2025-07-08 초반 상승 종목 분석

📈 종목명: 한세엠케이 (069640)
💰 현재가: 1,362원
📊 등락률: +29.96% (전일 대비 314원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

한세엠케이의 주가는 최근 상승세를 보이며 투자자들의 관심을 끌고 있습니다. 2025년 7월 초 시작된 유상증자 일정이 성공적으로 마무리되며 회사와 주식시장에 긍정적인 신호를 보내는 한편, 관련 토론방과 증권사 매매 트렌드, 외국인 투자 동향 등이 복합적으로 작용하면서 주가의 흐름에 영향을 미치고 있는 것으로 판단됩니다.

공시자료를 분석해보면, 유상증자를 통해 한세엠케이는 약 117억 원의 자금을 조달하며, 이 자금을 활용해 새로운 매장 오픈 및 브랜드 리뉴얼에 집중할 계획임을 밝혔습니다. 특히 브랜드 가치가 높은 ‘나이키키즈’ 체험 매장에서 높은 매출이 관측되는 만큼, 유상증자 자금이 효율적으로 사용되어 회사의 실적 개선에 기여할 가능성이 높습니다.

토론방에서는 개인 투자자들이 이번 유상증자를 성공적인 회사 발전의 전환점으로 여기는 긍정적인 의견이 다수 보였습니다. 반면 단기적인 물량 출회와 관련하여 우려하는 의견도 확인되었습니다. 투자자 간 엇갈린 반응은 주가의 단기 변동성을 자극할 수 있습니다.

또한, 증권사의 매매 데이터와 외국인 투자자 수급 분석 자료는 유상증자 후 시장 내 수급 상황을 보다 면밀히 보여줍니다. 외국인 투자자들은 7월 초 순매도를 보였으나 주가 회복세를 지키며 보유율 유지율을 나타내고 있어, 투자 심리가 안정적인 신호로 해석됩니다. 종합적으로 볼 때, 공시 기반의 펀더멘털과 시장 데이터, 투자 심리를 종합적으로 이해하며 투자 전략을 세우는 것이 중요합니다.

  • 공시자료: 유상증자 성공적으로 자금 조달 및 신규 매장 오픈 계획.
  • 토론방 반응: 유상증자 성공에 대한 긍정 의견과 단기 영향 우려 혼재.
  • 증권사 매매: 키움증권과 신한투자증권의 매매 주도 동향 관측.

📈 종목명: 현대ADM (187660)
💰 현재가: 1,979원
📊 등락률: +29.94% (전일 대비 456원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

현대ADM의 주가는 최근 상승세를 보이고 있습니다. 특히, 기업의 공시자료에서 확인되는 무상증자 및 지분율 변화, 투자자 토론방에서의 반응, 그리고 증권사의 매매 동향은 이 주가 움직임에 중요한 역할을 하고 있습니다. 외국인 투자자들의 순매도 지속 상황은 단기적인 유동성이나 수급 환경에서 불확실성을 야기할 수 있지만, 전반적인 상승 흐름은 긍정적 전망을 뒷받침하는 요소로 작용하고 있습니다.

먼저, 공시자료에서는 무상증자를 통해 주식수가 증가하며 지분율에서 소폭 변동이 발생했음을 확인할 수 있습니다. 이는 기업의 경영 전략과 재무 구조 변화에 따른 의사결정으로 풀이됩니다. 이러한 공시는 투자자들에게 긍정적인 신호로 작용해 단기적으로 주식 상승의 주요 요인이 될 수 있습니다.

또한, 투자자들이 공유하는 토론방에서는 최근 현대ADM의 동향에 대해 다양한 의견이 혼재되어 있습니다. 일부 투자자들은 추가 매수 의사를 밝히며 강한 기대감을 드러내는 반면, 다른 일부는 동반된 리스크를 언급하며 보수적인 입장을 보이고 있습니다. 이러한 정서적 요인은 단기 주가 변동을 촉진시킬 가능성이 있습니다.

증권사의 매매 동향 역시 최근 상승 움직임에 있어 중요한 참고 자료입니다. 주요 증권사들이 높은 거래량을 기록하며 활발히 매매에 참여하고 있습니다. 매도에서 매수로 전환하는 증권사 및 외국인 투자자의 변화 추이는 앞으로 주가 상승을 유지하거나 추가적인 상승을 이끌 요인으로 작용할 수 있습니다.

종합적으로 분석할 때 현대ADM은 현재 무상증자 및 외부의 관심 증가로 단기 상승을 기록하고 있으며, 향후 방향성에 대해서는 연관된 공시자료, 토론방에서 나타나는 투자자 심리, 증권사 및 외국인 매매 동향을 면밀히 확인할 필요가 있습니다. 이와 함께 신중한 투자 판단 및 리스크 관리 전략이 권장됩니다.

  • 공시자료: 기업 공시를 통해 최근 무상증자 및 지분율 변동 확인.
  • 토론방 반응: 추가 매수 및 기대감을 나타내는 의견과 시장 리스크에 대한 언급 혼재.
  • 증권사 매매: 주요 증권사 매수·매도의 활발한 참여.

📈 종목명: 글로벌에스엠 (900070)
💰 현재가: 601원
📊 등락률: +29.81% (전일 대비 138원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

글로벌에스엠의 주가는 최근 상승세를 보이고 있습니다. 이는 토론방에서의 투자자 활동과 증권사 매매 동향, 외국인 수급 흐름 등 다양한 요인들이 상호작용한 결과로 분석됩니다.

토론방에서는 단기 변동성에 대한 다양한 의견이 존재합니다. 특히 일부 투자자들은 세력 매매 가능성을 언급하며 추세에 대한 논의를 활발히 펼치고 있습니다. 이는 투자 심리 변화에 영향을 줄 수 있는 주요 요인으로, 관련된 신뢰성 있는 데이터를 지속적으로 확인하는 자세가 필요합니다.

증권사 매수·매도 동향을 살펴보면, 주요 증권사 간 차익 매매가 활발히 이루어지고 있음을 알 수 있습니다. 이러한 움직임은 해당 종목에 대한 관심이 증가하고 있다는 신호로 해석될 수 있습니다. 하지만 일부 증권사들의 순매도 흐름은 주가의 단기 변동 가능성을 시사합니다.

외국인 동향에서는 2025년 7월 4일 상한가 이후 지속적인 순매도가 기록되었으며, 최근에는 하락세로 전환되었습니다. 이러한 외국인의 매도 흐름은 주가 상승에 일부 제약을 가할 가능성이 높습니다. 따라서 수급 주체별 매매 패턴 분석이 필요합니다.

종합적으로, 글로벌에스엠의 주가는 단기 변동성을 동반하면서도 상승 동력을 유지하고 있습니다. 투자자들은 토론방 및 증권사 동향을 분석하고 외국인 투자자의 매매 패턴을 주의 깊게 살펴보며 투자 결정을 내릴 필요가 있습니다. 상호작용하는 다양한 요인을 꼼꼼히 검토해 리스크를 관리하는 것이 안전한 투자 전략이 될 것입니다.

  • 토론방 반응: 투자자들의 세력 매매 언급, 긍정적 전망과 부정적 의견 혼재 (참조).
  • 증권사 매매: 주요 증권사 간 활발한 거래 (참조).
  • 외국인 동향: 상한가 이후 지속된 순매도 (참조).

2025-07-07 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]박윤주 1차관, 다이빙 주한중국대사 접견(7.7.)

요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 7월 7일 다이빙 주한중국대사와 만나 한중 관계 전반에 대해 논의했습니다.
박 차관은 한중 정상 통화를 기반으로 양국이 APEC 정상회의를 계기로 협력을 심화하며 성숙한 관계로 발전하길 희망한다고 밝혔습니다.
총평 이번 만남은 양국이 외교적 신뢰를 강화하고 다방면에서 협력의 기회를 확대하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English First Vice Minister of Foreign Affairs Park Yun-joo met with Chinese Ambassador to South Korea Dai Bing on July 7 to discuss the overall state of Korea-China relations.
Vice Minister Park emphasized further enhancing bilateral cooperation during the APEC Summit and fostering a more mature relationship based on recent high-level communications.
Summary This meeting highlights efforts to strengthen diplomatic trust and expand opportunities for collaboration between South Korea and China.

日本語 外交部のパク・ユンジュ第一次官は、7月7日にダイ・ビン駐韓中国大使と会談し、韓中関係全般について意見交換を行いました。
パク次官はAPEC首脳会議を契機に両国が協力を深め、成熟した関係を築けるよう期待を表明しました。
総評 この会談は、韓中間の外交的信頼関係を強化し、協力の可能性を広げる重要な一歩となるでしょう。

中文 外交部第一副部长朴允珠于7月7日会见驻韩中国大使戴兵,讨论了韩中关系的整体状况。
朴副部长指出,通过近期高层沟通,期待在APEC峰会框架内深化两国合作,推动韩中关系迈向成熟发展。
总评 此次会晤将有利于增强中韩间的外交互信,并扩大多领域的合作机会。

Italiano Il Primo Vice Ministro degli Affari Esteri Park Yun-joo ha incontrato l’Ambasciatore Cinese in Corea del Sud Dai Bing il 7 luglio per discutere delle relazioni bilaterali tra Corea e Cina.
Il Vice Ministro Park ha espresso il desiderio di rafforzare la collaborazione tra i due paesi durante il vertice APEC e sviluppare una relazione più matura sulla base di recenti comunicazioni ad alto livello.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo importante per rafforzare la fiducia diplomatica e ampliare le opportunità di cooperazione tra Corea del Sud e Cina.

[해양수산부]기후변화에 강한 항만, 아세안과 함께 만든다

요약보기
한국어 해양수산부가 7월 9일부터 11일까지 아세안 11개국과 함께 기후변화 대응을 위한 항만 가이드라인 수립을 지원하는 연수회를 개최합니다.
이번 회의는 2024년 제47차 아세안 해상교통 실무그룹 회의에서 정식 의제로 채택된 후속 활동이며, 국가별 상황을 고려한 가이드라인을 2028년까지 마련할 계획입니다.
총평 이번 활동은 아세안 국가들과의 협력을 강화하고, 한국의 항만 기술을 세계적 기후변화 대응 노력에 기여하도록 연결시키는 중요한 계기가 될 것입니다.

English South Korea’s Ministry of Oceans and Fisheries is hosting a training workshop from July 9 to 11 with 11 ASEAN nations to support the formulation of port guidelines for climate change adaptation.
This initiative is a follow-up to the proposal adopted during the 47th ASEAN Maritime Transport Working Group Meeting in 2024, with plans to develop customized guidelines for each country by 2028.
Summary This effort strengthens collaboration with ASEAN nations while positioning South Korea’s port expertise as a key contributor to global climate resilience.

日本語 韓国の海洋水産部は7月9日から11日にかけて、ASEANの11か国とともに気候変動対応のための港湾ガイドライン策定を支援する研修会を開催します。
この活動は2024年の第47回ASEAN海上交通作業グループ会議で正式に採択された後続の取り組みであり、2028年までに各国の状況に応じたガイドラインを作成する予定です。
総評 このイニシアチブは、ASEAN諸国との連携を深めると同時に、韓国の港湾技術を気候変動への対応に活かす重要な機会となるでしょう。

中文 韩国海洋水产部将于7月9日至11日与11个东盟国家联合举办关于气候变化应对的港口指南制订培训会。
此次会议是2024年第47届东盟海上交通工作组会议正式议题的后续活动,计划到2028年制定符合各国条件的港口指南。
总评 这项行动将加强与东盟国家的合作,并展示韩国港口技术在全球气候应对中的关键作用。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca della Corea del Sud ospiterà un workshop di formazione dal 9 all’11 luglio con 11 paesi dell’ASEAN per supportare la creazione di linee guida portuali per l’adattamento ai cambiamenti climatici.
Questa iniziativa segue la proposta adottata durante il 47° incontro del Gruppo di Lavoro sui Trasporti Marittimi dell’ASEAN del 2024, con l’obiettivo di sviluppare linee guida per ogni paese entro il 2028.
Valutazione Questo progetto rafforza la collaborazione con i paesi ASEAN e mette in evidenza il ruolo della tecnologia portuale sudcoreana nella lotta ai cambiamenti climatici a livello globale.

[산림청]영주국유림관리소, 여름철 산림 내 불법행위 집중단속 실시

요약보기
한국어 산림청 영주국유림관리소는 7월 1일부터 8월 31일까지 여름 휴가철을 맞아 산림 내 불법행위를 집중 단속한다고 밝혔습니다.
주요 단속 대상은 무단 취사, 쓰레기 투기, 불법 시설 설치 및 임산물 채취 등으로, 적발 시 과태료 또는 징역형 등 법적 처벌이 부과됩니다.
총평 산림 보호를 강화함으로써 자연 환경을 보존하고, 방문객들에게 더 깨끗하고 안전한 휴식 공간을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Yeongju National Forest Management Office announced a crackdown on illegal activities in forests from July 1 to August 31, coinciding with the summer vacation season.
The crackdown targets unauthorized cooking, littering, illegal facility installations, and the collection of forest products, with violators facing fines or imprisonment.
Summary This initiative aims to preserve natural resources and provide a cleaner and safer environment for forest visitors.

日本語 栄州国有林管理所は、夏休みシーズンに対応して7月1日から8月31日まで、森林内の不法行為に対する集中取り締まりを実施すると発表しました。
主な取り締まり対象は、無断での炊事、ゴミ投棄、違法施設の設置、山菜の不法採取などで、摘発されると罰金もしくは懲役刑が科されます。
総評 森林の保護を強化することで、自然環境を守り、利用者に快適で安全な空間を提供することが期待されます。

中文 荣州国有林管理所宣布,从7月1日至8月31日将集中查处森林中的违法行为,以应对暑期旅游旺季的到来。
重点查处对象包括未经许可的野炊、乱扔垃圾、非法设施安装以及采集林产品等,违规者将面临罚款或监禁。
总评 该行动旨在加强森林保护,为游客提供更清洁、更安全的环境,同时维护自然资源。

Italiano L’Ufficio di Gestione delle Foreste Nazionali di Yeongju ha annunciato una campagna di controllo contro le attività illegali nelle foreste dal 1° luglio al 31 agosto, in coincidenza con il periodo delle vacanze estive.
I controlli si concentreranno su cucina non autorizzata, gettito di rifiuti, installazioni illegali e raccolta non autorizzata di prodotti forestali, con sanzioni previste per i trasgressori.
Valutazione Questa iniziativa proteggerà l’ambiente naturale, garantendo ai visitatori aree più pulite e sicure per il relax.

[산림청]남부지방산림청, 여름철 산림 내 불법행위 집중단속 실시

요약보기
한국어 남부지방산림청은 여름 휴가철 산림 오염 예방을 위해 7월 1일부터 8월 31일까지 산림 내 불법행위를 집중 단속한다고 밝혔습니다.
주요 단속 내용은 쓰레기 투기, 불 피우기, 불법시설물 설치 등이 포함되며, 적발 시 징역형, 벌금 또는 과태료가 부과될 수 있습니다.
총평 이번 단속은 산림을 보호하고 국민들이 자연 환경을 더 책임감 있게 이용하도록 유도할 것으로 기대됩니다.

English The Southern Regional Forest Service has announced a focused crackdown on illegal activities in forests from July 1 to August 31, coinciding with the summer vacation season.
Main targets include littering, lighting fires, and illegal installation of structures, with penalties such as fines or imprisonment for offenders.
Summary This initiative aims to preserve forest ecosystems and encourage responsible use of natural spaces by the public.

日本語 南部地方山林庁は、7月1日から8月31日までの夏休みシーズンに合わせて、山林内の不法行為に対する集中取り締まりを行うと発表しました。
主な対象は、ゴミの不法投棄、火を焚く行為、違法施設の設置などで、摘発されると罰金や懲役が科される可能性があります。
総評 この取り締まりは自然を保護するとともに、人々に適切な山林利用を促す重要な施策です。

中文 南部地方林业厅宣布将在7月1日至8月31日期间集中整治森林内的非法行为,以预防夏季森林污染。
重点整治内容包括乱丢垃圾、生火及非法搭建设施,违规者可能面临罚款或监禁等处罚。
总评 这项措施旨在保护森林生态,同时提升公众的环保意识和责任感。

Italiano La Forestale della Regione Meridionale ha annunciato un giro di vite sulle attività illegali nei boschi dal 1° luglio al 31 agosto, in coincidenza con le vacanze estive.
I controlli si concentreranno sull’abbandono di rifiuti, l’accensione di fuochi e l’installazione abusiva di strutture, con pene che possono includere multe o reclusione.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a proteggere l’ambiente naturale e a sensibilizzare il pubblico sull’importanza della sua tutela.

[농촌진흥청]’새 정부 농정공약 달성’ 중앙-지방-민간 협력 강화 방안 모색

요약보기
한국어 농촌진흥청은 2025년 상반기 전국 도 농업기술원 업무협의회를 개최해 농업 연구·개발 및 기술 보급 사업의 추진 상황을 점검하고 민관협력 방안을 논의했습니다.
이 협의회에서는 이상기상 대응, 농작물 병해충 예방, 스마트농업 기술 확산, 첨단 식품 기술 개발, 농업 안전 환경 조성을 핵심 과제로 설정했습니다.
총평 이번 협력 방안은 농업 생산성 향상과 지속 가능한 농업 실현에 기여할 뿐 아니라, 예측 가능한 농업 환경 대비를 강화하는 데도 도움이 될 것입니다.

English The Rural Development Administration held a meeting in the first half of 2025 with provincial agricultural research institutes to review the progress of their R&D and technology distribution projects and discuss public-private collaboration plans.
The agenda focused on addressing climate irregularities, preventing crop pests, promoting smart farming technologies, developing advanced food technologies, and fostering safe agricultural working environments.
Summary This initiative is expected to enhance agricultural productivity and sustainability while preparing the agricultural sector for future challenges.

日本語 農村振興庁は2025年上半期に全国の農業技術院と共に業務協議会を開催し、農業の研究・開発および技術普及事業の進捗状況を確認し、官民協力の方針について議論しました。
議題には異常気象への対応、作物病害虫防止、スマート農業技術の普及、先端食品技術の開発、安全な農作業環境の整備が含まれていました。
総評 この取り組みは農業の持続可能性と生産性向上に寄与し、未来の農業リスクに対応する備えを強化することが期待されます。

中文 农村振兴厅计划于2025年上半年召开全国农业技术院工作会议,检查农业研发和技术推广项目的推进情况,探讨政企合作方案。
议题包括应对天气异常、预防作物害虫、推广智慧农业技术、开发先进食品技术以及营造安全的农业工作环境。
总评 此举将有助于提高农业生产力和实现可持续发展,同时增强对未来农业挑战的应对能力。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale prevede di tenere nella prima metà del 2025 una riunione con gli istituti agricoli provinciali per verificare il progresso dei progetti di R&S e diffusione tecnologica, discutendo piani di collaborazione pubblico-privato.
I temi principali includono la gestione delle irregolarità climatiche, la prevenzione delle malattie delle colture, la promozione dell’agricoltura intelligente, lo sviluppo di tecnologie alimentari avanzate e la creazione di ambienti di lavoro agricoli sicuri.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà ad aumentare la produttività agricola e la sostenibilità, fornendo risposte adeguate alle sfide agricole future.

[국토교통부][장관동정] 국토교통부, "여름철 재난 총력 대응 … 협력체계 강화로 국민 생명 보호"

요약보기
한국어 국토교통부가 여름철 자연재난에 총력 대응하기 위해 협력체계 강화를 발표했습니다.
이는 국민의 생명과 재산을 보호하기 위한 예방 및 대처 방안을 포함하고 있습니다.
총평 이번 대책은 여름철 재난으로 인한 피해를 줄이고 보다 안전한 환경을 만드는 데 실질적인 기여를 할 것입니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure and Transport has announced strengthened measures to combat natural disasters in the summer.
The initiative focuses on improving coordination and prevention strategies to protect the lives and property of citizens.
Summary This policy aims to reduce damages from summer disasters, ensuring a safer living environment for all.

日本語 国土交通省が、夏季の自然災害に総力で対処するため、協力体制の強化を発表しました。
これには国民の生命と財産を守るための予防および対応策が含まれています。
総評 この施策は、夏の災害による被害軽減と安全な生活環境の確立に寄与するでしょう。

中文 国土交通部宣布将强化协作体系,全力应对夏季自然灾害。
该措施包括预防和处置计划,以保护人民的生命和财产安全。
总评 此政策有助于减轻夏季灾害的影响,为人民打造更安全的生活环境。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha annunciato misure rafforzate per affrontare i disastri naturali estivi.
L’iniziativa include strategie di prevenzione e intervento per proteggere vite e proprietà dei cittadini.
Valutazione Questa politica contribuirà a ridurre i danni causati dai disastri estivi, garantendo un ambiente più sicuro per tutti.

[해양수산부]마을어장 내 수상낚시터 활용한 유어장 운영 허용

요약보기
한국어 해양수산부는 마을어업의 어장에서 수상낚시터를 활용한 유어장의 운영을 허용하는 「유어장의 지정 및 관리에 관한 규칙」 개정안을 7월 8일 공포했습니다.
이는 2026년 1월 8일부터 시행되며, 어촌계 등이 면허받은 마을 어장에서 보다 다양한 활동이 가능해질 전망입니다.
총평 이번 조치는 어촌 주민들의 소득증대와 관광 활성화에 기여하고, 국민들에게 새로운 여가 활동 공간을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced on July 8 that it has revised the “Regulations on the Designation and Management of Recreational Fishing Areas” to allow floating fishing facilities in fishing zones.
This revision will take effect on January 8, 2026, enabling more diverse recreational activities in designated village fishing grounds.
Summary This policy is expected to boost income for fishing communities and promote local tourism while offering new leisure opportunities for the public.

日本語 海洋水産部は7月8日、村漁業の漁場で水上釣り場を活用した遊漁場運営を許可する「遊漁場の指定及び管理に関する規則」の改正案を公布しました。
この改正案は2026年1月8日から施行され、より多様な活動が村漁場で可能になる見込みです。
総評 この措置は漁村住民の収入増加と観光活性化に寄与し、国民に新たなレジャースポットを提供することが期待されます。

中文 海洋水产部于7月8日宣布,修改“休闲渔场指定及管理规定”,允许在村庄渔场内运营水面钓鱼设施的休闲渔场。
该修订版将于2026年1月8日生效,预计将提升村庄渔场内的活动多样性。
总评 此举将促进渔村居民收入增加和地方旅游发展,同时为公众提供新的休闲选择。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato l’8 luglio la revisione del regolamento sulla designazione e gestione delle aree di pesca ricreativa per consentire l’uso di strutture galleggianti per la pesca nei bacini dei villaggi di pesca.
Questa revisione entrerà in vigore l’8 gennaio 2026, favorendo una maggiore varietà di attività in queste aree.
Valutazione Questa misura contribuirà ad aumentare il reddito delle comunità di pescatori e a promuovere il turismo locale, offrendo nuove opportunità di svago ai cittadini.

[산림청]무주국유림관리소, 여름철 산림 내 불법행위 특별단속

요약보기
한국어 산림청 무주국유림관리소는 7월 1일부터 8월 31일까지 여름철 산림 내 불법행위 근절을 위한 집중 단속을 시행한다고 발표했습니다.
단속 대상은 산림 내 계곡 점유, 상업행위, 임산물 채취 등으로, 적발 시 최대 5천만 원 이하 벌금이나 5년 이하 징역이 부과될 수 있습니다.
집중 단속 지역은 장수군 장안산과 임실군 성수산 일대이며, 산림드론과 합동 단속반이 투입됩니다.
총평 여름철 산림 보호는 산림 생태계 보전과 안전한 휴양문화 정착을 위해 중요한 조치로, 올바른 산림 이용 습관이 필요합니다.

English The Korea Forest Service’s Muju National Forestry Office announced a crackdown on illegal activities in forests from July 1 to August 31 due to increased summer vacationer traffic.
Prohibited activities include occupying valleys, commercial activities, and collecting forest products, with penalties of up to 50 million won or up to 5 years of imprisonment for violations.
Key areas for monitoring include the Jangansan area in Jangsu County and Seongsusan in Imsil County, with drones and joint patrol teams to enhance enforcement.
Summary Protecting forests during the summer is vital for preserving ecosystems and ensuring safe recreational spaces, highlighting the importance of responsible forest usage.

日本語 韓国森林庁ムジュ国有林管理所は、7月1日から8月31日まで、夏季の森林内での違法行為を防ぐための集中取り締まりを実施すると発表しました。
谷間の占有、商業活動、森林産物の採取などが対象で、違反が発覚した場合、最大5千万円の罰金または最大5年の懲役が科される可能性があります。
取り締まり重点地域は、全羅北道チャンス郡の長安山および任実郡の聖寿山一帯で、ドローンと合同パトロールチームが活用されます。
総評 夏休み期間中の森林保護活動は、森林生態系の維持と快適な観光環境の基本となり、持続可能な利用意識が重要です。

中文 韩国产林厅无主国有林管理所宣布,将在7月1日至8月31日期间集中打击森林内的非法行为,以应对暑期游客的增加。
违规行为包括占用溪谷、商业活动、采摘林产品等,违法者可能面临最高五千万韩元罚款或五年以下有期徒刑。
重点执法区域为长水郡的长安山和任实郡的圣寿山一带,执法将动用森林无人机及联合巡查队。
总评 在暑期保护森林不仅有助于生态系统的可持续发展,还能确保公众的游玩安全,需共同培养负责任的使用习惯。

Italiano L’Ufficio Forestale Nazionale di Muju ha annunciato un’intensificazione dei controlli contro le attività illegali nelle foreste dal 1º luglio al 31 agosto, a causa dell’aumento dei visitatori estivi.
Le violazioni, come l’occupazione delle valli, attività commerciali e raccolta di prodotti forestali, possono comportare multe fino a 50 milioni di won o pene detentive fino a 5 anni.
Le aree principali sono Jangansan (contea di Jangsu) e Seongsusan (contea di Imsil), con l’uso di droni e pattuglie congiunte per il monitoraggio.
Valutazione Proteggere le foreste durante l’estate è fondamentale per preservare ecosistemi e luoghi di svago sicuri, promuovendo un uso responsabile delle risorse naturali.

[행정중심복합도시건설청]행복도시 K-도시개발 노하우, 세계와 나눈다

요약보기
입력된 기사가 누락되었거나 잘못 전달되었습니다. 기사가 제공되지 않았기 때문에 요약을 작성할 수 없습니다. 정확한 정보를 전달해 주시면 신속히 요청을 처리해 드리겠습니다.

[경제사회노동위원회][보도참고자료] 2025 산업안전보건의 달 기념식 축사

요약보기
한국어 2025년 산업안전보건의 달 기념식에서 권기섭 경제사회노동위원장이 산업재해 예방과 안전한 일터 조성을 위한 책임 있는 행동과 협력을 강조했습니다.
그는 사용자, 노동자, 정부가 각각의 역할을 다하며, 신기술 활용과 취약계층 보호 등 새로운 도전에 탄력적으로 대응해야 한다고 말했습니다.
총평 이 기념식은 산업현장의 안전 수준을 높이고, 모두가 안전하고 건강하게 일할 수 있는 환경을 만드는 데 중요한 이정표가 될 것입니다.

English At the 2025 Industrial Safety and Health Month ceremony, Kwon Ki-seop, chairman of the Economic, Social & Labor Council, highlighted the importance of joint responsibility in preventing industrial accidents and ensuring safe workplaces.
He emphasized the need for proactive responses to emerging challenges such as new technologies and the protection of vulnerable groups.
Summary This ceremony serves as a significant milestone in enhancing workplace safety and fostering environments where all workers can work healthily and securely.

日本語 2025年産業安全保健月記念式典において、権基燮経済社会労働委員長は産業災害の防止と安全な職場環境の構築に向けた責任ある行動と協力を強調しました。
新技術の活用や脆弱な層の保護など新たな課題に柔軟に対応する必要性が指摘されました。
総評 この記念式典は、産業現場の安全レベル向上と、すべての労働者が安全かつ健康的に働ける環境づくりのための重要なブレークスルーとなるでしょう。

中文 在2025年产业安全卫生月纪念仪式上,经济社会劳动委员会主席权基燮强调共同责任对预防产业事故和营造安全工作场所的重要性。
他指出,应积极应对新技术利用和保护弱势群体等新的挑战。
总评 此次纪念活动标志着提升工作场所安全水平,为所有劳动者创造安全健康的工作环境的关键一步。

Italiano Durante la cerimonia del Mese della Sicurezza e Salute sul Lavoro del 2025, il presidente del Consiglio Economico, Sociale e del Lavoro, Kwon Ki-seop, ha sottolineato l’importanza della responsabilità condivisa per prevenire gli incidenti sul lavoro e garantire luoghi di lavoro sicuri.
Ha evidenziato la necessità di affrontare proattivamente le nuove sfide, come l’uso di nuove tecnologie e la protezione delle categorie vulnerabili.
Valutazione Questo evento rappresenta un passo cruciale per migliorare la sicurezza nei luoghi di lavoro e promuovere ambienti dove tutti possano lavorare in modo sano e sicuro.

[외교부]함께 나눈 경험으로 더욱 안전해지는 해외여행

요약보기
한국어 외교부, 경찰청, 소방청이 공동 주최한 「해외에서 겪은 사건사고 경험담 공모전」이 7월 7일 시상식을 열었습니다.
이번 공모전에서는 해외 위기 극복 및 영사조력 활용 경험을 담은 285건의 작품 중 16개가 선정되어, 부문별 수상자들에게 장관상이 수여되었습니다.
외교부는 경찰청·소방청과 협력하여 재외국민 보호망 강화를 지속할 것을 약속했습니다.
총평 해외여행 중 발생할 수 있는 위협에 대비하기 위해 영사조력 제도에 대한 이해를 높이는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Foreign Affairs, the National Police Agency, and the Fire Service jointly hosted the 5th “Overseas Incident and Experience Sharing Contest,” with an awards ceremony on July 7.
Out of 285 entries showcasing experiences of overcoming crises abroad and utilizing consular assistance, 16 winners were selected to receive awards, including the Minister’s Prize.
Officials emphasized strengthening protections for Koreans abroad through enhanced inter-agency cooperation.
Summary This initiative is expected to raise awareness about consular assistance, offering valuable information for safer overseas travel.

日本語 外交部、警察庁、消防庁が共同で主催した「海外での事件事故体験談コンテスト」の表彰式が7月7日に開催されました。
海外で危機を乗り越えたり、領事支援を活用した体験を描いた285作品の中から16作品が選出され、大臣賞などが授与されました。
政府は今後も海外在留邦人を守るため、関連機関との協力強化を約束しました。
総評 この活動は領事支援制度への理解を深め、海外での安心感を与える一助となると期待されます。

中文 外交部、警察厅和消防厅共同举办的第五届“海外事件事故体验征文比赛”颁奖仪式于7月7日举行。
本次比赛从讲述如何克服海外危机以及利用领事协助途径的285件投稿中评选出16件作品,并向获奖者颁发部长奖等。
政府承诺继续加强跨部门协作以保护海外公民的安全与权益。
总评 该活动有望提升公众对领事协助的认识,为海外出行提供更大的安全保障。

Italiano Il 7 luglio si è tenuta la cerimonia di premiazione del 5º Concorso di Esperienze di Incidenti e Crisi all’Estero, organizzato dal Ministero degli Affari Esteri, dalla Polizia e dai Vigili del Fuoco.
Tra 285 partecipanti che hanno condiviso esperienze su come superare le crisi all’estero e utilizzare il supporto consolare, 16 opere sono state premiate, incluso il Premio del Ministro.
Il governo ha promesso di migliorare la protezione dei cittadini residenti all’estero rafforzando la cooperazione tra le agenzie competenti.
Valutazione Questa iniziativa potrà sensibilizzare i cittadini sui servizi consolari, fornendo strumenti utili per viaggiare all’estero in sicurezza.

[외교부]2차관, 국제이주기구(IOM) 사무차장 면담(7.7.)

요약보기
한국어 이날 김진아 외교부 2차관은 이성아 국제이주기구 운영개혁 사무차장과 만나 한국 국민의 국제기구 진출 지원 방안과 IOM과의 협력 확대에 대해 논의했습니다.
특히, 이 사무차장은 한국 청년들에게 국제기구 진출 기회를 늘리기 위해 조언 제공과 인턴십 확대 등의 노력을 약속했습니다.
총평 국제기구 진출을 꿈꾸는 청년들에게 실질적인 조언과 기회를 제공할 계획으로, 글로벌 경력을 쌓으려는 이들에게 좋은 기회가 될 것입니다.

English On this day, Deputy Minister of Foreign Affairs Kim Jin-ah held talks with Lisa Sung-ah Lee, Deputy Director General for Management and Reform of the International Organization for Migration (IOM), to discuss supporting South Koreans in joining international organizations and enhancing cooperation with IOM.
Ms. Lee promised to provide advice and expand internship opportunities to offer more chances for South Korean youth to engage in international organizations.
Summary This initiative provides a practical pathway for South Korean youth aspiring to work in international organizations, offering valuable resources for global career development.

日本語 外交部のキム・ジナ第2次官は、国際移住機関(IOM)のイ・ソンア運営改革事務次長と会談し、韓国国民の国際機関進出支援およびIOMとのパートナーシップ強化について議論しました。
イ事務次長は韓国の若者に国際機関への進出機会を広げるための助言提供やインターン拡大などの努力を約束しました。
総評 国際機関でのキャリアを目指す若者にとって、実践的な助言や貴重なチャンスが提供される良い機会です。

中文 韩国外交部次官金珍雅会见了国际移民组织(IOM)运营改革事务副总干事李成雅,就支持韩国国民进入国际组织以及深化与IOM的合作进行了讨论。
李副总干事承诺,通过提供建议和扩大实习机会,为韩国年轻人增加进入国际组织的机会。
总评 对于有志于国际组织工作的韩国年轻人来说,此举措为进入国际舞台提供了实质性的支持。

Italiano La viceministra degli Affari Esteri Kim Jin-ah ha incontrato Lisa Sung-ah Lee, vicedirettrice generale per la gestione e le riforme dell’Organizzazione Internazionale per le Migrazioni (IOM), per discutere il sostegno ai sudcoreani nell’accesso ai ruoli nelle organizzazioni internazionali e il rafforzamento della partnership con l’IOM.
La vicedirettrice Lee ha promesso di fornire consulenza ed espandere le opportunità di tirocinio per favorire l’accesso dei giovani sudcoreani agli incarichi internazionali.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un’opportunità concreta per i giovani sudcoreani interessati a costruire carriere in contesti internazionali.

[경찰청]함께 나눈 경험으로 더욱 안전해지는 해외여행

요약보기
한국어 정부는 해외여행 시 안전 강화를 위한 새로운 캠페인을 발표했습니다.
이 캠페인은 여행자들이 현지 법규를 준수하고, 위험 지역을 사전에 파악하며, 긴급 상황에 대비하도록 정보 제공을 강화하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
정부는 이를 통해 국민들이 더욱 안전한 해외여행을 경험할 수 있도록 지원할 계획입니다.
총평 이번 캠페인은 해외여행 중 불의의 사고를 줄이고 더욱 안심하고 여행할 수 있는 환경을 만드는 데 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English The government has launched a new campaign to enhance safety for international travelers.
The campaign focuses on encouraging adherence to local laws, identifying high-risk areas in advance, and providing enhanced information for emergency readiness.
This initiative aims to help citizens experience safer international travel.
Summary This campaign will likely reduce unexpected incidents abroad and create a safer travel environment for everyone.

日本語 政府は海外旅行時の安全性を高めるための新しいキャンペーンを発表しました。
このキャンペーンでは、現地の法律遵守、リスク地域の事前確認、緊急事態への備えに関する情報提供を強化することに焦点を当てています。
国民がより安心して海外旅行を楽しめるよう支援を目指しています。
総評 このキャンペーンは突然のトラブルを減らし、安全な旅行環境を実現するための効果的な施策となるでしょう。

中文 政府推出了增强海外旅游安全的新活动。
该活动旨在加强游客对当地法律的遵守意识,提前识别风险地区,并提高应对紧急情况的信息提供。
此举计划帮助国民享受更加安全的海外旅行体验。
总评 此活动有助于减少旅行中的意外,并为旅客创造更加安心的旅游环境。

Italiano Il governo ha lanciato una nuova campagna per migliorare la sicurezza dei viaggi all’estero.
La campagna si concentra sul rispetto delle leggi locali, sull’identificazione preventiva delle aree a rischio e sul rafforzamento delle informazioni per le emergenze.
L’obiettivo è garantire viaggi internazionali più sicuri per i cittadini.
Valutazione Questa campagna aiuterà a ridurre incidenti imprevisti durante i viaggi e a creare un ambiente di maggiore sicurezza per tutti.

[통계청]통계청, 2025년 상반기 적극행정 우수공무원 및 우수부서 포상

요약보기
한국어 통계청은 7월 7일 2025년 상반기 적극행정 우수사례를 발표하고 우수공무원과 우수부서를 포상했습니다.
우수사례는 심의 절차를 거쳐 선정되었으며, 수상자들에게는 인센티브와 포상금 등이 주어졌습니다.
적극행정 추진이 공직문화에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.
총평 이번 포상은 공공 서비스 혁신 사례를 격려하고 일 잘하는 공무원 문화 정착에 자극제가 될 수 있습니다.

English Statistics Korea announced award recipients for exemplary proactive administration for the first half of 2025 on July 7.
The selected cases received recognition through a rigorous evaluation process, and recipients were given incentives and rewards.
This initiative reinforces positive shifts in fostering proactive public service.
Summary Such recognition could further encourage innovation and bolster efficient public service culture.

日本語 統計庁は7月7日に2025年上半期の積極行政優秀事例と受賞者を発表しました。
選定された事例は審査を経て決定され、受賞者には特典や報奨金が授与されました。
積極的な公務文化の定着に期待が寄せられています。
総評 今回の表彰は行政サービスの革新を促進し、職員の積極的な働きを支える刺激になるでしょう。

中文 韩国统计厅7月7日公布了2025年上半年积极行政优秀案例,并奖励了相关公务员和部门。
通过严格评选程序确定了获奖者,并给予了奖励和激励措施。
积极行政的推进预计将有助于加强公共文化的积极发展。
总评 此举不仅表彰优秀案例,也可能激励更多公务员积极投身创新服务。

Italiano Il 7 luglio, l’Agenzia Statistica della Corea ha premiato i casi di eccellenza amministrativa proattiva per la prima metà del 2025.
I vincitori sono stati selezionati attraverso un processo rigoroso e hanno ricevuto incentivi e premi.
Questa iniziativa potrebbe consolidare una cultura positiva per un servizio pubblico proattivo.
Valutazione Il riconoscimento dei casi di successo può stimolare innovazione e migliorare l’efficienza nella pubblica amministrazione.

[산림청]영덕국유림관리소, 반부패·청렴 의식 함양을 위한 프로그램 실시

요약보기
한국어 산림청 영덕국유림관리소는 산림조합과 함께 청렴 문화 확산을 위한 ‘청렴韓 내 화분 키우기’ 캠페인을 시작했습니다.
직원들이 ‘청렴’ 글귀가 적힌 화분을 키우며 자율적으로 청렴한 행동과 인식을 다짐하는 프로그램입니다.
11월까지 화분을 잘 키운 직원에게는 ‘청렴 선물’이 제공될 예정입니다.
총평 이 캠페인은 직원들의 자발적인 참여를 통해 청렴한 직장 문화를 정착시키는 뜻깊은 활동으로 보입니다.

English Korea’s Forest Service Management Office in Yeongdeok initiated the “Clean & Green Pot Campaign” with the Forest Cooperative to promote integrity and anti-corruption awareness.
In this program, employees nurture pots labeled with words like “Integrity” and voluntarily pledge actions to uphold transparency.
Participants will receive rewards for growing their pots earnestly until November.
Summary This campaign aims to foster an honest workplace culture through active employee engagement.

日本語 韓国山林庁のヨンドク国有林管理事務所は、山林組合と協力して「清廉韓鉢植え育成キャンペーン」を始めました。
職員が「清廉」などの言葉が記された鉢植えを育て、自発的に清廉な行動と意識を高めるためのプログラムです。
11月までに鉢植えを心を込めて育てた職員には「清廉の贈り物」が授与される予定です。
総評 このキャンペーンは職員の自主的な参加を通じて透明な職場文化の形成に寄与する活動と言えます。

中文 韩国林业厅荣德国有林管理办公室与林业合作社共同发起“清廉韩花盆培育”活动。
该项目旨在通过员工培育刻有“廉洁”等字样的花盆,提升自觉廉洁意识与行为。
到11月表现优秀的员工将获得“廉洁礼物”,进一步激励参与积极性。
总评 此活动通过寓意深刻的方式,助力构建廉洁职场文化,值得推广。

Italiano L’Ufficio Forestale Nazionale di Yeongdeok ha avviato la campagna “Coltivare un vaso di integrità” insieme alla Cooperativa Forestale.
Nel programma, i dipendenti coltivano vasi con scritte come “Integrità”, incoraggiandosi a mantenere azioni e atteggiamenti trasparenti.
Premi saranno assegnati a chi si impegnerà nella cura dei vasi sino a novembre.
Valutazione Questo progetto stimola la partecipazione attiva per promuovere una cultura lavorativa basata sulla trasparenza e l’integrità.

[행정안전부]폭염·풍수해 대비 안전시설 관리 실태 점검

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 7일 경기도 평택시를 방문하여 폭염과 풍수해 대비 상황을 점검했습니다.
이는 재난 발생 시 대응 체계를 강화하고 주민 안전을 보호하기 위한 취지로 이루어졌습니다.
총평 재난 대비 점검은 지역 안전과 직결되며, 사전 점검이 강화될수록 피해를 최소화할 수 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety visited Pyeongtaek, Gyeonggi-do, on July 7 to inspect preparedness for heatwaves and storm damage.
This inspection aims to strengthen disaster response systems and ensure residents’ safety.
Summary Proactive disaster preparedness inspections are crucial for minimizing damage and protecting local communities.

日本語 行政安全部は7月7日、京畿道平沢市を訪問し、猛暑や風水害への備え状況を点検しました。
この点検は、災害発生時の対応力を強化し、住民の安全を確保する目的で行われました。
総評 災害対策の点検は地域の安全に直結しており、事前準備が進むほど被害を抑えることが可能です。

中文 行政安全部于7月7日前往京畿道平泽市,检查应对高温和风水灾的准备情况。
此举旨在加强灾害发生时的应对能力,保护居民的安全。
总评 提前检查灾害防范措施与居民的安全息息相关,可有效减少潜在风险。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha visitato Pyeongtaek, nella provincia di Gyeonggi, il 7 luglio per ispezionare la preparazione alle ondate di caldo e ai danni da tempesta.
Questa iniziativa mira a rafforzare i sistemi di risposta ai disastri e a proteggere la sicurezza dei residenti.
Valutazione Le ispezioni preventive per la preparazione ai disastri sono essenziali per minimizzare i danni e garantire la sicurezza delle comunità locali.

[새만금개발청]새만금청, ‘새만금 펫푸드의 날(7.7)’ 선정

요약보기
한국어 새만금개발청은 7월 7일을 ‘새만금 펫푸드의 날’로 지정하고, 관련 사진 공모전을 개최한다고 밝혔습니다.
이번 기념일은 글로벌 반려동물 시장 성장에 따라 K-펫푸드 수출 다변화를 위한 노력의 일환으로 제정되었습니다.
이를 통해 새만금을 식품산업의 허브로 알리고 국내 펫푸드 산업의 글로벌 도약을 모색할 계획입니다.
총평 반려동물 시장의 지속 성장이 예상되는 가운데 이번 기념일과 행사는 펫푸드 산업 발전을 촉진하고 전 세계 반려인들에게 새만금을 알리는 계기가 될 것입니다.

English The Saemangeum Development Agency has designated July 7 as “Saemangeum Pet Food Day” and announced a related photo contest.
This celebration aims to diversify K-pet food exports in line with the growing global pet market and position Saemangeum as a food industry hub.
The initiative seeks to boost the global presence of Korea’s pet food industry.
Summary The event highlights Saemangeum’s potential as an industrial hub while fostering growth in the pet food market, which could benefit both the industry and pet owners worldwide.

日本語 セマングム開発庁は7月7日を「セマングムペットフードの日」として指定し、写真コンテストを開催すると発表しました。
この記念日は拡大中の世界的なペット市場に合わせ、韓国ペットフードの輸出拡大およびセマングムを食品産業の拠点として広めることを目指しています。
総評 このイベントは韓国のペットフード産業の国際的な進出を支援するとともに、世界中のペットファンにセマングムの魅力を伝える機会となるでしょう。

中文 新万金开发厅宣布将7月7日定为“新万金宠物食品日”,并推出相关摄影比赛活动。
此纪念日旨在顺应全球宠物市场的增长趋势,推广K宠物食品的出口多元化,并提升新万金作为食品产业枢纽的影响力。
总评 此次活动有望推动韩国宠物食品产业的国际化发展,同时为全球宠物爱好者了解新万金提供良机。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo Saemangeum ha dichiarato il 7 luglio come “Giornata del Cibo per Animali Saemangeum” e ha lanciato un concorso fotografico correlato.
L’obiettivo è diversificare le esportazioni di cibo per animali K in linea con la crescita del mercato globale degli animali domestici e promuovere Saemangeum come hub industriale alimentare.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe rafforzare l’immagine del settore coreano del cibo per animali a livello globale e portare benefici sia all’industria che ai proprietari di animali nel mondo.

[해양경찰청]바다를 즐기는 또 하나의 방법

요약보기
한국어 해양경찰청은 여름 휴가철을 맞아 7월 중 인천과 여수의 주요 관광지에서 ‘연안순찰 봉사여행’을 운영한다고 밝혔습니다.
이 프로그램은 국민이 연안안전 활동에 직접 참여하며 해양안전 시설물을 점검하고 안전수칙을 숙지할 수 있는 참여형 봉사활동입니다.
총평 이번 활동은 바다를 즐기면서도 안전에 대해 배우고 기여할 기회를 제공해 의미 있는 여름휴가를 계획하는 데 도움이 될 것입니다.

English The Korea Coast Guard announced the operation of the “Coastal Patrol Volunteer Tour” in major tourist spots in Incheon and Yeosu this July to coincide with the summer vacation season.
This program allows citizens to participate in coastal safety activities, check maritime safety facilities, and learn safety guidelines through hands-on volunteer experiences.
Summary This activity provides a meaningful way to enjoy the coast and contribute to safety, offering a unique summer vacation opportunity.

日本語 韓国海洋警察庁は、夏休みシーズンに合わせて7月に仁川と麗水の主要観光地で「沿岸パトロールボランティアツアー」を実施すると発表しました。
このプログラムでは、国民が沿岸安全活動に直接参加し、海洋安全施設を点検しながら安全規則を習得する体験型ボランティア活動を行うことができます。
総評 海を楽しみながら安全や社会貢献について学べる貴重な夏休みの場となるでしょう。

中文 韩国海岸警卫队宣布将在暑假期间,于7月在仁川和丽水的主要旅游景点开展“沿岸巡逻志愿旅行”。
该项目让公众参与沿岸安全活动,检查海洋安全设施,并在实践中掌握安全守则。
总评 此活动将休闲与公益结合,适合计划有意义暑假的家庭和个人。

Italiano La Guardia Costiera coreana ha annunciato l’avvio del programma “Viaggio di Volontariato per il Pattugliamento Costiero” a luglio, presso le principali destinazioni turistiche di Incheon e Yeosu, in coincidenza con le vacanze estive.
Questo programma consente ai cittadini di partecipare ad attività di sicurezza costiera, controllare le strutture di sicurezza marittima e apprendere le norme di sicurezza.
Valutazione Questa iniziativa permette di trascorrere una vacanza estiva significativa, unendo svago e impegno per la sicurezza.

[고용노동부]안전한 일터, 모두의 행복 7월은 「산업안전보건의 달」

요약보기
한국어 고용노동부와 한국산업안전보건공단은 7월 ‘산업안전보건의 달’을 맞아 전국적으로 노동자의 생명과 안전을 강조하는 다양한 행사를 개최한다고 밝혔습니다.
이번 행사를 통해 산업 현장에서의 안전 의식을 고취하고 안전 문화를 확산시키는 것이 목표입니다.
총평 이러한 행사는 노동자들의 안전 의식 제고와 사고 예방에 실질적으로 기여할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Employment and Labor and the Korea Occupational Safety and Health Agency announced that they will host various events nationwide in July to mark “Occupational Safety and Health Month.”
These initiatives aim to raise awareness of workplace safety and foster a culture of safety in industrial settings.
Summary These events are likely to contribute practically to enhancing workers’ safety awareness and preventing workplace accidents.

日本語 雇用労働部と韓国産業安全保健公団は、7月の「産業安全保健の月」に合わせて、全国で労働者の命と安全を強調する様々なイベントを開催すると発表しました。
このイベントは、職場での安全意識を高め、安全文化を広めることを目的としています。
総評 このようなイベントは、労働者の安全意識向上や事故防止に実質的な効果をもたらすでしょう。

中文 雇佣劳动部和韩国产业安全保健公团宣布,在7月“产业安全保健月”期间,将在全国范围内举办多种活动,强调劳动者的生命和安全。
此次活动旨在提升工业现场的安全意识,推广安全文化。
总评 此类活动将对提高劳动者的安全意识和预防事故发挥实际作用。

Italiano Il Ministero del Lavoro e l’Agenzia Coreana per la Sicurezza e la Salute sul Lavoro hanno annunciato che, in occasione del “Mese della Sicurezza e della Salute sul Lavoro” di luglio, organizzeranno una serie di eventi in tutto il paese per sottolineare l’importanza della sicurezza sul lavoro.
Lo scopo è quello di sensibilizzare alla sicurezza nei luoghi di lavoro e promuovere una cultura della sicurezza.
Valutazione Questi eventi rappresentano un’opportunità concreta per migliorare la consapevolezza dei lavoratori sui temi della sicurezza e prevenire gli incidenti sul lavoro.

[관세청]「제23회 관세평가 경진대회」 수상자 발표

요약보기
한국어 관세청 관세평가분류원이 지난 6월 26일 개최된 제23회 관세평가경진대회 결과를 발표했습니다.
개인 부문에서는 서울세관 동혜정 주무관이, 단체 부문에서는 관세법인 태영 기획팀이 최우수상을 수상했습니다.
이번 대회는 최근 3년 중 일반인 참가자가 가장 많았고, 높은 난이도에도 불구하고 우수한 성과를 낸 참가자들이 주목받았습니다.
총평 이 대회는 관세평가 제도에 대한 이해와 국민적 관심을 높이는 데 기여하며 지속적으로 발전할 여지가 있는 행사로 보입니다.

English The Korea Customs Service announced the results of the 23rd Customs Valuation Competition, held on June 26.
In the individual category, Dong Hye-jung from Seoul Customs received the top award, while Taeyoung Customs Corporation’s planning team topped the group category.
This year’s competition saw the highest number of general participants in three years, with many excelling despite the increased difficulty level.
Summary The event effectively raises public awareness and understanding of the customs valuation system and holds potential for further growth.

日本語 韓国関税庁が6月26日に開催された第23回関税評価競技大会の結果を発表しました。
個人部門ではソウル税関のトン・ヘジョン氏が、団体部門では関税法人テヨン企画チームが最優秀賞を受賞しました。
今年は過去3年で最も多くの一般参加者が集まり、高難易度にもかかわらず多くの優秀な成績者が注目されました。
総評 この大会は関税評価制度への理解と国民的関心を促進する重要な役割を果たしています。

中文 韩国关税厅宣布了6月26日举行的第23届关税评估竞赛的结果。
个人类别的最高奖由首尔关税厅的董惠正获得,团体类别的最高奖则由太英关税法人的企划团队获得。
本次比赛吸引了近三年来最多的普通公众参与者,尽管难度增加,仍有许多表现优异的参赛者脱颖而出。
总评 这一赛事提高了公众对关税评估制度的理解,并具有进一步提升的潜力。

Italiano L’Agenzia delle Dogane della Corea ha annunciato i risultati della 23ª edizione della Competizione di Valutazione Doganale, tenutasi il 26 giugno.
Nella categoria individuale, Dong Hye-jung della dogana di Seoul ha ricevuto il premio principale, mentre nella categoria di gruppo il riconoscimento è andato al team di pianificazione della Taeyoung Customs Corporation.
Quest’anno la competizione ha registrato il maggior numero di partecipanti tra il pubblico generale degli ultimi tre anni, con molti che si sono distinti nonostante l’elevata difficoltà.
Valutazione Questo evento contribuisce a rafforzare la comprensione e l’interesse del pubblico per il sistema di valutazione doganale, con prospettive positive per il futuro.

[농림축산식품부]업계와 정부가 함께 가공식품 물가안정 협력

요약보기

한국어 농림축산식품부는 7월 4일 식품·유통업계와 간담회를 열어 여름 휴가철 가공식품 할인행사를 통해 소비자 물가 안정 방안을 논의했습니다.
7~8월 중 라면, 빵 등 주요 제품과 김치, 주스 등 여름철 수요 품목을 중심으로 대형마트, 편의점에서 할인행사가 진행될 예정입니다.
총평 이번 할인행사는 가공식품 물가 부담을 느끼는 소비자들에게 실질적인 경제적 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs held a meeting with the food and distribution industries on July 4th to discuss plans for a summer holiday processed food discount event to stabilize consumer prices.
Discounts will be offered at supermarkets and convenience stores in July and August for key products such as ramen, bread, and high-demand summer goods like kimchi and juice.
Summary This discount event is expected to provide tangible economic relief for consumers burdened by the rising cost of processed foods.

日本語 農林畜産食品部は7月4日、食品・流通業界と会議を開き、夏の休暇シーズンにおける加工食品の割引イベントを通じた消費者物価安定策を議論しました。
7月と8月にラーメンやパンなどの主力商品、キムチやジュースなど夏によく消費される製品を対象に、大型スーパーやコンビニで割引イベントが行われる予定です。
総評 この割引イベントは、加工食品価格の高騰に苦しむ消費者にとって実質的な助けとなるでしょう。

中文 农林畜牧食品部于7月4日与食品及流通业界召开会议,讨论通过夏季加工食品打折活动稳定消费者物价的方案。
7月至8月期间,在大型超市及便利店将对拉面、面包等主要产品以及泡菜、果汁等夏季高需求品进行促销活动。
总评 此次促销活动预计将为受到加工食品价格上涨困扰的消费者带来实际的经济帮助。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha tenuto il 4 luglio un incontro con i settori alimentari e distributivi per discutere un evento di sconti sui prodotti alimentari trasformati durante le vacanze estive al fine di stabilizzare i prezzi al consumo.
Gli sconti saranno attuati nei supermercati e nei negozi di convenienza nei mesi di luglio e agosto su prodotti principali come ramen, pane e articoli molto richiesti in estate come kimchi e succhi.
Valutazione Questo evento di sconti potrebbe offrire un aiuto economico concreto ai consumatori colpiti dall’aumento dei prezzi dei prodotti alimentari trasformati.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 정보를 알려주는 국민비서 구삐에 미리 가입하세요!

요약보기
한국어 행정안전부는 국민비서 서비스의 누적회원이 2025년 6월 말 기준으로 1,700만 명에 달했다고 발표했습니다.
이 국민비서 서비스는 민생회복 소비쿠폰과 같은 정보를 시기별로 정확하게 제공하는 데 중점을 둡니다.
이 서비스는 사용자들에게 주요 정보를 빠르고 편리하게 받아볼 기회를 제공합니다.
총평 국민비서는 실생활에 유용한 정보를 제공받는 창구로, 특히 생활비 절감과 관련된 정보를 놓치지 않고 받을 수 있어 유용합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that the cumulative number of users of the National Secretary Service reached 17 million as of the end of June 2025.
This service focuses on providing timely and accurate information, such as recovery coupons for living expenses.
Users can benefit from receiving crucial information quickly and conveniently.
Summary The National Secretary Service offers a practical way to stay updated on important benefits, especially those that help reduce living costs.

日本語 行政安全部は、2025年6月末時点で国民秘書サービスの累積会員が1,700万人に達したと発表しました。
このサービスは、生活回復消費クーポンなどの情報を時期に応じて正確に提供することを目的としています。
利用者は重要な情報を迅速かつ便利に受け取ることが可能です。
総評 国民秘書は、生活費削減のための情報を逃さずに提供する実用的なサービスです。

中文 韩国行政安全部宣布,截至2025年6月底,国民秘书服务的累计会员已达到1700万人。
该服务主要提供民生恢复消费券等重要信息,并确保及时和准确。
用户可快速便捷地获取与生活相关的重要信息。
总评 国民秘书服务为民众提供了获取生活补贴和优惠信息的便捷途径,有助于降低生活成本。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che, alla fine di giugno 2025, il servizio “Segretario Nazionale” ha raggiunto 17 milioni di iscritti cumulativi.
Questo servizio si concentra sulla fornitura di informazioni accurate e tempestive, come i coupon per il recupero delle spese familiari.
Gli utenti possono beneficiare di un accesso rapido e pratico a informazioni essenziali.
Valutazione Il servizio offre uno strumento utile per ricevere aggiornamenti pratici, in particolare quelli che aiutano a ridurre i costi di vita quotidiana.

[고용노동부]2026년도 과정평가형 국가기술자격 교육·훈련과정 운영기관을 모집합니다!

요약보기
한국어 한국산업인력공단은 2026년도 과정평가형 국가기술자격 교육·훈련과정 운영기관을 모집합니다.
모집 기간은 7월 14일부터 8월 14일까지이며, 총 208개 종목이 대상입니다.
총평 이 과정은 기술자격 취득에 관심 있는 개인과 관련 기관에게 좋은 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Industry Human Resources Development Institute is recruiting operators for the 2026 Process Assessment National Technical Qualification Training Course.
The application period runs from July 14 to August 14, covering a total of 208 subjects.
Summary This initiative is expected to provide valuable opportunities for individuals and organizations interested in technical certifications.

日本語 韓国産業人材公団は、2026年度のプロセス評価型国家技術資格教育・訓練過程運営機関の募集を開始しました。
募集期間は7月14日から8月14日までで、合計208の項目が対象です。
総評 技術資格取得を目指す個人や関連機関にとって、有益な機会になることが期待されます。

中文 韩国产业人力资源公团开始招募2026年课程评估型国家技术资格培训项目的运营机构。
招募时间为7月14日至8月14日,共涉及208个科目。
总评 此举预计将为技术资格相关人员及机构提供重要发展机会。

Italiano L’Istituto Coreano per lo Sviluppo delle Risorse Umane ha iniziato a reclutare operatori per il corso di formazione qualifiche tecniche nazionali 2026 basato su valutazione di processo.
Il periodo di candidatura va dal 14 luglio al 14 agosto, coprendo un totale di 208 discipline.
Valutazione Questa iniziativa offre un’opportunità concreta per chi è interessato alla certificazione tecnica e agli enti coinvolti.

[고용노동부]더 많은 프리랜서, 1인 사업자에게 출산 급여를 지원합니다!

