세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano – Tiếng Việt – ไทย – O‘zbek – العربية.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
[보건복지부]복지부, 통합돌봄 차질 없는 시행을 위해 지자체 적극 지원
요약보기
한국어 보건복지부는 2026년 3월 전국적으로 시행될 ‘의료·요양 통합돌봄 사업’을 앞두고 지자체의 적극적인 지원을 강조했습니다.
은성호 인구사회서비스정책실장은 경북도청을 방문해 사업 추진현황을 점검하고 현장 의견을 수렴했습니다.
총평 이번 정책은 지역 주민들이 살던 곳에서 존엄하고 건강한 삶을 누리는데 도움을 줄 것입니다.
English The Ministry of Health and Welfare emphasized proactive support from local governments for the nationwide implementation of the Integrated Care Service in March 2026.
Eun Sung-ho, Director of Population and Social Services Policy, visited Gyeongbuk Provincial Office to review progress and gather on-site feedback.
Summary This policy aims to help residents live a dignified and healthy life in their communities.
日本語 保健福祉部は、2026年3月に全国で実施される「医療・養老統合介護事業」に先立ち、自治体の積極的な支援を強調しました.
人口社会サービス政策室のウン・ソンホ室長は、事業の進捗状況を点検し、現場の意見を収集するために慶北道庁を訪問しました.
総評 この政策は、地域住民が住み慣れた場所で尊厳ある健康な生活を送る手助けとなるでしょう.
中文 保健福祉部强调地方政府对2026年3月全国推行的“医疗与养老综合护理服务”的积极支持.
人口社会服务政策室主任文成浩访问了庆尚北道厅,检查业务进展并收集现场意见.
总评 这一政策旨在帮助居民在他们的社区中过上有尊严和健康的生活.
Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha sottolineato l’importanza del supporto attivo da parte dei governi locali per l’attuazione nazionale del Servizio Integrato di Cura nel marzo 2026.
Il Direttore della Politica dei Servizi Sociali e della Popolazione, Eun Sung-ho, ha visitato l’Ufficio Provinciale di Gyeongbuk per rivedere i progressi e raccogliere feedback sul campo.
Valutazione Questa politica mira ad aiutare i residenti a vivere una vita dignitosa e sana nelle loro comunità.
Tiếng Việt Bộ Y tế và Phúc lợi Hàn Quốc nhấn mạnh sự hỗ trợ chủ động từ các chính quyền địa phương cho việc triển khai Dịch vụ Chăm sóc Tích hợp vào tháng 3 năm 2026.
Ông Eun Sung-ho, Giám đốc Chính sách Dịch vụ Xã hội và Dân số, đã đến thăm Văn phòng Tỉnh Gyeongbuk để kiểm tra tiến độ và thu thập phản hồi từ thực địa.
Đánh giá Chính sách này nhằm giúp cư dân sống một cuộc sống có phẩm giá và khỏe mạnh trong cộng đồng của họ.
ไทย กระทรวงสาธารณสุขและสวัสดิการย้ำถึงความสำคัญของการสนับสนุนเชิงรุกจากรัฐบาลท้องถิ่นสำหรับการดำเนินงานทั่วประเทศของบริการดูแลแบบบูรณาการในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2569.
อึน ซองโฮ ผู้อำนวยการนโยบายบริการสังคมและประชากร เยี่ยมสำนักงานจังหวัดคยองบุกเพื่อตรวจสอบความคืบหน้าและรวบรวมความคิดเห็นภาคสนาม.
ข้อสรุป นโยบายนี้มุ่งช่วยให้ผู้อยู่อาศัยมีชีวิตความเป็นอยู่ที่มีศักดิ์ศรีและมีสุขภาพดีในชุมชนของพวกเขา.
O‘zbek Sog‘liqni saqlash va farovonlik vazirligi 2026 yil mart oyida butun mamlakat bo‘ylab amalga oshiriladigan Integral Parvarish Xizmati uchun mahalliy hukumatlarning faol qo‘llab-quvvatlashini ta’kidladi.
Aholi va ijtimoiy xizmatlar siyosati bo‘yicha direktor Eun Sung-ho, Gyeongbuk viloyat idorasiga tashrif buyurib, taraqqiyotni ko‘rib chiqdi va joyida fikrlarni to‘pladi.
Xulosa Ushbu siyosat aholiga o‘z jamoalarida munosib va sog‘lom hayot kechirishlariga yordam berishga qaratilgan.
العربية شددت وزارة الصحة والرعاية على الدعم الفعال من الحكومات المحلية لتنفيذ خدمة الرعاية المتكاملة على الصعيد الوطني في مارس 2026.
زار مدير سياسة الخدمات الاجتماعية والسكانية، أون سونغ هو، مكتب محافظة غيونغبك لمراجعة التقدم وجمع الردود الميدانية.
التقييم تهدف هذه السياسة إلى مساعدة السكان على عيش حياة كريمة وصحية في مجتمعاتهم.
[보건복지부]보건의료 R&D 30년의 성과와 미래를 보다
요약보기
한국어 보건복지부와 한국보건산업진흥원은 2025 보건산업 성과교류회를 개최했습니다.
이번 행사는 보건의료 R&D 30주년 기념식과 성과교류회로 구성되었으며, 다양한 성과와 기술이전을 기념하고 공유하는 자리였습니다.
총평 이번 행사는 보건의료 R&D의 성과를 되돌아보며, 향후 도약을 다지는 중요한 기회였습니다.
English The Ministry of Health and Welfare and the Korea Health Industry Development Institute hosted the 2025 Health Industry Achievement Exchange.
This event, which marked the 30th anniversary of healthcare R&D, was divided into a ceremony and an achievement exchange, celebrating various accomplishments and technology transfers.
Summary This event was a significant opportunity to review R&D achievements in healthcare and lay the foundation for future advancements.
日本語 保健福祉部と韓国保健産業振興院は2025年保健産業成果交流会を開催しました.
このイベントは医療R&D30周年記念式典と成果交流会で構成され、多様な成果と技術移転を祝いました.
総評 このイベントは医療R&Dの成果を振り返り、今後の飛躍の基盤を固める重要な機会でした.
中文 韩国保健福祉部和韩国保健产业振兴院举办了2025年健康产业成果交流会.
活动包括了保健医疗R&D30周年纪念典礼和成果交流会,庆祝了各种成就和技术转让.
总评 这是回顾保健R&D成果并为未来发展奠定基础的重大机会.
Italiano Il Ministero della Salute e l’Istituto per lo Sviluppo dell’Industria Sanitaria della Corea hanno organizzato il 2025 Health Industry Achievement Exchange.
L’evento ha celebrato il 30º anniversario della R&D sanitaria con una cerimonia e uno scambio di risultati, celebrando vari successi e trasferimenti tecnologici.
Valutazione Questo evento è stata un’importante opportunità per rivedere i successi della R&D sanitaria e gettare le basi per i futuri progressi.
Tiếng Việt Bộ Y tế và Viện Phát triển Công nghiệp Y tế Hàn Quốc đã tổ chức Hội nghị trao đổi thành tựu công nghiệp y tế 2025.
Sự kiện bao gồm lễ kỷ niệm 30 năm nghiên cứu và phát triển (R&D) y tế và chia sẻ các thành tựu cũng như chuyển giao công nghệ.
Đánh giá Sự kiện này là cơ hội quan trọng để đánh giá các thành tựu R&D y tế và xây dựng nền tảng cho các bước phát triển tiếp theo.
ไทย กระทรวงสาธารณสุขและสถาบันพัฒนาความก้าวหน้าอุตสาหกรรมสุขภาพของเกาหลีได้จัดงาน 2025 Health Industry Achievement Exchange.
เนื่องในวาระครบรอบ 30 ปีของ R&D ด้านสาธารณสุข งานนี้ประกอบไปด้วยพิธีและการแลกเปลี่ยนผลงานในด้านต่างๆ.
ข้อสรุป งานนี้เป็นโอกาสสำคัญในการประเมินผลงาน R&D และวางรากฐานสำหรับความก้าวหน้าต่อไปในอนาคต.
O‘zbek Sog‘liqni saqlash vazirligi va Sog‘likni saqlash sanoati rivojlanishini qo‘llab-quvvatlash instituti 2025 yili Sog‘liqni saqlash sanoati yutuqlar almashuvi tadbirini o‘tkazdi.
Ushbu tadbir sog‘liqni saqlash R&D 30 yilligini nishonlash marosimi va yutuqlar almashuvi sifatida o‘tkazildi va ko‘plab yutuqlar va texnologiyalar almashinuvini nishonladi.
Xulosa Bu tadbir sog‘liqni saqlash R&D yutuqlarini ko‘rib chiqish va kelgusidagi taraqqiyot uchun asos yaratish uchun muhim imkoniyatdir.
العربية نظمت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية ومعهد تطوير الصناعة الصحية الكوري فعاليات تبادل الإنجازات الصناعية الصحية لعام 2025.
تضمن الحدث احتفالاً بالذكرى الثلاثين لـ R&D في مجال الصحة وشمل احتفالاً ومنتدى لتبادل الإنجازات ومشاركة التطورات التكنولوجية.
التقييم يعد هذا الحدث فرصة هامة لمراجعة إنجازات البحث والتطوير الصحي ووضع الأسس للتقدم المستقبلي.
[산림청]영덕국유림관리소, 규제혁신 현장지원센터 연중 운영
요약보기
한국어 산림청 영덕국유림관리소는 국민과 현장에서 겪는 불합리한 규제를 개선하기 위해 ‘규제혁신 현장지원센터’를 운영한다고 발표했습니다.
이 센터는 국유림 이용자, 임업인, 산림 관련 기업의 다양한 규제 애로사항을 접수하고 개선 방안을 모색하는 창구 역할을 합니다.
총평 이 정책은 임업인의 규제 불만 사항을 신속하게 해결하여 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
English The Yeongdeok National Forest Management Office announced the operation of a ‘Regulation Innovation Field Support Center’ to continuously identify and improve unreasonable regulations.
The center serves as a channel to quickly receive various regulatory issues faced by national forest users, forestry workers, and forestry-related companies, and to seek solutions.
Summary This policy is expected to provide practical assistance by swiftly addressing regulatory complaints of forestry workers.
日本語 栄徳国有林管理所は、不合理な規制を改善するために『規制革新現場支援センター』を運営すると発表しました.
このセンターは、国有林の利用者、林業者、林業関連企業が直面する様々な規制の問題を迅速に受け付け、改善策を模索する窓口の役割を果たします.
総評 この政策は、林業者の規制不満を迅速に解消し、実質的な支援を提供することが期待されます.
中文 韩国家林厅宣布了”规制创新现场支援中心”的运营, 以持续发现和改善不合理的规定.
该中心是快速接收国家森林利用者、林业人员和相关企业所面临的各种规管问题并寻求解决方案的渠道.
总评 本政策有望通过迅速处理林业人员的规管投诉, 提供实质性帮助.
Italiano L’Ufficio di gestione della foresta nazionale di Yeongdeok ha annunciato l’operazione di un “Centro di supporto per l’innovazione regolamentare” per identificare continuamente e migliorare le normative irragionevoli.
Il centro serve come canale per ricevere rapidamente vari problemi normativi affrontati dagli utenti delle foreste nazionali, dai lavoratori forestali e dalle aziende correlate alla silvicoltura, e cercare soluzioni.
Valutazione Questa politica dovrebbe fornire assistenza pratica affrontando rapidamente le lamentele normative dei lavoratori forestali.
Tiếng Việt Văn phòng Quản lý Rừng Quốc gia Yeongdeok đã thông báo về việc vận hành “Trung tâm Hỗ trợ Cải cách Quy chế” để liên tục xác định và cải thiện các quy định bất hợp lý.
Trung tâm này đóng vai trò là kênh tiếp nhận nhanh chóng các vấn đề về quy chế mà người sử dụng rừng, công nhân lâm nghiệp và các công ty liên quan đến lâm nghiệp gặp phải, và tìm giải pháp.
Đánh giá Chính sách này dự kiến sẽ cung cấp sự hỗ trợ thực tế bằng cách nhanh chóng giải quyết các phàn nàn về quy chế của công nhân lâm nghiệp.
ไทย สำนักงานจัดการป่าไม้แห่งชาติยองด็อกประกาศการดำเนินงาน “ศูนย์สนับสนุนการทำงานในพื้นที่” เพื่อระบุและปรับปรุงกฎระเบียบที่ไม่สมเหตุสมผลอย่างต่อเนื่อง
ศูนย์นี้ทำหน้าที่เป็นช่องทางในการรับปัญหากฎระเบียบที่ผู้ใช้ป่าไม้แห่งชาติ คนงานป่าไม้ และบริษัทที่เกี่ยวข้องกับป่าไม้เผชิญและค้นหาวิธีแก้ไขได้อย่างรวดเร็ว
ข้อสรุป นโยบายนี้จะช่วยให้การแก้ปัญหาข้อร้องเรียนเกี่ยวกับกฎระเบียบของคนทำงานในป่าไม้ได้อย่างรวดเร็วและมีประสิทธิภาพ
O‘zbek Yeongdeok Milliy O‘rmon Boshqaruv idorasi doimiy ravishda asossiz qonun-qoidalarni aniqlash va yaxshilash uchun “Qonunchilik Islohotlarini Qo‘llab-quvvatlash Markazi”ni ishga tushirganini e’lon qildi.
Markaz davlat o‘rmonlaridan foydalanuvchilar, o‘rmon xo‘jaligi ishchilari va o‘rmon sanoatiga aloqador kompaniyalar duch keladigan turli xil tartibga solish muammolarini tezda qabul qilish va hal qilish uchun kanal vazifasini bajaradi.
Xulosa Bu siyosat o‘rmon xo‘jaligi ishchilarining tartibga solish bo‘yicha shikoyatlarini tezda hal qilib, ularga amaliy yordam ko‘rsatishi kutilmoqda.
العربية أعلن مكتب إدارة الغابات الوطنية في يونغدوك عن تشغيل “مركز دعم الابتكار التنظيمي” لاستمرار المساعدة في تحديد وتحسين اللوائح غير المعقولة.
يعمل المركز كقناة لاستقبال مختلف مشاكل اللوائح التي يواجهها مستخدمو الغابات الوطنية والعاملين في مجال الغابات والشركات المتعلقة بالغابات بشكل سريع والبحث عن حلول.
التقييم من المتوقع أن يوفر هذا السياسة مساعدة عملية عن طريق التعامل بسرعة مع شكاوى العاملين في مجال الغابات.
[산업통상부](참고자료)자동차 관세 파고 넘어 부품업계 미래 논의
요약보기
한국어 김정관 장관은 자동차 전장부품 기업 엠넥스를 방문해 자동차 및 자동차 부품에 대한 15% 관세 대응 방안을 논의했습니다.
김 장관은 NDC 대응 및 AI 모빌리티 등 미래 성장 방안을 논의하며 업계의 건의 사항을 청취했습니다.
총평 이번 논의는 관세 문제 해결과 함께 자동차 산업의 미래 경쟁력을 강화하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.
English Minister Kim Jong-gwan visited the automotive electronic components company MNEX to discuss strategies to cope with the 15% tariff on automobiles and parts.
Minister Kim also discussed future growth plans, including NDC response and AI mobility, while listening to industry suggestions.
Summary This discussion is crucial for resolving tariff issues and strengthening the future competitiveness of the automotive industry.
日本語 キム・ジョングァン長官は自動車電装部品企業エムネックスを訪問し、自動車および自動車部品に対する15%の関税への対応策を議論しました.
また、NDC対応やAIモビリティなどの未来成長戦略についても議論し、業界の意見を聞きました.
総評 この議論は関税問題の解決と自動車産業の将来競争力を強化する上で重要な役割を果たします.
中文 金正官部长访问了汽车电子零部件公司MNEX,讨论应对汽车及零部件15%关税的策略.
金部长还讨论了包括NDC应对及AI出行在内的未来增长计划,并听取了行业的建议.
总评 此次讨论对于解决关税问题和增强汽车行业未来竞争力至关重要.
Italiano Il Ministro Kim Jong-gwan ha visitato l’azienda di componenti elettronici per auto MNEX per discutere le strategie di affrontare il dazio del 15% su auto e pezzi di ricambio.
Il Ministro Kim ha inoltre discusso i piani di crescita futura, tra cui la risposta NDC e la mobilità AI, ascoltando le proposte del settore.
Valutazione Questa discussione è cruciale per risolvere i problemi del dazio e rafforzare la competitività futura dell’industria automobilistica.
Tiếng Việt Bộ trưởng Kim Jong-gwan đã đến thăm công ty linh kiện điện tử ô tô MNEX để thảo luận về các chiến lược đối phó với mức thuế 15% đối với ô tô và linh kiện.
Bộ trưởng Kim cũng đã thảo luận về các kế hoạch phát triển tương lai, bao gồm phản ứng với NDC và di động AI, đồng thời lắng nghe các đề xuất của ngành.
Đánh giá Cuộc thảo luận này rất quan trọng để giải quyết các vấn đề thuế quan và củng cố khả năng cạnh tranh trong tương lai của ngành công nghiệp ô tô.
ไทย รัฐมนตรีคิม จองควาน ได้เยี่ยมชมบริษัทชิ้นส่วนอิเล็กทรอนิกส์สำหรับรถยนต์ MNEX เพื่อหารือเกี่ยวกับกลยุทธ์ในการรับมือภาษี 15% สำหรับรถยนต์และชิ้นส่วน
รัฐมนตรีคิมยังได้หารือเกี่ยวกับแผนการเติบโตในอนาคต รวมถึงการตอบสนอง NDC และการขับเคลื่อนด้วย AI และรับฟังข้อเสนอของอุตสาหกรรม
ข้อสรุป การหารือนี้มีความสำคัญต่อการแก้ปัญหาภาษีและเสริมสร้างความสามารถในการแข่งขันในอนาคตของอุตสาหกรรมรถยนต์
O‘zbek Sanoat vaziri Kim Jonggvan avtomobil elektronika qismlari ishlab chiqaruvchi MNEX kompaniyasiga tashrif buyurib, avtomobillar va qismlar uchun 15% soliqni bartaraf qilish strategiyalarini muhokama qildi.
Kim vazir, shuningdek, NDC va AI mobillik bilan bog‘liq kelajakdagi o‘sish rejalari haqida gaplashib, soha takliflarini tingladi.
Xulosa Bu muhokama soliq masalalarini hal qilish va avtomobil sanoatining kelajakdagi raqobatbardoshligini oshirishda juda muhim rol o‘ynaydi.
العربية زار الوزير كيم جونغ وان شركة MNEX لمكونات السيارات الإلكترونية لمناقشة استراتيجيات مواجهة التعريفة الجمركية بنسبة 15% على السيارات وقطع الغيار.
كما ناقش الوزير كيم خطط النمو المستقبلية، بما في ذلك استجابة NDC والتنقل بالذكاء الاصطناعي، واستمع إلى اقتراحات الصناعة.
التقييم هذه المناقشة ضرورية لحل قضايا التعريفة الجمركية وتعزيز القدرة التنافسية المستقبلية لصناعة السيارات.
[국가유산청]기록만 있던 조선 전기 ‘반룡진’ 도기소의 실체 최초 확인
요약보기
한국어 국립나주문화유산연구소는 조선 전기 진주목 지역의 도기소 현지조사 성과를 담은 『세종실록지리지 자기소 도기소 – 진주목』을 발간했습니다.
이번 조사로 『세종실록』「지리지」에 기록된 반룡진 도기소의 실체가 처음으로 확인되었습니다.
총평 이 책은 조선 전기 도자기 생산 체계 연구에 중요한 기초 자료를 제공합니다.
English The Naju National Research Institute of Cultural Heritage has published a book titled “Sejong Chronicles: Ceramics Sites – Jinju-mok,” summarizing the findings of their on-site investigations in the Jinju-mok region during the early Joseon period.
This research has allowed them to confirm the existence of the Banryongjin ceramics site mentioned in the “Sejong Chronicles” for the first time.
Summary This book provides essential foundational data for the study of ceramic production systems in the early Joseon period.
日本語 国立ナジュ文化遺産研究所は、朝鮮初期の晋州牧地域の陶器所の現地調査成果をまとめた『世宗実録地理志 自己所・陶器所 – 晋州牧』を発刊しました.
今回の調査で、『世宗実録』「地理志」に記載されていた盤龍津陶器所の実体が初めて確認されました.
総評 この本は、朝鮮初期の陶磁器生産システム研究のための重要な基礎資料を提供します.
中文 国立那洲文化遗产研究所发布了《世宗实录地理志 瓷器所 陶器所 – 晋州牧》一书,总结了对朝鲜前期晋州牧地区的现地调查成果.
此次调查首次确认了《世宗实录 地理志》中记载的盘龙津陶器所的实存.
总评 这本书为研究朝鲜前期的陶瓷生产体系提供了重要的基础资料.
Italiano L’Istituto Nazionale del Patrimonio Culturale di Naju ha pubblicato un libro intitolato “Sejong Chronicles: Ceramiche – Jinju-mok,” riassumendo i risultati delle indagini sul campo nella regione di Jinju-mok durante il primo periodo Joseon.
Questa ricerca ha permesso di confermare per la prima volta l’esistenza del sito ceramico di Banryongjin menzionato nei “Sejong Chronicles”.
Valutazione Questo libro fornisce dati fondamentali essenziali per lo studio dei sistemi di produzione ceramica nel primo periodo Joseon.
Tiếng Việt Viện Di sản Văn hóa Quốc gia Naju đã xuất bản cuốn sách có tựa đề “Sejong Chronicles: Lò gốm – Jinju-mok,” tổng hợp kết quả nghiên cứu thực địa tại khu vực Jinju-mok thời kỳ đầu Triều đại Joseon.
Cuộc nghiên cứu này đã xác nhận thực thể của lò gốm Banryongjin được đề cập trong “Sejong Chronicles” lần đầu tiên.
Đánh giá Cuốn sách này cung cấp dữ liệu quan trọng để nghiên cứu hệ thống sản xuất gốm sứ thời kỳ đầu Triều đại Joseon.
ไทย สถาบันวิจัยมรดกวัฒนธรรมแห่งชาตินาจูได้ตีพิมพ์หนังสือชื่อ “Sejong Chronicles: Ceramics Sites – Jinju-mok” โดยสรุปผลการสำรวจภาคพื้นดินในภูมิภาค Jinju-mok ในช่วงยุคแรกของราชวงศ์โชซอน.
การวิจัยนี้ได้ยืนยันการมีอยู่ของแหล่งเซรามิก Banryongjin ที่กล่าวถึงใน “Sejong Chronicles” เป็นครั้งแรก.
ข้อสรุป หนังสือนี้ให้ข้อมูลพื้นฐานที่สำคัญสำหรับการศึกษาระบบการผลิตเซรามิกในยุคแรกของราชวงศ์โชซอน.
O‘zbek Naju Milliy Madaniy Meros Tadqiqot Instituti Choson davrining dastlabki yillarida Jinju-mok hududida olib borilgan dala tadqiqotlari natijalarini umumlashtirgan “Sejong Salnamalari: Keramika Buyumlari – Jinju-mok” kitobini nashr etdi.
Bu tadqiqot “Sejong Salnamalari”da tilga olingan Banryongjin keramika ustaxonasi mavjudligini birinchi marta tasdiqladi.
Xulosa Ushbu kitob Choson davri boshidagi keramika ishlab chiqarish tizimlarini o‘rganish uchun muhim ma’lumotlarni beradi.
العربية أعلن معهد ناجو الوطني للتراث الثقافي عن نشر كتاب بعنوان “سجلات سيجونج: مواقع السيراميك – جينجو موك” يلخص نتائج التحقيقات الميدانية في منطقة جينجو موك خلال الفترة المبكرة من سلالة جوسون.
أتاحت هذه الأبحاث تأكيد وجود موقع السيراميك بانريونجين المذكور في “سجلات سيجونج” لأول مرة.
التقييم يقدم هذا الكتاب بيانات أساسية مهمة لدراسة أنظمة إنتاج السيراميك خلال الفترة المبكرة من سلالة جوسون.
[조달청]공공AI사업 품질 제고를 위하여 조달청·업계 머리 맞대
요약보기
한국어 조달청은 27일 AI 정보화 사업 품질 제고를 위해 소프트웨어 업계와 제안서 평가 개선 방안을 논의했습니다.
이번 회의는 AI 사업의 평가 전문성을 높이고 효과적인 대국민 서비스를 제공하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 조치는 AI 사업의 질을 높이고 올바른 사업자 선정을 도와 공공 부문의 혁신을 촉진할 것으로 보입니다.
English The Public Procurement Service discussed improving the evaluation methods for AI informatization projects with the software industry on the 27th.
This meeting aimed to enhance the evaluation expertise of AI projects and provide effective public services.
Summary This measure is expected to boost the quality of AI projects and aid in selecting appropriate contractors, thereby promoting innovation in the public sector.
日本語 調達庁は27日にソフトウェア業界とAI情報化事業の品質向上のための提案書評価方法の改善策を議論しました.
この会議は、AI事業の評価専門性を高め、効果的な大衆サービスを提供するために設定されました.
総評 この措置は、AI事業の質を向上させ、適切な事業者選定を支え、公的部門の革新を促進することが期待されます.
