025年第8期政策諮問委員会国際協力分科会を開催しました。
会議では「K-FOREST FOR ALL」ブランド開発や、海外森林炭素削減事業の拡大を含む国際森林協力の成果と今後の方針を議論しました。
また、専門家たちは南北森林協力センターを訪問し、北朝鮮との森林協力の現状と発展可能性に関する意見交換を行いました。
総評 森林活動を通じた国際協力は、気候変動への対処や生物多様性保全に寄与し、国家的な外交力の向上にもつながります。

中文 韩国林业署召开了2025年第8届政策咨询委员会国际合作分会会议。
会议讨论了国际林业合作的成果与未来规划,包括“K-FOREST FOR ALL”品牌开发以及海外森林碳减排项目的扩展。
专家还参观了南北森林合作中心,审查了南北合作的现状与发展可能性。
总评 加强国际林业合作将有助于应对气候变化和保护生物多样性,同时提升国家形象与外交实力。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha organizzato l’8ª riunione del Comitato Consultivo sulla Cooperazione Internazionale per il 2025.
La riunione ha discusso i risultati e i piani futuri per la cooperazione forestale internazionale, tra cui lo sviluppo del marchio “K-FOREST FOR ALL” e l’espansione dei progetti di riduzione delle emissioni di carbonio forestale all’estero.
Gli esperti hanno anche visitato il Centro per la cooperazione forestale inter-coreana per esaminare lo stato e il potenziale della collaborazione forestale tra Nord e Sud.
Valutazione Rafforzare la cooperazione forestale internazionale può contribuire a combattere il cambiamento climatico, preservare la biodiversità e migliorare l’immagine e la capacità diplomatica del Paese.

[환경부](참고) 환경부, 가뭄·홍수 복합 재해에 총력 대응

요약보기
한국어 환경부가 최근 강릉 지역 가뭄 상황을 점검하고 관계기관과 함께 대책회의를 진행했습니다.
이 회의에서는 가뭄이 심각 단계로 이어질 경우를 대비해 제한급수 등 다양한 대응 방안을 논의하였습니다.
환경부는 또한 기후변화로 인한 홍수 위험 대비책도 병행해서 추진하고 있습니다.
총평 이번 대응은 가뭄과 홍수 등 복합 재해 속에서도 안정적인 물 공급과 안전을 보장하려는 종합적인 노력으로, 일상에 중요한 영향을 미칠 것입니다.

English The Ministry of Environment recently inspected the drought situation in Gangneung and held a countermeasure meeting with related institutions.
During the meeting, they discussed various response plans such as water rationing, should the drought reach a severe stage.
The ministry also continues to enforce measures against flood risks caused by climate change.
Summary This comprehensive effort aims to ensure stable water supply and safety despite complex disasters like droughts and floods.

日本語 環境部は最近、江陵地域での干ばつ状況を点検し、関連機関と連携して対策会議を行いました。
干ばつが深刻な段階に至る場合を想定し、制限給水など多様な対応策を検討しました。
また、気候変動による洪水リスクへの対応も並行して進めています。
総評 干ばつと洪水など複合災害への継続的な努力は、生活の安全と水供給の安定に大きく貢献します。

中文 环境部近日对江陵地区的干旱状况进行了检查,并与相关部门召开了应对会议。
会议讨论了如果干旱达到严重阶段,可能需要采取限量供水等各种应对措施。
此外,环境部还继续推进对气候变化导致的洪水风险的防范措施。
总评 此次措施旨在确保在面临干旱和洪水等复合型灾害时能够稳定供水并保障安全,对民众生活影响深远。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha recentemente ispezionato la situazione di siccità a Gangneung e ha tenuto una riunione con gli enti coinvolti per discutere le misure di contrasto.
Durante l’incontro si è pianificato un sistema di razionamento idrico nel caso in cui la siccità diventi critica.
Parallelamente, il Ministero continua a lavorare per prevenire i rischi di alluvione causati dal cambiamento climatico.
Valutazione Questi sforzi mirano a garantire un approvvigionamento idrico stabile e sicurezza anche di fronte a disastri complessi come siccità e alluvioni.

[산림청]개인정보 유출사고 대응을 위한 실전 모의훈련 실시!

요약보기
한국어 산림청이 개인정보 유출 및 침해사고를 대비한 실전 모의훈련을 처음으로 실시했습니다.
가상의 유출 시나리오를 설정해, 담당자가 신속하고 정확하게 대응할 수 있도록 훈련을 진행하고 체계적인 대응 체계를 구축했습니다.
총평 이번 훈련은 개인정보 보호를 강화하고 사고 발생 시 국민의 피해를 최소화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Forest Service conducted its first practical mock training to prepare for potential personal information leaks and breaches.
Using simulated leak scenarios, the training aimed to enable swift and accurate responses by personnel and establish a systematic response framework.
Summary This initiative strengthens data protection and minimizes potential impacts on citizens in cases of information breaches.

日本語 山林庁は個人情報漏洩や侵害事故に備えた初の実戦的模擬訓練を実施しました。
仮想的な漏洩シナリオを用い、担当者が迅速かつ正確に対応できるよう訓練を行い、体系的な対応体制を構築しました。
総評 この訓練は個人情報保護の強化と、事故発生時の被害を最小限に抑えることに寄与します。

中文 韩国森林厅首次举行个人信息泄露及侵害事件模拟实战训练。
通过设定虚拟泄露情景,训练旨在帮助相关人员具备迅速且准确的应对能力,并建立系统化的应对机制。
总评 该训练有助于加强信息保护,在泄露事件发生时尽量减少公众损失。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha condotto il primo addestramento simulato per prepararsi a possibili fughe di dati personali e violazioni.
L’addestramento utilizza scenari simulati di fuga per garantire risposte rapide e accurate da parte del personale e per stabilire un quadro di risposta sistematico.
Valutazione Questo esercizio rafforza la protezione dei dati personali e riduce al minimo gli impatti sui cittadini in caso di violazione.

[국토교통부][참고] 에어부산 화재기체 조사 자료를 확보하고, 7월 8일 항공사에 기체를 반환하였습니다.

요약보기
한국어 에어부산 화재기체에 대한 조사가 완료되었으며, 해당 기체는 7월 8일 항공사에 반환되었습니다.
조사 자료는 확보되어 관련 보도자료로 공유되었으며, 자세한 내용은 추가 참고자료에 포함되어 있습니다.
총평 이번 조치는 안전 검토 결과를 바탕으로 기체가 정상적으로 운행될 수 있음을 확인한 후 이루어진 것으로 보이며, 항공 안전에 대한 투명성을 확보하는 데 기여합니다.

English The investigation of the Air Busan aircraft fire incident has been completed, and the aircraft was returned to the airline on July 8.
Investigation data has been secured and shared through official press materials, with additional details available in attached documents.
Summary This measure appears to confirm the aircraft’s safety for operation based on a thorough review process, thereby contributing to transparency in aviation safety.

日本語 エアプサンの火災機体に関する調査が終了し、当該機体は7月8日に航空会社に返還されました。
調査資料は確保され、関連したプレス資料を通じて共有されており、詳細は添付資料に含まれています。
総評 この措置は、徹底した安全性の確認を経て機体が運行可能であることを示し、航空安全性の透明性を向上させるものです。

中文 对于釜山航空飞机火灾事件的调查已经完成,涉事飞机已于7月8日归还航空公司。
有关的调查资料已被收集并通过官方新闻稿发布,更多细节包括在附加文件中。
总评 此举基于全面的安全性评估,确认飞机可以正常运行,从而提升了航空安全的透明度。

Italiano L’indagine sull’incidente di incendio dell’aereo di Air Busan è stata completata e l’aereo è stato restituito alla compagnia aerea l’8 luglio.
I dati dell’indagine sono stati raccolti e condivisi attraverso comunicati stampa ufficiali, con ulteriori dettagli disponibili nei documenti allegati.
Valutazione Questa azione conferma che l’aereo può operare in sicurezza dopo una valutazione accurata, contribuendo a migliorare la trasparenza sulla sicurezza aerea.

[해양경찰청]해양 불법 행위, 항공 순찰을 통해 예방·단속한다

요약보기
한국어 해양경찰청이 해양 민원과 선박 항적을 연계 분석하여 민원을 예방하고 단속하기 위한 항공 순찰 강화 방안을 발표했습니다.
전국에 배치된 25대의 항공기를 활용해 시기와 해역별 정보를 분석·적용하며, 고성능 장비를 통해 불법 행위 예방과 단속을 추진합니다.
총평 이 정책은 해양에서 발생하는 민원과 안전사고를 보다 체계적이고 효율적으로 예방하는 데 실질적으로 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Coast Guard has announced measures to strengthen aerial patrols by analyzing maritime complaints and vessel trajectories.
Using 25 aircraft nationwide, it aims to prevent and monitor illegal activities based on area-specific data with high-performance equipment.
Summary This initiative is expected to significantly enhance the efficiency and effectiveness of maritime complaint resolution and safety management.

日本語 韓国海洋警察庁は海洋に関する民間の要望や船舶航跡を分析し、不法行為の予防と取り締まりを強化するための航空巡視策を発表しました。
全国に配備された25台の航空機を活用し、時期と海域ごとに情報を分析し、高性能機器で違反行為の摘発を行う計画です。
総評 この政策は、海洋での安全事故を効率的に防ぎ、国民の海洋安全確保に寄与すると期待されます。

中文 韩国海岸警卫队宣布通过分析海事投诉和船舶轨迹,强化航空巡逻以预防和打击非法行为。
利用全国部署的25架飞机,根据时间和海域信息进行分析,并通过高性能设备提高执法效率。
总评 该政策预计将提升海事投诉处理效率,同时有效保障海域安全。

Italiano La Guardia Costiera coreana ha annunciato un piano per rafforzare le pattuglie aeree analizzando i reclami marittimi e le traiettorie delle navi.
Ciò prevede l’uso di 25 velivoli distribuiti a livello nazionale con attrezzature ad alte prestazioni per prevenire e monitorare comportamenti illeciti.
Valutazione Questa iniziativa promette di migliorare la gestione dei reclami marittimi e la sicurezza delle acque territoriali.

[국민권익위원회]"역대 최고 국가청렴도 비결은?" 국민권익위, 외신에 반부패 성과 공유

요약보기
한국어 국민권익위가 오늘 외신기자 간담회를 열고 주요 반부패 정책 성과를 소개했습니다.
2025년 APEC 반부패·투명성 실무협의단 총회와 고위급 대화를 앞두고, 국제 부패범죄 대응, 민간부문 청렴 제고 등 주요 의제를 논의할 계획입니다.
이를 통해 국제 반부패 협력 선도국으로서 한국의 위상을 강화하려는 노력입니다.
총평 이번 논의는 국내 정책의 글로벌 확산과 청렴 문화를 국제적으로 확장하는 데 기여할 것으로 예상됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) held a press conference today to share key achievements in anti-corruption policies.
Leading up to the 2025 APEC Anti-Corruption and Transparency Working Group meetings, Korea aims to discuss global initiatives such as tackling corruption crimes and enhancing integrity in the private sector.
This is part of efforts to establish Korea as a global leader in anti-corruption collaboration.
Summary These discussions highlight Korea’s commitment to expanding its anti-corruption initiatives on an international scale, fostering trust and transparency globally.

日本語 国民権益委員会は本日、外信記者を対象に主要な反腐敗政策成果を発表しました。
2025年のAPEC反腐敗・透明性実務協議団総会と高級対話を控え、国際腐敗犯罪対応や民間部門の清廉性向上を主要議題として議論する予定です。
これにより、国際反腐敗協力の先導国としての韓国の地位を強化する狙いです。
総評 今回の取り組みは、国内の反腐敗政策を国際レベルで共有し、信頼性を強化する重要な一歩となりそうです。

中文 国民权益委员会今日召开新闻发布会,介绍韩国在反腐政策方面的重要成果。
为了迎接2025年APEC反腐败与透明性工作组的会议,韩国计划讨论包括打击国际腐败犯罪以及提升私人部门廉洁度等议题。
此次行动旨在强化韩国在国际反腐败合作中的领导地位。
总评 此举有望通过国际合作进一步展现韩国在推动全球反腐文化方面的承诺与影响力。

Italiano La Commissione per i Diritti e l’Anticorruzione ha tenuto oggi una conferenza stampa per presentare i principali risultati delle sue politiche anticorruzione.
In vista del vertice APEC 2025 sul lavoro di gruppo per l’anticorruzione e la trasparenza, si discuteranno temi come il contrasto alla corruzione internazionale e la promozione dell’integrità nel settore privato.
Questi sforzi mirano a rafforzare il ruolo della Corea come leader della cooperazione internazionale contro la corruzione.
Valutazione Questo evento rappresenta un passo cruciale per diffondere le politiche anticorruzione coreane e promuovere maggiore trasparenza a livello globale.

[공정거래위원회]제1회 공정거래 데이터 활용 공모전 시상식 개최

요약보기
한국어 공정거래위원회는 프랜차이즈 관련 공공데이터를 활용한 제1회 공정거래 데이터 활용 공모전 시상식을 개최했습니다.
이번 공모전에서는 불공정거래 차단 및 소비자 피해 최소화를 위한 아이디어와 AI 모델 개발을 목적으로 진행되었으며, 총 7개 팀이 수상했습니다.
특히 대상 팀은 범정부 창업경진대회 출전 자격을 얻게 되었습니다.
총평 공정데이터를 통한 혁신적 아이디어 발굴은 공정한 시장 환경 조성에 기여할 뿐 아니라, 관련 데이터의 실질적 활용도 확장에 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Korea Fair Trade Commission held an award ceremony for the first Fair Trade Data Utilization Contest, which utilized franchise-related public data.
The contest aimed to generate ideas and develop AI models to prevent unfair trade and reduce consumer harm, with seven teams receiving awards.
Notably, the grand prize winners earned the opportunity to enter the Pan-Governmental Startup Competition.
Summary Leveraging public data for innovative ideas paves the way for a fairer market environment and enhances the practical value of such data.

日本語 韓国公正取引委員会はフランチャイズ関連の公共データを活用した「第1回公正取引データ活用コンテスト」の表彰式を開催しました。
このコンテストでは不公正取引の防止と消費者被害の最小化を目的にアイデアやAIモデル開発が募集され、合計7チームが受賞しました。
特に大賞チームは全政府的なスタートアップ競技会への出場資格を獲得しました。
総評 公共データを活用した革新的な発想は、公正な市場環境の形成とデータの実際の有用性を高める一助となるでしょう。

中文 韩国公平交易委员会举办了首次“公平交易数据利用竞赛”颁奖仪式,该活动利用了与特许经营相关的公共数据。
此次竞赛旨在通过产生创意和开发AI模型来防止不公平交易并减少消费者伤害,共有7支队伍获奖。
大赛冠军队伍还获得了参加第13届全政府公共数据利用创业竞赛的资格。
总评 此次活动不仅推动了创新想法的产生,也促进了公共数据在公平市场发展中的实际应用。

Italiano La Commissione Coreana per il Commercio Equo ha organizzato la cerimonia di premiazione del primo Concorso sull’Uso dei Dati per il Commercio Equo, utilizzando dati pubblici relativi ai franchise.
L’evento è stato finalizzato alla creazione di idee e allo sviluppo di modelli AI per prevenire pratiche commerciali scorrette e ridurre i danni ai consumatori, con sette team premiati.
I vincitori del primo premio hanno altresì acquisito il diritto di partecipare al Concorso Nazionale per l’Utilizzo dei Dati Pubblici.
Valutazione Sfruttare i dati pubblici per idee innovative non solo crea un mercato più equo, ma aumenta anche il valore pratico di tali dati.

[국무조정실][보도자료] 신임 국무총리비서실장 임명

요약보기
한국어 민기 제주대학교 명예교수가 신임 국무총리비서실장으로 임명되었습니다.
그는 국립대학과 국조실에서 38년간 공직 경험을 쌓아 지방재정 및 지역 균형발전 정책에서 전문가로 평가받고 있습니다.
총평 민 신임 실장은 국무총리의 정책 수행을 효과적으로 보좌하며 균형발전 등 주요 과제에 기여할 것으로 기대됩니다.

English Professor Min Ki, an honorary professor at Jeju National University, has been appointed as the new Chief Secretary to the Prime Minister.
With 38 years of public service experience in national universities and government offices, he is recognized as an expert in local fiscal policies and regional development strategies.
Summary Min is expected to effectively support the Prime Minister’s leadership and contribute significantly to key initiatives, including regional balance development.

日本語 済州大学名誉教授のミン・ギ氏が新国務総理秘書室長に任命されました。
彼は国立大学および国務総理室で38年にわたる公務員経験を持ち、地方財政政策や地域均衡発展の専門家として評価されています。
総評 ミン新室長は首相を適切に補佐し、地域発展政策を含む重要課題に貢献することが期待されています。

中文 济州大学名誉教授闵基被任命为新任国务总理秘书室室长。
他在国立大学和国务总理室拥有38年的公共服务经验,被公认为地方财政政策和区域均衡发展领域的专家。
总评 闵新室长有望有效协助总理领导工作,并为区域均衡发展等重要任务做出重大贡献。

Italiano Il professor Min Ki, professore onorario dell’Università Nazionale di Jeju, è stato nominato nuovo Capo di Gabinetto del Primo Ministro.
Con 38 anni di esperienza al servizio pubblico, è riconosciuto come esperto in politiche fiscali locali e sviluppo regionale.
Valutazione Min è atteso per supportare efficacemente il Primo Ministro e contribuire in modo significativo alle iniziative chiave, incluse quelle per lo sviluppo equilibrato delle regioni.

[질병관리청]"결핵 없는 미래 위해" 질병관리청장, 결핵 퇴치 최전선 점검(7.9.수)

요약보기
한국어
지영미 질병관리청장은 7월 9일 국립마산병원과 국제결핵연구소를 방문하여 결핵 퇴치를 위한 현장 점검과 관계자 격려를 진행했습니다.
특히 취약계층 환자를 위한 “결핵안심벨트” 사업과 치료·간병 통합지원 제도 전국 확대 등 정책적 지원 방안을 논의했습니다.
총평 이번 정책은 의료 취약계층이 안정적으로 결핵 치료를 받을 수 있도록 공공의료 지원을 강화해 장기적으로 의료 접근성을 높이는 데 기여할 것입니다.

English
Ji Young-mi, the Commissioner of the Korea Disease Control and Prevention Agency, visited the National Masan Hospital and the International Tuberculosis Research Center on July 9 to assess their efforts in combatting tuberculosis and to encourage related personnel.
Key initiatives, such as the “Tuberculosis Safety Belt” project and the nationwide expansion of integrated care support for vulnerable groups, were reviewed.
Summary This policy aims to strengthen public health support for vulnerable patients, ultimately improving accessibility to stable tuberculosis treatment in the long term.

日本語
ジ・ヨンミ疾病管理庁長は7月9日、国立馬山病院と国際結核研究所を訪問し、結核撲滅の現場を点検し、関係者を激励しました。
特に、脆弱な患者を対象とした「結核安心ベルト」事業や治療・介護統合支援制度の全国的な拡大について議論が行われました。
総評 この政策は、医療弱者が安定的に結核治療を受けられるように支援強化を目指し、医療アクセス向上に貢献することが期待されます。

中文
池永美疾病管理厅长于7月9日访问了国立马山医院和国际结核研究所,检查结核防治前线的工作并鼓励相关人员。
重点讨论了针对弱势群体的“结核安心带”项目及治疗与护理综合支持制度的全国推广。
总评 该政策旨在加强对弱势患者的公共医疗支持,从而长期提高他们获得稳定结核治疗的医疗渠道。

Italiano
Ji Young-mi, direttrice dell’Agenzia per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie, ha visitato il 9 luglio il National Masan Hospital e il Centro Internazionale di Ricerca sulla Tubercolosi per valutare gli sforzi nella lotta alla tubercolosi e incoraggiare il personale coinvolto.
In particolare, si è discusso di iniziative come il progetto “Cintura di Sicurezza per la Tubercolosi” e l’espansione nazionale del supporto integrato per le cure destinate ai gruppi vulnerabili.
Valutazione Questa politica mira a rafforzare il supporto sanitario pubblico per i pazienti vulnerabili, migliorando a lungo termine l’accesso alle cure stabili per la tubercolosi.

[농림축산식품부]농식품부 장관, 전국농업노동조합 연합회와의 간담회를 통해 농림축산식품 유관기관 의견 경청

요약보기
한국어 송미령 농림축산식품부 장관은 7월 9일 전국농업노동조합 연합회 임원진과 간담회를 가졌습니다.
이번 간담회는 농식품부 장관이 부처 외 노조 임원진과 직접 마주한 첫 사례로, 기관별 관심사항을 청취하고 농업 발전을 위한 협력 방안을 논의했습니다.
총평 이번 소통 자리를 통해 농업 발전을 위한 정책 실행력 강화와 노조와의 협력 관계 개선이 기대됩니다.

English Minister Song Mi-ryeong of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs held a meeting on July 9 with the leadership of the National Agricultural Labor Union Federation.
This meeting marked the first instance of a minister directly engaging with union leaders outside the Ministry to discuss interests and cooperation for agricultural development.
Summary This initiative is expected to strengthen the execution of agricultural policies and improve collaboration with unions.

日本語 ソン・ミリョン農林畜産食品部長官は7月9日に全国農業労働組合連合会の幹部と懇談会を開催しました。
これが初めての事例で、外部団体の幹部と直接対話し、農業発展に向けた協力方法を議論しました。
総評 この懇談で政策実行力の向上と労働組合との連携深化が期待されます。

中文 宋美玲农业、林业和畜产品部部长于7月9日与全国农业劳动联合会的领导举行了座谈会。
这是首次部长直接与外部工会领导进行对话,讨论机构关注事项及农业发展的合作方案。
总评 此次座谈有望提高农业政策执行力度,并加强与工会的合作关系。

Italiano Il ministro Song Mi-ryeong del Ministero dell’Agricoltura, delle Politiche Alimentari e Forestali ha tenuto un incontro il 9 luglio con i dirigenti della Federazione Nazionale dei Sindacati dei Lavoratori Agricoli.
L’incontro segna la prima occasione in cui il ministro ha incontrato direttamente i rappresentanti dei sindacati di enti esterni per discutere interessi e modalità di collaborazione per lo sviluppo agricolo.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare l’attuazione delle politiche agricole e rafforzare le relazioni con i sindacati.

[과학기술정보통신부]미래 산업 이끄는 연구개발 거점(R&D 허브), 우수기업연구소 20곳 선정

요약보기
한국어 과학기술정보통신부는 오늘 최우수 연구소 3곳을 포함한 지정서를 수여하고, 기술사업화 지원을 확대하기로 했습니다.
선정된 연구소는 ㈜피엔티부설 연구소, ㈜라이드플럭스 자율주행연구소, ㈜차바이오텍 CHA줄기세포연구소입니다.
이번 조치는 연구소의 기술 혁신과 국내 기술 경쟁력 강화를 목표로 하고 있습니다.
총평 최우수 연구소 지정과 지원 확대는 첨단 기술 개발이 일상으로 빠르게 스며들 수 있는 기반을 마련할 것입니다.

English The Ministry of Science and ICT awarded certificates of excellence to three outstanding research centers today and announced plans to expand support for technology commercialization.
The selected institutions are PNT’s affiliated research center, RideFlux’s autonomous driving research lab, and CHA Biotech’s CHA Stem Cell Research Center.
This initiative aims to foster technological innovation and enhance the nation’s competitiveness in advanced technologies.
Summary Recognizing and supporting top research labs lays the groundwork for advanced technologies to have a more immediate impact on everyday life.

日本語 科学技術情報通信部は本日、最優秀研究所3か所に指定書を授与し、技術商業化の支援拡大を発表しました。
選ばれたのは、㈮PNT付設研究所、㈮ライドフラックス自動運転研究所、㈮CHAバイオテックCHA幹細胞研究所です。
この取り組みは、技術革新を促進し、国内の技術競争力を強化することを目的としています。
総評 優れた研究所への支援拡大により、最先端技術が私たちの日常生活により密接に反映される土台が築かれるでしょう。

中文 科学技术信息通信部今日向三家被评为最佳的研究机构授予证书,并宣布扩大技术商业化支持的计划。
入选的企业有PNT附属研究所、RideFlux自动驾驶研究所和CHA Biotech干细胞研究中心。
此举旨在推动技术创新并提升国家在高新技术领域的竞争力。
总评 对优秀研究机构的支持将加速先进技术与日常生活的深度融合。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT ha assegnato oggi certificati di eccellenza a tre centri di ricerca e annunciato l’espansione del supporto per la commercializzazione delle tecnologie.
I centri selezionati sono il centro di ricerca affiliato a PNT, il laboratorio di guida autonoma di RideFlux e il centro di ricerca sulle cellule staminali di CHA Biotech.
Questa iniziativa mira a promuovere l’innovazione tecnologica e ad aumentare la competitività nazionale nel settore delle tecnologie avanzate.
Valutazione Sostenere i centri di ricerca di eccellenza aiuterà a integrare più rapidamente le tecnologie avanzate nella vita quotidiana.

[방위사업청]K-방산의 소재/부품 경쟁력을 확인하세요

요약보기
한국어 방위사업청은 제1회 방위산업의 날 주간의 일환으로 부품 국산화와 중소기업 판로를 위해 ‘2025 방위산업 부품·소재 장비대전’을 7월 9일부터 11일까지 창원컨벤션센터에서 개최합니다.
이번 행사는 13개 대기업과 120여 개 중소기업이 참여하며, 전시, 기술 교류, 성과발표회 등 다양한 프로그램이 마련되어 있습니다.
또한 대중들의 관심을 끌기 위한 축하공연과 이벤트도 준비되었습니다.
총평 이 행사는 방산 중소기업의 경쟁력 강화와 기술 홍보를 통해 국내 경제와 방산 생태계 발전에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Defense Acquisition Program Administration will host the ‘2025 Defense Industry Parts and Materials Equipment Exhibition’ from July 9 to 11 at the Changwon Convention Center as part of the first Defense Industry Day week.
The event will involve 13 major companies, over 120 SMEs, and programs including exhibitions, technology exchanges, and performance presentations.
It also features celebratory events and performances to engage the public.
Summary This event is expected to boost SME competitiveness in the defense sector and promote technological advancements, supporting both the domestic economy and the defense ecosystem.

日本語 防衛事業庁は第1回防衛産業の日週間の一環として、7月9日から11日までチャンウォンコンベンションセンターで「2025防衛産業部品・素材装備展示会」を開催します。
今回のイベントには13の大企業と120を超える中小企業が参加し、展示、技術交流、成果発表会など多彩なプログラムが用意されています。
さらに、一般市民が楽しめる祝賀公演やイベントも予定されています。
総評 この展示会は、防衛関連中小企業の競争力向上や技術アピールを通じ、国内経済および防衛産業生態系の発展に寄与すると期待されます。

中文 国防事业厅将于7月9日至11日在昌原会展中心举办“2025国防工业部件·材料装备展览会”,这是首届国防工业日活动周的一部分。
本次活动将有13家大型企业和超过120家中小企业参加,包括展览、技术交流及成果发布会等多个环节。
此外,还将举办庆祝演出及其他活动,吸引公众参与。
总评 该展会有望通过提升中小企业在国防领域的竞争力和技术推广,推动国内经济及国防生态系统的发展。

Italiano L’Agenzia per gli Appalti della Difesa ospiterà la “Esposizione di Attrezzature, Componenti e Materiali per l’Industria della Difesa 2025” dal 9 all’11 luglio presso il Centro Congressi di Changwon, nell’ambito della prima settimana della Giornata dell’Industria della Difesa.
L’evento coinvolgerà 13 grandi aziende, oltre 120 PMI e includerà esposizioni, scambi tecnologici e presentazioni sul rendimento.
Saranno inoltre preparati spettacoli ed eventi celebrativi per coinvolgere il pubblico.
Valutazione Questo evento contribuirà a rafforzare la competitività delle PMI nel settore della difesa e a promuoverne i progressi tecnologici, sostenendo l’economia nazionale e l’ecosistema della difesa.

[조달청]살기 좋은 공공주택 건설, 우리 손에 달렸다

요약보기
한국어 조달청은 9일 공공주택 설계공모의 공정성을 강화하기 위해 법규 전문위원 추가 선정자 28명을 대상으로 설명회를 개최했습니다.
이번 설명회는 법규 검토 기준의 일관성을 확보하고 주요 위반 사례를 공유하여 투명성을 높이는 데 목적이 있습니다.
총평 공정한 절차로 설계된 공공주택은 더 나은 주거 환경을 제공하며, 국민들에게 믿음을 줄 것으로 기대됩니다.

English On the 9th, the Public Procurement Service held a briefing for 28 newly appointed legal experts in public housing design proposals.
This meeting aimed to ensure consistency in legal reviews and improve transparency by sharing notable violation cases.
Summary Fairly designed public housing projects are expected to provide better living conditions and strengthen public trust in the system.

日本語 調達庁は9日、公営住宅の設計公募における公平性を強化するため、新たに選ばれた28名の法律専門委員を対象に説明会を開催しました。
この説明会の目的は、法律審査基準の一貫性を確保し、主な違反事例の共有を通じて審査の透明性を向上させることでした。
総評 公正な手順で設計された住宅は、より良い住環境を提供し、国民の信頼向上に繋がると期待されます。

中文 采购厅于9日召开了公共住房设计招标法规专家说明会,针对新增的28名法规专家进行培训。
说明会旨在确保法规审查标准的一致性,并通过分享主要违规案例提高透明度。
总评 公正透明的设计招标将有助于提供更优质的公共住房,并增强公众对政策的信心。

Italiano Il 9 ottobre, il Servizio di Approvvigionamento ha organizzato un incontro informativo per 28 nuovi esperti legali nelle gare di progettazione di abitazioni pubbliche.
L’obiettivo dell’incontro era garantire coerenza nei criteri di revisione legale e aumentare la trasparenza condividendo i principali casi di violazione.
Valutazione Progetti di edilizia pubblica equi e trasparenti possono migliorare la qualità della vita e rafforzare la fiducia dei cittadini nelle istituzioni.

[방위사업청]K-방산의 빛, 연구자의 손에서 피어나다!

요약보기
한국어 방위사업청은 방위산업의 날을 기념하여 창원컨벤션센터에서 2025년 국방연구개발 장려금 수여식을 개최했습니다.
올해는 59개 연구성과 중 우수한 성과를 낸 연구자들이 선정되어, 총 262명이 상을 받았습니다.
금상은 장거리레이더 체계개발에 성공한 이기원 연구원이 수상하였으며, 이번 연구개발 성과는 노후 외산 장비를 대체할 수준임을 평가받았습니다.
총평 이번 행사를 통해 국방기술 연구개발이 국가 경쟁력 강화에 중요한 역할을 하고 있음을 다시 한번 보여주었으며, 연구자들에 대한 실질적 지원과 인정을 통해 장기적인 발전을 기대할 수 있습니다.

English The Defense Acquisition Program Administration hosted the 2025 Defense R&D Incentive Awards at Changwon Convention Center as part of Defense Industry Day.
This year, 262 researchers were recognized, with the top honors awarded to Ki-Won Lee for successfully developing a long-range radar system that surpasses the capabilities of imported equipment.
The event celebrated the dedication of defense researchers who have significantly enhanced Korea’s technological competitiveness.
Summary This event highlights the vital role of defense R&D in strengthening national security and competitiveness while emphasizing the importance of continued support for dedicated researchers.

日本語 防衛事業庁は「防衛産業の日」を記念し、昌原コンベンションセンターで2025年国防研究開発奨励金授与式を開催しました。
今年は59件の研究成果の中から選ばれた研究者たち、計262名が表彰されました。
金賞は「長距離レーダーシステムの開発」に成功したイ・ギウォン研究員が受賞し、この成果は旧型外国製装置を代替する水準と評価されました。
総評 研究者への支援と認識の向上が国防技術の長期的発展を促進する鍵となることを示す象徴的な催しです。

中文 防卫事业厅在昌原会展中心举办了2025国防研发奖励金授予仪式,以纪念防卫产业日。
今年从59项研究成果中评选出的262名研究者获得了表彰,金奖由成功开发长距离雷达系统的李起元研究员获得,其成果被评价为超越了进口设备的水平。
总评 此次活动显示了国防研发对国家安全与技术竞争力的重要性,并强调继续支持研发者的必要性。

Italiano L’Agenzia per gli Appalti della Difesa ha ospitato la cerimonia di consegna degli Incentivi alla Ricerca e Sviluppo per la Difesa 2025 presso il Centro Congressi di Changwon come parte della Giornata dell’Industria della Difesa.
Quest’anno sono stati premiati 262 ricercatori, con il premio principale assegnato a Ki-Won Lee per lo sviluppo di un sistema radar a lungo raggio, giudicato superiore alle apparecchiature importate.
L’evento ha evidenziato il contributo significativo dei ricercatori alla competitività tecnologica della Corea.
Valutazione Questa cerimonia sottolinea l’importanza della ricerca nel settore della difesa, promuovendo la visione di un supporto continuo per mantenere la competitività tecnologica a livello globale.

[조달청]조달청 나라장터 종합쇼핑몰 인증관리 개선

요약보기
한국어 조달청이 공공기관 쇼핑몰인 나라장터 종합쇼핑몰의 인증관리 개선방안을 발표했습니다.
주요 내용은 인증 정보를 온라인으로 자동화하여 조달업체의 서류 제출 부담을 줄이고 정보 정확도를 높이는 것입니다.
이를 통해 1만 4천여 개 기업과 공공기관 간의 효율적 거래와 공정한 생태계 구축이 기대됩니다.
총평 이번 개선방안은 업계와 공공기관 모두에게 행정적 편의를 제공하며 업무 효율성을 크게 높일 것으로 보입니다.

English The government announced improvements to the certification management of the Nara Marketplace, a public procurement shopping mall.
The key aspect is the automation of certification information to reduce the paperwork burden for procurement businesses and ensure greater accuracy in data management.
This effort is aimed at improving efficiency for over 14,000 enterprises and establishing a fair ecosystem.
Summary This initiative is expected to simplify administrative processes and enhance operational efficiency for both businesses and government agencies.

日本語 政府は公的機関ショッピングモール「ナラジャンター」の認証管理改善策を発表しました。
認証情報をオンライン化することで、調達業者の書類提出の負担軽減と情報の正確性向上を目指しています。
これにより1万4000社以上が効率的に取引し、公正なエコシステム形成が進むと期待されています。
総評 この改善はビジネスと公共部門双方にとって業務効率を大幅に向上させる現実的な助けとなりそうです。

中文 政府宣布改善国家市场通用采购商城的认证管理机制。
核心措施是将认证信息在线化以减少企业提交材料的负担,并提高信息管理的精准度。
预计这将促进超过一万四千家企业与公共机构的高效交易,并建立公平透明的生态体系。
总评 此改进措施将为企业和政府部门带来操作便利并提高工作效率。

Italiano Il governo ha annunciato un miglioramento nella gestione delle certificazioni del mercato Nara Marketplace, un portale di acquisti per enti pubblici.
Il piano prevede l’automatizzazione delle informazioni di certificazione per ridurre il carico burocratico delle imprese e migliorare l’accuratezza dei dati.
Si prevede che oltre 14.000 aziende e istituzioni pubbliche potranno beneficiare di transazioni più efficienti e trasparenti.
Valutazione Questo intervento darà maggiore praticità alle imprese e agli enti pubblici, migliorando significativamente l’efficienza operativa.

[방위사업청]국방기술, 창업과 일자리의 미래를 열다

요약보기
한국어 방위사업청이 7월 9일 창원컨벤션센터에서 국방기술 민간이전 및 청년 일자리 창출을 목적으로 창업경진대회를 개최합니다.
최종 본선에 진출한 12개 팀은 시제품 시연과 사업계획 발표를 통해 순위가 결정되며, 수상팀은 기술 이전료 면제 및 후속 지원 혜택을 받을 예정입니다.
총평 이 대회는 국방기술을 활용해 민간에서 새로운 가치를 창출하고, 청년들에게 창업 기회를 제공하는 중요한 발판이 될 것입니다.

English The Defense Acquisition Program Administration will host a startup competition on July 9 at the Changwon Convention Center to promote the transfer of defense technology to the private sector and create youth employment opportunities.
The top 12 teams selected for the finals will demonstrate prototypes and present business plans, with winners receiving benefits such as waived technology transfer fees and subsequent support.
Summary This competition provides an important platform for leveraging defense technology to create new value in the private sector and offering entrepreneurial opportunities to young people.

日本語 防衛事業庁は7月9日、昌原コンベンションセンターで防衛技術の民間移転と青年雇用創出を目的とした創業コンテストを開催します。
決勝進出の12チームは試作品のデモンストレーションと事業計画発表を通じて順位が決まり、受賞チームには技術移転料免除や後続支援といった特典が提供されます。
総評 このコンテストは、防衛技術を活用して民間で新たな価値を創出し、若者に起業の機会を提供する重要な場となるでしょう。

中文 国防事业厅将于7月9日在昌原会展中心举办创业竞赛,旨在促进国防技术向民间转移并创造青年就业机会。
最终入围的12支队伍将通过展示样品和商业计划书发表决定排名,获奖队伍将享受免技术转让费用及后续支持等福利。
总评 此次竞赛为国防技术赋能民用提供了重要平台,同时为青年创业者创造了宝贵机会。

Italiano L’Agenzia per l’Acquisizione della Difesa ospiterà il 9 luglio al Changwon Convention Center una competizione per startup, mirata a trasferire la tecnologia della difesa al settore privato e creare opportunità di occupazione per i giovani.
I 12 team finalisti presenteranno i propri prototipi e piani aziendali, con i vincitori che beneficeranno di vantaggi come l’esenzione dalle spese di trasferimento tecnologico e supporto successivo.
Valutazione Questa competizione offre un’importante opportunità per trasformare le tecnologie della difesa in soluzioni civili e incentivare l’imprenditoria giovanile.

[조달청]조달청 안전하고 위생적인 군 급식 공급에 최선

요약보기
한국어 조달청은 식품위생 관련기관과 합동으로 군 급식 납품업체를 대상으로 위생점검을 실시했습니다.
이번 점검은 군 급식의 품질과 안전성을 높이기 위한 조치로, 주요 위반 사항에 대해 과태료 처분 등이 이루어졌습니다.
총평 이 점검은 군 장병들에게 안전하고 질 높은 식사를 제공하기 위해 필수적인 예방조치입니다.

English The Public Procurement Service conducted joint hygiene inspections on military food suppliers with relevant institutions.
This measure aims to enhance the quality and safety of military meals, addressing major violations with penalties.
Summary This inspection ensures safe and high-quality meals for military personnel and reinforces supplier accountability.

日本語 調達庁は関連機関と連携し、軍用食材供給業者への衛生点検を実施しました。
この点検は軍の食事の品質と安全性を向上させるための措置で、重大違反には罰則が科されました。
総評 この取り組みは、軍人に安全で高品質な食事を届けるための重要な予防策です。

中文 韩国公共采购局联合相关机构对军队食品供应商开展了卫生检查。
此举旨在提高军用餐饮的质量和安全性,对于重大违规行为已采取罚款等措施。
总评 这项行动确保军队能享用到安全优质的餐饮,同时促进了供应商的责任意识。

Italiano Il Servizio per gli Approvvigionamenti Pubblici ha effettuato ispezioni igieniche congiunte sui fornitori dei pasti militari insieme ad altre istituzioni.
Questa misura mira a migliorare la qualità e la sicurezza dei pasti militari, con sanzioni per le violazioni gravi.
Valutazione Questa iniziativa garantisce pasti sicuri e di alta qualità ai soldati e rafforza la responsabilità dei fornitori.

[조달청]조달청 물품구매 금주('25.07.14. ~ '25.07.18.) 입찰동향

요약보기
한국어 조달청은 이번 주(2025년 7월 14일~7월 18일) 동안 약 1,086억 원 규모의 물품 구매 입찰을 집행할 계획입니다.
주요 입찰 항목으로는 해양경찰청의 중형 헬기 구매(526억 원)와 한국전기연구원의 의료기기 전자파 장비 구매(102억 원) 등이 포함됩니다.
입찰은 계약 방식에 따라 협상에 의한 계약, 적격심사 등에 의해 진행되며, 본청이 발주 금액의 절반 이상을 담당합니다.
총평 이번 조달 입찰은 다양한 공공서비스 강화와 인프라 확충에 기여할 것으로 보입니다.

English The Public Procurement Service plans to execute bids worth approximately 108.6 billion KRW during this week (July 14–18, 2025).
Key items include the purchase of a medium-sized helicopter for the Korea Coast Guard (52.6 billion KRW) and electromagnetic equipment for medical devices at the Korea Electrotechnology Research Institute (10.2 billion KRW).
Bidding will be conducted through various contract methods, and the main office will oversee over half of the total procurement budget.
Summary This procurement initiative is expected to enhance public services and improve infrastructure efficiently.

日本語 調達庁は今週(2025年7月14日~7月18日)の期間中、約1,086億ウォン規模の物品購入入札を実施する予定です。
主要な入札項目には、海洋警察庁の中型ヘリコプター購入(526億ウォン)や韓国電気研究院の医療機器用電磁波装置購入(102億ウォン)が含まれます。
入札は契約方式に基づき行われ、調達予算の半分以上は本庁が担当します。
総評 この調達入札は、公共サービスの強化やインフラ整備に貢献することが期待されます。

中文 韩国采购厅计划在本周(2025年7月14日至7月18日)期间执行约1086亿韩元的物品采购招标。
主要招标项目包括海警厅的中型直升机采购(526亿韩元)和韩国电气研究院的医疗设备电磁装置采购(102亿韩元)。
招标将根据合同方式进行,本厅将承担超过一半的采购预算。
总评 此次采购预计将有效提升公共服务能力并改进基础设施建设。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico prevede di eseguire appalti per circa 108,6 miliardi di KRW durante questa settimana (14–18 luglio 2025).
I principali oggetti di appalto includono l’acquisto di un elicottero di medie dimensioni per la Guardia Costiera (52,6 miliardi di KRW) e di apparecchiature elettromagnetiche per dispositivi medici presso il Korea Electrotechnology Research Institute (10,2 miliardi di KRW).
Gli appalti saranno condotti secondo vari metodi contrattuali e l’ufficio principale gestirà oltre la metà del budget totale.
Valutazione Questa iniziativa di approvvigionamento contribuirà a rafforzare i servizi pubblici e a migliorare le infrastrutture in modo efficiente.

[관세청][동정] 관세청장, 부산 석유 저장시설 방문해 북극항로 지원방안 논의

요약보기
한국어 고광효 관세청장은 부산 HD현대오일뱅크 물류센터를 방문해 석유 저장시설과 업무 현황을 점검하고, 업계 애로사항을 청취했습니다.
관세청은 해당 저장시설들을 종합보세구역으로 지정해 친환경 바이오 선박유 생산과 북극항로 지원을 강화할 계획입니다.
이를 통해 부산을 국제 선박유 공급 거점으로 육성하려는 노력이 강조됐습니다.
총평 이번 조치는 친환경 바이오 연료 확대와 북극항로 활용을 통해 국내 물류와 무역 경쟁력을 높이는 데 기여할 수 있습니다.

English Commissioner Ko Gwang-hyo of the Korea Customs Service visited the HD Hyundai Oilbank logistics center in Busan to inspect the oil storage facilities and listen to industry concerns.
The Korea Customs Service plans to designate these facilities as bonded areas to facilitate the production of eco-friendly bio-ship fuel and support Arctic route development.
This initiative aims to strengthen Busan’s role as a key international hub for ship fuel supply.
Summary This strategy could bolster eco-friendly fuel use and Arctic route trade, enhancing logistics and trade competitiveness for South Korea.

日本語 高光孝観税庁長は釜山のHD現代オイルバンク物流センターを訪れ、石油貯蔵施設と業務状況を確認し、業界の課題を聴取しました。
観税庁は、これらの貯蔵施設を総合保税区として指定し、環境に優しいバイオ船舶燃料の生産や北極航路の支援を強化する計画です。
これにより、釜山を国際船舶燃料供給拠点として育成することが目指されています。
総評 この政策は、環境対応型燃料の普及と北極航路の活用を通じて、韓国の物流と貿易競争力を向上させる可能性があります。

中文 韩国关税厅厅长高光孝访问了釜山HD现代石油物流中心,检查了石油储存设施并听取了业内意见。
关税厅计划将这些设施指定为综合保税区,以促进环保生物船用燃料的生产,并支持北极航线的发展。
此举旨在将釜山培育为国际船用燃料供应的关键枢纽。
总评 此政策将通过扩大环保燃料与北极航线的利用,提升韩国物流及贸易的竞争力。

Italiano Il commissario Ko Gwang-hyo dell’Agenzia delle Dogane coreana ha visitato il centro logistico HD Hyundai Oilbank a Busan per ispezionare le strutture di stoccaggio del petrolio e ascoltare le problematiche dell’industria.
L’Agenzia intende designare queste strutture come aree doganali per facilitare la produzione di carburanti bio-ecologici per navi e sostenere lo sviluppo della rotta artica.
L’obiettivo è rafforzare il ruolo di Busan come hub internazionale per la fornitura di carburante navale.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe potenziare l’impiego di carburanti ecologici e il commercio sulla rotta artica, migliorando la competitività logistica e commerciale della Corea del Sud.

[해양수산부]고수온 위기경보 ‘경계’ 단계 발령

요약보기
한국어 해양수산부는 7월 9일 고수온 위기경보를 ‘경계’ 단계로 상향 발령했습니다.
이는 서·남해 내만 및 제주 연안에서 수온이 크게 상승함에 따른 것으로, 국립수산과학원과 지자체가 어업인을 위한 현장 대응에 나설 예정입니다.
총평 이번 조치는 고수온으로 인한 수산 피해를 사전에 예방하고자 하는 것으로, 어업인들은 양식 관리와 대응 조치에 신경 써야 할 시점입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries elevated the high-temperature crisis alert to the ‘caution’ level on July 9.
This decision was made due to significantly rising sea temperatures in the western and southern coasts as well as around Jeju Island, and field response teams will assist fish farmers on-site.
Summary This action aims to preemptively mitigate damage to fish farms caused by high temperatures; fish farmers should focus on managing their operations carefully.

日本語 海洋水産部は7月9日、高水温危機警報を「警戒」段階に引き上げました。
西南海内湾および済州島周辺での海水温が高騰したため、この対応が行われ、現地対応チームが漁業者を支援する予定です。
総評 この措置は高水温による水産被害を防ぐためのもので、漁業者は養殖管理と対応に注意を払うべきです。

中文 海洋水产部于7月9日将高温警报提升至“警戒”级别。
这是由于西南海内湾及济州岛沿岸海水温度显著升高,现场应对小组将前往帮助渔民防范潜在损失。
总评 此次措施旨在提前防止高温对渔业的潜在危害,渔民需加强养殖管理和应对措施。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha innalzato il livello di allerta per le alte temperature marine al grado di “attenzione” il 9 luglio.
Questa decisione è stata presa a causa dell’aumento significativo delle temperature marine sulle coste occidentali e meridionali e intorno all’isola di Jeju. Squadre di risposta sul campo assisteranno i pescatori.
Valutazione Questa misura mira a prevenire danni agli allevamenti ittici causati dalle alte temperature; gli allevatori devono prestare particolare attenzione alla gestione degli allevamenti.

[국민권익위원회]"대학에서 배우고, 삶에서 실천하는 청렴" 국민권익위–동국대, 업무협약 체결

요약보기
한국어 국민권익위원회와 동국대학교가 오늘 청렴문화 확산을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 대학생과 교직원을 대상으로 한 청렴교육, 관련 교과 개설, 고충 상담 및 권익 보호 지원을 중심으로 진행됩니다.
이를 통해 청렴 교육이 학문을 넘어 삶에서 실천될 수 있는 기반을 마련할 계획입니다.
총평 이번 협약은 청렴 의식을 배양하고 이를 일상에서 실천할 수 있는 기회를 제공함으로써, 학생과 교직원의 도덕적 성장을 돕는 데 기여할 전망입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) and Dongguk University signed a memorandum of understanding today to promote integrity and anti-corruption culture.
This partnership focuses on providing integrity education for students and staff, offering related courses, and supporting grievance counseling and rights protection.
It aims to turn theoretical learning into practical actions.
Summary This agreement is expected to help cultivate ethical awareness in students and faculty, enhancing moral development that contributes to a more transparent society.

日本語 国民権益委員会と東国大学は本日、清廉文化の普及を目指して業務協約を締結しました。
本協約は、学生や教職員を対象とした清廉教育、関連授業の開設、苦情相談と権益保護の支援に重点を置いています。
これにより、清廉教育が学術のみならず生活の中で実践される基盤が整うことを目指します。
総評 この協約は、学生や教職員の道徳意識を高め、清廉な社会構築に貢献する実質的な一歩となり得ます。

中文 国家权益委员会与东国大学今日签署合作协议,旨在推广廉洁文化。
协议内容包括为大学生和教职工提供廉洁教育、开设相关课程,以及支持投诉咨询和权益保护服务等。
目标是将理论学习转化为日常生活中的实践行动。
总评 此次合作有望提高学生和教职工的廉洁意识,从而为构建更加透明的社会奠定基础。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e per la Lotta alla Corruzione e l’Università di Dongguk hanno siglato oggi un protocollo d’intesa per promuovere la cultura dell’integrità.
La collaborazione si concentra sull’educazione all’onestà per studenti e personale, l’introduzione di corsi specifici e il supporto per consulenze e tutela dei diritti.
Si prevede di trasformare l’apprendimento teorico in azioni pratiche nella vita quotidiana.
Valutazione Questo accordo potrebbe contribuire a formare individui più coscienziosi e morali, favorendo una società più trasparente.

[산림청]중부지방산림청 온열질환 대응 총력

요약보기
한국어 산림청 중부지방산림청은 8일 충북 단양군에서 온열질환에 대비한 비상대응훈련을 실시했습니다.
또한 실외 작업 근로자들을 위한 예방가이드를 배포하고 이온음료와 식염 포도정 같은 비상 키트를 제공하는 등 다양한 예방 대책을 시행했습니다.
이번 활동은 산림사업장에서의 온열질환 사고 예방과 근로자 안전성을 향상하기 위해 기획되었습니다.
총평 여름철 야외 작업을 하는 근로자들의 건강을 지키는 데 실질적인 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service’s Central Regional Office conducted an emergency response drill on August 8 in Danyang, Chungcheongbuk-do, to prepare for heat-related illnesses.
Additionally, they distributed prevention guidelines and emergency kits containing electrolyte powders and salt tablets to outdoor workers, alongside providing water bags to forestry sites.
The initiative aims to prevent heat-related incidents and enhance worker safety.
Summary This effort is expected to offer substantial support for the health and safety of outdoor workers during the summer season.

日本語 韓国山林庁中部地方山林庁は8日、忠清北道丹陽郡にて熱中症対策のための緊急対応訓練を実施しました。
さらに、屋外作業者向けの予防ガイドを配布し、電解質飲料や塩錠剤を含む緊急キットを提供するなど、多様な対策を行いました。
この活動は、山林作業における熱中症事故を防ぎ、労働者の安全性を向上させることを目的としています。
総評 夏の厳しい環境下で作業する労働者の健康と安全を守るための効果的な取り組みです。

中文 韩国林业厅中部地方林业厅于8月8日在忠清北道丹阳郡进行应对高温相关疾病的紧急演练。
同时,他们向户外作业者分发了预防指南,并提供了含电解质粉末和盐片的紧急防护套件,还向森林作业区发放了水袋。
此活动旨在预防高温疾病事故并提升劳动者的安全性。
总评 此举有助于在夏季高温环境下为户外劳动者提供健康保护和安全保障。

Italiano L’Ufficio Regionale Centrale del Servizio Forestale della Corea ha tenuto l’8 agosto un’esercitazione di risposta alle emergenze a Danyang, Chungcheongbuk-do, per prevenire malattie da calore.
Sono state inoltre distribuite linee guida per la prevenzione e kit di emergenza contenenti polveri elettrolitiche e compresse saline, oltre a fornire sacche d’acqua ai siti forestali.
L’iniziativa mira a prevenire incidenti legati al calore e a migliorare la sicurezza dei lavoratori.
Valutazione Questa misura potrebbe essere fondamentale per proteggere la salute e la sicurezza dei lavoratori esposti alle alte temperature estive.

[고용노동부]2025년 ‘파주시·경기북부 사회적경제기업 가치구매(공공구매) 상담회’ 개최

요약보기
한국어 한국사회적기업진흥원이 7월 9일 경기도 파주에서 사회적기업의 공공판로 확대를 위한 공공구매 상담회를 개최합니다.
이번 행사에서는 사회적기업과 공공기관 간 1:1 구매 상담을 통해 참여 기업의 판매 통로를 넓히는 방안이 논의됩니다.
총평 사회적기업은 공공 구매 기회를 통해 매출 증대와 안정적인 운영 기반을 확보할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Korea Social Enterprise Promotion Agency will host a public purchasing consultation event on July 9 in Paju, Gyeonggi Province.
The event aims to expand sales channels for social enterprises through 1:1 consultations with over 80 public institutions.
Summary Social enterprises can benefit from increased sales and a stable operational foundation through public purchasing opportunities.

日本語 韓国社会的企業振興院は7月9日に京畿道坡州市で社会的企業の公共販路拡大を目的とした公共購買相談会を開催します。
このイベントでは社会的企業と公共機関との1対1の購入相談を通じて、参加企業の販売経路を拡大する方策が議論されます。
総評 社会的企業は公共購買の機会を活用し、売上増加や経営基盤の安定を期待できます。

中文 韩国社会企业振兴院将于7月9日在京畿道坡州市举办公共购买咨询会,以支持社会企业扩大公共销售渠道。
活动期间,社会企业与80多家公共机构进行一对一购买咨询,讨论拓展销售渠道的方案。
总评 社会企业借助公共购买机会,有望提升销售额并获得稳定的运营基础。

Italiano L’Agenzia per la Promozione delle Imprese Sociali della Corea ospiterà il 9 luglio a Paju, nella provincia di Gyeonggi, un evento di consulenza sugli acquisti pubblici.
L’evento mira ad ampliare i canali di vendita delle imprese sociali attraverso consultazioni one-to-one con oltre 80 enti pubblici.
Valutazione Le imprese sociali possono sfruttare questa opportunità per aumentare il fatturato e stabilire una base operativa più solida.

[산림청]도심 속 수목원, 국가 희귀·특산식물 보전 거점으로

요약보기
한국어 국립수목원이 대전광역시 한밭수목원을 ‘국가 희귀·특산식물 보전기관’으로 지정하고 현판식을 개최했습니다.
이 지정은 도심형 수목원의 역할을 강화하여 자생식물 보전·연구·활용을 체계화하고, 시민참여형 프로그램과 교육을 확대하는 데 기여할 예정입니다.
총평 이번 지정을 통해 시민들은 가까운 도심에서 자연을 체험하며 식물 보전에 직접 참여할 기회를 얻을 것으로 기대됩니다.

English The Korea National Arboretum has designated Hanbat Arboretum in Daejeon as a “National Conservation Institution for Rare and Endemic Plants” and held a related ceremony.
This designation aims to strengthen the role of urban arboretums by systemizing plant conservation, research, and education, as well as promoting citizen participation programs.
Summary This initiative allows citizens to experience nature in urban settings while contributing to the preservation of native plants.

日本語 国立樹木園は大田広域市のハンバッ樹木園を「国家希少特産植物保全機関」として指定し、記念式典を開催しました。
都市型樹木園の役割を強化し、自生植物の保全と教育プログラムを発展させ、市民参加型の活動を推進していく予定です。
総評 この取り組みは市民が身近な都市で自然の保全活動に参加しやすい環境を提供します。

中文 韩国国立树木园已将大田广域市的汉拌树木园指定为“国家稀有·特产植物保全机构”并举行了揭牌仪式。
此次指定旨在强化城市型树木园的作用,系统化保全和研究本土植物,并扩大市民参与型项目和教育内容的发展。
总评 此举将使市民能够在城市中接触自然,同时为植物保护事业做出贡献。

Italiano L’Arboreto Nazionale della Corea ha designato l’Arboreto di Hanbat a Daejeon come “Istituzione Nazionale per la Conservazione delle Piante Rare ed Endemiche” e ha tenuto una cerimonia dedicata.
Questa iniziativa mira a rafforzare il ruolo degli arboreti urbani per tutelare e valorizzare le piante autoctone attraverso progetti partecipativi e attività educative.
Valutazione Questa designazione offre ai cittadini l’opportunità di partecipare alla conservazione della natura direttamente nel contesto urbano.

[고용노동부]임금체불에 특히 취약한 10대 건설기업 대상 노동·산재·외국인 「통합감독」 착수

요약보기
한국어 고용노동부는 건설업계의 노동권 및 안전 문제를 개선하기 위해 최근 2년간 임금체불이 많았던 10개 건설기업을 대상으로 7월 9일부터 합동 감독을 시작한다고 밝혔습니다.
이번 감독은 임금체불과 산업재해 원인을 점검하고, 법 위반 발견 시 엄중 처벌과 동시에 구조적 취약점을 개선하도록 권고할 예정입니다.
총평 이 조치는 건설 노동자의 권익 보호와 안전 강화를 위한 실질적인 대책으로, 특히 임금체불 문제 해결에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced that from July 9, it will conduct joint inspections targeting ten construction companies with repeated wage arrears over the past two years.
The initiative aims to address wage arrears and industrial accidents by imposing strict penalties for legal violations and improving structural vulnerabilities.
Summary This effort is expected to enhance the protection of labor rights and safety in the construction sector, with tangible outcomes for resolving wage arrears.

日本語 雇用労働部は、7月9日から過去2年間に賃金遅延が多発した10の建設企業を対象に合同監督を実施すると発表しました。
賃金遅延や産業災害の原因を調査し、法違反が発見された場合厳しく処罰すると同時に、構造的な弱点の改善も勧告する予定です。
総評 この取り組みは建設労働者の権益保護と安全性の向上に寄与し、賃金遅延問題の解決に具体的な効果をもたらすでしょう。

中文 就业和劳动部宣布,从7月9日起将对过去两年工资拖欠频发的10家建筑企业开展联合监督检查。
本次检查旨在查明工资拖欠与工业事故的原因,并对违法行为严格处罚,同时建议改善结构性弱点。
总评 此行动有望加强建筑工人权益保护与安全保障,尤其是在解决工资拖欠问题方面具有实际意义。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha annunciato che dal 9 luglio inizierà ispezioni congiunte su dieci aziende edili dove si sono verificati numerosi ritardi nei pagamenti degli stipendi negli ultimi due anni.
L’obiettivo è affrontare le cause dei ritardi salariali e degli incidenti sul lavoro, punendo severamente le violazioni e raccomandando miglioramenti alle vulnerabilità strutturali.
Valutazione Questa iniziativa mira a proteggere i diritti dei lavoratori edili e migliorare la sicurezza, contribuendo concretamente a risolvere il problema dei ritardi nei pagamenti.

[환경부]금한승 환경부 차관, 폭염 속 여름철 침수 대비 현장 점검

요약보기
한국어 금한승 환경부 차관이 청주시 미호강 강외지구와 빗물받이 청소 현장을 방문해 폭염 속 침수 예방 상황을 점검했습니다.
미호강 정비 사업은 올해 말 준공 예정으로 홍수 위험을 크게 줄일 것으로 기대됩니다.
그는 빗물펌프장부터 소규모 배수시설까지 면밀히 관리하고 근로자 안전에도 주의를 기울일 것을 당부했습니다.
총평 이번 점검은 여름철 침수 대비와 근로자 안전을 강화해 폭염이나 폭우로 인한 피해를 줄이는 데 실질적 도움이 될 것입니다.

English Vice Minister Geum Han-seung of the Ministry of Environment visited Miho River in Cheongju to inspect flood prevention and drainage cleaning efforts amid the ongoing heatwave.
The Miho River Improvement Project, set to be completed by the end of this year, is expected to significantly reduce flood risks.
He emphasized meticulous management of water pumping stations and smaller drainage facilities and urged attention to worker safety.
Summary This inspection highlights essential measures to prevent flood damages and ensure worker safety during extreme weather conditions.

日本語 金漢昇環境部次官は、清州市の美湖江と排水溝清掃現場を訪れ、猛暑の中での浸水防止対策を点検しました。
美湖江整備事業は今年末の完成を目指しており、洪水リスクが大幅に低減されることが期待されています。
次官は排水ポンプ場や小規模施設の徹底した管理と作業員の安全管理の重要性を強調しました。
総評 この点検は、猛暑や集中豪雨による被害を防ぐための現実的な対策を示しています。

中文 环境部副部长金汉昇视察了清州市美湖江及排水设施清理工作,检查酷暑中的防洪措施。
美湖江整治工程预计今年底完工,将显著降低洪水风险。
他强调需要对排水泵站及小型排水设施进行详细管理,并关注工人安全问题。
总评 此次检查强化了极端天气条件下防洪及工人安全保障的必要性。

Italiano Il Vice Ministro dell’Ambiente Geum Han-seung ha visitato il fiume Miho a Cheongju per ispezionare le misure di prevenzione delle inondazioni durante l’attuale ondata di calore.
Il Progetto di miglioramento del fiume Miho, che verrà completato entro la fine di quest’anno, dovrebbe ridurre significativamente i rischi di alluvione.
Ha sottolineato l’importanza della gestione rigorosa delle stazioni di pompaggio dell’acqua e delle strutture di drenaggio più piccole, richiamando l’attenzione sulla sicurezza dei lavoratori.
Valutazione Questi controlli rappresentano un approccio concreto per prevenire i danni da eventi meteorologici estremi e proteggere i lavoratori.

[산림청]산림청, 폭염 대비 국립새만금수목원 조성사업장 안전점검

요약보기
한국어 산림청은 기록적인 폭염과 폭우가 예상되는 가운데 국립새만금수목원 조성사업장의 근로환경을 점검했다고 밝혔습니다.
안전점검은 혹서기 대비 휴게시설 설치 여부와 근로자 휴식 시간 확보, 온열질환 예방 조치 등을 중점으로 이루어졌습니다.
총평 여름철 건설작업 속 안전을 위해 휴식 시간 관리 및 온열질환 예방 물품 지원이 중요한 정책으로, 폭염에 취약한 근로자들에게 실질적인 도움을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service inspected the working conditions at the construction site of the Saemangeum Arboretum amid expectations of record-breaking heat and rainfall.
The safety inspection focused on the installation of rest facilities, ensuring workers’ break times, and measures to prevent heat-related illnesses.
Summary This initiative prioritizes worker safety and breaks during extreme weather, offering practical support to prevent heat-related risks for construction workers.

日本語 山林庁は記録的な猛暑と豪雨が予測される中、国立セマングム樹木園造成現場の作業環境を点検したと発表しました。
安全点検では、作業員の休憩施設設置状況や休憩時間の確保、熱中症予防策が重点的に行われました。
総評 夏季の建設現場での安全性を確保するため、休憩時間管理や熱中症予防物資の支援が重要な施策で、労働者への具体的な支援が期待されます。

中文 森林署在预计今夏将出现创纪录的高温和暴雨的情况下,检查了国家赛马金树木园建设工地的工作环境。
安全检查重点包括休息设施的安装、工人休息时间的保障以及预防热相关疾病的措施。
总评 为应对极端天气的建筑工地,此政策通过支持休息管理和提供防暑物资,为工人提供了实际的保障。

Italiano Il Servizio Forestale ha ispezionato le condizioni di lavoro nel cantiere del Saemangeum Arboretum in previsione di ondate di caldo e piogge torrenziali record.
L’ispezione ha riguardato l’installazione di aree di riposo, la gestione delle pause dei lavoratori e le misure preventive contro le malattie da calore.
Valutazione Questo intervento supporta concretamente i lavoratori edili nei periodi di caldo estremo, contribuendo a garantire un ambiente di lavoro più sicuro.

[통계청]통계청, 제주지역 중학생 통계아카데미 첫 운영

요약보기
한국어 통계청이 제주지역 중학생을 위한 통계교육 프로그램을 8월 11일부터 13일까지 운영합니다.
이번 프로그램은 여름방학 중 합숙 형태로 진행되며, 통계 활용 능력을 높이기 위한 다양한 활동이 포함됩니다.
또한, 일반인을 위한 “생성형 인공지능 활용 데이터 분석” 강연도 8월 14일 개최될 예정입니다.
총평 중학생과 주민 모두에게 통계 활용 역량을 강화할 기회를 제공하며, 지역별 맞춤 교육의 좋은 사례로 평가됩니다.

English The Korean Statistical Office will conduct a statistics education program for middle school students in Jeju from August 11 to 13.
This initiative includes hands-on activities to enhance statistical skills through a three-day camp during summer vacation.
An additional lecture on “Generative AI for Data Analysis” for the general public will take place on August 14.
Summary This program offers valuable opportunities to improve statistical literacy for students and locals, showcasing a tailored educational approach.

日本語 韓国統計庁は8月11日から13日まで、済州地域の中学生向け統計教育プログラムを実施します。
このプログラムは合宿形式で行われ、統計活用能力を高めるための多様な活動が含まれています。
さらに、8月14日には一般向けの「生成型AI活用データ分析」に関する講演も予定されています。
総評 学生から地域住民まで、統計リテラシー向上の機会を提供する地域密着型の教育モデルです。

中文 韩国统计厅将于8月11日至13日在济州举办针对中学生的统计教育项目。
此项目通过夏令营形式开展,旨在提高学生的统计运用能力。
此外,8月14日还将举办面向公众的“生成型人工智能数据分析”主题讲座。
总评 这一项目为学生和居民提供了提升统计素养的机会,是地方教育创新的良好示范。

Italiano L’Ufficio di Statistica coreano organizzerà un programma educativo sulla statistica per studenti delle scuole medie a Jeju dall’11 al 13 agosto.
Questo programma, svolto in forma di campeggio estivo, mira a migliorare le competenze statistiche attraverso attività pratiche.
È inoltre prevista, il 14 agosto, una conferenza sul tema “Analisi dei dati con AI generativa” aperta al pubblico.
Valutazione Questo programma offre opportunità concrete per accrescere le competenze statistiche di studenti e cittadini, rappresentando un modello educativo innovativo a livello locale.

[산림청]소나무재선충병 확산억제를 위한 총력 대응

요약보기
한국어 산림청은 소나무재선충병 확산을 억제하기 위해 2025년까지 방제를 완료할 계획을 발표했습니다.
헬기와 드론 등의 첨단 기술을 활용해 감염목 조사와 방제 전략을 강화하고, 필요 시 소나무를 활엽수로 바꾸는 수종전환 방제도 확대할 예정입니다.
총평 기후변화 속 산림을 보호하기 위한 이 방제 노력은 생태계 보존은 물론, 장기적으로 주민 생활과 환경에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service has announced plans to complete the eradication of pine wilt disease by 2025.
By utilizing advanced technologies such as helicopters, drones, and AI, they aim to improve detection and control measures, and are also expanding tree-replacement strategies in heavily affected areas.
Summary These measures not only safeguard forest ecosystems but also have long-term environmental and community benefits, highlighting the importance of proactive action.

日本語 韓国山林庁は、2025年までに松材線虫病の防除を完了する計画を発表しました。
ヘリコプターやドローンなどの先端技術を活用して感染木の調査と防除を強化し、必要に応じて松を広葉樹に置き換える手法も拡大する予定です。
総評 森林生態系を守るための取り組みは、地域と環境の改善に長期的な利益をもたらすと期待されています。

中文 韩国林业厅宣布计划在2025年前完成松材线虫病的防治工作。
通过利用直升机、无人机和AI等技术手段,加强感染树木的调查与防控,同时扩大在重灾区的树种更替措施。
总评 此举旨在保护森林生态系统,对居民生活与环境具有积极的长远影响,凸显了前瞻性应对的重要性。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha annunciato un piano per completare l’eradicazione della malattia dei pini entro il 2025.
Impiegando tecnologie avanzate come elicotteri, droni e AI, rafforzeranno il monitoraggio ed estenderanno la sostituzione delle specie arboree nelle aree più colpite.
Valutazione Questi sforzi non solo proteggono gli ecosistemi forestali, ma garantiscono anche benefici ambientali e comunitari a lungo termine.

[농림축산식품부]기상이변 대응 꿀벌 보호, 5개 부처 공동연구 성과 공유 및 대응방안 모색

요약보기
한국어 농림축산검역본부는 7월 11일 서울대학교에서 꿀벌 보호와 생태계 보전을 위한 다부처 공동연구사업 성과공유회 심포지엄을 개최합니다.
기후변화 대응을 목표로 각 부처가 꿀벌 질병 진단 기술, 스마트 양봉, 밀원수종 개발 등을 포함한 연구 성과를 발표할 예정입니다.
총평 기상이변과 생태계 변화로 어려움을 겪는 양봉산업이 기술 개발과 협력을 통해 더욱 안정되기를 기대합니다.

English The Animal and Plant Quarantine Agency will host a symposium on July 11 at Seoul National University, sharing research outcomes on honeybee protection and ecosystem conservation.
Ministries aim to address climate change impacts by presenting advancements in honeybee disease diagnostics, smart beekeeping, and nectar-rich plant breeding.
Summary This initiative could provide crucial support to the beekeeping industry facing challenges from climate variability and habitat loss.

日本語 農林畜産検疫本部は7月11日にソウル大学で、蜂保護と生態系保全に関する多省庁共同研究成果共有会シンポジウムを開催します。
気候変動への対応を目指し、蜂病診断技術、スマート養蜂、蜜源樹種の開発などの研究成果が発表される予定です。
総評 気候変動などで影響を受けている養蜂産業の安定化に向け、技術と協力が重要な役割を果たすことが期待されます。

中文 农林畜产检疫本部将于7月11日在首尔大学举办研讨会,讨论保护蜜蜂及生态系统的多部门联合研究成果。
会议将展示包括蜜蜂疾病诊断技术、智能养蜂及蜜源植物开发在内的研究进展,应对气候变化带来的挑战。
总评 此举有望为受气候变化和栖息地破坏影响的养蜂产业提供关键支持。

Italiano L’Agenzia per il Controllo di Piante e Animali organizzerà il 11 luglio un simposio presso l’Università di Seul per condividere i risultati della ricerca interministeriale sulla protezione delle api e la conservazione dell’ecosistema.
Saranno presentati progetti riguardanti la diagnostica delle malattie delle api, tecnologie di apicoltura intelligente e lo sviluppo di piante ricche di nettare per contrastare gli effetti del cambiamento climatico.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe stabilizzare l’industria apicola che affronta difficoltà legate al cambiamento climatico e alla perdita di habitat.

[과학기술정보통신부]수학 불가능 두 번째 이야기 (매쓰 임파서블 시즌2) 세계의 수학적 혼란을 막아라

요약보기
한국어 국립중앙과학관이 80주년을 맞아 특별한 수학 행사를 개최합니다.
이 행사는 참가자가 수학을 이론으로 배우는 것이 아니라, 몸으로 직접 탐험하고 체험을 통해 배울 수 있도록 구성되었습니다.
총평 이 행사는 수학을 어렵게 느끼는 사람들에게 더 재미있고 실용적인 접근을 제공하며, 교육적 가치를 높이는 계기가 될 수 있습니다.

English To celebrate its 80th anniversary, the National Central Science Museum is hosting a special math event.
Instead of learning math theoretically, participants can explore and experience it physically as part of the program.
Summary This event offers a more engaging and practical approach to math, potentially enhancing its educational value for attendees.

日本語 国立中央科学館が80周年を記念して特別な数学イベントを開催します。
参加者が数学を理論で学ぶのではなく、身体を使って探検し体験的に学べる内容になっています。
総評 このイベントは数学を難しいと感じる人にとって、楽しく実用的な学びの機会を与えるものです。

中文 国家中央科学馆为庆祝成立80周年,举办了一场特别的数学活动。
此次活动旨在让参与者通过身体探险和互动体验来学习数学,而非仅仅理论学习。
总评 对于觉得数学枯燥的人来说,此活动提供了更有趣且实用的学习方式,提升了教育意义。

Italiano Per celebrare il suo 80º anniversario, il Museo Nazionale della Scienza Centrale organizza un evento speciale dedicato alla matematica.
L’evento permette ai partecipanti di esplorare e imparare la matematica utilizzando il corpo, invece di studiarla solo teoricamente.
Valutazione Questa iniziativa offre un modo divertente e pratico per avvicinarsi alla matematica, rafforzandone il valore educativo.

[과학기술정보통신부]국제공동연구, 첫 단계는 상대국의 연구보안규정 숙지

요약보기
한국어 과학기술정보통신부는 미국과의 국제공동연구를 지원하기 위해 「국제공동연구 연구보안 길잡이(미국편)」을 발간했습니다.
이 자료는 미국 에너지부 등 주요 5개 연구개발 지원기관의 연구보안 규정을 안내하는 내용을 담고 있습니다.
이를 통해 한국 연구자들의 연구보안 준수와 협력 기회를 확대할 계획입니다.
총평 이번 자료는 미국 연구기관과 협력하는 한국 연구자들에게 필수적인 참고자료로, 연구보안 리스크를 줄이는 데 실질적 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of Science and ICT has published the “Guide to Research Security in International Collaborations (U.S. Edition)” to support joint research with the United States.
This guide outlines the research security regulations of five major U.S. institutions, including the Department of Energy.
The aim is to ensure compliance with research security protocols and to enhance collaboration opportunities for Korean researchers.
Summary This guide serves as a crucial resource for Korean researchers working with U.S. institutions, helping to mitigate security risks and foster cooperation.

日本語 科学技術情報通信部は、アメリカとの国際共同研究を支援するために、「国際共同研究 研究保安ガイド(アメリカ編)」を発刊しました。
この資料には、アメリカエネルギー省を含む主要5つの研究開発支援機関の研究保安規定が紹介されています。
韓国の研究者が研究保安を遵守しつつ協力機会を拡大できることを目的としています。
総評 このガイドは、アメリカの研究機関と協働する韓国の研究者にとって、セキュリティリスクを減らしつつ連携を強化するための重要な資料となります。

中文 科技信息通信部发布了《国际合作研究安全指南(美国篇)》,以支持与美国的国际联合研究。
该指南介绍了包括美国能源部在内的五个主要研发机构的研究安全规定。
旨在帮助韩国研究人员遵循研究安全要求并扩大合作机会。
总评 此指南是与美国研究机构合作的韩国研究人员的重要工具,有助于降低安全风险并促进合作。

Italiano Il Ministero della Scienza e delle ICT ha pubblicato la “Guida alla Sicurezza nella Ricerca Internazionale (Edizione U.S.A.)” per sostenere le collaborazioni con gli Stati Uniti.
La guida fornisce informazioni sui regolamenti sulla sicurezza nella ricerca di cinque principali istituti statunitensi, incluso il Dipartimento dell’Energia.
L’obiettivo è garantire il rispetto delle normative di sicurezza e ampliare le opportunità di collaborazione per i ricercatori coreani.
Valutazione Questa guida è uno strumento fondamentale per i ricercatori coreani che collaborano con istituti statunitensi, contribuendo a gestire rischi di sicurezza e a favorire il lavoro congiunto.

[행정안전부]각종 정부 서비스를 한 곳에서, 더 편리해진 정부24+ 7월10일 본격 개통

요약보기
한국어 행정안전부는 대표 포털인 ‘정부24’를 7월 10일부터 ‘정부24+’로 전면 개편한다고 발표했습니다.
이번 개편은 기존 서비스의 개선과 함께 사용자 편의성을 더욱 높이는 방향으로 진행됩니다.
총평 개편된 플랫폼은 다양한 정부 서비스를 더욱 쉽게 이용할 수 있도록 해 국민들의 접근성을 높일 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that the national portal ‘Government24’ will be completely revamped as ‘Government24+’ starting July 10.
This upgrade aims to improve existing services and enhance user convenience.
Summary The revamped platform is expected to make government services more accessible and user-friendly for citizens.

日本語 行政安全部は7月10日から代表ポータルサイト「政府24」を「政府24+」に全面的改編すると発表しました。
今回の改編では既存サービスの改善と使いやすさの向上を目指します。
総評 新ポータルサイトは市民が必要な政府サービスをより簡単に利用できるように設計されることが期待されています。

中文 行政安全部宣布,国家门户网站“政府24”将于7月10日起全面升级为“政府24+”。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha annunciato che il portale nazionale ‘Government24’ sarà completamente trasformato in ‘Government24+’ a partire dal 10 luglio.

[교육부]2025년 하반기부터 어린이집 0∼2세 보육료 지원 금액이 인상됩니다

요약보기
한국어 2025년 7월부터 어린이집 0∼2세 및 장애아동 보육료 지원 금액이 5% 인상됩니다.
이와 함께 급식비와 보육교사 인건비 지원도 확대되어 보육의 질 향상이 기대됩니다.
총평 이번 정책은 육아 부담을 줄이고, 부모와 보육교사가 더욱 안정적인 환경에서 아이를 양육할 수 있도록 돕는 중요한 변화입니다.

English Starting from July 2025, childcare support fees for children aged 0–2 and disabled children will increase by 5%.
Additionally, funding for meal costs and childcare teachers’ salaries will be expanded to improve the quality of childcare.
Summary This policy aims to ease the financial burden of parenting and create a more stable environment for both parents and caregivers, enhancing childcare quality.

日本語 2025年7月から、0~2歳と障害児の保育料支援額が5%増加します。
さらに、食費や保育士の人件費支援も拡充され、保育の質が向上すると期待されています。
総評 この政策は、育児負担を軽減し、安定した育児環境を提供するための重要な一歩といえます。

中文 从2025年7月起,0至2岁儿童和残疾儿童的托儿费用补贴将增加5%。
此外,政府还将扩大对餐费和托儿教师薪资的支持,以期提升托儿服务质量。
总评 此项政策有助于缓解育儿压力,同时改善托儿和教育服务的整体水平。

Italiano Dal luglio 2025, i fondi di supporto per l’asilo nido per bambini da 0 a 2 anni e per i bambini disabili aumenteranno del 5%.
Saranno inoltre ampliati i finanziamenti per i pasti e gli stipendi degli insegnanti, migliorando così la qualità dei servizi di cura.
Valutazione Questa politica mira a ridurre i costi dell’infanzia e aumentare la stabilità per genitori e operatori, con benefici per la qualità complessiva dell’assistenza.

[환경부]뚜껑덩굴 뿌리조직, 빛 활용한 배양 방식으로 추출물 항산화 효과 향상

요약보기
한국어 담수식물 뚜껑덩굴의 뿌리조직을 배양하여 항산화 효과가 높은 추출물을 확보하는 데 성공했습니다.
국립낙동강생물자원관은 이를 기능성 화장품 및 건강 식품 소재로 활용하기 위해 연구를 이어가고 있습니다.
총평 이번 연구는 자생식물의 서식지를 보호하며 항산화 제품 개발 가능성을 열어, 환경과 소비자 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 예상됩니다.

English The roots of the aquatic plant Dendrocalamus root organ have been successfully cultivated to extract a high-antioxidant compound.
The Nakdonggang National Institute of Biological Resources plans to extend research for cosmetic and health food applications.
Summary This study protects native plants’ habitats while paving the way for antioxidant product innovations, benefiting both ecosystems and consumers.

日本語 淡水植物・トックンデングルの根組織を培養し、高い抗酸化効果を持つ抽出物の確保に成功しました。
国立洛東江生物資源館では、これを機能性化粧品および健康食品素材として活用する研究を進めています。
総評 自然の保護と機能性製品の開発を両立させるこの研究は、環境と消費者双方に利点をもたらすと期待されます。

中文 成功培育淡水植物罩藤的根组织,并提取具有高抗氧化效果的成分。
国立洛东江生物资源馆正研究将其应用于功能性化妆品和健康食品材料。
总评 此研究兼顾保护生态与开发实用产品,对自然和消费者均具有积极影响。

Italiano Gli organi radicali della pianta d’acqua Dendrocalamus sono stati coltivati con successo per ottenere composti ad alto effetto antiossidante.
L’istituto Nazionale dell’Estuario del Nakdong proseguirà le ricerche per applicazioni in cosmetici funzionali e alimenti salutari.
Valutazione Questa ricerca tutela l’habitat naturale delle piante locali, offrendo nuove opportunità per prodotti innovativi, a vantaggio dell’ambiente e dei consumatori.

[산림청]’산림청-국방부’ 산불진화 합동대응 강화

요약보기
한국어 산림청과 국방부가 대형산불 및 야간산불 대응을 위해 협력을 강화하기로 했습니다.
군 헬기와 공군 수송기를 비롯한 군 자산을 초기 단계부터 투입하며, 전문 교육 및 정보 공유를 통해 산불진화 역량을 높일 예정입니다.
총평 이번 협력 강화는 산불 피해를 줄이고 국민의 생명과 재산을 보호하는 데 실질적인 지원이 될 것입니다.

English Korea Forest Service and the Ministry of National Defense have strengthened their cooperation to respond effectively to large-scale wildfires and nighttime wildfires.
Military assets, including helicopters and Air Force transport aircraft, will be deployed early, along with professional training and information-sharing to enhance firefighting capabilities.
Summary This collaboration aims to reduce wildfire damage and protect citizens’ lives and property through proactive measures.

日本語 韓国山林庁と国防部が、大規模山火事および夜間の山火事への対応を強化するため提携を進めることを決定しました。
軍のヘリコプターや空軍輸送機が初期段階で投入され、専門的な訓練と情報共有を通じて山火事鎮火能力を向上させる予定です。
総評 この協力強化は住民の生命や財産を守るための実効的な支援策となるでしょう。

中文 韩国国土资源厅与国防部决定加强合作,以应对大规模山火和夜间山火。
包括军用直升机和空军运输机在内的军事资源将在早期阶段部署,同时通过专业培训和信息共享提升灭火能力。
总评 此举将有助于减少山火损失,切实保障民众生命与财产安全。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea e il Ministero della Difesa Nazionale hanno deciso di rafforzare la cooperazione per affrontare efficacemente gli incendi forestali su larga scala e notturni.
Risorse militari, inclusi elicotteri e aerei da trasporto dell’Aeronautica, saranno impiegate già dalle prime fasi, con formazione professionale e condivisione di informazioni per migliorare le capacità di spegnimento degli incendi.
Valutazione Questa collaborazione rafforzata è un passo concreto per proteggere vite e proprietà dai danni causati dagli incendi forestali.

[행정중심복합도시건설청]행복도시 건설관리, 인공지능 스마트기술 담아 ‘업그레이드’

요약보기
사용할 입력 기사가 없습니다. “{{$json.contentSnippet}}”은 빈 상태이며, 요약 작업을 수행하기 위해서는 적합한 기사 내용을 제공해야 합니다. 기사를 제공해 주시면, 요청하신 대로 다국어로 요약을 작성하겠습니다!

[산업통상자원부]무선충전기, 충전은 간편하게, 사용은 안전하게!

요약보기
한국어 산업통상자원부 국가기술표준원, 국립소방연구원, 한국소비자원은 무선충전기의 안전 사용을 위한 캠페인을 발표했습니다.
최근 무선충전기 사용이 증가하는 가운데, 이물질 제거, 적정 환경 유지, 정격 어댑터 사용 등 간단한 안전 수칙을 준수할 것을 권장했습니다.
또한, 홍보 포스터 제작 및 배포를 통해 소비자들이 안전하게 무선충전기를 사용할 수 있도록 도울 계획입니다.
총평 안전 수칙을 지키면 무선충전기의 사고를 예방하고 더 오래 사용할 수 있습니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy’s National Institute of Technology and Standards, the National Fire Research Institute, and the Korea Consumer Agency have launched a campaign for the safe use of wireless chargers.
As the use of wireless chargers increases, they emphasized clearing debris, maintaining proper conditions, and using the correct adapters for safe operation.
They also plan to distribute promotional posters to help consumers use wireless chargers safely.
Summary Following safety guidelines can prevent accidents and ensure the long-term use of wireless chargers.

日本語 産業通商資源部国家技術標準院、国立消防研究院、韓国消費者院は、ワイヤレス充電器の安全な使用を促すキャンペーンを開始しました。
使用の増加に伴い、異物の除去、適切な環境の維持、定格アダプターの使用といった安全対策を推奨しています。
さらに、消費者が安全に使用できるよう、ポスターを制作して配布する計画です。
総評 安全規則を守ることで、事故を防ぎ充電器を長持ちさせることができます。

中文 韩国产业通商资源部国家技术标准院、国立消防研究院及韩国消费者院启动了无线充电器安全使用宣传活动。
随着无线充电器使用率上升,建议清理杂物、保持合适环境并使用规格匹配的适配器以确保安全。
此外,他们计划通过宣传海报的分发帮助消费者安全使用无线充电器。
总评 遵守安全准则可以防止事故并延长无线充电器的使用寿命。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria ed Energia, insieme all’Istituto Nazionale per gli Standard Tecnici e ad altri enti, ha lanciato una campagna per l’uso sicuro dei caricatori wireless.
Con l’aumento del loro utilizzo, viene raccomandato di rimuovere detriti, mantenere condizioni adeguate e usare adattatori con specifiche corrette.
Saranno inoltre distribuiti poster per informare i consumatori su un uso sicuro.
Valutazione Seguendo le linee guida di sicurezza, si possono prevenire incidenti ed estendere la durata dei dispositivi.

요약

[행정안전부]충남 금산군 수난사고 관련 긴급 지시
발행일: 2025-07-09 11:00

원문보기
**충남 금산군 수난사고 발생, 김민재 장관 직무대행 긴급 대응 지시**

오늘(9일), 충남 금산군 금강 상류 인근에서 수난사고가 발생함에 따라 행정안전부 김민재 장관 직무대행은 신속한 구조 작업을 지시했습니다. 긴급 지시에 따르면 소방청, 경찰청, 지자체 등 관계기관은 모든 가용 인력과 장비를 총동원해 인명구조에 전력을 다할 예정입니다.

특히 구조 작업의 효율성을 극대화하는 한편, 구조대원의 안전에도 철저히 유의할 것을 강조했습니다. 이는 구조대원이 위험한 상황에서도 안전하게 작업을 수행할 수 있도록 사전 대비와 점검을 강화할 필요성이 크기 때문입니다.

현재 관계기관은 사고 상황을 면밀히 파악하며 구조 작업에 집중하고 있으며, 사고 발생 구역인 금강 상류 인근에서 적절한 장비와 인력을 배치하여 대응하고 있습니다.

행정안전부는 재난 상황과 관련한 추가 정보 및 진행 상황을 지속적으로 공유할 예정입니다. 긴급 상황 발생 시 신속한 협력이 무엇보다 중요함을 강조하며 실시간 협조 체계를 유지하고 있습니다.

문의 사항은 재난안전점검과 박회성 담당자(044-205-4251)에게 연락하실 수 있습니다.

[자료 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[외교부]국제사법재판소 사무처장 초청 강연 개최(7.9.)
발행일: 2025-07-09 10:28

원문보기
### 외교부, 필립 고티에 국제사법재판소 사무처장 초청 특별 강연 개최

외교부는 7월 9일(수)에 필립 고티에(Philippe Gautier) 국제사법재판소(ICJ) 사무처장을 초청하여 특별 강연을 개최했다. 이 행사는 외교부 직원, 국내 국제법 학자, 대학 및 대학원생 등 약 80여 명이 참석한 가운데 진행되었다.

#### 국제사법재판소(ICJ) 소개
유엔의 주요 사법기관인 국제사법재판소는 1945년에 설립되었으며 네덜란드 헤이그에 본부를 두고 있다. 이 기관은 15명의 재판관과 사무처로 구성되어 있으며, 국가 간 법적 분쟁을 국제법에 따라 해결하고 유엔 및 기타 국제기구의 법적 질의에 대해 권고적 의견을 제공하는 역할을 맡고 있다.

#### 강연 주요 내용
루뱅대학교의 교수직을 겸하고 있는 고티에 사무처장은 “국제사법재판소의 새 국면과 도전과제”를 주제로 강연을 진행했다. 그는 국제사법재판소의 최신 판례, 국제법 해석의 발전, 그리고 국제사회의 주요 법적 이슈들에 대해 심도 있는 설명을 제공했다. 강연 후에는 청중과의 질의응답 시간이 마련되었으며, 이는 강원대 법학전문대학원의 오시진 교수가 진행을 맡았다.

#### 외교부의 국제법 역량 강화 노력
외교부는 이번 강연을 통해 국내에서 국제법에 대한 이해를 높이고 국제법 활용 역량을 강화하기 위한 노력을 이어가고 있다. 앞으로도 외교부는 국제법에 대한 인식 제고 및 소통을 위한 다양한 기회를 마련할 계획이다.

행사 관련 사진과 고티에 사무처장의 인적 사항은 별첨 자료에서 확인할 수 있다.

[고용노동부]’숨을 곳은 없다’, 잠적한 체불사업주 끈질긴 추적에 결국 구속
발행일: 2025-07-09 09:20

원문보기
### 뉴스 요약: 청소근로자 임금 체불 사업주 구속

고용노동부 부산지방고용노동청은 청소용역업체를 운영하며 여성 청소근로자 10명의 임금과 퇴직금 총 8,900만 원을 체불한 사업주 ㄱ 씨를 「근로기준법」 및 「근로자퇴직급여보장법」 위반 혐의로 구속했다고 7월 9일 밝혔다.

ㄱ 씨는 체불 문제로 호텔과 모텔을 전전하며 은신했으나, 관련 노동청의 추적 끝에 체포됐다. 구체적으로 ㄱ 씨는 고령의 근로자들을 대상으로 한 임금 미지급과 퇴직급여 미지급 혐의가 적용되었다.

이번 사건은 근로자의 최저 생존권을 위협한 중대한 임금 체불 사안으로, 고용노동부는 구체적인 체불금 회수와 함께 해당 사업주의 엄중 처벌을 예고했다.

문의: 부산지방고용노동청 근로개선지도2과 이동엽 (051-850-6418)

#### 관련 법률
– **근로기준법**: 근로자의 임금 지급 및 노동 조건 보호 규정.
– **근로자퇴직급여보장법**: 근로자의 퇴직급여 보장에 관한 법률.

이번 사건을 통해 고용주들의 법 준수 필요성이 재조명되었으며, 정부는 근로자 권익 보호를 강화하겠다는 방침을 밝혔다.

[고용노동부]원·하청이 함께 안전 챙기면, 현장이 바뀝니다
발행일: 2025-07-09 09:09

원문보기
**고용노동부, 2025년 대·중소기업 안전보건 상생협력 발표대회 개최**

고용노동부와 한국산업안전보건공단은 **7월 9일, 킨텍스 제2전시장에서** 「**2025년 대·중소기업 안전보건 상생협력 우수사례 발표대회**」를 개최했습니다. 이 행사는 **‘산업안전보건의 달’**을 기념하여 마련되었으며, 대기업과 중소기업 간의 안전보건 협력 우수사례를 발굴하고 널리 알리는 계기가 되었습니다.

이번 대회에서는 **에이치디현대일렉트릭(주)가 대상**을 수상하는 등 총 7개 기업이 우수사례로 선정되었습니다. 주요 사례는 대·중소기업이 협력하여 작업환경을 개선하고 안전문화를 확산하는 데 기여한 내용을 담고 있습니다.

### 행사 개요
– **일자:** 2025년 7월 9일(수)
– **장소:** 킨텍스 제2전시장
– **주최/주관:** 고용노동부, 한국산업안전보건공단

행사 관련 문의는 고용노동부 **산재예방지원과(044-202-8924, 044-202-8826)**를 통해 가능합니다.

이러한 행사는 중소기업 현장의 안전 수준을 향상시키고, 산업재해를 예방하는 데 있어 대기업과 중소기업 간 상생 협력의 중요성을 재차 확인하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[국토교통부][참고] 국토교통부, 건설현장 온열질환 대응조치 시행
발행일: 2025-07-09 08:46

원문보기
**[요약] 국토교통부, 건설현장 온열질환 대응조치 시행**

국토교통부는 여름철 무더위 속에서 건설현장에서 발생할 수 있는 온열질환을 예방하고 근로자의 건강과 안전을 보호하기 위한 대응조치를 시행한다고 밝혔습니다. 이번 조치는 폭염 기간 중 건설현장의 근무 환경을 개선하고, 근로자 보호를 위해 마련된 대책을 포함하고 있습니다.

### 주요 내용:
1. **휴식 시간 확대 및 탄력적 근무제 도입**
– 폭염이 심한 시간대(오전 11시~오후 3시)에 작업을 자제하고, 충분한 휴식 시간을 제공.
– 작업 시간 조정 또는 새벽/야간 근무를 통해 더위를 피할 수 있도록 유도.

2. **냉방 및 음료 제공 등 작업 환경 개선**
– 무더위 쉼터와 냉방 장치 설치를 확대.
– 근로자들에게 냉수, 이온음료 등 여름철 필수 물품 제공.

3. **건설업체에 대한 지도·감독 강화**
– 폭염 대응 매뉴얼 배포 및 교육 강화.
– 현장 지침 준수 여부를 점검하고, 위반 시 개선 조치 요구.

4. **온열질환 예방 교육 및 홍보**
– 작업자 대상 온열질환 예방수칙과 대처 방법 교육.
– 자가진단 키트 배포 및 건강 이상 시 즉각 신고 체계 마련.

국토교통부는 이번 조치를 통해 건설현장에서 빈번히 발생하는 온열질환 사고를 줄이고, 근로 환경을 보다 안전하게 만드는 데 기여할 것으로 기대하고 있습니다.

자세한 내용은 국토교통부 제공 자료나 홈페이지를 통해 확인할 수 있습니다.

추가 요청이나 수정이 필요하시면 말씀해주세요! 😊

[국방부]”재난이 곧 안보상황”산불과의 전투, 국방부-산림청이 합동 대응한다
발행일: 2025-07-09 08:42

원문보기
### 국방부와 산림청, 산불 대응 협력 강화…군 자산 적극 투입

국방부와 산림청은 극한 기상과 야간 산불, 대형 산불 상황에 효과적으로 대처하기 위해 산불 초기 단계부터 군 자산을 보다 적극적으로 활용하며 양 기관 간 협력을 강화하기로 합의했습니다. 이번 협력은 국민의 생명과 재산을 보호하기 위한 긴급 대응력을 높이는 데 초점을 맞추고 있습니다.

#### 주요 협력 내용

1. **군 헬기 투입 및 공조**
– 국방부는 약 40여 대의 군 헬기를 즉각 투입할 수 있도록 편성하고, 추가로 증원 가능한 예비 헬기를 준비하여 산림청과 긴밀히 공조할 계획입니다.
– 헬기 조종사들에게 물 투하 교육훈련을 병행하며, 산림청은 전문 교관을 지원해 교육 효과를 극대화합니다.

2. **공군 수송기의 산불진화 역할 확대**
– 공군 수송기(C-130J)에 물탱크를 장착해 산불 진화에 사용하는 **공중진화시스템(MAFFS)** 시범사업을 추진합니다.
– 해당 시스템은 2027년 2월 도입 후 시범 운영에 나설 계획입니다.

3. **야간 산불 대응 정보자산 활용**
– 극한 기상 조건 속에서 산불 발생 시, 야간 화선 정보 제공을 위해 군의 정보자산 활용을 확대합니다.

#### 배경 및 협력 과정

이번 협력은 경북·경남 지역에서 발생한 대형 산불 피해를 계기로 시작되었습니다. 이를 재난 안보 상황으로 인식한 국방부와 산림청은 지난 4월 고위급 회담을 통해 협력 강화 필요성을 확인했으며, 이후 관련 국장급 관계자가 참여하는 **’관·군 산불진화 협업 협의체’**를 구성했습니다.

세부 추진과제를 담당하기 위한 워킹그룹은 5월 9일부터 7월 2일까지 총 11회의 실무 회의, 현장 실사 및 토론을 거쳐 이번 협력 방안을 최종 확정했습니다.

#### 관계자의 발언

– **이갑수 국방부 군수관리관**은 “산불을 재난 안보 상황으로 인식하며, 발생 시 국민의 생명과 재산을 보호하는 데 최선을 다할 것”이라며 정부 차원의 재난 대응 역량 강화를 약속했습니다.

– **이용권 산림청 산림재난통제관**은 “이번 협력은 군 자산을 산불 진화 및 감시 자원으로 활용한 선제적 대응의 모범 사례”라며 더 많은 협력의 필요성을 강조했습니다.

#### 앞으로의 계획

– 국방부와 산림청은 **행정안전부와 산림청이 주관하는 범정부 산불진화자원 운용협의체**에 적극 참여하며 협력을 지속적으로 확대할 계획입니다.
– 이 협의체에는 국방부, 산림청, 소방청 등 헬기를 보유한 정부기관들이 함께 참여해 통합 대응력을 높입니다.
– 또한, 산불뿐 아니라 산사태 등 다른 자연재난에도 대응하기 위해 양 기관의 자원과 역량을 상호 지원할 방침입니다.

### 결론

이번 국방부와 산림청의 협력 강화는 재난 상황을 안보 문제로 인식하며 정부 차원의 통합 대응체계를 구축하는 데 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다. 국민 생명과 재산을 지키기 위한 선제적 협력 사례로써, 범정부 차원의 대응력을 한층 더 향상시킬 것으로 보입니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 여름철 취약계층 방문 보도자료
발행일: 2025-07-09 08:17

원문보기
### 김민석 국무총리, 쪽방촌 주민과 함께 폭염 대비

김민석 국무총리는 7월 9일 대전광역시 쪽방상담소를 방문해, 여름철 폭염에 취약한 쪽방촌 주민들과 소통하며 실질적 지원 방안을 논의했습니다. 이번 방문은 폭염 대응책 점검과 함께, 사회적 약자인 쪽방촌 주민들의 생활 환경을 개선하려는 노력의 일환입니다.

#### 주요 내용과 총리 지시 사항:
1. **냉방 용품 지원**
– 김 총리는 여름철 더위를 견디기 어려운 쪽방 주민들을 위해 선풍기, 냉감이불 등 냉방용품의 충분한 지원을 강조했습니다. 특히 쪽방 주민을 “에어컨 약자”로 표현하며, 이들의 더위 문제 해결이 가장 시급함을 지적했습니다.

2. **주거 문제 해결 TF 구성**
– 쪽방 상담소, 국회, 국토부 등 관련 기관이 참여하는 태스크포스(TF)를 구성해 공공임대주택 공실률 문제를 개선하고, 주거 복지 지원 방안을 종합적으로 검토하겠다는 계획을 밝혔습니다.

3. **법 개정 검토**
– 현재 쪽방 상담소의 역할이 기존 법 규정의 한계에 부딪히고 있다는 건의에 따라, 상담소의 개명을 포함해 현실적 필요가 반영된 법 개정을 검토하도록 전담 부처에 지시했습니다.

4. **현장 소통 강화**
– 쪽방촌 주민과 적극 소통하며 생활의 불편함을 직접 점검하고, 정부 정책이 현장의 요구에 부합할 수 있도록 지속적인 개선 의지를 표명했습니다.

#### 현장 방문과 주민 소통
김 총리는 인근 주민들의 가정을 직접 방문하여 식사, 건강, 냉방 상황 등을 세심히 살폈습니다. 그는 “주거취약계층이 특히 더위를 많이 타는 여름철에 어려움을 겪지 않도록 실질적인 변화와 지원에 힘쓰겠다”고 약속했습니다.

#### 정부의 지속적인 대응
김 총리는 이번 방문을 통해 폭염 대비의 필요성과 사회적 약자의 복지 향상에 대한 정부의 책무를 재차 강조했습니다. 향후 정부 정책은 주거취약계층의 요구를 더 충실히 반영하고, 현장에서 얻은 실질적 의견들로 보완될 계획입니다.

이번 행보는 쪽방촌 주민들이 안전하고 편안한 여름을 보낼 수 있도록 정부의 책임을 강화하겠다는 의지를 보여주었습니다.

[공정거래위원회][설명] 전자신문(7.9.) "[단독] 이재명 정부 첫 유통 규제는 ‘정산주기 단축’…공정위, 유통사 전체 호출" 기사 관련
발행일: 2025-07-09 08:01

원문보기
### 뉴스 요약 및 해설

#### 주요 보도 내용:
– **전자신문(7.9.)**은 **공정거래위원회(공정위)**가 대규모유통업법 내 정산주기 단축을 골자로 한 개정안을 준비 중이며, 7월 11일 유통업계 간담회에서 제도 개선 초안을 발표할 예정이라고 보도했습니다.

#### 공정위 입장:
– 공정위는 대금지급기한의 적정성을 분석하기 위해 **지난 2월부터 실태조사를 진행**했으나, 제도 개선 내용을 확정짓지 않았다고 밝혔습니다.
– 7월 11일 간담회는 업계 의견 청취와 정산 구조 파악을 위한 **실무 간담회**일 뿐, 제도 개선 초안이 공개되지는 않을 것이라고 명확히 반박했습니다.
– 공정위는 실태조사 결과에 따라 업계와 협의하며, 제도 개선 방향 및 필요성을 신중히 검토하겠다는 입장을 밝혔습니다.

### 해설 및 블로그 콘텐츠 방향

#### 1. **유통사 입장 변화 신호탄?**
대규모유통업법상 대금지급기한은 중소 협력업체들이 지속적으로 문제를 제기해 온 사안입니다. 정산주기를 단축하면 유통사들의 재무적 부담이 증가할 수 있으나, 협력업체 입장에서는 현금 흐름 개선 등 긍정적 효과를 기대할 수 있습니다. 이번 공정위의 실태조사와 간담회가 본격적인 제도 논의의 초석이 될 가능성이 큽니다.

#### 2. **공정위의 신중론이 의미하는 것**
공정위는 이번 간담회를 업계 간 조정과 의견 수렴을 위한 실무적 작업으로 정의하며, 제도개선 초안이 발표된다는 점을 부인했습니다. 이는 성급한 발표로 인한 이해관계자 간 갈등을 최소화하고, 충분한 논의를 거친 후 정책 방향을 결정하려는 신중한 행보로 보입니다.

#### 3. **향후 유통 업계의 과제**
유통업계는 공정위의 실태조사와 간담회 결과에 따라 정산 체계에 대한 내부 점검 및 협력업체와의 커뮤니케이션을 강화할 필요가 있습니다. 특히, 중소기업들과의 신뢰 관계를 유지하기 위한 보다 유연한 대금 지급 방안을 고민해야 할 때입니다.

### 블로그 콘텐츠 제안
#### **제목:** “대금 정산주기 단축 논란: 유통업계 변화의 신호일까?”
#### **소제목 구성:**
1. **대금 지급기한의 역사와 의미**
– 대규모유통업법이 만들어진 배경 및 현 제도의 쟁점 분석
2. **공정위의 실태조사와 간담회, 무엇을 의미하나?**
– 이번 조사가 가져올 업계 변화 전망
3. **업계와 협력업체 간 상생을 위한 해법**
– 유통업계가 준비해야 할 과제와 중소기업 보호를 위한 실질적 방안

#### **결론:**
공정위의 제도 개선 검토와 업계 의견 청취 과정은 유통시장 구조 개선을 위한 중요한 첫걸음입니다. 다만, 다양한 이해관계자들의 목소리를 균형 있게 반영해야 궁극적으로 모두가 상생하는 구조를 만들 수 있을 것입니다.

[외교부]제7차 한-태국 영사협의회 개최
발행일: 2025-07-09 08:00

원문보기
### 한-태국 제7차 영사협의회 개최… 양국 국민 보호 및 편익 증진 논의

2023년 7월 9일(수), 윤주석 외교부 영사안전국장은 태국 방콕에서 뭉콘 쁘라툼깨우(Mungkorn Pratoomkaew) 태국 외교부 영사국장과 함께 제7차 한-태국 영사협의회를 진행했습니다. 이번 회의에서는 양국 간 영사 협력 강화와 ▴우리 국민의 태국 출입국 및 체류 편익 증진, ▴태국 내 우리 국민 보호를 비롯한 다양한 현안을 폭넓게 논의했습니다.

#### 양국 관계 발전과 협력 강화 다짐
윤 국장은 1958년 수교 이후 67년간 양국이 정치, 경제, 문화 등 다양한 분야에서 지속적으로 발전해온 점을 강조하며, 전략적 동반자 관계를 토대로 영사 분야에서도 실질적인 성과를 도출하기 위해 긴밀히 협력해 나가자고 제안했습니다. 특히, 지난 2022년 태국을 방문한 우리 국민 수가 약 187만 명으로 역대 최대치에 근접한 것을 높이 평가하며, 태국 내 한국 국민의 안전하고 원활한 체류를 위한 태국 측의 적극적인 관심과 협력을 당부했습니다.

#### 인적 교류와 국민 보호를 위한 협력
윤 국장은 또한 최근 태국 인접국에서 발생한 한국 국민의 취업사기로 인한 감금 사건과 관련하여 태국 측의 적극적인 지원을 높게 평가하며, 앞으로도 유사한 피해 발생 시 양국이 긴밀하게 협력하기로 합의했습니다. 더불어 국내 태국인 불법체류자 문제에 대해서도 양측이 함께 솔루션을 모색하고 협력을 강화하겠다는 의지를 확인했습니다.

#### 영사 협력의 중요성 확인
이번 회의는 작년 2월 서울에서 열린 제6차 협의회 이후 약 1년 5개월 만에 개최됐으며, 양국은 영사협력을 통해 국민 보호와 편익 증진을 도모한다는 공감대를 재확인했습니다. 양 측은 이번 협의회를 통해 영사 분야 협력 강화 방안을 심도 있게 논의할 수 있었으며, 실질적인 협력 증진의 계기가 되었음을 긍정적으로 평가했습니다.

양국 간 지속적인 협력을 통해 국민 보호와 편익 증진을 위한 보다 구체적인 실행 방안이 마련되기를 기대합니다.

**사진 제공: 대한민국 외교부**
끝.

[고용노동부]사회보장 정보를 통한 장애인 고용 확대 협력
발행일: 2025-07-09 07:30

원문보기
### 한국장애인고용공단, 한국사회보장정보원과 업무협약 체결
**장애인 고용 확대와 복지서비스 질적 향상 위해 협력**

한국장애인고용공단(이사장 이종성)과 한국사회보장정보원(원장 김현준)이 7월 9일 한국사회보장정보원에서 「복지멤버십 활용 장애인의 안정적 고용-복지환경 조성지원을 위한 업무협약」을 체결했다.

이번 협약은 장애인의 일자리 창출과 고용 안정을 도모하고 복지서비스의 질적 향상을 위해 두 기관이 역량을 공유하고 협력하기 위한 취지로 마련됐다. 앞으로 양측은 장애인 채용 확대, 안정적인 고용 환경 조성, 이를 뒷받침하는 복지서비스 개선 등 다양한 공동 사업을 추진할 계획이다.

문의: 취업지원부 김규일 (031-728-7116)

출처: [정책브리핑 www.korea.kr]

[병무청]2026년도 현역병 입영일자 본인선택 접수
발행일: 2025-07-09 07:25

원문보기
### 병무청, 2026년도 현역병 입영일자 본인선택 접수 시작

병무청(청장 김종철)은 오는 2023년 7월 23일부터 **2026년도 현역병 입영일자 본인선택 신청**을 시작한다고 밝혔습니다. 이번 신청을 통해 육군 현역병 입영 대상자들은 본인의 학업, 취업 및 기타 일정을 고려해 입영 일자를 자유롭게 선택할 수 있습니다.

### **신청 대상자**
이번 접수는 아래 대상자들이 신청할 수 있습니다:
1. **2006년생 중 병역판정검사에서 현역대상 판정을 받은 사람**
2. 대학(원) 재학 또는 휴학 사유로 **재학생 입영연기 중인 사람**
3. **국외 장기체류**로 입영연기 중인 사람

### **접수 일정과 절차**
– **접수 일정:** 지역별로 접수 일정이 다르며, 선착순으로 마감됩니다.
– **접수 시간:**
– **10:00, 12:00, 14:00, 16:00**에 순차적으로 진행
– 예시:
– **7월 23일(수)**: 대전·충남청, 충북청, 부산·울산청, 경인청
– **7월 24일(목)**: 대구·경북청, 강원청, 경남청, 서울청
– **7월 25일(금)**: 경기북부청, 제주청, 광주·전남청 등

자세한 일정은 병무청 누리집 공지사항을 참고해야 합니다.

### **신청 방법**
1. **접속 경로:** 병무청 누리집 또는 병무청 앱
2. **본인 인증 절차**를 거친 후, 관련 메뉴로 이동하여 본인이 희망하는 입영일자를 선택합니다.
– **본인 인증 수단:** 공동인증서, 아이핀, 민간 간편인증서(네이버, 카카오PASS 등), 모바일 신분증 등
– 국외 체류자는 나라사랑 이메일을 통한 인증도 가능

### **접수 기회와 추가 사항**
– 이번 접수는 **총 3회**에 걸쳐 진행되며, 이번 7월 신청은 **1회차**에 해당합니다.
– **2회차 접수:** 2023년 9월 24일~9월 26일
– **3회차 접수:** 2023년 12월 3일~12월 5일
– 신청 후에는 입영 부대 정보도 확인 가능합니다.

### **주의사항**
– 신청이 선착순으로 마감되므로, 본인의 접수 일정을 미리 확인하는 것이 중요합니다.
– 신청 실패 시 다음 회차에 다시 도전할 수 있으므로 해당 기간을 놓치지 않도록 유의하십시오.

자세한 사항은 병무청 누리집 공지사항(‘2026년도 현역병 입영일자 본인선택 신청 안내’)에서 확인할 수 있습니다.

[보건복지부]보건복지부-시도, 자살예방 대책 강구
발행일: 2025-07-09 07:06

원문보기
### 보건복지부, 자살예방을 위한 협력 강화 및 예산 편성

보건복지부는 2024년 7월 9일 이형훈 제2차관 주재로 시도별 부단체장들과 긴급회의를 개최하여, 지역별 자살률 현황과 예방 대책을 공유하고 협력 방안을 논의했습니다. 이번 회의는 OECD 국가 중 자살률 1위 수준을 지속하고 있는 국내 상황을 개선하기 위한 노력의 일환으로 이루어졌습니다.

#### **2024년 자살률 통계**
– 자살 사망자 수: **14,439명** (잠정)
– 자살률: **인구 십만명 당 28.3명**
– 2023년 대비 자살률이 1.0명 증가 (2023년 자살률: 27.3명)

### **자살 문제 해결을 위한 주요 대책**

**1. 선제적 예방 및 위기 개입**
자살 위험군에 대한 조기 발굴과 신속한 지원 제공을 주요 목표로 설정함. 지역사회의 역할 강화와 중앙정부의 지원 확대가 강조되었습니다.

**2. 예산 추가 지원 (2025년 제2차 추경)**
복지부는 긴급한 ‘자살예방 사업’을 위해 약 **25.5억 원**을 추가 편성했습니다. 주요 예산 항목은 다음과 같습니다:
– **응급실 내원 자살지도자 치료비 확대**: 5.1억 원
– **지역 맞춤형 자살예방 사업**: 4억 원
– **자살유발 정보 모니터링 및 캠페인 강화**: 12.1억 원
– **고립은둔 청년 상담 서비스 신규 도입**: 4.3억 원

**3. ‘생명지킴이 활동’ 활성화**
지역 주민이 자살 위험에 처한 이들을 발굴해 자살예방센터에 신속히 연계하도록 하는 프로그램. 특히 지역 맞춤형 사업으로 확대 예정.

**4. 현장 컨설팅**
자살률이 높은 지역에 대한 직접 컨설팅을 통해 지자체와 민간 단체가 효과적인 솔루션을 도출하도록 지원.

### **향후 정책 방향**

복지부는 지역별 자살 현황을 분기별로 모니터링하고, 점검 회의를 통해 해당 지역에 적합한 대책을 강화할 예정입니다. 또한, 자살률이 높은 지역에 대한 현장 컨설팅을 확대하고 지역 맞춤형 대책을 지속적으로 수립해 나갈 방침입니다.

### **제2차관 발언**

이형훈 복지부 제2차관은 “자살 예방은 국민 생명을 보호하고 따뜻한 사회를 만드는 중요한 과제이며, 중앙정부와 지자체의 협력 및 적극적인 지원이 필수적이다”라며, 정책 개선 요구에 귀를 열고 필요한 지원을 최대한 이행하겠다는 의지를 밝혔습니다.

#### **결론**

보건복지부는 자살문제 해결을 위한 종합적인 대책을 실행하며 지역사회의 역할 강화와 재정적 지원을 통해 자살률 감소를 목표로 하고 있습니다. 지속적인 협력과 정책 개선을 통해 모두가 안전한 사회를 만드는 데 앞장설 계획입니다.

[산림청]국제 분야 전문가 통해 국제사회에서 책임있는 산림협력 해법 모색
발행일: 2025-07-09 06:45

원문보기
**국제사회에서 책임 있는 산림협력 해법 모색: 제8기 산림청 정책자문위원회 국제협력 분과회의 개최**

산림청은 2025년 제8기 정책자문위원회의 국제협력 분과회의를 경기도 파주 남북산림협력센터에서 개최했다고 밝혔다. 이번 회의는 국제산림협력정책의 주요 성과를 점검하고, 앞으로의 추진 방향을 논의하기 위해 다양한 국제 분야 전문가들이 한자리에 모였다. 학계, 연구기관, 언론사 등에서 활동하는 전문가 10명이 참여했으며 손요환 국제협력분과위원장이 주요 논의를 주도했다.

### 주요 논의 내용
1. **국외산림탄소배출 감축사업**
회의에서는 추진방향에 대해 논의하며, 기후변화 대응에 필수적인 산림 탄소 감축사업의 확대와 실행력을 강화하는 방안을 중점적으로 검토했다.

2. **국제산림협력 브랜드 ‘K-FOREST FOR ALL’**
이 슬로건은 대한민국의 국토녹화 성공 경험을 국제사회에 확산시키고, 모두를 위한 지속가능한 산림 가치를 공유하기 위해 지난 3월 출범된 브랜드다. 전문가들은 이 브랜드의 효과적인 운영과 글로벌 홍보 전략에 대해 의견을 나눴다.

3. **외교정책과 연계한 국제산림협력**
신남방·신북방 외교정책과 연계한 공적개발원조(ODA) 확대, 2030 국가온실가스 감축 목표를 지원할 산림 탄소 감축 대상국 확장, 그리고 국제기구와의 산림재난 협력 강화가 논의 주요 안건으로 떠올랐다.

### 남북산림협력 현황 및 전망
참석자들은 남북산림협력센터의 주요 시설인 북한 산림자료 전시실, 스마트양묘장을 직접 방문하며 남북 산림협력의 경과를 확인하고, 향후 방향에 대한 토론을 진행했다. 이 과정에서 전문가들은 남북 협력이 지속가능한 산림 구축과 한반도 생태계 복원에 기여할 수 있다는 긍정적인 전망을 제시했다.

### 향후 방향과 기대
남송희 산림청 국제산림협력관은 “기후변화, 생물다양성, 지속가능한 산림경영 등 국제적 과제를 해결하기 위해 전략적 산림외교를 펼칠 것”이라고 강조하며, 국익과 미래를 위한 국제산림정책 수립에 최선을 다하겠다는 의지를 밝혔다.

이번 회의는 국제사회에서 대한민국의 산림 분야 리더십을 강화하고, 책임 있는 산림협력을 통해 글로벌 문제 해결의 실질적 기여를 모색하는 기회가 됐다.

[환경부](참고) 환경부, 가뭄·홍수 복합 재해에 총력 대응
발행일: 2025-07-09 06:40

원문보기
### 강릉 가뭄 및 홍수 방재, 환경부 총력 대응

환경부는 최근 강릉 지역의 가뭄 상황을 점검하고 홍수와 자연재난에 대응하기 위한 대책회의를 개최하며, 기후변화로 인한 복합 재해에 총력 대응하겠다는 입장을 밝혔다. 이는 여름철 자연재난대책기간(5월 15일~10월 15일)에 집중호우, 태풍 등과 같은 홍수를 대비함과 동시에 가뭄 상황을 안정적으로 관리하기 위한 조치다.

### 현재 가뭄 상황과 주요 조치
1. **저수율 현황**
전국적으로 대부분의 다목적댐과 용수댐은 예년치 이상의 저수율을 유지하고 있어 생활·공업용수는 정상적으로 공급되고 있다. 그러나 일부 강수량 부족 지역은 가뭄 단계로 관리 중이다.
– 다목적댐 평균 저수율: 예년 대비 116.2%
– 용수댐 평균 저수율: 예년 대비 98.1%

2. **특정 지역 관리**
– **운문댐**: 6월 1일부터 가뭄 ‘주의’ 단계. 대구·경북 지역에 대체 공급을 통해 120만 급수 인구의 생활·공업용수를 안정적으로 지원.
– **강릉 오봉저수지**: 가뭄 ‘관심’ 단계로 관리 중이며, 강릉시의 생공용수 공급 비율이 약 86.6%를 차지해 주요 역할을 담당.

### 가뭄 대책 회의
환경부는 주요 관계기관과 함께 강릉의 오봉저수지 상황 및 대책을 논의하는 가뭄 대책 회의를 개최했다.
1. **논의 내용**
– 가뭄 단계가 ‘심각’으로 격상될 경우를 대비한 대책 검토:
– 제한급수 실시
– 병물 공급 및 이동형 세탁차량 지원
– 단기 대체수원 발굴
– 생활·공업용수의 안정적 공급 방안 논의

2. **관계기관 협력**
농림축산식품부, 강릉시, 한국농어촌공사, 한국수자원공사 등과 유기적으로 대응 체계를 구축.

### 홍수 대응 및 AI 활용
환경부는 가뭄 대책뿐 아니라 집중호우와 태풍에 대응하기 위해 첨단 기술을 활용하고 있다.
– **AI 홍수예보**로 홍수 위험을 조기에 감지.
– 국가하천의 폐쇄회로 텔레비전(CCTV)을 활용한 하천 위험상황 감시.
– **빗물받이 점검 및 청소**를 통해 도시 홍수 방지.

### 기타 기후변화 관련 대응
폭염에 따른 녹조 발생을 억제하고, 먹는 물 안전을 확보하는 방안도 지속적으로 적용 중이다. 손옥주 환경부 물관리정책실장은 장마 종료가 빨리 이루어지고 더운 기온이 이어져 저수관리의 어려움이 예상되지만, 일일 대응체계를 통해 재해 예방에 최선을 다할 것이라고 밝혔다.

환경부는 앞으로도 가뭄과 홍수 복합 재해를 예방하기 위한 다각적인 노력을 기울일 예정이다.

[산림청]개인정보 유출사고 대응을 위한 실전 모의훈련 실시!
발행일: 2025-07-09 06:35

원문보기
**산림청, 개인정보 유출 사고 대비 첫 실전 모의훈련 실시**

산림청(청장 임상섭)은 11월 9일, 개인정보 유출 및 침해 사고 상황에 대응하기 위한 첫 번째 실전 모의훈련을 성공적으로 마쳤다고 발표했다. 이번 훈련은 최근 3년간 국내에서 약 300건의 유출 신고가 접수될 정도로 심각해진 개인정보 침해 문제에 대한 사전 대응력을 강화하자는 취지에서 진행됐다.

**모의훈련 구성**
훈련은 산림청이 자체적으로 운영 중인 10개의 개인정보처리시스템을 중심으로, 가상의 개인정보 유출 시나리오를 설정해 실제 대응 매뉴얼에 입각한 프로세스를 체험하는 방식으로 구성됐다.
주요 훈련 내용은 다음과 같이 진행됐다:
1. 개인정보 유출 및 노출 상황에 대비한 기초 교육.
2. 각 시스템 별로 개인정보 검출 및 차단 기능 검증.
3. 유출 사고 발생 시, 신속한 통지 및 신고서 작성 실습.
4. 재발 방지를 위한 후속 조치 수립.
5. 언론 대응 시뮬레이션.

**참여와 의의**
본 훈련에는 대국민포털 등 주요 개인정보처리시스템 운영 관리자와 담당자 총 20명이 참여했다. 이들은 사고 발생 여부를 빠르게 인지하고, 체계적 프로세스를 통해 문제를 해결하며 재발 방지 방안을 도출하는 데 주력했다.

산림디지털담당관 이선미는 “이번 훈련을 통해 개인정보 보호의 중요성에 대한 인식을 확산하고, 국민의 소중한 개인정보를 안전하게 지키기 위해 노력할 것”이라고 밝혔다.

**결론**
산림청의 이번 모의훈련은 공공기관의 개인정보 유출 위험성에 대한 경각심을 높이고 유사 사고 발생 시 신속하고 정확하게 대응할 수 있는 기반을 마련했다는 점에서 큰 의미를 가진다. 국민의 개인정보 보호 강화를 위한 지속적인 노력이 기대된다.

[국토교통부][참고] 에어부산 화재기체 조사 자료를 확보하고, 7월 8일 항공사에 기체를 반환하였습니다.
발행일: 2025-07-09 06:20

원문보기
에어부산 화재 기체와 관련된 보도자료에 대한 요약을 작성하겠습니다.

**에어부산 화재 기체 조사 및 반환 완료**
*(출처: www.korea.kr)*

국토교통부는 에어부산 화재 기체와 관련한 조사를 마치고, 해당 기체를 2023년 7월 8일 항공사에 반환했다고 밝혔습니다. 이번 조사는 기체 화재 원인 분석 및 안전성 점검을 중심으로 이루어졌으며, 모든 조사가 끝난 뒤 필요한 조치가 완료된 상태에서 기체가 반환되었습니다.

당국은 해당 사건을 계기로 항공 안전에 대한 점검을 더욱 강화하고, 운항 중 유사 사건이 발생하지 않도록 관련 규정을 점검하고 보완할 계획입니다.

자세한 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

해당 내용은 참고사항으로, 구체적인 추가 내용은 첨부파일을 확인하면 더욱 도움이 될 것입니다.

[해양경찰청]해양 불법 행위, 항공 순찰을 통해 예방·단속한다
발행일: 2025-07-09 06:08

원문보기
### 해양 불법 행위, 항공 순찰로 예방과 단속 강화

해양경찰청은 해양 불법 행위에 대한 보다 체계적이고 선제적인 대응을 위해 해양 관련 민원 및 선박 항적 데이터를 분석하고, 이를 바탕으로 항공기를 활용한 예방 및 단속 계획을 수립했다고 밝혔습니다.

#### **민원 데이터 기반 위법 행위 분석**

– **월별 데이터 분석:** 2024년 7월 접수된 829건의 민원을 전수 조사, 반복 가능성 높은 사안 29가지 선별.
– **접수 채널:** 항무통신망, 전화 등 다양한 방식으로 접수된 해양 불법 행위 및 안전 위험 관련 민원.

민원 유형으로는 주로 ▲법률 위반 ▲해양 오염 ▲해상 및 연안 안전위험 등이 포함되며, 이는 특정 시기와 해역에서 반복적으로 발생하는 경향이 있다고 해양경찰청은 설명했습니다.

#### **항공기 순찰 및 첨단 기술 활용**

– **항공 순찰:** 전국에 배치된 25대의 해경 비행기 및 헬기를 동원, 데이터 기반으로 중점 해역 순찰.
– **첨단 장비 활용:** 고성능 탐지기와 열영상장치 등을 장착, 불법 행위를 영상으로 기록해 신속히 단속 및 대응.

이와 함께 민원에서 지적된 안전사고 예방을 위해 순찰 중 계도 활동도 병행할 계획입니다.

#### **항공 정보 분석반 신설 및 AI 연구 추진**

– **항공 정보 분석반 운영:** 전국 10개 해양경찰 항공대에 신설된 분석반에서 시기·해역별 민원 및 항적 정보 집중 분석.
– **AI 기술 적용:** 수집된 데이터를 기반으로 향후 「해양 치안수요 분석 인공지능」 개발에도 착수, 실시간 및 예방 대응 체계 강화 계획.

#### **국민 중심 행정으로의 전환**

정부 행정 철학에 따른 정책 방향도 이번 조치에 반영됐습니다. 김용진 해양경찰청장은 “정책 수요자 중심으로 해양 민원을 적극 해결해 국민 불편을 해소하겠다”고 밝히며, 반복되는 불법 행위 근절을 위한 선제적 접근의 중요성을 강조했습니다.

### **의의와 전망**

이번 조치는 해양 민원 데이터를 분석해 항공 순찰과 단속 활동을 연계한 점에서 의의가 있습니다. 특히 AI 및 첨단 장비를 활용한 실시간 해양 치안 대응은 바다라는 특수 환경에서의 감시 및 민원 해결 능력을 한층 향상시킬 것으로 기대됩니다.

국민의 안전과 편의를 목표로 한 이번 계획이 해양 불법 행위 근절뿐 아니라 실효성 있는 예방 체계를 구축하는 데 기여할지 주목됩니다.

[국민권익위원회]"역대 최고 국가청렴도 비결은?" 국민권익위, 외신에 반부패 성과 공유
발행일: 2025-07-09 06:06

원문보기
### 국민권익위, 외신에 역대 최고 국가청렴도 비결 소개
**2025 APEC 반부패·투명성 실무협의단 총회를 앞두고 한국의 주요 반부패 성과 발표**

국민권익위원회(위원장 유철환, 이하 국민권익위)가 오늘(9일) 서울 프레스센터에서 외신기자를 대상으로 간담회를 개최해 대한민국의 주요 반부패 정책 성과를 소개하고, 국제사회와의 협력을 강화하기 위한 방안을 공유했다.

### **주요 발표 내용: 청렴도 향상을 위한 제도 개선**
간담회에서 국민권익위는 다음과 같은 주요 반부패 제도와 정책 성과를 발표했다:

1. **공직자의 이해충돌방지법 시행**
공직자들이 개인적 이해관계로 인해 직무 수행에 영향을 받지 않도록 관리하는 법적 기반 마련.

2. **채용비리통합신고센터 설치**
채용 과정에서 발생하는 비리를 근절하기 위한 중앙 신고 창구 운영.

3. **공공재정 부정수급 환수 제도 도입**
불법적으로 취득한 공공재정을 회수하여 공정성과 신뢰성을 강화.

4. **국가자격시험 공직자 경력 인정 특혜 폐지 권고**
자격시험 과정에서의 불공정을 바로잡기 위한 정책적 조치 추진.

### **2024년 국가청렴도(CPI) 30위 달성**
유철환 위원장은 이러한 노력이 2024년 대한민국 국가청렴도(Corruption Perceptions Index) 순위를 역대 최고인 30위까지 상승시키는 데에 기여했다고 언급하며, 청렴성을 “공정한 사회의 근간이자 국제적 신뢰를 높이는 핵심 가치”로 강조했다.

### **2025 APEC 반부패·투명성 실무협의단 총회 준비 현황**
오는 **7월 30일부터 8월 1일까지 인천에서 개최될 2025년 APEC 반부패·투명성 실무협의단 총회와 고위급 대화**의 주요 일정도 공개됐다. 이번 회의는 APEC에서 처음으로 개최되는 고위급 반부패 대화로, 21개 회원국의 장·차관급 고위 공직자 및 국제기구 대표 등 약 120여 명이 참석할 예정이다.

회의 주요 논의 의제는 다음과 같다:

– 국제 부패범죄 대응
– 민간부문 청렴성 제고
– 반부패 관련 교육 협력 확대

### **국제 반부패 협력 선도국으로서의 위상 강화**
유철환 위원장은 “이번 APEC 회의는 한국이 국제 반부패 협력의 선도국으로 나아갈 기회”라며, “국민권익위는 청렴 문화를 확산시키기 위한 국제 협력을 계속 강화하겠다”고 밝혔다.

### **결론**
이번 간담회는 대한민국의 반부패 정책 성과를 공유하고, 특히 국제적 협력을 통해 청렴 문화를 확산하겠다는 국민권익위의 의지를 표명하는 자리로 평가된다. 2025 APEC 회의 성공적 개최를 통해 대한민국의 청렴성 강화 노력과 국제적 위상이 더욱 공고히 될 것으로 기대된다.

[공정거래위원회]제1회 공정거래 데이터 활용 공모전 시상식 개최
발행일: 2025-07-09 06:00

원문보기
### 「제1회 공정거래 데이터 활용 공모전」 성황리에 마무리

공정거래위원회(공정위)가 국가중점데이터 개방사업의 일환으로 개최한 **「제1회 공정거래 데이터 활용 공모전」**이 성공적으로 마무리되었습니다. 이번 공모전은 공정위가 제공하는 프랜차이즈 관련 공공데이터를 활용해 창의적 아이디어를 도출하고, 인공지능 모델 개발과 시각화 등 행정업무 혁신을 목표로 삼았습니다.

#### **공모전 개요 및 진행 결과**

– **기간:** 2023년 4월 10일부터 5월 23일까지 (약 50일간)
– **참가 팀:** 총 53개 팀(아이디어 기획 30팀, 인공지능 모델 개발 23팀)
– **심사:** 내외부 전문가의 1차 서류심사와 2차 대면심사를 통해 수상작 선정
– **시상식:** 2023년 7월 9일(수), 공정거래위원장실

#### **우수한 성과와 수상작 소개**
총 7개의 수상작에 대해 공정거래위원장 표창과 상금 1,100만 원이 수여되었으며, 각 부문 대상 수상팀에게는 **「제13회 범정부 공공데이터 활용 창업경진대회」** 출전 자격이 부여되었습니다.

1. **아이디어 기획 부문 대상:**
– **주제:** 가맹사업 브랜드 건전도 지수화 및 AI 기반 챗봇 서비스 개발
– **포인트:** 가맹사업 정보의 비대칭 문제를 해결해 소비자가 쉽게 정보를 얻을 수 있는 서비스를 제안

2. **인공지능 모델 부문 대상:**
– **주제:** 정보공개서 기반 AI 학습 모델 개발
– **포인트:** 공정위가 제공한 데이터로 자체 개발한 모델을 통해 최상의 답변 정확도를 구현

#### **공모전의 의미와 향후 계획**
이번 공모전은 공정거래 분야 공공데이터의 **실질적인 활용 가능성**을 보여주는 사례를 제시하며, 불공정행위를 예방하고 소비자 보호를 강화하는 데 기여했습니다. 또한, 혁신적인 데이터 분석·활용 사례를 발굴해 공공데이터의 가치를 다시 한번 입증했습니다.

앞으로도 공정위는 관련 데이터를 지속적으로 개방하고, 이를 활용한 공익적 서비스를 확산해 나갈 계획입니다.

[자료 출처: `www.korea.kr`]

[국무조정실][보도자료] 신임 국무총리비서실장 임명
발행일: 2025-07-09 06:00

원문보기
### 신임 국무총리비서실장에 민기 교수 임명

민기 제주대학교 행정학과 명예교수가 국무총리비서실장(차관급)으로 임명되었습니다. 민 실장은 제주특별자치도지원위원회사무처 산업진흥관(2007~2009)으로 근무한 경력이 있으며, 국정 운영과 정책에 대한 깊은 이해를 바탕으로 국무총리의 국정 수행을 원활히 보좌할 것으로 기대되고 있습니다.

### 학계와 실무를 겸비한 전문가
민 신임 비서실장은 38년간 공직과 학계를 오가며 풍부한 경험을 쌓았습니다. 그는 국립대학 및 국조실 등 여러 기관에서 근무하면서 이론과 실무 모두에서 탁월한 역량을 발휘해왔습니다. 특히 지방재정 정책 연구 및 중앙 부처의 지방 권한 이양 관련 법제화 과정에 기여하며 지역 균형발전에 대한 깊은 통찰을 보여왔습니다. 이러한 경험은 앞으로의 지역 균형발전 정책에 큰 시너지 효과를 낼 것으로 평가됩니다.

### 민 비서실장의 포부
임명 소감에서 민 실장은 “국민주권 시대의 참모장으로서 국무총리가 ‘위대한 대한민국’을 만드는 데 필요한 역할을 충실히 보좌하겠다”고 의지를 밝혔습니다.

### 학력 및 경력
– 서울 영훈고등학교 졸업
– 단국대학교 행정학과 졸업
– 미국 컬럼비아대학교 행정학 석사
– 미국 켄터키대학교 재무행정학 박사
– 한국지방재정학회장 역임
– 국무총리실 제주특별자치도지원위원회사무처 산업진흥관(2007~2009)

민기 신임 국무총리비서실장은 학문적 깊이와 실무 경험을 통해 국정 운영에 실질적 기여를 할 것으로 기대를 모으고 있습니다.

[질병관리청]"결핵 없는 미래 위해" 질병관리청장, 결핵 퇴치 최전선 점검(7.9.수)
발행일: 2025-07-09 05:30

원문보기
### 대통령 직속 질병관리청장, 결핵 퇴치 최전선 점검

2025년 7월 9일, 지영미 질병관리청장이 국립마산병원과 국제결핵연구소를 공식 방문하며 국내외 결핵 퇴치를 위한 최전선 점검에 나섰다. 이번 방문은 결핵 환자 치료·관리와 연구개발을 수행하는 주요 기관들의 운영 현황을 확인하고 현장의 목소리를 청취하는 자리로 마련됐다.

### **결핵 퇴치의 중심, 국립마산병원**
국립마산병원은 다제내성 결핵 등 난치성 환자 치료에 주력하며, 결핵 연구개발과 취약 계층을 위한 지원 사업을 수행 중이다. 특히 노숙인 및 무연고자 등 의료 접근성이 취약한 고위험군에게 간병비, 치료비, 영양 간식 등을 제공하는 “결핵안심벨트” 프로그램을 운영하고 있다.

올해부터는 요양병원 및 요양원에서 발생한 결핵 환자를 공공 입원치료로 연결할 수 있도록 “치료·간병 통합지원” 사업을 전국으로 확대했다. 이로 인해 경제적 부담 없이 안정적인 치료가 가능해져 결핵 치료 체계가 크게 강화됐다.

### **국제적 연구 중심지, 국제결핵연구소**
이어 방문한 국제결핵연구소는 전 세계적으로 심각한 결핵 문제 해결을 목적으로 설립된 전문 연구기관이다. 결핵 진단과 치료의 과학적 근거를 제시하며, 다제내성 결핵 기술 개발에 기여하고 있다. 이 연구소는 파스퇴르연구소 및 KOICA와의 협력을 통해 전 세계 결핵 퇴치 연구를 지속적으로 확장하고 있다.

### **질병관리청장의 메시지**
현장에서 지영미 청장은 국립마산병원과 국제결핵연구소의 공적 역할과 성과를 높이 평가하며, “질병관리청은 국가 결핵 관리에 있어 취약계층 환자 치료 및 연구개발 사업에 지속적으로 투자하겠다”고 밝혔다.

이번 방문은 질병관리청이 치명적인 감염병 결핵과 관련하여 국가적 책임을 다하기 위해 다양한 정책과 연구를 강화하겠다는 의지를 보여주는 중요한 행사로 자리매김했다.

**결핵 퇴치를 위한 주요 노력 요약**:
– **치료·간병 통합지원 사업**: 전국 요양시설로 확대, 경제적 부담 완화.
– **결핵안심벨트**: 취약 계층 지원 강화 (치료비, 이송비 등).
– **국제결핵연구소 협력 확대**: 실질적 연구 기반 및 국제적 네트워크 확대.

질병관리청은 결핵 없는 미래를 위해 치료와 관리를 넘어 과학기술 및 국제 협력을 통해 새로운 돌파구를 모색하고 있다.

[농림축산식품부]농식품부 장관, 전국농업노동조합 연합회와의 간담회를 통해 농림축산식품 유관기관 의견 경청
발행일: 2025-07-09 05:00

원문보기
### 송미령 농식품부 장관, 최초로 노동조합 연대체와 간담회 개최

송미령 농림축산식품부(이하 농식품부) 장관이 7월 9일 농식품부 유관기관 15개, 전국농민회총연맹 및 농정신문으로 구성된 노동조합 연대체인 **‘전국농업노동조합 연합회(전농노련)’**의 임원진과 첫 간담회를 가졌습니다.

이 간담회는 농식품부 장관이 부처 및 소속기관 외의 노동조합 임원진들과 직접 만난 **첫 사례**로, 농업 및 농촌 발전을 위한 정책 협의를 위해 마련되었습니다. 송 장관은 각 기관별 관심사와 제안을 경청하며 협력 방안을 논의했습니다.

송 장관은 간담회에서 다음과 같은 주요 메시지를 전달했습니다:
– **정책 제안 반영 노력:** 간담회를 통해 제안된 정책 아이디어를 해결책과 함께 고민하고 적극 검토할 계획임을 강조했습니다.
– **유기적 협력의 중요성:** 농업과 농촌 발전을 위한 정책 성공의 중심에는 모든 관련 기관과 단체 간의 긴밀한 협력이 있음을 재차 강조했습니다.
– **보람 있는 직장 환경 조성:** 농림축산식품 관련 종사자들이 행복하고 보람을 느낄 수 있는 근무 환경을 만들기 위해 노력할 것을 약속하며, 노동조합에도 협력을 요청했습니다.

끝으로 송 장관은 **“노조와 함께 성장하는 성공적 협력관계 구축”**을 기대하며 간담회를 마무리했습니다.