요약보기
한국어 고용노동부는 저출생 문제를 해결하고 민생 안정을 지원하기 위해 고용보험 미적용자를 대상으로 한 출산급여 예산을 128억 원 증액했습니다.
이로써 총 346억 원 규모의 예산이 편성되었으며, 더 많은 사람들이 출산과 육아를 지원받을 수 있게 될 전망입니다.
총평 이번 조치는 고용보험이 적용되지 않는 취약계층의 출산 부담을 덜어주어 출산율 제고와 경제적 지원에 기여할 것입니다.

English The Ministry of Employment and Labor increased the budget for childbirth benefits for individuals not covered by employment insurance by 12.8 billion won to address the low birth rate and support livelihoods.
The total budget has now been set at 34.6 billion won, making more people eligible for childbirth and childcare support.
Summary This measure aims to relieve the financial burden of childbirth for vulnerable groups, potentially contributing to higher birth rates and improved economic assistance.

日本語 雇用労働部は低出生問題への対策及び生活安定支援のため、雇用保険未適用者対象の出産給付金予算を128億ウォン増額しました。
総予算は346億ウォンに達し、より多くの人が出産・育児支援を受けられる見込みです。
総評 この施策は雇用保険の適用がない弱者層の出産負担を軽減し、出生率改善と経済的支援に寄与する可能性があります。

中文 韩国雇佣劳动部将针对未适用雇佣保险者的生育津贴预算增拨128亿韩元,以应对人口出生率问题并支持民生稳定。
总预算现达到346亿韩元,预计将有更多人能够获得生育和育儿支持。
总评 此举将缓解生育对弱势群体的经济压力,有望提高出生率并提供更实质的经济保障。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha aumentato il budget per i sussidi di maternità destinati a chi non è coperto dall’assicurazione sul lavoro di 12,8 miliardi di won per affrontare il basso tasso di natalità e sostenere le condizioni di vita.
Il budget totale ammonta ora a 34,6 miliardi di won, permettendo a un numero maggiore di persone di beneficiare del sostegno alla maternità e all’infanzia.
Valutazione Questa iniziativa mira ad alleggerire il peso economico della nascita per i gruppi più vulnerabili, con il potenziale di aumentare i tassi di natalità e fornire ulteriore supporto economico.

[경찰청]유재성 경찰청장 직무대행, 취임 첫 현장 행보로 「오송 지하차도 참사 현장」 찾아

요약보기
한국어 유재성 경찰청장 직무대행이 취임 후 첫 현장 행보로 오송 지하차도 참사 현장을 방문했습니다.
그는 재발 방지를 위한 대책 마련의 필요성을 강조하며 관련 기관과 긴밀히 협조할 것을 약속했습니다.
총평 이번 행보는 안전 문제 개선을 위한 경찰의 역할을 강조하며 국민의 신뢰 회복을 목표로 합니다.

English Yu Jae-seong, Acting Commissioner General of the National Police Agency, visited the Osong Underpass Disaster site as his first field activity after taking office.
He stressed the importance of measures to prevent recurrence and pledged close cooperation with relevant organizations.
Summary This action highlights the police’s commitment to improving safety issues and aims to regain public trust.

日本語 ユ・ジェソン警察庁長官職務代行が、就任後初の現場行動としてオソン地下道惨事の現場を訪れました。
彼は再発防止のための対策の必要性を強調し、関連機関との緊密な協力を約束しました。
総評 この行動は安全問題の改善に警察が取り組む姿勢を示し、国民の信頼回復を目指しています。

中文 警察厅长代理柳在成就职后首次外出,访问了“梧松地下通道惨案”现场。
他强调了制定防止类似事故再次发生措施的重要性,并承诺与相关机构密切合作。
总评 此举展现了警方改善公共安全问题的决心,旨在恢复公众对其的信任。

Italiano Yu Jae-seong, commissario generale facente funzione dell’Agenzia di Polizia Nazionale, ha visitato il luogo della tragedia del sottopasso di Osong come sua prima missione sul campo dopo l’incarico.
Ha sottolineato l’importanza di predisporre misure per prevenire il ripetersi degli incidenti e ha promesso una stretta collaborazione con le istituzioni competenti.
Valutazione Questa iniziativa sottolinea l’impegno della polizia nel rafforzare la sicurezza pubblica e nel riconquistare la fiducia dei cittadini.

[공정거래위원회]무선이어폰 10개 제품 비교정보 제공

요약보기
한국어 한국소비자원이 시중 유통 중인 무선이어폰 10개 제품의 품질과 안전성을 시험평가했습니다.
평가 결과, 제품 간 주요 성능과 가격에 차이가 있으며 일부 제품은 최대음량이 안전기준을 초과해 주의가 필요한 것으로 확인되었습니다.
총평 소비자는 제품 구매 시 품질뿐 아니라 안전성 정보를 꼼꼼히 확인하는 것이 중요합니다.

English The Korea Consumer Agency conducted quality and safety tests on 10 wireless earphone models available in the market.
The evaluation revealed differences in key performance and pricing between products, with some exceeding maximum volume safety standards requiring consumer caution.
Summary Consumers should pay attention not only to product quality but also to safety information when purchasing earphones.

日本語 韓国消費者院は市場に流通している10種類のワイヤレスイヤホンの品質と安全性を評価しました。
評価の結果、製品間で主な性能や価格に差があり、一部の製品は最大音量が安全基準を超えることが判明しました。
総評 ワイヤレスイヤホン購入時には性能だけでなく、安全性も確認することが理想的です。

中文 韩国消费者院对市场上流通的10种无线耳机的质量和安全性进行了评估。
评估结果显示,产品之间的主要性能和价格存在差异,一些产品的最大音量超过了安全标准,需要消费者注意。
总评 消费者在购买耳机时应关注质量以及安全信息,以确保使用安全。

Italiano L’Agenzia coreana per i consumatori ha condotto test sulla qualità e la sicurezza di 10 modelli di cuffie wireless disponibili sul mercato.
I risultati hanno evidenziato differenze nelle prestazioni principali e nei prezzi tra i prodotti, con alcuni che superano gli standard di sicurezza del volume massimo, suggerendo cautela per i consumatori.
Valutazione Gli acquirenti dovrebbero verificare non solo le prestazioni tecniche, ma anche le informazioni sulla sicurezza prima di acquistare tali dispositivi.

[소방청]「소방안전 표어·포스터·사진」 2025년판 공모전 개최

요약보기
한국어 소방청이 2025년 소방안전 표어·포스터·사진 공모전을 개최합니다.
8월 1일부터 31일까지 국민 누구나 참여 가능하며, 온라인 접수를 통해 창의적이고 공감력 높은 작품을 모집합니다.
우수작은 공식 콘텐츠로 제작되어 11월 ‘불조심 강조의 달’에 전국적으로 활용될 예정입니다.
총평 국민이 직접 참여해 안전 문화를 형성할 수 있는 좋은 기회로, 창의적 아이디어를 통해 생활 속 안전 의식이 더욱 확산될 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fire Agency is hosting the 2025 Fire Safety Slogan, Poster, and Photo Contest.
Open to all citizens from August 1 to 31, the contest seeks creative and relatable works through online submissions.
Winning entries will be turned into official content and widely used in November’s “Fire Safety Awareness Month.”
Summary This initiative offers a platform for public participation in promoting safety culture, potentially enhancing everyday fire safety awareness.

日本語 韓国消防庁は2025年版の消防安全スローガン・ポスター・写真コンテストを開催します。
8月1日から31日まで誰でも参加可能で、オンラインで創造的かつ共感性の高い作品を募集します。
入賞作品は公式コンテンツとして制作され、11月の「防火強調月間」に全国的に活用される予定です。
総評 国民が直接安全メッセージに関与する機会を提供し、日常生活における防火意識の向上が期待されます。

中文 韩国消防厅将举办2025年消防安全标语、海报和摄影比赛。
比赛于8月1日至31日向全民开放,通过线上提交形式征集创意和有共鸣的作品。
优秀作品将制作为官方内容,并在11月的“全国消防月”期间广泛推广使用。
总评 这一活动为公众积极参与传播安全文化提供了机会,有助于提高日常生活中的消防安全意识。

Italiano L’Agenzia dei Vigili del Fuoco della Corea organizza il concorso 2025 per slogan, poster e foto sulla sicurezza antincendio.
Aperto a tutti i cittadini dal 1° al 31 agosto, il concorso raccoglierà lavori creativi e coinvolgenti attraverso invii online.
Le opere vincitrici saranno trasformate in contenuti ufficiali e utilizzate a livello nazionale durante il “Mese della Consapevolezza Antincendio” di novembre.
Valutazione Questa iniziativa offre una piattaforma per promuovere la cultura della sicurezza, sensibilizzando maggiormente sui temi della prevenzione degli incendi nella vita quotidiana.

[과학기술정보통신부]’25년 7월 ‘대한민국 엔지니어상’ 수상자 선정

요약보기
한국어 2025년 7월의 대한민국 엔지니어상 수상자가 선정되었습니다.
자세한 수상 내용과 추가 정보는 관련 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이 상은 엔지니어로서의 뛰어난 업적을 인정받을 기회로, 해당 분야 종사자들에게 큰 동기부여가 될 것입니다.

English The recipients of the 2025 Korea Engineer Award for July have been announced.
More details about the winners and additional information can be found in the related press release.
Summary This award serves as a recognition of outstanding engineering achievements, which can be a strong motivator for professionals in the field.

日本語 2025年7月の大韓民国エンジニア賞の受賞者が選ばれました。
受賞内容の詳細および追加情報は、関連する報道資料で確認できます。
総評 この賞はエンジニアとしての卓越した業績を認めるもので、業界の専門家にとって大きな励みになるでしょう。

中文 2025年7月的韩国工程师奖得主已经揭晓。
更多获奖细节和附加信息可以通过相关新闻资料获取。
总评 此奖项体现了对工程领域杰出成就的认可,将激励更多行业从业者。

Italiano Sono stati annunciati i vincitori del Premio Ingegnere della Corea per il mese di luglio 2025.
Ulteriori dettagli sui destinatari e informazioni aggiuntive sono disponibili nel comunicato stampa correlato.
Valutazione Questo premio rappresenta un riconoscimento per le eccellenze ingegneristiche, motivo di grande ispirazione per i professionisti del settore.

[과학기술정보통신부]7월 국립중앙과학관 「별의별 과학특강」

요약보기
한국어 국립중앙과학관은 7월에 「별의별 과학특강」을 개최한다고 발표했습니다.
이번 특강은 다양한 주제의 강연과 과학 체험 활동으로 대중의 과학 이해도를 높이는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
이를 통해 과학에 대한 흥미와 지식을 동시에 제공할 계획입니다.
총평 이번 강연은 과학에 대한 관심을 높이고 체험 프로그램을 통해 실질적인 학습 기회를 제공하는 데 기여할 것입니다.

English The National Science Museum announced that it will host “Science Talks of All Kinds” in July.
This program features lectures on various topics and interactive science activities aimed at enhancing public understanding of science.
It is intended to spark both interest and knowledge in science.
Summary This event is expected to foster curiosity in science and offer practical learning experiences through engaging programs.

日本語 国立中央科学館は7月に「星のような科学特講」を開催すると発表しました。
この特講は、多彩なテーマの講演と科学体験活動を通じて、大衆の科学理解度を高めることを目的としています。
興味喚起と知識提供の両立を目指した内容となっています。
総評 科学への関心を高め、実践的な学びの機会を提供する価値のあるイベントです。

中文 国立中央科学馆宣布将在7月举办“多样科学讲座”活动。
活动包括多个主题的讲座和科学体验活动,旨在提高大众对科学的理解。
此次活动计划在激发兴趣的同时提供科普知识。
总评 该活动有助于提升公众的科学兴趣和实际学习的机会。

Italiano Il Museo Nazionale della Scienza ha annunciato che ospiterà a luglio il programma “Conferenze Scientifiche di Ogni Genere”.
Il programma include lezioni su temi vari e attività interattive per aumentare la comprensione pubblica della scienza.
Lo scopo è di suscitare interesse e arricchire la conoscenza scientifica.
Valutazione L’evento promuove la curiosità per la scienza e offre opportunità di apprendimento pratico attraverso programmi coinvolgenti.

[과학기술정보통신부]인공지능 기반 차세대 매체(미디어) 표준 경쟁 본격화

요약보기
한국어 인공지능(AI)을 기반으로 한 차세대 미디어 표준 경쟁이 본격화되었습니다.
새로운 미디어 표준은 방송, 통신, 콘텐츠 산업의 혁신을 이끌 중요한 기술로 주목받고 있습니다.
관련 세부 내용은 정부 제공 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 경쟁은 미디어 소비와 제작 방식 모두에 영향을 미쳐, 더 개인화되고 효율적인 서비스를 기대할 수 있습니다.

English The competition for next-generation media standards based on artificial intelligence (AI) has intensified.
The new standards are poised to drive innovation in broadcasting, telecommunications, and content industries.
Further details can be found in the government-provided press release.
Summary This competition is likely to revolutionize both media consumption and production, paving the way for more personalized and efficient services.

日本語 人工知能(AI)を基盤とする次世代メディア標準の競争が本格化しました。
新しいメディア標準は、放送、通信、コンテンツ産業の革新を導く重要な技術として注目されています。
詳細は政府提供の報道資料にて確認できます。
総評 この競争により、メディアの消費と制作がさらに個別化され、効率的なサービスが期待されます。

中文 基于人工智能(AI)的下一代媒体标准竞争正在加速进行。
新的媒体标准被认为是推动广播、通信及内容行业创新的重要技术。
详细内容可参考政府提供的新闻稿件。
总评 此竞争将对媒体的消费模式和生产方式带来变革,并有望实现更个性化高效的服务。

Italiano La competizione per gli standard dei media di nuova generazione basati sull’intelligenza artificiale (AI) si sta intensificando.
Questi nuovi standard sono considerati una tecnologia chiave per guidare l’innovazione nei settori della trasmissione, delle telecomunicazioni e dei contenuti.
Ulteriori dettagli sono disponibili nel comunicato stampa fornito dal governo.
Valutazione Questa competizione potrebbe trasformare il consumo e la produzione dei media, favorendo servizi più personalizzati ed efficienti.

[행정안전부]2025년 대한민국 안전기술대상, 국민 여러분이 직접 뽑아주세요!

요약보기
한국어 행정안전부는 ‘2025년 대한민국 안전기술대상’ 국민심사를 7월 8일부터 31일까지 온라인으로 진행합니다.
이번 심사는 안전기술 분야의 혁신과 발전을 위해 국민의 목소리를 반영하기 위한 과정입니다.
총평 국민이 직접 참여하는 절차로, 안전기술 발전에 대한 관심과 참여가 확대될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety will conduct the public review for the “2025 Korea Safety Technology Awards” online from July 8 to 31.
This review aims to incorporate public opinions for innovation and progress in the field of safety technology.
Summary By involving the public directly, this initiative is expected to boost interest and participation in the advancement of safety technologies.

日本語 行政安全部は「2025年大韓民国安全技術対象」の国民審査を7月8日から31日までオンラインで実施します。
この審査は、安全技術分野の革新と発展に向けて国民の声を反映するためのものです。
総評 国民が直接参加できるプロセスとして、安全技術の発展に対する関心と参加が高まることが期待されます。

中文 韩国行政安全部将于7月8日至31日在线进行“2025年韩国安全技术大奖”的公众评审。
此举旨在通过公众意见推动安全技术领域的创新与发展。
总评 通过公众直接参与,此举有望扩大对安全技术发展的关注和支持。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza condurrà dal 8 al 31 luglio il voto pubblico online per il “Premio Tecnologie per la Sicurezza 2025” della Corea del Sud.
L’obiettivo è integrare le opinioni pubbliche per favorire l’innovazione e lo sviluppo tecnologico nel campo della sicurezza.
Valutazione Coinvolgendo direttamente i cittadini, questa iniziativa dovrebbe aumentare l’interesse e l’impegno verso i progressi delle tecnologie per la sicurezza.

[행정안전부]여름철 재해 대비 자원봉사 및 온기나눔 집중기간(7.7.~9.30.) 운영

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 7일부터 9월 30일까지 약 3개월간 재해 대비 여름철 자원봉사 및 온기나눔 집중기간을 운영한다고 밝혔습니다.
이번 집중기간은 여름철 자연재해에 대한 예방과 대응 활동을 강화하고 지역 사회의 연대와 나눔을 촉진하는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 이 프로그램은 지역 주민들이 재난에 공동으로 대처할 수 있는 기반을 마련하며, 공동체 의식을 키우는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that it will operate a summer volunteering and warmth-sharing intensive period from July 7 to September 30 for disaster preparedness.
This initiative aims to strengthen prevention and response to summer natural disasters while promoting community solidarity and mutual support.
Summary This program provides an opportunity for local communities to collaborate on disaster preparedness and fosters a stronger sense of community.

日本語 行政安全部は7月7日から9月30日までの約3ヶ月間、災害対策のための夏季ボランティア活動と温もり分かち合い集中期間を運営すると発表しました。
この集中期間は、夏季の自然災害に対する予防と対応強化、そして地域社会の連帯と助け合いを促進することを目的としています。
総評 このプログラムは、住民が共同で災害に対応する基盤を整え、地域社会の絆を深める良い機会となるでしょう。

中文 行政安全部宣布,将于7月7日至9月30日为期约三个月,运营夏季灾害准备的志愿服务与温情分享集中期。
此举旨在强化夏季自然灾害的预防与应对,同时促进社区的团结与关爱精神。
总评 这一项目将帮助社区共同应对灾害,增强居民之间的纽带与合作意识。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che dal 7 luglio al 30 settembre gestirà un periodo intensivo di volontariato estivo e condivisione del calore per la preparazione alle catastrofi.
L’iniziativa mira a rafforzare le attività di prevenzione e risposta ai disastri naturali estivi e a promuovere solidarietà e cooperazione nelle comunità locali.
Valutazione Questo programma rappresenta un’opportunità per rafforzare la cooperazione comunitaria e prepararsi meglio alle emergenze estive.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 폭염 대비 건설현장 및 세종 중앙재난안전상황실 방문 보도자료

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 취임 직후 여름철 폭염과 재난 대비상황을 점검하기 위해 건설현장과 중앙재난안전상황실을 방문했습니다.
총리는 사회적 취약계층과 노동약자 보호를 강조하며, 국가 차원의 섬세한 안전관리체계를 구축하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 점검은 여름철 재난에 대비한 국가적 안전망 강화와 노동 환경 개선에 기여할 것으로 기대됩니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited construction sites and the Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters to inspect preparations for heatwaves and summer disasters.
He emphasized protecting vulnerable groups and workers while advocating for a comprehensive national safety management system.
Summary This inspection highlights the government’s commitment to improving disaster preparedness and ensuring worker safety during extreme weather conditions.

日本語 キム・ミンソク首相は猛暑や夏の災害に備えるため、建設現場および中央災害安全対策室を訪問しました。
首相は社会的弱者と労働者の保護を重視し、細やかな安全管理体系を確立する必要性を強調しました。
総評 この視察は夏の災害に備える国家の安全網を強化し、労働環境の改善につながることが期待されています。

中文 总理金民硕就抗击酷暑及夏季灾害的准备情况对建筑施工现场和中央灾害安全对策室进行了访问。
他强调应保护弱势群体及劳动者,并提出通过国家层面的精细化安全管理体系解决问题。
总评 此次检查预计将有助于加强国家层面的灾害防御措施,同时改善工人的工作环境。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato i cantieri edili e la sede centrale per le emergenze di sicurezza per valutare le misure contro ondate di caldo e disastri estivi.
Ha sottolineato l’importanza di proteggere i soggetti vulnerabili e i lavoratori, proponendo un sistema nazionale di gestione della sicurezza più dettagliato.
Valutazione Questa iniziativa rafforza la preparazione nazionale per i disastri estivi e migliorerà la sicurezza sul lavoro in condizioni climatiche estreme.

[방위사업청]납품은 계약상대자만! 방사청, 계약제도 개선

요약보기
한국어 방위사업청은 방산 계약에서 브로커를 통한 불공정 행위를 차단하기 위해 계약이행 일괄양도 금지 등의 내용을 추가한 계약특수조건 표준을 개정·발령했습니다.
또한 물품 납품 안정성을 위해 안전자료 제출 의무를 강화하며 사용자와 작업자의 안전 보호를 위한 조치를 포함했습니다.
총평 이번 개정은 공정한 계약 질서를 구축하고 군수품 안전을 강화하여 방산 계약의 투명성과 책임성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Defense Acquisition Program Administration (DAPA) has amended the standard contract conditions to prohibit bulk transfers of contract performance and prevent unfair practices by brokers.
Additionally, new provisions require suppliers to submit safety data sheets to ensure user and worker safety in military supply operations.
Summary These amendments aim to establish fair contracts and enhance safety measures, ultimately improving transparency and accountability in defense contracts.

日本語 防衛事業庁は、ブローカーによる不公正行為を防止するため、契約履行の一括譲渡を禁止するなどの契約特別条件標準を改正・発令しました。
また、物品納品時の安全性を強化するため、安全資料の提出義務を追加し、ユーザーと作業者の安全保護を図りました。
総評 この改正は防衛契約の透明性と責任感を向上させるとともに、公正な契約秩序の構築に役立つと期待されています。

中文 防卫事业厅修订了合同特别条款标准,明令禁止整体转让合同履行,以杜绝中介的不公平行为。
此外,新规要求供应商提交安全数据表,以确保军事物资运作过程中的用户和现场工作人员安全。
总评 此次改动旨在维护公平合同秩序,同时提升军需品合同的透明度与责任性。

Italiano L’Agenzia per il Programma di Acquisizione della Difesa ha modificato le condizioni contrattuali standard per vietare i trasferimenti di adempimento contrattuale in blocco e prevenire pratiche ingiuste da parte di intermediari.
Inoltre, sono stati introdotti obblighi per la presentazione di schede di sicurezza al fine di garantire la sicurezza di utenti e operatori durante le operazioni di approvvigionamento militare.
Valutazione Queste modifiche mirano a rafforzare l’equità e la trasparenza nei contratti di difesa, assicurando al contempo una maggiore protezione nella gestione dei materiali militari.

[기획재정부]2025년 청소년 경제캠프 실시

요약보기
한국어 기획재정부는 7월부터 8월까지 2달간 전국에서 고등학생 및 중학생 480명을 대상으로 ‘2025년 청소년 경제캠프’를 개최합니다.
캠프는 고등학생과 중학생을 대상으로 일정이 나뉘어 진행되며 경제 교육과 체험 프로그램이 포함될 예정입니다.
총평 이번 캠프는 청소년들이 경제에 대한 실질적 이해를 높이고, 금융감각을 키우는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Economy and Finance will hold the “2025 Youth Economic Camp” for 480 high school and middle school students nationwide over July and August.
The camp will provide separate schedules for high school and middle schoolers and include programs to enhance economic literacy and practical experience.
Summary This camp offers a valuable opportunity for young people to deepen their understanding of economics and develop financial skills.

日本語 企画財政部は7月から8月にかけて、全国の高校生および中学生480人を対象に「2025年青少年経済キャンプ」を開催します。
高校生と中学生向けに分かれたスケジュールで、経済教育や体験プログラムが提供される予定です。
総評 このキャンプは、若者が経済を理解し、実践的な金融スキルを養う有意義な機会となるでしょう。

中文 企划财政部将在7月至8月期间,为全国480名高中生和初中生举办“2025年青少年经济营”。
活动将根据高中生和初中生分设不同时间安排,内容包括经济教育和实践体验项目。
总评 此营地将帮助青少年加深对经济的理解,并培养实际的金融技能。

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze organizzerà il “Campo Economico Giovanile 2025” per 480 studenti delle scuole superiori e medie tra luglio e agosto.
Il campo prevede programmi differenziati per studenti delle superiori e medie, con attività educative incentrate sull’economia e esperienze pratiche.
Valutazione Questo campo offrirà ai giovani un’importante opportunità per comprendere meglio l’economia e sviluppare competenze finanziarie pratiche.

[국토교통부]아세안 스마트 모빌리티, AI에서 답을 찾다 … 8일부터 서울에서 활용방안 논의

요약보기
한국어 아세안 스마트 모빌리티가 AI를 활용한 해법을 모색하고 있습니다.
8일부터 서울에서 스마트 모빌리티의 AI 활용 방안을 논의하는 회의가 열립니다.
이는 지속 가능한 도시 교통 문제 해결을 위한 중요한 논의로 주목받고 있습니다.
총평 이 논의는 교통 체증과 대기 오염 문제 해결을 위한 혁신 기술의 활용 가능성을 높여줄 것입니다.

English ASEAN smart mobility is seeking solutions through AI.
A meeting will be held in Seoul from the 8th to discuss the application of AI in smart mobility.
This initiative is gaining attention as a pivotal effort to address urban transportation challenges sustainably.
Summary This discussion may pave the way for using innovative technologies to tackle traffic congestion and reduce air pollution.

日本語 ASEANのスマートモビリティがAIを活用した解決策を模索しています。
8日からソウルでスマートモビリティにおけるAI活用方法を議論する会議が開かれます。
これにより持続可能な都市交通の課題解決に向けた重要な議論が展開されると期待されています。
総評 この議論は、交通渋滞や大気汚染の解決を目指した革新的技術の活用可能性を広げるものとなるでしょう。

中文 东盟智能出行正在通过AI寻找解决方案。
从8日起将在首尔举行会议,讨论AI在智能出行领域的应用。
此举被认为是解决城市交通问题的一项重要尝试,备受关注。
总评 此次讨论有望推动创新技术在缓解交通拥堵和减少空气污染方面的应用。

Italiano La mobilità intelligente dell’ASEAN sta cercando soluzioni tramite l’uso dell’intelligenza artificiale.
Dall’8 a Seoul si terrà una conferenza per discutere l’applicazione dell’IA nella mobilità intelligente.
L’iniziativa è considerata fondamentale per affrontare in modo sostenibile le sfide dei trasporti urbani.
Valutazione Questo dibattito potrebbe promuovere l’uso di tecnologie innovative per risolvere problemi come il traffico e l’inquinamento atmosferico.

[농촌진흥청]"여름꽃 보며 더위 날려요" 물 관리 쉬운 화분 공공기관서 실증

요약보기
한국어 농촌진흥청이 여름철을 맞아 전국 5개 공공기관에 여름 꽃식물 전용 화분을 설치했습니다.
이 화분은 간편한 물 주기 기술을 적용해 관리가 쉽고, 여름철 정취를 살릴 수 있는 12종의 꽃식물로 꾸며졌습니다.
조사를 통해 국민 만족도를 파악한 뒤 설치 지침을 마련하고 정책 제안에 활용할 예정입니다.
총평 여름철 공공기관을 방문하는 사람들에게 시원하고 아름다운 환경을 제공하는 한편, 간편한 유지 관리는 일상적 적용 가능성을 높입니다.

English The Rural Development Administration has installed special flower pots with summer flowers at five public institutions nationwide.
The pots are designed for easy maintenance using a simple watering technique and are decorated with 12 types of flowers that evoke a refreshing summer ambiance.
The results of a satisfaction survey will be used to develop installation guidelines and propose relevant policies.
Summary This initiative not only enhances the visual appeal of public spaces in summer but also demonstrates practical and sustainable maintenance practices.

日本語 農村振興庁は全国5つの公共機関に、夏用の花専用植木鉢を設置しました。
これらの植木鉢には簡単な給水技術が採用されており、清涼感のある12種類の花で飾られています。
今後、満足度調査結果に基づき設置指針を策定し、政策提案に活用する予定です。
総評 管理が簡単なこの取り組みは、公共空間に夏の爽やかさをもたらす実用的なアイデアといえます。

中文 农村振兴厅在全国5个公共机构安装了夏季专用的花卉花盆。
这些花盆采用简易浇水技术方便维护,用12种展现清凉夏日氛围的花卉装点。
机构还将基于满意度调查结果制定安装指南,并提出相关政策建议。
总评 这项措施在增添公共空间夏日氛围的同时,也展现了实用且易于维护的环保模式。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha installato vasi speciali con fiori estivi in cinque istituzioni pubbliche nel paese.
Questi vasi sono facili da mantenere grazie a una tecnica di irrigazione semplice e sono decorati con 12 tipi di piante che trasmettono una sensazione fresca ed estiva.
I risultati di un’indagine sulla soddisfazione pubblica serviranno a sviluppare linee guida per l’installazione e proporre politiche correlate.
Valutazione Questa iniziativa offre un ambiente accogliente e piacevole negli spazi pubblici, promuovendo soluzioni pratiche e sostenibili per il loro mantenimento.

[농촌진흥청]제과·제빵 부산물, 양돈 사료 원료로 충분

요약보기
한국어 농촌진흥청은 제과·제빵 부산물이 양돈 사료로 활용 가능하며 높은 대사에너지와 단백질 소화율을 보인다는 연구 결과를 발표했습니다.
이 연구는 옥수수 대체 원료로 제과·제빵 부산물이 사용할 수 있는 가능성을 확인했으며, 사료 비용 절감 효과가 기대됩니다.
총평 농가의 사료비 절감을 통해 생산비를 낮추고 지속 가능한 양돈업 운영에 기여할 수 있는 실질적인 대안으로 보입니다.

English The Rural Development Administration announced research findings showing that bakery by-products can be used as swine feed, offering high metabolizable energy and protein digestibility.
This study confirms the potential of bakery by-products as a substitute for corn, which could help reduce feed costs.
Summary This development provides a practical alternative for reducing feed costs, potentially supporting the sustainability of pig farming operations.

日本語 農村振興庁は、製菓・製パン副産物が豚の飼料として利用可能であり、高い代謝エネルギーとタンパク質消化率を持つという研究結果を発表しました。
この研究は、トウモロコシの代替原料として製菓副産物が使用可能であり、飼料費削減効果が期待されることを示しています。
総評 農家の飼料費削減につながる可能性があり、より持続可能な養豚業の展開に寄与すると考えられます。

中文 农村振兴厅发布研究结果,显示制饼和面包副产品可用作猪饲料,并具有高代谢能量和蛋白质消化率。
该研究确认了制饼副产品可作为玉米替代品的潜力,有望减少饲料成本。
总评 这一成果可能为降低饲料成本提供实际解决方案,助力养猪业可持续发展。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha annunciato che i sottoprodotti della panificazione possono essere utilizzati come mangime per suini, presentando un’elevata energia metabolizzabile e digeribilità proteica.
Lo studio conferma il potenziale di questi sottoprodotti come alternativa al mais, prevedendo una riduzione dei costi dei mangimi.
Valutazione Questa ricerca propone una soluzione pratica per contenere i costi di alimentazione, supportando un’industria suinicola più sostenibile.

요약

[외교부]박윤주 1차관, 다이빙 주한중국대사 접견(7.7.)
발행일: 2025-07-07 09:30

원문보기
박윤주 외교부 제1차관은 7월 7일(월) 외교부 청사에서 다이빙(戴兵) 주한중국대사를 접견하며, 한중 관계의 발전 방안에 대해 의견을 나눴습니다. 박 차관은 최근 한중 정상 간 통화(6월 10일)를 언급하며 양국 관계의 긍정적인 흐름을 평가하고, 경주 APEC 정상회의를 계기로 다양한 분야에서 교류·협력을 더욱 심화해 나가자고 제안했습니다.

다이빙 대사는 한중 정상 간 공동 이해를 바탕으로 양국 관계를 한 단계 더 발전시키겠다는 의지를 표명하며, 주한중국대사로서 최선을 다하겠다고 밝혔습니다.

이 접견은 양국 간 관계를 성숙하게 발전시키고 협력을 강화하는 계기로 평가됩니다.

**사진**: 접견 당시 모습이 첨부되었습니다.

[해양수산부]기후변화에 강한 항만, 아세안과 함께 만든다
발행일: 2025-07-07 09:24

원문보기
### 기후변화에 강한 지속가능한 항만, 한국과 아세안의 협력
해양수산부는 7월 9일부터 11일까지 아세안 11개국의 정부 항만 관계자들이 참여하는 기후변화 대응 역량강화 연수회를 개최한다. 이번 연수회는 지난 제47차 아세안 해상교통 실무그룹(MTWG) 회의에서 한국이 제안한 ‘기후변화 대응 안전항만 가이드라인’ 수립 의제가 채택된 이후 이를 구체화하기 위한 후속활동이다.

### 한국과 아세안의 협력 배경
MTWG는 아세안 10개 회원국 및 동티모르(참관국), 한·중·일, IMO(국제해사기구), UNESCAP 등 주요 국제기구가 참여하는 해상교통 실무 협의체이다. 한국은 제안국으로서 이번 연수회를 통해 아세안 국가들과 협력의 구체적인 방향을 논의하면서, 2028년까지 아세안 국가별 여건에 맞춘 항만 가이드라인을 마련할 계획이다.

### 연수회의 주요 내용
연수회에서는 다음과 같은 주제로 다양한 발표와 토론이 이루어진다:
1. **한국의 항만 연구성과 발표**
2. **각국의 기후변화 대응 현안 발표**
3. **향후 협력 방안 논의**

이 논의 결과는 2028년까지 국가별 맞춤형 기후변화 대응 가이드라인으로 정리되며, 이를 기반으로 아세안 교통개발계획에 반영될 예정이다. 이로써 항만시설이 직면한 기후 위험을 체계적으로 관리하기 위한 실질적 기준으로 활용될 계획이다.

### 한국 해양수산부의 기대
강도형 해양수산부 장관은 “이번 연수회를 통해 아세안 국가들과 협력 기반을 더욱 강화하고, 우리나라의 항만 기술과 정책이 글로벌 기후변화 대응에 실질적으로 기여하는 계기가 되기를 기대한다.”라고 강조했다.

### 주요 의의
한국과 아세안 간 지속가능한 항만 발전 협력은 단순한 기술 교류를 넘어 기후변화 시대 속 전 세계 해사 네트워크 강화와 안전 항만 건설에 중요한 초석이 될 전망이다.

[산림청]영주국유림관리소, 여름철 산림 내 불법행위 집중단속 실시
발행일: 2025-07-07 09:03

원문보기
### 산림청 영주국유림관리소, 여름 휴가철 산림 내 불법행위 집중 단속 실시

산림청 영주국유림관리소(소장 김점복)는 여름 휴가철을 맞아 산간 계곡의 이용이 늘어날 것으로 예상됨에 따라, **산림 내 불법행위에 대한 집중 단속**을 시행한다고 7일 밝혔다.

#### **단속기간 및 주요 단속 대상**
– **단속 기간**: 2023년 7월 1일 ~ 8월 31일
– **단속 대상**:
– 산간계곡에서 허가 없이 상업시설을 설치하거나 불법 점유하는 행위
– 국유림 내에서 무단 취사 및 오물·쓰레기 투기
– 임산물 불법 굴·채취

#### **단속 방식과 법적 처벌**
영주국유림관리소는 특별사법경찰관 및 공무원으로 구성된 단속반을 통해 **수시 단속**을 진행하며, 필요 시 남부지방산림청과의 **합동단속**도 계획하고 있다.

적발된 불법행위에 대해서는 관련법에 따라 다음과 같은 처벌이 이루어진다:
– **산림보호법**: 취사, 흡연, 쓰레기 투기 등 산림오염 행위 시 **10만 원 이하 과태료 부과**
– **산지관리법 및 산림자원의조성및관리에관한법률**: 불법산지전용이나 임산물 굴·채취 시 **5년 이하의 징역 또는 5,000만 원 이하 벌금**

#### **국민 협조 당부**
김점복 영주국유림관리소장은 “적극적인 계도와 단속을 통해 산림 이용객에게 쾌적한 환경을 제공하고자 한다”며, “소중한 산림을 보호하기 위해 국민들의 협조가 필요하다”고 강조했다.

휴가철 산림 이용객은 쾌적하고 안전한 환경 유지를 위해 주의가 요구되며, 법규를 준수하는 산림 이용 문화 조성에 동참해야 한다.

**[자료제공: www.korea.kr]**

[산림청]남부지방산림청, 여름철 산림 내 불법행위 집중단속 실시
발행일: 2025-07-07 09:02

원문보기
### 여름철 산림 보호 캠페인: “자연은 그대로, 쓰레기는 가져가세요!”

남부지방산림청(청장 임하수)은 여름 휴가철을 맞아 7월 1일부터 8월 31일까지 산림 내 불법행위에 대한 집중 단속을 실시한다고 밝혔습니다. 이는 산림 오염과 훼손을 예방하고 깨끗한 자연을 지키기 위한 조치로, 산림 내 쓰레기 투기 및 불법 시설물 설치 등에 대해 강력히 대처한다는 방침입니다.

#### 주요 단속 사항:
– **쓰레기 투기**: 산림 내 쓰레기 및 오물을 버리는 행위
– **화재 위험 행위**: 산림 인접 지역에서 불을 피우는 행위
– **불법 시설물 설치**: 산림 내 시설물 무단 점유 및 설치

#### 적발 시 처벌 내용:
– 관련 법령에 따라 **최대 5년 이하의 징역** 또는 **5천만 원 이하의 벌금형**이 적용될 수 있습니다.
– 산림 내 취사 및 흡연 행위는 **적발 즉시 과태료**가 부과됩니다.
– 불법 산지 전용 및 시설물 설치는 사법처리 외에 철거 및 복구 의무가 부과됩니다.

#### 단속 방식과 대책:
남부지방산림청은 산림특별사법경찰, 산림보호지원단과 함께 단속을 진행하며, 드론(산림무인비행장치)과 액션캠 등 첨단 장비를 활용해 적극적으로 감시에 나설 계획입니다.

임하수 청장은 “올바른 산림 이용과 보존 문화를 확산시키기 위해 적극적인 계도와 단속을 병행할 것”이라며 대국민 협조를 당부했습니다.

이번 여름, 산을 찾는 모든 국민들이 자연을 보호하며 깨끗한 환경을 지킬 수 있도록 주의와 협조가 필요합니다. **”산 속의 자연 그대로, 쓰레기는 들고 나가기”**를 실천하여 아름다운 산림 지키기에 동참합시다.

[농촌진흥청]’새 정부 농정공약 달성’ 중앙-지방-민간 협력 강화 방안 모색
발행일: 2025-07-07 09:00

원문보기
### 농촌진흥청, 농업기술 혁신과 재해 대응 방안을 논의

농촌진흥청은 7월 7일 오후 본청에서 전국 9개 도 농업기술원장과 특광역시 농업기술센터 소장 대표가 참여한 가운데 협력 방안을 논의하는 업무협의회를 개최했다. 이번 회의는 새 정부 주요 농정공약의 원활한 실행을 뒷받침하기 위해 마련되었으며, 농업 연구·개발·기술 보급 사업의 추진 상황 점검과 민관 협력 방안 논의가 주요 의제가 되었다.

### 농업혁신을 위한 기술개발 집중
농촌진흥청은 농업 생산성을 향상시키고 소득을 증대시키기 위해 첨단 기술 융복합 스마트농업 및 푸드테크 개발을 확대할 방침이다. 특히, K-종균 산업 육성과 전략 품목 수출 증대를 통해 국제 농업 경쟁력을 제고하고, 기후 위기에 대응하는 저탄소 농업 기술 확산에도 적극 나설 계획이다.

### 농업인 안전 강화 및 기후 위기 대응
권재한 청장은 농작물의 기상재해와 병해충 피해를 최소화하기 위한 사전 대응체계를 철저히 유지할 것을 당부했다. 폭염특보가 지속됨에 따라 온열질환 예방과 농업인 안전도 핵심 과제로 제시됐다. 이에 따라 농촌진흥청은 농작물 생육 부진, 병해충 확산, 가축 고온 스트레스 저감을 위한 현장 모니터링 및 기술 지원을 강화하고 있다.

### 주요 농작물 관리 방안
특히 여름배추 주산지에서는 씨스트선충 방제 의무화를 포함한 토양소독 및 풋거름작물 재배를 시행하며, 병충해 대비 기술 지원을 확대한다. 과수 탄저병, 열과 문제, 시설 잎채소 생육 정지 등의 해결을 위해 실질적인 대책을 마련하여 농작물 안정 생산과 수급 안정에 총력을 다하고 있다.

### 지속 가능한 농업 구현과 미래 지향
농촌진흥청은 지속 가능한 농업을 위한 기술적, 정책적 지원을 강화하여 안정적 식량 생산과 농업의 발전을 도모할 예정이다. 이번 협의회는 농업 혁신과 농업인의 안전을 중시하는 가운데, 새 농정공약 이행을 위한 민관 협력의 중요성을 재차 확인하는 계기가 되었다.

농촌진흥청의 이러한 노력은 한국 농업의 미래 경쟁력 강화와 농업인의 안전 보장, 기후 변화 대응력 증대에 기여할 것으로 기대된다.

[국토교통부][장관동정] 국토교통부, "여름철 재난 총력 대응 … 협력체계 강화로 국민 생명 보호"
발행일: 2025-07-07 08:58

원문보기
국토교통부는 여름철 재난에 대응하기 위해 총력을 기울이고, 관계 기관과의 협력체계를 강화하여 국민의 생명과 안전을 보호하겠다는 의지를 밝혔다.

주요 내용으로는 폭염, 태풍, 홍수 등 여름철 자연재난 발생 가능성에 대비한 사전 점검 및 대응 체계를 마련하고, 지역별 취약지구를 중심으로 지속적인 관리와 점검을 진행하겠다는 방침이 포함되어 있다. 특히, 고속도로, 철도 등 주요 교통 인프라의 안전 확보를 위한 사전 대비책을 논의하고, 유관 기관 및 지방자치단체와의 유기적인 협력으로 재난 대응 능력을 강화하겠다고 전했다.

또한 필요 시 국민들에게 신속하고 정확한 정보를 제공하기 위해 재난 경보 시스템을 점검하고 개선한다는 계획도 강조되었다.

현재 이와 관련된 구체적인 세부 조치와 전망은 첨부된 보도자료를 통해 확인이 가능하며, 추가적인 정보는 국토교통부 홈페이지나 문의를 통해 확인하면 된다.

여름철 재난 대비에 있어 국민들의 적극적인 협조와 관심도 함께 요청하고 있다.

[해양수산부]마을어장 내 수상낚시터 활용한 유어장 운영 허용
발행일: 2025-07-07 08:38

원문보기
### 마을어장 내 수상낚시터 활용 유어장 운영 허용: 2026년부터 시행

해양수산부는 마을어업의 어장 내에서 수상낚시터를 활용한 유어장을 운영할 수 있도록 「유어장의 지정 및 관리에 관한 규칙」(이하 “유어장 규칙”) 개정안을 7월 8일 공포했습니다. 이번 개정안은 2026년 1월 8일부터 시행될 예정입니다.

#### 주요 변경 내용:
1. **수상낚시터 허용**
– 이전에는 가두리 및 축제식 양식장을 이용한 가두리등낚시터만 가능했지만, 이번 개정을 통해 잔교형좌대, 수상좌대 등 수상시설물을 활용한 낚시터를 허용했습니다.
– 어촌계 및 지역별 수산업협동조합이 보유한 마을어장에서 이러한 형태의 유어장을 지정하고 운영할 수 있게 됩니다.

2. **안전 기준 강화**
– 수상낚시터 이용자의 안전을 보장하기 위해 별도의 세부시설 기준(해양수산부 고시)을 마련해 같은 시점에 시행될 예정입니다.

#### 기대 효과:
– **국민 여가 활성화**: 다양한 유어 활동 공간을 제공하여 국민들의 여가생활을 풍부하게 할 전망입니다.
– **어촌 경제 활성화**: 마을어장 내 유휴 공간 활용으로 어업인의 소득 증대 및 어촌 관광 활성화를 도모합니다.

#### 해양수산부 장관 발언:
강도형 장관은 “이번 제도 개선이 국민과 어촌 모두에게 새로운 활력을 불어넣는 계기가 되길 바란다”며, 지속적인 규제개선을 통해 어업 소득 증대와 어촌 관광 활성화를 위해 노력하겠다고 밝혔습니다.

#### 추가 정보 안내:
개정된 「유어장 규칙」에 대한 자세한 내용은 법제처 국가법령정보센터(www.law.go.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[산림청]무주국유림관리소, 여름철 산림 내 불법행위 특별단속
발행일: 2025-07-07 08:23

원문보기
### 여름철 산림 내 불법행위 근절…무주국유림관리소 집중 단속 실시

산림청 무주국유림관리소는 여름 휴가철을 맞아 산림 내 불법행위 방지를 위해 **7월 1일부터 8월 31일까지 집중 단속**을 실시한다고 밝혔습니다. 단속 대상 지역은 **무주군, 진안군, 장수군, 임실군, 남원시** 등 5개 시·군으로, 계곡 내 불법 상업행위, 야영 및 산행 관련 위반 신고, 오염행위, 임산물(버섯류 등) 채취 등의 위반 사례를 중점적으로 점검할 예정입니다.

### 단속 강화와 처벌 규정
불법행위 적발 시, **산림자원의 조성 및 관리에 관한 법률**에 따라 엄격한 처벌이 부과됩니다.
– 최대 **500만 원 이하의 과태료**
– **5년 이하의 징역**
– **5,000만 원 이하의 벌금**

특별사법경찰관, 청원산림보호직원, 산림보호지원단으로 구성된 단속반이 활동하며, **산림드론을 운용**한 감시도 강화하면서 효율적인 단속과 대응을 도모합니다.

### 집중단속 지역과 예방 활동
이번 단속의 주요 지역은 **무룡고개(장수군 장안산)**와 **성수산(임실군 성수산)** 일대입니다. 해당 지역은 여름 휴양객이 많이 찾는 장소로, 상시 감시활동뿐 아니라 국민 안전을 위한 계도와 홍보 활동도 병행할 예정입니다.

무주국유림관리소 관계자는 “여름철 산림 내 불법행위 근절을 통해 건강한 산림휴양문화를 정착시키겠다”며 **환경 보호와 안전한 휴양지 조성을 위한 지속적 노력**을 다짐했습니다.

#### 자료 제공: 대한민국 정부 포털 (www.korea.kr)

[행정중심복합도시건설청]행복도시 K-도시개발 노하우, 세계와 나눈다
발행일: 2025-07-07 08:18

원문보기
안녕하세요! 제공해주신 보도자료의 내용을 바탕으로 요약이나 블로그 콘텐츠 작성을 도와드릴 수 있습니다. 하지만 구체적인 보도자료 내용이 현재 첨부되지 않은 상태이므로, 해당 주제나 문서를 공유해주시면 상세하고 정확한 요약 및 콘텐츠 제작이 가능합니다. 보도자료의 주요 내용을 추가로 알려주실 수 있을까요? 😊

[경제사회노동위원회][보도참고자료] 2025 산업안전보건의 달 기념식 축사
발행일: 2025-07-07 07:43

원문보기
**2025 산업안전보건의 달 기념식 축사 요약**

존경하는 내빈 여러분, 그리고 노동자 여러분, 경제사회노동위원회 위원장 권기섭입니다.

이번 기념식의 주제는 **”안전한 일터, 모두의 행복”**으로, 산업재해 예방과 안전보건 향상을 함께 논하는 뜻깊은 자리입니다. 중대재해 예방에 헌신한 유공자들께 축하와 감사의 마음을 전합니다.

안전은 노동 존엄성과 직결된 문제로, 재해 예방을 넘어 노동자의 기본적 권리를 보장하는 핵심입니다. 이를 위해 사용자, 노동자, 정부 모두가 협력해야 합니다. 사용자는 안전을 비용으로 보지 않고 투자로 인식하며 안전보건 체계를 강화해야 하고, 노동자는 안전수칙 준수를 통해 작업환경 개선에 동참해야 합니다. 또한, 정부는 법령 정비와 현장 점검, 중소사업장 지원 등 다각적인 노력을 기울여야 합니다.

2025년은 **신기술, 기후변화, 고령화** 등 산업안전보건 패러다임 전환을 요구하는 중요한 시기입니다. 이에 따라 스마트 기술을 활용한 안전관리, 취약계층 보호, 정신건강 접근 등의 정책이 시급히 마련되어야 합니다. 특히 새 정부는 “일하는 모든 사람의 노동안전보건체계 구축”을 비전으로 산업안전보건 수준의 진전을 기대하고 있습니다.

경제사회노동위원회는 **2023년 중대재해 예방을 위한 노사정 합의**를 이루며 산재보상과 예방 기능 분리, 중소기업 지원 강화, 사고원인 조사 고도화, 안전 정보 확산 등 다양한 개선 방안을 제시해왔습니다. 앞으로도 현장의 목소리를 반영한 정책 수립과 갈등 조정, 공정한 규범 마련을 통해 산업안전 플랫폼으로서 역할을 충실히 수행할 것입니다.

오늘 기념식을 계기로 대한민국의 산업안전보건 수준이 한층 제고되길 바랍니다. 참석자 여러분의 건강과 행복을 기원합니다.

감사합니다.
2025년 7월 7일
경제사회노동위원회 위원장 권기섭

[외교부]함께 나눈 경험으로 더욱 안전해지는 해외여행
발행일: 2025-07-07 07:34

원문보기
### 제5회 해외 사건사고 경험담 공모전 시상식 개최, 재외국민 보호 사례 공유

외교부·경찰청·소방청이 공동 주최한 **「제5회 해외에서 겪은 사건사고 경험담 공모전」** 시상식이 7월 7일(월)에 외교부에서 개최되었습니다. 이번 시상식에는 **총 26명의 수상자(16개 팀)**와 함께 김진아 외교부 제2차관, 윤주석 영사안전국장, 이준형 경찰청 국제협력관, 박근오 소방청 119대응국장이 참석하여 자리를 빛냈습니다.

### 공모전 개요 및 수상작 소개

지난 5회 공모전에서는 **동영상, 인스타툰, 수기**의 세 부문에서 응모된 총 **285건의 작품** 중, 심사를 통해 최종 16개 작품이 선정되었습니다. 수상작은 해외에서 마주한 위기 상황을 슬기롭게 극복한 경험과 재외공관, 영사콜센터를 통해 위기를 극복한 사례를 담고 있어 국민들의 안전 의식을 고취시키는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

각 부문 수상자에게는 **외교부장관상, 경찰청장상, 소방청장상**이 수여되었습니다. 특히 이번 공모전의 대상(외교부장관상)은 이권철 씨의 수기 작품 **〈희망봉, 그곳에 대한민국이 있었다〉**가 수상했습니다. 그는 남아프리카공화국에서의 희귀질환 발병 당시 재외국민 응급의료상담서비스 및 대사관의 도움을 받아 자녀의 건강을 되찾았던 경험을 소개하며 감동적인 사례를 공유했습니다.

동영상 부문에서는 **〈나는 캐나다에서 피난민이 됐다〉**, 인스타툰 부문에서는 **〈꿈의 이유〉**, 수기 부문에서는 **〈돌로미티에서 숨바꼭질〉**이 각각 최우수상을 수상하며 외교부의 재외국민 보호 조력을 생생히 전달했습니다.

### 외교부의 재외국민 보호 강화 약속

김진아 외교부 제2차관은 시상식에서 “국가의 가장 중요한 역할은 국민의 생명과 안전을 지키는 일”이라고 강조하며, **경찰청·소방청과 긴밀히 협력해 재외국민 보호망을 더욱 공고히 할 것**임을 약속했습니다.

### 공모전의 발전과 앞으로의 계획

외교부는 2021년 **「재외국민보호를 위한 영사조력법」** 시행을 계기로 공모전을 시작한 이후, 국민들의 실질적인 해외 사건사고 경험을 공유하며 재외국민 보호 정책을 강화해오고 있습니다. 외교부·경찰청·소방청은 앞으로도 이번 공모전 수상작들을 적극 활용하여 **영사조력 제도와 해외 사건·사고 대응 요령**을 국민들에게 쉽게 알릴 수 있도록 홍보 활동을 지속하겠다고 밝혔습니다.

### 시상식 주요 작품 및 의미

– **대상:** 〈희망봉, 그곳에 대한민국이 있었다〉 – 남아프리카공화국에서 희귀질환 발병 자녀를 구했던 감동적 사례
– **동영상 최우수상:** 〈나는 캐나다에서 피난민이 됐다〉 – 캐나다 산불 대피 경험 공유
– **인스타툰 최우수상:** 〈꿈의 이유〉 – 일본 지진 경험담을 바탕으로 도움을 받은 사연
– **수기 최우수상:** 〈돌로미티에서 숨바꼭질〉 – 이탈리아에서 실종 자녀를 발견한 사례

이번 공모전은 국민들이 해외에서의 사건사고에 대한 대처법을 배우고, 국가의 영사조력 서비스를 인식하는 기회를 제공하였습니다.

> **외교부·경찰청·소방청의 노력은 앞으로도 재외국민의 안전을 위한 든든한 보호막이 될 것입니다.**

📷 *행사 사진 및 상세 내용은 외교부 홈페이지(www.korea.kr)에서 확인 가능합니다.*

[외교부]2차관, 국제이주기구(IOM) 사무차장 면담(7.7.)
발행일: 2025-07-07 07:28

원문보기
### 외교부 2차관, IOM 운영개혁 사무차장 면담…국제기구 진출 협력 논의

김진아 외교부 2차관은 7월 7일(월), 방한 중인 이성아 국제이주기구(IOM) 운영개혁 사무차장을 만나 우리 국민의 국제기구 진출과 한국-IOM 간 협력 확대 방안을 논의했다.

#### 국제기구 진출 지원과 협력 확대 논의
김 차관은 이성아 사무차장이 방한 중 국제기구 진출 설명회에 참여해 한국 청년들에게 조언을 제공한 데 대해 감사의 뜻을 전했다. 또한, 한국인의 국제기구 진출이 정부의 주요 관심 사안임을 강조하며, 이 사무차장이 앞으로도 지속적으로 이 문제에 관심을 두고 지원해줄 것을 요청했다.

#### 이성아 사무차장의 역할과 계획
이성아 사무차장은 2024년 4월부터 IOM 운영개혁 사무차장으로 취임 예정이며, 이는 한국인 최초로 해당 직위에 진출하는 사례다. 운영개혁 사무차장은 IOM 내 조직 경영과 전략 기획을 총괄하는 중책으로, IOM 최고위 간부직 중 하나다.

그는 향후에도 우리 청년들에게 국제기구 진출 경험을 공유하며, IOM 인턴십 프로그램 등을 통해 더 많은 기회를 제공하겠다는 의지를 밝혔다.

#### 국제사회의 이주 문제 대응과 한국의 기여
김 차관은 국제사회의 이주 문제 해결에 있어 IOM의 역할을 높이 평가하며, 정부가 국제기구 기여에 있어 가시성과 효과성을 중시하고 있음을 설명했다. 또한 재정 지원의 효율적 사용을 위해 IOM이 지속적인 노력을 기울여줄 것을 당부했다.

작년 한 해 동안 우리 정부는 IOM에 약 4,700만 달러의 자발적 기여금을 제공하며, 이는 IOM 회원국 중 10위에 해당하는 규모다.

#### IOM 총회 의장국으로서 한국의 역할
이 사무차장은 현재 한국이 IOM 총회 의장직을 맡고 있는 만큼, 다양한 분야에서 파트너십이 확대되길 희망한다고 전했다. 그는 특히 IOM이 생명 구제, 피난 민의 정착, 정규 이주 경로 촉진 등 임무를 효과적으로 수행할 수 있도록 한국 정부의 지속적인 지원을 요청했다.

이번 면담은 국제기구와 한국 간의 협력을 강화하고 한국 청년들의 국제적 진출 가능성을 확대하는 계기로 평가된다.

[경찰청]함께 나눈 경험으로 더욱 안전해지는 해외여행
발행일: 2025-07-07 07:07

원문보기
해외여행을 안전하고 즐겁게 하는 방법에 관한 보도자료 내용 요약:

최근 [www.korea.kr]에서 제공한 보도자료에 따르면, 여행 중 발생할 수 있는 다양한 상황에 대한 정보를 공유하며, 해외여행의 안전성을 높이는 방법이 강조되었습니다. 관계 당국은 여행자들에게 사전에 철저한 준비와 정보를 숙지하는 것이 중요하다고 전하며, 안전 수칙 준수 및 긴급 상황 발생 시 대처 방법을 안내받는 것을 권장하고 있습니다.

특히, 해외에서 발생할 수 있는 주요 사고, 분실, 질병 등의 위험을 줄이기 위해 여행 보험 가입이 필수적이라는 점을 언급하며, 다양한 국가별 안전정보와 유용한 팁을 함께 공유했습니다. 개인 스마트폰 앱, 공식 웹사이트 등을 통해 제공되는 실시간 해외여행 안전정보를 활용하면 여행지에서 현지 상황을 이해하고 대비하는 데 큰 도움이 된다고 덧붙였습니다.

또한, 외교부와 관련 기관에서는 여행자의 안전을 지원하기 위해 ‘동행 서비스’를 강화하고, 해외 사건·사고 대응 시스템을 업그레이드하여 보다 신속하게 대응할 수 있도록 준비하고 있습니다. 이를 통해 국민들 간의 협력과 정보 공유가 더욱 원활해지고, 더 안전한 해외여행 문화가 확산될 것으로 기대됩니다.

안전한 해외여행을 위해 평소 해외 안전 관련 정보를 주기적으로 확인하고, 본인과 가족의 안전을 최우선으로 고려하는 자세가 필요하며, 관련 기관이 제공하는 서비스와 정보를 적극 활용하는 것이 권장됩니다.

[통계청]통계청, 2025년 상반기 적극행정 우수공무원 및 우수부서 포상
발행일: 2025-07-07 07:00

원문보기
### 2025년 상반기 통계청 적극행정 우수사례 포상식 개최

통계청은 2025년 7월 7일(월), 적극행정 우수공무원 및 우수부서를 선정해 포상식을 진행했다. 이번 포상은 내부 심사단의 사전 심사와 온라인 국민 투표, 「통계청 적극행정위원회」 심의를 통해 최종 결정되었다. 선정된 우수공무원 15명과 3개 부서에게는 인사상 인센티브와 포상휴가(또는 포상금)가 부여됐다.

#### **우수사례 주요 내용**
1. **최우수 사례**: 엑셀 기반 비식별화 프로그램 국내 최초 개발
– 담당: 심규호 사무관, 한정임 주무관 (통계데이터기획과)

2. **우수 사례**
– AI 챗봇/보이스봇을 활용한 스마트조사 도입
담당: 박정찬, 강성중 주무관 (스마트조사센터)
– 소득이동통계 개발을 통해 소득계층 이동성 파악
담당: 이석민 사무관, 이선영 주무관 (경제사회통계연구실)
– SGIS 소지역 통계 분석 가이드 및 서비스 확대
담당: 이준휘 사무관, 유빛나 주무관 (공간정보서비스과)

3. **장려 사례**
– 가계금융복지조사의 시계열 통합 서비스 제공
– 이민자 체류실태 및 고용조사 개선
– 다양한 데이터와 방법론을 활용한 속보성 지표 개발
– 엑셀 VBA 기반 상품군 재분류 자동화 프로그램 개발
– 충청권 메가시티 기반통계 작성 제공

4. **우수부서**
– 경제총조사과: 전국사업체조사 행정자료 대체로 조사 간소화
– 경제통계심사조정과: 실험적 통계 작성 확산을 위한 제도 개선
– 안동사무소: QGIS 및 위성영상 활용으로 산불 피해지역 조사 최적화

#### **포상 의의 및 향후 계획**
안형준 차장은 수여식에서 “적극행정 사례를 지속적으로 발굴하고 공유하며 공직문화에 정착시킬 수 있도록 노력할 것”이라고 언급했다.

이번 포상은 공직사회 내 창의적이고 혁신적인 행정 문화를 확산하는 계기가 될 것으로 기대된다.

