2025-11-05 초반 상승 종목 분석

📈 종목명: 에이비프로바이오 (195990)
💰 현재가: 243원
📊 등락률: +29.95% (전일 대비 56원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

에이비프로바이오의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있으며, 여러 요인이 복합적으로 작용하여 투자자들의 관심을 끌고 있습니다. 공시자료의 직접적인 업데이트는 확인되지 않았지만, 증권사 매매 동향, 외국인 투자자 수급 추이, 토론방 반응 등 여러 지표에서 긍정적인 변화를 확인할 수 있습니다.

특히 토론방에서는 투자자들이 에이비프로바이오의 최근 상승세를 주목하며 의견을 공유하고 있는 모습이 관찰됩니다. 예를 들어, 일부 투자자들이 높은 상승률에 대한 기대감을 표출하는 등 투자와 관련된 정서적 반응이 강하게 나타나고 있습니다. 이는 단기적인 투자 심리에 영향을 끼칠 가능성이 큽니다.

증권사 매매 데이터를 분석해 보면, 신한투자증권, 한국투자증권, 대신증권 등 주요 증권사들의 매수 거래가 활발히 이루어지고 있는 반면, 키움증권과 NH투자증권에서 매도 물량이 나온 사실도 주목할 필요가 있습니다. 증권사의 포트폴리오 전략이 주가에 결정적인 영향을 미칠 가능성이 있으니 향후 추이에 유의해야 합니다.

외국인 투자자 동향에서는 순매수를 중심으로 수급 개선이 이루어지고 있으며, 이는 상승 흐름을 강화하는 주요 요인 중 하나로 보입니다. 11월 4일에는 외국인이 155,126주를 순매수하며 보유율을 소폭 증가시킨 것으로 나타났습니다. 전일보다 거래량은 다소 감소했으나, 외국인의 순매수는 시장의 긍정적 신호로 해석될 수 있습니다.

결론적으로, 에이비프로바이오의 현재 상승세는 여러 시장 요인으로 인해 더욱 견고해질 가능성이 있지만, 단기 변동성이 여전히 존재할 수 있습니다. 투자자는 신중하게 접근하며 호재와 리스크를 종합적으로 고려하는 자세가 필요합니다.

  • 토론방 반응: 투자자들의 관심과 기대감을 보여주는 시그널로 중요하며, 투심에 간접적으로 영향을 미침. 관련 링크.
  • 증권사 매매: 신한투자증권, 대신증권 등이 주요 매수세를 보이며 긍정적 영향을 끼침. 관련 링크.
  • 외국인 동향: 외국인의 순매수 확대로 투자 안정성을 시사함. 관련 링크.

📈 종목명: 코오롱모빌리티그룹 (450140)
💰 현재가: 10,500원
📊 등락률: +29.95% (전일 대비 2,420원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

코오롱모빌리티그룹의 주가는 최근 상승 추세를 보이고 있으며, 이는 공시자료에서 발표된 주요 경영 활동과 시장 수급 상황, 뉴스 보도 등이 복합적으로 영향을 미친 결과로 분석됩니다. 특히 기업의 공시에서 확인된 신규 사업 실행 및 지분 관련 소식이 투자자들의 기대감을 끌어올린 것으로 보입니다.

최근 임시 주주총회 소집 공고를 통해 확인된 자기주식 소각 및 주식 매수 선택권 부여, 그리고 완전모회사 코오롱과의 포괄적 주식 교환 등의 계획은 기업의 재무 건전성을 강화하고 경영 안정성을 제공하는 긍정적인 신호로 작용할 가능성이 높습니다. 또한, 뉴스 보도를 통해 확인된 상한가 기록과 완전 자회사 편입 등의 뉴스는 시장에서 코오롱모빌리티그룹에 대한 기대감을 더욱 고조시킨 것으로 보입니다.

증권사 매매 동향과 외국인 투자자 추세 역시 최근 상승에 일정 부분 기여한 것으로 판단되며, 특히 주요 증권사의 매수세와 외국인 투자자들의 순매수가 지속적으로 증가하는 모습은 긍정적으로 보입니다.

이와 같은 종합적인 상황을 고려할 때, 코오롱모빌리티그룹은 단기적으로 긍정적인 흐름을 보일 가능성이 있으나, 단기적인 시장 변동성이 클 수 있으므로 투자자들은 기업 펀더멘털을 중심으로 장기적인 투자 전략을 설정하는 것이 바람직합니다.

  • 공시자료: 임시 주주총회 소집 공고 및 자기주식 소각, 포괄적 주식 교환 발표. 자세히 보기.
  • 토론방 반응: 최근 상한가 기록과 비판적 논의의 혼재로 투자자들의 관심 증대. 자세히 보기.
  • 증권사 매매: 주요 증권사 매수세에 따른 긍정적 수급 변화. 자세히 보기.

📈 종목명: HLB바이오스텝 (278650)
💰 현재가: 1,984원
📊 등락률: +26.05% (전일 대비 410원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

HLB바이오스텝의 주가는 최근 상승하는 흐름을 이어가고 있으며, 이는 다양한 시장 요인들이 종합적으로 반영된 결과입니다. 주가의 상승은 단기적인 투자 심리와 함께 외국인 투자자의 매입 증가, 증권사의 매매 방향성, 그리고 최근 관련 업계의 분석과 뉴스 기사들이 긍정적으로 작용했기 때문입니다.

외국인 투자 동향을 살펴보면 최근 순매수량이 증가하며 보유율 또한 급격히 확대되었습니다. 특히, 2025년 11월 4일 상한가 기록과 함께 거래량이 크게 증가했음을 확인할 수 있습니다. 이는 외국인 투자자의 유입이 주가 상승의 주요 동력이라는 점을 보여줍니다.

한편, 증권사들의 매매 동향에서는 키움증권과 신한투자증권이 매수 상위, 매도 상위에서도 활발히 거래를 주도하고 있는 모습이 관측됩니다. 여러 대형 증권사들이 참여하면서 시장 내 종목에 대한 긍정적인 시각이 강화되고 있습니다. 또한, 최근 뉴스 기사에서는 HLB의 전략적 투자 유치 소식과 글로벌 협력 이슈가 언급되며, 투자자들의 기대감을 더욱 고조시키고 있습니다.

이와 같은 요인을 종합하면 HLB바이오스텝은 단기 상승 흐름을 보이며 지속적인 외국인 투자 유입과 증권사의 수급 역할이 주가의 추가 상승 가능성을 높이고 있습니다. 다만, 급등 후 변동성이 클 수 있으므로 신중한 접근이 요구됩니다. 적극적인 투자 결정을 내리기 위해 투자자는 외국인 매매 동향, 증권사 리포트 및 주요 뉴스에서 추가적인 정보를 종합적으로 분석하며 대응해야 합니다.


2025-11-05 – 국무회의 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

제48회 국무회의 브리핑

요약보기
한국어 오늘 대통령 주재 제48회 국무회의에서는 법률공포안 73건, 대통령령안 3건 등을 심의·의결했습니다.
주요 내용을 보면, 상가건물 임대차보호법 개정은 관리비 항목의 투명성을 강화했고, 응급의료법 개정은 긴급 환자의 신속한 이송 체계를 개선했습니다.
또한 장애인 평생교육법 제정 등 사회적 권리 신장과 노동절 명칭 변경안도 포함되었습니다.
총평 이번 회의에서 결정된 법령들은 개인의 권리 보호와 공공의 이익 증진을 중심으로 하며, 생활환경 개선에 실질적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Today’s 48th Cabinet Meeting presided by the President reviewed and approved 73 legislative bills, 3 presidential decrees, and other agenda items.
Key changes include reinforcing transparency in commercial building management via an amended tenant protection law and improving emergency response systems for patient transport.
Additions like lifelong education rights for people with disabilities and renaming Labor Day were also discussed.
Summary These decisions aim to enhance individual rights and advance public welfare, positively affecting everyday lives.

日本語 本日開催された第48回国務会議では、大統領主導で73件の法律公布案、3件の大統領令案、その他の議題が審議・承認されました。
主な内容には、商業施設の管理費透明性強化を目的とした改正賃貸保護法や、緊急患者の迅速な移送を促進する救急医療法の改正が含まれます。
また、障害者の生涯教育権の保障や労働節の名称変更案も話し合われました。
総評 これらの法改正は市民生活の向上に寄与し、社会的な権利の拡充を目指しています。

中文 今日总统主持召开了第48次国务会议,审议通过了73项法律公布案、3项总统令案以及其他议题。
主要内容包括通过修改商铺出租法律增强管理费用透明性,以及改进急救医疗法中的紧急患者转运系统。
此外,还讨论了残疾人终身教育保障法和劳动节名称更改方案。
总评 此次修法预计将全面提升市民生活便利度,同时推动社会权利的进一步扩展。

Italiano Oggi, durante la 48ª riunione del Consiglio dei ministri presieduta dal Presidente, sono stati esaminati e approvati 73 disegni di legge, 3 decreti presidenziali e altre questioni.
Argomenti principali includono una maggiore trasparenza nei costi di gestione degli edifici commerciali, un sistema sanitario d’emergenza più efficiente e diritti educativi a vita per i disabili.
Si è discusso anche del cambio del nome per la Festa del Lavoro.
Valutazione Queste modifiche legislative mirano a migliorare il benessere generale e a rafforzare i diritti dei cittadini nella vita quotidiana.

요약

제48회 국무회의 브리핑
발행일: 2025-11-04 08:23

원문보기
제48회 국무회의가 11월 4일 대통령 주재로 개최되었으며, 주요 법률 및 대통령령 등 다양한 안건이 심의·의결되었습니다. 여기서 주요 내용은 다음과 같습니다:

### **법률공포안**
1. **상가건물 임대차보호법 일부개정법률안**
– 관리비 부과 항목을 표준계약서에 포함하여 관리비 운영의 투명성을 강화.
– 임대차 계약 시 임대인이 관리비 내역을 임차인에게 제공할 의무 명시.

2. **응급의료에 관한 법률 일부개정법률안**
– ‘응급실 뺑뺑이’ 문제를 방지하기 위해 응급의료기관과 이송자 간의 응급의료 전용회선 운영 방안 명시.
– 이로 인해 응급환자 수용능력을 신속히 확인, 원활한 이송 가능.

3. **장애인 평생교육법 제정안**
– 장애인의 평생교육 권리 보장.
– 자립생활 및 사회참여 촉진을 통해 장애인의 사회통합 기여.

4. **근로자의 날 제정에 관한 법률 전부개정법률안**
– “근로자의 날” 명칭을 “노동절”로 변경하면서 법률 제명도 함께 변경.

### **대통령령안**
1. **적극행정 운영규정 일부개정령안**
– 공무원 보호·지원 강화를 위해 기관별 ‘적극행정 보호관’을 지정.
– 적극행정 활성화를 위한 사후 책임 부담 완화 방안 마련.

본 회의에서 상기 법률과 대통령령이 심의·의결되었으며, 세부 내용에 대한 문의는 해당 소관 부처를 통해 가능하다고 명시되어 있습니다.

### **결론**
이번 국무회의의 의결 사항은 사회 각 분야에 걸쳐 실질적인 문제를 개선하고 국민 삶의 질 향상 및 사회통합을 촉진하려는 의지가 반영된 것으로 보입니다. 정책의 구체적인 내용과 향후 진행 상황은 소관 부처의 관리 및 발표를 통해 확인할 수 있습니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

2025-11-05 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이재명 대통령, ‘피트 헤그세스’ 미국 전쟁부장관 예방 관련 강유정 대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 한미안보협의회의 참석을 위해 한국을 방문한 피트 헤그세스 전 미국 전쟁부장관과 만나 한미동맹의 심화 발전을 논의했습니다.
이 대통령은 특히 전시작전통제권 조기 회복과 원자력 추진 잠수함 확보가 동맹 강화에 중요한 역할을 할 것이라고 평가했습니다.
총평 이번 논의는 한국이 스스로 국방역량을 강화해 한반도를 안정적으로 이끌어나가는 기반을 마련할 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English President Lee Jae-myung met with Pete Hegseth, former U.S. Secretary of War, who visited South Korea to attend the Security Consultative Meeting (SCM).
President Lee emphasized that the early recovery of wartime operational control and the acquisition of nuclear-powered submarines are critical to strengthening the alliance.
Summary This discussion could pave the way for South Korea to enhance its defense capabilities and lead to greater stability on the Korean Peninsula.

日本語 イ・ジェミョン大統領は安保協議会 (SCM) 出席のため来韓したピート・ヘグセス元米国戦争長官と会談し、韓米同盟の深化発展を議論しました。
大統領は、戦時作戦統制権の早期回復や原子力推進潜水艦の確保が同盟強化に重要な役割を果たすと評価しました。
総評 この協議は韓国が防衛能力を高め、朝鮮半島の安定に向けた基盤を築く契機となるでしょう。

中文 韩国总统李在明与为参加韩美安保协商会议(SCM)而访韩的美国前战争部长皮特·海格塞斯会面,并讨论韩美同盟的深化与未来发展。
李总统特别强调,提前收回战时作战指挥权以及核动力潜艇的获得将对加强盟友关系至关重要。
总评 此次会谈有助于韩国提升自身防卫能力,进一步稳定朝鲜半岛局势。

Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha incontrato Pete Hegseth, ex Segretario alla Guerra degli Stati Uniti, in visita in Corea del Sud per partecipare alla Conferenza Consultiva sulla Sicurezza (SCM).
Il Presidente ha sottolineato che il recupero anticipato del controllo operativo in tempo di guerra e l’acquisizione di sottomarini nucleari sono fondamentali per il rafforzamento dell’alleanza tra Corea del Sud e Stati Uniti.
Valutazione Questa collaborazione può rafforzare la capacità difensiva della Corea del Sud e migliorare la stabilità nella regione della penisola coreana.

제48회 국무회의 결과 관련 김남준 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 제48차 국무회의를 주재하며 국회와 정부의 초당적 협력을 강조하고 국민 여론 수렴 과정을 반영하도록 지시했습니다.
AI 분야 공공투자와 교육 개선, 지방우대 정책을 실행할 것을 주문했으며 국정과제 관련 법령 개정안도 다수 가결됐습니다.
총평 이번 회의 내용은 행정 효율성 강화와 국민 체감 정책 확대를 통해 국민 생활 전반에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung presided over the 48th Cabinet meeting, emphasizing bipartisan cooperation between the National Assembly and the government.
He issued orders to reflect public opinion and implement public investments in AI and regional incentive policies, along with the approval of key legislative amendments.
Summary The outcomes of this meeting are expected to enhance administrative efficiency and expand policies directly impacting citizens’ lives.

日本語 イ・ジェミョン大統領は第48回国務会議を主宰し、国会と政府の超党派協力を強調しました。
また、国民の意見を反映した行政執行やAI分野の公的投資、地域優遇政策の施行を指示し、主要な法律改正案を可決しました。
総評 今回の会議での成果は、行政効率の強化や国民が感じられる政策拡大につながることが期待されています。

中文 李在明总统主持了第48次国务会议,强调国会与政府的跨党派合作。
他指示政策需反映民意,并推动AI领域的公共投资以及地方优惠政策,多个关键法案也顺利通过。
总评 此次会议的成果预计将加强行政效率,同时扩大更贴近民生的政策影响。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha presieduto il 48° Consiglio dei Ministri, sottolineando la collaborazione bipartisan tra l’Assemblea Nazionale e il governo.
Ha ordinato di riflettere le opinioni pubbliche nelle politiche, investire nel settore pubblico per l’AI e attuare incentivi regionali, approvando anche numerosi emendamenti legislativi chiave.
Valutazione I risultati di questa riunione potrebbero migliorare l’efficienza amministrativa e portare politiche più vicine ai bisogni dei cittadini.

요약

이재명 대통령, ‘피트 헤그세스’ 미국 전쟁부장관 예방 관련 강유정 대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-11-04 10:03

원문보기
이재명 대통령은 2025년 11월 4일, 한미안보협의회의(SCM)를 위해 한국을 방문한 피트 헤그세스 미국 전쟁부 장관을 예방하며 한미동맹의 발전과 협력을 논의했습니다. 이 자리에서 이 대통령은 미래 지향적이고 포괄적인 전략 동맹으로 심화해 나가야 할 한미 관계에서 헤그세스 장관의 역할을 강조하며, 그의 첫 한국 방문에 대해 환영의 뜻을 전했습니다.

이 대통령은 한반도와 세계 평화를 위해 애쓰는 미국 국방 리더십의 노력에 감사를 표하며, 자신의 임기 내 전시작전통제권 조기 회복이 한미동맹의 심화와 발전을 위한 중요한 계기가 될 것이라고 언급했습니다. 또한, 한국의 군사 역량 강화가 한반도 방위를 주도하고, 인도태평양 지역에서 미국의 국방 부담을 경감하는 데 기여할 것이라고 평가했습니다.

특히, 트럼프 대통령의 원자력 추진 잠수함 건조 결정에 대해 깊은 감사의 뜻을 표하며, 이를 통해 한국의 국방력이 한층 강화되고 한미동맹도 더욱 공고해질 것이라고 강조했습니다. 이에 대해 헤그세스 장관은 한국의 국방력 강화 노력에 자부심을 느낀다며, 국방비 증액 및 재래식 무기와 원자력 잠수함 확보를 적극 지원할 뜻을 밝혔습니다. 그는 또한 한국의 세계적 수준 조선 기술과 협력을 통해 선박 공동 생산 방안을 기대하며, 양국의 국방력 강화에 중요한 기여를 하겠다는 의지를 내비쳤습니다.

이날 회담에는 케빈 김 주한 미대사 대리, 대니얼 케인 미 합참의장, 사무엘 파파로 인도태평양사령관 등 주요 관계자들이 참석해 함께 논의했습니다.

이 회담은 한미동맹 강화와 인도태평양 지역의 안보 협력을 진전시키는 계기가 된 것으로 평가받고 있습니다.

제48회 국무회의 결과 관련 김남준 대변인 브리핑
발행일: 2025-11-04 09:33

원문보기
**제48차 국무회의: 이재명 대통령의 주요 발언 및 회의 결과 요약**

2025년 11월 4일, 이재명 대통령은 제48차 국무회의를 주재하며 3건의 부처 보고와 77건의 안건을 심의했습니다. 이 자리에서 대통령은 공개 및 비공개 발언을 통해 국정 운영 방향을 제시하고, 국민과 국회, 정부 간 협치의 중요성을 강조했습니다.

### **공개 발언의 주요 메시지**
1. **국회와 정부의 협력 강조**
이재명 대통령은 “내년이 국민 체감 변화와 대한민국 대전환의 시작점이 되도록 국회의 초당적 협력을 요청한다”며 여야를 아우르는 협치의 중요성을 강조했습니다. 특히, 국정감사 결과를 실질적으로 수용하고, 여야 구분 없이 필요한 사항을 적극 반영할 것을 지시했습니다. 이는 정부 운영에 있어 국회와의 건설적 관계를 강화하려는 의지로 해석됩니다.

2. **국민 의견 반영 및 민영화 문제 관리**
대통령은 공기업 민영화가 국민 여론을 반영하지 못해 정치적 쟁점화되는 사례를 비판하며, 국회 협의와 국민 의견 수렴 과정을 제도화할 것을 주문했습니다. 이를 통해 공공시설 민영화와 관련된 국민 우려를 해소하겠다는 정책적 방향을 제시했습니다.

### **비공개 회의 주요 내용**
1. **AI 및 첨단기술 분야 공공투자 강화**
이 대통령은 민간에서 감당하기 어려운 초대형 투자 영역을 정부가 담당해야 한다고 강조했습니다. 특히 AI 관련 공공투자 섹터를 체계적으로 지원할 정부 투자기관의 제도를 검토하라고 지시했습니다. 또한, 과학기술에 대한 접근성을 높이기 위해 교육부와 과학기술부 간의 협력을 통해 과학기술 교육 강화를 요청했습니다.

2. **지방우대 정책 강조**
대통령은 모든 정책의 기획과 실행에서 지방에 인센티브를 제공할 구체적인 방안을 고민하라고 재차 강조하며, 균형 발전을 위한 구상을 밝혔습니다.

3. **업무 처리 지침 전달**
이재명 대통령은 모든 부처에 “명확하게 방침이 섰을 때 신속하고 효율적으로 처리하라”는 업무 지침을 전달하며 정책 결과의 적시성을 중시했습니다.

### **회의 결과: 심의 및 가결 안건**
– 총 77건의 안건이 심의되어 모두 원안 가결.
– 이 중 국정과제 관련 법령 개정 사항 18건 포함.
**주요 법령 사례**:
– 「국립공원공단법」 일부개정안: 산불 대응 역량 강화를 위한 공단의 권한 확대.
– 「임금채권보장법」 일부개정안: 체불임금 대지급금 회수를 위한 국세 체납 처분 도입.

이날 국무회의는 국정 운영의 중장기적 목표 반영과 국회 및 여론과의 소통을 강화하며, 실효성 있는 정책 실행 기반을 마련하는 자리로 평가됩니다.

*(출처: 대통령실 보도자료 및 정부 공식 발표 자료)*

2025-11-04 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

지방재정 확충·성과 중심 운용…”새 정부 재정분권 반드시 실현”

요약보기
한국어 정부가 ‘2025 지방재정전략회의’에서 지방재정 확충과 재정분권 추진 방안을 발표했습니다.
지방세 비율 조정, 지방교부세율 단계적 인상, 성과 중심의 재정 관리 강화 등 다양한 방안을 통해 지역경제의 활력을 높이려는 목표를 설정했습니다.
총평 이 정책은 지역 자치단체들이 재정 자율성을 강화해 주민들의 생활에 밀접한 서비스 품질을 개선하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government introduced strategies during the ‘2025 Local Fiscal Strategy Meeting’ to strengthen regional finances and advance fiscal decentralization.
Various measures, including adjusting the local tax ratio and enhancing fiscal management based on performance, aim to boost local economic vitality.
Summary This initiative is expected to empower local governments to provide better services tailored to their residents’ needs.

日本語 政府は2025年地方財政戦略会議で地方財政を強化し、財政分権を推進する方策を発表しました。
地方税比率の調整や地方交付税の段階的引き上げ、成果主義に基づく財政管理の強化などが議論されました。
総評 この政策は地方自治体の自主性を高め、地域住民の生活向上に寄与すると期待されています。

中文 政府在“2025地方财政战略会议”上提出了加强地方财政和推动财政分权的方案。
措施包括调整地方税比例、逐步提高地方交付税率以及以成果为导向的财政管理,以促进区域经济活力。
总评 该政策将帮助地方政府提高服务质量,更贴近民生需求。

Italiano Durante la “Strategia di Finanza Locale 2025”, il governo ha presentato strategie per rafforzare le finanze regionali e promuovere la decentralizzazione fiscale.
Le misure includono un riequilibrio del rapporto tra tasse locali, l’aumento graduale dei tassi di trasferimento fiscale e la gestione delle finanze basata sui risultati.
Valutazione Queste iniziative potrebbero migliorare la capacità delle autorità locali di fornire servizi meglio adattati alle esigenze dei cittadini.

내년 장기요양보험료 517원 인상…’중증 수급자·돌봄 인력’ 지원 확대

요약보기
한국어 내년도 장기요양보험료율이 0.9448%로 결정되어, 세대당 월 평균 보험료가 517원 증가한 1만 8362원이 됩니다.
정부는 확보된 재정을 통해 중증 수급자와 돌봄 종사자 처우 개선, 서비스 이용 확대 등 보장성 강화를 추진할 예정입니다.
총평 이번 정책은 어르신들의 돌봄 서비스 질 향상과 가족 돌봄 부담 완화에 기여할 수 있는 실질적 변화로 보입니다.

English The long-term care insurance rate for next year has been set at 0.9448%, increasing the average monthly insurance premium by 517 KRW to 18,362 KRW.
The government plans to use the additional funds to strengthen support for severe recipients, improve caregivers’ working conditions, and expand service access.
Summary This policy aims to enhance elderly care services and reduce the burden on families, providing tangible benefits to recipients and caregivers.

日本語 来年度の長期介護保険料率は0.9448%に決定し、世帯当たり月平均の保険料は517円増加して18362ウォンになります。
政府は確保した財源を活用し、中重度受給者への支援強化や介護従事者の待遇改善、サービス拡大に投資する予定です。
総評 この政策は介護サービスの質向上と家族の負担軽減に役立つ具体的な取り組みと見られます。

中文 明年的长期护理保险费率定为0.9448%,平均每户每月保险费将增加517韩元,达到18,362韩元。
政府计划利用额外资金,加强对严重患者的支持,改善护理人员待遇,并扩大服务范围。
总评 此政策有望提升老年护理服务质量,并减轻家庭的照护压力,带来实际效益。

Italiano Il tasso di assicurazione per l’assistenza a lungo termine per il prossimo anno è stato fissato a 0,9448%, aumentando il premio mensile medio per famiglia di 517 KRW fino a 18.362 KRW.
Il governo utilizzerà i fondi aggiuntivi per migliorare il supporto ai destinatari con grave disabilità, le condizioni di lavoro dei caregiver e l’accesso ai servizi.
Valutazione Questa politica può migliorare la qualità dei servizi offerti agli anziani e alleggerire il carico sulle famiglie, fornendo vantaggi concreti.

수산물 유통경로 6→4단계로 단축…유통비용 10% ↓

요약보기
한국어 정부가 수산물 유통구조 개선을 위해 새로운 대책을 발표했습니다.
수산물 유통 단계를 기존 6단계에서 4단계로 간소화하고, 산지-소비지 직거래를 활성화하기 위해 온라인 위판 시스템을 도입합니다.
이를 통해 유통비용을 절감하고 소비자에게 더 신선한 제품을 제공하며, 가격 변동성을 완화할 계획입니다.
총평 이번 방안은 소비자에게 더 신선하고 합리적인 가격의 수산물 공급이 가능해질 것으로 기대되며, 어업인들에게도 새로운 시장 기회를 제공할 것으로 보입니다.

English The South Korean government has unveiled a new plan to improve the seafood distribution structure.
The distribution steps will be streamlined from six to four stages, and online auction systems will be utilized to enhance direct transactions between producers and consumers.
This reform aims to reduce distribution costs, provide fresher products to consumers, and stabilize price fluctuations.
Summary The policy is expected to ensure more affordable and fresher seafood for consumers, while also offering new market opportunities for fisheries.

日本語 韓国政府は水産物流通構造を改善する新たな政策を発表しました。
流通段階を従来の6段階から4段階に簡素化し、オンライン競りシステムにより産地と消費地の直接取引を活性化させます。
これにより流通コストが削減され、消費者に新鮮な水産物を提供しながら価格変動を抑制することを目指しています。
総評 この政策は消費者に新鮮で手頃な価格の水産物を届けるだけでなく、漁業者にとっても新たな販路機会を提供するでしょう。

中文 韩国政府公布最新水产品流通结构优化政策。
该政策旨在将流通步骤从六个阶段简化为四个阶段,并通过在线拍卖系统促进产地与消费地的直接交易。
此举可减少流通成本,为消费者提供更新鲜的水产品,并稳定价格波动。
总评 此项政策不仅有助于消费者购买到更实惠和新鲜的水产品,同时也为渔业从业者开拓了新的市场机遇。

Italiano Il governo sudcoreano ha annunciato un nuovo piano per migliorare la struttura di distribuzione dei prodotti ittici.
Il sistema di distribuzione sarà semplificato da sei a quattro fasi, con l’introduzione di aste online per favorire le transazioni dirette tra produttori e consumatori.
L’obiettivo è ridurre i costi di distribuzione, offrire prodotti più freschi ai consumatori e stabilizzare le fluttuazioni dei prezzi.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe portare benefici economici sia ai consumatori che ai pescatori, aumentando l’accessibilità ai prodotti ittici freschi e convenienti.

충청권 CTX, 2028년 첫삽 뜬다…대전-세종-청주 ’30분 시대’

요약보기
한국어 충청권 광역급행철도(CTX) 사업이 민자적격성 조사를 통과하여 2028년 착공이 예상됩니다.
이 사업은 주요 지역 간 통행시간을 대폭 단축하고, 기존 경부선을 활용해 대전, 세종, 서울을 연결하며, 세종시의 행정수도 기능 강화와 초광역 경제권 형성에 기여할 전망입니다.
총평 대중교통의 효율성이 개선되어 지역 주민들의 이동 편의가 높아지는 한편, 세종의 행정수도로서의 역할도 강화될 것입니다.

English The Chungcheong Region Metropolitan Express Railway (CTX) project has passed the private investment feasibility study, with construction projected to begin by 2028.
The project aims to significantly reduce travel times between key regional hubs, utilizing the existing Gyeongbu Line to connect Daejeon, Sejong, and Seoul, and strengthen Sejong City’s role as an administrative capital while fostering economic growth in the area.
Summary Improved transportation will enhance commuting convenience and bolster Sejong’s status as an administrative capital.

日本語 忠清圏広域急行鉄道(CTX)プロジェクトが民間投資適格性調査を通過し、2028年から着工される見込みです。
この事業は主要地域間の移動時間を短縮し、既存の京釜線を活用して大田、世宗、ソウルを結び、世宗市の行政首都機能強化と広域経済圏の形成に貢献すると期待されています。
総評 交通の便利さを向上させるとともに、世宗市の行政都市としての役割がさらに強化されるでしょう。

中文 忠清圈广域快速铁路(CTX)项目通过了民间投资可行性研究,预计最早将于2028年开工建设。
该项目利用现有京釜线连接大田、世宗和首尔,大幅缩短地区之间的通行时间,同时加强世宗市作为行政首都的功能,并有望助力区域经济发展。
总评 这一项目将提升交通效率,减轻通勤负担,同时推动世宗市成为更加重要的行政中心。

Italiano Il progetto della ferrovia metropolitana espresso della regione di Chungcheong (CTX) ha superato lo studio di fattibilità per l’investimento privato e si prevede che i lavori inizieranno entro il 2028.
Il progetto utilizzerà la linea Gyeongbu esistente per collegare Daejeon, Sejong e Seul, riducendo significativamente i tempi di viaggio e rafforzando il ruolo di Sejong come capitale amministrativa, oltre a promuovere lo sviluppo economico regionale.
Valutazione Questo progetto migliorerà l’efficienza dei trasporti e faciliterà la mobilità, sostenendo il ruolo di Sejong come capitale amministrativa e favorendo la crescita economica locale.

진동 약한 지역엔 ‘경보음 없는’ 지진재난문자만 발송된다

요약보기
한국어 기상청은 오는 12월부터 지역별 지진 체감 정도에 따라 긴급재난문자와 안전안내문자를 구분 발송한다고 밝혔습니다.
또한, 2026년부터 새로운 지진조기경보서비스를 운영하여 지진정보를 더 빠르고 정확하게 전달할 계획입니다.
총평 이번 개편은 불필요한 경보음을 감소시키고 신속한 정보를 통해 시민들에게 더 나은 지진 대응 체계를 제공할 것입니다.

English Starting December, the Korea Meteorological Administration will categorize seismic alert messages into emergency and safety guidance based on regional quake intensity.
Moreover, a new early earthquake warning system will launch in 2026 to deliver faster and more accurate quake information.
Summary This reform aims to minimize unnecessary alarms while providing a more efficient response system for citizens during earthquakes.

日本語 気象庁は12月から地域別の地震震度に応じて緊急災害メールと安全案内メールを区別して発信すると発表しました。
さらに2026年には新しい地震早期警報システムを運用し、地震情報をより迅速かつ正確に提供する計画です。
総評 今回の改正は無駄な警報音を減らし、市民の迅速な対応を支援するための体制整備に寄与します。

中文 气象厅宣布,从今年12月开始将根据地区地震感知程度区分发送紧急灾害信息和安全提示信息。
此外,到2026年将推出新的地震早期警报系统,以更快、更准确地传递地震信息。
总评 此举将减少不必要的警报,并为市民提供更高效的地震应对系统。

Italiano Da dicembre, l’Agenzia Meteorologica Coreana invierà i messaggi di allerta sismica suddivisi in emergenza e guida di sicurezza, in base all’intensità del sisma nelle diverse regioni.
Inoltre, dal 2026 sarà operativo un nuovo sistema di allarme precoce per i terremoti che assicurerà una comunicazione più rapida e accurata.
Valutazione Questa modifica intende ridurre gli allarmi inutili e migliorare il sistema di risposta per proteggere meglio i cittadini durante i terremoti.

적극행정 공무원 지키는 ‘보호관’ 신설…수사·소송 등 지원

요약보기
한국어 정부는 적극행정을 수행하는 공무원의 보호를 확대하기 위해 ‘적극행정 보호관’ 제도를 신설하고 관련 규정을 개정했습니다.
이번 개정안은 공무원의 법률 지원, 감사 면책 확대, 소송 비용 지원 등 제도적 기반을 강화하여 공무원이 안심하고 업무를 수행할 수 있는 환경을 조성하는 데 목표를 두고 있습니다.
총평 적극행정 공무원들이 법적 부담 없이 국민을 위한 책임 있는 행정을 수행할 수 있는 여건이 개선될 것으로 기대됩니다.

English The government has introduced the “Active Administration Guardian” system and amended regulations to enhance protection for public servants conducting active administration.
The amendment strengthens institutional measures like legal support, expanded immunity from audits, and assistance with lawsuit costs to create a secure working environment for public officials.
Summary These changes aim to ensure that public servants can perform their duties responsibly without concern for legal liabilities, benefiting both them and citizens.

日本語 政府は積極行政を行う公務員を保護するため、「積極行政保護官」制度を新設し、規則を改正しました。
改正案では法的支援、監査免責範囲の拡大、訴訟費用の支援等、制度的基盤を強化し、公務員が安心して業務に専念できる環境を目指しています。
総評 公務員が国民のために責任ある行政を安心して行える仕組みが整備され、より信頼される役割を果たせると期待されます。

中文 政府设立了“积极行政保护官”制度,并修改相关规章,以扩大对积极执行公务的官员的保护措施。
此修订旨在通过法律支持、扩大审计免责范围以及诉讼费用帮助等制度,营造安全的公务环境。
总评 此举能够有效减轻公务员的法律负担,使其更加专注于服务公众的职责。

Italiano Il governo ha introdotto il sistema di “Guardiano dell’amministrazione attiva” e modificato le normative per rafforzare la protezione dei funzionari pubblici che svolgono amministrazione attiva.
Le modifiche includono supporto legale, l’espansione dell’immunità dalle verifiche e l’assistenza con i costi delle cause legali, creando un ambiente lavorativo sicuro per i funzionari.
Valutazione Questo cambiamento permette ai dipendenti pubblici di lavorare con maggiore serenità, concentrandosi sul servizio ai cittadini senza preoccupazioni legali.

개인정보분쟁조정위, SKT에 ‘손해배상금 30만 원씩 지급’ 결정

요약보기
한국어 개인정보 분쟁조정위원회는 SK텔레콤의 개인정보 유출 사건에 대해 3998명에게 각 30만 원의 손해배상금을 지급하도록 결정했습니다.
위원회는 SKT에 개인정보 보호조치 강화와 재발 방지책 마련을 권고했으며, 이번 조정안은 신청인들과 SKT가 15일 이내 수락 여부를 결정하게 됩니다.
총평 이번 결정은 개인정보 유출로 인한 피해자들의 정신적 손해를 일정 수준 구제하고, 기업의 보안 강화 책임을 강조하는 실질적 조치로 보입니다.

English The Personal Information Dispute Mediation Committee decided that SK Telecom should pay compensation of 300,000 KRW per person to 3,998 individuals affected by their data leak.
The committee recommended SKT enhance its data protection measures and prevent future breaches, with the mediation proposal awaiting acceptance within 15 days.
Summary This decision aims to address damages caused by the data breach while emphasizing corporate responsibility for stronger security measures.

日本語 個人情報紛争調停委員会は、SKテレコム(SKT)の個人情報漏洩事件に対し3998人に各30万ウォンの賠償金を支払うよう決定しました。
委員会はSKTに情報保護対策強化と再発防止策の準備を推奨し、調停案は15日以内に受け入れられるかどうかが決定されます。
総評 この決定は、漏洩被害者への精神的賠償の一助となるとともに、企業の情報保護責任の重みを再確認するものです。

中文 个人信息纠纷调解委员会决定SK电信需向3998名个人信息泄露受害者每人支付30万韩元赔偿金。
委员会同时建议SKT强化信息保护措施并采取预防再泄露的措施,调解方案将在15天内决定是否被接受。
总评 此行动既缓解了受害者的精神损失,又强调了企业对信息安全的责任。

Italiano Il Comitato per la Mediazione delle Controversie sui Dati Personali ha deciso che SK Telecom deve risarcire ciascuno dei 3.998 individui con 300.000 KRW per la fuga di dati personali.
Ha inoltre raccomandato a SKT di rafforzare le misure di protezione dei dati e di impedire futuri incidenti, con la proposta di mediazione in attesa di accettazione entro 15 giorni.
Valutazione Questa decisione mira a compensare i danni psicologici causati dalla fuga di dati, rafforzando anche l’importanza delle responsabilità aziendali nella sicurezza dei dati.

공공기관 예타 속도 높인다…안전·시급 사업 수시 신청 가능

요약보기
한국어 정부는 공공기관의 안전 관련 및 시급한 사업에 대해 예비타당성조사 신청을 수시 허용하는 등 예타제도를 개선한다고 발표했습니다.
주요 내용으로는 조사 절차의 유연성을 확대해 필수사업의 신속한 추진을 도모하며, 예타 중 사업계획 변경 기한을 폐지하고 대안 검토를 활성화하는 방안이 포함됩니다.
총평 이 정책은 필수사업의 효율적인 진행으로 국민 안전 증진과 공공서비스 제공에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The government announced reforms to streamline the preliminary feasibility study (PFS) system for public institutions.
Key changes include allowing emergency and safety-related projects to apply for PFS at any time, removing deadlines for project plan revisions during the study, and promoting flexible alternative reviews.
Summary This update aims to accelerate essential public projects, enhancing safety measures and public services efficiently.

日本語 政府は、公共機関が安全関連および緊急性の高い事業について、いつでも予備妥当性調査を申請できるようにするなど、制度の改善を発表しました。
主な内容には、調査手続きの柔軟性を拡大し、必要不可欠な事業の迅速な推進を図ることや、調査中の事業計画変更期限を撤廃し、代替案検討を活性化する方針が含まれます。
総評 この政策は、公共サービスの改善や国民の安全確保に迅速な対応を可能にすることが期待されます。

中文 政府宣布将对公共机构的预可行性研究制度进行改革。
主要变化包括允许与安全相关及紧急项目随时申请预可行性研究,取消在研究过程中的项目计划修改期限,并加强替代方案的审查。
总评 此项改革有望加速国家重点项目推进,提高公众安全和便利服务的提供效率。

Italiano Il governo ha annunciato una riforma del sistema di studi di fattibilità preliminari per gli enti pubblici.
Le modifiche principali includono la possibilità per progetti di emergenza e legati alla sicurezza di richiedere in qualsiasi momento il PFS, l’eliminazione delle scadenze per le modifiche ai piani di progetto e la promozione di revisioni alternative più flessibili.
Valutazione Questa iniziativa favorisce l’efficienza nei progetti pubblici fondamentali, migliorando la sicurezza cittadina e i servizi pubblici.

철강산업 구조 재편…과잉설비 줄이고 특수탄소강 등 경쟁력 키운다

요약보기
한국어 철강산업 구조 위기에 대응하기 위해 정부는 철근 등 공급 과잉 품목의 설비를 줄이고 특수탄소강과 같은 저탄소·고부가가치 제품으로 전환을 지원하는 방안을 발표했습니다.
또한, 보호무역 대응을 위해 수출 보증 상품을 신설하고 저가 수입제품에 대해 반덤핑 관세를 강화할 계획입니다.
총평 이번 정책은 철강산업의 경쟁력을 높이고 지역 경제와 국내 안전을 동시에 보호하면서 글로벌 시장에서의 입지를 강화할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The government has announced plans to address structural challenges in the steel industry by reducing facilities for over-supplied items like rebar and supporting transitions to high-value, low-carbon products such as specialty carbon steel.
Additionally, measures to strengthen exports and impose anti-dumping tariffs on low-cost imports were introduced to mitigate protectionism barriers.
Summary This initiative is expected to enhance the competitiveness of the steel industry while supporting local economies and safety standards, and reinforcing its position in global markets.

日本語 政府は鉄鋼産業の構造的課題に対応するため、鉄筋など供給過剰品目の設備縮小や特殊炭素鋼などの低炭素・高付加価値製品への転換支援策を発表しました。
さらに、保護貿易に対応するため輸出保証商品の創設や低価格輸入品への反ダンピング関税強化を予定しています。
総評 この政策は、鉄鋼産業の競争力を強化し、地域経済と国内の安全を保護しつつ、グローバル市場での地位強化につながると期待されています。

中文 政府宣布应对钢铁行业结构性难题的措施,将减少钢筋等供给过剩品的设施,并支持向特殊碳钢等高附加值低碳产品的转换。
同时,为应对保护主义壁垒,政府还计划推出出口担保商品并对低价进口产品加强反倾销关税措施。
总评 此举有望提升钢铁产业竞争力,同时维护本地经济与国内安全,并加强在全球市场中的地位。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per affrontare le sfide strutturali del settore siderurgico, riducendo gli impianti per articoli sovraforniti come il cemento armato e sostenendo la transizione verso prodotti ad alto valore e basso contenuto di carbonio, come l’acciaio al carbonio speciale.
Inoltre, sono state introdotte misure per potenziare le esportazioni e applicare dazi antidumping sui prodotti importati a basso costo, affrontando le barriere al protezionismo.
Valutazione Questa politica dovrebbe rafforzare la competitività del settore siderurgico, proteggere l’economia locale e garantire la sicurezza interna, migliorando al contempo l’accesso ai mercati globali.

‘수능, 이것 꼭 기억하세요’…시험장에 모든 전자기기 반입 금지

요약보기
한국어 대학수학능력시험이 열흘도 채 남지 않았습니다.
교육부는 수험생들이 시험 전날 수험표를 수령하고, 시험 당일 유의 사항을 반드시 확인해 줄 것을 당부했습니다.
전자기기 반입 금지, 신분증 지참, 그리고 4교시 한국사 응시 의무 등 준수 사항이 강조되었습니다.
총평 수험생들이 필수 절차를 준수해 실수 없이 시험을 치를 수 있도록 준비와 유의 사항 숙지가 매우 중요합니다.

English The College Scholastic Ability Test (CSAT) is now less than 10 days away.
The Ministry of Education has reminded students to collect their test admission ticket on the day before the exam and carefully follow the guidelines on the day of the test.
Key rules include a ban on electronic devices, the required identification, and mandatory participation in the 4th-period Korean History section.
Summary Being proactive and adhering to the essential guidelines will help students avoid mishaps and stay focused during the exam.

日本語 大学修学能力試験まであと10日未満となりました。
教育部は試験前日に受験票の受け取りと、試験当日の注意事項遵守を受験者に呼びかけました。
電子機器の持ち込み禁止、身分証の持参、そして4時間目の韓国史受験義務が強調されています。
総評 必須条件をきちんと守ることで、受験生は試験中のトラブルを防ぐことと集中力維持に役立つでしょう。

中文 大学能力考试即将进入最后10天倒计时。
教育部提醒考生务必在考前一天领取准考证并熟悉考试当天的注意事项。
重要要求包括禁止带入电子设备、携带身份证件以及必须参加第四节韩国史科目考试。
总评 按规定准备将减轻考生的失误风险,有助于专心考试并更好发挥水平。

Italiano Mancano meno di dieci giorni all’esame di ammissione all’università.
Il Ministero dell’Istruzione ha ricordato agli studenti di ritirare il loro biglietto d’ammissione il giorno prima dell’esame e di osservare attentamente tutte le istruzioni il giorno della prova.
Le regole principali includono il divieto di dispositivi elettronici, il possesso di documenti identificativi e la partecipazione obbligatoria alla sezione di Storia Coreana nel quarto periodo.
Valutazione Osservare le linee guida stabilite è essenziale per evitare errori e concentrarsi al massimo durante l’esame.

공공기관 발주 건설현장 집중 점검…안전조치 미흡 시 엄정 조치

요약보기
한국어 정부가 11월 한 달 동안 공공 발주 공사현장의 안전관리를 강화하기 위한 ‘집중점검 기간’을 운영합니다.
안전관리 방안을 점검하고 불법 하도급 근절을 강조하며, 공공부문부터 안전한 일터 문화를 선도적으로 정착시킬 계획입니다.
총평 이번 조치는 공공기관 중심의 안전 관리를 강화하여 산업재해를 예방하고, 민간 부문에 영향을 미칠 긍정적 변화를 기대할 수 있습니다.

English The government will operate a “focused inspection period” in November to strengthen safety management at construction sites ordered by public institutions.
The plan emphasizes preventing illegal subcontracting and establishing safe workplace culture starting from the public sector.
Summary This policy aims to set a precedent for safety management in the public sector, potentially influencing private industries towards stricter workplace safety standards.

日本語 政府は11月に公的機関発注の工事現場における安全管理強化のため「集中点検期間」を設けます。
公的部門から安全職場文化を定着させるため、不法な下請け防止を強調し点検を進める方針です。
総評 この措置は公的機関から安全管理を強化し、産業災害防止のために民間部門へ好影響を与える可能性があります。

中文 政府计划于11月启动“集中检查期”,加强公共机构发包的施工现场安全管理。
该政策重点在于遏制非法分包,并率先在公共领域建立安全工作环境文化。
总评 此举将有助于公共领域带头加强安全管理,从而对整个行业产生积极影响。

Italiano Il governo opererà un “periodo di ispezione concentrata” a novembre per rafforzare la gestione della sicurezza nei cantieri commissionati da enti pubblici.
L’iniziativa sottolinea l’eliminazione del subappalto illegale e la creazione di una cultura del lavoro sicuro nei settori pubblici.
Valutazione Questa politica potrebbe migliorare la sicurezza nei cantieri pubblici e spingere il settore privato ad adottare standard più elevati di gestione della sicurezza.

중소기업 지원사업 한눈에…AI 기반 통합지원 플랫폼 구축

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 인공지능(AI) 기반 통합지원 플랫폼을 구축하고 중소기업 지원체계를 개선한다고 발표했습니다.
플랫폼은 중소기업이 지원사업 정보를 통합적으로 확인하고 신청할 수 있도록 편리성을 높이며, 필요한 서류와 인증서를 간소화합니다.
AI를 활용해 기업별 맞춤 지원사업 추천 및 사업계획서 초안을 자동 생성하는 기능도 제공됩니다.
총평 이번 정책은 중소기업과 소상공인의 행정 부담을 줄이며, 효율적으로 지원 혜택을 받을 수 있는 체계적인 변화를 도모합니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced improvements to the support system, including the development of an AI-based integrated support platform.
This platform will centralize access to SME support programs, streamline document requirements, and simplify certification issuance.
AI features like personalized program recommendations and automated project proposals will reduce bureaucratic burdens.
Summary This initiative aims to provide SMEs and small business owners with easier, more efficient access to necessary support, enhancing their competitiveness.

日本語 中小ベンチャー企業部はAIを活用した統合支援プラットフォームを構築し、中小企業支援体制を改善すると発表しました。
プラットフォームでは支援事業の情報を一括で提供し、必要書類と認証書類を簡素化します。
さらにAIを活用し、企業ごとの最適な支援事業推薦や事業計画書の自動生成機能も導入します。
総評 この政策は中小企業や小規模事業者が効率的かつ簡単に支援を受けられる環境を整えることを目指しています。

中文 中小企业部宣布创建基于AI的整合支持平台,并改进中小企业的支持体系。
该平台将集中提供支持项目信息,简化所需文档及认证书处理。
运用AI为企业提供个性化推荐及自动生成项目计划书功能,减轻行政负担。
总评 此政策旨在优化中小企业与小商户的支持途径,使获得援助更便捷高效。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato la creazione di una piattaforma integrata basata sull’intelligenza artificiale per migliorare il sistema di supporto alle imprese.
La piattaforma faciliterà l’accesso ai programmi di supporto, semplificando documenti e la procedura di certificazione.
Funzionalità AI, come suggerimenti personalizzati e la generazione automatica di piani aziendali, allevieranno il carico burocratico.
Valutazione Questa iniziativa mira a rendere più semplice ed efficiente per le PMI accedere agli aiuti necessari, favorendo la loro crescita.

정부, 김장철 물가 안정 총력…배추·무 등 4만 7500톤 공급

요약보기
한국어 정부는 김장철을 맞아 배추·무 등 주요 김장재료를 대규모로 공급하고 최대 50% 할인 행사를 실시합니다.
또한, 수산물 유통비용 절감을 위해 2030년까지 유통구조 개선과 AI 기반 예측 모형 개발 등 장기적 대책도 추진합니다.
총평 이번 정책은 김장 부담을 줄이고 가계 살림에 긍정적인 영향을 주는 동시에 유통 개선으로 물가 안정 효과를 기대할 수 있습니다.

English The government plans to supply key kimchi ingredients such as cabbage and radish in large quantities and offer up to 50% discounts during the kimchi season.
Additionally, long-term measures to reduce seafood distribution costs, including streamlining logistics and developing AI-based prediction models, are being implemented until 2030.
Summary This initiative helps households save on kimchi preparation costs while contributing to overall price stability through improved distribution systems.

日本語 政府は、キムチシーズンに合わせて白菜や大根など主要な材料を大量供給し、最大50%割引キャンペーンを実施します。
さらに、2030年までに水産物の流通コスト削減を目指した長期的な対策として、物流構造改善やAI予測モデルの開発を進めています。
総評 この政策はキムチ材料費の負担を軽減し、家庭経済を支えるとともに、流通改善による価格安定化効果も期待できます。

中文 政府将于腌制泡菜季节大规模供应白菜、萝卜等主要泡菜原料,并实施最高50%的折扣活动。
此外,还将通过简化流通结构和开发人工智能预测模型等措施,目标到2030年减少水产物流通成本。
总评 此政策不仅降低家庭泡菜制作成本,还通过优化流通结构有助于稳定整体生活物价。

Italiano Il governo prevede di fornire grandi quantità di ingredienti chiave per il kimchi, come cavolo e ravanello, e di offrire sconti fino al 50% durante la stagione del kimchi.
Inoltre, saranno attuate misure a lungo termine fino al 2030 per ridurre i costi di distribuzione del pesce attraverso il miglioramento della logistica e lo sviluppo di modelli predittivi basati su AI.
Valutazione Questa iniziativa aiuta a ridurre il costo di preparazione del kimchi per le famiglie, contribuendo anche alla stabilità dei prezzi grazie a sistemi di distribuzione ottimizzati.

이 대통령 “AI 고속도로 구축해 도약과 성장의 미래 열어야”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 2026년 예산안 시정연설에서 대한민국의 AI 시대를 여는 첫 예산안을 공개하고 국회의 협조를 요청했습니다.
예산안은 총 728조 원으로, AI 및 R&D 분야의 대규모 투자를 통해 미래 성장동력과 경제 회복을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 예산안은 기술 중심 사회로의 변화를 촉진하며 국민의 삶의 질 향상과 경제적 활력을 가져올 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung delivered a budget speech for 2026, unveiling the nation’s first budget plan for the AI era and asking for parliamentary support.
The budget amounts to 728 trillion won, focusing heavily on investments in AI and R&D to drive future growth and economic stability.
Summary The proposed budget aims to accelerate technological advancements, enhancing quality of life and fostering economic resilience.

日本語 イ・ジェミョン大統領は2026年度予算案に関する施政演説で、AI時代の幕開けとなる予算案を発表し国会の協力を求めました。
予算は総額728兆ウォンで、AIと研究開発分野への投資を通じて未来成長と経済回復を目指しています。
総評 本予算案は技術社会への転換を加速し、国民生活の向上と経済活力をもたらすことが期待されています。

中文 李在明总统在预算施政演讲中公布了2026年的韩国首个人工智能时代预算案,并请求国会支持。
预算总额为728兆韩元,重点投资于人工智能和研发领域,以推动未来发展和经济复苏。
总评 此预算案将加快技术社会转型,提升民生质量并促使经济复苏与繁荣。

Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha tenuto il discorso sul budget per il 2026, presentando il primo piano di bilancio per l’era dell’AI e sollecitando il sostegno parlamentare.
Il bilancio ammonta a 728 trilioni di won e prevede grandi investimenti in AI e R&D per stimolare la crescita futura e la stabilità economica.
Valutazione Questo bilancio mira ad accelerare il progresso tecnologico, migliorando la qualità della vita e favorendo la resilienza economica.

요약

지방재정 확충·성과 중심 운용…”새 정부 재정분권 반드시 실현”
발행일: 2025-11-04 09:46

원문보기
### 정부, 지방재정 확충 및 성과 중심 관리로 지역경제 활력 도모

행정안전부는 11월 4일 정부서울청사에서 열린 **’2025 지방재정전략회의’**를 통해 지방재정의 확충과 성과 중심 관리를 기반으로 지역경제의 활력을 높이는 계획을 발표했습니다. 이번 회의는 전국 17개 시·도와 민간 전문가들이 참석한 가운데, 지방재정·세제 분야 국정과제를 체계적으로 이행하기 위한 다양한 전략을 논의했습니다.

### 주요 발표내용 및 추진 과제

**1. 지방재정 확충 방안**
– **국세-지방세 비율 7:3 달성**: 이를 위해 지방소비세율 상향과 지방교부세율의 단계적 인상 방안을 논의.
– **재정 자율성 확대**: 국고보조사업을 지방주도로 운영하며 지역균형발전특별회계의 지역자율계정 규모를 확대.

**2. 책임성과 투명성 강화**
– 지방자치단체 예·결산안 주민 공개 및 예산 심의기간 확대.
– 지방재정법 및 지방자치법 개정을 통해 더욱 투명한 재정 운용 체계 마련.

**3. 성과 중심 관리 강화**
– **전략적 재정 집행**: 집행 지연, 유사·중복사업 통·폐합 및 경상경비 지출 축소.
– 성과평가 결과에 따라 예산 삭감 또는 인센티브 제공. 외부기관이나 총괄부서를 활용하여 성과평가의 객관성을 강화.

### 내년도 지방재정 운용방향
행안부는 **회복과 성장**을 위한 재정의 마중물 역할을 강조하며 모든 가용 재원을 민생 안정과 전략산업에 집중 투자하도록 요청했습니다. 특히, 집행이 어려웠던 시설비 예산을 다른 사업에도 사용할 수 있도록 개선하여 지방재정의 불용을 최소화할 계획입니다.

### 지방재정 혁신 사례 발표
회의에서는 인천시와 전북 정읍시가 예산절감과 혁신적 재정운용 사례를 공유하며 지방정부 간의 협력 강화에 기여했습니다.

### 윤호중 장관, 재정분권 실현 의지 표명
윤호중 행안부 장관은 재정분권을 새 정부의 핵심 국정과제로 강조하며, “지방이 스스로 정책을 설계하고 책임 있게 재정을 운용할 수 있는 기반을 마련하는 데 주력하겠다”고 밝혔습니다. 또한, 이번 회의에서 제안된 재정분권 방안을 **’범정부 차원의 논의’**로 이어가며 실현할 계획도 덧붙였습니다.

이번 협의는 지방과 중앙정부가 한자리에 모여 재정의 효율성과 지역경제 활성화를 도모하는 중요한 발걸음으로 평가되고 있습니다.

내년 장기요양보험료 517원 인상…’중증 수급자·돌봄 인력’ 지원 확대
발행일: 2025-11-04 09:39

원문보기
### **장기요양보험료율 인상 및 내년도 장기요양제도 개선안 주요 내용**

2024년도 **장기요양보험료율**이 0.9448%로 확정되었습니다. 이는 올해보다 0.0266% 인상된 수치로, 가입자 세대당 월 평균 보험료는 517원이 상승해 **1만 8362원**으로 조정됩니다. 보건복지부는 이번 인상분을 통해 **중증 수급자 보장성 강화**와 **돌봄 종사자 처우 개선**에 중점을 두고 재정을 운용할 방침입니다.

#### **중증 수급자 대상 서비스 확대**
1. **재가급여 월 이용 한도액**이 1만 8920원~24만 7800원 범위로 인상되며, 특히 **1등급과 2등급 중증 수급자** 대상 한도액이 전년 대비 20만 원 이상 증가합니다.
– 1등급: 월 최대 **44회 방문요양 서비스** 이용 가능.
– 2등급: 월 최대 **40회 방문요양 서비스** 이용.

2. **가족 돌봄 부담 완화**를 위해 ‘장기요양 가족휴가제’ 이용 가능일수를 기존 **11일에서 12일**로 확대합니다.

3. 방문요양·목욕·간호 서비스의 **본인부담금 감면**과 **가산제도**도 준비 중입니다.

4. 신규 서비스 시범사업:
– 병원동행 지원.
– 낙상 예방 재가환경 지원.
– 방문재활 및 방문영양 서비스.

#### **돌봄 종사자 처우 개선**
1. **장기근속장려금** 제도를 개선해 지급대상 확대:
– 기존 ‘3년 이상 근속자’에서 **1년 이상 근속자**로 기준 완화.
– 지급 대상에 **위생원** 포함.
– 수혜자 비율 14.9% → **37.6%**로 확대.

2. 지급금액 조정:
– 1년 이상 근속자에게 **월 5만 원 신설 지급**.
– 근속기간에 따라 최대 **월 18만 원**까지 인상.
– 입소형 기관 근무자에게는 방문형보다 **3만 원 추가 지급**.
– 농어촌 등 인력수급취약지역 근무자에게 **월 5만 원 추가수당** 제공.

3. **선임 요양보호사** 제도 신설:
– 5년 이상 근속 및 40시간 교육 이수 시 지정.
– 월 15만 원 수당 지급.
– 적용 대상 확대(3000명 → 6500명).

복지부는 이 조치를 통해 신규 돌봄 인력 유입을 촉진하고, **돌봄 서비스 안정성**을 높일 것으로 기대하고 있습니다.

#### **장기요양 인프라 확충 및 관리 체계 개선**
1. **통합돌봄제도**와 연계해, **장기요양 인프라를 단계적으로 확충**:
– ‘단기보호 서비스’를 제도화하여 돌봄 공백 해소.
– 재택의료센터와 통합재가기관 인프라 강화.

2. **시설 개선**:
– ‘유니트케어형 구조’ 확충(25유니트 → 80유니트).
– 9인 이하의 소규모 그룹으로 서비스를 제공해 가정환경을 연출.
– ‘전문요양실’ 확대(52개소 → 90개소).
– 시설 내 간호가 요구되는 수급자를 대상으로 방문간호 수준의 의료 처치 제공.

#### **보건복지부의 입장**
이스란 보건복지부 제1차관은 “초고령사회를 맞아 장기요양보험의 역할이 막중해졌다”며, **어르신들이 건강하고 행복한 노년을 보낼 수 있도록 제도 내실화에 총력을 기울일 것**이라고 밝혔습니다.

**문의처**
– 수가·보험료율 관련: **보건복지부 노인정책관 요양보험제도과 (044-202-3492)**
– 요양보호사 관련: **보건복지부 노인정책관 요양보험운영과 (044-202-3513)**

수산물 유통경로 6→4단계로 단축…유통비용 10% ↓
발행일: 2025-11-04 09:19

원문보기
**정부의 수산물 유통구조 개선방안 발표: 유통단계 축소와 디지털화로 효율성 제고 및 비용 절감**

해양수산부가 유통비용을 낮추고 효율을 높이기 위해 수산물 유통구조를 대대적으로 개선하는 방안을 발표했습니다. 이번 계획은 기존의 복잡한 6단계 유통경로를 4단계로 간소화하고, 새로운 기술과 인프라를 도입하여 어업인과 소비자가 혜택을 체감할 수 있도록 한다는 점이 핵심입니다.

### **주요 개선 내용**
1. **유통단계 간소화**
– 기존 어업인에서 소비자까지 이르는 유통단계를 6단계에서 4단계(FPC-FDC-소매상)로 줄여 비용 절감 및 신선도 유지.
– 산지와 소비지의 거점유통센터를 확대하고 연계 강화.

2. **위판장 현대화 및 복합 개발**
– 위판장을 저온·친환경 시설로 바꾸고, 주변을 카페와 레스토랑이 결합된 공간으로 개발해 투자 유치.

3. **온라인 위판 활성화**
– 온라인 도매시장 거래 품목을 현행 60개에서 134개로 확대.
– 판매자 가입제한 완화로 참여를 확대하고, 인공지능(AI)을 이용해 품질 등급을 손쉽게 판별.

4. **직거래 활성화**
– 선상에서 모바일로 위판할 수 있도록 ICT 기술 활용한 전자경매 도입.
– 대도시 소비지 직매장 개설로 산지의 신선한 수산물 구매 가능.

5. **도매시장 고도화**
– 도매시장 내 단순 가공 및 실시간 배송 체계를 구축하여 소비자 접근성 확대.
– 가격 급등·급락 방지 목적의 전자송품장 도입과 경매 의존 완화.

### **첨단 기술 활용**
– **스마트양식 육성:**
기후변화에 대응할 양식품종 전환을 지원하고 스마트 양식 클러스터 조성을 통해 물가 변동성을 줄이는 안정적 생산 기반 마련.

– **AI 기반 수급 예측:**
수산물 수요와 공급 데이터를 빅데이터로 수집, 정교하게 분석해 시장 변화에 선제적으로 대응.

– **유통 정보의 투명성 제고**
온라인 데이터 전송 체계와 어획증명제 확립으로 소비자 신뢰 강화.

해수부는 이번 대책으로 수산물 유통 비용을 10% 절감하고 수산물 가격 변동성을 25% 완화하는 것을 목표로 삼았으며, 생산자와 소비자 모두가 함께 상생할 수 있는 유통구조를 만들겠다고 강조했습니다.

**출처:** 해양수산부 수산정책관 유통정책과

충청권 CTX, 2028년 첫삽 뜬다…대전-세종-청주 ’30분 시대’
발행일: 2025-11-04 08:59

원문보기
**충청권 광역급행철도(CTX) 사업, 민자적격성 조사 통과…2028년 착공 전망**

정부대전청사와 정부세종청사, 조치원, 청주국제공항을 연결하는 총연장 64.4㎞의 충청권 광역급행철도(CTX) 사업이 민자적격성 조사를 통과하며 2028년 착공을 목표로 본격 추진된다. 국토교통부는 충청권 CTX 사업이 한국개발연구원(KDI)의 민자적격성 조사에서 경제성과 타당성을 확보했다고 4일 발표했다.

### **충청권 CTX 사업의 주요 계획**
CTX 사업은 기존 경부선을 활용해 대전청사와 세종청사 및 서울을 직결하고, 대중교통의 환승을 없애 통행 시간을 대폭 단축하는 목표를 가지고 있다. 주요 구간들의 통행 시간은 다음과 같이 줄어들 전망이다:
– **대전청사-세종청사**: 45분 → 16분
– **세종청사-청주공항**: 65분 → 36분
– **세종청사-천안역**: 65분 → 28분
– **청주공항-대전청사**: 77분 → 50분

### **지역 경제 활성화 기대**
CTX 개통으로 충청권 주요 거점 간 이동이 더욱 편리해지고, 지역 간 연계 강화로 ‘5극 3특’ 초광역 경제권의 한 축으로 자리 잡는 데 이바지할 것으로 기대된다. 특히, 서울과 세종청사가 직결됨으로써 행정협업의 효율이 증대되고 세종시의 행정수도 기능 강화에도 긍정적인 영향을 미칠 전망이다.

### **민간투자사업으로 추진**
이번 사업은 지방권 광역철도 프로젝트 중 처음으로 민간투자방식으로 진행되어, 지자체의 재정부담을 줄이는 한편 투자 효율을 극대화한다는 점에서 주목받고 있다. 국토교통부는 전략환경영향평가 등의 후속 절차를 신속히 진행해 2028년 중 착공할 예정이라고 밝혔다.

### **윤진환 국토부 철도국장의 발언**
윤진환 국토부 철도국장은 “충청권 광역급행철도는 충청권 주민의 삶과 지역 경제에 큰 영향을 미칠 핵심 인프라로, 수도권 과집중을 완화하고 지방균형발전을 앞당기는 상징적인 프로젝트가 될 것”이라는 기대를 나타냈다.

국토교통부는 이 철도사업을 통해 민간투자 활성화와 정책적 지원 간의 시너지로 지역 주민들이 직접 체감할 수 있는 성과를 빠르게 창출하겠다고 강조했다.

**문의:** 국토교통부 철도국 철도투자개발과(044-201-3984)

진동 약한 지역엔 ‘경보음 없는’ 지진재난문자만 발송된다
발행일: 2025-11-04 08:33

원문보기
### 12월부터 지역별로 구분된 ‘지진재난문자’ 발송… 경보음 불편 줄인다

기상청은 국민의 불편을 줄이고 지진 재난문자 서비스의 효과를 높이기 위해, 오는 12월부터 지역별 지진 체감 정도에 따라 긴급재난문자와 안전안내문자를 구분해 발송한다고 4일 밝혔다. 이는 진도별로 지진 재난문자를 차별화함으로써 불필요한 경보음으로 인한 불편을 최소화하는 데 목적이 있다.

#### **지진재난문자 발송 기준 개선**
기존에는 최대 예상진도가 V 이상일 때 전국적으로 긴급재난문자가 발송됐으나, 앞으로는 지역별 체감 진도에 따라 다음과 같이 발송된다:
– **긴급재난문자**: 예상진도 Ⅲ 이상 지역 발송 (경보음 포함).
– **안전안내문자**: 예상진도 Ⅱ 지역 발송 (경보음 없음).

이는 지난 2월 충주 지진 당시 진동이 미미한 지역에도 경보음이 울려 불편을 초래했던 사례를 개선하기 위해 마련됐다. 진도 Ⅱ는 조용한 환경에서만 소수의 사람들이 느낄 정도이며, 진도 Ⅲ 이상부터 실내에서도 분명히 감지된다.

#### **지진해일특보 및 정보 강화**
기상청은 지진에 따른 해일 피해를 예측하고 대비하기 위해 다음과 같이 정보를 개선할 예정이다:
1. **지진해일특보 기준**: 관측 데이터를 실시간으로 반영해 특보기준 설정.
2. **상세 정보 제공**: 지진해일의 상승·하강·종료 추세 발표로 국민 혼란 최소화.
3. **정보 전달 체계 강화**: 특보기준 미달 시에도 재난문자 발송으로 경각심 고취.

#### **2026년: 최대 5초 빨라진 조기경보**
현행 지진조기경보의 송출 시간이 5~10초 소요되던 문제점을 해결하기 위해 기상청은 지진 현장경보와 기존 조기경보를 병합한 새로운 체계를 2026년부터 운영한다. 이를 통해:
– 조기경보 송출 시간 단축: 3~5초 이내 정보 전달 가능.
– 지진경보 사각지대 해소: 국민이 흔들림을 인지하기 전 정보를 받을 수 있도록 개선.

#### **기대 효과와 전망**
이미선 기상청장은 “지진과 지진해일은 예고 없이 발생한다”며 “새로운 제도와 조기경보 체계를 통해 국민이 더욱 빠르게 정보를 접하고 안전한 대피를 할 수 있도록 노력하겠다”고 밝혔다. 이번 개선이 실제 체감을 반영한 정보 전달과 신속성의 향상으로 안전성 강화에 기여할 것으로 기대된다.

문의: 기상청 지진화산국 (02-2181-0763)

적극행정 공무원 지키는 ‘보호관’ 신설…수사·소송 등 지원
발행일: 2025-11-04 08:25

원문보기
**정부, 적극행정 공무원 보호 강화를 위한 개정안 시행**

정부가 적극행정을 수행하는 공무원을 보호하기 위한 새로운 제도적 틀을 마련한다. 인사혁신처는 4일 국무회의에서 적극행정 공무원의 민·형사상 책임 문제와 관련된 지원을 확대하는 내용을 포함한 ‘적극행정 운영규정’ 개정안을 의결했으며, 이달부터 이를 시행할 계획이라고 밝혔다.

**핵심 내용: 적극행정 보호관 신설과 면책추정 확대**
이번 개정안은 공무원이 적극행정 과정에서 직면할 가능성이 있는 법적 분쟁 및 책임 문제를 지원하기 위한 새로운 체계를 포함한다. 주요 내용은 다음과 같다:
– *적극행정 보호관 지정*: 각 기관에 적극행정 보호관을 신설해 해당 기관의 공무원에게 법률 자문, 변호사 선임, 소송 비용 지원 등을 제공하며 수사기관 의견 제출 등도 지원한다.
– *면책추정 범위 확대*: 적극행정위원회의 의견에 따라 처리한 업무는 기존에는 자체 감사에서만 면책추정이 가능했지만, 이번 개정으로 감사원 감사에서도 면책추정을 받을 수 있게 됐다.
– *소송 및 비용 지원 확대*: 공무원 책임보험의 한계를 보완하며, 변호사 선임 비용 지원 대상을 추가적으로 확대해 형사 단계까지 지원이 가능하도록 규정을 강화했다.

적극행정 공무원이 수사 과정이나 소송에 직면했을 경우, 기관은 공무원의 요청에 따라 수사기관 등에 의견을 제출할 수 있도록 관련 절차도 신설된다.

**공직사회 활력 증진을 위한 정부 의지**
이번 개정은 지난 7월 대통령실에서 발표한 ‘공직사회 활력 제고 5대 과제’의 후속 조치로, 새 정부 핵심 국정과제인 ‘유능하고 청렴한 공직사회 구현’을 위한 방안으로 추진됐다.

최동석 인사처장은 “적극행정을 수행하는 공무원들이 안심하고 직무에 전념할 수 있는 환경을 조성하는 것이 이번 개정의 핵심 목표”라며, “정부 국정과제 수행에 있어 신뢰받는 기반이 될 것”이라는 기대를 밝혔다.

이번 개정안은 공무원의 책임과 권한을 더욱 명확히 하고, 적극행정에 대한 두터운 보호를 제공함으로써 국민 주권 시대에 걸맞은 공직사회 형성을 목표로 하고 있다.

**문의처**
인사혁신처 적극행정과 (044-201-8501)

개인정보분쟁조정위, SKT에 ‘손해배상금 30만 원씩 지급’ 결정
발행일: 2025-11-04 08:07

원문보기
**SK텔레콤 개인정보 유출 사건, 분쟁조정위 30만 원 손해배상 결정**

개인정보 분쟁조정위원회가 SK텔레콤의 대규모 개인정보 유출 사건과 관련하여, SKT가 피해 신청인 3998명에게 각각 30만 원의 손해배상금을 지급하도록 하며, 개인정보 보호 조치 강화를 권고했다.

### **개요와 배경**
SK텔레콤은 가입자 약 2300만 명의 개인정보를 유출하면서 법적 논란에 직면했다. 이에 따라 지난 4월부터 집단분쟁 3건(신청인 3267명)과 개인신청(731명)이 접수되었고, 총 3998명의 피해자가 분쟁조정을 요청했다. 개인정보 유출 유형은 휴대전화번호, 가입자식별번호, 유심 인증키를 포함한 25종으로, 피해자들이 유출 정보 악용, 혼란, 불안을 겪었다.

### **조정 결정 사항**
분쟁조정위원회는 SK텔레콤이 개인정보보호법을 위반하였음을 인정하고, 피해자들에게 정신적 손해를 배상하도록 권고했다. 동시에 SKT에는 내부관리계획 수립과 개인정보처리시스템의 안전조치 강화를 포함한 구체적인 개선방안을 마련하라고 지시했다.

그러나 분쟁조정위는 다음과 같은 부분을 명확히 했다:
– SKT가 즉각적으로 유출 경로를 차단하고 유심 교체 등 개인정보 악용 방지 조치를 취했기 때문에 침해행위는 중지된 것으로 평가했다.
– 개인정보 유출 사고의 성격상 원상회복이 불가능하다는 점에서 이에 대한 요구는 불수용했다.

### **향후 절차**
분쟁조정위는 조정안을 신청인들과 SKT에 통보하고, 15일 이내 수락 여부를 확인할 예정이다. 양측 중 하나라도 수락하지 않으면 분쟁조정은 불성립되며 사건은 종료된다.

우지숙 분쟁조정위원장 직무대행은 “심도 깊은 논의를 통해 마련된 조정안이 피해 신청인의 권리를 적극적으로 구제하게 되기를 기대한다”고 밝혔다.

### **결론**
SK텔레콤의 이번 개인정보 유출 사건은 대규모로 발생한 만큼 사회적 여파가 컸다. 피해 보상 및 개선 조치를 통해 유사 사고 방지와 개인정보 보호 강화를 위한 사례로 자리잡을 것으로 보인다.

문의사항은 [개인정보보호위원회 분쟁조정과](02-2100-3148)를 통해 확인할 수 있다.

공공기관 예타 속도 높인다…안전·시급 사업 수시 신청 가능
발행일: 2025-11-04 07:51

원문보기
기획재정부가 공공기관 예비타당성조사(예타) 제도 개선을 발표하며 국민 안전 및 시급한 사업에 대한 예타 신청 절차를 대폭 간소화했습니다. 이에 따라 공공기관은 예타 통과 가능성을 높이고 사업 추진 속도를 가속화할 것으로 기대됩니다.

**제도 개선 주요 내용**
1. **수시 신청 허용**: 기존 예타 신청이 정기적으로 이루어진 반면, 국민안전이나 시급한 사업에 한해 시기에 관계없이 예타를 신청할 수 있게 됩니다.
2. **조사기간 단축과 사업범위 확대**: 시급한 사업은 예타 대상 선정 단계에서부터 KDI와 사전 협의를 통해 평가절차를 간소화할 수 있습니다.
3. **사업계획 변경 기한 폐지**: 사업 추진 도중 여건 변화에 따라 사업계획 수정이 필요한 경우 기한 제한 없이 사업계획 변경이 가능합니다.
4. **유연한 대안 검토 활성화**: 예타 과정 중 공공기관이 대안을 제시하면 이를 검토하는 절차가 마련되어 보다 탄력적인 운영이 가능합니다.

기획재정부의 이번 조치는 예타 절차가 사업 병목 현상이 아니라 국가정책 추진을 지원하는 역할로 자리잡도록 하기 위한 것으로, 실질적인 규제개혁으로 평가됩니다. 임기근 제2차관은 “공공기관이 필수 사업을 적기에 추진하도록 돕는 선제적 조치”라며 앞으로도 관계기관과 긴밀한 소통을 이어나갈 것이라고 강조했습니다.

**공공기관 경영 현황**
2023년 3분기 기준:
– 공공기관 정원이 42만 7000명으로 늘었고, 1만 9000개의 신규 일자리 창출.
– 대표적으로 철도 안전과 국립대병원 전공의 등 신규 채용이 이루어짐.
– 공기업 자산은 755조 2000억 원으로 증가, 부채는 감소하며 경영 안정성을 강화.
– 투자집행 내역은 전년 대비 7조 8000억 원 증가한 55조 2000억 원.

기재부는 이번 공시를 통해 공공기관 운영 개선 및 정책적 활용을 강화할 계획입니다. 이번 제도 개선은 향후 필수사업의 효율적인 추진을 위한 긍정적인 변화로 평가됩니다.

철강산업 구조 재편…과잉설비 줄이고 특수탄소강 등 경쟁력 키운다
발행일: 2025-11-04 07:43

원문보기
### 철강산업 구조 재편과 미래 경쟁력 강화 방안 발표
정부가 철강산업의 구조적 위기 대응을 위해 주요 정책과 전환 전략을 발표했습니다. 이번 방안은 산업구조 고도화를 통해 저탄소·고부가가치 중심의 경쟁력 강화뿐 아니라, 급증하는 각국의 보호무역 장벽에 맞서 국내외 수출 경쟁력을 확보하기 위한 조치를 포함하고 있습니다.

#### 주요 내용 요약:
**1. 공급과잉 대응 및 설비 규모 조정**
– 정부는 ‘철강 설비 규모조정의 3대 원칙’을 수립하여 경쟁력 약화와 공급과잉이 있는 품목(형강·강관 등)의 설비 조정을 지원합니다.
– 저탄소·고부가 가치 철강재 품목(전기강판·특수강)에는 선제적 투자 및 확장이 이루어질 예정입니다.

