2025-10-27 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[산림청]산림유전자원보호구역 539헥타르 확대 지정

요약보기
한국어 북부지방산림청이 산림생물다양성 보전과 관리를 위해 산림유전자원보호구역을 539헥타르 확대 지정했습니다.
인천 도서지역과 강원도 인제 대암산 용늪을 포함한 보호구역은 희귀 및 특산식물과 생물다양성이 풍부한 생태적으로 중요한 지역으로 평가됩니다.
지속 가능한 산림 관리와 기후변화 대응 방안으로써 보호구역 추가 지정이 계속 추진될 예정입니다.
총평 이번 정책은 산림 생태계 보호를 강화해 기후변화에 대비하고 우리 생물자원 보전에 기여할 가능성이 큽니다.

English The Northern Forest Service announced an expansion of the forest genetic resource protection zones by 539 hectares to conserve biodiversity.
The new areas include Incheon’s island regions and the Daam Mountain Yongneup zone in Gangwon, which boast rare and native plant species with high ecological value.
This policy aims to strengthen sustainable forest management amid climate change threats.
Summary By expanding protection zones, the policy provides a proactive approach to preserving biodiversity and addressing climate challenges.

日本語 北部地方山林庁は、山林生物多様性の保全と管理のため、森林遺伝資源保護区を539ヘクタール拡大指定しました。
今回拡大された地域には、インチョンの島嶼地域やカンウォンドのテアムサンヨンヌプが含まれ、希少かつ在来植物群が豊富で、生態学的価値が高いと評価されています。
総評 本政策は気候変動に備え、生物多様性保全を強化する持続可能な森林管理に貢献します。

中文 韩国北部地方林业厅宣布扩大森林基因资源保护区539公顷,以保护森林生物多样性。
新增保护区包括仁川岛屿地区和江原道的大岩山龙沼,拥有丰富的稀有及特有植物群,具有重要生态价值。
总评 该政策通过扩展保护区为应对气候变化和生物多样性保护提供了积极对策。

Italiano L’Agenzia Forestale del Nord ha annunciato l’espansione delle zone di protezione delle risorse genetiche della foresta di 539 ettari per preservare la biodiversità.
Le nuove aree, che includono le regioni insulari di Incheon e il Monte Daam Yongneup nella provincia di Gangwon, ospitano specie vegetali rare e autoctone di grande valore ecologico.
Valutazione L’espansione delle aree protette rappresenta una mossa chiave per salvaguardare la biodiversità e affrontare le sfide del cambiamento climatico.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 미주개발은행(IDB) 총재 접견

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 미주개발은행 총재를 만나 한국과 중남미 협력 20주년을 기념하며 미래 협력 방안을 논의했습니다.
한국은 AI 허브 설립을 통해 디지털, 에너지 분야에서도 협력 확대를 기대하며 국제적 지속 발전에 기여하고자 합니다.
총평 이번 협력은 첨단 기술 분야에서 중남미와 한국의 실질적 동반관계를 강화하고, 양 지역 경제에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok met with Inter-American Development Bank (IDB) President Ilan Goldfajn to commemorate the 20th anniversary of Korea-IDB cooperation and discuss future partnership plans.
Korea aims to expand collaboration in digital and energy sectors through the establishment of an AI cooperation hub, contributing to global sustainable development.
Summary Strengthened partnership between Korea and Latin America in advanced technology could benefit both regions economically and foster innovation.

日本語 キム・ミンソク国務総理はIDB総裁イラン・ゴウドファイン氏と会談し、韓国と中南米の協力20周年を祝うとともに、今後の協力計画を話し合いました。
韓国はAIハブ設立を通じてデジタルやエネルギー分野での協力拡大を目指し、国際的な持続可能な発展に貢献する予定です。
総評 韓国と中南米が先端技術分野で協力を強化することで、両地域の経済や革新に貢献する可能性が高まります。

中文 韩国国务总理金敏锡与美洲开发银行总裁伊兰·戈德法恩会面,纪念韩国与IDB合作20周年并讨论未来合作蓝图。
韩国希望通过建立AI合作中心扩大数字与能源领域的合作,为全球可持续发展做出贡献。
总评 此次合作将增强韩国与中南美洲在高科技领域的联系,推动双方经济和技术创新的发展。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha incontrato il Presidente dell’Inter-American Development Bank, Ilan Goldfajn, per celebrare il 20° anniversario della cooperazione tra Corea e IDB e discutere piani futuri di partnership.
La Corea mira ad ampliare la collaborazione nei settori digitali ed energetici attraverso la creazione di un hub di cooperazione sull’AI, contribuendo allo sviluppo sostenibile globale.
Valutazione Rafforzare la collaborazione tra Corea e America Latina nei settori tecnologici avanzati potrebbe favorire la crescita economica e l’innovazione tecnologica per entrambe le regioni.

[농촌진흥청]"올해 양봉산물 요리사는 나야 나" 대상에 ‘밤꿀 후식’

요약보기
한국어 제5회 양봉요리 경연대회 본선이 10월 25일 대전과학기술대학교에서 열렸습니다.
대회에서는 양봉산물을 이용한 한 입 거리 요리를 주제로 10팀이 참가해 솜씨를 겨뤘으며, 밤꿀을 활용한 몽블랑 수플레가 대상을 수상했습니다.
올해는 식품 산업화 방안을 모색하는 특별활동과 강레오 셰프의 국산 벌꿀 요리 행사도 진행되었습니다.
총평 국산 양봉산물의 활용 가치를 널리 알리고, 전문 셰프와 청년 농업인의 협업으로 미래 식품 산업을 고민하는 기회가 된 의미 있는 행사입니다.

English The 5th Beekeeping Cooking Contest finals took place on October 25 at Daejeon Institute of Science and Technology.
The competition featured 10 teams who showcased bite-sized dishes made from bee products, with the ‘Autumn Chestnut Honey Mont Blanc Soufflé’ taking the grand prize.
This year, the event also included activities to explore food industry applications and a special cooking session by Chef Kang Leo using domestic honey.
Summary This event highlighted the value of domestic bee products and fostered collaboration between professional chefs and young beekeepers, envisioning a future for food innovation.

日本語 第5回養蜂料理コンテストの本選が10月25日に大田科学技術大学で開催されました。
養蜂産物を活用した一口サイズの料理をテーマに10チームが参加し、『秋の一口夜蜜モンブランスフレ』が大賞を受賞しました。
今年は食品産業化の可能性を探る特別イベントや、カン・レオシェフによる国産蜂蜜使用の料理が披露されました。
総評 国産養蜂製品の価値を広め、専門シェフや若手養蜂家の協力を通じ未来の食品産業を考える意義深いイベントでした。

中文 第五届蜂蜜料理比赛决赛于10月25日在大田科学技术大学举行。
比赛以“利用蜂蜜制成的一口小点心”为主题,吸引了10支团队参与,“秋季栗蜜蒙布朗舒芙蕾”获得了大奖。
今年活动还包括探索蜂蜜食品产业化的特别环节以及姜Leo厨师特别利用国产蜂蜜制作菜肴的展示。
总评 此次活动旨在推广国产蜂蜜产品的价值,同时通过厨师与年轻养蜂人的合作推动食品创新的未来。

Italiano Il 25 ottobre si è tenuta presso l’Istituto di Scienza e Tecnologia di Daejeon la finale del 5° Concorso di Cucina sull’Apicoltura.
La competizione ha visto la partecipazione di 10 squadre che hanno presentato piatti monoporzione a base di prodotti apistici, con il “Mont Blanc Soufflé al miele di castagne autunnali” vincitore del premio principale.
Quest’anno l’evento ha incluso attività su possibili applicazioni industriali dei prodotti apistici e uno speciale show cooking dello chef Kang Leo con miele locale.
Valutazione L’evento ha promosso il miele locale e incoraggiato la collaborazione tra chef professionisti e giovani apicoltori per innovare il futuro alimentare.

[농촌진흥청]축산 인공지능 기술 상용화 ‘민관 협력 강화’

요약보기
한국어 국립축산과학원이 인트플로우㈜를 방문해 인공지능(AI) 기반 축산 기술 상용화를 위한 협력 방안을 논의했습니다.
이번 방문에서는 돼지 행동 및 건강 상태 실시간 모니터링 기술 개발 현황을 점검하고 향후 농가 보급 전략을 구체화하는 데에 초점을 맞췄습니다.
총평 이 기술은 축산 농가의 업무 효율성을 높이고 지속 가능한 축산업 생태계를 조성하는 데 실질적으로 기여할 것으로 보입니다.

English The National Institute of Animal Science (NAIS) visited Intflow Co., Ltd. to discuss cooperation for the commercialization of AI-based livestock technologies.
The visit focused on reviewing the development of real-time pig monitoring technologies and refining strategies for farm-level adoption.
Summary This technology is expected to enhance farming efficiency and contribute to building a sustainable livestock industry.

日本語 国立畜産科学院がイントフロー㈱を訪問し、AIベースの畜産技術の商業化に向けた協力を話し合いました。
今回の訪問では、豚の健康状態をリアルタイムでモニタリングする技術の開発状況を確認し、今後の農家での普及戦略の具体化に重点を置きました。
総評 この技術は畜産農家の作業効率を向上させ、持続可能な畜産業の構築に貢献することが期待されます。

中文 农业振兴厅国家畜牧科学研究院参访了智能畜牧企业 Intflow㈱,讨论推动人工智能(AI)畜牧技术商业化的合作方式。
此次访问重点检查了猪实时健康监测技术的开发进度,并进一步细化了未来向农场推广普及的策略。
总评 此技术有望提高畜牧业效率,并持续促进可持续发展生态体系的建立。

Italiano L’Istituto Nazionale delle Scienze Zootecniche ha visitato Intflow㈱ per discutere la collaborazione sulla commercializzazione delle tecnologie zootecniche basate sull’intelligenza artificiale (AI).
La visita si è concentrata sull’analisi dello stato di sviluppo delle tecnologie di monitoraggio in tempo reale dei suini e sull’elaborazione di strategie di diffusione presso gli allevamenti.
Valutazione Questa tecnologia potrebbe contribuire a migliorare l’efficienza negli allevamenti e promuovere la sostenibilità nel settore zootecnico.

[법무부]법무부, 기업이 원하는 인재 확보를 지원한다

요약보기
한국어 법무부가 기업 맞춤형 인턴십(K-Trainee) 프로그램을 신설하였습니다.
이 프로그램은 해외 진출 기업의 글로벌 경쟁력을 강화하기 위해 현지 유망 인재를 국내 인턴십에 참여시킬 수 있는 기회를 제공합니다.
이를 통해 산업계의 요구를 충족하고, 국제적 인재 확보를 지원하는 것이 목적입니다.
총평 글로벌 비즈니스를 확대하는 기업들에게 필요 인재를 미리 확보할 수 있는 실질적 지원이 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice has introduced a tailored internship program called K-Trainee.
This program allows overseas enterprises to strengthen their global competitiveness by engaging promising local talents in domestic internships.
The initiative aims to meet the demands of industries and support international talent acquisition.
Summary This policy is expected to provide practical assistance to companies expanding globally by ensuring early access to skilled workers.

日本語 法務部は企業向けインターンシッププログラム「K-Trainee」を新設しました。
このプログラムは、海外進出企業が国内インターンを通じて現地の有望な人材を確保し、グローバル競争力を強化することを目的としています。
総評 国際的な事業を展開する企業にとって、必要な人材を早期に確保する便利なサポートになることが期待されます。

中文 法务部推出了针对企业需求的“K-Trainee”实习项目。
该项目旨在让海外企业通过国内实习提前吸纳当地优秀人才,提升全球竞争力。
总评 对于拓展海外业务的企业而言,此政策可有效帮助提前储备国际人才。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha introdotto il programma di tirocinio personalizzato chiamato K-Trainee.
Questo programma mira a rafforzare la competitività globale delle aziende internazionali coinvolgendo giovani talenti locali in stage nazionali.
Valutazione Un’iniziativa che potrebbe offrire un reale supporto per le imprese che puntano alla crescita internazionale garantendo accesso a talenti qualificati.

[통일부]통일부 장관, 주한 베트남 대사 접견

요약보기
한국어 정동영 통일부 장관은 10월 27일 부호 주한 베트남 대사를 만나 한반도 정세에 대해 의견을 교환했습니다.
정 장관은 베트남이 남북 모두와 우호적 관계를 맺고 있음을 강조하며, 한반도 평화와 안정에 중요한 역할을 해줄 것을 요청했습니다.
총평 베트남의 외교 경험이 한반도 대화와 협력 증진에 긍정적으로 작용할 가능성이 있습니다.

English Minister Chung Dong-young of the Ministry of Unification met with Vu Ho, the Vietnamese ambassador to Korea, on October 27 to discuss the situation on the Korean Peninsula.
The minister emphasized Vietnam’s friendly relations with both North and South Korea and asked for Vietnam’s critical role in ensuring peace and stability on the peninsula.
Summary Vietnam’s diplomatic experience may support initiatives for dialogue and cooperation on the Korean Peninsula.

日本語 韓国統一部の鄭東泳(チョン・ドンヨン)長官は10月27日に在韓ベトナム大使のヴ・ホ氏と面会し、韓半島の情勢について意見交換を行いました。
鄭長官はベトナムが南北両方と友好的な関係を維持していることを強調し、韓半島の平和や安定への役割を要請しました。
総評 ベトナムの外交的経験が韓半島の対話促進に役立つ可能性があります。

中文 韩国统一部长郑东泳于10月27日会见驻韩越南大使武厚,共同探讨了半岛局势问题。
郑部长强调越南与南北双方均保持友好关系,并希望越南在促进半岛和平与稳定方面发挥重要作用。
总评 越南的外交经验或可为半岛的对话与合作提供支持。

Italiano Il ministro dell’unificazione sudcoreano Chung Dong-young ha incontrato Vu Ho, ambasciatore vietnamita in Corea, il 27 ottobre per discutere la situazione della penisola coreana.
Il ministro ha sottolineato le relazioni amichevoli del Vietnam con sia la Corea del Nord che del Sud e ha richiesto un ruolo attivo nel garantire la pace e la stabilità nella regione.
Valutazione L’esperienza diplomatica del Vietnam potrebbe favorire il dialogo e la cooperazione nella penisola coreana.

[산림청]국립수목원, 질식재해 예방 위한 안전보건 캠페인 실시

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 한국산업안전보건공단과 함께 질식재해 예방을 위한 안전보건 캠페인을 실시했습니다.
캠페인은 밀폐공간 사고를 예방하기 위해 직원들에게 안전의식 교육과 실무 중심의 사고 대응 능력을 강화하는 데 초점을 맞췄습니다.
총평 근로자들이 사고 예방 수칙을 철저히 익히면 산업재해로부터 더 안전한 환경을 구축할 수 있을 것입니다.

English The Korea National Arboretum, in collaboration with the Korea Occupational Safety and Health Agency, conducted a campaign to prevent asphyxiation accidents.
The campaign aimed to enhance workers’ safety awareness and strengthen practical accident response capabilities to prevent accidents in confined spaces.
Summary Proper training on safety measures can lead to a safer workplace, reducing the risk of industrial accidents.

日本語 韓国国立樹木園が韓国産業安全保健公団と共同で、窒息災害予防キャンペーンを実施しました。
このキャンペーンは、密閉空間における事故防止のため、職員の安全意識向上と実践的な事故対応能力の強化を目指しました。
総評 安全管理の教育が徹底されることで、労働環境の安全性が高まり、災害リスクが軽減されるでしょう。

中文 韩国国立树木园联合韩国产业安全保健公团开展了防窒息灾害的宣传活动。
活动旨在提高员工的安全意识,并通过实际培训增强工人面对密闭空间事故的应急能力。
总评 加强安全教育将有助于打造更安全健康的工作环境,减少灾害风险。

Italiano Il Korea National Arboretum, in collaborazione con l’Agenzia Coreana per la Sicurezza e la Salute sul Lavoro, ha condotto una campagna per prevenire gli incidenti da asfissia.
La campagna mirava a rafforzare la consapevolezza sulla sicurezza dei lavoratori e le capacità pratiche di risposta agli incidenti in spazi confinati.
Valutazione Investire nella formazione sulla sicurezza può contribuire a creare un ambiente lavorativo più sicuro e protetto.

[산림청]국립수목원, 정원치유를 통해 과학·공간·사람을 논하다

요약보기
한국어 국립수목원은 오는 10월 29일 ‘2025 국제정원치유 심포지엄’을 개최합니다.
이번 행사에서는 정원의 치유 효과를 주제로 국내외 전문가들이 다양한 연구결과와 사례를 발표하며, 정원이 인간의 신체적·정신적 건강에 미치는 영향을 탐구합니다.
총평 정원이 제공하는 치유 효과에 대한 연구가 일상 속 공간의 새로운 활용 가능성을 열어줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea National Arboretum will host the ‘2025 International Garden Healing Symposium’ on October 29.
The event will feature presentations from experts worldwide, exploring how gardens contribute to physical and mental well-being through scientific studies and real-world applications.
Summary Insights from this symposium may inspire new ways to utilize gardens as spaces for healing and community benefits.

日本語 国立樹木園は10月29日に『2025国際庭園ヒーリングシンポジウム』を開催します。
このイベントでは、庭園が心身の健康や生活の質向上にどのように貢献できるかについて国内外の専門家が議論し、実例を紹介します。
総評 庭園の癒し効果に関する研究は、生活空間の新しい可能性を開くきっかけとなるでしょう。

中文 韩国国立树木园将于10月29日举办“2025国际花园疗愈研讨会”。
此次活动将汇聚国内外专家,探讨花园对人体身心健康及生活质量的贡献,同时分享科学研究和实际案例。
总评 研讨会的成果或将促进人们更好地利用花园作为疗愈和社区健康空间的潜力。

Italiano Il Parco Nazionale degli Arboreti in Corea ospiterà il ‘Simposio Internazionale sulla Cura dei Giardini 2025’ il 29 ottobre.
L’evento coinvolgerà esperti nazionali e internazionali per esplorare come i giardini possano migliorare la salute fisica e mentale attraverso studi scientifici ed esempi concreti.
Valutazione I risultati di questo simposio potrebbero aprire nuove prospettive sull’utilizzo dei giardini come spazi di cura e risorse per le comunità.

[방위사업청]한-말레이시아, ‘전략적 동반자’ 기반 방산협력 새 시대 연다

요약보기
한국어 한국과 말레이시아가 방산협력 강화를 위한 양해각서를 체결했습니다.
이번 양해각서는 양국이 2024년부터 추진하는 전략적 동반자 관계를 국방 분야에서 한층 깊게 발전시키는 데 중대한 의미를 가진 것으로 평가됩니다.
이를 통해 말레이시아 군 현대화 사업에 실질적 협력을 지원하며, K-방산 글로벌 확장의 발판이 마련될 전망입니다.
총평 동남아 지역의 방위 산업 협력 확대는 대한민국의 기술 우위를 알리고 경제적 기회를 창출할 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English South Korea and Malaysia signed an MOU to strengthen defense industry cooperation.
This marks a significant step in elevating their strategic partnership in the defense sector starting in 2024.
The agreement lays the groundwork for practical collaboration in Malaysia’s military modernization projects, further boosting South Korea’s global defense industry presence.
Summary Expanding cooperation in Southeast Asia offers South Korea a chance to showcase its technological strengths and creates promising economic opportunities.

日本語 韓国とマレーシアが防衛産業協力の強化に向けたMOUを締結しました。
このMOUは2024年からの戦略的パートナーシップを防衛分野において深化させる重要なステップとなり、マレーシア軍の近代化事業に実質的な支援を提供する基盤を築きます。
総評 東南アジアでの防衛産業の協力拡大は、韓国の技術力を示しつつ経済的な可能性を広げる重要な機会となります。

中文 韩国与马来西亚签署了旨在加强防务合作的谅解备忘录。
此协议标志着双方从2024年起在国防领域的战略伙伴关系进一步深化,并为马来西亚军队现代化计划提供实质性合作基础。
总评 扩展对东南亚的防务合作将为韩国展示技术优势并开拓经济机会提供绝佳契机。

Italiano Corea del Sud e Malesia hanno firmato un memorandum d’intesa per rafforzare la cooperazione nell’industria della difesa.
L’accordo rappresenta un passo significativo per approfondire la partnership strategica nel settore della difesa a partire dal 2024 e supportare i progetti di modernizzazione delle forze militari malesi.
Valutazione Espandere la cooperazione in ASEAN offre alla Corea la possibilità di mostrare la sua superiorità tecnologica e di generare nuove opportunità economiche.

[방위사업청]중소 방산기업의 해외 공급망 진출 기회 마련

요약보기
한국어 방위사업청은 10월 27일 대전 테크노파크에서 대전광역시와 미국 방산기업 허니웰과 함께 산업협력을 위한 절충교역 사업설명회를 개최했습니다.
이번 설명회는 국내 중소·벤처기업들의 방산 수출 확대와 글로벌 진출 기회를 모색하기 위해 마련되었으며, 50여 개의 기업이 참여했습니다.
총평 이번 사업은 국내 방산 중소기업들에게 글로벌 시장 진출의 발판을 제공해 기술력 강화와 경제 성장에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Defense Acquisition Program Administration held an industrial offset cooperation briefing on October 27 at Daejeon Technopark with Daejeon City and Honeywell, a U.S. defense company.
This briefing aimed to expand global opportunities and promote defense exports for Korean SMEs and startups, attracting the participation of over 50 companies.
Summary This initiative offers a platform for Korean defense SMEs to enter the global supply chain, fostering technology innovation and economic growth.

日本語 防衛事業庁は10月27日、大田テクノパークにて大田広域市および米国防衛企業のハネウェル社と協力し、産業協力のためのオフセット契約説明会を開催しました。
国内の中小企業やスタートアップが防衛産業を通じてグローバル進出のチャンスを広げることを目的としており、50社以上が参加しました。
総評 これにより、韓国の防衛産業中小企業が技術の向上と国際市場進出を目指す重要な一歩を見出すと期待されます。

中文 韩国防卫事业厅于10月27日在大田地区的科技园与大田市政府及美国防卫企业霍尼韦尔公司联合举办了工业合作的抵偿贸易项目说明会。
该说明会旨在帮助国内中小企业和初创企业通过合作扩大市场并促进防卫出口,共有50多家公司参与。
总评 此项政策有望为韩国防卫中小企业开辟全球市场,提升技术实力并促进产业发展。

Italiano L’Agenzia per gli Appalti della Difesa ha organizzato il 27 ottobre presso il Technopark di Daejeon un incontro con la città di Daejeon e l’azienda americana Honeywell per discutere di progetti di commercio compensativo.
L’evento ha coinvolto oltre 50 imprese coreane con l’obiettivo di ampliare le opportunità di esportazione e promuovere l’ingresso delle PMI nel mercato globale della difesa.
Valutazione Questo progetto rappresenta un’opportunità concreta per le imprese locali di sviluppare la tecnologia e accedere alla catena del valore globale.

[산업통상부](참고자료)한-말레이시아 자유무역협정으로 우리기업 수출 확대와 미래 협력 기반 마련

요약보기
한국어 정부는 말레이시아와 자유무역협정(FTA)을 타결하며 자동차, 철강, 석유화학 등 주요 수출품목의 관세를 철폐 또는 감축하였습니다.
디지털 경제, 청정에너지, 바이오 등 미래 협력 분야를 확대하며 양국 경제 관계를 전략적으로 강화하였습니다.
총평 이번 협정은 수출기업들에게 유리한 환경을 제공하며, 일상적으로 사용하는 제품의 가격 안정과 공급 확대에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The South Korean government has reached an FTA agreement with Malaysia, eliminating or reducing tariffs on key export items such as automobiles, steel, and petrochemicals.
It has also expanded cooperation in future-oriented fields like digital economy, clean energy, and biotechnology.
Summary This agreement is expected to create favorable conditions for exporters and enhance product availability and stability in daily life.

日本語 韓国政府はマレーシアとの自由貿易協定(FTA)を締結し、自動車、鉄鋼、石油化学製品など主要輸出品の関税を撤廃または削減しました。
さらに、デジタル経済、クリーンエネルギー、バイオ技術といった未来志向分野での協力を強化しました。
総評 この協定は輸出産業に優位な環境を提供するとともに、日常用品の価格安定や供給拡大に寄与することが期待されます。

中文 韩国政府与马来西亚达成自由贸易协定(FTA),取消或降低包括汽车、钢铁和石油化学品等主要出口商品的关税。
同时扩大了数字经济、清洁能源和生物技术等未来合作领域。
总评 该协定将为出口商带来便利,同时促进日常商品价格稳定和供应增加。

Italiano Il governo sudcoreano ha firmato un accordo di libero scambio (FTA) con la Malesia, eliminando o riducendo i dazi su prodotti chiave come automobili, acciaio e petrochimica.
Inoltre, ha ampliato la cooperazione in settori futuristici, tra cui economia digitale, energie pulite e biotecnologie.
Valutazione Questo accordo promette di sostenere le imprese esportatrici, garantendo stabilità e maggiore disponibilità di prodotti nell’uso quotidiano.

[산업통상부](참고자료)2025 한-아세안 정상회의 성과 이행 철저

요약보기
한국어 산업통상부는 한-아세안 교역 규모를 2029년까지 3,000억 달러로 확대하기 위해 FTA 개선 협상과 경제통상 협력 강화 계획을 발표했습니다.
또한 디지털 교역, 공급망 안정화, 신통상 규범 도입 등 미래지향적 방향을 제시했으며, 아세안 통상공무원 연수 사업과 싱크탱크 협력을 통해 역량 강화를 지원할 예정입니다.
총평 이 정책은 한-아세안 교역 및 경제 협력을 더욱 촉진시켜 한국 기업의 해외 진출과 수출 활성화에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Korea’s Ministry of Trade, Industry and Energy announced plans aimed at expanding Korea-ASEAN trade volume to $300 billion by 2029.
The plans include improvements to the Korea-ASEAN FTA, support for digital trade infrastructure, and training programs for ASEAN trade officials.
Summary This initiative is expected to deepen Korea-ASEAN economic cooperation, benefiting businesses through enhanced export and investment opportunities.

日本語 韓国産業通商部は、2029年までに韓-ASEAN間の貿易額を3,000億ドルに増大させる計画を発表しました。
この計画にはFTA改善交渉の推進やデジタル貿易の強化、通商公務員向けの研修プログラムなどが含まれています。
総評 この政策は、韓国企業がASEAN市場での輸出と投資の拡大を図る足掛かりとなるでしょう。

中文 韩国产业通商部宣布计划,将韩-东盟贸易规模在2029年之前扩大到3000亿美元。
计划包括改进韩-东盟FTA、支持数字贸易基础设施,并为东盟贸易官员提供培训项目。
总评 此政策有望深化韩-东盟经贸合作,为企业开拓市场和拓展出口带来利好。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria ed Energia della Corea ha annunciato un piano per espandere il volume del commercio tra Corea e ASEAN a 300 miliardi di dollari entro il 2029.
Il piano include il miglioramento dell’FTA Corea-ASEAN, il supporto al commercio digitale e programmi di formazione per funzionari dell’ASEAN.
Valutazione Questo progetto potrebbe favorire la collaborazione economica tra Corea e ASEAN, aumentando le opportunità di esportazione e investimenti per le imprese coreane.

[산림청]영주국유림관리소, 민간기업·단체와 산불피해지 복원 추진 – 영주국유림관리소-생명의숲-(주)레드캡투어-서울사회복지공동모금회 국민의 숲 협약 체결 –

요약보기
한국어 산림청 영주국유림관리소가 생명의 숲, ㈜레드캡투어, 서울사회복지공동모금회와 함께 ‘국민의 숲’ 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 대형 산불 피해 지역인 안동시 국유림을 대상으로 진행되며, 민간기업과 단체가 나무를 심고 복원 활동에 직접 참여하도록 계획되었습니다.
이를 통해 국민들이 숲 복원에 참여하면서 산림의 중요성을 실감하고 산림 교육 및 문화·휴양 활동에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 국민 참여형 복원이 진행됨에 따라 산림 환경 개선뿐 아니라 시민들의 환경 의식도 높아질 것으로 보입니다.

English The Korea Forest Service’s Yeongju National Forest Office signed an agreement with Life Forest, Redcap Tour Co., and Seoul Community Chest.
The agreement focuses on restoring a wildfire-affected national forest area in Andong, with private groups planting trees and directly engaging in restoration activities.
This initiative is expected to allow citizens to recognize the importance of forests and contribute to forest education, culture, and leisure activities.
Summary Citizen participation in restoration efforts may enhance both the forest environment and public awareness about environmental conservation.

日本語 韓国森林庁のヨンジュ国有林管理所が生命の森、㈜レッドキャップツアー、ソウル社会福祉共同募金会と「国民の森」協約を締結しました。
協約では、大型山火事で被害を受けた安東市の国有林で、市民と民間団体が植樹や復元活動に直接参加する内容が含まれています。
これにより市民が森林の重要性を実感し、森林教育や文化・休養活動に寄与することが期待されます。
総評 市民参加型の取り組みによって、森林環境改善と環境保護意識向上が期待されます。

中文 韩国森林厅荣州国有林管理处与生命的森林、㈜Redcap Tour、首尔社会福利联合募款会签署了“国民之森”合作协议。
协议旨在修复位于安东市的大型山火受灾的国有林地,由民间企业与团体共同参与植树及森林恢复工作。
这一举措预计将促进国民了解森林的重要性,并为森林教育、文化及休闲活动做出贡献。
总评 此类项目不仅有助于改善生态环境,还能提升公众的环保意识。

Italiano L’Ufficio Foreste Nazionali di Yeongju ha firmato un accordo con Life Forest, Redcap Tour Co. e il Fondo di Solidarietà Sociale di Seoul per il progetto “Foresta del Popolo”.
L’accordo mira a ripristinare una foresta nazionale danneggiata da un incendio nella città di Andong, con la partecipazione attiva di gruppi privati e cittadini nella piantagione di alberi e nei lavori di rimboschimento.
Questo progetto consentirà ai cittadini di comprendere meglio l’importanza delle foreste e di contribuire alla cultura e alle attività di educazione forestale.
Valutazione La partecipazione cittadina non solo migliorerà l’ambiente forestale, ma accrescerà la consapevolezza ambientale nella comunità.

[기획재정부]구윤철 부총리, 미주개발은행(IDB) 총재 면담

요약보기
한국어 구윤철 부총리가 미주개발은행(IDB) 총재와 만남을 가졌습니다.
이번 면담은 양자 간 협력 방안에 대해 논의하는 자리로, 세부 내용은 첨부 자료에서 확인 가능합니다.
총평 향후 경제 협력을 강화할 수 있는 계기가 될 것으로 보이며 미주 지역과의 교류가 확대될 가능성이 있습니다.

English Deputy Prime Minister Kyun Yoon-chul met with the President of the Inter-American Development Bank (IDB).
This meeting was held to discuss bilateral cooperation measures, with details provided in the attached file.
Summary This meeting may serve as a foundation to strengthen economic cooperation and broaden exchanges with the Americas.

日本語 クユンチョル副首相が米州開発銀行(IDB)の総裁と会談しました。
今回の会談では二国間協力策について話し合われ、詳細は添付資料で確認できます。
総評 今後の経済協力を深化させ、アメリカ地域との交流拡大の契機となる可能性があります。

中文 副总理具润哲与美洲开发银行(IDB)总裁会面。
此次会晤主要讨论双边合作方式,具体内容可参考附件资料。
总评 这次会谈可能为加强经济合作,扩大与美洲地区的交流奠定基础。

Italiano Il Vice Primo Ministro Kyun Yoon-chul ha incontrato il Presidente della Banca Interamericana di Sviluppo (IDB).
Durante l’incontro sono state discusse misure di cooperazione bilaterale; ulteriori dettagli sono disponibili nei documenti allegati.
Valutazione Questo incontro potrebbe favorire il rafforzamento della cooperazione economica e ampliare gli scambi con la regione americana.

[기획재정부]광주전남 수출기업 금융지원 프로그램 설명회 개최

요약보기
한국어 광주전남 지역에서 수출기업을 위한 금융지원 프로그램 설명회가 개최되었습니다.
이번 설명회는 수출기업의 안정적인 성장과 해외시장 진출을 지원하기 위한 방침으로 이루어졌습니다.
총평 해당 프로그램은 수출기업의 자금 운영에 도움을 주어 지역 경제 활성화에 기여할 것으로 보입니다.

English A financial support program seminar for export companies in Gwangju and Jeonnam regions was held.
The seminar focused on supporting the stable growth of export companies and facilitating their expansion into overseas markets.
Summary This program is expected to help export companies manage funds effectively, contributing to local economic growth.

日本語 光州・全南地域で輸出企業向けの金融支援プログラム説明会が開催されました。
この説明会は、輸出企業の安定した成長と海外市場への進出を支援する目的で行われました。
総評 このプログラムは輸出企業の資金運用を支援し、地域経済の活性化に寄与する可能性があります。

中文 光州和全南地区举办了针对出口企业的金融支持计划说明会。
说明会旨在帮助出口企业实现稳定发展并扩大海外市场。
总评 此计划可能会支持企业资金管理,有望促进地区经济的发展。

Italiano Si è tenuto un seminario sul programma di supporto finanziario per le aziende esportatrici nelle regioni di Gwangju e Jeonnam.
L’evento è stato dedicato a favorire la crescita stabile delle aziende esportatrici e la loro espansione nei mercati esteri.
Valutazione Questo programma potrebbe aiutare concretamente le aziende esportatrici nella gestione dei fondi e nel miglioramento dell’economia locale.

[기후에너지환경부]기후에너지환경부 대표 누리집(홈페이지) 복구

요약보기
한국어 기후에너지환경부 홈페이지가 복구되었다는 소식이 전해졌습니다.
관련된 정보는 별도의 첨부 자료를 통해 추가적으로 확인할 수 있습니다.
총평 홈페이지 복구로 국민들이 필요한 정보를 더욱 쉽게 접근할 수 있게 되어 편의성이 높아질 것입니다.

English The Ministry of Climate, Energy, and Environment’s official website has been restored.
Further details can be found in the attached document.
Summary The website restoration will improve accessibility, allowing citizens to access essential information more conveniently.

日本語 気候エネルギー環境部の公式ホームページが復旧されたとのことです。
詳細については別添の資料で確認可能です。
総評 ホームページの復旧により必要な情報に簡単にアクセスできる便利さが向上します。

中文 气候能源环境部官方网站已恢复正常。
相关详细信息可以通过附件查阅。
总评 网站恢复正常将提高信息获取的便利性,为公众提供快捷的服务。

Italiano Il sito ufficiale del Ministero del Clima, Energia e Ambiente è stato ripristinato.
Ulteriori dettagli sono disponibili nel documento allegato.
Valutazione Il ripristino del sito web faciliterà l’accesso alle informazioni necessarie, migliorando la praticità per i cittadini.

[교육부]K-EDU EXPO 국제교육포럼 차관 환영사

요약보기
한국어 K-EDU EXPO 국제교육포럼에서 차관 환영사가 진행되었습니다.
이번 포럼은 교육 혁신과 국제 협력 강화를 논의하는 자리로, 관련 자료는 추가로 제공되었습니다.
총평 글로벌 교육의 방향을 엿볼 수 있는 중요한 자리로, 교육의 미래에 대한 시각을 확장시키는 계기가 될 것입니다.

English The K-EDU EXPO International Education Forum hosted a welcoming speech by a vice minister.
This forum focused on discussing educational innovation and strengthening international cooperation, with additional materials provided.
Summary It offers a chance to explore the future of global education and expand perspectives on international educational collaboration.

日本語 K-EDU EXPO国際教育フォーラムで次官による歓迎のスピーチが行われました。
このフォーラムでは教育革新と国際協力の強化を議論する場となり、関連資料が追加で提供されました。
総評 教育の未来や国際協力の可能性について深く考える機会を与えてくれる重要なフォーラムです。

中文 K-EDU EXPO国际教育论坛上副部长发表了欢迎致辞。
此次论坛旨在探讨教育创新及加强国际合作,并提供了相关更多材料。
总评 此论坛将为教育未来及国际合作方向提供新视角,是一个重要平台。

Italiano Al K-EDU EXPO International Education Forum si è tenuto il discorso di benvenuto del vice ministro.
Il forum ha discusso l’innovazione educativa e il rafforzamento della cooperazione internazionale, con materiali aggiuntivi forniti.
Valutazione Un’importante opportunità per riflettere sul futuro dell’educazione globale e approfondire la collaborazione internazionale.

[중소벤처기업부]전국에 소비의 온기를! ‘코리아 그랜드 페스티벌’ 준비 점검

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 10월 29일부터 11월 9일까지 열리는 ‘코리아 그랜드 페스티벌’ 준비 상황을 점검하며 지속 가능한 소비 촉진 정책을 추진한다고 밝혔습니다.
이번 축제는 전국적으로 소비 촉진 활동을 강화하고 지역별 특성을 반영한 맞춤형 행사를 통해 내수 회복을 목표로 합니다.
총평 이번 행사는 지역 경제 활성화와 소비 심리 회복에 실질적인 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups has reviewed the preparations for the ‘Korea Grand Festival,’ scheduled from October 29 to November 9, aiming to establish sustainable consumption stimulation policies.
This nationwide campaign targets economic recovery through tailored regional events and a strengthened focus on consumer sentiment.
Summary This festival is expected to contribute significantly to revitalizing regional economies and boosting consumer confidence.

日本語 中小ベンチャー企業部は10月29日から11月9日に開催される「コリアグランドフェスティバル」の準備状況を確認し、持続可能な消費活性化政策の推進を発表しました。
この祭りは地域特性を考慮したイベントを通じて、全国的に内需回復を目指すものです。
総評 地域経済の活性化と消費心理の改善に大きな効果が期待されます。

中文 中小企业创业部宣布检查10月29日至11月9日举行的“韩国盛大节庆”活动准备情况,并推动可持续的消费促进政策。
该活动旨在通过区域特色化活动和全国性消费推广措施来恢复国内需求和提升消费心理。
总评 此次活动将有助于促进区域经济的发展以及增强消费信心。

Italiano Il Ministero delle PMI ha verificato i preparativi del ‘Korea Grand Festival,’ previsto dal 29 ottobre al 9 novembre, con l’obiettivo di promuovere politiche sostenibili per stimolare i consumi.
La campagna si concentra su eventi adattati alle caratteristiche locali per rafforzare la ripresa del mercato interno.
Valutazione Questo festival potrebbe incentivare il rilancio delle economie locali e aumentare la fiducia dei consumatori.

[중소벤처기업부]중기부, 인공지능(AI) 창업기업(스타트업) 실증 기회 제공하는 「OpenData X AI 챌린지」개최

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 인공지능(AI)을 활용한 공공 서비스 솔루션 발굴을 위해 ‘OpenData X AI 챌린지’에 참가할 스타트업을 11월 6일부터 모집한다고 밝혔습니다.
공모전은 AI 기술을 활용한 중소기업 성장 예측, 소상공인 상담 서비스 등 국민 생활에 실질적인 변화를 줄 수 있는 모델 개발을 목표로 합니다.
총평 이번 공모전은 AI 기술을 통해 공공데이터를 활용하여 생활 속에서 실질적인 도움을 받을 수 있는 기회를 제공할 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the ‘OpenData X AI Challenge,’ seeking startups to develop innovative AI solutions from November 6.
The competition aims to create AI models that address real-life challenges such as SME growth prediction and tailored services for small business owners.
Summary This initiative provides startups with the opportunity to leverage public data and make impactful contributions to everyday lives.

日本語 中小ベンチャー企業部は、「OpenData X AI チャレンジ」に参加するスタートアップの募集を11月6日から開始すると発表しました。
この公募は、人工知能(AI)を活用し、中小企業の成長予測や小規模事業者の支援サービスなど、実生活に役立つモデルを開発することを目指します。
総評 このプログラムは公的データの利用を促し、日常生活に実質的な利益をもたらす可能性を提供します。

中文 中小企业部宣布将于11月6日开始招募创业企业参与“OpenData X AI挑战赛”。
本次比赛旨在通过AI技术解决实际问题,例如中小企业增长预测和为小型商家提供量身定制的服务。
总评 此项活动将推动AI技术的应用,并利用公共数据为日常生活带来积极变化。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startup ha annunciato la raccolta di adesioni per l’‘OpenData X AI Challenge’ a partire dal 6 novembre.
L’obiettivo è sviluppare modelli AI che migliorino la vita quotidiana, come la previsione di crescita delle PMI e i servizi su misura per i piccoli commercianti.
Valutazione Questo programma potrà essere un’importante occasione per implementare soluzioni pratiche attraverso i dati pubblici.

[기상청]이미선 기상청장, 세계기상기구(WMO) 집행이사 당선

요약보기
한국어 이미선 기상청장이 세계기상기구(WMO) 집행이사로 당선되었습니다.
이번 결과로 대한민국은 주요 정책 결정 및 국제 협력 활동에 중심적인 역할을 맡아 2027년까지 활동하게 됩니다.
총평 이번 당선은 한국이 기상·기후 분야에서 국제적으로 신뢰받는 주요 국가로 자리매김하고, 첨단 기술을 통한 글로벌 기여를 확대할 기회로 볼 수 있습니다.

English Imi Seon, Head of Korea Meteorological Administration, has been elected as an executive member of the World Meteorological Organization (WMO).
This election allows South Korea to play a central role in key policy decisions and international collaborations until 2027.
Summary This achievement solidifies South Korea’s position as a trusted global leader in meteorology and climate, enhancing opportunities for technological contributions worldwide.

日本語 韓国気象庁のイ・ミソン庁長が世界気象機関(WMO)の執行理事に選出されました。
この当選により、韓国は2027年まで主要な政策決定や国際協力活動に中心的な役割を果たすことになります。
総評 韓国が気象・気候分野で国際社会から高く評価されていることが示され、これによる技術的貢献の拡大が期待されます。

中文 韩国气象厅厅长李美善当选世界气象组织(WMO)执行理事。
这一选举结果使韩国在关键政策决定和国际合作中发挥核心作用,直至2027年。
总评 韩国在全球气象与气候领域的领导地位得到认可,并有望通过技术创新贡献更多力量。

Italiano Imi Seon, capo dell’Agenzia Meteorologica Sudcoreana, è stata eletta membro esecutivo dell’Organizzazione Meteorologica Mondiale (WMO).
Questa elezione consente alla Corea del Sud di svolgere un ruolo centrale nelle decisioni politiche e collaborazioni internazionali fino al 2027.
Valutazione Questa nomina rafforza la posizione della Corea del Sud come leader fidato nella meteorologia globale, offrendo possibilità di espandere i contributi tecnologici nel settore.

[보건복지부]함께해서 빛나는 사회복지 공무원의 길

요약보기
한국어 보건복지부는 10월 27일 가족이 함께 사회복지직 공무원의 길을 걷고 있는 ‘행복동행 사회복지공무원 가족’ 15가구를 선정해 장관 표창을 수여했습니다.
선정된 가족들은 부모와 자녀, 부부, 형제 등으로 구성되어 있으며, 지역사회에서 복지 증진에 헌신하며 서로를 도우며 성장하고 있습니다.
총평 이번 표창은 사회복지공무원 가족의 사명감을 격려하며, 취약계층을 위한 노력에 대한 사회적 인식을 높이는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare awarded the “Happy Together Welfare Officer Families” recognition to 15 families on October 27.
These families consist of parents and children, siblings, or spouses who have dedicated themselves to enhancing social welfare and supporting each other while serving the community.
Summary This initiative highlights the commitment of welfare officers while encouraging societal gratitude for their efforts in assisting vulnerable groups.

日本語 保健福祉部は10月27日、「幸せ同行社会福祉公務員家族」として15家庭を選び、長官表彰を授与しました。
選ばれた家族は親子、兄弟姉妹、夫婦で構成され、地域福祉の向上に貢献しながら共に成長してきました。
総評 この表彰は社会福祉公務員への感謝を示すとともに、弱者支援の重要性を広める契機となるでしょう。

中文 10月27日,韩国保健福祉部表彰了15个“幸福同行社会福利公务员家庭”。
这些家庭成员包括父母与子女、兄弟姐妹或夫妻,他们共同为社会福利事业奉献,同时互相支持与成长。
总评 这一表彰彰显了社会福利公务员的使命感,同时促进了社会对弱势群体帮助的关注。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha premiato 15 famiglie come “Famiglie di Funzionari del Welfare Felici” il 27 ottobre.
Queste famiglie, composte da genitori e figli, fratelli o coniugi, hanno dedicato la loro vita al miglioramento del benessere sociale e al sostegno reciproco.
Valutazione Questo riconoscimento valorizza il ruolo sociale dei funzionari del welfare e sensibilizza l’opinione pubblica sull’importanza dell’aiuto ai gruppi vulnerabili.

[법무부]법무부, 라오스·미얀마 취업사기 등 피해 예방 위해 출국단계 안내 확대 시행

요약보기
한국어 법무부는 10월 27일부터 라오스·미얀마로 출국하는 국민을 대상으로 취업사기 예방을 위한 출국단계 사전 안내를 강화한다고 발표했습니다.
이번 조치는 10월 17일부터 캄보디아로 출국하는 국민에게 시행 중인 동일한 정책을 확대 적용한 것입니다.
이를 통해 해외 취업과 관련된 불법 활동 예방 및 국민 보호를 목표로 하고 있습니다.
총평 해외로 취업을 고려하는 국민들은 사전에 제공되는 안내를 통해 더 안전한 환경에서 기회를 탐색할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice announced that, starting October 27, it would expand pre-departure guidance on employment fraud prevention to Korean citizens traveling to Laos and Myanmar.
This policy builds on the initiatives already implemented on October 17 for citizens traveling to Cambodia and aims to prevent illegal activities related to overseas employment and ensure the safety of Korean nationals.
Summary This measure helps Korean citizens seeking jobs abroad by providing essential information to navigate their opportunities securely.

日本語 韓国法務部は、ラオスとミャンマーへの出国者を対象に就職詐欺防止のための出国段階での案内強化を10月27日から実施すると発表しました。
この取り組みは、10月17日からカンボジアへの出国者に対してすでに実施中の政策を拡大するものです。
総評 この対策により、海外就職を希望する国民がより安全に機会を探る助けとなることが期待されます。

中文 韩国法务部宣布将从10月27日起,对出国前往老挝和缅甸的公民加强防范就业诈骗的引导措施。
这一政策是对10月17日起针对前往柬埔寨公民的相同政策的扩展,旨在预防与海外就业相关的非法活动并保障公民安全。
总评 此措施将帮助计划出国就业的韩国公民获得必要的安全信息,更好地探索工作机会。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha annunciato che, a partire dal 27 ottobre, estenderà la guida preventiva sul rischio di frodi lavorative ai cittadini coreani in partenza per Laos e Myanmar.
Questa politica amplia quella già applicata dal 17 ottobre per i viaggi verso la Cambogia, al fine di prevenire attività illegali legate all’occupazione all’estero e di tutelare i cittadini coreani.
Valutazione Questa iniziativa offre agli aspiranti lavoratori all’estero le informazioni necessarie per esplorare opportunità in condizioni più sicure.

[산림청]탄소 줄이는 숲…아시아 산림투자 위해 기업 맞손 잡아!

요약보기
한국어 산림청은 서울에서 제3차 아시아산림협력기구 기업 포럼을 개최하며, 민간기업의 산림 협력사업 참여를 확대하기 위한 논의를 진행했습니다.
이번 포럼은 기후변화 대응을 목표로 ESG 경영과 산림복원 및 지속가능한 토지 이용을 결합한 전략을 다루며, 협력을 강화하기 위한 양해각서도 체결되었습니다.
총평 탄소 감축과 사막화 방지 등 기후 위기 해결을 위해 민간과 공공이 협력하며 지역사회와 환경에 긍정적 영향을 미칠 가능성이 큽니다.

English Korea Forest Service organized the 3rd AFoCO Business Forum in Seoul, discussing ways for private companies to expand their involvement in forestry cooperation projects.
The forum explored ESG strategies for climate change adaptation, with partnerships strengthened through the signing of a memorandum of understanding.
Summary Collaboration between the public and private sectors holds potential for addressing climate challenges, such as carbon reduction and desertification, while benefiting communities and ecosystems.

日本語 韓国山林庁はソウルで第3回アジア森林協力機構(AFoCO)企業フォーラムを開催し、民間企業による森林協力事業への参加拡大を議論しました。
フォーラムは気候変動への対応を目指し、ESG経営と森林再生を中心とした戦略が話し合われ、覚書の署名で協力の強化が図られました。
総評 公共と民間の協力による森林事業は、地域と自然に恩恵をもたらしつつ、気候課題の解決に貢献する可能性を秘めています。

中文 韩国森林厅在首尔举办了第三届亚洲森林合作组织企业论坛,探讨如何扩大民营企业参与森林合作项目的途径。
论坛聚焦于应对气候变化的ESG经营策略,并通过签署谅解备忘录加强合作。
总评 公私合作在解决碳减排和沙漠化问题方面具有潜力,同时可能为社区和自然环境带来积极影响。

Italiano Il Servizio Forestale Sudcoreano ha organizzato il 3° Forum delle Imprese di AFoCO a Seoul, discutendo modi per ampliare il coinvolgimento delle imprese private in progetti di cooperazione forestale.
Il forum ha esaminato strategie ESG per l’adattamento ai cambiamenti climatici, rafforzando le partnership attraverso la firma di un memorandum d’intesa.
Valutazione La collaborazione tra settori pubblico e privato può contribuire alla riduzione del carbonio e alla lotta alla desertificazione, offrendo al contempo benefici per le comunità e l’ecosistema.

[새만금개발청]새만금청, 글로벌 해운기업 월렘과 업무협약

요약보기
한국어 새만금개발청이 10월 22~24일 홍콩에서 글로벌 해운기업 월렘 그룹과 업무협약을 체결하고 새만금 신항만 크루즈 유치를 위한 협력을 강화했습니다.
이 협약을 통해 항만 운영 자문 및 국제 크루즈 네트워크 구축을 비롯한 다양한 협력 방안이 논의되었으며, 주요 크루즈 선사와의 연결망을 활용한 홍보 전략도 포함되었습니다.
총평 이 협약은 새만금 지역이 글로벌 크루즈 기항지로 자리 잡는 데 중요한 초석이 될 것으로 기대됩니다.

English The Saemangeum Development Authority signed an agreement with the global shipping company, Wallem Group, from October 22 to 24 in Hong Kong to strengthen cooperation for attracting cruise ships to Saemangeum New Port.
The partnership includes port operation consultations and building an international cruise network, with plans to leverage Wallem’s global connections for promotion.
Summary This agreement is anticipated to position Saemangeum as a notable destination in the global cruise industry.

日本語 新万金開発庁は10月22日から24日にかけて香港でグローバル海運企業ウォレムグループと業務協約を締結し、新万金新港へのクルーズ船誘致を目指した協力を強化しました。
この協約により、港湾運営の助言や国際クルーズネットワークの構築など、広範な協力が進められます。
総評 この協約は、新万金地域が国際クルーズ市場における重要な目的地となる足がかりとなるでしょう。

中文 新万金开发厅于10月22日至24日在香港与全球航运企业沃勒姆集团签署合作协议,加强吸引游轮停靠新万金新港的合作。
协议内容包括港口运营咨询以及国际游轮网络建设,同时利用沃勒姆集团的全球资源进行宣传推广。
总评 此协议有望提升新万金在国际游轮领域的影响力,为发展港口基设施和旅游市场奠定基础。

Italiano L’Autorità di Sviluppo di Saemangeum ha firmato un accordo con la compagnia di navigazione globale Wallem Group dal 22 al 24 ottobre a Hong Kong, per rafforzare la cooperazione al fine di attrarre navi da crociera al nuovo porto di Saemangeum.
L’accordo prevede consulenza operativa portuale e la creazione di una rete crocieristica internazionale, utilizzando i forti collegamenti globali di Wallem per la promozione.
Valutazione Questo accordo rappresenta un passo significativo per stabilire Saemangeum come destinazione cruciale per il turismo crocieristico internazionale.

[새만금개발청]새만금산단, 첨단소재 산업 투자유치로 ‘활기’

요약보기
한국어 새만금개발청은 ㈜티알엠과 텅스텐 기반 고순도 RTP 제조시설 건립을 위한 투자협약을 체결했습니다.
이 사업은 새만금 국가산업단지에 100억 원을 투자해 공장을 신설하고 35명을 신규 채용하며 지역 경제 활성화를 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 협약은 새만금 지역이 첨단소재 산업의 중심지로 성장하는 데 중요한 기틀을 마련하고 친환경 첨단산업 육성에 기여할 것으로 보입니다.

English Saemangeum Development Authority signed an investment agreement with TRM Co., Ltd. to build a facility manufacturing high-purity RTP tungsten materials.
This project involves a 10 billion KRW investment in the Saemangeum Industrial Complex and plans to hire 35 employees, contributing to regional economic revitalization.
Summary This agreement lays the groundwork for Saemangeum to become a hub for advanced material industries while promoting eco-friendly practices and sustainable development.

日本語 セーマングム開発庁は株式会社ティーアールエムと高純度RTPタングステン材料製造施設建設に関する投資協約を締結しました。
100億ウォンを投資し、セーマングム国家産業団地に工場を新設し、35人の新規雇用を目指して地域経済の活性化を図ります。
総評 この協約はセーマングム地域が先端素材産業の拠点へと成長する重要な転機となり、環境に配慮した産業育成にも寄与するでしょう。

中文 新万金开发厅与TRM公司签订了高纯度RTP钨制造设施建设投资协议。
该项目计划投资100亿韩元,在新万金国家产业园区新建工厂,并新增35个就业岗位,有望促进区域经济活力发展。
总评 这项协议标志着新万金向先进材料产业枢纽转型的重要开始,同时推动了绿色环保经济的增长。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum ha firmato un accordo con TRM Co., Ltd. per costruire un impianto che produce materiali RTP di tungsteno ad alta purezza.
Il progetto prevede un investimento di 10 miliardi di KRW nel complesso industriale di Saemangeum e l’assunzione di 35 nuovi dipendenti, favorendo la crescita economica locale.
Valutazione Questo accordo segna una svolta per lo sviluppo del Saemangeum come centro di materiali avanzati, sostenendo al contempo pratiche ecosostenibili e il riciclo delle risorse.

[산림청]중부지방산림청, 서부지방산림청, 산림항공본부와 청렴그룹활동 실시

요약보기
한국어 중부지방산림청은 덕유산휴양림에서 청렴그룹 활동을 추진하며 반부패 추진계획과 실천 사례를 공유했습니다.
특히 업무처리 프로세스 개선 방안을 논의하며 예산 부당집행 방지를 위해 공개경쟁계약 비율을 높이는 방안을 강조했습니다.
총평 공정성과 투명성을 강화하는 이번 활동은 산림 관련 행정의 신뢰도 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Central Regional Forest Service organized an integrity group event at Deogyusan Recreation Forest to share anti-corruption plans and practices.
They focused on improving process efficiency and preventing budget mismanagement by increasing the ratio of open competitive contracts.
Summary This activity is expected to enhance trust in forest administration through strengthened fairness and transparency.

日本語 中部地方森林庁は徳裕山休養林で清廉グループ活動を開催し、反腐敗推進計画や実践事例を共有しました。
特に業務処理プロセスを改善し、予算の不正使用を防ぐために公開競争契約の割合を高めることが強調されました。
総評 公平性と透明性の強化による、森林行政への信頼感向上が期待されます。

中文 中部地方森林厅于德裕山休养林举行清廉小组活动,分享反腐计划和实践案例。
会议重点讨论了改善业务流程以防止预算不当使用,并强调提高公开竞争合同比例的重要性。
总评 此举有望通过强化公平与透明,提升公众对森林行政的信任度。

Italiano Il Servizio forestale regionale centrale ha organizzato un evento del gruppo per l’integrità presso Deogyusan Recreation Forest, condividendo piani e pratiche contro la corruzione.
Hanno discusso il miglioramento dei processi per prevenire l’uso improprio dei fondi e hanno enfatizzato l’importanza di aumentare la percentuale di contratti competitivi aperti.
Valutazione Questa attività può contribuire a migliorare la fiducia nella gestione forestale grazie a maggiore equità e trasparenza.

[국토교통부][해명] 신생아특례대출이 6.27대책 이후 급감하였다는 보도는 사실과 다릅니다.

요약보기
한국어 정부는 신생아특례대출 관련 보도에 대해 해명했습니다.
신생아특례대출이 6.27대책 이후 급감했다는 보도는 사실이 아니며, 이에 대한 세부 내용은 제공된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 정책 및 대출 관련 정보를 정확히 파악하여 결정하는 것이 개인 금융 계획에도 중요합니다.

English The government clarified recent reports about the special newborn loan.
The claim that these loans significantly decreased after the 6.27 measures is not accurate, and detailed information can be found in the provided resources.
Summary Understanding accurate policy details is essential for making informed financial decisions.

日本語 政府は新生児特例ローンに関する報道について釈明しました。
6.27対策後に新生児特例ローンが急減したとの報道は事実ではなく、詳細は提供された資料に記載されています。
総評 正確な政策情報を把握することは、個人の金融計画にとって重要です。

中文 政府澄清了有关新生儿特例贷款的报道。
关于6.27政策后此类贷款急剧减少的说法并不属实,详细信息可以在提供的资料中查阅。
总评 了解准确政策信息对个人财务决策至关重要。

Italiano Il governo ha chiarito le notizie relative ai prestiti speciali per i neonati.
La notizia che questi prestiti siano diminuiti drasticamente dopo le misure del 6.27 non è corretta, e le informazioni dettagliate sono disponibili nei documenti forniti.
Valutazione Conoscere correttamente i dettagli delle politiche è fondamentale per pianificare al meglio le proprie finanze personali.