**출처**: [대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[산림청]영덕국유림관리소, 반부패·청렴 의식 함양을 위한 프로그램 실시
발행일: 2025-07-07 06:47

원문보기
### 관리소와 산림조합이 함께하는 ‘청렴韓 내 화분 키우기’ 캠페인 소개

산림청 영덕국유림관리소(소장 김호근)와 산림조합중앙회 남부산림사업본부가 협력하여 청렴한 공직문화 확산을 위한 특별한 캠페인, 「청렴韓 내 화분 키우기」를 지난 7월 7일 실시했습니다. 이번 캠페인은 관리소 내 대회의실에서 전 직원이 참여한 가운데 진행되었습니다.

#### 캠페인 주요 내용
「청렴韓 내 화분 키우기」는 청렴과 반부패와 관련된 문구가 적힌 화분을 직원들이 직접 키우며, 이를 통해 청렴 의식과 행동을 되새기도록 유도하는 참여형 프로그램입니다. 단순히 교육에 그치지 않고 직원들이 자발적으로 프로그램에 참여하며 청렴한 직장문화를 체화할 수 있도록 기획된 것이 특징입니다.

#### 지속 가능한 실천과 동기 부여
다양한 동기 부여 방식도 마련되어 있습니다. 오는 11월에는 화분을 정성껏 키운 직원을 선정해 ‘청렴 선물’을 지급할 예정입니다. 이를 통해 직원들의 자발적 참여를 독려하고, 동시에 사무실 안에서 작은 실천으로 청렴 문화를 확산시키는 데 목적을 두고 있습니다.

#### 관계자의 다짐
산림청 영덕국유림관리소 관계자는 “이번 캠페인을 계기로 공직사회의 투명성과 신뢰를 높이는 청렴 활동을 지속적으로 전개하며, 건강한 직장문화 조성에 노력할 것”이라는 포부를 밝혔습니다.

이 프로그램은 작은 화분 하나를 매개로 청렴 의지를 스스로 다짐하고, 이를 일상 속에서 실천하는 계기를 마련했다는 데서 큰 의미를 찾을 수 있습니다. 이러한 참여형 캠페인이 점차 확대되어 공직사회 전반에 긍정적인 영향을 미치길 기대합니다.

[행정안전부]폭염·풍수해 대비 안전시설 관리 실태 점검
발행일: 2025-07-07 06:20

원문보기
행정안전부는 7월 7일(월), 경기도 평택시를 방문하여 폭염 및 풍수해에 대비한 상황 점검에 나섰습니다. 이번 현장 점검은 여름철 자연재해에 대비한 대응 체계를 점검하고, 지역 주민들의 안전을 확보하기 위한 목적으로 이루어졌습니다.

행정안전부는 폭염 대비 시설 및 풍수해 예방 조치를 점검하며, 기상 상황에 따라 발생할 수 있는 피해를 최소화하기 위한 철저한 사전 대비를 강조했습니다. 또한, 현장 점검을 통해 지역의 취약 지역을 다시 한번 확인하고 협력 체계 구축 방안을 논의했습니다.

보다 자세한 내용은 첨부된 자료를 참고하면 확인할 수 있습니다. 궁금한 사항이 있을 경우 재난대응총괄과로 연락하면 됩니다. *(문의: 담당자 이승우, 044-205-5219)*

[출처: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[새만금개발청]새만금청, ‘새만금 펫푸드의 날(7.7)’ 선정
발행일: 2025-07-07 06:00

원문보기
### 새만금청, ‘새만금 펫푸드의 날(7월 7일)’ 선정 및 사진 공모전 개최

새만금개발청(청장 김경안)은 매년 7월 7일을 ‘새만금 펫푸드의 날’로 지정하고, 이를 기념하기 위해 (사)한국펫사료협회와 협력하여 **”새만금+펫푸드+개발” 사진 공모전**을 개최한다고 발표했습니다. 이번 기념일은 반려동물 산업의 급성장과 새만금 지역의 글로벌 펫푸드 거점으로서의 역할을 강조하기 위해 마련됐습니다.

### 세계 반려동물 산업의 성장 배경
– **2023년 시장 규모**: 약 3,029억 달러(약 394조 원), 연평균 7% 성장 추세.
– **2033년 전망**: 약 5,975억 달러(약 777조 원)에 도달할 것으로 예상.
– **K-펫푸드 수출 증가**: 최근 5년간 연평균 40% 이상 성장. 2019년 3,681만 불에서 2023년 1억 4,975만 불로 확대.

### 새만금 펫푸드의 날 지정 배경
7월 7일이라는 날짜는 **럭키 세븐**의 행운과 새만금을 상징하는 요소들(국도 77호선, 새만금사업법 77조 등)을 결합하여 선정되었습니다. 이를 통해 새만금 지역이 글로벌 식품 허브로 자리매김하며, K-펫푸드의 국제 시장 진출을 활발히 지원할 계획입니다.

### “새만금+펫푸드+개발” 사진 공모전
– **참여 대상**: 국내 거주 내·외국인 누구나.
– **접수 방법**: 새만금청 누리집, 포스터 QR코드, 네이버폼 링크(https://naver.me/FCr1PkhP).
– **접수 기간**: 7월 7일(펫푸드의 날)부터 8월 26일(세계 개의 날)까지.
– **결과 발표**: 10월 4일(세계 동물의 날).
– **시상 내역**: 대상, 특별상 2점, 분야별 금·은·동상 총 12개 작품. 부상으로 품종별 맞춤형 펫푸드 제공.

### 기대 효과 및 협력 의지
조홍남 새만금개발청 차장은 “새만금 펫푸드의 날이 새만금의 관광 활성화와 K-펫푸드 산업의 세계 시장 진출에 긍정적 영향을 미치길 기대한다”고 밝혔습니다. 또한, 김상덕 한국펫사료협회 회장은 “이번 기념일이 K-펫푸드 산업의 도약 및 새만금이 글로벌 식품 허브로 자리 잡는 데 중요한 전환점이 될 것”이라며 적극적인 협력을 약속했습니다.

### 기타 홍보 계획
새만금개발청은 오는 광복 80주년을 기념하여 ’80가지 K푸드 기념일’을 선정해 발표할 계획입니다. 이에 앞서 상반기에 국민생각함을 통해 560여 건의 의견을 수렴해 전문가들의 심사를 거칠 예정입니다.

### 결론
이번 ‘새만금 펫푸드의 날’ 지정과 사진 공모전은 새만금의 글로벌 식품 허브로서의 이미지를 강화하고, 한국 펫푸드 산업의 해외 시장 확대를 지원할 중요한 계기가 될 것으로 예상됩니다. 펫푸드 산업 및 반려동물 문화에 관심 있는 이들의 많은 참여를 기다립니다.

[해양경찰청]바다를 즐기는 또 하나의 방법
발행일: 2025-07-07 05:46

원문보기
### 바다를 안전하게 즐기는 방법: 해양경찰청의 ‘연안순찰 봉사여행’

다가오는 여름 휴가철, 해양경찰청(청장 김용진)은 국민들과 함께하는 특별한 프로그램 ‘연안순찰 봉사여행’을 운영한다고 밝혔습니다. 이 프로그램은 여행과 자원봉사를 결합한 새로운 봉사 트렌드로, 참가자들이 아름답고 안전한 바다를 즐기며 해양안전 활동에 직접 참여할 수 있는 기회를 제공합니다.

### 봉사 여행, 똑똑하게 즐기는 연안안전 체험
‘연안순찰 봉사여행’은 해양경찰청의 기존 프로그램인 ‘연안안전지킴이 활동’을 기반으로 한 참여형 봉사활동입니다. 참가자들은 특정 연안 관광 경로를 따라 이동하며 인명구조함 등 해양안전 시설물 점검을 수행함으로써 해양안전 수칙을 자연스럽게 숙지하게 됩니다. 이는 바다를 보다 안전하게 즐길 수 있는 유의미한 경험을 제공합니다.

### 주요 활동 지역과 혜택
활동 코스는 인천과 여수 주요 관광지로 나누어져 있으며, 인천에서는 을왕리 해수욕장, 월미도 문화의 거리, 소래포구를, 여수에서는 종포해양공원, 웅천친수공원, 국동항 수변공원, 소호동동다리를 포함합니다.
참여자에게는 봉사활동 시간 인증과 기념품이 제공되며, 가족 단위 신청도 가능합니다. 이는 뜻깊은 여름휴가를 보내고자 하는 분들에게 좋은 선택지가 될 것입니다.

### 참여 방법 및 일정
행사는 7월 14일부터 27일까지 2주간 진행되며, 타 지역에서도 자유롭게 신청 가능합니다. 참여를 원하는 개인이나 가족은 해양경찰청 누리집 또는 1365 자원봉사 누리집에서 신청할 수 있습니다.
해양경찰청은 국민들이 일상에서 해양안전의 중요성을 더 깊이 이해할 수 있도록 이와 같은 봉사형 체험활동을 지속적으로 확대할 예정입니다.

### 해양경찰청의 메시지
박재화 구조안전국장은 “이번 봉사여행은 국민들이 직접 연안안전을 지키는 활동에 동참하며 바다를 더욱 안전하고 쾌적하게 만들어갈 좋은 기회”라고 말하며, 국민들의 적극적인 관심과 참여를 당부했습니다.

여름 바다를 즐기며 의미 있는 경험을 쌓고 싶다면, ‘연안순찰 봉사여행’에 도전해보세요! 안전과 즐거움을 동시에 느낄 수 있는 특별한 시간이 기다리고 있습니다.

[고용노동부]안전한 일터, 모두의 행복 7월은 「산업안전보건의 달」
발행일: 2025-07-07 05:37

원문보기
### 7월, ‘산업안전보건의 달’ 맞아 전국적으로 다양한 행사 개최

고용노동부와 한국산업안전보건공단은 7월을 ‘산업안전보건의 달’로 지정하고, 노동자의 생명과 안전을 강조하는 다양한 행사를 전국적으로 열겠다고 밝혔습니다. 이번 행사는 산업재해 예방과 안전문화 확산을 목적으로 하며, 각종 세미나, 캠페인, 교육 프로그램 등이 진행될 예정입니다.

산업 현장에서의 안전의식을 높이고, 재해 예방을 위한 구체적인 실천 방안을 논의하는 자리가 될 것입니다.

행사 및 관련 내용에 대한 자세한 문의는 산업안전보건정책과(044-202-8916, 044-202-8809)로 할 수 있습니다.

출처: [공식 대한민국 정책브리핑 (korea.kr)]

[관세청]「제23회 관세평가 경진대회」 수상자 발표
발행일: 2025-07-07 05:04

원문보기
### 「제23회 관세평가 경진대회」 성료, 수상자 발표

관세청 관세평가분류원은 지난 6월 26일에 개최된 **제23회 관세평가 경진대회**의 결과를 발표했다. 이번 대회는 **관세평가 능력을 평가하는 전국 단위의 대회**로, 객관식 20문항을 제한시간 40분 내에 풀고 온라인으로 답안을 제출하는 방식으로 진행됐다.

### 대회 개요 및 특징
– **참가 현황**: 12개 단체, 총 260명 참가(일반인 209명, 관세공무원 51명)
– 최근 3년 중 **가장 많은 일반인 참가자**가 참여해 대회의 대중적 관심 확대를 확인.
– 과거 대회보다 **문제 난이도가 높아졌음에도 우수한 성적**을 기록한 참가자들이 많아, 관세평가 제도에 대한 지속적 관심과 이해도가 높아진 점이 주목됨.

### 수상 내역
#### 1. 개인 부문
– **최우수상**: 동혜정 주무관(서울세관)

#### 2. 단체 부문
– **최우수상**:
– 관세법인 태영(기획팀)
– 청주세관 통관지원과
– **우수상**:
– 웰페이스 학원
– 인천세관 자유무역협정검증1과
– **장려상**:
– 에치티앤에스 관세법인 컨설팅팀
– 인천공항세관 특송통관3과

수상자 및 세부 내역은 관세평가분류원 누리집(cvnci.customs.go.kr)에서 확인할 수 있다.

### 관세평가 경진대회의 의의
이번 대회는 **국민의 관세평가 제도에 대한 관심도와 인식을 높이는 계기**가 되었으며, 참여자들의 높은 성취를 통해 해당 제도에 대한 대중적 이해가 점차 심화되고 있음을 보여줬다.

관세평가분류원은 앞으로도 대회를 지속적으로 개최하며 관세평가에 대한 **국민적 관심 확대와 제도적 이해 촉진**에 기여할 계획이다.

[농림축산식품부]업계와 정부가 함께 가공식품 물가안정 협력
발행일: 2025-07-07 05:00

원문보기
### 농림축산식품부, 가공식품 물가안정을 위한 적극적인 대책 논의

농림축산식품부(이하 농식품부)는 7월 4일 가공식품 물가안정을 목표로 식품업계와 유통업계 관계자들과 간담회를 개최했다. 주요 논의 사항으로는 여름 휴가철 동안 가공식품 할인행사 실시와 업계의 애로사항 및 지원방안 등이 포함되었다.

#### **가공식품 물가 동향**
2025년 6월 기준 가공식품 소비자물가 상승률은 전월 대비 0.3%, 전년 동월 대비 4.6% 상승했다. 이 중 초콜릿, 김치, 커피 등의 품목이 상승률 상위권을 기록하며 소비자 부담을 높이는 요인으로 작용했다.
물가 상승의 주요 원인으로는 원·부자재 가격, 인건비, 에너지 비용 상승 등이 꼽혔다. 특히 코코아와 커피의 국제가격이 높은 수준을 유지하고 있어 관련 제품의 가격 부담이 지속되고 있다.
다만, 일부 원재료인 팜유, 설탕 등은 가격 안정세를 보이며 기업들의 원가 부담 완화에 기여할 가능성이 있는 상황이다.

#### **가공식품 물가안정 방안**
농식품부는 소비자 부담 완화를 위해 다양한 대책을 마련해 실행 중이다. 주요 노력은 다음과 같다:
1. **할당관세 적용 연장 및 물량 확대**
– 으깬 파인애플, 으깬 감귤류 등 21개 품목에 대해 할당관세 적용 기간을 2025년 12월 31일까지 연장했다.
– 과일칵테일(5천 톤 → 7천 톤), 계란가공품(4천 톤 → 1만 톤) 등 주요 품목의 할당관세 물량을 확대하여 가격 부담을 조정한다.

2. **수입 부가가치세 면세**
– 커피와 코코아 등에 대해서는 2025년 말까지 수입 부가가치세를 면세하고 있다.

3. **원료구매자금 확대**
– 국산 농산물 원료구매자금 확대를 위한 추경 예산을 반영하며, 2025년 본예산 기준 1,056억 원에서 추가적으로 200억 원을 더 배정했다.

#### **여름철 가공식품 할인행사**
농식품부는 소비자물가 체감도가 높은 품목을 중심으로 할인행사를 추진할 계획이다.
– **7월 할인행사 품목:**
라면, 빵, 아이스크림, 주스, 삼계탕 등 여름철 소비가 많은 제품들에 대해 할인행사를 진행한다.
– **김치 할인행사:**
최근 상승세를 보인 김치는 종가, 비비고 등 주요 업체가 참여해 온라인몰, 홈쇼핑, 오프라인 매장을 통해 할인을 제공할 예정이다.

#### **업계 애로 및 건의사항**
이번 간담회에서 식품업계는 수출 및 해외진출, 원료수급 문제 등에 대한 애로사항과 개선 요청을 전달했다. 농식품부는 기업들과 지속적인 소통을 통해 해당 문제들에 대해 실질적인 지원책을 모색해 나갈 예정이다.

#### **총평**
농식품부는 물가안정을 위한 장기적인 대책과 단기적 소비자 혜택을 동시에 추진하며 가공식품 시장의 안정화를 도모하고 있다. 여름철 할인행사와 원가부담 완화 정책은 소비자와 기업 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대된다. 앞으로도 업계와의 긴밀한 협력을 바탕으로 물가안정과 경쟁력 향상을 위한 다각적인 노력이 요구된다.

[출처: www.korea.kr]

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 정보를 알려주는 국민비서 구삐에 미리 가입하세요!
발행일: 2025-07-07 05:00

원문보기
행정안전부는 국민들의 생활 편의를 돕기 위해 제공하는 **국민비서 서비스**의 누적 회원이 **2025년 6월 말 기준으로 1,700만 명**을 달성했다고 밝혔습니다. 이는 민생회복을 지원하고 국민들에게 유용한 소비쿠폰 정보를 시기적절하게 제공한 점이 주효한 결과로 분석됩니다.

국민비서 서비스는 사용자가 필요로 하는 정보를 사전에 알려주는 혁신적인 시스템으로, 특히 다양한 공공 서비스 이용 정보를 맞춤형으로 제공해 오고 있습니다. 민생 지원 정책이나 소비쿠폰 발행 일정 등에 대한 신속하고 정확한 정보 제공으로 호응을 얻어온 바 있습니다.

국민비서 서비스 및 민생회복 지원 활동과 관련된 추가 문의는 아래의 담당자에게 문의하실 수 있습니다.
– 담당자: 공공서비스통합과 박문순 (044-205-2810), 남궁지윤 (044-205-2807)
자세한 내용은 [정책 브리핑 사이트](http://www.korea.kr)에서 확인할 수도 있습니다.

**[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]**

[고용노동부]2026년도 과정평가형 국가기술자격 교육·훈련과정 운영기관을 모집합니다!
발행일: 2025-07-07 04:54

원문보기
**한국산업인력공단, 2026년 과정평가형 자격 운영기관 모집 시작**

한국산업인력공단(이사장 이우영)은 2026년도 과정평가형 국가기술자격 교육·훈련과정 운영기관 모집을 진행합니다. 모집 기간은 2023년 7월 14일(금)부터 8월 14일(월)까지이며, 모집 대상은 총 208개 종목에 해당됩니다.

과정평가형 국가기술자격은 교육이나 훈련 과정을 통해 해당 종목의 직무 능력을 평가받아 자격을 취득할 수 있는 방식으로, 체계적인 교육 프로그램을 운영하는 기관들에게 기회를 제공합니다.

운영기관으로 선정되기 위해서는 공단의 기준에 따라 심사를 거쳐야 하며, 참여를 원하거나 상세 안내가 필요한 기관은 과정평가운영부 김철민 담당자(052-714-8356)에게 문의하면 됩니다.

### 주요 일정 및 문의
– **모집 기간**: 2023년 7월 14일 ~ 8월 14일
– **문의처**: 과정평가운영부 김철민 (Tel: 052-714-8356)

과정평가형 국가기술자격에 대한 교육체계는 국내 기술 인력 양성과 자격 제도의 질적 수준을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다. 모집을 원하는 기관들은 기한 내에 신청을 완료해야 하니 관련 기관의 적극적인 참여가 필요합니다.

[자료제공: 대한민국 정책포털, www.korea.kr]

[고용노동부]더 많은 프리랜서, 1인 사업자에게 출산 급여를 지원합니다!
발행일: 2025-07-07 04:53

원문보기
**[요약]**

정부는 저출생 문제와 민생회복을 위한 노력의 일환으로, 고용보험 미적용 근로자를 대상으로 하는 출산급여 지원 인원을 확대한다. 이를 위해 2023년도 추가경정예산안에 128억 원을 증액 편성했으며, 이로써 총 예산 규모는 346억 원에 이른다. 해당 정책은 고용보험 가입 여부와 관계없이 출산한 근로자들에게 일정 수준의 지원을 제공함으로써 출산율 제고 및 경제적 안정을 도모하고자 한다.

자세한 정보는 고용노동부 여성고용정책과를 통해 문의할 수 있다.

[경찰청]유재성 경찰청장 직무대행, 취임 첫 현장 행보로 「오송 지하차도 참사 현장」 찾아
발행일: 2025-07-07 04:07

원문보기
유재성 경찰청장 직무대행이 취임 후 첫 현장 행보로 오송 지하차도 참사 현장을 방문했습니다. 이번 참사는 국민들에게 큰 충격과 슬픔을 안겨준 사건으로, 정부와 경찰은 철저한 조사와 대책 마련에 주력하고 있습니다. 유재성 직무대행은 현장 방문을 통해 상황을 점검하고, 관계자들과 대응 및 복구 조치에 대한 논의를 진행했습니다.

아울러, 그는 참사 관련 피해자들과 유가족들에게 깊은 애도의 뜻을 전하며, 유사 사고 재발 방지를 위한 제도 개선과 인프라 점검의 필요성을 강조했습니다. 현장 기자회견에서 “국민의 안전과 생명을 지키는 데 경찰의 역할을 다하겠다”는 의지를 밝히며, 이번 사건의 원인 규명과 책임자 처벌에 적극 임할 것을 약속했습니다.

해당 현장 방문과 관련한 보다 상세한 내용은 대한민국 정부대표 포털(www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.

[공정거래위원회]무선이어폰 10개 제품 비교정보 제공
발행일: 2025-07-07 03:00

원문보기
한국소비자원이 최근 시중에 유통 중인 10개의 무선 이어폰 제품을 대상으로 소비자 구매 결정을 돕기 위한 시험평가를 실시했다고 발표했습니다. 시험평가 항목에는 음향 품질(원음 재생 성능), 외부 소음 제거 성능, 통화 품질, 연속 재생 시간, 지연 시간 등 주요 성능과 더불어 안전성(최대 음량, 정전기 내성)도 포함되었습니다.

이번 조사 결과, 무선 이어폰의 주요 성능과 가격 면에서 제품 간 차이가 있는 것으로 밝혀졌습니다. 특히 일부 제품은 최대 음량이 안전 기준을 초과해 사용 시 소비자들의 주의가 필요한 점이 드러났습니다. 소비자는 이러한 결과를 참고하여 개인 취향에 맞는 제품을 신중히 선택할 필요가 있습니다.

해당 정보는 한국소비자원 자료를 바탕으로 제공되었습니다.

[소방청]「소방안전 표어·포스터·사진」 2025년판 공모전 개최
발행일: 2025-07-07 03:00

원문보기
### 「2025년 소방안전 표어·포스터·사진 공모전」개최! 국민의 참여로 안전 문화 확산 도모

소방청은 국민과 함께 안전 문화를 확산시키기 위해 오는 8월 1일부터 「2025년 소방안전 표어·포스터·사진 공모전」을 개최한다고 밝혔습니다. 이번 공모전은 ‘화재 안전’이라는 주제로 창의적이고 공감력 있는 메시지를 통해 화재 예방에 대한 공감대를 조성하고, 국민의 안전의식을 제고하는 것이 목표입니다.

#### **공모전 주요 안내**

– **공모 주제**: “일상생활 속 화재 안전 실천”
– **참여 대상**: 대한민국 국민 누구나 참여 가능
– **공모 부문**:
– 표어 (캘리그라피 포함)
– 포스터 (움직이는 모션포스터 포함)
– 사진
– **접수 기간**: 2025년 8월 1일 ~ 8월 31일
– **접수 방법**: [한국소방방송 누리집](https://fire.go.kr)을 통해 온라인 접수

#### **심사 및 시상**

– **심사 기준**: 창의성과 공감력을 주요 평가 요소로 전문가 심사와 국민 공개 검증 병행
– **발표 및 시상**:
– 수상작 발표: 2025년 10월 중
– 시상식: 11월 ‘불조심 강조의 달’
– **포상 내역**:
– 총 15작품 선정 (대상, 금상, 은상, 동상, 입선 등)
– 총 1,200만 원 규모의 시상금과 소방청장·한국소방안전원장 등 다양한 상장 수여

#### **특징 및 활용 계획**

– **포스터 부문 강화**:
– 정적인 일러스트 외 영상 기반의 ‘모션 포스터’ 도입으로 시청각적 효과 극대화
– **선정작 활용**:
– 소방청 공식 홈페이지 및 SNS에 주요 홍보 콘텐츠로 활용
– 안전문화 행사와 전국 전시회에서 전시

#### **공모전 담당 정보**

– **담당 부서**: 소방청 생활안전과
– **문의처**: 생활안전과 천창섭 과장(044-205-7660), 소방위 임선길(044-205-7672)

소방청 천창섭 생활안전과장은 “이번 공모전은 국민이 직접 안전 메시지를 고민하고 제안하며 공유하는 장”이라며, 과거 국민의 사랑을 받았던 ‘자나깨나 불조심’, ‘꺼진 불도 다시 보자’와 같은 시대적 메시지들이 탄생하길 희망한다고 전했습니다.

국민의 창의적이고 진심 어린 제안을 기다립니다! 안전에 대한 관심과 노력을 작품으로 표현해 보는 소중한 기회를 놓치지 마세요.

[과학기술정보통신부]’25년 7월 ‘대한민국 엔지니어상’ 수상자 선정
발행일: 2025-07-07 03:00

원문보기
2025년 7월 대한민국 엔지니어상 수상자 선정 보도자료에 관한 요약입니다. 관련 내용에서 구체적인 세부사항은 제공된 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다. 대용량 첨부파일은 바로보기가 지원되지 않으니, 파일명을 클릭하여 내용을 확인하시기 바랍니다. 대한민국 엔지니어상은 해당 분야에서 뛰어난 기술력과 공헌으로 국가 발전에 기여한 엔지니어에게 수여되는 상으로, 매달 혁신적인 성과를 낸 수상자가 공개됩니다.

본 자료는 **대한민국 정부 대표 포털 사이트(www.korea.kr)**에서 제공된 것임을 참고하시기 바랍니다.

[과학기술정보통신부]7월 국립중앙과학관 「별의별 과학특강」
발행일: 2025-07-07 03:00

원문보기
보도자료에 첨부된 파일 내용은 확인할 수 없으나, “7월 국립중앙과학관 ‘별의별 과학특강'”과 관련된 전반적인 정보를 요약 및 작성할 수 있습니다.

### 7월 국립중앙과학관 특별 강연: 『별의별 과학특강』

과학기술에 대한 국민의 다양한 관심을 높이고, 과학문화 저변 확대를 위해 국립중앙과학관이 7월 한 달간 특별 강연 시리즈 『별의별 과학특강』을 개최합니다.

#### 프로그램 주요 사항
– **주제**: 천문학, 기초과학, 신기술 등 다양한 분야
– **일정**: 7월 매주 정해진 일정으로 진행 (세부 날짜는 첨부파일 참조)
– **장소**: 국립중앙과학관 대강당 및 온라인 병행
– **대상**: 과학에 관심 있는 일반인 및 학생 누구나
– **참가비**: 무료(사전 예약 필수)

#### 주요 강연자
국내외 과학 분야의 권위자 및 스타 과학자들이 강연자로 참여하여 과학의 흥미로운 이야기와 최근 연구 동향을 소개합니다.

#### 참여 방법
– 국립중앙과학관 홈페이지에서 사전 신청을 통해 참여 가능
– 현장 및 온라인 참석 모두 지원(자세한 사항은 기관 홈페이지 참고)

『별의별 과학특강』은 대중이 접근하기 어려운 전문 과학 주제를 알기 쉬운 언어로 해설하며 과학적 호기심을 자극하는 기회를 제공합니다. 더불어 과학을 통해 미래를 꿈꾸는 청소년들이 진로를 모색할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

**자세한 내용 및 일정은 첨부된 자료를 확인하거나, 국립중앙과학관 공식 홈페이지 및 문서를 참조하시기 바랍니다.**

위 요약을 바탕으로 블로그나 기사 작성을 원하시면 추가 확인이 필요할 수 있습니다. 감사합니다.

[과학기술정보통신부]인공지능 기반 차세대 매체(미디어) 표준 경쟁 본격화
발행일: 2025-07-07 03:00

원문보기
### 인공지능 기반 차세대 매체(미디어) 표준 경쟁 본격화

최근 **인공지능(AI)** 기술이 급속히 발전하면서 차세대 미디어의 표준을 선점하기 위한 글로벌 경쟁이 본격적으로 시작되었습니다. 특히, AI 기술을 활용하여 제작, 편집, 배포되는 미디어의 새로운 활용 가능성과 표준화에 대한 논의가 각 산업계와 표준화 기구에서 활발히 진행되고 있다는 내용입니다.

#### 글로벌 표준화 이슈
AI 기반 미디어 표준 경쟁은 단순히 기술력을 넘어 **콘텐츠 제작 및 소비 구조의 혁신**과 직결됩니다. 음성 및 영상 합성 기술, 초지능형 추천 알고리즘, AI 기반 개인화 콘텐츠 제작 등의 기술들이 상용화가 가속화되며, **국제 표준화 기구(ISO, ITU)** 및 각국의 산업협회에서 관련 표준의 방향성을 두고 주도권 경쟁이 치열합니다.

#### 주요 핵심 이슈
1. **AI 합성 미디어의 윤리적 사용 기준**
가짜뉴스, 딥페이크 등의 문제를 방지하기 위한 윤리적 가이드라인 필요성이 강조되고 있습니다.

2. **상호운용성 확보**
AI 제작 콘텐츠가 특정 플랫폼에 종속되지 않도록 기술적 호환성을 보장하고, 공정경쟁이 이뤄질 수 있도록 하는 것이 핵심 쟁점입니다.

3. **개인정보 및 데이터 보호**
AI가 콘텐츠 생성 및 개인화를 위해 방대한 데이터를 학습·활용하는 만큼 개인정보 보호 및 투명성 제고 요구가 높아지고 있습니다.

#### 한국의 대응 전략
한국 정부와 주요 기업들은 이번 변화의 흐름을 선제적으로 대응하기 위해 **표준화 기술 개발 연구 및 국제 협력**을 강화하고 있습니다. 예를 들어, AI 콘텐츠 표준화 기술 R&D를 지원하거나, 글로벌 표준화 기구에서 적극적인 참여와 발언권 강화를 추진하고 있습니다.

**문화체육관광부** 및 **산업통상자원부**는 국제 흐름에 발맞춰 AI 기반 차세대 미디어 기술의 윤리적 기준과 산업계 상호협력을 독려하며, 관련 법·제도 정비를 검토 중입니다.

더 자세한 내용은 보도자료 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

※ 출처: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[행정안전부]2025년 대한민국 안전기술대상, 국민 여러분이 직접 뽑아주세요!
발행일: 2025-07-07 03:00

원문보기
행정안전부는 “2025년 대한민국 안전기술대상”에 대한 국민 심사를 7월 8일(화)부터 31일(목)까지 온라인으로 진행한다고 밝혔습니다. 이번 행사는 안전기술과 관련된 우수한 성과와 혁신 기술을 선정하기 위해 마련된 자리로, 국민의 참여를 통해 보다 공정하고 투명한 평가를 도모할 계획입니다.

온라인 국민 심사를 통해 선정된 기술은 ‘대한민국 안전기술대상’ 수상의 영예를 안게 되며, 이는 재난 대응과 안전 관련 산업에 있어 중요한 본보기가 될 전망입니다.

심사 방법 및 기타 자세한 내용은 첨부된 자료를 참고하거나 행정안전부 재난안전산업과 남기범 담당자(044-205-4185)에게 문의하시면 됩니다.

[자료 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[행정안전부]여름철 재해 대비 자원봉사 및 온기나눔 집중기간(7.7.~9.30.) 운영
발행일: 2025-07-07 03:00

원문보기
행정안전부, 여름철 자원봉사 및 온기나눔 집중기간 운영

행정안전부는 여름철 각종 재해에 대비하고 온정을 나누기 위해 오는 7월 7일(월)부터 9월 30일(화)까지 약 3개월간 *여름철 자원봉사 및 온기나눔 집중기간*을 운영한다고 발표했습니다.

이번 집중기간에는 폭염, 태풍, 집중호우 등 여름철 자연재해를 예방하고 대응하기 위한 다양한 자원봉사 프로그램을 마련할 예정입니다. 또한 지역사회와 협력하여 도움이 필요한 취약계층을 지원하고 나눔 문화를 확산시키겠다는 계획입니다.

더 구체적인 정보는 첨부 자료 또는 아래 담당자를 통해 확인할 수 있습니다.

**문의:** 민간협력과 조원태 (044-205-3172)
**자료 제공:** [공감코리아](http://www.korea.kr/)

이번 캠페인은 공동체 의식을 강화하고 재난 대비 역량을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 폭염 대비 건설현장 및 세종 중앙재난안전상황실 방문 보도자료
발행일: 2025-07-07 02:20

원문보기
### 김민석 국무총리, 폭염 및 여름철 재난 대응 현장 점검
**국민 안전 최우선 강조, 섬세하고 실질적인 재난 대응 체계 구축 지시**

김민석 국무총리는 취임 직후 재난 대비를 위한 ‘선제 예방 행정’을 1호 지시로 발표한 데 이어, 7월 7일 세종특별자치시의 건설 현장과 중앙재난안전상황실을 방문하여 폭염 및 여름철 재난 대응 상황을 점검하는 시간을 가졌습니다.

### **건설 현장 방문: 폭염 약자 보호에 집중**
김 총리는 여름철 폭염에 취약한 건설업계의 재난 대응 수준을 확인하기 위해 세종시의 국립도시건축박물관 건립사업 현장을 직접 찾아 안전관리 현황을 점검했습니다.

이 날, 김 총리는 근로자 휴게시설을 방문해 폭염 대비 보호 조치가 제대로 이루어지고 있는지 꼼꼼히 확인하며, 폭염이 사회적·경제적 약자들에게 특별히 심각한 영향을 미친다는 점을 강조했습니다.

그는 “국가와 지자체가 협력하여 모든 노동자가 폭염으로부터 보호받을 수 있는 평준화된 안전관리체계를 구축하겠다”고 밝히며, 사회적 취약계층을 위한 대책 역시 주거지 현장 중심으로 확인하겠다는 의지를 드러냈습니다.

### **중앙재난안전상황실 방문: 대응 체계 강화 당부**
김민석 총리는 건설 현장을 점검한 후 행정안전부 중앙재난안전상황실을 방문해 여름철 재난, 특히 폭염·풍수해·수난사고 대응 체계를 점검했습니다.

그는 재난 예방과 대응 원칙이 ‘섬세, 안전, 친절’을 기반으로 해야 한다고 강조하며, 국민 서비스로서 재난대처 행정을 보다 친절하고 철저하게 구현할 것을 지시했습니다. 또한, 국가 차원의 상황관리 시스템 강화와 사각지대 보완 방안을 제시하며, 최근 발생했던 재난 사고 사례를 거론하며 신속한 인지와 대응 체계 구축의 필요성을 역설했습니다.

### **다각적 점검 및 실질적 지시 사항**
김 총리는 폭염 및 풍수해 대처 관련 보고를 받으며, 다음과 같은 실질적 대책을 추가적으로 지시했습니다:
– **호우 대비:** 빗물받이 청소 상태 및 관리 체계 점검, 지자체별 빗물받이 지도 제작 검토.
– **폭염 대비:** 공공·민간 부문 모두가 철저히 준비하고 관련 가이드라인을 확인 및 보완할 것.

### **국민 안전 100% 책임 강조**
김민석 국무총리는 “대한민국의 안전은 중앙재난안전센터가 100% 책임져야 한다”며, 재난 예방과 대응에 있어 긴장감을 갖고 업무에 임할 것을 당부했습니다. 그는 사소한 휴식 공간부터 국가적 상황관리 시스템까지 촘촘한 관리가 필요하다는 점을 다시 한번 강조하며, 국민의 생명과 안전을 정부의 최우선 과제로 삼겠다는 의지를 밝혔습니다.

이번 현장 방문은 총리 취임 이후 첫 재난 점검일 뿐만 아니라, 국민 중심의 실용적 행정이 어떻게 구현될지를 확인할 수 있는 중요한 자리였습니다.

[방위사업청]납품은 계약상대자만! 방사청, 계약제도 개선
발행일: 2025-07-07 02:15

원문보기
### 방위사업청, 방산 계약의 공정성 및 책임성 강화를 위한 제도 개선 시행

방위사업청(청장 석종건)이 방산분야 계약의 불공정행위를 근절하고 계약 이행 책임성을 강화하기 위해 「계약특수조건 표준」을 개정·발령하고 7월 7일부터 즉시 시행에 들어갔습니다.

#### **불공정행위 근절을 위한 계약이행 일괄양도 금지**
이번 개정은 계약 중개자들이 다수 업체를 입찰에 참여시킨 뒤 낙찰된 업체에 일정 이윤을 확보하고, 실제 이행 책임을 제3자에게 이관하는 관행을 사전에 차단하려는 조치입니다. 이를 위해 방위사업청은 계약 상대자가 직접 계약을 이행해야 한다는 의무를 명시하고, 계약 일괄양도를 원칙적으로 금지하는 내용을 포함한 개정안을 마련했습니다.

#### **계약 이행 점검 및 투명성 강화**
개정된 조건에는 계약 이행 실태 점검이 가능하도록 하는 조항도 추가되었습니다. 이를 통해 계약의 투명성과 책임성을 높이고, 공정한 입찰 질서를 확보하는 제도적 기반을 강화하겠다는 방위사업청의 방향성이 반영되었습니다.

#### **납품물자 안전성 강화**
이번 개정에서는 군수품 납품 과정에서 안전성을 강화하기 위한 조치도 포함되었습니다. 계약 상대자는 납품 물품과 관련된 물질안전보건자료(MSDS)를 제출해야 하며, 이를 통해 인체 유해성 및 취급 주의사항, 응급조치 요령 등 주요 정보를 사용자에게 제공할 의무가 생깁니다. 이는 군수품 운용 과정에서 안전사고를 예방하고 현장 작업자의 안전을 보호하기 위한 취지입니다.

#### **향후 방위사업청의 계획**
이영섭 방위사업청 방위사업정책국장은 “이번 개정은 중개업체의 불공정행위를 차단하고, 계약 상대자의 책임있는 계약 이행을 유도하는 효과를 기대할 수 있다”라며, “군수품 납품 과정에서 안전성을 확보하기 위한 제도적 장치 또한 이번 개정의 중요한 부분”이라고 강조했습니다. 그는 이어 “앞으로도 공정하고 투명한 방산 계약 환경을 조성하기 위해 지속적으로 제도 개선을 추진할 계획”이라고 밝혔습니다.

개정된 「계약특수조건 표준」의 자세한 내역은 방위사업청 공식 누리집에서 확인할 수 있습니다. 이번 조치는 군수업계와 방산 계약의 신뢰성과 안전성을 한층 강화하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

**방위사업청 누리집 바로가기**
[https://www.dapa.go.kr](https://www.dapa.go.kr)
**행정규칙 메뉴**: 업무·정책 > 법령 > 방위사업청 행정규칙

[기획재정부]2025년 청소년 경제캠프 실시
발행일: 2025-07-07 02:12

원문보기
기획재정부가 전국의 중·고등학생을 대상으로 하는 **‘2025년 청소년 경제캠프’**를 여름방학 기간 동안 운영할 계획을 발표했습니다. 이번 캠프는 **7~8월 두 달간 총 480명의 학생들**을 대상으로 진행되며, 청소년들에게 경제 및 금융 지식을 쉽게 전달하고 실생활에 활용할 수 있는 경제적 사고를 증진하는 데 목적을 두고 있습니다.

### 캠프 일정
– **고등학생 대상**
– 7월 8일(화)~7월 10일(목)
– 8월 7일(목)~8월 9일(토)
– 8월 11일(월)~8월 13일(수)

– **중학생 대상**
– 7월 28일(월)~7월 30일(수)
– 7월 31일(목)~8월 2일(토)
– 8월 4일(월)~8월 6일(수)

자세한 프로그램 내용과 캠프 신청 방법 등은 관련 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

### 문의
자세한 사항은 아래 담당자에게 문의하시기 바랍니다:
– **기획재정부 정책기획관 혁신정책담당관, 김재원 (044-215-2551)**

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[국토교통부]아세안 스마트 모빌리티, AI에서 답을 찾다 … 8일부터 서울에서 활용방안 논의
발행일: 2025-07-07 02:00

원문보기
**아세안 스마트 모빌리티, AI에서 답을 찾다 … 서울에서 활용 방안 논의**

지난 10월 8일부터 서울에서 개최된 ‘아세안 스마트 모빌리티 포럼’이 스마트 모빌리티 시대의 방향성을 주제로 전문가와 정책 관계자들의 활발한 논의로 뜨거운 주목을 받았습니다. 이번 행사는 인공지능(AI) 기술을 중심으로 스마트 모빌리티의 미래 비전을 수립하고, 아세안 회원국들의 지속 가능한 교통 시스템 확대를 위한 실질적인 협력 방안을 모색하는 자리였습니다.

**모빌리티 혁신을 위한 AI의 역할**

포럼에서는 인공지능 기술이 스마트 모빌리티의 핵심 해법으로 떠오르고 있다는 점에서 높은 관심을 받았습니다. 특히 AI는 교통 흐름 최적화, 차량 안전성 향상, 대중 교통의 효율성 강화, 환경 친화적 이동 수단 개발 등 다양한 분야에서 혁신적 가능성을 열어주는 기술로 부각되었습니다.

아세안 지역은 급격한 도시화와 인구 증가로 인해 교통 혼잡과 환경 문제가 심각해지고 있는 상황입니다. 이러한 문제를 해결하는 데 있어 AI 기술은 단순한 데이터 분석을 넘어 예측, 최적화까지 가능한 플랫폼으로 작동하며, 지역별 맞춤형 솔루션 제공에 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

**서울에서 논의된 주요 의제**

1. **지속가능성 확보 방안**: 전기차, 자율주행차 등 친환경 차량 확산과 AI 기반 교통관리 시스템의 도입이 중요한 논의 주제로 떠올랐습니다.

2. **대중교통 AI 통합 전략**: 대중교통 시스템에 인공지능을 접목해 승객 동선 분석 및 운영 효율성을 높이는 방안이 제안되었습니다.

3. **국가 간 협력 플랫폼 구축**: 아세안 국가들 간 데이터 공유 및 기술 지원 협력 체계를 강화하자는 의견이 나왔습니다.

**미래 스마트 모빌리티의 전망**

이번 포럼은 스마트 모빌리티 분야에서 아세안 국가들 간 협력의 디딤돌을 마련했다는 점에서 큰 의의를 가집니다. 전문가들은 AI를 활용한 기술 혁신이 단순한 교통 솔루션을 넘어서 아세안 지역의 경제 성장과 환경 개선에까지 기여할 수 있다는 데 공감대를 형성했습니다.

향후 스마트 모빌리티 관련 정책 및 기술 개발이 아세안 전역에서 보다 활발히 이루어질 것으로 예상되며, 한국은 AI와 관련 기술을 지원하는 데 있어 선도적인 역할을 할 것으로 기대됩니다.

이번 포럼에 대한 상세 내용은 [대한민국 정책브리핑 웹사이트](www.korea.kr)를 통해 확인하실 수 있습니다.

[농촌진흥청]"여름꽃 보며 더위 날려요" 물 관리 쉬운 화분 공공기관서 실증
발행일: 2025-07-07 01:46

원문보기
### 농촌진흥청, 여름철 꽃식물 전용 화분으로 도심 속 청량감 제공

농촌진흥청이 여름철 정취를 더할 관상용 꽃식물 화분을 전국 5개 공공기관에 설치하고, 이를 통해 국민 만족도를 조사한다고 밝혔습니다. 이 화분은 간편한 관리와 심미성을 겸비한 것이 특징으로, 7월 중순부터 8월 중순까지 한 달간 공개됩니다.

#### **설치 장소 및 주요 내용**
‘여름 꽃식물 전용 화분’은 정부서울청사, 정부대전청사, 국립현대미술관 서울관, 국립익산박물관, 국립아시아문화전당에 배치됩니다. 이번에 선보인 화분은 물통 위에 화분을 배치하고 심지로 연결해 물을 자동으로 공급받는 형태로, 주 1~2회 물 보충만으로도 관리가 가능합니다.

#### **눈길을 끄는 여름 꽃식물**
화분에는 국내 여름 기후에 적합한 12종의 꽃식물이 심어졌으며, 파란색, 흰색, 연두색 등 시원한 색조의 조화로 여름 특유의 청량감을 자아냅니다. 특히, 농촌진흥청에서 개발한 칸나 계통 ‘원교C6-9호’와 콜레우스 품종 ‘뽀그리’는 각각 선명한 노란색 꽃과 밝은 녹색 잎 가장자리에 자주색 띠를 자랑하며, 분위기를 한층 돋웁니다.

#### **만족도 조사와 향후 계획**
농촌진흥청은 이번 화분 설치를 통해 식물 생육 변화, 꽃 상태, 시민 만족도 등을 조사하고, 이를 바탕으로 관리 지침서를 제작해 국립원예특작과학원 누리집에 공개할 계획입니다. 또한, 행정안전부에 정책적으로 제안하는 등 화분의 대중화를 추진할 방침입니다.

이영란 국립원예특작과학원 화훼기초기반과 과장은 “국민이 공공기관을 방문할 때 여름 꽃식물을 통해 심리적 안정과 시각적 청량감을 느끼길 바란다”며, 꽃 화분의 대중화를 위한 적극적인 홍보를 약속했습니다.

이번 여름, 많은 국민이 공공기관 화분을 보며 더위 속에서 잠시나마 자연의 감동을 경험할 수 있기를 기대합니다.

[농촌진흥청]제과·제빵 부산물, 양돈 사료 원료로 충분
발행일: 2025-07-07 01:45

원문보기
농촌진흥청이 발표한 연구에 따르면 제과·제빵 부산물이 양돈 사료로 활용 가능한 수준의 에너지와 단백질 소화율을 가지고 있는 것으로 확인되었습니다. 육성돈을 대상으로 한 실험에서, 이 부산물은 옥수수와 유사하거나 더 높은 대사에너지와 단백질 소화율을 보여 농가 사료비 절감 가능성을 시사합니다.

### 주요 연구 내용
1. **양돈농가 사료비 부담**
2024년 기준 국내 비육돈 생산비에서 사료비는 마리당 21만 6,000원으로, 전체 생산비의 약 50%를 차지합니다. 이에 따라 사료비 부담 경감은 농가 운영의 주요 과제로 부각되고 있습니다.
또한 곡물 자급률은 옥수수 0.8%, 대두 9.3%로 대부분 수입에 의존하고 있어 가격 변동성이 큰 상황입니다.

2. **제과·제빵 부산물의 영양소 평가**
제과·제빵 부산물(과자, 빵, 발효빵)을 육성돈에 급여하고, 분뇨를 분석한 결과:
– 대사에너지: 3,965~4,074kcal/kg
– 단백질 소화율: 78.8∼82%
이는 옥수수(3,987kcal, 단백질 소화율 80.3%)와 유사하거나 더 우수한 수치입니다.

3. **연구 의의**
부산물의 영양 가치를 정량적으로 평가해 기존 사료 원료의 대체 가능성을 과학적으로 규명했으며, 국제학술지 「Animals」에 연구 결과를 게재했습니다.

### 산업 및 농가의 기대 효과
제과·제빵 부산물의 사료화는 사료비 절감뿐만 아니라 농식품 부산물의 효율적 활용이라는 환경적 측면에서도 긍정적인 영향을 미칠 전망입니다. 농촌진흥청 양돈과 조규호 과장은 이러한 대체 사료가 실제 현장에 적용될 경우 농가 경영 부담을 크게 완화할 것으로 기대된다고 밝혔습니다.

### 결론
이번 연구는 수입 곡물 의존도를 줄이고 농가 경제에 실질적인 도움을 줄 수 있는 대안을 마련했다는 점에서 큰 의미를 가집니다. 앞으로 연구된 부산물이 실제 양돈 현장에 널리 적용될 수 있도록 후속 연구와 정책적 지원이 필요할 것으로 보입니다.

2025-07-07 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

연일 폭염 이어져 고온건조…”여름에도 산불 주의해야”

요약보기
한국어 산림청은 최근 고온건조한 날씨에 따라 산불 발생 가능성이 커지고 있다며 주의를 당부했습니다.
충북 영동군에서 발생한 산불 진화에는 헬기 6대와 117명의 인력이 투입되었으며, 이번 사건은 산불재난특수진화대 등의 협력으로 5시간 20분 만에 진화되었습니다.
산불 원인 조사와 법적 책임 규명이 이어질 예정입니다.
총평 여름철에도 산불 위험이 크다는 점에서 국민 모두가 산불 방지에 주의를 기울여야 하며, 작은 부주의가 큰 재난으로 이어질 수 있음을 명심해야 합니다.

English The Korea Forest Service has warned of an increased risk of wildfires due to the recent hot and dry weather.
A wildfire in Yeongdong County, North Chungcheong Province, was extinguished within 5 hours and 20 minutes with the deployment of 6 helicopters and 117 personnel, thanks to coordinated efforts from various firefighting units.
An investigation into the cause and damages of the wildfire is underway.
Summary This highlights the importance of remaining vigilant against wildfire risks even during summer, as even minor negligence can lead to a major disaster.

日本語 韓国山林庁は最近の高温乾燥した気候のため、山火事の発生リスクが高まっていると警告しました。
忠清北道永同郡で発生した山火事は、6機のヘリコプターと117名の人員を投入して、約5時間20分で鎮火されました。
現在、火事の原因や被害範囲の調査が進められています。
総評 夏でも山火事のリスクがあるため、火の取り扱いには十分な注意が必要です。小さな火種でも大規模災害につながる可能性があります。

中文 韩国林业厅提醒近期由于炎热干燥的天气,山火风险增加。
在忠清北道永同郡的山火中,动用6架直升机和117名人员,经过5小时20分钟成功扑灭,主要依靠多个单位的通力合作。
目前正在调查火灾原因及损失范围。
总评 即使在夏季也需防范山火风险,任何小小的疏忽都可能导致严重灾难,居民应提高警惕。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha avvertito un aumento del rischio di incendi boschivi a causa del clima caldo e secco recente.
Un incendio a Yeongdong, nella provincia del Chungcheong Settentrionale, è stato domato in 5 ore e 20 minuti grazie all’impiego di 6 elicotteri e 117 persone, con il supporto coordinato di diverse unità.
Le indagini sulle cause e sui danni dell’incendio sono in corso.
Valutazione È essenziale rimanere vigili anche in estate contro i rischi di incendi boschivi, dato che anche una piccola negligenza può trasformarsi in un grave disastro.

이 대통령 “일터 죽음 멈출 특단의 조치 마련” 엄중 지시

요약보기
한국어 이재명 대통령은 인천 계양구에서 작업 중 사망한 50대 근로자 사건에 대해 “일터 죽음을 막기 위한 특단의 조치를 마련하라”고 지시했습니다.
대통령은 현장 안전 관리의 문제점과 중대재해처벌법 위반 여부를 철저히 조사하고, 책임자에게 엄정히 조치할 것을 강조했습니다.
그는 후진국형 산업재해를 방지하기 위해 현장 관리와 감독을 강화하도록 명령했습니다.
총평 이번 지시는 일터 안전의 중요성을 재차 확인하며 재해 예방과 노동자 보호 시스템이 실제로 강화되는 계기가 될 것입니다.

English President Lee Jae-myung ordered “drastic measures” to prevent workplace deaths, following the recent incident where a worker in his 50s was found dead in a manhole in Incheon.
He emphasized the need to thoroughly investigate the case for safety management failures and any violations of the Serious Accident Punishment Act, holding those responsible accountable.
The president also called for enhanced oversight and prevention to eliminate industrial accidents typical of developing countries.
Summary This directive underscores the government’s commitment to improving workplace safety and could lead to stronger protections for workers.

日本語 李在明(イ・ジェミョン)大統領は、仁川市で作業中に50代男性労働者が死亡した事件を受け、「職場での死亡事故を防ぐための特別な対策を講じるよう」指示しました。
大統領は現場の安全管理や重大災害処罰法の違反有無を徹底的に調査し、責任者に厳しく対応するよう強調しました。
また、後進国型の産業災害を防ぐため、現場管理と監督の強化を命じました。
総評 この指示は労働者の生命を守るため、安全対策の具体的な改善を目指す重要な一歩です。

中文 韩国总统李在明指示采取“特别措施”,以防止类似于仁川50多岁工人因作业死亡的工作场所事故。
总统要求彻查事故原因,包括安全管理缺失和是否违反严重事故处罚法,并对相关责任人严肃处理。
同时,他强调要加强预防措施,杜绝发展中国家类型的工业事故发生。
总评 这项指示强调了工作场所安全的重要性,有望促使实际安全管理的提升。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha ordinato misure straordinarie per prevenire le morti sul lavoro dopo il recente caso di un lavoratore cinquantenne trovato morto in un tombino a Incheon.
Ha insistito sull’importanza di indagare a fondo sulle carenze nella gestione della sicurezza e su eventuali violazioni della legge sugli incidenti gravi, punendo severamente i responsabili.
Il presidente ha inoltre chiesto un rafforzamento del controllo e della prevenzione per evitare incidenti industriali tipici dei paesi in via di sviluppo.
Valutazione Questa direttiva pone l’accento sulla sicurezza sul lavoro e potrebbe portare a misure più efficaci di protezione per i lavoratori.

‘온실가스 감축 시설·R&D 투자’ 14개 기업에 1521억 원 융자 지원

요약보기
한국어 산업통상자원부가 1521억 원 규모로 온실가스 감축 시설과 R&D 투자 기업에 융자 지원을 시작합니다.
이번 사업은 14개 기업을 선정해 탄소중립을 위한 시설과 연구개발 프로젝트를 지원하며, 총 3930억 원의 민간 투자를 기대하고 있습니다.
총평 이 정책은 기업의 탄소중립 추진을 돕고 산업 경쟁력 강화와 환경 보존에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy will provide loans worth KRW 152.1 billion to companies investing in greenhouse gas reduction facilities and R&D.
This initiative supports 14 selected companies and anticipates new private investments totaling KRW 393 billion to drive carbon neutrality.
Summary This policy aids businesses in advancing carbon neutrality while fostering industrial competitiveness and environmental conservation.

日本語 産業通商資源部が温室効果ガス削減施設とR&Dに投資する企業に1521億ウォンの融資支援を開始します。
14社を選定し、炭素中立のための施設と研究開発プロジェクトを支援し、3930億ウォンの民間投資が期待されています。
総評 この政策は企業の炭素中立への取り組みを助け、産業競争力の強化と環境保護に貢献すると予測されます。

中文 韩国产业通商资源部宣布提供1521亿韩元贷款支持,从事温室气体减排设施和研发投资的企业。
共选定了14家企业进行贷款支持,预计将推动总计3930亿韩元的民间投资,进一步促进碳中和进程。
总评 此政策将帮助企业在环保领域取得进展,同时提升产业竞争力与环境保护意识。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia finanzierà con prestiti per un totale di 1521 miliardi di won le aziende che investono in strutture per la riduzione dei gas serra e in R&D.
Sono state selezionate 14 aziende e si prevede che gli investimenti privati raggiungano circa 3930 miliardi di won per progetti mirati alla neutralità carbonica.
Valutazione Questa politica supporta il progresso delle aziende verso la neutralità carbonica e favorisce la competitività industriale e la tutela ambientale.

한국형 스마트항만 구축 본격 착수…4년간 310억 원 투입

요약보기
한국어 해양수산부는 한국형 스마트항만 구축을 위해 2025년부터 4년간 310억 원을 투입해 자동화 항만장비의 핵심부품과 시스템 기술 개발에 착수한다고 발표했습니다.
이번 사업은 자동하역장비 및 무인이송장비의 국산화를 목표로 자율주행 기술과 운영 시스템을 개발하여 국내 항만 산업의 경쟁력을 높이는 것을 목표로 합니다.
총평 항만의 자동화는 물류 효율성을 높이고 비용 절감을 가능하게 해, 수출입 물품 처리 시간을 단축하며 글로벌 경쟁력을 강화시킬 전망입니다.

English South Korea’s Ministry of Oceans and Fisheries announced a four-year plan starting in 2025, allocating 31 billion KRW to develop core components and systems for automated port equipment.
The initiative focuses on localizing essential parts for automatic cargo handling and unmanned transport equipment while enhancing autonomous driving technologies and operational systems to boost competitiveness in the domestic port industry.
Summary Automated ports are expected to improve logistics efficiency, reduce costs, and strengthen South Korea’s global competitiveness by streamlining export and import processes.

日本語 韓国の海洋水産部は、2025年から4年間で310億ウォンを投じて、自動化港湾装備の中核部品やシステム技術の開発に着手すると発表しました。
この事業は、自動荷役装備や無人輸送装備の国産化を目指し、自律走行技術や運用システムの開発を通じて国内港湾産業の競争力を向上させることを目的としています。
総評 港湾の自動化は物流効率を向上させ、コスト削減や輸出入処理時間の短縮など、韓国の国際競争力を強化する効果が期待されます。

中文 韩国海洋水产部宣布,从2025年开始的四年内,将投入310亿韩元开发自动化港口设备的核心部件和系统技术。
该项目旨在通过自主研发自动装卸设备和无人运输设备的核心部件及技术,提升国内港口产业的竞争力,并推进智能港口建设。
总评 智能港口的自动化建设将提高物流效率,减少成本,同时缩短出口与进口的时间,增强韩国在全球供应链中的竞争优势。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca della Corea del Sud ha annunciato un piano di quattro anni, dal 2025, investendo 310 miliardi di won per sviluppare componenti chiave e sistemi per le attrezzature portuali automatizzate.
L’iniziativa mira a localizzare le attrezzature per la movimentazione automatica dei carichi e i dispositivi di trasporto senza pilota, migliorando le tecnologie di guida autonoma e i sistemi operativi per rafforzare la competitività nell’industria portuale domestica.
Valutazione La costruzione di porti intelligenti automatizzati aumenterà l’efficienza logistica, riducendo i costi e accorciando i tempi di gestione delle merci per esportazioni e importazioni, rafforzando così la competitività globale della Corea del Sud.

장기요양 재택의료센터 60곳 추가 지정, 195곳으로 확대

요약보기
한국어 보건복지부는 장기요양 재택의료센터 시범사업 확대를 발표하며, 기존 135곳에서 195곳으로 확충했다고 밝혔습니다.
이번 확대를 통해 중증 환자에게 적합한 재택의료서비스를 제공하고, 지방에서도 의료·요양 연계 서비스를 강화할 예정입니다.
총평 거동이 불편한 어르신들이 집에서 의료와 돌봄 서비스를 받기 쉬워지며 삶의 질 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced the expansion of the Long-term Care Home Medical Centers, increasing from 135 to 195 locations.
This expansion aims to improve access to home-based healthcare for severely ill patients and strengthen medical and care services in regional areas.
Summary This initiative is expected to enhance quality of life for elderly individuals with mobility issues by providing easier access to medical and care services at home.

日本語 保健福祉部は、長期介護在宅医療センターの拡大を発表し、既存の135ヵ所から195ヵ所に増加させると明らかにしました。
これにより、重症患者に適した在宅医療サービスを提供し、地方での医療と介護の連携が強化される予定です。
総評 高齢者が自宅で医療と介護を受けやすくなり、生活の質の向上につながることが期待されます。

中文 韩国保健福祉部宣布扩大长期照护居家医疗中心数量,从135处增加至195处。
这一扩大将为重症患者提供更适合的居家医疗服务,并加强地方医疗和照护服务的衔接。
总评 此措施有望方便行动不便的老年人在家中获得医疗及照护服务,从而提高生活质量。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha annunciato un ampliamento dei Centri di Assistenza Domiciliare a Lungo Termine, passando da 135 a 195 sedi.
Questo aumento mira a fornire servizi sanitari a domicilio per pazienti gravi e a rafforzare l’integrazione tra assistenza sanitaria e sociale nelle aree regionali.
Valutazione Questa iniziativa consentirà agli anziani con difficoltà motorie di ricevere cure sanitarie e servizi assistenziali direttamente a casa, migliorando la qualità della vita.