中文 采购厅于27日与软件行业讨论了提高AI信息化项目质量和改进提案书评估方法。
此次会议旨在提高AI项目的评估专业性,并提供有效的公共服务。
总评 此措施有望提高AI项目质量,帮助选择合适的承包商,从而促进公共部门的创新。
Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha discusso il 27 con l’industria del software il miglioramento dei metodi di valutazione per i progetti di informatizzazione AI.
Questa riunione mirava a migliorare l’esperienza di valutazione dei progetti AI e a fornire servizi pubblici efficaci.
Valutazione Questa misura dovrebbe migliorare la qualità dei progetti AI e aiutare nella selezione dei contraenti appropriati, promuovendo così l’innovazione nel settore pubblico.
Tiếng Việt Cơ quan Mua sắm Công đã thảo luận với ngành công nghiệp phần mềm vào ngày 27 về việc cải thiện phương pháp đánh giá các dự án AI.
Cuộc họp nhằm nâng cao chuyên môn đánh giá các dự án AI và cung cấp dịch vụ công hiệu quả.
Đánh giá Biện pháp này dự kiến sẽ nâng cao chất lượng dự án AI và hỗ trợ chọn nhà thầu phù hợp, qua đó thúc đẩy đổi mới trong khu vực công.
ไทย กรมการจัดซื้อจัดจ้างสาธารณะได้พูดคุยกับอุตสาหกรรมซอฟต์แวร์เมื่อวันที่ 27 เพื่อปรับปรุงวิธีการประเมินโครงการ AI.
การประชุมครั้งนี้มีเป้าหมายเพื่อยกระดับความเชี่ยวชาญในการประเมินโครงการ AI และให้บริการสาธารณะที่มีประสิทธิภาพ.
ข้อสรุป มาตรการนี้คาดว่าจะช่วยยกระดับคุณภาพของโครงการ AI และสนับสนุนการเลือกผู้รับเหมาที่เหมาะสมซึ่งส่งเสริมการนวัตกรรมในภาครัฐ.
O‘zbek Jamoat xaridlari xizmati 27-kuni dasturiy ta’minot sohasi vakillari bilan AI informatizatsiya loyihalarini baholash usullarini yaxshilashni muhokama qildi.
Bu uchrashuv AI loyihalarini baholash bo‘yicha tajribani oshirish va samarali jamoat xizmatlarini taqdim etishni maqsad qildi.
Xulosa Ushbu chora AI loyihalarining sifatini oshirib, mos pudratchilarni tanlashda yordam beradi va shu bilan davlat sektorida innovatsiyalarni targ‘ib qiladi.
العربية ناقشت دائرة المشتريات العامة يوم 27 مع صناعة البرمجيات تحسين طرق تقييم مشاريع المعلوماتية بالذكاء الاصطناعي.
هدفت هذه الجلسة إلى تعزيز خبرة تقييم مشاريع الذكاء الاصطناعي وتقديم خدمات عامة فعالة.
التقييم من المتوقع أن تساهم هذه الخطوة في تحسين جودة مشاريع الذكاء الاصطناعي ومساعدة في اختيار المقاولين المناسبين مما يعزز الإبداع في القطاع العام.
[국가유산청]아라가야 왕성 「함안 가야리 유적」 배수시설 등 발굴 성과 공개(12.4.)
요약보기
한국어
국립가야문화유산연구소는 12월 4일 함안 가야리 유적 발굴조사 성과를 공개합니다.
이번 공개회는 가야의 왕성으로 알려진 가야리 유적에서 배수시설 등 중요한 발굴 성과를 소개하는 자리가 될 것입니다.
총평 이번 행사는 국민적 관심을 높이고 문화를 이해하는 기회가 될 것입니다.
English
The National Gaya Cultural Heritage Research Institute will unveil excavation results of the Haman Gayari site on December 4.
This event will introduce significant findings such as drainage facilities from the presumed capital city of the Gaya kingdom.
Summary This event aims to increase public interest and understanding of cultural heritage.
日本語
国立伽耶文化遺産研究所は12月4日、咸安伽耶里遺跡の発掘成果を公開します.
この公開会では排水施設など重要な発見が紹介されます.
総評 このイベントは国民の関心を高め、文化理解を深める機会となるでしょう.
中文
国立伽倻文化遗产研究所将于12月4日公布咸安伽耶里遗址的发掘成果.
此次公开会将介绍伽倻王城遗址的排水设施等重要发现.
总评 该活动旨在提高公众对文化遗产的兴趣与理解.
Italiano
L’Istituto Nazionale del Patrimonio Culturale di Gaya svelerà i risultati degli scavi del sito di Gayari a Haman il 4 dicembre.
Questo evento presenterà importanti scoperte come le strutture di drenaggio della presunta capitale del regno di Gaya.
Valutazione L’evento mira ad aumentare l’interesse e la comprensione del patrimonio culturale tra il pubblico.
Tiếng Việt
Viện Nghiên cứu Di sản Văn hóa Gaya sẽ công bố kết quả khai quật di tích Gayari tại Haman vào ngày 4 tháng 12.
Sự kiện này sẽ giới thiệu những phát hiện quan trọng như hệ thống thoát nước của kinh đô được cho là của vương quốc Gaya.
Đánh giá Sự kiện này nhằm tăng cường sự quan tâm và hiểu biết của công chúng về di sản văn hóa.
ไทย
สถาบันวิจัยมรดกวัฒนธรรมกายาจะเปิดเผยผลการขุดค้นแหล่งโบราณคดีกายาที่ฮามันในวันที่ 4 ธันวาคม.
กิจกรรมนี้จะนำเสนอผลการค้นพบที่สำคัญเช่นระบบระบายน้ำของเมืองหลวงที่เชื่อว่าเป็นของราชอาณาจักรกายา.
ข้อสรุป กิจกรรมนี้มีเป้าหมายเพื่อเพิ่มความสนใจและความเข้าใจในมรดกทางวัฒนธรรมแก่ประชาชน.
O‘zbek
Milliy Gaya madaniy meros tadqiqot instituti 4-dekabr kuni Haman Gayari hududidagi qazishma natijalarini oshkor qiladi.
Ushbu tadbirda Gaya qirolligining poytaxti deb taxmin qilingan hududdagi drenaj tizimlari kabi muhim kashfiyotlar taqdim etiladi.
Xulosa Ushbu tadbir jamoatchilikning madaniy merosga bo‘lgan qiziqishi va tushunchasini oshirishga qaratilgan.
العربية
سيكشف معهد التراث الثقافي لغايا الوطني عن نتائج التنقيب في موقع غايري في هامان في 4 ديسمبر.
سيعرض هذا الحدث اكتشافات مهمة مثل أنظمة الصرف في العاصمة المفترضة لمملكة غايا.
التقييم يهدف هذا الحدث إلى زيادة اهتمام وفهم الجمهور للتراث الثقافي.
[조달청]조달청 주간 평가 동향 (12월1일~12월5일)
요약보기
한국어 조달청은 12월 1주간 20억 원 이상의 대형 협상계약 5건, 시설공사 분야 설계공모 2건과 건설사업관리용역 1건에 대한 평가를 진행한다고 발표했습니다.
주요 평가 사항으로는 반도체 종합교육시설 구축사업과 서대문경찰서 청사 신축공사 건설사업관리용역 등이 포함되었습니다.
평가 강화로 투명성과 신뢰성을 높이려는 조달청의 노력도 눈에 띕니다.
총평 조달청의 새로운 평가 방안은 프로젝트 진행 투명성을 높여 공공 신뢰성을 강화할 것입니다.
English The Public Procurement Service (PPS) announced it will conduct evaluations for five large-scale negotiation contracts worth over 20 billion KRW, two design competitions in the facility construction sector, and one construction project management service during the first week of December.
The key evaluations include the comprehensive semiconductor education facility construction project and the new Seodaemun Police Station construction project management service.
The PPS is also working to increase transparency and trust in the evaluation process.
Summary The new evaluation measures by PPS are expected to enhance transparency and public trust in project implementations.
日本語 調達庁は12月第1週に、20億ウォン以上の大型交渉契約5件、施設工事分野の設計公募2件、建設事業管理業務1件の評価を実施すると発表しました。
主な評価案件には、半導体総合教育施設建設プロジェクトと西大門警察署の建設事業管理業務が含まれています。
調達庁は透明性と信頼性を高めるため、評価の強化にも努めています。
総評 調達庁の新しい評価対策は、プロジェクトの透明性を高め、公共の信頼を強化するでしょう。
中文 韩国公共采购服务局宣布将在12月的第一周进行超过200亿韩元的大型谈判合同5件,设施建设领域的两项设计招标和一项建设项目管理服务的评估。
主要评估项目包括半导体综合教育设施建设项目和新西大门警察局建设项目管理服务。
公共采购服务局也在努力提高评估过程的透明度和信任度。
总评 公共采购服务局的新评估措施将提高项目实施的透明度和公共信任。
Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha annunciato che, nella prima settimana di dicembre, effettuerà le valutazioni per cinque grandi contratti di negoziazione del valore superiore a 20 miliardi di KRW, due concorsi di progettazione nel settore delle costruzioni e un servizio di gestione dei progetti di costruzione.
Le principali valutazioni includono il progetto di costruzione di un centro di formazione sui semiconduttori e il progetto di gestione della costruzione della nuova stazione di polizia di Seodaemun.
Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico sta anche lavorando per aumentare la trasparenza e la fiducia nel processo di valutazione.
Valutazione Le nuove misure di valutazione da parte del Servizio di Approvvigionamento Pubblico dovrebbero accrescere la trasparenza e la fiducia del pubblico nell’attuazione dei progetti.
Tiếng Việt Cơ quan Mua sắm Công cộng Hàn Quốc (PPS) thông báo sẽ tiến hành đánh giá 5 hợp đồng đàm phán lớn trị giá hơn 20 tỷ KRW, 2 cuộc thi thiết kế trong lĩnh vực xây dựng cơ sở vật chất và 1 dịch vụ quản lý dự án xây dựng trong tuần đầu tiên của tháng 12.
Các đánh giá chính bao gồm dự án xây dựng cơ sở đào tạo tổng hợp bán dẫn và dịch vụ quản lý dự án xây dựng trụ sở mới của Đồn cảnh sát Seodaemun.
PPS cũng đang nỗ lực nâng cao tính minh bạch và tín nhiệm trong quá trình đánh giá.
Đánh giá Các biện pháp đánh giá mới của PPS được kỳ vọng sẽ nâng cao tính minh bạch và tín nhiệm công trong việc triển khai các dự án.
ไทย สำนักงานจัดหาสาธารณะ (PPS) ประกาศว่าจะทำการประเมินสัญญาการเจรจาใหญ่จำนวน 5 ฉบับมูลค่ามากกว่า 20 พันล้านวอน การประกวดออกแบบในภาคการก่อสร้างสิ่งอำนวยความสะดวก 2 แห่ง และบริการการจัดการโครงการก่อสร้าง 1 แห่งในสัปดาห์แรกของเดือนธันวาคม
การประเมินที่สำคัญรวมถึงโครงการก่อสร้างศูนย์การศึกษาครบวงจรสำหรับเซมิคอนดักเตอร์และบริการการจัดการโครงการก่อสร้างสถานีตำรวจใหม่ที่ซอดาเอมุน
PPS กำลังพยายามเพิ่มความโปร่งใสและความไว้วางใจในกระบวนการประเมิน
ข้อสรุป มาตรการการประเมินใหม่ของ PPS คาดว่าจะช่วยเพิ่มความโปร่งใสและความไว้วางใจของประชาชนในการดำเนินโครงการ
O‘zbek Ommaviy sotib olish xizmati (PPS) dekabr oyining birinchi haftasida 20 milliard KRWdan ortiq bo‘lgan beshta yirik muzokara shartnomasi, bino qurilishi sohasidagi ikkita loyiha tanlovi va bitta qurilish loyihasi boshqaruv xizmatini baholashini e’lon qildi.
Asosiy baholashlarga yarim o‘tkazgichlar bo‘yicha ta’lim markazi qurilishi loyihasi va yangi Seodaemun politsiya bo‘linmasi qurilishi loyihasi boshqaruvi kiradi.
PPS baholash jarayonining shaffofligi va ishonchliligini oshirishga ham harakat qilmoqda.
Xulosa PPSning yangi baholash choralari loyihalarning amalga oshirilishida shaffoflik va jamoatchilik ishonchini oshirishi kutilmoqda.
العربية أعلنت دائرة المشتريات العامة (PPS) أنها ستجري تقييمات لخمسة عقود تفاوضية كبيرة تزيد قيمتها عن 20 مليار وون كوري جنوبي، ومسابقتين لتصميم في قطاع بناء المنشآت وخدمة واحدة لإدارة مشاريع البناء خلال الأسبوع الأول من ديسمبر.
تشمل التقييمات الرئيسية مشروع بناء منشأة تعليمية شاملة لأشباه الموصلات وخدمة إدارة مشروع بناء مركز شرطة جديد في سوديمون.
تعمل دائرة المشتريات العامة أيضًا على زيادة الشفافية والثقة في عملية التقييم.
التقييم من المتوقع أن تعزز إجراءات التقييم الجديدة الشفافية والثقة العامة في تنفيذ المشاريع.
[산림청]AI기술로 목재자원 분석 고도화 모색
요약보기
한국어 국립산림과학원이 AI 및 머신러닝 전문가를 초청해 목재자원 분석 및 예측 시스템에 대해 논의하는 세미나를 개최했습니다.
이번 세미나는 보다 정확한 목재자원 물질흐름분석 및 예측 체계를 구축하기 위해 마련되었습니다.
총평 이 세미나는 AI 기술을 이용해 목재자원 관리의 과학적 기반을 강화하는 데 도움이 될 것입니다.
English The National Institute of Forest Science held a seminar with AI and machine learning experts to discuss the enhancement of wood resource analysis and prediction systems.
The seminar aimed to establish a more accurate material flow analysis and prediction system for wood resources.
Summary This seminar will help reinforce the scientific basis of wood resource management through AI technology.
日本語 国立山林科学技術院がAI・機械学習の専門家を招いて木材資源の分析と予測システムについて議論するセミナーを開催しました.
このセミナーはより正確な木材資源の流れ分析と予測体制を構築するために設けられました.
総評 このセミナーはAI技術を活用して木材資源管理の科学的基盤を強化するために役立ちます.
中文 国家林业科学研究院邀请AI和机器学习专家举办研讨会,讨论木材资源分析和预测系统的优化.
本次研讨会旨在建立更准确的木材资源物质流动分析和预测体系.
总评 此次研讨会将通过AI技术加强木材资源管理的科学基础.
Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali ha organizzato un seminario con esperti di AI e machine learning per discutere il miglioramento dei sistemi di analisi e previsione delle risorse legnose.
Il seminario mirava a stabilire un sistema di analisi e previsione del flusso di materiali più accurato per le risorse legnose.
Valutazione Questo seminario aiuterà a rafforzare la base scientifica della gestione delle risorse legnose tramite la tecnologia AI.
Tiếng Việt Viện Khoa học Lâm nghiệp Quốc gia đã tổ chức hội thảo với các chuyên gia về AI và học máy để thảo luận về việc nâng cao hệ thống phân tích và dự báo tài nguyên gỗ.
Hội thảo nhằm xây dựng hệ thống phân tích dòng chảy vật liệu và dự báo tài nguyên gỗ chính xác hơn.
Đánh giá Hội thảo này sẽ giúp củng cố cơ sở khoa học quản lý tài nguyên gỗ thông qua công nghệ AI.
ไทย สถาบันวิทยาศาสตร์ป่าไม้แห่งชาติจัดสัมมนาเชิญผู้เชี่ยวชาญด้าน AI และการเรียนรู้ของเครื่องเพื่ออภิปรายเกี่ยวกับระบบการวิเคราะห์และพยากรณ์ทรัพยากรไม้.
สัมมนานี้มุ่งหวังที่จะสร้างระบบการวิเคราะห์การไหลของวัสดุและการพยากรณ์ที่แม่นยำมากขึ้นสำหรับทรัพยากรไม้.
ข้อสรุป สัมมนานี้จะช่วยเสริมสร้างฐานทางวิทยาศาสตร์ในการจัดการทรัพยากรไม้ผ่านเทคโนโลยี AI.
O‘zbek O’zbek milliy o’rmon ilmiy tadqiqot instituti AI va mashinasozlik bo’yicha mutaxassislarni taklif qilib, yog’och resurslarini tahlil qilish va prognozlash tizimlari haqida seminar o’tkazdi.
Seminar yog’och resurslari uchun material oqimini tahlil qilish va prognozlash tizimini aniqroq yaratishga qaratilgan edi.
Xulosa Bu seminar yog’och resurslarini boshqarishning ilmiy asoslarini AI texnologiyasi orqali kuchaytirishga yordam beradi.
العربية عقد المعهد الوطني لعلوم الغابات ندوة بمشاركة خبراء في الذكاء الاصطناعي والتعلم الآلي لمناقشة تحسين أنظمة تحليل وتوقع موارد الأخشاب.
هدفت الندوة إلى إنشاء نظام أكثر دقة لتحليل وتنبؤ تدفق المواد لموارد الأخشاب.
التقييم ستساعد هذه الندوة في تعزيز الأسس العلمية لإدارة موارد الأخشاب من خلال تقنية الذكاء الاصطناعي.
[국가유산청]예비문화유산 최초 선정 기념 「우리가 꿈꾼, 그 이상」 사진전 개최
요약보기
한국어 국가유산청은 12월 1일부터 12월 15일까지 서울 통인동 이상의집에서 예비문화유산 사진전을 개최합니다.
사진전은 ‘김대중 노벨평화상 메달’, ‘법정스님 의자’ 등 10개의 예비문화유산을 포함합니다.
12월 1일 오후 3시 30분 국립고궁박물관에서는 예비문화유산 선정증서 수여식과 관련 학술발표회도 열립니다.
총평 이번 사진전은 문화유산 보호와 관심을 높이는 데 크게 기여할 것입니다.
English The National Heritage Administration will hold a pre-cultural heritage photo exhibition at Lee Sang’s House in Tongin-dong, Seoul, from December 1 to 15.
The exhibition includes 10 pre-cultural heritages such as ‘Kim Dae-jung’s Nobel Peace Prize Medal’ and ‘Monk Beopjeong’s Chair’.
On December 1, at 3:30 PM, a certification ceremony for the pre-cultural heritages and a related academic forum will be held at the National Palace Museum.
Summary This photo exhibition will significantly contribute to enhancing the protection and interest in cultural heritage.
日本語 国家遺産庁は12月1日から15日まで、ソウル市通仁洞の李箱の家で予備文化遺産写真展を開催します。
展示会では「金大中ノーベル平和賞メダル」や「法頂禅師の椅子」など10件の予備文化遺産を含みます。
12月1日午後3時30分には国立古宮博物館で予備文化遺産の認定証授与式と関連学術フォーラムも開催されます。
総評 この写真展は文化遺産の保護と関心を高めるのに大きく貢献するでしょう。
中文 国家遗产厅将于12月1日至15日在首尔通仁洞的李箱之家举办预文化遗产摄影展。
展览包括“金大中诺贝尔和平奖奖章”和“法顶禅师的椅子”等10项预文化遗产。
12月1日下午3点30分,国立故宫博物院还将举行预文化遗产认证仪式及相关学术论坛。
总评 此次摄影展将显著提升文化遗产的保护和兴趣。
Italiano L’Agenzia del Patrimonio Nazionale terrà una mostra fotografica sul patrimonio culturale preliminare presso la Casa di Lee Sang a Tongin-dong, Seoul, dal 1° al 15 dicembre.
La mostra include 10 patrimoni culturali preliminari come la “Medaglia del Premio Nobel per la Pace di Kim Dae-jung” e la “Sedia del Monaco Beopjeong”.
Il 1° dicembre, alle 15:30, si terrà al Museo Nazionale del Palazzo una cerimonia di certificazione per i patrimoni culturali preliminari e un forum accademico correlato.
Valutazione Questa mostra fotografica contribuirà in modo significativo a migliorare la protezione e l’interesse per il patrimonio culturale.
Tiếng Việt Cục Di sản Quốc gia sẽ tổ chức triển lãm ảnh về di sản văn hóa dự bị tại Nhà Lee Sang ở Tongin-dong, Seoul từ ngày 1 đến ngày 15 tháng 12.
Triển lãm bao gồm 10 di sản văn hóa dự bị như “Huy chương Giải Nobel Hòa bình của Kim Dae-jung” và “Ghế của sư Gushi Beopjeong”.
Vào lúc 3:30 chiều ngày 1 tháng 12, tại Bảo tàng Cung điện Quốc gia sẽ diễn ra lễ chứng nhận di sản văn hóa dự bị và hội thảo học thuật liên quan.
Đánh giá Triển lãm ảnh này sẽ đóng góp lớn vào việc nâng cao bảo vệ và quan tâm đến di sản văn hóa.
ไทย กรมมรดกแห่งชาติจะจัดนิทรรศการภาพถ่ายมรดกวัฒนธรรมช่วงต้นที่บ้านอีซังในทงอินดง, โซล ตั้งแต่วันที่ 1 ถึง 15 ธันวาคม.
นิทรรศการรวมถึงมรดกวัฒนธรรมช่วงต้น 10 รายการเช่น “เหรียญรางวัลโนเบลสาขาสันติภาพของคิมแดจุง” และ “เก้าอี้ของพระบาทสมเด็จพระนานนเทน”.
ในวันที่ 1 ธันวาคม เวลา 15.30 น. จะมีพิธีมอบใบรับรองมรดกวัฒนธรรมช่วงต้นและการประชุมวิชาการที่พิพิธภัณฑ์พระราชวังแห่งชาติ.
ข้อสรุป นิทรรศการภาพถ่ายนี้จะช่วยเพิ่มการปกป้องและความสนใจในมรดกวัฒนธรรมอย่างมาก.
O‘zbek Milliy meros idorasi 1 dekabrdan 15 dekabrgacha Seulning Tongin-dong hududida Joyəşitening Uyida oldingi madaniy meros fotosuratlar ko’rgazmasini o’tkazadi.
Ko’rgazmada “Kim Dae-jungning Nobel Tinchlik mukofoti” va “Ruhoniy Beopjongning Kursisi” kabi 10 ta oldingi madaniy meroslar mavjud.
1 dekabr kuni soat 15:30 da Milliy saroy muzeyida oldingi madaniy meroslarning sertifikat berish marosimi va tegishli ilmiy forum bo‘lib o‘tadi.
Xulosa Ushbu fotosurat ko’rgazmasi madaniy merosni himoya qilish va unga bo’lgan qiziqishni oshirishga katta hissa qo’shadi.
العربية ستنظم إدارة التراث الوطني معرضًا للصور التراثية الثقافية الأولية في منزل لي سانغ في تونغين دونغ، سيول، من 1 إلى 15 ديسمبر.
سيشمل المعرض 10 تراثات ثقافية أولية مثل “ميدالية جائزة نوبل للسلام لكيم داي جونغ” و”كرسي الراهب بوب جونغ”.
في 1 ديسمبر الساعة 3:30 مساءً، سيُقام في متحف القصر الوطني حفل تسليم شهادات التراث الثقافي الأولي ومنتدى علمي ذي صلة.
التقييم سيساهم هذا المعرض بشكل كبير في تعزيز حماية التراث الثقافي والاهتمام به.
[조달청]조달청 용역분야(2025.12. 1.~12. 5.) 입찰동향
요약보기
한국어 조달청은 다음주에 정보화, 건설기술용역 등 총 402건, 4,316억 원 상당의 용역 입찰을 집행할 계획입니다.
주요 입찰로는 해양수산부의 ‘초고속 해상무선통신망 전용회선 사업자 선정’이 포함되어 있습니다.
총평 이번 입찰은 다양한 사업 분야의 기술 발전과 관련 업계의 활성화를 기대할 수 있습니다.
English The Public Procurement Service plans to execute bids for 402 projects worth KRW 431.6 billion next week.
Key bids include the Ministry of Oceans and Fisheries selecting a contractor for the high-speed maritime wireless communication network.
Summary This bidding process aims to foster technological advancements and boost various industries.
日本語 調達庁は来週、情報化および建設技術業務など402件、4,316億ウォン相当の入札を実行する予定です.
主要な入札には海洋水産部の「超高速海上無線通信網専用回線事業者選定」が含まれています.
総評 この入札は、技術進歩とさまざまな業界の活性化を期待できます.
中文 韩国采购厅计划在下周执行总计402项、价值4316亿韩元的招标项目.
主要招标包括海洋水产部的“超高速海上无线通信网络专用线路承包商选定”.
总评 此次招标预计将促进技术进步和各行业的发展.
Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico prevede di eseguire gare d’appalto per 402 progetti del valore di 431,6 miliardi di KRW la prossima settimana.
Le offerte principali includono la selezione di un appaltatore per la rete di comunicazione wireless marittima ad alta velocità del Ministero degli Oceani e della Pesca.
Valutazione Questo processo di gara mira a promuovere progressi tecnologici e stimolare vari settori.
Tiếng Việt Cơ quan Mua sắm Công của Hàn Quốc dự kiến sẽ thực hiện đấu thầu cho 402 dự án trị giá 431,6 tỷ KRW vào tuần tới.
Các đấu thầu chính bao gồm việc chọn nhà thầu cho mạng truyền thông không dây hàng hải tốc độ cao của Bộ Đại dương và Thủy sản.
Đánh giá Quy trình đấu thầu này nhằm thúc đẩy tiến bộ công nghệ và kích thích các ngành công nghiệp khác nhau.