[국가데이터처]국가데이터처, 아·태지역 국가 통계 종사자 초청연수 실시

요약보기
한국어 국가데이터처는 아시아·태평양 지역 14개국 통계 인력을 대상으로 10월 27일부터 31일까지 통계역량 강화 연수를 진행합니다.
이번 연수는 재해 위험 및 영향 측정을 위한 국제지표와 통계체계, 기후변화 통합 관리 등 주요 내용을 공유하며 해당 지역 국가 통계발전과 교류 확대를 목표로 합니다.
총평 해당 연수는 재난 및 기후변화를 포함한 통계를 활용해 아태 지역의 데이터 기반 정책 개발과 협력을 강화하는 데 기여할 것입니다.

English The National Data Office is conducting a statistical capacity-building training for statistical personnel from 14 Asia-Pacific countries from October 27 to 31.
This training focuses on topics such as disaster risk measurement, international statistical frameworks, and geospatial data utilization for climate change assessments.
Summary This initiative supports the development of data-driven policies and enhances collaboration among Asia-Pacific nations.

日本語 国家データ処はアジア・太平洋地域14カ国の統計人材を対象に、10月27日から31日まで統計能力向上のための研修を実施します。
研修内容は災害リスク測定や国際統計基準、気候変動統合管理のための地理空間データ活用などを含むものです。
総評 本研修はアジア・太平洋地域の統計基盤を強化し、災害リスク管理を含む政策向上に役立つでしょう。

中文 国家数据处将于10月27日至31日对来自亚洲太平洋地区14国的29名统计人员开展统计能力建设培训。
培训内容涵盖灾害风险及影响测量的国际指标、统计体系、气候变化数据整合与地理空间数据评估等重点领域。
总评 此培训将推动亚洲太平洋地区统计能力提升,为数据驱动政策制定及区域合作提供支持。

Italiano L’Ufficio Nazionale dei Dati terrà un corso di formazione per il rafforzamento delle capacità statistiche destinato a 29 esperti di statistica provenienti da 14 paesi dell’Asia-Pacifico dal 27 al 31 ottobre.
Il programma include argomenti come la misurazione del rischio di disastri, i sistemi statistici internazionali e l’integrazione dei cambiamenti climatici attraverso i dati geospaziali.
Valutazione Questo progetto contribuirà a migliorare le capacità statistiche nella regione Asia-Pacifico e a supportare lo sviluppo di politiche basate sui dati.

[행정안전부]말 한마디로 이용하는 공공서비스, 행안부-네이버·카카오가 만든다

요약보기
한국어 행정안전부는 네이버와 카카오와 협력하여 음성 명령으로 간편하게 공공서비스를 이용할 수 있는 시스템 개발에 착수했습니다.
이 새로운 시스템은 국민들이 일상적으로 필요한 공공정보나 서비스를 음성으로 간단히 검색하고 접근할 수 있는 환경을 조성하는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 쉽게 접근 가능한 음성 기술을 통해 공공서비스 활용이 더 편리해질 전망이며, 디지털 소외 계층에도 도움이 될 수 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety has partnered with Naver and Kakao to develop a system enabling voice-command access to public services.
This system aims to create an environment where citizens can easily search for and access public information or services through voice commands.
Summary Voice technology will make public services more accessible and may benefit digitally marginalized groups.

日本語 行政安全部はネイバーとカカオと協力し、音声指令で公共サービスを簡単に利用できるシステムの開発を開始しました。
このシステムは、国民が必要とする公共情報やサービスに音声で簡単にアクセスできる環境を整えることを目的としています。
総評 音声技術の利用により、公共サービスをより簡単かつ効率的に利用できるようになる可能性があります。

中文 行政安全部与Naver和Kakao合作,启动开发通过语音指令轻松使用公共服务的系统。
该系统旨在建立一个普通民众可以通过语音搜索轻松获取公共信息与服务的便利环境。
总评 语音技术将提升公共服务的便利性,同时也可能帮助数字弱势群体更好地获取资源。

Italiano Il Ministero della Sicurezza e dell’Amministrazione Pubblica ha avviato una collaborazione con Naver e Kakao per sviluppare un sistema che consenta l’accesso ai servizi pubblici mediante comandi vocali.
L’obiettivo è creare un ambiente in cui i cittadini possano accedere facilmente a informazioni e servizi pubblici tramite input vocale.
Valutazione La tecnologia vocale potrebbe facilitare notevolmente l’accesso ai servizi pubblici e supportare anche le persone meno esperte nell’ambito digitale.

[기획재정부]구윤철 부총리, 미주개발은행(IDB) 총재 면담

요약보기
한국어 구윤철 부총리가 서울에서 열린 제7차 한-중남미 비즈니스 서밋에 참석한 일랑 고우드파잉 총재와 면담을 가졌습니다.
이 회담은 한국과 중남미 간 경제 협력을 강화하기 위한 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.
총평 중남미 국가들과의 경제적 교류 증대는 한국 기업들에게 새로운 시장 진출 및 기회를 제공할 가능성이 있습니다.

English Deputy Prime Minister Koo Yun-cheol met with Ilan Goldfajn, who attended the 7th Korea-Latin America Business Summit in Seoul.
The meeting is expected to serve as a key moment to boost economic cooperation between South Korea and Latin America.
Summary Strengthened economic ties could open new market opportunities for South Korean businesses in Latin America.

日本語 ク・ユンチョル副首相がソウルで開催された第7回韓・中南米ビジネスサミットに出席したイラン・ゴウドファイン総裁と会談を行いました。
この会談は韓国と中南米の経済協力を強化する重要な機会となることが期待されています。
総評 韓国企業が中南米市場への進出可能性を高め、経済的な新たな成長契機につながることが望まれます。

中文 副总理具允哲与出席首尔第七届韩-中南美商务峰会的伊兰·戈尔德芬总裁举行了会谈。
此次会谈预计将成为加强韩国与中南美洲经济合作的重要契机。
总评 韩国企业可能通过此次合作扩大对中南美市场的竞争力和发展空间。

Italiano Il Vice Primo Ministro Koo Yun-cheol ha incontrato Ilan Goldfajn, partecipante al 7° Summit Corea-America Latina tenutosi a Seoul.
L’incontro è previsto come un’importante opportunità per intensificare la cooperazione economica tra Corea e America Latina.
Valutazione Questa collaborazione potrebbe offrire nuove opportunità ai mercati latinoamericani per le imprese sudcoreane.

[해양경찰청]해양경찰청, 인도네시아 해양경찰의 구조역량 강화를 위한 초청연수 실시

요약보기
한국어 해양경찰청은 인도네시아 해양경찰의 구조역량 강화를 위해 한국국제협력단(KOICA)과 협력하여 초청연수를 진행합니다.
이번 연수는 해양경찰의 구조 노하우와 정책, 교육훈련 체계 등을 공유하며 인도네시아 해양경찰의 실무 능력을 향상시키는 것을 목표로 합니다.
총평 이 협력사업은 인도네시아의 해양사고 대응력 강화뿐만 아니라 한국 선박의 해양 안전 확보에도 기여할 것입니다.

English The Korea Coast Guard is conducting an invitational training program to strengthen the rescue capabilities of the Indonesian Maritime Police.
This program aims to share rescue know-how, policies, and training systems of the Korea Coast Guard to enhance the practical skills of Indonesian participants.
Summary This initiative not only improves Indonesia’s maritime rescue capabilities but also ensures greater safety for Korean vessels in the region.

日本語 韓国海洋警察庁はインドネシア海洋警察の救助能力強化を目指し、韓国国際協力団(KOICA)と連携して招待研修を実施します。
海洋警察の政策や救助ノウハウ、教育訓練の枠組みを共有し、インドネシアの実務能力向上を図る内容です。
総評 この協力はインドネシアの海洋事故対応力強化と韓国船舶の安全確保に寄与するでしょう。

中文 韩国海警与韩国国际合作团(KOICA)携手,为印尼海警举办营救能力提升的邀请培训活动。
此次活动分享韩国海警的救援政策、培训体系及实际操作经验,旨在提高印尼海警的业务能力。
总评 此次合作不仅助力印尼提升海事应急能力,还可进一步保障韩国船舶在该海域的安全。

Italiano La Guardia Costiera Coreana, in collaborazione con l’Agenzia di Cooperazione Internazionale Coreana (KOICA), organizza un programma di formazione per rafforzare le capacità di soccorso della Polizia Marittima Indonesiana.
Il programma mira a condividere politiche, sistemi di formazione e know-how pratico per migliorare le competenze operative dei partecipanti indonesiani.
Valutazione Questa cooperazione contribuirà sia a migliorare la capacità di risposta dell’Indonesia agli incidenti marittimi sia a garantire la sicurezza delle navi coreane nella regione.

[인사혁신처]정부공직자윤리위원회 새 위원장에  강형주 전 서울중앙지방법원장 위촉 

요약보기
한국어 강형주 전 서울중앙지방법원장이 제20대 정부공직자윤리위원회 위원장으로 위촉되었습니다.
위원회의 역할은 공직자의 재산 등록 및 심사를 통해 공정성을 확보하며, 부정한 재산 증식을 방지하는 데 있습니다.
총평 이번 위원장 교체는 공직 윤리를 강화하고 공정한 시스템을 유지해 국민 신뢰를 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Gang Hyeong-ju, former Chief Judge of the Seoul Central District Court, has been appointed as the 20th Chairman of the Government Officials Ethics Committee.
The committee ensures fairness by overseeing public officials’ asset registrations and screenings, preventing dishonest wealth accumulation.
Summary This appointment is expected to strengthen public ethics and maintain a fair system, enhancing trust among citizens.

日本語 ソウル中央地裁の元裁判長であるカン・ヒョンジュ氏が、第20代政府公職者倫理委員会委員長に任命されました。
委員会は公職者の財産登録と審査を管轄し、不正な財産蓄積を防ぐことで公平性を確保しています。
総評 新委員長の任命は、公職倫理の強化と公平なシステム維持により、市民の信頼を向上させることが期待されます。

中文 首尔中央地方法院前院长姜亨柱被任命为第20届政府公职伦理委员会主席。
该委员会通过管理公职人员财产注册与审查,确保公正性并防止不正当的财产积累。
总评 此任命预计将在加强公职伦理和维持公正体系方面发挥重要作用,并提高市民信任。

Italiano Gang Hyeong-ju, ex Presidente del Tribunale Centrale di Seoul, è stato nominato Presidente della 20ª Commissione Etica dei Funzionari Pubblici del Governo.
La commissione garantisce l’equità supervisionando la registrazione e la verifica dei beni dei funzionari pubblici, prevenendo accumuli di ricchezza illeciti.
Valutazione Questa nomina contribuirà a rafforzare l’etica pubblica e a mantenere un sistema equo, aumentando la fiducia dei cittadini.

[고용노동부]택배산업 미래를 함께 열다_상호협력 업무협약

요약보기
한국어 택배산업의 미래를 위한 상호협력 업무협약이 체결되었습니다.
이번 협약은 지속 가능한 성장과 효율적 물류 운영을 도모하기 위해 주요 기업과 기관 간 협력이 이루어진 것입니다.
이를 통해 산업의 발전과 서비스 품질 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 택배 서비스의 품질이 개선되면 소비자에게 더 나은 배송 환경을 제공하고, 안정적인 물류 공급으로 산업이 더욱 활성화될 전망입니다.

English A mutual cooperation agreement has been signed to shape the future of the parcel delivery industry.
The agreement aims to promote sustainable growth and efficient logistics operations through collaboration among key businesses and organizations.
It is expected to contribute to industrial development and improve service quality.
Summary Improved delivery services will enhance customer experiences and stabilize logistics supply, boosting industry growth.

日本語 宅配業界の未来に向けて、相互協力の業務協約が締結されました。
本協約では、持続可能な成長と効率的な物流運営を目指すため、主要企業や機関が協力する体制が整えられます。
これにより、業界の発展とサービス品質の向上が期待されます。
総評 宅配サービスの品質向上は、消費者に便利な配送環境を提供し、物流の安定供給が業界の活性化に寄与するでしょう。

中文 关于共同开创快递行业未来的合作协议已经签署。
该协议旨在通过主要企业和机构之间的合作,促进行业可持续发展和物流运作效率的提升。
预计将推动行业发展并提升服务质量。
总评 快递服务质量的提升将为消费者提供更便捷的配送体验,同时稳定的物流供应将促进整个行业的繁荣发展。

Italiano È stato firmato un accordo di collaborazione reciproca per plasmare il futuro del settore delle consegne.
L’accordo mira a promuovere una crescita sostenibile e operazioni logistiche più efficienti attraverso la collaborazione tra imprese e istituzioni chiave.
Si prevede che contribuirà allo sviluppo del settore e al miglioramento della qualità del servizio.
Valutazione Il miglioramento della qualità dei servizi di consegna porterà benefici ai consumatori e garantirà una filiera logistica più stabile, favorendo la crescita industriale.

[보건복지부]보건복지부-교육부, 국립대학병원 현장소통 강화

요약보기
한국어 보건복지부와 교육부는 10월 27일부터 전국 9개 지역 국립대학병원을 방문해 현장 간담회를 진행한다고 발표했습니다.
이는 국립대학병원과 협의체를 통해 마련된 지원 방안을 설명하고, 다양한 의견을 청취하기 위한 것입니다.
국정과제인 국립대학병원 거점병원 육성 및 소관부처 이관에 따른 교육·연구 위축 우려도 자세히 설명할 계획이라고 밝혔습니다.
총평 이번 소통 강화는 지역 의료 서비스 개선과 국립대학병원의 역할 확대를 기대할 수 있는 정책으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Ministry of Education announced plans to visit nine regional national university hospitals starting October 27.
This initiative aims to explain support measures prepared through discussions with the hospitals and collect feedback.
The government plans to address concerns related to its roadmap on designating national university hospitals as central medical hubs and transferring their jurisdiction.
Summary This effort seeks to improve regional healthcare and expand the role of national university hospitals in public health service.

日本語 保健福祉部と教育部は、10月27日から全国9つの地域国立大学病院を訪問し、現場の意見を直接交換する予定であると発表しました。
協議会を通じて準備された支援策を説明し、懸念事項である教育・研究の縮小に関する詳しい説明も行う計画です。
総評 地域医療の改善を目指し、国立大学病院の役割を強化する確かな一歩となる政策です。

中文 保健福利部和教育部宣布将从10月27日开始访问全国9个地区的国立大学医院以加强现场沟通。
此次访问旨在直接说明通过协商制定的支持方案并倾听各方意见,同时解释教育和研究不受影响的应对计划。
总评 这项政策有望提升地区医疗水平并扩展国立大学医院在公共服务中的作用。

Italiano Il Ministero della Salute e quello dell’Istruzione hanno annunciato una visita a nove ospedali universitari regionali a partire dal 27 Ottobre.
L’iniziativa punta a illustrare i piani di supporto elaborati tramite le consultazioni con le strutture e a raccogliere osservazioni dai rappresentanti per affrontare preoccupazioni su possibili impatti negativi su istruzione e ricerca.
Valutazione Questa politica potrebbe migliorare l’assistenza sanitaria regionale e rafforzare il ruolo degli ospedali universitari nella sanità pubblica.

[보건복지부]필수의료 분야 의료사고 배상보험료 국가지원

요약보기
한국어 정부는 필수의료 의료진이 부담하는 의료사고 배상보험료를 지원하는 사업을 시행한다고 발표했습니다.
의료사고 발생 시 고액 배상의 부담을 줄이기 위해 전문의와 전공의에게 보험료 일부를 지원하며, 이를 통해 의료사고 안전망을 강화할 계획입니다.
총평 이 정책은 필수의료 기피 현상을 완화하고, 의료진과 환자 모두가 안심할 수 있는 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government announced a plan to support malpractice insurance costs for essential medical professionals.
This initiative aims to reduce high compensation burdens from medical incidents by subsidizing part of the insurance costs for specialists and residents, thereby strengthening the safety net for medical institutions.
Summary This policy is expected to alleviate avoidance of essential medical fields and create a safer environment for both medical professionals and patients.

日本語 政府は必須医療に従事する医療従事者が負担する医療事故賠償保険料を支援する事業を開始すると発表しました。
医療事故発生時の高額賠償負担を軽減するため、専門医や研修医に保険料の一部を補助し、医療事故安全網を強化する計画です。
総評 この政策は必須医療分野で働く医師の負担を軽減し、患者と医療従事者双方が安心できる環境の整備に役立つと期待されます。

中文 政府宣布将启动支持必需医疗领域医务工作人员医疗事故赔偿保险费的计划。
该计划旨在通过补贴部分保险费用,减少因医疗事故造成的高额赔偿负担,并加强医疗机构的安全保障体系。
总评 这一政策预计会减轻医务人员在必需医疗领域的压力,同时为患者和医护人员创造更安心的医疗环境。

Italiano Il governo ha annunciato un progetto per sostenere i costi delle assicurazioni per la responsabilità civile legate ad incidenti medici per i professionisti della sanità essenziale.
L’iniziativa mira a ridurre il peso economico dei risarcimenti legati agli incidenti, supportando parte delle spese assicurative per specialisti e residenti, e rafforzando così la rete di sicurezza delle istituzioni sanitarie.
Valutazione Questa politica potrebbe mitigare la riluttanza a lavorare nelle aree sanitarie essenziali, promuovendo una maggiore sicurezza per medici e pazienti.

[국토교통부]’25년 3분기 전국 지가 0.58% 상승

요약보기
한국어 국토교통부는 2025년 3분기 전국 평균 지가가 0.58% 상승했다고 발표했습니다.
이는 지역별 및 경제적 요인에 따라 차이는 있지만, 전반적으로 지가가 안정적으로 상승하고 있음을 보여줍니다.
총평 지가 상승은 여러 경제적 효과를 가져올 가능성이 있지만, 장기적으로는 주거와 상업용 부동산 시장에서 비용 부담 증가로 이어질 수 있습니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport announced that the national land price rose by 0.58% in the third quarter of 2025.
This indicates stable growth in land value influenced by various regional and economic factors.
Summary Land price increases could contribute to economic stimulation but may lead to higher living and business costs over time.

日本語 国土交通部は2025年第3四半期に全国平均土地価格が0.58%上昇したと発表しました。
地域や経済的要因による差はありますが、土地価格が全般的に安定して上昇していることを示しています。
総評 土地価格の上昇は経済効果が期待される一方、長期的には住宅や商業用物件のコストが増加する可能性もあります。

中文 国土交通部宣布,2025年第三季度全国土地价格平均上涨0.58%。
虽然受地区及经济因素影响有所差距,但整体地价呈稳定上升趋势。
总评 地价上涨虽可能促进经济发展,但长期看可能加重住房和商业地产的经济负担。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha annunciato che il prezzo medio dei terreni nazionali è aumentato dello 0,58% nel terzo trimestre del 2025.
Questo evidenzia una crescita stabile influenzata da fattori regionali ed economici.
Valutazione L’aumento dei prezzi dei terreni potrebbe incentivare l’economia, ma nel lungo termine potrebbe anche aumentare i costi per abitazioni e attività commerciali.

[외교부]자전거 新조선통신사 서울 출정식 개최

요약보기
한국어 외교부는 한일 국교정상화 60주년을 기념하여 서울에서 도쿄까지 자전거로 옛 조선통신사 경로를 따라가는 ‘자전거 新조선통신사’ 행사를 개최했습니다.
한일 국민 30명이 참여하며 서울, 경주, 부산, 오사카, 도쿄 등 주요 도시를 방문해 양국의 우호와 교류 역사를 기념합니다.
총평 이번 행사는 역사적 상징성을 되새기며 양국 간 교류를 강화하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs organized the ‘Bicycle Shin Joseon Tongsinsa’ event to commemorate the 60th anniversary of normalizing Korea-Japan diplomatic relations.
The event features 30 participants visiting key cities including Seoul, Busan, Osaka, and Tokyo, tracing the route of historical diplomacy while celebrating both nations’ friendship.
Summary This initiative symbolizes cultural ties and provides opportunities for future generations to strengthen bilateral relationships.

日本語 韓国外交部は韓日国交正常化60周年を記念して、ソウルから東京まで自転車で旧朝鮮通信使の道を辿る「自転車 新朝鮮通信使」を開催しました。
日韓両国の30名が参加し、ソウル、釜山、大阪、東京など主要都市を訪問し、交流の歴史を深めます。
総評 この行事は、両国関係の過去を振り返り、多世代間の交流を通じて未来の発展に寄与するものです。

中文 外交部举办了“自行车新朝鲜通信使”活动,以纪念韩日邦交正常化60周年。
30名韩日参与者将沿旧通信使路线拜访包括首尔、釜山、大阪、东京在内的主要城市,纪念两国的友谊与交流历史。
总评 此活动具有加强两国文化交流的象征意义,同时为未来的合作提供了重要促进。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha organizzato l’evento ‘Bicicletta Shin Joseon Tongsinsa’ per celebrare il 60º anniversario della normalizzazione delle relazioni diplomatiche fra Corea e Giappone.
Con 30 partecipanti, l’evento attraversa città come Seoul, Busan, Osaka e Tokyo, commemorando la lunga storia di amicizia e scambio fra le due nazioni.
Valutazione Quest’iniziativa rappresenta un importante simbolo di cooperazione e offre un’opportunità per rafforzare i rapporti bilaterali per il futuro.

[과학기술정보통신부]국민이 직접 생활 밀착형 AI 서비스를 개발하는 「인공지능(AI) 노코드 해커톤 2025」 개최

요약보기
한국어 정부는 국민이 직접 AI 기반 서비스를 개발할 수 있도록 「인공지능(AI) 노코드 해커톤 2025」를 개최한다고 발표했습니다.
이 대회는 프로그래밍 경험이 없는 일반 국민도 쉽게 참여해 생활 속에서 유용한 AI 서비스를 창의적으로 개발할 수 있는 기회를 제공합니다.
총평 국민의 창의력을 활용해 실생활에 필요한 AI 서비스를 개발할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The government has announced the launch of the “AI No-Code Hackathon 2025,” allowing citizens to develop AI-based services themselves.
This event offers an opportunity for ordinary people, with no programming experience, to creatively create useful AI services for everyday life.
Summary This hackathon could empower citizens to contribute innovative AI solutions that simplify daily life.

日本語 政府は国民が直接AIベースのサービスを開発できる「AIノーコードハッカソン2025」を開催すると発表しました。
このイベントはプログラミング経験がない一般国民も生活に役立つAIサービスを創造的に開発できる機会を提供します。
総評 国民が生活に密着した便利なAIサービスを生み出すユニークなチャンスとなるでしょう。

中文 政府宣布将举办“人工智能无代码黑客马拉松2025”,让公民能够亲自开发AI服务。
该活动为没有编程经验的普通公民创造机会,使其能够自主开发实用的AI日常应用服务。
总评 此活动有助于普通公民探索AI技术,并为解决日常问题提供创新方案。

Italiano Il governo ha annunciato l’organizzazione dell'”AI No-Code Hackathon 2025,” per permettere ai cittadini di sviluppare autonomamente servizi basati sull’intelligenza artificiale.
L’evento offre la possibilità anche a chi non ha esperienza di programmazione di creare servizi AI utili per la vita quotidiana.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe incoraggiare i cittadini a sviluppare soluzioni innovative che semplifichino la vita di tutti i giorni.

[행정안전부]청년이 말하는 지방자치의 미래, 민선 지방자치 30주년 충청권 간담회 개최

요약보기
한국어 충청권에서 민선 지방자치 30주년을 기념하는 간담회가 개최되었습니다.
이 행사에서는 청년들이 지방자치의 미래에 대한 의견과 기대를 공유하며, 정책 방향에 대한 논의가 이루어졌습니다.
총평 이번 행사는 청년이 정책에 직접 목소리를 낼 수 있는 자리로, 지방 정책이 보다 실질적이고 젊은 세대 중심으로 변하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English A forum was held in Chungcheong to commemorate the 30th anniversary of local autonomous governments.
During the event, young people shared their perspectives and expectations for the future of local governance, as well as discussed policy directions.
Summary This event provides young individuals with a direct channel to voice their ideas, potentially driving local policies to better reflect their generation’s needs.

日本語 地方自治30周年を記念して、忠清地方でフォーラムが開催されました。
若者が地方自治の未来に対する意見や期待を共有し、政策の方向性について議論が行われました。
総評 若者が直接意見を伝える場として、地方政策を若い世代中心に実効性あるものに変える可能性があります。

中文 在忠清地区举行了纪念地方自治30周年的座谈会。
活动中,青年们分享了他们对地方自治未来的看法和期待,并讨论了政策方向。
总评 此次活动为青年提供了表达意见的平台,有望推动地方政策更加贴近年轻一代的需求。

Italiano A Chungcheong si è tenuto un incontro per celebrare il 30° anniversario dei governi locali autonomi.
Durante l’evento, i giovani hanno condiviso opinioni e aspettative sul futuro della governance locale e discusso le direzioni politiche.
Valutazione Questo evento offre ai giovani l’opportunità di far sentire le proprie opinioni, promuovendo politiche locali più focalizzate sulle esigenze delle nuove generazioni.

[행정안전부]정부세종청사에 70m 높이 소방차 출동 고층화재 대비 합동 소방훈련 시행

요약보기
한국어 정부세종청사에서 70m 높이 사다리 소방차를 동원한 고층 화재 대비 합동 소방훈련이 실시되었습니다.
이번 훈련은 고층빌딩 화재 상황을 가정하여 각종 장비와 대응 체계를 점검하고, 화재 및 구조 대응 능력을 강화하는 데 목적이 있습니다.
총평 이번 훈련은 고층 화재 발생 시 신속하고 효율적인 대응 능력을 강화해 시민 안전을 확보하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English A joint firefighting drill was conducted at the Government Complex Sejong, involving a 70-meter ladder fire truck to prepare for high-rise building fires.
The drill aimed to inspect equipment and response systems, enhancing capabilities for fire management and rescue operations in high-rise scenarios.
Summary This exercise is anticipated to strengthen the ability to respond quickly and effectively to high-rise fires, improving public safety in emergencies.

日本語 政府世宗庁舎で高層火災に備えるため、70mのはしご車を使用した合同消火訓練が実施されました。
この訓練では、高層ビル火災を想定し、各種装備と対応体制のチェック、また火災及び救助対応能力の強化を目的としています。
総評 高層火災発生時の迅速かつ効率的な対応能力を強化し、市民の安全を保障する重要な取り組みといえます。

中文 政府世宗大楼举行了高层火灾联合消防演练,动用了70米高的梯子消防车。
此次演练旨在模拟高层建筑火灾场景,检查各种设备和应急系统,并提升火灾及救援的应对能力。
总评 此次训练将在高层火灾发生时增强迅速有效的应急能力,对保障公众安全具有深远影响。

Italiano Al complesso governativo di Sejong si è svolta un’esercitazione congiunta antincendio, con l’impiego di un’autoscala alta 70 metri per prepararsi agli incendi nei palazzi alti.
L’addestramento mirava a verificare le attrezzature e i sistemi di risposta, rafforzando la capacità di gestione e salvataggio in situazioni di emergenza negli edifici alti.
Valutazione Questo esercizio contribuirà a migliorare le capacità di risposta rapida agli incendi nei palazzi alti, garantendo maggiore sicurezza per il pubblico.

[행정안전부]2025년(2024년 기준) 자전거 이용 현황 통계 발표

요약보기
한국어 2025년 자전거 이용 현황 통계가 발표되었습니다.
해당 통계는 자전거 이용 증가 추세와 주요 이용자 그룹, 지역별 차이를 분석한 내용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 자전거 활성화 정책의 필요성과 효과를 확인할 수 있을 것으로 보입니다.
총평 자전거 이용 현황은 지속 가능한 교통 수단과 건강 증진을 위한 정책 개발에 유용한 자료로 활용될 수 있습니다.

English The 2025 bicycle usage statistics have been released.
The data analyzes the increasing trend of bicycle usage, key user groups, and regional differences.
This helps confirm the necessity and effectiveness of bicycle promotion policies.
Summary These statistics serve as valuable information for developing sustainable transportation and health-promoting policies.

日本語 2025年の自転車利用現況統計が発表されました。
この統計は、自転車利用の増加傾向や主な利用者グループ、地域別の違いを分析した内容を含んでいます。
自転車振興策の必要性と効果を確認するのに役立つと期待されています。
総評 この統計は、環境に優しい交通手段や健康増進のための政策研究に活用できる重要な資料です。

中文 公布了2025年自行车使用情况统计数据。
该数据分析了自行车使用的增长趋势、主要使用群体以及地区差异。
这将有助于验证促进自行车政策的必要性和效果。
总评 此统计数据为推动可持续交通与健康促进政策提供了重要依据。

Italiano Sono state pubblicate le statistiche sull’utilizzo delle biciclette del 2025.
I dati analizzano la tendenza crescente dell’uso delle biciclette, i principali gruppi di utenti e le differenze regionali.
Ciò consente di confermare la necessità e l’efficacia delle politiche di promozione delle biciclette.
Valutazione Queste statistiche possono essere una risorsa preziosa per sviluppare politiche che promuovano trasporti sostenibili e salute pubblica.

[산림청]산림청 국립자연휴양림관리소, ‘한국관광 데이터랩 경진대회’ 우수상 수상

요약보기
한국어 산림청 국립자연휴양림관리소가 ‘2025 한국관광 데이터랩 활용사례 경진대회’에서 관광 빅데이터를 활용한 지역 상생 발전 및 관광 활성화 사례로 우수상을 수상했습니다.
이들은 보은군과 협력해 관광 소비 데이터를 분석하고 전략을 수립하여 지역경제 활성화와 인구감소 문제 해결에 기여하는 방향을 제시했습니다.
총평 관광과 지역 경제를 연결한 노력은 결과적으로 산림휴양시설이 지역사회와 더 긴밀히 협력할 수 있는 새로운 길을 열어줄 것입니다.

English The Korea Forest Service’s National Natural Recreation Forest Management Office won the Excellence Award at the 2025 Korea Tourism Data Lab Case Competition.
They actively utilized tourism big data to propose strategies linking resources to address population decline and revitalize the regional economy in collaboration with local entities in Boeun County.
Summary Utilizing tourism data for local economic revival presents an innovative approach to connecting natural recreation with community sustainability.

日本語 山林庁国立自然休養林管理所が「2025韓国観光データラボ活用事例競争大会」で優秀賞を受賞しました。
彼らは観光ビッグデータを用いて地域資源を活用し、人口減少問題の解決と地域経済の活性化を目指す戦略を提示しました。
総評 観光と地域経済の連携を追求する取り組みは、自然休養施設と地域社会との協力を強化する可能性を広げるものです。

中文 韩国森林厅国立自然休养林管理所在“2025韩国旅游数据实验室案例竞赛”中荣获优胜奖。
他们通过分析旅游大数据,与忠北报恩郡等地方政府合作,制定促进人口流入的策略,同时助推当地经济发展及解决人口减少问题。
总评 将旅游数据与当地经济发展结合,为旅游资源和地区可持续发展创造了新的可能性。

Italiano L’Ufficio di Gestione delle Foreste Ricreative Nazionali della Corea ha vinto il Premio d’Eccellenza al Concorso sui casi del Data Lab del Turismo Coreano 2025.
Utilizzando grandi dati sul turismo, hanno collaborato con enti locali per sviluppare strategie per affrontare il calo demografico e stimolare l’economia regionale.
Valutazione Collegare i dati turistici allo sviluppo economico locale apre nuove opportunità per un’interazione sostenibile tra le foreste ricreative e le comunità circostanti.

[산업통상부]"K기업의 도약, APEC을 넘어 세계로"

요약보기
한국어 산업통상부가 APEC 정상회의 주간에 다양한 경제인 행사를 개최합니다.
2025 CEO Summit과 부대행사에서는 AI, 기후변화 등 핵심 이슈를 논의하며 K-테크 쇼케이스 등으로 K-기업의 글로벌 경쟁력을 알릴 예정입니다.
이를 통해 해외 투자 유치와 국내 산업의 글로벌 시장 확장이 기대됩니다.
총평 이번 행사는 한국 기술과 기업을 세계에 알리고 투자와 수출 기회를 확대할 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy is organizing numerous economic events during the APEC Summit Week.
The 2025 CEO Summit and related events will discuss key issues such as AI and climate change, while showcasing Korean technology and industries to enhance global competitiveness.
This initiative aims to boost foreign investments and expand Korea’s presence in global markets.
Summary These events offer a major opportunity for Korea to promote its industries and attract international partnerships and investments.

日本語 韓国産業通商資源部はAPEC首脳会議の期間中、多様な経済関連イベントを開催します。
2025年CEOサミットと関連イベントではAIや気候変動など重要課題を議論するとともに、韓国企業の技術力を世界に紹介する予定です。
これにより外国投資の誘致や韓国企業のグローバル市場拡大につながることが期待されています。
総評 本イベントは韓国産業の国際的競争力を高めるための絶好の機会となるでしょう。

中文 韩国工业通商资源部将在APEC峰会期间举办多项经济活动。
2025年CEO峰会及相关活动旨在讨论人工智能、气候变化等关键议题,并通过K-技术展示促进韩国产业的全球竞争力。
预计此举将有助于吸引外国投资并扩大韩国在全球市场的影响力。
总评 此次活动是韩国企业展示技术实力并与国际市场接轨的重要契机。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria ed Energia organizza diversi eventi economici durante la settimana del summit APEC.
Il CEO Summit del 2025 e gli eventi correlati tratteranno temi cruciali come l’intelligenza artificiale e i cambiamenti climatici, promuovendo la competitività globale delle aziende coreane con iniziative come il K-Tech Showcase.
Questi eventi mirano a favorire investimenti dall’estero e a rafforzare la presenza coreana sui mercati internazionali.
Valutazione Si tratta di un’opportunità fondamentale per le industrie coreane di ottenere visibilità globale e aumentare le possibilità di collaborazione e investimento con partner internazionali.

[기후에너지환경부]국립공원공단 생태·탐방 분야 인기 영상제작자 2인 홍보대사로 위촉

요약보기
한국어 국립공원공단은 생태와 탐방 분야에서 영향력 있는 인기 영상 제작자 2인을 홍보대사로 위촉했습니다.
이들은 국민에게 국립공원의 매력을 알리는 활동을 통해 자연과 환경 보호에 기여할 예정입니다.
총평 국립공원에 대한 관심이 높아져 자연 보호와 생태계 보전에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Korea National Park Service has appointed two popular content creators specializing in ecology and exploration as ambassadors.
They aim to promote the charm of national parks and contribute to nature and environmental conservation through public activities.
Summary This initiative is expected to increase public interest in national parks, encouraging responsible environmental preservation.

日本語 韓国国立公園公団は、エコロジーや探訪分野で人気のある映像制作者2人を広報大使に任命しました。
彼らは国立公園の魅力を国民に広めるとともに、自然と環境保護に寄与する予定です。
総評 この活動により、国立公園への関心が高まり、自然環境の保護に繋がることが期待されます。

中文 韩国国立公园管理局任命了两位生态与探险领域的知名视频创作者为宣传大使。
他们将通过推广活动向公众宣传国家公园的魅力,为保护自然和环境做贡献。
总评 该举措将提升国家公园的知名度并推动公众积极参与环境保护。

Italiano Il Servizio Nazionale dei Parchi della Corea ha nominato due famosi creatori di contenuti nei settori dell’ecologia e delle esplorazioni come ambasciatori.
Questi collaboratori promuoveranno il fascino dei parchi nazionali e contribuiranno alla conservazione della natura e dell’ambiente attraverso le loro attività pubbliche.
Valutazione Questa iniziativa favorirà una maggiore consapevolezza sull’importanza dei parchi nazionali nella protezione ambientale.

[교육부]2025 대학규제혁신 우수사례 공모전에 도전하세요!

요약보기
한국어 교육부가 2025년 대학 규제 혁신 우수사례를 선정하기 위해 공모전을 개최합니다.
이 공모전은 대학의 자율성과 창의적인 해결책을 발굴하고 확산하는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 공모전은 대학들의 혁신적인 사례를 확산시켜 교육환경 개선과 학생들의 만족도 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Education has announced a contest to select outstanding examples of university regulation reform for 2025.
This initiative aims to promote autonomy and discover creative solutions within universities.
Summary This contest could help improve educational environments and enhance student satisfaction by sharing innovative practices among institutions.

日本語 教育省が2025年大学規制改革の優秀事例を選ぶ公募イベントを開催します。
この公募は大学の自主性と創造的な解決策を発掘し、広めることを目的としています。
総評 この公募は大学の革新的な取り組みを広げ、教育環境の改善や学生の満足度向上に貢献すると期待されます。

中文 教育部宣布举办2025大学规制创新优秀案例征集活动。
该活动旨在发掘和推广高校的自主性及创新解决方案。
总评 通过分享高校创新实践,此活动有望改善教育环境并提升学生满意度。

Italiano Il Ministero dell’Istruzione ha annunciato un concorso per selezionare esempi di eccellenza nella riforma delle regolamentazioni universitarie per il 2025.
L’iniziativa mira a promuovere l’autonomia delle università e a scoprire soluzioni creative.
Valutazione Questo concorso potrebbe migliorare l’ambiente educativo e aumentare la soddisfazione degli studenti attraverso la condivisione delle pratiche innovative tra le università.

[질병관리청]’25-’26절기 인플루엔자 백신 633만 명 접종, 본격적인 유행 전에 꼭 예방접종 하세요.(10.27.월)

요약보기
한국어 질병관리청은 10월 17일 인플루엔자 유행주의보를 발령하고 어린이, 임신부, 어르신을 대상으로 ’25-’26절기 예방접종을 권고했습니다.
현재 총 633만 명이 접종을 완료했으며, 예방접종은 가까운 위탁의료기관이나 보건소에서 가능합니다.
총평 겨울철 건강을 위해 지정된 대상군은 가능한 빨리 예방접종을 완료하는 것이 중요합니다.

English The Korea Disease Control Agency issued an Influenza Advisory on October 17, urging children, pregnant women, and seniors to get vaccinated for the ’25-’26 season.
So far, 6.33 million people have been vaccinated, and vaccinations are available at nearby medical institutions and public health centers.
Summary Ensuring vaccination promptly is crucial for designated groups to stay healthy during winter.

日本語 疾病管理庁は10月17日にインフルエンザ流行注意報を発表し、’25-’26 シーズンの予防接種を子供、妊婦、高齢者に推奨しました。
現在、633万人が接種を完了しており、接種は近くの医療機関や保健所で可能です。
総評 冬の健康を守るため、指定対象者は早めに予防接種を受けることが重要です。

中文 韩国疾病管理厅于10月17日发布流感流行预警,建议儿童、孕妇及老年人接种’25-’26季节性流感疫苗。
目前已累计有633万人完成接种,疫苗可在附近医疗机构或保健所接种。
总评 为了冬季健康,符合条件的群体应尽早完成疫苗接种。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo delle Malattie ha emesso un avviso sull’influenza il 17 ottobre, raccomandando la vaccinazione per bambini, donne in gravidanza e anziani per la stagione ’25-’26.
Ad oggi, 6,33 milioni di persone hanno completato la vaccinazione, disponibile presso i centri medici o sanitari più vicini.
Valutazione Per tutelare la salute durante l’inverno, è essenziale che i gruppi designati si vaccinino tempestivamente.

[지식재산처]지식재산처·제주대학교·제주지역 기업, 「2025 제주 지·산·학 지식재산(IP) 페스티벌」 개최!

요약보기
한국어 지식재산처는 제주대학교와 지역 기업들과 함께 「2025 제주 지·산·학 지식재산(IP) 페스티벌」을 제주 메종글래드 컨벤션홀에서 개최했습니다.
행사는 지식재산 교육성과 공유, 취·창업 지원, IP 인식 제고를 목적으로 하며, 시상식, 취업존, 전시 행사, 협력 간담회 등 다양한 프로그램으로 구성되었습니다.
총평 이번 행사는 제주도의 지식재산 생태계를 활성화하고, 지역 인재의 전문성을 키워 일자리 창출과 산업 발전에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Intellectual Property Office, Jeju National University, and local companies jointly held the “2025 Jeju Regional-IP Festival” at the Maison Glad Convention Hall.
The event aimed to share IP education achievements, support employment and entrepreneurship, and raise awareness of IP, featuring award ceremonies, employment zones, exhibitions, and collaboration talks.
Summary This festival is expected to enhance Jeju’s IP ecosystem while fostering skilled manpower to boost job creation and regional industrial growth.

日本語 知識財産処は済州大学および地域企業と連携し、「2025済州地域知識財産(IP)フェスティバル」をメゾングラッド済州コンベンションホールで開催しました。
イベントでは知識財産教育成果の共有、就業支援、IP認識向上を目的とし、表彰式、就職ゾーン、展示会、協力会談など多様なプログラムが行われました。
総評 このイベントは済州島の知識財産エコシステムを活性化させ、熟練した人材の育成が地域産業の発展に繋がることが期待されます。

中文 知识产权处携手济州大学以及当地企业,在济州岛梅松格拉德会展中心举办了“2025济州地·产·学知识产权(IP)节”。
活动旨在分享知识产权教育成果,支持就业创业并提升IP认知,包括颁奖典礼、就业专区、展览以及教育合作讨论会等多项内容。
总评 此次活动将推进济州地区知识产权生态发展,并培养专业型人才,为产业革新和就业创造注入动力。

Italiano L’Ufficio della Proprietà Intellettuale, l’Università di Jeju e alcune aziende locali hanno organizzato il “Festival IP 2025 di Jeju Reg.-Edu-Ind.” al Maison Glad Convention Hall.
L’evento intendeva condividere i risultati dell’educazione IP, sostenere l’assunzione e la nuova imprenditoria, e sensibilizzare sull’importanza della proprietà intellettuale attraverso premi, zone di impiego e colloqui di partenariato.
Valutazione Questo evento aiuterà ad ampliare l’ecosistema IP di Jeju stimolando l’occupazione e la crescita industriale della regione.

[관세청]관세청, 중대재해·재난 대응체계 전면 점검

요약보기
한국어 관세청이 10월 27일 정부대전청사에서 중대재해 및 재난 예방 실적 점검과 대응 체계 개선 방안을 논의하기 위한 회의를 개최했습니다.
이번 회의에서는 안전관리 강화를 위해 대응 매뉴얼을 배포하고, 직원 교육 및 예방 조치 강화를 강조했습니다.
총평 이번 노력은 전국 세관 현장에서 재난 발생 위험을 낮추고 직원 및 국민의 안전을 보호하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Customs Service held a meeting on October 27 at the Daejeon Government Complex to review major disaster and accident prevention efforts and discuss improvement measures for response systems.
During the meeting, a handbook with detailed guidelines and education steps was distributed to strengthen field safety management.
Summary These efforts are likely to reduce disaster risks at customs offices and enhance the safety of employees and citizens.

日本語 韓国関税庁は10月27日、大田政府大楼で重大災害および災難の予防実績を点検し、対応体制の改善策を議論するための会議を開催しました。
この会議では、対応マニュアルの配布と職員教育、予防対策強化が強調されました。
総評 この取り組みにより現場での災難リスクが軽減され、職員や国民の安全確保に貢献することが期待されます。

中文 10月27日,韩国关税厅在大田政府大楼召开了会议,旨在检查重大灾害及事故预防工作成果,并探讨完善应对体系方案。
会议期间,分发了详细的应对手册,强调教育员工及加强各项预防措施。
总评 此项措施有望降低海关现场的灾害风险,保障员工及公众安全。

Italiano Il 27 ottobre, il Servizio Doganale Coreano ha tenuto una riunione presso il Complesso Governativo di Daejeon per analizzare le prestazioni nella prevenzione di grandi disastri e discutere il miglioramento dei sistemi di risposta.
Durante l’incontro, è stato distribuito un manuale con linee guida dettagliate per rafforzare la gestione della sicurezza sul campo.
Valutazione Questi sforzi mirano a ridurre il rischio di disastri negli uffici doganali, garantendo la sicurezza dei dipendenti e dei cittadini.

[관세청]관세청, 내수 활성화를 위한 관세행정 지원대책 본격 추진

요약보기
한국어 관세청이 내수 활성화를 위해 관세행정 지원대책을 발표했습니다.
이번 대책은 통관 서비스 개선, 면세산업 활성화, 물가 안정 등 5대 분야에서 19개 과제를 추진하여 국내 소비와 기업 투자를 촉진하는 것이 핵심입니다.
총평 이 정책은 물가 안정과 지역별 특화산업 지원을 통해 소비자와 기업 모두에게 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Korea Customs Service announced measures to boost domestic consumption and investment through upgraded customs policies.
The initiatives include enhancing clearance services, revitalizing the duty-free industry, and stabilizing prices in five major areas with 19 specific projects.
Summary These measures aim to improve both consumer benefits and corporate dynamics, contributing to a healthier domestic economy.

日本語 韓国の関税庁は、国内消費と企業投資の活性化を目的に関税行政支援政策を発表しました。
この政策は、通関サービスの改善、免税産業の活性化、物価の安定など5つの分野で19の課題を推進するものです。
総評 各地域産業の支援や物価管理を通じて、消費者と企業の双方にメリットをもたらす政策です。

中文 韩国关税厅宣布实施一系列政策以促进内需增长与企业投资。总评 此措施通过支持企业与稳定物价,有望助力国内经济复苏与活力提升。

Italiano Il Servizio Doganale della Corea ha annunciato un piano per stimolare il consumo interno e gli investimenti aziendali attraverso il supporto amministrativo doganale.
Il piano si concentra su cinque aree principali, tra cui il miglioramento dei servizi doganali, la promozione dell’industria duty-free e la stabilizzazione dei prezzi con 19 progetti specifici.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare stabilità economica e incentivare investimenti locali, favorendo consumatori e imprese.

요약

[산림청]산림유전자원보호구역 539헥타르 확대 지정
발행일: 2025-10-27 09:52

원문보기
**산림유전자원보호구역 539헥타르 확대 지정 – 산림 생물다양성 보전 강화**

북부지방산림청(청장 이상익)이 산림 내 식물 유전자원 보전과 관리, 생태계의 지속가능성을 위해 산림유전자원보호구역을 539헥타르 확대 지정했다고 발표했습니다.

산림유전자원보호구역은 산림생물다양성 보전의 핵심 지역으로, 현재 북부지방산림청은 DMZ 및 민북지역, 홍천 계방산, 인제 방태산 등 총 8만8천헥타르(여의도의 약 303배)에 근접한 면적을 체계적으로 관리하고 있습니다. 이번 확대 조치로 인천광역시 도서지역(멍에섬, 부도 39헥타르)과 강원도 인제 대암산 용늪 일대(500헥타르)가 새롭게 포함됐습니다.

특히 인천 도서지역은 두루미천남성, 참갈퀴덩굴과 같은 희귀 및 특산식물은 물론 고로쇠나무, 소사나무 등 활엽수 군락이 안정적으로 분포된 생태학적으로 중요한 지역으로 평가받고 있습니다. 인제 대암산 용늪 보호구역은 산림생태계 관리를 강화하기 위한 노력으로 확대 지정되었습니다.

이번 보호구역 확대는 기후변화로 위협받는 산림생물다양성을 보호하기 위한 실질적 대응책으로, 지속가능한 생태관리를 위한 기반을 강화하겠다는 방침입니다. 북부지방산림청은 향후에도 산림유전자원보호구역 확대 정책을 적극적으로 추진할 계획이라고 밝혔습니다.

북부지방산림청 이상익 청장은 “산림유전자원보호구역은 산림 생태적 가치를 온전히 보전하는 핵심적인 구조다. 앞으로 보호구역 확대와 관리 역량을 강화해 생물다양성 보전을 위해 최선의 노력을 다하겠다”고 강조했습니다.

**출처:** [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 미주개발은행(IDB) 총재 접견
발행일: 2025-10-27 09:10

원문보기
### 국무총리, 미주개발은행(IDB) 총재 접견…한-IDB 파트너십 미래 협력 논의

김민석 국무총리가 10월 27일 정부서울청사에서 일랑 고우드파잉 미주개발은행(IDB) 총재를 만나 한국과 중남미 간 협력 확대 방안을 논의했습니다. 이번 만남은 한국이 IDB에 가입한 지 20주년을 맞아 추진된 것으로, 양측은 협력의 새로운 방향을 제시했습니다.

#### 주요 논의 내용
1. **협력과 기여 성과**
김 총리는 지난 20년 동안 협조융자, 신탁기금, KSP 공동컨설팅 등을 통해 한국이 IDB와 협력하며 중남미의 포용적 발전에 기여해 온 점을 높이 평가했습니다.

2. **AI 협력 허브 설립 추진**
이번 IDB 총재 방한 중 AI 협력 허브 설립을 공식 추진하기로 의견을 모았으며, 이를 통해 협력 분야를 AI, 디지털, 에너지 등 첨단 산업 분야로 확대할 방침이라고 밝혔습니다.

3. **한-IDB 패키지 의향서(LOI) 서명**
고우드파잉 총재는 금일 서명된 ‘한-IDB 패키지 의향서’를 기반으로 양측이 국제사회의 지속가능한 발전을 위한 협력을 강화해 나갈 것을 기대했습니다. 패키지 주요 내용으로는 AI-Hub 설립 추진, IDB 내 한국인 채용 확대, 신탁기금 재원 보충 등이 포함되었습니다.

#### 향후 기대
김 총리는 이번 논의를 계기로 한국과 중남미가 기존 분야를 넘어 디지털 및 첨단 기술 등 새로운 협력 가능성을 열어갈 것을 희망했습니다. 고우드파잉 총재 역시 강력한 파트너십을 토대로 국제사회의 발전에 기여하길 바란다고 강조했습니다.

이번 회의는 10월 27~28일 열리는 ‘한-중남미 비즈니스 서밋’의 일환으로 진행되었으며, 한-IDB 간 장기적 협력 관계의 새로운 도약을 예고했습니다.

[농촌진흥청]"올해 양봉산물 요리사는 나야 나" 대상에 ‘밤꿀 후식’
발행일: 2025-10-27 09:01

원문보기
### 제5회 양봉요리 경연대회, 대전에서 성공적으로 열려

10월 25일 대전과학기술대학교에서 제5회 양봉요리 경연대회 본선이 성황리에 개최됐다. 이번 대회는 농촌진흥청이 주최하고 (사)한국양봉협회가 주관하며 농림축산식품부, 한국양봉농협, 한국양봉학회가 후원했다.

#### 36팀 중 본선 진출 10팀 선발… 다채로운 요리들 선보여
경연대회는 ‘양봉산물을 활용한 한 입 거리 요리’를 주제로, 총 36팀의 참가자 중 1차 심사를 거쳐 선발된 10팀이 본선에 진출했다. 참가자들은 창의성과 대중성을 강조한 다양한 요리를 출품하며 솜씨를 뽐냈다.

#### 심사 결과 김결이의 ‘가을 한입 밤꿀 몽블랑 수플레’ 대상 수상
강레오 셰프와 농심 스낵개발팀장을 포함한 5인의 심사위원단이 출품작들을 시식하며 맛과 재료 활용, 창의성 등을 철저히 평가했다. 대상은 김결이 참가자가 선보인 ‘가을 한입 밤꿀 몽블랑 수플레’에게 돌아갔다. 이 작품은 밤꿀 특유의 묵직한 풍미와 단맛을 살린 크림을 활용한 디저트로, 간편함과 영양적 균형이 돋보여 심사위원단의 호평을 받았다.

#### 청년 양봉인의 식품 산업화 아이디어 주목
특히 올해는 청년 양봉인과 농심 스낵개발팀이 참여해 양봉산물의 식품화 가능성을 모색하는 등 산업적 측면도 강조됐다. 참가팀들은 양봉카페 운영 방안 등 실용적 프로젝트를 발표했다.

#### 강레오 셰프의 특별요리 행사… 관심 제고
강레오 셰프가 국산 벌꿀을 이용한 다양한 요리를 선보이는 특별행사도 함께 진행돼 큰 호응을 얻었다. 해당 요리 영상은 강레오 셰프의 유튜브 채널 ‘강레오 걍레오’를 통해 공개될 예정이다.

#### 식품화 노력을 위한 적극적인 협업
농촌진흥청 양봉과 한상미 과장은 “양봉요리 경연대회가 단순히 새로운 조리법을 발굴하는 것을 넘어 상품화로 이어질 수 있도록 식품기업과 청년 양봉인들이 협력하는데 중점을 두었다”고 말했다. 이어 국산 양봉산물에 대한 지속적인 관심과 애정을 당부했다.

이번 대회는 국내 양봉산물 활용의 가능성을 널리 알리고, 양봉산업 확대를 위한 의미 있는 시발점이 됐다. 앞으로도 국산 양봉산물의 다양한 활용 및 홍보가 기대된다.

[농촌진흥청]축산 인공지능 기술 상용화 ‘민관 협력 강화’
발행일: 2025-10-27 09:00

원문보기
**국립축산과학원, 인트플로우㈜와 AI 기반 축산기술 협력 강화**

농촌진흥청 국립축산과학원이 스마트 축산 전문 기업 인트플로우㈜를 방문해 인공지능(AI) 기반 축산 기술의 상용화와 현장 확산을 위한 협력을 강화했습니다.

### **협력 배경 및 목표**
국립축산과학원 강민구 축산생명환경부장은 10월 27일 광주광역시 소재 인트플로우㈜를 찾아 산업계 협력 연구 현황을 점검하고, 기술 고도화 및 농가 확산 전략을 논의했습니다. 이번 방문은 민관 협력을 통해 인공지능 기술을 축산 현장에 적용하고 실증 연구를 추진, 농가의 실질적인 경쟁력 향상을 도모하기 위한 노력의 일환으로 진행됐습니다.

### **AI 기반 축산 기술 개발**
국립축산과학원은 돼지의 행동 영상과 발성음을 분석하여 사료 섭취, 활동량, 기침 등 건강 상태를 실시간 모니터링하는 기술을 개발했습니다. 이러한 기술은 농가의 생산성을 높이고 질병을 효과적으로 관리하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

특히, 인트플로우㈜와 공동 연구를 통해 핵심 알고리즘 개발, 현장 친화적 기술 고도화 및 안정적인 장치 제작을 추진하고 있습니다. 올해 안에 기술 고도화와 장치 개발을 완료한 후, 농가 실증과 보급 단계로 진입하는 것을 목표로 삼고 있습니다.

### **향후 계획**
강민구 부장은 축산 분야의 인공지능 전환은 정부와 산업계가 협력하여 해결해야 할 중요한 과제임을 강조하며, “앞으로도 산업계와의 긴밀한 소통을 통해 스마트 축산 기술의 경쟁력을 높이고 지속 가능한 축산업 생태계 조성에 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.

이번 협력은 기술 발전뿐만 아니라, 농업에서의 디지털 전환을 가속화하는 중요한 사례로 주목받고 있습니다.

[법무부]법무부, 기업이 원하는 인재 확보를 지원한다
발행일: 2025-10-27 08:43

원문보기
**법무부, 기업 맞춤형 인턴십(K-Trainee) 프로그램 신설**

법무부가 국내외 기업의 글로벌 경쟁력 강화를 지원하기 위해 새로운 인재 확보 프로그램을 도입했습니다. 새로운 제도는 “K-Trainee”로 명명된 기업 맞춤형 인턴십 프로그램으로, 해외 진출 기업들이 필요로 하는 현지 인재를 미리 발굴하고 국내에서 인턴십 과정을 통해 육성하는 것이 핵심입니다.

많은 산업계 관계자들은 글로벌 마켓에서 경쟁력을 갖추기 위해 현지 기반의 유망 인재를 사전에 확보하는 중요성을 강조해 왔습니다. 이에 따라 법무부는 해당 현장의 목소리를 반영하여 해당 프로그램을 출범시키게 되었습니다.

K-Trainee 프로그램은 타국의 유망 인재에게 국내 기업 환경을 경험할 기회를 제공하며, 동시에 국내 기업이 글로벌 역량을 갖춘 인재를 적극적으로 확보할 수 있도록 지원하는 것을 목표로 합니다. 프로그램의 구체적인 실행 방안 및 운영 방식에 대한 세부 사항은 추후 발표될 예정입니다.

이번 제도 도입은 국내 기업과 해외 인재 간의 교류를 활성화하고, 이들이 함께 성장할 수 있는 기반을 마련하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[통일부]통일부 장관, 주한 베트남 대사 접견
발행일: 2025-10-27 08:40

원문보기
**통일부 장관, 주한 베트남 대사와 한반도 평화 논의**

정동영 통일부 장관은 10월 27일 오후 3시, 부호(Vu Ho) 주한 베트남 대사를 접견하여 한반도 정세와 관련된 의견을 나눴다.

정 장관은 한반도 평화와 안정에 있어 베트남이 중요한 역할을 수행할 수 있음을 강조하며, 남북 및 베트남과의 우호적 관계를 바탕으로 협력을 당부했다. 특히, 베트남이 과거 미국과의 전쟁 후 양국 관계를 개선하고 발전한 사례를 언급하며 북한도 미국과 관계를 정상화하여 유사한 발전의 길로 나아가길 희망한다고 밝혔다.

부호 대사는 베트남이 남북한 모두의 동반자임을 강조하며, 자국의 발전 경험과 교훈을 기꺼이 공유하겠다는 뜻을 전했다. 대사는 또한 협의와 대화, 협력의 중요성을 언급하며, 한국 정부의 남북 대화 재개 노력에 대한 이해와 지지를 표명했다.

양측은 앞으로도 한반도의 지속적인 평화와 안정 달성을 위해 긴밀히 소통하기로 합의하였다.

[산림청]국립수목원, 질식재해 예방 위한 안전보건 캠페인 실시
발행일: 2025-10-27 08:38

원문보기
**안전하고 건강한 일터 만들기: 국립수목원의 노력**

산림청 국립수목원(원장 임영석)이 안전한 근무 환경 조성을 위해 적극적으로 나섰습니다. 한국산업안전보건공단 경기북부지사와 협력하여 ‘질식재해예방 안전보건 캠페인’을 실시하며 밀폐공간에서 발생할 수 있는 안전사고를 예방하고자 근로자의 안전의식을 높이는 데 중점을 두었습니다.

### 주요 내용:
– **질식사고 예방의 필요성**
최근 10년간 밀폐공간에서 발생한 질식사고는 196건으로, 대부분 중대재해로 이어졌습니다. 이러한 사고를 막기 위해 국립수목원은 캠페인과 안전보건 교육을 병행하며 예방에 힘쓰고 있습니다.