해수부, 2차 추경 876억 원 확정…고수온 대응·항만 SOC 보강

요약보기
한국어 해양수산부는 올해 2차 추가경정예산으로 876억 원을 확정하여 민생 안정과 해양 인프라 개선에 투자합니다.
주요 내용에는 고수온 대응 장비 지원과 노후 김 건조기 교체 지원, 항만과 어항 SOC 보강 등이 포함됩니다.
총평 이 예산은 어업인의 안정적인 생업 지원과 지역 경제 활성화에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries has confirmed an additional supplementary budget of 876 billion won for this year to enhance public welfare and improve marine infrastructure.
Key measures include the provision of equipment for high-temperature response, replacement of old seaweed dryers, and enhancement of port and fishing village infrastructure.
Summary This budget is expected to provide substantial support to fishermen and stimulate regional economic vitality.

日本語 海洋水産部は今年の第2次補正予算として8760億ウォンを確定し、国民生活の安定や海洋インフラ整備に投資します。
主要施策には高水温への対応機材支援、老朽化した海苔乾燥機の交換支援、港湾・漁港インフラ整備などが含まれます。
総評 この予算は漁業者の安定した生業支援と地域経済の活性化に大きな効果をもたらすと期待されます。

中文 海洋水产部今年确认了876亿韩元的第二次补充预算,将用于改善民生和海洋基础设施建设。
主要措施包括提供应对高温的设备、更换陈旧的紫菜干燥机,以及加强港口和渔港基础设施建设。
总评 该预算预计将为渔民的稳定生计提供实质性支持,并促进地区经济活力。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha confermato un budget supplementare di 876 miliardi di won per quest’anno, destinato al miglioramento del benessere pubblico e delle infrastrutture marine.
Le misure principali includono il supporto per le attrezzature per affrontare le alte temperature, la sostituzione degli essiccatori di alghe obsoleti e il potenziamento delle infrastrutture portuali e dei villaggi di pescatori.
Valutazione Questo budget offrirà un supporto concreto ai pescatori e favorirà la vitalità economica regionale.

여름철 자원봉사·’온기나눔’ 집중 운영…”재난·재해 피해 예방”

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 7일부터 9월 30일까지 여름철 재난 대비를 위한 자원봉사 및 ‘온기나눔’ 집중기간을 운영한다고 발표했습니다.
이 기간 동안 풍수해와 폭염 예방을 위한 빗물받이 점검 및 청소, 쓰레기 투기 방지 캠페인, 폭염 민감대상 지원 활동 등이 중점적으로 이루어질 예정입니다.
또한, 피해 복구를 위한 현장 맞춤형 자원봉사와 협업형 지원을 추진할 계획입니다.
총평 이번 활동은 여름철 재난 피해를 예방하고 복구하는 데 중요한 역할을 하며, 국민의 안전과 건강을 지키는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced a three-month summer volunteer campaign, from July 7 to September 30, to prepare for seasonal disasters.
This initiative will focus on flood and heatwave prevention by cleaning drainage systems, running anti-littering campaigns, and supporting vulnerable populations identified under a heatwave sensitivity classification.
Customized volunteer opportunities and collaborative restoration projects will also be prioritized.
Summary This initiative is expected to enhance disaster preparedness and recovery, ensuring public safety and health during the summer season.

日本語 行政安全部は7月7日から9月30日までの3か月間、夏季災害対策のためのボランティア活動と「温かさを分かち合う」集中期間を実施すると発表しました。
洪水や熱波防止のための排水設備の清掃やゴミ投棄防止キャンペーン、熱波感受性対象者への支援などが重点的に行われる予定です。
また、現場ニーズに応じたボランティア活動や復旧支援も推進されます。
総評 この活動は夏季災害の防止と復旧に貢献し、国民の安全と健康を守るための重要な取り組みとなるでしょう。

中文 韩国行政安全部宣布从7月7日至9月30日为期三个月的夏季灾害防范志愿服务及“温情分享”重点活动期。
活动将重点开展排水设施检查清理、防止垃圾投放的宣传活动,以及基于高温敏感人群分类体系的针对性援助。
此外,还将根据现场需求组织有针对性的志愿服务及灾后恢复协作项目。
总评 此次活动旨在提升夏季灾害预防与恢复能力,保障民众的安全与健康。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato un programma di volontariato estivo e “condivisione di calore” che si terrà dal 7 luglio al 30 settembre.
Le attività si concentreranno sulla pulizia delle grondaie, campagne contro l’abbandono dei rifiuti e supporto alle persone sensibili al caldo, basandosi su una classificazione dedicata.
Si prevedono anche opportunità di volontariato personalizzate e progetti di recupero collaborativi sul campo.
Valutazione Questa iniziativa è un passo importante per prevenire e affrontare i disastri estivi, migliorando la sicurezza e il benessere della popolazione.

대통령실, 청년담당관 2명 공정 채용…학력·경력·가족관계 무관

요약보기
한국어 대통령실이 ‘청년담당관’ 채용 계획을 공고하며, 청년 정책 수립 및 제도 개선에 참여할 인재를 모집합니다.
해당 채용은 공정 채용 방식으로 진행되며, 학력과 경력 대신 청년정책 제안서 및 면접으로 선발합니다.
총평 이 채용은 청년들이 자신의 아이디어와 비전을 직접적으로 정책에 반영할 기회를 제공해 공공 분야의 문턱을 낮출 것으로 기대됩니다.

English The Presidential Office announced a recruitment plan for a “Youth Officer” role to contribute to youth policy formulation and institutional improvement.
The recruitment process emphasizes fairness, evaluating candidates based on their proposals and interviews rather than academic or professional backgrounds.
Summary This initiative opens new avenues for young individuals to influence policymaking directly, promoting transparency and inclusivity in the public sector.

日本語 大統領室は「青年度担当官」の採用計画を発表し、若者政策の立案および制度改善に携わる人材を募集します。
採用は公正な方式で行われ、学歴や経歴ではなく、提案書と面接が重視されます。
総評 若者のビジョンを政策に反映する機会を提供し、官公庁への参加のハードルを下げる取り組みといえます。

中文 总统办公室宣布招聘“青年事务专员”职位,负责制定青年政策和改善相关制度。
此次招聘强调公平性,通过提交政策提案书和面试来选拔,而非依赖学历或工作经验。
总评 此举为青年提供了直接参与政策制定的平台,有望增强公共部门的透明度和包容性。

Italiano L’Ufficio Presidenziale ha annunciato un piano di reclutamento per il ruolo di “Responsabile Giovani”, incaricato di sviluppare politiche giovanili e migliorare istituzioni esistenti.
Il reclutamento sarà basato su criteri equi, dando priorità a proposte progettuali e colloqui rispetto ai titoli accademici o lavorativi.
Valutazione Questa iniziativa offre ai giovani l’opportunità di contribuire direttamente alle politiche pubbliche, garantendo trasparenza e accessibilità nell’amministrazione pubblica.

김민석 국무총리 취임…”국민 새벽 지키는 새벽 총리 되겠다”

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 제49대 국무총리로 취임하며 국민과 약자를 위한 행보를 다짐했습니다.
취임 첫날 폭염 대응 상황을 점검하고, 건설현장 등 피해 취약 업종의 노동자 보호 방안을 강조했습니다.
재난안전대응체계를 강화하여 국민 안전을 최우선으로 하겠다는 의지를 표명했습니다.
총평 이번 행보는 국민 안전과 특히 취약계층 보호에 집중하여 실질적 변화를 예고하며, 재난 상황에 대한 신뢰도를 높이는 계기가 될 것입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok took office as the 49th Prime Minister, vowing to prioritize citizens and vulnerable groups.
On his first day, he inspected heatwave response measures and emphasized labor protections for workers in highly-affected industries like construction.
He underlined his commitment to enhancing disaster safety systems to ensure public safety.
Summary This initiative signals concrete efforts to protect vulnerable populations and improve public trust in disaster preparedness.

日本語 キム・ミンソク国務総理が第49代国務総理に就任し、国民と社会的弱者への配慮を誓いました。
就任初日には猛暑対応状況を点検し、特に被害を受けやすい建設業界の労働者保護策を強調しました。
災害安全対応体制を強化し、国民の安全を最優先にすると表明しました。
総評 国民の信頼を高めるとともに、弱者保護を中心に据えた政策が期待されます。

中文 金民锡总理就任第49任国务总理,承诺将以国民和弱势群体为优先。
上任首日,他检查了高温灾害应对措施,并特别强调了建筑工地等受高温影响较大行业的劳动者保护。
他表示将加强灾害安全应对体系,以确保公众安全。
总评 这表明政府致力于保护弱势群体,并提高公众对灾害应对的信任。

Italiano Kim Min-seok ha assunto l’incarico come 49º Primo Ministro, promettendo di dare priorità ai cittadini e ai gruppi vulnerabili.
Nel suo primo giorno, ha ispezionato le misure di risposta alle ondate di calore e sottolineato l’importanza della protezione per i lavoratori nei settori più esposti, come l’edilizia.
Ha dichiarato il suo impegno a rafforzare i sistemi di sicurezza in caso di disastri per garantire la sicurezza pubblica.
Valutazione Questa iniziativa riflette un impegno concreto nel proteggere le popolazioni vulnerabili e aumentare la fiducia pubblica nella gestione delle emergenze.

‘청년 문화예술패스’ 추가 발급…이달 7일부터 선착순

요약보기
한국어 문화체육관광부는 7일부터 11월 30일까지 청년 문화예술패스 추가 신청을 진행한다고 밝혔습니다.
2006년생 국내 청년을 대상으로 한 이 패스는 공연 및 전시 예매에 사용할 수 있는 최대 15만 원 상당의 포인트를 제공하며, 일부 할인 혜택도 포함됩니다.
이는 코로나 시기의 청소년들이 문화예술을 다시 접하며 향후 관람객으로 성장하도록 돕기 위한 취지입니다.
총평 청년들이 더욱 쉽게 공연과 전시를 접하며 문화활동의 혜택을 누릴 수 있는 기회로, 지역별 선착순 마감에 유의해야 합니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced additional applications for the Youth Culture and Arts Pass from July 7 to November 30.
This pass offers up to 150,000 KRW in points to 2006-born Korean youth for booking performances and exhibitions, along with various discounts.
It aims to help young people who missed cultural opportunities during the pandemic reconnect with the arts.
Summary This initiative provides young individuals with easier access to cultural experiences, offering meaningful engagement while managing limited availability by region.

日本語 文化体育観光部は7日から11月30日まで、青少年文化芸術パスの追加申請を受け付けると発表しました。
このパスは2006年生まれの韓国青少年を対象に、最大15万ウォン分のポイントを提供し、公演や展示の予約に利用できるほか、一部割引も含まれています。
パンデミック時代に文化活動の機会を失った若者たちが芸術に再接することを目指した企画です。
総評 若者たちが文化体験の幅を広げる素晴らしい機会ですが、地域ごとの先着順受付に注意が必要です。

中文 韩国文化体育观光部宣布,从7月7日至11月30日将接受青少年文化艺术通行证的追加申请。
该通行证为2006年出生的韩国青少年提供最高15万韩元的点数,用于预订演出和展览,同时还享有部分折扣优惠。
此政策旨在为因疫情错失文化机会的年轻人提供重新接触艺术的机会。
总评 此项政策为年轻人提供文化体验的良机,但需留意地区内限额额满的情况。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato dal 7 luglio al 30 novembre la riapertura delle domande per il Pass Giovani per la Cultura e le Arti.
Il pass offre fino a 150.000 KRW in crediti agli adolescenti nati nel 2006 per prenotazioni di spettacoli ed esposizioni, con diversi sconti inclusi.
Questa iniziativa mira a riconnettere i giovani che hanno perso esperienze culturali durante la pandemia.
Valutazione Questa misura rappresenta un’importante opportunità per i giovani di accedere all’arte, con l’attenzione necessaria alla disponibilità limitata per regione.

고용보험, ‘소득’ 기반으로 전면 개편…”취약근로자 두텁게 보호”

요약보기
한국어 정부가 근로자 고용보험 적용기준을 기존의 ‘근로시간’에서 ‘소득’으로 변경하는 법 개정안을 입법예고했습니다.
이 개정안은 미가입 근로자를 더 정확히 파악하고, 고용보험 혜택을 강화하는 내용을 담고 있으며, 사업주의 이중 신고 부담도 줄일 수 있도록 설계되었습니다.
총평 이번 변화는 고용보험 사각지대에 놓인 근로자들이 더 나은 보호를 받을 수 있도록 돕는 동시에, 사업주에게도 행정 간소화를 가져올 것으로 기대됩니다.

English The government has proposed a legislative amendment to shift the employment insurance criteria for workers from ‘working hours’ to ‘income’.
This amendment aims to enhance coverage by identifying uninsured workers more accurately and simplifying administrative burdens for employers.
Summary This change is expected to strengthen protection for workers outside the employment insurance safety net while also easing the administrative load on businesses.

日本語 政府は労働者の雇用保険適用基準を「労働時間」から「収入」に変更する法改正案を立法予告しました。
この改正により、未加入労働者の適正な識別と雇用保険の恩恵が強化され、事業主の二重申告の負担も軽減される見通しです。
総評 この改正は雇用保険の対象外となっている労働者を支援しつつ、事業主の事務作業を効率化することが期待されます。

中文 政府宣布拟立法修改,将工人就业保险的适用标准从“工作时间”改为“收入”。
此修订旨在更准确地识别未参保工人,加强保险覆盖范围,同时减少雇主的双重申报负担。
总评 这一变化将为尚未被就业保险覆盖的工人提供更全面的保障,同时也减轻了企业的行政压力。

Italiano Il governo ha annunciato la proposta di un emendamento legislativo per modificare i criteri di applicazione dell’assicurazione contro la disoccupazione, passando da ‘ore lavorative’ a ‘reddito’.
L’obiettivo è identificare più efficacemente i lavoratori non assicurati, migliorando la copertura e semplificando gli obblighi amministrativi per i datori di lavoro.
Valutazione Questa riforma potrà garantire una maggiore protezione ai lavoratori non coperti dal sistema assicurativo, riducendo contemporaneamente i compiti burocratici per le aziende.

[정책 바로보기] 금융위 “새출발기금 도덕적 해이 방지 위해 다양한 보완장치 운영”

요약보기
한국어 금융위원회는 새출발기금의 도덕적 해이를 방지하기 위해 보완장치를 운영하고 있다고 밝혔습니다.
청년 대상 매입임대주택 및 든든전세주택의 신청 자격과 조건, 주요 차이점 등을 안내하며 궁금증을 해소했습니다.
총평 소상공인과 청년에게 맞춤형 지원을 제공하는 정책으로, 재정적 안정과 주거 안정을 도모할 수 있습니다.

English The Financial Services Commission stated that it is operating safeguards to prevent moral hazard in the Sae-Chulbaragi Fund.
Details about application qualifications and conditions for youth targeted public rental housing and Dunsung Jeonse housing were also provided to address various questions.
Summary These policies aim to offer tailored support to small business owners and young people, fostering financial and residential stability.

日本語 金融委員会は「新しいスタート基金」のモラルハザードを防ぐために補完装置を運営していると発表しました。
若者向けの公営住宅と「ドゥンドゥン全世住宅」の申請資格や条件、主要な違いについても説明されました。
総評 自営業者や若者に適した支援を提供し、経済的および住宅の安定を支援する政策です。

中文 金融委员会表示正在运行补充措施以防止“新起点基金”可能带来的道德风险问题。
同时解答了针对青年购房租房支持政策中的购房资格和要求、主要差异等疑问。
总评 此政策旨在为小商户和年轻人提供资金及居住两方面的实际支持,加强他们在财务与住房上的稳定性。

Italiano La Commissione per i Servizi Finanziari ha annunciato che sta attuando misure supplementari per prevenire i rischi morali legati al fondo “Sae-Chulbaragi”.
Sono stati inoltre chiariti i requisiti e le condizioni per l’accesso agli alloggi pubblici per i giovani e al programma “Dunsung Jeonse”.
Valutazione Questa politica offre supporto mirato per piccoli imprenditori e giovani, contribuendo a garantire stabilità economica e abitativa.

요약

연일 폭염 이어져 고온건조…”여름에도 산불 주의해야”
발행일: 2025-07-07 09:05

원문보기
### 산불 대응, 긴장이 풀릴 수 없는 여름 풍경

폭염이 연일 이어지는 가운데 산림청은 산불 발생 가능성에 대한 경고와 함께 산불진화 대응 사례를 전했습니다. 충청북도 영동군에서 발생한 산불은 산림청과 각 지역 기관들의 협력 아래 약 5시간 20분 만에 진화에 성공했지만, 여름철 산림 관리의 중요성이 다시 한번 강조되고 있습니다.

#### **산불 진화 총력전**

산림청에 따르면, 8월 5일 오후 1시 충북 영동군 양강면에서 발생한 산불은 고온 건조한 날씨 속에서 빠르게 확산됐습니다. 이를 진화하기 위해 헬기 6대, 진화차량 17대, 진화인력 117명이 현장에 투입됐으며, 오후 6시 20분에 주불을 진화했습니다.

특히 이번 산불 진화에는 산림청 소속의 공중진화대와 산불재난특수진화대, 영동군 관계자, 소방관 등이 투입되었으며, 폭염주의보가 발효된 상태에서도 현장에서 구슬땀을 흘렸습니다.

#### **예산 확보로 강화된 진화대**

추경예산으로 새롭게 채용된 산불재난특수진화대 60명 중 5명이 이번 산불 현장에 투입된 점은 큰 의미를 갖습니다. 산림청은 이와 같은 인력 확충이 지속되는 산불에 효과적으로 대응하기 위한 중요한 기반이 될 것이라 밝혔습니다.

#### **체계적인 협력과 철저한 사후 관리**

산불 대응은 ‘재난 및 안전관리 기본법’과 ‘산불 재난 위기관리 표준매뉴얼’에 따른 유기적 협력을 통해 이루어졌습니다. 정영철 영동군수가 현장에서 직접 지휘했으며, 중부지방산림청장, 보은국유림관리소장 등 각급 기관 책임자들이 협력했습니다.

또한, 6일 새벽부터는 산불 잔불 정리와 추가 확산 방지를 위한 감시 체계까지 운영되었으며, 산불 원인 조사와 피해 면적 평가가 진행 중입니다.

#### **산불 예방의 중요성 강조**

산림당국은 사소한 부주의로 시작된 산불이 대형 참사로 이어질 수 있음을 강조했습니다. 산림보호법에 따라 산불 원인 제공자는 최대 3년 이하의 징역 또는 3000만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있기 때문에 개인의 각별한 주의가 요구됩니다.

산림청 금시훈 산불방지과장은 “기후변화로 인해 계절에 관계없이 산불 발생 위험이 높아졌다”며, “작은 불씨도 철저히 관리해 대형 산불을 예방해야 한다”고 당부했습니다.

### **블로그 한줄 요약**
여름 산불도 예외는 없습니다. 폭염 속에서도 산불 진화에 헌신한 이들의 노력을 기억하며, 개인의 작은 실천이 환경 보전과 대형 화재 예방의 첫걸음이 됩니다.

이 대통령 “일터 죽음 멈출 특단의 조치 마련” 엄중 지시
발행일: 2025-07-07 08:49

원문보기
### 이재명 대통령, 산업재해 근절을 위한 긴급 조치 지시

이재명 대통령은 7일 인천 계양구에서 발생한 50대 근로자 사망 사고와 관련해 “일터 죽음을 멈출 특단의 조치를 마련하라”고 강력하게 지시했습니다. 이번 사고는 한 작업자가 도로 맨홀 안에서 작업 중 실종된 뒤 숨진 채 발견된 사건으로, 최근 발생한 여러 산업재해와 함께 주목받고 있습니다.

**국가의 책임과 현장 점검 지시**
브리핑에서 이규연 홍보소통수석에 따르면, 이 대통령은 “국가는 노동자의 생명과 안전을 지킬 책임이 있다”고 밝히며, 현장의 안전 관리 부족 여부를 철저히 조사하고 중대재해처벌법 위반 여부를 명확히 밝혀 책임자를 엄중히 조치하라고 지시했습니다. 또한 “후진국형 산업재해를 근절하기 위해 현장 안전 관리 체계를 전반적으로 점검하고, 사전 지도와 감독을 강화하는 특단의 조치를 시행하라”고 강조했습니다.

**잇따른 산업재해, 반복되선 안 돼**
이와 관련해 이 수석은 “최근 SPC 공장에서 발생했던 사고를 포함해, 잇따른 산업재해가 계속 반복되고 있는 현실을 고려한 특별한 지시”임을 언급했습니다. 최근 한국은 산업 현장에서의 안전사고가 지속적으로 문제가 되고 있으며, 이에 대한 근본적인 해결책 마련이 필요하다는 요구가 커지고 있습니다.

**정부의 대책과 방향성**
이재명 대통령의 이번 발언은 산업재해 문제를 해결하기 위한 정부의 의지를 나타낸 것으로 볼 수 있습니다. 안전한 작업 환경을 제공하기 위한 법적, 행정적 조치뿐 아니라, 반복되는 사고를 막기 위한 예방적 접근이 핵심 과제로 떠오르고 있습니다.

이번 사고와 관련된 후속 조치와 산업 현장의 전반적인 안전 개선 결과는 향후 국민적인 관심사가 될 전망입니다.

‘온실가스 감축 시설·R&D 투자’ 14개 기업에 1521억 원 융자 지원
발행일: 2025-07-07 08:15

원문보기
### 산업부, 온실가스 감축 기업에 1521억 원 융자 지원…3930억 원 민간 투자 기대

산업통상자원부가 온실가스 감축 시설과 연구개발(R&D)에 투자하는 14개 기업에 대해 총 1521억 원 규모의 융자를 지원한다고 7일 밝혔다. 이를 통해 약 3930억 원의 민간 투자가 새롭게 발생할 것으로 기대된다.

#### **탄소중립전환 선도프로젝트 융자지원사업**
이번 사업은 온실가스 배출을 대폭 줄이는 혁신적 시설과 기술·경제적 파급력이 큰 연구개발 프로젝트에 융자금을 제공하는 정부 주도 사업이다. 올해는 중소기업 10개, 중견기업 1개, 대기업 3개 등 14개 기업이 선정되었으며, 이들은 1.3%의 금리로 최대 357억 원까지 지원받을 수 있다. 융자는 14개 시중은행을 통해 제공되며, 이달부터 본격적으로 실행된다.

#### **다양한 산업·에너지 부문 투자**
선정된 기업들은 시멘트, 반도체, 수소 및 CCUS(탄소포집·활용·저장) 등 다양한 탄소중립 분야에서 대규모 투자를 계획 중이다. 국내외 경제 불확실성에도 불구하고 이들 기업의 투자는 산업의 친환경 전환에 일조할 것으로 보인다.

#### **2022~2023년 성과**
산업부는 2022년부터 올해까지 총 84건의 탄소중립 관련 프로젝트에 6540억 원 규모의 융자를 제공했다. 이를 기반으로 약 2조 7000억 원의 민간 신규 투자가 이루어진 것으로 집계됐으며, 연간 약 1074만 톤의 온실가스 감축 효과가 기대된다.

#### **산업부의 계획과 비전**
이승렬 산업부 산업정책실장은 “현재와 같은 경제적 어려움 속에서도 탄소중립 투자는 산업 경쟁력 강화와 지속 가능한 성장을 위해 반드시 필요하다”고 강조했다. 그는 산업의 “그린 전환(GX)”을 위해 정부가 융자 지원뿐만 아니라 연구개발과 인프라 구축 등 다양한 지원을 확대하겠다는 방침을 밝혔다.

이번 지원 사업은 한국 산업계의 저탄소 전환을 가속화하고 국제적 탄소중립 흐름에 적극 동참하려는 정부의 의지를 반영한다. 이는 장기적으로 한국 경제의 지속 가능성을 높이는 데 중요한 발판이 될 전망이다.

한국형 스마트항만 구축 본격 착수…4년간 310억 원 투입
발행일: 2025-07-07 08:10

원문보기
### 한국형 스마트항만 구축을 위한 310억 원 투자, 기술 개발 본격화

해양수산부가 한국형 스마트항만의 본격적인 구축과 국내 항만 기술산업 경쟁력 강화를 위해 자동화 항만장비의 핵심부품 및 시스템 기술 개발을 추진한다고 밝혔습니다. 이번 사업은 올해부터 2028년까지 진행되며, 약 4년 동안 총 310억 원의 예산이 투입됩니다.

#### 전 세계적 트렌드: 스마트항만으로의 전환
스마트항만은 선박에서 육지로 화물을 내리는 하역 작업, 항만 내부 이동 및 보관, 그리고 항만 밖으로 반출되는 물류 처리 과정을 자동화한 첨단 항만을 의미합니다. 이는 전 세계적으로 공급망의 안정성과 물류 경쟁력을 확보하기 위한 필수적인 방향으로 자리 잡고 있습니다.

우리나라는 이러한 흐름에 발맞추어 지난해 4월 부산항 신항 완전자동화 터미널을 운영하기 시작하며 스마트항만 구축을 가속화하고 관련 기술산업을 육성해 왔습니다.

#### 핵심 목표와 기술 개발
이번 연구개발 사업은 스마트항만의 필수 요소라 할 수 있는 **자동하역장비 및 무인이송장비의 국산화를 목표로** 하고 있으며, 다음과 같은 내용을 포함합니다:
– **자동하역장비 및 무인이송장비의 핵심부품 개발**
– **무인이송장비의 자율주행 기술** 및 이를 운영·제어하는 시스템 개발
– 개발된 기술의 **실증 및 항만 도입**

해양수산부는 스마트항만에 필요한 필수 기술과 장비를 국내 기술 중심으로 개발함으로써 국산화를 이룰 뿐만 아니라, 안정적인 구축 및 확산을 위해 지속적으로 지원할 방침입니다.

#### 강도형 해수부 장관의 메시지
강도형 장관은 스마트항만 기술산업이 항만의 지속 가능성과 경쟁력 확보를 위한 신산업이라며, 기술 및 산업 육성에 대한 정부의 지원을 약속했습니다. 그는 “한국형 스마트항만이 성공적으로 구축될 수 있도록 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.

#### 전망
해양수산부의 이번 사업을 통해 국내 항만 기술산업의 경쟁력이 강화되고, 공급망 안정에 기여할 스마트항만의 확대가 기대됩니다. 또한 해당 기술의 실증을 통해 국제항만 시장에서도 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

문의사항은 해양수산부 항만국 항만개발과(044-200-5933)로 문의 가능합니다.

장기요양 재택의료센터 60곳 추가 지정, 195곳으로 확대
발행일: 2025-07-07 08:01

원문보기
### **거동 불편 어르신 위한 ‘장기요양 재택의료센터’ 195곳으로 확대**

거동이 불편한 어르신들이 병원을 방문하지 않고도 집에서 의료서비스와 돌봄서비스를 함께 받을 수 있는 **’장기요양 재택의료센터’**가 이제 전국 195곳에서 운영되며, 관련 서비스가 큰 폭으로 확대된다.

#### **서비스 확장 배경과 목표**

보건복지부는 해당 센터의 시범사업을 단계적으로 확장하며, 이번 발표를 통해 **60개 의료기관을 추가로 지정**했다고 7일 밝혔다. 이에 따라 장기요양 재택의료센터는 초기 28곳(2022년 12월)에서 2년 반 만에 **195곳**으로 급증했다. 장기요양 재택의료센터가 설립된 **지방자치단체도 113곳**으로 확대되었다.

특히, 신규 지정 지역으로는 그간 서비스가 부족했던 **대구 서구, 강원 강릉시·영월군, 충남 서산시** 등의 4개 지방의료원이 포함되었다. 이로써 재택의료센터를 운영하는 **지방의료원은 총 17곳**으로 늘어나 중증 환자에게 더 적합한 재택의료 서비스 제공이 가능해졌다.

#### **지역의료 활성화 및 환자 맞춤형 서비스 제공**

이번 확장으로 의원급 의료기관에서 다루기 어려운 중증 환자들에게 보다 전문적인 의료서비스가 지역 내에서 제공될 것으로 기대된다. 특히, 지방의료원의 **전문의료 인력을 활용해** 환자 개개인의 복합적인 요구를 충족시키는 데 주력할 방침이다.

#### **앞으로의 계획**

임을기 보건복지부 노인정책관은 “2024년에 시행 예정인 **돌봄통합지원법**에 따라, 지역사회의 의료·요양 연계 인프라를 꾸준히 확대할 것”이라며, “어르신들이 자신이 살던 곳에서 의료와 돌봄 서비스를 손쉽게 이용할 수 있도록 **장기요양 재택의료센터의 역할을 지속적으로 강화**해 나가겠다”고 말했다.

#### **문의처**
– **보건복지부 노인정책관 요양보험제도과**
– 전화: 044-202-3494

이번 정책 확장을 통해 의료 접근성이 낮은 지역에서도 어르신들이 높은 수준의 맞춤형 의료 및 돌봄 서비스를 받을 수 있을 것으로 기대된다.

해수부, 2차 추경 876억 원 확정…고수온 대응·항만 SOC 보강
발행일: 2025-07-07 07:55

원문보기
### 해양수산부, 876억 원 규모 2차 추가경정예산 확정
해양수산부는 7일 올해 제2회 추가경정예산으로 총 876억 원을 확정하며, 이를 통해 민생 안정과 지역 경제 활성화에 기여할 다양한 사업을 추진한다고 밝혔다.

#### **1. 민생안정을 위한 예산 80억 원 투입**
– **고수온 대응 사업 지원(20억 원)**
기후변화로 인한 여름철 고수온 피해를 대비하기 위해 산소 공급기, 차광막 등의 장비 지원 사업에 예산을 편성했다. 또한, 양식장 관리 점검 강화 및 실시간 수온 정보 제공으로 피해 최소화를 추진할 예정이다.

– **노후 김 건조기 교체 지원(60억 원)**
김 수출이 증가함에 따라 마른김의 안정적 생산과 수출 경쟁력 강화를 위해 노후된 김 건조기 교체를 대대적으로 지원한다. 품질 향상과 더불어 시장 공급망 안정화도 기대된다.

#### **2. 항만·어항 SOC 보강에 776억 원 투입**
해양수산부는 항만 및 어항SOC(사회간접자본) 사업 강화를 위한 다양한 프로젝트에 776억 원을 추가로 편성했다.

– **국가어항 사업(271억 원)**
22개 대상 지역에 대해 정비와 재해 대비 사업을 신속 추진하여 어민 소득 증대와 지역 개발을 도모한다.

– **가거도항 복구 사업(80억 원)**
과거 대형 태풍으로 파손된 가거도항 방파제를 빠르게 복구·보강해 안정성을 확보한다.

– **일반항 사업(140억 원)**
흑산도항 및 국도항의 적기 준공을 위한 추가 예산을 확보한다.

– **재해안전항만구축 사업(206억 원)**
군산내항과 울산신항의 재해 대응 능력 강화 목적으로 추가 편성을 진행한다.

– **항만시설 유지·보수 사업(79억 원)**
총 13개 노후 항만시설의 유지·보수를 통해 안전성을 높인다.

#### **3. 해양레저관광 활성화(20억 원)**
– **지역 특화 해양관광 명소 조성**
해양관광 기반을 빠르게 조성해 연안 지역에 새로운 활력을 불어넣고, 지역 경제를 활성화하는 데 기여할 것으로 기대된다.

### **강도형 장관의 다짐**
해수부 강도형 장관은 “이번 추경을 통해 어업인과 국민의 민생 안전에 기여하고, 지역경제에 활력을 더할 것”이라며, “추경 편성 목적을 신속하게 달성하도록 적극 집행하겠다”고 강조했다.


**문의:** 해양수산부 기획조정실 기획재정담당관(044-200-5131, 5134)
[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

여름철 자원봉사·’온기나눔’ 집중 운영…”재난·재해 피해 예방”
발행일: 2025-07-07 07:53

원문보기
### 행정안전부, 여름철 재난 대비 ‘온기나눔’ 집중기간 운영

행정안전부는 오는 7일부터 9월 30일까지 여름철 재난·재해를 예방하고 복구를 지원하기 위한 자원봉사 및 나눔 활동을 중심으로 한 ‘온기나눔’ 집중기간을 운영한다고 밝혔습니다.

#### 주요 활동 내용

1. **풍수해 예방**
– 전국적으로 빗물받이와 배수로를 집중 점검·청소하며 수해 예방에 힘쓸 예정입니다.
– 침수취약시설 2,625개소 주변을 우선적으로 관리하겠으며, 빗물받이에 쓰레기 투기 방지를 위한 스티커 부착 및 그림 아트 봉사 활동도 병행합니다.

2. **폭염 대응**
– 올해 추가로 발표된 ‘폭염 민감대상’ 분류체계에 따라 폭염 사각지대를 발굴 및 지원합니다.
– 지역별로 폭염 취약계층을 선별하여 맞춤형 온열질환 예방 활동을 전개할 계획입니다.

3. **현장밀착형 복구 지원**
– 현장의 필요를 반영해 자원봉사 일감 발굴과 물품 지원을 강화하고, 중앙 및 지역 간 협업을 통한 복구 활동을 추진합니다.
– 재해 발생 시, 피해 규모와 범위를 고려하여 한국중앙자원봉사센터와 협력해 중앙통합자원봉사지원단을 운영합니다.

#### 기존 성과

행안부는 지난해 산불 피해 복구 시 경상북도 피해 지역과 다른 지역 자원봉사센터를 1대1로 연결해 현장 밀착형 봉사활동을 성공적으로 실행한 바 있어 이번 여름철 활동에서도 유사한 방식이 적용될 것으로 기대됩니다.

#### 조영진 국장의 호소

행정안전부 조영진 지방행정국장은 “정부와 민간이 협력해 모든 국민이 건강하고 안전한 여름을 보낼 수 있도록 최선을 다하겠다”고 강조하며, 이번 프로젝트에 대한 국민의 관심과 적극적인 참여를 요청했습니다.

#### 문의 및 상세 정보
– 행정안전부 지방행정국 민간협력과: 044-205-3172

이번 여름철 ‘온기나눔’ 집중기간을 통해 재해 예방과 복구 활동이 효과적으로 이루어지길 기대됩니다.

대통령실, 청년담당관 2명 공정 채용…학력·경력·가족관계 무관
발행일: 2025-07-07 07:46

원문보기
### 대통령실, 청년담당관 채용 발표…청년 정책 개선에 앞장서다

대통령실은 청년 정책을 강화하고 청년들의 목소리를 정책에 반영하기 위해 새롭게 신설된 **‘청년담당관’** 직책 채용 계획을 7일 발표했습니다. 강유정 대변인은 브리핑에서 이번 채용이 **국가공무원 채용시스템**을 통해 진행되며, 특정 조건에 얽매이지 않는 공정채용 방식으로 진행될 것이라고 밝혔습니다.

#### **청년담당관의 역할**
선발된 총 2명의 청년담당관(남성 1명, 여성 1명)은 **국민통합비서관실**에서 근무하며, 청년정책 수립 및 제도 개선, 청년 참여 플랫폼 운영 등 **청년 삶의 질을 실질적으로 개선하는 업무**를 담당하게 됩니다. 이는 정부가 청년들의 의견을 직접 반영한 정책을 더욱 적극적으로 추진하겠다는 의지를 나타낸 것입니다.

#### **공정채용 방식**
이번 채용은 기존의 스펙 중심 채용을 탈피하여, 지원자들은 나이 확인을 위한 기본증명서 외에는 **학력, 경력, 가족 관계 등 불필요한 자료 제출 없이** 본인의 **청년정책 제안서**, 발표 및 면접을 통해 평가받게 됩니다. 이는 청년들의 창의적인 아이디어와 실질적인 문제 해결 능력을 평가하려는 공정한 채용 방식으로 주목받고 있습니다.

#### **정부의 의도와 향후 계획**
강 대변인은 “이번 채용을 계기로, 공공분야에서 **공정채용 방식**을 앞으로 **청년 인턴 등 다양한 채용 프로세스에 확대 적용**할 방침”이라고 설명하며, 청년 인재 등용을 위한 폭넓은 기회를 창출하겠다는 정부의 의지를 강조했습니다.

#### **지원 정보**
채용 요건 및 구체적인 내용은 **국가공무원 채용시스템(gongmuwon.gosi.kr)**에서 확인할 수 있습니다. 이번 채용은 청년들에게 실질적인 정책 결정 과정에 참여할 기회를 제공하며, 정부의 청년친화적인 인재 발굴 방식이 기대를 모으고 있습니다.

이는 이재명 대통령이 대선 후보 시절 대학생들과 청년 정책 논의 간담회를 통해 약속했던 청년 중심의 정책 강화 의지를 실현해가는 모습으로 평가됩니다.

김민석 국무총리 취임…”국민 새벽 지키는 새벽 총리 되겠다”
발행일: 2025-07-07 07:24

원문보기
### 김민석 국무총리, “국민의 새벽을 지키는 총리”로 첫걸음

김민석 국무총리는 7일 세종시 정부세종청사에서 열린 취임식에서 “국정 방향의 실현을 챙기고 국민의 새벽을 지키는 총리가 되겠다”며 취임 첫날의 각오를 밝혔다.

### 취임사 주요 내용
김 총리는 취임사에서 대통령과 국민에게 감사의 뜻을 전하며, 개인적인 경험을 바탕으로 공직자로서의 책임과 약자에 대한 관심을 강조했습니다.

그는 감옥에 있던 학생 시절 큰아버지의 기도를 통해 제도의 변화보다 사람의 변화가 근본이라는 깨달음을 얻었다고 회고하며, “대한민국이 성큼 앞으로 나아갈 것”이라고 자신감을 보였습니다.

김 총리는 양 모양의 넥타이를 착용한 이유로 “사회적 약자를 상징한다”며 경제적·사회적 약자들을 위한 관심과 노력의 의지를 강조했습니다. 특히 “폭염 피해가 약자들에게 더 심각하다”며 이를 줄이기 위한 적극적인 대책 마련 필요성을 언급했습니다.

### 취임 첫날 주요 활동
김 총리는 취임 첫날부터 폭염 등 재난 대응 상황 점검에 나섰습니다. 그는 세종시 국립도시건축박물관 건립사업 현장을 방문하여 건설 노동자들의 안전을 확인했고, 이어 행정안전부 중앙재난안전상황실을 찾았습니다.

그는 현장 근무자들을 격려하며, 재난 대응 원칙을 ‘섬세, 안전, 친절’로 설정하고 보다 실효성 있는 대책 마련을 당부했습니다. 또한 호우 피해 지역의 빗물받이 청소 및 관리, 폭염 대응 가이드라인 점검 등을 지시하며 재난 예방과 대응 체계 강화 의지를 분명히 했습니다.

### 정책 방향성 강조
김 총리는 취임사와 첫날 활동에서 일관되게 약자 보호와 포괄적 정책 추진을 강조했습니다. 그는 재난안전 정책의 서비스성과 국민의 체감도를 높이는 데 중점을 두며, 국가의 지속 가능성과 안정성을 동시에 도모할 것을 다짐했습니다.

김 총리는 정부가 “재난 예방부터 대응까지 긴장감을 갖고 책임 있게 임해야 한다”고 강조하며, 국민 안전을 위한 범정부적 협력 체계를 강화하겠다는 의지를 표명했습니다.

**문의:** 국무조정실 안전환경정책관실(044-200-2342)

**출처:** 대한민국 정책 브리핑 (www.korea.kr)

‘청년 문화예술패스’ 추가 발급…이달 7일부터 선착순
발행일: 2025-07-07 06:35

원문보기
### 청년 문화예술패스 추가 발급, 11월 30일까지 선착순 신청 가능

문화체육관광부와 한국문화예술위원회가 7일부터 **’청년 문화예술패스’** 발급 추가 신청을 공식 웹사이트(youthculturepass.or.kr)에서 진행한다고 발표했습니다. 신청은 11월 30일까지 선착순으로 진행됩니다.

#### **청년 문화예술패스란?**
청년 문화예술패스는 뮤지컬, 클래식, 콘서트 등 다양한 공연과 전시를 예약할 수 있는 최대 15만 원 상당의 포인트가 담긴 이용권입니다. 해당 패스는 ‘놀티켓(구 인터파크)’와 ‘예스24’ 플랫폼에서 사용할 수 있습니다.

#### **신청 대상 및 조건**
– **대상자**: 2006년생(2006. 1. 1.~12. 31 출생자) 대한민국 청년 중 국내에 거주하고 있는 사람.
– **조건**: 상반기(3월~5월)에 이미 발급받은 청년은 신청 불가.
– **선착순 발급**: 지역별 선착순으로 배포하며, 신청 마감이 지역별로 조기 종료될 수 있음.

#### **추가 발급 배경**
이번 추가 발급은 상반기에 패스를 받아 사용하지 않은 청년들의 지원금을 환수하여 더 많은 청년에게 혜택을 제공하기 위해 마련되었습니다.

#### **포인트 사용 기간**
2023년 12월 31일까지 포인트를 이용할 수 있으며, 상반기 발급자는 사용 기록이 있는 경우 해당 기간 내 사용할 수 있습니다.

### **할인 혜택 및 주요 공연 소개**

청년 문화예술패스 이용자는 국립발레단, 국립오페라단 등 국립문화예술단체와 지방자치단체가 제공하는 할인 혜택을 받을 수 있습니다. 주요 할인 공연은 다음과 같습니다:

#### **공연 일정 및 장소**
1. **국립발레단** (서울):
– *인어공주*: 8.13~8.17
– *지젤*: 11.12~11.16
– *호두까기 인형*: 12.13~12.25
2. **국립오페라단** (서울):
– *트리스탄과 이졸데*: 12.4~12.7
3. **세종예술의전당** (세종특별자치시):
– 국립현대무용단 <내가 물에서 본 것>: 8.14
4. **대구국제오페라축제** (대구광역시):
– *피가로의 결혼*: 10.24~10.25
5. **경기아트센터** (경기도):
– 서가콘서트 3 <소나기>: 8.21
6. **마포문화재단** (서울특별시):
– *M클래식 축제 – 베토벤 No.5*: 9.24
7. **춘천문화재단** (강원특별자치도):
– *꽃의 비밀(연극)*: 7.25~7.26

### **이벤트 및 홍보 활동**

문체부는 청년 문화예술패스 이용자를 대상으로 다양한 이벤트를 통해 참여 촉진을 도모하고 있습니다.

1. **첫 예매 이벤트**
– 공연 또는 전시를 첫 예매한 청년 100명 대상.
– 기간: 13일까지.

2. **온라인 홍보 서포터스 모집 이벤트**
– 청년 문화예술패스 사용 경험이 있는 개인 SNS 운영자 선발.
– 기간: 16일까지.

선발된 서포터스는 동일한 또래의 관점에서 패스를 홍보하는 역할을 맡습니다.

3. **백스테이지 투어 및 공연 관람**
– 지역 공연장과 협력해 무대 뒤 탐방 프로그램을 진행할 계획.

### **문체부의 기대와 향후 계획**

이정우 문화체육관광부 문화예술정책실장은 이번 추가 발급을 통해 “청년들이 방학과 휴가 기간 동안 더 많은 문화예술 프로그램을 누리며 공연장과 전시에 활기를 더할 것”이라며 청년의 문화향유 기회를 지속적으로 확대하겠다고 밝혔습니다.

### **참고 정보**
– 자세한 내용: 공식 웹사이트(youthculturepass.or.kr), 인스타그램(@youthpass19), 카카오톡 채널(‘청년 문화예술패스’ 검색).
– 문의:
– 문체부 문화정책과(044-203-2516)
– 한국문화예술위원회 문화누리팀(061-900-2261)

이번 청년 문화예술패스는 코로나19 생활 방역 기간을 청소년기로 보낸 이들이 문화예술 경험을 통해 미래의 관객으로 성장하도록 돕는 데 의미를 두고 있습니다. 청년들의 많은 참여를 기대합니다!

고용보험, ‘소득’ 기반으로 전면 개편…”취약근로자 두텁게 보호”
발행일: 2025-07-07 06:22

원문보기
### 정부, 고용보험 적용기준 ‘근로시간’에서 ‘소득’으로 개편

정부가 고용보험 제도를 강화하기 위해 기존 근로시간 기반의 고용보험 적용기준을 ‘근로소득’ 기반으로 전환하는 개정안을 입법예고했다. 이번 조치는 2023년 3월부터 진행된 논의에 기반한 것으로, 고용보험법 및 고용산재보험료징수법 개정을 통해 이루어질 예정이다.

### 주요 변경사항

#### 1. **고용보험 적용기준 변경**
– 기존 기준: 주 15시간의 소정 근로시간.
– 개정 기준: 소득세법상 근로소득(보수).

소득을 기준으로 적용할 경우 국세청 소득자료를 통해 가입 누락 근로자를 신속하게 확인할 수 있다. 특히 국세청의 실시간 소득파악 체계와 연계하면 미가입 근로자를 매월 직권 가입시킬 수 있어 취약근로자 보호가 강화된다.

복수사업장에서 일하는 근로자의 경우 각 사업장의 소득이 기준에 미달하더라도 합산 소득이 기준을 넘는 경우 신청으로 가입 가능하다.

#### 2. **보험료 징수체계 변경**
– 기존: 사업주가 근로복지공단과 국세청에 각각 보수를 이중 신고.
– 개정: 국세청에만 매월 소속 근로자의 소득을 신고.

이에 따라 과거 전년도 보수를 기준으로 부과됐던 보험료가 당해연도 실 보수를 기준으로 변경된다. 이중 신고 부담이 줄어들고, 보험료 정산도 간소화된다.

#### 3. **급여기준 변경**
– 구직급여: 기존 ‘평균임금'(이직 전 3개월 평균)을 기준 → 개정 ‘보수'(이직 전 1년).
– 육아휴직급여 및 육아기근로시간단축급여: 통상임금 기준 → 개정 보수 기준.

이로써 보험료 징수 기준과 급여 지급 기준이 통일되며, 급여 지급 절차가 간소화되고 신속해진다. 급여액이 일시적인 소득변동에 좌우되지 않도록 설계됐다.

### 기대 효과
고용보험의 소득 기반 전환은 노동시장의 유동성이 증가함에 따라 필요한 개편으로 평가된다. 국세청 자료를 활용해 취약근로자의 보호를 강화하고, 보다 효과적인 고용안전망을 제공할 수 있다. 또한 행정 절차 간소화로 사업주와 근로자의 부담을 줄이는 데 기여할 것으로 보인다.

### 앞으로의 일정
고용부는 40일 동안 입법예고를 통해 이해관계자의 의견을 수렴하고 관계부처 협의를 거쳐 개정안을 10월 중 국회에 제출할 예정이다.

### 문의처
고용노동부 고용서비스정책관 고용보험기획과
전화: 044-202-7927

[정책 바로보기] 금융위 “새출발기금 도덕적 해이 방지 위해 다양한 보완장치 운영”
발행일: 2025-07-07 03:27

원문보기
### 『정책 바로보기』 요약 및 해설: 새출발기금과 주거정책

#### **1. 도덕적 해이 방지 장치를 갖춘 ‘새출발기금’**

최근 ‘새출발기금’이 악용될 여지가 있다는 우려가 있었으나, 금융위원회는 도덕적 해이를 방지하기 위해 다양한 제도를 마련하고 있다고 밝혔습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:

– **새출발기금 소개**
소상공인과 자영업자의 부채 규모 및 상환 능력을 고려해 채무를 조정해주는 프로그램으로, 2024년 11월까지 시행됩니다. 신청은 2024년 12월까지 가능합니다.

– **채무조정 대상 확대 이유**
연체가 발생된 신규 대출까지 조정 대상에 포함된 것은 향후 상환이 어려워질 가능성이 있는 자영업자를 포괄적으로 지원하기 위함입니다.

– **대책 및 보완 장치**
– 고의 연체 방지를 위한 독촉 및 신용상 불이익 적용.
– 충분한 자산 보유자는 원금 감면 제한.
– 신청 직전 6개월 내 발생한 채무가 총 채무의 30%를 초과할 경우 지원 대상 제외.
– 은닉 재산이 발견되면 기존 채무조정 무효화.

금융위는 이러한 방식을 통해 도덕적 해이를 방지하면서, 진정으로 지원이 필요한 이들에게 혜택이 돌아가도록 설계했다고 강조했습니다.

#### **2. 청년 주거정책 관련 Q&A**

청년층이 자주 묻는 **매입임대주택**과 **든든전세주택**에 대한 궁금증을 정리했습니다. 주요 질문과 답변은 다음과 같습니다:

– **신청 자격**
– 매입임대주택: 무주택자 미혼 청년(외국인은 신청 불가).
– 든든전세주택: 무주택자 세대구성원이면 누구나 신청 가능.

– **결혼 시 매입임대 거주 가능 여부**
입주 후 혼인한 경우, 2년 단위로 재계약이 가능하며 최대 20년까지 거주할 수 있습니다.

– **세대주의 주택 소유 시 든든전세주택 거주 가능 여부**
입주 후 주택을 소유하게 되면 퇴거해야 합니다. 단, 분양권을 취득한 경우 일정 조건에서 거주가 가능합니다.

– **매입임대주택과 든든전세주택의 차이점**
– 소득 기준: 매입임대는 도시근로자 월평균 소득 100% 이하, 든든전세는 제한 없음.
– 임대료: 매입임대는 시세의 40~50%, 든든전세는 시세의 90% 이하.
– 거주 기간: 매입임대 최대 10년, 든든전세 최대 8년.

#### **해석과 전망**

– **도덕적 해이 관리**: 새출발기금이 채무자의 상환 부담을 덜어주는 긍정적인 방안으로 기능하면서도, 악용 사례를 방지하기 위해 높은 기준을 수립한 것은 제도의 신뢰성을 강화하는 조치로 보입니다.

– **청년 주거 안정 지원**: 매입임대와 든든전세주택은 청년들의 다양한 주거 환경과 경제적 상황을 고려한 맞춤형 정책으로 평가됩니다. 특히 혼인 후에도 장기 거주가 가능하거나 소득 기준 제한이 유연한 든든전세주택은 경제적 여건을 고려한 실질적인 지원책으로 볼 수 있습니다.

#### **마무리**

새출발기금과 청년 주거정책은 정책의 투명성과 효용성을 높이기 위해 지속적인 개선과 보완 장치가 필요합니다. 정책 수요자인 국민과의 소통이 무엇보다 중요한 요소로 부각되고 있습니다.

정확한 정보와 정책 방향을 통해 불필요한 오해가 해소되길 바랍니다.

2025-07-07 마감 상승 종목 분석

📈 종목명: 싸이닉솔루션 (234030)
💰 현재가: 7,960원
📊 등락률: +69.36% (전일 대비 3,260원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

싸이닉솔루션의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있습니다. 이번 상승은 다양한 요인들이 복합적으로 작용한 결과로, 특히 공시자료를 통해 확인되는 대규모 투자 및 주요 경영 이슈가 긍정적인 영향을 미쳤습니다. 동시에 투자자들의 시선과 수급의 변화, 외국인 투자자의 지속적인 관심도 긍정적인 역할을 했습니다.

공시자료 상에서 이번 주식등 대량보유 보고서 및 기업설명회 개최가 이목을 끌며 추가적인 사업 확장 가능성이 투자자들에게 매력적으로 다가오고 있는 것으로 보입니다. 아울러 재무적 안정성이나 새로운 시장 진출을 암시하는 발표도 많은 영향을 준 것으로 판단됩니다. IR 자료는 투자자들과의 소통을 강화함으로써 장기적인 성장 가능성을 시사했습니다.

투자자 토론방에서는 해당 종목에 대한 관심이 고조된 가운데, 신규 사업에 대한 견해가 활발히 공유되고 있습니다. 이에 따른 개인 투자자들의 단타 매수 심리도 주가 상승에 일조한 것으로 보입니다. 하지만 해당 채널에서 제기되는 몇몇 의구심은 주가의 변동성을 키울 수 있는 잠재적 리스크로 주목됩니다.

증권사 매매 동향도 상당히 긍정적입니다. 주요 증권사들의 종목 추천 리포트들이 배포되었고, 대형 증권사의 매수가 포착되며 시장 분위기가 더욱 탄력을 받는 모습입니다. 외국인 순매수 역시 특정 시점에서 집중되며 주가의 안정적 상승을 이어갔다는 분석입니다.

따라서 싸이닉솔루션의 주가 상승 흐름은 공시자료를 바탕으로 한 펀더멘털 개선, 투자자 심리 강화, 외국인 동향 및 증권사 수급의 복합적 효과에 따른 것이라 볼 수 있습니다. 투자자들은 단기적인 변동성 관리와 장기적인 가능성을 염두에 두고 심사숙고하며 투자 결정을 내려야 할 것입니다.

  • 공시자료: 기업설명회 개최, 대량보고서 등 주요 공시.
  • 토론방 반응: 투자자들의 관심과 단타 매매 심리 증가.
  • 증권사 매매: 매수세 증가 및 추천 리포트를 통한 지지.

📈 종목명: 일동홀딩스 (000230)
💰 현재가: 9,540원
📊 등락률: +29.97% (전일 대비 2,200원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

일동홀딩스의 주가는 최근 상승세를 보이며 투자자들의 관심을 끌고 있습니다. 기업 관련 공시자료는 없었지만, 토론방에서 활발한 논의와 투자자 심리 변화, 증권사의 매매 동향 그리고 외국인 투자자 수급 현황이 주가 흐름에 영향을 미친 것으로 분석됩니다. 또한, 주요 뉴스에서 언급된 자산 매각 및 자금 조달과 관련된 내용들이 시장에서 재료로 작용한 것으로 보입니다.

먼저, 토론방에서는 일동홀딩스의 관련 이슈가 다양한 관점에서 논의되고 있습니다. 특히, 바이오 및 제약관련 사업에 대한 기대감이 긍정적인 반응을 이끌어내며 단타 및 단기 매수 전략이 주요 관심사로 보입니다. 일부 개인 투자자들은 주가 흐름과 관련된 거래 전략을 상세히 공유하며 단기 변동성을 높이고 있습니다.

증권사의 매매 동향을 분석한 결과, 키움증권 및 미래에셋증권이 주요 매수 및 매도 상위를 차지하며 수급의 흐름을 주도하고 있는 것으로 확인됩니다. 증권사 매매 수급은 단기적으로 시장 방향성에 영향을 미치기 때문에 이들의 움직임을 계속 모니터링할 필요가 있습니다.

외국인 투자자의 매매 동향을 살펴보았을 때, 최근 일동홀딩스는 외국인의 순매도 압박이 꾸준히 관찰되고 있습니다. 특히, 일별 보유율 변화가 크지는 않지만, 거래량 증가와 더불어 꾸준한 매매는 개인 투자자 및 기관들에게 영향력이 있습니다.

결론적으로, 일동홀딩스의 상승 흐름은 단기적으로 다양한 요인이 복합적으로 작용한 것으로 보입니다. 특히, 토론방 및 뉴스에서의 투자 심리와 증권사의 수급 흐름, 그리고 외국인 매매 변화가 주가의 핵심 변수로 꼽힙니다. 투자자들은 기업의 내재 가치 분석과 함께 단기적인 외부 요인에 주의하며 대응 전략을 세우는 것이 중요합니다.

  • 토론방 반응: 바이오 집중 이슈, 긍정적 투자 심리 및 단기 매수 전략 논의.
  • 증권사 매매: 키움증권 및 미래에셋증권의 수급 주도.
  • 외국인 동향: 최근 순매도 증가세 및 보유율 변화.

📈 종목명: 한컴위드 (054920)
💰 현재가: 4,880원
📊 등락률: +29.96% (전일 대비 1,125원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

한컴위드의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있습니다. 이러한 움직임은 단기적인 시장 심리뿐만 아니라, 기업의 공시자료, 토론방에서의 투자자 반응, 증권사 매매 동향, 외국인 투자자의 수급 추이, 주요 뉴스 등 여러 요인이 복합적으로 반영된 결과입니다.

먼저 최근 공시자료에서는 기업의 실적 발표, 신규 사업 추진, 투자 계획, 지분 변동 등 주요 경영 활동이 확인되며 투자자 관심을 끌고 있습니다. 이러한 공시 내용은 향후 성장성 및 수익성 전망과 연결되어 시장의 기대감을 형성하거나 조정의 요인으로 작용하고 있습니다.

토론방에서는 개인 투자자들의 관심과 의견이 활발히 공유되고 있으며, 최근 이슈에 대한 긍정적·부정적 의견이 혼재되어 단기 투자 심리에 영향을 주고 있습니다. 특히 관련 뉴스와 연계된 토론방 반응이 시장의 단기 방향성에 간접적으로 반영되고 있어 투자자들의 주목이 필요합니다.

또한 증권사 및 외국인 투자자의 매매 동향은 시장의 수급 상황을 판단하는 중요한 자료로 활용됩니다. 최근 증권사 리포트 및 매매 데이터에서는 해당 종목에 대한 관심과 포트폴리오 조정 움직임이 관측되며, 외국인 투자자들의 순매수·순매도 변화가 주가 흐름에 직접적인 영향을 미치고 있습니다. 주요 뉴스 보도에서는 해당 종목과 관련된 산업 동향, 정책 변화, 글로벌 경기 및 환율 환경 등이 함께 언급되며 투자자들의 기대와 불안을 동시에 형성하고 있습니다.

이러한 종합적인 자료들을 고려하여 한컴위드의 흐름을 분석해 볼 때, 단기 변동성에 주의하면서도 공시자료 기반의 기업 펀더멘털, 토론방 및 뉴스에서 나타나는 시장의 기대감과 불안 요인, 증권사 및 외국인 투자자 수급 추이를 종합적으로 확인하며 신중하게 대응하는 것이 중요합니다. 이를 통해 보다 합리적인 투자 판단과 리스크 관리가 가능할 것입니다.

  • 공시자료: 실적 발표, 자금 조달, 신규 사업 등 주요 이슈.
  • 토론방 반응: 투자자들의 기대감, 루머 확산 등 정서적 요소.
  • 증권사 매매: 주요 증권사의 수급 방향성.

2025-07-07 중반 상승 종목 분석

📈 종목명: 싸이닉솔루션 (234030)
💰 현재가: 10,480원
📊 등락률: +122.98% (전일 대비 5,780원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

싸이닉솔루션의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있습니다. 이러한 움직임은 단기적인 시장 심리뿐만 아니라, 기업의 공시자료, 토론방에서의 투자자 반응, 증권사 매매 동향, 외국인 투자자의 수급 추이, 주요 뉴스 등 여러 요인이 복합적으로 반영된 결과입니다.

먼저 최근 공시자료에서는 기업의 실적 발표, 신규 사업 추진, 투자 계획 등 주요 경영 활동이 확인되며 투자자들 사이에서 긍정적인 기대감을 조성하고 있습니다. 특히 공시는 기업의 펀더멘털을 직접적으로 확인할 수 있는 중요한 자료로, 주가 상승에 중요한 역할을 하고 있습니다.

토론방에서는 투자자들의 활발한 의견 교환과 특정 이슈에 대한 논의가 이어지고 있으며, 이러한 정보 교류가 단기적인 투자 심리에 적지 않은 영향을 미치는 모습입니다. 특히 공시자료와 연관된 이벤트에 대해 긍정적 시각이 많이 나타날 경우, 상승 흐름이 지속될 가능성이 있습니다.