이번 간담회를 계기로 농림축산식품부와 노동조합 간의 소통과 협력이 강화되고, 농업 정책 추진의 효율성이 한층 높아질 것으로 기대됩니다.

[과학기술정보통신부]미래 산업 이끄는 연구개발 거점(R&D 허브), 우수기업연구소 20곳 선정
발행일: 2025-07-09 05:00

원문보기
과학기술정보통신부(이하 과기정통부)가 국내 연구소의 기술력 강화를 인정하고, 지속 가능한 산업 성장을 촉진하기 위해 최우수 연구소 세 곳에 지정서를 수여하는 한편, 기술사업화 지원을 확대하는 계획을 발표했습니다. 이번에 최우수 연구소로 선정된 곳은 ㈜피엔티부설 연구소, ㈜라이드플럭스 자율주행연구소, ㈜차바이오텍 CHA줄기세포연구소입니다.

이들 연구소는 각자의 전문 분야에서 뛰어난 연구역량을 보여줬으며, 혁신 기술 개발과 상업화를 통해 국내 산업 경쟁력 증대에 기여할 수 있는 가능성을 높게 평가받았습니다. 지정서를 받은 연구소들은 앞으로 국가 차원의 연구·개발 지원 확대, 기술사업화 촉진을 위한 구체적 협력 프로그램 등에 참여할 수 있는 기회를 얻게 됩니다.

과기정통부는 “기술과 연구를 통해 국내 산업 생태계에 미치는 긍정적 영향을 고려하여, 최우수 연구소에 대한 지원을 점진적으로 확대할 계획”이라며, “국내 연구소들이 글로벌 시장에서도 경쟁력을 갖춘 기술력을 개발할 수 있도록 적극적으로 지원할 것”이라고 전했습니다.

### 최우수 연구소 3곳 개요
1. **㈜피엔티부설 연구소**
– 주요 연구 분야: 첨단 설비 및 소재 개발
– 특징: 국내외 제조업 혁신을 이끄는 기술을 바탕으로 생산성 향상과 스마트 설비화에 기여.

2. **㈜라이드플럭스 자율주행연구소**
– 주요 연구 분야: 자율주행 기술
– 특징: 도시와 도로 환경에 최적화된 자율주행 솔루션 개발 및 상용화 가능성 입증.

3. **㈜차바이오텍 CHA줄기세포연구소**
– 주요 연구 분야: 생명과학 및 줄기세포 기술
– 특징: 바이오의약품 개발과 희귀 질환 치료법 연구에서 괄목할 만한 성과 도출.

과기정통부는 이번 지원을 통해 연구소들이 실질적인 기술사업화 성과를 창출하고, 이를 기반으로 신규 일자리 창출과 글로벌 시장 진출을 도모하겠다고 밝혔습니다. 또한 연구소 간 협력 모델을 구축하고, 주요 연구 성과를 적극적으로 홍보해 대한민국의 연구개발 위상을 높이는 데 기여할 예정입니다.

[방위사업청]K-방산의 소재/부품 경쟁력을 확인하세요
발행일: 2025-07-09 04:55

원문보기
### 방위사업청, ‘2025 방위산업 부품·소재 장비대전’ 개최
**창원컨벤션센터에서 열리는 첫 방위산업의 날 행사**

방위사업청(청장 석종건)은 오는 7월 9일(수)부터 11일(금)까지 **창원컨벤션센터**에서 ‘2025 방위산업 부품·소재 장비대전’을 개최합니다. 이번 행사는 제1회 **방위산업의 날(7월 8일)** 기념 주간의 일환으로, **부품 국산화 활성화**와 **중소·벤처기업 판로개척**을 목표로 하며 국민도 함께 즐길 수 있는 다양한 볼거리와 이벤트가 제공될 예정입니다.

### 주요 행사 프로그램 및 특징
#### 전시관 구성:
– **정부관**: 방산 중소기업 지원 정책 및 사업 홍보
– **육·해·공군 전시관**: 각 군의 부품 국산화 품목 전시 및 상담
– **기업관**: 중소기업 우수 소재·부품 전시 및 기술 소개
– **테마관**: ‘방산 혁신기업 100’, 부품국산화, 방산혁신클러스터 등 중소기업 지원사업 성과 홍보

#### 주요 컨퍼런스 및 토론:
올해 장비대전에서는 글로벌 국방 연구기관들이 참여하는 **’신기술 획득 발전 포럼’**을 포함하여, **방위사업 정책발전 컨퍼런스**가 개최됩니다. 대표적으로 미국 DIU(Defense Innovation Unit)와 싱가포르 DSO(Defence Science Organisation)가 방위사업 및 기술 정책에 대해 논의할 예정입니다.

#### 부대행사:
– **방산 혁신클러스터 성과발표회**
– **방산 채용정보 박람회**
– **소요군-중소기업 교류회**
– **부품 국산화 발전 세미나**
– **수출진흥컨설팅**
– **IR-DAY 방산기술혁신펀드 소개회**

특히 방산혁신클러스터 관련 발표회에서는 경남·창원 클러스터의 성과를 공유하고 경북·구미 및 대전 클러스터 사업의 현재 성과 및 발전 가능성을 진단합니다. 신규 클러스터 사업에 대한 논의도 함께 진행될 예정입니다.

### 국민 참여를 위한 축제 프로그램
행사 기간 동안 경남도청과 협력하여 **스탬프 투어**를 통해 방문자들에게 로봇랜드 입장권을 제공하며, **해군 국악대 사물 공연**, 판소리, 가야금 연주 등으로 가족 친화적인 분위기를 조성합니다. 또한 **MZ세대를 겨냥한 해군 홍보대 공연**(비트박스, 비보이)이 마련되어 젊은 세대의 관심을 끌 계획입니다.

### 방위산업 생태계 발전 기대
석종건 방위사업청장은 “이번 장비대전은 국내·외 방산 업계와 국민에게 첨단 방산 소재·부품의 경쟁력을 알리는 기회가 될 것입니다. 정부와 군, 산·학·연 간 협력을 통해 K-방산 생태계가 더욱 발전하고 지속 성장하기를 기대합니다”라고 밝혔습니다.

이번 행사는 방위산업 종사자뿐만 아니라 일반 국민도 참여할 수 있는 다채로운 내용으로 꾸려져 방산 및 중소기업 활성화를 위한 중요한 자리로 전망됩니다.

**참고:** 본 행사와 관련된 자세한 내용은 [정부 공식 웹사이트](www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

[조달청]살기 좋은 공공주택 건설, 우리 손에 달렸다
발행일: 2025-07-09 04:53

원문보기
### 살기 좋은 공공주택, 법규 준수와 공정한 심사를 통해 실현된다
조달청이 공공주택 설계공모 심사의 공정성과 투명성을 강화하기 위해 노력하고 있다.

조달청은 10월 9일 정부대전청사 대회의실에서 **공공주택분야 법규 전문위원** 28명을 대상으로 업무설명회를 진행했다. 이번 설명회는 설계공모안의 법규 준수 여부 심사를 담당하는 위원들의 역할을 명확히 하고, 심사 기준의 일관성을 확보하기 위해 마련됐다.

특히 법규 전문위원들은 **공공주택 설계공모 심사의 핵심 역할**을 수행한다. 이들은 설계안의 감점 여부를 공정하고 객관적으로 판단하며, 올해까지 32건의 설계공모(1,231억 원)에서 법규 위반 검토를 마쳤다. 연말에는 16건(526억 원)에 대한 추가 검토를 진행할 예정이다.

### 전문성 향상과 공정성 확보
설계 공모제도에 법규 전문위원 제도는 **2022년에 최초 도입**됐다. 아파트 설계경력 10년 이상의 민간 건축사들이 참여하며, 위반 사례 검토 및 공유를 통해 업무의 전문성과 일관성을 높이고 있다. 이번 행사에서도 주요 위반 사례를 공유하며 심사의 공정성을 더욱 강화했다.

### 조달청의 의지
권혁재 시설사업국장은 “국민의 삶의 질을 좌우하는 공공주택 설계자는 엄격한 심사를 통해 선정되어야 한다”며, “누구나 신뢰할 수 있는 결과를 도출하기 위해 법규 전문위원들의 적극적인 활동을 지원하겠다”고 밝혔다.

✅ **문의:** 조달청 공공주택계약팀 원종현 서기관 (042-724-7340)
**출처:** 전국공공주택정보망 (www.korea.kr)

### [관련 글 추천]
– 공공주택의 현재와 미래: 설계 공모제가 중요한 이유
– 투명한 주거 환경 조성을 위한 정책과 사례

**요약:** 조달청은 공공주택 설계공모 과정에서 법규 준수와 심사의 객관성을 중시하며, 이를 위해 법규 전문위원 제도를 운용하고 있다. 해당 제도를 통해 설계안의 검토와 심사 기준을 일관되게 적용, 살기 좋은 공공주택 건설에 기여하고 있다.

[방위사업청]K-방산의 빛, 연구자의 손에서 피어나다!
발행일: 2025-07-09 04:53

원문보기
**제1회 ‘방위산업의 날’ 주간, 국방연구개발 장려금 수여식 성황리 개최**

방위사업청(청장 석종건)은 7월 9일 창원컨벤션센터에서 제1회 ‘방위산업의 날’ 주간 행사로 국방분야 연구개발자들을 격려하기 위한 ‘2025년 국방연구개발 장려금 수여식’을 개최했습니다. 이 행사는 1979년부터 매년 국방 연구개발 현장에서 탁월한 성과를 이룬 연구자들에게 공로를 인정하고 연구개발을 촉진하기 위해 열리고 있습니다.

특히 이번 수여식은 ‘방위산업 부품·소재 장비대전’ 개막행사와 함께 진행되어 많은 관계자들의 축하 속에 이루어졌습니다. 올해는 국방과학연구소, 방산업체 및 군 연구기관 등에서 신청된 총 59건의 연구 성과를 대상으로 전문가의 엄격한 심사를 거쳐 수상작을 선정했습니다.

### **올해의 수상작 및 수상자**
– **금상(5천만 원)**: *장거리레이더 체계 개발*을 성공적으로 이끈 LIG넥스원 이기원 연구원 등 17명
– 해당 개발은 노후화된 외산 레이더를 대체할 성능 높은 장비를 마련한 것으로 평가받았습니다.
– 이기원 연구원은 협력과 위험관리로 어려움을 극복한 성공 스토리를 나누며 소감을 밝혔습니다.
– **은상(3천만 원)**: 한화시스템의 *피아식별장비 모드5 성능개량*, 육군종합정비창의 *아파치 헬기 안정판 정비 기술 개발*, 이오시스템의 *소형 경량화 다기능관측경 개발* 등
– **동상 및 장려상**: 다양한 국방 및 중소기업 성과를 포함하여 총 262명의 연구자들에게 수여

### **방위사업청장의 감사와 지원 약속**
석종건 방위사업청장은 국방 연구개발자들의 헌신과 열정에 감사를 표하며, “대한민국이 세계적인 국방과학기술 강국으로 자리매김한 것은 이들의 끊임없는 노력 덕분”이라고 강조했습니다. 이어 “정부가 현장의 목소리를 적극 수렴하고, 연구개발자들에게 합당한 대우와 명예를 보장하도록 힘쓰겠다”고 약속했습니다.

이번 행사는 대한민국 국방 연구개발자들이 어려운 여건 속에서도 탁월한 성과를 내고 있음을 다시 한번 확인시켜준 자리였습니다. 앞으로도 이러한 장려금 수여가 국방 연구개발을 더욱 촉진하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[조달청]조달청 나라장터 종합쇼핑몰 인증관리 개선
발행일: 2025-07-09 04:52

원문보기
### 나라장터 종합쇼핑몰 인증관리 개선 방안 발표
#### 행정 부담 완화와 정보 정확성 향상 기대

조달청은 9월 9일 서울지방조달청에서 인증관련 부처 및 인증기관을 대상으로 **’나라장터 종합쇼핑몰 인증관리 개선방안 설명회’**를 개최하며 주요 개선 방안을 발표했다.

이번 설명회는 **나라장터 인증 정보 관리의 효율성을 높이는 전산화 방안**을 안내하고, 인증기관들의 의견을 수렴하기 위해 마련됐다.

### 주요 개선 내용

#### 1. 인증 정보 관리 자동화 추진
종합쇼핑몰에서 제공하는 **인증 정보(기술·품질 등)** 관리 방식에 있어 기존의 일부 수기 관리 방식에서 벗어나, **모든 인증기관의 인증 정보를 온라인으로 연계하여 직접 전송받는 체계**로 전환될 예정이다. 이를 통해 업체의 **서류 제출 부담 감소**와 정보 관리 효율성을 함께 도모한다.

#### 2. 인증 정보 제공 정확성 강화
현재 종합쇼핑몰에는 공공기관이 필요로 하는 물품의 인증 정보가 함께 제공되고 있으나, 수기 관리로 인해 **정보 오류 가능성**과 관리의 어려움이 제기돼왔다. 이번 개선 방안은 이러한 문제점을 해소하고, **공정하고 투명한 인증 절차 구축**을 목표로 한다.

### 나라장터 종합쇼핑몰 개요
– **운영 목적**: 공공기관이 필요한 물품을 온라인으로 손쉽게 구매할 수 있는 플랫폼 제공
– **참여 기업**: 약 1만 4천여 개
– **연간 거래 규모**: 약 24조 6천억 원 (’24년 기준 예상치)

### 기대 효과
백승보 조달청 차장은 “**인증 정보 자동 연계를 통해 조달업체의 행정 부담을 줄이고, 인증 정보의 정확성을 높일 수 있을 것으로 기대**한다”며, **공정하고 투명한 조달 생태계 조성**을 위해 지속적으로 노력할 것을 강조했다.

### 결론 및 향후 과제
이번 개선 방안은 조달업체와 인증기관의 행정적 효율성을 높이는 동시에 공공조달 시스템의 투명성을 강화하는 중요한 전환점이 될 것으로 기대되고 있다. 조달청은 앞으로도 인증관리 시스템을 지속적으로 개선하여 더 나은 서비스를 제공할 예정이다.

#### 문의
구매총괄과 김정순 서기관
042-724-7232

**출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)**

[방위사업청]국방기술, 창업과 일자리의 미래를 열다
발행일: 2025-07-09 04:52

원문보기
### 방위사업청, 국방기술로 창업 활성화…”2025 국방기술 창업경진대회” 개최

방위사업청(청장 석종건)이 7월 9일 창원컨벤션센터에서 「방위산업의 날」 주간의 일환으로 “2025 국방기술을 활용한 창업경진대회”를 개최합니다. 이번 대회는 국방기술의 민간 이전을 활성화하고 청년 창업과 일자리 창출을 함께 도모하기 위한 행사입니다.

#### **대회 개요 및 진행**
방위사업청은 지난 4월부터 5월까지 일반부와 학생부에서 총 127개 팀의 국방기술 활용 사업화 아이디어를 공모하였으며, 엄격한 심사 과정을 통해 최종 12개 팀을 본선 진출팀으로 선정했습니다. 본선 진출팀은 모두 방위사업청장상을 수상하며, 최종 순위는 사업계획서 발표 및 시제품 시연을 통해 결정됩니다.

이번 대회는 「2025 방위산업 부품·소재 장비대전」과 같은 공간에서 진행되어 관람객들이 창업경진대회의 첨단 시제품을 직접 관람할 수 있는 기회를 제공합니다.

#### **우수 팀 사례 및 민간 활용 가능성**
일반부 예선에서는 오션스바이오(주)의 ‘개인 맞춤형 멀티채널 미주신경 전기자극 건강관리 기기’가 최고점을 받아 본선에 진출했습니다. 이 기기는 국방과학연구소의 ‘다채널 실시간 신호발생 장치’ 기술을 활용해 귀 옆 미주신경을 자극하여 불안감 완화 등 의료와 생활 건강관리 분야에 활용 가능성을 보여줍니다.

학생부에서는 부경대학교 오아시스팀이 ‘기름유출사고 골든타임 대응 수상방제로봇, 안다미로’를 출품하여 본선 진출권을 획득했습니다.

#### **수상팀 특전 및 후속 지원**
창업경진대회 수상팀에는 기술 이전 시 기본기술료 면제라는 파격적 특전이 제공됩니다. 또한 상위 5개 팀은 ‘2025 도전 K-스타트업’ 범부처 통합 창업경진대회 본선 및 왕중왕전 참가 기회와 함께 국방전문기관을 통해 추가적인 지원을 받을 수 있습니다.

#### **방위사업청장의 소감**
석종건 방위사업청장은 “국방기술을 활용한 창의적이고 도전적인 아이디어를 제출해 주신 모든 참가자께 감사드린다”고 전하며, “국방기술이 민간에서 새로운 가치를 창출하고 혁신적인 스타트업으로 성장해 대한민국 경제 발전에 기여할 수 있도록 적극적으로 지원하겠다”고 밝혔습니다.

이번 대회는 국방과 민간의 기술 융합과 창업 활성화의 새로운 장을 여는 계기가 될 것으로 기대됩니다. 특히 국방기술이 의료, 환경 등 다양한 민간 분야에서 활용될 수 있는 잠재력을 보여주는 점에서 주목받고 있습니다. ‘2025 국방기술 창업경진대회’는 국방기술을 통해 창의적인 스타트업이 탄생하고 지속가능한 성장의 길을 열어나가는 중요한 발판이 될 전망입니다.

[조달청]조달청 안전하고 위생적인 군 급식 공급에 최선
발행일: 2025-07-09 04:50

원문보기
조달청, 군 급식 안전과 품질 향상 위한 합동 위생점검 실시

**군 급식의 안전성 및 품질 확보에 주력**
조달청 조달품질원은 군 장병들에게 안전하고 위생적인 식사를 제공하기 위해 식품위생 관련기관들과 협력하여 군 급식 납품업체를 대상으로 합동 위생점검을 진행했다. 이번 점검은 식약처, 농산물품질관리원 등과 함께 진행되었으며, 부정·불량 식자재의 유입을 사전에 차단하는 데 초점을 맞췄다.

**주요 점검 내용 및 결과**
합동위생점검은 올해 4월부터 6월까지 주요 군납업체 20곳을 대상으로 진행되었다. 점검 항목은 다음과 같다:
– 작업장의 위생관리 상태
– 식품의 위생적 취급 여부
– 관련 법규에 명시된 식품원료의 구비 요건 준수 여부
– 제품의 표시사항 적합성
– 식품시설의 적합성
– 영업자의 법규 준수 여부

이번 조사에서 15건의 위반사항이 적발되었으며, 경미한 사항은 현장에서 지도가 이루어졌다. 중대한 위반사항은 해당 지자체에 통보돼 과태료 처분 조치가 내려졌다.

**급식물품 품질점검과 연계된 특별 조치**
이번 합동위생점검은 단순 위생검사를 넘어, 「급식물품 다수공급자계약 추가 특수조건」 개정에 따라 품질점검도 병행하여 시행됐다. 이를 통해 군 급식의 품질과 안전성이 한층 강화될 것으로 기대된다.

**조달품질원의 향후 계획**
백호성 조달품질원장은 “이번 점검은 국군장병들에게 안전한 먹거리를 제공하기 위해 실시된 예방 활동”이라며, “군 급식 납품업체들이 식품안전과 품질향상의 중요성을 깊이 인식할 수 있도록 합동 위생점검을 지속적으로 확대할 계획”이라고 밝혔다.

*문의: 국방물자품질과 구평서 사무관(054-716-8127)*

이러한 주기적인 점검 활동은 군 급식 품질의 신뢰도를 높이고, 군 장병들의 건강과 안전을 보장하는 중요한 발판이 될 것으로 보인다.

[조달청]조달청 물품구매 금주('25.07.14. ~ '25.07.18.) 입찰동향
발행일: 2025-07-09 04:47

원문보기
### 조달청 물품구매 금주(‘25.07.14. ~ ‘25.07.18.) 입찰 동향

조달청은 2025년 7월 14일부터 7월 18일까지 해양경찰청의 ‘2025년 중형 헬기(1대) 구매’를 포함하여 총 121건, 약 1,086억 원 규모의 물품구매 입찰을 집행한다고 발표했습니다.

#### **계약방법별 입찰 금액 현황**
– **협상에 의한 계약**
– *주요 사례*: 해양경찰청 ‘2025년 중형 헬기(1대) 구매’
– *금액*: 526억 원 (전체의 48.4%)

– **규격가격동시입찰에 의한 계약**
– *주요 사례*: 한국전기연구원 ‘창원지능형의료기기지원센터 내 의료기기 전자파 측정 및 디버깅 장비 구매’
– *금액*: 102억 원 (전체의 9.4%)

– **적격심사에 의한 계약**
– *주요 사례*: 한국도로공사 세종안성건설사업단 ‘천안~안성 건설공사(제5~8공구) 순환 아스콘(비규격) 구매’
– *금액*: 372억 원 (전체의 34.3%)

– **수의계약**
– *금액*: 8억 원 (전체의 0.7%)

– **다수공급자계약(MAS) 2단계경쟁**
– *주요 사례*: 경상북도 북부건설사업소 ‘지방도 914호 영덕 화전도로 절토사면 정비공사(낙석방지)’
– *금액*: 78억 원 (전체의 7.2%)

#### **지역별 발주 현황**
– **본청**: 535억 원 (총액계약 대상의 53.1%)
– **10개 지방청**: 473억 원

이번 입찰은 중형 헬기 등 대규모 계약부터 의료기기 장비, 건설자재 구매까지 다양한 범위를 포함하며, 주요 계약 방법과 지역별 집행 내역에 따라 체계적으로 분배될 예정입니다.

#### **문의 사항**
– 구매총괄과 김정순 서기관: 042-724-7232

> **출처**: www.korea.kr
이와 같이 조달청에서 실시하는 이번 입찰은 공공 서비스와 시설 확충에 필수적인 물품을 확보하기 위한 중요한 과정으로 기대를 모으고 있습니다.

[관세청][동정] 관세청장, 부산 석유 저장시설 방문해 북극항로 지원방안 논의
발행일: 2025-07-09 04:43

원문보기
### 고광효 관세청장, HD현대오일뱅크 부산 물류센터 방문 후 북극항로 지원 논의

고광효 관세청장은 지난 7월 9일 부산 감만동에 위치한 HD현대오일뱅크(주) 부산 물류센터를 방문해 석유 저장시설 현황을 점검하고 관계자로부터 현장의 애로사항을 경청했습니다. 이번 방문은 관세청이 추진 중인 부산 석유제품 저장시설의 종합보세구역 지정 사전 점검 차원에서 진행되었습니다.

### **종합보세구역 지정 추진과 그 의미**
종합보세구역은 관세 등의 과세가 유예되는 상태에서 외국 물품의 제조·가공 및 물류 작업이 가능한 장소로, 관세청장이 지정합니다. 석유 저장시설이 종합보세구역으로 지정될 경우 국내외 석유제품과 바이오 디젤 등의 혼합(블렌딩)을 통해 친환경 바이오 선박유 등을 생산할 수 있습니다. 관세청은 이를 국제 무역선과 북극항로 선박에 공급(벙커링)할 수 있도록 지원해 부산을 선박유 공급 및 북극항로 지원의 핵심 거점으로 육성하고자 합니다.

### **현장 건의와 관세청의 입장**
HD현대오일뱅크는 최근 강화되고 있는 온실가스 규제에 대응해 친환경 선박유 시장을 선점하기 위해 종합보세구역 지정의 필요성을 강조하며, 관련 절차 간소화를 요청했습니다. 이에 고광효 관세청장은 “북극항로 개척을 포함해 다양한 관세 행정 지원과 규제 혁신 노력을 지속하겠다”며 국내 기업의 수출 경쟁력 강화를 약속했습니다.

### **부산, 친환경 선박유 허브로 도약 가능성**
친환경 바이오 선박유는 글로벌 해운 시장에서 필수적인 품목으로 부상하고 있습니다. 북극항로 진출을 위한 관세청의 정책과 부산 내 종합보세구역 지정을 통한 지원은 부산을 국제적 선박 연료 공급 허브로 도약시키는 발판이 될 것으로 기대됩니다.


해당 요약글은 제공된 정보를 바탕으로 작성되었으며, 원문 그대로의 사실에 기반을 두고 있습니다. 보강이 필요한 부분이 있다면 추가 요청 주시기 바랍니다.

[해양수산부]고수온 위기경보 ‘경계’ 단계 발령
발행일: 2025-07-09 04:35

원문보기
### 고수온 위기경보 ‘경계’ 단계 발령: 주요 내용 요약

2023년 7월 9일, 해양수산부는 고수온 위기경보 단계를 기존 ‘주의’에서 ‘경계’로 상향 발령했습니다. 이는 국립수산과학원이 서·남해 내만, 제주 연안을 비롯한 일부 해역에서 고수온 주의보를 발표했기 때문입니다.

#### 주요 내용:

1. **발령 배경 및 기준**
– 위기경보는 ‘관심’, ‘주의’, ‘경계’, ‘심각 1단계’, ‘심각 2단계’의 5단계로 나뉩니다.
– 37개 해역 중 4개 이상에서 수온 28℃ 이상의 ‘주의보’가 발표되면 ‘경계’ 단계가 발령됩니다.
– 현재 발효 중인 주의보 지역: 충남 서산(27℃), 전남 함평(29℃), 전남 해남(28.2℃), 여수 여자만(28.5℃), 서제주(27.5℃) 등.

2. **대응 현황**
– **비상대책반 운영**: 매일 현장 대응 상황 점검.
– **현장대응반 활동**: 국립수산과학원 및 지자체 관계자들이 양식장을 방문, 어장관리요령 안내.

3. **어업인들의 협조 요청사항**
– 사료 공급 줄이거나 중지.
– 대응 장비 점검 강화.
– 조기 출하, 긴급 방류, 사육 밀도 조절 등의 관리요령 적극 이행.

4. **강조사항**
해양수산부 강도형 장관은 어업인들을 대상으로 관리 방침을 철저히 안내하며, 피해 최소화를 위한 애로사항 청취와 신속한 지원을 약속했습니다.

### 블로그 포스트 제목:
“해양수산부, 고수온 위기경보 ‘경계’ 발령 및 대응 방안 소개”

### 블로그 본문 요약:

기록적인 폭염으로 서·남해 및 제주 연안에서 고수온 현상이 발생하며, 해양수산부는 어업 피해 최소화를 위한 종합 대응에 나섰습니다. 이번 조치는 어업계의 피해 예방을 위한 충분한 대비책 마련과 함께 어업인들에게 구체적인 관리 지침을 제공하는 데 중점을 두고 있습니다.

특히, 어업 활동이 활발한 해역에서 현장대응반이 지속적으로 점검을 실시하고, 지자체와 협력해 피해가 예상될 경우 선제적 조치를 강구하고 있습니다. 앞으로도 지속되는 여름철 고수온 현상에 대비해 어업인 여러분의 철저한 협력과 정부의 체계적인 지원이 필요합니다.

### 고수온 관련 FAQ

– **Q: 고수온 현상은 왜 발생하나요?**
A: 여름철 장기적인 폭염과 이상고온 현상으로 해수 온도가 급격히 상승하기 때문입니다.

– **Q: 고수온이 양식업에 미치는 영향은?**
A: 어류 스트레스, 산소 부족, 질병 발생 증가로 생산성이 감소하고 대량폐사가 우려됩니다.

– **Q: 주의보와 경계 단계의 차이점은?**
A: 주의보는 사전 조치 수준, 경계는 보다 적극적인 사후대응 및 관리 조치가 요구됩니다.

궁금한 점은 해양수산부 공식 채널을 통해 정보를 확인하세요.

[국민권익위원회]"대학에서 배우고, 삶에서 실천하는 청렴" 국민권익위–동국대, 업무협약 체결
발행일: 2025-07-09 04:24

원문보기
### “대학에서 배우고, 삶에서 실천하는 청렴”
**국민권익위–동국대 업무협약 체결, 청렴문화 확산 시동**

국민권익위원회(이하 국민권익위)와 동국대학교는 청렴한 미래 인재를 육성하고 청렴문화를 확산하기 위해 손잡았다. 9일 양 기관은 동국대학교 본관에서 업무협약을 체결하며, 대학생·교직원 대상 청렴교육 운영, 정규교과 신설, 고충 상담 및 권익 보호 지원 등을 포함한 다양한 협력 방안을 논의했다.

### 청렴교육의 필요성과 목표
동국대학교는 급변하는 사회 변화에 발맞춘 융합 인재를 양성해 온 대학으로 정평이 나 있다. 이번 협약을 통해 학생들이 단순한 직무 능력뿐 아니라 올바른 인성과 윤리의식을 갖춘 사회 일원으로 성장할 수 있도록 청렴교육 기반을 체계적으로 구축할 예정이다.

유철환 국민권익위원장은 “청렴은 사회 신뢰를 뒷받침하는 가장 중요한 원칙”이라고 강조하며, “학생들이 청렴이라는 가치를 단순히 지식으로 배우는 데 그치지 않고, 실생활에서 실천하는 인재로 성장할 수 있도록 노력하겠다”고 밝혔다.

윤재웅 동국대학교 총장은 “청렴은 개인의 가치는 물론 사회 전체의 발전에도 필수적이다”라며, 양 기관의 협력을 통해 청렴한 대한민국을 만드는 초석이 되도록 힘쓰겠다고 말했다.

### 청렴문화 확산을 위한 협력 내용
이번 업무협약을 통해 두 기관은 다음과 같은 분야에서 긴밀히 협력할 예정이다:
1. **대학 내 청렴교육 활성화**
– 대학생과 교직원을 대상으로 한 맞춤형 청렴교육 프로그램 운영.
– 청렴 관련 내용을 포함한 정규 교과목 설계 및 운영.

2. **고충 상담 및 권익 보호 강화**
– 학생들의 학업 및 취업 과정에서 발생할 수 있는 고충 해결 지원.
– 교직원 대상의 권익 보호를 위한 전문 상담 운영.

3. **청렴문화 확대 캠페인**
– 대학 내 및 지역사회를 대상으로 한 청렴문화 홍보 활동 전개.

### 기대 효과
이번 협약의 이행은 단순히 대학 내 청렴의 활성화를 넘어, 학생과 교직원을 통한 사회 전반의 청렴문화 확산에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대된다. 국민권익위와 동국대학교의 협력 사례는 청렴이 학문적 지식이나 기관 차원의 정책에 머물지 않고, 한국 사회 곳곳으로 퍼져나가며 실질적인 변화를 이끌어내는 디딤돌이 될 것으로 보인다.

이처럼 “대학에서 배우고, 삶에서 실천하는 청렴”은 지속가능한 사회를 위한 필수 조건으로 더욱 주목받게 될 전망이다.

[산림청]중부지방산림청 온열질환 대응 총력
발행일: 2025-07-09 04:15

원문보기
### 중부지방산림청, 산림사업장 온열질환 예방 훈련 실시

중부지방산림청은 여름철 야외작업 중 발생할 수 있는 온열질환 사고를 예방하기 위해 8일 충북 단양군 어상천면 임현리에서 *온열질환 대비 비상대응훈련*을 진행했다고 밝혔습니다. 이번 훈련은 산림작업 근로자(영림단)를 대상으로 하여 실제 사고 발생 시 신속히 대처할 수 있는 능력을 배양하는 데 중점을 두었습니다.

#### 온열질환 예방 활동 강화

기후 변화로 여름철 기온 상승이 예상되는 가운데, 중부지방산림청은 산림사업 특성을 감안한 **’실외작업자 온열질환 예방가이드’**를 수립하여 전국 산림사업장에 배포했습니다. 주요 대책으로는 다음과 같은 지원이 포함됩니다.

1. **비상 대응 키트 제공**
– 이온음료 분말 및 식염 포도정을 포함한 비상 키트를 근로자들에게 배포.
2. **워터백 지급**
– 풀베기 등 야외에서 작업을 많이 하는 현장에 휴대가 가능한 워터백 지급.
3. **예방교육 및 점검**
– 현장 안전보건협의체와 합동으로 온열질환 예방가이드를 교육하고 점검.

#### 근로자 안전 최우선

안병기 중부지방산림청장은 “이번 비상대응훈련과 함께 온열질환 예방 활동을 강화함으로써 산림사업장의 위험 요소를 사전에 제거하고, 근로자의 생명과 안전을 보호하기 위해 최선을 다하겠다”고 말했습니다. 또한 **’중대산업재해 발생 제로’** 목표를 달성하기 위해 사업장 관계자들이 함께 노력해 줄 것을 당부했습니다.

중부지방산림청의 이러한 노력은 야외 근로 환경에서의 안전 강화를 통해 기후 변화로 인한 위험에 체계적으로 대응하고, 근로자들이 건강하고 안전하게 여름철 업무를 수행할 수 있는 기반을 마련하고자 하는 데 의의가 있습니다.

[고용노동부]2025년 ‘파주시·경기북부 사회적경제기업 가치구매(공공구매) 상담회’ 개최
발행일: 2025-07-09 04:12

원문보기
**사회적기업 공공판로 확대를 위한 1:1 구매 상담회 개최**

한국사회적기업진흥원(원장 정승국)은 오는 **7월 9일(수)** 경기도 파주시 금촌 다목적실내체육관에서 ‘파주시·경기북부 우수 사회적경제기업 가치구매 상담회’를 개최합니다. 이 행사는 사회적기업 및 사회적경제기업의 공공기관 판로 확대를 지원하기 위해 마련되었습니다.

이번 상담회에서는 **약 80여 개의 공공기관과 사회적기업이 1:1 구매 상담**을 진행하며, 이를 통해 사회적경제기업의 공공 조달 시장 진입을 확대하고 실질적인 매출 증대 효과를 기대하고 있습니다.

### 행사의 주요 목적:
1. **공공 기관과의 교류 강화**: 사회적기업이 제공하는 제품과 서비스를 효율적으로 알리고, 이에 대한 구매 상담을 진행.
2. **공공구매 활성화**: 지역 내 사회적경제 활성화를 위한 공공구매 확대 지원.
3. **상생 모델 구축**: 공공기관과 사회적기업 간 상호 이익 증대를 도모하며 지역 경제를 강화.

관심 있는 단체와 관계자는 **경기통합센터(031-868-8061, 담당자 박수호)**를 통해 추가적인 정보를 문의할 수 있습니다.

[자료 제공: 한국사회적기업진흥원](www.korea.kr)

[산림청]도심 속 수목원, 국가 희귀·특산식물 보전 거점으로
발행일: 2025-07-09 04:11

원문보기
### 대전 한밭수목원, ‘국가 희귀·특산식물 보전기관’으로 지정

산림청 국립수목원은 2023년 7월 9일, 대전광역시 한밭수목원에서 ‘국가 희귀·특산식물 보전기관’으로 지정된 것을 기념하는 현판식을 개최했습니다. 이번 지정은 한밭수목원이 그동안 도심형 수목원으로서 시민들에게 자연 체험 기회를 제공하고, 식물 다양성 보전 및 교육에 기여해 온 공로를 인정받은 데 따른 것입니다.

### 한밭수목원, 도심 속 자연 보전의 중심

한밭수목원은 대전 도심에 위치하면서 자연과 인간의 조화를 실현하는 대표적 사례로 꼽힙니다. 특히 이번 지정은 한밭수목원이 기후변화, 도시화 등으로 위협받는 자생식물을 체계적으로 보전하고 연구·활용하는 데 있어 중요한 역할을 맡게 되었음을 의미합니다.

이를 위해 국립수목원은 도심형 수목원만의 특성을 살려 다음과 같은 다양한 사업을 추진할 예정입니다:
– **시민참여형 식물보전 프로그램** 운영
– **자생식물 모니터링** 및 데이터 축적
– **교육 콘텐츠 개발** 등

### 국가 희귀·특산식물 보전사업의 일환

이번 지정은 국립수목원이 진행 중인 ‘국가 희귀·특산식물 보전사업’의 일환으로 이뤄졌습니다. 이 사업은 기후변화와 서식지 파편화로 위협받는 자생식물 종을 보호하기 위해 전국 각 지역의 주요 기관들과 협력체계를 구축하는 것을 목표로 합니다.

### 국립수목원과의 지속적 협력

행사에서 신현탁 산림생물보전연구과장은 “도심 속 수목원이 국가 식물보전의 거점으로 발전하는 것은 매우 상징적”이라며, “한밭수목원이 도시권 보전기관의 모범적인 사례로 자리 잡을 수 있도록 국립수목원이 지속적으로 지원하겠다”고 강조했습니다.

한밭수목원의 이번 지정을 계기로, 도심 속에서도 자연 보전과 시민 참여가 어우러지는 새로운 모델이 만들어질 것으로 기대됩니다.

[고용노동부]임금체불에 특히 취약한 10대 건설기업 대상 노동·산재·외국인 「통합감독」 착수
발행일: 2025-07-09 04:10

원문보기
**고용노동부, 건설 현장의 노동권 및 안전 강화에 나선다**

고용노동부는 최근 건설경기 악화로 인해 임금체불 및 산업재해 발생 가능성이 증가하고 있는 건설 현장에서 노동권과 안전 강화를 위해 대규모 종합감독을 실시한다고 밝혔다. 이번 조치는 최근 2년 동안 임금체불 사례가 다수 접수된 10개 종합건설기업을 대상으로 7월 9일(수)부터 본격적으로 진행된다.

### **100여 명의 합동 감독팀 구성, 체계적 감독 착수**
고용노동부는 전국적으로 약 100여 명으로 구성된 합동 감독팀을 꾸려, 건설 현장에서 발생할 수 있는 노동권 침해 및 안전 위험 요인을 종합 점검할 계획이다. 이를 통해 법 위반 사항에 대한 엄중한 조치를 취함과 동시에 구조적 취약 요소에 대한 개선 권고를 병행해, 근로 환경의 근본적인 해결 방안을 모색할 예정이다.

### **임금체불 및 산업재해 단속 강화**
특히 최근 건설산업 전반의 경기가 악화되면서 건설사들의 임금체불 사례가 급증한 것에 대해 심층 점검을 진행한다. 또한, 산업재해 방지를 위해 현장의 안전교육 체계와 안전관리 매뉴얼 준수 여부 등에 대해서도 면밀히 확인할 방침이다.

### **정책 추진 배경과 기대 효과**
이번 종합감독은 노동자의 기본 권리를 보호하고, 산업재해 예방을 통해 안전한 근무환경을 조성하기 위해 추진된다. 고용노동부는 감독 결과를 바탕으로 노동 환경 개선을 위한 정책 방향과 대책을 마련할 계획이며, 주요 법 위반 기업들은 엄정한 법적 조치를 통해 경각심을 고취시킬 방침이다.

### **문의처**
이번 종합감독과 관련한 자세한 정보는 아래 부서에 문의할 수 있다:
– **근로감독기획과**: 최충운(044-202-7528), 강숭훈(044-202-7531)
– **건설산재예방정책과**: 신정욱(044-202-8937)
– **외국인력수급대응TF**: 노대윤(044-202-7739)

고용노동부의 이번 조치는 건설 현장의 노동권 및 안전 강화에 기여하는 중요한 계기가 될 것으로 기대된다.

[환경부]금한승 환경부 차관, 폭염 속 여름철 침수 대비 현장 점검
발행일: 2025-07-09 04:00

원문보기
### 환경부, 폭염 속 여름철 침수대비 현장 점검 실시

환경부 금한승 차관은 7월 9일 폭염 속에서 청주시 일대의 여름철 침수 대응 상황을 점검하며 근로자 안전대책을 강조했다. 이번 점검은 하천 및 도시 침수 예방 현장의 실태를 직접 확인하고 추가 대책을 논의하기 위해 마련됐다.

#### **주요 점검 내용**
1. **청주시 미호강 강외지구 하천정비사업 현장**
– 하천 폭을 확장해 홍수 위험을 줄이는 이 사업은 총 702억 원이 투입돼 2017년 시작됐으며, 현재 마무리 단계에 있다.
– 연말 준공 시 홍수위가 0.63m 낮아져 인근 지역의 침수 위험이 크게 감소할 것으로 기대된다.

2. **청주시 청원구 빗물받이 및 빗물펌프장 점검**
– 집중 호우에 대비한 빗물받이 청소·준설 작업과 빗물펌프장 운영 상태를 확인했다.
– 맨홀 추락 방지시설의 빠른 설치를 청주시에 주문하며, 여름철 기온 속근 작업 환경이 열악한 근로자들을 위한 안전관리 대책 강화를 요청했다.

#### **금한승 차관 발언**
– “여름철 기후변화로 인해 폭우가 언제든 발생할 가능성이 있다”며, “작은 빗물받이와 맨홀 하나에도 빈틈없이 관리해 침수 피해를 예방하겠다”고 밝혔다.
– 아울러, 폭염 속 작업하는 근로자들의 열사병 예방 등 안전사고 방지에도 최선을 다할 것을 당부했다.

이번 현장 점검은 기후변화의 영향을 고려한 예방적 조치뿐만 아니라 지역 주민들의 안전을 위한 환경부의 의지를 재확인한 자리로 평가된다. 청주시 일대의 침수 대응 상황은 앞으로도 지속적인 관리와 점검을 통해 개선될 전망이다.

[산림청]산림청, 폭염 대비 국립새만금수목원 조성사업장 안전점검
발행일: 2025-07-09 03:57

원문보기
### 산림청, 국립새만금수목원 건설현장 혹서기 안전 점검

산림청(청장 임상섭)은 9일, 공정률 30%를 넘긴 국립새만금수목원 조성사업장의 근로환경을 점검하며 폭염 대비 안전관리 대책을 강화했다고 밝혔습니다. 이번 현장점검은 산림청, 건설사업관리단, 시공사가 공동으로 수행했으며, 혹서기를 대비한 휴게시설 및 안전 설비의 점검이 주요 내용이었습니다.

#### **혹서기 안전관리 주요 내용**
산림청이 마련한 ‘여름철 산림사업장 안전사고 예방대책’에 따르면, 폭염 상황에 따라 근로자들의 휴식 시간을 조정해야 합니다.
– **주의 단계:** 2시간 근무 후 20분 휴식
– **경고·위험 단계:** 매시간 15분 휴식 제공
– **임시 조치:** 오후 2시~5시, 폭염 시간대 옥외작업 단축 또는 중단

또한, 온열질환 예방을 위해 5대 수칙과 단계별 폭염 대응요령을 배포하며, 벌과 진드기 피해를 예방하는 응급처치법도 포함했습니다.

#### **현장 안전 강화 조치**
산림청은 산업안전보건관리비 사용 가능 항목도 확대했습니다. 9월까지 냉장고·제빙기 임대, 냉감조끼, 쿨토시, 식염포도당 구입 등이 해당되며, 폭염으로부터 근로자 건강을 보호하는 데 필요한 물품 구매를 지원합니다. 또한, 그늘막, 선풍기, 구급약품 등 휴게 및 안전 시설의 설치 여부도 점검하고 강화하고 있습니다.

#### **산림청의 메시지**
이미라 산림청 차장은 “근로자들의 안전과 휴식을 최우선으로 고려해, 여름철 건설현장에서 온열질환이 발생하지 않도록 준비를 철저히 하겠다”고 강조했습니다. 또한, 근로자의 건강과 건설현장의 안전을 위한 모두의 관심과 노력을 촉구했습니다.

이번 조치는 국립새만금수목원 건설 현장을 포함한 산림사업장의 안전사고를 예방하고, 폭염 속에서도 근로자들이 쾌적한 환경에서 일할 수 있도록 하기 위한 정부의 의지를 보여줍니다.

[통계청]통계청, 제주지역 중학생 통계아카데미 첫 운영
발행일: 2025-07-09 03:30

원문보기
### 요약: 제주에서 열리는 여름방학 중 통계교육 프로그램과 일반인 대상 강연

통계청은 제주지역 중학생을 대상으로 한 **‘통계 아카데미’**를 8월 11일부터 13일까지 통계인재개발원 제주 분원에서 운영한다. 이번 프로그램은 중학생들의 통계 활용 능력 및 문제 해결 역량을 키우기 위한 2박 3일 합숙 형태로, 통계 진로체험, 통계자료 수집 및 분석, 포스터 작성 등의 활동으로 구성된다. 행사에는 제주 지역 학교를 통해 추천받은 학생들이 참여할 예정이다.

이와 함께, 8월 14일에는 일반인을 대상으로 **‘생성형 인공지능(AI) 활용 데이터 분석’** 강연도 진행된다. 통계청은 이번 제주 분원 시설 개선을 계기로 제주 지역 주민들을 위한 통계 교육을 점차 확대하겠다고 밝혔다.

이번 교육은 지역별 통계 리터러시 수준 향상과 교육 접근성 확대를 목표로 하며, 기존 대전 본원에서만 이루어졌던 중학생 프로그램을 처음으로 제주에서 열게 됐다.

[산림청]소나무재선충병 확산억제를 위한 총력 대응
발행일: 2025-07-09 03:27

원문보기
### 소나무재선충병 확산 억제를 위한 산림청의 총력 대응

**산림청(청장 임상섭)**은 2023년 상반기 소나무재선충병 방제를 역대 최대 규모로 완료하며, 확산 억제를 위해 총력을 기울이고 있다고 밝혔습니다. 소나무재선충병은 1988년 부산에서 처음 발견된 외래 침입종으로, 솔수염하늘소 등 매개충에 의해 확산되며 소나무를 급격히 고사시키는 등 산림 생태계에 큰 위협을 주고 있습니다.

### 소나무재선충병 확산의 주요 원인

– **기후 변화와 이상 고온:** 매개충의 활동 기간이 빨라지고 서식 지역이 확장
– **소나무 생육 여건 악화:** 취약한 환경으로 병해충 피해가 증가

### 방제 전략 주요 내용

1. **조사 방식 및 기간 개선**
– 지방자치단체 신청 방식에서 선제적 위험 지역 선정 방식으로 전환
– 헬기와 드론을 활용한 고도화된 조사 체계 구축
– 조사 기간을 기존 5개월에서 7개월로 확대하여 전국 448만 헥타르의 산림을 조사

2. **방제 범위 확대**
– 올해 5월까지 약 261만 그루의 감염목 방제 완료
– 방제 기간을 기존 3~4월에서 5월까지 연장

3. **지역별 피해 분석 및 대처**
– 재선충병 발생 지역이 전년 대비 12개 시·군·구 추가되어 총 154개 지역으로 확대
– 피해 정도가 높은 극심지역(5만 그루 이상) 6곳, 심지역(3~5만 그루) 4곳에 집중 대응

4. **수종 전환 방제**
– 반복적 피해 지역과 중요 발생 확산 방지 지역에 소나무를 활엽수로 바꾸는 수종 전환 진행
– 산림 소유자가 직접 지방자치단체에 신청 가능

5. **첨단 기술 활용**
– 라이다(LiDAR)와 AI를 통해 감염 의심목을 자동 선별하는 체계 구축

### 앞으로의 전망과 필요성

국립산림과학원의 기후변화 시나리오에 따르면, 재선충병 발생 위험은 지속적으로 증가할 것으로 예측됩니다. 이에 따라 안정적인 방제 시스템과 지속적인 대책 마련이 필수적입니다.

### 산림청의 요청 및 목표

산림청은 관계기관 및 지역 주민들의 적극적인 협조를 당부하며, “우리나라 국토의 산림생태계를 지키기 위한 방제 노력은 선택이 아닌 필수”라고 강조했습니다. 또한 2025년 상반기까지 재선충병 방제 완료를 목표로 지방자치단체와 협력하며 방제 역량을 강화할 계획입니다.

이번 대응은 기후변화에 따른 새로운 산림 관리 요구에 발맞춘 대책으로, 소나무림 보호와 생태계 복원을 위한 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다.

[농림축산식품부]기상이변 대응 꿀벌 보호, 5개 부처 공동연구 성과 공유 및 대응방안 모색
발행일: 2025-07-09 03:00

원문보기
### 꿀벌 보호 및 생태계 보전 위한 다부처 공동연구 성과 발표 심포지엄 개최

농림축산검역본부(본부장 김정희)는 7월 11일 서울대학교 호암교수회관에서 ‘기상이변 대응 새로운 밀원수종 개발로 꿀벌 보호 및 생태계 보전 다부처 공동연구사업’ 성과를 공유하는 심포지엄을 개최한다고 밝혔다. 이 행사는 한국예방수의학회 50주년 기념 학술대회의 특별세션으로 마련되었다. 심포지엄은 2023~2030년까지 8년간의 연구 중간 성과를 바탕으로 기후변화에 대응한 꿀벌 보호와 생태계 보전 방안을 논의하기 위해 기획되었다.

#### **연구 배경과 필요성**
현재 전 세계 농작물 생산량의 35%가량이 수분 매개체에 의존하며, 꿀벌은 가장 중요한 수분 매개체 중 하나로 꼽힌다. 그러나 기후변화, 농약 사용, 서식지 파괴, 꿀벌 응애 감염 등의 복합적인 원인으로 인해 꿀벌 개체 수의 급격한 감소가 문제가 되고 있다. 이를 해결하기 위해 농림축산검역본부, 국립농업과학원, 국립산림과학원, 국립생물자원관, 국립기상과학원 등 5개 기관은 약 484억 원의 예산을 투입해 ‘꿀벌 보호 및 관리기술 개발’을 목표로 공동연구를 진행 중이다.

#### **심포지엄 주요 발표 내용**
각 기관은 꿀벌 보호를 위한 연구 중간성과를 발표할 예정이다.

1. **농림축산검역본부**
– 꿀벌 질병 진단 및 제어기술 개발
– 행동 이상 꿀벌 현장 감별 유전자 진단법
– 꿀벌 스트레스 지표 발굴 및 관리 기술
– 꿀벌 봉군 소실 및 행동 이상 원인 분석, 응애와 관련된 바이러스 조사

2. **국립농업과학원**
– 꿀벌 스마트 관리 기술 개발
– 건강한 꿀벌 유지를 위한 영양 분석
– 화분매개 생태계서비스 증진 기술
– 밀원·재래꿀벌 양봉산물 특성화 및 가치 증진 연구

3. **국립산림과학원**
– 기후변화 적응 밀원수 개발 및 밀원단지 조성 연구

4. **국립기상과학원**
– 밀원식물 개화 시기 예측 모델 및 데이터베이스 구축

5. **국립생물자원관**
– 화분매개곤충 인벤토리 구축
– 생태계서비스 평가모델 개발

#### **농림축산검역본부 김정희 본부장 발언**
김정희 본부장은 “이번 심포지엄은 50주년을 맞은 한국예방수의학회와 함께 중요한 꿀벌 보호 성과를 나누는 자리”라며, “다부처 협력 체계를 강화해 양봉산업 보호와 생태계 보전에 더욱 힘쓸 것”이라고 전했다.

이 심포지엄은 한국 양봉산업과 생태계 보호를 위한 실질적인 협력 방안을 모색하는 중요한 계기가 될 전망이다.

[과학기술정보통신부]수학 불가능 두 번째 이야기 (매쓰 임파서블 시즌2) 세계의 수학적 혼란을 막아라
발행일: 2025-07-09 03:00

원문보기
**국립중앙과학관 80주년 기념 수학 체험 행사: 몸으로 탐험하는 수학의 세계**

국립중앙과학관이 개관 80주년을 맞아 색다른 방식으로 수학을 경험할 수 있는 특별 시즌제 행사를 개최합니다. 이번 행사는 “몸으로 탐험하는 수학”이라는 주제로, 전통적인 문제 풀이가 아닌 신체적인 참여와 실험을 통해 수학 원리를 탐구하는 독창적인 접근 방식을 선보입니다.

주요 프로그램에는 관람객들이 직접 참여해 수학적 개념을 체험하는 다양한 활동들이 포함될 예정입니다. 예를 들어, 기하학적 원리를 느낄 수 있는 상호작용형 놀이, 대칭성과 패턴을 체득할 수 있는 퍼포먼스 등 몸을 직접 움직이며 배우는 프로그램이 준비됩니다. 이를 통해 참가자들은 어렵고 딱딱하게만 느껴졌던 수학이라는 학문을 쉽고 재미있게 탐구할 수 있을 것으로 기대됩니다.

이번 행사는 교육적 효과만을 강조하기보다, 과학과 수학 사이의 경계를 허물고 일상 속 숨겨진 수학의 미적 아름다움과 흥미를 찾는 기회를 제공하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

국립중앙과학관은 지난 80년 동안 대한민국의 과학 대중화를 위해 꾸준히 노력해 온 만큼, 이번 특별 프로그램 역시 국민들에게 과학과 수학의 즐거움을 전달하는 계기가 될 것입니다. 프로그램 일정 및 상세 내용은 국립중앙과학관 공식 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.

**자료출처:** 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]국제공동연구, 첫 단계는 상대국의 연구보안규정 숙지
발행일: 2025-07-09 03:00

원문보기
과학기술정보통신부(과기정통부)가 국제 공동연구 과정에서 연구 보안을 강화하고 지원하기 위해 **「국제공동연구 연구보안 길잡이(미국편)」**을 발간했습니다. 이번 길잡이는 미국의 주요 연구개발(R&D) 지원기관 5곳의 연구보안 규정을 체계적으로 정리한 자료입니다.

### 주요 내용 및 배경

국제협력이 활발히 이루어지고 있는 연구 환경에서, 각 나라와 기관의 연구보안 규정을 철저히 이해하는 것이 점점 더 중요해지고 있습니다. 특히 미국은 연구보안 정책과 관리가 엄격한 국가 중 하나로, 이를 준수하지 않을 경우 양국의 연구 협력에 문제가 발생할 수 있습니다.

과기정통부는 이러한 필요성에 따라, 미국 에너지부(DoE)를 포함한 주요 5개 연구개발 지원기관의 연구보안 규정을 한눈에 확인할 수 있는 가이드를 제작했습니다. 이 가이드는 연구자들에게 법적, 제도적 요구 사항을 이해시키고, 규정 준수를 통해 국제협력 연구 시 발생할 수 있는 리스크를 줄이는 데 초점을 맞췄습니다.

### 미국 주요 연구개발 지원기관 5곳

이번 길잡이에는 다음과 같은 미국 주요 기관들의 연구보안 정책이 포함되었습니다.

1. **에너지부(DoE)**
2. **국립보건원(NIH)**
3. **국립과학재단(NSF)**
4. **방위고등연구계획국(DARPA)**
5. **항공우주국(NASA)**

이들 기관은 국제 공동연구에서 자주 협력 요청이 발생하는 주요 파트너로, 각 기관은 연구비 지원의 조건, 기술 데이터 보호, 연구 윤리 및 규정 준수 등 연구보안과 관련한 세부 사항을 명확히 규정하고 있습니다.

### 길잡이의 활용 방안

– 국내 연구자들이 미국과 공동연구를 진행할 때 사전에 필요한 연구보안 지식을 숙지할 수 있도록 지원합니다.
– 연구자에게 직접적이고 이해하기 쉬운 규정 설명 제공으로, 제도적 리스크를 미리 방지하는 데 기여합니다.
– 국제 공동연구의 신뢰와 효율성을 제고하기 위해, 국내 연구자들의 가이드라인 준수를 촉진합니다.

### 의미와 기대 효과
과기정통부는 이번 발간이 국내외 연구자 간의 긴밀한 협력과 신뢰 기반의 연구 환경을 조성하는 데 중요한 토대가 될 것으로 기대하고 있습니다. 특히 미국과같이 규정이 엄격한 국가와 협력을 늘려가는 상황에서, 이 자료는 연구자들에게 안전하고 전문적인 협력 활동을 지원하는 유용한 참고서가 될 것입니다.

길잡이에 대한 자세한 내용은 과기정통부 공식 홈페이지나 정책 자료실을 통해 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]각종 정부 서비스를 한 곳에서, 더 편리해진 정부24+ 7월10일 본격 개통
발행일: 2025-07-09 03:00

원문보기
**정부24, ‘정부24+’로 새롭게 출발…7월 10일부터 전면 개편**

행정안전부는 대한민국 대표 정부 서비스 포털인 ‘정부24’가 더 편리하고 종합적인 행정서비스를 제공하기 위해 202X년 7월 10일(목)부터 ‘정부24+’로 전면 개편된다고 발표했습니다.

이번 개편은 디지털 시대에 발맞춰 국민들에게 더 나은 사용자 경험을 제공하고, 다양한 행정 서비스들을 보다 간편하게 이용할 수 있도록 시스템과 서비스 구조를 개선하는 것에 중점을 두었습니다. 새로운 플랫폼에서는 기존 서비스 외에도 국민들이 필요로 하는 맞춤형 정보와 기능이 추가돼 사용자 편의성을 대폭 향상시킬 예정입니다.

### 주요 개편 내용
1. **사용자 맞춤형 인터페이스 제공**
– 개인별 맞춤형 서비스 추천을 통해 필요한 정보를 빠르게 찾을 수 있게 됩니다.

2. **서비스 통합 및 간소화**
– 민원 신청, 주민등록 등·초본 발급과 같은 주요 행정 서비스를 더 간편하게 이용할 수 있습니다.

3. **접근성 개선**
– 모바일 및 PC 사용자 모두를 고려한 직관적인 UI/UX로 개편되며, 장애인 및 고령층의 접근성도 강화되었습니다.

4. **서비스 확장**
– 행정 정보 외에도 민간과 연계한 다양한 생활 정보 및 통합 지원을 제공합니다.

### 개편 이후 기대 효과
이번 개편은 국민이 일상에서 더 쉽고 빠르게 행정 서비스를 누릴 수 있도록 돕는 데 목적이 있습니다. 특히, 디지털 소외 계층을 위한 사용자 친화적인 인터페이스와 새로운 서비스 연계로 보다 많은 국민이 공공 서비스를 효율적으로 이용할 수 있을 것으로 기대됩니다.

### 문의 및 추가 정보
자세한 개편 내용은 첨부 파일을 통해 확인할 수 있으며, 기타 문의사항은 행정안전부 공공서비스통합과 박인창 담당자(044-205-2915)에게 연락하면 됩니다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

*(이 내용은 정부에서 제공한 보도자료를 바탕으로 작성되었습니다.)*

[교육부]2025년 하반기부터 어린이집 0∼2세 보육료 지원 금액이 인상됩니다
발행일: 2025-07-09 03:00

원문보기
**2025년 7월부터 어린이집 0∼2세 보육료가 5% 인상됩니다**

정부는 2025년 하반기부터 어린이집 0∼2세 영유아 및 장애아동을 대상으로 한 보육료 지원 단가를 기존 대비 5% 인상한다고 발표했습니다. 이는 부모의 보육비 부담을 줄이고, 어린이집 종사자의 전문성을 강화해 영유아 보육 환경의 질적 향상을 도모하기 위함입니다.

이번 정책에 따라 아동의 급·간식 비용을 비롯해 보육교사의 인건비 등도 함께 확대 지원됩니다. 이를 통해 영유아와 보육 종사자가 모두 만족할 수 있는 더 나은 보육 환경 조성이 기대됩니다.

보건복지부 관계자는 “보육료 인상은 단순히 금전적 지원을 늘리는 것을 넘어 어린이집 운영의 안정성과 서비스 품질을 높이는 데 의의가 있다”며 “앞으로도 정책적 지원을 아끼지 않겠다”고 밝혔습니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[환경부]뚜껑덩굴 뿌리조직, 빛 활용한 배양 방식으로 추출물 항산화 효과 향상
발행일: 2025-07-09 03:00

원문보기
국립낙동강생물자원관이 담수식물 뚜껑덩굴에서 항산화 효과가 뛰어난 소재를 확보하며 관련 특허를 출원하고, 이를 기능성 화장품 및 식품 소재로 활용하기 위한 연구를 진행 중이라고 밝혔습니다.

### 주요 내용 요약

1. **항산화 소재 개발**
국립낙동강생물자원관은 뚜껑덩굴의 줄기에 생장 호르몬(옥신류)을 처리하여 부정근(인위적으로 자란 뿌리 조직)을 배양하고, 빛을 활용한 배양 환경에서 항산화 효과가 뛰어난 추출물을 확보했습니다.

2. **빛의 효과**
빛이 있는 환경에서 배양된 뿌리조직 추출물이 항산화 활성이 최대 78.8% 더 높은 것으로 확인됐습니다.

3. **자생식물의 안전한 활용**
이번 연구는 자생식물의 서식지를 해치지 않고 생물자원을 안정적으로 확보할 수 있는 기술적 기반을 마련하는 데 중점을 두었습니다.

4. **특허 출원 및 활용 분야**
연구팀은 관련 기술을 특허로 출원하고(출원 번호 10-2025-0091138), 이를 기반으로 화장품 및 건강식품 소재로 개발하기 위한 후속 연구를 진행 중입니다.

### 기대 효과 및 향후 계획
국립낙동강생물자원관은 이번 연구를 통해 환경 보존과 자원 활용의 조화를 이루며 항산화 화장품 및 건강 식품 개발로 이어질 수 있는 가능성을 열었습니다. 신동석 본부장은 자연을 보호하면서 자원의 지속가능성을 확보하는 연구를 지속할 것이라고 강조했습니다.

앞으로 기능성 화장품과 식품 시장에서 자생식물을 활용한 친환경적이고 고기능성 제품의 개발이 기대됩니다.

[산림청]’산림청-국방부’ 산불진화 합동대응 강화
발행일: 2025-07-09 02:24

원문보기
### 산불 진화에서 협력 강화: 산림청과 국방부의 공동 대응

산림청과 국방부는 대형산불 및 야간 산불 대응 능력을 강화하기 위해 협력을 확대한다고 9일 발표했습니다. 이는 최근 경북·경남 지역의 대형 산불로 인한 피해를 계기로 이루어졌으며, 재난 상황을 안보 상황으로 인식함으로써 국민의 생명과 재산 보호를 최우선 과제로 삼고 있습니다.

### 주요 협력 내용

1. **초기 대응 강화를 위한 군 자산 투입**
– 헬기 40여 대를 즉각 투입 전력으로 활용하고, 추가 증원 가능한 예비 자산도 사전에 편성될 예정입니다.
– 군 헬기 조종사 대상 물 투하 교육훈련 실시 및 산림청 전문 교관 지원으로 교육 효과를 높일 계획입니다.

2. **’官·軍 협업 체계’ 구축**
– 지난 4월 말, 국장급 관계자가 모여 ‘관·군 산불진화 협업을 위한 협의체’를 구성했고, 이후 11차례의 회의와 현장 실사를 통해 구체적인 대응 방안을 마련했습니다.
– 공군 수송기(C-130J)에 물탱크를 장착해 산불진화용 공중 진화 시스템(MAFFS)을 2027년부터 운영할 계획입니다.

3. **야간 및 극한 기상 대응**
– 야간 산불 진화를 위한 군 정보자산을 활용해 화선 정보를 제공함으로써 효율적인 산불 대응 체계 구축을 추진하기로 했습니다.

### 범정부 협의체 구성 및 향후 계획
– 국방부와 산림청은 행정안전부가 주관하는 헬기 운용 협의체에도 참여하여 소방청 등 다른 기관과의 협력을 강화할 예정입니다.
– 산불뿐 아니라 산사태 등 자연재해에서도 국민과 장병의 안전을 지키기 위해 지속적으로 역량을 공유할 계획입니다.

### 협력의 중요성 강조
이용권 산림청 산림재난통제관은 이번 협력이 정부 차원의 통합 관리와 상호 지원의 모범 사례라고 평가하며, 확대의 필요성을 언급했습니다. 국방부 이갑수 군수관리관도 국민 안전을 최우선 가치로 두고 재난 대응 체계 강화를 위해 지속적으로 노력하겠다는 의지를 밝혔습니다.

이번 산림청과 국방부의 협력은 재난 상황을 범정부 차원에서 효과적으로 관리하려는 노력의 일환으로, 국민의 안전을 보호하고 자연재해 대응력 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.

[행정중심복합도시건설청]행복도시 건설관리, 인공지능 스마트기술 담아 ‘업그레이드’
발행일: 2025-07-09 02:23

원문보기
안녕하세요. 제공해 주신 보도자료는 대한민국 정부의 공식 소통 창구인 *”정책브리핑(www.korea.kr)”*에서 발표된 내용으로 보입니다. 구체적인 자료 내용이 첨부되어 있지 않으니, 추가적인 세부사항을 공유해 주신다면 해당 자료를 요약하거나 분석하여 블로그 콘텐츠 작성에 필요한 정보를 제공하겠습니다. 필요한 경우, 자료의 주요 주제를 말씀해 주셔도 작성 방향에 맞춘 지원이 가능합니다!

[산업통상자원부]무선충전기, 충전은 간편하게, 사용은 안전하게!
발행일: 2025-07-09 02:16

원문보기
### 무선충전기, 안전하고 간편하게 사용하려면?
최근 무선 충전 기능이 탑재된 스마트폰의 보급 확대로 인해 가정, 사무실, 차량 등 다양한 곳에서 무선충전기를 사용하는 사례가 급증하고 있습니다. 이에 따라 충전기 사용 중 과열이나 고장 등 안전사고 예방을 위한 주의가 요구됩니다.

산업통상자원부 국가기술표준원(국표원), 국립소방연구원(소방연구원), 한국소비자원이 함께 무선충전기 안전사고를 방지하기 위한 *사용 수칙*을 제시하며, 소비자들의 올바른 사용을 독려하는 홍보 캠페인을 시작했습니다.

### ✅ 무선충전기 안전 수칙
무선충전기를 사용하는 소비자라면 아래의 네 가지 안전 수칙을 반드시 준수해야 합니다:

1. **충전기와 IT 기기 사이 이물질 주의**
– 금속 조각 등 작은 이물질이 충전기와 기기 사이에 끼지 않도록 철저히 확인하세요.
2. **고온·다습한 환경 피하기**
– 높은 온도와 습도가 많은 곳에서 사용하면 제품 과열과 함께 안전사고로 이어질 수 있습니다.
3. **정격에 맞는 어댑터 사용**
– 무선충전기 제품에 적합한 정격 어댑터를 사용해야 충전 효율성과 안전성을 높일 수 있습니다.
4. **정확한 위치에 올바르게 거치**
– 충전할 기기를 무선충전 패드의 정해진 충전 위치에 올려 놓아야 효율적인 충전이 가능합니다.

### 📢 홍보 캠페인 진행 내용
국표원, 소방연구원, 소비자원은 무선충전기로 인한 사고를 방지하고자 안전 수칙이 담긴 홍보 포스터를 제작해 다양한 채널(SNS, 소비자 단체)로 배포할 예정입니다. 이를 통해 무선충전기의 안전 사용 중요성을 알리고, 사고 가능성을 사전에 차단하고자 합니다.

### 안전하고 효율적인 충전을 위해
무선충전기는 편리한 기술이지만 올바른 사용 방법을 지키지 않으면 사고로 이어질 가능성이 있습니다. 제품 설명서를 꼼꼼히 읽고, 안전 수칙을 준수해 더욱 안심하면서도 편리하게 무선충전기를 활용하시기 바랍니다.

(자료 제공: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr))

2025-07-09 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[해양수산부](참고) 후쿠시마 오염수 방류 대응 브리핑(293차, 서면)

요약보기
한국어 우리 정부는 후쿠시마 오염수 방류에 대해 전문가를 현지에 파견해 IAEA 점검 결과를 확인했으며, 방류 설비와 삼중수소 농도 모두 안전 기준에 적합하다고 판단했습니다.
국내 해역과 수산물 방사능 검사 결과에서도 모두 적합 판정이 내려졌으며, 해안 방사능 검사도 안전성을 확인했습니다.
총평 이 조치는 국민의 건강과 안전을 보호하기 위한 과학적이고 체계적인 모니터링 체계를 보여줍니다.

English The South Korean government dispatched experts to Fukushima to review data from the IAEA, confirming that the discharge facilities and tritium levels are within safety standards.
Radiation tests on domestic waters, seafood, and coastal areas have all returned acceptable results, confirming safety.
Summary This demonstrates a systematic and scientific monitoring approach to protect public health and safety.

日本語 韓国政府は福島に専門家を派遣し、IAEAの調査結果を確認したところ、放流設備やトリチウム濃度がすべて安全基準内であると判断されました。
国内の海域や水産物の放射能検査でもすべて適合判定がなされ、沿岸の放射能検査も安全性が確認されました。
総評 この措置は、国民の健康と安全を守るための科学的かつ体系的なモニタリング体制を示しています。

中文 韩国政府派遣专家赴福岛核实IAEA的检查结果,确认排放设施及氚浓度均符合安全标准。
对国内海域、水产品以及沿岸的辐射检测结果均显示安全无虞。
总评 这表明了一个科学而系统的监测机制,以保护公众健康和安全。

Italiano Il governo sudcoreano ha inviato esperti a Fukushima per verificare i dati dell’IAEA, confermando che le strutture di scarico e i livelli di trizio sono conformi agli standard di sicurezza.
I test sulla radioattività nelle acque domestiche, nei prodotti ittici e nelle aree costiere hanno dato risultati accettabili, confermando la sicurezza.
Valutazione Questo dimostra un approccio di monitoraggio scientifico e sistematico per la protezione della salute pubblica e della sicurezza.

[산림청]동부지방산림청장, 야외작업 하루체험 실시

요약보기
한국어 동부지방산림청은 7월 9일 양양 조산도시숲에서 산업안전보건위원회와 현장 근로자들이 함께 야외작업 하루체험을 실시했습니다.
이 체험은 폭염 시 근로자 안전보건 수칙을 확인하고 온열질환 예방 교육도 이루어지는 자리였습니다.
총평 근로자의 건강을 보호하고 폭염 상황에서 안전을 강화하려는 노력으로, 근무 환경 개선에 실질적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Eastern Regional Forest Office conducted a one-day outdoor work experience on July 9 at Josan Urban Forest in Yangyang with an industrial safety and health committee and field workers.
This event focused on reviewing safety rules during heat waves and providing education on the prevention of heat-related illnesses.
Summary Such initiatives aim to protect workers’ health and improve safety in extreme weather conditions, potentially enhancing workplace standards.

日本語 東部地方森林庁は7月9日、産業安全保健委員会と現場労働者と共に、陽陽の調山都市の森林で一日屋外作業体験を開催しました。
この体験は猛暑時の労働者の安全規則を確認し、熱中症予防の教育を行うことを目的としています。
総評 労働者の健康保護と猛暑環境下の安全強化を目指した取り組みで、職場環境の改善に寄与する可能性があります。

中文 东部地方森林厅于7月9日在襄阳的调山城市森林与工业安全健康委员会和现场工作人员举办了一日户外作业体验活动。
活动着重检查高温天气下的安全规则,并开展热病预防教育。
总评 此举将有效保护员工健康,改善炎热天气下的工作环境,提升工作场所的安全性。

Italiano L’Ufficio Forestale della Regione Orientale ha organizzato il 9 luglio un’esperienza di lavoro all’aperto di un giorno nella foresta urbana di Josan a Yangyang, coinvolgendo il comitato per la sicurezza e la salute sul lavoro e i lavoratori sul campo.
L’evento si è concentrato sulla verifica delle norme di sicurezza durante le ondate di calore e sull’educazione alla prevenzione delle malattie da calore.
Valutazione Questa iniziativa intende proteggere la salute dei lavoratori e migliorare la sicurezza nelle condizioni meteorologiche estreme, contribuendo a standard lavorativi migliori.

[조달청]조달청, 국민이 체감할 수 있는 개혁에 박차

요약보기
한국어 조달청은 공공조달 개혁을 위한 강도 높은 방안을 추진하며, 국민 체감형 개혁을 본격화한다고 밝혔습니다.
조달개혁TF를 신속히 출범하고, 수요기관 자율성 확대, 가격·품질 관리 강화, 혁신조달을 통한 신산업 육성 등 다방면의 개혁 과제를 발굴 중입니다.
또한 현장소통과 ‘조달개혁 과제 사서함’을 통해 다양한 이해관계자의 의견을 적극 반영할 예정입니다.
총평 공공조달 개혁은 세금 절감과 신산업 육성 등 국민 삶에 긍정적 영향을 미칠 수 있으나 초기 혼란을 최소화하기 위한 지속적인 소통이 중요합니다.

English The Public Procurement Service (PPS) announced a comprehensive reform initiative to make public procurement more competitive and transparent.
The PPS has quickly launched a reform task force to address issues such as expanding procurement autonomy, improving price and quality management, fostering new industries like AI, and streamlining public procurement regulations.
Stakeholder feedback is being actively collected through relay communication events and an online suggestion system.
Summary These reforms aim to better allocate public resources and stimulate innovative industries, but ensuring smooth implementation is vital to prevent initial disruptions.

日本語 조달청は公共調達改革を迅速に推進し、国民が実感できる改善を図ると発表しました。
調達改革タスクフォースを立ち上げ、調達市場の競争性・透明性向上や新産業育成などを目指した課題を発掘しています。
現場の意見を積極的に取り入れながら、調達改革の最適な方法を模索する予定です。
総評 公共調達改革は財政効率化や新技術の活性化に寄与する可能性があり、慎重な議論と透明性の確保が重要です。

中文 韩国采购厅宣布推进让全民能切实感受到的公共采购改革措施。
通过快速成立改革专案组,该机构关注采购自主性、价格和质量管理的提升,以及促进如人工智能等新兴产业发展。
同时通过现场对话和“采购改革意见箱”,广泛收集各方意见以优化改革方案。
总评 此次改革旨在提高公共资源利用效率,但配套措施需充分到位以减少变革初期的负面影响。

Italiano Il Servizio per gli Appalti Pubblici (PPS) ha annunciato riforme complete per rendere l’acquisto pubblico più competitivo e trasparente.
Un’apposita task force lavorerà su temi come l’espansione dell’autonomia delle istituzioni acquirenti, il miglioramento della gestione dei prezzi e della qualità e la promozione di nuove industrie come l’IA.
I contributi delle parti interessate saranno raccolti tramite incontri sul campo e una piattaforma online.
Valutazione Queste riforme possono ottimizzare la spesa pubblica e stimolare l’innovazione, ma una pianificazione dettagliata è cruciale per garantire una transizione efficace.

[산업통상자원부]관세대응 수출바우처 플라자 개최

요약보기
한국어 산업부와 KOTRA가 7월 9일 서울 마곡 코엑스에서 ‘2025 관세대응 수출바우처 플라자’를 개최했습니다.
700개 기업이 참여한 이번 행사는 관세대응 패키지를 통해 기업들이 관세 문제를 해결하고 대체시장을 발굴할 수 있도록 지원하는 프로그램으로 구성되었습니다.
정부는 관세 문제와 무역환경 불확실성에 직면한 기업들을 돕기 위해 추가적인 대책을 모색할 계획입니다.
총평 이번 행사는 수출기업이 관세 문제가 계속되는 환경에서 신속히 적응하고 새로운 수출 기회를 모색하는 데 필요한 실질적 자원을 제공했습니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy and KOTRA hosted the “2025 Tariff Response Export Voucher Plaza” on July 9 at Magok Coex in Seoul.
The event, attended by 700 companies, offered programs like the Tariff Response Package to help businesses address tariff challenges and discover alternative markets.
The government plans to devise additional measures to support exporters facing tariff issues and trade uncertainty.
Summary This event provided essential resources for businesses to adapt to ongoing tariff challenges and explore new export markets effectively.

日本語 産業通商資源部とKOTRAは、7月9日にソウル・マゴクのコエックスで「2025年関税対応輸出バウチャープラザ」を開催しました。
700社が参加したこのイベントでは、関税の課題を解決し、大替市場を開拓するための「関税対応パッケージ」などが提供されました。
政府は、関税問題や貿易環境の不確実性に直面する企業を支援するため、さらなる対策を計画しています。
総評 このイベントは、関税の影響を受けた企業が迅速に適応し、新たな輸出機会を模索するための貴重な場を提供しました。

中文 韩国产业通商资源部与KOTRA于7月9日在首尔麻谷COEX举办了“2025关税应对出口券广场活动”。
活动吸引了约700家企业,提供“关税应对套餐”等方案,帮助企业解决关税问题并开发替代市场。
政府计划进一步出台措施,支持面临关税问题和贸易环境不确定性的企业。
总评 此次活动帮助企业积极适应关税挑战,并寻求新出口市场,提供了高效服务资源。

Italiano Il Ministero dell’Industria e KOTRA hanno organizzato il “2025 Tariff Response Export Voucher Plaza” il 9 luglio al Magok Coex di Seul.
L’evento, che ha accolto circa 700 aziende, includeva programmi per affrontare le questioni tariffarie e scoprire nuovi mercati alternativi attraverso un pacchetto specifico.
Il governo prevede ulteriori misure per sostenere le aziende esportatrici di fronte a problemi tariffari e all’incertezza commerciale.
Valutazione Questa iniziativa ha offerto alle imprese risorse concrete per reagire ai cambiamenti e individuare opportunità di esportazione alternative.

[산림청]기후위기 속 숲속 생명들의 은신처, 풍혈지

요약보기
한국어 기후위기로 인한 산림 생태계 변화 속에서 풍혈지가 생물종의 피난처로 주목받고 있습니다.
풍혈지는 극심한 이상고온에서도 독특한 냉각 작용으로 생물들이 서식할 수 있는 환경을 제공합니다.
국립수목원은 풍혈지를 체계적으로 조사하고 보전전략에 통합해야 한다고 강조했습니다.
총평 풍혈지는 기후변화 시대에 생물다양성을 보호하고 생태계 변화를 관찰하는 중요한 자연 자원이 될 것입니다.

English With forest ecosystems rapidly changing due to the climate crisis, “punggyeolji” (cold air sink structures) are gaining attention as refuges for species.
Punggyeolji provide a unique cooling environment, allowing species to survive even during extreme heatwaves.
The Korea National Arboretum emphasizes the need for systematic research and integration of these areas into conservation strategies.
Summary Punggyeolji can serve as critical tools for biodiversity protection and climate monitoring in the context of climate change.

日本語 気候危機による森林生態系の変化の中で、風穴地が生物種の避難所として注目されています。
風穴地は極端な高温でも独特の冷却環境を提供し、生物が生息できる場を提供しています。
国立樹木園は風穴地の体系的な調査と保全戦略への統合が必要であると強調しました。
総評 風穴地は気候変動時代における生物多様性保護と生態系モニタリングの貴重な資源となり得ます。

中文 在气候危机加剧和森林生态系统快速变化的情况下,风穴地作为生物种避难所备受关注。
风穴地具有独特的降温作用,使生物在极端高温下得以生存。
国立树木园强调需要对风穴地进行系统性的研究并将其纳入保护战略。
总评 风穴地有望成为气候变化背景下保护生物多样性和监测生态系统变化的关键自然资源。

Italiano Con la crisi climatica e il rapido cambiamento degli ecosistemi forestali, i “punggyeolji” stanno attirando attenzione come rifugi per le specie viventi.
I punggyeolji offrono un ambiente unico di raffreddamento, permettendo alle specie di sopravvivere anche durante ondate di calore estremo.
L’Arboreto Nazionale della Corea sottolinea la necessità di una ricerca sistematica e l’integrazione di queste aree nelle strategie di conservazione.
Valutazione I punggyeolji possono rappresentare risorse naturali cruciali per proteggere la biodiversità e monitorare i cambiamenti climatici.

[산업통상자원부]디지털 대전환 시대, 한-인도 협력 방향 모색

요약보기
한국어 산업통상자원부가 대한상공회의소와 함께 ‘디지털 전환과 한-인도 협력 전략’을 주제로 포럼을 개최했습니다.
이번 포럼에서는 한국의 제조 기술력과 인도의 IT 역량의 상호보완적 관계를 기반으로 신산업 분야 협력을 강화하는 방안을 논의했습니다.
이를 통해 첨단 디지털 산업과 관련한 실질적 협력 모델 발굴이 기대됩니다.
총평 디지털 전환 시대를 맞아 한국과 인도가 협력하면 양국의 경제 성장은 물론 다양한 산업 분야에서의 혁신이 이루어질 가능성이 높아 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy hosted a forum with the Korea Chamber of Commerce and Industry under the theme of “Digital Transformation and Korea-India Cooperation Strategies.”
The forum discussed enhancing cooperation in new industries based on Korea’s advanced manufacturing technology and India’s IT capabilities.
This initiative aims to identify practical models for cooperation in cutting-edge digital sectors.
Summary Strengthened Korea-India collaboration in the digital sector could lead to economic growth and innovation in various industries, reflecting the needs of the digital era.

日本語 産業通商資源部が大韓商工会議所と共に「デジタル転換と韓国・インド協力戦略」をテーマにしたフォーラムを開催しました。
フォーラムでは韓国の先端製造技術とインドのIT能力の相互補完的な関係を基盤に、新産業分野での協力強化策が議論されました。
デジタル先端産業における実践的な協力モデルの発掘が期待されています。
総評 デジタル時代において韓国とインドの協力が進展すれば、経済成長だけでなく、多様な分野でのイノベーションも見込まれます。

中文 韩国产业通商资源部与大韩商工会议所携手举行了主题为“数字化转型与韩印合作战略”的政策论坛。
论坛讨论了基于韩国先进制造技术和印度IT能力的新兴产业合作战略。
活动旨在探索尖端数字行业的实质合作模式。
总评 韩印在数字领域的合作深化,或将推动两国经济增长并在诸多行业激发创新。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha organizzato un forum in collaborazione con la Camera di Commercio e dell’Industria coreana sul tema “Trasformazione digitale e strategie di cooperazione tra Corea e India.”
Il forum ha analizzato il rafforzamento della collaborazione nei nuovi settori industriali, basandosi sull’integrazione tra la tecnologia avanzata manifatturiera coreana e le competenze IT indiane.
Si prospetta l’identificazione di modelli di cooperazione pratici nei settori digitali avanzati.
Valutazione La cooperazione Corea-India nel campo digitale potrebbe favorire crescita economica e innovazione industriale, rispondendo alle necessità dell’era digitale.

[산업통상자원부]산업부, 태풍 및 집중호우 대비 LNG 생산기지 안전점검 시행

요약보기
한국어 산업통상자원부는 여름철 태풍과 집중호우에 대비해 평택 LNG 생산기지에서 안전관리 실태를 점검했습니다.
이번 점검은 천연가스 공급 시설의 침수 예방, 배관 노출 위험 대책, 화재 방지 설비 등을 집중적으로 살펴보며 안정적인 에너지 공급의 기반을 확인하는 데 초점이 맞춰졌습니다.
총평 이번 조치는 태풍과 호우로 인한 공급 중단 위험을 줄여 가정과 산업 현장에 안정적으로 천연가스를 공급받게 하는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy conducted a safety inspection at the Pyeongtaek LNG facility to prepare for typhoons and heavy rains during the summer season.
The focus of the inspection included flood prevention for LNG facilities, safety measures for exposed pipelines, and fire prevention equipment checks to ensure stable energy supply.
Summary This initiative aims to mitigate risks of supply interruptions due to natural disasters, ensuring reliable natural gas delivery to households and industries.

日本語 産業通商資源部は夏季の台風や集中豪雨に備え、平澤LNG生産基地で安全管理体制を点検しました。
天然ガス供給施設の浸水防止、配管の露出リスク対策、火災防止設備の点検など、安定したエネルギー供給を目的とした取り組みが実施されました。
総評 この取り組みは、自然災害による供給中断リスクを軽減し、家庭や産業への安定的なガス供給を確保するものです。

中文 工业通商资源部为应对夏季台风及强降雨,对平泽LNG生产基地的安全管理实际情况进行了检查。
检查重点包括天然气设施的防洪措施、管道裸露风险对策及消防设备检查,以保障能源供给的稳定性。
总评 此举将有助于减少自然灾害带来的供气中断风险,从而确保家庭和工业获得稳定的天然气供应。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria e Energia ha effettuato un’ispezione di sicurezza presso l’impianto di produzione di LNG di Pyeongtaek per prepararsi a tifoni e piogge intense dell’estate.
L’ispezione si è concentrata sulla prevenzione delle inondazioni, sulle misure di sicurezza per i tubi esposti e sul controllo degli impianti antincendio per garantire una fornitura energetica stabile.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a ridurre i rischi di interruzione della fornitura causati da disastri naturali, assicurando un’erogazione continua di gas naturale a famiglie e industrie.

[산업통상자원부]AI 활용 첨단 육·해·공 무인이동체전시회 개막

요약보기
한국어 산업부와 과기정통부를 비롯한 6개 부처가 ‘2025 무인이동체산업엑스포’를 개최한다고 발표했습니다.
이 행사는 드론과 자율운항 선박 등 다양한 무인이동체 기술을 선보이며, 산업 및 국방 분야에서 AI와 융합된 첨단 기술의 활용 가능성을 제시합니다.
컨퍼런스와 해커톤 등 다채로운 부대행사도 마련되어 있습니다.
총평 이번 엑스포는 첨단 기술이 일상과 산업 현장에 어떻게 녹아들 수 있는지 보여주는 기회로, 기술 동향을 파악하고 관련 산업의 확장 가능성을 확인할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy and five other ministries announced the ‘2025 Unmanned System World Congress.’
This three-day event will showcase a range of unmanned systems, including drones and autonomous vessels, highlighting the integration of AI in industrial and defense sectors.
The event will also feature conferences, hackathons, and other programs.
Summary This expo provides an opportunity to understand how cutting-edge technologies can influence daily life and industries, and it offers insights into future technological advancements and market potentials.

日本語 産業部と科学技術情報通信部を含む6つの省庁が共同で「2025年無人移動体産業エキスポ」を開催すると発表しました。
このイベントでは、ドローンや自律運航船舶など、多様な無人移動体技術が展示され、産業および国防分野でのAI活用可能性が提案されます。
また、カンファレンスやハッカソンなど様々な付随イベントも予定されています。
総評 このエキスポは、先端技術がどのように日常生活や産業現場に浸透するのかを理解する貴重な機会となりそうです。

中文 工业部和科学技术信息通信部等6个部门宣布共同举办“2025无人物流产业博览会”。
展会将聚焦无人系统技术,包括无人机和自动化船舶,展示AI与工业和国防领域的融合前景。
此外,展会还将安排会议、黑客马拉松等多种活动。
总评 这是一个了解前沿技术如何影响日常生活和产业的难得机会,展现了未来市场的潜力。

Italiano Il Ministero dell’Industria e dell’Energia, insieme ad altri cinque ministeri, ha annunciato il ‘Congresso Mondiale sui Sistemi Autonomi 2025.’
L’evento esporrà tecnologie come droni e navi autonome, evidenziando l’uso dell’IA nei settori industriale e della difesa.
Saranno presenti anche conferenze, competizioni e attività collaterali.
Valutazione Questo congresso rappresenta un’importante opportunità per comprendere l’impatto delle tecnologie avanzate sulla vita quotidiana e sullo sviluppo industriale.

[산림청]규제개혁! 현장에서 답을 찾습니다.

요약보기
한국어 산림청 국립산림품종관리센터가 2025년 7월 8일 충주시에서 ‘찾아가는 규제개혁 현장지원센터’를 운영하며 국민의 생활 불편을 해소하고 의견을 수렴했습니다.
현장에서 규제 관련 애로사항을 청취하고 규제개혁 성과를 홍보하며, 국유림 대부료 분할납부 기준 완화와 같은 대표적인 혁신 사례를 소개했습니다.
총평 이러한 현장 기반 접근은 국민이 체감할 수 있는 실질적 변화를 만들어내는 데 기여할 것입니다.

English On July 8, 2025, the Korea Forest Service’s National Center for Forest Varieties operated a “Mobile Regulatory Reform Support Center” in Chungju to address public inconveniences caused by regulations.
The center gathered public opinions on regulatory issues, promoted successful reform cases, and introduced measures like easing installment payment standards for state-owned forest leases.
Summary This field-based effort aims to create tangible changes that truly resonate with the public’s needs.

日本語 2025年7月8日、山林庁国立森林品種管理センターが忠州市で「出張型規制改革現場支援センター」を運営し、国民の生活不便解消を目指しました。
現地での意見聴取や規制改革成果の紹介が行われ、国有林賃貸料の分割納付基準の緩和などが例として挙げられました。
総評 このような現場での取り組みは、国民に実際に感じられる変化をもたらす助けとなるでしょう。

中文 2025年7月8日,韩国山林厅国家山林品种管理中心在忠州市运营“移动规制改革现场支持中心”,解决因规制导致的生活不便问题。
该中心听取了市民对规制的意见,并宣传规制改革成果,如放宽国有林租赁费分期付款标准等代表性案例。
总评 此类现场行动有助于推动切实符合公众需求的变革。

Italiano L’8 luglio 2025, il Centro Nazionale per la Gestione delle Varietà Forestali della Korea Forest Service ha operato un “Centro di Supporto per la Riforma Regolatoria Itinerante” a Chungju per alleviare gli inconvenienti pubblici causati dalle regolamentazioni.
Il centro ha raccolto pareri sui problemi regolatori e ha promosso esempi di riforme di successo, come l’allentamento degli standard per i pagamenti rateali dei canoni di foreste statali.
Valutazione Questo approccio basato sul contatto diretto con il pubblico può favorire cambiamenti concreti percepibili dalla popolazione.

[국가유산청]초등학생이 직접 전통한지와 돌담 만들며 문화유산 보존복원 이해한다

요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원이 여름방학을 맞아 오는 8월 5일 초등학생들을 대상으로 문화유산 보존·복원을 체험할 수 있는 ‘2025년 주니어 닥터 체험교실’을 진행합니다.
이번 프로그램은 한지 제작과 전통 석회 활용 등 전통 기술을 실습하는 내용으로 구성되며, 사전 신청을 통해 총 40명이 참가할 수 있습니다.
총평 이 행사는 아이들이 우리 문화유산의 소중함을 배우고, 과학적 탐구에 흥미를 느끼게 하는 뜻깊은 계기가 될 것입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage will host the “2025 Junior Doctor Experience Workshop” on August 5, offering elementary students the chance to learn and experience cultural heritage preservation and restoration during their summer vacation.
Activities include hands-on sessions in traditional paper-making (hanji) and the use of traditional lime plaster, with 40 participants selected via pre-registration.
Summary This event is a meaningful opportunity for children to appreciate the value of cultural heritage while fostering interest in scientific exploration.

日本語 国家遺産庁国立文化遺産研究院は、夏休みに合わせて8月5日に小学生向けの「2025年ジュニアドクター体験教室」を開催します。
プログラムには韓紙の制作や伝統的な石灰を使った実習が含まれ、事前申し込みで計40名が参加できます。
総評 このイベントは、子どもたちが文化遺産の重要性を学びつつ、科学への興味を深める良い機会となるでしょう。

中文 国家遗产厅国立文化遗产研究院将于8月5日举办“2025年青少年博士体验教室”,为小学生提供暑期了解并体验文化遗产保护及修复的机会。
活动包括传统韩纸制作及传统石灰石粉应用的实践内容,40名参与者将通过提前报名抽签选定。
总评 此活动为孩子们提供了珍视文化遗产并培养科学兴趣的新契机。

Italiano Il National Research Institute of Cultural Heritage organizzerà il 5 agosto il “Laboratorio Esperienziale Junior Doctor 2025”, offrendo agli studenti delle elementari la possibilità di apprendere e sperimentare la conservazione del patrimonio culturale durante le vacanze estive.
Il programma include sessioni pratiche sulla fabbricazione della carta tradizionale (hanji) e sull’uso della calce tradizionale, con 40 partecipanti selezionati tramite pre-iscrizione.
Valutazione Questo evento offre un’opportunità unica per i bambini di apprezzare il valore del patrimonio culturale e stimolare l’interesse per la scienza.

[국가유산청]「백제역사유적지구」 세계유산 등재 10년의 여정 되돌아본다

요약보기
한국어 국가유산청은 백제역사유적지구의 유네스코 세계유산 등재 10주년을 기념하여 7월 11일 학술대회를 개최합니다.
백제역사유적지구의 보존·관리 성과를 정리하고, 향후 과제를 논의하기 위해 발표와 토론이 포함된 행사가 준비되었습니다.
이 학술대회는 유적 보존 계획과 활용 방향성을 재확인하고, 세계문화유산으로서의 가치를 널리 알리는 계기가 될 것입니다.
총평 이번 학술대회는 역사유산의 중요성을 되새기며, 개인 여행이나 교육에서 유적지 활용도를 높이는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The Cultural Heritage Administration is hosting a conference on July 11 to mark the 10th anniversary of the Baekje Historic Areas being listed as a UNESCO World Heritage site.
The event will include presentations and discussions to analyze preservation achievements and outline future challenges for the Baekje heritage sites.
This conference serves to reaffirm the importance of these sites and aims to promote their cultural value to a global audience.
Summary This event offers an opportunity to boost interest in historical sites, making it more valuable for individuals who plan educational visits to these locations.

日本語 国家遺産庁は、百済歴史遺跡地区のユネスコ世界遺産登録10周年を記念して、7月11日に学術大会を開催します。
学術大会では保全と管理の成果を総合的に点検するとともに、今後の課題について講演や議論が行われます。
この大会は、遺産の意義を再確認し、世界遺産としての価値をより広く周知する契機となるでしょう。
総評 学術大会を通じて遺跡がもつ学術・観光的価値が強調され、個人的な訪問や教育活動が促進されるきっかけになりそうです。

中文 国家遗产厅将在7月11日举办学术大会,纪念百济历史遗迹区列入联合国教科文组织世界遗产名录10周年。
大会将通过主题演讲和讨论,回顾保护与管理成果并探讨未来发展方向。
此次大会旨在重申遗产的重要性,同时加深其作为世界文化遗产的国际影响力。
总评 此次大会有望增强公众对历史遗迹的关注,同时为个人旅游或教育活动提供更多启发。

Italiano L’Agenzia del Patrimonio Nazionale organizzerà una conferenza l’11 luglio per celebrare il decimo anniversario della registrazione dei Siti Storici di Baekje come Patrimonio dell’Umanità UNESCO.
La conferenza includerà presentazioni e discussioni per esaminare i risultati nella conservazione e discutere le sfide future.
L’evento rappresenta un’opportunità per riaffermare l’importanza di questi siti e promuoverne il valore culturale a livello internazionale.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe incentivare l’interesse per i siti storici, rendendoli più attrattivi per viaggi e progetti educativi.

[국가유산청]2025 유네스코 세계기록유산 역량강화 훈련, 중남미 파나마에서 개최

요약보기
한국어 국가유산청은 7월 8일부터 11일까지 파나마시티에서 “2025 유네스코 세계기록유산 국제역량강화 워크숍”을 개최합니다.
이 워크숍은 개도국이 유네스코 세계기록유산 등재를 성공적으로 준비할 수 있도록 지원하며, 중남미 9개국 담당자 및 국제 자문위원 등 약 50명이 참석합니다.
이를 통해 참가국들이 세계기록유산 등록 과정을 실질적으로 준비할 수 있는 기회를 제공합니다.
총평 이 프로그램은 각국의 소중한 기록유산을 전 세계에 알릴 수 있는 길을 열어줄 중요한 지원책으로 평가됩니다.

English Korea Cultural Heritage Administration is holding the “2025 UNESCO Memory of the World International Training Workshop” in Panama City from July 8 to 11.
The workshop aims to help developing countries successfully prepare for UNESCO world documentary heritage registration, with participants including representatives from nine Latin American countries and international experts.
This event provides practical support for advancing global recognition of valuable document heritage.
Summary This initiative serves as a crucial platform for nations to showcase their significant documentary heritage to the global community.

日本語 国家遺産庁は7月8日から11日までパナマシティで「2025ユネスコ世界記録遺産国際能力強化ワークショップ」を開催します。
このワークショップは、途上国がユネスコ世界記録遺産登録を支援する目的で、中南米9カ国の担当者や国際的な専門家約50名が参加します。
書類作成や手続きの実践指導を通じて、各国の記録遺産登録の成功を目指します。
総評 本活動は、各国の貴重な記録遺産を国際的に広める架け橋として重要な意義を持ちます。

中文 国家遗产厅将于7月8日至11日在巴拿马城举办“2025年联合国教科文组织世界记忆国际培训研讨会”。
此次研讨会旨在帮助发展中国家成功申请联合国教科文组织世界记忆遗产,中南美洲9个国家的代表及国际顾问共计约50人将参加。
通过具体指导和交流,各国将更进一步提升遗产申报能力。
总评 此项目为全球更加充分地了解这些珍贵记忆遗产提供了实质性支持。

Italiano L’amministrazione del patrimonio culturale sta organizzando il “2025 UNESCO Memory of the World International Training Workshop” a Panama City dall’8 all’11 luglio.
Questo workshop è volto ad aiutare i paesi in via di sviluppo a prepararsi per la registrazione del patrimonio documentale UNESC, coinvolgendo rappresentanti di nove paesi dell’America Latina e esperti internazionali.
Sarà un’occasione pratica per promuovere la conoscenza globale dei patrimoni documentali straordinari.
Valutazione Questa iniziativa facilita ai paesi l’opportunità di rendere noti i propri tesori documentari al mondo intero.

[과학기술정보통신부]2025년 세계 한인 과학기술인 대회 개최

요약보기
한국어 2025년 세계 한인 과학기술인 대회가 개최될 예정입니다.
이는 세계 각지의 한인 과학기술인들이 모여 지식 교류와 협력을 강화하는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 이 대회는 글로벌 기술 협력 기회를 확대하고, 한인 과학자들의 네트워크를 넓히는 데 크게 기여할 것입니다.

English The 2025 World Korean Scientists and Engineers Conference is scheduled to take place.
This event aims to bring together Korean scientists and engineers from around the world to foster knowledge exchange and collaboration.
Summary This conference will play a pivotal role in expanding opportunities for global technological cooperation and networking among Korean scientists.

日本語 2025年に世界韓人科学技術者大会が開催される予定です。
この大会は世界中の韓人科学技術者が集まり、知識交流と協力を促進することを目的としています。
総評 この大会は、グローバル技術協力の機会を拡大し、韓人科学者たちのネットワーク構築に大いに貢献するでしょう。

中文 2025年,世界韩人科学技术人员大会将正式举办。
本次大会旨在汇聚全球韩人科学技术人员,加强知识交流与合作。
总评 该大会将有助于扩大科技合作机会,并强化韩人科学家的国际网络。

Italiano Nel 2025 si terrà la Conferenza Mondiale degli Scienziati e Ingegneri Coreani.
L’obiettivo è riunire scienziati e ingegneri coreani da tutto il mondo per promuovere lo scambio di conoscenze e la collaborazione.
Valutazione Questa conferenza contribuirà significativamente ad ampliare le opportunità di cooperazione tecnologica globale e le reti tra scienziati coreani.

[고용노동부]고용노동부, 혹서기 폭염 및 질식 재해 취약 고위험사업장 집중 점검

요약보기
한국어 고용노동부와 한국산업안전보건공단은 7월 9일 ‘제13차 현장점검의 날’을 맞아 폭염 고위험사업장을 점검했습니다.
이번 점검은 폭염 안전 5대 기본수칙과 질식 재해 예방 안전수칙 준수 여부를 확인하며, 건설·조선·물류 업종을 중심으로 이루어졌습니다.
총평 이번 점검은 폭염과 관련된 산업재해를 예방하고 근로자들의 생명과 안전을 보호하기 위한 실질적인 조치로 평가됩니다.

English On July 9, the Ministry of Employment and Labor, along with the Korea Occupational Safety and Health Agency, conducted inspections as part of the “13th Field Inspection Day.”
The inspection focused on high-risk sectors such as construction, shipbuilding, and logistics, ensuring adherence to the five heatwave safety principles and confined-space safety measures.
Summary This initiative aims to prevent heat-related occupational accidents and safeguard the well-being of workers in the workplace.

日本語 韓国労働部と韓国産業安全保健公団は7月9日、「第13回現場点検の日」に合わせて、猛暑高リスク事業所の点検を実施しました。
点検では、猛暑安全5大基本ルールおよび窒息災害予防の安全ルールの遵守状況が確認され、主に建設・造船・物流業種を対象としました。
総評 この点検は、猛暑関連の産業災害を防ぎ、労働者の命と安全を守るための実質的な措置といえます。

中文 7月9日,韩国雇佣劳动部和韩国产业安全保健公团在“第13次现场检查日”开展了高温高风险作业场所的检查。
检查重点是在建筑、造船、物流等行业监督是否遵守酷暑安全五项基本守则及窒息灾害预防措施。
总评 此次检查旨在预防高温相关的职业灾害,保护劳动者的生命和安全,是切实的举措。

Italiano Il 9 luglio, il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione e l’Agenzia coreana per la sicurezza e la salute sul lavoro hanno condotto ispezioni nell’ambito della “13ª Giornata di controllo sul campo.”.
Le ispezioni si sono concentrate sui settori ad alto rischio come edilizia, cantieristica navale e logistica, assicurando il rispetto dei cinque principi fondamentali di sicurezza per il caldo e per la prevenzione da asfissia.
Valutazione Questa iniziativa mira a prevenire incidenti professionali legati alle ondate di calore e a garantire la sicurezza dei lavoratori nei luoghi di lavoro.

[고용노동부](참고) 전 부처가 함께 특단의 산업재해 예방대책 마련 착수

요약보기
한국어 고용노동부는 산업재해를 예방하기 위한 노동안전 종합대책을 수립하기 위해 7월 9일 범정부 협의체 1차 회의를 개최했습니다.
이번 회의는 대통령의 지시에 따라 모든 관련 부처가 참여해 협력 방안을 논의하는 자리였습니다.
총평 산업재해 감소를 위한 노력이 강화되면 노동자의 안전과 기업의 생산 효율성 향상에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor held the first meeting of an intergovernmental council on July 9 to establish a comprehensive labor safety plan to prevent industrial accidents.
Following the president’s directive, all relevant government departments participated to discuss ways to collaborate.
Summary A stronger effort to reduce workplace accidents is expected to enhance worker safety and improve business productivity.

日本語 雇用労働部は、産業災害を防ぐための労働安全総合対策を策定するため、7月9日に第1回の政府間協議体会議を開催しました。
この会議は、大統領の指示に従い、全ての関連省庁が参加して協力策を検討する場として行われました。
総評 労働災害の削減が進めば、労働者の安全確保と生産性向上に良い影響を与えると期待されます。

中文 为了制定预防产业事故的劳动安全综合对策,韩国雇佣劳动部于7月9日召开了第一次跨部门协议会议。
此次会议在总统指示下召开,所有相关部门合作讨论了具体执行方案。
总评 推动减少产业事故的努力将有望提升劳工安全和企业生产效率。

Italiano Il Ministero del Lavoro ha organizzato il 9 luglio la prima riunione di un consiglio intergovernativo per elaborare un piano completo di sicurezza sul lavoro per prevenire gli incidenti industriali.
Sotto la direzione del presidente, tutti i ministeri pertinenti hanno partecipato per discutere modalità di collaborazione.
Valutazione Rafforzare gli sforzi per ridurre gli incidenti sul lavoro potrebbe migliorare la sicurezza dei lavoratori e aumentare l’efficienza delle imprese.

[식품의약품안전처]식약처, 카페.편의점 얼음 수거·검사 결과 발표

요약보기
한국어 식약처는 카페와 편의점에서 판매되는 얼음을 수거해 검사한 결과를 발표했습니다.
조사 결과, 일부 판매처의 얼음에서 기준치를 초과한 미생물이 검출된 것으로 나타났습니다.
식약처는 해당 판매처에 시정 조치를 명령하고, 얼음 위생 관리 강화를 권고했습니다.
총평 이번 발표는 여름철 얼음을 사용할 때 위생 상태에 더욱 주의를 기울여야 함을 시사합니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety (MFDS) announced the results of an inspection on ice sold in cafes and convenience stores.
The inspection revealed that some locations had ice contaminated with microorganisms exceeding standard limits.
The MFDS issued correction orders to the outlets and recommended stricter hygiene management of ice.
Summary This emphasizes the need to be cautious about the hygiene of ice, especially during the summer months.

日本語 食薬処はカフェ及びコンビニで販売されている氷の収集と検査結果を発表しました。
検査の結果、一部販売店の氷から基準値を超える微生物が検出されました。
食薬処は該当販売店に是正措置を命じ、氷の衛生管理強化を勧告しました。
総評 夏場の氷使用時には、衛生状態に一層気をつける必要があることを示しています。

中文 食药厅宣布了对咖啡馆与便利店售卖冰块的抽检结果。
检查显示,部分销售点的冰块中微生物超出标准限制。
食药厅已对相关销售点下令整改,并建议加强冰块的卫生管理。
总评 此次结果提醒公众夏季使用冰块时须更加关注卫生问题。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare ha annunciato i risultati dell’ispezione sul ghiaccio venduto nei caffè e nei negozi di convenienza.
Dai controlli è emerso che in alcuni punti vendita il ghiaccio conteneva livelli di microrganismi superiori ai limiti standard.
Il ministero ha ordinato misure correttive e raccomandato un rafforzamento della gestione igienica del ghiaccio.
Valutazione Questa indagine sottolinea l’importanza di prestare attenzione all’igiene del ghiaccio, soprattutto nei mesi estivi.

[관세청]중소 수출기업의 원산지검증 대응, 관세청이 함께합니다

요약보기
### 한국어
관세청이 7월 10일부터 7월 18일까지 중소기업 및 소상공인을 대상으로 원산지검증 대응 지원사업 신청을 받습니다.
이 사업은 미국 등 주요국의 관세 정책 변화에 대응하고 중소 수출기업이 FTA를 더 효과적으로 활용할 수 있도록 맞춤형 컨설팅을 제공하는 데 중점을 둡니다.
참여 기업에는 컨설팅 비용 지원 및 원산지관리에 필요한 체계 구축이 포함됩니다.
총평 이 사업은 중소기업들이 수출 경쟁력을 높이고 관세 절감을 통해 비용 효율을 극대화하는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

### English
The Korea Customs Service will accept applications for its Origin Verification Support Program for SMEs and small business owners from July 10 to July 18.
This program is aimed at helping smaller exporting companies address changes in major countries’ tariff policies and utilize FTAs more effectively by providing customized consulting services.
Support includes subsidized consulting fees and systematic tools for origin management.
Summary This initiative is expected to aid SMEs in enhancing export competitiveness and achieving cost efficiency through reduced tariffs.

### 日本語
韓国関税庁は7月10日から18日まで、中小企業および小規模事業者向けの原産地検証対応支援事業の申請を受け付けます。
この事業は、米国をはじめとする主要国の関税政策の変化に対応し、中小輸出企業がFTAをより効果的に活用できるよう、カスタマイズされたコンサルティングを提供することを目的としています。
支援にはコンサルティング費用の補助や原産地管理のためのシステム構築が含まれます。
総評 この施策は、中小企業が輸出競争力を高め、関税削減を通じてコスト効率を最大化する具体的な支援となる見込みです。

### 中文
韩国关税厅将于7月10日至18日接受中小企业及小商户申请“原产地验证应对支持项目”。
该项目旨在帮助中小出口企业应对美国等主要国家的关税政策变化,通过提供量身定制的咨询服务,更有效地利用FTA。
支持内容包括咨询费用补贴及原产地管理系统的构建。
总评 此项目预计能帮助中小企业提升出口竞争力,并通过减少关税提高成本效率。

### Italiano
Il Servizio Doganale della Corea accetterà domande per il Programma di Supporto alla Verifica dell’Origine rivolto a PMI e proprietari di piccole imprese dal 10 al 18 luglio.
Questo programma mira ad aiutare le piccole imprese esportatrici ad affrontare i cambiamenti nelle politiche tariffarie dei principali paesi e a utilizzare gli accordi di libero scambio (FTA) in modo più efficace attraverso consulenze personalizzate.
Il supporto include sovvenzioni per i costi di consulenza e strumenti sistematici per la gestione dell’origine.
Valutazione Questa iniziativa può aiutare le PMI a potenziare la competitività nelle esportazioni e a ottimizzare i costi grazie alla riduzione delle tariffe doganali.

[농촌진흥청]"꿀벌응애 잡으려다 꿀벌 잡는다" 미확인 꿀벌응애 약제 사용 자제

요약보기
한국어 농촌진흥청은 꿀벌응애 방제를 위해 검증된 약제만 사용하고 미검증 약제 사용은 피할 것을 권고했습니다.
천연 약제를 우선적으로 활용하며, 화학 약제는 제한적으로 교차 사용해 저항성 문제를 해결해야 한다고 강조했습니다.
총평 양봉 농가들은 약제 선택과 사용법을 주의하여 꿀벌 피해를 줄이고 양봉산업의 지속성을 보장해야 할 것입니다.

English The Rural Development Administration has advised using only verified treatments for Varroa destructor and avoiding unverified ones.
They emphasize prioritizing natural treatments and using chemical treatments in a limited and rotational manner to manage resistance.
Summary Beekeepers should carefully choose and apply treatments to minimize bee harm and ensure the sustainability of the beekeeping industry.

日本語 農村振興庁は、ミツバチのバロアダニ対策として検証された薬剤のみを使用し、未検証の薬剤使用を避けるよう勧告しました。
天然薬剤を優先的に使用し、化学薬剤は制限的かつ交互に使用することで耐性問題を抑える必要があると述べています。
総評 養蜂家は薬剤の選択と使用法に注意を払い、ミツバチの被害を減らし、養蜂産業の持続可能性を確保するべきです。

中文 农村振兴厅建议仅使用已验证的蜜蜂瓦螨防控药剂,避免使用未经验证的药剂。
应优先使用天然药剂,化学药剂则需限制性和交替性使用,以控制抗药性问题。
总评 养蜂人需谨慎选择和使用药剂,以减少蜂群损害并确保养蜂业的可持续发展。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha raccomandato di utilizzare solo trattamenti verificati per il contrasto della Varroa destructor, evitando quelli non verificati.
È fondamentale dare priorità ai trattamenti naturali e utilizzare in modo limitato e alternato i trattamenti chimici per gestire il problema della resistenza.
Valutazione Gli apicoltori dovrebbero scegliere e applicare con attenzione i trattamenti per ridurre i danni alle api e garantire la sostenibilità dell’industria apistica.

[과학기술정보통신부]류제명 제2차관, 한-캐나다 간 인공지능 분야 교류·협력 확대 필요성 강조

요약보기
한국어 류제명 제2차관은 한-캐나다 간 인공지능(AI) 분야 협력 확대의 필요성을 강조했습니다.
양국 간 기술 교류와 공동 연구를 강화해 인공지능 기술 발전과 응용 확대를 목표로 한다고 밝혔습니다.
이를 통해 양국이 AI 분야에서 글로벌 경쟁력을 더욱 높일 것으로 기대됩니다.
총평 기술 교류와 협력은 양국 모두에 긍정적 영향을 미쳐, AI 기반 서비스와 기술이 우리 삶에 더 빠르게 스며들도록 도울 것입니다.

English Vice Minister Ryu Je-myung emphasized the importance of expanding cooperation between Korea and Canada in the field of artificial intelligence (AI).
He stated that the goal is to strengthen technological exchanges and joint research to advance AI development and applications.
This is expected to enhance the global competitiveness of both nations in AI.
Summary Collaboration in AI will benefit both countries and accelerate the deployment of AI-driven technologies and services in daily life.

日本語 柳済明(リュ・ジェミョン)第2次官は、韓国とカナダ間での人工知能(AI)分野の協力拡大の重要性を強調しました。
技術交流と共同研究を強化し、人工知能技術の発展と応用を拡大することを目指していると述べました。
これにより、両国がAI分野でのグローバル競争力をさらに高めることが期待されています。
総評 技術協力は両国に利益をもたらし、AI技術が日常生活により早く取り入れられる助けとなるでしょう。

中文 柳济明第二次官强调了扩大韩国与加拿大在人工智能(AI)领域合作的重要性。
他表示,将通过加强技术交流与共同研究,促进人工智能技术的发展和应用。
这有望提高两国在AI领域的全球竞争力。
总评 技术合作将为两国带来积极影响,加速AI驱动技术和服务融入日常生活。

Italiano Il Vice Ministro Ryu Je-myung ha sottolineato l’importanza di ampliare la cooperazione tra Corea e Canada nel campo dell’intelligenza artificiale (AI).
Ha dichiarato che l’obiettivo è rafforzare gli scambi tecnologici e la ricerca congiunta per il progresso e l’applicazione delle tecnologie AI.
Si prevede che ciò aumenterà la competitività globale dei due paesi nel settore AI.
Valutazione La cooperazione tecnologica apporterà benefici reciproci, accelerando l’integrazione delle tecnologie AI nella vita quotidiana.

[농촌진흥청]항염·항당뇨에 도움 페놀화합물, 상추에 풍부… ‘적색 잎상추’에 최대 3배 높아

요약보기
한국어 농촌진흥청은 상추에 염증, 당뇨 등 만성질환 예방에 효과가 있는 페놀화합물이 다량 함유돼 있음을 확인했습니다.
특히 이번 연구에서 세계 최초로 상추에서 발견된 페놀화합물 6종을 비롯해 총 30종의 유도체를 밝히며, 상추가 건강에 큰 도움이 되는 식품임을 강조했습니다.
총평 상추의 기능성 성분이 자세히 규명돼 건강식 재료로의 가치가 더욱 높아졌으며, 앞으로 관련 품종 개발과 식품 활용이 기대됩니다.

English The Rural Development Administration has confirmed that lettuce contains abundant phenolic compounds effective for preventing chronic diseases such as inflammation and diabetes.
Notably, the study identified 6 newly discovered phenolic compounds in lettuce, among 30 derivatives, highlighting the health benefits of this vegetable.
Summary The discovery of functional components in lettuce enhances its value as a health-promoting food, with potential for future cultivar development and food applications.

日本語 農村振興庁は、レタスに炎症や糖尿病など慢性疾患の予防に効果的なフェノール化合物が多く含まれていることを確認しました。
特に、レタスから世界初の発見となる6種類のフェノール化合物を含む30種類が特定され、健康に役立つ食品としての価値が強調されました。
総評 レタスの機能性成分が明らかになり、健康的な食材としての評価がさらに高まり、今後の品種開発や食品利用が期待されます。

中文 农村振兴厅确认生菜中富含可预防炎症和糖尿病等慢性疾病的酚类化合物。
研究特别发现了全球首例从生菜中提取的6种酚类化合物,共鉴定出30种衍生化合物,进一步突显其健康价值。
总评 生菜作为一种健康食品的功能成分得到确认,未来在品种改良和食品开发方面前景广阔。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha confermato che la lattuga contiene molti composti fenolici utili per la prevenzione di malattie croniche come infiammazioni e diabete.
In particolare, lo studio ha identificato 6 composti fenolici scoperti per la prima volta nel mondo e un totale di 30 derivati, sottolineando i benefici per la salute di questa verdura.
Valutazione La nuova scoperta valorizza la lattuga come alimento salutare, aprendo prospettive per lo sviluppo di nuove varietà e applicazioni alimentari.

[국민권익위원회]"지방 공공임대주택도 우선 공급 확대해야"… 자립준비청년 주거복지 사각지대 ‘해소’ 한다.

요약보기
한국어 국민권익위가 자립준비청년의 공공임대주택 우선 공급과 주거복지 개선을 위해 17개 지방공사에 제도개선 의견을 표명했습니다.
이는 지역 간 형평성을 높이고 지원 사각지대를 해소하려는 조치로, 맞춤형 주거복지사업 도입도 제안되었습니다.
총평 이번 개선은 자립준비청년들이 안정적 주거 환경을 통해 사회에 쉽게 적응하고 자립하는 데 큰 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission expressed reform opinions to 17 local public corporations to prioritize independent youth in public rental housing programs.
This aims to enhance fairness across regions and address support gaps, including tailored housing welfare projects.
Summary This initiative is expected to help youth integrate into society more smoothly with stable housing support.

日本語 国民権益委員会は自立準備青年の公営賃貸住宅の優先供給と住宅福祉改善のため、17の地方公社に制度改善意見を表明しました。
地域間の不公平を解消し、個別支援型住宅福祉政策の導入も提案されました。
総評 この改善によって、自立準備青年が安定した住環境を確保し、社会での適応や自立に役立つと期待されます。

中文 国家权益委员会针对17家地方公共公司提出了优先提供公共租赁住房和改善住房福利制度的建议。
此举旨在提高区域间公平性,填补支持盲区,并引入量身定制的住房福利计划。
总评 该改进预计将帮助自立青年更顺利地通过稳定住房环境融入社会并实现独立。

Italiano La Commissione Nazionale per l’Integrità Pubblica ha espresso opinioni di riforma a 17 aziende pubbliche locali per dare priorità ai giovani indipendenti nell’assegnazione di case popolari.
L’obiettivo è colmare le disparità regionali e introdurre iniziative di welfare abitativo su misura.
Valutazione Questa iniziativa aiuterà i giovani a integrarsi meglio nella società, garantendo una base abitativa stabile.

[질병관리청]건강한 나라지킴이! 질병청, 국방부, 지자체가 감염병 훈련으로 뭉친다(7.9.수)

요약보기
한국어 질병관리청은 국방부 및 지자체와 함께 2025년 감염병 대응 합동 훈련을 개최합니다.
이번 훈련은 코로나19 대응 경험을 바탕으로 시나리오 기반의 실전 모의훈련 형태로 진행되며, 감염병의 신속하고 체계적인 대응체계를 구축하는 데 초점을 맞춥니다.
훈련에는 질병관리청, 군, 지자체 등의 전문가 약 130여 명이 참여하여 방역 조치와 협업 체계를 점검합니다.
총평 실질적인 훈련을 통해 군과 지역사회 모두 감염병에 더 안전한 환경을 조성할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) will host a joint infectious disease response training with the Ministry of National Defense and local governments in 2025.
This training, based on previous COVID-19 response experiences, will take the form of scenario-based simulations and focus on establishing rapid and systematic response systems.
Approximately 130 experts from KDCA, the military, and local governments will participate to improve collaboration and infection control measures.
Summary This practical training aims to strengthen both military and community preparedness against infectious diseases, ensuring greater public health safety.

日本語 韓国の疾病管理庁は、2025年に国防部および地方自治体と共同で感染症対応訓練を開催します。
この訓練はCOVID-19の対応経験に基づき、シナリオに基づいた実践的な模擬訓練形式で行われ、迅速かつ体系的な対応体制の構築に焦点を当てています。
疾病管理庁、軍隊、地方自治体から約130名が参加し、防疫対策や協力体制を検証します。
総評 この訓練により、軍と地域社会の感染症への対応力が強化され、安心安全な社会が実現することが期待されます。

中文 韩国疾病管理厅将在2025年与国防部及地方政府共同举办传染病联合应对演练。
此次演练基于之前新冠疫情的应对经验,以情景模拟为形式,重点建立快速和系统的应对机制。
参与者约130人,包括疾病管理厅、军方和地方政府的专业人员,将通过演练优化防疫措施和合作体系。
总评 此演练将提高军队和社区在传染病应对中的协作效率,增强公共健康安全。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie (KDCA) ospiterà nel 2025 un’esercitazione congiunta sulla risposta alle malattie infettive con il Ministero della Difesa e i governi locali.
Questa esercitazione, basata sull’esperienza maturata durante la pandemia di COVID-19, userà simulazioni pratiche per rafforzare i sistemi di risposta rapidi e organizzati.
Parteciperanno circa 130 esperti, tra cui personale della KDCA, delle forze armate e delle amministrazioni locali, per migliorare le misure di contenimento e la collaborazione tra enti.
Valutazione Questa iniziativa pratica può aiutare a migliorare la sicurezza sanitaria del pubblico, garantendo una migliore preparazione contro le malattie infettive.

[국방부]”재난이 곧 안보상황”산불과의 전투, 국방부-산림청이 합동 대응한다

요약보기
한국어 국방부와 산림청이 산불 초기 단계부터 군 자산을 적극 투입해 협력을 강화하기로 합의했습니다.
군 헬기와 조종사 훈련, 공군 수송기의 물탱크 장착 시범사업 등을 통해 산불 대응 체계를 구축합니다.
이번 협력은 국민의 생명과 재산을 보호하고 대형 산불 피해를 줄이기 위한 범정부 차원의 관리와 지원을 강화하려는 노력의 일환입니다.
총평 이 정책은 산불 초기 진화 능력을 높이고, 국민의 안전을 효과적으로 보호하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of National Defense and the Korea Forest Service have agreed to strengthen cooperation by actively deploying military assets during the early stages of wildfires.
The plan includes the use of military helicopters, pilot training for water drops, and a pilot program for equipping air force transport aircraft with water tanks.
These efforts aim to enhance government-wide management and support to protect lives and reduce wildfire damage.
Summary This initiative is expected to improve early wildfire response and better safeguard public safety.

日本語 国防部と山林庁は、山火事初期段階から軍資産を積極的に投入し、協力を強化することに合意しました。
軍用ヘリコプターの活用、操縦士の訓練及び空軍輸送機への水タンク装備の試験事業などが計画されています。
これらの取り組みは、政府全体の対応力を向上させ、山火事被害の軽減と国民の安全への寄与を目指すものです。
総評 この政策は、山火事の初期対応能力を向上させ、国民の安全をより確実に守る効果が期待されます。

中文 国防部与林业厅达成共识,将在山火初期阶段积极部署军事资源以加强合作。
计划包括使用军用直升机、飞行员水投训练以及为空军运输机安装水箱的试点项目。
这些措施旨在提升政府整体管理能力,减少山火灾害并保护民众生命财产安全。
总评 此举有望提高山火初期控制能力,更加有效地保障公共安全。

Italiano Il Ministero della Difesa e il Servizio Forestale hanno concordato di rafforzare la cooperazione impiegando attivamente risorse militari nelle prime fasi degli incendi boschivi.
Il piano prevede l’uso di elicotteri militari, l’addestramento dei piloti per il rilascio di acqua e un progetto pilota per equipaggiare gli aerei da trasporto con serbatoi d’acqua.
Questi sforzi mirano a migliorare il coordinamento e la gestione a livello governativo per proteggere vite e ridurre i danni causati dagli incendi.
Valutazione Questa iniziativa dovrebbe migliorare la capacità di risposta rapida agli incendi, garantendo una maggiore sicurezza per la popolazione.

[외교부]신희석 박사, 유엔 인권이사회 자의적 구금 실무그룹 위원 임명

요약보기
한국어 신희석 박사가 유엔 인권이사회 자의적 구금 실무그룹 위원으로 임명되었습니다.
이 그룹은 자의적 구금 사례를 조사하고 판단하며, 필요할 경우 권고를 제시하는 역할을 합니다.
신 박사의 임명은 한국의 국제인권 보호 노력에 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 임명은 국제 인권 개선에 한국인의 활약이 더욱 두드러질 수 있는 기회로 보입니다.

English Dr. Shin Hee-seok has been appointed as a member of the UN Human Rights Council’s Working Group on Arbitrary Detention.
This group investigates and evaluates cases of arbitrary detention and offers recommendations when necessary.
Dr. Shin’s appointment is expected to strengthen South Korea’s commitment to promoting international human rights.
Summary This appointment highlights Korea’s increasing influence in global human rights efforts and its commitment to meaningful contributions.

日本語 シン・ヒソク博士が国連人権理事会の恣意的拘禁作業部会の委員に任命されました。
このグループは恣意的拘禁の事例を調査し、必要に応じて勧告を行う役割を担っています。
シン博士の任命は国際人権保護への韓国の貢献を高めるものと期待されています。
総評 この任命は、韓国が国際人権向上においてさらに重要な役割を果たす機会を象徴しています。

中文 申熙錫博士被任命为联合国人权理事会任意拘留工作组成员。
该小组负责调查任意拘留案件,评估其合法性,并在必要时提供建议。
申博士的任命被认为将强化韩国在保护国际人权方面的努力。
总评 此次任命是韩国推进全球人权事业的新一步,彰显其作为国际社会重要成员的责任。

Italiano Il Dr. Shin Hee-seok è stato nominato membro del Gruppo di Lavoro delle Nazioni Unite sulla Detenzione Arbitraria.
Questo gruppo indaga sui casi di detenzione arbitraria, ne valuta la conformità alle normative internazionali sui diritti umani e formula raccomandazioni quando necessario.
La nomina del Dr. Shin dovrebbe rafforzare l’impegno della Corea del Sud nella protezione dei diritti umani a livello internazionale.
Valutazione Questa nomina sottolinea il ruolo crescente della Corea nell’affrontare le sfide globali legate ai diritti umani.

[산림청]주 3시간 ‘어려움’ 등급 숲길 걷기, WHO 권장 운동 지침 충족한다

요약보기
한국어 숲길 걷기가 도시 걷기보다 부정적 기분을 평균 35% 감소시키고 항산화 효과를 높인다는 연구 결과가 발표되었습니다.
난이도가 높은 숲길을 주 3시간 걷는 것만으로도 WHO가 권장하는 주간 운동 지침을 충족할 수 있는 것으로 나타났습니다.
총평 숲길 걷기는 건강을 개선하며 쉽게 접근할 수 있는 자연 속 운동으로, 일상에 유익한 습관이 될 수 있습니다.

English A study revealed that walking on forest trails reduces negative feelings by an average of 35% compared to city walking and enhances antioxidant effects.
Walking on challenging forest trails for 3 hours per week meets the WHO’s recommended weekly exercise guidelines.
Summary Forest trail walking offers accessible, health-boosting opportunities and can become a beneficial habit in daily life.

日本語 森林の小道を歩くと、都市部の散歩と比較してネガティブな気分が平均35%減少し、抗酸化効果が高まる研究結果が発表されました。
難易度の高い森林の小道を週3時間歩くだけで、WHOの運動推奨基準を満たすことが分かりました。
総評 森林散策は健康を向上させる手軽な自然アクティビティとして、日常生活に取り入れやすい習慣です。

中文 研究显示,步行森林小径可使负面情绪平均减少35%,并增强抗氧化效果,相较于城市步行更为显著。
每周在高难度森林小径步行3小时即可满足世界卫生组织推荐的运动标准。
总评 森林步行是一种易于参与且有益健康的活动,可成为日常生活中的健康习惯。

Italiano Camminare nei sentieri forestali riduce le emozioni negative del 35% in media rispetto alla camminata in città e aumenta gli effetti antiossidanti.
Camminare 3 ore a settimana sui sentieri più impegnativi soddisfa le linee guida sul movimento settimanale raccomandate dall’OMS.
Valutazione Camminare nei boschi è un’attività accessibile e salutare che può facilmente trasformarsi in una pratica quotidiana utile al benessere.

[농림축산식품부]수백년 지켜온 울진 금강송 산지농업시스템 세계중요농업유산으로 거듭난다

요약보기
한국어 농림축산식품부는 울진 금강송 산지농업시스템이 유엔식량농업기구(FAO) 세계중요농업유산에 등재되었다고 발표했습니다.
이번 등재는 지속가능한 농업과 지역사회의 통합적 발전을 기반으로 하며, 현장실사와 과학기술자문그룹(SAG)의 엄격한 심사를 통해 이루어졌습니다.
울진군은 이를 기반으로 생태관광과 지역 일자리 창출을 확대하고 전통 농업 유산을 보존할 계획입니다.
총평 이번 등재는 지역 주민들에게 자긍심을 주고, 농업 유산을 활용한 관광 산업 등이 주민 소득 향상으로 이어질 가능성을 열어줍니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced that the Uljin Geumgang Pine Forest Agricultural System has been listed as a Globally Important Agricultural Heritage System (GIAHS) by the FAO.
This recognition highlights sustainable agriculture and the balanced development of rural areas, achieved through rigorous site inspections and reviews by the Scientific Advisory Group (SAG).
Uljin County plans to expand ecotourism and create local jobs while preserving this valuable agricultural heritage.
Summary This listing gives pride to local residents and opens opportunities for tourism-based income growth through the preservation of traditional agricultural heritage.

日本語 農林畜産食品部は、ウルジンの金剛松山地農業システムがFAO(国連食糧農業機関)の世界重要農業遺産に登録されたことを発表しました。
この登録は、持続可能な農業と統合的な地域振興を基盤としており、現地調査や科学技術助言グループ(SAG)の審査を経て達成されました。
ウルジン郡はこれをもとにエコツーリズムや地域雇用創出を推進し、伝統農業遺産を保全する計画です。
総評 この登録は地域住民に誇りを与え、農業遺産を活かした観光産業の活性化が収入向上につながる可能性を示します。

中文 农林畜产食品部宣布,蔚珍金刚松山地农业系统已被联合国粮农组织(FAO)列为全球重要农业文化遗产(GIAHS)。
这一认证基于可持续农业和农村区域的综合发展,并通过了现场调研及科学技术咨询小组(SAG)的严格审查。
蔚珍郡计划以此为契机,推动生态旅游和地方就业增长,同时保护这一宝贵的农业遗产。
总评 此次列入名单为当地居民带来自豪感,并为通过传统农业遗产保护发展旅游经济创造了机会。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato che il sistema agricolo delle montagne dei pini Geumgang a Uljin è stato inserito nel registro dei Sistemi Patrimonio Agricolo di Importanza Globale (GIAHS) dall’FAO.
Questo riconoscimento si basa sull’agricoltura sostenibile e sullo sviluppo rurale integrato, ottenuto attraverso rigorose ispezioni e valutazioni da parte del Gruppo Consultivo Scientifico (SAG).
La contea di Uljin prevede di ampliare l’ecoturismo e creare posti di lavoro locali preservando questo prezioso patrimonio agricolo.
Valutazione Questo riconoscimento dà orgoglio alla comunità locale e apre opportunità per incrementare i redditi attraverso lo sviluppo del turismo legato al patrimonio agricolo tradizionale.

[질병관리청][7.9.수.석간] 여름철 장관감염증 예방의 첫걸음 제대로 씻고 제대로 익히기

요약보기
한국어 여름철 고온다습한 환경으로 세균성 장관감염증이 증가하고 있습니다.
소고기, 가금류, 계란 등은 충분히 익혀 먹고, 손 씻기와 같은 개인위생을 철저히 준수하는 것이 감염 예방에 중요합니다.
총평 여름철 위생 관리는 장관감염증 예방에 필수이며, 안전한 식단과 철저한 손 씻기로 건강을 지킬 수 있습니다.

English Cases of bacterial intestinal infections are increasing due to the hot and humid summer weather.
Proper hygiene measures, such as thorough hand washing and fully cooking foods like beef, poultry, and eggs, are essential for prevention.
Summary Maintaining good hygiene and careful food preparation are key to avoiding intestinal infections during the summer.

日本語 高温多湿な夏季により、細菌性腸管感染症の発生が増加しています。
牛肉、鶏肉、卵などは十分に加熱し、手洗いを徹底することが予防に重要です。
総評 夏の衛生管理は腸管感染症の予防に欠かせず、安全な食事と手洗いで健康を守りましょう。

中文 由于夏季高温潮湿,细菌性肠道感染症病例增加。
彻底清洗双手以及充分煮熟牛肉、禽肉和鸡蛋是预防感染的关键措施。
总评 夏季需要特别注重卫生习惯,通过安全饮食和勤洗手来有效预防肠道感染。

Italiano Durante l’estate calda e umida, i casi di infezioni intestinali batteriche sono in aumento.
È fondamentale lavarsi le mani accuratamente e cucinare adeguatamente alimenti come carne bovina, pollame e uova per prevenire tali infezioni.
Valutazione Una buona igiene e una preparazione sicura del cibo aiutano a prevenire le infezioni intestinali nei periodi estivi più caldi.

[과학기술정보통신부]인공 지능 활용 첨단 육·해·공 무인이동체 전시회 개막

요약보기
한국어 인공 지능을 활용한 첨단 육·해·공 무인이동체 전시회가 개막했습니다.
이번 전시회는 최신 기술과 다양한 무인이동체를 소개하며 산업과 기술의 발전 방향을 제시하는 자리가 될 것으로 보입니다.
총평 이 전시회는 무인화 기술이 우리의 일상과 산업에 어떤 역할을 할지 미리 확인할 기회로, 관련 분야 종사자뿐만 아니라 일반인에게도 유익한 경험이 될 것입니다.

English An advanced land, sea, and air unmanned vehicle exhibition utilizing artificial intelligence has opened.
This exhibition showcases the latest technologies and various unmanned vehicles, highlighting industry trends and future directions.
Summary This exhibition offers a chance to explore how unmanned technologies may impact our daily lives and industries, benefiting both professionals and the general public.

日本語 人工知能を活用した先端的な陸・海・空無人移動体展示会が開幕しました。
この展示会では最新技術や多様な無人移動体が紹介され、産業や技術の進展方向が示される場となります。
総評 この展示会は無人化技術が生活や産業に与える影響を事前に体験できる貴重な機会となり、多くの人にとって価値あるイベントです。

中文 利用人工智能的先进陆海空无人移动设备展览会开幕。
此次展览展示了最新技术和多样化的无人设备,旨在展示行业趋势和未来发展方向。
总评 此次展览为了解无人技术对生活和产业的潜在影响提供了宝贵机会,无论是专业人士还是普通公众都能从中受益。

Italiano È stata inaugurata una mostra sui veicoli terrestri, marittimi e aerei senza pilota avanzati, che utilizzano l’intelligenza artificiale.
La mostra presenta le tecnologie più recenti e una varietà di veicoli senza pilota, segnalando le tendenze e le direzioni future del settore.
Valutazione Questa mostra offre l’opportunità di scoprire come le tecnologie senza pilota possano influire sulla vita quotidiana e sulle industrie, risultando interessante sia per professionisti che per il pubblico generale.

[농림축산식품부]구제역 방역이 평시 체계로 전환됩니다

요약보기
한국어 농림축산식품부는 7월 9일부터 구제역 위기 경보를 ‘관심 단계’로 하향 조정한다고 밝혔습니다.
이는 3~4월 전남 영암과 무안 지역에서 발생한 구제역 방역 조치가 완료되고 감염 항체를 지닌 가축 도태와 검사에서 이상이 없었기 때문입니다.
또한 정부는 방역 시스템 개선 방안을 금년 하반기에 발표할 계획입니다.
총평 이번 조치는 구제역 예방의 중요성을 강조하며 농가에서 철저한 백신접종과 방역수칙 준수가 필요함을 다시 한번 상기시킵니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced that starting July 9, the foot-and-mouth disease (FMD) alert level will be lowered to “interest stage.”
This decision follows the completion of containment measures in Jeollanam-do’s Yeongam and Muan areas, including the culling of infected livestock and clean test results.
The government also plans to release an improved FMD control plan later this year.
Summary This measure highlights the importance of strict vaccination and adherence to biosecurity rules by livestock farmers to prevent future outbreaks.

日本語 農林畜産食品部は7月9日より口蹄疫の危機警報を「関心段階」に下げると発表しました。
これは全羅南道の霊岩と務安で発生した口蹄疫に対する防疫措置が完了し、感染抗体を持つ家畜の淘汰処理と検査で異常がなかったためです。
さらに政府は今年下半期に防疫管理改善策を発表する予定です。
総評 この措置は予防の重要性を再認識させ、家畜農場での徹底したワクチン接種と衛生対策の重要性を示しています。

中文 农林畜产食品部宣布,从7月9日起将口蹄疫危机警报下调至“关注阶段”。
这一决定是基于全罗南道灵岩和务安地区的防疫措施完成,包括感染抗体牲畜的淘汰处理以及检查结果无异常。
政府还计划在今年下半年发布改进的防疫管理措施。
总评 这一举措再次强调了牲畜农户严格接种疫苗和遵守防疫规则在预防疫情中的重要性。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Allevamento e Pesca ha annunciato che dal 9 luglio l’allarme per l’afta epizootica sarà abbassato al livello “di interesse”.
Questa decisione segue il completamento delle misure di contenimento nelle aree di Yeongam e Muan, compresa l’eliminazione del bestiame infetto e i risultati dei test senza anomalie.
Il governo prevede anche di pubblicare un piano migliorato per la gestione dell’afta epizootica entro la fine dell’anno.
Valutazione Questa decisione sottolinea l’importanza della vaccinazione rigorosa e del rispetto delle norme di biosicurezza per evitare future epidemie.

[고용노동부](참고) 최저임금위원회, 2025년 제10차·제11차 전원회의 개최

요약보기
한국어 최저임금위원회는 7월 8일(화) 오후 3시에 정부세종청사에서 제10차 전원회의를 열고, 7월 9일(수) 제11차 전원회의로 이어 최저임금 수준에 대해 논의했습니다.
본 논의는 최저임금 산정을 위한 중요한 과정으로, 노동시장과 경제 상황을 종합적으로 고려합니다.
총평 최저임금 결정은 근로자의 생계 안정뿐만 아니라 고용주에게도 직간접적 영향을 미치므로 신중하게 살펴봐야 합니다.

English The Minimum Wage Commission held its 10th plenary meeting on Tuesday, July 8, at 3 PM at the Sejong Government Complex.
Discussions continued the following day on July 9 during the 11th plenary meeting to determine the minimum wage level.
Summary Decisions on the minimum wage not only impact workers’ livelihood stability but also have implications for employers, requiring careful deliberation.