– **캠페인 참여와 실무 교육**
이번 캠페인에는 국립수목원 직원 26명이 참여하였으며, 산소결핍 및 유해가스로 인한 사고를 예방하기 위해 주요 안전수칙 교육이 진행되었습니다.
교육 내용에는 ▲산소농도 측정 및 환기 절차, ▲산소결핍·중독 증상과 응급조치 요령, ▲안전보호구 및 구조장비 사용법, ▲비상대응체계와 감시자의 역할 등이 포함되었습니다.

– **실무 역량 강화**
즉각적인 사고 대응 능력과 예방 역량 강화를 목표로, 실무 중심의 교육으로 직원들이 위험 상황에서도 효과적으로 대처할 수 있도록 준비했습니다.

### 국립수목원의 다짐
광릉숲관리센터장 서은경은 “안전사고 예방은 안전수칙과 보호구 착용에서부터 시작된다”고 강조하며, 국립수목원이 지속적으로 안전하고 건강한 일터를 만들기 위해 최선을 다하겠다는 의지를 밝혔습니다.

이번 캠페인은 근로자 안전을 위한 노력의 일환으로, 안전한 근무 환경을 조성하기 위한 모범 사례로 평가될 것으로 기대됩니다.

[산림청]국립수목원, 정원치유를 통해 과학·공간·사람을 논하다
발행일: 2025-10-27 08:15

원문보기
**’2025 국립수목원 국제정원치유심포지엄’ 개최 소식**

국립수목원이 오는 **10월 29일(수)** ‘2025 국제정원치유 심포지엄’을 개최하며, 이번 행사에는 국내외 정원치유 전문가들이 참여해 정원이 인간의 신체적·정신적 건강과 삶의 질에 미치는 영향에 대해 다각적으로 논의할 예정입니다.

### **주요 주제와 발표 내용**
이번 심포지엄의 주제는 **’정원치유! 과학, 공간, 사람을 논하다’**로, 자연과 정원의 치유적 역할을 과학적, 공간적, 인간적 관점에서 탐구합니다.
– 해외 세션에서는 덴마크 코펜하겐대학교의 **울리카 K. 스티그도터 교수**가 ‘덴마크의 근거기반 정원치유 디자인 및 적용사례’를 발표하며, 세계정원치유협회 **안드레아스 니펠 회장**은 ‘유럽의 정원치유 적용 사례’를 다룰 예정입니다.
– 국내 세션에서는 다양한 연구와 사례 발표가 이어지며, 특히 **’한국의 정원치유 정책과 적용 사례’**, **’근거 기반 정원치유’**, **’공동체를 처방하는 정원’** 등의 발표를 통해 정원이 사회적 건강과 지역 공동체 회복에 어떻게 기여할 수 있는지를 조명합니다.

### **국립수목원의 비전과 계획**
국립수목원은 이번 심포지엄을 통해 국내외 정원치유 전문가들과의 협력 관계를 강화하고, 최신 연구성과와 실제 사례를 지속적으로 공유하여 **정원치유의 과학적·실천적 모델**을 구축해 나갈 계획입니다. 임영석 국립수목원장은 “정원이 사람의 신체, 마음, 그리고 사회를 치유하는 공간으로 확장되고 있다”며, 이번 심포지엄이 국내 정원치유 연구 및 정책 발전의 출발점이 될 것이라고 강조했습니다.

이번 행사는 정원치유 및 자연기반 치유에 대한 관심을 환기시키며, 지속가능한 공동체와 인간의 건강 증진에 중요한 발걸음을 내딛는 계기가 될 전망입니다.

출처: [Korea.kr](http://www.korea.kr)

[방위사업청]한-말레이시아, ‘전략적 동반자’ 기반 방산협력 새 시대 연다
발행일: 2025-10-27 08:15

원문보기
### 한-말레이시아 방산협력 MOU 체결, 동남아 방산시장 확대의 교두보 마련

석종건 방위사업청장과 모하메드 칼레드 노르딘 말레이시아 국방부 장관은 10월 27일 아세안 정상회의를 계기로 양국의 방산 협력을 강화하기 위한 양해각서(MOU)를 체결했습니다. 이는 2024년 형태를 갖추게 될 ‘전략적 동반자 관계’를 국방 분야에서도 구체화하며, 말레이시아가 다른 국가와 맺은 두 번째 방산협력 MOU로 기록될 만큼 의미가 큽니다.

### 핵심 요약:
1. **동남아 지역 중심 국가 말레이시아**
– 말라카 해협이라는 전략적 위치를 바탕으로 높은 성장 가능성을 가진 국가로, 국방력 현대화 수요가 급증하며 방산 협력 파트너로서 한국을 선택.

2. **한층 깊어진 협력**
– 양국은 K200 장갑차, FA-50 경공격기 계약을 통해 지속적인 신뢰를 구축했으며, 이번 협약을 통해 전투기, 유도무기, 함정 등 다양한 사업에서 협력 기반 마련.

3. **실질적 협력 강화**
– 단순한 무기 수출을 넘어 국방기술 공동 연구개발(R&D), 군수물자 생산, 제3국 마케팅 확대 등 다방면에서 내실 있는 협력 기대.

### 대한민국 방산의 글로벌 영향력 확대
이번 MOU로 한국은 총 52개 국가와 방산협력 MOU를 체결하며 ‘K-방산 글로벌 4강 도약’ 전략에 더 큰 동력을 얻을 전망입니다. 석종건 방위사업청장은 이번 협약이 단순 수출을 넘어 말레이시아 국방력 강화에 기여하며 지역 평화와 안정에 기여하는 진정한 파트너십을 의미한다고 강조했습니다.

### 결론
이번 MOU 체결을 통해 양국은 방산 분야에서 긴밀한 협력 관계를 구축하며, 대한민국은 동남아시아 시장에서의 방산 영향력을 더욱 확대할 기회를 잡을 것입니다. 이러한 양국의 협력은 지역 안보 증진에 긍정적 역할을 할 것으로 보입니다.

[방위사업청]중소 방산기업의 해외 공급망 진출 기회 마련
발행일: 2025-10-27 08:12

원문보기
**대전에서 열린 절충교역 사업설명회, 국내 방산 중소기업 글로벌 진출 기회 확대**

지난 10월 27일, 방위사업청(청장 석종건)은 대전 테크노파크에서 대전광역시 및 미국 방산기업 허니웰(Honeywell)과 함께 절충교역 사업설명회를 개최했습니다. 이번 행사에서는 국내 중소·벤처기업들의 해외 시장 진출을 지원하고, 방산 수출을 확대하기 위한 협력 방안이 논의되었습니다.

국내 방산혁신기업을 포함해 약 50개의 우수 중소기업이 참여한 가운데, 세계적인 항공우주 및 레이더 시스템 전문기업 허니웰은 협력 가능성을 타진하며 관련 프로젝트와 절충교역 방안을 소개했습니다. 허니웰은 현재 한국 공군 KF-16 전투기의 항공전자 장비를 공급하는 기업으로, 이번 설명회를 통해 국내 기업의 글로벌 공급망 참여 가능성을 살피고 지속 가능한 협력 관계 구축 방안을 모색했습니다.

행사에서는 방위사업청의 ‘방산혁신기업 100’ 및 ‘GVC30’ 사업이 함께 소개되었는데, GVC30 사업은 국내 방산 중소기업의 기술 및 제품 정보를 분석해 글로벌 공급망 진출 가능성을 높이는 데 중점을 두고 있습니다. 또한, 절충교역 기반의 중소기업 기술력 증진 및 수출 확대를 위한 제도적 방안도 발표되었습니다.

방위사업청 방위산업진흥국장 김일동은 “중소기업들이 글로벌 방산 공급망 참여 기회를 넓히고, 절충교역을 활용해 경쟁력을 강화할 수 있도록 설명회를 꾸준히 개최하겠다”고 강조했습니다. 이번 설명회를 통해 국제적 협력과 성장 기회를 얻으려는 중소기업들을 위한 구체적인 지원이 기대됩니다.

더 많은 정보는 방위사업청 홈페이지 및 관계 기관의 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[산업통상부](참고자료)한-말레이시아 자유무역협정으로 우리기업 수출 확대와 미래 협력 기반 마련
발행일: 2025-10-27 07:49

원문보기
### 한-말레이시아 FTA 협상 타결, 우리 기업 수출 확대 및 협력 강화 기대

한국과 말레이시아가 자유무역협정(FTA) 협상을 최종 타결하며, 양국의 경제 협력이 새로운 국면을 맞이하게 되었다. 이는 한국의 27번째 FTA로, 기존 한-아세안 FTA와 역내포괄적경제동반자협정(RCEP) 이상의 시장 개방을 이뤄내며 우리 기업들에게 다양한 기회를 제공할 예정이다.

#### 협상 배경 및 주요 경과
말레이시아는 한국의 아세안 내 3위 교역국이자 4위 투자대상국으로, 팜유, 천연가스 등 천연자원에서부터 반도체·화학까지 글로벌 공급망에서 중요한 위치를 차지하는 국가다. 2019년 시작된 FTA 협상은 여러 차례 중단과 재개를 거쳐 2024년 아세안 정상회의 계기에 타결되었다.

#### 주요 협정 내용
1. **자동차 및 철강 등 주요 품목 관세 철폐·감축**
– 기존 FTA에서 제한적이었던 중요한 수출 품목(자동차, 철강 등) 관세를 철폐하거나 감축하여 수출 경쟁력을 확대.
– 특히 전기차 시장에서 관세 혜택이 강화되며, 말레이시아 내 CKD(완성차 조립품) 공장 투자가 가속화될 전망.

2. **디지털 및 녹색경제 협력 확대**
– 디지털 제품에 대한 무관세 및 정보 이전 자유 허용으로 K-콘텐츠와 게임 산업이 말레이시아에서 경쟁력을 확보할 것으로 예상.
– 녹색경제 장(저탄소 기술, 청정에너지 등 포함)을 최초로 도입하여 기후위기 극복을 위한 양국 투자 및 협력을 강화.

3. **바이오·화학 산업 발전 및 원료 경쟁력 확보**
– 화학제품 및 바이오 원료의 관세 철폐로 관련 수출 확대 기대.
– 바이오원료 수입 안정성을 강화해 원가 절감 및 공급망 안정에 기여.

4. **농수산물 보호 및 민감 품목 제한**
– 국내 민감도가 높은 농수산물은 대부분 보호하며 열대과일 등의 제한적 양허로 국내 영향 최소화.

5. **서비스·투자 규범 개선**
– 말레이시아가 FTA 최초로 네거티브 방식 도입, 외국인투자자 규제를 완화하여 투자 환경 개선.

#### 의의 및 기대 효과
이번 FTA 타결은 자동차·철강 등 기존 수출 중심 품목에서 디지털, 청정에너지, 바이오 등의 미래 산업 분야로 확장하며 양국의 전략적 협력 관계를 크게 심화시킬 전망이다. 특히, 시장개방 확대와 경제 협력 강화로 한국 기업의 수출과 투자가 한층 활성화될 것으로 보인다.

#### 향후 계획
정부는 협정문의 국문 번역 및 관련 법률·비준 동의 절차를 신속히 진행하여 협정을 조속히 발효시킬 계획이다.

이번 한-말레이시아 FTA는 새로운 통상 환경 대응과 지역 내 전략적 파트너십을 강화하는 데 중요한 거점이 될 것으로 평가된다. 한국 기업들은 말레이시아 시장의 확장된 기회를 활용해 전방위적 산업 성장을 기대할 수 있다.

[산업통상부](참고자료)2025 한-아세안 정상회의 성과 이행 철저
발행일: 2025-10-27 07:45

원문보기
### **산업통상부의 ‘한-아세안 경제통상 협력’ 강화 방안**

산업통상자원부는 한-아세안 경제 및 통상 협력을 체계적으로 발전시키고, 2029년 한-아세안 대화 관계 수립 40주년까지 교역 규모를 3,000억 달러로 확대하기 위한 구체적 작업에 착수했습니다. 이에 따라 디지털, 공급망 안정화, 기후변화 등 신통상 의제를 반영한 한-아세안 FTA 개선 협상이 본격적으로 추진될 예정입니다.

### **주요 추진 방향**

#### **1. 한-아세안 FTA 개선 협상 및 교역 확대**
– 한-아세안 FTA 개선 협상을 통해 디지털 교역과 공급망 안정화 관련 규범 정비를 가속화.
– 말레이시아와 이미 협상을 타결한 한-Malaysia FTA 비준 절차를 신속히 진행하며 태국과의 CEPA(포괄적 경제동반자 협정) 협상도 가속화.
– 주요 교역국 베트남 및 싱가포르와 반도체, 석유제품 등 주력 품목의 수출 증가를 목표로 협력 긴밀화.

#### **2. RCEP 정상회의 참석 및 협정 강화**
– RCEP(역내포괄적경제동반자협정) 정상회의에서 다자통상 체제의 중요성 재확인 및 디지털·그린 경제 등 신규 통상 규범 선제적 도입 제안.
– 신규 회원국 추가를 통한 협정의 포용성과 개방성 확대 강조.

#### **3. 신남방 경제통상 협력 확대**
– 아세안 공무원 역량강화와 정책 협력 증진을 위해 한-아세안 경제·통상 싱크탱크 다이얼로그 사업 확대.
– 2026년부터 아세안 통상 담당 공무원 초청 연수 사업 시행, 한국-아세안 간 네트워크 강화.

### **중점 성과와 미래 방향**

1. **목표 달성**
산업부는 2029년 교역 규모 3,000억 달러, 베트남과의 2030년 교역 목표 1,500억 달러 달성을 위해 각국과의 FTA 및 CEPA를 활용한 수출 투자 기반을 확대하고, 기업의 현지 투자 문제를 지원할 계획입니다.

2. **협력 네트워크 지속**
`한-아세안 싱크탱크 다이얼로그`와 `아세안 공무원 초청 연수 사업` 등을 통해 디지털 및 공급망 같은 신통상 분야에서 공동연구를 통한 협력 모델을 지속적으로 강화합니다.

3. **지속가능한 성장 모델 제안**
디지털화와 녹색경제를 중심으로 한 상생의 성장 모델을 발전시키며, 아세안 국가들과의 전략적 협력 관계를 공고히 합니다.

### **결론**

산업통상부는 한-아세안 경제 협력을 지속 가능하고 체계적으로 발전시켜 2029년 교역 목표 달성뿐만 아니라 디지털·녹색 경제의 통합, 고도화된 통상 정책을 통해 아세안과 더 강한 경제 협력의 기반을 만들어 가겠다고 밝혔습니다.

[산림청]영주국유림관리소, 민간기업·단체와 산불피해지 복원 추진 – 영주국유림관리소-생명의숲-(주)레드캡투어-서울사회복지공동모금회 국민의 숲 협약 체결 –
발행일: 2025-10-27 07:44

원문보기
산림청 영주국유림관리소가 생명의 숲, ㈜레드캡투어, 그리고 서울사회복지공동모금회와 함께 산불 피해 복원을 위한 ‘국민의 숲’ 업무협약을 체결했다고 10월 27일 밝혔다. 이번 협약은 경북 안동시의 산불 피해 국유림 2.0ha를 대상으로 하며, ㈜레드캡투어의 ESG 기부로 추진된다. 민간기업과 단체는 오는 2026년부터 2년간 직접 나무를 심고 숲을 가꾸며 산림 복원에 동참할 예정이다. 영주국유림관리소는 기술적 지원 및 시설 제공을 통해 국민의 숲 조성을 돕는다. 김점복 소장은 “시민들이 산불 복원 활동에 적극 참여하며 건강한 숲을 만들 수 있도록 노력하겠다”고 밝혔다.

[기획재정부]구윤철 부총리, 미주개발은행(IDB) 총재 면담
발행일: 2025-10-27 07:39

원문보기
구윤철 부총리는 미주개발은행(IDB) 총재와 면담을 진행하며 협력 방안 및 주요 현안을 논의했습니다. 이번 만남은 국제 개발과 경제 협력을 강화하기 위한 기회로 평가됩니다. 구 부총리는 한국의 개발 경험을 공유하며 IDB와의 협력을 다양한 분야로 확대하겠다는 의지를 표명했습니다.

특히, 디지털 혁신, 녹색 산업 등과 같은 미래 지향적 분야에서의 협력 강화가 주요 논의 주제로 다뤄졌습니다. 미주개발은행 측은 한국이 협력 파트너로서 중요한 역할을 수행하고 있다고 언급하며 상호 발전적인 관계를 심화시키려는 뜻을 강조했습니다.

더 자세한 내용은 해당 자료를 확인하시기 바랍니다.

[기획재정부]광주전남 수출기업 금융지원 프로그램 설명회 개최
발행일: 2025-10-27 07:38

원문보기
**광주·전남 수출기업 금융지원 프로그램 설명회 개최**

광주와 전남 지역의 수출기업을 대상으로 금융지원 프로그램을 홍보하고 지원 방안을 안내하기 위한 설명회가 개최됩니다. 이번 설명회는 지역 내 수출기업의 경쟁력을 강화하고 국제시장 확장을 돕기 위한 주요 정보 제공 및 지원책 소개를 목적으로 마련되었습니다.

### 주요 내용
– **대상**: 광주·전남 지역 소재 수출기업
– **내용**:
– 금융 지원 프로그램 소개
– 수출 증진을 위한 맞춤형 지원 방안 안내
– 관련 정책 및 규제 설명
– 전문가 상담 및 질의응답 시간
– **기대 효과**: 수출기업의 재정적 부담 완화 및 글로벌 시장 확장을 위한 실질적 도움 제공

### 프로그램 세부 정보
자세한 사항은 첨부된 자료나 관련 웹사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 통해 확인 가능하며, 관심 있는 기업은 설명회 참석 전 사전 신청을 권장합니다.

[기후에너지환경부]기후에너지환경부 대표 누리집(홈페이지) 복구
발행일: 2025-10-27 07:10

원문보기
**기후에너지환경부 누리집 복구 완료**

기후에너지환경부는 최근 발생한 홈페이지 장애와 관련하여 복구 작업을 완료했다고 발표했습니다. 이번 작업은 사용자 접근성과 정보 제공에 차질을 줄이고, 보다 안정적인 서비스 제공을 강화하기 위한 일환으로 이루어졌습니다.

장애 복구 과정에서는 최신 보안 기술을 도입하여 보안을 강화하고, 데이터를 안전하게 관리할 수 있는 시스템을 추가적으로 시행하였습니다. 아울러, 향후 유사한 장애 재발을 방지하기 위한 모니터링 체계도 구축했다고 설명했습니다.

기후에너지환경부는 이번 누리집 복구에 대해 국민들에게 사과의 뜻을 전하며, 앞으로 보다 원활한 서비스를 제공하기 위해 지속적으로 관리와 개선을 이어갈 계획임을 밝혔습니다.

자세한 복구 과정과 추가적인 변동 사항은 기후에너지환경부 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.

[교육부]K-EDU EXPO 국제교육포럼 차관 환영사
발행일: 2025-10-27 07:10

원문보기
K-EDU EXPO 국제교육포럼에서 학계 및 관계자들의 활발한 교류와 논의가 이루어진 가운데, 차관이 환영사를 통해 지속가능한 교육 발전과 국제 협력을 강조했습니다. 본 행사는 글로벌 교육 혁신과 미래 교육 방향성을 모색하기 위한 자리로 마련되어, 국내외 다양한 전문가들이 참여했습니다.

자세한 내용은 첨부파일에 포함된 보도자료를 통해 확인하실 수 있습니다.

[중소벤처기업부]전국에 소비의 온기를! ‘코리아 그랜드 페스티벌’ 준비 점검
발행일: 2025-10-27 07:03

원문보기
**중기부, ‘코리아 그랜드 페스티벌’ 준비 상황 점검…소비 활성화 캠페인 본격 추진**

중소벤처기업부(중기부)가 10월 27일(월) ‘소비활성화 전담팀(TF)’ 제5차 회의를 열어 오는 10월 29일부터 11월 9일까지 펼쳐지는 대규모 소비 촉진 행사인 **’코리아 그랜드 페스티벌’** 준비 상황을 점검했다고 밝혔습니다.

### **코리아 그랜드 페스티벌 개요**
코리아 그랜드 페스티벌은 상품권, 여행, 문화 등 다양한 분야를 아우르는 **국가 단위 할인 캠페인**으로, 10개 정부 부처와 3만 7천 개 기업이 함께 참여하는 상생형 소비 진작 행사입니다. 이번 축제는 전국 지역별 특화 행사와 릴레이 캠페인을 통해 소비 활성화를 유도하고 내수 경제를 회복시키는 것을 목표로 하고 있습니다.

### **주요 지역 맞춤 행사**
각 지역별 특성을 반영한 행사도 준비되었습니다. 주요 프로그램은 아래와 같습니다:
– **부산 동구**: 복고풍 파티 이벤트인 ‘조방나이트’ 연계 소비활성화 캠페인 (10월 29일~10월 31일)
– **충북 제천**: ‘제천 역전한마음 전통시장 축제’ 통해 전통시장 활성화 (11월 3일, 7일~8일)
– **전북 무주**: ‘2025 무주 농특산물 특화마켓’ 개최로 지역 농특산물 홍보 및 소비 촉진 (11월 8일~9일)

### **중기부 계획과 기대**
중기부는 이번 페스티벌을 **단발성 이벤트가 아닌 지속 가능한 소비 흐름을 만들기 위한 시작점**으로 삼고, 지역별 행사와 전국적 연속 캠페인을 적극적으로 추진할 계획입니다. 노용석 제1차관은 “코리아 그랜드 페스티벌을 통해 전국적으로 소비의 온기가 확산되고, 지역 상권이 활기를 되찾기를 기대한다”고 언급했습니다.

**전담팀(TF)**는 행사 준비 및 운영을 지원하며 소비 진작 효과를 극대화하기 위해 지속 가능한 정책 방향에 힘을 실을 예정입니다.

[중소벤처기업부]중기부, 인공지능(AI) 창업기업(스타트업) 실증 기회 제공하는 「OpenData X AI 챌린지」개최
발행일: 2025-10-27 07:02

원문보기
중소벤처기업부가 *「OpenData X AI 챌린지」*에 참가할 창업기업(스타트업)을 **2023년 11월 6일(목)부터 11월 26일(수)**까지 모집합니다. 이번 공모전은 공공기관이 실제 사용하는 현장 데이터를 AI 창업기업에 공개해 국민 생활에 실질적인 도움을 줄 수 있는 혁신적인 AI 솔루션을 발굴하는 목적을 가지고 있습니다.

### **주요 내용**
– **참여 대상**: 창업 10년 이내의 스타트업
– **출제기관**:
1. **중소벤처기업진흥공단**: 기업 성장·위기 예측 AI 모델 개발을 위한 데이터 제공
2. **소상공인시장진흥공단**: 소상공인 맞춤형 상담·분석·제안 AI 시스템 개발 데이터 제공
3. **중소기업기술정보진흥원**: 맞춤형 지원사업 추천 서비스를 위한 데이터 제공

– **경진대회 진행**:
1. **서류심사**: 12월 초 15개 팀 선발.
2. **본선**: 12월 10일부터 약 두 달간 AI 모델 개발 진행, 팀당 1,000만 원의 PoC 자금 지원.
3. **쇼케이스 및 시상식**: 2024년 2월 초, 우승팀 및 준우승팀 발표.

– **특전**: 수상 기업은 이후 창업지원, 융자·보증, 기술개발(R&D) 등의 중소기업 지원 프로그램에서 가점 혜택을 받을 예정.

### **신청 기간 및 방법**
– **신청 기간**: 2023년 11월 6일(목) ~ 11월 26일(수)
– **과제 설명회**: 11월 6일(목), 온·오프라인 방식으로 제공.
– **신청 사이트**: 케이(K)-창업기업 창업지원포털([www.k-startup.go.kr](http://www.k-startup.go.kr)) 또는 중기부 누리집([www.mss.go.kr](http://www.mss.go.kr)).

### **중기부의 기대와 취지**
중기부는 이번 공모전을 통해 공공 데이터와 스타트업의 기술력을 연결함으로써 공공서비스와 국민 생활에 실제 도움이 되는 AI 솔루션의 개발을 기대하고 있습니다.

자세한 내용은 위의 공식 홈페이지에서 확인할 수 있습니다. **AI 스타트업**이 가진 혁신적인 기술력으로 공공 서비스의 미래를 선도할 기회를 놓치지 말길 바랍니다!

[기상청]이미선 기상청장, 세계기상기구(WMO) 집행이사 당선
발행일: 2025-10-27 07:00

원문보기
**이미선 기상청장, 세계기상기구(WMO) 집행이사로 당선**
대한민국 이미선 기상청장이 10월 24일 세계기상기구(WMO) 집행이사회 보궐선거에서 아시아지역 회원국 만장일치로 집행이사에 당선되었다. 이번 당선으로 한국은 2007년부터 유지해 온 WMO 집행이사국 지위를 계속 이어가게 되었다.

### **세계기상기구 집행이사회, 핵심 역할**
WMO 집행이사회는 193개 회원국 중 37개국으로 구성된 조직으로, 예산 및 사업 조정과 정책 결정 등을 담당한다. 각국의 기상청장이 지역별 배정된 의석수를 바탕으로 집행이사직을 맡는다.

### **아시아지역 활동국**
이번 선거로 대한민국을 포함해 중국, 일본, 사우디아라비아, 아랍에미리트, 인도 등이 2027년 제20차 세계기상총회까지 집행이사회에서 활동할 예정이다.

### **기후 기술 및 국제 협력 인정**
이미선 기상청장의 당선은 AI 기반 기상예측 기술 통합, 개도국 지원 정책 등 한국 기상청의 적극적인 국제적 기여와 협력의 결과로 평가된다. 그녀는 이번 당선을 통해 극한 기상·기후 현상에 대응하기 위한 협력에 박차를 가하고, 한국의 첨단 기상기술을 활용해 글로벌 기후 해결에 이바지하겠다는 의지를 밝혔다.

이번 성과는 대한민국 기상청의 국제적 위상을 한층 더 높이는 계기가 되었으며, 지속적인 기술 발전과 협력 강화의 중요한 전환점으로 자리 잡을 전망이다.

[보건복지부]함께해서 빛나는 사회복지 공무원의 길
발행일: 2025-10-27 06:55

원문보기
**함께 앞으로 나아가는 사회복지 공무원 가족의 이야기**

보건복지부(장관 정은경)는 10월 27일, 사회복지공무원의 길을 가족 단위로 걸어가는 ‘행복동행 사회복지공무원 가족’ 15가구를 선정하고 이들에게 장관 표창을 수여했습니다. 이번 행사는 사회복지공무원들이 국민 복지 증진에 기여하며 자부심을 느낄 수 있도록 지원하려는 목적의 일환으로 진행됐습니다.

### **다양한 사회복지공무원 가족 사례**
선정된 15가구 중에는 다음과 같은 다양한 형태의 가족들이 포함되었습니다:
1. 부모와 자녀가 대를 이어 사회복지공무원의 길을 걷고 있는 가족(3가구)
2. 형제 또는 자매가 사회복지공무원으로 활동하는 가족(4가구)
3. 부부가 서로 사회복지공무원으로 일하고 있는 가족(8가구)

특히 경북 문경시청의 송희영 씨와 그의 딸 권주은 씨는 사회복지공무원으로 대를 이어 활동하며 사회적 취약 계층을 돕고 있습니다. 또한 전북 익산시와 군산시의 강수현 씨와 강주현 씨는 사회복지공무원의 길을 걷고 있는 쌍둥이 자매로, 서로의 가장 가까운 동료가 되어 어려움 속에서도 함께 성장하고 있습니다.

### **사회복지공무원 가족들의 헌신과 다짐**
선정된 가족들은 각자 삶 속에서 어려운 이웃들을 위해 헌신하며, 가족 간의 동료애를 통해 서로 격려하고 함께 성장하는 모습을 보여주었습니다. 이들은 앞으로도 국민 개개인의 삶을 밝히는 희망의 등불 역할을 다할 것을 다짐했습니다.

### **복지부의 지속적인 지원 의지**
우경미 지역복지과장은 “사회복지공무원들이 어려운 여건 속에서도 책임을 다하고 있는 점에 깊이 감사드린다”며, “보건복지부는 앞으로도 현장과 소통하며 지속적으로 일선 복지 현장을 지원하겠다”고 약속했습니다.

이번 표창은 사회복지공무원들의 노고를 격려하고 그들의 가족 단위로 이루어진 연대와 헌신을 조명함으로써 국민 복지 증진을 위한 긍정적인 메시지를 전달하는 기회가 되었습니다.

[법무부]법무부, 라오스·미얀마 취업사기 등 피해 예방 위해 출국단계 안내 확대 시행
발행일: 2025-10-27 06:42

원문보기
## 법무부, 취업사기 예방 위한 출국 단계 안내 확대

법무부는 캄보디아에 이어 라오스와 미얀마로 출국하는 국민들에 대해 취업사기 예방 조치를 출국 단계에서 강화한다고 발표했습니다. 이는 해외 취업을 빙자한 사기로부터 국민들을 보호하기 위한 방안입니다.

이번 조치는 **2025년 10월 27일(월)**부터 시행되며, 기존 캄보디아 출국자에게 적용하던 사전 안내를 라오스 및 미얀마 출국자에게도 확대 적용하는 것입니다.

법무부는 이를 통해 해외 취업 사기로 인한 피해를 예방하고 국민들의 안전한 출국을 지원하는 데 주력하고 있다고 덧붙였습니다.

### 주요 내용
– 취업사기를 방지하기 위한 사전 안내 시행
– 캄보디아 출국에 이어 라오스와 미얀마로 확대
– 출국 단계에서 국민들을 대상으로 안전 관련 정보 제공

국민들은 해당 안내를 통해 해외 취업에 대한 올바른 정보를 제공받고, 사기 피해를 방지할 수 있을 것으로 기대됩니다.

[자세한 내용은 제공된 자료 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.]

[산림청]탄소 줄이는 숲…아시아 산림투자 위해 기업 맞손 잡아!
발행일: 2025-10-27 06:23

원문보기
**[산림청, 아시아산림협력기구 기업 포럼 성공적으로 개최]**

산림청(청장 김인호)은 지난 27일, 서울 상암 중소기업DMC타워에서 ‘제3차 아시아산림협력기구(AFoCO) 기업 포럼(FAAF)’을 성공적으로 개최했다고 밝혔다. 이번 포럼은 민간기업의 산림협력사업 참여 확대 방안을 중심으로 국내외 전문가 120여 명과 기업, 학계, 국제기구, 회원국 대표단 등이 참여하여 심도 있는 논의를 진행했다.

**아시아산림협력기구(AFoCO)의 역할**
아시아산림협력기구는 한국 주도로 설립된 국제기구로, 아시아 전역에서 기후변화 및 사막화 방지 등의 산림 이슈에 공동 대응하기 위해 중요한 역할을 하고 있다. 올해 공식 출범한 아시아와 숲의 친구들(FAAF) 포럼은 기업의 ESG(환경-사회-조직) 경영과 아시아지역 산림협력사업을 연계해 기후 대응 전략을 강화하는 것을 목표로 하고 있다.

**포럼 주요 내용**
이번 포럼은 “아시아 산림투자의 재조명: 탄소 감축부터 공동편익까지”를 주제로 진행됐다. 기조연설, 전문가 세션, 기업 사례 발표, 토론 등 다양한 프로그램이 포함되었으며, 세계경제포럼(WEF) 중국 대표 리펑위(Pengyu LI)는 “전 세계 숲이 훼손으로 인해 탄소 배출원이 되어가고 있다”며 민간 기술과 자본의 협력을 기반으로 한 공동 행동의 중요성을 강조했다.

또한, 아시아산림협력기구(AFoCO)와 몽골의 10억 그루 나무심기 기금관리처(Billion Tree Fund) 간 양해각서(MOU) 체결이 이루어졌다. 이는 사막화 방지와 기후 위기 대응을 위해 자금 동원 및 글로벌 협력을 대폭 강화하는 데 목적을 두고 있다.

**산림청의 포부**
이미라 산림청 차장은 “기후변화 대응과 생물다양성 보전, 지역 생계 개선 등 공동편익 실현을 위해 민관협력이 중요하다”고 강조하며, “민간기업의 기후 행동 리더십이 아시아 산림협력사업과 긴밀히 연계될 수 있도록 적극 지원할 계획”이라고 밝혔다.

이번 포럼은 산림복원과 지속가능한 토지이용을 위한 국제적 협력의 기반을 강화하며, 아시아 지역의 기후위기 대응 전략으로 중요한 발걸음을 내딛었다는 평가를 받고 있다.


*이번 콘텐츠는 산림청 공식 자료를 바탕으로 작성되었습니다.*

[새만금개발청]새만금청, 글로벌 해운기업 월렘과 업무협약
발행일: 2025-10-27 06:10

원문보기
**새만금청, 글로벌 해운기업 월렘과 협력 강화로 크루즈 유치 추진**

새만금개발청은 글로벌 해운서비스기업 월렘 그룹(Wallem Group)과 업무협약을 체결하며 새만금 신항만 크루즈 유치를 위한 발걸음을 내딛었습니다.

10월 22일부터 24일까지 진행된 홍콩 방문 중 새만금개발청은 크루즈 운영 경험이 풍부한 월렘 그룹과의 협력을 통해 △새만금 신항만 크루즈 기항 유치, △항만 운영과 CIQ(세관·출입국·검역) 자문, △국제 크루즈 네트워크 공동 구축 등을 추진하기로 했습니다.

홍콩에 본사를 둔 월렘 그룹은 1903년 설립된 세계적 해운서비스기업으로, 글로벌 크루즈 시장에서 폭넓은 네트워크를 보유하고 있습니다. 이번 협약을 통해 월렘 그룹은 주요 크루즈 선사와의 연결망을 활용해 새만금 신항만을 홍보하고 첫 국제 크루즈 기항 유치를 적극 도울 계획입니다.

새만금개발청은 또한 코스타 크루즈, 로열캐리비언 등 주요 선사와 홍콩관광청 관계자들과 만나 새만금 신항만의 기항지 및 인프라 협력 방안을 논의하며 크루즈 유치를 위한 전략을 모색했습니다. 더불어 오션터미널과 카이탁터미널을 방문해 선진 크루즈 터미널 운영체계를 벤치마킹하는 시간도 함께 가졌습니다.

김의겸 새만금개발청장은 “이번 협약으로 해외 선사 및 기관과의 네트워크가 좀 더 확대될 것”이라며, “새만금 신항만 크루즈 유치를 위해 전략적 마케팅과 인프라를 강화하겠다”고 포부를 밝혔습니다.

새만금 신항만이 국제 크루즈 시장에 성공적으로 자리 잡을 수 있을지 기대가 모아지고 있습니다.

[새만금개발청]새만금산단, 첨단소재 산업 투자유치로 ‘활기’
발행일: 2025-10-27 06:10

원문보기
새만금산단이 첨단소재 산업 투자 및 국가전략물자 안정화 도모로 활기를 띠고 있습니다. 10월 27일, 새만금개발청(청장 김의겸)은 첨단소재 기업인 ㈜티알엠과 고순도 텅스텐 알티피(RTP) 제조시설 건립을 위한 투자협약을 체결했습니다.

㈜티알엠은 약 100억 원 규모의 투자를 통해 새만금 국가산업단지에 텅스텐 스크랩을 재활용해 초경합금용 알티피(RTP) 원료를 생산하는 친환경 공장을 설립할 예정입니다. 해당 사업으로 35명의 신규 인력이 채용되며 지역경제 활성화와 국가전략물자인 텅스텐 자원 안정화가 기대됩니다.

공장은 새만금산단 1공구에 약 9,500평 규모로 조성될 예정이며, 2026년 상반기 착공해 하반기 준공 및 가동을 목표로 추진됩니다. 새만금개발청은 기업의 순조로운 사업 추진을 돕기 위해 인허가 및 행정절차와 관련된 전반적 지원을 제공하고, 기업 친화적 환경 조성에 힘쓰고 있습니다.

김의겸 청장은 이번 투자가 새만금이 첨단소재 산업의 주요 거점으로 발돋움하는 중요한 계기가 될 것이라며, 앞으로도 잠재력 있는 기업들의 투자 유치를 위해 지속적으로 지원하겠다고 밝혔습니다.

[산림청]중부지방산림청, 서부지방산림청, 산림항공본부와 청렴그룹활동 실시
발행일: 2025-10-27 06:10

원문보기
**중부지방산림청, 덕유산에서 청렴그룹 활동 진행**

산림청 중부지방산림청은 지난 10월 27일 무주 덕유산휴양림 일대에서 서부지방산림청 및 산림항공본부와 함께 ‘제2차 부패인식 개선을 위한 청렴그룹 활동’을 실시했다고 밝혔습니다.

이번 행사에는 각 기관의 청렴 담당자들이 참여하여 반부패와 청렴 추진계획, 실천사례를 공유하는 시간을 가졌습니다. 특히, 청렴한 업무처리를 강조하며 *예산 부당집행 방지*를 위한 프로세스 개선 방안에 대한 여러 아이디어가 논의되었습니다.

더불어 2025년까지 중부지방산림청 산하 기관에 대해 공개경쟁계약 비율을 높이는 것을 목표로 공유된 사례에서는 보은국유림관리소의 성공적인 계약 공정성 강화 사례가 주목받았습니다. 이를 통해 앞으로 산림사업 계약의 공정성과 투명성을 더욱 강화할 수 있을 것으로 전망됩니다.

임선혁 운영재산관리팀장은 “이번 활동은 각 기관의 모범 사례를 공유함으로써 전 직원이 청렴의 중요성을 인식하도록 하기 위한 발걸음이었다”며, 앞으로도 산림청의 청렴 수준 향상을 위해 지속적으로 청렴그룹 활동을 추진하겠다고 밝혔습니다.

이를 통해 공공기관 청렴 문화 확산과 부패방지 실천이라는 긍정적인 영향을 기대할 수 있을 것으로 보입니다.

[국토교통부][해명] 신생아특례대출이 6.27대책 이후 급감하였다는 보도는 사실과 다릅니다.
발행일: 2025-10-27 06:02

원문보기
신생아특례대출이 정부의 6.27 대책 이후 급감했다는 보도가 사실이 아니라는 해명 자료가 발표되었습니다. 이 자료에 따르면, 해당 보도 내용은 정확하지 않으며 관련 대출 정책과 그 운영 현황에 대한 명확한 정보를 제공하고 있습니다. 보다 구체적인 세부 사항은 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있습니다.

원문에 따르면, 이 내용은 대한민국 정부 공식 사이트인 Korea.kr에서 제공한 자료임을 알 수 있습니다. 더 자세한 정보가 필요할 경우 해당 자료를 통해 명확하고 검증된 내용을 확인하시기를 권장합니다.

[국가데이터처]국가데이터처, 아·태지역 국가 통계 종사자 초청연수 실시
발행일: 2025-10-27 06:00

원문보기
국가데이터처 통계인재개발원이 아시아·태평양 지역 14개국의 통계 인력을 대상으로 통계역량 강화 연수를 실시합니다. 이번 연수는 방글라데시와 인도를 포함하여 총 29명의 통계 전문가가 참여하며, 10월 27일부터 31일까지 진행됩니다.

국가데이터처와 유엔 아시아·태평양 통계연수소(UNSIAP)는 1999년부터 지역 국가들의 통계 역량 강화를 목표로 정기적인 훈련 프로그램을 운영해왔으며, 현재까지 480명 이상의 연수생을 배출했습니다. 이번 프로그램은 국제통화기금(IMF)과 공동으로 진행되며, ‘재해 위험 및 영향 측정에 관한 지역 훈련 과정’이라는 주제로 구성됐습니다.

훈련 내용은 재해 관련 통계에 적용 가능한 국제지표 및 통계 체계, 재해 위험과 영향 측정 방법, 기후 변화 및 기후 위험 평가를 위한 지리공간 데이터 활용 등으로, 관련 국가들의 주요 관심 분야에 초점을 맞췄습니다.

국가데이터처는 이번 연수를 통해 아·태지역 국가의 통계 역량을 강화하고, 통계 발전을 지원함으로써 국제적 우호 관계를 증진하고 통계 선진국으로서의 역할을 확대하며 국제적 위상을 높이는 데 기여할 계획입니다.

[행정안전부]말 한마디로 이용하는 공공서비스, 행안부-네이버·카카오가 만든다
발행일: 2025-10-27 05:34

원문보기
행정안전부가 네이버, 카카오와 협력해 음성 기반으로 공공서비스를 제공하는 혁신적 시스템을 개발합니다. 이 시스템은 말 한마디로 각종 공공서비스를 이용할 수 있도록 하는 기술로, 사용자는 복잡한 절차 없이 음성으로 필요한 서비스를 요청하고 즉각 정보를 얻을 수 있게 됩니다.

서비스 개발의 주요 목표는 디지털 소외 계층을 포함한 모든 국민이 공공서비스를 더욱 쉽게 접근할 수 있도록 돕는 데 있습니다. 이를 통해 정보 격차를 줄이고, 국민들이 더 편리하게 국가의 서비스에 접근할 수 있도록 하는 것이 핵심입니다.

구체적인 서비스 구현 방식이나 예상 출시 시기 등은 보도자료 첨부파일에 언급된 상세 내용을 참조해야 합니다. 이 혁신 프로젝트는 정부와 민간이 협력해 디지털 시대 공공서비스 향상의 새로운 지평을 열 것으로 기대됩니다.

[기획재정부]구윤철 부총리, 미주개발은행(IDB) 총재 면담
발행일: 2025-10-27 05:30

원문보기
구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 10월 27일(월) 서울 콘래드호텔에서 열린 “제7차 한-중남미 비즈니스 서밋” 참석을 위해 방한한 일랑 고우드파잉(Ilan Goldfajn) 총재와 면담을 진행했습니다.

면담 내용 및 관련 사항은 상세한 첨부 자료를 통해 확인할 수 있습니다. 추가 문의는 기획재정부 개발금융국 국제기구과로 가능합니다(담당자: 김유경, 연락처 044-215-8722).

출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[해양경찰청]해양경찰청, 인도네시아 해양경찰의 구조역량 강화를 위한 초청연수 실시
발행일: 2025-10-27 05:28

원문보기
**해양경찰청, 인도네시아 해양경찰 대상 구조 역량 강화 초청연수 실시**

해양경찰청(청장 김용진)이 한국국제협력단(KOICA)과 협력하여 10월 26일부터 11월 7일까지 인도네시아 해양경찰(BAKAMLA) 직원 15명을 대상으로 ‘구조역량 강화 초청연수’를 진행합니다. 이번 연수는 KOICA 글로벌 연수사업의 일환으로, 2022년부터 2025년까지 추진 중인 ‘인도네시아 해양경찰 구조역량 강화사업’의 일부입니다.

연수 프로그램은 수색·구조(SAR) 관련 정책, 교육훈련 체계, 장비 운영 및 현장 대응 노하우를 공유하며, 참가자들이 실제 구조 훈련을 체험하고 해양안전관리 현장을 견학할 기회를 제공합니다. 이를 통해 인도네시아 해양경찰의 실무 역량을 높이고, 해양 사고 예방 및 대응 능력을 강화할 예정입니다.

김용진 해양경찰청장은 이번 협력사업이 양국 간 해양안전 협력을 강화하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대하며, 한국 국적 선박의 안전 확보에도 긍정적인 효과를 가져올 것이라고 밝혔습니다.

[인사혁신처]정부공직자윤리위원회 새 위원장에  강형주 전 서울중앙지방법원장 위촉 
발행일: 2025-10-27 05:10

원문보기
**정부공직자윤리위원회, 강형주 신임 위원장 위촉**

정부공직자윤리위원회 제20대 위원장으로 강형주(65세) 전 서울중앙지방법원장이 위촉됐다. 강형주 위원장의 임기는 2023년 10월 25일부터 시작되며, 임기는 2년이다.

강형주 신임 위원장은 서울대학교 법학과를 졸업하고, 제23회 사법시험에 합격한 뒤 서울고등법원 부장판사, 법원행정처 차장, 서울중앙지방법원장 등을 역임했다. 현재는 법무법인 에이치로 대표변호사로 활동 중이다.

정부공직자윤리위원회는 위촉위원 9명(위원장 포함)과 정부부처 임명위원 4명으로 구성된 총 13명의 위원회로, 정무직 공무원, 중앙행정기관 공직자, 지방자치단체 및 교육청의 3급 이상 공직자를 대상으로 ▲재산등록 ▲등록재산 심사 및 공개 ▲퇴직공직자의 취업심사 업무를 수행한다.

이 위원회는 공직자의 부정한 재산 증식을 방지하고 공무 집행의 공정성을 확보하는 데 중점을 두고 있다.

자료 제공: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[고용노동부]택배산업 미래를 함께 열다_상호협력 업무협약
발행일: 2025-10-27 05:08

원문보기
**택배산업 미래를 함께 열다 – 상호협력 업무협약 체결**

정부와 관련 기업들이 택배산업의 지속 가능한 발전을 위한 업무 협약을 체결했다. 이번 협약은 택배산업의 혁신과 효율성을 높이기 위해 각계가 협력하고자 하는 취지에서 진행되었다.

주요 협약 내용은 다음과 같다:

1. **택배산업 환경 개선**
– 택배 종사자들의 근로 환경 개선 및 근무 안정성 확보를 위한 정책 지원.
– 스마트 물류 인프라 확대 및 디지털 기술 도입으로 업무 효율화.

2. **친환경 물류 전환**
– 친환경 운송수단 및 포장재 사용을 확대하며 지속 가능성을 추구.
– 탄소중립 실현을 위한 다양한 관련 활동 추진.

3. **상호 협력 강화**
– 정부, 택배 기업, 관련 기관 간 지속적인 소통 체계 마련.
– 산업 발전을 위한 정보 공유와 연구 개발 협력.

업무협약 체결식에는 정부 관계자 및 주요 기업 대표들이 참석해 택배산업 발전 방향과 비전을 공유했다. 이번 협약은 기존 택배산업의 문제점을 개선하고 미래지향적인 산업체계 구축을 위한 첫걸음이 될 전망이다.

자세한 내용은 **정부 공식 사이트(www.korea.kr)** 제공 자료를 통해 확인할 수 있다.

[보건복지부]보건복지부-교육부, 국립대학병원 현장소통 강화
발행일: 2025-10-27 05:05

원문보기
**보건복지부-교육부, 국립대학병원 방문으로 현장소통 강화**

보건복지부 장관 정은경과 교육부 장관 최교진은 전국 9개 지역 국립대학병원을 직접 방문하며 현장 소통을 강화한다고 10월 27일(월) 밝혔다. 이번 현장 간담회는 보건복지부와 교육부가 함께 참여하고 있는 ‘지역·필수·공공의료 강화 협의체’의 논의를 기반으로 추진되며, 각 병원에 대해 지원 방안을 설명하고 현장의 의견을 청취하는 데 목적이 있다.

특히 국정과제 중 하나인 ‘국립대학병원 거점병원 육성 및 소관부처 보건복지부 이관’과 관련된 세부 로드맵을 제시하며, 이로 인해 발생할 수 있는 교육 및 연구 위축 등의 우려를 해소하기 위해 적극적으로 소통할 계획이다.

현장 방문 일정은 충남대학교병원(10월 27일)을 시작으로, 11월 12일 충북대학교병원 방문으로 마무리된다. 이형훈 보건복지부 제2차관은 국립대학병원과의 소통을 강화하며, 소관부처 이관과 관련된 우려 사항을 해결할 수 있는 기회로 삼겠다고 밝혔다. 이에 교육부 김홍순 의대교육지원관은 국립대학병원, 교육부, 복지부 간 협업과 지속적인 소통을 통해 국정과제 이행에 적극 협력하겠다고 말했다.

정부의 이번 현장 소통 강화는 공공의료 체계 발전과 국립대학병원의 역할 강화, 그리고 관련 정책 실행을 지원하기 위해 이루어지고 있다.

[보건복지부]필수의료 분야 의료사고 배상보험료 국가지원
발행일: 2025-10-27 05:05

원문보기
### 필수의료 분야 의료사고 배상보험료 국가지원:

보건복지부는 2025년부터 “필수의료 의료진 배상보험료 지원 사업”을 본격적으로 시작하며, 10월 27일부터 11월 11일까지 15일간 해당 사업에 참여할 보험사를 공모한다고 밝혔습니다.

### **사업 목적 및 배경**
이 사업은 필수의료 종사 의료진의 배상보험료를 지원해 의료기관의 보험 가입을 활성화하고, 의료사고로 인한 의료진 및 환자의 경제적 부담을 완화하기 위해 추진됩니다. 이는 정부 국정과제인 **’필수의료 분야 의료사고 국가책임 강화’**의 일환으로, 높은 배상 부담으로 인한 필수의료 기피 현상을 해소하고 안정적인 의료 서비스 제공을 목표로 합니다.

### **지원 내용**

#### **전문의 대상자**
– △ 분만 실적이 있는 산부인과 전문의 △ 병원급 소아외과, 소아흉부외과, 소아심장과, 소아신경외과 전문의
– **보장액**: 의료사고로 인한 피해 배상액 중 3억 원을 초과해 최대 10억 원까지 보장
– **지원 규모**: 국가지원 보험료의 75%를 지원 (전문의 1인당 약 150만 원 수준, 연간)

#### **전공의 대상자**
– 내과, 외과, 산부인과, 소아청소년과, 심장혈관흉부외과, 응급의학과, 신경외과, 신경과 레지던트
– **보장액**: 배상이 5천만 원을 초과해 최대 2억 5천만 원까지 보장
– **지원 규모**: 국가지원 보험료의 50%를 지원 (전공의 1인당 약 25만 원 수준, 연간)

#### **수련병원 선택 사항**
– 수련병원이 기존 가입한 배상보험에 대해 전공의 1인당 보험료 금액(25만 원, 연간)을 환급받는 방법도 선택 가능.

### **추진 계획**
1. **보험사 공모**: 참여 보험사는 11월 11일까지 한국의료분쟁조정중재원에 신청해야 하며, 필요한 서류는 한국의료분쟁조정중재원 및 보건복지부 누리집에서 확인 가능.
2. **보험사 선정**: 선정심사위원회가 제출된 사업계획서, 보험료 책정, 자기 부담금, 사업추진 능력 등을 종합적으로 검토.
3. **사업 시행**: 선정된 보험사가 의료기관과 계약을 맺도록 정부가 지원하며, 2025년 12월부터 보험계약 효력 개시 예정.

### **의미 및 기대 효과**
해당 사업은 필수의료 분야 의료사고에 대비하기 위한 국가적 안전망을 구축하며, 의료진의 법적·경제적 부담 완화, 환자의 피해 회복 지원 등 의료체계 안정을 강화하는 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

김국일 보건의료정책관은 이 사업을 통해 의료사고 배상체계를 개선하고 필수의료를 안전하게 제공할 수 있는 기반을 마련하겠다고 밝혔습니다.

### **참고링크**
– 한국의료분쟁조정중재원: [www.k-medi.or.kr](http://www.k-medi.or.kr) → 공지사항
– 보건복지부: [www.mohw.go.kr](http://www.mohw.go.kr) → 공지사항

**출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)**

[국토교통부]’25년 3분기 전국 지가 0.58% 상승
발행일: 2025-10-27 05:00

원문보기
2025년 3분기 전국 지가가 0.58% 상승한 것으로 나타났습니다. 이는 안정적인 부동산 관련 지표 흐름을 보여주는 것으로 평가되며, 지역별로 상승세가 다소 차이를 보였을 가능성이 높습니다. 보다 구체적인 내용은 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

이번 발표 자료는 국토교통부 또는 관련 기관에서 제공한 것으로 보이며, 국민들에게 부동산 시장 현황을 전달하기 위해 작성된 것으로 추정됩니다. 추가적인 분석이나 세부 사항이 필요하다면 [자료제공 : www.korea.kr]을 참고하거나 첨부파일의 상세 내용을 검토할 것을 권장드립니다.

[외교부]자전거 新조선통신사 서울 출정식 개최
발행일: 2025-10-27 04:52

원문보기
**한일 국교정상화 60주년 기념 ‘자전거 新조선통신사’ 출정식 개최**

외교부는 10월 27일(월) 한일 국교정상화 60주년을 기념하여 ‘자전거 新조선통신사’ 서울 출정식을 성공적으로 개최했습니다. 이 행사는 한국과 일본 간의 우호 증진과 소통의 상징인 옛 조선통신사의 정신을 계승하는 취지로 마련되었습니다.

### 행사 개요
이번 행사는 양국 국민의 공개 모집을 통해 선발된 총 30명이 참여하며, 서울에서 출발하여 경주, 부산, 오사카, 나고야, 도쿄까지 주요 한일 도시를 자전거로 답사합니다. 참가자들은 조선통신사의 역사와 양국의 교류가 담긴 장소들을 방문하며, 한일 관계의 깊은 역사적 의미를 되새기는 계기가 될 예정입니다.

행사 주요 일정으로는:
– **부산 조선통신사 역사관 견학**
– **오사카 ‘사천왕사 왔소 2025’ 행사 참여**
– **조선통신사의 흔적을 담고 있는 유적지 방문**

### 주요 인사 참석 및 격려
출정식에는 김민석 국무총리를 비롯해 미즈시마 고이치 주한일본대사, 국회 외교통일위원회 의원들이 참석하여 대원들을 격려했습니다. 김민석 총리는 축사를 통해 양국 간 문화 및 인적 교류의 중요성을 강조했으며, 대원들이 미래세대의 교류를 통해 한일 관계 발전에 중요한 역할을 할 것을 당부했습니다.

이번 행사에서는 故 이수현 의인의 모친 신윤찬 LSH아시아장학회 명예회장이 명예단장으로 임명되었으며, 대원들과 함께 조선통신사의 우호 정신 계승을 다짐하는 선서를 진행했습니다.

### 완주 및 폐막식
참가자들은 약 17일간의 여정을 통해 11월 11일(화)에 도쿄에 도착하며, 그곳에서 폐막식이 개최됩니다. 폐막식에서는 완주를 기념하고 한일 간 우호와 협력을 되새기는 뜻깊은 행사가 진행될 예정입니다.

### 한일 국교정상화 60주년의 의미
외교부는 올해 한일 국교정상화 60주년을 맞이하여 다양한 기념사업을 진행해 왔으며, 관련 세부 사항은 외교부 홈페이지를 통해 확인할 수 있습니다. 이번 ‘자전거 新조선통신사’는 양국 관계의 긍정적 미래를 향한 도약의 발판으로 기대를 모으고 있습니다.

**사진 등 추가 자료는 외교부 홈페이지에서 확인 가능합니다.**

[과학기술정보통신부]국민이 직접 생활 밀착형 AI 서비스를 개발하는 「인공지능(AI) 노코드 해커톤 2025」 개최
발행일: 2025-10-27 04:48

원문보기
국민이 직접 참여하는 **인공지능(AI) 노코드 해커톤 2025**가 개최됩니다. 이번 행사는 생활 속에서 활용할 수 있는 밀착형 AI 서비스를 국민이 손쉽게 개발할 수 있도록 지원하는 것이 주요 목표입니다.

### 행사 개요:
– **일정**: 2025년 중 개최 예정
– **대상**: AI 기술에 관심 있는 일반 국민, 학생, 기관 등
– **주제**: “AI, 생활 속으로”

### 주요 내용:
1. **노코드 플랫폼 활용**
– AI 개발자가 아니더라도 누구나 쉽게 참여할 수 있도록, **노코드 플랫폼**을 사용하여 AI 서비스를 개발하는 방식입니다.
– 프로그래밍 없이도 인공지능 모델을 구현하고 서비스화할 수 있어 접근성이 높습니다.

2. **생활 밀착형 서비스 창출**
– 일상생활과 밀접한 문제를 해결하거나 새로운 가치를 창출하는 서비스 아이디어를 공모합니다.
– 예시: AI 기반 개인 맞춤 건강관리 서비스, 사용자 편의 중심 스마트 기술 등

3. **지원 및 혜택**
– 참가자들에게 기술 교육 및 멘토링 프로그램을 제공하여 원활한 개발 환경을 지원합니다.
– 수상 팀에게는 상금 및 후속 프로젝트 지원 기회를 부여하여 실질적인 서비스 개발에 도움을 줄 예정입니다.

4. **참가 신청**
– 상세등록 및 신청 방법은 추후 별도의 공지로 안내될 예정입니다.

이번 해커톤은 ***국민의 창의적 아이디어를 인공지능 기술로 구현하고, AI가 실질적으로 국민 삶의 편의를 개선할 수 있는 계기를 마련***하는 데 의미가 있습니다. 정부는 AI 분야의 **사회적 저변 확대와 실생활 활용성 강화**를 목표로 적극적인 지원을 다하겠다는 입장입니다.

자세한 내용은 [자료 제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]을 통해 확인하실 수 있습니다.

[행정안전부]청년이 말하는 지방자치의 미래, 민선 지방자치 30주년 충청권 간담회 개최
발행일: 2025-10-27 04:36

원문보기
**청년이 말하는 지방자치의 미래, 민선 지방자치 30주년 충청권 간담회 개최**

지난 **민선 지방자치 30주년**을 기념하며, 청년의 목소리를 통해 한국 지방자치의 미래를 논의하는 충청권 간담회가 열렸습니다. 이번 행사는 지방자치의 발전 방향에 대해 다양한 의견을 교류하며 청년들이 적극적으로 참여하고, 이에 대한 정책적 관점을 심도 깊게 다루는 자리였습니다.

간담회는 **충청권 4개 시·도**에서 청년, 전문가, 관계자들이 참석하여 지방자치제도의 성과를 돌아보고, 앞으로 나아갈 방향을 모색했습니다. 특히 청년들의 제안과 의견이 주요 논의 대상으로 채택되며, 지방자치에서의 청년 역할, 권한 확대, 거버넌스 참여 기회에 대해 심층적 토론이 이루어졌습니다.