증권사에서 최근 발행한 리포트와 매매 데이터를 확인해보면 싸이닉솔루션에 대한 포지션 변동이 감지되고 있으며, 주요 매매 동향이 긍정적으로 작용하고 있습니다. 이는 주가 방향성에 중요한 단서를 제공하며, 투자자들에게 시사하는 바가 많습니다.

이 같은 분석을 종합해볼 때, 싸이닉솔루션의 주가는 단기적으로 변동성이 다소 클 수 있지만 공시자료에서 확인된 기업의 성장 가능성, 토론방의 긍정적 심리, 증권사의 매매 방향성 등을 고려해 볼 때 장기적으로 우호적인 흐름을 이어갈 가능성을 보여줍니다. 투자자들은 이러한 요소를 바탕으로 신중히 접근할 필요가 있습니다.

  • 공시자료: 실적 발표, 신규 사업 등 긍정적 경영 활동 확인. 공시 확인
  • 토론방 반응: 투자자 간 논의와 긍정적 기대감 확산. 토론방 링크
  • 증권사 매매: 주요 증권사의 리포트·수급 변동 반영. 리포트 참조

📈 종목명: 한컴위드 (054920)
💰 현재가: 4,880원
📊 등락률: +29.96% (전일 대비 1,125원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

한컴위드의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있습니다. 이러한 움직임은 단기적인 시장 심리뿐만 아니라, 기업의 공시자료, 토론방에서의 투자자 반응, 증권사 매매 동향 등 여러 요인이 복합적으로 반영된 결과입니다.

공시자료를 통해 주요한 기업 활동이 확인되고 있습니다. 이는 투자자들에게 해당 기업의 펀더멘털을 이해하고 성장성에 대한 기대감을 제공하는 중요한 정보로 작용합니다. 또한, 최근 토론방에서는 개인 투자자들의 입장 변화가 활발히 이루어지고 있으며, 포지티브한 반응은 상승 흐름에도 긍정적인 영향을 줄 수 있습니다. 증권사의 매매와 관련된 데이터는 시장 수급 및 기관의 관심도를 판단하는 데 매우 중요한 요소로, 한컴위드의 주가 상승세를 뒷받침할 수 있는 근거로 활용됩니다.

주의해야 할 점은 특정 이슈와 관련된 단기 변동성이 과거에도 존재했던 점입니다. 따라서 관련 데이터와 시장 흐름을 종합적으로 검토하여 보다 신중한 접근이 필요합니다. 한컴위드의 종목 흐름을 고려할 때, 장기 투자보다는 단기적 수급 흐름을 영향을 받을 가능성이 높으므로, 업데이트되는 공시자료 및 기관·외국인 매매 동향을 세밀하게 확인하는 것이 바람직합니다.

  • 공시자료: 기업 실적, 사업 계획 및 경영 관련 주요 발표.
  • 토론방 반응: 개인 투자자들의 긍정적 입장과 단기 투자 심리.
  • 증권사 매매: 기관 매매 동향 및 리포트 발행.

📈 종목명: 쿠콘 (294570)
💰 현재가: 34,700원
📊 등락률: +24.37% (전일 대비 6,800원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

쿠콘의 주가는 최근 상승세를 보이고 있으며, 이는 스테이블코인 인프라 구축에 따른 기대감과 구조적 성장 가능성이 시장에 반영된 결과로 분석됩니다. 기업 특유의 기술력 및 API 서비스 역량이 스테이블코인 생태계와 핀테크 플랫폼 성장의 단단한 기반이 되고 있습니다.

토론방에서는 투자자들이 쿠콘의 스테이블코인 사업 본격화와 관련된 긍정적 의견을 활발히 공유하며, 시장 심리에 긍정적인 영향을 미치고 있습니다. 특히 ‘원화 스테이블코인’과 관련된 언급 및 다수의 커뮤니티 활동이 주목할 만합니다.

증권사 매매 동향에서는 주요 증권사를 포함해 전반적으로 매수 우위의 흐름이 관측되었습니다. 키움증권이 매입 비중에서 주도적인 모습을 보였으며, 이는 투자자들의 관심이 꾸준히 증가하고 있음을 시사합니다.

또한, 최근 뉴스에서는 쿠콘의 스테이블코인 생태계 주도 전략과 AI 금융 인프라 혁신 관련 발표가 이루어져 기업의 장기적 성장 가능성에 대해 긍정적 전망을 뒷받침하고 있습니다.

이 모든 요소를 종합해 볼 때, 쿠콘은 중장기적으로 탄탄한 기술력 및 시장 확장성을 바탕으로 안정적인 주가 상승 가능성을 보유하고 있는 것으로 보입니다. 투자자들은 주가 변동성과 시장 외부 요인들을 고려하며 밸류에이션과 기업 성장 모멘텀을 주의 깊게 살펴볼 필요가 있습니다.

  • 토론방 반응: 스테이블코인과 관련된 커뮤니티 내 긍정적인 의견 공유.
  • 증권사 매매: 키움증권 등 상위 매수 증권사 우위 흐름.
  • 뉴스: 스테이블코인 관련 비즈니스 추진 및 인프라 확대 계획 발표.

2025-07-07 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[고용노동부]디지털 미래인재 양성할 ‘경력직’ 모집합니다

요약보기
한국어 한국기술교육대학교 능력개발교육원은 디지털·신기술 분야 경력자를 위한 교직훈련과정 교육생을 11일까지 모집합니다.
해당 과정은 인공지능, 소프트웨어, 빅데이터 등 K-디지털 기술을 기반으로 직업능력개발훈련교사를 양성하는 것을 목표로 합니다.
총평 이 과정은 디지털 기술 활용 능력을 갖춘 경력자들이 교육자로서의 역량을 키워 새로운 취업 기회를 만들 수 있는 유용한 발판이 될 것입니다.

English Korea University of Technology and Education’s Human Resource Development Institute is recruiting participants for its teacher training program in the digital and cutting-edge technology sector until the 11th.
This program aims to train career professionals as vocational training instructors specializing in AI, software, and big data under the K-Digital initiative.
Summary This program offers a valuable opportunity for experienced professionals to gain teaching credentials and expand their career opportunities in the digital field.

日本語 韓国技術教育大学能力開発教育院は、デジタル・新技術分野の経験者を対象とする教職訓練課程の教育生を11日まで募集しています。
この課程は、AI、ソフトウェア、ビッグデータなどK-デジタル技術を活かして職業能力開発訓練講師を育成することを目指しています。
総評 このプログラムは、デジタル分野での経験を持つ人材が新たな教育者としての一歩を踏み出し、キャリアの幅を広げる良い機会となるでしょう。

中文 韩国技术教育大学能力开发教育院正在招募数字及新技术领域职业经验人士,报名截止至11日。
该课程旨在培养AI、软件、和大数据等K-Digital技术领域的职业能力开发培训教师。
总评 此课程为数字技术领域有经验的专业人士提供了获取教学资质、拓展职业发展的机会。

Italiano L’Istituto per lo Sviluppo delle Competenze dell’Università di Tecnologia della Corea sta reclutando partecipanti per il corso di formazione per insegnanti nel settore delle tecnologie digitali e avanzate fino all’11.
Il programma mira a formare professionisti con esperienza come istruttori di formazione professionale specializzati in AI, software e big data con l’iniziativa K-Digital.
Valutazione Questo programma rappresenta un’ottima opportunità per i professionisti del settore digitale per accrescere le proprie competenze e ampliare le prospettive di carriera.

[고용노동부]’15시간 기준’ 역사 속으로 ··· 고용보험, 실시간 소득 기반으로 전면 개편 추진

요약보기
한국어 고용노동부는 소득기반 고용보험 개편을 위한 「고용보험법」 및 「고용산재보험료징수법」 개정안을 7월 7일부터 8월 18일까지 입법예고했습니다.
이는 노사와 전문가가 협의한 결과를 바탕으로 고용보험위원회에서 심의·의결된 내용을 반영한 것입니다.
총평 고용보험 개편은 노동자와 고용주의 보험료 산정 방식을 변경해 보다 공정하고 효율적인 고용보험 체계를 구축하려는 시도로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor has announced a legislative notice for amendments to the Employment Insurance Act and the Act on the Collection of Employment and Industrial Accident Insurance Premiums from July 7 to August 18.
This is based on discussions among labor, management, and experts, and reflects the deliberations and resolutions of the Employment Insurance Committee.
Summary The reform aims to create a fairer and more efficient insurance system by changing the method of calculating premiums for workers and employers.

日本語 雇用労働部は7月7日から8月18日まで、所得に基づく雇用保険の改編を目的とした「雇用保険法」および「雇用災害保険料徴収法」改正案を立法予告しました。
これは労使や専門家が協議した結果をもとに、雇用保険委員会で審議・議決された内容を反映したものです。
総評 この改正は、労働者と雇用主の保険料算定方法を変更し、公平かつ効率的な保険制度を目指す取り組みとして注目されます。

中文 韩国雇佣劳动部自7月7日至8月18日将就《雇佣保险法》和《雇佣与工伤保险费征收法》的修订案进行立法预告。
此次修订基于劳资和专家的多次讨论,反映了雇佣保险委员会的审议与决议内容。
总评 此次改革旨在通过调整劳动者与雇主的保费计算方式,以建立更公平、效率更高的保险体系。

Italiano Il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali ha annunciato l’apertura della consultazione pubblica, dal 7 luglio al 18 agosto, per le modifiche alla Legge sull’Assicurazione Lavorativa e alla Legge sulla Riscossione dei Premi Assicurativi contro gli Infortuni sul Lavoro.
Le modifiche si basano sui risultati di discussioni tra lavoratori, datori di lavoro ed esperti, e riflettono le delibere del Comitato sull’Assicurazione Lavorativa.
Valutazione Questa riforma mira a rendere il sistema assicurativo più equo ed efficiente, modificando il calcolo dei contributi per lavoratori e datori di lavoro.

[고용노동부]"내일배움카드로 시작된 변화, 당신의 이야기를 기다립니다"

요약보기
한국어 고용노동부가 7월 7일부터 8월 10일까지 국민내일배움카드 우수사례 수기와 영상 공모전을 개최합니다.
참여자는 공모전 홈페이지에서 신청할 수 있습니다.
총평 이번 공모전은 국민내일배움카드를 활용한 성공 사례를 공유해 제도의 장점을 알리고 활용을 독려하는 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Employment and Labor will host a contest for outstanding stories and videos about the use of the National Tomorrow Learning Card from July 7 to August 10.
Interested individuals can apply through the contest website.
Summary This contest aims to highlight the benefits of the National Tomorrow Learning Card and encourage its use by showcasing success stories.

日本語 雇用労働部は7月7日から8月10日まで、「国民明日学びカード」の優れた事例に関するエッセイと動画コンテストを開催します。
参加希望者は公募ウェブサイトから応募できます。
総評 このコンテストは「国民明日学びカード」の成功事例を広め、この制度の活用を促進する良い機会となるでしょう。

中文 雇佣劳动部将于7月7日至8月10日举办“2025年国民明日学习卡优秀案例征文及视频大赛”。
有兴趣的民众可通过比赛官网报名。
总评 此活动将通过分享成功案例,宣传国民明日学习卡的优势,并鼓励更多人使用该政策。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione organizzerà un concorso per saggi e video sui migliori casi d’uso della National Tomorrow Learning Card dal 7 luglio al 10 agosto.
Gli interessati possono partecipare attraverso il sito web del concorso.
Valutazione Il concorso rappresenta un’occasione per far conoscere i benefici della National Tomorrow Learning Card e promuoverne l’utilizzo attraverso esempi di successo.

[고용노동부]폭염 대비 이동식에어컨, 제빙기 등 온열질환 예방장비 신청하세요

요약보기
한국어 고용노동부와 한국산업안전보건공단은 50인 미만 폭염 고위험 사업장을 대상으로 이동식 에어컨, 제빙기 등의 온열질환 예방 장비를 150억 원 규모로 추가 지원한다고 발표했습니다.
또한 플랫폼 운영사와 협력하여 배달종사자를 포함한 대상에게 폭염 안전 캠페인을 진행 중입니다.
총평 이번 지원은 노동자들이 폭염 속에서도 안전하게 일할 수 있는 환경을 조성하며, 특히 소규모 사업장의 실질적 부담을 줄일 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Employment and Labor and the Korea Occupational Safety and Health Agency announced an additional 15 billion KRW funding to provide heat-related illness prevention equipment, such as portable air conditioners and ice machines, for high-risk workplaces with fewer than 50 employees.
They are also conducting a heatwave safety campaign targeting delivery workers, in collaboration with platform operators.
Summary This initiative is expected to create safer working conditions during extreme heat, particularly reducing the burden on small businesses.

日本語 雇用労働部と韓国産業安全保健公団は、50人未満の猛暑高リスク事業所を対象に、移動式エアコンや製氷機などの熱中症予防装置を150億ウォン規模で追加支援すると発表しました。
また、プラットフォーム運営事業者と連携し、配達従事者などを対象に猛暑安全キャンペーンを実施しています。
総評 この支援は、猛暑の中でも労働者が安全に働ける環境を作り出し、小規模事業所の負担を軽減することが期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部和韩国产业安全保健公团宣布,将为50人以下的高温高风险工作场所追加提供价值150亿韩元的移动空调、制冰机等防暑设备的支持。
此外,他们还与平台运营商合作,面向包括配送员在内的对象开展高温安全宣传活动。
总评 这一支持有望为劳动者在炎热天气中提供更安全的工作环境,同时减轻小型企业的实际负担。

Italiano Il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali e l’Agenzia Coreana per la Sicurezza e la Salute sul Lavoro hanno annunciato lo stanziamento aggiuntivo di 150 miliardi di won per fornire attrezzature contro le malattie da calore, come condizionatori portatili e macchine per il ghiaccio, ai luoghi di lavoro ad alto rischio con meno di 50 dipendenti.
Inoltre, stanno conducendo una campagna di sicurezza contro le ondate di calore per i lavoratori delle consegne in collaborazione con le piattaforme operative.
Valutazione Questa misura mira a garantire condizioni di lavoro più sicure durante le ondate di calore, riducendo il carico sui piccoli datori di lavoro.

[고용노동부]국민취업지원제도가 추가로 5만 5천명 구직자의 취업 준비를 지원합니다!

요약보기
한국어 고용노동부는 국민취업지원제도에 1,652억 원을 증액하여 취업 취약계층을 지원하는 추가경정예산을 발표했습니다.
지원 인원이 기존 30.5만 명에서 36만 명으로 확대되며, 특히 건설업 퇴직자를 대상으로 맞춤형 지원이 신설되었습니다.
이를 통해 구직촉진수당과 취업지원서비스 확대 및 훈련 참여 지원금 상향이 이루어질 예정입니다.
총평 이번 조치는 취업이 어려운 계층에 실질적인 경제적 도움을 주어 재취업과 생활 안정에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced a supplementary budget of KRW 165.2 billion to increase support for the National Employment Support System.
The number of beneficiaries will expand from 305,000 to 360,000, with specialized programs newly introduced for retirees in the construction industry.
This includes an expansion of job-seeking benefits and career development services, as well as increased training participation allowances.
Summary This initiative aims to provide practical financial support for vulnerable job seekers, promoting re-employment and economic stability.

日本語 雇用労働部は国民就職支援制度に1,652億ウォンを追加し、就職が困難な脆弱層への支援を拡充する補正予算を発表しました。
支援対象人数は従来の30.5万人から36万人に拡大され、特に建設業の退職者に特化したプログラムが新設されました。
この計画では、求職促進手当と就職支援サービスの拡大、訓練参加手当の引き上げが盛り込まれています。
総評 この取り組みは、就職が難しい人々の再就職と安定した生活に具体的な支援をもたらすと期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部宣布将国民就业支持制度的预算增加1,652亿韩元,为支持弱势群体就职提供更多资金。
受益人数将从30.5万人扩大至36万人,其中还新增针对建筑行业退休人员的专业化支持计划。
计划包括扩大求职促进津贴、就业支持服务,并提高培训参与津贴金额。
总评 这一措施旨在为就业困难的群体提供直接帮助,促进再就业和生活稳定。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha annunciato un’integrazione di bilancio di 165,2 miliardi di KRW per potenziare il Sistema Nazionale di Supporto all’Occupazione.
Il numero di beneficiari crescerà da 305.000 a 360.000, con l’introduzione di un programma specializzato per i pensionati del settore edile.
Questo prevede l’ampliamento dei sussidi per la ricerca di lavoro e dei servizi di supporto occupazionale, oltre a un aumento degli incentivi per la partecipazione alla formazione.
Valutazione Questa misura offre un sostegno concreto alle persone più vulnerabili, favorendo la loro reintegrazione nel mercato del lavoro e la stabilità economica.

[산림청]여름에도 산불 주의하세요!

요약보기
한국어 산림청은 폭염으로 인해 고온건조한 날씨가 계속되면서 산불 발생 가능성이 높아졌다며 주의를 당부했습니다.
특히 충북 영동군에서 발생한 산불을 진화하기 위해 헬기, 차량, 인력 등이 투입됐으며, 열화상드론을 이용한 모니터링까지 진행했다고 밝혔습니다.
산불 원인 조사와 더불어 불씨 관리의 중요성이 강조되었습니다.
총평 여름철 산불은 기후변화의 영향으로 위험성이 커지고 있으므로, 개인의 작은 실천이 중요합니다.

English The Korea Forest Service has warned of the heightened risk of wildfires due to ongoing hot and dry weather caused by the heatwave.
Efforts such as deploying helicopters, vehicles, and personnel were undertaken to extinguish a wildfire in Yeongdong County, Chungbuk, with additional monitoring through thermal imaging drones.
The importance of managing ignition sources and investigating wildfire causes was emphasized.
Summary Summer wildfires are increasingly common, and individual responsibility plays a significant role in reducing risks.

日本語 韓国の山林庁は、熱波による高温乾燥な気象条件が続き、山火事の発生リスクが高まっていると警告しました。
特に忠清北道永同郡で発生した山火事では、ヘリや車両、人員が投入され、さらにサーマルカメラ付きドローンを利用したモニタリングも行われました。
山火事の原因調査と火種管理の重要性が強調されています。
総評 夏場の山火事は気候変動の影響で増加しており、個人の注意が重要です。

中文 韩国森林厅提醒公众,受热浪天气影响,高温干燥的气候条件使得山火风险增加。
在忠清北道永同郡发生的山火中,动用了直升机、车辆和人员,甚至通过热成像无人机进行监控。
同时,官方强调了调查火灾原因以及管理火种的重要性。
总评 夏季山火频率上升,每个人都应提高警惕,共同减轻风险。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha avvertito del rischio aumentato di incendi boschivi a causa del caldo e delle condizioni asciutte dovute all’ondata di calore.
Per spegnere un incendio a Yeongdong, nella regione di Chungbuk, sono stati utilizzati elicotteri, veicoli e personale, con un monitoraggio aggiuntivo tramite droni termici.
È stata sottolineata l’importanza della gestione delle fonti di accensione e dell’indagine sulle cause degli incendi.
Valutazione Gli incendi estivi sono sempre più frequenti e la responsabilità individuale è essenziale per contenere i rischi.

[공정거래위원회]한국공정거래조정원, 법학전문대학원생 하계 공익 법무실습 실시

요약보기
한국어 한국공정거래조정원이 2025년 여름 두 차례에 걸쳐 전국 로스쿨 재학생 68명을 대상으로 ‘하계 공익 법무실습’을 진행합니다.
이번 실습은 대체적 분쟁해결제도(ADR), 불공정거래 분쟁 사례, 공정거래법 등과 관련된 강의와 실습을 포함하며, 현직 변호사들이 참여해 실질적인 조언과 강의를 제공합니다.
이를 통해 공정거래 분야에 대한 이해를 높이고 법조인으로서의 진로를 고민하는 학생들에게 전문성을 지원할 계획입니다.
총평 이 실습은 미래 법조인들에게 실무 역량을 쌓을 기회를 제공하며, 공정거래 분야로의 진로 탐색에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fair Trade Mediation Agency will conduct the “Summer Public Legal Internship” in 2025 for 68 law school students nationwide over two sessions.
The program includes lectures and practical training on Alternative Dispute Resolution (ADR), unfair trade disputes, and fair trade law, with practicing attorneys providing career counseling and expert guidance.
This initiative aims to deepen students’ understanding of fair trade regulations and support their career aspirations in legal professions.
Summary This program offers aspiring legal professionals the opportunity to enhance their practical skills while exploring careers in fair trade law.

日本語 韓国公正取引調整院は2025年夏、全国のロースクール生68名を対象に、2回にわたり「夏季公益法務実習」を実施します。
実習は代替的紛争解決制度(ADR)や不公正取引の事例、公正取引法に関する講義と実習を含み、現職弁護士が講義とキャリアアドバイスを提供します。
これにより、学生たちが公正取引に関する理解を深め、法曹界でのキャリアを目指せるよう支援します。
総評 このプログラムは、法曹を目指す学生に実践的なスキルを提供し、公正取引分野での進路選択に役立つ貴重な経験となり得ます。

中文 韩国公平贸易调解院计划于2025年夏季分两期,为全国22所法学院的68名学生开展“暑期公益法律实习”。
本次实习内容包括替代性争端解决机制(ADR)、不公平交易争端案例、公平交易法的相关课程,并邀请现任律师授课与提供职业规划指导。
此举旨在提升学生对公平交易领域的理解,并支持他们在法律职业中的发展方向。
总评 这一实习项目为未来法律人才提供实践机会,同时助力公平交易领域的职业探索。

Italiano L’Agenzia coreana per la Mediazione nel Commercio Equo organizzerà nel 2025, in due sessioni, il “Tirocinio Legale Estivo di Utilità Pubblica” per 68 studenti delle scuole di legge di tutto il paese.
Il programma comprende formazione su meccanismi alternativi di risoluzione delle controversie (ADR), analisi di casi di pratiche commerciali sleali e lezioni tenute da avvocati esperti in diritto della concorrenza.
L’iniziativa mira a potenziare la comprensione degli studenti sul commercio equo e a fornire supporto nella scelta della loro carriera legale.
Valutazione Questo tirocinio offre agli studenti un’opportunità preziosa per sviluppare competenze pratiche e orientarsi verso specializzazioni nel diritto della concorrenza.

[국가유산청]단청의 장엄하고 화려한 색채 구현한 ‘석운 홍점석’ 선생 기증전 개최

요약보기
한국어 국가유산청 국립무형유산원이 7월 8일부터 9월 7일까지 전북 전주시 열린마루에서 상설테마전 「연화장 세계와 단청, 석운 홍점석」을 개최합니다.
이번 전시는 단청장 보유자였던 고(故) 석운 홍점석 선생의 기증품과 작품을 통해 그의 예술적 업적과 단청의 아름다움을 조명합니다.
총평 이번 전시는 한국 전통 예술의 정수를 엿볼 수 있는 기회로, 단청을 배우고 감상하며 문화적 가치를 체험하는 데 도움이 될 것입니다.

English The National Intangible Heritage Center in Korea is holding a thematic exhibition titled “The World of Lotus Décor and Dancheong, Seokwoon Hong Jeomseok” from July 8 to September 7 in Jeonju.
The exhibition features the works and donations of the late intangible heritage holder, highlighting his artistic contributions and the splendor of traditional Korean dancheong.
Summary This exhibition offers a unique opportunity to explore the beauty of Korean traditional art and understand its cultural significance.

日本語 韓国無形遺産院は、7月8日から9月7日まで、全州市のオルリンマルにおいて「蓮華世界と丹青、釋雲洪点錫」というテーマ展を開催します。
本展では、故釋雲洪点錫氏が寄贈した作品を通じて、彼の芸術的業績や丹青の美を紹介しています。
総評 この展示は、韓国伝統美術の精髄を体験し、その文化的価値を深く学ぶ貴重な機会を提供します。

中文 韩国国家非物质文化遗产院于7月8日至9月7日在全州举办以「莲花装饰世界与丹青,石云洪点锡」为主题的展览。
此次展览以已故非物质文化遗产守护者石云洪点锡的捐赠品与作品为中心,展示其艺术成就与丹青的传统之美。
总评 此次展览是了解韩国传统艺术之美及其文化意义的宝贵机会,让人领略传统工艺的精髓。

Italiano Il Centro Nazionale per il Patrimonio Immateriale della Corea ospita dal 8 luglio al 7 settembre a Jeonju una mostra a tema intitolata “Il Mondo della Decorazione a Loto e Dancheong, Seokwoon Hong Jeomseok”.
La mostra presenta opere e donazioni del defunto maestro di dancheong, mettendo in luce il suo contributo artistico e la bellezza di questa tecnica coreana tradizionale.
Valutazione Questa mostra rappresenta un’occasione unica per scoprire l’essenza dell’arte tradizionale coreana e il valore culturale che essa rappresenta.

[국가유산청]「영암 시종 고분군」 국가지정유산 사적 지정

요약보기
한국어 국가유산청은 전라남도 영암군에 위치한 「영암 시종 고분군」을 국가지정문화유산 사적으로 지정했습니다.
이 고분군은 5세기 중후엽부터 6세기 초까지 조성된 역사적 유적으로, 마한의 전통적 요소와 백제·가야·중국 등의 문화를 융합한 독창적인 특징을 지니고 있습니다.
이를 통해 해당 지역이 교통 요충지로서 당시의 정치적, 문화적 교류 중심지였음을 확인할 수 있습니다.
총평 이번 지정은 고대 유산의 보존과 연구를 통해 지역 문화의 가치를 알리고 관광 자원으로 활용할 가능성을 열어줍니다.

English The Cultural Heritage Administration has designated “Yeongam Sijong Ancient Tomb Cluster,” located in Yeongam-gun, Jeollanam-do, as a National Cultural Heritage Site.
This cluster, dating back to the mid-5th to early 6th century, is a unique historic site blending traditional elements of Mahan with influences from Baekje, Gaya, and China.
It highlights the area’s role as a transportation hub and a center for political and cultural exchanges during that period.
Summary This designation not only preserves valuable cultural heritage but also opens opportunities to promote regional history and tourism.

日本語 国家遺産庁は、全羅南道霊岩郡に位置する「霊岩 示宗 古墳群」を国家指定文化遺産の史跡に指定しました。
この古墳群は、5世紀中後半から6世紀初頭にかけて造成され、馬韓の伝統的要素と百済・伽倻・中国の文化が融合された独自の特徴を持っています。
当時、この地域が交通の要衝として、政治的・文化的交流の中心であったことを改めて証明しています。
総評 この指定は地域の文化遺産を守るだけでなく、観光資源としても地域発展に寄与する可能性があります。

中文 国家遗产厅将全罗南道灵岩郡的「灵岩示宗古坟群」指定为国家级文化遗产史迹。
该古坟群建于5世纪中后期至6世纪初,融合了马韩的传统元素以及百济、伽倻和中国等文化的特点。
这表明该地区当时是交通要地,也是政治与文化交流的中心。
总评 此次指定不仅保护了珍贵的文化遗产,还为区域历史宣传和旅游发展提供了新契机。

Italiano L’Agenzia per il Patrimonio Culturale ha designato il “Complesso di Tombe Antiche di Sijong a Yeongam,” situato nella contea di Yeongam, nella regione di Jeollanam-do, come patrimonio culturale nazionale.
Queste tombe, risalenti alla metà del V e all’inizio del VI secolo, rappresentano una fusione unica di elementi tradizionali di Mahan con influenze di Baekje, Gaya e Cina.
Il sito dimostra il ruolo strategico della regione come snodo di scambi culturali e politici nell’antichità.
Valutazione Questa designazione non solo protegge un patrimonio storico prezioso, ma offre anche potenziali benefici per il turismo e la valorizzazione culturale della regione.

[산림청]공정한 예약, 모두에게 열린 휴식

요약보기
한국어 산림청 국립자연휴양림관리소는 네이버와 협력하여 휴양림 예약의 양도·양수 금지 제도 홍보 캠페인을 시작했습니다.
이는 불공정 예약 사례를 예방하고 공정한 이용문화를 확산하기 위한 취지로, 네이버 포털을 통해 국민들에게 관련 메시지를 전달할 예정입니다.
총평 이번 캠페인은 공정한 예약 문화를 조성하여 더 많은 사람들이 평등하게 자연휴양림을 이용할 수 있는 환경을 제공할 것으로 보입니다.

English The Korea National Park Reservation Service has partnered with Naver to promote a campaign prohibiting the transfer of forest reservation rights.
This initiative aims to prevent unfair reservation practices and foster a culture of fair use, with announcements being shared through Naver’s platform.
Summary This campaign will likely ensure a fairer distribution of forest reservation opportunities, benefiting a broader range of users.

日本語 韓国山林庁国立自然休養林管理所はネイバーと協力し、休養林予約の譲渡・譲受禁止制度の広報キャンペーンを開始しました。
これは不公平な予約事例を防ぎ、公正な利用文化の拡散を目指すもので、ネイバーポータルを通じて国民に関連メッセージを伝える予定です。
総評 このキャンペーンは公平な予約文化を作り、より多くの人が自然休養林を平等に利用できる環境を提供することに寄与すると期待されます。

中文 韩国林业厅国立自然休养林管理所与NAVER合作,启动了禁止休养林预订转让及受让制度的宣传活动。
此举旨在防止不公平预订行为,推动公平使用文化的传播,并通过NAVER平台向公众传递相关信息。
总评 此活动有望促进更公平的预订文化,确保更多人能平等享受自然休养林资源。

Italiano L’Ufficio Coreano per la Gestione delle Foreste Naturali ha collaborato con Naver per avviare una campagna contro il trasferimento delle prenotazioni forestali.
L’obiettivo è prevenire pratiche ingiuste e promuovere una cultura di utilizzo equa, diffondendo informazioni tramite la piattaforma di Naver.
Valutazione Questa campagna mira a garantire un accesso più equo alle risorse delle foreste, beneficiando una gamma più ampia di utenti.

[산림청]극한기후 대비 산불 대응역량 강화 및 빈틈없는 산불피해 임가 지원을 위한 산림청 추경예산 263억원 확정

요약보기
한국어 산림청은 2025년도 제2회 추가경정예산으로 263억 원을 확보하여 산불 대응 역량 강화와 산불 피해를 입은 임가 지원을 추진합니다.
국외 임차헬기 도입에 159억 원, 산불 피해지 송이 대체작물 조성 사업에 104억 원이 투입될 예정입니다.
총평 이번 예산 확충은 극한기후로 인한 산불 피해를 줄이고, 피해를 입은 임가의 생계를 안정시키는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Forest Service has secured a supplementary budget of 26.3 billion KRW for 2025 to enhance forest fire response capabilities and provide support to affected households.
A budget of 15.9 billion KRW will be allocated for overseas-leased firefighting helicopters, and 10.4 billion KRW will go towards establishing alternative crops in fire-damaged areas.
Summary This budget augmentation aims to mitigate forest fire risks due to extreme weather and stabilize the livelihoods of those affected.

日本語 山林庁は2025年度第2次補正予算として263億ウォンを確保し、森林火災対応能力の強化と被災した家族への支援を進めます。
海外から借りるヘリコプター導入に159億ウォン、被災地での松茸代替作物の支援事業に104億ウォンが投入される予定です。
総評 この予算は極端気候による森林火災のリスクを低減し、被災者の生活安定に寄与することが期待されます。

中文 韩国森林厅确定了2025年度26.3亿韩元的追加入预算,用于加强森林火灾防控能力并支援受灾农户。
其中15.9亿韩元将用于引进海外租赁的灭火直升机,10.4亿韩元将支持火灾受灾地区种植替代松茸的作物。
总评 此次预算将帮助应对极端气候引发的重大火灾,减轻受灾家庭的经济负担并促进恢复。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha stanziato un budget supplementare di 26,3 miliardi di KRW per il 2025 per migliorare le capacità di risposta agli incendi boschivi e sostenere le famiglie colpite.
159 miliardi di KRW saranno destinati all’acquisto di elicotteri a noleggio dall’estero, mentre 104 miliardi di KRW finanzieranno colture alternative nelle aree danneggiate dagli incendi.
Valutazione Questo aumento di budget mira a ridurre i danni derivanti dagli incendi boschivi dovuti a condizioni climatiche estreme e a sostenere le famiglie colpite nelle loro esigenze di recupero.

[국가유산청]소중한 국가유산, 안전교육으로 지켜요

요약보기
한국어 국가유산청은 여름방학을 맞아 7월 29일부터 8월 14일까지 초등학교 1~3학년을 대상으로 국가유산 어린이 안전교육을 실시합니다.
교육은 국가유산의 가치와 중요성을 어린이 눈높이에 맞춘 영상과 교재로 전달하며, 낙서 방지 및 재난 대처 행동요령에 대해 다룹니다.
참가비는 무료이며, 추가 교육 프로그램은 초등학교 지역 방문 및 다양한 교육 대상자들을 위한 현장 교육으로 이어집니다.
총평 이 교육은 어린이와 지역사회의 국가유산 보전 의식을 높이고 안전 체계를 강화하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The National Heritage Administration will provide “National Heritage Children’s Safety Education” for 1st to 3rd-grade elementary school students from July 29 to August 14 during summer vacation.
The program aims to teach the value and importance of national heritage, along with guidelines to prevent vandalism and respond to disasters through child-friendly videos and materials.
Participation is free, and further programs include on-site education for schools and various instructor groups.
Summary This initiative helps reinforce the importance of preserving national heritage while enhancing community safety awareness.

日本語 国家遺産庁は夏休みに合わせ、7月29日から8月14日まで小学1〜3年生を対象に「国家遺産子ども安全教育」を実施します。
教育内容は国家遺産の価値や重要性を子どもの視点で伝え、落書き防止や災害時の行動指針についても学びます。
参加費は無料で、地域の学校や関連者への体験型教育が予定されています。
総評 この教育活動は、子どもたちと地域社会に国家遺産の保護意識を高め、安全管理の向上に貢献します。

中文 国家遗产厅将在暑假期间,于7月29日至8月14日为小学1至3年级学生开展“国家遗产儿童安全教育”。
课程通过儿童友好的视频与教材,讲授国家遗产的重要性及防止涂鸦和灾害应对方法。
活动免费,且未来将增加面向学校和相关人员的体验培训项目。
总评 本活动有助于提高儿童及社区保护国家遗产的意识,并强化安全管理体系。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Nazionale organizza, dal 29 luglio al 14 agosto, corsi estivi di sicurezza per bambini delle scuole elementari (1ª-3ª classe).
I corsi mirano a sensibilizzare i più giovani sull’importanza del patrimonio culturale, con linee guida su come prevenirne il danneggiamento e rispondere alle emergenze.
La partecipazione è gratuita e sono previsti programmi educativi itineranti.
Valutazione Questa iniziativa migliora l’educazione alla salvaguardia del patrimonio culturale, coinvolgendo bambini e comunità locali in modo attivo.

[산림청]공·사립 수목원 교육 담당자들, 한자리에 모이다

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 7월 3일부터 4일까지 국립백두대간수목원에서 공·사립 수목원 관계자를 대상으로 워크숍을 개최했습니다.
이 행사는 2025년까지 수목원·식물원 교육 프로그램의 질을 높이고 전국적으로 확산시키기 위한 노력의 일환으로, 노하우 공유와 협력을 통해 교육의 일관성을 강화하는 데 초점이 맞춰졌습니다.
총평 이 워크숍은 국민 누구나 어디서든 고품질의 수목원 교육을 경험할 수 있는 기반을 마련하는 데 큰 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Korea National Arboretum held a workshop for public and private arboretum officials from July 3 to 4 at the Baekdudaegan National Arboretum.
This event was part of an effort to improve and disseminate arboretum and botanical garden education programs by 2025, focusing on sharing expertise and strengthening collaboration for consistent education nationwide.
Summary This workshop is expected to lay the groundwork for making quality arboretum education accessible to everyone across the country.

日本語 韓国国立樹木園は7月3日から4日まで、国立白頭大幹樹木園で公立・私立の樹木園関係者を対象としたワークショップを開催しました。
このイベントは、2025年までに樹木園·植物園の教育プログラムの質を向上させ、全国的な普及を目指す取り組みの一環で、専門知識の共有と協力の強化を中心に進められました。
総評 このワークショップは、全国どこでも質の高い樹木園教育を提供するための基盤作りに貢献すると期待されます。

中文 韩国国立树木园于7月3日至4日在国立白头大干树木园为公立和私立树木园负责人举办了工作坊。
此次活动是为到2025年提高和推广树木园及植物园教育项目质量的努力的一部分,重点是分享专业知识并加强合作以确保全国教育的一致性。
总评 此次工作坊预计将为实现全国范围内高质量的树木园教育提供坚实基础。

Italiano Il Korea National Arboretum ha organizzato un workshop per i responsabili degli arboreti pubblici e privati dal 3 al 4 luglio presso il Baekdudaegan National Arboretum.
L’evento fa parte di uno sforzo per migliorare e diffondere i programmi educativi degli arboreti e dei giardini botanici entro il 2025, concentrandosi sulla condivisione di conoscenze ed esperienze per garantire un’educazione coerente a livello nazionale.
Valutazione Questo workshop dovrebbe contribuire a rendere accessibile un’educazione di alta qualità negli arboreti in tutto il paese.

[특허청]특허청, 카타르 국가지식재산전략 수립 지원한다!

요약보기
한국어 한국 특허청이 카타르 국가지식재산전략 수립을 지원하기로 했습니다.
7월 6일 카타르 통상산업부에서 두 나라 간 고위급 회담이 열렸으며, 이를 통해 ‘전략적 파트너십 프로그램’이 체결되었습니다.
이번 협력을 통해 카타르의 지식재산 창출 및 보호 체계가 강화될 것으로 기대됩니다.
총평 이 협력은 한국과 카타르 간 경제 및 지식재산 분야의 협력을 심화시키며, 기업들에게 글로벌 진출의 기회를 넓히는 데 기여할 것입니다.

English The Korean Intellectual Property Office has pledged to assist Qatar in establishing a National Intellectual Property Strategy.
During the high-level meeting held in Qatar on July 6, the two parties signed a “Strategic Partnership Program.”
This collaboration is expected to strengthen Qatar’s intellectual property infrastructure and its utilization.
Summary This partnership enhances bilateral cooperation in intellectual property and opens doors for businesses to expand globally.

日本語 韓国特許庁がカタールの国別知的財産戦略の策定を支援することになりました。
7月6日、カタール商工省で開催された高官会談において「戦略的パートナーシッププログラム」が締結されました。
この協力を通じて、カタールの知的財産体制が大幅に強化されることが期待されています。
総評 韓国とカタールの協力が、企業の国際展開を促進する新たな機会を提供します。

中文 韩国专利局将协助卡塔尔制定国家知识产权战略。
在7月6日的高层会谈中,双方签署了“战略合作伙伴计划”。
此项合作有望大力提升卡塔尔的知识产权创造及保护体系。
总评 此合作将深化韩卡两国的知识产权协作,为企业走向国际市场创造更好的条件。

Italiano L’Ufficio Brevetti della Corea ha annunciato il supporto alla realizzazione della strategia nazionale per la proprietà intellettuale del Qatar.
Il 6 luglio, durante un incontro ad alto livello, è stato firmato un “Programma di Partenariato Strategico” tra i due paesi.
Questa collaborazione mira a rafforzare l’infrastruttura della proprietà intellettuale in Qatar.
Valutazione Questo accordo potrà favorire un maggiore sviluppo economico e supportare le imprese nell’espandersi a livello globale.

[조달청]배송로봇, 조달청 나라장터에서 임대해 드립니다

요약보기
한국어 조달청이 자율주행 기반 서빙 및 배송용 로봇 임대서비스를 나라장터에서 제공하기 위해 입찰공고를 게시했습니다.
이 서비스는 실내외 자율이동과 유지보수를 포함하며, 국내 로봇기업과의 협력을 통해 개발되었습니다.
향후 서비스 로봇 시장 확장과 산업 성장에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이 서비스는 로봇 기술을 쉽게 도입하려는 기관에 적합하며, 국내 로봇기업 성장과 더불어 일상 속 로봇 활용도를 높일 수 있습니다.

English The Public Procurement Service (PPS) has announced a bid for catalog contracts to provide rental services for autonomous serving and delivery robots via the Korea ON-line E-Procurement System.
This service includes indoor-outdoor autonomous mobility and maintenance, developed in collaboration with domestic robotics companies.
It is expected to contribute to the growth of the service robot market and the overall robotics industry.
Summary This initiative makes it easier for institutions to adopt advanced robotics, potentially enhancing daily convenience and bolstering domestic companies’ global competitiveness.

日本語 調達庁が、国オンライン調達システムを通じて自律走行型の配膳および配送用ロボットレンタルサービスを提供するため、入札公告を出しました。
このサービスは、屋内外での自律移動とメンテナンスが含まれており、国内ロボット企業との協力で開発されました。
サービスロボット市場の拡大とロボット産業全体の成長に貢献することが期待されています。
総評 この取り組みは、新技術の普及を目指す組織に適しており、日常生活におけるロボットの利用拡大と国内企業の競争力向上に繋がるでしょう。

中文 韩国公共采购服务局已发布招标公告,计划通过政府采购网络平台提供基于自主移动技术的配送与服务机器人租赁服务。
该服务涵盖室内外自动移动及维护,合作开发方包括本土机器人企业。
预计将助力服务机器人市场的扩张及机器人产业整体增长。
总评 此举不仅可以使机构更便捷地接触先进技术,也能推动本土企业的竞争力和日常机器人使用率的提升。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha annunciato l’apertura di una gara per contratti di noleggio di robot autonomi per la consegna e il servizio attraverso il sistema di e-procurement coreano.
Il servizio comprende mobilità autonoma sia all’interno che all’esterno e manutenzione, sviluppato in collaborazione con aziende locali.
Si prevede che questa iniziativa contribuirà alla crescita del mercato dei robot di servizio e dell’intero settore robotico.
Valutazione Questo progetto rende più accessibile l’utilizzo della robotica avanzata per le istituzioni, migliorando la comodità quotidiana e rafforzando la competitività delle aziende locali.

[산림청]산림종자산업 디지털화의 첫걸음

요약보기
한국어 산림청 국립산림품종관리센터가 산림종자산업의 디지털 기반 체계를 구축하기 위한 ‘국가산림품종 통합관리시스템’ 사업을 추진합니다.
이 시스템은 신품종 출원, 종자 및 생명자원 관리를 전산화해 국민 편의를 높이고 행정업무의 효율성을 향상시키는 것을 목표로 합니다.
총평 디지털화를 통해 산림종자산업 관련 행정서비스가 개선되며, 국민이 체감할 수 있는 변화가 기대됩니다.

English The Korea Forest Service’s National Forest Seed Center is initiating the “National Forest Variety Integrated Management System” project to establish a digital framework for the forest seed industry.
This system aims to computerize processes such as new variety applications, seed, and bio-resource management to enhance public convenience and administrative efficiency.
Summary Digitization is expected to improve forestry-related services, leading to noticeable benefits for the public.

日本語 山林庁国立山林品種管理センターは、山林種子産業のデジタル基盤整備を目的とした「国家山林品種統合管理システム」事業を推進します。
このシステムは、新品種の出願や種子、生物資源管理をデジタル化し、国民の利便性向上と行政業務の効率化を目指しています。
総評 デジタル化により、山林関連サービスの利便性向上が期待され、国民が実感できる変化が見込まれます。

中文 韩国森林厅国家森林品种管理中心正在推进“国家森林品种综合管理系统”项目,以构建森林种子产业的数字化框架。
该系统旨在将新品种申请、种子和生物资源管理数字化,从而提高公众便利性并提升行政效率。
总评 数字化有望提升与森林相关的服务,使公众切实感受到变化的便利。

Italiano Il Servizio Forestale Nazionale della Corea sta lanciando il progetto “Sistema Integrato di Gestione delle Varietà Forestali Nazionali” per creare un sistema digitale per l’industria dei semi forestali.
Il sistema mira a digitalizzare processi come le domande per nuove varietà, la gestione dei semi e delle risorse biologiche, migliorando la convenienza per il pubblico e l’efficienza amministrativa.
Valutazione La digitalizzazione apporterà miglioramenti significativi ai servizi forestali, rendendoli più pratici e percepibili per i cittadini.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘의약품 재평가 정책설명회’ 개최

요약보기
한국어 식품의약품안전처가 의약품 재평가와 관련해 정책설명회를 개최했습니다.
이번 설명회는 의약품의 안전성과 유효성을 다시 검토하고, 최신 과학적 근거를 반영하기 위한 취지로 마련되었습니다.
이를 통해 국민 건강 증진을 위한 제도 개선 방안이 모색될 것으로 보입니다.
총평 이 정책은 우리가 사용하는 약물이 최신 기준에서도 안전하고 효과적인지 확인해 궁극적으로 건강에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety held a policy briefing on drug reevaluation.
The session was designed to review the safety and efficacy of drugs and incorporate the latest scientific evidence.
This initiative aims to seek improvements in systems to enhance public health.
Summary This policy will ensure that the medicines we use meet current safety and efficacy standards, positively impacting public well-being.

日本語 食品医薬品安全処は医薬品の再評価に関する政策説明会を開催しました。
この説明会は医薬品の安全性と有効性を再検討し、最新の科学的根拠を反映させる目的で行われました。
これにより、国民の健康促進につながる制度改善が期待されます。
総評 この政策は、私たちが使用する薬が最新の基準で安全かつ効果的であることを確認し、健康に良い影響を与えると期待されます。

中文 食品药品安全处举办了关于药物再评估的政策说明会。
此次会议旨在重新审视药物的安全性和有效性,并纳入最新的科学依据。
预计这一举措将寻找改善制度的措施,从而促进公众的健康。
总评 此政策有助于确认我们使用的药物是否符合最新标准,从而对健康产生积极影响。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha organizzato un incontro informativo sulla rivalutazione dei farmaci.
L’incontro mirava a riesaminare la sicurezza e l’efficacia dei farmaci integrando le più recenti prove scientifiche.
Questa iniziativa mira a migliorare i sistemi per promuovere una maggiore salute pubblica.
Valutazione Questa politica garantirà che i farmaci che utilizziamo siano sicuri ed efficaci anche secondo gli standard attuali, favorendo un impatto positivo sulla salute pubblica.

[식품의약품안전처]식약처, 여름철 대비 유가공품 제조·판매 업소 집중 점검

요약보기
한국어 식약처는 여름철을 대비해 유가공품 제조 및 판매 업소를 대상으로 집중 점검을 실시합니다.
이번 점검은 식품 안전사고를 예방하기 위한 조치로, 냉장·냉동 시설 점검 및 유통기한 준수 여부 등을 중점적으로 확인할 예정입니다.
총평 여름철 식품 안전 관리는 소비자 건강과 직결되므로, 이번 점검은 신뢰할 수 있는 제품 구매와 섭취를 돕는 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety is conducting intensive inspections of dairy product manufacturing and sales establishments in preparation for the summer season.
This effort focuses on preventing food safety incidents by checking refrigeration facilities and compliance with expiration dates.
Summary Ensuring food safety during summer directly impacts consumer health, making these inspections vital for trustworthy product consumption.

日本語 食薬処は夏に備えて乳加工品の製造・販売業者を対象に集中点検を実施します。
この点検では食品安全事故の予防を目的に、冷蔵・冷凍施設や消費期限の遵守状況などを重点的に確認する予定です。
総評 夏の食品安全は消費者の健康に直結するため、この点検は安心して製品を購入し摂取できる助けになるでしょう。

中文 食品药品监督管理局为应对夏季,对乳制品生产和销售场所进行集中检查。
此次检查重点在于预防食品安全事故,包括检查冷藏冷冻设施和保质期的遵守情况。
总评 夏季食品安全与消费者健康息息相关,此次检查能有效帮助消费者选择安全可信的产品。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmacologica sta conducendo controlli intensivi sulle imprese di produzione e vendita di prodotti caseari in vista della stagione estiva.
Questi controlli mirano a prevenire incidenti legati alla sicurezza alimentare verificando le strutture di refrigerazione e il rispetto delle date di scadenza.
Valutazione Garantire la sicurezza alimentare in estate è cruciale per la salute dei consumatori, rendendo questi controlli essenziali per un consumo affidabile.

[식품의약품안전처][보도참고] "안구건조증·비염 치료"… 질환 효과 표방하는 부당광고 주의하세요

요약보기
한국어 최근 일부 제품 광고가 안구건조증과 비염 치료에 효과가 있다는 허위·과장된 주장을 내세워 문제가 되고 있습니다.
정부는 이러한 부당광고를 규제하고, 소비자들이 과장된 정보에 현혹되지 않도록 주의를 당부했습니다.
총평 질환 치료 효과를 강하게 내세우는 광고는 사실 여부를 확인하고 신중히 제품을 선택할 필요가 있습니다.

English Recent product advertisements claiming to treat dry eye syndrome and rhinitis have been found to contain false or exaggerated claims.
The government is set to regulate such misleading ads and urges consumers to be cautious about exaggerated information.
Summary It is important for consumers to verify claims and make informed decisions, especially when products advertise disease treatment effects.

日本語 最近、一部の製品広告において、ドライアイや鼻炎の治療に効果があるとする虚偽・誇大な主張が問題視されています。
政府はこのような不当広告を規制し、消費者が誇張された情報に惑わされないよう注意を呼びかけています。
総評 病気治療を強調する広告については、その正確性を確認し、慎重に製品を選ぶことが重要です。

中文 最近,一些产品广告声称对干眼症和鼻炎有治疗效果,这种虚假或夸大的宣传被认为存在问题。
政府正在加大对这类不当广告的监管,并提醒消费者警惕夸大信息。
总评 对于声称治疗疾病的广告,需要消费者理性判断并谨慎选择相关产品。

Italiano Di recente, alcune pubblicità di prodotti hanno affermato in modo falso o esagerato di poter trattare la sindrome dell’occhio secco e la rinite, sollevando preoccupazioni.
Il governo intende regolamentare tali pubblicità ingannevoli e invita i consumatori a essere attenti alle informazioni esagerate.
Valutazione Quando i prodotti rivendicano effetti su malattie, è fondamentale verificarne la veridicità e scegliere con cautela.

[산업통상자원부]한-영국 자유무역협정(FTA) 5차 개선협상 개최

요약보기
한국어 우리나라는 7월 7일부터 11일까지 서울에서 한-영국 FTA 5차 개선협상을 개최합니다.
이번 협상은 서비스, 투자, 디지털무역, 원산지 규정 등 16개 분과에서 양국 간 입장 차이를 좁히고, FTA 현대화를 목표로 진행됩니다.
이를 통해 글로벌 공급망 리스크에 대응하며 양국 간 교역 및 투자를 활성화할 계획입니다.
총평 이번 협상은 대외 환경 변화 속에서 영국과의 경제 협력과 국내 기업의 수출 경쟁력을 강화할 기회를 제공할 것입니다.

English South Korea will host the 5th round of Korea-UK FTA improvement negotiations in Seoul from July 7 to 11.
The negotiations will cover 16 sections, including services, investment, digital trade, and rules of origin, aiming at modernizing the FTA and reducing differences in positions between the two countries.
This effort seeks to address global supply chain risks while boosting trade and investment between Korea and the UK.
Summary These negotiations are expected to enhance economic collaboration with the UK and strengthen the export competitiveness of domestic industries amid external uncertainties.

日本語 韓国は7月7日から11日までソウルで韓英FTA第5回改善協議を開催します。
この協議ではサービス、投資、デジタルトレード、原産地規則など16部門での意見の相違を縮小し、FTAの現代化を目指します。
これによりグローバルサプライチェーンのリスクに対応し、両国間の貿易および投資を活性化することを計画しています。
総評 この協議は、外部環境の変化の中で英国との経済協力を深め、国内企業の輸出競争力を強化する契機となるでしょう。

中文 韩国将于7月7日至11日在首尔举办第五轮韩英FTA改进谈判。
此次谈判涵盖服务、投资、数字贸易、原产地规则等16个领域,旨在推进FTA现代化,并缩小两国间的立场差异。
通过此举,韩国和英国计划共同应对全球供应链风险,同时促进双边贸易和投资。
总评 此次谈判为深化韩英经贸合作、提升本国企业出口竞争力提供了重要契机。

Italiano La Corea del Sud ospiterà dal 7 all’11 luglio a Seul il 5° round delle trattative per il miglioramento dell’FTA con il Regno Unito.
Le discussioni riguarderanno 16 sezioni, tra cui servizi, investimenti, commercio digitale e regole di origine, con l’obiettivo di modernizzare l’accordo e ridurre le divergenze tra i due Paesi.
L’obiettivo è affrontare i rischi della catena di approvvigionamento globale e incrementare il commercio e gli investimenti bilaterali.
Valutazione Questi negoziati rappresentano un’opportunità per rafforzare la collaborazione economica con il Regno Unito e migliorare la competitività delle esportazioni delle imprese nazionali.

[방송통신위원회]시청자가 직접 만든 드라마·다큐 공모

요약보기
한국어 방송통신위원회와 시청자미디어재단이 ‘2025 시청자미디어대상 방송영상 공모전’을 시작했습니다.
올해로 11회를 맞는 공모전은 드라마, 다큐멘터리 등 다양한 장르의 창의적 작품을 국민 누구나 9월 8일까지 출품할 수 있습니다.
특히, 미디어 전공학생을 위한 특별상 부문이 신설되어 차세대 미디어 인재 발굴에 초점을 맞추고 있습니다.
총평 이번 공모전은 창작에 관심 있는 사람들이 자신의 아이디어를 표현하고 공유할 기회로, 미디어 산업 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Communications Commission and the Korea Community Media Foundation have launched the ‘2025 Viewer Media Awards Broadcasting Video Contest’.
Marking its 11th year, the contest allows anyone to submit creative works in genres like drama, documentary, and more until September 8.
Notably, a special segment for media students has been introduced to discover and support future talents in the media industry.
Summary This contest provides a platform for creators to showcase their ideas while promoting engagement in the media industry and encouraging innovation.

日本語 放送通信委員会と視聴者メディア財団は「2025年視聴者メディア大賞放送映像コンクール」の開始を発表しました。
今回で11回目となるこのコンクールでは、ドラマやドキュメンタリーなど多様なジャンルの創造的作品を、誰でも9月8日まで応募することができます。
特に、メディア専攻の学生向け部門が新設され、次世代のメディア産業を担う人材発掘に重点が置かれています。
総評 このコンクールは、創作活動に興味のある人々にアイデアを発信するチャンスを提供し、メディア業界の活性化に繋がると期待されます。

中文 韩国广播通信委员会和观众媒体基金会宣布启动“2025观众媒体大奖广播视频征集”活动。
今年是该活动的第11届,任何人都可以在9月8日前提交创意作品,类型涵盖电视剧、纪录片等多种形式。
此外,还特别新增了面向媒体专业学生的奖项,旨在发掘和支持未来的媒体人才。
总评 此活动为创作者提供展示平台,同时有助于激发媒体行业的创新与发展。

Italiano La Korea Communications Commission e la Korea Community Media Foundation hanno lanciato il “Concorso 2025 Viewer Media Awards per video trasmessi”.
Giunto all’undicesima edizione, il concorso è aperto a tutti per presentare opere creative in vari generi come drama e documentari, fino all’8 settembre.
Un’attenzione speciale è riservata agli studenti di media con l’introduzione di premi che puntano a scoprire nuovi talenti per il futuro dell’industria.
Valutazione Questo concorso è un’opportunità per i creatori di esprimere e condividere le proprie idee, promuovendo innovazione e partecipazione nell’industria mediatica.

[산업통상자원부]탄소감축 투자 기업에 1,521억 원 융자 지원, 산업 그린전환(GX)의 마중물 되다!

요약보기
한국어 정부가 온실가스 감축 시설과 연구개발(R&D)에 투자하는 14개 기업에 1,521억 원의 융자금을 지원한다고 발표했습니다.
이를 통해 총 3,930억 원 규모의 민간 투자가 유발될 것으로 기대되며, 산업 전반에서 연간 1,074만 톤의 탄소 감축 효과가 예상됩니다.
총평 이번 지원은 친환경 기술 개발을 촉진해 탄소중립 사회로의 전환을 가속화하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The government announced it would provide loans totaling KRW 152.1 billion to 14 companies investing in greenhouse gas reduction facilities and R&D.
This initiative is expected to generate KRW 393 billion in private investments and reduce annual carbon emissions by 10.74 million tons.
Summary This funding is a crucial step toward accelerating the transition to a carbon-neutral society and promoting green technologies.

日本語 政府は温室効果ガス削減施設と研究開発(R&D)に投資する14社に対し、1521億ウォンの融資を行うことを発表しました。
これにより、3930億ウォン規模の民間投資が誘発されることが期待され、年間1074万トンの炭素削減が見込まれます。
総評 本政策は、環境に優しい技術の開発を促進し、カーボンニュートラル社会への移行を加速させる重要な一歩です。

中文 政府宣布将为14家投资温室气体减排设施和研发的企业提供1521亿韩元贷款支持。
预计该计划将带动3930亿韩元的民间投资,并实现每年减少1074万吨碳排放的目标。
总评 此项资金支持对推动绿色技术发展以及加速向碳中和社会过渡具有重要意义。

Italiano Il governo ha annunciato che fornirà prestiti per un valore totale di KRW 152,1 miliardi a 14 aziende che investono in strutture per la riduzione dei gas serra e in ricerca e sviluppo (R&S).
Si prevede che questa iniziativa genererà investimenti privati per un totale di KRW 393 miliardi e ridurrà le emissioni di carbonio di 10,74 milioni di tonnellate all’anno.
Valutazione Questo programma rappresenta un passo cruciale per accelerare la transizione verso una società a zero emissioni di carbonio, incentivando lo sviluppo di tecnologie verdi.

[행정안전부]’2026년 제7회 섬의 날’ 행사 개최지는 미항의 도시 전라남도 여수시로 선정

요약보기
한국어 행정안전부는 2026년 8월 8일에 개최 예정인 ‘제7회 섬의 날’ 행사 개최지로 전라남도 여수시를 최종 선정했다고 발표했습니다.
이번 결정은 섬의 중요성을 알리고 관련 관광과 지역 발전을 촉진하기 위한 목적을 담고 있습니다.
총평 여수시는 섬 자원을 활용한 관광 활성화와 경제적 효과 증대가 예상되며, 주민들에게도 새로운 기회가 열릴 전망입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that Yeosu City in Jeollanam-do has been selected as the venue for the 7th “Island Day” event, scheduled for August 8, 2026.
The decision aims to highlight the importance of islands and promote tourism and regional development in the area.
Summary The event is expected to boost Yeosu’s tourism and economy while opening up new opportunities for local residents.

日本語 行政安全部は、2026年8月8日に開催予定の「第7回島の日」イベントの開催地として、全羅南道麗水市を最終選定したと発表しました。
この決定は島の重要性を示し、観光や地域発展を促進することを目的としています。
総評 麗水市は島の資源を活用した観光活性化と経済効果の向上が期待され、地元住民にも新たなチャンスが広がるでしょう。

中文 韩国行政安全部宣布,全罗南道丽水市被最终确认为2026年8月8日举办的第七届“岛屿日”活动的举办地。
此举旨在宣传岛屿的重要性,并推动相关旅游业和区域经济发展。
总评 丽水有望通过活动提高旅游吸引力与经济收益,也为当地居民带来新的发展机遇。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che la città di Yeosu, nella provincia di Jeollanam-do, è stata selezionata come sede dell’evento “Giornata delle Isole” del 2026, previsto per l’8 agosto.
La scelta mira a valorizzare l’importanza delle isole e promuovere il turismo e lo sviluppo regionale.
Valutazione Yeosu potrebbe vedere un aumento del turismo e dei benefici economici, offrendo anche nuove opportunità ai suoi abitanti.