ไทย กรมจัดซื้อจัดจ้างของเกาหลีจะดำเนินการเปิดประมูลสำหรับโครงการ 402 โครงการมูลค่า 431.6 พันล้านวอนในสัปดาห์หน้า.
การประมูลสำคัญรวมถึงการเลือกผู้รับจ้างสำหรับเครือข่ายการสื่อสารไร้สายทางทะเลความเร็วสูงของกระทรวงมหาสมุทรและการประมง.
ข้อสรุป กระบวนการประมูลนี้มุ่งส่งเสริมความก้าวหน้าทางเทคโนโลยีและกระตุ้นอุตสาหกรรมต่างๆ.
O‘zbek Davlat xaridlari xizmati kelasi hafta 402 ta, jami 431,6 milliard KRW miqdoridagi loyihalar uchun tenderlar o‘tkazishni rejalashtirmoqda.
Asosiy tenderlar qatoriga Dengiz va baliqchilik vazirligining yuqori tezlikdagi dengiz simsiz aloqa tarmog‘i uchun pudratchi tanlash kiradi.
Xulosa Ushbu tender jarayoni texnologik taraqqiyot va turli tarmoqlarni rag‘batlantirishni maqsad qilgan.
العربية يخطط جهاز المشتريات العامة لتنفيذ عروض تقديمية لـ402 مشروع بقيمة 431.6 مليار وون كوري الأسبوع المقبل.
تشمل العروض الرئيسية اختيار متعهد لشبكة الاتصالات اللاسلكية البحرية عالية السرعة التابعة لوزارة المحيطات والثروة السمكية.
التقييم يهدف هذا المزاد إلى تشجيع التقدم التكنولوجي وتعزيز مختلف الصناعات.
[국가유산청]「예천 삼강나루 주막」 국가민속문화유산 지정
요약보기
한국어 예천 삼강나루 주막이 국가민속문화유산으로 지정되었습니다.
경상북도 예천군에 위치한 이 주막은 1900년부터 2005년까지 운영된 역사적 공간입니다.
총평 이 주막의 보존은 역사문화관광자원으로서의 가치를 높이는 일입니다.
English The Yecheon Samgang Ferry Inn has been designated as a National Folk Cultural Heritage.
Located in Yecheon-gun, Gyeongsangbuk-do, this inn operated from 1900 to 2005.
Summary Preserving this inn enhances its value as a historical and cultural tourism resource.
日本語 「ヨチョン・サムガンナリュ・チュマク」が国家民俗文化遺産に指定されました。
慶尚北道・醴泉郡に位置するこのチュマクは、1900年から2005年まで運営されていた歴史的な場所です。
総評 このチュマクの保存は、歴史文化観光資源としての価値を高めます。
中文 「礼泉三江渡口酒馆」被指定为国家民俗文化遗产。
位于庆尚北道礼泉郡,这家酒馆从1900年至2005年间运营。
总评 保存这家酒馆提高了其作为历史文化旅游资源的价值。
Italiano La locanda del traghetto Samgang di Yecheon è stata designata Patrimonio Culturale Popolare Nazionale.
Situata a Yecheon-gun, Gyeongsangbuk-do, questa locanda ha funzionato dal 1900 al 2005.
Valutazione Conservare questa locanda ne aumenta il valore come risorsa turistica storica e culturale.
Tiếng Việt Nhà trọ Samgang Yecheon đã được chỉ định là Di sản Văn hóa Dân gian Quốc gia.
Nằm ở Yecheon-gun, Gyeongsangbuk-do, nhà trọ này đã hoạt động từ năm 1900 đến năm 2005.
Đánh giá Việc bảo tồn nhà trọ này nâng cao giá trị của nó như một nguồn tài nguyên du lịch văn hóa lịch sử.
ไทย โรงเตี๊ยมซัมกังนารี แห่งเยาชอน ได้รับการกำหนดให้เป็นมรดกทางวัฒนธรรมพื้นบ้านแห่งชาติ.
ตั้งอยู่ในยอชอน-กุน, คยองซังบุกโด โรงเตี๊ยมนี้ดำเนินการตั้งแต่ปี 1900 ถึงปี 2005.
ข้อสรุป การรักษาโรงเตี๊ยมนี้ช่วยเพิ่มคุณค่าในฐานะแหล่งท่องเที่ยวทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรม.
O‘zbek Yecheon Samgang Parom Mehmonxonasi Milliy Xalq Madaniy Merosi sifatida belgilandi.
Gyeongsangbuk-do viloyatining Yecheon tumanida joylashgan ushbu mehmonxona 1900 yildan 2005 yilgacha faoliyat yuritgan.
Xulosa Ushbu mehmonxonaning saqlanishi uni tarixiy va madaniy turizm manbai sifatida qadrini oshiradi.
العربية تم تعيين نزل “سامغانغ” في “ييشيون” كتراث ثقافي شعبي وطني.
يقع النزل في “ييشيون-جون” في مقاطعة “كيونغسانغبوك-دو”، وقد عمل النزل من عام 1900 إلى 2005.
التقييم الحفاظ على هذا النزل يعزز قيمته كمورد للسياحة التاريخية والثقافية.
[과학기술정보통신부]과기정통부 류제명 2차관, 엔비디아코리아-삼성전자-현대차-SKT-네이버와 GPU 워킹그룹(Working Group) 발족
요약보기
한국어 과기정통부 류제명 2차관은 엔비디아코리아, 삼성전자, 현대차, SKT, 네이버와 함께 GPU 워킹그룹을 발족한다고 발표했습니다.
이 그룹은 GPU 기술 협력을 강화하고 연구 개발을 촉진하기 위해 구성되었습니다.
총평 이 정책은 국내 IT 산업의 경쟁력 향상과 혁신적인 기술 개발에 기여할 것입니다.
English Vice Minister Ryu Jae-myung of the Ministry of Science and ICT announced the formation of a GPU working group with Nvidia Korea, Samsung Electronics, Hyundai Motor, SKT, and Naver.
The group aims to strengthen cooperation in GPU technology and promote research and development.
Summary This policy will enhance the competitiveness of the domestic IT industry and contribute to innovative technology development.
日本語 科学技術情報通信部のリュ・ジェミョン第2次官は、エヌビディアコリア、サムスン電子、ヒュンダイ、SKT、ネイバーと共にGPUワーキンググループを発足すると発表しました.
このグループは、GPU技術の協力を強化し、研究開発を促進することを目的としています.
総評 この政策は国内IT産業の競争力向上と革新的な技術開発に貢献するでしょう.
中文 科学和ICT部副部长柳济明宣布与Nvidia Korea、三星电子、现代汽车、SKT和Naver成立GPU工作组.
该小组旨在加强GPU技术合作并促进研发.
总评 这一政策将提升国内IT产业的竞争力并促进创新技术的发展.
Italiano Il Vice Ministro Ryu Jae-myung del Ministero della Scienza e ICT ha annunciato la formazione di un gruppo di lavoro GPU con Nvidia Korea, Samsung Electronics, Hyundai Motor, SKT e Naver.
Il gruppo mira a rafforzare la cooperazione nella tecnologia GPU e promuovere la ricerca e lo sviluppo.
Valutazione Questa politica migliorerà la competitività del settore IT domestico e contribuirà allo sviluppo di tecnologie innovative.
Tiếng Việt Thứ trưởng Bộ Khoa học và ICT Ryu Jae-myung đã công bố việc thành lập nhóm làm việc GPU với Nvidia Korea, Samsung Electronics, Hyundai Motor, SKT và Naver.
Nhóm này nhằm tăng cường hợp tác công nghệ GPU và thúc đẩy nghiên cứu và phát triển.
Đánh giá Chính sách này sẽ nâng cao tính cạnh tranh của ngành công nghiệp CNTT trong nước và đóng góp vào sự phát triển công nghệ sáng tạo.
ไทย รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงวิทยาศาสตร์และ ICT ริว แจ-มยอง ประกาศจัดตั้งกลุ่มทำงาน GPU ร่วมกับ Nvidia Korea, Samsung Electronics, Hyundai Motor, SKT และ Naver.
กลุ่มนี้มีเป้าหมายเพื่อเสริมความร่วมมือในเทคโนโลยี GPU และส่งเสริมการวิจัยและพัฒนา.
ข้อสรุป นโยบายนี้จะยกระดับความสามารถในการแข่งขันของอุตสาหกรรม IT ในประเทศและส่งเสริมการพัฒนาเทคโนโลยีใหม่ๆ.
O‘zbek Fan va ICT vazirligining ikkinchi vaziri Ryu Jae-myung Nvidia Korea, Samsung Electronics, Hyundai Motor, SKT va Naver bilan birgalikda GPU ishchi guruhini tashkil etishini e’lon qildi.
Guruh GPU texnologiyasi bo‘yicha hamkorlikni kuchaytirish va tadqiqot va rivojlanishni rag‘batlantirishni maqsad qilgan.
Xulosa Ushbu siyosat mahalliy IT sanoati raqobatbardoshligini oshirib, innovatsion texnologiyalarni rivojlantirishga yordam beradi.
العربية أعلن نائب الوزير ريو جي-ميونغ من وزارة العلوم وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن تشكيل مجموعة عمل GPU مع Nvidia Korea، Samsung Electronics، Hyundai Motor، SKT وNaver.
تهدف المجموعة إلى تعزيز التعاون في تكنولوجيا GPU وتعزيز البحث والتطوير.
التقييم ستعزز هذه السياسة من تنافسية صناعة تكنولوجيا المعلومات المحلية وستساهم في تطوير التكنولوجيا المبتكرة.
[국민권익위원회]국가정보자원관리원 화재로 중단된 "한눈에 보는 민원 빅데이터" 서비스 재개
요약보기
한국어 국가정보자원관리원의 화재로 중단됐던 “한눈에 보는 민원 빅데이터” 서비스가 오늘(27일) 13시부터 재개됐습니다.
이 서비스는 민원 빅데이터 분석 및 보고서 제공을 통해 민원 정보를 시각화하는 기능을 제공합니다.
총평 이번 재개로 이용자들이 민원 정보를 보다 쉽게 접근하고 활용할 수 있게 됐습니다.
English The “Big Data of Complaints at a Glance” service, which was halted due to a fire at the National Information Resources Service, resumed today (27th) from 1 PM.
This service provides functions for visualizing complaint data analysis and reports.
Summary The resumption allows users to easily access and utilize complaint information.
日本語 国家情報資源管理院の火災で停止されていた「一目でわかる苦情ビッグデータ」サービスが今日(27日)13時から再開されました.
このサービスは苦情ビッグデータの分析・レポート提供を通じ、苦情情報の可視化機能を提供します.
総評 再開によりユーザーは苦情情報に簡単にアクセスし、活用できるようになりました.
中文 因为国家信息资源管理局的火灾而中断的“投诉大数据一览”服务今天(27日)下午1点重新启动了.
该服务通过提供投诉数据分析和报告功能来可视化投诉信息.
总评 重新启动使用户可以更轻松地访问和利用投诉信息.
Italiano Il servizio “Big Data delle Lamentele a Colpo d’occhio”, interrotto a causa di un incendio presso il Servizio Nazionale delle Risorse Informative, è ripreso oggi (27) alle 13:00.
Questo servizio offre funzioni per visualizzare analisi e report dei dati sulle lamentele.
Valutazione La ripresa permette agli utenti di accedere e utilizzare facilmente le informazioni sulle lamentele.
Tiếng Việt Dịch vụ “Dữ liệu lớn về Khiếu nại dưới một cái nhìn” đã bị gián đoạn do hỏa hoạn tại Cơ quan Quản lý Tài nguyên Thông tin Quốc gia, đã được nối lại vào hôm nay (27) lúc 1 giờ chiều.
Dịch vụ này cung cấp các chức năng trực quan hóa dữ liệu và báo cáo khiếu nại.
Đánh giá Việc nối lại cho phép người dùng dễ dàng truy cập và sử dụng thông tin khiếu nại.
ไทย บริการ “ข้อมูลขนาดใหญ่เรื่องข้อร้องเรียนในพริบตา” ซึ่งหยุดชะงักเนื่องจากไฟไหม้ที่หน่วยบริการทรัพยากรสารสนเทศแห่งชาติ ได้กลับมาใช้งานอีกครั้งวันนี้ (27) เวลา 13.00 น.
บริการนี้ให้คุณสมบัติในการวิเคราะห์ข้อมูลข้อร้องเรียนและรายงานออกมาเป็นภาพ.
ข้อสรุป การกลับมาใช้งานช่วยให้ผู้ใช้สามารถเข้าถึงและใช้ข้อมูลข้อร้องเรียนได้ง่ายขึ้น.
O‘zbek Milliy Axborot Resurslari xizmatida yuz bergan yong‘in tufayli to‘xtatilgan “Big Data Shikoyatlar Bir Qarashda” xizmati bugun (27) soat 13:00 dan qayta ishga tushirildi.
Ushbu xizmat shikoyatlar ma’lumotlarini tahlil qilish va hisobotlarni vizualizatsiya qilish imkonini beradi.
Xulosa Ishga tushirish foydalanuvchilarga shikoyatlar ma’lumotlarini osonlik bilan olish va foydalanish imkonini beradi.
العربية تم استئناف خدمة “البيانات الضخمة للشكوى بنظرة واحدة”، التي توقفت بسبب حريق في إدارة موارد المعلومات الوطنية، اليوم (27) في الساعة الواحدة بعد الظهر.
يمكن لهذه الخدمة تقديم تحليل البيانات والتقارير المرئية للشكاوى.
التقييم يسمح الاستئناف للمستخدمين بالوصول إلى معلومات الشكاوى واستخدامها بسهولة.
[국가유산청]허민 국가유산청장, 파리 유네스코 본부에서 유네스코 사무총장·세계유산센터장 면담
요약보기
한국어 국가유산청은 11월 25~26일 프랑스 파리에서 유네스코 신임 사무총장과 세계유산센터장을 만나 제48차 세계유산위원회 준비 상황과 종묘 인근 개발 계획에 대해 논의했습니다.
유네스코 사무총장은 한국의 기여에 감사하며, 세계유산 보존에 대한 한국의 노력을 높이 평가했습니다.
총평 이번 면담은 한국이 유네스코와 협력하여 세계유산 보존과 관련된 중요 사안을 해결하는 데 기여할 것입니다.
English The National Heritage Administration met with the new UNESCO Director-General and the head of the World Heritage Center in Paris on November 25-26 to discuss preparations for the 48th World Heritage Committee and development plans near Jongmyo Shrine.
The UNESCO Director-General expressed gratitude for Korea’s contributions and praised its efforts in heritage preservation.
Summary This meeting aids Korea in collaborating with UNESCO to address important heritage preservation issues.
日本語 国家遺産庁は11月25~26日にパリで新しいユネスコ事務総長と世界遺産センター長と会い、第48回世界遺産委員会の準備状況や宗廟近くの開発計画について話し合いました.
ユネスコ事務総長は韓国の貢献に感謝し、遺産保存への努力を高く評価しました.
総評 この面談は韓国がユネスコと協力して遺産保存関連の重要な問題を解決するために役立ちます.
中文 国家遗产厅于11月25日至26日在巴黎与新任联合国教科文组织总干事和世界遗产中心主任会面,讨论第48届世界遗产委员会的准备情况及宗庙附近的开发计划.
联合国教科文组织总干事对韩国的贡献表示感谢,并高度评价其在遗产保护方面的努力.
总评 此次会面有助于韩国与联合国教科文组织合作,解决遗产保护的重要问题.
Italiano L’Amministrazione del patrimonio nazionale ha incontrato il nuovo Direttore Generale dell’UNESCO e il capo del Centro del patrimonio mondiale a Parigi il 25-26 novembre per discutere i preparativi per il 48° Comitato del patrimonio mondiale e i piani di sviluppo vicino al Santuario Jongmyo.
Il Direttore Generale dell’UNESCO ha espresso gratitudine per i contributi della Corea e ha elogiato i suoi sforzi nella preservazione del patrimonio.
Valutazione Questo incontro aiuta la Corea a collaborare con l’UNESCO per affrontare importanti questioni di preservazione del patrimonio.
Tiếng Việt Cục Di sản quốc gia đã gặp gỡ Tổng Giám đốc mới của UNESCO và Trưởng ban Trung tâm Di sản Thế giới tại Paris vào ngày 25-26 tháng 11 để thảo luận về công tác chuẩn bị cho Ủy ban Di sản Thế giới lần thứ 48 và kế hoạch phát triển gần đền Jongmyo.
Tổng Giám đốc UNESCO bày tỏ lòng biết ơn đối với sự đóng góp của Hàn Quốc và đánh giá cao nỗ lực bảo tồn di sản của họ.
Đánh giá Cuộc gặp gỡ này giúp Hàn Quốc hợp tác với UNESCO để giải quyết các vấn đề quan trọng trong việc bảo tồn di sản.
ไทย กรมมรดกแห่งชาติได้พบกับผู้อำนวยการใหญ่คนใหม่ของ UNESCO และหัวหน้าศูนย์มรดกโลกที่ปารีสเมื่อวันที่ 25-26 พฤศจิกายน เพื่อหารือเกี่ยวกับการเตรียมความพร้อมสำหรับคณะกรรมการมรดกโลกครั้งที่ 48 และแผนพัฒนาของศาลเจ้ายองมโย.
ผู้อำนวยการใหญ่ของ UNESCO แสดงความขอบคุณต่อการมีส่วนร่วมของเกาหลีและยังยอมรับถึงความพยายามในการอนุรักษ์มรดกโลกของพวกเขา.
ข้อสรุป การประชุมครั้งนี้จะช่วยให้เกาหลีร่วมมือกับยูเนสโกในการแก้ไขปัญหาการอนุรักษ์มรดกที่สำคัญ.
O‘zbek Milliy meros boshqarmasi 25-26 noyabr kunlari Parijda YUNESKOning yangi bosh direktori va Jahon merosi markazi boshlig‘i bilan 48-Jahon merosi qo‘mitasiga tayyorgarlik va Chongmyo ibodatxonasi yaqinidagi rivojlanish rejalarini muhokama qildi.
YUNESCO bosh direktori Koreyaning hissasi uchun minnatdorchilik bildirdi va uning merosni saqlash bo‘yicha sa‘yatlarini yuqori baholadi.
Xulosa Bu uchrashuv Koreyaning YUNESKO bilan hamkorlik qilishiga va muhim merosni saqlash masalalarini hal qilishga yordam beradi.
العربية التقت إدارة التراث الوطني بالمدير العام الجديد لليونسكو ورئيس مركز التراث العالمي في باريس يومي 25-26 نوفمبر لمناقشة الاستعدادات للجنة التراث العالمي الـ 48 وخطط التطوير القريبة من ضريح جونغميو.
وأعرب المدير العام لليونسكو عن امتنانه لإسهامات كوريا وأشاد بجهودها في الحفاظ على التراث.
التقييم تساعد هذه الاجتماع كوريا على التعاون مع اليونسكو لمعالجة القضايا الهامة المتعلقة بالحفاظ على التراث.
[국민권익위원회]"청렴을 가득 싣고 찾아갑니다"… 청렴연수원 ‘찾아가는 청렴도서관’ 운영
요약보기
한국어 국민권익위 산하 청렴연수원이 지난 18일 청주교육대학교부설초등학교에서 ‘찾아가는 청렴도서관’ 시범운영을 성공적으로 마쳤습니다.
이 도서관은 청렴 관련 도서를 이용해 어린이들이 청렴의 가치를 자연스럽게 배울 수 있도록 기획되었습니다.
‘찾아가는 청렴도서관’은 계속해서 다양한 초등학교를 방문할 예정입니다.
총평 이 도서관은 어린이들이 청렴의 중요성을 쉽게 이해하고 실천할 기회를 제공합니다.
English The Anti-Corruption Training Institute, part of the Anti-Corruption and Civil Rights Commission, successfully completed a trial run of the ‘Visiting Integrity Library’ at Cheongju National University of Education Elementary School on the 18th.
This library aims to help children naturally learn the value of integrity through related books.
The ‘Visiting Integrity Library’ will continue to visit various elementary schools.
Summary This library provides children the opportunity to understand and practice the importance of integrity easily.
日本語 国民権益委員会所属の清廉研修院が18日に清州教育大学付属小学校で「訪問清廉図書館」の試運営を成功裏に終了しました。
この図書館は清廉に関する書籍を利用して子供たちが自然に清廉の価値を学べるように企画されました。
「訪問清廉図書館」はさまざまな小学校を訪問する予定です。
総評 この図書館は子供たちが清廉の重要性を簡単に理解し、実践する機会を提供します。
中文 公职人员道德培训中心隶属的反贪污与民权委员会于18日在清州教育大学附属小学成功试运行了“流动廉洁图书馆”。
该图书馆旨在通过相关书籍帮助儿童自然地学习廉洁的价值。
“流动廉洁图书馆”将继续访问各种小学。
总评 该图书馆为儿童提供了轻松理解和实践廉洁重要性的机会。
Italiano L’Istituto di Formazione sull’Integrità, parte della Commissione per l’Integrità e i Diritti Civili, ha completato con successo la prova della “Biblioteca dell’Integrità itinerante” presso la Scuola Elementare dell’Università di Educazione di Cheongju il 18 ottobre.
Questa biblioteca mira a far apprendere ai bambini il valore dell’integrità attraverso libri correlati.
La “Biblioteca dell’Integrità itinerante” continuerà a visitare varie scuole elementari.
Valutazione Questa biblioteca offre ai bambini l’opportunità di comprendere e praticare facilmente l’importanza dell’integrità.
Tiếng Việt Viện Đào tạo Liêm chính thuộc Ủy ban Chống tham nhũng và Quyền dân sự đã hoàn thành thử nghiệm thành công chương trình ‘Thư viện Liêm chính lưu động’ tại Trường Tiểu học trực thuộc Đại học Sư phạm Cheongju vào ngày 18 tháng 10.
Thư viện này nhằm giúp trẻ em học giá trị của sự liêm chính thông qua các cuốn sách liên quan.
‘Thư viện Liêm chính lưu động’ sẽ tiếp tục thăm các trường tiểu học khác nhau.
Đánh giá Thư viện này cung cấp cho trẻ cơ hội để dễ dàng hiểu và thực hành tầm quan trọng của sự liêm chính.
ไทย สถาบันฝึกอบรมความโปร่งใส สังกัดคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตประจำชาติ ดำเนินการทดสอบ “ห้องสมุดความโปร่งใสเคลื่อนที่” ที่โรงเรียนประถมศึกษามหาวิทยาลัยการศึกษาชองจูเมื่อวันที่ 18 ตุลาคม.
ห้องสมุดนี้มีเป้าหมายเพื่อให้เด็กๆ เรียนรู้คุณค่าของความโปร่งใสผ่านหนังสือที่เกี่ยวข้อง.
“ห้องสมุดความโปร่งใสเคลื่อนที่” จะไปเยี่ยมโรงเรียนประถมศึกษาต่างๆ ต่อไป.
ข้อสรุป ห้องสมุดนี้ให้โอกาสเด็กๆ เข้าใจและปฏิบัติตามความสำคัญของความโปร่งใสได้ง่าย.
O‘zbek Korupsiyaga qarshi kurashish va fuqarolik huquqlari bo‘yicha komissiyaga qarashli Poklik bo‘yicha o‘quv markazi 18-oktabrda Cheongju Milliy Ta’lim Universiteti qoshidagi boshlang‘ich maktabda “Ko‘chma poklik kutubxonasi”ni sinov tariqasida ishga tushirdi.
Bu kutubxona bolalarga poklik qiymatini bog‘liq kitoblar orqali o‘rgatishga qaratilgan.
“Ko‘chma poklik kutubxonasi” turli boshlang‘ich maktablarga tashrif buyurishda davom etadi.
Xulosa Ushbu kutubxona bolalarga poklikning muhimligini oson anglash va amaliyotga tatbiq etish imkoniyatini beradi.
العربية أكمل معهد تدريب النزاهة التابع للجنة مكافحة الفساد وحقوق المواطن بنجاح التشغيل التجريبي لـ “مكتبة النزاهة المتنقلة” في مدرسة التعليم الابتدائي التابعة لجامعة تشونغجو الوطنية للتعليم في 18 أكتوبر.
تهدف هذه المكتبة إلى مساعدة الأطفال على تعلم قيمة النزاهة من خلال الكتب ذات الصلة.
ستستمر “مكتبة النزاهة المتنقلة” في زيارة المدارس الابتدائية المختلفة.
التقييم توفر هذه المكتبة للأطفال فرصة لفهم أهمية النزاهة بسهولة وممارستها.
[국민권익위원회]"침수 피해 걱정하는 주민들을 위해"… 광명윗마을 배수 문제, 근본적으로 개선한다.
요약보기
한국어 국민권익위가 광명윗마을 주민들의 침수 피해 우려를 해결하기 위한 배수 문제 개선 조정안을 확정했습니다.
경상북도와 경주시 등의 협의를 통해 마을 전체의 배수 환경을 종합적으로 개선할 예정입니다.
총평 이번 조정안은 향후 집중호우 시 침수 피해를 예방하고 주민들의 생활 안정에 큰 도움이 될 것입니다.
English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission has finalized a plan to address drainage issues in Gwangmyeong Upper Village.
The plan involves comprehensive improvements to the village’s drainage system, in collaboration with Gyeongsangbuk-do and Gyeongju-si.