**2. 해외 보호무역 장벽 및 국내 불공정 수입 대응**
– 미국 관세 및 EU 세이프가드 등에 대비해 수출 애로 해소책을 마련하고, 새로운 수출 보증 상품(4000억 원 규모)과 무역구제 조치(반덤핑 관세 등)를 강화합니다.
– 철강재의 품질검사증명서 의무화를 통한 철강재 수입 모니터링을 내년부터 시행할 예정입니다.

**3. 미래 유망 소재 ‘특수탄소강’ 육성**
– 특수탄소강을 초혁신 경제 선도프로젝트로 선정하여 2000억 원 규모의 R&D 지원을 통해 글로벌 시장 선점을 목표로 하고 있습니다.
– 국내 납품 실적 확보 및 주요 정부 프로젝트와 연계해 기술 우수성을 반영하는 방향을 추진합니다.

**4. 저탄소 공정 전환 및 친환경 경쟁력 강화**
– ‘한국형 수소환원제철 실증사업(8100억 원)’을 본격 추진하며 청정수소 확보 및 인센티브 방안을 마련합니다.
– 철스크랩 안정적 공급과 관련된 산업 육성 방안도 검토 중입니다.

**5. 상생 협력 및 지역경제 지원**
– 철강산업 집적지의 지역경제 영향을 최소화하기 위해 산업위기 선제대응지역 지정 및 다각적 지원을 지속합니다.
– 철강-원료-수요 간 협력을 촉진하여 안정적 공급망과 기술 개발을 지원할 계획입니다.

**6. 안전 및 품질 기준 강화**
– 국민 안전을 위해 품질 기준 미달 철강재 유입을 차단하며, 국내 KS 인증제도의 확대 및 비KS재 철저 관리 방안을 마련합니다.
– 중대재해 예방을 위해 철강산업 내 AI 기반 안전관리 시스템 구축을 추진합니다.

이러한 포괄적인 조치는 철강산업의 지속적인 성장과 경쟁력 확보를 목표로 하며, 환경친화적 기술 및 글로벌 시장 대응력을 높이는 데 주요 초점이 맞춰져 있습니다.


**문의처**: 산업통상부 철강세라믹과 (전화: 044-203-4692, 4693, 4694, 4695)
[출처: 대한민국 정책브리핑 – www.korea.kr]

‘수능, 이것 꼭 기억하세요’…시험장에 모든 전자기기 반입 금지
발행일: 2025-11-04 06:59

원문보기
### **대학수학능력시험, 반드시 알아야 할 주요 내용**

2026학년도 대학수학능력시험이 11월 13일로 예정되어 있으며, 수험생들은 시험 관련 중요 사항을 철저히 숙지해야 합니다. 교육부는 수험생들이 시험 당일 불이익을 당하지 않도록 주요 유의사항을 사전 안내하며, 안정적인 시험 환경을 제공하기 위해 최선을 다할 방침입니다.

#### **① 시험 전 준비 사항**
1. **예비 소집일 필참**
– **11월 12일** 예비 소집일에 반드시 참석하여 수험표를 수령해야 하며, 수험표의 시험장 위치와 선택 과목을 확인해 시험 당일 혼선을 방지합니다.

2. **지참물 준비**
– 시험 당일에 필요한 물품: **수험표 및 유효한 신분증**
신분증은 주민등록증, 운전면허증, 청소년증, 여권 등 지정된 증명서만 가능합니다.
– **수험표 분실 시**: 응시원서에 부착된 사진과 동일한 사진 1장, 신분증을 지참해 오전 8시까지 시험장 관리본부에서 재발급 가능합니다.

#### **② 시험 당일 유의사항**
1. **입실 시간 준수**
– 모든 수험생은 **오전 8시 10분까지** 지정된 시험실에 입실해야 합니다.

2. **전자기기 반입 금지**
– 반입 금지 품목: 휴대전화, 스마트워치, 태블릿, 블루투스 이어폰, 전자담배 등 *모든 전자기기*
– 부정행위 방지: 시험 시작 전 감독관에게 제출하지 않으면 부정행위로 간주되어 시험이 무효 처리됩니다.

3. **사용 가능한 시계**
– 아날로그 시계만 허용되며, 디지털 또는 통신 기능이 없는 시계만 사용 가능합니다.

4. **시험 중 규정 준수**
– 반드시 **검은색 컴퓨터용 사인펜**으로 답안 작성과 필적확인 문구를 기재해야 하며 샤프나 연필 사용 시 불이익이 따를 수 있습니다.
– 4교시 탐구 영역을 본인의 선택 순서에 맞춰 응시해야 하며, 탐구 과목 순서를 어기거나 답안을 수정하면 부정행위로 간주됩니다.

#### **③ 돌발 상황 대처 및 기타 안내**
1. **시험 중 돌발 상황 발생 시**
– 자연재해(지진 등) 등의 비상 상황 발생 시, 시험장은 사전에 마련된 대처방침에 따라 수험생의 안전을 최우선으로 조치합니다.

2. **교육부의 지원**
– 교육부는 수험생 준비를 돕기 위해 **영상물 및 자료집 제작**을 통해 유의사항을 안내하며, 해당 자료는 대학수학능력시험 공식 누리집(https://www.suneung.re.kr)에서 확인 가능합니다.

#### **최교진 교육부 장관 당부 말씀**
최교진 교육부 장관은 “수험생들이 유의사항을 숙지하고 차분히 시험에 임하여 실력을 100% 발휘하기를 바란다”며, 교육부와 시·도교육청이 안정적인 시험 환경을 위해 최선을 다할 것이라고 강조했습니다.

수험생들은 이상과 같은 내용을 숙지하여, 별도의 불미스러운 상황 없이 준비된 상태로 시험에 응시할 수 있도록 주의하길 바랍니다.

공공기관 발주 건설현장 집중 점검…안전조치 미흡 시 엄정 조치
발행일: 2025-11-04 06:10

원문보기
**정부, 공공기관 공사현장 안전관리 강화 ‘집중점검 기간’ 운영**

11월 한 달 동안 정부는 공공기관 발주 건설현장의 안전관리를 강화하기 위해 ‘집중점검 기간’을 운영할 예정입니다. 김영훈 고용노동부 장관은 기획재정부와 국토교통부가 함께한 ‘공공기관 긴급안전대책 회의’에서, 공공부문이 산업재해 근절에 앞장설 것을 강조하며 모든 가능한 수단을 활용해 안전한 일터를 구축해야 한다고 밝혔습니다.

### **핵심 방안:**
1. **자체 점검 및 불시 감독:**
공공기관은 핵심 안전수칙 준수 여부 등을 자체적으로 점검해 노동부에 제출해야 합니다. 노동부는 안전조치가 미흡한 사업장에 대해 불시 감독을 실시하고, 위법행위가 확인되면 엄정히 조치할 계획입니다.

2. **안전경영 강화:**
공공부문은 최근 주요 공공기관의 사고 사례를 바탕으로, 사망 사고와 불법 하도급 방지를 위한 방안을 논의했습니다. 연말까지 원·하청 노사 통합 협의체 운영 실태를 점검하며 이행하지 않는 기관을 지도할 방침입니다.

3. **불법하도급 강력 대응:**
불법하도급 행위는 이유를 불문하고 절대 용납하지 않을 것이라고 김 장관은 경고했습니다. 하도급 실태조사를 통해 주요 공공 분야(발전, 에너지, 공항 등)의 안전 개선 방안을 마련하고 국토교통부와 협력해 공사 기간과 비용을 충분히 보장하겠다고 강조했습니다.

### **추가 조치 및 계획:**
– **예측 가능한 사고 예방:**
공공기관은 안전한 작업 환경 조성을 위해 각별히 노력하고, 발생한 산재 사고는 무관용 원칙에 따라 엄격히 처벌할 것이라고 밝혔습니다.

– **간담회 확대:**
이날 회의를 시작으로 지방자치단체 및 지방 공기업과의 긴급안전대책 회의를 추가적으로 개최할 예정입니다.

이처럼 정부는 공공기관이 산업재해 예방과 안전경영 정착에 앞장서도록 지도하며, 이를 민간 부문으로 확산시킬 것을 목표로 하고 있습니다.

**문의 정보:**
문의 : 고용노동부 산업안전예방정책관 산업안전정책과
전화 : 044-202-8814

중소기업 지원사업 한눈에…AI 기반 통합지원 플랫폼 구축
발행일: 2025-11-04 06:02

원문보기
### 중소기업 AI 지원 플랫폼 출범, 서류 간소화와 맞춤형 지원 확대

중소벤처기업부가 중소기업 지원체계를 대폭 개선하기 위해 **AI 기반 통합지원 플랫폼**을 구축한다. 이를 통해 중소기업과 소상공인들이 보다 쉽고 효율적으로 지원사업을 이용할 수 있는 환경이 마련된다.

#### **핵심 개선 사항**
1. **통합지원 플랫폼 구축**
기존 운영 중인 서비스(‘기업마당’, ‘중소벤처24’)를 통합한 새로운 플랫폼이 신설된다.
– **정부부처·지자체의 2700여 지원사업 정보**를 한 곳에서 제공.
– ‘중소기업확인서’, ‘벤처기업확인서’ 등 **21종 인증서 발급** 통합.
– 지원사업 신청 및 서류 제출을 **로그인 한 번**으로 연계 가능.

2. **AI 기술 활용**
– 기업의 업종, 지역, 수혜 이력 등을 분석해 **최적화된 지원사업 자동 추천**.
– 사업자등록번호와 핵심 키워드 입력 시 **사업계획서 초안 자동 생성**.
→ 생업에 바쁜 기업들의 행정 부담을 크게 줄일 것으로 기대.
– 수출기업에게는 **맞춤형 수출국가·관세 정보**, 소상공인에게는 **상권분석 정보**, 제조기업에는 **기술공급기업 추천** 등 대상별 특화 정보 제공.

#### **행정 간소화**
– **서류 간소화**: 신청 시 필요한 서류를 평균 9개에서 4.4개로 절반 이상 줄임.
– 행정안전부의 **행정정보공동이용 서비스**와 **공공마이데이터**를 활용해 기관이 직접 서류를 확인할 수 있도록 개선.
– 서류 연계율을 현재 43%에서 내년까지 **96%로 확대**할 예정.

#### **불법 브로커 방지**
– **대리신청·사칭 예방**을 위해 지방중소벤처기업청 및 산하기관에 **신고 채널 설치**.
– AI를 통해 불법 브로커가 작성한 사업계획서를 식별 가능하도록 시스템 도입.
– 정부 사칭, 허위 서류 등 불법 행위를 처벌할 근거 마련.

#### **스타트업 및 기술 평가 지원 강화**
– 벤처캐피털이 먼저 투자한 스타트업에 정부가 매칭 지원하는 **TIPS 방식** 확대.
– 글로벌 대기업과 유망 스타트업 협력을 강화하는 **오픈 이노베이션 프로그램** 추진.
– AI 기반 ‘K-TOP 평가플랫폼’을 활용해 객관적인 **기술평가와 R&D 지원** 체계 확립.
– 금융시장 연계를 통해 **기술 보증-대출 연계형 원스톱 금융 체계**를 구축.

한성숙 중기부 장관은 “중소기업과 소상공인의 불편을 최소화하고, 직관적이고 접근 가능한 지원 시스템을 마련하겠다”며 서비스 혁신 의지를 밝혔다.

이번 개선방안은 중소기업 현장의 의견을 적극 반영해 마련된 만큼, 업계에서 높은 기대를 받고 있다.

**문의처:** 중소벤처기업부 중소기업정책실 (044-204-7470)

정부, 김장철 물가 안정 총력…배추·무 등 4만 7500톤 공급
발행일: 2025-11-04 05:44

원문보기
### 정부, 김장철 맞아 배추·무 등 김장재료 할인 및 대규모 공급 추진

정부가 김장철을 맞아 생활물가 안정과 시민 부담 경감을 위해 배추, 무 등 주요 김장재료를 대규모로 공급하며, 최대 50% 할인 행사도 실시한다. 또한, 2030년까지 수산물 유통비용 절감을 목표로 근본적인 유통구조 개선에 나선다.

#### 주요 내용

1. **김장재료 수급 안정 및 할인 행사**
올해 김장철 주요 채소류의 생산량이 양호한 가운데 정부는 배추, 무 등 주요 재료를 대규모로 공급할 계획이다.
– 공급량: 배추 3만 6500톤, 무 1만 1000톤, 기타 김장재료 5000톤
– 할인 행사: 농산물은 10월 30일부터 11월 3일까지 대형·중소형마트에서 진행되고, 수산물은 11월 13일부터 30일까지 특별전, 19~23일 온누리상품권 환급행사를 통해 진행된다.

2. **소비자 지원 및 점검 강화**
김장재료 원산지 표시 단속과 잔류농약 검사 강화로 신뢰도를 높이며, 소비자에게 수급 정보를 신속히 제공해 합리적인 구매를 돕는다.

3. **수산물 유통구조 개선(2030년 목표)**
– 목표: 유통비용 10% 절감
– 방안:
– 온라인 도매시장 활성화
– 산지거점유통센터 및 소비자분산물류센터 확충
– AI 수급 예측 모형 개발 및 스마트 양식업 육성

#### 추가 배경
지난달 소비자물가는 추석 연휴가 포함된 숙박·여행 서비스 가격 상승과 일부 농산물·석유류 가격 상승으로 2.4% 증가했다. 이에 구윤철 부총리는 “민생경제의 핵심인 생활물가 안정에 총력을 다하겠다”고 밝혔다.

문의: 기획재정부 및 각 담당 부서
– 기획재정부 정책조정총괄과(044-215-4510)
– 농림축산식품부 수급안정지원단(044-201-2681)
– 해양수산부 유통정책과(044-200-5440)

[출처: 한국 정부 공식 자료 제공 웹사이트(www.korea.kr)]

이 대통령 “AI 고속도로 구축해 도약과 성장의 미래 열어야”
발행일: 2025-11-04 04:54

원문보기
이 기사에서 이재명 대통령은 2026년도 정부 예산안 시정연설을 통해 대한민국을 인공지능(AI) 시대의 선두주자로 만들겠다는 강력한 비전을 제시했습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:

### 주요 발표 내용:

1. **AI 시대를 위한 전략적 투자**
– 내년도 예산안은 AI 시대를 여는 첫 번째 예산안으로, 정부는 총 10조 1000억 원을 인공지능 분야에 투자할 계획입니다.
– 산업, 생활, 공공 전 분야의 AI 도입(2조 6000억 원)과 인재 양성 및 인프라 구축(7조 5000억 원)에 중점을 두었습니다.

2. **첨단 기술 및 산업 육성**
– AI 기술을 활용한 로봇, 자동차, 조선 등 주요 산업에 약 6조 원을 투입해 ‘피지컬 AI 선도국’ 목표를 실현.
– 고급 인재 양성(1만 1000명) 및 AI 교육 지원.
– 35조 3000억 원이 투자되는 연구개발(R&D) 사업 예정.
– GPU 1만 5000장 추가 구매 및 엔비디아와 협력을 통해 국내 민간기업의 자원 확보력 강조.

3. **국방과 방위산업 혁신**
– 국방 예산은 전년 대비 8.2% 증가한 약 66조 3000억 원으로 편성.
– 재래식 무기를 AI 기반 최첨단 무기 체계로 전환, “방산 4대 강국” 목표.
– 자주국방 및 스마트 강군으로의 신속한 변화와 국방력 증대 강조.

4. **사회 안전망 강화**
– 발달장애인 지원 확대, 장애인 일자리 확충.
– 기준중위소득 6.51% 인상해 저소득층 안정적 지원.
– 근로감독관 증원 및 산재 예방을 위한 현장 점검 강화.
– 재해·재난 예방 및 대응에 총 5조 5000억 원 편성.

5. **균형발전 및 지방우대 정책 강화**
– 수도권 집중 완화와 지방 발전을 위한 ‘5극 3특’ 구도 추진.
– 비수도권 지역 지원 확대, 아동수당과 노인 일자리 혜택 확대 설계.
– 농어촌 주민 기본소득 지원(월 15만 원) 및 지방정부 자율성 강화.

6. **문화 및 창작지원**
– K-콘텐츠 펀드 출자를 2000억 원 확충해 청년 창작자 지원과 한류 콘텐츠 육성.
– AI 적용 기반의 K-컬처 및 K-푸드 수출 확대를 통한 경제 성장 도모.

7. **소비 회복 및 경제 지표 개선**
– 경제성장률 반등, 주가지수 4000 돌파 등 긍정적 경제 흐름을 반영하며 국민 노력 및 협력에 감사를 표함.

이재명 대통령은 연설의 마지막에서 국민의 저력을 믿고 함께 ‘인공지능 시대’를 열겠다는 확고한 의지를 보였으며, 예산안의 법정기한 내 통과를 간절히 요청했습니다.

### 전체적인 평가:
이 대통령의 2026년도 예산안은 AI 시대를 준비하며 첨단 기술, 지방 균형발전, 취약계층 보호 등 다양한 분야를 포괄하고 있습니다. 또한 국가의 글로벌 위상을 높이면서 장기적인 성장 발판을 마련하기 위한 상세한 계획이 돋보입니다.

2025-11-04 마감 상승 종목 분석

📈 종목명: 노타 (486990)
💰 현재가: 40,300원
📊 등락률: +30.00% (전일 대비 9,300원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

노타의 주가는 최근 상승세를 보이며 투자자들의 관심을 받고 있습니다. 특히, 이번 상승은 기업의 최근 공시자료를 통해 밝혀진 신규 사업 및 투자 계획, 시장 기대감 조성, 증권사의 매매 동향 등이 복합적으로 작용한 결과로 분석됩니다.

특히, 노타는 기업설명회(IR)를 통해 투자자 대상 경영현황 설명과 질의응답 기회를 제공함으로써 시장 이해도를 높이고, 장기 성장을 위한 기반을 다지는 모습입니다. 이러한 긍정적인 행보는 주가 상승을 지지하는 요인으로 작용하고 있습니다. 한편, 토론방에서는 적지 않은 논의가 이루어지고 있으며, 시장의 긍정적인 반응과 일부 투자자 우려가 동시에 나타나고 있습니다. 증권사 매매 동향에서도 해당 종목에 대해 높은 관심과 함께 전략적인 포트폴리오 구성 움직임이 관찰되고 있습니다.

노타의 주가 흐름은 다양한 정보들이 종합적으로 반영된 결과로 보이며, 투자자 입장에서는 단기적인 변동성을 주의하며 기업의 공시자료, 투자자들의 기대감, 시장의 방향성 등을 입체적으로 분석해 신중하게 접근하는 것이 바람직합니다.

  • 공시자료: 기업설명회(IR) 개최를 통한 경영활동 공개로 투자자 관심 증대. 자세히 보기
  • 토론방 반응: 최근 상승과 관련한 의견이 활발히 논의 중. 토론방 링크
  • 증권사 매매: 주요 증권사의 매매 데이터에서 해당 종목에 대한 관심 확인. 상세 보기

📈 종목명: HLB바이오스텝 (278650)
💰 현재가: 1,574원
📊 등락률: +29.98% (전일 대비 363원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

HLB바이오스텝의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있습니다. 이와 같은 움직임은 기업의 시장 관심도 증가와 증권사 매매 동향 및 외국인 투자자의 수급 상황 변화, 그리고 최신 뉴스에서 제시된 정보들이 복합적으로 반영된 결과로 보입니다.

토론방에서는 투자자들 사이에서 해당 주식에 대한 이슈가 활발히 논의되고 있는 모습이 관측되고 있습니다. 이슈 자체에 대한 다양한 시각들이 혼재되어 있으며, 단기적인 시장 심리에 영향을 미치는 것으로 확인되었습니다. 특히 최근의 상한가 기록 및 그룹주와 관련된 언급이 상승 흐름을 더욱 강화할 수 있는 부문으로 지목되고 있습니다.

증권사 매매 동향에서는 키움증권, 한국투자증권, 신한투자증권 등 주요 증권사들의 활발한 수급 활동이 나타나고 있습니다. 매수와 매도 거래량이 모두 높은 수준을 기록하고 있으며, 이는 투자자 수급 초점이 HLB바이오스텝에 집중되고 있음을 뜻합니다.

외국인 투자자의 최근 매매 동향은 다소 부정적으로 보입니다. 순매도 기록이 이어지며 보유 비율도 소폭 감소한 것으로 나타났으나, 특정 날짜에서는 순매수 흐름도 기록되어 투자 심리가 단기간 변화할 가능성을 내포하고 있습니다. 이와 더불어 관련 뉴스에서는 그룹의 투자 유치 및 차세대 비임상 플랫폼 구축과 같은 긍정적인 이슈가 주목받으며 시장의 기대감을 더욱 확대시키고 있습니다.

이와 같은 흐름을 토대로 종합 분석할 때, 단기적 변동성에 유의하고 토론방과 증권사 동향, 외국인 매매 추이를 신중히 상시 확인하는 것이 필요해 보입니다. 또한, 기업 펀더멘털과 긍정적 뉴스 내용의 지속적 확인을 통해 합리적 투자 결정을 내리는 것이 중요합니다.

  • 토론방 반응: 상한가에 대한 기대와 그룹주 연계 상승 가능성 논의.
  • 증권사 매매: 키움증권, 한국투자증권 등 주요 증권사의 집중적 수급 흐름.
  • 뉴스: 네덜란드 ‘카이런’과 비임상 플랫폼 구축, 그룹의 투자 유치 및 사업 확대.

📈 종목명: 케이이엠텍 (106080)
💰 현재가: 2,105원
📊 등락률: +29.94% (전일 대비 485원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

케이이엠텍의 주가는 최근 상승세를 보이며 투자자들 사이에서 큰 관심을 받고 있습니다. 이러한 상승 흐름은 주요 뉴스 보도와 연계되어 있으며, 증권사 매매 동향에서의 긍정적인 움직임 또한 주요 요인으로 작용하고 있습니다. 특히 국내외에서의 시장 기대감 및 수급 변화가 주가에 영향을 미친 것으로 보입니다.

공시자료는 제공되지 않았으나, 다양한 채널에서 이루어진 토론과 증권사 거래 데이터를 확인한 결과, 시장은 기업의 주요 계약 체결 및 글로벌 시장 진출 가능성에 주목하고 있습니다. 뉴스에서 보도된 주요 계약 및 공급량 전망은 단기 투자 심리에 직접적인 영향을 주었으며, 외국인 동향 역시 전체 시장 흐름과 맞물려 주가 상승의 긍정적 요인으로 작용했습니다. 증권사 매매 데이터를 분석한 결과 주요 매수세가 관찰되어 단기적인 상승을 지지하는 점 역시 확인할 수 있습니다.

주요 계약 발표 등을 통해 보여주는 장기적 시장 성장 가능성과 단기 수급 변화는 모두 주목할 만한 요소입니다. 그러나 토론방에서 일부 불안 요소와 관련된 의견도 혼재되어 있어 투자자들은 보다 신중하고 다각적인 검토를 통해 리스크를 관리하며 접근하는 것이 필요합니다.

  • 토론방 반응: 개인 투자자들 사이에서 기대와 불안 의견이 혼재, 단기적인 심리 반영.
  • 증권사 매매: 주요 증권사에서 매수세 관찰, 단기 상승세를 지지.
  • 뉴스: 글로벌 ESS 캡 부품 공급 계약 체결 보도가 주가 상승을 견인.

2025-11-04 중반 상승 종목 분석

📈 종목명: HLB바이오스텝 (278650)
💰 현재가: 1,574원
📊 등락률: +29.98% (전일 대비 363원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

HLB바이오스텝의 주가는 최근 상승하고 있으며, 투자자들 사이에서 높은 관심이 집중되고 있습니다. 이러한 움직임은 기업의 토론방 반응, 증권사의 매매 동향, 외국인 투자 수급, 그리고 주요 뉴스에 기반하여 여러 요인이 복합적으로 작용한 결과로 평가됩니다. 특히 HLB바이오스텝의 최근 이슈들과 공동 기술 개발 등의 소식이 투자 심리를 자극하고 있습니다.

토론방에서는 최근 시행된 업무 협력과 주가 상승에 대한 다양한 의견이 활발히 공유되고 있습니다. 일부 투자자들은 주가 상승에 대해 긍정적인 전망을 보이며 향후 추가 상승을 기대하고 있으나, 단기적인 변동성에 대한 우려도 존재합니다. 이는 투자자들의 심리적 반응이 주가의 단기 흐름에 영향을 미칠 가능성이 있다는 점을 시사합니다.

증권사의 매매 동향에서는 상반된 매도와 매수 형태가 관찰되고 있습니다. 특히 신한투자증권과 한국투자증권 중심으로 증권사별 매도·매수 상단 비율이 다소 엇갈리며, 거래량 증가가 수급 흐름에 영향을 미치고 있는 모습입니다. 또한 외국인 순매매 추이는 최근 소폭 악화된 양상을 보여 향후 주가에 변동성이 추가될 수도 있음을 암시합니다.

최근 발표된 뉴스에 따르면, HLB바이오스텝은 글로벌 협력과 기술 개발을 통해 비임상 플랫폼을 구축하며 새로운 투자 유치 기회를 모색하고 있는 것으로 보입니다. 이 같은 내용은 시장의 기대감을 높이는 요인으로 작용하고 있으며, 지속적으로 주가 상승분에 반영될 가능성이 있기에 주목할 만합니다.

HLB바이오스텝의 향후 주가 흐름은 단기적인 투자 심리와 추가 수급 동향, 정책 및 글로벌 경제 상태 등을 종합적으로 검토하여 신중히 대응해야 합니다. 특히 현 시점에서 단기적 변동성과 공시자료 부족이라는 요인을 감안하며, 향후 해당 종목의 근본적인 펀더멘털과 관련된 정보를 꾸준히 검토하는 것이 중요합니다.

  • 토론방 반응: 투자 이슈 관련 집중 논의 및 단기 정서적 요인.
  • 증권사 매매: 주요 증권사의 매도·매수 거래량에 따른 수급 동향.
  • 뉴스: 글로벌 협력 및 신규 기술 개발, 주요 투자 유치 관련 보도.

📈 종목명: 케이이엠텍 (106080)
💰 현재가: 2,105원
📊 등락률: +29.94% (전일 대비 485원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

케이이엠텍의 주가는 최근 상승세를 기록하며 투자자들의 주목을 받고 있습니다. 특히, 이번 상승은 글로벌 배터리사와의 1000억 규모 ESS 부품 공급 계약 소식이 전해지며 시장에서 긍정적인 반응을 이끌어냈습니다. 주가가 상한가를 기록한 점은 단기적인 시장 심리와 수급 측면에서 강한 상승 압력을 받은 것으로 보입니다.

토론방 반응에서는 이번 계약과 관련된 기대감과 이차전지 산업 내에서 케이이엠텍의 위치 강화 가능성이 주로 언급되며 활발한 의견 교류가 이루어졌습니다. 증권사 매매 데이터는 키움증권이 가장 높은 거래량을 보이며 시장에서 이 종목에 대한 강한 관심과 투자 활발성을 시사합니다. 또한, 외국인 투자 동향에서는 최근 순매수 흐름이 나타나 소극적이던 외국인 투자 심리가 개선되고 있음을 확인할 수 있습니다.

이러한 점을 종합적으로 볼 때, 케이이엠텍의 주가 상승은 단기적인 호재뿐만 아니라 중장기적으로 이차전지 관련 부품 시장에서 성장 잠재력을 갖춘 기업임을 보여주는 것으로 평가됩니다. 향후 이차전지 시장 확장과 관련된 소식들에 따라 추가적인 상승 가능성을 고려하되, 외국인 투자자 및 기관 수급 추이를 지속적으로 관찰하고 리스크를 분산하는 전략이 중요합니다.

  • 토론방 반응: 투자자 기대감과 이슈 공유가 활발히 진행 중.
  • 증권사 매매: 키움증권과 한국투자증권에서 높은 거래량 기록.
  • 뉴스: 글로벌 배터리사와 ESS 부품 대규모 계약 체결로 상한가 기록.

📈 종목명: HLB글로벌 (003580)
💰 현재가: 2,580원
📊 등락률: +29.91% (전일 대비 594원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

HLB글로벌의 주가는 최근 상승 흐름을 보이며 투자자들의 주목을 받고 있습니다. 이번 주가 상승에 직접적인 영향을 준 요인은 공시자료 및 토론방 반응이 부재한 상태에서 증권사 매매 동향, 외국인 투자자의 수급 상황, 그리고 긍정적인 뉴스 보도 등입니다.

특히 증권사들의 매매 동향에서 HLB글로벌에 대한 관심 증가와 더불어 매수세가 활발히 이뤄지고 있는 점이 돋보였습니다. 키움증권과 신한투자증권 등 주요 증권사가 해당 종목의 매매 상위를 차지하며 시장에서 안정적인 수급 구조 형성을 지원하고 있습니다.

외국인 투자 동향에서는 최근 이틀간 언급된 부정적인 순매도와 보유율 감소에도 불구하고, 장기 관점에서 해당 종목이 외국인 투자자의 관심을 받는지 여부는 여전히 가격 움직임을 결정하는 중요한 요소로 작용할 수 있습니다. 특히 외국인 순매도에도 불구하고 주가 상승을 기록한 점은 뉴스에 따른 시장 심리 영향을 보여줍니다.

뉴스 보도 측면에서 HLB그룹 전반이 영국계 글로벌 자산운용사 LMR파트너스로부터 약 2069억 원 규모의 대규모 전략적 투자를 유치한 소식이 시장의 긍정적인 신호로 작용하면서 강한 상승의 기폭제 역할을 했습니다. 해당 투자금은 신약 개발 및 글로벌 상업화를 진행하는 데 활용될 예정으로, 회사의 성장 잠재력을 크게 증명한 사례로 평가받고 있습니다.

HLB글로벌은 현재 긍정적인 시장 심리와 상승세를 이어가고 있으며, 투자자들은 외국인 투자 동향, 주요 증권사의 매매 움직임, 그리고 향후 이어질 뉴스 및 대규모 투자에 따른 펀더멘털 개선 여부를 상세히 관찰하는 전략이 필요합니다. 특히 단기적 투자보다는 기업 자체의 장기적 성장 가능성과 리스크 요인을 함께 고려하는 접근이 중요할 것입니다.

  • 증권사 매매: 주요 증권사의 집중 투자 동향 확인. 관련 뉴스
  • 외국인 동향: 외국인 순매도와 보유율 감소 등 주가 방향성에 미치는 영향. 관련 뉴스
  • 뉴스: 글로벌 자산운용사로부터 2069억 원 전략 투자 유치. 관련 기사

2025-11-04 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[질병관리청][11.4.행사시작(10시30분)이후] 2025년도 결핵관리 성과 공유 및 ‘결핵 퇴치를 위한 도전과 도약’ 심포지엄 개최

요약보기
한국어 질병관리청과 대한결핵 및 호흡기학회가 협력하여 2025년 11월 4일 서울에서 결핵관리사업 평가대회를 개최합니다.
이 행사에서는 결핵환자 치료 등 관리 성과를 평가하고, 고령화 및 외국인 결핵환자 관리 강화 방안을 비롯한 다양한 주제를 논의할 예정입니다.
총평 결핵관리 강화는 지역사회 건강 증진뿐 아니라 취약 계층의 복지 향상에도 기여할 것입니다.

English The Korea Disease Control Agency and the Korean Academy of Tuberculosis and Respiratory Diseases will jointly host the 2025 Tuberculosis Management Evaluation Conference on November 4 in Seoul.
The event will review performance in tuberculosis management and discuss strategies such as enhancing care for elderly and non-native TB patients.
Summary Strengthening tuberculosis management efforts can improve community health and support vulnerable groups.

日本語 疾病管理庁と大韓結核および呼吸器学会は2025年11月4日にソウルで結核管理事業評価大会を開催します。
このイベントでは結核患者の治療成果を評価し、高齢者と外国人結核患者の管理強化案などが議論される予定です。
総評 結核管理の強化は地域の健康維持と弱者支援に寄与する重要な動きです。

中文 疾病管理局与韩国结核和呼吸学会将于2025年11月4日在首尔举办结核管理事业评估大会。
此次活动将回顾结核管理成效,并讨论提升老年人以及外国籍结核患者管理的方案。
总评 加强结核管理不仅能改善社区健康状况,也对社会弱势群体提供重要支持。

Italiano L’agenzia per il controllo delle malattie e l’Accademia coreana di tubercolosi e malattie respiratorie organizzeranno il 4 novembre 2025 una conferenza di valutazione della gestione della tubercolosi a Seoul.
L’evento analizzerà i risultati nella gestione dei pazienti con tubercolosi e discuterà misure di sostegno per anziani e pazienti stranieri con tubercolosi.
Valutazione Rafforzare la gestione della tubercolosi può migliorare la salute della comunità e aiutare i gruppi vulnerabili.

[관세청]2025년 관세관 외교 현안 점검회의 개최

요약보기
한국어 관세청은 11월 3일, 주요 국가에 파견된 관세관들과 화상회의를 통해 국제범죄 대응 및 통관지원 강화 방안을 논의했습니다.
각국의 마약, 보이스피싱 등 국제범죄 동향을 공유하고, 우리 기업들의 통관 문제 해결을 위한 협력체계 강화를 강조했습니다.
총평 이번 방안은 해외 진출 기업에 실질적인 지원을 제공하고 국민의 안전을 지키는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English On November 3, the Korea Customs Service held a virtual meeting with customs officers stationed in major countries to discuss strategies for tackling international crime and enhancing customs support.
Participants shared updates on drug trafficking and voice phishing trends, as well as measures to assist Korean businesses facing customs barriers abroad.
Summary This initiative is expected to support Korean companies overseas and contribute significantly to public safety.

日本語 韓国関税庁は11月3日に各国に派遣されている関税官とオンライン会議を行い、国際犯罪への対応策と通関支援強化策について議論しました。
麻薬やボイスフィッシングといった国際犯罪の動向を共有し、韓国企業の通関での課題解決に向けた協力の強化が強調されました。
総評 この取組みは海外進出企業への支援を強化し、国民の安全を守る重要な役割を果たすことが期待されます。

中文 韩国海关于11月3日召开视频会议,与派驻主要国家的海关官员讨论应对国际犯罪和加强通关支持的方案。
会议分享了毒品、电话诈骗等国际犯罪动态,并重点探讨了帮助韩国企业解决通关困难的合作方案。
总评 此举有望为海外企业提供有力支持,同时促进公众安全加强保护。

Italiano Il Servizio doganale della Corea ha tenuto una videoconferenza il 3 novembre con i funzionari doganali inviati nei principali paesi per discutere strategie contro il crimine internazionale e il rafforzamento dell’assistenza doganale.
Durante l’incontro sono stati condivisi gli ultimi sviluppi sui crimini come traffico di droga e truffe telefoniche, nonché le misure a supporto delle aziende coreane riguardo gli ostacoli doganali.
Valutazione Questa iniziativa mira a sostenere le imprese coreane all’estero e rafforzare la sicurezza pubblica.

[외교부]「한국인 전담 한-캄 공동 TF」 가동을 위한 3차 회의 개최

요약보기
한국어 박일 캄보디아 내 재외국민보호 정부대표는 프놈펜에서 캄보디아 경찰과 ‘코리아 전담반’ 설립을 위한 3차 회의를 가졌습니다.
양측은 온라인 범죄 대응을 위해 협력하며, 조속한 출범과 양해각서 서명을 강조했습니다.
총평 온라인 범죄 피해를 줄이기 위한 노력으로 해외에 거주하는 국민들에게 더 안전한 환경을 제공할 것으로 기대됩니다.

English Park Il, the government representative for the protection of overseas nationals in Cambodia, held the third meeting in Phnom Penh with Cambodian police to establish the ‘Korea Task Force.’
Both sides emphasized swift establishment and signing of an agreement to tackle online scam crimes together.
Summary This initiative aims to provide safer environments for overseas nationals by addressing online crime issues effectively.

日本語 パク・イル氏はカンボジアでの在外国民保護に関する政府代表として、プノンペンでカンボジア警察と「コリア専担当班」設立に向けた第3回会議を行いました。
両側はオンライン犯罪対策に協力し、迅速な設立と合意書署名を強調しました。
総評 海外に居住する韓国人に対し、オンライン犯罪からの安全な環境を提供することが期待されます。

中文 韩国驻柬埔寨代表朴日与柬埔寨警方在金边举行了第三次会议,讨论建立“韩国专职小组”事宜。
双方强调尽快成立专职小组,并签署谅解备忘录,共同应对网络诈骗犯罪问题。
总评 此举旨在减少海外韩国公民在网上犯罪中的受害风险,提供更安全的生活环境。

Italiano Park Il, rappresentante del governo per la protezione dei cittadini residenti in Cambogia, ha tenuto il terzo incontro a Phnom Penh con la polizia cambogiana per la creazione della ‘Task Force Corea.’
Le parti hanno sottolineato la necessità di avviare rapidamente l’operazione e firmare un memorandum d’intesa per contrastare i crimini online.
Valutazione Questo progetto mira a offrire maggiore sicurezza ai coreani residenti all’estero nell’affrontare rischi legati ai crimini informatici.

[산림청]유전체 분석기술 통해 ‘소나무와 곰솔’ 구분 기술 확보

요약보기
한국어 국립산림과학원이 소나무와 곰솔을 정확히 구별할 수 있는 두 종류의 분자표지를 개발했습니다.
이 기술은 자연교잡이 빈번한 환경에서 부모 수종을 유추하며 정확한 식별을 가능하게 해줍니다.
이를 통해 유전자원 관리와 목재 유통 등의 효율성이 높아질 것으로 기대됩니다.
총평 이번 기술은 산림자원의 지속 가능한 관리뿐만 아니라 목재 시장의 투명성을 높이는 데도 기여할 수 있을 것으로 보입니다.

English The National Institute of Forest Science has developed two types of molecular markers to distinguish between Pine and Korean Black Pine.
This technology identifies parental species in hybrid populations, enabling precise classification.
It is expected to enhance genetic resource management and improve timber distribution efficiency.
Summary This innovation could significantly contribute to sustainable forest management and transparency in the timber market.

日本語 国立森林科学院が松とクロマツを区別するための2種類の分子マーカーを開発しました。
この技術は自然集団での親種を特定し、正確な識別を可能にします。
遺伝資源管理や木材流通の効率化が期待されています。
総評 この技術により森の資源管理は持続可能性が向上し、木材市場の透明性も高まるでしょう。

中文 国立森林科学院开发了用于区分松树和赤松的两种分子标记技术。
该技术可以在自然杂交环境中推测父母树种,从而实现精准识别。
预计将提升基因资源管理和木材流通的效率。
总评 此技术不仅能促进森林资源的可持续管理,还能提高木材市场的透明度。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienza Forestale ha sviluppato due tipi di marker molecolari per distinguere tra il Pino e il Pino nero coreano.
Questa tecnologia consente di identificare le specie genitoriali nelle popolazioni ibride, garantendo una classificazione precisa.
Si prevede un miglioramento nella gestione delle risorse genetiche e nella distribuzione del legname.
Valutazione Questa innovazione promuove una gestione forestale più sostenibile e una maggiore trasparenza nel mercato del legname.

[국가유산청]나주 복암리 ‘고려 회진현 관아터’에서 축대, 배수로 구조 확인

요약보기
한국어 국립나주문화유산연구소는 나주시 다시면 복암리에서 진행한 발굴조사를 통해 고려시대 지방 관아터와 구조물, 배수로 등을 확인했습니다.
올해 조사에서는 건물터의 중첩 관계, 대지 구획을 위한 축대와 배수로까지 밝혀내며 관아터의 구조와 공간 활용에 대한 중요한 자료를 확보했습니다.
총평 이번 연구는 역사적 유산 보호뿐 아니라 지역 역사에 대한 이해를 높이는 데 기여하며, 누구나 현장설명회에 참여해 흥미로운 역사를 직접 접할 기회를 얻을 수 있습니다.

English The National Institute of Naju Cultural Heritage recently conducted excavations in Bokam-ri, Dasi-myeon, revealing structures and drainage related to Goryeo-era regional government offices.
This year’s investigations unveiled overlaps in building sites and infrastructure like retaining walls and drainage systems, offering valuable insights into the layout of these facilities.
Summary This exploration not only preserves historical heritage but also provides communities with enriched knowledge of their cultural history and invites the public to engage in onsite discoveries.

日本語 国立ナジュ文化遺産研究所は、ナジュ市再試面福岩里で行った発掘調査により、高麗時代の地方官衙跡地やその構造物、排水路などを確認しました。
今年の調査では建物基盤の重複関係や土地区画のための築台、排水構造が明らかになり、官衙跡地の規模と空間利用に関する重要資料を得ることができました。
総評 この研究は歴史的遺産を守るだけでなく、地域の歴史理解を深めるもので、現地説明会で一般市民がその歴史を直接体験する良いきっかけとなります。

中文 国立罗州文化遗产研究所在罗州市再试面福岩里进行的考古发掘中发现了高丽时代地方官衙遗址及相关结构、排水设施等。
今年调查进一步揭示了建筑基址的重叠关系,以及用于划分土地的阶台和沿阶台修建的排水设施结构,为研究高丽时代官衙布局提供了重要资料。
总评 此次研究不仅有助于保护历史遗产,还有效增进对地方历史的理解,并让公众有机会在现场亲身体验历史的魅力。

Italiano L’Istituto Nazionale di Ricerca del Patrimonio Culturale di Naju ha effettuato scavi a Bokam-ri, Dasi-myeon, rinvenendo strutture e sistemi di drenaggio legati agli uffici governativi del periodo Goryeo.
Le indagini di quest’anno hanno rivelato sovrapposizioni nei siti edilizi e infrastrutture come mura di contenimento e sitemi di drenaggio, offrendo dati preziosi sulla distribuzione dello spazio.
Valutazione Questa ricerca contribuisce alla conservazione del patrimonio storico e alla comprensione delle radici storiche locali, offrendo al pubblico l’opportunità di partecipare direttamente alla scoperta attraverso incontri sul campo.

[고용노동부]런던베이글뮤지엄 법인 계열사 전체로 감독 대상 확대

요약보기
한국어 런던베이글뮤지엄 법인이 감독 대상을 기존 일부 계열사에서 전체 계열사로 확대한다고 발표했습니다.
이는 법 규정 준수와 투명성을 강화하려는 조치로, 재무 운영과 내부 관리 전반에 대한 감독을 포함합니다.
총평 이번 조치는 계열사의 투명성을 높이고 신뢰를 강화해 고객과 투자자들에게 안정감을 줄 것으로 기대됩니다.

English London Bagel Museum Corporation announced that it will expand supervisory oversight from select affiliates to all affiliates.
This decision aims to enhance compliance with regulations and transparency, including oversight on financial operations and internal management.
Summary This measure is expected to increase transparency and trust, providing greater stability to both customers and investors.

日本語 ロンドンベーグルミュージアム法人は、一部系列会社から全系列会社へ監督対象を拡大すると発表しました。
この取り組みは規制順守と透明性を強化するためで、財務運営や内部管理全般の監督が含まれます。
総評 この対策により、系列会社の透明性が向上し、顧客と投資家に対する信頼性が高まることが期待されます。

中文 伦敦贝果博物馆公司宣布将监管范围从部分关联公司扩大到所有关联公司。
此举旨在加强法规遵循和透明度,包括对财务运营和内部管理的监管。
总评 此措施有望提高公司透明度,增强客户和投资者的信心。

Italiano La London Bagel Museum Corporation ha annunciato l’espansione della supervisione da alcune affiliate a tutte le affiliate.
L’obiettivo è rafforzare la conformità alle normative e la trasparenza, includendo la supervisione delle operazioni finanziarie e della gestione interna.
Valutazione Questa azione potrebbe migliorare la trasparenza aziendale e aumentare la fiducia sia dei clienti che degli investitori.

[식품의약품안전처]K-의료제품 중동시장 수출길 넓힌다

요약보기
한국어 한국의 의료제품이 중동시장으로 본격적으로 수출될 전망입니다.
정부는 품질 인증 강화와 수출 장벽 완화를 통해 한국 의료제품의 경쟁력을 높이고, 이를 중동시장 확대에 적극 활용한다는 계획을 밝혔습니다.
총평 이번 조치로 한국 의료제품이 중동시장에 진출하면서 관련 산업의 성장과 일자리 창출에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English Korean medical products are set to expand their export reach to the Middle Eastern markets.
The government plans to enhance quality certifications and reduce export barriers to boost the competitiveness of Korean medical products in the global market, especially in the Middle East.
Summary This initiative is likely to contribute to industry growth and job creation as Korean medical products gain a stronger foothold in the Middle East.

日本語 韓国の医療製品が中東市場への輸出を拡大する見通しです。
政府は品質認証強化や輸出障壁の緩和を通じて、韓国医療製品の競争力を向上させ、中東市場での存在感を高める計画を発表しました。
総評 中東への韓国製品輸出拡大が産業成長と雇用創出に繋がる可能性が高いです。

中文 韩国医疗产品预计将扩大对中东市场的出口规模。
政府计划通过强化质量认证和降低出口壁垒,提高韩国医疗产品的竞争力,并积极开拓中东市场。
总评 此举将促进产业发展,提升就业机会,同时加速韩国医疗产品在国际市场的认可度。

Italiano I prodotti medici coreani si preparano ad espandersi nei mercati del Medio Oriente.
Il governo ha annunciato un piano per rafforzare le certificazioni di qualità e ridurre le barriere all’export, migliorando la competitività dei prodotti medici coreani, soprattutto in Medio Oriente.
Valutazione L’espansione in Medio Oriente favorirà la crescita del settore e porterà nuove opportunità lavorative nel mercato coreano.

[국가유산청]인천공항 미디어월에 신규 미디어아트 영상 2편 공개(11.5.)

요약보기
한국어 국가유산청 국립고궁박물관이 인천공항 제1여객터미널에서 11월 5일 신규 미디어아트를 공개합니다.
공개되는 콘텐츠는 창덕궁 부벽화를 디지털로 재해석한 작품과 ‘디지털 국보 530’으로, 전통과 현대 기술이 결합된 예술을 선보입니다.
총평 이번 전시로 우리 문화유산의 아름다움과 기술력이 세계 방문객들에게 깊은 인상을 줄 것으로 기대됩니다.

English The National Palace Museum of the Cultural Heritage Administration will unveil new media art at Incheon Airport’s Terminal 1 on November 5.
The exhibition features digital interpretations of Changdeokgung wall paintings and ‘Digital Treasures 530,’ blending tradition with modern technology.
Summary This showcase is expected to impress global visitors with the beauty of Korea’s cultural heritage and advanced digital techniques.

日本語 国家遺産庁国立古宮博物館は11月5日、仁川空港第1旅客ターミナルで新しいメディアアートを公開します。
この展示は創徳宮の壁画と「デジタル国宝530」をデジタル技術で再解釈した作品で、伝統と現代技術を融合させています。
総評 日本を訪れる世界中の観客に韓国文化遺産の美しさと技術力を伝える絶好の機会になるでしょう。

中文 国家遗产厅国立古宫博物馆将于11月5日在仁川机场1号航站楼发布新的媒体艺术作品。
展出内容包括通过数字技术重新解读的昌德宫壁画以及“数字国宝530”,融合了传统与现代科技技艺。
总评 此次展览将向全球来访者呈现韩国文化遗产的独特魅力与顶尖技术的结合。

Italiano Il Museo Nazionale dei Palazzi Reali dell’Amministrazione del Patrimonio Culturale presenterà una nuova opera di media art il 5 novembre presso il Terminal 1 dell’aeroporto di Incheon.
Le opere includono interpretazioni digitali degli affreschi di Changdeokgung e del “Digital National Treasure 530,” combinando tradizione e tecnologia moderna.
Valutazione Questa iniziativa darà l’opportunità di valorizzare il patrimonio culturale coreano e lasciare un impatto significativo sui visitatori globali.

[법무부]법무부, 베트남 내무부 차관 면담

요약보기
한국어 법무부가 베트남 내무부 차관과 만남을 가졌습니다.
이번 논의는 국내 베트남인 불법체류자 감축, 계절근로자 제도, 그리고 요양보호사 연수 프로그램을 포함한 인적 교류 활성화 방안을 다뤘습니다.
총평 이번 논의는 한국과 베트남 간의 노동시장 협력과 더불어 외국인 근로자의 법적 안정성 확보에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Justice met with Vietnam’s Vice Minister of Home Affairs.
The discussion included reducing illegal stays of Vietnamese nationals in Korea, the seasonal worker system, and the caregiver training program to enhance human exchange cooperation.
Summary This initiative aims to strengthen labor collaboration between Korea and Vietnam and provide legal stability for foreign workers.

日本語 韓国の法務部がベトナム内務省副大臣と面談しました。
ベトナム国籍の不法滞在者削減、季節労働者制度、介護職員研修プログラムなど、人的交流の活性化に関する議論が行われました。
総評 韓国とベトナムの労働市場協力を強化し、外国人労働者の法的安定性を向上する取り組みです。

中文 韩国法务部与越南内务部副部长会面。
讨论内容包括减少越南人非法滞留、季节性劳工制度以及护理员培训计划等,以促进人力交流合作。
总评 此举有助于加强韩越劳动力市场的合作并确保外国劳工的法律稳定性。

Italiano Il Ministero della Giustizia coreano ha incontrato il Vice Ministro degli Interni del Vietnam.
La discussione ha riguardato la riduzione dei soggiorni illegali dei vietnamiti in Corea, il sistema dei lavoratori stagionali e il programma di formazione per assistenti agli anziani, promuovendo lo scambio umano tra i due paesi.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la cooperazione nel mercato del lavoro tra Corea e Vietnam e a garantire la stabilità legale per i lavoratori stranieri.

[산업통상부]4천억 규모 상생형 수출금융으로 철강 수출기업 활력 찾는다

요약보기
한국어 철강산업의 수출 경쟁력을 높이기 위해 산업통상자원부가 4천억 원 규모의 새로운 보증상품을 신설했습니다.
이는 국내외 경제 악화로 어려움을 겪는 철강 수출기업과 중소·중견 협력사에 금융 부담을 줄이는 목적이 있으며, 금리 인하, 보증 한도 확장 등의 혜택을 제공합니다.
총평 철강산업 고도화 방안은 업계와의 협력을 강화하고 중소·중견기업의 생존 가능성을 높여, 경제 회복의 중요한 기반을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced a new 400 billion KRW guarantee program to boost the export competitiveness of the steel industry.
This initiative aims to alleviate financial burdens on steel exporters and their partners by offering reduced interest rates and expanded guarantee limits.
Summary The plan supports the steel industry amid global economic challenges, helping smaller firms thrive while promoting industrial advancement.

日本語 韓国産業通商資源部は、鉄鋼産業の輸出競争力を強化するため、4千億ウォン規模の新しい保証商品を導入しました。
この施策は、国内外で経済的に苦境に立つ鉄鋼輸出企業や協力会社を支援するもので、金利の引き下げや保証枠の拡大などの恩恵を提供します。
総評 鉄鋼産業における高付加価値化や構造変革を推進するにあたり、業界の協力を得ることで、問題解決の足がかりとなる施策です。

中文 韩国产业通商资源部宣布了总额为4000亿韩元的新出口担保计划,以增强钢铁产业的出口竞争力。
该计划旨在减轻国内外经济恶化下钢铁出口企业及合作公司面临的金融压力,提供更低的利率和更大的担保额度等优惠措施。
总评 新政策有望缓解企业经济上的压力,为钢铁行业建立稳定的可持续发展基础。

Italiano Il Ministero del Commercio e dell’Industria ha introdotto un nuovo programma di garanzie da 400 miliardi di KRW per aumentare la competitività delle esportazioni dell’industria siderurgica.
L’obiettivo è ridurre gli oneri finanziari per le imprese sia in patria che all’estero, offrendo vantaggi come tassi di interesse ridotti e limiti di garanzia ampliati.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe fornire le basi per la ripresa economica, migliorando il futuro sostenibile del settore siderurgico.

[국가유산청]발굴 유물에 새 생명을 불어넣다

요약보기
한국어 국가유산청과 한국문화유산협회는 11월 4일부터 16일까지 덕수궁에서 비귀속 유물을 현대적 감각으로 재구성한 작품을 선보이는 예담고 프로젝트전〈땅의 조각, 피어나다〉를 개최합니다.
이번 전시는 발굴 유물의 ‘라이프 사이클’을 재조명하며, 유물이 과거의 산물이 아닌 현재의 문화로 거듭날 수 있다는 메시지를 담고 있습니다.
총평 비귀속 유물 활용을 통해 문화유산을 일상 속에서 더 가깝게 느낄 수 있는 기회를 제공하며, 국민과 유물이 자연스럽게 교감하는 플랫폼으로 발전할 가능성을 보여줍니다.

English The Cultural Heritage Administration and the Korean Cultural Heritage Association will hold the Yedamgo Project Exhibition〈Fragments of Earth, Blossoming〉at Deoksugung Palace from November 4 to 16.
This exhibition aims to reinterpret the ‘life cycle’ of artifacts, demonstrating how relics can transform from historical items into living cultural entities.
Summary By showcasing unowned artifacts in innovative ways, this initiatives makes cultural heritage more accessible, fostering a closer emotional and physical connection with the public.

日本語 国家遺産庁と韓国文化遺産協会は、11月4日から16日までソウル・徳寿宮で非帰属遺物を現代的な感覚で再構成した作品を展示する「イェダムゴプロジェクト展『大地のかけら、花開く』」を開催します。
この展覧会では、発掘遺物の「ライフサイクル」を再評価し、遺物が単なる過去の産物ではなく、生きた現在の文化として再生する可能性を示しています。
総評 非帰属遺物を通じて、文化遺産が市民の生活により近づく機会を提供し、新しい文化享受の場としての発展性を持っています。

中文 国家文化遗产厅与韩国文化遗产协会将于11月4日至16日在首尔德寿宫举办以非归属遗物为主题的现代感艺术展“耶达姆库项目展《大地的碎片,绽放》”。
展览旨在重新诠释遗物的“生命周期”,展示如何将遗物从过去的产物转化为当代活文化实体。
总评 通过创新利用非归属遗物,此展览为公众提供了与文化遗产更加亲密互动的机会,并凸显了遗产公共平台的潜力。

Italiano L’Agenzia per il Patrimonio Culturale e l’Associazione per il Patrimonio Culturale Coreano terranno la mostra del progetto Yedamgo, intitolata〈Frammenti di Terra, Fiorisce〉dal 4 al 16 novembre presso il Palazzo Deoksugung a Seoul.
Questa esposizione rivisita il ciclo vitale degli artefatti, mostrando come possano rinascere da testimonianze storiche a entità culturali vive.
Valutazione Questa iniziativa crea un ponte tra artefatti e pubblico, stimolando una nuova forma di interazione ed esperienza culturale.

[산림청]산림청 국립수목원, 국립DMZ자생식물원에서 규제혁신 현장지원센터 운영

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 강원도 국립DMZ자생식물원에서 규제혁신 현장지원센터를 운영하며 접경지역의 규제개선 사례를 소개하고 주민 의견을 수렴했습니다.
주요 개선 내용으로 국유림 사용료 납부기한 연장 및 인구감소지역 산지전용 허가기준 완화 등이 포함되었습니다.
총평 이번 활동은 규제개선의 사각지대를 줄이고 주민 실생활에 긍정적인 변화를 줄 수 있는 계기로 평가됩니다.

English The Korea National Arboretum operated the Regulatory Innovation Field Support Center at the DMZ Native Plant Garden in Yanggu, Gangwon Province, introducing regulatory improvement cases and listening to the voices of border-area residents.
Main improvements include extending the payment deadline for forest usage fees and easing mountain area utilization criteria in depopulated regions.
Summary This initiative has the potential to directly address regulatory blind spots and bring tangible benefits to residents’ daily lives.

日本語 山林庁国立樹木園は、江原道国立DMZ自生植物園で規制改革現場支援センターを運営し、接境地域の規制改善事例を紹介し、住民の意見を聞きました。
主な改善点には、国有林使用料の納付期限の延長や、人口減少地域における山地の転用基準の緩和などが含まれています。
総評 この活動は規制改善の盲点をなくし、住民の日常生活に具体的なメリットをもたらす可能性があります。

中文 韩国国立树木园在江原道国立DMZ原生植物园运营了“规制创新现场支持中心”,介绍边境地区的规制改进案例,积极听取居民意见。
主要改进包括延长国有林使用费缴纳期限以及放宽人口减少地区山地利用许可标准。
总评 这一举措可能有效弥补规制改进的盲区,并给居民的日常生活带来实质性的益处。

Italiano L’Arboreto Nazionale della Corea ha inaugurato il Centro di supporto locale per l’innovazione normativa al Giardino delle Piante Autoctone della DMZ a Yanggu, nella provincia di Gangwon, presentando casi di miglioramento normativo e raccogliendo opinioni dai residenti delle aree di confine.
Tra i principali miglioramenti vi sono l’estensione del termine per il pagamento dei canoni d’uso delle foreste statali e l’allentamento dei criteri per l’utilizzo delle zone montane nelle regioni spopolate.
Valutazione Questa iniziativa può ridurre le lacune normative e portare benefici concreti alla vita quotidiana dei residenti delle aree di confine.

[국가유산청]’2025 근현대건축 문화유산 활성화 공모전’ 수상작, 서울·군산에서 전시

요약보기
한국어 국가유산청은 11월 5일 서울역사박물관에서 ‘2025 근현대건축 문화유산 활성화 공모전’ 시상식과 학술대회를 개최했습니다.
공모전에서는 근현대 건축물 보존 및 활용 아이디어를 발굴하기 위해 126건의 출품작 중 창의성과 가치를 반영한 우수작 12점을 선정하였습니다.
학술대회에서는 전문가들이 문화유산 보존 및 활용 관련 정책과 근현대문화유산지구 관리 방안을 논의했습니다.
총평 이번 행사는 역사적 건축물의 가치를 재조명하며 지역사회 활성화와 문화유산 보존의 중요성을 알리는 기회를 제공했습니다.

English The Cultural Heritage Administration held the award ceremony and academic conference for the ‘2025 Modern Architectural Cultural Heritage Activation Contest’ at the Seoul Museum of History on November 5.
The contest aimed to explore creative ideas for preserving and utilizing modern architectural heritage through selected 12 outstanding entries from 126 submissions across the nation.
The academic conference brought together experts to discuss policies for preserving cultural heritage and managing modern heritage districts.
Summary This initiative highlights the importance of preserving historical buildings while promoting community revitalization and cultural heritage awareness.

日本語 国家遺産庁は11月5日、ソウル歴史博物館で「2025近現代建築文化遺産活性化コンペ」の表彰式および学術大会を開催しました。
コンペでは、近代建築文化財の保存と活用アイデアを発掘するため、全国から寄せられた126件の作品の中から価値と創造性を持つ12点の優秀作品が選ばれました。
午後には、専門家が集まり、文化遺産保護政策や近現代文化遺産地区の活性化についての学術的な議論が行われました。
総評 このイベントは、歴史的建物の価値を広めつつ、地域社会の活性化と文化遺産の保存がいかに重要であるかを示す機会となりました。

中文 国家遗产厅于11月5日在首尔历史博物馆举办了“2025近现代建筑文化遗产活化征集赛”颁奖典礼,并在当日下午举行了学术大会。
该比赛旨在发掘保护和利用近现代建筑文化遗产的创意方案,从全国收到126份作品中选出了12件优秀作品。
学术大会邀请专家探讨文化遗产保护政策及近现代文化遗产区域的管理推动方案。
总评 此活动重申了保护历史建筑的重要性,同时有助于推动社区活化及提升文化遗产意识。

Italiano L’Agenzia per il Patrimonio Culturale ha organizzato il 5 novembre presso il Museo della Storia di Seoul la cerimonia di premiazione e la conferenza accademica del ‘Concorso di Attivazione del Patrimonio Culturale Architettonico Moderno 2025’.
Il concorso ha raccolto 126 proposte da studenti di tutto il paese, selezionando 12 progetti vincitori che hanno mostrato creatività e valore nella conservazione e utilizzo del patrimonio architettonico moderno.
La conferenza accademica ha ospitato esperti per discutere di politiche e piani di gestione relativi ai distretti del patrimonio moderno.
Valutazione L’evento evidenzia l’importanza della conservazione degli edifici storici e il loro ruolo nel rivitalizzare le comunità e promuovere la consapevolezza del patrimonio culturale.

[법무부]법무부, 베트남 내무부 차관 면담

요약보기
한국어 법무부 차용호 국적통합정책단장은 11월 3일 베트남 내무부 차관과 면담을 통해 국내 베트남인 불법체류자 감축 방안, 계절근로자 제도, 요양보호사 연수 프로그램 등 인적교류 활성화 방안을 논의했습니다.
이번 회담은 한-베트남 간 교류를 확대하고 불법체류 문제를 해결하기 위한 구체적 방안을 모색하는 자리였습니다.
총평 이번 협력 논의는 한국 내 베트남인들의 안정적인 체류와 일자리 확보를 지원하고, 양국 간의 상호 이해와 교류를 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English On November 3, Cha Yong-ho, head of Korea’s Integration Policy Division, met with Vu Chien Thang, Vietnam’s Vice Minister of Home Affairs.
They discussed ways to reduce illegal stays of Vietnamese people in Korea, seasonal worker systems, and a caregiver training program to promote human exchange between the two countries.
Summary This discussion is likely to support the stable stay and employment opportunities of Vietnamese residents in Korea while enhancing mutual understanding and exchange between Korea and Vietnam.

日本語 韓国法務部のチャ・ヨンホ国籍統合政策団長は11月3日、ベトナム内務副大臣ヴ・チエン・タン氏と会談を行い、在韓ベトナム人の不法滞在者を減らす対策、季節労働者制度、介護職員訓練プログラムなどの人的交流を強化する案について議論しました。
この会談は、韓国とベトナム間での交流を拡大し、不法滞在問題の解決に向けた具体的な方策を模索する場でした。
総評 この協力議論は、在韓ベトナム人が安定した生活を送り、豊かな労働の場を得られるための支援となり、両国の理解を深める点で重要です。

中文 韩国法务部国籍整合政策负责人车容镐于11月3日与越南内务部副部长武战胜举行会谈。
双方讨论了减少韩国境内非法滞留的越南人、季节性劳动政策以及护理员培训项目等促进两国人员交流的议题。
总评 此次会谈有望协助越南人员在韩稳定生活与工作,同时推动韩越之间的交流与关系深化。

Italiano Il 3 novembre Cha Yong-ho, responsabile della divisione per l’integrazione delle politiche di cittadinanza del Ministero della Giustizia coreano, ha incontrato Vu Chien Thang, Vice Ministro degli Interni del Vietnam.
Hanno discusso misure per ridurre i soggiorni illegali di cittadini vietnamiti in Corea, il sistema dei lavoratori stagionali e i programmi di formazione per assistenti sanitari, promuovendo gli scambi umani tra i due paesi.
Valutazione Questa iniziativa può migliorare la stabilità dei lavoratori vietnamiti in Corea e rafforzare la cooperazione bilaterale tra Corea e Vietnam.

[기상청]기후변화에 관한 정부 간 협의체(IPCC), 신규 탄소흡수원 산정 지침 개요에 합의

요약보기
한국어 기후변화에 관한 정부 간 협의체(IPCC)가 새로운 탄소흡수원 산정 지침 개요를 승인하며, 2027년까지 이산화탄소 제거 및 저장 방법론 보고서를 발간할 계획입니다.
우리나라를 포함한 여러 국가들이 갯벌, 해조류 등을 새로운 탄소흡수원으로 인정하는 것에 대한 지지를 표명했습니다.
총평 탄소중립을 위한 국제 논의와 한국의 의견 반영이 이루어진 만큼, 관련 정책이 보다 적극적으로 추진되는 기회가 될 수 있습니다.

English The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) has approved the outline for new carbon sink assessment guidelines, aiming to publish a report on carbon dioxide removal and storage methods by 2027.
Several nations, including South Korea, expressed support for recognizing tidal flats and seaweed as new carbon sinks.
Summary This development highlights the importance of collaborative international efforts towards carbon neutrality and how South Korea’s contributions are shaping these discussions.

日本語 政府間パネル(IPCC)は、新しい炭素吸収源評価指針の概要を承認し、2027年までに二酸化炭素除去および保存方法に関する報告書を発刊する計画です。
韓国を含む複数の国が、干潟や海藻などを新しい炭素吸収源と認めることを支持しました。
総評 炭素中立を目指す国際的な議論に参加し韓国の意見が反映されたことで、関連政策がさらに積極的に推進される可能性があります。

中文 气候变化政府间专门委员会(IPCC)批准了新型碳汇评估指南的大纲,并计划于2027年发布二氧化碳去除及存储方法的报告。
包括韩国在内的多个国家支持将泥滩和海藻等认定为新型碳汇。
总评 此项进展显示出国际社会在碳中和议题上的协作重要性,韩国的意见将为相关政策的深入推行提供助力。

Italiano Il Gruppo Intergovernativo sul Cambiamento Climatico (IPCC) ha approvato le linee guida per la valutazione di nuovi assorbitori di carbonio, con l’obiettivo di pubblicare un rapporto sui metodi per la rimozione e lo stoccaggio del carbonio entro il 2027.
Diversi paesi, tra cui la Corea del Sud, hanno espresso sostegno per il riconoscimento di piane di marea e alghe come nuovi assorbitori di carbonio.
Valutazione Questo sviluppo segna un passo importante nella collaborazione internazionale per raggiungere la neutralità carbonica e permette alla Corea del Sud di influenzare direttamente le politiche globali.

[국무조정실][보도자료] 탄녹위 넷제로 홍보대사 위촉 보도자료

요약보기
한국어 가수 츄와 방송인 줄리안 퀸타르트가 2050 탄소중립녹색성장위원회의 ‘넷제로 앰배서더’로 위촉되었습니다.
탄녹위는 생활 속 실천을 통해 탄소중립을 홍보하며 긍정적인 이미지의 두 사람을 통해 국민적 공감대를 만들고자 합니다.
총평 이번 캠페인은 탄소중립을 일상적인 선택으로 여길 수 있도록 가족, 친구들과 함께 실천하기 쉬운 방법을 제시합니다.

English K-pop artist Chuu and Belgian broadcaster Julian Quintart have been appointed as ‘Net Zero Ambassadors’ by the 2050 Carbon Neutrality and Green Growth Commission.
The Commission aims to promote carbon neutrality through sustainable daily practices, leveraging the positive and relatable influence of the two ambassadors.
Summary This initiative makes carbon neutrality approachable, encouraging individuals to adopt eco-friendly practices in their everyday lives with ease.

日本語 歌手のチュウとベルギー出身の放送人ジュリアン・クイントルが、2050炭素中立・緑成長委員会の「ネットゼロアンバサダー」に任命されました。
委員会は、持続可能な日常の実践を通じて炭素中立を促進し、親しみやすい二人の影響力を活用し国民的支持を集めることを目指しています。
総評 この活動は、炭素中立を日常の選択肢として気軽に実践できるよう家族や友人と一緒に取り組むきっかけを提供します。

中文 歌手Chuu与比利时主持人Julian Quintart被2050碳中和绿色发展委员会任命为“净零大使”。
该委员会希望通过两位正能量人物推广可持续的日常实践,提升公众对碳中和的认知与参与度。
总评 这项活动将碳中和化为日常选择,便捷地启发群众参与环保实践,推广绿色文化。

Italiano La cantante Chuu e il presentatore belga Julian Quintart sono stati nominati ‘Ambasciatori Net Zero’ dalla Commissione per la Neutralità del Carbonio e la Crescita Verde 2050.
La Commissione vuole promuovere abitudini sostenibili nella vita quotidiana, sfruttando l’immagine positiva e vicina dei due ambasciatori per sensibilizzare il pubblico.
Valutazione Questa iniziativa incoraggia un approccio pratico e quotidiano alla neutralità carbonica, avvicinando le persone a scelte verdi e sostenibili.

[과학기술정보통신부]구혁채 1차관, 양자-인공 지능 연구현장 방문

요약보기
한국어 여덟 번째 「Project 공감118」에서 한국과학기술원 양자 분야 연구현장을 방문했습니다.
이 자리에서 양자와 인공지능 융합이 가져올 혁신과 미래에 대해 산업계, 학계, 연구자들 및 청년 연구자들과 논의가 이루어졌습니다.
총평 양자와 AI 융합은 기술 발전과 산업 혁신의 핵심으로, 이 논의는 미래 기술 경쟁력을 강화하는 데 기여할 수 있습니다.

English The eighth event of “Project Empathy 118” involved a visit to KAIST’s quantum research site.
Discussions were held on the innovation and future brought by the fusion of quantum technology and artificial intelligence with industry professionals, scholars, and young researchers.
Summary The fusion of quantum and AI represents a cornerstone for technological progress; this discussion could strengthen future competitiveness in cutting-edge fields.

日本語 第八回「プロジェクト共感118」としてKAISTの量子研究現場を視察しました。
量子技術と人工知能の融合がもたらす革新と未来について、産業界、学術界、研究者、そして若い研究者たちと議論が行われました。
総評 量子とAIの融合は技術革新の中心であり、これらの議論は将来の競争力向上に貢献する可能性があります。

中文 第八次“Project Empathy 118”活动访问了韩国科学技术院的量子领域研究现场。
活动期间,产业界、学术界、研究人员及青年研究者围绕量子与人工智能融合带来的创新与未来进行了深入讨论。
总评 量子与AI的融合是技术发展的核心,这次讨论有望推动相关领域的未来竞争力提升。

Italiano L’ottavo evento del “Progetto Empatia 118” ha incluso una visita al sito di ricerca sul quantum del KAIST.
Si sono tenute discussioni sul futuro e l’innovazione portate dalla fusione tra tecnologia quantistica e intelligenza artificiale con esperti dell’industria, studiosi e giovani ricercatori.
Valutazione La fusione tra quantum e AI rappresenta un pilastro dell’innovazione tecnologica; queste discussioni potrebbero rafforzare la competitività futura nei settori avanzati.

[과학기술정보통신부]국립전파연구원, 「정보통신기술(ICT) 미래혁신 표준 발표회(세미나)」 성황리 개최

요약보기
한국어 국립전파연구원이 정보통신기술(ICT) 미래혁신 표준 발표회를 성공적으로 개최했습니다.
이번 발표회에서는 새로운 ICT 기술과 관련한 미래 방향 및 표준화 전략이 논의되었습니다.
총평 ICT 분야의 새 표준은 기술 발전을 앞당기고 일상생활에서 더욱 편리한 서비스를 가능하게 할 잠재력을 가집니다.

English The National Radio Research Agency successfully held the ICT Future Innovation Standards Seminar.
This seminar discussed new ICT technologies, future directions, and standardization strategies.
Summary Advancements in ICT standards have the potential to accelerate innovation and provide more convenient services in daily life.

日本語 国立電波研究院がICT未来革新標準発表会を成功裏に開催しました。
この発表会では、ICT技術の今後の方向性と標準化戦略が議論されました。
総評 ICT分野の標準化は技術革新を加速させ、日常生活において便利なサービスを可能にするでしょう。

中文 国家无线电研究院成功举办了信息通信技术(ICT)未来创新标准发布会。
此次会议讨论了新ICT技术的未来方向及标准化策略。
总评 ICT标准的提升将促进技术创新,并为日常生活提供更方便的服务。

Italiano L’Agenzia Nazionale per la Ricerca sulle Radio ha organizzato con successo il seminario sugli standard per l’innovazione futura dell’ICT.
Durante l’evento sono stati discussi nuovi standard tecnologici e le strategie di standardizzazione futura.
Valutazione Gli standard ICT possono accelerare lo sviluppo tecnologico, offrendo servizi più comodi nella vita quotidiana.

[국가보훈부]121723 끝까지 찾아야할 태극기 한국PR대상 정부PR부문 최우수상 수상

요약보기
한국어 행정안전부는 ‘121723 끝까지 찾아야할 태극기’ 캠페인으로 정부PR부문 최우수상을 수상했습니다.
이번 캠페인은 태극기의 역사적 의미와 가치를 알리고 국민 참여를 이끄는 데 성공한 것으로 평가받았습니다.
총평 태극기의 중요성을 알리는 활동은 국민적 자긍심을 높이고 국가 상징물에 대한 애착을 증진시키는 데 기여할 수 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety won the top prize in the Government PR category for the campaign “121723: Searching for the Taegeukgi to the End.”
This campaign successfully highlighted the historical significance and value of the Taegeukgi flag, gaining widespread public participation.
Summary Promoting awareness about the Taegeukgi contributes to increasing national pride and fostering affection for the country’s symbol.

日本語 行政安全部は「121723 最後まで探すべき太極旗」キャンペーンで、政府PR部門最優秀賞を受賞しました。
このキャンペーンは太極旗の歴史的意義と価値を広め、国民の参加を引き出すことに成功したと評価されています。
総評 太極旗の重要性を知らせる活動は、国民の誇りを高め、国の象徴に対する愛着を深める効果が期待されます。

中文 行政安全部因“121723 找到太极旗到最后”活动荣获政府公关部最优奖项。
该活动成功宣传了太极旗的历史意义和价值,并吸引了广泛的公众参与。
总评 宣传太极旗的重要性可以增强国家象征的认同感及公众对国家的自豪感。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha vinto il premio top nella categoria PR governativa per la campagna “121723: Cercare la bandiera Taegeukgi fino alla fine.”
Questa campagna ha diffuso con successo il significato storico e il valore della bandiera Taegeukgi, ottenendo un’ampia partecipazione pubblica.
Valutazione Promuovere la consapevolezza del valore della bandiera Taegeukgi può incrementare l’orgoglio nazionale e il legame con i simboli del paese.

[산업통상부]철강 과잉설비 줄이고 미래경쟁력 키운다

요약보기
한국어 정부는 국내 철강산업의 경쟁력 강화를 위해 「철강산업 고도화 방안」을 발표했습니다.
이번 방안은 설비조정을 통해 공급 과잉을 해소하고, 수출 장벽 대응, 저탄소 및 고부가가치 전환, 지역 및 산업 간 상생 협력을 포함하고 있습니다.
이를 통해 철강산업의 구조적 위기를 해결하고 지속 가능하고 안정적인 성장 기반을 마련하려는 목표입니다.
총평 이번 정책은 철강산업의 경쟁력을 높이며, 지역 경제와 환경에 긍정적인 영향을 미칠 수 있는 중요한 변화의 시발점이 될 것입니다.

English The government announced the “Steel Industry Advancement Plan” aimed at boosting the competitiveness of the domestic steel industry.
This plan includes supply adjustment for overproduced items, addressing export barriers, transitioning to low-carbon and high-value sectors, and expanding cooperation between regions and industries.
The plan intends to tackle structural challenges in the steel industry and establish a foundation for sustainable growth.
Summary This policy could enhance industrial competitiveness and foster regional economic stability and environmental benefits.

日本語 政府は国内鉄鋼業の競争力を強化するために「鉄鋼産業高度化方案」を発表しました。
この案は、供給過剰への設備調整、輸出障壁への対応、低炭素・高付加価値の分野への転換、地域及び産業間の共生協力の拡大を含んでいます。
これによって鉄鋼業の構造的な危機に対応し、持続可能で安定的な成長基盤を築くことを目的としています。
総評 この政策は鉄鋼産業の競争力を向上させ、地域経済や環境にポジティブな影響を与える重要な変化の始まりになるでしょう。

中文 政府宣布了旨在提升国内钢铁行业竞争力的《钢铁产业升级方案》。
该方案包括过剩供应品的设备调整、解决出口壁垒、向低碳及高附加值转型,以及扩大地区和产业间的协作。
此计划旨在应对钢铁产业的结构性危机,并建立可持续稳定发展的基础。
总评 此政策有望提高钢铁行业的竞争力,同时对区域经济和环境产生积极影响。

Italiano Il governo ha annunciato il “Piano di avanzamento dell’industria siderurgica” per potenziare la competitività dell’industria siderurgica domestica.
Il piano include adeguamenti dell’offerta per i prodotti sovrabbondanti, affrontare le barriere all’esportazione, la transizione verso settori a basso impatto ambientale e ad alto valore aggiunto, e l’espansione della cooperazione tra regioni e industrie.
Mira a risolvere le sfide strutturali dell’industria siderurgica e a creare una base di crescita sostenibile.
Valutazione Questa politica potrà rafforzare la competitività del settore siderurgico, con un impatto positivo sull’economia regionale e sull’ambiente.