이 간담회는 **지방자치의 민주적 실현과 지역 혁신을 위한 청년 참여**의 중요성을 강조하며, 청년 세대와 소통하는 새로운 정책 개발의 출발점으로 기대됩니다. 자세한 내용은 첨부된 보도자료에서 확인할 수 있습니다.

출처: [자료제공 : (www.korea.kr)]

[행정안전부]정부세종청사에 70m 높이 소방차 출동 고층화재 대비 합동 소방훈련 시행
발행일: 2025-10-27 04:34

원문보기
정부세종청사에서 진행된 고층화재 대비 합동 소방훈련에 관한 보도자료의 주요 내용을 요약해드립니다.

**정부세종청사, 고층화재 대비 합동 소방훈련 실시**
정부세종청사에서 70m 높이까지 대응이 가능한 고층 소방차를 비롯해 첨단 소방 장비를 동원한 소방훈련이 시행되었습니다. 이번 훈련은 청사의 고층화재에 대응하기 위하여 마련된 것으로, 화재 발생 시 초기 대응능력을 강화하고 관계기관 간의 협력을 촉진하기 위한 취지입니다.

### 주요 내용:
1. **훈련 규모 및 목적**
– 정부세종청사의 고층건물 특성을 고려한 훈련.
– 고층화재 발생 시 신속한 인명구조와 화재진압 역량 점검.
– 관계기관 및 소방대의 협력 체계 강화.

2. **훈련 장비 및 기술**
– 70m까지 대응 가능한 고층 소방차 투입.
– 진화 및 구조 작업에 첨단 장비 활용.
– 드론 등 최신 화재 진압 및 감시 기술 시험 적용.

3. **훈련 참여 기관**
– 소방청, 정부 관계기관, 지방소방대 등 다양한 기관이 참여.
– 실제 화재 상황을 재현해 실효성 높은 훈련 진행.

이번 훈련은 고층 건물의 화재 대응력을 한층 높일 기회로 평가받고 있으며, 향후 세종청사 내 안전 체계 강화에도 기여할 것으로 기대됩니다.

해당 보도자료와 더 큰 내용은 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]2025년(2024년 기준) 자전거 이용 현황 통계 발표
발행일: 2025-10-27 04:32

원문보기
해당 보도자료를 기반으로 작성된 내용을 요약하면 다음과 같습니다:

**2025년(2024년 기준) 자전거 이용 현황 통계 발표**
국민들의 자전거 이용 현황에 관한 새로운 통계가 발표되었습니다. 이는 자전거 이용 활성화 정책 수립 및 환경 보호, 교통 혼잡 해결 등 다양한 분야의 기초자료로 활용될 예정입니다. 이번 통계는 2024년 기준 데이터를 수집·분석한 결과를 포함하며, 자전거 이용률, 주요 이용 목적, 이용자 특성 등 다각적인 내용이 담겨 있습니다.

보도자료의 자세한 내용은 정부 공식 웹사이트 [대한민국 정책포털](http://www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

궁금한 세부내용이 있을 경우, 첨부파일 확인 또는 링크 방문을 권장합니다.

[산림청]산림청 국립자연휴양림관리소, ‘한국관광 데이터랩 경진대회’ 우수상 수상
발행일: 2025-10-27 04:30

원문보기
### 산림청 국립자연휴양림관리소, ‘2025 한국관광 데이터랩 활용사례 경진대회’에서 우수상 수상

산림청 국립자연휴양림관리소가 **지난 23일(목)**, 문화체육관광부와 한국관광공사가 주최한 **’2025 한국관광 데이터랩 활용사례 경진대회’**에서 **우수상**을 수상했다고 밝혔습니다.

#### 한국관광 데이터랩의 역할
이 대회의 주요 플랫폼인 **한국관광 데이터랩 (datalab.visitkorea.or.kr)**는 관광 빅데이터를 융합·분석하여 관련 정보를 제공하는 시스템으로, 약 **8만 명의 회원**과 **월 평균 71.6만 명의 방문자 수**를 기록하고 있습니다. 데이터랩을 통해 지방자치단체와 공공기관, 학계 등 다양한 단체는 관광 트렌드를 분석하고 정책 및 전략 수립에 활용하고 있습니다.

#### 경진대회 개요
이번 대회는 **관광 빅데이터**를 활용하여 혁신적인 정책 및 산업 사례를 발굴하기 위한 목적으로, 전국 공공기관·지방자치단체·학계 등 **93개 팀**이 경쟁을 벌였습니다. 그중, 국립자연휴양림관리소는 **’관광자원 연계, 협력체계 구축으로 인구 소멸·감소 지역 상생발전과 관광 활성화’**라는 주제를 발표하며 우수상을 차지했습니다.

#### 국립자연휴양림관리소의 주요 성과
국립자연휴양림관리소는 관광자원 활성화를 목표로 한국관광 데이터랩의 데이터를 적극 활용했습니다. 분석 내용은 다음과 같습니다:
1. **관광 소비 유형**: 업종별 소비 및 지출 데이터를 분석.
2. **관광지 유형별 검색량과 목적** 파악.
3. **업종별 관광소비 추이**를 분석하여 트렌드를 이해.
4. **여행 유형**의 변화 분석.
5. **거리별 방문자 분포** 데이터 활용.

이러한 데이터를 바탕으로 **보은군 지역 관광 활성화**를 위한 전략을 수립했으며, 관광과 지역 간 협력 체계를 강화하여 **지역경제 기여 가능성** 및 **인구 유입 확대 효과**를 인정받았습니다. 특히, 국립속리산말티재자연휴양림의 백승열 주무관이 충북 보은군 및 관련 기관들과 긴밀한 협의와 소통을 이어온 점이 높은 평가를 받았습니다.

#### 국립자연휴양림관리소의 미래 비전
김판중 국립자연휴양림관리소장은 이번 성과와 관련해 “국립자연휴양림이 단순한 숙박시설의 역할을 넘어, 인구 감소 문제 해결과 지역경제 활성화라는 사회적 과제에도 기여하겠다”며 의지를 다졌습니다.

이번 수상은 관광 데이터 분석의 활용 가능성을 보여준 사례로, 지역 관광 및 경제 활성화에 있어 빅데이터 활용의 중요성을 재확인하는 계기가 되었습니다.

[산업통상부]"K기업의 도약, APEC을 넘어 세계로"
발행일: 2025-10-27 04:26

원문보기
**K기업의 글로벌 도약, APEC을 통해 세계로**

2025년 대한민국에서 개최될 **APEC 정상회의**가 K-기업의 세계 진출을 위한 전환점으로 자리잡게 됩니다. 산업통상자원부는 대한상공회의소, 코트라 등과 협력하여 CEO Summit과 다양한 부대행사를 준비하면서, 한국 산업의 미래와 글로벌 경쟁력을 홍보할 계획입니다.

### **다양한 경제인 행사 및 부대프로그램**
APEC 정상회의와 함께 진행될 **CEO Summit**은 10월 28일부터 31일까지 경주 예술의 전당에서 개최됩니다. 주제는 “Bridge, Business, Beyond”로, 약 1,700명의 글로벌 리더들이 AI, 디지털화, 지속가능성, 지역 경제 통합 등 20개 세션을 통해 국제적 현안과 산업 혁신 솔루션을 모색하는 자리가 될 예정입니다. 이재명 대통령을 비롯해 APEC 회원국 정상들과 글로벌 CEO, 국제기구 수장들이 특별 연설과 토론에 참여할 예정입니다.

부대행사로 열리는 ▲**퓨처-테크 포럼**(10월 27~30일)에서는 국내외 산업 리더들이 참여해 AI, 조선, 방산 등과 관련된 주요 토론이 이루어집니다. 파트너들에는 AWS, OpenAI, Meta 등 AI 분야의 글로벌 기업들과 지멘스, 헌팅턴 잉걸스 등이 있어 국내 기업과 협력 방안 역시 탐색될 예정입니다. ▲**K-테크 쇼케이스**(10월 28~31일)는 삼성전자, 현대자동차, SK 등 국내 대표 기업들의 혁신 기술을 전 세계 바이어들에게 선보이는 플랫폼으로 활용될 계획입니다.

### **전국에서 펼쳐지는 경제 이벤트**
APEC 정상회의와 연계하여 전국적으로 다양한 행사가 진행됩니다. ▲**수출 붐업 코리아**(10월 21~11월 7일)는 서울, 부산 등 전국 주요 도시에서 진행되며, 1,700여명 이상의 해외 바이어들과 국내 기업 간 대규모 수출 상담회를 포함합니다. ▲**인베스트 코리아 서밋**(10월 30~31일)에서는 첨단산업 투자 유치를 목표로 하는 포럼과 상담회가 진행될 예정입니다. 또한 ▲**글로벌 초격차 테크 컨퍼런스**(10월 28~29일)는 딥테크 스타트업의 글로벌 경쟁력을 강화하는 장이 마련됩니다.

### **K기업의 글로벌 경쟁력 강화**
산업통상부는 이번 행사들 개최를 통해 K-기업의 글로벌 시장 진출 및 협력 프로젝트 발굴, 투자 촉진, 수출 증대를 목표로 하고 있습니다. 특히, AI, 기후변화 등 글로벌 도전과제에 대해 K산업이 갖는 강점과 대응 전략을 널리 알리는 중요한 기회로 삼고 있습니다. 역사상 최대 규모로 열리는 이번 행사는 한국 산업의 위상을 높이고 글로벌 경제 협력 강화에 기여하는 장으로 자리잡을 것입니다.

출처: [www.korea.kr]

[기후에너지환경부]국립공원공단 생태·탐방 분야 인기 영상제작자 2인 홍보대사로 위촉
발행일: 2025-10-27 04:22

원문보기
**국립공원공단, 생태‧탐방 분야 인기 영상 제작자 2인 홍보대사로 위촉**

국립공원공단이 생태 및 탐방 분야에서 대중적 사랑을 받고 있는 인기 영상 제작자 2인을 홍보대사로 위촉했다고 발표했습니다. 이번 위촉은 자연과 생태의 아름다움을 널리 알리고, 국민들과의 소통을 강화하기 위해 진행되었습니다.

위촉된 영상 제작자는 국립공원의 생태적 가치와 자연보호의 중요성을 알리기 위해 다양한 콘텐츠를 제작해온 전문가들로, 국립공원 홍보뿐만 아니라 자연과 함께하는 지속 가능한 활동을 강조할 예정입니다. 이들은 앞으로 국립공원의 생태와 탐방 관련 콘텐츠를 통해 대중들에게 친근하게 다가갈 계획입니다.

국립공원공단은 이번 홍보대사 위촉을 통해 환경 보호에 대한 대중의 인식을 높이고, 국민들이 국립공원의 아름다운 자연을 즐길 수 있도록 다양한 방향으로 협력할 것이라고 밝혔습니다.

자세한 내용은 **국립공원공단** 공식 홈페이지 및 관련 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[자료 제공: www.korea.kr]

[교육부]2025 대학규제혁신 우수사례 공모전에 도전하세요!
발행일: 2025-10-27 04:17

원문보기
2025 대학규제혁신 공모전에 도전하세요!

정부는 2025년 대학규제혁신을 위한 우수 사례를 발굴하고 공유하기 위해 공모전을 개최합니다. 이번 공모전은 대학들이 규제 개선과 혁신을 통해 교육 환경의 질을 높이고 창의적 해결 방안을 제시하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

공모전 대상은 **대한민국 내 대학 및 학계 관계자들**로, 규제 완화 및 대학 운영 효율성을 높일 수 있는 아이디어를 가진 개인, 팀, 또는 기관이 참여할 수 있습니다.

더 많은 정보는 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)을 방문하여 확인하세요!

총 상금과 함께 다양한 기회가 제공되는 이번 공모전에 참여하여 대학 혁신에 기여하는 주역이 되어보세요!

[질병관리청]’25-’26절기 인플루엔자 백신 633만 명 접종, 본격적인 유행 전에 꼭 예방접종 하세요.(10.27.월)
발행일: 2025-10-27 04:15

원문보기
### “인플루엔자 예방접종, 겨울철 건강을 지키는 첫걸음”
#### 예방접종 대상 및 현황, 질병관리청 권고

지난 10월 17일, 질병관리청(청장 임승관)이 발표한 인플루엔자 유행주의보는 예년보다 약 2개월 이상 빠르게 발령됐습니다. 이에 따라, 보건당국은 겨울철 본격적인 유행을 대비하여 어린이, 임신부, 어르신 등 고위험군을 대상으로 예방접종을 적극 권고했습니다.

#### 예방접종 대상 및 시행 정보
질병관리청은 지난 9월 22일부터 **‘25-’26절기 인플루엔자 국가예방접종**을 실시하고 있습니다.
예방접종 대상자는 다음과 같습니다:
– **어린이(6개월 ~ 13세)**: 출생일 기준 ‘12.1.1.~’25.8.31. 사이 출생자
– *2회 접종 대상*: 과거 인플루엔자 접종력이 없거나 1회만 접종받은 6개월 ~ 9세 어린이
– *1회 접종 대상*: 2회 접종 대상 외의 6개월 ~ 13세 어린이
– **임신부**
– **65세 이상 어르신** (‘60.12.31. 이전 출생자)

접종은 가까운 위탁의료기관 또는 보건소에서 받을 수 있으며, 주소지와 관계없이 가능하도록 조치했습니다. 가까운 의료기관은 **예방접종도우미 누리집**(nip.kdca.go.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.

#### 접종 현황
10월 24일 오후 6시 기준, 이번 절기 인플루엔자 백신 접종자는 총 **633만 명**입니다.
– **어린이 접종자**: 138만 명 (29.5%)
– **65세 이상 어르신**: 485만 명 (44.6%)

#### 사전 예방이 중요
임승관 질병관리청장은 “인플루엔자 유행이 점차 빨라지고 있으며, 예방접종은 겨울철 건강을 지키는 가장 확실한 방법”이라고 강조했습니다. 아직 접종을 하지 않은 대상자는 유행 전에 서둘러 백신을 맞아야 하며, 보호자들도 대상자들이 접종을 받을 수 있도록 독려할 것을 당부했습니다.

### 전문의료조치로 겨울철 건강 지키기
매년 빠르게 변하는 인플루엔자 바이러스, 이에 맞서는 첫 방어선은 백신 접종입니다. 올해도 적기 예방접종으로 건강한 겨울을 맞이하세요.

[지식재산처]지식재산처·제주대학교·제주지역 기업, 「2025 제주 지·산·학 지식재산(IP) 페스티벌」 개최!
발행일: 2025-10-27 04:14

원문보기
**2025 제주 지·산·학 지식재산(IP) 페스티벌 개최!**

**지자체·대학·기업, 지식재산 생태계 구축 논의**

지식재산처와 제주대학교, 제주지역 기업들이 공동으로 참여하는 「2025 제주 지·산·학 지식재산(IP) 페스티벌」이 오는 10월 27일(월) 오후 1시 40분, 메종글래드 제주 컨벤션홀에서 개최된다. 이 행사는 지식재산 교육성과를 공유하고 제주지역 학생들의 취업과 창업 지원, IP 분야의 인식 제고를 목표로 한다.

### **행사 주요 구성**
1. **제주대 IP경진대회 시상식**
– ‘2025 제주 상디특 유니버시아드’ 수상자 26명에게 다양한 상이 수여된다.
– 수상작 발표와 졸업생 취업 성공 사례도 함께 공개된다.

2. **취업존 및 전시·홍보 행사**
– 제주지역 38개 기업이 참가해 취업 상담, 서류 컨설팅, 모의면접을 진행한다.
– IP경진대회 수상작과 지역 우수기업의 제품을 전시하며 산·학 교류를 활성화한다.

3. **IP교육 협력 간담회**
– 지식재산 교육 활성화 및 산학 연계 확대 방안에 대한 심도 있는 논의가 진행된다.

### **행사 의의**
목성호 지식재산처장 직무대리는 “지식재산이 국가 및 지역 산업혁신의 핵심 기반이라는 점에서, 이번 페스티벌이 지역 맞춤형 지식재산 정책과 산업 현장에 필요한 인재 양성의 계기가 되길 기대한다”고 강조했다.

이번 페스티벌은 약 250명의 관계자들이 참석한 가운데, 제주도와 주요 대학 및 기업의 협력 체계를 강화하고 지식재산 기반의 산업 발전을 꾀하는 중요한 자리가 될 것으로 보인다.

(출처: 대한민국 정책브리핑, www.korea.kr)

[관세청]관세청, 중대재해·재난 대응체계 전면 점검
발행일: 2025-10-27 04:10

원문보기
**관세청, 중대재해·재난 대응체계 점검으로 안전관리 강화**

관세청은 10월 27일 정부대전청사에서 이명구 관세청장 주재로 전국 본부세관장 등 32명이 참석한 가운데 중대재해 및 재난 대응체계를 점검하는 회의를 개최했다. 이번 회의는 국민의 생명과 안전을 최우선으로 하는 정부 정책 기조를 반영하여 전국 세관의 중대재해 및 재난 예방 실적을 점검하고, 향후 대응체계 개선 방향을 논의하기 위해 마련됐다.

관세청은 이날 「중대재해 및 재난 대응 핸드북」을 제작·배포하며, 이를 통해 세관 관리자들이 현장에서 안전 관리에 더욱 효과적으로 대응할 수 있도록 지원을 강조했다. 이 매뉴얼은 사전 예방조치, 사고 발생 시 단계별 대응 절차, 역할 분담, 사고 사례, 유관기관 연락처 등을 포함하여, 실질적인 현장 대응력 강화를 위한 내용을 담고 있다.

이명구 관세청장은 회의에서 현장 직원들의 노고에 감사를 표하며, “중대재해와 재난으로 인해 직원 및 국민의 생명과 안전이 위협받는 일이 없도록 철저한 예방과 주의를 기반으로 업무를 수행해 달라”고 당부했다.

향후 관세청은 재난 발생 상황을 가정한 대응 훈련 및 행정안전부와의 협력체계 강화 등을 통해 예방 중심의 안전 관리를 지속적으로 개선해 신뢰받는 관세행정을 구축할 것을 약속했다.

[관세청]관세청, 내수 활성화를 위한 관세행정 지원대책 본격 추진
발행일: 2025-10-27 04:08

원문보기
**관세청, 내수 활성화 위한 관세행정 지원 대책 본격 시행**

**주요 내용 요약:**
관세청은 내수 경제 회복을 위해 10월 27일 ‘관세행정 내수활성화 지원대책(이하 지원대책)’을 발표하고 본격 추진에 나섰습니다. 이번 대책은 경제 상황의 위기와 기회를 종합적으로 평가하며, 통관 규제 혁신 및 관세행정 서비스 확대를 통해 국민 소비 및 기업 투자 확대를 목표로 합니다. 주요 내용은 **① 통관·출입국 서비스 제고, ② 면세산업 활성화, ③ 물가안정, ④ 지역별 특화산업 지원, ⑤ 내수기업 경영지원** 등 5대 분야 19개 과제로 구성됩니다.

### **지원대책 주요 내용**

#### **1. 통관·출입국 서비스 제고**
외국인 관광객 유치를 위해 기존의 ‘그린캡 서비스’를 전국 공항·항구로 확대하며, **11개 언어 지원 및 전용 출국통로 서비스**를 강화합니다. 또한 여행자 대상 **모바일 수하물 도착정보 시스템** 구축으로 편의성을 높이고, 교통약자를 위한 짐찾기 도움도 확대합니다.

#### **2. 면세산업 활성화**
국내 관광지역(명동, 전주 등)에 **신규 면세점 허가**를 늘리고, 매장 내 ‘케이(K)-콘텐츠 체험존’을 통해 한류 체험형 관광을 제공합니다. **모바일 신원확인 도입**으로 면세품 인도 간소화와 전국 단위 할인 행사인 ‘코리아듀티프리페스타’를 개최해 소비를 촉진할 방침입니다.

#### **3. 물가안정 지원**
물가안정 품목에 대해 신속 통관을 지원하며, 수입농산물의 국산 둔갑 방지를 포함한 통관 관리 강화 계획을 발표했습니다. 관세청은 **물가안정 대응 전담조직(TF)**을 활용해 관세 및 물류비용 절감으로 민생경제 회복에 집중합니다.

#### **4. 지역별 특화산업 지원**
균형발전을 목표로 **수도권, 동남권, 대경권, 서남권, 강원·제주권**별 맞춤형 관세행정 지원이 시행됩니다. 수도권은 반도체·바이오 등 첨단산업 클러스터 육성, 동남권은 조선·석유 등 성장 동력 확립, 대경권은 철강 및 신공항 기반 조성, 서남권은 친환경 산업 활성화, 강원·제주권은 국제 물류·관광 인프라 강화에 중점을 둡니다.

#### **5. 내수기업 경영 지원**
중소기업의 자금 유동성을 확보하기 위해 **납기 연장·분할 납부 시 담보 요건 완화**와 환급지원이 확대됩니다. 또한 해외직구 증가로 인한 부정수입 행위 단속과 내수시장 피해 최소화에 집중하며, 전자상거래 수출 활성화를 위한 **10대 과제**를 시행해 기업 경쟁력을 강화합니다.

### **관세행정 지원 효과 극대화 목표**
이명구 관세청장은 “한국 경제는 수출 의존도가 높아 외부 충격에 민감하며, 내수 활성화는 민생경제 안정의 핵심 과제”라 강조했습니다. 관세청은 관계 부처 및 민간과 협력하여 목표 과제를 신속히 완료하며, 대책이 조기에 내수시장에 반영될 수 있도록 총력을 다할 계획입니다.


**추진 배경 및 기대 효과:**
– **배경:** 미국 관세 정책 변화, 해외직구 증가, 지속적인 고물가 등으로 내수 여력이 약화되면서 대응 필요성이 증가했습니다.
– **기대 효과:** 규제 혁신, 소비 진작, 산업 균형 발전을 통해 내수 활성화 및 민생경제 안정을 지원합니다.

자료 제공: 대한민국 정책브리핑 ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))

2025-10-27 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

한국, 아세안 3위 교역국 말레이시아와 FTA 체결…27번째 FTA

요약보기
한국어 우리나라가 말레이시아와 자유무역협정(FTA)을 체결하며 주요 수출품목의 시장개방을 확대하고 미래 협력 기반을 강화했습니다.
이번 FTA는 자동차, 철강, 화학제품 등의 관세를 추가로 인하하거나 철폐하며, 디지털 및 녹색경제 분야 협력도 포함되었습니다.
총평 이번 협정으로 국내 기업들은 말레이시아 시장 진출 기회를 확대하고, 원가 절감 및 안정적인 공급망 확보에 도움을 받을 것으로 예상됩니다.

English South Korea has signed a Free Trade Agreement (FTA) with Malaysia, expanding market access for key export items and strengthening future cooperation.
The agreement focuses on reducing tariffs on automobiles, steel, and chemical products, while fostering collaboration in digital and green technology sectors.
Summary This FTA is expected to provide new opportunities for South Korean businesses in the Malaysian market while ensuring stable supply chains and reduced costs.

日本語 韓国はマレーシアとの自由貿易協定(FTA)を締結し、主要輸出品目の市場開放を拡大するとともに未来協力基盤を強化しました。
この協定は自動車、鉄鋼、化学製品の関税削減や撤廃を中心に、デジタルやグリーンテクノロジー分野の連携も含まれています。
総評 このFTAは韓国企業にとってマレーシア市場への進出と供給チェーンの安定化に役立つと期待されています。

中文 韩国与马来西亚签订了自由贸易协定(FTA),扩大主要出口产品的市场开放,同时加强未来合作基础。
该协议主要集中于减少汽车、钢铁和化工产品的关税,并加入数字与绿色技术领域的合作。
总评 这项自由贸易协定预计将为韩国企业开拓马来西亚市场提供良机,同时加强供应链稳定性和降低成本。

Italiano La Corea del Sud ha firmato un accordo di libero scambio (FTA) con la Malesia, espandendo l’accesso al mercato per i principali prodotti di esportazione e rafforzando le basi per future collaborazioni.
L’accordo prevede la riduzione o abolizione delle tariffe su automobili, acciaio e prodotti chimici e include anche la cooperazione nei settori della tecnologia digitale e verde.
Valutazione Questo accordo potrebbe offrire nuove opportunità alle aziende sudcoreane nel mercato malese, migliorando al contempo la stabilità delle filiere e riducendo i costi.

새 정부 첫 한미안보협의회의…내달 4일 서울 개최

요약보기
한국어 국방부와 미 국방부가 제57차 한미안보협의회의(SCM)를 다음 달 4일 서울에서 개최합니다.
이번 회담에서는 대북정책, 연합방위태세, 확장억제, 사이버와 우주 협력 등 다양한 안보 협력 방안을 논의할 예정입니다.
총평 이번 회담은 한미동맹을 더욱 강화하고 안보 현안을 미래지향적으로 조정하는 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of National Defense and the U.S. Department of Defense will hold the 57th Security Consultative Meeting (SCM) in Seoul on November 4.
The meeting will address various security cooperation issues, including North Korea policy coordination, alliance defense posture, extended deterrence, and collaboration on cyber and space security.
Summary This meeting is expected to strengthen the Korea-U.S. alliance and pave the way for future-oriented security measures.

日本語 韓国国防部と米国国防総省は、来月4日にソウルで第57回韓米安保協議会(SCM)を開催すると発表しました。
会議では北朝鮮政策、連合防衛態勢、拡大抑止、サイバー・宇宙安全保障など多岐にわたる協力事項が議題となる予定です。
総評 この会議は韓米同盟強化および将来を見据えた安全保障対策の重要な機会となるでしょう。

中文 韩国国防部和美国国防部宣布将于下月4日在首尔举行第57届韩美安全协商会议(SCM)。
会议将讨论包括对北政策协调、联合防卫态势、扩展威慑、网络与空间安全等多项安保合作问题。
总评 此次会议预计将强化韩美同盟关系,并为未来的安全协作奠定重要基础。

Italiano Il Ministero della Difesa della Corea del Sud e il Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti hanno annunciato che il 4 novembre si terrà a Seoul il 57° incontro consultivo sulla sicurezza tra Corea e Stati Uniti (SCM).
Durante l’incontro verranno affrontate varie questioni di cooperazione in ambito sicurezza, tra cui la politica verso la Corea del Nord, la postura difensiva, la deterrenza estesa e la collaborazione su sicurezza cibernetica e spaziale.
Valutazione Questo incontro rappresenta un’opportunità chiave per rafforzare l’alleanza tra Corea e Stati Uniti e preparare misure per la sicurezza futura.

한-캄보디아 정상, 스캠범죄 대응 ‘코리아 전담반’ 11월 가동 합의

요약보기
한국어 이재명 대통령과 훈 마넷 캄보디아 총리가 27일 정상회담을 통해 스캠 범죄 대응을 위한 ‘한-캄보디아 공동 태스크포스(TF)’를 11월부터 가동하기로 합의했습니다.
이 전담반은 한국 경찰을 캄보디아로 파견하는 방식으로 운영되며, 이 대통령은 캄보디아 치안 개선에 감사의 뜻을 전하고 양국 협력 강화를 강조했습니다.
총평 스캠 범죄로 피해를 입은 국민 보호가 강화되고 캄보디아와 관계 개선이 한국 기업에도 긍정적 영향을 끼칠 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung and Cambodian Prime Minister Hun Manet agreed on October 27 to operationalize the Korea-Cambodia Joint Task Force (TF) to address scam crimes starting from November.
The task force will involve the dispatch of Korean police, and President Lee emphasized closer cooperation while acknowledging Cambodia’s recent progress in improving public safety.
Summary This initiative is expected to strengthen the protection of South Korean citizens and foster better relations, potentially benefiting Korean enterprises in Cambodia.

日本語 イ・ジェミョン大統領とフン・マネット首相は、10月27日に不正犯罪対策として「韓国-カンボジア共同タスクフォース(TF)」を11月から運用することで合意しました。
このTFには韓国警察が派遣され、イ大統領はカンボジアの治安改善に感謝を表し、両国の協力強化を訴えました。
総評 この取り組みにより韓国人保護が強化されるだけでなく、韓国企業の現地での活動にもプラスの影響が期待されます。

中文 韩国总统李在明与柬埔寨总理洪马内于10月27日达成协议,将于11月起启动处理诈骗犯罪的“韩-柬联合工作组”。
该工作组将包括派遣韩国警察,总统李高度评价柬埔寨改善治安的努力,并呼吁双方进一步加强合作。
总评 此举不仅能更好地保护韩国公民,还能促进韩柬企业关系,为韩国企业创造更有利的海外发展条件。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung e il primo ministro cambogiano Hun Manet hanno concordato il 27 ottobre di avviare una task force congiunta Corea-Cambogia per affrontare i crimini legati alle truffe a partire da novembre.
Il team coinvolgerà l’invio di poliziotti coreani, con il presidente Lee che ha elogiato i progressi della Cambogia nel miglioramento della sicurezza e ha sottolineato la necessità di una maggiore cooperazione tra i due paesi.
Valutazione Questa iniziativa non solo rafforzerà la protezione dei cittadini sudcoreani, ma potrebbe anche favorire lo sviluppo delle relazioni economiche coreano-cambogiane.

한-말레이, 방산협력 강화 MOU 체결…전략적 동반자 관계 격상

요약보기
한국어 우리나라와 말레이시아가 방산협력 양해각서(MOU)를 체결했습니다.
이번 체결은 국방기술 협력과 공동 연구개발 추진, 군수물자 공동 생산 등을 포함하며 양국 간 신뢰를 바탕으로 방위산업 협력을 심화하는 계기가 될 것으로 보입니다.
총평 이번 협력은 우리나라 방위산업이 동남아 시장에서 영향력을 확대하는 데 기여하며, 경제적·전략적 이점을 가져올 것으로 예상됩니다.

English South Korea and Malaysia have signed a defense cooperation Memorandum of Understanding (MOU).
This agreement involves defense technology collaboration, joint research and development, and co-production of military supplies, aiming to deepen trust and strengthen defense industry cooperation.
Summary This partnership is expected to enhance South Korea’s influence in the Southeast Asian defense market while providing mutual economic and strategic benefits.

日本語 韓国とマレーシアが防衛協力に関する覚書(MOU)を締結しました。
今回の覚書は、防衛技術協力、共同研究開発、軍需物資の共同生産を含み、両国間の信頼を深め、防衛産業協力を強化することを目的としています。
総評 この協力は、韓国の防衛産業が東南アジア市場で影響力を拡大する一助となるでしょう。

中文 韩国与马来西亚签署了防务合作备忘录(MOU)。
协议包括国防技术合作、共同研究开发、军需物资联合生产等内容,旨在加深双方信任并加强防务产业合作。
总评 此次合作预计将帮助韩国持续扩大在东南亚防务市场的影响力,并带来经济和战略收益。

Italiano La Corea del Sud e la Malesia hanno firmato un Memorandum d’Intesa (MOU) sulla cooperazione nel settore della difesa.
L’accordo prevede la collaborazione tecnologica nel campo della difesa, progetti di ricerca e sviluppo congiunti e la produzione condivisa di materiale militare, rafforzando la fiducia reciproca tra i due paesi.
Valutazione Questa partnership potrebbe migliorare la posizione della Corea del Sud nel mercato della difesa nel Sud-Est asiatico, offrendo benefici economici e strategici condivisi.

국가가 ‘의료사고 배상보험료’ 지원…필수의료 안전망 강화

요약보기
한국어 국가가 필수의료 종사 의료진의 배상보험료를 지원하는 사업을 발표했습니다.
전문의와 전공의를 대상으로 보험료 일부를 각각 최대 연 150만 원, 25만 원까지 부담하며 의료사고 발생 시 효과적인 피해 보상을 목표로 합니다.
이번 사업은 의료기관의 보험 가입률을 높이고 의료진과 환자의 법적·재정적 부담 완화를 위해 설계되었습니다.
총평 의료진 배상보험료 지원은 의료현장의 부담을 낮추고 환자 피해 회복을 위한 체계를 강화하는 발판이 될 전망입니다.

English The government announced a program to support malpractice insurance premiums for essential medical professionals.
This initiative will cover part of insurance premiums for specialists and residents, up to KRW 1.5 million and KRW 250,000 per year respectively, aiming to enhance compensation systems for medical accidents.
The plan seeks to increase insurance enrollment among medical institutions and reduce legal and financial pressures for both patients and medical staff.
Summary This program is anticipated to alleviate the financial risks for medical staff while establishing stronger safeguards for patient recovery from medical accidents.

日本語 政府は必須医療従事者の賠償保険料を支援する事業を発表しました。
専門医と研修医を対象に年間最大150万ウォンと25万ウォンを負担し、医療事故発生時の迅速な補償制度強化を目指します。
この事業は医療機関の保険加入率の向上と法的・財政的負担の軽減を目的としています。
総評 医療従事者の負担軽減と患者補償体制強化を目指した実効性の高い政策として注目されます。

中文 政府宣布支持必需医疗工作人员责任保险费用的计划。
该计划为专科医生和住院医生部分承担保险费用,每年分别最高可支持150万韩元和25万韩元,以完善医疗事故赔偿机制为目标。
此举旨在提升医疗机构保险参保率并减少患者及医务人员的法律及经济负担。
总评 此项政策预计将缓解医务人员的责任风险,同时强化患者赔偿支持机制。

Italiano Il governo ha annunciato un programma per supportare il pagamento dei premi assicurativi di responsabilità per i professionisti medici essenziali.
Il piano prevede il sostegno fino a 1,5 milioni di KRW per gli specialisti e fino a 250.000 KRW per i residenti all’anno per migliorare i sistemi di compensazione per gli incidenti medici.
L’iniziativa mira a incrementare il tasso di adesione alle assicurazioni nelle istituzioni mediche e ridurre l’onere legale e finanziario per pazienti e personale sanitario.
Valutazione Questa misura potrebbe rappresentare un passo importante per alleviare i rischi finanziari degli operatori sanitari e migliorare i risarcimenti per i pazienti.

젠슨 황 등 글로벌 기업인 1700여 명, 경주에 총결집

요약보기
한국어 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 주간에 AI, 디지털, 지속가능성 등을 주제로 CEO 서밋과 다양한 경제인 행사가 경주와 전국 각지에서 열립니다.
글로벌 기업인들은 미래 전략, 산업 협력, 투자 등을 논의하며 한국 기업의 기술 경쟁력과 시장 기회를 널리 알릴 예정입니다.
총평 이번 행사로 AI 전환 및 글로벌 산업 협력에 대한 K-산업의 국제적 위상이 강화될 전망입니다.

English During the APEC summit week, CEO Summit and various economic events will be held nationwide, focusing on AI, digitalization, sustainability, and more.
Global business leaders will discuss strategies, cooperation, and investment opportunities, showcasing Korean companies’ technological competitiveness and market potential.
Summary This event is expected to improve Korea’s global industrial standing and foster innovation in AI and other sectors.

日本語 APEC首脳会議の週に、AI・デジタル・持続可能性などをテーマとしたCEOサミットと多様な経済イベントが韓国各地で開催されます。
世界の企業人が未来戦略や産業協力、投資について議論し、韓国企業の技術力と市場機会を広く知らせる予定です。
総評 このイベントを通じて、AI転換や産業協力における韓国産業の国際的な評価が向上することが期待されます。

中文 APEC峰会周期间,韩国将举办以AI、数字化、可持续发展为主题的CEO峰会及多领域经济活动。
全球企业领袖将讨论未来战略、产业合作与投资机会,展示韩国企业的技术竞争力与市场潜力。
总评 本次活动有望提升韩国在AI及产业领域的国际形象并促进创新发展。

Italiano Durante la settimana del summit dell’APEC, si svolgeranno il CEO Summit e vari eventi economici in Corea del Sud, concentrandosi su AI, digitalizzazione e sostenibilità.
I leader globali discuteranno strategie, cooperazione industriale e opportunità di investimento, mostrando la competitività tecnologica delle aziende coreane.
Valutazione L’evento potrà rafforzare il prestigio industriale della Corea e stimolare l’innovazione nel campo dell’AI e oltre.

가을철 산불 예방 총력…드론 감시·비상소화장치함 확충 등

요약보기
한국어 정부는 가을철 건조한 날씨와 강풍으로 산불 위험이 높아지는 가운데, 산불 예방 및 초기 대응 강화를 위한 체계를 발표했습니다.
드론 감시, 비상소화장치 확충, 소방력 동원 강화 등으로 신속한 탐지 및 대응 체계를 구축해 인명 피해 최소화를 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 대책은 산불로 인한 피해를 줄이고 주민 안전을 강화하는 데 도움을 줄 것으로 기대되며, 지역 주민들도 초기 대응 장비와 정보를 잘 활용할 필요가 있습니다.

English The government announced enhanced measures for wildfire prevention and rapid response during the dry and windy autumn season.
The initiative includes drone surveillance, expanded emergency firefighting equipment, and strengthened mobilization of firefighting resources to minimize casualties.
Summary These measures aim to reduce wildfire-related damages while protecting residents, and people should proactively utilize the provided equipment and information.

日本語 政府は乾燥した秋季と強風に備え、山火事予防および迅速な対応強化策を発表しました。
ドローン監視、緊急消火装置増設、消防力の強化を通じて、人的被害を最小限に抑える体制を整えています。
総評 この対策は山火事の影響を軽減し、住民の安全を守ることを目的としており、地域住民にも提供された設備と情報の積極的な活用が求められます。

中文 政府在秋季干燥多风的背景下,宣布加强森林火灾预防及初期应对措施。
通过无人机监测、扩建紧急灭火设备以及强化消防资源调动,旨在最大程度减少人员伤亡。
总评 此措施有助于降低森林火灾损失并强化居民安全,当地居民需主动利用提供的设备和信息。

Italiano Il governo ha annunciato misure potenziate per la prevenzione degli incendi boschivi e per il rapido intervento durante l’autunno, caratterizzato da clima secco e venti forti.
Le iniziative includono sorveglianza con droni, espansione dell’equipaggiamento di emergenza e rafforzamento delle risorse antincendio per minimizzare i danni alle persone.
Valutazione Queste misure mirano a ridurre i danni causati dagli incendi boschivi e a proteggere la sicurezza dei cittadini, incoraggiandoli a utilizzare attivamente le risorse e le informazioni disponibili.

겨울 조류인플루엔자 선제대응…예찰지점 ’92곳 → 102곳’ 확대

요약보기
한국어 기후에너지환경부는 고병원성 조류인플루엔자의 발생 위험에 선제적으로 대응하기 위해 예찰 지점을 92곳에서 102곳으로 늘리고, 예찰 기간도 내년 4월까지 연장한다고 밝혔습니다.
겨울철 철새 총조사 횟수를 10회로 확대하며, 야생조류의 AI 확산 예측에 과학적 기법을 적용해 대응력을 강화할 계획입니다.
총평 조류인플루엔자의 예방 조치로 국민 건강 및 농가의 안전을 확보하기 위한 체계적인 대응이 중요해졌습니다.

English The Ministry of Climate, Energy, and Environment announced proactive measures to prevent the spread of highly pathogenic avian influenza (HPAI) this winter.
The surveillance points will increase from 92 to 102, and the monitoring period will extend until April next year, with enhanced efforts to track migratory birds.
Summary These measures aim to minimize risks to public health and protect poultry farms through systematic and scientific monitoring.

日本語 気候エネルギー環境部は高病原性鳥インフルエンザの発生リスクに先手を打つため、監視地点を92ヵ所から102ヵ所に増やし、監視期間を来年4月まで延長すると明らかにしました。
また冬の渡り鳥総調査を年間10回に増加させ、科学的手法による鳥インフルエンザの適切な予防体制を強化する計画です。
総評 農場および国民の健康保護のために予防的な対応が以前にも増して重要となっています。

中文 气候能源环境部宣布采取措施,预防高致病性禽流感的扩散,计划将监测点从92个增加到102个,并将监测时间延长至明年4月。
还将冬季候鸟全面调查次数增加至每年10次,通过科学预测方法提升对禽流感的管控能力。
总评 此举旨在保护公众健康及养殖农场安全,加强对禽流感的系统性防控。

Italiano Il Ministero del Clima, Energia e Ambiente ha annunciato misure preventive per affrontare il rischio di influenza aviaria altamente patogena (HPAI) durante l’inverno.
I punti di monitoraggio aumenteranno da 92 a 102 e il periodo di sorveglianza sarà esteso fino ad aprile, con una maggiore attenzione al monitoraggio degli uccelli migratori.
Valutazione Queste misure mirano a proteggere la salute pubblica e le aziende agricole con un sistema di controllo più efficace e scientifico.

국토부, 수도권 부동산 시장 교란행위 집중조사

요약보기
한국어 국토교통부는 서울과 경기 등 12개 지역을 투기과열지구 및 토지거래허가구역으로 지정하고, 부동산 불법행위에 대한 기획조사를 확대할 계획을 발표했습니다.
위법 거래로 의심되는 사례로는 편법 증여, 거짓 신고 및 대출금의 용도 외 사용 등이 있으며, 국세청과 금융감독원이 조사와 검증을 함께 실시할 예정입니다.
총평 이번 조치는 부동산 시장의 평정을 되찾기 위한 노력으로 거래 시 정직하고 책임감 있는 행위가 중요성을 가질 것입니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure and Transport announced plans to expand investigations into illegal real estate activities in 12 regions, including Seoul and parts of Gyeonggi Province.
Suspected illegal transactions include fraudulent reporting, misuse of loan funds, and concealing financial sources, with coordination from the National Tax Service and Financial Supervisory Service.
Summary This policy aims to stabilize the real estate market by strictly regulating dishonest practices, ensuring fair and transparent transactions.

日本語 国土交通部はソウルと京畿など12地域を投機過熱地区および土地取引許可区域に指定し、不動産の違法行為に対する調査を拡大すると発表しました。
違法の疑いがある例としては、便法贈与や虚偽申告、貸付金の用途外利用が挙げられており、国税庁や金融監督院と連携して調査が進められます。
総評 この政策は不動産市場の安定化を目指しており、公正な取引を促す重要なステップとなるでしょう。

中文 韩国国土交通部宣布,将扩大重点调查首尔、京畿等12个地区的房地产违规交易行为,并指定为炒房过热区及土地交易审批区域。
调查的违规行为主要包括虚假申报、贷款资金不当使用和分配等问题,国税厅和金融监督服务部门也将共同参与调查。
总评 该政策旨在取缔房地产市场中的违规行为,有助于确保市场的透明和稳定发展。

Italiano Il Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture ha annunciato l’estensione delle indagini sulle attività illegali nel settore immobiliare in 12 aree, tra cui Seoul e la provincia di Gyeonggi.
I casi sospetti includono segnalazioni false, utilizzo improprio di fondi di prestito e atti di finanziamento irregolare, con il coinvolgimento dell’Agenzia delle Entrate e dell’Autorità di Vigilanza Finanziaria.
Valutazione Questa iniziativa è fondamentale per garantire la trasparenza e la stabilità nel mercato immobiliare, proteggendo così gli investitori e i consumatori.

이 대통령 “한국, 아세안과 수사 공조…조직적 범죄단지 근절”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 한-아세안 정상회의에서 초국가 범죄 근절을 위해 아세아나폴과 공조하고, 아세안과의 사법 협력을 통해 문제를 해결하겠다고 밝혔습니다.
또한 한국과 아세안의 대화관계 수립 35주년을 기념하며 포괄적 전략 동반자 관계(CSP)를 기반으로 협력을 확대할 비전을 제시했습니다.
총평 이 정책은 초국가 범죄를 줄이는 동시에 한국과 아세안의 경제 및 안전 공동체 형성에 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung announced at the Korea-ASEAN Summit that Korea will strengthen cooperation with ASEANAPOL to eradicate transnational crimes.
He emphasized the importance of judicial collaboration with ASEAN and outlined his vision based on the Comprehensive Strategic Partnership (CSP) to foster deeper bilateral relations.
Summary This initiative aims to enhance regional security while fortifying Korea-ASEAN ties with mutual economic and social benefits.

日本語 イ・ジェミョン大統領は、韓国アセアン首脳会議で、超国家犯罪撲滅のためにアセアナポルと協力を強化すると発言しました。
また包括的戦略的パートナー関係(CSP)を基盤に、韓国とアセアンの協力強化のビジョンを提示しました。
総評 この方針は超国家犯罪の抑制に寄与するとともに、韓国とアセアンの経済的・社会的発展に前向きな影響を与える可能性があります。

中文 韩国总统李在明在韩国-东盟峰会上表示,将与东盟国的ASEANAPOL合作,加强跨国犯罪的打击力度。
他还提出了基于全面战略伙伴关系(CSP)的对东盟外交三大愿景,促进韩国与东盟更深层次合作。
总评 这一政策不仅有望遏制跨国犯罪,还能够优化韩国与东盟间的社会及经济领域合作。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha dichiarato al Summit Corea-ASEAN di voler collaborare con ASEANAPOL per combattere i crimini transnazionali.
Ha presentato inoltre una visione basata sul partenariato strategico globale (CSP) per rafforzare i legami tra Corea e ASEAN.
Valutazione Questo piano mira a ridurre i crimini transnazionali e a promuovere una cooperazione economica e sociale tra Corea e ASEAN.

이 대통령 “아세안+3 출범 정신 되새겨 위기 슬기롭게 극복”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 아세안+3 정상회의에서 다양한 위기와 도전에 대한 협력의 중요성을 강조했습니다.
특히 초국가범죄 대응, 디지털 격차 해소, 기후 변화 등 주요 문제 해결을 위한 협력 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 발언은 다양한 국제 문제에 대한 효과적 대응을 위해 지역 내 협력 강화를 촉구하며, 우리 삶의 안전과 안정성에 긍정적 영향을 줄 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung emphasized the importance of cooperation in addressing various challenges at the ASEAN+3 Summit.
Key issues such as transnational crime prevention, bridging digital divides, and tackling climate change were discussed.
Summary This speech calls for strengthened regional collaboration to effectively address global challenges, which is expected to enhance safety and stability in our daily lives.

日本語 イ・ジェミョン大統領はASEAN+3首脳会議で様々な危機と課題への協力の重要性を強調しました。
特に国際犯罪対応やデジタルギャップ解消、気候変動などの主要問題について議論が行われました。
総評 この発言は地域の協力強化を求めており、生活の安全と安定性向上に寄与することが期待されます。

中文 李在明总统在东盟+3峰会上强调了合作应对各种挑战的重要性。
会议讨论了打击跨国犯罪、缩小数字鸿沟以及应对气候变化等关键问题。
总评 此次讲话呼吁加强区域合作,有望提升日常生活的安全及稳定性。

Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha sottolineato l’importanza della cooperazione durante il Summit ASEAN+3 per affrontare le diverse sfide globali.
Tra i temi trattati ci sono la prevenzione dei crimini transnazionali, la riduzione del divario digitale e il cambiamento climatico.
Valutazione Questo discorso promuove una maggiore cooperazione regionale, che potrebbe migliorare la sicurezza e la stabilità nella vita quotidiana.

올 3분기 중소기업 수출 305억 달러 돌파…역대 ‘최고 실적’

요약보기
한국어 올해 3분기 중소기업 수출액이 305억 달러로 전년 동기 대비 11.6% 증가하며 역대 최고치를 기록했습니다.
화장품과 자동차 품목이 수출 증가를 이끌었으며, 중국과 미국을 포함한 주요국 대다수에서 상승세를 보였습니다.
온라인 수출 또한 지속적으로 성장하여 새로운 시장 기회를 창출하고 있습니다.
총평 중소기업의 글로벌 경쟁력이 강화되며 다양한 국가로의 수출 확장은 경제 활성화와 일자리 창출에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The export volume of SMEs reached $30.5 billion in Q3, marking an 11.6% increase year-on-year and achieving an all-time high for the quarter.
Cosmetics and automobiles led the export growth, with most major countries including China and the U.S. showing increased demand.
Online exports also continued to grow, opening new market opportunities.
Summary Strengthened global competitiveness of SMEs and increased exports to diverse countries are expected to positively impact economic vitality and job creation.

日本語 第3四半期の中小企業の輸出額が305億ドルに達し、前年同期比11.6%増加し、過去最高を記録しました。
化粧品と自動車が輸出増加の中心となり、中国や米国を含む主要国で輸出が増加しました。
また、オンライン輸出も安定した成長を見せ、新たな市場機会を創出しています。
総評 中小企業のグローバル競争力の強化により、経済活性化と雇用創出に前向きな影響が期待されます。

中文 第三季度中小企业出口额达305亿美元,同比增长11.6%,创下季度历史新高。
化妆品和汽车成为出口增长的主要推动力,中国、美国等大多数主要国家显现出需求上升趋势。
在线出口也在稳步增长,创造了新的市场机会。
总评 中小企业国际竞争力的提升和出口市场扩展,预计将对经济活力和就业机会产生积极影响。

Italiano Nel terzo trimestre le esportazioni delle PMI hanno raggiunto i 30,5 miliardi di dollari, registrando un aumento dell’11,6% rispetto all’anno precedente e raggiungendo il massimo storico per il trimestre.
La crescita delle esportazioni è stata trainata principalmente da cosmetici e automobili, con un aumento della domanda nella maggior parte dei grandi mercati, tra cui Cina e Stati Uniti.
Anche le esportazioni online hanno continuato a crescere, aprendo nuove opportunità di mercato.
Valutazione Il rafforzamento della competitività globale delle PMI e l’espansione dei mercati di esportazione possono dare un impulso positivo all’economia e creare nuove opportunità lavorative.

내년부터 5월 1일은 ‘노동절’…노동부, 공휴일 지정 추진

요약보기
한국어 고용노동부는 내년부터 5월 1일을 ‘근로자의 날’에서 ‘노동절’로 복원한다고 발표했습니다.
노동부는 노동절을 공휴일로 지정하기 위해 관계 부처와 협의하고 국회 논의를 지원할 예정입니다.
또한 근로자퇴직급여 보장법 개정으로 임금과 퇴직급여 체불 시 강력한 보호를 제공하며, 민생법 관련 개정법률들이 시행됩니다.
총평 이번 법 개정은 노동자의 권익 보호를 강화하는 한편, 공휴일 확대로 노동의 의미를 되새길 수 있는 계기를 제공합니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced that starting next year, May 1 will be renamed from ‘Labor Day’ to ‘Worker’s Day’.
The ministry plans to discuss with relevant departments and support National Assembly discussions to designate the day as a public holiday.Summary This policy not only enhances workers’ rights but also provides a meaningful occasion to recognize the value of labor nationwide.

日本語 労働部は来年から5月1日を「勤労者の日」から「労働の日」に復活させると発表しました。
また、労働の日を公休日とするために関係機関と協議し、国会審議を支援するとしています。

中文 韩国劳动部宣布,从明年起将5月1日从“劳动者日”恢复为“国际劳动节”。

Italiano Il Ministero del Lavoro ha annunciato che dal prossimo anno il 1º maggio verrà ripristinato come “Festa dei Lavoratori” invece di “Giornata dei Lavoratori”.

APEC정상회의 D-5일…’천년 고도 경주, 세계를 이을 준비 끝’

요약보기
한국어 2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의가 경주에서 5일 후 개최될 예정입니다.
김민석 총리가 막바지 준비 상황을 점검하며 행사 성공과 대한민국의 위상을 높이기 위한 의지를 밝혔습니다.
총평 APEC은 한국의 글로벌 위상을 알릴 중요한 기회이며 지역 경제 활성화와 자율주행 등 첨단기술 홍보에 기여할 것입니다.

English The 2025 Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Summit is set to take place in Gyeongju, South Korea, in five days.
Prime Minister Kim Min-seok reviewed final preparations and emphasized the importance of ensuring the event’s success to showcase South Korea’s status on the global stage.
Summary The APEC summit offers a chance to elevate South Korea’s global presence, boost regional economy, and highlight advanced technologies such as autonomous vehicles.

日本語 2025年アジア太平洋経済協力会議(APEC)首脳会議が韓国の慶州であと5日後に開催される予定です。
金民錫総理は最終準備状況を確認し、行事の成功と韓国の国際的な地位向上への意欲を表明しました。
総評 APEC首脳会議は韓国の国際的イメージ向上と地域経済活性化、また自律走行などの技術を広める機会となるでしょう。

中文 2025年亚太经济合作组织(APEC)峰会将在韩国庆州召开,目前距离会议开始还有五天。
金民锡总理由总领最后准备工作,并强调会议成功举办将彰显韩国的全球影响力。
总评 APEC峰会不仅是宣传韩国科技与文化的重要契机,也可助力地区经济发展和技术推广。

Italiano Il Summit 2025 dell’Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) si terrà a Gyeongju, Corea del Sud, tra cinque giorni.
Il Primo Ministro Kim Min-seok ha verificato le fasi finali della preparazione e ha sottolineato l’importanza di garantire il successo dell’evento per rafforzare la posizione globale della Corea del Sud.
Valutazione Il Summit APEC rappresenta un’opportunità per promuovere l’immagine globale della Corea del Sud, supportare l’economia locale e mettere in risalto le tecnologie avanzate come quella dei veicoli autonomi.

농식품부, 김장배추 작황 점검…이상기상 피해 최소화

요약보기
한국어 농림축산식품부는 김장철을 앞두고 충북 괴산 배추밭을 방문해 작황을 점검했습니다.
이번 점검은 가을배추 생육상황 확인과 이상기상으로 인한 병해 피해를 최소화하기 위한 조치로, 배추 공급에는 큰 차질이 없을 것으로 예상됩니다.
총평 정부의 철저한 생육 관리와 계약재배 확대는 김장철 배추 가격 안정에 실질적인 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs visited cabbage farms in Goesan, Chungbuk, ahead of the kimchi-making season.
The visit aimed to check the growth conditions of autumn cabbages and minimize disease impacts caused by abnormal weather, ensuring no disruption in cabbage supply during the season.
Summary This effort by the government is expected to stabilize cabbage prices for kimchi-making by managing growth and expanding contract farming.

日本語 農林畜産食品部はキムジャンの季節を前に、忠北槐山の白菜畑を訪問し、作況を点検しました。
これは秋白菜の生育状況を確認し、異常気象による病害の影響を最小化することを目的としており、供給に大きな問題はないと予想されています。
総評 政府の生育管理の強化と契約栽培の拡大は、キムジャンシーズンの白菜価格安定に寄与すると期待されます。

中文 农林畜产食品部在腌制泡菜季来临前访问了忠北槐山的白菜田,检查农作物长势。
此举旨在确认秋白菜生长状况,并尽力减少异常气候带来的病害影响,预计泡菜季的白菜供应不会受到严重影响。
总评 政府采取的强化管理和契约种植措施有望稳定白菜价格,保障泡菜季的供应充足。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, degli Alimenti e degli Allevamenti ha visitato i campi di cavolo di Goesan, Chungbuk, in vista della stagione del kimchi.
L’obiettivo era verificare le condizioni di crescita del cavolo d’autunno e ridurre al minimo gli impatti delle malattie causate da condizioni meteorologiche anomale, garantendo la stabilità della fornitura di cavoli.
Valutazione Gli sforzi del governo nella gestione delle coltivazioni e nell’espansione delle coltivazioni contrattuali contribuiranno alla stabilità dei prezzi dei cavoli durante la stagione del kimchi.

상생 소비축제 ‘코리아 그랜드 페스티벌’ 29일부터 전국서 열려

요약보기
한국어 정부가 ‘코리아 그랜드 페스티벌’을 통해 대규모 할인과 소비 축제를 개최합니다.
10월 29일부터 11월 9일까지 전국 42개 지역에서 열리며, 지역경제 활성화와 소상공인 지원을 목표로 합니다.
광주에서 시작되는 행사에서는 공연 및 전시, 지역 제품 판매 등 다채로운 프로그램이 포함됩니다.
총평 이번 축제는 소비를 통해 지역경제를 활성화하고 소상공인의 브랜드 가치를 높이는 기회가 될 것입니다.

English The Korean government is launching the ‘Korea Grand Festival,’ a large-scale discount and consumption event.
The festival runs from October 29 to November 9 in 42 locations nationwide to promote regional economy and support small businesses.
The event kicks off in Gwangju with performances, exhibitions, and sales of local products.
Summary This festival is a significant opportunity to boost the local economy and enhance the visibility of small business brands through consumption.

日本語 韓国政府は「コリアグランドフェスティバル」と呼ばれる大規模な割引および消費イベントを開催します。
10月29日から11月9日まで、全国42地域で開催され、地域経済活性化と小規模事業者支援を目的としています。
イベントは光州で始まり、コンサートや展示、地域の製品販売などで構成されています。
総評 このフェスティバルは、地域経済の活性化と小規模事業者のブランド価値向上のための貴重な機会となるでしょう。

中文 韩国政府将举办“韩国大庆典”,这是一个大型的折扣和消费活动。
该活动将于10月29日至11月9日在全国42个地区举行,旨在促进地区经济发展并支持小企业。
活动从光州开始,包括表演、展览和当地产品的销售等丰富多样的项目。
总评 此次活动是为区域经济注入活力并提升小企业品牌知名度的重要平台。

Italiano Il governo coreano lancia il ‘Korea Grand Festival’, un grande evento dedicato agli sconti e al consumo.
Dal 29 ottobre al 9 novembre si terrà in 42 località in tutto il paese con l’obiettivo di promuovere l’economia locale e sostenere le piccole imprese.
L’evento inaugurale si svolgerà a Gwangju con spettacoli, mostre e vendita di prodotti locali.
Valutazione Questo festival rappresenta un’opportunità chiave per il rilancio dell’economia locale e la valorizzazione dei brand delle piccole imprese.

2차 소비쿠폰 신청 ’10월 31일’ 마감…내달 말까지 사용해야

요약보기
한국어 행정안전부는 2차 민생회복 소비쿠폰의 신청 마감을 오는 10월 31일로 안내했으며, 사용 기간은 11월 30일까지입니다.
소비쿠폰은 신용·체크카드, 지역사랑상품권 등 다양한 형식으로 지급되며, 신분증 제시만으로 간편하게 받을 수 있는 제도가 마련돼 있습니다.
총평 소비쿠폰 활용은 지역 상권 활성화와 개인 소비 여력을 확대하는 데 기여할 수 있으며, 마감 기한 내 사용과 신청이 중요합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that the deadline for applying for the second round of public recovery coupons is set for October 31, with usage available until November 30.
The coupons can be issued in various formats like credit cards and local vouchers, simplifying the process with only an ID required for application.
Summary Utilizing these coupons can boost local markets and empower individual spending, but timely application and usage are essential.