[행정안전부]경기침체 극복을 위해 소상공인·중소기업 공유재산 임대료 부담 대폭 완화한다

요약보기
한국어 행정안전부는 비상경제 상황에 대응하고 소상공인 및 중소기업의 부담을 줄이기 위해 「공유재산 및 물품 관리법 시행령」 개정안을 7월 7일 입법예고한다고 밝혔습니다.
이번 개정안은 경기침체 속에서 경영 어려움을 겪는 기업에 실질적 도움을 제공하기 위한 방안으로 보입니다.
총평 경기침체로 인한 중소기업과 소상공인의 부담을 경감하고, 안정적 경영 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that it will pre-announce a revision to the “Public Property and Goods Management Act Enforcement Decree” on July 7.
This revision aims to alleviate financial burdens on small businesses and SMEs amid the current economic downturn.
Summary This measure is anticipated to support SMEs and small business owners by providing relief in times of economic instability.

日本語 行政安全部は「共有財産及び物品管理法施行令」の改正案を7月7日に立法予告すると発表しました。
この改正案は、経済不況の中で経営に困難を抱えている中小企業や小規模事業者の負担軽減を目的としています。
総評 経済的困難を抱える事業者に安定的な経営支援を提供する取り組みとして期待されます。

中文 行政安全部宣布将于7月7日公布《公共财产及物品管理法实施令》修订案的立法预告。
该修订案旨在应对经济衰退,减轻中小企业和小商户的经营负担。
总评 此举有望为经济困难时期的中小企业与小商户提供更多经营支持与帮助。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che il 7 luglio pubblicherà in anteprima una revisione al “Decreto di attuazione della legge sulla gestione delle proprietà pubbliche e dei beni”.
La revisione mira ad alleviare gli oneri finanziari delle piccole imprese e delle PMI nel contesto della recessione economica.
Valutazione Questa misura potrebbe fornire un supporto concreto a piccole imprese e PMI, favorendo un ambiente economico più stabile.

[해양수산부]해양안전 앱 ‘안전해(海)’ "더 쉽고, 똑똑하게"

요약보기
한국어 해양수산부 국립해양조사원이 해양안전 앱 ‘안전해(海)’를 대폭 개편해 8일부터 새 버전을 서비스합니다.
새로운 업데이트에는 해양정보 통합 제공, 사용자 맞춤형 메뉴 재구성, 음성 알림 기능 강화 등이 포함되었으며, 편의성과 현장 중심 기능이 개선되었습니다.
오는 10월에는 추가 업데이트를 통해 해양 안전성을 더욱 높일 계획입니다.
총평 해양 활동이 잦은 이용자들에게 유용하며, 특히 실시간 정보 활용과 사고 예방에 큰 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries has introduced a major update to its marine safety app, “Safe Sea (海)”, starting on the 8th.
The update includes integrated marine information, user-tailored menu restructuring, and enhanced voice notification features, improving convenience and field-centric functionality.
An additional update to further enhance marine safety is planned for October.
Summary This update is expected to be very useful for frequent marine activity users, particularly in real-time data usage and accident prevention.

日本語 海洋水産部国立海洋調査院は8日より海洋安全アプリ「安全海(海)」の新バージョンを大幅改訂してサービスを開始しました。
主な改良点として、海洋情報統合表示、利用者別にカスタマイズされたメニュー構成、音声通知機能の強化が挙げられます。
また、10月にはさらなる海洋安全向上を目指した追加アップデートが実施される予定です。
総評 海洋での活動が多い人にとって、リアルタイム情報の活用や事故予防に非常に役立つアプリです。

中文 海洋水产部国家海洋调查院自8日起推出了海洋安全应用程序“安全海(海)”的大幅更新版本。
此次更新整合了海洋信息,重构了用户菜单,并强化了语音通知功能,提高了便捷性和实地功能。
预计10月将进行额外更新,以进一步提升海洋安全性。
总评 对于频繁进行海洋活动的用户来说,此更新将显著提升实时信息利用效率和事故预防效果。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha lanciato dall’8 una versione aggiornata dell’app di sicurezza marina “Safe Sea (海)”.
Le novità includono l’integrazione delle informazioni marine, la ristrutturazione dei menu su misura per l’utente e funzioni di notifica vocale migliorate, oltre a una maggiore funzionalità sul campo.
Previsto un ulteriore aggiornamento a ottobre per aumentare la sicurezza marina.
Valutazione Questo aggiornamento risulta particolarmente utile per gli utenti che svolgono frequenti attività marine, migliorando la prevenzione degli incidenti e l’accesso ai dati in tempo reale.

[해양수산부]스마트 항만장비, 기술개발 착수

요약보기
한국어 해양수산부는 스마트항만 구축을 위해 자동화 항만장비의 핵심부품과 기술개발에 총 310억 원을 투입해 4년간 연구개발을 진행한다고 발표했습니다.
이는 부산항 신항의 완전자동화 터미널 이후 스마트항만 전환을 가속화하고, 국산 기술 기반의 스마트항만 구축을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 정책은 항만에서의 물류 효율성을 높이고 국내 기술의 독립성을 강화해 글로벌 경쟁력을 키우는 발판이 될 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced a four-year R&D project with a budget of 31 billion KRW to develop core components and systems for automated port equipment.
This initiative aims to accelerate the shift to smart ports by expanding domestically developed technologies, following the launch of the Busan Port automated terminal.
Summary This policy is expected to enhance logistics efficiency and strengthen domestic technological self-reliance, boosting global competitiveness.

日本語 海洋水産部はスマート港湾構築を目指し、自動化港湾機器の核心部品と技術開発に向けた研究開発を、総額310億ウォンの予算で4年間進めると発表しました。
これは釜山港の全自動化ターミナルに続き、国産技術を基盤としたスマート港湾転換を加速することを目的としています。
総評 本政策は港湾における物流効率の向上と技術的自立性の強化を通じて、国内産業の競争力を大きく伸ばす可能性があります。

中文 韩国海洋水产部宣布将投入310亿韩元,开展为期四年的研发项目,重点开发自动化港口设备的核心部件和技术。
此项目旨在加快智能港口转型,尤其是在釜山港全自动化码头完成后,推动以本土技术为基础的港口自动化进程。
总评 这一政策有望大幅提高港口物流效率,并增强韩国技术的自主性和国际竞争力。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato un progetto di ricerca e sviluppo della durata di quattro anni, con un budget di 310 miliardi di won, per sviluppare i componenti chiave e le tecnologie per le attrezzature portuali automatizzate.
L’iniziativa mira ad accelerare la transizione verso i porti intelligenti, ampliando le tecnologie sviluppate localmente, sulla scia del terminal automatizzato del porto di Busan.
Valutazione Questa politica potrebbe migliorare l’efficienza logistica e rafforzare l’indipendenza tecnologica nazionale, promuovendo la competitività globale.

[중소벤처기업부]해외 현지 전문가와의 열린 소통채널 신설

요약보기
한국어 중소벤처기업부와 중소벤처기업진흥공단이 수출 중소기업을 위한 ‘해외상담단 프로그램’을 7월 8일부터 본격 운영합니다.
기업들이 미 관세 대응, 수출 전략, 해외 시장 다변화 등의 실무 정보를 전문가를 통해 받을 수 있으며, 온라인 플랫폼을 통해 실시간 강연과 상담이 진행됩니다.
총평 이번 프로그램은 중소기업이 해외 시장 진출 시 겪는 어려움을 해결하고 글로벌 경쟁력을 높이는 데 큰 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups and the Korea SMEs and Startups Agency will officially launch the “Overseas Mentoring Program” for export-focused SMEs on July 8.
This program offers practical knowledge on U.S. tariff policies, export strategies, and market diversification through experts, with real-time webinars and consultations conducted online.
Summary This program is expected to greatly assist SMEs in overcoming barriers to entering foreign markets and enhancing their global competitiveness.

日本語 中小ベンチャー企業部と中小ベンチャー企業振興公団は、7月8日より輸出中小企業向けに「海外相談団プログラム」を正式に開始します。
このプログラムでは、アメリカの関税対応や輸出戦略、海外市場の多様化について専門家から実務的な情報をオンラインで提供します。
総評 このプログラムは、中小企業が海外市場進出時の課題を解決し、国際競争力を向上させる助けとなることが期待されます。

中文 韩国中小企业部及中小企业振兴公团将于7月8日正式启动针对出口中小企业的“海外咨询团计划”。
企业可通过该计划从专家处获得美关税政策、出口战略及海外市场多元化等实际操作信息,活动主要通过线上平台进行实时讲座及咨询。
总评 此计划有望帮助中小企业解决海外市场准入难题,同时提升全球竞争力。

Italiano Il Ministero delle PMI e l’Agenzia Coreana per le PMI lanceranno ufficialmente l’8 luglio il programma “Mentori d’oltremare” destinato alle PMI esportatrici.
Il programma fornirà informazioni pratiche su politiche tariffarie USA, strategie di esportazione e diversificazione dei mercati tramite esperti, attraverso piattaforme online con seminari e consulenze in tempo reale.
Valutazione Questo programma potrà supportare significativamente le PMI nell’affrontare le sfide dell’internazionalizzazione e nel rafforzare la loro competitività globale.

[중소벤처기업부]중기부 ’25년 제2차 추가경정예산 9,258억원 확정

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 소상공인 지원 확대 및 기술 혁신을 위한 2025년 제2회 추가경정예산 9,258억 원을 확정했다고 발표했습니다.
이번 예산은 소상공인 경영 회복, AI 기반 기술 혁신 보급, 유망 창업기업 지원 등 주요 사업에 집중 투자될 예정입니다.
총평 소상공인의 경제적 부담 완화와 기술 혁신 지원은 내수 활성화뿐 아니라 창업 생태계 강화에도 기여할 전망입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced that the second supplementary budget for 2025, amounting to KRW 925.8 billion, was finalized to support small business recovery and technological innovation efforts.
This budget will focus on initiatives such as small business debt relief, AI technology promotion, and support for promising startups.
Summary These measures are expected to alleviate financial burdens for small businesses and strengthen the domestic economy while fostering a robust startup ecosystem.

日本語 中小ベンチャー企業部は、2025年第2回追加補正予算として9,258億ウォンを確定したと発表しました。
この予算は、小規模事業者の経営回復やAI技術革新、有望なスタートアップ企業の創業支援などに重点的に投資される予定です。
総評 小規模事業者の負担軽減と技術革新促進策は、国内経済の活性化と創業エコシステムの強化に寄与することが期待されます。

中文 中小企业与初创企业部宣布,2025年第二次追加预算确定为9,258亿韩元,以支持小商户恢复经营及技术创新。
此次预算将集中投资于小商户债务减负、AI技术推广和支持初创企业生态系统建设等项目。
总评 此次措施预计将减轻小商户经济负担,同时助推内需复苏和创新发展。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startup ha annunciato l’approvazione del secondo bilancio supplementare del 2025 pari a 9.258 miliardi di KRW.
Il budget sarà investito principalmente nel recupero delle piccole imprese, nella diffusione dell’innovazione tecnologica basata su AI e nel sostegno agli ecosistemi delle startup promettenti.
Valutazione Queste iniziative contribuiranno ad alleggerire il carico economico delle piccole imprese, favorendo la crescita economica interna e il rafforzamento dell’ecosistema imprenditoriale.

[산림청]맹독성 ‘붉은사슴뿔버섯’ 섭취 금지

요약보기
한국어 국립산림과학원은 맹독성 버섯인 붉은사슴뿔버섯에 대한 잘못된 정보가 확산되고 있다며 섭취 금지를 당부했습니다.
이 버섯은 트리코테신 계열의 독성물질을 포함해 소량만으로도 심각한 중독 증상을 유발하며, 전신에 해를 끼칠 수 있습니다.
또한 일부 온라인 게시물이 약용 효과를 잘못 전달하고 있어 국민들에게 주의가 요구됩니다.
총평 야생버섯 섭취는 안전하지 않은 만큼 전문가의 확인 없이는 화려한 외형만으로 판단해선 안 됩니다.

English The National Institute of Forest Science warned against consuming the deadly poisonous mushroom, Podostroma cornu-damae, amidst the spread of false information online.
This mushroom contains trichothecene toxins that can cause severe poisoning even in small quantities, damaging multiple systems in the body.
Misinformation online about its supposed medicinal effects is particularly concerning.
Summary Avoid consuming wild mushrooms as mistaking them for edible varieties can have fatal consequences.

日本語 国立山林科学院は猛毒性を持つ「ポドストロマ・コルヌダマエ」の摂取禁止を呼び掛けました。
この毒キノコは、微量でも全身に深刻な中毒症状を引き起こすトリコテセン系毒素を含んでいます。
また、ネット上で薬用効果が誤って伝えられていることに対しても注意が求められています。
総評 外見だけで食用かどうか判断せず、野生キノコを安易に口にしないことが安全です。

中文 国家林业科学研究院警告,不要食用致命毒蘑菇”红茸角菌”,因网络上错误信息扩散。
这种蘑菇含有三毒素,少量摄入即可引发全身中毒症状,对人体多个系统造成危害。
尤其需要警惕一些网络信息错误描述其药用效果。
总评 食用野生蘑菇存在极大风险,应避免凭外观判断其安全性。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienza Forestale ha avvertito di non consumare il fungo velenoso Podostroma cornu-damae a causa della diffusione di false informazioni online.
Questo fungo contiene tossine tricotecniche che possono causare gravi avvelenamenti anche in piccole quantità, danneggiando l’intero organismo.
Particolare preoccupazione è data dalla disinformazione riguardo ai suoi presunti effetti medicinali.
Valutazione Non ci si deve affidare all’aspetto per identificare i funghi; la raccolta e il consumo di funghi selvatici comportano rischi elevati.

[문화체육관광부]7월 7일, ‘청년 문화예술패스’가 2006년생 여러분을 기다립니다

요약보기
한국어 문화체육관광부는 7월 7일 2006년생 청년들을 대상으로 한 ‘청년 문화예술패스’를 발표했습니다.
이 패스를 통해 청년들은 문화 및 예술 활동을 더 쉽게 접할 수 있는 혜택을 받을 수 있습니다.
이 정책은 청년층의 문화 향유를 지원하고 창의적 활동을 장려하려는 것이 목표입니다.
총평 청년들이 저렴한 비용으로 다양한 문화예술 경험을 접할 기회를 제공해, 자기계발과 여가를 동시에 충족시킬 수 있는 긍정적인 사업입니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism announced the ‘Youth Culture and Arts Pass’ for youth born in 2006 starting July 7.
This initiative allows young people to access cultural and artistic activities more easily.
The goal is to promote cultural enjoyment and encourage creative activities among the youth.
Summary This program provides young people with affordable opportunities to experience diverse cultural and artistic events, fostering both personal growth and leisure.

日本語 文化体育観光部は7月7日から、2006年生まれの若者向けの「青年文化芸術パス」を発表しました。
このパスを通じて、若者は文化や芸術活動をより簡単に体験できるようになります。
この政策は若者の文化享受を支援し、創造的活動を奨励することを目的としています。
総評 若者が多様な文化芸術体験を手頃な価格で楽しむ機会を提供し、自己成長と余暇の両方を促進する良い施策です。

中文 文化体育观光部宣布,从7月7日起推出面向2006年出生青年的“青年文化艺术通行证”。
通过此通行证,青年可以更容易地接触到文化和艺术活动。
该政策旨在支持青年享受文化并鼓励创造性活动。
总评 此政策为青年提供了以低成本参与多种文化艺术活动的机会,有助于满足个人成长和休闲需求。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato il ‘Pass Cultura e Arti per i Giovani’ destinato ai nati nel 2006, a partire dal 7 luglio.
Questa iniziativa permette ai giovani di accedere più facilmente ad attività culturali e artistiche.
L’obiettivo è supportare il godimento della cultura da parte dei giovani e incoraggiare le attività creative.
Valutazione Questo programma offre ai giovani l’opportunità di partecipare a eventi culturali e artistici a costi accessibili, promuovendo crescita personale e svago.

[경찰청]「오늘 20분이 연말이면 4시간, 연말엔 매우 혼잡」 운전면허증 갱신은 바로 지금

요약보기
한국어 운전면허증 갱신이 연말에 몰리며 대기시간이 길어진다고 합니다.
평균 대기 시간이 연말에는 4시간 이상으로 증가할 수 있어, 혼잡을 피하려면 지금 갱신을 추천합니다.
총평 지금 갱신하면 긴 대기 시간을 피하며 편리하게 운전면허 관리를 할 수 있습니다.

English Driver’s license renewals tend to surge at the year’s end, leading to long wait times.
Average wait times could exceed 4 hours during the end-of-year rush, so renewing now is advisable to avoid the hassle.
Summary Renewing your license now will help you avoid long wait times and ensure a smoother process.

日本語 運転免許証の更新が年末に集中し、待ち時間が大幅に増加すると報告されています。
年末には平均待ち時間が4時間を超える可能性があるため、今の更新をお勧めします。
総評 今のうちに更新することで、混雑を避けスムーズに手続きを済ませられます。

中文 驾照更新在年底会出现高峰,等待时间可能会延长。
年底平均等待时间可能超过4小时,因此建议现在进行更新以避免拥堵。
总评 现在更新驾照可以避免长时间排队,更加方便快捷。

Italiano I rinnovi delle patenti di guida si concentrano verso la fine dell’anno, causando lunghe attese.
Il tempo medio di attesa potrebbe superare le 4 ore a fine anno, quindi è consigliabile rinnovare ora per evitare disagi.
Valutazione Rinnovare ora la patente consente di evitare lunghe code e semplificare la gestione del rinnovo.

[환경부]신종 미생물에서 유래한 효소로 기능성 올리고당 생산 기반 마련

요약보기
한국어 국립낙동강생물자원관은 신종 미생물로부터 한천을 분해하는 효소 ‘베타-아가레이즈’를 확보하고, 이를 통해 기능성 올리고당 생산 가능성을 확인했습니다.
이 효소는 장내 유익균 증식과 면역 기능 강화에 도움을 주는 올리고당을 효율적으로 생성하며, 식품, 의약, 화장품 소재로의 활용 가능성이 기대됩니다.
총평 이번 연구는 국내 생태 환경에서 발견한 미생물의 활용성을 보여주며, 건강 관련 산업에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The National Institute of Nakdonggang Biological Resources has identified the enzyme “β-agarase” from a newly found microorganism capable of breaking down agar.
This enzyme produces oligosaccharides beneficial for gut health and immune function, showing potential for application in food, cosmetics, and pharmaceuticals.
Summary This discovery highlights the potential of local microbial resources to support health-related industries and innovations.

日本語 国立洛東江生物資源館は新種微生物から寒天を分解する酵素「ベータ・アガラーゼ」を発見し、機能性オリゴ糖の生産可能性を確認しました。
この酵素は腸内有益菌の増殖や免疫機能を強化するオリゴ糖を効率的に生成し、食品、医薬品、化粧品分野での活用が期待されています。
総評 国内の生態系から得られた発見が健康産業に革新をもたらす可能性を示しています。

中文 国立洛东江生物资源馆从一种新型微生物中分离出可分解琼脂的酶“β-琼脂酶”。
该酶可高效生产用于促进肠道健康和增强免疫功能的低聚糖,并在食品、化妆品和药品领域具有应用潜力。
总评 这一发现展示了本地微生物资源在健康相关产业中的重要价值及应用前景。

Italiano L’Istituto Nazionale delle Risorse Biologiche del Nakdonggang ha identificato l’enzima “β-agarasi” da un nuovo microrganismo capace di degradare l’agar.
Questo enzima produce efficacemente oligosaccaridi utili per la salute intestinale e il rafforzamento immunitario, offrendo potenziale per applicazioni in alimenti, cosmetici e farmaci.
Valutazione Questa scoperta sottolinea il valore delle risorse microbiche locali per l’innovazione in settori legati alla salute.

[금융위원회][보도참고] 2025년도 금융위원회 소관 2차 추가경정예산 확정

요약보기
한국어 2025년도 금융위원회 소관 2차 추가경정예산이 총 1.1조원 규모로 국회 본회의에서 확정되었습니다.
이 예산은 장기연체채권 소각, 소상공인·자영업자 채무조정, 불법사금융 피해자 지원 등을 통해 서민층과 소상공인의 채무 부담을 줄이고 재기를 지원하는 데 초점이 맞춰졌습니다.
총평 이번 추경은 채무로 어려움을 겪는 서민과 소상공인들에게 실질적인 도움을 줄 수 있는 정책으로, 생활 안정에 크게 기여할 것으로 보입니다.

English The Second Supplementary Budget for 2025 under the Financial Services Commission, totaling KRW 1.1 trillion, was approved at the National Assembly.
This budget focuses on easing the debt burden and supporting recovery for low-income groups and small business owners through programs like long-term debt write-offs, debt adjustment for self-employed individuals, and assistance for victims of illegal lenders.
Summary This supplementary budget is expected to provide practical relief to those struggling with debt, contributing significantly to their economic stability and recovery.

日本語 2025年度の金融委員会管轄第2次補正予算が、総額1.1兆ウォンで国会本会議にて承認されました。
この予算は、長期延滞債権の消却や小規模事業者の債務調整、違法金融被害者支援を通じて、低所得層と小規模事業者の債務負担軽減と再起を支援することを目的としています。
総評 この補正予算は、債務苦に悩む人々の生活安定と経済の立て直しに具体的な助けをもたらすと期待されます。

中文 2025年金融委员会第二次补充预算案总额达1.1万亿韩元,已获国会批准。
该预算旨在通过长期逾期债务消除、小微企业债务调整及非法金融受害者支援等措施,缓解低收入群体和小商户的债务压力,并支持他们重新起步。
总评 此次补充预算预计可为债务负担沉重的人群提供实际帮助,助力经济稳定和恢复。

Italiano Il secondo bilancio aggiuntivo per il 2025 sotto la competenza della Commissione per i Servizi Finanziari, per un totale di 1,1 trilioni di won, è stato approvato dall’Assemblea Nazionale.
Questo bilancio è volto ad alleggerire il peso del debito e a sostenere la ripresa di gruppi a basso reddito e piccoli imprenditori attraverso programmi come la cancellazione del debito a lungo termine, l’adeguamento del debito per i lavoratori autonomi e l’assistenza alle vittime di prestiti illegali.
Valutazione Il bilancio aggiuntivo rappresenta un aiuto concreto per stabilizzare le persone in difficoltà economica e favorirne il rilancio.

[금융위원회][보도자료] 환경부-금융위원회, 탄소중립 앞당길 녹색금융 실무 전문가 양성

요약보기
한국어 환경부와 금융위원회가 7월 7일부터 11일까지 녹색금융 전문인력 양성교육을 실시합니다.
금융기관과 외부검토기관 소속 실무자 100여 명이 참여하며, 금융권의 녹색금융 이해도와 한국형 녹색분류체계 적용 역량 강화를 목표로 총 18개 과목으로 구성된 교육이 진행됩니다.
총평 이번 교육은 녹색금융 전문성을 높여 탄소중립과 녹색경제 전환을 가속화하는 기반이 될 것입니다.

English The Ministry of Environment and Financial Services Commission will conduct green finance training from July 7 to 11.
More than 100 practitioners from financial institutions and external review agencies will participate, aiming to enhance understanding of green finance and the application of the Korean green taxonomy through a curriculum of 18 subjects.
Summary This training aims to strengthen expertise in green finance, accelerating carbon neutrality and the transition to a green economy.

日本語 環境部と金融委員会は、7月7日から11日までグリーンファイナンス専門人材育成教育を実施します。
金融機関や外部審査機関の約100名が参加し、グリーンファイナンスの理解を深めるとともに、韓国型グリーン分類体系の実務適用能力を向上させるための18科目からなる講座が提供されます。
総評 この教育は、グリーンファイナンスの専門性を高め、カーボンニュートラルとグリーン経済への移行を加速させる土台となるでしょう。

中文 环境部和金融委员会将于7月7日至11日举办绿色金融专业人才培训。
来自金融机构和外部审查机构的100多名从业者参与,课程涵盖18个科目,旨在增强绿色金融的理解及韩国绿色分类体系的实践应用能力。
总评 此次培训将提升绿色金融的专业知识,为加速碳中和和绿色经济转型提供支持。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente e la Commissione per i Servizi Finanziari organizzeranno un corso di formazione per esperti di finanza verde dal 7 all’11 luglio.
Oltre 100 professionisti di istituzioni finanziarie e agenzie di revisione esterne parteciperanno per migliorare la comprensione della finanza verde e l’applicazione operativa del sistema di classificazione verde coreano tramite 18 materie del corso.
Valutazione Questa formazione mira a potenziare le competenze nella finanza verde, accelerando la neutralità carbonica e la transizione verso un’economia sostenibile.

요약

[고용노동부]디지털 미래인재 양성할 ‘경력직’ 모집합니다
발행일: 2025-07-07 01:18

원문보기
### **K-디지털 교직훈련과정 3차 교육생 모집 안내**

한국기술교육대학교 능력개발교육원(KOREATECH, 원장 이진구)이 오는 **11월 11일(금)**까지 디지털 및 신기술 분야 경력자를 위한 **직업능력개발훈련교사 양성 과정(교직훈련과정) 3차 교육생**을 모집합니다.

이번 프로그램은 **인공지능(AI), 소프트웨어(SW), 빅데이터**와 같은 첨단 디지털 기술 분야에서의 전문성을 지닌 인재를 대상으로 하며, 이들을 직업훈련 교사로 양성하여 관련 산업의 인력 공급을 지원하고, 교육 역량을 강화하려는 목적을 가지고 있습니다.

### **교육 과정 대상 및 목적**
1. **대상**: 디지털 및 신기술 분야(예: AI, SW, 빅데이터)에서의 경력을 보유한 전문가
2. **목적**:
– 전문 인재를 직업훈련 현장에 적합한 교사로 육성
– 미래 산업 인력 양성을 위한 디지털 교육의 질적 향상

### **지원 및 문의 방법**
– **모집 마감**: 2023년 11월 11일(금)
– **문의처**:
– 홍보TF팀: 이혜지 (041-560-1681)
– HRD교육팀: 지혜림 (041-521-8191)

관심 있는 경력자들은 빠르게 모집 기한 내 지원을 검토하시기 바랍니다.

> 자료 제공: [정책브리핑](www.korea.kr)

[고용노동부]’15시간 기준’ 역사 속으로 ··· 고용보험, 실시간 소득 기반으로 전면 개편 추진
발행일: 2025-07-07 01:16

원문보기
### 정부, 소득기반 고용보험 개편 위한 「고용보험법」 및 「고용산재보험료징수법」 입법예고

고용노동부는 2025년 7월 7일부터 8월 18일까지 소득기반 고용보험 개편을 위해 「고용보험법」 및 「고용산재보험료징수법」 개정안을 입법예고한다고 발표했다. 이번 개정안은 노사와 전문가들이 2023년 3월부터 총 11차례 논의를 거친 후, 고용보험위원회에서 심의·의결된 내용을 바탕으로 마련된 것이다.

### 주요 사항
– **개정 배경**: 변화하는 노동시장 환경에 대응하고, 보다 체계적인 소득기반 고용보험 체계를 구축하기 위함.
– **논의 과정**: 노·사·전문가 협의를 통해 현실적이고 지속 가능한 방안을 도출.

### 문의처
– 고용보험기획과
– 배혜영(044-202-7352)
– 조일한(044-202-7373)
– 김수명(044-202-7927)

해당 법안에 대한 국민의 의견 접수는 입법예고 기간 동안 진행되며, 고용노동부는 이를 토대로 법안 최종화에 반영할 예정이다.

자세한 내용은 정부 공식 홈페이지(www.korea.kr)에서 확인할 수 있다.

[고용노동부]"내일배움카드로 시작된 변화, 당신의 이야기를 기다립니다"
발행일: 2025-07-07 01:14

원문보기
**국민내일배움카드 우수사례 수기·영상 공모전 개최(7.7.~8.10.)**

고용노동부는 7월 7일(월)부터 8월 10일(일)까지 **「2025년 국민내일배움카드 우수사례 수기·영상 공모전」**을 개최한다고 발표했습니다. 이번 공모전은 국민내일배움카드 활용 성공 사례를 발굴하고, 우수 사례를 통해 국민들에게 제도의 효과성을 알리기 위해 마련되었습니다.

관심 있는 국민이라면 누구나 참여할 수 있으며, 접수는 공모전 공식 홈페이지인 [http://www.naeilcard.com](http://www.naeilcard.com)에서 가능합니다.

공모전 참여자는 국민내일배움카드를 활용해 자신의 삶이 어떻게 변화했는지를 소개한 **수기** 또는 **영상**을 제작해 응모하면 됩니다. 수상한 작품은 심사를 거쳐 선정될 예정이며, 상금 및 다양한 혜택이 주어질 계획입니다.

국민내일배움카드는 직업능력개발 훈련을 지원받아 개인의 역량을 강화하고 일자리 경쟁력을 높일 수 있는 제도로 많은 이들에게 도움을 주고 있습니다. 이번 공모전을 통해 실질적 성공 사례가 발굴되어 국민들이 제도에 대한 이해와 신뢰를 높일 수 있기를 기대한다고 고용노동부는 강조했습니다.

### 문의처
공모전에 대한 더 자세한 내용이 궁금하다면 **고용노동부 인적자원개발과 이용학 담당자**(전화: 044-202-7365)에게 문의할 수 있습니다.

**참여자들의 많은 관심과 응모를 기다립니다!**

[고용노동부]폭염 대비 이동식에어컨, 제빙기 등 온열질환 예방장비 신청하세요
발행일: 2025-07-07 01:13

원문보기
### 고용노동부, 소규모 사업장 폭염 안전 대책 추진
고용노동부와 한국산업안전보건공단이 여름철 폭염으로 인한 온열질환 예방을 위해 대규모 지원에 나섰습니다. 이번 조치는 정부 추가경정예산에 따라 마련된 것으로, 50인 미만의 폭염 고위험 소규모 사업장을 대상으로 신속히 시행될 예정입니다.

#### 주요 내용
– **지원 대상**: 50인 미만 폭염 고위험 사업장
– **지원 항목**: 이동식 에어컨, 제빙기 등 온열질환 예방 장비 및 물품
– **예산 규모**: 150억 원 추가 지원
– **신청 기한**: 7월 18일까지

#### 추가 캠페인
더불어, 플랫폼운영사와 협력해 배달업 종사자 등 폭염에 취약한 근로자들을 위해 폭염 안전 캠페인도 병행 실시할 계획입니다. 이는 여름철 야외 근무자들의 건강과 안전을 지키기 위한 선제적 조치로 평가됩니다.

#### 문의처
보다 자세한 사항은 고용노동부 산하 직업건강증진팀 또는 산업안전기준과로 문의하면 됩니다.

이번 조치가 소규모 사업장 및 배달 종사자들의 업무 환경 개선과 직결되길 기대하며, 현장 근로자들의 안전 확보를 위해 많은 관심과 참여를 당부드립니다.

[고용노동부]국민취업지원제도가 추가로 5만 5천명 구직자의 취업 준비를 지원합니다!
발행일: 2025-07-07 01:12

원문보기
### 새 정부 추경 통해 국민취업지원제도 확대 및 건설업 퇴직자 맞춤 지원 강화

고용노동부는 추가경정예산안을 통해 국민취업지원제도 지원 인원을 확대하고, 건설업 퇴직자를 위한 특화 프로그램을 신설한다고 2023년 발표했습니다. 이는 경기침체와 고용둔화로 인해 취업이 어려운 취약계층을 더욱 효과적으로 지원하기 위함입니다.

#### 국민취업지원제도 주요 확대 내용
1. **지원 인원 확대**
지원 대상 인원이 기존 **30.5만 명**에서 **36만 명**으로 증가합니다.
– 구직촉진수당 지원 대상: **+2.7만 명**
– 취업지원서비스 지원 대상: **+2.8만 명**(건설업 특화 1만 명 포함)

2. **건설업 퇴직자 특화 지원 신설**
– 참여수당: 기존 금액에 **+10만 원** 추가 지급
– 훈련참여지원수당: **월 최대 +20만 원**을 6개월간 지급

#### 추가경정예산 편성
이번 조치는 **1,652억 원**이 증액된 추가경정예산안을 통해 운영됩니다. 이에 따라 국민취업지원제도 관련 예산은 기존 **8,457억 원**에서 **10,109억 원**으로 증가했습니다.

#### 정책 배경 및 기대 효과
고용노동부는 경기침체와 고용환경 악화로 인해 취약계층이 겪는 어려움을 완화하고, 이들의 취업 성공률을 높이기 위해 이번 지원을 강화했습니다. 특히 건설업 퇴직자를 대상으로 한 특화 지원은 해당 업종의 특수성을 반영한 효과적인 정책으로, 취업 및 재취업 가능성을 높일 것으로 기대됩니다.

### 문의처
국민취업지원기획팀
– 신이범, 박경옥: 044-202-7193, 7195
– 임영미, 김형미: 044-202-7194, 7197

이번 예산 증액과 정책 확대가 취업 취약계층 및 건설업 퇴직자들에게 실질적인 도움을 제공하는 기반이 될 것으로 보입니다.

[산림청]여름에도 산불 주의하세요!
발행일: 2025-07-07 01:05

원문보기
### 여름에도 방심 금지! 산불 예방의 중요성

기록적인 폭염과 고온건조한 날씨로 여름철에도 산불 발생 위험이 증가하고 있습니다. 산림청은 이에 대한 대비와 예방의 중요성을 강조하며 관련 대책을 시행하고 있다고 밝혔습니다. 최근 충북 영동군에서 발생한 산불 진화 사례를 통해 여름철 산불 예방에 대한 경각심을 되새겨볼 필요가 있습니다.

### **충북 영동군 산불 발생**
7월 5일 오후 1시경 충북 영동군 양강면에서 산불이 발생하였고, 산림청은 즉시 산불 진화를 시작했습니다. 진화에는 헬기 6대, 진화차 17대, 인력 117명이 동원되었으며, 폭염 속에서도 철저한 협조와 체계적 대응으로 약 5시간 20분 만에 주불 진화를 마쳤습니다. 이후에도 열화상 드론을 이용한 모니터링과 광범위한 잔불 정리를 통해 피해를 최소화했습니다.

### **산불 대응 체계의 중심, 협력과 신속성**
산불 진화는 여러 기관과 부서의 유기적인 협조로 이루어졌습니다.
– **투입 인력**: 산림청 공중진화대, 산불재난특수진화대, 충북소방 소속 대원 등
– **장비 지원**: 소방차를 통한 물 공급 및 헬기의 공중 투입
– **예산 활용**: 특수진화대의 추가 채용을 통해 즉각적인 인력 배치 가능

특히, 이번 산불에서는 최근 추경예산을 통해 채용된 특수진화대원들이 큰 역할을 했다는 점이 주목됩니다.

### **법적 책임과 산불 예방**
산불 원인 조사에 따라 관련자가 확인되면, 「산림보호법」 제53조에 따라 최대 3년 이하의 징역 또는 3천만원 이하의 벌금이 부과될 수 있습니다. 따라서, 시민 개개인의 부주의도 법적 처벌을 받을 수 있음을 명심해야 합니다.

### **산림청의 당부**
금시훈 산림청 산불방지과장은 “기후변화로 인해 산불이 계절에 상관없이 발생하고 있다”며 “작은 불씨도 방치하지 말고 철저히 관리해야 한다”고 강조했습니다. 여름철에도 산불 발생 가능성은 언제든 존재하며, 경각심을 갖고 이를 예방하는 것이 무엇보다 중요합니다.

### **여름철 산불 예방 수칙**
1. 야외에서 취사는 허용된 장소에서만 진행하고, 불씨를 완전히 소화하십시오.
2. 건조하고 바람이 강한 날에는 화기 사용을 자제하십시오.
3. 쓰레기 소각은 절대 하지 마십시오.
4. 산림 인근에서 흡연은 금지하며, 담배꽁초를 버리지 마십시오.
5. 산불 발생 시 즉시 119나 산림청에 신고하십시오.

폭염 속에서도 대원들이 일심단결해 진화에 성공한 사례는 산불 예방의 중요성을 재차 일깨워줍니다. 무엇보다도 산불은 예방이 최선의 대책입니다. 여름철에도 작은 불씨에 각별히 주의하여 소중한 산림을 지켜나갑시다.

[공정거래위원회]한국공정거래조정원, 법학전문대학원생 하계 공익 법무실습 실시
발행일: 2025-07-07 01:00

원문보기
### 한국공정거래조정원, 2025년 하계 공익 법무실습 프로그램 운영

한국공정거래조정원(원장 최영근)은 전국 22개 로스쿨에서 선발된 재학생 68명을 대상으로 **2025년 하계 공익 법무실습**을 진행한다고 밝혔다. 이번 실습은 두 차례에 걸쳐 다음과 같은 일정으로 진행될 예정이다:

– **1차:** 2025년 7월 7일(월) ~ 7월 11일(금)
– **2차:** 2025년 7월 14일(월) ~ 7월 18일(금)

### 실습 프로그램 주요 내용
조정원은 **대체적 분쟁해결제도(ADR)**, 특히 조정제도의 역할과 사례를 중심으로 참가자들에게 교육을 제공할 계획이다. 교육 내용은 다음과 같다:
1. **조정제도 이해:** 소송 외 분쟁해결 방식의 원리와 이점 소개
2. **분쟁조정협의회의 역할:** 공정거래 분야에서 분쟁 해결에 기여하는 실질적인 과정 탐구
3. **불공정거래 사례 검토:** 공정거래와 하도급 분야에서 발생한 대표적 분쟁 사례 학습

### 실습 프로그램의 특징: 현직 변호사의 참여
2025년부터는 실습의 질을 한층 높이기 위해 **현직 공정거래 분야 변호사 2인**을 강사로 초빙했다.
– **법무법인(유) 율촌 이우열 변호사:** 공정거래법 강의 담당
– **법무법인(유) 지평 이종헌 변호사:** 하도급법 강의 담당

이들은 강의뿐 아니라 진로 상담을 통해 로스쿨 재학생들에게 실질적이고 구체적인 조언을 제공할 예정이다.

### 우수한 법조인 양성을 위한 노력
조정원은 이번 실습을 계기로 로스쿨 재학생들에게 **공정거래 분야에 대한 전문적 이해**와 법무 현장 경험을 제공하고자 한다. 향후에도 이러한 프로그램을 지속적으로 운영해 우수한 법조인 양성에 기여할 계획이다.

> **출처:** 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[국가유산청]단청의 장엄하고 화려한 색채 구현한 ‘석운 홍점석’ 선생 기증전 개최
발행일: 2025-07-07 00:49

원문보기
### 블로그 포스팅: 국립무형유산원, 단청장 석운 홍점석의 예술 세계를 조명한 상설테마전 개최

국가무형문화유산의 아름다움과 가치를 재발견할 수 있는 특별한 전시가 전북 전주에서 열립니다. 국가유산청 국립무형유산원(원장 박판용)은 오는 **7월 8일부터 9월 7일까지 국립무형유산원 열린마루 1층 상설전시실**에서 2025년 상설테마전 **「연화장 세계와 단청, 석운 홍점석」**을 개최합니다.

이번 전시는 **故 석운 홍점석(1939~2024)** 선생의 기증품과 작품을 통해 전통 단청의 화려한 미학과 장엄한 세계를 탐구할 수 있는 귀중한 기회입니다.

### 전시 개요
이번 전시는 **홍점석 선생의 작품 세계와 그의 삶**을 조명하며, 단청과 연화장이 가진 전통적 아름다움을 세 가지 주제로 나누어 선보입니다.

#### 1. **‘단청장 홍점석의 작품 세계’**
홍점석 선생이 생전에 작업한 주요 단청 작품들을 감상할 수 있습니다. **<청룡·백호 단청문양>, <대량초 단청문양>, <양산 통도사 단청 모사본>, <금단청 현무도> 등** 대표작들을 통해 단청의 정교함과 예술적 깊이를 확인해 보세요.

#### 2. **‘단청의 길’**
단청 작업과 연구에 평생을 헌신했던 홍점석 선생의 삶을 조명합니다. 그의 기증품인 **보유자인정서, 작업 일람표, 작업복** 등을 통해, 어린 시절 암자에서 시작된 불교미술에 대한 열정과 단청장으로서의 험난했던 여정이 고스란히 담긴 스토리를 엿볼 수 있습니다.

1969년 대한불교 조계종 단청문양조사단으로 시작해 1997년 국가무형문화재 **단청장**으로 인정될 때까지 그의 역사는 단청 그 자체였습니다.

#### 3. **‘연화장 세계를 열다’**
단청을 통해 구현된 연화장 세계를 소개합니다. **연화문 단청**을 비롯해 부처님의 이상적 세계를 형상화하며, <단청문양도병풍> 등 연화장 세계를 상징하는 작품도 전시됩니다.

또한, 석운 홍점석 선생이 작업했던 전국 사찰 건물이 파노라마 영상으로 제공되어 관람객들에게 생동감 있는 감상 경험을 제공합니다.

### 전시 주요 정보

– **전시 기간**: 2023년 7월 8일 ~ 9월 7일
– **장소**: 국립무형유산원 열린마루 1층 상설전시실 (전북 전주시)
– **관람 시간**: 오전 9시 30분 ~ 오후 5시 30분 (매주 월요일 휴관)
– **관람료**: 무료
– **예약**: 사전 예약 없이 관람 가능

### 왜 단청은 특별한가?

단청은 단순한 건축물 장식의 차원을 넘어 **한국 전통문화의 미학과 철학**이 녹아 있는 예술입니다. 사찰이나 궁궐에 사용된 단청은 아름다움뿐 아니라, 그 안에 담긴 색상과 무늬가 **불교적 세계관**과 정신을 담고 있습니다.

홍점석 선생은 평생 동안 이러한 단청 작업의 **전통을 계승하고 발전시키는 데 헌신**했고, 그의 작품에서도 언제나 이 철학이 반영되어 있습니다. 이번 전시는 단청에 깃든 역사적, 문화적 가치를 되새기며 그의 예술세계를 만나보는 소중한 기회가 될 것입니다.

### 전시의 특별한 의의

국립무형유산원은 “이번 전시가 오랜 역사를 지닌 단청의 보존과 전승에 헌신한 석운 홍점석 선생의 삶을 되새기는 시간이 되길 바란다”고 밝혔습니다. 그의 인생과 작업이 담긴 공간에서 우리는 전통이라는 고귀한 유산을 다시금 돌아보고, 후대에 전승해야 할 가치가 무엇인지 고민해볼 수 있습니다.

이번 전시를 통해 빛나는 옛 전통과 그 뒤에 숨은 거장의 이야기를 만나보세요!

[국가유산청]「영암 시종 고분군」 국가지정유산 사적 지정
발행일: 2025-07-07 00:47

원문보기
### 「영암 시종 고분군」, 국가지정문화유산 ‘사적’ 지정

국가유산청은 전라남도 영암군 시종면에 위치한 「영암 시종 고분군」을 국가지정문화유산 사적으로 지정했다고 발표했습니다. 이 고분군은 5세기 중후엽에서 6세기 초에 조성된 것으로, ‘옥야리 장동 방대형 고분’과 ‘내동리 쌍무덤’으로 구성되어 있습니다.

### **지정학적 요충지와 역사적 배경**
영암 시종 고분군이 위치한 시종면은 영산강 본류와 그 지류를 모두 조망할 수 있는 해양 교통의 요충지로, 서해와 내륙을 연결하는 관문 역할을 했습니다. 이 지역은 고대 마한의 소국 세력이 독창적인 문화를 꽃피우며 백제, 가야, 중국, 일본 등과 교류한 흔적을 여실히 보여줍니다.

### **주요 유적과 고분의 특징**
1. **옥야리 장동 방대형 고분**
– 마한 전통의 옹관묘에서 발전된 대형 방대형 고분으로, 5세기 중엽에 조성됨.
– 방사형이나 동심원 구획 및 성토 방식으로 고분이 계획적으로 설계되었음을 확인.

2. **내동리 쌍무덤**
– 고총고분 중 하나로, 마한의 전통과 백제 문화의 영향을 받은 석곽·석실묘 양식이 특징.
– 영산강 유역 고대사회의 변화와 발전상을 보여주는 중요한 유적.

### **출토 유물과 문화적 의미**
– 출토 유물로는 토기, 금동관 세움 장식, 원통형 토기 및 동물 형상 토제품 등이 있습니다.
– 중국 청자잔, 동남아시아산 유리구슬 등 다양한 외래 유물이 출토되었으며, 이는 이 지역이 주변국과 활발히 교류했음을 보여줍니다.
– 외래 문화를 현지화하면서도 고유의 정체성을 유지한 흔적이 뚜렷합니다.

### **역사적 가치와 보존 계획**
「영암 시종 고분군」은 마한의 전통을 바탕으로 여러 문화권의 영향을 융합하며 독창적인 문화적 정체성을 형성한 유적으로, 학술적·역사적 가치가 높은 것으로 평가됩니다.

국가유산청은 앞으로 영암군과 긴밀히 협력해 이 유적의 체계적인 보존과 관리를 추진하고 국민들이 그 가치를 체험할 수 있도록 다양한 방안을 마련할 계획입니다.

이번 사적 지정으로 영암 시종 고분군이 지닌 특별한 문화적·역사적 가치가 더욱 많은 이들에게 알려질 수 있을 것으로 기대됩니다.

[산림청]공정한 예약, 모두에게 열린 휴식
발행일: 2025-07-07 00:47

원문보기
### 국립자연휴양림관리소, 네이버와 손잡고 ‘휴양림 예약 양도·양수 금지’ 캠페인 전개

산림청 국립자연휴양림관리소는 휴양림 예약의 양도·양수 금지 제도를 알리기 위해 국내 대표 포털 네이버와 협력해 온라인 홍보 캠페인을 시작했습니다. 이번 협업은 공정한 휴양림 이용 문화를 정착시키고 양도·양수로 발생하는 불공정 예약 문제를 방지하기 위한 조치입니다.

#### **캠페인 내용 및 추진 방식**
– **홍보 방식:** 7일부터 네이버 포털 사이트를 통해 휴양림 예약 양도·양수 금지와 관련된 메시지를 전달
– **관련 정보 제공:** 숲나들e 누리집 공지사항에서 제도와 위반 시 제재 내용을 상세히 안내
– **목적:** 불법 양도·양수 행위를 줄이고 국민들에게 정당한 절차로 휴양림 이용을 독려

#### **양도·양수 금지 제도와 필요성**
휴양림 예약사항의 양도·양수 행위는 공정한 이용 질서를 해치며 특정 사용자에게만 기회를 편중시키는 문제를 유발합니다. 이를 방지하기 위해 국립자연휴양림관리소는 지속적으로 대국민 인식을 제고하고 다양한 채널을 통해 제도 홍보를 확대해 나갈 예정입니다.

#### **기대효과와 향후 계획**
김명종 국립자연휴양림관리소장은 “이번 협력을 통해 더 많은 국민이 공정한 예약 문화를 이해하고 친숙해지기를 기대한다”며, 앞으로도 국민들이 누구나 공정한 절차로 휴양림을 이용할 수 있도록 다양한 노력을 기울이겠다고 밝혔습니다.

이번 네이버와의 협업은 민간 플랫폼을 통해 더 많은 국민들에게 접근할 수 있었다는 측면에서 의미가 큽니다. 앞으로 진행될 후속 대책에도 많은 관심과 참여가 기대됩니다.

[산림청]극한기후 대비 산불 대응역량 강화 및 빈틈없는 산불피해 임가 지원을 위한 산림청 추경예산 263억원 확정
발행일: 2025-07-07 00:47

원문보기
### 산림청, 산불 대응 및 피해 복구를 위한 추가경정예산 263억 원 확정

산림청이 극한기후로 인한 산불에 대비하고 피해를 입은 임업인을 지원하기 위해 263억 원의 추가경정예산을 확보했습니다. 이는 2025년도 제2회 추가경정예산에 포함된 결정으로, 7월 4일 국회에서 의결되었습니다.

#### **추경예산 주요 내용**
1. **산불대응 역량 강화 (159억 원)**
– 국외에서 대형 임차헬기 3대를 도입해 운영.
– 봄철 화재 빈발 시기에 신속한 산불 진압을 통해 대형산불로의 확산을 방지.

2. **산불피해 임가 지원 (104억 원)**
– 초대형 산불로 피해를 입은 송이 생산지를 대체할 소득 작물을 조성.
– 피해 임업인의 소득 안정을 도모하고 안정적인 지역 경제 기반 마련.

#### **추경예산 확보 현황**
이번 263억 원의 추가경정예산은 산림청이 올해 5월 확보한 4,407억 원과 합쳐 총 4,670억 원 규모로 증가했습니다. 이로써 2025년 산림청 전체 예산은 3조 839억 원에 달합니다.

#### **산림청장의 입장**
임상섭 산림청장은 이번 예산 확보를 계기로 “대형 산불에 대응하기 위한 역량을 강화하고, 산불로 인해 피해를 입은 임업인을 지원함으로써 국민의 안전과 재산을 보호하는 데 총력을 기울이겠다”고 말했습니다.

#### **의의 및 기대효과**
– 산불발생 증가 추세 속에서 적극적인 대응 시스템을 구축.
– 산불피해로 어려움을 겪는 임업인 소득 안정을 지원해 농촌 지역 경제 회복 도모.
– 국민 생명과 재산 보호에 있어 보다 철저한 준비 및 실행 가능.

이번 추가경정예산은 산불 대응 체계의 고도화와 피해 최소화를 위한 중요한 계기가 될 전망입니다.

[국가유산청]소중한 국가유산, 안전교육으로 지켜요
발행일: 2025-07-07 00:45

원문보기
### 여름방학 맞아 「국가유산 어린이 안전교육」 실시

국가유산청(청장 최응천)은 여름방학 기간 동안 초등학교 저학년을 대상으로 **”국가유산 어린이 안전교육”** 프로그램을 진행한다. 이번 교육은 어린이들이 국가유산의 소중함을 배우고 재난이나 훼손 방지를 위한 행동 요령을 익힐 기회를 제공하기 위해 마련됐다.

#### 주요 행사 개요
– **교육 대상**: 초등학교 1~3학년
– **교육 일정**: 7월 29일 ~ 8월 14일, 총 6회
– 화요일(7.29, 8.5, 8.12), 목요일(7.31, 8.7, 8.14)
– 하루 2회 진행(오후 2시~2시40분, 4시~4시40분)
– **장소**: 국립고궁박물관 고궁배움터 교육실 (서울 종로구)
– **참가비**: 무료
– **참가 인원**: 총 360명 (선착순 모집)
– **참가 신청**: 7월 7일부터 8월 13일까지, 국립고궁박물관 누리집(홈페이지)을 통해 접수

#### 교육 내용
– **국가유산의 가치와 중요성**: 어린이들에게 친숙한 영상과 교재를 활용한 수업
– **국가유산 훼손 방지 사례**: 낙서 등 구체적 훼손 사례와 예방 방법 교육
– **재난 발생 시 행동요령**: 기후 위기 상황 대비 안전 대책 안내
– 교육을 수료한 어린이들에게는 기념품 제공 예정

#### 지역 사회와 연계한 교육 확대
– **9월 중 실현 예정**: 안동, 경주, 전주 등 국가유산 소재 지역 초등학교를 직접 방문하여 교육을 진행
– **10월까지 진행**: 국가유산 안전경비원, 해설사, 관련 주민 등 대상으로 총 1,600여 명을 위한 ‘2025년 국가유산 안전교육’ 실시

#### 주요 교육 주제
– 국가유산 훼손 방지(낙서 방지 사례 공유)
– 기후 변화 대응: 풍수해 및 산불 등 대비 요령
– 현장 실습, 연극 및 영상 활용으로 실질적 안전 교육 제공

#### 국가유산 안전교육의 의미와 비전
이번 프로그램은 「문화유산의 보존 및 활용에 관한 법률」 제14조에 따른 국가유산 보전의 일환으로 구성됐다. 국가유산청은 교육 대상을 더욱 확대하고, 국가유산 보호 및 안전에 대한 인식을 높이는 데 주력할 예정이다. 이를 통해 국가유산의 안전 사각지대를 최소화하고, 지속 가능한 보전 체계를 구축하겠다고 밝혔다.

> 궁금한 사항은 국립고궁박물관 누리집(http://www.gogung.go.kr)에서 확인 가능하다.

[산림청]공·사립 수목원 교육 담당자들, 한자리에 모이다
발행일: 2025-07-07 00:44

원문보기
### 전국적 수목원 교육 확산을 위한 관계자 역량강화 워크숍 개최

산림청 국립수목원(원장 임영석)이 7월 3일(목)부터 4일(금)까지 국립백두대간수목원에서 **’공·사립 수목원 역량강화 워크숍’**을 개최했다고 밝혔다. 이번 워크숍은 **「2025년 수목원·식물원 우수 교육프로그램 발굴 및 확산 지원」** 사업의 일환으로, 공·사립 수목원 관계자들이 함께 모여 교육의 질을 높이고 이를 전국적으로 효과적으로 확산하기 위해 마련된 자리다.

#### 워크숍 주요 내용
참석자들은 **교육 프로그램 구성 방법, 교구 제작, 참여자 응대 전략 등 실질적인 노하우**를 공유하였으며, 각 수목원의 독창적인 교육프로그램 강점을 논의하고 상호 협력 방안을 모색했다. 이러한 협력을 통해 다양한 수목원에서 활용 가능한 프로그램을 개발하고, 전국적으로 양질의 수목원 교육 서비스를 제공할 수 있는 토대를 마련했다.

#### 워크숍 기대효과
이 워크숍을 통해 전국 어디에서나 균등하게 고품질의 수목원 교육을 경험할 수 있는 기회가 확대될 것으로 전망된다. 산림청 국립수목원 **배준규 전시교육연구과장**은 “수목원을 찾는 국민들께 더 나은 교육 서비스를 제공하고, 지역 간 교육격차를 줄이기 위해 지속적으로 노력하겠다”고 강조했다.

#### 우수 교육프로그램 발굴 사업
산림청과 국립수목원은 2023년부터 한국수목원정원관리원에 위탁하여 **’우수 교육프로그램 발굴 및 확산 지원’** 사업을 운영 중이다. 이 사업은 국민이 산림생물다양성에 대한 이해와 관심을 높이는 데 기여할 것으로 기대되고 있다.

이번 워크숍은 수목원 교육의 표준화 및 질적 향상에 기여하며, 국민에게 보다 나은 자연 교육 서비스를 제공하기 위한 중요한 한 걸음으로 평가된다.

[특허청]특허청, 카타르 국가지식재산전략 수립 지원한다!
발행일: 2025-07-07 00:42

원문보기
### 특허청, 카타르의 지식재산 전략 수립 지원…파트너십 체결 통해 협력 강화

특허청이 카타르의 국가 지식재산 전략 수립을 지원하면서 양국 간 지식재산 분야 협력을 한층 강화한다. 김완기 특허청장은 7월 6일(현지시간) 카타르 통상산업부에서 모하메드 빈 하산 알 마키 차관과 고위급 회담을 가지며, ‘국가지식재산전략 수립 및 역량 강화에 관한 전략적 파트너십 프로그램’을 체결했다고 밝혔다.

#### **카타르, 지식 기반 경제로 전환 가속화**
카타르는 석유 의존 경제에서 벗어나기 위해 ‘카타르 국가비전 2030’을 기반으로 지식 기반 경제로의 전환을 추진 중이다. 이를 위해 글로벌 선진국들의 지식재산 시스템을 도입하려는 움직임을 보이며, 우리나라를 협력 파트너로 선택하였다. 특히, 한국은 미국, 유럽, 일본, 중국과 함께 전 세계 특허출원의 85%를 차지하는 선진 5대 지식재산 강국(IP5)에 속해 있는 국가이자 기술 선도국으로서 카타르에 큰 신뢰를 주고 있다.

#### **협력 프로그램 주요 내용**
이번 파트너십 프로그램에 따라 양국이 추진할 주요 협력 내용은 다음과 같다:
1. **지식재산 환경 분석**: 카타르의 지식재산 관련 법·제도·시스템을 분석하여 최적의 전략 방향을 제시.
2. **국가지식재산전략 수립**: 지식재산 창출·활용·보호 목표와 로드맵을 포함하는 종합적 전략 수립.
3. **역량 강화**: 맞춤형 교육 프로그램 운영 및 전문가 파견을 통해 카타르의 지식재산 역량 강화를 지원.

#### **지식재산 한류 전파와 수출기업 지원 효과**
김완기 특허청장은 이번 협력을 계기로 카타르와의 전통적 에너지·건설 협력에서 나아가 지식재산 분야라는 새로운 협력의 장이 열렸다고 평가했다. 또한, 앞으로 전 세계에 지식재산 한류를 전파함으로써 해외에 진출한 국내 기업들에게 유리한 지식재산 환경을 구축하겠다는 의지를 밝혔다.

#### **앞으로의 전망**
양국은 이번 협력 문서를 바탕으로 국가지식재산전략 수립을 위한 세부 후속 조치를 신속히 추진해 나갈 계획이다. 이번 기회는 양국 간 지식재산 공동 협력뿐만 아니라, 한국의 지식재산 강점을 국제적으로 알리고 글로벌 협력의 폭을 넓히는 데 중요한 기반이 될 것으로 보인다.

[조달청]배송로봇, 조달청 나라장터에서 임대해 드립니다
발행일: 2025-07-07 00:35

원문보기
### 배송로봇 임대서비스, 나라장터서 시작! – 자율주행 기반 로봇, 공공조달시장 진입

조달청이 자율주행로봇(AMR)을 활용한 **서빙 및 배송용 로봇 임대서비스**를 *나라장터 종합쇼핑몰*을 통해 공급한다는 발표를 했습니다. 이 서비스는 공공기관뿐만 아니라 다양한 산업현장에서 로봇 활용 영역을 확대하려는 취지에 맞춰 카탈로그 계약 입찰공고를 게시하며 준비를 시작했습니다.

### **서비스 주요 특징**
1. **자율주행 기반**:
– 로봇이 실내뿐 아니라 엘리베이터 연동을 통해 층간 이동 가능.
– 실외 활동 지역까지 운용 범위 확장.

2. **통합 서비스 제공**:
– 로봇 운용 체계를 구축.
– 임대 기간 동안 유지보수 서비스 포함.

### **산업 발전을 위한 노력**
조달청은 로봇 임대서비스 설계를 위해 국내 로봇 기업과 협력하여 과업 범위와 계약 조건을 조율해 왔습니다. 또한, **로봇산업진흥원**과 **한국로봇협회**가 참여해 공공조달시장 진입을 위한 상품 개발 및 기반 마련에 힘을 보탰습니다. 이러한 노력으로 로봇서비스가 공공시장에서 정착하고 확장되길 기대하고 있습니다.