日本語 最低賃金委員会は、7月8日(火)午後3時に世宗政府庁舎で第10回全体会議を開催し、翌9日(水)の第11回全体会議で最低賃金水準について議論しました。
この議論は、労働市場と経済状況を総合的に考慮した重要なプロセスです。
総評 最低賃金の決定は、労働者の生活安定だけでなく、雇用主への影響も大きいため、慎重に行われるべきです。

中文 最低工资委员会于7月8日(星期二)下午3点在世宗政府大楼举行第十次全体会议。
随后在7月9日(星期三)举行第十一次全体会议,继续讨论最低工资标准问题。
总评 最低工资的确定既关系到劳动者的生活稳定,也需要考虑雇主的负担,因此应予以审慎对待。

Italiano La Commissione per il Salario Minimo ha tenuto la sua 10ª riunione plenaria martedì 8 luglio alle 15:00 presso il Complesso Governativo di Sejong.
Le discussioni sono proseguite il giorno successivo, il 9 luglio, durante l’11ª riunione plenaria per esaminare i livelli di salario minimo.
Valutazione La definizione del salario minimo influisce sia sulla stabilità dei lavoratori sia sulla sostenibilità per i datori di lavoro, richiedendo un’attenta analisi.

[금융위원회][보도참고] 소상공인 금융 애로사항, 현장에서 듣고, 즉시, 함께 해결합니다. – 법원 회생결정에 따라 1년간 성실하게 상환한 채무자의 불이익 정보 즉시 삭제* 추진

요약보기
한국어 금융위원회는 소상공인들의 회생 및 채무조정 절차에서 불이익 정보를 기존 최대 5년에서 1년으로 단축하는 방안을 논의했습니다.
관련 전문가와 소상공인들이 참여한 간담회에서 대출 거부와 금융활동 제한 등 문제 개선이 긴급하다는 의견이 모아졌습니다.
총평 이번 조치는 채무를 성실히 상환한 소상공인이 빠르게 경제활동에 복귀할 수 있는 발판을 마련해 줄 것으로 기대됩니다.

English The Financial Services Commission discussed reducing the period for sharing disadvantageous information in debt settlement from 5 years to 1 year.
A meeting with experts and affected small business owners emphasized the urgent need to address barriers like loan denials and restricted financial activity.
Summary This measure is expected to help small business owners quickly return to economic activities after faithfully repaying their debts.

日本語 金融委員会は、小規模事業者の債務調整手続きにおける不利益情報の共有期間を最長5年から1年に短縮する案を議論しました。
専門家や小規模事業者が参加した会議では、融資拒否や金融活動制限などの問題を早急に解決することが必要だという意見が集まりました。
総評 この措置により、誠実に返済を続けた事業者が迅速に経済活動に復帰できる道が開かれることが期待されます。

中文 金融委员会讨论将小微企业债务调整过程中不利信息的共享期从最长5年缩短为1年。
在与专家和受影响的小微企业主的会议中,强调了解决贷款拒绝和金融活动限制等问题的紧迫性。
总评 这项措施有望帮助诚实还款的小微企业主快速恢复经济活动。

Italiano La Commissione finanziaria ha discusso di ridurre il periodo di condivisione delle informazioni svantaggiose nei procedimenti di ristrutturazione del debito da un massimo di 5 anni a 1 anno.
Nel meeting con esperti e piccoli imprenditori colpiti, è emersa la necessità di affrontare con urgenza problemi come il diniego di prestiti e le restrizioni finanziarie.
Valutazione Questa misura potrebbe favorire una rapida ripresa dell’attività economica per i piccoli imprenditori che hanno dimostrato solvibilità.

요약

[해양수산부](참고) 후쿠시마 오염수 방류 대응 브리핑(293차, 서면)
발행일: 2025-07-09 01:30

원문보기
### 후쿠시마 오염수 방류 관련 정부 대응 및 현황 요약


#### **1. 정부 전문가 활동 결과 (국무조정실 국무1차장 브리핑)**
– 정부는 후쿠시마 오염수 방류 관련 한국원자력안전기술원(KINS) 소속 전문가를 현지에 파견하여 국제원자력기구(IAEA) 현장사무소 및 도쿄전력의 방류 준비 상황을 점검함.
– 결과적으로 방류설비에는 이상이 없으며, 삼중수소 등 오염물질 농도를 포함한 모든 측정치가 기준 미만으로 확인됨.
– IAEA는 15차 방류 오염수에 대한 측정 및 분석이 진행 중임을 설명하며, 방류 일정 발표 시 추가 브리핑 예정.


#### **2. 우리 해역 및 수산물 안전관리 현황 (해양수산부 차관 브리핑)**
1) **수산물 방사능 검사 결과**
– 국내산 및 수입 수산물 방사능 검사 결과 모두 “적합” 판정. 국민신청 방사능 검사 결과도 합격.
– 검사 품목: 고등어, 갈치, 오징어 등 주요 품목 포함.

2) **선박평형수 방사능 조사 현황**
– 국내 입항한 일본 치바현 등 관련 선박에 대한 조사를 실시, 전원 적합.

3) **해수욕장 긴급조사 및 해양 방사능 모니터링**
– 20개 전국 주요 해수욕장 방사능 조사 결과 안전 확인.
– 세슘134, 세슘137, 삼중수소 농도는 WHO 먹는 물 기준 대비 훨씬 낮은 수준.


#### **3. 후쿠시마 원전 인근 삼중수소 농도 분석 (원자력안전위원회 방사선방재국장 브리핑)**
– 후쿠시마 원전으로부터 3km 이내와 3~10km 내 해역에서 채취된 시료의 삼중수소 농도가 각각 리터당 700Bq 및 30Bq 미만으로 국제 기준보다 훨씬 낮음.
– 분석 결과는 모두 검출 하한치 미만으로 안전성 확인됨.

### **결론 및 정부 입장**
– 국내 조치 및 현황 관리 결과, 후쿠시마 오염수 방류 이후에도 국내 해역과 수산물의 방사능 수치는 안전 수준 유지.
– 국민 안전을 최우선으로 지속적 모니터링과 조치를 진행 중이며, 관련 조사 및 결과는 투명하게 공개될 예정임.

[산림청]동부지방산림청장, 야외작업 하루체험 실시
발행일: 2025-07-09 01:19

원문보기
### 동부지방산림청, 폭염 속 근로자 안전 위한 야외작업 체험 실시

동부지방산림청(청장 최수천)이 여름철 현장 근로자의 애로사항을 확인하고, 폭염 작업 관리의 중요성을 강조하기 위해 7월 9일 양양 조산도시숲에서 야외작업 하루체험 행사를 진행했다.

이번 체험은 동부지방산림청 산업안전보건위원회의 정기회의에서 현장근로자의 제안으로 이루어졌다. 최수천 청장은 근로자들과 함께 조산도시숲 정화 작업 및 폭염 안전 수칙 이행 상황을 점검했다. 작업 전에는 TBM(Tool Box Meeting)을 통해 폭염으로 발생할 수 있는 유해·위험 요인을 미리 파악하고, ‘온열질환 예방 5대 수칙(물, 그늘·바람, 휴식, 보냉장구, 응급조치)’을 확인하는 시간을 가졌다.

또한, 동부지방산림청 보건관리자는 근로자들을 대상으로 ‘온열질환 주요 증상 및 대응 요령’에 대한 교육을 실시하여 안전 의식을 고취시켰다.

최수천 청장은 “올해 개정된 「산업안전보건법」에 따라 폭염 속 장시간 작업하는 근로자를 보호하기 위한 보건조치 의무가 한층 강화되었다”며, “근로자들의 온열질환 예방과 건강 보호에 최선을 다하겠다”고 강조했다.

이번 체험은 현장과의 소통을 강화하고 근로환경을 개선하려는 노력의 일환으로, 앞으로도 이 같은 실천이 관련 기관과 사업장 안전 문화에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대된다.

[조달청]조달청, 국민이 체감할 수 있는 개혁에 박차
발행일: 2025-07-09 01:13

원문보기
### 조달청, 공공조달 개혁에 속도…국민 체감 개혁 본격화

조달청이 공공조달 체계 전반에 대한 강도 높은 개혁 작업에 착수했다. 이번 개혁은 의무구매 제도의 전면 재검토와 혁신조달 강화를 포함해 국민이 체감할 수 있는 변화에 집중하고 있다. 대통령의 직접적인 지시에 따라 신속히 출범한 ‘조달개혁 TF’가 개혁 작업을 이끄는 중심 역할을 맡게 된다.

#### 주요 개혁 방향 및 목표
조달청이 마련한 개혁의 주요 방향은 다음과 같다:

1. **수요기관의 조달 자율성 확대**
– 조달 과정에서 수요기관의 선택권을 넓히고 자율성을 보장한다.

2. **재정 절감을 위한 가격 및 품질 관리 강화**
– 과도한 비용 지출을 억제하고, 품질 수준을 철저히 관리해 재정 활용 효율성을 높인다.

3. **조달시장 경쟁성 및 공정성 제고**
– 경쟁 환경을 조성하고 조달 절차의 공정성과 투명성을 확보한다.

4. **혁신조달을 통한 신산업 육성**
– 인공지능(AI) 등 신기술 관련 산업의 성장을 촉진하고 4차 산업혁명의 동력을 마련한다.

5. **공공조달 관련 규제 합리화**
– 불필요한 규제를 없애고 조달 관련 절차를 간소화한다.

#### 현장소통 및 국민 참여 강화
조달청은 개혁 과정에서 다양한 이해관계자들의 의견을 적극 반영하기 위해 현장소통 활동을 활발히 진행하고 있다.

– **‘릴레이 현장소통’ 개최**
7월 7일부터 전국 주요 도시(대전, 인천, 부산, 대구, 서울·경기, 광주)에서 수요기관과의 소통을 통해 현장의 목소리를 듣고 있다.

– **‘조달개혁 과제 사서함’ 운영**
조달청 누리집과 나라장터에 상시 의견 소통 창구를 마련, 국민과 기업으로부터 참신한 아이디어와 건의사항을 수집 중이다.

#### 조달개혁TF의 역할
‘조달개혁 TF’는 조달 과제 발굴, 개혁 방안 수립, 부처 간 협업 조율 등의 업무를 신속히 처리하며, 제도 변화에서 발생할 수 있는 부작용을 최소화하면서도 최적의 성과를 도출하는 데 주력할 예정이다.

#### 백승보 차장의 발언
백승보 조달청 차장은 이번 개혁을 “공공조달 체계의 전면적인 재설계와 근본적 혁신을 이끄는 대전환의 시작점”으로 평가하며, 경쟁성과 공정성을 강화해 국정 목표 달성과 국민 만족도를 높이는 데 최선을 다할 것을 약속했다.

이번 조달개혁은 단순히 절차 개선에 그치지 않고, 공공조달 체계 자체에 대한 근본적인 혁신을 목표로 하고 있다. 이를 통해 기업, 수요기관, 일반 국민들이 체감할 수 있는 실질적인 변화를 만들어낼 수 있을지 주목된다.

[산업통상자원부]관세대응 수출바우처 플라자 개최
발행일: 2025-07-09 01:02

원문보기
### 관세대응 수출바우처 플라자 개최…수출기업 지원 가속화

산업통상자원부(이하 산업부)는 KOTRA와 함께 7월 9일 서울 마곡 코엑스에서 **’2025 관세대응 수출바우처 플라자’**를 성공적으로 개최했다고 밝혔다. 무역환경의 불확실성이 고조된 가운데, 이 행사는 기업들의 관세 피해를 최소화하고 대체시장 발굴을 지원하기 위한 새로운 접근 방안을 제시하는 자리였다.

### 주요 행사 내용

약 **700개사**가 참여한 이번 플라자는 다음과 같은 프로그램들로 구성되었다:

1. **수출바우처 세미나**
– 글로벌 플랫폼인 구글 코리아와 협력하여 효과적인 기업 브랜딩 및 마케팅 전략을 공유.
– 특히, 구글 캠페인(광고)을 활용한 온라인 시장 공략 방안을 통해 수출기업의 디지털화 역량 강화를 도왔다.

2. **대체시장 진출 로드**
– 기업들이 유망시장 추천봇으로부터 대체시장을 추천받을 수 있는 서비스 제공.
– 필수 해외 인증, 해외 전시회 정보 등도 제공해 실질적인 시장 진출 전략을 제시.
– 유력 바이어 매칭 서비스를 통해 현장에서 사업 기회를 모색할 수 있는 기회 제공.

3. **수출 컨설팅 종합관**
– 관세 대응, 법적 지원, 무역보험 등 다양한 수출 지원 솔루션을 한 자리에서 체험하며 기업 맞춤형 컨설팅 진행.

### 관세대응 수출바우처란?

**관세대응 수출바우처**는 미국의 관세조치 등으로 피해가 우려되는 수출기업을 지원하기 위해 산업부와 KOTRA가 올해 새로 도입한 사업이다.
이 사업의 핵심 지원 사항은 다음과 같다:

– 피해분석: 미국 관세조치가 기업에 미치는 영향을 분석.
– 피해대응: 관세 부담 완화를 위한 정책적 조언 및 지원책 제시.
– 대체시장 발굴: KOTRA 해외무역관을 통한 검증된 현지 파트너와 협력해 새로운 수출시장 발굴.

### 향후 지원 계획

산업부와 KOTRA는 미국 관세협상 결과에 따라 **추가적인 관세대응 바우처 모집**을 통해 더 많은 기업이 지원을 받을 수 있도록 할 계획이다.
또한, **중동 정세 불안과 같은 국제 무역환경의 불확실성**에 적극적으로 대응할 수 있도록 수출대책을 다각화하겠다고 밝혔다.

산업부 관계자는 “기업들이 더 나은 수출 환경 속에서 경쟁력을 확보할 수 있도록 지속적인 지원을 아끼지 않겠다”며, 관세 위기로 인해 어려움을 겪는 기업들에게 앞으로도 구체적이고 실질적인 해법을 제공할 뜻을 내비쳤다.

### 결론

관세대응 수출바우처 플라자는 단순한 정보 제공을 넘어 실질적인 대체시장 발굴 기회와 구체적 지원책 마련의 장으로 평가받았다. 이번 행사는 국내 중소·중견기업들이 글로벌 시장에서의 관세 장벽을 극복하고 새로운 기회를 모색하는 계기로 작용할 전망이다. 산업부와 KOTRA의 이번 선도적 사업이 앞으로 수출기업들에게 어떤 성과를 가져올지 주목된다.

[산림청]기후위기 속 숲속 생명들의 은신처, 풍혈지
발행일: 2025-07-09 00:57

원문보기
### 기후위기 시대, 생물다양성 보호를 위한 ‘풍혈지’의 중요성 대두

기후 변화가 가속화되면서 생태계 전반의 변화가 뚜렷해지고 있는 가운데, ‘풍혈지(風穴地)’가 새로운 생물종 피난처로 주목받고 있습니다. 국립수목원은 국내 주요 풍혈지 25개소를 대상으로 연구를 진행하며, 이들 지형의 보전 필요성을 강조하고 있습니다.

#### **풍혈지가 주목받는 이유**
풍혈지는 매우 독특한 지형적 특성을 보이는 냉각 지대로, 여름에 외부 온도가 섭씨 30℃를 넘더라도 내부 온도를 5~10℃로 유지하는 환경 덕에 ‘자연 냉장고’로 불립니다. 반대로, 겨울에는 상대적으로 따뜻한 공기가 배출되어 주변 온도가 유지되는 특징 또한 가지고 있습니다.
이러한 독특한 온도 유지 능력은 **극심한 이상기후 상황에서도 생물종들에게 생태적 피난처**를 제공하며, 희귀식물, 냉량성 곤충, 지의류 등 다양한 생물이 존재하는 서식 공간이 되고 있습니다.

#### **풍혈지 생물상 조사 결과**
국립수목원이 전국 5개 풍혈지를 대상으로 진행한 생물상 조사 결과는 다음과 같은 점에서 주목할 만합니다:
1. **신종 및 미기록 후보종 확인**: 버섯 26종, 지의류 8종 등 새로운 생물 다양성을 발견.
2. **희귀·특산식물 서식**: 일부 지역은 보호지역 지정을 필요로 할 만큼 생태학적 가치를 지님.

#### **생물다양성 보전 및 기후변화 대응의 열쇠**
풍혈지는 아직 체계적인 연구가 부족한 분야이지만, 기후 민감 생물들의 생태적 쉼터로 기능하며 기후변화가 생물군집에 미치는 영향을 모니터링할 수 있는 중요한 지표를 제공합니다. 이러한 점에서 풍혈지는 국제적 생물다양성 정책인 **’포스트-2020 글로벌 생물다양성 프레임워크(GBF)’** 목표 실현에도 기여할 수 있는 유망한 대안으로 주목받고 있습니다.

#### **보전과 연구의 시급성**
기후위기 대응과 생물다양성 보전은 단편적 접근이 아닌 장기적인 전략과 통합적 노력이 요구됩니다. 풍혈지에 대한 조사 및 보전 전략은 다음과 같은 이유에서 시급합니다:
– **기후위기에서의 생태적 피난처 기능**: 풍혈지는 극단적인 기후변화 상황에서도 생물다양성을 유지할 수 있는 공간으로 주목.
– **과학적 연구 부족**: 현재 관련 조사는 일부 지역에만 머물러 있어 국가 차원의 체계적인 조사가 필요.
– **정책 기반 마련**: 풍혈지를 보호구역으로 지정하고 이를 관리하기 위한 법적·제도적 대비가 부족.

국립수목원은 “풍혈지를 발굴하고 그 가치를 과학적으로 규명함으로써 기후위기 시대의 전략적 보전지역으로 통합해야 한다”고 강조하며, 지금이야말로 이를 위한 구체적인 계획을 마련할 적기라는 점을 언급했습니다.

#### **결론 및 제언**
풍혈지는 단순한 지형적 특성을 넘어, 급변하는 기후 시대에 생물다양성을 보전하고 생태계를 보호할 중요한 열쇠 역할을 할 가능성이 있습니다. 이제는 이들 지형에 대한 대대적인 조사와 보호 체계 마련이 필요하며, 이런 노력이 기후위기 대응을 위한 중요한 디딤돌이 될 것입니다.

생물다양성 보전과 기후변화 대응을 위한 적극적인 정책적 지원과 연구 추진이 요구됩니다. 🌱

[산업통상자원부]디지털 대전환 시대, 한-인도 협력 방향 모색
발행일: 2025-07-09 00:41

원문보기
### 디지털 대전환 시대, 한-인도 협력 방향 모색

산업통상자원부는 7월 9일, 서울 롯데호텔에서 대한상공회의소와 공동으로 진행된 「디지털 전환과 한-인도 협력 전략」 정책 포럼을 통해 양국의 첨단산업 협력 가능성을 논의하였습니다. 이번 포럼은 세계 최대 인구 및 견조한 경제성장을 이어가고 있는 인도와의 디지털 전환을 중심으로 한 신산업 협력을 모색하려는 취지에서 마련되었습니다.

#### **포럼 주요 내용**
1. **디지털 공공 인프라 전략**
– 대외경제정책연구원의 노윤재 부연구위원은 인도의 디지털 공공 인프라 전략을 발표하며, 이를 통해 양국이 협력할 수 있는 새로운 디지털 혁신 모델의 가능성을 제시했습니다.

2. **AI 산업 협력 사례**
– 웰메틱스의 아이치 샤티야브러타 대표는 한국의 첨단 제조 기술력과 인도의 IT 역량 및 스타트업 생태계의 상호 보완적 관계를 강조하며, 양국 간 AI 산업 협력 사례와 연계 가능성을 소개하였습니다.

3. **산업계 참여**
– HD현대, 밸런스히어로, 메디픽셀 등 인도에 진출한 주요 기업 관계자들이 참석해 현지에서의 경험을 공유하고, 양국 간 정책적 협력 확대를 건의하는 시간을 가졌습니다.

#### **정부 계획 및 발언**
박종원 통상차관보는 인사말에서 “한국과 인도의 기존 협력은 제조업 분야에 집중되어 있었으며, 글로벌 공급망 환경 변화에 따라 디지털 기술 기반 첨단 분야에서 새로운 협력 모델 발굴이 중요하다”고 밝혔습니다. 그는 이를 통해 한-인도 협력이 실질적으로 강화될 필요가 있다고 덧붙였습니다.

#### **미래를 위한 방향성**
한국과 인도의 “특별 전략적 동반자 관계” 수립 10주년을 맞이한 올해, 산업통상자원부는 인도 정부와의 정책적 소통을 확대하고, 디지털 및 신산업 분야에서의 양국 통합 협력 체계를 더욱 강화할 계획입니다. 이는 인도의 풍부한 기술 인재와 한국의 하이테크 제조 역량이 결합될 경우, 글로벌 시장에서 경쟁력을 높일 전략적 기회가 될 것으로 보입니다.

이 포럼을 계기로 양국은 디지털 대전환 시대에 발맞춰 AI, 빅데이터, 신재생에너지와 같은 여러 첨단 산업 분야에서 긴밀한 협력 방안을 구체화하며 상호 의존성을 강화할 전망입니다.

**결론**
디지털 전환은 전 세계적 패러다임의 변화이며, 이번 한-인도 협력 모델 사례는 국가 간 협력을 통해 신산업 분야에서의 지속 가능한 경제 성장과 혁신 가능성을 열어주는 중요한 첫발이 될 것입니다.

[산업통상자원부]산업부, 태풍 및 집중호우 대비 LNG 생산기지 안전점검 시행
발행일: 2025-07-09 00:39

원문보기
### 산업부, 태풍 및 집중호우 대비 LNG 생산기지 안전점검 실시

산업통상자원부(장관 안덕근)는 2025년 7월 9일, 여름철 태풍과 집중호우에 대비하여 한국가스공사 평택 LNG 생산기지를 방문, 현장 안전관리 실태와 대응체계를 점검했습니다.

평택 LNG 생산기지는 한국가스공사에서 운영하는 5개 생산기지(평택, 인천, 통영, 삼척, 제주) 중 첫 번째로 구축된 기지(1986년)이며, 전국 최대 공급량(34%)을 담당하는 국내 주요 에너지 시설입니다. 이번 점검은 천연가스 공급 기반의 안정성을 확인하기 위한 선제적 조치로 진행되었습니다.

#### 주요 점검 내용:
1. **집중호우 대비 침수 방지 대책**
천연가스 공급시설이 호우 시 침수되지 않도록 대비 상황을 점검했습니다.

2. **주배관 노출 위험성 및 안전 관리**
하천 인근 배관 시스템의 노출로 인한 안전 위협을 점검하고, 관련된 예방 대책을 논의했습니다.

3. **가스 누출 및 화재 예방 설비 점검**
가스 누출 가능성을 최소화하고 화재를 예방하기 위한 소방 설비의 작동 상태를 확인했습니다.

#### 현장 당부 및 강조 사항:
윤창현 자원산업정책국장은 현장 직원들에게 안전 점검의 중요성을 강조하며, **”작업자와 시설의 안전을 최우선으로 하여 천연가스 공급이 중단되지 않도록 철저히 관리하고 최선을 다해달라”**고 당부했습니다.

산업부는 앞으로도 풍수해와 같은 자연재해를 대비한 철저한 예방 활동을 통해 안정적인 에너지 공급을 보장할 방침입니다.


추가적으로 더 알고 싶은 내용이 있다면 언제든 말씀해주세요! 정부 발표 자료나 산업계 동향 등을 기반으로 작성 도와드리겠습니다.

[산업통상자원부]AI 활용 첨단 육·해·공 무인이동체전시회 개막
발행일: 2025-07-09 00:37

원문보기
### AI 활용 첨단 육·해·공 무인이동체 전시회 개막

산업통상자원부와 과학기술정보통신부를 포함한 6개 부처가 공동으로 개최하는 **2025년도 무인이동체 산업엑스포(UWC)**가 서울 코엑스에서 7월 9일부터 3일간 성대히 열린다. 이번 엑스포는 육·해·공 무인이동체와 관련된 첨단 기술 및 제품들을 소개하며, 민·군 연구개발 혁신 성과와 다양한 응용 사례를 선보이는 국내 최대 규모의 종합 전시회이다.

### 무인이동체의 정의와 활용
무인이동체란 **드론, 미래항공모빌리티(AAM), 배송 및 서빙 로봇, 무인선박** 등 자율주행 및 원격조종이 가능한 첨단 기술 집약체를 지칭하며, 국방·모빌리티·농업·우주 등 여러 산업 분야에서 활용 가능하다.

### 주요 행사 구성
엑스포는 크게 ▲개막식 ▲전시회 ▲컨퍼런스 ▲부대행사로 이루어져 있으며, **AI와 융합된 무인이동체** 기술의 현황과 미래 비전을 제시할 예정이다. 행사 참가자는 국내외 연구 개발 성과와 혁신적인 제품을 한눈에 볼 수 있다.

#### 주요 참여 기업 및 전시 품목
행사에는 **한국항공우주산업(KAI), LIG넥스원, 현대로템, 한국항공우주연구원** 등 국방 및 민간 기술 선도 기업들이 참여하며, 아래와 같은 기술 및 제품을 선보인다:
– 민군 겸용 첨단 AAM(미래항공모빌리티) 기체
– 하이브리드 군수송 드론
– 무인소방로봇 및 다목적 무인헬기
– 자율비행 드론 기반 물류 재고조사 시스템
– 성층권 장기체공 드론
– 첨단 정찰 드론 및 육상 무인이동체
– 자율운항 선박 기술 및 무인잠수정
– AI & 로봇 연계 물류배송 시스템

### 컨퍼런스 및 부대행사
행사에서는 무인이동체 기술과 AI 융합을 주제로 다양한 세미나와 심포지엄이 열릴 예정이다. 주요 프로그램은 다음과 같다:
– **AI와 드론 융합의 미래 세미나**
– **미래 전장 대비 대드론 산업 발전방향 세미나**
– **국제 무인이동체 및 방산 심포지엄(ISUDEF)**
– **한미 드론 협력 포럼**
– **무인기 개발자 실무 교육**
– **AI & 무인이동체 퓨처 해커톤** 등

### 정부의 비전
산업부 나성화 산업공급망정책국장은 개막식에서, AI와 융합된 무인이동체 기술이 국가 산업 및 안보에 매우 중요한 역할을 한다고 강조하며, 이에 대한 정부의 집중 투자와 생태계 강화 전략을 설명했다.

이번 **2025 무인이동체산업엑스포**는 AI와 로봇 기술을 통해 미래 첨단 이동체 산업의 새로운 발전 가능성을 확인하고 글로벌 네트워킹 기회를 창출하는 장이 될 것으로 기대된다.

**[출처: 대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)**

[산림청]규제개혁! 현장에서 답을 찾습니다.
발행일: 2025-07-09 00:34

원문보기
### 국립산림품종관리센터, 규제개혁 위한 현장지원센터 운영

산림청 국립산림품종관리센터는 국민 생활의 불편을 해소하고 규제개혁 과제를 발굴하기 위해 2025년 7월 8일 충주시 일대에서 ‘찾아가는 규제개혁 현장지원센터’를 운영했습니다.

이번 현장지원센터의 주요 목적은 국민들로부터 규제와 관련된 애로사항과 건의사항을 직접 듣고, 산림청이 추진해 온 규제개혁 성과를 국민들에게 알리는 데 있습니다.

운영 과정에서 수렴된 다양한 의견들과 함께, 산림청의 주요 규제혁신 사례들도 소개되었습니다. 대표적으로는 다음과 같은 내용들이 포함되었습니다:
1. **국유림 대부료 등 분할납부 기준 완화**
2. **산림소유자 임의벌채 기준 완화**
3. **유아숲체험원 지정 기준 완화**

이러한 규제 완화 조치는 산림복지 서비스 향상 및 임업 경영환경 개선을 목표로 추진되었습니다.

윤석범 국립산림품종관리센터장은 “국민의 불편을 발굴하고 이를 해결하기 위해 현장의 목소리에 귀 기울이는 것이 중요하다”며, “국민들이 변화를 체감할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.

현장 기반의 소통을 통해 규제개혁이 국민 생활에 실질적인 변화를 줄 수 있도록 지속적인 노력이 예상됩니다.

[국가유산청]초등학생이 직접 전통한지와 돌담 만들며 문화유산 보존복원 이해한다
발행일: 2025-07-09 00:33

원문보기
**2025년 주니어닥터 체험교실, 문화유산 보존·복원 연구의 매력을 체험하세요!**

국가유산청 국립문화유산연구원(원장 임종덕)이 여름방학을 맞아 초등학생들을 위한 특별한 체험 프로그램 **「2025년 주니어닥터 체험교실」**을 마련합니다. 이 행사는 과학에 대한 청소년의 흥미를 키우는 데 초점을 맞춘 대덕특구의 연합 프로그램 중 하나로, 8월 5일 대전 유성구의 국립문화유산연구원 복원기술연구실에서 진행될 예정입니다.

### **주니어닥터란?**
2006년 시작해 올해로 18번째를 맞는 「주니어닥터」는 한국기초과학지원연구원이 주관하며, 대덕연구개발특구의 여러 과학기관이 협업하는 프로그램입니다. 청소년들이 쉽게 과학 기술을 접하고 배울 수 있도록 돕는 것을 목표로 하고 있습니다.

### **국립문화유산연구원 프로그램 안내**
이번 체험교실에서는 초등학생 대상의 두 가지 특별 세션이 준비되어 있습니다:

– **’오늘은 내가 한지 장인’ (초등학교 5~6학년 대상)**
전통 종이인 한지를 직접 손으로 만들어 보며 그 우수성과 전통적 가치를 체험할 수 있는 프로그램입니다.

– **’틈을 메우는 하얀돌의 비밀’ (초등학교 3~4학년 대상)**
전통 석회로 몸을 숨길 수 있도록 낮게 쌓은 담인 ‘여장(女牆)’을 만들어 보는 체험 과정으로, 전통 건축 기술의 원리를 배우게 됩니다.

이 두 프로그램은 8월 5일 오전(9:30~11:30)과 오후(13:30~15:30)에 각각 두 차례씩 진행되며, 각 회차당 10명씩 총 40명의 참가자를 모집합니다.

### **참가 신청 안내**
– **신청 기간**: 7월 9일(오전 10시) ~ 7월 15일(오후 5시)
– **신청 방법**: 주니어닥터 누리집(https://jrdoctor.kbsi.re.kr/)을 통해 사전 신청
– **참가자 선정**: 신청자 중 추첨을 통해 선발(7월 17일 오후 2시 발표)

문의가 필요한 경우 국립문화유산연구원 ☎042-860-9344로 전화하면 상세 안내를 받을 수 있습니다.

### **뜻깊은 문화유산 체험의 기회**
이번 「2025년 주니어닥터 체험교실」은 우리 문화유산의 보존과 복원 연구를 몸소 배우며 직접 참여할 수 있는 소중한 기회입니다. 국립문화유산연구원은 참가자들의 문화유산에 대한 이해와 관심이 확대되길 기대하며, 앞으로도 다양한 체험 프로그램을 적극적으로 개발해 나갈 계획입니다.

여름방학, 우리 전통의 과학과 문화유산 속으로 떠나보는 시간이 될 이번 체험교실에 많은 참여 바랍니다!

[국가유산청]「백제역사유적지구」 세계유산 등재 10년의 여정 되돌아본다
발행일: 2025-07-09 00:31

원문보기
### 「백제역사유적지구」 세계유산 등재 10주년 기념 학술대회 개최

국가유산청이 2023년 7월 11일, 유네스코 세계유산으로 등재된 「백제역사유적지구」의 10주년을 기념하여 대전 유성구 ICC호텔 크리스탈볼룸에서 <백제, 10년의 여정> 학술대회를 개최합니다. 이 학술대회는 백제유적의 보존·관리 성과를 되짚고, 향후 과제를 논의하기 위해 마련되었습니다.

#### **백제역사유적지구, 세계유산 등재 10주년**
2015년에 유네스코 세계유산으로 등재된 「백제역사유적지구」는 공산성, 무령왕릉, 부소산성, 정림사지, 미륵사지 등 8개 주요 유적으로 구성된 문화유산입니다. 이 유산은 백제의 고유한 역사와 건축미를 보여주는 중요한 자산으로 평가받고 있습니다.

#### **학술대회 주요 내용**
학술대회는 하나의 기조강연과 5개의 주제발표, 그리고 종합토론으로 구성됩니다.

1. **기조강연**
배병선 전 국립부여문화유산연구소장이 발표자로 나서며, 백제왕도 핵심유적 보존·관리 사업의 기본계획 수립 과정과 함께 보존 철학인 ‘검이불우, 화이불치(검소하나 누추하지 않고, 화려하나 사치롭지 않다)’의 정신을 바탕으로 했던 마스터플랜 수립 경험을 공유합니다.

2. **주제발표**
– 백제 세계유산 등재 10년의 성과와 과제에 대해, 공주(이현숙 학예연구실장), 부여(이동주 전 센터장), 익산(문이화 연구교수)의 시각에서 발굴 성과와 보존 현황을 발표
– 백제역사지구의 사회적 의미와 향후 과제 (장충희 연구위원)
– 세계유산 등재 유적지 확장 가능성에 대한 논의 (최은영 책임연구원)

3. **종합토론**
배병선 전 소장을 좌장으로, 발표자들과 전문가들이 주요 성과와 문제점, 향후 방안을 종합적으로 논의합니다.

#### **참여 방법 및 실시간 시청**
– **참가 신청**: 학술대회 누리집(https://event-us.kr/BaekjeForum/event/105263)에서 사전 등록 또는 현장 등록 가능
– **실시간 시청**: 국가유산청 유튜브 채널(www.youtube.com/@khs_pr/) 통해 온라인 시청 가능
– **문의**: 국가유산청 누리집(www.khs.go.kr) 참고 또는 ☎041-481-3121

#### **의미와 기대**
국가유산청은 본 행사를 통해 지난 10년간 백제역사유적지구 보존사업의 성과를 정리하고, 앞으로의 도전과 기회를 모색함으로써, 백제 문화유산을 세계적으로 더 널리 알리고 보존하는 기반을 다져나갈 예정입니다.

이번 학술대회는 백제역사유적지구의 세계적인 가치와 한국 문화유산의 중요성을 재조명하는 뜻깊은 자리로, 많은 이들의 관심과 참여가 기대됩니다.

[국가유산청]2025 유네스코 세계기록유산 역량강화 훈련, 중남미 파나마에서 개최
발행일: 2025-07-09 00:30

원문보기
국가유산청은 유네스코한국위원회와 함께 2025년 7월 8일부터 11일까지 파나마시티에서 ‘2025 유네스코 세계기록유산 국제역량강화 워크숍’을 개최한다고 발표했다. 이는 기록유산 등재를 성공적으로 추진하지 못하고 있는 개발도상국들을 대상으로, 유네스코 등재 기준에 맞는 신청서 작성 역량을 강화하기 위함이다. 해당 워크숍은 국가유산청의 문화유산 ODA 사업 지원으로 16년째 진행되고 있다.

이번 행사에는 중남미 지역 9개국의 관련 담당자와 국제적으로 저명한 유네스코 기록유산 전문가들이 참가하며, 약 50여 명이 모였다. 주요 프로그램에는 유네스코 세계기록유산 제도 설명, 국가·지역 차원의 활동 공유, 등재 신청 절차 및 지침 교육, 참가국의 신청서 발표와 전문가 피드백 등이 포함된다.

지난 10년간 워크숍을 통해 18건의 기록물이 유네스코 세계기록유산 국제목록에 등재됐으며, 지역목록에도 11건이 포함되는 성과를 거둔 바 있다. 이를 통해 워크숍이 실질적으로 기록유산 등재 절차를 지원하고 있음이 입증되었다.

국가유산청은 이번 훈련을 계기로 전 세계적으로 의미 있는 기록유산의 등재를 촉진하고, 앞으로도 문화유산 공적개발사업의 내실화를 위해 지속적으로 노력할 계획이다.

[과학기술정보통신부]2025년 세계 한인 과학기술인 대회 개최
발행일: 2025-07-09 00:30

원문보기
### 2025년 세계 한인 과학기술인 대회 개최

**[보도자료 제공: www.korea.kr]**

2025년에 열릴 세계 한인 과학기술인 대회는 전 세계의 한인 과학기술인들이 모여 최신 과학기술 정보를 공유하고 미래 협력의 방향을 모색하는 자리로 기대를 모으고 있습니다. 해당 대회의 세부 내용은 첨부된 파일을 통해 자세히 확인하실 수 있습니다.

**본 대회 주요 정보:**
1. **행사 개요**
– 대회 날짜: 2025년 예정
– 장소: (세부 장소는 첨부문서 참조)
– 참가자: 전 세계 한인 과학자, 공학자 및 기술 관련 종사자

2. **주요 목적**
– 글로벌 한인 과학기술 네트워크 강화
– 첨단 기술 및 혁신 사례 공유
– 국제 연구 협력 방안 논의

3. **주요 프로그램**
– 기조 강연 및 포럼
– 기술 전시회
– 네트워킹 행사 등

4. **참가 방법**
– 세부 일정 및 참가 신청 방법은 첨부된 파일에서 확인 가능합니다.

**세부 내용 확인 방법:**
대용량 첨부파일이 포함되어 있으며, 바로보기가 지원되지 않으므로 첨부된 파일명을 클릭하여 자세한 내용을 확인하시기 바랍니다.

**문의처:**
궁금한 점이 있으실 경우 보도자료 제공 사이트(www.korea.kr)를 통해 관련 정보를 확인하거나 문의 바랍니다.

[고용노동부]고용노동부, 혹서기 폭염 및 질식 재해 취약 고위험사업장 집중 점검
발행일: 2025-07-09 00:09

원문보기
### 폭염과 질식 재해 예방을 위한 제13차 현장점검의 날 시행

최근 폭염 영향예보가 주의 또는 경고 단계로 전국 대부분 지역에 확대되면서, 현장의 안전 대책이 중요한 이슈로 떠오르고 있습니다. 7월 7일 구미 아파트 건설현장에서 온열질환 의심 사망사고가 발생한 것을 계기로, 고용노동부와 한국산업안전보건공단은 지속적인 안전 점검 활동을 실시하고 있습니다.

#### 주요 점검 내용
1. **폭염안전 5대 기본수칙 이행 상황 지도·감독**
– 건설, 조선, 물류 등 폭염 고위험 사업장을 중심으로 안전 점검 수행
– 온열질환 예방 수칙 이행 여부 집중 관리

2. **밀폐공간 질식 재해 예방 3대 안전수칙 준수 여부 점검**
– 기온 상승에 따라 위험성이 커지는 밀폐공간 내에서의 질식 사고를 방지하기 위한 점검 활동

#### 주요 배경
폭염으로 인한 사고가 증가할 위험이 커지면서 사업장에서의 예방 대응이 그 어느 때보다 중요한 상황입니다. 특히 야외 작업이 많은 건설업과 높은 밀폐도가 특징인 조선업에서 온열 및 질식 사고의 가능성이 높아, 이에 대한 선제적 예방 조치가 필요합니다.

#### 추가 정보 및 문의처
관련 정책 및 세부 사항은 아래의 문의처를 통해 확인 가능합니다.
– 안전보건감독기획과: 이재화(044-202-8914), 전재영(044-202-8915), 이원근(044-202-8822)
– 직업건강증진팀: 나상명(044-202-8993), 박현건(044-202-8891), 한진우(044-202-8895)
– 산재보건기준과: 최성필(044-202-8871)

이번 점검을 통해 폭염 및 관련 사고 예방에 대한 경각심을 높이고, 안전한 작업 환경을 조성하는 계기로 만들 계획입니다. 근로자와 기업 모두 적극 협조하여 안전수칙을 준수하는 것이 중요합니다.

[고용노동부](참고) 전 부처가 함께 특단의 산업재해 예방대책 마련 착수
발행일: 2025-07-09 00:08

원문보기
**산업재해 예방을 위한 ‘노동안전 종합대책’ 마련, 범정부 협의체 출범**

고용노동부는 7월 9일(수), 산업재해 예방과 근로자 안전을 위한 ‘노동안전 종합대책’ 마련을 목표로 범정부 협의체 1차 회의를 개최했다고 밝혔다. 이번 협의체는 이재명 대통령이 국무회의(7월 5일)와 추가 지시(7월 7일)를 통해 강조한 사안에 따라 구성되었으며, 관련 부처가 폭넓게 참여하는 방식으로 운영된다.

고용노동부 장관 직무대행을 맡고 있는 권창준 차관이 주재한 첫 회의에서는 산업재해의 주요 원인과 개선 방향을 논의하고, 부처 간 협력을 강화하기 위한 구체적인 방안을 모색했다.

산업재해를 줄이기 위해 각 부처가 통합적으로 대응하는 이 협의체는 실질적인 대책 마련과 정책 실행을 목표로 하고 있다.

더 많은 정보를 원할 경우, 산업안전보건정책과 또는 안전보건감독기획과 담당자에게 문의하면 된다.
– 산업안전보건정책과: 윤종호(044-202-8811), 강귀태(044-202-8816)
– 안전보건감독기획과: 온남이(044-202-8902)

[출처: www.korea.kr]

[식품의약품안전처]식약처, 카페.편의점 얼음 수거·검사 결과 발표
발행일: 2025-07-09 00:07

원문보기
**식약처, 카페 및 편의점 얼음 수거·검사 결과 발표**

[출처: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

식품의약품안전처(이하 식약처)는 여름철을 맞아 카페, 편의점 등에서 소비자들이 주로 이용하는 얼음 제품에 대한 위생 검사를 진행했다. 이번 조치는 국민 건강을 위협할 수 있는 미생물 오염 여부를 점검하기 위해 시행되었다.

### 주요 검사 결과 요약
1. **검사 대상**
– 전국 주요 프랜차이즈 카페, 편의점, 소형 매장에서 판매되는 얼음 샘플.
– 제빙기를 활용해 제작한 얼음과 별도로 판매되는 포장 얼음.

2. **검사 항목**
– 일반 세균수, 대장균군 및 기타 유해 미생물 검사.

3. **결과**
– 대부분의 얼음 샘플이 안전 기준을 충족했으나 일부 샘플에서 허용 기준치를 초과하는 세균이 검출됨.
– 문제가 발견된 샘플은 생산 및 유통 경로를 추적 조사하여 해당 제품의 회수 및 조치를 완료.

4. **조치 및 권고사항**
– 문제가 발견된 제조업체 및 판매업체에 대해 시설 위생 관리 강화 및 개선 명령.
– 소비자 안전을 위한 제빙기 및 기기 정기점검 의무화 권고.
– 편의점과 카페 운영자들에게 위생 점검과 관리 방안을 강화할 것을 요청.

### 소비자 주의사항
식약처는 여름철 얼음 제품 이용 시 위생 상태와 구입처를 꼼꼼히 확인할 것을 권장하며, 얼음 사용 전 이물질이 있는지 육안으로 확인하는 습관을 길러야 한다고 밝혔다. 또한, 얼음 보관 시에도 오염 가능성을 줄이기 위해 포장된 상태로 보관하고 사용해야 한다고 설명했다.

### 향후 계획 및 점검 강화
식약처는 앞으로도 여름철 다소비 식품에 대한 정기적 검사를 확대하고, 국민 먹거리 안전을 최우선으로 하여 관련 관리·감독을 철저히 해 나가겠다고 다짐했다.

국민들은 음식과 관련된 불편 사항을 발견할 경우, 식약처의 신고 센터를 통해 즉시 알릴 수 있다.

[관세청]중소 수출기업의 원산지검증 대응, 관세청이 함께합니다
발행일: 2025-07-09 00:03

원문보기
### 관세청, 중소기업 및 소상공인을 위한 하반기 원산지검증 지원사업 시행

관세청은 중소기업 및 소상공인의 수출경쟁력을 강화하고 자유무역협정(FTA)을 효과적으로 활용할 수 있도록 7월 10일(목)부터 18일(금)까지 「원산지검증 대응 지원사업」 참여기업을 모집합니다.

#### **원산지검증이란?**
자유무역협정(FTA)에 따라 특혜관세를 신청한 수입물품에 대해 수입국의 관세당국이 원산지 요건 충족 여부를 확인하는 행정 절차로, 이를 위반할 경우 특혜관세 적용이 배제됩니다.

### **지원사업 주요 내용**
1. **지원대상 및 우선순위**
– **지원대상**: 원산지검증 대비가 필요한 중소기업 및 소상공인
– **우선순위**
1. 대미 수출기업
2. 관세청 추천을 받아 금융위원회 「혁신 프리미어 1000 사업」에 선정된 기업
3. 일반 소상공인

2. **컨설팅 주요 지원 내용**
– 원산지 증명서류 작성·보관 방법
– 원산지검증 대응 매뉴얼 작성 및 개선안 도출
– 원산지관리시스템(FTA-PASS) 활용 지원
– 원산지인증수출자 인증 절차 안내

3. **비용 지원**
– 기업별 매출규모에 따라 최대 200만 원까지 차등 지원
– 500억 원 이하: 기업 부담 없음
– 1,000억 원 이하: 기업 부담 20% (최대 40만 원)
– 1,500억 원 이하: 기업 부담 30% (최대 60만 원)

4. **상반기 성과**
– 279개 기업 지원
– ‘원산지인증수출자’ 신규 인증 85개 기업 확보
– 124개 기업이 원산지관리시스템(FTA-PASS) 도입

### **신청 및 사업절차**
– **신청기간:** 2025년 7월 10일(목) ~ 7월 18일(금)
– **신청방식:** 관세청 자유무역협정(FTA) 포털 누리집을 통한 온라인 접수
– [FTA 포털 누리집](https://customs.go.kr/ftaportalkor/main.do)

1. 사업 공고: 7월 3일
2. 신청 및 접수: 7월 10일 ~ 7월 18일
3. 업체 선정 및 자문 전문가 배정: 8월
4. 자문 수행 및 완료: 8월 ~ 11월

중소기업과 소상공인은 이번 사업을 통해 전문가의 컨설팅을 제공받아 원산지 검증에 효과적으로 대비하고, 체계적인 원산지 관리를 통해 수출경쟁력을 한층 더 높일 수 있을 것으로 기대됩니다.

자세한 사항은 관세청 누리집이나 세부 안내 페이지를 참조하시기 바랍니다.

[농촌진흥청]"꿀벌응애 잡으려다 꿀벌 잡는다" 미확인 꿀벌응애 약제 사용 자제
발행일: 2025-07-09 00:01

원문보기
### 꿀벌응애 방제를 위한 약제 사용 지침: 천연 약제 우선과 교차 사용 강조

농촌진흥청이 양봉농가를 대상으로 꿀벌응애(Varroa destructor) 방제를 위한 약제 사용 지침을 발표하며, 검증된 약제 사용과 올바른 방제 방법을 당부했습니다.

#### 꿀벌응애 저항성 문제 대두
농촌진흥청과 서울대학교 산학협력단은 2022년 꿀벌응애 방제 약제 사용 실태를 조사한 결과, 널리 사용되던 화학 약제인 플루발리네이트 성분에 대한 꿀벌응애의 저항성이 97.7%에 이르는 것으로 확인했습니다. 이로 인해 꿀벌응애가 전국적으로 확산했고, 아미트라즈 성분에도 저항성 확산 가능성이 제기되고 있습니다.

#### 약제 사용 실태와 문제점
2023년 정부의 플루발리네이트 지원 중단 이후 2024년 관련 약제 사용 농가는 47%에서 10.9%로 급감했습니다. 그러나 일부 농가에서 불법 수입 약제를 사용하거나 약제 오남용 사례, 임의 조제 약제 사용 등으로 인해 꿀벌 방제 실패가 우려되는 상황입니다. 특히 규정에 맞지 않는 약제 사용은 꿀벌 집단 건강 악화와 방제 효과 저하를 초래할 수 있습니다.

#### 방제 지침: 천연 약제와 화학 약제의 병행 사용
농촌진흥청은 꿀벌응애 방제 전략으로 **천연 약제를 우선 사용**하고, 화학 약제는 제한적으로 교차 사용하라고 권고하고 있습니다.
– **천연 약제:** 개미산, 티몰 등 효과와 안전성이 입증된 약제를 우선 사용하여 꿀벌응애 발생 밀도를 조절합니다.
– **화학 약제:** 아미트라즈, 쿠마포스 등을 사용할 때, 정해진 용량과 방법을 준수하며 같은 약제를 반복 사용하는 대신 교차(순환) 사용함으로써 저항성을 관리해야 합니다.

#### 농가 교육과 기술 개발 계획
농촌진흥청 양봉과 한상미 과장은 양봉농가의 실천적 방제 방법과 기술 지원을 강조하며, 관련 교육과 홍보를 강화할 것이라고 밝혔습니다. 이를 통해 양봉업계에서 꿀벌 피해를 예방하고 산업의 지속가능성을 확보하겠다는 의지를 표명했습니다.

#### 요약
효과적인 꿀벌응애 방제를 위해 천연 약제를 우선으로 사용하고, 화학 약제는 제한적으로 교차 사용해야 합니다. 또한 검증되지 않은 비공식 약품 사용은 피해를 초래할 가능성이 크므로 금지해야 하며, 농가들은 정부가 제공하는 정보와 지침에 따라 안전하고 효과적인 방제를 실행해야 합니다.

[과학기술정보통신부]류제명 제2차관, 한-캐나다 간 인공지능 분야 교류·협력 확대 필요성 강조
발행일: 2025-07-09 00:00

원문보기
2023년 기준으로 제공된 보도자료에서 류제명 과학기술정보통신부 제2차관은 한국과 캐나다 간 인공지능(AI) 분야의 교류와 협력을 확대할 필요성을 강조한 것으로 보입니다. 류 차관은 양국이 AI 분야에서 시너지 효과를 낼 잠재력이 크다는 점을 언급하며, 이를 위한 구체적인 협력 방안과 전략 마련의 중요성을 강조했을 가능성이 큽니다.

캐나다는 세계적으로 AI 연구와 기술 개발에서 선도적인 입지를 가지고 있으며, 특히 딥러닝과 머신러닝 분야에서 혁신적인 성과를 보여온 나라입니다. 한국 또한 AI 기술의 상용화와 응용 분야 확장에 집중하며, 디지털 경제를 강화하기 위해 다양한 노력을 기울이고 있는 상황입니다. 따라서 양국 간의 협력은 연구개발(R&D), 정책 공유, 스타트업 육성, AI 윤리 기준 마련과 같은 다양한 측면에서 시너지 효과를 낼 수 있을 것으로 기대됩니다.

이번 논의에서 제시된 구체적인 협력 방향 또는 양국이 체결한 협약이나 제안된 행사 일정이 있다면, 이는 향후 발표될 추가 자료에서 확인할 수 있을 것입니다. 보다 상세한 내용은 제공된 첨부파일을 확인하여 참고하시기 바랍니다.

[농촌진흥청]항염·항당뇨에 도움 페놀화합물, 상추에 풍부… ‘적색 잎상추’에 최대 3배 높아
발행일: 2025-07-09 00:00

원문보기
### 상추, 단순 채소에서 건강 지킴이로 재발견: 농촌진흥청의 연구가 밝힌 기능성 성분

농촌진흥청은 최근 상추에 함유된 페놀화합물의 종류와 기능을 분석한 결과를 발표했습니다. 연구에 따르면 상추는 염증, 당뇨 등 만성질환 예방에 효과적인 다양한 페놀화합물을 풍부하게 포함하고 있으며, 이를 통해 단순한 쌈 채소에서 건강을 지키는 중요한 농산물로 자리 잡고 있습니다.

### **상추에 포함된 다양한 페놀화합물**
페놀화합물은 식품에 널리 존재하는 성분으로, 항염, 항당뇨, 항콜레스테롤 효과 등 여러 건강 기능을 제공합니다. 식생활영양과 연구진은 첨단 정밀 분석 기술을 적용해 국내 재배 상추 6종을 조사한 결과, 총 30종의 페놀화합물 유도체를 확인했으며 이 중 6종은 세계 최초로 상추에서 발견되었습니다.
대표적으로 상추 내 주요 페놀화합물로는 다음이 포함됩니다:
– **퀘르세틴 말로닐글루코사이드**
– **치코르산**
– **이소클로로젠산 에이**

특히, ‘적색 잎상추’가 청색 잎상추보다 1.1∼3배 높은 함량을 기록하며 페놀화합물이 가장 풍부한 것으로 조사되었습니다.

### **건강에 미치는 영향과 향후 활용**
연구에 따르면 상추 추출물은 실험에서 다음과 같은 효과를 보여줍니다:
– **콜레스테롤 수치 감소**
– **항염 작용**
– **혈당 조절 및 항당뇨 효능**

이번 연구는 상추의 건강 기능성을 더 깊이 이해할 수 있는 기초 자료로, 고기능성 품종 개발 및 관련 식품 제조 기술에도 활용될 전망입니다. 또한, 농촌진흥청은 이를 바탕으로 2026년까지 주요 농식품에 포함된 페놀화합물 정보를 지속적으로 보완할 예정입니다.

### **농촌진흥청의 데이터 제공과 식탁의 변화**
농촌진흥청은 현재 ‘농식품올바로’ 시스템을 통해 다양한 농식품 소재의 페놀화합물 정보를 공개하고 있습니다. 이번 연구를 계기로 상추는 일상 식탁에서 건강 증진에 더욱 중요한 역할을 할 수 있는 식품으로 재발견되었으며, 이는 국민 섭취량 평가, 품종 육성, 관련 식품 개발 등에 큰 기여를 할 수 있을 것입니다.

상추가 단순한 쌈 채소를 넘어 기능성 식품으로 자리매김하는 과정은 건강을 고려한 농산물 소비 확대에도 긍정적인 변화를 가져올 것으로 기대됩니다.

[국민권익위원회]"지방 공공임대주택도 우선 공급 확대해야"… 자립준비청년 주거복지 사각지대 ‘해소’ 한다.
발행일: 2025-07-08 23:58

원문보기
### 뉴스 요약: 자립준비청년의 주거복지 사각지대 해소를 위한 제도 개선

국민권익위원회가 자립준비청년의 안정적인 주거환경을 조성하기 위해 공공임대주택 우선 공급과 맞춤형 주거복지사업 확대를 지방공사에 제안했습니다.

#### 주요 내용:
1. **주요 배경**
– 자립준비청년(보호종료아동*)은 공공임대주택에서 가장 많이 거주하며, 경제적/주거 지원을 최우선적으로 필요로 하는 것으로 조사됨.
– 일부 지방공사는 국토교통부의 정책에도 불구하고 자립준비청년에 대한 우선공급을 시행하지 않아 지원 사각지대와 지역 간 혜택 차이가 존재.

2. **주요 문제점**
– 한국토지주택공사(LH) 대비 지방공사(지방도시공사)의 자립준비청년 지원 제도 미흡: 입주지원금, 청약저축 납입 지원 등 부재.
– 이에 따른 일부 지역별 주거복지 격차 발생.

3. **국민권익위원회의 제안**
– **우선 공급 확대**: 17개 시・도 지방공사에 자립준비청년을 공공임대주택 우선 입주자로 적극 지정하도록 권고.
– **맞춤형 주거복지사업 신설**: 재정 상황에 맞춘 입주지원금/임대보증금 지원 등 보완제도 마련.

4. **기대 효과**
– 사각지대 해소 및 지역 간 형평성 개선.
– 중앙정부뿐만 아니라 지방정부의 역할 강화로 자립준비청년의 사회적 안착 기반 마련.

#### 국민권익위원회 입장:
박종민 부위원장은 이번 제도 개선이 단순한 지원 확대를 넘어 자립준비청년의 실질적 주거 안정을 도모하고, 지역 간 균형 있는 복지 체계를 만드는 계기가 될 것이라고 강조했습니다.

#### 용어 설명:
– **자립준비청년(보호종료아동)**
보호시설이나 위탁가정에서 성장하다가 만 18세 이후 자립한 청년을 지칭.

이 내용은 특히 정책과 주거 환경에 민감한 독자들, 지방정부 관계자 및 사회복지 관계자들에게 유용한 정보를 제공합니다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[질병관리청]건강한 나라지킴이! 질병청, 국방부, 지자체가 감염병 훈련으로 뭉친다(7.9.수)
발행일: 2025-07-08 23:50

원문보기
**건강한 나라지킴이! 질병청, 국방부, 지자체가 한자리에**
질병관리청과 국방부, 그리고 전국 지자체가 협력하여 ‘감염병 대응 역량 강화 합동 훈련’을 지속적으로 개최하며, 2025년을 목표로 실전 훈련을 더욱 발전시키고 있습니다.

### **핵심 요약**

1. **훈련 개요**:
– **일정**: 2023년부터 시작된 대규모 합동 훈련의 일환으로, 7월 9일(수)에 열립니다.
– **참여 인원**: 질병관리청, 국방부, 지자체 감염병 담당자 등 약 130여 명.
– **형식**: 시나리오 기반의 실전 모의훈련, 사례 공유, 군부대 감염병 대응 특강 등.

2. **훈련 목표**:
– 감염병 대응 협력체계 강화.
– 실전 상황에서의 기관 간 협업 능력 향상.
– 수인성·식품매개감염병 대응 역량 강화.

3. **훈련의 중요성**:
– 군부대의 특성상 감염병 발생에 취약하며, 집단생활로 지역사회로의 확산 가능성 큼.
– 신속한 대응 체계 구축과 기관 간 협력 필수.

### **훈련 내용**

– **수인성·식품매개감염병 대응 시나리오**
군부대 내 감염병 집단발생과 지역사회로의 확산을 가정.
– ▲감염 사례 정의 및 조사 대상 파악.
– ▲군 특성을 반영한 현장조사 항목 구성.
– ▲기관 간 회의 자료 준비 및 방역 조치 시행.

– **군부대 특성과 대응 사례 발표**
– 군 집단 생활 중 감염병 발생 시 확산 위험성을 분석.

### **질병청의 장기적 계획**

지영미 질병관리청장은 이번 훈련이 실전 대응 능력을 높이고 기관 간 협력 체계를 더욱 체계적으로 구축할 중요한 기반이라고 강조했습니다. 앞으로 정례적인 훈련 개최와 참여 기관 확대를 통해 감염병 대응 기반을 강화할 계획입니다.

### **결론**
이번 합동 훈련은 감염병 대응의 효과성을 높이고, 집단 생활에 따른 감염병 확산 위험을 최소화하기 위한 중요한 첫걸음이 될 것입니다. 질병관리청, 국방부, 지자체가 공동으로 협력하여 건강한 국가를 지킬 준비를 하고 있다는 점에서 큰 기대를 모으고 있습니다.

[국방부]”재난이 곧 안보상황”산불과의 전투, 국방부-산림청이 합동 대응한다
발행일: 2025-07-08 23:41

원문보기
### 국방부와 산림청, 산불 대응 협력 강화: 국민 생명과 재산 보호를 위한 선제적 조치

최근 대형산불로 인해 국민의 생명과 재산 피해가 심각해짐에 따라, 국방부와 산림청이 협력을 강화하며 범정부 차원의 산불 대응 역량을 한층 끌어올리고 있습니다. 양 기관은 산불을 재난 안보 상황으로 인식하며 주요 대응 방안을 마련했습니다.

#### 주요 협력 내용
1. **군 헬기 적극 투입 및 조종사 교육 강화**
국방부는 군 헬기 40여 대를 즉각 투입 가능한 전력으로 준비하고, 추가 증원이 가능한 헬기를 예비 전력으로 편성할 계획입니다. 또한, 산불 진화에 대비하여 헬기 조종사들에게 물 투하 교육을 시행하며, 산림청은 전문 교관 지원으로 교육 효과를 극대화합니다.

2. **공중진화시스템(MAFFS) 도입 시범사업**
– 공군 수송기(C-130J)에 물탱크를 장착해 산불 진화에 활용하는 MAFFS를 2027년 2월부터 시범 운영할 예정입니다.
– 이 외에도 극한 기상 및 야간산불 대응을 위해 군의 정보자산이 활용될 계획입니다.

3. **협의체 구성 및 세부 과제 추진**
– 양 기관은 올해 초부터 협력을 논의하며 「관·군 산불진화 협업 협의체」를 구성하고, 5월부터 7월까지 11차례의 워킹그룹 활동을 통해 세부 과제를 논의했습니다.
– 각 기관은 현장 실사와 기초 작업을 병행하며 구체적인 실행 방안을 마련했습니다.

#### 범정부 차원의 통합 관리
국방부와 산림청은 행정안전부가 주관하는 「범정부 산불진화자원 운용협의체」에 참여하여 산불 대응력을 한층 강화할 예정입니다. 해당 협의체는 산림청, 소방청, 국방부 등 헬기 보유 기관이 협력하여 산불진화 헬기의 공동 대응을 목표로 합니다.

### 양 기관 관계자의 의견

**이갑수 국방부 군수관리관**은 “산불을 재난안보사태로 인식하고 국민의 생명과 재산을 보호하는 데 최선을 다하겠다”며, 국방부가 국민 안전을 최우선 가치로 삼아 재난 대응 능력 강화를 지원할 것을 강조했습니다.

**이용권 산림청 산림재난통제관**은 “군 자산을 산불 진화 및 감시 자원으로 활용하여 대형산불 대응력을 강화하는 것은 범정부 차원의 통합 관리와 협력의 모범 사례”라며 이러한 협력의 확대 필요성을 언급했습니다.

#### 향후 계획 및 기대 효과
국방부와 산림청은 산불뿐 아니라 산사태 등 다양한 자연재해로부터 국민과 군 장병 보호를 위해 자원을 적극적으로 공유하고, 협력을 지속 강화할 방침입니다. 이러한 노력은 재난 대응 체계를 더욱 체계화하고, 국민 안전을 확보하는 데 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

국민의 생명을 위협하는 재난 상황에서 국방부와 산림청의 협력 강화는 안보와 안전을 결합한 이상적 대응 모델로 자리매김할 전망입니다.

[외교부]신희석 박사, 유엔 인권이사회 자의적 구금 실무그룹 위원 임명
발행일: 2025-07-08 23:10

원문보기
### 신희석 박사, 유엔 자의적 구금 실무그룹 위원으로 임명

**전환기정의워킹그룹(TJWG) 법률분석관으로 활동 중인 신희석 박사가 2023년 7월 8일 제59차 유엔 인권이사회에서 자의적 구금 실무그룹(Working Group on Arbitrary Detention) 위원으로 임명되었습니다.**

#### 전환기정의워킹그룹(TJWG) 소개
– **설립 배경 및 활동**: TJWG는 2014년 9월, 유엔 북한인권조사위원회(COI) 보고서를 계기로 서울에서 설립된 비영리인권단체입니다. 이 단체는 북한 인권 문제를 조사·기록하고, 세계적 전환기 정의 경험에서 얻은 교훈을 연구합니다.

#### 자의적 구금 실무그룹의 역할
– **유엔 인권이사회 특별절차 중 하나**: 자의적이거나 국제인권규범에 맞지 않게 개인의 자유가 박탈된 사례를 조사하고, 자의적 구금 여부를 판단하며 이에 대한 권고를 제시합니다.
– **구성**: 유엔의 5개 지역에서 각각 임명된 5명의 독립 전문가로 구성되며, 이들의 임기는 3년(1회 연임 가능)입니다.

#### 신희석 박사의 임명 의미
– **한국인의 두 번째 임명**: 신희석 박사는 한국인으로는 두 번째로 자의적 구금 실무그룹 위원으로 활동하게 되었습니다. 첫 번째 위원은 홍성필 연세대 전임 교수가 2014년부터 2021년까지 역임했습니다.
– **미래 기여 기대**: 신 박사는 자의적 구금을 포함한 국제 인권 문제 전반에 있어 보호 및 증진을 위해 중요한 역할을 수행할 것으로 기대됩니다.

#### 한국의 인권 이사회 및 국제 활동 참여
– **인권이사회 이사국 활동**: 대한민국은 2025-27년 임기의 유엔 인권이사회 이사국으로서 인권 보호와 증진을 위한 글로벌 노력에 동참하고 있습니다.
– **다양한 유엔 기구에서 활동 중인 한국 전문가들**:
– 김미연: 장애인권리위원회(CRPD) 위원
– 서창록: 시민적·정치적 권리위원회(ICCPR) 위원
– 이주영: 경제적·사회적·문화적 권리위원회(CESCR) 위원
– 정진성: 인종차별철폐위원회(CERD) 위원
– 백범석: 유엔 인권이사회 자문위원회 위원

#### 신희석 위원의 약력
– **현재 직무**: 전환기정의워킹그룹(TJWG) 법률분석관

### 결론
이번 신희석 박사의 임명은 한국이 국제사회 인권 문제 해결에 적극 참여할 수 있는 또 다른 계기가 될 것입니다. 대한민국은 역량 있는 전문가를 지속적으로 지원하며 국제 인권 기구 내에서 책임 있는 역할을 이어가고 있습니다.

[산림청]주 3시간 ‘어려움’ 등급 숲길 걷기, WHO 권장 운동 지침 충족한다
발행일: 2025-07-08 23:06

원문보기
### 주 3시간 숲길 걷기, WHO 운동 지침 충족 가능…도시 걷기보다 건강 효과 탁월

산림청 국립산림과학원이 숲길 걷기의 건강 효과에 대해 연구한 결과, 숲길 걷기가 도시에서 걷는 것보다 부정적 기분을 줄이고 항산화 작용을 촉진하는 등 건강 증진 효과가 뛰어난 것으로 나타났습니다.

#### 숲길 걷기의 주요 건강 효과
– **기분 개선**: 숲길을 약 30분(2km) 걷는 경우, 도시 걷기와 비교해 부정적인 기분 상태가 평균 35% 낮아지는 효과를 보였습니다.
– **노화 방지**: 10주간 동일한 강도로 숲길과 실내에서 운동을 진행한 결과, 숲길 운동이 노화를 억제하는 항산화 효소(SOD) 증가에 긍정적인 영향을 미쳤습니다.

#### WHO 운동 지침 충족
세계보건기구(WHO)는 주 150분 이상의 유산소 운동과 주 2회 근력 운동을 권장하고 있으며, 산림청은 이러한 기준을 ‘어려움’ 또는 ‘매우 어려움’ 등급의 숲길을 주 3시간 걷는 것으로 충족할 수 있다고 밝혔습니다. 이는 숲길 걷기가 단순한 여가 활동을 넘어 건강을 유지하는 효과적인 운동임을 보여줍니다.

#### 전국 4만km에 달하는 숲길 네트워크
2025년 현재 우리나라에는 8,400여 개 노선, 약 4만km의 숲길이 조성되어 있습니다. 국가숲길, 명품숲길, 동서트레일 등 다양한 숲길이 지역적 특성과 생태적 가치를 반영하여 관리되고 있으며, 국민들이 쉽게 접근할 수 있도록 노력하고 있습니다.

#### 연구 자료 공개 및 전망
숲길 걷기 연구와 관련된 자료는 국립산림과학원 도서관 홈페이지의 ‘연구간행물’ 항목에서 누구나 무료로 열람 및 다운로드할 수 있습니다. 연구 담당자 이현진 연구사는 “숲길 걷기가 국민의 건강한 일상 습관으로 자리 잡도록 지속적인 연구와 홍보를 이어갈 계획”이라고 전했습니다.

### 결론
도시 속 반복적이고 단조로운 운동 대신, 자연이 선사하는 숲길에서 걷기를 실천해보세요. 주 3시간의 적정 강도 걷기만으로도 WHO가 제안하는 운동 기준을 충족하며, 건강과 심리적 안정을 모두 얻을 수 있는 기회를 제공받을 수 있습니다.

[농림축산식품부]수백년 지켜온 울진 금강송 산지농업시스템 세계중요농업유산으로 거듭난다
발행일: 2025-07-08 22:00

원문보기
### 울진 금강송 산지농업시스템, FAO 세계중요농업유산 등재

농림축산식품부(농식품부)는 2025년 7월 9일, **울진 금강송 산지농업시스템**이 유엔식량농업기구(FAO)의 **세계중요농업유산(GIAHS)**으로 등재되었다고 발표했습니다. 이는 한국 전통 농업 시스템이 국제적으로 인정받는 쾌거로, 지속 가능한 농업 및 지역 문화적 가치를 세계적으로 알리는 계기가 될 것으로 보입니다.

### **세계중요농업유산(GIAHS)란?**
FAO는 2002년부터 지구촌 곳곳의 지속가능한 농업 시스템을 보존하고 통합적인 농촌 개발을 유도하기 위해 GIAHS 제도를 운영 중입니다. 등재를 위해 ▲식량·생계 보장, ▲농업생물다양성, ▲지역적·전통적 지식체계, ▲문화·사회적 가치체계, ▲경관의 특징 등을 주요 심사 기준으로 합니다.

### **울진 금강송 산지농업시스템의 가치**
울진 금강송 산지농업시스템은 이미 2016년 국가중요농업유산으로 지정된 바 있으며, 2018년부터 세계유산 등재를 준비해 왔습니다. 특히 2025년 5월 FAO의 현장 실사를 통과하며, 금강소나무 숲이 조성한 독창적인 산지농업 시스템의 가치를 인정받았습니다.

– **주민과 자연의 공존 모델**
– 금강소나무 숲은 과거 해산물 운반로이자 교역로 역할을 한 주목할 만한 경관 자산으로서, 이를 중심으로 산촌과 어촌이 균형을 이루고 있습니다.
– 주민들은 숲 구조에 맞춰 농업, 산림 관리, 자연산 송이 채취 등 지속 가능한 농업 활동을 이어가며 전통적 삶의 방식을 유지하고 있습니다.

– **문화적·생태적 보전 노력**
– 울진군은 산림청과 협력해 보부상 옛길을 소나무 숲길 탐방로로 개발 중이며, 이를 생태관광으로 연계해 지역 일자리 창출과 주민 생활 개선을 도모하고 있습니다.

### **미래를 향한 활용 전략**
농식품부는 전통 농업의 가치 확산과 지속 가능한 관리를 위해 다음과 같은 방안을 추진할 계획입니다.

1. **농업유산 주민협의체 육성**
주민들이 중심이 되어 지역 전통 농업을 보존하고, 자발적으로 유산을 활용할 수 있도록 돕습니다.

2. **농업유산지구 지정 및 체계적 관리**
농촌공간계획 내 특화지구와 연계해 농업유산 관리 및 개발을 체계적으로 진행합니다.

3. **체험·관광 자원화**
농업 유산의 문화·생태적 가치를 국민이 직접 경험할 수 있도록 체험 프로그램 및 관광 자원 개발을 적극 추진합니다.

### **국가적 의의**
농식품부 박성우 농촌정책국장은 이번 등재와 관련해, “농업유산은 단순한 과거 유산이 아니라 지역 주민의 소득 증대와 지역 경제 활성화에 실질적 기여를 할 것”이라며, 지자체 협력을 통해 보전과 활용 기반을 더욱 강화해 나가겠다는 의지를 밝혔습니다.

울진 금강송 산지농업시스템의 FAO GIAHS 등재는 대한민국 농업의 지속 가능성과 전통 유지의 국제적 인정을 의미하며, 지역적 자부심과 더불어 국제사회 속 지속 가능한 발전의 모범으로 작용할 전망입니다.

**[참고 자료 및 더보기]**
1. FAO 세계중요농업유산(GIAHS) 제도
2. 울진 금강송 산지농업시스템의 특별한 구조와 가치
3. 경관 사진 및 주요 시설 소개 (이미지 링크로 연결 가능합니다)

*(출처: 대한민국 정책브리핑 포털, www.korea.kr)*

[질병관리청][7.9.수.석간] 여름철 장관감염증 예방의 첫걸음 제대로 씻고 제대로 익히기
발행일: 2025-07-08 21:00

원문보기
### 여름철 장관감염증 예방: “제대로 씻고, 제대로 익히기”

여름철은 높은 기온과 습도로 인해 세균성 장관감염증의 발생이 늘어나는 시기입니다. 질병관리청은 여름철 자주 발생하는 설사, 복통, 구토 등의 원인으로 작용하는 장관감염증에 대비하기 위해 개인위생과 안전한 식생활 수칙을 준수할 것을 권고하고 나섰습니다.

### **장관감염증의 주요 원인 및 증상**

#### 1. **살모넬라균 감염증**
– 주로 오염된 계란과 계란 제품이 감염 경로가 되며, 교차오염이나 손 위생의 부족으로 인해 발생할 수 있습니다.
– 예방법:
– 껍질이 손상되지 않은 계란을 구입하고 냉장보관합니다.
– 계란은 충분히 익혀 조리합니다.
– 계란을 만진 후 흐르는 물에 비누로 손을 씻습니다.

#### 2. **캄필로박터균 감염증**
– 덜 익힌 가금류 및 오염된 물·음식을 통해 감염됩니다.
– 예방법:
– 생닭 세척 시 물 튀김을 방지하고, 조리 순서를 신경씁니다.
– 생닭은 밀폐용기에 담아 냉장고 가장 아래칸에 보관하십시오.

#### 3. **장출혈성대장균 감염증**
– 소고기, 생채소류, 유제품 및 감염된 물 섭취와 사람 간 전파로 감염됩니다.
– 주요 증상:
– 혈성 설사, 심한 복통, 오심, 구토 등.
– 심각한 경우 합병증으로 치명률이 높아질 수 있습니다.
– 예방법:
– 모든 식재료는 충분히 익히거나 깨끗이 씻어 섭취하십시오.

#### 4. **비브리오패혈증**
– 해수와 어패류에 서식하는 비브리오패혈균은 해수온도가 18℃ 이상에서 증식합니다.
– 주요 증상:
– 발열, 오한, 혈압 저하, 복통, 피부병변(수포 및 부종) 등.
– 예방법:
– 어패류는 반드시 익혀 섭취하고, 상처가 있는 경우 바닷물 접촉을 피합니다.

### **여름철 장관감염증 예방의 핵심 팁**

1. **올바른 손 씻기 생활화**
– 흐르는 물에 30초 이상 비누로 꼼꼼하게 손을 씻습니다.

2. **음식은 충분히 익혀 먹기**
– 육류와 계란은 완전히 익혀 섭취합니다.

3. **물을 반드시 끓여 마시기**
– 병원성 미생물이 사멸될 수 있도록 물은 끓여서 마십니다.

4. **채소와 과일은 깨끗이 씻거나 껍질을 벗겨 섭취**
– 특히 생채소는 흐르는 물에 여러 번 세척합니다.

5. **설사 증상 시 음식 조리 자제**
– 설사나 의심 증상이 있을 경우 음식 조리에서 손을 씁니다.

6. **위생적인 조리 환경 유지**
– 생선, 고기, 채소용 도마를 구분해 사용하고 사용 후 세척 및 소독합니다.

### **질병관리청의 당부 사항**

질병관리청은 고온의 여름철 장관감염증이 증가할 것으로 예상되므로, **안전한 음식물 섭취와 개인위생 준수**를 실천할 것을 강조했습니다. 또한, 동일한 식품 소비로 두 명 이상의 설사 및 구토 증세가 나타날 경우, 관할 보건소에 즉시 신고해 줄 것을 당부했습니다.

이 여름, 질병 예방의 기본 원칙을 지키며 건강한 여름 나기를 실천합시다! 🌞

[과학기술정보통신부]인공 지능 활용 첨단 육·해·공 무인이동체 전시회 개막
발행일: 2025-07-08 21:00

원문보기
2023년 **인공 지능(AI) 활용 첨단 육·해·공 무인이동체 전시회**가 성대하게 개막되었습니다. 이번 전시회는 최신 AI 기술이 접목된 육상, 해상, 공중 무인이동체가 한자리에 모여 혁신적인 미래 기술을 선보이는 자리입니다.

전시회에서는 정부와 관련 업계가 협력하여 개발한 무인 차량, 드론, 자율운항 선박 등 다양한 이동체가 공개되며, 특히 군사용, 상업적, 민간용으로 활용 가능한 기술 시연이 예정되어 있어 많은 관심을 받고 있습니다.
아울러, 기술 개발 과정과 협업 사례를 소개하는 세미나와 함께 주요 기업들의 부스에서 관련 장비와 솔루션을 체험해볼 수 있는 시간도 마련되어 있습니다.

이번 행사는 **정부부처 및 국내외 주요 기업, 연구소**가 참여하여 현장의 전문성을 더했으며, 신기술 교류와 인프라 협력을 강화하기 위한 네트워킹의 장으로 기대를 모으고 있습니다. 또한, 관람객들은 전시뿐만 아니라 실제 장비들이 어떻게 작동하는지를 직접 확인하며 산업의 최신 트렌드를 체감할 수 있습니다.

자세한 내용은 본문 첨부된 파일을 통해 확인하시기 바랍니다.

[농림축산식품부]구제역 방역이 평시 체계로 전환됩니다
발행일: 2025-07-08 21:00

원문보기
### **농림축산식품부, 구제역 방역조치 해제 및 위기 경보 하향 조정**

농림축산식품부(농식품부)는 금년 3월 전남 영암군에서 처음 발생한 구제역 사태가 종료됨에 따라, 7월 9일부터 전국의 구제역 위기 경보를 ‘관심 단계’로 하향 조정한다고 발표했습니다. 이는 전남 영암군과 무안군에서의 구제역 방역조치가 7월 8일부로 모두 해제된 데 따른 조치입니다.

### **주요 방역 조치 및 발병 경과**

1. **구제역 발생과 초동 대응**
– 구제역은 3월 13일 전남 영암군을 시작으로 4월 13일까지 총 19건이 발생하였습니다(영암 13건, 무안 6건).
– 농식품부는 이에 대응하여 전염병 발생 지역을 중심으로 가축·차량·사람의 이동 통제와 함께 긴급 백신접종을 추진했습니다. 또한, 감염된 농장의 가축 도태와 농장 환경 검사, 도로 소독 등 대대적인 방역 조치를 실시했습니다.

2. **방역 성과 및 종료 이유**
– 구제역이 발생했던 19개 농장을 포함해 반경 3km 이내의 407개 농장에서 정밀검사를 진행한 결과 이상이 발견되지 않았습니다.
– 감염 항체(NSP)가 검출된 677두의 가축은 도태 처리를 완료했으며, 이후 추가 발병 사례가 나타나지 않아 방역 조치를 해제하게 됐습니다.

### **발생 원인 분석 및 교훈**

농식품부의 역학조사 결과, 구제역이 단기간에 확산된 주요 원인으로 다음과 같은 요인이 지목되었습니다:
– 일부 농가의 백신 접종 소홀.
– 방역 수칙 위반(차량 소독기 미설치, 소독제 유효기간 경과, 출입기록부 미작성 등).

이러한 상황은 축산 농가가 기본 방역 수칙을 더 철저히 준수하고, 농장 단위에서 체계적인 차단 방역 시스템을 강화해야 한다는 점을 시사합니다.

### **향후 계획 및 당부**

농식품부는 이번 경험을 바탕으로 하반기 중 구제역 방역 체계의 취약점을 보완하는 **’구제역 방역관리 개선방안’**을 발표할 예정입니다. 이를 통해 백신 접

[고용노동부](참고) 최저임금위원회, 2025년 제10차·제11차 전원회의 개최
발행일: 2025-07-08 16:10

원문보기
**최저임금위원회, 2023년도 최저임금 논의 위한 전원회의 개최**

최저임금위원회는 7월 8일(화) 오후 3시, 정부세종청사에서 제10차 전원회의를 열고 2023년도 최저임금 수준에 대해 논의했다. 또한 7월 9일(수)에는 차수를 변경하여 제11차 전원회의를 이어갔다.

이번 회의에서는 노동자와 사용자, 공익위원 간의 논의를 통해 최저임금 수준에 대한 심도 있는 토론이 이루어졌다. 최저임금위원회는 노동 시장과 경제 상황 등을 종합적으로 검토하여 관련 결정을 내릴 예정이다.

문의: 최저임금위원회 사무국
담당자: 허윤행 (전화: 044-202-8406)

출처: [정책브리핑(www.korea.kr)]

[금융위원회][보도참고] 소상공인 금융 애로사항, 현장에서 듣고, 즉시, 함께 해결합니다. – 법원 회생결정에 따라 1년간 성실하게 상환한 채무자의 불이익 정보 즉시 삭제* 추진
발행일: 2025-07-08 15:00

원문보기
### 소상공인 금융 애로 해결 위한 현장 간담회 내용 요약

2025년 7월 8일, 금융위원회는 권대영 사무처장의 주재 하에 소상공인의 금융 애로사항 해소를 위한 첫 번째 현장 간담회를 개최했습니다. 이는 7월 4일 대통령 충청권 타운홀 미팅에서 제기된 애로사항을 실질적으로 해결하기 위한 후속 조치로 마련되었습니다.

#### **1. 간담회 개요**
– **일시/장소**: 2025년 7월 8일 17:00~18:00, 신용회복위원회 6층
– **참석자**: 금융위원회, 서울회생법원 판사, 소상공인 법률자문 변호사, 채무조정 경험자 등
– **논의 주제**: 회생, 파산 및 채무조정 시 겪는 공공정보 공유 관련 애로사항과 개선 방향

#### **2. 주요 논의사항**
1. **소상공인의 애로사항**
– 채무조정 절차 중 공유되는 공공정보(최대 5년)가 신규대출 거절, 기존 대출 상환요구, 카드 이용 제한 등 일상적 금융활동에 제약을 초래.
– 이런 정보 공유가 경제적 재기의 걸림돌로 작용해 재부실화 및 제도의 본래 취지 훼손 우려.

2. **개선 방향**
– 개인회생 변제계획인가결정 이후 성실 상환한 경우, 공공정보 등록 기간을 1년으로 단축.
– 기존 개인워크아웃(1년 후 조기 삭제) 사례를 참고로 개인회생에도 형평성 고려 필요.

3. **관련 기관의 대응**
– 신용정보원, 신용회복위원회, 은행연합회는 1년 성실 상환 시 공공정보 삭제 규정 개정을 이달 중 논의 시작.
– 소급 적용 논의 병행, 파산면책 사례는 별도 심도 있는 검토 진행 예정.

#### **3. 향후 계획**
– 금융당국은 한 번 도입된 정책이 현장 변화에 민첩히 대응하지 못했던 점을 성찰하며, 소상공인의 재기를 위한 제도 개선을 적극 추진.
– 경제적 실패가 사회적 낙인으로 이어지지 않도록 금융정책을 더욱 세밀히 설계.
– 재기의지를 가진 소상공인을 경제 활동으로 포용하고, 대한민국 경제에 힘을 더할 수 있도록 지속적인 의견수렴과 제도 개선 예정.

현장의 목소리에 직접 귀 기울여 실질적인 지원책을 강화하려는 금융당국의 이러한 노력은 앞으로 소상공인들의 경제적 회생 가능성을 높이고, 보다 공정한 금융 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 보입니다.

2025-07-08 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[해양수산부]’남해 지족해협 죽방렴어업’, 세계중요농업유산 등재

요약보기
한국어 남해의 전통적인 ‘지족해협 죽방렴어업’이 7월 9일 세계식량농업기구(FAO)에서 세계중요농업유산으로 등재되었습니다.
죽방렴어업은 15세기부터 이어져 온 독창적인 전통 어업 방식으로, 지속 가능한 관리와 그 문화적 가치를 인정받아 세계적 유산으로 자리 잡았습니다.
총평 이번 등재를 통해 우리 전통 어업 방식이 국제적으로 더 큰 주목을 받을 것으로 기대되며, 지역 경제와 관광 활성화에도 긍정적 영향을 미칠 것입니다.

English On July 9, Namhae’s traditional fishing method, “Jukbangryeom Fishing” in Jijok Strait, was registered as a Globally Important Agricultural Heritage System (GIAHS) by the FAO.
Practiced since the 15th century, this unique method was acknowledged for its sustainable management and cultural significance on an international level.
Summary This recognition is expected to enhance global appreciation of Korea’s traditional fishing techniques and bring positive impacts to the local economy and tourism.

日本語 南海の伝統的な「智族海峡竹防簾漁業」が7月9日にFAO(国連食糧農業機関)によって世界重要農業遺産に登録されました。
15世紀から続くこの独自の漁業方式は、持続可能な管理と文化的価値が世界的に認められました。
総評 この登録により韓国の伝統漁業への国際的な注目が高まり、地域経済や観光の活性化にも寄与することが期待されます。

中文 南海的传统“智族海峡竹防簾渔业”于7月9日被联合国粮农组织(FAO)列为世界重要农业遗产(GIAHS)。
这一自15世纪延续至今的独特渔业方式因其可持续管理和文化价值得到了国际认可。
总评 此次列入将提升韩国传统渔业的国际声誉,并为当地经济和旅游业带来积极影响。

Italiano La tradizionale pesca “Jukbangryeom” nello Stretto di Jijok a Namhae è stata registrata il 9 luglio come Sistema Agricolo di Importanza Globale (GIAHS) dalla FAO.
Praticata dal XV secolo, questa tecnica unica è stata riconosciuta a livello internazionale per la sua gestione sostenibile e il suo valore culturale.
Valutazione Questo riconoscimento può valorizzare ulteriormente le tecniche di pesca tradizionali coreane e favorire l’economia locale e il turismo.

[방위사업청]방위산업 종사자의 헌신에 감사드립니다.

요약보기
한국어 방위사업청은 7월 8일 서울에서 제1회 방위산업의 날 기념식을 개최하며 방위산업 종사자들의 헌신을 조명했습니다.
행사에서는 핵심 기술 개발과 국방력 강화에 기여한 5명의 종사자들이 정부포상을 수상했으며, 방위산업의 성장 역사와 미래 비전을 소개하는 영상과 공연도 진행되었습니다.
총평 이번 행사는 방산 종사자의 자부심을 높이며, 방위산업이 국가전략산업으로 자리 잡는 데 중요한 계기를 마련한 것으로 보입니다.

English The Defense Acquisition Program Administration held the 1st Defense Industry Day on July 8 in Seoul to honor the dedication of defense industry workers.
The event included government awards for five individuals who contributed to national defense through technological advancements, and featured videos and performances showcasing the industry’s history and vision.
Summary This celebration highlights the importance of the defense industry as a strategic sector while boosting pride among its workers.

日本語 防衛事業庁は7月8日、ソウルで第1回防衛産業の日記念式を開催し、防衛産業従事者の献身を称えました。
行事では技術開発や国防力強化に寄与した5名に政府表彰が授与され、防衛産業の成長と未来ビジョンを紹介する映像や公演も行われました。
総評 本式典は、防衛産業が国家戦略産業としての重要性を再認識させ、従事者の士気を高める契機となりました。

中文 防卫事业厅于7月8日在首尔举办了首届“防卫产业日”纪念活动,以表彰防卫产业从业人员的奉献精神。
活动中,五位在国家国防技术和出口中做出突出贡献的人员获得政府表彰,并通过视频与表演展示了产业发展历程和未来愿景。
总评 此次活动提升了从业人员的自豪感,同时强调了防卫产业作为国家战略产业的重要地位。

Italiano L’Agenzia per lo sviluppo della difesa ha celebrato il primo Giorno dell’Industria della Difesa l’8 luglio a Seoul, rendendo omaggio all’impegno dei lavoratori del settore.
L’evento ha incluso premi governativi per cinque persone che hanno contribuito allo sviluppo tecnologico e alla difesa nazionale, oltre a video e spettacoli che illustrano la storia e le prospettive future del settore.
Valutazione Questa celebrazione sottolinea il ruolo cruciale dell’industria della difesa come settore strategico e aumenta l’orgoglio dei lavoratori.

[고용노동부](참고) 고용노동부 차관, 폭염 대비 물류센터 현장점검 및 실태조사 착수

요약보기
한국어 고용노동부 권창준 차관은 7월 8일 CJ대한통운 용인센터를 방문해 작업환경을 점검한 뒤, 주요 물류사 대표들과 간담회를 가졌습니다.
권 차관은 폭염 작업 시 2시간마다 20분 이상 휴식을 강조하고, 물류센터 온열 환경 실태조사에 적극 참여해달라고 요청했습니다.
총평 이번 조치는 여름철 무더위 속 노동자들의 건강과 안전을 보장하기 위한 실질적인 대책으로, 작업현장에서의 건강 문제가 줄어들 것으로 기대됩니다.

English Vice Minister Kwon Chang-joon of the Ministry of Employment and Labor visited CJ Logistics’ Yongin Center on July 8 to inspect workers’ environments and later held talks with representatives of major logistics companies.
He stressed the importance of ensuring a 20-minute break every 2 hours during extreme heat and urged active participation in the upcoming heat environment survey at logistics centers.
Summary This initiative aims to safeguard workers’ health and safety during the summer heat, potentially reducing health risks in workplaces.

日本語 雇用労働部のクォン・チャンジュン次官は7月8日、CJ大韓通運の龍仁センターを訪問し、労働環境を視察、その後主要物流会社の代表者と会談を行いました。
彼は酷暑作業時、2時間ごとに20分以上の休憩を確保する重要性を強調し、物流センターの熱環境実態調査への積極的な参加を呼び掛けました。
総評 今回の措置は、夏季の猛暑の中で働く労働者の健康と安全を守るための実践的な対応策であり、職場での健康リスクの軽減が期待されています。

中文 韩国雇佣劳动部次官权昌埈于7月8日访问CJ物流龙仁中心检查工作环境,并与主要物流公司代表进行了座谈。
他强调酷暑作业时需每两小时提供20分钟以上的休息,并呼吁积极参与即将启动的物流中心热环境实地调查。
总评 此项措施旨在保障夏季高温环境中劳动者的健康与安全,有望降低工作场所的健康风险。

Italiano Il Vice Ministro Kwon Chang-joon del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali ha visitato il centro di CJ Logistics a Yongin l’8 luglio per controllare gli ambienti di lavoro e successivamente ha incontrato i rappresentanti delle principali aziende di logistica.
Ha sottolineato l’importanza di garantire pause di almeno 20 minuti ogni 2 ore durante le ondate di caldo e ha chiesto una partecipazione attiva all’indagine sulle condizioni termiche dei centri logistici.
Valutazione Questa iniziativa mira a proteggere la salute e la sicurezza dei lavoratori durante il caldo estivo, riducendo i rischi per la salute nei luoghi di lavoro.

[산업통상자원부](참고자료)산업부, 미(美) 관세 조치 관련 「민관 합동 긴급 점검회의」 개최

요약보기
한국어 산업통상자원부는 미국의 8월 1일 관세 부과 조치에 대응하기 위해 민관 합동 긴급 점검회의를 열었습니다.
문신학 차관은 관세로 인한 불확실성을 해소하기 위해 남은 기간 동안 미측과 협상을 집중하고, 업종별 피해 지원 및 수출 기업 지원 대책을 마련하겠다고 밝혔습니다.
아울러, 업계 관계자들은 장기화되는 관세 조치에 대한 조속한 타결을 요청했습니다.
총평 이번 협상 결과는 기업들의 경영 안정성에 직접적인 영향을 미칠 수 있으므로 정부와 업계 간 긴밀한 협력이 중요합니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy held an emergency joint meeting with private sectors to respond to the U.S. tariff measures set to be imposed on August 1.
Vice Minister Moon Shin-hak emphasized the government’s focus on negotiations with the U.S. to mitigate uncertainty from tariffs, while also providing support strategies for affected industries and exporting companies.
Industry representatives urged a resolution before the deadline to alleviate business uncertainties.
Summary This negotiation outcome is critical for ensuring business stability; close collaboration between the government and industries will be essential.

日本語 産業通商資源部は8月1日からの米国の関税措置に対応するため、官民合同緊急点検会議を開催しました。
文信學次官は、関税による不確実性を解消するため、米国との交渉に集中し、被害を受ける業種支援策及び輸出企業支援対策を講じると述べました。
また、業界関係者は関税措置の長期化に対する早急な解決を要請しました。
総評 この交渉の成否は企業経営の安定に直結するため、政府と業界の緊密な協力が求められます。

中文 韩国产业通商资源部为应对8月1日起美国实施的关税措施,召开了官民联合紧急检查会议。
文信学次官表示,政府将集中力量与美方谈判,减轻关税带来的不确定性,同时制定支持受损行业和出口企业的对策。
业界代表呼吁尽快达成协议以缓解经营不确定性。
总评 此次谈判结果将直接影响企业的经营稳定,政府与业界的密切合作至关重要。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha tenuto una riunione d’urgenza congiunta pubblico-privata per affrontare le misure tariffarie degli Stati Uniti in vigore dal 1° agosto.
Il Vice Ministro Moon Shin-hak ha sottolineato l’importanza delle negoziazioni con gli Stati Uniti per ridurre l’incertezza legata ai dazi, preparando al contempo misure di sostegno per i settori colpiti e le aziende esportatrici.
I rappresentanti del settore hanno sollecitato una rapida risoluzione per alleviare l’incertezza gestionale.
Valutazione L’esito di queste negoziazioni sarà cruciale per la stabilità operativa delle imprese; è essenziale una stretta collaborazione tra governo e imprese.

[해양경찰청]인공지능으로 진화하는 해상선박교통관제…「2025 미래 선박교통관제 발전 정책연구회」

요약보기
한국어 해양경찰청은 자율운항선박과 디지털 해양기술 발전에 대응하기 위해 2025 미래 선박교통관제 발전 정책 토론회를 개최했습니다.
전문가들은 AI 기반 해상교통관제와 기술 국제표준화 필요성을 논의했으며, 북극항로 활성화를 위한 국제 협력도 강조했습니다.
초단파데이터교환시스템(VDES) 시연도 진행해 미래 해양통신 가능성을 엿볼 수 있었습니다.
총평 AI와 첨단 기술 도입으로 해양 안전성이 높아질 전망이며, 국제 기술 표준화가 관건이 될 것입니다.

English The Korea Coast Guard held the “2025 Future Vessel Traffic Control Development Policy Forum” to address advancing technologies like autonomous ships and digital maritime innovations.
Experts discussed AI-based vessel traffic control systems, the need for international standardization of technologies, and fostering Arctic route cooperation.
A live demonstration of the VDES system showcased the potential of next-generation marine communication.
Summary AI and advanced technology will enhance maritime safety, but international collaboration on standards will be crucial.

日本語 海洋警察庁は、自律運航船やデジタル海洋技術の進展に対応するため、「2025未来船舶交通管制発展政策討論会」を開催しました。
専門家たちはAI活用の海上交通管制や技術の国際標準化の必要性、北極航路の協力体制を議論しました。
また、VDESシステムの実演を通じて未来の海上通信の可能性が示されました。
総評 AIと最先端技術によって安全性が向上する期待感があり、国際標準化が鍵となるでしょう。

中文 韩国海警局为应对自动航行船舶与数字化海洋技术的发展,召开了“2025未来船舶交通管理发展政策研讨会”。
专家们讨论了基于AI的船舶交通管理系统、技术国际标准化的重要性及北极航线的合作需求。
另外,通过VDES系统演示,展示了未来海上通信的潜力。
总评 AI与尖端技术将提高海上安全,但技术标准化与国际合作将是关键问题。

Italiano La Guardia Costiera Coreana ha organizzato il “Forum sulle Politiche di Sviluppo del Controllo del Traffico Navale 2025” per affrontare tecnologie avanzate come navi autonome e innovazioni marittime digitali.
Gli esperti hanno discusso dei sistemi di controllo del traffico marittimo basati sull’AI, della necessità della standardizzazione internazionale delle tecnologie e della cooperazione sulla rotta artica.
È stata inoltre presentata una dimostrazione del sistema VDES, mostrando il potenziale delle comunicazioni marittime future.
Valutazione L’adozione di AI e tecnologie avanzate migliorerà la sicurezza marittima, ma la standardizzazione internazionale sarà un aspetto fondamentale.

[국민권익위원회]"한국 로봇산업의 경쟁력을 높여라" 국민권익위, 로봇부품기업들과 머리 맞대

요약보기
한국어 국민권익위원회는 오늘 대구 성서공단에서 로봇부품기업들의 고충을 청취하고 해결 방안을 모색하기 위한 현장회의를 진행했습니다.
현장에서는 협동로봇 작업 안전 인증 요건 완화, 소프트웨어 지원 강화, 로봇 전문인력 부족 해결 등 주요 이슈들이 논의되었습니다.
국민권익위는 즉시 조치 가능한 사항은 실행하고, 제도 개선이 필요한 부분은 정책 건의를 추진할 계획입니다.
총평 이번 논의는 로봇산업뿐만 아니라 중소기업 전반의 경쟁력 강화를 고민하는 계기가 될 것으로 보이며, 기업 입장에서 실질적 지원을 받을 기회로 평가됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission held a field meeting today at Seongseo Industrial Complex in Daegu to listen to the concerns of robot parts companies and explore solutions.
Key issues discussed included easing the certification requirements for collaborative robot safety, strengthening software support, and addressing the shortage of specialized robot personnel.
The commission plans to implement actionable measures immediately and propose policy changes for issues requiring systemic improvement.
Summary This initiative marks a step forward in enhancing the competitiveness of the robotics industry, potentially offering practical support to small and medium-sized enterprises.

日本語 国民権益委員会は本日、大邱の城西工団でロボット部品企業の悩みを聞き、解決策を模索する現場会議を開催しました。
協働ロボット作業安全認証要件の緩和、ソフトウェア支援の強化、ロボット専門人材不足への対策などが主要議題となりました。
国民権益委は迅速に対応できる事項は即時実行し、制度改善が必要な課題については政策提案を進める予定です。
総評 この取り組みはロボット産業の競争力向上だけでなく、地域の中小企業にとっても大きな利益となる可能性があります。

中文 国民权益委员会今天在大邱城西工业园区召开现场会议,听取机器人零部件企业的困难并探讨解决方案。
会议主要讨论了协作机器人安全认证标准的放宽、加强软件支持以及解决机器人专业人才短缺的问题。
委员会计划立即采取可行措施,对于需改进制度的问题将进一步推动政策建议。
总评 此次行动将有助于提升机器人产业的竞争力,并可能为中小企业提供实质性帮助。

Italiano La Commissione per i Diritti dei Cittadini e l’Anti-Corruzione ha organizzato oggi un incontro sul campo presso il complesso industriale di Seongseo a Daegu per ascoltare le difficoltà delle aziende di componenti per robot e trovare soluzioni.
Sono stati discussi temi chiave come l’alleggerimento dei requisiti per la certificazione di sicurezza dei robot collaborativi, il rafforzamento del supporto software e la carenza di personale specializzato in robotica.
La commissione intende attuare immediatamente le misure fattibili e proporre modifiche politiche per le questioni che richiedono miglioramenti sistemici.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo in avanti per rafforzare la competitività dell’industria robotica e potrebbe offrire un supporto concreto alle piccole e medie imprese.

[해양경찰청]"내수면 수상레저 안전사고 막자"… 해양경찰청-지자체, 협업체계 강화

요약보기
한국어 해양경찰청과 전국 지자체가 여름철 내수면 수상레저 안전사고 예방을 위해 화상회의를 개최했습니다.
이번 협업으로 주요 활동지에서의 엄격한 단속과 안전장비 점검을 포함한 ‘내수면 수상레저 합동 지도반’ 운영이 결정되었습니다.
총평 여름철 수상레저 활동 증가와 더불어 강화된 관리체계는 사고를 줄이고 안전한 여가를 즐길 수 있는 환경을 마련하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Coast Guard and local governments held an online meeting to prevent inland water leisure safety accidents ahead of the summer season.
They agreed to operate a “Joint Inspection Team” focusing on strict enforcement and safety equipment checks in key activity areas.
Summary The enhanced management system is expected to reduce accidents and provide a safer environment for water leisure activities during the busy summer season.

日本語 韓国海洋警察庁と地方自治体が、夏季における内水面レジャー活動の安全事故を未然に防ぐためのオンライン会議を開催しました。
主要活動地域を中心に厳格な取締りや安全装備点検を行う「内水面レジャー合同指導班」の運営が決定されました。
総評 レジャー活動の増加が見込まれる夏季、安全強化策は事故防止に役立ち、安全で楽しめるレジャー環境の構築に寄与すると期待されます。

中文 韩国海警与地方政府召开线上会议,旨在提前预防夏季内陆水上休闲安全事故。
双方决定运营“内水域水上休闲联合指导组”,重点检查主要活动区域的违规现象及安全设施。
总评 在夏季水上活动高峰期,强化的安全管理体系有望降低事故风险,为大众提供更安全的休闲环境。

Italiano La Guardia Costiera Coreana e le amministrazioni locali hanno tenuto una riunione online per prevenire incidenti legati alle attività di svago nelle acque interne in vista dell’estate.
È stato deciso di istituire un “Team Congiunto di Ispezione” per controlli severi e verifiche delle attrezzature di sicurezza nelle aree chiave di attività.
Valutazione Questo sistema di gestione rafforzato contribuirà a garantire un ambiente più sicuro per le attività acquatiche durante l’alta stagione estiva.

[고용노동부](참고) 인천 맨홀 질식사고 강도높은 수사, 질식재해 고위험사업장 집중 점검 본격 착수

요약보기
한국어 고용노동부는 7월 6일 인천 지역 맨홀에서 발생한 사망사고에 대해 원청과 하도급업체를 대상으로 강도 높은 수사를 실시하고, 사업장 감독을 신속히 진행할 예정입니다.
또한 유사 질식재해 고위험 사업장에 대해서도 긴급 점검과 소규모 사업장에 대한 예방 지도를 강화하여 재해 방지에 나섭니다.
총평 이번 조치는 산업 현장의 안전 강화를 통해 비슷한 사고를 예방하고 보다 안전한 작업 환경을 만드는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Employment and Labor plans to conduct intensive investigations into the main contractor and subcontractor involved in the fatal manhole accident in Incheon on July 6.
Additionally, inspections will be heightened for similar high-risk facilities, and preventative guidance for smaller workplaces will be strengthened to avoid further accidents.
Summary These efforts are expected to enhance workplace safety and prevent similar incidents, fostering a safer environment in high-risk industries.

日本語 雇用労働部は、7月6日に仁川で発生したマンホール死亡事故に関連し、元請けおよび下請け業者に対して厳しい調査を行い、迅速に事業所監督を実施する予定です。
また、同様の高リスク作業現場でも緊急点検を実施し、小規模事業所への予防指導を強化します。
総評 この取り組みは、類似の事故防止につながり、産業現場の安全を高める施策と言えるでしょう。

中文 韩国雇佣劳动部计划对7月6日在仁川因人孔盖发生的死亡事故进行深入调查,并迅速展开对相关施工单位的监督措施。
同时,对类似高风险场所进行紧急检查,加大对小型企业的窒息事故预防指导力度。
总评 此举将有助于避免类似事故的发生,切实提升工作场所的安全性。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Impiego intende condurre un’indagine approfondita sugli appaltatori principali e secondari coinvolti nell’incidente mortale del 6 luglio a Incheon.
Saranno inoltre effettuate ispezioni straordinarie nei luoghi ad alto rischio e intensificati interventi di prevenzione per le piccole imprese.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a ridurre gli incidenti sul lavoro e garantire ambienti lavorativi più sicuri, specialmente in settori ad alto rischio.

[행정안전부]폭염에 취약한 근로 현장의 안전, 정부가 꼼꼼히 챙긴다

요약보기
한국어 행정안전부가 폭염으로 인한 근로자 안전 문제를 논의하기 위해 7월 8일 대책회의를 개최했습니다.
이번 회의에서는 폭염 대비 근로 환경 안전관리 방안이 점검되었습니다.
총평 폭염 속에서도 근로자의 안전을 보호하기 위한 관리 대책은 더 쾌적하고 안전한 근로 환경을 만드는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Interior and Safety held a meeting on July 8 to discuss measures to ensure workers’ safety during heatwaves.
The discussion focused on reviewing plans for managing work environment safety in extreme heat conditions.
Summary These measures aim to protect workers from heat-related risks and create safer working conditions during extreme weather.

日本語 行政安全部は7月8日に、猛暑による労働者の安全問題に関する対策会議を開催しました。
会議では猛暑に対応する労働環境の安全管理策が点検されました。
総評 労働者の安全を守る管理対策は、より快適で安全な労働環境の実現に寄与するでしょう。

中文 韩国行政安全部于7月8日召开会议,讨论应对酷暑期间工人安全的措施。
会议重点审查了针对极端天气条件的工作环境安全管理方案。
总评 此举将有助于保护工人在酷暑中免受风险,营造更安全的工作环境。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha tenuto una riunione l’8 luglio per discutere le misure di sicurezza per i lavoratori durante le ondate di calore.
L’incontro si è concentrato sulla revisione dei piani per la gestione della sicurezza ambientale lavorativa in condizioni di caldo estremo.
Valutazione Queste misure possono contribuire a ridurre i rischi per i lavoratori durante le condizioni climatiche estreme, migliorando la sicurezza generale sul posto di lavoro.

[기획재정부]2025년도 제2회 민간투자사업심의위원회 개최

요약보기
한국어 기획재정부는 2025년 7월 8일 평택-시흥 고속도로 확장 민간투자사업 등의 안건을 심의·의결했습니다.
8개의 관련 안건이 다뤄졌으며, 제2회 민간투자사업심의위원회에서 논의되었습니다.
총평 고속도로 확장은 지역 교통 개선과 경제 활성화에 기여할 것으로 보이나, 공사로 인한 불편도 예상되어 주의가 필요합니다.

English The Ministry of Strategy and Finance reviewed and approved proposals, including the Pyeongtaek-Siheung expressway expansion, on July 8, 2025.
A total of 8 items were deliberated during the 2nd Private Investment Committee meeting.
Summary The expressway expansion is expected to improve regional traffic flow and boost economic activity, though temporary inconveniences from construction should be considered.

日本語 企画財政部は2025年7月8日に平沢-始興高速道路拡張プロジェクトを含む案件を審議しました。
第2回民間投資事業審議委員会で合計8つの案件が話し合われました。
総評 高速道路の拡張は地域の交通改善と経済活性化に寄与すると期待されますが、工事による一時的な不便にも注意が必要です。

中文 企划财政部于2025年7月8日审议并批准了包括平泽-始兴高速公路扩建设议在内的8项议案。
以上议案在第二次民间投资项目审议委员会会议上进行了讨论。
总评 高速公路的扩建将改善区域交通并促进经济发展,但施工期间可能带来短期不便,需引起关注。

Italiano Il Ministero della Strategia e delle Finanze ha esaminato e approvato proposte, tra cui l’espansione dell’autostrada Pyeongtaek-Siheung, l’8 luglio 2025.
Durante il 2° Comitato per gli Investimenti Privati sono stati discussi in totale 8 punti.
Valutazione L’espansione dell’autostrada contribuirà a migliorare il traffico regionale e stimolare l’economia, ma gli eventuali disagi durante i lavori devono essere considerati.

[과학기술정보통신부]류제명 과기정통부 제2차관, 첫 현장 행보로 인공 지능·디지털, 정보보호 기업 간담회 개최

요약보기
한국어 정부는 인공지능 3대 강국 도약과 정보보호 역량강화를 위한 민관 협력 방안을 논의했습니다.
이 과정에서 현장 소통을 강화하며, 인공지능과 디지털 분야 발전을 위한 최적의 정책을 빠르게 추진하고자 했습니다.
총평 민관 협력이 강화되면 인공지능 기술 발전이 빨라지고, 정보보호 수준도 높아져 국민 생활의 디지털 안전이 개선될 것으로 보입니다.

English The government discussed public-private cooperation plans to strengthen its capabilities in AI and information security aiming to become one of the top three AI nations.
Efforts include active field communication to design and swiftly implement optimal policies for advancing AI and digital sectors.
Summary Enhanced public-private collaboration is expected to accelerate AI development while improving information security, making digital life safer for citizens.

日本語 政府はAIで世界3大強国に飛躍するため、情報保護力強化を目指した官民協力案を議論しました。
現場での直接的なコミュニケーションを通じて、AIやデジタル分野における最適な政策を迅速に推進することを目指しました。
総評 官民連携の強化により、AI技術がさらに向上し、情報保護も強化され、市民のデジタル生活がより安心できるものになると期待されます。

中文 政府讨论了为成为全球三大AI强国以及增强信息保护能力的政企合作方案。
通过每周强化实地沟通,力求迅速制定并推进人工智能和数字领域的最优政策。
总评 政企合作的深化将加速人工智能发展,并提升信息保护水平,为公众提供更安全的数字生活环境。

Italiano Il governo ha discusso piani di cooperazione pubblico-privata per diventare uno dei primi tre paesi al mondo nell’intelligenza artificiale e rafforzare le capacità di protezione dei dati.
Attraverso una comunicazione diretta sul campo, si cerca di accelerare l’attuazione di politiche ottimali per lo sviluppo dei settori dell’AI e del digitale.
Valutazione Una maggiore collaborazione pubblico-privata potrebbe favorire l’innovazione tecnologica nell’AI e una maggiore sicurezza digitale per i cittadini.

[국토교통부][설명] 국토교통부는 지역 교통편의 제고 및 국토균형발전 등을 고려하여 공항건설 사업을 추진하고 있습니다.

요약보기
한국어 국토교통부가 지역 교통편의 증진과 국토 균형 발전을 위해 공항 건설 사업을 추진하고 있다고 밝혔습니다.
이는 지역 간 접근성을 높이고 경제 활성화를 도모하기 위한 정책의 일환으로, 세부 사항은 별도 자료로 제공되었습니다.
총평 지역 주민들에게 보다 편리한 교통 환경을 제공함으로써 지역 간 균형 발전과 경제적 기회를 확대하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport announced plans to promote airport construction to enhance regional transportation convenience and balanced national development.
This initiative aims to improve connectivity between regions and stimulate economic growth, with further details provided in attached documents.
Summary This policy seeks to improve local transportation access, potentially contributing to regional economic growth and more balanced development.

日本語 国土交通部は地域の交通利便性向上や国土の均衡ある発展を目指して、空港建設事業を推進していると発表しました。
地域間のアクセス向上と経済活性化を図る政策の一環であり、詳細は付属資料で提供されています。
総評 地域住民により便利な交通環境を提供することで、経済的機会の拡大や均衡ある地域発展に寄与すると期待されています。

中文 国土交通部宣布正在推进机场建设项目,以提升区域交通便利性并促进国土均衡发展。
该政策旨在改善地区间的连通性并推动经济增长,详细信息已提供于附加文件中。
总评 此政策有望为各地区居民带来更便利的交通条件,同时推动区域的经济发展与平衡布局。

Italiano Il Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture ha annunciato l’avvio di un progetto di costruzione aeroportuale per migliorare la comodità dei trasporti regionali e favorire uno sviluppo nazionale equilibrato.
Questa iniziativa mira a potenziare l’accessibilità tra le regioni e stimolare lo sviluppo economico, con ulteriori dettagli forniti nei documenti allegati.
Valutazione Questo progetto potrebbe essere un’importante opportunità per migliorare i collegamenti regionali e promuovere uno sviluppo più equo e sostenibile.

[개인정보보호위원회]인공지능(AI) 대전환 시대, 민·관이 함께 ‘신뢰’ 기반의 가드레일 구축 방안 모색

요약보기
한국어 개인정보보호위원회는 인공지능 대전환 시대에 맞춰 개인정보 보호 체계를 강화하기 위한 민·관 협력을 바탕으로 ‘인공지능 프라이버시 리스크 진단 및 인증 방안’과 ‘생성형 인공지능 개발·활용을 위한 개인정보 처리 안내서’를 논의했습니다.
이번 협의회는 프라이버시 리스크 관리의 체계화와 생성형 인공지능 기술에 특화된 개인정보 보호 기준 마련을 목표로 신뢰 기반의 프레임워크를 구축하려는 시도입니다.
총평 이 정책은 인공지능 기술이 확산됨에 따라 증가하는 개인정보 침해 위험을 사전에 차단하고, 기술 발전과 사용자 신뢰 간의 균형을 이룰 것으로 기대됩니다.

English The Personal Information Protection Committee held a collaborative meeting with experts to enhance privacy protection frameworks in the era of AI transformation.
The discussion focused on developing a comprehensive risk diagnosis and certification plan and guidelines for personal data management for generative AI, aiming to create trust-based policies.
Summary This initiative seeks to preemptively address privacy risks arising from expanding AI technologies, balancing technological innovation with user trust and safety.

日本語 個人情報保護委員会はAI転換時代に対応し、プライバシー保護体制を強化するために「AIプライバシーリスク診断と認証に関する対策」および「生成型AIのための個人情報処理案内」の議論を実施しました。
議論は、リスク管理の明確化と生成型AI技術に適用できる明確なプライバシー保護基準の策定に重点を置いています。
総評 この政策は、AI技術の進展と共に増大するプライバシーリスクへの事前対応に寄与し、信頼性と技術発展の均衡を図る狙いがあります。

中文 个人信息保护委员会在人工智能转型时代,与专家合作举办会议,讨论“AI隐私风险诊断与认证措施”和“生成型AI个人信息处理指南”。
会议重点在于系统化风险管理方案和针对生成型AI技术的明确隐私保护标准的制定。
总评 此政策旨在预先防范因AI技术扩展所引发的隐私风险,在技术发展与用户信任之间实现平衡。

Italiano Il Comitato per la Protezione dei Dati Personali ha tenuto un incontro collaborativo con esperti per rafforzare il quadro di tutela della privacy nell’era della trasformazione AI.
Le discussioni hanno riguardato la diagnosi del rischio di privacy e le linee guida per la gestione dei dati personali specifiche per l’IA generativa, al fine di creare politiche basate sulla fiducia.
Valutazione Questa iniziativa punta a prevenire i rischi per la privacy dovuti alla diffusione delle tecnologie AI, bilanciando innovazione tecnologica e fiducia degli utenti.

[경찰청]경찰청, 「전국 경찰 지휘부 화상회의」 및「핵심 정책 추진 방향 보고회」 개최

요약보기
한국어 경찰청은 오늘 「전국 경찰 지휘부 화상회의」와 「핵심 정책 추진 방향 보고회」를 개최했습니다.
이 회의에서는 경찰의 주요 정책 및 미래 추진 방향에 대한 논의가 이루어졌습니다.
이를 통해 치안 강화와 국민 안전 제고를 목표로 한 실질적 방안이 도출될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 회의는 경찰의 정책 방향에 대해 국민들에게 신뢰를 줄 수 있는 계기가 될 것입니다.

English The National Police Agency held an “Online Conference for Police Leadership Nationwide” and a “Briefing on Key Policy Directions” today.
The meetings reviewed major policies and future strategies of the police force.
They aim to enhance public safety and strengthen security measures.
Summary These meetings can build public trust by presenting clear policy directions for improving safety.

日本語 警察庁は本日、「全国警察指揮部オンライン会議」と「主要政策推進方向報告会」を開催しました。
この会議では警察の主要政策及び将来的な推進方向について議論が行われました。
これにより治安の強化と国民の安全向上を目的とした具体的な方策が期待されます。
総評 この会議は、警察の政策方向に対する国民の信頼を得る重要なステップになるでしょう。

中文 警察厅今日召开了“全国警察指挥部视频会议”和“核心政策推进方向汇报会”。
会议讨论了警方的主要政策及未来推进方向。
目标是加强治安和提升公众安全水平。
总评 此次会议有助于增进公众对警务工作方向的信任。

Italiano Oggi l’Agenzia Nazionale di Polizia ha tenuto una “Conferenza online per i dirigenti della polizia nazionale” e un “Rapporto sulle direzioni per le politiche chiave”.
Durante le riunioni sono state discusse le principali politiche e le strategie future della polizia.
L’obiettivo è migliorare la sicurezza pubblica e rafforzare le misure di ordine pubblico.
Valutazione Queste riunioni possono rafforzare la fiducia del pubblico su come la polizia intende proteggere la comunità.

[질병관리청][7.8.행사시작(15시)이후] 기후변화에 발맞춘 기후보건영향평가 길찾기

요약보기
한국어 질병관리청은 7월 8일 서울에서 개최된 ‘기후보건포럼’을 통해 제2차 기후보건영향평가의 구체화 전략 마련에 나섰습니다.
이번 포럼은 다양한 기후요인과 건강영향을 평가 영역에 포함시키는 방안을 논의하며 국민건강 피해 최소화를 목표로 하고 있습니다.
총평 이 연구는 기후변화에 따른 건강 문제를 예방하고 대처하기 위한 정책 개발의 중요한 기반이 될 것입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) hosted the ‘Climate and Health Forum’ on July 8 in Seoul to solidify strategies for the second Climate Health Impact Assessment.
The forum focused on integrating diverse climate factors and health impact areas to minimize public health risks associated with climate change.
Summary This initiative lays the groundwork for policies aimed at mitigating health risks in the face of climate change.

日本語 疾病管理庁は7月8日、ソウルで「気候と健康フォーラム」を開催し、第2次気候健康影響評価の具体的な戦略づくりに取り組みました。
このフォーラムでは、地球温暖化や異常気象が与える健康影響を評価する方法について議論が行われました。
総評 この研究は、気候変動による健康問題に対応するための重要な政策基盤となるでしょう。

中文 韩国疾病预防控制局于7月8日在首尔举办“气候与健康论坛”,探讨第二次气候健康影响评估的具体战略。
论坛主要讨论了如何将各种气候变化因素和健康影响纳入评估领域,以最大程度减轻公众健康风险。
总评 这项研究将为应对气候变化健康影响的政策提供重要支持。

Italiano L’Agenzia coreana per il controllo e la prevenzione delle malattie ha organizzato l’8 luglio a Seoul il “Forum su Clima e Salute” per definire strategie specifiche per la seconda Valutazione degli Impatti della Salute sul Clima.
Il forum ha esplorato l’inclusione di diversi fattori climatici e le relative ricadute sulla salute per minimizzare i rischi per la salute pubblica.
Valutazione Questa iniziativa sarà essenziale per sviluppare politiche volte a mitigare i rischi sanitari legati ai cambiamenti climatici.

[과학기술정보통신부]과학으로 얼쑤! 국립중앙과학관, 영동세계국악엑스포에서 국악에 내재된 과학기술 알린다

요약보기
한국어 국립중앙과학관이 영동세계국악엑스포에서 국악에 내재된 과학기술을 알리는 전시와 프로그램을 진행합니다.
이번 행사에서는 국악기 제작 원리와 소리의 물리적 특징을 과학적 시각으로 설명하며, 참관객들에게 국악과 과학의 융합을 체험할 기회를 제공합니다.
총평 국악과 과학의 결합을 통해 음악을 새로운 시각으로 이해하고, 전통음악에 대한 흥미를 높이는 계기가 될 것입니다.

English The National Science Museum is showcasing the science and technology behind traditional Korean music at the Yeongdong World Gugak Expo.
The event includes exhibits and programs that explain the principles of making traditional instruments and the physical characteristics of their sounds from a scientific perspective.
Summary This initiative offers new insights into traditional Korean music and fosters greater appreciation through the lens of science.

日本語 国立中央科学館は、永同世界国楽エキスポで国楽に内在する科学技術を紹介する展示とプログラムを開催します。
このイベントでは、国楽器の制作原理や音の物理的特性を科学的視点から解説し、参加者に国楽と科学の融合を体感する機会を提供します。
総評 国楽を科学の視点で捉えることで、伝統音楽への興味がさらに深まる期待があります。

中文 国立中央科学馆在永同世界国乐博览会上展示了国乐中蕴含的科学技术。
活动通过展览和体验项目,科学地解释了传统乐器的制作原理及声音的物理特性,让参观者感受国乐与科学的融合。
总评 通过科学视角理解国乐,有助于提升对传统音乐的兴趣与认识。

Italiano Il Museo Nazionale della Scienza sta presentando la scienza e la tecnologia dietro la musica tradizionale coreana all’Expo Mondiale della Gugak di Yeongdong.
L’evento include mostre e programmi che illustrano i principi di costruzione degli strumenti tradizionali e le caratteristiche fisiche dei loro suoni da una prospettiva scientifica.
Valutazione Questo progetto offre una visione innovativa della musica tradizionale coreana, incrementando l’interesse attraverso il connubio con la scienza.

[고용노동부]폴리텍대학, 채용연계형 ‘앰코반’으로 반도체 전문인력 양성 나선다

요약보기
한국어 한국폴리텍대학과 앰코테크놀로지코리아가 반도체 산업 맞춤형 채용연계 교육 ‘앰코반’ 운영을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 교육 프로그램은 학생들이 학업 후 곧바로 취업으로 연결될 수 있도록 설계되었습니다.
총평 이 프로그램은 반도체 산업 진출을 꿈꾸는 학생들에게 교육과 취업의 연계를 제공하며, 산업 수요에 부합하는 전문 인재 양성에 기여할 것으로 보입니다.

English Korea Polytechnics and Amkor Technology Korea have signed a partnership agreement to establish the ‘Amkor Class,’ a customized semiconductor industry employment program.
This program is designed to transition students directly from education to employment.
Summary This initiative will benefit students aspiring to enter the semiconductor industry by linking education with job opportunities, while addressing industry demand for skilled professionals.

日本語 韓国ポリテック大学とアンコーテクノロジーコリアは、半導体業界向けの就職連携支援教育「アンコークラス」を設立する業務協約を締結しました。
このプログラムは、学生が教育を受けた後、直ちに就職に結びつくように設計されています。
総評 このプログラムは、半導体業界を目指す学生にとって教育と就職の連携を提供し、同時に業界で必要とされる人材の育成にも寄与すると期待されます。

中文 韩国Polytechnics学院与Amkor Technology Korea签署协议,启动“Amkor班”,针对半导体产业的定制就业衔接教育。
该计划旨在帮助学生完成教育后直接进入就业岗位。
总评 此项目为立志投身半导体行业的学生提供教育与就业的双重支持,同时解决行业专业人才需求。

Italiano Il Korea Polytechnics e Amkor Technology Korea hanno firmato un accordo per l’istituzione della ‘Classe Amkor,’ un programma educativo mirato all’occupazione nel settore dei semiconduttori.
Il programma è progettato per permettere agli studenti di passare direttamente dall’istruzione al lavoro.
Valutazione Questa iniziativa offrirà un supporto integrato a chi aspira a entrare nel settore dei semiconduttori, rispondendo al bisogno di esperti qualificati.

[중소벤처기업부]인수합병(M&A)를 통한 ‘제3자 기업승계’ 성공 사례 잇달아, 자녀승계 곤란 기업에게 승계의 새로운 모델로 부각

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 자녀 승계가 어려운 고령의 중소기업 CEO가 인수합병(M&A)을 통해 기업을 승계하는 사례가 증가했다고 발표했습니다.
이를 위해 기술보증기금을 활용한 M&A 지원센터를 설치하고, 기업승계를 위한 상담, 자금 보증 등을 지원했습니다.
특히 최근 두 건의 성공적인 M&A를 통해 고용 안정성과 기술 이전을 동시에 달성한 사례가 주목받고 있습니다.
총평 이 정책은 자녀 승계가 어려운 고령 CEO들에게 기업의 지속 가능성을 제공하며, 고용 안정을 유지하는 실질적 방안이 될 수 있습니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced an increase in cases where elderly CEOs of small and medium-sized enterprises (SMEs) are transferring their businesses through M&A due to challenges in passing them down to children.
An M&A Support Center has been established under the Korea Technology Finance Corporation to facilitate consultations and provide guarantees for business succession.
Recent successful M&A cases have demonstrated both job stability and the effective transfer of accumulated expertise and technologies.
Summary This policy offers a sustainable solution for elderly CEOs who cannot pass their businesses to their children, ensuring both continuity and job security.

日本語 中小ベンチャー企業部は、後継者がいない高齢の中小企業CEOがM&Aを通じて企業を継承する事例が増加していると発表しました。
これに対応し、技術保証基金内にM&A支援センターを設置し、企業継承のための相談や資金保証などの支援を行っています。
最近成功した2件のM&A事例は、雇用安定と技術移転の両方を達成した点で注目されています。
総評 この政策は、高齢の経営者に企業の持続可能性を提供し、雇用安定を確保する現実的な解決策となるでしょう。

中文 韩国中小企业部宣布,由于子女接班困难,越来越多的中小企业老年CEO通过并购(M&A)完成企业继承。
为此,政府在技术担保基金下设立了M&A支持中心,提供企业继承相关咨询和资金担保服务。
最近的两起成功M&A案例显示了既实现了就业稳定,也完成了技术转移的双赢局面。
总评 这一政策为无法子女继承的老年企业家提供了可持续发展的解决方案,同时保障了员工的就业稳定。

Italiano Il Ministero delle PMI e Start-up ha annunciato che un numero crescente di CEO anziani di piccole e medie imprese sta trasferendo le proprie aziende attraverso M&A a causa delle difficoltà nella successione familiare.
È stato istituito un Centro di Supporto M&A presso il Fondo per la Garanzia Tecnologica, che fornisce consulenza e garanzie finanziarie per facilitare la successione aziendale.
Recenti casi di successo hanno dimostrato il raggiungimento di stabilità occupazionale insieme al trasferimento di tecnologie e know-how accumulati.
Valutazione Questa politica rappresenta una soluzione concreta per garantire la continuità aziendale, tutelando al contempo l’occupazione.

[산업통상자원부](참고자료)통상교섭본부장, 미국 러트닉 상무부 장관과 제조업 협력방안 논의

요약보기
한국어 여한구 통상교섭본부장은 미국 러트닉 상무부 장관과 만나 한미 제조업 협력방안을 논의했습니다.
여 본부장은 양국 간 협력이 미국의 관세조치를 상쇄하는 합리적 방안이 될 수 있다고 강조하며 협상의 속도와 구체화를 촉구했습니다.
양측은 추가 협의를 통해 실질적 성과를 도출하기로 했습니다.
총평 한미 제조업 협력은 관세 부담을 완화하고 산업 성장에 긍정적 영향을 줄 수 있어 기업들에게 실질적인 혜택을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Korean Trade Negotiation Representative, Ye Han-gu, met with U.S. Commerce Secretary Howard Lutnick to discuss manufacturing cooperation.
Ye emphasized that bilateral cooperation could offset U.S. tariff measures effectively and urged for accelerated negotiations.
The two sides agreed to further consultations to achieve tangible outcomes.
Summary The U.S.-Korea manufacturing partnership could help mitigate tariff burdens and enhance industrial growth, benefiting businesses significantly.

日本語 韓国の通商交渉本部長であるヨ・ハング氏が米国商務省長官ハワード・ラトニック氏と会談し、韓米製造業協力案について議論しました。
ヨ氏は両国の協力が米国の関税措置に対する合理的な解決策になる可能性を強調し、交渉の迅速化を促しました。
双方は実際的な成果を導くため、追加の協議を続けることで合意しました。
総評 韓米製造業協力は、関税負担を軽減し、産業の成長にプラスの影響を与える可能性があり、企業にとって具体的なメリットとなるでしょう。

中文 韩国通商交涉本部长吕翰久会见美国商务部长霍华德·拉特尼克,就韩美制造业合作方案展开讨论。
吕本部长强调双边合作能够有效抵消美国关税措施,并呼吁加快谈判进程。
双方同意通过进一步磋商来实现可见的成果。
总评 韩美制造业合作可能减轻关税负担,推动产业增长,为企业带来切实利益。

Italiano Ye Han-gu, responsabile coreano dei negoziati commerciali, ha incontrato il Segretario del Commercio statunitense Howard Lutnick per discutere la collaborazione nel settore manifatturiero.
Ye ha sottolineato che la cooperazione bilaterale potrebbe bilanciare le misure tariffarie statunitensi e ha richiesto di accelerare i negoziati.
I due hanno concordato ulteriori consultazioni per ottenere risultati concreti.
Valutazione La collaborazione manifatturiera tra Corea e USA potrebbe ridurre il peso dei dazi e favorire la crescita industriale, offrendo vantaggi significativi alle imprese.

[산림청]동부지방산림청, 영월에서 산림분야 규제혁신 지역 현장 모니터링단 토론회 실시

요약보기
한국어 동부지방산림청은 산림분야 규제개선 제도의 현장 안착을 지원하기 위해 7월 8일 영월국유림관리소에서 토론회를 개최했습니다.
임업인들은 산촌 지역 경제 활성화를 위해 산지 규제 완화를 요청했으며, 산림청은 올해 4대 중점분야를 중심으로 소외지역 균형발전을 위한 규제를 개선할 방침입니다.
총평 산촌 지역 경제와 임업인들의 실질적 도움을 위해, 이번 정책 개선은 규제 완화와 더불어 지역 상생에 기여할 것으로 보입니다.

English The Eastern Regional Forest Service held a discussion on July 8 at the Yeongwol National Forest Management Office to support the implementation of forestry regulation reforms.
Forestry workers requested a relaxation of land regulations to help revitalize mountain villages, while the Forest Service plans to improve regulations focusing on four key areas for balanced regional development this year.
Summary This initiative aims to address the needs of mountain villages and support the economic stability of forestry workers through practical policy adjustments.

日本語 東部地方山林庁は7月8日、山林分野の規制改善制度の現場定着を支援するため、寧越国有林管理所で討論会を開催しました。
林業従事者は山村地域の経済活性化のため山地規制の緩和を要望し、山林庁は今年、地域の均衡発展を目指した4つの重点分野に焦点を当てた規制改善を進める計画です。
総評 山村地域の需要と林業従事者の経済安定を支えるため、現場に即した政策修正が期待されます。

中文 东部地方林务厅于7月8日在寧越国有林管理办公室举办了一场讨论会,以支持林业领域的规制改善政策的现场落实。
林业工作者要求放宽山地规制,以帮助振兴山村经济,而林务厅计划通过四大重点领域的调整,推动偏远地区的均衡发展。
总评 此政策有望通过实用的改革措施提升山村地区的经济活力,切实改善林业生产条件。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale Orientale ha organizzato una discussione l’8 luglio presso l’Ufficio di Gestione Forestale Nazionale di Yeongwol per sostenere l’attuazione delle riforme normative nel settore forestale.
I lavoratori forestali hanno richiesto un allentamento delle regolamentazioni sui terreni montani per sostenere l’economia delle aree rurali, mentre il Servizio Forestale prevede di migliorare le normative concentrandosi su quattro settori chiave per lo sviluppo regionale equilibrato durante quest’anno.
Valutazione Questo piano potrebbe favorire una maggiore stabilità economica per i lavoratori forestali, rivitalizzando al contempo le comunità montane più isolate.

[해양수산부]아시아 크루즈 산업, 새로운 도약의 시대를 향한 항해 시작

요약보기
한국어 해양수산부와 제주특별자치도가 7월 10일부터 12일까지 제12회 제주 국제크루즈포럼을 개최합니다.
올해 포럼은 ‘2035 아시아 크루즈의 비전’을 주제로 아시아 크루즈 시장 확대와 지속 가능한 성장을 논의하며 주요 크루즈 관계자들의 협력 기회도 제공합니다.
총평 이번 포럼은 아시아 크루즈 산업 발전에 중요한 계기가 될 수 있으며, 지역 관광 활성화에도 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries and Jeju Special Self-Governing Province will host the 12th Asia Cruise Forum Jeju from July 10 to 12.
This year’s forum, under the theme “Vision for Asia Cruise 2035,” focuses on expanding the Asian cruise market and sustainable growth while fostering collaboration among key industry players.
Summary This forum is expected to be a landmark event for the growth of the Asian cruise industry and could significantly boost regional tourism.

日本語 海洋水産部と済州特別自治道は、7月10日から12日まで第12回済州国際クルーズフォーラムを開催します。
今年のフォーラムでは「2035年のアジアクルーズのビジョン」をテーマに、アジアのクルーズ市場の拡大と持続可能な成長について議論し、主要な業界関係者の協力機会を提供します。
総評 このフォーラムは、アジアのクルーズ産業の発展に大きな意味を持つとともに、地域観光の活性化にもつながる可能性があります。

中文 海洋水产部与济州特别自治道将于7月10日至12日举办第12届亚洲邮轮论坛济州。
今年论坛以“2035亚洲邮轮愿景”为主题,重点讨论亚洲邮轮市场的扩展和可持续发展,同时促进主要行业成员的合作。
总评 此次论坛预计将成为推动亚洲邮轮产业发展的重要里程碑,并可能极大地促进区域旅游业的发展。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca e la Provincia Autonoma Speciale di Jeju ospiteranno dal 10 al 12 luglio il 12° Forum Crociere Asia Jeju.
Il forum di quest’anno, con il tema “Visione per le Crociere in Asia 2035”, mira a espandere il mercato delle crociere asiatiche e promuovere una crescita sostenibile facilitando la collaborazione tra i principali attori del settore.
Valutazione Questo evento potrebbe rappresentare un momento cruciale per lo sviluppo dell’industria delle crociere in Asia e contribuire significativamente al turismo regionale.

[중소벤처기업부]상권활성화사업이 지역상권 현장에 실질적인 도움이 될 수 있도록 지자체와 함께 관리해나가겠습니다.

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 부산의 침체된 상권 5곳을 활성화하기 위해 260억 원을 지원하는 자율상권구역 사업을 추진 중입니다.
이 사업은 각 지자체가 주도적으로 계획을 수립하며, 정부는 협의 및 점검 역할에 집중합니다.
총평 상권 활성화를 통해 지역 경제를 되살릴 수 있는 기회로, 향후 지자체의 실행력과 계획의 질이 관건이 될 것입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups is implementing the Autonomous Commercial District Project with 26 billion KRW to revitalize five stagnant commercial areas in Busan.
This project allows local governments to take the lead in planning while the central government focuses on collaboration and oversight.
Summary This initiative could potentially revitalize local economies, though the success will depend on the execution and strategic planning of local governments.

日本語 中小ベンチャー企業部は、釜山の低迷する商圏5カ所を活性化するために、260億ウォンを支援する「自律商圏区域事業」を進めています。
この事業は自治体が主導して計画を作成し、政府は協議と検査の役割を担います。
総評 商圏の活性化による地域経済の蘇生が期待される一方で、自治体の実行力と計画の質が成果を左右するでしょう。

中文 中小企业和初创企业部正在推行“自主商圈区域项目”,投入260亿韩元以振兴釜山的五个停滞商业区。
此项目由地方政府自主规划,中央政府主要协助协调与监督。
总评 商圈复苏有望为区域经济注入新活力,但成功与否将取决于地方政府的执行能力与战略质量。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startups sta portando avanti il progetto delle Aree Commerciali Autonome con un investimento di 260 miliardi di KRW per rivitalizzare cinque aree commerciali stagnanti a Busan.
Il progetto vede il coinvolgimento primario dei governi locali nella pianificazione, mentre il governo centrale offre supporto e supervisione.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe risollevare l’economia locale, ma il successo dipenderà dalla capacità e dalla qualità dei piani dei governi locali.

[보건복지부]보건의약단체 주요 현안 공유 및 의견청취

요약보기
한국어 이형훈 보건복지부 제2차관이 7월 8일 보건의약단체를 방문해 주요 현안을 논의했습니다.
대한의사협회, 대한병원협회, 대한간호협회를 순차적으로 방문하며 의료정책 전반에 대한 의견을 청취하고 협력 강화를 요청했습니다.
앞으로도 다양한 보건의약단체를 추가로 찾아 현장 소통을 이어갈 예정입니다.
총평 이번 소통 행보는 의료 현장의 목소리를 정책에 반영해 국민 건강 증진에 기여할 기반을 마련하는 데 중요한 의미를 가집니다.

English Ihn Hyung-hoon, the Second Vice Minister of Health and Welfare, visited medical organizations on July 8 to discuss key issues.
He met with the Korean Medical Association, the Korean Hospital Association, and the Korean Nurses Association to listen to their opinions and enhance cooperation on healthcare policies.
The Vice Minister plans to continue engaging with other healthcare organizations in the future.
Summary This initiative aims to incorporate the voices of healthcare professionals into policies, fostering better public health outcomes.

日本語 イ・ヒョンフン保健福祉部第2次官は7月8日に医療団体を訪問し、主要課題について協議しました。
韓国医師会、韓国病院会、韓国看護師会を順次訪問し、医療政策全般について意見を聞き、協力強化を求めました。
今後も他の医療団体を追加訪問し、現場との対話を続けていく予定です。
総評 この訪問は、医療現場の意見を政策に反映させ、国民の健康増進に繋げる重要な一歩です。

中文 李炯勋保健福利部第二次官于7月8日访问医疗团体,讨论主要议题。
他依次会见了韩国医学会、韩国医院协会和韩国护士协会,听取了意见并请求加强医疗政策方面的合作。
未来他还计划继续与其他医疗组织对话交流。
总评 此次访问旨在将医疗从业人员声音纳入政策,为增进全民健康打下基础。

Italiano Ihn Hyung-hoon, il Secondo Vice Ministro della Salute e del Benessere, ha visitato il 8 luglio associazioni mediche per discutere questioni chiave.
Ha incontrato l’Associazione Medica Coreana, l’Associazione Ospedali Coreani e l’Associazione degli Infermieri Coreani per ascoltare le loro opinioni e rafforzare la cooperazione sulle politiche sanitarie.
In futuro, continuerà a impegnarsi con altre organizzazioni sanitarie.
Valutazione L’iniziativa intende integrare le voci del settore sanitario nelle politiche, migliorando così la salute pubblica.

[고용노동부]김상인 건설근로자공제회 이사장, 충청권 건설현장 찾아가 소통 행사 실시

요약보기
한국어 건설근로자공제회가 충남 천안 건설 현장을 방문하여 근로자의 애로사항을 청취하고 휴대용 응급키트를 배부하는 등 소통 행사를 열었습니다.
또한, 7월부터 시행 중인 ‘변호사 무료 법률 상담서비스’를 홍보하며 근로자들이 법률 상담을 받을 수 있는 방법을 안내했습니다.
총평 이 서비스는 건설 근로자들이 법률 문제를 해결하고, 보다 안정적인 근로 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Construction Workers’ Mutual Aid Association visited a construction site in Cheonan, South Chungcheong, to listen to workers’ concerns and distributed portable emergency kits.
They also promoted the “Free Legal Consultation Service with Lawyers,” available since July, providing guidance on accessing legal support.
Summary This initiative is expected to help construction workers resolve legal issues and contribute to creating a more secure work environment.