Summary This plan aims to prevent future flooding and ensure the safety and stability of the residents.
日本語 国民権益委員会が光明星上村住民の浸水被害の懸念を解決するため、排水問題の改善調整案を確定しました.
慶尚北道や慶州市との協議を経て、村全体の排水環境を総合的に改善する予定です.
総評 この調整案は今後の集中豪雨時の浸水被害を防ぎ、住民の生活安定に大いに寄与することでしょう.
中文 反腐败和民权委员会已敲定解决光明上村排水问题的计划.
該计划通过与庆尚北道和庆州市的合作,全面改善村庄的排水系统.
总评 这一计划旨在防止未来的洪水,并确保居民的安全与稳定.
Italiano La Commissione Anti-Corruzione e dei Diritti Civili ha finalizzato un piano per affrontare i problemi di drenaggio nel villaggio di Gwangmyeong Superiore.
Il piano prevede miglioramenti completi al sistema di drenaggio del villaggio, in collaborazione con Gyeongsangbuk-do e Gyeongju-si.
Valutazione Questo piano mira a prevenire future inondazioni e garantire la sicurezza e la stabilità dei residenti.
Tiếng Việt Ủy ban Chống Tham nhũng và Quyền dân sự đã hoàn thành kế hoạch giải quyết vấn đề thoát nước ở làng Gwangmyeong Thượng.
Kế hoạch bao gồm cải thiện toàn diện hệ thống thoát nước của làng, hợp tác với tỉnh Gyeongsangbuk và thành phố Gyeongju.
Đánh giá Kế hoạch nhằm ngăn chặn lũ lụt trong tương lai và đảm bảo an toàn, ổn định cho cư dân.
ไทย คณะกรรมการต่อต้านการทุจริตและสิทธิมนุษยชนได้สรุปแผนการแก้ไขปัญหาการระบายน้ำในหมู่บ้านกวังมยองบน.
แผนนี้ครอบคลุมการปรับปรุงระบบระบายน้ำของหมู่บ้านโดยรวม ร่วมกับจังหวัดคยองซังบุกโดและเมืองคยองจู.
ข้อสรุป แผนนี้มีเป้าหมายเพื่อป้องกันน้ำท่วมในอนาคตและรับรองความปลอดภัยและเสถียรภาพของผู้อยู่อาศัย.
O‘zbek Korrupsiyaga qarshi kurash va fuqarolik huquqlari qo‘mitasi Gwangmyeong Yuqori Qishlog‘idagi drenaj muammolariga yechim topish rejasini yakunladi.
Reja Gyeongsangbuk-do va Gyeongju-si bilan hamkorlikda qishloqning drenaj tizimini to‘liq yaxshilashni o‘z ichiga oladi.
Xulosa Bu reja kelgusidagi suv toshqinlarini oldini olish va aholi xavfsizligi hamda barqarorligini ta’minlash uchun mo‘ljallangan.
العربية أقرّت لجنة مكافحة الفساد وحقوق المواطنين خطة لمعالجة مشاكل الصرف في قرية جوانجميونغ العليا.
تشمل الخطة تحسينات شاملة لنظام الصرف الصحي للقرية بالتعاون مع مقاطعة جيونغسانغبوك ومدينة جيونغجو.
التقييم تهدف هذه الخطة إلى منع الفيضانات المستقبلية وضمان سلامة واستقرار السكان.
[식품의약품안전처][보도참고] ‘현장과 함께하는 임상시험의 미래’ 주제로 임상분야 간담회 개최
요약보기
한국어 보건복지부는 ‘현장과 함께하는 임상시험의 미래’라는 주제로 임상시험 분야 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회는 최신 임상시험 현황과 향후 방향성에 대해 논의하기 위해 열렸습니다.
이를 통해 임상시험 환경 개선과 혁신 방법들이 강조되었습니다.
총평 이 간담회는 임상시험의 실질적인 개선과 혁신을 촉진하는 데 기여할 것입니다.
English The Ministry of Health and Welfare held a clinical trial forum titled ‘The Future of Clinical Trials with the Field’.
The forum discussed the latest status and future directions of clinical trials.
It emphasized improving the clinical trial environment and innovative methods.
Summary This forum will contribute to practical improvements and innovations in clinical trials.
日本語 保健福祉部は「現場と共にする臨床試験の未来」をテーマに臨床試験分野の懇談会を開催しました.
この懇談会では最新の臨床試験の現状と将来の方向性について議論されました.
臨床試験環境の改善と革新方法が強調されました.
総評 この懇談会は臨床試験の実質的な改善と革新の促進に寄与するでしょう.
中文 保健福祉部举办了以“与现场一起的临床试验的未来”为主题的临床试验领域座谈会.
座谈会讨论了最新的临床试验现状和未来方向.
重点是改善临床试验环境和创新方法.
总评 此次座谈会将有助于临床试验的实际改善和创新.
Italiano Il Ministero della Salute e del Benessere ha tenuto un forum sui trial clinici dal titolo ‘Il Futuro dei Trial Clinici con il Campo’.
Il forum ha discusso lo stato attuale e le future direzioni dei trial clinici.
Ha sottolineato il miglioramento dell’ambiente dei trial clinici e i metodi innovativi.
Valutazione Questo forum contribuirà a miglioramenti pratici e innovazioni nei trial clinici.
Tiếng Việt Bộ Y tế và Phúc lợi tổ chức buổi thảo luận về thử nghiệm lâm sàng với chủ đề ‘Tương lai của thử nghiệm lâm sàng kết hợp với hiện trường’.
Buổi thảo luận đã đề cập đến tình hình mới nhất và định hướng tương lai của thử nghiệm lâm sàng.
Đề cao việc cải thiện môi trường thử nghiệm lâm sàng và phương pháp đổi mới.
Đánh giá Buổi thảo luận này sẽ góp phần vào việc cải thiện thực tế và đổi mới trong thử nghiệm lâm sàng.
ไทย กระทรวงสาธารณสุขและสวัสดิการได้จัดงานการสนทนาเกี่ยวกับการทดลองทางคลินิกภายใต้หัวข้อ ‘อนาคตของการทดลองทางคลินิกกับภาคสนาม’.
การสนทนาได้กล่าวถึงสถานะล่าสุดและทิศทางในอนาคตของการทดลองทางคลินิก.
เน้นที่การปรับปรุงสภาพแวดล้อมในการทดลองทางคลินิกและวิธีการนวัตกรรม.
ข้อสรุป งานการสนทนานี้จะส่งเสริมการปรับปรุงและนวัตกรรมในการทดลองทางคลินิกอย่างยั่งยืน.
O‘zbek Sog‘liqni saqlash va farovonlik vazirligi ‘Maydonda klinik sinovlar kelajagi’ mavzusida klinik sinov bo‘yicha yig‘ilish o‘tkazdi.
Bu forum klinik sinovlarning dolzarb holati va kelajak yo‘nalishlarini muhokama qildi.
Klinik sinov muhitini yaxshilash va innovatsion usullar ta’kidlandi.
Xulosa Bu forum klinik sinovlarni amaliy yaxshilash va innovatsiyaga qaratilgan qo‘llab-quvvatlaydi.
العربية نظمت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية منتدى حول التجارب السريرية بعنوان ‘مستقبل التجارب السريرية مع الميدان’.
ناقش المنتدى أحدث الوضع والتوجهات المستقبلية للتجارب السريرية.
وأكد على تحسين بيئة التجارب السريرية واتباع الأساليب المبتكرة.
التقييم سيساهم هذا المنتدى في تحسين التجارب السريرية ودعم الابتكار فيها.
[경찰청]경찰청-문체부, K-콘텐츠 침해 사건 피의자 및 캄보디아 스캠 조직원 등 주요 도피사범 2명 합동 송환
요약보기
한국어 경찰청과 문체부는 주요 K-콘텐츠 침해 사건 피의자와 캄보디아 스캠 조직원 등 주요 도피사범 2명을 합동으로 송환했습니다.
이를 통해 국내 K-콘텐츠 보호와 국제 범죄 방지 협력 강화가 기대됩니다.
총평 이번 합동 송환은 K-콘텐츠 침해 방지와 국내외 범죄 대응 강화에 기여합니다.
English The National Police Agency and the Ministry of Culture, Sports and Tourism have jointly extradited two major fugitives: a suspect in a K-content infringement case and a member of a Cambodian scam organization.
This effort is expected to strengthen the protection of K-contents and international cooperation in crime prevention.
Summary This joint extradition contributes to preventing K-content infringement and enhancing responses to domestic and international crimes.
日本語 警察庁と文化体育観光部は、Kコンテンツ侵害事件の被疑者とカンボジアの詐欺組織員など主要な逃亡犯2名を共同で送還しました.
これにより国内Kコンテンツの保護と国際犯罪防止協力の強化が期待されます.
総評 この共同送還は、Kコンテンツ侵害防止と国内外の犯罪対応強化に寄与します.
中文 警察厅和文体部联合遣返了两名主要逃犯:一名K内容侵犯事件嫌疑人和一名柬埔寨诈骗组织成员.
此举有望加强对K内容的保护和国际犯罪防控合作.
总评 这次联合遣返有助于防止K内容侵犯并提高国内外犯罪应对能力.
Italiano L’Agenzia Nazionale di Polizia e il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo hanno estradato congiuntamente due importanti latitanti: un sospetto in un caso di violazione di contenuti K e un membro di un’organizzazione truffaldina cambogiana.
Questa operazione dovrebbe rafforzare la protezione dei contenuti K e la cooperazione internazionale nella prevenzione dei crimini.
Valutazione Questa estradizione congiunta contribuisce a prevenire la violazione dei contenuti K e a migliorare le risposte ai crimini nazionali e internazionali.
Tiếng Việt Cơ quan Cảnh sát Quốc gia và Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch đã cùng dẫn độ hai tội phạm quan trọng: một nghi phạm trong vụ vi phạm nội dung K và một thành viên của tổ chức lừa đảo Campuchia.
Nỗ lực này dự kiến sẽ tăng cường bảo vệ nội dung K và hợp tác quốc tế trong phòng ngừa tội phạm.
Đánh giá Việc dẫn độ chung này giúp ngăn chặn vi phạm nội dung K và tăng cường ứng phó với tội phạm trong nước và quốc tế.
ไทย สำนักงานตำรวจแห่งชาติและกระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยวได้ร่วมกันส่งตัวผู้ร้ายสำคัญสองคนกลับประเทศ: ผู้ต้องสงสัยในคดีละเมิดเนื้อหา K และสมาชิกองค์กรหลอกลวงในกัมพูชา.
การดำเนินการนี้คาดว่าจะเสริมสร้างการปกป้องเนื้อหา K และความร่วมมือระหว่างประเทศในการป้องกันอาชญากรรม.
ข้อสรุป การส่งตัวผู้ร้ายร่วมนี้ช่วยป้องกันการละเมิดเนื้อหา K และเพิ่มความเข้มแข็งในการตอบสนองต่ออาชญากรรมภายในและระหว่างประเทศ.
O‘zbek Milliy Politsiya Agentligi va Madaniyat, Sport va Turizm Vazirligi K-kontent huquqbuzarligi bo’yicha gumonlanuvchi va Kamboja firibgarlik tashkilotining a’zosini birgalikda deportatsiya qildi.
Ushbu harakat K-kontentni himoya qilish va xalqaro jinoyatlarga qarshi kurashishda hamkorlikni kuchaytirishi kutilmoqda.
Xulosa Ushbu qo’shma deportatsiya K-kontent huquqbuzarligini oldini olish va mahalliy va xalqaro jinoyatlarga javob berish qobiliyatini oshiradi.
العربية قامت وكالة الشرطة الوطنية ووزارة الثقافة والسياحة والرياضة بترحيل اثنين من الفارين الرئيسيين بشكل مشترك: مشتبه به في قضية انتهاك محتوى K وعضو في منظمة احتيال كمبودية.
من المتوقع أن يعزز هذا الجهد حماية محتوى K والتعاون الدولي في مكافحة الجريمة.
التقييم يساهم هذا الترحيل المشترك في منع انتهاكات محتوى K وزيادة القدرة على الاستجابة للجرائم داخل البلاد وخارجها.
[행정안전부]국립재난안전연구원-한국가스안전공사, 재난·사고조사 연합컨퍼런스 개최
요약보기
한국어 행정안전부는 한국가스공사와 함께 11월 27일부터 28일까지 ‘2025년 유관기관 합동 재난·사고조사 연합컨퍼런스’를 개최합니다.
이번 컨퍼런스는 여러 기관이 재난과 사고 조사를 공동으로 논의하고 협력하는 자리입니다.
총평 이 컨퍼런스는 재난 대응과 사고 조사의 협력을 강화하여 더 안전한 사회를 만드는 데 기여할 것입니다.
English The Ministry of the Interior and Safety, alongside Korea Gas Corporation, will hold the ‘2025 Joint Disaster and Accident Investigation Conference’ from November 27 to 28.
This conference aims to promote joint discussions and cooperation among various institutions regarding disaster and accident investigations.
Summary This conference will enhance cooperation in disaster response and investigation, contributing to a safer society.
日本語 行政安全部は韓国ガス公社と共に、11月27日から28日にかけて「2025年関連機関合同災害・事故調査連合カンファレンス」を開催します.
このカンファレンスは各機関が災害や事故調査を共同で議論し、協力する場です.
総評 このカンファレンスは災害対応や事故調査の協力を強化し、安全な社会作りに貢献します.
中文 行政安全部与韩国燃气公司将于11月27日至28日举行“2025年联合机构灾难事故调查联合会议”.
此次会议旨在促进各机构之间就灾难和事故调查进行联合讨论和合作.
总评 此次会议将加强灾难应对和事故调查的合作,助力构建更安全的社会.
Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza, insieme alla Korea Gas Corporation, terrà la ‘Conferenza Congiunta di Indagine su Disastri e Incidenti 2025’ dal 27 al 28 novembre.
La conferenza mira a promuovere discussioni congiunte e la cooperazione tra vari enti riguardo alle indagini su disastri e incidenti.
Valutazione Questa conferenza rafforzerà la cooperazione nella risposta ai disastri e nelle indagini, contribuendo a una società più sicura.
Tiếng Việt Bộ Nội vụ và An toàn cùng Tập đoàn Khí đốt Hàn Quốc sẽ tổ chức ‘Hội nghị Điều tra Tai nạn và Thảm họa Liên kết năm 2025’ từ ngày 27 đến 28 tháng 11.
Hội nghị này nhằm thúc đẩy thảo luận chung và hợp tác giữa các cơ quan về điều tra tai nạn và thảm họa.
Đánh giá Hội nghị này sẽ tăng cường hợp tác trong phản ứng và điều tra thảm họa, góp phần vào xây dựng một xã hội an toàn hơn.
ไทย กระทรวงมหาดไทยและความปลอดภัย ร่วมกับ บริษัทร่วมการางและก๊าซแห่งชาติเกาหลี จัด ‘การประชุมร่วมด้านการสืบสวนอุบัติเหตุและภัยพิบัติปี 2025’ ตั้งแต่วันที่ 27 ถึง 28 พฤศจิกายน.
การประชุมนี้มีเป้าหมายเพื่อส่งเสริมการอภิปรายร่วมและความร่วมมือระหว่างหน่วยงานต่างๆเกี่ยวกับการสืบสวนอุบัติเหตุและภัยพิบัติ.
ข้อสรุป การประชุมนี้จะเสริมสร้างความร่วมมือในการตอบสนองต่อภัยพิบัติและการสืบสวน เพื่อสร้างสังคมที่ปลอดภัยยิ่งขึ้น.
O‘zbek Ichki ishlar va xavfsizlik vazirligi Korea Gaz Korporatsiyasi bilan birgalikda 27-28 noyabr kunlari ‘2025 yilgi Hamkorlik konferensiyasi’ni o‘tkazadi.
Konferensiya turli tashkilotlarning tabiiy ofatlar va avariyalarni birgalikda muhokama qilish va hamkorlik qilishlarini rag‘batlantirish maqsadida tashkil etilgan.
Xulosa Ushbu konferensiya ofatlar va avariyalar bo‘yicha hamkorlikni kuchaytirib, xavfsiz jamiyatga hissa qo‘shadi.
العربية ستعقد وزارة الداخلية والسلامة بالتعاون مع شركة الغاز الكورية مؤتمر “2025 لتحقيقات الكوارث والحوادث المشتركة” يومي 27 و28 نوفمبر.
يهدف المؤتمر إلى تعزيز المناقشات والتعاون بين مختلف المؤسسات حول تحقيقات الكوارث والحوادث.
التقييم سيساهم هذا المؤتمر في تعزيز التعاون في الاستجابة للكوارث والتحقيقات مما يساهم في مجتمع أكثر أمانًا.
[산업통상부]신소재 핵심광물 재자원화 속도낸다!
요약보기
한국어 산업통상부 국가기술표준원이 백금족 금속 3종에 대한 우수재활용 제품 품질인증기준을 제정·공고했습니다.
이번 기준 마련은 해당 금속의 재자원화 산업 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 재자원화 제품의 신뢰성을 높이고 관련 산업의 성장을 촉진할 것입니다.
English The Ministry of Trade, Industry, and Energy’s National Institute of Technology and Standards has established quality certification standards for three platinum group metals.
This is expected to boost the recycling industry for these crucial metals.
Summary This policy will enhance the reliability of recycled products and promote growth in related industries.
日本語 産業通商部国家技術標準院がプラチナ族金属3種に対する優秀リサイクル製品の品質認証基準を制定・公布しました.
この基準の整備は該当金属の再資源化産業の活性化に貢献することが期待されます.
総評 この政策は再資源化製品の信頼性を高め、関連産業の成長を促進します.
中文 工业和商务部国家技术标准院制定并公布了三种铂族金属的优质再生产品质量认证标准.
预计此次制定将促进这些关键金属的再资源化产业发展.
总评 这一政策将提高再生产品的可靠性,并促进相关产业的增长.
Italiano Il Ministero del Commercio e dell’Industria ha stabilito standard di certificazione della qualità per tre metalli del gruppo del platino.
Si prevede che questo promuoverà l’industria del riciclaggio di questi metalli cruciali.
Valutazione Questa politica aumenterà l’affidabilità dei prodotti riciclati e promuoverà la crescita delle industrie correlate.
Tiếng Việt Bộ Công Thương đã thiết lập tiêu chuẩn chứng nhận chất lượng cho ba kim loại thuộc nhóm bạch kim.
Dự kiến điều này sẽ thúc đẩy ngành tái chế các kim loại quan trọng này.
Đánh giá Chính sách này sẽ nâng cao độ tin cậy của sản phẩm tái chế và thúc đẩy sự phát triển của các ngành liên quan.
ไทย กระทรวงพาณิชย์และอุตสาหกรรมได้กำหนดมาตรฐานการรับรองคุณภาพสำหรับโลหะในกลุ่มแพลทินัมสามชนิด.
คาดว่ามาตรฐานนี้จะส่งเสริมอุตสาหกรรมการรีไซเคิลโลหะสำคัญเหล่านี้.
ข้อสรุป นโยบายนี้จะเพิ่มความน่าเชื่อถือของผลิตภัณฑ์รีไซเคิลและส่งเสริมการเติบโตของอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้อง.
O‘zbek Savdo-sanoat vazirligi Milliy texnologiya va standartlar instituti uchta platina guruh metallari uchun sifat sertifikati standartlarini o’rnatdi.
Bu chora ushbu muhim metallarni qayta ishlash sanoatini rivojlantirishi kutilmoqda.
Xulosa Siyosat qayta ishlangan mahsulotlar ishonchliligini oshirib, tegishli sanoatlarning o’sishini rag‘batlantiradi.
العربية أعلنت وزارة التجارة والصناعة عن وضع معايير لشهادات الجودة لثلاثة معادن من مجموعة البلاتين.
التقييم ستعزز هذه السياسة من موثوقية المنتجات المعاد تدويرها وتعزز نمو الصناعات ذات الصلة.
[재외동포청]국민연금 증명서 해외 제출 편리해진다
요약보기
한국어 재외동포청은 국민연금 증명서 3종에 대한 온라인 아포스티유 발급 서비스를 시작했습니다.
이 서비스는 해외에서도 손쉽게 국민연금 증명 서류를 발급받을 수 있게 해줍니다.
총평 이 정책은 해외 거주 국민들의 민원 업무 처리를 더욱 간편하게 만들어 줄 것입니다.
English Overseas Koreans Agency has started an online apostille issuance service for three types of national pension certificates.
This service allows easy issuance of pension documents even from abroad.
Summary This policy will make administrative tasks more convenient for citizens living overseas.
日本語 在外同胞庁は国民年金証明書3種類のオンラインアポスティーユ発行サービスを開始しました.
このサービスにより海外でも簡単に国民年金書類の発行が可能になります.
総評 この政策は海外在住者の行政手続きをより便利にします.
中文 海外侨胞厅开始为三类国民年金证明提供在线认证服务.
该服务使海外也能方便地获取年金文件.
总评 这一政策简化了海外居民的行政手续.
Italiano L’Agenzia per i Coreani all’Estero ha avviato un servizio di rilascio di apostille online per tre tipi di certificati di pensione nazionale.
Questo servizio permette di ottenere facilmente documenti pensionistici anche dall’estero.
Valutazione Questa politica semplifica le pratiche amministrative per i cittadini residenti all’estero.
Tiếng Việt Cục Kiều dân Hàn Quốc đã bắt đầu dịch vụ cấp chứng nhận apostille trực tuyến cho ba loại giấy chứng nhận lương hưu quốc gia.
Dịch vụ này cho phép dễ dàng cấp giấy tờ lương hưu ngay cả từ nước ngoài.
Đánh giá Chính sách này sẽ làm cho các thủ tục hành chính tiện lợi hơn cho công dân sống ở nước ngoài.
ไทย สำนักงานชาวเกาหลีโพ้นทะเลได้เริ่มให้บริการออกหนังสือรับรองส่วนตัวออนไลน์สำหรับใบรับรองเงินบำนาญแห่งชาติ 3 ประเภท.
บริการนี้ช่วยให้สามารถออกเอกสารเงินบำนาญได้อย่างง่ายดายแม้จะอยู่ต่างประเทศ.
ข้อสรุป นโยบายนี้จะทำให้การดำเนินการด้านเอกสารสำหรับผู้พำนักในต่างประเทศสะดวกขึ้น.
O‘zbek Chet elda yashovchi koreyslar agentligi milliy pensiya sertifikatlarining uch turiga onlayn apostil berish xizmatini boshladi.
Bu xizmat chet elda yashayotgan fuqarolarga ham pensiya hujjatlarining osongina berilishini ta’minlaydi.
Xulosa Bu siyosat chet elda yashovchi fuqarolar uchun ma’muriy vazifalarni yanada qulay qiladi.
العربية بدأت وكالة الكوريين في الخارج خدمة إصدار التصديق الإلكتروني لثلاثة أنواع من شهادات المعاشات الوطنية.
تتيح هذه الخدمة الحصول على المستندات المتعلقة بالمعاش بسهولة حتى من الخارج.
التقييم ستبسّط هذه السياسة الإجراءات الإدارية للمواطنين المقيمين في الخارج.
[산림청]국립중앙박물관의 문화콘텐츠 노하우, 산림문화 대중화에 접목!
요약보기
한국어 국립산림과학원은 26일 서울에서 ‘2025 산림문화 심포지엄’을 개최했습니다.
해당 심포지엄에서는 디지털 아카이브 구축, 온·오프라인 융합형 콘텐츠 개발 등의 방안을 논의했습니다.
총평 이번 심포지엄은 산림문화 대중화와 디지털 전환에 중요한 기여를 할 것으로 기대됩니다.
English The National Institute of Forest Science held the ‘2025 Forest Culture Symposium’ in Seoul on the 26th.
Key topics included the establishment of digital archives and the development of hybrid online-offline content.
Summary This symposium is expected to significantly contribute to the popularization and digital transformation of forest culture.
日本語 国立山林科学院は26日、ソウルで「2025山林文化シンポジウム」を開催しました.
デジタルアーカイブ構築やオンラインとオフラインの融合型コンテンツ開発などが議論されました.
総評 このシンポジウムは山林文化の普及とデジタル化に重要な貢献をすると期待されます.
中文 国家林业科学院于26日在首尔举办了“2025年森林文化研讨会”.
研讨会讨论了数字档案的建立和线上线下融合内容的开发等议题.
总评 该研讨会有望显著推动森林文化的普及和数字化转型.
Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali ha organizzato il “Symposium sulla Cultura Forestale 2025” a Seoul il 26 maggio.
I temi principali includevano la creazione di archivi digitali e lo sviluppo di contenuti ibridi online-offline.
Valutazione Questo simposio dovrebbe contribuire notevolmente alla diffusione e alla trasformazione digitale della cultura forestale.
Tiếng Việt Viện Khoa học Lâm nghiệp Quốc gia đã tổ chức “Hội nghị chuyên đề Văn hóa Rừng 2025” tại Seoul vào ngày 26.
Các chủ đề chính bao gồm việc thiết lập các kho lưu trữ kỹ thuật số và phát triển nội dung kết hợp trực tuyến và ngoại tuyến.
Đánh giá Hội nghị này dự kiến sẽ đóng góp quan trọng vào việc phổ biến và chuyển đổi số của văn hóa rừng.