### **미래 전망과 기대**
강신면 기술서비스국장은 로봇과 AI 기술이 더 이상 먼 미래가 아닌 현실 속에서 활성화되고 있다고 언급하며 다음과 같은 기대를 밝혔습니다:
– 국내 로봇기업이 공공조달시장에서 판로 확대.
– 기술 개발로 경쟁력 있는 수출기업으로 성장.

한국로봇산업진흥원은 이번 임대서비스가 기술 공급자와 수요자를 연결하는 **새로운 플랫폼** 역할을 하며, 서비스 로봇 품목 확대와 산업 성장의 계기가 될 것이라는 기대를 나타냈습니다.

### **문의**
– **서비스계약과 최문종 사무관** (042-724-7292)

조달청의 이번 로봇 임대서비스는 공공서비스 시장의 자동화를 가속화하며 국내 로봇산업의 성장에 기여할 중요한 이정표로 평가됩니다. 앞으로 더 다양한 분야에서 로봇 기술이 활용될 것으로 전망됩니다!

[산림청]산림종자산업 디지털화의 첫걸음
발행일: 2025-07-07 00:14

원문보기
### 산림종자산업 디지털화 첫발, 국가산림품종 통합관리시스템 개발 착수

산림청 소속 국립산림품종관리센터가 산림종자산업의 디지털 전환을 위한 **‘국가산림품종 통합관리시스템 구축사업’을 본격적으로 추진**한다고 밝혔습니다. 이 프로젝트는 산림종자와 관련된 업무의 효율화를 목표로 하는 디지털 기반 관리체계 마련의 일환으로, **산림산업 경쟁력 강화를 목적으로 단계적으로 시행**될 예정입니다.

#### **사업 추진 개요**
이번 사업은 **정보화전략계획(ISP, 2023년 수립)**에 기반하여 2025년부터 2027년까지 3년에 걸쳐 장기계속계약 방식으로 진행됩니다. 사업 공고는 조달청의 나라장터(www.g2b.go.kr)를 통해 공개되며, 프로젝트 세부 설명 및 이해를 돕기 위한 사업설명회가 **7월 18일 국립산림품종관리센터 대회의실**에서 개최될 예정입니다.

#### **통합관리시스템의 주요 기능**
‘국가산림품종 통합관리시스템’은 국립산림품종관리센터의 핵심 업무를 디지털화하여 통합적으로 관리하는 시스템으로 구축됩니다. 이 시스템은 다음과 같은 분야를 포괄할 예정입니다:

– **신품종 출원 및 관리:** 산림 신품종 등록 및 출원 절차의 디지털화
– **종자 관리:** 산림용 종자 정보 체계적 통합·관리
– **산림 생명자원 관리:** 산림 생명자원의 효율적 데이터 관리와 보호

이를 통해 **대국민 서비스의 편의성 개선**과 함께 **사무 자동화를 통한 업무 효율성 향상**이 목표로 설정되었습니다.

#### **산림종자산업 경쟁력 제고**
윤석범 국립산림품종관리센터장은 “이번 시스템은 산림종자 산업을 보다 체계적으로 관리하고, 업무 효율성을 대폭 높이는 데 중요한 초석이 될 것”이라며, “국민들이 체감할 수 있는 변화와 더 나은 서비스를 제공하기 위해 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다. 이를 통해 산림 자원의 경쟁력을 강화하고, 다양한 행정 서비스를 보다 신속하고 정확하게 제공할 것으로 기대됩니다.

#### **산업 디지털화의 첫걸음**
이번 프로젝트는 국내 산림종자산업의 디지털 전환을 위한 첫걸음으로 평가받고 있습니다. 산림청은 이번 시스템 구축이 산업 전체의 데이터 기반 의사결정 능력 제고와 혁신적인 변화의 초석이 될 것으로 내다보고 있습니다.


자료 출처: [정책브리핑 – www.korea.kr]

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘의약품 재평가 정책설명회’ 개최
발행일: 2025-07-07 00:07

원문보기
식약처, ‘의약품 재평가 정책설명회’ 개최

**식품의약품안전처, 의약품 재평가 정책과 방향성 공유**

식품의약품안전처(이하 식약처)는 국내 의약품의 안전성과 효과성을 지속적으로 평가하기 위해 **’의약품 재평가 정책설명회’**를 개최했다고 밝혔다.

이번 설명회는 제약업계, 의료 관련 전문가, 시민단체, 일반 국민 등 다양한 이해관계자들을 대상으로 열렸으며, 의약품 재평가 제도의 목적과 정책 방향, 향후 추진 계획을 구체적으로 알리고, 관련 이해관계자와 소통하는 자리를 마련하는 데 초점이 맞춰졌다.

### **의약품 재평가 제도의 필요성**
의약품은 허가 시점의 근거 자료를 바탕으로 안전성과 유효성을 검증하지만, 새로운 과학적 근거나 임상 결과가 축적됨에 따라 재평가가 필요하다. 이를 통해 부작용의 관리, 보다 효과적인 사용 방법 제시, 더 나아가 의약품의 품질 보장을 도모할 수 있다.

### **정책설명회의 주요 내용**
1. **재평가 대상 선정 기준**
허가받은 지 오래된 의약품이나 새로운 약효 정보가 나온 경우, 부작용 보고 건수가 많은 의약품 등이 재평가 대상이 될 수 있다.

2. **재평가 절차와 방법**
의약품 성분별 또는 제품별로 재평가를 실시하게 되며, 국내뿐 아니라 국제 기준을 참고해 평가를 진행한다고 식약처는 설명했다. 이 과정에서 제약사와 협력이 중요한 역할을 하게 된다.

3. **정부의 역할 및 책임**
정부는 의약품 재평가를 통해 대국민 신뢰도를 제고하고, 새로운 과학적 근거에 기반하여 국민 건강을 보호할 수 있도록 지속적으로 노력할 것이라고 강조했다.

4. **업계와의 협력 확대 방안**
제약업계와 공동으로 필요한 연구를 수행하고, 재평가 관련 자료 제출 및 규제 이행 과정에서의 부담 완화를 위한 정책적 지원 방안을 강구할 예정이다.

### **정책 방향과 기대 효과**
식약처는 재평가를 통해 국민들에게 보다 안전한 의약품을 제공하고, 제약산업의 신뢰도를 높이며, 장기적으로 혁신적인 의약품 개발 환경 조성에도 기여할 것으로 기대하고 있다.

### **참여자 의견 수렴**
설명회에서는 업계 관계자 및 전문가들의 질의응답 시간이 마련됐으며, 의견을 수렴해 정책에 반영할 계획이다. 더불어, 식약처는 재평가 절차의 투명성을 더욱 강화하겠다고 밝혔다.

### **앞으로의 계획**
식약처는 이번 설명회를 시작으로 정기적인 소통 창구를 마련하고, 의약품 재평가와 관련된 최신 정보를 공개하는 한편, 추가적으로 국민 건강을 위한 정책 개선을 이어나갈 예정이다.

### **마무리**
식약처의 의약품 재평가 설명회는 국민 건강을 위한 의약품 관리 체계의 공고화를 논의하는 뜻깊은 자리로 평가받는다. 이와 같은 소통과 노력이 국민 생활의 질 향상과 제약산업의 발전을 함께 이룰 수 있을지 기대된다.

**출처:** [www.korea.kr]

[식품의약품안전처]식약처, 여름철 대비 유가공품 제조·판매 업소 집중 점검
발행일: 2025-07-07 00:07

원문보기
**식약처, 여름철 대비 유가공품 제조·판매 업소 집중 점검**

식품의약품안전처(식약처)는 여름철을 앞두고 소비가 늘어나는 유가공품(우유, 치즈, 요거트 등)의 안전성을 확보하기 위해 제조·판매업소에 대한 집중 점검을 실시한다. 이번 점검은 유가공품의 제조부터 유통까지의 전 과정을 꼼꼼히 살펴, 국민에게 안전한 식품을 제공하겠다는 취지로 마련됐다.

### **중점 점검 사항**
식약처는 이번 점검에서 다음과 같은 사항에 초점을 맞출 예정이다:

1. **위생관리 기준 준수 여부**
유가공품 제조시설 및 작업장의 위생 상태를 점검하고, 식재료와 제조 공정이 기준에 부합하는지 확인한다.

2. **보관 및 유통 관리**
온도 관리와 같은 보관 조건을 제대로 준수하고 있는지, 냉장·냉동 유통 과정에서 문제가 없는지를 확인한다.

3. **표시사항 적합성 점검**
포장된 유가공품에 표시된 유통기한, 원재료명, 영양 성분 등이 관련 규정을 제대로 따랐는지 검토한다.

4. **미허가 제품 적발**
적법한 신고나 허가 없이 판매되고 있는 유가공품을 적발해 소비자 피해를 예방한다.

### **여름철 식품안전 강화 배경**
기온이 상승하는 여름철은 식품 취급 및 보관 부주의로 인한 식중독과 위생 문제가 빈번히 발생하는 시기다. 특히, 유제품은 고온 환경에서 변질이 빠르게 진행될 수 있어 더욱 철저한 관리가 필요하다.

식약처는 점검 후에도 위생과 품질 관리가 지속적으로 이루어질 수 있도록 업소 관계자에 대한 교육과 홍보를 강화할 계획이다.

### **소비자 주의사항**
식약처는 소비자들에게도 주의를 기울여야 한다고 강조했다. 유제품 구매 시 제품의 유통기한과 보관 상태를 확인하고, 섭취 전 이상 징후(냄새, 맛, 색 등)를 살피는 것이 중요하다고 당부했다.

### **향후 계획**
이번 점검은 5월부터 6월까지 진행되며, 위반 업소에 대해서는 관련 규정에 따라 계도 또는 행정처분을 내릴 예정이다. 식약처는 이를 통해 국민들의 식품 안전에 대한 신뢰를 높이고, 여름철 건강한 식생활을 보호하겠다는 방침이다.

소비자 역시 업계와 협력해 깐깐한 안전기준을 유지하는 데 동참하며, 보다 안전한 여름철을 보내기를 기대한다.

[식품의약품안전처][보도참고] "안구건조증·비염 치료"… 질환 효과 표방하는 부당광고 주의하세요
발행일: 2025-07-07 00:07

원문보기
**”안구건조증·비염 치료” 표시 제품, 과장된 광고에 유의하세요**

최근 소비자들 사이에서 건강 개선에 효과가 있다고 광고하는 제품들이 늘어남에 따라, 질병 치료 효과를 무분별하게 표방하는 부당광고에 대한 주의가 필요합니다. 특히 “안구건조증 완화”, “비염 치료” 등과 같은 표현을 사용하여 소비자를 현혹하는 사례가 잦아지고 있다는 점에서 각별한 경계가 요구됩니다.

### **어떤 제품이 문제인가?**
관련 부처에서 제공한 자료에 따르면, 특정 건강기능식품이나 의약외품, 심지어 생활용품 등의 광고에서 과장되거나 검증되지 않은 질병 치료 효과를 강조하는 경우가 많습니다. 하지만 이러한 제품들이 실제로 광고 내용처럼 효과가 입증되지 않았다면, 이는 명백한 소비자 기만행위에 해당합니다.

예를 들어, 온라인 쇼핑몰이나 광고 매체에서 “비염에 탁월한 효과”, “안구건조증을 단기간에 치료”와 같은 문구로 홍보되지만, 해당 제품이 실질적으로 병원 치료와 동등한 효과를 발휘하지 않는 경우가 대부분입니다.

### **왜 부당광고가 문제인가?**
허위·과장광고는 소비자들로 하여금 적지 않은 금전적 손해를 끼칠 뿐만 아니라 질환에 대한 잘못된 인식을 심어줄 가능성이 있습니다. 특히, 의료인이 아닌 일반 소비자들은 이러한 광고에 현혹되어 필요 이상의 비용을 지출하거나 적절한 치료 시기를 놓치게 될 위험이 큽니다.

### **소비자 주의사항**
1. **공식 인증 확인**
건강기능식품에는 반드시 “기능성 문구 및 식약처 인증 마크”가 표기되어 있어야 합니다. 광고에서 질환 치료를 무분별하게 강조하는 경우, 실제로는 허가받지 않은 효능일 가능성이 크니 신중하게 살펴보시기 바랍니다.

2. **의학 정보 식별**
특정 치료 효과를 믿기 전에, 관련 내용이 전문 의료진이나 공인된 자료에 의해 뒷받침되고 있는지 검토하는 것이 중요합니다.

3. **허위 광고 신고**
부당광고를 접한 경우 관할 기관(예: 식품의약품안전처)에 신고함으로써 다른 소비자의 피해를 예방할 수 있습니다.

### **기관의 대응과 역할**
정부와 관련 기관은 이러한 허위·과장 광고에 대해 적극적으로 단속하고 있으며, 소비자 피해를 막기 위해 지속적인 홍보와 교육을 실시하고 있습니다. 또한, 소비자 신고를 통해 문제 광고가 발견될 시 벌금을 부과하거나 판매 중단 조치를 취하고 있습니다.

소비자들 역시 건강 관련 정보는 공신력을 갖춘 출처를 통해 확인하고, 제품 구매 시 신중을 기할 필요가 있습니다. 결국, 올바른 판단과 정보 확인이 자신과 가족의 건강을 지키는 첫걸음입니다.

[산업통상자원부]한-영국 자유무역협정(FTA) 5차 개선협상 개최
발행일: 2025-07-07 00:03

원문보기
### 한-영국 자유무역협정(FTA) 5차 개선협상 개최

2023년 7월 7일부터 11일까지 서울에서 한-영국 FTA 개선을 위한 제5차 공식협상이 열립니다. 이번 협상은 미국의 관세 조치 등으로 인한 글로벌 통상환경의 불확실성을 극복하고, 양국 간 교역과 투자 활성화를 통해 수출 경쟁력을 강화하려는 취지에서 마련되었습니다.

**#### 협상 배경**
영국의 유럽연합 탈퇴(Brexit) 이후, 한-EU FTA 수준으로 체결 및 발효된 **한-영 FTA(2019년 서명, 2021년 발효)**를 현대화하고, 기업들이 더욱 쉽게 활용할 수 있도록 개정을 추진하는 것이 이번 협상의 주요 목표입니다. 특히 원산지 기준 완화, 디지털무역, 공급망 등 최신 통상규범을 도입해 양국의 경제적 협력을 체계화하고 강화합니다.

**#### 협상 대표 및 참여 규모**
산업통상자원부 통상교섭본부는 권혜진 자유무역협정교섭관을 한국 측 수석대표로, 아담 펜(Adam Fenn) 영국 기업통상부 부국장을 영국 측 대표로 지정해, 약 60여 명의 대표단이 협상에 참여한다고 밝혔습니다.

**#### 주요 협상 분야**
이번 협상에서는 여러 분야에서 양국 간 쟁점 해결과 협력 강화를 논의합니다. 구체적으로 다음과 같은 16개 분과에서 세부 협상이 진행됩니다:
– 서비스
– 투자
– 디지털무역
– 원산지 규정
– 정부조달
– 기타 신통상규범

**#### 협상의 의의**
권혜진 자유무역협정교섭관은 보호무역주의가 심화되는 현 세계 경제에서 자유무역협정 개선의 중요성을 강조했습니다. 그는 “이번 협상을 통해 양국이 글로벌 공급망 리스크를 공동으로 대응하고, 주요 산업에서 교역·투자·협력을 확대할 수 있기를 희망한다”고 밝혔습니다.

**#### 향후 전망**
이번 5차 협상을 계기로 주요 쟁점들에 대한 실질적인 진전을 이루고, 양국 간 지속적인 경제 협력을 위한 기반을 다질 수 있을 것으로 기대됩니다.

자유무역협정을 통한 협력 강화와 규제 완화가 글로벌 경제 내에서 양국의 경쟁력을 높이는 주요 동력이 될 전망입니다.

[방송통신위원회]시청자가 직접 만든 드라마·다큐 공모
발행일: 2025-07-07 00:02

원문보기
### ‘2025 시청자미디어대상 방송영상 공모전’ 시작… 국민 누구나 참여 가능

방송통신위원회와 시청자미디어재단은 국민들이 직접 제작한 방송 영상 작품을 모집하는 **’2025 시청자미디어대상 방송영상 공모전’** 접수를 9월 8일까지 진행한다고 7일 밝혔다. 공모전은 방송에 관심 있는 국민 누구나 제한 없이 참여할 수 있다.

#### 공모전 주요 내용

– **공모 부문**
– **작품상**: 시청자가 제작한 방송 영상과 오디오 작품을 포함한 총 4개 분야
– 신규 영상: 방영 및 수상 이력이 없는 작품
– 시청자 방영 영상: 방영 이력은 있으나 수상 이력이 없는 작품
– 오디오 작품: 수상 이력이 없는 오디오 콘텐츠
– 주제 영상: 인구 감소 및 지역 소멸 문제를 다룬 콘텐츠
– **특별상**: 방송 참여 활성화에 기여한 단체나 개인

– **장르**: 드라마, 다큐멘터리, 애니메이션, 인터뷰 등 모든 장르 참여 가능

– **시상**
– 작품상: 17점
– 특별상: 3점
– 추가로 미디어 전공학생을 위한 우수상, 장려상, 심사위원 특별상이 신설됨

#### 시상식 및 기대 효과

– **시상식**: 2025년 11월 말 개최 예정
– **의미 및 목표**: 시청자의 창의적인 아이디어를 발굴하고, 제작 역량을 높이며 방송 참여를 활성화

#### 참가 방법 및 문의

– **접수 기간**: 2023년 9월 8일까지
– **자세한 정보**: 시청자미디어재단 누리집([kcmf.or.kr](https://kcmf.or.kr/))에서 확인 가능
– **문의처**: 02-6900-8347

이번 공모전은 미디어를 통해 국민의 목소리를 담아낼 수 있는 소중한 기회로, 영상 콘텐츠 제작에 관심 있는 누구나 도전해볼 만하다.

[산업통상자원부]탄소감축 투자 기업에 1,521억 원 융자 지원, 산업 그린전환(GX)의 마중물 되다!
발행일: 2025-07-07 00:01

원문보기
### 탄소중립 전환을 위한 산업부의 투자 지원 성과와 계획

산업통상자원부(이하 산업부)는 탄소감축 시설 투자 및 관련 연구개발(R&D) 사업에 1,521억 원 규모의 융자 지원을 제공하는 계획을 발표했습니다. 이는 온실가스 감축을 위한 혁신적 기술 도입과 시설 구축, 민간 투자 유도 등 산업 전반의 ‘그린전환(GX)’을 가속화하기 위한 중요한 발걸음입니다.

#### **핵심 내용 요약**

1. **융자 지원 개요**
– **융자금 총액**: 1,521억 원
– 시설 구축: 1,309억 원
– R&D 투자: 212억 원
– **대상 기업**: 중소기업 10곳, 중견기업 1곳, 대기업 3곳
– 자금 금리: **1.3%**로 최대 357억 원까지 대출 가능
– 주요 산업: 시멘트, 반도체, 수소, CCUS(탄소포집·활용·저장) 등의 탄소중립 핵심 분야

2. **민간 투자 유발 효과**
– 이번 융자사업은 국내외 경제 불확실성 속에서도 약 **3,930억 원**의 민간 신규 투자를 창출할 것으로 기대됩니다.
– ’22년부터 시행된 해당 융자로 총 **2.7조 원의 민간 투자**를 유도했으며, 이를 통해 **연간 1,074만 톤**의 온실가스를 감축한 성과를 보였습니다.

3. **산업부의 주요 목표와 지원 확대**
– 연구개발과 인프라 구축 확대를 통해 기업들의 탄소중립 전환과 산업 경쟁력을 강화.
– ‘제2의 IMF’로 표현될 만큼의 경제적 어려움 속에서도 지속가능한 성장을 위한 정부 차원의 전폭적 지원 약속.

#### **융자사업의 의의와 기대 효과**

이번 융자지원은 **탄소중립과 그린전환(GX)을 위한 마중물 역할**을 할 것으로 평가됩니다. 특히 시설 투자와 연구개발이라는 두 축을 동시에 고려해 신기술 도입과 실제 실행력을 높였다는 점이 주목할 만합니다. 또한 중소기업 비중(약 71%)이 높아 중소-중견 기업의 경쟁력 강화를 통한 산업 균형 발전 역시 도모됐습니다.

#### **미래 계획과 지속 가능성**

산업부는 앞으로도 민간 투자를 적극적으로 독려하고, 온실가스를 획기적으로 감축할 수 있는 새로운 기술 및 정책을 발굴하여 지원할 방침입니다. 이승렬 산업부 산업정책실장은 탄소감축을 산업적 경쟁력을 높이는 필수 요소로 강조하며, 다양한 방식의 지원을 계속 확대할 것을 표명했습니다.

### **요약**
산업부의 이번 융자사업은 민간 주도의 탄소중립과 산업 전환을 지원하는 정부의 의지를 보여줍니다. 투자는 경제적 위기 속에서도 미래 성장 동력을 만드는 데 기여하며, 대한민국이 지속가능한 산업 구조로 나아가는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[행정안전부]’2026년 제7회 섬의 날’ 행사 개최지는 미항의 도시 전라남도 여수시로 선정
발행일: 2025-07-07 00:00

원문보기
### ‘제7회 섬의 날’ 행사, 전남 여수시에서 개최 확정

행정안전부는 2026년 8월 8일 열릴 예정인 **’제7회 섬의 날’** 행사 개최지로 **전라남도 여수시**가 최종 선정되었다고 발표했습니다.

‘섬의 날’ 행사는 섬의 가치와 중요성을 널리 알리고, 지속 가능한 발전 전략을 논의하기 위해 매년 8월 8일에 열리는 국가 행사입니다. 여수시는 풍부한 섬 자원을 보유해 해당 행사의 취지와 부합하며, 다양한 인프라와 관광 자원을 통해 성공적인 개최 여건을 갖췄다는 점에서 높은 평가를 받았습니다.

앞으로 여수시는 이번 행사를 계기로 섬 관광 활성화 및 지역 경제 발전을 도모하며, 국내외의 눈길을 끌 수 있는 다양한 프로그램 마련을 준비할 예정입니다.

자세한 문의는 아래 담당자를 통해 가능합니다.
– **행정안전부 균형발전진흥과 김남미 사무관**
– 전화: 044-205-3523

[출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[행정안전부]경기침체 극복을 위해 소상공인·중소기업 공유재산 임대료 부담 대폭 완화한다
발행일: 2025-07-07 00:00

원문보기
행정안전부, 경기침체 극복을 위한 공유재산 사용료 감면 추진

행정안전부는 경기침체 및 비상경제 상황에 대응하고 소상공인 및 중소기업의 경영 부담 완화를 위해 「공유재산 및 물품 관리법 시행령」 개정을 7월 7일(월) 입법예고한다고 밝혔습니다.

이번 개정안의 주요 내용은 공유재산(국가 및 지방자치단체 소유 부동산 및 물품)의 사용료를 대폭 감면해 소상공인과 중소기업이 경제적 부담을 덜 수 있도록 하는 것입니다. 이를 통해 자영업자와 중소 규모 기업들이 보다 안정적인 경영 환경을 조성하고 경기 활성화에 기여하겠다는 취지입니다.

자세한 내용이나 추가 사항은 행정안전부 공유재산정책과 정창기 담당자(전화: 044-205-3686)에게 문의하면 됩니다.

**출처:** 정책브리핑(www.korea.kr)

[해양수산부]해양안전 앱 ‘안전해(海)’ "더 쉽고, 똑똑하게"
발행일: 2025-07-06 23:53

원문보기
### 해양안전 앱 ‘안전해(海)’, 사용자 맞춤 기능 강화로 업데이트

해양수산부 국립해양조사원이 운영 중인 해양안전 앱 **’안전해(海)’**가 8일부터 새 단장된 버전으로 사용자들에게 제공된다. 이번 업데이트는 사용자의 편리성과 현장 중심의 맞춤형 기능을 한층 강화하는 방향으로 이뤄졌다.

#### 주요 업데이트 사항

1. **통합 해양정보 제공**
특정 지역을 선택하면 기온, 파고, 조위(물때) 등 다양한 해양 정보를 한 화면에서 확인할 수 있다.

2. **사용자 맞춤형 구조**
항해, 낚시, 해양레저 등 사용자 그룹별로 메뉴를 재구성해 필요한 정보를 쉽게 찾을 수 있도록 했다.
– *항해·낚시*: 해무예측, 갯바위낚시 정보, 낚시지수 등
– *해양레저*: 이안류 발생 경보, 바다갈라짐 지수, 해수욕장 정보 등

3. **편의성 개선**
불필요한 메뉴를 삭제하고, 날씨 및 풍향·풍속 정보, 주요 항만의 실시간 CCTV를 메인 화면에 배치해 접근성을 높였다.

4. **음성 안내 기능 강화**
– 이용자 위치에 따라 이안류 발생경고, 바다갈라짐 경고 등 위험 정보를 실시간 음성 알림으로 제공
– 육지 방향 및 거리 안내 기능 추가로 갯벌 사고 예방

#### 향후 계획과 기대효과

조사원은 오는 10월, 주요 항만에 국한되었던 **실시간 CCTV 제공 지역**을 해안가 전역으로 확대하고, **해양 사고 다발 구역, 낚시 금지 구역, 갯벌 수위선 표시** 등 현장 안전 기능을 보강한 추가 업데이트를 예고했다.

정규삼 국립해양조사원장은 “현장의 목소리를 반영해 사용자 중심의 해양안전 플랫폼으로 거듭났다”며, “앞으로도 국민이 체감할 수 있는 서비스를 제공하기 위해 최선을 다하겠다”라고 밝혔다.

#### 결론

이번 ‘안전해(海)’의 업데이트는 해양 레저 및 안전에 관심 있는 사용자들에게 더 편리하고 정확한 정보를 제공하는 데 중점을 둔 개선이라 평가된다. 지속적인 기능 확장으로 보다 많은 사용자가 실질적인 안전 혜택을 받을 수 있을 것으로 기대된다.

[해양수산부]스마트 항만장비, 기술개발 착수
발행일: 2025-07-06 23:52

원문보기
### 국내 기술 중심 스마트 항만장비 개발 착수: 항만 자동화의 새로운 장을 열다

해양수산부(장관 강도형)가 국내 항만산업의 경쟁력을 강화하고, ‘한국형 스마트항만’ 구축을 위해 본격적으로 스마트 항만장비 개발 프로젝트에 돌입했습니다. 이 프로젝트는 **2025년부터 2028년까지 총 310억 원**이 투입될 예정입니다. 특히 자동화 및 국산 기술 개발에 초점을 맞추면서, 지속 가능한 항만 산업 발전을 목표로 합니다.

### **1. 스마트항만, 왜 중요한가?**

전 세계적으로 공급망 안정성과 물류 경쟁력 확보를 위한 **스마트항만 전환**이 빠르게 이루어지고 있습니다.
이 과정에서 자동화와 디지털화된 항만은 물동량 증가와 운영 효율성 증대라는 두 마리 토끼를 잡을 수 있어 많은 국가들이 기술 개발에 주력하고 있습니다.

국내에서도 지난해 4월 **부산항 신항 완전자동화 터미널**이 개장하면서 스마트항만 구축의 첫 걸음을 내디뎠습니다. 이곳에서는 하역, 이동, 보관 및 반출까지 **항만 물류 전반이 자동화된 시스템**이 운영되고 있습니다. 이를 발판 삼아 정부는 더욱 강력한 기술 주권을 확립하기 위해 국산 기술 개발을 추진 중입니다.

### **2. 프로젝트 개요 및 주요 개발 목표**

이번 연구개발 사업은 두 축으로 운영됩니다.
① **자동하역 및 무인이송장비의 핵심부품 국산화**
② 무인이송장비의 **자율주행 기술 및 제어·운영 시스템 개발**

이를 통해 새로운 장비와 기술을 국내 스마트 항만에 실증적으로 도입하고, 나아가 글로벌 시장에서도 경쟁력 있는 기술로 자리 잡기를 바라보고 있습니다.

### **3. 정부의 비전 및 지원 방안**

강도형 해양수산부 장관은 스마트항만 기술산업을 두고 “항만 산업의 지속 가능한 발전과 경쟁력 확보를 위해 반드시 필요한 신산업”이라고 강조했습니다.
또한, “스마트항만 기반을 안정적으로 구축하고 이를 확산하기 위해 필요한 지원을 아끼지 않겠다”고 언급하며, 향후 연구개발뿐 아니라 산업 육성에도 중점을 둘 계획임을 밝혔습니다.

### **4. 기대 효과**

– **위상 제고**: 스마트항만 기술을 선점함으로써 국내 항만산업의 국제 경쟁력 강화
– **수입 의존도 감소**: 핵심 부품의 국산화를 통해 해외 기술 의존도를 낮춤
– **물류 효율성 향상**: 자율주행 및 자동화 시스템으로 물류 처리 속도 증대

### **마무리**

스마트항만은 단순히 기술 발전을 넘어서 물류 및 국가 경제 전반에 긍정적인 영향을 미칠 중요한 미래산업으로 평가받고 있습니다. 이번 프로젝트가 성공적으로 마무리된다면, 국내 산업계는 물론 글로벌 시장에서도 큰 반향을 일으킬 것으로 기대됩니다.
국내 기술 중심의 ‘스마트 대한민국’ 건설을 향한 한걸음 한걸음이 더욱 주목됩니다.

[중소벤처기업부]해외 현지 전문가와의 열린 소통채널 신설
발행일: 2025-07-06 23:18

원문보기
### 중기부·중진공, 중소기업 수출 지원을 위한 ‘해외상담단 프로그램’ 본격 운영

중소벤처기업부(중기부)와 중소벤처기업진흥공단(중진공)이 해외 수출 중소벤처기업의 현지 적응과 성장을 지원하기 위해 **’해외상담단(멘토단) 프로그램’**을 7월 8일부터 본격적으로 운영한다. 이 프로그램은 글로벌 시장에 진출하려는 중소기업들의 관세 대응, 해외진출 전략, 그리고 수출국 다변화 방법 등과 같은 중요한 정보를 전문가를 통해 제공하는 복합 멘토링 프로그램이다.

### 프로그램 개요 및 운영 방식

‘해외상담단(멘토단) 프로그램’은 중기부가 운영 중인 **21개 글로벌비즈니스센터(GBC)**의 현지 네트워크를 적극 활성화하여 국내 기업이 **실시간으로 상호 소통**할 수 있는 기회를 제공하고자 기획되었다. 멘토단은 글로벌 네트워크를 보유한 기업인부터 관세사, 변호사, 회계사, 대학교수, 한인단체 및 관련 기관 전문가들로 구성되었다.

운영은 누구나 접근 가능한 **유튜브 채널**(글로벌비즈니스센터(GBC) 해외멘토단)을 통해 웨비나(화상회의) 형식으로 진행된다. 사전 질의와 후속 상담 신청은 웨비나 시작 이틀 전까지 가능하며, 해당 강연 후 **줌(Zoom)을 통한 일대일 상담**도 지원한다.

### 주요 강의 주제

프로그램은 기업의 실제 필요를 반영한 **4대 주요 영역**을 중심으로 구성된다:
1. **미국 관세 대응 및 해외 규제·정책**
2. **바이어 조사 전략**
3. **해외시장 진출**
4. **국가별 전략 품목**

첫 회에서는 다음과 같은 주제로 강연이 진행된다:
– 미국 대형 유통망 진출방안 (정승화 대표, Hitrons Solution INC)
– 오프라인 네트워크 기반 K-뷰티 진출 전략 (김치영 대표, ㈜콜라보그라운드)
– 미국 관세 대응 및 수출통관 절차 (유정학 관세사, 뉴욕한인경제인협회)
– K-기술 중소기업의 미국 시장진출 및 벤처투자사 사례 (안준욱 대표, ㈜로플리)

### 프로그램 활용 및 기대 효과

중기부는 이 프로그램을 통해 **수출 중소기업의 현지 정보 부족**으로 인한 애로사항을 해소하고자 한다. 특히, 올해 도전 과제로 떠오른 **미국 관세 정책 변화**와 관련된 전문 정보를 제공함으로써, 중소기업들이 효과적으로 대처하고 글로벌 경쟁력을 강화할 수 있도록 지원한다.

글로벌성장정책관 이순배는 이 프로그램이 **현지 전문가와의 실시간 만남 기회**를 제공한다는 점에서 기업들에게 큰 도움이 될 것이라며, 적극적인 참여를 요청했다.

### 일정 및 참여 방법

올해 총 **21회 운영**할 예정이며, 7월에는 뉴욕 글로벌비즈니스센터(GBC)에서 시작된다. 세부 일정은 다음과 같다:
– 7월 8일, 7월 10일, 7월 22일, 7월 29일

추후 상세 일정 및 콘텐츠는 [유튜브 채널 ‘글로벌비즈니스센터(GBC) 해외상담단’](https://youtube.com/@2025mentor)에서 확인할 수 있다.

### 마무리

중진공 관계자에 따르면, 이번 프로그램은 수출 중소기업들이 해외 진출에 필요한 전문지식을 확실히 갖출 수 있는 훌륭한 발판이 될 것이라고 강조했다. 해외 무역의 불확실성이 높은 상황에서, 기업들에게 필요한 맞춤형 정보를 제공하여 수출 성공 가능성을 높일 것으로 기대된다.

[중소벤처기업부]중기부 ’25년 제2차 추가경정예산 9,258억원 확정
발행일: 2025-07-06 23:17

원문보기
중소벤처기업부(중기부)는 2025년 제2회 추가경정예산으로 총 9,258억 원을 확정했다고 7월 4일 발표했습니다. 이번 예산은 올 5월에 확정된 4.8조 원 규모의 1차 추경에 이어 경기 진작과 민생 안정을 목표로 편성되었습니다.

### 주요 투자 분야:
1. **소상공인 지원**: 소상공인의 경영 회복 및 정상화를 위해 3,128억 원을 지원.
– 소상공인의 채무부담 개선과 운영 지원 등.
2. **기술혁신 및 인공지능(AI)**: AI 기술 보급 및 활용 확산에 3,590억 원을 투자.
– AI 기술경쟁력 선점화를 목표로 함.
3. **유망 창업 생태계 조성**: 심층기술(딥테크) 및 창업 생태계 강화에 2,540억 원 편성.
– 유망 창업 기업의 성장을 지원.

특히, 소상공인들의 회복과 성장을 도모하기 위한 사업들이 포함되었으며, 국회 심사 과정에서 소상공인 인식 개선을 위한 국제행사 비용 3억 원이 신규 편성되었습니다.

### 장관 발언:
오영주 중기부 장관은 “이번 추경은 현장의 목소리를 최대한 반영한 결과”라며, 경기 부양과 내수 활성화, 혁신 성장을 동시에 촉진하기 위해 정책 역량을 집중하겠다고 강조했습니다.

### 시사점:
이번 2차 추경은 경기 활성화와 혁신 중심 경제를 목표로 중소기업과 소상공인을 적극 지원하려는 정부의 의지가 반영되었습니다. 특히, AI와 딥테크 등 미래 기술 분야에 대한 대규모 투자는 새로운 성장 동력을 창출하는 밑거름이 될 것으로 전망됩니다.

[산림청]맹독성 ‘붉은사슴뿔버섯’ 섭취 금지
발행일: 2025-07-06 23:16

원문보기
### 맹독성 ‘붉은사슴뿔버섯’, 섭취 절대 금지!
최근 온라인 공간에서 붉은사슴뿔버섯을 식용 가능하거나 약제로 활용할 수 있다는 잘못된 정보가 확산되며 국민 안전이 위협받고 있습니다. 이에 산림청 국립산림과학원이 주의를 당부하며 공식 입장을 밝혔습니다.

#### **붉은사슴뿔버섯은 어떤 버섯인가?**
붉은사슴뿔버섯은 화려한 외관으로 눈길을 끌지만, 소량 섭취해도 **치명적인 중독 증상**을 유발하는 맹독성 버섯입니다. 이 버섯은 트리코테신 계열의 독성물질을 포함하고 있어 **소화기, 신경계, 호흡기, 피부 등 전신에 심각한 손상**을 줄 수 있습니다. 사소한 무지와 신뢰할 수 없는 정보로 인해 생명을 위협할 수 있는 만큼 특별한 주의가 필요합니다.

#### **인터넷에 퍼진 잘못된 정보**
최근 AI 기반 검색 서비스와 일부 블로그에서는 붉은사슴뿔버섯이 면역력 강화나 항암, 항산화 효과가 있는 약용버섯으로 소개되는 사례가 늘고 있습니다. 이에 국립산림과학원은 이러한 정보가 **사실과 다르며, 국민 안전에 직접적인 위협**이 될 수 있다고 경고했습니다.

붉은사슴뿔버섯에서 추출된 특정 성분(로리딘E)이 항암 효능을 보여준 연구 결과는 있지만, 이는 전문적이고 정제된 연구 환경에서 확인된 단일 물질의 효과일 뿐입니다. 따라서 버섯 자체를 약효가 있는 것처럼 섭취하는 것은 매우 위험합니다.

#### **야생버섯 섭취의 위험성**
야생에서 채취한 버섯은 전문가도 식용과 독성을 구분하기 어렵다고 합니다. 실제로 독버섯 중에는 식용버섯과 외형이 비슷한 경우가 많아, 육안으로 구별하기에는 한계가 있습니다. 조금이라도 의심스러운 버섯은 절대 채취하거나 섭취하지 않아야 합니다.

만약 버섯 섭취 후 이상 증상이 나타난다면, 지체 없이 병원을 찾아야 합니다.

#### **국민에게 당부하는 말**
산림청 국립산림과학원의 박응준 과장은 **”붉은사슴뿔버섯을 포함한 모든 야생버섯은 전문가조차 식용 여부를 정확히 판단하기 어렵다”**며, 잘못된 정보에 흔들리지 말고 안전을 최우선으로 생각해 줄 것을 당부했습니다.

국립산림과학원은 온라인상에서 확산되는 잘못된 정보를 바로잡고 국민 안전을 지키기 위해 지속적인 모니터링과 정보를 공유할 계획입니다.

#### **결론: 절대 섭취 금지!**
붉은사슴뿔버섯은 절대 먹어서는 안 되는 맹독성 버섯입니다. 건강을 위한다는 잘못된 확신으로 섭취하는 일이 없도록 주의해야 하며, 인터넷에서 접하는 정보가 항상 옳지는 않다는 점을 기억하는 것이 중요합니다. 안전한 산행과 건강한 정보를 선택하는 자세가 무엇보다 필요합니다.

**주의할 점: 건강보다 우선인 것은 안전입니다!**

[문화체육관광부]7월 7일, ‘청년 문화예술패스’가 2006년생 여러분을 기다립니다
발행일: 2025-07-06 23:03

원문보기
7월 7일 발표된 ‘청년 문화예술패스’는 2006년생 청년들을 주 대상으로 문화예술 활동의 기회를 제공하고 향유를 증진하기 위한 정부의 지원 정책입니다. 이번 추가 발급 소식은 지난 정책에 이어 더 많은 청년들이 문화를 즐길 수 있도록 확대된 조치로 보입니다.

‘청년 문화예술패스’는 다양한 공연, 전시, 영화 등 문화 콘텐츠를 관람할 수 있도록 일부 비용을 지원하는 혜택을 제공하며, 대상자는 2006년에 태어난 만 17세 청소년들입니다. 구체적 지원 내용과 신청 절차에 대한 자세한 정보는 문체부가 제공한 붙임파일([0707]문체부보도자료-청년 문화예술패스 추가 발급.hwpx)을 통해 확인할 수 있습니다.

이 프로그램은 청소년들이 경제적 부담 없이도 고급 문화 콘텐츠를 접할 수 있는 기회를 제공하고, 문화적 다양성을 경험할 수 있도록 돕는 데 목적을 두고 있습니다. 청년들의 문화 향유권 증대 및 예술 분야 활성화의 초석이 될 것으로 기대됩니다.

자세한 문의는 대한민국 정부 대표 포털(www.korea.kr)을 통해 확인하거나 첨부된 문서를 참고하시기 바랍니다.

[경찰청]「오늘 20분이 연말이면 4시간, 연말엔 매우 혼잡」 운전면허증 갱신은 바로 지금
발행일: 2025-07-06 22:07

원문보기
**운전면허증 갱신, 지금 해야 하는 이유: “연말엔 4시간 기다릴 수도?”**

도로교통공단에서는 운전면허증 갱신과 관련하여 연말이 가까워질수록 민원 창구가 극도로 혼잡할 것으로 예상되니, 갱신 기간 내 가능한 한 조기에 처리할 것을 권장하고 있습니다.

**연말의 혼잡도, 시간으로 따져보니…**
특히 매년 연말이 다가오면 면허증 갱신을 미뤘던 사람들로 인해 경찰서 혹은 면허시험장의 민원 창구는 긴 대기 열기로 붐비는 경우가 잦습니다. 평균적인 대기 시간도 다른 시기에 비해 크게 늘어나, 평소에는 20분 정도 소요되는 절차가 연말에는 4시간까지 걸리는 경우도 발생할 수 있다는 설명입니다.

이는 운전면허증 갱신이 해당 기한을 넘기면 불이익(범칙금 부과 등)이 발생하기 때문에, 기한에 맞춰 반드시 처리해야 하기 때문입니다. 많은 사람들이 이를 연말로 몰아서 하다 보니 매년 반복적인 문제가 되고 있습니다.

**갱신 서두르면 좋은 점**
1. **대기 시간 단축:** 혼잡한 연말 시기를 피하면 빠르고 간편하게 갱신 가능합니다.
2. **여유 있는 절차:** 시간적 여유를 가지고 관련 절차를 완료하므로 착오를 줄일 수 있습니다.
3. **장기적인 미루기 방지:** 조기 갱신으로 기한 초과 문제를 원천적으로 예방 가능.

**갱신 방법 및 절차**
운전면허증 갱신은 가까운 경찰서나 도로교통공단 운전면허시험장에서 가능하며, 사전에 온라인으로 예약을 하면 더욱 편리한 서비스를 이용할 수 있습니다. 필요한 서류와 갱신 비용, 예약 방법 등은 도로교통공단 홈페이지에서 확인 가능합니다. 또한, 만약 갱신 기한을 놓쳤다면 과태료가 부과되는 상황에 직면할 수 있으므로 반드시 정해진 기간 내에 처리하는 것이 중요합니다.

혼잡한 연말의 대기를 피하고 싶은 모든 운전자라면 지금 바로 여유롭게 갱신하시는 것은 어떨까요?

[환경부]신종 미생물에서 유래한 효소로 기능성 올리고당 생산 기반 마련
발행일: 2025-07-06 21:00

원문보기
### 한천 분해 효소 ‘베타-아가레이즈,’ 식품·의약 소재로의 잠재력 확인

국립낙동강생물자원관은 독특한 생태환경을 가진 강릉 경포호에서 발견된 신종 미생물에서 한천을 분해하는 효소 ‘베타-아가레이즈’를 확보하고 이를 활용해 건강기능성 올리고당 생산 가능성을 확인했다고 밝혔다. 이 성과는 기능성 식품, 화장품, 의약 소재 등 다양한 산업 분야로 확장될 수 있는 잠재력을 가집니다.

### 주요 내용

1. **발견 배경 및 신종 미생물 특징**
– 연구진은 2022년 경포호(석호)에서 한천 분해능력이 뛰어난 **카테노불룸 속 미생물**을 발견.
– 이 미생물은 한천의 주요 성분인 아가로오스를 분해하는 다수의 아가레이즈 유전자를 보유하고 있으며, 이 중 **베타-아가레이즈 효소**가 가장 높은 활성도를 나타냄.

2. **건강기능성 올리고당 생산 가능성**
– 실험 결과, 베타-아가레이즈가 아가로오스를 분해해 네오아가로비오스와 네오아가로테트라오스 같은 **기능성 올리고당**을 효과적으로 생산.
– 이 물질들은 장내 유익균 증식, 면역 기능 강화 등 **건강기능성**이 보고된 바 있어 식품 및 의약 소재로 주목받고 있음.

3. **특허 출원 및 향후 연구 방향**
– 이번 연구 결과를 바탕으로 미생물 균주와 효소 유전자에 대한 **2건의 특허(출원번호: 10-2025-0083695 / 10-2025-0083696)**를 2025년 6월 말 출원함.
– 효소의 기능 개선 및 상용화 가능성을 높이는 후속 연구를 계획 중.

### 의의 및 기대효과
– **자생 생물자원의 활용:** 대한민국 고유 생태환경에서 발견된 미생물을 활용하여 건강 및 산업적 가치가 높은 생물자원을 발굴함으로써 **생물주권 확보**에 기여.
– **다양한 산업적 잠재력:** 식품, 화장품, 의약 소재 등 다양한 분야에서 적용 가능성이 높은 기능성 물질을 생산할 수 있는 기반 마련.

김의진 생물자원연구실장은 이번 연구를 통해 자생 생물자원의 **가치 제고**와 **산업적 활용** 가능성을 확장했다고 평가했으며, 이는 생물자원 보호 및 국가 경쟁력 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.


국립낙동강생물자원관의 이러한 연구는 생태환경 보호와 산업 발전을 연결하는 성공적인 사례로 평가받을 수 있습니다. 앞으로 후속 연구를 통해 효소 개발과 상업적 적용 가능성이 더욱 확대될 전망입니다.

[금융위원회][보도참고] 2025년도 금융위원회 소관 2차 추가경정예산 확정
발행일: 2025-07-06 15:00

원문보기
2025년도 금융위원회 소관 2차 추가경정예산안이 7월 4일(금) 국회 본회의에서 1조 1천억 원 규모로 확정되었습니다. 이번 추경은 서민, 취약계층, 소상공인의 어려움을 경감시키고 내수 경제 회복을 지원하기 위해 마련되었습니다. 주요 사업은 다음과 같습니다.

### 1. 장기연체채권 소각 프로그램 (4,000억 원 / 신설)
– **주요 내용**: 7년 이상 연체된 5천만 원 이하의 장기 연체 채권을 인수하여 소각하거나 상환 부담을 완화.
– **목적**: 장기연체로 인해 경제적 회생이 어려운 서민들에게 숨통을 틔워줌.

### 2. 소상공인·자영업자 채무조정 프로그램 (7,000억 원 / 증액)
– **주요 내용**:
– **지원대상 확대**: 기존(2020년 4월~2024년 11월) → 개선(2020년 4월~2025년 6월)으로 확대.
– **저소득 차주 지원 강화**: 채무 금액 1억 원 이하 차주에 대한 원금 감면율을 현행 최대 80%에서 90%로 상향하고, 상환 기간도 기존 최대 10년에서 20년으로 확대.
– **목적**: 채무조정을 통해 소상공인과 자영업자의 재기를 촉진.

### 3. 채무자대리인 선임 지원 (3.5억 원 / 증액)
– **주요 내용**: 불법사금융 피해자들에게 채무자대리인을 지원하여 법적 보호를 강화.
– **목적**: 금융 약자의 권익 보호 및 불법사금융 피해자 구제.

### 기타 프로그램
– **중소기업부 성실상환자 채무부담 경감 프로그램**: 코로나19로 피해를 입은 소상공인이나 폐업 소상공인들에게 저금리·장기 분할 상환을 지원하며, 보증기간도 7년에서 최대 15년으로 연장.

금융위원회는 추경예산을 신속하고 효율적으로 집행해 서민과 소상공인이 실제로 체감할 수 있는 정책 효과를 거둘 수 있도록 노력할 방침입니다. 이번 추가경정예산은 서민들의 채무 부담을 완화하고 자영업자들의 재도약을 돕는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

[금융위원회][보도자료] 환경부-금융위원회, 탄소중립 앞당길 녹색금융 실무 전문가 양성
발행일: 2025-07-06 15:00

원문보기
### 환경부-금융위원회, ‘녹색금융 실무 전문가 양성’ 교육 실시

환경부와 금융위원회는 탄소중립 목표 달성을 앞당기기 위한 녹색금융 전문인력 양성 교육을 7월 7일부터 11일까지 진행한다고 밝히며, 국내 금융권 내 녹색금융을 활성화하기 위한 첫 걸음을 뗀다.

#### **주요 내용**
– **교육 대상**: 여신을 다루는 금융기관 및 한국형 녹색채권 외부검토기관 종사자 100여 명.
– **운영 주체**: 환경부 산하 한국환경산업기술원.
– **교육 목표**:
– 금융 실무자들의 녹색금융 이해도 제고.
– 한국형 녹색분류체계(K-Taxonomy) 실무 적용 능력 강화.
– **배경**: 지난해 도입된 ‘녹색여신 관리지침’에 따라 한국형 녹색분류체계가 녹색여신에 본격 적용되면서 관련 전문지식에 대한 수요가 증가.

#### **교육 프로그램 특징**
– **구성**: 총 18개 과목으로 다양하게 구성.
– 녹색금융 개념과 정책 이해.
– 글로벌 녹색분류체계 동향.
– 한국형 녹색분류체계의 경제활동 적합성 판단 사례.
– 녹색여신 관리 지침 및 실무 적용.
– **강사진**: 관련 분야의 실무를 담당하는 전문가로 구성, 현장 중심의 실질적인 교육 제공.

#### **관련 부처의 기대와 비전**
환경부 서영태 녹색전환정책관은 녹색금융이 기후위기 대응의 핵심적인 수단임에도 불구하고, 관련 지식과 전문성을 가진 인력이 부족하다고 지적하며, 이번 교육을 통해 현장 전문성을 강화해 신뢰성 있는 녹색금융 확산을 도모하겠다는 의지를 밝혔다.

신진창 금융위원회 금융정책국장 또한 기후위기 대응과 관련한 금융권의 역할에 대한 관심 증대와 더불어, 지속가능한 녹색금융이 확대될 계기가 될 것이라고 기대감을 피력했다.

#### **기대 효과**
이번 교육은 한국의 탄소중립 목표 실현을 지원하며 녹색금융의 전반적 역량 강화에 기여할 것으로 예상된다. 이를 통해 금융권 내 실무자들이 기후변화 대응 금융 상품과 정책을 실질적으로 이해하고 활용할 기반이 마련될 것으로 보인다.

**붙임**: 제1차 녹색금융 전문인력 양성교육 프로그램 안내.

2025-07-07 초반 상승 종목 분석

📈 종목명: 싸이닉솔루션 (234030)
💰 현재가: 11,300원
📊 등락률: +140.43% (전일 대비 6,600원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

싸이닉솔루션의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있습니다. 이러한 움직임은 단기적인 시장 심리뿐만 아니라, 기업의 공시자료, 토론방에서의 투자자 반응, 증권사 매매 동향, 외국인 투자자의 수급 추이, 주요 뉴스 등 여러 요인이 복합적으로 반영된 결과입니다.

먼저 최근 공시자료에서는 기업의 실적 발표, 신규 사업 추진, 투자 계획, 지분 변동 등 주요 경영 활동이 확인되며 투자자 관심을 끌고 있습니다. 이러한 공시 내용은 향후 성장성 및 수익성 전망과 연결되어 시장의 기대감을 형성하거나 조정의 요인으로 작용하고 있습니다.

토론방에서는 개인 투자자들의 관심과 의견이 활발히 공유되고 있으며, 최근 이슈에 대한 긍정적·부정적 의견이 혼재되어 단기 투자 심리에 영향을 주고 있습니다. 특히 관련 뉴스와 연계된 토론방 반응이 시장의 단기 방향성에 간접적으로 반영되고 있어 투자자들의 주목이 필요합니다.

또한 증권사 및 외국인 투자자의 매매 동향은 시장의 수급 상황을 판단하는 중요한 자료로 활용됩니다. 최근 증권사 리포트 및 매매 데이터에서는 해당 종목에 대한 관심과 포트폴리오 조정 움직임이 관측되며, 외국인 투자자들의 순매수·순매도 변화가 주가 흐름에 직접적인 영향을 미치고 있습니다. 주요 뉴스 보도에서는 해당 종목과 관련된 산업 동향, 정책 변화, 글로벌 경기 및 환율 환경 등이 함께 언급되며 투자자들의 기대와 불안을 동시에 형성하고 있습니다.

이러한 종합적인 자료들을 고려하여 싸이닉솔루션의 흐름을 분석해 볼 때, 단기 변동성에 주의하면서도 공시자료 기반의 기업 펀더멘털, 토론방 및 뉴스에서 나타나는 시장의 기대감과 불안 요인, 증권사 및 외국인 투자자 수급 추이를 종합적으로 확인하며 신중하게 대응하는 것이 중요합니다. 이를 통해 보다 합리적인 투자 판단과 리스크 관리가 가능할 것입니다.

  • 공시자료: 실적 발표, 자금 조달, 신규 사업 등 주요 이슈.
  • 토론방 반응: 투자자들의 기대감, 루머 확산 등 정서적 요소.
  • 증권사 매매: 주요 증권사의 수급 방향성.

📈 종목명: 이엠앤아이 (083470)
💰 현재가: 1,177원
📊 등락률: +27.66% (전일 대비 255원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

이엠앤아이의 주가는 최근 상승 흐름을 보이며 시장의 주목을 받고 있습니다. 특히, 토론방에서의 긍정적인 투자자 반응과 주요 증권사 및 외국인 투자자들의 매매 동향이 이러한 상승세를 뒷받침하고 있는 것으로 보입니다. 또한, 다소 과거 뉴스 자료이지만 전고체 배터리 관련 기술개발 소식 역시 시장에서 주가를 평가하는 데 긍정적 신호로 작용했을 가능성이 있습니다.

토론방에서는 최근 이엠앤아이와 관련된 다수의 긍정적 게시물이 업로드되며 투자자들의 높은 관심을 확인할 수 있었으며, 일각에서는 상한가나 큰 상승 폭을 언급하며 기대감을 표현한 경우가 많았습니다. 증권사 매매 동향을 살펴보면, 주요 기관 투자자로부터 매수세가 이어진 점 또한 긍정적으로 분석됩니다. 외국인 동향을 보면, 최근 외국인이 순매수로 전환하면서 보유 비중을 확대하는 모습이 나타났으며, 이는 추가 상승의 신호를 제공하는 주요 요인으로 볼 수 있습니다.

다만, 단기적인 투자 심리와 주가 변동성을 줄이기 위해 투자자들은 신중한 접근과 리스크관리 전략을 병행하는 것이 바람직합니다. 향후 시장의 흐름은 더 구체적인 공시자료, 증권사 리포트, 외국인과 기관의 매매 추이 등을 통해 확인할 필요가 있습니다.

  • 토론방 반응: 다수의 게시물에서 상한가, 높은 상승률 등에 대한 긍정적 의견 다수.
  • 증권사 매매: DB증권, 미래에셋 등에서 높은 매수세 포착.
  • 외국인 동향: 최근 순매수세로 전환하며 외국인 보유 비중 증가.

📈 종목명: 스맥 (099440)
💰 현재가: 3,750원
📊 등락률: +23.15% (전일 대비 705원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

스맥의 주가는 최근 상승세를 기록하며 시장에서 주목받고 있습니다. 이는 다양한 공시자료, 토론방의 긍정적 반응, 증권사 매매 동향, 외국인 투자자의 행보, 그리고 관련 뉴스 보도가 복합적으로 영향을 미친 결과로 보입니다. 특히 공시를 비롯한 다양한 데이터에서 확인되는 실적 개선 및 신규 사업 추진이 긍정적 요인으로 작용하며 투자자들로부터 기대를 받고 있습니다.

공시자료에서 확인된 대량보유상황보고서 및 유상증자 등은 기업의 안정성과 성장 전망을 강화할 수 있는 요소로 작용하고 있으며, 이는 신규 투자자와 기관의 관심을 끌기에 충분한 요인으로 작용 중입니다. 이와 함께 최대주주의 유상증자 참여 및 지분 변동 역시 시장에 긍정적인 신호를 제공하고 있습니다.

투자자들의 토론방 의견 역시 전체적으로 상승세에 대한 기대가 크게 작용하고 있으며, “오늘 상승이 3천원대의 마지막 기회가 될 것”과 같은 강한 기대감을 나타내는 발언이 눈에 띕니다. 이런 의견은 단기적으로 투자 심리의 긍정적 조정을 유도하고 있습니다.

증권사 매매 데이터를 보면 주요 증권사의 매매 동향은 일치하지 않지만, 거래량이 견조하게 유지되면서 특정 계좌 투자자들의 적극성이 관측됩니다. 또한, 외국인 투자자들의 순매도세는 최근 감소하며 다시 긍정적인 수급 전환 신호를 보이고 있습니다. 이는 전체적인 수급 안정과 함께 주가 상승에 대한 가능성을 보여줍니다.

뉴스 보도에서는 스맥이 5G 특화망 구축을 성공적으로 완료하며 신사업 영역의 확장 가능성을 확인시키는 한편, 국내외 산업 경기 회복기의 역할을 증폭시킬 전망을 내비치고 있습니다.

따라서 스맥은 공시자료와 시장의 심리적 요인, 수급적 관점에서 긍정적인 요인이 다소 우세하게 작용하는 상태로 보이며, 투자자들은 단기적인 변동성 리스크를 신중히 고려하면서도 시장의 긍정적 신호에 주목해야 할 필요가 있습니다.

  • 공시자료: 유상증자를 통한 자본 확충 및 최대주주 ESMEC 지분율 증가.
  • 토론방 반응: 상승세에 대한 강한 기대감과 단기 이슈에 대한 활발한 논의.
  • 뉴스: 스맥, 성균관대와의 5G 특화망 구축 성공으로 신사업 확장 가능성.

2025-07-06 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[산업통상자원부](참고자료)통상교섭본부장, USTR 대표와 관세협상

요약보기
한국어 여한구 통상교섭본부장은 미국 워싱턴 D.C.에서 USTR 대표와 만나 관세 문제와 한미 제조업 협력 비전 등을 논의했습니다.
양측은 상호보완적 산업 공급망 강화를 위한 관세 철폐 또는 완화 문제를 포함하며, 관세 유예 연장을 협의했습니다.
총평 이 협상은 수출 의존도가 높은 한국 제조업에 긍정적인 영향을 줄 가능성이 크며, 관세 부담 완화는 기업 활동에 직접적인 혜택을 제공할 것입니다.

English Yeon Han-koo, Korea’s chief trade negotiator, met with the USTR representative in Washington, D.C., to discuss tariffs and the vision for Korea-U.S. manufacturing cooperation.
Both sides deliberated on extending the tariff grace period while emphasizing the importance of eliminating or lowering tariffs to strengthen complementary industrial supply chains.
Summary This negotiation could positively impact South Korea’s export-driven manufacturing sector, with potential benefits like reduced tariff burdens for businesses.

日本語 韓国のヨ・ハング通商交渉本部長はワシントンD.C.でUSTR代表と会談し、関税問題と韓米製造業協力のビジョンについて議論しました。
両側は、関税猶予期間の延長を含め、補完的な産業供給網の強化に向け関税撤廃または緩和の重要性を強調しました。
総評 この交渉は韓国の輸出依存型製造業に積極的な影響を与え、関税負担の軽減が企業活動を支援すると見込まれます。

中文 韩国通商交涉本部长吕韩久在华盛顿会见USTR代表,讨论关税问题和韩美制造业合作愿景。
双方商讨了延长关税宽限期,同时强调取消或降低关税以加强互补性产业供应链的重要性。
总评 此次谈判有望对韩国以出口为主的制造业产生积极影响,并减轻企业的关税负担,从而支持商业活动。

Italiano Il capo negoziatore commerciale sudcoreano Yeon Han-koo ha incontrato il rappresentante USTR a Washington per discutere di tariffe e della visione per la cooperazione manifatturiera tra Corea e USA.
Le due parti hanno esaminato l’estensione del periodo di sospensione tariffaria, sottolineando l’importanza di eliminare o ridurre i dazi per rafforzare le catene di approvvigionamento industriali complementari.
Valutazione Questo negoziato potrebbe avere un impatto positivo sul settore manifatturiero sudcoreano orientato all’esportazione, riducendo i costi per le imprese.