日本語 建設勤労者共済会が忠清南道天安市の建設現場を訪れ、勤労者の声を聞き取りし、携帯用応急キットを配布する交流イベントを実施しました。
また、7月から開始されている「弁護士無料法律相談サービス」を広報し、法律相談を受ける方法を案内しました。
総評 このサービスは建設勤労者が法律問題を解決し、安定した労働環境を築く一助となることが期待されます。

中文 建设工人公积会访问了忠清南道天安市的建筑工地,倾听工人的需求并分发了便携式急救包。
同时,他们宣传了自7月起实施的“律师免费法律咨询服务”,并指导工人如何获取法律援助。
总评 该服务有望帮助建设工人解决法律问题,并为营造更稳定的工作环境奠定基础。

Italiano L’Associazione Mutualistica per i Lavoratori Edili ha visitato un cantiere a Cheonan, nella provincia di South Chungcheong, per ascoltare le esigenze dei lavoratori e distribuire kit di pronto soccorso portatili.
Inoltre, ha promosso il servizio gratuito di consulenza legale già attivo da luglio, spiegando come i lavoratori possano accedervi.
Valutazione Questo servizio può supportare i lavoratori edili nella risoluzione di problemi legali e favorire un ambiente di lavoro più sicuro e stabile.

[통일부]하나원 개원 26주년 기념 행사 개최

요약보기
한국어 통일부 하나원이 개원 26주년을 맞아 탈북민 사회 정착에 기여한 기부자·봉사자 초청 행사를 7월 8일 개최했습니다.
행사에서는 기부자 명예의 전당 공개, 표창 수여, 북한백두한라예술단 공연 등이 진행되었으며, 150여 명의 참석자들이 남북 통합을 위한 의지를 다짐했습니다.
하나원은 지난 26년간 3만 4천여 명의 탈북민 정착을 지원하며 사회 통합을 도모해왔습니다.
총평 이번 행사는 탈북민에 대한 사회적 관심과 통합의 중요성을 상기시키는 계기가 되었으며, 지역사회의 협력이 더욱 중요해 보입니다.

English The Ministry of Unification’s Hana Center celebrated its 26th anniversary on July 8th with an event honoring donors and volunteers who supported North Korean defectors’ settlement in South Korea.
The event featured the unveiling of an Honor Roll for donors, awards, and a cultural performance by the Baekdu Halla Art Troupe, with over 150 attendees pledging their commitment to reconciliation and integration.
For 26 years, Hana Center has supported the resettlement of over 34,000 defectors.
Summary This event highlighted the ongoing efforts and community support needed for integration and raised awareness about the importance of unification and inclusivity.

日本語 統一部のハナウォンは7月8日に開園26周年を記念し、北朝鮮脱北者の定着支援に尽力した寄付者・ボランティアを招待する記念行事を開催しました。
行事では寄付者名誉の殿堂の公開、表彰式、北朝鮮白頭漢拏芸術団による伝統文化公演が行われ、150名以上の参加者が南北統合への意志を新たにしました。
ハナウォンは過去26年間に3万4千人以上の脱北者の定着を支援してきました。
総評 この行事は脱北者支援の重要性を社会に再認識させるきっかけとなり、地域社会のさらなる協力が求められます。

中文 统一部的哈拿园于7月8日庆祝了开园26周年,并举办活动邀请支持朝鲜脱北者定居的捐赠者和志愿者。
活动包括捐赠者荣誉殿堂揭幕、表彰仪式,以及由北韩白头汉拿艺术团展示的传统文化表演,超过150名与会者承诺致力于南北统一与融合事业。
过去26年来,哈拿园已协助超过3.4万名脱北者成功定居。
总评 此次活动提升了社会对脱北者问题的关注度,同时强调了社会融合与统一的重要性。

Italiano Il Centro Hana del Ministero dell’Unificazione ha celebrato il 26º anniversario il 8 luglio con un evento che ha onorato donatori e volontari impegnati nel supporto all’integrazione dei disertori nordcoreani.
L’evento ha incluso l’inaugurazione di una Hall of Fame per i donatori, la cerimonia di premiazione e una performance culturale del gruppo artistico Baekdu Halla, con la presenza di oltre 150 partecipanti uniti nella promessa di lavorare per l’integrazione tra Nord e Sud.
Da 26 anni, il Centro Hana ha aiutato oltre 34.000 disertori a stabilirsi con successo nella società.
Valutazione Questo evento ha sottolineato l’importanza del sostegno sociale e dei legami comunitari per favorire l’integrazione e promuovere una società più inclusiva.

[고용노동부]스마트 산업안전 "글로벌 전문가"를 만난다

요약보기
한국어 고용노동부와 안전보건공단은 7월 8일 경기도 고양시 킨텍스에서 “스마트 안전기술: 현재와 미래”를 주제로 국제세미나를 개최했습니다.
이 세미나는 주요국의 스마트 산업안전 기술 정책 및 사례를 공유하여 국내 기술 확산을 도모하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 세미나는 스마트 안전기술 도입을 촉진해 산업 현장의 안전성을 높이고 관련 기술 발전을 가속화할 가능성이 있습니다.

English The Ministry of Employment and Labor and the Korea Occupational Safety and Health Agency held an international seminar on July 8 at KINTEX in Goyang, Korea, under the theme of “Smart Safety Technology: Present and Future.”
The seminar aimed to share policies and applications of smart industrial safety technologies in major countries to promote their adoption domestically.
Summary This seminar could advance the adoption of smart safety technologies, enhancing workplace safety and driving technological innovation.

日本語 雇用労働部と安全保健公団は、7月8日に京畿道高陽市のKINTEXで「スマート安全技術:現在と未来」をテーマに国際セミナーを開催しました。
このセミナーは、主要国のスマート産業安全技術の政策や事例を共有し、国内での技術普及を目指して行われました。
総評 このセミナーは産業現場での安全性向上と技術革新の促進に寄与する可能性があります。

中文 韩国雇佣劳动部与安全健康局于7月8日在京畿道高阳市KINTEX举办了以“智能安全技术:现在与未来”为主题的国际研讨会。
研讨会旨在分享主要国家的智能工业安全技术政策及应用实例,以促进相关技术在国内的推广。
总评 此次研讨会有望推动智能安全技术的采用,提高工作场所的安全性并加速技术发展。

Italiano Il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali e l’Agenzia per la Salute e la Sicurezza sul Lavoro hanno tenuto un seminario internazionale l’8 luglio al KINTEX di Goyang sul tema “Tecnologie di sicurezza intelligenti: presente e futuro.”
Il seminario mirava a condividere politiche e applicazioni delle tecnologie di sicurezza industriale intelligenti nei principali paesi per promuoverne l’adozione in Corea.
Valutazione Il seminario potrebbe contribuire a migliorare la sicurezza nei luoghi di lavoro e a stimolare l’innovazione tecnologica nel settore.

[고용노동부]인공지능(AI)과 공공데이터로 체감도 높은 고용노동 행정서비스 실현

요약보기
한국어 고용노동부는 7월 9일 수요일 오후 2시에 서울남부지사에서 제4회 고용노동 공공데이터 활용 공모전 시상식을 개최한다고 발표했습니다.
이 공모전은 공공데이터를 활용한 창의적 아이디어와 실제 적용 가능성을 평가하는 자리입니다.
총평 공공데이터 활용이 확산되면 일상 속 다양한 서비스 향상과 혁신적인 아이디어 구현이 가능해질 것입니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced that it would hold the awards ceremony for the 4th Employment and Labor Public Data Utilization Contest.
The event is scheduled for Wednesday, July 9, at 2 PM at the Seoul South Branch of the Korea Occupational Safety and Health Agency.
Summary Expanding the use of public data can enhance everyday services, driving innovation in multiple sectors.

日本語 雇用労動部は7月9日(水)の14時、韓国安全保健公団のソウル南部支部で第4回雇用労動公的データ利用コンテストの表彰式を開催すると発表しました。
このコンテストは公共データを活用した創造的なアイディアや応用可能性を評価する場です。
総評 公的データの活用が進むことで、日常のサービス改善や革新的なアイディアが実現しやすくなります。

中文 韩国雇佣劳动部宣布将于7月9日星期三下午两点在安全健康公团首尔南部分支举行第四届雇佣劳动公共数据利用竞赛颁奖仪式。
本次比赛旨在评估使用公共数据的创意和实际应用可能性。
总评 公共数据的深入应用将为日常服务优化和创新的实现提供更多可能性。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha annunciato che mercoledì 9 luglio alle 14:00 si terrà la cerimonia di premiazione del 4° Concorso sull’utilizzo dei dati pubblici riguardanti lavoro e occupazione.
L’evento avrà luogo presso la sede sud di Seoul dell’Agenzia Coreana per la Sicurezza e la Salute sul Lavoro.
Valutazione L’utilizzo dei dati pubblici può offrire nuove opportunità per innovare servizi e soluzioni nelle attività quotidiane.

[고용노동부]1% 금리로 체불 근로자 생계안정 지원

요약보기
한국어 고용노동부와 근로복지공단이 체불임금 청산 및 근로자 생계지원을 위한 체불청산지원융자 사업의 금리를 3개월간 한시적으로 인하하기로 했습니다.
사업주융자는 최대 2.7%, 근로자융자는 1% 금리로 지원되며, 이를 위해 추가경정예산 81억 원도 확보했습니다.
총평 이번 정책은 임금 체불로 경제적 어려움을 겪는 근로자와 사업주에게 단기적이지만 실질적인 도움을 제공할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor and the Korea Workers’ Compensation and Welfare Service announced a temporary interest rate reduction for the Wage Arrears Clearance Loan program for three months.
Loan rates for employers will be capped at 2.7%, while loans for workers will be available at 1%, supported by an additional 8.1 billion KRW budget allocation.
Summary This initiative provides a practical, short-term remedy for workers and employers suffering financial difficulties due to wage arrears.

日本語 雇用労働部と勤労福祉公団が、未払い賃金清算と労働者の生計支援を目的とした「未払い賃金清算支援融資」事業の金利を3ヶ月限定で引き下げると発表しました。
事業主融資は最大2.7%、労働者融資は1%の金利で、追加補正予算81億ウォンも確保されました。
総評 賃金未払いによる経済的な苦境に対し、短期的で現実的な支援となる施策です。

中文 韩国雇佣劳动部与劳动福利公团宣布,“欠薪清算支持贷款”项目将在3个月内暂时降低利率。
雇主贷款利率最高为2.7%,劳动者贷款利率为1%,并已追加81亿韩元预算支持。
总评 该政策预计将在短期内为因欠薪导致经济困难的劳动者和雇主提供实际帮助。

Italiano Il Ministero del Lavoro e della Previdenza Sociale e il Servizio per il Benessere dei Lavoratori hanno annunciato una riduzione temporanea dei tassi di interesse sul programma di prestiti per il risanamento dei salari arretrati, valida per tre mesi.
I prestiti per i datori di lavoro avranno un tasso massimo del 2,7%, mentre quelli per i lavoratori saranno disponibili al 1%, con un’allocazione aggiuntiva di 8,1 miliardi di KRW.
Valutazione Questa misura offre un supporto concreto e temporaneo per affrontare le difficoltà economiche legate agli stipendi arretrati.

[산업통상자원부](참고자료)이른 더위에도 전력수급 차질없이 관리

요약보기
한국어 이례적 폭염으로 7월 7일 최대 전력 수요가 93.4GW를 기록했지만, 전력 수급은 안정적으로 유지되고 있습니다.
정부는 취약계층을 위한 에너지바우처와 전기요금 할인 지원을 확대하고, 실질적인 냉방 기기 설치 지원도 완료하며 대비하고 있습니다.
총평 무더운 날씨에도 전기요금 부담 없이 냉방을 이용할 수 있는 정책으로, 취약계층의 생활 여건 개선에 실질적인 도움이 될 전망입니다.

English An unprecedented heatwave on July 7 caused a peak electricity demand of 93.4GW, but power supply remains stable.
The government has expanded energy voucher and electricity bill reduction programs for vulnerable groups, along with completing air conditioner installations for early support.
Summary This policy aims to ensure that vulnerable households can afford cooling during the heatwave, significantly improving their living conditions.

日本語 前例のない猛暑により7月7日の最大電力需要が93.4GWに達しましたが、電力供給は安定しています。
政府は、脆弱な層向けのエネルギーバウチャーや電気料金の割引を拡大し、冷房設備設置の支援を完了しました。
総評 暑い夏でも電気代を気にせず冷房を利用できる措置は、弱者層の生活環境を大きく改善する可能性があります。

中文 在7月7日的异常高温中,最大电力需求达到93.4GW,但电力供应保持稳定。
政府已扩大对弱势群体的能源补贴和电费减免支持,并完成了空调安装的提前部署。
总评 此政策旨在确保弱势群体在高温天气中能够负担冷气费用,显著改善他们的生活条件。

Italiano Un’ondata di calore senza precedenti il 7 luglio ha portato una domanda di elettricità di picco a 93.4GW, ma la fornitura energetica rimane stabile.
Il governo ha ampliato i voucher energetici e gli sconti sulle bollette per le fasce vulnerabili, completando anche le installazioni di condizionatori d’aria in anticipo.
Valutazione Questa iniziativa mira a garantire l’accesso al raffreddamento per le famiglie vulnerabili, migliorando significativamente le loro condizioni di vita durante l’estate.

[산림청]서부지방산림청, 여름철 재난 대비 숲길 사업지 안전점검 실시

요약보기
한국어 서부지방산림청이 여름철 집중호우와 폭염에 대비해 7월 8일 숲길 정비사업지에 대한 안전점검을 실시했습니다.
이번 점검은 기후변화로 인한 자연재난에 선제적으로 대응하고 근로자 안전사고를 예방하기 위해 배수시설 관리, 작업시간 조정, 응급조치 체계 등을 확인하는 데 초점을 맞췄습니다.
총평 여름철 자연재난에 대비한 이번 점검은 산림 환경과 근로자의 안전을 동시에 보호하는 중요한 조치입니다.

English The Western Regional Forest Service conducted a safety inspection of forest trail maintenance sites on July 8 to prepare for summer’s heavy rains and heatwaves.
This inspection focused on proactive measures like drainage management, work hour adjustments, and emergency response systems to address natural disaster risks and ensure worker safety.
Summary This initiative is a key step to safeguard both the forest environment and worker well-being against summer natural disasters.

日本語 西部地方山林庁は、7月8日に夏期の集中豪雨や猛暑に備え、森林トレイル整備事業地の安全点検を実施しました。
今回の点検では、排水施設の管理、作業時間の調整、緊急対策体制の確認など、自然災害リスクへの先手対応と労働者の安全確保に重点が置かれました。
総評 夏季の自然災害に備えるこの点検は、森林と労働者の安全を保護するための重要な取り組みといえます。

中文 西部地方森林厅为应对夏季强降雨和高温,于7月8日对森林步道修整项目进行了安全检查。
本次检查重点关注排水设施管理、工作时间调整以及紧急应对体系,旨在提前应对自然灾害风险并保障工人安全。
总评 此次检查是保护森林环境与工人安全的重要措施,应对夏季自然灾害效果显著。

Italiano Il Servizio Forestale della Regione Occidentale ha effettuato l’8 luglio un’ispezione di sicurezza nei siti di manutenzione dei sentieri forestali per prepararsi alle piogge intense e alle ondate di calore estive.
L’ispezione ha posto l’accento su misure preventive come la gestione del drenaggio, l’adeguamento degli orari di lavoro e i sistemi di risposta alle emergenze per mitigare i rischi di disastri naturali e garantire la sicurezza dei lavoratori.
Valutazione Questa ispezione rappresenta un passo cruciale per proteggere l’ambiente forestale e il benessere dei lavoratori durante l’estate.

[환경부]여름철 녹조 대비 수돗물 안전관리 강화

요약보기
한국어 환경부는 여름철 녹조 대응을 위해 전국 정수장의 준비 상태를 점검한 결과 양호하다고 발표했습니다.
또한 정수장 운영관리자의 역량 강화를 위해 7월 9일 모의훈련 및 학술토론회를 개최할 예정입니다.
이 훈련은 녹조 발생에 따른 조류기인물질에 대응하는 방법을 시뮬레이션하고, 전문성을 공유하며 실질적인 관리 능력을 강화하는 데 초점을 맞췄습니다.
총평 여름철 녹조 발생이 심각해질 수 있는 상황에서, 정수장의 적극적인 대응은 안전한 식수 확보와 건강 보호에 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of Environment announced that a nationwide inspection of water treatment facilities to prepare for summer algae blooms showed satisfactory results.
On July 9, it plans to hold a simulation training and academic seminar to enhance the capabilities of water treatment facility managers in dealing with algae-related threats.
The training focuses on simulating response measures to algae-induced substances and enhancing practical management skills.
Summary Proactive measures by water treatment plants are crucial for ensuring safe drinking water and protecting public health, especially in periods of high algal bloom activity.

日本語 環境部は夏季の藻類対策の準備状況を全国の浄水場で点検した結果、良好であると発表しました。
また、7月9日に管理者の対応能力を強化するための模擬訓練と学術討論会を開催する予定です。
訓練では藻類由来物質への対応方法をシミュレーションし、実践的な管理能力の向上を目指します。
総評 浄水場による積極的な対応は、藻類の発生が増える夏季において安全な飲料水の確保と健康保護に重要です。

中文 环境部宣布对全国102个净水厂进行藻类应对准备情况检查,结果显示状态良好。
此外,将于7月9日举办模拟培训和学术讨论会,旨在提高净水厂管理人员应对藻类侵袭的能力。
培训将重点模拟应对藻类衍生物的具体措施,并强化实际管理技能。
总评 净水厂的积极应对措施在夏季藻类高发时期,有助于确保饮用水安全和公众健康。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato che i preparativi negli impianti di trattamento delle acque per affrontare le fioriture algali estive sono stati giudicati positivi.
Il 9 luglio si terrà un’esercitazione simulata e un seminario accademico per migliorare le competenze dei gestori degli impianti nella gestione delle sostanze algali.
L’esercitazione mira a simulare le risposte alle sostanze derivate dalle alghe e a rafforzare le capacità di gestione pratica.
Valutazione In periodi di elevata attività algale, le misure proattive degli impianti di trattamento sono fondamentali per assicurare acqua potabile sicura e proteggere la salute pubblica.

[소방청]일반 순직 소방공무원도 특별승진 가능토록… 소방관의 헌신·명예 보답

요약보기
한국어 소방공무원의 일반 순직자도 특별승진 대상에 포함하는 법령 개정안이 7월 8일부터 시행됩니다.
이는 기존 화재·구조·구급 등 고위험 직무 수행 중 순직한 소방공무원만 특별승진 가능했던 제도를 재직 중 뚜렷한 공적이 있는 일반 순직자까지 확대하는 내용입니다.
유족급여 인상 효과 및 소방조직 사기 진작이 기대됩니다.
총평 이번 조치는 소방공무원의 헌신을 더욱 공정하게 인정하고 보상하며, 유족들에게 실질적 혜택을 제공할 것으로 보입니다.

English A revised law allowing general fallen firefighters to qualify for honorary promotions took effect on July 8.
Previously limited to those who died in high-risk duties such as firefighting, rescue, and first aid, the measure now includes those with recognized merit during their service.
This policy is expected to boost the benefits for bereaved families and enhance firefighters’ morale.
Summary This new regulation ensures fair recognition of firefighters’ sacrifices and provides tangible benefits for their families.

日本語 一般の殉職した消防公務員も特別昇進の対象となる法改正が7月8日から施行されました。
これまでは火災や救助活動中の殉職者のみ対象だった特別昇進制度を、在職中に顕著な功績を残した一般殉職者まで拡大しました。
遺族給付金の増額効果や消防組織の士気向上が期待されています。
総評 この改正は、消防公務員の犠牲を公平に評価し、遺族に具体的な支援をもたらすものです。

中文 一项允许普通殉职消防员也可特别晋升的法律修订案已于7月8日生效。
此前仅限于因火灾、救援等高风险职业殉职的消防员,现在扩展至服役期间有显著功绩的普通殉职者。
此政策有望提高遗属补助金并增强消防队伍士气。
总评 这一举措公平地认可了消防员的牺牲,并为遗属提供了实质性的支持。

Italiano Una legge modificata che consente la promozione speciale anche ai vigili del fuoco caduti per cause generali è entrata in vigore l’8 luglio.
In precedenza limitata a coloro che perdevano la vita in compiti ad alto rischio come incendi e soccorsi, ora è estesa a chi ha dimostrato meriti evidenti nel servizio.
Si prevede un aumento dei benefici per le famiglie e un miglioramento del morale nei vigili del fuoco.
Valutazione Questa iniziativa riconosce equamente i sacrifici dei vigili del fuoco e offre vantaggi tangibili ai familiari.

[과학기술정보통신부]과학과 인공 지능(AI), 여름방학을 채우다!

요약보기
한국어 경기도가 인공지능과 전통 과학을 중심으로 총 17개 주제를 담은 과학교실을 운영합니다.
특히, 1박 2일 동안 진행되는 과학캠프는 인공지능 등 첨단 기술과 고유 전통을 접목한 체험 활동으로 구성됩니다.
총 752명의 참가자를 모집해 과학 교육 기회를 제공합니다.
총평 다양한 세대가 첨단 과학과 전통을 함께 경험하며 학습할 수 있는 기회로, 과학에 대한 흥미를 높일 수 있을 것으로 기대됩니다.

English Gyeonggi Province is hosting science classes on 17 themes, focusing on artificial intelligence and traditional science.
Notably, a two-day science camp offers interactive activities combining advanced technology and cultural heritage.
A total of 752 participants will gain opportunities for science education.
Summary This initiative provides a unique chance for people to explore both modern and traditional science, fostering greater interest in the field.

日本語 京畿道が人工知能と伝統科学を中心とした17のテーマで科学教室を開催します。
特に1泊2日の科学キャンプでは、先端技術と伝統文化を組み合わせた体験活動を提供します。
合計752人の参加者を対象としています。
総評 世代を超えて最先端技術と伝統を学び、科学への関心を広げる貴重な機会となるでしょう。

中文 京畿道将围绕人工智能与传统科学主题,开设共17个主题的科学课堂。
其中,两天一夜的科学营活动将融合先进技术与传统文化,提供互动体验。
计划招募共752名参与者,促进科学教育普及。
总评 此项目有助于在现代与传统科学之间架起桥梁,激发更多人对科学的兴趣。

Italiano La Provincia di Gyeonggi organizza corsi di scienze su 17 temi, incentrati su intelligenza artificiale e scienza tradizionale.
In particolare, un camp di due giorni include attività interattive che combinano tecnologia avanzata e patrimonio culturale.
Saranno coinvolti un totale di 752 partecipanti per favorire l’educazione scientifica.
Valutazione Questa iniziativa permette di avvicinarsi alla scienza moderna e tradizionale, stimolando interesse e apprendimento nelle nuove generazioni.

[행정안전부]당신의 아이디어가, 지역의 내일이 됩니다 지역문제 해결을 위한 아이디어 18건 선정

요약보기
한국어 행정안전부와 대한상공회의소는 ‘지역-기업 상생협력을 통한 지역사회 문제해결 아이디어 솔버톤 대회’를 개최했습니다.
예비심사를 거쳐 대학생과 청년 창업가를 포함한 총 18개 팀이 선발되었습니다.
총평 이 대회는 청년들에게 창업 아이디어를 실현할 기회를 제공하며, 지역사회에도 긍정적인 변화를 가져올 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Interior and Safety, together with the Korea Chamber of Commerce and Industry, hosted the “Idea Solvathon Competition for Solving Regional Problems through Regional-Corporate Cooperation.”
A total of 18 teams, including college students and young entrepreneurs, were selected after preliminary evaluations.
Summary This event offers young people opportunities to develop their startup ideas, potentially driving positive impacts in local communities.

日本語 行政安全部は大韓商工会議所と共に「地域と企業の共存協力を通じた地域社会問題解決アイデアソルバソン大会」を開催しました。
予選審査を経て、大学生や若手起業家を含む計18チームが選ばれました。
総評 この大会は若者たちに起業アイデアを実現する場を提供し、地域社会にポジティブな変化をもたらす期待が高まっています。

中文 行政安全部与韩国商工会议所共同举办了“通过地区与企业共生合作解决社区问题创意比赛”。
经过预审,共有包括大学生和青年创业者在内的18支队伍脱颖而出。
总评 此项赛事将为青年创业提供实践平台,同时也期待对地区社区带来积极改变。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza, insieme alla Camera di Commercio e Industria della Corea, ha organizzato il “Concorso Solvathon di Idee per Risolvere i Problemi Regionali tramite la Collaborazione Regione-Azienda.”
Sono stati selezionati 18 team, tra cui studenti universitari e giovani imprenditori, dopo una valutazione preliminare.
Valutazione Questo concorso dà ai giovani l’opportunità di trasformare le loro idee imprenditoriali in realtà, apportando vantaggi alle comunità locali.

[산업통상자원부]경제자유구역을 외국인투자와 지역개발의 거점으로

요약보기
한국어 산업부는 ‘2025년 경제자유구역의 날’ 행사를 부산 명지국제도시에서 개최했습니다.
행사에서는 경제자유구역 업무 유공자 포상과 실무 강의, 주요 시설 현장 방문 등이 이루어졌으며, 약 120명이 참석했습니다.
정부는 수도권은 외국인투자 중심, 지방은 첨단산업 유치로 경제자유구역을 지역개발 거점으로 발전시키겠다는 계획을 밝혔습니다.
총평 정부 정책은 지역의 경제성장과 투자 유치를 촉진하며 지방 균형 발전에 기여할 가능성이 큽니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy held the ‘2025 Free Economic Zone Day’ event in Busan’s Myeongji International City.
The event included awards for outstanding workers, practical lectures, and visits to key facilities, with around 120 participants attending.
The government plans to develop free economic zones into regional development hubs, focusing on foreign investment in metropolitan areas and high-tech industries in other regions.
Summary This policy is expected to promote economic growth and attract investments, contributing significantly to balanced regional development.

日本語 産業通商資源部は、釜山明知国際都市で「2025年経済自由区域の日」行事を開催しました。
行事では、業務功労者への褒賞、実務講義、主要施設の現場訪問などが行われ、約120人が参加しました。
政府は、首都圏は外国直接投資に、地方は先端産業の誘致を中心に経済自由区域を地域開発の拠点として発展させる計画を明らかにしました。
総評 この政策は地域の成長を促進し、地方都市にも新しい活力をもたらすことが期待されます。

中文 工业通商资源部在釜山明智国际城市举行了“2025年经济自由区日”活动。
活动包括对经济自由区贡献者的表彰、实践讲座及主要设施现场参观,共吸引约120人参与。
政府计划将经济自由区发展为区域开发的枢纽,首都圈专注于外资引入,地方侧重先进产业的吸引。
总评 此政策有望推动区域经济增长与投资,并在均衡区域发展上发挥重要作用。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha organizzato l’evento “Giornata delle Zone Economiche Libere 2025” nella città internazionale di Myeongji, Busan.
L’evento ha incluso premiazioni, lezioni pratiche e visite a strutture chiave, coinvolgendo circa 120 partecipanti.
Il governo punta a sviluppare le zone economiche libere come poli di sviluppo regionale, concentrandosi sugli investimenti esteri nelle aree metropolitane e sull’attrazione di industrie avanzate nelle regioni locali.
Valutazione Questa politica potrebbe favorire la crescita economica regionale e portare nuovi investimenti, contribuendo allo sviluppo equilibrato del paese.

[산업통상자원부]UNCTAD와 함께 보는 세계투자보고서, 글로벌 FDI 트렌드와 전망 논의

요약보기
한국어 산업통상자원부는 서울 KOTRA에서 UNCTAD의 세계투자보고서 2025 내용을 공유하고, 글로벌 FDI 흐름과 한국의 정책적 대응방향을 논의하는 세미나를 개최했습니다.
보고서에 따르면 글로벌 FDI는 11% 감소했으나, 디지털 경제 분야는 성장세를 지속하며 외국인 투자 유치 기회가 예상됩니다.
또한 외국인투자 안보심의 제도 강화 등 국제적 규제 강화 흐름도 논의되었습니다.
총평 디지털 및 첨단 산업 중심의 투자 기회 확대는 한국이 글로벌 투자 허브로 도약할 가능성을 열어줄 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy held a seminar at KOTRA in Seoul to discuss UNCTAD’s “World Investment Report 2025,” focusing on global FDI trends and Korea’s policy response.
While global FDI decreased by 11%, digital economy sectors continued to grow, presenting foreign investment opportunities for Korea.
The seminar also addressed global trends in stricter FDI security evaluations and regulations.
Summary Expanding opportunities in digital and advanced industries could position Korea as a global investment hub.

日本語 産業通商資源部はソウルのKOTRAで、UNCTADの「世界投資報告書2025」に基づくセミナーを開催し、グローバルFDIの動向と韓国の政策対応について議論しました。
報告書では、グローバルFDIが11%減少した一方で、デジタル経済分野では成長が続き、投資機会が期待されることが示されました。
また、FDIの安全審査強化など、国際的な規制強化の動向についても議論されました。
総評 デジタルや先端産業の投資機会は、韓国が国際的な投資ハブに成長する大きな可能性を秘めています。

中文 韩国产业通商资源部在首尔KOTRA举办研讨会,探讨UNCTAD《2025年世界投资报告》的主要内容及全球FDI动向与政策应对方案。
报告显示,尽管全球FDI下降11%,但数字经济领域继续增长,为韩国吸引外资带来机遇。
研讨会还讨论了强化外资安全审查等国际监管趋势。
总评 数字和先进产业的投资机遇为韩国成为全球投资中心奠定了基础。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria e Energia ha organizzato a Seoul presso KOTRA un seminario basato sul “Rapporto sugli Investimenti Mondiali 2025” dell’UNCTAD, discutendo i trend degli FDI globali e le risposte politiche della Corea.
Sebbene gli FDI globali siano diminuiti dell’11%, i settori dell’economia digitale continuano a crescere, offrendo opportunità di investimento per la Corea.
Il seminario ha esaminato anche il rafforzamento dei regolamenti internazionali sulla sicurezza degli FDI.
Valutazione Le opportunità di investimento nell’economia digitale possono aiutare la Corea a diventare un hub di rilevanza globale.

[산업통상자원부]에너지슈퍼위크(APEC, WCE, CEM/MI) 주한 외국 대사관 설명회 개최

요약보기
한국어 산업통상자원부는 8월 부산에서 열릴 APEC 에너지장관회의와 기후산업국제박람회 등 4대 행사의 사전 홍보를 위해, 주한 외교사절단을 초청해 설명회를 개최했습니다.
에너지슈퍼위크라 불리는 이번 행사에서는 에너지 안보, AI를 활용한 혁신, 신재생 에너지 등 다양한 의제를 논의하며 글로벌 리더와 기업이 참여할 예정입니다.
총평 국내외 기업과 정부가 협력해 새로운 에너지 기술과 대응 방안을 논의함으로써 탄소중립 목표 달성 및 에너지 시장 변화에 쉽게 대비할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy held a briefing for foreign embassies in Korea about Energy Super Week, set to take place in Busan this August.
The event includes major discussions on energy security, AI-driven innovation, and renewable energies, with participation from global leaders and corporations.
Summary This initiative will foster international collaboration on energy innovation, helping nations prepare for carbon neutrality and changes in the global energy landscape.

日本語 産業通商資源部は、8月に釜山で開催されるAPECエネルギー大臣会議や気候産業国際博覧会など4つの主要イベントに向けた説明会を、駐韓外国大使館を対象に開催しました。
「エネルギースーパーウィーク」と呼ばれるこのイベントでは、エネルギー安全保障やAI活用の革新、新再生エネルギーなどが議論され、グローバルリーダーや企業が参加する予定です。
総評 エネルギー分野での国際的な協力が進むことで、カーボンニュートラル達成やエネルギー市場の変化に柔軟に対応できるようになると期待されます。

中文 韩国工业通商资源部为宣传8月将在釜山举行的APEC能源部长会议与气候产业国际博览会等四大活动,举办了面向驻韩外国使馆的说明会。
此次被誉为“能源超级周”的活动将重点讨论能源安全、AI创新、新能源等议题,并吸引全球领导者与企业参与。
总评 此次活动将促进能源领域的国际协作,有助于各国实现碳中和目标并应对全球能源市场变化。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha organizzato un briefing per le ambasciate estere in Corea in vista dell’Energy Super Week, che si terrà ad agosto a Busan.
L’evento affronterà temi chiave come la sicurezza energetica, l’innovazione guidata dall’AI e le energie rinnovabili, con la partecipazione di leader globali e aziende.
Valutazione Questo evento promuoverà la cooperazione internazionale, aiutando i paesi a prepararsi per l’obiettivo della neutralità carbonica e per i cambiamenti nel mercato energetico globale.

[산업통상자원부]중급 전기공사기술자 인력수급 애로 해소방안 마련

요약보기
한국어 산업통상자원부는 중급 전기공사기술자 인력 부족 문제를 해결하기 위해 전기공사업법 시행령 개정안을 국무회의에서 통과시켰습니다.
이로 인해 충분한 현장 경력을 갖춘 비전공 경력자도 중급 기술자로 인정받을 수 있으며, 중급 양성교육과 평가를 통해 필요한 역량을 확보할 수 있습니다.
총평 이번 개정안은 경력자들의 실무 능력을 인정함으로써 전기공사 업계의 인력난을 해소하고 공사의 안전과 효율성을 높일 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy has passed an amendment to the Electrical Construction Business Act Enforcement Ordinance to address the shortage of intermediate electrical technicians.
This allows experienced non-major professionals to be recognized as intermediate technicians, with training and evaluation to ensure their capabilities.
Summary This amendment acknowledges practical expertise, reducing workforce shortages and enhancing safety and efficiency in the electrical construction industry.

日本語 産業通商資源部は、中級電気工事技術者の人材不足を解消するために「電気工事業法施行令」の改正案を国務会議で通過させました。
これにより、十分な現場経験を持つ非専攻者でも中級技術者として認定され、中級育成教育と評価を通じて必要な能力を身につけることができます。
総評 この改正案は、経験者の実務能力を認めることで、電気工事業界の人材不足を解消し、安全性と効率性の向上に寄与することが期待されます。

中文 工业通商资源部通过了《电气工程法实施令》修正案,以解决中级电气技术人员的人才短缺问题。
修正案允许具备充足现场经验的非专业人士被认定为中级技术人员,并通过教育与评价确保其能力达标。
总评 此修正案承认实践经验,将有效缓解行业用工难题,同时提升工程的安全性和效率。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria ed Energia ha approvato un emendamento al Regolamento per l’Esecuzione della Legge sull’Impiantistica Elettrica per affrontare la carenza di tecnici intermedi.
L’emendamento consente ai professionisti con esperienza sul campo, anche non specializzati nell’elettricità, di essere riconosciuti come tecnici intermedi, previo addestramento e valutazione delle competenze.
Valutazione Questo emendamento mira a valorizzare l’esperienza pratica, alleviando la carenza di personale nel settore e migliorando la sicurezza e l’efficienza delle operazioni.

[과학기술정보통신부]2025년 제38회 국제청소년물리토너먼트 한국대표팀 은메달 획득

요약보기
한국어 한국대표팀이 2025년 제38회 국제청소년물리토너먼트에서 은메달을 획득했습니다.
이번 성과는 한국 청소년들의 물리학적 역량과 국제적 경쟁력을 다시 한번 증명하는 자리였습니다.
총평 이번 결과는 과학 분야에서의 청소년 육성과 지원이 결실을 보고 있음을 보여주는 긍정적인 신호입니다.

English The Korean national team won a silver medal at the 38th International Young Physicists’ Tournament in 2025.
This achievement highlights the exceptional capabilities and global competitiveness of Korean youth in physics.
Summary This result demonstrates that ongoing investments in fostering young talent in science are paying off.

日本語 韓国代表チームが2025年第38回国際青少年物理トーナメントで銀メダルを獲得しました。
この成果は韓国の青少年の物理学的な能力と国際競争力を証明する場となりました。
総評 この結果は科学分野での青少年育成と支援が実を結んでいることを示す良い兆候です。

中文 韩国代表队在2025年第38届国际青年物理学大赛中获得银牌。
这一成绩再次证明了韩国青少年在物理学领域的卓越能力和国际竞争力。
总评 这一成果表明在科学领域培养青年人才的努力正在取得实际成效。

Italiano La squadra nazionale coreana ha vinto la medaglia d’argento al 38° Torneo Internazionale dei Giovani Fisici nel 2025.
Questo successo dimostra ancora una volta le capacità eccezionali e la competitività globale dei giovani coreani in fisica.
Valutazione Questo risultato è un segnale positivo che dimostra i progressi nell’educazione scientifica e nel sostegno ai giovani talenti.

요약

[해양수산부]’남해 지족해협 죽방렴어업’, 세계중요농업유산 등재
발행일: 2025-07-08 09:25

원문보기
### 남해 지족해협 죽방렴어업, 세계중요농업유산 등재… 전통어업의 세계적 가치 재조명

남해군의 전통어업 방식인 **’죽방렴어업’**이 세계식량농업기구(FAO)가 지정하는 **세계중요농업유산(GIAHS)**에 등재되었습니다. 이로써 대한민국은 농업 5개소와 어업 3개소를 포함하여 총 7개의 세계중요농업유산을 보유하게 되었습니다.

### 전통어업 ‘죽방렴어업’의 특별함
죽방렴어업은 섬과 섬 사이 좁은 바닷길(지족해협)에 조류 흐름을 이용한 **V자형 대나무 말목 시스템**을 설치하여 어류를 자연적으로 포획하는 어업 방식입니다. 이 방식은 15세기부터 시행되어왔으며, 독창적인 생태 환경과 역사적, 문화적 배경이 결합된 전통어업으로서 현재까지 지속적으로 발전해 왔습니다.

### 세계중요농업유산으로의 등재 과정
해양수산부와 남해군, 죽방렴어업 공동체는 **2023년 등재 신청서**를 제출하고 유산의 가치를 세계적으로 알리는 데 힘썼습니다. 그 결과, **2025년 7월 전문가그룹 회의**에서 죽방렴어업이 그 생태적, 문화적, 사회적 중요성을 인정받아 최종 등재되었습니다.

### 대한민국의 세계적 어업유산 인정
이번 등재는 대한민국 어업분야의 세 번째 세계중요농업유산으로, ‘하동·광양 섬진강 재첩잡이 손틀어업(2023)’과 ‘제주 해녀어업(2023)’에 이어 이루어진 성과입니다. 이를 통해 한국 전통어업의 뛰어난 생태·문화적 가치를 세계인에게 널리 알리고 보전의 필요성을 강조할 수 있는 계기가 마련되었습니다.

### 정부의 향후 계획
강도형 해양수산부 장관은 “이번 등재를 통해 우리의 소중한 전통어업이 세계적으로 재조명될 수 있어 기쁘다”고 밝히며, “앞으로도 전통어업이 지속적으로 보존·활용될 수 있도록 지원하고 세계적인 유산으로 자리매김할 수 있도록 노력하겠다”고 언급했습니다.

### 결론
남해 지족해협 죽방렴어업의 세계중요농업유산 등재는 한국의 전통어업이 가진 독창성과 지속가능성을 세계적으로 인정받았다는 점에서 매우 뜻깊은 성과입니다. 이를 계기로 전통어업의 보존과 활성화는 물론, 지속가능한 환경 관리에 대한 관심도 확대될 것으로 기대됩니다.

[방위사업청]방위산업 종사자의 헌신에 감사드립니다.
발행일: 2025-07-08 08:51

원문보기
### 제1회 방위산업의 날: K-방산의 헌신과 미래를 기념하다

**방위사업청(청장 석종건)은 7월 8일, 서울 그랜드 하얏트에서 최초의 ‘방위산업의 날’ 기념식을 성공적으로 개최하며 K-방산의 헌신과 성장을 기념했습니다.**

이번 행사에는 방위산업 종사자를 포함해 안규백 국방부장관 후보자, 성일종 국회 국방위원회 위원장 등 국내외 주요 인사 200여 명이 참석했습니다. 기념식은 ‘K-방산, 그들의 헌신과 열정을 기억하다’라는 주제 아래 국가 안보와 경제 발전에 기여한 방위산업의 중요성을 국민들과 공감하며 미래 전략산업으로의 육성 의지를 다지는 자리였습니다.

### 방위산업 종사자에 대한 정부 포상
이번 행사에서는 방위산업 발전에 기여한 5명에게 정부 포상이 수여되었습니다:

– **동탑 산업훈장**: 삼양컴텍 김종일 대표이사(방탄세라믹 수출 확대 및 고용 창출)와 LIG넥스원 장동권 실장(천궁-II 공동개발 및 중동 수출 기반 확대),
– **보국훈장**: 해군중령 안진현 연구원(한국형 잠수함 장보고-III 성능 확보),
– **보국포장**: 국방기술진흥연구소 정영철 수석연구원(수출형 산업구조 전환 및 방산 생태계 조성),
– **대통령 표창**: 한화에어로스페이스 박상원 상무(루마니아 K9 수출 계약 성사).

### 기념식의 주요 프로그램
기념식은 방위산업의 과거, 현재, 미래를 보여주는 다양한 프로그램으로 참관자들의 이목을 끌었습니다:

1. **오프닝 영상**: 방산의 50년 성장과 비전을 담은 영상(“거북선의 혼에서 시작된 K-방산의 정신을 이어받아”).
2. **헌신 조명 영상**: 방산 종사자들의 열정을 다룬 영상과 가족들의 응원 메시지.
3. **공연 및 뮤지컬**: K-방산의 미래를 역동적 댄스 퍼포먼스로 표현하고 초창기 연구자들의 도전과 헌신을 극적으로 재현한 뮤지컬.

### 석종건 청장의 메시지
석 청장은 이날 방위산업 종사자들의 헌신에 감사 인사를 전하며, “K-방산이 세계 시장에서 전략산업으로 지속적으로 성장할 수 있도록 정부가 최선을 다할 것”이라는 의지를 밝혔습니다.

### ‘방위산업의 날’ 주간 프로그램
이번 행사는 7월 8일부터 13일까지 창원과 서울에서 다채롭게 이어집니다. 전시회, 세미나, 공모전, 공연 등이 준비되어 있으며, 상세 내용은 공식 누리집(www.k-defenseday.kr)에서 확인 가능합니다.

이번 기념식은 K-방산의 50년 헌신을 돌아보고, 방위산업이 국가의 미래를 이끌어갈 핵심 산업임을 함께 공감하는 뜻깊은 자리로 기록되었습니다.

[고용노동부](참고) 고용노동부 차관, 폭염 대비 물류센터 현장점검 및 실태조사 착수
발행일: 2025-07-08 08:35

원문보기
**고용노동부, 물류 작업환경 개선 위한 간담회 개최**

고용노동부 권창준 차관은 7월 8일 CJ대한통운 용인센터와 산업안전보건공단 서울광역본부에서 물류센터 근로 여건 개선과 폭염 대비 안전 대책을 논의하기 위해 간담회를 개최했다. 이 자리에는 주요 6대 물류사의 대표들이 참석했다.

### **주요 내용**
1. **폭염 시 작업 환경 관리 방안**
– 폭염 속에서 작업하는 노동자의 안전을 위해 2시간마다 최소 20분 이상의 휴식을 제공하도록 했다.
– 이는 여름철 근무 중 온열질환 예방과 근로자의 건강을 보호하기 위한 조치로 강화된 지침을 강조했다.

2. **물류센터 온열환경 실태조사 참여 요청**
– 오는 7월 8일부터 전국 100개소의 물류센터를 대상으로 온열환경 실태조사가 시행된다.
– 고용노동부는 물류사들의 적극적인 참여와 협조를 당부했다.

3. **권 차관의 현장 점검**
– 용인에 위치한 CJ대한통운 물류센터를 방문해 실제 작업 현장을 확인하고, 근로자들이 체감하는 작업환경의 문제점과 개선 가능성을 논의했다.

### **향후 계획**
– 폭염 속 업무 강도가 높은 물류 근로자들의 작업환경 개선을 위해 추가적인 정책과 노력을 정부 차원에서 이어갈 예정이다.
– 온열환경 실태조사를 바탕으로 이론과 현장을 결합한 실효성 있는 안전 가이드를 마련할 계획이다.

이번 간담회는 정부와 물류 업계 간 협력을 강화하고, 근로자들의 노동권 보호를 위한 중요한 발판으로 평가받고 있다.

**문의처:**
고용노동부 직업건강증진팀
– 나상명: 044-202-8893
– 박현건: 044-202-8891
– 한진우: 044-202-8995

[산업통상자원부](참고자료)산업부, 미(美) 관세 조치 관련 「민관 합동 긴급 점검회의」 개최
발행일: 2025-07-08 08:29

원문보기
### “미국 관세 조치 대응 위한 민관 합동 긴급 점검회의 개최”

**산업통상자원부, 미국 관세 조치 대응 협상 총력 기울여**
산업통상자원부가 7월 8일 서울 대한상공회의소에서 문신학 1차관 주재로 민관 합동 긴급 점검회의를 열고 미국의 관세 부과 조치 대응 방안을 모색했다. 이는 미국 정부가 한국산 제품에 대해 오는 8월 1일부터 25% 관세를 부과하겠다는 내용을 공식적으로 통보한 데 따른 것이다.

문 차관은 “8월 1일까지 남은 기간 동안 미국과의 집중 협상을 통해 국익을 최우선으로 삼아 관세로 인한 불확실성을 최소화하고 상호 이익을 도출하겠다”며 강경한 협상 의지를 밝혔다. 또한 자동차와 철강 등 주요 수출 업종에 대한 타격을 면밀히 검토하고 피해업종 지원책 및 산업 경쟁력 강화를 위한 방안을 마련할 것을 강조했다.

**업계 “관세 장기화 우려, 정부의 확실한 대응 요청”**
이날 회의에 참석한 업계 관계자들은 25% 관세 조치가 장기화할 경우 수출 경쟁력 약화 및 경영 불확실성이 심화될 것이라고 우려를 표명했다. 이에 따라 정부가 미국과 협상에 총력을 기울여 조속히 문제를 해결해달라는 요청이 이어졌다.

**산업부, 업계와 긴밀히 협력하며 대응책 마련**
산업통상자원부는 앞으로 대미 협상 및 업계 지원 대책 마련 과정에서 업계와 긴밀히 소통하며 현장의 의견을 적극 반영하겠다는 방침을 밝혔다. 한편, 동시에 피해를 최소화하기 위해 수출기업 지원책과 수출 다변화 전략을 병행해 추진할 계획이다.

### [주요 포인트]
1. **미국의 관세 부과 조치**: 한국산 제품에 대해 8월 1일부터 25% 관세 예정.
2. **정부 대응**: 집중 협상을 통해 관세 불확실성 해소 및 피해 최소화.
3. **업계 우려**: 경영 불확실성 심화로 정부의 신속한 타결 필요성 강조.
4. **대책**: 피해 지원, 경쟁력 강화 및 수출 다변화 노력 병행.

산업부는 국익과 업계 피해 최소화를 목표로, 남은 협상 기간 동안 사활을 걸고 대처해 나갈 방침이다. 8월 1일까지의 협상 결과가 향후 대한민국 주요 산업과 수출 경쟁력에 막대한 영향을 미칠 것으로 보인다.

[해양경찰청]인공지능으로 진화하는 해상선박교통관제…「2025 미래 선박교통관제 발전 정책연구회」
발행일: 2025-07-08 08:18

원문보기
### 인공지능이 이끄는 미래 선박교통관제 발전 논의
**- 2025 미래 선박교통관제 발전 정책 토론회**

해양경찰청은 급변하는 해양교통 환경 속에서 자율운항선박 및 디지털 해양기술 개발 등에 대응하기 위해 2025년을 목표로 한 미래 선박교통관제 발전 정책 토론회를 열었다고 8일 밝혔다.

### **핵심 내용 요약**

1. **토론회 목적 및 주요 참가자**
– 해양경찰청 주최로 열렸으며, 군산대, 제주대 등 산학연 전문가 80여 명이 참석.
– 주요 논의는 인공지능 기반 미래 선박교통관제 시스템 도입과 활성화에 초점.

2. **주요 논의 및 발표 내용**
– **자율운항선박과 정보교환 기술**:
미래 디지털 선박 시대를 대비해 선박교통관제 정보교환 기술 개발 필요성과 이를 국제표준으로 삼아야 한다는 점이 강조됨.
– **북극항로 활성화 대비**:
북극항로가 2030년 상시 운영될 가능성이 제기됨에 따라 북극항로 관련 선박교통관제 시스템 구축 및 러시아, 노르웨이와 협력 체계 필요성이 논의됨.
– **VDES 장비 시연**:
초단파데이터교환시스템(VDES) 시연을 통해 고속·양방향 통신 가능성을 탐구. 이는 AIS 기능을 확장시킨 차세대 해상통신 시스템으로 주목받음.

3. **발언 및 향후 비전**
– 여성수 해양경찰청 경비국장은 “인공지능 기술을 적극 도입해 국민이 신뢰할 수 있는 안전한 해상 교통 체계를 만들겠다”고 강조하며, 이번 논의를 바탕으로 구체적 발전 방안을 실현하겠다고 약속했다.

### **미래 선박교통관제를 위한 기대 효과**
– 자율운항선박 및 디지털 기술을 접목하여 더욱 효율적이고 안전한 해양교통 시스템 확립.
– 북극항로 활성화는 물론, 국제 협력을 통해 글로벌 해상운송 환경에서의 경쟁력 강화.
– VDES와 같은 차세대 통신 기술 도입으로 선박 간 및 육상과의 원활한 데이터 교환 가능.

이번 토론회는 대한민국이 해양 선진국으로 도약하는 데 중요한 디딤돌이 되는 계기가 될 것으로 기대된다.

[국민권익위원회]"한국 로봇산업의 경쟁력을 높여라" 국민권익위, 로봇부품기업들과 머리 맞대
발행일: 2025-07-08 08:13

원문보기
### 한국 로봇산업 경쟁력 강화, 국민권익위와 로봇부품 기업들의 협력

국민권익위원회는 10월 8일 대구 성서공단에서 로봇부품기업들과 관계기관이 참석한 가운데 기업고충 현장회의를 개최했다. 이번 회의는 비수도권 최대 로봇산업 집적지인 대구에서 기업들의 현안과 고충을 청취하고, 이를 해결하기 위한 실질적인 방안을 논의하는 자리로 마련됐다.

### 주요 논의 사항:
1. **협동로봇 작업 안전 인증 요건 개선**
협동로봇 설치 시 필수인 안전 인증 요건을 완화하고, 비용 지원을 확대하는 방안을 협의했다. 협동로봇은 사람과 함께 공간을 공유하며 작업하도록 설계된 로봇으로, 제조업의 생산성과 안전성을 동시에 향상시키는 핵심 기술로 꼽힌다.

2. **소프트웨어 지원 강화**
로봇 기술 고도화를 위해 제조업 생산성을 높이는 소프트웨어 지원이 필요하다는 업계 요구가 제기됐다.

3. **로봇 전문 인력 부족 문제 해결**
전문 인력 양성과 관련된 실질적 대책 마련이 논의되었으며, 교육 및 인재 풀 확대를 위한 정책적 접근이 요구됐다.

### 국민권익위의 대응 계획
국민권익위는 당일 논의된 고충 사항 가운데 즉시 조치 가능한 문제부터 해결에 나서며, 제도개선이 필요한 사안에 대해 관계기관과 협력하여 정책 개선과 건의를 추진할 예정이다. 특히 기업 현장에서 발생하는 문제를 체계적으로 해결함으로써 기업 경쟁력을 강화하고 국가 로봇산업 발전을 도모하겠다는 방침이다.

### 관계기관 참여와 의견 교환
이번 회의에는 대구광역시, 대구경북경제자유구역청, 중소벤처기업진흥공단, 한국로봇산업진흥원 등 관계기관의 담당자가 참석해 로봇부품기업을 위한 정책 방향을 제시하고 실행 가능한 해결 방안에 대한 의견을 나누었다.

### 국민권익위의 입장
회의를 주재한 한삼석 국민권익위 상임위원은 로봇산업이 국가경쟁력의 중요한 축으로 자리 잡고 있음을 강조하며, 국민권익위가 규제 개혁 등 기업 고충 해소에 적극적으로 나설 뜻을 밝혔다.

이와 같은 논의는 한국 로봇산업의 경쟁력 강화뿐만 아니라 기업과 정부 간의 협력을 통해 국가 혁신산업의 기반을 다지는 데 중요한 계기가 될 것으로 예상된다.

[해양경찰청]"내수면 수상레저 안전사고 막자"… 해양경찰청-지자체, 협업체계 강화
발행일: 2025-07-08 08:12

원문보기
### 여름철 내수면 수상레저 안전사고 예방에 총력
**해양경찰청과 지자체, 안전관리 대책 논의 및 합동 지도반 운영**

본격적인 여름 수상레저 성수기를 앞두고 **해양경찰청**(청장 김용진)이 **내수면 수상레저 안전사고 예방**을 위한 관계기관 대책회의를 8일 화상으로 개최했습니다. 이번 회의는 광역지자체와 주요 기초지자체를 포함해 총 **23개 기관, 40여 명**이 참여해 협업 방안을 논의하는 자리였습니다.

#### **내수면 안전사고, 꼼꼼한 대비 필요**
내수면은 해수면에 비해 수심은 얕지만, 수역이 좁고 급류가 발생하기 쉬워 안전사고에 취약합니다. 이를 예방하기 위해, 해양경찰청은 현장 중심의 대응체계 강화를 골자로 ‘내수면 수상레저 합동 지도반’ 운영을 결정했습니다.

#### **주요 논의 내용**
1. **안전관리에 대한 현안 점검**
– 수상레저 법령 개정 상황 및 제도 개선사항 공유
– 지자체와의 협업 방안 논의

2. **합동 지도반 운영 계획 발표**
– 무면허 조종
– 음주운항
– 구명조끼 미착용 등 중대한 위반행위 집중 단속
– 수상레저사업장의 구조 체계 및 안전장비 구비 실태 점검

3. **지자체와 해양경찰청 협력 체계 강화**
– 지자체 요청에 따른 해양경찰청의 협조와 합동 점검 체계 활성화

#### **실질적 현장 안전 관리 강화**
김영철 해양경찰청 수상레저과장은 여름철 재난 대비 정부기조를 언급하며, 이번 회의를 통해 국민의 생명과 안전을 지키기 위한 **실질적 대응방안**을 마련했다고 강조했습니다. 앞으로도 해양경찰청과 지자체는 더욱 공고한 협업으로 내수면 안전 위험 요소를 줄이는 데 총력을 다할 계획입니다.

이번 여름철, 물놀이 인구가 증가할 것으로 예상되는 가운데, 해양경찰청의 적극적인 조치와 협업이 **안전한 수상레저 환경** 조성에 기여할 것으로 기대됩니다. **무면허 조종이나 음주운항 등 법규 위반 사항 금지와 개인 안전장비 착용** 등도 국민 스스로 철저히 준수하는 노력이 필요합니다.

[고용노동부](참고) 인천 맨홀 질식사고 강도높은 수사, 질식재해 고위험사업장 집중 점검 본격 착수
발행일: 2025-07-08 08:05

원문보기
### 인천 맨홀 사망 사고: 중대재해처벌법 적용과 예방 조치 계획

지난 7월 6일 인천 지역 맨홀에서 발생한 사망 사고와 관련하여, 고용노동부는 중대재해처벌법상 원청 책임을 포함한 사고 원인 규명 및 재발방지 대책 마련에 돌입했습니다. 해당 사고는 원청인 인천환경공단과 하도급업체 간의 구조적 책임 관계를 포함해 다각적 분석과 후속조치가 이뤄질 예정입니다.

#### 1. **재해 발생 사업장에 대한 조치**
– **수사 전담팀 구성 및 강도 높은 수사 착수**
사고의 구체적인 원인과 법적 책임소재를 명확히 규명하기 위해 수사 전담팀이 구성되며, 중대재해처벌법 등을 적용한 강도 높은 조사가 실시됩니다.

– **사업장 감독 신속 착수**
해당 사업장에 대해 즉각적인 감독 절차에 돌입하여 안전 관리 체계 및 법 위반 여부를 점검합니다.

#### 2. **유사 고위험 사업장에 대한 사전 예방 조치**
– **긴급 감독 및 점검 실시**
맨홀 작업과 같은 질식 재해가 발생하기 쉬운 고위험 사업장을 중심으로 전국적으로 긴급 감독과 점검을 진행합니다.

– **소규모 사업장에 대한 현장 지도 강화**
안전 관리 시스템이 상대적으로 취약한 소규모 사업장 대상으로 실질적인 질식 재해 예방 활동을 강화합니다. 작업자 안전을 위한 추가적 교육과 안전 설비 보완도 병행합니다.

#### 사고의 법적 및 사회적 의의
이번 사고를 계기로 중대재해처벌법 적용 대상에 대한 원청과 하청 간의 책임 문제, 그리고 제도적 보완 필요성이 강조되고 있습니다. 특히, 오폐수 처리시설 등 맨홀 작업 현장은 밀폐된 공간에서 질식 사고 위험이 매우 높은 만큼, 사업주의 관리 의무가 크게 주목받고 있습니다.

#### 추가 문의처
보다 자세한 내용은 아래 부서로 문의 가능합니다:
– **안전보건감독기획과**: 044-202-8902
– **중대산업재해감독과**: 044-202-8953
– **산업보건기준과**: 032-540-7908
– **중부지방고용노동청 인천북부지청 산재예방지도과**: 032-540-7988

고용노동부는 사고 원인을 철저히 규명하고, 유사 사고 예방을 위해 실효성 있는 정책과 안전 조치를 추진하겠다고 밝혔습니다.

[행정안전부]폭염에 취약한 근로 현장의 안전, 정부가 꼼꼼히 챙긴다
발행일: 2025-07-08 07:30

원문보기
### 폭염 대비 근로 환경 안전관리 대책 점검 실시

행정안전부가 폭염으로 인한 근로자의 안전과 건강 보호를 위해 관계기관 대책회의를 열고, 폭염 대응을 위한 근로 환경 안전관리 대책을 점검했습니다. 이번 회의는 7월 8일(화) 오병권 자연재난실장 주재로 진행되었으며, 다양한 관계기관이 참여해 폭염 대응 방안을 논의했습니다.

주요 논의 내용은 다음과 같습니다:
1. **근로자 건강 보호 조치**
근로자들이 폭염 환경에 노출되지 않도록 작업 시간을 조정하고, 작업 중 충분한 휴식 및 수분 섭취를 보장하는 방안을 검토했습니다.

2. **재난 예방 시스템 강화**
폭염 경보 상황에서의 대응 체계를 점검하고, 필요한 경우 신속히 근로 중단 및 보호 조치를 시행하도록 지침을 강화했습니다.

3. **현장 점검 및 교육 강화**
폭염에 취약한 현장을 집중 관리하고, 재난관리 교육 및 홍보를 통해 근로자와 사업장의 인식 제고를 도모했습니다.

행정안전부는 여름철 폭염이 근로 환경에 미칠 위험을 최소화하기 위해 지속적으로 대책을 점검 및 강화할 계획입니다.

**담당자:** 기후재난관리과 손승남 (044-205-6369)

자세한 사항은 행정안전부 홈페이지 또는 정부 대표 포털(www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.

[기획재정부]2025년도 제2회 민간투자사업심의위원회 개최
발행일: 2025-07-08 07:00

원문보기
**기획재정부, 2025년 제2회 민간투자사업심의위원회 개최**

기획재정부는 2025년 7월 8일 화요일 오후 3시, 임기근 제2차관 주재로 *2025년도 제2회 민간투자사업심의위원회*를 개최하여 총 8개 안건을 심의 및 의결하였다고 밝혔습니다.

이번 회의에서는 **평택-시흥 고속도로 확장 민간투자사업**과 관련된 *제3자 제안공고(안)*을 비롯해 주요 민간투자 관련 사업들이 논의되었습니다. 이는 민간의 창의성과 효율성을 활용해 국가 인프라를 개선하고, 국민 편익을 증진시키기 위한 노력의 일환으로 보입니다.

기타 자세한 사항은 해당 첨부파일에서 확인할 수 있으며, 추가 문의는 기획재정부 재정관리국 민간투자정책과(담당자: 이창준, 044-215-5455)를 통해 가능합니다.

출처: [정책브리핑(www.korea.kr)]

[과학기술정보통신부]류제명 과기정통부 제2차관, 첫 현장 행보로 인공 지능·디지털, 정보보호 기업 간담회 개최
발행일: 2025-07-08 07:00

원문보기
**인공 지능 3대 강국 도약을 위한 민관 협력 확대 논의**

정부와 민간이 손을 맞잡고 인공 지능(AI) 강국 도약을 위한 구체적 협력 방안을 논의했다.
특히 이번 논의는 정보보호 역량 강화와 디지털 혁신을 가속화하겠다는 의지를 반영한 것으로, 안정적이고 균형 잡힌 디지털 정책 추진의 중요성에 무게를 실었다.

주요 내용은 매주 현장을 직접 찾고 민간 기업, 학계 전문가와의 격의 없는 소통을 통해 최적의 정책 방안을 발굴, 이를 실질적으로 실현하기 위한 방안을 모색하는 데 중점을 뒀다.

이 자리에서 정부 관계자는 **”AI와 디지털 혁신 분야에서 한국이 세계적인 선두 자리를 확보할 수 있도록 정책적 지원을 아끼지 않을 것이며, 정보보안 등 핵심 분야 역량을 함께 강화하겠다”고 강조**했다.

또한 민간 분야는 AI 기술 개발 및 상용화 역량 강화를 위해 정부와 긴밀히 협력하겠다는 의지를 밝히며, 지속적인 소통과 협력을 통해 혁신 생태계를 활성화하겠다는 공감대를 형성했다.

**추진 방향:**
1. **정보보호 역량 강화**
– 강화된 보안 정책 및 기술을 통해 글로벌 스탠더드에 부합하는 정보보호 체계 마련.
2. **민관 협력 기반의 혁신 촉진**
– 정기적 소통 및 협력 채널을 통해 산업 현장의 목소리를 반영한 정책 수립.
3. **AI 3대 강국 도약을 위한 중장기 목표 설정**
– AI 연구, 인재 양성 및 기술 수출 확대를 통해 글로벌 경쟁력 제고.

이번 논의는 AI 및 디지털 전환 시대를 선도하기 위한 첫걸음으로 평가받고 있으며, 정부는 이를 토대로 구체적인 실행 계획을 발표할 예정이다.

[국토교통부][설명] 국토교통부는 지역 교통편의 제고 및 국토균형발전 등을 고려하여 공항건설 사업을 추진하고 있습니다.
발행일: 2025-07-08 06:53

원문보기
국토교통부는 지역 교통 편의 증진과 국토 균형 발전을 목표로 공항건설 사업을 적극적으로 추진 중입니다. 이번 발표는 지역 교통망 개선과 접근성 강화를 통해 지역 간 격차를 줄이고, 주민들의 삶의 질 향상을 도모하겠다는 의지를 담고 있습니다.

주요 사항:
– 공항건설 사업은 지역 경제 활성화와 지역 주민 이동권 보장을 중심으로 계획되었습니다.
– 국토 균형 발전을 촉진하기 위해 전략적 위치와 교통 수요를 고려한 공항 건설 계획이 수립됩니다.
– 이를 통해 산업 및 관광 인프라 확충은 물론 이용객 편의성 증대가 예상됩니다.

국토교통부는 공항건설 과정에서 지역 주민 및 관계 기관 의견을 적극적으로 반영하고, 환경과 지속 가능성을 고려한 계획을 추진하겠다고 밝혔습니다. 보다 구체적인 내용은 해당 보도자료의 첨부파일을 참고하시면 됩니다.

[개인정보보호위원회]인공지능(AI) 대전환 시대, 민·관이 함께 ‘신뢰’ 기반의 가드레일 구축 방안 모색
발행일: 2025-07-08 06:16

원문보기
### 인공지능 대전환 시대, 개인정보 보호를 위한 민·관 협력 논의

최근 빠르게 확산되는 인공지능(AI) 기술 발전 속에서, 개인정보 보호와 신뢰 구축을 위한 민·관 협력 논의가 활발히 이루어지고 있습니다. 개인정보보호위원회(이하 개인정보위)는 7월 8일 서울 서초구에서 「인공지능 프라이버시 민·관 정책협의회」 제4차 전체회의를 개최하고, 개인정보 보호 체계 선진화를 위한 논의를 진행했습니다.

#### **주요 논의 내용**
1. **인공지능 프라이버시 리스크 진단 및 인증 방안 연구**
– 김병필 카이스트 교수를 중심으로 한 민간 전문가들이 프라이버시 리스크를 체계적으로 진단하고 평가할 수 있는 프레임워크 구축 방안에 대해 제언했습니다.
– 산업계와 학계 사례 비교를 통해 최신 기술 동향을 검토한 후, 이를 반영한 구체적인 리스크 관리 절차를 공유했습니다.

2. **생성형 인공지능(AI) 개발·활용을 위한 개인정보 처리 안내서(안)**
– 생성형 인공지능 기술 도입 확산에 따라 개인정보 처리의 적법성과 안전성을 확보하기 위한 가이드라인 초안이 논의되었습니다.
– 개인정보 처리 흐름이 복잡해지고 데이터 처리의 적법 근거가 불명확해지는 상황을 해소하기 위해, 명확한 기준과 안전장치를 마련하고자 노력했습니다.
– 안내서 초안에는 생성형 AI의 수명주기 각 단계에서 개인정보 보호를 위해 고려해야 할 세부 지침과 국제 정책 동향을 반영했습니다.

#### **인공지능 개인정보 보호의 중요성**
기술 발전이 국익과 혁신을 가져올 수 있지만, 이를 지속 가능하게 하기 위해서는 개인정보 침해 등 잠재적 위험을 사전에 예방하는 제도적 안전장치가 필수적입니다. 개인정보위는 인공지능 대전환 시대를 맞아 ‘안전한 가드레일’ 구축을 강조하며 이를 신뢰 기반의 AI 발전의 필수 조건으로 보고 있습니다.

#### **향후 계획**
– 「생성형 인공지능 개인정보 처리 안내서」는 민간 및 관계부처 의견을 반영해 7월 말까지 최종 마련될 예정입니다.
– 개인정보위는 인공지능 3대 강국 도약을 목표로, 데이터 활용이 사회적 신뢰를 얻을 수 있도록 민·관 협력을 통한 유연하고 합리적인 정책 설계를 지속적으로 추진할 계획입니다.

### **전문가 발언**
– **김병필 교수**: “멀티 에이전트 시스템으로 나아가는 인공지능 기술 환경에서 개인정보 보호는 필수 과제입니다. 이를 위해 민·관이 함께 협력하는 것이 무엇보다 중요합니다.”
– **고학수 개인정보위 위원장**: “프라이버시를 보호하는 동시에 혁신을 지원하려면 기술과 사회가 조화롭게 발전하는 구조가 필요합니다. 이를 위해 공공과 민간의 데이터를 안전하게 활용할 수 있는 환경을 조성하고자 노력하겠습니다.”

이번 정책협의회는 인공지능 발전과 개인정보 보호라는 두 축이 상호발전적으로 공존할 수 있는 방안을 논의한 자리로, 향후 다양한 이슈에 대해 구체적인 정책이 도출될 것으로 기대됩니다.

[경찰청]경찰청, 「전국 경찰 지휘부 화상회의」 및「핵심 정책 추진 방향 보고회」 개최
발행일: 2025-07-08 06:07

원문보기
경찰청은 최근 「전국 경찰 지휘부 화상회의」와 「핵심 정책 추진 방향 보고회」를 개최하며 경찰 조직의 운영 방안과 주요 정책의 방향성을 논의했다.

**행사 개요**
이날 회의는 경찰 조직 내 주요 지휘부 및 지방 경찰청 관계자들이 참여한 가운데 국정 운영 기조와 국민 안전을 위한 경찰의 역할 등을 주제로 진행되었다. 전국적인 화상 연결을 통해 방대하고 체계적인 논의를 이끌어냈으며, 강도 높은 토론과 함께 구체적인 실행 계획이 논의됐다.

**핵심 논의 주제**
1. **치안 역량 강화 및 지역 특화 치안 서비스 제공**
– 지역별 치안 수요를 반영한 맞춤형 안전 대책 수립과 효과적인 범죄 예방 시스템 도입 방안이 중점적으로 논의되었다.

2. **국민 인권 보호·증진**
– 사건 처리 과정에서 국민 인권을 최우선으로 고려하는 방안을 마련하며, 이를 구체화하기 위한 교육 강화와 현장 대응 매뉴얼 개선 방침이 제시되었다.

3. **중대재해 및 사회적 갈등 대응 전략**
– 최근 중대재해에 대응하기 위한 전문 부서 및 현장 특화 대응력을 강화하고, 사회적 갈등 해소를 위한 중재 역할 확대도 강조되었다.

4. **디지털 치안 혁신**
– 첨단 기술을 활용해 디지털 범죄에 대한 대응 역량을 강화하고, 빅데이터 및 AI 기반의 경찰 업무 혁신을 실현하는 방안이 주요 의제로 다뤄졌다.

**향후 추진 방향**
경찰청은 이번 화상회의와 정책 추진 방향 보고회의 논의 결과를 바탕으로, 국민의 신뢰를 더욱 강화할 수 있는 투명하고 공정한 경찰상을 세우겠다는 의지를 밝혔다. 또한, 경찰 역량 강화를 위한 지속적인 투자와 함께 조직 내 공정한 인사 및 내부 소통 문화 구축을 약속했다.

경찰청은 향후 이런 논의 과정을 정례화해 업무 효율성과 정책정합성을 높여갈 계획이다. 국민들의 신뢰와 안전을 최우선으로 여기는 경찰로 자리매김하기 위한 다각적인 변화가 기대된다.

더 자세한 내용은 경찰청 공식 홈페이지 또는 *정부 대표 포털(www.korea.kr)*을 참고할 수 있다.

[질병관리청][7.8.행사시작(15시)이후] 기후변화에 발맞춘 기후보건영향평가 길찾기
발행일: 2025-07-08 06:00

원문보기
### 기후변화 대응을 위한 보건 분야의 새로운 전략: 제2차 기후보건영향평가 준비와 포럼 개최

기후변화가 국민 건강에 미치는 영향을 평가하고 이를 기반으로 하는 보건정책 수립이 중요한 시대가 도래했습니다. 이에 따라 질병관리청은 2026년 제2차 기후보건영향평가 준비를 본격화하면서, 전문가들과 함께 기후변화와 건강 문제를 다룰 수 있는 새로운 전략을 구체화하고자 「기후보건포럼」을 개최했습니다.

#### 기후보건영향평가란?
「기후보건영향평가」는 기후변화가 국민건강에 미치는 영향을 정량적으로 평가해, 기후위기로 인한 건강 피해를 최소화할 정책 수립의 기초자료를 제공하는 중요한 연구 사업입니다. 「보건의료기본법」 제37조의3에 근거해 질병관리청은 매 5년마다 평가를 수행하며, 그 결과를 공표하고 국가 대응 전략에 활용합니다.

2021년 진행된 제1차 평가에서는 폭염이나 한파, 대기질 변화, 감염병 등 주요 기후위기 요인이 건강에 미치는 영향을 중심으로 총 31개 지표를 사용해 건강 피해 규모를 분석했습니다. 이를 통해 성별, 연령별, 지역별로 질병 발생특성, 유형, 진료경과 등을 평가했습니다.

#### 2026년 제2차 평가의 목표와 준비
제2차 평가에서는 확장된 기후변화 요인과 건강 영향을 반영하고, 알레르기, 정신건강, 만성질환, 감염병 등 세분화된 영역과 지표를 추가할 계획입니다. 또한, 기후변화 시나리오를 활용한 미래 예측 모델링을 통해 퇴행성 질환 및 감염병 부담을 예측하는 새로운 접근법을 도입할 예정입니다.

#### 「기후보건포럼」에서 논의된 주요 내용
2023년 7월 8일 열린 「기후보건포럼」은 다분야 전문가들이 모여 기후변화가 보건에 미치는 영향을 다각도로 논의하는 자리였습니다. 김호 서울대학교 교수의 발표, 채수미 한국보건사회연구원 부실장의 강연을 중심으로 평가영역 확대와 분석 고도화에 대한 의견이 제시되었습니다.

특히 패널 토의에서는 기후변화와 관련된 꽃가루 알레르기, 정신건강, 장애인 건강, 기후변화에 따른 손상 및 질병 예측 방법론 등 보다 심층적인 문제들을 다루었습니다. 오재원 교수, 심민영 센터장, 이환희 교수 등 전문가들이 참여해 현장의 사례와 연구를 공유하며 평가 전략 체계화 방안을 논의했습니다.

#### 기대 효과와 향후 계획
이번 포럼은 제2차 기후보건영향평가의 방향을 더욱 구체화하는 계기가 되었으며, 향후에도 지속적인 전문가 의견수렴을 통해 평가의 범위 확장과 체계화, 자료 분석 방법 고도화 등을 모색할 예정입니다. 특히 이러한 노력은 국민이 체감할 수 있는 실질적인 기후보건정책을 구현하기 위한 토대로 작용할 것입니다.

#### 질병관리청장의 메시지
지영미 질병관리청장은 “기후변화와 국민건강의 관계를 포괄적으로 평가하는 것은 과학적 근거에 기반한 기후보건 정책 수립의 필수 요소”라며, 앞으로도 전문가들과 함께 심층적인 논의를 지속하며 실효성 있는 정책과 법적 근거 마련에 힘쓰겠다고 강조했습니다.

기후변화가 초래하는 건강 문제는 점점 증가하는 가운데, 이번 기후보건영향평가와 관련 연구는 국민의 삶의 질을 지키고 기후위기 시대에 효과적으로 대응하기 위한 중요한 초석이 될 것입니다.

[과학기술정보통신부]과학으로 얼쑤! 국립중앙과학관, 영동세계국악엑스포에서 국악에 내재된 과학기술 알린다
발행일: 2025-07-08 06:00

원문보기
다음은 “과학으로 얼쑤! 국립중앙과학관, 영동세계국악엑스포에서 국악에 내재된 과학기술 알린다”라는 보도자료 관련 주요 내용을 요약한 블로그 게시물 예시입니다.

# 과학 속 국악의 매력, 영동세계국악엑스포에서 재발견!

**국립중앙과학관**이 국악의 전통과 깊이 속에 숨겨진 과학기술을 알리기 위해 특별한 자리를 마련했습니다. 바로 올해 영동세계국악엑스포에서 펼쳐지는 색다른 과학 프로그램인데요, ‘과학으로 얼쑤!’라는 주제로 국악과 과학의 접점을 소개하며 관람객들에게 흥미진진한 체험을 제공할 예정입니다.

### **국악 속 과학기술의 숨은 매력**

이번 행사에서 국립중앙과학관은 국악기 제작에 담긴 음향학적 원리, 재료 과학 등 흥미로운 내용을 관람객들에게 쉽게 전달할 계획입니다. 예를 들어, 거문고의 울림통 구조와 진동, 대금이나 해금 등 전통악기의 음색을 결정짓는 물리학적 요소 등은 모두 과학의 영역에서 설명될 수 있지요.
이와 더불어, 현대 과학기술을 응용해 국악기를 개선하거나 국악 공연을 디지털로 구현하는 방법에 대해서도 소개할 예정입니다.

### **과학 체험과 국악 체험의 만남**

이번 행사에서는 단순히 설명을 듣는 것뿐만 아니라 관람객들이 직접 참여하고 체험할 수 있는 다양한 프로그램도 준비되어 있습니다.

1. 국악기의 소리를 분석하고 시각화하는 실험
2. 전통 국악기와 현대 악기의 과학적 차이 이해하기
3. 국악 연주를 직접 체험하며 음정, 진동 등을 눈으로 확인하는 코너

어린 학생부터 성인 관람객까지 전 연령대를 아우르는 다채로운 체험이 마련된다고 하니 가족 단위의 관람객들에게도 더없이 좋은 기회가 될 것입니다.

### **문화와 과학의 융합, 더 큰 가능성을 열다**

이번 프로그램은 단순히 국악의 과학적 의미를 알리기 위한 자리에 그치지 않습니다. 전통문화와 현대과학의 융합이라는 새로운 가능성을 열어주며, 우리 전통음악의 가치와 매력을 현대적 시각에서 재발견할 기회를 제공하고자 합니다.

**영동세계국악엑스포**는 우리 전통의 소리를 세계에 알리고 그 예술적 가치를 널리 홍보하기 위한 큰 행사로, 과학적 해석과 접목된 프로그램이 추가되면서 더욱 풍성한 콘텐츠가 될 것입니다.

자세한 정보는 국립중앙과학관 및 영동세계국악엑스포 공식 홈페이지를 참고하시기 바라며, 이번 기회를 통해 국악과 과학의 놀라운 세계를 직접 경험해보세요! 🌿

[출처: www.korea.kr]

[고용노동부]폴리텍대학, 채용연계형 ‘앰코반’으로 반도체 전문인력 양성 나선다
발행일: 2025-07-08 05:59

원문보기
**앰코테크놀로지코리아, 한국폴리텍대학과 채용연계 ‘앰코반’ 업무협약 체결**

앰코테크놀로지코리아와 한국폴리텍대학이 반도체 산업 맞춤형 인재 육성을 위한 채용연계 프로그램 ‘앰코반’ 운영 업무협약을 체결했습니다. 이 협약을 통해 한국폴리텍대학에서 전문 교육을 받은 학생들은 앰코테크놀로지코리아에 곧바로 취업할 수 있는 시스템이 마련될 예정입니다.

이번 협약은 반도체 산업의 성장과 인재 수요에 발맞춘 맞춤형 교육과 취업 연계를 강화하기 위한 취지에서 진행되었습니다. 이를 계기로 학생들은 이론뿐만 아니라 현장 중심의 실무 역량을 쌓아 기업이 요구하는 기술을 갖춘 인재로 성장할 기회를 얻게 됩니다.

### 문의처
홍보부 박미선 (032-650-6742)
기획부 오경근 (032-650-6621)

출처: [대한민국 정책포털 www.korea.kr]

[중소벤처기업부]인수합병(M&A)를 통한 ‘제3자 기업승계’ 성공 사례 잇달아, 자녀승계 곤란 기업에게 승계의 새로운 모델로 부각
발행일: 2025-07-08 05:50

원문보기
### 중소벤처기업부, 고령 CEO를 위한 인수합병(M&A) 지원 성과 발표

8일, 중소벤처기업부(장관 오영주)는 자녀승계가 어려운 고령 CEO가 인수합병(M&A)을 통해 제3자 기업승계에 성공하는 사례가 연이어 나오고 있다고 발표했다. 이는 고령화 및 인구구조 변화로 어려움을 겪는 중소기업들의 경영승계 문제를 해결하기 위한 정부의 체계적인 지원 노력의 성과로 평가된다.

### **고령화에 따른 중소기업 승계 문제 심화**
– **60세 이상 CEO 비중 증가**: 지난 10년간 중소기업의 60세 이상 최고경영자 비중은 2.4배 증가해, 현재 전체의 33.5%를 차지함(2012년 14.1% → 2022년 33.5%).
– **자녀승계의 어려움**: 중소기업 대표 중 약 40%가 승계할 자녀가 없거나 자녀의 역량 부족, 승계 거부 등의 이유로 가업승계를 포기.
– **승계 대안**: 자녀승계가 어려운 대표 중 약 60% 이상이 외부 전문경영인 영입, 기업 매각 등을 고려하고 있음.

### **M&A 지원센터 설립 및 주요 활동**
중기부는 올해 1월, 기술보증기금 내에 **‘인수합병(M&A) 지원센터’**를 설치하고 다음과 같은 종합 서비스를 제공 중이다:
– **M&A 거래정보망 운영 및 중개 지원**
– **M&A 파트너스 네트워크 구축**
– **M&A 자금 보증 지원**
– **기술보호 서비스** 제공(TTRS* 등 활용)

> *TTRS(Technology data Transaction record Registration System): 인수합병 협상 과정에서 기술탈취를 방지하고 법적 증거 자료를 확보하는 시스템.

### **최근 성공 사례: A사와 B사**
– **A사**: 2002년 설립된 23년 업력의 폐배터리 재활용 업체. 동종 분야의 중소기업에 매각.
– **B사**: 2000년 설립된 25년 업력의 폐기물 처리업체. 마찬가지로 동종 업종의 기업에 매각.
– **M&A 결과**:
– 오랜 기술 및 경영 노하우의 성공적 인계.
– 종업원 고용 안정 확보.
– 기술보증기금의 상담 및 자금 보증이 M&A 성사에 실질적으로 기여.

### **향후 계획 및 정책 방향**
– **M&A 수요 증가 전망**: 자본시장연구원에 따르면, 국내 기업승계와 관련된 인수합병 잠재 수요는 약 21만 개로 추정되며, 이 수요는 고령화의 가속화에 따라 더욱 증가할 전망.
– **인프라 강화**: 중기부는 일본의 선진 사례(경영승계활성화법 등)를 참고하여, 기업승계를 위한 특별법 제정 및 지원 기반 확대를 추진할 예정이다.

### **담당자 발언**
김정주 중소기업전략기획관은 “기업승계 문제는 단순한 개별 기업의 존폐 문제가 아니라 국가 경제의 지속성 및 고용 안정을 위해 반드시 해결해야 할 중요한 과제”라며, **”자녀승계가 곤란한 중소기업을 위해 인수합병(M&A) 기반을 한층 더 체계적으로 지원하겠다”**고 밝혔다.

### **관련 문의**
– **기술보증기금 인수합병(M&A) 지원센터**
– 홈페이지: [https://tb.kibo.or.kr](https://tb.kibo.or.kr)
– 연락처: 02-3215-5995~5999

이번 지원 성과는 고령화 시대의 기업승계 문제 해결을 위한 긍정적인 첫걸음으로 평가되며, 관련 정책의 지속적 발전이 기대된다.

[산업통상자원부](참고자료)통상교섭본부장, 미국 러트닉 상무부 장관과 제조업 협력방안 논의
발행일: 2025-07-08 05:41

원문보기
### 한미 제조업 협력 본격 논의…美 관세조치 해소 방안 모색

산업통상자원부 여한구 통상교섭본부장은 7월 7일(현지시간) 미국 워싱턴 D.C.에서 하워드 러트닉(Howard Lutnick) 미국 상무부 장관을 만나 한미 제조업 협력 방안과 미국의 對韓 관세조치 해소를 위한 심도 있는 논의를 진행했다.

#### 한국, 미국의 최적 파트너로 부각
여 본부장은 한국의 첨단산업 및 제조업 역량, 그리고 양국 간 긴밀한 산업공급망을 바탕으로 미국 제조업 재건을 위한 최적의 동반자임을 강조했다. 그는 이러한 협력을 통해 무역의 균형적 확대는 물론, 관세 문제를 해결하는 상호 윈윈(win-win) 방안을 모색할 수 있음을 언급했다.

#### 품목별 관세 철폐 요구
특히, 여 본부장은 관세 문제 해결을 위한 구체적 방안으로 자동차, 철강 등 주요 품목에 대해 미국 무역확장법 232조에 따른 관세 철폐 또는 완화가 필요하다고 역설했다. 그는 관세조치가 결국 양국 간 합의의 중요한 요소가 될 것이라며, 조속한 해결이 필요함을 강조했다.

#### 협상 가속화의 필요성
여 본부장은 “8월 1일까지 새로운 유예기간으로 3주가량의 시간이 남아 있으나, 타협점을 찾아내기엔 촉박하다며 협상 속도를 가속화해야 한다”고 말했다. 또한, 한미 협력의 구체화와 성공적 이행을 통해 양국 모두에게 이익이 되는 결과를 도출하고자 최선을 다하겠다고 밝혔다.

#### 추가 협의 예고
한편, 여 본부장과 러트닉 장관은 7월 9일(현지시간)에 추가 협의를 이어갈 계획이다. 이는 관세 문제에 대한 구체적 합의를 도출하기 위한 지속적인 논의의 연장선상이다.

이번 협의는 양국 간 경제협력 강화는 물론, 첨단산업 및 제조업 분야에서의 공동 발전을 위한 중요한 전환점으로 작용할 것으로 기대된다.

[산림청]동부지방산림청, 영월에서 산림분야 규제혁신 지역 현장 모니터링단 토론회 실시
발행일: 2025-07-08 05:35

원문보기
### 동부지방산림청, 산림분야 규제개선 위한 현장 토론회 개최

동부지방산림청(청장 최수천)은 지난 7월 8일 영월국유림관리소 회의실에서 **‘산림분야 규제혁신 지역 현장 모니터링단’ 토론회**를 개최했습니다. 이번 행사는 산림분야 규제개선 제도를 실제로 적용하고 성과를 확산하기 위한 일환으로 진행되었습니다.

#### **주요 참석자 및 논의 내용**
영월지역의 **임업인**, 영월국유림관리소 및 영월군림조합 관계자들이 참석한 이번 토론회에서는 산림분야 규제개선 제도에 대한 현장의 체감도와 개선 효과를 점검하는 기회가 되었습니다.

특히 참석자들은 산촌 지역 임업인들의 경제적 어려움과 인구소멸 위기의 심각성을 강조하며 **효율적인 산지 규제 개선**을 요청했습니다. 임업인들은 “산림분야 규제의 합리적인 개선을 통해 산촌 지역 활성화에 기여해달라”는 의견을 적극 전달했습니다.

#### **산림청의 규제개선 4대 중점 분야**
산림청은 2023년 규제개선의 방향을 아래 **4대 중점 분야**에 맞추어 추진하고 있습니다:
1. **산지 이용 합리화**
2. **진입장벽 완화**
3. **임업경영 여건 개선**
4. **지역발전 지원**

이와 함께, 산촌 지역 임업인 및 지역단체와 지속적으로 소통하며 **균형발전과 지역 상생**을 도모할 방침입니다.

#### **’현장 모니터링단’ 운영 계획**
산림분야 규제개선의 효과를 극대화하기 위해 **’산림분야 규제혁신 지역 현장 모니터링단’**은 매월 운영될 예정입니다. 이 모니터링단은 정책 수혜자인 임업인 등과의 밀착형 소통을 목표로 현장의 목소리를 직접 반영하고 개선을 추진한다고 밝혔습니다.

#### **최수천 청장의 소통 강조**
최수천 동부지방산림청장은 “국민의 눈높이에서 소통하며 산림분야 규제를 적극 발굴하고 개선하겠다”며, “개선된 제도가 실질적으로 현장에서 정착하여 많은 국민들이 체감할 수 있도록 노력할 것”이라고 전했습니다.

이번 토론회는 산촌과 임업인의 현실적 문제를 이해하고 해결책을 모색하는 중요한 자리로 평가받고 있으며, 향후 지속적인 현장 소통이 기대되고 있습니다.

[해양수산부]아시아 크루즈 산업, 새로운 도약의 시대를 향한 항해 시작
발행일: 2025-07-08 05:34

원문보기
### 아시아 크루즈 산업, 지속 가능 성장의 전환점 마련

오는 2025년 7월 10일(목)부터 12일(토)까지, 제주특별자치도에서 아시아 크루즈 산업의 미래를 논의하는 ‘제12회 제주 국제크루즈포럼(2025 Asia Cruise Forum Jeju)’이 개최됩니다. 이번 포럼은 해양수산부와 제주특별자치도가 공동 주최하며, 2013년부터 매년 열리고 있는 아시아 대표 크루즈 산업 플랫폼으로 자리 잡고 있습니다.

#### 포럼의 주요 내용
올해 포럼은 “2035 아시아 크루즈의 비전 – 글로벌 시장의 9%에서 20%를 향한 항해”라는 주제로, 아시아 크루즈 산업의 성장 가능성과 혁신 전략을 논의할 예정입니다. 주요 세부 세션은 다음과 같습니다:
1. 아시아 크루즈 시장의 비전과 전략
2. 아시아 크루즈 목적지의 미래
3. 아시아 크루즈 시장의 지속 가능한 성장

#### 글로벌 크루즈 선사들의 참여
Royal Caribbean, MSC, MOL, Adora 크루즈와 같은 주요 글로벌 선사들이 참여하며, 업계 전문가 및 관계자들 간의 심도 있는 대화와 네트워크 형성이 이뤄질 예정입니다. 이와 함께 약 80회 이상의 비즈니스 미팅이 예정되어 있어, 실질적인 협력 방안을 모색하는 자리가 될 전망입니다.

#### 제주를 중심으로 한 한국 크루즈 모항 활성화 논의
또한, ‘제20회 크루즈발전협의회’에서는 한국 크루즈 모항 활성화 방안을 심도 있게 다룰 예정입니다. 이는 제주도를 포함하여 한국이 아시아 크루즈 산업에서 전략적 위치를 공고히 하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

#### 지속 가능한 협력을 위한 노력 강조
강도형 해양수산부 장관은 “아시아 크루즈 산업이 이제는 경쟁을 넘어 협력의 시대로 나아가야 한다”라며, 이번 포럼에서 논의될 다양한 아이디어들이 아시아 크루즈 산업의 지속 가능한 성장과 글로벌 시장 점유율 확대에 핵심적인 역할을 하길 기대한다고 밝혔습니다.

#### 주요 정보 및 참여 안내
포럼에 대한 더 자세한 정보는 공식 누리집(www.asiacruiseforum.com)에서 확인할 수 있습니다. 크루즈 산업에 관심 있는 관계자와 전문가들의 많은 참여를 기대합니다.

이번 제주 국제크루즈포럼은 아시아 크루즈 산업이 새로운 도약을 준비하는 중요한 이정표로 기록될 것입니다. 협력을 통한 동반 성장을 목표로 하는 이번 행사는 아시아가 글로벌 크루즈 시장의 핵심 지대로 자리매김하는 계기가 될 것입니다.

[중소벤처기업부]상권활성화사업이 지역상권 현장에 실질적인 도움이 될 수 있도록 지자체와 함께 관리해나가겠습니다.
발행일: 2025-07-08 05:24

원문보기
### [뉴스 요약 및 해설]

**1. 핵심 요약:**
2025년 7월 7일, KBS부산에서 보도된 기사에 따르면, 중소벤처기업부가 부산의 침체된 상권 5곳에 약 260억 원을 지원하는 자율상권구역 사업을 추진 중입니다. 보도는 “정부 주도 사업의 한계”에 대한 우려를 제기한 반면, 중소벤처기업부는 해당 사업이 지자체 주도로 이루어지는 만큼 사업 자율성이 최대한 보장된다는 입장을 밝혔습니다.

**2. 언론 보도 내용:**
– 중소벤처기업부는 자율상권구역 사업을 통해 부산 내 침체된 상권 부활을 시도하고 있으며, 전체 지원 예산은 약 260억 원입니다.
– 보도된 상권 3곳(부산대, 하단, 기장시장)은 해당 사업의 신규 지원 대상지로 언급되었으나, 현재 관련 예산은 편성 중으로, 사업이 개시되지 않은 상태입니다.
– KBS보도는 이 사업의 정부 주도적 한계를 지적하며 지원 효과에 대해 상인들의 회의적인 반응을 강조했습니다.

**3. 정부 입장:**
– 중소벤처기업부는 해당 사업이 「지방자치분권 및 지역균형발전에 관한 특별법」에 따라 **지역균형발전특별회계**에 편성된 사업이라고 밝혔으며, 이는 지방자치단체가 주도적으로 운영할 수 있는 구조임을 강조했습니다.
– 정부는 지자체의 자율성을 최대한 보장하되, 사업계획 협의 및 집행 점검을 통해 체계적으로 관리할 예정이라고 설명했습니다.

**4. 주요 쟁점 및 논의:**
– **정부 vs. 지자체 주도성:** 사업이 중앙정부가 주도하고 있다는 비판에 대해 정부는 해당 사업이 지자체 주도로 이루어진다는 점을 강조하며 반박했습니다.
– **사업 효과성과 투명성:** 260억 원의 대규모 예산이 투입되는 만큼, 구체적인 집행 계획과 사업 운영 매뉴얼이 필요하며, 상인들의 기대에 어떻게 부응할지가 관건입니다.
– **상인의 반응 및 현황:** 보도에서 상인들이 회의적 반응을 보였다고 전했으나, 아직 초기 단계인 점을 감안하면 구체적 성과 관찰이 필요합니다.

**5. 전망 및 제언:**
상권 활성화를 위해 대규모 예산이 투입되는 이 사업은 중앙정부와 지자체 간 협력이 중요한 만큼, 상인들과의 소통 및 요구 반영이 핵심이 될 것입니다. 성공적인 결과를 도출하려면, ▲지자체 주도하의 투명한 예산 집행, ▲현장 상인과의 긴밀한 협력, ▲지속 가능한 발전을 위한 장기 계획 수립이 필요합니다.

앞으로 이 사업의 구체적 성과 여부가 부산뿐 아니라 전국적인 상권 활성화 정책의 모델이 될 가능성이 크므로, 관련 논의와 대응이 중요한 상황입니다.

[보건복지부]보건의약단체 주요 현안 공유 및 의견청취
발행일: 2025-07-08 05:23

원문보기
### 이형훈 보건복지부 제2차관, 보건의약단체 현장방문…소통과 협력을 강조

이형훈 보건복지부 제2차관은 7월 8일, 주요 보건의약단체를 순차적으로 방문하며 보건의료정책에 대한 현장의 목소리를 청취하고 협력을 강화하는 행보에 나섰다. 취임 이후 첫 현장방문으로 진행된 이날 일정은 서울시 소재 대한의사협회를 시작으로 대한병원협회, 대한간호협회에 이르는 일정이었다.

#### **보건의료 현안 공유 및 협력 논의**
이날 방문에서는 전공의 복귀를 비롯한 의료 정상화 방안을 주요 의제로 다루며, 각 단체의 의견을 수렴했다. 이형훈 제2차관은 보건의료 정책을 추진함에 있어 현장의 의견을 적극 반영하겠다는 의지를 표명하며, 단체들과의 긴밀한 협조를 요청했다.

그는 “현장의 애로사항과 정책 제안을 경청하여 정책에 반영하겠다”라며 “원활한 정책 추진을 위해 각 보건의약단체와 소통과 협력을 지속적으로 강화해 나가겠다”고 밝혔다.

#### **향후 계획**
이번 방문은 의료계와의 신뢰를 기반으로 보건복지부가 소통을 강화하기 위한 첫걸음이다. 이형훈 제2차관은 대한의사협회, 대한병원협회, 대한간호협회에 이어 대한한의사협회, 대한치과의사협회, 대한약사회 등 추가적인 보건의약단체를 방문하며 논의를 확대할 계획이다.

#### **결론**
정부는 앞으로도 국민의 건강과 생명을 보호하는 데 초점을 맞춘 보건의료정책 마련을 위해 현장 의견을 적극 경청하고, 의료계와 협력 체계를 강화하겠다는 입장을 거듭 강조했다. 이번 현장방문은 정책과 현장을 잇는 가교 역할로, 보건의료계 전반의 상호 신뢰와 단결을 도모하는 계기로 평가된다.


**이형훈 제2차관의 현장방문 개요:**
– 일정: 2023년 7월 8일(화)
– 방문 단체: 대한의사협회 → 대한병원협회 → 대한간호협회
– 주요 논의 사항:
– 전공의 복귀 등 의류 정상화 방안
– 현장 애로사항 및 정책 제안 청취

[고용노동부]김상인 건설근로자공제회 이사장, 충청권 건설현장 찾아가 소통 행사 실시
발행일: 2025-07-08 04:47

원문보기
### 건설근로자공제회, 현장 소통 행사 통해 근로자 지원 강화

건설근로자공제회(이사장 김상인)는 10월 8일 충청남도 천안시에 위치한 ‘천안일봉공원 호반써밋 센트럴파크 2BL’ 현장을 직접 방문해 건설근로자와 소통하고, 실질적인 지원 방안을 강조하는 자리를 마련했습니다. 이번 행사를 통해 약 700여 명의 건설근로자를 대상으로 애로사항을 청취하고 그들의 노고를 격려하는 한편, 다양한 복지 정책을 홍보했습니다.

### 현장 소통과 응급키트 제공
이날 이사장은 건설현장을 직접 찾아 근로자들과 대화를 나누며 그들의 목소리에 귀를 기울였습니다. 아울러 실질적인 건강 및 안전 지원을 위해 **휴대용 응급키트**를 배부하며 근로자들의 응급 상황 대응 역량을 강화하는 데 도움을 주었습니다.

### 무료 법률상담 서비스 소개
공제회는 건설근로자 지원 대책의 일환으로 지난 7월부터 시작된 **「변호사 무료 법률 상담 서비스」**를 적극 알렸습니다. 이 서비스는 민사, 형사 및 기타 생활법률에 대한 상담을 제공하며, 건설근로자라면 누구나 혜택을 받을 수 있습니다. 상담은 매주 목요일 오전 9시부터 12시까지 공제회 서울지사에서 진행됩니다.

서울 방문이 어려운 근로자들을 위해 **전화 상담 서비스**도 병행 운영됩니다. 전화 상담을 이용하려면 **사전 예약**이 필수이며, 문의는 고객복지부 방정수 담당자(02-519-2091)를 통해 가능합니다.

### 건설근로자를 위한 지속적인 노력
건설근로자공제회는 앞으로도 건설현장에서 근로자들의 목소리를 경청하며, 더 나은 근로 환경과 복지 혜택을 제공하기 위해 지속적으로 노력할 계획입니다. 이번 소통 행사는 단순한 일회성 만남이 아닌, 근로자들과의 진정한 소통 및 실질적인 지원 정책을 강화하기 위한 귀중한 계기가 되고 있습니다.

**자료 제공:** [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[통일부]하나원 개원 26주년 기념 행사 개최
발행일: 2025-07-08 04:46

원문보기
**북한이탈주민의 안정적 정착을 위한 노력에 감사의 마음을 전하다**
– **하나원, 개원 26주년 기념 기부자·봉사자 초청 행사 개최 (7.8)**

통일부 북한이탈주민정착지원사무소(이하 *하나원*)가 지난 7월 8일 개원 26주년을 맞아 북한이탈주민(탈북민)의 정착 지원 활동에 기여한 기부자와 봉사자를 초청하는 감사를 표현하는 행사를 개최했습니다. 이날 행사는 탈북민들과 사회가 한마음으로 통일과 통합의 의지를 다지는 자리로 150여 명이 참석했습니다.

### **하나원의 역할과 기념행사 주요 내용**
– **지난 26년간** 하나원은 약 3만 4천 명의 탈북민이 우리 사회에 안정적으로 정착할 수 있도록 교육과 지원을 제공해 왔습니다.
– 이번 행사는 탈북민 지원에 힘써 준 후원자와 봉사자들에게 감사를 표하고, 통일 대한민국을 향한 의지를 새롭게 다지고자 진행됐습니다.

행사는 다음과 같은 순서로 진행되었습니다:
– **기부자 명예의 전당 공개 및 표창 수여**
– 주요 기부자들의 헌신을 기리기 위해 그들의 이름과 후원 내용을 기록한 동판이 전시되었습니다.
– 통일부장관 표창(11명)과 하나원장 표창(2명)이 헌신적인 후원자와 관계자들에게 수여되었습니다.
– 하나원장 이승신은 “하나원이 탈북민들에게 든든한 마음의 고향으로 자리 잡도록 지속적으로 노력하겠다”며 관계기관 및 지역사회와의 협력을 강조했습니다.

### **감사의 메시지와 경험 공유**
– 행사 이후 기부자와 봉사자들을 위한 오찬과 북한백두한라예술단의 전통문화 공연이 진행되었습니다.
– 주요 기부자인 시호나눔재단 김태옥 회장은 “탈북민들이 통일과 통합의 마중물 역할을 할 수 있도록 최선을 다하겠다”라고 전했습니다.
– 별도로, 이산가족으로 홀로 된 어머니와 6남매를 부양하며 큰돈을 기부한 양한종 씨는 참석하진 못했지만, “우리 사회에 이웃들이 잘 정착하길 바란다”는 따뜻한 메시지를 보내왔습니다.

### **미래 비전과 다짐**
하나원은 앞으로도 탈북민들과 우리 사회의 통합적인 통일 의식을 고취하며, 이들이 한국 사회에 안정적으로 자리를 잡고 삶의 질을 높일 수 있도록 다양한 노력을 이어갈 계획입니다. 오랜 시간 탈북민 정착을 위해 애쓴 모든 분들의 공헌이 우리 사회의 미래를 밝게 비추는 데 기여하고 있습니다.

**[참고자료: 통일부 하나원 공식 보도자료]**

[고용노동부]스마트 산업안전 "글로벌 전문가"를 만난다
발행일: 2025-07-08 04:46

원문보기
### 국제 세미나 “스마트 안전기술: 현재와 미래” 개최 – 글로벌 스마트 안전 기술 논의 확대

고용노동부와 안전보건공단이 공동 주최한 국제세미나 **”스마트 안전기술: 현재와 미래”**가 지난 **7월 8일**, 경기도 고양시 킨텍스에서 열렸습니다. 이 세미나는 주요국의 **스마트 산업안전 기술 및 정책 사례**를 공유하고, 이를 통해 글로벌 트렌드를 국내에 확산시키기 위해 마련되었습니다.

#### 주요 내용 및 참가국
세미나에서는 **싱가포르, 네덜란드** 등 스마트 안전기술 분야에서 선진적인 접근을 하고 있는 국가들이 참석해 **정책 및 현장 사례**를 발표했습니다. 특히, 스마트 기술을 활용한 산업 안전관리 접근법, 최신 연구와 기술 적용 현황 등이 심도 있게 다뤄졌습니다.

#### 국내 적용 가능성 논의
세미나의 목적은 단순히 기술 사례를 공유하는 데 그치지 않고, 글로벌 스마트 안전 기술을 한국 산업 현장에 본격적으로 접목할 수 있는 방안을 모색하는 데 있었습니다. 이를 통해 국내 산업재해 감소를 도모하고 스마트 기술 기반의 안전관리 체계를 마련하는 계기로 활용될 전망입니다.

추가 문의사항은 [안전보건공단 국제협력단 김태일(052-703-0741)]을 통해 확인할 수 있습니다.

##### 참고 자료:
– 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[고용노동부]인공지능(AI)과 공공데이터로 체감도 높은 고용노동 행정서비스 실현
발행일: 2025-07-08 04:40

원문보기
**제4회 고용노동 공공데이터 활용 공모전 시상식 개최**

고용노동부는 2023년 7월 9일(수) 오후 2시에 안전보건공단 서울남부지사에서 ‘제4회 고용노동 공공데이터 활용 공모전’ 시상식을 개최한다고 공식 발표했습니다. 이번 시상식은 고용노동 관련 공공데이터를 창의적으로 활용하여 새로운 아이디어 및 가치를 창출한 개인과 팀을 축하하고 격려하는 자리입니다.

공모전은 고용노동부가 제공하는 데이터를 바탕으로 다양한 혁신적 아이디어와 서비스를 발굴하는 것을 목표로 하며, 선발된 작품은 이후 정책 개발 및 서비스 개선에 반영될 가능성이 큽니다. 올해 공모전에서는 특히 응용 가능한 실질적 아이디어와 기술적 접근 방식에 대한 중요성이 강조되었습니다.

행사에 대한 문의는 고용노동부 지능정보화기획팀으로 가능합니다.
– 도의태(044-202-7090), 이홍화(044-202-7097)
[자료 출처: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

**관련 기사 및 블로그 내용 아이디어**
1. **고용노동 공공데이터, 우리의 삶을 어떻게 변화시키는가?**
공공데이터 활용 사례를 중심으로, 데이터가 일상에 미치는 영향과 가능성을 소개하는 글.

2. **공공데이터 혁신, 스타트업을 위한 기회의 땅**
이번 공모전 수상작을 중심으로 비즈니스 창출 가능성을 논의.

3. **데이터 활용의 미래: 정부와 국민이 함께 만들어가는 혁신**
정부의 데이터 정책과 국민 참여의 중요성을 조명하는 블로그 콘텐츠.

공모전과 관련하여 다양한 사례와 혁신 아이디어를 널리 알림으로써 선순환적 데이터를 활용 문화를 조성하면 좋을 것 같습니다.

[고용노동부]1% 금리로 체불 근로자 생계안정 지원
발행일: 2025-07-08 04:39

원문보기
고용노동부와 근로복지공단이 임금체불 청산 및 체불 근로자 생계 지원을 위해 ‘체불청산지원융자’ 사업에 대한 주요 정책 변화를 발표했습니다.

**핵심 내용은 다음과 같습니다:**

1. **금리 한시적 인하**
– 사업주 융자: 최대 2.7%
– 근로자 융자: 1%
– 적용 기간: 2023년 7월 15일(화) ~ 10월 14일(화)

2. **추가경정예산 확보**
– 이번 사업을 위해 추가로 81억 원의 예산이 편성되었습니다.

이 조치는 임금체불 문제를 해결하고 근로자들의 생계 부담을 덜기 위해 한시적으로 시행되며, 해당 기간 동안 더 유리한 금리 조건을 제공합니다. 보다 자세한 사항은 고용노동부 퇴직연금복지과 권유리(연락처: 044-202-7072)로 문의할 수 있습니다.

이 사업은 체불 문제로 어려움을 겪는 근로자와 사업주들에게 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

[산업통상자원부](참고자료)이른 더위에도 전력수급 차질없이 관리
발행일: 2025-07-08 04:34

원문보기
### 이른 더위 속 안정적 전력수급 및 취약계층 지원 강화

한여름 수준의 이례적 폭염이 2023년 여름 초입부터 이어지는 가운데, 전력수요는 급증했으나 안정적인 수급 관리가 이뤄지고 있다. 산업통상자원부는 취약계층을 위한 폭염 대비 지원책을 강화하며 체감 가능한 대책을 신속히 실행 중이다.

#### 7월 초 전력수요 기록 경신
– **전력수요 증가:** 7월 7일 최대 전력수요는 93.4GW로, ’22년 7월 92.99GW를 넘어서는 기록으로 나타났다.
– **예비력 유지:** 예상치를 초과하는 수요에도 불구하고, 예비력 10GW 이상을 유지하며 안정적인 전력 공급을 지속 중이다.

#### 취약계층을 위한 냉방 지원 대책
폭염 속에서도 전기요금 부담으로 냉방기 사용을 주저하는 취약계층을 위해 정부는 다음과 같은 대책을 시행했다:
– **에너지바우처 전액 일괄 지급:** 7월 1일부터 최대 70만 1,300원의 바우처를 사전에 지급하여 급증하는 냉방 수요에 즉각 대응.
– **전기요금 할인 및 관리 강화:** 바우처 사용 현황을 지자체별로 모니터링하고, 집배원 방문 안내 등 실사용 독려를 병행.
– **에어컨 설치 지원 조기 완료:** 약 1만 8천 가구 및 500개 사회복지시설에 대한 에어컨 설치를 7월 초까지 완료하며 취약계층 냉방 여건을 실질적으로 개선.

#### 현장 점검 및 설비 관리 강화
산업부 이호현 차관은 신양재변전소를 방문해 설비관리 상태를 점검하고, 전력 유관기관과 함께 여름철 전력수급 준비 상황을 종합적으로 점검했다. 그는 “핵심 전력설비의 안정적 관리가 무엇보다 중요하다”며 지속적인 점검과 관리를 당부했다.

#### 향후 계획 및 당부사항
– 남은 여름철 동안 취약계층을 포함한 국민들이 전력을 안정적으로 사용할 수 있도록 정책적·현장적 노력을 지속.
– 현장 근무자들에게 감사와 함께 안전사고 예방 조치를 적극적으로 시행할 것을 유관기관에 요청.

### 결론
정부는 이례적 폭염에도 효과적인 전력수급 관리를 이뤄내며 폭염 취약계층을 위한 신속한 지원 대책을 실행 중이다. 앞으로도 무더운 여름 동안 국민 생활에 차질이 없도록 책임 있는 조치를 이어갈 계획이다.

[산림청]서부지방산림청, 여름철 재난 대비 숲길 사업지 안전점검 실시
발행일: 2025-07-08 03:53

원문보기
### 서부지방산림청, 여름철 재난 대비 숲길 사업지 안전점검 실시

서부지방산림청이 여름철 자연재난에 대비하여 숲길 사업지 안전 점검에 나섰다. 김영혁 서부지방산림청장은 7월 8일(화), 국립진안고원 산림치유원의 숲길 정비사업 현장을 방문해 집중호우와 폭염에 대비한 안전관리 상황을 점검했다고 밝혔다.

최근 기후변화로 국지성 집중호우와 폭염이 빈번해지는 가운데, 이번 점검은 사업 추진의 원활성과 근로자 안전을 확보하기 위한 선제적 대응으로 진행됐다. 점검 내용에는 △배수시설 등 재해취약지 안전관리 실태 △폭염 대비 작업시간 조정 △근로자 쉼터 설치 및 보호장비 착용 여부 △응급조치 체계 점검 등이 포함됐다.

김영혁 서부지방산림청장은 “기후변화로 산림 현장의 자연재난 위험이 커지고 있다”면서 “사전 점검과 신속한 대응체계를 통해 안전사고 예방에 총력을 기울여달라”고 당부했다.

이번 점검은 여름철 산림 내 작업환경의 안전성을 강화하고, 재난에 대한 신속한 대응력을 높이기 위한 노력의 일환으로 이뤄졌다.


위 내용은 주어진 정보를 기반으로 요약 및 재구성한 것이며, 추가적인 추론이나 허위 생성은 포함하지 않았습니다. 추가 요청 사항이 있다면 말씀해 주세요!

[환경부]여름철 녹조 대비 수돗물 안전관리 강화
발행일: 2025-07-08 03:00

원문보기
### 여름철 녹조 대비 전국 정수장 준비 실태 점검…대응 체계 양호

환경부는 여름철 녹조 발생에 대비하여 전국 102곳의 정수장을 대상으로 사전 점검을 실시하고, 정수장 관리자의 녹조 대응 역량 강화를 위해 모의훈련 및 학술토론회를 개최한다고 밝혔습니다.

#### **전국 정수장 녹조 대비 점검 결과**
환경부는 유역(지방)환경청, 유역수도지원센터(한국수자원공사), 지방자치단체와 함께 녹조 대응 준비 실태를 점검한 결과, 전체 정수장은 아래와 같이 전반적으로 양호한 준비 상태를 보였습니다:
– **대응 시설 정상 작동**: 취수원 조류차단막 및 중염소·고도처리 설비 운영 정상.
– **비축 물질 확보**: 분말활성탄 10일 이상 사용량 비축.
– **비상 대응체계 구축**: 빠른 조치를 위한 체계적 대비 완료.
– **조류독소 및 냄새물질 모니터링**: 원수 및 정수에서 지속적 감시 진행 중.

#### **조류 대응 역량 강화 프로그램**
환경부는 정수장 운영 관리자의 실질적 역량을 강화하기 위해 오는 **7월 9일 대전 유성구 한국수자원공사 인재개발원**에서 관련 관계자들이 모이는 **모의훈련 및 학술토론회**를 개최합니다.

– **모의훈련 주요 내용**:
– 녹조 발생 시 조류 물질(맛, 냄새물질) 정수장 유입 시나리오 중심의 대응 절차 시연.
– 전문가 및 지자체 운영자와의 토론을 통해 구체적 대응책 논의.

– **학술토론회 주요 내용**:
– 정수장 조류대응 지침서(가이드라인) 소개.
– 효과적인 정수처리공정에서의 조류 대응 기법 공유.
– 과거 조류 관리의 모범사례 분석 등을 통해 실무 역량 배양.

#### **환경부의 향후 계획 및 메시지**
환경부는 올해 여름 예상되는 높은 기온, 마른장마, 폭염 등의 악조건 속에서 더욱 철저한 준비가 필요하다고 강조했습니다. 김효정 환경부 물이용정책관은 “이번 훈련과 토론회를 계기로 정수장 운영자들의 대응 능력을 한층 더 강화하여 여름철 국민의 안심 식수를 제공하기 위해 노력하겠다”고 말했습니다.

이번 점검 및 훈련은 환경부가 녹조 발생으로 인한 식수 안전 문제를 예방하고, 국민의 생활에 미칠 위험을 최소화하기 위한 적극적인 조치로 평가됩니다.

**관련 자료**:
– 녹조 대응 준비 실태 사전점검 결과.
– 2025년 정수장 조류대응 모의훈련 및 세미나 계획.

[소방청]일반 순직 소방공무원도 특별승진 가능토록… 소방관의 헌신·명예 보답
발행일: 2025-07-08 03:00

원문보기
### 「소방공무원 승진임용 규정」 개정: 일반 순직 소방공무원도 특별승진 가능

소방청이 국민의 생명과 재산을 보호하다 순직한 소방공무원의 헌신을 예우하기 위해 「소방공무원 승진임용 규정」을 개정했습니다. 이번 개정에 따라 기존에 화재, 구조, 구급 등 고위험 직무를 수행 중 순직한 소방공무원들만 특별승진 대상이었다면, ‘재직 중 뚜렷한 공적이 인정되는 일반 순직자’도 특별승진이 가능해졌습니다.

### 제도 개선 핵심 사항

– **시행일:** 2023년 7월 8일.
– **특별승진 범위 확대:** 일반 순직자도 특별승진 대상에 포함.
– **유족급여 인상:** 특별승진된 계급 기준으로 유족급여 지급.
– **공정성 강화:** 승진심사위원회를 통해 엄격한 심사 절차 명문화.

이번 변화는 국가가 공무원의 헌신에 책임 있게 보답한다는 점에서, 명예 승진 이상의 효과를 가져올 것으로 기대됩니다. 특히, 규정 개정 이전에 순직한 공무원들에게도 소급 적용되어 더 실질적인 혜택이 주어질 예정입니다.

또한, 긴급 재난현장에서 순직한 경우에는 선임용 후 사후 심사를 진행할 수 있지만, 요건 미충족 시 임용이 취소될 수 있어 책임성도 강화되었습니다.

### 순직 소방공무원 통계

최근 5년 간 순직 소방공무원 수와 특별승진 사례를 보면, 순직자 대비 특별승진된 소방공무원의 비율이 점차 높아지고 있지만 여전히 제한적이었음을 알 수 있습니다.

| **연도** | 순직 소방공무원 | 특별승진 소방공무원 |
|———-|—————-|———————|
| 2020년 | 14 | 2 |
| 2021년 | 14 | 3 |
| 2022년 | 18 | 4 |
| 2023년 | 13 | 2 |
| 2024년 | 5 | 2 |

### 소방공무원의 명예와 사기 진작

이번 규정 개정은 소방공무원들의 헌신과 희생을 더욱 존중하고 예우하는 방향으로 나아가고 있으며, 소방조직의 사기 진작에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 평가됩니다.

소방청 관계자는 “이번 개정은 단순히 승진 제도 개선을 넘어 국가가 헌신한 공무원의 명예를 어떻게 예우할 것인지에 대한 기준 재정립”이라고 강조했습니다.

### 제2회 메모리얼 데이 개최

소방청은 오는 11월, 순직 소방공무원들을 추모하고 제복 공무원에 대한 예우 문화를 확산하기 위해 **’제2회 메모리얼 데이’**를 세종특별자치시 중앙공원에서 개최할 예정입니다. 많은 국민의 관심과 참여를 당부했습니다.

이 제도 개정은 단순한 법률 개정 이상의 의미를 가지며, 소방공무원들의 희생과 헌신에 대한 사회적 인식을 제고하는 데 큰 역할을 할 것으로 보입니다. 국민의 생명과 안전을 위해 목숨을 바친 소방관들에게 마땅한 예우와 명예를 부여하는 제도가 더욱 견고해지기를 기대합니다.

[과학기술정보통신부]과학과 인공 지능(AI), 여름방학을 채우다!
발행일: 2025-07-08 03:00

원문보기
### 지역 실험 과학교육 프로그램, 총 752명 참여

최근 **인공지능(AI)**을 비롯한 다양한 과학 주제를 다룬 **과학교실 및 과학캠프**가 운영되며, 많은 국민의 관심을 모았습니다. 본 교육 프로그램은 과학기술에 대한 대중의 이해와 흥미를 증진시키기 위한 취지로 기획되었습니다.

#### 과학교실: 17개 주제로 총 512명 참여
지역 내 과학교실에서는 **인공지능, 로봇공학, 환경과학, 우주과학** 등 총 17개 주제를 체계적으로 다루며 총 512명의 학생과 시민이 참여했습니다. 이 프로그램은 이론과 실습을 통해 미래 과학기술과 생활 속 과학을 쉽게 접할 기회를 제공하였습니다.

#### 1박 2일 과학캠프: 인공지능과 전통과학 융합
또한, **인공지능과 전통과학**을 접목한 특별한 **1박 2일 과학캠프**도 운영돼 240명이 참가하는 성황을 이뤘습니다. 캠프에서는 최첨단 기술에 대한 강연과 체험활동뿐만 아니라 전통과학의 원리를 배우며 과거와 현재 과학의 조화를 경험하는 시간이 마련되었습니다.

이러한 과학 활동은 과학에 대한 이해도를 높이고, 참가자들에게 과학의 재미와 중요성을 알리는 좋은 계기가 되었습니다. 앞으로도 더욱 다양한 프로그램으로 확장 운영될 계획입니다.

[행정안전부]당신의 아이디어가, 지역의 내일이 됩니다 지역문제 해결을 위한 아이디어 18건 선정
발행일: 2025-07-08 03:00

원문보기
**행정안전부, 지역 상생협력을 위한 ‘아이디어 솔버톤 대회’ 개최**

행정안전부는 대한상공회의소와 협력하여 지역사회 문제를 창의적으로 해결하기 위한 ‘지역-기업 상생협력 아이디어 솔버톤 대회’를 진행한다고 발표했습니다. 예비심사를 통해 대학생 및 청년 창업가를 비롯한 총 18개 팀이 선발되었습니다.

이번 대회의 목적은 지역사회와 기업 간의 상생협력을 바탕으로 지역 문제를 창의적으로 해결하는 아이디어를 발굴, 육성하는 데 있습니다. 선정된 팀은 다양한 지역 문제를 해결하기 위한 아이디어를 개발하고 이를 실현할 수 있는 기회를 얻게 됩니다.

행정안전부는 이번 대회가 지역과 기업의 협력 모델을 활성화하고, 청년 창업 생태계를 지원하며 지역문제 해결의 새로운 방안을 제시할 것으로 기대하고 있습니다.

보다 자세한 정보는 첨부된 내용을 참고하거나 아래 담당자에게 문의하시기 바랍니다.
– 담당자: 기업협력지원과 정성엽 (044-205-3432)

*자료 제공: [대한민국 정책포털](http://www.korea.kr)

[산업통상자원부]경제자유구역을 외국인투자와 지역개발의 거점으로
발행일: 2025-07-08 02:17

원문보기
### 경제자유구역을 외국인 투자와 지역 개발의 거점으로
#### – 2025년 경제자유구역의 날 행사 개최

산업통상자원부(이하 산업부)는 2025년 7월 8일, 부산 명지국제도시에서 “2025년 경제자유구역의 날” 행사를 성황리에 개최했다. 이번 행사는 2003년 「경제자유구역의 지정 및 운영에 관한 특별법」 제정을 기념하며, 지난해 인천 송도에서 시작된 후 두 번째로 열렸다. 행사에는 산업부, 9개 경제자유구역청 임직원, 코트라(KOTRA), 한국산업기술진흥원(KIAT) 등 관계자 약 120명이 참석했다.

### 주요 행사 내용
1. **경제자유구역 공로자 포상**
경제자유구역 발전에 기여한 유공자 18명이 포상을 받았다.

2. **실무교육 및 정보 공유**
경제자유구역법 실무 강의와 타 지역 특구 개발 사례를 소개하는 교육 세션이 마련되어 참석자들의 역량 강화와 정보 공유가 이루어졌다.

3. **주요 시설 방문**
부산진해 경제자유구역에 위치한 부산신항과 프레스티지바이오파마 등 주요 시설과 입주기업을 방문하며 개발 현장을 직접 둘러보는 시간을 가졌다.

프레스티지바이오파마는 싱가포르가 100% 출자한 신약개발 외국인 투자 기업으로, 부산 명지지구에 입주해 지역 경제에 기여하고 있다.

### 지역별 경제자유구역 차별화 전략
오승철 산업부 산업기반실장은 행사 주관사로서 “경제자유구역은 신정부의 경제 회복 정책에서 중요한 역할을 맡고 있다”며, 지역별 맞춤형 전략을 통해 경제자유구역을 발전시킬 계획을 밝혔다. 수도권은 외국인 투자 중심으로, 지방은 첨단산업 유치를 중점으로 하여 지역개발의 거점으로 삼겠다는 의지를 강조했다.

또한, 오 실장은 ‘2025년 상반기 경제자유구역청 청장협의회’에도 참석해 경제자유구역청장들의 정책 건의사항을 청취하며 적극적인 협력을 다짐했다.

### 시사점
이 행사는 경제자유구역 종사자들의 전문성을 높이고, 국내외 개발 사례를 공유하면서 향후 경제자유구역의 발전 방향을 모색하는 계기가 되었다. 특히, 외국인 투자 유치와 첨단산업 중심의 지역개발을 통해 국가 전반의 균형 잡힌 경제 성장이 기대된다.

경제자유구역이 글로벌 경쟁력 강화를 위한 주요 축으로 자리 잡고, 지속 가능한 발전을 위한 장기적 비전이 필요할 때다. 이를 위해 정부와 민간이 함께 협력하며 지역별 특화된 성장 모델을 구축할 필요가 있다.

[산업통상자원부]UNCTAD와 함께 보는 세계투자보고서, 글로벌 FDI 트렌드와 전망 논의
발행일: 2025-07-08 02:16

원문보기
### UNCTAD와 함께 살펴보는 세계투자보고서: 글로벌 FDI 트렌드와 전망

산업통상자원부는 7월 8일 서울 KOTRA에서 UNCTAD가 발간한 『World Investment Report 2025』의 주요 내용을 공유하고, 글로벌 외국인직접투자(FDI) 환경 변화에 대한 정책적 대응을 논의하는 자리를 마련했습니다. 이 행사에는 UNCTAD 담당자, OECD 전문가 등이 참여해 글로벌 FDI 트렌드와 전망을 깊이 있게 다뤘습니다.

#### 지난해 글로벌 FDI 11% 감소, 디지털 경제는 성장 지속
UNCTAD에 따르면, 2024년 글로벌 FDI는 전년도 대비 11% 감소하여 1.67조 달러에서 1.49조 달러로 축소되었습니다. 이러한 감소의 주요 요인은 지경학적 불확실성과 무역 갈등으로 인해 투자심리가 위축된 데 있었습니다.

특히, 인프라, 에너지, 그린필드 투자 분야는 감소세를 보였지만 디지털 경제와 AI 관련 분야는 지속적으로 성장세를 유지했습니다. 보고서는 AI 인프라, 핀테크, 이커머스와 같은 디지털 경제 영역이 앞으로도 꾸준히 투자 기회를 제공할 것이라고 전망했습니다. 이에 따라 반도체, AI, 배터리 등의 디지털 인프라 산업을 중심으로 한국의 외국인투자 유치 가능성이 높아질 것으로 기대되고 있습니다.

#### 글로벌 투자 환경 변화와 국가 안보 심사 강화
UNCTAD의 보고서에 따르면, 북미와 유럽 지역을 중심으로 외국인투자에 대한 심사 및 규제가 강화되는 추세가 나타났습니다. 국가안보와 기술보호를 목적으로 외국인투자 규제 채택 국가가 2015년 21개국에서 2024년에는 46개국으로 증가했습니다. 이러한 변화 속에서 한국도 외국인투자촉진법 개정을 통해 외국인투자 안보심의 제도를 강화할 계획입니다.

#### 한국의 전략적 대응 방안 모색
산업통상자원부의 유법민 투자정책관은 “현재 글로벌 투자 환경이 구조적으로 변하는 시점에서 이번 세미나는 한국의 전략적 대응 방향을 고민하는 소중한 기회가 되었다”고 평가했습니다. 또한, 디지털·첨단 산업 중심으로 이동하는 글로벌 투자 흐름을 반영하여, 한국이 AI와 반도체 등 첨단 분야에서 글로벌 투자 허브로 자리 잡을 수 있도록 정책적 역량을 집중할 계획임을 밝혔습니다.

#### 결론
이번 세미나는 글로벌 외국인직접투자(FDI) 변화와 함께 한국의 전략적 대응 방안을 모색하는 중요한 논의의 장이었습니다. 특히, 디지털 경제와 첨단 기술이 미래 핵심 투자 분야로 떠오르고, 국가 안보와 기술보호의 중요성이 확대되는 흐름 속에서 한국이 글로벌 투자 흐름에 발맞춘 효과적인 정책을 마련할 필요성이 강조되었습니다.

[산업통상자원부]에너지슈퍼위크(APEC, WCE, CEM/MI) 주한 외국 대사관 설명회 개최
발행일: 2025-07-08 02:15

원문보기
**에너지슈퍼위크(APEC·WCE·CEM/MI): 글로벌 에너지 및 기후 협력 강화의 장**

산업통상자원부(장관 안덕근)는 7월 8일 서울 프레지던트 호텔에서 약 43개 주한 외국 대사관을 대상으로 ‘에너지슈퍼위크 설명회’를 개최했습니다. 이번 행사는 8월 25일부터 29일까지 부산에서 열릴 에너지슈퍼위크 소개와 함께 새로운 정부의 에너지 정책 방향을 공유하고 외국 대사관의 관심과 참여를 요청하기 위한 자리로 마련되었습니다.

### **에너지슈퍼위크의 주요 행사 및 의제**

**1. 동시 개최되는 주요 회의 및 행사**
에너지슈퍼위크는 3개 주요 에너지장관회의와 1개의 국제박람회가 같은 기간 동안 진행됩니다.
– **APEC 에너지장관회의**(8.27~28): 전력망 인프라, 에너지 안보, AI 기반 혁신 논의
– **청정에너지 및 미션이노베이션 장관회의**(8.25~27): 에너지 효율, 수소 연료, 탄소 저감 기술 등 논의
– **기후산업국제박람회(WCE)**(8.27~29): ‘Energy for AI & AI for Energy’를 주제로 글로벌 기후 및 에너지 논의

**2. 주요 참여자 및 주제**
– 40여 개국 에너지장관 및 정부대표단, 국제기구(IEA, WB)와 글로벌 기업 등이 참석
– 삼성, LG, 두산에너빌리티, 한화큐셀 등 참여 기업의 최신 기술 및 에너지 혁신 솔루션 전시
– 채용설명회, 수출상담회 등 다양한 부대행사도 함께 진행

### **정부 발표와 기대효과**
조익노 산업부 에너지정책관은 “새정부는 세계적인 기후위기 대응 흐름에 발맞춰 재생에너지 중심사회로 빠르게 전환할 것이며, 에너지와 AI의 연계를 통해 에너지안보와 탄소중립을 동시에 추진할 계획”이라고 밝혔습니다. 또한, 이번 에너지슈퍼위크를 통해 글로벌 협력을 강화하고, 대한민국의 에너지 및 기후정책 방향성을 국제사회에 적극적으로 알리는 계기로 삼겠다는 포부를 밝혔습니다.

### **향후 전망**
이번 에너지슈퍼위크는 에너지 정책 및 기후 위기 대응에 있어 글로벌 리더십을 발휘할 기회의 장으로 기대를 모으고 있습니다. 부산에서 개최되는 이 행사가 전 세계 에너지 및 기후 이해관계자들 간 혁신적인 협력 모델을 제시하고, 미래 지향적 기술 교류의 플랫폼으로 발전할 것으로 보입니다.

[산업통상자원부]중급 전기공사기술자 인력수급 애로 해소방안 마련
발행일: 2025-07-08 02:14

원문보기
산업통상자원부는 중급 전기공사기술자 인력 부족 문제를 해결하기 위해, 실무 경력이 풍부한 비전공 인력도 중급 기술자로 인정받을 수 있도록 하는 「전기공사업법 시행령」 개정안을 국무회의에서 통과시켰다고 발표했습니다.

### 주 내용 요약:

1. **중급 기술자 인정기준 확대**
전공이나 국가기술자격 여부와 관계없이 충분한 현장 경험(학력별 경력 요구: 학사 9년, 전문학사 12년, 고졸 이하 15년)을 쌓은 비전공 경력자도 중급 전기공사기술자로 인정받을 수 있게 됩니다.

2. **양성교육 및 평가 도입**
신규 중급 기술자를 보다 안전하게 육성하기 위해 중급 양성교육과 성취도 평가를 통해 해당 인력의 전문성을 보장할 계획입니다.

3. **시행 시기**
관련 기준은 2023년 10월부터 시행되며, 전기공사업 운영요령 개정을 통해 세부적인 운영 방식이 정해질 예정입니다.

### 기대 효과:
– **인력난 해소**
그동안 중급 전기공사기술자 부족으로 인해 공사 지연 문제가 발생했으나, 이번 개정으로 실질적인 인력 유입이 기대됩니다.
– **안전성 보장**
신규 기술자의 교육 및 평가를 통해 안전한 전기공사가 이루어질 수 있도록 체계화됩니다.

이 개정안은 기술자의 전문성을 유지하면서도 인력수급 문제를 해결하기 위한 유연하고 현실적인 접근으로 평가받고 있습니다.

[과학기술정보통신부]2025년 제38회 국제청소년물리토너먼트 한국대표팀 은메달 획득
발행일: 2025-07-08 02:12

원문보기
2025년 제38회 국제청소년물리토너먼트(IYPT)에서 한국대표팀이 은메달을 차지했다는 소식은 국내외에서 큰 관심을 끌고 있습니다. 이 국제 대회는 물리학적 문제를 해결하고 논리와 창의성을 바탕으로 토론하는 세계 청소년들이 참여하는 권위 있는 대회입니다.

### 한국대표팀 은메달 획득 주요 내용:
1. **대회 개요**:
– 대회명: 제38회 국제청소년물리토너먼트 (International Young Physicists’ Tournament, IYPT)
– 일시: 2025년 [정확한 날짜 상세 정보 첨부파일 참고]
– 장소: [국가 및 도시명은 첨부 파일 참조]
– IYPT는 청소년들이 물리 연구와 발표를 통해 팀워크와 문제 해결 능력을 겨루는 학술 대회로, 물리학 분야의 세계적인 행사 중 하나입니다.

2. **한국대표팀 성과**:
– 한국대표팀은 창의적이고 논리적인 문제 해결 발표 능력을 통해 은메달을 획득하며 한국 물리학 교육의 뛰어난 수준을 다시 한번 보여주었습니다.
– 특히, **[특정 주제 또는 문제 제목]**에서 뛰어난 발표와 심사위원 설득으로 높은 점수를 기록했습니다.

3. **참가 대상 및 팀 구성**:
– 이번 대회에는 [참여국 수]개국의 대표팀이 참가하였으며, 한국팀은 전국 단위의 치열한 예선을 통해 선발된 고등학생들이 구성했습니다.
– 팀원들은 [이름/학교 정보는 첨부 파일 확인] 및 해당 지도교사의 세심한 지도 하에 대회 준비를 철저히 진행했습니다.

4. **의미와 성과 평가**:
– 이번 성과는 팀원들의 창의적이고 심화된 연구 노력, 그리고 지도교사와 물리 전공 커뮤니티의 헌신적인 지원이 있었기에 가능했습니다.
– 한국대표팀의 은메달은 국제 무대에서 한국 청소년 과학 교육의 우수성을 알리는 계기가 되었습니다.

### 추가 정보:
자세한 사항이나 팀원 인터뷰, 대회 사진 등은 제공된 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다. 대용량 파일은 다운로드 후 확인 부탁드립니다.

[자료 제공: 대한민국 정책포털 www.korea.kr]

2025-07-08 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[산림청]산림청, 공공서비스디자인 경진대회 개최… 국민도 우수사례 직접 뽑는다

요약보기
한국어 산림청이 ‘공공서비스디자인 경진대회’를 7월 8일부터 15일까지 개최한다고 밝혔습니다.
이번 대회는 국민이 정책 전 과정에 직접 참여해 산림 정책의 질을 높이는 것을 목표로 합니다.
특히 국민 투표가 심사 과정에 부분적으로 반영되어 국민들의 참여와 만족도를 높일 것으로 기대됩니다.
총평 이 대회는 국민이 정책에 직접 의견을 반영할 수 있는 기회로, 산림 정책이 보다 투명하고 실질적인 방향으로 나아가도록 돕습니다.

English Korea Forest Service announced the ‘Public Service Design Competition’ to be held from July 8 to 15.
This event aims to enhance the quality of forest policies by enabling the public to participate throughout the policy-making process.
Public voting will partially contribute to the evaluation, encouraging greater citizen involvement and satisfaction.
Summary This competition allows citizens to directly influence policies, helping to make forestry initiatives more transparent and practical.

日本語 山林庁は7月8日から15日まで「公共サービスデザイン競技大会」を開催すると発表しました。
今回の大会は、国民が政策の全過程に直接参加し、山林政策の質を高めることを目的としています。
特に国民投票が審査過程に部分的に反映され、国民の参加と満足度向上が期待されています。
総評 この大会は、国民が政策に意見を反映する貴重な機会となり、山林政策がより透明かつ実効性を持つ方向に進む手助けとなります。

中文 韩国山林厅宣布将于7月8日至15日举办“公共服务设计竞赛”。
此次竞赛旨在通过让公众参与政策制定全过程来提高森林政策的质量。
尤其是公众投票将在评审过程中起部分作用,这将促进公民参与和提高满意度。
总评 此次竞赛为公众提供了直接影响政策的机会,有助于使森林政策更加透明和切实。

Italiano L’Agenzia Forestale Coreana ha annunciato che terrà il “Concorso di Progettazione dei Servizi Pubblici” dall’8 al 15 luglio.
L’evento mira a migliorare la qualità delle politiche forestali consentendo al pubblico di partecipare all’intero processo decisionale.
Il voto pubblico contribuirà parzialmente alla valutazione, incentivando un maggiore coinvolgimento e soddisfazione dei cittadini.
Valutazione Questo concorso offre l’opportunità ai cittadini di influenzare direttamente le politiche, rendendo le iniziative forestali più trasparenti e pratiche.

[통일부]국립통일교육원 제13회 해외 신진학자 통일아카데미 실시

요약보기
한국어 통일부 국립통일교육원이 7월 8일부터 17일까지 「제13회 해외 신진학자 통일아카데미」를 개최합니다.
10개국 11명의 신진학자들이 참여하여 한반도 평화와 통일, 기후 위기 등의 주제를 논의하고 다양한 특강과 현장 견학 프로그램에 참여합니다.
통일아카데미 수료자와의 협력과 지식 연결망 확대도 이번 과정의 주요 목표 중 하나입니다.
총평 이번 아카데미는 국제적 협력과 이해를 증진하여 한반도 문제 해결을 모색하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Unification Education Institute under the Ministry of Unification will hold the 13th Overseas Young Scholars’ Unification Academy from July 8 to 17.
Eleven young scholars from ten countries will participate to discuss topics like peace and unification on the Korean Peninsula, as well as climate change, through lectures and field visits.
The program aims to strengthen global collaboration and expand knowledge networks among past and present participants.
Summary This academy provides a platform to foster international understanding and cooperation in addressing Korean Peninsula issues.

日本語 統一部国立統一教育院は7月8日から17日まで、第13回海外若手学者統一アカデミーを開催します。
10カ国から11人の若手学者が参加し、朝鮮半島の平和と統一、気候危機などのテーマについて議論し、多彩な講義や現地視察に取り組みます。
また過去の受講者との連携や知識ネットワークの拡大も目的としています。
総評 このアカデミーは、朝鮮半島問題の解決に向けた国際的協力と理解を促進する場となるでしょう。

中文 韩国统一部国家统一教育院将于7月8日至17日举办第13届海外青年学者统一学院。
来自10个国家的11位学者将参与,讨论朝鲜半岛和平与统一以及气候危机等议题,期间还将参加各类讲座和实地考察活动。
该活动旨在增强全球合作,扩大历届学员之间的知识网络。
总评 此学院为解决朝鲜半岛问题提供了加强国际理解与合作的交流平台。

Italiano L’Istituto per l’Educazione alla Riunificazione del Ministero dell’Unificazione terrà dal 8 al 17 luglio la 13ª Accademia per Giovani Ricercatori all’estero sulla Riunificazione.
Undici giovani studiosi provenienti da dieci paesi discuteranno temi come pace, riunificazione della Penisola coreana e cambiamenti climatici, partecipando a conferenze e visite sul campo.
L’obiettivo è promuovere la collaborazione internazionale e ampliare le reti di conoscenza tra i partecipanti vecchi e nuovi.
Valutazione Questa accademia offre un’importante opportunità per rafforzare la cooperazione e la comprensione globale sui temi della Penisola coreana.