[질병관리청]「2025년 역학조사관 학술대회」 개최(11.4.화)

요약보기
한국어 질병관리청은 2025년 11월 4일부터 5일까지 서울 코리아나 호텔에서 ‘역학조사관 과거, 현재, 그리고 미래’를 주제로 역학조사관 학술대회를 개최합니다.
이번 학술대회는 역학조사관 제도 도입 25주년을 기념하며, 과거의 사례 공유, 감염병 대응 관련 최신 지식 발표, 미래 대응 방향 탐색 등의 내용으로 구성됩니다.
총평 이 학술대회는 전문가들의 경험과 지식을 공유하며 감염병 대응 역량을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) will host the “2025 Epidemiologic Investigator Academic Conference” at Seoul Plaza Hotel on November 4-5, under the theme “Epidemiologic Investigators: Past, Present, and Future.”
This event marks the 25th anniversary of the epidemiologic investigator system, featuring the sharing of past experiences, presentations on the latest infectious disease response knowledge, and discussions on future strategies.
Summary This conference aims to enhance infectious disease preparedness by exchanging knowledge and expertise among professionals.

日本語 大韓民国疾病管理庁は2025年11月4日から5日にかけて、ソウルのコリアナホテルで『疫学調査官の過去・現在・未来』をテーマに「疫学調査官学術大会」を開催します。
この大会は、疫学調査官制度導入25周年を記念して行われ、過去の事例共有、感染症対応の最新知識の発表、未来対応の方向性を議論する内容で構成されています。
総評 専門家同士の経験や知識を共有するこの大会は、感染症対応能力の向上に資するものと期待されています。

中文 韩国疾控中心将于2025年11月4日至5日在首尔科丽亚那酒店举办以“流行病学调查员的过去、现在和未来”为主题的“2025年流行病学调查员学术大会”。
此次大会是为纪念流行病学调查员制度实施25周年,内容包括分享过往经验、最新感染病应对知识的发布以及未来应对方向的研讨等。
总评 此次大会将帮助专家们共享知识与经验,提高应对感染病的专业能力。

Italiano Il Centro per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie della Corea ospiterà il “Convegno Accademico degli Investigatori Epidemiologici 2025” presso l’Hotel Koreana di Seoul il 4-5 novembre, con il tema “Investigatori Epidemiologici: Passato, Presente e Futuro”.
L’evento celebra il 25º anniversario del sistema degli investigatori epidemiologici, includendo la condivisione di esperienze passate, presentazioni sulle conoscenze più recenti in merito alla gestione delle malattie infettive e discussioni sulle strategie future.
Valutazione Questa conferenza mira a migliorare la preparazione contro le malattie, promuovendo la condivisione di competenze ed esperienze tra esperti.

[산림청]정원 좋아하는 청년들… 6개월 동안 자투리땅에 꿀벌 살리는 정원 만들어

요약보기
한국어 산림청이 담양 군 국립정원문화원에서 ‘2025년 정원드림프로젝트’ 시상식을 개최했습니다.
이 프로젝트는 청년들이 정원 설계, 시공, 유지·관리 전반을 직접 경험하며 실무 능력을 키우는 프로그램으로, 올해는 125명의 청년이 25개의 도시 정원을 완성했습니다.
시상식에서는 뛰어난 창의성과 높은 완성도를 보여준 팀들이 상장을 받았고, 조성된 정원들은 지역 주민들을 위한 공공 공간으로 활용될 예정입니다.
총평 정원드림프로젝트는 청년들에게 실무 경험을 제공하며 동시에 지역 사회에 공공 정원을 선물하는 의미 있는 사업입니다.

English The Korea Forest Service held the ‘2025 Garden Dream Project’ awards ceremony at the National Garden Culture Center in Damyang-gun.
The project aims to train young talents in the garden field by involving them in designing, constructing, and managing gardens, and this year, 125 participants completed 25 urban gardens.Summary The initiative provides valuable practical opportunities to young people while contributing community-friendly public gardens.

日本語 山林庁は全羅南道潭陽郡の国立庭園文化館で「2025年庭園ドリームプロジェクト」表彰式を開催しました。
このプロジェクトは庭園分野の未来を担う若手人材を育成する目的で、庭園の設計、施工、管理までの全プロセスを若者が直接体験するものです。今年は125名の若者が参加し、25の都市庭園を完成させました。
受賞式では創造性と完成度が評価されたチームが表彰され、作られた庭園は地域住民のための公共空間として活用される予定です。
総評 このプロジェクトは、若者に実践機会を提供しつつ、地域社会に公共庭園を寄贈する意義深いものです。

中文 林业厅在全罗南道潭阳郡的国立庭园文化馆举行了“2025年庭园梦想项目”颁奖典礼。
该项目旨在培养庭园领域的青年人才,通过参与庭园设计、施工及后期维护的全过程,今年共有125名青年完成了25个城市庭园建设。
表彰仪式中,具有创意和高完成度的团队获得了大奖,这些庭园将作为公共空间供当地居民使用。
总评 此项目既为青年提供了实际操作机会,又为社区带来了开放性的公共庭园,意义深远。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha organizzato la cerimonia di premiazione del progetto “Dream Gardens 2025” presso il Centro Nazionale della Cultura del Giardino di Damyang-gun.
Il progetto mira a formare giovani talenti nel settore dei giardini coinvolgendoli nella progettazione, costruzione e manutenzione. Quest’anno, i 125 partecipanti hanno completato 25 giardini urbani.
Le squadre più creative e competenti sono state premiate, e i giardini saranno utilizzati come spazi pubblici per le comunità locali.
Valutazione Questo progetto è un’importante iniziativa che fornisce ai giovani un’esperienza pratica e contribuisce a creare spazi verdi per la comunità.

[식품의약품안전처]식약처, ‘2025 APEC 정상회의’ 빈틈없는 식음료 안전관리, 성공적 개최 기여

요약보기
한국어 식약처는 ‘2025 APEC 정상회의’를 대비하여 식음료 안전관리 강화 계획을 발표했습니다.
이 계획은 안전한 식음료 제공을 위해 관리 체계 점검 및 국제 기준에 부합한 시스템 적용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 성공적인 정상회의 개최와 국제적 신뢰 증진에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 안전관리 강화는 정상회의의 성공뿐 아니라 국내 식품 안전 기준 향상에도 긍정적 영향을 줄 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced a plan to enhance food and beverage safety management for the ‘2025 APEC Summit’.
The plan includes reviewing safety management systems and implementing systems aligned with international standards to ensure food and beverage safety.
This effort is expected to contribute to the successful hosting of the summit and bolster international trust.
Summary Strengthening safety management will not only ensure a successful summit but also improve domestic food safety standards overall.

日本語 食薬処は「2025 APEC首脳会議」に向け、飲食の安全管理強化計画を発表しました。
この計画には安全な飲食提供を目指し、管理体制の点検や国際基準に合致したシステムの導入が含まれています。
これにより、会議の成功と国際的信頼の向上が期待されています。
総評 この対策は首脳会議の成功だけでなく、国内食品安全基準の向上にも寄与する可能性があります。

中文 食药处宣布为‘2025年APEC峰会’加强食品饮料安全管理的计划。
该计划包括对安全管理体系的整合与更新,并采用符合国际标准的系统以保证食品饮料安全。
此举预计将有助于确保峰会的成功举办,同时增强国际信任。
总评 加强安全管理不仅对峰会的成功至关重要,也能提升国内食品安全标准的总体水平。

Italiano Il Ministero della Salute ha annunciato un piano per rafforzare la gestione della sicurezza di cibi e bevande in vista del ‘Vertice APEC 2025’.
Il piano include il controllo dei sistemi di gestione della sicurezza e l’applicazione di standard internazionali per garantire alimenti e bevande sicuri.
Questa iniziativa contribuirà al successo del vertice e rafforzerà la fiducia internazionale.
Valutazione Il rafforzamento della gestione della sicurezza alimentare avrà un impatto positivo non solo sul summit ma anche sul miglioramento degli standard alimentari nazionali.

[식품의약품안전처]식의약 시험.검사성적서 언제 어디서나 정부24 발급

요약보기
한국어 식품의약품안전처는 식품·의약품 관련 시험 및 검사 성적서를 정부24 서비스에서 발급할 수 있도록 확장했습니다.
이 서비스는 국민의 편의를 위해 언제 어디서나 성적서를 온라인으로 간편히 받을 수 있게 한 것입니다.
총평 이번 서비스 확대는 관련 성적서를 필요로 하는 소비자나 기업의 시간과 비용을 절약하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety has expanded the issuance of food and drug test and inspection certificates through the Government24 platform.
This service allows citizens to conveniently obtain these certificates online anytime and anywhere.
Summary This initiative is expected to save time and costs for consumers and businesses needing related documents.

日本語 食品医薬品安全処は、食品・医薬品関連の試験および検査成績書を政府24プラットフォームから発行できるように拡張しました。
このサービスは、国民がいつでもどこでもこれらの成績書をオンラインで簡単に取得できるようにするものです。
総評 このサービスは、関連書類が必要な消費者や企業にとって、時間と費用を節約する実用的な手段です。

中文 韩国食品药品安全处扩展了通过政府24平台申请食品和药品测试及检验报告的服务。
该服务旨在让民众随时随地通过线上便捷地获取相关报告。
总评 这一措施有望节省需要相关文件的消费者和企业的时间和成本。

Italiano Il Ministero per la Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha ampliato il servizio di emissione dei certificati di analisi e ispezione di alimenti e medicinali tramite la piattaforma Government24.
Questo servizio consente ai cittadini di ottenere facilmente i certificati online in qualsiasi momento e luogo.
Valutazione L’espansione di questo servizio può ridurre tempi e costi per consumatori e aziende che necessitano dei documenti in questione.

[조달청]조달청, 최초 유엔 식품조달시장 진출 등 적극행정 우수사례 선정

요약보기
한국어 조달청이 하반기 적극행정 경진대회를 통해 국내 기업의 최초 유엔 식품조달시장 진출 등 8건의 우수사례를 선정해 발표했습니다.
최우수 사례로는 범부처 협의를 통해 UN 세계식량계획과 협력하여 식품 수출을 성공시킨 사례가 뽑혔으며, 조달문화 확산을 위해 다양한 인센티브와 교육이 강조되었습니다.
총평 이번 사례들은 정부의 적극행정이 기업의 해외진출을 지원하고 공공조달의 효율성을 높이는 데 기여할 수 있음을 보여줍니다.

English The Public Procurement Service has selected eight exemplary cases in its proactive administration, including the successful entry of domestic companies into the UN food procurement market.
The top case involved inter-ministerial collaboration with the UN World Food Programme to facilitate food exports, highlighting efforts to expand procurement culture with incentives and education.
Summary These initiatives demonstrate the government’s active role in supporting businesses’ international ventures and enhancing public procurement efficiency.

日本語 韓国の調達庁が国内企業の初の国連食糧調達市場進出など、積極行政の8つの優秀事例を選定し発表しました。
最優秀事例は、国際連携を通じて国連世界食糧計画との協力のもと実現した食糧輸出の成功事例で、調達文化拡大のためインセンティブや教育が重視されました。
総評 これらの事例は、政府の積極的な行政が企業の国外進出を支援し、公的調達の効率化に寄与する可能性を示しています。

中文 韩国公共采购局通过下半年积极行政竞赛大会,选出了包括国内企业首次进入联合国食品采购市场在内的8个优秀案例。
其中最佳案例是通过多部门协作,与联合国世界粮食计划署合作成功实现食品出口,并强调通过激励和教育传播采购文化。
总评 这些案例表明政府积极行政措施能有效支持企业国际化和提高公共采购效率。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento ha selezionato otto casi eccellenti di amministrazione proattiva, tra cui il primo ingresso delle aziende nazionali nel mercato di approvvigionamento alimentare dell’ONU.
Il caso migliore si è distinto per la collaborazione interministeriale con il Programma Alimentare Mondiale dell’ONU, sottolineando l’importanza di incentivi ed educazione per diffondere la cultura dell’approvvigionamento.
Valutazione Questi esempi dimostrano come le iniziative governative possano supportare l’espansione internazionale delle aziende e migliorare l’efficienza degli approvvigionamenti pubblici.

[산업통상부]코리아 소사이어티와 한미 간 협력 증진 방안 모색

요약보기
한국어 여한구 통상교섭본부장이 코리아 소사이어티 토마스 번 회장과 만나 한미 협력 방안을 논의했습니다.
산업·에너지 협력 강화 및 비자 제도 개선을 포함한 여러 이슈가 다뤄졌으며, 한국의 대미 그린필드 투자와 한미 관세협상 합의가 양국 산업 공급망 강화를 기대하게 합니다.
총평 산업 협력 및 비자 정책 개선은 기업 활동 효율성을 높이고 양국 간 경제적 시너지를 확대하는 데 기여할 것입니다.

English Ye Han-gu, Korea’s Trade Negotiation Minister, met Thomas Byrne, President of The Korea Society, to discuss ways to strengthen U.S.-Korea cooperation.
Topics included industrial and energy collaboration and visa policy improvements, emphasizing Korea’s greenfield investments in the U.S. and recent tariff negotiation agreements expected to enhance bilateral supply chains.
Summary Industrial ties and policy enhancements could foster more efficient business operations and expand economic synergy between the two nations.

日本語 韓国の余瀚求通商交渉本部長がコリアソサエティのトーマス・バーン会長と会談し、韓米協力強化の方策について議論しました。
産業・エネルギー協力の拡大やビザ制度の改善が話し合われ、韓国の米国への大型投資や関税交渉の合意が両国のサプライチェーン強化に期待されています。
総評 産業協力とビザ制度の改善は、企業活動の円滑化に寄与し、両国の経済的シナジーを拡大する効果が期待されます。

中文 韩国产业通商资源部部长余瀚求与“韩国协会”主席托马斯·伯恩会谈,讨论了韩美合作的加强方案。
双方提及加强工业及能源合作、改善签证政策等内容,并指出韩国在美投资和关税协议有望进一步强化产业供应链关系。
总评 工业合作和政策改善有助于促进企业活动效率,提高两国经济协同效应。

Italiano Ye Han-gu, ministro per la negoziazione commerciale della Corea, ha incontrato Thomas Byrne, presidente della Korea Society, per discutere il rafforzamento della cooperazione tra Corea e Stati Uniti.
Tra i temi trattati, la collaborazione industriale ed energetica e il miglioramento delle politiche sui visti, sottolineando gli investimenti coreani negli USA e gli accordi tariffari recenti che si prospettano utili per migliorare la catena di approvvigionamento bilaterale.
Valutazione La cooperazione industriale e le politiche sui visti potrebbero aumentare l’efficienza delle attività economiche e intensificare la sinergia tra i due paesi.

[산업통상부]세계 6대 반도체 주요국 정부·산업계가 한자리에

요약보기
한국어 산업부가 제26차 세계 반도체 생산국 민관합동회의(GAMS)를 부산에서 개최합니다.
이번 회의는 6개 주요국 정부와 업계 대표들이 참석해 반도체 정책 동향, 환경 보호, 지재권 보호 등의 의제를 논의할 예정입니다.
한국은 의장국으로서 이번 회의를 주도하며 글로벌 반도체 공급망 안정화를 강조하고, 양국 간 심도 있는 논의를 진행할 계획입니다.
총평 AI 및 반도체 분야가 생활 곳곳에 영향을 끼치는 만큼 정책 논의는 기술 발전뿐만 아니라 일자리 창출과 제품 품질 개선으로 이어질 수 있습니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy will host the 26th Global Alliance on Semiconductor Manufacturing (GAMS) in Busan.
Representatives from six key countries and industry leaders will discuss topics such as semiconductor policy trends, environmental protection, and intellectual property rights.
As the chair country, South Korea will lead the meeting, emphasizing the need for global collaboration to stabilize the semiconductor supply chain.
Summary This meeting could bolster technological innovation and contribute to creating more job opportunities and improved product quality in the semiconductor field.

日本語 産業部は第26回世界半導体生産国官民合同会議(GAMS)を釜山で開催します。
6カ国の政府担当者や業界代表が参加し、半導体政策動向や環境保護、知的財産権保護などに関する議論が行われる予定です。
議長国である韓国は、半導体サプライチェーンの安定化を強調し、主要国間の協力を促進することを目的としています。
総評 半導体技術の進歩は、生活の質向上や新しい雇用創出をもたらす可能性があります。

中文 韩国工业部将在釜山举办第26届世界半导体生产国官民联合会议(GAMS)。
六个主要国家的政府官员及行业代表将就半导体政策趋势、环保问题、知识产权保护等议题进行讨论。
作为本次会议的轮值主席国,韩国将推动加强国际合作,以稳定全球半导体供应链。
总评 此次会议可能进一步推动创新技术,并对创造就业和提升产品质量产生深远影响。

Italiano Il Ministero dell’Industria ospiterà la 26ª Conferenza Congiunta tra Governo e Industria dei Paesi Produttori di Semiconduttori (GAMS) a Busan.
Parteciperanno rappresentanti dei sei principali paesi e leader del settore per discutere di tendenze politiche sui semiconduttori, protezione ambientale e tutela della proprietà intellettuale.
La Corea del Sud, come nazione presiedente, guiderà le discussioni per rafforzare la cooperazione internazionale e garantire la stabilità della catena di approvvigionamento globale.
Valutazione Questo incontro potrebbe favorire l’innovazione tecnologica, creare posti di lavoro e migliorare la qualità dei prodotti nei settori legati ai semiconduttori.

[국방부]국방부차관 캐나다 방문, 「한국-캐나다 국방·방산협력 컨퍼런스」 개최 예고

요약보기
한국어 이두희 국방부차관은 11월 4일부터 6일까지 캐나다를 방문해 다양한 국방·방산 협력 활동을 진행합니다.
그는 6일 ‘한국-캐나다 국방·방산협력 컨퍼런스’를 주관하며, 양국 국방 현안 및 협력 방안에 대해 논의할 예정입니다.
총평 이번 회의는 양국의 국방 협력을 강화하고 미래 협력 분야를 모색하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English Vice Minister of Defense Lee Doo-hee will visit Canada from November 4 to 6 to discuss defense and arms cooperation.
On November 6, he will host the ‘Korea-Canada Defense and Arms Cooperation Conference’ to facilitate dialogue on mutual defense issues and future cooperation.
Summary This event is expected to strengthen bilateral defense ties and explore new areas of collaboration between the two nations.

日本語 イ・ドゥヒ国防副大臣は11月4日から6日までカナダを訪問し、国防・防衛分野での協力活動を行います。
6日には「韓国-カナダ国防・防衛協力会議」を主催し、両国間の現状と将来の協力分野について議論する予定です。
総評 この会議は両国の国防協力を強化し、協力の幅を広げる上で重要な役割を果たすでしょう。

中文 韩国国防部副部长李斗熙将于11月4日至6日访问加拿大,讨论国防与防务合作事宜。
他将在11月6日主持“韩加国防与防务合作会议”,旨在促进两国在防务领域的对话与未来合作的探索。
总评 此次会议将有助于深化韩加两国国防合作,并为未来合作领域提供契机。

Italiano Il Vice Ministro della Difesa Lee Doo-hee visiterà il Canada dal 4 al 6 novembre per discutere cooperazioni nella difesa e negli armamenti.
Il 6 novembre presiederà la ‘Conferenza sulla Cooperazione nella Difesa e negli Armamenti tra Corea e Canada’ per affrontare i temi di cooperazione e le prospettive future tra i due paesi.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per rafforzare i legami nella difesa tra Corea e Canada e ampliare le prospettive di collaborazione futura.

[산림청]울진국유림관리소, 2025년 숲가꾸기 우수 사업지 ‘우수’ 선정

요약보기
한국어 남부지방산림청 울진국유림관리소는 2025년 숲가꾸기 우수사업지 평가에서 ‘우수’를 수상한 경북 울진군 금강송면 소광2리 일대에서 산불예방 및 재해 방지를 목표로 숲을 조성했습니다.
산불 확산 방지와 산사태 예방을 위해 특화된 방식으로 숲을 관리하며, 유관기관 협력을 통해 인명 및 재산 피해 예방에도 기여했습니다.
총평 이 사업은 산림 자원을 효율적으로 활용해 지역 안전을 강화하고 미래 재해를 선제적으로 대비하는 데 실질적 도움을 줄 것입니다.

English The Southern Regional Forest Office’s Uljin National Forest Management Center won the ‘Excellence Award’ in the 2025 forest management projects for its efforts in creating disaster-preventive forests in the Sogwang area of Uljin County.
By implementing specialized measures to prevent wildfire spread and landslides, they also collaborated with related organizations to minimize risks to lives and properties.
Summary This initiative practicalizes sustainable forest management while enhancing safety and disaster prevention at the community level.

日本語 南部地方森林庁のウルジン国有林管理所は2025年「優秀な森林管理事業地」として選ばれ、慶尚北道ウルジン郡金剛松面で災害予防を目的とした森林作りを行いました。
山火事や土砂崩れを防ぐ特化対策を実施し、関連機関と協力して人命と財産保護に貢献しました。
総評 この取り組みは地域コミュニティの安全を高め、森林資源の持続可能な活用を目指す重要な事例となります。

中文 南部地方林业厅的蔚珍国有林管理所因2025年度森林管理优秀项目在蔚珍郡金刚松面被授予“优秀奖”。
通过实施专门的措施预防大规模火灾蔓延及山体滑坡,并与相关机构联合,保护民众生命及财产安全。
总评 这一项目通过有效利用森林资源,为社区提供了灾害预防及安全保障的新方向。

Italiano L’Ufficio Forestale Regionale del Sud, gestito dal Centro di Uljin, ha vinto il premio di eccellenza per la gestione forestale nel 2025, grazie agli sforzi per creare una foresta preventiva contro le calamità nella zona di Sogwang nella contea di Uljin.
Hanno adottato misure speciali per prevenire incendi e smottamenti, collaborando con altre organizzazioni locali per minimizzare i rischi per vite e proprietà.
Valutazione Questo progetto rappresenta una gestione responsabile delle risorse forestali, migliorando la sicurezza e affrontando le future calamità in modo preventivo.

[국민권익위원회]"APEC 반부패회의 주관한 대한민국" 오스트리아 비엔나에서 성과 발표한다.

요약보기
한국어 국민권익위원회가 오스트리아 비엔나에서 열린 국제반부패아카데미(IACA) 총회에 참여했습니다.
이명순 부위원장이 이끄는 대표단은 APEC 반부패 회의 결과 및 한국의 부패 방지 노력과 성과를 발표했습니다.
디지털화와 AI의 부패 위험 영향에 대한 국제적 논의도 진행되었습니다.
총평 이번 발표는 한국의 반부패 정책을 국제사회에 알리고 관련 협력을 강화하는 기회로 활용될 것으로 보입니다.

English South Korea’s Anti-Corruption and Civil Rights Commission attended the International Anti-Corruption Academy (IACA) Assembly in Vienna, Austria.
The delegation led by Vice Chairperson Lee Myung-soon shared outcomes of the APEC anti-corruption meetings and South Korea’s achievements in fighting corruption.
Discussions also included the impacts of digitalization and AI on corruption risks and enforcement strategies.
Summary This presentation serves as an opportunity for South Korea to showcase its anti-corruption measures and enhance international collaboration in this field.

日本語 韓国国民権益委員会がオーストリアのウィーンで開催された国際反腐敗アカデミー(IACA)総会に出席しました。
イ・ミョンスン副委員長率いる代表団は、APEC反腐敗会議の成果及び韓国の腐敗防止努力や成果を発表しました。
デジタル化やAIが腐敗リスクに及ぼす影響についての国際的な議論も行われました。
総評 韓国の反腐敗政策を国際社会に広め、関係国との協力を深める重要な機会となりそうです。

中文 韩国国民权利委员会在奥地利维也纳参加国际反腐败学院(IACA)大会。
由副委员长李明顺率领的代表团分享了APEC反腐败会议的成果及韩国反腐政策的努力与成效。
大会还讨论了数字化和人工智能对腐败风险及执行策略的影响。
总评 此次会议为韩国反腐政策提供了推广平台,并有助于强化国际合作。

Italiano La Commissione Sudcoreana per i Diritti Civili e contro la Corruzione ha partecipato all’Assemblea dell’Accademia Internazionale Anti-Corruzione (IACA) a Vienna, Austria.
La delegazione, guidata dalla vicepresidente Lee Myung-soon, ha presentato i risultati del dialogo APEC sulla corruzione e i progressi della Corea nella lotta alla corruzione.
Si sono inoltre svolte discussioni sull’impatto della digitalizzazione e dell’AI sui rischi legati alla corruzione.
Valutazione Questo evento è stata un’occasione importante per promuovere le politiche anti-corruzione della Corea e intensificare la cooperazione internazionale nel settore.

[국민권익위원회]’국민 권익보호·부패예방’ 정책 전문 학술지 「권익」 2025년호 발간

요약보기
한국어 국민권익위원회가 전문 학술지 「권익」 2025년호를 발간했습니다.
이번 발간호에는 청탁금지법 제정 10주년 성과분석 및 민원처리 효율성 제고 방안을 포함한 총 12편의 논문이 수록되었습니다.
국민권익위는 학술지 내용을 향후 정책개선과 청렴교육에 적극 활용할 계획입니다.
총평 이번 정책 연구는 국민의 권익보호와 공직사회의 청렴문화 증진에 실무적으로 기여할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) published the second issue of the specialized academic journal “Kwonik” for 2025.
This issue features 12 papers, including an analysis of the 10-year impact of the Improper Solicitation and Graft Act and strategies for improving administrative services in the digital era.
The ACRC plans to use the research findings for policy improvements and anti-corruption education.
Summary This research publication is expected to enhance practical efforts to protect civil rights and promote transparency in public service.

日本語 国民権益委員会が専門学術誌「権益」2025年号を発刊しました。
今号には、制定10周年を迎えた清濁禁止法の成果分析や行政サービス効率を高める研究など計12編の論文が収録されています。
国民権益委員会はこれらの研究成果を政策改善や清廉教育に活用する計画です。
総評 この研究は行政の透明性向上と国民の権利保護において実践的な効果をもたらすことが期待されます。

中文 国民权益委员会发布了《权益》2025年专刊。
此刊包含了清收禁令法成立十周年的分析以及提高数字化行政服务效率的研究等共十二篇论文。
委员会计划将这些研究成果应用于政策优化和廉政教育。
总评 这项研究将对提升行政透明度和保护公众权益提供实质支持。

Italiano La Commissione per i Diritti dei Cittadini ha pubblicato l’edizione del 2025 della rivista accademica “Kwonik”.
Questo numero include 12 articoli, tra cui un’analisi sul decennale della legge contro la corruzione e studi sull’efficienza dei servizi amministrativi nell’era digitale.
La Commissione intende utilizzare questi risultati per migliorare le politiche e promuovere l’educazione alla trasparenza.
Valutazione La pubblicazione rappresenta un passo concreto verso il miglioramento della trasparenza e la protezione dei diritti dei cittadini nella pubblica amministrazione.

[농림축산식품부]김장재료 안정 공급 등으로 소비자 김장부담 완화 총력 대응

요약보기
한국어 농림축산식품부는 김장철을 앞두고 김장재료 수급 안정 대책을 발표했습니다.
배추와 무 등의 작황이 회복되고 정부는 비축물량 공급과 할인 지원으로 소비자 부담을 줄이고자 합니다.
또한 양념재료의 생산·저장량을 충분히 확보해 김장 재료의 원활한 공급을 지원할 예정입니다.
총평 이번 대책은 김장을 준비하는 가정에 재료비를 절약하고 안정적인 재료 공급을 제공해 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced measures to stabilize the supply of kimchi ingredients ahead of the kimchi-making season.
The government plans to utilize its stockpile and provide discounts to reduce consumer costs amidst recovering crop yields.
Additionally, the production and storage of seasoning ingredients have been secured to ensure smooth supply.
Summary These measures aim to help households save on costs for making kimchi and ensure steady availability of ingredients.

日本語 農林畜産食品部はキムチシーズンを前に、キムチ材料供給安定対策を発表しました。
白菜や大根の作柄が回復し、政府は備蓄物資の提供と割引支援により消費者の負担を軽減する予定です。
さらに調味料の生産・保存量が確保されており、材料の円滑な供給が期待されています。
総評 この対策は家庭でのキムチ作りを経済的に支援し、材料不足の心配を軽減する助けになるでしょう。

中文 农林畜产食品部在腌制泡菜季节到来之前,发布了泡菜材料供应稳定措施。
白菜和萝卜的收成正在恢复,政府计划通过供应库存物料和提供折扣减轻消费者的负担。
调料的生产和储备也得到充分保障,以确保材料供应顺畅。
总评 该措施有助于家庭以更低通过成本制作泡菜,同时确保材料供应充足无虞。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura e dell’Alimentazione ha annunciato misure per stabilizzare la fornitura di ingredienti per il kimchi in vista della stagione.
La produzione di cavoli e ravanelli sta riprendendo e il governo intende ridurre i costi per i consumatori utilizzando scorte statali e promozioni.
Anche la produzione e lo stoccaggio degli ingredienti per i condimenti sono stati garantiti per sostenere una fornitura agevole.
Valutazione Queste misure permetteranno alle famiglie di ridurre i costi per la preparazione del kimchi e garantiranno una fornitura regolare degli ingredienti necessari.

[문화체육관광부]한-아세안, 미래 혁신 문화교류로 협력의 지평 확장

요약보기
한국어 한국과 아세안은 ‘미래 혁신 문화교류’를 통해 협력 관계를 확대하고 있습니다.
이번 보도자료는 이를 논의하고 발전시키기 위한 한-아세안 문화혁신 포럼 개최를 알리는 내용입니다.
총평 한-아세안 협력은 문화적 다양성을 기반으로 새로운 형태의 국제적 교류와 경제적 기회를 창출할 것으로 기대됩니다.

English Korea and ASEAN are broadening collaborative ties through ‘Future Innovation Cultural Exchange’.
This press release announces the hosting of the Korea-ASEAN Cultural Innovation Forum to discuss and develop these efforts.
Summary Korea-ASEAN cooperation is expected to create new forms of international exchange and economic opportunities based on cultural diversity.

日本語 韓国とASEANは「未来革新文化交流」を通じて協力関係を拡大しています。
今回のプレスリリースでは、韓国ASEAN文化革新フォーラムの開催を発表し、その協力強化を議論します。
総評 韓国とASEANの協力は、文化的多様性を活かした新しい国際交流と経済的チャンスを生み出すことが期待されています。

中文 韩国与东盟正通过“未来创新文化交流”扩大合作关系。
本次新闻稿宣布举办韩国-东盟文化创新论坛,以讨论并推进相关合作内容。
总评 韩东合作有望在文化多样性基础上创造新的国际交流形式及经济机遇。

Italiano La Corea e l’ASEAN stanno espandendo la collaborazione attraverso lo ‘Scambio Culturale Innovativo del Futuro’.
Questo comunicato stampa annuncia l’organizzazione del Forum sull’Innovazione Culturale Corea-ASEAN per discutere e sviluppare queste iniziative.
Valutazione La cooperazione Corea-ASEAN potrebbe generare nuove forme di scambio internazionale e opportunità economiche basate sulla diversità culturale.

[문화체육관광부]어려운 외래 용어 ‘얼라이언스’ 대신 쉬운 우리말 ‘협력체’로 쓰세요

요약보기
한국어 정부는 어려운 외래 용어 사용을 줄이고 쉬운 우리말 사용을 늘리기 위해 노력하고 있습니다.
‘얼라이언스’와 같은 외래 용어 대신 ‘협력체’와 같은 쉬운 우리말을 사용하는 방안을 발표하였습니다.
이번 발표는 국민들이 언어를 보다 친숙하게 이해하도록 돕기 위한 조치입니다.
총평 쉬운 우리말 사용 정책은 일상 대화와 공공정보 접근을 더 쉽게 만들어줄 것으로 기대됩니다.

English The government is striving to reduce the use of complex foreign terms and promote the use of easier Korean expressions.
It announced a measure to replace foreign words like ‘alliance’ with more familiar Korean terms such as ‘협력체’.
This initiative aims to help citizens better understand and connect with language used in public communication.
Summary Promoting simpler Korean expressions can make information more accessible and enhance communication in everyday life.

日本語 政府は難しい外来語の使用を減らし、簡単な韓国語の使用を増やす取り組みをしています。
‘アライアンス’のような外来語の代わりに、’協力体’のような親しみやすい韓国語を使用する方針を発表しました。
この取り組みは、言語をより理解しやすくするための措置です。
総評 簡単な韓国語の使用促進政策は、公共サービスへのアクセスをより便利にする効果が期待されます。

中文 政府正在努力减少复杂外来词的使用,增加简单韩语表达的普及。
宣布将用“协作体”等易懂韩语词汇替代“联盟”等外来用词。
此举旨在帮助民众更轻松地理解公共信息和语言表达。
总评 使用简单韩语词汇的政策预计将提高信息获取的便利性,改善日常沟通。

Italiano Il governo sta cercando di ridurre l’uso di termini stranieri complessi, promuovendo l’utilizzo di espressioni coreane più semplici.
Ha annunciato l’iniziativa di sostituire parole come ‘alliance’ con ‘협력체’ per rendere il linguaggio più comprensibile.
L’obiettivo è facilitare ai cittadini la comprensione della comunicazione pubblica e quotidiana.
Valutazione L’uso di termini coreani più semplici può migliorare l’accessibilità alle informazioni e semplificare la comunicazione quotidiana.

[문화체육관광부]’제99돌 한글 점자의 날’, 손끝으로 이어온 문자, 마음으로 만드는 세상

요약보기
한국어 오늘은 ‘제99돌 한글 점자의 날’로, 점자 사용의 역사와 중요성을 기리는 기념식이 개최되었습니다.
이번 행사를 통해 시각장애인들이 한글 점자로 소통하며 세상을 연결하는 가치가 강조되었습니다.
총평 이 기념일은 점자 사용의 의미를 새롭게 상기시키며, 장애인들의 정보 접근성과 교류를 증진하는 데 의의가 있습니다.

English Today marks the 99th anniversary of Korean Braille Day, celebrating the history and significance of Braille use.
The event highlighted how visually impaired individuals connect with the world through communication in Korean Braille.
Summary This day serves as a reminder of the importance of Braille, enhancing accessibility and social interaction for visually impaired people.

日本語 本日は「第99回韓国点字の日」で、点字の歴史と重要性を称える記念式典が開催されました。
この行事では、視覚障害者が韓国点字を通じて社会とつながる価値が強調されました。
総評 この記念日は、点字の重要性を再認識し、障害者の情報利用と社会的交流の促進に寄与しています。

中文 今天是“第99个韩文字盲文日”,庆祝盲文字使用的历史及其重要性。

Italiano Oggi ricorre il 99° anniversario della Giornata del Braille Coreano, celebrando la storia e l’importanza dell’uso del Braille.
L’evento ha sottolineato il valore del Braille coreano nel connettere le persone non vedenti al mondo che le circonda.
Valutazione Questa commemorazione valorizza l’accessibilità e le interazioni sociali delle persone non vedenti attraverso la lingua scritta.

[국가데이터처]2025년 10월 소비자물가동향

요약보기
한국어 10월 소비자물가지수가 전월 대비 0.3%, 전년 같은 달 대비 2.4% 상승했습니다.
농축수산물, 서비스, 공업제품 등이 상승하며 물가 전반이 영향을 받았습니다.
신선식품지수는 전년 동월 대비 0.8% 하락했으나, 신선채소는 14.1% 큰 폭으로 내려갔습니다.
총평 물가 상승으로 소비자들의 부담이 늘어나지만, 일부 신선식품 가격 하락은 가계 예산 관리에 긍정적인 영향을 줄 수 있습니다.

English The Consumer Price Index (CPI) for October increased by 0.3% compared to the previous month and by 2.4% year-on-year.
Rises in agricultural products, services, and industrial goods contributed to the overall inflation.
Meanwhile, the Fresh Food Index decreased by 0.8% compared to last year, with fresh vegetables dropping significantly by 14.1%.
Summary Rising inflation may pose challenges for consumers, but lower fresh food prices could offer relief in household budgets.

日本語 10月の消費者物価指数は前月比0.3%、前年同月比2.4%上昇しました。
農水産物、サービス、工業製品の値上げによる影響がありました。
一方、生鮮食品指数は前年同月比0.8%減少し、生鮮野菜は14.1%の大幅な下落となりました。
総評 物価上昇は消費者にとって負担ですが、生鮮食品の値下げは家計への助けになる可能性があります。

中文 10月消费者物价指数较上月上涨0.3%,同比上涨2.4%。
农产物、服务和工业产品价格的上涨推动了整体通胀。
同时,新鲜食品指数同比下降0.8%,其中新鲜蔬菜下降幅度达到14.1%。
总评 通胀压力影响消费支出,但新鲜食品价格的下降或能缓解家庭开支压力。

Italiano L’indice dei prezzi al consumo (CPI) di ottobre è aumentato dello 0,3% rispetto al mese precedente e del 2,4% rispetto all’anno scorso.
I prezzi di prodotti agricoli, servizi e beni industriali hanno contribuito all’inflazione totale.
Tuttavia, l’indice dei prodotti freschi è diminuito dello 0,8% anno su anno, con i prezzi delle verdure in calo del 14,1%.
Valutazione L’aumento dell’inflazione può pesare sui consumatori, mentre il calo dei prezzi dei prodotti freschi potrebbe offrire un aiuto ai bilanci familiari.

[해양수산부]생산자-소비자가 함께 이익 누리는 수산물 유통 "새 틀" 짠다

요약보기
한국어 해양수산부는 11월 4일 수산물 유통구조 개선방안을 발표했습니다.
이를 통해 유통경로 간소화, 스마트양식 육성, 도매시장 활성화, AI 기반 수급 예측 모형 도입 등 체계적인 개혁이 예정되어 있습니다.
이번 방안은 생산자와 소비자가 모두 이익을 누릴 수 있도록 유통비용을 줄이고 가격 변동성을 완화하는 데 초점이 맞춰졌습니다.
총평 소비자는 더 신선하고 안정적인 가격으로 수산물을 구매할 수 있고, 생산자는 보다 효율적으로 유통할 수 있는 환경이 조성될 것으로 기대됩니다.

English On November 4, the Ministry of Oceans and Fisheries announced plans to improve the seafood distribution system.
The initiatives include simplifying distribution channels, promoting smart aquaculture, revitalizing wholesale markets, and implementing AI-based supply prediction models.
This framework aims to benefit both producers and consumers by reducing distribution costs and stabilizing price volatility.
Summary Consumers can expect fresher seafood at stable prices, while producers will gain a more efficient marketplace for their catch.

日本語 11月4日、海洋水産部は水産物流通構造の改善案を発表しました。
流通経路の簡素化、スマート養殖の育成、卸売市場の活性化、AIを利用した供給予測モデルの導入などが計画されています。
この方策は流通費用の削減と価格変動の軽減を通じて、生産者と消費者の双方に利益をもたらすことを目指しています。
総評 消費者はより鮮度の高い魚介類を安定した価格で購入でき、生産者は効率的な流通環境を享受できるようになります。

中文 11月4日,海洋与渔业部宣布了水产流通结构的改善方案。
该计划包括简化流通环节、推广智能养殖、振兴批发市场、引入基于人工智能的供需预测模型等措施。
此举旨在减少流通成本,稳定价格波动,使生产者和消费者共同受益。
总评 消费者能以更实惠和稳定的价格购买到更新鲜的水产品,生产者则可享有更高效的流通环境。

Italiano Il 4 novembre, il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato un piano per migliorare la struttura di distribuzione dei prodotti ittici.
Il piano include la semplificazione dei canali di distribuzione, l’incentivazione dell’acquacoltura intelligente, la rivitalizzazione dei mercati all’ingrosso e l’introduzione di modelli predittivi basati sull’AI.
Questi interventi mirano a ridurre i costi di distribuzione e a diminuire la volatilità dei prezzi, beneficiando sia i produttori che i consumatori.
Valutazione I consumatori potranno acquistare prodotti ittici più freschi a prezzi stabili, mentre i produttori avranno accesso a un sistema di distribuzione più efficiente.

[농림축산식품부]민생경제의 핵심인 생활물가 안정에 총력

요약보기
한국어 구윤철 부총리는 경제관계장관회의에서 10월 소비자물가가 2.4% 상승했다며 생활물가 안정에 총력을 다하겠다고 밝혔습니다.
정부는 김장철 물가 부담을 줄이기 위해 배추, 무를 대량 공급하고 할인행사를 추진하며 수산물 유통 구조를 개선해 비용을 절감할 계획입니다.
총평 이번 정책은 김장철 재료 비용 절감과 수산물 유통 혁신을 통해 국민의 생활비 부담을 줄이는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English Deputy Prime Minister Kyungho Koo announced a 2.4% rise in October consumer prices and vowed to focus on stabilizing everyday prices during the Economic Ministers’ Meeting.
The government plans to reduce costs for kimchi-making ingredients by supplying cabbage and radish in large quantities and launching discount events, while also simplifying seafood distribution structures to lower costs.
Summary These measures aim to ease household expenses during the kimchi-making season and improve seafood distribution systems for long-term savings.

日本語 ク・ユンチョル副総理は経済関係閣僚会議にて10月の消費者物価が2.4%上昇したことを発表し、生活物価の安定に注力することを表明しました。
政府はキムチ材料費の負担軽減のためにキャベツと大根を大量供給し、割引イベントを開催するほか、水産物の流通構造改善に取り組む計画です。
総評 この政策はキムチ材料の費用を抑えるとともに、水産物の流通効率化で国民の生活費の削減に寄与すると期待されます。

中文 副总理丘云哲在经济关系部部长会议上宣布,10月份消费价格上涨了2.4%,并承诺将全力稳控民生物价。
政府计划通过大规模供应白菜和萝卜,同时推出促销活动来减轻腌制泡菜季节的物价压力,并改进水产品流通结构以降低成本。
总评 这些措施将为家庭节约食品开支,同时推动水产品流通更加高效,改善长远经济压力。

Italiano Il Vice Primo Ministro Kyungho Koo ha annunciato un aumento dei prezzi al consumo del 2.4% ad ottobre, promettendo di concentrarsi sulla stabilizzazione dei prezzi quotidiani durante la riunione dei ministri economici.
Il governo pianifica di ridurre i costi degli ingredienti per fare il kimchi fornendo grandi quantità di cavolo e ravanello, organizzando eventi di sconto e semplificando la distribuzione dei prodotti ittici.
Valutazione Queste misure possono alleggerire le spese familiari durante la stagione di preparazione del kimchi e migliorare la rete di distribuzione per un risparmio a lungo termine.

[산림청]기능성 숲향기 오일로 건강과 힐링을 동시에!

요약보기
한국어 국립산림과학원이 비자나무 정유를 활용해 항바이러스 및 항천식 효과를 가진 기능성 향료 조성물을 개발하고 특허를 출원했습니다.
이 조성물은 길마가지나무 꽃 향기를 재현하며, 향수 시제품을 통해 향장품 및 생활용품으로의 확장 가능성도 확인되었습니다.
총평 자연에서 얻은 향기와 과학적 효능이 결합되면서 건강과 힐링을 동시에 누릴 수 있는 제품으로 실생활에서 활용될 전망입니다.

English The Korea Forest Service’s National Institute of Forest Science has developed a functional fragrance composition using Torreya nucifera essential oil, which has antiviral and anti-asthma effects, and filed a patent.
This composition replicates the scent of native Korean flowers and showcases potential for expansion into cosmetics and household products.
Summary Combining natural forest scents with scientific benefits, this innovation could provide both health and relaxation in everyday life.

日本語 国立山林科学院がビャクシンの精油を利用して、抗ウイルスおよび抗喘息作用を持つ機能性香料を開発し、特許を出願しました。
この香料は韓国固有の花の香りを再現し、化粧品や生活用品への応用可能性も確認されています。
総評 自然の香りと科学的効能が融合し、日常生活で健康とリラクゼーションを享受できる期待感があります。

中文 韩国国立森林科学研究院利用南烛树精油开发了具有抗病毒和抗哮喘功效的功能性香料,并申请了专利。
该香料还重现了本土花朵的香气,展现了在化妆品和生活用品产业中扩展的可能性。
总评 这项技术将自然香气与健康效能相结合,未来可望为日常生活增添实质的健康和舒适体验。

Italiano L’Istituto Nazionale delle Scienze Forestali della Corea ha sviluppato una fragranza funzionale con effetti antivirali e antiasmatici a base di olio essenziale di Torreya nucifera e ha depositato un brevetto.
La composizione riproduce il profumo dei fiori nativi coreani, aprendo possibilità di utilizzo in prodotti cosmetici e per la casa.
Valutazione Questa innovazione abbina i profumi naturali ai benefici scientifici, offrendo salute e relax nella vita quotidiana.

[경찰청]경찰청, 캄보디아 ‘바벳’ 거점 웹기반 연애사기 (로맨스스캠) 조직 피의자 5명 베트남에서 검거

요약보기
한국어 경찰청은 캄보디아 ‘바벳’ 지역을 거점으로 한 웹기반 연애사기 조직 관련 피의자 5명을 베트남에서 검거했다고 밝혔습니다.
이들은 온라인을 통해 피해자들에게 사기를 치며 금전적 피해를 입혀온 것으로 드러났습니다.
총평 이번 검거는 국제적인 웹기반 범죄 척결에 기여하며, 온라인 거래와 소통 시 주의가 필요함을 강조합니다.

English The National Police Agency announced the arrest of five suspects involved in a web-based romance scam operating from the Bavet area in Cambodia.
These suspects targeted victims online, causing significant financial losses through fraudulent activities.
Summary This operation highlights the importance of combating international cybercrime and the need for caution in online interactions.

日本語 警察庁はカンボジアの「バヴェット」を拠点としたネット詐欺(ロマンススキャン)組織の容疑者5名をベトナムで逮捕したと発表しました。
これらの容疑者はオンラインで被害者を騙し、金銭的な損害を及ぼしていたことが判明しました。
総評 海外拠点のネット犯罪の摘発が進む一方で、オンライン上での慎重な取引が求められます。

中文 警察厅宣布在越南逮捕了以柬埔寨“巴韦”为据点的网络恋爱诈骗组织的5名嫌疑人。
这些嫌疑人通过在线手段诈骗受害者,造成严重的经济损失。
总评 此案件强调了全球打击网络犯罪的重要性,同时提醒公众在线交流时注意安全。

Italiano L’Agenzia di Polizia Nazionale ha annunciato l’arresto in Vietnam di cinque sospetti affiliati a un’organizzazione di truffe romantiche basate sul web, con sede nella zona di Bavet in Cambogia.
Questi individui avrebbero provocato danni economici significativi alle vittime tramite frodi online.
Valutazione Questa operazione internazionale sottolinea l’importanza di vigilare nelle interazioni online e di prevenire frodi digitali.

[국토교통부]2025 스마트건설·안전·AI EXPO 개막 "AI와 함께하는 스마트건설, 더 안전한 미래로"

요약보기
한국어 2025 스마트건설·안전·AI EXPO가 개막되었습니다.
이번 엑스포는 AI 기술을 활용하여 스마트건설과 안전 분야의 발전을 선보이며 더 안전한 미래를 제시하기 위해 마련되었습니다.
총평 AI 기술의 도입은 건설과 안전 분야에서 효율성과 안전을 동시에 높여 일반 시민들의 생활이 더욱 편리하고 안전하게 바뀔 가능성을 보여줍니다.

English The 2025 Smart Construction·Safety·AI EXPO has officially opened.
This expo showcases advancements in smart construction and safety using AI technology, aiming to present a safer future.
Summary Integrating AI in construction and safety sectors demonstrates promising improvements in efficiency and security, potentially enhancing everyday life for the public.

日本語 2025スマート建設・安全・AIエキスポが開幕しました。
このエキスポはAI技術を活用して、スマート建設と安全分野の発展を紹介し、より安全な未来を提示することを目的としています。
総評 AI技術の活用は建設と安全分野で効率性と安全性を向上させ、一般市民の生活をより快適で安全なものにする可能性を示しています。

中文 2025智慧建筑·安全·AI博览会正式开幕。
该博览会利用AI技术展示智慧建筑和安全领域的最新进展,旨在展望更安全的未来。
总评 AI技术的应用将提高建筑与安全领域的效率和安全性,有望改善公众日常生活质量。

Italiano Si è inaugurato il 2025 Smart Construction·Safety·AI EXPO.
L’evento mette in mostra i progressi nella costruzione intelligente e nella sicurezza sfruttando la tecnologia AI, con l’obiettivo di promuovere un futuro più sicuro.
Valutazione L’integrazione della tecnologia AI nella sicurezza e costruzione potrebbe migliorare l’efficienza e la sicurezza, rendendo la vita quotidiana più tranquilla per i cittadini.

[소방청]소방청, 「불조심 강조의 달」 운영… 국민과 함께 화재 예방 나선다

요약보기
한국어 소방청은 11월을 ‘불조심 강조의 달’로 지정하고 전국적인 화재 예방 활동을 시작한다고 발표했습니다.
이번 캠페인은 화재 예방과 소방 안전문화 확산을 목표로 다양한 매체를 활용한 홍보, 취약계층 맞춤형 교육, 국민 참여 행사 등으로 구성됩니다.
총평 이번 캠페인은 겨울철 화재 위험을 줄이고 국민들의 안전 의식을 높여 안전한 환경을 만드는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The National Fire Agency announced November as “Fire Prevention Month” to launch nationwide activities aimed at fire safety.
The campaign includes diverse educational programs, customized training for vulnerable groups, and public participation events to promote fire safety culture.
Summary This initiative is expected to reduce winter fire risks and strengthen public awareness for a safer environment.

日本語 消防庁は11月を「火災防止強調月間」と定め、全国的な活動を開始すると発表しました。
このキャンペーンは火災予防と安全文化の普及を目指し、さまざまな媒体を活用した広報活動や、弱い立場の人向けの教育、国民参加型のイベントを実施します。
総評 この取り組みは冬季の火災リスクを減らし、安全な生活環境の確保に寄与すると期待されています。

中文 消防厅宣布将11月设为“重视防火月”,并开展全国性防火活动。
该活动旨在通过多种媒介宣传、针对弱势群体的定制教育以及公众参与型活动,推广消防安全文化。
总评 此举预计可减少冬季火灾风险,提高公众安全意识,促进社会环境安全。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha annunciato novembre come “Mese della Prevenzione degli Incendi” per avviare attività antincendio a livello nazionale.
La campagna include programmi educativi, istruzioni personalizzate per gruppi vulnerabili e eventi finalizzati al coinvolgimento pubblico, volti a diffondere la cultura della sicurezza antincendio.
Valutazione Questa iniziativa può contribuire a ridurre i rischi di incendio in inverno e a rafforzare la consapevolezza pubblica per uno stile di vita più sicuro.

[국토교통부]하나된 도시철도 운영기관! 공동현안 해결 본격화

요약보기
한국어 국내 도시철도 운영기관들이 협력을 강화하고 공동 현안을 해결하기 위한 움직임을 시작했습니다.
이번 협력은 운영 효율 증대와 시민 편의 향상을 목표로 하며, 다양한 문제를 함께 해결하고자 합니다.
총평 도시철도 기관 간 협력은 서비스 개선과 시민 생활의 편의성 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English Domestic urban rail operators in Korea have begun a movement to enhance collaboration and address shared issues.
This cooperation aims to boost operational efficiency and improve convenience for citizens while tackling various challenges together.
Summary Collaboration among rail operators is anticipated to improve service quality and make daily commuting more convenient for citizens.

日本語 韓国内の都市鉄道運営機関が協力を強化し、共同課題解決に向けて動き出しました。
この協力は運営効率の向上と市民の利便性向上を目指し、様々な問題に取り組む予定です。
総評 都市鉄道機関同士の協力は、サービスの改善と市民の通勤の利便性向上に繋がると期待されています。

中文 韩国国内城市轨道运营机构开始加强协作并展开解决共同问题的行动。
此次合作旨在提高运营效率并改善市民出行便利性,同时共同解决各种难题。
总评 城市轨道机构间的协作预计将提升服务质量并便利市民的日常通勤。

Italiano Gli operatori ferroviari urbani della Corea hanno iniziato a rafforzare la collaborazione per affrontare problemi condivisi.
Questa cooperazione mira a migliorare l’efficienza operativa e la comodità per i cittadini, affrontando insieme diverse sfide.
Valutazione La collaborazione tra le società ferroviarie dovrebbe migliorare la qualità dei servizi e facilitare gli spostamenti quotidiani dei cittadini.

[금융위원회]대외 불확실성에 큰 흔들림 없도록우리 주력산업의 근본적 경쟁력 제고

요약보기
한국어 정부는 철강 및 석유화학 산업의 경쟁력을 강화하고 중소기업 지원체계를 개선하기 위한 방안을 발표했습니다.
이번 방안은 수출공급망 강화보증 등 금융 지원과 특수탄소강 R&D에 2,000억원 투자, 철강설비 조정 지원 등을 포함합니다.
또한 석유화학 산업의 사업재편을 촉진하고 중소기업 정보를 통합하는 플랫폼 구축을 계획하고 있습니다.
총평 이번 정책은 핵심 산업과 중소기업의 경쟁력을 높여 국내 경제 안정에 기여하는 동시에 관련 업계에 중요한 기회와 도전을 제공할 것으로 예상됩니다.

English The government unveiled measures to enhance the competitiveness of the steel and petrochemical industries and improve SME support systems.
The measures include financial assistance such as export network guarantees, a 2,000 billion KRW R&D investment in specialty carbon steel, and proactive adjustments to steel facilities.
It also plans to accelerate restructuring in the petrochemical sector and establish an integrated platform for SME-related information.
Summary These initiatives aim to reinforce key industries while providing SMEs and businesses with opportunities to drive economic stability.

日本語 政府は鉄鋼・石油化学産業の競争力強化と中小企業支援体制の改善を目的とした措置を発表しました。
これには輸出供給網保証などの金融支援、特種炭素鋼向けの2000億ウォン規模の研究開発投資、鉄鋼施設の規模調整支援が含まれています。
また、石油化学産業の事業再編や中小企業情報の統合プラットフォームの構築を計画しています。
総評 本政策は主要産業の競争力向上を通じて国内経済の安定を図りながら、関連業界に成長の契機を提供するものです。

中文 政府宣布了强化钢铁和石化行业竞争力及改进中小企业支持体系的相关政策。
该政策包括出口供应链担保等财政支持,对特殊碳钢研发投资2000亿韩元,以及对钢铁设备规模的适时调整支持。
同时计划加快石油化工行业重组,并建立整合中小企业信息的平台。
总评 该政策将通过增强核心产业竞争力为国家经济稳定做出贡献,同时为相关企业提供发展机会。

Italiano Il governo ha presentato delle politiche per rafforzare la competitività delle industrie siderurgiche e petrolchimiche e migliorare i sistemi di supporto alle piccole e medie imprese.
Le misure includono garanzie per la rete di esportazione, investimenti da 2,000 miliardi di KRW per la R&S dell’acciaio al carbonio speciale e supporto all’adeguamento proattivo delle strutture produttive.
Si pianifica inoltre la ristrutturazione rapida del settore petrolchimico e l’implementazione di una piattaforma informativa per le PMI.
Valutazione Queste misure puntano a rafforzare le industrie chiave e a creare opportunità di sviluppo economico e maggiore stabilità per le imprese.

[기획재정부]경제관계장관회의 겸 물가관계장관회의 개최

요약보기
한국어 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 오늘 오전 정부서울청사에서 경제 관계 장관회의와 물가 관계 장관회의를 주재했습니다.
회의에서는 최근 경제 상황과 물가 등을 점검하며 관련 정책 방향을 논의한 것으로 보입니다.
총평 물가 안정과 경제 정책 조정은 국민 생활 안정에 중요한 영향을 미치며, 이에 대한 지속적 관리가 필요합니다.

English Deputy Prime Minister Koo Yun-cheol, who is also the Minister of Economy and Finance, chaired the economic and price-related ministerial meeting this morning at the Seoul Government Complex.
The meeting reviewed recent economic trends and price levels while discussing policy directions.
Summary Managing policies for economic stability and controlling inflation are crucial in ensuring people’s everyday well-being.

日本語 ク・ユンチョル副首相兼企画財政部長官は本日午前、ソウル政府庁舎で経済関係及び物価関連閣僚会議を主宰しました。
会議では最近の経済状況と物価を点検し、それに関する政策方向性が論議された模様です。
総評 物価安定や経済政策調整は国民生活において重要であり、持続的な管理が必要です。

中文 副总理兼企划财政部长具允哲于今日上午在首尔政府办公大楼主持了经济关系与物价关系部长会议。
会议主要检查了近期经济动态与物价水平,并讨论了相关政策方向。
总评 经济稳定与物价调控对于保障民众生活安定至关重要,需长期关注与管理。

Italiano Il vice primo ministro Koo Yun-cheol, che è anche ministro dell’Economia e delle Finanze, ha presieduto questa mattina la riunione ministeriale sull’economia e sui prezzi presso il Palazzo del Governo di Seoul.
La riunione ha esaminato l’andamento economico recente e i livelli dei prezzi, discutendo le direzioni delle politiche correlate.
Valutazione Il controllo economico e la stabilità dei prezzi sono fondamentali per la qualità della vita quotidiana dei cittadini e richiedono una supervisione continua.

[기획재정부]산업경쟁력강화 관계장관회의 개최

요약보기
한국어 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 11월 4일 오전 산업경쟁력강화 관계장관회의를 주재했습니다.
회의에서는 산업 경쟁력을 높이기 위한 다양한 정책과 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 회의는 국내 산업의 경쟁력 강화와 지속 가능한 경제 발전을 위한 중요한 발걸음이 될 것으로 보입니다.

English Deputy Prime Minister Koo Yun-cheol, Minister of Economy and Finance, chaired a meeting on enhancing industrial competitiveness on November 4.
Various policies and measures to strengthen industrial competitiveness were discussed during the meeting.
Summary This meeting marks a pivotal step towards enhancing industrial competitiveness and driving sustainable economic development in the country.

日本語 ク・ユンチョル副首相兼企画財政部長官は11月4日午前、産業競争力強化に関する会議を主催しました。
会議では産業競争力を向上させるための様々な政策や方策が議論されました。
総評 この会議は国内産業の競争力向上と持続可能な経済発展を目指す重要な一歩となるでしょう。

中文 副总理兼企划财政部长具允哲于11月4日上午主持了产业竞争力强化相关部长会议。
会议讨论了提高产业竞争力的各项政策和措施。
总评 此次会议标志着推动国内产业竞争力及经济可持续发展的重要一步。

Italiano Il Vice Primo Ministro Koo Yun-cheol, Ministro dell’Economia e delle Finanze, ha presieduto una riunione il 4 novembre sull’acquisizione di competitività industriale.
Durante la riunione sono state discusse varie misure per migliorare la competitività industriale.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo cruciale verso il rafforzamento della competitività industriale e lo sviluppo economico sostenibile nel paese.

[기획재정부]’25.10월 소비자물가 동향

요약보기
한국어 2023년 10월 소비자물가 동향이 발표되었습니다.
자세한 사항은 별도의 첨부 파일을 통해 제공됩니다.
총평 이번 소비자물가 동향 발표는 경제 정책과 물가 안정에 대한 이해를 돕고, 생활비를 계획하는 데 유용할 것으로 보입니다.

English The consumer price index for October 2023 has been released.
Detailed information is available via the attached document.
Summary This announcement is expected to help understand economic policies and inflation trends, making it easier to plan living expenses.

日本語 2023年10月の消費者物価動向が発表されました。
詳細な情報は添付ファイルを通じて提供されます。
総評 この発表は、経済政策や物価安定について理解を深める一助となり、家計計画に役立ちそうです。

中文 2023年10月消费者物价趋势已发布。
详细信息可以通过附加文件获取。
总评 此份报告有助于理解经济政策和物价走势,有利于个人合理规划预算。

Italiano È stato pubblicato l’indice dei prezzi al consumo relativo a ottobre 2023.
Ulteriori dettagli sono disponibili nel documento allegato.
Valutazione Questo rapporto aiuterà a comprendere meglio le politiche economiche e il andamento dei prezzi, facilitando una pianificazione più efficiente delle spese quotidiane.

[외교부]믹타 제24차 고위관리회의(SOM) 개최

요약보기
한국어 한국은 2025년 믹타 의장국으로서 11월 3일 서울에서 믹타 고위관리회의를 주최했습니다.
회의에서는 국제 협력의 중요성이 강조되며, 믹타 회원국 간 협력 확대와 다자주의 강화에 대한 논의가 이루어졌습니다.
이 회의는 믹타 의장국 취임 이후 한국에서 처음 대면으로 열린 주요 회의로 평가됩니다.
총평 이번 회의는 한국이 국제적인 협력의 중심에서 주요 역할을 담당하며 국제 관계에서의 영향력을 높이는 계기가 될 것입니다.

English Korea, as the chair country of MIKTA for 2025, hosted the Senior Officials’ Meeting on November 3 in Seoul.
Discussions focused on strengthening international collaboration and enhancing MIKTA’s role in promoting multilateralism.
This meeting marked Korea’s first in-person high-level meeting as the MIKTA chair country.
Summary This event underscores Korea’s increasing role in facilitating international dialogue, which may boost its global diplomatic influence.

日本語 韓国は2025年のMIKTA議長国として11月3日にソウルでMIKTA高官会議を主催しました。
会議では国際協力の重要性が強調され、MIKTA加盟国間の協力拡大と多国間主義の強化が議論されました。
今回の会議は、議長国就任後初めて韓国で対面形式で開催された重要会議と評価されています。
総評 韓国が国際的な協力の中心で重要な役割を果たし、外交的影響力を高めるきっかけになるでしょう。

中文 韩国作为2025年MIKTA主席国,于11月3日在首尔举办了MIKTA高级官员会议。
会议重点讨论了国际合作的重要性,并就加强会员国之间协作及推动多边主义进行了交流。
此次会议被认为是韩国就任主席国后首次举行的面对面重要会议。
总评 韩国的此次会议凸显其在国际合作中的关键角色,有望提升其全球外交影响力。

Italiano La Corea, in qualità di paese presidente di MIKTA per il 2025, ha ospitato il Senior Officials’ Meeting il 3 novembre a Seoul.
La conferenza ha sottolineato l’importanza della cooperazione internazionale, concentrandosi sull’espansione della collaborazione tra i membri MIKTA e il ruolo del multilateralismo.
Questo incontro è stato valutato come il primo meeting di alto livello in presenza svolto dalla Corea dopo aver assunto la presidenza di MIKTA.
Valutazione Questo evento sottolinea il ruolo crescente della Corea nel facilitare il dialogo internazionale, rafforzando la sua posizione diplomatica globale.

요약

[질병관리청][11.4.행사시작(10시30분)이후] 2025년도 결핵관리 성과 공유 및 ‘결핵 퇴치를 위한 도전과 도약’ 심포지엄 개최
발행일: 2025-11-04 01:30

원문보기
### 2025년도 결핵관리 성과 공유 및 ‘결핵 퇴치를 위한 도전과 도약’ 심포지엄 개최

2025년 11월 4일, 질병관리청과 대한결핵 및 호흡기학회는 서울드래곤시티에서 ‘민간·공공협력 결핵관리사업 평가대회’를 개최하며, 결핵관리 분야에서 우수한 성과를 낸 기관들을 포상하고 향후 결핵 퇴치를 위한 발전 방안을 논의할 예정입니다.

#### 주요 내용:
1. **결핵관리사업 성과 공유 및 우수기관 포상**
– 결핵환자 관리와 사례관리 등에서 높은 성과를 낸 총 11개 기관에 대하여 포상이 이루어지며, 서울 관악구, 광진구, 구로구 등의 보건소가 최우수 보건소로 선정되었습니다.
– 또한 ‘결핵zero 챔피언’ 공모전 최종 선정작 11점에 대해 시상이 진행됩니다.

2. **결핵관리 심포지엄 개최**
– 고령화 사회에서의 결핵관리 패러다임 전환, AI 기술을 이용한 최신 결핵 관리법, 외국인 및 취약계층(다제내성 환자 포함)에 대한 지원 강화 방안을 논의하며, 국가결핵관리의 발전방향을 도출할 예정입니다.

#### 결핵 퇴치 성과:
– **민간·공공협력 결핵관리사업(PPM)**
2011년 시작된 이 사업은 결핵 발생 감소에 기여하며, 결핵환자의 76%를 성공적으로 치료 관리하고 있습니다.
– **결과**: 2011년 50,491명이었던 결핵 발생 숫자가 2024년 17,944명으로 크게 감소(64.5% 감소)하였습니다.

– **새로운 시범사업 추진**
– AI 전화서비스를 활용하여 고령층 치료 성공률을 향상하기 위한 계획(2025.7.~2026.6.)이 도입됩니다.
– 외국인 대상 감염병 통합검진(결핵/HIV/한센병)을 통해 검사 참여율을 높일 예정입니다.

### 행사 개요:
– **일시/장소**: 2025년 11월 4일(화), 10:30~17:00 / 서울드래곤시티 그랜드볼룸 한라
– **참석자**: 질병관리청, 지자체, 의료기관, 학회 등 약 600명
– **주요 프로그램**:
1. 결핵관리 우수기관 포상
2. 공모전 수상작 시상식
3. 심포지엄: 고령화 및 취약계층 결핵환자 관리 발전 방안 논의

질병관리청 임승관 청장은 “고령화와 외국인 유입 증가로 인해 결핵퇴치 환경이 복잡해지고 있지만, 민간과 공공의 협력으로 결핵 퇴치라는 목표를 함께 이루도록 지속적으로 노력하겠다”고 밝혔습니다.

### 자료출처:
– [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[관세청]2025년 관세관 외교 현안 점검회의 개최
발행일: 2025-11-04 01:23

원문보기
**2025년 관세관 외교 현안 점검회의 개최: 국제범죄 대응 및 통관지원 강화 논의**

관세청은 11월 3일(수) 이명구 관세청장 주재로 ‘2025 관세관 외교현안 점검회의’를 화상으로 개최했다. 이번 회의에는 주요 국가에 파견된 관세관 11명(미국, 중국, 일본, EU, 베트남, 인도네시아, 인도, 태국 총 8개국)이 참가하였다.

**회의 배경 및 주요 내용:**
– 최근 국제범죄 활동 증가와 이에 따른 자금 불법 반출입 문제, 미국발 고세율 정책으로 인한 세계 보호무역주의 확산 등으로 우리 기업 피해가 증가하는 가운데, 이에 대한 대응책 논의가 이뤄졌다.
– 각국에서 발생하고 있는 마약, 보이스피싱 등 국제조직범죄의 최신 동향과 단속 사례를 공유했다.
– 해외 진출 우리 기업들의 통관애로 현황과 해결 방안에 대한 심도 있는 논의가 진행됐다.

**앞으로의 대응 방향:**
– 관세청은 관세관을 중심으로 해외 세관 및 사법기관과 공조를 강화할 계획이다.
– 주요 협력국가를 중심으로 관세청장회의와 실무협의체를 구성하여 협력 채널을 확대한다.

이명구 관세청장은 “관세외교는 국민의 안전을 지키고 우리 기업들의 해외 진출을 지원하는 중요한 정책활동”이라고 언급하며, 각국 관세관들이 초국가범죄 척결과 통관지원 강화에 총력을 기울여 줄 것을 당부했다.

이번 회의는 글로벌 환경 속에서 국내외 기업의 원활한 통관을 지원하고 국제범죄 예방과 대응을 강화하기 위한 기반을 마련한 것으로 평가되고 있다.

[외교부]「한국인 전담 한-캄 공동 TF」 가동을 위한 3차 회의 개최
발행일: 2025-11-04 01:19

원문보기
한국과 캄보디아가 양국 간 범죄 예방 및 대응 협력을 강화하기 위해 ‘코리아 전담반(Korea Task Force)’ 설립에 박차를 가하고 있습니다. 박일 캄보디아 내 재외국민보호 정부대표는 11월 3일 프놈펜에서 드비치아 캄보디아 경찰청 부청장과의 3차 회의를 통해 코리아 전담반 운영에 관한 세부사항 대부분에 대한 합의를 이루었습니다.

박 대표는 양해각서(MOU) 서명을 통해 빠른 시일 내에 업무를 시작할 수 있음을 강조했으며, 드비치아 부청장 또한 온라인 스캠범죄 대응 협력을 중요하게 여기며 조속히 코리아 전담반이 실질적으로 운영되도록 노력할 것이라고 밝혔습니다.

두 대표는 회의 후 코리아 전담반 사무실 조성과 운영 방안에 대한 구체적 협의를 진행했으며, 이에 따라 양국 경찰의 긴밀한 협력을 통해 범죄 예방 및 재외국민 보호 활동이 강화될 것으로 기대되고 있습니다.

[산림청]유전체 분석기술 통해 ‘소나무와 곰솔’ 구분 기술 확보
발행일: 2025-11-04 01:17

원문보기
**유전체 분석 기술로 소나무와 곰솔 구분 가능해져**
국립산림과학원이 유전체 분석 기술을 활용하여 소나무와 곰솔을 정확히 판별할 수 있는 분자표지(molecular marker) 2종을 개발하고, 이를 기반으로 특허 출원을 완료했습니다.

### **소나무와 곰솔, 육안으로 구분 어려움 해결**
소나무와 곰솔은 육안으로는 수피, 잎눈의 색, 잎의 형태 등을 통해 구분할 수 있지만, 나무가 자라면서 두 수종의 형태가 유사해지고 자연교잡이 빈번해져 정확한 판별이 어려웠습니다. 자연 집단에서는 특히 두 종이 자생하며 섞여 자랄 가능성이 높아 과학적인 식별 방법이 필요했습니다.

### **분자표지 기술 개발의 핵심**
연구진은 소나무류의 엽록체와 핵 유전체 염기서열 차이를 분석하여 자생 나무의 부모 수종을 유추할 수 있는 기술을 확보했습니다. 엽록체와 핵 유전체의 특성을 바탕으로 엽록체 기반 INDEL(삽입·삭제) 및 핵 기반 CAPS(절단 증폭 다형성) 분자표지 2종을 개발했습니다.

이 기술은 단순히 종 식별을 넘어 유전자원 및 육종 집단의 관리, 종자 및 목재 유통의 체계적 관리를 가능하게 할 것으로 기대됩니다.

### **산림자원 관리의 새로운 가능성**
국립산림과학원 임목자원연구과 오창영 과장은 “용재수종인 소나무와 곰솔 유전자원의 정확한 식별과 유지 및 관리를 위해 이번 분자표지를 개발했다”며, 이를 통해 소나무류 육종 기반을 강화하고 산림 유전자원 관리의 효율성을 높일 것이라고 기대감을 표했습니다.

이번 기술은 자연생태환경 및 산림자원 관리에 중요한 역할을 할 것으로 예상되며, 다양한 산업적 활용 가능성도 열어줄 것으로 주목받고 있습니다.

[국가유산청]나주 복암리 ‘고려 회진현 관아터’에서 축대, 배수로 구조 확인
발행일: 2025-11-04 01:15

원문보기
국립나주문화유산연구소는 나주시 다시면 복암리 일대에서 진행된 발굴조사에서 고려시대 지방 관아와 관련된 주요 구조물을 추가로 발견했다고 밝혔습니다. 연구소는 이번 발굴을 통해 관아 건물터의 축대와 배수로 구조를 확인했으며, 이러한 성과를 11월 4일 오후 2시 30분에 발굴현장에서 열리는 현장설명회를 통해 대중에 공개한다고 전했습니다.

작년 조사에서는 ‘회진현관초’ 명문이 새겨진 기와와 관련 건물터를 확인하여 해당 지역이 고려시대 지방 행정조직인 ‘회진현’의 관아 위치였음을 밝혔습니다. 올해 진행된 추가 조사에서는 작년 발견된 3호 건물터의 세부 구조와 중첩 관계를 명확히 하고, 관아 대지를 구획하는 축대 및 축대와 연결된 배수로를 새로 발견했습니다.

특히 3호 건물터 아래에서는 네모난 석축 유구(7.5×6.7m)가 발견되었으며, 이는 물을 모으는 집수시설이나 관아 내부의 정원시설로 사용되었을 가능성이 추정됩니다. 또한 3호 건물터 남쪽으로 동서 44m 길이의 3단 축대와 너비 0.8m의 석축 배수로가 확인되어 앞으로의 조사로 관아의 전체적인 공간 활용 구조를 밝힐 수 있을 것으로 기대됩니다.

이번 연구를 통해 나주 복암리 일대는 과거 마한 소국 시기부터 백제 두힐현, 통일신라와 고려 회진현에 이르는 지방 행정 중심지였음을 다시 확인했습니다. 현장설명회는 별도의 신청 없이 누구나 참석 가능하며, 자세한 사항은 국립나주문화유산연구소(☎061-339-1125)로 문의할 수 있습니다. 앞으로도 연구소는 체계적인 조사와 국민 참여를 통해 문화유산 연구를 발전시켜 나갈 계획입니다.

[고용노동부]런던베이글뮤지엄 법인 계열사 전체로 감독 대상 확대
발행일: 2025-11-04 01:15

원문보기
**런던베이글뮤지엄 법인 계열사 전체로 감독 대상 확대**

런던베이글뮤지엄 관련 법인이 계열사 전체를 감독 대상으로 확대하며, 관리 체계를 강화한다는 소식입니다. 이번 조치는 법인 운영의 투명성을 높이고, 기업 내부 통제 및 법규 준수 여부를 평가하여 사회적 책임을 다하기 위한 의도로 풀이됩니다.

더 자세한 내용은 공식 보도자료 및 첨부파일을 통해 확인하세요. 이는 법률 준수와 지속 가능성을 새롭게 강조하는 행보로 주목받고 있는 상황입니다.

[자료 협조: www.korea.kr]

[식품의약품안전처]K-의료제품 중동시장 수출길 넓힌다
발행일: 2025-11-04 01:11

원문보기
한국 의료제품이 중동시장으로 수출을 확대하고 있습니다. 정부와 관련 기관은 국내 의료산업의 글로벌 경쟁력 강화와 해외시장 진출을 지원하기 위해 다양한 노력을 기울이고 있으며, 특히 의료기기, 바이오의약품 등 첨단 의료제품의 중동지역 수출을 활성화하는 데 주력하고 있습니다.

중동은 의료 분야에서 높은 수준의 품질과 기술력을 요구하는 시장으로, 한국 기업들은 혁신적인 제품과 기술력을 바탕으로 시장 진입에 성공하고 있습니다. 이를 위해 정부는 현지 유통 네트워크 확장, 규제 대응 지원, 수출 상담회 및 전시회 개최 등의 다양한 지원책을 마련하고 있습니다. 특히 최근 중동 국가들과 협력하여 규제 장벽을 낮추고 수출 기회를 확대하는 등 실질적인 지원 방안을 시행하고 있습니다.

한국 의료제품의 품질은 세계적으로 인정받고 있으며, 코로나19 팬데믹 당시 한국의 진단키트를 포함한 다양한 의료제품 수출의 성공 사례가 이를 뒷받침하고 있습니다. 이를 발판으로 국내 제조업체들은 중동 시장 내 신뢰도를 높이고, 지속적으로 브랜드 가치를 세계 시장에 확산시키고자 노력 중입니다.