[보건복지부]장기요양 재택의료센터, 전국 195개소로 확대

요약보기
한국어 보건복지부는 장기요양 재택의료센터를 기존 135개소에서 195개소로 확대한다고 발표했습니다.
이는 거동이 불편한 어르신에게 의사와 간호사의 방문 치료, 지역사회 돌봄 연계 등 의료 및 돌봄 서비스를 제공합니다.
특히 지방의료원의 참여가 늘어나며 중증환자 맞춤형 재택의료서비스 제공이 기대됩니다.
총평 어르신들이 병원 방문 없이 집에서 치료와 돌봄을 받을 수 있어 가족들의 부담도 줄어들 전망입니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced the expansion of long-term care home medical centers from 135 to 195 locations.
These centers provide medical and care services, such as home visits by doctors and nurses, and connections to community care resources for the elderly who have mobility difficulties.
Increased participation by regional medical centers is expected to improve access to specialized home care for severe cases.
Summary This initiative can ease the burden on families by allowing elderly individuals to receive treatment and care at home without visiting a hospital.

日本語 保健福祉部は長期療養在宅医療センターを135カ所から195カ所に拡大すると発表しました。
このセンターは移動が困難な高齢者に医師や看護師の訪問治療を提供し、地域社会のケアサービスとも連携します。
特に地方医療院の参加が増え、重症患者に特化した在宅医療の提供が期待されています。
総評 高齢者が自宅で治療とケアを受けられることにより、家族の負担軽減が期待されます。

中文 卫生福利部宣布,将长期护理宅家医疗中心从原有的135处扩大到195处。
该中心为行动不便的老人提供医生和护士的定期上门医疗服务,并与社区护理资源相结合。
地方医疗院的增多将有助于为重症患者提供更适合的居家医疗服务。
总评 老年人在家接受医疗和护理将减轻家庭负担,并提升生活质量。

Italiano Il Ministero della Salute ha annunciato l’espansione dei centri medici per cure domiciliari da 135 a 195.
Questi centri offrono servizi medici e di assistenza, come visite di medici e infermieri a domicilio, oltre al collegamento con risorse comunitarie per anziani con difficoltà motorie.
Con la maggiore partecipazione degli ospedali regionali, si prevede un miglioramento nell’accesso a cure domiciliari specializzate per i casi gravi.
Valutazione Questo programma permetterà agli anziani di ricevere cure a casa, alleggerendo il carico sulle famiglie e migliorando il supporto sanitario locale.

[농림축산식품부]농식품부, 여름철 배추 생산·공급 안정을 위해 총력 대응!

요약보기
한국어 농림축산식품부는 고랭지에서 재배되는 여름배추의 안정적인 생산과 공급을 위해 다양한 대책을 마련하고 있습니다.
수매계약 확대, 기상재해 대비 생육관리, 정부 가용물량 증대 등을 통해 생산 불균형과 가격 상승을 최소화하기 위해 노력하고 있습니다.
총평 이 정책은 예측 가능한 배추 수급 조절로 소비자는 안정적인 가격으로 배추를, 농업인은 경영 리스크를 줄일 수 있는 혜택을 가져올 것입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs (MAFRA) is implementing extensive measures to ensure stable production and supply of summer cabbage grown in high-altitude regions.
These include expanding purchase agreements, enhancing growth management against weather disasters, and increasing government-controlled supplies to minimize production variability and price surges.
Summary This initiative helps consumers access cabbage at stable prices and alleviates risks for farmers in managing their crops under challenging climatic conditions.

日本語 農林畜産食品部は高冷地で栽培される夏キャベツの安定的な生産と供給を確保するため、多岐にわたる対策を講じています。
購入契約の拡大、気象災害への備え、政府保有量の増加などで、生産の不均衡や価格上昇を最小限に抑える努力がなされています。
総評 この政策は消費者が安定した価格でキャベツを購入できる一方、農家には経営リスクを軽減する現実的な支援となります。

中文 农林畜牧食品部正在采取多项措施,确保在高海拔地区种植的夏季大白菜的稳定生产和供应。
这些措施包括扩大收购合同、加强气象灾害下的生长管理以及增加政府可支配供应量,以尽量减少产量波动和价格上涨。
总评 此政策将帮助消费者以稳定价格购买大白菜,同时降低农民在极端天气条件下的经营风险。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali sta attuando diverse misure per garantire una produzione e fornitura stabile di cavoli estivi coltivati in alta quota.
Tra queste, l’espansione dei contratti di acquisto, la gestione avanzata contro disastri climatici e l’aumento delle scorte governative per ridurre al minimo le fluttuazioni di produzione e i rincari.
Valutazione Questa politica offre vantaggi sia ai consumatori con prezzi stabili sia agli agricoltori che possono gestire meglio i rischi climatici estremi.

[소방청]소방사범 1,467건 적발…국민안전 위협 법질서 확립에 소방청 강력 대응

요약보기
한국어 소방청은 올해 상반기 동안 소방법령 위반행위 1,467건을 적발하고 검찰 송치, 과태료 부과 등 강경 조치를 취했다고 밝혔습니다.
건설현장의 소방안전관리 미흡과 위험물 저장·취급 위반 등이 주요 사례로 적발되었으며, 하반기에도 지속적으로 단속을 강화할 방침입니다.
총평 이번 단속은 공사현장 및 위험물 관리 부주의를 줄이고 안전문화를 정착시키려는 정부의 의지를 보여줍니다.

English The National Fire Agency announced that it had detected 1,467 violations of fire safety laws in the first half of this year and took strong actions such as prosecutorial referrals and fines.
Major violations included insufficient fire safety management at construction sites and breaches in hazardous material storage and handling, with plans to continue stringent inspections in the second half.
Summary This enforcement effort highlights the government’s commitment to reducing safety negligence and establishing a culture of precaution.

日本語 消防庁は今年上半期、法律違反1,467件を摘発し、起訴送致や罰金の処分を行ったと発表しました。
主な違反には建設現場での消防安全管理の不備や危険物の保管・取扱いの違反が挙げられ、下半期も取り締まりを強化する予定です。
総評 この取り締まりは安全意識の欠如を減らし、予防中心の文化を定着させるための政府の取り組みを反映しています。

中文 消防厅宣布今年上半年共查处1,467起消防相关违法行为,并采取了诉讼移送、罚款等强硬措施。
主要违法行为包括建筑工地消防安全管理不到位及危险物存储和操作违规,下半年将继续加强检查力度。
总评 此次执法行动体现了政府减少安全风险和推动预防文化发展的决心。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha annunciato di aver individuato 1.467 violazioni delle leggi sulla sicurezza antincendio nella prima metà di quest’anno, adottando misure severe come procedimenti penali e multe.
Le principali violazioni riguardano la gestione insufficiente della sicurezza antincendio nei cantieri e la manipolazione e lo stoccaggio non conformi di materiali pericolosi, con l’intenzione di intensificare i controlli nella seconda metà dell’anno.
Valutazione Questo intervento dimostra l’impegno del governo per ridurre le negligenze e promuovere una cultura della sicurezza preventiva.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 국내 블록체인과 디지털자산 산업 생태계 강화를 위해 민·관 협력의 장 열어

요약보기
한국어 정부는 2025년 블록체인 수요・공급자 협의체(ABLE)의 첫 정례회의를 열었습니다.
이 회의에서는 블록체인의 디지털자산 생태계 강화 방안과 산업 진흥을 위한 역할이 논의되었습니다.
총평 블록체인 기술 발전은 디지털 경제의 신뢰와 효율성을 높이며, 관련 기업과 사용자 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The government held the first regular meeting of the 2025 Blockchain Demand and Supply Consultative Body (ABLE).
The meeting discussed ways to strengthen the role of blockchain in the digital asset ecosystem and promote the industry.
Summary Developing blockchain technology is expected to enhance trust and efficiency in the digital economy, benefiting both businesses and users.

日本語 政府は2025年のブロックチェーン需給者協議会(ABLE)の第一回定例会議を開催しました。
この会議では、デジタル資産エコシステムを強化するためのブロックチェーンの役割と産業振興策が議論されました。
総評 ブロックチェーン技術の進展はデジタル経済における信頼性と効率性を向上させ、企業と利用者の双方に利益をもたらすことが期待されます。

中文 政府召开了2025年区块链需求与供应方协商体(ABLE)的首届例行会议。
会议讨论了如何通过区块链强化数字资产生态系统以及推动产业发展的方案。
总评 区块链技术的发展有望提升数字经济的信任度和效率,为企业和用户带来双重利好。

Italiano Il governo ha tenuto il primo incontro regolare del 2025 per il Consiglio Consultivo sulla Domanda e Offerta di Blockchain (ABLE).
Durante l’incontro si è discusso del ruolo della blockchain per rafforzare l’ecosistema degli asset digitali e delle iniziative per promuovere l’industria.
Valutazione Lo sviluppo della tecnologia blockchain potrà migliorare fiducia ed efficienza nell’economia digitale, offrendo benefici sia alle imprese che agli utenti.

[환경부]데이터로 지키는 물환경… 환경 살리는 수질측정자료 모범사례 찾는다

요약보기
한국어 환경부와 한국환경공단이 7월 7일부터 9월 11일까지 수질오염물질 측정 데이터를 활용한 우수사례를 공모합니다.
이는 수질자동측정기기와 IoT 측정기기를 활용한 데이터 기반 환경관리 사례를 발굴하기 위한 것으로, 설치 의무가 없는 소규모 사업장의 자발적 참여도 포함됩니다.
선정된 우수사례는 올해 12월 시상될 예정입니다.
총평 이번 공모는 데이터 활용을 통해 환경문제를 해결하려는 모든 관계자들에게 새로운 혁신 가능성을 열어줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Environment and Korea Environment Corporation will hold a contest from July 7 to September 11 to collect outstanding cases that utilize water pollutant measurement data.
This initiative aims to identify exemplary practices in data-driven environmental management, including voluntary participation by small-scale facilities not obligated to install monitoring devices.
The selected cases will be awarded in December this year.
Summary This contest highlights innovation opportunities for stakeholders committed to solving environmental issues through data utilization.

日本語 環境部と韓国環境公団が7月7日から9月11日まで、水質汚染物質測定データを活用した優秀事例を募集します。
この公募は、水質自動測定機器やIoT測定機器を活用したデータ駆動型の環境管理事例を発掘するもので、設置義務のない小規模事業場の自主的参加も含まれます。
選ばれた優秀事例は今年12月に表彰される予定です。
総評 この公募はデータ活用による環境問題解決に新たな可能性を示す機会となるでしょう。

中文 韩国环境部与韩国环境公团将于7月7日至9月11日举行水质污染物测量数据利用优秀案例的征集活动。
此次活动旨在发掘利用水质自动测量设备和物联网测量设备的卓越数据管理案例,其中还包括安装义务范围外的小型企业的自愿参与。
获选的优秀案例将于今年12月进行表彰。
总评 此次活动为通过数据改善环境问题的可能性提供了新启发。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente e la Korea Environment Corporation organizzeranno, dal 7 luglio all’11 settembre, un concorso per raccogliere casi eccellenti sull’utilizzo dei dati relativi agli inquinanti idrici.
L’iniziativa mira a identificare esempi incentrati sulla gestione ambientale basata sui dati, comprendendo anche la partecipazione volontaria di piccoli impianti non obbligati a installare dispositivi di monitoraggio.
I casi selezionati verranno premiati a dicembre di quest’anno.
Valutazione Questo concorso offre nuove opportunità per affrontare le problematiche ambientali attraverso l’uso innovativo dei dati.

[환경부]환경부-금융위원회, 탄소중립 앞당길 녹색금융 실무 전문가 양성

요약보기
한국어 환경부와 금융위원회는 7월 7일부터 금융권 실무자와 외부 검토기관 종사자 100명을 대상으로 첫 번째 녹색금융 전문인력 양성교육을 시작한다고 밝혔습니다.
교육은 녹색금융 이해와 한국형 녹색분류체계의 실무 적용 역량을 강화하기 위해 마련되었으며, 관련 정책과 실무 적용 사례를 포함한 총 18개 과목으로 구성됩니다.
이번 프로그램은 기후위기 대응을 위한 녹색금융의 신뢰성과 전문성을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 녹색금융이 확산하면서 산업 종사자들에게 새로운 기회가 열리고, 탄소중립 목표 실현에도 중요한 역할을 할 것으로 예상됩니다.

English The Ministry of Environment and the Financial Services Commission announced the launch of the first green finance training program for approximately 100 professionals starting July 7.
This program aims to enhance understanding of green finance and practical application of the Korean green taxonomy, offering 18 courses covering policy understanding and hands-on practices.
The initiative is expected to strengthen professional expertise in green finance and drive efforts toward climate crisis response and carbon neutrality.
Summary This training program opens up new opportunities for industry professionals and plays a significant role in accelerating the transition towards sustainability.

日本語 環境部と金融委員会は7月7日から約100名の専門家を対象に、第1回グリーンファイナンス専門人材養成プログラムを開始すると発表しました。
この教育はグリーンファイナンスの理解を深め、韓国型グリーンタクソノミーを実務に適用する能力を強化するため、政策の理解や実務的な事例を含む18科目で構成されています。
このプログラムは気候危機対応に向けたグリーンファイナンスの信頼性と専門性を高めることが期待されています。
総評 グリーンファイナンスの普及により産業従事者には新たな機会が広がり、カーボンニュートラル達成にも寄与することが予想されます。

中文 环境部和金融委员会宣布将从7月7日开始,为约100名专业人员开展第一次绿色金融专业人才培训计划。
此培训旨在提高对绿色金融的理解和韩国绿色分类框架的实践应用能力,包括18门涵盖政策和实操案例的课程。
该计划预计将提升绿色金融的专业性和可信度,同时推动应对气候危机和实现碳中和的努力。
总评 随着绿色金融的推广,这一培训将为产业专业人员提供新机遇,并助力社会的可持续发展目标实现。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente e la Commissione dei Servizi Finanziari hanno annunciato che dal 7 luglio inizieranno il primo programma di formazione per circa 100 professionisti della finanza verde.
Il programma mira a migliorare la comprensione della finanza verde e l’applicazione pratica della tassonomia verde coreana, offrendo 18 corsi che coprono politiche e applicazioni pratiche.
L’iniziativa prevedibilmente rafforzerà la competenza professionale nella finanza verde e contribuirà a fronteggiare la crisi climatica e a raggiungere la neutralità carbonica.
Valutazione Questa formazione rappresenta una grande opportunità per i professionisti del settore e un passo importante verso la sostenibilità ambientale.

[농림축산식품부]이상기후, 농업 인공지능(AI) 모델로 해결한다

요약보기
한국어 농림축산식품부는 기후변화에 대응하는 농업 인공지능 기술을 개발하기 위해 2025 스마트농업 AI 경진대회를 개최한다고 발표했습니다.
올해 대회는 ‘이상기후 적응형 딸기 AI 재배모델 개발’을 주제로 하며, 예선과 본선을 포함한 다단계 경연을 통해 우수팀을 선정합니다.
수상팀에게는 상금과 더불어 AI 모델 사업화를 위한 지원도 제공될 예정입니다.
총평 이번 경진대회는 농업 혁신을 촉진하고 기후변화에 대응할 수 있는 현실적인 기술 개발에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced the 2025 Smart Agriculture AI Competition to develop AI technologies for climate-adaptive farming.
This year’s competition focuses on developing AI models for strawberry cultivation under abnormal climate conditions and includes multiple evaluation stages.
Winning teams will receive prize money and support for commercializing their AI models.
Summary This competition is expected to foster innovation in agriculture and provide practical solutions for climate challenges.

日本語 農林畜産食品部は、気候変動に対応する農業AI技術を開発するため、「2025スマート農業AI競技大会」を開催すると発表しました。
今年のテーマは「異常気象対応型いちごAI栽培モデルの開発」で、予選や本選を通じて優秀チームが選ばれます。
受賞チームには賞金とAIモデルの事業化を支援するプログラムが提供される予定です。
総評 この大会は、農業の革新を促進し、気候変動に対応する実用的な技術開発に貢献するものと期待されます。

中文 农林畜产食品部宣布,将举办2025智慧农业AI竞赛,以开发应对气候变化的农业AI技术。
今年的主题是“异常气候适应型草莓AI栽培模型开发”,并通过多阶段比赛选出优秀团队。
获奖团队将获得奖金,并得到AI模型商业化的支持。
总评 此次竞赛有望推动农业科技创新,为应对气候挑战提供实用方案。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura ha annunciato il concorso “2025 Smart Agriculture AI” per sviluppare tecnologie AI in grado di affrontare i cambiamenti climatici.
Il tema di quest’anno è lo sviluppo di modelli AI per la coltivazione di fragole in condizioni climatiche anomale, con selezione dei vincitori in più fasi.
I team premiati riceveranno fondi e supporto per la commercializzazione dei loro modelli AI.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe stimolare l’innovazione agricola e fornire soluzioni pratiche per affrontare le sfide climatiche.

[국토교통부]「2025 도로의 날」 기념식 개최 "편리하고 안전한 미래도로! 국토 균형발전과 혁신성장 선도!"

요약보기
한국어 국토교통부가 “2025 도로의 날” 기념식을 통해 미래 혁신형 도로를 강조했습니다.
이번 행사에서는 도로 인프라의 균형 발전과 함께 국가 혁신 성장의 견인차 역할을 수행할 방안을 제시했습니다.
총평 향후 도로 개발 방향은 교통 편의성과 안전성 증대로 이어져 일상의 이동과 물류 혁신에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport emphasized future innovative roads during the “2025 Road Day” ceremony.
The event highlighted strategies to achieve balanced road infrastructure development and drive national innovation growth.
Summary Future road developments are expected to improve travel convenience and safety, positively impacting daily commutes and logistics innovation.

日本語 国土交通部は「2025年道路の日」の記念式典で、未来の革新的な道路に焦点を当てました。
式典では道路インフラの均衡ある発展と国家の革新成長を牽引する方策が示されました。
総評 今後の道路開発は交通の利便性と安全性を向上させ、日常の移動や物流に良い影響を与えると期待されます。

中文 国土交通部在“2025公路日”纪念仪式上强调了未来创新型公路建设的重要性。
活动中提出了实现公路基础设施均衡发展和推动国家创新增长的战略方针。
总评 未来的公路开发预计将提升出行便利性和安全性,对日常交通和物流创新产生积极影响。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha sottolineato l’importanza delle strade innovative del futuro durante la cerimonia della “Giornata delle Strade 2025”.
Durante l’evento sono state proposte strategie per lo sviluppo equilibrato delle infrastrutture stradali e la promozione della crescita innovativa nazionale.
Valutazione I futuri sviluppi stradali miglioreranno la sicurezza e il comfort dei trasporti, con effetti positivi su viaggi quotidiani e logistica.

[농림축산식품부]집중호우 피해 농가에도 전략작물직불금 지급 가능

요약보기
한국어 농림축산식품부는 집중호우로 침수 피해를 입은 농가에도 전략작물직불금을 지급하기로 하였습니다.
또한 작목 전환 농가 지원을 위해 신청 기간을 7월 11일까지 연장하였으며, 피해 신고는 8월 말까지 접수합니다.
총평 이번 지원책은 자연재해로 어려움을 겪었던 농가들이 안정적으로 타 작물을 재배할 수 있도록 돕는 중요한 대책으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced that it will provide strategic crop subsidies to farms affected by heavy rain damage.
Application deadlines for farmers switching crops have been extended to July 11, and damage reports will be accepted until the end of August.
Summary This measure is essential to help farmers impacted by natural disasters restore stability and continue cultivating alternative crops.

日本語 農林畜産食品部は集中豪雨で被害を受けた農家にも戦略作物直払金を支給する方針を発表しました。
また、作物転換を希望する農家向けに申請期間を7月11日まで延長し、被害申告は8月末まで受け付けます。
総評 今回の措置は自然災害で困難を経験した農家にとって、安定した耕作を支える重要な支援です。

中文 农林畜产食品部宣布将向因集中暴雨受灾的农户提供战略作物直接补贴。
同时,为支持作物转换的农户,申请期限延长至7月11日,灾害报告截至8月底。
总评 此措施将为受灾农民提供切实的支持,帮助他们恢复生产并保持稳定。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Politiche Rurali ha annunciato che fornirà sussidi diretti per le colture strategiche agli agricoltori colpiti da piogge torrenziali.
I termini per la richiesta sono stati estesi fino all’11 luglio, mentre le segnalazioni di danni saranno accettate fino alla fine di agosto.
Valutazione Questa misura rappresenta un sostegno essenziale per gli agricoltori colpiti, permettendo loro di affrontare i danni e dedicarsi ad altre colture.

[농림축산식품부]농식품부, 논콩 침수 피해 신속한 복구지원 및 보험 가입 기간 선제적 연장

요약보기
한국어 농림축산식품부는 집중호우로 침수 피해를 입은 논콩 농가를 지원하기 위해 피해조사를 진행 중이며, 보험 가입 기간을 기존 7월 18일에서 7월 25일로 연장한다고 발표했습니다.
또한 농업재해대책심의회를 통해 재해복구비, 농업정책자금 상환 연기, 이자 감면 등도 추진할 계획입니다.
총평 이번 조치는 침수 피해 농가가 재파종과 안정적인 경영을 준비하는 데 도움이 될 것으로 보이며, 특히 보험 가입 기간 연장이 현실적인 지원책이 될 것입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced support measures for farmers whose fields of soybeans were damaged by heavy rainfall.
These measures include extending the crop insurance enrollment deadline from July 18 to July 25 and plans for disaster recovery funds, loan repayment extensions, and interest reductions.
Summary This initiative provides practical support for farmers affected by floods, especially by extending the insurance deadline and promoting stable farming operations.

日本語 農林畜産食品部は、集中豪雨による被害を受けた水田大豆の農家を支援するため、被害調査を進めるとともに、保険加入期限を7月18日から7月25日まで延長すると発表しました。
さらに、農業災害対策審議会を通じて、災害復旧費や農業政策資金の返済延期、利子の減免なども支援する計画です。
総評 この措置は、被害を受けた農家が再播種や安定した経営を目指すために実質的な支援を提供するものです。

中文 农林畜产食品部宣布,为因持续暴雨受灾的水田大豆农户提供支持,目前正在进行受灾调查,同时将保险投保期限从7月18日延长至7月25日。
另外,该部还计划通过农业灾害对策审议会提供灾后重建资金、延缓农业政策资金偿还及减免利息等多项支持。
总评 这一措施对受灾农户的再播种及稳定经营提供了实际帮助,尤其是保险期限的延长更具实际意义。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Cibo e Affari Rurali ha annunciato che sta conducendo indagini sui danni subiti dalle coltivazioni di soia a causa delle forti piogge.
Le misure includono l’estensione del termine per l’iscrizione all’assicurazione agricola dal 18 luglio al 25 luglio e supporti come fondi per la ricostruzione e la riduzione degli interessi.
Valutazione Questi interventi forniranno un concreto supporto agli agricoltori colpiti, facilitando la ripiantagione e garantendo la stabilità delle operazioni agricole.

요약

[산업통상자원부](참고자료)통상교섭본부장, USTR 대표와 관세협상
발행일: 2025-07-06 09:59

원문보기
### 한-미 관세협상, 제조업 협력 로드맵 논의

**산업통상자원부 여한구 통상교섭본부장과 제이미슨 그리어 USTR 대표 면담 소식**

산업통상자원부 여한구 통상교섭본부장은 7월 5일(현지 시간) 미국 워싱턴 D.C.에서 미 무역대표부(USTR)의 제이미슨 그리어 대표와 만나 관세 협상을 논의했다. 협상의 주요 의제는 한미 간 관세 유예 시한(7월 8일)을 앞두고, 미국 관세조치에 대한 한국 정부의 입장 전달 및 양국 제조업 협력의 방향성을 설정하는 것이었다.

### **한미 제조업 협력 로드맵 제시**
여 본부장은 양국 간 상호보완적인 산업 공급망을 더욱 공고히 하기 위한 비전을 제시했다. 특히 자동차, 철강 등 한국 주력 수출 품목에 대한 관세 철폐 또는 완화의 필요성을 강조하며, 양국의 협력이 상호호혜적 방식으로 진행되어야 한다고 역설했다.

### **관세 유예 시한 연장 협의**
양측은 신정부 출범 후 한 달 간 이어온 선의의 협상을 통해 입장 차이를 줄여나가야 한다는 점에 공감을 표했다. 보다 심도 있는 협상을 위해 관세 유예 시한을 연장하는 방안 또한 논의되었다.

### **여 본부장의 입장**
여 본부장은 한국 정부가 “윈-윈(win-win)”하는 결과를 목표로 협상에 총력을 기울이고 있다고 언급하며, 양국 간 그간의 협력 관계를 바탕으로 긍정적 합의 도출을 위해 마지막까지 국익을 최우선으로 한 협의를 이어가겠다고 밝혔다.

이번 만남은 양국이 관세 문제를 포함한 제조업 협력의 방향성을 논의하는 가운데, 서로의 입장을 조율하고 상생의 출발점을 확인하는 중요한 계기가 되었다. 앞으로 진행될 협상에서 한미 간 협력의 구체적 진전이 기대된다.

[보건복지부]장기요양 재택의료센터, 전국 195개소로 확대
발행일: 2025-07-06 03:00

원문보기
### 뉴스 요약: 장기요양 재택의료센터, 전국 195개소로 확대

보건복지부는 거동이 불편한 어르신들이 집에서 의료서비스를 받을 수 있는 **’장기요양 재택의료센터’를 기존 135개소에서 195개소로 확대**한다고 발표했습니다. 이번 확대는 60개 추가 의료기관 지정으로 이루어졌으며, 참여 지역은 전국 113개 시·군·구로 늘어났습니다.

#### 주요 내용:
– **제공 서비스**:
1. 방문의료: 의사 월 1회, 간호사 월 2회 이상 방문.
2. 서비스 연계: 주거, 영양, 돌봄 등 지역사회 서비스 연결.
3. 교육·상담: 만성질환 교육 및 건강관리 지도.

– **확대 배경**:
– 장기요양 재택의료센터는 2022년 12월 28개소로 시작해 2년 반 만에 195개소로 증가.
– 재택의료서비스를 통해 병원 방문이 어려운 중증환자에게도 양질의 의료 제공 가능.

– **신규로 수혜를 받게 된 지역**:
– 대구 서구, 강원 강릉시·영월군, 충남 서산시 등 4개 지역에 지방의료원 신규 지정.
– 지방의료원 참여는 기존 13개소에서 17개소로 확대.

#### 기대 효과:
– 의원급에서 다루기 어려운 중증환자도 지역 내에서 전문적인 재택 의료서비스를 제공받을 수 있음.
– 환자 요구에 맞춘 맞춤형 서비스 제공 가능.

보건복지부는 2025년 시행 예정인 **’돌봄통합지원법’**에 맞추어 재택의료센터 확대를 지속 추진하고, 어르신들이 익숙한 환경에서 의료 및 돌봄서비스를 받을 수 있도록 기반을 강화할 계획이라고 밝혔습니다.

[농림축산식품부]농식품부, 여름철 배추 생산·공급 안정을 위해 총력 대응!
발행일: 2025-07-06 03:00

원문보기
**농림축산식품부, 여름배추 안정적 생산을 위한 총력 대응 나서**

농림축산식품부 송미령 장관이 7월 6일 강원도 평창군의 여름배추 재배현장을 방문해 생육 및 출하 상황을 점검하고, 여름배추 생산의 안정적 관리에 대한 의지를 밝혔다.

### 여름배추의 중요성과 올해 도전 과제
배추는 연중 생산되지만, 여름배추는 기후적 특성상 해발 400m 이상의 고랭지에서만 재배가 가능하고 폭우와 폭염에 민감해 생산량 변동성이 크다. 올해는 짧은 장마와 예상되는 폭염으로 인해 여름배추 생육환경이 더욱 까다로울 전망이다.

### 대책과 추진 계획
농식품부는 여름배추의 안정적 공급을 위해 다음과 같은 조치를 발표했다:

1. **사전 수매계약과 재배 확대**: 농협 및 산지유통인과 사전 수매계약으로 4천 톤, 작목전환으로 2천 톤의 추가 재배를 추진한다.

2. **기상재해 및 병해충 대응**: 관계기관과 함께 ‘생육관리협의체’를 운영하며 약제와 예비묘 250만 주를 공급해 농가의 재배환경을 적극 지원할 예정이다.

3. **정부 가용물량 증대**: 배추 정부 비축 물량과 출하조절시설을 포함해 총 3만 6천 톤을 확보하고, 가격 상승 시 도매시장 및 김치업체에 신속히 공급할 계획이다.

### 장관 당부
송미령 장관은 “올해는 예상되는 이른 폭염으로 인해 여름배추 재배 농가의 지원이 그 어느 해보다 중요하다”며, 농촌진흥청, 지자체, 농협과 같은 관계기관이 농업인을 돕기 위해 기술 지도, 관수시설 확충, 병충해 방제 지원 강화 등 현장 지원에 철저히 나설 것을 요청했다.

이번 발표는 배추 농가의 어려움을 공감하고 적절한 대책을 통해 농가의 안정적인 생산과 국민의 식탁 물가 안정을 위한 농식품부의 의지를 보여준다.

[소방청]소방사범 1,467건 적발…국민안전 위협 법질서 확립에 소방청 강력 대응
발행일: 2025-07-06 03:00

원문보기
### 소방청, 상반기 소방사범 단속 결과 발표 – 국민 안전 저해 행위에 강력 대처

소방청이 2025년도 상반기 소방사범 일제 단속 결과를 발표하며, 국민의 생명과 재산을 위협하는 소방 관계 법령 위반 행위에 대해 강력히 대응할 것을 재차 다짐했습니다. 이 단속은 지난 2월부터 6월까지 전국적으로 진행되었으며, 불법 행위 근절 및 법질서 확립을 목표로 했습니다.

#### **주요 단속 결과**

1. **점검 대상 및 적발 현황**
– 전국 4,733개소를 점검한 결과, 1,103개소에서 총 1,467건의 법령 위반이 적발되었습니다.
– 이번 단속으로 검찰 송치 117건, 과태료 347건, 시정명령 680건, 기타 행정 조치가 이루어졌습니다.

2. **법령별 주요 위반 사례**
– **위험물안전관리법 위반**: 무허가 위험물 저장·취급, 지정수량 초과 취급, 위험물안전관리자 미선임 등이 다수 적발되었습니다.
– **소방시설공사업법 위반**: 소방기술자 배치의무 위반, 미등록업체 시공, 소방공사 하도급 행위 등 위반 사례가 포함되었습니다.
– **화재예방법 및 소방시설법 위반**: 건설 현장의 소방안전관리자 미선임, 임시소방시설 미설치, 피난시설 폐쇄·훼손 등의 중대한 사례가 확인됐습니다.

3. **검찰 송치 내역**
– 위험물안전관리법 위반 사례가 37건(31.6%)으로 가장 많았고, 소방시설공사업법(34건, 29.1%)과 소방시설법(33건, 28.2%)이 그 뒤를 이었습니다.

#### **상반기와 하반기의 주요 관리 방안 구분**

– **공통분야 단속**: 건설 현장과 위험물 저장·취급 분야에서 엄격한 단속을 시행.
– **자율분야 단속**: 지역 특성에 따라 시도 소방본부가 독자적으로 테마를 설정해 단속을 진행.

#### **소방청의 미래 대응 계획**

소방청은 이번 단속을 통해 확인된 반복·상습적인 위반 행위를 근절하기 위해 더욱 강력한 조치를 취할 것이라고 밝혔습니다. 박근오 소방청 119대응국장은 “단속을 통한 예방 중심의 안전문화 정착이 필요하다”며, 지속적인 점검을 통해 해당 문제에 대해 엄정히 대응하겠다고 전했습니다.

#### **시사점**

이번 단속 결과는 국민안전에 직결된 법률 위반 사례가 여전히 적지 않음을 보여줍니다. 이를 개선하기 위해서는 위반 행위에 대한 단속과 처벌 강화뿐 아니라, 사업장과 관계자들에게 책임 의식을 심어줄 수 있는 교육과 정책적 지원이 병행될 필요가 있습니다.

**문의처**
– 소방청 화재대응조사과: 이중기 과장 (044-205-7470)
– 소방령 윤창주 담당자 (044-205-7477)

**출처**: 정책브리핑(www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]과기정통부, 국내 블록체인과 디지털자산 산업 생태계 강화를 위해 민·관 협력의 장 열어
발행일: 2025-07-06 03:00

원문보기
**2025년 블록체인 수요・공급자 협의체(ABLE) 1차 정례회의 개최**
**- 디지털자산 생태계 강화를 위한 블록체인의 역할과 산업 진흥 방안 모색 -**

2025년, 블록체인 기술의 수요자와 공급자로 구성된 협의체인 “ABLE”(Alliance for Blockchain Ecosystem Leaders and Entrepreneurs)이 첫 정례회의를 개최했습니다. 이번 회의는 디지털 자산 생태계 강화와 더불어 블록체인 기술이 산업 전반에서 어떻게 더 큰 역할을 수행할 수 있을지에 대해 논의하는 데 초점을 맞췄습니다.

### 주요 논의 내용
1. **디지털 자산 생태계 강화**
지속적으로 확장되는 디지털 자산 시장에서의 블록체인 기술의 기회와 도전 과제에 대해 논의가 이루어졌습니다. 특히, 신뢰성 높은 거래 환경과 사용자 보호를 위한 기술 표준화 필요성이 언급되었습니다.

2. **산업 진흥 방안**
참석자들은 블록체인 기술의 활용도를 높이기 위해 규제 개선, 공공 및 민간 협력 강화, 그리고 연구개발(R&D) 지원 확대가 필요하다는 의견을 제시했습니다.

3. **국제 협력 강화**
글로벌 수준의 블록체인 트렌드를 파악하고 국내 기업이 블록체인 기술을 통해 해외 시장에 진출할 수 있는 방안도 검토되었습니다.

### 향후 ABLE의 계획
ABLE은 블록체인 기술의 수요자와 공급자 간 협력을 지속적으로 강화하며 새로운 활용 사례를 발굴하고, 디지털 경제의 다양한 분야에서 블록체인의 역할을 강조할 방침입니다. 또한, 정기적인 회의를 통해 블록체인 기술의 성장과 산업 진흥을 위한 지속적인 논의를 이어갈 예정입니다.

이번 회의는 정부, 학계, 산업계 전문가들이 함께 협력하여 디지털 경제 전환의 촉매 역할을 할 블록체인의 비전을 논의했다는 점에서 의의가 큽니다.


**출처:** [www.korea.kr](www.korea.kr)

[환경부]데이터로 지키는 물환경… 환경 살리는 수질측정자료 모범사례 찾는다
발행일: 2025-07-06 03:00

원문보기
### 수질오염물질 측정 데이터 활용 우수사례 공모: 환경부-한국환경공단, 자율적 관리문화 확산 추진

환경부와 한국환경공단이 2024년을 앞두고 **수질오염물질 데이터 활용 우수사례 공모전**을 7월 7일부터 9월 11일까지 개최한다. 이는 기존의 감시 중심 역할에서 벗어나 **데이터 기반의 환경관리 우수사례**를 발굴하고 이를 전국적으로 확산하려는 목적이다.

#### **주요 내용**
– **대상 사업장:**
– 공공·하폐수 처리시설(700㎥/일 이상) 및 폐수배출사업장(200㎥/일 이상)
– 자발적으로 참여 중인 소규모 폐수배출사업장(200㎥/일 미만) 등
– 관계자: 운영자, 기기 관리대행업자, 행정기관 등

– **주제:**
‘수질자동측정기기(TMS)’ 및 ‘수질 사물인터넷(IoT) 측정기기’를 활용해 공정개선, 환경관리 고도화를 이룬 사례

– **참여 방법:**
전자우편 접수 (자세한 내용은 [수질원격감시체계 누리집](http://www.soosiro.or.kr) 참고)

#### **공모 추진 배경**
2008년 도입된 ‘수질원격감시체계(TMS)’는 실시간으로 수질오염물질을 측정·관리하여 데이터 제공 역할을 해왔다. 더 나아가, 2022년부터는 **소규모 사업장을 대상으로 IoT 기술**을 활용한 시범사업을 추진하며 자율적 관리 문화를 장려하고 있다. 이번 공모전은 이러한 환경 데이터를 환경 개선 및 과학적 관리로 실현한 모범사례를 발굴하려는 첫걸음이다.

#### **심사 및 시상**
– **운영 절차:** 1차 서류 심사 → 2차 발표 심사
– **최종 선정:** 4건
– 대상 1건(온누리상품권 200만원)
– 최우수상 1건(온누리상품권 100만원)
– 우수상 2건(온누리상품권 각 50만원)

– **결과 발표:** 12월 개최될 수질원격감시체계 연찬회에서 시상 및 공유

#### **기대 효과**
조희송 환경부 물환경정책관은 이번 공모를 통해 “**수질오염 모니터링 데이터가 과학적·효율적 관리를 위한 기반으로 작용할 것**”이라며, 데이터 활용 사례의 전국적 공유를 통해 환경관리 수준의 전반적인 향상을 기대한다고 전했다.

이번 공모전은 단순 감시를 넘어 **환경 데이터를 “가치 있는 성과”로 전환**하기 위한 노력의 일환으로, 자율적이고 창의적인 활용사례를 통해 지속가능한 환경관리에 기여할 것으로 보인다.

[환경부]환경부-금융위원회, 탄소중립 앞당길 녹색금융 실무 전문가 양성
발행일: 2025-07-06 03:00

원문보기
### 환경부와 금융위원회, 녹색금융 전문인력 양성교육 실시

환경부와 금융위원회는 녹색금융 전문성 강화를 위해 제1차 녹색금융 전문인력 양성교육을 7월 7일부터 11일까지 한국금융연수원에서 개최한다고 발표했습니다. 이번 교육은 금융기관 및 녹색채권 외부검토기관 종사자 약 100명을 대상으로 진행되며, 한국환경산업기술원이 교육과정 운영을 맡습니다.

#### **교육 주요 내용**
이번 교육은 한국형 녹색분류체계를 실무에 적용하기 위한 역량 강화를 목표로 총 18개 과목으로 구성되었습니다. 주요 과목은 다음과 같습니다:
– **녹색금융 개념 및 정책 이해**
– **글로벌 녹색분류체계 동향**
– **한국형 녹색분류체계 경제활동 및 적합성 판단 사례**
– **녹색여신 관리 지침 및 실무 적용**

교육은 관련 분야의 전문 강사진이 참여해 현장 중심의 실질적 내용을 다룰 예정입니다.

#### **녹색금융 교육 배경 및 기대**
녹색금융은 기후위기 대응을 위한 핵심 수단으로 주목받고 있으며, 지난해 발표된 ‘녹색여신 관리지침’으로 관련 제도와 평가 기준에 대한 실무적 요구가 증가하고 있습니다. 서영태 환경부 녹색전환정책관은 “전문인력 양성을 통해 녹색금융의 신뢰성을 높이고 확산에 기여하겠다”고 강조했습니다. 신진창 금융위원회 금융정책국장은 이번 교육이 탄소중립 목표 달성을 위한 금융권의 이해를 높이는 계기가 될 것이라고 덧붙였습니다.

#### **향후 전망**
이번 교육은 녹색금융 분야에 대한 금융권의 전문성 향상뿐만 아니라, 녹색경제로의 전환을 가속화하는 데에 기여할 것으로 기대됩니다. 참가자들은 교육을 통해 기후위기 대응 및 지속가능 금융의 실질적 역량을 갖출 수 있을 전망입니다.

**문의처 정보**
교육과 관련한 추가 정보는 환경부와 금융위원회, 한국환경산업기술원의 담당자를 통해 확인할 수 있습니다.

[농림축산식품부]이상기후, 농업 인공지능(AI) 모델로 해결한다
발행일: 2025-07-06 02:00

원문보기
### 2025 스마트농업 인공지능(AI) 경진대회, 이상기후 대응 농업기술 개발 나선다

농림축산식품부(장관 송미령)가 기후변화에 대응하기 위한 농업 인공지능(AI) 기술 발굴을 목적으로 **‘2025 스마트농업 인공지능(AI) 경진대회’**를 개최한다고 발표했습니다. 이번 대회는 올해로 5회째를 맞이하며, **‘이상기후 적응형 딸기 인공지능(AI) 재배모델 개발’**을 주제로 진행됩니다.

#### ### **기후변화 대응 기술 개발: 딸기를 중심으로**
이번 대회의 주제 선정은 **작년 여름철 이상기후로 인해 딸기 수확량이 감소**한 농가 사례에서 출발했다고 밝혔습니다. 농식품부는 이를 통해 첨단 기술을 활용한 **기후변화 대응 방안**을 본격적으로 모색할 예정입니다.

#### ### **참가 요건**
– **참가대상**: 만 19세 이상의 스마트농업에 관심 있는 개인 또는 팀(3~10인 구성)
– 팀 구성 조건: 팀원 중 1명 이상은 농업 관련 전공자 또는 관련 업계 종사자 포함
– **국적 제한 없음:** 외국인도 참여 가능
– 세부 신청 방법: 경진대회 공식 누리집(agrichallenge.ai) 참고

#### ### **대회 진행 일정**
1. **참가 접수**: 2025년 7월 7일~27일
2. **사전 테스트**: 7월 말
3. **예선**: 8월 중
4. **본선**: 9월~2026년 2월

경진대회 본선에 진출한 총 4개 팀은 농촌진흥청 첨단 온실 환경에서 약 5개월간 실증 재배를 진행하며, 이후 최종 심사를 통해 수상팀이 결정됩니다.

#### ### **대회 시상 내역**
– **대상**: 농림축산식품부 장관상 및 상금 5,000만 원
– **최우수상**: 상금 3,000만 원
– **우수상(2팀)**: 각 1,000만 원
총 상금 규모는 1억 원으로 책정되었습니다. 또한, 수상팀의 AI 모델은 사업화 가능성을 높이기 위해 **현장 실증** 및 **판로개척 지원**을 받을 수 있습니다.

#### ### **농업의 AI 기술 활용 기대**
농식품부 김정욱 농식품혁신정책관은 “기후변화에 따른 농업 환경의 변화 속에서 AI 기술은 지속가능한 농업의 중요한 열쇠가 될 것”이라며, 이번 대회가 첨단 농업 기술 개발의 주된 원동력이 되기를 기대한다고 전했습니다.

스마트농업과 AI에 관심이 있는 연구자와 실무자들의 많은 참여가 예상되는 이번 경진대회는 **농업과 기술 융합**의 새로운 기준을 제시할 것으로 보입니다.

자세한 정보는 대회 공식 누리집(agrichallenge.ai)에서 확인하세요.

[국토교통부]「2025 도로의 날」 기념식 개최 "편리하고 안전한 미래도로! 국토 균형발전과 혁신성장 선도!"
발행일: 2025-07-06 02:00

원문보기
2025년 **「도로의 날」 기념식**이 성대히 개최되었습니다. 올해 기념식의 주제는 **”편리하고 안전한 미래도로! 국토 균형발전과 혁신성장 선도!”**로, 이는 지속 가능한 도로 발전의 비전과 의지를 담고 있습니다.

이번 행사는 도로 인프라의 발전 현황을 점검하고, 미래사회에 함께할 도로 기술 및 정책 방향을 모색하기 위해 열렸습니다. 대한민국 도로망이 효율성과 안전성을 증대시키며, 국가 경제 성장 및 균형 발전의 핵심 축으로 자리 잡도록 선도하겠다는 목표가 강조되었습니다.

주요 행사 내용은 다음과 같습니다:

1. **도로 기술 및 혁신 사례 발표**
첨단 ICT(정보통신기술)와 연계된 스마트 도로 시스템, 자율주행 차량을 위한 최적화된 도로 설계, 그리고 친환경 도로 인프라 구축과 같은 다양한 혁신 사례가 소개되었습니다.

2. **국토 균형발전을 위한 도로 정책 방향**
수도권 및 지방 간 교통 격차 해소와 지역 특성을 반영한 맞춤형 도로망 개발을 통해, 전국이 균형 있게 성장할 수 있는 전략이 논의되었습니다.

3. **도로 안전성 강화를 위한 방안 논의**
교통사고 예방을 위한 첨단 도로 설비와 시스템 개선, 그리고 보행자 중심의 교통안전 문화 확산을 위한 대책 발표가 있었습니다.

경제적 성장뿐만 아니라 국민의 삶의 질 향상을 위해 도로가 가지는 역할과 중요성을 재조명하면서, 정부와 민간 기업이 협력하여 **기술 혁신과 지속 가능성을 융합하는 ‘미래 도로’의 비전**을 함께 공유하는 자리가 되었습니다.

더 자세한 내용이나 최근 정책 자료는 [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]을 통해 확인하실 수 있습니다.

[농림축산식품부]집중호우 피해 농가에도 전략작물직불금 지급 가능
발행일: 2025-07-06 02:00

원문보기
### 집중호우 피해 농가를 위한 논 타작물 재배 지원 확대

농림축산식품부(장관 송미령, 이하 농식품부)는 **집중호우로 인해 피해를 입은 농가**를 대상으로 `전략작물직불금` 지급 방안을 마련하고, **신청 기한을 7월 11일까지 연장**한다고 발표했습니다. 이번 조치는 전북 김제, 부안, 정읍 지역 등에서 지난 6월 19일부터 22일까지 발생한 집중호우로 논의 침수 피해를 입은 농가를 지원하기 위한 것입니다.

#### 주요 내용

1. **전략작물직불금 지급 확대**
– 침수 피해를 입은 논에 대하여, 작물의 생육이 부진하거나 경작이 불가능해도 직불금을 지급.
– 작목 전환 시 전환된 작목 기준 단가로 직불금을 지원.

2. **타 작물 재배 지원**
– 하계 전략작물 기준:
– 옥수수·깨: 100만 원/ha
– 가루쌀·두류: 200만 원/ha
– 조사료: 500만 원/ha

3. **신청 기한 연장**
– 하계작물 전략작물직불제 신청 기한을 **7월 11일(금)**까지 연장하여 농가의 신청 편의를 도모.
– 피해 신고는 8월 말까지 접수받아 지원 대상을 확대.

#### 농식품부의 지원 의지
송미령 장관은 지난 6월 29일 전북 부안의 침수 피해 현장을 방문하여 농업인과 지자체로부터 기후 변화 속 타 작물 재배 지원 요구를 직접 청취했습니다. 이에 농식품부는 ‘집중호우 피해농가를 위한 전략작물직불제 운영방안’을 마련하고 이를 지자체에 배포했습니다.

변상문 농식품부 식량정책관은 “쌀 수급 안정과 식량 안보 강화를 위해 벼 대신 타 작물 재배가 원활히 이루어질 수 있도록 지원을 아끼지 않겠다”고 밝혔습니다. 그는 또한 **농가에 읍·면·동사무소를 통해 신속히 피해 신고를 접수해 줄 것**을 요청했습니다.

#### 참고: 전략작물직불제 집중호우 피해복구 지원대책
이번 직불금 지원은 기후 변화 및 자연재해로 어려움을 겪는 농가를 돕고, 쌀 과잉 생산 문제를 해결하는 동시에 식량 안보를 강화하기 위한 정책 중 하나입니다.

자연재해로 피해를 입은 농가는 각 지역 사무소를 통해 **직불금 신청 절차 및 요건**을 확인하시기 바랍니다.

[농림축산식품부]농식품부, 논콩 침수 피해 신속한 복구지원 및 보험 가입 기간 선제적 연장
발행일: 2025-07-06 02:00

원문보기
**농림축산식품부, 논콩 침수 피해 농가 지원 대책 발표**

농림축산식품부(장관 송미령, 이하 농식품부)는 최근 집중호우로 인해 큰 피해를 입은 논콩 재배 농가를 지원하기 위한 대책을 발표했습니다.

6월 중 발생한 연속적인 집중호우로 논콩 재배지가 침수되면서 재파종이 필요한 수준의 피해가 발생했으며, 이에 따라 농식품부는 피해조사를 진행 중에 있습니다. 7월 중 농업재해대책심의회를 통해 피해복구비 지원, 농업정책자금의 상환 연기, 이자 감면 등의 추가 지원 조치를 논의할 계획입니다.

또한 피해 농가가 콩을 재파종할 수 있도록 농작물재해보험과 농업수입안정보험 가입 기한을 기존 7월 18일에서 7월 25일까지 연장하기로 결정했습니다. 이번 기한 연장은 재파종을 계획하는 농가들이 최소한의 재정적 안정망을 확보할 수 있도록 하기 위함입니다.

– **2023년 콩 보험 가입기간 변경**
기존: 6월 9일 ~ 7월 18일
변경: 6월 9일 ~ 7월 25일

아울러, 농식품부는 이번 논콩 침수 피해 복구를 신속히 지원하는 한편, 올해부터 전면 시행된 농업수입안정보험을 통해 농경업의 안정적인 생산 환경과 경영 여건을 조성할 예정이라고 밝혔습니다.

이번 대책은 갑작스러운 자연재해로 인해 어려움에 처한 농가들을 효과적으로 돕기 위한 정책적 조치로, 피해 농민의 재기와 안정적인 농업 활동을 위한 발판이 될 것으로 기대되고 있습니다.

**출처:** [정책브리핑 자료제공: www.korea.kr]

2025-07-05 – 국무회의 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

제29회 임시국무회의 브리핑

요약보기
한국어
이 대통령은 제29회 국무회의를 개회하며 신임 국무총리의 취임을 축하하고 국정 운영의 세 가지 핵심 책임을 강조했습니다.

주말 긴급 국무회의의 배경으로 긴급 추경 집행과 폭염 피해 대책, 산업재해 문제 해결 방안을 지목하며 각 부처의 신속한 대응을 요청했습니다.

김민식 신임 국무총리는 소통, 속도, 성과를 바탕으로 국정 운영에 최선을 다할 것을 약속했습니다.

English
President Lee opened the 29th Cabinet meeting, welcoming the new Prime Minister and highlighting three key responsibilities in state governance.

The emergency weekend meeting aimed to expedite the supplementary budget to address economic hardships, strategize against heatwave damage, and tackle workplace safety issues.

New Prime Minister Kim Min-sik committed to implementing state policies with communication, speed, and results at its core.

日本語
イ大統領は第29回の国務会議を開会し、新任の国務総理の就任を祝いつつ、国家運営の三つの主要な責任を強調しました。

週末の緊急国務会議は、経済困難を乗り越えるための補正予算の迅速な執行や、熱波被害対策、安全対策について議論するために開催されました。

新任のキム・ミンシク国務総理は、国家運営においてコミュニケーション、スピード、成果を重視すると誓いました。

中文
李总统主持了第29次国务会议,欢迎新任国务总理并强调了国家治理的三个主要责任。

此次周末紧急会议的重点是加快补充预算的执行,以缓解经济困难,并讨论应对高温和工伤问题的对策。

新任国务总理金民锡承诺将以沟通、效率和成果为核心,全力推进国家政策。

Italiano
Il Presidente Lee ha inaugurato la 29ª riunione del Consiglio dei Ministri, accogliendo il nuovo Primo Ministro e sottolineando le tre responsabilità principali nella governance del paese.

La riunione straordinaria del fine settimana è stata convocata per accelerare l’attuazione del bilancio supplementare, affrontare i danni causati dall’ondata di calore e migliorare le condizioni di sicurezza sul lavoro.

Il nuovo Primo Ministro Kim Min-sik si è impegnato a guidare le politiche statali puntando su comunicazione, rapidità e risultati.

요약

제29회 임시국무회의 브리핑
발행일: 2025-07-05 03:27

원문보기
### 제29회 국무회의 개요 및 주요 내용

2023년 제29회 국무회의가 개최되어 이재명 대통령의 주재 아래 긴급 현안들이 논의되었습니다. 이번 회의는 특히 새로운 국무총리 취임 후 처음으로 열린 국무회의로, 국정 과제를 해결하기 위한 초석을 다졌습니다.

#### **회의 개요**
– **일자**: 주말 긴급회의
– **참석자**: 이재명 대통령, 김민식 국무총리, 국무위원, 권창준 노동부 차관 외
– **주요 배경**: 한국 경제, 민생 안정 및 폭염과 중대재해 등의 긴급 대처 필요성

#### **대통령 발언 요약**

1. **새 국무총리 환영**
이재명 대통령은 새로운 국무총리인 김민식 총리를 환영하며, 국정 운영의 중심 역할을 당부했습니다. 대통령은 “안보, 공정한 내부 질서, 국민의 민생 책임”이라는 국정 운영의 세 가지 중점 요소를 강조하며, 총리를 포함한 내각이 혼연일체가 되어 국민의 희망과 행복을 위해 노력해 줄 것을 당부했습니다.

2. **긴급 추경 및 경제 안정 대책**
대통령은 첫 추가경정예산(추경) 편성에 대해 언급하며, 현재 경제 상황의 긴급성을 고려해 신속한 집행을 요청했습니다. 특히 어려운 국민의 생활 개선을 위한 추경이 실질적으로 현장에 도움이 되도록 각 부처의 긴밀한 협력을 강조했습니다.

3. **폭염 대책 지시**
여름철 폭염으로 인한 피해를 예방하기 위해 모든 관련 부처가 필요한 조치를 즉시 실행할 것을 강력히 요청했습니다.

4. **산업재해 근절**
산업재해의 발생을 막기 위한 근본적 대책 마련을 지시하며, 사후 책임 강화를 포함한 조치를 전 부처 차원에서 검토해 국무회의에 보고할 것을 주문했습니다.

5. **공공기관 및 산하기관 점검**
주요 공기업뿐 아니라 산하기관의 운영 실태까지 체계적으로 점검할 계획을 언급했습니다.

#### **김민식 국무총리 발언 요약**

김민식 신임 국무총리는 “연속과 혁신의 역사적 책임”을 함께 짊어진다는 마음가짐을 전하며, 대통령의 국정 방향을 실현하는 참모장 역할을 다할 것임을 다짐했습니다. 그는 국정에서 “소통, 속도, 성과”를 핵심 가치로 강조하며 국무위원들과 함께 최선을 다하겠다고 밝혔습니다.

#### **핵심 논의 사항**
1. **경제 및 민생 안정화 대책**
– 긴급 추경의 신속 집행과 국민 삶의 현장 적용 강조
– 민생 현안에 대한 구체적 지원 방안 점검

2. **폭염 및 재난 대처**
– 폭염 피해 방지를 위한 부처 간 협력과 즉각적 대응 지시

3. **중대재해 예방 및 제도 개선**
– 현황 파악, 예방 대책, 책임 강화, 입법 대책까지 포함한 전면 검토

4. **공공기관 효율성 강화**
– 공기업 및 산하기관 점검 스크린 계획 수립

#### **정리**
제29회 국무회의는 경제 위기, 민생 안정, 재난 대처 등 당면 과제 해결을 위한 방향성을 제시하고, 새로운 국무총리와 내각의 협력 체제를 강화하는 자리가 되었습니다. 앞으로 신임 총리와 각 부처의 구체적 실행 방안이 기대됩니다.

<자료제공: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr>

2025-07-05 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

제29회 국무회의 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어
이재명 대통령은 31조8천억 원 규모의 추가 경정 예산안을 국무회의에서 심의·의결했으며, 추경 집행의 신속성을 강조했습니다.

그는 민생 회복을 위한 소비 쿠폰 집행 계획안을 보고받고 혼선 방지 및 관련 부처의 철저한 준비를 당부했습니다.

김민석 신임 국무총리와의 첫 회의에서는 민생 개선과 국가 공동체 발전을 위한 노력도 요청했습니다.

English
President Lee Jae-myung presided over a cabinet meeting to discuss and finalize the supplementary budget of 31.8 trillion won, emphasizing rapid implementation.

He reviewed the consumer coupon plan for livelihood recovery and urged thorough preparation to avoid confusion during distribution.

In his first meeting with the new Prime Minister Kim Min-seok, he stressed efforts to improve citizen welfare and strengthen the national community.

日本語
イ・ジェミョン大統領は31兆8千億ウォン規模の補正予算案を審議・議決する国務会議を主催し、迅速な執行を強調しました。

彼は民生回復を目的とした消費クーポンの執行計画案を確認し、配布過程での混乱防止を指示しました。

また、新任のキム・ミンソク国務総理との初の会議で、生活改善と国家共同体の発展への取り組みを求めました。

中文
李在明总统主持召开国务会议,审议并通过了31.8万亿韩元的补充预算,强调了快速执行的重要性。

他审阅了民生恢复消费券的执行计划,并要求在分发过程中避免混乱,确保落实到位。

在与新任总理金民锡的首次会议上,他敦促改善民生并加强国家共同体建设的努力。

Italiano
Il presidente Lee Jae-myung ha presieduto una riunione di gabinetto per esaminare e approvare il budget supplementare di 31,8 trilioni di won, sottolineando la necessità di un’attuazione rapida.

Ha esaminato il piano di distribuzione dei coupon per il recupero del benessere e ha richiesto misure per prevenire confusione durante la distribuzione.

Durante il primo incontro con il nuovo primo ministro Kim Min-seok, ha sottolineato l’importanza di migliorare la qualità della vita dei cittadini e rafforzare la comunità nazionale.

요약

제29회 국무회의 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-05 01:48

원문보기
이 기사는 2025년 7월 5일, 이재명 대통령 주재로 열린 국무회의의 주요 내용을 요약한 보도문입니다. 이 가운데 핵심 사항을 정리하여 요약하면 다음과 같습니다:

### **이재명 대통령 주재 국무회의 주요 내용 [2025년 7월 5일]**

1. **31조8천억 원 규모의 추가경정예산안**
– 국회에서 통과된 새 정부의 첫 번째 추가경정예산안 심의·의결.
– 어려운 경제 상황을 반영해 긴급 편성된 예산으로, 이 대통령은 최대한 신속히 집행할 것을 각 부처에 당부.

2. **산업재해 예방 대책 지시**
– 산업재해 방지를 위한 노동부 포함 모든 부처의 역할강조.
– 현재 가능한 대책과 입법 관련 방안 마련을 지시.

3. **민생 회복 소비 쿠폰 집행 계획**
– 행정안전부의 소비 쿠폰 계획안 청취.
– 소비 쿠폰 집행 과정에서 혼선 방지를 위한 실무적 관리 강조.

4. **김민석 국무총리 첫 회의 참석**
– 최근 임명된 김민석 총리가 국무회의 첫 참석.
– 김 총리는 무거운 책임감을 표명하며 민생을 최우선으로 속도감 있는 성과를 낼 것을 약속.

5. **추경 집행 속도 중요성 강조**
– 경기 회복을 위해 하루라도 빨리 추경 집행이 필요하다고 설명.
– 주말 회의를 열어 감사의 뜻을 전하며, 민생 경제 활성화의 긴급성을 재차 강조.

이재명 대통령은 국민 삶의 마중물이 될 추경 예산과 민생 회복 대책의 신속한 실행을 강조했으며, 김민석 신임 총리와 함께 민생 중심 행보를 이어갈 뜻을 밝혔습니다.