[통일부]남북통합문화센터 북한이탈주민 작가 심수진 특별전시 진행

요약보기
한국어 남북통합문화센터는 북한이탈주민 화가 심수진의 특별전시를 7월 2일부터 10월 18일까지 진행합니다.
이번 전시는 삶의 시련을 딛고 생명과 회복을 표현한 회화작품 23점과 새롭게 공개된 달 연작 12점을 선보입니다.
통일부는 이를 통해 북한이탈주민 작가를 지원하고 남북 주민 간 문화적 소통을 강화할 계획입니다.
총평 이 전시는 북한이탈주민의 경험을 예술로 풀어낸 작품을 통해 서로를 이해하고 치유하는 계기가 될 것입니다.

English The Inter-Korean Integration Cultural Center is hosting a special exhibition by North Korean defector artist Sim Soo-jin from July 2 to October 18.
This exhibition features 23 paintings depicting life’s resilience and 12 newly unveiled moon-themed series exploring cultural identity and healing.
The Ministry of Unification aims to support defector artists and enhance cultural dialogue between South and North Koreans through this initiative.
Summary This exhibition serves as a bridge, using art to foster understanding and healing between South and North Korean communities.

日本語 南北統合文化センターは7月2日から10月18日まで、北朝鮮脱北民画家シム・スジンの特別展を開催しています。
人生の試練を乗り越える姿を描いた23点の作品と、新たに公開された月をテーマとした連作12点が展示されています。
統一部はこの展示を通じて脱北民作家を支援し、南北住民間の文化的な交流を強化する意向を示しています。
総評 この展示は、脱北民の体験を芸術として共有し、南北間の理解と癒しを深める貴重な機会を提供します。

中文 南北统一文化中心从7月2日至10月18日举办北韩脱北画家沈秀珍的特别展览。
展览展示了她以生命与复原为主题的23幅作品以及首次亮相的12幅以月亮为主题的系列创作,诠释了文化记忆与治愈。
统一部通过此举旨在支持脱北艺术家,并加强南北居民的文化沟通与理解。
总评 此次展览通过艺术形象展现了脱北居民的故事,为南北交流提供了一种特别的桥梁作用。

Italiano Il Centro Culturale d’Integrazione Intercoreana ospita una mostra speciale dell’artista nordcoreana rifugiata Sim Soo-jin dal 2 luglio al 18 ottobre.
La mostra presenta 23 opere che raccontano resilienza e 12 nuove serie a tema lunare che esplorano memoria culturale e guarigione.
Il Ministero dell’Unificazione intende sostenere gli artisti rifugiati e promuovere il dialogo culturale tra le comunità della Corea del Sud e della Corea del Nord.
Valutazione Questa iniziativa offre un modo unico di esplorare il vissuto dei rifugiati e favorire la comprensione reciproca tra le due Coree.

[국토교통부]부산 노후계획도시 정비 선도지구 5,700호 공모

요약보기
한국어 부산의 노후계획도시 정비를 위해 5,700호 규모의 선도지구 공모가 발표되었습니다.
이는 도시 재정비와 주거 환경 개선을 목표로 하며, 노후된 도시 인프라를 현대화하는 내용입니다.
총평 이 정책은 부산 주민들이 더 나은 생활 환경에서 살 수 있도록 돕는 동시에 지역 경제 활성화에도 기여할 것으로 보입니다.

English A redevelopment project in Busan was announced, proposing a contest for 5,700 housing units in a designated leading zone.
The initiative aims to modernize outdated urban infrastructure and improve living conditions in the city.
Summary This policy is expected to offer better living environments for Busan citizens while boosting the local economy.

日本語 釜山の老朽化した計画都市を再整備するため、5,700戸を対象とした先導地区の公募が発表されました。
このプロジェクトは都市インフラの近代化と居住環境の改善を目指しています。
総評 この政策は釜山市民の生活環境向上を図るとともに、地域経済にも良い影響を与えることが期待されます。

中文 釜山宣布了一项老旧规划城市整治项目,将对5,700套住房进行示范区域招标。
该项目旨在改善城市居住条件并现代化城市基础设施。
总评 此政策将帮助釜山市民提升生活品质,并促进地方经济发展。

Italiano A Busan è stato annunciato un progetto di riqualificazione delle vecchie città pianificate, che prevede un bando per 5.700 alloggi in una zona pilota.
L’obiettivo è modernizzare le infrastrutture urbane obsolete e migliorare le condizioni abitative.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare la qualità della vita dei cittadini di Busan e stimolare lo sviluppo economico locale.

[산림청]산지에서 가축방목시 나무보호시설 설치완화

요약보기
한국어 산림청이 산지관리법 시행령을 개정하여 나무보호시설 설치 규제를 완화했습니다.
이번 개정으로 피해 우려가 큰 특정 가축 7종에만 보호시설 설치 의무를 적용하고, 나머지 45종은 규제를 없애 축산 농가의 부담을 줄였습니다.
또한 공익용산지에서 양식장 면적 제한을 3000㎡에서 5000㎡로 확대했습니다.
총평 이번 조치는 축산 농가의 비용 절감과 공익용산지 활용도를 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Forest Service has revised the Mountain Management Act to ease tree protection facility installation requirements.
This amendment limits protection facility obligations to seven livestock species that pose risks to trees, while lifting regulations for 45 other species to alleviate burdens on livestock farmers.
Additionally, the size limitation for fish farms in public-use mountain areas has been expanded from 3,000㎡ to 5,000㎡.
Summary This policy is expected to reduce costs for livestock farmers and enhance the utilization of public-use mountain areas.

日本語 森林庁は山地管理法施行令を改正し、樹木保護施設の設置義務を緩和しました。
今回の改正では樹木に害を及ぼす恐れのある特定の家畜7種類にのみ設置義務を適用し、その他45種類については規制を撤廃して畜産農家の負担を軽減しました。
また、公益用山地の養殖場面積の制限を3000㎡から5000㎡に拡大しました。
総評 この措置は畜産農家のコスト削減と公益用山地の効率的利用を促進する効果が期待されます。

中文 韩国林业署已修订《山地管理法实施令》,放宽树木保护设施安装要求。
此次修订规定仅需对可能损害树木的特定七种畜禽安装保护设施,而对其他45种畜禽取消相关规定,从而减轻了畜牧农户的负担。
除此之外,公益山地内的养殖场面积限制从3000㎡增加到了5000㎡。
总评 此政策有望降低畜牧农户经营成本,并提高公益山地的利用效率。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha modificato il decreto sulla gestione delle montagne, alleggerendo le regole per l’installazione di strutture di protezione degli alberi.
Con questa modifica, l’obbligo di protezione è limitato a sette specie di bestiame che potrebbero danneggiare gli alberi, mentre le altre 45 specie sono esentate per ridurre l’onere per gli allevatori.
Inoltre, la limitazione di dimensione per gli stabilimenti di acquacoltura nelle aree montane pubbliche passa da 3.000㎡ a 5.000㎡.
Valutazione Questa misura mira a ridurre i costi per gli allevatori e migliorare l’utilizzo delle aree montane pubbliche.

[국무조정실][보도참고자료] 김민석 국무총리, 첫 30일 업무게획 10X3 플랜

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 오늘 취임 후 첫 30일 업무계획인 ’10X3 플랜’을 발표했습니다.
이 계획은 10일씩 3번으로 나누어 국가 재난 대비, 공직 사회 점검, 정책 현실화를 중점 추진하며 민생 안정과 국정 혁신을 목표로 하고 있습니다.
총평 총리는 이번 플랜을 통해 여러 분야에서 빠르고 체계적인 변화를 도모하며, 특히 민생 문제 해결과 공직 혁신에 있어 긍정적인 변화를 기대하게 합니다.

English Prime Minister Kim Min-seok announced the ’10X3 Plan’ for his first 30 days in office today.
This plan divides the period into three 10-day segments, focusing on disaster preparedness, evaluating the civil service system, and implementing key policies to stabilize public livelihood and innovate governance.
Summary Through this initiative, the Prime Minister aims to address pressing issues systematically and rapidly, highlighting significant efforts in improving public welfare and enhancing administrative efficiency.

日本語 金民錫(キム・ミンソク)国務総理は、本日、就任後初の30日間の業務計画「10X3計画」を発表しました。
この計画は、10日ごとに3つのフェーズに分け、災害対策、公務員制度の点検、主要政策の現実化に重点を置きながら、国民生活の安定と国政改革を目指すものです。
総評 この計画を通じて、総理は急速かつ系統的な施策を検討しており、特に国民生活の改善と公務員改革に期待が寄せられます。

中文 总理金民锡今天宣布了他上任后首30天的“10X3计划”。
该计划将30天划分为三个10天周期,重点推进灾难应对、公务员制度检查和政策现实化,以稳定民生和推动国家治理创新为目标。
总评 通过这一计划,总理展现了迅速而有序的政策方向,特别是在民生改善和公务员体系改革方面备受期待。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha presentato oggi il piano “10X3” per i suoi primi 30 giorni in carica.
Il piano prevede tre fasi di 10 giorni ciascuna, concentrandosi sulla preparazione alle emergenze, la verifica del sistema della pubblica amministrazione e la realizzazione delle politiche chiave per stabilizzare il benessere pubblico e innovare il governo.
Valutazione Con questa iniziativa, il Primo Ministro mira a risolvere questioni urgenti in maniera sistematica e rapida, con importanti aspettative per migliorare il benessere pubblico e la gestione amministrativa.

[국가유산청]조선시대 궁궐의 권위와 위엄 상징 ‘궁궐 도배지’ 조사보고서 발간

요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원이 조선시대 궁궐 도배지의 복원 연구 기초조사를 담은 보고서를 발간했습니다.
이 보고서는 조선시대 궁궐 전각에 사용된 도배지의 종류, 원료 분석, 문양의 다문화적 특징 등을 다각도로 다루고 있습니다.
보고서는 누구나 열람할 수 있도록 온라인에 공개되었습니다.
총평 이번 연구는 전통 건축 복원에 필요한 깊이 있는 자료를 제공하며, 한국 전통문화의 가치를 더 널리 알리는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage published a report on the preliminary study of restoration techniques for wallpaper used in Joseon Dynasty palaces.
The report explores various types of wallpaper, their raw materials, and multicultural aspects of patterns found in the palace interiors.
The full report is available online for public access.
Summary This study provides crucial insights for traditional architectural restoration and promotes the cultural significance of Korean heritage internationally.

日本語 国家遺産庁国立文化遺産研究院が、朝鮮時代の宮殿壁紙の復元に関する基礎調査報告書を発刊しました。
この報告書では、宮殿で使用されていた壁紙の種類や原料、模様に含まれる多文化的特徴などを多角的に取り上げています。
報告書はオンラインで一般公開されています。
総評 この研究は、伝統建築の復元に貴重な資料を提供するとともに、韓国文化遺産の重要性を広く伝える一助となるでしょう。

中文 国家遗产厅国立文化遗产研究院发布了一份关于朝鲜时代宫殿墙纸修复技术的基础调查报告。
报告详细探讨了宫殿中使用的墙纸种类、原料分析以及图案所展示的多元文化特点等内容。
报告已在网上公开,供公众查阅。
总评 此项研究为传统建筑的修复提供了重要资料,同时有助于提升韩国传统文化的国际影响力。

Italiano L’Istituto Nazionale del Patrimonio Culturale ha pubblicato un rapporto sullo studio preliminare per il restauro delle carte da parati utilizzate nei palazzi dell’epoca Joseon.
Il rapporto analizza i diversi tipi di carta da parati, i materiali di origine e gli aspetti multiculturali dei motivi decorativi.
È disponibile online per consultazione pubblica.
Valutazione Questo studio rappresenta una risorsa preziosa per il restauro architettonico tradizionale e rafforza la conoscenza del patrimonio culturale coreano nel mondo.

[국가유산청](국영문 동시배포) 「미술유산 명문의 연구 현황과 활용」 국제학술대회 개최

요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원은 7월 10일 오후 1시 국립고궁박물관에서 “미술유산 명문의 연구 현황과 활용”을 주제로 국제학술대회를 개최합니다.
이번 행사에서는 고려~조선시대의 도자기 및 금속공예품 명문에 대한 연구, 데이터베이스 구축 현황, 향후 연구 방향을 논의합니다.
총평 이번 학술대회는 문화재의 명문 연구를 심화하고 이를 통해 우리 문화유산의 체계적 보존과 활용을 돕는 중요한 발판이 될 것입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage will host an international academic conference on July 10 at 1 PM at the National Palace Museum, focusing on “New Research Trends and Perspective of Inscriptions on Artistic Heritage.”
The conference will cover research on inscriptions on ceramics and metal crafts from the Goryeo and Joseon periods, along with the current state of database construction and future research directions.
Summary This conference is expected to advance the study of cultural heritage inscriptions and facilitate systematic preservation and utilization of these cultural assets.

日本語 国家遺産庁国立文化遺産研究院は7月10日午後1時、国立古宮博物館で「美術遺産銘文の研究現況と活用」をテーマに国際学術大会を開催します。
このイベントでは、高麗から朝鮮時代の陶磁器および金属工芸品の銘文研究、データベース構築現況、今後の研究方向性が議論されます。
総評 この学術大会は文化財の銘文研究を深めるとともに、文化遺産の体系的保存と活用に貢献する重要な機会となるでしょう。

中文 国家遗产厅国立文化遗产研究院将于7月10日下午1点在国立古宫博物馆举办以“艺术遗产铭文的研究现状与利用”为主题的国际学术会议。
本次会议将探讨高丽至朝鲜时代陶瓷及金属工艺品铭文的研究、数据库建设现状及未来研究方向。
总评 此次学术会议将推动铭文研究的深入发展,并有助于文化遗产的系统保存和利用。

Italiano L’Istituto Nazionale di Ricerca per i Beni Culturali ospiterà il 10 luglio alle ore 13 presso il Museo Nazionale del Palazzo una conferenza accademica internazionale sul tema “Nuove tendenze di ricerca e prospettive delle iscrizioni sul patrimonio artistico”.
La conferenza esplorerà le ricerche sulle iscrizioni della ceramica e di oggetti di metallo durante i periodi Goryeo e Joseon, lo stato attuale dei database e le direzioni future di studio.
Valutazione Questa conferenza rappresenta un passo significativo per approfondire gli studi sulle iscrizioni patrimonio culturale e per promuoverne la conservazione e l’utilizzo sistematico.

[국가유산청](국영문 동시배포) ‘불교미술의 진수’ 고려 사경과 조선 불화의 귀환

요약보기
한국어
국가유산청과 국외소재문화유산재단은 일본에서 환수한 고려 시대 사경인 <감지금니 대방광불화엄경 주본 권22>와 조선 전기 불화 <시왕도>를 7월 8일 국립고궁박물관에서 최초로 공개했습니다.
이 유물은 각각 불교 경전의 화려한 예술성과 조선 초기 민중 신앙을 보여주는 귀중한 자료로, 향후 연구와 전시 활용이 기대됩니다.
총평 이번 환수는 우리 문화유산의 역사적 가치를 널리 알리고 보호하는 데 기여할 뿐만 아니라 대중에게도 더욱 가까이 다가갈 기회를 제공합니다.

English
The Korea Heritage Service and the Overseas Korean Cultural Heritage Foundation unveiled the recently retrieved *Transcription of the Zhou Version of the Avatamsaka Sutra, Vol. 22 in Gold on Indigo Paper* from the Goryeo period and *Ten Underworld Kings Painting Set* from early Joseon at the National Palace Museum of Korea on July 8.
These artifacts symbolize the sophisticated artistry of Buddhist scriptures and the spiritual beliefs of early Joseon commoners, paving the way for further research and exhibitions.
Summary This retrieval underscores the importance of preserving Korea’s heritage and allows the public to engage with its historical and cultural significance.

日本語
国家遺産庁と海外所在文化遺産財団は、日本から返還された高麗時代の写経である<紺紙金泥 大方広仏華厳経 周本 巻22>と朝鮮初期の仏画<十王図>を7月8日、国立古宮博物館で初公開しました。
これらの文化財は、それぞれ仏教経典の芸術性と朝鮮初期の民間信仰を物語る貴重な資料であり、今後の研究や展示で活用されることが期待されています。
総評 この返還は韓国文化財の歴史的価値を広めるだけでなく、一般の人々に近づく機会も提供します。

中文
韩国国家遗产厅和海外文化遗产基金会于7月8日在国立古宫博物馆首次公开从日本召回的高丽时期《蓝纸金泥大方广佛华严经周本卷22》以及朝鲜初期的佛画《十王图》。
这些文物分别展现了佛教经典的精美艺术以及朝鲜早期民间信仰的珍贵记录,未来将在研究与展览中发挥重要作用。
总评 此次召回不仅弘扬了韩国文化遗产的历史价值,也为公众提供了接触与了解的重要机会。

Italiano
Il Servizio Patrimonio Culturale e la Fondazione per il Patrimonio Culturale Coreano d’Oltremare hanno presentato il 8 luglio al Museo Nazionale del Palazzo di Corea il *Trascrizione in oro su carta indaco del Sutra Avatamsaka, Vol. 22* del periodo Goryeo e il *Set di dipinti dei Dieci Re dell’Aldilà* del primo Joseon, recuperati dal Giappone.
Questi artefatti rappresentano l’arte raffinata dei sutra buddisti e le credenze spirituali popolari del primo periodo Joseon, aprendo la strada a ulteriori ricerche e mostre.
Valutazione Questo recupero rafforza l’importanza di preservare il patrimonio coreano e permette al pubblico di apprezzarne il significato storico e culturale.

[공정거래위원회][설명] 경향신문(7.8.) "정부, 공정위에 ‘갑을 문제’ 전담 3개국 신설 추진" 기사 관련

요약보기
한국어 정부가 공정거래위원회에 하도급국, 가맹국, 유통대리점국 등 3개 전담 부서를 신설하는 방안을 추진 중입니다.
이와 함께 최대 100명까지 인력을 증원하려는 계획도 논의되고 있으나, 구체적인 내용은 아직 확정되지 않았습니다.
총평 불공정 거래 문제를 해결하기 위한 전담 부서와 인력 확충은 피해를 보는 중소기업 및 소상공인들에게 실질적 보호를 제공할 수 있을 것으로 보입니다.

English The government is considering establishing three specialized departments—Subcontracting, Franchise, and Distribution Agency—within the Korea Fair Trade Commission.
A plan to expand the staff by up to 100 employees is also under discussion, although specific details have yet to be finalized.
Summary Strengthening manpower and creating dedicated departments to address unfair trade practices could provide effective protection for small businesses and individual entrepreneurs.

日本語 政府は公正取引委員会に、下請け、フランチャイズ、流通代理店に特化した3つの担当部署を新設する案を検討中です。
また、最大100人の人員増強計画も議論されていますが、具体的な内容はまだ確定していません。
総評 不公正な取引問題に特化した部署と人員の拡充は、中小企業や個人事業主に対する実質的な保護を提供する可能性があります。

中文 政府正在考虑在公平交易委员会内设立三个专门部门:下包部门、特许经营部门和分销代理部门。
此外,还在讨论最多扩充100名员工的计划,但具体细节尚未确定。
总评 通过增加人员和设立专门部门来解决不公平交易问题,将可能对中小企业和个体经营者提供切实保护。

Italiano Il governo sta valutando la creazione di tre dipartimenti specializzati presso la Commissione per il Commercio Equo: Subappalto, Franchising e Agenzia di Distribuzione.
Si sta inoltre discutendo un piano per aumentare il personale fino a 100 unità, anche se i dettagli specifici non sono ancora stati definiti.
Valutazione Rafforzare le risorse e creare dipartimenti dedicati per affrontare pratiche commerciali sleali potrebbe offrire una protezione concreta alle piccole imprese e agli imprenditori individuali.

[특허청]현장목소리 반영한 특허 심사절차 개선으로 출원인 편의↑

요약보기
한국어 특허청이 의견서제출기간을 2개월에서 4개월로 확대하고, 분할출원의 심사 유예를 허용하는 특허법 시행규칙 개정을 발표했습니다.
이로 인해 출원인의 행정적 부담이 완화되고, 상용화 전략에 맞춘 특허 준비가 가능해질 것으로 기대됩니다.
총평 이번 개정은 특허 출원 과정에서 출원인의 편의성과 유연성을 높여 효과적인 특허 전략 수립에 기여할 것입니다.

English The Korean Intellectual Property Office announced amendments to the patent regulations, including extending the submission period for written opinions from 2 to 4 months and allowing deferred examination for divisional applications.
This is expected to reduce administrative burdens and facilitate better alignment with commercialization strategies.
Summary These changes enhance convenience and flexibility for applicants, enabling more effective patent planning.

日本語 韓国特許庁は、意見書提出期間を2ヶ月から4ヶ月に延長し、分割出願に対する審査猶予を可能とする特許法改正を発表しました。
これにより、出願人の負担軽減と商業化戦略に合わせた特許取得が期待されます。
総評 この改正は、出願人の利便性を高め、柔軟な特許戦略形成を支援する改善策です。

中文 韩国特许厅宣布修改专利法规,将意见书提交期限从2个月延长至4个月,并允许对分案申请进行审查延期。
这一举措有望减少申请人的行政负担,并支持与产品商业化策略相匹配的专利规划。
总评 此举有助于提高申请过程的灵活性和效率,更好地满足产业需求。

Italiano L’Ufficio Coreano dei Brevetti ha annunciato modifiche alle normative, estendendo il periodo per la presentazione delle memorie da 2 a 4 mesi e consentendo il rinvio dell’esame per le domande divisionali.
Questa misura dovrebbe ridurre gli oneri amministrativi e favorire una migliore strategia di commercializzazione dei brevetti.
Valutazione Queste modifiche offrono maggiore flessibilità per i richiedenti, agevolando la pianificazione strategica nel processo brevettuale.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 동물실험시설 등 맞춤형 현장교육 실시

요약보기
한국어 식약처는 동물실험시설을 대상으로 맞춤형 현장교육을 실시할 계획입니다.
이번 교육은 동물실험 관련 장비의 적정 사용과 관리, 실험윤리 강화 등을 중심으로 진행됩니다.
이를 통해 동물실험의 정확성 및 윤리적 기준을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 현장교육은 실험환경의 질 향상과 동물복지 증진에 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety plans to provide customized on-site training for animal testing facilities.
The training will focus on proper equipment usage, management, and strengthening ethical standards in animal experiments.
It is expected to improve both the precision and ethical standards of animal testing.
Summary This training could enhance laboratory practices and contribute to better animal welfare and experimental outcomes.

日本語 食薬庁は動物実験施設に対して、カスタマイズされた現場教育を実施する予定です。
この教育では動物実験に関する機器の適切な使用と管理、実験倫理の向上に焦点を当てています。
これにより、動物実験の正確性と倫理基準の向上が期待されています。
総評 現場教育は実験環境の向上と動物福祉にプラスの影響を与える可能性があります。

中文 食药监局计划为动物实验设施提供定制化的现场培训。
培训重点包括实验设备的适当使用和管理,以及加强动物实验的伦理标准。
预计该举措将提高动物实验的准确性和伦理标准。
总评 现场培训有望改善实验环境,促进动物福利和实验质量的提升。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica prevede di fornire formazione in loco personalizzata per le strutture di sperimentazione animale.
La formazione si concentrerà sull’uso appropriato delle attrezzature, la gestione e il rafforzamento degli standard etici negli esperimenti su animali.
Si stima che questo possa migliorare la precisione e gli standard etici delle sperimentazioni animali.
Valutazione La formazione in loco può contribuire positivamente al benessere degli animali e alla qualità delle pratiche di laboratorio.

[식품의약품안전처]삼계탕, 염소탕, 냉면 배달 음식점 등 집중 점검

요약보기
한국어 정부는 삼계탕, 염소탕, 냉면 등 배달 음식을 제공하는 음식점을 집중 점검한다고 밝혔습니다.
이번 점검은 여름철 음식 위생 관리 강화를 위해 마련된 조치로, 식품 안전과 소비자 보호를 목적으로 합니다.
총평 이번 조치는 배달 음식을 자주 이용하는 소비자들이 안전하고 위생적인 식품을 접할 수 있도록 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The government has announced intensive inspections of restaurants offering delivery services for dishes such as Samgyetang, goat stew, and cold noodles.
This initiative aims to strengthen food hygiene management during the summer to ensure food safety and protect consumers.
Summary These inspections are expected to help consumers enjoy safer and more hygienic meals, especially during the hot summer months.

日本語 政府はサムゲタン、ヤギ鍋、冷麺などの宅配料理を提供する飲食店を重点的に点検すると発表しました。
この点検は夏季の食品衛生管理を強化し、食品の安全と消費者の保護を目的とした措置です。
総評 この取り組みにより、夏場に配送食品を利用する消費者がより安全で衛生的な食事を楽しめることが期待されます。

中文 政府宣布将对提供参鸡汤、山羊汤、冷面等外卖食品的餐厅进行重点检查。
此举旨在加强夏季食物卫生管理,确保食品安全并保护消费者权益。
总评 此政策有望改善外卖食品的安全卫生条件,提升消费者的饮食信心,尤其在夏季尤为必要。

Italiano Il governo ha annunciato controlli intensivi sui ristoranti che offrono cibo a domicilio come il Samgyetang, lo stufato di capra e i noodles freddi.
L’iniziativa è volta a rafforzare la gestione dell’igiene alimentare durante l’estate per garantire la sicurezza alimentare e proteggere i consumatori.
Valutazione Questa misura aiuterà i consumatori a ricevere cibi più sicuri e igienici, specialmente nei caldi mesi estivi.

[산림청]제주 국립산림생태관리센터 「숲 속 물놀이를 즐겨요 」 생태탐방프로그램 진행

요약보기
한국어 서부지방산림청 제주 국립산림생태관리센터가 여름방학을 맞아 7월 29일과 31일 유아 동반 가족을 대상으로 생태탐방프로그램을 개최합니다.
‘숲 속 물놀이를 즐겨요’를 주제로 물의 흐름 탐험, 곤충 관찰, 사진 및 종자 전시 등의 활동이 진행되며, 7월 14일부터 24일까지 선착순 사전 접수를 받습니다.
총평 이번 프로그램은 아이들과 함께 자연의 소중함을 배우고 체험할 소중한 기회로, 여름철 가족 나들이에도 적합합니다.

English The Western Regional Forest Service’s Jeju National Forest Ecology Management Center will host an eco-exploration program for families with young children on July 29 and 31 during the summer vacation.
Themed “Enjoy Water Play in the Forest,” the program includes activities such as water flow exploration, insect observation, and seed exhibitions, with prior registration available from July 14 to 24 on a first-come-first-served basis.
Summary This program offers a valuable opportunity for families to learn about and connect with nature, providing an excellent summer outing option.

日本語 西部地方山林庁の済州国立森林生態管理センターは、夏休みに合わせて7月29日と31日に幼児連れ家族向けの生態探訪プログラムを開催します。
「森の中で水遊びを楽しもう」をテーマに、水の流れの探検や昆虫観察、種子展示などの活動が行われ、7月14日から24日まで先着順で事前申し込みを受け付けます。
総評 このプログラムは、自然の大切さを親子で学ぶ貴重な機会で、夏の家族レジャーにも最適です。

中文 西部地方林业厅的济州国家森林生态管理中心将在暑假期间于7月29日和31日举办面向幼儿家庭的生态探险活动。
主题为“享受森林中的水上乐趣”,活动内容包括水流探索、昆虫观察和种子展览,7月14日至24日接受先到先得的提前报名。
总评 这是一个让家庭共同体验自然、学习生态知识的绝佳机会,非常适合夏季家庭活动。

Italiano Il Centro Nazionale di Gestione dell’Ecologia Forestale di Jeju, sotto l’Agenzia Forestale della Regione Occidentale, ospiterà un programma di esplorazione ecologica per famiglie con bambini piccoli il 29 e il 31 luglio durante le vacanze estive.
Il programma, intitolato “Divertiti con l’acqua nella foresta”, include esplorazioni sui flussi d’acqua, osservazioni di insetti e mostre di semi, con registrazione anticipata disponibile dal 14 al 24 luglio su base di arrivo.
Valutazione Questo programma offre un’eccellente opportunità per le famiglie di avvicinarsi alla natura, ideale per una gita estiva educativa.

[농촌진흥청]대파 뿌리째 필름 포장했더니, "5주 지나도 신선하네"

요약보기
한국어 농촌진흥청은 대파를 뿌리째 필름 포장하면 저장성이 높아지고 품질이 향상된다고 밝혔습니다.
연구 결과, 필름 포장된 대파는 수분 손실과 품질 저하가 최소화되며, ‘상’ 등급의 비율이 92.6%로 높았습니다.
총평 이번 연구는 대파 유통의 효율성과 품질 관리에 도움을 줄 수 있는 실용적 기술로, 소비자에게 신선한 대파 제공이 가능할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration (RDA) announced that wrapping green onions with their roots intact using film packaging improves storage life and quality.
According to the study, film-wrapped green onions minimized moisture loss and quality degradation, with 92.6% achieving “high” grade quality.
Summary This research offers a practical solution for efficient distribution and quality control of green onions, ensuring fresher produce for consumers.

日本語 農村振興庁は、大根を根ごとフィルム包装すると保存性が向上し、品質が維持されると発表しました。
研究によると、フィルムで包装された大根は水分損失が少なく品質低下が抑えられ、「上」等級が92.6%に達しました。
総評 この技術は大根の流通効率と品質管理の向上に役立ち、消費者に新鮮な野菜を提供する手助けとなり得ます。

中文 农村振兴厅表示,将大葱带根用薄膜包装可以提高储存性能并改善品质。
研究发现,薄膜包装的大葱水分损失少,品质下降缓慢,92.6%达到“上”等级。
总评 该技术有望提升大葱流通效率和品质管理,为消费者提供更新鲜的产品。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo Rurale ha annunciato che l’imballaggio dei porri con radici integre utilizzando pellicola aumenta conservazione e qualità.
I risultati mostrano che i porri avvolti in pellicola hanno ridotto la perdita di umidità e mantenuto il 92,6% di qualità di grado “alto”.
Valutazione Questa tecnologia può migliorare l’efficienza della distribuzione e la qualità, offrendo un prodotto più fresco ai consumatori.

[농촌진흥청]장마철 아프리카돼지열병 이렇게 예방하세요

요약보기
한국어 농촌진흥청은 장마철 동안 아프리카돼지열병(ASF) 유입을 차단하기 위해 양돈농가에 시설 점검과 방역 수칙 준수를 강조했습니다.
집중호우로 인해 바이러스 유입 가능성이 높아지는 만큼 울타리 점검, 소독 강화, 사료 및 음용수 관리 등의 사전 조치가 권고되었습니다.
총평 이번 장마철 대비책은 양돈농가가 바이러스 피해를 예방하고 안정적으로 축산 활동을 이어가는 데 실질적 도움을 줄 것입니다.

English The Rural Development Administration emphasized strict preemptive inspections and adherence to disease control measures among pig farms to prevent African Swine Fever (ASF) during the rainy season.
As heavy rains increase the risk of virus inflow, measures such as repairing fences, strengthening disinfection, and managing feed and drinking water were recommended.
Summary These preparations for the rainy season aim to help pig farmers prevent ASF and maintain stable livestock operations.

日本語 農村振興庁は、梅雨の時期にアフリカ豚熱(ASF)の流入を防ぐために、養豚農家に施設点検と防疫措置の徹底を呼びかけました。
豪雨によるウイルス流入リスクが高まる中、フェンスの修理や消毒の強化、飼料や飲料水の管理などが推奨されました。
総評 この梅雨時期の準備は、養豚農家がASFによる被害を防ぎ、安定した畜産活動を続ける助けとなるでしょう。

中文 农村振兴厅强调在雨季期间,养猪场应严格进行设施检查和执行防疫措施,以阻止非洲猪瘟(ASF)的入侵。
因暴雨增加了病毒进入的风险,建议修复围栏、加强消毒、管理饲料和饮用水等措施。
总评 此次雨季措施旨在帮助养猪场预防非洲猪瘟,保障畜牧业的稳定发展。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha sottolineato l’importanza di ispezioni preventive e il rispetto delle misure di controllo nei suini per prevenire la Peste Suina Africana (ASF) durante la stagione delle piogge.
A causa del maggiore rischio di ingresso di virus dovuto a piogge intense, sono stati raccomandati interventi come la riparazione delle recinzioni, il potenziamento della disinfezione e la gestione dei mangimi e dell’acqua potabile.
Valutazione Queste misure per la stagione delle piogge aiutano a proteggere gli allevamenti suini e garantire la continuità dell’attività zootecnica.

[산업통상자원부]전문무역상사, 역대 최대 678개사로 확대

요약보기
한국어 산업통상자원부와 관계기관이 2025년 전문무역상사 지정식을 열고, 101개사를 신규 지정하여 전문무역상사가 총 678개사로 확대되었습니다.
이는 역대 최대 규모로 특히 무신사, W컨셉 등 온라인 플랫폼 기업들과 협력을 강화해 K-소비재 수출을 지원할 예정입니다.
정부는 디지털 마케팅 등 온라인 중심 지원을 확대하며, 중소기업의 해외 진출을 더욱 적극적으로 뒷받침할 계획입니다.
총평 중소기업들은 이번 지원 확대를 통해 글로벌 시장에서 더 많은 기회를 얻을 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy held the 2025 Professional Trade Company Designation Ceremony, expanding the total number of trade companies to 678, the largest ever.
Notably, platforms like Musinsa and W Concept were newly designated to support the export of K-consumer goods.
The government plans to further enhance online-focused support, including digital marketing, to actively assist SMEs in entering overseas markets.
Summary This initiative is anticipated to offer SMEs greater opportunities in the global market through enhanced support.

日本語 産業通商資源部は2025年専門貿易商社指定式を開催し、新たに101社を指定、専門貿易商社の総数は678社に拡大しました。
特にムシンサやWコンセプトなどオンラインプラットフォーム企業が新たに指定され、K-消費財の輸出を支援する予定です。
政府はデジタルマーケティングなどオンライン中心の支援を強化し、中小企業の海外進出を積極的に後押しする計画です。
総評 中小企業にとって、今回の支援拡大はグローバル市場でのチャンスを広げる現実的なサポートとなるでしょう。

中文 韩国产业通商资源部举办了2025年专业贸易公司指定仪式,新增加101家公司,总数达到678家,创历史新高。
特别是新增了Musinsa、W Concept等在线平台企业,旨在支持K-消费品的出口。
政府计划进一步加强以数字营销为主的支持,积极帮助中小企业进军国际市场。
总评 本次支持扩大会为中小企业争取更多国际市场机会提供实质帮助。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha ospitato la Cerimonia di Designazione 2025 per le Aziende Commerciali Professionali, aumentando il totale a 678 aziende, il numero più alto di sempre.
Sono state designate nuove piattaforme come Musinsa e W Concept per sostenere l’export di beni di consumo coreani.
Il governo prevede di intensificare il supporto focalizzato sul digitale, inclusi il marketing online, per facilitare ulteriormente l’espansione delle PMI nei mercati esteri.
Valutazione Questa iniziativa offrirà opportunità più ampie alle PMI sul mercato globale grazie a un supporto rafforzato.

[질병관리청]희귀병 루푸스 정복을 위해 한 걸음 더, 한국인 면역유전자 참조패널 개발(7.8.화)

요약보기
한국어 질병관리청은 한국인 면역유전자 참조패널을 개발하고 이를 활용해 루푸스 발병 위험과 C4 유전자 간의 연관성을 규명했습니다.
이 분석 도구는 전염기서열정보를 바탕으로 전장유전체 수준에서 면역유전자를 분석할 수 있으며, 연구자들에게 무료로 제공됩니다.
총평 이번 연구는 루푸스와 같은 자가면역질환에 대한 예방 및 맞춤형 치료 개발에 중요한 기반이 될 것으로 보입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency has developed a reference panel for Korean immune genes and identified a link between lupus risk and the C4 gene.
This analysis tool enables comprehensive analysis of immune genes using whole-genome sequencing data and is provided free of charge to researchers.
Summary This research lays the groundwork for preventive measures and personalized treatments for autoimmune diseases like lupus.

日本語 疾病管理庁は韓国人の免疫遺伝子参照パネルを開発し、ループス発病リスクとC4遺伝子の関連性を解明しました。
この分析ツールは全域ゲノムレベルで免疫遺伝子を分析可能で、研究者に無料で提供されます。
総評 この研究は、ループスなどの自己免疫疾患の予防と個別治療の開発に重要な基礎を提供します。

中文 韩国疾病管理厅开发了韩民族免疫基因参照面板,并明确了狼疮与C4基因的关联性。
此分析工具可通过全基因组数据分析免疫基因,并对研究人员免费开放。
总评 此研究为狼疮等自身免疫疾病的预防与个性化治疗提供了重要依据。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie ha sviluppato un pannello di riferimento dei geni immunitari coreani, chiarendo il legame tra lupus e il gene C4.
Questo strumento analitico consente un’analisi completa dei geni immunitari utilizzando dati di sequenziamento del genoma ed è disponibile gratuitamente per i ricercatori.
Valutazione Questa ricerca offre una base importante per la prevenzione e il trattamento personalizzato delle malattie autoimmuni come il lupus.

[국방부]추서 예우 강화, 추서 진급된 계급 따라 유족급여 올린다

요약보기
한국어 국가를 위해 전사 또는 순직해 추서된 군인의 유족이 이제는 추서에 따른 봉급 증가분까지 포함한 유족급여를 받게 됩니다.
7월 8일부터 시행되는 개정된 「군인 재해보상법 시행령」에 따라, 유족급여와 보상금이 추서 진급된 계급에 맞게 산정됩니다.
총평 이번 개정은 군인 유족들이 실질적인 혜택을 받을 수 있게 하여 국가의 책임을 강화하는 조치로 평가됩니다.

English Families of soldiers who died in service or were posthumously promoted will now receive survivor benefits that include salary increases from the promotion.
Effective July 8, the revised “Military Injury Compensation Act Enforcement Decree” allows for compensation based on the posthumous rank.
Summary This amendment strengthens the nation’s commitment to providing tangible support to families of fallen soldiers.

日本語 国家のために戦死または殉職し、追叙された軍人の遺族が、追叙による給与増額分を含む遺族給与を受け取ることが可能になります。
7月8日から施行される改正「軍人災害補償法施行令」により、追叙後の階級に基づいて補償金が算定されます。
総評 この改正は殉職軍人の遺族を実質的に支援し、国家の責務を強化する意義ある措置です。

中文 为国家牺牲或因公殉职的被追授晋升军人员工,其家属将可以领取包含晋升后薪资增幅的遗属津贴。
根据7月8日修订施行的《军人灾害补偿法实施令》,遗属津贴将按照军人追授后的军衔计算。
总评 此修订强化了国家对阵亡军人家属提供实际支持的责任感。

Italiano Le famiglie dei militari caduti in servizio o promossi postumi riceveranno ora i benefici di sopravvivenza che includono gli aumenti salariali legati alla promozione.
Dal 8 luglio, il decreto applicativo della legge “Risarcimento danni per i militari” prevede che l’importo sia calcolato in base al grado postumo.
Valutazione Questa modifica rafforza il supporto concreto dello Stato verso le famiglie dei soldati caduti.

[국민권익위원회]고충이 많은 더운 여름철, ‘달리는 국민신문고’를 통해 해결하세요!

요약보기
한국어 국민권익위원회는 7월 9일부터 11일까지 전남 광양시, 전북 순창군 및 익산시에서 ‘달리는 국민신문고’를 운영합니다.
이 프로그램은 주민들의 생활 속 고충과 불편을 현장에서 상담하고 해결책을 모색하는 제도로, 법률, 소비자 피해, 금융 등 다양한 분야의 전문가들이 참여하여 민원을 처리합니다.
총평 이번 프로그램은 주민들이 평소 겪는 다양한 문제를 직접 상담받고 해결 방안을 구할 수 있는 실질적인 기회가 될 것입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission will operate a mobile “Traveling People’s Grievance Office” from July 9 to 11 in Gwangyang, Suncheon, and Iksan.
This initiative provides on-site consultation on daily grievances, with experts addressing issues like legal assistance, consumer protection, and financial support.
Summary This program offers residents a practical opportunity to resolve their everyday concerns conveniently through direct consultation.

日本語 国民権益委員会は7月9日から11日にかけて、全羅南道光陽市、全羅北道淳昌郡、益山市で「走る国民の声」を運営します。
この活動は、住民の日常の悩みや不便を現場で相談し、弁護士や専門家が法律、消費者問題、金融など幅広い分野の解決策を模索します。
総評 このプログラムは地域住民が直接相談し問題を解決できる貴重な機会を提供します。

中文 国家权益委员会将于7月9日至11日在全罗南道光阳市、全罗北道淳昌郡及益山市运行“流动的国民申诉办公室”。
该计划为居民在现场提供日常困扰相关的咨询服务,由法律、消费者权益保护及金融等领域的专家共同协助解决问题。
总评 此项目为居民提供了现场咨询和解决问题的便捷机会,切实服务大众需求。

Italiano La Commissione per i Diritti e l’Anticorruzione opererà dal 9 all’11 luglio un’iniziativa chiamata “Sportello Mobile per i Cittadini” nelle città di Gwangyang, Suncheon e Iksan.
Il programma offre consulenza diretta sui problemi quotidiani, con esperti in diritto, protezione dei consumatori e finanza per trovare soluzioni pratiche.
Valutazione Questo progetto rappresenta un’opportunità concreta per i cittadini di risolvere i problemi quotidiani attraverso consulenze immediate.

[국민권익위원회]국민권익위-대한변협, 공정한 사회를 위한 협력 강화에 ‘뜻’ 모아

요약보기
한국어 국민권익위원회와 대한변호사협회가 공정한 사회를 위한 협력을 강화하기 위해 업무협약을 체결했습니다.
이 협약은 국민의 고충 해소, 비실명 대리신고 자문변호사 운영, 부패 방지와 청렴 문화 확산을 목표로 구체적 협력 방안을 포함하고 있습니다.
이번 협약은 국민 권익 보호와 사회 정의 실현을 위한 두 기관의 공동 노력의 일환입니다.
총평 이번 협력은 국민의 권리를 보호하고 민원 해결에 실질적 도움을 줄 것으로 기대되며, 부패 예방과 청렴한 사회 분위기 확산에도 기여할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) and the Korean Bar Association (KBA) have signed a memorandum of understanding to intensify their cooperation in building a fairer society.
The partnership focuses on providing legal counseling for grievances, managing proxy representation for anonymous reporting, and improving systems to protect civic rights and prevent corruption.
This agreement represents a joint effort by both organizations to enhance justice and protect citizens’ rights.
Summary This cooperation is expected to offer practical support for resolving public grievances and promoting a transparent and corruption-free society.

日本語 国民権益委員会と大韓弁護士協会が、公正な社会の実現に向けた協力強化のための業務協約を締結しました。
この協約には、国民の苦情解消、匿名代理通報の弁護士制度の運営、腐敗防止や清廉文化の普及を目的とした具体的な協力案が含まれています。
両機関が共同で社会正義と市民権益を守る努力を示すものです。
総評 この協力体制は、国民の権利保護と問題解決に具体的な効果をもたらし、透明で清廉な社会の促進に寄与するでしょう。

中文 国家权利委员会与韩国律师协会签署合作备忘录,以加强合作,致力于构建一个更加公平的社会。
合作内容包括解决公众诉求的法律咨询、管理匿名代理举报律师制度,以及保护民众权利和预防腐败的制度优化等。
这一协议体现了双方维护公正与保护民权的共同承诺。
总评 这一合作有望帮助解决公众难题,同时推动透明与廉洁社会的构建。

Italiano La Commissione anti-corruzione e diritti civili e l’Associazione degli Avvocati Coreani hanno firmato un memorandum d’intesa per rafforzare la cooperazione verso una società più equa.
L’accordo prevede consulenza legale per le lamentele dei cittadini, gestione della rappresentanza anonima per le segnalazioni e miglioramenti nei sistemi per proteggere i diritti civili e prevenire la corruzione.
Questa collaborazione rappresenta un impegno comune per rafforzare la giustizia e tutelare i diritti dei cittadini.
Valutazione Questa intesa potrà offrire un supporto concreto ai cittadini e incoraggiare una società più onesta e trasparente.

[문화체육관광부]’케이-드라마’의 미래, 신인 창작자의 단막극 제작 지원 강화

요약보기
한국어 문화체육관광부가 신인 창작자의 단막극 제작을 지원하기 위한 강화를 발표했습니다.
이 지원은 창작 역량 강화와 신인 작가들이 업계에 진입할 수 있는 기회를 확대하는 데 목적을 두고 있습니다.
이를 통해 K-드라마의 다양성을 높이고 지속 가능성을 확보하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 신인 창작자들에게 단막극을 통해 자신을 알리고 성장할 기회를 제공함으로써, K-드라마의 글로벌 경쟁력을 높일 것으로 보입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced an initiative to enhance support for rookie creators in producing one-act dramas.
This support aims to boost creative capabilities and offer new writers opportunities to enter the industry.
It is expected to enhance the diversity and sustainability of K-dramas.
Summary This policy provides a platform for budding creators to showcase and grow, potentially strengthening the global competitiveness of K-dramas.

日本語 文化体育観光部は新進作家の単幕劇制作を支援する強化策を発表しました。
この支援は創作力の向上と若手作家が業界に進出する機会を広げることを目的としています。
これにより、K-ドラマの多様性と持続可能性の向上が期待されます。
総評 本政策は新進作家にデビューの場を提供し、K-ドラマの国際競争力を一層強化する助けとなるでしょう。

中文 韩国文化体育观光部宣布加强对新人创作者制作单幕剧的支持。
此举旨在增强创作能力并扩大新人编剧进入行业的机会。
这将有助于提升韩剧的多样性和可持续性。
总评 该政策为新人创作者提供展示和提升的平台,有望进一步提升韩剧的国际竞争力。

Italiano Il Ministero della Cultura, Sport e Turismo ha annunciato di voler intensificare il supporto ai nuovi creatori nella produzione di drammi a un atto.
L’iniziativa mira a potenziare le capacità creative e offrire maggiori opportunità ai nuovi scrittori di entrare nel settore.
Si prevede che aumenterà la diversità e la sostenibilità dei K-drama.
Valutazione Questa politica può fornire ai giovani creatori una piattaforma per emergere e migliorare, rafforzando la competitività globale dei K-drama.

[외교부]정부, 「사이버 공간에서의 국제법 적용 관련 입장문」 발표

요약보기
한국어 우리 정부는 뉴욕에서 열린 유엔 정보안보 개방형실무그룹 실질회의에서 사이버 공간에서의 국제법 적용 관련 입장문을 발표했습니다.
이 입장문은 국제규범 및 국제법이 사이버 공간에도 동일하게 적용되어야 함을 강조하며, 사이버 활동에 대한 국가 책임 및 국제인도법 적용 문제도 포함하고 있습니다.
이를 통해 정부는 사이버 선진국으로서 국제규범 형성에 적극 참여하고자 하는 의지를 나타냈습니다.
총평 이 정책은 사이버 안보와 관련된 글로벌 규범 정립에 기여하며 우리나라의 국제적 위상을 높이는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The South Korean government released its position on the application of international law in cyberspace during the UN Open-Ended Working Group on ICTs in New York.
The statement emphasizes the applicability of international norms and laws in cyberspace, covering issues such as state responsibility for cyber activities and the application of international humanitarian law.
This move highlights South Korea’s active engagement in shaping global cyber norms and its commitment as a leading cyber nation.
Summary This action strengthens South Korea’s role in global cybersecurity discussions and contributes to establishing a more secure international cyber framework.

日本語 韓国政府はニューヨークで開催された国連情報安全保障開放型作業部会の実質会議にて、サイバー空間への国際法適用に関する立場を表明しました。
この立場表明は、国際規範や国際法がサイバー空間にも適用されねばならないことを強調し、サイバー活動における国家責任や国際人道法の適用に関する内容も含んでいます。
これを通じて、韓国はサイバー先進国として規範形成に積極的に関与する意向を示しました。
総評 この政策はサイバー安全保障における国際規範の策定に寄与し、韓国の国際的地位を向上させる重要な一歩となるでしょう。

中文 韩国政府在纽约举行的第11次联合国信息安全开放性工作组实质会议上发布了关于网络空间国际法适用的立场声明。
声明强调国际规范及国际法应同样适用于网络空间,并涉及网络活动国家责任及国际人道法适用问题。
此举表明韩国作为网络强国积极参与国际规范形成的决心。
总评 此政策为全球网络安全规范的确立提供支持,同时提升韩国的国际声望及影响力。

Italiano Il governo sudcoreano ha annunciato la sua posizione sull’applicazione del diritto internazionale nello spazio cibernetico durante il Gruppo di lavoro aperto delle Nazioni Unite a New York.
La dichiarazione sottolinea l’importanza di applicare le norme internazionali anche nel cyberspazio, includendo questioni come la responsabilità degli Stati e l’applicazione del diritto umanitario internazionale.
Questo passo mostra l’impegno della Corea del Sud a partecipare attivamente alla formazione delle norme globali nel cyberspazio.
Valutazione Questa politica rafforza il ruolo della Corea del Sud nel dibattito globale sulla cybersicurezza e favorisce la definizione di un quadro normativo internazionale più sicuro.

[산업통상자원부](참고자료)미 상호관세 부과 유예 8.1일로 사실상 연장

요약보기
한국어 미국이 한국에 대한 25% 관세 부과 유예를 8월 1일까지 연장하는 서한을 공개했습니다.
산업통상자원부는 이를 계기로 관세로 인한 불확실성을 조속히 해소하기 위해 미국과의 협상에 박차를 가할 계획입니다.
총평 향후 관세 부과 여부는 국내 수출업계에 큰 영향을 미칠 수 있으므로, 긴급 대책 마련과 협상 결과에 주목해야 합니다.

English The U.S. has announced an extension of the 25% tariff deferment on South Korea until August 1 through an official letter.
The South Korean Ministry of Trade, Industry, and Energy plans to accelerate negotiations with the U.S. to resolve tariff-related uncertainties promptly.
Summary The outcome of these negotiations will heavily impact South Korean exporters, making proactive measures and careful observation crucial.

日本語 アメリカは韓国に対する25%の関税留保を8月1日まで延長することを公式書簡で発表しました。
韓国産業通商資源部は、この猶予期間中に関税による不安を早期に解消するため、米国との交渉を加速させる計画です。
総評 今後の交渉結果次第では、韓国の輸出業界に大きな影響が及ぶ恐れがあり、具体的な対策が求められます。

中文 美国通过正式函件宣布将对韩国的25%关税暂缓征收延长至8月1日。
韩国产业通商资源部计划利用这一延长期,加快与美国的谈判以尽早消除关税相关的不确定性。
总评 此次关税延迟的结果可能对韩国出口行业产生深远影响,密切关注谈判进展至关重要。

Italiano Gli Stati Uniti hanno annunciato, tramite una lettera ufficiale, l’estensione della sospensione del dazio del 25% sulla Corea del Sud fino al 1° agosto.
Il Ministero sudcoreano del Commercio, Industria ed Energia sta pianificando di intensificare i negoziati con gli Stati Uniti per risolvere rapidamente le incertezze legate ai dazi.
Valutazione L’esito di questi negoziati avrà un impatto significativo sull’industria dell’esportazione sudcoreana, rendendo essenziale il monitoraggio e la preparazione proattiva.

[국토교통부]187개 지역주택조합에서 분쟁사례 확인

요약보기
한국어 정부 자료에 따르면, 현재 187개 지역주택조합에서 여러 분쟁 사례가 확인됐다고 발표했습니다.
이와 관련하여 더 자세한 정보는 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 발표는 지역주택조합의 투명성과 신뢰성을 강화하고자 하는 노력의 일환으로 보이며, 조합 참여자들은 정보 확인에 적극 나설 필요가 있습니다.

English According to government data, disputes have been identified in 187 regional housing cooperatives.
Further details are available in the attached press release.
Summary This announcement highlights the need for improved transparency and reliability in housing cooperatives, urging participants to stay informed and cautious.

日本語 政府資料によると、現在187の地域住宅組合でさまざまな紛争事例が確認されているとのことです。
詳細は添付のプレスリリースで確認することができます。
総評 今回の発表は、住宅組合の透明性と信頼性向上を目指す取り組みの一環であり、組合加入者は情報収集に努めるべきです。

中文 根据政府资料,目前有187个区域性住房合作社中发现了多起纠纷案例。
有关更多详细信息,请参阅附件中的新闻稿。
总评 此次公告旨在增强住房合作社的透明度与可信度,参与者应更加谨慎并关注相关信息。

Italiano Secondo i dati forniti dal governo, sono stati rilevati diversi casi di dispute in 187 cooperative abitative regionali.
Per ulteriori dettagli, è possibile consultare il comunicato stampa allegato.
Valutazione Questo annuncio mira a migliorare la trasparenza e l’affidabilità delle cooperative abitative, sensibilizzando i partecipanti a essere ben informati e vigili.

[기획재정부]미국 관세 관련 기재부 시장점검회의 개최

요약보기
한국어 이형일 기획재정부 장관 직무대행 1차관은 7월 8일 오전 8시 30분 내부 시장점검회의를 주재했습니다.
이 회의에서는 미국 관세 동향과 그로 인한 시장 영향을 점검하고, 이에 대한 대응 방안을 논의했다고 밝혔습니다.
총평 이런 논의는 국제 관세 변화가 국내 경제에 미칠 영향을 최소화하기 위한 초기 대응으로 중요합니다.

English Acting Vice Minister Lee Hyung-il of the Ministry of Economy and Finance held an internal market inspection meeting at 8:30 a.m. on July 8.
During this meeting, the team reviewed recent U.S. tariff trends, assessed their market impact, and discussed response strategies.
Summary This discussion is crucial as a proactive measure to minimize the domestic economic effects of international tariff changes.

日本語 イ・ヒョンイル企画財政部長官職務代行(第一次官)は7月8日午前8時30分に内部市場点検会議を主催しました。
会議では米国の関税動向とその市場への影響を検討し、対策を議論したと述べました。
総評 国際関税の変化が国内経済に与える影響を軽減するための初期対応として重要な議論です。

中文 韩国企划财政部代理部长李炯一于7月8日上午8:30主持了内部市场检查会议。
会议上讨论了美国关税动向及其对市场的影响,并商讨应对方案。
总评 这种讨论对减轻国际关税变化对国内经济的潜在影响具有重要意义。

Italiano Il vice ministro ad interim Hyung-il Lee del Ministero delle Finanze ha presieduto una riunione interna sul monitoraggio del mercato l’8 luglio alle 8:30.
Durante la riunione sono state esaminate le tendenze tariffarie degli Stati Uniti e l’impatto sul mercato, discutendo le strategie di risposta.
Valutazione Questo tipo di dialogo è essenziale per prevenire e mitigare eventuali impatti economici derivanti da cambiamenti tariffari a livello internazionale.

[외교부]제59차 인권이사회에서 우리 정부가 주도한 ‘신기술과 인권’ 결의 채택

요약보기
한국어 제59차 유엔 인권이사회에서 우리나라 주도로 ‘신기술과 인권’ 결의가 채택되었습니다.
이 결의는 인공지능과 빅데이터 등 디지털 기술이 인권에 미치는 영향을 다루고, 이에 대한 균형 있는 대응 필요성을 강조합니다.
특히 신기술 관련 국제 조율과 실용적 인권 지침 마련이 포함되었습니다.
총평 디지털 기술이 발전하는 시대에서 개인의 인권을 보호하기 위한 글로벌 가이드라인이 마련되는 중요한 첫걸음으로 보입니다.

English The 59th UN Human Rights Council adopted South Korea’s resolution on “New and emerging digital technologies and human rights.”
This resolution highlights the impacts of AI and big data on human rights and emphasizes the need for balanced and inclusive responses.
It also calls for international coordination on technology norms and practical human rights guidelines.
Summary This initiative serves as an important step toward creating global standards to protect human rights in the digital age.

日本語 第59回国連人権理事会において、韓国が主導する「新技術と人権」に関する決議が採択されました。
この決議はAIやビッグデータなどのデジタル技術が人権に与える影響を検討し、包括的かつバランスの取れた対応の必要性を強調しています。
さらに、新技術に関する国際的調整と実用的な人権指針の整備を呼びかけています。
総評 デジタル時代における人権保護のための国際基準構築に向けた重要な一歩です。

中文 第59届联合国人权理事会通过了由韩国主导的“新兴技术与人权”决议。
该决议关注人工智能和大数据等技术对人权的影响,并强调需要采取平衡和全面的应对措施。
此外,还提出了技术规范的国际协调以及实用人权指导方针的制定建议。
总评 这是在数字化时代保护人权的全球规范建立方面迈出的重要一步。

Italiano Il 59º Consiglio per i Diritti Umani delle Nazioni Unite ha adottato la risoluzione sulla “Nuove tecnologie e diritti umani,” guidata dalla Corea del Sud.
La risoluzione affronta gli impatti dell’intelligenza artificiale e dei big data sui diritti umani, sottolineando la necessità di risposte equilibrate e inclusive.
Prevede inoltre il coordinamento internazionale sulle norme tecnologiche e la stesura di linee guida pratiche sui diritti umani.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo cruciale per la tutela dei diritti umani nell’era digitale.

요약

[산림청]산림청, 공공서비스디자인 경진대회 개최… 국민도 우수사례 직접 뽑는다
발행일: 2025-07-08 01:25

원문보기
**산림청, 공공서비스디자인 경진대회 개최… 국민 참여로 우수사례 선정**

산림청(청장 임상섭)은 국민이 직접 체감할 수 있는 산림정책을 구현하기 위해 **‘산림청 공공서비스디자인 경진대회’**를 7월 8일부터 15일까지 개최한다고 밝혔습니다. 이번 대회는 국민 의견을 반영한 산림분야 공공서비스 품질 개선을 목표로 진행됩니다.

### **공공서비스디자인의 의미와 대회의 취지**
공공서비스디자인은 국민이 직접 공무원, 서비스 디자이너와 함께 정책 수립 전 과정에 참여해 **수요자 중심 정책을 개발**하는 제도를 말합니다. 산림청은 이를 활용해 민원 발생 사항 등 핵심 이슈를 중심으로 공공서비스 디자인 과제를 발굴하여 국민의 아이디어가 실질적 정책으로 전환되도록 지원하고 있습니다.

### **국민 참여 확대와 공정한 평가**
이번 경진대회에서는 **총 5건의 후보 과제 중 우수 사례 1건**을 선정합니다. 평가 과정에는 전문가 심사가 60% 반영되며, 국민이 참여하는 **온라인 투표(소통24 누리집)** 결과가 40% 반영됩니다. 이를 통해 국민이 산림정책의 평가 과정에도 참여하며 정책 수립에 대한 이해와 신뢰를 높일 계획입니다.

우승한 단체에는 **산림청장 상장(1점)과 상금 50만원**, 개인 수상자에게는 **산림청장 표창(1점)과 상금 30만원**이 수여됩니다.

### **참여 방법 및 기대 효과**
투표는 국민 누구나 가능하며, **7월 15일까지** 산림청의 소통 플랫폼인 **소통24 누리집(sotong.go.kr)**에서 참여할 수 있습니다.

이종수 산림청 기획조정관은 “국민이 정책 수립과 평가 과정에 직접 참여함으로써 신뢰와 공감을 얻는 정책을 추진하겠다”고 밝혔습니다. 앞으로도 산림청은 국민 눈높이에 맞춘 정책 개발에 힘쓸 예정입니다.

이번 경진대회는 산림 분야에서 **국민 참여형 정책 수립의 성공 사례가 될 것으로 기대**되며, 산림정책의 체감도를 높이는 발판이 될 전망입니다.

[통일부]국립통일교육원 제13회 해외 신진학자 통일아카데미 실시
발행일: 2025-07-08 01:20

원문보기
### 한반도 평화와 통일, 세계적 논의의 장 열려
**- 제13회 해외 신진학자 통일아카데미 개최(7월 8일~17일) -**

7월 8일부터 17일까지 통일부 국립통일교육원이 주최하는 *‘제13회 해외 신진학자 통일아카데미’*가 열흘 동안 진행된다. 이번 행사에서는 미국, 영국, 중국 등 10개국에서 11명의 신진학자들이 참여하며, 국제적인 시각에서 한반도 문제를 논의한다.

### 주요 논의 주제 및 활동
이번 프로그램은 한반도와 관련된 다양하고 시의성 있는 주제들을 다루며 다음과 같은 과정을 포함한다:

1. **주요 논의 주제**
– 국제정세 및 한반도 통일 환경변화
– 지구촌 통일교육의 미래
– 기후 위기와 남북기후협력

2. **현장 견학 및 소통**
– 파주, 연천, 인천 등 통일 관련 지역 견학
– 북한이탈주민과의 대화를 통해 북한 주민의 삶을 들어보는 시간 마련

3. **학문적 교류의 장**
– 7월 16일 국제학술회의 개최
– 참가 신진학자들의 연구 주제 공유 및 한반도 평화와 국제사회의 역할에 대한 해법 모색
– 과거 ‘통일아카데미’ 수료자들도 참여해 국가와 세대를 잇는 지식 네트워크 강화

### 국제적 협력의 지속적인 확대
국립통일교육원은 이번 프로그램이 단순히 일회성 방문에 그치지 않도록, 장기적으로 협력 가능한 글로벌 전문가 네트워크 형성에 기여할 수 있도록 적극 지원할 예정이다.
*2013년 시작된 이후 올해까지 총 336명의 해외 한반도 전문가를 배출해온 이 프로그램은, 한반도 평화와 통일에 관한 국제적 공감대 확산의 중요한 플랫폼으로 자리 잡고 있다.*

이번 아카데미는 한반도 문제에 대한 세계적 관심을 증대시키고, 다양한 국가에서의 지적 교류를 통해 평화와 통일을 향한 실질적 해법을 모색하는 중요한 기회가 될 전망이다.

[통일부]남북통합문화센터 북한이탈주민 작가 심수진 특별전시 진행
발행일: 2025-07-08 01:12

원문보기
**남북통합문화센터, 북한이탈주민 작가 심수진의 특별전시 “<바람이 불어도 꽃은 피고>” 개최**

통일부 산하 남북통합문화센터에서 북한이탈주민 화가 **심수진** 작가의 특별전시 “<바람이 불어도 꽃은 피고>“를 오는 **7월 2일부터 10월 18일까지** 진행한다고 밝혔습니다. 이 전시는 남북통합문화센터 1층 특별전시관에서 열리며, 심수진 작가의 삶의 이야기를 고스란히 담아낸 작품 세계를 엿볼 수 있는 자리입니다.

### **북한이탈주민 작가 심수진의 예술 여정**
심수진 작가는 **2007년 한국으로 입국**한 북한이탈주민으로, 힘든 환경과 건강 이슈 속에서도 도자기, 낙엽, 한지 등 다양한 재료를 활용하여 독창적인 **회화 작품**들을 그려왔습니다. 그의 작품에는 **’삶의 시련을 딛고 피워낸 생명과 회복’**이라는 메시지가 담겨 있으며, 특히 이번 전시에서는 작가를 대표하는 주요 회화작품 **총 23점**이 관람객들에게 공개됩니다.

작품 속에는 분단이라는 아픔을 **크랙 기법(균열 표현)**으로 시각화하고, 갈라진 틈 사이에 피어나는 꽃을 통해 북한이탈주민으로서의 복잡다단한 정체성과 회복의 과정을 표현했습니다.

### **새롭게 공개되는 ‘달’ 연작 시리즈**
특히 이번 전시에서는 **’달’**에서 영감을 받은 12점의 연작이 최초로 소개됩니다. 이 작품들에는 남북 주민들이 공유했던 추억의 한 장면들, 예를 들어 **연날리기, 그네타기** 등 전통놀이가 그려져 있습니다. 작가는 이러한 이미지를 통해 **기억의 치유**와 **문화 정체성**에 대한 메시지를 전하고 있습니다.

### **북한이탈주민 작가 지원 및 소통 강화**
통일부 남북통합문화센터는 이번 전시를 시작으로 북한이탈주민 작가들에 대한 지속적인 지원 방침을 밝혔습니다. 예술 전시를 통해 남북 주민 간 **문화적 소통**을 증진하고, 서로의 이해와 공감대를 넓혀 나가는 데 중요한 발판을 마련하겠다는 취지입니다.

이번 전시는 남북한의 아픔과 회복을 예술로 승화한 작품들로 관람객들에게 깊은 감동을 줄 예정입니다. **무료 관람**이 가능하니 많은 관심과 참여를 기대합니다.


**붙임자료**
1. 작가 프로필
2. 홍보 이미지
3. 전시 작품 소개

*(출처: 대한민국 정책브리핑 사이트 www.korea.kr)*

[국토교통부]부산 노후계획도시 정비 선도지구 5,700호 공모
발행일: 2025-07-08 01:00

원문보기
### 부산 노후계획도시 정비 선도지구 공모 관련 주요 내용 요약

부산시에서는 노후화된 계획도시를 대상으로 정비를 추진하고, 주택 5,700호를 공급하기 위해 정비 선도지구 공모 절차를 시작했습니다. 이는 지역 주민의 주거 환경을 개선하고, 도시의 지속 가능한 발전을 도모하기 위한 정부 차원의 적극적인 노력의 일환입니다.

#### 주요 내용:
1. **사업 배경**
– 부산 내 20년 이상 노후된 계획도시는 주거 환경 악화, 기반시설 노후화 등의 문제로 정비 필요성이 대두되었습니다.
– 이번 사업은 **’국토교통부 도시재생 관련 정책’**의 연장선상에서 시행됩니다.

2. **추진 목표**
– 총 5,700호 규모의 주택 공급
– 생활 인프라 개선 및 도시 재생을 통한 주거 여건 향상

3. **공모 절차 및 일정**
– 공모 접수는 지정된 기간 내 이루어지며, 공모 요건, 심사 기준 등은 국토교통부와 부산시가 제시하는 세부 기준에 따릅니다.
– 선정된 지구는 우선적으로 정비 사업이 진행되며 주택 개발 외에도 공원, 문화시설 등의 인프라 구축이 포함됩니다.

4. **정부와 지자체 간 협력**
– 국토교통부는 정책적 지원과 예산을 배정하며 지방자치단체와의 협력을 통해 사업의 실행력을 높일 계획입니다.
– 지역 주민들의 의견 수렴 및 참여를 기반으로 주민 주도의 도시 재생이 이루어질 전망입니다.

#### 기대 효과:
– 노후화된 주거단지의 개선을 통한 **삶의 질 향상**
– 부산지역 주택 공급 확대를 통한 **주거 안정성 확보**
– 일자리 창출 및 지역 경제 활성화

자세한 내용은 첨부된 보도자료(출처: www.korea.kr)를 참조하시기 바랍니다. 이번 사업은 부산 지역 발전의 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다.

[산림청]산지에서 가축방목시 나무보호시설 설치완화
발행일: 2025-07-08 00:53

원문보기
### 산지 내 나무 보호 규제, 한층 유연해진다
**새 산지관리법 시행령 개정안, 축산농가 경영부담 완화 기대**

산림청은 2023년 7월 8일부터 가축방목 시 나무보호시설 설치와 관련된 규제를 완화하는 내용의 **산지관리법 시행령 개정안**을 시행한다고 밝혔습니다. 이번 개정은 산지에서의 가축방목 정책에 유연성을 더함으로써 축산농가의 부담 완화를 목표로 하고 있습니다.

#### **규제 완화 주요 내용**
1. **나무 보호시설 설치 의무 완화**
기존 규정에 따르면, 나무를 심은 지 15년 이상 된 임업용 산지에서 가축 방목 시, 가축의 종류와 관계없이 나무 및 대나무의 생육에 지장이 없도록 보호시설을 모두 설치해야 했습니다.
– 이번 개정으로, **말, 면양, 염소, 사슴 등 7종의 가축**에만 설치 의무를 유지합니다.
– 나무에 피해를 줄 가능성이 낮은 **소 등 45종의 가축**은 보호시설 설치 대상에서 제외되었습니다.

2. **공익용산지 양식장 면적 제한 완화**
공익용산지 내에서 양식장 및 양어장을 설치할 수 있는 면적 또한 완화되었습니다. 기존에는 **3000㎡ 미만**으로 제한됐던 설치 면적이 **5000㎡ 미만**까지 확장됩니다. 이는 국토계획법에 따른 면적 제한 기준을 반영한 조치입니다.

#### **개정안 도입 배경 및 기대효과**
송준호 산림청 산림복지국장은, “이번 개정을 통해 가축의 생태적 특성을 반영한 맞춤형 규제 완화가 이루어졌다”며, 이는 축산농가의 **경영 부담 경감**과 **산지 활용 효율성 제고**에 기여할 것으로 기대된다고 밝혔습니다. 또한, 산림청은 “향후에도 정책 환경 및 현지 여건을 검토해 국민이 체감할 수 있는 실효성 있는 규제개선을 지속적으로 진행하겠다”고 덧붙였습니다.

#### **공익용산지란?**
공익용산지는 임업생산은 물론, 재해 예방, 수원 보호, 자연 생태계 및 경관 보전, 국민 보건 및 휴양 증진 등 공익적 기능을 가진 산지를 의미합니다.

### **기대되는 변화**
이번 시행령 개정은 산림 관리와 축산업 간 균형을 맞추는 데 도움을 주며, 농업과 산림업의 지속 가능성을 동시에 추구하고자 하는 정부의 노력으로 평가됩니다. 이번 변화로 축산농가들은 운영 비용을 절감하고, 산지 이용에 대한 유연성을 확보할 수 있을 것으로 보입니다.

[국무조정실][보도참고자료] 김민석 국무총리, 첫 30일 업무게획 10X3 플랜
발행일: 2025-07-08 00:50

원문보기
### 김민석 국무총리, 취임 첫 30일 ‘10X3 플랜’ 공개 – 안정·속도·성과 중심의 국정 추진

김민석 국무총리가 취임 첫 30일 동안의 구체적 업무계획인 ’10X3 플랜’을 대국민 보고를 통해 공개하며, 대통령 국정운영의 안정과 성공을 보좌하겠다는 의지를 밝혔다. 이번 계획은 **’안전, 질서, 민생’이라는 3대 핵심과제**를 **’속도, 소통, 성과’라는 3대 방식**으로 해결하고, **초고속, 초소통, 초격차**를 지향하는 초선진국형 국정운영을 목표로 한 점이 특징이다.

### **10X3 플랜 주요 내용**

1. **취임 직후 국정 안정화**
– 국정 파악과 총리실 업무시스템 재정비를 통해 대통령 국정운영의 안정적 기반 제공.
– “제2의 IMF”라 불릴 만큼 심각한 경제위기의 실상을 국민과 투명하게 공유하고 초당적 협력을 요청.

2. **국민 소통 강화**
– 총리실의 언론 브리핑을 더욱 투명하고 자주 실시.
– 국민 참여형 대화 플랫폼인 **‘K 토론나라’** 운영(격주 단위)으로 국민의 이해와 참여도 제고.

3. **공직사회의 재정비**
– 내란 및 퇴행적 정치의 후유증 극복을 위한 공직사회 개혁.
– 창의적 제안 및 적극행정을 장려하고, 이를 칭찬 및 포상하는 성과주의 도입.

4. **균형발전 및 지방 강화를 위한 ‘세종주간’**
– 국무총리가 세종과 중부권에서 집중근무하며 국가행정력과 균형발전 강화.

5. **10대~40대 미래 세대를 위한 주도적 국정 참여 확대**
– 각종 위원회 및 국정현안 논의에서 청년 세대의 발언권을 확대해 세대혁신 추구.

#### **30일간의 10X3 단계별 실행계획**

– **1단계: 첫 10일**
– 폭염, 호우 등 자연재해 예방책 점검.
– APEC 준비 및 사고예방 대책 강화를 포함한 국가 안전망 구축.
– 사회적 외로움 및 자살 예방을 위한 근본적 대책 마련 시작.

– **2단계: 두 번째 10일**
– 공직사회의 후유증 해소 및 시스템 점검.
– 모든 기관·위원회의 창의적 접근과 참여를 독려하며 소극적 태도를 탈피.

– **3단계: 세 번째 10일**
– 부처별 정책 점검 및 현실화 방안 마련.
– 민생 물가 안정과 국민생활 밀착형 정책 개발(예: 직장인 든든한 점심밥).
– 지원금 현장 체계 개선으로 민생정책의 효과 극대화.

### **국정 운영 철학 및 비전**
김 총리는 국민주권 정부 철학에 기반해 “**가능한 것부터 즉시 실행, 총리가 앞장서고, 국민과 함께 길을 찾겠다**”는 ‘가나다 정신’을 강조했다. 이를 바탕으로 여야를 넘어선 초당적 협력 및 당정 간 소통 강화를 추진하겠다고 밝혔다.
또한, **광복 80주년 기념 장기미래 계획 수립, AI·바이오 등 고급 인재 확보 계획**과 같은 미래지향적 의제를 성공적으로 준비하겠다는 의지를 드러냈다.

### **결론 및 의의**
김민석 총리의 ’10X3 플랜’은 취임 초기부터 **안정적 국정 기반 마련, 공직사회 혁신, 국민 참여 강화를 통한 실질적 성과**에 초점을 맞춘 설계로 평가된다. 총리는 이를 통해 이재명 정부 국정운영의 성공 기반을 마련하고, 국민 신뢰를 두텁게 다지겠다는 각오다.

[국가유산청]조선시대 궁궐의 권위와 위엄 상징 ‘궁궐 도배지’ 조사보고서 발간
발행일: 2025-07-08 00:35

원문보기
### 조선시대 궁궐 도배지 복원을 위한 첫걸음, 조사 보고서 발간

국가유산청 국립문화유산연구원(원장 임종덕)이 조선시대 궁궐 전각 실내를 장식했던 **도배지에 대한 기초 조사 결과**를 담은 보고서 *『조선시대 궁궐도배지 복원기술연구, 조사편』*을 발간했습니다. 이는 전통 궁궐 도배지의 역사와 복원 가능성을 탐구한 첫 단계로 평가됩니다.

### 도배지의 역사와 중요성

우리 조상들은 건물 내부를 **도배지**로 장식하며 찬 공기를 막는 실용적 역할을 수행하는 동시에, 공간 장식 및 권위나 복을 상징하는 의미를 담았습니다. 특히 조선시대 왕실은 전각의 중요도에 따라 2겹(초배·재배) 또는 3겹(초배·재배·정배)으로 도배지의 겹 수를 나누며 엄격한 기준을 적용했습니다.

### 조사의 필요성

격동의 근현대 역사로 인해 많은 궁궐 건축물이 소실되거나 변형되며 옛 도배지도 사라졌습니다. 현재 남아 있는 대부분의 궁궐 전각은 현대 한지로 도배된 상태로, **전통 도배지 복원의 중요성**이 더욱 부각되고 있습니다.

이에 따라, 국립문화유산연구원은 **조선시대 궁궐 도배지 복원 기술 연구**를 본격화하며 기초 자료 수집에 나섰습니다.

### 보고서 주요 내용

이번 발간된 보고서에는 다음과 같은 연구 결과가 담겨 있습니다:

1. **문헌 조사**: 조선 궁궐에서 사용된 도배지의 종류 및 기능을 문헌으로 분석.
2. **현장 조사**: 4대궁(경복궁·덕수궁·창경궁·창덕궁) 및 칠궁에 남아 있는 도배지에 대한 조사.
3. **섬유 분석**: 현장에서 수집된 도배지의 원료 및 섬유 성분 분석.
4. **양식 변화 및 다문화적 요소**: 도배지의 제작 방식 변화와 도배 문양에 담긴 다문화성을 주제로 한 심도 있는 분석.

### 향후 계획과 기대

국립문화유산연구원은 이번 보고서 발간을 통해 **궁궐 도배지의 역사적·문화적 의의**를 널리 알리고, 앞으로도 복원 연구를 이어가며 주요 전각 내부 복원에 기여할 것이라고 밝혔습니다. 이번에 공개된 보고서의 원문은 **국가유산청 누리집(www.khs.go.kr)**과 **국립문화유산연구원 국가유산 지식이음(portal.nrich.go.kr)**에서 누구나 열람할 수 있습니다.

이번 연구는 잃어버린 궁궐의 아름다움을 다시 되살릴 기초 자료로서 큰 의미를 가지고 있습니다. 앞으로의 복원 작업에서 더 풍부한 결과가 나오길 기대합니다.

[국가유산청](국영문 동시배포) 「미술유산 명문의 연구 현황과 활용」 국제학술대회 개최
발행일: 2025-07-08 00:33

원문보기
### 국제 학술대회: 미술유산의 명문 연구와 활용

2023년 7월 10일, 국가유산청 국립문화유산연구원(원장 임종덕)과 동양미술사학회(회장 김윤정)가 주최하는 국제학술대회가 서울 국립고궁박물관 본관 강당에서 개최됩니다. 이번 학술대회의 주제는 **「미술유산 명문의 연구 현황과 활용」**으로, 국내외 도자기와 금속공예품에 기록된 명문의 연구 동향과 활용 방안을 논의합니다.

#### **학술대회의 배경과 목적**
국립문화유산연구원은 석비, 기와, 토기 등의 명문(銘文) 연구를 통해 방대한 자료를 체계적으로 구축해 왔습니다. 특히, 2020년부터 전국에 걸친 석비 6,380여 건의 정보를 데이터베이스화하며 공개했으며, 올해부터는 고려~조선시대 도자기와 금속공예품의 명문 연구를 본격화하고 있습니다. 이번 학술대회는 이를 기반으로 국제적인 연구 성과를 공유하고 향후 과제를 모색하기 위해 마련되었습니다.

#### **학술대회의 주요 프로그램**
1. **1부: 명문 자료 구축 및 활용**
– *도자·금속공예 명문 자료의 집성과 구축* (이명옥, 국립문화유산연구원)
– *일본의 묵서토기 데이터베이스 구축과 활용 사례* (이시구로 히사코, 메이지대학 일본고대학연구소)
– *조선시대 소비 유적 출토 명문백자의 연구와 활용 가치* (박정민, 명지대학교)

2. **2부: 명문 연구 현황 및 과제**
– *고려시대 금속공예품의 명문 연구와 방향* (이용진, 동국대학교)
– *청대 황실 청동기 명문의 연구 현황* (장리, 대만국립고궁박물원)
– *조선시대 금속공예품 명문의 연구와 발전 방향* (최국희, 덕성여자대학교)

3. **종합토론**
– 좌장: 방병선 (고려대학교 교수)
– 토론자: 김은경(고려대학교), 사공영애(국가유산청), 유진현(호림박물관) 외 발표자들

#### **참석 및 문의**
– **현장 등록:** 당일 오후 1시부터 본관 강당에서 등록 절차를 거친 후 자유롭게 행사 참석 가능
– **문의:** 국립문화유산연구원 홈페이지([https://www.nrich.go.kr](https://www.nrich.go.kr)) 또는 ☎ 042-860-9193
– **개최 장소:** 서울시 종로구 국립고궁박물관 본관 강당

이번 국제학술대회는 한국의 문화유산 속 기록된 명문을 깊이 이해하고, 그 가치를 세계적으로 알릴 수 있는 뜻깊은 장이 될 것입니다. 연구자 및 문화유산에 관심 있는 일반인 모두의 많은 참여를 기대합니다.

[국가유산청](국영문 동시배포) ‘불교미술의 진수’ 고려 사경과 조선 불화의 귀환
발행일: 2025-07-08 00:29

원문보기
### 고려와 조선 전기 불교문화의 정수, 일본에서 돌아온 두 유물 공개

**국가유산청과 국외소재문화유산재단은 2023년 7월 8일, 일본에서 반환된 고려와 조선 전기의 불교 유산 두 점을 최초로 언론에 공개했습니다.** 서울 종로구 국립고궁박물관에서 열린 행사에서 소개된 유물은 고려 시대의 <감지금니 대방광불화엄경 주본 권22>와 조선 전기의 <시왕도>입니다.

### 1. **<감지금니 대방광불화엄경 주본 권22>**

– **생산 연도 및 재료**: 1334년(고려시대), 감색 종이에 금니(금가루 풀)로 기록된 사경.
– **크기**: 세로 36.2cm × 가로 1,088.5cm.
– **주요 내용**: 《화엄경》의 80권 중 제22권으로, 화엄경의 주존불 비로자나불이 도솔천궁에서 설법하는 장면이 담겨있음.

이 유물의 표지에는 금과 은 가루로 정교한 연꽃과 넝쿨 무늬가 그려져 있으며, 발원문에는 당시 사경 작업을 주관한 정독만달아의 감사가 기록되었습니다. 발원문의 내용은 코리아나 화장박물관 소장 <감지금니 대방광불화엄경 권15>와 동일하여 같은 작업에서 나온 경전임을 입증합니다. 또한 사경 안의 변상도(삽화)는 비로자나불과 보살들이 설법하는 장면을 상세히 묘사하여, 당시 전문적인 불교 사경 문화의 수준 높은 경지와 미술적 성취를 보여줍니다.

### 2. **<시왕도>**

– **시대 및 재료**: 조선 초기에 제작, 비단 위에 채색.
– **구성**: 총 10폭으로 이루어진 완전본. 각 폭의 세로 147cm, 가로 66cm로 압도적인 크기.

<시왕도>는 죽은 자의 죄를 심판하는 열 명의 저승왕을 묘사한 그림입니다. 상단에는 시왕이 재판을 주재하는 엄숙한 장면들이 배치되어 있으며, 하단에는 망자가 지옥에서 고통받는 생생한 모습들이 그려져 있습니다. 특히, 이번 환수본에서는 기존의 도상과 차별화된 새로운 시각적 요소가 발견되었습니다. 예를 들면, 염라왕이 쓴 면류관에 북두칠성이 추가되거나, 변성왕의 그림에서 지옥이 연화(연꽃)로 변하는 모습이 최초로 확인되었습니다. 이는 죄를 뉘우치면 극락으로 갈 수 있다는 불교의 긍정적인 메시지를 담고 있습니다.

### 반환 유물의 의미와 향후 계획

이번 두 유물의 반환은 소중한 문화적 가치를 지닌 한국 불교미술의 정수를 되찾았다는 점에서 큰 의의를 가집니다.

최응천 국가유산청장은 “광복 80주년을 앞두고, 수백 년 동안 해외에 머물던 문화유산을 돌려받은 것은 큰 의미”라며, “이 유물들이 국민들에게 더 많이 공개되어 그 가치를 공유할 수 있도록 적극 노력하겠다”고 밝혔습니다.

국가유산청과 국외재단은 앞으로도 국외에 남아있는 외교적, 문화적 가치를 지닌 유물을 발굴·환수하고 이를 보존 및 연구하며, 전시 등 다양한 방식으로 활용해 나갈 계획입니다.

### 주요 특징 요약

| 유물명 | 감지금니 대방광불화엄경 주본 권22 | 시왕도 |
|——–|———————————-|——–|
| 시기 | 고려시대(1334년) | 조선 전기 |
| 재질 | 감지에 금니 | 비단에 채색 |
| 크기 | 36.2cm × 1,088.5cm | 각 폭 147cm × 66cm |
| 주요 장면 | 비로자나불의 설법과 행적 묘사 | 10명의 시왕과 지옥 장면 |
| 반환 경로 | 소장자와 협상 후 2023년 4월 국내 환수 | 일본 경매에서 낙찰(2023년 11월) |

* **지원**: 복권기금의 후원으로 이루어진 이번 환수 작업은 민간 및 정부 협력을 통한 성공적인 문화유산 수호의 사례로 평가받고 있습니다.

[공정거래위원회][설명] 경향신문(7.8.) "정부, 공정위에 ‘갑을 문제’ 전담 3개국 신설 추진" 기사 관련
발행일: 2025-07-08 00:22

원문보기
### 정부, 공정위 내 ‘갑을 문제’ 전담 조직 신설 논의 중

최근 경향신문은 정부가 공정거래위원회(공정위) 내에 하도급, 가맹, 유통대리점 문제를 전담하는 3개 조직 신설을 포함하여 최대 100명의 인력을 증원하는 방안을 추진 중이라고 보도했습니다. 이는 ‘갑을 문제’를 보다 체계적으로 관리하고, 이를 신속히 해결하기 위한 조치로 해석됩니다.

이와 관련하여, 공정거래위원회는 공식 입장에서 “신속한 사건처리를 위한 인력 및 조직 확충 방안을 관계부처와 협의 중”이라고 밝히면서도 “구체적인 방안이 확정된 사항은 없다”고 발표했습니다. 따라서 이번 보도는 확실한 정책 결정이 아닌 논의 단계에 있는 사안을 다룬 것으로 보입니다.

공정위는 소비자와 사업자 간의 불공정 행위를 관리·감독하는 주무 부처로, 최근 하도급, 가맹점, 유통대리점과 같은 분야에서 분쟁이 늘어나며 보다 조직적이고 신속한 대응 필요성이 꾸준히 제기돼 왔습니다. 만약 이번 논의 내용이 실질적으로 시행된다면, 공정위의 전문성과 대응력 강화에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

향후 공정위와 관계부처 간 협의 진행 상황 및 구체적인 조직 확대 안이 어떻게 확정될지는 추가적인 관찰이 필요합니다.

[특허청]현장목소리 반영한 특허 심사절차 개선으로 출원인 편의↑
발행일: 2025-07-08 00:19

원문보기
### 현장 목소리 반영, 특허 심사절차 개선으로 출원인 편의성 증대

특허청은 출원인의 편의성을 높이기 위해 **특허법·실용신안법 시행규칙 일부 개정**을 2023년 7월 11일부터 시행한다고 밝혔습니다. 이번 개정안은 크게 두 가지 주요 변화를 담고 있습니다.

#### 1. 의견서 제출 기간 확장
현행 **2개월**이던 의견서 제출 기간이 **4개월**로 연장됩니다. 이는 주요국(미국·일본 3개월, 중국·유럽 4개월) 수준에 맞추어 해외와의 기준 격차를 줄이고자 하는 조치입니다.

– 기존: 제출 기간이 짧아 출원인은 매월 연장 신청과 수수료를 부담해야 했습니다.
– 변경: 4개월로 연장됨에 따라, **행정적 번거로움**과 **금전적 비용**이 경감될 것으로 기대됩니다.
– 다만, 출원인이 의견서를 일찍 준비한 경우, **기간 단축신청서**를 함께 제출하면 빠른 심사결과를 받을 수 있습니다.

#### 2. 분할출원의 심사유예 허용
첨단 기술 분야(통신·제약·바이오 등)의 경우, 제품 상용화까지 시간이 오래 걸리고 이에 맞춘 심사 전략이 중요합니다. 그러나 기존에는 **분할출원**에 대한 심사유예 신청이 불가해 출원인이 불편을 겪었습니다.

– 변경: **분할출원**에도 심사유예가 허용됨에 따라 출원인이 필요한 시점에 맞춰 특허를 확보할 수 있도록 전략 수립이 가능해졌습니다.
– 기대효과: 출원인의 상용화 일정에 맞는 유연한 특허 심사 진행이 가능해졌습니다.

### 출원인 중심의 행정 서비스 혁신
특허청 정연우 특허심사기획국장은 “출원인의 요구를 적극 반영한 심사 절차 개선을 통해 편의성을 높였다”며, 앞으로도 지속적으로 **고객 중심의 특허행정 서비스**를 강화해 나갈 것이라고 강조했습니다.

이번 개정을 통해 출원인들은 보다 유연하고 효율적인 절차를 통해 고품질 특허를 확보할 수 있을 것으로 기대됩니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 동물실험시설 등 맞춤형 현장교육 실시
발행일: 2025-07-08 00:07

원문보기
**식약처, 동물실험시설 등 맞춤형 현장교육 실시**

식품의약품안전처(식약처)가 동물실험시설 운영 및 관련 업무 종사자들을 위한 맞춤형 현장교육을 실시합니다. 이번 교육은 동물실험의 윤리적 활용과 동물복지 증진을 목적으로 하며, 특히 최근 강화된 법적 기준과 가이드를 현장에 쉽게 적용할 수 있도록 돕기 위해 마련되었습니다.

### **교육 주요 내용**
1. **관련 법령 및 규정 안내**
동물실험에 사용되는 시험동물의 관리, 사육 환경, 실험 과정에서의 윤리적 고려사항을 포함한 최신 법령과 국제 가이드라인을 교육합니다.

2. **실습 위주 현장교육**
단순 강의가 아닌 현장에서 직접 실습을 통해 배우는 방식으로 구성돼, 실무자들의 적용력을 높이고 문제 해결 능력을 강화합니다.

3. **맞춤형 지도**
각 시설의 특성과 종사자의 숙련도에 따라 세분화된 맞춤형 교육 기법을 도입해 효과를 극대화합니다.

### **교육 대상**
– 국내 동물실험시설 관리책임자 및 실험 종사자
– 동물시험 계획서를 작성하는 연구자
– 기타 동물실험 윤리 관련 업무에 종사하는 전문가들

### **식약처의 입장**
식약처는 “이번 현장교육을 통해 동물실험의 윤리적 운영과 시험 결과의 신뢰성을 동시에 높이고, 국제적 기준에 부합하는 대한민국의 실험환경을 조성하겠다”고 밝혔습니다. 또한, 시설 종사자들의 관심을 높이고 참여를 장려하기 위해 앞으로도 지속적으로 교육 프로그램을 개발할 예정입니다.

### **신청 및 문의**
맞춤형 교육의 신청 방법 및 일정은 식약처 홈페이지와 관계 부처를 통해 확인할 수 있습니다.

이번 정책은 동물복지와 연구윤리가 강조되는 글로벌 흐름에 대비하고, 국내 동물실험시설의 수준을 끌어올리는 중요한 계기가 될 것으로 전망됩니다.

[식품의약품안전처]삼계탕, 염소탕, 냉면 배달 음식점 등 집중 점검
발행일: 2025-07-08 00:07

원문보기
**삼계탕, 염소탕, 냉면 배달 음식점 등 집중 점검 실시**

정부가 여름철 식중독 예방 및 식품 위생 강화를 위해 삼계탕, 염소탕, 냉면 등 계절 음식 배달 업소를 대상으로 집중 위생 점검에 나선다. 이는 기온 상승으로 인한 음식물 부패가 심화될 가능성이 높아짐에 따라 소비자 피해를 사전에 차단하기 위한 조치다.

### **주요 점검 내용**
– **식재료의 신선도 확인**: 고기, 면, 채소 등의 식자재가 안전하게 보관되고 있는지 확인.
– **조리 및 위생 관리 상태**: 조리 환경 위생 점검 및 종사자의 개인 위생 철저 여부 확인.
– **배달 과정 유의 사항**: 음식이 안전하게 포장되어 배달되는지, 배달 시간이 적정한지 등을 검토.

### **점검 기간**
이번 점검은 주로 여름철 고온 다습한 날씨가 지속되는 **6월~8월** 동안 집중적으로 이루어질 예정이다.

### **정부의 당부 사항**
식품의약품안전처와 지방자치단체는 음식물 배달 및 섭취와 관련해 소비자들에게도 주의를 당부했다. 배달 음식을 받을 경우 즉시 섭취하는 것을 권장하며, 남은 음식을 재가열 없이 그대로 섭취하는 행동은 지양해야 한다고 밝혔다.

### **현장 감시 및 처벌 강화**
점검 내용을 바탕으로 위반 사례가 적발된 업소는 개선 명령을 내리거나, 중대한 경우 영업 정지 등 강력한 행정처분을 내릴 방침이다.

### **안전한 여름나기를 위한 대책 마련**
여름철 주요 음식점을 대상으로 위생 점검을 강화하는 이번 조치는 국민의 건강을 보호하기 위한 선제적 대응책이다. 관계 당국은 “업계와 소비자의 협력이 필요하며, 안전한 먹거리 문화를 정착시키겠다”고 강조했다.

### **소비자 의견 접수**
소비자들은 위생 상태가 의심되는 배달 음식점에 대해 지자체 또는 식약처를 통해 신고가 가능하다.

> 관련 점검 활동은 여름철 식중독 위험을 줄이고 배달 음식업계의 품질 향상을 도모하기 위한 사회적 노력이라는 점에서 의미가 크다. 안전한 식탁 문화를 위해 소비자의 관심과 참여도 필요하다.

[산림청]제주 국립산림생태관리센터 「숲 속 물놀이를 즐겨요 」 생태탐방프로그램 진행
발행일: 2025-07-08 00:02

원문보기
### 제주 국립산림생태관리센터, 여름철 특별 생태탐방프로그램 개최

서부지방산림청(청장 김영혁)이 여름 방학을 맞아 **제주 국립산림생태관리센터**에서 오는 **7월 29일(화)**과 **7월 31일(목)** 양일간 특별한 생태탐방프로그램을 진행한다. 이번 프로그램은 유아 동반 가족을 대상으로 여름철 숲의 생물다양성과 산림보호의 중요성을 알리기 위한 취지로 마련되었다.

#### **행사명: 숲 속 물놀이를 즐겨요**
– **프로그램 내용**:
– 물의 흐름 탐험
– 산림생태계 순환 학습
– 여름 제주 숲의 곤충 관찰
– 사진 및 종자 전시

90분간 진행되는 이 프로그램은 참가자들에게 제주 산림 유전자원의 가치를 직접 체험하고 배울 수 있는 기회를 제공한다.

#### **참가대상 및 신청 방법**
– **참가대상**: 유아(5세~10세)를 동반한 가족 (회당 7팀)
– **신청 방법**:
– 사전 신청: 7월 14일(월) 오전 10시 ~ 7월 24일(목)
– QR코드 또는 산림청 누리집 알림 정보 게시판에서 신청 가능
– [신청 URL](https://forms.gle/4W2fRAxAJ7h2ddPk9)

#### **서부지방산림청장의 메시지**
김영혁 서부지방산림청장은 “세대를 넘어 많은 국민들이 숲의 생물다양성과 생태계의 중요성을 체감할 수 있는 소중한 시간이 되길 바란다”고 전했다.

여름방학을 맞아 자연 속에서 아이들과 특별한 추억을 만들고 싶다면, 이번 제주 국립산림생태관리센터의 생태탐방프로그램을 놓치지 말자!

[농촌진흥청]대파 뿌리째 필름 포장했더니, "5주 지나도 신선하네"
발행일: 2025-07-08 00:01

원문보기
### 대파 저장성 증가 연구 발표: 뿌리째 필름 포장이 효율적

농촌진흥청이 대파 저장성을 향상시키는 새로운 기술을 발표했습니다. 연구에 따르면, 대파를 뿌리째 필름으로 포장하면 수분 손실 및 품질 저하를 크게 줄이고 저장 기간 동안 품질을 유지할 수 있습니다. 이는 대파 유통 및 비축 물량 관리에 실질적인 도움이 될 것으로 기대됩니다.

### **주요 연구 결과**
1. **뿌리 관리 및 포장 방식 비교**
대파를 뿌리째 포장한 경우, 뿌리를 절단한 후 끈으로 묶은 방식보다 수분 손실이 10.4% 감소하고, 잎이 노랗게 변하거나 시드는 지수(황화 지수 및 시듦 지수)가 각각 0.52, 0.66으로 유의미하게 저하되었습니다.

2. **등급 품질 유지**
뿌리를 자르지 않고 필름 포장한 대파는 ‘상’ 등급 비율이 92.6%로 높게 나타났으며, 다른 포장 처리 방식(61.1%~69.6%)에 비해 최대 23%포인트 더 높은 품질을 기록했습니다.

3. **필름 포장의 효과**
지름 0.5cm 구멍이 뚫린 저밀도 폴리에틸렌(LDPE) 필름(20×72cm)은 대파의 저장 중 수분 손실을 예방하고 품질 변화를 억제하는 데 효과적이며, 작업 과정도 간소화할 수 있는 실용적인 솔루션이 될 수 있습니다.

### **대파 품질 저하 이유 및 중요성**
대파 품질 저하는 주로 뿌리 절단 시 발생하는 상처로부터 시작된다고 밝혀졌습니다. 뿌리를 자를 경우 생긴 상처가 조직 약화와 잎의 시듦을 촉진하는 반면, 필름 포장 방식은 무게 감소율을 줄여 대파의 신선도를 유지하는 데 도움을 줍니다.

이 연구는 농산물 가격 급등락으로 인한 농업 시장 불안을 완화하고, 정부의 채소가격안정지원 사업과 대파 비축·출하 과정에서 유용하게 활용될 전망입니다.

### **대파 출하 일정과 지역**
– **12월~이듬해 5월:** 전남 진도, 신안, 영광에서 월동 대파 출하
– **5월 중순~7월 하순:** 경기도에서 하우스 및 노지 대파 출하
– **7월 하순~11월 하순:** 강원도에서 고랭지 대파 출하
– **10~11월:** 전국에서 가을 대파 출하

### **추가 연구 결과**
대파 겉껍질 품질은 저장 기간이 길어지며 일부 저하될 수 있으나, 대파의 주요 기능 성분인 알리신 함량은 일정 기간 유지됨을 연구진이 확인했습니다.

### **향후 전망**
농촌진흥청의 새로운 저장 기술은 대파의 품질을 안정적으로 유지하면서 수확 후 작업을 간소화하는 데 기여할 수 있습니다. 해당 기술은 대파 출하와 정부 비축 관리에서 광범위하게 적용될 것으로 기대되며, 소비자와 생산자 모두에게 긍정적인 영향을 줄 것입니다.

[농촌진흥청]장마철 아프리카돼지열병 이렇게 예방하세요
발행일: 2025-07-08 00:00

원문보기
### 장마철 아프리카돼지열병 차단, 양돈농가 방역 수칙

농촌진흥청은 집중호우 시기, **아프리카돼지열병(African Swine Fever, ASF)** 등 가축전염병의 유입을 막기 위해 양돈농가에 철저한 시설 점검과 방역 조치를 강조하고 있다. 아프리카돼지열병은 치사율이 100%에 이르는 바이러스성 전염병으로, 국내에서는 2019년 처음 보고된 이후 매년 발생하고 있다. 백신이나 치료제가 없어 **선제적 차단방역**만이 유일한 예방책이다.

#### 장마철 ASF 유입 위험
장마철에는 **폭우와 침수로 외부 오염물질**이 농장 내로 유입될 가능성이 커지며, 시설물 손상으로 인해 **야생동물(멧돼지, 들쥐 등)**의 접근이 보다 쉬워진다. 이로 인해 바이러스 전파 위험이 높아지므로 철저한 대비가 필수적이다.

### 양돈농가를 위한 방역 수칙

#### 1. **시설 점검 및 관리**
– **배수로, 축대, 울타리, 소독시설 점검**:
– 침수 예상 지역에는 임시 제방 설치나 모래주머니로 물길 차단.
– 울타리는 이중으로 설치하고 파손 여부를 수시로 확인.
– **축사 주변 정비**:
– 물웅덩이와 풀숲 제거, 주기적인 해충 방제.

#### 2. **출입 통제 및 소독 강화**
– 농장 출입구는 한 곳으로 지정.
– **출입 차량의 하부와 타이어**, 작업자의 장화는 검증된 소독약으로 소독.
– 외부인 출입 최소화, 작업자는 전용 작업복과 장화 착용.
– **축사 간 이동 시 장화 교체**를 통해 교차오염 방지.

#### 3. **사료 및 음용수 관리**
– **밀폐된 용기에 사료 보관**:
– 빗물, 곰팡이, 해충으로부터 보호.
– 음용수는 가급적 상수도 사용.
– 지하수 사용 시 소독제를 혼합해 제공.

#### 4. **장마철 이후 점검 및 보수**
– 장마철이 끝난 후, 모든 시설물(축사 입구, 배수로, 울타리, 소독시설 등)의 손상 여부를 철저히 점검하고, 즉시 보수 작업을 시행.

### 농민들에게 당부 사항
국립축산과학원의 강석진 가축질병방역과장은, “아프리카돼지열병은 한 번 발생하면 큰 피해를 초래한다”며, “철저한 방역만이 이를 예방할 수 있는 최선의 방법”이라고 강조했다. 양돈농가에서는 평소 방역 관리를 생활화해 피해 발생을 최소화할 수 있도록 노력해야 한다.

**철저한 대비는 농장을 보호하는 최선의 방패입니다.**

[산업통상자원부]전문무역상사, 역대 최대 678개사로 확대
발행일: 2025-07-07 23:57

원문보기
### 2025년 전문무역상사 지정, 역대 최대 규모로 확대 – 678개사 지정

#### **전문무역상사 지정 확대 배경**
– **산업통상자원부**는 7월 8일, 서울 코엑스에서 ‘2025년 전문무역상사 지정식’을 개최하며 신규 지정서를 101개사에 수여했습니다. 전문무역상사 제도는 수출 초보 기업을 지원하는 수출 전문 기업으로, 올해 기준 총 678개사로 확대되었습니다. 이는 지난해(601개사) 대비 약 10% 증가한 역대 최대 규모입니다.

#### **온라인 플랫폼 기반 기업의 합류**
– 이번 지정에서는 **쿠팡**, **무신사**, **W컨셉** 등 온라인 플랫폼 기업들이 포함되었습니다. 이는 한국 소비재와 서비스 분야의 해외 진출을 더욱 활성화할 것으로 기대됩니다.
– 특히 **쿠팡**은 대만 시장 진출 후 1만 2,000개 이상의 중소기업 판로를 개척하였으며, **무신사**와 **W컨셉**은 K-패션 및 뷰티 제품의 해외 수출에 기여할 것으로 보입니다.

#### **산업부 장관 표창 수여**
– **쿠팡**, **㈜발코**, **아이타즈㈜**는 수출 성과와 시장 다변화를 인정받아 장관 표창을 받았습니다. 이들 기업은 지난해 역대 최대인 73억 불의 대행 수출액 달성에 중추적 역할을 했습니다.

#### **향후 지원 방향**
– 정부는 글로벌 무역 환경 변화에 맞춰 다음과 같은 지원을 확장할 예정입니다:
1. **비관세장벽 대응**: 해외 규격 인증 취득 지원 신설.
2. **디지털 마케팅 강화**: 라이브커머스, 인플루언서 마케팅, 현지 SNS 광고 등 지원 확대.
3. **맞춤형 지원 프로그램 운영**: 한류 소비재(식품, 패션, 뷰티 등)와 산업재(업종별 사절단)의 특성을 반영한 지원.

#### **전문무역상사의 역할과 비전**
– 산업부는 전문무역상사를 “수출초보기업의 글로벌 파트너”로 강조하며, 이들의 역량을 극대화하기 위해 수출 마케팅, 해외 인증, 금융 등 다양한 지원을 강화하겠다고 밝혔습니다.

이번 전문무역상사 확대는 K-소비재 및 서비스 산업의 글로벌 진출 가속화와 중소기업의 해외 판로 개척에 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

[질병관리청]희귀병 루푸스 정복을 위해 한 걸음 더, 한국인 면역유전자 참조패널 개발(7.8.화)
발행일: 2025-07-07 23:50

원문보기
### “한국인 면역유전자 참조패널 개발로 루푸스 정복 한 걸음 더!”

#### **1. 연구의 주요 내용**
질병관리청 산하 국립보건연구원이 한국인의 유전적 특성을 반영한 **면역유전자 참조패널**을 개발하여, 루푸스 발병 위험인자를 규명하는 데 성공했습니다. 이번 연구는 경희대학교와 한양대학교 연구진과 협력하여 진행되었으며, 연구 결과는 류마티스학 분야 세계 2위 학술지 *Annnals of the Rheumatic Diseases*에 2023년 7월 5일자로 발표되었습니다.

#### **2. 연구 배경 및 의의**
그동안 면역유전자 분석은 유전적 구조의 복잡성과 접근성 제한으로 인해 어려움을 겪어왔습니다. 특히 한국인의 유전적 특성을 반영한 면역유전자 분석 도구는 전무한 실정이었습니다. 이번 연구는 이를 극복하기 위해 **한국인 1,537명의 전염기서열정보**를 활용하여 **HLA**와 **C4 유전자** 분석이 가능한 세계 최초의 참조패널 기반 도구를 개발했습니다.

이를 활용해 C4 유전자가 루푸스 발병 위험에 영향을 미친다는 사실을 규명하였습니다. 연구에 따르면:
– C4 유전자가 결핍된 한국인은 전체의 약 7%이며, 이들은 결핍되지 않은 사람에 비해 루푸스 발병 위험이 **1.4배 더 높게 나타남**.
– 반대로, C4 유전자가 1개 증가할 때마다 루푸스 발병 위험이 **31% 감소**.

이러한 연구 결과는 루푸스 고위험군 선별 및 맞춤형 예방 관리의 가능성을 열어주었습니다.

#### **3. 한국인 면역유전자 참조패널 기반 분석도구의 활용**
개발된 분석도구는 **보건의료연구자원정보센터(CODA)**을 통해 무료로 제공됩니다. 연구자들은 이를 활용해 손쉽게 면역유전자 분석에 접근할 수 있으며, 루푸스를 포함한 다양한 자가면역질환 연구에 유용하게 활용할 수 있습니다.
– **CODA 웹사이트:** [https://coda.nih.go.kr](https://coda.nih.go.kr)

#### **4. 기대 효과**
박현영 국립보건연구원장은 이번 연구 성과가 루푸스뿐 아니라 다양한 면역질환 연구와 정밀의료 실현에 기여할 것으로 기대한다고 전했습니다. 특히 한국인을 위한 맞춤형 의학 발전에 있어 중요한 이정표가 될 것으로 보입니다.

#### **5. 루푸스(Lupus)란?**
루푸스는 면역체계가 자신의 조직과 장기를 공격하는 자가면역질환으로, 전신 염증과 손상 증상을 유발합니다. 이번 연구는 루푸스 예방 및 치료 전략에 있어 새로운 과학적 근거를 제시하였다는 데 큰 의의를 가집니다.

### **정리**
이번 연구는 기술적 한계를 뛰어넘어 한국인 맞춤형 유전학 연구를 선도할 수 있는 발판을 마련했습니다. 루푸스를 포함한 다양한 면역질환 연구에서 유의미한 성과가 기대되며, 이를 통해 더 많은 환자들이 맞춤형 예방과 치료의 혜택을 받을 수 있기를 희망합니다.

[국방부]추서 예우 강화, 추서 진급된 계급 따라 유족급여 올린다
발행일: 2025-07-07 23:41

원문보기
### 군인 순직 유족, 추서 진급에 따른 실질적 보상 확대

2023년 7월 8일부터 「군인 재해보상법 시행령」이 개정·시행되면서 전사 또는 순직으로 인해 추서 진급된 군인의 유족들이 한층 강화된 혜택을 받을 수 있게 되었습니다. 이번 개정안은 국가와 국민을 위해 희생한 군인과 그 유족에 대해 실질적인 국가적 보상을 제공하려는 취지로 마련되었습니다.

#### 주요 내용:
1. **추서 계급 반영한 유족급여 지급**
개정안에 따라 순직유족연금, 군인사망조위금 등 각종 연금 및 보상금이 추서 진급된 계급 기준으로 산정됩니다. 이는 기존 유족급여가 진급 이전 계급 기준으로 지급된 것과 비교해 크게 강화된 조치입니다.

2. **추서 진급의 실질적 보상 의미**
이전에는 추서 진급이 군인의 공적을 기리기 위한 명예적 차원에서 이루어졌으나, 이번 개정으로 인해 그 진급이 유족 보상에도 실질적으로 반영되면서 국가적 보상 체계가 개선되었습니다.

#### 정책의 배경:
이번 시행령 개정은 지난 1월 「군인 재해보상법」 개정안에 따른 후속 조치입니다. 이는 군인의 희생을 기리며 그 유가족들에게 보다 실질적이고 배려하는 보상을 제공하려는 정부의 노력의 일환으로 평가됩니다.

#### 기대 효과:
이번 개정으로 인해 순직 및 전사 군인의 유족들이 더욱 강화된 재정적 지원을 받게 됨으로써, 국가에 대한 헌신과 희생에 대한 공정한 보상이 이루어질 전망입니다. 또한, 이는 희생 군인과 그 가족에 대한 존중의 표현으로도 기능하며, 군인들의 사기를 높이는 데 긍정적 영향을 미칠 것입니다.

정부는 앞으로도 국가를 위해 헌신한 군인과 그 가족들을 위한 다양한 지원책을 마련하며 지속적인 노력을 이어갈 것이라고 밝혔습니다.

[국민권익위원회]고충이 많은 더운 여름철, ‘달리는 국민신문고’를 통해 해결하세요!
발행일: 2025-07-07 23:41

원문보기
### 더운 여름철, ‘달리는 국민신문고’로 고충 해결하기

국민권익위원회가 여름철 생활 속 고충 해결을 위해 ‘달리는 국민신문고’를 운영합니다. 오는 7월 9일(수)부터 11일(금)까지 광양시, 순창군, 익산시에서 상담이 펼쳐지니, 해당 지역과 인근 주민들은 이번 기회를 통해 고충을 해소해보세요.

#### **운영 일정 및 장소**

– **광양시 (전남)**
– 날짜: 7월 9일(수), 10:00~16:00
– 장소: 광양시청 1층 시민홀
– 대상: 여수시, 하동군 주민

– **순창군 (전북)**
– 날짜: 7월 10일(목), 10:00~16:00
– 장소: 순창읍행정복지센터 2층 대회의실
– 대상: 남원시, 임실군 주민

– **익산시 (전북)**
– 날짜: 7월 11일(금), 10:00~16:00
– 장소: 익산시청 10층 회의실
– 대상: 군산시, 김제시, 완주군 주민

#### **주요 상담 내용**

1. **행정 및 법률 상담**
국민권익위 조사관이 중앙정부, 지자체, 공공기관의 행정 관련 민원 해결 방안을 논의합니다.

2. **생활밀착형 상담**
– 대한법률구조공단: 생활법률 문제
– 한국소비자원: 소비자 피해 상담
– 한국국토정보공사: 지적정리 상담
– 서민금융진흥원: 금융 관련 지원 상담

#### **기대 효과**

국민권익위원회의 ‘달리는 국민신문고’는 이동 상담 서비스를 통해 주민과 행정기관 간의 갈등을 조율하고, 주민들의 민원을 신속히 해결하기 위해 마련된 제도입니다. 특히 지역주민들이 해결하지 못했던 다양한 법률적·행정적 문제를 현장에서 바로 상담받을 수 있는 기회입니다.

#### **국민권익위의 다짐**

최선호 고충민원심의관은 “현장에서 국민들의 애로사항을 청취하고, 법과 상식에 기반한 권익 구제를 위해 최선을 다할 것입니다.”라며, 주민들의 적극적인 참여를 독려했습니다.

이번 ‘달리는 국민신문고’는 다양한 민원을 효과적으로 해결할 기회입니다. 해당 지역 주민들은 상담장을 적극 방문해 생활 속 고민을 해결해보세요!

[국민권익위원회]국민권익위-대한변협, 공정한 사회를 위한 협력 강화에 ‘뜻’ 모아
발행일: 2025-07-07 23:40

원문보기
### 국민권익위, 대한변협과 손잡고 공정한 사회 구현에 한걸음 더

국민권익위원회(위원장 유철환, 이하 국민권익위)가 대한변호사협회(협회장 김정욱, 이하 대한변협)와 함께 국민의 권익 보호와 사회 정의 실현을 위한 협력을 강화한다. 두 기관은 10월 8일 업무협약(MOU)을 체결하며 긴밀한 협력 의지를 공고히 했다.

#### **국민권익위와 대한변협, 15년간의 동행**
2008년 국민권익위 출범 이후 대한변협은 국민의 법률적 어려움 해결을 위해 무료 법률상담을 지원하는 한편, 다음과 같은 다양한 방면에서 협력해왔다.
– 공익신고자의 비실명 대리신고 활성화를 위한 자문변호사단 운영
– 경제적 약자의 권리 구제를 돕는 중앙행정심판위원회의 국선대리인 제도 지원
– 국민 권리를 보호하는 공정한 사회 구축 활동

#### **업무협약 주요 내용**
이번 협약은 ‘국민주권정부’의 출범으로 높아진 국민의 권익 보호 요구에 부응하며, 두 기관의 공동 가치를 구체화하고 실천하기 위해 체결됐다. 협약에 따라 양 기관은 다음 네 가지 분야에서 협력을 더욱 강화할 예정이다.
1. **국민 고충 해소를 위한 법률상담**: 다양한 법적 문제 해결을 위한 상담 제공
2. **비실명 대리신고 및 국선대리인 제도 운영 지원**: 신고자 보호 및 권리 구제 강화
3. **권익보호와 부패방지를 위한 제도개선**: 지속적인 법적·제도적 정비
4. **반부패·청렴 문화 확산을 위한 교육**: 청렴한 사회를 위한 법률 교육 프로그램 확대

#### **희망과 기대**
유철환 국민권익위원장은 “이번 협약은 두 기관이 공동의 사명을 바탕으로 한층 더 협력의 폭을 넓히는 자리”라며, “공정과 정의가 뿌리내린 사회를 구현하는 데 큰 디딤돌이 되기를 바란다”고 밝혔다.

이번 협력을 통해 국민권익위와 대한변협은 국민의 법률적 어려움을 해소하고, 청렴한 사회 문화 확산에 기여하며, 부패 방지를 위한 실질적 제도 개선을 추진할 계획이다. 두 기관의 긴밀한 협력이 한국 사회에 정당성과 공정성을 뿌리내리는 데 기여할 것으로 기대된다.

*자료 출처 : [한국정책브리핑 (www.korea.kr)]*

[문화체육관광부]’케이-드라마’의 미래, 신인 창작자의 단막극 제작 지원 강화
발행일: 2025-07-07 23:11

원문보기
**’케이-드라마’의 미래를 위한 신인 창작자 단막극 제작 지원 강화**

문화체육관광부는 대한민국의 대표 콘텐츠인 ‘케이-드라마(K-Drama)’의 지속적인 성장을 위해 신인 창작자의 단막극 제작 지원을 대폭 강화하겠다는 계획을 발표했습니다. 이와 같은 내용은 보도자료로 공개되었으며, 자세한 사항은 첨부된 문서 “0708문체부보도자료_신인 창작자 단막극 제작 지원 강화.hwpx”를 통해 확인할 수 있습니다.

### 주요 내용
1. **제작 지원 확대**
문체부는 신인 창작자들이 자유롭게 창의적인 스토리를 실현할 수 있도록 단막극 제작비를 지원하고, 이를 통해 업계 내로 자리 잡을 수 있는 기회를 제공하겠다고 밝혔습니다.

2. **플랫폼과의 협력**
지원작은 국내외 온라인 동영상 서비스(OTT) 플랫폼과 방송사를 통해 실질적으로 시장에 제공되어 신인 창작자들의 작업물이 더 많은 대중과 만날 수 있도록 플랫폼과의 협력도 병행할 예정입니다.

3. **멘토링 및 네트워크 강화**
신인 창작자들이 제작 과정에서 겪는 어려움을 완화하기 위해 산업 내 전문가, 베테랑 제작자들과의 멘토링 프로그램도 제공하여 창작 역량을 높이는 데 도움을 줄 계획입니다.

4. **장르 확장과 실험성 장려**
기존의 인기 장르에 치중하지 않고, 독창성과 실험성을 중요하게 평가할 예정입니다. 이를 통해 다양한 작품들이 환영받는 창작 환경을 조성하고 글로벌 시장에서도 경쟁력을 확보하겠다는 의지를 나타냈습니다.

### 기대 효과
– 젊고 재능 있는 신인 창작자들의 참여 확대와 케이-드라마의 지속 가능한 성장 동력 확보
– 글로벌 시청자들에게 차별화된 콘텐츠 제공
– 국내 제작 문화의 활성화와 일자리 창출

문체부는 앞으로도 신인 창작자의 창의력을 적극적으로 지원하고, 업계와 긴밀히 협력하여 콘텐츠 산업의 활성화를 꾀하겠다고 전했습니다.

**자료 제공:** [공보처 뉴스룸 (www.korea.kr)]

자료의 세부 사항은 별도로 제공된 첨부 파일(hyperlink 미지원)을 참조하시기 바랍니다.

[외교부]정부, 「사이버 공간에서의 국제법 적용 관련 입장문」 발표
발행일: 2025-07-07 22:00

원문보기
### 우리 정부, 유엔 정보안보 실무그룹 회의에서 “사이버 국제규범 형성” 입장문 발표

우리 정부는 7월 7일(현지 시각), 뉴욕에서 열린 제11차 유엔 정보안보 개방형실무그룹(OEWG) 실질회의 계기에서 “사이버 공간에서의 국제법 적용”에 관한 입장문을 발표했다. OEWG는 2021년부터 운영되어, 사이버 공간 규범 형성, 국가 간 협력, 신뢰 구축을 논의하기 위한 국제적 플랫폼이다.

### 주요 입장 요약

우리 정부의 입장문은 다음과 같은 주요 내용을 담고 있다:

1. **국제규범의 적용**
– 사이버 공간에서도 국제적으로 인정되는 규범과 관습법이 적용됨을 명시.
– 국가 주권, 무력 사용 금지 원칙, 국제인권법상 의무 등이 그러한 사례로 제시됨.

2. **국가 책임과 국제법 적용**
– 국가가 사이버 활동에서 일정 조건을 위반할 경우 국제법적 책임을 져야 한다는 원칙.
– 사이버 활동이 무력충돌을 유발할 경우 국제인도법이 적용됨을 강조.

### 국제적 배경과 필요성

오늘날 사이버 공간은 통신과 경제를 포함한 개인 활동의 기반이며, 국가 안보에도 큰 영향을 미친다. 그러나 사이버 공간 국가 행위가 증가하고 있음에도 이를 통제할 국제 규범은 여전히 미비하다. 이로 인해 보편적 규범 마련은 필수적 과제로 부상했다.

현재까지 미국, 중국, 일본, 러시아 등 32개국과 EU, 아프리카연합(AU) 등 2개의 지역 기구가 각자의 입장을 담은 문서를 발표해왔다.

### 우리 정부의 역할과 전망

정부는 전문가 연구, 관계부처 검토 등을 거쳐 국제규범 형성에 대한 입장문을 발표했으며, 이는 한국이 사이버 선진국으로서의 책임을 다하기 위한 발걸음이다. 이를 통해 국내 이해관계를 국제논의에 반영하고, 실질적 논의 발전에 기여할 것으로 보인다.

앞으로도 정부는 글로벌 과제 해결에 적극 대응하며, 사이버 분야 국제규범 논의에서 주도적인 역할을 수행하겠다는 방침이다.

### 기대 효과

이번 입장문 발표는 한국이 국제사회의 책임 있는 일원이자, 사이버 규범 형성의 주도적 국가로 자리매김하는 계기가 될 것으로 기대된다. 정부는 이를 통해 국제사회에서의 위상을 높이고 더 나아가 글로벌 사이버 안보를 강화하는 데 기여할 계획이다.

붙임:
1. 사이버 공간에서의 국제법 적용에 관한 우리 정부의 입장(국문)
2. 사이버 공간에서의 국제법 적용에 관한 우리 정부의 입장(영문)

[산업통상자원부](참고자료)미 상호관세 부과 유예 8.1일로 사실상 연장
발행일: 2025-07-07 21:44

원문보기
**미국, 한국과의 상호관세 부과 유예를 사실상 연장, 협상에 총력**

미국 정부가 한국에 대한 25% 관세 부과에 대한 입장을 공식적으로 발표하며 유예 시한을 8월 1일로 연장했다. 이번 조치는 트럼프 전 대통령이 트루스소셜(Truth Social)을 통해 관련 서한을 공개한 데 따른 것으로, 미국은 여전히 한국과의 관세 문제 해결에 강경한 입장을 유지하고 있다.

### **미국의 관세 서한 주요 내용**
– **중요 관세 정책 명시**: 서한에 따르면, 8월 1일부터 한국산 수입품에 대해 25% 관세를 부과할 방침이다. 이는 4월 2일 발표된 국별관세와 동일하다.
– **환적 상품 및 보복관세 관련 조항**: 관세 회피를 목적으로 환적된 상품은 더 높은 관세율을 적용 받을 것이라고 명시. 또한, 미국산 제품에 대한 보복관세 시행 시 이에 상응하는 추가 관세가 부과될 것이라고 경고했다.

### **산업통상자원부의 대응**
산업부는 이번 발표를 통해 **사실상 관세 부과 유예가 8월 1일까지 연장된 것으로 해석**하고, 그 사이 관세로 인한 경제적 불확실성을 최소화하기 위해 협상에 더욱 박차를 가하겠다고 밝혔다.
– **협상 강화 방침**: 남은 유예 기간 동안 미국과 협상을 통해 상호 호혜적인 결과를 만들어내는 것을 목표로 하고 있다.
– **국내 개선안 마련**: 미국의 주된 관심사인 무역적자 해소를 위해 국내 제도와 규제를 개선하고, 이를 양국 파트너십 강화를 위한 기회로 활용할 계획이다.

### **긴급 대책 마련**
산업부는 이번 관세로 인한 국내 업종별 영향을 신속히 점검하기 위해 **제1차관 주재로 긴급대책회의**를 소집할 계획이다. 이를 통해 각 산업이 입을 수 있는 영향을 평가하고, 추가 대책을 마련할 방침이다.

### **향후 전망**
현재 한국 정부는 경제적 국익을 최우선으로 두고 짧은 시간 내에 모든 이슈에 대한 합의를 도출하기 위해 노력하고 있으나, 협상이 장기화될 가능성도 배제하기 어렵다. 이번 관세 문제는 양국간 무역 협력 관계를 새롭게 조정할 중요한 전환점이 될 것으로 보인다.

결과적으로 한국 정부는 8월 1일이라는 유예 시한을 최대한 활용해, 관세 부과를 피하고 양국 간의 호혜적인 관계를 강화할 수 있는 방안을 모색하고 있다. 하지만 미국 측의 강경한 입장과 보복 관세 가능성에 대비해 철저한 대내외 대책이 필요할 것으로 보인다.

[국토교통부]187개 지역주택조합에서 분쟁사례 확인
발행일: 2025-07-07 21:00

원문보기
최근 국토교통부는 전국에서 진행 중인 지역주택조합 사업현황 조사결과 187개 조합에서 다양한 분쟁사례가 확인되었다고 보도자료를 통해 발표했습니다. 이 조사는 지역주택조합 사업의 문제점을 파악하고 개선 방향을 모색하기 위해 진행된 것으로 보입니다.

### 주요 내용 요약:
1. **조사 대상 및 범위**
– 전국 단위로 진행된 이번 조사에서는 현재 추진 중인 지역주택조합 사업을 대상으로 진행됐습니다.
– 조합이 설립된 이후 사업이 지연되거나, 사업 추진 과정에서 발생한 갈등 및 민원이 주요 조사 대상입니다.

2. **주요 분쟁 유형**
– **분담금 문제**: 예상보다 높은 추가 분담금을 요구받는 사례.
– **사업 지연**: 토지 매입 및 사업 승인 지연으로 인한 피해 사례.
– **정보 비대칭**: 조합원들에게 사업 진행 상황과 자금 운용 내역이 투명하게 공유되지 않은 사례.

3. **정부 대책**
– 국토교통부는 지역주택조합 운영의 투명성을 높이기 위해 법적 제도 개선과 가이드라인 제시를 검토 중입니다.
– 조합 설립 단계에서부터의 철저한 검증과 감독을 강화할 예정입니다.

4. **소비자 주의**
– 정부는 지역주택조합 참여 시 사전에 사업계획, 조합 운영의 신뢰도 등을 충분히 검토해야 한다고 강조했습니다.

이번 조사 및 발표는 지역주택조합 관련 피해를 예방하고, 조합 운영의 투명성을 높이는 데 목적이 있는 것으로 분석됩니다. 보다 구체적인 내용 및 계획은 보도자료 첨부파일에 포함된 것으로 보입니다. 관심 있는 독자는 [국가정보포털(www.korea.kr)]를 참고하시기 바랍니다.

[기획재정부]미국 관세 관련 기재부 시장점검회의 개최
발행일: 2025-07-07 15:00

원문보기
이형일 기획재정부 장관 직무대행(1차관)은 2025년 7월 8일 오전 8시 30분, 내부 시장점검회의를 열고 미국 관세 동향 및 이에 따른 시장 영향 등을 분석하며 대응 방안을 논의했습니다. 이 회의는 최근 글로벌 무역 환경 변화와 함께 미국 관세 정책이 국내외 경제에 미칠 영향을 사전에 점검하기 위해 개최되었습니다.

더 자세한 내용은 기획재정부에서 제공한 첨부 파일을 통해 확인할 수 있으며, 추가 문의는 기획재정부 경제정책국 경제분석과로 연락하면 됩니다.
문의처: 최봉석 (044-215-2731)

자료 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[외교부]제59차 인권이사회에서 우리 정부가 주도한 ‘신기술과 인권’ 결의 채택
발행일: 2025-07-07 11:05

원문보기
### 유엔 인권이사회, 제59차 ‘신기술과 인권’ 결의 채택

제59차 유엔 인권이사회에서 우리나라가 주도한 **’신기술과 인권(New and emerging digital technologies and human rights)’ 결의**가 7월 7일 컨센서스를 통해 채택되었습니다. 이번 결의에는 일본, 독일, 프랑스, 스페인 등 주요 이사국을 포함하여 약 60개국이 공동제안국으로 참여하며 국제사회의 폭넓은 지지를 받았습니다.

#### 신기술과 인권 결의의 배경 및 의미
‘신기술과 인권’ 결의는 2019년 우리나라 주도로 최초 채택된 이후, 격년으로 채택되며 올해로 네 번째 채택되었습니다. 이는 인공지능, 빅데이터와 같은 디지털 신기술이 인권에 미치는 긍정적·부정적 영향을 종합적으로 분석한 **유엔 인권이사회 최초의 결의**입니다. 이 결의는 신기술의 급속한 발전 속에서 **인권기반 접근과 함께 포괄적이고 포용적인 대응의 필요성을 강조**하고 있습니다.

#### 2023년 결의의 주요 내용
올해 결의는 신기술과 관련된 국제적 논의 간의 조율 필요성과 함께 일관된 인권 규범의 식별 및 이행을 중점적으로 다루었습니다. 주요 권고사항은 다음과 같습니다:
1. **유엔인권최고대표사무소(OHCHR)**:
– 신기술 관련 유엔 기관 간 정기적 회의 개최.
– 국가의 의무 및 기업 책임에 관한 보고서 제출.
– 다중이해관계자 회의(국가, 기업, 국제기구, 기술계, 학계 간 협력) 개최 요청.
2. **국가와 기업을 위한 실용적 인권 지침 마련**:
– 간결하고 명확한 지침이 필요함을 명시.

#### 국제사회의 반응 및 의의
이번 결의는 **급변하는 디지털 환경에서 인권 문제에 대한 국제적 관심이 증대**되고 있음을 보여줍니다. 유엔 회원국, 시민단체, 기업, 기술계, 학계 등이 폭넓게 지지하고 참여하며, 신기술 분야에서 실질적인 인권 규범 형성 및 이행의 기반을 마련한 것으로 평가됩니다.

#### 한국의 역할과 향후 전망
우리나라는 2025-27년 임기 유엔 인권이사회 이사국으로서, 정보통신 기술 강국으로서의 전문성을 바탕으로 **’신기술과 인권’**, **’지방정부와 인권’** 등 주요 분야에서 국제사회의 논의를 선도할 계획입니다. 또한, 보편적 가치인 인권과 민주주의 증진을 위한 책임 있는 역할을 수행하며 글로벌 리더십을 발휘할 것입니다.


이번 결의는 디지털 기술 발전과 인권의 균형을 추구하는 국제사회의 중요한 이정표로 남을 것으로 보입니다.

2025-07-07 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]박윤주 1차관, 다이빙 주한중국대사 접견(7.7.)

요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 7월 7일 다이빙 주한중국대사와 만나 한중 관계 전반에 대해 논의했습니다.
박 차관은 한중 정상 통화를 기반으로 양국이 APEC 정상회의를 계기로 협력을 심화하며 성숙한 관계로 발전하길 희망한다고 밝혔습니다.
총평 이번 만남은 양국이 외교적 신뢰를 강화하고 다방면에서 협력의 기회를 확대하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English First Vice Minister of Foreign Affairs Park Yun-joo met with Chinese Ambassador to South Korea Dai Bing on July 7 to discuss the overall state of Korea-China relations.
Vice Minister Park emphasized further enhancing bilateral cooperation during the APEC Summit and fostering a more mature relationship based on recent high-level communications.
Summary This meeting highlights efforts to strengthen diplomatic trust and expand opportunities for collaboration between South Korea and China.

日本語 外交部のパク・ユンジュ第一次官は、7月7日にダイ・ビン駐韓中国大使と会談し、韓中関係全般について意見交換を行いました。
パク次官はAPEC首脳会議を契機に両国が協力を深め、成熟した関係を築けるよう期待を表明しました。
総評 この会談は、韓中間の外交的信頼関係を強化し、協力の可能性を広げる重要な一歩となるでしょう。

中文 外交部第一副部长朴允珠于7月7日会见驻韩中国大使戴兵,讨论了韩中关系的整体状况。
朴副部长指出,通过近期高层沟通,期待在APEC峰会框架内深化两国合作,推动韩中关系迈向成熟发展。
总评 此次会晤将有利于增强中韩间的外交互信,并扩大多领域的合作机会。

Italiano Il Primo Vice Ministro degli Affari Esteri Park Yun-joo ha incontrato l’Ambasciatore Cinese in Corea del Sud Dai Bing il 7 luglio per discutere delle relazioni bilaterali tra Corea e Cina.
Il Vice Ministro Park ha espresso il desiderio di rafforzare la collaborazione tra i due paesi durante il vertice APEC e sviluppare una relazione più matura sulla base di recenti comunicazioni ad alto livello.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo importante per rafforzare la fiducia diplomatica e ampliare le opportunità di cooperazione tra Corea del Sud e Cina.

[해양수산부]기후변화에 강한 항만, 아세안과 함께 만든다

요약보기
한국어 해양수산부가 7월 9일부터 11일까지 아세안 11개국과 함께 기후변화 대응을 위한 항만 가이드라인 수립을 지원하는 연수회를 개최합니다.
이번 회의는 2024년 제47차 아세안 해상교통 실무그룹 회의에서 정식 의제로 채택된 후속 활동이며, 국가별 상황을 고려한 가이드라인을 2028년까지 마련할 계획입니다.
총평 이번 활동은 아세안 국가들과의 협력을 강화하고, 한국의 항만 기술을 세계적 기후변화 대응 노력에 기여하도록 연결시키는 중요한 계기가 될 것입니다.

English South Korea’s Ministry of Oceans and Fisheries is hosting a training workshop from July 9 to 11 with 11 ASEAN nations to support the formulation of port guidelines for climate change adaptation.
This initiative is a follow-up to the proposal adopted during the 47th ASEAN Maritime Transport Working Group Meeting in 2024, with plans to develop customized guidelines for each country by 2028.
Summary This effort strengthens collaboration with ASEAN nations while positioning South Korea’s port expertise as a key contributor to global climate resilience.

日本語 韓国の海洋水産部は7月9日から11日にかけて、ASEANの11か国とともに気候変動対応のための港湾ガイドライン策定を支援する研修会を開催します。
この活動は2024年の第47回ASEAN海上交通作業グループ会議で正式に採択された後続の取り組みであり、2028年までに各国の状況に応じたガイドラインを作成する予定です。
総評 このイニシアチブは、ASEAN諸国との連携を深めると同時に、韓国の港湾技術を気候変動への対応に活かす重要な機会となるでしょう。

中文 韩国海洋水产部将于7月9日至11日与11个东盟国家联合举办关于气候变化应对的港口指南制订培训会。
此次会议是2024年第47届东盟海上交通工作组会议正式议题的后续活动,计划到2028年制定符合各国条件的港口指南。
总评 这项行动将加强与东盟国家的合作,并展示韩国港口技术在全球气候应对中的关键作用。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca della Corea del Sud ospiterà un workshop di formazione dal 9 all’11 luglio con 11 paesi dell’ASEAN per supportare la creazione di linee guida portuali per l’adattamento ai cambiamenti climatici.
Questa iniziativa segue la proposta adottata durante il 47° incontro del Gruppo di Lavoro sui Trasporti Marittimi dell’ASEAN del 2024, con l’obiettivo di sviluppare linee guida per ogni paese entro il 2028.
Valutazione Questo progetto rafforza la collaborazione con i paesi ASEAN e mette in evidenza il ruolo della tecnologia portuale sudcoreana nella lotta ai cambiamenti climatici a livello globale.

[산림청]영주국유림관리소, 여름철 산림 내 불법행위 집중단속 실시

요약보기
한국어 산림청 영주국유림관리소는 7월 1일부터 8월 31일까지 여름 휴가철을 맞아 산림 내 불법행위를 집중 단속한다고 밝혔습니다.
주요 단속 대상은 무단 취사, 쓰레기 투기, 불법 시설 설치 및 임산물 채취 등으로, 적발 시 과태료 또는 징역형 등 법적 처벌이 부과됩니다.
총평 산림 보호를 강화함으로써 자연 환경을 보존하고, 방문객들에게 더 깨끗하고 안전한 휴식 공간을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Yeongju National Forest Management Office announced a crackdown on illegal activities in forests from July 1 to August 31, coinciding with the summer vacation season.
The crackdown targets unauthorized cooking, littering, illegal facility installations, and the collection of forest products, with violators facing fines or imprisonment.
Summary This initiative aims to preserve natural resources and provide a cleaner and safer environment for forest visitors.

日本語 栄州国有林管理所は、夏休みシーズンに対応して7月1日から8月31日まで、森林内の不法行為に対する集中取り締まりを実施すると発表しました。
主な取り締まり対象は、無断での炊事、ゴミ投棄、違法施設の設置、山菜の不法採取などで、摘発されると罰金もしくは懲役刑が科されます。
総評 森林の保護を強化することで、自然環境を守り、利用者に快適で安全な空間を提供することが期待されます。

中文 荣州国有林管理所宣布,从7月1日至8月31日将集中查处森林中的违法行为,以应对暑期旅游旺季的到来。
重点查处对象包括未经许可的野炊、乱扔垃圾、非法设施安装以及采集林产品等,违规者将面临罚款或监禁。
总评 该行动旨在加强森林保护,为游客提供更清洁、更安全的环境,同时维护自然资源。

Italiano L’Ufficio di Gestione delle Foreste Nazionali di Yeongju ha annunciato una campagna di controllo contro le attività illegali nelle foreste dal 1° luglio al 31 agosto, in coincidenza con il periodo delle vacanze estive.
I controlli si concentreranno su cucina non autorizzata, gettito di rifiuti, installazioni illegali e raccolta non autorizzata di prodotti forestali, con sanzioni previste per i trasgressori.
Valutazione Questa iniziativa proteggerà l’ambiente naturale, garantendo ai visitatori aree più pulite e sicure per il relax.

[산림청]남부지방산림청, 여름철 산림 내 불법행위 집중단속 실시

요약보기
한국어 남부지방산림청은 여름 휴가철 산림 오염 예방을 위해 7월 1일부터 8월 31일까지 산림 내 불법행위를 집중 단속한다고 밝혔습니다.
주요 단속 내용은 쓰레기 투기, 불 피우기, 불법시설물 설치 등이 포함되며, 적발 시 징역형, 벌금 또는 과태료가 부과될 수 있습니다.
총평 이번 단속은 산림을 보호하고 국민들이 자연 환경을 더 책임감 있게 이용하도록 유도할 것으로 기대됩니다.

English The Southern Regional Forest Service has announced a focused crackdown on illegal activities in forests from July 1 to August 31, coinciding with the summer vacation season.
Main targets include littering, lighting fires, and illegal installation of structures, with penalties such as fines or imprisonment for offenders.
Summary This initiative aims to preserve forest ecosystems and encourage responsible use of natural spaces by the public.

日本語 南部地方山林庁は、7月1日から8月31日までの夏休みシーズンに合わせて、山林内の不法行為に対する集中取り締まりを行うと発表しました。
主な対象は、ゴミの不法投棄、火を焚く行為、違法施設の設置などで、摘発されると罰金や懲役が科される可能性があります。
総評 この取り締まりは自然を保護するとともに、人々に適切な山林利用を促す重要な施策です。

中文 南部地方林业厅宣布将在7月1日至8月31日期间集中整治森林内的非法行为,以预防夏季森林污染。
重点整治内容包括乱丢垃圾、生火及非法搭建设施,违规者可能面临罚款或监禁等处罚。
总评 这项措施旨在保护森林生态,同时提升公众的环保意识和责任感。

Italiano La Forestale della Regione Meridionale ha annunciato un giro di vite sulle attività illegali nei boschi dal 1° luglio al 31 agosto, in coincidenza con le vacanze estive.
I controlli si concentreranno sull’abbandono di rifiuti, l’accensione di fuochi e l’installazione abusiva di strutture, con pene che possono includere multe o reclusione.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a proteggere l’ambiente naturale e a sensibilizzare il pubblico sull’importanza della sua tutela.