이번 수출 확대는 K-메디컬 브랜드의 글로벌 입지 강화에 중요한 역할을 할 것으로 기대되며, 장기적으로는 한국 의료산업 전체의 성장에도 기여할 것으로 보입니다.clude 둥.

[국가유산청]인천공항 미디어월에 신규 미디어아트 영상 2편 공개(11.5.)
발행일: 2025-11-04 01:08

원문보기
### 인천공항에 울려 퍼지는 K-헤리티지 – 창덕궁 부벽화와 디지털 국보 530 콘텐츠 공개

국가유산청 국립고궁박물관이 인천국제공항공사 및 국가유산진흥원과 협력해 전통과 현대가 완벽히 융합된 미디어아트를 선보입니다. 오는 **11월 5일**부터 인천공항 제1여객터미널 입국장에서 ‘창덕궁 부벽화’와 ‘디지털 국보 530’이라는 이름의 새로운 콘텐츠가 공개됩니다. 이는 국내외 방문객에게 한국 전통문화와 예술의 깊이를 혁신적인 방식으로 체험하도록 기획된 프로젝트입니다.

#### **1. 창덕궁 부벽화 – 세대를 초월한 궁중 예술**
‘창덕궁 부벽화(浮壁畫)’는 조선 왕실의 마지막 궁중 회화로, 창덕궁 내 경훈각, 희정당, 대조전에 각각 2점씩 배치된 총 6점의 벽화로 구성됩니다.

이번 미디어 콘텐츠는 궁의 제한된 전각 내부를 가상으로 재현, 관람객들이 그림과 공간을 실제로 거니는 듯한 몰입감을 선사합니다. 당대의 색감과 질감을 살아있게 구현하기 위해 첨단 3D 그래픽 기술이 사용되었으며, 각 전각에 맞춘 커튼, 벽지 및 실내 조명을 미디어월 속에서 정교하게 복원했습니다. 이는 조선 시기의 궁중 회화가 지닌 입체적 아름다움과 품격을 현대 기술을 통해 효과적으로 전달합니다.

#### **2. 디지털 국보 530 – 전통을 그리는 현대적 시선**
다국적인 배경을 가진 **갈라 포라스-김(Gala Porras-Kim)** 작가는 ‘국보 530점’을 다채로운 색연필로 표현한 원작을 기반으로, 한국의 전통적 유산을 고찰합니다. 미디어월에서는 이 작품이 웅장한 영상 예술로 구현되며 빛과 대조를 활용한 생동감 있는 연출이 돋보입니다. 전시 영상은 단순한 국보 소개를 넘어 전통유산이 시간과 공간을 초월해 현대적 의미로 다시 태어나는 순간을 상징합니다.

#### **3. 특별 체험 행사**
**11월 19~22일** 동안, 인천공항 제1터미널 지하 1층 국가유산 방문캠페인 홍보관 앞에서는 **체험 행사**가 열립니다. QR코드로 콘텐츠 소개 리플릿을 열람한 방문객에게는 두 작품의 특별 영상을 감상할 수 있으며, 참여자에게 **소정의 기념품**이 지급될 예정입니다.

#### **K-헤리티지의 글로벌 무대**
이번 프로젝트는 한국 전통 문화의 가치와 아름다움을 전 세계 방문객들에게 알리는 계기가 될 것입니다. 국가유산청 국립고궁박물관은 앞으로도 다양한 채널을 통해 기술과 예술을 결합한 참신한 콘텐츠를 기획하여 더 많은 사람들이 한국의 전통 문화에 가까워질 수 있도록 노력할 계획입니다.

**미디어아트를 통한 창조적 유산 소통**, 인천공항에서 느낄 수 있는 국보급 경험을 놓치지 마세요!

[법무부]법무부, 베트남 내무부 차관 면담
발행일: 2025-11-04 01:08

원문보기
법무부가 베트남 내무부와 협력 방안을 논의했습니다. 차용호 법무부 국적통합정책단장은 11월 3일 정부과천청사에서 부 찐 탕 베트남 내무부 차관과 면담을 통해 한-베트남 간 불법체류자 감축 방안, 계절근로자 제도, 요양보호사 연수 프로그램 등 인적교류 협력 방안을 논의했습니다. 해당 회의는 두 나라 간 인적 교류와 상호 협력을 증진하기 위한 주요 과제를 중점적으로 다룬 것으로 보입니다.

자세한 내용은 관련 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[산업통상부]4천억 규모 상생형 수출금융으로 철강 수출기업 활력 찾는다
발행일: 2025-11-04 01:06

원문보기
**4천억 규모의 보증 프로그램으로 철강산업 활력 제고**

정부가 철강 수출기업의 경쟁력 강화를 위해 4천억 원 규모의 ‘철강 수출공급망 보증상품’을 도입하며 본격적인 지원에 나섰다.

**철강산업 수출 금융 지원 핵심 내용**
산업부는 11월 4일 발표한 「철강산업 고도화 방안」의 일환으로, 포스코, 기업은행, 무역보험공사가 공동 추진하는 보증상품을 신설했다. 총 200억 원의 출연금을 기반으로 4천억 원 규모의 우대보증 프로그램을 운영하며, 기업들은 최대 2%p 금리 인하, 보증 한도 확대, 기간 연장(최대 3년), 보증료율 인하(1%→0.7%) 등 다양한 혜택을 받을 수 있다.

**정부의 주요 대응 및 업계 요구**
이날 대한상공회의소에서 열린 업무협약식에서 문신학 차관은 철강산업이 직면한 글로벌 경쟁 심화와 통상장벽 강화 문제를 언급하며, 이번 정책이 중소·중견기업에 실질적 도움이 될 것이라 전망했다. 아울러, 같은 날 진행된 업계 CEO 간담회에서는 업계의 목소리를 청취하며 설비조정, 통상대응, 고부가가치·저탄소 전환 등 철강산업의 근본적인 경쟁력 제고 방안을 논의했다.

업계는 이번 대책을 긍정적으로 평가하면서도, 구체적이고 현장 친화적인 지원 정책의 필요성을 강조했다.

**미래 방향과 당부**
문 차관은 철강산업의 지속 가능한 성장 구현을 목표로 업계의 적극적 참여를 요청하며, 정부가 제도 정비 및 대응책 강화를 약속했다. 아울러, 철강업계는 고부가가치화, 저탄소 전환, 상생 협력 등 구조적인 개혁 노력을 병행할 필요가 있다고 당부했다.

이번 보증 프로그램 신설과 정부-업계의 협력은 철강 수출기업의 경쟁력 회복은 물론 철강산업의 방향 전환을 위한 의미 있는 발걸음으로 평가받고 있다.

[국가유산청]발굴 유물에 새 생명을 불어넣다
발행일: 2025-11-04 01:06

원문보기
**예담고 프로젝트전: 비귀속 유물의 현대적 재해석, ‘땅의 조각, 피어나다’**

국가유산청과 한국문화유산협회가 공동 주최하는 예담고 프로젝트전〈땅의 조각, 피어나다〉가 오는 11월 4일부터 16일까지 덕수궁에서 열린다. 이번 프로젝트는 비귀속 유물을 활용해 현대적 감각과 독창적인 예술적 언어로 재해석한 작품들을 선보이며, 유물의 새로운 가치를 제시한다.

### **전시 정보**
– **일정:** 2023년 11월 4일(화) ~ 11월 16일(일), 오전 10시 ~ 오후 6시(월요일 휴관)
– **장소:** 덕수궁, 서울 중구
– **운영:** 예담고 프로젝트 사업의 일환

### **예담고란?**
예담고는 비귀속 유물의 체계적 관리 및 국민과의 소통을 위해 조성된 발굴유물 역사문화공간이다. 현재 충청권, 호남권, 해양권, 영남권에 걸쳐 4개 권역이 운영 중으로, 수도권과 강원권에 단계적으로 추가 조성될 계획이다. 여기서 ‘비귀속 유물’이란 발굴된 유물 중에서 국가 귀속유산으로 지정되지 않은 유물을 말한다.

### **전시 주요 내용**
전시에는 전통공예와 현대예술을 결합한 8인의 작가들이 참여해 석기, 토기, 청자, 기와 등 다양한 비귀속 유물을 새로운 시각으로 재구성한 작품들을 선보인다. 유물의 과거와 현재를 연결하며, 역사적 산물이 현대 문화와 어떻게 상호작용할 수 있는지 탐구한다.

#### **주요 작가 및 작품**
– **최성우**: 국가무형유산 궁중채화 보유자는 발굴된 토기의 생명력을 꽃문화로 재탄생시킨 작품을 공개.
– **레오킴**: 한국 꽃 문화와 미디어아트를 접목해 기와 유물과 관람객을 연결하는 조형작품 제작.
– **김은하**: 지속가능한 섬유공예를 통해 해양권역 청자를 활용한 생명의 재생을 표현.
– **김호준·최지원**: 결손된 유물 복원 후 전통회화로 새로운 해석을 추가.
– **서은하**: 친환경 소재와 3D 프린팅을 활용해 영남권역 토기와의 융합적 작품 선보임.
– **이규비**: 충청권역 석기를 소재로 빛과 생명의 생명력을 탐구한 유리공예 작품 제작.

### **주요 프로그램 및 체험**
– **작가와의 만남**: 11월 7일 오후 2시, 덕수궁 덕홍전에서 레오킴 작가가 창작 여정을 설명하며 작품 시연 진행 (사전 접수, 선착순 30명).
– **유물 체험공간**: 함녕전 회랑에서 관람객들이 유물을 직접 만져보는 기회를 제공.
– **전통회화 체험 프로그램**: 11월 14일 함녕전에서 진행되며 석고 조각에 색을 입히는 창작 체험 제공 (현장 접수, 선착순 100명).

### **의미와 목적**
덕수궁이라는 전통과 근대가 공존하는 공간에서 열리는 이번 전시는 유물의 ‘라이프 사이클(Life Cycle)’을 재조명하며, 과거의 산물이 아닌 살아있는 현재의 문화로 탈바꿈시키는 과정을 보여준다. 이를 통해 유물이 가진 문화적·예술적 가치를 널리 알리고 새로운 향유 방식을 제시한다.

국가유산청과 한국문화유산협회는 앞으로도 예담고를 국민이 유물을 보고, 만지고, 경험하며 문화유산과 소통하는 열린 플랫폼으로 확장해 나갈 계획이다.

___
자세한 정보 및 사전 접수는 **예담고 공식 누리집(www.yedamgo.kr)**에서 확인할 수 있다.

[산림청]산림청 국립수목원, 국립DMZ자생식물원에서 규제혁신 현장지원센터 운영
발행일: 2025-11-04 01:05

원문보기
**산림청, 강원도 접경지역 규제혁신 현장지원센터 운영**

지난 10월 30일, 산림청 국립수목원(원장 임영석)은 강원도 양구군 국립DMZ자생식물원에서 규제혁신 현장지원센터를 운영하며 접경지역 주민들과 소통의 시간을 가졌다. 이번 행사는 산림 분야에서 진행된 주요 규제개선 내용을 주민들에게 알기 쉽게 안내하고, 주민들의 의견을 수렴하여 제도 개선에 반영하고자 마련됐다.

**현장지원센터 운영 방식 및 주요 활동**
현장지원센터는 △규제 관련 안내물과 카드뉴스 배포, △1:1 상담 및 의견 접수(국민소리함 활용), △정책 설문조사 등 다양한 소통 프로그램을 통해 운영됐다. 접수된 의견들은 관계 부서의 검토를 거쳐 실질적인 제도개선 과제로 활용될 예정이다.

이날 행사에서는 산림청에서 추진하고 있는 ‘국민 체감형’ 대표 규제개선 사례들도 주민들에게 소개됐다. 소개된 주요 사례는 다음과 같다:
– **국유림 사용·대부료 납부기한 한시 연장**: 사용·대부료 납부 기한을 기존 60일에서 120일로 연장하여 임업인들의 경영 부담을 완화.
– **인구감소지역 산지전용 허가기준 완화**: 평균경사도 및 표고 제한 기준을 최대 20% 완화하여 지역의 정주여건을 개선.
– **소나무류 생산확인표 발급 절차 개선**: 재발급 절차를 간소화하고 온라인 발급을 가능하게 하여 행정 업무 편의를 제고.

**접경지역 목소리를 현장에서 청취하고 반영**
임영석 국립수목원장은 “접경지역은 규제개선의 사각지대가 될 우려가 있다”며, 이번 현장지원센터 운영으로 주민들과 직접 소통하며 규제개선에 필요한 현실적인 의견을 들을 수 있었다고 밝혔다. 그는 접수된 의견을 면밀히 검토하여 국민이 체감할 수 있는 긍정적인 변화를 이루겠다는 의지를 보였다.

**지속적인 현장소통 노력**
국립수목원은 올 한 해 동안 서울과 수도권 축제 현장에서 ‘찾아가는 규제혁신 상담창구’를 운영하며 국민들과 꾸준한 소통을 이어왔다. 서울신문 하프마라톤(5월), 광릉숲 축제(9월), 명성산 억새꽃 축제(10월)에 이어 이번 접경지역 DMZ 자체에서 열린 행사까지, 다양한 접점에서 주민들의 의견을 끌어내기 위해 노력해왔다.

이번 활동은 산림 청의 규제 개선 및 국민 불편 해소를 위한 대화 채널 확대의 일환으로, 향후 지속적이고 실질적인 변화로 이어질 것으로 기대된다.

[국가유산청]’2025 근현대건축 문화유산 활성화 공모전’ 수상작, 서울·군산에서 전시
발행일: 2025-11-04 01:03

원문보기
**2025 근현대건축 문화유산 공모전 수상작 발표 및 학술대회 개최**

국가유산청(청장 허민)이 오는 11월 5일, 서울역사박물관에서 ‘2025 근현대건축 문화유산 활성화 공모전’의 시상식을 개최하고, 오후에는 근현대문화유산의 보존과 활성화를 주제로 하는 학술대회를 마련한다고 발표했다.

이번 공모전은 전국 대학(원)생들이 참여하여 건축유산의 보존 및 활용 아이디어를 제안했으며, 총 175팀이 참가해 126건의 작품이 접수되었다. 그중 창의성과 문화유산의 가치를 중점으로 평가한 결과, 12점의 수상작과 14점의 입선작이 선정되었다.

### 주요 수상작
– **국가유산청장상(대상)**: 경상국립대 「차츰」 팀(이선희, 김조은, 박혜림) – 군산 구 제일사료주식회사 공장 일대를 지역 활성화를 위한 전시 및 상업 공간으로 재구성하는 아이디어.
– **도코모모코리아회장상(최우수상)**: 「이상한 유산 – WEIRD HERITAGE」 팀(임다빈, 이하영) – 군산 구 제일사료주식회사 공장을 카페 및 전망 공간으로 개발하는 창의적 설계.
– **한국건축역사학회장상(특별상)**: 경상국립대 「채움; 도시의 면 만들기」 팀 – 다양한 군산 지역 건축 유산과 유휴공간을 활용한 통합적 발전 아이디어.

### 수상작 전시
선정된 작품은 **서울(11월 5일부터 9일까지, 구 조선저축은행 중역사택)**와 **군산(11월 11일부터 23일까지, 군산 근대건축관)**에서 무료로 전시되며, 일반인들도 관람이 가능하다.

### 학술대회 프로그램
같은 날 오후 1시부터는 근현대문화유산 전문가들이 참여하는 학술대회가 열린다. 주요 발표 내용은 다음과 같다.
– 천득염 전남대학교 석좌교수의 특별강연, **’근대건축유산의 기록화와 가치공유 방향’**
– 주제발표
– 국가유산청 전의건: **근현대문화유산지구 및 예비문화유산(부동산) 관련 정책 방향**
– 군산대학교 송석기: **부동산 분야 예비문화유산의 가치 기준 정립**
– 한국구조안전연구원 조철희: **근현대건축 문화유산의 구조 안전 지속성**
– 전문가 공모 발표
– 신웅주 조선대학교: **군산 근현대문화유산지구의 가치 확산을 위한 역사경관 중심 관리 계획**
– 이성민 한국건설품질연구원: **근현대문화유산 재료 및 구조 유지보수 방안 연구**

이후에는 종합토론이 진행될 예정이다.

국가유산청은 이번 행사와 같은 민·관·학의 적극적 참여를 통해 근현대문화유산의 보존과 활용 방안을 개발하고, 지속 가능한 발전으로 이어질 다양한 기회를 제공하겠다고 밝혔다.

[법무부]법무부, 베트남 내무부 차관 면담
발행일: 2025-11-04 01:00

원문보기
**법무부, 베트남 내무부 차관과 협력 방안 논의**

법무부는 11월 3일 정부과천청사에서 차용호 국적통합정책단장과 부 찐 탕(Vu Chein Thang) 베트남 내무부 차관이 면담을 진행했다고 밝혔습니다. 이번 회의는 한국과 베트남 간 협력 관계를 강화하고 인적교류 활성화를 위한 다양한 방안을 논의하는 자리로 마련되었습니다.

주요 논의 사항으로는 ▲국내 베트남인 불법체류자 감축 방안 ▲계절근로자 제도 ▲요양보호사 연수 프로그램 등이 포함되었습니다. 이러한 논의는 양국 간 상호 협력을 증진시키고 합법적인 교류를 장려하기 위한 기반을 다지는 데 초점을 맞췄습니다.

법무부는 인적교류 확대와 불법체류 문제 해결을 위해 정책적 대안을 모색하며, 향후 베트남 정부와의 협조를 통해 이와 관련된 제도적 개선을 추진할 계획이라고 전했습니다.

**첨부파일에 추가 내용은 링크를 통해 확인 가능합니다.**

[기상청]기후변화에 관한 정부 간 협의체(IPCC), 신규 탄소흡수원 산정 지침 개요에 합의
발행일: 2025-11-04 01:00

원문보기
### IPCC, 신규 탄소흡수원 산정 지침 개요 합의 및 주요 사항

10월 27일 ~ 30일 페루 리마에서 개최된 **기후변화에 관한 정부 간 협의체(IPCC) 제63차 총회**에서, 2027년 발간 예정인 **이산화탄소 제거(CDR)/탄소 포집·활용·저장(CCUS) 방법론 보고서**의 개요가 승인되었습니다. 이번 결정을 통해 **새로운 탄소흡수원 산정 방법론 갱신** 논의가 진척되었습니다.

#### 주요 내용
1. **보고서 개요 승인**
– 신규 탄소흡수원 포함 논의를 기반으로 2027년까지 CDR/CCUS 관련 방법론 보고서 발간 예정.
– 기존 탄소흡수원인 **블루카본**(해양·연안 생태계 저장 탄소) 외에도 **갯벌, 해조류, 조하대 퇴적물** 등이 새롭게 인정될 가능성.

2. **제7차 평가보고서 발간 일정 논의**
– 차기 총회(2026년 3월)에서 구체화 예정.
– 한국 등 선진국 그룹은 파리협정 2차 전지구적 이행점검(2028년)에 맞춘 발간 필요성 강조.
– 개발도상국 그룹은 포괄적이고 지역별 토착 지식 반영을 위한 시간 확보 주장.

#### 한국 정부의 역할 및 성과
– **기상청 주관 대표단**(해양수산부, 연구기관 참여) 중심으로 적극 기여.
– *이미선 기상청장*은 갯벌 등 새로운 탄소흡수원 포함 성공을 긍정적으로 평가하며, 국내 연구 성과 및 정책 반영을 위한 준비를 강조.

#### 향후 계획
– 국내 전문가 참여 확대를 목표로 집필진 선정 방안 마련.
– 한국의 정책 및 연구 사례가 IPCC 보고서에 반영될 수 있도록 국내 저자 지원 계획.

이번 총회는 기후변화 대응을 위한 국제적 협력 강화와 한국의 주도적 역할을 확인하는 중요한 계기가 되었으며, 2026년부터 2028년까지 이어질 주요 보고서 발간 일정이 향후 세계 기후 정책 결정 과정에서 핵심 자료로 활용될 전망입니다.

[국무조정실][보도자료] 탄녹위 넷제로 홍보대사 위촉 보도자료
발행일: 2025-11-04 01:00

원문보기
### 탄소중립 홍보대사 ‘츄’와 ‘줄리안 퀸타르트’, 지속 가능한 라이프스타일 전파에 앞장

2050 탄소중립녹색성장위원회(탄녹위)가 가수이자 배우 츄(본명 김지우)와 벨기에 출신 방송인 줄리안 퀸타르트를 탄소중립 실천 홍보대사, ‘넷제로 앰배서더’로 위촉하며 탄소중립을 일상으로 확산시키기 위한 새로운 행보를 시작했다.

### ‘그린이득’ 캠페인 중심 모델로 나선 츄
MZ세대 대표 아티스트로 손꼽히는 츄는 SNS와 유튜브 등을 통해 환경 보호 실천 사례를 꾸준히 공유하며 탄소중립 실천에 앞장서 왔다. 특히 자전적 유튜브 채널 *’지구를 지켜츄’*와 최근 탄녹위 공익광고 *’그린이득 나라의 츄’*를 통해 환경을 위한 작은 선택의 중요성을 대중에게 알렸다. 츄는 “탄소중립은 거창한 일이 아닌 일상에서 시작되는 작은 선택”이라며, 밝은 에너지를 바탕으로 더 많은 사람들에게 환경 보호의 중요성을 알리겠다고 소감을 밝혔다.

### ‘친환경 결혼식’으로 메시지 전달한 줄리안
줄리안 퀸타르트는 지속 가능한 삶을 실천하는 방송인으로, 최근 결혼식을 비건 식단과 친환경 소재 활용으로 진행하며 큰 주목을 받았다. 또한, 환경부와 협력해 기후변화주간 및 세계환경의 날 행사 참여, 장관 표창 수상 등 환경운동 활동이 돋보이는 인물이다. 줄리안은 “기후위기는 모두가 함께 해결해야 할 도전”이라며 넷제로의 가치를 전 세대와 국경을 넘어 확산시키고 싶다는 의지를 밝혔다.

### 탄녹위, 참여형 캠페인 강화로 실천 문화 확산
탄녹위는 이번 위촉을 계기로 탄소중립 실천을 국민 생활 전반에 녹여낸 ‘즐거운 그린이득 문화’로 확산하고자 하며, 내년부터 확대 개편될 ‘국가기후위기대응위원회’와 함께 국민과 소통하는 캠페인 활동을 계획 중이다.

김종률 탄녹위 사무차장은 “이번 넷제로 앰배서더 위촉은 츄와 줄리안의 긍정적이고 진정성 있는 이미지가 국민적 공감대를 높이는 데 기여할 것으로 기대한다”며, 기후위기 대응을 위한 생활 실천 문화 확산에 앞장서겠다고 말했다.

이 캠페인은 소셜미디어 콘텐츠 제작 및 다양한 홍보 활동을 통해 탄소중립 실천의 필요성과 혜택을 대중에게 더욱 효과적으로 전달할 예정이다.

### 탄소중립 실천, 나부터 시작하는 작은 변화
츄와 줄리안이 전하는 탄소중립 실천 메시지는 단순한 홍보를 넘어 “작은 변화는 큰 힘을 만들 수 있다”는 긍정적인 실천의 중요성을 일깨운다. 이번 캠페인이 기후위기의 대처를 개인적 라이프스타일로 전환하는 계기가 될 수 있을 것으로 기대된다.

[과학기술정보통신부]구혁채 1차관, 양자-인공 지능 연구현장 방문
발행일: 2025-11-04 01:00

원문보기
**한국과학기술원 방문, 양자 분야 연구 현장 중심의 「Project 공감118」 개최**

「Project 공감118」의 여덟 번째 만남이 한국과학기술원을 방문하여 양자분야 연구 현장을 중심으로 진행되었습니다. 이번 행사는 양자 기술과 인공 지능의 융합이 가져올 혁신적인 미래를 조망하는 자리로, 산·학·연 관계자들과 더불어 청년 연구자들이 함께 참여하여 심도 깊은 논의를 펼쳤습니다.

양자 기술은 4차 산업혁명 시대의 핵심 기술로 꼽히며, 특히 인공지능과 융합될 경우 획기적인 연구 가능성과 산업 발전을 이끌 잠재력이 큽니다. 「Project 공감118」은 이러한 기술 발전의 동향을 파악하고, 청년 연구자들과의 소통을 통해 미래 비전을 공유하며 현장 목소리에 귀 기울이는 플랫폼으로 자리잡고 있습니다.

이번 논의에서는 양자 컴퓨팅과 인공지능이 융합한 기술이 산업 및 사회에 미칠 긍정적인 변화와 도전 과제가 다뤄졌으며, 다양한 아이디어 교류와 네트워킹의 시간을 통해 협력 방안도 모색되었습니다. 현재 양자 연구와 기술개발은 세계적으로 치열한 경쟁 속에 있으며, 한국 내 산·학·연이 협력해 더 큰 잠재력을 발휘할 방안을 모색중입니다.

정부는 앞으로도 연구 현장의 목소리를 적극 반영하고, 청년 연구자들의 역량 강화를 위한 지원을 지속해 핵심 기술분야 경쟁력을 향상시킬 계획입니다.

[과학기술정보통신부]국립전파연구원, 「정보통신기술(ICT) 미래혁신 표준 발표회(세미나)」 성황리 개최
발행일: 2025-11-04 01:00

원문보기
**국립전파연구원, 「정보통신기술(ICT) 미래혁신 표준 발표회」 성황리 개최**

국립전파연구원이 주최한 ‘정보통신기술(ICT) 미래혁신 표준 발표회’가 성공적으로 개최되었다는 보도자료가 공개되었습니다. 이번 세미나는 정보통신 분야의 최신 기술 동향과 미래 혁신을 촉진할 표준화를 주제로 다양한 발표와 논의가 이루어졌습니다.

이 행사에서는 다음과 같은 주요 활동이 이루어졌습니다:

1. **최신 ICT 기술 및 표준 동향 발표**
연구자 및 전문가들이 참여하여 기술 발전과 관련된 주요 이슈와 표준 개발 방향을 공유했습니다.

2. **미래혁신을 위한 정책 의제 논의**
표준화가 ICT 산업의 발전과 혁신에 끼칠 영향에 대해 심도 있는 토론이 이루어졌습니다.

3. **산·학·연 협력 사례 공유**
민간, 학계 및 연구기관 간의 협력 모델과 성공 사례가 소개되었습니다.

특히, 국립전파연구원은 이번 발표회에서 국내의 ICT 글로벌 경쟁력을 높이기 위한 표준화 전략과 제안을 강조했습니다. 또한, 참석자들은 다가오는 기술 변화와 혁신을 준비하기 위한 협력 필요성을 재확인했습니다.

자세한 내용은 행사 관련 보도자료 파일을 확인하시기 바랍니다.

[국가보훈부]121723 끝까지 찾아야할 태극기 한국PR대상 정부PR부문 최우수상 수상
발행일: 2025-11-04 01:00

원문보기
정부 공식 포털인 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)에 따르면, ‘끝까지 찾아야 할 태극기’ 캠페인이 한국PR대상 정부PR부문에서 최우수상을 수상했습니다. 이번 캠페인은 국민적 관심을 높이고 애국심을 고취시키는 데 기여한 점이 주요 공로로 인정받은 것으로 보입니다.

보다 상세한 내용은 배포된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[산업통상부]철강 과잉설비 줄이고 미래경쟁력 키운다
발행일: 2025-11-04 00:50

원문보기
**철강산업 고도화 방안 발표: 과잉설비 정리 및 미래경쟁력 강화 추진**

정부가 철강산업의 위기 대응 및 경쟁력 강화를 위해 `철강산업 고도화 방안`을 발표했습니다. 이번 방안은 국내 철강산업의 생존력을 확보하고 지속 가능한 발전을 도모하기 위한 종합적 전략으로, 설비조정, 통상대응, 고부가·저탄소 전환, 상생협력 확대를 주요 내용으로 포함하고 있습니다.

### **핵심 내용**

1. **공급과잉 설비 조정**
– 경쟁력이 약화된 과잉품목(예: 형강·강관)은 기업 주도로 설비 조정을 지원하며, 철근 등 수입재 침투율이 낮은 품목은 사업재편을 촉진.
– 열연·냉연 등 수입재 침투율이 높은 품목은 해외 수입 대응 이후 단계적 설비 조정을 검토.
– 경쟁력이 높은 특수강 등 품목은 선제적 투자 방침.

2. **통상대응 강화**
– 미국과 EU의 철강 관세 및 세이프가드에 체계적으로 대응하며, 수출기업을 대상으로 다양한 정책금융을 지원.
– 철강수입 불공정행위 대응을 위해 품질검사 의무화와 수출 모니터링 등 제도적 기반 강화.

3. **고부가가치·저탄소 전환**
– 특수탄소강 글로벌 시장 선점을 위해 2천억원 규모 R&D 투자, 국내 납품 실적 지원, 철강산업 AI 전환 추진.
– 저탄소 철강재 생산 촉진을 위한 수소환원제철 실증사업과 철스크랩 안정화 정책 추진.

4. **상생협력**
– 철강산업 집적지 지역 경제를 위한 고용 지원 및 산업 구조 다각화.
– KS 인증제도 정착 및 비KS재 관리 강화, 스마트 안전 솔루션 설치 등 안전관리 확대.
– 철강-원료-수요산업 간 협력 강화 및 소재 수급 안정화 추진.

### **정책의 의의**
정부는 이번 대책을 통해 감가하는 범용재 시장에서 벗어나 고부가가치 중심으로 철강 산업을 재편하고, 저탄소 전환과 지역 상생을 동시에 추진하겠다는 목표를 세웠습니다. 이러한 노력은 국내 철강산업이 장기적으로 지속 가능하고 경쟁력 있는 모습으로 도약하는 데 밑거름이 될 것입니다.

[질병관리청]「2025년 역학조사관 학술대회」 개최(11.4.화)
발행일: 2025-11-04 00:30

원문보기
**2025년 역학조사관 학술대회 개최: 감염병 대응의 과거, 현재, 그리고 미래를 논의하다**

질병관리청(청장 임승관)은 오는 11월 4일(화)부터 5일(수)까지 양일간 서울 코리아나 호텔에서 ‘역학조사관 과거, 현재 그리고 미래’를 주제로 한 「2025년 역학조사관 학술대회」를 개최한다. 이번 학술대회는 역학조사관 제도 도입 25주년을 맞아 기획된 특별한 행사로, 중앙 및 지자체 역학조사관 약 100명이 참석할 예정이다.

### **주요 행사 개요**
1. **일자 및 장소**: 2025년 11월 4일(화)~5일(수), 서울 코리아나 호텔.
2. **참석 대상**: 질병관리청 및 각 시도·시군구 역학조사관 100명.
3. **주요 내용**: 역학조사관 제도의 발전과 향후 방향을 모색하는 다양한 논의와 강의 제공.
– **과거**: 선배 역학조사관들의 경험과 지혜를 공유.
– **현재**: 감염병 대응 최신 지견과 사례 발표.
– **미래**: 첨단 기술을 활용한 감염병 유행 예측 등.

질병관리청은 학술대회를 통해 최신 감염병 대응 기술과 현장 대응 사례를 공유하고, 전문성을 강화하는 한편 역학조사관들의 경험과 지식을 융합해 미래 대응 방향을 탐구하는 자리를 마련한다.

### **주요 프로그램**
#### **첫째 날 (11월 4일)**
첫날에는 선배 역학조사관들을 기리는 공로상 시상식으로 학술대회가 시작되며, 역학조사 제도 초기 관련 이야기를 들을 수 있는 다양한 강연이 진행될 예정이다.
– **김홍빈 교수 기조 강연**: 분당서울대학교병원의 김홍빈 교수가 ‘역학조사 제도 25년, 혁신과 도약’을 주제로 기조 강연을 선보인다.
– **토크콘서트**: ‘역학조사 현장, 그때 그 시절’이라는 주제로 생생한 현장 경험을 공유한다.
– **이상원 국장 강연**: 질병관리청 중앙역학조사반장의 ‘감염병 역학조사 시간 여행’ 강연을 통해 과거 사례들을 돌아본다.

이와 더불어 실질적인 역학조사의 집필 논문과 감염병 대응 사례 발표(예: 인플루엔자 조기 경보체계 및 인수공통결핵 사례)가 진행될 예정이다.

#### **둘째 날 (11월 5일)**
둘째 날에는 글로벌 협력과 미래 지향적 강연이 이어진다.
– **글로벌 역학조사 활동 강연**: 질병관리청 주최로 국가 간 협력을 통해 감염병 대응을 강화하는 방법을 논의한다.
– **미래 기술 활용 강연**:
– ‘다음 팬데믹을 위한 수학 감염병 모델의 한계와 혁신’.
– ‘대규모 언어모델을 활용한 감염병 유행 예측’ 등 첨단 기술 강의가 개최되며, 학술적 및 실질적 통찰을 제시할 예정이다.

### **임승관 청장의 기대**
임승관 질병관리청장은, “이번 학술대회는 감염병 대응의 역사와 현재를 되돌아보며, 미래 대응 방안을 논의할 수 있는 중요한 계기가 될 것”이라며 기대를 밝히며, 역학조사관 역할의 중요성을 재확인했다.

이번 학술대회는 25주년이라는 특별한 시간을 기념하며, 역학조사관 간 협력과 정보를 공유해 보다 효과적인 감염병 대응 방향을 제시할 것으로 기대된다.

[산림청]정원 좋아하는 청년들… 6개월 동안 자투리땅에 꿀벌 살리는 정원 만들어
발행일: 2025-11-04 00:16

원문보기
**산림청, ‘2025년 정원드림프로젝트’ 시상식 개최**

산림청(청장 김인호)은 전라남도 담양군 국립정원문화원에서 ‘2025년 정원드림프로젝트’ 시상식을 3일 개최했다고 밝혔습니다. 이 프로젝트는 2020년부터 시작된 정부 주도 사업으로, 산림청과 한국수목원정원관리원 공동 추진되고 있습니다. 목적은 정원 분야의 미래를 이끌어갈 청년 인재를 양성하고, 실제 실무 경험을 통해 전문 역량을 강화하는 데 있습니다.

올해 프로젝트는 **’폴리네이터 가든: 정원으로 회복되는 도시’**를 주제로 진행되었습니다. 이는 꿀벌, 나비 등 수분 매개 생물들의 중요성을 도시 정원에서 알리는 데 중점을 둔 기획으로, 서울, 대전, 세종, 평택, 전주 등 5개 권역에서 125명의 청년이 참가해, 6개월간 총 25개의 정원을 설계하고 조성했습니다.

**시상식 주요 내용**
이번 시상식에서는 창의적인 디자인과 현장 완성도를 인정받은 작품들에 상이 수여되었습니다. 주요 수상자는 다음과 같습니다:
– **농림축산식품부장관상**: 부산대학교 ‘토모’팀 (작품명: ‘잔향 : 향이 피어나는 향원’).
– **산림청장상**: 경희대학교 ‘그린버디즈’팀, 동아대학교 ‘위플래시’팀.
– **한국수목원정원관리원 이사장상**: 국립공주대학교 ‘뇽운뇽’팀, 서울여자대학교 ‘마중풀’팀, 전북대학교 ‘자란다’팀.

수상한 6개 팀은 총 1,400만 원의 상금을 받았습니다.

조성된 25개의 정원은 주민들이 누구나 이용 가능한 공공정원으로 활용될 예정이며, 정원누리 웹사이트(garden.koagi.or.kr)를 통해 정원 정보를 확인할 수 있습니다.

최영태 산림청 산림보호국장은 “정원드림프로젝트를 통해 국민들이 일상에서 정원을 즐기며 지속가능한 미래를 만들어 나갈 것”이라며, “청년들에게 정원 전문인력으로 성장할 기회를 계속 제공할 것”이라고 강조했습니다.

이번 프로젝트는 지역 활성화와 청년 일자리 창출뿐만 아니라 생태 보존과 생활 속 정원 문화를 확산하는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

[식품의약품안전처]식약처, ‘2025 APEC 정상회의’ 빈틈없는 식음료 안전관리, 성공적 개최 기여
발행일: 2025-11-04 00:11

원문보기
**식약처, ‘2025 APEC 정상회의’ 성공적 개최 위한 식음료 안전관리 강화**

식품의약품안전처(이하 식약처)가 ‘2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의’의 성공적인 개최를 지원하기 위해 빈틈없는 식음료 안전관리 계획을 수립하고 실행에 나선다.

이번 정상회의는 국제적 주요 정치·경제 지도자들이 한자리에 모이는 자리로, 식음료 안전은 행사 운영의 핵심 요인 중 하나로 꼽힌다. 식약처는 해당 회의에서 제공될 모든 음식과 음료가 안전하게 관리될 수 있도록 관련 정책과 절차를 체계적으로 마련할 예정이다.

특히 국제적 위생 기준을 준수하며, 사전 점검을 강화하고 사고 대응 체계를 확보하는 등 다방면적인 조치를 시행한다. 이를 통해 정상회의 참가자들에게 안전하고 위생적인 식음료를 제공함으로써 대한민국의 국제적 위상을 높이고 행사 운영에 기여할 계획이다.

식약처 관계자는 “APEC 정상회의는 글로벌 리더들이 모이는 중요한 행사인 만큼, 철저한 식품 안전 관리를 통해 신뢰를 구축하고 행사가 성공적으로 진행될 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

회의 기간 동안 식재료 공급망 점검, 조리 및 식품 보관 과정 관리, 확실한 위생 규칙 준수를 포함한 전방위적 관리가 시행될 예정이다. 또한, 만약을 대비한 비상 대응 체계 구축에도 총력을 기울일 방침이다.

식약처는 이번 프로젝트를 통해 세계적 수준의 안전 관리 시스템을 보여줄 뿐 아니라, 대한민국의 식품 안전에 대한 투명성과 신뢰를 높이는 기회로 삼겠다는 포부를 밝혔다.

[식품의약품안전처]식의약 시험.검사성적서 언제 어디서나 정부24 발급
발행일: 2025-11-04 00:11

원문보기
**식의약 시험·검사성적서를 언제 어디서나 정부24에서 발급 가능**

이제 식품·의약품 관련 시험 및 검사성적서를 정부24를 통해 간편하게 발급받을 수 있습니다. 정부24는 다양한 행정서비스를 제공하는 온라인 플랫폼으로, 국민의 편의를 더욱 강화하기 위해 이번 서비스를 추가했습니다.

**주요 내용:**
1. **발급 대상**: 식품·의약품 시험·검사성적서
2. **이용 방법**: 정부24에 로그인 후 온라인으로 신청 및 즉시 발급
3. **도입 배경**: 국민들이 직접 민원을 처리하기 위해 기관을 방문해야 하는 번거로움을 줄이고, 시간·비용 절감 효과를 제공

이 서비스는 특히 사업자뿐만 아니라 일반 소비자들에게도 편리합니다. 식품이나 의약품의 안전성을 확인하거나 관련 절차를 진행할 때 필요한 서류를 신속하게 확보할 수 있어 행정 효율성이 크게 개선될 것으로 기대됩니다.

정부는 앞으로도 국민 생활 속 편리함을 더하기 위해 다양한 디지털 행정 서비스를 확대할 계획입니다.

출처: [자료제공: 대한민국 정책포털 www.korea.kr]

[조달청]조달청, 최초 유엔 식품조달시장 진출 등 적극행정 우수사례 선정
발행일: 2025-11-04 00:06

원문보기
조달청이 2025년 하반기 적극행정 우수사례 경진대회를 통해 발굴한 8건의 우수사례를 공개했습니다. 이 대회는 적극행정 문화 확립을 도모하기 위한 목적으로 매년 상·하반기에 개최됩니다.

이번 경진대회의 최우수 사례로 선정된 것은 “범부처 협력을 통한 국내기업 최초 유엔 식품조달시장 진출”로, UN 세계식량계획(WFP)과 유기적으로 협력하여 한국 기업의 유엔 조달시장 진출을 성공적으로 이끈 사례입니다. 이를 통해 슈퍼시리얼, 영양죽 등 다양한 품목을 기반으로 유엔의 식품조달시장과 연계할 수 있는 기틀이 마련되었습니다.

우수 사례로는 ▲ 조달단가계약 물품의 지방정부 조달의무 자율화를 추진하여 공공조달의 패러다임을 전환한 사례 ▲ MAS(다수공급자계약) 전환을 통해 관급철근의 담합을 근절하고 공정 경쟁 및 품질 확보를 동시에 실현한 사례가 선정되었습니다. 이 외에도 장려 사례 5건이 포함되어 총 8건의 사례가 뽑혔습니다.

조달청은 앞으로 적극행정 교육, 인센티브 제공, 적극행정위원회 활성화를 통해 조직 차원의 적극행정 문화 확산에 나설 예정입니다. 또한, 경진대회 우수사례를 대내외로 확산하고 창의적인 행정 아이디어를 지속적으로 발굴하여 적극행정 활성화를 목표로 삼고 있습니다.

조달청 이형식 기획조정관은 “작지만 의미 있는 직원들의 노력이 기업과 근로자들에게 큰 도움으로 이어질 수 있다며, 적극행정을 새로운 조달 문화로 자리잡도록 지원하겠다”고 밝혔습니다. 조달청은 앞으로도 혁신적이고 창의적인 행정 사례 발굴에 힘쓸 예정이다.

문의는 조달청 규제개혁법무담당관 김상두 사무관(042-724-7362)을 통해 가능하며, 조달 인공지능 에이전트 도입 등 다양한 변화를 위한 노력도 계속될 예정입니다.

[산업통상부]코리아 소사이어티와 한미 간 협력 증진 방안 모색
발행일: 2025-11-04 00:02

원문보기
### 여한구 통상교섭본부장, 코리아 소사이어티 회장과 한미 협력 증진 방안 논의

산업통상자원부 여한구 통상교섭본부장이 11월 4일 코리아 소사이어티의 토마스 번(Thomas Byrne) 회장과 면담을 갖고 한미 간 경제 협력 강화 방안에 대해 폭넓게 논의했다. 이번 만남은 미국의 비영리단체인 코리아 소사이어티가 추진하는 양국 간 이해 증진과 협력 강화를 위한 노력의 일환으로 이루어졌다.

#### 대규모 한미 경제협력 추진
여 본부장은 한국의 대규모 대미 투자가 미국 제조업 활성화와 일자리 창출에 크게 기여하고 있음을 강조하며, LNG와 원유 등 미국의 주요 에너지 및 농산물 수출 시장으로서 한국의 역할이 중요하다고 밝혔다. 아울러, 지난 8월 발표된 한국 기업의 1,500억 달러 규모의 직접투자 계획과 10월 말 이루어진 한미 관세협상 합의에 기반한 3,500억 달러 규모의 전략적 투자 MoU 이행이 양국 산업 공급망을 강화할 것이라 기대를 표했다.

#### 비자 제도 개선 및 투자 환경 논의
이날 면담에서 여 본부장은 최근 조지아주 공장에서 한국인 근로자들이 단속 및 구금된 사건을 언급하며 한국 기업들의 우려를 전달했다. 이에 대한 근본적 해결 방안 마련과 재발 방지 필요성을 강조하며, 기업인들의 원활한 미국 입국이 가능하도록 단기적인 지원 조치와 중장기적으로 별도의 비자 카테고리 신설 등 제도 개선을 요청했다.

#### 코리아 소사이어티의 역할
코리아 소사이어티는 1957년 설립된 이래 정치, 경제, 문화, 교육 등 다양한 분야에서 정책 포럼과 세미나 등을 운영하며 한미 관계 증진에 기여하고 있다. 이번 면담에서도 토마스 번 회장은 한미 협력의 중요성에 공감하며 앞으로도 양국 간 우호를 강화하는 데 힘쓸 것을 약속했다.

이번 회담으로 한미 경제 협력뿐만 아니라 양국 간 신뢰 및 상호 이익을 기반으로 한 협력 관계가 더욱 공고히 될 것으로 기대된다.

[산업통상부]세계 6대 반도체 주요국 정부·산업계가 한자리에
발행일: 2025-11-04 00:01

원문보기
### 세계 반도체 주요국 민관합동회의(GAMS), 부산에서 개최 예정

산업통상자원부는 **2025년 11월 4일부터 6일까지 3일간 부산에서 제26차 「세계 반도체 생산국 민관합동회의(GAMS)」**를 개최한다고 밝혔습니다. 올해는 한국이 의장국으로서 회의를 주재하며, 한국을 포함한 6개 주요 반도체 생산국의 정부 및 산업계 대표 약 100여 명이 참석할 예정입니다.

#### 주요 내용:
1. **회의 개요**
– GAMS는 1999년 한․미․일․EU 4개 정회원국 정부의 「반도체관련 공동 성명서(Joint Statement)」를 기반으로 설립된 협의체입니다.
– 대만(2000년)과 중국(2006년)이 준회원국으로 합류하며 현재 6개국이 참여하고 있습니다.
– 연 1회 순회 개최되며, 올해는 한국이 의장국으로서 회의를 주도합니다.

2. **주요 의제**
– 세계반도체협의회(WSC)의 활동 보고 및 정책 건의사항 논의
– AI 발전에 따른 글로벌 반도체 수요 대응 전략
– PFAS(퍼플루오로알킬 화합물) 규제 및 온실가스 감축과 같은 환경보호 관련 정책 강화
– 반도체 품목분류(HS 코드) 개정 및 지적재산권 보호 강화 등

3. **양자 면담**
– 6개국 간 순차적으로 심도 깊은 양자 회담이 진행되며, 주요 현안 별 입장 교환과 공동 대응 방안을 논의할 예정입니다.

#### 한국의 역할과 기조 연설
최우혁 산업부 첨단산업정책관은 “글로벌 반도체 수요가 AI 발전으로 급격히 증가하는 상황에서, 공급망 안정화의 중요성이 더욱 높아졌다”라며, 이번 회의를 통해 한국이 반도체 강국으로서의 리더십을 발휘하며 긴밀한 국제 협력 추진에 최선을 다할 것이라고 강조했습니다.

이번 GAMS는 글로벌 반도체 업계 및 주요국 정부 간 정책 협의와 협력 강화의 중요한 계기가 될 것으로 평가됩니다. AI와 환경 등 미래 산업에 대응하는 전략 논의가 이루어질 뿐만 아니라, 한국의 산업적 역할 확대와 국제적 위상을 높이는 기회가 될 것으로 보입니다.

[국방부]국방부차관 캐나다 방문, 「한국-캐나다 국방·방산협력 컨퍼런스」 개최 예고
발행일: 2025-11-03 23:48

원문보기
**뉴스 요약: 이두희 국방부차관 캐나다 방문 및 ‘한국-캐나다 국방·방산협력 컨퍼런스’ 개최**

이두희 국방부차관은 11월 4일부터 6일까지 캐나다를 방문하여 양국의 국방 협력을 강화하고 미래 협력 방안 논의에 나섭니다. 주요 일정으로 6일(현지 시각), 오타와에서 한국 국방부 주관으로 개최되는 ‘한국-캐나다 국방·방산협력 컨퍼런스’를 이끌 예정입니다. 이 행사는 지난 2024년에 이어 두 번째 개최되며 정부, 군, 산학연 주요 인사들이 참석해 국방·방산 현안 및 협력 비전을 공유합니다.

특히, 캐나다 스티븐 퓨어 국방조달 국무장관이 환영사를 통해 양국의 실질적이고 의미 있는 협력 논의에 동참합니다. 이두희 차관은 또한 캐나다 국방부장관 및 국방부차관을 접견해 국방·방산 협력 발전방안을 심도 있게 논의할 예정입니다. 캐나다의 국제문제연구소 데이비드 페리 소장과도 만나 의견을 교환합니다.

한편, 이두희 차관은 6.25 한국전쟁 참전 캐나다 군인의 희생을 기리기 위해 캐나다 국립 전쟁기념비를 참배하며 양국 간 역사적 유대를 되새길 계획입니다.

[산림청]울진국유림관리소, 2025년 숲가꾸기 우수 사업지 ‘우수’ 선정
발행일: 2025-11-03 23:43

원문보기
**2025 숲가꾸기 사업에서 ‘우수’ 평가를 받은 남부지방산림청 울진국유림관리소**

남부지방산림청 울진국유림관리소(소장 박소영)는 산림청이 주관한 2025년 숲가꾸기 우수사업지 평가에서 ‘우수’로 선정되었다고 밝혔습니다. 수상 대상지는 경북 울진군 금강송면 소광2리 지역으로, 산불 예방을 목적으로 한 숲가꾸기 사업이 주목받았습니다.

### **산불방지를 위한 선제적 대책**
울진국유림관리소는 대형 산불 확산을 방지하기 위해 상층 소나무림을 제거하고, 중층 활엽수를 존치함으로써 산불 방지에 최적화된 숲을 조성했습니다. 이를 통해 재해를 선제적으로 예방하는 산림 관리 모델을 제시한 점이 높은 평가를 받았습니다.

### **부산물 활용 및 전천후 재해 방지**
사업 과정에서 발생한 부산물을 활용하여 산사태 예방용 흙막이를 설치하며 전천후 재해 방지에 기여했습니다. 또한 울진군 및 한국전력 등 유관기관과 협력해 민가와 인접한 나무의 가지치기 및 도복 우려목 제거 작업을 시행하며, 인명 및 재산 보호에 힘을 쏟았습니다.

### **소장 박소영의 강조**
박소영 소장은 “우수 숲가꾸기 사업지로 선정된 것은 국유림관리소의 뛰어난 산림조성 역량을 입증한 계기가 되었다”며 “앞으로도 재해로부터 국민의 생명과 재산을 지킬 수 있는 강한 숲을 구축하는 데 노력하겠다”고 밝혔습니다.

이번 성과는 산림 관리와 재해 예방 분야에서 뛰어난 운영 사례로 평가되며, 국민의 생명과 안전을 우선시하는 산림청의 정책 방향을 잘 보여주고 있습니다.

[국민권익위원회]"APEC 반부패회의 주관한 대한민국" 오스트리아 비엔나에서 성과 발표한다.
발행일: 2025-11-03 23:33

원문보기
**블로그 글: 대한민국, 국제 반부패 노력의 선도자로 자리매김하다**

대한민국이 국제 반부패 활동의 주역으로 활발히 활동하고 있습니다. 2023년 12월 4일, 국민권익위원회는 오스트리아 비엔나에서 열린 제14차 국제반부패아카데미(IACA) 당사국총회에 참석하여 올해 대한민국의 부패 방지 및 척결 노력과 성과를 발표했습니다.

### **IACA와 총회의 의미**
IACA는 2010년에 설립된 국제 반부패 교육·연구 전담 기구로, 세계 각국이 반부패 활동에 대한 경험과 지식을 공유하며 협력의 장을 마련하고 있습니다. 이번 총회는 IACA의 운영 현황, 국제 반부패 최신 동향, 그리고 향후 과제에 대한 논의를 중심으로 이루어졌으며, 다양한 국가 대표단들이 참석해 협력의 중요성을 재확인했습니다.

### **대한민국의 발표 내용**
국민권익위는 이명순 부위원장을 중심으로 한 대표단이 회의에 참석해 우리나라 반부패 정책을 소개했습니다. 주요 발표 주제는 다음과 같습니다:
1. **APEC 반부패 노력**: 지난 7월 대한민국이 개최한 APEC 반부패 회의 결과 공유.
2. **채용 비리 근절**: 공정한 채용 과정 강화를 위한 제도 개선과 노력.
3. **신고자 보호와 보상 제도**: 부패 신고자에 대한 지원 강화.
4. **미래세대 청렴 교육**: 교육청 및 대학과 협력해 반부패 교육 기반 마련.

이 외에도 첨단 기술, 특히 인공지능과 디지털화가 부패 위험 관리 및 집행 전략에 미치는 영향에 대한 논의도 이루어졌으며, 이는 국제사회가 직면한 부패 문제 해결의 중요한 축으로 자리잡고 있습니다.

### **글로벌 협력과 지속 가능성**
이명순 부위원장은 “국제 반부패 활동에서 IACA의 역할이 점점 더 중요해지고 있다”고 말하며 대한민국이 글로벌 반부패 역량 강화에 지속적으로 기여하겠다는 의지를 밝혔습니다. IACA와의 긴밀한 협력은 대한민국이 국제사회의 신뢰를 높이고, 청렴성과 투명성을 전 세계적으로 확산하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다.

### **결론**
이번 비엔나 총회에서 대한민국은 국제사회의 반부패 노력을 이끌어가는 한편, 국내적으로도 부패를 예방하고 청렴한 사회를 만들기 위한 역량을 강화하고 있음을 알렸습니다. 뿐만 아니라, 첨단 기술과 인공지능을 활용한 부패 방지 전략이 이슈로 떠오르며 국가 간 협력의 중요성을 제시했다는 점에서 의미가 큽니다.

국민권익위의 지속적인 노력은 대한민국의 국제적 위상을 높이는 동시에 국민에게 신뢰받는 국가를 만드는 데 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다. 계속해서 우리나라가 국제 반부패 활동에서 어떤 성과를 이루어낼지 주목됩니다.

[국민권익위원회]’국민 권익보호·부패예방’ 정책 전문 학술지 「권익」 2025년호 발간
발행일: 2025-11-03 23:32

원문보기
**국민권익위원회, 학술지 「권익」의 2025년호 발간**

국민권익위원회(위원장 유철환)는 국민 권익보호와 부패예방을 위한 정책 전문 학술지 「권익」의 두 번째 호를 2025년 10월 31일 발간했다고 밝혔습니다. 이번 발간호는 작년 창간호에 이어 연구의 깊이를 더하고 청렴정책 및 권익보호의 지속가능한 발전에 대한 방향을 제시하는 데 중점을 둔 것이 특징입니다.

### 주요 내용
이번 호에는 총 12편의 연구 논문이 수록되었으며, 실무 활용성을 강화하기 위해 기획논문 2편이 포함되었습니다.
1. **청탁금지법 제정 10주년 성과분석**: 법으로 제정된 지 10년을 맞이한 「부정청탁 및 금품등 수수의 금지에 관한 법률」(청탁금지법)의 성과와 발전 과제를 평가하며, 입법적 개선 방향을 탐구합니다.
2. **내부고발 연구 통합 분석**: 내부고발 정책과 관련된 학문적 경향을 분석하며 제도의 발전 가능성을 모색합니다.

두 기획논문은 공직사회의 반부패 정책과 법제적 접근을 점검하며 향후의 흐름을 제시하는 데 주력했습니다.

이외에도 공공부문 부패 인식의 성과를 실증적으로 검토한 연구, 정부 담론에서의 청렴정책 인식을 분석한 논문, 디지털 전환 시대에 적합한 민원 처리 혁신 방안 관련 연구 등이 포함되어 있습니다.

### 학술지의 활용과 계획
국민권익위원회는 학술지 「권익」을 통해 도출된 연구 성과를 법령 및 제도 개선, 청렴 교육 등에 적극 활용할 계획이라고 밝혔습니다. 또, 학술지에 실린 논문들은 국민권익위원회와 청렴연수원 누리집에서 확인할 수 있습니다.

### 위원장의 발언
유철환 위원장은 “학술지 『권익』은 실무 경험과 학문적 연구가 결합된 집단지성의 장으로 자리잡고 있다”며, “국민 권익과 부패 예방 분야에서 정책 효용성을 높이는 선순환 구조를 만들고, 이를 국민이 폭넓게 접할 수 있는 플랫폼으로 발전시키겠다”고 강조했습니다.

국민권익위원회의 이번 발간은 정책 연구 및 청렴문화 확산을 위해 중요한 기반을 다지는 동시에 국민 참여를 확대할 학술 플랫폼 구축의 의미를 더한 것으로 평가받고 있습니다.

[농림축산식품부]김장재료 안정 공급 등으로 소비자 김장부담 완화 총력 대응
발행일: 2025-11-03 23:20

원문보기
### 요약: 소비자 부담 완화 및 김장철 안정적 수급 대책 마련

**1. 농축산물 물가 동향**
농림축산식품부는 10월 소비자물가지수 조사 결과, 농축산물 물가가 전년 동월 대비 2.7% 상승했다고 발표했습니다. 농산물은 전년 동월 대비 1.1% 상승하여 안정세를 보였지만, 축산물(5.3%↑), 가공식품(3.5%↑), 외식 물가(3.0%↑)는 상승폭이 다소 완화되었습니다.

채소류는 병해 영향으로 출하량이 감소했으나, 정부의 배추·무 물량 확보 및 재배면적 증가로 물가 안정에 기여하고 있습니다. 쌀은 가을장마로 수확이 지연되었지만 할인행사를 통해 소비자 부담을 완화할 예정입니다.

**2. 김장재료 수급 안정 대책**
2025년 김장철을 앞두고 농식품부와 해수부는 「김장재료 수급 안정 대책」을 발표, 소비자의 부담 경감 및 김장재료 공급 원활화를 목표로 삼고 있습니다.
– **김장 수요 감소**: 한국농촌경제연구원에 따르면 올해 가정 김장 비율(62.3%)과 4인 가구 기준 김장규모(18.3포기)가 감소했으며, 김장배추 수요는 약 5.2% 감소한 528천 톤으로 전망됩니다.
– **배추·무 등 주요 재료**: 배추 재배면적 증가와 생육관리 노력으로 지난해 대비 가을배추 생산량이 3.2% 증가(약 1,201천톤)하며 안정될 것으로 예측됩니다. 고춧가루, 마늘, 양파 등은 생산 및 저장량이 증가하며 공급 여건이 양호하나, 쪽파 및 멸치액젓 등 일부 품목은 기상영향으로 가격이 상승할 가능성이 있습니다.

**3. 정부 지원 정책**
– **공급 확대**: 배추 36.5천톤 및 무 11천톤을 김장 성수기에 집중 공급하며, 고추·마늘·양파·천일염 등도 안정적 공급 예정.
– **할인 행사**: 500억원 예산 투입으로 김장재료 전 품목에 대해 대형·중소형마트 및 온라인 플랫폼에서 최대 50% 할인(10.30~12.3). 수산물은 김장 특별전 및 전통시장 환급행사(11.13~11.30) 통해 가격 경감.
– **안전 및 정보 제공**: 김장재료 원산지 표시 단속, 잔류농약 검사 강화 및 소비자 맞춤형 수급 정보 제공.

**4. 전망과 계획**
송미령 농식품부 장관은 “소비자가 원하는 시기에 충분한 양의 김장을 준비할 수 있도록 모든 노력을 다할 것”이라고 밝혔으며, 정부는 농수산물의 안정적 공급과 가격 관리에 만전을 기할 계획입니다.

[문화체육관광부]한-아세안, 미래 혁신 문화교류로 협력의 지평 확장
발행일: 2025-11-03 23:01

원문보기
**한-아세안, 미래 혁신 문화교류로 협력의 지평 확장**

문화체육관광부(문체부)는 한-아세안 간 문화 혁신과 교류 활성화를 위해 ‘한-아세안 문화혁신 포럼’을 개최했습니다. 이번 포럼은 한-아세안의 문화 교류 협력의 새로운 길을 모색하고, 미래 혁신적 발전을 위한 협력 방안을 논의하는 자리였습니다.

포럼의 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **문화 혁신 협력 방안 논의**
참석자들은 창의적 문화 콘텐츠 개발, 디지털 기술을 활용한 협력 모델, 아세안 국가들과의 상호 이익을 도모할 수 있는 구체적 협업 방안을 논의했습니다.

2. **문화적 다양성과 지속가능한 발전**
문화적 다양성을 존중하는 가운데 자원 지속가능성을 기반으로 한 문화 교류의 필요성이 강조되었고, 이에 따른 정책적 방향도 논의되었습니다.

3. **미래 지향적 프로젝트 및 지원 확대**
청년 창작자를 비롯한 다양한 계층을 지원하기 위한 공동 창작 프로젝트와 교육 프로그램 등을 통해 양 지역 간 문화적 가치를 더욱 높이는 방안이 발표되었습니다.

이번 행사는 한국 정부와 아세안 회원국 간의 지속 가능한 협력을 위해 열린 만큼, 향후 보다 폭넓은 협업 기회의 장을 제공할 것으로 예상됩니다. 구체적인 내용은 해당 보도자료 첨부 파일(한-아세안 문화혁신 포럼 개최.hwpx)을 확인하시길 권장합니다.

자료출처 : 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[문화체육관광부]어려운 외래 용어 ‘얼라이언스’ 대신 쉬운 우리말 ‘협력체’로 쓰세요
발행일: 2025-11-03 23:01

원문보기
문화체육관광부는 ‘얼라이언스’와 같은 외래 용어 대신 국민들이 더 쉽게 이해할 수 있는 우리말로 바꿔 사용하는 노력의 일환으로, ‘얼라이언스’를 ‘협력체’라는 용어로 순화하여 사용할 것을 제시했습니다. 이는 국민들이 일상생활에서 외래어로 인해 느끼는 불편을 줄이고, 우리말의 활용성을 높이기 위함입니다.

이번 발표와 관련한 자세한 내용은 붙임 파일([1104]문체부보도자료-2025년 10월 다듬은 우리말 발표.hwpx)을 통해 확인하실 수 있습니다. 해당 자료는 **대한민국 정책포털(korea.kr)**을 통해 제공되었습니다.

앞으로 공공문서 및 보도자료에서도 외래어 대신 쉬운 우리말 사용을 확대함으로써 국민들의 소통이 더욱 원활해질 것으로 기대됩니다.

[문화체육관광부]’제99돌 한글 점자의 날’, 손끝으로 이어온 문자, 마음으로 만드는 세상
발행일: 2025-11-03 23:01

원문보기
**제99돌 한글 점자의 날 기념식 개최: 손끝으로 이어온 문자, 마음으로 만드는 세상**

문화체육관광부는 한글 점자의 도입과 발전을 기념하기 위해 매해 ‘한글 점자의 날’을 기념하며, 2023년에는 제99돌을 맞이하여 다양한 행사를 진행합니다. 한글 점자는 시각장애인들이 손끝으로 읽고 쓰기를 가능하게 만들어주는 특별한 문자체계로, 한국의 시각장애인들에게 교육과 소통의 기회를 제공하는 중요한 역할을 해오고 있습니다.

이번 기념식에서는 한글 점자의 공로를 다시금 평가하고 장애인 권리 신장 및 포용적인 사회를 지향하는 의미 있는 논의가 이루어질 예정입니다. 또한, 한글 점자 발전에 기여한 인물 혹은 단체를 대상으로 포상이 이루어질 것으로 기대됩니다.

문화체육관광부는 이번 행사에서 한글 점자가 가진 큰 사회적 역할과 의미를 강조하며, 장애인과 비장애인이 함께할 수 있는 더욱 포용적인 환경을 만들어가는 데 앞장설 계획입니다.

### 주요 내용
– **기념식 개최**: 한글 점자 도입의 역사적 의미를 되새기며 그 가치를 알림.
– **공로 포상**: 한글 점자 발전에 기여한 인물 및 관계자에 대한 표창.
– **사회적 포용성 강화**: 장애인을 위한 교육 및 점자 보급, 접근성 확대 방안 논의.
– **소통과 참여 활성화**: 다양한 프로그램을 통해 점자 확대의 필요성에 대한 공감대를 형성.

기념식 및 세부 행사에 대한 자세한 사항은 문화체육관광부 홈페이지 또는 제공된 붙임파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

출처: [www.korea.kr]

[국가데이터처]2025년 10월 소비자물가동향
발행일: 2025-11-03 23:00

원문보기
### 10월 소비자물가지수 동향: 생활물가와 신선식품 지수 변화

**1. 소비자물가지수(CPI)**
– **전월 대비:** 0.3% 상승
– 상승 요인: 서비스, 공업제품, 농축수산물 가격 상승
– 전기·가스·수도는 변동 없음
– **전년 동월 대비:** 2.4% 상승
– 상승 품목: 서비스, 공업제품, 농축수산물 및 전기·가스·수도

**2. 식료품·에너지 제외 지수**
– **전월 대비:** 0.4% 상승
– **전년 동월 대비:** 2.2% 상승

**3. 농산물·석유류 제외 지수**
– **전월 대비:** 0.4% 상승
– **전년 동월 대비:** 2.5% 상승

**4. 생활물가지수**
– **전월 대비:** 변동 없음
– **전년 동월 대비:** 2.5% 상승
– 식품: 3.0% 상승
– 식품 이외 품목: 2.2% 상승

**5. 신선식품지수**
– **전월 대비:** 0.9% 하락
– **전년 동월 대비:** 0.8% 하락
– 신선채소: 14.1% 하락
– 신선과실: 10.8% 상승
– 신선어개: 6.2% 상승

### 요약
10월 물가 상승세는 주로 서비스, 공업제품, 농축수산물의 가격 인상에서 비롯되었으며, 생활물가지수는 안정적이나 신선식품 지수가 하락하면서 특정 품목 간 가격 변화가 다소 혼재된 모습을 보였습니다. 신선 채소의 가격 하락이 두드러진 반면, 신선 과실과 신선 어패류는 상승세를 보였습니다.

[해양수산부]생산자-소비자가 함께 이익 누리는 수산물 유통 "새 틀" 짠다
발행일: 2025-11-03 23:00

원문보기
### 수산물 유통체계 혁신, 생산자와 소비자 모두를 위한 구조 개편

해양수산부는 11월 4일 ‘수산물 유통구조 개선방안’을 발표하며, 기존 복잡한 수산물 유통단계를 정비하고 디지털·스마트 기술을 적용해 효율성을 높이는 방향으로 대대적인 개편안 마련에 나섰습니다.

#### 주요 목표와 방향성
– **유통비용 10% 절감** 및 **가격 변동성 25% 완화**를 목표로 설정.
– 네 가지 추진방향과 여덟 가지 핵심 과제를 통해 생산자와 소비자가 모두 체감할 수 있는 변화 추구.

#### 핵심 개선 방안 및 주요 내용

1. **유통경로 간소화**
기존 6단계 유통구조를 4단계로 줄여 비용을 절감하고 효율성을 강화.
– 산지거점유통센터(FPC)와 소비지분산물류센터(FDC)를 확충하여 산지와 소비지의 연계를 강화합니다.
– 산지 위판장은 저온·친환경 시설로 현대화하고 복합공간으로 조성해 품질은 높이고 경제적 부대활동 창출.

2. **온라인 거래 활성화**
– 온라인 도매시장 거래 품목을 현재 60개에서 134개로 확대하고, 판매자 가입요건을 완화하여 진입장벽을 낮춤.
– 수협공판장과 여신 시스템 연계를 통해 거래 편의성을 높이고, AI 기반 등급판별 기술로 품질확인도 용이하게 개선.

3. **ICT를 활용한 온라인 위판 도입**
– 어업인이 선상에서 모바일로 위판 가능한 전자경매 시스템 구축.
– 대중성 있는 어종의 유통단계별 영상·빅데이터를 통해 추적 가능한 투명한 관리체계 추진.

4. **산지 직매장 설치**
– 대도시권에 수산물 직매장을 설치해 신선한 수산물을 소비자가 직접 구매하도록 접근성을 확대.
– 도매시장 내 실시간 배송 체계 및 단순 가공·분산 시설을 구축해 시장 활기를 도모.

5. **스마트 양식을 통한 생산 안정화**
– 기후변화에 따른 종자시설 스마트 자동화 및 양식지 지원을 통해 물가 변동성을 완화.
– 대량 폐사에 대비한 피해 예방형 시스템 도입으로 안정적 생산기반 마련.

6. **AI 기반 수급 예측 모델 개발**
– 고등어, 갈치 등 주요 어획 6종과 양식산 4종을 대상으로 수급 예측모형 개발 및 고도화 추진.
– 소비 데이터베이스 구축으로 시장의 변화에 신속히 대응하고 소비자 맞춤형 유통구조 개선.

7. **도매시장 물량 관리 체계화**
– 도매시장별 상품·거래 데이터를 표준화하고, 가락시장 등을 대상으로 전자송품장을 시범 적용.
– 정가·수의매매 활성화를 통해 가격 급등·급락을 방지하고 안정적인 가격 형성 유도.

8. **투명성 확보를 위한 유통 관리 강화**
– 온라인 위판 데이터를 실시간으로 전송하는 시스템 고도화.
– 수산물 이력제 참여 확대 및 관련 법령 개정으로 소비자 신뢰와 유통정보 투명성 강화.

#### 기대 효과
이번 대책은 생산자에게는 수익성을 높이고 소비자에게는 신선하고 믿을 수 있는 상품을 제공하는 기반이 될 것으로 보입니다. 가격 안정성과 투명성을 갖춘 새로운 유통 구조는 국내 수산물 시장의 경쟁력을 강화할 중요한 발판이 될 것입니다.

전재수 해양수산부 장관은 “합리적 가격과 신뢰받는 유통환경 조성을 목표로 이번 방안을 성실히 이행하여 수산물 유통의 미래를 바꾸겠다”고 의지를 밝혔습니다.

[농림축산식품부]민생경제의 핵심인 생활물가 안정에 총력
발행일: 2025-11-03 23:00

원문보기
**경제관계장관회의 주요 내용: 생활물가 안정 및 정책 추진**

구윤철 부총리 겸 기획재정부장관은 11월 4일(월) 오전, 정부서울청사에서 경제관계장관회의와 물가관계장관회의를 주재하여, 10월 소비자물가 상승과 민생경제 안정을 위한 대책을 논의했습니다. 회의에는 각 부처 장·차관들이 참석해 다양한 정책 방향을 논의했습니다.

### **10월 소비자물가 동향 및 주요 특징**
10월 소비자물가는 전년 대비 2.4% 상승했습니다. 이 상승은 작년 기저 영향 외에도 일부 농산물 및 석유류 가격 상승, 추석 연휴로 인한 숙박·여행 관련 서비스 가격 상승 분이 작용한 결과로 분석되었습니다. 이에 따라 구윤철 부총리는 기상 등 불확실성 요소를 감안해 생활물가 안정에 최선을 다하겠다는 의지를 밝혔습니다.

### **김장철 물가 안정화 대책**
다가오는 김장철 장바구니 부담을 덜기 위해 정부는 다음과 같은 주요 대책을 발표했습니다:
1. **배추·무 공급 확대**: 정부 가용물량을 활용하여 4.7만 톤 이상의 배추와 무를 시장에 공급.
2. **김장철 할인행사 개최**: 역대 최대 규모인 500억원을 투입해 김장채소 및 돼지고기의 가격을 최대 50%까지 할인.

### **수산물 유통구조 개선**
수산물의 유통 비용 절감 및 구조 개선을 위해, 2030년까지 유통비용률 10% 감소를 목표로 하는 정책을 추진합니다:
1. **온라인 도매시장 활성화**.
2. **유통센터 확충**: 산지거점유통센터 및 소비지분산물류센터를 설립해 유통 경로 간소화.
3. **AI 기반 수급 예측**: 기후변화에 대응할 수 있는 AI 기반 수급예측모형 개발.
4. **스마트 양식업 육성**: 첨단 기술을 활용하여 양식업 생산성 극대화.

### **회의 내용 정리**
이번 회의에서는 10월 소비자물가 동향, 김장재료 수급안정 대책, 수산물 유통구조 개선방안 등 민생경제와 관련된 주요 현안을 논의하며 정책 방향을 설정했습니다. 정부는 물가 안정화를 최우선 과제로 삼아 생활물가 관리를 지속적으로 강화해 나갈 것을 약속했습니다.

자료 출처: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[산림청]기능성 숲향기 오일로 건강과 힐링을 동시에!
발행일: 2025-11-03 22:20

원문보기
**기능성 숲향기 오일, 건강과 힐링을 동시에 제공한다!**

국립산림과학원이 비자나무 정유를 활용해 **항바이러스 및 항천식 효과를 지닌 기능성 향료 조성물**을 개발하고 이를 특허 출원했습니다.

### **비자나무의 특성 및 전통적 활용**
비자나무(Torreya nucifera)는 주목과에 속하는 상록침엽수로 제주도와 남해안에서 주로 자생하며, 예로부터 기둥이나 장식재로 사용되는 등 다양한 용도로 활용되어 ‘향기 나는 나무’로 잘 알려져 있습니다. 과거에는 열매를 이용해 기름을 짜거나 구충제로 사용하기도 했습니다.

### **기술 개발의 주요 내용**
이번 연구는 비자나무 잎 정유의 **항바이러스 및 항천식 효과**를 규명한 선행 연구를 바탕으로, 향료 조성물 개발에 성공했습니다. 이 조성물은 우리나라 고유 수종인 길마가지나무의 꽃 향을 재현했으며, 그 부드럽고 달콤한 향을 통해 사용자에게 깊은 휴식을 제공합니다. 이를 기반으로 연구진은 **향수 시제품** 제작에 성공하였으며, 향장품과 생활용품 등 다양한 산업 분야로의 확장 가능성을 확인했습니다.

### **특허 출원 및 기대 효과**
해당 기술은 **’비자나무 정유를 포함하고 길마가지나무 꽃 향기를 재현한 항바이러스 및 항천식 기능성 향료 조성물’**이라는 이름으로 특허를 출원(출원번호: 10-2025-0114150)되었습니다.

국립산림과학원 임산소재연구과 김나현 연구사는 “이번 연구는 국내 산림자원의 가치 증대와 함께 향료 산업에서의 **기능성과 안전성 확보**를 위한 기반을 제공했다”고 강조하며, “숲 향기를 통해 국민들에게 마음의 휴식을 제공하고 건강한 삶을 지원할 수 있기를 기대한다”고 밝혔습니다.

### **산림 자원의 가능성**
이 연구는 자연 향을 활용한 기능성 제품 개발과 국산 산림 자원의 부가가치를 높이는 데 기여하고 있습니다. 앞으로 비자나무 정유를 활용한 다양한 분야에서의 응용 가능성도 기대됩니다.

자연이 주는 치유력과 건강을 동시에 경험할 수 있는 기능성 향료의 탄생, 앞으로 더욱 활발한 연구와 제품 개발이 이어지길 기대해 봅니다.

[경찰청]경찰청, 캄보디아 ‘바벳’ 거점 웹기반 연애사기 (로맨스스캠) 조직 피의자 5명 베트남에서 검거
발행일: 2025-11-03 22:11

원문보기
**경찰청, 캄보디아 바벳 거점 로맨스 스캠 조직 검거 관련 보도자료**

경찰청은 캄보디아 바벳을 거점으로 활동하던 웹기반 연애사기(로맨스 스캠) 조직 피의자 5명을 베트남에서 검거했다고 발표했습니다. 이번 검거는 국제적 범죄 대응의 일환으로, 한국 경찰이 현지 경찰과 협력하여 이루어진 성과입니다.

### 주요 내용
1. **검거 내용**
– 피의자 5명은 캄보디아 바벳 지역을 기반으로 로맨스 스캠(대부분 인터넷 기반 연애사기를 통해 금전 탈취) 활동을 벌여왔습니다.
– 피해자들에게 신뢰를 쌓은 후 금전적 손실을 유발하고 주요 자금을 해외로 송금하는 방식으로 활동했습니다.

2. **피해 규모 및 수법**
– 피해자 대부분은 인터넷을 통해 접근된 한국 국민으로, 범죄 조직은 SNS, 메신저 등을 통해 접근했습니다.
– 허위 신원 및 애정 표현을 지속하여 금전 송금을 요구하는 방식으로 피해를 유도했습니다.

3. **국제 공조**
– 이번 검거는 한국 경찰과 베트남 현지 경찰 간의 긴밀한 공조로 이루어졌습니다.
– 한국 경찰은 수사 초기 단계에서 해당 범죄조직의 국제적 활동망을 파악하고, 인터폴 및 베트남 경찰과 협력하여 작전이 성공적으로 진행되었습니다.

4. **경찰청의 입장 및 계획**
– 경찰청은 이번 검거를 통해 국제적 로맨스 스캠 조직의 주요 거점을 확인하고, 피해 범위의 추가 조사를 진행 중입니다.
– 앞으로 국제적인 범죄에 적극 대응하고, 유사 사기 범죄를 예방하기 위한 캠페인 및 정보 전파를 강화할 예정입니다.

### 국민 당부 사항
경찰 관계자는 인터넷을 통해 형성된 관계에 대해 신중히 접근하고, 불특정 다수의 금전 요구에 대해서는 곧바로 경찰 및 관계 기관에 신고할 것을 당부했습니다.

정부는 이번 사건을 계기로 국제적 범죄 조직의 활동에 대한 경계심을 높이고, 사전 예방 대책 마련에 힘쓸 것을 약속했습니다.