日本語 行政安全部は、第2次民生回復消費クーポンの申請締切日を10月31日とし、使用期限は11月30日までであると発表しました。
消費クーポンはクレジットカードや地域愛商品券など多様な形式で提供され、身分証明書提示で簡単に申請できます。
総評 地域経済の活性化と消費者の負担軽減を目的とした制度であり、締切期限を守って申請・利用することが重要です。

中文 行政安全部宣布第二轮民生消费券的申请截止日期为10月31日,消费期限至11月30日止。
消费券可通过信用卡、地区消费券等形式发放,无需复杂手续,仅需身份证即可轻松领取。
总评 此消费券有助于提振地方经济并减轻个人消费压力,但申请和使用需注意时效。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che il termine di scadenza per richiedere la seconda tranche di buoni di recupero pubblico sarà il 31 ottobre, con utilizzo fino al 30 novembre.
I buoni possono essere distribuiti attraverso carte di credito e voucher locali, semplificando il processo con la sola presentazione di un documento d’identità.
Valutazione Questi buoni possono stimolare l’economia locale e potenziare la capacità di spesa individuale, ma è fondamentale rispettare le scadenze di richiesta e utilizzo.

요약

한국, 아세안 3위 교역국 말레이시아와 FTA 체결…27번째 FTA
발행일: 2025-10-27 11:18

원문보기
### 한-말레이시아 자유무역협정(FTA) 최종 타결, 경제 협력 강화 전망

산업통상자원부는 10월 26일(현지시간) 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 한국과 말레이시아 간 자유무역협정(FTA)이 최종 타결되었음을 발표했다. 이번 협정은 한국이 체결한 27번째 FTA로, 우리 기업들의 수출 확대 및 양국 간 미래 협력 강화에 큰 역할을 할 것으로 예상된다.

#### 주요 내용 및 기대 효과:
1. **시장 개방 확대**:
– 한국은 전체 품목의 94.8%, 말레이시아는 92.7%의 품목을 자유화하며 양국 간 관세를 대폭 줄인다.
– 특히 말레이시아는 총 682개 품목에 대해 관세를 철폐하거나 추가로 인하하며, 한국은 288개 품목에서 동일한 조치를 취할 예정이다.

2. **자동차 및 철강 수출 증가 촉진**:
– 말레이시아는 아세안 국가 중 두 번째로 큰 자동차 시장으로, 이번 협정은 한국의 자동차 및 철강 제품 수출 확대의 기반을 마련했다.
– 전기차 관련 관세가 대폭 감축되며, CKD(완성차 조립용 부품 세트) 전기차는 관세가 철폐되고 완성 전기차 SUV 관세도 50%까지 감축될 예정이다.
– 철강 품목에서도 기존 협정 대비 관세를 크게 줄이며 경쟁력을 확보하게 되었다.

3. **석유화학 및 바이오경제 장려**:
– 한국이 말레이시아에 주로 수출하는 폴리에틸렌, 폴리프로필렌 등 석유화학 제품 관세 철폐로 수출 판로가 크게 확대될 전망이다.
– 바이오원료와 요소수 관세 철폐로 원가 절감 및 안정적인 공급망 구축이 기대된다.

4. **농림수산물 민감도 보호**:
– 국내 농림수산물을 보호하기 위해 열대과일 및 일부 수산물 품목만 양허하며, 국내 시장 영향을 최소화했다.

5. **디지털 경제 및 K-콘텐츠 확산**:
– 전자적 전송물에 대한 무관세 및 디지털 제품 비차별 대우를 보장하며 한국 콘텐츠의 말레이시아 확산에 기여할 것으로 전망된다.

6. **녹색경제 협력 강화**:
– 협정 최초로 녹색경제를 독립 장으로 포함하며, 저탄소 기술 개발, 청정에너지 투자, 미래산업 육성 등의 협력 방안을 명시했다.

7. **다양한 협력 체계 구축**:
– 할랄 인증, 지식재산권, 공급망, 바이오경제 등 11개 핵심 분야를 규정해 업계 수요를 반영한 협력 활동을 구체적으로 명시했다.

#### 정부의 계획:
산업통상부는 이번 FTA를 통해 한-아세안 경제 협력을 더욱 강화하며, 말레이시아를 포함한 주요 교역국과 협력을 확대할 예정이다. 이를 위해 2029년까지 교역 규모 3000억 달러 달성을 목표로 한-아세안 FTA 개선 협상을 적극적으로 추진할 계획이다.

또한, 국가 간 경제·통상 협력을 심화하기 위해 ‘한-아세안 경제·통상 싱크탱크 다이얼로그’를 확대 운영하고, ‘아세안 통상공무원 초청 연수’ 사업을 2026년부터 시작할 예정이다.

이번 협정은 한국과 말레이시아 간 경제적인 유대 강화뿐만 아니라, 디지털 및 녹색경제 협력을 아우르는 포괄적 성과를 이루며 양국의 미래 지향적인 발전을 도모할 것으로 기대된다.

새 정부 첫 한미안보협의회의…내달 4일 서울 개최
발행일: 2025-10-27 09:17

원문보기
**제57차 한미안보협의회의(SCM), 서울에서 개최 예정**

국방부는 한국의 안규백 국방부 장관과 미국 피트 헤그세스(Pete B. Hegseth) 전쟁부 장관이 오는 11월 4일 서울에서 제57차 한미안보협의회의(SCM)를 개최한다고 10월 27일 밝혔다. 이는 두 명의 장관 취임 이후 첫 공식 대면 회담으로, 국방 및 외교 분야 주요 고위 관계자들이 참석할 예정이다.

이번 회의에서는 변화하는 안보 환경과 위협에 공동 대응하기 위해 한미동맹을 미래지향적이고 상호 호혜적으로 발전시키기 위한 방안이 논의된다. 주요 의제로는 대북 정책 공조, 연합 방위 태세 유지, 확장 억제, 지역 안보 협력, 사이버·우주·미사일 협력, 방산 협력(함정 건조 및 유지·보수·정비 포함), 국방 과학기술 협력 등 다양한 사안들이 포함될 예정이다.

국방부는 이번 SCM이 한미동맹의 결속력과 안보 협력을 강화하는 중요한 계기가 될 것이라 기대하고 있다.

문의: 국방부 국제정책관실 미국정책과 (02-748-6330)

한-캄보디아 정상, 스캠범죄 대응 ‘코리아 전담반’ 11월 가동 합의
발행일: 2025-10-27 08:48

원문보기
**한국과 캄보디아, 스캠 범죄 대응 위해 공동 전담반 가동 합의**

지난 27일, 이재명 대통령과 훈 마넷 캄보디아 총리는 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 동남아시아국가연합(ASEAN) 정상회의 계기로 개최된 정상회담에서 한국인이 연루된 범죄를 전담하는 ‘한-캄보디아 공동 태스크포스(TF)’를 오는 11월부터 가동하기로 합의했습니다.

### 정상회담 주요 내용
이재명 대통령은 최근 스캠 범죄 피해로 어려움을 겪는 우리 국민의 송환 및 보호 과정에서 캄보디아 정부의 협조에 사의를 표명하며 “양국이 효과적으로 협력해 스캠 범죄에 공동 대응하자”고 강조했습니다. 훈 마넷 총리도 이번 전담반 가동 합의가 양국 간 협력의 성과로 이어지기를 기대한다고 화답했습니다.

캄보디아 정부는 최근 초국가범죄 대응을 위한 강력한 조치로 치안이 개선된 점을 언급했고, 이에 이재명 대통령은 이 상황을 고려하여 일부 지역의 여행경보 하향 조치를 검토하겠다고 밝혔습니다.

### 경제 협력 및 향후 관계 발전
두 정상은 한국과 캄보디아가 지난 1997년 재수교 이후 교역, 투자, 인적 교류 등 다양한 분야에서 큰 발전을 이룩한 점을 평가하면서 스캠 범죄 대응을 계기로 양국 간 전략적 동반자 관계를 더욱 강화하기로 했습니다.

이재명 대통령은 캄보디아에 진출한 한국 기업들이 현지 경제 발전에 기여한 점을 강조하며 기업의 애로사항 해결을 위한 관심과 지원을 요청했습니다. 이에 훈 마넷 총리는 캄보디아의 경제 성장에 한국이 중요한 역할을 했음을 인정하며, 관련 부처를 통해 기업의 어려움을 해결하겠다고 약속했습니다.

### 향후 전망
이번 한-캄보디아 공동 전담반 가동은 양국이 스캠 범죄 대응을 위한 긴밀한 협력 체계를 마련하고, 치안 및 국민 보호에 있어 새로운 장을 열게 될 것으로 기대됩니다. 동시에 경제 분야에서도 양국 간 협력과 성장 가능성을 더욱 확대할 전망입니다.

### 참고
이번 정상회담은 아세안 정상회의 기간 중 진행되었으며, 이를 바탕으로 양국의 전략적 관계가 더욱 성장하는 계기로 평가되고 있습니다.

한-말레이, 방산협력 강화 MOU 체결…전략적 동반자 관계 격상
발행일: 2025-10-27 08:42

원문보기
### 한국-말레이시아 방산협력 MOU 체결, 국방 분야 협력 확대 전망

한국과 말레이시아가 방산협력을 기반으로 한 새로운 시대를 열고 국방기술 협력 및 공동 연구개발(R&D), 군수물자 공동 생산 등에서 긴밀히 협력하기로 했다.

**27일**, 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 한-말레이시아 정상회담에서 석종건 방위사업청장과 모하메드 칼레드 노르딘 말레이시아 국방부 장관은 방산협력 강화를 위한 양해각서(MOU)를 체결했다. 이는 지난해 양국이 수립한 전략적 동반자 관계를 국방 분야에서 더욱 격상시킨 것으로, 말레이시아의 방산협력 MOU 체결 사례로는 두 번째에 해당한다.

### 말레이시아와 협력 배경 및 의미
말레이시아는 동남아시아 핵심 국가로, 말라카해협 등 주요 해상 물류 요충지로서 높은 성장 가능성을 보유하고 있다. 최근 국방력 현대화 수요가 증가하면서, 기존의 서구 중심 협력에서 벗어나 한국을 새로운 주요 파트너로 선택하며 협력 다변화를 도모하는 모습이다.

양국은 지난 **1993년 K200 장갑차 수출**로 신뢰를 구축해 왔으며, 올해에는 **FA-50 경공격기 18대(9억 2000만 달러)** 수출 계약을 체결하며 협력 수준을 더욱 고도화했다. 이번 MOU 체결로 양국은 정부 간(G2G) 협력의 기반을 강화하고 말레이시아 군 현대화 사업에 실질적으로 협력할 수 있게 됐다.

### MOU 주요 내용 및 확대 방향
이번 MOU는 단순한 무기체계 조달을 넘어 다음과 같은 영역에서 본격적인 협력이 이루어진다:
– **국방기술 분야 협력 및 공동 R&D 추진**
– **군수물자 공동 생산**
– **제3국 공동 마케팅**

또한, 정례적인 방산 공동위원회 운영을 통해 협력 현안을 점검하고, 미래 지향적 파트너십을 강화할 계획이다.

### 한국 방산 글로벌 도약 기대
이번 MOU 체결로 한국의 방산협력 MOU 체결 국가는 **52개국**으로 확대되었다. 이는 ‘K-방산 글로벌 4강 도약’ 전략에도 큰 기여를 할 전망이다. 석종건 방위사업청장은 이번 협약이 양국 간 오랜 신뢰와 노력의 결실이라며, 단순한 무기체계 수출을 넘어 말레이시아 국방력 강화와 방산 역량 발전에 기여하는 진정한 파트너로서 동남아시아의 평화와 안정을 함께 구축하겠다는 의지를 밝혔다.

이번 협약은 국제 시장에서 한국 방산의 강력한 입지를 강화하는 계기가 될 것으로 보인다.

국가가 ‘의료사고 배상보험료’ 지원…필수의료 안전망 강화
발행일: 2025-10-27 08:36

원문보기
### 국가, 필수의료 의료진 배상보험료 지원 추진

국가는 의료사고 발생 시 의료진의 배상 부담을 줄이고 환자의 피해 회복을 지원하기 위해 필수의료 분야 종사자의 배상보험료를 일부 지원하는 사업을 시작합니다.

#### 주요 내용

1. **지원 대상 및 범위**
– **전문의**: 산부인과, 소아외과, 소아흉부외과, 소아심장과, 소아신경외과 등 분만 실적이 있는 진료과에 대해 연 150만 원(보험료의 75%) 지원. 의료기관이 3억 원까지 배상액을 부담하며, 3억 원 초과 10억 원까지는 보험을 통해 보장.
– **전공의**: 내과, 외과, 산부인과, 소아청소년과, 신경외과, 응급의학과 등 소속 레지던트에 대해 연 25만 원(보험료의 50%) 지원. 수련병원이 5천만 원까지 부담하며 이를 초과한 2억 5천만 원은 보험으로 보장.

2. **사업 추진 및 방식**
보건복지부는 ‘필수의료 의료진 배상보험료 지원 사업’을 본격적으로 시행하며, 참여를 원하는 보험사는 10월 27일부터 11월 11일까지 신청할 수 있습니다. 선정된 보험사는 12월부터 계약을 발효할 예정입니다.

3. **효과와 기대**
– 의료사고 발생 시 의료기관의 보험가입률을 높이고 보장 범위를 확장해 의료진과 환자의 법적·재정적 위험을 완화.
– 특히 고액 배상 위험이 높은 필수의료 분야에서 신속한 피해 보상이 가능해질 전망.

#### 정부의 입장
김국일 보건의료정책관은 이번 사업을 통해 의료사고 피해 회복을 위한 안전망을 구축하고, 의료사고에 특화된 배상체계를 마련해 환자와 의료인 모두를 위한 제도로 발전시키겠다고 밝혔습니다.

세부 사항은 **한국의료분쟁조정중재원**과 **보건복지부 누리집**에서 확인할 수 있습니다.
문의: 보건복지부 보건의료정책관(044-202-2474)

이번 사업은 필수의료 종사자의 배상을 지원하며 의료 환경 개선과 의료진 및 환자의 고충 완화를 목표로 합니다. ⟶ **[자료 출처](www.korea.kr)**

젠슨 황 등 글로벌 기업인 1700여 명, 경주에 총결집
발행일: 2025-10-27 08:29

원문보기
### APEC CEO 서밋, 글로벌 경제 논의의 장 열려

오는 28일부터 31일까지 경주 예술의전당에서 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의와 함께 **CEO 서밋**이 개최되어 글로벌 경제의 주요 화두를 논의하는 자리가 마련됩니다. 이 행사에는 1,700명의 글로벌 기업인, 주요 정상 및 산업 리더들이 참가해 인공지능(AI)·디지털, 기후변화, 지속가능성, 금융·투자, 바이오·헬스 등 시대적 과제를 논의합니다.

### 행사 개요 및 주요 주제

이번 CEO 서밋은 **’브릿지, 비즈니스, 비욘드(Bridge, Business, Beyond)’**를 주제로 총 20개 세션으로 구성됩니다. APEC 정상회의와 함께 정책 및 시장의 가교 역할을 담당하며 앞으로의 방향성을 제시합니다. 이번 행사에는 엔비디아, 씨티그룹, 아마존웹서비스(AWS) 등 글로벌 기업 CEO를 비롯해 OECD 사무총장과 같은 국제기구 수장들이 참석합니다.

**주요 내용:**
1. **AI·디지털 혁신**: 디지털 전환이 가져올 경제적, 사회적 변화 소개.
2. **기후변화 고려**: 지속가능성을 위한 글로벌 협력 방안.
3. **경제 통합과 투자**: 지역 시장 통합 및 공공·민간 투자 활성화.

### 한국의 역할 및 주요 프로그램

한국은 올해 **6개 퓨처-테크 포럼**을 특별히 마련했으며, 주요 산업 분야에서 세계 석학과 글로벌 리더들이 K-산업의 비전을 제시할 예정입니다. 특히 삼성전자, LG전자, SK, 현대자동차 등 대기업은 K-테크 쇼케이스를 통해 세계 시장에 우리 기술력을 알리고 협력 기회를 모색할 예정입니다.

– **AI 포럼**: AI 기술의 혁신 방향 논의.
– **조선 및 방산 포럼**: 국내외 협업 기회 창출.
– **중소기업 지원**: 딥테크 스타트업의 신기술을 활용한 글로벌 시장 진출 지원.

### 연계 행사 및 기대 효과

산업부는 APEC 정상회의 주간에 서울 및 전국 각지에서 다양한 경제행사를 개최합니다. 수출, 투자, 혁신과 관련한 **수출 붐업 코리아**와 **인베스트 코리아 서밋**에서는 국내 기업과 해외 기업 간 협력 강화를 목표로 합니다. 또한, 기술 경쟁력을 세부적으로 소개하는 전시회와 초격차 딥테크 콘퍼런스를 통해 글로벌 무대에서 한국의 입지를 확대할 수 있을 것으로 기대됩니다.

### 행사 의의와 전망

이번 CEO 서밋은 APEC 회원국 및 글로벌 기업들이 한자리에 모여 공동의 도전과제를 논의하고 해법을 모색하는 중요한 플랫폼입니다. 특히, 올해 역대 최대 규모의 경제인 행사가 한국에서 개최됨에 따라 **K-산업의 글로벌 경쟁력을 강화**하고 AI, 기후 변화와 같은 주요 이슈에 대한 우리의 대응 역량을 널리 알리는 계기가 될 것으로 보입니다.

> **문의:** 산업통상부 다자통상협력과(044-203-5936)

### 결론
이번 APEC CEO 서밋은 글로벌 경제 환경 속에서 K-기업과 한국의 기술력을 알리며, 국가적 위상을 높이는 중요한 행사로 자리 잡을 것입니다. 앞으로도 이러한 국제적 무대를 활용해 지속가능한 경제발전을 이루어나가길 기대합니다.

가을철 산불 예방 총력…드론 감시·비상소화장치함 확충 등
발행일: 2025-10-27 07:56

원문보기
**가을철 산불 예방 및 대응 강화: 드론 감시, 비상소화장치 확충 등 실효적 조치**

정부가 가을철 건조한 날씨와 강풍 등으로 산불 위험이 증가함에 따라 산불 예방과 신속 대응을 위한 체계를 강화한다. 소방청은 27일 이와 같이 밝히며, 드론 감시와 비상소화장치 확충, 지역별 특수대응단 배치 등 실효성 있는 대응 방안을 발표했다.

### **산불 예방과 초기 대응 강화**
1. **드론 활용 및 기상특보 발령:**
소방청은 기상특보(건조·강풍 등) 발령 시 소방차량을 활용한 순찰 및 산불 예방 방송을 강화하는 한편, 드론을 활용해 산림 감시와 조기 대응 체계를 구축한다.

2. **비상소화장치 확충:**
산림 인접 마을에 비상소화장치를 설치해 초기 대응 능력을 높인다. 현재 2,807개의 장치함이 설치되어 있으며, 올해 1,199개를 추가 설치한다. 향후 5년간 매년 456곳씩 총 2,280곳을 더 확충할 계획이다. 이를 통해 마을 단위 대응력을 강화하고 산불 확산 시 주택·시설물 보호 활동도 확대한다.

### **산불 대응 단계 개선**
1. **특수대응단 전진 배치:**
중앙119구조본부 특수구조대와 시·도 특수대응단을 위험지역에 배치해 산불 발생 전부터 준비 태세를 갖춘다.

2. **소방력 동원령 제도 개선 및 차량 확대:**
기존에는 산불 확산 이후 소방력 동원령을 발령했으나, 이제는 예측 단계에서도 발령 가능하도록 제도를 개선했다. 또한 동원 차량 규모를 200대에서 400대로 확대해 대형 산불에 신속히 대응할 수 있도록 조치를 취한다.

### **장비와 인력 강화**
소방청은 산불 진압용 소방헬기와 산불전문진화차 등을 지속적으로 보강하며, 신규 소방차량에는 산불 진화 가능 고압분무장치를 단계적으로 장착하고 있다. 또한 지휘관과 신임 소방공무원 대상 산불 대응 역량 강화 교육을 확대해 현장대응 능력을 높일 방침이다.

### **전체 소방 역량 결집**
김승룡 소방청장 직무대행은 “가을철 건조한 기후와 강풍으로 산불 위험이 높아지고 있다”며 “국민 생명과 재산을 보호하기 위해 전력을 다할 것”이라고 강조했다. 그는 시·도 소방본부와 긴밀히 협력해 전국 소방력을 집결, 대형 산불에 총력 대응할 계획을 밝혔다.

### **문의 사항**
소방청 대응총괄과: 044-205-7574

정부의 이러한 선제적 조치는 국민 안전을 확보하고 산림 보호를 위한 적극적 대응의 일환으로 평가받고 있다.

겨울 조류인플루엔자 선제대응…예찰지점 ’92곳 → 102곳’ 확대
발행일: 2025-10-27 07:53

원문보기
### 기후에너지환경부, 겨울철 조류인플루엔자(AI) 발생 대비 선제적 대응 강화

기후에너지환경부는 올겨울 고병원성 조류인플루엔자(AI) 예방과 신속 대응을 위해 예찰 지점과 조사 횟수를 확대한다고 27일 밝혔다. 이는 일본 홋카이도에서 조류인플루엔자가 검출되며 국내 발생 가능성도 증가한 상황에 따른 조치다.

#### 주요 대응 방안:
1. **예찰 지점 및 기간 확대**
– 기존 92곳에서 102곳으로 예찰 지점 확대.
– 예찰 기간은 기존 9월~3월에서 9월~4월로 1개월 연장.

2. **겨울 철새 총조사의 확대**
– 조사 지점을 기존 150곳에서 200곳으로 확대.
– 조사 횟수는 8회에서 10회로 늘려 정밀한 이동 형태 분석 방침.

3. **과학적 예측기법 도입**
– 국립야생동물질병관리원이 철새 유입 시기와 확산 위험도를 예측할 수 있는 기법 적용.
– 국내외 발생 현황, 철새 서식지 데이터 및 토지 피복도 등을 기반으로 조류인플루엔자 확산을 효율적으로 대응.

#### 예방 수칙 강화 및 협력체계 공고화
기후에너지환경부는 현장 대응 인력에 대한 강화된 예방수칙을 적용하고, 조류인플루엔자 발생 시 농림축산식품부, 질병관리청 등 유관기관과 실시간 정보를 공유하며 협력체계를 더욱 촘촘히 할 방침이다.

#### 기후 변화와 철새 이동 패턴 변화
최근 기후 변화로 철새의 북상 시기가 뒤로 미뤄지고 여름철에도 가금류에서 AI 사례가 확인되는 등 조류 관련 질환의 위험성이 커졌다는 점을 기후부는 강조했다. 이에 따라 올겨울 철새 도래에 앞서 예찰과 방역을 강화해 농가 및 국민의 안전을 도모할 계획이다.

#### 전망 및 의지
김태오 기후부 자연보전국장은 “10월 기준 국내 철새 개체수가 작년에 비해 감소했지만 인접국에서 발생한 사례를 고려하면 우리나라도 긴장을 늦출 수 없는 상황”이라고 말했다. 그는 “국내외 협력을 통해 고병원성 조류인플루엔자 예방에 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

**문의처:**
– 기후에너지환경부 자연생태정책과: 044-201-7498
– 국립야생동물질병관리원 질병연구팀: 062-949-4380

**출처:** [Korea.kr](www.korea.kr)

국토부, 수도권 부동산 시장 교란행위 집중조사
발행일: 2025-10-27 07:50

원문보기
### 서울·경기, 부동산 불법행위 집중 조사 확대
**국토교통부의 주택시장 안정화 대책**

국토교통부는 지난 15일 발표한 주택시장 안정화 대책에 따라 서울·경기 등 12개 지역을 투기과열지구와 토지거래허가구역으로 지정하며 부동산 불법행위를 집중적으로 조사할 계획이라고 26일 밝혔습니다. 이는 시장질서를 교란하는 이상거래 확산을 예방하기 위한 조치로 보입니다.

### 주요 계획 및 내용

#### 1. **부동산 기획조사 확대**
서울 중심으로 실시했던 부동산 기획조사와 현장 점검을 9~10월부터 서울 전체 및 경기 규제지역으로 확대할 예정입니다.
특히, 규제지역 지정으로 풍선효과가 우려되는 화성동탄, 구리 등에서도 거래를 집중 점검합니다.

#### 2. **토지거래허가 의무 위반 점검**
– 허가일로부터 입주 4개월 이내 실거주 의무 준수 여부를 점검합니다.
– 거래 계약 후 허위 신고 여부를 확인하고 현장점검을 실시합니다.

#### 3. **편법 자금조달 집중 점검**
– 법인 자금 활용 및 부모로부터의 편법 증여 등 불법 자금조달 사례를 조사합니다.
– 자금조달계획서 및 관련 증빙자료를 검토하며 의심 정황이 발견되면 기획조사에 포함해 철저히 검증합니다.

#### 4. **대출규제 및 탈세 여부 점검**
금융위원회와 금융감독원은 규제 위반을 조사하며, 탈·불법 사실을 적발 시 신규 대출 금지 및 대출금 회수 등의 엄정 조치를 시행할 예정입니다.
국세청은 고가아파트 취득 시 부모로부터 편법 지원을 받은 사례 등을 중점적으로 확인하고 탈세 사실을 확인 시 강력 대응하겠다고 밝혔습니다.

### 서울지역 불법행위 조사 결과
올해 1월부터 서울지역 주택 이상 거래에 대한 조사를 진행 중이며, 3~4월 신고된 거래에서 편법 증여, 목적 외 대출금 유용, 거짓 신고 등 위법 의심 사례 317건, 위법행위 376건을 적발했습니다.

#### 주요 사례:
1. **특수관계인 자금 활용**
특수관계를 이용해 법인 자금을 차입하여 31억 원을 거래대금에 사용한 사례가 적발되었습니다.

2. **목적 외 대출금 유용**
기업운전 자금으로 받은 대출금 23억 원을 아파트 구입에 유용한 사례도 밝혀지며 금융위 통보 대상이 되었습니다.

3. **편법 증여**
부모와의 전세 계약을 통해 25억 원의 보증금으로 편법 증여한 사례 적발.

4. **거짓 신고**
경기도 아파트 거래 시 실제 금액을 축소 신고해 다운계약이 의심되는 사례 확인.

### 향후 대응 방향
국토교통부는 주택시장 안정과 불법행위 차단을 위해 관계기관 간 긴밀한 협조를 이어가며 엄격히 대응하겠다고 밝혔습니다. 또한, 부동산 불법행위 통합 신고센터와 콜센터를 통해 접수된 신고 사항을 지자체와 협력해 철저히 조사하고, 무관용 원칙을 적용할 계획입니다.

자세한 문의는 국토부, 금융위원회, 국세청, 금융감독원 등 관련 부서로 가능합니다.

이 대통령 “한국, 아세안과 수사 공조…조직적 범죄단지 근절”
발행일: 2025-10-27 07:42

원문보기
이재명 대통령은 10월 27일 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 한-아세안 정상회의에서 한국과 아세안 간의 협력 강화를 강조하며 초국가 범죄 근절에 대한 공조를 선언했습니다. 이 대통령은 최근 국경 지역을 중심으로 스캠센터 등 조직적 범죄 단지가 확산하며 많은 청년이 희생양이 되고 있다는 현실을 지적하며, 한국 경찰청과 아세아나폴(ASEANAPOL)의 공동 대응 노력을 언급했습니다.

이태원 대통령은 아세안 국가들과 초국적 범죄 근절을 위해 긴밀한 형사·사법 공조를 추진하는 한편, 국제질서 변환기에 한-아세안 간 협력의 미래를 논의할 것임을 강조했습니다. 그는 한국과 아세안을 ‘이웃사촌’ 관계로 비유하며 함께 위기를 극복했던 경험을 바탕으로 미래 발전을 도모하는 파트너십을 언급했습니다.

특히, 지난해 대화관계 35주년을 기념하며 수립된 ‘포괄적 전략 동반자 관계(CSP)’를 통해 한-아세안의 장기적인 협력 방향성을 제시했습니다. 이를 아세안 정책의 세 가지 비전으로 구체화했습니다. 첫째, ‘아세안의 꿈과 희망을 이루는 조력자’로서 양측 간 인적 교류를 확대하고 사람 중심 공동체 형성에 기여하겠다는 의지입니다. 둘째, ‘성장과 혁신의 도약대’로서 연간 교역액 3,000억 달러 달성을 목표로 경제 협력을 강화하겠다는 계획을 밝혔습니다. 셋째, ‘평화와 안정의 파트너’로서 초국가범죄, 해양안보 등 공동체의 회복력을 위한 협력을 확대하겠다고 발표했습니다.

이재명 대통령은 한-아세안 관계 40주년을 맞이하는 2029년에 한국에서 특별정상회의를 개최하겠다는 의지를 표명하며, 양 지역의 지속적인 발전과 안정된 협력을 위한 구체적인 비전을 제시했습니다.

이 대통령 “아세안+3 출범 정신 되새겨 위기 슬기롭게 극복”
발행일: 2025-10-27 06:51

원문보기
**이재명 대통령, 아세안+3 정상회의에서 협력과 연대를 강조하다**

이재명 대통령은 27일 말레이시아 쿠알라룸푸르컨벤션센터(KLCC)에서 열린 아세안+3 정상회의에서 모두발언을 통해 협력과 연대의 중요성을 강조하며, 글로벌 위기 극복을 위한 협력 방안을 제시했습니다.

대통령은 “사반세기 전 아세안+3가 아시아 금융위기 극복에 기여했던 협력과 연대의 정신을 되새겨, 현재 직면한 위기를 슬기롭게 극복해 나가길 바란다”고 발언했습니다. 그는 1997년 아세안 창설 30주년 당시 말레이시아에서 아세안+3가 출범했음을 언급하며, 역내 경제·금융 분야의 협력을 강조했습니다.

**지경학적 위기 및 복합적 과제들에 대한 대응 필요성**

이재명 대통령은 보편화된 보호무역주의와 글로벌 공급망 재편 등 현재의 지경학적 위기를 언급하며, 이번 정상회의에서 채택될 ‘역대 경제·금융협력 강화를 위한 아세안+3 정상성명’이 시의적절하다고 평가했습니다. 그는 인구 고령화, 저출산, 디지털 격차, 기후 변화와 자연 재해로 인한 식량 및 에너지 위기, 초국가범죄 등 다양한 복합 위기가 모두의 일상에 큰 영향을 미치고 있다고 진단하며 이들 문제를 해결하기 위한 협력의 필요성을 재차 강조했습니다.

**초국가범죄 대응 및 안전한 공동체 구축**

특히 최근 급증하는 조직적 범죄와 스캠센터 등 초국가범죄 문제를 지적하며, 한국은 국제 경찰 협력체인 아세아나폴과 긴밀히 협력하여 범죄 확산을 저지하고 범죄단지 근절을 위한 대응 체계를 강화하겠다고 발표했습니다. 그는 안전한 아세안 공동체 구축을 위한 아세안+3의 관심과 협력을 기대한다고 덧붙였습니다.

**한·중·일 협력의 증진 및 선순환 강조**

대통령은 한·중·일 간 교류를 통해 아세안+3에서의 협력을 강화하고, 이를 한·중·일 협력으로 다시 견인하는 선순환을 이루기 위해 중국 및 일본과 긴밀히 협력하겠다고 밝혔습니다.

이번 발언은 국제사회가 직면한 복합 위기를 극복하기 위해 지역 간 협력의 중요성을 다시 일깨우는 계기가 되었습니다.

올 3분기 중소기업 수출 305억 달러 돌파…역대 ‘최고 실적’
발행일: 2025-10-27 06:24

원문보기
**2025년도 3분기 중소기업 수출, 역대 최고치 기록 – 화장품과 자동차가 주도**

2025년 3분기 동안 중소기업 수출액이 전년 동기 대비 11.6% 증가한 305억 달러를 기록하며 역대 3분기 최고치를 경신했습니다. 또한, 올해 1~9월 누적 수출액은 871억 달러로 5.8% 증가하며 사상 최고를 달성했습니다. 이와 함께 수출 중소기업 수는 8만 9418개로 3.0% 늘어났습니다.

### **화장품, 자동차 중심으로 수출 호조**
3분기 주요 수출 품목으로 화장품과 자동차가 눈에 띄게 성장했습니다. 특히, 화장품은 22억 1000만 달러로 전년 동기 대비 28.0% 증가했으며, 미국 수출액은 역대 분기 최고치인 4억 9000만 달러를 기록했습니다. 유럽과 중동 시장에서도 화장품 수출이 크게 확대되었는데, 폴란드(+69.1%), 영국(+45.6%), UAE(+43.1%) 등이 주요 증가국으로 꼽혔습니다. 이로 인해 중소기업 화장품 수출국은 203개국으로 확장되었으며, 해당 분야의 수출 중소기업 수는 역대 최고 기록인 8922개사에 달했습니다.

자동차 부문에서도 엄청난 성장이 나타났습니다. 한국 중고차 품질에 대한 글로벌 인지도 상승 덕분에 해당 수출액이 26억 2000만 달러를 기록하며, 전년 대비 80.0% 급증했습니다.

### **중국·미국 등 주요 수출국 대상 성과**
2025년 3분기 중소기업 수출은 주요 10대 국 중 9개국에서 증가세를 보였습니다. 중국으로의 수출액은 47억 5000만 달러로 12.7% 상승했으며, 화장품과 동제품이 주요 성장 품목으로 꼽혔습니다. 미국은 상호관세 시행에도 불구하고 화장품(+26.6%)과 전력용 기기(+27.1%)가 두 자릿수 성장률을 기록하면서 전체적으로 4.3% 증가한 46억 4000만 달러를 달성했습니다. 멕시코 역시 자동차 부품 수출 증가가 전체 수출 실적 향상을 이끌었습니다.

### **온라인 수출의 성장**
온라인을 통한 중소기업 수출액은 3분기에 3억 달러를 기록하며 역대 2위를 달성했습니다. 1~9월 누적 온라인 수출액은 8억 1000만 달러로 사상 최대치를 경신했습니다. 특히, 화장품 온라인 수출에서 중국(+137.0%)과 영국(+169.3%) 등의 급증이 돋보였습니다.

### **향후 계획**
중소벤처기업부는 K-뷰티의 성공 사례를 바탕으로 다른 유망 소비재까지 수출 확대를 계획 중입니다. 이순배 글로벌성장정책관은 “온라인 수출 경쟁력을 더욱 강화하고, 관련 업계와 협력하여 지원 방안을 마련할 예정”이라고 밝혔습니다. 이는 전 세계적으로 한국 중소기업 제품 수출의 지속적인 성장을 도모하는 과정으로 보입니다.


출처: [korea.kr]

내년부터 5월 1일은 ‘노동절’…노동부, 공휴일 지정 추진
발행일: 2025-10-27 06:19

원문보기
**한국 노동절 복원 및 고용 관련 법률 개정: 주요 내용 요약**

고용노동부는 2023년 10월 26일 국회를 통과한 ‘노동절 제정에 관한 법률’에 따라 2024년부터 5월 1일이 ‘근로자의 날’에서 ‘노동절’로 복원된다고 발표했습니다. 노동절이 모든 국민이 노동의 가치를 기리며 공휴일로 지정될 수 있도록 이를 논의하는 본격적인 작업에 착수할 예정입니다.

### 주요 법률 내용
1. **노동절 복원**
– ‘근로자의 날’ 명칭을 ‘노동절’로 변경하여 역사적 의미를 회복.
– 공휴일 지정 논의를 관계 부처와 국회와 협력하여 진행.

2. **근로자퇴직급여 보장법**
– 임금 및 퇴직급여를 체불한 경우, 더 이상 반의사불벌죄를 적용하지 않도록 개정.
– 노동자의 권익을 강화하고 체불 상황에 신속히 대응할 수 있도록 법적 보호를 확대.

3. **임금채권보장법**
– 정부가 체불 임금을 대신 지급하는 경우, 지급한 대지급금을 체불 사업자와 관련된 상위 수급인을 포함해 회수 가능.
– 이를 통해 체불 예방 및 대지급금 회수를 강화.

4. **공공기관 노동이사 임명 근거**
– 공공기관법에 구체적으로 명시된 노동이사의 임명을 근로복지공단 등 관련 기관에도 반영.
– 노동자의 목소리를 관리·운영 구조에 포함시켜 취지를 명확히 함.

5. **장애인고용촉진 및 직업재활법**
– 장애인 표준사업장의 설립 규제를 완화해 청년 및 발달장애인을 위한 ‘괜찮은 일자리’ 확대.
– 장애인 고용 부담금 연체방식을 월 단위에서 일 단위로 변경하고 이의제기 절차 마련.

6. **고용보험법**
– 전국적으로 고용 악화 시 정부의 고용유지지원금 확대 근거 마련.
– 대규모 고용 위기에 신속한 대응 가능성을 개선.

### 고용노동부의 역할
김영훈 고용노동부 장관은 노동절의 복원이 국민이 노동의 가치와 의미를 되새길 중요한 계기가 될 것이라고 강조하면서, 이번에 개정된 여러 민생 법률들이 현장에서 원활히 시행될 수 있도록 후속조치를 적극적으로 진행할 계획이다.

### 참고 및 문의
고용노동부 정책기획관 규제개혁법무담당관 (044-202-7073)

APEC정상회의 D-5일…’천년 고도 경주, 세계를 이을 준비 끝’
발행일: 2025-10-27 06:17

원문보기
**APEC 정상회의 개최 임박, 준비 완료된 경주**

2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의가 불과 며칠 앞으로 다가온 가운데, 경주시는 개최 준비를 마무리하고 세계적인 외교 행사로 주목받고 있습니다. 김민석 국무총리 겸 APEC 준비위원장은 23일 현장 점검 중 “완벽한 준비를 위해 최선을 다했고, 남은 1%는 하늘에 맡길 것”이라며 확신을 드러냈습니다.

**경주, 국가적 기대감 속 ‘글로벌 도시’로 도약**
이번 행사에서는 경주의 다양한 인프라가 최대한 활용됩니다. 경주시와 정부는 KTX·SRT 증편, 자율주행 셔틀버스 운영 등 교통 편의를 대폭 강화했으며, 각국 정상의 체류를 대비한 안전 대책도 빈틈없이 마련되었습니다. 경주역과 주요 행사장에서는 한국적인 매력과 첨단기술을 동시에 보여주는 전시 콘텐츠들로 사람들의 시선을 사로잡고 있습니다.

**경제전시장: K-산업과 문화 연결고리**
경제전시장에서는 대한민국의 산업사와 첨단 기술을 소개하는 다양한 콘텐츠가 준비되어 있습니다. 전쟁 후 폐허에서 시작해 첨단 기술 강국으로 성장한 대한민국의 여정을 보여주는 전시장은 전통과 현대 기술이 어우러진 구조물로 꾸며졌습니다. AI 로봇뿐만 아니라 K-푸드 및 K-뷰티 제품을 직접 체험할 수 있는 공간도 마련되어 있어 참가자들의 관심을 끌고 있습니다.

**현장 사람들의 ‘진심 담긴 준비’****
현장에 나선 안내요원, K-푸드 및 K-뷰티 홍보관 관계자들은 각각의 역할에서 높은 기대와 책임을 느끼고 있었습니다. K-푸드 홍보관은 한국 음식의 매력을 알리는 데 최선을 다하고 있으며, K-뷰티 홍보 부스는 한국 전통 재료를 활용한 뷰티 제품을 세계에 소개하려 노력하고 있습니다. 또한 자율주행 셔틀버스 ‘Roii’는 대한민국의 기술력을 선보이며 APEC 방문객들의 이동을 지원할 예정입니다.

**초격차 APEC으로 국격 상승 기대**
김민석 총리는 인터뷰에서 “경주야말로 한국의 역사와 문화를 가장 잘 보여줄 수 있는 곳”이라 강조하며, 모든 준비를 완벽하게 마치겠다는 포부를 밝혔습니다. 이번 APEC은 대한민국의 글로벌 외교력을 드높이고, 경주가 세계적인 도시로 자리 잡을 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

오는 31일, 전 세계 정상들이 주목할 경주의 막이 오릅니다. 대한민국은 초격차 준비를 통해 성공적인 행사를 향한 마지막 단계를 차분히 밟아나가고 있습니다.

농식품부, 김장배추 작황 점검…이상기상 피해 최소화
발행일: 2025-10-27 05:29

원문보기
**김장철 앞둔 농림축산식품부, 충북 괴산 배추밭 점검 및 생육관리 강화**

농림축산식품부가 김장철을 앞두고 충북 괴산 배추 재배지를 찾아 작황을 점검했다. 송미령 농식품부 장관은 26일 김장배추 주산지 현장에 방문해 직접 생육 상태를 확인했다. 이번 점검은 기온 하강 등 이상기상에 대비한 생육관리 강화를 위한 것으로, 김장철 안정적인 배추 공급을 목표로 하고 있다.

**가을장마의 영향과 재배면적 증가**
가을장마로 일부 지역에서는 무름병 등의 병해가 발생했으나, 올해 가을배추 재배면적이 전년 대비 2.5% 증가했다. 또한 최근 기상 여건 회복으로 인해 김장 성수기인 11월 중순에서 12월 배추 공급에는 큰 차질이 없을 것으로 전망된다.

**안정적 공급을 위한 정부 대책**
농식품부는 농촌진흥청, 지자체, 농협 등 관계 기관과 협력해 생육 모니터링과 재배기술 지도 강화를 추진하고 있다. 병해 예방을 위한 약제·영양제 공급을 확대함과 동시에, 이상기상으로 인한 수급 불안을 대비해 계약재배 확대와 정부 수매비축 물량의 확보에 나섰다. 또한, 출하 조절을 통해 도매시장과 대형 수요처에 우선 공급하는 방안을 마련했다.

송미령 장관은 특히 기온 하강이 예보된 다음 주를 대비해 관계기관에 철저한 생육관리 지원과 농업인 협조를 강조하며, 안정적인 생산 환경 조성을 위한 노력을 당부했다.

**문의**
농림축산식품부 유통소비정책관
전화: 044-201-2232

김장배추 수급 안정화를 위해 정부와 관계기관이 적극 나서고 있는 상황이다. 소비자와 농업인 모두가 대비할 수 있도록 지속적인 모니터링과 정책 지원이 강화될 전망이다.

상생 소비축제 ‘코리아 그랜드 페스티벌’ 29일부터 전국서 열려
발행일: 2025-10-27 05:17

원문보기
**[코리아 그랜드 페스티벌 2023 – 전국적 소비 축제 개최]**

정부가 손잡고 지역 경제 활성화와 소상공인 지원을 목표로 한 대규모 할인 및 소비 축제, **코리아 그랜드 페스티벌**의 막이 오른다. 이 전국적 상생축제는 10월 28일 광주 국립아시아문화전당 하늘마당과 5·18민주광장 일대에서 개막행사를 시작으로, 전국 42개 지역에서 12일간(10월 29일부터 11월 9일) 동시다발적으로 진행된다.

### **핵심 내용**
– **목표와 취지**: ‘희망이 되는 소비, 함께 성장하는 경제’를 슬로건으로 국민, 기업, 소상공인이 함께 지역 경제 활성화에 기여.
– **개막행사 일정**: 10월 28일 오후 6시 50분, 광주 국립아시아문화전당.
– **전시와 구매**: 행사장에는 ‘TOP 100 소상공인 제품’과 광주·전남 지역 우수 소상공인 50개사가 참여, QR 코드를 활용한 현장 구매 가능.
– **문화와 산업 결합**: 지역 특산품과 창의적인 도시 브랜드를 선보이는 문화적 상생 모델 제시.

### **특별 이벤트 및 참여 프로그램**
1. **대표 기업 소개**:
– 넷플릭스 애니메이션 굿즈 제작사 **‘율아트’**,
– 수제 음료 브랜드 **’단물가게’**,
– 전통과자 제조업체 **’가온잠뜰’**.
2. **공연**: 개막식에서는 청하, 옥상달빛, 이창섭 등 가수들의 **‘상생 영수증 콘서트’** 개최. 다음 날에도 거리 공연(버스킹)이 이어질 예정.
3. **전국 행사**:
– **청주**: ‘제빵 베이커리 페스타’
– **대구**: ‘동성로 놀장’
– **부산**: ‘간식로드 in 부산’
– **서울**: ‘모두의 동행 판매전’
– 각 지역 특색을 살려 소상공인과 소비자 간 소통의 기회 마련.

### **의미와 기대**
이번 축제는 단순한 경제적 이벤트를 넘어, **청년 창업가부터 전통시장 상인, 로컬푸드 기업**에 이르기까지 다양한 참여 주체가 상생을 도모하며 지역 중심 소비문화를 확산하는 데 큰 역할을 할 것으로 기대된다. 한성숙 중소벤처기업부 장관은 “소비가 곧 희망이라는 메시지를 전달하며, 대한민국 경제 성장의 발판이 되는 축제가 되길 바란다”고 밝혔다.

**문의 사항**: 중소벤처기업부 소상공인판매활력촉진단(044-204-7361)

이번 축제는 지역 특색을 살린 행사와 함께 소비자 참여가 극대화된 자리가 될 것으로 보입니다!

2차 소비쿠폰 신청 ’10월 31일’ 마감…내달 말까지 사용해야
발행일: 2025-10-27 05:11

원문보기
**[요약]**

행정안전부는 2차 민생회복 소비쿠폰 신청이 **10월 31일까지** 마감된다고 알렸습니다. 신청하지 않으면 쿠폰 지급이 불가하며, 발급받은 쿠폰은 **11월 30일까지** 사용해야 합니다. 사용하지 않은 잔액은 국가와 지방정부로 **환수**될 예정입니다.

현재 지급대상의 **96.44%인 4403만 명**에게 총 **4조 4035억 원**이 지급되었으며, 주요 시도 신청·지급률은 **대구광역시(97.08%)**가 가장 높았습니다. 소비쿠폰은 신용카드 또는 체크카드 충전, 지역사랑상품권, 선불카드 등을 통해 지급되며, 다양한 신청 방법이 제공됩니다.

**신청 방법 안내:**
1. **카드 연계:** 사용 카드사 누리집, 앱, 콜센터 또는 은행 영업점 방문.
2. **지역사랑상품권 충전:** 관할 지방정부 누리집이나 앱에서 신청.
3. **직접 방문 신청:** 주소지 관할 주민센터, 읍·면 사무소 등에서 신청, 신분증만 제시.
4. **찾아가는 서비스:** 노약자나 거동이 불편한 국민을 위해 직급 서비스를 운영 중.

윤호중 행안부 장관은 “소비쿠폰이 지역 상권에 활력을 불어넣을 수 있기를 기대한다”며 **10월 31일까지 신청을 독려**했습니다.

문의: 행정안전부 지방재정경제실 재정정책과 (044-205-6071)

2025-10-27 마감 상승 종목 분석

📈 종목명: 메타랩스 (090370)
💰 현재가: 1,626원
📊 등락률: +29.98% (전일 대비 375원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

메타랩스의 주가는 최근 상승 흐름을 보이며 관심을 끌고 있습니다. 현재 시장에서 이 종목은 단기 투자 관심이 집중된 상황이며, 여러 데이터에 기반한 투자 심리 변화가 주가에 영향을 미치고 있습니다. 특히, 토론방의 활발한 반응과 최근 뉴스에서의 긍정적인 이슈가 시장에 반영되어 상승세를 이끌고 있는 것으로 보입니다.

토론방에서는 메타랩스의 급등이 주요 화제로 떠오르고 있습니다. 투자자들 사이에서 상승 원인에 대한 논의가 활발하게 이루어지고 있으며, 긍정적인 기대감과 단기 매수 심리가 확대되고 있습니다. 특히 메타로보틱스와의 관련성이 주목받으며 주가 상승에 영향을 미친 것으로 보여집니다.

증권사 매매 동향에서도 키움증권과 NH투자증권이 매수 상위를 기록하며 수급 쏠림 현상이 확인되고 있습니다. 이는 일부 기관들이 채택한 투자 전략의 변화와도 연관될 가능성이 높습니다.

뉴스 보도 또한 메타랩스의 긍정적 흐름을 뒷받침하고 있습니다. 장 마감 시 등락률 +29.98%로 상한가를 기록하고, 매수세가 강하게 나타난 점이 투자자와 기관의 관심을 집중시켰습니다. 이러한 주요 경제 뉴스들은 메타랩스 주가에 대한 기대감을 더욱 상승시키는 요인으로 작용하고 있습니다.

이와 같은 점을 고려할 때, 메타랩스 투자에 있어서는 단기적 흐름에 대한 신중한 접근이 요구됩니다. 특히 토론방 내 의견, 증권사와 외국인 매수 동향 등을 적극적으로 확인하는 동시에, 뉴스 보도 및 기타 시장 정보에서 발생하는 변동 요인을 종합적으로 해석하여 의사결정을 내리는 것이 중요합니다.

  • 토론방 반응: 메타로보틱스 관련 논의 및 급등에 따른 투자자 심리 변화.
  • 증권사 매매: 키움증권과 NH투자증권 중심으로 매수 물량 확대.
  • 뉴스: 29.98% 상한가 기록 및 매수세 집중.

📈 종목명: 삼익제약 (014950)
💰 현재가: 9,720원
📊 등락률: +29.95% (전일 대비 2,240원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

삼익제약의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있습니다. 이러한 움직임은 단기적인 시장 심리뿐만 아니라, 기업의 공시자료, 토론방에서의 투자자 반응, 증권사 매매 동향, 외국인 투자자의 수급 추이, 주요 뉴스 등 여러 요인이 복합적으로 반영된 결과입니다.

먼저 최근 공시자료에서는 기업의 실적 발표, 신규 사업 추진, 투자 계획, 지분 변동 등 주요 경영 활동이 확인되며 투자자 관심을 끌고 있습니다. 이러한 공시 내용은 향후 성장성 및 수익성 전망과 연결되어 시장의 기대감을 형성하거나 조정의 요인으로 작용하고 있습니다.

토론방에서는 개인 투자자들의 관심과 의견이 활발히 공유되고 있으며, 최근 이슈에 대한 긍정적·부정적 의견이 혼재되어 단기 투자 심리에 영향을 주고 있습니다. 특히 관련 뉴스와 연계된 토론방 반응이 시장의 단기 방향성에 간접적으로 반영되고 있어 투자자들의 주목이 필요합니다.

또한 증권사 및 외국인 투자자의 매매 동향은 시장의 수급 상황을 판단하는 중요한 자료로 활용됩니다. 최근 증권사 리포트 및 매매 데이터에서는 해당 종목에 대한 관심과 포트폴리오 조정 움직임이 관측되며, 외국인 투자자들의 순매수·순매도 변화가 주가 흐름에 직접적인 영향을 미치고 있습니다. 주요 뉴스 보도에서는 해당 종목과 관련된 산업 동향, 정책 변화, 글로벌 경기 및 환율 환경 등이 함께 언급되며 투자자들의 기대와 불안을 동시에 형성하고 있습니다.

이러한 종합적인 자료들을 고려하여 삼익제약의 흐름을 분석해 볼 때, 단기 변동성에 주의하면서도 공시자료 기반의 기업 펀더멘털, 토론방 및 뉴스에서 나타나는 시장의 기대감과 불안 요인, 증권사 및 외국인 투자자 수급 추이를 종합적으로 확인하며 신중하게 대응하는 것이 중요합니다. 이를 통해 보다 합리적인 투자 판단과 리스크 관리가 가능할 것입니다.

  • 공시자료: 실적 발표, 자금 조달, 신규 사업 등 주요 이슈.
  • 토론방 반응: 투자자들의 기대감, 루머 확산 등 정서적 요소.
  • 증권사 매매: 주요 증권사의 수급 방향성.

📈 종목명: 예선테크 (250930)
💰 현재가: 552원
📊 등락률: +29.88% (전일 대비 127원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

예선테크의 주가는 최근 상승 국면에 있으며, 이러한 상승세는 여러 요인의 영향을 받아 이루어진 것으로 보입니다. 시장에서의 관심은 공시자료 부족에도 불구하고, 활발한 개인 투자자들의 토론, 증권사들의 매매 동향, 외국인 투자자 수급 데이터, 주요 뉴스 보도로 인해 상승 탄력을 받고 있습니다.

특히 개인 투자자 의견이 활발히 공유되는 토론방에서는 상승 흐름에 대해 긍정적인 전망과 추가 상승 가능성에 대한 기대감을 내비치는 글들이 많아 단기 투자 심리에 긍정적 영향을 준 것으로 보입니다. 또한 특정 기술(2차전지 및 고기능성 접착제)에 대한 관심과 상한가 기록 등의 소식이 반복적으로 언급되면서 시장 참여자들에게 긍정적인 기대를 심어준 것으로 판단됩니다.

증권사 매매 동향에서는 주요 증권사들이 예선테크의 투자 수급 흐름을 주도하며 매수세에 크게 기여한 것으로 확인됩니다. 유안타증권, 키움증권 등 주요 중개사들이 높은 거래량을 기록하며 주가 상승을 견인했을 가능성이 있습니다. 외국인 투자자 동향에서는 최근 순매수가 기록되었고, 일부 거래일에서 보유율 증가가 관찰되었습니다. 이는 외국인 투자자들도 일부 관심을 보이고 있다는 점을 시사합니다.

마지막으로, 뉴스 보도를 통해 예선테크가 단기적으로 높은 상승률을 기록한 사실이 폭넓게 알려졌으며, 투자자들의 심리적 요인에도 영향을 준 요소로 작용했을 가능성이 큽니다. 전반적으로 상승세에는 여전히 관심을 둘 만한 요인들이 혼재하고 있으며, 추가적인 경제적 변수와 투자자 심리를 주의 깊게 살펴보는 것이 중요합니다.

  • 토론방 반응: 투자자들이 상승 기대를 품은 게시물이 다수 확인되었으며, 특히 기업 기술과 상한가 관련 언급이 많음. (서울 데이터랩 보도)
  • 증권사 매매: 주요 증권사 거래량이 상승을 주도하며 유안타증권, 키움증권의 매수세 확인. (키움증권 매수세)
  • 외국인 동향: 일부 순매수를 기록하며 보유 비율 상승. (외국인 수급 데이터)

2025-10-27 중반 상승 종목 분석

📈 종목명: 삼익제약 (014950)
💰 현재가: 9,720원
📊 등락률: +29.95% (전일 대비 2,240원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

삼익제약의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있습니다. 이러한 움직임은 단기적인 시장 심리뿐만 아니라, 기업의 공시자료, 토론방에서의 투자자 반응, 증권사 매매 동향, 외국인 투자자의 수급 추이, 주요 뉴스 등 여러 요인이 복합적으로 반영된 결과입니다.

먼저 최근 공시자료에서는 기업의 실적 발표, 신규 사업 추진, 투자 계획, 지분 변동 등 주요 경영 활동이 확인되며 투자자 관심을 끌고 있습니다. 이러한 공시 내용은 향후 성장성 및 수익성 전망과 연결되어 시장의 기대감을 형성하거나 조정의 요인으로 작용하고 있습니다.

토론방에서는 개인 투자자들의 관심과 의견이 활발히 공유되고 있으며, 최근 이슈에 대한 긍정적·부정적 의견이 혼재되어 단기 투자 심리에 영향을 주고 있습니다. 특히 관련 뉴스와 연계된 토론방 반응이 시장의 단기 방향성에 간접적으로 반영되고 있어 투자자들의 주목이 필요합니다.

또한 증권사 및 외국인 투자자의 매매 동향은 시장의 수급 상황을 판단하는 중요한 자료로 활용됩니다. 최근 증권사 리포트 및 매매 데이터에서는 해당 종목에 대한 관심과 포트폴리오 조정 움직임이 관측되며, 외국인 투자자들의 순매수·순매도 변화가 주가 흐름에 직접적인 영향을 미치고 있습니다. 주요 뉴스 보도에서는 해당 종목과 관련된 산업 동향, 정책 변화, 글로벌 경기 및 환율 환경 등이 함께 언급되며 투자자들의 기대와 불안을 동시에 형성하고 있습니다.

이러한 종합적인 자료들을 고려하여 삼익제약의 흐름을 분석해 볼 때, 단기 변동성에 주의하면서도 공시자료 기반의 기업 펀더멘털, 토론방 및 뉴스에서 나타나는 시장의 기대감과 불안 요인, 증권사 및 외국인 투자자 수급 추이를 종합적으로 확인하며 신중하게 대응하는 것이 중요합니다. 이를 통해 보다 합리적인 투자 판단과 리스크 관리가 가능할 것입니다.

  • 공시자료: 실적 발표, 자금 조달, 신규 사업 등 주요 이슈.
  • 토론방 반응: 투자자들의 기대감, 루머 확산 등 정서적 요소.
  • 증권사 매매: 주요 증권사의 수급 방향성.

📈 종목명: 예선테크 (250930)
💰 현재가: 552원
📊 등락률: +29.88% (전일 대비 127원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

예선테크의 주가는 최근 상승세를 보이고 있으며, 이는 시장 참여자들의 심리적 반응과 여러 요인이 복합적으로 작용한 결과로 판단됩니다. 현재 토론방에서 투자자들이 활발히 논의를 펼치는 가운데 증권사 매매 동향과 뉴스 보도가 해당 상승세에 영향을 미친 것으로 보입니다. 또한 외국인 투자자의 거래 동향이 조금씩 긍정적인 변화를 보이는 가운데 시장의 관심이 집중되고 있습니다.

우선, 토론방에서는 예선테크의 주가 상승과 관련해 2차 전지와 긴밀히 연결된 가능성에 대해 다양한 의견들이 나오고 있습니다. 특히 단기적으로 큰 폭의 상승률을 기록하면서 투자자들의 기대와 경고 등이 공존하는 모습을 보입니다. 이러한 심리 변화는 단기 투자에서 높은 주목도를 나타내며, 투자자 신뢰와 우려의 근거로 활용될 수 있습니다.