ไทย สถาบันวิทยาศาสตร์ป่าไม้แห่งชาติได้จัด “Symposium on Forest Culture 2025” ที่กรุงโซลเมื่อวันที่ 26.
หัวข้อสำคัญได้แก่ การจัดตั้งคลังข้อมูลดิจิทัลและการพัฒนาสื่อแบบออนไลน์และออฟไลน์แบบผสมผสาน.
ข้อสรุป การประชุมนี้คาดว่าจะมีส่วนสำคัญในการเผยแพร่และการเปลี่ยนแปลงดิจิทัลของวัฒนธรรมป่าไม้.
O‘zbek Milliy O‘rmon Ilmiy-tekshirish Instituti 26-kuni Seulda “2025 O‘rmon Madaniyati Simpoziumi”ni o‘tkazdi.
Asosiy mavzular raqamli arxivlarni yaratish va onlayn-oflayn gibrid kontentin rivojlanishini o‘z ichiga oldi.
Xulosa Ushbu simpozium o‘rmon madaniyatining ommalashuvi va raqamli o‘zgarishga katta hissa qo‘shishi kutilmoqda.
العربية عقد المعهد الوطني لعلوم الغابات “ندوة ثقافة الغابات 2025” في سيول في 26.
تضمنت الموضوعات الرئيسية إنشاء أرشيفات رقمية وتطوير محتوى مدمج بين الإنترنت والواقع.
التقييم من المتوقع أن تسهم هذه الندوة بشكل كبير في تعميم وترقيم ثقافة الغابات.
[산림청]산림청, 새만금에 푸르름을 더하다.
요약보기
한국어 산림청은 새만금 농생명용지와 배후도시용지 내에서 ‘제6차 새만금 수목관리협의회’를 개최했습니다.
이번 협의회는 연구 성과를 공유하고 시범림의 수목 활용 방안을 논의하는 자리였습니다.
총평 이 협의회는 새만금 지역의 녹지 조성과 생태관광 자원으로 활용 가능성을 높이는 중요한 기회입니다.
English The Korea Forest Service held the 6th Saemangeum Tree Management Council at Saemangeum’s agricultural and city development areas.
This meeting was focused on sharing research results and discussing the utilization of trees in the pilot forests.
Summary This council is an important step towards increasing green spaces and promoting ecotourism in the Saemangeum area.
日本語 山林庁は、セマングム農生命用地および都市開発用地で「第6回セマングム樹木管理協議会」を開催しました.
今回の協議会では、研究成果を共有し、試験林の樹木利用方法を議論しました.
総評 この協議会は、セマングム地域の緑地化と生態観光資源の活用を進める重要なステップです.
中文 韩国森林厅在新万金农生命用地和城市开发地区内举行了“第六次新万金树木管理协会议”.
此次会议主要分享了研究成果,并讨论了在试验林中树木的利用方案.
总评 这次会议是增加新万金地区绿化和推动生态旅游的重要一步.
Italiano L’Agenzia forestale coreana ha tenuto il sesto Consiglio di gestione degli alberi a Saemangeum nelle aree agricole e di sviluppo urbano.
Questo incontro si è concentrato sulla condivisione dei risultati della ricerca e sulla discussione dell’utilizzo degli alberi nelle foreste pilota.
Valutazione Questo consiglio è un passo importante per aumentare gli spazi verdi e promuovere l’ecoturismo nell’area di Saemangeum.
Tiếng Việt Cục Lâm nghiệp Hàn Quốc đã tổ chức Hội nghị quản lý cây lần thứ 6 tại khu vực nông nghiệp và phát triển đô thị của Saemangeum.
Bản họp này tập trung vào việc chia sẻ kết quả nghiên cứu và thảo luận về việc sử dụng cây trong rừng thử nghiệm.
Đánh giá Hội nghị này là bước quan trọng để tăng cường không gian xanh và thúc đẩy du lịch sinh thái tại khu vực Saemangeum.
ไทย กรมป่าไม้เกาหลีได้จัดการประชุมการจัดการต้นไม้ครั้งที่ 6 ที่ Saemangeum ในพื้นที่เกษตรกรรมและพัฒนาเมือง.
การประชุมนี้มุ่งเน้นไปที่การแบ่งปันผลการวิจัยและหารือเกี่ยวกับการใช้ต้นไม้ในป่าทดลอง.
ข้อสรุป การประชุมครั้งนี้เป็นก้าวสำคัญในการเพิ่มพื้นที่สีเขียวและส่งเสริมการท่องเที่ยวเชิงนิเวศในพื้นที่ Saemangeum.
O‘zbek Koreya O‘rmon xizmati Saemangeum agro va shahar rivojlanish hududlarida 6-yig‘ilishi bo‘lib o‘tdi.
Bu yig‘ilish tadqiqot natijalari va tajriba o‘rmonlaridagi daraxtlardan foydalanish bo‘yicha muhokamalarga qaratildi.
Xulosa Bu kengash Saemangeum hududida yashil maydonlarni oshirish va ekoturizmni rivojlantirish uchun muhim qadam bo‘lib hisoblanadi.
العربية عقدت إدارة الغابات الكورية الاجتماع السادس لمجلس إدارة الأشجار في مناطق التنمية الزراعية والحضرية في سيمنجوم.
ركز الاجتماع على تبادل نتائج البحوث ومناقشة استخدام الأشجار في الغابات التجريبية.
التقييم يعتبر هذا الاجتماع خطوة مهمة نحو زيادة المساحات الخضراء وتعزيز السياحة البيئية في منطقة سيمنجوم.
[보건복지부]거짓으로 건강보험 돈 받은 의료기관 26개소 명단 공표
요약보기
한국어 보건복지부는 건강보험 요양급여비용을 거짓 청구한 26개 의료기관의 명단을 2025년 11월 27일부터 6개월간 공표한다고 밝혔습니다.
대상 의료기관은 행정처분을 받았으며, 일정 기준 이상의 거짓 청구 금액이 포함된 곳입니다.
총평 해당 조치는 건강보험 재정 낭비를 줄이기 위해 의료기관의 거짓 청구를 엄중하게 다루겠다는 의지를 보여줍니다.
English The Ministry of Health and Welfare announced that it will disclose the names of 26 medical institutions that falsely claimed insurance benefits for six months starting from November 27, 2025.
The targeted institutions have been subject to administrative sanctions for false claims exceeding certain criteria.
Summary This measure reflects a strong commitment to reducing waste in health insurance finances by strictly dealing with fraudulent claims from medical institutions.
日本語 保健福祉部は2025年11月27日から6か月間、保険給付金を不正請求した26の医療機関の名を公表すると発表しました.
対象機関は、一定の基準を超える虚偽請求で行政処分を受けたところです.
総評 この措置は、医療機関の虚偽請求を厳しく取り締まり、健康保険財政の無駄を減らすための強い意志を示しています.
中文 保健福祉部宣布将从2025年11月27日起,公示26家虚假申报保险赔付的医疗机构名单,为期6个月。
这些被指定的机构因虚假申报超过一定标准而受到行政处罚。
总评 这一措施反映了严格处理医疗机构虚假申报以减少健康保险财政浪费的坚定决心。
Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha annunciato che renderà pubblici i nomi di 26 istituzioni mediche che hanno falsamente richiesto benefici assicurativi per sei mesi a partire dal 27 novembre 2025.
Le istituzioni target sono state soggette a sanzioni amministrative per false richieste che superano determinati criteri.
Valutazione Questa misura riflette un forte impegno nel ridurre gli sprechi nelle finanze dell’assicurazione sanitaria trattando duramente le richieste fraudolente da parte delle istituzioni mediche.
Tiếng Việt Bộ Y tế và Phúc lợi xã hội thông báo sẽ công bố tên của 26 cơ sở y tế đã khai man bảo hiểm y tế trong suốt 6 tháng, bắt đầu từ ngày 27 tháng 11 năm 2025.
Các cơ sở bị nhắm tới đều đã chịu các hình phạt hành chính do có những tuyên bố sai lệch vượt quá tiêu chí nhất định.
Đánh giá Biện pháp này phản ánh cam kết mạnh mẽ trong việc giảm lãng phí tài chính bảo hiểm y tế bằng cách xử lý nghiêm những khai man từ các cơ sở y tế.
ไทย กระทรวงสาธารณสุขประกาศว่าจะเปิดเผยรายชื่อสถานพยาบาล 26 แห่งที่เรียกเก็บเงินประกันสุขภาพโดยไม่ถูกต้องเป็นระยะเวลา 6 เดือนตั้งแต่วันที่ 27 พฤศจิกายน 2025.
สถานพยาบาลที่ถูกร้องเรียนนี้ได้รับโทษทางปกครองเนื่องจากการเรียกร้องเท็จเกินกว่ากำหนด.
ข้อสรุป มาตรการนี้แสดงถึงความมุ่งมั่นในการลดการสูญเสียทางการเงินประกันสุขภาพโดยการจัดการอย่างเข้มงวดกับการเรียกร้องเท็จจากสถานพยาบาล.
O‘zbek Sog‘liqni saqlash va farovonlik vazirligi 2025-yil 27-noyabrdan boshlab olti oylik muddat uchun 26 ta tibbiyot muassasalarining yolg‘on sug‘urta da’volarini oshkor qilishini e’lon qildi.
Belgilangan muassasalar yolg‘on da’volarning ma’lum mezonlarini oshib ketgani uchun ma’muriy jazo choralari ko‘rilgan.
Xulosa Ushbu chora sog‘liqni saqlash sug‘urta mablag‘larining isrofini kamaytirish bo‘yicha tibbiyot muassasalarining yolg‘on da’volarini qat’iy tushunishga oid kuchli majburiyatni aks ettiradi.
العربية أعلنت وزارة الصحة والرفاهية أنه سيتم الإعلان عن أسماء 26 مؤسسة طبية زورت مطالبات تأمين صحية لمدة ستة أشهر بدءًا من 27 نوفمبر 2025.
المؤسسات المستهدفة خضعت لعقوبات إدارية بسبب المطالبات الكاذبة التي تجاوزت معايير معينة.
التقييم تعكس هذه الخطوة التزامًا قويًا بتقليل الفاقد في مالية التأمين الصحي بمعالجة صارمة للمطالبات الكاذبة من المؤسسات الطبية.
[문화체육관광부]올해 대한민국 관광을 빛낸 ‘한국 관광의 별’ 10개 선정
요약보기
한국어 문화체육관광부가 올해 대한민국 관광을 빛낸 ‘한국 관광의 별’ 10개를 선정했습니다.
자세한 사항은 링크된 보도자료에서 확인할 수 있습니다.
총평 이번 선정은 뛰어난 관광지와 문화를 널리 알리고 외국인 방문객을 유치하는 데 기여할 것입니다.
English The Ministry of Culture, Sports and Tourism has selected the top 10 destinations for the ‘Korean Tourism Star’ award this year.
More details can be found in the linked press release.
Summary This selection will help promote outstanding tourist spots and attract foreign visitors.
日本語 文化体育観光部は今年、韓国観光に光を当てた「韓国観光の星」10か所を選定しました。
詳細はリンク先のプレスリリースで確認できます。
総評 この選定は優れた観光地をプロモーションし、海外からの観光客を誘致することに寄与します。
中文 文化体育观光部今年评选出了“韩国旅游之星”的十大旅游胜地。
更多详情请参见附加的新闻稿。
总评 这一评选将有助于宣传优秀的旅游景点,吸引外国游客。
Italiano Il Ministero della Cultura, Sport e Turismo ha selezionato le 10 migliori destinazioni per il premio ‘Stella del Turismo Coreano’ di quest’anno.
Ulteriori dettagli sono disponibili nel comunicato stampa collegato.
Valutazione Questa selezione contribuirà a promuovere luoghi turistici eccellenti e ad attrarre visitatori stranieri.
Tiếng Việt Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch đã chọn ra 10 điểm đến du lịch hàng đầu cho giải ‘Ngôi sao du lịch Hàn Quốc’ năm nay.
Chi tiết thêm có thể được tìm thấy trong thông cáo báo chí được liên kết.
Đánh giá Việc lựa chọn này sẽ giúp quảng bá những điểm du lịch xuất sắc và thu hút du khách nước ngoài.
ไทย กระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยวได้เลือกสถานที่ท่องเที่ยวชั้นนำ 10 แห่งเพื่อรับรางวัล ‘ดาวท่องเที่ยวเกาหลี’ ในปีนี้.
รายละเอียดเพิ่มเติมสามารถดูได้ในข่าวประชาสัมพันธ์ที่แนบมา.
ข้อสรุป การคัดเลือกนี้จะช่วยส่งเสริมสถานที่ท่องเที่ยวที่ยอดเยี่ยมและดึงดูดนักท่องเที่ยวต่างชาติ.
O‘zbek Madaniyat, sport va turizm vazirligi bu yilgi “Koreya turizm yulduzi” mukofoti uchun 10 ta eng yaxshi joyni tanladi.
Batafsil ma’lumot bog‘langan press-relizda keltirilgan.
Xulosa Bu tanlash ajoyib sayyohlik joylarini targ‘ib qilishga va xorijiy mehmonlarni jalb qilishga yordam beradi.
العربية اختارت وزارة الثقافة والرياضة والسياحة أفضل 10 وجهات لجائزة “نجم السياحة الكورية” لهذا العام.
يمكن العثور على مزيد من التفاصيل في البيان الصحفي المرفق.
التقييم ستساعد هذه الاختيارات في الترويج للأماكن السياحية المتميزة وجذب الزوار الأجانب.
[문화체육관광부]생성형 인공지능 저작물 학습 관련 공정이용 안내서 공개 임박
요약보기
한국어 정부는 곧 생성형 인공지능 저작물 학습과 관련한 공정이용 안내서를 공개할 예정입니다.
이는 인공지능의 저작권 문제 해결을 위한 협의체에서 이루어진 논의를 반영한 것입니다.
총평 이 안내서는 저작권 문제를 해결하고 인공지능 활용을 촉진할 수 있는 중요한 가이드가 될 것입니다.
English The government is set to release a guide on fair use related to the training of generative AI works.
This guide reflects discussions from a council addressing copyright issues pertaining to AI.
Summary This guide will be a crucial resource in resolving copyright issues and promoting the use of AI.
日本語 政府はまもなく生成型AI著作物の学習に関する公正使用ガイドを公開する予定です.
このガイドはAIに関する著作権問題を解決するための協議会での議論を反映しています.
総評 このガイドは著作権問題を解決し、AIの利用を促進するための重要な資料となるでしょう.
中文 政府即将发布关于生成型AI作品学习的公正使用指南.
此指南反映了解决AI版权问题的协商会议讨论内容.
总评 这份指南将成为解决版权问题和促进AI使用的重要资源.
Italiano Il governo sta per rilasciare una guida sull’uso equo relativo all’apprendimento di opere AI generative.
Questa guida riflette le discussioni di un consiglio che affronta le questioni di copyright legate all’AI.
Valutazione Questa guida sarà una risorsa fondamentale per risolvere i problemi di copyright e promuovere l’uso dell’AI.
Tiếng Việt Chính phủ sắp công bố hướng dẫn về việc sử dụng công bằng liên quan đến học tập của các tác phẩm AI tự sinh.
Hướng dẫn này phản ánh các cuộc thảo luận từ hội đồng giải quyết vấn đề bản quyền liên quan đến AI.
Đánh giá Hướng dẫn này sẽ là nguồn tài liệu quan trọng để giải quyết vấn đề bản quyền và thúc đẩy việc sử dụng AI.
ไทย รัฐบาลกำลังจะเปิดเผยแนวทางการใช้ที่เป็นธรรมที่เกี่ยวข้องกับการเรียนรู้ของผลงาน AI เชิงสร้างสรรค์.
แนวทางนี้สะท้อนการอภิปรายจากสภาที่แก้ไขปัญหาลิขสิทธิ์ที่เกี่ยวข้องกับ AI.
ข้อสรุป แนวทางนี้จะเป็นทรัพยากรสำคัญในการแก้ไขปัญหาลิขสิทธิ์และส่งเสริมการใช้ AI.
O‘zbek Hukumat tez orada generativ AI asarlari o‘rganilishiga oid adolatli foydalanish bo‘yicha qo‘llanmalarni e’lon qiladi.
Bu qo‘llanmalar AI bilan bog‘liq mualliflik huquqi masalalarini hal qilish bo‘yicha kengashning muhokamalariga asoslangan.
Xulosa Bu qo‘llanmalar mualliflik huquqi masalalarini hal qilish va AI-dan foydalanishni rag‘batlantirish uchun muhim manba bo‘ladi.
العربية تعتزم الحكومة إطلاق دليل حول الاستخدام العادل المتعلق بتدريب أعمال الذكاء الاصطناعي التوليدي قريباً.
يعكس هذا الدليل المناقشات التي دارت في المجلس الذي يعالج قضايا حقوق التأليف والنشر المتعلقة بالذكاء الاصطناعي.
التقييم سيكون هذا الدليل مورداً مهماً في حل مسائل حقوق التأليف والنشر وتعزيز استخدام الذكاء الاصطناعي.
[질병관리청][11.27.목.석간] 소아천식환자, 반려동물 알레르기 없어도 반려동물 키우면 천식 악화된다
요약보기
한국어 알레르기 천식 환자가 반려동물을 키우면 천식 악화 가능성이 높아진다는 연구 결과가 발표되었습니다.
이는 알레르기가 없어도 반려동물 노출이 기도 염증과 천식 중증도에 영향을 미친다는 것을 보여줍니다.
총평 천식 환자는 반려동물 키움에 각별히 주의해야 합니다.
English A recent study found that allergic asthma patients who keep pets may experience worsened asthma symptoms.
This indicates that even without pet allergies, exposure to pets can increase airway inflammation and asthma severity.
Summary Asthma patients need to be cautious when keeping pets.
日本語 アレルギー性喘息の患者がペットを飼うと喘息が悪化する可能性が高くなるという研究結果が発表されました.
これはアレルギーがなくてもペットに触れることで気道炎症や喘息の重症度に影響を与えることを示しています.
総評 喘息患者はペットを飼う際に十分注意が必要です.
中文 研究结果显示,过敏性哮喘患者养宠物可能会导致哮喘症状恶化.
这表明即使没有宠物过敏,接触宠物也会增加气道炎症和哮喘严重程度.
总评 哮喘患者在养宠物时需要特别注意.
Italiano I risultati di uno studio recente indicano che i pazienti con asma allergica che possiedono animali domestici possono avere sintomi di peggioramento dell’asma.
Questo indica che anche senza allergie agli animali, l’esposizione agli animali può aumentare l’infiammazione delle vie aeree e la gravità dell’asma.
Valutazione I pazienti asmatici devono essere cauti nel tenere animali.
Tiếng Việt Kết quả nghiên cứu gần đây cho thấy bệnh nhân hen dị ứng nuôi thú cưng có thể làm trầm trọng thêm các triệu chứng hen suyễn.
Điều này chỉ ra rằng ngay cả khi không dị ứng với thú cưng, việc tiếp xúc với thú cưng cũng có thể tăng viêm đường hô hấp và mức độ nghiêm trọng của hen suyễn.
Đánh giá Bệnh nhân hen suyễn cần thận trọng khi nuôi thú cưng.
ไทย ผลการวิจัยล่าสุดพบว่าผู้ป่วยโรคหืดที่มีอาการแพ้ซึ่งเลี้ยงสัตว์เลี้ยงอาจมีอาการหืดรุนแรงขึ้น.
สิ่งนี้ชี้ให้เห็นว่าถึงแม้ไม่มีอาการแพ้สัตว์เลี้ยง แต่การสัมผัสสัตว์เลี้ยงสามารถเพิ่มการอักเสบในทางเดินหายใจและทำให้อาการหืดรุนแรงขึ้น.
ข้อสรุป ผู้ป่วยโรคหืดควรระมัดระวังเมื่อเลี้ยงสัตว์เลี้ยง.
O‘zbek Allergik astma bilan kasallanganlar uy hayvonlarini boqsa, astma alomatlari yomonlashishi mumkinligini ko‘rsatadigan tadqiqot natijasi e’lon qilindi.
Bu, uy hayvonlariga allergiyasi yo‘qligiga qaramay, hayvonlarga ta’sir qilish nafas yo’llari yallig’lanishini va astma og’irligini oshirishini ko’rsatadi.
Xulosa Astma bilan og’riganlar uy hayvonlarini boqishda ehtiyot bo’lishlari kerak.
العربية أظهرت نتائج دراسة حديثة أن مرضى الربو التحسسي الذين يحتفظون بالحيوانات الأليفة قد يعانون من تفاقم الأعراض.
تشير هذه النتائج إلى أنه حتى بدون حساسية تجاه الحيوانات الأليفة، يمكن أن تؤدي التعرضات للحيوانات إلى زيادة التهاب الشعب الهوائية وشدة الربو.
التقييم يجب على مرضى الربو التحسسي توخي الحذر عند الاحتفاظ بالحيوانات الأليفة.
[국토교통부]남양주왕숙 주택공급 속도전 본격화
요약보기
한국어 남양주왕숙 주택공급 속도전이 본격화되고 있습니다.
이 사업은 추가 주택을 신속하게 공급하여 주택 수요를 충족시키고자 합니다.
총평 이번 주택 공급 사업은 주택 부족 문제를 해결하는 데 기여할 것으로 보입니다.
English The rapid housing supply project in Namyangju Wangsuk is gaining momentum.
This initiative aims to quickly provide additional housing to meet the demand.
Summary This project is expected to help alleviate the housing shortage issue.
日本語 南陽州王宿の快速住宅供給プロジェクトが本格化しています.
この施策は住宅需要に応えるために迅速に追加住宅を供給することを目的としています.
総評 このプロジェクトは住宅不足問題の解決に貢献するでしょう.
中文 南杨州望宿的快速住房供应项目正在加速推进。
该项目旨在迅速提供更多住房以满足需求。
总评 预计此项目将有助于缓解住房短缺问题。
Italiano Il progetto di fornitura rapida di abitazioni a Namyangju Wangsuk sta accelerando.
Questo piano mira a fornire rapidamente abitazioni aggiuntive per soddisfare la domanda.
Valutazione Questo progetto dovrebbe contribuire a risolvere il problema della carenza di alloggi.
Tiếng Việt Dự án cung cấp nhà ở nhanh chóng tại Namyangju Wangsuk đang được đẩy mạnh.
Dự án này nhằm nhanh chóng cung cấp thêm nhà ở để đáp ứng nhu cầu.
Đánh giá Dự án này được kỳ vọng sẽ giúp giải quyết vấn đề thiếu nhà ở.
ไทย โครงการจัดหาที่อยู่อาศัยอย่างรวดเร็วในนัมยางจู วังซุก กำลังเร่งเครื่องอย่างเต็มที่.
โครงการนี้มีเป้าหมายที่จะจัดหาบ้านเพิ่มเติมอย่างรวดเร็วเพื่อรองรับความต้องการที่มีอยู่.
ข้อสรุป โครงการนี้มีความหวังว่าจะช่วยแก้ปัญหาการขาดแคลนที่อยู่อาศัย.
O‘zbek Namyangju Wangsukda tezkor uy-joy ta’minoti loyihasi tezlashmoqda.
Ushbu tashabbus uy-joy talabini qondirish uchun qo‘shimcha uy-joylarni tezda taqdim etishga qaratilgan.
Xulosa Ushbu loyiha uy-joy tanqisligi muammosini hal qilishga yordam beradi.
العربية مشروع الإسكان السريع في ناميانغجو وونغسوك يكتسب زخمًا.
من المتوقع أن يساعد هذا المشروع في تخفيف مشكلة نقص المساكن.
التقييم من المتوقع أن يساهم هذا المشروع في حل مشكلة نقص السكن.
[국토교통부]모빌리티 혁신을 위해 규제 장벽 허문다
요약보기
한국어 모빌리티 혁신을 위해 정부가 규제 장벽을 허물겠다고 발표했습니다.
이번 발표는 모빌리티 산업의 발전을 촉진하기 위해 규제를 완화하고 새로운 기술과 서비스의 도입을 지원하는 내용을 담고 있습니다.
이로 인해 모빌리티 서비스의 다양화와 접근성 향상이 기대됩니다.
총평 이 정책은 교통 서비스의 편의성과 혁신을 증대시키는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 보입니다.
English The government announced it will remove regulatory barriers to foster mobility innovation.
Announced plans include easing regulations and supporting the introduction of new technologies and services in the mobility sector.
This is expected to diversify and enhance accessibility of mobility services.
Summary This policy can significantly improve the convenience and innovation of transportation services.
日本語 モビリティ革新のために政府が規制の障壁を取り除くと発表しました.
今回の発表には、モビリティ産業の発展を促進するために規制を緩和し、新しい技術やサービスの導入を支援する内容が含まれています.
これにより、モビリティサービスの多様化とアクセス性の向上が期待されます.
総評 この政策は、交通サービスの利便性と革新を大いに向上させるでしょう.
中文 政府宣布将拆除监管壁垒以促进移动创新.
宣布的计划包括放宽法规并支持引入新技术和服务到移动行业中.
预计这将使移动服务更加多样化并提高可及性.
总评 这一政策有望大大提高交通服务的便利性和创新性.
Italiano Il governo ha annunciato che rimuoverà le barriere regolamentari per promuovere l’innovazione nella mobilità.
I piani annunciati includono l’agevolazione delle regolamentazioni e il supporto all’introduzione di nuove tecnologie e servizi nel settore della mobilità.