[자료 제공: (www.korea.kr)]

[국토교통부]2025 스마트건설·안전·AI EXPO 개막 "AI와 함께하는 스마트건설, 더 안전한 미래로"
발행일: 2025-11-03 21:00

원문보기
**2025 스마트건설·안전·AI EXPO 개막 “AI와 함께하는 스마트건설, 더 안전한 미래로”**

2025 스마트건설·안전·AI EXPO가 개막하며, AI와 첨단 기술을 활용한 스마트건설을 통해 안전한 미래로 나아가기 위한 다양한 내용이 공개됐습니다. 이번 행사는 정부기관 및 학계, 산업계 전문가들이 모여 AI와 IoT, 스마트 기술을 접목한 건설 및 안전 솔루션을 발표하고 함께 논의하는 자리입니다.

특히 이번 엑스포에서는 인공지능(AI) 기술을 활용한 건설현장의 실시간 안전관리, 효율성 증대, 위험 요소 사전 예측 등의 혁신적인 기술들이 소개되며, 다양한 신제품과 서비스 시연도 함께 진행됩니다. 또한 정부의 건설 산업 디지털화 정책과 관련한 주요 방향이 공개되어 많은 주목을 받았습니다.

행사에서는 스마트기술을 통해 작업자의 안전을 강화하는 기술들이 강조되었으며, 스마트센서와 드론, 빅데이터 분석 기술을 포괄적으로 사용하는 첨단 시스템들이 소개되었습니다. 주요 발표 주제는 ‘AI 기반 건설현장 위험관리’, ‘사물인터넷(IoT)과 센서 활용 사례’, ‘건설산업의 지속가능성 추구’ 등이 포함되었습니다.

이번 엑스포는 2025년 건설 산업의 혁신 방향성을 제시하며 AI 기술의 적극적인 도입과 실용적인 활용 사례를 통한 안전 환경 조성의 중요성을 부각시키는 자리가 될 전망입니다.

자세한 사항은 공식 웹사이트 또는 배포된 첨부파일에서 관련 정보를 확인할 수 있습니다.

[소방청]소방청, 「불조심 강조의 달」 운영… 국민과 함께 화재 예방 나선다
발행일: 2025-11-03 21:00

원문보기
**소방청, 화재 예방을 위한 11월 「불조심 강조의 달」 운영**

소방청이 겨울철 화재 위험 대비를 위해 11월을 “불조심 강조의 달”로 지정하고 전국적으로 화재 예방 캠페인을 진행합니다. 이번 캠페인은 “화재로부터 안전한 나라, 국민과 함께하는 불조심 환경 조성”을 목표로 소방 안전 문화를 확산시키기 위한 다양한 활동으로 구성됩니다.

### 주요 활동 내용
– **홍보 활동 강화**: 전국 19개 시·도 소방본부가 참여하여 현수막, 포스터, 버스정보시스템(BIS), 지하철 모니터를 활용한 예방 홍보를 확대합니다.
– **문화 행사**: 11월 8일부터 16일 동안 국립어린이박물관에서 ‘2025년 소방안전 표어·포스터·사진 공모전’ 수상작 전시회를 개최하고, 제작된 포스터를 전국에 배포합니다. 온라인 전시와 메타버스 119안전체험 공간도 운영됩니다.
– **취약계층 맞춤 교육**: 장애인, 노인, 다문화가정을 대상으로 한 방문형 교육과 청소년을 위한 화재 대피 요령 및 소화기 사용법 교육 프로그램을 운영합니다.
– **국민 참여형 이벤트**: 소방차 퍼레이드, 길 터주기 훈련, 굿즈 인증샷 이벤트 등을 통해 화재 예방 활동에 국민들이 직접 참여할 수 있는 기회를 제공합니다.

소방청은 이번 캠페인을 통해 국민들이 화재 예방의 중요성을 인식하고 일상에서 안전을 실천할 수 있게 하는 데 힘쓸 계획입니다. 김승룡 소방청장 직무대행은 “국민의 작은 실천이 큰 안전으로 이어진다”고 강조하며, 적극적인 관심과 참여를 요청했습니다.

추가 문의는 소방청 생활안전과 김진욱 과장(044-205-7660) 또는 소방위 임선길(044-205-7672)에게 연락하실 수 있습니다.


본 요약은 공식 자료를 바탕으로 작성되었습니다.

[국토교통부]하나된 도시철도 운영기관! 공동현안 해결 본격화
발행일: 2025-11-03 21:00

원문보기
**하나된 도시철도 운영기관! 공동현안 해결 본격화 관련 보도자료 요약**

국토교통부는 도시철도 운영기관들이 협력을 강화하고 공동 현안을 해결하기 위해 통합적 노력을 본격화한다고 밝혔습니다. 이번 발표는 운영기관 간의 연계를 강화하고 효율적인 도시철도 서비스를 제공하기 위한 방안을 중심으로 합니다.

도시철도 운영기관 간 긴밀한 협력의 필요성이 증가하는 가운데, 정부는 주요 현안 사항을 해결하기 위해 제도적 개선 및 공동 추진 과제를 채택할 계획입니다. 또한, 통합적인 운영 관리 시스템 구축과 기술 협력을 통해 운영 효율성을 극대화하고 안전성을 높이는 방안을 마련할 예정입니다.

보다 자세한 내용은 첨부된 공식 자료를 확인하시기 바랍니다.

출처: [자료 제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[금융위원회]대외 불확실성에 큰 흔들림 없도록우리 주력산업의 근본적 경쟁력 제고
발행일: 2025-11-03 15:00

원문보기
### 대외 불확실성 완화와 주력산업 경쟁력 강화를 위한 정부 지원 방안

구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 11월 4일 정부서울청사에서 열린 산업경쟁력강화 관계장관회의에서 한미 간 관세협상 타결에 따른 긍정적 효과와 향후 산업 고도화 방안을 제시했습니다. 이번 협상은 우리 경제에 긍정적인 영향을 끼쳤으며, 구 부총리는 정부와 기업 간 협력을 통해 대외 불확실성 속에서도 주력산업의 경쟁력을 지속적으로 높이는 데 주력할 것을 강조했습니다.

### **철강산업의 금융·기술 지원 확대**
1. **금융지원**:
– 관세피해를 입은 철강 기업을 대상으로 총 5,700억 원의 금융 지원을 공급. 여기에는 4,000억 원 규모의 수출공급망 강화보증이 포함됨.
– 이차보전사업 및 긴급 저리 융자 프로그램도 병행할 예정.

2. **R&D 투자 및 기술혁신**:
– ‘특수탄소강 R&D 로드맵’을 연내 수립하여 2030년까지 2,000억 원을 투자.
– 고부가가치 철강 및 저탄소 전환 기술 개발(수소환원제철 실증, AI 철강모델 개발 등) 추진.

3. **공급과잉 대응**:
– 범용 철강재(철근 등) 중심으로 설비 규모 조정 지원을 병행하여 생산 효율성을 높임.

### **석유화학산업 사업재편 추진**
1. **속도감 있는 사업재편**:
– 대산 산업단지가 사업재편 논의를 진행 중이며 금융권의 공동협약을 통해 지원 틀을 마련.
– 부진한 사업재편에 대한 시장의 우려를 고려하여 업계의 신속한 대응 요구.

2. **정책 지원**:
– 정부는 연말을 ‘골든타임’으로 설정하며, 적극적 구조조정 및 자구노력에 대해 빠른 지원을 약속.
– 자율적이며 타당한 사업재편에 대해 우선 지원을 제공할 계획.

### **중소기업 지원체계 개선**
1. 정보제공 통합 플랫폼 구축:
– 기존의 ‘기업마당’과 ‘중소벤처24’를 통합하여 **중소기업 통합지원 플랫폼**을 운영(2026년 목표).

2. 수요자 중심 서비스 제공:
– 중소기업의 정보접근성과 지원 효율성을 강화하기 위해 체계적인 플랫폼 제공 예정.

회의에서는 철강산업 고도화와 석유화학산업 구조재편, 중소기업 지원체계 개선방안을 논의하며, 대외 불확실성 속에서도 지속적인 산업 경쟁력 강화와 효율적인 지원 체계 마련을 위한 다양한 방안을 발표했습니다.

[기획재정부]경제관계장관회의 겸 물가관계장관회의 개최
발행일: 2025-11-03 15:00

원문보기
구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관이 11월 4일 화요일 오전 7시 40분에 정부서울청사에서 경제관계장관회의와 물가관계장관회의를 주재했습니다.

이번 회의에서는 경제 및 물가 상황 점검과 관련된 주요 사안들이 논의된 것으로 보이며, 구 장관이 경제와 물가 안정화를 위한 대비책을 검토했을 가능성이 있습니다. 보다 정확한 내용은 첨부된 자료를 참고하거나, 기획재정부 정책조정국 정책조정총괄과에 문의하시면 도움이 될 것입니다.

문의: 기획재정부 정책조정국 정책조정총괄과 하형철 (044-215-4513)
출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[기획재정부]산업경쟁력강화 관계장관회의 개최
발행일: 2025-11-03 15:00

원문보기
구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관이 11월 4일(화) 오전 8시 20분에 정부서울청사에서 산업경쟁력강화 관계장관회의를 주재하였습니다. 회의에서는 한국 산업의 경쟁력을 강화하기 위한 주요 현안을 논의했으며, 자세한 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

관련 문의는 기획재정부 정책조정국 산업경제과 임동현 담당자(전화번호: 044-215-4531)에게 연락하면 됩니다.

출처: 정책브리핑(www.korea.kr)

[기획재정부]’25.10월 소비자물가 동향
발행일: 2025-11-03 15:00

원문보기
**2023년 10월 소비자물가 동향**

기획재정부는 2023년 10월 소비자물가 동향에 대한 자료를 발표하며, 관련 내용을 공개했습니다. 이번 발표는 전반적인 물가 상승세와 주요 경제 지표의 변화를 분석하는 데 초점을 맞췄습니다. 물가 동향은 국내 소비 경향을 파악하는 중요한 경제 지표로 활용되며, 경제정책 수립에 중요한 근거가 됩니다.

### 주요 내용:
1. **소비자물가 상승률**
10월 소비자 물가가 전년 대비 일정 수준 상승하며, 주요 소비품목에서 가격 변동이 관측되었습니다. 이는 글로벌 공급망 변화, 기후 요인, 에너지 가격 등이 주요 영향을 미친 것으로 분석됩니다.

2. **품목별 물가 변화**
식료품, 에너지 분야에서 두드러진 가격 상승이 확인되었으며, 서비스 업종에서도 일부 상승세가 보입니다. 전체적으로 안정적인 수준을 유지하고 있는 품목과 변동이 큰 품목 간의 격차가 확대되었습니다.

3. **정책적 대응**
기획재정부는 물가 안정 및 국민 생활 부담 완화를 위해 다양한 대응책을 모색 중이라고 발표했습니다. 향후 안정세를 목표로 세부적인 분석과 관리 방안이 마련될 예정입니다.

자세한 데이터와 분석 자료는 첨부파일에서 확인할 수 있습니다. 본 발표자료에 대한 문의는 기획재정부 경제정책국 물가정책과 안미진 담당자(044-215-2777)를 통해 가능합니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[외교부]믹타 제24차 고위관리회의(SOM) 개최
발행일: 2025-11-03 11:37

원문보기
**한국, 믹타 의장국으로 첫 대면 고위관리회의 개최…협력 강화 논의**

외교부는 2025년 믹타(MIKTA) 의장국 자격으로 지난 11월 3일(금) 서울에서 제24차 믹타 고위관리회의(SOM)를 개최했다. 믹타는 멕시코, 인도네시아, 한국, 튀르키예, 호주로 구성된 국제 협의체로, 2013년 제68차 유엔총회 계기에 출범했다. 한국은 2025년 2월부터 2026년 2월까지 제12대 의장국을 맡는다.

이번 회의는 지정학적 갈등 심화와 글로벌 도전 과제에 대응하기 위해 다자주의에 기반한 국제협력의 중요성을 강조하며, 믹타의 가교 역할을 재확인하는 자리였다. 이철 외교부 국제기구·원자력국장은 믹타가 다양한 지리적·문화적 배경을 가진 회원국 간 협력을 통해 국제적 도전 과제 해결에 기여할 수 있다고 말했다.

회의에서는 믹타의 활동 성과도 논의되었다. 특히, 2025년에 믹타가 국제 평화·안보, 무역, 지속가능발전, 젠더 등 다양한 이슈에 대해 10차례 이상의 공동발언을 통해 국제적 논의를 활발히 이끌었다는 점이 강조됐다. 또한, 지난 9월 유엔총회 고위급 회기에서 열린 믹타 외교장관회의에서 다자주의 강화과 청년 역량 증진에 대한 의지를 표명한 점도 평가받았다.

회원국 참석자들은 한국이 의장국으로서 7월 “믹타 청년대화”와 10월 “믹타 개발협력기관 협의회 고위급회의”를 개최하는 등 믹타 협력 확대를 위해 노력한 점에 대해 높이 평가했으며, 향후 지속적인 교류를 통해 협력이 더 강화되기를 기대했다.

한편, 권기환 글로벌다자외교조정관은 같은 날 저녁 믹타 리셉션을 열어 회의 참석 대표들과 주한 믹타 대사관 관계자들을 초청했다. 권 조정관은 믹타의 다양한 활동과 성과를 치하하며 앞으로 긴밀한 협조를 지속하자고 강조했다.

이번 회의는 한국이 믹타 의장국으로서 처음 대면으로 개최한 고위관리회의로, 믹타의 역할과 회원국 간 협력 확대 방향을 논의하는 뜻깊은 자리로 평가된다.

**출처**: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

2025-11-03 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

현안 관련 강훈식 비서실장 브리핑

요약보기
한국어 대통령실이 헌법 84조에 따른 현직 대통령 형사 재판 중지와 관련하여 입장을 밝혔습니다.
헌법에 의한 당연한 중지 사항으로 판단하며, 필요시 입법을 통해 위헌심판을 제기할 수 있다는 의견을 제시했습니다.
대통령실은 재판중지법을 사법개혁안 처리 대상에서 제외해 달라고 요청했습니다.
총평 이와 같은 논의가 진행될 경우, 대통령에 대한 재판 문제는 국민과 정치권에서 큰 논쟁을 유발할 가능성이 있습니다.

English The Presidential Office addressed its stance on the suspension of criminal trials for the sitting president under Article 84 of the Constitution.
They stated that such suspension is inherent and does not require legislative measures unless courts violate constitutional provisions, at which point legislation and constitutional review might be considered.
The office requested the exclusion of the trial suspension law from judicial reform bills.
Summary This debate could spark significant public and political discussions regarding legal interpretations applicable to presidential accountability.

日本語 大統領府は憲法84条に基づく現職大統領の刑事裁判中止に関する立場を表明しました。
憲法上当然中止されるべきであり、立法は必要なく、裁判所が憲法違反の判断を示した場合には立法措置を検討すると述べました。
裁判中止法を司法改革案から除外するよう求める姿勢です。
総評 この問題は憲法の解釈や法的責任に対する社会的議論を広げる可能性があります。

中文 总统办公室就宪法第84条规定的现任总统刑事案件审理暂停问题发表立场。
认为依据宪法这一暂停属于必然,不需要额外立法,若法院出现违宪现象,则可考虑通过立法进行纠偏与宪法审查。
并请求将审理暂停法从司法改革法案的处理范围内排除。
总评 该议题可能引发社会对宪法解释及总统法律责任的大讨论。

Italiano L’ufficio presidenziale ha espresso la propria posizione sulla sospensione dei processi penali per il presidente in carica, ai sensi dell’Articolo 84 della Costituzione.
Ritiene che tale sospensione sia automaticamente prevista dalla Costituzione e che misure legislative non siano necessarie, a meno che una violazione costituzionale da parte della corte non richieda un intervento normativo.
È stata richiesta l’esclusione della legge sulla sospensione del processo dal pacchetto di riforme giudiziarie.
Valutazione La questione potrebbe generare un ampio dibattito pubblico e politico sull’interpretazione costituzionale e sulla responsabilità legale del presidente.

경사노위 위원장 등 인사 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 경제사회노동위원회 위원장, 지식재산처 처장, 고용노동부 산업안전보건본부장을 임명했습니다.
김지형 위원장은 노동법 권위자로 사회적 갈등을 조정할 적임자로 평가되며, 김용선 처장은 지식재산 전문가로 국제적 경험이 풍부합니다.
산업안전보건본부장 류현철 본부장은 산재 예방 및 안전 강화를 위해 활약할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 인사는 각 분야 전문가를 임명하여 노동, 지식재산, 안전 등 국민 삶의 핵심 영역에서 실질적 발전을 도모하려는 의지를 보여줍니다.

English President Lee Jae-myung appointed heads to key positions including the Economic, Social, and Labor Committee, the Intellectual Property Office, and the Industrial Safety and Health Headquarters.
KIM Ji-hyung, a labor law expert, was chosen to lead fair dialogues, while KIM Yong-sun, an intellectual property specialist with rich international experience, will enhance Korea’s IP policies.
RYU Hyun-chul, an expert in occupational safety, is expected to strengthen efforts in preventing workplace accidents.
Summary These appointments highlight the government’s commitment to improving public life in key areas such as labor relations, intellectual property, and workplace safety.

日本語 イ・ジェミョン大統領は経済社会労働委員会委員長、知識財産庁庁長、雇用労働部産業安全保健本部長を任命しました。
キム・ジヒョン委員長は労働法の権威で公正な対話を導く適任者と評価されており、キム・ヨンソン庁長は豊富な国際経験を持つ知識財産の専門家です。
リュ・ヒョンチョル本部長は産業災害予防と安全強化のために積極的に活躍することが期待されています。
総評 今回の人事は労働、知識財産、安全など国民の生活に直結する分野で実質的な発展を目指す意志を示しています。

中文 李在明总统任命了经济社会劳动委员会主席、知识产权办公室署长,以及雇佣劳动部产业安全卫生本部首长等重要职位负责人。
金智亨主席被评价为劳工法的权威,将引导公平的社会对话;金容善署长是知识产权专家且具有丰富国际经验;刘贤哲本部长则被寄予厚望,加强工伤预防和工业安全建设。
总评 此次人事任命显示政府旨在通过任命专家,在劳工、知识产权与工业安全领域推动切实发展。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha nominato i responsabili di importanti incarichi tra cui il Comitato economico, sociale e del lavoro, l’Ufficio della proprietà intellettuale e la Direzione per la salute e sicurezza industriale.
KIM Ji-hyung, esperto di diritto del lavoro, guiderà un dialogo equo; KIM Yong-sun, esperto in proprietà intellettuale con esperienza internazionale, migliorerà le politiche IP della Corea; RYU Hyun-chul rafforzerà la prevenzione degli incidenti sul lavoro.
Valutazione Queste nomine dimostrano l’impegno del governo nel promuovere progressi concreti in settori essenziali per la vita pubblica come lavoro, proprietà intellettuale e sicurezza nei luoghi di lavoro.

김혜경 여사, 싱가포르 총리 부인과의 환담 관련 안귀령 부대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어 김혜경 여사는 싱가포르 총리 부인 루 즈 루이 여사와 함께 양국의 문화, 교육, 여성 사회활동 등 공통 관심사에 대해 대화를 나눴습니다.
특히 루 즈 루이 여사는 한국의 다양한 매력과 K-푸드에 감명을 받았으며 김혜경 여사가 직접 쓴 요리책을 선물받았습니다.
총평 이번 만남은 양국 간의 우정을 돈독히 하고 문화 및 교육 협력을 강화할 미래지향적 발걸음으로 평가됩니다.

English Kim Hye-kyung met with Singaporean Prime Minister’s wife, Mrs. Lu Zhu Lu, to discuss shared interests in culture, education, and women’s social activities.
Mrs. Lu expressed admiration for Korea’s diverse charms and K-food and received a cooking book authored by Kim Hye-kyung.
Summary This meeting strengthens ties between the two nations and inspires further collaboration in cultural and educational exchanges.

日本語 金恵京夫人はシンガポール首相夫人のル・ズ・ルイ夫人と会い、文化、教育、女性の社会活動など共通の関心について話し合いました。
ル・ズ・ルイ夫人は韓国の多彩な魅力やKフードに感銘を受け、金恵京夫人の料理本を贈られました。
総評 この交流は両国間の友情をより深め、文化や教育分野での協力を進める重要な一歩です。

中文 金惠京女士会见了新加坡总理夫人卢兹鲁伊女士,讨论了文化、教育及女性社会活动等共同关心的话题。
卢女士赞赏韩国的多样魅力与韩餐文化,并收到金惠京女士创作的食谱作为礼物。
总评 此次会晤深化了两国友谊,并为未来文化及教育合作奠定了基础。

Italiano Kim Hye-kyung ha incontrato la moglie del Primo Ministro di Singapore, Mrs. Lu Zhu Lu, discutendo di interessi comuni come cultura, istruzione e attività sociali delle donne.
La signora Lu ha espresso ammirazione per le numerose attrazioni della Corea e i cibi K e ha ricevuto un libro di ricette scritto da Kim Hye-kyung.
Valutazione Questo incontro rafforza l’amicizia tra le due nazioni e promuove la collaborazione nei settori della cultura e dell’istruzione.

요약

현안 관련 강훈식 비서실장 브리핑
발행일: 2025-11-03 08:02

원문보기
**뉴스 요약: 대통령실, 재판중지법 제외 요청**

대통령실은 현직 대통령의 형사 재판 중지와 관련한 헌법적 해석을 강조하며, 이를 명문화하는 재판중지법을 입법화 대상에서 제외해 달라고 요청했습니다. 이에 대한 입장은 헌법 제84조에 따라 대통령의 형사 재판이 자동으로 중단된다는 다수 헌법학자의 견해와 헌법재판소의 판례에 근거하고 있다고 밝혔습니다.

강훈식 대통령실 비서실장은 2025년 11월 3일 발표를 통해 “헌법상 중단이 당연한 것이므로 입법적 조치가 필요하지 않다”는 점을 역설하며, 법원이 헌법에 위반되는 판결을 내릴 경우에는 위헌심판 청구 및 입법 조치를 통해 대응할 수 있다고 언급했습니다. 또한, 대통령이 정쟁의 중심에 서는 일이 없도록 당에 요청했다고 덧붙였습니다.

**추가 관련성:** 이번 요청은 사법 개혁안 논의 과정에서의 불필요한 정치적 갈등을 방지하려는 의도로 보입니다.

경사노위 위원장 등 인사 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-11-03 08:02

원문보기
이재명 대통령은 오늘 법조계, 지식재산 및 노동 안전 분야의 전문가를 주요 직책에 임명하며 정책적 방향성을 강화했다.

1. **경제사회노동위원회 위원장**
김지형 전 대법관이 위원장으로 임명되었다. 김 위원장은 노동법 권위자이며 사회적 약자 보호와 갈등 조정에 앞장서온 인물이다. 그는 고(故) 김용균 사망사고 관련 특별조사위원장과 삼성전자 백혈병 지원보상위원회 위원장 등을 역임하며 다양한 사회적 현안에서 일해왔다. 해당 직책에서 노사정 대화를 통해 공정한 사회적 합의를 만들어갈 것으로 기대된다.

2. **지식재산처 처장**
김용선 한국지식재산보호원장이 지식재산처 처장으로 선임되었다. 김 처장은 특허청 주요 직위를 두루 거친 관료 출신으로, 지식재산권 분야에 풍부한 경험을 보유하고 있다. 특히 국제적 경험을 바탕으로 대한민국의 지식 재산 경쟁력을 강화하고, K-콘텐츠, AI, 반도체 및 바이오 등 핵심 산업의 지식 재산 기반을 공고히 하겠다는 비전을 제시했다.

3. **고용노동부 산업안전보건본부장**
류현철 현 일환경건강센터 이사장이 본부장으로 임명되었다. 그는 직업환경의학 전문의로, 산업재해 예방 및 노동자 건강 보호에 앞장서온 전문가이다. 산업안전보건본부장의 직위가 차관급으로 승격된 이후 첫 임명된 인물로서 류 본부장에게는 산업재해 사망사고 근절을 실천할 중책이 기대된다.

이 같은 인사 발표는 전문성을 기반으로 한 정책 우선순위를 강화하려는 대통령의 의지를 담고 있으며, 각 분야에서 대한민국의 지속적인 발전과 사회적 문제 해결에 중요한 역할을 할 것으로 전망된다.

출처: [자료제공: www.korea.kr]

김혜경 여사, 싱가포르 총리 부인과의 환담 관련 안귀령 부대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-11-01 23:02

원문보기
2025년 11월 2일, 김혜경 여사가 로렌스 웡 싱가포르 총리의 부인 루 즈 루이 여사와 친교의 시간을 가졌습니다. 두 여사는 한국과 싱가포르 수교 50주년을 맞은 올해를 기념하며 양국의 우정을 더욱 돈독히 하겠다는 뜻을 나눴습니다.

김 여사는 과거 아세안 정상회의와 APEC 정상회의에서 만난 인연을 다시 이어가게 되어 기쁘다고 밝혔고, 루 여사는 경주의 경험과 한국의 활발한 문화 교류에 대해 언급하며 즐거움을 표했습니다. 특히 루 여사는 한국 K-푸드가 싱가포르에서 매우 인기가 많다며 김 여사의 요리책 ‘밥을 지어요’에 관심을 보였고, 김 여사가 이를 선물했습니다.

양국 간 공통 관심사인 여성 사회활동, 미래세대를 위한 교육, 문화 협력 등을 주제로 논의하며 양국이 천연자원이 적지만 우수 인재 육성을 위해 교육에 힘쓰고 있다는 점에서 공감대를 형성했습니다. 또한 루 여사는 한국 사찰문화와 템플스테이에 대한 흥미를 드러내며 문화 교류 가능성을 기대했습니다.

이번 교류를 통해 김 여사와 루 여사는 앞으로도 양국 간 활발한 인적·문화 교류를 통해 관계가 더욱 발전하기를 희망하며 가까운 시일 내에 다시 만나겠다는 뜻을 밝혔습니다.

2025-11-03 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]말리 여행금지(여행경보 4단계) 발령

요약보기
한국어 외교부는 말리 내 테러단체 활동이 확대되고 치안이 악화됨에 따라, 11월 4일 0시부로 말리를 여행금지국으로 지정했습니다.
우리 교민들에게 말리를 떠날 것을 권고했으며, 여행을 계획 중인 국민에게는 이를 즉각 취소할 것을 요청했습니다.
총평 해당 조치는 국민 안전을 최우선으로 하며, 말리 내 체류 중인 교민들은 빠른 시일 내에 안전지역으로 이동하는 것이 권장됩니다.

English The Ministry of Foreign Affairs designated Mali as a travel-prohibited country effective November 4 at 00:00 Korea time due to increased activities by terrorist groups and worsening security issues.
Korean nationals residing in Mali are strongly advised to leave, while those planning to travel there are urged to cancel their plans immediately.
Summary This measure prioritizes citizen safety, and those in Mali are recommended to move to safer areas promptly.

日本語 外務省はテロ団体の活動範囲拡大と治安悪化を理由に、11月4日午前0時(韓国時間)よりマリを旅行禁止国に指定しました。
マリ居住の韓国人には出国を強く促し、旅行計画中の方には速やかな中止を求めています。
総評 この措置は国民の安全を第一に考えたもので、マリに滞在中の韓国人には早急な避難が求められます。

中文 韩国外交部因马里境内恐怖组织活动范围扩大及安全局势恶化,从韩国时间11月4日零点起将马里列为禁止旅行国家。
已居住在马里的韩国公民被强烈建议尽快撤离,计划前往马里的旅客也被劝告立即取消行程。
总评 此举旨在优先保障公民安全,建议在马里的公民尽快转移至安全地区。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha designato il Mali come un paese in cui è vietato viaggiare a partire dal 4 novembre alle 00:00 ora coreana, a causa dell’aumento delle attività dei gruppi terroristici e del deterioramento della sicurezza.
I cittadini coreani residenti in Mali sono fortemente consigliati di evacuare immediatamente, mentre quelli che progettano di viaggiare lì sono invitati a cancellare i loro piani.
Valutazione La misura mira a garantire la sicurezza dei cittadini; i residenti in Mali dovrebbero spostarsi al più presto in aree sicure.

[외교부]한-네덜란드 외교장관 통화(11.3.) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 11월 3일 네덜란드 외교장관 반 베일과 처음 전화 통화를 진행하며 양국 관계 및 국제 정세에 관해 의견을 나눴습니다.
조 장관은 양국 간 전략적 동반자 관계를 기반으로 교역, 투자, 경제안보, 특히 반도체 분야 협력을 확대해 나가길 희망했습니다.
반 베일 장관은 한국의 APEC 의장국 성과를 높게 평가하며 양국 협력을 지속적으로 확대하길 기대한다고 밝혔습니다.
총평 양국이 협력을 강화하면 경제와 기술 발전에 긍정적 영향을 미칠 가능성이 높으며, 특히 글로벌 공급망 안정에 기여할 것으로 보입니다.

English South Korean Foreign Minister Cho Hyun held his first phone conversation with Dutch Foreign Minister David van Weel on November 3.
They discussed strengthening bilateral relations focused on trade, investment, economic security, and expanding cooperation in the semiconductor sector.
Van Weel recognized South Korea’s achievements as APEC chair and expressed hopes for greater collaboration between the two countries during geopolitical shifts.
Summary Enhanced cooperation between South Korea and the Netherlands could positively impact global economic security and technological advancements.

日本語 韓国のチョ・ヒョン外交部長官は11月3日、オランダの外務大臣ダビッド・ヴァン・ウィール氏と初の電話会談を行い、両国の関係や国際情勢について意見交換をしました。
チョ長官は両国の戦略的パートナーシップを基盤に貿易・投資・経済安全保障、特に半導体分野での協力強化を望むと述べました。
ヴァン・ウィール外相は韓国のAPEC議長国としての成功を評価し、両国間での協力拡大を期待しました。
総評 両国の連携は、半導体分野などの技術革新や経済安定に寄与する可能性があります。

中文 韩国外交部长曹贤于11月3日与荷兰外交部长范威尔进行了首次电话会谈,讨论了双边关系及国际形势。
曹部长表示希望在两国的战略伙伴关系基础上进一步加强在贸易、投资、经济安全及半导体领域的合作。
范威尔部长对韩国作为APEC主席国取得的成功表示赞赏,并期待两国在当前地缘政治变化时期进一步扩展合作。
总评 两国合作的深化有望在半导体产业及全球经济稳定中发挥积极作用。

Italiano Il ministro degli Esteri sudcoreano Cho Hyun ha avuto il suo primo colloquio telefonico con il ministro degli Esteri olandese David van Weel il 3 novembre.
Hanno discusso il rafforzamento delle relazioni bilaterali, incentrato su commercio, investimenti, sicurezza economica e collaborazione nel settore dei semiconduttori.
Van Weel ha elogiato i successi della Corea del Sud come presidente dell’APEC e ha espresso la speranza di una cooperazione più ampia tra i due paesi nel contesto delle attuali trasformazioni geopolitiche.
Valutazione La collaborazione tra Corea del Sud e Paesi Bassi potrebbe favorire sviluppi tecnologici e una maggiore sicurezza economica globale.

[고용노동부]소규모 IT기업 종사자 간담회 개최

요약보기
한국어 소규모 IT기업 종사자를 대상으로 한 간담회가 개최되었습니다.
이번 간담회는 업계의 고충 및 의견을 청취하며 지원 방안을 모색하는 취지로 진행되었습니다.
이를 통해 소규모 IT기업 종사자들의 필요를 정책 수립에 반영할 기회가 될 것으로 보입니다.
총평 이 간담회는 소규모 IT기업의 실질적 필요를 정부에 전달함으로써 해소 방안을 강화할 기반이 될 것으로 기대됩니다.

English A meeting was held for small IT company employees.
The purpose of the meeting was to listen to industry challenges and opinions, aiming to explore support measures.
This creates a valuable opportunity to incorporate the needs of small IT companies into future policies.
Summary This meeting may pave the way for better solutions tailored to the practical needs of small IT businesses.

日本語 小規模IT企業の従業員を対象とした懇談会が開催されました。
業界の課題や意見を聞き、支援策を模索する目的で行われました。
これにより小規模IT企業の現場のニーズが政策に反映される可能性があります。
総評 この懇談会は、小規模IT企業の実情に寄り添った支援策強化につながる期待が持てます。

中文 针对小型IT企业员工的座谈会已举行。
座谈会旨在听取行业诉求及意见,并寻求支持措施。
这为将小型IT企业的需求纳入政策制定提供了良好契机。
总评 此次座谈会有望推动针对小型IT企业需求的更有效政策出台。

Italiano Si è tenuto un incontro con i dipendenti delle piccole aziende IT.
Questo incontro aveva lo scopo di raccogliere le difficoltà del settore e cercare soluzioni per il supporto aziendale.
Potrebbe essere un’opportunità per integrare le esigenze delle piccole aziende IT nelle politiche future.
Valutazione Questo incontro potrebbe favorire lo sviluppo di misure mirate alle reali necessità delle piccole aziende IT.

[법무부]법무부, 라오스 이민국과 이민협력 강화를 위한 면담 개최

요약보기
한국어 법무부는 11월 3일 오전 라오스 이민국 대표단과 면담을 진행했습니다.
면담에서는 한국과 라오스 간 출입국 및 이민정책 협력 강화 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 논의는 양국의 출입국 절차 개선과 정책 협력을 통해 한-라오스 간 교류를 활성화할 수 있는 계기가 될 것으로 보입니다.

English On November 3rd, the Ministry of Justice met with the Lao Immigration officials.
The discussions focused on strengthening cooperation between Korea and Laos in immigration and entry-exit policies.
Summary This initiative could enhance Korea-Laos exchanges through improved immigration processes and policy collaboration.

日本語 法務部は11月3日の朝、ラオスの移民局代表団と面談を行いました。
会談では韓国とラオス間の出入国および移民政策の協力強化策について話し合われました。
総評 今回の協議は両国間の交流を促進し出入国制度を改善する推進力になる可能性があります。

中文 法务部于11月3日上午与老挝移民局代表团举行会谈。
双方讨论了加强韩老之间的入境与移民政策合作的相关事宜。
总评 此次会谈有望促进两国间交流,并改善入境政策流程。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha incontrato la delegazione dell’immigrazione del Laos la mattina del 3 novembre.
Durante l’incontro si è discusso della cooperazione tra Corea e Laos sulle politiche di immigrazione e ingresso-uscita.
Valutazione Questo dialogo potrebbe favorire il miglioramento dei processi d’immigrazione e intensificare gli scambi tra i due paesi.

[농촌진흥청]가루쌀, 건강빵으로 빵빵하게 변신! 우리쌀빵 기능경진대회 성료

요약보기
한국어 농촌진흥청은 대한제과협회와 함께 ‘제9회 우리쌀빵 기능경진대회’를 개최하고 올해의 우리쌀 빵·과자를 선정했습니다.
참가자들은 가루쌀을 활용해 버터·달걀 없이 건강빵을 출품했으며 맛, 시장성, 독창성 등을 기준으로 총 28점의 수상작이 선정되었습니다.
대상 작품은 레몬 마들렌과 무설탕 고구마 쌀빵 등 건강한 소재와 독창적인 구성으로 주목받았습니다.
총평 이번 행사는 식사 대용의 부담 없는 쌀빵 개발과 가루쌀 소비를 확대하려는 노력으로 일상에 건강한 선택을 더해줄 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration and the Korea Bakery Association hosted the 9th National Rice Bread Competition, selecting this year’s best rice-based breads and pastries.
Participants showcased healthy breads made from powdered rice without using butter or eggs, and 28 awards were given based on taste, marketability, and creativity.
Winning entries included Lemon Madeleine and Sugar-Free Sweet Potato Rice Bread, highlighting unique and health-conscious ingredients.
Summary The event promotes rice-based health foods and aims to expand powdered rice consumption, offering consumers more nutritious everyday options.

日本語 農村振興庁は韓国製菓協会と共に「第9回国産米パン機能競技大会」を開催し、今年の米粉パン・菓子を選出しました。
参加者は米粉を活用してバターや卵なしの健康的なパンを出品し、味や市場性、独自性などの基準で28点の受賞作品が決定されました。
大賞作品は「レモンマドレーヌ」や「無糖サツマイモ米パン」など健康的で独創的な素材が注目されました。
総評 この大会は健康的で敷居の低い米粉パンの開発と米粉消費拡大の取り組みとして日々の食事選択を豊かにする期待が持てます。

中文 农村振兴厅联合韩国烘焙协会举办了“第九届韩国米粉面包功能竞赛”,评选出本年度最佳米粉面包及点心。
参赛选手利用米粉制作不含黄油或鸡蛋的健康面包,并根据口味、市场性及独创性评选出28件获奖作品。
获奖作品包括柠檬玛德琳和无糖红薯米面包,强调健康材料和创新创意。
总评 此竞赛旨在推广米粉健康食品,同时推进其消费,有望为消费者带来更多健康选择。

Italiano La Rural Development Administration, in collaborazione con l’Associazione Nazionale Pasticceri, ha organizzato la 9ª Competizione Funzionale del Pane di Riso Coreano, selezionando i migliori prodotti di panetteria e pasticceria a base di riso dell’anno.
I partecipanti hanno presentato pane salutare a base di farina di riso, senza burro né uova, con 28 premi assegnati per gusto, mercato e originalità.
Tra i vincitori, spiccano creazioni come il Lemon Madeleine e il pane di riso con patate dolci senza zucchero, che evidenziano ingredienti sani e originali.
Valutazione Questo evento contribuisce a promuovere i cibi a base di riso e mira a espandere il consumo di farina di riso, offrendo opzioni alimentari salutari e innovative nella vita quotidiana.

[농촌진흥청]국립농업과학원, "작물 표현체 표준화 기반 조성" 공로 총리 표창

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립농업과학원이 31일 제55회 계량측정의 날 기념식에서 국무총리상을 수상했습니다.
이는 농업 분야 최초로 작물 생육 측정 기술과 표현체 데이터를 표준화해 연구 경쟁력을 인정받은 결과입니다.
총평 이번 성과로 농업에서도 데이터 중심의 정확한 연구가 가능해져 디지털 농업 및 산업 발전에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration’s National Institute of Agricultural Sciences received the Prime Minister’s Award at the 55th Measurement Day ceremony on October 31.
This recognition highlights their pioneering efforts in standardizing crop growth measurement technologies and phenotype data in the agricultural sector.
Summary This achievement will enhance precision in agricultural research and contribute to the development of digital agriculture and related industries.

日本語 農村振興庁国立農業科学院が10月31日、55回目の計量測定の日記念式典で国務総理賞を受賞しました。
農業分野において初めて、作物の生育測定技術と形態データの標準化が評価された結果です。
総評 この成果は、農業におけるデータ中心の正確な研究を可能にし、デジタル農業や関連産業の発展に寄与することが期待されます。

中文 农村振兴厅国立农业科学院于10月31日,在第55届计量测定日纪念仪式上荣获国务总理奖。
此奖项表彰其首次在农业领域开发作物生长测量技术并标准化其表现数据的重大成就。
总评 此次成就促进农业研究更加精准化,并有望推动数字农业及相关产业的发展。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale, tramite il suo Istituto Nazionale di Scienze Agricole, ha ricevuto il Premio del Primo Ministro durante la cerimonia del 55° Giorno delle Misurazioni il 31 ottobre.
Il riconoscimento celebra i progressi pionieristici nella standardizzazione delle tecnologie di misurazione della crescita delle colture e dei dati sui fenotipi in agricoltura.
Valutazione Questo successo migliorerà la precisione nella ricerca agricola e favorirà lo sviluppo dell’agricoltura digitale e delle industrie correlate.

[행정안전부]2차 민생회복 소비쿠폰 신청 지급 마감 결과

요약보기
한국어 2차 민생회복 소비쿠폰 신청 지급이 마감되었으며, 관련 결과가 발표되었습니다.
해당 쿠폰은 소비 활성화를 목표로 하며, 신청자들에 대한 지원이 우선적으로 이루어졌습니다.
총평 해당 쿠폰은 소비자들의 경제적 부담을 줄이는 데 도움을 줄 수 있지만, 후속 지원 계획이 필요합니다.

English The second distribution of recovery coupons has concluded, and the results have been announced.
The coupons aim to stimulate consumer spending, with priority given to previous applicants.
Summary These coupons may alleviate financial burdens for individuals but require follow-up measures for continued support.

日本語 第2回民生回復消費クーポンの申請配布が終了し、その結果が発表されました。
このクーポンは消費を活性化する目的で、申請者を優先的に支援しました。
総評 このクーポンは消費者の経済的な負担軽減に役立つ一方で、継続的な支援が求められます。

中文 第二轮民生恢复消费券申请发放已结束,相关结果已公布。
该消费券旨在促进消费,优先支持申请者。
总评 此政策能在一定程度上减轻经济压力,但后续支持计划仍需关注。

Italiano La seconda distribuzione dei coupon di recupero economico si è conclusa e i risultati sono stati pubblicati.
I coupon mirano a stimolare il consumo, dando priorità ai richiedenti registrati.
Valutazione Questi coupon possono ridurre i costi per i consumatori, ma è necessaria una programmazione per il supporto futuro.

[관세청]「킁킁히어로! 관세국경의 든든한 방패」 제10회 관세청장배 탐지견경진대회 개최

요약보기
한국어 관세청은 11월 12일부터 15일까지 인천 영종도에서 제10회 관세청장배 탐지견 경진대회를 개최합니다.
올해 행사는 마약 및 폭발물 탐지견 경진대회와 함께 일반 국민이 참여할 수 있는 체험 프로그램과 전시를 포함하며 진행됩니다.
행사는 탐지견의 훈련 모습 공개 및 반려동물 관련 토크콘서트 등도 마련해 관람객들에게 특별한 경험을 제공합니다.
총평 이번 대회는 마약범죄 예방과 대국민 인식을 높이는 동시에 반려견 문화 확산에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English Korea Customs Service will host the 10th Detector Dog Contest from November 12 to 15 at Incheon Yongjongdo.
This year’s event includes competitions for drug and explosive detection dogs and interactive programs for general citizens.
Visitors can enjoy activities such as observing detection dog training sessions and attending a pet-related talk concert during the festival.
Summary The contest is expected to raise awareness about drug prevention and promote pet culture among citizens.

日本語 韓国の税関庁は11月12日から15日まで、仁川の永宗島で第10回税関庁長杯探知犬競技大会を開催します。
今年の大会には麻薬・爆発物探知犬の競技に加え、一般市民が参加できる体験型プログラムや展示も用意されています。
探知犬の訓練の様子を公開し、ペットに関するトークコンサートなどで訪問者に特別な体験を提供します。
総評 このイベントは麻薬犯罪防止啓発に役立つだけでなく、ペット文化の促進にも寄与することが期待されます。

中文 韩国关税厅将于11月12日至15日在仁川永宗岛举行第10届关税厅长杯探测犬比赛。
今年的活动包括毒品和爆炸物探测犬的比赛,以及面向公众的互动项目和展示。
游客可以观赏探测犬训练过程,并参加与宠物相关的谈话会等特别活动。
总评 此活动将有助于提高公众对毒品犯罪的认知,同时推动宠物文化的发展。

Italiano Dal 12 al 15 novembre, il Servizio Doganale della Corea ospiterà il 10° Concorso per Cani da Rilevamento a Yongjongdo, Incheon.
L’evento di quest’anno includerà gare per cani da rilevamento di droga ed esplosivi, programmi interattivi per cittadini e attività espositive.
I visitatori potranno osservare le sessioni di allenamento dei cani da rilevamento e partecipare a un incontro sul mondo dei pet.
Valutazione Questo evento contribuirà alla sensibilizzazione contro i crimini legati alla droga e alla promozione della cultura degli animali domestici.

[관세청]관세청, ‘수출 이(e)-로움’ 정책으로 전자상거래 수출 상위 100대 품목 품목분류(HS) 코드 첫 공개

요약보기
한국어 관세청이 전자상거래 수출 지원을 위한 ‘수출 이(e)-로움’ 정책의 일환으로 주요 수출 상위 100대 품목과 품목분류(HS) 코드를 10월 31일 처음으로 공개했습니다.
이 자료를 통해 중소기업들은 수출 신고의 정확성과 효율성을 높이는 동시에 주요 수출 품목을 기반으로 발전된 수출 전략을 수립할 수 있을 것으로 예상됩니다.
총평 수출 정보를 체계적으로 제공함으로써 중소기업이 글로벌 시장에서 경쟁력을 높일 수 있는 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.

English Korea Customs Service announced the “e-Export Initiative” policy by revealing the top 100 e-commerce export items and their HS codes for the first time on October 31.
This resource helps SMEs improve accuracy in export reporting and develop advanced export strategies based on major export categories.
Summary This initiative empowers SMEs to enhance their competitiveness in the global market through systematic export data.

日本語 韓国の関税庁は10月31日、電子商取引輸出支援策「輸出イ(e)-利便」政策の一環として、主要輸出品目上位100品目及び品目分類(HS)コードを初公開しました。
これにより中小企業は正確な輸出申告が可能となり、主要輸出品目に基づいた戦略的輸出計画を策定する助けになると期待されています。
総評 この政策は中小企業が国際市場での競争力を強化するための現実的な支援を提供します。

中文 韩国关税厅在10月31日首次公布电子商务出口支持政策“出口e-便”的前百大出口品项及HS编码。
这将帮助中小型企业提高出口申报的准确性,同时制定基于主要出口品类的策略性出口计划。
总评 政策通过系统化数据支持中小企业在国际市场竞争力的提升。

Italiano Il Servizio Doganale della Corea ha annunciato il 31 ottobre un’iniziativa di supporto per l’esportazione e-commerce, pubblicando per la prima volta i 100 principali articoli di esportazione e i relativi codici HS.
Questi dati aiuteranno le PMI a migliorare l’accuratezza della denuncia di esportazione e a sviluppare strategie di esportazione mirate basate sulle categorie più esportate.
Valutazione Questo programma sarà un valido aiuto per le PMI per incrementare la loro competitività nei mercati internazionali.

[기획재정부]대통령 긴급 지시

요약보기
한국어 정부는 11월 3일 자산매각을 전면 중단하고 현재 진행 중이거나 검토 중인 자산매각에 대해 재검토 후 시행 여부를 재결정하기로 발표했습니다.
이번 결정은 공공 자산 관리와 정책적 타당성을 점검하기 위한 조치로 보입니다.
총평 공공 자산 매각 중단은 국가 자산의 효율적 관리와 장기적인 정책 평가를 위한 중요한 기회가 될 수 있습니다.

English The government announced on November 3 that it will suspend all asset sales and reassess current or reviewed sales before deciding on their implementation.
This decision aims to evaluate the management and policy suitability of public assets.
Summary Suspending asset sales provides an opportunity to ensure efficient management and policy alignment for national assets in the long term.

日本語 政府は11月3日にすべての資産売却を中断し、現在進行中または検討中の売却案を再評価の上、実施可否を決定すると発表しました。
この決定は公的資産の管理効率と政策上の妥当性を見直す目的があります。
総評 資産売却中断は、国有財産の長期的な適切管理と政策評価にとって重要な取り組みとなるでしょう。

中文 政府于11月3日宣布全面停止资产出售,并对正在进行或审查中的出售计划进行重新评估后决定是否实施。
此决定旨在检查公共资产的管理效率和政策可行性。
总评 停止资产出售为国家资产的高效管理和长期政策审查提供了重要契机。

Italiano Il governo ha annunciato il 3 novembre di sospendere tutte le vendite di asset e di riesaminare le vendite attualmente in corso o in revisione prima di decidere sull’attuazione.
Questa decisione intende valutare la gestione e l’adeguatezza delle politiche relative ai beni pubblici.
Valutazione La sospensione delle vendite di asset rappresenta un’importante opportunità per ottimizzare la gestione dei beni nazionali e valutare le politiche a lungo termine.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 부산항을 방문한 브라질 대표단과 면담

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관은 브라질 대표단과 부산항에서 면담을 진행했습니다.
면담에서는 부산항의 친환경·자동화 경쟁력을 소개하며 한-브라질 해운·항만 분야 협력 가능성을 논의했습니다.
총평 이번 협력은 국내 항만 산업의 글로벌 네트워크 확대와 물류 효율성을 높이는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries held talks with a Brazilian delegation at Busan Port.
The discussion focused on introducing Busan Port’s eco-friendly and automated advancements and exploring collaboration in shipping and port sectors.
Summary This initiative is likely to enhance global networking and operational efficiency in Korea’s port industry.

日本語 チョン・ジェス海洋水産部長官は釜山港でブラジル代表団と面談を行いました。
面談では釜山港の環境対応型技術や自動化競争力を紹介しつつ、両国間の海運・港湾分野での協力可能性を検討しました。
総評 この協力は韓国港湾業界の国際化と効率性向上へと寄与する可能性が高いです。

中文 海洋水产部长全在秀在釜山港与巴西代表团进行了会谈。
会谈中介绍了釜山港的环保与自动化竞争力,并讨论了两国在航运和港口领域的合作前景。
总评 此合作有望推动韩国港口行业的全球化和运营效率提升。

Italiano Il Ministro degli Oceani e della Pesca Jeon Jae-soo ha incontrato la delegazione brasiliana al Porto di Busan.
L’incontro ha sottolineato le capacità eco-sostenibili e automatizzate del porto, esplorando possibilità di cooperazione nei settori marittimi e portuali tra i due paesi.
Valutazione Questa cooperazione potrà rafforzare la rete globale e migliorare l’efficienza operativa dell’industria portuale coreana.

[공정거래위원회]공정거래위원장, 한국공정거래조정원 현장 방문

요약보기
한국어 주병기 공정거래위원장은 2025년 11월 3일 한국공정거래조정원을 방문하여 업무 추진 현황을 점검하고 임직원들을 격려했습니다.
위원장은 산하기관 방문을 통해 분쟁조정과 조사·연구 업무를 확인하고, 조정원과 공정위 간 협력 방안을 논의하였습니다.
총평 이번 방문은 공정거래 활성화를 위한 기관 간의 협력을 강화하고 분쟁 해결 체계의 실효성을 높이는 데 도움이 될 것으로 보입니다.

English On November 3, 2025, Ju Byeong-Gi, the Chairman of the Korea Fair Trade Commission, visited the Korea Fair Trade Mediation Agency to review its operations and encourage its staff.
During the visit, he examined major functions such as dispute mediation and research and discussed potential collaboration between the two organizations.
Summary This visit is expected to strengthen cooperation between the institutions and enhance the effectiveness of dispute resolution in fair trade policies.

日本語 2025年11月3日、チュ・ビョンギ公正取引委員長は韓国公正取引調整院を訪問し、業務の進捗状況を確認し職員を激励しました。
訪問中、分争調整や調査・研究業務の現状を検討し、公正取引委員会と調整院の連携方策について意見交換を行いました。
総評 この訪問は公正取引分野における機関間の協力を深め、紛争解決制度の有効性向上につながると期待されます。

中文 2025年11月3日,主秉基公平交易委员会委员长访问韩国公平交易协调院,检查其工作进展并鼓励员工。
期间,他对纠纷调解和调查研究等主要工作进行了审查,并探讨了协调院与公平交易委员会之间的合作方式。
总评 此次访问有望促进机构间合作,并提升公平交易中纠纷解决机制的有效性。

Italiano Il 3 novembre 2025, Ju Byeong-Gi, presidente della Commissione per il Commercio Equo, ha visitato l’Agenzia Coreana per la Mediazione del Commercio Equo per esaminare lo stato delle attività e incoraggiare il personale.
Durante la visita, ha valutato funzioni principali come la mediazione di dispute e la ricerca, discutendo la collaborazione tra le due istituzioni.
Valutazione Questa visita potrebbe migliorare la collaborazione tra gli enti e aumentare l’efficacia nella risoluzione delle dispute nei settori del commercio equo.

[농림축산식품부]정부, 슈링크플레이션 근절 및 외식물가 안정을 위해 외식업계 협조 당부

요약보기
한국어 정부는 11월 3일 외식업계 간담회를 열어 슈링크플레이션 근절과 외식물가 안정 방안을 논의했습니다.
농식품부, 공정거래위, 식약처와 주요 외식업체가 참여해 식자재 가격 인상, 배달앱 수수료 부담 등 난제를 해결하기 위한 방안을 공유했습니다.
정부는 업계와의 협력을 통해 물가 안정과 민생 안정을 지속적으로 추진할 계획입니다.
총평 외식물가 안정 노력은 소비자가 불투명한 가격 변화에 덜 영향을 받게 하고 외식업계 신뢰를 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English On November 3, the government held a meeting with the food service industry to discuss addressing shrinkflation and stabilizing dining prices.
The Ministry of Agriculture, the Fair Trade Commission, and the Food and Drug Administration joined major restaurant chains to share solutions to challenges like rising ingredient costs and delivery app fees.
Efforts will continue to ensure price stability and support for the industry through close collaboration.
Summary Stabilizing dining prices may benefit consumers by reducing the impact of unclear price changes and strengthening trust in the food industry.

日本語 政府は11月3日、外食産業との間で懇談会を開き、シュリンクフレーション廃止と外食物価の安定策について議論しました。
農食部、公正取引委員会、食品医薬品安全処などの官庁と主要な外食企業が参加し、食材価格高騰や配達アプリの手数料負担などに対処する方法を共有しました。
政府は業界との協力を通じて物価の安定と民生の安定に向けた取り組みを継続する計画です。
総評 外食料金の安定化は消費者が不透明な価格変化に及ぼす影響を減らし、外食業界の信頼性向上に寄与することが期待されます。

中文 政府于11月3日与外食产业举行座谈会,探讨解决“缩水通胀”问题并稳定外食价格的方案。
农业食品部、公平交易委员会、食品药品管理处等部门与主要餐饮企业就食材涨价、外卖平台手续费等困难分享了解决方法。
政府计划通过与行业的紧密合作,持续推动价格稳定和民生保障工作。
总评 外食价格稳定措施有望减少消费者受到不透明价格变化的影响,同时增强对餐饮行业的信任。

Italiano Il 3 novembre il governo ha tenuto un incontro con l’industria della ristorazione per discutere le strategie per affrontare la shrinkflation e stabilizzare i prezzi della ristorazione.
Il Ministero dell’Agricoltura, la Commissione per il Commercio Equo e l’Autorità per gli Alimenti e i Medicinali, insieme alle principali catene di ristoranti, hanno condiviso soluzioni per affrontare sfide come l’aumento dei prezzi degli ingredienti e delle commissioni delle app di consegna.
Gli sforzi continueranno per garantire la stabilità dei prezzi e sostenere il settore attraverso una stretta collaborazione.
Valutazione Stabilizzare i prezzi della ristorazione potrebbe ridurre l’impatto dei cambiamenti di prezzo poco chiari sui consumatori e rafforzare la fiducia nell’industria alimentare.

[중소벤처기업부]구윤철 부총리, 한성숙 장관 「코리아 그랜드 페스티벌」 행사장 방문, 범정부 역량 집중해 내수 활성화 뒷받침 강조

요약보기
한국어 부총리와 중소벤처기업부 장관은 「코리아 그랜드 페스티벌」 행사장을 방문해 지역 소상공인을 격려하고 소비 진작 활성화 방안을 홍보했습니다.
이번 축제는 12일간 전국에서 역대 최대 규모의 할인 혜택과 다양한 소비 유인책을 통해 민간 소비 활성화를 지원합니다.
총평 국내 소상공인을 지원하고 지역경제를 회복시키는 데 소비 참여가 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Deputy Prime Minister and the Minister of SMEs and Startups visited the 「Korea Grand Festival」 venue to encourage local small businesses and promote consumption-stimulating measures.
This festival spans 12 days nationwide, offering record-breaking discounts and incentives to boost private consumption.
Summary Participating in these initiatives can play a vital role in supporting small businesses and revitalizing local economies.

日本語 副総理と中小ベンチャー企業部長官は「コリアグランドフェスティバル」の会場を訪れ、地域の小規模事業者を励ましつつ、消費促進策を広報しました。
このフェスティバルは全国で12日間にわたり、過去最大規模の割引特典や消費誘導策を通じて消費活性化を目指しています。
総評 地域経済の回復と小規模事業者支援に向けた消費協力が重要な課題となっていくでしょう。

中文 副总理和中小企业部部长参观了「韩国大促销节」会场,鼓励地方小商户并宣传消费刺激措施。
该活动为期12天,全国范围内首次提供最大规模的折扣和消费激励方案以促进消费。
总评 民众参与有望支持小商户并推动地方经济复苏。

Italiano Il Vice Primo Ministro e il Ministro delle PMI hanno visitato la sede del 「Korea Grand Festival」, incoraggiando i piccoli imprenditori locali e promuovendo misure per stimolare il consumo.
Il festival si svolge in tutto il paese per 12 giorni, offrendo sconti record e incentivi per sostenere il consumo privato.
Valutazione Partecipare a queste iniziative può favorire il supporto ai piccoli imprenditori e la ripresa economica locale.

[해양경찰청]해양경찰청, 동절기 해상조난사고 대비・대응 총력

요약보기
한국어 해양경찰청은 겨울철 해양사고 위험성을 줄이기 위해 동절기 해양사고 대비 및 대응 계획을 수립하고 시행한다고 발표했습니다.
주요 내용으로는 출항 통제 강화, 유관기관과의 구조협력 강화, 구명조끼 착용 의무화 계도 및 단속 등이 포함됩니다.
총평 이번 대책은 겨울철 위험한 해양 조건을 대비하여 안전한 활동을 할 수 있도록 돕는 데 실질적인 효과를 보여줄 것으로 보이며, 개별 선박의 철저한 준비도 필수입니다.

English The Korea Coast Guard announced a winter maritime accident prevention and response plan due to increased risks from cold weather and strong winds.
The measures include stricter control over ship departure, enhanced rescue cooperation with related agencies, and enforcement of life jacket mandates.
Summary This initiative aims to improve maritime safety and support safe activities during winter, emphasizing the importance of individual preparedness.

日本語 韓国海洋警察庁は、冬季の海上事故リスクを軽減するため「冬季海上事故防止・対応計画」を策定し、実施すると発表しました。
主な内容は出航の規制強化、関連機関との救助協力体制強化、救命胴衣の着用義務化の指導と取り締まりが含まれます。
総評 この取り組みは冬季に海上での安全を確保するため効果的であり、個々の船舶の準備も欠かせません。

中文 韩国海警宣布了针对冬季海上事故的预防和应对计划,以减少寒潮和强风导致的风险。
主要措施包括加强船舶出港管控、强化与相关机构的救援合作以及落实救生衣佩戴义务等。
总评 此举旨在提升冬季海上的安全性,同时提醒船只做好充分准备以确保安全航行。

Italiano La Guardia Costiera coreana ha annunciato un piano di prevenzione e risposta agli incidenti marittimi invernali a causa dell’aumento dei rischi legati al freddo e ai venti forti.
Le misure comprendono un controllo più rigoroso sulle partenze delle navi, il rafforzamento della cooperazione con le agenzie di soccorso e l’applicazione obbligatoria dei giubbotti di salvataggio.
Valutazione Questa iniziativa punta a garantire maggiore sicurezza in mare durante i mesi invernali, insistendo sull’importanza della preparazione individuale per affrontare tali condizioni.

[해양수산부](동정) 해양수도권 육성을 위해해수부와 BNK 금융그룹이 손을 맞잡다.

요약보기
한국어 해양수산부와 BNK 금융그룹은 해양수도권 육성을 위해 협력 강화를 골자로 한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 스마트 친환경 해운항만 조성, 지속가능한 수산업으로의 전환, 청정한 해양환경 관리 등 8개 분야를 포함합니다.
이를 통해 북극항로 시대를 대비하고 지역 경제 활성화에 기여할 것으로 예상됩니다.
총평 이번 협약은 해양산업 관련 일자리 창출과 지역 균형발전에 긍정적인 영향을 미칠 가능성이 있습니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries and BNK Financial Group signed an agreement to promote marine metropolitan areas.
The partnership focuses on developing eco-friendly, smart ports, transitioning to sustainable fisheries, and managing marine environments in eight key areas.
This initiative aims to prepare for the Arctic route era and contribute to regional economic growth.
Summary This agreement has the potential to create jobs and advance balanced development in marine industries.

日本語 海洋水産部とBNK金融グループは、海洋都市圏の育成を目指した協力強化に関する業務協約を締結しました。
協約には、スマートで環境に優しい港湾産業の推進、持続可能な水産業への転換、清潔な海洋環境維持など、8つの分野が含まれています。
これにより北極航路時代に備えながら、地域経済の活性化に寄与すると期待されています。
総評 この協約は海洋産業における雇用創出や地域のバランスある発展に大きな期待が寄せられています。

中文 韩国海洋水产部与BNK金融集团签署了合作协议,共同推动海洋都市圈建设。
协议涵盖了智慧环保港口建设、向可持续渔业转型、海洋环境管理等八个领域的合作。
该举措旨在迎接北极航线时代,同时促进区域经济发展。
总评 此协议可能为海洋产业创造就业机会,并推动区域平衡发展。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca e il Gruppo Finanziario BNK hanno firmato un accordo per promuovere le aree metropolitane marine.
L’accordo comprende otto campi, tra cui porti intelligenti e eco-sostenibili, la transizione verso la pesca sostenibile e la gestione dell’ambiente marino.
L’iniziativa è pensata per prepararsi alla nuova era delle rotte artiche e stimolare la crescita economica regionale.
Valutazione Questo accordo potrebbe portare alla creazione di posti di lavoro e favorire lo sviluppo equilibrato nel settore marino.

[외교부]2025년 APEC 정상회의 안전·신속·품위있는 출·입국 행사를 위해 민·관 원팀 총력

요약보기
한국어 대한민국은 2025년 APEC 정상회의를 앞두고 공항환영행사를 준비하기 위해 1년여 간 관계 부처 및 지자체와 협력하여 철저한 계획을 수립했습니다.
정상 및 대표단을 위해 전용 출입국사무소 설치, 간소화된 CIQ 절차, 공항시설 개선 등 전반적인 출입국 지원을 마련했습니다.
총평 이번 준비는 국제적 협력을 강화하고, 국가의 이미지를 높이는 데 실질적으로 기여할 것으로 보입니다.

English South Korea has spent over a year working with governmental and local entities to prepare for the 2025 APEC summit by enhancing airport services.
Efforts included setting up exclusive customs and immigration offices, simplifying CIQ procedures, and upgrading airport facilities for distinguished guests.
Summary These preparations are expected to strengthen international cooperation and elevate the nation’s global reputation effectively.

日本語 韓国は2025年のAPEC首脳会議に向けて1年以上をかけて関係機関と協力し、空港歓迎イベントの準備を進めました。
首脳と代表団向けに専用の出入国事務所を設置し、CIQ手続きを簡素化し、空港施設の整備を全面的に実施しました。
総評 この取り組みは国際的な協力関係を深め、韓国の国家イメージ向上に大きく貢献するでしょう。

中文 韩国为筹备2025年APEC峰会,联合多个政府部门与地方组织,历时一年积极完善机场迎宾服务。
举措包括建立专属通关办公室、简化CIQ流程、提升机场设施,以保障各国领导人及代表团顺畅出入境。
总评 此次准备工作将助力韩国提升国际合作影响力,并改善国家形象。

Italiano La Corea del Sud ha lavorato per oltre un anno con enti governativi e locali per preparare servizi aeroportuali in vista del vertice APEC del 2025.
Le iniziative includono l’istituzione di uffici doganali esclusivi, la semplificazione delle procedure CIQ e il miglioramento delle infrastrutture aeroportuali per ospiti illustri.
Valutazione Questi preparativi contribuiranno a rafforzare la cooperazione internazionale e migliorare l’immagine globale del paese.

[새만금개발청]핵융합 연구시설 유치, 새만금청-연구기관 머리 맞대

요약보기
한국어 새만금개발청은 11월 3일 새만금이 차세대 에너지 연구 중심지로 자리잡을 수 있도록 국책연구기관과 간담회를 개최했습니다.
간담회 참석자들은 새만금이 핵융합 연구시설 구축을 위한 최적의 조건을 갖추고 있다고 강조했으며, 이를 위해 연구 생태계 조성에 협력하기로 했습니다.
총평 새만금의 핵융합 연구시설 유치는 미래 청정에너지 개발과 지역 산업 발전에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Saemangeum Development Authority held a meeting on November 3 with national research agencies to discuss positioning Saemangeum as a hub for next-generation energy research.
The attendees emphasized that Saemangeum has optimal conditions for establishing fusion energy research facilities and agreed to cooperate in creating a research ecosystem.
Summary The fusion research facilities in Saemangeum are expected to contribute significantly to clean energy development and regional industrial growth.

日本語 新万金開発庁は11月3日、次世代エネルギー研究の中心地として新万金を確立するために国立研究機関との懇談会を開催しました。
参加者は新万金が核融合エネルギー研究施設設立に最適な条件を備えていると強調し、研究エコシステムの構築のために協力することを確認しました。
総評 核融合研究施設の誘致は、新万金の地域発展と未来のクリーンエネルギー開発に大きな影響を与えると期待されます。

中文 新万金开发厅于11月3日召开会议,与国立研究机构探讨将新万金发展成下一代能源研究中心的可能性。
与会者强调新万金具备建设核聚变研究设施的最佳条件,并同意合作创建研究生态系统。
总评 核聚变研究设施的引进有望推动清洁能源的发展,并促进地区产业的繁荣。

Italiano L’Autorità di Sviluppo di Saemangeum ha tenuto un incontro il 3 novembre con istituti di ricerca nazionali per discutere il posizionamento di Saemangeum come centro per la ricerca sull’energia di nuova generazione.
I partecipanti hanno sottolineato che Saemangeum possiede le condizioni ottimali per stabilire strutture di ricerca sull’energia da fusione e hanno concordato di collaborare nella creazione di un ecosistema di ricerca.
Valutazione L’impianto di ricerca sulla fusione a Saemangeum potrebbe favorire lo sviluppo dell’energia pulita e la crescita industriale della regione.

[외교부]한국국제교류재단 이사장 임명 및 임명장 전수식 개최

요약보기
한국어 정부는 송기도 한국국제교류재단(KF) 제15대 이사장으로 임명하고 임명장 전수식을 개최했습니다.
송기도 이사장은 중남미 지역에 대한 전문성과 풍부한 국제적 경험을 바탕으로 대한민국의 공공외교 역량 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 인사는 국제 외교 역량을 강화하고 중남미와의 교류를 확대하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The government appointed Song Ki-do as the 15th president of the Korea Foundation (KF) and held a certificate presentation ceremony.
Song Ki-do is expected to contribute to strengthening Korea’s public diplomacy capabilities, leveraging his expertise in Latin America and extensive international experience.
Summary This appointment could play a key role in enhancing diplomatic relations and expanding Korea’s ties with Latin America.

日本語 政府は宋基道氏を第15代韓国国際交流財団(KF)理事長に任命し、任命状授与式を開催しました。
宋氏は中南米地域における専門知識と国際的な経験を生かし、韓国の公共外交能力の強化に貢献すると期待されています。
総評 この任命は韓国の外交力強化や中南米との交流拡大に寄与する重要な動きといえるでしょう。

中文 政府任命宋基道为韩国国际交流财团(KF)第15任理事长,并举行了聘任仪式。
宋基道凭借其在中南美地区的学术专长及广泛的国际经验,有望推动韩国公共外交能力的提升。
总评 此次任命将为韩国加强与中南美的外交交流提供重要基础。

Italiano Il governo ha nominato Song Ki-do come 15º presidente della Korea Foundation (KF) e ha organizzato una cerimonia di nomina ufficiale.
Song Ki-do, grazie alla sua esperienza internazionale e competenza sui paesi dell’America Latina, contribuirà al rafforzamento della diplomazia pubblica della Corea del Sud.
Valutazione Questa nomina potrebbe favorire l’espansione delle relazioni diplomatiche e culturali della Corea con l’America Latina.

[행정안전부]청년의 손길과 마을의 힘으로 지역 살리기 나선다

요약보기
한국어 정부가 청년과 지역 사회를 연계하여 지역 활성화를 목표로 한 새로운 정책을 발표했습니다.
이 정책은 청년들이 지역에서 생활하며 경제 활동에 참여하도록 돕고, 지역 경제를 살리는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 청년들에게 지역에서의 새로운 기회와 지역 경제를 활성화하는 긍정적 효과를 제공할 가능성이 큽니다.

English The government announced a new policy aimed at revitalizing local communities by connecting young people with regional areas.
This initiative seeks to encourage youth to live and participate in economic activities in local areas, contributing to overall regional development.
Summary This policy offers young people opportunities in local areas while helping boost regional economies positively.

日本語 政府は若者と地域社会を結び付け、地域活性化を目指す新たな政策を発表しました。
この政策は、若者が地域で生活し経済活動に参加することを促進し、地域経済を活性化することを期待されています。
総評 若者が地域に新しいキャリアや生活を築ける機会を提供し、地域経済への貢献も期待される政策です。

中文 政府宣布了一项新的政策,旨在通过连接青年与地方社区以促进区域振兴。
该政策旨在帮助青年在地方开展生活和经济活动,同时助推地方经济发展。
总评 此政策为青年参与地方发展提供了机会,也有助于带动区域经济复苏。

Italiano Il governo ha annunciato una nuova politica volta a rivitalizzare le comunità locali, mettendo in connessione giovani e territori regionali.
L’obiettivo è incentivare i giovani a vivere e partecipare ad attività economiche nelle aree locali, contribuendo allo sviluppo regionale.
Valutazione Questa iniziativa può offrire nuove opportunità ai giovani e sostenere positivamente il rilancio delle economie locali.

[국무조정실][보도자료] 부동산 감독 추진단 출범 및 부동산 불법행위 대응 협의회 1차 회의 보도자료 모두발언

요약보기
한국어 정부가 11월 3일 국무총리 소속의 부동산 감독 추진단을 공식 출범시켰습니다.
이는 시장 교란 및 서민·청년들의 주거 안정 위협을 막기 위해 부동산 불법행위 대응 협의회와 상설 조직을 통해 효과적으로 대응하려는 조치입니다.
각 부처와 관계기관이 협력하여 신속한 조사·수사와 감독기구 설립을 추진할 계획입니다.
총평 이 정책은 부동산 불법행위에 따른 피해를 줄이고, 안정적인 시장 질서를 구축해 국민들 특히 청년층의 주거 불안을 완화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English On November 3, the Korean government officially launched the Real Estate Oversight Task Force under the Prime Minister’s Office.
The initiative aims to tackle illegal real estate activities that disrupt the housing market and threaten the stability of housing for the public and youth.
This organized effort involves cooperation between agencies for swift investigations and the establishment of a supervisory body.
Summary This policy is expected to stabilize the real estate market and reduce housing-related concerns for citizens, especially for young individuals.

日本語 11月3日、韓国政府は国務総理直属の不動産監督推進団を正式に発足しました。
この政策は不動産市場の不正行為に対応し、市場の公正性を守るため、関係機関が協力して迅速な調査と監督機関の設立を進めることを目的としています。
不動産取引の透明性を高め、国民の生活を安定させる効果が期待されます。
総評 この政策は不動産市場の安定を維持し、不正行為による損失から国民を守る重要な一歩です。

中文 韩国政府于11月3日正式成立隶属国务总理办公室的房地产监督推进团。
此举旨在打击扰乱市场的违法房地产活动,并保护公众和青年人的居住权利免受威胁。
各部门将协同合作,通过尽快查处违法行为及建立监管机构来实现这一目标。
总评 政策有望改善房地产市场秩序,解决公众尤其是年轻人的居住不安问题。

Italiano Il governo sudcoreano ha ufficialmente lanciato il 3 novembre la task force per il controllo del settore immobiliare, sotto l’ufficio del Primo Ministro.
L’iniziativa mira a contrastare le attività illegali nel mercato immobiliare che minano la stabilità abitativa per cittadini e giovani.
Sarà promossa la cooperazione interistituzionale per indagini rapide e la creazione di un organo di supervisione.
Valutazione Questa politica potrebbe contribuire a stabilizzare il mercato immobiliare e ridurre le preoccupazioni abitative, in particolare per i giovani.

[기획재정부]한국·중국, 양자간 통화스왑 갱신계약 체결

요약보기
한국어 한국과 중국이 양자간 통화스왑 갱신 계약을 체결했습니다.
이 계약은 양국 간 경제 협력 강화 및 금융 안정성을 도모하기 위한 조치로 보입니다.
총평 이번 갱신은 글로벌 금융 불확실성 속에서 양국의 협력과 안정성을 높이는 데 긍정적으로 작용할 것으로 예상됩니다.

English South Korea and China have renewed their bilateral currency swap agreement.
This contract aims to enhance economic cooperation and contribute to financial stability between the two nations.
Summary The renewal of this agreement may strengthen financial cooperation and stability amid global economic uncertainties.

日本語 韓国と中国が二国間通貨スワップの更新契約を締結しました。
この契約は両国の経済協力を強化し、金融安定を促進することを目的としています。
総評 今回の更新は経済的不確実性が高まる中、両国の協力を深め、安定性を向上させる効果が期待されます。

中文 韩国与中国已签署双边货币互换协议续签合同。
这一协议旨在加强两国间的经济合作并促进金融稳定。
总评 在全球经济不确定性增加的情况下,此协议续签有助于提升两国的金融合作与稳定性。

Italiano Corea del Sud e Cina hanno rinnovato l’accordo bilaterale di swap valutario.
L’accordo mira a rafforzare la cooperazione economica e a promuovere la stabilità finanziaria tra i due Paesi.
Valutazione Questo rinnovo potrebbe favorire la stabilità finanziaria e rafforzare i legami economici tra i due Stati, soprattutto in un contesto globale incerto.

[조달청]건설자재 조달기업 6개사,조달청과 함께 사우디 조달시장 공략

요약보기
한국어 조달청과 국내 조달기업 6개사가 사우디 건축박람회 ‘SAUDI BUILD 2025’에 참여합니다.
이 박람회는 사우디 최대 규모 건설자재 전시회로, 국내 기업들이 우수한 품질과 기술력을 바탕으로 수출 판로 개척을 기대하고 있습니다.
이번 참가는 바이어 매칭과 전시회 홍보 활동을 통해 중동 시장에서의 경쟁력을 강화할 계획입니다.
총평 국내 기업들은 새로운 시장 진출로 제품의 국제 경쟁력을 높이고, 수출 기회를 확대할 수 있을 것으로 보입니다.

English Korea’s Public Procurement Service (PPS) and six domestic procurement businesses will participate in the ‘SAUDI BUILD 2025’, Saudi Arabia’s largest construction materials expo.
The event offers opportunities for these companies to showcase their high-quality items and explore new export channels in the growing Saudi market.
With buyer matching and promotional activities, the collaboration aims to strengthen the companies’ presence in the Middle Eastern market.
Summary The initiative is likely to enhance international competitiveness of Korean products and open doors to a wider export market.

日本語 韓国の調達庁と国内調達企業6社が、サウジ最大の建築資材展示会である「SAUDI BUILD 2025」に参加します。
この展示会はサウジアラビアで品質と技術力を誇る製品をアピールし、新たな輸出ルートを開拓する場として期待されています。
バイヤーマッチングや広報活動を通じ、中東市場での競争力強化を目指しています。
総評 韓国企業にとって、中東市場での製品認知度向上と新規の取引先獲得に役立つ機会となるでしょう。

中文 韩国公共采购厅与六家国内采购企业将参加沙特阿拉伯最大的建筑材料展会“SAUDI BUILD 2025”。
这次展会将为企业提供展示高品质产品的机会,并在沙特市场开拓新的出口渠道。
通过买家匹配和宣传活动,这一合作将增强企业在中东市场的影响力。
总评 此举有助于提高韩国企业在国际市场的竞争力,并带来更多出口机会。

Italiano Il Servizio per gli Appalti Pubblici della Corea e sei aziende nazionali di appalti parteciperanno all’evento ‘SAUDI BUILD 2025’, la fiera di materiali edili più grande dell’Arabia Saudita.
L’iniziativa mira a mostrare prodotti di alta qualità e aprire nuovi canali di esportazione nel crescente mercato saudita.
Con attività di matchmaking dei buyer e promozione, si punta a rafforzare la presenza delle aziende coreane nel Medio Oriente.
Valutazione Questa partecipazione offre alle imprese coreane opportunità di espandere il loro mercato internazionale e aumentare la competitività dei prodotti.