또한 증권사 매매 동향을 보면, 키움증권과 유안타증권이 각각 매수와 매도의 주요 주체로 활동하면서 시장 수급에 큰 영향을 미치고 있습니다. 이러한 동향은 주요 증권사가 종목에 대한 관심을 가지고 포트폴리오를 조정하는 것으로 볼 수 있습니다.

마지막으로 뉴스 보도는 예선테크의 실시간 상승률이 주목받고 있다는 점을 부각하며, 투자자들 사이에서 주의 깊게 분석되고 있습니다. 특히 지속적인 상승세와 관련된 산업 내부 요인이 언급되며 시장 반응에도 직간접적으로 영향을 미친 것으로 보입니다.

이처럼 예선테크는 단기적인 시장 심리와 이슈가 복합적으로 작용해 상승세를 기록 중입니다. 투자자들은 증권사 및 외국인의 매매 동향, 주요 뉴스와 토론방에서 나타나는 반응을 종합적으로 살펴보며 시장 변동성에 신중히 대응해야 할 것입니다. 단기적으로는 투자 심리에 기댄 움직임이 클 수 있으므로 장기적인 관점에서 안정성을 확인하며 전략을 세우는 것이 필요합니다.

  • 토론방 반응: 투자자들의 기대감 및 주가 상승과 관련된 논의가 활발히 공유됨. 자세히 보기.
  • 증권사 매매: 키움증권 및 유안타증권 매매가 두드러지며 수급에 영향을 미침.
  • 뉴스: 상승률 1위로 주목받으며 시장의 관심 증가. 자세히 보기.

📈 종목명: 씨피시스템 (413630)
💰 현재가: 4,895원
📊 등락률: +28.82% (전일 대비 1,095원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

씨피시스템의 주가는 최근 상승세를 보이며 투자자들에게 큰 주목을 받고 있습니다. 이러한 상승세는 단순한 시장 흐름을 넘어 기업의 펀더멘털과 외부 요인의 영향을 받은 결과로 보입니다. 특히 제품 공급 확대 및 기술력이 주목받으며 국내외에서 긍정적인 평가를 받는 점이 주요 이유입니다. 또한 시장에서의 투자자 반응과 외국인 수급 상태가 주가 상승에 일정 영향을 미친 것으로 보입니다.

기업은 최근 로봇 케이블 보호 시스템 ‘로보웨이(Roboway)’ 공급 확대 소식을 발표했으며, 이 제품이 글로벌 자동차 제조업체의 신뢰를 얻고 있는 것으로 확인되었습니다. 특히 로보웨이는 생산 공정과 산업용 로봇에 필수적인 부품으로, 글로벌 시장 내 지속적인 성장 가능성을 나타내며 투자자들에게 기대감을 불어넣고 있는 상황입니다.

한편 투자자 커뮤니티에서는 긍정적인 반응과 더불어 추가적인 상승 가능성에 대한 활발한 토론이 이루어지고 있어 시장 심리가 좋음을 확인할 수 있습니다. 외국인 투자자의 매수 흐름 또한 긍정적인 신호로 작용하며, 매매와 관련하여 주요 증권사 역시 높은 거래량을 기록하며 관심을 보이는 것으로 보입니다. 종합적으로 볼 때, 단기적으로는 수급에 기반한 주가 변동에 따라 안정적인 추가 상승 가능성이 높지만, 역시 주의와 면밀한 모니터링이 필요합니다.

  • 토론방 반응: 시장 상승과 관련된 개인 투자자들의 기대감을 반영한 활발한 토론.
  • 증권사 매매: 키움증권(순매수 12,698,858주) 등 주요 증권사의 거래량 증가 관찰.
  • 뉴스: 로봇 기술력 및 글로벌 사업 확장 관련 보도, 투자자 기대감 높임.

2025-10-27 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이재명 대통령, 말레이시아 동포간담회 개최 관련 강유정 대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 말레이시아 아세안 정상회의 일정 중에 동포 간담회를 개최하고, 현지 교민들에게 자부심과 권리에 대한 지원 의사를 밝혔습니다.
간담회에서는 다양한 분야의 한인들이 참석하여 의견을 나누고, 축하공연이 열려 화합 분위기를 조성했습니다.
총평 이번 간담회는 해외 동포들의 자부심을 키우고, 한국과 현지의 교류를 강화하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung held a community meeting in Malaysia during his ASEAN Summit schedule, expressing his support for the pride and rights of Korean residents.
The gathering was attended by Korean representatives from various fields and included celebratory performances, fostering unity among the attendees.
Summary This meeting is expected to boost the pride of overseas Koreans and enhance exchange between Korea and the local community.

日本語 イ・ジェミョン大統領はマレーシアでのアセアン首脳会議の日程中に同胞懇談会を開催し、現地韓国人コミュニティへの支援意向と自信を強調しました。
懇談会では多分野の韓国人代表が参加し、意見交換と祝賀公演を通じて団結を深めました。
総評 今回の懇談会は在外韓国人の誇りを高め、韓国と現地の交流を活性化する良いきっかけになります。

中文 李在明总统在马来西亚出席东盟峰会期间召开侨胞座谈会,并表达了对当地侨胞的支持与自豪感。
座谈会汇聚200多名各界代表,并通过庆祝演出增强了侨胞之间的团结与交流。
总评 此次座谈会有望进一步增强海外侨胞的自豪感,同时促进韩国与当地交流合作。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha organizzato un incontro con la comunità coreana a margine del vertice dell’ASEAN in Malaysia, esprimendo il sostegno per l’orgoglio e i diritti dei residenti coreani locali.
All’incontro hanno partecipato rappresentanti coreani di vari settori e si sono tenuti spettacoli celebrativi, rafforzando lo spirito di unità tra i presenti.
Valutazione Questo incontro potrebbe favorire un maggiore orgoglio tra i coreani all’estero e promuovere lo scambio culturale tra Corea e comunità locale.

아세안 정상회의 관련 위성락 국가안보실장 브리핑

요약보기
한국어 아세안은 세계 5위의 경제 규모와 전략적 지정학적 위치로 한국의 중요한 교역 및 투자 대상입니다.
이재명 정부는 아세안과의 관계를 강화하면서 아세안 청년 지원, 양적·질적 경제 성장, 초국가범죄 근절 등 포괄적 전략 동반자 관계를 구축할 비전을 제시할 예정입니다.
총평 한국과 아세안의 협력 강화는 경제적 기회 확장과 아세안 지역 안정에 기여하며, 한국 기업과 국민에게 새로운 해외 진출 가능성을 제공할 것으로 기대됩니다.

English ASEAN plays a vital role for South Korea with its large economy, strategic importance, and as a key trade, investment, and cultural destination.
The Lee Jae-myung administration plans to deepen relations by supporting ASEAN youth, enhancing economic growth and stability, and addressing transnational crimes through a comprehensive strategic partnership.
Summary Strengthened ties with ASEAN will likely open new economic opportunities and support regional stability, benefiting South Korea’s businesses and citizens.

日本語 アセアンは第5位の経済規模と戦略的な地政学的位置を有し、韓国にとって重要な貿易・投資対象です。
イ・ジェミョン政権は、アセアンの若者支援、経済成長と安定の促進、国際犯罪の撲滅を通じて包括的な戦略的パートナーシップを築くビジョンを提示する予定です。
総評 アセアンとの関係強化は韓国に新たな経済的機会をもたらし、地域の安定に寄与すると期待されます。

中文 东盟作为全球第五大经济体,具有重要的地缘战略地位,对韩国而言是关键的贸易和投资对象。
李在明政府计划通过支持东盟青年、促进经济增长和稳定,以及打击跨国犯罪,共同打造全面战略伙伴关系的愿景。
总评 加强与东盟的合作将为韩国企业和民众带来更多经济和发展机会,同时促进地区稳定。

Italiano L’ASEAN è la quinta economia globale e un centro strategico per il commercio e gli investimenti della Corea del Sud.
L’amministrazione di Lee Jae-myung intende rafforzare i legami con l’ASEAN tramite il supporto ai giovani della regione, la crescita economica e la stabilità, e la lotta ai crimini transnazionali, proponendo una partnership strategica globale.
Valutazione Un legame rafforzato con l’ASEAN porterà opportunità economiche e favorirà la stabilità nella regione, beneficando le imprese e i cittadini della Corea del Sud.

요약

이재명 대통령, 말레이시아 동포간담회 개최 관련 강유정 대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-10-25 23:02

원문보기
이재명 대통령은 2025년 10월 26일, 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 동포간담회를 통해 아세안 정상회의와 병행, 현지에 거주하는 동포들을 격려하며 대한민국 국민으로서의 자부심과 단결을 강조했습니다.

이번 행사에는 동포단체, 경제계, 교육 및 문화 예술계 등 다양한 분야의 주요 인사 약 200명이 참석했습니다. 이재명 대통령은 격려사를 통해 대한민국의 긍정적인 변화를 소개하며 동포들이 자부심을 느낄 수 있도록 지원을 강화하겠다고 약속했습니다. 또한 그는 동포들이 대한민국의 얼굴로서 글로벌 무대에서 중요한 역할을 하고 있음에 감사를 표했습니다.

한인회 김종화 회장은 환영사에서 대통령의 해외 동포를 위한 관심과 지원 약속에 대한 감사의 뜻을 전하며, 양국 간 우호적 관계와 경제 협력 증진을 위해 힘쓰겠다고 다짐했습니다. 이날 행사에서는 동포사회와 한국의 위상을 높이고 있는 한류와 동포 사회의 긍정적인 활동 사례들이 소개되기도 했습니다.

축하공연에서는 말레이시아 한국국제학교 학생들로 구성된 ‘KSMY 청소년 오케스트라’가 한국 전통곡 ‘아리랑’과 ’10월의 어느 멋진 날에’를 연주하며 뜻깊은 시간을 더했으며, 말레이시아에서 활동 중인 가수 겸 배우 장한별 씨가 무대에 올라 열정적인 무대를 선보였습니다.

이재명 대통령은 마무리 발언에서 대한민국이 전 세계적으로 주목받는 문화 강국으로 자리 잡았음을 강조하며, 진정한 민주주의와 우리 후대들의 자부심을 담은 새로운 역사를 만들어갈 것이라고 다짐했습니다.

아세안 정상회의 관련 위성락 국가안보실장 브리핑
발행일: 2025-10-25 23:02

원문보기
### 한-아세안 외교의 중요성과 이재명 정부의 비전

대통령실 국가안보실장 위성락은 국가 관계 발전을 위한 아세안 관련 정상회의 참석의 의의와 이재명 정부의 아세안 외교 비전에 대해 강조했다.

#### 1. **왜 아세안인가?**
아세안(동남아시아국가연합)은 경제적, 지정학적 면에서 한국에게 중요한 파트너다.
* **경제적 규모**: 아세안 지역은 세계 5위의 3조8천억 달러 GDP를 자랑하며, 6억7천만 인구로 세계에서 세 번째로 큰 시장이다. 한국과의 교역 및 투자, 건설 수주 시장에서 3대 주요 대상이자 한국 관광객이 매년 천만 명 이상 방문하는 주요 방문지로 손꼽힌다.
* **지정학적 위치**: 아세안은 인도양과 태평양을 연결하는 주요한 전략적 요충지이다. 특히 남중국해 해상 루트는 한국 무역의 50% 이상과 원유 수입량의 90% 이상을 담당하며, 한국 경제에 필수적인 역할을 한다.

#### 2. **왜 아세안 외교가 중요한가?**
아세안은 ‘아세안 중심성(centrality)’을 통해 동아시아 지역 협력의 중심에 자리 잡았다.
* **다자 외교의 허브**: 동아시아 정상회의(EAS), 아세안+3(한국, 중국, 일본 참여), 아세안지역안보포럼(ARF) 등의 군사 및 경제 외교 무대가 전부 아세안을 중심으로 이루어진다.
* **한국과 아세안의 상호보완 관계**: 한국은 아세안 회원국에 투자와 개발원조를 제공하는 동시에 아세안 회원국들은 한국의 상품과 문화 콘텐츠를 선호하고 있다. 또한 아세안은 한국을 산업 발전과 인재 육성의 롤 모델로 보고 있다.

#### 3. **이재명 정부의 아세안 외교 우선순위**
이재명 정부는 출범 이후 아세안을 중요 외교 파트너로 설정하며 적극적인 외교 전략을 펼쳐왔다.
* **정상들과의 소통**: 아세안 10개국 대다수 정상과 면담, 통화, 서신 교환 등이 진행됐다. 특히 첫 국빈 방문으로 베트남 당서기장이 방한했고, 올해 APEC 정상회의에는 인도네시아, 싱가포르, 브루나이 정상들이 참석할 예정이다.
* **대아세안 비전 발표 예정**: 2029년 한-아세안 관계 수립 40주년을 목표로 포괄적 전략 동반자(CSP, Comprehensive Strategic Partnership) 관계를 구축하고자 하며, 이를 구체적으로 표현한 세 가지 비전을 발표한다.
– **C** – 꿈과 희망의 조력자(Contributor for dreams and hope): 아세안 청년과 한국인 간 1,500만 명 교류 시대를 열어가는 제도적 틀 제공.
– **S** – 성장과 혁신의 도약대(Springboard for growth and innovation): 3천억 달러에 달하는 양적·질적 교역 성장 지원.
– **P** – 평화와 안정의 동반자(Partner for peace and stability): 초국가범죄 근절을 위한 협력 강화 및 경찰과 아세아나폴 공조.

#### 4. **아세안+3 정상회의**
이번 회의에서는 아세안 중심의 금융 및 식량 안보 협력 방안을 논의한다. 아세안+3 협력체는 1997년 동아시아 금융 위기를 극복하는 데 핵심적인 역할을 수행했으며, 현재까지도 중요한 국제 협력 기구로 자리 잡고 있다. 한국은 중국, 일본과 대등한 파트너로서 이 정상회의를 통해 협력의 다각화를 꾀하고 있다.

#### 결론
아세안은 한국의 경제, 지정학적 이익 보존, 다자 외교의 주요 파트너로 자리 잡혀 있다. 이재명 정부는 이를 바탕으로 아세안과의 포괄적 전략 동반자 관계를 발전시켜, 한-아세안 협력의 새로운 시대를 열어가고 있다. 2029년을 목표로 세운 비전은 향후 양측의 경제 성장, 인적 교류 및 안보 협력을 위한 방향 설정에서 중요한 역할을 할 것으로 보인다.

2025-10-27 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[산림청]휴양림에서 지역특산 청정먹거리 구매하세요!

요약보기
한국어 국립자연휴양림관리소는 지역 주민 소득 증대와 지역 상생 발전을 위해 지역 특산품을 저렴한 가격에 판매하는 직거래장터를 운영 중이라고 밝혔습니다.
휴양림별로 곱창김, 미역, 쌀, 벌꿀, 고구마 등 다양한 특산물이 판매되며, 농가 혜택 확대와 규제혁신 현장 지원도 진행 중입니다.
총평 지역 주민들이 생산한 농산물이 직접 소비자와 연결될 수 있어 지역경제 활성화와 소득 증대에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Korea’s National Forest Recreation Center is operating direct trade markets to sell local specialties at affordable prices, aiming to increase residents’ income and promote regional cooperation.
Each forest area offers unique products like honey, seaweed, rice, and sweet potatoes, alongside initiatives to support agricultural management and promote regulatory reform.
Summary These markets provide a direct platform for local producers, benefiting rural communities economically while enhancing access to fresh local goods for consumers.

日本語 国立自然休養林管理所は、地域住民の収入増加と地域共生の発展を目的に、地元特産品を安価で販売する直売所を運営していると発表しました。
休養林ごとに蜂蜜、海苔、米、さつまいもなどさまざまな特産品を販売しながら、農業支援の拡大や規制改革の推進を行っています。
総評 この取り組みは、地元の生産者と消費者を直接結び付け、農村地域の経済活性化に貢献する意義のある施策です。

中文 国家自然休养林管理所宣布,为帮助提高地区居民收入和促进地区共生,休养林内开设了特产直销市场,销售当地特色产品。
每个休养林根据地方特色销售土蜂蜜、紫菜、大米、红薯等多种特产,同时扩大农业支持和推动国家林业局的规制改革宣传。
总评 这一举措为地方生产者和消费者提供了直接交流的平台,有望促进农村经济繁荣发展。

Italiano La Direzione Nazionale delle Foreste ha annunciato che gestisce mercati diretti per vendere i prodotti tipici locali a prezzi accessibili, al fine di aumentare il reddito degli abitanti e promuovere la cooperazione regionale.
Ogni centro offre prodotti unici come miele, alghe, riso e patate dolci, supportando inoltre la gestione agricola e promuovendo la riforma delle normative forestali.
Valutazione Questi mercati rappresentano un’importante iniziativa per favorire il benessere economico delle comunità rurali e migliorare l’accesso ai prodotti locali freschi.

[국방부]제57차 한미안보협의회의(SCM) 개최

요약보기
한국어 안규백 국방부장관과 피트 헤그세스 전 미합중국 전쟁부장관은 2025년 11월 4일 제57차 한미안보협의회의를 서울에서 개최할 예정입니다.
이번 회담은 양국 장관 취임 이후 첫 대면회담으로, 대북정책 공조, 방위태세, 확장억제 등 다양한 안보 현안이 논의될 예정입니다.
총평 양국 안보 협력 강화로 한반도 및 지역의 안정성이 한층 더 높아질 것으로 기대됩니다.

English Korean Defense Minister Ahn Kyu-baek and former U.S. Secretary of War Pete Hegseth plan to hold the 57th Security Consultative Meeting (SCM) in Seoul on November 4, 2025.
This meeting marks the first official face-to-face discussion between the two ministers, covering key issues such as coordination on North Korea policy, defense posture, extended deterrence, and technological cooperation.
Summary Strengthened alliance between the two nations is expected to enhance stability in the Korean Peninsula and the region.

日本語 韓国の安圭伯国防部長官とピート・ヘグセス元米国戦争部長官は、2025年11月4日に第57回韓米安全保障協議会をソウルで開催する予定です。
両国の国防長官就任後初の対面会談であり、北朝鮮政策協力や防衛態勢、拡大抑止技術などに関する議題が協議されます。
総評 韓米同盟の強化により、朝鮮半島および地域の安全供給が期待されます。

中文 韩国国防部长安圭伯与美国前战争部长皮特・赫格赛斯计划于2025年11月4日在首尔举办第57次韩美安保协商会议。
这次会议是两国部长上任后首次正式会面对话,将讨论包括对朝政策协同、防卫态势、延伸威慑及技术合作在内的重要议题。
总评 两国的安全合作预计会进一步巩固朝鲜半岛及周边地区的稳定性。

Italiano Il Ministro della Difesa sudcoreano Ahn Kyu-baek e l’ex Segretario alla Guerra degli Stati Uniti Pete Hegseth hanno programmato di tenere la 57ª riunione consultiva sulla sicurezza tra Corea e Stati Uniti il 4 novembre 2025 a Seoul.
Questa rappresenta la prima riunione ufficiale faccia a faccia tra i due ministri, affrontando temi cruciali come la cooperazione sulla politica verso la Corea del Nord, la postura difensiva, dissuasione estesa e cooperazione tecnologica.
Valutazione Il rafforzamento dell’alleanza tra i due paesi potrebbe garantire maggiore stabilità nella penisola coreana e nella regione circostante.

[기획재정부][보도참고] 제7차 한-중남미 비즈니스 서밋 부총리 개회사

요약보기
한국어 구윤철 경제부총리 겸 기획재정부장관이 10월 27일 서울 콘래드호텔에서 열린 제7차 한-중남미 비즈니스 서밋 개회식에서 개회사를 발표했습니다.
행사는 한국과 중남미 간 경제 협력 증진을 위해 마련됐습니다.
총평 이번 행사와 발표는 한국과 중남미 국가 간 비즈니스 기회를 강화하고 경제적 연대를 향상시키는 데 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance, Gu Yun-chul, delivered the opening speech at the 7th Korea-Latin America Business Summit on October 27 at Conrad Hotel in Seoul.
The event was organized to enhance economic cooperation between Korea and Latin America.
Summary This summit and speech are expected to strengthen business opportunities and improve economic ties with Latin American countries.

日本語 ク・ユンチョル経済副首相兼企画財政部長官は10月27日、ソウルのコンラッドホテルで開催された第7回韓国・中南米ビジネスサミットの開会式において開会の辞を述べました。
このイベントは韓国と中南米諸国との経済協力を強化することを目的として開催されました。
総評 このサミットと発表は、中南米諸国との経済的な連携を促進し、ビジネスチャンスの拡大につながることが期待されます。

中文 副总理兼企划财政部长具润哲于10月27日在首尔康莱德酒店举行的第七届韩-中南美商业峰会开幕式上发表了开幕致辞。
此次活动旨在加强韩国与中南美国家之间的经济合作关系。
总评 本次峰会和致辞预计将有助于推动韩国与中南美国家的经济合作并扩大商业机会。

Italiano Il Vice Primo Ministro e Ministro dell’Economia e delle Finanze, Gu Yun-chul, ha pronunciato il discorso di apertura al 7° vertice aziendale Corea-America Latina il 27 ottobre presso l’Hotel Conrad di Seoul.
L’evento è stato organizzato per rafforzare la cooperazione economica tra la Corea e i paesi dell’America Latina.
Valutazione Questo vertice e il discorso sono previsti per migliorare le opportunità commerciali e le relazioni economiche tra la Corea e l’America Latina.

[기후에너지환경부]조류인플루엔자 선제적 대응… 올겨울 철새 본격도래 앞서 예찰 지점 및 기간 늘린다

요약보기
한국어 올겨울 철새들의 본격적인 도래를 앞두고, 정부가 조류인플루엔자(AI)에 대한 선제적 대응책을 마련했습니다.
예찰 지점과 기간을 확대해 바이러스 확산 가능성을 줄이는 노력이 이어질 예정입니다.
총평 예찰 활동 강화로 조류인플루엔자의 예방과 확산 방지에 도움이 될 것으로 기대되며, 농가와 가축의 피해를 최소화할 수 있을 것으로 보입니다.

English Ahead of the migration season for winter birds, the government has prepared proactive measures against avian influenza (AI).
Monitoring sites and periods will be expanded to reduce the potential spread of the virus.
Summary Enhanced surveillance efforts are expected to help prevent and control the spread of avian influenza, protecting farms and livestock more effectively.

日本語 冬の渡り鳥の本格到来を前に、政府は鳥インフルエンザ(AI)への先制的対応策を整えました。
モニタリング地点と期間を拡大することでウイルス拡散の可能性を減少させる計画です。
総評 モニタリング強化により、鳥インフルエンザの予防と拡散防止に役立ち、家畜や農家への被害軽減が期待されます。

中文 为迎接冬季候鸟迁徙季节,政府已制定应对禽流感(AI)的主动措施。
将扩大监测点和监测时间,以减少病毒传播的可能性。
总评 加强监测措施有望有效防止禽流感的传播,减少养殖场及牲畜的受损风险。

Italiano In vista dell’arrivo invernale degli uccelli migratori, il governo ha predisposto misure preventive contro l’influenza aviaria (AI).
Verranno ampliati i punti di monitoraggio e i periodi di osservazione per ridurre la possibilità di diffusione del virus.
Valutazione L’azione proposta potrebbe ridurre i rischi di diffusione dell’influenza aviaria, limitando i danni agli allevamenti e agli animali.

[국가유산청]한일 교류 상징 ‘조선통신사선’ 항로 재현의 역사 담은 특별전 개최

요약보기
한국어 국가유산청 국립해양유산연구소는 10월 28일부터 내년 2월 22일까지 목포해양유물전시관에서 조선통신사선의 재현과 한·일 바닷길 항로 복원을 조명하는 특별전을 개최합니다.
이번 전시는 조선통신사선의 역사, 재현 과정, 그리고 한·일 평화교류의 의미를 전달하는 데 초점을 맞췄습니다.
총평 이번 전시는 한·일 해양 교류사를 통해 서로의 갈등을 넘어 조화로운 협력의 가능성을 깨닫게 할 수 있는 좋은 기회입니다.

English The National Marine Heritage Research Institute under the Cultural Heritage Administration will hold a special exhibition from October 28 to February 22 next year at the Mokpo Maritime Museum.
This exhibition highlights the reproduction process of the Joseon Tongsinsa Ship and the restoration of the historic Korea-Japan maritime routes.
Summary The exhibit provides an opportunity to appreciate the historical significance of peaceful exchanges between Korea and Japan through maritime heritage.

日本語 国家遺産庁国立海洋遺産研究所は、10月28日から来年2月22日まで、木浦海洋遺物展示館で朝鮮通信使船の再現過程と韓日間の航路復元を焦点とした特別展を開催します。
この特別展は、朝鮮通信使船の歴史や再現事業、韓日間の平和交流の意味を伝えることを目的としています。
総評 この展示は、韓日間の海洋交流を通じて両国の和解と協力の可能性を探る意義深い機会となるでしょう。

中文 国家遗产厅国立海洋遗产研究所将于10月28日至明年2月22日在木浦海洋文物展示馆举办专题展览。
展览集中展示了朝鲜通信使船的复原过程及21世纪韩国与日本海上航路的重现历史和意义。
总评 此次展览将通过海上历史文化交流展现韩日双方从对立到合作的可能性,值得关注。

Italiano L’Istituto Nazionale per il Patrimonio Marino ha annunciato una mostra speciale che si terrà dal 28 ottobre al 22 febbraio presso il Museo dei Reperti Marittimi di Mokpo.
La mostra si concentra sul processo di ricostruzione della nave Joseon Tongsinsa e sulla riproduzione delle storiche rotte marittime tra Corea e Giappone.
Valutazione Questa iniziativa offre un’importante occasione per riflettere sul valore della cooperazione e della storia condivisa tra Corea e Giappone attraverso il patrimonio marittimo.

[조달청]조달청-한국수자원공사, 물·기후테크 혁신제품 ‘해외진출’에 힘모은다

요약보기
한국어 조달청과 한국수자원공사는 물·기후테크 혁신제품의 해외진출을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 수출선도형 시범구매를 활성화하고, 글로벌 네트워크를 활용하여 혁신기업의 해외 판로 개척을 지원하는 내용을 담고 있습니다.
총평 이 협약은 기술력을 가진 기업들이 해외시장에 진출할 수 있는 실질적 기회를 제공하며, 장기적으로 수출 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service and Korea Water Resources Corporation signed an MOU to support the overseas expansion of innovative water and climate technology products.
This agreement aims to activate export-leading pilot purchases and assist innovation companies in entering foreign markets using global networks.
Summary This partnership provides companies with technological strength an opportunity to enter the global market and is expected to enhance export competitiveness in the long run.

日本語 韓国調達庁と韓国水資源公社は、水・気候テックの革新的な製品の海外進出を支援するための業務協約を締結しました。
この協約では、輸出先導型の試験購買を活性化し、グローバルネットワークを活用して革新的企業の海外販売路を開拓することが目的です。
総評 この協約は、革新性を持つ企業が海外市場で活躍する機会を提供し、長期的には輸出競争力を高める助けになると期待されます。

中文 韩国公共采购厅与韩国水资源公司签署合作协议,旨在促进水及气候科技领域创新产品的海外拓展。
协议内容包括激活出口先锋试验采购,并借助全球网络协助创新企业开拓国际市场。
总评 此协议为具创新实力的企业提供了进入国际市场的实际机会,预计将长期增强出口竞争力。

Italiano Il Servizio Pubblico di Approvvigionamento e la Korea Water Resources Corporation hanno firmato un accordo per supportare l’espansione all’estero dei prodotti innovativi nel settore delle tecnologie idriche e climatiche.
L’accordo mira ad attivare acquisti pilota orientati all’esportazione e a utilizzare reti globali per aiutare le aziende innovative ad aprirsi ai mercati esteri.
Valutazione Questa cooperazione offre alle aziende innovative l’opportunità di conquistare il mercato internazionale e potrebbe rafforzare la competitività delle esportazioni nel tempo.

[국가유산청]국립완주문화유산연구소, 서해안 패총문화 학술조사연구 본격 착수

요약보기
한국어 국립문화유산연구원은 10월 27일부터 12월 15일까지 전북 군산 개사동 패총에서 서해안 패총문화에 대한 학술조사 연구를 시작합니다.
군산 개사동 패총은 청동기~삼국시대의 유물이 발견된 유적으로 고고학적 가치가 높으며, 인근의 주요 유적과 연계된 조사도 기대됩니다.
총평 이번 조사는 과거 사람들의 생활상과 역사를 이해하고 지역 문화유산 보존에 크게 기여할 것으로 보입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage has begun an academic investigation of shell mounds culture on the west coast, starting with the excavation of Gunsan Gaesadong shell midden from October 27 to December 15.
The shell midden is highly significant for its findings of artifacts from the Bronze Age to the Three Kingdoms Period, contributing to the understanding of ancient lifestyles and archaeology.
Summary This study will enhance cultural heritage preservation and deepen knowledge about ancient life and environment.

日本語 国立文化遺産研究院は10月27日から12月15日まで、全羅北道群山ケサドンの貝塚での西海岸貝塚文化に関する学術調査を開始します。
この貝塚は、青銅器時代から三国時代の遺物が発見され、古代人の生活や考古学的年表の解明に重要な価値を持つ遺跡です。
総評 この調査は地域文化遺産の保存と古代の生活様式の理解を深めるために大きく貢献するでしょう。

中文 从10月27日至12月15日,国立文化遗产研究院正式启动了西海岸贝丘文化的学术调查,首站为全罗北道群山市介士洞贝丘遗址。
该遗址出土了青铜器至三国时期的遗物,具有考古学研究的重大价值,并有助于完善古代生活方式和编年的体系。
总评 此次调查有望为了解古代社会及自然环境,以及保护地方文化遗产提供重要支持。

Italiano L’Istituto Nazionale del Patrimonio Culturale ha avviato uno studio accademico sulla cultura delle conchiglie della costa occidentale, iniziando con gli scavi del sito di Gaesadong a Gunsan dal 27 ottobre al 15 dicembre.
Il sito è di grande valore archeologico grazie al ritrovamento di reperti risalenti dall’età del bronzo al periodo dei Tre Regni, fornendo importanti indizi sulle civiltà antiche.
Valutazione Lo studio contribuirà a preservare il patrimonio culturale regionale e a comprendere meglio gli stili di vita antichi.

[국가유산청]국가유산 디지털 전환의 미래를 논하다

요약보기
한국어 국가유산청 한국전통문화대학교는 2025 국가유산 콘텐츠 심포지엄을 오는 10월 29일 국립고궁박물관에서 개최합니다.
이번 심포지엄에서는 국가유산의 디지털 전환과 협력 방안을 주제로 인공지능과 XR 기술 활용 등 다양한 사례 발표와 토론이 진행될 예정입니다.
총평 디지털 전환을 통해 국가유산의 보존과 활용이 확대되면서, 누구나 쉽게 역사와 문화유산에 접근할 기회가 늘어날 것으로 기대됩니다.

English The Cultural Heritage Administration’s Korea National University of Cultural Heritage will host the 2025 National Heritage Content Symposium on October 29 at the main auditorium of the National Palace Museum, Seoul.
The symposium will explore collaboration strategies for the digital transformation of cultural heritage, including AI applications and XR technology implementation.
Summary The digital transformation of cultural heritage is expected to improve preservation and accessibility, bringing historical treasures closer to the public.

日本語 国家遺産庁韓国伝統文化大学は、10月29日に国立古宮博物館本館で2025国家遺産コンテンツシンポジウムを開催します。
本シンポジウムでは、国家遺産のデジタル転換と協力策をテーマに、AI技術やXR技術を活用した事例発表や議論が行われる予定です。
総評 デジタル技術の活用により誰でも気軽に歴史や文化を体感できる新たな時代が期待されます。

中文 国家遗产厅韩国传统文化大学将于10月29日在首尔国立古宫博物馆举办2025国家遗产内容研讨会。
此次研讨会旨在探讨通过人工智能及XR技术推动国家遗产数字化转型的合作方案,相关专家将进行主题演讲及讨论。
总评 通过数字化技术,文化遗产的保护和普及将得到提升,为公众带来更多了解历史文化的机会。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale e l’Università Coreana di Cultura Tradizionale ospiteranno il Simposio del 2025 sul patrimonio culturale il 29 ottobre presso il Museo Nazionale dei Palazzi, a Seoul.
Il simposio si concentrerà sulla trasformazione digitale del patrimonio culturale includendo l’uso di tecnologie come AI e XR e vedrà la partecipazione di esperti accademici e del settore.
Valutazione La trasformazione digitale del patrimonio agevolerà la conservazione e offrirà maggiori opportunità di accesso ai beni culturali per tutti.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 체외진단의료기기 품목갱신 민원설명회 개최

요약보기
한국어 식품의약품안전처가 체외진단의료기기 품목갱신 관련 민원설명회를 열었습니다.
이번 설명회에서는 품목갱신 절차와 필요한 준비 사항 등에 대해 안내하며 업계와의 소통을 강화하는 데 목적을 뒀습니다.
총평 의료기기 제조업체들은 이번 설명회로 절차를 명확히 이해하고 행정 부담을 줄일 수 있는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety held a briefing session on the renewal of in vitro diagnostic medical device certifications.
The session aimed to guide manufacturers through renewal procedures and required preparations, fostering better communication with the industry.
Summary This briefing session will help medical device manufacturers better understand processes and potentially reduce administrative workload.

日本語 食品医薬品安全処が体外診断医療機器の品目更新に関する説明会を開催しました。
説明会では、品目更新手続きや必要な準備事項について案内し、業界と連携を強化することを目的としました。
総評 医療機器製造企業にとってこの説明会は手続きの理解を深めるとともに、行政的負担軽減につながる可能性があります。

中文 韩国食品药品安全处举办了有关体外诊断医疗器械品目更新的说明会。
说明会旨在帮助医疗器械生产企业了解更新流程及所需准备事项,同时加强与业界的交流。
总评 对医疗器械企业来说,此次说明会有助于明确流程并减少行政负担。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha organizzato una conferenza informativa sulla rinnovazione delle certificazioni dei dispositivi medici diagnostici in vitro.
L’obiettivo dell’incontro era quello di guidare i produttori attraverso le procedure di rinnovo e le preparazioni necessarie, rafforzando la comunicazione con il settore.
Valutazione Questa iniziativa può ridurre il carico amministrativo per i produttori di dispositivi medici, favorendo una maggiore efficienza operativa.

[식품의약품안전처]식약처 소관 법률 개정안 국회 본회의 통과

요약보기
한국어 식약처 소관 법률 개정안이 국회 본회의를 통과했습니다.
이번 개정안은 국민의 건강을 보호하고 안전한 식품·의약품 관리 체계를 강화하기 위한 내용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 식품 및 의약품의 관리 수준이 한층 높아질 것으로 기대됩니다.
총평 이번 법 개정은 식품과 의약품의 안전성을 강화해 소비자들이 더욱 안심하고 제품을 사용할 수 있도록 돕는 긍정적 변화를 가져올 것입니다.

English The amendment to the law under the jurisdiction of the Ministry of Food and Drug Safety has passed the National Assembly plenary session.
The amendment aims to protect public health and strengthen the safe management system for food and pharmaceuticals.
This change is expected to enhance the management standards of food and drugs.
Summary This legal revision will improve safety and reliability for food and pharmaceuticals, allowing consumers to use products with greater confidence.

日本語 食薬処所管の法律改正案が国会本会議を通過しました。
この改正案は国民の健康を守り、安全な食品・医薬品管理体制を強化することを目的としています。
これによって食品と医薬品の管理レベルがさらに向上することが期待されます。
総評 この法改正は食品や医薬品の安全性を高め、消費者がより安心して製品を使用できるよう手助けする変化をもたらします。

中文 食品药品安全处相关法律修正案通过了国会全体会议。
该修正案旨在保护公众健康并加强食品和药品的安全管理体系。
预计此项变更将提高食品和药品的管理水平。
总评 本次法律修订将有助于进一步增强食品和药品的安全性,使消费者对产品的使用更加放心。

Italiano La modifica della legge sotto la giurisdizione del Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica è stata approvata in sessione plenaria dal Parlamento.
L’emendamento mira a proteggere la salute pubblica e a rafforzare il sistema di gestione sicura per alimenti e farmaci.
Questa modifica dovrebbe migliorare gli standard di gestione alimentare e farmaceutica.
Valutazione La revisione legislativa offrirà maggiore sicurezza alimentare e farmaceutica che consentirà ai consumatori di utilizzare i prodotti con più tranquillità.

[산림청]유관기관 협력으로 산불재난 대응체계 강화

요약보기
한국어 북부지방산림청은 10월 24일 강원 홍천군에서 6개 기관이 참여한 합동 산불진화훈련을 실시했습니다.
이번 훈련은 산불로 인한 피해를 줄이고 기관 간 협력체계를 강화하기 위해 고성능 진화차와 열화상 드론 등 첨단 장비를 활용한 실제 상황 훈련으로 진행됐습니다.
총평 산불 대응력 강화 훈련은 기후변화로 인한 산불 위험 증가에 대비해 지역사회 안전을 보호하는 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Northern Regional Forest Service conducted a joint wildfire suppression training on October 24 in Hongcheon County, Gangwon Province, involving six agencies.
The training aimed to minimize damage from forest fires and enhance inter-agency cooperation using advanced equipment such as high-performance fire trucks and thermal imaging drones in realistic scenarios.
Summary Such training enhances wildfire response capabilities and strengthens community safety in preparation for the increased wildfire risks caused by climate change.

日本語 北部地方森林庁は10月24日、江原道洪川郡で6つの機関が参加する合同森林火災消火訓練を実施しました。
本訓練は森林火災による被害を最小化し、機関間の協力体制を強化する目的で、高性能消火車両や熱感知ドローンなどの先端装備を使用し、実際の状況を想定した形で行われました。
総評 この訓練は気候変動による森林火災リスクの高まりに備え、地域社会の安全を守る重要な対策となるでしょう。

中文 北部地方林业厅于10月24日在江原道洪川郡举行了由六家机构参与的联合森林防火演练。
此次演练旨在利用高性能灭火车和热成像无人机等先进设备,模拟真实情境,从而降低森林火灾造成的损失并加强机构间协作。
总评 此类演练能够有效提高防火应对能力,在应对气候变化引发的森林火灾风险时保护社区安全。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale del Nord ha condotto un’esercitazione congiunta per la soppressione degli incendi boschivi il 24 ottobre nella contea di Hongcheon, provincia di Gangwon, coinvolgendo sei enti.
L’esercitazione mirava a minimizzare i danni derivanti dagli incendi e a rafforzare la cooperazione inter-agenzia utilizzando attrezzature avanzate, come camion autospurghi ad alta efficienza e droni con telecamere termiche, in situazioni realistiche.
Valutazione Questi addestramenti migliorano la capacità di risposta agli incendi e tutelano la sicurezza delle comunità rispetto ai rischi accresciuti dagli effetti del cambiamento climatico.

[국가유산청]「안동 고산정 일원」 명승 지정

요약보기
한국어 국가유산청이 안동 고산정 일원을 국가지정자연유산 명승으로 지정했습니다.
조선시대 유학자들이 교류하며 풍류와 학문을 나눈 장소로, 자연과 역사가 어우러진 경관이 특징입니다.
보존과 관리를 통해 역사·문화적 가치를 지속적으로 유지할 계획입니다.
총평 이번 명승 지정은 자연과 문화유산을 잇는 공간의 소중함을 일깨우며, 관광 및 지역 발전에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The National Heritage Agency has designated the Andong Gosanjeong area as a National Natural Heritage Scenic Spot.
This area was a gathering place for Joseon-era scholars, blending nature and history in its iconic scenery.
Efforts will continue to preserve and manage its cultural and historical value.
Summary The designation highlights the value of spaces that connect nature and heritage, potentially boosting tourism and local development.

日本語 国家遺産庁は、安東市の「高山亭一帯」を国指定天然記念物の名勝に指定しました。
この場所は、朝鮮時代の儒学者が学問や風流を楽しんだ歴史的価値の高い場所です。
歴史文化の維持のため、今後も適切な保存と管理を行う予定です。
総評 名勝指定により自然と文化が調和した地域の価値が強調され、観光振興や地域活性化に寄与する可能性があります。

中文 国家遗产厅已将安东高山亭地区指定为国家自然遗产名胜区。
该地区曾是朝鲜时期儒学者交流学问和风流的场所,以其融合自然与历史的景观闻名。
将继续努力保护和管理其文化和历史价值。
总评 此次名胜区的指定突出了自然与文化遗产的价值,有望推动旅游业和地区发展。

Italiano L’Agenzia Nazionale per il Patrimonio ha designato l’area di Gosanjeong ad Andong come sito panoramico di interesse naturale nazionale.
Questa zona era il luogo di ritrovo per studiosi dell’era Joseon, caratterizzata dall’armoniosa combinazione di natura e storia.
Saranno intrapresi sforzi per preservare e gestire il suo valore culturale e storico in modo continuativo.
Valutazione La designazione mette in luce l’importanza di spazi che collegano natura e patrimonio, con potenziale per stimolare il turismo e lo sviluppo locale.

[산림청]산림청, 임산물 수출 유망기업에 해외시장 개척비 지원한다!

요약보기
한국어 산림청이 국내 임산물의 해외시장 진출을 선도할 수출 유망업체 5개를 선정하고 시상식을 개최했습니다.
올해 대상은 강원도 청정 산나물로 만든 나물밥 제품을 비롯해 총 5개 기업이 선정되었으며, 이들 기업에 해외시장 개척 활동비 1억여 원이 지원됩니다.
이번 정책은 임산물 가공 품질을 높이고 국내 기업의 글로벌 경쟁력을 강화하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 임산업의 해외 진출이 확대되면 지역 경제 활성화와 농림업인 소득 향상에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service recognized five promising export companies for their efforts in advancing domestic forest products into international markets.
The grand prize was awarded to a fresh vegetable rice dish made of clean vegetables from Gangwon Province, and a total of 1 billion won in overseas market development funds will be furnished to the selected companies.
This initiative underscores an emphasis on improving quality processing and boosting the global competitiveness of these products.
Summary Enhanced forest product exports can positively impact regional economies and improve the income of forestry workers.

日本語 韓国の森林庁が国内の林産物を海外市場に進出させる輸出有望企業5社を選定し、表彰式を開催しました。
大賞は江原道の清浄な山菜を使ったナムルご飯製品が受賞し、選ばれた企業には1億ウォンの海外市場開拓活動費が支援されます。
この政策は林産物の加工品質向上と世界的な競争力強化に重点を置いています。
総評 林産業の海外進出強化は地域経済の活性化と林業従事者の所得向上に寄与すると期待されます。

中文 韩国林业厅表彰了5家引领国内林产品出口至海外市场的优质企业。
今年大奖授予使用江原道优质山菜制作的拌饭产品,获奖企业将获得总值约1亿韩元的海外市场开拓活动资金支持。
此政策旨在提升林产品的加工质量并增强竞争力以促进出口发展。
总评 林产品出口扩大将有效促进地区经济发展并提高林业从业者收入。

Italiano L’Agenzia Forestale Coreana ha premiato cinque aziende esportatrici promettenti per il loro impegno nell’introduzione dei prodotti forestali nazionali nei mercati esteri.
Il premio principale è stato assegnato a un piatto a base di verdure naturali della provincia di Gangwon, e a ciascuna azienda selezionata sarà fornito un sostegno finanziario complessivo di 1 miliardo di won per lo sviluppo del mercato estero.
L’iniziativa punta a migliorare la qualità dei prodotti e a rafforzare la competitività globale.
Valutazione L’espansione dell’export dei prodotti forestali contribuirà a stimolare l’economia locale e ad aumentare i redditi degli operatori forestali.

[보건복지부]국립재활원, 수요자 중심 돌봄로봇 및 서비스 실증 연구개발사업 현황 및 성과 공유

요약보기
한국어 국립재활원이 ‘2025 돌봄로봇네트워크포럼’을 개최하며 돌봄로봇 연구개발사업의 성과를 공유했습니다.
이번 포럼에서는 돌봄 부족 문제 해결을 위해 수요자 중심 돌봄로봇 및 서비스 실증 사업의 다양한 사례와 향후 계획이 발표되었습니다.
총평 초고령사회에서 돌봄로봇은 돌봄 공백을 해소하고 지속가능한 돌봄 서비스를 제공할 핵심 수단이 될 수 있습니다.

English The National Rehabilitation Center held the “2025 Care Robot Network Forum,” sharing the progress and achievements of its research and development projects on care robots.
The forum highlighted examples of user-centered care robot services and discussed solutions to address caregiver shortages in an aging society.
Summary In a super-aged society, care robots could become a crucial tool for addressing care gaps and providing sustainable care services.

日本語 国立リハビリテーションセンターは「2025ケアロボットネットワークフォーラム」を開催し、ケアロボットの研究開発事業の成果を共有しました。
このフォーラムでは、高齢化社会における介護不足問題を解決することを目的に、利用者中心のケアロボットサービス実証事業に関する様々な事例と今後の計画が紹介されました。
総評 超高齢社会において、ケアロボットは介護の空白を埋め、持続可能なケアサービスを提供する重要な手段になる可能性があります。

中文 国立复健中心举办了“2025护理机器人网络论坛”,分享了护理机器人研发项目的进展和成果。
论坛重点介绍了以需求为中心的护理机器人服务及各类案例,同时讨论了解决老龄化社会护理人员短缺问题的方案。
总评 在超老龄化社会中,护理机器人可能成为填补护理空缺并提供可持续护理服务的重要工具。

Italiano Il Centro Nazionale di Riabilitazione ha organizzato il “Forum sulla Rete dei Robot di Assistenza 2025,” condividendo i progressi e i risultati dei suoi progetti di ricerca e sviluppo sui robot di assistenza.
Il forum ha presentato esempi di servizi basati sui bisogni degli utenti e discusso soluzioni per affrontare la carenza di personale di assistenza nella società in rapido invecchiamento.
Valutazione In una società super-invecchiata, i robot di assistenza potrebbero diventare strumenti fondamentali per colmare le lacune assistenziali e garantire servizi sostenibili.

[산림청]미래세대를 위한 목재교육 표준지침, 현장 적용 본격화

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 목재교육 표준지침의 보급 및 확대를 위해 전문가 토론회를 개최했습니다.
지침은 한국 교육과정과 외국 사례를 참고해 지속 가능한 목재교육 시스템 구축을 목표로 개발되었습니다.
총평 목재의 가치를 이해시키는 교육은 환경 보호와 자산 활용에 대한 긍정적인 영향이 기대됩니다.

English The Korea Forest Service Institute held an expert forum to promote the application of the standardized wood education guidelines.
The guidelines were developed based on analysis of Korean curriculums and international practices, aiming to establish a sustainable wood education system.
Summary Educating future generations about the value of wood can contribute to environmental preservation and resource utilization awareness.

日本語 韓国森林サービスが木材教育標準指針の普及と拡大を目的に専門家討論会を開催しました。
この指針は韓国の教育課程や海外の事例を参考にし、持続可能な教育システムの構築を目指して開発されました。
総評 木材の価値を理解する教育は環境保護や資源の有効活用に良い影響を与えることが期待されます。

中文 韩国国立森林科学研究院召开专家论坛,旨在推广标准化木材教育指导方针的应用。
该指导方针基于对韩国课程和国际案例的研究,目标为建立可持续发展的木材教育体系。
总评 普及木材价值教育有望促进环境保护和资源有效利用的意识。

Italiano L’Istituto Forestale della Corea ha organizzato un forum di esperti per promuovere l’applicazione delle linee guida standard per l’educazione al legno.
Le linee guida sono state sviluppate analizzando i curricoli coreani e le pratiche internazionali, con l’obiettivo di creare un sistema educativo sostenibile sul legno.
Valutazione Educare le generazioni future al valore del legno può contribuire alla consapevolezza sulla conservazione dell’ambiente e sull’utilizzo responsabile delle risorse.

[산업통상부]사우디와 핵심제조·미래첨단 산업협력 잰걸음

요약보기
한국어 산업부와 사우디아라비아가 조선, 자동차 등 핵심 제조산업 및 AI 등 미래 첨단산업 협력 강화를 위해 차관 회담을 진행했습니다.
양국은 제5차 한-사우디 비전 2030 위원회의 협력과제 이행 점검 및 수소 충전소 구축, 친환경 선박 기술, AI 인프라 확대 등을 논의했습니다.
총평 이번 협력 확대는 수소 자동차와 AI 산업 등의 발전을 가속화하여 해당 기술이 일상으로 빠르게 전환되는 계기가 될 것입니다.

English South Korea’s Ministry of Trade and Saudi Arabia have held a vice-ministerial meeting to strengthen cooperation in key manufacturing sectors like shipbuilding and automotive, as well as advanced AI industries.
The two nations reviewed the execution of major collaboration projects under the 5th Korea-Saudi Vision 2030 Committee, discussing hydrogen infrastructure, eco-friendly ship technology, and expanding AI cooperation.
Summary This collaboration could accelerate the integration of innovative technologies like hydrogen-fueled vehicles and AI into everyday life.

日本語 韓国産業部とサウジアラビアは造船や自動車など主要製造業、AIなど未来の先端産業での協力強化を目指し、副大臣会議を開催しました。
両国は「第5回韓・サウジビジョン2030委員会」の主要プロジェクトの進捗状況を確認し、水素インフラの整備や環境配慮型船舶技術、AI協力の拡大について議論しました。
総評 この協力は水素車やAI技術の迅速な日常活用を促す重要なステップとなるでしょう。

中文 韩国产业部与沙特阿拉伯就造船、汽车等核心制造业以及AI等未来尖端产业合作展开副部长级会议。
双方讨论了第5次韩-沙特愿景2030委员会的合作项目执行情况,并商议了氢能基础建设、环保船舶技术以及AI产业合力扩展规划。
总评 此次合作将加速氢能源汽车和AI技术在日常生活中的普及应用。

Italiano Il Ministero dell’Industria della Corea del Sud e l’Arabia Saudita hanno tenuto un incontro tra viceministri per rafforzare la cooperazione nei settori chiave della manifattura, come cantieristica navale e automotive, oltre che nell’industria avanzata dell’AI.
I due paesi hanno discusso l’implementazione dei progetti collaborativi del 5° Comitato Korea-Saudi Vision 2030, affrontando temi come infrastrutture per l’idrogeno, tecnologie navali eco-compatibili e espansione della cooperazione nell’AI.
Valutazione Questa cooperazione potrebbe favorire una rapida introduzione quotidiana di veicoli ad idrogeno e tecnologie AI innovative.

[국민권익위원회]부패행위로 면직된 공직자의 불법 취업 11명 적발, ‘해임·고발’ 요구

요약보기
한국어 국민권익위원회는 최근 5년간 부패행위로 면직된 공직자 1,612명을 대상으로 취업 실태를 점검한 결과, 취업 제한 규정을 위반한 11명을 적발했다고 발표했습니다.
이 중 3명은 여전히 불법 취업 상태를 유지하고 있어, 국민권익위는 이들의 취업 해제를 소속 기관에 요구했습니다.
총평 이번 발표는 공직자들의 부패 예방 및 재취업 관리 강화로 공직 사회의 신뢰 회복에 기여할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission announced that they inspected the employment status of 1,612 public officials who were dismissed for corruption over the past five years.
They identified 11 individuals violating employment restrictions, with 3 still maintaining illegal employment, prompting countermeasures from the respective institutions.
Summary This effort underscores the importance of preventing corruption and improving management of reemployment to restore trust in public service.

日本語 韓国の国民権益委員会は、過去5年間の汚職行為により退職または解雇された公務員1,612人の就職状況を点検した結果、就職制限規定に違反した11人を摘発したことを発表しました。
このうち3名は依然として違法な就職状態にあるため、関係機関に就職解除措置を求めました。
総評 公務員の汚職防止や再就職管理を強化することで、公職社会への信頼回復が期待されます。

中文 韩国国家权益委员会宣布调查了过去五年中因腐败行为被免职或退休后接受罚款的1,612名公务员的就业情况。
结果发现有11人违反就职限制规定,其中3人仍处于非法工作状态,委员会已要求相关机构采取解职措施。
总评 此举有望通过强化腐败防范和再就业管理,帮助恢复公共部门的信任度。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e Anti-Corruzione della Corea ha annunciato di aver controllato lo stato lavorativo di 1.612 funzionari pubblici licenziati negli ultimi cinque anni per corruzione.
Tra questi, 11 sono stati trovati in violazione delle restrizioni sull’occupazione, con 3 ancora impiegati illegalmente presso istituzioni mirate alla risoluzione del problema.
Valutazione Questa iniziativa mira a prevenire la corruzione e a migliorare la gestione del reimpiego, contribuendo alla fiducia nella pubblica amministrazione.

[산업통상부]"학생들의 상상력이 수출이 된다!"

요약보기
한국어 산업부는 ‘제5회 모의 무역 실전대회’를 개최하여 직업계고 학생들에게 무역 실무를 익히고 글로벌 도전을 위한 경험을 제공했습니다.
이번 대회에서는 학생들이 FTA 지식을 바탕으로 실제 상품의 수출 전략을 개발하고 발표했으며, 대상은 경복비즈니스고등학교 ‘한노리’팀이 수상했습니다.
총평 이 대회는 직업계고 학생들이 국제 무역의 실질적 경험을 통해 글로벌 경쟁력을 갖추는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy hosted the fifth “Mock Trade Practice Competition,” providing vocational high school students with hands-on experience in trade and global challenges.
During the competition, students developed and presented export strategies for real products using their knowledge of FTAs, with the grand prize awarded to Kyungbok Business High School’s “HanNori” team.
Summary This event enables vocational high school students to enhance their global competitiveness through practical experience in international trade.

日本語 産業部は第5回「模擬貿易実践大会」を開催し、職業高校の学生に貿易実務を学び、グローバル挑戦の体験の機会を提供しました。
大会では学生がFTAの知識を基に商品の輸出戦略を開発し発表し、最優秀賞は京福ビジネス高等学校の「ハンノリ」チームが受賞しました。
総評 この大会は職業高校の学生が国際貿易の実践を通じて競争力を高める貴重な機会となります。

中文 工业部举办了第五届“模拟贸易实战大赛”,为职业高中学生提供了学习贸易实务和挑战全球市场的机会。
比赛中,学生运用FTA知识开发并展示了实际商品的出口战略,京福商务高中“韩诺里”团队最终荣获一等奖。
总评 此次活动为职业高中学生提供了宝贵的实践机会,有助于增强他们在国际贸易中的竞争力。

Italiano Il Ministero dell’Industria ha ospitato la quinta “Competizione di Simulazione di Commercio,” offrendo agli studenti delle scuole superiori professionali l’opportunità di apprendere le pratiche commerciali e affrontare sfide globali.
Gli studenti hanno sviluppato e presentato strategie di esportazione per prodotti reali, con il premio principale assegnato al team “HanNori” della Kyungbok Business High School.
Valutazione Questo evento aiuta gli studenti delle scuole professionali ad acquisire esperienza pratica per incrementare la loro competitività internazionale.

[산림청]산불 연구, 생활 속 지식으로 공유

요약보기
한국어 국립산림과학원이 올해 ‘지식의 숲 아카데미’를 8회에 걸쳐 성공적으로 마무리했습니다.
이번 마지막 회차에서는 AI 기반 산불재난예측시스템을 주제로 산불 정보 제공과 활용 방안이 소개되었습니다.
국민들이 산림과학 정보를 일상 속에서 쉽고 재미있게 접할 수 있는 기회를 마련한 점이 돋보였습니다.
총평 산불 등 재난 예측 시스템의 활용이 강화되면서 안전한 생활 환경 조성과 산림 관리에 실질적 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Research Institute has successfully completed the ‘Forest Knowledge Academy’ with its eighth and final session this year.
The last session focused on AI-based wildfire disaster prediction systems, exploring ways to provide accessible and useful wildfire information to the public.
The academy has played a pivotal role in bringing forest science closer to everyday life.
Summary Enhanced wildfire prediction systems are expected to contribute to safer living environments and better forest management.

日本語 国立山林科学院は今年で8回目となる「知識の森アカデミー」を成功裏に終えました。
最終回ではAI技術を用いた山火事災害予測システムをテーマに、国民が利用しやすい情報提供の進展が紹介されました。
このアカデミーは、山林科学を地域社会や日常生活に広める取り組みとして注目されました。
総評 山火事予測技術の発展は、地域の安全向上と山林管理の改善に役立つと期待されます。

中文 国立山林科学研究院今年成功举办了第八届“知识森林学院”活动。
最后一场以人工智能辅助的山火灾害预测系统为主题,介绍了提供便捷山火信息的功能与未来发展方向。
此次活动为将森林科学融入日常生活服务开辟了重要平台。
总评 森林火灾预测系统的优化有望在保障居民安全和改善森林管理方面发挥重要作用。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali ha concluso con successo l’ottava edizione dell’accademia “La Foresta della Conoscenza”.
Nell’ultima sessione si è parlato di sistemi di previsione dei disastri boschivi basati su AI, con l’obiettivo di rendere le informazioni sulle foreste più accessibili e utilizzabili dalla cittadinanza.
L’accademia ha svolto un ruolo cruciale nella divulgazione della scienza forestale nella quotidianità.
Valutazione I sistemi avanzati per la previsione degli incendi forestali contribuiranno a migliorare la sicurezza e la gestione delle foreste nel quotidiano.

[산림청]산림청 등록 수목원·식물원, 우수 교육기관 및 프로그램 시상식 개최

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 서울식물원 및 천리포수목원을 포함한 여러 수목원의 교육 우수사례를 공유하는 시상식을 열었습니다.
시상식과 함께 우수 프로그램 이전 사업을 위한 공유회가 열렸으며, 이를 통해 지역 간 교육 격차를 줄이고 국민의 수목원 교육 체험을 확대하고자 합니다.
총평 이번 노력은 국민들이 더 많은 곳에서 수준 높은 수목원 교육을 받을 수 있는 기회를 제공하며, 자연 보호와 환경 학습에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service’s National Arboretum held an award ceremony for outstanding arboreta and botanical gardens, including Seoul Botanic Park and Cheollipo Arboretum.
The event also featured a sharing session to expand excellent educational programs across different regions, aiming to reduce educational gaps and provide broader access to arboretum education.
Summary This initiative seeks to improve access to quality environmental education, encouraging public engagement with nature and supporting ecological conservation.