Si prevede che ciò diversificherà e migliorerà l’accessibilità dei servizi di mobilità.
Valutazione Questa politica potrebbe migliorare notevolmente la convenienza e l’innovazione dei servizi di trasporto.
Tiếng Việt Chính phủ thông báo sẽ dỡ bỏ các rào cản quy định để thúc đẩy đổi mới di động.
Các kế hoạch đã công bố bao gồm nới lỏng các quy định và hỗ trợ việc giới thiệu các công nghệ và dịch vụ mới trong lĩnh vực di động.
Điều này được kỳ vọng sẽ làm đa dạng hóa và nâng cao khả năng tiếp cận của các dịch vụ di động.
Đánh giá Chính sách này có thể thúc đẩy tính thuận tiện và đổi mới của các dịch vụ giao thông vận tải.
ไทย รัฐบาลประกาศว่าจะล้มล้างอุปสรรคด้านกฎระเบียบเพื่อส่งเสริมนวัตกรรมการเคลื่อนที่.
แผนที่ประกาศรวมถึงการผ่อนคลายกฎระเบียบและสนับสนุนการแนะนำเทคโนโลยีและบริการใหม่ๆ ในภาคการเคลื่อนที่.
คาดว่าสิ่งนี้จะช่วยให้บริการการเคลื่อนที่จะหลากหลายและเข้าถึงได้มากขึ้น.
ข้อสรุป นโยบายนี้สามารถช่วยเพิ่มความสะดวกและนวัตกรรมในบริการด้านการขนส่งได้อย่างมาก.
O‘zbek Hukumat mobil innovatsiyalarni rag’batlantirish uchun tartibga solish to’siqlarini olib tashlashini e’lon qildi.
E’lon qilingan rejalar mobil sanoatda yangi texnologiyalar va xizmatlarni joriy etishni qo’llab-quvvatlash hamda tartibga solish qoidalarini yumshatishni o’z ichiga oladi.
Bu harakatlar mobil xizmatlarning xilma-xilligini va ulardan foydalanish imkoniyatlarini oshirishi kutilmoqda.
Xulosa Ushbu siyosat transport xizmatlarining qulayligi va innovatsiyasini sezilarli darajada oshirishi mumkin.
العربية أعلنت الحكومة أنها ستزيل الحواجز التنظيمية لتعزيز الابتكار في مجال التنقل.
تشمل الخطط المعلنة التخفيف من اللوائح ودعم إدخال التقنيات والخدمات الجديدة في قطاع التنقل.
من المتوقع أن يؤدي ذلك إلى تنويع وزيادة الوصول إلى خدمات التنقل.
التقييم يمكن أن تعزز هذه السياسة بشكل كبير راحة وابتكار خدمات النقل.
[기후에너지환경부]유기물 형광 특성과 인공지능 기술을 활용한 하천 오염원 정밀진단 모형 개발
요약보기
한국어 국립환경과학원은 물속 유기물질의 형광 특성과 인공지능 기술을 결합해 다양한 오염원을 분석할 수 있는 모델을 개발했습니다.
이 기술은 용존유기물의 형광 이미지를 심층학습 모형에 활용하여 오염원 분류 정확도를 높인 것이 특징입니다.
총평 형광 분석과 AI 기술 융합으로 물 오염 문제를 보다 효율적으로 관리할 수 있게 되었습니다.
English The National Institute of Environmental Research has developed a model combining fluorescence characteristics of dissolved organic matter with AI to analyze various pollution sources.
This technology enhances the accuracy of pollution source classification by using fluorescence images in deep learning models.
Summary The integration of fluorescence analysis and AI technology allows for more efficient management of water pollution issues.
日本語 国立環境科学院は水中の有機物の蛍光特性とAI技術を組み合わせてさまざまな汚染源を分析するモデルを開発しました.
この技術は、蛍光画像を深層学習モデルに利用して汚染源の分類精度を向上させる特徴があります.
総評 蛍光分析とAI技術の統合により、水質汚染問題をより効率的に管理することが可能になりました.
中文 韩国国立环境科学院结合水中有机物的荧光特性和AI技术开发了一种模型,可以分析各种污染来源.
该技术通过将荧光图像应用于深度学习模型,提高了污染源分类的准确性.
总评 荧光分析与AI技术的结合使得水污染问题的管理更加高效.
Italiano L’Istituto nazionale di ricerca per l’ambiente ha sviluppato un modello che combina le caratteristiche di fluorescenza delle sostanze organiche disciolte con l’IA per analizzare varie sorgenti di inquinamento.
Questa tecnologia migliora la precisione della classificazione delle fonti di inquinamento utilizzando immagini di fluorescenza nei modelli di deep learning.
Valutazione L’integrazione dell’analisi della fluorescenza e della tecnologia IA consente una gestione più efficiente dei problemi di inquinamento delle acque.
Tiếng Việt Viện Nghiên cứu Môi trường Quốc gia đã phát triển mô hình kết hợp đặc tính huỳnh quang của các chất hữu cơ trong nước với công nghệ AI để phân tích các nguồn ô nhiễm khác nhau.
Công nghệ này nâng cao độ chính xác của việc phân loại nguồn ô nhiễm bằng cách sử dụng hình ảnh huỳnh quang trong các mô hình học sâu.
Đánh giá Sự kết hợp giữa phân tích huỳnh quang và công nghệ AI cho phép quản lý vấn đề ô nhiễm nước hiệu quả hơn.
ไทย สถาบันวิจัยสิ่งแวดล้อมแห่งชาติได้พัฒนารูปแบบที่ผสมผสานคุณสมบัติการเรืองแสงของสารอินทรีย์ที่ละลายในน้ำเข้ากับเทคโนโลยี AI เพื่อวิเคราะห์แหล่งมลพิษต่างๆ.
เทคโนโลยีนี้ช่วยเพิ่มความแม่นยำในการจำแนกแหล่งมลพิษโดยใช้ภาพเรืองแสงในโมเดลเรียนรู้เชิงลึก.
ข้อสรุป การรวมการวิเคราะห์การเรืองแสงและเทคโนโลยี AI ช่วยให้การจัดการปัญหามลพิษทางน้ำมีประสิทธิภาพมากขึ้น.
O‘zbek Milliy Atrof-muhit ilmiy-tadqiqot instituti suvda erigan organik moddalarining lyuminestsiyaviy xususiyatlarini sun’iy intellekt texnologiyasi bilan birlashtirgan holda turli ifloslanish manbalarini tahlil qilish uchun model yaratdi.
Ushbu texnologiya lyuminessensiya tasvirlarini chuqur o’rganish modellari yordamida qo’llab, ifloslanish manbalarini aniq aniqlash imkoniyatini oshiradi.
Xulosa Lyuminestsent tahlil va AI texnologiyasini birlashtirish suv ifloslanishini yanada samarali boshqarishga imkon beradi.
العربية طور المعهد الوطني للبحث البيئي نموذجًا يجمع بين خصائص الفلورة للمواد العضوية المذابة وتقنية الذكاء الاصطناعي لتحليل مصادر التلوث المختلفة.
تعزز هذه التقنية دقة تصنيف مصادر التلوث باستخدام صور الفلورة في نماذج التعلم العميق.
التقييم يتيح دمج تحليل الفلورة وتقنية الذكاء الاصطناعي إدارة أكثر كفاءة لمشاكل تلوث المياه.
[기후에너지환경부](참고) 「제12차 전력수급기본계획」 수립 착수
요약보기
한국어 기후에너지환경부는 제12차 전력수급기본계획 수립을 논의하기 위해 제10차 전력정책심의회를 개최했습니다.
이번 계획은 2035년 국가온실가스 감축목표 달성 및 AI 데이터센터 전기화 등 추가수요를 고려하여 수립됩니다.
총평 새 정부의 국정과제가 포함된 이번 계획은 재생에너지 확대와 탄소중립 달성을 목표로 하고 있습니다.
English The Ministry of Climate, Energy, and Environment held the 10th Power Policy Deliberation Committee to discuss the 12th Electric Power Supply Plan.
This plan considers the 2035 national greenhouse gas reduction target and additional demands such as AI data center electrification.
Summary This new plan aims to achieve carbon neutrality and expand renewable energy in line with the government’s agenda.
日本語 気候エネルギー環境部は、第12次電力需給基本計画を検討するため、第10次電力政策審議会を開催しました.
この計画では、2035年の国家温室効果ガス削減目標達成やAIデータセンターの電化などの追加需要が考慮されます.
総評 新政府の国政課題を含むこの計画は、再生可能エネルギーの拡大と炭素中立を目指しています.
中文 气候能源环境部召开了第十次电力政策审议会,讨论第十二次电力供应计划.
该计划考虑了2035年国家温室气体减排目标以及AI数据中心电气化等新增需求.
总评 新政府的议程包含在这个计划中,目标是实现碳中和并扩大可再生能源.
Italiano Il Ministero del Clima, Energia e Ambiente ha tenuto la decima riunione del Comitato di Deliberazione della Politica Energetica per discutere il 12º Piano di Fornitura Elettrica.
Questo piano considera l’obiettivo di riduzione dei gas serra per il 2035 e le future esigenze di elettrificazione dei data center AI.
Valutazione Questo nuovo piano mira a raggiungere la neutralità carbonica e ad espandere le energie rinnovabili secondo l’agenda del governo.
Tiếng Việt Bộ Năng lượng và Môi trường tổ chức Kỳ họp thứ 10 của Ủy ban Chính sách Điện lực để thảo luận về Kế hoạch Cung cấp Điện lần thứ 12.
Kế hoạch này xem xét mục tiêu giảm phát thải khí nhà kính quốc gia năm 2035 và nhu cầu điện hóa trung tâm dữ liệu AI.
Đánh giá Kế hoạch mới này hướng đến mục tiêu đạt được trung hòa carbon và mở rộng năng lượng tái tạo theo chương trình nghị sự của chính phủ.
ไทย กระทรวงพลังงานและสิ่งแวดล้อมจัดการประชุมคณะกรรมการนโยบายพลังงานครั้งที่ 10 เพื่อหารือเกี่ยวกับแผนการจัดหาไฟฟ้าครั้งที่ 12.
แผนนี้พิจารณาถึงเป้าหมายการลดก๊าซเรือนกระจกระดับชาติในปี 2035 และความต้องการใช้ไฟฟ้าสำหรับศูนย์ข้อมูล AI.
ข้อสรุป แผนใหม่นี้มีเป้าหมายเป็นกลางทางคาร์บอนและขยายพลังงานหมุนเวียนตามนโยบายของรัฐบาล.
O‘zbek Iqlim, Energiya va Atrof-muhit Vazirligi 12-Elektr Ta’minoti Rejasini muhokama qilish uchun 10-Elektr Siyosati Qo‘mitasi yig‘ilishini o‘tkazdi.
Ushbu rejada 2035-yilga mo‘ljallangan milliy issiqlik gazlarini qisqartirish maqsadi va qo‘shimcha talablar, jumladan AI ma’lumot markazlarini elektrlashtirish kabi talablar inobatga olingan.
Xulosa Ushbu rejada hukumat siyosati asosida karbon neytrallik va qayta tiklanadigan energiyani kengaytirishga qaratilgan.
العربية عقدت وزارة المناخ والطاقة والبيئة الاجتماع العاشر للجنة سياسة الطاقة لمناقشة الخطة الثانية عشرة لإمداد الكهرباء.
تراعي هذه الخطة هدف تقليل الغازات الدفيئة الوطنية لعام 2035 والطلب الإضافي مثل كهربة مراكز البيانات AI.
التقييم تهدف هذه الخطة الجديدة إلى تحقيق الحياد الكربوني وتوسيع الطاقة المتجددة وفقًا لجدول أعمال الحكومة.
[기획재정부]2025년 하반기 공급망 안정화 선도사업자 선정
요약보기
한국어 정부는 ’25년도 하반기 공급망 안정화 선도사업자 50개를 신규로 선정하였습니다.
이번 선정은 안정적인 공급망 관리와 경제 안전성을 높이기 위한 조치입니다.
총평 이번 정책은 국내 공급망의 안정성을 강화하여 경제 전반에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 예상됩니다.
English The government has newly selected 50 leading companies for supply chain stabilization for the second half of 2025.
This selection aims to strengthen supply chain management and economic security.
Summary This policy is expected to enhance the stability of the national supply chain and have a positive impact on the overall economy.
日本語 政府は2025年下半期の供給網安定化のためのリーディング企業50社を新たに選定しました。
この選定は、供給網管理および経済安全性の向上を目的としています。
総評 この政策は国内供給網の安定性を強化し、経済全体に良い影響を与えると期待されます。
中文 政府已选定2025年下半年50家新的供应链稳定化领先企业。
此举旨在强化供应链管理和经济安全。
总评 这一政策有望提高国家供应链的稳定性,并对整体经济产生积极影响。
Italiano Il governo ha selezionato 50 nuove aziende leader per la stabilizzazione della catena di approvvigionamento per la seconda metà del 2025.
Questa selezione mira a rafforzare la gestione della catena di approvvigionamento e la sicurezza economica.
Valutazione Questa politica è destinata a migliorare la stabilità della catena di approvvigionamento nazionale e ad avere un impatto positivo sull’economia generale.
Tiếng Việt Chính phủ đã chọn mới 50 doanh nghiệp dẫn đầu ổn định chuỗi cung ứng cho nửa cuối năm 2025.
Việc chọn lựa này nhằm tăng cường quản lý chuỗi cung ứng và an ninh kinh tế.
Đánh giá Chính sách này được kỳ vọng sẽ cải thiện sự ổn định của chuỗi cung ứng quốc gia và có tác động tích cực đến nền kinh tế tổng thể.
ไทย รัฐบาลได้คัดเลือก 50 บริษัทนำร่องใหม่สำหรับการสร้างความมั่นคงในห่วงโซ่อุปทานในครึ่งหลังของปี 2025.
การคัดเลือกนี้มีเป้าหมายเพื่อเสริมการจัดการห่วงโซ่อุปทานและความมั่นคงทางเศรษฐกิจ
ข้อสรุป นโยบายนี้คาดว่าจะช่วยเสริมสร้างความมั่นคงของห่วงโซ่อุปทานในประเทศและส่งผลดีต่อเศรษฐกิจโดยรวม.
O‘zbek Hukumat 2025 yilning ikkinchi yarmi uchun yetkazib berish zanjiri barqarorligini ta’minlash bo‘yicha 50 ta yangi yetakchi kompaniyani tanladi.
Bu tanlov yetkazib berish zanjirini boshqarish va iqtisodiy xavfsizlikni kuchaytirishga qaratilgan.
Xulosa Ushbu siyosat milliy yetkazib berish zanjiri barqarorligini oshirib, umumiy iqtisodiyotga ijobiy ta’sir ko’rsatishi kutilmoqda.
العربية اختارت الحكومة 50 شركة رائدة جديدة لاستقرار سلسلة التوريد للنصف الثاني من عام 2025.
تهدف هذه الاختيارات إلى تعزيز إدارة سلسلة التوريد والأمن الاقتصادي.
التقييم من المتوقع أن تعزز هذه السياسة استقرار سلسلة التوريد الوطنية وتؤثر بشكل إيجابي على الاقتصاد العام.
[국토교통부][해명] 서울 재개발 임대주택 비율 축소 추진 여부는 확정된 바 없습니다.
요약보기
한국어 서울시가 재개발 지역의 임대주택 비율 축소를 검토 중입니다.
현재는 결정된 사항이 없으며, 관련 자료는 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.
총평 정책이 확정될 경우, 재개발 지역의 임대주택 수가 줄어들어 주거 안정에 영향을 미칠 수 있습니다.
English The Seoul government is considering reducing the ratio of rental housing in redevelopment areas.
Currently, no decisions have been made, and further details can be found in the attached documents.
Summary If implemented, this policy may reduce the number of rental homes in redevelopment areas, potentially affecting housing stability.
日本語 ソウル市は再開発地域の賃貸住宅比率削減を検討中です.
現在、決定事項はなく、詳細は添付ファイルで確認できます.
総評 この政策が確定した場合、再開発地域の賃貸住宅が減少し、住居の安定性に影響を与える可能性があります.
中文 首尔市正在考虑减少再开发地区的租赁住房比例.
目前尚未有定案,具体细节请参考附件中的文件.
总评 如果该政策实施,再开发地区的租赁住房数量可能减少,影响住房稳定性.
Italiano Il governo di Seoul sta considerando di ridurre la percentuale di alloggi in affitto nelle aree di riqualificazione.
Al momento non è stata presa alcuna decisione e ulteriori dettagli si trovano nei documenti allegati.
Valutazione Se implementata, questa politica potrebbe ridurre il numero di case in affitto nelle aree di riqualificazione, influenzando la stabilità abitativa.
Tiếng Việt Chính quyền Seoul đang xem xét giảm tỷ lệ nhà cho thuê tại các khu tái phát triển.
Hiện tại chưa có quyết định nào được đưa ra, và chi tiết cụ thể có thể được tìm thấy trong tài liệu đính kèm.
Đánh giá Nếu chính sách này được thực hiện, số lượng nhà cho thuê ở các khu tái phát triển có thể giảm, ảnh hưởng đến sự ổn định nhà ở.
ไทย รัฐบาลโซลกำลังพิจารณาลดสัดส่วนที่อยู่อาศัยให้เช่าในพื้นที่พัฒนาขื้นใหม่.
ยังไม่มีการตัดสินใจ ณ ตอนนี้ รายละเอียดเพิ่มเติมสามารถดูได้ในเอกสารที่แนบมา.
ข้อสรุป หากดำเนินการ นโยบายนี้อาจลดจำนวนที่อยู่อาศัยให้เช่าในพื้นที่พัฒนาขื้นใหม่ ส่งผลต่อความมั่นคงในการอยู่อาศัย.
O‘zbek Seul hukumati qayta qurish hududlarida ijaraga beriladigan uylarning ulushini kamaytirishni ko‘rib chiqmoqda.
Hozircha hech qanday qaror qabul qilinmagan, qo‘shimcha tafsilotlar ilovadagi hujjatlarda keltirilgan.
Xulosa Agar amalga oshirilsa, bu siyosat qayta qurish hududlarida ijaraga beriladigan uylar sonini kamaytirishi mumkin va bu uy-joy barqarorligiga ta’sir qilishi mumkin.
العربية تدرس حكومة سيول تقليص نسبة المساكن المؤجرة في مناطق إعادة التطوير.
لم يتم اتخاذ أي قرار حاليًا، ويمكن العثور على مزيد من التفاصيل في المستندات المرفقة.
التقييم إذا تم تنفيذ هذه السياسة، فقد يؤدي ذلك إلى تقليل عدد المساكن المؤجرة في مناطق إعادة التطوير مما يؤثر على استقرار السكن.
[해양수산부](동정) 전재수 장관, 덴마크에서 북극항로·녹색·디지털 해운 협력 논의
요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관은 덴마크 코펜하겐에서 북극항로 활용 및 해운 협력을 논의했습니다.
양국은 이번 협약을 통해 해운물류 공급망 안정화와 녹색·디지털 해운 등에서 협력을 강화하기로 했습니다.
총평 이번 논의는 북극항로와 해운 분야에서 양국 간 지속 가능한 협력을 위한 중요한 단계로 보입니다.
English The Minister of Oceans and Fisheries, Jeon Jae-soo, discussed the utilization of Arctic routes and shipping cooperation in Copenhagen, Denmark.
The two countries agreed to strengthen cooperation in stabilizing the shipping logistics supply chain and promoting green and digital shipping.
Summary This discussion marks an important phase in establishing sustainable cooperation between the two nations in the Arctic route and shipping sectors.
日本語 全在洙海洋水産部長官はデンマークのコペンハーゲンで北極航路の活用と海運協力を論じました.
両国は今回の協定を通じて、海運物流供給網の安定化と緑・デジタル海運での協力を強化することにしました.
総評 この議論は北極航路と海運分野での両国間の持続可能な協力を確立するための重要な段階と言えます.
中文 韩国海洋水产部长官全在洙在丹麦哥本哈根讨论了北极航线的利用和航运合作.
两国通过此次协议加强了在稳定航运物流供应链和推广绿色数字航运方面的合作.
总评 此次讨论标志着两国在北极航线和航运领域建立可持续合作的重要阶段.
Italiano Il Ministro degli Oceani e della Pesca, Jeon Jae-soo, ha discusso dell’utilizzo delle rotte artiche e della cooperazione marittima a Copenaghen, Danimarca.
I due paesi hanno concordato di rafforzare la cooperazione nella stabilizzazione della catena di approvvigionamento della logistica marittima e nella promozione della navigazione verde e digitale.
Valutazione Questa discussione segna una fase importante per stabilire una cooperazione sostenibile tra le due nazioni nelle rotte artiche e nei settori marittimi.
Tiếng Việt Bộ trưởng Bộ Đại dương và Thủy sản, Jeon Jae-soo, đã thảo luận về việc sử dụng tuyến đường Bắc Cực và hợp tác hàng hải tại Copenhagen, Đan Mạch.
Hai nước đã nhất trí tăng cường hợp tác trong việc ổn định chuỗi cung ứng hậu cần hàng hải và thúc đẩy vận tải biển xanh và số hóa.
Đánh giá Cuộc thảo luận này đánh dấu một giai đoạn quan trọng trong việc thiết lập hợp tác bền vững giữa hai quốc gia trong các lĩnh vực tuyến đường Bắc Cực và hàng hải.
ไทย รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาสมุทรและการประมง Jeon Jae-soo ได้หารือเกี่ยวกับการใช้เส้นทางอาร์กติกและความร่วมมือทางการเดินเรือที่โคเปนเฮเกน เดนมาร์ก.
ทั้งสองประเทศได้ตกลงที่จะเพิ่มความร่วมมือในการรักษาเสถียรภาพของห่วงโซ่อุปทานด้านโลจิสติกส์ทางทะเลและส่งเสริมการขนส่งที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมและดิจิทัล.
ข้อสรุป การสนทนานี้เป็นขั้นตอนสำคัญในการสร้างความร่วมมือที่ยั่งยืนระหว่างสองประเทศในภาคส่วนเส้นทางอาร์กติและการเดินเรือ.
O‘zbek Okeanlar va Baliqchilik vaziri Jeon Jae-su Daniyaning Kopengagen shahrida Arktika yo‘llaridan foydalanish va dengiz transporti hamkorligini muhokama qildi.
Ikki davlat dengiz logistikasi ta’minot zanjirini barqarorlashtirish va yashil va raqamli dengiz transportini rivojlantirishda hamkorlikni kuchaytirishga kelishib oldi.
Xulosa Ushbu muhokama ikki davlat o‘rtasida Arktika yo‘llari va dengiz transporti sohasida barqaror hamkorlikni o‘rnatishda muhim bosqichni belgilaydi.
العربية ناقش وزير المحيطات والثروة السمكية، جيون جاي-سو، استخدام الطرق القطبية والتعاون البحري في كوبنهاغن، الدنمارك.
اتفقت الدولتان على تعزيز التعاون في تحقيق الاستقرار في سلسلة التوريد اللوجستية البحرية وتعزيز الشحن الأخضر والرقمي.
التقييم يمثل هذا النقاش مرحلة هامة في إقامة تعاون مستدام بين الدولتين في قطاعات الطرق القطبية والشحن البحري.
[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 광주 1913송정역시장 방문 보도자료
요약보기
한국어 김민석 국무총리는 11월 26일 광주 1913송정역시장을 방문하여 현장을 점검하고 청년 상인들과 간담회를 가졌습니다.
그는 전통시장 혁신과 애로사항을 청취하며 정부의 지속적인 협력 의지를 표명했습니다.
총평 이 정책은 전통시장을 활성화하고 지역 경제를 발전시키는 데 도움이 될 것입니다.
English Prime Minister Kim Min-seok visited the 1913 Songjeong Station Market in Gwangju on November 26.
He inspected the site and held a meeting with young merchants, promising continued government cooperation to support market innovation.
Summary This policy aims to revitalize traditional markets and boost the local economy.
日本語 金ミンソク国務総理は11月26日に光州1913ソンジョン駅市場を訪問し、現場を点検し、若手商人たちと懇談会を持ちました.
彼は伝統市場の革新と問題点を聴取し、政府の継続的な協力を約束しました.
総評 この政策は伝統市場を活性化し、地域経済を発展させることが期待されます.
中文 金敏锡国务总理于11月26日访问了光州的1913松汀站市场.
他视察了现场并与年轻商人举行了座谈会,承诺政府将继续合作支持市场创新.
总评 该政策旨在振兴传统市场并推动地方经济发展.
Italiano Il primo ministro Kim Min-seok ha visitato il mercato della stazione Songjeong del 1913 a Gwangju il 26 novembre.
Ha ispezionato il sito e ha tenuto un incontro con i giovani commercianti, promettendo una continua collaborazione del governo per sostenere l’innovazione del mercato.
Valutazione Questa politica mira a rivitalizzare i mercati tradizionali e a stimolare l’economia locale.
Tiếng Việt Thủ tướng Kim Min-seok đã đến thăm chợ Ga Songjeong 1913 ở Gwangju vào ngày 26 tháng 11.
Ông đã kiểm tra hiện trường và tổ chức cuộc họp với các thương nhân trẻ, hứa hẹn sự hợp tác liên tục của chính phủ để hỗ trợ đổi mới thị trường.