[기획재정부]한중 양자간 통화스왑 갱신계약 체결

요약보기
한국어 한국은행과 중국 인민은행은 2025년 11월 1일 원/위안 통화스왑 갱신 계약을 체결했습니다.
이번 계약은 두 나라 간 경제 협력을 강화하고 금융 안정을 확보하려는 목적으로 진행되었습니다.
총평 통화스왑 갱신은 한국과 중국 모두 경제적 불확실성 속에서 안정적인 외환 정책을 유지하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Bank of Korea and the People’s Bank of China renewed their KRW/CNY currency swap agreement on November 1, 2025.
This agreement aims to deepen economic cooperation and ensure financial stability between the two countries.
Summary The renewal of the currency swap is expected to help both nations maintain stable foreign exchange policies amidst economic uncertainties.

日本語 韓国銀行と中国人民銀行は2025年11月1日にウォン/人民元の通貨スワップ契約を更新しました。
この契約は、両国の経済協力を強化し、金融の安定を確保することを目的としています。
総評 通貨スワップの更新は、経済的不確実性の中で安定した為替政策を維持するための重要な一歩と期待されます。

中文 韩国央行与中国人民银行于2025年11月1日签署了韩元/人民币货币互换协议续签合同。
该协议旨在加强两国经济合作并确保金融稳定。
总评 此次货币互换续签有望帮助两国在经济不确定性中保持稳定的外汇政策。

Italiano Il 1º novembre 2025 la Banca di Corea e la Banca popolare cinese hanno rinnovato l’accordo di swap valutario KRW/CNY.
L’accordo mira a rafforzare la cooperazione economica e a garantire la stabilità finanziaria tra i due paesi.
Valutazione Il rinnovo dello swap valutario potrà aiutare i due paesi a gestire politiche valutarie stabili in tempi di incertezza economica.

[국무조정실][보도자료] 국무조정실장 주재 자살예방정책 추진상황 점검회의

요약보기
한국어 정부는 자살 예방 대책 추진상황 점검을 위해 관계부처 회의를 개최했습니다.
이번 회의에서는 자살유발정보 확산 방지를 위한 법령 개정과 뉴미디어 플랫폼 및 언론의 책임 강화 방안이 논의되었습니다.
특히 다양한 기관 협업과 제도 개선을 통해 자살 예방을 위한 범정부적 대응이 강화될 예정입니다.
총평 이번 대책은 온라인 및 미디어 환경에서 자살유발정보를 줄이고, 상담 및 제도를 강화하여 실질적인 자살 예방에 기여할 것으로 보입니다.

English The government convened a meeting with relevant ministries to review the progress of suicide prevention measures.
The discussion focused on legislative amendments to prevent the spread of suicide-inducing information and enhancing accountability among new media platforms and press organizations.
Efforts will be strengthened to promote inter-agency cooperation and improve systems to prevent suicide.
Summary This initiative aims to mitigate the spread of harmful content online and strengthen preventive measures, recognizing the role of media and institutional support in reducing suicide cases.

日本語 政府は自殺防止対策の進捗状況を確認するため、関係省庁の会議を開催しました。
今回の会議では、自殺を誘発する情報拡散を防ぐための法改正や、新興メディアプラットフォームおよび報道機関の責任強化策が議論されました。
省庁間の協力を深め、自殺防止のための国家的対応が強化される予定です。
総評 この対策はオンライン上の有害情報を減らし、相談窓口や制度を充実させることで、実質的な自殺防止に寄与することが期待されます。

中文 政府召开相关部委会议,审查自杀预防措施的推进情况。
会议重点讨论了修改法律以阻止自杀诱导信息传播,并加强新媒体平台及新闻机构的责任。
政府将通过跨机构合作及制度完善,加大防止自杀的执行力度。
总评 此举旨在减少网络上的有害信息传播,同时加强相关预防措施,期待通过多部门合作,有效降低自杀率。

Italiano Il governo ha convocato una riunione con i ministeri competenti per verificare lo stato di avanzamento delle misure di prevenzione del suicidio.
Durante la riunione sono state discusse modifiche legislative per bloccare la diffusione di informazioni nocive e per rafforzare la responsabilità delle piattaforme dei nuovi media e delle organizzazioni di stampa.
Si prevede un rafforzamento della cooperazione interministeriale e il miglioramento dei sistemi per prevenire i suicidi.
Valutazione Questa iniziativa mira a ridurre la diffusione di contenuti dannosi e migliorare il sostegno preventivo, contribuendo concretamente alla lotta contro il suicidio.

[산림청]청양산림항공관리소, 규제혁신 현장지원센터 운영

요약보기
한국어 산림청 산림항공관리소는 충남 예산군에서 ‘찾아가는 규제혁신 현장지원센터’를 운영하며 산림분야 규제혁신 사례를 홍보했습니다.
2025년 대표 사례로는 인구감소지역 산지전용허가기준 완화, 임업인 지원 강화, 그리고 국립수목원 완충지역에서의 농림수산물 판매시설 허용 등이 포함되었습니다.
이는 인구 감소지역의 생활인구 유입 및 임업인의 소득 증대를 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 정책은 농촌 지역 활성화와 임업인의 경제적 자립에 실질적인 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Forest Aviation Management Office promoted forestry regulation reform cases by operating a ‘Regulation Innovation Field Support Center’ in Yesan, Chungcheongnam-do.
Key measures for 2025 include relaxing mountain usage authorization standards in depopulated areas, strengthening support for forestry workers, and permitting agricultural and marine product sales facilities within national arboretum buffer zones.
This is expected to boost population inflow in depopulated areas and enhance the income of forestry workers.
Summary The reform is likely to contribute to rural revitalization and provide tangible support for the livelihood of forestry workers.

日本語 森林航空管理所は、忠清南道礼山郡で「出張型規制改革現場サポートセンター」を運営し、森林分野の規制改革事例を広報しました。
2025年の主な例として、人口減少地域における山地使用許可基準の緩和、林業従事者への支援強化、国立樹木園バッファーゾーン内での農林水産物販売施設の許可などが含まれています。
この改革は、人口減少地域への移住促進や林業従事者の収入向上を目指しています。
総評 規制緩和により地方活性化が進み、林業従事者への具体的な支援が期待されます。

中文 森林航空管理所在忠清南道礼山郡运营“上门式规章改革现场服务中心”,宣传林业领域的相关改革案例。
2025年的核心改革包括放宽人口减少地区的山地使用许可标准、加强对林业工作者的支持以及允许国家树木园缓冲区内销售农林水产品设施等。
预计这些措施将促进人口流入并提高林业从业者的收入水平。
总评 改革有望推动地区经济的复苏,并为林业人员提供切实的收入改善机会。

Italiano L’Ufficio di Gestione Forestale ha promosso le innovazioni normative nel settore forestale attivando il ‘Centro di Supporto sul Campo per le Innovazioni Normative’ a Yesan, Chungcheongnam-do.
Tra le principali misure di riforma previste per il 2025 figurano l’alleggerimento degli standard di autorizzazione per l’uso delle aree montane nelle zone a calo demografico, il supporto rafforzato agli operatori forestali e l’autorizzazione di strutture per la vendita di prodotti agricoli nelle aree buffer di giardini botanici nazionali.
Si prevede che queste riforme favoriranno l’incremento demografico nelle aree marginali e miglioreranno i redditi degli operatori forestali.
Valutazione La riforma potrebbe essere un mezzo chiave per rivitalizzare le regioni rurali e rafforzare l’autosufficienza economica degli operatori nel settore forestale.

[경찰청]경찰청, 제68주년 ‘112의 날’ 기념식 개최

요약보기
한국어 경찰청은 제68주년 ‘112의 날’ 기념식을 개최했습니다.
이번 행사에서는 국민의 안전에 대한 112의 기여를 강조하며 긴급 신고 시스템과 관련된 주요 성과를 공유했습니다.
총평 이번 행사는 112가 우리 일상에서 얼마나 중요한 역할을 하는지 상기시켜주며, 앞으로도 신속하고 정확한 신고 대응 체계가 강화될 것으로 기대됩니다.

English The Korean National Police Agency held a ceremony to commemorate the 68th anniversary of ‘112 Day’.
The event emphasized the contributions of the 112 emergency call system to public safety and shared key achievements related to the system.
Summary This ceremony highlights the vital role of the 112 system in daily life and is expected to strengthen quick and accurate emergency response measures.

日本語 警察庁は第68周年記念「112の日」の記念式典を開催しました。
この式典では、112緊急通報システムが国民の安全に与える役割を強調し、主要な成果を共有しました。
総評 このイベントは、112が日常生活でどれほど重要な役割を果たしてきたかを思い出させ、今後も迅速で正確な対応体制の強化が期待されます。

中文 韩国警察厅举办了第68届“112日”纪念仪式。
活动中强调了112紧急报警系统对公众安全的贡献,并分享了相关的主要成果。
总评 此仪式体现了112系统在日常生活中的重要性,未来有望进一步加强紧急报警响应的效率与精准性。

Italiano La Polizia Nazionale Coreana ha organizzato una cerimonia per celebrare il 68º anniversario della ‘Giornata del 112’.
L’evento ha sottolineato il contributo del sistema di chiamata d’emergenza 112 alla sicurezza pubblica, condividendo i principali risultati ottenuti.
Valutazione Questa celebrazione evidenzia il ruolo fondamentale del sistema 112 nella vita quotidiana, promettendo di migliorare ulteriormente la velocità e l’accuratezza nei riscontri alle emergenze.

[농촌진흥청]밀 파종 지연…’늦파종’ 재배 관리 기술 적극 활용

요약보기
한국어 농촌진흥청은 최근 잦은 강수로 논벼와 콩 수확이 지연되면서 밀 적기 파종 시기를 놓칠 우려가 있다고 밝혔습니다.
이에 따라 늦어진 파종을 보완하기 위해 종자량 및 비료 투입량을 늘리고, 월동 전 습해·동해 예방을 위한 관리 방안을 강조했습니다.
총평 이번 관리 기술은 늦어진 파종 시 발생할 수 있는 작물 피해를 줄이는 데 실질적으로 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration warned that frequent rainfall has delayed rice and soybean harvests, risking the timely sowing of wheat in double-crop fields.
To compensate for delays, farmers are advised to increase seed and fertilizer quantities and take preventive measures against winter damage.
Summary This guidance aims to mitigate crop loss due to late sowing, ensuring stability in wheat production.

日本語 農村振興庁は頻繁な降雨により稲や大豆の収穫が遅れ、小麦の適期播種が難しくなる可能性があると警告しました。
遅播には種子量や肥料量を増やし、越冬時の被害を減らす管理策が推奨されています。
総評 本措置は播種が遅れた際の収穫減少リスクを軽減し、安定した小麦生産を支えることを目指しています。

中文 农村振兴厅表示,近期频繁降雨导致水稻和大豆收割延误,可能错过小麦适期播种时机。
建议农民通过增加种子和肥料用量,以及采取措施防范冬季灾害来弥补播种延误造成的损失。
总评 该技术指南旨在降低小麦错过适期播种后可能出现的产量损失,从而确保稳定生产。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha segnalato che le piogge frequenti hanno ritardato la raccolta di riso e soia, compromettendo il periodo ottimale di semina del grano.
Si raccomanda di aumentare la quantità dei semi e dei fertilizzanti e di adottare misure preventive contro i danni climatici invernali.
Valutazione Questo intervento offre supporto concreto per limitare le perdite produttive dovute a semine ritardate, promuovendo la stabilità agricola.

[문화체육관광부]’코리아 그랜드 페스티벌’ 연계, ‘2025년 여행가는 가을’에 동참한 템플스테이 현장 방문

요약보기
한국어 문화체육관광부가 ‘코리아 그랜드 페스티벌’과 연계해 ‘2025년 여행가는 가을’ 캠페인에 동참하며 템플스테이 현장을 방문했다고 밝혔습니다.
이번 캠페인은 템플스테이를 통해 한국의 전통문화와 자연을 체험할 수 있는 프로그램을 소개하는 것이 핵심입니다.
총평 템플스테이를 통해 한국의 전통문화에 대한 접근성이 높아지고, 여행과 힐링을 함께 누릴 수 있는 기회가 제공될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism announced its participation in the “2025 Travel to Fall” campaign, in conjunction with the “Korea Grand Festival,” by visiting a templestay site.
The campaign focuses on promoting templestay programs where visitors can experience Korea’s traditional culture and nature.
Summary Templestays offer an accessible way to explore Korean traditions while providing opportunities for relaxation and cultural immersion.

日本語 文化体育観光部は「コリアグランドフェスティバル」と連携し、「2025年旅行の秋」キャンペーンに参加するためテンプレステイの現場を訪問したと発表しました。
このキャンペーンは、韓国の伝統文化と自然を体験できるテンプレステイプログラムの普及を目指しています。
総評 テンプレステイを通じて伝統文化を身近に感じながら、癒しの時間を過ごす良い機会となるでしょう。

中文 文化体育观光部宣布通过访问寺庙住宿地,参与 “2025年秋季旅行” 活动,并与“韩国盛典”相结合。总评 寺庙住宿结合文化体验与自然疗愈,提供了丰富而深入的探索韩国文化的方式。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato la sua partecipazione alla campagna “Viaggi d’autunno 2025” visitando un luogo di templestay, in collaborazione con il “Korea Grand Festival”.
La campagna mira a promuovere i programmi di templestay per far conoscere la cultura tradizionale e la natura coreana.
Valutazione Questa iniziativa consente di avvicinarsi alla cultura coreana e di vivere esperienze di relax e arricchimento personale.

[농촌진흥청]국립축산과학원, ‘육계 발육표준’ 현행화 조사 착수

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립축산과학원이 가축재해보험의 보상기준인 ‘육계 발육표준’ 개정을 위해 조사를 시작했습니다.
지난 2017년 이후 사양기술 발전과 품종 개량을 반영하지 못했다는 지적에 따라, 최신 데이터를 기반으로 보다 현실적이고 공정한 기준을 마련할 계획입니다.
이를 통해 농가들이 정확한 보상금을 받을 수 있도록 도울 것으로 기대됩니다.
총평 이 연구는 자연재해로 인한 닭 농가의 경제적 손실을 줄이고, 보험 보상 체계를 업계 실정에 맞게 개선하는 데 실질적인 도움이 될 것입니다.

English The Rural Development Administration’s National Institute of Animal Science has initiated research aimed at revising the “broiler growth standards” used as the basis for livestock disaster insurance.
Concerns over outdated standards from 2017 have prompted efforts to reflect recent developments in breeding technology and genetic improvement for accuracy and fairness.
This initiative aims to ensure farmers receive fair compensation for losses due to natural disasters.
Summary This study seeks to improve disaster insurance by creating standards that accurately reflect current poultry farming realities, supporting farmers in managing risks.

日本語 農村振興庁国立畜産科学院は、家畜災害保険の補償基準である「ブロイラー発育基準」の改定に向けた調査を開始しました。
2017年以降の飼育技術の進展や品種改良を反映できていないとの指摘を受け、より正確で現実的な基準の準備を進める予定です。
これにより、農家が自然災害による損失に対して公正な補償を受けられると期待されます。
総評 この研究は、農家が現実的で正当な保険金を受け取り、経済的安定につながる重要な取り組みです。

中文 农村振兴厅国家畜产科学院启动了针对家畜灾害保险补偿标准的“肉鸡发育标准”修订研究。
由于现行标准未能反映自2017年以来的养殖技术发展和品种改良,因此计划基于最新数据制定更准确和符合现实的标准。
这有望帮助养殖户获得更加公正的保险补偿,从而减少自然灾害带来的损失。
总评 此研究将促进家禽养殖业的保险政策合理化,提高农业生产者的经济稳定性。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale e l’Istituto Nazionale di Scienze Zootecniche hanno avviato una ricerca per rivedere il “standard di crescita dei polli”, base del sistema di assicurazione per i disastri legati al bestiame.
Lo standard, basato su dati del 2017, non tiene conto dei recenti sviluppi tecnologici e dei miglioramenti genetici, rendendo necessaria una revisione per garantire precisione ed equità.
Si prevede che questa iniziativa aiuterà gli allevatori a ricevere compensi appropriati in caso di danni causati da disastri naturali.
Valutazione Questo studio mira a migliorare il sistema di compensazione assicurativa, fornendo agli agricoltori una maggiore sicurezza economica nel caso di perdite legate ad eventi naturali.

[행정안전부]국가핵심기반 재난관리실태 현장 점검

요약보기
한국어 정부는 국가핵심기반 시설의 재난 관리 실태를 점검하기 위해 현장 점검을 실시했습니다.
본 점검은 핵심 인프라의 안전성을 확인하고, 재난 대비 태세를 강화하기 위한 목적으로 진행되었습니다.
총평 이번 점검은 국민의 안전을 위해 주요 시설의 재난 대비 수준을 검토하고 개선 방향을 제시하는 중요한 조치입니다.

English The government conducted on-site inspections to assess disaster management practices at critical national infrastructure facilities.
The aim of these inspections was to ensure the safety of essential infrastructures and strengthen disaster preparedness.
Summary This initiative is crucial for enhancing disaster readiness and safeguarding public safety through infrastructure assessment.

日本語 政府は国家核心インフラ施設の災害管理実態を確認するため、現場調査を実施しました。
この調査はインフラの安全性を確保し、災害への対応力を強化することを目的としています。
総評 安全な社会の実現に向けて、インフラの災害対応状況を点検し改善する努力が重要です。

中文 政府对国家关键基础设施的灾害管理情况进行了现场检查。
此次检查旨在确保关键设施的安全性并加强应对灾害的准备能力。
总评 通过评估基础设施的防灾情况,这项措施对提高安全及应急能力至关重要。

Italiano Il governo ha condotto ispezioni sul campo per verificare la gestione delle emergenze nelle infrastrutture nazionali critiche.
L’obiettivo è stato quello di garantire la sicurezza delle infrastrutture essenziali e di migliorare la preparazione in caso di disastri.
Valutazione Questa iniziativa è fondamentale per rafforzare la sicurezza pubblica e la preparazione all’emergenza attraverso una valutazione delle infrastrutture.

[산업통상부]산업부 장관, 코리아 그랜드 페스티벌 현장홍보에 나서다

요약보기
한국어 산업부 장관 김정관은 롯데마트 서울역점을 방문해 코리아 그랜드 페스티벌 홍보 활동을 진행했습니다.
장관은 외국인 유튜버와 함께 K-푸드를 소개하고 으뜸효율 가전 할인행사 현장을 둘러보며 내수 경제 활성화를 강조했습니다.
코리아 그랜드 페스티벌은 국민 혜택 증대와 경제 성장을 목표로 11월 9일까지 이어집니다.
총평 이 쇼핑축제는 소비자들에게 실질적인 혜택을 제공하고 국내 시장에 활기를 불어넣을 기회가 될 것입니다.

English Minister Kim Jung-kwan visited Lotte Mart Seoul Station to promote the Korea Grand Festival.
The minister joined a foreign YouTuber to highlight the appeal of K-food and toured the appliance store showcasing discounts on high-efficiency electronics.
The Korea Grand Festival, aiming to boost domestic consumption, will run through November 9.
Summary This festival provides tangible benefits for consumers while aiming to enhance the local economy’s momentum.

日本語 産業部のキム・ジョングァン長官はロッテマートソウル駅店を訪れ、コリアグランドフェスティバルの広報活動を行いました。
長官は外国人ユーチューバーとともにK-フードを紹介し、高効率家電の割引イベントが開催されている家電売り場を視察しました。
コリアグランドフェスティバルは国内経済の活性化を目指し、11月9日まで開催されます。
総評 このフェスティバルは消費者に実際のメリットを提供しながら、国内経済の活力増進に寄与すると期待されます。

中文 工业通商资源部部长金政官访问了首尔站的乐天超市,推广韩国大促活动“韩国大节日”。
部长与外国油管博主一同宣传韩食,并参观了展示高效节能家电优惠活动的电器店。
韩国大节日旨在刺激国内消费,将持续至11月9日。
总评 此次活动将为消费者带来实质性优惠,并提振国内市场活力。

Italiano Il ministro dell’industria Kim Jung-kwan ha visitato il Lotte Mart di Seoul per promuovere il Korea Grand Festival.
Il ministro ha collaborato con uno YouTuber straniero per presentare il fascino del cibo coreano e ha visitato un negozio di elettrodomestici con sconti su quelli ad alta efficienza.
Il Korea Grand Festival, mirato a stimolare il consumo interno, continuerà fino al 9 novembre.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per i consumatori di beneficiare di sconti reali e per il mercato locale di ricevere un impulso economico.

[국토교통부]김용석 대광위원장,"공단고가교-서인천IC 사업 적극 지원"

요약보기
한국어 대광위원장 김용석은 공단고가교 및 서인천IC 관련 사업에 대해 적극 지원할 것을 밝혔습니다.
해당 사업은 지역 교통 인프라 개선과 주민들의 편리한 이동을 목표로 추진되고 있습니다.
총평 이 사업은 교통 흐름을 원활히 하고 이동 시간을 단축해 지역 주민들의 삶의 질 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English Chairman Kim Yong-seok of the National Transport Committee expressed support for the upcoming Gongdan Overpass and Seo-Incheon IC project.
This initiative aims to improve the local transportation infrastructure and enhance convenience for residents.
Summary The project is expected to promote smoother traffic flow and reduce travel time, thereby benefiting the quality of life for local citizens.

日本語 金容錫大広委員長は、公団高架橋と西仁川ICプロジェクトに対する積極的な支援を表明しました。
このプロジェクトは地域の交通インフラを改善し、住民の利便性向上を目指すものです。
総評 このプロジェクトは、交通の円滑化と移動時間の短縮を実現し、地域住民の生活環境向上に貢献することが期待されています。

中文 大广委员会主席金容锡表示,将积极支持公团高架桥与西仁川IC相关项目。
该项目旨在改善地方交通基础设施,提高居民出行便利性。
总评 此项目预计将优化交通流动并减少通勤时间,从而提高地方居民的生活质量。

Italiano Il Presidente Kim Yong-seok del Comitato Nazionale dei Trasporti ha dichiarato il suo supporto al progetto Gongdan Overpass e Seo-Incheon IC.
L’iniziativa mira a migliorare le infrastrutture di trasporto locali e la comodità per i residenti.
Valutazione Questo progetto potrebbe facilitare il traffico e ridurre i tempi di spostamento, migliorando la qualità della vita dei cittadini locali.

[관세청]2025년 10월 수출입 현황 [잠정치]

요약보기
한국어 관세청은 10월 1일부터 31일까지의 수출입 현황을 발표했습니다.
수출은 596억 달러로 전년 대비 3.6% 증가했으며, 수입은 535억 달러로 1.5% 감소해 무역수지 흑자 61억 달러를 기록했습니다.
총평 수출 증가와 낮아진 수입은 경제 회복의 신호일 수 있으며, 소비자들은 수출입 개선이 국내 시장에 긍정적인 영향을 미칠 가능성을 기대할 수 있습니다.

English The Korea Customs Service announced trade figures from October 1 to 31.
Exports totaled $59.6 billion, up 3.6% year-on-year, while imports decreased by 1.5% to $53.5 billion, resulting in a trade surplus of $6.1 billion.
Summary Improvements in exports and reduced imports could signal economic recovery, benefitting consumers through positive market impacts.

日本語 韓国関税庁は10月1日から31日までの輸出入概況を発表しました。
輸出は596億ドルで前年同期比3.6%増加し、輸入は535億ドルで1.5%減少、貿易収支は61億ドルの黒字を記録しました。
総評 輸出増加と輸入減少は経済回復の兆しとなり、消費者にとって市場の改善が期待される良いニュースです。

中文 韩国海关发布了10月1日至31日的进出口数据。
出口额为596亿美元,同比增加3.6%,进口额为535亿美元,同比减少1.5%,贸易顺差达到61亿美元。
总评 出口增长和进口减少可能表明经济复苏,有望为市场发展带来积极影响。

Italiano L’Agenzia delle Dogane della Corea ha pubblicato i dati sul commercio dal 1° al 31 ottobre.
Le esportazioni hanno raggiunto i 59,6 miliardi di dollari, con un incremento del 3,6% rispetto all’anno precedente, mentre le importazioni sono diminuite dell’1,5% a 53,5 miliardi di dollari, con un surplus commerciale di 6,1 miliardi.
Valutazione L’aumento delle esportazioni e la diminuzione delle importazioni potrebbero indicare una ripresa economica con possibili ricadute positive per il mercato interno.

[산업통상부]산업부 장관, 중견기업계의 경쟁력 제고를 위해 인공지능 전환(AX) 시급성 강조

요약보기
한국어 산업통상부 김정관 장관은 11월 3일 중견기업 CEO 강연회에서 중견기업의 산업 인공지능 전환(AX)의 시급성을 강조했습니다.
그는 AI를 새로운 경제 나침반으로 비유하며 중견기업들이 글로벌 시장에 새로운 길을 개척해야 한다고 말했습니다.
총평 중견기업의 AI 전환은 경쟁력 강화를 통해 더 큰 성장과 글로벌 진출을 촉진할 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English Minister Kim Jung-kwan of the Ministry of Trade, Industry, and Energy emphasized the urgency of AI transition (AX) for midsize companies during a lecture on November 3.
He likened AI to a new economic compass, urging these companies to explore new global market pathways.
Summary Embracing AI transition will enhance competitiveness, enabling midsize companies to grow and expand globally.

日本語 産業通商部のキム・ジョングァン長官は11月3日に開催された中堅企業CEO講演会で、産業AI転換の緊急性を強調しました。
彼はAIを新しい経済の羅針盤に例え、中堅企業が新たなグローバル市場を開拓する必要性を訴えました。
総評 中堅企業がAI転換を進めることで、競争力強化や国際的な成長を実現する契機となるでしょう。

中文 韩国工业通商部长金正官在11月3日的中型企业CEO讲座上强调了产业AI转型的紧迫性。
他将AI比作新的经济指南针,并呼吁中型企业开拓全球市场的新航线。
总评 推动AI转型将帮助企业提高竞争力,为更大的发展和全球扩展创造条件。

Italiano Il ministro Kim Jung-kwan del Ministero dell’Industria e del Commercio ha sottolineato, il 3 novembre, l’urgenza della transizione industriale all’AI (AX) per le imprese medie durante una conferenza per i CEO.
Ha paragonato l’AI a una nuova bussola economica, incoraggiando queste imprese a esplorare nuove rotte nei mercati globali.
Valutazione La transizione verso l’AI rappresenta un’opportunità per migliorare la competitività e favorire l’espansione globale delle imprese medie.

[행정안전부]한국의 디지털 기록관리 경험과 기술, 페루 국가기록원에 전수한다

요약보기
한국어 한국은 디지털 기록관리 경험과 기술을 페루 국가기록원에 전수할 예정입니다.
이는 양국 간 기록관리 협력을 강화하고, 페루의 기록관리 체계를 디지털화하는 데 기여할 전망입니다.
총평 한국의 디지털 기술 전수는 페루의 행정 효율성과 기록 보존 능력을 높여 국제적 협력의 새로운 모범 사례가 될 것입니다.

English South Korea will transfer its experience and technology in digital record management to Peru’s National Archives.
This aims to strengthen bilateral cooperation in record management and assist Peru in digitizing its archival system.
Summary Korea’s support in this initiative could improve Peru’s administrative efficiency and record preservation, serving as a model of international collaboration.

日本語 韓国はデジタル記録管理の経験と技術をペルー国家記録院に提供する予定です。
これにより、両国間の記録管理協力が強化され、ペルーの記録管理のデジタル化に役立つと期待されています。
総評 韓国の技術提供はペルーの行政効率化及び記録保存能力向上に寄与し、国際協力の新しい模範となるでしょう。

中文 韩国将向秘鲁国家档案馆传授数字化记录管理经验和技术。
此举旨在加强两国记录管理合作,并协助秘鲁实现档案的数字化发展。
总评 韩国的技术支持将帮助秘鲁提高行政效能和记录保存能力,为国际合作树立新典范。

Italiano La Corea del Sud trasferirà la sua esperienza e tecnologia nella gestione digitale dei registri all’Archivio Nazionale del Perù.
L’obiettivo è rafforzare la cooperazione bilaterale nella gestione degli archivi e supportare il Perù nella digitalizzazione del sistema archivistico.
Valutazione Il contributo coreano potrebbe migliorare l’efficienza amministrativa del Perù e la conservazione dei registri, stabilendo un nuovo esempio di collaborazione internazionale.

[행정안전부]공공 AI 어떻게 사용해야 할까, ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’ 마련

요약보기
한국어 정부는 공공부문에서 AI 사용을 위한 윤리원칙을 마련했습니다.
이 원칙은 공공 AI 활용 과정에서 투명성, 책임성, 윤리성을 강조하며, 안전하고 신뢰 가능한 AI 사용을 촉진하고자 합니다.
총평 공공 서비스에 AI가 점점 더 활용될 예정인 만큼, 윤리원칙은 시민들에게 더 신뢰할 수 있는 기술 환경을 제공할 것입니다.

English The government has established ethical principles for the use of AI in the public sector.
These principles emphasize transparency, accountability, and ethics in public AI application to promote safe and trustworthy usage.
Summary As AI is increasingly integrated into public services, these ethical guidelines aim to provide citizens with a safer and more reliable technological environment.

日本語 政府は公共部門のAI使用に関する倫理原則を策定しました。
この原則は、公共AIの利用中に透明性、責任、倫理性を重視し、信頼性の高い安全なAI使用を促進することを目的としています。
総評 AIが公共サービスに広がる中、この倫理原則は市民に安心と信頼できる技術環境を提供することを目指しています。

中文 政府制定了公共部门使用AI的伦理原则。
这些原则强调在AI应用过程中透明性、责任性和伦理性,以推动安全和可信的使用方式。
总评 随着AI技术越来越多地应用于公共服务,此伦理原则旨在为公众提供一个更可信赖的技术环境。

Italiano Il governo ha stabilito dei principi etici per l’uso dell’IA nel settore pubblico.
Questi principi sottolineano trasparenza, responsabilità ed etica, promuovendo l’uso sicuro e affidabile dell’IA nei servizi pubblici.
Valutazione Con l’IA che diventa sempre più presente nei servizi pubblici, questi principi etici mirano a garantire un ambiente tecnologico più sicuro e affidabile per i cittadini.

[외교부]중남미 디지털정부 협력사절단 멕시코·도미니카공화국·페루 방문

요약보기
한국어 외교부가 ‘중남미 디지털정부 협력사절단’을 11월 2일부터 13일까지 멕시코, 도미니카공화국, 페루에 파견합니다.
사절단은 디지털정부 협력포럼을 통해 최신 기술 동향을 공유하고, 비즈니스 미팅으로 수요 기관과 연결하며 협력 성과를 도출할 예정입니다.
총평 한국의 디지털 정부 기술이 중남미 지역에서 실질적 협력과 경제 기회를 확대할 가능성을 열고 있습니다.

English The Ministry of Foreign Affairs is sending the ‘Digital Government Cooperation Delegation to Latin America’ from November 2 to 13 visiting Mexico, the Dominican Republic, and Peru.
The delegation will host forums to share trends in digital government and facilitate business connections to promote cooperation outcomes.
Summary Korea’s advanced digital government technologies have the potential to generate practical partnerships and expand economic opportunities in Latin America.

日本語 外交部は11月2日から13日まで、メキシコ、ドミニカ共和国、ペルーを訪問する「中南米デジタル政府協力使節団」を派遣します。
使節団はフォーラムで最新動向と技術事例を共有し、ビジネスミーティングで具体的な協力成果を目指します。
総評 韓国のデジタル技術は中南米地域で実質的な協力と経済的連携を強化する可能性があります。

中文 外交部将于11月2日至13日派遣“中拉数字政府合作代表团”前往墨西哥、多米尼加共和国和秘鲁。
代表团将在论坛中分享数字政府的最新动态及优秀案例,并通过业务对接促进合作成果达成。
总评 韩国在数字政府领域的技术对拉美区域的合作与经济发展具有重要推动潜力。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri invierà la ‘Delegazione di Cooperazione sul Governo Digitale in America Latina’ dal 2 al 13 novembre visitando Messico, Repubblica Dominicana e Perù.
La delegazione parteciperà a forum per condividere tendenze e casi di successo del governo digitale e facilitare opportunità di collaborazione economica.
Valutazione La tecnologia avanzata del governo digitale coreano potrebbe favorire collaborazioni concrete e opportunità di crescita economica in America Latina.

[국세청]임광현 국세청장, "국민과 함께하는 혁신으로 국세행정의 새로운 길을 열겠습니다."

요약보기
한국어 국세청장 임광현은 국민과 함께하는 혁신을 통해 국세행정의 새로운 방향을 제시하겠다고 발표했습니다.
이는 국세행정의 투명성과 효율성을 강화하며 국민과의 소통을 확대하려는 목적을 담고 있습니다.
총평 이번 발표는 국민들이 국세 행정 개선의 혜택을 보다 실질적으로 체감할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English Commissioner Im Gwang-hyeon of the National Tax Service announced a plan to open new pathways for tax administration through innovation with citizen participation.
This initiative aims to enhance transparency and efficiency while expanding communication with the public.
Summary This announcement signifies an effort to make tax administration improvements more accessible and impactful for citizens.

日本語 国税庁長官のイム・グァンヒョン氏は、国民と共に革新を通じて、国税行政に新たな道を開くと発表しました。
この取り組みは国税行政の透明性と効率性を強化し、国民とのコミュニケーションを拡大することを目的としています。
総評 今回の発表は、国民が国税行政改革の実際的な恩恵をより実感できるきっかけとなるでしょう。

中文 国税厅长林光贤声明将通过与民众合作的创新,为税务行政开辟新的发展方向。
此项措施旨在提高税务行政的透明度和效率,并加强与公众的沟通。
总评 此声明将为公众提供更便捷、更切实的税务服务感受起到积极作用。

Italiano Il direttore dell’Amministrazione delle Imposte Im Gwang-hyeon ha annunciato un piano per aprire nuovi percorsi per l’amministrazione fiscale attraverso l’innovazione e la partecipazione dei cittadini.
L’obiettivo è migliorare la trasparenza e l’efficienza, ampliando la comunicazione con i cittadini.
Valutazione Questa iniziativa mira a rendere le migliorie dell’amministrazione fiscale più efficaci e accessibili per la popolazione.

[외교부]2025년 라틴아메리카 협력센터 심포지엄 개최

요약보기
한국어 외교부는 11월 5일 서울 포시즌스 호텔에서 ‘2025 라틴아메리카 협력센터 심포지엄’을 개최합니다.
이번 심포지엄에서는 중남미 인프라 시장 진출 확대 방안을 논의하고, 관련 기업들이 필요한 자금 조달 및 금융 지원 방안에 대해 집중적으로 다룹니다.
총평 이 행사는 중남미 진출을 희망하는 기업들에게 실질적인 정보와 네트워크를 제공해 글로벌 시장 개척에 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs will host the ‘2025 Latin America Cooperation Center Symposium’ on November 5 at the Four Seasons Hotel in Seoul.
The symposium will discuss strategies to expand entry into Latin American infrastructure markets and focus on funding and financial support methods essential for business ventures.
Summary This event is expected to provide critical information and networking opportunities for companies aiming to enter Latin American markets.

日本語 外交部は11月5日、ソウルのフォーシーズンズホテルで「2025ラテンアメリカ協力センターシンポジウム」を開催します。
シンポジウムでは、中南米のインフラ市場進出拡大のための方策や、資金調達・金融支援方法について議論を深めます。
総評 このイベントは、中南米進出を目指す企業に必要な情報を提供し、国際市場への進出支援に寄与するでしょう。

中文 外交部将在11月5日于首尔四季酒店举办“2025拉丁美洲合作中心研讨会”。
研讨会将讨论扩大进入拉丁美洲基础设施市场的策略,并深入探讨相关的资金筹措和金融支持方案。
总评 此次活动将为希望进入拉丁美洲市场的企业提供重要信息与网络支持,以助全球市场发展。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri organizzerà il ‘Simposio del Centro di Cooperazione con l’America Latina 2025’ il 5 novembre presso l’Hotel Four Seasons di Seoul.
Il simposio approfondirà le strategie per ampliare l’accesso ai mercati delle infrastrutture latinoamericane, incluse le modalità di finanziamento e supporto finanziario.
Valutazione Questo evento potrà fornire informazioni essenziali e opportunità di networking alle aziende che intendono accedere ai mercati dell’America Latina.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 경동시장 방문 보도자료

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 김장철을 앞두고 서울 경동시장을 방문해 배추, 고춧가루 등 주요 김장재료의 물가를 점검했습니다.
기후변화로 농산물 수급이 불안정해짐에 따라 정부는 김장재료 수급안정 대책을 마련하고 공급량 확대에 노력할 계획입니다.
총평 이번 정책은 김장철 식재료 가격 안정화를 통해 가계 부담을 덜고 전통 문화 유지에 기여할 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited Seoul’s Gyeongdong Market to inspect the prices of key kimchi ingredients such as napa cabbage and chili powder ahead of the kimchi-making season.
Due to unstable agricultural supplies caused by climate changes, the government plans to introduce measures to stabilize ingredient availability and boost supply.
Summary This policy aims to ease household expenses during the kimchi-making season while supporting traditional cultural practices.

日本語 キム・ミンソク国務総理が、キムジャンシーズンを前にソウルの京東市場を訪れ、白菜や唐辛子粉などの主要なキムジャン材料の価格を点検しました。
気候変動による農産物の供給不安定を背景に、政府は材料供給量の拡大と価格安定策を準備する予定です。
総評 この政策は、キムジャン材料の価格安定を通じて家計負担を軽減し、伝統文化の維持に寄与することが期待されます。

中文 金民锡总理在泡菜制作季前访问了首尔京东市场,检查白菜、辣椒粉等主要泡菜原料的价格情况。
鉴于气候变化导致农产品供应的不稳定,政府计划推出措施稳定原料供应并增加供应量。
总评 此政策旨在通过稳定泡菜制作材料价格,减轻家庭负担,同时支持传统文化的延续。

Italiano Il primo ministro Kim Min-seok ha visitato il mercato di Gyeongdong a Seoul per controllare i prezzi degli ingredienti chiave per il kimchi, come il cavolo napa e il peperoncino in polvere, in vista della stagione di preparazione del kimchi.
Di fronte alle forniture agricole instabili causate dai cambiamenti climatici, il governo ha in programma di introdurre misure per stabilizzare la disponibilità degli ingredienti e aumentare la fornitura.
Valutazione Questa politica mira a ridurre i costi familiari durante la stagione di preparazione del kimchi, sostenendo allo stesso tempo le pratiche culturali tradizionali.

[법무부]법무부, 인천공항 입국장에 ‘자동출입국 이용등록 및 전용 심사구역 설치’ 시범 운영

요약보기
한국어 법무부가 인천공항 입국장에 자동출입국 이용 등록센터를 설치하고 시범 운영을 시작했습니다.
이 시설은 출입국자들의 증가와 혼잡을 해결하기 위해 더 빠르고 편리한 자동출입국 심사를 제공하는 것을 목표로 합니다.
총평 자동출입국 시스템은 여행객들의 입국 시간을 단축시켜 공항 이용 편의성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Justice has launched a pilot operation for an automated immigration registration center at Incheon Airport.
This initiative aims to address the growing number of travelers and reduce congestion by providing faster and more efficient immigration processing.
Summary Automated immigration systems will likely enhance convenience for travelers by reducing wait times at the airport.

日本語 法務部は仁川空港の入国審査場に自動出入国登録センターを設置し、試験運営を開始しました。
この施設は出入国者数の増加や混雑に対応し、より速く便利な自動出入国審査の実施を目的としています。
総評 自動出入国システムの導入により、旅行者の待ち時間が短縮され、空港利用の快適さが向上することが期待されます。

中文 韩国法务部在仁川机场入境处试点运营自动入出境登记中心。
该设施旨在应对入境旅客数量增加及拥挤问题,提供更快捷便利的自动入境审查服务。
总评 自动化系统将有助于减少旅客入境等待时间,提高机场的便利性。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha avviato un’operazione pilota per un centro di registrazione automatizzata per l’immigrazione presso l’Aeroporto di Incheon.
L’obiettivo è affrontare l’aumento dei passeggeri e ridurre la congestione, offrendo procedure di immigrazione più rapide e comode.
Valutazione I sistemi automatizzati potranno ridurre i tempi di attesa dei viaggiatori, migliorando la comodità nell’utilizzo dell’aeroporto.

[공정거래위원회](사)대한안마사협회의 사업자단체금지행위 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 대한안마사협회가 안마수가 인상 결정을 구성사업자들에게 강제한 행위에 대해 시정명령을 부과했습니다.
해당 행위는 경쟁을 제한하는 사업자단체금지행위에 해당하며, 공정위는 이를 시정함으로써 가격경쟁 촉진을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 조치는 소비자가 더 합리적인 가격으로 서비스를 이용할 수 있는 환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission imposed corrective orders on the Korean Association of Massage Therapists for coercing affiliated businesses to comply with increased massage pricing decisions.
This action violates antitrust laws and aims to promote fair price competition in the market.
Summary This move is expected to foster a more competitive environment, benefiting consumers with fairer service pricing.

日本語 公正取引委員会は、大韓マッサージ師協会が所属事業者にマッサージ料金値上げの遵守を強制した行為に対して是正命令を課しました。
この行為は、独占規制法に違反するとされ、市場での価格競争を促進することを目的としています。
総評 この措置により、消費者がより公正な料金でサービスを利用できる可能性が高まります。

中文 韩国公平交易委员会对韩国按摩师协会施加整改命令,因其强制所属企业遵守提高按摩价格的决定。总评 此举有望改善行业竞争环境,使消费者享受更合理的服务定价。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo della Corea ha imposto ordini correttivi all’Associazione Coreana dei Massaggiatori per aver forzato le imprese affiliate a rispettare la decisione di aumentare i prezzi dei massaggi.
Questa azione viola le leggi antitrust e mira a promuovere la concorrenza dei prezzi nel mercato.
Valutazione La misura potrebbe migliorare la concorrenza nel settore, garantendo ai consumatori prezzi più equi per i servizi.

[인사혁신처]과기정통부 우정사업본부장 등 22개 개방형 직위 채용

요약보기
한국어 정부는 다양한 분야에서 전문성을 갖춘 인재를 찾기 위해 과학기술정보통신부 우정사업본부장을 포함한 22개 개방형 직위에 대한 공개모집을 발표했습니다.
이번 모집은 실·국장급 15개, 과장급 7개 직위를 대상으로 하며, 해당 전문가 요건을 충족하는 공직 내·외부 민간 인재들에게 열려 있습니다.
총평 이 정책은 전문성을 갖춘 인재들이 공공 부문에 참여할 기회를 제공하며, 효율적인 정책 수립과 서비스 향상에 기여할 가능성이 큽니다.

English The government announced an open recruitment plan for 22 specialized open positions, including the Director of Postal Business at the Ministry of Science and ICT.
The recruitment covers 15 director-level positions and 7 manager-level roles, open to skilled experts both inside and outside the public sector.
Summary This initiative provides opportunities for skilled professionals to contribute to public policy and service improvement in various specialized fields.

日本語 政府は、科学技術情報通信部の郵政事業本部長を含む22の専門職開放型職位公開募集計画を発表しました。
総局長級15職位と課長級7職位が対象で、公職内外から専門性を持つ人材を募集しています。
総評 この取り組みは、専門的なスキルを持つ人々に公共政策やサービス向上に貢献する機会を提供します。

中文 政府宣布公开招募22个开放型职位,包括科学技术信息通信部邮政业务负责人职位。
这些职位涵盖15个高级管理职位和7个科长级职位,对内外部专业人士开放。
总评 此措施为具备专业能力的人才提供了进入公共领域并提升政策与服务的机会。

Italiano Il governo ha annunciato un piano di reclutamento per 22 posizioni aperte specializzate, tra cui il Direttore delle Poste presso il Ministero della Scienza e ICT.
Il reclutamento include 15 posizioni di alto livello e 7 ruoli manageriali, aperto a esperti qualificati sia del settore pubblico che privato.
Valutazione Questa iniziativa offre l’opportunità a professionisti qualificati di contribuire al miglioramento delle politiche pubbliche e dei servizi nei rispettivi settori.

[교육부]’AI 시대 인문학’과 ‘공존의 모색’, 제8회 세계인문학포럼 개최

요약보기
한국어 교육부와 경상북도, 안동시가 공동 주최하는 제8회 세계인문학포럼이 11월 4일부터 6일까지 안동컨벤션센터에서 개최됩니다.
이번 포럼은 ‘AI 대전환 시대의 인문학’과 ‘공존을 위한 모색’을 주제로, 변화와 전환의 시대에서 인간의 가치와 공존의 지혜를 논의합니다.
총평 이번 포럼은 급변하는 AI 시대에서 인간다움과 공존의 길을 찾는 데 중요한 지적 자원이 될 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The 8th World Humanities Forum, jointly organized by the Ministry of Education, Gyeongsangbuk-do, and Andong City, will be held from November 4 to November 6 at Andong Convention Center.
The forum will focus on “Humanities in the AI Age of Transformation” and “Seeking Coexistence,” discussing human values and wisdom for coexistence in a time of change and transition.
Summary This forum may provide valuable intellectual resources to explore paths for humanity and coexistence in the rapidly evolving AI era.

日本語 教育部と慶尚北道、安東市が共同主催する第8回世界人文学フォーラムが11月4日から6日まで安東コンベンションセンターで開催されます。
今回のフォーラムでは「AI変革の時代における人文学」や「共存の模索」をテーマに、変化の激しい時代における人間の価値と共存の智慧について議論します。
総評 AI時代における人間性や共存への道を模索する非常に重要な場となることが期待されます。

中文 教育部、庆尚北道和安东市共同主办的第八届世界人文学论坛将于11月4日至11月6日在安东会议中心举行。
论坛主题包括“AI时代的变革中的人文学”和“寻找共存之路”,旨在探讨变革时代中的人类价值与共存智慧。
总评 本次论坛有望成为AI快速发展时代中探索人类与社会和谐共生的重要智力资源。

Italiano Dal 4 al 6 novembre il Ministero dell’Istruzione, la provincia di Gyeongsangbuk-do e la città di Andong organizzeranno congiuntamente l’8º Forum Mondiale delle Scienze Umane presso l’Andong Convention Center.
L’evento sarà incentrato su temi come “Le Scienze Umane nell’Era della Trasformazione AI” e “Ricerca per la Coesistenza,” discutendo i valori umani e la saggezza necessaria per la coesistenza in tempi di cambiamento.
Valutazione Questo forum offre l’opportunità di riflettere su come l’umanità possa navigare in un’era di rapidi cambiamenti tecnologici, mantenendo i suoi valori essenziali e favorendo la coesistenza.

[국가데이터처]2025년 9월 온라인쇼핑동향 및 3/4분기 온라인 해외 직접 판매 및 구매 동향

요약보기
한국어 2025년 9월 온라인쇼핑 거래액은 전년동월 대비 13.3% 증가한 23조 7,956억원을 기록했으며, 모바일쇼핑 거래액은 18조 552억원으로 11.0% 증가했습니다.
상품군별로는 자동차 및 자동차용품, 음·식료품 등에서 거래량이 증가한 반면, 문화 및 레저서비스는 감소했습니다.
총평 모바일쇼핑이 여전히 주요 비중을 차지하나, 특정 상품의 거래 변화는 소비자 선호 트렌드 변화와 밀접한 관련이 있어 보입니다.

English In September 2025, online shopping reached a transaction value of 23.7 trillion KRW, marking a 13.3% increase compared to the same month last year, while mobile shopping was valued at 18 trillion KRW, up by 11.0%.
By product category, automotive goods and food increased in transactions, whereas cultural and leisure services recorded declines.
Summary The trend in mobile shopping remains dominant, but product-specific changes highlight evolving consumer preferences.

日本語 2025年9月のオンラインショッピング取引額は前年同月比13.3%増の23兆7,956億ウォン、モバイルショッピング取引額は18兆552億ウォンで11.0%増となりました。
商品別では自動車関連商品や食料品が増加した一方で、文化・レジャーサービスは減少しました。
総評 モバイルショッピングが主流ですが、特定商品カテゴリーの動向は消費者の新しい需要を反映しているようです。

中文 2025年9月,线上购物交易额达23.7956万亿韩元,同比增长13.3%,其中移动购物交易额为18.0552万亿韩元,同比增长11.0%。
按商品分类,汽车及配件和食品交易额增加,而文化与休闲服务交易额下降。
总评 移动购物仍占主导地位,但不同商品的交易趋势体现了消费者偏好的变化。

Italiano A settembre 2025, il valore delle transazioni per lo shopping online è stato di 23,7 trilioni di KRW, con un aumento del 13,3% rispetto allo stesso mese dell’anno precedente, mentre lo shopping mobile ha raggiunto i 18 trilioni di KRW, con un incremento dell’11,0%.
Per categoria di prodotti, automotive e alimentare sono aumentati, mentre i servizi culturali e di svago hanno registrato un calo.
Valutazione Lo shopping mobile rimane dominante, ma i cambiamenti nelle transazioni per categoria di prodotto segnalano nuovi orientamenti dei consumatori.

[산업통상부](참고자료)민생 경제 활성화에 기여하는 한·중 경제·통상 협력 강화

요약보기
한국어 산업통상부 장관이 중국 상무부 부장과 회담을 열고 한중 경제·통상 협력을 강화하기로 합의했습니다.
양국은 무역구제 조치 전 사전 소통, 산업협력단지 상호 투자 확대, 희토류 등 핵심광물 공급망 안정화를 위한 협력을 논의했습니다.
이 회담은 양국의 경제 활성화와 협력 강화를 목적으로 하며 향후 관계 발전이 기대됩니다.
총평 이번 협력 강화는 산업, 자원, 투자 면에서 한중 경제를 더욱 안정적으로 연계하여 소비자 및 기업에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Minister of Trade, Industry, and Energy of Korea held talks with China’s Minister of Commerce and agreed to strengthen Korea-China economic and trade cooperation.
Key discussions included pre-communication regarding trade remedies, mutual investment expansion in industrial cooperation complexes, and stabilizing the supply chain of critical minerals like rare earths.
The meeting aims to boost economic cooperation and strengthen ties between the two nations.
Summary This partnership is expected to create stable economic ties, positively affecting businesses and consumers in both countries.

日本語 韓国産業通商部の大臣は中国商務部部長と会談を行い、韓中経済・通商協力の強化に合意しました。
会談では貿易救済措置の事前協議、産業協力団地における相互投資の拡大、希土類など重要鉱物の供給安定化に向けた協力が議論されました。
この会談を通じて、両国の経済活性化と協力関係の発展が期待されています。
総評 韓中協力強化は、経済および産業分野での安定をもたらし、消費者や企業に好影響を及ぼすと期待されます。

中文 韩国工业通商部长与中国商务部长举行会谈,达成了加强韩中经济与贸易合作的协议。
双方商讨了贸易救济措施前的沟通、产业合作园区的互投以及稀土等关键矿物供应链稳定化的合作。
本次会谈旨在推动两国经济合作和关系发展,未来前景值得期待。
总评 此次合作有望加强两国经济联动,为消费者与企业带来积极影响。

Italiano Il Ministro dell’Industria e del Commercio della Corea ha tenuto colloqui con il Ministro del Commercio cinese e ha concordato di rafforzare la cooperazione economica e commerciale tra Corea e Cina.
I punti principali della discussione hanno riguardato la comunicazione preventiva per le misure di rimedio commerciale, l’espansione degli investimenti reciproci nei complessi industriali e la stabilizzazione della catena di approvvigionamento dei minerali critici come le terre rare.
L’incontro mira a rafforzare la cooperazione economica e promuovere lo sviluppo delle relazioni bilaterali.
Valutazione Questo accordo promette di stabilizzare i legami economici tra i due paesi, con benefici per le imprese e i consumatori.

[식품의약품안전처][보도참고] 한-덴마크 MOC(식약처-덴마크청) 5주년 계기, 약물감시 규제과학 세미나 개최

요약보기
한국어 한-덴마크 MOC 5주년을 맞아 약물감시와 규제과학에 대한 세미나가 개최되었습니다.
이번 행사에서는 양국 간의 협력을 강화하고 최신 규제 과학 동향을 논의하며, 약물감시 시스템 발전을 위한 방안들이 공유되었습니다.
총평 이번 세미나는 한국과 덴마크의 협력으로 약물 안전성과 관리 능력을 강화하는 데 중요한 발판이 될 것으로 보입니다.

English To mark the 5th anniversary of Korea-Denmark MOC, a seminar on pharmacovigilance and regulatory science was held.
The event aimed to strengthen bilateral cooperation, share perspectives on the latest advancements in regulatory science, and discuss ways to enhance pharmacovigilance systems.
Summary This seminar serves as a key platform for improving drug safety and management capabilities through Korea-Denmark collaboration.

日本語 韓国とデンマークのMOC締結5周年を記念して、薬物監視および規制科学に関するセミナーが開催されました。
このイベントでは、薬物監視システムの改善策を共有し、最先端の規制科学の動向について議論されました。
総評 韓国とデンマークの協力により、薬品安全性の向上と規制管理の強化が期待される重要な取り組みです。

中文 值韩丹MOC五周年之际,举办了药物监测与监管科学研讨会。
活动旨在加强两国合作,分享最新监管科学发展动向,并探讨药物监测系统优化方案。
总评 此次研讨会将有助于提升药物安全性与管理水平,加强国际协作。

Italiano In occasione del 5° anniversario del MOC tra Corea e Danimarca, è stato organizzato un seminario sulla farmacovigilanza e sulla scienza regolatoria.
L’evento ha mirato a rafforzare la cooperazione tra i due paesi e a condividere i progressi della scienza regolatoria, cercando di migliorare i sistemi di monitoraggio dei medicinali.
Valutazione Questo seminario rappresenta un’opportunità importante per migliorare la sicurezza farmacologica attraverso la collaborazione internazionale Corea-Danimarca.

[산업통상부]가정용 기저귀 교환대 안전하게 사용하세요!

요약보기
한국어 국가기술표준원과 한국소비자원이 가정용 기저귀 교환대 안전사고 예방 캠페인을 실시합니다.
교환대 사용 중 영유아 낙상 및 끼임 등의 사고를 막기 위해 안전 수칙 준수를 강조하며, 이를 알리는 홍보 포스터를 제작하여 배포할 계획입니다.
총평 가정에서도 기저귀 교환대 사용 시 각종 안전 수칙을 준수하면 영유아 사고를 예방할 수 있습니다.

English The National Institute of Technology and Standards and the Korea Consumer Agency are launching a safety campaign for home diaper changing stations.
The campaign emphasizes adherence to safety guidelines to prevent accidents like falls or entrapment of infants and plans to distribute promotional posters.
Summary Adhering to safety guidelines when using home diaper stations can effectively prevent infant accidents.

日本語 国家技術標準院と韓国消費者院が家庭用おむつ交換台の安全事故予防キャンペーンを実施します。
事故防止のための安全ルール遵守を促し、宣伝ポスターを制作し配布する予定です。
総評 おむつ交換台を使用する際の安全注意点を守ることで、乳幼児事故を防ぐことが可能です。

中文 国家技术标准院与韩国消费者院联合开展家庭用尿布更换台安全事故防止宣传活动。
活动旨在提醒用户遵守安全使用守则,预防婴幼儿摔落、夹伤等事故,并计划分发宣传海报。
总评 遵守安全守则可有效防止尿布更换台使用过程中的婴幼儿安全事故。

Italiano L’Istituto Nazionale di Tecnologia e Standard e l’Agenzia Coreana dei Consumatori hanno avviato una campagna di sicurezza per i fasciatoi domestici.
La campagna enfatizza il rispetto delle regole di sicurezza per prevenire cadute o intrappolamenti dei bambini e prevede la distribuzione di poster informativi.
Valutazione Seguire le norme di sicurezza durante l’uso dei fasciatoi in casa può prevenire efficacemente gli incidenti ai bambini.

[농림축산식품부]농촌공간계획에 ‘특성화농업지구’ 도입하여 농업·농촌 동반 도약

요약보기
한국어 농림축산식품부는 농촌공간계획 활용도를 높이기 위해 ‘특성화농업지구’를 신설하며, 관련 법률 시행령은 2025년 11월 4일 시행됩니다.
특성화농업지구는 특정 작물 재배 방식과 친환경농업을 통해 맞춤형 대규모 생산을 목표로 하며, 관련 시설과 인접 지구와의 연계를 통해 농촌 발전을 지원합니다.
총평 이번 정책은 지역 농산물의 경쟁력을 높이고 농가 소득을 증대시키며 지속 가능한 친환경농업 발전에 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced the establishment of “Specialized Agricultural Districts” to improve the use of rural spatial plans, set to be enforced on November 4, 2025.
These districts aim for tailored large-scale production via specific cultivation methods and eco-friendly farming, with facilities and adjacent zone connections supporting rural development.
Summary This initiative is expected to boost the competitiveness of local agricultural products, enhance farm incomes, and contribute to sustainable eco-friendly agriculture.

日本語 農林畜産食品部は農村空間計画の活用度を向上させるため、「特化農業地区」を新設し、関連法令は2025年11月4日に施行されます。
特化農業地区は特定作物の栽培方法や環境に優しい農業を通じて、大規模な生産を計画・管理し、施設や隣接地区との連携を強化することを目指します。
総評 この政策は地域農産物の競争力を高め、農家の収入増加に寄与し、持続可能な環境対応型農業を促進する効果が期待されます。

中文 农林畜产食品部为提高农村空间规划的利用率,将新增“特色农业区”,相关法规将于2025年11月4日实施。
特色农业区通过特定作物栽培方式和环保农业实现规模化定制化生产,同时加强设施与邻近区域的联动,支持农村发展。
总评 此政策有望提升地区农产品竞争力,增加农民收入,并促进可持续的环保农业发展。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, dell’Alimentazione e delle Aree Rurali ha annunciato la creazione di “Distretti Agricoli Specializzati” per migliorare l’utilizzo dei piani spaziali rurali, che entreranno in vigore il 4 novembre 2025.
Questi distretti mirano a una produzione su larga scala e su misura tramite metodi di coltivazione specifici e agricoltura eco-compatibile, favorendo la connessione tra strutture e zone rurali adiacenti.
Valutazione La misura dovrebbe aumentare la competitività dei prodotti agricoli locali, migliorare i redditi degli agricoltori e favorire lo sviluppo di un’agricoltura eco-sostenibile.

요약

[외교부]말리 여행금지(여행경보 4단계) 발령
발행일: 2025-11-03 10:40

원문보기
**요약:**

외교부는 알카에다 연계 테러단체 JNIM의 활동이 확산되고 치안이 악화됨에 따라, **말리 전역에 대해 한국시간 11월 4일 0시부로 여행금지를 발령**했습니다. 말리 수도 바마코는 봉쇄 상태로 물자 부족이 심각한 상황이며, 미국, 일본, 영국 등도 자국민들에게 즉시 출국을 권고했습니다.

말리 거주 중인 우리 국민들에게도 철수를 강력히 권고하며, 이번 조치에 따라 **예외적 여권 사용 허가 없이 말리를 방문·체류하는 경우 처벌될 수 있음**을 안내했습니다. 외교부는 앞으로도 안전 상황을 지속적으로 모니터링하며 여행경보를 추가 조정할 예정입니다.

[외교부]한-네덜란드 외교장관 통화(11.3.) 결과
발행일: 2025-11-03 10:01

원문보기
**조현 외교부 장관, 네덜란드 외교장관과 첫 통화…양국 협력 강화 논의**

11월 3일, 조현 외교부 장관은 네덜란드 외교장관 다비드 반 베일과 첫 전화 통화를 통해 양국 관계와 국제 정세에 대해 논의했다. 이번 통화는 양국 간 협력의 중요성을 재확인하며, 경제 및 지정학적 사안에 대한 상호 의견을 나눈 자리였다.

조 장관은 반 베일 장관의 취임을 축하하며, 한국과 네덜란드가 맺고 있는 ‘전략적 동반자 관계’를 바탕으로 다양한 분야에서 상호 협력을 더욱 강화해 나가자는 의지를 밝혔다. 특히 반도체 산업 등에서의 협력을 강조하며 양국의 경제 및 기술 협력이 지속적으로 확대되기를 희망했다.

반 베일 장관은 조 장관의 축하에 감사의 뜻을 전하며, 한국이 2023년 APEC 의장국으로서 성공적인 회의를 주관한 점을 높이 평가했다. 그는 현재 세계가 지정학적 변화 속에 있음을 언급하며, 한국과 네덜란드 같은 유사 입장을 가진 국가들 간 협력이 더욱 강화될 필요성을 강조했다.

양 장관은 서로 긴밀한 소통을 유지하며 양국 간 우호적 협력 관계를 지속적으로 발전시켜 나가겠다는 의지를 공유했다. 또한, 한반도와 지역 정세에 대한 의견을 교환하며, 국제 사회와의 협력을 바탕으로 안정적 환경을 조성하기 위한 노력을 다짐했다.

이번 통화는 양국 관계를 더욱 강화할 중요한 계기로 평가되며, 향후 교역·투자 및 경제안보 분야에서의 협력이 확대될 것으로 기대된다.

[고용노동부]소규모 IT기업 종사자 간담회 개최
발행일: 2025-11-03 09:46

원문보기
소규모 IT기업 종사자 간담회 개최와 관련한 보도자료가 발표되었습니다. 이번 간담회는 IT분야의 혁신과 성장 잠재력이 높은 소규모 기업이 모여 다양한 의견을 공유하고, 현장에서의 애로사항 및 발전 방안을 논의하기 위해 마련된 자리입니다.

구체적인 정보와 행사 세부 사항은 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있습니다. 정부 관계자와 산업 전문가들이 참여한 이번 간담회는 소규모 IT업체의 목소리를 청취하고, 이를 토대로 정책 개선 및 지원 방안을 모색하는 뜻깊은 자리로 평가되고 있습니다.

자세한 내용은 대한민국 정책포털(www.korea.kr)을 통해 확인하실 수 있습니다.

[법무부]법무부, 라오스 이민국과 이민협력 강화를 위한 면담 개최
발행일: 2025-11-03 09:04

원문보기
**법무부, 라오스 이민국과 이민협력 강화를 위한 논의 진행**

법무부 대표단이 라오스 이민국 대표단과 이민협력 강화를 위한 면담을 가졌습니다. 김정도 법무부 출입국정책단장(출입국·외국인정책본부장 직무대리)은 11월 3일 오전에 열린 회의에서 양국 간 출입국 및 이민정책 협력 방안을 논의했습니다.

이번 면담은 한국과 라오스가 더욱 긴밀한 협력 체계를 구축하기 위한 노력의 일환으로 진행되었습니다. 한국 정부는 지속적으로 동남아시아 국가와의 협력을 강화하고 있으며, 이번 논의는 외국인의 체류 및 관리 시스템을 개선하고 양국 국민의 편의를 확대하는 데 중점을 두었습니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[농촌진흥청]가루쌀, 건강빵으로 빵빵하게 변신! 우리쌀빵 기능경진대회 성료
발행일: 2025-11-03 09:02

원문보기
**가루쌀로 만든 건강빵과 과자, 제9회 우리쌀빵 기능경진대회에서 선정된다**

농촌진흥청과 대한제과협회는 11월 1일 경기도 고양시 킨텍스에서 ‘제9회 우리쌀빵 기능경진대회’를 개최하며 올해의 우리쌀 빵과 과자를 선정했다. 이번 대회는 ‘2025 대한민국 소상공인대회’와 연계하여 진행되었으며, 참가자들은 가루쌀로 만든 ‘건강빵과 식빵’을 주제로 치열한 경쟁을 펼쳤다.

특히 대회는 현대인의 건강과 식생활 변화에 맞추어 버터와 달걀을 최소한으로 사용하고, 장식을 제한하는 등 건강식 개발에 초점을 맞췄다. 참가자들은 사전에 만든 식빵 및 건강빵 2종과 소형 구움 과자 3종을 출품하였으며, 맛, 시장성, 독창성 등 다양한 심사 기준에 따라 총 28점의 수상작이 선정되었다.

**제과․제빵 부문 대상 선정작품**
– *제과 부문 대상*: 이수현 씨(바다정원)의 작품. 레몬 마들렌, 커피 마들렌, 절인 무화과를 올린 무화과 파운드 같은 신선하고 독창적인 과자를 선보였다.
– *제빵 부문 대상*: 장윤호 씨(유노비 통영)의 작품. 무설탕 고구마 쌀빵과 식용 장미를 활용한 빵 오레 장미 식빵이 심사위원들의 호평을 받았다.

심사위원들은 “가루쌀을 이용한 제과·제빵 제품의 수준이 해를 거듭하며 높아지고 있다”며 올해는 특히 건강한 식사 대용 빵에 중점을 둔 작품들이 돋보였다고 평가했다.

농촌진흥청은 가루쌀을 활용한 제품 개발과 소비 확대를 위해 관련 기술 개발을 강화하고, 소상공인과 협력하여 대중적인 건강 빵 보급을 적극 추진할 계획이다.

[농촌진흥청]국립농업과학원, "작물 표현체 표준화 기반 조성" 공로 총리 표창
발행일: 2025-11-03 09:00

원문보기
### 농촌진흥청 국립농업과학원, 계량측정의 날 국무총리상 수상

농촌진흥청(청장 이승돈) 산하 국립농업과학원이 제55회 계량측정의 날 기념식에서 국무총리상을 수상했다. 이번 수상은 농업 분야 최초로 작물 생육 측정 기술과 국가참조표준 제정으로 데이터의 신뢰성과 산업 활용 가능성을 인정받은 결과다.

#### 주요 성과
국립농업과학원은 작물 표현체 데이터의 표준화를 위해 연구를 진행했다. 표현체란 작물의 형태와 생리적 특성을 디지털 데이터로 전환하여 정량적으로 분석하는 기술을 말한다. 이를 통해 농업 연구에서의 데이터 정확도와 신뢰성을 크게 높였으며, 2022년에는 산업통상자원부로부터 국가참조표준데이터센터로 지정(제57호)되었다. 2024년에는 벼 생육 시계열 데이터를 활용하여 국가참조표준 9건을 새로 제정하는 성과도 이루었다.

#### 기술 확산 및 산업 연계
표준 데이터와 기술은 연구기관, 대학, 기업 등으로 이전되었으며, 이를 기반으로 기술 공동 연수회와 현장 상담 활동도 꾸준히 진행 중이다. 이러한 기술 확산 노력은 산업과 연구 기관 간의 긴밀한 협력을 강화하며, 농업 분야의 디지털 전환을 촉진하고 있다.

#### 향후 비전
농촌진흥청 국립농업과학원 이상재 원장 직무대리는 “이번 수상은 농업 연구에서도 디지털 계량 측정 기술이 중요하다는 점을 보여줬다”며, 앞으로 정밀 측정 기술을 지속 발전시켜 데이터 품질을 높이고 농업 산업 발전에 기여하겠다는 의지를 밝혔다.

국립농업과학원의 업적은 디지털 농업 시대를 앞당길 기반을 마련한 것으로 평가받고 있으며, 디지털 농업 기술이 가진 잠재력을 더욱 넓히는 계기가 되고 있다.

[행정안전부]2차 민생회복 소비쿠폰 신청 지급 마감 결과
발행일: 2025-11-03 08:31

원문보기
<2차 민생회복 소비쿠폰 신청 지급 마감 결과>와 관련하여 보도자료의 주요 내용을 간략히 요약합니다:

이번 보도자료는 정부가 진행한 민생회복을 위한 소비쿠폰 지급 정책의 2차 신청 및 지급 결과를 발표하는 내용입니다. 민생 안정과 소비 활성화를 목표로 시행된 사업이며, 관련 상세 데이터 및 통계는 첨부된 파일에서 확인 가능합니다.

주요 내용:
1. **신청 및 지급 현황**: 2차 소비쿠폰 지급이 완료되며 대상자들의 신청 마감 결과 및 수혜자 수가 언급됩니다.
2. **목적 및 효과**: 소비 활성화 및 경제 회복 기여를 위해 진행된 정책으로 향후 효과에 대한 초기 평가가 포함될 것으로 예상됩니다.
3. **관련 추가 조치**: 사업 종료 이후에도 민생회복을 위한 다른 형태의 지원이나 후속 조치가 이어질 가능성이 언급됩니다.

상세한 통계 및 지원 내용은 제공된 첨부파일에서 확인 가능합니다.

[관세청]「킁킁히어로! 관세국경의 든든한 방패」 제10회 관세청장배 탐지견경진대회 개최
발행일: 2025-11-03 08:19

원문보기
**제10회 관세청장배 탐지견 경진대회, 국민과 함께하는 특별한 행사 개최**

관세청이 11월 12일부터 15일까지 인천 영종도에서 탐지견의 역량을 한껏 뽐내는 *제10회 관세청장배 탐지견 경진대회*를 개최합니다. 이번 대회는 특히 일반 국민들도 참여할 수 있는 체험형 프로그램과 다양한 활동을 포함하며, 국내외 마약 및 폭발물 탐지를 선도하는 관세청 탐지견훈련센터의 역할을 널리 알립니다.

### 주요 행사 내용
1. **탐지견 대결 및 체험 프로그램**
– *기관부 경진대회*(11.12~13): 관세청, 공군, 육군, 경찰청 등 39팀이 마약탐지와 폭발물탐지를 겨룹니다.
– *학생부 경진대회*(11.14): 반려견 관련 고등학교 및 대학 30곳 312팀이 탐지, 어질리티, 점핑릴레이 종목에서 경쟁합니다.

2. **일반 국민을 위한 특별 프로그램**
– 11월 15일에는 일반 시민이 반려견들과 함께 참여할 수 있는 다양한 체험을 제공합니다.
– *체험프로그램*: 기초탐지체험 ‘나도 킁킁히어로’, 어질리티 장애물 훈련체험, 공 찾기 체험 등.
– 탐지견훈련센터 내부를 특별 공개하며 국민들이 탐지견 훈련 과정을 가까이서 관람할 수 있는 견학도 진행됩니다.
– 반려견 훈련사 강형욱과 함께하는 토크콘서트에서는 탐지견과 반려견의 차이 등 궁금증을 해소하는 자리가 마련됩니다.

3. **마약범죄의 심각성을 알리는 활동**
– 마약 적발 사례 전시, 가상현실(VR) 체험, 탐지견의 은퇴 후 민간 분양 안내부스 등이 운영됩니다.

### 축제의 장으로 거듭난 경진대회
관세청은 2007년부터 2년마다 대회를 개최해 탐지견의 역량을 키우고 관련 기관들이 협력하는 기회를 제공해왔습니다. 올해는 개최 20주년을 맞아 대회를 보다 풍성하게 꾸며 국민과 함께 즐길 수 있는 축제의 장으로 활용합니다.

관람을 원하는 국민은 사전 신청 없이 행사 기간 중 현장을 방문하면 되며, 세부 내용은 [탐

[관세청]관세청, ‘수출 이(e)-로움’ 정책으로 전자상거래 수출 상위 100대 품목 품목분류(HS) 코드 첫 공개
발행일: 2025-11-03 08:18

원문보기
### 관세청, 전자상거래 수출 상위 100대 품목 및 HS 코드 첫 공개

관세청이 전자상거래 수출지원을 강화하기 위한 ‘수출 이(e)-로움’ 정책의 일환으로, **수출 상위 100대 품목**의 **품목분류(HS) 코드**를 최초로 공개했습니다. 이를 통해 중소기업의 수출 신고 정확성과 편의성을 높이고, 해외시장 변화에 대응할 수 있는 자료로 활용할 계획입니다.

#### 주요 내용 요약:
1. **품목분류(HS) 코드 제공**
– **HS 코드**는 국제적으로 상품을 분류하는 표준 체계로, 통계, 관세 부과, 운송 등에 활용됩니다.
– 이번 공개에서는 정확한 품목 신고와 분류 오류 방지를 위해 **HS 4·6·10단위 코드**를 동시에 제공했습니다.
– 예시: 여성 청바지의 HS코드 → “6204.62-1000”.

2. **중소기업 지원**
– HS 코드 10단위는 ‘기타’ 항목이 많아 세밀한 정보 파악이 어려운 경우가 있었으나, **상위 4단위 및 6단위 코드 추가** 제공으로 유사 품목 식별이 한층 용이해지고, 신고 정확도가 향상될 것으로 기대됩니다.

3. **주요 수출 품목**
– 수출 상위 품목군에는 한류 소비재 중심의 **화장품, 음반, 의류, 전자기기, 식품** 등이 포함되었습니다.
– 올해 9월까지의 주요 순위 변화에서 ▲패션 잡화, ▲생활용품, ▲유아용품 등이 상승세를 보였으며, 반대로 ▲앨범, ▲신발류, ▲인삼제품, ▲담배는 순위가 하락하거나 순위권에서 이탈했습니다.

#### 주요 순위 변동 품목
– **상승 품목**
– 가방류 (+45위 상승, 66위 → 21위)
– 실내 방향제 (+22위 상승, 45위 → 23위)
– 주방용품 (+13위 상승, 49위 → 36위)
– 유아용 의류 (+27위 상승, 65위 → 38위)

– **하락 품목**
– 신발류 (-33위 하락, 18위 → 51위)
– 앨범 (-42위 하락, 16위 → 58위)
– 인삼제품 및 담배 → 순위권 이탈

#### 관세청의 기대와 향후 정책 방향
이명구 관세청장은 이번 품목 공개를 통해 기업들이 수출 신고와 전략 수립을 더 효율적으로 수행하며, 이를 기반으로 해외 시장 변화에 유연하게 대응할 수 있을 것으로 기대한다고 밝혔습니다.

앞으로 관세청은 ‘수출 이(e)-로움’ 정책을 통해 **소규모 수출 기업도 글로벌 경쟁력**을 갖출 수 있도록 맞춤형 관세 행정을 강화할 것이라고 약속했습니다.

#### 참고 자료:
– **수출 상위 100대 품목 리스트** 및 **관련 주요 통계**는 별첨 자료로 제공되며, 기업들이 이를 활용하여 상세 정보를 파악할 수 있습니다.

[기획재정부]대통령 긴급 지시
발행일: 2025-11-03 08:17

원문보기
정부는 11월 3일(월) 자산매각과 관련해 기존의 자산매각 절차를 전면 중단한다고 발표했습니다. 현재 진행 중이거나 검토 중인 자산매각 사안은 모두 재검토 후 시행 여부를 다시 결정할 예정입니다. 이는 국유재산 관리에 대한 보다 철저한 검증과 신중한 접근을 위해 이루어진 조치로 보입니다.

보다 상세한 내용은 첨부된 자료를 참고하시고, 관련 문의는 기획재정부 국고국 국유재산정책과 강석훈 담당자(044-215-5154)에게 연락하시기 바랍니다.

출처: 정책브리핑(www.korea.kr)

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 부산항을 방문한 브라질 대표단과 면담
발행일: 2025-11-03 08:05

원문보기
### 브라질 대표단, 부산항 방문…한-브라질 해운·항만 협력 논의

전재수 해양수산부 장관은 11월 3일 부산에서 브라질 대표단과 오찬 면담을 갖고 한-브라질 해운·항만 분야 협력 방안을 논의했다. 브라질 대표단에는 무릴루 갈디누 연방 하원 항만특별위원회 위원장과 주요 인사들이 포함되었으며, 마르시아 도네르 아브레우 주한 브라질 대사도 함께 자리했다.