日本語 韓国の国立樹木園が、ソウル植物園やチョンリポ樹木園を含む優れた教育プログラムの事例共有と表彰式を開催しました。
また、優秀プログラム普及事業の共有会を通じて、地域間の教育格差を縮小し、国民が多様な樹木園教育を体験できる環境作りを目指しています。
総評 この取り組みは、地域を越えて質の高い教育を広めることで、自然との触れ合いや環境意識の向上にも役立つと期待されます。

中文 韩国国家树木园举办了颁奖仪式,表彰包括首尔植物园、千里浦树木园在内的优秀教育项目实施机构。
同时举行了优秀教育项目分享会,以促进优质项目的广泛实施,缩小地区间的教育差距,让居民更广泛地体验树木园相关教育内容。
总评 此举将为民众提供更多接触自然教育的机会,助力生态保护和环境意识的提升。

Italiano Il Servizio Forestale Nazionale della Corea ha organizzato una cerimonia di premiazione per i giardini botanici eccellenti, tra cui il Seoul Botanical Park e l’Arboreto Cheollipo.
L’evento ha incluso anche una sessione di condivisione dei programmi didattici per ridurre le disparità educative nelle diverse regioni e ampliare l’accesso pubblico all’educazione arborea.
Valutazione Questo progetto incentiva un’educazione ambientale di qualità per più persone, promuovendo il rispetto della natura e una maggiore consapevolezza ecologica.

[문화체육관광부]청년의 시선으로 세계 문화산업과 ‘케이-컬처’에 대한 생각 나눈다

요약보기
한국어 문화체육관광부가 세계 문화산업과 ‘케이-컬처’에 대한 청년의 시각을 논의하기 위한 교류 포럼을 개최합니다.
이번 행사는 미래세대가 문화산업 발전에 기여할 방안을 모색하는 데 중점을 두고 있습니다.
총평 청년들이 주도적으로 참여하는 이번 포럼은 문화산업에 대한 새로운 시각과 아이디어를 제공하며, 한국 문화의 글로벌 확장을 촉진할 수 있는 좋은 기회입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism is hosting a forum to discuss the youth perspectives on global cultural industries and ‘K-Culture’.
The event aims to explore ways for future generations to contribute to the development of the cultural industry.
Summary This forum provides young people with a platform to share their ideas, potentially boosting the global influence and innovation of Korean culture.

日本語 文化体育観光部が世界の文化産業と「K-カルチャー」に関する青年の視点を議論するための交流フォーラムを開催します。
このイベントは、未来世代が文化産業の発展にどう貢献できるかを模索することを目指しています。
総評 若者が主体的に参加できるこのフォーラムは、新しい視点とアイデアを通じて韓国文化の国際的な発展に寄与する絶好の場です。

中文 文化体育观光部将举办交流论坛,讨论青年关于全球文化产业和“K-文化”的观点。
活动旨在探讨未来一代如何为文化产业的发展做出贡献。
总评 这个论坛为年轻人提供了一个分享想法的平台,有助于促进韩国文化的全球传播与创新。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo organizza un forum per discutere le prospettive giovanili sulle industrie culturali globali e il ‘K-Culture’.
L’evento mira a esplorare i modi in cui le nuove generazioni possono contribuire allo sviluppo dell’industria culturale.
Valutazione Questo forum offre ai giovani un’opportunità per presentare idee innovative, favorendo l’espansione globale della cultura coreana.

[문화체육관광부]’함께 만드는 예술정책 이야기’에 초대합니다

요약보기
한국어 문화체육관광부는 ‘함께 만드는 예술정책 이야기’라는 행사 개최를 발표했습니다.
이 행사는 예술 정책에 대한 논의와 시민 참여를 바탕으로 정책 방향을 설정하려는 취지로 마련되었습니다.
총평 이번 이벤트는 예술 정책 수립의 과정에 일반 시민이 적극적으로 참여할 수 있는 기회를 제공해, 보다 실효성 높은 정책이 나올 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced the event ‘Creating Art Policy Together’.
This event aims to discuss art policies and incorporate public participation in shaping policy directions.
Summary This initiative offers citizens an opportunity to actively engage in policy-making processes, potentially leading to more effective and representative art policies.

日本語 文化体育観光部が「ともに作る芸術政策の物語」というイベントを発表しました。
このイベントは芸術政策について議論し、市民の参加を通じて政策方針を定めることを目的としています。
総評 市民が政策作りに積極的に関与できる今回のイベントは、より実効性のある芸術政策を生み出す可能性があります。

中文 文化体育观光部宣布将举办“共同制定艺术政策故事”活动。
此活动旨在通过公众参与和政策讨论,共同制定艺术政策方向。
总评 这一活动为公众提供了参与艺术政策制定的机会,有望产出更具效果的政策。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato l’evento ‘Creazione condivisa delle politiche artistiche’.
L’evento mira a discutere le politiche artistiche e a coinvolgere il pubblico nella definizione delle direzioni politiche.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un’ottima occasione per i cittadini di partecipare attivamente al processo decisionale, favorendo l’introduzione di politiche artistiche più efficaci.

[문화체육관광부]청년의 생각을 담아 청년정책 만든다

요약보기
한국어 청년들의 의견을 반영한 청년 정책이 제작됩니다.
정부는 청년 정책 소통 간담회를 통해 청년들의 목소리를 직접 들으며 정책 방향을 논의합니다.
이를 통해 청년들의 실질적인 요구와 현실에 적합한 정책을 마련할 계획입니다.
총평 청년들이 자신의 의견을 적극적으로 개진할 수 있는 장이 마련되어, 생활과 밀접한 정책들이 더 효과적으로 반영될 것으로 기대됩니다.

English The government is creating youth policies that incorporate the opinions of young people.
Through the Youth Policy Communication Forum, officials are directly listening to the voices of youth to discuss the policy directions.
This approach plans to establish policies that better reflect the real needs of the younger generation.
Summary Providing a platform for youth input may result in more effective policies that align closely with their daily lives and needs.

日本語 政府は若者の意見を政策に反映することを目指しています。
若者政策コミュニケーションフォーラムを通じて、若者の声を直接聞きながら政策の方向性を議論しています。
これにより、若者の実際のニーズに基づいた政策が構築されることが期待されています。
総評 若者が意見を発信できる機会が増え、生活に密着した政策の実現につながることを期待しています。

中文 政府正在制定将青年意见纳入的青年政策。
通过青年政策沟通座谈会,官员直接聆听青年声音,讨论政策方向。
这一方法旨在制定更符合年轻人实际需求的政策。
总评 提供青年表达意见的平台,有望呈现更加契合现实需求的政策,为日常生活带来实际改变。

Italiano Il governo sta creando politiche giovanili che tengano conto delle opinioni dei giovani.
Attraverso un forum di comunicazione sulle politiche giovanili, i funzionari ascoltano direttamente le voci dei giovani per discutere le direzioni politiche.
Questa iniziativa mira a sviluppare politiche che rispondano meglio alle esigenze reali dei giovani.
Valutazione Offrire uno spazio per il contributo dei giovani farà emergere politiche che impattano positivamente la loro vita quotidiana.

[외교부]외교부 인사

요약보기
죄송합니다, 입력된 기사 제시 내용이나 내용 요약을 위한 구체적인 정보가 필요합니다. 기사 전문의 핵심적인 내용을 알려주시면 요청하신 형식으로 5개 언어로 요약을 진행하겠습니다.

[기획재정부]2025 경제발전경험 공유사업(KSP) 성과공유 컨퍼런스 개최

요약보기
한국어 기획재정부는 2025년 10월 21일 오전 9시 인천 인스파이어 리조트에서 2025 경제발전경험 공유사업(KSP)의 성과를 공유하는 컨퍼런스를 개최했습니다.
컨퍼런스는 경제발전 노하우를 공유하고 국가 간 협력을 증진하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 행사는 글로벌 경제 협력을 촉진하고 경제발전에 유용한 정보 교류의 중요한 장이 될 것입니다.

English The Ministry of Economy and Finance hosted the “2025 Knowledge Sharing Program (KSP) Outcome Conference” on October 21, 2025, at 9 AM at Incheon Inspire Resort.
The conference aimed to share experiences of economic development and foster cooperation among nations.
Summary This event provides a platform to enhance international economic cooperation and exchange valuable development insights.

日本語 企画財政部は2025年10月21日午前9時、仁川インスパイアリゾートで「2025経済発展経験共有事業(KSP)成果共有会議」を開催しました。
本会議は経済発展のノウハウを共有し、国際的な協力を促進する目的で行われました。
総評 このイベントは、国際経済協力と有益な情報交流を促進する重要な場となるでしょう。

中文 韩国企划财政部于2025年10月21日上午9点在仁川Inspire度假村举办了“2025经济发展经验共享项目(KSP)成果分享会议”。
会议旨在分享经济发展经验并促进国家间的合作与交流。
总评 此次活动将为全球经济合作及宝贵资讯交换提供关键平台。

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha ospitato la “Conferenza sui risultati del Programma di Condivisione delle Esperienze di Sviluppo Economico 2025 (KSP)” il 21 ottobre 2025 alle 9 presso il Resort Inspire di Incheon.
L’evento mirava a condividere esperienze di sviluppo economico e promuovere la cooperazione internazionale tra i paesi.
Valutazione Questo evento rappresenta una piattaforma chiave per favorire la cooperazione globale e lo scambio di preziose informazioni sullo sviluppo economico.

[행정안전부]지방재정법 일부개정법률안 국회 통과

요약보기
한국어 국회가 지방재정법 일부개정법률안을 통과시켰습니다.
이 개정안은 지방자치단체의 재정 자율성을 확대하고, 예산 운용의 효율성을 높이는 데 초점을 맞추고 있습니다.
이를 통해 지역사회의 발전과 행정 효율성 증대가 기대됩니다.
총평 지방자치단체가 재정을 보다 유연하게 활용할 수 있어 지역 주민들의 편익이 증대될 것으로 예상됩니다.

English The National Assembly passed an amendment to the Local Finance Act.
This amendment focuses on enhancing local governments’ fiscal autonomy and improving budget management efficiency.
It is expected to boost regional development and administrative efficiency.
Summary Local governments will likely be able to use their budgets more flexibly, benefiting local communities.

日本語 国会は地方財政法の一部改正法案を可決しました。
この改正案は地方自治体の財政的な自主性を拡大し、予算運用の効率性を向上させることを目的としています。
地域社会の発展や行政効率の向上が期待されます。
総評 地方自治体の予算使用がより柔軟になり、地域住民の利便性が向上することが予想されます。

中文 国会已经通过了地方财政法部分修订法案。
此次修订旨在扩大地方自治团体的财政自主权,提高预算管理效率。
预计将促进地区发展并提高行政效率。
总评 地方政府有更大的财务灵活性将有助于当地居民的福祉提升。

Italiano L’Assemblea Nazionale ha approvato un emendamento alla Legge sulla Finanza Locale.
L’emendamento mira a migliorare l’autonomia finanziaria dei governi locali e l’efficienza nella gestione del bilancio.
Si prevede che contribuirà allo sviluppo regionale e all’efficienza amministrativa.
Valutazione Questo emendamento potrà migliorare il benessere delle comunità locali grazie ad una gestione più flessibile delle risorse finanziarie.

[기후에너지환경부]탄소중립기본법 생물다양성법 등 12개 법안 국회 통과

요약보기
한국어 탄소중립기본법과 생물다양성법을 포함한 12개의 법안이 국회를 통과했습니다.
이번 법안들은 환경 보호와 지속 가능한 발전을 목표로 제정되었습니다.
이를 통해 기후 변화 대응과 생물 다양성 보존이 강화될 전망입니다.
총평 이 법안들은 일상에서 더 친환경적인 생활 방식을 촉진하며, 미래 세대를 위한 지속 가능한 환경 마련에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Carbon Neutral Basic Act and Biodiversity Act, along with 12 other bills, have been passed by the National Assembly.
These laws aim to enhance environmental preservation and sustainable development.
They are expected to strengthen the response to climate change and the conservation of biodiversity.
Summary These measures promote eco-friendly practices in daily life and are likely to contribute to a sustainable environment for future generations.

日本語 国会は炭素中立基本法や生物多様性法を含む12の法律を可決しました。
これらの法律は環境保護と持続可能な発展を目指して制定されたものです。
気候変動への対応や生物多様性の保全が強化されることが期待されています。
総評 これらの法律は日常生活で環境に配慮した行動を促進し、未来の世代の持続可能な環境に寄与するものと考えられます。

中文 包括《碳中和基本法》和《生物多样性法》在内的12项法案已通过国会审议。
这些法律旨在加强环境保护与可持续发展。
预计将加大应对气候变化以及保护生物多样性的力度。
总评 此类法案将推动日常生活更环保,促进为未来世代创造可持续的环境。

Italiano La Legge di Base per la Neutralità del Carbonio e la Legge sulla Biodiversità, insieme ad altri 12 disegni di legge, sono stati approvati dal Parlamento.
Queste leggi mirano alla protezione dell’ambiente e allo sviluppo sostenibile.
Si prevede che rafforzino la lotta contro il cambiamento climatico e la conservazione della biodiversità.
Valutazione Questi provvedimenti incoraggiano pratiche quotidiane più eco-sostenibili, contribuendo a garantire un ambiente duraturo per le generazioni future.

[교육부]K-EDU EXPO 개막식 장관 환영사

요약보기
한국어 K-EDU EXPO 개막식에서 장관이 환영사를 발표했습니다.
이번 행사에서는 교육 관련 최신 기술과 정책들이 소개될 예정입니다.
총평 교육 분야 최신 동향을 파악하고 활용할 수 있는 좋은 기회가 될 것으로 보입니다.

English At the opening ceremony of the K-EDU EXPO, the Minister delivered a welcoming speech.
The event will showcase the latest advancements and policies in the field of education.
Summary This expo provides an excellent opportunity to understand and utilize the latest trends in education.

日本語 K-EDU EXPOの開会式で大臣が歓迎の挨拶を行いました。
このイベントでは教育分野の最新技術や政策が紹介される予定です。
総評 教育分野の最新の動向を知り、それを活用する良い機会となるでしょう。

中文 K-EDU EXPO开幕式上,部长发表了欢迎致辞。
此次活动将重点展示教育领域的最新技术与政策。
总评 这次活动为了解并应用教育最新趋势提供了很好的机会。

Italiano Durante l’inaugurazione del K-EDU EXPO, il ministro ha pronunciato un discorso di benvenuto.
L’evento presenterà le ultime tecnologie e politiche relative al settore educativo.
Valutazione Questa sarà un’ottima opportunità per approfondire e applicare le più recenti tendenze nel campo dell’educazione.

[고용노동부]중대재해 대응 관련 긴급 브리핑

요약보기
한국어 정부는 중대재해를 예방하고 대응하기 위한 긴급 브리핑을 발표했습니다.
구체적인 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있으며, 관련 정책의 실행 방안이 논의될 예정입니다.
총평 사업장 및 근로자 안전 강화를 목표로 한 이번 정책은 산업 재해 예방과 안전한 작업 환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government has announced an emergency briefing regarding the prevention and response to major disasters.
Detailed information is available in the attached materials, and relevant policy measures are expected to be discussed.
Summary This initiative aims to strengthen workplace and employee safety, contributing to the prevention of industrial accidents and the creation of a safe working environment.

日本語 政府は重大災害の予防と対応に関する緊急説明会を発表しました。
詳細については添付資料で確認でき、関連政策案の議論が進むことが見込まれています。
総評 今回の対策は職場の安全性を高め、産業災害を防止し、安心して働ける環境作りに貢献することが期待されます。

中文 政府宣布了关于重大灾害预防和应对的紧急情况通报。
详细内容可参考提供的资料,并且预计将讨论相关政策措施。
总评 该政策旨在加强工作场所和员工安全,有望促进减少工业事故并营造更安全的工作环境。

Italiano Il governo ha annunciato un briefing urgente riguardante la prevenzione e la risposta ai disastri gravi.
Ulteriori dettagli sono disponibili nei materiali allegati, e si prevede la discussione delle misure politiche correlate.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la sicurezza nei luoghi di lavoro e prevenire incidenti industriali, contribuendo a creare un ambiente lavorativo più sicuro.

[기후에너지환경부]탈탄소 녹색전환으로 지구를 구한다

요약보기
한국어 정부는 탈탄소 녹색전환을 목표로 한 주요 계획을 발표했습니다.
해당 계획은 환경 보호를 위한 탄소 배출 축소와 지속 가능한 에너지 전환을 강조합니다.
총평 이 정책은 녹색 성장으로의 전환을 통해 미래 세대를 위한 건강한 환경과 지속 가능한 발전을 도모할 수 있는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The government has announced key plans aimed at a decarbonized green transition.
The plans focus on reducing carbon emissions and promoting sustainable energy transitions for environmental protection.
Summary This initiative could be a vital step in ensuring a healthier environment and sustainable growth for future generations.

日本語 政府は脱炭素・グリーン転換を目指した主要な計画を発表しました。
この計画は、環境保護のための炭素排出削減および持続可能なエネルギー転換を強調しています。
総評 この政策は将来世代のために健やかな環境と持続可能な発展を推進する重要な一歩となるでしょう。

中文 政府宣布了以脱碳绿色转型为目标的主要计划。
计划重点在于减少碳排放并推动可持续能源的转型以保护环境。
总评 该政策对创建未来更环保、更可持续发展的生活环境具有重要意义。

Italiano Il governo ha annunciato un piano chiave mirato alla transizione verde senza emissioni di carbonio.
Il piano si concentra sulla riduzione delle emissioni di carbonio e sulla transizione verso fonti di energia sostenibili per la protezione dell’ambiente.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe rappresentare un passo fondamentale per garantire un futuro più sano e uno sviluppo sostenibile per le generazioni a venire.

[기후에너지환경부]차세대 전력망 창업 및 인재 육성을 위한 간담회 개최

요약보기
한국어 정부는 차세대 전력망 창업 인재 육성을 위한 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회는 에너지 분야의 창업과 기술 발전을 지원하고 인력을 강화하기 위해 마련되었습니다.
이를 통해 전력 산업의 혁신과 지속가능한 발전이 기대됩니다.
총평 에너지 분야 창업을 꿈꾸는 이들에게 기회와 지원을 제공하며 산업 발전에 기여할 것으로 보입니다.

English The government held a conference to foster entrepreneurship talents in next-generation power grids.
This event aimed to support energy-related startups and technological advancements while strengthening workforce capabilities.
It is expected to drive innovation and sustainable growth in the power industry.
Summary This initiative provides aspiring entrepreneurs in the energy sector with resources and opportunities to contribute to industry development.

日本語 政府は次世代電力網における起業人材育成のための会談を開催しました。
この会談はエネルギー関連の起業及び技術発展を支援し、人材強化を目指すものです。
これにより電力産業の革新と持続可能な成長が期待されています。
総評 エネルギー分野で起業を目指す人材にとって、支援と機会を提供する心強い取り組みです。

中文 政府举办了促进下一代电力网创业人才发展的座谈会。
此次活动旨在支持能源相关创业及技术发展,同时加强人才队伍建设。
预计将推动电力行业的创新与可持续发展。
总评 此举为能源领域的创业者提供了支持与机会,助力行业发展。

Italiano Il governo ha organizzato una conferenza per promuovere la formazione di talenti imprenditoriali nella rete elettrica di nuova generazione.
L’evento è stato pensato per sostenere le startup nel campo energetico e favorire lo sviluppo tecnologico, rafforzando le competenze della forza lavoro.
Si prevede che questa iniziativa conduca a innovazioni e sviluppo sostenibile nel settore elettrico.
Valutazione Questa conferenza rappresenta un’opportunità concreta per imprenditori nel settore energetico di contribuire al progresso industriale.

[농림축산식품부]025년산 공공비축벼 매입 검사 본격 시작

요약보기
한국어 국립농산물품질관리원이 2025년산 공공비축벼 45만 톤에 대한 매입검사를 10월 23일부터 12월 31일까지 전국적으로 시행합니다.
검사는 농관원 지원·사무소와 미곡종합처리장 및 건조저장시설에서 진행되며, 사전에 업무설명회를 통해 검사 정확도를 높이고 있습니다.
총평 이번 검사는 농가의 수익 안정에 기여하며, 출하 농가들에게 검품 규격 점검과 안전사고 방지가 중요합니다.

English The National Agricultural Products Quality Management Service has begun purchasing inspections for 450,000 tons of public paddy rice for 2025 from October 23 to December 31 nationwide.
Inspections are being carried out in various facilities, with prior briefings conducted to ensure accuracy and reliability.
Summary This initiative supports farmers’ income stability and emphasizes the importance of inspection standards and safety measures at shipment sites.

日本語 国立農産物品質管理院は2025年産公的備蓄用の稲45万トンの買い入れ検査を、10月23日から12月31日にかけて全国で実施しています。
農産院事務所や米穀総合処理場などで検査が行われ、事前説明会で検査の精度を向上させています。
総評 農家の収益安定を支援するとともに、出荷時の検品規格確認と安全事故防止が重要です。

中文 韩国国立农产品质量管理院从10月23日至12月31日启动了2025年公共储备稻谷45万吨的采购检查工作。
检查将在多个地点实施,并通过预先说明会提升检查的准确性与可信度。
总评 此举能够支持农民获得稳定收入,同时提醒所有参与者遵守安全操作和质量检查要求。

Italiano Il Servizio Nazionale di Gestione della Qualità dei Prodotti Agricoli ha avviato, dal 23 ottobre al 31 dicembre, le ispezioni per l’acquisto di 45 mila tonnellate di riso pubblico raccolto nel 2025.
Le ispezioni vengono effettuate in diverse strutture e sono state precedute da sessioni introduttive per garantire l’accuratezza e l’affidabilità del processo.
Valutazione Questa iniziativa mira a stabilizzare il reddito dei coltivatori e sottolinea l’importanza di rispettare gli standard di qualità e le norme di sicurezza durante la consegna.

[농림축산식품부]참외 수출 검역요건 완화로 호주시장 진출 탄력

요약보기
한국어 농림축산검역본부는 호주로의 참외 수출 검역요건 중 외부 트랩조사를 완화하기로 합의했다고 밝혔습니다.
이번 완화 조치로 수출검역 인력과 농가의 비용 부담이 줄어들 것으로 기대되며, 참외 수출 경쟁력이 강화될 전망입니다.
총평 수출 요건 간소화로 호주 수출이 확대되며 농가의 경제적 부담이 감소하고, 한국산 참외의 글로벌 시장 경쟁력이 높아질 것으로 보입니다.

English The Animal and Plant Quarantine Agency announced that it has agreed with Australia to ease export inspection requirements by eliminating external trap investigations for Korean melons.
This amendment is expected to reduce the workload for quarantine staff and lower the costs for farms, enhancing competitiveness in the global export market.
Summary By simplifying export procedures, this measure will help expand exports to Australia, reduce costs for farmers, and ultimately strengthen the global competitiveness of Korean melons.

日本語 韓国農林畜産検疫本部によると、韓国産メロンのオーストラリア輸出検疫要件が緩和され、外部トラップ調査が免除されることで合意が成立しました。
この措置により、検疫作業負担の軽減や農家のコスト削減が期待され、韓国産メロンの競争力向上につながる見通しです。
総評 検疫要件の簡素化により、韓国産メロンの輸出が増加し、農家の負担軽減と国際市場での競争力強化が期待されます。

中文 农林畜产检疫本部宣布已与澳大利亚达成协议,放宽韩国香瓜出口检疫要求,废除外部诱捕器的调查要求。
此举预计将减少检疫人员的工作负担,同时降低农户安装诱捕器的费用,从而提高韩国香瓜的全球市场竞争力。
总评 此政策将简化出口流程,降低农户成本,促进韩国香瓜出口扩展,同时增强国际竞争力。

Italiano L’Agenzia Coreana per la Quarantena Agricola e Zootecnica ha annunciato di aver raggiunto un accordo con l’Australia per modificare i requisiti di ispezione delle esportazioni di meloni coreani, eliminando le indagini sui trappole esterne.
Questa misura dovrebbe ridurre il carico di lavoro del personale di quarantena e i costi per le aziende agricole, migliorando la competitività dei meloni coreani nel mercato mondiale.
Valutazione L’eliminazione di alcune procedure facilita l’esportazione e dà ai coltivatori locali una maggiore competitività nel panorama agricolo internazionale.

요약

[산림청]휴양림에서 지역특산 청정먹거리 구매하세요!
발행일: 2025-10-27 01:02

원문보기
**국립자연휴양림, 지역 특산품 직거래장터로 지역 상생 발전 도모**

산림청 국립자연휴양림관리소가 국립자연휴양림 내부에서 지역 주민이 직접 생산한 특산품을 저렴하게 판매하는 직거래장터를 운영하고 있습니다. 이를 통해 지역 농가의 소득을 증대하고 지역사회와 상생하는 플랫폼으로서 역할을 하고 있다고 27일 밝혔습니다.

### 주요 운영 현황
– **전남 순천 낙안민속자연휴양림**: 휴양림 매표소 입구에 마련된 특산물 판매대에서는 ‘꽃마차마을’에서 생산한 쌀, 고사리, 수수, 둥굴레 등의 특산품을 방문객들에게 제공하고 있습니다.
– **전남 진도 진도자연휴양림**: 방문자센터에서는 동령개마을 주민들이 재배한 곱창김, 미역, 다시마 등의 진도 특산물이 인기리에 판매되고 있습니다.
– **경북 봉화 청옥산휴양림**: 청옥산휴양림에서는 자연산 벌꿀과 땅콩 등의 제품을 직거래장터를 통해 제공합니다.
– **충남 보령 오서산휴양림**: 은행, 대추, 버섯 등 지역 농산물을 판매하며, 인근 농가를 지원합니다.
– **전북 부안 변산휴양림 및 전남 장성 방장산휴양림**: 고구마, 감, 호박, 고춧가루, 양파 등 다양한 농특산품이 제공됩니다.

### 지역 공동 발전을 위한 추가 활동
또한, 직거래장터에서는 산림청이 운영하는 **규제혁신 현장지원센터**를 통해 농업경영체 지원 확대, 임산물 전 품목의 하우스 지원 확대 등 주요 정책을 홍보하고, 산림분야 규제 개선을 위한 주민 의견을 적극적으로 수렴하고 있습니다.

국립자연휴양림관리소 김판중 소장은 “휴양림 인근 주민들의 소득 증대를 통해 살기 좋은 농산촌을 만드는 데 기여하고자 지속적으로 노력하겠다”고 밝히며, 지역과 상생하는 자연휴양림 운영의 의지를 표했습니다.

이번 직거래장터 운영은 산림과 지역사회를 연결하는 취지에서 매우 긍정적인 평가를 받고 있으며, 소비자들에게는 신뢰도 높은 지역 농특산품을 제공하는 뜻깊은 기회가 될 것으로 기대됩니다.

[국방부]제57차 한미안보협의회의(SCM) 개최
발행일: 2025-10-27 00:56

원문보기
**제57차 한미안보협의회의(SCM) 개최 예정: 서울에서 동맹 강화 논의**

2025년 11월 4일, 안규백 국방부장관과 피트 헤그세스 미 전쟁부장관이 대한민국 서울에서 제57차 한미안보협의회의(SCM)를 개최할 예정입니다. 이번 회담은 양국 장관들이 취임 이후 처음으로 마주하는 공식 대면회의로, 한미 간 국방 및 외교 분야의 주요 고위 관계자들이 함께 참석할 예정입니다.

이번 SCM에서는 변화하는 글로벌 안보환경과 위협에 대응하기 위한 한미 동맹의 미래지향적이고 상호 호혜적인 발전 방안을 중심으로 논의할 계획입니다.

**논의 예정 주요 의제**
1. **대북정책 공조**: 한반도 안보환경 변화에 따른 공동 대응 방안.
2. **연합방위태세**: 양국의 군사 협력 강화를 위한 실질적 방안 모색.
3. **확장억제**: 미국의 확고한 억제력 제공 및 보장을 위한 논의.
4. **지역 안보협력**: 글로벌 안보 파트너십 강화.
5. **첨단 협력 분야**: ▸사이버 및 우주 안보 ▸미사일 기술 협력.
6. **방산 및 과학기술 협력**: 함정건조, 유지보수(MRO), 국방과학기술 협력.

이번 회의는 한미 동맹의 지속적 통합 강화와 안보협력을 심화하기 위한 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

*[출처: 정책브리핑 (www.korea.kr)]*

[기획재정부][보도참고] 제7차 한-중남미 비즈니스 서밋 부총리 개회사
발행일: 2025-10-27 00:40

원문보기
구윤철 경제부총리 겸 기획재정부장관은 10월 27일 서울 콘래드호텔에서 열린 **제7차 한-중남미 비즈니스 서밋** 개회식에서 개회사를 발표했습니다. 이번 비즈니스 서밋은 한국과 중남미 국가들 간의 경제 협력을 강화하고, 다양한 비즈니스 기회를 모색하기 위해 진행되었습니다.

구윤철 부총리는 개회사에서 한국과 중남미가 상호 신뢰를 바탕으로 경제적 파트너십을 확대해야 한다고 강조하며, 지속가능한 발전과 글로벌 경제에서의 협력 강화를 위한 구체적인 방안에 대해 이야기했을 가능성이 있습니다.

서밋 관련 세부사항 및 발표 내용에 대한 추가 정보는 기획재정부 개발금융국 국제기구과로 문의하면 확인할 수 있습니다(문의: 044-215-8722).

[기후에너지환경부]조류인플루엔자 선제적 대응… 올겨울 철새 본격도래 앞서 예찰 지점 및 기간 늘린다
발행일: 2025-10-27 00:23

원문보기
**조류인플루엔자(AI) 선제적 대응 강화, 철새 도래 전 예찰 확대**

정부가 올겨울 조류인플루엔자(AI) 확산을 방지하기 위해 철새 도래를 앞두고 예찰 지점과 기간을 확대하는 등 선제적 대응에 나섰습니다. 조류인플루엔자는 겨울철 철새 이동 및 정착과 함께 발생 가능성이 높아져, 특히 철새가 몰리는 주요 지역을 중심으로 감시 체계를 강화해야 할 필요성이 제기되어 왔습니다.

올해는 예찰 지점뿐만 아니라 검사 횟수를 늘리고, AI 발생 가능성이 높은 취약 지역에 대한 집중 관리도 함께 추진할 예정입니다. 이에 따라 정부는 전문 인력을 증대하고, 관련 장비 및 시설의 세부적인 점검을 실시하며 전염병 발생 시 신속 대응 절차를 마련하고 있습니다.

철새 도래지 및 역학적으로 중요하게 판단되는 지역 중심으로 방역 조치를 강화하며, 가금류 농가에 대한 사전 예방 교육도 확대됩니다. 이는 AI의 확산 가능성을 최소화하고 농가 피해를 방지하기 위한 중요한 조치로 평가됩니다.

해당 보도 자료에 첨부된 세부 지침 및 정책 방향은 정부 공식 홈페이지([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 통해 확인할 수 있습니다.

[국가유산청]한일 교류 상징 ‘조선통신사선’ 항로 재현의 역사 담은 특별전 개최
발행일: 2025-10-27 00:15

원문보기
### 특별전시회 「잇다, 건너다, 나아가다: 조선통신사선 항해」 개최

국가유산청 국립해양유산연구소는 2025년 10월 28일부터 2026년 2월 22일까지 목포해양유물전시관에서 특별전 「잇다, 건너다, 나아가다: 조선통신사선 항해」를 개최합니다. 이번 전시는 조선통신사선의 역사적 재현 과정과 한·일 바닷길 항로 복원 기록을 조명하며, 역사적인 항해의 의미를 되새기는 자리로 꾸며질 예정입니다.

#### ▶ 주요 일정
– **전시기간**: 2025년 10월 28일(화) ~ 2026년 2월 22일(일) *(매주 월요일 휴관)*
– **개막행사**: 2025년 10월 27일(월), 오후 2시
*장소*: 목포해양유물전시관

#### ▶ 특별전 구성
전시는 총 3부로 나뉘어 진행됩니다:
1. **조선통신사 한일의 바다를 잇다**
조선통신사를 통해 형성된 한일 바닷길의 역사와 의미를 조명합니다.
2. **사라진 배, 기록과 손길로 되살리다**
조선통신사선 복원의 과정과 학술적 기반이 된 기록들을 소개합니다.
3. **조선통신사선, 다시 바다를 건너다**
재현된 조선통신사선의 첫 항로 성공 및 이후 항해 기록을 중심으로 합니다.

#### ▶ 조선통신사선 복원과 항로 재현
국립해양유산연구소는 2015년부터 2018년까지 4년에 걸쳐 ‘정사기선’을 실물 크기로 재현했으며, 2023년부터 조선통신사선의 항로 재현에 성공했습니다.
– **2023년**: 마지막 사행지인 쓰시마 운항 성공
– **2024년**: 시모노세키 입항
– **2025년**: 부산~오사카 항로 재현 *(제11차 사행 이후 261년 만)*

#### ▶ 전시 주요 자료
이번 전시에서는 유네스코 세계기록유산에 등재된 기록물 외에도 다양한 사료와 그림이 공개됩니다. 주요 자료는 아래와 같습니다:
– 『계미수사록』, 『신미통신사일록』, <화조도>
– 일본 사가현립나고야성박물관 소장 <조선통신사정사관선도>, <조선선도>
– 『증정교린지』, 『쓰시마일기』 등

복원된 정사기선 (길이 34m, 너비 9.6m, 높이 5m)은 강원도산 소나무 약 900그루로 제작되어 조선시대 선박 제작 기술을 충실히 반영했습니다. 현대 항해 설비가 추가돼 바닷길 항로를 안전히 운행할 수 있도록 설계되었습니다.

#### ▶ 의미와 기대
본 특별전은 조선통신사가 전쟁과 대립의 시대를 넘어선 평화 교류의 상징이라는 점을 부각하며, 한·일 양국이 함께 미래로 나아갈 평화 협력의 길을 제시합니다. 국립해양유산연구소는 이를 통해 해양유산 발전과 국제 교류 강화에 기여하며, 다양한 후속 활동과 프로그램도 마련할 계획입니다.

이번 특별전이 조선통신사와 한·일 교류의 역사를 바로 보고, 과거의 교훈과 전통을 활용해 긍정적인 미래 협력 관계를 탐구하는 계기가 되기를 기대합니다.


이 콘텐츠는 제공된 기사 내용을 기반으로 작성되었으며, 기사의 주요 정보와 관련된 핵심사항을 간결하고 체계적으로 정리했습니다. 추가 정보가 필요하거나 스타일 조정이 필요하다면 알려주시기 바랍니다!

[조달청]조달청-한국수자원공사, 물·기후테크 혁신제품 ‘해외진출’에 힘모은다
발행일: 2025-10-27 00:14

원문보기
**조달청-한국수자원공사, 물·기후테크 혁신제품 해외진출 협력 강화**

조달청(청장 백승보)과 한국수자원공사(사장 윤석대)가 물·기후테크 분야 혁신제품의 해외 진출을 본격 지원하기 위해 협력한다. 두 기관은 9월 27일 대전 대덕구 한국수자원공사 본사에서 관련 업무협약(MOU)을 체결했다.

### 주요 협력 사항
이번 협약은 **조달청의 공공조달 역량**과 **한국수자원공사의 글로벌 네트워크**를 결합하여, 물·기후테크 기술력을 보유한 혁신기업들이 해외시장 진출을 보다 원활히 할 수 있도록 돕기 위한 것이다. 이를 통해 국내 혁신제품이 해외 조달시장으로 진출할 수 있는 교두보를 마련할 계획이다.

양 기관은 앞으로 다음과 같은 측면에서 적극 협력할 예정이다:
– **수출선도형 시범구매 프로그램 활성화**를 통한 해외 실증 및 제품 신뢰도 제고
– 혁신기업의 **해외 조달시장 판로 개척** 지원
– 시범구매 이후 **추가 수출 및 후속 지원** 진행

조달청 백승보 청장은 “해외실증은 제품의 기술력과 품질을 국제적으로 인정받고, 추가 수출로 연결될 수 있는 중요한 수출 지원 방식”이라며, “양 기관이 협력하여 물·기후테크 분야를 포함한 미래 혁신산업 제품이 세계 시장에 성공적으로 진출할 수 있도록 적극적으로 지원하겠다”고 밝혔다.

한국수자원공사의 글로벌 네트워크와 조달청의 전문성을 활용한 이번 협력은, 물·기후테크 산업을 비롯한 대한민국 혁신 제품의 해외시장 진출에 있어 큰 기폭제가 될 것으로 기대된다.

**문의처**
신성장판로지원과 장익환 사무관: 042-724-7564

출처: [대한민국 정책브리핑 – www.korea.kr](www.korea.kr)

[국가유산청]국립완주문화유산연구소, 서해안 패총문화 학술조사연구 본격 착수
발행일: 2025-10-27 00:14

원문보기
**국립완주문화유산연구소, 군산 개사동 패총 첫 발굴조사 착수**

국가유산청 산하 국립문화유산연구원 국립완주문화유산연구소(소장: 이규훈)는 2023년 10월 27일부터 12월 15일까지 약 두 달간 군산 개사동 패총에서 첫 발굴조사를 진행한다고 발표했습니다. 이번 조사에서는 조개더미의 분포 범위와 층위 양상을 확인하며, 서해안 지역 패총문화에 대한 본격적인 학술조사 연구가 시작됩니다.

**군산 개사동 패총: 중요한 고고학적 유산**
군산 개사동 패총은 전북특별자치도 군산시 개사동 211 일원에 위치해 있습니다. ‘패총(貝塚)’은 신석기시대부터 삼국시대에 이르는 동안 사람들이 버린 조개껍데기 등이 모여 생겨난 대규모 유적지로, 당시 생활상과 자연환경을 이해할 수 있는 소중한 자료입니다. 특히, 조개껍데기 사이에는 토기, 석기, 골각기, 동물뼈 등이 남아 있어 독특한 고고학적 가치를 지니고 있습니다.

**군산 지역 패총문화의 중요성**
전북 서해안 지역에는 약 120여 곳의 패총 유적이 자리 잡고 있으며, 군산에는 이 중 80여 곳이 밀집돼 있습니다. 이는 서해안 지역의 선사·고대문화 연구에 있어 군산이 중요한 중심지임을 보여줍니다. 개사동 패총은 50㎝ 이상의 두꺼운 조개껍데기가 층층이 쌓여 있어 연구 가치가 높으며, 청동기~삼국시대 유물이 함께 발견되어 생활상뿐만 아니라 고고학적 연대 체계 마련에도 기여할 것으로 예상됩니다.

**연구 목적 및 향후 계획**
이번 발굴 및 연구를 통해 국립완주문화유산연구소는 선사와 고대 패총문화의 규명에 필요한 자료를 축적할 방침입니다. 또한, 군산 선제리 유적, 군산 미룡동 고분군 등 근처의 중요한 취락 유적과 연계된 조사 성과를 기대하며, 지역 문화유산의 가치를 보다 체계적으로 밝히고자 노력할 계획입니다.

앞으로 국립완주문화유산연구소는 지속적인 학술적 접근과 발굴 조사를 통해 지역 문화유산 연구를 더욱 심화시키는 한편, 제한적인 유산의 중요성을 국내외로 널리 알리기 위해 힘쓸 예정입니다.

[국가유산청]국가유산 디지털 전환의 미래를 논하다
발행일: 2025-10-27 00:11

원문보기
**2025 국가유산 콘텐츠 심포지엄 개최: 디지털 시대의 국가유산 활용 모델 모색**

국가유산청 한국전통문화대학교(총장 강경환)가 오는 **10월 29일 오후 1시 30분**에 **국립고궁박물관 강당(서울 종로구)**에서 **‘2025 국가유산 콘텐츠 심포지엄’**을 개최합니다.
이번 심포지엄은 **‘헤리티지 커넥트(Heritage Connect) 2025 – 국가유산의 디지털 전환, 정책과 산업을 잇다’**라는 주제로 진행되며, **국가유산의 디지털 전환 정책과 산업 간 협력 방안을 논의**하기 위해 마련되었습니다.

### **행사 구성**
심포지엄은 크게 **2부**로 나뉘어 진행됩니다:

#### **1부: 국가유산 디지털 아카이브 및 활용**
– **기조발표**:
– [한국전통문화대학교] 유정민 – **‘국가유산 디지털 전환의 흐름과 국가유산콘텐츠개발원의 역할’**
– **주제 발표**:
– [국가유산청] 김용희 – **‘국가유산 디지털 전환 정책과 콘텐츠 활용 전략’**
→ 국가유산청의 디지털 서비스 사례 소개.
– [한국문화정보원] 김범환 – **‘문화 분야 인공지능과 디지털전환 전략’**
→ 인공지능 기술과 전통문화 콘텐츠의 미래.

#### **2부: 국가유산 콘텐츠 활용 및 인력 양성 방안**
– **주제 발표**:
– [고려대] 박진호 – **‘디지털헤리티지 모빌리티: APEC 경주 XR-Bus 콘텐츠 활용을 중심으로’**
→ 혼합 현실(MR), 확장 현실(XR) 기술을 적용한 이동형 관광 콘텐츠 사례.
– [위프코] 김시로 – **‘3D 에셋 기반 국가유산 디지털 아카이브 구축 방안’**
→ 국가유산 3D 자료 제작과 보급 사업 소개.
– [DWM컨설팅] 서금택 – **‘디지털 헤리티지 인력양성 현황과 미래 과제’**
→ 디지털 헤리티지 전문 인재 양성 방향.

발표 이후에는 **유정민 국가유산콘텐츠개발원장**의 진행으로 **발표자와 참석자 간 자유 토론**이 이어질 예정입니다.

### **참여 안내**
– **참가 방법:** 당일 **현장 등록**으로 누구나 참석 가능
– **문의:** ☎041-830-4780

### **행사의 의의와 목표**
이번 심포지엄은 **디지털 시대에 적합한 국가유산 콘텐츠 활용 모델을 제시**하여 **지속가능한 보존 및 활용 기반 구축**을 목표로 합니다.
국가유산청 한국전통문화대학교는 앞으로도 공공, 산업, 연구기관 간 협력을 바탕으로 **국가유산의 혁신적 디지털 생태계 조성**에 앞장설 계획입니다.

**관심 있는 분들의 많은 참여 바랍니다!**

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 체외진단의료기기 품목갱신 민원설명회 개최
발행일: 2025-10-27 00:10

원문보기
**식약처, 체외진단의료기기 품목 갱신 절차 관련 민원설명회 개최**

식품의약품안전처(식약처)가 체외진단의료기기 품목 갱신 절차와 관련된 민원설명회를 개최했습니다. 이번 설명회는 체외진단의료기기 제조·수입업체가 품목 갱신 신청 과정에서 겪는 어려움을 줄이고, 원활한 제출과 심사를 지원하기 위해 마련되었습니다.

해당 설명회에서는 품목 갱신 제도의 개요, 신청 방법, 제출 서류의 준비 과정 등을 구체적으로 소개하고, 참석자들로부터 관련 질의응답을 받는 방식으로 진행되었습니다. 특히 최근 품목 갱신 제도 변경 사항 및 심사 과정에서 주의해야 할 부분들에 대한 안내도 있었습니다.

식약처는 이번 설명회를 통해 의료기기 업체들이 체외진단의료기기 관련 규정을 이해하고, 품목 갱신 절차를 효율적으로 처리할 수 있도록 돕는 것이 목표라고 밝혔습니다. 또한, 체외진단의료기기의 규제 강화와 품질 및 안전 확보를 지속적으로 추진하며 국민 건강 증진을 지원할 예정이라고 강조했습니다.

체외진단의료기기는 질병 진단 및 치료를 위해 중요한 역할을 하는 장비로, 품목 갱신을 통해 역량 있는 제품만 시장에 공급되도록 관리하는 것이 중요한 과제로 꼽힙니다. 식약처는 앞으로도 이러한 민원 대응 및 설명회 개최를 더욱 확대해 나갈 예정입니다.

**출처:** 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[식품의약품안전처]식약처 소관 법률 개정안 국회 본회의 통과
발행일: 2025-10-27 00:10

원문보기
**식약처 소관 법률 개정안 국회 본회의 통과**

식품의약품안전처(식약처) 소관 법률 개정안이 최근 국회 본회의를 통과했다. 이번 개정안은 식품, 의약품, 의료기기, 화장품 등 국민 건강과 안전에 직결된 분야에서 제도적 개선 및 규제 확립을 목표로 한다.

### 주요 개정 내용
1. **제품 안전관리 강화를 위한 규정 강화**
법률 개정은 소비자 안전을 위해 더욱 강화된 검사 및 제품 안전관리를 명시하며, 위반 행위에 대한 처벌 규정을 선명히 한다.

2. **신기술 제품 관리 체계 확대**
바이오 및 첨단 기술 기반 제품에 대한 심사 및 관리 체제를 신설 또는 개편하여 국내외 환경 변화에 신속히 대응할 수 있도록 했다.

3. **국민 건강 보호 강화**
식약처에 의해 관리되는 품목 및 제조 과정에서 발생할 수 있는 유해 요소를 세부적으로 분석하고 이를 개선할 방안을 마련했다.

4. **사후 관리 방안 개선**
개정안은 제품이 시장에 출시된 이후에도 지속적으로 영향력을 평가하고 관리하는 방안을 강화해 안정성을 높였다.

### 기대 효과
이번 법률 개정안을 통해 식품 및 의약품 등의 안전 관리는 한층 엄격해질 것으로 예상되며, 국민들이 보다 건강하고 안전한 소비 환경에서 제품을 이용할 수 있을 것으로 기대된다. 또한, 빠르게 변화하는 첨단 기술 및 바이오 제품의 관리가 강화되어 국제적 경쟁력을 확보하는 데도 기여할 전망이다.

정부는 이번 법률 개정안 통과를 계기로 관련 규제를 실효성 있게 실행할 수 있도록 세부 지침을 수립하고, 시대적 요구에 맞는 안전 기준 마련에 힘쓰겠다고 밝혔다.

**참고:** 자세한 내용은 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)에서 확인할 수 있다.

[산림청]유관기관 협력으로 산불재난 대응체계 강화
발행일: 2025-10-27 00:10

원문보기
**유관기관 협력으로 산불재난 대응체계 강화**
북부지방산림청은 산불 재난에 효과적으로 대처하기 위해 10월 24일 강원특별자치도 홍천군에서 산불진화훈련을 진행했다. 이번 훈련에는 북부지방산림청을 비롯해 홍천소방서, 홍천경찰서, 산림조합중앙회 등 총 6개 기관, 약 100명이 참여하여 협력 체계를 점검했다.

훈련 과정에서는 산불 신고 접수부터 상황 전파, 주민 대피, 주불 진화까지의 업무를 실제 상황과 유사하게 시행했으며, 첨단 ICT 장비인 고성능 산불진화차, 열화상 드론, 산불상황관제시스템 등을 활용해 대응 능력을 평가했다. 또한, 지휘차량을 이용한 현장 통합지휘체계도 강화해 재난 대응력을 높이는 데 중점을 두었다.

훈련과 더불어 ‘안전사고 예방 캠페인’도 실시되어 작업 전 안전점검의 중요성을 홍보하고, 설문조사로 위험요인을 파악해 산불진화 현장의 안전 문화 정착을 도모했다.

이상익 북부지방산림청장은 “기후변화로 인해 산불 위험이 점점 증가하고 있는 상황에서 반복적인 교육과 실전형 훈련이 중요하다”며 “유관기관과의 협력을 계속 강화해 나갈 것”이라고 밝혔다.

이번 훈련은 기관 간 협력 강화와 산불재난 대응체계의 고도화를 위한 중요한 계기가 되었으며, 앞으로도 연중화·대형화되는 산불에 대한 대응력을 효과적으로 증대시키는 데 기여할 것으로 기대된다.

[국가유산청]「안동 고산정 일원」 명승 지정
발행일: 2025-10-27 00:09

원문보기
**안동 고산정 일원, 국가지정자연유산 ‘명승’으로 지정**

국가유산청(청장 허민)은 조선시대 유학자들이 풍류와 학문을 나누던 장소, 「안동 고산정 일원」을 국가지정자연유산 ‘명승’으로 지정했다고 밝혔습니다. 고산정은 수려한 자연경관과 조선시대 선비문화의 정취가 어우러져 역사적·문화적 가치가 높은 공간으로 평가됩니다.

### **역사적인 고산정의 가치**
고산정은 퇴계 이황과 그의 제자 금난수를 중심으로 조성된 정자로, 당시 유학자들이 교류하며 학문을 논하고 시를 남기는 등 학문적·예술적 풍류가 꽃피던 장소입니다. 특히, 정유재란 시기 안동 의병장으로 활약한 금난수가 설계한 건축물로, 정자 건립 과정과 관련된 기록 및 이황과 문인들이 남긴 시문이 『고산제영』 등 다양한 문헌에 전해지고 있어 사료적 가치가 높습니다.

### **탁월한 자연경관과 문화적 어우러짐**
고산정은 청량산 자락과 낙동강을 배경으로 숲, 물길, 바위가 어우러져 아름다운 경관을 자랑합니다. 자연과 역사가 조화롭게 어우러진 이곳의 완벽한 풍경은 드라마 ‘미스터 선샤인’과 ‘폭군의 셰프’의 촬영지로 사용되며 많은 이들의 관심을 받았습니다.

### **보존 및 활용 계획**
국가유산청은 앞으로 안동시와 협력하여 ‘안동 고산정 일원’의 체계적인 보존과 관리를 추진하며, 지역 문화유산을 활성화하고 이를 활용한 다양한 문화 사업을 적극적으로 펼쳐 나갈 예정입니다.

안동 고산정 일원은 자연과 역사가 조화를 이룬 명승지로서, 후대에 소중한 문화적 유산을 물려주기 위한 노력의 일환으로 국민들의 사랑을 받을 것으로 기대됩니다.

[산림청]산림청, 임산물 수출 유망기업에 해외시장 개척비 지원한다!
발행일: 2025-10-27 00:08

원문보기
**산림청, 임산물 수출 유망업체 5개사 선정 및 시상식 개최**

산림청(청장 김인호)은 24일 서울 한국임업진흥원에서 국내 임산물의 해외시장 진출을 선도할 수출 유망업체 5개사를 선정하고 시상식을 진행했다.

이를 통해 산림청은 임산물 수출 확대와 임업인의 소득 증대, 그리고 임산업의 수출 경쟁력 강화를 목표로 매년 유망기업을 지원 프로그램에 포함하고 있다.

올해 대상은 강원도 산나물 4종(곤드레, 곰취, 참취, 어수리)을 활용한 나물밥 제품으로 농업회사법인 ㈜홈스랑이 수상했다. 이 제품은 청정 산나물의 뛰어난 맛과 건강함을 담은 것으로 평가받았다. 금상은 서가 농업회사법인(주)의 한입도라지정과, 삼다원(주)의 발효 산양삼, 푸르다산림조경의 데크로드 시스템이 각각 수상했으며, 이노베이션상은 큰들 농업회사법인(주)의 오미자청 스틱이 차지했다.

수상 업체들에게는 내년 한 해 동안 각 기업이 희망하는 국가에서 홍보와 판촉 활동 등 판로 개척을 위한 지원금 약 1억 원이 제공된다.

남송희 산림청 국제산림협력관은 “수상의 영예를 안은 5개 기업에 축하와 감사의 뜻을 전하며, 앞으로 고품질 임산물 가공제품 발굴과 해외시장 진출 지원을 지속적으로 확대할 계획”이라고 밝혔다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑

[보건복지부]국립재활원, 수요자 중심 돌봄로봇 및 서비스 실증 연구개발사업 현황 및 성과 공유
발행일: 2025-10-27 00:05

원문보기
### 국립재활원, ‘2025 돌봄로봇네트워크포럼’ 통해 돌봄로봇 연구개발성과 공유

**국립재활원**은 10월 27일, 서울 서초구 엘타워 오르체홀에서 ‘2025 돌봄로봇네트워크포럼’을 개최하며 돌봄로봇 연구개발성과와 현황을 공유하고, 민·관·수요자 간의 협력을 논의하는 자리를 마련했습니다.

우리나라가 **초고령사회**로 진입하면서 돌봄 인력 부족과 공백 문제가 심화되고 있습니다. 이에 로봇기술을 활용한 돌봄 서비스는 지속 가능한 해결책으로 떠오르고 있는데, 이번 포럼은 이를 체계적으로 논의하기 위한 전문적인 행사로 구성되었습니다.

### 행사의 주요 내용 및 구성

‘돌봄로봇네트워크포럼’은 **총 5개 세션**으로 나뉘어 진행되었습니다:

1. **수요자 중심 돌봄로봇 및 서비스 실증 연구사업 현황 논의**
– 인제대학교 양영애 교수가 좌장을 맡아 장애인 및 노인 대상 실증 연구 현황 발표와 돌봄 부담 경감 과제를 논의했습니다.

2. **스마트돌봄로봇 다부처 협업 사업 소개**
– 고려대학교 김승종 교수가 좌장을 맡아 일상 및 이동 돌봄 관련 기술 개발과 산업통상자원부의 연구성과를 발표했습니다.

3. **다양한 돌봄로봇 기술 과제 공유**
– 이후 세션에서는 척수장애, 노인 간호 등을 지원하는 이동 및 착용형 로봇, 식사·배설·목욕 등을 돕는 기술, 안전성과 모니터링 등을 강화한 돌봄 솔루션과 관련된 연구가 공유되었습니다.

### 수요자 중심 연구개발: 지속가능한 돌봄 생태계의 기반 구축

국립재활원이 주도하는 **수요자중심돌봄로봇실증연구사업단**은 2023년부터 2027년까지 △개념 검증 △기술개발 △서비스 실증 플랫폼 구축을 통해 돌봄로봇을 정착시키기 위해 노력하고 있습니다. 또한, 2027년까지 돌봄로봇의 **인허가 체계 확립** 및 서비스 고도화를 목표로 지속적인 연구를 계획하고 있습니다.

### 포럼의 의의

강윤규 국립재활원장은 “이번 포럼은 다양한 이해관계자를 연결하고 협력을 강화하며 지속 가능한 돌봄 생태계 형성에 기여하는 출발점이 되길 바란다”고 밝혔습니다. 돌봄로봇 개발과 실증 연구가 지니는 중요성을 재확인하며, 국립재활원은 민·관 협력을 통해 효율적이고 혁신적인 돌봄 서비스를 제공할 것을 약속했습니다.

### 관련 자료

– **2025 돌봄로봇네트워크포럼 일정 및 포스터**
– **수요자 중심 돌봄로봇 개발 기기 소개**

이번 행사는 고령화 사회 진입을 앞둔 한국의 현실에 맞춰 기술과 돌봄 서비스를 접목한 혁신적인 방안이 꾸준히 논의되었다는 점에서 특히 큰 주목을 받았습니다.

[자료출처 : 한국정책포털](http://www.korea.kr)

[산림청]미래세대를 위한 목재교육 표준지침, 현장 적용 본격화
발행일: 2025-10-26 23:59

원문보기
**미래세대를 위한 목재교육 표준지침, 현장 적용 본격화**

최근 산림청 국립산림과학원(원장 김용관)이 목재교육의 교육현장 보급과 지속적인 확대를 위한 첫발을 내디뎠습니다. 지난 24일, 산림복지진흥원의 산림복지종합교육센터에서 열린 전문가 현장토론회는 이를 위한 중요한 자리로 마련됐습니다.

### **목재교육 표준지침 개발 배경**
국립산림과학원은 올해 8월, 「2019 개정 누리과정」과 「2022 개정 교육과정 총론」 분석을 기반으로 개발한 목재교육 표준지침을 선보였습니다. 기존의 목재교육이 단순한 일회성 체험에 그친다는 한계를 극복하고, 일본의 ‘목육(木育)’ 및 스웨덴의 ‘슬뢰이드(Slöjd)’ 모델을 참고해 지속가능한 교육체계를 구축한 것이 특징입니다.

### **전문가 토론회의 주요 내용**
이번 토론회에는 산림청, 시·도 교육청 관계자, 교사, 목재문화진흥회, 목재교육 전문가 및 교구 제작자가 참여해 다양한 의견을 나눴습니다. 논의된 주요 내용은 다음과 같습니다.
– **목재교육 표준지침의 교육 현장 적용 방안**
– **목재문화체험장 활성화**를 통한 교육 인프라 확충 계획
– **지속가능한 목재교육 확산**을 위한 관계기관 간 협력 방안

### **미래를 위한 체계적 목재교육 시스템 구축**
목재산업연구과의 양지윤 연구사는 이번 토론회가 현장의 목소리를 반영하고, 국민에게 보다 효과적으로 목재교육의 가치를 전달하기 위한 자리였다고 설명했습니다. 그는 앞으로 협의체를 운영하며 교사 연수를 지원하고, 체계적이고 지속적인 교육 시스템을 구축하겠다는 계획을 밝혔습니다.

목재의 가치를 이해하고 자연을 소중히 여기는 미래세대의 육성은 환경과 교육 분야에서 중요한 과제로 떠오르고 있습니다. 이번 표준지침과 현장 공론화가 이러한 목표를 실현하는 데 큰 역할을 할 수 있을 것으로 기대됩니다.

[산업통상부]사우디와 핵심제조·미래첨단 산업협력 잰걸음
발행일: 2025-10-26 23:52

원문보기
**사우디와 한국, 제조 및 미래 첨단산업 협력 가속화**

사우디아라비아와 한국이 조선, 자동차 등 핵심 제조업과 AI를 포함한 미래 첨단산업 분야에서 협력 확대를 위한 교류를 강화하고 있다. 문신학 산업통상자원부 차관은 10월 27일 정부서울청사에서 방한한 압둘라 빈 알리 알아흐마리 사우디 산업광물자원부 차관과 양국 간 산업협력 방안을 논의하는 회담을 가졌다.