[농촌진흥청]’새 정부 농정공약 달성’ 중앙-지방-민간 협력 강화 방안 모색

요약보기
한국어 농촌진흥청은 2025년 상반기 전국 도 농업기술원 업무협의회를 개최해 농업 연구·개발 및 기술 보급 사업의 추진 상황을 점검하고 민관협력 방안을 논의했습니다.
이 협의회에서는 이상기상 대응, 농작물 병해충 예방, 스마트농업 기술 확산, 첨단 식품 기술 개발, 농업 안전 환경 조성을 핵심 과제로 설정했습니다.
총평 이번 협력 방안은 농업 생산성 향상과 지속 가능한 농업 실현에 기여할 뿐 아니라, 예측 가능한 농업 환경 대비를 강화하는 데도 도움이 될 것입니다.

English The Rural Development Administration held a meeting in the first half of 2025 with provincial agricultural research institutes to review the progress of their R&D and technology distribution projects and discuss public-private collaboration plans.
The agenda focused on addressing climate irregularities, preventing crop pests, promoting smart farming technologies, developing advanced food technologies, and fostering safe agricultural working environments.
Summary This initiative is expected to enhance agricultural productivity and sustainability while preparing the agricultural sector for future challenges.

日本語 農村振興庁は2025年上半期に全国の農業技術院と共に業務協議会を開催し、農業の研究・開発および技術普及事業の進捗状況を確認し、官民協力の方針について議論しました。
議題には異常気象への対応、作物病害虫防止、スマート農業技術の普及、先端食品技術の開発、安全な農作業環境の整備が含まれていました。
総評 この取り組みは農業の持続可能性と生産性向上に寄与し、未来の農業リスクに対応する備えを強化することが期待されます。

中文 农村振兴厅计划于2025年上半年召开全国农业技术院工作会议,检查农业研发和技术推广项目的推进情况,探讨政企合作方案。
议题包括应对天气异常、预防作物害虫、推广智慧农业技术、开发先进食品技术以及营造安全的农业工作环境。
总评 此举将有助于提高农业生产力和实现可持续发展,同时增强对未来农业挑战的应对能力。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale prevede di tenere nella prima metà del 2025 una riunione con gli istituti agricoli provinciali per verificare il progresso dei progetti di R&S e diffusione tecnologica, discutendo piani di collaborazione pubblico-privato.
I temi principali includono la gestione delle irregolarità climatiche, la prevenzione delle malattie delle colture, la promozione dell’agricoltura intelligente, lo sviluppo di tecnologie alimentari avanzate e la creazione di ambienti di lavoro agricoli sicuri.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà ad aumentare la produttività agricola e la sostenibilità, fornendo risposte adeguate alle sfide agricole future.

[국토교통부][장관동정] 국토교통부, "여름철 재난 총력 대응 … 협력체계 강화로 국민 생명 보호"

요약보기
한국어 국토교통부가 여름철 자연재난에 총력 대응하기 위해 협력체계 강화를 발표했습니다.
이는 국민의 생명과 재산을 보호하기 위한 예방 및 대처 방안을 포함하고 있습니다.
총평 이번 대책은 여름철 재난으로 인한 피해를 줄이고 보다 안전한 환경을 만드는 데 실질적인 기여를 할 것입니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure and Transport has announced strengthened measures to combat natural disasters in the summer.
The initiative focuses on improving coordination and prevention strategies to protect the lives and property of citizens.
Summary This policy aims to reduce damages from summer disasters, ensuring a safer living environment for all.

日本語 国土交通省が、夏季の自然災害に総力で対処するため、協力体制の強化を発表しました。
これには国民の生命と財産を守るための予防および対応策が含まれています。
総評 この施策は、夏の災害による被害軽減と安全な生活環境の確立に寄与するでしょう。

中文 国土交通部宣布将强化协作体系,全力应对夏季自然灾害。
该措施包括预防和处置计划,以保护人民的生命和财产安全。
总评 此政策有助于减轻夏季灾害的影响,为人民打造更安全的生活环境。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha annunciato misure rafforzate per affrontare i disastri naturali estivi.
L’iniziativa include strategie di prevenzione e intervento per proteggere vite e proprietà dei cittadini.
Valutazione Questa politica contribuirà a ridurre i danni causati dai disastri estivi, garantendo un ambiente più sicuro per tutti.

[해양수산부]마을어장 내 수상낚시터 활용한 유어장 운영 허용

요약보기
한국어 해양수산부는 마을어업의 어장에서 수상낚시터를 활용한 유어장의 운영을 허용하는 「유어장의 지정 및 관리에 관한 규칙」 개정안을 7월 8일 공포했습니다.
이는 2026년 1월 8일부터 시행되며, 어촌계 등이 면허받은 마을 어장에서 보다 다양한 활동이 가능해질 전망입니다.
총평 이번 조치는 어촌 주민들의 소득증대와 관광 활성화에 기여하고, 국민들에게 새로운 여가 활동 공간을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced on July 8 that it has revised the “Regulations on the Designation and Management of Recreational Fishing Areas” to allow floating fishing facilities in fishing zones.
This revision will take effect on January 8, 2026, enabling more diverse recreational activities in designated village fishing grounds.
Summary This policy is expected to boost income for fishing communities and promote local tourism while offering new leisure opportunities for the public.

日本語 海洋水産部は7月8日、村漁業の漁場で水上釣り場を活用した遊漁場運営を許可する「遊漁場の指定及び管理に関する規則」の改正案を公布しました。
この改正案は2026年1月8日から施行され、より多様な活動が村漁場で可能になる見込みです。
総評 この措置は漁村住民の収入増加と観光活性化に寄与し、国民に新たなレジャースポットを提供することが期待されます。

中文 海洋水产部于7月8日宣布,修改“休闲渔场指定及管理规定”,允许在村庄渔场内运营水面钓鱼设施的休闲渔场。
该修订版将于2026年1月8日生效,预计将提升村庄渔场内的活动多样性。
总评 此举将促进渔村居民收入增加和地方旅游发展,同时为公众提供新的休闲选择。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato l’8 luglio la revisione del regolamento sulla designazione e gestione delle aree di pesca ricreativa per consentire l’uso di strutture galleggianti per la pesca nei bacini dei villaggi di pesca.
Questa revisione entrerà in vigore l’8 gennaio 2026, favorendo una maggiore varietà di attività in queste aree.
Valutazione Questa misura contribuirà ad aumentare il reddito delle comunità di pescatori e a promuovere il turismo locale, offrendo nuove opportunità di svago ai cittadini.

[산림청]무주국유림관리소, 여름철 산림 내 불법행위 특별단속

요약보기
한국어 산림청 무주국유림관리소는 7월 1일부터 8월 31일까지 여름철 산림 내 불법행위 근절을 위한 집중 단속을 시행한다고 발표했습니다.
단속 대상은 산림 내 계곡 점유, 상업행위, 임산물 채취 등으로, 적발 시 최대 5천만 원 이하 벌금이나 5년 이하 징역이 부과될 수 있습니다.
집중 단속 지역은 장수군 장안산과 임실군 성수산 일대이며, 산림드론과 합동 단속반이 투입됩니다.
총평 여름철 산림 보호는 산림 생태계 보전과 안전한 휴양문화 정착을 위해 중요한 조치로, 올바른 산림 이용 습관이 필요합니다.

English The Korea Forest Service’s Muju National Forestry Office announced a crackdown on illegal activities in forests from July 1 to August 31 due to increased summer vacationer traffic.
Prohibited activities include occupying valleys, commercial activities, and collecting forest products, with penalties of up to 50 million won or up to 5 years of imprisonment for violations.
Key areas for monitoring include the Jangansan area in Jangsu County and Seongsusan in Imsil County, with drones and joint patrol teams to enhance enforcement.
Summary Protecting forests during the summer is vital for preserving ecosystems and ensuring safe recreational spaces, highlighting the importance of responsible forest usage.

日本語 韓国森林庁ムジュ国有林管理所は、7月1日から8月31日まで、夏季の森林内での違法行為を防ぐための集中取り締まりを実施すると発表しました。
谷間の占有、商業活動、森林産物の採取などが対象で、違反が発覚した場合、最大5千万円の罰金または最大5年の懲役が科される可能性があります。
取り締まり重点地域は、全羅北道チャンス郡の長安山および任実郡の聖寿山一帯で、ドローンと合同パトロールチームが活用されます。
総評 夏休み期間中の森林保護活動は、森林生態系の維持と快適な観光環境の基本となり、持続可能な利用意識が重要です。

中文 韩国产林厅无主国有林管理所宣布,将在7月1日至8月31日期间集中打击森林内的非法行为,以应对暑期游客的增加。
违规行为包括占用溪谷、商业活动、采摘林产品等,违法者可能面临最高五千万韩元罚款或五年以下有期徒刑。
重点执法区域为长水郡的长安山和任实郡的圣寿山一带,执法将动用森林无人机及联合巡查队。
总评 在暑期保护森林不仅有助于生态系统的可持续发展,还能确保公众的游玩安全,需共同培养负责任的使用习惯。

Italiano L’Ufficio Forestale Nazionale di Muju ha annunciato un’intensificazione dei controlli contro le attività illegali nelle foreste dal 1º luglio al 31 agosto, a causa dell’aumento dei visitatori estivi.
Le violazioni, come l’occupazione delle valli, attività commerciali e raccolta di prodotti forestali, possono comportare multe fino a 50 milioni di won o pene detentive fino a 5 anni.
Le aree principali sono Jangansan (contea di Jangsu) e Seongsusan (contea di Imsil), con l’uso di droni e pattuglie congiunte per il monitoraggio.
Valutazione Proteggere le foreste durante l’estate è fondamentale per preservare ecosistemi e luoghi di svago sicuri, promuovendo un uso responsabile delle risorse naturali.

[행정중심복합도시건설청]행복도시 K-도시개발 노하우, 세계와 나눈다

요약보기
입력된 기사가 누락되었거나 잘못 전달되었습니다. 기사가 제공되지 않았기 때문에 요약을 작성할 수 없습니다. 정확한 정보를 전달해 주시면 신속히 요청을 처리해 드리겠습니다.

[경제사회노동위원회][보도참고자료] 2025 산업안전보건의 달 기념식 축사

요약보기
한국어 2025년 산업안전보건의 달 기념식에서 권기섭 경제사회노동위원장이 산업재해 예방과 안전한 일터 조성을 위한 책임 있는 행동과 협력을 강조했습니다.
그는 사용자, 노동자, 정부가 각각의 역할을 다하며, 신기술 활용과 취약계층 보호 등 새로운 도전에 탄력적으로 대응해야 한다고 말했습니다.
총평 이 기념식은 산업현장의 안전 수준을 높이고, 모두가 안전하고 건강하게 일할 수 있는 환경을 만드는 데 중요한 이정표가 될 것입니다.

English At the 2025 Industrial Safety and Health Month ceremony, Kwon Ki-seop, chairman of the Economic, Social & Labor Council, highlighted the importance of joint responsibility in preventing industrial accidents and ensuring safe workplaces.
He emphasized the need for proactive responses to emerging challenges such as new technologies and the protection of vulnerable groups.
Summary This ceremony serves as a significant milestone in enhancing workplace safety and fostering environments where all workers can work healthily and securely.

日本語 2025年産業安全保健月記念式典において、権基燮経済社会労働委員長は産業災害の防止と安全な職場環境の構築に向けた責任ある行動と協力を強調しました。
新技術の活用や脆弱な層の保護など新たな課題に柔軟に対応する必要性が指摘されました。
総評 この記念式典は、産業現場の安全レベル向上と、すべての労働者が安全かつ健康的に働ける環境づくりのための重要なブレークスルーとなるでしょう。

中文 在2025年产业安全卫生月纪念仪式上,经济社会劳动委员会主席权基燮强调共同责任对预防产业事故和营造安全工作场所的重要性。
他指出,应积极应对新技术利用和保护弱势群体等新的挑战。
总评 此次纪念活动标志着提升工作场所安全水平,为所有劳动者创造安全健康的工作环境的关键一步。

Italiano Durante la cerimonia del Mese della Sicurezza e Salute sul Lavoro del 2025, il presidente del Consiglio Economico, Sociale e del Lavoro, Kwon Ki-seop, ha sottolineato l’importanza della responsabilità condivisa per prevenire gli incidenti sul lavoro e garantire luoghi di lavoro sicuri.
Ha evidenziato la necessità di affrontare proattivamente le nuove sfide, come l’uso di nuove tecnologie e la protezione delle categorie vulnerabili.
Valutazione Questo evento rappresenta un passo cruciale per migliorare la sicurezza nei luoghi di lavoro e promuovere ambienti dove tutti possano lavorare in modo sano e sicuro.

[외교부]함께 나눈 경험으로 더욱 안전해지는 해외여행

요약보기
한국어 외교부, 경찰청, 소방청이 공동 주최한 「해외에서 겪은 사건사고 경험담 공모전」이 7월 7일 시상식을 열었습니다.
이번 공모전에서는 해외 위기 극복 및 영사조력 활용 경험을 담은 285건의 작품 중 16개가 선정되어, 부문별 수상자들에게 장관상이 수여되었습니다.
외교부는 경찰청·소방청과 협력하여 재외국민 보호망 강화를 지속할 것을 약속했습니다.
총평 해외여행 중 발생할 수 있는 위협에 대비하기 위해 영사조력 제도에 대한 이해를 높이는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Foreign Affairs, the National Police Agency, and the Fire Service jointly hosted the 5th “Overseas Incident and Experience Sharing Contest,” with an awards ceremony on July 7.
Out of 285 entries showcasing experiences of overcoming crises abroad and utilizing consular assistance, 16 winners were selected to receive awards, including the Minister’s Prize.
Officials emphasized strengthening protections for Koreans abroad through enhanced inter-agency cooperation.
Summary This initiative is expected to raise awareness about consular assistance, offering valuable information for safer overseas travel.

日本語 外交部、警察庁、消防庁が共同で主催した「海外での事件事故体験談コンテスト」の表彰式が7月7日に開催されました。
海外で危機を乗り越えたり、領事支援を活用した体験を描いた285作品の中から16作品が選出され、大臣賞などが授与されました。
政府は今後も海外在留邦人を守るため、関連機関との協力強化を約束しました。
総評 この活動は領事支援制度への理解を深め、海外での安心感を与える一助となると期待されます。

中文 外交部、警察厅和消防厅共同举办的第五届“海外事件事故体验征文比赛”颁奖仪式于7月7日举行。
本次比赛从讲述如何克服海外危机以及利用领事协助途径的285件投稿中评选出16件作品,并向获奖者颁发部长奖等。
政府承诺继续加强跨部门协作以保护海外公民的安全与权益。
总评 该活动有望提升公众对领事协助的认识,为海外出行提供更大的安全保障。

Italiano Il 7 luglio si è tenuta la cerimonia di premiazione del 5º Concorso di Esperienze di Incidenti e Crisi all’Estero, organizzato dal Ministero degli Affari Esteri, dalla Polizia e dai Vigili del Fuoco.
Tra 285 partecipanti che hanno condiviso esperienze su come superare le crisi all’estero e utilizzare il supporto consolare, 16 opere sono state premiate, incluso il Premio del Ministro.
Il governo ha promesso di migliorare la protezione dei cittadini residenti all’estero rafforzando la cooperazione tra le agenzie competenti.
Valutazione Questa iniziativa potrà sensibilizzare i cittadini sui servizi consolari, fornendo strumenti utili per viaggiare all’estero in sicurezza.

[외교부]2차관, 국제이주기구(IOM) 사무차장 면담(7.7.)

요약보기
한국어 이날 김진아 외교부 2차관은 이성아 국제이주기구 운영개혁 사무차장과 만나 한국 국민의 국제기구 진출 지원 방안과 IOM과의 협력 확대에 대해 논의했습니다.
특히, 이 사무차장은 한국 청년들에게 국제기구 진출 기회를 늘리기 위해 조언 제공과 인턴십 확대 등의 노력을 약속했습니다.
총평 국제기구 진출을 꿈꾸는 청년들에게 실질적인 조언과 기회를 제공할 계획으로, 글로벌 경력을 쌓으려는 이들에게 좋은 기회가 될 것입니다.

English On this day, Deputy Minister of Foreign Affairs Kim Jin-ah held talks with Lisa Sung-ah Lee, Deputy Director General for Management and Reform of the International Organization for Migration (IOM), to discuss supporting South Koreans in joining international organizations and enhancing cooperation with IOM.
Ms. Lee promised to provide advice and expand internship opportunities to offer more chances for South Korean youth to engage in international organizations.
Summary This initiative provides a practical pathway for South Korean youth aspiring to work in international organizations, offering valuable resources for global career development.

日本語 外交部のキム・ジナ第2次官は、国際移住機関(IOM)のイ・ソンア運営改革事務次長と会談し、韓国国民の国際機関進出支援およびIOMとのパートナーシップ強化について議論しました。
イ事務次長は韓国の若者に国際機関への進出機会を広げるための助言提供やインターン拡大などの努力を約束しました。
総評 国際機関でのキャリアを目指す若者にとって、実践的な助言や貴重なチャンスが提供される良い機会です。

中文 韩国外交部次官金珍雅会见了国际移民组织(IOM)运营改革事务副总干事李成雅,就支持韩国国民进入国际组织以及深化与IOM的合作进行了讨论。
李副总干事承诺,通过提供建议和扩大实习机会,为韩国年轻人增加进入国际组织的机会。
总评 对于有志于国际组织工作的韩国年轻人来说,此举措为进入国际舞台提供了实质性的支持。

Italiano La viceministra degli Affari Esteri Kim Jin-ah ha incontrato Lisa Sung-ah Lee, vicedirettrice generale per la gestione e le riforme dell’Organizzazione Internazionale per le Migrazioni (IOM), per discutere il sostegno ai sudcoreani nell’accesso ai ruoli nelle organizzazioni internazionali e il rafforzamento della partnership con l’IOM.
La vicedirettrice Lee ha promesso di fornire consulenza ed espandere le opportunità di tirocinio per favorire l’accesso dei giovani sudcoreani agli incarichi internazionali.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un’opportunità concreta per i giovani sudcoreani interessati a costruire carriere in contesti internazionali.

[경찰청]함께 나눈 경험으로 더욱 안전해지는 해외여행

요약보기
한국어 정부는 해외여행 시 안전 강화를 위한 새로운 캠페인을 발표했습니다.
이 캠페인은 여행자들이 현지 법규를 준수하고, 위험 지역을 사전에 파악하며, 긴급 상황에 대비하도록 정보 제공을 강화하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
정부는 이를 통해 국민들이 더욱 안전한 해외여행을 경험할 수 있도록 지원할 계획입니다.
총평 이번 캠페인은 해외여행 중 불의의 사고를 줄이고 더욱 안심하고 여행할 수 있는 환경을 만드는 데 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English The government has launched a new campaign to enhance safety for international travelers.
The campaign focuses on encouraging adherence to local laws, identifying high-risk areas in advance, and providing enhanced information for emergency readiness.
This initiative aims to help citizens experience safer international travel.
Summary This campaign will likely reduce unexpected incidents abroad and create a safer travel environment for everyone.

日本語 政府は海外旅行時の安全性を高めるための新しいキャンペーンを発表しました。
このキャンペーンでは、現地の法律遵守、リスク地域の事前確認、緊急事態への備えに関する情報提供を強化することに焦点を当てています。
国民がより安心して海外旅行を楽しめるよう支援を目指しています。
総評 このキャンペーンは突然のトラブルを減らし、安全な旅行環境を実現するための効果的な施策となるでしょう。

中文 政府推出了增强海外旅游安全的新活动。
该活动旨在加强游客对当地法律的遵守意识,提前识别风险地区,并提高应对紧急情况的信息提供。
此举计划帮助国民享受更加安全的海外旅行体验。
总评 此活动有助于减少旅行中的意外,并为旅客创造更加安心的旅游环境。

Italiano Il governo ha lanciato una nuova campagna per migliorare la sicurezza dei viaggi all’estero.
La campagna si concentra sul rispetto delle leggi locali, sull’identificazione preventiva delle aree a rischio e sul rafforzamento delle informazioni per le emergenze.
L’obiettivo è garantire viaggi internazionali più sicuri per i cittadini.
Valutazione Questa campagna aiuterà a ridurre incidenti imprevisti durante i viaggi e a creare un ambiente di maggiore sicurezza per tutti.

[통계청]통계청, 2025년 상반기 적극행정 우수공무원 및 우수부서 포상

요약보기
한국어 통계청은 7월 7일 2025년 상반기 적극행정 우수사례를 발표하고 우수공무원과 우수부서를 포상했습니다.
우수사례는 심의 절차를 거쳐 선정되었으며, 수상자들에게는 인센티브와 포상금 등이 주어졌습니다.
적극행정 추진이 공직문화에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.
총평 이번 포상은 공공 서비스 혁신 사례를 격려하고 일 잘하는 공무원 문화 정착에 자극제가 될 수 있습니다.

English Statistics Korea announced award recipients for exemplary proactive administration for the first half of 2025 on July 7.
The selected cases received recognition through a rigorous evaluation process, and recipients were given incentives and rewards.
This initiative reinforces positive shifts in fostering proactive public service.
Summary Such recognition could further encourage innovation and bolster efficient public service culture.

日本語 統計庁は7月7日に2025年上半期の積極行政優秀事例と受賞者を発表しました。
選定された事例は審査を経て決定され、受賞者には特典や報奨金が授与されました。
積極的な公務文化の定着に期待が寄せられています。
総評 今回の表彰は行政サービスの革新を促進し、職員の積極的な働きを支える刺激になるでしょう。

中文 韩国统计厅7月7日公布了2025年上半年积极行政优秀案例,并奖励了相关公务员和部门。
通过严格评选程序确定了获奖者,并给予了奖励和激励措施。
积极行政的推进预计将有助于加强公共文化的积极发展。
总评 此举不仅表彰优秀案例,也可能激励更多公务员积极投身创新服务。

Italiano Il 7 luglio, l’Agenzia Statistica della Corea ha premiato i casi di eccellenza amministrativa proattiva per la prima metà del 2025.
I vincitori sono stati selezionati attraverso un processo rigoroso e hanno ricevuto incentivi e premi.
Questa iniziativa potrebbe consolidare una cultura positiva per un servizio pubblico proattivo.
Valutazione Il riconoscimento dei casi di successo può stimolare innovazione e migliorare l’efficienza nella pubblica amministrazione.

[산림청]영덕국유림관리소, 반부패·청렴 의식 함양을 위한 프로그램 실시

요약보기
한국어 산림청 영덕국유림관리소는 산림조합과 함께 청렴 문화 확산을 위한 ‘청렴韓 내 화분 키우기’ 캠페인을 시작했습니다.
직원들이 ‘청렴’ 글귀가 적힌 화분을 키우며 자율적으로 청렴한 행동과 인식을 다짐하는 프로그램입니다.
11월까지 화분을 잘 키운 직원에게는 ‘청렴 선물’이 제공될 예정입니다.
총평 이 캠페인은 직원들의 자발적인 참여를 통해 청렴한 직장 문화를 정착시키는 뜻깊은 활동으로 보입니다.

English Korea’s Forest Service Management Office in Yeongdeok initiated the “Clean & Green Pot Campaign” with the Forest Cooperative to promote integrity and anti-corruption awareness.
In this program, employees nurture pots labeled with words like “Integrity” and voluntarily pledge actions to uphold transparency.
Participants will receive rewards for growing their pots earnestly until November.
Summary This campaign aims to foster an honest workplace culture through active employee engagement.

日本語 韓国山林庁のヨンドク国有林管理事務所は、山林組合と協力して「清廉韓鉢植え育成キャンペーン」を始めました。
職員が「清廉」などの言葉が記された鉢植えを育て、自発的に清廉な行動と意識を高めるためのプログラムです。
11月までに鉢植えを心を込めて育てた職員には「清廉の贈り物」が授与される予定です。
総評 このキャンペーンは職員の自主的な参加を通じて透明な職場文化の形成に寄与する活動と言えます。

中文 韩国林业厅荣德国有林管理办公室与林业合作社共同发起“清廉韩花盆培育”活动。
该项目旨在通过员工培育刻有“廉洁”等字样的花盆,提升自觉廉洁意识与行为。
到11月表现优秀的员工将获得“廉洁礼物”,进一步激励参与积极性。
总评 此活动通过寓意深刻的方式,助力构建廉洁职场文化,值得推广。

Italiano L’Ufficio Forestale Nazionale di Yeongdeok ha avviato la campagna “Coltivare un vaso di integrità” insieme alla Cooperativa Forestale.
Nel programma, i dipendenti coltivano vasi con scritte come “Integrità”, incoraggiandosi a mantenere azioni e atteggiamenti trasparenti.
Premi saranno assegnati a chi si impegnerà nella cura dei vasi sino a novembre.
Valutazione Questo progetto stimola la partecipazione attiva per promuovere una cultura lavorativa basata sulla trasparenza e l’integrità.

[행정안전부]폭염·풍수해 대비 안전시설 관리 실태 점검

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 7일 경기도 평택시를 방문하여 폭염과 풍수해 대비 상황을 점검했습니다.
이는 재난 발생 시 대응 체계를 강화하고 주민 안전을 보호하기 위한 취지로 이루어졌습니다.
총평 재난 대비 점검은 지역 안전과 직결되며, 사전 점검이 강화될수록 피해를 최소화할 수 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety visited Pyeongtaek, Gyeonggi-do, on July 7 to inspect preparedness for heatwaves and storm damage.
This inspection aims to strengthen disaster response systems and ensure residents’ safety.
Summary Proactive disaster preparedness inspections are crucial for minimizing damage and protecting local communities.

日本語 行政安全部は7月7日、京畿道平沢市を訪問し、猛暑や風水害への備え状況を点検しました。
この点検は、災害発生時の対応力を強化し、住民の安全を確保する目的で行われました。
総評 災害対策の点検は地域の安全に直結しており、事前準備が進むほど被害を抑えることが可能です。

中文 行政安全部于7月7日前往京畿道平泽市,检查应对高温和风水灾的准备情况。
此举旨在加强灾害发生时的应对能力,保护居民的安全。
总评 提前检查灾害防范措施与居民的安全息息相关,可有效减少潜在风险。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha visitato Pyeongtaek, nella provincia di Gyeonggi, il 7 luglio per ispezionare la preparazione alle ondate di caldo e ai danni da tempesta.
Questa iniziativa mira a rafforzare i sistemi di risposta ai disastri e a proteggere la sicurezza dei residenti.
Valutazione Le ispezioni preventive per la preparazione ai disastri sono essenziali per minimizzare i danni e garantire la sicurezza delle comunità locali.

[새만금개발청]새만금청, ‘새만금 펫푸드의 날(7.7)’ 선정

요약보기
한국어 새만금개발청은 7월 7일을 ‘새만금 펫푸드의 날’로 지정하고, 관련 사진 공모전을 개최한다고 밝혔습니다.
이번 기념일은 글로벌 반려동물 시장 성장에 따라 K-펫푸드 수출 다변화를 위한 노력의 일환으로 제정되었습니다.
이를 통해 새만금을 식품산업의 허브로 알리고 국내 펫푸드 산업의 글로벌 도약을 모색할 계획입니다.
총평 반려동물 시장의 지속 성장이 예상되는 가운데 이번 기념일과 행사는 펫푸드 산업 발전을 촉진하고 전 세계 반려인들에게 새만금을 알리는 계기가 될 것입니다.

English The Saemangeum Development Agency has designated July 7 as “Saemangeum Pet Food Day” and announced a related photo contest.
This celebration aims to diversify K-pet food exports in line with the growing global pet market and position Saemangeum as a food industry hub.
The initiative seeks to boost the global presence of Korea’s pet food industry.
Summary The event highlights Saemangeum’s potential as an industrial hub while fostering growth in the pet food market, which could benefit both the industry and pet owners worldwide.

日本語 セマングム開発庁は7月7日を「セマングムペットフードの日」として指定し、写真コンテストを開催すると発表しました。
この記念日は拡大中の世界的なペット市場に合わせ、韓国ペットフードの輸出拡大およびセマングムを食品産業の拠点として広めることを目指しています。
総評 このイベントは韓国のペットフード産業の国際的な進出を支援するとともに、世界中のペットファンにセマングムの魅力を伝える機会となるでしょう。

中文 新万金开发厅宣布将7月7日定为“新万金宠物食品日”,并推出相关摄影比赛活动。
此纪念日旨在顺应全球宠物市场的增长趋势,推广K宠物食品的出口多元化,并提升新万金作为食品产业枢纽的影响力。
总评 此次活动有望推动韩国宠物食品产业的国际化发展,同时为全球宠物爱好者了解新万金提供良机。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo Saemangeum ha dichiarato il 7 luglio come “Giornata del Cibo per Animali Saemangeum” e ha lanciato un concorso fotografico correlato.
L’obiettivo è diversificare le esportazioni di cibo per animali K in linea con la crescita del mercato globale degli animali domestici e promuovere Saemangeum come hub industriale alimentare.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe rafforzare l’immagine del settore coreano del cibo per animali a livello globale e portare benefici sia all’industria che ai proprietari di animali nel mondo.

[해양경찰청]바다를 즐기는 또 하나의 방법

요약보기
한국어 해양경찰청은 여름 휴가철을 맞아 7월 중 인천과 여수의 주요 관광지에서 ‘연안순찰 봉사여행’을 운영한다고 밝혔습니다.
이 프로그램은 국민이 연안안전 활동에 직접 참여하며 해양안전 시설물을 점검하고 안전수칙을 숙지할 수 있는 참여형 봉사활동입니다.
총평 이번 활동은 바다를 즐기면서도 안전에 대해 배우고 기여할 기회를 제공해 의미 있는 여름휴가를 계획하는 데 도움이 될 것입니다.

English The Korea Coast Guard announced the operation of the “Coastal Patrol Volunteer Tour” in major tourist spots in Incheon and Yeosu this July to coincide with the summer vacation season.
This program allows citizens to participate in coastal safety activities, check maritime safety facilities, and learn safety guidelines through hands-on volunteer experiences.
Summary This activity provides a meaningful way to enjoy the coast and contribute to safety, offering a unique summer vacation opportunity.

日本語 韓国海洋警察庁は、夏休みシーズンに合わせて7月に仁川と麗水の主要観光地で「沿岸パトロールボランティアツアー」を実施すると発表しました。
このプログラムでは、国民が沿岸安全活動に直接参加し、海洋安全施設を点検しながら安全規則を習得する体験型ボランティア活動を行うことができます。
総評 海を楽しみながら安全や社会貢献について学べる貴重な夏休みの場となるでしょう。

中文 韩国海岸警卫队宣布将在暑假期间,于7月在仁川和丽水的主要旅游景点开展“沿岸巡逻志愿旅行”。
该项目让公众参与沿岸安全活动,检查海洋安全设施,并在实践中掌握安全守则。
总评 此活动将休闲与公益结合,适合计划有意义暑假的家庭和个人。

Italiano La Guardia Costiera coreana ha annunciato l’avvio del programma “Viaggio di Volontariato per il Pattugliamento Costiero” a luglio, presso le principali destinazioni turistiche di Incheon e Yeosu, in coincidenza con le vacanze estive.
Questo programma consente ai cittadini di partecipare ad attività di sicurezza costiera, controllare le strutture di sicurezza marittima e apprendere le norme di sicurezza.
Valutazione Questa iniziativa permette di trascorrere una vacanza estiva significativa, unendo svago e impegno per la sicurezza.

[고용노동부]안전한 일터, 모두의 행복 7월은 「산업안전보건의 달」

요약보기
한국어 고용노동부와 한국산업안전보건공단은 7월 ‘산업안전보건의 달’을 맞아 전국적으로 노동자의 생명과 안전을 강조하는 다양한 행사를 개최한다고 밝혔습니다.
이번 행사를 통해 산업 현장에서의 안전 의식을 고취하고 안전 문화를 확산시키는 것이 목표입니다.
총평 이러한 행사는 노동자들의 안전 의식 제고와 사고 예방에 실질적으로 기여할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Employment and Labor and the Korea Occupational Safety and Health Agency announced that they will host various events nationwide in July to mark “Occupational Safety and Health Month.”
These initiatives aim to raise awareness of workplace safety and foster a culture of safety in industrial settings.
Summary These events are likely to contribute practically to enhancing workers’ safety awareness and preventing workplace accidents.

日本語 雇用労働部と韓国産業安全保健公団は、7月の「産業安全保健の月」に合わせて、全国で労働者の命と安全を強調する様々なイベントを開催すると発表しました。
このイベントは、職場での安全意識を高め、安全文化を広めることを目的としています。
総評 このようなイベントは、労働者の安全意識向上や事故防止に実質的な効果をもたらすでしょう。

中文 雇佣劳动部和韩国产业安全保健公团宣布,在7月“产业安全保健月”期间,将在全国范围内举办多种活动,强调劳动者的生命和安全。
此次活动旨在提升工业现场的安全意识,推广安全文化。
总评 此类活动将对提高劳动者的安全意识和预防事故发挥实际作用。

Italiano Il Ministero del Lavoro e l’Agenzia Coreana per la Sicurezza e la Salute sul Lavoro hanno annunciato che, in occasione del “Mese della Sicurezza e della Salute sul Lavoro” di luglio, organizzeranno una serie di eventi in tutto il paese per sottolineare l’importanza della sicurezza sul lavoro.
Lo scopo è quello di sensibilizzare alla sicurezza nei luoghi di lavoro e promuovere una cultura della sicurezza.
Valutazione Questi eventi rappresentano un’opportunità concreta per migliorare la consapevolezza dei lavoratori sui temi della sicurezza e prevenire gli incidenti sul lavoro.

[관세청]「제23회 관세평가 경진대회」 수상자 발표

요약보기
한국어 관세청 관세평가분류원이 지난 6월 26일 개최된 제23회 관세평가경진대회 결과를 발표했습니다.
개인 부문에서는 서울세관 동혜정 주무관이, 단체 부문에서는 관세법인 태영 기획팀이 최우수상을 수상했습니다.
이번 대회는 최근 3년 중 일반인 참가자가 가장 많았고, 높은 난이도에도 불구하고 우수한 성과를 낸 참가자들이 주목받았습니다.
총평 이 대회는 관세평가 제도에 대한 이해와 국민적 관심을 높이는 데 기여하며 지속적으로 발전할 여지가 있는 행사로 보입니다.

English The Korea Customs Service announced the results of the 23rd Customs Valuation Competition, held on June 26.
In the individual category, Dong Hye-jung from Seoul Customs received the top award, while Taeyoung Customs Corporation’s planning team topped the group category.
This year’s competition saw the highest number of general participants in three years, with many excelling despite the increased difficulty level.
Summary The event effectively raises public awareness and understanding of the customs valuation system and holds potential for further growth.

日本語 韓国関税庁が6月26日に開催された第23回関税評価競技大会の結果を発表しました。
個人部門ではソウル税関のトン・ヘジョン氏が、団体部門では関税法人テヨン企画チームが最優秀賞を受賞しました。
今年は過去3年で最も多くの一般参加者が集まり、高難易度にもかかわらず多くの優秀な成績者が注目されました。
総評 この大会は関税評価制度への理解と国民的関心を促進する重要な役割を果たしています。

中文 韩国关税厅宣布了6月26日举行的第23届关税评估竞赛的结果。
个人类别的最高奖由首尔关税厅的董惠正获得,团体类别的最高奖则由太英关税法人的企划团队获得。
本次比赛吸引了近三年来最多的普通公众参与者,尽管难度增加,仍有许多表现优异的参赛者脱颖而出。
总评 这一赛事提高了公众对关税评估制度的理解,并具有进一步提升的潜力。

Italiano L’Agenzia delle Dogane della Corea ha annunciato i risultati della 23ª edizione della Competizione di Valutazione Doganale, tenutasi il 26 giugno.
Nella categoria individuale, Dong Hye-jung della dogana di Seoul ha ricevuto il premio principale, mentre nella categoria di gruppo il riconoscimento è andato al team di pianificazione della Taeyoung Customs Corporation.
Quest’anno la competizione ha registrato il maggior numero di partecipanti tra il pubblico generale degli ultimi tre anni, con molti che si sono distinti nonostante l’elevata difficoltà.
Valutazione Questo evento contribuisce a rafforzare la comprensione e l’interesse del pubblico per il sistema di valutazione doganale, con prospettive positive per il futuro.

[농림축산식품부]업계와 정부가 함께 가공식품 물가안정 협력

요약보기

한국어 농림축산식품부는 7월 4일 식품·유통업계와 간담회를 열어 여름 휴가철 가공식품 할인행사를 통해 소비자 물가 안정 방안을 논의했습니다.
7~8월 중 라면, 빵 등 주요 제품과 김치, 주스 등 여름철 수요 품목을 중심으로 대형마트, 편의점에서 할인행사가 진행될 예정입니다.
총평 이번 할인행사는 가공식품 물가 부담을 느끼는 소비자들에게 실질적인 경제적 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs held a meeting with the food and distribution industries on July 4th to discuss plans for a summer holiday processed food discount event to stabilize consumer prices.
Discounts will be offered at supermarkets and convenience stores in July and August for key products such as ramen, bread, and high-demand summer goods like kimchi and juice.
Summary This discount event is expected to provide tangible economic relief for consumers burdened by the rising cost of processed foods.

日本語 農林畜産食品部は7月4日、食品・流通業界と会議を開き、夏の休暇シーズンにおける加工食品の割引イベントを通じた消費者物価安定策を議論しました。
7月と8月にラーメンやパンなどの主力商品、キムチやジュースなど夏によく消費される製品を対象に、大型スーパーやコンビニで割引イベントが行われる予定です。
総評 この割引イベントは、加工食品価格の高騰に苦しむ消費者にとって実質的な助けとなるでしょう。

中文 农林畜牧食品部于7月4日与食品及流通业界召开会议,讨论通过夏季加工食品打折活动稳定消费者物价的方案。
7月至8月期间,在大型超市及便利店将对拉面、面包等主要产品以及泡菜、果汁等夏季高需求品进行促销活动。
总评 此次促销活动预计将为受到加工食品价格上涨困扰的消费者带来实际的经济帮助。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha tenuto il 4 luglio un incontro con i settori alimentari e distributivi per discutere un evento di sconti sui prodotti alimentari trasformati durante le vacanze estive al fine di stabilizzare i prezzi al consumo.
Gli sconti saranno attuati nei supermercati e nei negozi di convenienza nei mesi di luglio e agosto su prodotti principali come ramen, pane e articoli molto richiesti in estate come kimchi e succhi.
Valutazione Questo evento di sconti potrebbe offrire un aiuto economico concreto ai consumatori colpiti dall’aumento dei prezzi dei prodotti alimentari trasformati.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 정보를 알려주는 국민비서 구삐에 미리 가입하세요!

요약보기
한국어 행정안전부는 국민비서 서비스의 누적회원이 2025년 6월 말 기준으로 1,700만 명에 달했다고 발표했습니다.
이 국민비서 서비스는 민생회복 소비쿠폰과 같은 정보를 시기별로 정확하게 제공하는 데 중점을 둡니다.
이 서비스는 사용자들에게 주요 정보를 빠르고 편리하게 받아볼 기회를 제공합니다.
총평 국민비서는 실생활에 유용한 정보를 제공받는 창구로, 특히 생활비 절감과 관련된 정보를 놓치지 않고 받을 수 있어 유용합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that the cumulative number of users of the National Secretary Service reached 17 million as of the end of June 2025.
This service focuses on providing timely and accurate information, such as recovery coupons for living expenses.
Users can benefit from receiving crucial information quickly and conveniently.
Summary The National Secretary Service offers a practical way to stay updated on important benefits, especially those that help reduce living costs.

日本語 行政安全部は、2025年6月末時点で国民秘書サービスの累積会員が1,700万人に達したと発表しました。
このサービスは、生活回復消費クーポンなどの情報を時期に応じて正確に提供することを目的としています。
利用者は重要な情報を迅速かつ便利に受け取ることが可能です。
総評 国民秘書は、生活費削減のための情報を逃さずに提供する実用的なサービスです。

中文 韩国行政安全部宣布,截至2025年6月底,国民秘书服务的累计会员已达到1700万人。
该服务主要提供民生恢复消费券等重要信息,并确保及时和准确。
用户可快速便捷地获取与生活相关的重要信息。
总评 国民秘书服务为民众提供了获取生活补贴和优惠信息的便捷途径,有助于降低生活成本。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che, alla fine di giugno 2025, il servizio “Segretario Nazionale” ha raggiunto 17 milioni di iscritti cumulativi.
Questo servizio si concentra sulla fornitura di informazioni accurate e tempestive, come i coupon per il recupero delle spese familiari.
Gli utenti possono beneficiare di un accesso rapido e pratico a informazioni essenziali.
Valutazione Il servizio offre uno strumento utile per ricevere aggiornamenti pratici, in particolare quelli che aiutano a ridurre i costi di vita quotidiana.

[고용노동부]2026년도 과정평가형 국가기술자격 교육·훈련과정 운영기관을 모집합니다!

요약보기
한국어 한국산업인력공단은 2026년도 과정평가형 국가기술자격 교육·훈련과정 운영기관을 모집합니다.
모집 기간은 7월 14일부터 8월 14일까지이며, 총 208개 종목이 대상입니다.
총평 이 과정은 기술자격 취득에 관심 있는 개인과 관련 기관에게 좋은 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Industry Human Resources Development Institute is recruiting operators for the 2026 Process Assessment National Technical Qualification Training Course.
The application period runs from July 14 to August 14, covering a total of 208 subjects.
Summary This initiative is expected to provide valuable opportunities for individuals and organizations interested in technical certifications.

日本語 韓国産業人材公団は、2026年度のプロセス評価型国家技術資格教育・訓練過程運営機関の募集を開始しました。
募集期間は7月14日から8月14日までで、合計208の項目が対象です。
総評 技術資格取得を目指す個人や関連機関にとって、有益な機会になることが期待されます。

中文 韩国产业人力资源公团开始招募2026年课程评估型国家技术资格培训项目的运营机构。
招募时间为7月14日至8月14日,共涉及208个科目。
总评 此举预计将为技术资格相关人员及机构提供重要发展机会。

Italiano L’Istituto Coreano per lo Sviluppo delle Risorse Umane ha iniziato a reclutare operatori per il corso di formazione qualifiche tecniche nazionali 2026 basato su valutazione di processo.
Il periodo di candidatura va dal 14 luglio al 14 agosto, coprendo un totale di 208 discipline.
Valutazione Questa iniziativa offre un’opportunità concreta per chi è interessato alla certificazione tecnica e agli enti coinvolti.

[고용노동부]더 많은 프리랜서, 1인 사업자에게 출산 급여를 지원합니다!

요약보기
한국어 고용노동부는 저출생 문제를 해결하고 민생 안정을 지원하기 위해 고용보험 미적용자를 대상으로 한 출산급여 예산을 128억 원 증액했습니다.
이로써 총 346억 원 규모의 예산이 편성되었으며, 더 많은 사람들이 출산과 육아를 지원받을 수 있게 될 전망입니다.
총평 이번 조치는 고용보험이 적용되지 않는 취약계층의 출산 부담을 덜어주어 출산율 제고와 경제적 지원에 기여할 것입니다.

English The Ministry of Employment and Labor increased the budget for childbirth benefits for individuals not covered by employment insurance by 12.8 billion won to address the low birth rate and support livelihoods.
The total budget has now been set at 34.6 billion won, making more people eligible for childbirth and childcare support.
Summary This measure aims to relieve the financial burden of childbirth for vulnerable groups, potentially contributing to higher birth rates and improved economic assistance.

日本語 雇用労働部は低出生問題への対策及び生活安定支援のため、雇用保険未適用者対象の出産給付金予算を128億ウォン増額しました。
総予算は346億ウォンに達し、より多くの人が出産・育児支援を受けられる見込みです。
総評 この施策は雇用保険の適用がない弱者層の出産負担を軽減し、出生率改善と経済的支援に寄与する可能性があります。

中文 韩国雇佣劳动部将针对未适用雇佣保险者的生育津贴预算增拨128亿韩元,以应对人口出生率问题并支持民生稳定。
总预算现达到346亿韩元,预计将有更多人能够获得生育和育儿支持。
总评 此举将缓解生育对弱势群体的经济压力,有望提高出生率并提供更实质的经济保障。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha aumentato il budget per i sussidi di maternità destinati a chi non è coperto dall’assicurazione sul lavoro di 12,8 miliardi di won per affrontare il basso tasso di natalità e sostenere le condizioni di vita.
Il budget totale ammonta ora a 34,6 miliardi di won, permettendo a un numero maggiore di persone di beneficiare del sostegno alla maternità e all’infanzia.
Valutazione Questa iniziativa mira ad alleggerire il peso economico della nascita per i gruppi più vulnerabili, con il potenziale di aumentare i tassi di natalità e fornire ulteriore supporto economico.

[경찰청]유재성 경찰청장 직무대행, 취임 첫 현장 행보로 「오송 지하차도 참사 현장」 찾아

요약보기
한국어 유재성 경찰청장 직무대행이 취임 후 첫 현장 행보로 오송 지하차도 참사 현장을 방문했습니다.
그는 재발 방지를 위한 대책 마련의 필요성을 강조하며 관련 기관과 긴밀히 협조할 것을 약속했습니다.
총평 이번 행보는 안전 문제 개선을 위한 경찰의 역할을 강조하며 국민의 신뢰 회복을 목표로 합니다.

English Yu Jae-seong, Acting Commissioner General of the National Police Agency, visited the Osong Underpass Disaster site as his first field activity after taking office.
He stressed the importance of measures to prevent recurrence and pledged close cooperation with relevant organizations.
Summary This action highlights the police’s commitment to improving safety issues and aims to regain public trust.

日本語 ユ・ジェソン警察庁長官職務代行が、就任後初の現場行動としてオソン地下道惨事の現場を訪れました。
彼は再発防止のための対策の必要性を強調し、関連機関との緊密な協力を約束しました。
総評 この行動は安全問題の改善に警察が取り組む姿勢を示し、国民の信頼回復を目指しています。

中文 警察厅长代理柳在成就职后首次外出,访问了“梧松地下通道惨案”现场。
他强调了制定防止类似事故再次发生措施的重要性,并承诺与相关机构密切合作。
总评 此举展现了警方改善公共安全问题的决心,旨在恢复公众对其的信任。

Italiano Yu Jae-seong, commissario generale facente funzione dell’Agenzia di Polizia Nazionale, ha visitato il luogo della tragedia del sottopasso di Osong come sua prima missione sul campo dopo l’incarico.
Ha sottolineato l’importanza di predisporre misure per prevenire il ripetersi degli incidenti e ha promesso una stretta collaborazione con le istituzioni competenti.
Valutazione Questa iniziativa sottolinea l’impegno della polizia nel rafforzare la sicurezza pubblica e nel riconquistare la fiducia dei cittadini.

[공정거래위원회]무선이어폰 10개 제품 비교정보 제공

요약보기
한국어 한국소비자원이 시중 유통 중인 무선이어폰 10개 제품의 품질과 안전성을 시험평가했습니다.
평가 결과, 제품 간 주요 성능과 가격에 차이가 있으며 일부 제품은 최대음량이 안전기준을 초과해 주의가 필요한 것으로 확인되었습니다.
총평 소비자는 제품 구매 시 품질뿐 아니라 안전성 정보를 꼼꼼히 확인하는 것이 중요합니다.

English The Korea Consumer Agency conducted quality and safety tests on 10 wireless earphone models available in the market.
The evaluation revealed differences in key performance and pricing between products, with some exceeding maximum volume safety standards requiring consumer caution.
Summary Consumers should pay attention not only to product quality but also to safety information when purchasing earphones.

日本語 韓国消費者院は市場に流通している10種類のワイヤレスイヤホンの品質と安全性を評価しました。
評価の結果、製品間で主な性能や価格に差があり、一部の製品は最大音量が安全基準を超えることが判明しました。
総評 ワイヤレスイヤホン購入時には性能だけでなく、安全性も確認することが理想的です。

中文 韩国消费者院对市场上流通的10种无线耳机的质量和安全性进行了评估。
评估结果显示,产品之间的主要性能和价格存在差异,一些产品的最大音量超过了安全标准,需要消费者注意。
总评 消费者在购买耳机时应关注质量以及安全信息,以确保使用安全。

Italiano L’Agenzia coreana per i consumatori ha condotto test sulla qualità e la sicurezza di 10 modelli di cuffie wireless disponibili sul mercato.
I risultati hanno evidenziato differenze nelle prestazioni principali e nei prezzi tra i prodotti, con alcuni che superano gli standard di sicurezza del volume massimo, suggerendo cautela per i consumatori.
Valutazione Gli acquirenti dovrebbero verificare non solo le prestazioni tecniche, ma anche le informazioni sulla sicurezza prima di acquistare tali dispositivi.

[소방청]「소방안전 표어·포스터·사진」 2025년판 공모전 개최

요약보기
한국어 소방청이 2025년 소방안전 표어·포스터·사진 공모전을 개최합니다.
8월 1일부터 31일까지 국민 누구나 참여 가능하며, 온라인 접수를 통해 창의적이고 공감력 높은 작품을 모집합니다.
우수작은 공식 콘텐츠로 제작되어 11월 ‘불조심 강조의 달’에 전국적으로 활용될 예정입니다.
총평 국민이 직접 참여해 안전 문화를 형성할 수 있는 좋은 기회로, 창의적 아이디어를 통해 생활 속 안전 의식이 더욱 확산될 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fire Agency is hosting the 2025 Fire Safety Slogan, Poster, and Photo Contest.
Open to all citizens from August 1 to 31, the contest seeks creative and relatable works through online submissions.
Winning entries will be turned into official content and widely used in November’s “Fire Safety Awareness Month.”
Summary This initiative offers a platform for public participation in promoting safety culture, potentially enhancing everyday fire safety awareness.

日本語 韓国消防庁は2025年版の消防安全スローガン・ポスター・写真コンテストを開催します。
8月1日から31日まで誰でも参加可能で、オンラインで創造的かつ共感性の高い作品を募集します。
入賞作品は公式コンテンツとして制作され、11月の「防火強調月間」に全国的に活用される予定です。
総評 国民が直接安全メッセージに関与する機会を提供し、日常生活における防火意識の向上が期待されます。

中文 韩国消防厅将举办2025年消防安全标语、海报和摄影比赛。
比赛于8月1日至31日向全民开放,通过线上提交形式征集创意和有共鸣的作品。
优秀作品将制作为官方内容,并在11月的“全国消防月”期间广泛推广使用。
总评 这一活动为公众积极参与传播安全文化提供了机会,有助于提高日常生活中的消防安全意识。

Italiano L’Agenzia dei Vigili del Fuoco della Corea organizza il concorso 2025 per slogan, poster e foto sulla sicurezza antincendio.
Aperto a tutti i cittadini dal 1° al 31 agosto, il concorso raccoglierà lavori creativi e coinvolgenti attraverso invii online.
Le opere vincitrici saranno trasformate in contenuti ufficiali e utilizzate a livello nazionale durante il “Mese della Consapevolezza Antincendio” di novembre.
Valutazione Questa iniziativa offre una piattaforma per promuovere la cultura della sicurezza, sensibilizzando maggiormente sui temi della prevenzione degli incendi nella vita quotidiana.

[과학기술정보통신부]’25년 7월 ‘대한민국 엔지니어상’ 수상자 선정

요약보기
한국어 2025년 7월의 대한민국 엔지니어상 수상자가 선정되었습니다.
자세한 수상 내용과 추가 정보는 관련 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이 상은 엔지니어로서의 뛰어난 업적을 인정받을 기회로, 해당 분야 종사자들에게 큰 동기부여가 될 것입니다.

English The recipients of the 2025 Korea Engineer Award for July have been announced.
More details about the winners and additional information can be found in the related press release.
Summary This award serves as a recognition of outstanding engineering achievements, which can be a strong motivator for professionals in the field.

日本語 2025年7月の大韓民国エンジニア賞の受賞者が選ばれました。
受賞内容の詳細および追加情報は、関連する報道資料で確認できます。
総評 この賞はエンジニアとしての卓越した業績を認めるもので、業界の専門家にとって大きな励みになるでしょう。

中文 2025年7月的韩国工程师奖得主已经揭晓。
更多获奖细节和附加信息可以通过相关新闻资料获取。
总评 此奖项体现了对工程领域杰出成就的认可,将激励更多行业从业者。

Italiano Sono stati annunciati i vincitori del Premio Ingegnere della Corea per il mese di luglio 2025.
Ulteriori dettagli sui destinatari e informazioni aggiuntive sono disponibili nel comunicato stampa correlato.
Valutazione Questo premio rappresenta un riconoscimento per le eccellenze ingegneristiche, motivo di grande ispirazione per i professionisti del settore.

[과학기술정보통신부]7월 국립중앙과학관 「별의별 과학특강」

요약보기
한국어 국립중앙과학관은 7월에 「별의별 과학특강」을 개최한다고 발표했습니다.
이번 특강은 다양한 주제의 강연과 과학 체험 활동으로 대중의 과학 이해도를 높이는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
이를 통해 과학에 대한 흥미와 지식을 동시에 제공할 계획입니다.
총평 이번 강연은 과학에 대한 관심을 높이고 체험 프로그램을 통해 실질적인 학습 기회를 제공하는 데 기여할 것입니다.

English The National Science Museum announced that it will host “Science Talks of All Kinds” in July.
This program features lectures on various topics and interactive science activities aimed at enhancing public understanding of science.
It is intended to spark both interest and knowledge in science.
Summary This event is expected to foster curiosity in science and offer practical learning experiences through engaging programs.

日本語 国立中央科学館は7月に「星のような科学特講」を開催すると発表しました。
この特講は、多彩なテーマの講演と科学体験活動を通じて、大衆の科学理解度を高めることを目的としています。
興味喚起と知識提供の両立を目指した内容となっています。
総評 科学への関心を高め、実践的な学びの機会を提供する価値のあるイベントです。

中文 国立中央科学馆宣布将在7月举办“多样科学讲座”活动。
活动包括多个主题的讲座和科学体验活动,旨在提高大众对科学的理解。
此次活动计划在激发兴趣的同时提供科普知识。
总评 该活动有助于提升公众的科学兴趣和实际学习的机会。

Italiano Il Museo Nazionale della Scienza ha annunciato che ospiterà a luglio il programma “Conferenze Scientifiche di Ogni Genere”.
Il programma include lezioni su temi vari e attività interattive per aumentare la comprensione pubblica della scienza.
Lo scopo è di suscitare interesse e arricchire la conoscenza scientifica.
Valutazione L’evento promuove la curiosità per la scienza e offre opportunità di apprendimento pratico attraverso programmi coinvolgenti.

[과학기술정보통신부]인공지능 기반 차세대 매체(미디어) 표준 경쟁 본격화

요약보기
한국어 인공지능(AI)을 기반으로 한 차세대 미디어 표준 경쟁이 본격화되었습니다.
새로운 미디어 표준은 방송, 통신, 콘텐츠 산업의 혁신을 이끌 중요한 기술로 주목받고 있습니다.
관련 세부 내용은 정부 제공 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 경쟁은 미디어 소비와 제작 방식 모두에 영향을 미쳐, 더 개인화되고 효율적인 서비스를 기대할 수 있습니다.

English The competition for next-generation media standards based on artificial intelligence (AI) has intensified.
The new standards are poised to drive innovation in broadcasting, telecommunications, and content industries.
Further details can be found in the government-provided press release.
Summary This competition is likely to revolutionize both media consumption and production, paving the way for more personalized and efficient services.

日本語 人工知能(AI)を基盤とする次世代メディア標準の競争が本格化しました。
新しいメディア標準は、放送、通信、コンテンツ産業の革新を導く重要な技術として注目されています。
詳細は政府提供の報道資料にて確認できます。
総評 この競争により、メディアの消費と制作がさらに個別化され、効率的なサービスが期待されます。

中文 基于人工智能(AI)的下一代媒体标准竞争正在加速进行。
新的媒体标准被认为是推动广播、通信及内容行业创新的重要技术。
详细内容可参考政府提供的新闻稿件。
总评 此竞争将对媒体的消费模式和生产方式带来变革,并有望实现更个性化高效的服务。

Italiano La competizione per gli standard dei media di nuova generazione basati sull’intelligenza artificiale (AI) si sta intensificando.
Questi nuovi standard sono considerati una tecnologia chiave per guidare l’innovazione nei settori della trasmissione, delle telecomunicazioni e dei contenuti.
Ulteriori dettagli sono disponibili nel comunicato stampa fornito dal governo.
Valutazione Questa competizione potrebbe trasformare il consumo e la produzione dei media, favorendo servizi più personalizzati ed efficienti.

[행정안전부]2025년 대한민국 안전기술대상, 국민 여러분이 직접 뽑아주세요!

요약보기
한국어 행정안전부는 ‘2025년 대한민국 안전기술대상’ 국민심사를 7월 8일부터 31일까지 온라인으로 진행합니다.
이번 심사는 안전기술 분야의 혁신과 발전을 위해 국민의 목소리를 반영하기 위한 과정입니다.
총평 국민이 직접 참여하는 절차로, 안전기술 발전에 대한 관심과 참여가 확대될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety will conduct the public review for the “2025 Korea Safety Technology Awards” online from July 8 to 31.
This review aims to incorporate public opinions for innovation and progress in the field of safety technology.
Summary By involving the public directly, this initiative is expected to boost interest and participation in the advancement of safety technologies.

日本語 行政安全部は「2025年大韓民国安全技術対象」の国民審査を7月8日から31日までオンラインで実施します。
この審査は、安全技術分野の革新と発展に向けて国民の声を反映するためのものです。
総評 国民が直接参加できるプロセスとして、安全技術の発展に対する関心と参加が高まることが期待されます。

中文 韩国行政安全部将于7月8日至31日在线进行“2025年韩国安全技术大奖”的公众评审。
此举旨在通过公众意见推动安全技术领域的创新与发展。
总评 通过公众直接参与,此举有望扩大对安全技术发展的关注和支持。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza condurrà dal 8 al 31 luglio il voto pubblico online per il “Premio Tecnologie per la Sicurezza 2025” della Corea del Sud.
L’obiettivo è integrare le opinioni pubbliche per favorire l’innovazione e lo sviluppo tecnologico nel campo della sicurezza.
Valutazione Coinvolgendo direttamente i cittadini, questa iniziativa dovrebbe aumentare l’interesse e l’impegno verso i progressi delle tecnologie per la sicurezza.

[행정안전부]여름철 재해 대비 자원봉사 및 온기나눔 집중기간(7.7.~9.30.) 운영

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 7일부터 9월 30일까지 약 3개월간 재해 대비 여름철 자원봉사 및 온기나눔 집중기간을 운영한다고 밝혔습니다.
이번 집중기간은 여름철 자연재해에 대한 예방과 대응 활동을 강화하고 지역 사회의 연대와 나눔을 촉진하는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 이 프로그램은 지역 주민들이 재난에 공동으로 대처할 수 있는 기반을 마련하며, 공동체 의식을 키우는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that it will operate a summer volunteering and warmth-sharing intensive period from July 7 to September 30 for disaster preparedness.
This initiative aims to strengthen prevention and response to summer natural disasters while promoting community solidarity and mutual support.
Summary This program provides an opportunity for local communities to collaborate on disaster preparedness and fosters a stronger sense of community.

日本語 行政安全部は7月7日から9月30日までの約3ヶ月間、災害対策のための夏季ボランティア活動と温もり分かち合い集中期間を運営すると発表しました。
この集中期間は、夏季の自然災害に対する予防と対応強化、そして地域社会の連帯と助け合いを促進することを目的としています。
総評 このプログラムは、住民が共同で災害に対応する基盤を整え、地域社会の絆を深める良い機会となるでしょう。

中文 行政安全部宣布,将于7月7日至9月30日为期约三个月,运营夏季灾害准备的志愿服务与温情分享集中期。
此举旨在强化夏季自然灾害的预防与应对,同时促进社区的团结与关爱精神。
总评 这一项目将帮助社区共同应对灾害,增强居民之间的纽带与合作意识。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che dal 7 luglio al 30 settembre gestirà un periodo intensivo di volontariato estivo e condivisione del calore per la preparazione alle catastrofi.
L’iniziativa mira a rafforzare le attività di prevenzione e risposta ai disastri naturali estivi e a promuovere solidarietà e cooperazione nelle comunità locali.
Valutazione Questo programma rappresenta un’opportunità per rafforzare la cooperazione comunitaria e prepararsi meglio alle emergenze estive.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 폭염 대비 건설현장 및 세종 중앙재난안전상황실 방문 보도자료

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 취임 직후 여름철 폭염과 재난 대비상황을 점검하기 위해 건설현장과 중앙재난안전상황실을 방문했습니다.
총리는 사회적 취약계층과 노동약자 보호를 강조하며, 국가 차원의 섬세한 안전관리체계를 구축하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 점검은 여름철 재난에 대비한 국가적 안전망 강화와 노동 환경 개선에 기여할 것으로 기대됩니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited construction sites and the Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters to inspect preparations for heatwaves and summer disasters.
He emphasized protecting vulnerable groups and workers while advocating for a comprehensive national safety management system.
Summary This inspection highlights the government’s commitment to improving disaster preparedness and ensuring worker safety during extreme weather conditions.

日本語 キム・ミンソク首相は猛暑や夏の災害に備えるため、建設現場および中央災害安全対策室を訪問しました。
首相は社会的弱者と労働者の保護を重視し、細やかな安全管理体系を確立する必要性を強調しました。
総評 この視察は夏の災害に備える国家の安全網を強化し、労働環境の改善につながることが期待されています。

中文 总理金民硕就抗击酷暑及夏季灾害的准备情况对建筑施工现场和中央灾害安全对策室进行了访问。
他强调应保护弱势群体及劳动者,并提出通过国家层面的精细化安全管理体系解决问题。
总评 此次检查预计将有助于加强国家层面的灾害防御措施,同时改善工人的工作环境。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato i cantieri edili e la sede centrale per le emergenze di sicurezza per valutare le misure contro ondate di caldo e disastri estivi.
Ha sottolineato l’importanza di proteggere i soggetti vulnerabili e i lavoratori, proponendo un sistema nazionale di gestione della sicurezza più dettagliato.
Valutazione Questa iniziativa rafforza la preparazione nazionale per i disastri estivi e migliorerà la sicurezza sul lavoro in condizioni climatiche estreme.

[방위사업청]납품은 계약상대자만! 방사청, 계약제도 개선

요약보기
한국어 방위사업청은 방산 계약에서 브로커를 통한 불공정 행위를 차단하기 위해 계약이행 일괄양도 금지 등의 내용을 추가한 계약특수조건 표준을 개정·발령했습니다.
또한 물품 납품 안정성을 위해 안전자료 제출 의무를 강화하며 사용자와 작업자의 안전 보호를 위한 조치를 포함했습니다.
총평 이번 개정은 공정한 계약 질서를 구축하고 군수품 안전을 강화하여 방산 계약의 투명성과 책임성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Defense Acquisition Program Administration (DAPA) has amended the standard contract conditions to prohibit bulk transfers of contract performance and prevent unfair practices by brokers.
Additionally, new provisions require suppliers to submit safety data sheets to ensure user and worker safety in military supply operations.
Summary These amendments aim to establish fair contracts and enhance safety measures, ultimately improving transparency and accountability in defense contracts.

日本語 防衛事業庁は、ブローカーによる不公正行為を防止するため、契約履行の一括譲渡を禁止するなどの契約特別条件標準を改正・発令しました。
また、物品納品時の安全性を強化するため、安全資料の提出義務を追加し、ユーザーと作業者の安全保護を図りました。
総評 この改正は防衛契約の透明性と責任感を向上させるとともに、公正な契約秩序の構築に役立つと期待されています。

中文 防卫事业厅修订了合同特别条款标准,明令禁止整体转让合同履行,以杜绝中介的不公平行为。
此外,新规要求供应商提交安全数据表,以确保军事物资运作过程中的用户和现场工作人员安全。
总评 此次改动旨在维护公平合同秩序,同时提升军需品合同的透明度与责任性。

Italiano L’Agenzia per il Programma di Acquisizione della Difesa ha modificato le condizioni contrattuali standard per vietare i trasferimenti di adempimento contrattuale in blocco e prevenire pratiche ingiuste da parte di intermediari.
Inoltre, sono stati introdotti obblighi per la presentazione di schede di sicurezza al fine di garantire la sicurezza di utenti e operatori durante le operazioni di approvvigionamento militare.
Valutazione Queste modifiche mirano a rafforzare l’equità e la trasparenza nei contratti di difesa, assicurando al contempo una maggiore protezione nella gestione dei materiali militari.

[기획재정부]2025년 청소년 경제캠프 실시

요약보기
한국어 기획재정부는 7월부터 8월까지 2달간 전국에서 고등학생 및 중학생 480명을 대상으로 ‘2025년 청소년 경제캠프’를 개최합니다.
캠프는 고등학생과 중학생을 대상으로 일정이 나뉘어 진행되며 경제 교육과 체험 프로그램이 포함될 예정입니다.
총평 이번 캠프는 청소년들이 경제에 대한 실질적 이해를 높이고, 금융감각을 키우는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Economy and Finance will hold the “2025 Youth Economic Camp” for 480 high school and middle school students nationwide over July and August.
The camp will provide separate schedules for high school and middle schoolers and include programs to enhance economic literacy and practical experience.
Summary This camp offers a valuable opportunity for young people to deepen their understanding of economics and develop financial skills.

日本語 企画財政部は7月から8月にかけて、全国の高校生および中学生480人を対象に「2025年青少年経済キャンプ」を開催します。
高校生と中学生向けに分かれたスケジュールで、経済教育や体験プログラムが提供される予定です。
総評 このキャンプは、若者が経済を理解し、実践的な金融スキルを養う有意義な機会となるでしょう。

中文 企划财政部将在7月至8月期间,为全国480名高中生和初中生举办“2025年青少年经济营”。
活动将根据高中生和初中生分设不同时间安排,内容包括经济教育和实践体验项目。
总评 此营地将帮助青少年加深对经济的理解,并培养实际的金融技能。

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze organizzerà il “Campo Economico Giovanile 2025” per 480 studenti delle scuole superiori e medie tra luglio e agosto.
Il campo prevede programmi differenziati per studenti delle superiori e medie, con attività educative incentrate sull’economia e esperienze pratiche.
Valutazione Questo campo offrirà ai giovani un’importante opportunità per comprendere meglio l’economia e sviluppare competenze finanziarie pratiche.

[국토교통부]아세안 스마트 모빌리티, AI에서 답을 찾다 … 8일부터 서울에서 활용방안 논의

요약보기
한국어 아세안 스마트 모빌리티가 AI를 활용한 해법을 모색하고 있습니다.
8일부터 서울에서 스마트 모빌리티의 AI 활용 방안을 논의하는 회의가 열립니다.
이는 지속 가능한 도시 교통 문제 해결을 위한 중요한 논의로 주목받고 있습니다.
총평 이 논의는 교통 체증과 대기 오염 문제 해결을 위한 혁신 기술의 활용 가능성을 높여줄 것입니다.

English ASEAN smart mobility is seeking solutions through AI.
A meeting will be held in Seoul from the 8th to discuss the application of AI in smart mobility.
This initiative is gaining attention as a pivotal effort to address urban transportation challenges sustainably.
Summary This discussion may pave the way for using innovative technologies to tackle traffic congestion and reduce air pollution.

日本語 ASEANのスマートモビリティがAIを活用した解決策を模索しています。
8日からソウルでスマートモビリティにおけるAI活用方法を議論する会議が開かれます。
これにより持続可能な都市交通の課題解決に向けた重要な議論が展開されると期待されています。
総評 この議論は、交通渋滞や大気汚染の解決を目指した革新的技術の活用可能性を広げるものとなるでしょう。

中文 东盟智能出行正在通过AI寻找解决方案。
从8日起将在首尔举行会议,讨论AI在智能出行领域的应用。
此举被认为是解决城市交通问题的一项重要尝试,备受关注。
总评 此次讨论有望推动创新技术在缓解交通拥堵和减少空气污染方面的应用。

Italiano La mobilità intelligente dell’ASEAN sta cercando soluzioni tramite l’uso dell’intelligenza artificiale.
Dall’8 a Seoul si terrà una conferenza per discutere l’applicazione dell’IA nella mobilità intelligente.
L’iniziativa è considerata fondamentale per affrontare in modo sostenibile le sfide dei trasporti urbani.
Valutazione Questo dibattito potrebbe promuovere l’uso di tecnologie innovative per risolvere problemi come il traffico e l’inquinamento atmosferico.

[농촌진흥청]"여름꽃 보며 더위 날려요" 물 관리 쉬운 화분 공공기관서 실증

요약보기
한국어 농촌진흥청이 여름철을 맞아 전국 5개 공공기관에 여름 꽃식물 전용 화분을 설치했습니다.
이 화분은 간편한 물 주기 기술을 적용해 관리가 쉽고, 여름철 정취를 살릴 수 있는 12종의 꽃식물로 꾸며졌습니다.
조사를 통해 국민 만족도를 파악한 뒤 설치 지침을 마련하고 정책 제안에 활용할 예정입니다.
총평 여름철 공공기관을 방문하는 사람들에게 시원하고 아름다운 환경을 제공하는 한편, 간편한 유지 관리는 일상적 적용 가능성을 높입니다.

English The Rural Development Administration has installed special flower pots with summer flowers at five public institutions nationwide.
The pots are designed for easy maintenance using a simple watering technique and are decorated with 12 types of flowers that evoke a refreshing summer ambiance.
The results of a satisfaction survey will be used to develop installation guidelines and propose relevant policies.
Summary This initiative not only enhances the visual appeal of public spaces in summer but also demonstrates practical and sustainable maintenance practices.

日本語 農村振興庁は全国5つの公共機関に、夏用の花専用植木鉢を設置しました。
これらの植木鉢には簡単な給水技術が採用されており、清涼感のある12種類の花で飾られています。
今後、満足度調査結果に基づき設置指針を策定し、政策提案に活用する予定です。
総評 管理が簡単なこの取り組みは、公共空間に夏の爽やかさをもたらす実用的なアイデアといえます。

中文 农村振兴厅在全国5个公共机构安装了夏季专用的花卉花盆。
这些花盆采用简易浇水技术方便维护,用12种展现清凉夏日氛围的花卉装点。
机构还将基于满意度调查结果制定安装指南,并提出相关政策建议。
总评 这项措施在增添公共空间夏日氛围的同时,也展现了实用且易于维护的环保模式。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha installato vasi speciali con fiori estivi in cinque istituzioni pubbliche nel paese.
Questi vasi sono facili da mantenere grazie a una tecnica di irrigazione semplice e sono decorati con 12 tipi di piante che trasmettono una sensazione fresca ed estiva.
I risultati di un’indagine sulla soddisfazione pubblica serviranno a sviluppare linee guida per l’installazione e proporre politiche correlate.
Valutazione Questa iniziativa offre un ambiente accogliente e piacevole negli spazi pubblici, promuovendo soluzioni pratiche e sostenibili per il loro mantenimento.

[농촌진흥청]제과·제빵 부산물, 양돈 사료 원료로 충분

요약보기
한국어 농촌진흥청은 제과·제빵 부산물이 양돈 사료로 활용 가능하며 높은 대사에너지와 단백질 소화율을 보인다는 연구 결과를 발표했습니다.
이 연구는 옥수수 대체 원료로 제과·제빵 부산물이 사용할 수 있는 가능성을 확인했으며, 사료 비용 절감 효과가 기대됩니다.
총평 농가의 사료비 절감을 통해 생산비를 낮추고 지속 가능한 양돈업 운영에 기여할 수 있는 실질적인 대안으로 보입니다.

English The Rural Development Administration announced research findings showing that bakery by-products can be used as swine feed, offering high metabolizable energy and protein digestibility.
This study confirms the potential of bakery by-products as a substitute for corn, which could help reduce feed costs.
Summary This development provides a practical alternative for reducing feed costs, potentially supporting the sustainability of pig farming operations.

日本語 農村振興庁は、製菓・製パン副産物が豚の飼料として利用可能であり、高い代謝エネルギーとタンパク質消化率を持つという研究結果を発表しました。
この研究は、トウモロコシの代替原料として製菓副産物が使用可能であり、飼料費削減効果が期待されることを示しています。
総評 農家の飼料費削減につながる可能性があり、より持続可能な養豚業の展開に寄与すると考えられます。

中文 农村振兴厅发布研究结果,显示制饼和面包副产品可用作猪饲料,并具有高代谢能量和蛋白质消化率。
该研究确认了制饼副产品可作为玉米替代品的潜力,有望减少饲料成本。
总评 这一成果可能为降低饲料成本提供实际解决方案,助力养猪业可持续发展。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha annunciato che i sottoprodotti della panificazione possono essere utilizzati come mangime per suini, presentando un’elevata energia metabolizzabile e digeribilità proteica.
Lo studio conferma il potenziale di questi sottoprodotti come alternativa al mais, prevedendo una riduzione dei costi dei mangimi.
Valutazione Questa ricerca propone una soluzione pratica per contenere i costi di alimentazione, supportando un’industria suinicola più sostenibile.

요약

[외교부]박윤주 1차관, 다이빙 주한중국대사 접견(7.7.)
발행일: 2025-07-07 09:30

원문보기
박윤주 외교부 제1차관은 7월 7일(월) 외교부 청사에서 다이빙(戴兵) 주한중국대사를 접견하며, 한중 관계의 발전 방안에 대해 의견을 나눴습니다. 박 차관은 최근 한중 정상 간 통화(6월 10일)를 언급하며 양국 관계의 긍정적인 흐름을 평가하고, 경주 APEC 정상회의를 계기로 다양한 분야에서 교류·협력을 더욱 심화해 나가자고 제안했습니다.

다이빙 대사는 한중 정상 간 공동 이해를 바탕으로 양국 관계를 한 단계 더 발전시키겠다는 의지를 표명하며, 주한중국대사로서 최선을 다하겠다고 밝혔습니다.

이 접견은 양국 간 관계를 성숙하게 발전시키고 협력을 강화하는 계기로 평가됩니다.

**사진**: 접견 당시 모습이 첨부되었습니다.

[해양수산부]기후변화에 강한 항만, 아세안과 함께 만든다
발행일: 2025-07-07 09:24

원문보기
### 기후변화에 강한 지속가능한 항만, 한국과 아세안의 협력
해양수산부는 7월 9일부터 11일까지 아세안 11개국의 정부 항만 관계자들이 참여하는 기후변화 대응 역량강화 연수회를 개최한다. 이번 연수회는 지난 제47차 아세안 해상교통 실무그룹(MTWG) 회의에서 한국이 제안한 ‘기후변화 대응 안전항만 가이드라인’ 수립 의제가 채택된 이후 이를 구체화하기 위한 후속활동이다.

### 한국과 아세안의 협력 배경
MTWG는 아세안 10개 회원국 및 동티모르(참관국), 한·중·일, IMO(국제해사기구), UNESCAP 등 주요 국제기구가 참여하는 해상교통 실무 협의체이다. 한국은 제안국으로서 이번 연수회를 통해 아세안 국가들과 협력의 구체적인 방향을 논의하면서, 2028년까지 아세안 국가별 여건에 맞춘 항만 가이드라인을 마련할 계획이다.

### 연수회의 주요 내용
연수회에서는 다음과 같은 주제로 다양한 발표와 토론이 이루어진다:
1. **한국의 항만 연구성과 발표**
2. **각국의 기후변화 대응 현안 발표**
3. **향후 협력 방안 논의**

이 논의 결과는 2028년까지 국가별 맞춤형 기후변화 대응 가이드라인으로 정리되며, 이를 기반으로 아세안 교통개발계획에 반영될 예정이다. 이로써 항만시설이 직면한 기후 위험을 체계적으로 관리하기 위한 실질적 기준으로 활용될 계획이다.

### 한국 해양수산부의 기대
강도형 해양수산부 장관은 “이번 연수회를 통해 아세안 국가들과 협력 기반을 더욱 강화하고, 우리나라의 항만 기술과 정책이 글로벌 기후변화 대응에 실질적으로 기여하는 계기가 되기를 기대한다.”라고 강조했다.

### 주요 의의
한국과 아세안 간 지속가능한 항만 발전 협력은 단순한 기술 교류를 넘어 기후변화 시대 속 전 세계 해사 네트워크 강화와 안전 항만 건설에 중요한 초석이 될 전망이다.

[산림청]영주국유림관리소, 여름철 산림 내 불법행위 집중단속 실시
발행일: 2025-07-07 09:03

원문보기
### 산림청 영주국유림관리소, 여름 휴가철 산림 내 불법행위 집중 단속 실시

산림청 영주국유림관리소(소장 김점복)는 여름 휴가철을 맞아 산간 계곡의 이용이 늘어날 것으로 예상됨에 따라, **산림 내 불법행위에 대한 집중 단속**을 시행한다고 7일 밝혔다.

#### **단속기간 및 주요 단속 대상**
– **단속 기간**: 2023년 7월 1일 ~ 8월 31일
– **단속 대상**:
– 산간계곡에서 허가 없이 상업시설을 설치하거나 불법 점유하는 행위
– 국유림 내에서 무단 취사 및 오물·쓰레기 투기
– 임산물 불법 굴·채취

#### **단속 방식과 법적 처벌**
영주국유림관리소는 특별사법경찰관 및 공무원으로 구성된 단속반을 통해 **수시 단속**을 진행하며, 필요 시 남부지방산림청과의 **합동단속**도 계획하고 있다.

적발된 불법행위에 대해서는 관련법에 따라 다음과 같은 처벌이 이루어진다:
– **산림보호법**: 취사, 흡연, 쓰레기 투기 등 산림오염 행위 시 **10만 원 이하 과태료 부과**
– **산지관리법 및 산림자원의조성및관리에관한법률**: 불법산지전용이나 임산물 굴·채취 시 **5년 이하의 징역 또는 5,000만 원 이하 벌금**

#### **국민 협조 당부**
김점복 영주국유림관리소장은 “적극적인 계도와 단속을 통해 산림 이용객에게 쾌적한 환경을 제공하고자 한다”며, “소중한 산림을 보호하기 위해 국민들의 협조가 필요하다”고 강조했다.

휴가철 산림 이용객은 쾌적하고 안전한 환경 유지를 위해 주의가 요구되며, 법규를 준수하는 산림 이용 문화 조성에 동참해야 한다.

**[자료제공: www.korea.kr]**

[산림청]남부지방산림청, 여름철 산림 내 불법행위 집중단속 실시
발행일: 2025-07-07 09:02

원문보기
### 여름철 산림 보호 캠페인: “자연은 그대로, 쓰레기는 가져가세요!”

남부지방산림청(청장 임하수)은 여름 휴가철을 맞아 7월 1일부터 8월 31일까지 산림 내 불법행위에 대한 집중 단속을 실시한다고 밝혔습니다. 이는 산림 오염과 훼손을 예방하고 깨끗한 자연을 지키기 위한 조치로, 산림 내 쓰레기 투기 및 불법 시설물 설치 등에 대해 강력히 대처한다는 방침입니다.

#### 주요 단속 사항:
– **쓰레기 투기**: 산림 내 쓰레기 및 오물을 버리는 행위
– **화재 위험 행위**: 산림 인접 지역에서 불을 피우는 행위
– **불법 시설물 설치**: 산림 내 시설물 무단 점유 및 설치

#### 적발 시 처벌 내용:
– 관련 법령에 따라 **최대 5년 이하의 징역** 또는 **5천만 원 이하의 벌금형**이 적용될 수 있습니다.
– 산림 내 취사 및 흡연 행위는 **적발 즉시 과태료**가 부과됩니다.
– 불법 산지 전용 및 시설물 설치는 사법처리 외에 철거 및 복구 의무가 부과됩니다.

#### 단속 방식과 대책:
남부지방산림청은 산림특별사법경찰, 산림보호지원단과 함께 단속을 진행하며, 드론(산림무인비행장치)과 액션캠 등 첨단 장비를 활용해 적극적으로 감시에 나설 계획입니다.

임하수 청장은 “올바른 산림 이용과 보존 문화를 확산시키기 위해 적극적인 계도와 단속을 병행할 것”이라며 대국민 협조를 당부했습니다.

이번 여름, 산을 찾는 모든 국민들이 자연을 보호하며 깨끗한 환경을 지킬 수 있도록 주의와 협조가 필요합니다. **”산 속의 자연 그대로, 쓰레기는 들고 나가기”**를 실천하여 아름다운 산림 지키기에 동참합시다.

[농촌진흥청]’새 정부 농정공약 달성’ 중앙-지방-민간 협력 강화 방안 모색
발행일: 2025-07-07 09:00

원문보기
### 농촌진흥청, 농업기술 혁신과 재해 대응 방안을 논의

농촌진흥청은 7월 7일 오후 본청에서 전국 9개 도 농업기술원장과 특광역시 농업기술센터 소장 대표가 참여한 가운데 협력 방안을 논의하는 업무협의회를 개최했다. 이번 회의는 새 정부 주요 농정공약의 원활한 실행을 뒷받침하기 위해 마련되었으며, 농업 연구·개발·기술 보급 사업의 추진 상황 점검과 민관 협력 방안 논의가 주요 의제가 되었다.

### 농업혁신을 위한 기술개발 집중
농촌진흥청은 농업 생산성을 향상시키고 소득을 증대시키기 위해 첨단 기술 융복합 스마트농업 및 푸드테크 개발을 확대할 방침이다. 특히, K-종균 산업 육성과 전략 품목 수출 증대를 통해 국제 농업 경쟁력을 제고하고, 기후 위기에 대응하는 저탄소 농업 기술 확산에도 적극 나설 계획이다.

### 농업인 안전 강화 및 기후 위기 대응
권재한 청장은 농작물의 기상재해와 병해충 피해를 최소화하기 위한 사전 대응체계를 철저히 유지할 것을 당부했다. 폭염특보가 지속됨에 따라 온열질환 예방과 농업인 안전도 핵심 과제로 제시됐다. 이에 따라 농촌진흥청은 농작물 생육 부진, 병해충 확산, 가축 고온 스트레스 저감을 위한 현장 모니터링 및 기술 지원을 강화하고 있다.

### 주요 농작물 관리 방안
특히 여름배추 주산지에서는 씨스트선충 방제 의무화를 포함한 토양소독 및 풋거름작물 재배를 시행하며, 병충해 대비 기술 지원을 확대한다. 과수 탄저병, 열과 문제, 시설 잎채소 생육 정지 등의 해결을 위해 실질적인 대책을 마련하여 농작물 안정 생산과 수급 안정에 총력을 다하고 있다.

### 지속 가능한 농업 구현과 미래 지향
농촌진흥청은 지속 가능한 농업을 위한 기술적, 정책적 지원을 강화하여 안정적 식량 생산과 농업의 발전을 도모할 예정이다. 이번 협의회는 농업 혁신과 농업인의 안전을 중시하는 가운데, 새 농정공약 이행을 위한 민관 협력의 중요성을 재차 확인하는 계기가 되었다.

농촌진흥청의 이러한 노력은 한국 농업의 미래 경쟁력 강화와 농업인의 안전 보장, 기후 변화 대응력 증대에 기여할 것으로 기대된다.

[국토교통부][장관동정] 국토교통부, "여름철 재난 총력 대응 … 협력체계 강화로 국민 생명 보호"
발행일: 2025-07-07 08:58

원문보기
국토교통부는 여름철 재난에 대응하기 위해 총력을 기울이고, 관계 기관과의 협력체계를 강화하여 국민의 생명과 안전을 보호하겠다는 의지를 밝혔다.

주요 내용으로는 폭염, 태풍, 홍수 등 여름철 자연재난 발생 가능성에 대비한 사전 점검 및 대응 체계를 마련하고, 지역별 취약지구를 중심으로 지속적인 관리와 점검을 진행하겠다는 방침이 포함되어 있다. 특히, 고속도로, 철도 등 주요 교통 인프라의 안전 확보를 위한 사전 대비책을 논의하고, 유관 기관 및 지방자치단체와의 유기적인 협력으로 재난 대응 능력을 강화하겠다고 전했다.

또한 필요 시 국민들에게 신속하고 정확한 정보를 제공하기 위해 재난 경보 시스템을 점검하고 개선한다는 계획도 강조되었다.

현재 이와 관련된 구체적인 세부 조치와 전망은 첨부된 보도자료를 통해 확인이 가능하며, 추가적인 정보는 국토교통부 홈페이지나 문의를 통해 확인하면 된다.

여름철 재난 대비에 있어 국민들의 적극적인 협조와 관심도 함께 요청하고 있다.

[해양수산부]마을어장 내 수상낚시터 활용한 유어장 운영 허용
발행일: 2025-07-07 08:38

원문보기
### 마을어장 내 수상낚시터 활용 유어장 운영 허용: 2026년부터 시행

해양수산부는 마을어업의 어장 내에서 수상낚시터를 활용한 유어장을 운영할 수 있도록 「유어장의 지정 및 관리에 관한 규칙」(이하 “유어장 규칙”) 개정안을 7월 8일 공포했습니다. 이번 개정안은 2026년 1월 8일부터 시행될 예정입니다.

#### 주요 변경 내용:
1. **수상낚시터 허용**
– 이전에는 가두리 및 축제식 양식장을 이용한 가두리등낚시터만 가능했지만, 이번 개정을 통해 잔교형좌대, 수상좌대 등 수상시설물을 활용한 낚시터를 허용했습니다.
– 어촌계 및 지역별 수산업협동조합이 보유한 마을어장에서 이러한 형태의 유어장을 지정하고 운영할 수 있게 됩니다.

2. **안전 기준 강화**
– 수상낚시터 이용자의 안전을 보장하기 위해 별도의 세부시설 기준(해양수산부 고시)을 마련해 같은 시점에 시행될 예정입니다.

#### 기대 효과:
– **국민 여가 활성화**: 다양한 유어 활동 공간을 제공하여 국민들의 여가생활을 풍부하게 할 전망입니다.
– **어촌 경제 활성화**: 마을어장 내 유휴 공간 활용으로 어업인의 소득 증대 및 어촌 관광 활성화를 도모합니다.

#### 해양수산부 장관 발언:
강도형 장관은 “이번 제도 개선이 국민과 어촌 모두에게 새로운 활력을 불어넣는 계기가 되길 바란다”며, 지속적인 규제개선을 통해 어업 소득 증대와 어촌 관광 활성화를 위해 노력하겠다고 밝혔습니다.

#### 추가 정보 안내:
개정된 「유어장 규칙」에 대한 자세한 내용은 법제처 국가법령정보센터(www.law.go.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[산림청]무주국유림관리소, 여름철 산림 내 불법행위 특별단속
발행일: 2025-07-07 08:23

원문보기
### 여름철 산림 내 불법행위 근절…무주국유림관리소 집중 단속 실시

산림청 무주국유림관리소는 여름 휴가철을 맞아 산림 내 불법행위 방지를 위해 **7월 1일부터 8월 31일까지 집중 단속**을 실시한다고 밝혔습니다. 단속 대상 지역은 **무주군, 진안군, 장수군, 임실군, 남원시** 등 5개 시·군으로, 계곡 내 불법 상업행위, 야영 및 산행 관련 위반 신고, 오염행위, 임산물(버섯류 등) 채취 등의 위반 사례를 중점적으로 점검할 예정입니다.

### 단속 강화와 처벌 규정
불법행위 적발 시, **산림자원의 조성 및 관리에 관한 법률**에 따라 엄격한 처벌이 부과됩니다.
– 최대 **500만 원 이하의 과태료**
– **5년 이하의 징역**
– **5,000만 원 이하의 벌금**

특별사법경찰관, 청원산림보호직원, 산림보호지원단으로 구성된 단속반이 활동하며, **산림드론을 운용**한 감시도 강화하면서 효율적인 단속과 대응을 도모합니다.

### 집중단속 지역과 예방 활동
이번 단속의 주요 지역은 **무룡고개(장수군 장안산)**와 **성수산(임실군 성수산)** 일대입니다. 해당 지역은 여름 휴양객이 많이 찾는 장소로, 상시 감시활동뿐 아니라 국민 안전을 위한 계도와 홍보 활동도 병행할 예정입니다.

무주국유림관리소 관계자는 “여름철 산림 내 불법행위 근절을 통해 건강한 산림휴양문화를 정착시키겠다”며 **환경 보호와 안전한 휴양지 조성을 위한 지속적 노력**을 다짐했습니다.

#### 자료 제공: 대한민국 정부 포털 (www.korea.kr)

[행정중심복합도시건설청]행복도시 K-도시개발 노하우, 세계와 나눈다
발행일: 2025-07-07 08:18

원문보기
안녕하세요! 제공해주신 보도자료의 내용을 바탕으로 요약이나 블로그 콘텐츠 작성을 도와드릴 수 있습니다. 하지만 구체적인 보도자료 내용이 현재 첨부되지 않은 상태이므로, 해당 주제나 문서를 공유해주시면 상세하고 정확한 요약 및 콘텐츠 제작이 가능합니다. 보도자료의 주요 내용을 추가로 알려주실 수 있을까요? 😊

[경제사회노동위원회][보도참고자료] 2025 산업안전보건의 달 기념식 축사
발행일: 2025-07-07 07:43

원문보기
**2025 산업안전보건의 달 기념식 축사 요약**

존경하는 내빈 여러분, 그리고 노동자 여러분, 경제사회노동위원회 위원장 권기섭입니다.

이번 기념식의 주제는 **”안전한 일터, 모두의 행복”**으로, 산업재해 예방과 안전보건 향상을 함께 논하는 뜻깊은 자리입니다. 중대재해 예방에 헌신한 유공자들께 축하와 감사의 마음을 전합니다.

안전은 노동 존엄성과 직결된 문제로, 재해 예방을 넘어 노동자의 기본적 권리를 보장하는 핵심입니다. 이를 위해 사용자, 노동자, 정부 모두가 협력해야 합니다. 사용자는 안전을 비용으로 보지 않고 투자로 인식하며 안전보건 체계를 강화해야 하고, 노동자는 안전수칙 준수를 통해 작업환경 개선에 동참해야 합니다. 또한, 정부는 법령 정비와 현장 점검, 중소사업장 지원 등 다각적인 노력을 기울여야 합니다.

2025년은 **신기술, 기후변화, 고령화** 등 산업안전보건 패러다임 전환을 요구하는 중요한 시기입니다. 이에 따라 스마트 기술을 활용한 안전관리, 취약계층 보호, 정신건강 접근 등의 정책이 시급히 마련되어야 합니다. 특히 새 정부는 “일하는 모든 사람의 노동안전보건체계 구축”을 비전으로 산업안전보건 수준의 진전을 기대하고 있습니다.

경제사회노동위원회는 **2023년 중대재해 예방을 위한 노사정 합의**를 이루며 산재보상과 예방 기능 분리, 중소기업 지원 강화, 사고원인 조사 고도화, 안전 정보 확산 등 다양한 개선 방안을 제시해왔습니다. 앞으로도 현장의 목소리를 반영한 정책 수립과 갈등 조정, 공정한 규범 마련을 통해 산업안전 플랫폼으로서 역할을 충실히 수행할 것입니다.

오늘 기념식을 계기로 대한민국의 산업안전보건 수준이 한층 제고되길 바랍니다. 참석자 여러분의 건강과 행복을 기원합니다.

감사합니다.
2025년 7월 7일
경제사회노동위원회 위원장 권기섭

[외교부]함께 나눈 경험으로 더욱 안전해지는 해외여행
발행일: 2025-07-07 07:34

원문보기
### 제5회 해외 사건사고 경험담 공모전 시상식 개최, 재외국민 보호 사례 공유

외교부·경찰청·소방청이 공동 주최한 **「제5회 해외에서 겪은 사건사고 경험담 공모전」** 시상식이 7월 7일(월)에 외교부에서 개최되었습니다. 이번 시상식에는 **총 26명의 수상자(16개 팀)**와 함께 김진아 외교부 제2차관, 윤주석 영사안전국장, 이준형 경찰청 국제협력관, 박근오 소방청 119대응국장이 참석하여 자리를 빛냈습니다.

### 공모전 개요 및 수상작 소개

지난 5회 공모전에서는 **동영상, 인스타툰, 수기**의 세 부문에서 응모된 총 **285건의 작품** 중, 심사를 통해 최종 16개 작품이 선정되었습니다. 수상작은 해외에서 마주한 위기 상황을 슬기롭게 극복한 경험과 재외공관, 영사콜센터를 통해 위기를 극복한 사례를 담고 있어 국민들의 안전 의식을 고취시키는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

각 부문 수상자에게는 **외교부장관상, 경찰청장상, 소방청장상**이 수여되었습니다. 특히 이번 공모전의 대상(외교부장관상)은 이권철 씨의 수기 작품 **〈희망봉, 그곳에 대한민국이 있었다〉**가 수상했습니다. 그는 남아프리카공화국에서의 희귀질환 발병 당시 재외국민 응급의료상담서비스 및 대사관의 도움을 받아 자녀의 건강을 되찾았던 경험을 소개하며 감동적인 사례를 공유했습니다.

동영상 부문에서는 **〈나는 캐나다에서 피난민이 됐다〉**, 인스타툰 부문에서는 **〈꿈의 이유〉**, 수기 부문에서는 **〈돌로미티에서 숨바꼭질〉**이 각각 최우수상을 수상하며 외교부의 재외국민 보호 조력을 생생히 전달했습니다.

### 외교부의 재외국민 보호 강화 약속

김진아 외교부 제2차관은 시상식에서 “국가의 가장 중요한 역할은 국민의 생명과 안전을 지키는 일”이라고 강조하며, **경찰청·소방청과 긴밀히 협력해 재외국민 보호망을 더욱 공고히 할 것**임을 약속했습니다.

### 공모전의 발전과 앞으로의 계획

외교부는 2021년 **「재외국민보호를 위한 영사조력법」** 시행을 계기로 공모전을 시작한 이후, 국민들의 실질적인 해외 사건사고 경험을 공유하며 재외국민 보호 정책을 강화해오고 있습니다. 외교부·경찰청·소방청은 앞으로도 이번 공모전 수상작들을 적극 활용하여 **영사조력 제도와 해외 사건·사고 대응 요령**을 국민들에게 쉽게 알릴 수 있도록 홍보 활동을 지속하겠다고 밝혔습니다.

### 시상식 주요 작품 및 의미

– **대상:** 〈희망봉, 그곳에 대한민국이 있었다〉 – 남아프리카공화국에서 희귀질환 발병 자녀를 구했던 감동적 사례
– **동영상 최우수상:** 〈나는 캐나다에서 피난민이 됐다〉 – 캐나다 산불 대피 경험 공유
– **인스타툰 최우수상:** 〈꿈의 이유〉 – 일본 지진 경험담을 바탕으로 도움을 받은 사연
– **수기 최우수상:** 〈돌로미티에서 숨바꼭질〉 – 이탈리아에서 실종 자녀를 발견한 사례

이번 공모전은 국민들이 해외에서의 사건사고에 대한 대처법을 배우고, 국가의 영사조력 서비스를 인식하는 기회를 제공하였습니다.

> **외교부·경찰청·소방청의 노력은 앞으로도 재외국민의 안전을 위한 든든한 보호막이 될 것입니다.**

📷 *행사 사진 및 상세 내용은 외교부 홈페이지(www.korea.kr)에서 확인 가능합니다.*

[외교부]2차관, 국제이주기구(IOM) 사무차장 면담(7.7.)
발행일: 2025-07-07 07:28

원문보기
### 외교부 2차관, IOM 운영개혁 사무차장 면담…국제기구 진출 협력 논의

김진아 외교부 2차관은 7월 7일(월), 방한 중인 이성아 국제이주기구(IOM) 운영개혁 사무차장을 만나 우리 국민의 국제기구 진출과 한국-IOM 간 협력 확대 방안을 논의했다.

#### 국제기구 진출 지원과 협력 확대 논의
김 차관은 이성아 사무차장이 방한 중 국제기구 진출 설명회에 참여해 한국 청년들에게 조언을 제공한 데 대해 감사의 뜻을 전했다. 또한, 한국인의 국제기구 진출이 정부의 주요 관심 사안임을 강조하며, 이 사무차장이 앞으로도 지속적으로 이 문제에 관심을 두고 지원해줄 것을 요청했다.

#### 이성아 사무차장의 역할과 계획
이성아 사무차장은 2024년 4월부터 IOM 운영개혁 사무차장으로 취임 예정이며, 이는 한국인 최초로 해당 직위에 진출하는 사례다. 운영개혁 사무차장은 IOM 내 조직 경영과 전략 기획을 총괄하는 중책으로, IOM 최고위 간부직 중 하나다.

그는 향후에도 우리 청년들에게 국제기구 진출 경험을 공유하며, IOM 인턴십 프로그램 등을 통해 더 많은 기회를 제공하겠다는 의지를 밝혔다.

#### 국제사회의 이주 문제 대응과 한국의 기여
김 차관은 국제사회의 이주 문제 해결에 있어 IOM의 역할을 높이 평가하며, 정부가 국제기구 기여에 있어 가시성과 효과성을 중시하고 있음을 설명했다. 또한 재정 지원의 효율적 사용을 위해 IOM이 지속적인 노력을 기울여줄 것을 당부했다.

작년 한 해 동안 우리 정부는 IOM에 약 4,700만 달러의 자발적 기여금을 제공하며, 이는 IOM 회원국 중 10위에 해당하는 규모다.

#### IOM 총회 의장국으로서 한국의 역할
이 사무차장은 현재 한국이 IOM 총회 의장직을 맡고 있는 만큼, 다양한 분야에서 파트너십이 확대되길 희망한다고 전했다. 그는 특히 IOM이 생명 구제, 피난 민의 정착, 정규 이주 경로 촉진 등 임무를 효과적으로 수행할 수 있도록 한국 정부의 지속적인 지원을 요청했다.

이번 면담은 국제기구와 한국 간의 협력을 강화하고 한국 청년들의 국제적 진출 가능성을 확대하는 계기로 평가된다.

[경찰청]함께 나눈 경험으로 더욱 안전해지는 해외여행
발행일: 2025-07-07 07:07

원문보기
해외여행을 안전하고 즐겁게 하는 방법에 관한 보도자료 내용 요약:

최근 [www.korea.kr]에서 제공한 보도자료에 따르면, 여행 중 발생할 수 있는 다양한 상황에 대한 정보를 공유하며, 해외여행의 안전성을 높이는 방법이 강조되었습니다. 관계 당국은 여행자들에게 사전에 철저한 준비와 정보를 숙지하는 것이 중요하다고 전하며, 안전 수칙 준수 및 긴급 상황 발생 시 대처 방법을 안내받는 것을 권장하고 있습니다.

특히, 해외에서 발생할 수 있는 주요 사고, 분실, 질병 등의 위험을 줄이기 위해 여행 보험 가입이 필수적이라는 점을 언급하며, 다양한 국가별 안전정보와 유용한 팁을 함께 공유했습니다. 개인 스마트폰 앱, 공식 웹사이트 등을 통해 제공되는 실시간 해외여행 안전정보를 활용하면 여행지에서 현지 상황을 이해하고 대비하는 데 큰 도움이 된다고 덧붙였습니다.

또한, 외교부와 관련 기관에서는 여행자의 안전을 지원하기 위해 ‘동행 서비스’를 강화하고, 해외 사건·사고 대응 시스템을 업그레이드하여 보다 신속하게 대응할 수 있도록 준비하고 있습니다. 이를 통해 국민들 간의 협력과 정보 공유가 더욱 원활해지고, 더 안전한 해외여행 문화가 확산될 것으로 기대됩니다.

안전한 해외여행을 위해 평소 해외 안전 관련 정보를 주기적으로 확인하고, 본인과 가족의 안전을 최우선으로 고려하는 자세가 필요하며, 관련 기관이 제공하는 서비스와 정보를 적극 활용하는 것이 권장됩니다.

[통계청]통계청, 2025년 상반기 적극행정 우수공무원 및 우수부서 포상
발행일: 2025-07-07 07:00

원문보기
### 2025년 상반기 통계청 적극행정 우수사례 포상식 개최

통계청은 2025년 7월 7일(월), 적극행정 우수공무원 및 우수부서를 선정해 포상식을 진행했다. 이번 포상은 내부 심사단의 사전 심사와 온라인 국민 투표, 「통계청 적극행정위원회」 심의를 통해 최종 결정되었다. 선정된 우수공무원 15명과 3개 부서에게는 인사상 인센티브와 포상휴가(또는 포상금)가 부여됐다.

#### **우수사례 주요 내용**
1. **최우수 사례**: 엑셀 기반 비식별화 프로그램 국내 최초 개발
– 담당: 심규호 사무관, 한정임 주무관 (통계데이터기획과)

2. **우수 사례**
– AI 챗봇/보이스봇을 활용한 스마트조사 도입
담당: 박정찬, 강성중 주무관 (스마트조사센터)
– 소득이동통계 개발을 통해 소득계층 이동성 파악
담당: 이석민 사무관, 이선영 주무관 (경제사회통계연구실)
– SGIS 소지역 통계 분석 가이드 및 서비스 확대
담당: 이준휘 사무관, 유빛나 주무관 (공간정보서비스과)

3. **장려 사례**
– 가계금융복지조사의 시계열 통합 서비스 제공
– 이민자 체류실태 및 고용조사 개선
– 다양한 데이터와 방법론을 활용한 속보성 지표 개발
– 엑셀 VBA 기반 상품군 재분류 자동화 프로그램 개발
– 충청권 메가시티 기반통계 작성 제공

4. **우수부서**
– 경제총조사과: 전국사업체조사 행정자료 대체로 조사 간소화
– 경제통계심사조정과: 실험적 통계 작성 확산을 위한 제도 개선
– 안동사무소: QGIS 및 위성영상 활용으로 산불 피해지역 조사 최적화

#### **포상 의의 및 향후 계획**
안형준 차장은 수여식에서 “적극행정 사례를 지속적으로 발굴하고 공유하며 공직문화에 정착시킬 수 있도록 노력할 것”이라고 언급했다.

이번 포상은 공직사회 내 창의적이고 혁신적인 행정 문화를 확산하는 계기가 될 것으로 기대된다.

**출처**: [대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[산림청]영덕국유림관리소, 반부패·청렴 의식 함양을 위한 프로그램 실시
발행일: 2025-07-07 06:47

원문보기
### 관리소와 산림조합이 함께하는 ‘청렴韓 내 화분 키우기’ 캠페인 소개

산림청 영덕국유림관리소(소장 김호근)와 산림조합중앙회 남부산림사업본부가 협력하여 청렴한 공직문화 확산을 위한 특별한 캠페인, 「청렴韓 내 화분 키우기」를 지난 7월 7일 실시했습니다. 이번 캠페인은 관리소 내 대회의실에서 전 직원이 참여한 가운데 진행되었습니다.

#### 캠페인 주요 내용
「청렴韓 내 화분 키우기」는 청렴과 반부패와 관련된 문구가 적힌 화분을 직원들이 직접 키우며, 이를 통해 청렴 의식과 행동을 되새기도록 유도하는 참여형 프로그램입니다. 단순히 교육에 그치지 않고 직원들이 자발적으로 프로그램에 참여하며 청렴한 직장문화를 체화할 수 있도록 기획된 것이 특징입니다.

#### 지속 가능한 실천과 동기 부여
다양한 동기 부여 방식도 마련되어 있습니다. 오는 11월에는 화분을 정성껏 키운 직원을 선정해 ‘청렴 선물’을 지급할 예정입니다. 이를 통해 직원들의 자발적 참여를 독려하고, 동시에 사무실 안에서 작은 실천으로 청렴 문화를 확산시키는 데 목적을 두고 있습니다.

#### 관계자의 다짐
산림청 영덕국유림관리소 관계자는 “이번 캠페인을 계기로 공직사회의 투명성과 신뢰를 높이는 청렴 활동을 지속적으로 전개하며, 건강한 직장문화 조성에 노력할 것”이라는 포부를 밝혔습니다.

이 프로그램은 작은 화분 하나를 매개로 청렴 의지를 스스로 다짐하고, 이를 일상 속에서 실천하는 계기를 마련했다는 데서 큰 의미를 찾을 수 있습니다. 이러한 참여형 캠페인이 점차 확대되어 공직사회 전반에 긍정적인 영향을 미치길 기대합니다.

[행정안전부]폭염·풍수해 대비 안전시설 관리 실태 점검
발행일: 2025-07-07 06:20

원문보기
행정안전부는 7월 7일(월), 경기도 평택시를 방문하여 폭염 및 풍수해에 대비한 상황 점검에 나섰습니다. 이번 현장 점검은 여름철 자연재해에 대비한 대응 체계를 점검하고, 지역 주민들의 안전을 확보하기 위한 목적으로 이루어졌습니다.

행정안전부는 폭염 대비 시설 및 풍수해 예방 조치를 점검하며, 기상 상황에 따라 발생할 수 있는 피해를 최소화하기 위한 철저한 사전 대비를 강조했습니다. 또한, 현장 점검을 통해 지역의 취약 지역을 다시 한번 확인하고 협력 체계 구축 방안을 논의했습니다.

보다 자세한 내용은 첨부된 자료를 참고하면 확인할 수 있습니다. 궁금한 사항이 있을 경우 재난대응총괄과로 연락하면 됩니다. *(문의: 담당자 이승우, 044-205-5219)*

[출처: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[새만금개발청]새만금청, ‘새만금 펫푸드의 날(7.7)’ 선정
발행일: 2025-07-07 06:00

원문보기
### 새만금청, ‘새만금 펫푸드의 날(7월 7일)’ 선정 및 사진 공모전 개최

새만금개발청(청장 김경안)은 매년 7월 7일을 ‘새만금 펫푸드의 날’로 지정하고, 이를 기념하기 위해 (사)한국펫사료협회와 협력하여 **”새만금+펫푸드+개발” 사진 공모전**을 개최한다고 발표했습니다. 이번 기념일은 반려동물 산업의 급성장과 새만금 지역의 글로벌 펫푸드 거점으로서의 역할을 강조하기 위해 마련됐습니다.

### 세계 반려동물 산업의 성장 배경
– **2023년 시장 규모**: 약 3,029억 달러(약 394조 원), 연평균 7% 성장 추세.
– **2033년 전망**: 약 5,975억 달러(약 777조 원)에 도달할 것으로 예상.
– **K-펫푸드 수출 증가**: 최근 5년간 연평균 40% 이상 성장. 2019년 3,681만 불에서 2023년 1억 4,975만 불로 확대.

### 새만금 펫푸드의 날 지정 배경
7월 7일이라는 날짜는 **럭키 세븐**의 행운과 새만금을 상징하는 요소들(국도 77호선, 새만금사업법 77조 등)을 결합하여 선정되었습니다. 이를 통해 새만금 지역이 글로벌 식품 허브로 자리매김하며, K-펫푸드의 국제 시장 진출을 활발히 지원할 계획입니다.

### “새만금+펫푸드+개발” 사진 공모전
– **참여 대상**: 국내 거주 내·외국인 누구나.
– **접수 방법**: 새만금청 누리집, 포스터 QR코드, 네이버폼 링크(https://naver.me/FCr1PkhP).
– **접수 기간**: 7월 7일(펫푸드의 날)부터 8월 26일(세계 개의 날)까지.
– **결과 발표**: 10월 4일(세계 동물의 날).
– **시상 내역**: 대상, 특별상 2점, 분야별 금·은·동상 총 12개 작품. 부상으로 품종별 맞춤형 펫푸드 제공.

### 기대 효과 및 협력 의지
조홍남 새만금개발청 차장은 “새만금 펫푸드의 날이 새만금의 관광 활성화와 K-펫푸드 산업의 세계 시장 진출에 긍정적 영향을 미치길 기대한다”고 밝혔습니다. 또한, 김상덕 한국펫사료협회 회장은 “이번 기념일이 K-펫푸드 산업의 도약 및 새만금이 글로벌 식품 허브로 자리 잡는 데 중요한 전환점이 될 것”이라며 적극적인 협력을 약속했습니다.

### 기타 홍보 계획
새만금개발청은 오는 광복 80주년을 기념하여 ’80가지 K푸드 기념일’을 선정해 발표할 계획입니다. 이에 앞서 상반기에 국민생각함을 통해 560여 건의 의견을 수렴해 전문가들의 심사를 거칠 예정입니다.

### 결론
이번 ‘새만금 펫푸드의 날’ 지정과 사진 공모전은 새만금의 글로벌 식품 허브로서의 이미지를 강화하고, 한국 펫푸드 산업의 해외 시장 확대를 지원할 중요한 계기가 될 것으로 예상됩니다. 펫푸드 산업 및 반려동물 문화에 관심 있는 이들의 많은 참여를 기다립니다.

[해양경찰청]바다를 즐기는 또 하나의 방법
발행일: 2025-07-07 05:46

원문보기
### 바다를 안전하게 즐기는 방법: 해양경찰청의 ‘연안순찰 봉사여행’

다가오는 여름 휴가철, 해양경찰청(청장 김용진)은 국민들과 함께하는 특별한 프로그램 ‘연안순찰 봉사여행’을 운영한다고 밝혔습니다. 이 프로그램은 여행과 자원봉사를 결합한 새로운 봉사 트렌드로, 참가자들이 아름답고 안전한 바다를 즐기며 해양안전 활동에 직접 참여할 수 있는 기회를 제공합니다.

### 봉사 여행, 똑똑하게 즐기는 연안안전 체험
‘연안순찰 봉사여행’은 해양경찰청의 기존 프로그램인 ‘연안안전지킴이 활동’을 기반으로 한 참여형 봉사활동입니다. 참가자들은 특정 연안 관광 경로를 따라 이동하며 인명구조함 등 해양안전 시설물 점검을 수행함으로써 해양안전 수칙을 자연스럽게 숙지하게 됩니다. 이는 바다를 보다 안전하게 즐길 수 있는 유의미한 경험을 제공합니다.

### 주요 활동 지역과 혜택
활동 코스는 인천과 여수 주요 관광지로 나누어져 있으며, 인천에서는 을왕리 해수욕장, 월미도 문화의 거리, 소래포구를, 여수에서는 종포해양공원, 웅천친수공원, 국동항 수변공원, 소호동동다리를 포함합니다.
참여자에게는 봉사활동 시간 인증과 기념품이 제공되며, 가족 단위 신청도 가능합니다. 이는 뜻깊은 여름휴가를 보내고자 하는 분들에게 좋은 선택지가 될 것입니다.

### 참여 방법 및 일정
행사는 7월 14일부터 27일까지 2주간 진행되며, 타 지역에서도 자유롭게 신청 가능합니다. 참여를 원하는 개인이나 가족은 해양경찰청 누리집 또는 1365 자원봉사 누리집에서 신청할 수 있습니다.
해양경찰청은 국민들이 일상에서 해양안전의 중요성을 더 깊이 이해할 수 있도록 이와 같은 봉사형 체험활동을 지속적으로 확대할 예정입니다.

### 해양경찰청의 메시지
박재화 구조안전국장은 “이번 봉사여행은 국민들이 직접 연안안전을 지키는 활동에 동참하며 바다를 더욱 안전하고 쾌적하게 만들어갈 좋은 기회”라고 말하며, 국민들의 적극적인 관심과 참여를 당부했습니다.

여름 바다를 즐기며 의미 있는 경험을 쌓고 싶다면, ‘연안순찰 봉사여행’에 도전해보세요! 안전과 즐거움을 동시에 느낄 수 있는 특별한 시간이 기다리고 있습니다.

[고용노동부]안전한 일터, 모두의 행복 7월은 「산업안전보건의 달」
발행일: 2025-07-07 05:37

원문보기
### 7월, ‘산업안전보건의 달’ 맞아 전국적으로 다양한 행사 개최

고용노동부와 한국산업안전보건공단은 7월을 ‘산업안전보건의 달’로 지정하고, 노동자의 생명과 안전을 강조하는 다양한 행사를 전국적으로 열겠다고 밝혔습니다. 이번 행사는 산업재해 예방과 안전문화 확산을 목적으로 하며, 각종 세미나, 캠페인, 교육 프로그램 등이 진행될 예정입니다.

산업 현장에서의 안전의식을 높이고, 재해 예방을 위한 구체적인 실천 방안을 논의하는 자리가 될 것입니다.

행사 및 관련 내용에 대한 자세한 문의는 산업안전보건정책과(044-202-8916, 044-202-8809)로 할 수 있습니다.

출처: [공식 대한민국 정책브리핑 (korea.kr)]

[관세청]「제23회 관세평가 경진대회」 수상자 발표
발행일: 2025-07-07 05:04

원문보기
### 「제23회 관세평가 경진대회」 성료, 수상자 발표

관세청 관세평가분류원은 지난 6월 26일에 개최된 **제23회 관세평가 경진대회**의 결과를 발표했다. 이번 대회는 **관세평가 능력을 평가하는 전국 단위의 대회**로, 객관식 20문항을 제한시간 40분 내에 풀고 온라인으로 답안을 제출하는 방식으로 진행됐다.

### 대회 개요 및 특징
– **참가 현황**: 12개 단체, 총 260명 참가(일반인 209명, 관세공무원 51명)
– 최근 3년 중 **가장 많은 일반인 참가자**가 참여해 대회의 대중적 관심 확대를 확인.
– 과거 대회보다 **문제 난이도가 높아졌음에도 우수한 성적**을 기록한 참가자들이 많아, 관세평가 제도에 대한 지속적 관심과 이해도가 높아진 점이 주목됨.

### 수상 내역
#### 1. 개인 부문
– **최우수상**: 동혜정 주무관(서울세관)

#### 2. 단체 부문
– **최우수상**:
– 관세법인 태영(기획팀)
– 청주세관 통관지원과
– **우수상**:
– 웰페이스 학원
– 인천세관 자유무역협정검증1과
– **장려상**:
– 에치티앤에스 관세법인 컨설팅팀
– 인천공항세관 특송통관3과

수상자 및 세부 내역은 관세평가분류원 누리집(cvnci.customs.go.kr)에서 확인할 수 있다.

### 관세평가 경진대회의 의의
이번 대회는 **국민의 관세평가 제도에 대한 관심도와 인식을 높이는 계기**가 되었으며, 참여자들의 높은 성취를 통해 해당 제도에 대한 대중적 이해가 점차 심화되고 있음을 보여줬다.

관세평가분류원은 앞으로도 대회를 지속적으로 개최하며 관세평가에 대한 **국민적 관심 확대와 제도적 이해 촉진**에 기여할 계획이다.

[농림축산식품부]업계와 정부가 함께 가공식품 물가안정 협력
발행일: 2025-07-07 05:00

원문보기
### 농림축산식품부, 가공식품 물가안정을 위한 적극적인 대책 논의

농림축산식품부(이하 농식품부)는 7월 4일 가공식품 물가안정을 목표로 식품업계와 유통업계 관계자들과 간담회를 개최했다. 주요 논의 사항으로는 여름 휴가철 동안 가공식품 할인행사 실시와 업계의 애로사항 및 지원방안 등이 포함되었다.

#### **가공식품 물가 동향**
2025년 6월 기준 가공식품 소비자물가 상승률은 전월 대비 0.3%, 전년 동월 대비 4.6% 상승했다. 이 중 초콜릿, 김치, 커피 등의 품목이 상승률 상위권을 기록하며 소비자 부담을 높이는 요인으로 작용했다.
물가 상승의 주요 원인으로는 원·부자재 가격, 인건비, 에너지 비용 상승 등이 꼽혔다. 특히 코코아와 커피의 국제가격이 높은 수준을 유지하고 있어 관련 제품의 가격 부담이 지속되고 있다.
다만, 일부 원재료인 팜유, 설탕 등은 가격 안정세를 보이며 기업들의 원가 부담 완화에 기여할 가능성이 있는 상황이다.

#### **가공식품 물가안정 방안**
농식품부는 소비자 부담 완화를 위해 다양한 대책을 마련해 실행 중이다. 주요 노력은 다음과 같다:
1. **할당관세 적용 연장 및 물량 확대**
– 으깬 파인애플, 으깬 감귤류 등 21개 품목에 대해 할당관세 적용 기간을 2025년 12월 31일까지 연장했다.
– 과일칵테일(5천 톤 → 7천 톤), 계란가공품(4천 톤 → 1만 톤) 등 주요 품목의 할당관세 물량을 확대하여 가격 부담을 조정한다.

2. **수입 부가가치세 면세**
– 커피와 코코아 등에 대해서는 2025년 말까지 수입 부가가치세를 면세하고 있다.

3. **원료구매자금 확대**
– 국산 농산물 원료구매자금 확대를 위한 추경 예산을 반영하며, 2025년 본예산 기준 1,056억 원에서 추가적으로 200억 원을 더 배정했다.

#### **여름철 가공식품 할인행사**
농식품부는 소비자물가 체감도가 높은 품목을 중심으로 할인행사를 추진할 계획이다.
– **7월 할인행사 품목:**
라면, 빵, 아이스크림, 주스, 삼계탕 등 여름철 소비가 많은 제품들에 대해 할인행사를 진행한다.
– **김치 할인행사:**
최근 상승세를 보인 김치는 종가, 비비고 등 주요 업체가 참여해 온라인몰, 홈쇼핑, 오프라인 매장을 통해 할인을 제공할 예정이다.

#### **업계 애로 및 건의사항**
이번 간담회에서 식품업계는 수출 및 해외진출, 원료수급 문제 등에 대한 애로사항과 개선 요청을 전달했다. 농식품부는 기업들과 지속적인 소통을 통해 해당 문제들에 대해 실질적인 지원책을 모색해 나갈 예정이다.

#### **총평**
농식품부는 물가안정을 위한 장기적인 대책과 단기적 소비자 혜택을 동시에 추진하며 가공식품 시장의 안정화를 도모하고 있다. 여름철 할인행사와 원가부담 완화 정책은 소비자와 기업 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대된다. 앞으로도 업계와의 긴밀한 협력을 바탕으로 물가안정과 경쟁력 향상을 위한 다각적인 노력이 요구된다.

[출처: www.korea.kr]

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 정보를 알려주는 국민비서 구삐에 미리 가입하세요!
발행일: 2025-07-07 05:00

원문보기
행정안전부는 국민들의 생활 편의를 돕기 위해 제공하는 **국민비서 서비스**의 누적 회원이 **2025년 6월 말 기준으로 1,700만 명**을 달성했다고 밝혔습니다. 이는 민생회복을 지원하고 국민들에게 유용한 소비쿠폰 정보를 시기적절하게 제공한 점이 주효한 결과로 분석됩니다.

국민비서 서비스는 사용자가 필요로 하는 정보를 사전에 알려주는 혁신적인 시스템으로, 특히 다양한 공공 서비스 이용 정보를 맞춤형으로 제공해 오고 있습니다. 민생 지원 정책이나 소비쿠폰 발행 일정 등에 대한 신속하고 정확한 정보 제공으로 호응을 얻어온 바 있습니다.

국민비서 서비스 및 민생회복 지원 활동과 관련된 추가 문의는 아래의 담당자에게 문의하실 수 있습니다.
– 담당자: 공공서비스통합과 박문순 (044-205-2810), 남궁지윤 (044-205-2807)
자세한 내용은 [정책 브리핑 사이트](http://www.korea.kr)에서 확인할 수도 있습니다.

**[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]**

[고용노동부]2026년도 과정평가형 국가기술자격 교육·훈련과정 운영기관을 모집합니다!
발행일: 2025-07-07 04:54

원문보기
**한국산업인력공단, 2026년 과정평가형 자격 운영기관 모집 시작**

한국산업인력공단(이사장 이우영)은 2026년도 과정평가형 국가기술자격 교육·훈련과정 운영기관 모집을 진행합니다. 모집 기간은 2023년 7월 14일(금)부터 8월 14일(월)까지이며, 모집 대상은 총 208개 종목에 해당됩니다.

과정평가형 국가기술자격은 교육이나 훈련 과정을 통해 해당 종목의 직무 능력을 평가받아 자격을 취득할 수 있는 방식으로, 체계적인 교육 프로그램을 운영하는 기관들에게 기회를 제공합니다.

운영기관으로 선정되기 위해서는 공단의 기준에 따라 심사를 거쳐야 하며, 참여를 원하거나 상세 안내가 필요한 기관은 과정평가운영부 김철민 담당자(052-714-8356)에게 문의하면 됩니다.

### 주요 일정 및 문의
– **모집 기간**: 2023년 7월 14일 ~ 8월 14일
– **문의처**: 과정평가운영부 김철민 (Tel: 052-714-8356)

과정평가형 국가기술자격에 대한 교육체계는 국내 기술 인력 양성과 자격 제도의 질적 수준을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다. 모집을 원하는 기관들은 기한 내에 신청을 완료해야 하니 관련 기관의 적극적인 참여가 필요합니다.

[자료제공: 대한민국 정책포털, www.korea.kr]

[고용노동부]더 많은 프리랜서, 1인 사업자에게 출산 급여를 지원합니다!
발행일: 2025-07-07 04:53

원문보기
**[요약]**

정부는 저출생 문제와 민생회복을 위한 노력의 일환으로, 고용보험 미적용 근로자를 대상으로 하는 출산급여 지원 인원을 확대한다. 이를 위해 2023년도 추가경정예산안에 128억 원을 증액 편성했으며, 이로써 총 예산 규모는 346억 원에 이른다. 해당 정책은 고용보험 가입 여부와 관계없이 출산한 근로자들에게 일정 수준의 지원을 제공함으로써 출산율 제고 및 경제적 안정을 도모하고자 한다.

자세한 정보는 고용노동부 여성고용정책과를 통해 문의할 수 있다.

[경찰청]유재성 경찰청장 직무대행, 취임 첫 현장 행보로 「오송 지하차도 참사 현장」 찾아
발행일: 2025-07-07 04:07

원문보기
유재성 경찰청장 직무대행이 취임 후 첫 현장 행보로 오송 지하차도 참사 현장을 방문했습니다. 이번 참사는 국민들에게 큰 충격과 슬픔을 안겨준 사건으로, 정부와 경찰은 철저한 조사와 대책 마련에 주력하고 있습니다. 유재성 직무대행은 현장 방문을 통해 상황을 점검하고, 관계자들과 대응 및 복구 조치에 대한 논의를 진행했습니다.

아울러, 그는 참사 관련 피해자들과 유가족들에게 깊은 애도의 뜻을 전하며, 유사 사고 재발 방지를 위한 제도 개선과 인프라 점검의 필요성을 강조했습니다. 현장 기자회견에서 “국민의 안전과 생명을 지키는 데 경찰의 역할을 다하겠다”는 의지를 밝히며, 이번 사건의 원인 규명과 책임자 처벌에 적극 임할 것을 약속했습니다.

해당 현장 방문과 관련한 보다 상세한 내용은 대한민국 정부대표 포털(www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.

[공정거래위원회]무선이어폰 10개 제품 비교정보 제공
발행일: 2025-07-07 03:00

원문보기
한국소비자원이 최근 시중에 유통 중인 10개의 무선 이어폰 제품을 대상으로 소비자 구매 결정을 돕기 위한 시험평가를 실시했다고 발표했습니다. 시험평가 항목에는 음향 품질(원음 재생 성능), 외부 소음 제거 성능, 통화 품질, 연속 재생 시간, 지연 시간 등 주요 성능과 더불어 안전성(최대 음량, 정전기 내성)도 포함되었습니다.

이번 조사 결과, 무선 이어폰의 주요 성능과 가격 면에서 제품 간 차이가 있는 것으로 밝혀졌습니다. 특히 일부 제품은 최대 음량이 안전 기준을 초과해 사용 시 소비자들의 주의가 필요한 점이 드러났습니다. 소비자는 이러한 결과를 참고하여 개인 취향에 맞는 제품을 신중히 선택할 필요가 있습니다.

해당 정보는 한국소비자원 자료를 바탕으로 제공되었습니다.

[소방청]「소방안전 표어·포스터·사진」 2025년판 공모전 개최
발행일: 2025-07-07 03:00

원문보기
### 「2025년 소방안전 표어·포스터·사진 공모전」개최! 국민의 참여로 안전 문화 확산 도모

소방청은 국민과 함께 안전 문화를 확산시키기 위해 오는 8월 1일부터 「2025년 소방안전 표어·포스터·사진 공모전」을 개최한다고 밝혔습니다. 이번 공모전은 ‘화재 안전’이라는 주제로 창의적이고 공감력 있는 메시지를 통해 화재 예방에 대한 공감대를 조성하고, 국민의 안전의식을 제고하는 것이 목표입니다.

#### **공모전 주요 안내**

– **공모 주제**: “일상생활 속 화재 안전 실천”
– **참여 대상**: 대한민국 국민 누구나 참여 가능
– **공모 부문**:
– 표어 (캘리그라피 포함)
– 포스터 (움직이는 모션포스터 포함)
– 사진
– **접수 기간**: 2025년 8월 1일 ~ 8월 31일
– **접수 방법**: [한국소방방송 누리집](https://fire.go.kr)을 통해 온라인 접수

#### **심사 및 시상**

– **심사 기준**: 창의성과 공감력을 주요 평가 요소로 전문가 심사와 국민 공개 검증 병행
– **발표 및 시상**:
– 수상작 발표: 2025년 10월 중
– 시상식: 11월 ‘불조심 강조의 달’
– **포상 내역**:
– 총 15작품 선정 (대상, 금상, 은상, 동상, 입선 등)
– 총 1,200만 원 규모의 시상금과 소방청장·한국소방안전원장 등 다양한 상장 수여

#### **특징 및 활용 계획**

– **포스터 부문 강화**:
– 정적인 일러스트 외 영상 기반의 ‘모션 포스터’ 도입으로 시청각적 효과 극대화
– **선정작 활용**:
– 소방청 공식 홈페이지 및 SNS에 주요 홍보 콘텐츠로 활용
– 안전문화 행사와 전국 전시회에서 전시

#### **공모전 담당 정보**

– **담당 부서**: 소방청 생활안전과
– **문의처**: 생활안전과 천창섭 과장(044-205-7660), 소방위 임선길(044-205-7672)

소방청 천창섭 생활안전과장은 “이번 공모전은 국민이 직접 안전 메시지를 고민하고 제안하며 공유하는 장”이라며, 과거 국민의 사랑을 받았던 ‘자나깨나 불조심’, ‘꺼진 불도 다시 보자’와 같은 시대적 메시지들이 탄생하길 희망한다고 전했습니다.

국민의 창의적이고 진심 어린 제안을 기다립니다! 안전에 대한 관심과 노력을 작품으로 표현해 보는 소중한 기회를 놓치지 마세요.

[과학기술정보통신부]’25년 7월 ‘대한민국 엔지니어상’ 수상자 선정
발행일: 2025-07-07 03:00

원문보기
2025년 7월 대한민국 엔지니어상 수상자 선정 보도자료에 관한 요약입니다. 관련 내용에서 구체적인 세부사항은 제공된 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다. 대용량 첨부파일은 바로보기가 지원되지 않으니, 파일명을 클릭하여 내용을 확인하시기 바랍니다. 대한민국 엔지니어상은 해당 분야에서 뛰어난 기술력과 공헌으로 국가 발전에 기여한 엔지니어에게 수여되는 상으로, 매달 혁신적인 성과를 낸 수상자가 공개됩니다.

본 자료는 **대한민국 정부 대표 포털 사이트(www.korea.kr)**에서 제공된 것임을 참고하시기 바랍니다.

[과학기술정보통신부]7월 국립중앙과학관 「별의별 과학특강」
발행일: 2025-07-07 03:00

원문보기
보도자료에 첨부된 파일 내용은 확인할 수 없으나, “7월 국립중앙과학관 ‘별의별 과학특강'”과 관련된 전반적인 정보를 요약 및 작성할 수 있습니다.

### 7월 국립중앙과학관 특별 강연: 『별의별 과학특강』

과학기술에 대한 국민의 다양한 관심을 높이고, 과학문화 저변 확대를 위해 국립중앙과학관이 7월 한 달간 특별 강연 시리즈 『별의별 과학특강』을 개최합니다.

#### 프로그램 주요 사항
– **주제**: 천문학, 기초과학, 신기술 등 다양한 분야
– **일정**: 7월 매주 정해진 일정으로 진행 (세부 날짜는 첨부파일 참조)
– **장소**: 국립중앙과학관 대강당 및 온라인 병행
– **대상**: 과학에 관심 있는 일반인 및 학생 누구나
– **참가비**: 무료(사전 예약 필수)

#### 주요 강연자
국내외 과학 분야의 권위자 및 스타 과학자들이 강연자로 참여하여 과학의 흥미로운 이야기와 최근 연구 동향을 소개합니다.

#### 참여 방법
– 국립중앙과학관 홈페이지에서 사전 신청을 통해 참여 가능
– 현장 및 온라인 참석 모두 지원(자세한 사항은 기관 홈페이지 참고)

『별의별 과학특강』은 대중이 접근하기 어려운 전문 과학 주제를 알기 쉬운 언어로 해설하며 과학적 호기심을 자극하는 기회를 제공합니다. 더불어 과학을 통해 미래를 꿈꾸는 청소년들이 진로를 모색할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

**자세한 내용 및 일정은 첨부된 자료를 확인하거나, 국립중앙과학관 공식 홈페이지 및 문서를 참조하시기 바랍니다.**

위 요약을 바탕으로 블로그나 기사 작성을 원하시면 추가 확인이 필요할 수 있습니다. 감사합니다.

[과학기술정보통신부]인공지능 기반 차세대 매체(미디어) 표준 경쟁 본격화
발행일: 2025-07-07 03:00

원문보기
### 인공지능 기반 차세대 매체(미디어) 표준 경쟁 본격화

최근 **인공지능(AI)** 기술이 급속히 발전하면서 차세대 미디어의 표준을 선점하기 위한 글로벌 경쟁이 본격적으로 시작되었습니다. 특히, AI 기술을 활용하여 제작, 편집, 배포되는 미디어의 새로운 활용 가능성과 표준화에 대한 논의가 각 산업계와 표준화 기구에서 활발히 진행되고 있다는 내용입니다.

#### 글로벌 표준화 이슈
AI 기반 미디어 표준 경쟁은 단순히 기술력을 넘어 **콘텐츠 제작 및 소비 구조의 혁신**과 직결됩니다. 음성 및 영상 합성 기술, 초지능형 추천 알고리즘, AI 기반 개인화 콘텐츠 제작 등의 기술들이 상용화가 가속화되며, **국제 표준화 기구(ISO, ITU)** 및 각국의 산업협회에서 관련 표준의 방향성을 두고 주도권 경쟁이 치열합니다.

#### 주요 핵심 이슈
1. **AI 합성 미디어의 윤리적 사용 기준**
가짜뉴스, 딥페이크 등의 문제를 방지하기 위한 윤리적 가이드라인 필요성이 강조되고 있습니다.

2. **상호운용성 확보**
AI 제작 콘텐츠가 특정 플랫폼에 종속되지 않도록 기술적 호환성을 보장하고, 공정경쟁이 이뤄질 수 있도록 하는 것이 핵심 쟁점입니다.

3. **개인정보 및 데이터 보호**
AI가 콘텐츠 생성 및 개인화를 위해 방대한 데이터를 학습·활용하는 만큼 개인정보 보호 및 투명성 제고 요구가 높아지고 있습니다.

#### 한국의 대응 전략
한국 정부와 주요 기업들은 이번 변화의 흐름을 선제적으로 대응하기 위해 **표준화 기술 개발 연구 및 국제 협력**을 강화하고 있습니다. 예를 들어, AI 콘텐츠 표준화 기술 R&D를 지원하거나, 글로벌 표준화 기구에서 적극적인 참여와 발언권 강화를 추진하고 있습니다.

**문화체육관광부** 및 **산업통상자원부**는 국제 흐름에 발맞춰 AI 기반 차세대 미디어 기술의 윤리적 기준과 산업계 상호협력을 독려하며, 관련 법·제도 정비를 검토 중입니다.

더 자세한 내용은 보도자료 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

※ 출처: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[행정안전부]2025년 대한민국 안전기술대상, 국민 여러분이 직접 뽑아주세요!
발행일: 2025-07-07 03:00

원문보기
행정안전부는 “2025년 대한민국 안전기술대상”에 대한 국민 심사를 7월 8일(화)부터 31일(목)까지 온라인으로 진행한다고 밝혔습니다. 이번 행사는 안전기술과 관련된 우수한 성과와 혁신 기술을 선정하기 위해 마련된 자리로, 국민의 참여를 통해 보다 공정하고 투명한 평가를 도모할 계획입니다.

온라인 국민 심사를 통해 선정된 기술은 ‘대한민국 안전기술대상’ 수상의 영예를 안게 되며, 이는 재난 대응과 안전 관련 산업에 있어 중요한 본보기가 될 전망입니다.

심사 방법 및 기타 자세한 내용은 첨부된 자료를 참고하거나 행정안전부 재난안전산업과 남기범 담당자(044-205-4185)에게 문의하시면 됩니다.

[자료 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[행정안전부]여름철 재해 대비 자원봉사 및 온기나눔 집중기간(7.7.~9.30.) 운영
발행일: 2025-07-07 03:00

원문보기
행정안전부, 여름철 자원봉사 및 온기나눔 집중기간 운영

행정안전부는 여름철 각종 재해에 대비하고 온정을 나누기 위해 오는 7월 7일(월)부터 9월 30일(화)까지 약 3개월간 *여름철 자원봉사 및 온기나눔 집중기간*을 운영한다고 발표했습니다.

이번 집중기간에는 폭염, 태풍, 집중호우 등 여름철 자연재해를 예방하고 대응하기 위한 다양한 자원봉사 프로그램을 마련할 예정입니다. 또한 지역사회와 협력하여 도움이 필요한 취약계층을 지원하고 나눔 문화를 확산시키겠다는 계획입니다.

더 구체적인 정보는 첨부 자료 또는 아래 담당자를 통해 확인할 수 있습니다.

**문의:** 민간협력과 조원태 (044-205-3172)
**자료 제공:** [공감코리아](http://www.korea.kr/)

이번 캠페인은 공동체 의식을 강화하고 재난 대비 역량을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 폭염 대비 건설현장 및 세종 중앙재난안전상황실 방문 보도자료
발행일: 2025-07-07 02:20

원문보기
### 김민석 국무총리, 폭염 및 여름철 재난 대응 현장 점검
**국민 안전 최우선 강조, 섬세하고 실질적인 재난 대응 체계 구축 지시**

김민석 국무총리는 취임 직후 재난 대비를 위한 ‘선제 예방 행정’을 1호 지시로 발표한 데 이어, 7월 7일 세종특별자치시의 건설 현장과 중앙재난안전상황실을 방문하여 폭염 및 여름철 재난 대응 상황을 점검하는 시간을 가졌습니다.

### **건설 현장 방문: 폭염 약자 보호에 집중**
김 총리는 여름철 폭염에 취약한 건설업계의 재난 대응 수준을 확인하기 위해 세종시의 국립도시건축박물관 건립사업 현장을 직접 찾아 안전관리 현황을 점검했습니다.

이 날, 김 총리는 근로자 휴게시설을 방문해 폭염 대비 보호 조치가 제대로 이루어지고 있는지 꼼꼼히 확인하며, 폭염이 사회적·경제적 약자들에게 특별히 심각한 영향을 미친다는 점을 강조했습니다.

그는 “국가와 지자체가 협력하여 모든 노동자가 폭염으로부터 보호받을 수 있는 평준화된 안전관리체계를 구축하겠다”고 밝히며, 사회적 취약계층을 위한 대책 역시 주거지 현장 중심으로 확인하겠다는 의지를 드러냈습니다.

### **중앙재난안전상황실 방문: 대응 체계 강화 당부**
김민석 총리는 건설 현장을 점검한 후 행정안전부 중앙재난안전상황실을 방문해 여름철 재난, 특히 폭염·풍수해·수난사고 대응 체계를 점검했습니다.

그는 재난 예방과 대응 원칙이 ‘섬세, 안전, 친절’을 기반으로 해야 한다고 강조하며, 국민 서비스로서 재난대처 행정을 보다 친절하고 철저하게 구현할 것을 지시했습니다. 또한, 국가 차원의 상황관리 시스템 강화와 사각지대 보완 방안을 제시하며, 최근 발생했던 재난 사고 사례를 거론하며 신속한 인지와 대응 체계 구축의 필요성을 역설했습니다.

### **다각적 점검 및 실질적 지시 사항**
김 총리는 폭염 및 풍수해 대처 관련 보고를 받으며, 다음과 같은 실질적 대책을 추가적으로 지시했습니다:
– **호우 대비:** 빗물받이 청소 상태 및 관리 체계 점검, 지자체별 빗물받이 지도 제작 검토.
– **폭염 대비:** 공공·민간 부문 모두가 철저히 준비하고 관련 가이드라인을 확인 및 보완할 것.