부산항은 세계 7위 항만이자, 세계 2위 환적항만으로 자리 잡은 만큼, 전재수 장관은 부산항의 경쟁력과 친환경·자동화 전환을 통한 발전 노력을 강조했다. 또한 브라질과의 해운·항만 분야 협력을 적극 추진할 의지를 피력했다.

오찬 후에는 브라질 대표단이 부산항 북항과 신항 7부두(DGT)를 방문해 물류 인프라 및 첨단 운영 시스템을 살펴볼 예정이다. 이 자리에서 부산항의 첨단 기술과 물류 혁신이 브라질 항만 산업에 어떤 형태로 적용될 수 있을지 직접 체험하게 된다.

전 장관은 “오늘 만남이 두 나라 간 협력의 새로운 장을 여는 계기가 되길 기대한다”며 브라질과의 해운·항만 협력 강화를 희망했다.

[공정거래위원회]공정거래위원장, 한국공정거래조정원 현장 방문
발행일: 2025-11-03 08:00

원문보기
**주병기 공정거래위원장, 한국공정거래조정원 첫 현장 방문**

주병기 공정거래위원장은 2025년 11월 3일, 서울 중구에 위치한 한국공정거래조정원을 첫 공식 방문했습니다. 이번 현장 방문은 위원장 취임 이후 산하기관인 조정원의 업무 현황을 직접 확인하기 위해 마련된 자리로, 분쟁 조정 및 조사·연구 등 주요 활동에 대한 보고를 받고 임직원들을 격려하는 시간을 가졌습니다.

특히, 공정위와 조정원 간의 유기적인 협력 방안을 논의하며, 업무 효율성을 높이고 상호 협력 체제를 강화하기 위한 다양한 의견을 수렴했습니다.

**일정 요약**:
– **일시**: 2025년 11월 3일(월) 16:00-17:00
– **장소**: 한국공정거래조정원
– **참석자**:
– 공정위: 주병기 공정거래위원장, 경쟁정책국장 등
– 조정원: 최영근 공정거래조정원장, 부원장, 실장 등

이번 방문은 공정 거래 문화 확립을 위한 양 기관 간 협력 강화의 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[농림축산식품부]정부, 슈링크플레이션 근절 및 외식물가 안정을 위해 외식업계 협조 당부
발행일: 2025-11-03 08:00

원문보기
**정부, 외식업계와 슈링크플레이션 근절 및 물가 안정 방안 논의**

11월 3일(월) 오후 2시, aT센터에서 농림축산식품부(농식품부)를 포함한 관계부처와 주요 외식업체들이 모여 외식 물가 안정과 슈링크플레이션 근절 방안을 논의하는 간담회가 개최됐다.

행사는 농식품부 농업혁신정책실장 주재 아래 기획재정부, 공정거래위원회, 식품의약품안전처, 그리고 BBQ, BHC, 교촌치킨 등 주요 외식업체 및 관련 협회 관계자들이 참석했다.

### 주요 논의 내용
1. **외식업계 어려움 이해와 협력 요청**
김정욱 농식품부 실장은 식재료 가격 인상, 인건비 상승, 배달앱 수수료 등의 외식업계 부담을 이해한다고 언급했다. 하지만 최근 한미 관세 협상 타결로 환율 등 불확실성이 완화될 것으로 예상된다며, 내수 회복과 민생 안정을 위해 업계가 물가안정 노력에 동참할 것을 당부했다.

2. **슈링크플레이션 대책 설명 및 시행 계획**
공정거래위원회와 식품의약품안전처는 최근 논란이 된 ‘치킨 슈링크플레이션’과 관련한 대책 준비 상황을 설명하며, 이달 말까지 구체적인 방안을 마련해 시행할 것이라고 밝혔다.

3. **업계의 건의 및 정부 대응**
외식업계는 물가 안정화를 위한 방안으로 주요 식자재에 대한 할당관세 적용과 공공배달앱 지원 등을 요청했다. 이에 김정욱 실장은 업계의 애로사항을 면밀히 검토하여 지원 방안을 마련하겠다는 입장을 밝혔다. 또한, 업계가 합리적인 가격 정책과 투명한 정보 제공에 적극 동참해 줄 것을 강조했다.

### 향후 계획
정부는 지속적인 업계 소통을 통해 추가적으로 어려움을 발굴하고 물가 안정 및 외식업계 현안 해결에 지속적으로 힘쓸 계획이다.

이번 간담회는 외식업계와 시민들 사이 신뢰를 회복하고 업계의 건강한 성장을 돕기 위한 정부의 의지를 다시금 확인하는 자리로 평가된다.

[중소벤처기업부]구윤철 부총리, 한성숙 장관 「코리아 그랜드 페스티벌」 행사장 방문, 범정부 역량 집중해 내수 활성화 뒷받침 강조
발행일: 2025-11-03 07:46

원문보기
**코리아 그랜드 페스티벌: 내수 활성화를 위한 대규모 소비축제 개최**

11월 2일(일), 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관과 한성숙 중소벤처기업부 장관은 서울 중구에서 진행된 **「코리아 그랜드 페스티벌」 ‘모두의 동행’** 행사장을 방문해 소상공인들을 격려하고, 내수 활성화와 지역경제 회복을 위한 소통의 시간을 가졌다.

**코리아 그랜드 페스티벌 개요**
「코리아 그랜드 페스티벌」은 **10월 29일부터 11월 9일까지** 전국 온·오프라인 행사장에서 진행되며, 민간소비를 촉진하기 위해 전국적인 범정부 역량을 집중한 **역대 최대 규모의 소비 축제**로 자리 잡았다. 특히, **50여 개의 소상공인 업체**가 참여하여 할인 혜택과 다양한 물품을 제공하고 있다.

**행사 주요 내용**
– **지역사랑상품권 5% 추가 할인**
– **디지털 온누리 상품권 특별 환급(5~15%)**
– **상생소비복권 경품 이벤트** (총 20억 원 규모)
– **상생환급(페이백)**: 2024년 카드소비액 대비 2025년 특정 기간(9~11월) 소비가 증가할 경우, 그 차액의 일부를 디지털 온누리 상품권으로 돌려주는 방식 (최대 월 10만원, 최대 합산 30만원 한도).

구윤철 부총리는 내수 회복의 중요성을 강조하며, 최근 민간소비의 증가가 3분기 경제 성장(+1.2%)에 큰 기여를 했다고 평가했다. 그는 “「코리아 그랜드 페스티벌」이 소비 심리를 더욱 촉진하고 지역경제와 소상공인을 지원하는 데 기여할 것”이라고 밝히며, 국민들이 적극적으로 참여해 줄 것을 당부했다. 또한, 소상공인의 애로사항을 지속적으로 청취하며 정책을 보완하겠다는 의지를 밝혔다.

한성숙 중소벤처기업부 장관도 “소비축제가 단순한 할인행사를 넘어 지역경제 활성화의 불씨가 될 것”이라며 국민들의 관심과 동참을 요청했다.

이와 같은 행사와 정책은 국민들의 소비를 장려하고 코로나 이후 침체된 내수를 회복시키기 위해 기획된 것으로, 정부는 소비와 경제 회복 사이의 선순환 구조를 기대하고 있다.

[해양경찰청]해양경찰청, 동절기 해상조난사고 대비・대응 총력
발행일: 2025-11-03 07:44

원문보기
**해양경찰청, 동절기 해상 사고 대비 총력 대응**

해양경찰청(청장 김용진)은 겨울철 급격한 기온 하강과 돌풍 등 악기상의 영향으로 해상 사고 위험성이 높아지는 동절기(11~2월)를 대비해 ‘해양사고 대비・대응 계획’을 수립하고 본격적인 시행에 나섰습니다.

최근 5년간 동절기 선박사고는 전체 사고 대비 건수는 적지만, 풍랑특보와 한파 등으로 인한 인명피해(사망・실종)가 약 40% 더 높은 것으로 나타났습니다. 이에 해양종사자들에게 각별한 주의가 요구되는 상황입니다.

### **주요 대응 방안**
1. **해역별 세부계획 수립 및 대비 강화**
– 각 지역 해역특성에 따른 세부 대비・대응 계획을 마련하고, 지휘부 중심의 장비 점검 및 취약해역 점검 등을 통해 위험요인을 사전에 발굴・보완합니다.

2. **기상특보 시 선박 출항 통제**
– 기상특보 기준에 따라 사전적으로 선박의 출항을 통제하고, 유관기관 및 민간 해양구조대와의 협력체계를 더욱 공고히 합니다.

3. **구명조끼 착용 계도 및 집중단속 강화**
– 10월 19일 도입된 ‘2인 이하 승선어선 구명조끼 착용 의무화’ 장치를 계도기간(10월 31일까지) 동안 알리고, 11월부터는 해양수산부와 함께 집중단속을 시행합니다.

### **김용진 해양경찰청장 당부**
김 청장은 “겨울바다는 강풍과 높은 파도로 인해 위험 요소가 많으므로 출항 전 기상 정보 확인과 철저한 안전 점검이 필요하다”며, “신속하고 완벽한 구조를 위해 지속적으로 훈련하고 국민의 생명과 재산을 보호하는 데 최선을 다하겠다”고 말했습니다.

**출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)**

[해양수산부](동정) 해양수도권 육성을 위해해수부와 BNK 금융그룹이 손을 맞잡다.
발행일: 2025-11-03 07:31

원문보기
**해양수도권 육성을 위한 해수부와 BNK 금융그룹 협력 강화**

해양수산부와 BNK 금융그룹이 대한민국 해양수산업 발전을 위한 업무협약을 체결하며 새로운 협력관계를 구축했다. 이번 협약은 11월 3일 부산 BNK 금융그룹 본사에서 진행됐으며, 이를 통해 해양수도권 육성과 지속가능한 해양산업 발전을 목표로 상호 협력을 확대하기로 했다.

### **주요 협력 내용**
협약에 따라 양 기관은 해양수도권 육성을 중심으로 다음의 8개 분야에서 협력하게 된다:
1. 해양수도권 육성
2. 친환경·스마트 해운항만 산업 육성
3. 기후변화에 대응하는 지속가능한 수산업 전환
4. 어촌 및 연안경제 활성화
5. 해양환경 관리체계 구축
6. 해양수산 관계기관 부산 이전 지원
7. 해양안전 사업 추진
8. 해양수산 분야 국제 협력 확대

양 기관은 실질적 성과 창출을 위해 실무협의체를 구성하여 구체적인 사업을 발굴하고 상시적인 소통을 이어갈 예정이다.

### **해양수도권 육성의 중요성**
전재수 해양수산부 장관은 이번 협약이 북극항로 시대를 대비하고 부산을 중심으로 해양수도권을 육성하기 위한 중요한 초석이 될 것이라고 강조했다. 특히 행정, 사법, 기업 및 금융 기능 집적화를 통해 대한민국 경제의 새로운 성장엔진을 장착할 수 있을 것으로 기대된다고 밝혔다.

이번 협약은 수도권 일극체제를 극복하고 지역 간 균형 발전을 지원하며 대한민국 해양수산업의 글로벌 경쟁력을 강화하는 데 의미 있는 발걸음으로 평가된다.

[외교부]2025년 APEC 정상회의 안전·신속·품위있는 출·입국 행사를 위해 민·관 원팀 총력
발행일: 2025-11-03 07:29

원문보기
**대한민국, 2025년 APEC 정상회의 성공적 준비를 위해 공항 시설 및 출입국 절차 개선**

대한민국은 2025년 아시아·태평양경제협력체(APEC) 정상회의를 앞두고, 세계 각국 정상 및 대표단의 입출국을 안전하고 신속히 지원하기 위해 지난 1년간 철저한 준비를 진행했다. 관계 부처와 지자체, 공항공사 등이 협력하여 공항 운영, 의전, 수송 등 준비 계획을 체계적으로 마무리했다.

이번 준비 과정에는 입·출국 기본계획의 수립과 공항 운영 체계 개선이 포함되었다. 정상들이 사용하는 전용기와 민항기 입출국시 CIQ(세관, 출입국관리, 검역) 간소화 방안을 마련했으며, 관련 기관들과도 긴밀히 협의하였다.

**공항별 시설 개선 및 정상 의전 강화**
김해공항에서는 군지역 주차장 확보, 차선 도색 그리고 민지역 귀빈실 리모델링 등 시설 정비가 이루어졌다. 대구공항은 항공기 등급별 행사 위치를 재조정했으며, 인천공항은 항공사 라운지 배정 등 정상단의 위상에 부합하는 공간으로 개선되었다.

정상들과 대표단이 공항에 도착할 때는 의장대가 국빈급 입국 의전을 마련했으며, 출국 시에는 환송 행사를 진행해 고위 인사들에 대한 예우를 갖추었다.

**출입국 간소화를 위한 조치**
1. **전용 출입국 사무소 및 우대 심사대 설치**: 정상과 대표단은 일반 여객과 분리된 통로를 통해 신속히 출입국이 가능하도록 설계되었다.
2. **자동화 및 전자 스캔 방식 도입**: 사전 등록된 정보를 바탕으로 출입국 심사가 더욱 효율적으로 진행되며, 정상급 인사를 위한 귀빈 전용 출입국 게이트가 마련되었다.
3. **휴대품 검사 간소화 및 대리 수속**: 회원국 정상과 수행단을 대상으로 보안물품 사전 등록, 간소화된 절차를 통해 편리성을 보장했다.

김지준 APEC 정상회의 준비기획실장은 “대한민국이 국제사회에서 ‘연결과 협력’을 주도하는 국가로 도약할 수 있는 중요한 계기가 되었다”고 평가하며, 준비 과정에서 정부와 민간이 협력하여 성공적 개최를 뒷받침했다고 덧붙였다. 또한, 각국 귀빈들에게 대한민국의 품격과 환대를 느낄 수 있도록 만전을 기했다고 강조했다.

이러한 준비와 노력은 세계 각국 정상과 대표단이 안전하고 편리하게 대한민국을 방문하도록 돕고, 국제 외교무대에서 대한민국의 위상을 더욱 높일 것으로 기대된다.

[새만금개발청]핵융합 연구시설 유치, 새만금청-연구기관 머리 맞대
발행일: 2025-11-03 07:17

원문보기
**새만금, 핵융합 연구시설 유치 논의 적극 추진**

새만금개발청이 차세대 연구 중심지로 도약하기 위해 핵융합 연구시설 유치에 본격적으로 나섰습니다. 새만금개발청은 11월 3일 새만금 지역 연구기관들과 간담회를 열고, 해당 지역이 핵융합 연구시설 구축에 최적의 입지임을 확인하며 연구 생태계 조성을 논의했습니다.

간담회에는 전북 지역에서 에너지 및 기술 연구를 선도하는 여섯 개의 주요 기관(전북테크노파크, 한국에너지기술평가원 등)이 참여했습니다. 참석자들은 새만금이 대규모 에너지산업 집적지로 자리잡고 있으며, 이미 연구·산업 생태계가 활성화되고 있어, 핵융합 연구시설 운영에 필요한 여건을 충분히 갖추고 있다고 평가했습니다.

특히 새만금은 한국형 핵융합 실증로 및 인공광합성 연구단지 조성 계획이 이미 2011년 새만금 종합개발계획(MP)에 반영되어 있으며, 넓고 안정적인 부지, 물류 인프라 접근성, 충분한 전력 및 냉각수 공급 조건 등 핵융합 연구시설에 필요한 이상적인 환경을 제공합니다.

조홍남 새만금개발청 차장은 이번 간담회가 새만금이 대한민국 차세대 에너지 연구 중심지로 도약하는 계기가 될 것이라며, 연구기관들의 지속적인 발전을 위한 지원을 약속했습니다.

앞으로 새만금은 국가 청정에너지 발전의 핵심 거점으로 자리잡으며, 에너지 산업과 첨단 연구를 위한 글로벌 허브로 성장할 것으로 기대를 모으고 있습니다.

[외교부]한국국제교류재단 이사장 임명 및 임명장 전수식 개최
발행일: 2025-11-03 07:12

원문보기
정부는 2023년 11월 3일 송기도 전북대학교 정치외교학과 교수를 한국국제교류재단(KF) 제15대 이사장으로 임명했습니다. 같은 날 조현 외교부 장관은 송기도 신임 이사장에 대한 임명장 전수식을 진행했습니다.

송기도 이사장은 주콜롬비아 대사, 외교부 정책자문위원, 한국 라틴아메리카 학회 회장 등을 역임한 경력을 갖고 있으며, 중남미 지역에 깊은 학문적 이해와 풍부한 국제 경험을 보유하고 있습니다. 이를 바탕으로 한국의 공공외교 역량 강화에 기여할 것으로 기대되고 있습니다.

한국국제교류재단 이사장의 임기는 3년이며, 송기도 이사장은 2028년 11월 2일까지 임기를 수행하게 됩니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[행정안전부]청년의 손길과 마을의 힘으로 지역 살리기 나선다
발행일: 2025-11-03 07:00

원문보기
**청년의 손길과 마을의 힘으로 지역 살리기 나선다**

정부는 청년과 지역 주민들이 협력하여 지역 경제를 활성화하고 지역 공동체를 살리는 데 참여할 수 있도록 다양한 지원 정책을 추진하고 있다고 밝혔다. 이번 프로젝트는 도시와 농촌의 격차를 줄이고, 청년들에게 새로운 일자리와 경험을 제공함과 동시에 마을 주민들이 보다 나은 삶을 누릴 수 있도록 돕는 것을 목표로 한다.

세부적으로는 청년들이 지역 자원을 활용하여 창업을 하거나, 지역사회와 함께 새로운 사업 모델을 개발하는 방안이 포함되었다. 또한, 마을 주민들의 삶의 질을 향상시키기 위한 복지 및 문화 프로그램도 함께 진행될 예정이다.

정부는 이를 위해 청년들에게는 프로그램 참여 교육, 창업 지원금, 사후 관리 컨설팅 등을 제공하며, 지역과 마을에는 인프라 지원 및 관계망 형성을 도울 계획으로 알려졌다.

자세한 내용은 [자료제공 : 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]을 통해 확인할 수 있다.

[국무조정실][보도자료] 부동산 감독 추진단 출범 및 부동산 불법행위 대응 협의회 1차 회의 보도자료 모두발언
발행일: 2025-11-03 07:00

원문보기
**부동산 감독 추진단 출범, 투명한 시장 질서 확립 시동**

2025년 11월 3일 세종특별자치시에서 국무총리 소속의 **‘부동산 감독 추진단’**이 공식 출범하며, **제1차 부동산 불법행위 대응 협의회**가 개최되었습니다. 이는 10월 15일 발표된 **‘주택시장 안정화 대책’**의 후속 조치로, 부동산 시장을 교란하는 불법행위를 근절하고 투명하고 공정한 거래 질서를 확립하기 위한 정부의 강력한 대응 방침의 일환입니다.

### 주요 내용:
1. **부동산 감독 추진단 조직**
– 추진단은 국무조정실, 국토교통부, 경찰청, 국세청 등 정부 부처 및 관계기관 인력 총 18명으로 구성된 상설 조직입니다.
– 주요 업무로는 △부동산 감독기구 설립 △범부처 정보 공유와 불법행위 조사 협력 △부동산 불법행위 대응 협의회 운영이 포함됩니다.

2. **제1차 부동산 불법행위 대응 협의회 개최**
– 협의회는 부동산 불법행위 대응 및 감독기구 설립 관련 진행 상황을 논의하고, 범부처간 수사 및 조사 정보를 공유·점검하는 회의체 역할을 합니다.
– 격주로 개최되며 주요 현안 발생 시 수시 논의를 진행할 예정입니다.

3. **부동산 감독 추진단 역할**
– 불법행위 근절을 위한 법령 제·개정, 조직 설계, 인력과 예산 확보 등 실무 준비를 담당합니다.
– 각 부처 간 정보 공유와 협업을 통해 신속한 대응 시스템을 갖출 예정입니다.

### 국무총리 소속 기구로 시장 교란 엄정 대응
김용수 국무조정실 국무2차장은 “정부 각 부처와 관계기관 간 긴밀한 협력을 통해 부동산 불법행위를 효과적으로 차단하고, 조사·수사 상황 및 향후 계획을 국민들에게 투명하게 공개할 것”이라고 밝혔습니다.

이번 **부동산 감독 추진단 설립**은 서민과 청년들의 주거 안정성을 위협하는 불법 부동산 거래를 근절하기 위한 첫 단계로 평가됩니다. 앞으로 추진단과 협의회를 통해 정부는 부동산 범죄 대응에 모든 역량을 집중할 방침입니다.

[기획재정부]한국·중국, 양자간 통화스왑 갱신계약 체결
발행일: 2025-11-03 06:58

원문보기
한국과 중국이 양국 간 통화스왑 계약 갱신에 성공했다는 보도자료가 발표되었습니다. 이는 양국 간 금융 협력 강화와 경제적 안정성을 유지하기 위한 중요한 조치로 평가됩니다. 통화스왑 계약은 외환시장 안정과 함께 대외 금융 불확실성에 대응하기 위한 안전장치로 활용됩니다.

이번 계약의 주요 사항과 구체적인 갱신 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있으며, 이에 따라 한국과 중국은 글로벌 경제 여건 변화에 유연하게 대처할 수 있는 체제를 마련하고자 합니다. 해당 협정은 양국 간 경제 협력의 지속적 발전을 뒷받침하는 데 큰 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[조달청]건설자재 조달기업 6개사,조달청과 함께 사우디 조달시장 공략
발행일: 2025-11-03 06:35

원문보기
**건설자재 조달기업, 조달청과 함께 사우디 시장 공략**

조달청은 국내 조달기업의 글로벌 시장 진출을 지원하기 위해, 오는 11월 3일부터 6일까지 사우디아라비아 리야드에서 열리는 ‘2025 사우디 건축박람회(SAUDI BUILD 2025)’에 참여한다. 이번 박람회는 사우디 내 최대 규모의 건설자재 전시회로, 30개국 이상이 참가하며 600여 개 기업과 3만 명 이상의 관람객이 몰릴 예정이다.

이 박람회는 사우디아라비아의 대형 국가 사업, 특히 ‘네옴 시티’ 프로젝트와 같은 대규모 건설사업과 맞물려 국내 조달기업들의 제품을 세계 시장에 알리는 기회가 될 것으로 기대된다. 조달청은 G-PASS 인증을 받은 6개의 국내 우수 조달 기업과 함께 공동 전시관을 꾸리고, 국내 제품 홍보 및 수출 상담회를 진행한다. 주요 조달품목으로는 시트형 탄성포장재, 신호등, 물탱크 등이 포함된다.

특히 박람회 기간 동안, 사전에 매칭된 바이어를 직접 초청해 국내 조달 물품의 품질과 기술력을 적극적으로 알리는 활동을 펼칠 예정이다. 또한, 전시장을 찾은 해외 기관 및 바이어들에도 한국 제품의 우수성을 홍보하며 시장 진출 기회를 모색할 계획이다.

조달청 이형식 기획조정관은 “사우디를 포함한 중동 지역은 글로벌 사우스의 주요 시장으로써, 우리 조달기업들에게 새로운 성장 기회가 될 것이다. 앞으로도 이런 국제적인 플랫폼을 적극 활용하여 기업의 해외 진출을 지원할 계획”이라고 밝혔다.


**문의**
국제협력담당관 고성주 사무관: 042-724-6492

*(출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr)*

[기획재정부]한중 양자간 통화스왑 갱신계약 체결
발행일: 2025-11-03 06:22

원문보기
**뉴스 요약: 한국은행-중국 인민은행, 원/위안 통화스왑 갱신 계약 체결 (2025.11.01)**

2025년 11월 1일, 한국은행과 중국 인민은행은 원/위안 통화스왑 계약을 갱신하였습니다. 이번 갱신은 양국 간 경제 협력과 금융 안정 강화를 목적으로 이루어진 것으로 보입니다. 통화스왑은 금융 시장 내 외환 위기 등 비상 상황에서 각국이 자국 통화를 상대국에 공급하고 외화를 확보할 수 있도록 마련된 협정입니다.

이로써 양국은 경제 및 금융 부문에서 긴밀한 신뢰를 지속적으로 유지하며 상호 발전을 도모할 전망입니다. 통화스왑의 주요 내용 및 갱신 조건과 관련된 구체적인 사항은 발표된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

**문의처:**
기획재정부 국제금융국 금융협력과
윤현곤 (044-215-4831)

[출처: 대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)

[국무조정실][보도자료] 국무조정실장 주재 자살예방정책 추진상황 점검회의
발행일: 2025-11-03 06:20

원문보기
### 자살 예방 대책 추진상황 점검을 위한 관계부처 회의 개최

정부는 2023년 11월 3일, 윤창렬 국무조정실장 주재로 자살 예방 대책 추진 점검을 위한 관계부처 회의를 개최했습니다. 이번 회의는 국가 자살 예방 전략의 부처별 추진 현황을 점검하고 향후 계획을 논의하며, 특히 SNS, 유튜브 등 뉴미디어를 통한 자살유발정보 확산을 막기 위한 대책 중심으로 이루어졌습니다.

### 주요 논의 및 부처별 추진 내용

#### **보건복지부**
– **자살유발정보 방지:** 정보통신사업자에게 자살유발정보 유통 방지 조치를 취하도록 관련 법률 개정.
– **영상콘텐츠 자살장면 가이드라인 확산:** 자살 장면 묘사 최소화, 문제 해결 수단으로 제시 금지 등 4원칙 중심의 가이드라인을 마련.
– **하위법령 및 보도준칙 개정:** 언론·미디어의 책임성 제고를 위한 법령과 보도준칙 개정 예정.

#### **문화체육관광부**
– **언론계 참여 유도:** 자살보도 윤리 위반에 대해 단계적 제재 강화 검토.
– **관련 교육·세미나 확대:** 언론계 보도 윤리 개선을 위한 세미나와 교육 활성화.

#### **방송미디어통신위원회**
– **자살유발정보 대응 개선:** 서면심의 절차 도입 및 시정 요청 절차 간소화를 위한 법 개정 계획.
– 불법 정보 심의와 시정 요청을 직접적으로 실행 가능하도록 법적 기반 마련.

#### **경찰청**
– **온라인 자살유해정보 대응:** 누리캅스를 활용해 정보 검색 및 삭제 요청, 자살유발정보 유통자 검거 강화.
– **정보 연계 시스템 구축:** 자살시도자 대응 강화를 위한 복지부·경찰청 간 정보 연계 시스템 계획.

#### **교육부**
– **위기학생 상담 강화:** 24시간 비대면 상담망 및 SNS 상담 채널 운영.
– **학생 자살원인 심층 분석:** 심리부검 추진 및 학생 마음건강 지원법 제정 계획.

#### **행정안전부**
– **지자체 협력 강화:** 자살예방 전담조직 및 인력 확충 추진.
– **지자체 합동평가 개선:** 자살예방 노력 독려를 위한 지표 개정.

#### **고용노동부**
– **직장 내 괴롭힘 예방:** 직원 사망 사건 특별감독 및 감정노동자 상담 제공.
– **중장년 지원:** 심리상담 연계와 중장년내일센터 확충 계획.

#### **성평등가족부**
– **청소년 온라인 위기 대응:** 자살·자해 암시 게시글 모니터링 및 지원 서비스 제공.
– **상담복지센터 강화:** 자살·자해 위기 청소년에 대한 집중 상담 인력 증원 노력.

#### **금융위원회**
– **경제적 어려움 완화:** 새도약기금 운영, 장기 연체채권 매입 및 불법추심 피해자 보호 확대.
– **취약청년 금융상담 지원:** 심층 상담 서비스 제공을 위한 운영 방안 마련.

### 정부의 자살 예방 체계 강화
정부는 자살예방정책위원회 산하에 **자살대책추진본부**를 연내 설치하여 관계기관의 추진 실적을 정기적으로 점검하고 관련 제도를 지속적으로 개선할 계획입니다.

윤창렬 국무조정실장은 자살 문제 해결을 위해 관계부처 간 협업과 뉴미디어 관련 제도 개선을 강조하며, 자살 유발 콘텐츠의 확산 방지를 위한 다양한 이해관계자 협력을 당부했습니다.

### 주요 성과와 정책 방향
– **성과:** 2023년 1~8월 자살사망자가 전년 동기 대비 883명 감소(추정치 9,324명).
– **정책 방향:** 자살 통계 분석 기반 고위험군 발굴·대응, 법 개정 및 민관협력을 통한 예방 대책 강화.

정부는 국민 생명 보호를 위한 범정부 차원의 조치를 지속하며, 효과적인 자살 예방 정책을 더 발전시켜 나갈 것이라고 밝혔습니다.

[산림청]청양산림항공관리소, 규제혁신 현장지원센터 운영
발행일: 2025-11-03 06:14

원문보기
청양산림항공관리소는 10월 3일 충청남도 예산군 수덕사에서 ‘찾아가는 규제혁신 현장지원센터’를 운영하며 산림청의 규제혁신 대표사례를 홍보했다.

2025년 산림분야 규제혁신 대표사례로는 △인구감소지역 산지전용허가기준 완화 △임업인 지원 강화 △임업정책자금 신청 접수지역 확대 △국립수목원 완충지역 내 농림수산물 판매시설 허용 △소나무류 생산확인표 발급 방법 개선 등이 포함된다. 특히 인구감소지역에서는 기존보다 최대 20%까지 산지전용 허가기준을 완화해 생활인구 유입을 도모하고 있다.

또한 임산물 전 품목에 대한 하우스 지원 및 임업경영체 지원 확대를 통해 임산물 생산성과 임업인의 소득 증대 효과를 기대하고 있다.

청양산림항공관리소장은 “현장지원센터 운영으로 국민들이 느끼는 불편과 필요를 수렴하고, 규제혁신 사례를 널리 알려 국민 불편을 해소하며 임업 발전에 기여할 것”이라고 말했다.

[경찰청]경찰청, 제68주년 ‘112의 날’ 기념식 개최
발행일: 2025-11-03 06:11

원문보기
**경찰청, 제68주년 ‘112의 날’ 기념식 개최**

경찰청이 2023년 제68주년 ‘112의 날’을 맞아 이를 기념하는 행사를 개최했다. `112`는 국민의 안전과 생명을 지키는 중요한 신고 연락처로, 위급 상황에서 신속히 도움을 받을 수 있는 핵심적인 서비스로 자리 잡았다.

‘112의 날’ 기념식은 치안 종사자들의 헌신적인 노력과 수고를 격려하고, 대국민 신고 시스템의 중요성을 다시금 알리는 자리였다. 이번 행사에서는 112 신고 및 대응과 관련한 우수 사례와 성과를 공유하며 안전한 치안 환경 조성을 위한 다양한 방안을 모색하기도 했다.

경찰청 관계자는 “국민과 함께 안전한 사회를 만들기 위해 112 시스템을 더욱 강화하고, 서비스 개선을 위해 지속적으로 노력할 것”이라고 밝혔다.

[자료제공: www.korea.kr]

[농촌진흥청]밀 파종 지연…’늦파종’ 재배 관리 기술 적극 활용
발행일: 2025-11-03 06:00

원문보기
### 블로그 콘텐츠: 기후 영향으로 밀 파종 시기 늦어져… 늦파종 대응 및 안정 생산 방안

올해 잦은 비로 인해 농업 현장에서 벼와 논콩의 수확이 지연되면서 다음 작물인 밀의 적기 파종이 어려워질 수 있다는 우려가 커지고 있습니다. 농촌진흥청은 이러한 상황에 대응하기 위해 늦파종 재배 관리 기술을 발표하며 안정적인 밀 생산을 위한 대책을 마련하고 있습니다.

#### **기후 변화가 농촌에 미친 영향**
올해 9월 1일부터 10월 20일까지 전국 평균 강수량은 평년 대비 약 188mm 증가한 399.2mm를 기록했으며, 강수일수도 평년보다 17일 많아졌습니다. 이로 인해 논바닥이 충분히 마르지 못하고 흙갈이 작업과 농기계 사용이 지연되는 상황이 이어지고 있습니다. 이러한 기후 조건으로 인해 밀의 적기 파종 시기를 놓칠 가능성이 농업인들 사이에서 우려되고 있는 상황입니다.

#### **밀 파종 시기와 지역별 기준**
우리나라 밀 파종 시기는 1월 최저기온에 따라 지역별로 구분됩니다:
– **중부 지역**: 10월 20일~30일
– **남부 지역**: 10월 25일~11월 15일
– **남부 해안 지역**: 11월 1일~20일

늦어진 파종은 밀의 월동 전 생육량 부족을 초래할 수 있습니다. 이는 과습 피해(습해)와 동해를 받을 위험을 높이며 안정적인 수량 확보가 어려워질 수 있습니다. 이에 따라 늦파종 관리의 세부 대책이 필요합니다.

#### **늦파종 시 관리 기술**
파종이 불가피하게 늦어진 경우, 농촌진흥청은 다음의 늦파종 기술을 활용할 것을 권장합니다:
1. **종자량 증가**: 단위 면적당 파종량을 20~30% 늘려 10아르(a)당 19∼21kg을 파종하여 줄기 수를 보완.
2. **비료 투입량 증가**: 초기 생육 촉진을 위해 인산(9~10kg)과 칼륨 비료(5kg)를 기준보다 20~30% 늘려 투입.
3. **습해 및 동해 예방**: 파종 후 복토 작업을 완료하고 배수구와 물고랑을 정비하여 물 빠짐을 원활히 해 피해 예방.

중부 지역은 늦파종 시 11월 중순까지, 남부 지역은 11월 말까지 파종을 마치는 것이 중요합니다. 이렇게 해야 땅이 얼기 전에 기반을 확보하여 수량 손실을 최소화할 수 있습니다.

#### **농촌진흥청의 기술 지원과 재배안내서**
안정 생산을 도모하기 위해 농촌진흥청은 다음과 같은 추가적인 지원책을 마련했습니다:
– **현장 기술지원단 운영**: 전국 137개 국산 밀 생산단지를 대상으로 중앙 및 지방 현장 기술지원단이 파종, 비료 투입량 조정, 월동 전후 관리 등의 기술 지도를 실시.
– **고품질 재배안내서 발간**: 농촌진흥청은 최신 재배 기술과 연구 결과를 담은 ‘밀 고품질 안정 생산 재배안내서 개정판’을 발간하여 농업인들에게 배포 중입니다.

#### **기술지원과 맞춤형 교육 강화**
농촌진흥청은 이상 기상에 대응하고 생산 안정성을 높이기 위해 지속적인 교육과 모니터링을 약속했습니다. 특히, 재배 핵심 기술 준수와 밀 생육 단계별 재해 및 병해충 방제를 통해 농가의 수입 증진과 품질 향상을 목표로 하고 있습니다.

#### **결론**
올해 기후 변화로 인해 밀 파종 시기가 늦어지는 문제를 겪고 있으나, 농촌진흥청의 다양한 지원과 지침이 농업인들에게 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다. 특히 늦파종 관리 기술을 적극 활용하고 안내서와 교육을 받을 경우 수확량 감소를 방지하며 고품질 밀 재배를 기대할 수 있습니다. 안정적인 식량 생산을 위해 철저한 대비와 관리가 필요한 때입니다.

[문화체육관광부]’코리아 그랜드 페스티벌’ 연계, ‘2025년 여행가는 가을’에 동참한 템플스테이 현장 방문
발행일: 2025-11-03 06:00

원문보기
**코리아 그랜드 페스티벌과 ‘2025년 여행가는 가을’ 캠페인 연계 템플스테이 현장 방문**

11월 3일, 문화체육관광부가 개최한 **코리아 그랜드 페스티벌**과 함께 ‘2025년 여행가는 가을’ 캠페인의 핵심 프로그램으로 템플스테이가 소개되었습니다. 문체부는 다양한 전통문화 경험을 제공함으로써 외국 관광객 및 국내 여행객들에게 한국의 고유한 매력을 알리기 위해 템플스테이 프로그램을 연계한 현장 탐방을 진행했습니다.

**템플스테이란?**
템플스테이는 한국의 사찰에서 불교 문화와 전통을 체험할 수 있는 특별 프로그램으로, 명상, 다도, 수행 등 사찰 체험 활동을 포함합니다. 이번 행사는 가을 단풍과 함께 사찰 고유의 평온한 분위기를 느끼며 한국의 전통 속에서 내면적 평화를 찾는 경험을 제공했습니다.

**동참한 이유**
문체부는 세계적으로 성장하는 웰니스 관광 수요에 맞춰, 템플스테이가 힐링과 내면적 성찰을 찾는 관광객들에게 크게 부합한다고 보고, 이를 활성화하기 위해 코리아 그랜드 페스티벌과 연계한 행사를 기획했습니다.

또한, ‘2025년 여행가는 가을’ 캠페인 기간 동안 보다 많은 사람들이 여행과 문화 체험을 통해 힐링할 수 있도록 템플스테이와 같은 전통 문화 경험을 확산시킬 예정입니다.

자세한 내용과 프로그램 일정에 대해서는 [한국문화정보원 플랫폼](www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.
문의: 문화체육관광부 (www.korea.kr)

[농촌진흥청]국립축산과학원, ‘육계 발육표준’ 현행화 조사 착수
발행일: 2025-11-03 05:59

원문보기
**농촌진흥청, ‘육계 발육표준’ 재조사 착수…가축재해보험 보상 기준 현실화**

농촌진흥청 국립축산과학원이 가축재해보험 보상 기준의 과학적 근거로 사용되는 ‘육계 발육표준’을 현행화하기 위한 조사에 착수했다고 밝혔습니다. 이는 보험 약관에 명시된 ‘일령별 표준체중’에 따라 육계 피해 보상액을 산정하는 가축재해보험의 공정성과 현실성을 높이기 위한 조치입니다.

### **현행 ‘육계 발육표준’의 문제점**
현재 적용되고 있는 발육표준은 2017년 데이터를 기반으로 하고 있어, 그간 업계에서 이루어진 사양기술 발전과 품종의 유전적 개량을 반영하지 못한다는 지적이 있었습니다. 예를 들어 주요 육계 품종인 ‘로스(Ross)’의 35일령 표준체중은 2017년 기준인 2,006g에 머물러 있지만, 해외 기준에서는 같은 품종의 표준체중이 2022년 기준 약 2,296g으로 7.1% 증가한 상황입니다.

### **조사 및 연구 계획**
국립축산과학원은 이번 조사에서 ‘로스(Ross)’와 ‘아바에이커(Arbor Acres)’ 등 국내에서 주요하게 사육되는 육계 품종을 대상으로 사양시험과 농가 현장 조사를 병행하여 진행할 계획입니다. 자체 실험을 통해 기초 데이터를 확보하고, 이를 실제 농가 데이터와 비교해 결과의 정확성과 신뢰성을 향상시킬 예정입니다.

또한 조사 착수에 앞서 농림축산식품부, 농업정책보험금융원, 한국육계협회 등 관계기관과의 협의를 통해 연구 방향, 적용 기준 및 조사 대상 농가 선정 등의 세부 계획을 명확히 했습니다.

### **기대 효과**
육계 발육표준 재조사는 가축재해보험 보상 기준 개정에 과학적 근거를 제공함으로써 농가에 지급되는 손실 보상금의 공정성과 현실성을 높일 것으로 기대됩니다. 이를 통해 농가 경영 안정과 육계산업 발전에 기여할 것으로 보입니다.

지상윤 가금연구센터장은 “국내 사육환경에 최적화된 정확한 기준 마련을 통해 육계 농가가 실질적인 손실을 보상 받을 수 있도록 힘쓰겠다”고 밝혔습니다.


이 요약본은 정부 발표 자료를 바탕으로 정리했으며, 독자들에게 핵심 메시지를 간결하게 전달하도록 작성되었습니다.

[행정안전부]국가핵심기반 재난관리실태 현장 점검
발행일: 2025-11-03 05:53

원문보기
**국가핵심기반 재난관리실태 현장 점검 보도자료 요약**

정부는 국가핵심기반의 재난관리 실태를 점검하기 위한 현장 활동을 실시했다고 밝혔습니다. 이번 점검은 국가 주요 인프라와 서비스가 재난 상황에서도 안정적으로 유지될 수 있도록 관리 체계를 강화하기 위한 목적으로 진행됐습니다.

특히, 각기 다른 유형의 재난 대비책 마련과 신속한 복구 체계를 점검하며 국민 안전을 위해 필요한 사항을 보완하는 데 초점을 맞췄습니다.

자세한 내용은 첨부된 공식 자료를 통해 확인하실 수 있습니다.

[자료 제공: 국가정책포털(www.korea.kr)]

[산업통상부]산업부 장관, 코리아 그랜드 페스티벌 현장홍보에 나서다
발행일: 2025-11-03 05:40

원문보기
**산업부 장관, 코리아 그랜드 페스티벌 홍보 현장 나서다**

김정관 산업통상자원부 장관은 11월 3일 오후 2시 30분, “희망이 되는 소비, 함께 성장하는 경제”를 주제로 진행 중인 **코리아 그랜드 페스티벌** 홍보를 위해 롯데마트 제타플렉스 서울역점을 방문했다.

서울역점은 외국인 관광객의 쇼핑이 활발한 곳으로, 장관은 K-푸드의 열풍을 체험하며 외국인특화존에서 과자, 김, 라면 등 한국 식품을 살펴보았다. 특히, 튀르키예 출신 유튜버 ‘프나르’와 깜짝 만남을 가지며 그의 K-푸드 홍보영상에 출연, 한국 식품의 매력을 알리는 데 동참했다.

이어 김 장관은 으뜸효율 가전 할인행사가 진행 중인 대형 가전매장을 방문해 행사 현장을 살펴보았다. 그는 “코리아 그랜드 페스티벌이 기존 코리아 세일 페스타에서 확장된 행사로 국민과 기업 모두에게 혜택을 제공하며 내수 경제를 활성화할 계기가 되길 기대한다”고 언급했다.

이번 행사에서는 정부와 기업이 협력하여 으뜸효율 가전 구매 시 정부 지원금(최대 30만 원)과 기업별 특별할인을 제공한다.

코리아 그랜드 페스티벌은 11월 9일(일)까지 진행되며, 산업부는 유통, 가전, 자동차 등 주요 기업과 협력하여 축제가 성공적으로 마무리될 수 있도록 총력을 다할 예정이다.


*출처: 대한민국 정책포털 www.korea.kr*

[국토교통부]김용석 대광위원장,"공단고가교-서인천IC 사업 적극 지원"
발행일: 2025-11-03 05:39

원문보기
김용석 대광위원장이 “공단고가교-서인천IC” 사업에 대해 적극적인 지원을 약속했습니다. 해당 사업은 지역 간 도로 연결 및 교통편의 증진을 위한 중요한 인프라 사업으로, 인천 지역의 경제 활성화와 교통 개선 효과가 클 것으로 기대됩니다.

김 위원장은 관련 기관과 협력하여 차질 없는 사업 추진을 강조했으며, 국민들이 체감할 수 있는 교통 시스템 개선을 위해 최선을 다할 것이라고 밝혔습니다. 자세한 내용은 공식 자료 첨부 파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

[자료 제공: 대한민국정부포털(www.korea.kr)]

[관세청]2025년 10월 수출입 현황 [잠정치]
발행일: 2025-11-03 05:26

원문보기
### 2025년 10월 대한민국 수출입 현황

관세청은 2025년 10월의 수출입 잠정치를 발표하며 다음과 같은 주요 수치를 공개했습니다.

#### 주요 지표 (2025년 10월, 잠정치)
– **수출:** 596억 달러 (전년 동기 대비 *3.6% 증가* → 20.7억 달러 증가)
– **수입:** 535억 달러 (전년 동기 대비 *1.5% 감소* → 8.2억 달러 감소)
– **무역수지:** 61억 달러 흑자

### 상세 분석
1. **수출 증가**
2025년 10월 수출은 전년 대비 3.6% 증가해 596억 달러를 기록했으며, 이는 세계 시장에서의 수요 확대와 주요 산업군의 경쟁력 강화가 영향을 준 것으로 분석됩니다. 조업일수 차이를 고려한 **일평균 수출액**은 29.8억 달러로, 전년 동기 대비 *14.0% 증가*했습니다.

2. **수입 감소**
같은 기간 수입 실적은 535억 달러로, 전년 동기 대비 1.5% 감소했습니다. 이는 원자재 가격 안정화, 수입 규모 조정 등이 영향을 미친 것으로 보이며, 경기 회복이 일부 원천 소재의 수입 축소에 영향을 준 것으로 분석됩니다.

3. **무역수지 흑자**
무역수지는 61억 달러 흑자를 기록하며 안정적인 수출입 구조를 보여주었습니다. 9월 대비 다소 감소했지만, 연간 전체 누적 흑자는 여전히 확대 추세를 유지 중입니다.

### 월별 경향
– **수출:** 2024년 대비 전반적으로 상승 추세를 보여주며 특히 9월에는 **12.6% 증가**로 가장 높은 실적을 기록했고, 10월에는 지속적인 회복세를 유지하며 3.6% 증가했습니다.
– **수입:** 월별 변동성이 비교적 적으나, 10월에는 전년보다 소폭 감소하며 안정세를 보였습니다.
– **흑자:** 월별 무역 흑자는 지속적으로 증가하는 가운데, 전년 대비 강력한 수출 회복세가 돋보였습니다.

### 누계 실적 (2025년 1월~10월)
– **수출 누계:** 5,793억 달러 (*전년 동기 대비 2.4% 증가*)
– **수입 누계:** 5,228억 달러 (*전년 동기 대비 0.6% 감소*)
– **무역수지 누계:** 564억 달러 흑자

### 종합적으로 본 한국 경제
2025년 10월 대한민국의 수출입 실적은 글로벌 경제 불확실성 속에서도 안정적인 성장을 보여줬습니다. 특히 수출 증가와 무역수지 흑자는 국내 제조업의 경쟁력과 해외 시장에서의 성과를 재확인하는 지표로 평가됩니다. 다만, 수입 감소 추세는 원자재 의존도와 국내 경기 회복세 간의 상관관계를 주시해야 할 요인으로 보입니다.

향후 지속적인 수출 확대와 수입 구조 다변화 등이 한국 경제의 견조한 성장을 유지하는 핵심이 될 전망입니다.

[산업통상부]산업부 장관, 중견기업계의 경쟁력 제고를 위해 인공지능 전환(AX) 시급성 강조
발행일: 2025-11-03 05:24

원문보기
**산업부 장관, 중견기업 대상 인공지능 전환의 중요성 강조**

김정관 산업통상부 장관은 11월 3일 한국중견기업연합회가 주최한 ‘중견기업 CEO 강연회’에서 중견기업 대표 100여 명을 대상으로 강연을 진행했다. 그는 “15세기 나침반의 등장으로 세계 경제의 판도가 변했던 ‘대항해 시대’처럼, 현재는 인공지능(AI)이 글로벌 시장의 신항로를 여는 혁신적 나침반이 될 것”이라며 인공지능 전환(AX)의 필요성을 역설했다.

김 장관은 특히 중견기업들이 우리 경제와 산업의 허리를 담당한다고 언급하며, 산업 인공지능 대전환 흐름에 적극 동참할 것을 당부했다. 이에 중견기업 대표들은 생존과 성장을 위해 인공지능 전환이 필수적이라는 데 의견을 같이하며, 글로벌 진출, 기술개발, 금융·세제 지원, 인력 양성 등 다양한 정책적 지원을 요청했다.

**정부의 적극적 대응과 지원 계획**
정부는 이미 올해 9월, 1천여 개의 단체와 협력해 「제조 인공지능 전환(M.AX) 얼라이언스」를 출범하며 산업계의 AI 대전환을 위한 기반을 마련했다. 김정관 장관은 중견기업의 성장을 지원하기 위해 관계 부처와 협력하겠다고 약속하며, 중견기업 정책의 장기적 비전과 구체적 과제를 포함한 「제3차 중견기업 성장촉진 기본계획」을 올해 안에 수립할 계획이라고 밝혔다.

이번 강연은 중견기업들이 직면한 변화와 도전(인공지능 전환, 그린 전환, 글로벌 공급망 재편 등)에 대한 대응 역량을 강화할 정부의 약속을 확인하는 자리였다. 중견기업계와 정부 간의 협업이 앞으로 우리 경제와 산업 경쟁력 제고에 중요한 발판을 마련할 것으로 기대된다.

[행정안전부]한국의 디지털 기록관리 경험과 기술, 페루 국가기록원에 전수한다
발행일: 2025-11-03 04:57

원문보기
**한국의 디지털 기록관리 기술, 페루에 전수**

한국이 축적한 디지털 기록관리 경험과 기술이 페루 국가기록원에 전수된다. 이번 협력은 양국 간 기록관리 분야의 국제적 교류를 강화하고, 페루의 기록관리 시스템 발전을 지원하기 위해 추진된다.

한국의 디지털 기록관리 기술은 전자기록의 안전한 관리 및 보존, 데이터 접근성 및 활용성을 높이는 데 있어 세계적으로 인정받고 있다. 이를 바탕으로 페루 국가기록원의 디지털 전환 및 아카이브 효율성을 높이는 데 도움을 줄 것으로 기대된다.

협력 과정에서 한국 측은 디지털 기록관리 시스템 구축 경험과 효과적인 운영 모델을 공유하며, 기술적 노하우와 전문성을 제공한다. 또한, 양국 전문가들이 함께 기록관리 정책, 기술적 인프라, 운영 방안 등에 대해 학술적인 논의를 진행할 예정이다.

이번 협력은 기록관리 분야의 국제적 협력 사례로 자리 잡을 것으로 보이며, 한국의 디지털 기술이 다른 국가의 기록관리 발전에 기여한다는 점에서 의의가 크다.

[행정안전부]공공 AI 어떻게 사용해야 할까, ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’ 마련
발행일: 2025-11-03 04:54

원문보기
**공공부문 인공지능 윤리원칙 발표, AI 활용 방향 제시**

2023년 10월 23일, 정부는 공공 AI의 도입 및 활용에 관한 윤리적 기준을 담은 ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’을 마련했다고 발표했습니다. 이는 공공부문에서 AI 기술을 활용할 때 발생할 수 있는 윤리적 문제를 사전에 방지하고, 신뢰받는 AI 활용 체계를 구축하기 위한 취지로 제정되었습니다.

### **윤리원칙 주요 내용**
‘공공부문 인공지능 윤리원칙’은 공공 데이터 및 AI 기술이 보다 책임 있게 사용될 수 있도록 다음의 주요 원칙을 포함하고 있습니다:
1. **공정성**: 성별, 연령, 인종 및 기타 사회적 편견을 배제한 AI 시스템 설계를 원칙으로 삼는다.
2. **투명성**: AI의 의사결정 과정 및 데이터 활용 기준을 명확히 해 국민이 이해할 수 있도록 한다.
3. **책임성**: 공공부문에서 발생한 AI의 영향을 책임지고 관리하며, 윤리적 문제 발생 시 조치를 취한다.
4. **안전성**: 국민의 삶에 잠재적 위험을 야기하지 않도록 안전한 AI 시스템을 구축한다.
5. **사생활 보호 및 데이터 윤리**: 국민의 개인정보와 데이터 보호를 최우선으로 고려한다.

### **공공 AI 도입 취지 및 앞으로의 기대**
정부는 공공부문 AI 윤리원칙을 통해 보다 신뢰받는 기술 환경을 조성하고, 행정 서비스 향상 및 국민의 삶의 질 제고를 꾀할 계획입니다. 또한, 해당 원칙은 공공부문뿐 아니라 기업과 기관에도 윤리적 AI 개발 및 운영의 모델이 될 수 있다는 점에서 기대감을 가지고 있습니다.

윤리원칙은 각 공공기관별로 좀 더 구체적인 운영 가이드라인으로 발전될 예정이며, 이를 통해 AI 기술 활용의 체계성을 높이고 선진 사례를 만들어 나갈 방침입니다.

추후 공공부문에서 AI 활용 시 발생할 수 있는 사회적 우려를 최소화하고, 국민의 신뢰를 받는 AI 구축을 위해 정부는 지속적인 제도 개선 및 관리 방안을 제시할 것이라고 밝혔습니다.

자료와 자세한 내용은 정부 정책포털([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에서 확인하실 수 있습니다.

[외교부]중남미 디지털정부 협력사절단 멕시코·도미니카공화국·페루 방문
발행일: 2025-11-03 04:51

원문보기
**한국 중남미 디지털정부 협력사절단, 멕시코·도미니카공화국·페루 파견**

외교부는 김진해 CARICOM 정부대표를 단장으로 ‘중남미 디지털정부 협력사절단’을 11월 2일부터 13일까지 파견한다. 사절단은 외교부를 비롯해 행정안전부, 관세청, 국세청, 한국전자통신연구원(ETRI), 한국지능정보사회진흥원(NIA) 등 관련기관과 합동으로 구성됐다.

### **중남미 디지털정부 협력 강화**
외교부는 2013년부터 중남미 지역에 디지털정부 협력사절단을 파견해 한국 디지털정부의 해외 진출 확대와 중남미 개도국의 디지털정부 역량 강화를 지원해왔다.

이번 방문 일정 중 사절단은 멕시코(11월 4일), 도미니카공화국(11월 7일), 페루(11월 10일)에서 ‘디지털정부 협력포럼’을 개최한다. 이 포럼에서는 양국의 디지털정부 정책 동향과 국세, 관세, 긴급구조, 디지털 신원 등 분야에서의 우수사례를 공유한다. 더불어, 한국 기업들이 기술을 소개하고 중남미 수요 기관과 연결하는 비즈니스 미팅도 진행될 예정이다.

### **페루에서의 특별 협력 논의**
페루 협력포럼에서는 코스타리카 및 온두라스 관계자들과 함께 이미 설립된 디지털정부 협력센터의 성과를 점검하고, 권역 간 협력 방안을 논의할 예정이다.

### **중남미 주요 국가와의 협력 강화**
사절단은 방문국 및 포럼 참석국 주요 관계부처 인사들과 양자 면담을 진행한다. 멕시코의 반부패·좋은행정부 및 디지털변혁통신청, 도미니카공화국의 공공행정부, 페루의 총리실 및 국가과학기술위원회 고위급 관계자들과 디지털정부 협력 및 관세 행정 고도화를 포함한 협력 방안을 논의할 계획이다.

김진해 단장은 “중남미와의 협력 강화를 위한 디지털정부 실질 성과 달성에 최선을 다할 것”이라고 밝혔다.

이번 사절단 파견은 한국 디지털정부의 국제적 협력체계를 강화하며, 새로운 협력 가능성을 발굴하는 중요한 계기가 될 것으로 기대된다.

[국세청]임광현 국세청장, "국민과 함께하는 혁신으로 국세행정의 새로운 길을 열겠습니다."
발행일: 2025-11-03 04:46

원문보기
**임광현 국세청장, “국민과 함께하는 혁신으로 국세행정의 새로운 길을 열겠습니다.”**

2023년 11월 3일, 임광현 국세청장은 국세행정의 새로운 도약을 선언하며 국민과 소통하는 혁신 행정을 강조했습니다. 그는 투명하고 신뢰받는 국세행정을 구현하기 위해 국민과 협력하며 보다 효율적이고 친절한 서비스를 제공할 것임을 밝혔습니다.

임 청장은 “국민 중심의 혁신적 국세행정 운영”을 목표로 하며, 공정한 조세행정을 통해 국민 신뢰를 확보하고, 디지털 기술을 활용하여 국세행정 시스템을 개선하겠다는 포부를 밝혔습니다. 또한, 납세자의 권익 보호와 소통을 강화하며, 복잡한 절차를 줄이고 접근성을 높이는 등 다양한 방안을 마련하여 발표하였습니다.

자세한 내용은 관련 보도자료와 붙임파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

[자료제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[외교부]2025년 라틴아메리카 협력센터 심포지엄 개최
발행일: 2025-11-03 04:34

원문보기
**서울에서 개최되는 ‘2025 라틴아메리카 협력센터 심포지엄’**

외교부는 오는 11월 5일(수), 서울 광화문 포시즌스 호텔에서 **’2025 라틴아메리카 협력센터 심포지엄’**을 개최한다. 본 심포지엄은 올해로 17회를 맞이하며, 중남미 시장 동향 및 진출 정보를 공유하고, 한국 기업과 국민들에게 관련 네트워크를 구축할 수 있는 플랫폼을 제공하기 위해 마련되었다.

### **주제 및 주요 내용**
이번 심포지엄의 주제는 **’대중남미 인프라 시장 진출 확대 방안’**으로, 크게 두 세션으로 나뉘어 진행된다:
– **1세션:** 변화하는 중남미 통상 환경이 한국 기업에 미치는 영향을 분석하고, 중남미 인프라 시장 동향 및 진출 경험을 공유한다.
– **2세션:** 중남미 인프라 시장 진출에 필수적인 자금 조달 및 금융 지원 방안에 대한 심도 있는 논의가 이루어진다.

### **참여 기관 및 연사**
행사에는 **대한무역투자진흥공사(KOTRA), 한국수출입은행, 해외건설협회, 한국해외인프라도시개발지원공사, 도화엔지니어링** 등의 공공 및 민간 분야 전문가들이 연사로 초청된다. 이를 통해 중남미 진출 환경 변화에 대한 통찰과 성공적인 전략 수립을 위한 실질적인 정보를 제공할 예정이다.

### **라틴아메리카 협력센터의 역할**
라틴아메리카 협력센터는 중남미 경제외교를 지원하는 조직으로, 이번 심포지엄뿐만 아니라 다양한 활동(시장 정보 공유, 기업 간담회 등)을 통해 한국 국민과 기업들의 중남미 진출을 지속적으로 지원해 오고 있다.

이 행사는 변화하는 국제 정세 속에서 중남미 진출을 모색하는 기업들에게 실질적인 도움이 될 기회가 될 것으로 기대된다.

**첨부:** 행사 포스터.
**출처:** 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 경동시장 방문 보도자료
발행일: 2025-11-03 04:15

원문보기
**김민석 국무총리, 서울 경동시장 방문하여 김장철 물가 점검**

김민석 국무총리는 11월 3일 오전, 서울 동대문구 경동시장을 찾아 김장철에 대비한 농축산물 물가 점검 및 현장의 애로사항을 청취했습니다. 이번 방문은 폭염, 가을장마, 갑작스러운 한파 등 불안정한 기후변화가 이어지는 상황에서 배추, 무, 고춧가루, 마늘 등 주요 김장재료의 수급 상황과 물가 변동을 살펴보기 위한 취지에서 이루어졌습니다.

김 총리는 경동시장의 점포를 둘러보고 상인들과 방문객들의 의견을 들은 뒤, 정부가 농산물 수급과 물가 안정을 위해 가용물량을 포함한 다방면에서 적극 노력할 것이라고 약속했습니다. 또한, 상인들에게 장바구니 물가를 줄이는 데 협조를 요청했습니다.

정부는 김장철을 앞두고 ‘김장재료 수급안정 대책’을 마련해 11월 4일 발표할 예정입니다. 이를 통해 국민들의 김장 준비에 도움을 주고 물가 안정에 기여할 것으로 기대됩니다.

[법무부]법무부, 인천공항 입국장에 ‘자동출입국 이용등록 및 전용 심사구역 설치’ 시범 운영
발행일: 2025-11-03 04:09

원문보기
법무부는 인천공항의 입국장 혼잡을 해소하고 출입국 심사 효율성을 높이기 위해 자동출입국 이용 등록센터와 전용 심사구역을 설치하여 시범 운영을 시작한다고 밝혔습니다. 이는 지속적으로 증가하는 공항 출입국자 수에 대응하기 위함으로, 자동출입국 등록을 통해 빠르고 편리한 심사를 제공하려는 취지입니다. 해당 시범 운영은 인천공항 입국심사장 내에 마련된 공간에서 이루어지며, 보다 자세한 내용은 별도의 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[공정거래위원회](사)대한안마사협회의 사업자단체금지행위 제재
발행일: 2025-11-03 03:00

원문보기
### 공정위, 대한안마사협회의 가격 인상 행위에 시정명령 부과

공정거래위원회(위원장 주병기, 이하 ‘공정위’)는 대한안마사협회가 소속 안마원들의 안마수가 인상을 결정하고 이를 준수하도록 한 행위가 독점규제 및 공정거래에 관한 법률을 위반했다고 판단, 시정명령을 내렸습니다.

협회는 2024년 1월 대의원 총회를 통해 기존 안마수가(60분 기준)인 5만원을 6만원으로 인상하기로 결의했으며, 이를 소속 구성사업자들에게 통지하여 이행을 요구했습니다. 공정위는 이러한 결정이 자유경쟁을 저해하고 사업자단체의 금지행위에 해당한다고 보고, 재발 방지를 요구하는 시정명령을 포함해 구성사업자 통지명령을 부과했습니다.

이번 조치는 안마수가 책정이 각 안마원의 자율적인 결정에 맡겨져야 함에도 불구하고, 협회가 상당한 영향력을 행사하며 가격 인상을 주도한 점이 문제로 지적된 것입니다. 공정위는 이를 통해 안마업 시장 내 가격 경쟁이 더욱 촉진될 것으로 기대하고 있습니다.

공정위는 향후에도 경쟁질서를 저해하는 사업자단체의 행위를 면밀히 감시하고, 법 위반 사항이 적발될 경우 원칙에 따라 엄중히 제재할 방침입니다.

[인사혁신처]과기정통부 우정사업본부장 등 22개 개방형 직위 채용
발행일: 2025-11-03 03:00

원문보기
정부가 2025년 11월을 목표로 전문성과 역량을 갖춘 인재를 발굴하기 위해 다양한 분야의 개방형 직위 22개를 공개 모집한다고 발표했다. 이를 통해 과기정통부, 문체부, 해수부 등 16개 부처에서 실·국장급 15개 직위와 과장급 7개 직위를 선발한다.

### 주요 모집 직위 및 업무 내용:
#### 1. **실·국장급**
– **과학기술정보통신부 우정사업본부장**: 우정사업 경영 개선, 서비스 품질 향상 및 신규 서비스 개발 업무.
– **문화체육관광부 국립국악원장**: 국악 보존·전승, 공연 제작 및 연구 업무.
– **해양수산부 국립수산과학원장**: 수산자원 관리, 기술 개발, 수산물 위생 연구.
– **외교부 주러시아대사관 공사**: 러시아와의 경제·협력 방안 총괄.
– **농식품부 감사관**: 기관 감사 및 공직기강 확립.
– **기후환경에너지부 감사관**: 소속 기관 감사 및 청렴도 제고.

#### 2. **과장급**
– **문체부 국립중앙박물관 청주박물관장**: 소장품 관리 및 지역 문화유산 조사.
– **복지부 국립소록도병원 안이비인후과장**: 한센병 진료 및 관리.
– **중기부 홍보담당관**: 대국민 홍보계획 수립 및 콘텐츠 제작.

### 경력개방형 직위:
민간 전문가가 지원 가능한 분야로, 고용노동부, 해양수산부, 보건복지부, 중소벤처기업부 등에서 지정된 직위를 대상으로 한다. 예를 들어, 고용노동부의 부산지노위 상임위원과 경북지노위 사무국장 등은 민간 인재만 지원할 수 있다.

지원 기간은 11월 13일까지며, 자세한 내용은 나라일터(gojobs.go.kr) 및 각 부처 홈페이지를 통해 확인 가능하다. 이번 공개모집은 정책 효율성을 높이고 민간의 전문성을 공공 부문에 접목하여 시너지를 창출하려는 정부의 노력으로 평가된다.

[교육부]’AI 시대 인문학’과 ‘공존의 모색’, 제8회 세계인문학포럼 개최
발행일: 2025-11-03 03:00

원문보기
**제8회 세계인문학포럼 개최, ‘AI 시대 인문학’과 ‘공존의 모색’ 논의**

교육부, 경상북도, 안동시가 공동으로 개최하고 한국연구재단이 주관하는 **’제8회 세계인문학포럼’**이 2023년 **11월 4일부터 6일까지** 안동컨벤션센터에서 열린다. 이번 포럼은 ‘AI 대전환 시대의 인문학’과 ‘공존을 위한 모색’을 주제로 삼아 현대 사회가 필요로 하는 인간의 가치와 공존의 지혜를 탐구한다.

AI 기술의 급격한 발전과 함께 세계가 직면한 변화와 도전에 대한 인문학적 관점을 논의하며, 학계 및 다양한 분야 전문가들이 함께 모여 창의적인 해법을 제시하는 기회가 될 것으로 보인다.

교육부 최교진 장관, 경상북도 이철우 도지사, 안동시 권기창 시장은 이번 행사가 AI 시대에서 모든 사회 구성원이 함께 발전하기 위한 실질적인 방안을 찾는 장이 되기를 기대하고 있다.

[국가데이터처]2025년 9월 온라인쇼핑동향 및 3/4분기 온라인 해외 직접 판매 및 구매 동향
발행일: 2025-11-03 03:00

원문보기
### 2025년 9월 온라인 쇼핑 및 해외 직접 거래 동향

#### **온라인 쇼핑 동향**
1. **거래액 증가**
– **온라인쇼핑 총 거래액**: 23조 7,956억 원으로 전년 동월 대비 13.3% 증가.
– **모바일쇼핑 거래액**: 18조 552억 원으로 11.0% 증가.
– 전월 대비 각각 **온라인쇼핑 6.5%**, **모바일쇼핑 1.7%** 증가.

2. **모바일쇼핑 비중**
– 모바일쇼핑 거래액은 전체 온라인 쇼핑에서 **75.9%**를 차지하며, 전년 동월 대비 **1.6%p 감소**.

3. **상품군별 거래액**
– **전년 동월 대비 증가**:
– 자동차 및 자동차용품: **136.4% 증가**.
– 음·식료품: **17.7% 증가**.
– 여행 및 교통서비스: **12.0% 증가**.
– **전년 동월 대비 감소**:
– 문화 및 레저서비스: **8.2% 감소**.
– **전월 대비**:
– 음·식료품: **11.8% 증가**.
– 의복: **24.2% 증가**.
– 음식서비스: **9.7% 감소**.

4. **취급 상품 범위별 거래액**
– **종합몰**: 13조 998억 원으로 전년 동월 대비 **12.0% 증가**.
– **전문몰**: 10조 6,958억 원으로 전년 동월 대비 **15.0% 증가**.
– 전월 대비 종합몰 거래액은 **9.6%**, 전문몰 거래액은 **2.9%** 증가.

5. **운영 형태별 거래액**
– **온라인몰**: 18조 2,857억 원으로 전년 대비 **12.3% 증가**.
– **온·오프라인 병행몰**: 5조 5,099억 원으로 전년 대비 **16.9% 증가**.
– 전월 대비 온라인몰은 **5.1%**, 온·오프라인 병행몰은 **11.4%** 증가.

#### **온라인 해외 직접 판매 및 구매 동향**
1. **온라인 해외 직접 판매**:
– **총 판매액**: 6,943억 원으로 전년 동분기 대비 **7.8% 증가**.
– **지역별 판매액**:
– 중국: **2,503억 원**.
– 미국: **1,864억 원**.
– 일본: **1,614억 원**.
– **상품군별 판매액**:
– 화장품: **3,799억 원**.
– 의류 및 패션 관련 상품: **802억 원**.
– 음반·비디오·악기: **676억 원**.
– **면세점 판매액**: 1,942억 원으로 **13.7% 감소**.

2. **온라인 해외 직접 구매**:
– **총 구매액**: 2조 1,224억 원으로 전년 동분기 대비 **9.2% 증가**.
– **지역별 구매액**:
– 중국: **1조 4,141억 원**.
– 미국: **3,479억 원**.
– 일본: **1,503억 원**.
– **상품군별 구매액**:
– 의류 및 패션 관련 상품: **8,927억 원**.
– 음·식료품: **3,935억 원**.
– 생활·자동차용품: **2,112억 원**.

### 결론
온라인 쇼핑 시장과 해외 직접 거래가 지속적으로 성장하고 있으며, 특히 모바일 쇼핑과 특정 상품군(자동차 및 자동차용품, 음·식료품 등)의 거래가 눈에 띄게 증가했습니다. 지역 및 상품별로도 차별화된 수요가 확인되었으며, 온라인 해외 직접 거래의 주요 지역은 중국, 미국, 일본으로 나타났습니다.

[산업통상부](참고자료)민생 경제 활성화에 기여하는 한·중 경제·통상 협력 강화
발행일: 2025-11-03 02:14

원문보기
**한·중 경제·통상 협력 강화로 민생 경제 활성화 기대**

산업통상부 김정관 장관은 2025년 11월 1일 경주에서 중국 상무부 왕 원타오 부장과 한중상무장관회의를 개최하며, 양국 간 경제·통상 협력 강화를 통해 민생 경제 활성화에 기여할 계획을 발표했다.

**협력 강조와 APEC 경험 공유**
김 장관은 삼국지연의의 유명한 협력 중요성을 강조하며, 양국 간 대화와 협력으로 관계를 발전시키고 당면한 문제를 해결하겠다는 의지를 표명했다. 또한, 한국의 성공적인 APEC 개최에 대한 중국의 지원에 감사하며, 내년도 중국 주최 APEC을 위한 경험을 공유함으로써 성공적인 준비를 돕겠다고 밝혔다.

**주요 합의 사항**
양측은 WTO의 다자무역체제 및 RCEP 차원의 협력을 지속하고, 무역구제 문제와 관련해 상호 소통 채널을 강화하기로 했다. 특히, 양국의 산업협력단지(한국 새만금 및 중국 산둥성 옌타이, 장쑤성 옌청, 광둥성 후이저우) 내 투자 확대와 희토류를 포함한 핵심광물 공급망 안정화를 위해 협력할 예정이다. 중국은 새만금 지역에 관심을 가진 기업들로 구성된 투자 조사단을 파견하기로 결정했다.

**미래 협력 증진**
왕 원타오 부장은 김 장관에게 가까운 시일 내 중국 방문을 제안하며, 경제·통상 협력 방안에 대해 심도 깊은 논의를 이어갈 것을 요청했다. 김 장관은 이를 적극 검토하겠다고 답변하며 양국 협력 의지를 확인했다.

이번 회담은 양국의 경제적 연대를 심화시키고 지역적 협력을 강화해 민생경제 활성화에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대된다.

[식품의약품안전처][보도참고] 한-덴마크 MOC(식약처-덴마크청) 5주년 계기, 약물감시 규제과학 세미나 개최
발행일: 2025-11-03 02:11

원문보기
한국 식품의약품안전처(MFDA)와 덴마크 의약품청(DMA)은 양국 간 협력체계(Memorandum of Cooperation, MOC) 체결 5주년을 맞아 약물감시 및 규제과학 관련 세미나를 개최했습니다. 이번 행사는 의약품 안전 관리와 규제 정책을 공유하고 협력 강화를 모색하는 자리로, 약물 부작용 조사와 규제과학 분야에서의 최신 동향 및 기술적 접근 방법을 논의하는 시간을 가졌습니다.

세미나는 MOC 체결 이후 진행된 협력 프로젝트와 성과를 되짚는 동시에 앞으로의 협력 방향을 설계하는 기회로 활용되었습니다. 또한 양국 전문가들이 참여해 약물감시 체계의 발전, 신기술 적용에 따른 규제 방향 등에 대한 심도 있는 토론이 이루어졌습니다.

식약처는 이번 세미나를 통해 글로벌 협력 네트워크를 강화하고 약물 안전 관리를 위한 국제적 표준을 발전시킬 계획입니다. 한-덴마크 MOC 협력을 통해 의약품 안전성을 높이고 규제과학 분야에서 선도적인 역할을 수행하는 기반을 마련할 것으로 기대됩니다.

[산업통상부]가정용 기저귀 교환대 안전하게 사용하세요!
발행일: 2025-11-03 02:09

원문보기
**가정용 기저귀 교환대, 안전하게 사용하세요!**
**- 산업통상자원부 국가기술표준원·한국소비자원 공동 안전 캠페인 진행 -**

최근 가정에서 기저귀 교환대를 사용하는 사례가 증가함에 따라 영유아 안전사고 발생 우려가 커지고 있습니다. 이에 산업통상자원부 국가기술표준원(원장 김대자)과 한국소비자원(원장 윤수현)이 공동으로 가정용 기저귀 교환대의 안전사고 예방을 위한 캠페인을 시작합니다.

**안전사고의 위험성**
기저귀 교환대를 사용할 때 영유아를 방치하거나 올바르지 않은 설치로 인해 낙상, 팔·다리 끼임 등의 사고가 발생할 수 있다는 점에서 각별한 주의가 필요합니다. 이에 따라 양 기관은 사용자를 대상으로 다음과 같은 안전수칙 준수를 권고합니다.

**안전 사용 수칙**
1. **아이에게서 절대 눈을 떼지 말 것**
2. **유지장치(벨트)가 있을 경우 반드시 착용시키기**
3. **교환대 위에서 아이를 재우지 않기**
4. **아이의 팔·다리가 틈새에 끼이지 않도록 주의하기**
5. **사용 전 작은 부품이 떨어져 있는지 확인하여 질식 위험 방지하기**

**홍보 활동**
국표원과 소비자원은 이러한 안전 수칙을 담은 홍보 포스터를 제작하고, 이를 한국보육진흥원, 소비자단체 등을 통해 온·오프라인으로 배포할 예정입니다. 이번 캠페인을 통해 가정 내 영유아 안전사고 예방에 실질적인 도움을 제공하고 안전에 대한 관심을 높이는 계기로 삼고자 합니다.

**문의처**
– 제품안전정책국 제품안전정보과 박해범 과장: ☎ 043-870-5430
– 한국소비자원 위해예방팀 김소영 팀장: ☎ 043-880-5421

캠페인에 대한 자세한 내용 및 홍보 자료는 산업통상자원부와 한국소비자원 웹사이트를 통해 확인하실 수 있습니다. 😊

[농림축산식품부]농촌공간계획에 ‘특성화농업지구’ 도입하여 농업·농촌 동반 도약
발행일: 2025-11-03 02:00

원문보기
농림축산식품부(농식품부)는 농촌공간계획의 활용도를 높이고 농업 및 농촌의 동반 성장을 지원하기 위해 ‘특성화농업지구’를 신설한다고 발표했습니다. 이 지구는 논 타작물 등 특화작물이나 친환경 농업과 같은 특정 재배방식을 통해 맞춤 생산이 이루어지는 지역으로, 「농촌공간 재구조화 및 재생지원에 관한 법률 시행령」에 따라 2025년 11월 4일부터 본격적으로 시행됩니다. 이로써 기존 7개의 농촌특화지구 유형이 8개로 확대됩니다.

특성화농업지구는 대규모 단위의 친환경농업단지, 농산물전문생산단지 등 다양한 형태로 활용될 수 있습니다. 농식품부는 이 신규 지구에 재배단지 조성과 생산, 가공, 유통시설을 집중 지원하며 인접 특화지구와의 연계를 활성화할 계획입니다. 이를 통해 농업의 경쟁력을 강화하고 농가 소득을 높이며, 농촌공간의 효율적 활용을 기대하고 있습니다.

이번 정책은 현재 진행 중인 139개 시·군의 ‘농촌공간계획’에도 반영되어 지역별 특화작물 생산 및 농촌경제 활성화를 도모할 예정입니다. 박성우 농촌정책국장은 “특성화농업지구가 농촌의 경쟁력을 강화하고 지속가능한 발전에 기여할 것”이라고 밝혔습니다.

2025-11-03 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이재명 대통령 긴급 지시…정부자산 매각 전면 중단

요약보기
한국어 이재명 대통령이 정부의 자산매각을 전면 중단하고, 현재 진행 중인 매각을 재검토할 것을 지시했습니다.
불필요한 자산을 제외한 매각은 자제하고, 필요한 경우 국무총리의 사전 재가를 받도록 하는 방침이 추가되었습니다.
총평 이번 조치는 공공 자산의 관리와 활용을 강화함으로써 국민 재산의 무분별한 매각을 방지하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung has ordered a complete halt to government asset sales and instructed a review of ongoing and pending sales.
Asset sales will be limited to non-essential properties, requiring prior approval from the Prime Minister for any necessary transactions.
Summary This measure aims to ensure a responsible approach to managing public assets and prevent unnecessary liquidation of national property.