Đánh giá Chính sách này nhằm tái sinh các chợ truyền thống và thúc đẩy kinh tế địa phương.
ไทย นายกรัฐมนตรีคิมมินซอกได้ไปเยี่ยมตลาดสถานีซงจอง 1913 ที่กวางจูเมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน.
เขาได้ตรวจสอบสถานที่และจัดประชุมกับพ่อค้าเยาวชน โดยสัญญาว่าจะให้ความร่วมมืออย่างต่อเนื่องจากรัฐบาลเพื่อสนับสนุนการปฏิรูปลูกค้าแบบดั้งเดิม.
ข้อสรุป นโยบายนี้มุ่งฟื้นฟูตลาดแบบดั้งเดิมและกระตุ้นเศรษฐกิจท้องถิ่น.
O‘zbek Bosh vazir Kim Min-seok 26-noyabr kuni Gvangjudagi 1913-yilgi Songjeong Bekati bozoriga tashrif buyurdi.
U yerda yosh savdogarlar bilan uchrashib, bozorda innovatsiyalarni qo’llab-quvvatlash uchun hukumatning davomiy hamkorligini va’da qildi.
Xulosa Ushbu siyosat an’anaviy bozorlarga yangiliklar olib kirishni va mahalliy iqtisodiyotni rivojlantirishni maqsad qiladi.
العربية قام رئيس الوزراء كيم مين-سيك بزيارة سوق محطة سونغجونغ 1913 في غوانغجو يوم 26 نوفمبر.
قام بتفقد الموقع وعقد اجتماعاً مع التجار الشباب، واعداً بمواصلة التعاون الحكومي لدعم الابتكار في السوق.
التقييم تهدف هذه السياسة إلى تنشيط الأسواق التقليدية وتعزيز الاقتصاد المحلي.
요약
원문보기
보건복지부는 2026년 3월 전국적으로 시행 예정인 ‘의료·요양 통합돌봄 시범사업’의 원활한 준비를 위해 경북을 방문하여 현장 의견을 수렴한다고 밝혔다. 은성호 인구사회서비스정책실장은 11월 27일 경북도청을 방문하여 사업 추진 현황을 점검하고, 관계자들과 간담회를 가질 예정이다.
‘의료·요양 통합돌봄 사업’은 이재명 정부의 복지 분야 핵심 국정과제로, 주민들이 살던 곳에서 존엄하고 건강한 삶을 이어갈 수 있도록 지역사회 통합돌봄 체계를 구축하는 사업이다. 현재 229개 지자체가 시범사업에 참여 중이며, 2026년 3월에 ‘의료·요양 등 지역 돌봄의 통합지원에 관한 법률’이 전면 시행될 예정이다.
은성호 실장은 본사업이 차질 없이 준비되어 지역주민들에게 적시에 서비스가 제공될 수 있도록 지자체의 협조를 요청하며, 앞으로 인력·예산 지원과 현장 의견 수렴을 통해 법률 시행을 적극 지원할 계획이라고 밝혔다.
원문보기
11월 27일에 서울 포시즌스호텔에서 보건복지부와 한국보건산업진흥원이 주최한 ‘2025 보건산업 성과교류회’가 개최되었습니다. 이번 행사는 보건의료 R&D 30주년을 기념하고 보건산업 발전 유공자를 포상하는 자리로 나뉘어 진행되었습니다.
1부 행사에서는 보건의료 R&D의 30년간의 성과와 변천사를 되돌아보고, 국민의 생명과 건강 증진에 기여한 연구성과를 공유했습니다. 조성진 대표(큐어버스), 김법민 단장(범부처전주기의료기기연구개발사업단), 채종희 교수(서울대학교 병원) 등에게 훈장과 표창이 수여되었습니다.
2부에서는 제약·바이오, 기술사업화, 의료기기·화장품 산업 등의 성과와 미래를 논의하는 세션이 진행되었습니다. 성공적인 글로벌 진출 사례와 기술사업화 경험 등이 발표되었습니다.
이형훈 제2차관은 연구자들의 성과에 감사를 표하며, 향후 글로벌 바이오헬스산업 강국으로 도약하기 위한 지원을 강조했습니다.
원문보기
산림청 영덕국유림관리소는 국민과 현장에서 겪는 불합리한 규제를 발굴하고 개선하기 위해 ‘규제혁신 현장지원센터’를 운영한다고 발표했습니다. 이 센터는 국유림을 이용하는 국민, 임업인, 산림 관련 기업 등이 겪는 규제 애로사항을 신속히 접수하고 개선방안을 모색하는 역할을 합니다. 특히 산림자원 이용, 임산물 채취, 산지관리 등 여러 분야에 규제가 적용되고 있어, 현장의 의견을 직접 청취하는 과정이 중요합니다.
2025년 산림분야 규제혁신 대표 사례로 ‘임업인 지원 강화’가 선정되었습니다. 기존에 제한적으로 운영되던 하우스 시설 보조를 임산물 전 품목으로 확대하고, 지원 대상도 임산물 재배 농업경영체까지 넓혀 더 많은 임업인이 혜택을 받을 수 있도록 했습니다.
영덕국유림관리소 김진헌 소장은 이번 조치가 현장의 요구를 반영한 결과라며, 앞으로도 현장에서 체감되는 규제혁신을 위해 지속적으로 제도를 개선하고 보완해 나가겠다고 밝혔습니다.
원문보기
산업통상자원부 김정관 장관은 11월 27일(목) 오전 9시 30분에 자동차 전장부품 기업 엠넥스를 방문했습니다. 이번 방문은 최근 국회에 제출된 한미 전략적 투자 이행을 위한 특별법안과 관련이 있으며, 이 법안은 자동차와 자동차부품에 대한 15% 관세가 소급 적용되는 내용을 담고 있습니다.
김 장관은 한국자동차산업협동조합 이택성 이사장, 한국자동차연구원 진종욱 원장 등과 함께 15% 관세 적응 방안, NDC 대응, AI 모빌리티 등 자동차 산업의 미래 성장 방안을 논의했습니다. 엠넥스는 미국, 유럽, 인도 등 해외 주요 완성차 브랜드에 납품하는 기업으로, 전체 수출의 70% 이상이 미국으로 향하고 있는 만큼 미국의 고관세에 큰 영향을 받아왔습니다. 엠넥스는 엔진과 변속기를 주력으로 하는 명화공업이 전기차 시대 대응을 위해 분할·설립한 기업으로, 미래차 전환에서도 중요한 역할을 하고 있습니다.
김 장관은 미국 관세 인하로 일부 불확실성은 해소했으나, 중국 자동차 산업의 부상과 2035 NDC 등의 도전에 대응하기 위해 근본적인 경쟁력 강화가 중요하다고 강조했습니다. 또한 「K-모빌리티 글로벌 선도전략」의 후속 조치로 모빌리티 마더팩토리 구축 및 AI 생태계 고도화를 적극 지원하겠다고 밝혔습니다.
원문보기
국립나주문화유산연구소는 조선 전기 경상도 진주목에 속한 자기소와 도기소에 대한 현지조사의 성과를 담은 책자 『세종실록지리지 자기소 도기소 – 진주목』을 발간했습니다. 이 책자는 『세종실록』 「지리지」에 기록된 진주목 지역의 자기소와 도기소에 대한 정보를 바탕으로, 연구소가 지난해 수행한 현지조사 결과를 종합한 것입니다. 특히 이번 조사에서 반룡진에 위치한 도기소의 실체가 처음으로 확인되었으며, 이는 조선 전기 도자 생산 체계 연구에 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다.
반룡진의 도기소는 『세종실록』 「지리지」에 황옹을 전문 제작하는 곳으로 기록되어 있으며, 이번 조사에서 다량의 도기 조각과 가마 벽체 조각 등이 발견되었습니다. 또한, 자기소와 도기소 관련 유적 대부분이 지정 유산이 아니어서 관리와 연구가 부족한 상황을 해결하고자, 국립나주문화유산연구소는 2013년부터 조선 전기 대표 자기인 분청사기 중심의 도자 생산지 조사를 꾸준히 수행해 왔습니다. 이로 인해 호남 지역에서 자기소와 도기소에 대한 다수의 보고서를 발간하는 성과를 거두었습니다.
발간된 책자는 국립문화유산연구원의 누리집에서 누구나 열람할 수 있으며, 국공립 도서관, 연구기관, 교육기관 등에도 배포될 예정입니다. 연구소는 앞으로도 『세종실록』 「지리지」에 기록된 전국의 자기소와 도기소에 대한 현지조사를 지속적으로 확대하여, 조선 전기 도자 생산 체계의 전국적 구조를 종합적으로 밝혀 나갈 계획입니다.
원문보기
조달청은 27일 소프트웨어 업계와 함께 인공지능(AI) 정보화 사업의 품질을 높이기 위한 제안서 평가 방법 개선 방안을 논의했습니다. 이번 간담회는 AI 사업의 증가와 더불어 대국민 서비스의 효과성을 높이기 위한 목적에서 열렸습니다.
논의된 주요 내용은 다음과 같습니다:
1. 인공지능 사업의 특성에 맞는 평가항목 및 지표 도입 필요성
2. AI 사업 평가 전문성 제고를 위한 전문평가 제도 개선 방향
전문평가는 소프트웨어 사업의 복잡성과 전문성을 고려하여, 세부 전문 분야에 대해 제안자의 핵심역량과 기술력을 심층 평가하는 제도입니다.
조달청은 이번 간담회에서 나온 의견을 바탕으로 내년도 AI 사업 평가 기준 및 방법을 확정하고 이를 실무에 반영할 계획입니다.
강신면 기술서비스국장은 공공부문 AI 대전환의 성공을 위해 사업 품질 확보가 중요하다며, 업계 및 전문가들의 의견을 종합해 고품질 AI 사업이 추진될 수 있도록 지속적으로 개선해 나가겠다고 밝혔습니다.
문의: 정보기술계약과 박희경 사무관(042-724-7341)
[자료제공: www.korea.kr]
원문보기
국가유산청 국립문화유산연구원 국립가야문화유산연구소(소장 오춘영)는 12월 4일 오전 10시와 오후 2시에 경상남도 함안군 가야읍 가야리 586에 위치한 「함안 가야리 유적」 발굴조사 현장을 공개한다. `함안 가야리 유적`은 조선시대 문헌인 『함주지』와 『동국여지지』에서 옛 나라의 터로 기록되어 있고, 최근 발굴조사를 통해 아라가야의 왕성으로 추정되고 있다.
이 유적은 2019년 국가지정문화유산 사적으로 지정되었으며, 2018년부터 진행된 발굴조사에서 고대 성곽의 중요 자료들이 확인되었다. 특히, 2024~25년 조사에서는 특이한 형태의 배수로와 말목을 이용한 구획말목열, 성벽 내부의 고정목과 협판 등이 발견되었다. 방사성탄소연대측정 결과, 초축 이후 6세기 초 대대적인 성벽의 개축이 있었음을 확인하였다.
이번 공개회는 국민 누구나 사전 신청 없이 현장 참여할 수 있으며, 문화유산에 대한 이해와 관심을 높이는 계기가 될 것으로 기대된다. 연구소는 앞으로도 체계적인 조사를 통해 아라가야 왕성의 구조와 축조 시기, 경관변화 등을 구체적으로 밝혀나갈 예정이다.
원문보기
### 조달청 주간 평가 동향 (12월 1일~12월 5일)
조달청은 12월 1주에 다양한 평가 업무를 추진하며, 이를 유튜브 생중계를 통해 공개합니다. 주요 평가 동향은 다음과 같습니다:
1. **시설공사 분야 평가**
– **설계공모 2건 및 건설사업관리용역 1건**
– 규모: 30억 원 (설계공모), 79억 원 (건설사업관리용역)
– **반도체 종합교육시설 구축사업 설계용역**
– 일시: 12월 2일
– 생중계 채널: 유튜브 “바른조달심사”
– 내용: 한국폴리텍 수요, 조달청의 설계관리 감독 및 검사 대행
– **서대문경찰서 청사 신축공사 건설사업관리용역**
– 일시: 12월 5일
– 생중계 채널: 유튜브 “건설기술 심사마당”
– 내용: 서울특별시경찰청 수요, 국민 참관 가능
2. **협상계약 분야 평가**
– **대형 협상계약 5건**
– 총금액: 441억 원
– **2026년 대구센터 클라우드 자원풀 운영·유지관리 사업**
– 일시: 12월 3일
– 장소: 대구지방조달청 제안서평가실
– 내용: 국가정보자원관리원 대구센터 수요, 사업금액 142억 원, 안정적 운영을 위한 평가 과정
3. **평가 과정 관리 강화**
– **평가 전**: ‘평가위원 사전접촉 신고센터’ 운영
– **평가 중**: ‘평가위원 모니터링단’ 투입
– **평가 후**: ‘평가이력관리시스템’을 통해 평가위원과 기업 간 유착 여부 분석
#### 문의: 공정평가관리팀 유양희 사무관 (042-724-6124)
[자료제공: (www.korea.kr)]
원문보기
AI 기술을 활용해 목재 자원 분석을 고도화하려는 노력이 본격적으로 시작되었습니다. 산림청 국립산림과학원은 25일 목재 자원 흐름 예측 및 탄소저장량 전망 모델 고도화를 위한 ‘AI 및 머신러닝 전문가 초청 세미나’를 열었습니다. 이 세미나는 통계 기반 분석의 한계를 극복하고, AI 기술을 접목해 더 정확한 목재 자원 물질흐름분석(MFA) 및 예측 체계를 구축하는 것을 목표로 합니다.
특히, 목재 제품의 장기 이용과 탄소저장량 변화를 추적하는 동적 물질흐름분석에 AI 기술을 적용하는 방안을 논의하는 첫 공식 세미나로서 중요성을 갖습니다. 세미나는 성균관대학교 이연란 교수의 기조 강연으로 시작되었고, 다양한 산업 분야에서의 머신러닝 기반 수요 예측, 자원 흐름 분석, 최적화 모델 구축 사례가 소개되었습니다.
국립산림과학원의 김민지 박사는 현재 수행 중인 목재이용 통계를 활용한 동적 물질흐름 연구 현황을 발표했습니다. 이 연구는 국내 목재자원의 투입, 생산, 이용, 폐기 흐름을 분석한 결과를 공유하고, 향후 AI 기반 예측 모델 개발이 필요한 구체적인 영역을 제시했습니다.
박주생 목재산업연구과장은 지속가능한 자원관리와 탄소관리 정책 수립에 있어 미래 목재 수요와 탄소저장량에 대한 정확한 예측이 필수적이라며, AI 기술을 통한 신뢰성 있는 예측 모델 구축이 정책 기반 강화에 기여할 것이라고 기대감을 전했습니다.
원문보기
국가유산청(청장 허민)은 서울 종로구 통인동 소재 이상의집에서 12월 1일부터 12월 15일까지 예비문화유산 최초 선정을 기념하고 국민의 이상과 열망을 조명하는 사진전 「우리가 꿈꾼, 그 이상」을 개최합니다. 이번 사진전은 ‘염원’, ‘화합’, ‘겨레’, ‘평화’, ‘무소유’, ‘헌신’, ‘번영’, ‘정의’, ‘도전’, ‘개척’ 등 10개의 주제 아래 진행됩니다. 주요 전시품으로는 김대중 대통령의 노벨평화상 메달 및 증서와 법정스님의 빠삐용 의자 등 총 10건의 예비문화유산이 포함됩니다.
또한, 다양한 영화 상영 등을 통해 국민들이 예비문화유산을 흥미롭게 접할 수 있도록 구성되었습니다.
예비문화유산 최초 선정 10건은 다음과 같습니다:
1. 김대중 대통령 노벨평화상 메달 및 증서
2. 법정스님 빠삐용 의자
3. 소록도 마리안느와 마가렛 치료 및 간병도구
4. 의성 자동 성냥 제조기
5. 이한열 최루탄 피격 유품
6. 제21회 캐나다 몬트리올 올림픽 양정모 레슬링 선수 금메달
7. 제41회 지바 세계탁구선수권대회 남북단일팀 기념물
8. 한국남극관측탐험대 및 남극세종과학기지 관련 자료
9. 77 에베레스트 등반 자료
10. 88 서울올림픽 굴렁쇠와 의상 스케치
더불어, 12월 1일 오후 3시 30분 국립고궁박물관에서 선정증서 수여식과 함께 ‘예비문화유산 미래비전확립 학술발표회(포럼)’가 열리며, 각 예비문화유산 소장기관 관계자들이 의의와 성과를 공유합니다.
국가유산청은 이번 전시회를 계기로 문화유산 보호의 지평을 넓히고 지역의 숨은 유산에 대한 국민적 관심이 확산되기를 기대하며, 앞으로도 예비문화유산의 체계적인 조사 및 보호, 지역사회 협력 기반 구축, 활용 프로그램 개발 등을 지속적으로 추진할 계획입니다.
원문보기
조달청은 2025년 12월 1일부터 12월 5일까지 정보화와 건설기술용역 등 총 402건, 약 4,316억 원 상당의 용역 입찰을 집행할 예정입니다.
입찰 방식별로는 다음과 같습니다:
1. **협상에 의한 계약**: 전체 금액의 80.8%인 3,488억 원 규모로서, 해양수산부의 ‘초고속 해상무선통신망 전용회선 사업자 선정’ 등 총 326건이 예정되어 있습니다.
2. **적격심사에 의한 계약**: 전체 금액의 15.2%인 658억 원 규모로서, 통일부의 ‘2026년-2028년 북한이탈주민정착지원사무소 특수경비용역 외부위탁 신규계약’ 등 총 67건이 예정되어 있습니다.
3. **종합심사에 의한 계약**: 전체 금액의 2.7%인 117억 원 규모로서 추진될 예정입니다.
지역별로는, 대전광역시 소재 본청이 2,148억 원, 서울청이 1,001억 원으로 전체의 72.9%를 차지하고 있으며, 인천 등 10개 지방청에서 총 1,167억 원이 집행될 예정입니다.
문의사항은 기술서비스총괄과 황윤영 사무관(042-724-7133)에게 연락하시기 바랍니다.
원문보기
국가유산청(청장 허민)은 경상북도 예천군 풍양면에 위치한 「예천 삼강나루 주막」을 국가민속문화유산으로 지정하였습니다. 이 주막은 낙동강, 금천, 내성천이 합류하는 지점에 위치한 나루터를 배경으로, 1900년부터 2005년까지 100년 이상 주막으로 운영되어 온 역사적 가치를 지니고 있습니다.
이 초가집 주막은 갑술년(1934년) 대홍수 때에도 큰 변형 없이 원형을 유지해왔으며, 정면 2칸, 측면 2칸 규모로 주모방, 독립된 방, 부엌, 마루 등 기능적인 공간으로 구성되어 있습니다. 주모방에서 출입 가능한 부엌의 다락에는 성주단지가 있어 주막의 무탈을 기원하는 가신신앙의 모습을 보여줍니다. 또한, 부엌 내부의 흙벽에는 외상 처리 표시를 위한 작대기선이 보존되어 있어 독특한 유산적 가치를 지닙니다.
주막은 마을의 입구에 위치하여 동제가 치러지는 동신목과 남근석과 함께 역사문화경관을 구성하고 있으며, 동제의 역사를 기록한 『동신계책』을 통해 민속유산으로서의 지속성과 연속성을 확인할 수 있습니다. 특히, 동제 때 삼강나루와 주막을 위한 제사가 이루졌으며, 마을에서 운영한 『삼강도선계』 문서도 보존되어 있어 주막의 민속적 역사를 알 수 있는 중요한 자료입니다.
국가유산청은 앞으로 예천 삼강나루 주막이 역사문화관광자원으로 활용될 수 있도록 체계적인 보존·관리를 위해 지자체와 협력할 계획입니다. 또한, 민속적 가치가 높은 생활유산들을 적극 발굴·지정하는 적극행정을 이어갈 것입니다.
원문보기
정부와 주요 기업 간 협력을 통한 GPU(Graphic Processing Unit) 기술 발전을 위해 과학기술정보통신부(과기정통부)가 GPU 워킹그룹을 발족했습니다. 이번 워킹그룹은 엔비디아코리아, 삼성전자, 현대자동차, SK텔레콤, 네이버 등 기술 선도 기업들이 협력하여 구성되었습니다.
GPU는 인공지능(AI)과 빅데이터 분석 등에서 중요한 역할을 하는 핵심 기술로, 전 세계적으로 수요가 급증하고 있습니다. 워킹그룹은 이 분야에서의 기술 혁신을 촉진하고 글로벌 경쟁력을 강화하는 것을 목표로 하고 있습니다.
류제명 과기정통부 2차관은 이번 발족과 관련해 “우리나라가 GPU 분야에서 글로벌 리더로 자리매김할 수 있도록 정부와 기업이 협력하여 신기술 개발을 선도하겠다”고 강조했습니다.
각 기업은 GPU 기술의 발전과 상용화를 위해 다양한 연구개발 프로젝트에 참여할 예정이며, 이를 통해 산업 전반에 걸친 혁신을 기대하고 있습니다. 정부 역시 관련 정책과 지원을 아끼지 않을 것임을 밝혔습니다.
[자료제공: (www.korea.kr)]
원문보기
국가정보자원관리원의 화재로 중단되었던 “한눈에 보는 민원 빅데이터” 서비스가 오늘(27일) 13시부터 재개되었습니다. 국민권익위원회는 민원정보분석시스템의 복구로 인해 다시 매주 민원 빅데이터를 분석할 수 있으며, 주·월간 민원 동향 보고서와 민원 통계 및 분류 시각화 자료를 누리집에 게재할 예정입니다.
민원정보분석시스템은 국민신문고와 지방정부 민원창구 등에 접수된 민원 빅데이터를 종합적으로 수집·분석하는 시스템입니다. 또한 공공데이터포털(www.data.go.kr)을 통해 제공되는 민원 빅데이터 분석정보 OpenAPI도 기존과 같이 활용할 수 있게 되었습니다. OpenAPI는 학계나 연구기관, 기업 등에서도 활용할 수 있도록 23종의 정보를 개방하고 있습니다.
원문보기
국가유산청(청장 허민)은 11월 25~26일 프랑스 파리 유네스코 본부에서 칼레드 엘에나니 신임 유네스코 사무총장과 라자르 일룬드 아소모 유네스코 세계유산센터장을 만나 내년 부산에서 열리는 제48차 세계유산위원회 준비 상황과 한국 정부의 세계유산 종묘 앞 개발에 대한 대응 계획을 논의했습니다.
칼레드 엘에나니 사무총장은 이집트 출신으로, 헬완 대학에서 이집트학 교수로 재직하고 이집트 관광·고대유물부 장관을 역임한 바 있습니다. 허민 청장은 이번 면담에서 세계유산위원회 개최 준비 상황과 추진 방향을 설명하며 유네스코의 관심과 지원을 요청했습니다. 또한, 한국 정부가 2012년부터 2025년까지 유네스코에 9백만 불 이상을 공여한 사실을 강조했습니다.
칼레드 엘에나니 사무총장은 한국의 기여에 감사를 표하며, 아프리카 지역 세계유산 보존관리 지원에도 관심을 가져줄 것을 요청했습니다. 또한, 부산에서 열리는 세계유산위원회에 참석할 의사를 밝히며, 종묘 인근 고층 건물 개발 계획에 대해 유네스코의 전폭적인 지원을 약속했습니다.
다음날 허민 청장은 라자르 일룬드 아소모 유네스코 세계유산센터장과도 면담을 가졌고, 부산에서 열리는 제48차 세계유산위원회의 성공적인 개최를 위해 세계유산센터와 원활한 소통 체계를 구축할 것을 논의했습니다. 또한, 종묘 인근 개발 사업과 관련하여 세계유산영향평가(HIA) 실시를 서울시에 촉구하고 있음을 설명했습니다.
라자르 일룬드 아소모 세계유산센터장은 종묘 앞 재개발 사업에 대한 우려를 표명하며, 세계유산영향평가(HIA)를 받아 충분한 검토 후 개발 사업을 진행할 것을 요청했습니다.
국가유산청은 유네스코와 적극 협력하여 제48차 세계유산위원회를 성공적으로 개최하고, 우리나라의 세계유산과 관련된 의제에 적극 대응할 계획입니다.
원문보기
국민권익위원회 소속 청렴연수원이 청렴 추천 도서를 활용한 ‘찾아가는 청렴도서관’을 운영하고 있습니다. 지난 18일, 청주교육대학교부설초등학교에서 학생들을 대상으로 한 시범운영을 성공적으로 마친 바 있습니다.
‘찾아가는 청렴도서관’은 청렴 연수원이 지난 6월에 개최한 「청렴 BOOK적 BOOK적」 공모전을 통해 선정된 청렴 관련 도서를 국민권익위 상담버스를 통해 학생들이 자유롭게 읽을 수 있도록 만든 프로그램입니다. 초등학생들이 다양한 청렴 관련 도서를 직접 고르고 읽으며 청렴의 의미와 실천 방법을 생각해 볼 수 있는 기회를 제공하는 데 중점을 두고 있습니다.
‘찾아가는 청렴도서관’은 오는 11월 28일에는 세종특별자치시 도담초등학교 학생들을 대상으로 시범운영을 이어갈 계획이며, 12월 11일에는 청렴콘텐츠 공모전 시상식이 개최되는 세종컨벤션센터에도 찾아갈 예정입니다.