### **국민 안전 100% 책임 강조**
김민석 국무총리는 “대한민국의 안전은 중앙재난안전센터가 100% 책임져야 한다”며, 재난 예방과 대응에 있어 긴장감을 갖고 업무에 임할 것을 당부했습니다. 그는 사소한 휴식 공간부터 국가적 상황관리 시스템까지 촘촘한 관리가 필요하다는 점을 다시 한번 강조하며, 국민의 생명과 안전을 정부의 최우선 과제로 삼겠다는 의지를 밝혔습니다.

이번 현장 방문은 총리 취임 이후 첫 재난 점검일 뿐만 아니라, 국민 중심의 실용적 행정이 어떻게 구현될지를 확인할 수 있는 중요한 자리였습니다.

[방위사업청]납품은 계약상대자만! 방사청, 계약제도 개선
발행일: 2025-07-07 02:15

원문보기
### 방위사업청, 방산 계약의 공정성 및 책임성 강화를 위한 제도 개선 시행

방위사업청(청장 석종건)이 방산분야 계약의 불공정행위를 근절하고 계약 이행 책임성을 강화하기 위해 「계약특수조건 표준」을 개정·발령하고 7월 7일부터 즉시 시행에 들어갔습니다.

#### **불공정행위 근절을 위한 계약이행 일괄양도 금지**
이번 개정은 계약 중개자들이 다수 업체를 입찰에 참여시킨 뒤 낙찰된 업체에 일정 이윤을 확보하고, 실제 이행 책임을 제3자에게 이관하는 관행을 사전에 차단하려는 조치입니다. 이를 위해 방위사업청은 계약 상대자가 직접 계약을 이행해야 한다는 의무를 명시하고, 계약 일괄양도를 원칙적으로 금지하는 내용을 포함한 개정안을 마련했습니다.

#### **계약 이행 점검 및 투명성 강화**
개정된 조건에는 계약 이행 실태 점검이 가능하도록 하는 조항도 추가되었습니다. 이를 통해 계약의 투명성과 책임성을 높이고, 공정한 입찰 질서를 확보하는 제도적 기반을 강화하겠다는 방위사업청의 방향성이 반영되었습니다.

#### **납품물자 안전성 강화**
이번 개정에서는 군수품 납품 과정에서 안전성을 강화하기 위한 조치도 포함되었습니다. 계약 상대자는 납품 물품과 관련된 물질안전보건자료(MSDS)를 제출해야 하며, 이를 통해 인체 유해성 및 취급 주의사항, 응급조치 요령 등 주요 정보를 사용자에게 제공할 의무가 생깁니다. 이는 군수품 운용 과정에서 안전사고를 예방하고 현장 작업자의 안전을 보호하기 위한 취지입니다.

#### **향후 방위사업청의 계획**
이영섭 방위사업청 방위사업정책국장은 “이번 개정은 중개업체의 불공정행위를 차단하고, 계약 상대자의 책임있는 계약 이행을 유도하는 효과를 기대할 수 있다”라며, “군수품 납품 과정에서 안전성을 확보하기 위한 제도적 장치 또한 이번 개정의 중요한 부분”이라고 강조했습니다. 그는 이어 “앞으로도 공정하고 투명한 방산 계약 환경을 조성하기 위해 지속적으로 제도 개선을 추진할 계획”이라고 밝혔습니다.

개정된 「계약특수조건 표준」의 자세한 내역은 방위사업청 공식 누리집에서 확인할 수 있습니다. 이번 조치는 군수업계와 방산 계약의 신뢰성과 안전성을 한층 강화하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

**방위사업청 누리집 바로가기**
[https://www.dapa.go.kr](https://www.dapa.go.kr)
**행정규칙 메뉴**: 업무·정책 > 법령 > 방위사업청 행정규칙

[기획재정부]2025년 청소년 경제캠프 실시
발행일: 2025-07-07 02:12

원문보기
기획재정부가 전국의 중·고등학생을 대상으로 하는 **‘2025년 청소년 경제캠프’**를 여름방학 기간 동안 운영할 계획을 발표했습니다. 이번 캠프는 **7~8월 두 달간 총 480명의 학생들**을 대상으로 진행되며, 청소년들에게 경제 및 금융 지식을 쉽게 전달하고 실생활에 활용할 수 있는 경제적 사고를 증진하는 데 목적을 두고 있습니다.

### 캠프 일정
– **고등학생 대상**
– 7월 8일(화)~7월 10일(목)
– 8월 7일(목)~8월 9일(토)
– 8월 11일(월)~8월 13일(수)

– **중학생 대상**
– 7월 28일(월)~7월 30일(수)
– 7월 31일(목)~8월 2일(토)
– 8월 4일(월)~8월 6일(수)

자세한 프로그램 내용과 캠프 신청 방법 등은 관련 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

### 문의
자세한 사항은 아래 담당자에게 문의하시기 바랍니다:
– **기획재정부 정책기획관 혁신정책담당관, 김재원 (044-215-2551)**

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[국토교통부]아세안 스마트 모빌리티, AI에서 답을 찾다 … 8일부터 서울에서 활용방안 논의
발행일: 2025-07-07 02:00

원문보기
**아세안 스마트 모빌리티, AI에서 답을 찾다 … 서울에서 활용 방안 논의**

지난 10월 8일부터 서울에서 개최된 ‘아세안 스마트 모빌리티 포럼’이 스마트 모빌리티 시대의 방향성을 주제로 전문가와 정책 관계자들의 활발한 논의로 뜨거운 주목을 받았습니다. 이번 행사는 인공지능(AI) 기술을 중심으로 스마트 모빌리티의 미래 비전을 수립하고, 아세안 회원국들의 지속 가능한 교통 시스템 확대를 위한 실질적인 협력 방안을 모색하는 자리였습니다.

**모빌리티 혁신을 위한 AI의 역할**

포럼에서는 인공지능 기술이 스마트 모빌리티의 핵심 해법으로 떠오르고 있다는 점에서 높은 관심을 받았습니다. 특히 AI는 교통 흐름 최적화, 차량 안전성 향상, 대중 교통의 효율성 강화, 환경 친화적 이동 수단 개발 등 다양한 분야에서 혁신적 가능성을 열어주는 기술로 부각되었습니다.

아세안 지역은 급격한 도시화와 인구 증가로 인해 교통 혼잡과 환경 문제가 심각해지고 있는 상황입니다. 이러한 문제를 해결하는 데 있어 AI 기술은 단순한 데이터 분석을 넘어 예측, 최적화까지 가능한 플랫폼으로 작동하며, 지역별 맞춤형 솔루션 제공에 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

**서울에서 논의된 주요 의제**

1. **지속가능성 확보 방안**: 전기차, 자율주행차 등 친환경 차량 확산과 AI 기반 교통관리 시스템의 도입이 중요한 논의 주제로 떠올랐습니다.

2. **대중교통 AI 통합 전략**: 대중교통 시스템에 인공지능을 접목해 승객 동선 분석 및 운영 효율성을 높이는 방안이 제안되었습니다.

3. **국가 간 협력 플랫폼 구축**: 아세안 국가들 간 데이터 공유 및 기술 지원 협력 체계를 강화하자는 의견이 나왔습니다.

**미래 스마트 모빌리티의 전망**

이번 포럼은 스마트 모빌리티 분야에서 아세안 국가들 간 협력의 디딤돌을 마련했다는 점에서 큰 의의를 가집니다. 전문가들은 AI를 활용한 기술 혁신이 단순한 교통 솔루션을 넘어서 아세안 지역의 경제 성장과 환경 개선에까지 기여할 수 있다는 데 공감대를 형성했습니다.

향후 스마트 모빌리티 관련 정책 및 기술 개발이 아세안 전역에서 보다 활발히 이루어질 것으로 예상되며, 한국은 AI와 관련 기술을 지원하는 데 있어 선도적인 역할을 할 것으로 기대됩니다.

이번 포럼에 대한 상세 내용은 [대한민국 정책브리핑 웹사이트](www.korea.kr)를 통해 확인하실 수 있습니다.

[농촌진흥청]"여름꽃 보며 더위 날려요" 물 관리 쉬운 화분 공공기관서 실증
발행일: 2025-07-07 01:46

원문보기
### 농촌진흥청, 여름철 꽃식물 전용 화분으로 도심 속 청량감 제공

농촌진흥청이 여름철 정취를 더할 관상용 꽃식물 화분을 전국 5개 공공기관에 설치하고, 이를 통해 국민 만족도를 조사한다고 밝혔습니다. 이 화분은 간편한 관리와 심미성을 겸비한 것이 특징으로, 7월 중순부터 8월 중순까지 한 달간 공개됩니다.

#### **설치 장소 및 주요 내용**
‘여름 꽃식물 전용 화분’은 정부서울청사, 정부대전청사, 국립현대미술관 서울관, 국립익산박물관, 국립아시아문화전당에 배치됩니다. 이번에 선보인 화분은 물통 위에 화분을 배치하고 심지로 연결해 물을 자동으로 공급받는 형태로, 주 1~2회 물 보충만으로도 관리가 가능합니다.

#### **눈길을 끄는 여름 꽃식물**
화분에는 국내 여름 기후에 적합한 12종의 꽃식물이 심어졌으며, 파란색, 흰색, 연두색 등 시원한 색조의 조화로 여름 특유의 청량감을 자아냅니다. 특히, 농촌진흥청에서 개발한 칸나 계통 ‘원교C6-9호’와 콜레우스 품종 ‘뽀그리’는 각각 선명한 노란색 꽃과 밝은 녹색 잎 가장자리에 자주색 띠를 자랑하며, 분위기를 한층 돋웁니다.

#### **만족도 조사와 향후 계획**
농촌진흥청은 이번 화분 설치를 통해 식물 생육 변화, 꽃 상태, 시민 만족도 등을 조사하고, 이를 바탕으로 관리 지침서를 제작해 국립원예특작과학원 누리집에 공개할 계획입니다. 또한, 행정안전부에 정책적으로 제안하는 등 화분의 대중화를 추진할 방침입니다.

이영란 국립원예특작과학원 화훼기초기반과 과장은 “국민이 공공기관을 방문할 때 여름 꽃식물을 통해 심리적 안정과 시각적 청량감을 느끼길 바란다”며, 꽃 화분의 대중화를 위한 적극적인 홍보를 약속했습니다.

이번 여름, 많은 국민이 공공기관 화분을 보며 더위 속에서 잠시나마 자연의 감동을 경험할 수 있기를 기대합니다.

[농촌진흥청]제과·제빵 부산물, 양돈 사료 원료로 충분
발행일: 2025-07-07 01:45

원문보기
농촌진흥청이 발표한 연구에 따르면 제과·제빵 부산물이 양돈 사료로 활용 가능한 수준의 에너지와 단백질 소화율을 가지고 있는 것으로 확인되었습니다. 육성돈을 대상으로 한 실험에서, 이 부산물은 옥수수와 유사하거나 더 높은 대사에너지와 단백질 소화율을 보여 농가 사료비 절감 가능성을 시사합니다.

### 주요 연구 내용
1. **양돈농가 사료비 부담**
2024년 기준 국내 비육돈 생산비에서 사료비는 마리당 21만 6,000원으로, 전체 생산비의 약 50%를 차지합니다. 이에 따라 사료비 부담 경감은 농가 운영의 주요 과제로 부각되고 있습니다.
또한 곡물 자급률은 옥수수 0.8%, 대두 9.3%로 대부분 수입에 의존하고 있어 가격 변동성이 큰 상황입니다.

2. **제과·제빵 부산물의 영양소 평가**
제과·제빵 부산물(과자, 빵, 발효빵)을 육성돈에 급여하고, 분뇨를 분석한 결과:
– 대사에너지: 3,965~4,074kcal/kg
– 단백질 소화율: 78.8∼82%
이는 옥수수(3,987kcal, 단백질 소화율 80.3%)와 유사하거나 더 우수한 수치입니다.

3. **연구 의의**
부산물의 영양 가치를 정량적으로 평가해 기존 사료 원료의 대체 가능성을 과학적으로 규명했으며, 국제학술지 「Animals」에 연구 결과를 게재했습니다.

### 산업 및 농가의 기대 효과
제과·제빵 부산물의 사료화는 사료비 절감뿐만 아니라 농식품 부산물의 효율적 활용이라는 환경적 측면에서도 긍정적인 영향을 미칠 전망입니다. 농촌진흥청 양돈과 조규호 과장은 이러한 대체 사료가 실제 현장에 적용될 경우 농가 경영 부담을 크게 완화할 것으로 기대된다고 밝혔습니다.

### 결론
이번 연구는 수입 곡물 의존도를 줄이고 농가 경제에 실질적인 도움을 줄 수 있는 대안을 마련했다는 점에서 큰 의미를 가집니다. 앞으로 연구된 부산물이 실제 양돈 현장에 널리 적용될 수 있도록 후속 연구와 정책적 지원이 필요할 것으로 보입니다.

2025-07-07 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[고용노동부]디지털 미래인재 양성할 ‘경력직’ 모집합니다

요약보기
한국어 한국기술교육대학교 능력개발교육원은 디지털·신기술 분야 경력자를 위한 교직훈련과정 교육생을 11일까지 모집합니다.
해당 과정은 인공지능, 소프트웨어, 빅데이터 등 K-디지털 기술을 기반으로 직업능력개발훈련교사를 양성하는 것을 목표로 합니다.
총평 이 과정은 디지털 기술 활용 능력을 갖춘 경력자들이 교육자로서의 역량을 키워 새로운 취업 기회를 만들 수 있는 유용한 발판이 될 것입니다.

English Korea University of Technology and Education’s Human Resource Development Institute is recruiting participants for its teacher training program in the digital and cutting-edge technology sector until the 11th.
This program aims to train career professionals as vocational training instructors specializing in AI, software, and big data under the K-Digital initiative.
Summary This program offers a valuable opportunity for experienced professionals to gain teaching credentials and expand their career opportunities in the digital field.

日本語 韓国技術教育大学能力開発教育院は、デジタル・新技術分野の経験者を対象とする教職訓練課程の教育生を11日まで募集しています。
この課程は、AI、ソフトウェア、ビッグデータなどK-デジタル技術を活かして職業能力開発訓練講師を育成することを目指しています。
総評 このプログラムは、デジタル分野での経験を持つ人材が新たな教育者としての一歩を踏み出し、キャリアの幅を広げる良い機会となるでしょう。

中文 韩国技术教育大学能力开发教育院正在招募数字及新技术领域职业经验人士,报名截止至11日。
该课程旨在培养AI、软件、和大数据等K-Digital技术领域的职业能力开发培训教师。
总评 此课程为数字技术领域有经验的专业人士提供了获取教学资质、拓展职业发展的机会。

Italiano L’Istituto per lo Sviluppo delle Competenze dell’Università di Tecnologia della Corea sta reclutando partecipanti per il corso di formazione per insegnanti nel settore delle tecnologie digitali e avanzate fino all’11.
Il programma mira a formare professionisti con esperienza come istruttori di formazione professionale specializzati in AI, software e big data con l’iniziativa K-Digital.
Valutazione Questo programma rappresenta un’ottima opportunità per i professionisti del settore digitale per accrescere le proprie competenze e ampliare le prospettive di carriera.

[고용노동부]’15시간 기준’ 역사 속으로 ··· 고용보험, 실시간 소득 기반으로 전면 개편 추진

요약보기
한국어 고용노동부는 소득기반 고용보험 개편을 위한 「고용보험법」 및 「고용산재보험료징수법」 개정안을 7월 7일부터 8월 18일까지 입법예고했습니다.
이는 노사와 전문가가 협의한 결과를 바탕으로 고용보험위원회에서 심의·의결된 내용을 반영한 것입니다.
총평 고용보험 개편은 노동자와 고용주의 보험료 산정 방식을 변경해 보다 공정하고 효율적인 고용보험 체계를 구축하려는 시도로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor has announced a legislative notice for amendments to the Employment Insurance Act and the Act on the Collection of Employment and Industrial Accident Insurance Premiums from July 7 to August 18.
This is based on discussions among labor, management, and experts, and reflects the deliberations and resolutions of the Employment Insurance Committee.
Summary The reform aims to create a fairer and more efficient insurance system by changing the method of calculating premiums for workers and employers.

日本語 雇用労働部は7月7日から8月18日まで、所得に基づく雇用保険の改編を目的とした「雇用保険法」および「雇用災害保険料徴収法」改正案を立法予告しました。
これは労使や専門家が協議した結果をもとに、雇用保険委員会で審議・議決された内容を反映したものです。
総評 この改正は、労働者と雇用主の保険料算定方法を変更し、公平かつ効率的な保険制度を目指す取り組みとして注目されます。

中文 韩国雇佣劳动部自7月7日至8月18日将就《雇佣保险法》和《雇佣与工伤保险费征收法》的修订案进行立法预告。
此次修订基于劳资和专家的多次讨论,反映了雇佣保险委员会的审议与决议内容。
总评 此次改革旨在通过调整劳动者与雇主的保费计算方式,以建立更公平、效率更高的保险体系。

Italiano Il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali ha annunciato l’apertura della consultazione pubblica, dal 7 luglio al 18 agosto, per le modifiche alla Legge sull’Assicurazione Lavorativa e alla Legge sulla Riscossione dei Premi Assicurativi contro gli Infortuni sul Lavoro.
Le modifiche si basano sui risultati di discussioni tra lavoratori, datori di lavoro ed esperti, e riflettono le delibere del Comitato sull’Assicurazione Lavorativa.
Valutazione Questa riforma mira a rendere il sistema assicurativo più equo ed efficiente, modificando il calcolo dei contributi per lavoratori e datori di lavoro.

[고용노동부]"내일배움카드로 시작된 변화, 당신의 이야기를 기다립니다"

요약보기
한국어 고용노동부가 7월 7일부터 8월 10일까지 국민내일배움카드 우수사례 수기와 영상 공모전을 개최합니다.
참여자는 공모전 홈페이지에서 신청할 수 있습니다.
총평 이번 공모전은 국민내일배움카드를 활용한 성공 사례를 공유해 제도의 장점을 알리고 활용을 독려하는 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Employment and Labor will host a contest for outstanding stories and videos about the use of the National Tomorrow Learning Card from July 7 to August 10.
Interested individuals can apply through the contest website.
Summary This contest aims to highlight the benefits of the National Tomorrow Learning Card and encourage its use by showcasing success stories.

日本語 雇用労働部は7月7日から8月10日まで、「国民明日学びカード」の優れた事例に関するエッセイと動画コンテストを開催します。
参加希望者は公募ウェブサイトから応募できます。
総評 このコンテストは「国民明日学びカード」の成功事例を広め、この制度の活用を促進する良い機会となるでしょう。

中文 雇佣劳动部将于7月7日至8月10日举办“2025年国民明日学习卡优秀案例征文及视频大赛”。
有兴趣的民众可通过比赛官网报名。
总评 此活动将通过分享成功案例,宣传国民明日学习卡的优势,并鼓励更多人使用该政策。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione organizzerà un concorso per saggi e video sui migliori casi d’uso della National Tomorrow Learning Card dal 7 luglio al 10 agosto.
Gli interessati possono partecipare attraverso il sito web del concorso.
Valutazione Il concorso rappresenta un’occasione per far conoscere i benefici della National Tomorrow Learning Card e promuoverne l’utilizzo attraverso esempi di successo.

[고용노동부]폭염 대비 이동식에어컨, 제빙기 등 온열질환 예방장비 신청하세요

요약보기
한국어 고용노동부와 한국산업안전보건공단은 50인 미만 폭염 고위험 사업장을 대상으로 이동식 에어컨, 제빙기 등의 온열질환 예방 장비를 150억 원 규모로 추가 지원한다고 발표했습니다.
또한 플랫폼 운영사와 협력하여 배달종사자를 포함한 대상에게 폭염 안전 캠페인을 진행 중입니다.
총평 이번 지원은 노동자들이 폭염 속에서도 안전하게 일할 수 있는 환경을 조성하며, 특히 소규모 사업장의 실질적 부담을 줄일 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Employment and Labor and the Korea Occupational Safety and Health Agency announced an additional 15 billion KRW funding to provide heat-related illness prevention equipment, such as portable air conditioners and ice machines, for high-risk workplaces with fewer than 50 employees.
They are also conducting a heatwave safety campaign targeting delivery workers, in collaboration with platform operators.
Summary This initiative is expected to create safer working conditions during extreme heat, particularly reducing the burden on small businesses.

日本語 雇用労働部と韓国産業安全保健公団は、50人未満の猛暑高リスク事業所を対象に、移動式エアコンや製氷機などの熱中症予防装置を150億ウォン規模で追加支援すると発表しました。
また、プラットフォーム運営事業者と連携し、配達従事者などを対象に猛暑安全キャンペーンを実施しています。
総評 この支援は、猛暑の中でも労働者が安全に働ける環境を作り出し、小規模事業所の負担を軽減することが期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部和韩国产业安全保健公团宣布,将为50人以下的高温高风险工作场所追加提供价值150亿韩元的移动空调、制冰机等防暑设备的支持。
此外,他们还与平台运营商合作,面向包括配送员在内的对象开展高温安全宣传活动。
总评 这一支持有望为劳动者在炎热天气中提供更安全的工作环境,同时减轻小型企业的实际负担。

Italiano Il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali e l’Agenzia Coreana per la Sicurezza e la Salute sul Lavoro hanno annunciato lo stanziamento aggiuntivo di 150 miliardi di won per fornire attrezzature contro le malattie da calore, come condizionatori portatili e macchine per il ghiaccio, ai luoghi di lavoro ad alto rischio con meno di 50 dipendenti.
Inoltre, stanno conducendo una campagna di sicurezza contro le ondate di calore per i lavoratori delle consegne in collaborazione con le piattaforme operative.
Valutazione Questa misura mira a garantire condizioni di lavoro più sicure durante le ondate di calore, riducendo il carico sui piccoli datori di lavoro.

[고용노동부]국민취업지원제도가 추가로 5만 5천명 구직자의 취업 준비를 지원합니다!

요약보기
한국어 고용노동부는 국민취업지원제도에 1,652억 원을 증액하여 취업 취약계층을 지원하는 추가경정예산을 발표했습니다.
지원 인원이 기존 30.5만 명에서 36만 명으로 확대되며, 특히 건설업 퇴직자를 대상으로 맞춤형 지원이 신설되었습니다.
이를 통해 구직촉진수당과 취업지원서비스 확대 및 훈련 참여 지원금 상향이 이루어질 예정입니다.
총평 이번 조치는 취업이 어려운 계층에 실질적인 경제적 도움을 주어 재취업과 생활 안정에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced a supplementary budget of KRW 165.2 billion to increase support for the National Employment Support System.
The number of beneficiaries will expand from 305,000 to 360,000, with specialized programs newly introduced for retirees in the construction industry.
This includes an expansion of job-seeking benefits and career development services, as well as increased training participation allowances.
Summary This initiative aims to provide practical financial support for vulnerable job seekers, promoting re-employment and economic stability.

日本語 雇用労働部は国民就職支援制度に1,652億ウォンを追加し、就職が困難な脆弱層への支援を拡充する補正予算を発表しました。
支援対象人数は従来の30.5万人から36万人に拡大され、特に建設業の退職者に特化したプログラムが新設されました。
この計画では、求職促進手当と就職支援サービスの拡大、訓練参加手当の引き上げが盛り込まれています。
総評 この取り組みは、就職が難しい人々の再就職と安定した生活に具体的な支援をもたらすと期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部宣布将国民就业支持制度的预算增加1,652亿韩元,为支持弱势群体就职提供更多资金。
受益人数将从30.5万人扩大至36万人,其中还新增针对建筑行业退休人员的专业化支持计划。
计划包括扩大求职促进津贴、就业支持服务,并提高培训参与津贴金额。
总评 这一措施旨在为就业困难的群体提供直接帮助,促进再就业和生活稳定。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha annunciato un’integrazione di bilancio di 165,2 miliardi di KRW per potenziare il Sistema Nazionale di Supporto all’Occupazione.
Il numero di beneficiari crescerà da 305.000 a 360.000, con l’introduzione di un programma specializzato per i pensionati del settore edile.
Questo prevede l’ampliamento dei sussidi per la ricerca di lavoro e dei servizi di supporto occupazionale, oltre a un aumento degli incentivi per la partecipazione alla formazione.
Valutazione Questa misura offre un sostegno concreto alle persone più vulnerabili, favorendo la loro reintegrazione nel mercato del lavoro e la stabilità economica.

[산림청]여름에도 산불 주의하세요!

요약보기
한국어 산림청은 폭염으로 인해 고온건조한 날씨가 계속되면서 산불 발생 가능성이 높아졌다며 주의를 당부했습니다.
특히 충북 영동군에서 발생한 산불을 진화하기 위해 헬기, 차량, 인력 등이 투입됐으며, 열화상드론을 이용한 모니터링까지 진행했다고 밝혔습니다.
산불 원인 조사와 더불어 불씨 관리의 중요성이 강조되었습니다.
총평 여름철 산불은 기후변화의 영향으로 위험성이 커지고 있으므로, 개인의 작은 실천이 중요합니다.

English The Korea Forest Service has warned of the heightened risk of wildfires due to ongoing hot and dry weather caused by the heatwave.
Efforts such as deploying helicopters, vehicles, and personnel were undertaken to extinguish a wildfire in Yeongdong County, Chungbuk, with additional monitoring through thermal imaging drones.
The importance of managing ignition sources and investigating wildfire causes was emphasized.
Summary Summer wildfires are increasingly common, and individual responsibility plays a significant role in reducing risks.

日本語 韓国の山林庁は、熱波による高温乾燥な気象条件が続き、山火事の発生リスクが高まっていると警告しました。
特に忠清北道永同郡で発生した山火事では、ヘリや車両、人員が投入され、さらにサーマルカメラ付きドローンを利用したモニタリングも行われました。
山火事の原因調査と火種管理の重要性が強調されています。
総評 夏場の山火事は気候変動の影響で増加しており、個人の注意が重要です。

中文 韩国森林厅提醒公众,受热浪天气影响,高温干燥的气候条件使得山火风险增加。
在忠清北道永同郡发生的山火中,动用了直升机、车辆和人员,甚至通过热成像无人机进行监控。
同时,官方强调了调查火灾原因以及管理火种的重要性。
总评 夏季山火频率上升,每个人都应提高警惕,共同减轻风险。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha avvertito del rischio aumentato di incendi boschivi a causa del caldo e delle condizioni asciutte dovute all’ondata di calore.
Per spegnere un incendio a Yeongdong, nella regione di Chungbuk, sono stati utilizzati elicotteri, veicoli e personale, con un monitoraggio aggiuntivo tramite droni termici.
È stata sottolineata l’importanza della gestione delle fonti di accensione e dell’indagine sulle cause degli incendi.
Valutazione Gli incendi estivi sono sempre più frequenti e la responsabilità individuale è essenziale per contenere i rischi.

[공정거래위원회]한국공정거래조정원, 법학전문대학원생 하계 공익 법무실습 실시

요약보기
한국어 한국공정거래조정원이 2025년 여름 두 차례에 걸쳐 전국 로스쿨 재학생 68명을 대상으로 ‘하계 공익 법무실습’을 진행합니다.
이번 실습은 대체적 분쟁해결제도(ADR), 불공정거래 분쟁 사례, 공정거래법 등과 관련된 강의와 실습을 포함하며, 현직 변호사들이 참여해 실질적인 조언과 강의를 제공합니다.
이를 통해 공정거래 분야에 대한 이해를 높이고 법조인으로서의 진로를 고민하는 학생들에게 전문성을 지원할 계획입니다.
총평 이 실습은 미래 법조인들에게 실무 역량을 쌓을 기회를 제공하며, 공정거래 분야로의 진로 탐색에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fair Trade Mediation Agency will conduct the “Summer Public Legal Internship” in 2025 for 68 law school students nationwide over two sessions.
The program includes lectures and practical training on Alternative Dispute Resolution (ADR), unfair trade disputes, and fair trade law, with practicing attorneys providing career counseling and expert guidance.
This initiative aims to deepen students’ understanding of fair trade regulations and support their career aspirations in legal professions.
Summary This program offers aspiring legal professionals the opportunity to enhance their practical skills while exploring careers in fair trade law.

日本語 韓国公正取引調整院は2025年夏、全国のロースクール生68名を対象に、2回にわたり「夏季公益法務実習」を実施します。
実習は代替的紛争解決制度(ADR)や不公正取引の事例、公正取引法に関する講義と実習を含み、現職弁護士が講義とキャリアアドバイスを提供します。
これにより、学生たちが公正取引に関する理解を深め、法曹界でのキャリアを目指せるよう支援します。
総評 このプログラムは、法曹を目指す学生に実践的なスキルを提供し、公正取引分野での進路選択に役立つ貴重な経験となり得ます。

中文 韩国公平贸易调解院计划于2025年夏季分两期,为全国22所法学院的68名学生开展“暑期公益法律实习”。
本次实习内容包括替代性争端解决机制(ADR)、不公平交易争端案例、公平交易法的相关课程,并邀请现任律师授课与提供职业规划指导。
此举旨在提升学生对公平交易领域的理解,并支持他们在法律职业中的发展方向。
总评 这一实习项目为未来法律人才提供实践机会,同时助力公平交易领域的职业探索。

Italiano L’Agenzia coreana per la Mediazione nel Commercio Equo organizzerà nel 2025, in due sessioni, il “Tirocinio Legale Estivo di Utilità Pubblica” per 68 studenti delle scuole di legge di tutto il paese.
Il programma comprende formazione su meccanismi alternativi di risoluzione delle controversie (ADR), analisi di casi di pratiche commerciali sleali e lezioni tenute da avvocati esperti in diritto della concorrenza.
L’iniziativa mira a potenziare la comprensione degli studenti sul commercio equo e a fornire supporto nella scelta della loro carriera legale.
Valutazione Questo tirocinio offre agli studenti un’opportunità preziosa per sviluppare competenze pratiche e orientarsi verso specializzazioni nel diritto della concorrenza.

[국가유산청]단청의 장엄하고 화려한 색채 구현한 ‘석운 홍점석’ 선생 기증전 개최

요약보기
한국어 국가유산청 국립무형유산원이 7월 8일부터 9월 7일까지 전북 전주시 열린마루에서 상설테마전 「연화장 세계와 단청, 석운 홍점석」을 개최합니다.
이번 전시는 단청장 보유자였던 고(故) 석운 홍점석 선생의 기증품과 작품을 통해 그의 예술적 업적과 단청의 아름다움을 조명합니다.
총평 이번 전시는 한국 전통 예술의 정수를 엿볼 수 있는 기회로, 단청을 배우고 감상하며 문화적 가치를 체험하는 데 도움이 될 것입니다.

English The National Intangible Heritage Center in Korea is holding a thematic exhibition titled “The World of Lotus Décor and Dancheong, Seokwoon Hong Jeomseok” from July 8 to September 7 in Jeonju.
The exhibition features the works and donations of the late intangible heritage holder, highlighting his artistic contributions and the splendor of traditional Korean dancheong.
Summary This exhibition offers a unique opportunity to explore the beauty of Korean traditional art and understand its cultural significance.

日本語 韓国無形遺産院は、7月8日から9月7日まで、全州市のオルリンマルにおいて「蓮華世界と丹青、釋雲洪点錫」というテーマ展を開催します。
本展では、故釋雲洪点錫氏が寄贈した作品を通じて、彼の芸術的業績や丹青の美を紹介しています。
総評 この展示は、韓国伝統美術の精髄を体験し、その文化的価値を深く学ぶ貴重な機会を提供します。

中文 韩国国家非物质文化遗产院于7月8日至9月7日在全州举办以「莲花装饰世界与丹青,石云洪点锡」为主题的展览。
此次展览以已故非物质文化遗产守护者石云洪点锡的捐赠品与作品为中心,展示其艺术成就与丹青的传统之美。
总评 此次展览是了解韩国传统艺术之美及其文化意义的宝贵机会,让人领略传统工艺的精髓。

Italiano Il Centro Nazionale per il Patrimonio Immateriale della Corea ospita dal 8 luglio al 7 settembre a Jeonju una mostra a tema intitolata “Il Mondo della Decorazione a Loto e Dancheong, Seokwoon Hong Jeomseok”.
La mostra presenta opere e donazioni del defunto maestro di dancheong, mettendo in luce il suo contributo artistico e la bellezza di questa tecnica coreana tradizionale.
Valutazione Questa mostra rappresenta un’occasione unica per scoprire l’essenza dell’arte tradizionale coreana e il valore culturale che essa rappresenta.

[국가유산청]「영암 시종 고분군」 국가지정유산 사적 지정

요약보기
한국어 국가유산청은 전라남도 영암군에 위치한 「영암 시종 고분군」을 국가지정문화유산 사적으로 지정했습니다.
이 고분군은 5세기 중후엽부터 6세기 초까지 조성된 역사적 유적으로, 마한의 전통적 요소와 백제·가야·중국 등의 문화를 융합한 독창적인 특징을 지니고 있습니다.
이를 통해 해당 지역이 교통 요충지로서 당시의 정치적, 문화적 교류 중심지였음을 확인할 수 있습니다.
총평 이번 지정은 고대 유산의 보존과 연구를 통해 지역 문화의 가치를 알리고 관광 자원으로 활용할 가능성을 열어줍니다.

English The Cultural Heritage Administration has designated “Yeongam Sijong Ancient Tomb Cluster,” located in Yeongam-gun, Jeollanam-do, as a National Cultural Heritage Site.
This cluster, dating back to the mid-5th to early 6th century, is a unique historic site blending traditional elements of Mahan with influences from Baekje, Gaya, and China.
It highlights the area’s role as a transportation hub and a center for political and cultural exchanges during that period.
Summary This designation not only preserves valuable cultural heritage but also opens opportunities to promote regional history and tourism.

日本語 国家遺産庁は、全羅南道霊岩郡に位置する「霊岩 示宗 古墳群」を国家指定文化遺産の史跡に指定しました。
この古墳群は、5世紀中後半から6世紀初頭にかけて造成され、馬韓の伝統的要素と百済・伽倻・中国の文化が融合された独自の特徴を持っています。
当時、この地域が交通の要衝として、政治的・文化的交流の中心であったことを改めて証明しています。
総評 この指定は地域の文化遺産を守るだけでなく、観光資源としても地域発展に寄与する可能性があります。

中文 国家遗产厅将全罗南道灵岩郡的「灵岩示宗古坟群」指定为国家级文化遗产史迹。
该古坟群建于5世纪中后期至6世纪初,融合了马韩的传统元素以及百济、伽倻和中国等文化的特点。
这表明该地区当时是交通要地,也是政治与文化交流的中心。
总评 此次指定不仅保护了珍贵的文化遗产,还为区域历史宣传和旅游发展提供了新契机。

Italiano L’Agenzia per il Patrimonio Culturale ha designato il “Complesso di Tombe Antiche di Sijong a Yeongam,” situato nella contea di Yeongam, nella regione di Jeollanam-do, come patrimonio culturale nazionale.
Queste tombe, risalenti alla metà del V e all’inizio del VI secolo, rappresentano una fusione unica di elementi tradizionali di Mahan con influenze di Baekje, Gaya e Cina.
Il sito dimostra il ruolo strategico della regione come snodo di scambi culturali e politici nell’antichità.
Valutazione Questa designazione non solo protegge un patrimonio storico prezioso, ma offre anche potenziali benefici per il turismo e la valorizzazione culturale della regione.

[산림청]공정한 예약, 모두에게 열린 휴식

요약보기
한국어 산림청 국립자연휴양림관리소는 네이버와 협력하여 휴양림 예약의 양도·양수 금지 제도 홍보 캠페인을 시작했습니다.
이는 불공정 예약 사례를 예방하고 공정한 이용문화를 확산하기 위한 취지로, 네이버 포털을 통해 국민들에게 관련 메시지를 전달할 예정입니다.
총평 이번 캠페인은 공정한 예약 문화를 조성하여 더 많은 사람들이 평등하게 자연휴양림을 이용할 수 있는 환경을 제공할 것으로 보입니다.

English The Korea National Park Reservation Service has partnered with Naver to promote a campaign prohibiting the transfer of forest reservation rights.
This initiative aims to prevent unfair reservation practices and foster a culture of fair use, with announcements being shared through Naver’s platform.
Summary This campaign will likely ensure a fairer distribution of forest reservation opportunities, benefiting a broader range of users.

日本語 韓国山林庁国立自然休養林管理所はネイバーと協力し、休養林予約の譲渡・譲受禁止制度の広報キャンペーンを開始しました。
これは不公平な予約事例を防ぎ、公正な利用文化の拡散を目指すもので、ネイバーポータルを通じて国民に関連メッセージを伝える予定です。
総評 このキャンペーンは公平な予約文化を作り、より多くの人が自然休養林を平等に利用できる環境を提供することに寄与すると期待されます。

中文 韩国林业厅国立自然休养林管理所与NAVER合作,启动了禁止休养林预订转让及受让制度的宣传活动。
此举旨在防止不公平预订行为,推动公平使用文化的传播,并通过NAVER平台向公众传递相关信息。
总评 此活动有望促进更公平的预订文化,确保更多人能平等享受自然休养林资源。

Italiano L’Ufficio Coreano per la Gestione delle Foreste Naturali ha collaborato con Naver per avviare una campagna contro il trasferimento delle prenotazioni forestali.
L’obiettivo è prevenire pratiche ingiuste e promuovere una cultura di utilizzo equa, diffondendo informazioni tramite la piattaforma di Naver.
Valutazione Questa campagna mira a garantire un accesso più equo alle risorse delle foreste, beneficiando una gamma più ampia di utenti.

[산림청]극한기후 대비 산불 대응역량 강화 및 빈틈없는 산불피해 임가 지원을 위한 산림청 추경예산 263억원 확정

요약보기
한국어 산림청은 2025년도 제2회 추가경정예산으로 263억 원을 확보하여 산불 대응 역량 강화와 산불 피해를 입은 임가 지원을 추진합니다.
국외 임차헬기 도입에 159억 원, 산불 피해지 송이 대체작물 조성 사업에 104억 원이 투입될 예정입니다.
총평 이번 예산 확충은 극한기후로 인한 산불 피해를 줄이고, 피해를 입은 임가의 생계를 안정시키는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Forest Service has secured a supplementary budget of 26.3 billion KRW for 2025 to enhance forest fire response capabilities and provide support to affected households.
A budget of 15.9 billion KRW will be allocated for overseas-leased firefighting helicopters, and 10.4 billion KRW will go towards establishing alternative crops in fire-damaged areas.
Summary This budget augmentation aims to mitigate forest fire risks due to extreme weather and stabilize the livelihoods of those affected.

日本語 山林庁は2025年度第2次補正予算として263億ウォンを確保し、森林火災対応能力の強化と被災した家族への支援を進めます。
海外から借りるヘリコプター導入に159億ウォン、被災地での松茸代替作物の支援事業に104億ウォンが投入される予定です。
総評 この予算は極端気候による森林火災のリスクを低減し、被災者の生活安定に寄与することが期待されます。

中文 韩国森林厅确定了2025年度26.3亿韩元的追加入预算,用于加强森林火灾防控能力并支援受灾农户。
其中15.9亿韩元将用于引进海外租赁的灭火直升机,10.4亿韩元将支持火灾受灾地区种植替代松茸的作物。
总评 此次预算将帮助应对极端气候引发的重大火灾,减轻受灾家庭的经济负担并促进恢复。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha stanziato un budget supplementare di 26,3 miliardi di KRW per il 2025 per migliorare le capacità di risposta agli incendi boschivi e sostenere le famiglie colpite.
159 miliardi di KRW saranno destinati all’acquisto di elicotteri a noleggio dall’estero, mentre 104 miliardi di KRW finanzieranno colture alternative nelle aree danneggiate dagli incendi.
Valutazione Questo aumento di budget mira a ridurre i danni derivanti dagli incendi boschivi dovuti a condizioni climatiche estreme e a sostenere le famiglie colpite nelle loro esigenze di recupero.

[국가유산청]소중한 국가유산, 안전교육으로 지켜요

요약보기
한국어 국가유산청은 여름방학을 맞아 7월 29일부터 8월 14일까지 초등학교 1~3학년을 대상으로 국가유산 어린이 안전교육을 실시합니다.
교육은 국가유산의 가치와 중요성을 어린이 눈높이에 맞춘 영상과 교재로 전달하며, 낙서 방지 및 재난 대처 행동요령에 대해 다룹니다.
참가비는 무료이며, 추가 교육 프로그램은 초등학교 지역 방문 및 다양한 교육 대상자들을 위한 현장 교육으로 이어집니다.
총평 이 교육은 어린이와 지역사회의 국가유산 보전 의식을 높이고 안전 체계를 강화하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The National Heritage Administration will provide “National Heritage Children’s Safety Education” for 1st to 3rd-grade elementary school students from July 29 to August 14 during summer vacation.
The program aims to teach the value and importance of national heritage, along with guidelines to prevent vandalism and respond to disasters through child-friendly videos and materials.
Participation is free, and further programs include on-site education for schools and various instructor groups.
Summary This initiative helps reinforce the importance of preserving national heritage while enhancing community safety awareness.

日本語 国家遺産庁は夏休みに合わせ、7月29日から8月14日まで小学1〜3年生を対象に「国家遺産子ども安全教育」を実施します。
教育内容は国家遺産の価値や重要性を子どもの視点で伝え、落書き防止や災害時の行動指針についても学びます。
参加費は無料で、地域の学校や関連者への体験型教育が予定されています。
総評 この教育活動は、子どもたちと地域社会に国家遺産の保護意識を高め、安全管理の向上に貢献します。

中文 国家遗产厅将在暑假期间,于7月29日至8月14日为小学1至3年级学生开展“国家遗产儿童安全教育”。
课程通过儿童友好的视频与教材,讲授国家遗产的重要性及防止涂鸦和灾害应对方法。
活动免费,且未来将增加面向学校和相关人员的体验培训项目。
总评 本活动有助于提高儿童及社区保护国家遗产的意识,并强化安全管理体系。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Nazionale organizza, dal 29 luglio al 14 agosto, corsi estivi di sicurezza per bambini delle scuole elementari (1ª-3ª classe).
I corsi mirano a sensibilizzare i più giovani sull’importanza del patrimonio culturale, con linee guida su come prevenirne il danneggiamento e rispondere alle emergenze.
La partecipazione è gratuita e sono previsti programmi educativi itineranti.
Valutazione Questa iniziativa migliora l’educazione alla salvaguardia del patrimonio culturale, coinvolgendo bambini e comunità locali in modo attivo.

[산림청]공·사립 수목원 교육 담당자들, 한자리에 모이다

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 7월 3일부터 4일까지 국립백두대간수목원에서 공·사립 수목원 관계자를 대상으로 워크숍을 개최했습니다.
이 행사는 2025년까지 수목원·식물원 교육 프로그램의 질을 높이고 전국적으로 확산시키기 위한 노력의 일환으로, 노하우 공유와 협력을 통해 교육의 일관성을 강화하는 데 초점이 맞춰졌습니다.
총평 이 워크숍은 국민 누구나 어디서든 고품질의 수목원 교육을 경험할 수 있는 기반을 마련하는 데 큰 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Korea National Arboretum held a workshop for public and private arboretum officials from July 3 to 4 at the Baekdudaegan National Arboretum.
This event was part of an effort to improve and disseminate arboretum and botanical garden education programs by 2025, focusing on sharing expertise and strengthening collaboration for consistent education nationwide.
Summary This workshop is expected to lay the groundwork for making quality arboretum education accessible to everyone across the country.

日本語 韓国国立樹木園は7月3日から4日まで、国立白頭大幹樹木園で公立・私立の樹木園関係者を対象としたワークショップを開催しました。
このイベントは、2025年までに樹木園·植物園の教育プログラムの質を向上させ、全国的な普及を目指す取り組みの一環で、専門知識の共有と協力の強化を中心に進められました。
総評 このワークショップは、全国どこでも質の高い樹木園教育を提供するための基盤作りに貢献すると期待されます。

中文 韩国国立树木园于7月3日至4日在国立白头大干树木园为公立和私立树木园负责人举办了工作坊。
此次活动是为到2025年提高和推广树木园及植物园教育项目质量的努力的一部分,重点是分享专业知识并加强合作以确保全国教育的一致性。
总评 此次工作坊预计将为实现全国范围内高质量的树木园教育提供坚实基础。

Italiano Il Korea National Arboretum ha organizzato un workshop per i responsabili degli arboreti pubblici e privati dal 3 al 4 luglio presso il Baekdudaegan National Arboretum.
L’evento fa parte di uno sforzo per migliorare e diffondere i programmi educativi degli arboreti e dei giardini botanici entro il 2025, concentrandosi sulla condivisione di conoscenze ed esperienze per garantire un’educazione coerente a livello nazionale.
Valutazione Questo workshop dovrebbe contribuire a rendere accessibile un’educazione di alta qualità negli arboreti in tutto il paese.

[특허청]특허청, 카타르 국가지식재산전략 수립 지원한다!

요약보기
한국어 한국 특허청이 카타르 국가지식재산전략 수립을 지원하기로 했습니다.
7월 6일 카타르 통상산업부에서 두 나라 간 고위급 회담이 열렸으며, 이를 통해 ‘전략적 파트너십 프로그램’이 체결되었습니다.
이번 협력을 통해 카타르의 지식재산 창출 및 보호 체계가 강화될 것으로 기대됩니다.
총평 이 협력은 한국과 카타르 간 경제 및 지식재산 분야의 협력을 심화시키며, 기업들에게 글로벌 진출의 기회를 넓히는 데 기여할 것입니다.

English The Korean Intellectual Property Office has pledged to assist Qatar in establishing a National Intellectual Property Strategy.
During the high-level meeting held in Qatar on July 6, the two parties signed a “Strategic Partnership Program.”
This collaboration is expected to strengthen Qatar’s intellectual property infrastructure and its utilization.
Summary This partnership enhances bilateral cooperation in intellectual property and opens doors for businesses to expand globally.

日本語 韓国特許庁がカタールの国別知的財産戦略の策定を支援することになりました。
7月6日、カタール商工省で開催された高官会談において「戦略的パートナーシッププログラム」が締結されました。
この協力を通じて、カタールの知的財産体制が大幅に強化されることが期待されています。
総評 韓国とカタールの協力が、企業の国際展開を促進する新たな機会を提供します。

中文 韩国专利局将协助卡塔尔制定国家知识产权战略。
在7月6日的高层会谈中,双方签署了“战略合作伙伴计划”。
此项合作有望大力提升卡塔尔的知识产权创造及保护体系。
总评 此合作将深化韩卡两国的知识产权协作,为企业走向国际市场创造更好的条件。

Italiano L’Ufficio Brevetti della Corea ha annunciato il supporto alla realizzazione della strategia nazionale per la proprietà intellettuale del Qatar.
Il 6 luglio, durante un incontro ad alto livello, è stato firmato un “Programma di Partenariato Strategico” tra i due paesi.
Questa collaborazione mira a rafforzare l’infrastruttura della proprietà intellettuale in Qatar.
Valutazione Questo accordo potrà favorire un maggiore sviluppo economico e supportare le imprese nell’espandersi a livello globale.

[조달청]배송로봇, 조달청 나라장터에서 임대해 드립니다

요약보기
한국어 조달청이 자율주행 기반 서빙 및 배송용 로봇 임대서비스를 나라장터에서 제공하기 위해 입찰공고를 게시했습니다.
이 서비스는 실내외 자율이동과 유지보수를 포함하며, 국내 로봇기업과의 협력을 통해 개발되었습니다.
향후 서비스 로봇 시장 확장과 산업 성장에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이 서비스는 로봇 기술을 쉽게 도입하려는 기관에 적합하며, 국내 로봇기업 성장과 더불어 일상 속 로봇 활용도를 높일 수 있습니다.

English The Public Procurement Service (PPS) has announced a bid for catalog contracts to provide rental services for autonomous serving and delivery robots via the Korea ON-line E-Procurement System.
This service includes indoor-outdoor autonomous mobility and maintenance, developed in collaboration with domestic robotics companies.
It is expected to contribute to the growth of the service robot market and the overall robotics industry.
Summary This initiative makes it easier for institutions to adopt advanced robotics, potentially enhancing daily convenience and bolstering domestic companies’ global competitiveness.

日本語 調達庁が、国オンライン調達システムを通じて自律走行型の配膳および配送用ロボットレンタルサービスを提供するため、入札公告を出しました。
このサービスは、屋内外での自律移動とメンテナンスが含まれており、国内ロボット企業との協力で開発されました。
サービスロボット市場の拡大とロボット産業全体の成長に貢献することが期待されています。
総評 この取り組みは、新技術の普及を目指す組織に適しており、日常生活におけるロボットの利用拡大と国内企業の競争力向上に繋がるでしょう。

中文 韩国公共采购服务局已发布招标公告,计划通过政府采购网络平台提供基于自主移动技术的配送与服务机器人租赁服务。
该服务涵盖室内外自动移动及维护,合作开发方包括本土机器人企业。
预计将助力服务机器人市场的扩张及机器人产业整体增长。
总评 此举不仅可以使机构更便捷地接触先进技术,也能推动本土企业的竞争力和日常机器人使用率的提升。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha annunciato l’apertura di una gara per contratti di noleggio di robot autonomi per la consegna e il servizio attraverso il sistema di e-procurement coreano.
Il servizio comprende mobilità autonoma sia all’interno che all’esterno e manutenzione, sviluppato in collaborazione con aziende locali.
Si prevede che questa iniziativa contribuirà alla crescita del mercato dei robot di servizio e dell’intero settore robotico.
Valutazione Questo progetto rende più accessibile l’utilizzo della robotica avanzata per le istituzioni, migliorando la comodità quotidiana e rafforzando la competitività delle aziende locali.

[산림청]산림종자산업 디지털화의 첫걸음

요약보기
한국어 산림청 국립산림품종관리센터가 산림종자산업의 디지털 기반 체계를 구축하기 위한 ‘국가산림품종 통합관리시스템’ 사업을 추진합니다.
이 시스템은 신품종 출원, 종자 및 생명자원 관리를 전산화해 국민 편의를 높이고 행정업무의 효율성을 향상시키는 것을 목표로 합니다.
총평 디지털화를 통해 산림종자산업 관련 행정서비스가 개선되며, 국민이 체감할 수 있는 변화가 기대됩니다.

English The Korea Forest Service’s National Forest Seed Center is initiating the “National Forest Variety Integrated Management System” project to establish a digital framework for the forest seed industry.
This system aims to computerize processes such as new variety applications, seed, and bio-resource management to enhance public convenience and administrative efficiency.
Summary Digitization is expected to improve forestry-related services, leading to noticeable benefits for the public.

日本語 山林庁国立山林品種管理センターは、山林種子産業のデジタル基盤整備を目的とした「国家山林品種統合管理システム」事業を推進します。
このシステムは、新品種の出願や種子、生物資源管理をデジタル化し、国民の利便性向上と行政業務の効率化を目指しています。
総評 デジタル化により、山林関連サービスの利便性向上が期待され、国民が実感できる変化が見込まれます。

中文 韩国森林厅国家森林品种管理中心正在推进“国家森林品种综合管理系统”项目,以构建森林种子产业的数字化框架。
该系统旨在将新品种申请、种子和生物资源管理数字化,从而提高公众便利性并提升行政效率。
总评 数字化有望提升与森林相关的服务,使公众切实感受到变化的便利。

Italiano Il Servizio Forestale Nazionale della Corea sta lanciando il progetto “Sistema Integrato di Gestione delle Varietà Forestali Nazionali” per creare un sistema digitale per l’industria dei semi forestali.
Il sistema mira a digitalizzare processi come le domande per nuove varietà, la gestione dei semi e delle risorse biologiche, migliorando la convenienza per il pubblico e l’efficienza amministrativa.
Valutazione La digitalizzazione apporterà miglioramenti significativi ai servizi forestali, rendendoli più pratici e percepibili per i cittadini.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘의약품 재평가 정책설명회’ 개최

요약보기
한국어 식품의약품안전처가 의약품 재평가와 관련해 정책설명회를 개최했습니다.
이번 설명회는 의약품의 안전성과 유효성을 다시 검토하고, 최신 과학적 근거를 반영하기 위한 취지로 마련되었습니다.
이를 통해 국민 건강 증진을 위한 제도 개선 방안이 모색될 것으로 보입니다.
총평 이 정책은 우리가 사용하는 약물이 최신 기준에서도 안전하고 효과적인지 확인해 궁극적으로 건강에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety held a policy briefing on drug reevaluation.
The session was designed to review the safety and efficacy of drugs and incorporate the latest scientific evidence.
This initiative aims to seek improvements in systems to enhance public health.
Summary This policy will ensure that the medicines we use meet current safety and efficacy standards, positively impacting public well-being.

日本語 食品医薬品安全処は医薬品の再評価に関する政策説明会を開催しました。
この説明会は医薬品の安全性と有効性を再検討し、最新の科学的根拠を反映させる目的で行われました。
これにより、国民の健康促進につながる制度改善が期待されます。
総評 この政策は、私たちが使用する薬が最新の基準で安全かつ効果的であることを確認し、健康に良い影響を与えると期待されます。

中文 食品药品安全处举办了关于药物再评估的政策说明会。
此次会议旨在重新审视药物的安全性和有效性,并纳入最新的科学依据。
预计这一举措将寻找改善制度的措施,从而促进公众的健康。
总评 此政策有助于确认我们使用的药物是否符合最新标准,从而对健康产生积极影响。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha organizzato un incontro informativo sulla rivalutazione dei farmaci.
L’incontro mirava a riesaminare la sicurezza e l’efficacia dei farmaci integrando le più recenti prove scientifiche.
Questa iniziativa mira a migliorare i sistemi per promuovere una maggiore salute pubblica.
Valutazione Questa politica garantirà che i farmaci che utilizziamo siano sicuri ed efficaci anche secondo gli standard attuali, favorendo un impatto positivo sulla salute pubblica.

[식품의약품안전처]식약처, 여름철 대비 유가공품 제조·판매 업소 집중 점검

요약보기
한국어 식약처는 여름철을 대비해 유가공품 제조 및 판매 업소를 대상으로 집중 점검을 실시합니다.
이번 점검은 식품 안전사고를 예방하기 위한 조치로, 냉장·냉동 시설 점검 및 유통기한 준수 여부 등을 중점적으로 확인할 예정입니다.
총평 여름철 식품 안전 관리는 소비자 건강과 직결되므로, 이번 점검은 신뢰할 수 있는 제품 구매와 섭취를 돕는 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety is conducting intensive inspections of dairy product manufacturing and sales establishments in preparation for the summer season.
This effort focuses on preventing food safety incidents by checking refrigeration facilities and compliance with expiration dates.
Summary Ensuring food safety during summer directly impacts consumer health, making these inspections vital for trustworthy product consumption.

日本語 食薬処は夏に備えて乳加工品の製造・販売業者を対象に集中点検を実施します。
この点検では食品安全事故の予防を目的に、冷蔵・冷凍施設や消費期限の遵守状況などを重点的に確認する予定です。
総評 夏の食品安全は消費者の健康に直結するため、この点検は安心して製品を購入し摂取できる助けになるでしょう。

中文 食品药品监督管理局为应对夏季,对乳制品生产和销售场所进行集中检查。
此次检查重点在于预防食品安全事故,包括检查冷藏冷冻设施和保质期的遵守情况。
总评 夏季食品安全与消费者健康息息相关,此次检查能有效帮助消费者选择安全可信的产品。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmacologica sta conducendo controlli intensivi sulle imprese di produzione e vendita di prodotti caseari in vista della stagione estiva.
Questi controlli mirano a prevenire incidenti legati alla sicurezza alimentare verificando le strutture di refrigerazione e il rispetto delle date di scadenza.
Valutazione Garantire la sicurezza alimentare in estate è cruciale per la salute dei consumatori, rendendo questi controlli essenziali per un consumo affidabile.

[식품의약품안전처][보도참고] "안구건조증·비염 치료"… 질환 효과 표방하는 부당광고 주의하세요

요약보기
한국어 최근 일부 제품 광고가 안구건조증과 비염 치료에 효과가 있다는 허위·과장된 주장을 내세워 문제가 되고 있습니다.
정부는 이러한 부당광고를 규제하고, 소비자들이 과장된 정보에 현혹되지 않도록 주의를 당부했습니다.
총평 질환 치료 효과를 강하게 내세우는 광고는 사실 여부를 확인하고 신중히 제품을 선택할 필요가 있습니다.

English Recent product advertisements claiming to treat dry eye syndrome and rhinitis have been found to contain false or exaggerated claims.
The government is set to regulate such misleading ads and urges consumers to be cautious about exaggerated information.
Summary It is important for consumers to verify claims and make informed decisions, especially when products advertise disease treatment effects.

日本語 最近、一部の製品広告において、ドライアイや鼻炎の治療に効果があるとする虚偽・誇大な主張が問題視されています。
政府はこのような不当広告を規制し、消費者が誇張された情報に惑わされないよう注意を呼びかけています。
総評 病気治療を強調する広告については、その正確性を確認し、慎重に製品を選ぶことが重要です。

中文 最近,一些产品广告声称对干眼症和鼻炎有治疗效果,这种虚假或夸大的宣传被认为存在问题。
政府正在加大对这类不当广告的监管,并提醒消费者警惕夸大信息。
总评 对于声称治疗疾病的广告,需要消费者理性判断并谨慎选择相关产品。

Italiano Di recente, alcune pubblicità di prodotti hanno affermato in modo falso o esagerato di poter trattare la sindrome dell’occhio secco e la rinite, sollevando preoccupazioni.
Il governo intende regolamentare tali pubblicità ingannevoli e invita i consumatori a essere attenti alle informazioni esagerate.
Valutazione Quando i prodotti rivendicano effetti su malattie, è fondamentale verificarne la veridicità e scegliere con cautela.

[산업통상자원부]한-영국 자유무역협정(FTA) 5차 개선협상 개최

요약보기
한국어 우리나라는 7월 7일부터 11일까지 서울에서 한-영국 FTA 5차 개선협상을 개최합니다.
이번 협상은 서비스, 투자, 디지털무역, 원산지 규정 등 16개 분과에서 양국 간 입장 차이를 좁히고, FTA 현대화를 목표로 진행됩니다.
이를 통해 글로벌 공급망 리스크에 대응하며 양국 간 교역 및 투자를 활성화할 계획입니다.
총평 이번 협상은 대외 환경 변화 속에서 영국과의 경제 협력과 국내 기업의 수출 경쟁력을 강화할 기회를 제공할 것입니다.

English South Korea will host the 5th round of Korea-UK FTA improvement negotiations in Seoul from July 7 to 11.
The negotiations will cover 16 sections, including services, investment, digital trade, and rules of origin, aiming at modernizing the FTA and reducing differences in positions between the two countries.
This effort seeks to address global supply chain risks while boosting trade and investment between Korea and the UK.
Summary These negotiations are expected to enhance economic collaboration with the UK and strengthen the export competitiveness of domestic industries amid external uncertainties.

日本語 韓国は7月7日から11日までソウルで韓英FTA第5回改善協議を開催します。
この協議ではサービス、投資、デジタルトレード、原産地規則など16部門での意見の相違を縮小し、FTAの現代化を目指します。
これによりグローバルサプライチェーンのリスクに対応し、両国間の貿易および投資を活性化することを計画しています。
総評 この協議は、外部環境の変化の中で英国との経済協力を深め、国内企業の輸出競争力を強化する契機となるでしょう。

中文 韩国将于7月7日至11日在首尔举办第五轮韩英FTA改进谈判。
此次谈判涵盖服务、投资、数字贸易、原产地规则等16个领域,旨在推进FTA现代化,并缩小两国间的立场差异。
通过此举,韩国和英国计划共同应对全球供应链风险,同时促进双边贸易和投资。
总评 此次谈判为深化韩英经贸合作、提升本国企业出口竞争力提供了重要契机。

Italiano La Corea del Sud ospiterà dal 7 all’11 luglio a Seul il 5° round delle trattative per il miglioramento dell’FTA con il Regno Unito.
Le discussioni riguarderanno 16 sezioni, tra cui servizi, investimenti, commercio digitale e regole di origine, con l’obiettivo di modernizzare l’accordo e ridurre le divergenze tra i due Paesi.
L’obiettivo è affrontare i rischi della catena di approvvigionamento globale e incrementare il commercio e gli investimenti bilaterali.
Valutazione Questi negoziati rappresentano un’opportunità per rafforzare la collaborazione economica con il Regno Unito e migliorare la competitività delle esportazioni delle imprese nazionali.

[방송통신위원회]시청자가 직접 만든 드라마·다큐 공모

요약보기
한국어 방송통신위원회와 시청자미디어재단이 ‘2025 시청자미디어대상 방송영상 공모전’을 시작했습니다.
올해로 11회를 맞는 공모전은 드라마, 다큐멘터리 등 다양한 장르의 창의적 작품을 국민 누구나 9월 8일까지 출품할 수 있습니다.
특히, 미디어 전공학생을 위한 특별상 부문이 신설되어 차세대 미디어 인재 발굴에 초점을 맞추고 있습니다.
총평 이번 공모전은 창작에 관심 있는 사람들이 자신의 아이디어를 표현하고 공유할 기회로, 미디어 산업 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Communications Commission and the Korea Community Media Foundation have launched the ‘2025 Viewer Media Awards Broadcasting Video Contest’.
Marking its 11th year, the contest allows anyone to submit creative works in genres like drama, documentary, and more until September 8.
Notably, a special segment for media students has been introduced to discover and support future talents in the media industry.
Summary This contest provides a platform for creators to showcase their ideas while promoting engagement in the media industry and encouraging innovation.

日本語 放送通信委員会と視聴者メディア財団は「2025年視聴者メディア大賞放送映像コンクール」の開始を発表しました。
今回で11回目となるこのコンクールでは、ドラマやドキュメンタリーなど多様なジャンルの創造的作品を、誰でも9月8日まで応募することができます。
特に、メディア専攻の学生向け部門が新設され、次世代のメディア産業を担う人材発掘に重点が置かれています。
総評 このコンクールは、創作活動に興味のある人々にアイデアを発信するチャンスを提供し、メディア業界の活性化に繋がると期待されます。

中文 韩国广播通信委员会和观众媒体基金会宣布启动“2025观众媒体大奖广播视频征集”活动。
今年是该活动的第11届,任何人都可以在9月8日前提交创意作品,类型涵盖电视剧、纪录片等多种形式。
此外,还特别新增了面向媒体专业学生的奖项,旨在发掘和支持未来的媒体人才。
总评 此活动为创作者提供展示平台,同时有助于激发媒体行业的创新与发展。

Italiano La Korea Communications Commission e la Korea Community Media Foundation hanno lanciato il “Concorso 2025 Viewer Media Awards per video trasmessi”.
Giunto all’undicesima edizione, il concorso è aperto a tutti per presentare opere creative in vari generi come drama e documentari, fino all’8 settembre.
Un’attenzione speciale è riservata agli studenti di media con l’introduzione di premi che puntano a scoprire nuovi talenti per il futuro dell’industria.
Valutazione Questo concorso è un’opportunità per i creatori di esprimere e condividere le proprie idee, promuovendo innovazione e partecipazione nell’industria mediatica.

[산업통상자원부]탄소감축 투자 기업에 1,521억 원 융자 지원, 산업 그린전환(GX)의 마중물 되다!

요약보기
한국어 정부가 온실가스 감축 시설과 연구개발(R&D)에 투자하는 14개 기업에 1,521억 원의 융자금을 지원한다고 발표했습니다.
이를 통해 총 3,930억 원 규모의 민간 투자가 유발될 것으로 기대되며, 산업 전반에서 연간 1,074만 톤의 탄소 감축 효과가 예상됩니다.
총평 이번 지원은 친환경 기술 개발을 촉진해 탄소중립 사회로의 전환을 가속화하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The government announced it would provide loans totaling KRW 152.1 billion to 14 companies investing in greenhouse gas reduction facilities and R&D.
This initiative is expected to generate KRW 393 billion in private investments and reduce annual carbon emissions by 10.74 million tons.
Summary This funding is a crucial step toward accelerating the transition to a carbon-neutral society and promoting green technologies.

日本語 政府は温室効果ガス削減施設と研究開発(R&D)に投資する14社に対し、1521億ウォンの融資を行うことを発表しました。
これにより、3930億ウォン規模の民間投資が誘発されることが期待され、年間1074万トンの炭素削減が見込まれます。
総評 本政策は、環境に優しい技術の開発を促進し、カーボンニュートラル社会への移行を加速させる重要な一歩です。

中文 政府宣布将为14家投资温室气体减排设施和研发的企业提供1521亿韩元贷款支持。
预计该计划将带动3930亿韩元的民间投资,并实现每年减少1074万吨碳排放的目标。
总评 此项资金支持对推动绿色技术发展以及加速向碳中和社会过渡具有重要意义。

Italiano Il governo ha annunciato che fornirà prestiti per un valore totale di KRW 152,1 miliardi a 14 aziende che investono in strutture per la riduzione dei gas serra e in ricerca e sviluppo (R&S).
Si prevede che questa iniziativa genererà investimenti privati per un totale di KRW 393 miliardi e ridurrà le emissioni di carbonio di 10,74 milioni di tonnellate all’anno.
Valutazione Questo programma rappresenta un passo cruciale per accelerare la transizione verso una società a zero emissioni di carbonio, incentivando lo sviluppo di tecnologie verdi.

[행정안전부]’2026년 제7회 섬의 날’ 행사 개최지는 미항의 도시 전라남도 여수시로 선정

요약보기
한국어 행정안전부는 2026년 8월 8일에 개최 예정인 ‘제7회 섬의 날’ 행사 개최지로 전라남도 여수시를 최종 선정했다고 발표했습니다.
이번 결정은 섬의 중요성을 알리고 관련 관광과 지역 발전을 촉진하기 위한 목적을 담고 있습니다.
총평 여수시는 섬 자원을 활용한 관광 활성화와 경제적 효과 증대가 예상되며, 주민들에게도 새로운 기회가 열릴 전망입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that Yeosu City in Jeollanam-do has been selected as the venue for the 7th “Island Day” event, scheduled for August 8, 2026.
The decision aims to highlight the importance of islands and promote tourism and regional development in the area.
Summary The event is expected to boost Yeosu’s tourism and economy while opening up new opportunities for local residents.

日本語 行政安全部は、2026年8月8日に開催予定の「第7回島の日」イベントの開催地として、全羅南道麗水市を最終選定したと発表しました。
この決定は島の重要性を示し、観光や地域発展を促進することを目的としています。
総評 麗水市は島の資源を活用した観光活性化と経済効果の向上が期待され、地元住民にも新たなチャンスが広がるでしょう。

中文 韩国行政安全部宣布,全罗南道丽水市被最终确认为2026年8月8日举办的第七届“岛屿日”活动的举办地。
此举旨在宣传岛屿的重要性,并推动相关旅游业和区域经济发展。
总评 丽水有望通过活动提高旅游吸引力与经济收益,也为当地居民带来新的发展机遇。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che la città di Yeosu, nella provincia di Jeollanam-do, è stata selezionata come sede dell’evento “Giornata delle Isole” del 2026, previsto per l’8 agosto.
La scelta mira a valorizzare l’importanza delle isole e promuovere il turismo e lo sviluppo regionale.
Valutazione Yeosu potrebbe vedere un aumento del turismo e dei benefici economici, offrendo anche nuove opportunità ai suoi abitanti.

[행정안전부]경기침체 극복을 위해 소상공인·중소기업 공유재산 임대료 부담 대폭 완화한다

요약보기
한국어 행정안전부는 비상경제 상황에 대응하고 소상공인 및 중소기업의 부담을 줄이기 위해 「공유재산 및 물품 관리법 시행령」 개정안을 7월 7일 입법예고한다고 밝혔습니다.
이번 개정안은 경기침체 속에서 경영 어려움을 겪는 기업에 실질적 도움을 제공하기 위한 방안으로 보입니다.
총평 경기침체로 인한 중소기업과 소상공인의 부담을 경감하고, 안정적 경영 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that it will pre-announce a revision to the “Public Property and Goods Management Act Enforcement Decree” on July 7.
This revision aims to alleviate financial burdens on small businesses and SMEs amid the current economic downturn.
Summary This measure is anticipated to support SMEs and small business owners by providing relief in times of economic instability.

日本語 行政安全部は「共有財産及び物品管理法施行令」の改正案を7月7日に立法予告すると発表しました。
この改正案は、経済不況の中で経営に困難を抱えている中小企業や小規模事業者の負担軽減を目的としています。
総評 経済的困難を抱える事業者に安定的な経営支援を提供する取り組みとして期待されます。

中文 行政安全部宣布将于7月7日公布《公共财产及物品管理法实施令》修订案的立法预告。
该修订案旨在应对经济衰退,减轻中小企业和小商户的经营负担。
总评 此举有望为经济困难时期的中小企业与小商户提供更多经营支持与帮助。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che il 7 luglio pubblicherà in anteprima una revisione al “Decreto di attuazione della legge sulla gestione delle proprietà pubbliche e dei beni”.
La revisione mira ad alleviare gli oneri finanziari delle piccole imprese e delle PMI nel contesto della recessione economica.
Valutazione Questa misura potrebbe fornire un supporto concreto a piccole imprese e PMI, favorendo un ambiente economico più stabile.

[해양수산부]해양안전 앱 ‘안전해(海)’ "더 쉽고, 똑똑하게"

요약보기
한국어 해양수산부 국립해양조사원이 해양안전 앱 ‘안전해(海)’를 대폭 개편해 8일부터 새 버전을 서비스합니다.
새로운 업데이트에는 해양정보 통합 제공, 사용자 맞춤형 메뉴 재구성, 음성 알림 기능 강화 등이 포함되었으며, 편의성과 현장 중심 기능이 개선되었습니다.
오는 10월에는 추가 업데이트를 통해 해양 안전성을 더욱 높일 계획입니다.
총평 해양 활동이 잦은 이용자들에게 유용하며, 특히 실시간 정보 활용과 사고 예방에 큰 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries has introduced a major update to its marine safety app, “Safe Sea (海)”, starting on the 8th.
The update includes integrated marine information, user-tailored menu restructuring, and enhanced voice notification features, improving convenience and field-centric functionality.
An additional update to further enhance marine safety is planned for October.
Summary This update is expected to be very useful for frequent marine activity users, particularly in real-time data usage and accident prevention.

日本語 海洋水産部国立海洋調査院は8日より海洋安全アプリ「安全海(海)」の新バージョンを大幅改訂してサービスを開始しました。
主な改良点として、海洋情報統合表示、利用者別にカスタマイズされたメニュー構成、音声通知機能の強化が挙げられます。
また、10月にはさらなる海洋安全向上を目指した追加アップデートが実施される予定です。
総評 海洋での活動が多い人にとって、リアルタイム情報の活用や事故予防に非常に役立つアプリです。

中文 海洋水产部国家海洋调查院自8日起推出了海洋安全应用程序“安全海(海)”的大幅更新版本。
此次更新整合了海洋信息,重构了用户菜单,并强化了语音通知功能,提高了便捷性和实地功能。
预计10月将进行额外更新,以进一步提升海洋安全性。
总评 对于频繁进行海洋活动的用户来说,此更新将显著提升实时信息利用效率和事故预防效果。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha lanciato dall’8 una versione aggiornata dell’app di sicurezza marina “Safe Sea (海)”.
Le novità includono l’integrazione delle informazioni marine, la ristrutturazione dei menu su misura per l’utente e funzioni di notifica vocale migliorate, oltre a una maggiore funzionalità sul campo.
Previsto un ulteriore aggiornamento a ottobre per aumentare la sicurezza marina.
Valutazione Questo aggiornamento risulta particolarmente utile per gli utenti che svolgono frequenti attività marine, migliorando la prevenzione degli incidenti e l’accesso ai dati in tempo reale.

[해양수산부]스마트 항만장비, 기술개발 착수

요약보기
한국어 해양수산부는 스마트항만 구축을 위해 자동화 항만장비의 핵심부품과 기술개발에 총 310억 원을 투입해 4년간 연구개발을 진행한다고 발표했습니다.
이는 부산항 신항의 완전자동화 터미널 이후 스마트항만 전환을 가속화하고, 국산 기술 기반의 스마트항만 구축을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 정책은 항만에서의 물류 효율성을 높이고 국내 기술의 독립성을 강화해 글로벌 경쟁력을 키우는 발판이 될 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced a four-year R&D project with a budget of 31 billion KRW to develop core components and systems for automated port equipment.
This initiative aims to accelerate the shift to smart ports by expanding domestically developed technologies, following the launch of the Busan Port automated terminal.
Summary This policy is expected to enhance logistics efficiency and strengthen domestic technological self-reliance, boosting global competitiveness.

日本語 海洋水産部はスマート港湾構築を目指し、自動化港湾機器の核心部品と技術開発に向けた研究開発を、総額310億ウォンの予算で4年間進めると発表しました。
これは釜山港の全自動化ターミナルに続き、国産技術を基盤としたスマート港湾転換を加速することを目的としています。
総評 本政策は港湾における物流効率の向上と技術的自立性の強化を通じて、国内産業の競争力を大きく伸ばす可能性があります。

中文 韩国海洋水产部宣布将投入310亿韩元,开展为期四年的研发项目,重点开发自动化港口设备的核心部件和技术。
此项目旨在加快智能港口转型,尤其是在釜山港全自动化码头完成后,推动以本土技术为基础的港口自动化进程。
总评 这一政策有望大幅提高港口物流效率,并增强韩国技术的自主性和国际竞争力。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato un progetto di ricerca e sviluppo della durata di quattro anni, con un budget di 310 miliardi di won, per sviluppare i componenti chiave e le tecnologie per le attrezzature portuali automatizzate.
L’iniziativa mira ad accelerare la transizione verso i porti intelligenti, ampliando le tecnologie sviluppate localmente, sulla scia del terminal automatizzato del porto di Busan.
Valutazione Questa politica potrebbe migliorare l’efficienza logistica e rafforzare l’indipendenza tecnologica nazionale, promuovendo la competitività globale.

[중소벤처기업부]해외 현지 전문가와의 열린 소통채널 신설

요약보기
한국어 중소벤처기업부와 중소벤처기업진흥공단이 수출 중소기업을 위한 ‘해외상담단 프로그램’을 7월 8일부터 본격 운영합니다.
기업들이 미 관세 대응, 수출 전략, 해외 시장 다변화 등의 실무 정보를 전문가를 통해 받을 수 있으며, 온라인 플랫폼을 통해 실시간 강연과 상담이 진행됩니다.
총평 이번 프로그램은 중소기업이 해외 시장 진출 시 겪는 어려움을 해결하고 글로벌 경쟁력을 높이는 데 큰 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups and the Korea SMEs and Startups Agency will officially launch the “Overseas Mentoring Program” for export-focused SMEs on July 8.
This program offers practical knowledge on U.S. tariff policies, export strategies, and market diversification through experts, with real-time webinars and consultations conducted online.
Summary This program is expected to greatly assist SMEs in overcoming barriers to entering foreign markets and enhancing their global competitiveness.

日本語 中小ベンチャー企業部と中小ベンチャー企業振興公団は、7月8日より輸出中小企業向けに「海外相談団プログラム」を正式に開始します。
このプログラムでは、アメリカの関税対応や輸出戦略、海外市場の多様化について専門家から実務的な情報をオンラインで提供します。
総評 このプログラムは、中小企業が海外市場進出時の課題を解決し、国際競争力を向上させる助けとなることが期待されます。

中文 韩国中小企业部及中小企业振兴公团将于7月8日正式启动针对出口中小企业的“海外咨询团计划”。
企业可通过该计划从专家处获得美关税政策、出口战略及海外市场多元化等实际操作信息,活动主要通过线上平台进行实时讲座及咨询。
总评 此计划有望帮助中小企业解决海外市场准入难题,同时提升全球竞争力。

Italiano Il Ministero delle PMI e l’Agenzia Coreana per le PMI lanceranno ufficialmente l’8 luglio il programma “Mentori d’oltremare” destinato alle PMI esportatrici.
Il programma fornirà informazioni pratiche su politiche tariffarie USA, strategie di esportazione e diversificazione dei mercati tramite esperti, attraverso piattaforme online con seminari e consulenze in tempo reale.
Valutazione Questo programma potrà supportare significativamente le PMI nell’affrontare le sfide dell’internazionalizzazione e nel rafforzare la loro competitività globale.

[중소벤처기업부]중기부 ’25년 제2차 추가경정예산 9,258억원 확정

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 소상공인 지원 확대 및 기술 혁신을 위한 2025년 제2회 추가경정예산 9,258억 원을 확정했다고 발표했습니다.
이번 예산은 소상공인 경영 회복, AI 기반 기술 혁신 보급, 유망 창업기업 지원 등 주요 사업에 집중 투자될 예정입니다.
총평 소상공인의 경제적 부담 완화와 기술 혁신 지원은 내수 활성화뿐 아니라 창업 생태계 강화에도 기여할 전망입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced that the second supplementary budget for 2025, amounting to KRW 925.8 billion, was finalized to support small business recovery and technological innovation efforts.
This budget will focus on initiatives such as small business debt relief, AI technology promotion, and support for promising startups.
Summary These measures are expected to alleviate financial burdens for small businesses and strengthen the domestic economy while fostering a robust startup ecosystem.

日本語 中小ベンチャー企業部は、2025年第2回追加補正予算として9,258億ウォンを確定したと発表しました。
この予算は、小規模事業者の経営回復やAI技術革新、有望なスタートアップ企業の創業支援などに重点的に投資される予定です。
総評 小規模事業者の負担軽減と技術革新促進策は、国内経済の活性化と創業エコシステムの強化に寄与することが期待されます。

中文 中小企业与初创企业部宣布,2025年第二次追加预算确定为9,258亿韩元,以支持小商户恢复经营及技术创新。
此次预算将集中投资于小商户债务减负、AI技术推广和支持初创企业生态系统建设等项目。
总评 此次措施预计将减轻小商户经济负担,同时助推内需复苏和创新发展。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startup ha annunciato l’approvazione del secondo bilancio supplementare del 2025 pari a 9.258 miliardi di KRW.
Il budget sarà investito principalmente nel recupero delle piccole imprese, nella diffusione dell’innovazione tecnologica basata su AI e nel sostegno agli ecosistemi delle startup promettenti.
Valutazione Queste iniziative contribuiranno ad alleggerire il carico economico delle piccole imprese, favorendo la crescita economica interna e il rafforzamento dell’ecosistema imprenditoriale.

[산림청]맹독성 ‘붉은사슴뿔버섯’ 섭취 금지

요약보기
한국어 국립산림과학원은 맹독성 버섯인 붉은사슴뿔버섯에 대한 잘못된 정보가 확산되고 있다며 섭취 금지를 당부했습니다.
이 버섯은 트리코테신 계열의 독성물질을 포함해 소량만으로도 심각한 중독 증상을 유발하며, 전신에 해를 끼칠 수 있습니다.
또한 일부 온라인 게시물이 약용 효과를 잘못 전달하고 있어 국민들에게 주의가 요구됩니다.
총평 야생버섯 섭취는 안전하지 않은 만큼 전문가의 확인 없이는 화려한 외형만으로 판단해선 안 됩니다.

English The National Institute of Forest Science warned against consuming the deadly poisonous mushroom, Podostroma cornu-damae, amidst the spread of false information online.
This mushroom contains trichothecene toxins that can cause severe poisoning even in small quantities, damaging multiple systems in the body.
Misinformation online about its supposed medicinal effects is particularly concerning.
Summary Avoid consuming wild mushrooms as mistaking them for edible varieties can have fatal consequences.

日本語 国立山林科学院は猛毒性を持つ「ポドストロマ・コルヌダマエ」の摂取禁止を呼び掛けました。
この毒キノコは、微量でも全身に深刻な中毒症状を引き起こすトリコテセン系毒素を含んでいます。
また、ネット上で薬用効果が誤って伝えられていることに対しても注意が求められています。
総評 外見だけで食用かどうか判断せず、野生キノコを安易に口にしないことが安全です。

中文 国家林业科学研究院警告,不要食用致命毒蘑菇”红茸角菌”,因网络上错误信息扩散。
这种蘑菇含有三毒素,少量摄入即可引发全身中毒症状,对人体多个系统造成危害。
尤其需要警惕一些网络信息错误描述其药用效果。
总评 食用野生蘑菇存在极大风险,应避免凭外观判断其安全性。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienza Forestale ha avvertito di non consumare il fungo velenoso Podostroma cornu-damae a causa della diffusione di false informazioni online.
Questo fungo contiene tossine tricotecniche che possono causare gravi avvelenamenti anche in piccole quantità, danneggiando l’intero organismo.
Particolare preoccupazione è data dalla disinformazione riguardo ai suoi presunti effetti medicinali.
Valutazione Non ci si deve affidare all’aspetto per identificare i funghi; la raccolta e il consumo di funghi selvatici comportano rischi elevati.

[문화체육관광부]7월 7일, ‘청년 문화예술패스’가 2006년생 여러분을 기다립니다

요약보기
한국어 문화체육관광부는 7월 7일 2006년생 청년들을 대상으로 한 ‘청년 문화예술패스’를 발표했습니다.
이 패스를 통해 청년들은 문화 및 예술 활동을 더 쉽게 접할 수 있는 혜택을 받을 수 있습니다.
이 정책은 청년층의 문화 향유를 지원하고 창의적 활동을 장려하려는 것이 목표입니다.
총평 청년들이 저렴한 비용으로 다양한 문화예술 경험을 접할 기회를 제공해, 자기계발과 여가를 동시에 충족시킬 수 있는 긍정적인 사업입니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism announced the ‘Youth Culture and Arts Pass’ for youth born in 2006 starting July 7.
This initiative allows young people to access cultural and artistic activities more easily.
The goal is to promote cultural enjoyment and encourage creative activities among the youth.
Summary This program provides young people with affordable opportunities to experience diverse cultural and artistic events, fostering both personal growth and leisure.

日本語 文化体育観光部は7月7日から、2006年生まれの若者向けの「青年文化芸術パス」を発表しました。
このパスを通じて、若者は文化や芸術活動をより簡単に体験できるようになります。
この政策は若者の文化享受を支援し、創造的活動を奨励することを目的としています。
総評 若者が多様な文化芸術体験を手頃な価格で楽しむ機会を提供し、自己成長と余暇の両方を促進する良い施策です。

中文 文化体育观光部宣布,从7月7日起推出面向2006年出生青年的“青年文化艺术通行证”。
通过此通行证,青年可以更容易地接触到文化和艺术活动。
该政策旨在支持青年享受文化并鼓励创造性活动。
总评 此政策为青年提供了以低成本参与多种文化艺术活动的机会,有助于满足个人成长和休闲需求。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato il ‘Pass Cultura e Arti per i Giovani’ destinato ai nati nel 2006, a partire dal 7 luglio.
Questa iniziativa permette ai giovani di accedere più facilmente ad attività culturali e artistiche.
L’obiettivo è supportare il godimento della cultura da parte dei giovani e incoraggiare le attività creative.
Valutazione Questo programma offre ai giovani l’opportunità di partecipare a eventi culturali e artistici a costi accessibili, promuovendo crescita personale e svago.

[경찰청]「오늘 20분이 연말이면 4시간, 연말엔 매우 혼잡」 운전면허증 갱신은 바로 지금

요약보기
한국어 운전면허증 갱신이 연말에 몰리며 대기시간이 길어진다고 합니다.
평균 대기 시간이 연말에는 4시간 이상으로 증가할 수 있어, 혼잡을 피하려면 지금 갱신을 추천합니다.
총평 지금 갱신하면 긴 대기 시간을 피하며 편리하게 운전면허 관리를 할 수 있습니다.

English Driver’s license renewals tend to surge at the year’s end, leading to long wait times.
Average wait times could exceed 4 hours during the end-of-year rush, so renewing now is advisable to avoid the hassle.
Summary Renewing your license now will help you avoid long wait times and ensure a smoother process.

日本語 運転免許証の更新が年末に集中し、待ち時間が大幅に増加すると報告されています。
年末には平均待ち時間が4時間を超える可能性があるため、今の更新をお勧めします。
総評 今のうちに更新することで、混雑を避けスムーズに手続きを済ませられます。

中文 驾照更新在年底会出现高峰,等待时间可能会延长。
年底平均等待时间可能超过4小时,因此建议现在进行更新以避免拥堵。
总评 现在更新驾照可以避免长时间排队,更加方便快捷。

Italiano I rinnovi delle patenti di guida si concentrano verso la fine dell’anno, causando lunghe attese.
Il tempo medio di attesa potrebbe superare le 4 ore a fine anno, quindi è consigliabile rinnovare ora per evitare disagi.
Valutazione Rinnovare ora la patente consente di evitare lunghe code e semplificare la gestione del rinnovo.

[환경부]신종 미생물에서 유래한 효소로 기능성 올리고당 생산 기반 마련

요약보기
한국어 국립낙동강생물자원관은 신종 미생물로부터 한천을 분해하는 효소 ‘베타-아가레이즈’를 확보하고, 이를 통해 기능성 올리고당 생산 가능성을 확인했습니다.
이 효소는 장내 유익균 증식과 면역 기능 강화에 도움을 주는 올리고당을 효율적으로 생성하며, 식품, 의약, 화장품 소재로의 활용 가능성이 기대됩니다.
총평 이번 연구는 국내 생태 환경에서 발견한 미생물의 활용성을 보여주며, 건강 관련 산업에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The National Institute of Nakdonggang Biological Resources has identified the enzyme “β-agarase” from a newly found microorganism capable of breaking down agar.
This enzyme produces oligosaccharides beneficial for gut health and immune function, showing potential for application in food, cosmetics, and pharmaceuticals.
Summary This discovery highlights the potential of local microbial resources to support health-related industries and innovations.

日本語 国立洛東江生物資源館は新種微生物から寒天を分解する酵素「ベータ・アガラーゼ」を発見し、機能性オリゴ糖の生産可能性を確認しました。
この酵素は腸内有益菌の増殖や免疫機能を強化するオリゴ糖を効率的に生成し、食品、医薬品、化粧品分野での活用が期待されています。
総評 国内の生態系から得られた発見が健康産業に革新をもたらす可能性を示しています。

中文 国立洛东江生物资源馆从一种新型微生物中分离出可分解琼脂的酶“β-琼脂酶”。
该酶可高效生产用于促进肠道健康和增强免疫功能的低聚糖,并在食品、化妆品和药品领域具有应用潜力。
总评 这一发现展示了本地微生物资源在健康相关产业中的重要价值及应用前景。

Italiano L’Istituto Nazionale delle Risorse Biologiche del Nakdonggang ha identificato l’enzima “β-agarasi” da un nuovo microrganismo capace di degradare l’agar.
Questo enzima produce efficacemente oligosaccaridi utili per la salute intestinale e il rafforzamento immunitario, offrendo potenziale per applicazioni in alimenti, cosmetici e farmaci.
Valutazione Questa scoperta sottolinea il valore delle risorse microbiche locali per l’innovazione in settori legati alla salute.

[금융위원회][보도참고] 2025년도 금융위원회 소관 2차 추가경정예산 확정

요약보기
한국어 2025년도 금융위원회 소관 2차 추가경정예산이 총 1.1조원 규모로 국회 본회의에서 확정되었습니다.
이 예산은 장기연체채권 소각, 소상공인·자영업자 채무조정, 불법사금융 피해자 지원 등을 통해 서민층과 소상공인의 채무 부담을 줄이고 재기를 지원하는 데 초점이 맞춰졌습니다.
총평 이번 추경은 채무로 어려움을 겪는 서민과 소상공인들에게 실질적인 도움을 줄 수 있는 정책으로, 생활 안정에 크게 기여할 것으로 보입니다.

English The Second Supplementary Budget for 2025 under the Financial Services Commission, totaling KRW 1.1 trillion, was approved at the National Assembly.
This budget focuses on easing the debt burden and supporting recovery for low-income groups and small business owners through programs like long-term debt write-offs, debt adjustment for self-employed individuals, and assistance for victims of illegal lenders.
Summary This supplementary budget is expected to provide practical relief to those struggling with debt, contributing significantly to their economic stability and recovery.

日本語 2025年度の金融委員会管轄第2次補正予算が、総額1.1兆ウォンで国会本会議にて承認されました。
この予算は、長期延滞債権の消却や小規模事業者の債務調整、違法金融被害者支援を通じて、低所得層と小規模事業者の債務負担軽減と再起を支援することを目的としています。
総評 この補正予算は、債務苦に悩む人々の生活安定と経済の立て直しに具体的な助けをもたらすと期待されます。

中文 2025年金融委员会第二次补充预算案总额达1.1万亿韩元,已获国会批准。
该预算旨在通过长期逾期债务消除、小微企业债务调整及非法金融受害者支援等措施,缓解低收入群体和小商户的债务压力,并支持他们重新起步。
总评 此次补充预算预计可为债务负担沉重的人群提供实际帮助,助力经济稳定和恢复。

Italiano Il secondo bilancio aggiuntivo per il 2025 sotto la competenza della Commissione per i Servizi Finanziari, per un totale di 1,1 trilioni di won, è stato approvato dall’Assemblea Nazionale.
Questo bilancio è volto ad alleggerire il peso del debito e a sostenere la ripresa di gruppi a basso reddito e piccoli imprenditori attraverso programmi come la cancellazione del debito a lungo termine, l’adeguamento del debito per i lavoratori autonomi e l’assistenza alle vittime di prestiti illegali.
Valutazione Il bilancio aggiuntivo rappresenta un aiuto concreto per stabilizzare le persone in difficoltà economica e favorirne il rilancio.

[금융위원회][보도자료] 환경부-금융위원회, 탄소중립 앞당길 녹색금융 실무 전문가 양성

요약보기
한국어 환경부와 금융위원회가 7월 7일부터 11일까지 녹색금융 전문인력 양성교육을 실시합니다.
금융기관과 외부검토기관 소속 실무자 100여 명이 참여하며, 금융권의 녹색금융 이해도와 한국형 녹색분류체계 적용 역량 강화를 목표로 총 18개 과목으로 구성된 교육이 진행됩니다.
총평 이번 교육은 녹색금융 전문성을 높여 탄소중립과 녹색경제 전환을 가속화하는 기반이 될 것입니다.

English The Ministry of Environment and Financial Services Commission will conduct green finance training from July 7 to 11.
More than 100 practitioners from financial institutions and external review agencies will participate, aiming to enhance understanding of green finance and the application of the Korean green taxonomy through a curriculum of 18 subjects.
Summary This training aims to strengthen expertise in green finance, accelerating carbon neutrality and the transition to a green economy.

日本語 環境部と金融委員会は、7月7日から11日までグリーンファイナンス専門人材育成教育を実施します。
金融機関や外部審査機関の約100名が参加し、グリーンファイナンスの理解を深めるとともに、韓国型グリーン分類体系の実務適用能力を向上させるための18科目からなる講座が提供されます。
総評 この教育は、グリーンファイナンスの専門性を高め、カーボンニュートラルとグリーン経済への移行を加速させる土台となるでしょう。

中文 环境部和金融委员会将于7月7日至11日举办绿色金融专业人才培训。
来自金融机构和外部审查机构的100多名从业者参与,课程涵盖18个科目,旨在增强绿色金融的理解及韩国绿色分类体系的实践应用能力。
总评 此次培训将提升绿色金融的专业知识,为加速碳中和和绿色经济转型提供支持。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente e la Commissione per i Servizi Finanziari organizzeranno un corso di formazione per esperti di finanza verde dal 7 all’11 luglio.
Oltre 100 professionisti di istituzioni finanziarie e agenzie di revisione esterne parteciperanno per migliorare la comprensione della finanza verde e l’applicazione operativa del sistema di classificazione verde coreano tramite 18 materie del corso.
Valutazione Questa formazione mira a potenziare le competenze nella finanza verde, accelerando la neutralità carbonica e la transizione verso un’economia sostenibile.

요약

[고용노동부]디지털 미래인재 양성할 ‘경력직’ 모집합니다
발행일: 2025-07-07 01:18

원문보기
### **K-디지털 교직훈련과정 3차 교육생 모집 안내**

한국기술교육대학교 능력개발교육원(KOREATECH, 원장 이진구)이 오는 **11월 11일(금)**까지 디지털 및 신기술 분야 경력자를 위한 **직업능력개발훈련교사 양성 과정(교직훈련과정) 3차 교육생**을 모집합니다.

이번 프로그램은 **인공지능(AI), 소프트웨어(SW), 빅데이터**와 같은 첨단 디지털 기술 분야에서의 전문성을 지닌 인재를 대상으로 하며, 이들을 직업훈련 교사로 양성하여 관련 산업의 인력 공급을 지원하고, 교육 역량을 강화하려는 목적을 가지고 있습니다.

### **교육 과정 대상 및 목적**
1. **대상**: 디지털 및 신기술 분야(예: AI, SW, 빅데이터)에서의 경력을 보유한 전문가
2. **목적**:
– 전문 인재를 직업훈련 현장에 적합한 교사로 육성
– 미래 산업 인력 양성을 위한 디지털 교육의 질적 향상

### **지원 및 문의 방법**
– **모집 마감**: 2023년 11월 11일(금)
– **문의처**:
– 홍보TF팀: 이혜지 (041-560-1681)
– HRD교육팀: 지혜림 (041-521-8191)

관심 있는 경력자들은 빠르게 모집 기한 내 지원을 검토하시기 바랍니다.

> 자료 제공: [정책브리핑](www.korea.kr)

[고용노동부]’15시간 기준’ 역사 속으로 ··· 고용보험, 실시간 소득 기반으로 전면 개편 추진
발행일: 2025-07-07 01:16

원문보기
### 정부, 소득기반 고용보험 개편 위한 「고용보험법」 및 「고용산재보험료징수법」 입법예고

고용노동부는 2025년 7월 7일부터 8월 18일까지 소득기반 고용보험 개편을 위해 「고용보험법」 및 「고용산재보험료징수법」 개정안을 입법예고한다고 발표했다. 이번 개정안은 노사와 전문가들이 2023년 3월부터 총 11차례 논의를 거친 후, 고용보험위원회에서 심의·의결된 내용을 바탕으로 마련된 것이다.

### 주요 사항
– **개정 배경**: 변화하는 노동시장 환경에 대응하고, 보다 체계적인 소득기반 고용보험 체계를 구축하기 위함.
– **논의 과정**: 노·사·전문가 협의를 통해 현실적이고 지속 가능한 방안을 도출.

### 문의처
– 고용보험기획과
– 배혜영(044-202-7352)
– 조일한(044-202-7373)
– 김수명(044-202-7927)

해당 법안에 대한 국민의 의견 접수는 입법예고 기간 동안 진행되며, 고용노동부는 이를 토대로 법안 최종화에 반영할 예정이다.

자세한 내용은 정부 공식 홈페이지(www.korea.kr)에서 확인할 수 있다.

[고용노동부]"내일배움카드로 시작된 변화, 당신의 이야기를 기다립니다"
발행일: 2025-07-07 01:14

원문보기
**국민내일배움카드 우수사례 수기·영상 공모전 개최(7.7.~8.10.)**

고용노동부는 7월 7일(월)부터 8월 10일(일)까지 **「2025년 국민내일배움카드 우수사례 수기·영상 공모전」**을 개최한다고 발표했습니다. 이번 공모전은 국민내일배움카드 활용 성공 사례를 발굴하고, 우수 사례를 통해 국민들에게 제도의 효과성을 알리기 위해 마련되었습니다.

관심 있는 국민이라면 누구나 참여할 수 있으며, 접수는 공모전 공식 홈페이지인 [http://www.naeilcard.com](http://www.naeilcard.com)에서 가능합니다.

공모전 참여자는 국민내일배움카드를 활용해 자신의 삶이 어떻게 변화했는지를 소개한 **수기** 또는 **영상**을 제작해 응모하면 됩니다. 수상한 작품은 심사를 거쳐 선정될 예정이며, 상금 및 다양한 혜택이 주어질 계획입니다.

국민내일배움카드는 직업능력개발 훈련을 지원받아 개인의 역량을 강화하고 일자리 경쟁력을 높일 수 있는 제도로 많은 이들에게 도움을 주고 있습니다. 이번 공모전을 통해 실질적 성공 사례가 발굴되어 국민들이 제도에 대한 이해와 신뢰를 높일 수 있기를 기대한다고 고용노동부는 강조했습니다.

### 문의처
공모전에 대한 더 자세한 내용이 궁금하다면 **고용노동부 인적자원개발과 이용학 담당자**(전화: 044-202-7365)에게 문의할 수 있습니다.

**참여자들의 많은 관심과 응모를 기다립니다!**

[고용노동부]폭염 대비 이동식에어컨, 제빙기 등 온열질환 예방장비 신청하세요
발행일: 2025-07-07 01:13

원문보기
### 고용노동부, 소규모 사업장 폭염 안전 대책 추진
고용노동부와 한국산업안전보건공단이 여름철 폭염으로 인한 온열질환 예방을 위해 대규모 지원에 나섰습니다. 이번 조치는 정부 추가경정예산에 따라 마련된 것으로, 50인 미만의 폭염 고위험 소규모 사업장을 대상으로 신속히 시행될 예정입니다.

#### 주요 내용
– **지원 대상**: 50인 미만 폭염 고위험 사업장
– **지원 항목**: 이동식 에어컨, 제빙기 등 온열질환 예방 장비 및 물품
– **예산 규모**: 150억 원 추가 지원
– **신청 기한**: 7월 18일까지

#### 추가 캠페인
더불어, 플랫폼운영사와 협력해 배달업 종사자 등 폭염에 취약한 근로자들을 위해 폭염 안전 캠페인도 병행 실시할 계획입니다. 이는 여름철 야외 근무자들의 건강과 안전을 지키기 위한 선제적 조치로 평가됩니다.

#### 문의처
보다 자세한 사항은 고용노동부 산하 직업건강증진팀 또는 산업안전기준과로 문의하면 됩니다.

이번 조치가 소규모 사업장 및 배달 종사자들의 업무 환경 개선과 직결되길 기대하며, 현장 근로자들의 안전 확보를 위해 많은 관심과 참여를 당부드립니다.

[고용노동부]국민취업지원제도가 추가로 5만 5천명 구직자의 취업 준비를 지원합니다!
발행일: 2025-07-07 01:12

원문보기
### 새 정부 추경 통해 국민취업지원제도 확대 및 건설업 퇴직자 맞춤 지원 강화

고용노동부는 추가경정예산안을 통해 국민취업지원제도 지원 인원을 확대하고, 건설업 퇴직자를 위한 특화 프로그램을 신설한다고 2023년 발표했습니다. 이는 경기침체와 고용둔화로 인해 취업이 어려운 취약계층을 더욱 효과적으로 지원하기 위함입니다.

#### 국민취업지원제도 주요 확대 내용
1. **지원 인원 확대**
지원 대상 인원이 기존 **30.5만 명**에서 **36만 명**으로 증가합니다.
– 구직촉진수당 지원 대상: **+2.7만 명**
– 취업지원서비스 지원 대상: **+2.8만 명**(건설업 특화 1만 명 포함)

2. **건설업 퇴직자 특화 지원 신설**
– 참여수당: 기존 금액에 **+10만 원** 추가 지급
– 훈련참여지원수당: **월 최대 +20만 원**을 6개월간 지급

#### 추가경정예산 편성
이번 조치는 **1,652억 원**이 증액된 추가경정예산안을 통해 운영됩니다. 이에 따라 국민취업지원제도 관련 예산은 기존 **8,457억 원**에서 **10,109억 원**으로 증가했습니다.

#### 정책 배경 및 기대 효과
고용노동부는 경기침체와 고용환경 악화로 인해 취약계층이 겪는 어려움을 완화하고, 이들의 취업 성공률을 높이기 위해 이번 지원을 강화했습니다. 특히 건설업 퇴직자를 대상으로 한 특화 지원은 해당 업종의 특수성을 반영한 효과적인 정책으로, 취업 및 재취업 가능성을 높일 것으로 기대됩니다.

### 문의처
국민취업지원기획팀
– 신이범, 박경옥: 044-202-7193, 7195
– 임영미, 김형미: 044-202-7194, 7197

이번 예산 증액과 정책 확대가 취업 취약계층 및 건설업 퇴직자들에게 실질적인 도움을 제공하는 기반이 될 것으로 보입니다.

[산림청]여름에도 산불 주의하세요!
발행일: 2025-07-07 01:05

원문보기
### 여름에도 방심 금지! 산불 예방의 중요성

기록적인 폭염과 고온건조한 날씨로 여름철에도 산불 발생 위험이 증가하고 있습니다. 산림청은 이에 대한 대비와 예방의 중요성을 강조하며 관련 대책을 시행하고 있다고 밝혔습니다. 최근 충북 영동군에서 발생한 산불 진화 사례를 통해 여름철 산불 예방에 대한 경각심을 되새겨볼 필요가 있습니다.

### **충북 영동군 산불 발생**
7월 5일 오후 1시경 충북 영동군 양강면에서 산불이 발생하였고, 산림청은 즉시 산불 진화를 시작했습니다. 진화에는 헬기 6대, 진화차 17대, 인력 117명이 동원되었으며, 폭염 속에서도 철저한 협조와 체계적 대응으로 약 5시간 20분 만에 주불 진화를 마쳤습니다. 이후에도 열화상 드론을 이용한 모니터링과 광범위한 잔불 정리를 통해 피해를 최소화했습니다.

### **산불 대응 체계의 중심, 협력과 신속성**
산불 진화는 여러 기관과 부서의 유기적인 협조로 이루어졌습니다.
– **투입 인력**: 산림청 공중진화대, 산불재난특수진화대, 충북소방 소속 대원 등
– **장비 지원**: 소방차를 통한 물 공급 및 헬기의 공중 투입
– **예산 활용**: 특수진화대의 추가 채용을 통해 즉각적인 인력 배치 가능

특히, 이번 산불에서는 최근 추경예산을 통해 채용된 특수진화대원들이 큰 역할을 했다는 점이 주목됩니다.

### **법적 책임과 산불 예방**
산불 원인 조사에 따라 관련자가 확인되면, 「산림보호법」 제53조에 따라 최대 3년 이하의 징역 또는 3천만원 이하의 벌금이 부과될 수 있습니다. 따라서, 시민 개개인의 부주의도 법적 처벌을 받을 수 있음을 명심해야 합니다.

### **산림청의 당부**
금시훈 산림청 산불방지과장은 “기후변화로 인해 산불이 계절에 상관없이 발생하고 있다”며 “작은 불씨도 방치하지 말고 철저히 관리해야 한다”고 강조했습니다. 여름철에도 산불 발생 가능성은 언제든 존재하며, 경각심을 갖고 이를 예방하는 것이 무엇보다 중요합니다.

### **여름철 산불 예방 수칙**
1. 야외에서 취사는 허용된 장소에서만 진행하고, 불씨를 완전히 소화하십시오.
2. 건조하고 바람이 강한 날에는 화기 사용을 자제하십시오.
3. 쓰레기 소각은 절대 하지 마십시오.
4. 산림 인근에서 흡연은 금지하며, 담배꽁초를 버리지 마십시오.
5. 산불 발생 시 즉시 119나 산림청에 신고하십시오.

폭염 속에서도 대원들이 일심단결해 진화에 성공한 사례는 산불 예방의 중요성을 재차 일깨워줍니다. 무엇보다도 산불은 예방이 최선의 대책입니다. 여름철에도 작은 불씨에 각별히 주의하여 소중한 산림을 지켜나갑시다.

[공정거래위원회]한국공정거래조정원, 법학전문대학원생 하계 공익 법무실습 실시
발행일: 2025-07-07 01:00

원문보기
### 한국공정거래조정원, 2025년 하계 공익 법무실습 프로그램 운영

한국공정거래조정원(원장 최영근)은 전국 22개 로스쿨에서 선발된 재학생 68명을 대상으로 **2025년 하계 공익 법무실습**을 진행한다고 밝혔다. 이번 실습은 두 차례에 걸쳐 다음과 같은 일정으로 진행될 예정이다:

– **1차:** 2025년 7월 7일(월) ~ 7월 11일(금)
– **2차:** 2025년 7월 14일(월) ~ 7월 18일(금)

### 실습 프로그램 주요 내용
조정원은 **대체적 분쟁해결제도(ADR)**, 특히 조정제도의 역할과 사례를 중심으로 참가자들에게 교육을 제공할 계획이다. 교육 내용은 다음과 같다:
1. **조정제도 이해:** 소송 외 분쟁해결 방식의 원리와 이점 소개
2. **분쟁조정협의회의 역할:** 공정거래 분야에서 분쟁 해결에 기여하는 실질적인 과정 탐구
3. **불공정거래 사례 검토:** 공정거래와 하도급 분야에서 발생한 대표적 분쟁 사례 학습

### 실습 프로그램의 특징: 현직 변호사의 참여
2025년부터는 실습의 질을 한층 높이기 위해 **현직 공정거래 분야 변호사 2인**을 강사로 초빙했다.
– **법무법인(유) 율촌 이우열 변호사:** 공정거래법 강의 담당
– **법무법인(유) 지평 이종헌 변호사:** 하도급법 강의 담당

이들은 강의뿐 아니라 진로 상담을 통해 로스쿨 재학생들에게 실질적이고 구체적인 조언을 제공할 예정이다.

### 우수한 법조인 양성을 위한 노력
조정원은 이번 실습을 계기로 로스쿨 재학생들에게 **공정거래 분야에 대한 전문적 이해**와 법무 현장 경험을 제공하고자 한다. 향후에도 이러한 프로그램을 지속적으로 운영해 우수한 법조인 양성에 기여할 계획이다.

> **출처:** 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[국가유산청]단청의 장엄하고 화려한 색채 구현한 ‘석운 홍점석’ 선생 기증전 개최
발행일: 2025-07-07 00:49

원문보기
### 블로그 포스팅: 국립무형유산원, 단청장 석운 홍점석의 예술 세계를 조명한 상설테마전 개최

국가무형문화유산의 아름다움과 가치를 재발견할 수 있는 특별한 전시가 전북 전주에서 열립니다. 국가유산청 국립무형유산원(원장 박판용)은 오는 **7월 8일부터 9월 7일까지 국립무형유산원 열린마루 1층 상설전시실**에서 2025년 상설테마전 **「연화장 세계와 단청, 석운 홍점석」**을 개최합니다.

이번 전시는 **故 석운 홍점석(1939~2024)** 선생의 기증품과 작품을 통해 전통 단청의 화려한 미학과 장엄한 세계를 탐구할 수 있는 귀중한 기회입니다.

### 전시 개요
이번 전시는 **홍점석 선생의 작품 세계와 그의 삶**을 조명하며, 단청과 연화장이 가진 전통적 아름다움을 세 가지 주제로 나누어 선보입니다.

#### 1. **‘단청장 홍점석의 작품 세계’**
홍점석 선생이 생전에 작업한 주요 단청 작품들을 감상할 수 있습니다. **<청룡·백호 단청문양>, <대량초 단청문양>, <양산 통도사 단청 모사본>, <금단청 현무도> 등** 대표작들을 통해 단청의 정교함과 예술적 깊이를 확인해 보세요.

#### 2. **‘단청의 길’**
단청 작업과 연구에 평생을 헌신했던 홍점석 선생의 삶을 조명합니다. 그의 기증품인 **보유자인정서, 작업 일람표, 작업복** 등을 통해, 어린 시절 암자에서 시작된 불교미술에 대한 열정과 단청장으로서의 험난했던 여정이 고스란히 담긴 스토리를 엿볼 수 있습니다.

1969년 대한불교 조계종 단청문양조사단으로 시작해 1997년 국가무형문화재 **단청장**으로 인정될 때까지 그의 역사는 단청 그 자체였습니다.

#### 3. **‘연화장 세계를 열다’**
단청을 통해 구현된 연화장 세계를 소개합니다. **연화문 단청**을 비롯해 부처님의 이상적 세계를 형상화하며, <단청문양도병풍> 등 연화장 세계를 상징하는 작품도 전시됩니다.

또한, 석운 홍점석 선생이 작업했던 전국 사찰 건물이 파노라마 영상으로 제공되어 관람객들에게 생동감 있는 감상 경험을 제공합니다.

### 전시 주요 정보

– **전시 기간**: 2023년 7월 8일 ~ 9월 7일
– **장소**: 국립무형유산원 열린마루 1층 상설전시실 (전북 전주시)
– **관람 시간**: 오전 9시 30분 ~ 오후 5시 30분 (매주 월요일 휴관)
– **관람료**: 무료
– **예약**: 사전 예약 없이 관람 가능

### 왜 단청은 특별한가?

단청은 단순한 건축물 장식의 차원을 넘어 **한국 전통문화의 미학과 철학**이 녹아 있는 예술입니다. 사찰이나 궁궐에 사용된 단청은 아름다움뿐 아니라, 그 안에 담긴 색상과 무늬가 **불교적 세계관**과 정신을 담고 있습니다.

홍점석 선생은 평생 동안 이러한 단청 작업의 **전통을 계승하고 발전시키는 데 헌신**했고, 그의 작품에서도 언제나 이 철학이 반영되어 있습니다. 이번 전시는 단청에 깃든 역사적, 문화적 가치를 되새기며 그의 예술세계를 만나보는 소중한 기회가 될 것입니다.

### 전시의 특별한 의의

국립무형유산원은 “이번 전시가 오랜 역사를 지닌 단청의 보존과 전승에 헌신한 석운 홍점석 선생의 삶을 되새기는 시간이 되길 바란다”고 밝혔습니다. 그의 인생과 작업이 담긴 공간에서 우리는 전통이라는 고귀한 유산을 다시금 돌아보고, 후대에 전승해야 할 가치가 무엇인지 고민해볼 수 있습니다.

이번 전시를 통해 빛나는 옛 전통과 그 뒤에 숨은 거장의 이야기를 만나보세요!

[국가유산청]「영암 시종 고분군」 국가지정유산 사적 지정
발행일: 2025-07-07 00:47

원문보기
### 「영암 시종 고분군」, 국가지정문화유산 ‘사적’ 지정

국가유산청은 전라남도 영암군 시종면에 위치한 「영암 시종 고분군」을 국가지정문화유산 사적으로 지정했다고 발표했습니다. 이 고분군은 5세기 중후엽에서 6세기 초에 조성된 것으로, ‘옥야리 장동 방대형 고분’과 ‘내동리 쌍무덤’으로 구성되어 있습니다.

### **지정학적 요충지와 역사적 배경**
영암 시종 고분군이 위치한 시종면은 영산강 본류와 그 지류를 모두 조망할 수 있는 해양 교통의 요충지로, 서해와 내륙을 연결하는 관문 역할을 했습니다. 이 지역은 고대 마한의 소국 세력이 독창적인 문화를 꽃피우며 백제, 가야, 중국, 일본 등과 교류한 흔적을 여실히 보여줍니다.

### **주요 유적과 고분의 특징**
1. **옥야리 장동 방대형 고분**
– 마한 전통의 옹관묘에서 발전된 대형 방대형 고분으로, 5세기 중엽에 조성됨.
– 방사형이나 동심원 구획 및 성토 방식으로 고분이 계획적으로 설계되었음을 확인.

2. **내동리 쌍무덤**
– 고총고분 중 하나로, 마한의 전통과 백제 문화의 영향을 받은 석곽·석실묘 양식이 특징.
– 영산강 유역 고대사회의 변화와 발전상을 보여주는 중요한 유적.

### **출토 유물과 문화적 의미**
– 출토 유물로는 토기, 금동관 세움 장식, 원통형 토기 및 동물 형상 토제품 등이 있습니다.
– 중국 청자잔, 동남아시아산 유리구슬 등 다양한 외래 유물이 출토되었으며, 이는 이 지역이 주변국과 활발히 교류했음을 보여줍니다.
– 외래 문화를 현지화하면서도 고유의 정체성을 유지한 흔적이 뚜렷합니다.

### **역사적 가치와 보존 계획**
「영암 시종 고분군」은 마한의 전통을 바탕으로 여러 문화권의 영향을 융합하며 독창적인 문화적 정체성을 형성한 유적으로, 학술적·역사적 가치가 높은 것으로 평가됩니다.

국가유산청은 앞으로 영암군과 긴밀히 협력해 이 유적의 체계적인 보존과 관리를 추진하고 국민들이 그 가치를 체험할 수 있도록 다양한 방안을 마련할 계획입니다.

이번 사적 지정으로 영암 시종 고분군이 지닌 특별한 문화적·역사적 가치가 더욱 많은 이들에게 알려질 수 있을 것으로 기대됩니다.

[산림청]공정한 예약, 모두에게 열린 휴식
발행일: 2025-07-07 00:47

원문보기
### 국립자연휴양림관리소, 네이버와 손잡고 ‘휴양림 예약 양도·양수 금지’ 캠페인 전개

산림청 국립자연휴양림관리소는 휴양림 예약의 양도·양수 금지 제도를 알리기 위해 국내 대표 포털 네이버와 협력해 온라인 홍보 캠페인을 시작했습니다. 이번 협업은 공정한 휴양림 이용 문화를 정착시키고 양도·양수로 발생하는 불공정 예약 문제를 방지하기 위한 조치입니다.

#### **캠페인 내용 및 추진 방식**
– **홍보 방식:** 7일부터 네이버 포털 사이트를 통해 휴양림 예약 양도·양수 금지와 관련된 메시지를 전달
– **관련 정보 제공:** 숲나들e 누리집 공지사항에서 제도와 위반 시 제재 내용을 상세히 안내
– **목적:** 불법 양도·양수 행위를 줄이고 국민들에게 정당한 절차로 휴양림 이용을 독려

#### **양도·양수 금지 제도와 필요성**
휴양림 예약사항의 양도·양수 행위는 공정한 이용 질서를 해치며 특정 사용자에게만 기회를 편중시키는 문제를 유발합니다. 이를 방지하기 위해 국립자연휴양림관리소는 지속적으로 대국민 인식을 제고하고 다양한 채널을 통해 제도 홍보를 확대해 나갈 예정입니다.

#### **기대효과와 향후 계획**
김명종 국립자연휴양림관리소장은 “이번 협력을 통해 더 많은 국민이 공정한 예약 문화를 이해하고 친숙해지기를 기대한다”며, 앞으로도 국민들이 누구나 공정한 절차로 휴양림을 이용할 수 있도록 다양한 노력을 기울이겠다고 밝혔습니다.

이번 네이버와의 협업은 민간 플랫폼을 통해 더 많은 국민들에게 접근할 수 있었다는 측면에서 의미가 큽니다. 앞으로 진행될 후속 대책에도 많은 관심과 참여가 기대됩니다.

[산림청]극한기후 대비 산불 대응역량 강화 및 빈틈없는 산불피해 임가 지원을 위한 산림청 추경예산 263억원 확정
발행일: 2025-07-07 00:47

원문보기
### 산림청, 산불 대응 및 피해 복구를 위한 추가경정예산 263억 원 확정

산림청이 극한기후로 인한 산불에 대비하고 피해를 입은 임업인을 지원하기 위해 263억 원의 추가경정예산을 확보했습니다. 이는 2025년도 제2회 추가경정예산에 포함된 결정으로, 7월 4일 국회에서 의결되었습니다.

#### **추경예산 주요 내용**
1. **산불대응 역량 강화 (159억 원)**
– 국외에서 대형 임차헬기 3대를 도입해 운영.
– 봄철 화재 빈발 시기에 신속한 산불 진압을 통해 대형산불로의 확산을 방지.

2. **산불피해 임가 지원 (104억 원)**
– 초대형 산불로 피해를 입은 송이 생산지를 대체할 소득 작물을 조성.
– 피해 임업인의 소득 안정을 도모하고 안정적인 지역 경제 기반 마련.

#### **추경예산 확보 현황**
이번 263억 원의 추가경정예산은 산림청이 올해 5월 확보한 4,407억 원과 합쳐 총 4,670억 원 규모로 증가했습니다. 이로써 2025년 산림청 전체 예산은 3조 839억 원에 달합니다.

#### **산림청장의 입장**
임상섭 산림청장은 이번 예산 확보를 계기로 “대형 산불에 대응하기 위한 역량을 강화하고, 산불로 인해 피해를 입은 임업인을 지원함으로써 국민의 안전과 재산을 보호하는 데 총력을 기울이겠다”고 말했습니다.

#### **의의 및 기대효과**
– 산불발생 증가 추세 속에서 적극적인 대응 시스템을 구축.
– 산불피해로 어려움을 겪는 임업인 소득 안정을 지원해 농촌 지역 경제 회복 도모.
– 국민 생명과 재산 보호에 있어 보다 철저한 준비 및 실행 가능.

이번 추가경정예산은 산불 대응 체계의 고도화와 피해 최소화를 위한 중요한 계기가 될 전망입니다.

[국가유산청]소중한 국가유산, 안전교육으로 지켜요
발행일: 2025-07-07 00:45

원문보기
### 여름방학 맞아 「국가유산 어린이 안전교육」 실시

국가유산청(청장 최응천)은 여름방학 기간 동안 초등학교 저학년을 대상으로 **”국가유산 어린이 안전교육”** 프로그램을 진행한다. 이번 교육은 어린이들이 국가유산의 소중함을 배우고 재난이나 훼손 방지를 위한 행동 요령을 익힐 기회를 제공하기 위해 마련됐다.

#### 주요 행사 개요
– **교육 대상**: 초등학교 1~3학년
– **교육 일정**: 7월 29일 ~ 8월 14일, 총 6회
– 화요일(7.29, 8.5, 8.12), 목요일(7.31, 8.7, 8.14)
– 하루 2회 진행(오후 2시~2시40분, 4시~4시40분)
– **장소**: 국립고궁박물관 고궁배움터 교육실 (서울 종로구)
– **참가비**: 무료
– **참가 인원**: 총 360명 (선착순 모집)
– **참가 신청**: 7월 7일부터 8월 13일까지, 국립고궁박물관 누리집(홈페이지)을 통해 접수

#### 교육 내용
– **국가유산의 가치와 중요성**: 어린이들에게 친숙한 영상과 교재를 활용한 수업
– **국가유산 훼손 방지 사례**: 낙서 등 구체적 훼손 사례와 예방 방법 교육
– **재난 발생 시 행동요령**: 기후 위기 상황 대비 안전 대책 안내
– 교육을 수료한 어린이들에게는 기념품 제공 예정

#### 지역 사회와 연계한 교육 확대
– **9월 중 실현 예정**: 안동, 경주, 전주 등 국가유산 소재 지역 초등학교를 직접 방문하여 교육을 진행
– **10월까지 진행**: 국가유산 안전경비원, 해설사, 관련 주민 등 대상으로 총 1,600여 명을 위한 ‘2025년 국가유산 안전교육’ 실시

#### 주요 교육 주제
– 국가유산 훼손 방지(낙서 방지 사례 공유)
– 기후 변화 대응: 풍수해 및 산불 등 대비 요령
– 현장 실습, 연극 및 영상 활용으로 실질적 안전 교육 제공

#### 국가유산 안전교육의 의미와 비전
이번 프로그램은 「문화유산의 보존 및 활용에 관한 법률」 제14조에 따른 국가유산 보전의 일환으로 구성됐다. 국가유산청은 교육 대상을 더욱 확대하고, 국가유산 보호 및 안전에 대한 인식을 높이는 데 주력할 예정이다. 이를 통해 국가유산의 안전 사각지대를 최소화하고, 지속 가능한 보전 체계를 구축하겠다고 밝혔다.

> 궁금한 사항은 국립고궁박물관 누리집(http://www.gogung.go.kr)에서 확인 가능하다.

[산림청]공·사립 수목원 교육 담당자들, 한자리에 모이다
발행일: 2025-07-07 00:44

원문보기
### 전국적 수목원 교육 확산을 위한 관계자 역량강화 워크숍 개최

산림청 국립수목원(원장 임영석)이 7월 3일(목)부터 4일(금)까지 국립백두대간수목원에서 **’공·사립 수목원 역량강화 워크숍’**을 개최했다고 밝혔다. 이번 워크숍은 **「2025년 수목원·식물원 우수 교육프로그램 발굴 및 확산 지원」** 사업의 일환으로, 공·사립 수목원 관계자들이 함께 모여 교육의 질을 높이고 이를 전국적으로 효과적으로 확산하기 위해 마련된 자리다.

#### 워크숍 주요 내용
참석자들은 **교육 프로그램 구성 방법, 교구 제작, 참여자 응대 전략 등 실질적인 노하우**를 공유하였으며, 각 수목원의 독창적인 교육프로그램 강점을 논의하고 상호 협력 방안을 모색했다. 이러한 협력을 통해 다양한 수목원에서 활용 가능한 프로그램을 개발하고, 전국적으로 양질의 수목원 교육 서비스를 제공할 수 있는 토대를 마련했다.

#### 워크숍 기대효과
이 워크숍을 통해 전국 어디에서나 균등하게 고품질의 수목원 교육을 경험할 수 있는 기회가 확대될 것으로 전망된다. 산림청 국립수목원 **배준규 전시교육연구과장**은 “수목원을 찾는 국민들께 더 나은 교육 서비스를 제공하고, 지역 간 교육격차를 줄이기 위해 지속적으로 노력하겠다”고 강조했다.

#### 우수 교육프로그램 발굴 사업
산림청과 국립수목원은 2023년부터 한국수목원정원관리원에 위탁하여 **’우수 교육프로그램 발굴 및 확산 지원’** 사업을 운영 중이다. 이 사업은 국민이 산림생물다양성에 대한 이해와 관심을 높이는 데 기여할 것으로 기대되고 있다.

이번 워크숍은 수목원 교육의 표준화 및 질적 향상에 기여하며, 국민에게 보다 나은 자연 교육 서비스를 제공하기 위한 중요한 한 걸음으로 평가된다.

[특허청]특허청, 카타르 국가지식재산전략 수립 지원한다!
발행일: 2025-07-07 00:42

원문보기
### 특허청, 카타르의 지식재산 전략 수립 지원…파트너십 체결 통해 협력 강화

특허청이 카타르의 국가 지식재산 전략 수립을 지원하면서 양국 간 지식재산 분야 협력을 한층 강화한다. 김완기 특허청장은 7월 6일(현지시간) 카타르 통상산업부에서 모하메드 빈 하산 알 마키 차관과 고위급 회담을 가지며, ‘국가지식재산전략 수립 및 역량 강화에 관한 전략적 파트너십 프로그램’을 체결했다고 밝혔다.

#### **카타르, 지식 기반 경제로 전환 가속화**
카타르는 석유 의존 경제에서 벗어나기 위해 ‘카타르 국가비전 2030’을 기반으로 지식 기반 경제로의 전환을 추진 중이다. 이를 위해 글로벌 선진국들의 지식재산 시스템을 도입하려는 움직임을 보이며, 우리나라를 협력 파트너로 선택하였다. 특히, 한국은 미국, 유럽, 일본, 중국과 함께 전 세계 특허출원의 85%를 차지하는 선진 5대 지식재산 강국(IP5)에 속해 있는 국가이자 기술 선도국으로서 카타르에 큰 신뢰를 주고 있다.

#### **협력 프로그램 주요 내용**
이번 파트너십 프로그램에 따라 양국이 추진할 주요 협력 내용은 다음과 같다:
1. **지식재산 환경 분석**: 카타르의 지식재산 관련 법·제도·시스템을 분석하여 최적의 전략 방향을 제시.
2. **국가지식재산전략 수립**: 지식재산 창출·활용·보호 목표와 로드맵을 포함하는 종합적 전략 수립.
3. **역량 강화**: 맞춤형 교육 프로그램 운영 및 전문가 파견을 통해 카타르의 지식재산 역량 강화를 지원.

#### **지식재산 한류 전파와 수출기업 지원 효과**
김완기 특허청장은 이번 협력을 계기로 카타르와의 전통적 에너지·건설 협력에서 나아가 지식재산 분야라는 새로운 협력의 장이 열렸다고 평가했다. 또한, 앞으로 전 세계에 지식재산 한류를 전파함으로써 해외에 진출한 국내 기업들에게 유리한 지식재산 환경을 구축하겠다는 의지를 밝혔다.

#### **앞으로의 전망**
양국은 이번 협력 문서를 바탕으로 국가지식재산전략 수립을 위한 세부 후속 조치를 신속히 추진해 나갈 계획이다. 이번 기회는 양국 간 지식재산 공동 협력뿐만 아니라, 한국의 지식재산 강점을 국제적으로 알리고 글로벌 협력의 폭을 넓히는 데 중요한 기반이 될 것으로 보인다.

[조달청]배송로봇, 조달청 나라장터에서 임대해 드립니다
발행일: 2025-07-07 00:35

원문보기
### 배송로봇 임대서비스, 나라장터서 시작! – 자율주행 기반 로봇, 공공조달시장 진입

조달청이 자율주행로봇(AMR)을 활용한 **서빙 및 배송용 로봇 임대서비스**를 *나라장터 종합쇼핑몰*을 통해 공급한다는 발표를 했습니다. 이 서비스는 공공기관뿐만 아니라 다양한 산업현장에서 로봇 활용 영역을 확대하려는 취지에 맞춰 카탈로그 계약 입찰공고를 게시하며 준비를 시작했습니다.

### **서비스 주요 특징**
1. **자율주행 기반**:
– 로봇이 실내뿐 아니라 엘리베이터 연동을 통해 층간 이동 가능.
– 실외 활동 지역까지 운용 범위 확장.

2. **통합 서비스 제공**:
– 로봇 운용 체계를 구축.
– 임대 기간 동안 유지보수 서비스 포함.

### **산업 발전을 위한 노력**
조달청은 로봇 임대서비스 설계를 위해 국내 로봇 기업과 협력하여 과업 범위와 계약 조건을 조율해 왔습니다. 또한, **로봇산업진흥원**과 **한국로봇협회**가 참여해 공공조달시장 진입을 위한 상품 개발 및 기반 마련에 힘을 보탰습니다. 이러한 노력으로 로봇서비스가 공공시장에서 정착하고 확장되길 기대하고 있습니다.

### **미래 전망과 기대**
강신면 기술서비스국장은 로봇과 AI 기술이 더 이상 먼 미래가 아닌 현실 속에서 활성화되고 있다고 언급하며 다음과 같은 기대를 밝혔습니다:
– 국내 로봇기업이 공공조달시장에서 판로 확대.
– 기술 개발로 경쟁력 있는 수출기업으로 성장.

한국로봇산업진흥원은 이번 임대서비스가 기술 공급자와 수요자를 연결하는 **새로운 플랫폼** 역할을 하며, 서비스 로봇 품목 확대와 산업 성장의 계기가 될 것이라는 기대를 나타냈습니다.

### **문의**
– **서비스계약과 최문종 사무관** (042-724-7292)

조달청의 이번 로봇 임대서비스는 공공서비스 시장의 자동화를 가속화하며 국내 로봇산업의 성장에 기여할 중요한 이정표로 평가됩니다. 앞으로 더 다양한 분야에서 로봇 기술이 활용될 것으로 전망됩니다!

[산림청]산림종자산업 디지털화의 첫걸음
발행일: 2025-07-07 00:14

원문보기
### 산림종자산업 디지털화 첫발, 국가산림품종 통합관리시스템 개발 착수

산림청 소속 국립산림품종관리센터가 산림종자산업의 디지털 전환을 위한 **‘국가산림품종 통합관리시스템 구축사업’을 본격적으로 추진**한다고 밝혔습니다. 이 프로젝트는 산림종자와 관련된 업무의 효율화를 목표로 하는 디지털 기반 관리체계 마련의 일환으로, **산림산업 경쟁력 강화를 목적으로 단계적으로 시행**될 예정입니다.

#### **사업 추진 개요**
이번 사업은 **정보화전략계획(ISP, 2023년 수립)**에 기반하여 2025년부터 2027년까지 3년에 걸쳐 장기계속계약 방식으로 진행됩니다. 사업 공고는 조달청의 나라장터(www.g2b.go.kr)를 통해 공개되며, 프로젝트 세부 설명 및 이해를 돕기 위한 사업설명회가 **7월 18일 국립산림품종관리센터 대회의실**에서 개최될 예정입니다.

#### **통합관리시스템의 주요 기능**
‘국가산림품종 통합관리시스템’은 국립산림품종관리센터의 핵심 업무를 디지털화하여 통합적으로 관리하는 시스템으로 구축됩니다. 이 시스템은 다음과 같은 분야를 포괄할 예정입니다:

– **신품종 출원 및 관리:** 산림 신품종 등록 및 출원 절차의 디지털화
– **종자 관리:** 산림용 종자 정보 체계적 통합·관리
– **산림 생명자원 관리:** 산림 생명자원의 효율적 데이터 관리와 보호

이를 통해 **대국민 서비스의 편의성 개선**과 함께 **사무 자동화를 통한 업무 효율성 향상**이 목표로 설정되었습니다.

#### **산림종자산업 경쟁력 제고**
윤석범 국립산림품종관리센터장은 “이번 시스템은 산림종자 산업을 보다 체계적으로 관리하고, 업무 효율성을 대폭 높이는 데 중요한 초석이 될 것”이라며, “국민들이 체감할 수 있는 변화와 더 나은 서비스를 제공하기 위해 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다. 이를 통해 산림 자원의 경쟁력을 강화하고, 다양한 행정 서비스를 보다 신속하고 정확하게 제공할 것으로 기대됩니다.

#### **산업 디지털화의 첫걸음**
이번 프로젝트는 국내 산림종자산업의 디지털 전환을 위한 첫걸음으로 평가받고 있습니다. 산림청은 이번 시스템 구축이 산업 전체의 데이터 기반 의사결정 능력 제고와 혁신적인 변화의 초석이 될 것으로 내다보고 있습니다.


자료 출처: [정책브리핑 – www.korea.kr]

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘의약품 재평가 정책설명회’ 개최
발행일: 2025-07-07 00:07

원문보기
식약처, ‘의약품 재평가 정책설명회’ 개최

**식품의약품안전처, 의약품 재평가 정책과 방향성 공유**

식품의약품안전처(이하 식약처)는 국내 의약품의 안전성과 효과성을 지속적으로 평가하기 위해 **’의약품 재평가 정책설명회’**를 개최했다고 밝혔다.

이번 설명회는 제약업계, 의료 관련 전문가, 시민단체, 일반 국민 등 다양한 이해관계자들을 대상으로 열렸으며, 의약품 재평가 제도의 목적과 정책 방향, 향후 추진 계획을 구체적으로 알리고, 관련 이해관계자와 소통하는 자리를 마련하는 데 초점이 맞춰졌다.

### **의약품 재평가 제도의 필요성**
의약품은 허가 시점의 근거 자료를 바탕으로 안전성과 유효성을 검증하지만, 새로운 과학적 근거나 임상 결과가 축적됨에 따라 재평가가 필요하다. 이를 통해 부작용의 관리, 보다 효과적인 사용 방법 제시, 더 나아가 의약품의 품질 보장을 도모할 수 있다.

### **정책설명회의 주요 내용**
1. **재평가 대상 선정 기준**
허가받은 지 오래된 의약품이나 새로운 약효 정보가 나온 경우, 부작용 보고 건수가 많은 의약품 등이 재평가 대상이 될 수 있다.

2. **재평가 절차와 방법**
의약품 성분별 또는 제품별로 재평가를 실시하게 되며, 국내뿐 아니라 국제 기준을 참고해 평가를 진행한다고 식약처는 설명했다. 이 과정에서 제약사와 협력이 중요한 역할을 하게 된다.

3. **정부의 역할 및 책임**
정부는 의약품 재평가를 통해 대국민 신뢰도를 제고하고, 새로운 과학적 근거에 기반하여 국민 건강을 보호할 수 있도록 지속적으로 노력할 것이라고 강조했다.

4. **업계와의 협력 확대 방안**
제약업계와 공동으로 필요한 연구를 수행하고, 재평가 관련 자료 제출 및 규제 이행 과정에서의 부담 완화를 위한 정책적 지원 방안을 강구할 예정이다.

### **정책 방향과 기대 효과**
식약처는 재평가를 통해 국민들에게 보다 안전한 의약품을 제공하고, 제약산업의 신뢰도를 높이며, 장기적으로 혁신적인 의약품 개발 환경 조성에도 기여할 것으로 기대하고 있다.

### **참여자 의견 수렴**
설명회에서는 업계 관계자 및 전문가들의 질의응답 시간이 마련됐으며, 의견을 수렴해 정책에 반영할 계획이다. 더불어, 식약처는 재평가 절차의 투명성을 더욱 강화하겠다고 밝혔다.

### **앞으로의 계획**
식약처는 이번 설명회를 시작으로 정기적인 소통 창구를 마련하고, 의약품 재평가와 관련된 최신 정보를 공개하는 한편, 추가적으로 국민 건강을 위한 정책 개선을 이어나갈 예정이다.

### **마무리**
식약처의 의약품 재평가 설명회는 국민 건강을 위한 의약품 관리 체계의 공고화를 논의하는 뜻깊은 자리로 평가받는다. 이와 같은 소통과 노력이 국민 생활의 질 향상과 제약산업의 발전을 함께 이룰 수 있을지 기대된다.

**출처:** [www.korea.kr]

[식품의약품안전처]식약처, 여름철 대비 유가공품 제조·판매 업소 집중 점검
발행일: 2025-07-07 00:07

원문보기
**식약처, 여름철 대비 유가공품 제조·판매 업소 집중 점검**

식품의약품안전처(식약처)는 여름철을 앞두고 소비가 늘어나는 유가공품(우유, 치즈, 요거트 등)의 안전성을 확보하기 위해 제조·판매업소에 대한 집중 점검을 실시한다. 이번 점검은 유가공품의 제조부터 유통까지의 전 과정을 꼼꼼히 살펴, 국민에게 안전한 식품을 제공하겠다는 취지로 마련됐다.

### **중점 점검 사항**
식약처는 이번 점검에서 다음과 같은 사항에 초점을 맞출 예정이다:

1. **위생관리 기준 준수 여부**
유가공품 제조시설 및 작업장의 위생 상태를 점검하고, 식재료와 제조 공정이 기준에 부합하는지 확인한다.

2. **보관 및 유통 관리**
온도 관리와 같은 보관 조건을 제대로 준수하고 있는지, 냉장·냉동 유통 과정에서 문제가 없는지를 확인한다.

3. **표시사항 적합성 점검**
포장된 유가공품에 표시된 유통기한, 원재료명, 영양 성분 등이 관련 규정을 제대로 따랐는지 검토한다.

4. **미허가 제품 적발**
적법한 신고나 허가 없이 판매되고 있는 유가공품을 적발해 소비자 피해를 예방한다.

### **여름철 식품안전 강화 배경**
기온이 상승하는 여름철은 식품 취급 및 보관 부주의로 인한 식중독과 위생 문제가 빈번히 발생하는 시기다. 특히, 유제품은 고온 환경에서 변질이 빠르게 진행될 수 있어 더욱 철저한 관리가 필요하다.

식약처는 점검 후에도 위생과 품질 관리가 지속적으로 이루어질 수 있도록 업소 관계자에 대한 교육과 홍보를 강화할 계획이다.

### **소비자 주의사항**
식약처는 소비자들에게도 주의를 기울여야 한다고 강조했다. 유제품 구매 시 제품의 유통기한과 보관 상태를 확인하고, 섭취 전 이상 징후(냄새, 맛, 색 등)를 살피는 것이 중요하다고 당부했다.

### **향후 계획**
이번 점검은 5월부터 6월까지 진행되며, 위반 업소에 대해서는 관련 규정에 따라 계도 또는 행정처분을 내릴 예정이다. 식약처는 이를 통해 국민들의 식품 안전에 대한 신뢰를 높이고, 여름철 건강한 식생활을 보호하겠다는 방침이다.

소비자 역시 업계와 협력해 깐깐한 안전기준을 유지하는 데 동참하며, 보다 안전한 여름철을 보내기를 기대한다.

[식품의약품안전처][보도참고] "안구건조증·비염 치료"… 질환 효과 표방하는 부당광고 주의하세요
발행일: 2025-07-07 00:07

원문보기
**”안구건조증·비염 치료” 표시 제품, 과장된 광고에 유의하세요**

최근 소비자들 사이에서 건강 개선에 효과가 있다고 광고하는 제품들이 늘어남에 따라, 질병 치료 효과를 무분별하게 표방하는 부당광고에 대한 주의가 필요합니다. 특히 “안구건조증 완화”, “비염 치료” 등과 같은 표현을 사용하여 소비자를 현혹하는 사례가 잦아지고 있다는 점에서 각별한 경계가 요구됩니다.

### **어떤 제품이 문제인가?**
관련 부처에서 제공한 자료에 따르면, 특정 건강기능식품이나 의약외품, 심지어 생활용품 등의 광고에서 과장되거나 검증되지 않은 질병 치료 효과를 강조하는 경우가 많습니다. 하지만 이러한 제품들이 실제로 광고 내용처럼 효과가 입증되지 않았다면, 이는 명백한 소비자 기만행위에 해당합니다.

예를 들어, 온라인 쇼핑몰이나 광고 매체에서 “비염에 탁월한 효과”, “안구건조증을 단기간에 치료”와 같은 문구로 홍보되지만, 해당 제품이 실질적으로 병원 치료와 동등한 효과를 발휘하지 않는 경우가 대부분입니다.