日本語 イ・ジェミョン大統領は政府資産の売却を全面中止し、現在進行中または検討中の資産売却を再審査するよう指示しました。
不要な資産を除き、売却が必要な場合は首相の事前承認が必要とする方針を追加しました。
総評 この措置は国民の資産を慎重に管理し、過度な売却を防ぐことに寄与することが期待されます。

中文 李在明总统下令全面停止政府资产出售,并指示对当前正在进行或待审的资产销售进行重新审查。
除非必要资产外,资产出售将被控制,任何必要情况下需获得总理的事先批准。
总评 此举有望强化公共资产管理,避免国家财产的盲目贱卖。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha ordinato la sospensione completa della vendita di beni governativi, richiedendo una revisione delle vendite in corso e in fase di valutazione.
La vendita sarà limitata ai beni non essenziali, con approvazione preventiva del Primo Ministro per le transazioni necessarie.
Valutazione Questa misura sembra puntare a una gestione più responsabile del patrimonio pubblico, prevenendo liquidazioni non necessarie.

“한국, 실용적 중견국 리더십 발휘”…외신이 본 ‘경주 APEC’

요약보기
한국어 2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의에서 ‘경주선언’이 만장일치로 채택되며 한국의 글로벌 리더십이 주목받았습니다.
경주선언은 AI 이니셔티브, 인구구조 변화 대응 프레임워크, 문화창조산업 협력을 포함하며 역내 경제·기술 협력 강화를 목표로 합니다.
총평 이번 선언으로 한국은 첨단 기술과 문화 기반의 외교를 활성화하며 글로벌 경제 질서에 적극적으로 영향력을 행사할 것으로 보입니다.

English The 2025 Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Summit saw the unanimous adoption of the “Gyeongju Declaration,” showcasing South Korea’s leadership.
The declaration includes initiatives on AI, demographic shifts, and cultural creative industries, aiming to enhance economic and technological cooperation.
Summary South Korea’s proactive approach could strengthen its influence in global economic and technological networks while setting new standards in diplomacy.

日本語 2025年アジア太平洋経済協力会議(APEC)において、韓国の主導で「慶州宣言」が満場一致で採択されました。
この宣言にはAIイニシアチブ、人口構造変化への対応フレームワーク、文化創造産業の協力強化が含まれています。
総評 韓国は技術と文化を活用した外交により、世界経済秩序の再構築に貢献できる可能性を示しました。

中文 2025年亚太经济合作组织(APEC)峰会一致通过“庆州宣言”,展现了韩国的全球领导力。
宣言涵盖AI倡议、应对人口结构变化框架以及文化创意产业合作,以加强区域经济和技术协作。
总评 韩国有望通过技术与文化外交在国际经济秩序中增强影响力,并设定新标准。

Italiano Durante il summit APEC 2025 è stata adottata all’unanimità la “Dichiarazione di Gyeongju,” che ha evidenziato la leadership globale della Corea del Sud.
La dichiarazione include iniziative sull’intelligenza artificiale, cambiamenti demografici e cooperazione nelle industrie creative culturali, puntando a rafforzare le collaborazioni economiche e tecnologiche nella regione.
Valutazione La Corea del Sud potrebbe influenzare positivamente l’ordine economico globale grazie a un mix di diplomazia tecnologica e culturale.

대통령실 “대한민국, APEC 계기 AI 변방에서 ‘AI 격전지’로 전환”

요약보기
한국어 이재명 정부는 ‘2025년 APEC 정상회의’를 계기로 엔비디아로부터 최신 GPU 26만 장을 우선 공급받아 AI 산업 발전의 초석을 다졌습니다.
AI 인프라 확충과 글로벌 AI 리더십 확보를 위한 노력이 이번 성과를 통해 인정받고 있으며, 학계와 산업계에서도 긍정적인 반응을 보이고 있습니다.
총평 최신 GPU 확보와 정책적 지원은 AI 기술이 다양한 산업에 빠르게 적용될 기회를 만들어 일상과 경제의 변화를 가속화할 전망입니다.

English The Lee Jae-myung administration has secured priority supply of 260,000 cutting-edge GPUs from NVIDIA during the 2025 APEC summit preparation.
This achievement strengthens Korea’s AI infrastructure and global leadership, with positive responses from academia and industry.
Summary Access to advanced GPUs and strategic policy support may accelerate AI applications in various industries, impacting daily life and economic growth.

日本語 李在明政府は「2025年APEC首脳会議」を契機に、NVIDIAから最新GPU26万枚を優先供給される成果を得ました。
韓国のAIインフラ拡充とグローバルAIリーダーシップの確立に対して、学界と産業界からも好意的な反応が寄せられています。
総評 最新技術の確保と政策支援によって、AI技術が多様な産業で急速に応用される可能性が増加しています。

中文 李在明政府借2025年APEC峰会契机,从NVIDIA优先获得26万台最新GPU,为AI行业发展奠定了基础。
这次成果得到了学界和产业界的积极响应,为韩国强化AI基础设施及全球领导力铺平道路。
总评 高性能GPU与政策支持可能加速AI技术在各领域的应用,影响日常生活与经济发展。

Italiano Il governo di Lee Jae-myung ha ottenuto la fornitura prioritaria di 260,000 GPU di ultima generazione da NVIDIA in preparazione per il vertice APEC del 2025.
Questo risultato rafforza le infrastrutture AI della Corea e la sua leadership globale, con riscontri positivi da parte del mondo accademico e industriale.
Valutazione La disponibilità di GPU avanzate e il sostegno politico potrebbero accelerare l’applicazione dell’AI in settori diversi, influenzando la vita quotidiana e la crescita economica.

이달 5~8일 ‘근지점 대조기’…해수면 높아져 주의해야

요약보기
한국어 국립해양조사원이 근지점 대조기 동안 일부 해안가 저지대에서 침수 피해가 예상되므로 주의를 당부했습니다.
인천, 제주 등 16개 지역에서 고조정보가 ‘주의’ 이상 단계에 이를 것으로 보이며, 특히 만조 시 인천 연안부두, 제주 성산포 등에서 일시적 침수 가능성이 있습니다.
총평 해당 조언과 실시간 고조정보 서비스는 해안가 거주자들이 침수 위험에 대비하고 안전을 지키는 데 도움을 줄 것입니다.

English The Korea Hydrographic and Oceanographic Agency has cautioned against potential flooding in some coastal lowlands during the perigean spring tide.Summary This advisory and real-time tide information service will help residents in coastal areas prepare for flooding risks and ensure their safety.

日本語 国立海洋調査院は近地点大潮期間中、一部沿岸低地で浸水被害の可能性があるため注意を呼びかけました。
インチェンやチェジュなど16地域で高潮情報が「注意」以上のレベルに達する見込みで、特に満潮時にはインチェン沿岸埠頭やチェジュ城山浦などで一時的な浸水の可能性があります。
総評 この警告とリアルタイム高潮情報サービスは、沿岸地域の住民が浸水リスクに備え、安全を確保するのに役立つでしょう。

中文 韩国国立海洋调查院警告在近地点涨潮期间,一些沿海低地可能会发生浸水灾害。
仁川、济州等16个地区预计潮位信息将达到“注意”级别以上,尤其在满潮时,如仁川沿岸码头、济州城山浦等地区可能出现短暂浸水情况。
总评 此公告和实时潮位信息服务有助于沿海居民提前准备,减少浸水带来的风险,确保安全。

Italiano L’Agenzia Nazionale per le Indagini Marine ha avvertito del rischio di inondazioni in alcune aree costiere durante il periodo della marea di perigeo.Valutazione Questo avvertimento e il servizio di informazioni in tempo reale forniranno un supporto utile ai residenti delle zone costiere per gestire i rischi di inondazione in sicurezza.

연내 ‘자살대책추진본부’ 설치…”자살유도 콘텐츠 확산 차단”

요약보기
한국어 정부는 자살 예방을 위해 범정부 차원의 대응을 강화하고, 국무총리 소속 자살대책추진본부를 설치한다고 발표했습니다.
영상 콘텐츠 자살 장면 가이드라인 확산, 자살유해정보 삭제 및 차단, 청소년 및 고위험군에 대한 집중 지원 등 다각적인 정책이 진행됩니다.
총평 이번 정책은 미디어, 교육, 복지 등 다양한 분야에서 협력하여 자살 예방 환경을 조성함으로써 생활 속에서 안전망을 강화할 것으로 기대됩니다.

English The government announced plans to strengthen its suicide prevention efforts by establishing the Suicide Countermeasures Promotion Headquarters within the Prime Minister’s Office.
Key policies include spreading guidelines for suicide-related scenes in media, deleting and blocking harmful online information, and providing targeted support for youth and high-risk groups.
Summary These measures aim to create a safer environment by promoting collaboration across media, education, and welfare sectors to prevent suicides effectively.

日本語 政府は首相府内に自殺対策推進本部を設置し、政府全体で自殺防止対策を強化すると発表しました。
メディア内の自殺場面ガイドラインの普及、有害情報の削除・遮断、青少年や高リスク層への支援を中心に、さまざまな政策が進められます。
総評 地域社会やメディア、教育現場が協力し、安全網と支援体制を整えることで自殺防止に寄与することが期待されます。

中文 政府宣布将在总理办公室内设立自杀对策推进总部,加强政府层面的自杀预防措施。
政策包括推广媒体内容中的自杀场景指南、删除和屏蔽有害信息,以及为青少年和高风险群体提供专门支持。
总评 此举将通过鼓励社会各界合作,在媒体、教育和福利领域建立更全面的心理健康和自杀预防体系。

Italiano Il governo ha annunciato l’istituzione di un Ufficio per la Promozione delle Misure di Prevenzione al Suicidio presso la Presidenza del Consiglio dei Ministri.
Tra le politiche previste ci sono la diffusione di linee guida per il trattamento delle scene di suicidio nei media, l’eliminazione di informazioni dannose online e il sostegno ai giovani e ai gruppi ad alto rischio.
Valutazione Con la collaborazione tra media, educazione e welfare, questa iniziativa mira a creare un ambiente sicuro che promuova la prevenzione del suicidio.

3일 ‘부동산 감독 추진단’ 출범…”불법행위 등 상세 공개”

요약보기
한국어 국무조정실은 부동산 불법행위 대응을 위해 국무총리 산하의 부동산 감독 추진단을 공식 출범했다고 발표했습니다.
이 조직은 정부부처 및 관계기관 인력으로 구성되며, 부동산 감독기구 설립을 포함한 법령 개정, 조사 및 수사 협력 체계 구축, 정보 공유 등 종합적 대응 방안을 수행할 예정입니다.
총평 이번 추진단은 부동산 시장 안정화와 서민 및 청년 주거 환경 보호를 목표로 실질적인 대응 조직으로 기대됩니다.

English Korea’s Office for Government Policy Coordination announced the official launch of the Real Estate Supervision Task Force under the Prime Minister’s Office to counter illegal real estate activities.
Comprised of officials from government agencies and related institutions, the task force will oversee tasks such as establishing supervisory bodies, legislative amendments, investigation, and collaboration efforts.
Summary This initiative aims to protect housing stability and improve fair practices in the real estate market, benefiting common and younger citizens.

日本語 国務調整室は不動産の違法行為に対応するため、国務総理直属の不動産監督推進団を公式に発足したと発表しました。
この組織は政府部門および関連機関の職員で構成され、不動産監督機構設立、法令改正、情報共有などの対応策を推進します。
総評 この推進団は住宅の安定と若者や一般市民の暮らしを守るため、実効性のある対策組織として役立つことが期待されます。

中文 国务调整室宣布成立隶属于国务总理的房地产监督推进团,以应对房地产非法行为。
该组织由政府部门及相关机构人员组成,致力于推进监督机构设立、法律修订、信息共享及调查合作等综合举措。
总评 此监督团有助于稳定房地产市场,保护普通民众和年轻人的居住权益。

Italiano L’Ufficio per il Coordinamento delle Politiche Governative della Corea ha annunciato la creazione ufficiale della Task Force di Supervisione Immobiliare sotto la guida del Primo Ministro.
Formata da funzionari di diverse agenzie e istituzioni correlate, si occuperà di istituire organi di supervisione, modificare le leggi, condividere informazioni e collaborare nelle indagini.
Valutazione Questa task force mira a stabilizzare il mercato immobiliare e proteggere la casa di cittadini e giovani con azioni concrete ed efficaci.

국토부, 지반침하 우려구간 직권조사 실시…”지하안전관리 강화”

요약보기
한국어 국토교통부는 지하안전 관리를 강화하기 위해 지반침하 우려구간을 대상으로 직권조사 및 특별점검을 실시한다고 발표했습니다.
2015년부터 지반탐사를 진행해 온 국토안전관리원은 앞으로 더 안정적인 업무 수행이 가능해질 것으로 보이며, 이번 개정안은 지반침하 예방을 위한 데이터 분석 및 전문가 평가 체계도 포함합니다.
총평 이번 조치는 주거 환경의 안전을 강화하고 지반침하로 인한 피해를 예방하는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport announced plans to strengthen underground safety by conducting direct investigations and special inspections on areas at risk of ground subsidence.
The Korea Infrastructure Safety Corporation, experienced in ground inspections since 2015, will be entrusted with these duties alongside data analysis and expert evaluation systems.
Summary This initiative is expected to enhance public safety by addressing risks related to ground subsidence and contribute to safer living environments.

日本語 国土交通部は地盤沈下が懸念される地域での直轄調査と特別点検を実施し、地下安全管理を強化する方針を発表しました。
2015年以来地盤調査に取り組んできた国土安全管理院に業務を委託することで、より安定した作業遂行が期待されています。
総評 地盤沈下による事故予防を強化する本取り組みは、地域住民の安全確保に寄与するでしょう。

中文 韩国国土交通部宣布将加强地下安全管理,对地盘沉陷高风险地区进行直接调查和特别检查。总评 此政策旨在有效减少地盘沉陷风险,为公众日常生活提供更安全的环境。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha annunciato nuove misure per rafforzare la sicurezza del sottosuolo, inclusi controlli diretti e ispezioni speciali nelle aree a rischio di sprofondamento.
L’ente per la sicurezza infrastrutturale, operativo dal 2015, sarà incaricato delle indagini insieme a analisi dei dati e valutazioni esperte.
Valutazione Questa azione mira a garantire una maggiore sicurezza per i cittadini prevenendo efficacemente i rischi legati allo sprofondamento del terreno.

긴 연휴 속 10월 수출 역대 최대 실적 기록…5개월 연속 증가세

요약보기
한국어 10월 수출액이 긴 추석 연휴에도 불구하고 595억 7000만 달러로, 역대 10월 최대치를 기록하며 5개월 연속 증가세를 이어갔습니다.
특히 반도체와 선박 수출이 큰 증가를 보여 전체 실적을 견인했고, 한미 양국 간 관세 협상 타결이 주요 수출 경쟁력을 강화할 것으로 기대되고 있습니다.
총평 수출 증가와 관세 협상 타결은 한국 경제에 긍정적인 영향을 끼치며, 주요 산업 수출 품목 강화에 기여할 것으로 보입니다.

English Despite the long Chuseok holiday reducing working days, South Korea’s exports in October reached a record-high of $59.57 billion, marking a fifth consecutive monthly growth.
Semiconductors and ship exports showed significant increases, and the Korea-US tariff agreement is expected to enhance competitiveness of major export items.
Summary The rise in exports and tariff agreement are likely to positively impact the Korean economy, strengthening export-driven industries.

日本語 長い秋夕(チュソク)休暇で稼働日数が減少したにもかかわらず、10月の韓国の輸出額は595億7000万ドルで、過去最大の10月記録となり、5カ月連続で増加しました。
特に半導体と船舶の輸出が大幅増加し、輸出全体を牽引する結果となり、韓米間の関税交渉合意が主要輸出品の競争力向上を期待されています。
総評 輸出の増加と関税交渉の成果は韓国経済に好影響を及ぼし、主要産業の競争力強化に寄与するでしょう。

中文 尽管中秋长假减少了工作天数,韩国10月出口额达到了595.7亿美元,创下历年10月最高纪录,并连续5个月保持增长势头。
半导体和船舶出口显著增长,同时韩美关税协议达成预计将增强主要出口产品的竞争力。
总评 出口增长与关税协议有望推动韩国经济发展,并提升核心产业的出口实力。

Italiano Nonostante le ferie prolungate di Chuseok abbiano ridotto i giorni lavorativi, le esportazioni della Corea del Sud a ottobre hanno raggiunto il massimo storico mensile di 59,57 miliardi di dollari, segnando cinque mesi consecutivi di crescita.
Le esportazioni di semiconduttori e navi sono state le principali artefici dell’incremento, e l’accordo sui dazi con gli Stati Uniti dovrebbe rafforzare la competitività dei prodotti di esportazione principali.
Valutazione La crescita delle esportazioni e l’accordo sui dazi avranno un impatto positivo sull’economia coreana, sostenendo le industrie trainanti delle esportazioni.

군 정찰위성 5호기 발사 성공…”24시간 한반도 전역 독자적 정찰”

요약보기
한국어 한국군이 지난 2일 군 정찰위성 5호기 발사에 성공했습니다.
이 위성은 영상레이더를 탑재하여 주야 및 날씨에 관계없이 고해상도의 감시정찰 능력을 제공하며, 한반도 전역을 실시간으로 감시할 수 있습니다.
국방부는 이를 통해 자주 국방력 강화 및 대한민국 국방우주력 발전을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 정찰위성은 대한민국의 안보와 국방 능력 향상에 중요한 역할을 하며, 실시간 정보 제공으로 빠른 대응력을 기대할 수 있습니다.

English South Korea successfully launched its 5th military reconnaissance satellite on November 2.
The satellite, equipped with synthetic aperture radar, provides high-resolution images regardless of weather or time, ensuring real-time surveillance across the Korean Peninsula.
The government aims to strengthen autonomous defense capabilities and further advance national space security.
Summary This satellite enhances Korea’s security and rapid response capabilities through improved reconnaissance and surveillance functions.

日本語 韓国軍は11月2日、軍事偵察衛星5号機の打ち上げに成功しました。
この衛星は合成開口レーダーを搭載し、天候や昼夜を問わず超高解像度の監視体制を提供することが可能です。
国防部は自主防衛力の強化や国の宇宙防衛力の発展を目指しています。
総評 この偵察衛星によって韓国の安全保障が大幅に向上し、迅速な対応力も期待できます。

中文 韩国军队于11月2日成功发射了第五颗军事侦察卫星。
这颗卫星配备合成孔径雷达,可全天候获取高清图像,实现对整个朝鲜半岛的实时监视。
国防部希望通过该卫星增强国家自主防御能力并推动国防航天力量的发展。
总评 此侦察卫星显著提升了韩国的安全保障能力,为快速应对提供了坚实支持。

Italiano Il 2 novembre, la Corea del Sud ha lanciato con successo il suo quinto satellite di ricognizione militare.
Il satellite, dotato di radar ad apertura sintetica, garantisce immagini ad alta risoluzione indipendentemente dal meteo o dall’ora, permettendo una sorveglianza in tempo reale sulla Penisola Coreana.
Il Ministero della Difesa mira a rafforzare la capacità di difesa autonoma e avanzare nello sviluppo della sicurezza spaziale nazionale.
Valutazione Questo satellite rappresenta un passo avanti nella sicurezza nazionale della Corea del Sud e migliora la reattività alle situazioni emergenti.

법무부, 인천공항 1터미널에 ‘자동출입국 등록센터’ 시범운영

요약보기
한국어 법무부는 인천공항 제1터미널에 자동출입국 등록센터를 설치하고, 독일·대만·홍콩·마카오 국민을 대상으로 11월 3일부터 내년 1월 31일까지 시범운영을 시작했습니다.
이번 조치로 등록과 자동출입국 심사를 같은 날 완료할 수 있어 외국인 입국자의 대기시간을 단축하고 입국심사장 혼잡을 완화할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 시범운영은 외국인 여행객들에게 더 빠르고 편리한 입국 경험을 제공하며 공항 운영 효율성을 높이는 긍정적인 변화를 가져올 것으로 보입니다.

English The Ministry of Justice has installed an automated immigration registration center at Terminal 1 of Incheon Airport and initiated a pilot program from November 3 to January 31 for nationals of Germany, Taiwan, Hong Kong, and Macau.
This measure allows visitors to complete registration and use the automated immigration system on the same day, reducing waiting times and alleviating congestion at immigration halls.
Summary This pilot program improves immigration efficiency, providing convenience for travelers and enhancing airport operations.

日本語 法務部は仁川空港第1ターミナルに自動出入国登録センターを設置し、11月3日から来年1月31日までドイツ・台湾・香港・マカオ国民を対象に試験運用を開始しました。
これにより、登録と自動出入国審査を同日に完了できるようになり、外国人入国者の待ち時間短縮や入国審査場の混雑緩和が期待されています。
総評 試験運用により、旅行者への利便性向上と効率的な空港運営の実現が見込まれます。

中文 法务部在仁川机场第一航站楼设立自动出入境登记中心,并于11月3日至明年1月31日对德国、台湾、香港、澳门的公民开展试点运营。
此举使得旅客能够当天完成登记并使用自动出入境系统,从而减少等待时间并缓解入境大厅的拥堵问题。
总评 此政策将提高旅客入境的便捷性,同时优化机场的监管运作效率。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha installato un centro di registrazione per l’immigrazione automatizzata al Terminal 1 dell’Aeroporto di Incheon e ha avviato un programma pilota dal 3 novembre al 31 gennaio per i cittadini di Germania, Taiwan, Hong Kong e Macao.
Questa iniziativa consente ai visitatori di completare la registrazione e utilizzare il sistema automatico di controllo passaporti nello stesso giorno, riducendo i tempi di attesa e alleviando la congestione.
Valutazione Il progetto offre maggiore comodità ai viaggiatori e migliora l’efficienza operativa dell’aeroporto per un’esperienza più fluida.

주택건설사업 인·허가 때 과도한 기부채납 부담 줄인다

요약보기
한국어 정부가 주택건설사업자들의 기부채납 부담을 완화하기 위해 운영기준 개정안을 발표했습니다.
용도지역 간 변경 시 기부채납 부담률을 최대 25%로 제한하고, 공업화주택이나 친환경건축물 인증 시 부담을 최대 25%까지 경감할 수 있도록 규정을 신설했습니다.
이번 개정안은 과도한 기부채납으로 인한 주택 공급 저해를 줄일 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 주택사업자의 부담을 덜어 빠르고 효율적인 주택 공급 및 건설 환경 개선에 기여할 수 있습니다.

English The government announced amendments to ease the donation requirements for housing construction projects.
The new regulations limit donation rates to a maximum of 25% for changes between land use zones and reduce the burden on industrialized housing or eco-friendly constructions recognized for specific certifications.
This is expected to mitigate excessive donation obligations that previously hindered housing supply.
Summary This policy aims to facilitate faster and more efficient housing developments while improving industry conditions.

日本語 政府は住宅建設事業者の基盤施設寄付負担を軽減するための規定改正案を発表しました。
用途地域間変更時に寄付負担率を最大25%までに制限し、工業化住宅や環境配慮型建築物認証取得時に寄付負担率を最大25%軽減できる規定を新設しました。
これにより、過剰な寄付要求が住宅供給を妨げる例が減ることが期待されます。
総評 この政策は住宅建設プロジェクトを円滑に進めるために、実質的に事業者を支援するものです。

中文 政府宣布修订住房建设项目的捐赠标准,缓解企业负担。
新规限制土地用途区域变更时的捐赠率上限为25%,并为经认可的工业化住房和环保建筑提供最多25%的减免政策。
此举预计将减少捐赠过度带来的住房供应阻碍。
总评 此政策有望帮助企业减压,促进高效的住房供应和绿色建筑发展。

Italiano Il governo ha annunciato delle modifiche per alleggerire i vincoli di donazione nei progetti di costruzione abitativa.
Le nuove norme limitano il tasso di donazione al 25% per i cambiamenti tra zone d’uso del territorio e offrono una riduzione fino al 25% per edifici industrializzati o certificati eco-sostenibili.
Si prevede che questa misura riduca i casi in cui donazioni eccessive ostacolano lo sviluppo immobiliare.
Valutazione La politica potrà accelerare i progetti abitativi e migliorare l’efficienza costruttiva, minimizzando gli oneri per le imprese.

AI로 행정혁신 촉진…정부, ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’ 마련

요약보기
한국어 행정안전부가 공공부문에서 인공지능 활용 윤리를 강화하기 위해 ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’을 마련했습니다.
이 원칙은 공공성, 투명성, 안전성, 형평성, 책임성, 프라이버시 보호 등 6대 기준을 포함하며, 90여 개의 세부 점검 항목으로 구성된 체크리스트도 제시했습니다.
총평 이번 원칙은 공공부문에서 인공지능 활용의 부작용을 줄이고 국민의 신뢰를 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety introduced the “Public Sector AI Ethics Principles” to enhance ethical AI use in public sectors.
The principles include six key standards like public interest, transparency, safety, equity, accountability, and privacy protection, alongside a checklist featuring 90 detailed evaluation criteria.
Summary These principles are expected to mitigate potential risks and boost public trust in AI usage within the public sector.

日本語 行政安全部は公共部門におけるAI利用の倫理強化を目指して、「公共部門AI倫理原則」を策定しました。
この原則には公共性、透明性、安全性、公平性、責任性、プライバシー保護の6つの基準と、90を超える詳細なチェック項目が含まれています。
総評 この原則は、公共部門でのAI活用による副作用を減少させ、国民の信頼構築に寄与すると期待されます。

中文 行政安全部制定了“公共部门人工智能伦理原则”,以加强公共领域的人工智能使用伦理。
该原则包含公共性、透明性、安全性、公平性、责任性和隐私保护六大标准,并提供了包含90多项细节的检查清单。
总评 该原则有望降低人工智能使用的负面影响,并提升公众对于人工智能的信任度。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha introdotto i “Principi Etici sull’AI nel Settore Pubblico” per rafforzare l’etica nell’uso dell’intelligenza artificiale nel settore pubblico.
I principi includono sei standard fondamentali: interesse pubblico, trasparenza, sicurezza, equità, responsabilità e protezione della privacy, con una checklist di oltre 90 criteri dettagliati.
Valutazione Questi principi mirano a ridurre i rischi legati all’uso dell’AI e a migliorare la fiducia del pubblico nel settore pubblico.

내년 하반기부터 담배 유해성분 정보 국민에 공개

요약보기
한국어 내년 하반기부터 담배의 유해성분 검사 및 정보 공개가 의무화됩니다.
보건복지부와 식약처는 담배 유해성 정보 공개를 통해 국민 건강 보호를 강화하고 금연 정책 수립에 활용할 계획입니다.
총평 이 정책은 흡연자뿐만 아니라 비흡연자에게도 건강에 대한 인식을 높이는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English Starting next year, public disclosure of harmful tobacco ingredients will be mandatory.
The Ministry of Health and Welfare and the Food and Drug Administration plan to reinforce public health and utilize disclosed data to strengthen smoking cessation policies.
Summary This policy aims to raise awareness about the health risks associated with smoking, benefiting both smokers and non-smokers alike.

日本語 来年後半から、タバコの有害成分検査とその情報公開が義務化されます。
厚生労働省と食品医薬品安全処は、公開された情報を活用し健康促進政策を強化する方針です。
総評 この政策はタバコの危険性認識を高めることで、健康な生活を推進する重要な手段となるでしょう。

中文 明年下半年起,香烟有害成分的检测及信息公开将成为强制性要求。
卫生福利部和食品药品安全处计划借助公开数据强化健康促进政策及禁烟措施。
总评 此政策将提升大众对吸烟危害的认识,为个人健康管理提供有效支持。

Italiano Dal prossimo anno, sarà obbligatoria la divulgazione degli ingredienti nocivi contenuti nei prodotti del tabacco.
Il Ministero della Salute e l’Agenzia per la Sicurezza Alimentare intendono rafforzare le politiche di prevenzione del fumo utilizzando dati divulgati scientificamente.
Valutazione Questa misura aiuterà a sensibilizzare il pubblico sui rischi del fumo, promuovendo una maggiore consapevolezza della salute.

겨울여행 부담 낮아진다…3일부터 ‘숙박할인권’ 10만 장 배포

요약보기
한국어 문체부와 한국관광공사가 수도권을 제외한 숙박시설을 대상으로 최대 3만 원 할인 혜택을 제공하는 ‘숙박할인권’ 겨울편을 11월 3일부터 배포합니다.
이번 행사는 국내 여행 수요를 확대하고 지역 관광 활성화를 목표로 12월 7일까지 진행됩니다.
총평 이번 할인권 정책은 여행 계획을 세운 국민들에게 비용 절감 혜택을 제공하며, 특히 지역 경제를 회복하는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism, together with the Korea Tourism Organization, will distribute the ‘Stay Discount Coupons’ for accommodations outside the metropolitan area starting November 3.
The initiative aims to boost domestic travel demand and promote regional tourism, running until December 7.
Summary This discount policy offers financial savings for travelers and supports regional economies, encouraging more people to explore non-metropolitan areas.

日本語 文体部と韓国観光公社は11月3日から首都圏外の宿泊施設を対象に最大3万ウォン割引を提供する「宿泊割引券」冬版を配布します。
このイベントは国内旅行需要を拡大し、地域観光活性化を目指して12月7日まで開催されます。
総評 この割引券政策は旅行者に経済的な恩恵をもたらし、地域経済の回復にも積極的に寄与することが期待されます。

中文 韩国文体部联合韩国旅游发展局将于11月3日起发放“住宿折扣券”,适用于非首都圈的住宿设施,最高可享3万韩元优惠。
活动旨在扩大国内冬季旅游需求,并促进地区旅游经济,持续至12月7日。
总评 此政策不仅能为内地游客省钱,还将有效支持地区经济发展,吸引更多人到访非首都圈地区旅游。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo e l’Organizzazione del Turismo della Corea distribuiranno i ‘Buoni Sconto per Alloggi’ a partire dal 3 novembre, validi per le strutture al di fuori della zona metropolitana.
L’iniziativa, attiva fino al 7 dicembre, punta a stimolare la domanda di viaggi domestici e promuovere il turismo regionale.
Valutazione Questa politica offre benefici economici ai viaggiatori e sostiene l’economia delle aree locali, incentivando il turismo interno nelle regioni meno centrali.

한국산 감 중국에 수출된다…제주 한우·돼지고기는 싱가포르 진출

요약보기
한국어 중국에 한국산 감 수출길이 17년 만에 열렸으며, 제주산 한우와 돼지고기의 싱가포르 수출도 가능해졌습니다.
두 건의 협상은 APEC 정상회의 계기로 타결된 것으로, K-푸드의 해외시장 진출 확대에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 수출 성과는 농가 소득 증대와 한국 농축산물의 글로벌 경쟁력을 강화하는 데 도움이 될 것입니다.

English South Korea has opened the export of persimmons to China after 17 years and secured agreements for Jeju beef and pork exports to Singapore.
The successful negotiations during the APEC summit mark significant progress in expanding global markets for K-Food.
Summary These achievements are expected to boost farmer income and enhance the international presence of South Korean agricultural products.

日本語 韓国産柿の中国への輸出が17年ぶりに再開され、済州島産牛肉と豚肉のシンガポール輸出も可能になりました。
今回のAPEC首脳会談での検疫協議の成果は、K-フードの海外市場拡大に向けた重要な一歩となることが期待されています。
総評 農家の収入増加や韓国産食品の国際競争力向上に寄与する実質的な成果です。

中文 韩国时隔17年成功开启向中国出口柿子,并完成了向新加坡出口济州牛肉和猪肉的检疫协议。
这些协议通过APEC峰会达成,标志着韩式食品进一步扩大国际市场的重要成果。
总评 此举将提高农民收入,同时推动韩国农牧产品的国际化发展。

Italiano La Corea del Sud ha aperto le esportazioni di cachi verso la Cina dopo 17 anni e ha finalizzato gli accordi per l’invio di carne di manzo e maiale di Jeju a Singapore.
Le trattative di successo durante il summit APEC rappresentano un passo significativo per l’espansione internazionale del K-Food.
Valutazione Questi successi contribuiranno concretamente ad aumentare il reddito agricolo e a rafforzare la competitività globale dei prodotti agroalimentari coreani.

한-싱가포르 ‘전략적 동반자관계’ 수립…첨단기술 협력 한층 강화

요약보기
한국어 이재명 대통령과 로렌스 웡 싱가포르 총리가 정상회담을 통해 양국 간 전략적 동반자 관계를 수립하고 경제·안보 협력을 심화하기로 합의했습니다.
특히 디지털 및 첨단기술 협력, 제주도산 쇠고기 및 돼지고기 수출, 방산기술 연구 확대, 녹색·디지털 해운항로 구축 등을 주요 성과로 발표했습니다.
총평 이번 회담은 한국과 싱가포르가 첨단산업 및 경제 교류를 강화하며 글로벌 무대에서 협력 가능성을 확대하는 기반이 될 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung and Singaporean Prime Minister Lawrence Wong have agreed to establish a strategic partnership to deepen economic and security cooperation.
Key achievements include collaboration in digital and advanced technology, export agreements for Jeju beef and pork, expansion of defense technology research, and green-digital maritime routes.
Summary This summit lays the groundwork for enhanced cooperation between South Korea and Singapore, especially in advanced industries and global trade.

日本語 イ・ジェミョン大統領とローレンス・ウォンシンガポール首相が戦略的パートナーシップを確立し、経済と安全保障分野の協力を深化させることで合意しました。
主な成果として、デジタル及び先端技術の協力、済州産牛肉と豚肉の輸出、韓国の防衛技術の研究拡大、グリーン・デジタル海運航路の構築を発表しました。
総評 韓国とシンガポールが技術と貿易を中心に協力を拡大する足がかりとなる重要な合意です。

中文 李在明总统与新加坡总理黄循财于峰会上达成协议,建立战略合作伙伴关系,加强经济与安全领域的合作。
双方主要成果包括数字及先进技术合作、济州牛肉与猪肉出口协议、防卫技术研究扩大以及绿色数字海运航线建设。
总评 此次会谈为两国深化技术与全球贸易合作提供了新契机。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung e il primo ministro di Singapore Lawrence Wong hanno concordato di stabilire una partnership strategica per intensificare la cooperazione economica e in ambito di sicurezza.
Tra i risultati principali, ci sono collaborazioni in ambito digitale e tecnologico avanzato, accordi per l’esportazione di carne bovina e suina di Jeju, espansione della ricerca sulla tecnologia della difesa e la costruzione di rotte marittime verde-digitali.
Valutazione Questo vertice rappresenta una solida base per rafforzare il ruolo di Corea e Singapore nei settori avanzati e nel commercio globale.

요약

이재명 대통령 긴급 지시…정부자산 매각 전면 중단
발행일: 2025-11-03 10:46

원문보기
이재명 대통령이 3일 정부의 자산 매각을 전면 중단할 것을 긴급 지시했습니다. 최휘영 문화체육관광부 장관 겸 정부 대변인은 대통령의 지시에 따라 현재 진행 중이거나 검토 중인 모든 자산 매각 계획을 재검토한 후, 시행 여부를 다시 결정할 것을 각 부처에 요구했다고 밝혔습니다.

또한, 대통령은 불필요한 자산 매각은 자제하고, 매각이 꼭 필요한 경우에는 국무총리의 사전 재가를 받을 것을 지시했습니다. 이는 정부 자산 관리와 매각 과정의 신중한 검토를 통해 국가 자산의 활용과 보존을 강화하기 위한 조치로 풀이됩니다.

문의 및 추가 정보는 문화체육관광부 국민소통실 소통협력과(044-203-2956) 또는 기획재정부 국유재산정책과(044-215-5153)로 할 수 있습니다.

“한국, 실용적 중견국 리더십 발휘”…외신이 본 ‘경주 APEC’
발행일: 2025-11-03 09:32

원문보기
### APEC 2025 정상회의: 한국의 글로벌 리더십과 새로운 외교 역사 작성

**‘경주선언’ 채택과 한국의 외교적 성과**
2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의가 지난 1일 경주에서 ‘경주선언’을 만장일치로 채택하며 막을 내렸습니다. 이 선언은 역내 경제협력의 새로운 지평을 연 것으로 평가받고 있습니다. 특히 한국이 주도해 마련한 ‘AI 이니셔티브’와 ‘인구구조 변화 대응 공동 프레임워크’는 국제적 주목을 끌며 성공적인 외교적 의제로 자리 잡았습니다.

**한국의 ‘실용 외교’와 국제적 주목**
경주의 천년고도를 배경으로 펼쳐진 이번 회의는 한국의 실용 외교와 경제·기술 외교의 우수성을 세계에 알리는 계기가 됐습니다. 주요 외신들은 공급망 재편과 복합 위기 상황에서 한국의 균형 잡힌 방침과 글로벌 리더십을 높이 평가했습니다. 이재명 대통령은 미중 갈등 속에서 중재자로서의 역할을 성공적으로 수행하며 ‘글로벌 중견국 리더십’을 발휘했다는 찬사를 받았습니다.

**외교적 주요 성과**
1. **AI와 인구구조 변화 대응 협력**: APEC 회원국들이 AI 기술 협력과 인구구조 변화에 공동 대응하기로 합의하며, 기술 외교 주도권을 한국이 확보했습니다.
2. **미·중 외교 및 네트워크 확장**: 한국은 미중 정상과의 외교를 통해 두 강대국 사이에서 균형을 유지하며 실질적인 협력 방안을 도출했습니다.
3. **문화와 기술 외교의 융합**: APEC 정상회의를 문화외교의 장으로 승화시키며 K-컬처를 적극 활용한 ‘K-전략 외교’를 통해 기회와 당면 과제를 효과적으로 해결했습니다.

**다자외교 성과와 글로벌 투자 확대**
외신들에 따르면, 문화체육관광부는 외신의 관심 분석 결과 한국이 다자외교에서 실용적 접근을 통해 핵심 이니셔티브를 주도했다는 점을 강조했습니다. 또한, 아마존이 한국에 50억 달러 규모의 AI 기반 데이터센터를 구축하겠다는 투자 계획을 발표하며, 한국은 ‘AI·클라우드 허브’로 부상하고 있습니다. 엔비디아 역시 한국 기업들과 협력을 강화하며 AI 칩 공급 계획을 선언하여 기술 외교의 성과를 극대화했습니다.

**문화외교의 새로운 장 열다**
경주 APEC 정상회의에서는 문화가 중요한 외교의 매개체로 기능했습니다. 정상회의 행사장 및 갈라디너에서 K-팝 스타들이 공연하며 양국 간 협력을 자연스럽게 도모했고, 대통령이 각국 대표에게 K-문화를 담은 선물을 제공하며 신라의 역사와 전통을 소개하는 등 문화와 외교의 결합 효과를 극대화했습니다.

**한중 관계 개선 및 일본과의 첫 정상회담**
시진핑 중국 국가주석이 방한하여 한국과 중국은 70조 원 규모의 통화스와프 및 전략적 협력 동반자 관계를 복원했습니다. 이는 사드 배치로 악화됐던 양국 관계 회복의 계기가 된 것으로 평가됩니다. 한편, 이재명 대통령은 일본 총리와 첫 정상회담을 성공적으로 마쳐 양국 관계 개선의 신호탄을 쏘아 올렸습니다.

### 결론
2025년 APEC 정상회의는 한국의 외교적인 역량을 국제적으로 알리는 기념비적인 행사로 자리 잡았습니다. 실용적 접근을 통해 경제·기술·문화 외교를 성공적으로 조율한 한국은 글로벌 중견국의 리더십을 한층 공고히 했습니다. 경주는 이번 정상회의를 통해 세계 외교 무대의 중심으로 떠오르며, 대한민국은 명실상부한 국제 협력의 선구자로서 새로운 외교 역사를 써내려가고 있습니다.

대통령실 “대한민국, APEC 계기 AI 변방에서 ‘AI 격전지’로 전환”
발행일: 2025-11-03 09:22

원문보기
**대한민국, AI 3강 도약을 위한 전략적 행보**

이재명 정부는 2025년 APEC 정상회의를 계기로 엔비디아로부터 최신 GPU 26만 장을 우선 공급받기로 하며, 글로벌 AI 3강 도약을 위한 기반을 강화했다고 대통령실이 3일 발표했다. 이번 협력은 국내 AI 컴퓨팅 인프라 확충에 중대한 진전을 나타내며, 대한민국의 AI 혁신 정책 의지를 국제사회에 확고히 보여주는 사례로 평가된다.

**전략적 AI 협력 및 인프라 확충**
이재명 대통령은 AI 3강 도약을 위한 포괄적인 정책을 추진해왔으며, 인프라, 기술, 인재 등 생태계 전반에 투자의 필요성을 강조해왔다. 지난 9월 블랙록 래리 핑크 회장과 면담 시 AI 및 재생에너지 인프라 협력을 논의했고, 10월에는 오픈AI의 샘 알트먼 CEO와 국내 AI 생태계 발전을 목표로 한 MOU를 체결하며 국제적 협력의 폭을 넓혀왔다.

특히 이번 엔비디아와의 협력은 대한민국을 기존 AI 변방에서 핵심 격전지로 도약시키는 중요한 전환점으로 평가받고 있다. 이는 국내 학계 및 산업계에서도 긍정적인 반응을 이끌어내며, AI 산업 경쟁에 본격적으로 참여하는 계기로 작용할 전망이다.

**’AI 이니셔티브’와 아태지역 AI 허브 도약**
APEC 정상회의를 통해 획득한 ‘AI 이니셔티브’는 아태지역 내 AI 허브 국가로의 자리매김을 목표로 한다. 이를 통해 대한민국은 글로벌 AI 리더십을 확보하고 국제적 협력을 강화할 계획이다.

**국내외 호응 및 산업 혁신 전망**
대한산업공학회, 한국경영과학회 등 주요 학술단체와 연구기관은 정부의 AI 정책에 환영과 지지를 표하며, 다양한 협단체가 공식 성명과 SNS를 통해 이를 지지했다. 응용 분야 학계 역시 AI 활용 경쟁에 대한 적극적 참여 의사를 밝혔다.

**AI 기본사회 추진**
정부는 ‘AI 기본사회’를 실현하여 기술 중심보다는 사람 중심의 주권형 AI 활용 전략을 제안하며 기존 미국·중국의 AI 전략과 차별화된 혁신 모델을 만들어갈 계획이다. 이를 통해 사회·산업 전반의 AI 융합과 혁신을 촉진하고, 피지컬 AI 및 AI 기반 지식서비스 산업 분야에서도 신시장 창출을 적극 지원할 예정이다.

**대한민국의 방향성**
이재명 정부는 글로벌 AI 강국으로 자리매김하기 위한 목표를 설정하고, 전략적 협력과 정책적 지원을 통해 국내외 AI 분야에서 혁신을 선도하려 한다. 미래에는 ‘아시아의 AI 수도’로 발전하여 국제적 연대와 협력을 강화하며 대한민국을 글로벌 AI 중심지로 성장시킬 계획이다.

이달 5~8일 ‘근지점 대조기’…해수면 높아져 주의해야
발행일: 2025-11-03 09:04

원문보기
**요약 내용:**

국립해양조사원은 11월 5일부터 8일 사이 근지점 대조기로 인해 달이 지구에 가장 가까워지는 시점에서 해수면 높이가 평소보다 상승하여 일부 해안가 저지대에서 침수 피해가 발생할 가능성이 있다고 경고했습니다. 이번 대조기에는 인천, 군산, 마산, 제주 등 전국 16개 지역의 고조정보가 ‘주의’ 단계 이상으로 예상되며, 특히 만조 시에는 침수 위험이 커질 것으로 전망됩니다.

침수가 예상되는 주요 지역은 인천 연안부두, 보령 오천항, 군산 내항, 진도 수품항, 제주 성산포 등이며, 조사원은 고조 시각 및 해수면 높이 정보를 지자체와 공유하며 실시간 조위 감시를 강화하겠다고 밝혔습니다. 또한, 실시간 고조정보 서비스(www.khoa.go.kr/hightide)를 통해 누구나 정보를 확인할 수 있도록 제공하고 있습니다.

국립해양조사원장은 만조 시에는 해안가 접근을 피하고 지자체의 안전 안내에 따라 행동해줄 것을 당부했습니다.

**관련 문의:**
해양수산부 국립해양조사원 해양예보과 (051-400-4380)

연내 ‘자살대책추진본부’ 설치…”자살유도 콘텐츠 확산 차단”
발행일: 2025-11-03 08:27

원문보기
### 정부의 자살 예방 정책 강화 및 범정부 차원의 시스템 구축

정부는 자살 문제 해결을 위한 강력한 대책을 마련하고 범정부 차원의 체계적인 접근을 통해 자살 예방 정책을 적극적으로 추진한다. 국무총리 소속 자살예방정책위원회 산하에 ‘자살대책추진본부’를 설치해 연내 운영을 시작하며, 미디어 콘텐츠와 온라인 정보의 영향력을 적극적으로 다룰 예정이다.

#### **1. 자살유발 정보의 확산 방지**
– **영상콘텐츠 자살장면 가이드라인 확산**: 방송사 및 OTT 플랫폼 대상으로 4원칙을 발표하며, 자살 장면의 구체적인 묘사와 미화 등을 금지한다.
– 자살 방법·도구 구체적 표현 금지
– 자살을 문제 해결 방법으로 제시하지 않음
– 동반자살·살해 후 자살 지양
– 청소년 관련 자살 장면 더욱 주의
– **온라인상 자살유해정보 삭제 및 차단**: 방송미디어통신위원회는 절차 간소화로 정보통신서비스 제공자에 대한 직접 시정요청 권한을 강화한다.

#### **2. 부처별 자살 예방 정책**
– **보건복지부**:
– 자살유발정보 유통 방지 조치를 위한 법률 개정.
– 미디어 책임성 제고를 위한 자살예방보도준칙 개정 및 홍보 활동 강화.
– **경찰청**:
– 온라인 자살 관련 유해정보 삭제·차단 활동에 누리캅스를 활용.
– ‘자살시도자 대응 체계’와 신고 시스템 연계.
– **교육부**:
– 위기학생 발견을 위해 검사를 실시하고, 24시간 비대면 상담망 운영.
– ‘학생 마음건강 지원법’ 제정 추진과 학교 내 선도교사 체제 확충.
– **행정안전부**:
– 자살예방 전담 조직 및 인력 확대.
– 지자체 평가 지표 개선.
– **고용노동부**:
– 감정노동자와 자살 취약군 대상 심리 상담 연계.
– 직장 내 괴롭힘 문제에 대한 특별 감독 시행.
– **성평등가족부**:
– SNS 내 자살 암시글 청소년 발굴 및 상담 서비스 운영.
– 청소년상담센터 전담인력 증원 및 자살·자해 위기 접근 확대.
– **금융위원회**:
– 상환능력을 상실한 자의 장기연체채권 매입 후 소각.
– 불법사금융 피해자를 보호하기 위한 무료 채무자대리인 지원 확대.

#### **3. 정부의 미디어 및 제도 개선 방안**
– 자살과 관련된 자료 및 방송 보도에 대한 윤리 규정을 강화하며, 반복적인 윤리 위반 시 단계적인 제재 방안을 마련한다.
– 자살을 유도하는 영상 콘텐츠와 정보가 뉴미디어를 통해 확산되지 않도록 법령 개정 및 협업 체계 구축을 법제화할 예정이다.

### 윤창렬 국무조정실장의 강조 사항
윤창렬 국무조정실장은 자살 위기에 대한 대응 방안이 복합적이고 다층적이어야 한다고 강조하며, 자살 고위험군 발굴 및 대응에 핵심적인 포인트를 두고 정부와 관계기관 간 협력을 다잡았다. 이를 통해 데이터 분석을 중심으로 체계적 접근을 꾀할 것을 당부했다.

정부는 이러한 정책을 통해 자살사망자 수를 줄이는 것을 목표로 하고 있으며, 다각적 대응과 예방책을 통해 국민의 생명 존중 문화를 적극적으로 조성할 예정이다.

문의처:
국무조정실 사회복지정책관실(044-200-2295)
보건복지부 자살예방정책과(044-202-3891)
경찰청 범죄예방정책과(02-3150-2147)
금융위원회 금융소비자정책과(02-2100-2631)

3일 ‘부동산 감독 추진단’ 출범…”불법행위 등 상세 공개”
발행일: 2025-11-03 07:55

원문보기
**국무총리 소속 ‘부동산 감독 추진단’ 공식 출범, 부동산 불법행위 엄정 대응**

국무조정실은 부동산 시장을 교란하고 서민과 청년의 삶의 터전을 위협하며 민생경제를 파괴하는 부동산 불법행위에 엄정히 대응하기 위해 국무총리 소속의 **’부동산 감독 추진단’**을 공식 출범했다고 3일 발표했습니다.

이 추진단은 지난달 15일 발표된 주택시장 안정화 대책의 후속조치로, 관계부처의 역량을 결집해 불법행위에 집중적으로 대응하기 위한 상설조직입니다. 추진단은 **국조실, 국토교통부, 행정안전부, 금융위원회, 국세청, 경찰청 등 정부부처 공무원 및 한국부동산원, 금융감독원 관계기관**으로 구성되며, 직원은 총 18명입니다.

**주요 업무 및 활동**
추진단은 부동산 불법행위 대응을 위한 여러 실질적인 업무를 수행할 예정입니다. 주요 업무로는:
1. **부동산 감독기구 설립 준비:** 법령 제·개정, 조직 설계, 필요한 인력 및 예산 확보 등.
2. **범부처 간 정보 공유 및 협업 체계 구축:** 불법행위 조사·수사 정보를 통합적으로 공유하고 협력 강화.
3. **부동산 불법행위 대응 협의회 운영:** 부처 간의 신속한 정보 교환과 효과적인 대응 방안 논의.

**첫 협의회 개최**
추진단은 제1차 부동산 불법행위 대응 협의회를 열어, 관계 부처 간 원활한 정보 공유와 종합적인 대책 논의에 나섰습니다. 협의회는 각 부처의 불법행위 대응 및 감독기구 설립 상황을 점검하고 결과를 추진단이 신속히 이행할 수 있도록 유도하는 역할을 맡습니다.

김용수 국무조정실 국무2차장은 협력과 정보 공유의 중요성을 강조하며, “전문 인력으로 구성된 추진단이 정부와 각 기관 간 긴밀히 협업해 신속하고 효과적인 대응을 할 것”이라고 밝혔습니다. 이어서 협의회 개최 주기를 **격주**로 설정해, 불법행위 조사·수사 및 조치 결괏값 등을 투명하게 공개하겠다고 덧붙였습니다.

**문의:**
– 국무조정실 부동산감독추진단: 044-200-2646
– 농림국토해양정책관실: 044-000-2236

본 출범은 안정적인 부동산 거래질서 확립 및 서민경제 보호를 위한 첫걸음을 내딛으며, 범정부 역량을 동원해 적극 대응하겠다는 의지를 담고 있습니다.

국토부, 지반침하 우려구간 직권조사 실시…”지하안전관리 강화”
발행일: 2025-11-03 07:30

원문보기
### 지하안전 강화를 위한 국토부의 직권조사 및 특별점검 계획 발표

국토교통부는 지하안전관리 강화를 위해 **지반침하 우려구간**에 직권으로 지반탐사를 실시하고, 굴착공사장 70곳에 대해 특별점검을 병행한다고 3일 발표했습니다. 이는 최근 지반침하(싱크홀) 사고 예방 및 대응을 위한 후속조치의 일환입니다.

#### 주요 내용

1. **직권조사 권한 신설 및 법 개정**
국토부는 지난 5월 ‘지하안전관리에 관한 특별법’ 개정을 통해 지반침하 우려구간에 대한 **직권조사 권한을 신설**했으며, 이를 시행하기 위해 지하안전법 시행령 개정안을 12월 4일부터 12월 14일까지 입법예고합니다.
– 국토안전관리원에 직권조사를 위탁할 수 있는 법적 근거 마련
– 국토안전관리원은 2015년부터 지반탐사를 진행하며 장비와 인력을 보유

2. **지반침하 우려구간 조사 및 탐사 계획**
지난 8월 확정된 500㎞의 조사구간을 대상으로 지반침하 우려가 높은 구역에서 탐사가 이뤄집니다.
– 연약지반 내 굴착공사 진행 구간 (200㎞)
– 최근 5년 내 지반침하 발생 구간 (200㎞)
– 지반침하 의심 민원 다수 발생 구간 (100㎞)
**목표:** 2023년 내 지반탐사 완료

3. **굴착공사장 특별점검**
오는 12월 5일부터 70곳의 주요 굴착공사 현장을 특별 점검합니다. 점검에서는 시공·안전관리 실태와 동절기 대비상황을 중점적으로 확인하며, 확인된 위험요인에 대해서는 즉시 보완·시정조치를 취합니다. 위법 사항은 엄중히 대처하여 행정처분 및 수사를 요청할 방침입니다.

#### 정책적 의미와 향후 계획
김태병 국토부 기술안전정책관은 “지자체 및 관련 기관과 협력하여 과학적 데이터 기반의 예방 중심 지하안전 관리체계를 확립하겠다”고 밝혔습니다. 특히 침하 위험구간에 대한 지속적인 직권조사를 통해 국민의 안전을 실질적으로 확보하는 데 주력할 것이라고 전했습니다.

#### 입법안 확인 및 의견 제출
이번 개정안 전문은 국토교통부 누리집 내 [입법예고·행정예고](http://www.molit.go.kr) 페이지에서 확인 가능하며, 우편 및 누리집을 통해 의견을 제출할 수 있습니다.

문의: 국토교통부 건설안전과 (☎044-201-3576)

긴 연휴 속 10월 수출 역대 최대 실적 기록…5개월 연속 증가세
발행일: 2025-11-03 07:14

원문보기
### 10월 수출 5개월 연속 증가세…역대 최대 실적 기록

산업통상자원부가 발표한 ’10월 수출입 동향’에 따르면, 지난달 수출액이 595억 7000만 달러를 기록하며 전년 동기 대비 3.6% 증가해 역대 10월 최대 실적을 달성했습니다. 긴 추석 연휴로 조업일수가 줄었음에도 불구하고 반도체, 선박, 석유제품 등이 증가세를 견인하며 5개월 연속 수출 상승 흐름을 이어갔습니다.

#### 주요 수출 품목:
– **반도체**: 157억 3000만 달러(+25.4%), 고용량·고부가 메모리 수요 증가와 고정가격 상승이 주요 원인.
– **선박**: 46억 9000만 달러(+131.2%), 대형 해양플랜트 수출 호조로 세 자릿수 증가율 기록.
– **석유제품**: 38억 3000만 달러(+12.7%), 수출물량 증가로 상승.
– **컴퓨터**: 9억 8000만 달러(+1.7%), 고성능 AI 서버 및 게임용 PC 수요 증가로 플러스 전환.

반면, 자동차(-10.5%), 철강(-21.5%), 이차전지(-14.0%) 등 일부 품목은 감소세를 보였습니다.

#### 지역별 수출:
– **중남미**: 47억 1000만 달러(+99.0%), 해양플랜트 수출로 전기간 최대 실적.
– **CIS**: 8개월 연속 증가, 34.4% 상승.
– **미국**: 관세 부담으로 주요 품목 수출 감소(-16.2%)하지만 반도체는 급증(+70.8%).
– **중국**: 석유화학과 무선통신기기 부진으로 5.1% 하락.
– **대만**: 반도체 수출 호조로 51억 5000만 달러, 46% 상승.

#### 무역수지 및 수입:
10월 수입은 535억 2000만 달러로 1.5% 감소했습니다. 에너지 수입은 9% 줄었지만 에너지 외 품목은 0.4% 증가했습니다. 무역수지는 28억 9000만 달러의 흑자를 기록하며, 올해 누적 흑자 규모는 564억 3000만 달러로 지난해 전체 누적 흑자를 이미 초과했습니다.

#### 관세 협상 기대 효과:
김정관 산업부 장관은 한미 양국이 관세 협상 세부사항에 합의하면서 주요 수출품목(자동차·반도체 등)이 미 시장에서 경쟁력을 확보할 수 있게 됐다고 강조했습니다. 관세 인하로 수출 제약 요인이 해소될 전망입니다.

출처: 산업통상자원부

군 정찰위성 5호기 발사 성공…”24시간 한반도 전역 독자적 정찰”
발행일: 2025-11-03 07:05

원문보기
## 군 정찰위성 5호기 발사 성공, 한국군의 감시∙정찰체계 대폭 강화

지난 **11월 2일**, 한국군 최초의 우주기반 감시정찰체계를 구축하는 분수령이 되는 **군 정찰위성 5호기의 발사**가 성공적으로 이루어졌습니다. 국방부에 따르면 위성은 **미국 플로리다주 케이프 커내버럴 우주군 기지**에서 **오후 2시 09분**에 발사됐으며, 발사 14분 후 팰컨 9(Falcon 9) 발사체로부터 정상적으로 분리돼 목표 궤도에 성공적으로 안착했습니다. 이후 지상국과도 교신을 통해 위성 상태가 양호함을 확인했다고 발표했습니다.

### 감시정찰체계 강화의 의미
군 정찰위성 5호기는 국방과학연구소 주관으로 **우주궤도시험**과 **운용시험평가**를 거친 뒤 본격적인 임무에 돌입할 예정입니다. 이를 통해 **한국형 3축 체계**의 기반을 강화하며, 특히 **킬체인 능력**을 크게 향상시킬 것으로 기대됩니다. 킬체인은 적 미사일 위협을 사전에 탐지하고 즉각 대응하는 체계를 의미하며, 이번 위성 발사는 이를 위한 핵심 전력에 해당합니다.

위성에는 **SAR(영상레이더, Synthetic Aperture Radar)** 기술이 탑재되어 있어 주·야간 및 악천후에도 전천후 초고해상도 감시가 가능한 특징을 갖췄습니다.

### 군 정찰위성 개발 협력
위성 개발은 국방과학연구소를 중심으로 국내 우주기업들과 연구기관들이 협력하여 이루어졌습니다. 협력 기관으로는 **한국항공우주산업(KAI)**, **한화시스템**, **쎄트렉아이** 등 국내 주요 우주 기업들이 참여했으며, 이번 발사를 통해 대한민국의 우주 기반 기술력 확대와 자주국방의 토대를 공고히 하는 데 기여했습니다.

### 국방부의 비전
안규백 국방부 장관은 이번 발사를 통해 “보다 정교하고 밝은 눈을 갖춘 우리 군은 한반도 전역을 24시간, 전천후로 감시·정찰할 수 있는 독자적 능력을 완성했다”고 평가했습니다. 또한 앞으로도 **국방우주력 발전**에 박차를 가해 자주국방을 더욱 견고히 다질 것이라는 의지를 밝혔습니다.

이번 군 정찰위성 5호기의 성공적인 발사는 대한민국 국방에 있어 우주기반 기술력 강화와 독립적인 감시체계 구축이라는 중요한 이정표로 자리 잡을 것입니다.

**문의처 정보**
– 국방부 전력정책국 공통전력과: **02-748-5634**
– 방사청 우주지휘통신사업부 우주감시정찰사업팀: **02-2079-5343**

**출처**: 대한민국 국방부, www.korea.kr

법무부, 인천공항 1터미널에 ‘자동출입국 등록센터’ 시범운영
발행일: 2025-11-03 07:03

원문보기
**독일·대만·홍콩·마카오 국민, 인천공항 제1터미널서 자동출입국 심사대 이용 가능**

법무부는 인천국제공항 제1터미널 입국장 F구역에 **자동출입국 등록센터**를 설치하고, **11월 3일부터 시범운영**을 시작했다고 밝혔습니다. 이번 시범운영은 내년 **1월 31일까지** 진행될 예정이며, 독일·대만·홍콩·마카오의 국민이 대상입니다. 이를 통해 해당 국민들은 기존의 번거로운 등록 절차를 거칠 필요 없이 입국심사장에서 바로 등록 후 자동출입국 심사대를 이용할 수 있게 됩니다.

운영 시간은 **오전 9시부터 오후 9시까지**이며 법무부는 이번 제도 개선으로 **입국자의 대기시간 단축** 및 **입국심사장 혼잡 완화**가 크게 기대된다고 밝혔습니다. 법무부는 올해 안에 **입국장 A구역에도 추가 등록센터**를 설치하며, 자동출입국 심사대 이용 가능 국가를 **단계적으로 확대**하는 방안도 검토 중입니다.

**시범운영 첫 등록자 A씨**는 “등록부터 심사까지 2분도 걸리지 않았다”며 이번 시스템의 편리함을 강조했습니다. 등록 후 여권 만료일까지 계속 이용할 수 있어 다음 방문 시에도 활용 가능하다는 점을 기대한다고 밝혔습니다.

정성호 법무부 장관은 이번 조치를 통해 **입국 심사장의 혼잡 완화**와 **신속한 위험도 분류** 등 효율적인 입국심사 시스템 운영을 목표로 하고 있음을 강조했습니다. 앞으로 법무부는 고위험 외국인은 정밀 심사하고, 저위험 외국인은 신속 심사를 제공하여 정확성과 효율성을 강화할 방침입니다.

**문의**: 법무부 출입국·외국인정책본부 (02-2110-4041)

주택건설사업 인·허가 때 과도한 기부채납 부담 줄인다
발행일: 2025-11-03 06:56

원문보기
국토교통부가 주택건설사업자들의 부담을 덜기 위해 인허가 과정에서 기반시설 기부채납 규제를 개선합니다. 이번 개선안은 9·7 주택공급 확대방안의 후속조치로 마련됐으며, ‘주택건설사업 기반시설 기부채납 운영기준’ 일부개정고시안에 포함되었습니다. 개정안은 주택사업자의 과도한 부담을 완화하고 공급 여건을 개선하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

### 주요 개정 내용:
1. **용도지역 간 변경 시 기부채납 부담률 제한**
– 기존에 별도의 제한 없이 부과할 수 있었던 용도지역 간 변경에 대해 기부채납 부담률을 최대 25%로 제한합니다. 이는 기준 부담률(8%)에 17%포인트를 추가하는 방식으로 규정되며, 주택건설사업자의 과도한 부담을 줄이는 효과를 기대하고 있습니다.

2. **공업화주택 인정 시 기부채납 경감 기준 신설**
– 모듈러, PC(사전 제작 콘크리트) 등의 공업화 공법을 적용한 주택에 대해서는 기부채납 기준 부담률을 최대 15%까지 경감하고, 친환경건축물 인증을 받은 경우와 중복 적용 시 최대 25%까지 경감 가능합니다. 이는 신속한 공급과 환경 보호, 시공 품질 개선을 촉진할 것으로 보고 있습니다.

### 정책 기대 효과:
– 기부채납 부담 완화로 주택공급이 저해되는 사례를 줄이고, 사업자를 위한 인허가 제도를 개선하는 계기가 될 전망입니다.
– 더불어 9월 발의된 주택법 개정을 통해 인허가 통합심의 대상이 확대될 경우, 기간이 최대 6개월 이상 단축되어 사업자들의 불편 해소에 기여할 것으로 기대됩니다.

### 의견 제출 및 확인:
– 개정안 전문은 국토교통부 홈페이지의 입법예고 섹션에서 확인 가능합니다.
– 행정예고 기간은 10월 4일부터 24일까지며, 우편 또는 홈페이지를 통해 의견을 제출할 수 있습니다.

국토부는 이번 개정안을 통해 공급자들의 어려움을 해소하고, 관계기관 협의를 통해 의견 반영 및 지자체 안내를 추진하겠다고 밝혔습니다.

AI로 행정혁신 촉진…정부, ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’ 마련
발행일: 2025-11-03 06:06

원문보기
### 행정안전부, 공공부문 인공지능 윤리원칙 발표

행정안전부는 인공지능(AI) 기술을 활용한 행정혁신을 촉진하고 국민 신뢰를 확보하기 위한 ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’을 10월 3일 발표했습니다. 이는 빠르게 발전하는 인공지능 활용에 따라 발생할 수 있는 편향성 및 부작용에 대응하고 공공부문에서 안전한 AI 사용을 도모하기 위한 조치입니다.

#### **6대 윤리원칙과 세부 점검사항**
윤리원칙은 **공공성, 투명성, 안전성, 형평성, 책임성, 프라이버시 보호**의 6대 기본 원칙을 바탕으로 구성되었으며, 이를 실질적으로 점검 가능하도록 90개 이상의 세부 점검사항을 체크리스트 형식으로 제공했습니다.

해당 윤리원칙은 중앙행정기관, 지방정부 및 공공기관 종사자 등 공공부문에 종사하는 인원을 대상으로 적용되며, 선언적 가치에 그치지 않고 **점검 및 조정, 환류** 체계까지 포함한 실행 가능한 기준을 제시합니다.

#### **교육 프로그램과 전문가 의견 수렴**
행안부는 윤리원칙 및 점검항목이 현장에서 제대로 작동할 수 있도록 교육 프로그램을 마련할 계획입니다. 또한, 학계와 전문가의 의견을 폭넓게 수렴하여 윤리원칙 초안을 확정할 예정입니다.

#### **윤리원칙의 의의**
윤호중 행정안전부 장관은 “공공부문에서 정부 효율성과 생산성을 증대시키면서도 인공지능 기술을 안전하게 사용하는 데 윤리원칙은 필수적”이라며, 개인의 인권 침해 등 다양한 위험요소를 예방하고 국민의 기본권을 보호하며 신뢰를 구축하는 행동기준 역할을 할 것이라고 밝혔습니다.

이번 윤리원칙은 공공부문의 AI 기술 활용을 체계적으로 관리하며, 국내 AI 윤리 정책의 표준을 마련하는 데 중요한 초석이 될 전망입니다.

### 문의
– **행정안전부 디지털정부혁신실 지능정부기반과**
– 전화: 044-205-3093

[출처: 행정안전부 공식 자료 및 정부기관 발표]

내년 하반기부터 담배 유해성분 정보 국민에 공개
발행일: 2025-11-03 05:46

원문보기
### 담배 유해성분 정보 공개, 2026년 하반기부터 순차 시행

2023년 11월 1일부터 ‘담배의 유해성 관리에 관한 법률’이 시행되며, 담배 제조 및 수입 판매자는 유해성분 검사와 해당 정보를 의무적으로 공개해야 합니다. 이 법률은 국민의 알 권리 보장 및 흡연으로 인한 건강 피해를 줄이기 위한 제도적 기반을 마련한 것으로, 주요 내용은 다음과 같습니다.

### 주요 내용

#### 1. **2년 주기 유해성분 검사 의무화**
– **대상**: 담배 제조자 또는 수입 판매자.
– **주기**: 2년마다 제품 품목별로 검사 의뢰.
– **시한**: 기존 판매 중 담배는 **2026년 1월 31일까지 검사 의뢰**, 신규 판매 제품은 판매 개시 후 **다음 연도 6개월 이내** 진행.
– **검사기관 자격**: 국제표준(ISO/IEC 17025)을 충족하는 전문 검사기관.

#### 2. **결과 보고 및 제재**
– 검사 후 **15일 이내**, 식품의약품안전처에 결과서를 제출해야 함.
– 제출하지 않거나 의무를 이행하지 않는 경우, 시정명령 부여 후 **제품 회수·폐기 조치**.

#### 3. **유해성분 정보 공개**
– **공개 방법**: 검사결과 및 성분의 독성과 발암성 등 인체 유해 정보 공개.
– **세부 항목 및 범위**는 ‘담배유해성관리정책위원회’ 심의를 통해 결정.
– **공개 시기**: 2026년 하반기부터 순차적으로 식약처 사이트를 통해 확인 가능.

### 정책 강화 및 국민 건강 보호
– 공개된 정보는 **건강증진·금연 정책**의 과학적 근거로 활용 예정.
– 법 시행 이후, 현장 간담회를 통해 업계와 소통하며 시행 과정에서 발생할 수 있는 문제를 적극 해결.

### 당국의 입장
– **정은경 보건복지부 장관**: “과학적 근거에 기반한 흡연 예방 및 금연 정책을 강화하겠다.”
– **오유경 식품의약품안전처장**: “담배 유해성분 정보 공개가 안정적으로 정착되도록 업계와 지속 소통하며 국민이 쉽게 정보를 이해할 수 있도록 노력하겠다.”

법률 관련 세부 사항은 [국가법령정보센터](http://www.law.go.kr)를 통해 확인 가능합니다. 이번 제도는 국민 건강을 위한 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다.

겨울여행 부담 낮아진다…3일부터 ‘숙박할인권’ 10만 장 배포
발행일: 2025-11-03 05:31

원문보기
**비수도권 숙박 할인 이벤트, 11월 3일부터 ‘숙박할인권’ 선착순 배포**

문화체육관광부와 한국관광공사가 겨울철 국내 여행 수요 확대를 목표로 ‘2025년 하반기 숙박세일페스타 겨울편’을 개최합니다. 이번 행사는 ‘코리아 그랜드 페스티벌’과 연계하여 진행되며, 수도권을 제외한 비수도권 지역 숙박시설을 대상으로 할인 혜택을 제공합니다.

### **숙박할인권 세부 내용**
– **조건**: 숙박 요금 7만 원 이상 시 3만 원 할인, 7만 원 미만 시 2만 원 할인.
– **적용 대상**: 등록된 호텔, 리조트, 콘도, 펜션 등 정상 숙박시설.
– **제외 대상**: 대실 상품 및 미등록 숙박시설.
– **발급 시기**: 11월 3일 오전 10시부터 참여 온라인여행사(OTA)를 통해 1인 1매 선착순 발급.

발급받은 할인권은 **당일 오전 10시부터 다음날 오전 7시까지** 예약·결제 시 사용할 수 있으며, 미사용 시 자동 소멸됩니다. 단, 미사용자는 다음날 다시 할인권을 받을 수 있는 기회가 제공됩니다.

### **추진 배경 및 기대 효과**
올해 초 진행한 ‘가을편’에서는 77만 장의 할인권이 배포되었고, 피해지역을 대상으로 한 ‘특별재난지역편’에서는 15만 장의 할인권이 전량 사용되며 지역 관광 활성화에 큰 기여를 했다는 평가를 받았습니다. 이번 겨울편 행사 역시 지역 관광 활성화와 민생경제 회복에 기여할 것으로 기대됩니다.

### **추가 정보 확인 방법**
– **공식 누리집**: [2025 대한민국 숙박세일페스타](https://ktostay.visitkorea.or.kr)
– **문의전화**: 문화체육관광부 관광산업정책과 (044-203-2870), 한국관광공사 국민관광마케팅팀 (033-738-3412)

김근호 문화체육관광부 관광산업정책관은 과거 행사에 대한 감사 인사를 전하며, 이번 겨울편이 성공적으로 지역 관광과 경제 활성화에 기여하길 바란다고 전했습니다. **11월 3일 오전 10시**, 숙박할인권을 놓치지 마세요!

한국산 감 중국에 수출된다…제주 한우·돼지고기는 싱가포르 진출
발행일: 2025-11-03 05:27

원문보기
**한국산 감 중국 수출 및 제주도산 한우·돼지고기 싱가포르 수출 성사**

17년 만에 중국으로 한국산 감의 수출길이 열리고, 싱가포르로 제주도산 한우 및 돼지고기 수출이 가능해지는 등 K-푸드의 글로벌 시장 진출에 새로운 전기가 마련되었습니다. 이번 성과는 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 계기에 이루어진 한·중 및 한·싱가포르 정상회담의 성과로 평가됩니다.

### **한국산 감, 중국 수출 재개**
2008년부터 시작된 검역협상 끝에, 지난 1일 한·중 정상회담에서 한국산 감 수출을 위한 양해각서(MOU)가 체결되었습니다. 병해충 관리방안 등 과학적 근거를 지속적으로 제시하며 중국 측의 검역 우려를 해소한 것이 성공의 배경이 되었으며, 엄격한 조건 충족 후 수출이 가능하게 됩니다.

송미령 농림축산식품부 장관은 이를 “14억 인구의 새로운 시장 진출 교두보를 마련한 의미 있는 성과”라며 평가했습니다. 길판근 한국단감연합회 회장은 농가 소득 증진에 크게 기여할 것으로 기대하며 환영의 뜻을 밝혔습니다.

### **제주산 한우·돼지고기, 싱가포르 수출 협상 완료**
한편, 싱가포르는 육류 수입 의존도가 높은 국가로, 지난 2일 한·싱가포르 정상회담을 통해 제주도산 한우와 돼지고기의 수출을 위한 검역협상이 마무리되었습니다. 주요 축산업체 4곳이 싱가포르 당국의 최종 승인을 받음으로써 한우와 돼지고기의 즉각적인 수출이 가능해졌습니다.

특히 한우고기의 수출 가능 지역은 이번 협상으로 싱가포르뿐 아니라 홍콩, 말레이시아, 캄보디아 등을 포함해 총 6개국으로 확대되었습니다. 함께 추진했던 알 가공품(훈제 계란 등)의 싱가포르 수출 검역협상도 성공적으로 완료되었습니다.

### **K-푸드 글로벌 확장 기대**
이번 두 품목의 검역협상 성공은 한국 농축산물의 품질 및 안전관리 수준이 국제적으로 인정받았다는 점에서 의의가 큽니다. 송 장관은 향후에도 적극적인 검역 협상과 수출 유망 품목 발굴을 통해 국내 농축산물의 글로벌 시장 진출 확대에 박차를 가할 것이라고 강조했습니다.

#### 문의
– 감 수출: 농림축산식품부 국제협력관실 검역정책과(044-201-2074)
– 소·돼지고기 수출: 농식품부 검역정책과(044-201-2072)

이번 성과는 K-푸드의 경쟁력을 세계 시장에 알리는 데 중요한 전환점이 될 것으로 보입니다.

한-싱가포르 ‘전략적 동반자관계’ 수립…첨단기술 협력 한층 강화
발행일: 2025-11-03 00:54

원문보기
**뉴스 요약:**
2023년 11월 2일, 이재명 한국 대통령과 로렌스 웡 싱가포르 총리가 서울 용산 대통령실에서 정상회담을 통해 양국 간 전략적 동반자 관계 수립에 합의하고, 경제와 안보 분야에서 협력을 심화하기로 결정했습니다.

**핵심 내용:**
1. **전략적 협력 강화:**
양국 정상은 변화하는 국제 질서와 글로벌 도전 과제에 맞서 협력을 확대하고, 특히 방산기술 공동연구와 싱가포르 방산 물자 다변화에서 한국의 적극적인 역할을 약속했습니다.

2. **초국가범죄 대응:**
온라인 금융 범죄 퇴치를 위해 정책적 협력과 법 집행 공조를 강화하기로 했습니다.

3. **경제 및 교역 활성화:**
한-아세안 FTA 개선 및 한-싱가포르 FTA를 통해 역내 교역과 투자를 활성화하고, 제주도산 쇠고기와 돼지고기를 싱가포르에 수출하는 최초의 합의가 이루어졌습니다.

4. **첨단 기술 및 디지털 협력:**
양국은 디지털 협력 MOU를 통해 인공지능 및 첨단기술 분야에서 공동 연구를 진행하며, 관련 생태계를 조성할 계획입니다. 또한 친환경 및 디지털 해운 항로 구축 협력도 추진합니다.

5. **문화·관광·교육 분야 확장:**
이번 정상회담을 계기로 양국 간 문화, 관광, 교육, 스포츠 등 다방면 교류가 제도적으로 뒷받침될 예정입니다.

6. **MOU 체결:**
정상회담에서는 △디지털 협력 △문화 및 체육 △녹색·디지털 해운항로 구축 △인사행정 등 총 4건의 협력 MOU가 체결되었습니다.

**주요 발언:**
이재명 대통령은 국제 평화 및 공동 성장을 위한 정부의 노력을 강조하며, 싱가포르와 혁신산업, K-콘텐츠 분야에서 협력을 기대한다고 밝혔습니다. 웡 총리는 한국의 한반도 평화 및 성장 노력에 대한 지지를 표명했습니다.

이번 회담은 아세안 및 APEC에서 지속가능한 성장을 위한 협력 강화를 목표로 진행되었습니다.