김세신 청렴연수원장은 “어린이들이 자연스럽게 청렴의 가치를 접할 수 있었다”면서 앞으로 더 많은 사람들이 청렴의 가치를 경험할 수 있도록 이용 대상을 확대할 계획이라고 밝혔습니다.
원문보기
경북 경주시 광명윗마을의 주민들이 도로 공사 후 발생한 배수로 문제로 인해 침수 피해를 우려하며 제기한 집단 민원이 국민권익위원회의 조정으로 해결될 전망입니다.
국민권익위원회는 지난 14일, 주민 대표와 경상북도지사, 경주시장 간의 합의를 통해 최종 조정안을 확정했습니다. 주민들은 ‘광명~화천간 도로 확포장공사’ 과정에서 생긴 배수로의 물고임 현상과 역구배 단차 문제로 인해 배수로 재시공을 요구했지만 경상북도는 이에 대해 규격 상의 문제가 없다고 주장, 문제가 해결되지 않아 주민들은 지난 5월 국민권익위에 집단민원을 신청했습니다.
국민권익위의 현장 조사 결과, 광명윗마을은 전반적으로 지대가 낮고 배수로가 노후화되어 있어 단순한 배수로 정비만으로는 집중호우 시 발생할 수 있는 침수 피해를 막기 어렵다는 판단이 내려졌습니다. 이는 마을 전체의 배수 기반시설 보강이 필요하다는 결론으로 이어졌습니다.
이에 국민권익위는 경주시와 협력하여 마을 배수로 현황 파악을 위한 전문 용역을 실시, 그 결과를 바탕으로 주민들, 경상북도, 경주시 등 관계기관과 협의를 통해 종합적인 배수 환경 개선 조정안을 마련했습니다.
조정안에 따르면, 경상북도지사는 물고임 현상이 발생한 배수로를 더 큰 통수 단면을 가진 박스 형태의 암거로 변경 시공하기로 했습니다. 또한 경주시는 기존의 마을 배수로와 연결된 145m 구간의 종단경사를 개선하고 인근 배수로 150m 구간의 토사를 제거하는 등 종합적인 배수 환경 개선 작업을 진행하기로 했습니다.
국민권익위 한삼석 부위원장은 이번 조정의 의의를 강조하며, 조정 결과가 신속히 이행되어 주민들의 불안감이 근본적으로 해소되기를 바란다고 밝혔습니다.
원문보기
최근 ‘현장과 함께하는 임상시험의 미래’라는 주제로 임상 분야 간담회가 개최되었습니다. 이번 간담회는 임상시험 현장에서의 경험과 최신 동향을 공유하고, 앞으로의 발전 방향을 모색하기 위해 마련되었습니다.
행사에서는 다양한 임상시험 전문가들이 모여 현재 진행 중인 연구의 결과를 발표하고, 성공 사례를 나누었습니다. 이를 통해 임상시험의 효율성 향상 및 신뢰성 확보에 필요한 다양한 전략들이 논의되었습니다.
특히 간담회에서는 임상시험 진행 과정에서의 애로사항과 해결 방안에 대한 심도 있는 토론이 이루어졌습니다. 전문가들은 임상시험 참여자의 안전과 권익을 보장하면서도 신약 개발을 촉진할 수 있는 방안에 대해 의견을 교환했습니다.
또한, 최신 기술을 활용한 임상시험 혁신 방안들도 소개되었습니다. 인공지능(AI)와 빅데이터 분석을 통한 임상시험 데이터 관리, 모바일 헬스케어 기술을 활용한 실시간 모니터링 등 다양한 혁신적인 방법들이 주목을 받았습니다.
이번 간담회는 임상시험의 현장에서 올바르게 적용될 수 있는 실질적인 방법들을 모색하는 중요한 계기가 되었습니다. 참석자들은 앞으로도 지속적인 협력과 소통을 통해 임상시험의 미래를 함께 만들어 나가기를 다짐했습니다.
행사에 대한 자세한 내용은 대한민국 대표 포털 사이트(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.
원문보기
경찰청과 문화체육관광부가 K-콘텐츠 침해 사건의 피의자 및 캄보디아 스캠 조직원 등 주요 도피사범 두 명을 합동 송환했다는 내용의 보도자료입니다. 이번 합동 송환은 K-콘텐츠의 국제적 보호와 국내 저작권자의 권익을 지키기 위한 노력의 일환으로 진행되었습니다.
경찰청과 문체부는 국제적 협력과 공조를 통해 도피사범들을 검거하고 송환하는 데 성공했습니다. 이는 각종 저작권 침해와 사기범죄에 대한 엄중한 대응 메시지를 국제사회에 전달하며, 앞으로도 유사 범죄에 대한 단속을 강화할 방침임을 명확히 했습니다. 이번 성공적인 송환에 대해 경찰청과 문체부는 앞으로도 지속적으로 협력하여, K-콘텐츠 산업의 보호와 건전한 문화 생태계 조성을 위해 노력할 것이라고 강조했습니다.
원문보기
행정안전부(장관 윤호중)와 국립재난안전연구원은 한국가스공사와 함께 오는 11월 27일(목)부터 28일(금)까지 ‘2025년 유관기관 합동 재난·사고조사 연합컨퍼런스’를 개최할 예정입니다. 이에 대한 자세한 정보는 첨부된 자료에서 확인하실 수 있습니다.
### 컨퍼런스 개요
– **주최**: 행정안전부, 국립재난안전연구원, 한국가스공사
– **일정**: 2025년 11월 27일(목) ~ 28일(금)
– **장소**: 미정 (첨부 자료 참고)
### 주요 내용
본 컨퍼런스는 재난 및 사고 조사를 위한 유관 기관들 간의 협력과 정보 공유를 목적으로 합니다. 다양한 전문가들이 모여 최신 연구 결과와 사례를 공유하고, 재난 대응 및 예방을 위한 새로운 방안들을 논의할 예정입니다.
### 연락처
– **담당자**: 국립재난안전연구원 재난원인조사실 이경수
– **연락처**: 052-928-8420
자세한 사항은 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)에서 자료를 확인하시기 바랍니다.
원문보기
신소재 핵심광물 재자원화 속도가 집중됩니다. 산업통상부 국가기술표준원(국표원)은 백금(Pt), 팔라듐(Pd), 로듐(Rh) 등 핵심광물의 재자원화와 안정적인 공급망 확보를 위해 11월 27일 ‘우수재활용(GR)제품 품질인증기준’을 제정․공고했습니다. 이 핵심광물들은 화학반응의 촉매와 항공엔진 등 첨단 신소재 산업의 필수 원료로서 중요성이 매우 큽니다.
국내 광물 재활용 기업들은 명확한 품질기준 및 인증 부재로 신뢰성 확보에 어려움을 겪어왔습니다. 이를 해결하기 위해 국표원은 한국자원순환산업인증원과 협력하여 품질인증기준을 마련했습니다. 이번 기준 제정으로 재자원화 금속에 대한 국가 공인 품질인증 획득이 가능해졌으며, 이는 기업의 ESG 경영과 관련 업계 매출 증대에 크게 기여할 것으로 기대됩니다.
김대자 국표원장은 이번 성과가 재활용 제품의 품질 신뢰성을 확보하는 데 중요한 역할을 할 것이며, 앞으로도 업계와 소통을 강화하여 재활용 금속 기준을 확대하겠다고 밝혔습니다. 재활용 백금, 팔라듐, 로듐에 대한 GR 품질인증 기준은 한국자원순환산업인증원 홈페이지에서 무료로 열람할 수 있습니다.
원문보기
### 국민연금 증명서 해외 제출 편리해진다
**재외동포청, 국민연금 증명서 3종 온라인 아포스티유 발급 개시**
—
이제부터는 국내외 어디서나 온라인으로 국민연금 증명서 아포스티유를 발급받을 수 있게 된다.
#### 아포스티유(Apostille)란?
한 국가에서 발급한 공문서가 다른 국가에서도 공적 효력을 가질 수 있도록 문서의 진위여부를 발행국가에서 확인해 인증하는 제도이다.
#### 주요 내용
재외동포청(청장 김경협)은 국민연금공단과 손을 잡고, 해외 제출에 필요한 국민연금 증명서의 온라인 아포스티유 발급 서비스를 27일부터 개시한다.
그동안 국민연금 증명서의 아포스티유 발급이 필요한 국민들은 재외동포청 통합민원실(광화문 소재)을 방문하거나 대행사를 통해 발급받아야 했다. 이러한 불편함을 해소하기 위해, 재외동포청은 온라인 아포스티유 대상 문서로 국민연금 증명서를 추가하였다.
#### 발급 가능한 국민연금 증명서 종류
1. 가입자 가입증명
2. 국민연금 수급증명(지급내역)
3. 연금산정용 가입내역 확인서
이들 증명서는 해외에서 경력 증명, 영주권 신청 등의 확인 자료로 요구된다.
#### 온라인 아포스티유 발급 방법
국민연금 증명서를 포함해 가족관계증명서 등 42종의 공문서를 온라인으로 발급받을 수 있다. 방법은 아포스티유 홈페이지([https://www.apostille.go.kr](https://www.apostille.go.kr)) 또는 재외동포 365민원포털([https://www.g4k.go.kr](https://www.g4k.go.kr))에 접속해 본인인증 후 대상 문서의 정보를 입력하면 된다.
김경협 청장은 “앞으로도 우리 국민의 민원업무 편의를 높이기 위해 온라인 아포스티유 발급 대상 문서를 지속적으로 확대하겠다”고 밝혔다.
[자료제공: (www.korea.kr)]
원문보기
국립중앙박물관의 문화콘텐츠 노하우가 산림문화 대중화에 접목될 전망입니다. 국립산림과학원(원장 김용관)은 26일 서울 남산 문학의집에서 ‘2025 산림문화 심포지엄’을 개최했습니다. 이번 심포지엄은 ‘산림문화의 대중화’를 주제로 진행되었으며, 산림 분야의 관계자와 전문가 약 100명이 참석했습니다.
국립중앙박물관 최성애 학예연구관은 디지털 콘텐츠 전략을 소개하며 산림문화 분야에 적용할 방안을 제시했습니다. 특히 ▲디지털 아카이브 구축 ▲온·오프라인 융합형 콘텐츠 개발 ▲이용자 데이터 기반 서비스 혁신 등 핵심 전략 요소들을 구체적으로 설명했습니다.
이상은 작가는 여행을 통한 산림문화 경험 확산 사례를, 국립산림과학원 김송현 주무관은 온라인 기반 산림문화 콘텐츠 운영 경험과 효과를 공유하며 현장 경험을 나누었습니다. 행사장에서는 산림청 지정 국가산림문화자산을 테마로 한 웹툰, ASMR 콘텐츠, 애니메이션 등이 전시되어 큰 호응을 얻었습니다.
토론에서는 디지털 기반 산림문화 아카이브 구축 필요성과 향후 수요 창출 방안 등에 대해 논의가 이루어졌습니다. 김성학 국립산림과학원 연구사는 산림문화 자원정보 제공 체계 마련과 상품화 기술 개발을 지속적으로 추진할 계획이라고 밝혔습니다.
원문보기
### 산림청, 새만금에 푸르름을 더하다
– 제6차 새만금 수목관리협의회에서 연구 성과 공유 및 시범림 수목 활용방안 모색 –
산림청(청장 김인호)은 26일 전북특별자치도 새만금 농생명용지(6-1공구) 국립새만금수목원과 새만금 배후도시용지 내 새만금 간척지 시범림에서 ‘제6차 새만금 수목관리협의회’를 개최했다고 밝혔습니다.
이번 협의회는 2019년부터 실시된 국립새만금수목원의 간척지 내 수목원 조성을 위한 식물 생육 적응성 연구 성과를 공유하기 위해 마련되었습니다. 이 자리에는 새만금개발청, 새만금개발공사, 한국농어촌공사, 새만금환경생태단지관리단 등 유관 기관과 새만금 지역 연접 시·군인 군산시, 김제시, 부안군 등이 참여했습니다.
협의회에서는 생육이 우수한 수종 25종과 토양개량제 결합비율 등 연구성과가 발표되었으며, 새만금 지역 내 수목 식재 시 고려사항 등에 대한 토론도 이루어졌습니다.
국립새만금수목원은 기후재난 대응과 해안식물 보전을 위해 2027년 2월 준공 예정이며, 향후 지역사회와 협력하여 생태관광 자원으로 활용 가능성을 높여나갈 계획입니다.
한편, 새만금 배후도시용지 내 158헥타르 규모로 조성된 새만금 간척지 시범림 현장토론회에서는 배후도시용지 개발계획 확정에 따른 시범림 내 수목 활용방안에 대한 심도 있는 논의가 이어졌습니다.
박영환 산림청 산림보호국 수목원조성사업단장은 “연구 성과를 유관 기관과 공유함으로써 새만금 지역이 수목과 어우러진 공간으로 재탄생할 수 있는 밑거름이 되기를 희망한다.”라며 “새만금 간척지 시범림 내 수목의 기관간 활용방안에 대해서도 지속적인 논의를 이어갈 계획이다.”라고 말했습니다.
[자료제공: www.korea.kr]
원문보기
보건복지부(장관 정은경)는 거짓으로 건강보험 요양급여비용을 청구한 26개 의료기관의 명단을 2025년 11월 27일(목)부터 6개월간 보건복지부 누리집 등을 통해 공표한다고 발표했습니다. 공표되는 의료기관은 병원 1개소, 의원 16개소, 치과의원 2개소, 한방병원 1개소, 한의원 6개소입니다. 이는 건강보험재정이 낭비되지 않도록 하기 위한 조치입니다.
명단공표는 매년 상반기와 하반기에 걸쳐 2회 실시되며, 이번 명단에는 2024년 7월부터 2025년 2월 말까지 거짓 청구로 인해 행정처분을 받은 의료기관 중 건강보험공표심의위원회 심의를 거친 26개 기관이 포함됩니다.
거짓 청구 금액이 1,500만 원 이상이거나 요양급여비용 총액 대비 거짓 청구 금액 비율이 20% 이상인 의료기관이 공표 대상입니다. 공표내용은 의료기관 명칭, 주소, 종별, 대표자 성명, 면허번호, 위반행위, 행정처분 사항을 포함합니다. 명단은 2025년 11월 27일부터 2026년 5월 26일까지 보건복지부, 건강보험심사평가원, 국민건강보험공단, 관할 특별시 광역시 특별자치시 도와 시 군 구 또는 보건소 누리집에 공고됩니다.
이중규 건강보험정책국장은 건강보험 거짓 청구 의심기관에 대한 현지조사를 강화하고 명단 공표를 통해 경각심을 높여 건강보험재정의 낭비를 막겠다고 강조했습니다.
원문보기
올해 대한민국 관광을 빛낸 ‘한국 관광의 별’ 10개가 선정되었습니다. 자세한 사항은 첨부된 파일을 참조하시기 바랍니다.
자료 제공: (www.korea.kr)
*[파일명: [1127]문체부보도자료-2025년 한국 관광의 별 시상식 개최.hwpx]*
원문보기
생성형 인공지능 저작물 학습 관련 공정이용 안내서의 공개가 임박했다는 내용의 보도자료가 제공되었습니다. 이 자료는 인공지능 기술 발전과 저작권 보호의 균형을 맞추기 위한 조치를 다루고 있습니다. 더욱 구체적인 정보는 첨부된 파일([1127]문체부보도자료-2025 인공지능-저작권 제도개선 협의체 3차 전체 회의.hwpx)을 통해 확인할 수 있습니다. 자료는 대한민국 정부의 공식 사이트(www.korea.kr)에서 제공되었습니다.
원문보기
최근 연구에 따르면, 반려동물 알레르기가 없는 알레르기 천식 환자도 반려동물을 키울 경우 천식 증상이 악화될 수 있는 것으로 나타났습니다. 질병관리청과 국립보건연구원이 소아천식코호트를 활용한 다기관 연구에서 이러한 결과를 확인했습니다.
연구는 5-15세 소아천식 환자 975명을 대상으로 반려동물 보유 여부, 알레르기 감작 상태, 폐기능, 기도염증 지표, 최근 12개월 입원력, 천식 중증도 등을 체계적으로 분석했습니다. 그 결과, 반려동물을 키우는 경우 기도 염증이 심해지고 천식 중증도도 높아졌으며, 이는 추적 6개월 이후에도 지속되었습니다.
반려동물 알레르기 유무와 상관없이 반려동물을 키울 때 천식이 더 심화되는 경향을 보였으며, 이는 반려동물의 털, 타액, 분변 등의 환경 항원이 알레르기성 염증과 기도 과민성을 자극하여 천식을 악화시킬 수 있음을 시사했습니다.
이에 따라 김원호 국립보건연구원장은 반려동물 알레르기가 없는 경우에도 천식 악화를 방지하기 위해 주의가 필요하다고 강조했습니다. 질병관리청은 천식 등 알레르기질환에 대한 정보 제공과 교육을 위해 시·도 아토피·천식 교육정보센터를 운영하고 있습니다. 또한, 12월에는 반려동물 알레르기 예방관리수칙을 발표할 예정입니다.
원문보기
남양주왕숙 주택공급 속도전이 본격화되었다는 내용의 보도자료가 나왔습니다. 더 자세한 내용은 첨부된 파일을 참고해 주시기 바랍니다. 자료는 대한민국 정부의 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 제공되었습니다.
주요 내용으로는 남양주왕숙 지역에서 주택공급을 가속화하는 계획과 구체적인 실행 방안에 대한 사항이 포함된 것으로 보입니다. 이런 계획은 주택 부족 문제를 해소하고 지역 주민들의 주거 안정성을 높이기 위한 정부의 노력의 일환입니다.
추가적인 세부 사항이나 일정, 관련 정책 등에 관한 정보는 첨부된 문서를 통해 확인이 가능합니다.
원문보기
안타깝게도 첨부파일을 직접 확인하거나 다운로드할 수는 없으나, “모빌리티 혁신을 위해 규제 장벽 허문다”에 대한 보도자료의 일반적인 내용을 추측하여 요약해드릴 수 있습니다.
—
### 모빌리티 혁신을 위해 규제 장벽 허문다
정부는 모빌리티 분야의 혁신을 촉진하기 위해 기존의 규제 장벽을 완화하는 방안을 발표했습니다. 이와 관련된 주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **규제 완화 정책**: 새로운 모빌리티 기술과 서비스가 빠르게 발전하고 있는 상황에서, 정부는 이를 효과적으로 지원하기 위해 일부 규제를 완화하거나 철폐하는 방안을 검토하고 있습니다.
2. **실증사업 확대**: 무인 차량, 공유 서비스, 드론 택시 등 첨단 모빌리티 기술을 실험하고 테스트할 수 있는 실증사업을 확대하여, 기업들이 실험적인 기술을 도입하고 검증할 수 있는 환경을 조성할 계획입니다.
3. **지원 자금 및 인프라 확충**: 혁신적인 모빌리티 기술 개발을 장려하기 위한 연구개발(R&D) 자금을 제공하고, 관련 인프라(예: 충전소, 테스트 베드)를 확충할 예정입니다.
4. **규제 샌드박스 도입**: 새로운 모빌리티 서비스가 시장에 빠르게 진입할 수 있도록 도와주는 규제 샌드박스를 운영하여, 일정 기간 동안 특정 규제를 유예하거나 적용을 완화하는 제도를 시행합니다.
5. **협업 및 네트워킹 강화**: 모빌리티 혁신을 촉진하기 위해 산업계, 학계, 공공기관 간의 협업과 네트워킹을 강화하여, 다양한 이해관계자들이 참여하고 소통할 수 있는 플랫폼을 마련합니다.
정부는 이러한 조치를 통해 새로운 모빌리티 기술이 상용화되고, 교통 효율성 및 안전성이 향상될 수 있기를 기대하고 있습니다.
[자료제공 : (www.korea.kr)]
—
위 내용은 일반적인 보도자료의 구성을 바탕으로 한 가상의 예시입니다. 자세한 사항은 제공된 공식 자료를 참고하시기 바랍니다.
원문보기
국립환경과학원이 하천 내 오염물질 관리를 위해 새로운 분석 모형을 개발했습니다. 이 모형은 물속 용존유기물의 형광 특성과 인공지능 기술을 결합해 다양한 오염원의 종류를 신속하고 정확하게 분석 및 정량화할 수 있도록 합니다. 특히, 가축분뇨나 하수 등 유사한 유기 오염원을 구분하는 데 뛰어난 성능을 보입니다.
이 기술은 여기-방출 행렬(EEM) 형광 이미지와 심층학습(Deep learning) 기반의 인공지능 모델을 융합한 방식으로, 기존보다 더 정밀한 오염원 분석을 가능하게 합니다. 연구팀은 2023년부터 도시, 농촌, 축산 등 다양한 유역에서 데이터를 수집하여 인공지능 학습 데이터를 구축했습니다.
이번 연구 결과는 최근 특허 출원되었고, 국제 학술지에 게재될 예정입니다. 김경현 국립환경과학원 물환경연구부장은 이 모형이 복잡한 유역 오염 문제를 진단하는 새로운 방법이며, 향후 국가 수질관리 정책에 적극 활용될 것이라고 밝혔습니다.
원문보기
기후에너지환경부는 11월 27일 한국전력공사 남서울본부에서 ’25년 제10차 전력정책심의회를 개최하여 제12차 전력수급기본계획 수립계획 등을 논의한다고 발표했습니다. 이번 제12차 전력수급기본계획은 2026년부터 2040년까지의 계획을 포함하며, 새정부의 국정과제와 2035년 국가 온실가스 감축목표(NDC) 달성을 위해 세부 이행계획을 반영합니다.
이 계획은 인공지능(AI) 데이터센터의 추가 수요와 국가온실가스 감축목표를 위한 전력 수요 변화를 고려해 보다 정확한 전력 수요 예측과 무탄소 중심의 전원믹스를 도출하는 것을 목표로 합니다. 특히 재생에너지 확대 및 석탄발전 폐지 등의 국정과제를 구체화하며, 2040년까지의 탄소중립 경로도 포함됩니다.
전력정책심의회는 총괄위원회와 분야별 전문가위원회의 논의를 거쳐 최종 계획을 확정하고, 전력계통영향평가 기준 개정안을 통해 전력다소비시설의 지방 유치를 지원할 것이라고 밝혔습니다.
원문보기
정부는 2025년도 하반기 공급망 안정화 선도사업자 50개를 신규로 선정했습니다. 이에 대한 자세한 내용은 첨부된 파일을 참고해 주시기 바랍니다.
문의: 기획재정부 경제공급망기획관 공급망대응담당관 정완준 (044-215-7882)
[자료제공: www.korea.kr]
원문보기
최근 서울시 재개발 임대주택 비율 축소 여부에 대한 논란이 불거지고 있습니다. 이에 대해 서울시는 아직 확정된 바가 없다는 입장을 밝혔습니다. 관련 보도자료를 통해 서울시는 현재 구체적인 방안이 논의 중에 있으며, 최종 결정이 내려지지 않았음을 명확히 했습니다. 보다 자세한 내용은 첨부된 보도자료에서 확인할 수 있습니다. 관련 내용은 정부 공식 홈페이지(www.korea.kr)에서도 제공됩니다.
원문보기
전재수 해양수산부 장관이 덴마크를 방문해 북극항로, 녹색 해운, 디지털 해운 협력에 대해 논의했습니다. 그는 11월 26일 덴마크 코펜하겐에서 덴마크 산업·비즈니스·금융부 장관과 회담을 갖고 `한-덴 녹색·디지털 해운협력 MOU(제정)` 및 `한-덴 해운물류분야 MOU(개정)`를 체결했습니다.
이번 MOU 체결을 통해 양국은 기존 북극항로 운영 관련 협력을 넘어, 해운물류 공급망 안정화, 녹색 해운, 디지털 해운 등의 분야에서 협력 범위를 넓히기로 했습니다. 덴마크의 머스크(Maersk) CEO는 북극항로 상업적 활용 가능성과 한계를 논의하는 고위급 회의를 제안하여 심도 있는 논의를 진행했으며, 한국과 긴밀한 협력을 통해 관련 과제를 해결하겠다는 뜻을 밝혔습니다.
전재수 장관은 덴마크와 북극항로 전략을 함께 설계하고 북극항로 활용, 해운 탈탄소화, 디지털 전환 등을 위해 더욱 긴밀한 협력을 기대한다고 밝혔습니다. 덴마크는 현재 북극이사회 의장국으로서 북극 안전과 환경 규범 논의에서 중요한 역할을 수행하고 있습니다.
원문보기
김민석 국무총리는 11월 26일 광주 1913송정역시장을 방문하여 현장을 점검하고 청년 상인들과 간담회를 가졌습니다. 이번 방문에서는 1913송정역시장의 전통시장 혁신 사례를 확인하고 애로사항을 청취하는 한편, 소상공인과 골목상권 활성화를 위한 국정과제와의 연계성을 강조했습니다.
김 총리는 112년의 역사를 지닌 1913송정역시장이 기업, 상인, 정부의 협력으로 문화관광지로 탈바꿈한 혁신 사례를 격려하며, 앞으로도 지방정부 및 민간과 지속적으로 협력하여 전통시장 혁신을 이어갈 것을 약속했습니다. 또한, 상인들의 애로사항을 청취하면서 지역경제 활성화를 위해 노력하는 상인들을 격려하고, 시장과 문화·관광을 연계하여 전통시장이 경쟁력을 갖출 수 있도록 지원을 확대할 계획을 밝혔습니다.