### **왜 부당광고가 문제인가?**
허위·과장광고는 소비자들로 하여금 적지 않은 금전적 손해를 끼칠 뿐만 아니라 질환에 대한 잘못된 인식을 심어줄 가능성이 있습니다. 특히, 의료인이 아닌 일반 소비자들은 이러한 광고에 현혹되어 필요 이상의 비용을 지출하거나 적절한 치료 시기를 놓치게 될 위험이 큽니다.

### **소비자 주의사항**
1. **공식 인증 확인**
건강기능식품에는 반드시 “기능성 문구 및 식약처 인증 마크”가 표기되어 있어야 합니다. 광고에서 질환 치료를 무분별하게 강조하는 경우, 실제로는 허가받지 않은 효능일 가능성이 크니 신중하게 살펴보시기 바랍니다.

2. **의학 정보 식별**
특정 치료 효과를 믿기 전에, 관련 내용이 전문 의료진이나 공인된 자료에 의해 뒷받침되고 있는지 검토하는 것이 중요합니다.

3. **허위 광고 신고**
부당광고를 접한 경우 관할 기관(예: 식품의약품안전처)에 신고함으로써 다른 소비자의 피해를 예방할 수 있습니다.

### **기관의 대응과 역할**
정부와 관련 기관은 이러한 허위·과장 광고에 대해 적극적으로 단속하고 있으며, 소비자 피해를 막기 위해 지속적인 홍보와 교육을 실시하고 있습니다. 또한, 소비자 신고를 통해 문제 광고가 발견될 시 벌금을 부과하거나 판매 중단 조치를 취하고 있습니다.

소비자들 역시 건강 관련 정보는 공신력을 갖춘 출처를 통해 확인하고, 제품 구매 시 신중을 기할 필요가 있습니다. 결국, 올바른 판단과 정보 확인이 자신과 가족의 건강을 지키는 첫걸음입니다.

[산업통상자원부]한-영국 자유무역협정(FTA) 5차 개선협상 개최
발행일: 2025-07-07 00:03

원문보기
### 한-영국 자유무역협정(FTA) 5차 개선협상 개최

2023년 7월 7일부터 11일까지 서울에서 한-영국 FTA 개선을 위한 제5차 공식협상이 열립니다. 이번 협상은 미국의 관세 조치 등으로 인한 글로벌 통상환경의 불확실성을 극복하고, 양국 간 교역과 투자 활성화를 통해 수출 경쟁력을 강화하려는 취지에서 마련되었습니다.

**#### 협상 배경**
영국의 유럽연합 탈퇴(Brexit) 이후, 한-EU FTA 수준으로 체결 및 발효된 **한-영 FTA(2019년 서명, 2021년 발효)**를 현대화하고, 기업들이 더욱 쉽게 활용할 수 있도록 개정을 추진하는 것이 이번 협상의 주요 목표입니다. 특히 원산지 기준 완화, 디지털무역, 공급망 등 최신 통상규범을 도입해 양국의 경제적 협력을 체계화하고 강화합니다.

**#### 협상 대표 및 참여 규모**
산업통상자원부 통상교섭본부는 권혜진 자유무역협정교섭관을 한국 측 수석대표로, 아담 펜(Adam Fenn) 영국 기업통상부 부국장을 영국 측 대표로 지정해, 약 60여 명의 대표단이 협상에 참여한다고 밝혔습니다.

**#### 주요 협상 분야**
이번 협상에서는 여러 분야에서 양국 간 쟁점 해결과 협력 강화를 논의합니다. 구체적으로 다음과 같은 16개 분과에서 세부 협상이 진행됩니다:
– 서비스
– 투자
– 디지털무역
– 원산지 규정
– 정부조달
– 기타 신통상규범

**#### 협상의 의의**
권혜진 자유무역협정교섭관은 보호무역주의가 심화되는 현 세계 경제에서 자유무역협정 개선의 중요성을 강조했습니다. 그는 “이번 협상을 통해 양국이 글로벌 공급망 리스크를 공동으로 대응하고, 주요 산업에서 교역·투자·협력을 확대할 수 있기를 희망한다”고 밝혔습니다.

**#### 향후 전망**
이번 5차 협상을 계기로 주요 쟁점들에 대한 실질적인 진전을 이루고, 양국 간 지속적인 경제 협력을 위한 기반을 다질 수 있을 것으로 기대됩니다.

자유무역협정을 통한 협력 강화와 규제 완화가 글로벌 경제 내에서 양국의 경쟁력을 높이는 주요 동력이 될 전망입니다.

[방송통신위원회]시청자가 직접 만든 드라마·다큐 공모
발행일: 2025-07-07 00:02

원문보기
### ‘2025 시청자미디어대상 방송영상 공모전’ 시작… 국민 누구나 참여 가능

방송통신위원회와 시청자미디어재단은 국민들이 직접 제작한 방송 영상 작품을 모집하는 **’2025 시청자미디어대상 방송영상 공모전’** 접수를 9월 8일까지 진행한다고 7일 밝혔다. 공모전은 방송에 관심 있는 국민 누구나 제한 없이 참여할 수 있다.

#### 공모전 주요 내용

– **공모 부문**
– **작품상**: 시청자가 제작한 방송 영상과 오디오 작품을 포함한 총 4개 분야
– 신규 영상: 방영 및 수상 이력이 없는 작품
– 시청자 방영 영상: 방영 이력은 있으나 수상 이력이 없는 작품
– 오디오 작품: 수상 이력이 없는 오디오 콘텐츠
– 주제 영상: 인구 감소 및 지역 소멸 문제를 다룬 콘텐츠
– **특별상**: 방송 참여 활성화에 기여한 단체나 개인

– **장르**: 드라마, 다큐멘터리, 애니메이션, 인터뷰 등 모든 장르 참여 가능

– **시상**
– 작품상: 17점
– 특별상: 3점
– 추가로 미디어 전공학생을 위한 우수상, 장려상, 심사위원 특별상이 신설됨

#### 시상식 및 기대 효과

– **시상식**: 2025년 11월 말 개최 예정
– **의미 및 목표**: 시청자의 창의적인 아이디어를 발굴하고, 제작 역량을 높이며 방송 참여를 활성화

#### 참가 방법 및 문의

– **접수 기간**: 2023년 9월 8일까지
– **자세한 정보**: 시청자미디어재단 누리집([kcmf.or.kr](https://kcmf.or.kr/))에서 확인 가능
– **문의처**: 02-6900-8347

이번 공모전은 미디어를 통해 국민의 목소리를 담아낼 수 있는 소중한 기회로, 영상 콘텐츠 제작에 관심 있는 누구나 도전해볼 만하다.

[산업통상자원부]탄소감축 투자 기업에 1,521억 원 융자 지원, 산업 그린전환(GX)의 마중물 되다!
발행일: 2025-07-07 00:01

원문보기
### 탄소중립 전환을 위한 산업부의 투자 지원 성과와 계획

산업통상자원부(이하 산업부)는 탄소감축 시설 투자 및 관련 연구개발(R&D) 사업에 1,521억 원 규모의 융자 지원을 제공하는 계획을 발표했습니다. 이는 온실가스 감축을 위한 혁신적 기술 도입과 시설 구축, 민간 투자 유도 등 산업 전반의 ‘그린전환(GX)’을 가속화하기 위한 중요한 발걸음입니다.

#### **핵심 내용 요약**

1. **융자 지원 개요**
– **융자금 총액**: 1,521억 원
– 시설 구축: 1,309억 원
– R&D 투자: 212억 원
– **대상 기업**: 중소기업 10곳, 중견기업 1곳, 대기업 3곳
– 자금 금리: **1.3%**로 최대 357억 원까지 대출 가능
– 주요 산업: 시멘트, 반도체, 수소, CCUS(탄소포집·활용·저장) 등의 탄소중립 핵심 분야

2. **민간 투자 유발 효과**
– 이번 융자사업은 국내외 경제 불확실성 속에서도 약 **3,930억 원**의 민간 신규 투자를 창출할 것으로 기대됩니다.
– ’22년부터 시행된 해당 융자로 총 **2.7조 원의 민간 투자**를 유도했으며, 이를 통해 **연간 1,074만 톤**의 온실가스를 감축한 성과를 보였습니다.

3. **산업부의 주요 목표와 지원 확대**
– 연구개발과 인프라 구축 확대를 통해 기업들의 탄소중립 전환과 산업 경쟁력을 강화.
– ‘제2의 IMF’로 표현될 만큼의 경제적 어려움 속에서도 지속가능한 성장을 위한 정부 차원의 전폭적 지원 약속.

#### **융자사업의 의의와 기대 효과**

이번 융자지원은 **탄소중립과 그린전환(GX)을 위한 마중물 역할**을 할 것으로 평가됩니다. 특히 시설 투자와 연구개발이라는 두 축을 동시에 고려해 신기술 도입과 실제 실행력을 높였다는 점이 주목할 만합니다. 또한 중소기업 비중(약 71%)이 높아 중소-중견 기업의 경쟁력 강화를 통한 산업 균형 발전 역시 도모됐습니다.

#### **미래 계획과 지속 가능성**

산업부는 앞으로도 민간 투자를 적극적으로 독려하고, 온실가스를 획기적으로 감축할 수 있는 새로운 기술 및 정책을 발굴하여 지원할 방침입니다. 이승렬 산업부 산업정책실장은 탄소감축을 산업적 경쟁력을 높이는 필수 요소로 강조하며, 다양한 방식의 지원을 계속 확대할 것을 표명했습니다.

### **요약**
산업부의 이번 융자사업은 민간 주도의 탄소중립과 산업 전환을 지원하는 정부의 의지를 보여줍니다. 투자는 경제적 위기 속에서도 미래 성장 동력을 만드는 데 기여하며, 대한민국이 지속가능한 산업 구조로 나아가는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[행정안전부]’2026년 제7회 섬의 날’ 행사 개최지는 미항의 도시 전라남도 여수시로 선정
발행일: 2025-07-07 00:00

원문보기
### ‘제7회 섬의 날’ 행사, 전남 여수시에서 개최 확정

행정안전부는 2026년 8월 8일 열릴 예정인 **’제7회 섬의 날’** 행사 개최지로 **전라남도 여수시**가 최종 선정되었다고 발표했습니다.

‘섬의 날’ 행사는 섬의 가치와 중요성을 널리 알리고, 지속 가능한 발전 전략을 논의하기 위해 매년 8월 8일에 열리는 국가 행사입니다. 여수시는 풍부한 섬 자원을 보유해 해당 행사의 취지와 부합하며, 다양한 인프라와 관광 자원을 통해 성공적인 개최 여건을 갖췄다는 점에서 높은 평가를 받았습니다.

앞으로 여수시는 이번 행사를 계기로 섬 관광 활성화 및 지역 경제 발전을 도모하며, 국내외의 눈길을 끌 수 있는 다양한 프로그램 마련을 준비할 예정입니다.

자세한 문의는 아래 담당자를 통해 가능합니다.
– **행정안전부 균형발전진흥과 김남미 사무관**
– 전화: 044-205-3523

[출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[행정안전부]경기침체 극복을 위해 소상공인·중소기업 공유재산 임대료 부담 대폭 완화한다
발행일: 2025-07-07 00:00

원문보기
행정안전부, 경기침체 극복을 위한 공유재산 사용료 감면 추진

행정안전부는 경기침체 및 비상경제 상황에 대응하고 소상공인 및 중소기업의 경영 부담 완화를 위해 「공유재산 및 물품 관리법 시행령」 개정을 7월 7일(월) 입법예고한다고 밝혔습니다.

이번 개정안의 주요 내용은 공유재산(국가 및 지방자치단체 소유 부동산 및 물품)의 사용료를 대폭 감면해 소상공인과 중소기업이 경제적 부담을 덜 수 있도록 하는 것입니다. 이를 통해 자영업자와 중소 규모 기업들이 보다 안정적인 경영 환경을 조성하고 경기 활성화에 기여하겠다는 취지입니다.

자세한 내용이나 추가 사항은 행정안전부 공유재산정책과 정창기 담당자(전화: 044-205-3686)에게 문의하면 됩니다.

**출처:** 정책브리핑(www.korea.kr)

[해양수산부]해양안전 앱 ‘안전해(海)’ "더 쉽고, 똑똑하게"
발행일: 2025-07-06 23:53

원문보기
### 해양안전 앱 ‘안전해(海)’, 사용자 맞춤 기능 강화로 업데이트

해양수산부 국립해양조사원이 운영 중인 해양안전 앱 **’안전해(海)’**가 8일부터 새 단장된 버전으로 사용자들에게 제공된다. 이번 업데이트는 사용자의 편리성과 현장 중심의 맞춤형 기능을 한층 강화하는 방향으로 이뤄졌다.

#### 주요 업데이트 사항

1. **통합 해양정보 제공**
특정 지역을 선택하면 기온, 파고, 조위(물때) 등 다양한 해양 정보를 한 화면에서 확인할 수 있다.

2. **사용자 맞춤형 구조**
항해, 낚시, 해양레저 등 사용자 그룹별로 메뉴를 재구성해 필요한 정보를 쉽게 찾을 수 있도록 했다.
– *항해·낚시*: 해무예측, 갯바위낚시 정보, 낚시지수 등
– *해양레저*: 이안류 발생 경보, 바다갈라짐 지수, 해수욕장 정보 등

3. **편의성 개선**
불필요한 메뉴를 삭제하고, 날씨 및 풍향·풍속 정보, 주요 항만의 실시간 CCTV를 메인 화면에 배치해 접근성을 높였다.

4. **음성 안내 기능 강화**
– 이용자 위치에 따라 이안류 발생경고, 바다갈라짐 경고 등 위험 정보를 실시간 음성 알림으로 제공
– 육지 방향 및 거리 안내 기능 추가로 갯벌 사고 예방

#### 향후 계획과 기대효과

조사원은 오는 10월, 주요 항만에 국한되었던 **실시간 CCTV 제공 지역**을 해안가 전역으로 확대하고, **해양 사고 다발 구역, 낚시 금지 구역, 갯벌 수위선 표시** 등 현장 안전 기능을 보강한 추가 업데이트를 예고했다.

정규삼 국립해양조사원장은 “현장의 목소리를 반영해 사용자 중심의 해양안전 플랫폼으로 거듭났다”며, “앞으로도 국민이 체감할 수 있는 서비스를 제공하기 위해 최선을 다하겠다”라고 밝혔다.

#### 결론

이번 ‘안전해(海)’의 업데이트는 해양 레저 및 안전에 관심 있는 사용자들에게 더 편리하고 정확한 정보를 제공하는 데 중점을 둔 개선이라 평가된다. 지속적인 기능 확장으로 보다 많은 사용자가 실질적인 안전 혜택을 받을 수 있을 것으로 기대된다.

[해양수산부]스마트 항만장비, 기술개발 착수
발행일: 2025-07-06 23:52

원문보기
### 국내 기술 중심 스마트 항만장비 개발 착수: 항만 자동화의 새로운 장을 열다

해양수산부(장관 강도형)가 국내 항만산업의 경쟁력을 강화하고, ‘한국형 스마트항만’ 구축을 위해 본격적으로 스마트 항만장비 개발 프로젝트에 돌입했습니다. 이 프로젝트는 **2025년부터 2028년까지 총 310억 원**이 투입될 예정입니다. 특히 자동화 및 국산 기술 개발에 초점을 맞추면서, 지속 가능한 항만 산업 발전을 목표로 합니다.

### **1. 스마트항만, 왜 중요한가?**

전 세계적으로 공급망 안정성과 물류 경쟁력 확보를 위한 **스마트항만 전환**이 빠르게 이루어지고 있습니다.
이 과정에서 자동화와 디지털화된 항만은 물동량 증가와 운영 효율성 증대라는 두 마리 토끼를 잡을 수 있어 많은 국가들이 기술 개발에 주력하고 있습니다.

국내에서도 지난해 4월 **부산항 신항 완전자동화 터미널**이 개장하면서 스마트항만 구축의 첫 걸음을 내디뎠습니다. 이곳에서는 하역, 이동, 보관 및 반출까지 **항만 물류 전반이 자동화된 시스템**이 운영되고 있습니다. 이를 발판 삼아 정부는 더욱 강력한 기술 주권을 확립하기 위해 국산 기술 개발을 추진 중입니다.

### **2. 프로젝트 개요 및 주요 개발 목표**

이번 연구개발 사업은 두 축으로 운영됩니다.
① **자동하역 및 무인이송장비의 핵심부품 국산화**
② 무인이송장비의 **자율주행 기술 및 제어·운영 시스템 개발**

이를 통해 새로운 장비와 기술을 국내 스마트 항만에 실증적으로 도입하고, 나아가 글로벌 시장에서도 경쟁력 있는 기술로 자리 잡기를 바라보고 있습니다.

### **3. 정부의 비전 및 지원 방안**

강도형 해양수산부 장관은 스마트항만 기술산업을 두고 “항만 산업의 지속 가능한 발전과 경쟁력 확보를 위해 반드시 필요한 신산업”이라고 강조했습니다.
또한, “스마트항만 기반을 안정적으로 구축하고 이를 확산하기 위해 필요한 지원을 아끼지 않겠다”고 언급하며, 향후 연구개발뿐 아니라 산업 육성에도 중점을 둘 계획임을 밝혔습니다.

### **4. 기대 효과**

– **위상 제고**: 스마트항만 기술을 선점함으로써 국내 항만산업의 국제 경쟁력 강화
– **수입 의존도 감소**: 핵심 부품의 국산화를 통해 해외 기술 의존도를 낮춤
– **물류 효율성 향상**: 자율주행 및 자동화 시스템으로 물류 처리 속도 증대

### **마무리**

스마트항만은 단순히 기술 발전을 넘어서 물류 및 국가 경제 전반에 긍정적인 영향을 미칠 중요한 미래산업으로 평가받고 있습니다. 이번 프로젝트가 성공적으로 마무리된다면, 국내 산업계는 물론 글로벌 시장에서도 큰 반향을 일으킬 것으로 기대됩니다.
국내 기술 중심의 ‘스마트 대한민국’ 건설을 향한 한걸음 한걸음이 더욱 주목됩니다.

[중소벤처기업부]해외 현지 전문가와의 열린 소통채널 신설
발행일: 2025-07-06 23:18

원문보기
### 중기부·중진공, 중소기업 수출 지원을 위한 ‘해외상담단 프로그램’ 본격 운영

중소벤처기업부(중기부)와 중소벤처기업진흥공단(중진공)이 해외 수출 중소벤처기업의 현지 적응과 성장을 지원하기 위해 **’해외상담단(멘토단) 프로그램’**을 7월 8일부터 본격적으로 운영한다. 이 프로그램은 글로벌 시장에 진출하려는 중소기업들의 관세 대응, 해외진출 전략, 그리고 수출국 다변화 방법 등과 같은 중요한 정보를 전문가를 통해 제공하는 복합 멘토링 프로그램이다.

### 프로그램 개요 및 운영 방식

‘해외상담단(멘토단) 프로그램’은 중기부가 운영 중인 **21개 글로벌비즈니스센터(GBC)**의 현지 네트워크를 적극 활성화하여 국내 기업이 **실시간으로 상호 소통**할 수 있는 기회를 제공하고자 기획되었다. 멘토단은 글로벌 네트워크를 보유한 기업인부터 관세사, 변호사, 회계사, 대학교수, 한인단체 및 관련 기관 전문가들로 구성되었다.

운영은 누구나 접근 가능한 **유튜브 채널**(글로벌비즈니스센터(GBC) 해외멘토단)을 통해 웨비나(화상회의) 형식으로 진행된다. 사전 질의와 후속 상담 신청은 웨비나 시작 이틀 전까지 가능하며, 해당 강연 후 **줌(Zoom)을 통한 일대일 상담**도 지원한다.

### 주요 강의 주제

프로그램은 기업의 실제 필요를 반영한 **4대 주요 영역**을 중심으로 구성된다:
1. **미국 관세 대응 및 해외 규제·정책**
2. **바이어 조사 전략**
3. **해외시장 진출**
4. **국가별 전략 품목**

첫 회에서는 다음과 같은 주제로 강연이 진행된다:
– 미국 대형 유통망 진출방안 (정승화 대표, Hitrons Solution INC)
– 오프라인 네트워크 기반 K-뷰티 진출 전략 (김치영 대표, ㈜콜라보그라운드)
– 미국 관세 대응 및 수출통관 절차 (유정학 관세사, 뉴욕한인경제인협회)
– K-기술 중소기업의 미국 시장진출 및 벤처투자사 사례 (안준욱 대표, ㈜로플리)

### 프로그램 활용 및 기대 효과

중기부는 이 프로그램을 통해 **수출 중소기업의 현지 정보 부족**으로 인한 애로사항을 해소하고자 한다. 특히, 올해 도전 과제로 떠오른 **미국 관세 정책 변화**와 관련된 전문 정보를 제공함으로써, 중소기업들이 효과적으로 대처하고 글로벌 경쟁력을 강화할 수 있도록 지원한다.

글로벌성장정책관 이순배는 이 프로그램이 **현지 전문가와의 실시간 만남 기회**를 제공한다는 점에서 기업들에게 큰 도움이 될 것이라며, 적극적인 참여를 요청했다.

### 일정 및 참여 방법

올해 총 **21회 운영**할 예정이며, 7월에는 뉴욕 글로벌비즈니스센터(GBC)에서 시작된다. 세부 일정은 다음과 같다:
– 7월 8일, 7월 10일, 7월 22일, 7월 29일

추후 상세 일정 및 콘텐츠는 [유튜브 채널 ‘글로벌비즈니스센터(GBC) 해외상담단’](https://youtube.com/@2025mentor)에서 확인할 수 있다.

### 마무리

중진공 관계자에 따르면, 이번 프로그램은 수출 중소기업들이 해외 진출에 필요한 전문지식을 확실히 갖출 수 있는 훌륭한 발판이 될 것이라고 강조했다. 해외 무역의 불확실성이 높은 상황에서, 기업들에게 필요한 맞춤형 정보를 제공하여 수출 성공 가능성을 높일 것으로 기대된다.

[중소벤처기업부]중기부 ’25년 제2차 추가경정예산 9,258억원 확정
발행일: 2025-07-06 23:17

원문보기
중소벤처기업부(중기부)는 2025년 제2회 추가경정예산으로 총 9,258억 원을 확정했다고 7월 4일 발표했습니다. 이번 예산은 올 5월에 확정된 4.8조 원 규모의 1차 추경에 이어 경기 진작과 민생 안정을 목표로 편성되었습니다.

### 주요 투자 분야:
1. **소상공인 지원**: 소상공인의 경영 회복 및 정상화를 위해 3,128억 원을 지원.
– 소상공인의 채무부담 개선과 운영 지원 등.
2. **기술혁신 및 인공지능(AI)**: AI 기술 보급 및 활용 확산에 3,590억 원을 투자.
– AI 기술경쟁력 선점화를 목표로 함.
3. **유망 창업 생태계 조성**: 심층기술(딥테크) 및 창업 생태계 강화에 2,540억 원 편성.
– 유망 창업 기업의 성장을 지원.

특히, 소상공인들의 회복과 성장을 도모하기 위한 사업들이 포함되었으며, 국회 심사 과정에서 소상공인 인식 개선을 위한 국제행사 비용 3억 원이 신규 편성되었습니다.

### 장관 발언:
오영주 중기부 장관은 “이번 추경은 현장의 목소리를 최대한 반영한 결과”라며, 경기 부양과 내수 활성화, 혁신 성장을 동시에 촉진하기 위해 정책 역량을 집중하겠다고 강조했습니다.

### 시사점:
이번 2차 추경은 경기 활성화와 혁신 중심 경제를 목표로 중소기업과 소상공인을 적극 지원하려는 정부의 의지가 반영되었습니다. 특히, AI와 딥테크 등 미래 기술 분야에 대한 대규모 투자는 새로운 성장 동력을 창출하는 밑거름이 될 것으로 전망됩니다.

[산림청]맹독성 ‘붉은사슴뿔버섯’ 섭취 금지
발행일: 2025-07-06 23:16

원문보기
### 맹독성 ‘붉은사슴뿔버섯’, 섭취 절대 금지!
최근 온라인 공간에서 붉은사슴뿔버섯을 식용 가능하거나 약제로 활용할 수 있다는 잘못된 정보가 확산되며 국민 안전이 위협받고 있습니다. 이에 산림청 국립산림과학원이 주의를 당부하며 공식 입장을 밝혔습니다.

#### **붉은사슴뿔버섯은 어떤 버섯인가?**
붉은사슴뿔버섯은 화려한 외관으로 눈길을 끌지만, 소량 섭취해도 **치명적인 중독 증상**을 유발하는 맹독성 버섯입니다. 이 버섯은 트리코테신 계열의 독성물질을 포함하고 있어 **소화기, 신경계, 호흡기, 피부 등 전신에 심각한 손상**을 줄 수 있습니다. 사소한 무지와 신뢰할 수 없는 정보로 인해 생명을 위협할 수 있는 만큼 특별한 주의가 필요합니다.

#### **인터넷에 퍼진 잘못된 정보**
최근 AI 기반 검색 서비스와 일부 블로그에서는 붉은사슴뿔버섯이 면역력 강화나 항암, 항산화 효과가 있는 약용버섯으로 소개되는 사례가 늘고 있습니다. 이에 국립산림과학원은 이러한 정보가 **사실과 다르며, 국민 안전에 직접적인 위협**이 될 수 있다고 경고했습니다.

붉은사슴뿔버섯에서 추출된 특정 성분(로리딘E)이 항암 효능을 보여준 연구 결과는 있지만, 이는 전문적이고 정제된 연구 환경에서 확인된 단일 물질의 효과일 뿐입니다. 따라서 버섯 자체를 약효가 있는 것처럼 섭취하는 것은 매우 위험합니다.

#### **야생버섯 섭취의 위험성**
야생에서 채취한 버섯은 전문가도 식용과 독성을 구분하기 어렵다고 합니다. 실제로 독버섯 중에는 식용버섯과 외형이 비슷한 경우가 많아, 육안으로 구별하기에는 한계가 있습니다. 조금이라도 의심스러운 버섯은 절대 채취하거나 섭취하지 않아야 합니다.

만약 버섯 섭취 후 이상 증상이 나타난다면, 지체 없이 병원을 찾아야 합니다.

#### **국민에게 당부하는 말**
산림청 국립산림과학원의 박응준 과장은 **”붉은사슴뿔버섯을 포함한 모든 야생버섯은 전문가조차 식용 여부를 정확히 판단하기 어렵다”**며, 잘못된 정보에 흔들리지 말고 안전을 최우선으로 생각해 줄 것을 당부했습니다.

국립산림과학원은 온라인상에서 확산되는 잘못된 정보를 바로잡고 국민 안전을 지키기 위해 지속적인 모니터링과 정보를 공유할 계획입니다.

#### **결론: 절대 섭취 금지!**
붉은사슴뿔버섯은 절대 먹어서는 안 되는 맹독성 버섯입니다. 건강을 위한다는 잘못된 확신으로 섭취하는 일이 없도록 주의해야 하며, 인터넷에서 접하는 정보가 항상 옳지는 않다는 점을 기억하는 것이 중요합니다. 안전한 산행과 건강한 정보를 선택하는 자세가 무엇보다 필요합니다.

**주의할 점: 건강보다 우선인 것은 안전입니다!**

[문화체육관광부]7월 7일, ‘청년 문화예술패스’가 2006년생 여러분을 기다립니다
발행일: 2025-07-06 23:03

원문보기
7월 7일 발표된 ‘청년 문화예술패스’는 2006년생 청년들을 주 대상으로 문화예술 활동의 기회를 제공하고 향유를 증진하기 위한 정부의 지원 정책입니다. 이번 추가 발급 소식은 지난 정책에 이어 더 많은 청년들이 문화를 즐길 수 있도록 확대된 조치로 보입니다.

‘청년 문화예술패스’는 다양한 공연, 전시, 영화 등 문화 콘텐츠를 관람할 수 있도록 일부 비용을 지원하는 혜택을 제공하며, 대상자는 2006년에 태어난 만 17세 청소년들입니다. 구체적 지원 내용과 신청 절차에 대한 자세한 정보는 문체부가 제공한 붙임파일([0707]문체부보도자료-청년 문화예술패스 추가 발급.hwpx)을 통해 확인할 수 있습니다.

이 프로그램은 청소년들이 경제적 부담 없이도 고급 문화 콘텐츠를 접할 수 있는 기회를 제공하고, 문화적 다양성을 경험할 수 있도록 돕는 데 목적을 두고 있습니다. 청년들의 문화 향유권 증대 및 예술 분야 활성화의 초석이 될 것으로 기대됩니다.

자세한 문의는 대한민국 정부 대표 포털(www.korea.kr)을 통해 확인하거나 첨부된 문서를 참고하시기 바랍니다.

[경찰청]「오늘 20분이 연말이면 4시간, 연말엔 매우 혼잡」 운전면허증 갱신은 바로 지금
발행일: 2025-07-06 22:07

원문보기
**운전면허증 갱신, 지금 해야 하는 이유: “연말엔 4시간 기다릴 수도?”**

도로교통공단에서는 운전면허증 갱신과 관련하여 연말이 가까워질수록 민원 창구가 극도로 혼잡할 것으로 예상되니, 갱신 기간 내 가능한 한 조기에 처리할 것을 권장하고 있습니다.

**연말의 혼잡도, 시간으로 따져보니…**
특히 매년 연말이 다가오면 면허증 갱신을 미뤘던 사람들로 인해 경찰서 혹은 면허시험장의 민원 창구는 긴 대기 열기로 붐비는 경우가 잦습니다. 평균적인 대기 시간도 다른 시기에 비해 크게 늘어나, 평소에는 20분 정도 소요되는 절차가 연말에는 4시간까지 걸리는 경우도 발생할 수 있다는 설명입니다.

이는 운전면허증 갱신이 해당 기한을 넘기면 불이익(범칙금 부과 등)이 발생하기 때문에, 기한에 맞춰 반드시 처리해야 하기 때문입니다. 많은 사람들이 이를 연말로 몰아서 하다 보니 매년 반복적인 문제가 되고 있습니다.

**갱신 서두르면 좋은 점**
1. **대기 시간 단축:** 혼잡한 연말 시기를 피하면 빠르고 간편하게 갱신 가능합니다.
2. **여유 있는 절차:** 시간적 여유를 가지고 관련 절차를 완료하므로 착오를 줄일 수 있습니다.
3. **장기적인 미루기 방지:** 조기 갱신으로 기한 초과 문제를 원천적으로 예방 가능.

**갱신 방법 및 절차**
운전면허증 갱신은 가까운 경찰서나 도로교통공단 운전면허시험장에서 가능하며, 사전에 온라인으로 예약을 하면 더욱 편리한 서비스를 이용할 수 있습니다. 필요한 서류와 갱신 비용, 예약 방법 등은 도로교통공단 홈페이지에서 확인 가능합니다. 또한, 만약 갱신 기한을 놓쳤다면 과태료가 부과되는 상황에 직면할 수 있으므로 반드시 정해진 기간 내에 처리하는 것이 중요합니다.

혼잡한 연말의 대기를 피하고 싶은 모든 운전자라면 지금 바로 여유롭게 갱신하시는 것은 어떨까요?

[환경부]신종 미생물에서 유래한 효소로 기능성 올리고당 생산 기반 마련
발행일: 2025-07-06 21:00

원문보기
### 한천 분해 효소 ‘베타-아가레이즈,’ 식품·의약 소재로의 잠재력 확인

국립낙동강생물자원관은 독특한 생태환경을 가진 강릉 경포호에서 발견된 신종 미생물에서 한천을 분해하는 효소 ‘베타-아가레이즈’를 확보하고 이를 활용해 건강기능성 올리고당 생산 가능성을 확인했다고 밝혔다. 이 성과는 기능성 식품, 화장품, 의약 소재 등 다양한 산업 분야로 확장될 수 있는 잠재력을 가집니다.

### 주요 내용

1. **발견 배경 및 신종 미생물 특징**
– 연구진은 2022년 경포호(석호)에서 한천 분해능력이 뛰어난 **카테노불룸 속 미생물**을 발견.
– 이 미생물은 한천의 주요 성분인 아가로오스를 분해하는 다수의 아가레이즈 유전자를 보유하고 있으며, 이 중 **베타-아가레이즈 효소**가 가장 높은 활성도를 나타냄.

2. **건강기능성 올리고당 생산 가능성**
– 실험 결과, 베타-아가레이즈가 아가로오스를 분해해 네오아가로비오스와 네오아가로테트라오스 같은 **기능성 올리고당**을 효과적으로 생산.
– 이 물질들은 장내 유익균 증식, 면역 기능 강화 등 **건강기능성**이 보고된 바 있어 식품 및 의약 소재로 주목받고 있음.

3. **특허 출원 및 향후 연구 방향**
– 이번 연구 결과를 바탕으로 미생물 균주와 효소 유전자에 대한 **2건의 특허(출원번호: 10-2025-0083695 / 10-2025-0083696)**를 2025년 6월 말 출원함.
– 효소의 기능 개선 및 상용화 가능성을 높이는 후속 연구를 계획 중.

### 의의 및 기대효과
– **자생 생물자원의 활용:** 대한민국 고유 생태환경에서 발견된 미생물을 활용하여 건강 및 산업적 가치가 높은 생물자원을 발굴함으로써 **생물주권 확보**에 기여.
– **다양한 산업적 잠재력:** 식품, 화장품, 의약 소재 등 다양한 분야에서 적용 가능성이 높은 기능성 물질을 생산할 수 있는 기반 마련.

김의진 생물자원연구실장은 이번 연구를 통해 자생 생물자원의 **가치 제고**와 **산업적 활용** 가능성을 확장했다고 평가했으며, 이는 생물자원 보호 및 국가 경쟁력 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.


국립낙동강생물자원관의 이러한 연구는 생태환경 보호와 산업 발전을 연결하는 성공적인 사례로 평가받을 수 있습니다. 앞으로 후속 연구를 통해 효소 개발과 상업적 적용 가능성이 더욱 확대될 전망입니다.

[금융위원회][보도참고] 2025년도 금융위원회 소관 2차 추가경정예산 확정
발행일: 2025-07-06 15:00

원문보기
2025년도 금융위원회 소관 2차 추가경정예산안이 7월 4일(금) 국회 본회의에서 1조 1천억 원 규모로 확정되었습니다. 이번 추경은 서민, 취약계층, 소상공인의 어려움을 경감시키고 내수 경제 회복을 지원하기 위해 마련되었습니다. 주요 사업은 다음과 같습니다.

### 1. 장기연체채권 소각 프로그램 (4,000억 원 / 신설)
– **주요 내용**: 7년 이상 연체된 5천만 원 이하의 장기 연체 채권을 인수하여 소각하거나 상환 부담을 완화.
– **목적**: 장기연체로 인해 경제적 회생이 어려운 서민들에게 숨통을 틔워줌.

### 2. 소상공인·자영업자 채무조정 프로그램 (7,000억 원 / 증액)
– **주요 내용**:
– **지원대상 확대**: 기존(2020년 4월~2024년 11월) → 개선(2020년 4월~2025년 6월)으로 확대.
– **저소득 차주 지원 강화**: 채무 금액 1억 원 이하 차주에 대한 원금 감면율을 현행 최대 80%에서 90%로 상향하고, 상환 기간도 기존 최대 10년에서 20년으로 확대.
– **목적**: 채무조정을 통해 소상공인과 자영업자의 재기를 촉진.

### 3. 채무자대리인 선임 지원 (3.5억 원 / 증액)
– **주요 내용**: 불법사금융 피해자들에게 채무자대리인을 지원하여 법적 보호를 강화.
– **목적**: 금융 약자의 권익 보호 및 불법사금융 피해자 구제.

### 기타 프로그램
– **중소기업부 성실상환자 채무부담 경감 프로그램**: 코로나19로 피해를 입은 소상공인이나 폐업 소상공인들에게 저금리·장기 분할 상환을 지원하며, 보증기간도 7년에서 최대 15년으로 연장.

금융위원회는 추경예산을 신속하고 효율적으로 집행해 서민과 소상공인이 실제로 체감할 수 있는 정책 효과를 거둘 수 있도록 노력할 방침입니다. 이번 추가경정예산은 서민들의 채무 부담을 완화하고 자영업자들의 재도약을 돕는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

[금융위원회][보도자료] 환경부-금융위원회, 탄소중립 앞당길 녹색금융 실무 전문가 양성
발행일: 2025-07-06 15:00

원문보기
### 환경부-금융위원회, ‘녹색금융 실무 전문가 양성’ 교육 실시

환경부와 금융위원회는 탄소중립 목표 달성을 앞당기기 위한 녹색금융 전문인력 양성 교육을 7월 7일부터 11일까지 진행한다고 밝히며, 국내 금융권 내 녹색금융을 활성화하기 위한 첫 걸음을 뗀다.

#### **주요 내용**
– **교육 대상**: 여신을 다루는 금융기관 및 한국형 녹색채권 외부검토기관 종사자 100여 명.
– **운영 주체**: 환경부 산하 한국환경산업기술원.
– **교육 목표**:
– 금융 실무자들의 녹색금융 이해도 제고.
– 한국형 녹색분류체계(K-Taxonomy) 실무 적용 능력 강화.
– **배경**: 지난해 도입된 ‘녹색여신 관리지침’에 따라 한국형 녹색분류체계가 녹색여신에 본격 적용되면서 관련 전문지식에 대한 수요가 증가.

#### **교육 프로그램 특징**
– **구성**: 총 18개 과목으로 다양하게 구성.
– 녹색금융 개념과 정책 이해.
– 글로벌 녹색분류체계 동향.
– 한국형 녹색분류체계의 경제활동 적합성 판단 사례.
– 녹색여신 관리 지침 및 실무 적용.
– **강사진**: 관련 분야의 실무를 담당하는 전문가로 구성, 현장 중심의 실질적인 교육 제공.

#### **관련 부처의 기대와 비전**
환경부 서영태 녹색전환정책관은 녹색금융이 기후위기 대응의 핵심적인 수단임에도 불구하고, 관련 지식과 전문성을 가진 인력이 부족하다고 지적하며, 이번 교육을 통해 현장 전문성을 강화해 신뢰성 있는 녹색금융 확산을 도모하겠다는 의지를 밝혔다.

신진창 금융위원회 금융정책국장 또한 기후위기 대응과 관련한 금융권의 역할에 대한 관심 증대와 더불어, 지속가능한 녹색금융이 확대될 계기가 될 것이라고 기대감을 피력했다.

#### **기대 효과**
이번 교육은 한국의 탄소중립 목표 실현을 지원하며 녹색금융의 전반적 역량 강화에 기여할 것으로 예상된다. 이를 통해 금융권 내 실무자들이 기후변화 대응 금융 상품과 정책을 실질적으로 이해하고 활용할 기반이 마련될 것으로 보인다.

**붙임**: 제1차 녹색금융 전문인력 양성교육 프로그램 안내.

2025-07-06 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[산업통상자원부](참고자료)통상교섭본부장, USTR 대표와 관세협상

요약보기
한국어 여한구 통상교섭본부장은 미국 워싱턴 D.C.에서 USTR 대표와 만나 관세 문제와 한미 제조업 협력 비전 등을 논의했습니다.
양측은 상호보완적 산업 공급망 강화를 위한 관세 철폐 또는 완화 문제를 포함하며, 관세 유예 연장을 협의했습니다.
총평 이 협상은 수출 의존도가 높은 한국 제조업에 긍정적인 영향을 줄 가능성이 크며, 관세 부담 완화는 기업 활동에 직접적인 혜택을 제공할 것입니다.

English Yeon Han-koo, Korea’s chief trade negotiator, met with the USTR representative in Washington, D.C., to discuss tariffs and the vision for Korea-U.S. manufacturing cooperation.
Both sides deliberated on extending the tariff grace period while emphasizing the importance of eliminating or lowering tariffs to strengthen complementary industrial supply chains.
Summary This negotiation could positively impact South Korea’s export-driven manufacturing sector, with potential benefits like reduced tariff burdens for businesses.

日本語 韓国のヨ・ハング通商交渉本部長はワシントンD.C.でUSTR代表と会談し、関税問題と韓米製造業協力のビジョンについて議論しました。
両側は、関税猶予期間の延長を含め、補完的な産業供給網の強化に向け関税撤廃または緩和の重要性を強調しました。
総評 この交渉は韓国の輸出依存型製造業に積極的な影響を与え、関税負担の軽減が企業活動を支援すると見込まれます。

中文 韩国通商交涉本部长吕韩久在华盛顿会见USTR代表,讨论关税问题和韩美制造业合作愿景。
双方商讨了延长关税宽限期,同时强调取消或降低关税以加强互补性产业供应链的重要性。
总评 此次谈判有望对韩国以出口为主的制造业产生积极影响,并减轻企业的关税负担,从而支持商业活动。

Italiano Il capo negoziatore commerciale sudcoreano Yeon Han-koo ha incontrato il rappresentante USTR a Washington per discutere di tariffe e della visione per la cooperazione manifatturiera tra Corea e USA.
Le due parti hanno esaminato l’estensione del periodo di sospensione tariffaria, sottolineando l’importanza di eliminare o ridurre i dazi per rafforzare le catene di approvvigionamento industriali complementari.
Valutazione Questo negoziato potrebbe avere un impatto positivo sul settore manifatturiero sudcoreano orientato all’esportazione, riducendo i costi per le imprese.

[보건복지부]장기요양 재택의료센터, 전국 195개소로 확대

요약보기
한국어 보건복지부는 장기요양 재택의료센터를 기존 135개소에서 195개소로 확대한다고 발표했습니다.
이는 거동이 불편한 어르신에게 의사와 간호사의 방문 치료, 지역사회 돌봄 연계 등 의료 및 돌봄 서비스를 제공합니다.
특히 지방의료원의 참여가 늘어나며 중증환자 맞춤형 재택의료서비스 제공이 기대됩니다.
총평 어르신들이 병원 방문 없이 집에서 치료와 돌봄을 받을 수 있어 가족들의 부담도 줄어들 전망입니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced the expansion of long-term care home medical centers from 135 to 195 locations.
These centers provide medical and care services, such as home visits by doctors and nurses, and connections to community care resources for the elderly who have mobility difficulties.
Increased participation by regional medical centers is expected to improve access to specialized home care for severe cases.
Summary This initiative can ease the burden on families by allowing elderly individuals to receive treatment and care at home without visiting a hospital.

日本語 保健福祉部は長期療養在宅医療センターを135カ所から195カ所に拡大すると発表しました。
このセンターは移動が困難な高齢者に医師や看護師の訪問治療を提供し、地域社会のケアサービスとも連携します。
特に地方医療院の参加が増え、重症患者に特化した在宅医療の提供が期待されています。
総評 高齢者が自宅で治療とケアを受けられることにより、家族の負担軽減が期待されます。

中文 卫生福利部宣布,将长期护理宅家医疗中心从原有的135处扩大到195处。
该中心为行动不便的老人提供医生和护士的定期上门医疗服务,并与社区护理资源相结合。
地方医疗院的增多将有助于为重症患者提供更适合的居家医疗服务。
总评 老年人在家接受医疗和护理将减轻家庭负担,并提升生活质量。

Italiano Il Ministero della Salute ha annunciato l’espansione dei centri medici per cure domiciliari da 135 a 195.
Questi centri offrono servizi medici e di assistenza, come visite di medici e infermieri a domicilio, oltre al collegamento con risorse comunitarie per anziani con difficoltà motorie.
Con la maggiore partecipazione degli ospedali regionali, si prevede un miglioramento nell’accesso a cure domiciliari specializzate per i casi gravi.
Valutazione Questo programma permetterà agli anziani di ricevere cure a casa, alleggerendo il carico sulle famiglie e migliorando il supporto sanitario locale.

[농림축산식품부]농식품부, 여름철 배추 생산·공급 안정을 위해 총력 대응!

요약보기
한국어 농림축산식품부는 고랭지에서 재배되는 여름배추의 안정적인 생산과 공급을 위해 다양한 대책을 마련하고 있습니다.
수매계약 확대, 기상재해 대비 생육관리, 정부 가용물량 증대 등을 통해 생산 불균형과 가격 상승을 최소화하기 위해 노력하고 있습니다.
총평 이 정책은 예측 가능한 배추 수급 조절로 소비자는 안정적인 가격으로 배추를, 농업인은 경영 리스크를 줄일 수 있는 혜택을 가져올 것입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs (MAFRA) is implementing extensive measures to ensure stable production and supply of summer cabbage grown in high-altitude regions.
These include expanding purchase agreements, enhancing growth management against weather disasters, and increasing government-controlled supplies to minimize production variability and price surges.
Summary This initiative helps consumers access cabbage at stable prices and alleviates risks for farmers in managing their crops under challenging climatic conditions.

日本語 農林畜産食品部は高冷地で栽培される夏キャベツの安定的な生産と供給を確保するため、多岐にわたる対策を講じています。
購入契約の拡大、気象災害への備え、政府保有量の増加などで、生産の不均衡や価格上昇を最小限に抑える努力がなされています。
総評 この政策は消費者が安定した価格でキャベツを購入できる一方、農家には経営リスクを軽減する現実的な支援となります。

中文 农林畜牧食品部正在采取多项措施,确保在高海拔地区种植的夏季大白菜的稳定生产和供应。
这些措施包括扩大收购合同、加强气象灾害下的生长管理以及增加政府可支配供应量,以尽量减少产量波动和价格上涨。
总评 此政策将帮助消费者以稳定价格购买大白菜,同时降低农民在极端天气条件下的经营风险。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali sta attuando diverse misure per garantire una produzione e fornitura stabile di cavoli estivi coltivati in alta quota.
Tra queste, l’espansione dei contratti di acquisto, la gestione avanzata contro disastri climatici e l’aumento delle scorte governative per ridurre al minimo le fluttuazioni di produzione e i rincari.
Valutazione Questa politica offre vantaggi sia ai consumatori con prezzi stabili sia agli agricoltori che possono gestire meglio i rischi climatici estremi.

[소방청]소방사범 1,467건 적발…국민안전 위협 법질서 확립에 소방청 강력 대응

요약보기
한국어 소방청은 올해 상반기 동안 소방법령 위반행위 1,467건을 적발하고 검찰 송치, 과태료 부과 등 강경 조치를 취했다고 밝혔습니다.
건설현장의 소방안전관리 미흡과 위험물 저장·취급 위반 등이 주요 사례로 적발되었으며, 하반기에도 지속적으로 단속을 강화할 방침입니다.
총평 이번 단속은 공사현장 및 위험물 관리 부주의를 줄이고 안전문화를 정착시키려는 정부의 의지를 보여줍니다.

English The National Fire Agency announced that it had detected 1,467 violations of fire safety laws in the first half of this year and took strong actions such as prosecutorial referrals and fines.
Major violations included insufficient fire safety management at construction sites and breaches in hazardous material storage and handling, with plans to continue stringent inspections in the second half.
Summary This enforcement effort highlights the government’s commitment to reducing safety negligence and establishing a culture of precaution.

日本語 消防庁は今年上半期、法律違反1,467件を摘発し、起訴送致や罰金の処分を行ったと発表しました。
主な違反には建設現場での消防安全管理の不備や危険物の保管・取扱いの違反が挙げられ、下半期も取り締まりを強化する予定です。
総評 この取り締まりは安全意識の欠如を減らし、予防中心の文化を定着させるための政府の取り組みを反映しています。

中文 消防厅宣布今年上半年共查处1,467起消防相关违法行为,并采取了诉讼移送、罚款等强硬措施。
主要违法行为包括建筑工地消防安全管理不到位及危险物存储和操作违规,下半年将继续加强检查力度。
总评 此次执法行动体现了政府减少安全风险和推动预防文化发展的决心。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha annunciato di aver individuato 1.467 violazioni delle leggi sulla sicurezza antincendio nella prima metà di quest’anno, adottando misure severe come procedimenti penali e multe.
Le principali violazioni riguardano la gestione insufficiente della sicurezza antincendio nei cantieri e la manipolazione e lo stoccaggio non conformi di materiali pericolosi, con l’intenzione di intensificare i controlli nella seconda metà dell’anno.
Valutazione Questo intervento dimostra l’impegno del governo per ridurre le negligenze e promuovere una cultura della sicurezza preventiva.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 국내 블록체인과 디지털자산 산업 생태계 강화를 위해 민·관 협력의 장 열어

요약보기
한국어 정부는 2025년 블록체인 수요・공급자 협의체(ABLE)의 첫 정례회의를 열었습니다.
이 회의에서는 블록체인의 디지털자산 생태계 강화 방안과 산업 진흥을 위한 역할이 논의되었습니다.
총평 블록체인 기술 발전은 디지털 경제의 신뢰와 효율성을 높이며, 관련 기업과 사용자 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The government held the first regular meeting of the 2025 Blockchain Demand and Supply Consultative Body (ABLE).
The meeting discussed ways to strengthen the role of blockchain in the digital asset ecosystem and promote the industry.
Summary Developing blockchain technology is expected to enhance trust and efficiency in the digital economy, benefiting both businesses and users.

日本語 政府は2025年のブロックチェーン需給者協議会(ABLE)の第一回定例会議を開催しました。
この会議では、デジタル資産エコシステムを強化するためのブロックチェーンの役割と産業振興策が議論されました。
総評 ブロックチェーン技術の進展はデジタル経済における信頼性と効率性を向上させ、企業と利用者の双方に利益をもたらすことが期待されます。

中文 政府召开了2025年区块链需求与供应方协商体(ABLE)的首届例行会议。
会议讨论了如何通过区块链强化数字资产生态系统以及推动产业发展的方案。
总评 区块链技术的发展有望提升数字经济的信任度和效率,为企业和用户带来双重利好。

Italiano Il governo ha tenuto il primo incontro regolare del 2025 per il Consiglio Consultivo sulla Domanda e Offerta di Blockchain (ABLE).
Durante l’incontro si è discusso del ruolo della blockchain per rafforzare l’ecosistema degli asset digitali e delle iniziative per promuovere l’industria.
Valutazione Lo sviluppo della tecnologia blockchain potrà migliorare fiducia ed efficienza nell’economia digitale, offrendo benefici sia alle imprese che agli utenti.

[환경부]데이터로 지키는 물환경… 환경 살리는 수질측정자료 모범사례 찾는다

요약보기
한국어 환경부와 한국환경공단이 7월 7일부터 9월 11일까지 수질오염물질 측정 데이터를 활용한 우수사례를 공모합니다.
이는 수질자동측정기기와 IoT 측정기기를 활용한 데이터 기반 환경관리 사례를 발굴하기 위한 것으로, 설치 의무가 없는 소규모 사업장의 자발적 참여도 포함됩니다.
선정된 우수사례는 올해 12월 시상될 예정입니다.
총평 이번 공모는 데이터 활용을 통해 환경문제를 해결하려는 모든 관계자들에게 새로운 혁신 가능성을 열어줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Environment and Korea Environment Corporation will hold a contest from July 7 to September 11 to collect outstanding cases that utilize water pollutant measurement data.
This initiative aims to identify exemplary practices in data-driven environmental management, including voluntary participation by small-scale facilities not obligated to install monitoring devices.
The selected cases will be awarded in December this year.
Summary This contest highlights innovation opportunities for stakeholders committed to solving environmental issues through data utilization.

日本語 環境部と韓国環境公団が7月7日から9月11日まで、水質汚染物質測定データを活用した優秀事例を募集します。
この公募は、水質自動測定機器やIoT測定機器を活用したデータ駆動型の環境管理事例を発掘するもので、設置義務のない小規模事業場の自主的参加も含まれます。
選ばれた優秀事例は今年12月に表彰される予定です。
総評 この公募はデータ活用による環境問題解決に新たな可能性を示す機会となるでしょう。

中文 韩国环境部与韩国环境公团将于7月7日至9月11日举行水质污染物测量数据利用优秀案例的征集活动。
此次活动旨在发掘利用水质自动测量设备和物联网测量设备的卓越数据管理案例,其中还包括安装义务范围外的小型企业的自愿参与。
获选的优秀案例将于今年12月进行表彰。
总评 此次活动为通过数据改善环境问题的可能性提供了新启发。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente e la Korea Environment Corporation organizzeranno, dal 7 luglio all’11 settembre, un concorso per raccogliere casi eccellenti sull’utilizzo dei dati relativi agli inquinanti idrici.
L’iniziativa mira a identificare esempi incentrati sulla gestione ambientale basata sui dati, comprendendo anche la partecipazione volontaria di piccoli impianti non obbligati a installare dispositivi di monitoraggio.
I casi selezionati verranno premiati a dicembre di quest’anno.
Valutazione Questo concorso offre nuove opportunità per affrontare le problematiche ambientali attraverso l’uso innovativo dei dati.

[환경부]환경부-금융위원회, 탄소중립 앞당길 녹색금융 실무 전문가 양성

요약보기
한국어 환경부와 금융위원회는 7월 7일부터 금융권 실무자와 외부 검토기관 종사자 100명을 대상으로 첫 번째 녹색금융 전문인력 양성교육을 시작한다고 밝혔습니다.
교육은 녹색금융 이해와 한국형 녹색분류체계의 실무 적용 역량을 강화하기 위해 마련되었으며, 관련 정책과 실무 적용 사례를 포함한 총 18개 과목으로 구성됩니다.
이번 프로그램은 기후위기 대응을 위한 녹색금융의 신뢰성과 전문성을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 녹색금융이 확산하면서 산업 종사자들에게 새로운 기회가 열리고, 탄소중립 목표 실현에도 중요한 역할을 할 것으로 예상됩니다.

English The Ministry of Environment and the Financial Services Commission announced the launch of the first green finance training program for approximately 100 professionals starting July 7.
This program aims to enhance understanding of green finance and practical application of the Korean green taxonomy, offering 18 courses covering policy understanding and hands-on practices.
The initiative is expected to strengthen professional expertise in green finance and drive efforts toward climate crisis response and carbon neutrality.
Summary This training program opens up new opportunities for industry professionals and plays a significant role in accelerating the transition towards sustainability.

日本語 環境部と金融委員会は7月7日から約100名の専門家を対象に、第1回グリーンファイナンス専門人材養成プログラムを開始すると発表しました。
この教育はグリーンファイナンスの理解を深め、韓国型グリーンタクソノミーを実務に適用する能力を強化するため、政策の理解や実務的な事例を含む18科目で構成されています。
このプログラムは気候危機対応に向けたグリーンファイナンスの信頼性と専門性を高めることが期待されています。
総評 グリーンファイナンスの普及により産業従事者には新たな機会が広がり、カーボンニュートラル達成にも寄与することが予想されます。

中文 环境部和金融委员会宣布将从7月7日开始,为约100名专业人员开展第一次绿色金融专业人才培训计划。
此培训旨在提高对绿色金融的理解和韩国绿色分类框架的实践应用能力,包括18门涵盖政策和实操案例的课程。
该计划预计将提升绿色金融的专业性和可信度,同时推动应对气候危机和实现碳中和的努力。
总评 随着绿色金融的推广,这一培训将为产业专业人员提供新机遇,并助力社会的可持续发展目标实现。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente e la Commissione dei Servizi Finanziari hanno annunciato che dal 7 luglio inizieranno il primo programma di formazione per circa 100 professionisti della finanza verde.
Il programma mira a migliorare la comprensione della finanza verde e l’applicazione pratica della tassonomia verde coreana, offrendo 18 corsi che coprono politiche e applicazioni pratiche.
L’iniziativa prevedibilmente rafforzerà la competenza professionale nella finanza verde e contribuirà a fronteggiare la crisi climatica e a raggiungere la neutralità carbonica.
Valutazione Questa formazione rappresenta una grande opportunità per i professionisti del settore e un passo importante verso la sostenibilità ambientale.

[농림축산식품부]이상기후, 농업 인공지능(AI) 모델로 해결한다

요약보기
한국어 농림축산식품부는 기후변화에 대응하는 농업 인공지능 기술을 개발하기 위해 2025 스마트농업 AI 경진대회를 개최한다고 발표했습니다.
올해 대회는 ‘이상기후 적응형 딸기 AI 재배모델 개발’을 주제로 하며, 예선과 본선을 포함한 다단계 경연을 통해 우수팀을 선정합니다.
수상팀에게는 상금과 더불어 AI 모델 사업화를 위한 지원도 제공될 예정입니다.
총평 이번 경진대회는 농업 혁신을 촉진하고 기후변화에 대응할 수 있는 현실적인 기술 개발에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced the 2025 Smart Agriculture AI Competition to develop AI technologies for climate-adaptive farming.
This year’s competition focuses on developing AI models for strawberry cultivation under abnormal climate conditions and includes multiple evaluation stages.
Winning teams will receive prize money and support for commercializing their AI models.
Summary This competition is expected to foster innovation in agriculture and provide practical solutions for climate challenges.

日本語 農林畜産食品部は、気候変動に対応する農業AI技術を開発するため、「2025スマート農業AI競技大会」を開催すると発表しました。
今年のテーマは「異常気象対応型いちごAI栽培モデルの開発」で、予選や本選を通じて優秀チームが選ばれます。
受賞チームには賞金とAIモデルの事業化を支援するプログラムが提供される予定です。
総評 この大会は、農業の革新を促進し、気候変動に対応する実用的な技術開発に貢献するものと期待されます。

中文 农林畜产食品部宣布,将举办2025智慧农业AI竞赛,以开发应对气候变化的农业AI技术。
今年的主题是“异常气候适应型草莓AI栽培模型开发”,并通过多阶段比赛选出优秀团队。
获奖团队将获得奖金,并得到AI模型商业化的支持。
总评 此次竞赛有望推动农业科技创新,为应对气候挑战提供实用方案。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura ha annunciato il concorso “2025 Smart Agriculture AI” per sviluppare tecnologie AI in grado di affrontare i cambiamenti climatici.
Il tema di quest’anno è lo sviluppo di modelli AI per la coltivazione di fragole in condizioni climatiche anomale, con selezione dei vincitori in più fasi.
I team premiati riceveranno fondi e supporto per la commercializzazione dei loro modelli AI.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe stimolare l’innovazione agricola e fornire soluzioni pratiche per affrontare le sfide climatiche.

[국토교통부]「2025 도로의 날」 기념식 개최 "편리하고 안전한 미래도로! 국토 균형발전과 혁신성장 선도!"

요약보기
한국어 국토교통부가 “2025 도로의 날” 기념식을 통해 미래 혁신형 도로를 강조했습니다.
이번 행사에서는 도로 인프라의 균형 발전과 함께 국가 혁신 성장의 견인차 역할을 수행할 방안을 제시했습니다.
총평 향후 도로 개발 방향은 교통 편의성과 안전성 증대로 이어져 일상의 이동과 물류 혁신에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport emphasized future innovative roads during the “2025 Road Day” ceremony.
The event highlighted strategies to achieve balanced road infrastructure development and drive national innovation growth.
Summary Future road developments are expected to improve travel convenience and safety, positively impacting daily commutes and logistics innovation.

日本語 国土交通部は「2025年道路の日」の記念式典で、未来の革新的な道路に焦点を当てました。
式典では道路インフラの均衡ある発展と国家の革新成長を牽引する方策が示されました。
総評 今後の道路開発は交通の利便性と安全性を向上させ、日常の移動や物流に良い影響を与えると期待されます。

中文 国土交通部在“2025公路日”纪念仪式上强调了未来创新型公路建设的重要性。
活动中提出了实现公路基础设施均衡发展和推动国家创新增长的战略方针。
总评 未来的公路开发预计将提升出行便利性和安全性,对日常交通和物流创新产生积极影响。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha sottolineato l’importanza delle strade innovative del futuro durante la cerimonia della “Giornata delle Strade 2025”.
Durante l’evento sono state proposte strategie per lo sviluppo equilibrato delle infrastrutture stradali e la promozione della crescita innovativa nazionale.
Valutazione I futuri sviluppi stradali miglioreranno la sicurezza e il comfort dei trasporti, con effetti positivi su viaggi quotidiani e logistica.

[농림축산식품부]집중호우 피해 농가에도 전략작물직불금 지급 가능

요약보기
한국어 농림축산식품부는 집중호우로 침수 피해를 입은 농가에도 전략작물직불금을 지급하기로 하였습니다.
또한 작목 전환 농가 지원을 위해 신청 기간을 7월 11일까지 연장하였으며, 피해 신고는 8월 말까지 접수합니다.
총평 이번 지원책은 자연재해로 어려움을 겪었던 농가들이 안정적으로 타 작물을 재배할 수 있도록 돕는 중요한 대책으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced that it will provide strategic crop subsidies to farms affected by heavy rain damage.
Application deadlines for farmers switching crops have been extended to July 11, and damage reports will be accepted until the end of August.
Summary This measure is essential to help farmers impacted by natural disasters restore stability and continue cultivating alternative crops.

日本語 農林畜産食品部は集中豪雨で被害を受けた農家にも戦略作物直払金を支給する方針を発表しました。
また、作物転換を希望する農家向けに申請期間を7月11日まで延長し、被害申告は8月末まで受け付けます。
総評 今回の措置は自然災害で困難を経験した農家にとって、安定した耕作を支える重要な支援です。

中文 农林畜产食品部宣布将向因集中暴雨受灾的农户提供战略作物直接补贴。
同时,为支持作物转换的农户,申请期限延长至7月11日,灾害报告截至8月底。
总评 此措施将为受灾农民提供切实的支持,帮助他们恢复生产并保持稳定。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Politiche Rurali ha annunciato che fornirà sussidi diretti per le colture strategiche agli agricoltori colpiti da piogge torrenziali.
I termini per la richiesta sono stati estesi fino all’11 luglio, mentre le segnalazioni di danni saranno accettate fino alla fine di agosto.
Valutazione Questa misura rappresenta un sostegno essenziale per gli agricoltori colpiti, permettendo loro di affrontare i danni e dedicarsi ad altre colture.

[농림축산식품부]농식품부, 논콩 침수 피해 신속한 복구지원 및 보험 가입 기간 선제적 연장

요약보기
한국어 농림축산식품부는 집중호우로 침수 피해를 입은 논콩 농가를 지원하기 위해 피해조사를 진행 중이며, 보험 가입 기간을 기존 7월 18일에서 7월 25일로 연장한다고 발표했습니다.
또한 농업재해대책심의회를 통해 재해복구비, 농업정책자금 상환 연기, 이자 감면 등도 추진할 계획입니다.
총평 이번 조치는 침수 피해 농가가 재파종과 안정적인 경영을 준비하는 데 도움이 될 것으로 보이며, 특히 보험 가입 기간 연장이 현실적인 지원책이 될 것입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced support measures for farmers whose fields of soybeans were damaged by heavy rainfall.
These measures include extending the crop insurance enrollment deadline from July 18 to July 25 and plans for disaster recovery funds, loan repayment extensions, and interest reductions.
Summary This initiative provides practical support for farmers affected by floods, especially by extending the insurance deadline and promoting stable farming operations.

日本語 農林畜産食品部は、集中豪雨による被害を受けた水田大豆の農家を支援するため、被害調査を進めるとともに、保険加入期限を7月18日から7月25日まで延長すると発表しました。
さらに、農業災害対策審議会を通じて、災害復旧費や農業政策資金の返済延期、利子の減免なども支援する計画です。
総評 この措置は、被害を受けた農家が再播種や安定した経営を目指すために実質的な支援を提供するものです。

中文 农林畜产食品部宣布,为因持续暴雨受灾的水田大豆农户提供支持,目前正在进行受灾调查,同时将保险投保期限从7月18日延长至7月25日。
另外,该部还计划通过农业灾害对策审议会提供灾后重建资金、延缓农业政策资金偿还及减免利息等多项支持。
总评 这一措施对受灾农户的再播种及稳定经营提供了实际帮助,尤其是保险期限的延长更具实际意义。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Cibo e Affari Rurali ha annunciato che sta conducendo indagini sui danni subiti dalle coltivazioni di soia a causa delle forti piogge.
Le misure includono l’estensione del termine per l’iscrizione all’assicurazione agricola dal 18 luglio al 25 luglio e supporti come fondi per la ricostruzione e la riduzione degli interessi.
Valutazione Questi interventi forniranno un concreto supporto agli agricoltori colpiti, facilitando la ripiantagione e garantendo la stabilità delle operazioni agricole.

요약

[산업통상자원부](참고자료)통상교섭본부장, USTR 대표와 관세협상
발행일: 2025-07-06 09:59

원문보기
### 한-미 관세협상, 제조업 협력 로드맵 논의

**산업통상자원부 여한구 통상교섭본부장과 제이미슨 그리어 USTR 대표 면담 소식**

산업통상자원부 여한구 통상교섭본부장은 7월 5일(현지 시간) 미국 워싱턴 D.C.에서 미 무역대표부(USTR)의 제이미슨 그리어 대표와 만나 관세 협상을 논의했다. 협상의 주요 의제는 한미 간 관세 유예 시한(7월 8일)을 앞두고, 미국 관세조치에 대한 한국 정부의 입장 전달 및 양국 제조업 협력의 방향성을 설정하는 것이었다.

### **한미 제조업 협력 로드맵 제시**
여 본부장은 양국 간 상호보완적인 산업 공급망을 더욱 공고히 하기 위한 비전을 제시했다. 특히 자동차, 철강 등 한국 주력 수출 품목에 대한 관세 철폐 또는 완화의 필요성을 강조하며, 양국의 협력이 상호호혜적 방식으로 진행되어야 한다고 역설했다.

### **관세 유예 시한 연장 협의**
양측은 신정부 출범 후 한 달 간 이어온 선의의 협상을 통해 입장 차이를 줄여나가야 한다는 점에 공감을 표했다. 보다 심도 있는 협상을 위해 관세 유예 시한을 연장하는 방안 또한 논의되었다.

### **여 본부장의 입장**
여 본부장은 한국 정부가 “윈-윈(win-win)”하는 결과를 목표로 협상에 총력을 기울이고 있다고 언급하며, 양국 간 그간의 협력 관계를 바탕으로 긍정적 합의 도출을 위해 마지막까지 국익을 최우선으로 한 협의를 이어가겠다고 밝혔다.

이번 만남은 양국이 관세 문제를 포함한 제조업 협력의 방향성을 논의하는 가운데, 서로의 입장을 조율하고 상생의 출발점을 확인하는 중요한 계기가 되었다. 앞으로 진행될 협상에서 한미 간 협력의 구체적 진전이 기대된다.

[보건복지부]장기요양 재택의료센터, 전국 195개소로 확대
발행일: 2025-07-06 03:00

원문보기
### 뉴스 요약: 장기요양 재택의료센터, 전국 195개소로 확대

보건복지부는 거동이 불편한 어르신들이 집에서 의료서비스를 받을 수 있는 **’장기요양 재택의료센터’를 기존 135개소에서 195개소로 확대**한다고 발표했습니다. 이번 확대는 60개 추가 의료기관 지정으로 이루어졌으며, 참여 지역은 전국 113개 시·군·구로 늘어났습니다.

#### 주요 내용:
– **제공 서비스**:
1. 방문의료: 의사 월 1회, 간호사 월 2회 이상 방문.
2. 서비스 연계: 주거, 영양, 돌봄 등 지역사회 서비스 연결.
3. 교육·상담: 만성질환 교육 및 건강관리 지도.

– **확대 배경**:
– 장기요양 재택의료센터는 2022년 12월 28개소로 시작해 2년 반 만에 195개소로 증가.
– 재택의료서비스를 통해 병원 방문이 어려운 중증환자에게도 양질의 의료 제공 가능.

– **신규로 수혜를 받게 된 지역**:
– 대구 서구, 강원 강릉시·영월군, 충남 서산시 등 4개 지역에 지방의료원 신규 지정.
– 지방의료원 참여는 기존 13개소에서 17개소로 확대.

#### 기대 효과:
– 의원급에서 다루기 어려운 중증환자도 지역 내에서 전문적인 재택 의료서비스를 제공받을 수 있음.
– 환자 요구에 맞춘 맞춤형 서비스 제공 가능.

보건복지부는 2025년 시행 예정인 **’돌봄통합지원법’**에 맞추어 재택의료센터 확대를 지속 추진하고, 어르신들이 익숙한 환경에서 의료 및 돌봄서비스를 받을 수 있도록 기반을 강화할 계획이라고 밝혔습니다.

[농림축산식품부]농식품부, 여름철 배추 생산·공급 안정을 위해 총력 대응!
발행일: 2025-07-06 03:00

원문보기
**농림축산식품부, 여름배추 안정적 생산을 위한 총력 대응 나서**

농림축산식품부 송미령 장관이 7월 6일 강원도 평창군의 여름배추 재배현장을 방문해 생육 및 출하 상황을 점검하고, 여름배추 생산의 안정적 관리에 대한 의지를 밝혔다.

### 여름배추의 중요성과 올해 도전 과제
배추는 연중 생산되지만, 여름배추는 기후적 특성상 해발 400m 이상의 고랭지에서만 재배가 가능하고 폭우와 폭염에 민감해 생산량 변동성이 크다. 올해는 짧은 장마와 예상되는 폭염으로 인해 여름배추 생육환경이 더욱 까다로울 전망이다.

### 대책과 추진 계획
농식품부는 여름배추의 안정적 공급을 위해 다음과 같은 조치를 발표했다:

1. **사전 수매계약과 재배 확대**: 농협 및 산지유통인과 사전 수매계약으로 4천 톤, 작목전환으로 2천 톤의 추가 재배를 추진한다.

2. **기상재해 및 병해충 대응**: 관계기관과 함께 ‘생육관리협의체’를 운영하며 약제와 예비묘 250만 주를 공급해 농가의 재배환경을 적극 지원할 예정이다.

3. **정부 가용물량 증대**: 배추 정부 비축 물량과 출하조절시설을 포함해 총 3만 6천 톤을 확보하고, 가격 상승 시 도매시장 및 김치업체에 신속히 공급할 계획이다.

### 장관 당부
송미령 장관은 “올해는 예상되는 이른 폭염으로 인해 여름배추 재배 농가의 지원이 그 어느 해보다 중요하다”며, 농촌진흥청, 지자체, 농협과 같은 관계기관이 농업인을 돕기 위해 기술 지도, 관수시설 확충, 병충해 방제 지원 강화 등 현장 지원에 철저히 나설 것을 요청했다.

이번 발표는 배추 농가의 어려움을 공감하고 적절한 대책을 통해 농가의 안정적인 생산과 국민의 식탁 물가 안정을 위한 농식품부의 의지를 보여준다.

[소방청]소방사범 1,467건 적발…국민안전 위협 법질서 확립에 소방청 강력 대응
발행일: 2025-07-06 03:00

원문보기
### 소방청, 상반기 소방사범 단속 결과 발표 – 국민 안전 저해 행위에 강력 대처

소방청이 2025년도 상반기 소방사범 일제 단속 결과를 발표하며, 국민의 생명과 재산을 위협하는 소방 관계 법령 위반 행위에 대해 강력히 대응할 것을 재차 다짐했습니다. 이 단속은 지난 2월부터 6월까지 전국적으로 진행되었으며, 불법 행위 근절 및 법질서 확립을 목표로 했습니다.

#### **주요 단속 결과**

1. **점검 대상 및 적발 현황**
– 전국 4,733개소를 점검한 결과, 1,103개소에서 총 1,467건의 법령 위반이 적발되었습니다.
– 이번 단속으로 검찰 송치 117건, 과태료 347건, 시정명령 680건, 기타 행정 조치가 이루어졌습니다.

2. **법령별 주요 위반 사례**
– **위험물안전관리법 위반**: 무허가 위험물 저장·취급, 지정수량 초과 취급, 위험물안전관리자 미선임 등이 다수 적발되었습니다.
– **소방시설공사업법 위반**: 소방기술자 배치의무 위반, 미등록업체 시공, 소방공사 하도급 행위 등 위반 사례가 포함되었습니다.
– **화재예방법 및 소방시설법 위반**: 건설 현장의 소방안전관리자 미선임, 임시소방시설 미설치, 피난시설 폐쇄·훼손 등의 중대한 사례가 확인됐습니다.

3. **검찰 송치 내역**
– 위험물안전관리법 위반 사례가 37건(31.6%)으로 가장 많았고, 소방시설공사업법(34건, 29.1%)과 소방시설법(33건, 28.2%)이 그 뒤를 이었습니다.

#### **상반기와 하반기의 주요 관리 방안 구분**

– **공통분야 단속**: 건설 현장과 위험물 저장·취급 분야에서 엄격한 단속을 시행.
– **자율분야 단속**: 지역 특성에 따라 시도 소방본부가 독자적으로 테마를 설정해 단속을 진행.

#### **소방청의 미래 대응 계획**

소방청은 이번 단속을 통해 확인된 반복·상습적인 위반 행위를 근절하기 위해 더욱 강력한 조치를 취할 것이라고 밝혔습니다. 박근오 소방청 119대응국장은 “단속을 통한 예방 중심의 안전문화 정착이 필요하다”며, 지속적인 점검을 통해 해당 문제에 대해 엄정히 대응하겠다고 전했습니다.

#### **시사점**

이번 단속 결과는 국민안전에 직결된 법률 위반 사례가 여전히 적지 않음을 보여줍니다. 이를 개선하기 위해서는 위반 행위에 대한 단속과 처벌 강화뿐 아니라, 사업장과 관계자들에게 책임 의식을 심어줄 수 있는 교육과 정책적 지원이 병행될 필요가 있습니다.

**문의처**
– 소방청 화재대응조사과: 이중기 과장 (044-205-7470)
– 소방령 윤창주 담당자 (044-205-7477)

**출처**: 정책브리핑(www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]과기정통부, 국내 블록체인과 디지털자산 산업 생태계 강화를 위해 민·관 협력의 장 열어
발행일: 2025-07-06 03:00

원문보기
**2025년 블록체인 수요・공급자 협의체(ABLE) 1차 정례회의 개최**
**- 디지털자산 생태계 강화를 위한 블록체인의 역할과 산업 진흥 방안 모색 -**

2025년, 블록체인 기술의 수요자와 공급자로 구성된 협의체인 “ABLE”(Alliance for Blockchain Ecosystem Leaders and Entrepreneurs)이 첫 정례회의를 개최했습니다. 이번 회의는 디지털 자산 생태계 강화와 더불어 블록체인 기술이 산업 전반에서 어떻게 더 큰 역할을 수행할 수 있을지에 대해 논의하는 데 초점을 맞췄습니다.

### 주요 논의 내용
1. **디지털 자산 생태계 강화**
지속적으로 확장되는 디지털 자산 시장에서의 블록체인 기술의 기회와 도전 과제에 대해 논의가 이루어졌습니다. 특히, 신뢰성 높은 거래 환경과 사용자 보호를 위한 기술 표준화 필요성이 언급되었습니다.

2. **산업 진흥 방안**
참석자들은 블록체인 기술의 활용도를 높이기 위해 규제 개선, 공공 및 민간 협력 강화, 그리고 연구개발(R&D) 지원 확대가 필요하다는 의견을 제시했습니다.

3. **국제 협력 강화**
글로벌 수준의 블록체인 트렌드를 파악하고 국내 기업이 블록체인 기술을 통해 해외 시장에 진출할 수 있는 방안도 검토되었습니다.

### 향후 ABLE의 계획
ABLE은 블록체인 기술의 수요자와 공급자 간 협력을 지속적으로 강화하며 새로운 활용 사례를 발굴하고, 디지털 경제의 다양한 분야에서 블록체인의 역할을 강조할 방침입니다. 또한, 정기적인 회의를 통해 블록체인 기술의 성장과 산업 진흥을 위한 지속적인 논의를 이어갈 예정입니다.

이번 회의는 정부, 학계, 산업계 전문가들이 함께 협력하여 디지털 경제 전환의 촉매 역할을 할 블록체인의 비전을 논의했다는 점에서 의의가 큽니다.


**출처:** [www.korea.kr](www.korea.kr)

[환경부]데이터로 지키는 물환경… 환경 살리는 수질측정자료 모범사례 찾는다
발행일: 2025-07-06 03:00

원문보기
### 수질오염물질 측정 데이터 활용 우수사례 공모: 환경부-한국환경공단, 자율적 관리문화 확산 추진

환경부와 한국환경공단이 2024년을 앞두고 **수질오염물질 데이터 활용 우수사례 공모전**을 7월 7일부터 9월 11일까지 개최한다. 이는 기존의 감시 중심 역할에서 벗어나 **데이터 기반의 환경관리 우수사례**를 발굴하고 이를 전국적으로 확산하려는 목적이다.

#### **주요 내용**
– **대상 사업장:**
– 공공·하폐수 처리시설(700㎥/일 이상) 및 폐수배출사업장(200㎥/일 이상)
– 자발적으로 참여 중인 소규모 폐수배출사업장(200㎥/일 미만) 등
– 관계자: 운영자, 기기 관리대행업자, 행정기관 등

– **주제:**
‘수질자동측정기기(TMS)’ 및 ‘수질 사물인터넷(IoT) 측정기기’를 활용해 공정개선, 환경관리 고도화를 이룬 사례

– **참여 방법:**
전자우편 접수 (자세한 내용은 [수질원격감시체계 누리집](http://www.soosiro.or.kr) 참고)

#### **공모 추진 배경**
2008년 도입된 ‘수질원격감시체계(TMS)’는 실시간으로 수질오염물질을 측정·관리하여 데이터 제공 역할을 해왔다. 더 나아가, 2022년부터는 **소규모 사업장을 대상으로 IoT 기술**을 활용한 시범사업을 추진하며 자율적 관리 문화를 장려하고 있다. 이번 공모전은 이러한 환경 데이터를 환경 개선 및 과학적 관리로 실현한 모범사례를 발굴하려는 첫걸음이다.

#### **심사 및 시상**
– **운영 절차:** 1차 서류 심사 → 2차 발표 심사
– **최종 선정:** 4건
– 대상 1건(온누리상품권 200만원)
– 최우수상 1건(온누리상품권 100만원)
– 우수상 2건(온누리상품권 각 50만원)

– **결과 발표:** 12월 개최될 수질원격감시체계 연찬회에서 시상 및 공유

#### **기대 효과**
조희송 환경부 물환경정책관은 이번 공모를 통해 “**수질오염 모니터링 데이터가 과학적·효율적 관리를 위한 기반으로 작용할 것**”이라며, 데이터 활용 사례의 전국적 공유를 통해 환경관리 수준의 전반적인 향상을 기대한다고 전했다.

이번 공모전은 단순 감시를 넘어 **환경 데이터를 “가치 있는 성과”로 전환**하기 위한 노력의 일환으로, 자율적이고 창의적인 활용사례를 통해 지속가능한 환경관리에 기여할 것으로 보인다.

[환경부]환경부-금융위원회, 탄소중립 앞당길 녹색금융 실무 전문가 양성
발행일: 2025-07-06 03:00

원문보기
### 환경부와 금융위원회, 녹색금융 전문인력 양성교육 실시

환경부와 금융위원회는 녹색금융 전문성 강화를 위해 제1차 녹색금융 전문인력 양성교육을 7월 7일부터 11일까지 한국금융연수원에서 개최한다고 발표했습니다. 이번 교육은 금융기관 및 녹색채권 외부검토기관 종사자 약 100명을 대상으로 진행되며, 한국환경산업기술원이 교육과정 운영을 맡습니다.

#### **교육 주요 내용**
이번 교육은 한국형 녹색분류체계를 실무에 적용하기 위한 역량 강화를 목표로 총 18개 과목으로 구성되었습니다. 주요 과목은 다음과 같습니다:
– **녹색금융 개념 및 정책 이해**
– **글로벌 녹색분류체계 동향**
– **한국형 녹색분류체계 경제활동 및 적합성 판단 사례**
– **녹색여신 관리 지침 및 실무 적용**

교육은 관련 분야의 전문 강사진이 참여해 현장 중심의 실질적 내용을 다룰 예정입니다.

#### **녹색금융 교육 배경 및 기대**
녹색금융은 기후위기 대응을 위한 핵심 수단으로 주목받고 있으며, 지난해 발표된 ‘녹색여신 관리지침’으로 관련 제도와 평가 기준에 대한 실무적 요구가 증가하고 있습니다. 서영태 환경부 녹색전환정책관은 “전문인력 양성을 통해 녹색금융의 신뢰성을 높이고 확산에 기여하겠다”고 강조했습니다. 신진창 금융위원회 금융정책국장은 이번 교육이 탄소중립 목표 달성을 위한 금융권의 이해를 높이는 계기가 될 것이라고 덧붙였습니다.

#### **향후 전망**
이번 교육은 녹색금융 분야에 대한 금융권의 전문성 향상뿐만 아니라, 녹색경제로의 전환을 가속화하는 데에 기여할 것으로 기대됩니다. 참가자들은 교육을 통해 기후위기 대응 및 지속가능 금융의 실질적 역량을 갖출 수 있을 전망입니다.

**문의처 정보**
교육과 관련한 추가 정보는 환경부와 금융위원회, 한국환경산업기술원의 담당자를 통해 확인할 수 있습니다.

[농림축산식품부]이상기후, 농업 인공지능(AI) 모델로 해결한다
발행일: 2025-07-06 02:00

원문보기
### 2025 스마트농업 인공지능(AI) 경진대회, 이상기후 대응 농업기술 개발 나선다

농림축산식품부(장관 송미령)가 기후변화에 대응하기 위한 농업 인공지능(AI) 기술 발굴을 목적으로 **‘2025 스마트농업 인공지능(AI) 경진대회’**를 개최한다고 발표했습니다. 이번 대회는 올해로 5회째를 맞이하며, **‘이상기후 적응형 딸기 인공지능(AI) 재배모델 개발’**을 주제로 진행됩니다.

#### ### **기후변화 대응 기술 개발: 딸기를 중심으로**
이번 대회의 주제 선정은 **작년 여름철 이상기후로 인해 딸기 수확량이 감소**한 농가 사례에서 출발했다고 밝혔습니다. 농식품부는 이를 통해 첨단 기술을 활용한 **기후변화 대응 방안**을 본격적으로 모색할 예정입니다.

#### ### **참가 요건**
– **참가대상**: 만 19세 이상의 스마트농업에 관심 있는 개인 또는 팀(3~10인 구성)
– 팀 구성 조건: 팀원 중 1명 이상은 농업 관련 전공자 또는 관련 업계 종사자 포함
– **국적 제한 없음:** 외국인도 참여 가능
– 세부 신청 방법: 경진대회 공식 누리집(agrichallenge.ai) 참고

#### ### **대회 진행 일정**
1. **참가 접수**: 2025년 7월 7일~27일
2. **사전 테스트**: 7월 말
3. **예선**: 8월 중
4. **본선**: 9월~2026년 2월

경진대회 본선에 진출한 총 4개 팀은 농촌진흥청 첨단 온실 환경에서 약 5개월간 실증 재배를 진행하며, 이후 최종 심사를 통해 수상팀이 결정됩니다.

#### ### **대회 시상 내역**
– **대상**: 농림축산식품부 장관상 및 상금 5,000만 원
– **최우수상**: 상금 3,000만 원
– **우수상(2팀)**: 각 1,000만 원
총 상금 규모는 1억 원으로 책정되었습니다. 또한, 수상팀의 AI 모델은 사업화 가능성을 높이기 위해 **현장 실증** 및 **판로개척 지원**을 받을 수 있습니다.

#### ### **농업의 AI 기술 활용 기대**
농식품부 김정욱 농식품혁신정책관은 “기후변화에 따른 농업 환경의 변화 속에서 AI 기술은 지속가능한 농업의 중요한 열쇠가 될 것”이라며, 이번 대회가 첨단 농업 기술 개발의 주된 원동력이 되기를 기대한다고 전했습니다.

스마트농업과 AI에 관심이 있는 연구자와 실무자들의 많은 참여가 예상되는 이번 경진대회는 **농업과 기술 융합**의 새로운 기준을 제시할 것으로 보입니다.

자세한 정보는 대회 공식 누리집(agrichallenge.ai)에서 확인하세요.

[국토교통부]「2025 도로의 날」 기념식 개최 "편리하고 안전한 미래도로! 국토 균형발전과 혁신성장 선도!"
발행일: 2025-07-06 02:00

원문보기
2025년 **「도로의 날」 기념식**이 성대히 개최되었습니다. 올해 기념식의 주제는 **”편리하고 안전한 미래도로! 국토 균형발전과 혁신성장 선도!”**로, 이는 지속 가능한 도로 발전의 비전과 의지를 담고 있습니다.

이번 행사는 도로 인프라의 발전 현황을 점검하고, 미래사회에 함께할 도로 기술 및 정책 방향을 모색하기 위해 열렸습니다. 대한민국 도로망이 효율성과 안전성을 증대시키며, 국가 경제 성장 및 균형 발전의 핵심 축으로 자리 잡도록 선도하겠다는 목표가 강조되었습니다.

주요 행사 내용은 다음과 같습니다:

1. **도로 기술 및 혁신 사례 발표**
첨단 ICT(정보통신기술)와 연계된 스마트 도로 시스템, 자율주행 차량을 위한 최적화된 도로 설계, 그리고 친환경 도로 인프라 구축과 같은 다양한 혁신 사례가 소개되었습니다.

2. **국토 균형발전을 위한 도로 정책 방향**
수도권 및 지방 간 교통 격차 해소와 지역 특성을 반영한 맞춤형 도로망 개발을 통해, 전국이 균형 있게 성장할 수 있는 전략이 논의되었습니다.

3. **도로 안전성 강화를 위한 방안 논의**
교통사고 예방을 위한 첨단 도로 설비와 시스템 개선, 그리고 보행자 중심의 교통안전 문화 확산을 위한 대책 발표가 있었습니다.

경제적 성장뿐만 아니라 국민의 삶의 질 향상을 위해 도로가 가지는 역할과 중요성을 재조명하면서, 정부와 민간 기업이 협력하여 **기술 혁신과 지속 가능성을 융합하는 ‘미래 도로’의 비전**을 함께 공유하는 자리가 되었습니다.

더 자세한 내용이나 최근 정책 자료는 [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]을 통해 확인하실 수 있습니다.

[농림축산식품부]집중호우 피해 농가에도 전략작물직불금 지급 가능
발행일: 2025-07-06 02:00

원문보기
### 집중호우 피해 농가를 위한 논 타작물 재배 지원 확대

농림축산식품부(장관 송미령, 이하 농식품부)는 **집중호우로 인해 피해를 입은 농가**를 대상으로 `전략작물직불금` 지급 방안을 마련하고, **신청 기한을 7월 11일까지 연장**한다고 발표했습니다. 이번 조치는 전북 김제, 부안, 정읍 지역 등에서 지난 6월 19일부터 22일까지 발생한 집중호우로 논의 침수 피해를 입은 농가를 지원하기 위한 것입니다.

#### 주요 내용

1. **전략작물직불금 지급 확대**
– 침수 피해를 입은 논에 대하여, 작물의 생육이 부진하거나 경작이 불가능해도 직불금을 지급.
– 작목 전환 시 전환된 작목 기준 단가로 직불금을 지원.

2. **타 작물 재배 지원**
– 하계 전략작물 기준:
– 옥수수·깨: 100만 원/ha
– 가루쌀·두류: 200만 원/ha
– 조사료: 500만 원/ha

3. **신청 기한 연장**
– 하계작물 전략작물직불제 신청 기한을 **7월 11일(금)**까지 연장하여 농가의 신청 편의를 도모.
– 피해 신고는 8월 말까지 접수받아 지원 대상을 확대.

#### 농식품부의 지원 의지
송미령 장관은 지난 6월 29일 전북 부안의 침수 피해 현장을 방문하여 농업인과 지자체로부터 기후 변화 속 타 작물 재배 지원 요구를 직접 청취했습니다. 이에 농식품부는 ‘집중호우 피해농가를 위한 전략작물직불제 운영방안’을 마련하고 이를 지자체에 배포했습니다.

변상문 농식품부 식량정책관은 “쌀 수급 안정과 식량 안보 강화를 위해 벼 대신 타 작물 재배가 원활히 이루어질 수 있도록 지원을 아끼지 않겠다”고 밝혔습니다. 그는 또한 **농가에 읍·면·동사무소를 통해 신속히 피해 신고를 접수해 줄 것**을 요청했습니다.

#### 참고: 전략작물직불제 집중호우 피해복구 지원대책
이번 직불금 지원은 기후 변화 및 자연재해로 어려움을 겪는 농가를 돕고, 쌀 과잉 생산 문제를 해결하는 동시에 식량 안보를 강화하기 위한 정책 중 하나입니다.

자연재해로 피해를 입은 농가는 각 지역 사무소를 통해 **직불금 신청 절차 및 요건**을 확인하시기 바랍니다.

[농림축산식품부]농식품부, 논콩 침수 피해 신속한 복구지원 및 보험 가입 기간 선제적 연장
발행일: 2025-07-06 02:00

원문보기
**농림축산식품부, 논콩 침수 피해 농가 지원 대책 발표**

농림축산식품부(장관 송미령, 이하 농식품부)는 최근 집중호우로 인해 큰 피해를 입은 논콩 재배 농가를 지원하기 위한 대책을 발표했습니다.

6월 중 발생한 연속적인 집중호우로 논콩 재배지가 침수되면서 재파종이 필요한 수준의 피해가 발생했으며, 이에 따라 농식품부는 피해조사를 진행 중에 있습니다. 7월 중 농업재해대책심의회를 통해 피해복구비 지원, 농업정책자금의 상환 연기, 이자 감면 등의 추가 지원 조치를 논의할 계획입니다.

또한 피해 농가가 콩을 재파종할 수 있도록 농작물재해보험과 농업수입안정보험 가입 기한을 기존 7월 18일에서 7월 25일까지 연장하기로 결정했습니다. 이번 기한 연장은 재파종을 계획하는 농가들이 최소한의 재정적 안정망을 확보할 수 있도록 하기 위함입니다.

– **2023년 콩 보험 가입기간 변경**
기존: 6월 9일 ~ 7월 18일
변경: 6월 9일 ~ 7월 25일

아울러, 농식품부는 이번 논콩 침수 피해 복구를 신속히 지원하는 한편, 올해부터 전면 시행된 농업수입안정보험을 통해 농경업의 안정적인 생산 환경과 경영 여건을 조성할 예정이라고 밝혔습니다.

이번 대책은 갑작스러운 자연재해로 인해 어려움에 처한 농가들을 효과적으로 돕기 위한 정책적 조치로, 피해 농민의 재기와 안정적인 농업 활동을 위한 발판이 될 것으로 기대되고 있습니다.

**출처:** [정책브리핑 자료제공: www.korea.kr]

2025-07-05 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[농림축산식품부]농식품부, 제44차 유엔식량농업기구(FAO) 총회 참석

요약보기
한국어
농림축산식품부 송미령 장관은 제44차 유엔식량농업기구(FAO) 총회에 참석해 한국의 스마트농업, 그린바이오 산업 등을 소개하며 지속가능한 농업발전에 기여할 뜻을 밝혔다.
FAO 총회는 194개 회원국 등이 참석해 글로벌 식량문제 해결을 논의하며, 향후 디지털 전환과 기후 금융확대를 중점 추진과제로 제시했다.
이번 회의에서 39개 이사국이 새로 선출되었으며, 이집트의 민나 리직이 이사회 독립의장으로 선출되었다.

English
Minister Mi-Ryeong Song of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs attended the 44th FAO Conference, presenting Korea’s initiatives in smart agriculture and green bio-industries to contribute to sustainable agricultural development.
The FAO Conference, attended by 194 member nations, focused on addressing global food issues and highlighted priorities such as accelerating digital transformation and expanding climate finance.
During the session, 39 new council members were elected, and Egypt’s Mina Rizk was chosen as the new independent chair of the council.

日本語
韓国農林畜産食品部のソン・ミリョン長官は第44回FAO総会に出席し、韓国のスマート農業やグリーンバイオ産業を紹介しながら、持続可能な農業発展に貢献する意向を示しました。
FAO総会には194か国が参加し、グローバルな食糧問題への対応を議論し、デジタルトランスフォーメーションの加速や気候金融の拡大を重点課題として提示しました。
本会議では39の新しい理事国が選出され、エジプトのミナ・リズク氏が新しい独立議長に選ばれました。

中文
韩国农林畜产食品部长宋美玲出席了第44届联合国粮农组织大会,介绍了韩国在智慧农业和绿色生物产业方面的创新,并表示将致力于可持续农业发展。
大会吸引了194个成员国代表,重点讨论了全球粮食问题,并提出了加速数字化转型和扩大气候金融等重要任务。
会议期间选出了39个新的理事国,埃及的米娜·里兹克当选为新任独立理事会主席。

Italiano
Il Ministro Mi-Ryeong Song del Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali della Corea del Sud ha partecipato alla 44ª Conferenza della FAO, presentando le iniziative coreane nell’agricoltura smart e nelle bio-industrie verdi per contribuire allo sviluppo agricolo sostenibile.
Alla Conferenza FAO, che ha visto la partecipazione di 194 paesi membri, si è discusso di questioni alimentari globali evidenziando come priorità la trasformazione digitale e l’espansione dei finanziamenti climatici.
Durante la sessione, sono stati eletti 39 nuovi membri del consiglio e Mina Rizk dell’Egitto è stata scelta come nuovo presidente indipendente del consiglio.

[농림축산식품부]식량농업기구(FAO) 세계식량가격지수 전월 대비 0.5% 상승

요약보기
한국어
2025년 6월 세계식량가격지수가 128.0포인트로 전월 대비 0.5% 상승했으며, 곡물과 설탕 가격은 하락하고 유지류, 육류, 유제품 가격은 상승했다.
정부는 기상 악화에 따른 수급 불안을 방지하기 위해 농작물 출하 조절 및 기술 지원 강화, 농축산물 할인 지원 등 선제적 대책을 준비 중이다.

English
In June 2025, the global food price index rose 0.5% from the previous month, reaching 128.0 points, with grain and sugar prices decreasing while vegetable oil, meat, and dairy prices increased.
The government plans proactive measures, including crop shipment adjustment, technical support, and discounts on agricultural products to prevent supply instability due to adverse weather.

日本語
2025年6月の世界食料価格指数は前月比0.5%増の128.0ポイントとなり、穀物と砂糖の価格は下落し、油脂、肉類、乳製品の価格は上昇した。
政府は天候悪化による供給不安を防ぐため、農作物の出荷調整や技術支援強化、農畜産物の割引支援などの先制的な対策を計画している。

中文
2025年6月全球食品价格指数为128.0点,比上月上涨0.5%,其中谷物和糖价下降,植物油、肉类和乳制品价格上涨。
政府计划采取主动措施,包括调整农作物出货量、技术支持以及农畜产品折扣,以防止因气候恶化导致的供应不稳定。

Italiano
A giugno 2025, l’indice globale dei prezzi alimentari è aumentato dello 0,5% rispetto al mese precedente, raggiungendo 128,0 punti, con il calo dei prezzi di cereali e zucchero e l’aumento di quelli di oli vegetali, carne e prodotti caseari.
Il governo sta pianificando misure proattive, come l’adeguamento delle spedizioni di colture, il supporto tecnico e gli sconti sui prodotti agricoli, per prevenire l’instabilità dell’offerta causata dal maltempo.

[행정안전부]2025년 행정안전부 제2회 추경예산 12조 8,096억원 확정

요약보기
한국어
행정안전부 2025년 제2회 추가경정예산 12조 8,096억 원이 7월 4일 국회 본회의에서 의결됐다.

예산 관련 구체적 내용은 첨부 자료를 통해 확인 가능하다.

English
The 2025 supplementary budget for the Ministry of the Interior and Safety, totaling 12.8096 trillion won, was approved at the National Assembly’s plenary session on July 4th.

Further details can be found in the attached document.

日本語
2025年の行政安全部第2回補正予算12兆8,096億ウォンが7月4日に国会本会議で可決された。

詳細は添付資料を参照してください。

中文
2025年行政安全部第二次补充预算案,总额为12.8096万亿韩元,于7月4日国会全体会议通过。

详细内容请参考附件。

Italiano
Il secondo bilancio supplementare 2025 del Ministero dell’Interno e della Sicurezza, pari a 12,8096 trilioni di won, è stato approvato il 4 luglio nella sessione plenaria dell’Assemblea Nazionale.

Ulteriori dettagli sono disponibili nel documento allegato.

[행정안전부]행안부-지자체, 재해예방사업 추진 속도 높인다

요약보기
한국어
행정안전부는 2025년 재해예방사업의 원활한 이행을 위해 사업 관리에 집중하고 있습니다.

균형 잡힌 예산 집행 또한 주요 목표로 삼고 있습니다.

English
The Ministry of the Interior and Safety is focusing administrative efforts on managing projects for the smooth implementation of the 2025 Disaster Prevention Program.

Achieving balanced budget execution is also a key objective.

日本語
行政安全部は、2025年災害予防事業の円滑な実施を目指し、事業管理に注力しています。

また、均衡の取れた予算執行も重要な目標としています。

中文
行政安全部正在集中行政力量,确保2025年灾害预防项目的顺利实施。

维持预算执行的平衡也是其重要目标之一。

Italiano
Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza si sta concentrando sulla gestione dei progetti per l’attuazione senza intoppi del Programma di Prevenzione dei Disastri 2025.

L’esecuzione equilibrata del bilancio è anche un obiettivo chiave.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 7월 21일 지급 시작

요약보기
한국어
정부는 7월 5일 민생회복 소비쿠폰 1차 지급계획을 발표하며 신청 및 사용 기간을 포함한 구체적인 지급 방안을 공개했다.

자세한 내용은 관계부처 합동 브리핑과 첨부 자료를 통해 제공될 예정이다.

English
The government announced the first distribution plan for livelihood recovery consumption coupons on July 5, detailing the application and usage periods.

Further details were shared during an inter-agency briefing and attached documents.

日本語
政府は7月5日、生活回復消費クーポンの第1次支給計画を発表し、申請・使用期間を含む具体的な支給案を公開した。

詳細は関係機関合同ブリーフィングと添付資料を通じて提供される予定である。

中文
政府于7月5日发布了民生恢复消费券第一批发放计划,公布了申请及使用时间等具体细则。

详细内容将通过相关部门联合简报会和附件资料提供。

Italiano
Il governo ha annunciato il 5 luglio il primo piano di distribuzione dei buoni per la ripresa del consumo, specificando i periodi di richiesta e utilizzo.

Ulteriori dettagli saranno forniti tramite il briefing congiunto delle autorità competenti e i documenti allegati.

[기획재정부]2차 추경 긴급 재정집행점검 회의 개최

요약보기
한국어
임기근 기획재정부 2차관은 7월 5일 정부서울청사에서 관계부처와 함께 긴급 재정집행점검 회의를 주재했다.

이 회의에서는 추가경정예산 주요 사업의 집행계획이 논의되었다.

English
Im Ki-keun, the Second Vice Minister of the Ministry of Economy and Finance, chaired an emergency budget execution review meeting on July 5 at the Government Complex Seoul.

The meeting discussed the execution plan for key projects under the supplementary budget.

日本語
任基根企画財政部第2次官は、7月5日に政府ソウル庁舎で関係省庁と緊急財政執行点検会議を主宰した。

この会議では、補正予算の主要事業の執行計画について議論された。

中文
任基根企划财政部二次官于7月5日在政府首尔办公大楼主持召开有关部门的紧急财政执行检查会议。

会议讨论了追加预算主要项目的执行计划。

Italiano
Il vice ministro Im Ki-keun del Ministero dell’Economia e delle Finanze ha presieduto una riunione di emergenza sull’esecuzione del budget il 5 luglio presso il Complesso governativo di Seoul.

Durante l’incontro sono stati discussi i piani di esecuzione per i principali progetti del bilancio supplementare.

[소방청]소방청, 부산 아파트 화재 관련 전국 긴급현안회의 개최

요약보기
한국어
소방청은 최근 부산 아파트 화재와 관련하여 긴급현안회의를 개최하고 대책을 논의했다.

회의에서는 화재안전관리 철저와 전국적인 대응태세 및 개선 의견 공유가 강조되었다.

차장은 화재안전약자 보호와 사각지대 해소를 위한 실효성 있는 대책 마련을 약속했다.

English
The National Fire Agency held an emergency meeting to discuss the recent apartment fire in Busan.

The meeting stressed fire safety management, strengthened nationwide readiness, and shared improvement plans.

The Deputy Commissioner promised effective measures to protect vulnerable groups and eliminate blind spots in fire prevention.

日本語
消防庁は最近の釜山アパート火災に関する緊急会議を開催し、関連対策について議論した。

会議では防火管理徹底、全国対応態勢強化、改善案の共有が強調された。

次長は防火弱者保護と盲点解消のため実効性ある対策を約束した。

中文
消防厅召开紧急会议讨论最近发生的釜山公寓火灾相关情况及对策。

会议强调了严格的消防安全管理、全国性的应对措施及意见共享。

副局长承诺制定有效措施以保护消防弱势群体并消除盲区。

Italiano
L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha tenuto una riunione urgente per discutere dell’incendio in un appartamento a Busan.

Durante la riunione, sono stati sottolineati la gestione della sicurezza antincendio, l’adeguamento della preparazione nazionale, e la condivisione di opinioni per miglioramenti.

Il vicecommissario ha promesso di sviluppare misure efficaci per proteggere i gruppi vulnerabili e eliminare le zone d’ombra nella prevenzione degli incendi.

요약

[농림축산식품부]농식품부, 제44차 유엔식량농업기구(FAO) 총회 참석
발행일: 2025-07-05 05:00

원문보기
농림축산식품부는 2025년 6월 28일부터 7월 4일까지 이탈리아 로마에서 개최된 제44차 유엔식량농업기구(FAO) 총회에 참석하여 글로벌 식량안보 협력 방안을 논의했습니다. FAO는 기아와 빈곤 퇴치를 목표로 하는 유엔 산하 국제기구로, 총회는 격년제로 열리며 각국 각료급 대표가 참여하는 최고 의결기구입니다.

농식품부 송미령 장관은 ‘식량안보를 위한 혁신 촉진’이라는 주제의 기조연설에서 한국의 스마트농업, 그린바이오, 푸드테크 등 혁신 정책을 소개하며 케이(K)-라이스벨트 사업과 스마트팜 기술 협력을 통해 지속 가능한 농업 및 포용적 성장을 국제사회에 기여하고 있음을 강조했습니다. 또한, 국제적 협력을 통해 식량안보를 강화하고 농업발전을 이끌어 가겠다는 의지를 밝혔습니다.

이번 총회에서는 39개 이사국이 새롭게 선출되었으며, 미국, 호주, 브라질, 인도 등이 2026~2027년 이사국 임기를 시작합니다. 우리나라는 현재 이사국으로 임기가 2027년까지 이어짐에 따라 이번 선출 대상에 포함되지 않았습니다. 이집트의 민나 리직(Mina Rizk)이 새로운 이사회 독립의장으로 선출되어 향후 2년간 이사회를 이끌 예정입니다.

FAO 사무총장은 세계 인구 11명 중 1명이 만성적 영양부족 상태에 처해 있음을 지적하며, 기아종식(SDG2) 달성을 위한 디지털 전환, 기후·환경 금융 확대, 법·제도적 개선 및 혁신의 필요성을 강조했습니다.

이번 총회에서는 2026~2029년 중기계획과 2026~2027년 사업예산이 최종 승인되었고, 다양한 위원회의 보고서가 채택되었습니다. 송미령 장관은 대한민국이 기술혁신, 정책협력 및 지식공유를 통해 포용적이고 지속 가능한 농식품 시스템을 구축하는 데 국제사회와 협력할 것을 다짐했습니다.

[농림축산식품부]식량농업기구(FAO) 세계식량가격지수 전월 대비 0.5% 상승
발행일: 2025-07-05 05:00

원문보기
### 세계식량가격지수 2025년 6월 128.0포인트 기록, 일부 품목 가격 상승

유엔 식량농업기구(FAO)의 발표에 따르면, 2025년 6월 세계식량가격지수가 128.0포인트를 기록하며 전월 대비 0.5% 상승한 것으로 나타났습니다. 전체적으로 곡물과 설탕 가격은 하락했지만, 유지류, 육류, 유제품 가격은 상승하며 품목별로 상반된 움직임을 보였습니다.

#### 품목별 동향
1. **곡물**:
– 지수는 107.4포인트로 전월 대비 1.5% 하락했습니다.
– 전년 동월 대비로는 6.8% 감소하며 지속적인 하락세를 보였습니다.

2. **유지류**:
– 155.7포인트를 기록하여 전월 대비 2.3% 상승했습니다.
– 전년 동월 대비로는 18.1% 증가하며 큰 폭의 상승이 이어졌습니다.

3. **육류**:
– 126.0포인트로 전월 대비 2.1% 상승했습니다.
– 전년 동월 대비로는 6.7% 증가하였습니다.

4. **유제품**:
– 154.4포인트로 전월 대비 0.5% 상승하며 비교적 안정적인 상승을 유지하였습니다.
– 전년 동월 대비로는 20.7% 급등하며 큰 폭의 가격 변동을 보였습니다.

5. **설탕**:
– 103.7포인트로 전월 대비 5.2% 하락하며 뚜렷한 하락세를 기록했습니다.
– 전년 동월 대비로는 13.1% 감소하였습니다.

#### 전체 지수 움직임
전체 식량가격지수는 128.0포인트로 전월 대비 0.5% 상승, 전년 동월 대비 5.8% 증가하였습니다.

#### 국내 농축산물 전망
한편, 국내 농축산물 물가지수는 안정세를 유지하고 있습니다. 그러나 여름철 잦은 강우와 폭염으로 인해 농작물 생육 부진 가능성이 있어 정부는 선제적인 수급 안정 대책을 발표했습니다. 주요 대책으로는 농작물 출하 조절 물량 확대, 품목별 현장 기술지원 강화, 농축산물 할인 지원 등이 포함되어 있습니다.

자세한 내용은 [유엔 식량농업기구(FAO) 홈페이지](http://www.fao.org/worldfoodsituation/foodpricesindex/en)에서 확인할 수 있습니다.


본 자료는 유엔 식량농업기구(FAO)의 발표 내용을 요약·정리한 정보입니다.

[행정안전부]2025년 행정안전부 제2회 추경예산 12조 8,096억원 확정
발행일: 2025-07-05 02:00

원문보기
2025년 행정안전부의 제2회 추가경정예산안이 7월 4일 국회 본회의에서 최종 의결되었습니다. 이에 따라 총 예산은 **12조 8,096억 원**으로 확정되었습니다. 구체적인 추가경정예산의 사용 목적이나 세부 내역은 첨부 자료를 통해 제공될 것으로 보입니다.

이 같은 결정은 국가적 현안을 해결하거나 새로운 정책적 필요를 반영하기 위해 이루어진 것으로 보입니다. 행안부는 제2차 추경안을 실행하며 국민의 삶의 질을 높이고 다양한 공공서비스를 개선하는 데 초점을 맞출 것으로 기대됩니다.

자세한 내용은 기획재정담당관에게 문의 가능하며, 보다 심층적인 자료와 분석은 공식 웹사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 통해 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]행안부-지자체, 재해예방사업 추진 속도 높인다
발행일: 2025-07-05 02:00

원문보기
행정안전부가 2025년 재해예방사업의 원활한 추진과 예산의 균형 있는 집행을 목표로 사업 관리에 행정력을 집중하고 있습니다. 이는 재해 예방을 한층 강화하고, 효율적인 예산 집행 시스템을 통해 안정적인 재정 운용을 도모하기 위한 조치로 보입니다.

보다 상세한 내용은 **재난경감과 김경찬 담당자**(044-205-5151)에게 문의하거나, 대한민국 정책브리핑 사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 통해 확인할 수 있습니다.

이와 같은 행정안전부의 조치는 재난 및 안전사고 발생 예방과 더불어 공공안전 강화를 위한 선제적 대응으로 평가받고 있습니다.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 7월 21일 지급 시작
발행일: 2025-07-05 01:00

원문보기
**정부, ‘민생회복 소비쿠폰’ 지급 방안 발표**

정부는 7월 5일 토요일, 정부서울청사에서 관계부처 합동으로 브리핑을 열고, 「민생회복 소비쿠폰 1차 지급계획」을 발표했습니다. 이번 계획은 코로나19 이후 경제적 어려움을 겪고 있는 국민들의 민생 회복을 돕고, 소비 진작을 통해 내수경제 활성화를 도모하기 위한 내용이 담겨 있습니다.

주요 내용은 다음과 같습니다:

– **신청 및 사용 기간**: 소비쿠폰의 신청 및 사용 가능 기간에 대한 구체적인 일정이 발표되었습니다. 세부 사항은 첨부된 자료 또는 관계 부처 담당자를 통해 확인할 수 있습니다.
– **지급 방식**: 소비쿠폰은 대상자 선정 및 지급 절차 등에 대한 안내가 포함되어 있으며, 국민 누구나 쉽게 이용할 수 있도록 시스템이 운영될 계획입니다.
– **활용 가능 분야**: 소비쿠폰 사용처와 해당 분야를 구체적으로 지정하여 실질적인 경제적 효과를 극대화하는 데 초점을 맞췄습니다.

정부 측은 이번 소비쿠폰 지급이 서민 경제 안정화와 소비 활성화의 촉진제가 될 것으로 기대하고 있으며, 특히 취약계층을 중심으로 혜택이 돌아가도록 설계했다고 강조했습니다.

추가적으로 이번 지급 계획과 관련한 보다 자세한 사항은 대한민국 정책포털(www.korea.kr) 또는 아래 담당자에게 문의해 확인할 수 있습니다.

**담당자 안내**

– 재정정책과 조석훈: 044-205-6071
– 홍성우: 044-205-3703
– 권순현: 044-205-3704
– 문소영: 044-205-6060

이번 민생회복 소비쿠폰 제도가 국내 경제에 긍정적 변화를 이끌어내길 기대합니다.

[기획재정부]2차 추경 긴급 재정집행점검 회의 개최
발행일: 2025-07-04 15:00

원문보기
**임기근 2차관, 추경 주요 사업 집행계획 논의**

2025년 7월 5일 토요일 오후 2시, 임기근 기획재정부 2차관이 정부서울청사에서 관계부처 합동으로 “긴급 재정집행점검 회의”를 주재했습니다. 이번 회의의 주요 의제는 추가경정예산(추경) 주요 사업에 대한 집행계획을 점검하고 효과적인 추진 방안을 논의하는 것이었습니다.

이는 경제 상황과 대내외 리스크를 고려한 정부의 긴급 대응 조치로, 추경 시행 효과 극대화를 위한 실행력 확보와 부처 간의 협업을 강화하는 데 중점을 둔 자리였습니다.

추경 집행의 성공적인 진행 여부는 경기 부양, 일자리 창출, 취약계층 지원 등 정부의 주요 정책 목표 달성에 있어 중요한 변수가 됩니다. 따라서 이번 회의는 추경 사업별 집행 현황을 면밀히 분석하고 지연 가능성을 사전에 차단하기 위한 방안도 함께 논의하는 기회로 활용되었습니다.

자세한 정보는 [별첨 자료](www.korea.kr)에서 확인할 수 있으며, 추가 문의는 기획재정부 재정관리국 재정지출관리과 김선영 사무관(044-215-5336)에게 가능합니다.

**출처:** 정책브리핑 (www.korea.kr)

[소방청]소방청, 부산 아파트 화재 관련 전국 긴급현안회의 개최
발행일: 2025-07-04 09:20

원문보기
### 소방청, 부산 아파트 화재 관련 전국 긴급현안회의 개최

소방청은 8월 4일, 최근 발생한 부산 아파트 화재 사고와 관련하여 긴급현안회의를 열고 화재 안전 대책을 논의했다고 밝혔다. 이번 회의는 소방청 차장 이영팔의 주재로 진행되었으며, 주요 간부들과 함께 전국 시도 소방본부가 영상으로 참여했다.

#### 주요 회의 논의 사항
1. **부산 아파트 화재 현황 및 대책 공유**: 사고 원인과 대응 현황을 점검하고, 후속 조치를 논의.
2. **폭염 및 화재 대응 강화 지시**: 최근 폭염 장기화로 인한 화재위험경보 ‘경계’ 단계 발령에 따라 화재안전관리의 중요성을 강조하며, 전국 소방관서의 즉각 대응태세 확립을 당부.
3. **현장 시책 및 개선 의견 공유**: 각 지역별 추진 중인 정책과 현장 개선안을 공유하며, 효과적인 화재 예방 방안을 모색.

이영팔 소방청 차장은 화재로 어린 생명들이 희생된 것에 대해 깊은 책임감을 표명하며, “화재 안전 약자를 위한 실효성 있는 대책 마련과 사각지대 해소에 최선을 다하겠다”고 약속했다.

이번 회의는 향후 유사사고를 예방하고, 신속하고 체계적인 대처를 위한 전국적 협력의 계기가 될 것으로 기대된다.

#### 담당자 정보:
– **대변인**: 백승두 (044-205-7010)
– **소방령**: 김동휘 (044-205-7015)

*출처: 대한민국 정책포털 www.korea.kr*

2025-07-05 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[산업통상자원부](참고자료)고효율 가전 구매시 10% 환급 확정…7월4일 구매분부터 소급 적용

요약보기
한국어
산업통상자원부는 7월 4일부터 최고등급 에너지효율 가전제품 구매 시 구매가의 10%를 환급하는 ‘으뜸효율 가전제품 환급사업’을 시행한다고 밝혔다.

이번 사업은 내수 활성화와 전력 소비 절감, 고효율 제품 보급 확대 등을 목표로 하며 총 11개 품목에 대해 최대 30만 원까지 환급이 가능하다.

환급 신청은 8월부터 가능하며 필수 서류를 구비해 온라인 및 오프라인에서 손쉽게 진행할 수 있다.

English
The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced that starting from July 4, consumers can receive a 10% rebate on the purchase price of top-grade energy-efficient home appliances under the “Excellent Efficiency Appliance Rebate Program.”

This program aims to boost domestic consumption, reduce power usage, and promote the adoption of high-efficiency appliances, covering 11 product categories with a maximum rebate of 300,000 won.

Rebate applications will be available from August, and consumers can easily submit the required documents both online and offline.

日本語
産業通商資源部は、7月4日から最高等級のエネルギー効率家電を購入する際、購入金額の10%を還付する「優秀効率家電還付事業」を実施すると発表しました。

この事業は、国内消費の活性化や電力消費の削減、高効率製品の普及促進を目的としており、11種類の製品を対象に30万ウォンまでの還付が可能です。

還付申請は8月から可能で、必要書類を揃えてオンラインまたはオフラインで簡単に手続きできます。

中文
韩国产业通商资源部宣布,自7月4日起,购买最高等级能源效率的家电产品时,将实施购价10%返还的”卓越效率家电补贴计划”。

此计划旨在刺激内需、降低电力消耗及推广高效能产品,涵盖11类家电,最高可返还30万韩元。

返还申请自8月开始开放,消费者可准备所需资料,通过线上或线下方式轻松递交申请。

Italiano
Il Ministero del Commercio, Industria e Energia ha annunciato che, a partire dal 4 luglio, sarà attivo il programma di rimborso del 10% per l’acquisto di elettrodomestici ad alta efficienza energetica certificata di livello superiore.

Questa iniziativa mira a stimolare i consumi interni, ridurre l’uso energetico e promuovere l’adozione di prodotti ad alta efficienza, con un rimborso massimo di 300.000 won per 11 categorie di prodotti.

Le domande per il rimborso saranno disponibili da agosto e potranno essere presentate facilmente sia online che offline con i documenti richiesti.

[산업통상자원부](참고자료)산업부 ’25년 제2회 추가경정예산안 4,456억원 확정

요약보기
한국어
산업통상자원부는 2025년 제2회 추가경정예산이 4,456억 원으로 확정되었으며, 내수 진작과 신산업 육성, 수출 경쟁력 강화를 위해 투입된다고 발표했다.

고효율 가전제품 환급사업 등 소비심리 회복을 위한 정책이 시행되며, HVDC 국산화 기술 개발 등 에너지 인프라 강화에도 예산이 배정되었다.

산업부는 신속한 예산 집행과 체계적인 사업 관리를 통해 이번 추경의 효과를 극대화할 예정이다.

English
The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced that the second supplementary budget for 2025, totaling 445.6 billion won, has been confirmed to boost domestic consumption, foster new industries, and enhance export competitiveness.

Policies like appliance rebate programs aim to revive consumer sentiment, while funds are allocated for energy infrastructure projects, including HVDC localization technology development.

The ministry plans to maximize the impact of this budget through prompt execution and systematic management.

日本語
産業通商資源部は、2025年第2回追加補正予算が計4,456億ウォンで確定され、内需振興、新産業育成、輸出競争力強化に投入されると発表した。

高効率家電製品の返金事業など消費心理の回復を目指す政策が実施され、HVDC国産化技術開発などエネルギーインフラ強化にも予算が配分された。

産業部は迅速な予算執行と体系的な事業管理を通じて今回の補正予算の効果を最大化する計画だ。

中文
韩国产业通商资源部宣布,2025年第二次追加预算总额为4456亿韩元,将用于刺激内需、扶持新兴产业和提升出口竞争力。

包括高效节能家电补贴计划在内的政策旨在恢复消费者信心,同时也为高压直流输电国产化研发等能源基础设施项目分配了预算。

该部门计划通过迅速执行预算和系统化管理,最大化此次追加预算的效果。

Italiano
Il Ministero del Commercio, Industria e Energia ha annunciato che il secondo bilancio supplementare per il 2025 è stato confermato a 445,6 miliardi di won, destinato a stimolare il consumo interno, coltivare nuove industrie e migliorare la competitività delle esportazioni.

Politiche come i programmi di rimborso per elettrodomestici ad alta efficienza puntano a risollevare la fiducia dei consumatori, mentre fondi sono stati assegnati anche a progetti infrastrutturali energetici, tra cui lo sviluppo di tecnologie per HVDC.

Il ministero prevede di massimizzare l’impatto di questo bilancio attraverso un’esecuzione rapida e una gestione sistematica.

[국토교통부][참고] ’25년 국토교통부 제2회 추가경정예산 확정

요약보기
한국어
국토교통부는 2025년 제2회 추가경정예산을 확정했다고 발표했습니다.

이 예산은 주요 인프라 사업과 국가 핵심 프로젝트에 추가 자금을 지원하기 위한 것입니다.

English
The Ministry of Land, Infrastructure and Transport announced the finalization of the 2025 second supplementary budget.

This budget aims to allocate additional funding for major infrastructure projects and national key initiatives.

日本語
国土交通部は2025年第2次補正予算を確定したと発表しました。

この予算は主要なインフラ事業および国家重点プロジェクトへの追加資金提供を目的としています。

中文
国土交通部宣布确定了2025年第2次追加预算。

该预算旨在为主要基础设施项目和国家重点计划提供额外资金支持。

Italiano
Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha annunciato l’approvazione del secondo bilancio supplementare per il 2025.

Questo bilancio mira a fornire finanziamenti aggiuntivi per i principali progetti infrastrutturali e le iniziative chiave a livello nazionale.

[고용노동부](참고) 2025년 고용노동부 소관 새 정부 추가경정예산은 정부가 제출한 1조 5,837억원 규모로 확정되었습니다.

요약보기
한국어
7월 4일 국회 본회의에서 2025년도 추가경정예산안이 의결되었다.

고용노동부 소관 예산은 총 1조 5,837억원 규모로 정부 제출안 그대로 확정되었다.

English
On July 4, the National Assembly passed the 2025 supplementary budget during its plenary session.

The supplementary budget for the Ministry of Employment and Labor was approved without changes, amounting to 1.5837 trillion won.

日本語
7月4日、国会本会議で2025年度の補正予算案が可決された。

雇用労働部関連の補正予算は政府案通り、総額1兆5,837億ウォン規模で承認された。

中文
7月4日,韩国国会全体会议通过了2025年度追加预算案。

与政府提交的方案一致,雇佣劳动部门的预算总额为1.5837万亿韩元。

Italiano
Il 4 luglio, l’Assemblea Nazionale ha approvato il bilancio supplementare per il 2025 durante la seduta plenaria.

Il bilancio per il Ministero del Lavoro è stato confermato senza modifiche, per un totale di 1.5837 trilioni di won.

[과학기술정보통신부]AI분야 제2회 추경 1,793억원 본회의 의결, 신속한 AI 대전환, 골든 타임 대응에 총력

요약보기
한국어
정부는 AI 분야 제2회 추가경정예산 1,793억 원을 본회의에서 의결했다고 발표했습니다.

이는 AI 대전환 시대의 골든 타임에 신속히 대응하기 위한 조치로 해석됩니다.

English
The government has approved the supplementary budget of 179.3 billion KRW for the AI sector in the second session.

This measure aims to respond swiftly to the golden time of the AI transformation era.

日本語
政府はAI分野の第2回補正予算1,793億ウォンを本会議で議決したと発表しました。

これはAI大転換時代のゴールデンタイムに迅速に対応するための措置とされています。

中文
政府宣布在本次全体会议上通过了AI领域的第二轮补充预算,总额为1,793亿韩元。

此举旨在快速应对AI大转型时代的黄金时期。

Italiano
Il governo ha annunciato l’approvazione in seduta plenaria di un bilancio supplementare di 1,793 miliardi di KRW per il settore AI.

La misura è volta a rispondere rapidamente al periodo cruciale della trasformazione nell’ambito dell’intelligenza artificiale.

[해양수산부]해양수산부 추가경정예산안 876억 원 확정

요약보기
한국어
해양수산부는 2025년도 제2차 추가경정예산안으로 876억 원을 확정했다고 발표했다.

예산안에는 고수온 대응과 김 수급 관리에 80억 원, 항만·어항 SOC 보강에 776억 원, 해양레저관광 활성화에 20억 원이 포함되었다.

이를 통해 민생 안정 및 지역 경제 활성화를 도모하고 신속한 예산 집행을 약속했다.

English
The Ministry of Oceans and Fisheries announced a supplementary budget of 87.6 billion KRW for 2025.

The budget allocates 8 billion KRW for combating high water temperatures and stabilizing seaweed supply, 77.6 billion KRW for improving port and fishing infrastructure, and 2 billion KRW for boosting marine leisure tourism.

This is expected to stabilize livelihoods and stimulate regional economies.

日本語
海洋水産部は2025年の第2次補正予算案として876億ウォンを確定したと発表した。

予算案には、高水温対策および海苔の供給管理に80億ウォン、港湾・漁港SOCの強化に776億ウォン、海洋レジャー観光の促進に20億ウォンが含まれている。

これにより生活の安定や地域経済の活性化が期待されている。

中文
韩国海洋水产部宣布2025年第二次追加预算案总金额为876亿韩元。

预算包括水温应对及海苔供应管理80亿韩元、港口和渔港基础设施加强776亿韩元,以及海洋休闲旅游促进20亿韩元。

该预算将促进民生稳定并推动区域经济发展。

Italiano
Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato un bilancio supplementare di 876 miliardi di won per il 2025.

Il bilancio prevede 80 miliardi di won per affrontare le alte temperature dell’acqua e gestire l’offerta di alghe, 776 miliardi di won per il rafforzamento delle infrastrutture portuali e pescherecce, e 20 miliardi di won per promuovere il turismo marino.

Ciò contribuirà a stabilizzare il benessere pubblico e stimolare l’economia regionale.

요약

[산업통상자원부](참고자료)고효율 가전 구매시 10% 환급 확정…7월4일 구매분부터 소급 적용
발행일: 2025-07-04 22:54

원문보기
### **”고효율 가전 구매 시 10% 환급 확정, 7월 4일 구매분부터 소급 적용”**

**정부의 ‘으뜸효율 가전제품 환급사업’, 소비 진작과 친환경 실천의 기회**
산업통상자원부가 2025년 7월 4일부터 최고 에너지효율 등급의 가전제품을 구매하는 국민을 대상으로 구매가의 10%를 환급하는 **‘으뜸효율 가전제품 환급사업’**을 시행합니다. 이번 사업은 소비부진과 경기 침체를 극복하기 위한 대책의 일환으로, 2,671억 원의 예산이 투입되어 약 2조 5천억 원 규모의 경제적 효과를 기대하고 있습니다.

### **환급 대상 및 조건**
– **대상 품목:** TV, 냉장고, 에어컨, 세탁기, 전기밥솥, 의류건조기, 식기세척기, 김치냉장고, 공기청정기, 제습기, 유선진공청소기 등 11개 품목.
(유선진공청소기는 1등급 부재로 2등급 환급 지원)
– **환급 금액:** 구매가의 10% (최대 30만 원)
– **적용 기간:** 2025년 7월 4일 구매분부터 소급 적용.
– **신청 시기:** 2025년 8월부터 신청 가능.
– **신청 방법:** 거래내역서, 영수증, 에너지등급 라벨, 제조일련번호 등이 필요.

### **환급사업의 주요 목적**
– **내수 진작:** 코로나 이후 지속된 경기부진 속에서 소비 활성화와 경제 회복을 동시 달성.
– **환경 보호:** 최고효율 가전의 도입으로 전력 소모를 감소시키고 친환경 문화를 확산.
– **산업 경쟁력 강화:** 에너지효율 기술개발에 박차를 가해 대내외 시장을 선도.

### **소외계층 지원 및 접근성 강화**
– **저소득층 및 청년층 지원:** 일정 자격을 갖춘 렌탈업체의 최고효율 제품도 환급 대상.
– **지역 격차 해소:** 지방 거주 노령층이 정보를 접하지 못하는 문제를 해결하기 위해 우체국, 한전 사무소 등을 통해 홍보.
– **지원 확대:** 전기요금 복지할인이나 소상공인을 포함한 새로운 구매자도 추가 환급 가능.

### **홍보 및 안내**
– 한국에너지공단 홈페이지(www.energy.or.kr)에서 자세한 정보를 확인할 수 있으며, **카카오톡 채널**과 연계해 신청방법, 서류 준비 등 세부사항을 안내받을 수 있습니다.
– FAQ 및 카드뉴스 등 다양한 매체를 활용해 전국민 홍보를 추진.

### **기대 효과**
이호현 산업통상자원부 2차관은 “이번 사업은 내수 진작, 친환경 가전 보급, 가전산업 경쟁력 강화 등 ‘1석 3조’ 효과를 이룰 것”이라며, **2조 5천억 원의 경제적 파급 효과**가 기대된다고 밝혔습니다.

### 소비자 유의사항:
7월 4일부터 가전을 구매한 국민은 필히 영수증과 에너지등급 라벨 사진 등 증빙서류를 보관해 추후 환급 신청 시 불편함이 없도록 준비하세요.

이번 환급사업은 경기 회복과 더불어 친환경적 소비 습관을 장려하는 좋은 기회가 될 것입니다. 고효율 가전제품 구매를 고려하신다면 이번 기회를 적극 활용하시기 바랍니다.

[산업통상자원부](참고자료)산업부 ’25년 제2회 추가경정예산안 4,456억원 확정
발행일: 2025-07-04 22:53

원문보기
### 2025년 산업부 제2회 추가경정예산안 확정: 4,456억 원 투입
산업통상자원부(산업부)는 2025년 제2회 추가경정예산안이 7월 4일(금) 국회 본회의에서 4,456억 원 규모로 확정되었음을 발표했습니다. 이번 예산안은 내수 진작, 신산업 육성, 수출경쟁력 강화를 목표로 다양한 분야에 투자될 예정입니다.

#### **주요 예산 배정 내용**:
1. **내수 진작 및 지역경제 활성화**: 2,766억 원
– **고효율 가전제품 환급사업** 실행: 2,671억 원 투입
이는 소비 심리 회복과 전력저감 효과를 동시에 기대할 수 있는 대표적 지원 사업입니다.

2. **AI 및 재생에너지 등 신산업 육성**: 1,451억 원
– 이번 추경을 통해 미래 신산업의 경쟁력을 강화하고 첨단 기술 개발을 뒷받침합니다.

3. **수출경쟁력 강화**: 239억 원
– 글로벌 경기 침체 속에서 우리 기업들의 해외시장 경쟁력을 뒷받침하기 위한 예산입니다.

4. **전압형 HVDC 국산화 기술개발 신규 사업**: 60억 원
– 고전압직류송전 관련 핵심 기자재의 국산화를 목표로 추진, 에너지 고속도로 인프라 조기 구축에 기여할 전망입니다.

#### **추경안 결과 및 계획**
산업부는 추경안 의결 직후부터 관련 사업을 신속히 시행함으로써 예산 집행 효과를 극대화할 것이라고 밝혔습니다. 특히, 경기 부진 극복과 경제 활력 강화를 위해 내수 진작 사업에 선제적으로 초점을 맞추고 있으며, 지속적인 사업 관리와 시행 속도 제고를 통해 국민 경제에 실질적 도움이 되도록 노력할 방침입니다.

### **기대효과**
이번 추가경정예산안은 경기 부양과 신산업 육성의 두 가지 목표를 동시에 추구하며, 정책의 실효성을 높이기 위해 즉각적인 집행과 철저한 관리를 통해 지역 경제와 산업 전반에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

[국토교통부][참고] ’25년 국토교통부 제2회 추가경정예산 확정
발행일: 2025-07-04 14:20

원문보기
**국토교통부 제2회 추가경정예산 확정 관련 주요 내용 요약**

2025년 국토교통부 제2회 추가경정예산이 확정되었습니다. 이번 추경은 국내 경제 여건 변화, 사회적 요구 반영 및 국토교통 분야의 안전과 혁신 강화를 위한 정책적 필요에 따라 추진된 것으로 보입니다. 아래는 관련 주요 사항의 요약입니다.

### **추경 주요 방향 및 핵심 내용**
1. **국토교통 안전 강화:**
– 도로, 철도 등 사회기반시설(SOC) 노후화에 따른 안전사고를 예방하기 위한 시설 보강 및 유지 관리 예산 확대.
– 자연재해 위험지역 강화 대책 및 관련 인프라 개선 사업 지원.

2. **지역균형 발전 및 주거 안정:**
– 지역 간 불균형 해소를 위한 교통 접근성 개선 및 거점 도시 간 연결망 확충 사업.
– 저소득층 및 청년층을 위한 주택 공급 확대 및 주거 안정 지원 사업 반영.

3. **친환경 및 디지털 전환 강화:**
– 친환경 교통수단 보급 확대 및 관련 인프라 구축(전기차 충전소, 수소 충전소 등).
– 스마트시티 조성을 위한 디지털 기술 도입 지원 예산 확충.

4. **민생경제 활성화 및 일자리 창출:**
– 신규 프로젝트를 통한 일자리 창출 및 지역 경제 활성화.
– 건설산업 및 교통 부문 민간 기업 지원을 통해 경제 회복 강화.

### **예산 총 규모 및 배분**
– 총 추경 금액 및 주요 분야별 세부 예산은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있으며, 정부는 이를 통해 국토교통 분야 체질 개선과 장기적 경제 성장 기반 마련을 목표로 하고 있습니다.

추가적으로 예산 운영 및 구체적 집행 계획 등은 국토교통부가 추후 발표할 예정입니다. 여러분의 이해를 돕기 위한 상세 자료는 정부 포털(www.korea.kr)을 참고하시기 바랍니다.

**[작성자 주]**
이번 추경은 특히 지역균형 발전과 국민 안전을 강화하는 데 초점을 맞춘 점이 긍정적으로 평가됩니다. 정책 추진 및 예산 집행 과정에서 국민 의견 반영과 지속 가능한 인프라 구축이 중요할 것으로 보입니다.

[고용노동부](참고) 2025년 고용노동부 소관 새 정부 추가경정예산은 정부가 제출한 1조 5,837억원 규모로 확정되었습니다.
발행일: 2025-07-04 14:13

원문보기
### 2025년도 고용노동부 추가경정예산, 국회 본회의 의결

**2023년 7월 4일**, 국회 본회의에서 **2025년도 추가경정예산(추경)**이 최종 의결되었습니다. 고용노동부 소관의 추가경정예산은 정부가 제출한 원안 그대로 통과되었으며, 그 규모는 **1조 5,837억 원**으로 확정되었습니다.

이번 추가경정예산에서는 고용안전망 강화와 일자리 창출, 노동시장 개선을 위한 세부 예산안이 포함된 것으로 보입니다. 구체적인 사업과 예산 집행 방향은 추후 고용노동부에서 보다 자세히 설명할 전망입니다.

추가 문의는 기획재정담당관 **남성욱(044-202-7034)**을 통해 가능하며, 자료 제공은 **대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)**에서 확인할 수 있습니다.

**참고:** 본 예산안은 고용노동정책 방향과 관련한 중요한 재정 지원으로, 국민의 고용안정과 경제 활성화와 밀접히 연결됩니다.

[과학기술정보통신부]AI분야 제2회 추경 1,793억원 본회의 의결, 신속한 AI 대전환, 골든 타임 대응에 총력
발행일: 2025-07-04 14:08

원문보기
정부가 AI(인공지능) 분야의 신속한 전환과 혁신에 본격 나섭니다. 총 1,793억 원 규모의 제2회 추가경정예산안(추경안)이 10월 XX일 국회 본회의에서 의결되었다는 소식입니다. 이는 AI 대전환의 “골든 타임”에 대응하기 위한 정부의 적극적인 노력으로 풀이됩니다.

**핵심 내용:**
1. **AI 대전환을 위한 투자 확대**
이번 예산은 AI 연구개발(R&D) 및 인프라 확충, 스타트업과 중소기업 육성, AI 소프트웨어 교육 강화, 산업 전반의 AI 확산 지원 등을 핵심 목표로 하고 있습니다.

2. **긴급하고 신속한 집행 강조**
‘골든 타임’을 놓치지 않기 위해 이번 예산은 연내 집행을 목표로 하고 있으며, 정책적 우선순위가 높은 과제와 현장 대응에 적합한 프로그램에 집중 투입될 예정입니다.

3. **대한민국 AI 경쟁력 강화**
글로벌 AI 경쟁 속에서 기술 주도권을 선점하기 위해, AI 기술 개발뿐 아니라 국제 협력 확대 및 관련 제도 개선 작업도 병행될 계획입니다.

정부는 이번 예산을 통해 AI 기반 혁신 생태계를 구축하고, 국내 AI 산업이 세계적인 경쟁력을 갖출 수 있도록 전방위적 지원에 나설 방침이라고 밝혔습니다.

자세한 세부 내용은 발표된 보도자료 및 첨부된 문서를 통해 확인해야 한다는 점을 참고하시기 바랍니다.

[해양수산부]해양수산부 추가경정예산안 876억 원 확정
발행일: 2025-07-04 14:06

원문보기
### 해양수산부, 876억 원 규모의 추가경정예산 확정: 민생 안정과 경기 진작에 주력

해양수산부(장관 강도형)는 2025년도 제2회 추가경정예산안(추경)을 876억 원 규모로 확정했다고 발표했습니다. 이번 예산은 고수온 대응 및 김 수급 관리와 같은 민생 안정 사업뿐만 아니라, 항만·어항 SOC 보강과 해양레저관광 활성화를 통해 지역 경제와 국민 생활에 활력을 주기 위한 다양한 사업들로 구성되었습니다.

### 주요 편성 내역 및 사업 내용

#### 1. 민생 안정: 80억 원
– **고수온 대응**: 산소 공급기, 차광막 등 양식장 피해 예방을 위한 장비를 보급하기 위해 20억 원이 추가 편성되었습니다. 또한, 현장 점검 강화와 수온 정보의 실시간 제공을 통해 고수온에 따른 피해를 최소화할 계획입니다.
– **김 건조기 교체**: 노후화된 김 건조기의 교체를 위해 60억 원을 배정해 마른김의 안정적인 공급과 품질 향상, 김 수출 경쟁력을 확보할 계획입니다.

#### 2. 항만·어항 SOC 보강: 776억 원
– **국가어항 사업**: 22개 지구의 핵심 기반 시설 정비와 재해 대비 사업 등을 추진하기 위해 271억 원이 증액되었습니다.
– **가거도항 및 기타 항만 시설 복구**: 가거도항 방파제 복구에 80억 원, 흑산도항과 국도항 준공 지원에 140억 원을 배정하여 재해를 대비합니다.
– **재해안전항만구축 및 항만시설 유지보수**: 군산내항과 울산신항의 재해 대응 능력을 강화하는 데 206억 원, 노후화된 항만 시설 13개소의 보수에 79억 원을 책정해 안전성을 확보할 예정입니다.

#### 3. 해양레저관광 활성화: 20억 원
– **해양관광육성 사업**: 지역 특성을 반영한 해양레저 명소 조성을 위해 20억 원이 추가 편성되었습니다. 이를 통해 연안 지역에 활기를 더하고 해양레저관광 활성화를 도모할 계획입니다.

### 기대 효과 및 실행 의지
강도형 해양수산부 장관은 이번 추경 편성이 어업인과 국민의 민생 안정에 기여하는 동시에 해양 관련 산업과 지역 경제에 동력을 제공할 것으로 기대된다고 밝혔습니다. 또한, 예산 목적을 충실히 달성하기 위해 신속하고 체계적으로 집행할 것임을 약속했습니다.

이번 추가경정예산은 재해 대비, 관광 활성화, 어업 경쟁력 제고 등 여러 측면에서 효과를 발휘할 것으로 보여 국민 생활의 안정과 해양수산 산업의 지속 가능한 발전에 기여할 것으로 전망됩니다.