이번 회담은 9월 27일 서울에서 열린 ‘제5차 한-사우디 비전 2030 위원회(이하 비전위원회)’ 후속 조치로, 주요 협력과제의 이행 상황을 점검하며 양국 간 협력 강화를 논의하는 중요한 자리였다.

### 양국 제조업 협력 강화
문 차관은 한국 기업들이 사우디 비전 2030 목표 달성을 위해 노력하고 있으며, 사우디 정부의 지속적인 협력을 요청했다. 특히, HD현대와 사우디 아람코가 참여한 IMI 조선소와 현대차가 중동 최초로 설립 중인 조립 공장의 성공적인 추진을 위해 양국 정부가 긴밀한 소통을 이어가기로 합의했다.

### 친환경 선박 기술 및 수소 인프라 구축
양국은 사우디가 제안한 선박 탄소배출 저감 기술 공동 개발과 한국이 제안한 수소 충전소 및 품질관리 관련 협력을 지속적으로 논의하며 환경친화적 산업 생태계를 조성을 목표로 협력할 예정이다.

### AI 및 첨단산업 협력 확대
양국은 AI 산업 육성 투자에서 공통점을 확인하고, 향후 첨단 반도체, 데이터센터 구축 및 디지털트윈, 클라우드, 로봇 등 AI 활용 프로젝트의 협력 강화를 약속했다. 문 차관의 제안을 알아흐마리 차관이 환영하며 협력 방안을 구체화하기로 했다.

이번 협력은 사우디 비전 2030의 목표를 이루고, 중동 및 글로벌 산업에서 양국의 경쟁력을 지속적으로 높일 수 있는 계기가 될 전망이다.

[국민권익위원회]부패행위로 면직된 공직자의 불법 취업 11명 적발, ‘해임·고발’ 요구
발행일: 2025-10-26 23:52

원문보기
**국민권익위, 부패 행위로 면직된 공직자의 불법 취업 11명 적발**

국민권익위원회(권익위)는 최근 5년간 부패 행위로 면직된 공직자 1,612명을 대상으로 취업 실태를 조사한 결과, 취업 제한 규정을 위반한 11명을 적발했다고 밝혔다.

### **불법 취업 현황 및 주요 사례**
– **취업 제한 규정 위반자**: 재직 당시 공직 업무와 밀접하게 관련된 영리 기업체에 취업한 사례가 가장 많아 총 8명 확인됐으며, 공공기관 취업자 2명, 부패 행위와 관련된 기관에 취업한 1명이 포함됐다. 중앙행정기관, 지방자치단체, 공직유관단체 등에서 면직된 뒤 재취업한 사례들로 나타남.

**주요 사례**:
– 중앙부처 공무원 ㄱ씨는 횡령으로 해임된 이후, 소속부서와 관련된 업체에 취업해 월 476만 원의 급여를 수령.
– 징역형을 선고받았던 공무원 ㄴ씨는 향응을 제공했던 업체에서 자문료 명목으로 1,200만 원을 받고 공공기관에 취업 후 월 426만 원 급여 수령.
– 지방자치단체 공무원 ㄷ씨는 금품 및 향응 수수로 파면된 뒤, 소속 부서 관련 업체에서 급여 월 435만 원을 받으며 재취업.

### **권익위 조치 및 대응**
권익위는 위법 행위를 발견한 11명 중 7명에 대해 수사기관 고발을 관련 소속기관에 요청했다. 이 중 4명은 취업한 기관에서 퇴직했으나, 3명은 여전히 불법 취업을 유지하고 있어 해당 소속기관에 취업 해제 조치를 강구하도록 요구했다.

고발된 공직자는 징역 2년 이하 또는 최대 2천만 원 이하의 벌금형에 처해질 수 있다.

김응태 심사보호국장은 “공직 사회의 신뢰를 위해 비위 면직자에 대한 취업 제한제도를 엄정히 운영하며 부패 행위에 대한 경각심을 높이겠다”고 말했다.


해당 기사의 핵심 내용을 간결하게 정리했습니다. 추가로 법적 배경이나 관련 제도에 대해 분석적인 블로그 콘텐츠로 구성을 원하신다면 말씀해 주세요!

[산업통상부]"학생들의 상상력이 수출이 된다!"
발행일: 2025-10-26 23:51

원문보기
**학생들의 상상력이 글로벌 무대로!
특성화고·마이스터고 학생들 참여한 ‘제5회 모의 무역 실전대회’ 성료**

산업통상부는 지난 10월 25일, 서울 코트라(KOTRA) 국제회의장에서 전국 직업계고 학생과 관계자 150여 명이 참가한 가운데 ‘제5회 모의 무역 실전대회’를 성공적으로 개최했습니다. 이번 대회는 FTA 실무인력 양성사업의 일환으로, 학생들이 무역 실무와 FTA 지식을 활용해 수출 전략을 직접 기획하고 발표하는 실전형 경진대회로 자리 잡았습니다.

### **생활 속 아이디어로 국제 무대 진출**
올해 대회는 ‘수출 유망 소비재 발굴’을 주제로 진행되어 학생들은 장신구, 가전제품, 내구성 생활용품 등 다양한 아이템의 글로벌 시장 수출 전략을 제안했습니다. 9월 말 예선을 거쳐 13개 팀이 본선에 진출했으며, 각 팀의 상품은 KOTRA 해외지역본부의 시장성 및 수출 가능성 검토를 받았습니다. 본선은 해외지역본부 평가와 현장 평가를 합산한 점수로 순위를 결정했습니다.

### **’경복비즈니스고 한노리팀’ 대상 수상**
대회의 최고 영예인 산업통상부 장관상은 경복비즈니스고등학교 ‘한노리’팀이 차지했습니다. 최아정, 나예서 학생을 비롯한 팀원 8명으로 구성된 한노리팀은 대회에서 창의적인 상품 발굴 및 철저한 수출 전략을 선보이며 심사위원들의 높은 평가를 받았습니다.

### **청년 무역 인재 육성 지속 추진**
산업부는 직업계고 학생들의 무역 역량 강화를 목표로 FTA 실무 교육 및 대회와 같은 활동을 더욱 확대할 예정입니다. 이를 통해 중소기업을 위한 전문 FTA 인력을 육성하고, 무역 인재들이 글로벌 시장에서도 경쟁력을 갖출 수 있도록 지원하겠다는 포부를 밝혔습니다.

이번 대회는 직업계고 학생들의 창의적인 아이디어와 실력을 국제 무대로 발돋움시키는 계기가 되었으며, 미래 산업을 이끌어갈 청년들의 가능성을 엿볼 수 있는 자리였습니다.

[산림청]산불 연구, 생활 속 지식으로 공유
발행일: 2025-10-26 23:35

원문보기
**산불 연구 성과, 생활 속 지식으로 확산되다**
**’지식의 숲 아카데미’, 제8회 차를 끝으로 올해 마무리**

올해 3월부터 10월까지 진행된 산림청 국립산림과학원의 대표 산림과학 소통 프로그램, ‘지식의 숲 아카데미’가 지난 8회차를 마지막으로 성황리에 막을 내렸습니다. 국립산림과학원은 10월 25일, AI 기술을 활용한 산불재난예측시스템을 주제로 행사 마지막 회를 성공적으로 개최했다고 밝혔습니다.

**산학연 협력과 주민 참여로 지역사회에 밀착된 산림과학**
‘지식의 숲 아카데미’는 ‘지역사회와 함께 누리는 산림과학 연구’라는 큰 주제 아래 산림과 관련된 연구 내용을 쉽고 재미있게 전달하려는 노력으로 구성된 프로그램입니다. 올해 아카데미는 산림과학 전문가, 학생, 주민을 대상으로 진행되며 다소 전문적인 산림 연구 성과를 일상 속 지식으로 변환해 소통하는 새로운 시도로 자리 잡았습니다.

**올해 아카데미 주요 주제들**
지식의 숲 아카데미는 다양한 산림 관련 연구 주제를 다뤘습니다. 주요 회차로는 다음을 포함합니다:
1. 공공기관 목조건축물의 장점 및 사례
2. 홍릉숲의 역사와 이야기
3. 산림문화와 지역 연결, 멸종위기종인 고산 칩엽수를 살리는 DNA 기술
4. 여름 숲 속 버섯과 관련된 이야깃거리
5. 산양삼의 가치와 숲에서의 발견
6. 가을 숲과 나무 이야기
7. 산림과수의 재미있는 이야기를 탐구

그리고 마지막 회차에서는 **’산불을 보는 눈’**이라는 주제로 국가산불위험예보시스템과 산불확산예측 시스템을 소개하며 AI 기술을 활용한 산불 정보 전달과 국민들의 활용 방안 등 유용한 정보를 나눴습니다.

**지식 공유와 지역사회 소통, 그리고 내년을 향한 발전**
올해 아카데미는 연구 성과를 생활 속 문화로 확산시키는 데 중점을 두며, 주민들에게 산림과학이 무엇인지 가까이에서 접할 수 있는 기회를 제공했습니다. 국립산림과학원의 김광모 과장은 “이번 행사를 통해 산림과학 연구가 지역사회와 더욱 긴밀히 소통할 수 있는 장이 열렸다”며, 내년에도 계속될 행사에 대해 기대를 전했습니다.

산불 등 자연재해 연구에서부터 산림문화와 지역적 활용까지 폭넓은 주제를 다루며 일반 시민들에게 다가간 ‘지식의 숲 아카데미’. 앞으로도 국민과 산림 과학을 잇는 다리 역할을 활발히 해나갈 것으로 기대됩니다.

**출처:** 대한민국 정책포털 – [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[산림청]산림청 등록 수목원·식물원, 우수 교육기관 및 프로그램 시상식 개최
발행일: 2025-10-26 23:25

원문보기
**[수목원 교육 활성화를 위한 우수사례 공유 및 확산]**

산림청 국립수목원(원장 임영석)은 2025년 수목원·식물원 우수 교육기관 및 제3회 우수 교육프로그램 공모전 입상자를 대상으로 시상식과 사례 공유회를 진행했다고 밝혔습니다. 이를 통해 전국 수목원 및 식물원의 교육 활성화를 촉진하고, 우수 프로그램의 노하우를 확산하고자 합니다.

### **올해 최우수 프로그램 및 교육기관 선정**
최우수 교육기관으로는 공립 부문에서 **서울식물원**, 사립 부문에서는 **천리포수목원(충남)**이 선정되었습니다. 또한, 제3회 우수 교육프로그램 공모전에서 서울식물원의 **「탄소 먹는 거인의 텃밭」**이 최우수작으로 뽑혔습니다.

### **다양한 우수 교육프로그램 발굴 및 확산**
올해 운영된 주요 우수 프로그램들 중에서는 **천리포수목원의 「건강이 최고林」**, **신구대학교식물원의 「리틀 콜럼버스: 찾아라 식물가족」**, **제이드가든의 「꿀벌 원정대」**, **화명수목원의 「같을까? 다를까? 같은 듯 다른 사계절 식물이야기」** 등이 포함되며, 전국 5개 기관에서 운영되었습니다.

이들 프로그램은 다른 수목원에서도 재운영될 수 있도록 공유 및 확산이 이루어져, 지역 간 교육 격차를 해소하고 국민 누구나 수목원 교육을 체험할 수 있는 기회를 증대하고자 합니다.

### **지속적 지원 약속**
임영석 원장은 “다양성과 수준 높은 프로그램을 통해 숲과 교감하며 즐거운 추억을 쌓을 수 있도록 꾸준히 노력할 것”이라며, 우수 교육 발굴과 관계자 역량 강화를 위한 지속적인 지원을 약속했습니다.

### **미래 전망**
수목원·식물원 우수교육프로그램 확산은 2026년에도 계속될 예정이며, 산림교육의 질을 높이고 국민의 환경 인식 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

[출처: www.korea.kr]

[문화체육관광부]청년의 시선으로 세계 문화산업과 ‘케이-컬처’에 대한 생각 나눈다
발행일: 2025-10-26 23:03

원문보기
**청년의 시선으로 세계 문화산업과 ‘케이-컬처’를 논의**
문화체육관광부(문체부)는 청년 세대의 관점에서 세계 문화산업과 ‘케이-컬처’의 미래를 논의하고자 특별한 자리를 마련했습니다. 이번 행사인 ‘문화산업 미래세대 교류 포럼’은 케이-컬처의 세계적 진출과 지속 성장을 위해 새로운 아이디어와 청년들의 열정을 모으는 기회를 제공할 예정입니다.

### **주요 내용**
– 이번 포럼에서는 문화산업의 글로벌 경쟁력을 강화하기 위해 청년 세대와 전문가들이 만나 다양한 시각을 공유합니다.
– 미래산업으로 각광받는 케이-컬처의 발전 방향 및 혁신 전략 등을 지식과 경험을 바탕으로 심도 있게 토론할 예정입니다.

### **행사의 의미**
청년들이 직접 참가해 비전을 제안하고, 케이-컬처의 글로벌 성공을 위한 청년들의 아이디어를 실무진과 공유하며 소통할 수 있다는 점이 특별합니다. 이를 통해 청년들의 창의적 관점과 도전 정신이 클러스터로 형성되어 문화산업의 새로운 활력을 불어넣을 것으로 기대됩니다.

보다 자세한 사항은 붙임파일을 통해 확인하실 수 있습니다:
출처 [www.korea.kr]

[문화체육관광부]’함께 만드는 예술정책 이야기’에 초대합니다
발행일: 2025-10-26 23:02

원문보기
**문화체육관광부, ‘함께 만드는 예술정책 이야기’ 개최**

문화체육관광부가 예술정책 발전을 위한 새로운 시도를 제안하는 소통의 장을 마련합니다. 이번 행사는 예술인, 전문가, 국민이 함께 모여 예술정책에 대한 다양한 아이디어를 공유하고 발전 방향을 논의하는 자리로, 소통과 참여를 핵심으로 합니다.

자세한 내용과 프로그램 일정은 첨부된 보도자료([1027]문체부보도자료-함께 만드는 예술정책 이야기 개최.hwpx)를 통해 확인할 수 있습니다.

[자료제공 : 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[문화체육관광부]청년의 생각을 담아 청년정책 만든다
발행일: 2025-10-26 23:01

원문보기
**청년의 생각을 담아 청년정책 만든다 – 청년정책 소통간담회 개최**

문화체육관광부(이하 문체부)가 청년들과 함께 소통하며 청년정책을 보다 효과적으로 설계해가기 위한 자리인 ‘청년정책 소통간담회’를 개최했습니다. 이번 간담회는 청년들의 다양한 의견을 듣고 이를 정책에 반영하기 위한 취지로 마련되었습니다.

간담회에서는 청년들로부터 실제 현장에서 겪고 있는 문제에 대한 생생한 경험담과 피드백이 공유되었으며, 청년들의 직·간접적인 정책 참여를 확대하는 방안도 함께 논의되었습니다. 이를 통해 청년들이 체감할 수 있는 실질적이고 구체적인 정책이 마련될 것이 기대됩니다.

문체부는 앞으로도 이러한 소통의 기회를 지속적으로 확대하여 청년들과 적극적으로 협력하고, 청년의 목소리를 반영한 정책을 수립할 계획이라고 밝혔습니다. 또한, 문화, 체육, 관광 분야에서 청년 참여를 더욱 활성화할 수 있는 다양한 방안을 모색할 예정입니다.

자세한 내용은 관련 보도자료 전문([1027]문체부보도자료-청년정책 소통간담회 개최.hwpx)을 확인하시기 바랍니다.


해당 내용을 간단히 정리하여 보도자료 요약 및 주요 내용을 전달했습니다. 전문 확인이 필요할 경우 붙임파일에 대해 안내를 강조한 형태로 작성했습니다. 추가적인 요청 있으시면 말씀해주세요!

[외교부]외교부 인사
발행일: 2025-10-26 22:00

원문보기
첨부된 파일은 확인할 수 없습니다. 추가 정보를 제공하거나 텍스트 내용으로 요청을 구체화해 주시면 도움이 될 것 같습니다. 필요한 내용에 대해 작성해 드리겠습니다!

[기획재정부]2025 경제발전경험 공유사업(KSP) 성과공유 컨퍼런스 개최
발행일: 2025-10-26 15:00

원문보기
**기획재정부, 2025 경제발전경험 공유사업 성과공유 컨퍼런스 개최**

기획재정부는 2025년 10월 21일(화) 오전 9시 인천 인스파이어 리조트에서 「2025 경제발전경험 공유사업(KSP) 성과공유 컨퍼런스」를 성공적으로 개최했습니다.

이번 컨퍼런스는 한국의 경제발전 경험을 공유하고, KSP를 통해 얻은 성과를 논의하며 국제 협력 강화를 도모하기 위한 자리로 마련되었습니다. 자세한 내용은 첨부파일을 통해 확인할 수 있으며, 관련 문의는 기획재정부 경제협력기획과로 할 수 있습니다.

**문의**
대외경제국 경제협력기획과
박재영: 044-215-7744

출처: [Korea.kr](www.korea.kr)

[행정안전부]지방재정법 일부개정법률안 국회 통과
발행일: 2025-10-26 13:31

원문보기
지난 **지방재정법 일부개정법률안**이 국회 본회의를 통과했습니다. 이번 개정안의 통과는 지방자치단체의 재정 운용 및 관리 개선을 목표로 하는 중요한 변화로 평가됩니다. 세부 내용은 제공된 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

개정안의 주요 내용은 지방자치단체의 책임성을 강화하고 투명성을 확보하기 위한 조치를 포함하고 있을 가능성이 높으며, 이는 지역 사회 발전과 효율적 예산 운용에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 전망됩니다.

더 많은 정보가 필요할 경우, 정부 공식 포털 사이트([www.korea.kr](www.korea.kr))를 참고하시기 바랍니다.

[기후에너지환경부]탄소중립기본법 생물다양성법 등 12개 법안 국회 통과
발행일: 2025-10-26 11:25

원문보기
**탄소중립기본법 및 생물다양성법 등 12개 법안 국회 통과**

정부가 기후위기 대응 및 환경 보호를 위한 주요 법안을 발의하여 국회에서 통과됐습니다. 이번에 통과된 법안들은 탄소중립 실현과 생물다양성 보존을 중심으로, 지속 가능한 발전을 도모하고자 하는 취지를 담고 있습니다.

**주요 법안 내용:**
1. **탄소중립기본법**
– 대한민국의 기후 목표와 탄소중립 이행을 법적으로 명시하여 지속 가능한 기술 및 정책을 지원하는 내용을 담고 있습니다.
– 2050 탄소중립의 실현을 위한 장기적인 계획도 포함됩니다.

2. **생물다양성법**
– 생물다양성 보전을 위한 국제 협약 준수 및 국내 생태계 보호를 위한 시행 방안을 강화했습니다.
– 희귀종 생물의 보호와 서식지 보존을 위한 구체적 대책이 마련됩니다.

**추가 통과된 법안:**
이 외에도 환경보호와 자원 관리를 목표로 하는 관련 규제 및 지원 정책이 포함된 총 12개 법안이 이번에 통과되었으며, 정부는 이를 기반으로 다양한 후속 조치를 마련할 예정입니다.

이는 기후변화 대응을 위한 정부의 강력한 의지를 반영하며, 국민들이 일상 속에서 탄소중립과 환경 보호를 실천할 수 있도록 보다 체계적인 지원이 이루어질 전망입니다.

자세한 내용은 정부 공식 홈페이지(www.korea.kr)에서 확인하실 수 있습니다.

[교육부]K-EDU EXPO 개막식 장관 환영사
발행일: 2025-10-26 11:15

원문보기
현재 보도자료의 내용이 생략되었고, 첨부파일이 제공되었다는 점이 명시되어 있으나, 본문에는 추가적인 정보가 포함되지 않았습니다. 이를 통해 K-EDU EXPO 개막식에서 정부 대표(장관)가 환영사를 진행했다는 사실만 확인할 수 있습니다.

보도자료가 제공된 웹사이트 `[자료 제공: (www.korea.kr)]`를 방문하시거나 첨부파일에서 구체적인 세부 내용을 확인하시는 것이 좋겠습니다.

[고용노동부]중대재해 대응 관련 긴급 브리핑
발행일: 2025-10-26 06:05

원문보기
이번 긴급 브리핑은 **중대재해 대응과 관련된 주요 사안**에 대한 내용입니다. 구체적인 정보와 세부 사항은 첨부된 파일을 통해 자세히 확인할 수 있습니다. 본 자료는 대한민국 정부 공식 사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에서 제공되었습니다.

중대재해 대응은 안전한 근로 환경을 조성하고 사고를 예방하기 위한 조치를 포함하고 있을 가능성이 높습니다. 발표된 브리핑과 자료는 관련 법안, 정책, 또는 대응 체계를 다루고 있을 것으로 예상됩니다.

브리핑의 핵심 내용이 필요하다면 보도자료 첨부파일을 참고하시기 바랍니다.

[기후에너지환경부]탈탄소 녹색전환으로 지구를 구한다
발행일: 2025-10-26 04:26

원문보기
**[보도자료 요약] 탈탄소 녹색전환으로 지구를 구한다**

정부는 지속 가능한 발전을 위해 탈탄소 녹색전환을 가속화하며, 글로벌 기후 위기 극복에 앞장서고 있습니다. 핵심 내용은 다음과 같습니다.

1. **탈탄소 정책 강화**
– 온실가스 배출 감축 목표 상향 조정.
– 주요 산업군과 협력하여 탄소 배출 절감 기술 도입.

2. **재생에너지 확대**
– 태양광, 풍력 등 재생 에너지 비중 확대 추진.
– 지역별 맞춤형 에너지 기술 개발 지원.

3. **녹색산업 육성**
– 친환경 기술 기반의 산업 생태계 확대.
– 녹색 일자리 창출을 위한 인프라 구축.

정부는 국제사회와 협력하며 녹색 성장 실현 및 기후위기 대응에 지속적으로 기여할 방침입니다.
자세한 내용은 홈페이지(www.korea.kr)를 통해 확인 가능합니다.

추가 요청 시 블로그 콘텐츠로 전환해 드릴 수 있습니다!

[기후에너지환경부]차세대 전력망 창업 및 인재 육성을 위한 간담회 개최
발행일: 2025-10-26 04:24

원문보기
<차세대 전력망 창업 인재 육성을 위한 간담회 개최>와 관련된 보도자료가 배포되었습니다. 이번 간담회는 차세대 전력망 분야에서 창업과 관련된 인재를 육성하기 위한 논의를 진행하는 자리로, 정부와 산업계, 학계 관계자들이 참석할 예정입니다.

행사에서는 신기술 도입과 창업 지원 방안, 전문 인력 양성 프로그램 등에 대한 심도 깊은 토론이 이루어질 것으로 기대됩니다. 특히, 지속 가능한 에너지와 스마트 전력망 구축을 위해 정부와 민간 간 협력의 중요성이 강조될 예정입니다.

자세한 내용은 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[농림축산식품부]025년산 공공비축벼 매입 검사 본격 시작
발행일: 2025-10-26 02:00

원문보기
**국립농산물품질관리원, 2025년산 공공비축벼 매입 검사 시작**

국립농산물품질관리원(농관원)이 2025년산 공공비축벼 총 45만 톤(쌀 기준)의 매입 검사를 10월 23일부터 시작했다. 매입검사는 전라북도 부안군을 시작으로 전국 천여 개 검사장에서 12월 31일까지 진행될 예정이다.

이번 매입량 중 포대벼 33만 톤은 농관원의 전국 130여 개 지원 및 사무소에서 직접 검사하며, 산물벼 12만 톤은 미곡종합처리장(RPC) 및 건조·저장시설(DSC) 363개소에서 민간 검사관에 의해 검사되고 있다. 이에 앞서 지난 9월 29일, 농관원은 검사관 155명을 대상으로 매입요령과 관련된 업무설명회를 개최해 검사의 정확성과 신뢰도를 높이는 데 주력했다. 또한 벼 품위 점검도 함께 실시하며 품질 관리를 강화했다.

박순연 농관원 원장은 출하 농가들에게 검사 규격 준수 여부를 사전에 점검할 것을 요청하며, 매입현장에서 안전사고 예방을 위해 종사자 지침을 따를 것을 당부했다.

이번 검사는 공공 비축미의 품질을 보장함과 더불어 국내 쌀 농가의 안정적인 생산과 수익 창출에 기여할 것으로 기대된다.

[농림축산식품부]참외 수출 검역요건 완화로 호주시장 진출 탄력
발행일: 2025-10-26 02:00

원문보기
**국산 참외 수출, 호주 시장 진출 가속화…검역 요건 완화**

농림축산검역본부는 국산 참외의 호주 수출 확대를 위해 양국 간 협의를 통해 수출 검역요건 중 하나인 트랩조사를 완화했다고 발표했다.

**호주 시장 진출 배경**
2023년 6월 수출협상이 타결된 이후, 국산 참외는 2024년 2월 첫 수출을 시작하여 첫 시즌에 총 9톤을 수출하는 성과를 거두었다. 현재 호주로의 참외 수출을 위해서는 호주 검역해충인 **호박과실파리**의 무발생을 증명해야 하며, 온실 안팎에 트랩을 설치한 뒤 이를 매주 조사해야 하는 조건이 있었다.

**검역 요건 완화 내용**
검역본부는 2025년 3월부터 과학적 데이터를 기반으로, **온실 외부 트랩조사 요건을 폐지**하는 데에 성공하였고, 올해 10월 16일 이를 최종 합의하였다.
– 이번 합의로 온실 외부 트랩 설치 및 조사 의무가 사라짐에 따라, 수출 농가는 트랩 설치 비용을 크게 절감할 수 있을 것으로 보인다. 예를 들어, 0.5ha(헥타르) 규모의 온실 1개당 설치비용이 기존 12만 원에서 6만 원으로 줄어든다.

**수출 농가를 위한 절차 안내**
호주로 참외를 수출하려는 농가들은 다음의 절차를 따라야 한다.
1. 검역본부에 **온실과 선과장 등록**
2. 재배지 검역
3. **온실 내부 트랩**을 통한 호박과실파리 예찰
4. 과실 샘플 검사

수출은 호박과실파리 발생이 없는 12월부터 이듬해 5월까지 가능한 것으로 유지된다. 이번 조치는 올해 12월 출하되는 참외부터 적용되며, 검역본부는 관련 고시를 신속히 개정할 계획이다.

**업계와 농가의 기대감**
월항농협 유상천 상무는 “외부에 트랩을 설치하고 병해충을 관리하는 부담이 줄어들어 매우 긍정적인 변화”라며 환영의 뜻을 나타냈다. 또한, 검역본부 고병구 식물검역부장은 “검역절차 간소화를 통해 농산물 수출 경쟁력을 높이는 데 지속적으로 힘쓸 것”이라고 밝혔다.

이번 조치는 국산 참외의 호주 시장 점유율을 확대하고, 수출 농가의 경제적 부담을 줄이는 데 중요한 전환점이 될 전망이다.

2025-10-27 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이 대통령 “‘한국 사람인가’ 물음에 가슴 ‘두근두근’ 않는 나라 만들 것”

요약보기
한국어 이재명 대통령이 말레이시아를 방문해 동포들과 간담회를 열고 대한민국 국민으로서 자부심을 느낄 수 있는 나라를 만들어가겠다고 약속했습니다.
이 자리에서 동포들의 역할을 치하했으며, 제도적 개선을 통해 적극적인 지원을 약속했습니다.
총평 재외 동포와 본국의 연계를 강화하는 이러한 노력은 동포 사회의 삶의 질 향상과 국외에서의 한국의 위상을 높이는 데 기여할 것입니다.

English President Lee Jae-myung visited Malaysia and held a meeting with overseas Koreans, promising to create a nation where citizens can feel proud of being South Korean.
He praised the role of the overseas Koreans and vowed to improve institutional support for them.
Summary Strengthening ties with overseas Koreans will enhance their quality of life while elevating Korea’s global standing.

日本語 イ・ジェミョン大統領はマレーシアを訪問し、同胞との懇談会を開催し、大韓民国国民として誇りを感じられる国を創造することを約束しました。
同胞の役割を称賛し、制度の改善を通じた積極的な支援を誓いました。
総評 このような取り組みは海外同胞の生活の質向上と、国際社会での韓国の地位向上に貢献するでしょう。

中文 李在明总统访问马来西亚,与旅居海外的同胞举行座谈会,并承诺创建一个让国民以韩国身份而自豪的国家。
他高度评价了海外同胞的角色,并承诺通过制度改善积极支持他们的发展。
总评 加强与海外同胞的联系将有助于提高他们的生活质量,同时提升韩国在国际社会的地位。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha visitato la Malesia e ha tenuto un incontro con i coreani all’estero, promettendo di creare una nazione in cui i cittadini possano sentirsi orgogliosi di essere sudcoreani.
Ha elogiato il ruolo dei coreani all’estero e ha promesso di migliorare il supporto istituzionale.
Valutazione Rafforzare i legami con i coreani all’estero contribuirà a migliorare la loro qualità di vita e a rafforzare la posizione globale della Corea.

요약

이 대통령 “‘한국 사람인가’ 물음에 가슴 ‘두근두근’ 않는 나라 만들 것”
발행일: 2025-10-27 00:08

원문보기
### 이재명 대통령, 말레이시아 동포들과 간담회… “떳떳한 대한민국 만들겠다”
26일(현지시간) 아세안 정상회의 참석 차 말레이시아를 방문한 이재명 대통령이 교민들과 동포 간담회를 통해 대한민국의 미래 비전을 강조하며 격려의 메시지를 전했다.

이날 간담회는 ‘함께 쓰는 새로운 역사, 진짜 대한민국’이라는 주제로 진행됐으며, 말레이시아 내 활동 중인 동포단체 대표, 경제인, 한글학교 관계자, 문화예술인 등 200여 명이 참석해 성황을 이뤘다.

### 가슴 두근거림 없는 대한민국의 미래 비전
이재명 대통령은 연설에서 과거 외국인들이 ‘한국인이냐’고 물었을 때 느꼈던 자부심과 동시에 불안감을 언급하며, 앞으로 해외 동포들이 자부심 가득한 답변을 할 수 있는 대한민국을 만들어가겠다고 다짐했다.

그는 “이제 앞으로는 동포 여러분이 본국을 걱정하지 않아도 되는, 그리고 대한민국을 자랑스러워할 수 있는 나라를 반드시 만들겠다”고 말했다. 이 대통령은 이를 위해 해외 동포들이 국민으로서 권리를 행사하는 데 제도적 불편함을 해소하고 개선을 지속할 것이라고 밝혔다.

### 동포사회 및 말레이시아와의 협력 강조
간담회에 참석한 김종화 한인회장은 환영사에서 대통령의 ‘해외 동포를 더욱 챙길 것’이라는 의지에 깊은 감명을 받았다며, 말레이시아와 대한민국 간 경제 및 문화 협력 증진을 위한 중요한 가교 역할을 지속해 나갈 것을 재차 강조했다. 또한, 홍성아 말레이시아 과학대 박사는 “한류가 동포사회를 넘어 두 나라를 잇는 문화적 다리와 실이 되어가고 있다”고 의견을 전했다.

한편, 현지에서 미용 자원봉사를 통해 소외계층을 지원하고 있는 김범진 라피오리레 뷰티그룹 대표는 나눔을 통해 동포사회와 말레이시아 간 공동 성장을 이루고 있다고 전하며 긍정적인 메시지를 전달했다.

### “민주와 자부심으로 가득 찬 대한민국을”
이재명 대통령은 이날 연설을 마무리하며 문화 강국으로 자리 잡아가고 있는 대한민국과, 세계인이 주목하는 민주주의 정신을 환기했다. 그는 동포들에게 “대한민국의 진정한 자부심을 후대에게 물려주기 위해 함께 노력해나가자”고 당부하며 진심 어린 감사 인사를 전했다.

2025-10-27 초반 상승 종목 분석

📈 종목명: 예선테크 (250930)
💰 현재가: 552원
📊 등락률: +29.88% (전일 대비 127원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

예선테크의 주가는 최근 상승 흐름을 보이며 시장에서 주목받고 있습니다. 이 같은 변동은 특히 주요 뉴스에서 높은 상승률과 관련한 보도가 이어진 것과 대비됩니다. 기업에 대한 토론방에서의 활발한 의견 교환, 그리고 주요 증권사 매매 활동 또한 이러한 상승세에 영향을 미친 중요한 요인으로 분석됩니다. 외국인 투자자의 매매 흐름에서도 참조할 만한 변화를 확인할 수 있었습니다.

먼저 토론방에서는 예선테크의 급등이 다수의 투자자들에게 상당한 관심을 불러일으켰음을 알 수 있습니다. 주가 상승률이 5%, 10%, 25%를 기록하며 주목받았고, 이와 관련된 다양한 의견이 표출되었습니다. 일부 긍정적인 반응은 시장의 단기적 기대감을 고양시키는 반면, 일부는 투자에 신중할 필요성을 강조해 시장의 변동성을 예고합니다.

증권사의 매매 기록도 중요한 정보를 제공합니다. 키움증권은 매도와 매수에서 모두 상위를 차지하며 압도적인 수급을 유도했고, 다른 증권사인 iM증권과 한국투자증권 등의 활동도 눈에 띄었습니다. 이는 시장 내 주요 투자 주체들의 움직임이 활발함을 보여줄 뿐만 아니라, 향후 주식의 방향성에 중요하게 작용할 가능성을 시사합니다.

최근 뉴스는 예선테크의 급등을 주요 경제보도에서 집중 조명하며 투자자들의 관심을 더욱 끌었습니다. 특히 서울신문과 이데일리 등에서 실시간 주가 상승 자료를 다루며, 기업의 실적 및 시장 내 추세를 분석한 점은 주목할 만합니다. 이러한 언론 보도는 추가 매수와 투자 심리를 활성화시키는 데 영향을 주었을 것으로 판단됩니다.

결론적으로 예선테크의 주가는 현재 강한 상승 흐름을 보이고 있지만, 시장의 변동성과 투자 심리의 영향을 받을 가능성 역시 존재합니다. 따라서 향후 수급 상황을 면밀히 확인하며 공시자료, 증권사 및 외국인 매매 동향, 뉴스에서 제기된 시장 전망 등을 기반으로 신중하게 투자판단을 내리는 것이 중요하다고 분석됩니다.

  • 토론방 반응: 급등에 대한 투자자들의 활발한 반응과 다양한 의견.
  • 증권사 매매: 키움증권을 포함한 주요 증권사의 높은 거래량.
  • 뉴스: 주가 급등과 관련한 상세 보도로 투자심리 촉진.

📈 종목명: 알파녹스 (043100)
💰 현재가: 2,435원
📊 등락률: +27.96% (전일 대비 532원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

알파녹스의 주가는 최근 상승 기조를 나타내며 투자자들의 주목을 받고 있습니다. 이러한 움직임은 회사의 공시자료를 통해 확인된 사업 확장과 투자 계획, 토론방에서의 긍정적인 의견 교환, 그리고 특정 증권사들의 매매 동향과 맞물려 나타난 결과로 분석됩니다. 최근 외국인 매매 동향을 보면, 일부 매도세가 관측되었지만 이는 단기적인 조정으로 보이며 전반적으로 관심이 증가하고 있는 것으로 판단됩니다.

다양한 기업 활동이 공시자료에 명시되어 있으며, 알파녹스의 AI 기반 신사업 진출 발표가 투자자들에게 긍정적인 신호로 작용했습니다. 이는 기존 의료기기뿐 아니라 새로운 사업 모델을 도입하여 성장성을 확장하려는 노력으로 보입니다. 또한, 투자자들 사이에서 다양한 긍정적 반응을 보이는 토론이 확산되면서 회사와 해당 종목에 대한 기대감이 증가하고 있습니다.

매매 동향을 보면 키움증권과 신한투자증권 같은 주요 증권사들이 다량의 매수 거래를 기록하며 외국인 투자자 수급 움직임에 긍정적인 시그널을 제공했습니다. 물론 간헐적 외국인 순매도가 관측되었지만 전반적인 보유율은 안정적인 수치를 유지하며 상승 기대감을 이어가는 모습입니다. 알파녹스는 사업 다각화와 재무구조 개선에도 착실히 나서며 브랜드 입지를 확대하고 있습니다.

이 모든 요소들을 종합할 때, 알파녹스 타깃으로 이루어지는 지속적인 투자 관심과 신사업 발표는 중장기적으로 긍정적인 효과를 기대하게 합니다. 투자자는 종목 흐름을 지속적으로 모니터링하며, 외부 변수와 증권사 및 외국인 매매 동향을 참고하여 현명한 투자 결정을 내려야 할 것입니다.

  • 공시자료: 회사명 변경, AI 기반 신사업 추가 공지 및 투자활동 내역.
  • 토론방 반응: 투자자들의 상승 기대감 및 신사업 발표에 대한 긍정적 반응 다수.
  • 증권사 매매: 키움증권 및 신한투자증권의 매수 상위 기록.

📈 종목명: 광명전기 (017040)
💰 현재가: 1,989원
📊 등락률: +26.85% (전일 대비 421원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

광명전기의 주가는 최근 상승세를 보이고 있으며, 이는 복합적인 요인들이 영향을 미친 결과로 평가됩니다. 주요 공시자료에서 나타난 최대주주 변경과 관련된 주식양수도 계약 체결이 투자자들에게 관심을 불러일으켰으며, 토론방과 뉴스 속 이슈와 연계된 반응 또한 주가 상승에 긍정적인 영향을 미쳤습니다. 특히, 증권사 매매와 외국인 투자자의 동향도 시장의 수급을 결정짓는 또 다른 요인으로 작용하며 주가에 중요한 변화를 가져왔습니다.

최근 공시된 투자판단 관련 정보는 광명전기의 최대주주 변경 사항과 관련된 내용을 포함하고 있으며, 이는 기업의 경영 구조에 변화를 줄 수 있는 중요한 사안으로 시장의 관심을 집중시켰습니다. 또한 토론방에서의 활발한 논의와 투자자들의 기대감이 주가 상승에 기여하며 단기적인 시장 심리에도 영향을 미쳤습니다. 더불어, 주요 증권사 매매 동향에서는 볼륨 증가와 함께 수급 변화가 관찰되었으며, 이러한 관심은 종목의 상승 분위기를 뒷받침하는 핵심 지표로 작용했습니다.

광명전기의 향후 주가 움직임은 공시된 최대주주 교체가 가져올 수 있는 중장기적 변화를 포함하여 시장 심리와 투자 가치 평가에 따라 달라질 가능성이 높습니다. 투자자들은 신중한 자세를 유지하며 관련 공시자료, 토론방의 반응, 매매 동향 및 뉴스에 나타난 주요 정보를 종합적으로 분석하여 투자 판단을 내리는 것이 바람직합니다.

  • 공시자료: 최대주주 변경 사항과 관련하여 주식 양수도 계약 체결을 발표하며 시장의 주목을 받음. 투자판단 관련 주요경영사항
  • 토론방 반응: 주가 급등과 관련한 투자자들의 높은 기대감과 관련하여 활발한 토론 진행. 긍정적 반응 다수 목격됨.(토론방)
  • 뉴스: 최대주주 교체와 관련된 투자주의 지정 이슈가 보도되며 광명전기에 대한 투자자들의 관심도 상승. 관련 뉴스 링크

2025-10-26 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]한-인도 외교장관 회담(10.26.) 결과

요약보기
한국어 이재명 대통령 수행 계기, 조현 외교장관은 인도 외교장관 자이샨카르와 두 번째 한-인도 외교장관 회담을 가졌습니다.
이번 회담에서 양국 간 고위급 교류와 협력 증진, 경제 및 방산 협력 확대 방안을 논의하였으며, 한-인도 특별 전략적 동반자 관계 강화 의지를 재확인했습니다.
총평 한-인도 간 협력 강화는 경제 교류 확대와 기술 발전을 통해 우리 기업들의 해외 진출에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English On the occasion of President Lee Jae-myung’s participation in the ASEAN-related summits, Foreign Minister Cho Hyun held his second Korea-India Foreign Ministers’ meeting with Indian Foreign Minister Subrahmanyam Jaishankar.
The two ministers discussed measures to enhance high-level exchanges, expand economic and defense collaboration, and deepen bilateral cooperation under the framework of a special strategic partnership.
Summary Strengthening Korea-India relations is expected to positively impact business investments and technological progress for both nations.

日本語 イ・ジェミョン大統領のASEAN関連首脳会議の参加を機に、チョ・ヒョン外交部長官はインドのジャイシャンカル外相と2回目の韓印外務大臣会談を行いました。
会談では、両国の高位級交流、経済および防衛分野での協力拡大、特別戦略的パートナー関係の強化に向けた取り組みについて意見交換が行われました。
総評 韓印の協力関係強化は双方の経済活動や技術発展の加速につながる可能性が期待されます。

中文 韩国总统李在明出席东盟相关峰会期间,外交部长赵贤与印度外交部长苏杰生举行了第二次韩印外长会谈。
双方讨论了深化两国高层交流、扩大经济和国防合作以及加强特别战略伙伴关系的措施。
总评 加强韩印合作预计将促进经济投资和技术发展,惠及双方企业与地区发展。

Italiano In occasione della partecipazione del Presidente Lee Jae-myung ai vertici ASEAN, il Ministro degli Esteri Cho Hyun ha tenuto il suo secondo incontro con il Ministro degli Esteri indiano, Subrahmanyam Jaishankar.
Durante l’incontro, sono state discusse misure per rafforzare gli scambi ad alto livello, espandere la cooperazione economica e nella difesa, e approfondire il partenariato strategico speciale tra i due paesi.
Valutazione Il rafforzamento delle relazioni tra Corea e India potrebbe favorire gli investimenti economici e lo sviluppo tecnologico, con rilevanti benefici reciproci.

[보건복지부]보건복지부 소관 22개 법률안 10월 26일 국회 본회의 통과

요약보기
한국어 보건복지부 소관 22개 법률안이 10월 26일 국회 본회의에서 의결되었습니다.
장애인 학대 예방, 응급의료 체계 강화, 자살 예방, 정신질환자 지원, 국민연금공단 경영 투명성 및 국가 보건의료 위기 대응력 강화 등을 포함하는 내용이 개정되었습니다.
총평 이번 개정 법안들은 국민 건강과 복지를 위한 실질적 변화로, 일상생활에서 공공서비스의 효과와 신뢰성을 높일 것으로 기대됩니다.

English On October 26, the National Assembly passed 22 laws under the jurisdiction of the Ministry of Health and Welfare.
The amendments focus on preventing abuse against disabled individuals, strengthening emergency medical systems, suicide prevention, supporting mental health care, enhancing transparency in the National Pension Service, and improving national healthcare crisis response.
Summary These legislative changes aim to bring significant improvements to public health and welfare, enhancing the reliability and accessibility of government services in daily life.

日本語 10月26日に韓国国会本会議で保健福祉部の所管する22の法律が通過しました。
障害者虐待防止、緊急医療体制、自殺予防、精神疾患支援、国民年金公団の運営透明性の向上、および国家保険医療危機への対応強化が主な改正内容です。
総評 この法改正は国民の健康及び福祉を向上させ、公的サービスの実効性と信頼性を高めることを目指しています。

中文 10月26日,韩国国会通过了卫生福利部管辖下的22项法律修正案。
修正内容包括预防残疾人虐待、强化急救医疗体系、自杀预防、支持精神健康服务、提升国民退休金管理透明度以及加强国家卫生危机应对能力。
总评 这些法律改正将改善公共卫生和福利服务,提升政府服务在日常生活中的实效性和可靠性。

Italiano Il 26 ottobre, l’Assemblea nazionale ha approvato 22 leggi sotto la giurisdizione del Ministero della Salute e del Welfare.
Le modifiche si concentrano sulla prevenzione degli abusi sulle persone disabili, il rafforzamento dei sistemi di emergenza medica, la prevenzione del suicidio, il sostegno per la salute mentale, la trasparenza della gestione del sistema pensionistico nazionale e il miglioramento della risposta alle crisi sanitarie nazionali.
Valutazione Questi cambiamenti legislativi mirano a migliorare la salute pubblica e i servizi di welfare, aumentando l’efficacia e l’affidabilità dei servizi governativi nella vita quotidiana.

[기상청]기후변화감시예측법 개정안 국회 통과

요약보기
한국어 기후변화감시예측법 개정안이 10월 26일 국회 본회의를 통과했습니다.
이번 개정안은 기후변화 상황지도 작성 및 활용 활성화를 위한 법적 근거를 마련하며, 관련 기관에 자료 요청 권한을 부여하고 실태 조사를 통해 대책 마련을 지원합니다.
총평 기후 위기에 적시 대응할 수 있는 체계가 강화되어, 지역별 맞춤형 대책 수립과 정책 효율성을 높이는 데 실질적 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Climate Change Monitoring and Prediction Act amendment was passed by the National Assembly on October 26.
This amendment provides a legal basis for creating climate situation maps and grants authority to request necessary data from relevant organizations, aiding in informed policy-making through surveys and research.
Summary This strengthened framework is expected to enhance local and sector-specific climate responses, improving the effectiveness of measures against the climate crisis.

日本語 「気候変動監視予測法」の改正案が10月26日に国会本会議で可決されました。
この改正案により、気候変動状況図の作成と活用が促進され、関連機関に対して必要な資料を請求する権限が与えられるとともに、実態調査を通じて政策立案をより効果的に支援する体制が整えられます。
総評 地域ごとの状況に応じた気候変動対策が進むことで、変化への対応力が強化されると期待されます。

中文 气候变化监测预测法修正案于10月26日通过国会全体会议。
修正案为制作气候变化情况地图提供法律基础,并授权相关机构收集必要数据,以支持通过实地调查制定应对气候危机的详细对策。
总评 此举强化了应对气候变化的机制,有助于不同地区因地适宜制定有效的应对措施。

Italiano Il 26 ottobre il Parlamento ha approvato un emendamento alla legge sul Monitoraggio e Previsione del Cambiamento Climatico.
La modifica stabilisce la base legale per la creazione di mappe della situazione climatica e consente agli enti competenti di raccogliere dati necessari, facilitando la pianificazione di politiche contro la crisi climatica.
Valutazione Questo emendamento rafforza la capacità di risposta tempestiva alla crisi climatica, favorendo strategie mirate a livello locale e settoriale.

[농림축산식품부]농식품부, 김장배추 생산·공급 안정을 위해 총력 대응!

요약보기
한국어 송미령 농림축산식품부 장관은 충북 괴산군 배추 밭을 방문해 올해 가을 배추 작황을 점검했다고 밝혔습니다.
가을장마로 인해 일부 지역에서 배추 병해가 발생했으나, 재배면적 증가와 기상 여건 개선으로 김장철 배추 공급에는 큰 문제가 없을 것으로 예상됩니다.
농식품부는 공급 부족 사태를 방지하기 위해 농가 지원과 물량 비축에 집중할 계획입니다.
총평 올해 김장철 배추 공급 안정이 예상되나, 가격 변동 및 기상 여건에 따른 주의가 필요합니다.

English Minister Song Mi-ryeong of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs inspected cabbage fields in Goesan County, North Chungcheong Province, to evaluate the autumn cabbage harvest.
Despite disease issues in early planted areas due to prolonged autumn rains, increased cultivation area and improved weather conditions are expected to ensure stable cabbage supply during the kimchi season.
The ministry is enhancing support for farmers and preparing supply reserves to prevent potential shortages.
Summary While stable cabbage supply for kimchi season is anticipated, weather conditions and market prices should be monitored closely.

日本語 農林畜産食品部の宋美玲長官は、秋白菜の主産地である忠北槐山郡の畑を訪れ、生育状況を確認しました。
秋の長雨で一部地域は病害が発生しましたが、栽培面積の増加と最近の天候の改善により、キムチの季節の供給には大きな影響はない見込みです。
農林畜産食品部は農家支援と供給物資の確保に力を入れ、不足対策を図る予定です。
総評 キムチ製造に必要な白菜の供給は安定している見込みですが、価格変動や天気の影響には注意が必要です。

中文 韩国农林畜产食品部长宋美玲视察了忠清北道槐山市的白菜田,检查今年秋白菜的作况情况。
尽管秋季长时间的降雨导致部分地区出现病害,但种植面积的增加及天气条件的改善预计将确保泡菜季节的白菜供应稳定。
农业部门计划通过加强农户支持和储备供应来应对潜在的供应短缺问题。
总评 泡菜季节的白菜供应可能稳定,但需注意天气变化及市场价格波动。

Italiano Il ministro dell’Agricoltura Song Mi-ryeong ha visitato i campi di cavoli della contea di Goesan, nella provincia del Chungcheong Settentrionale, per verificare il raccolto autunnale.
Nonostante i problemi di malattie in alcune aree piantate precocemente a causa delle piogge autunnali, l’aumento della superficie coltivata e il miglioramento delle condizioni meteorologiche prevedono una fornitura di cavoli stabile per la stagione del kimchi.
Il ministero sta intensificando il supporto agli agricoltori e preparando riserve di scorte per far fronte a possibili carenze.
Valutazione Si prevede una fornitura sufficiente di cavoli per la stagione del kimchi, ma è necessario monitorare attentamente le condizioni meteorologiche e le fluttuazioni del mercato.

[행정안전부]이태원참사 3주기 기억식 10월 29일 오전 10시 29분부터 1분간 서울 전역에서 추모사이렌 울림

요약보기
한국어 이태원 참사 3주기를 맞아 10월 29일 오전 10시 29분부터 1분간 서울 전역에서 추모 사이렌이 울립니다.
이날 행사는 희생자를 추모하고 안전한 사회의 중요성을 기억하기 위해 진행됩니다.
총평 이번 기억식은 사회적 비극을 교훈으로 삼아 안전을 최우선으로 하는 사회를 만들어가는 계기가 될 수 있습니다.

English On the third anniversary of the Itaewon disaster, tribute sirens will sound across Seoul for one minute starting at 10:29 AM on October 29.
This event aims to honor the victims and emphasize the significance of creating a safer society.
Summary This anniversary serves as a moment for reflection and underscores the importance of prioritizing public safety.

日本語 イテウォン惨事の3周年を迎え、10月29日午前10時29分から1分間、ソウル全域で追悼サイレンが鳴ります。
この追悼行事は犠牲者を悼むとともに、安全な社会の重要性を再認識することを目的としています。
総評 この記念行事は、社会の安全性向上を目指す契機となると考えられます。

中文 10月29日上午10点29分,首尔全境将鸣响1分钟的追悼警报,纪念梨泰院惨案三周年。
此次活动旨在悼念遇难者,并提醒社会关注构建安全环境的重要性。
总评 这次纪念活动希望唤起公众对安全社会的深刻反思,助力安全意识提升。

Italiano Il 29 ottobre alle 10:29, in occasione del terzo anniversario del disastro di Itaewon, a Seoul verranno suonate sirene commemorative per un minuto.
L’evento intende rendere omaggio alle vittime e sensibilizzare sull’importanza di garantire una società sicura.
Valutazione Questo anniversario rappresenta un’occasione per riflettere sul valore della sicurezza pubblica e sull’apprendimento dagli eventi passati.

[행정안전부]민선 지방자치 30년의 여정을 지나 새로운 도약을 준비한다

요약보기
한국어 민선 지방자치가 30년을 맞아 새로운 변화를 준비하고 있습니다.
이번 도약은 지방정부의 자치 역량 강화와 주민 중심의 정책 추진을 목표로 하고 있습니다.
이를 통해 지역 발전과 시민들이 체감할 수 있는 변화를 이끌어낼 것으로 기대됩니다.
총평 새로운 지방자치 방안은 주민들의 실질적인 삶의 질 향상과 지역 특색을 반영한 정책들에 긍정적인 영향을 미칠 가능성이 큽니다.

English Local autonomous governments in South Korea are preparing for a new phase as they celebrate 30 years of progress.
This transition aims to enhance the capabilities of local administrations and focus on policies that prioritize residents.
It is expected to bring noticeable improvements to local development.
Summary This strategy highlights a shift to more resident-focused approaches that could result in real benefits to community quality of life.

日本語 韓国の地方自治が30年を迎え、新たな変革を準備しています。
この変革は地方自治体の能力強化と住民中心の政策実施を目指しています。
地域社会の発展と市民生活に実感できる変化をもたらすことが期待されています。
総評 この政策変更によって、住民の生活の質が向上し、地域の特性を活かした政策がより実現しやすくなる可能性があります。

中文 韩国地方自治迎来30周年,正在准备新的变革。
此次变革旨在加强地方政府自主能力,并以居民需求为中心推动政策发展。
预计将促进地方建设和提高民众的生活质量。
总评 新措施可能会提升居民的实际生活质量,并更好地反映地区特性。

Italiano Le amministrazioni locali della Corea del Sud si preparano a una nuova fase in occasione dei 30 anni di autonomia locale.
Questa transizione mira a rafforzare le capacità dei governi locali e a promuovere politiche centrate sui cittadini.
Si prevede che porti miglioramenti significativi allo sviluppo delle comunità locali.
Valutazione Questo passo potrà migliorare concretamente la qualità di vita dei cittadini e favorire politiche più mirate alle esigenze specifiche delle comunità.

[고용노동부]고용 산재보험 가입촉진기간 운영

요약보기
한국어 정부가 고용 산재보험 가입을 장려하기 위해 특정 운영 기간을 설정했습니다.
주요 내용은 산재보험 가입 확대와 이를 위한 홍보 강화입니다.
이를 통해 근로자의 권익 보장과 안전한 노동환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 근로자들의 복지와 안전을 강화하여 보다 안정적인 노동환경을 제공하는 데 도움이 될 것으로 보입니다.

English The government has established a specific operational period to promote enrollment in employment and industrial accident insurance.
The main focus is to expand coverage and enhance promotional efforts.
This initiative is expected to ensure workers’ rights and create a safer working environment.
Summary This policy aims to enhance worker welfare and safety, providing a more stable workplace environment.

日本語 政府は雇用・労災保険への加入を促進するため、特別運営期間を設けました。
主な内容は保険加入の拡大とそのための広報活動の強化です。
これにより労働者の権利保護と安全な労働環境の創出が期待されます。
総評 この政策は労働者の福祉や安全性を強化し、より安定した職場環境を提供することを目的としています。

中文 政府设立特别运营期间,以促进就业及工伤保险的参保率。
主要内容包括扩大工伤保险覆盖范围并加强宣传力度。
预计此举将有助于保障劳动者权益和持续创造安全的工作环境。
总评 此政策旨在提升劳动者福祉及工作安全,带来更加稳定的职场环境。

Italiano Il governo ha stabilito un periodo specifico per incoraggiare l’iscrizione alla previdenza sociale e all’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro.
L’obiettivo principale è ampliare la copertura assicurativa e aumentare gli sforzi promozionali.
Si prevede che questa iniziativa contribuirà a garantire i diritti dei lavoratori e a creare un ambiente di lavoro più sicuro.
Valutazione Questa politica mira a rafforzare il benessere e la sicurezza dei lavoratori, garantendo un ambiente lavorativo più stabile.

[보건복지부]「WHO 글로벌 바이오 인력양성 허브」, 2025년 백신·바이오의약품 품질관리 기본교육 실시

요약보기
한국어 보건복지부와 WHO가 협력하여 10월 27일부터 11월 14일까지 서울대 시흥캠퍼스에서 글로벌 바이오 인력양성 허브의 일환으로 중저소득 39개국과 국내 바이오 인력 총 213명을 대상으로 백신 및 바이오의약품 품질관리 기본교육을 실시합니다.
교육은 의약품 제조 및 품질관리 기준(GMP)과 생물안전에 초점을 맞춰 진행되며, 교육생들은 이후 자국에서 백신 생산과 품질 관리, 연구·개발 등 역할을 담당할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 교육은 글로벌 백신 생산 역량과 바이오산업 발전에 기여할 발판이 될 것이며, 관련 국내 기업의 해외 진출 가능성 또한 확대될 전망입니다.

English South Korea’s Ministry of Health and Welfare, in collaboration with the WHO, will conduct a foundational training program on vaccine and biopharmaceutical quality management from October 27 to November 14 at Seoul National University Siheung Campus.
The training involves 213 participants from 39 low- and middle-income countries as well as domestic bio industry personnel, focusing on Good Manufacturing Practices (GMP) and bio-safety.
Summary This program is expected to significantly contribute to enhancing global vaccine production capacities and boost the international competitiveness of South Korea’s bio industry.

日本語 韓国の保健福祉部は世界保健機関(WHO)と連携し、10月27日から11月14日までソウル大学シフンキャンパスで「グローバルバイオ人材養成ハブ」の一環として、39か国の参加者を含む計213名を対象にワクチンとバイオ医薬品の品質管理基礎教育を実施します。
この教育は医薬品製造及び品質管理基準(GMP)と生物学的安全性(Bio-safety)に重点が置かれています。
総評 この教育は世界的なワクチン生産能力の発展に寄与するとともに、韓国内のバイオ企業が海外進出を広げる足掛かりとなる可能性があります。

中文 韩国保健福祉部与世界卫生组织合作,将于10月27日至11月14日在首尔大学始兴校区举行疫苗和生物医药质量管理基础培训课程。
培训对象包括来自39个中低收入国家的192名企业职员以及韩国国内21名生物企业职员和相关领域学生,共计213人,重点培训GMP标准和生物安全内容。
总评 该培训预计将显著提升全球疫苗生产能力,并有助于韩国生物产业扩大国际竞争力和发展前景。

Italiano Il Ministero della Salute della Corea del Sud, in collaborazione con l’OMS, organizzerà dal 27 ottobre al 14 novembre un corso di formazione sulla gestione della qualità di vaccini e biomedicine presso il campus di Siheung dell’Università Nazionale di Seoul.
Il programma coinvolgerà 213 partecipanti da 39 paesi a basso e medio reddito insieme a personale dell’industria biomedica locale e si concentrerà sulle GMP e sulla biosicurezza.
Valutazione Il progetto mira a rafforzare la capacità globale nella produzione di vaccini e potrebbe rappresentare una risorsa importante anche per lo sviluppo del settore biomedico coreano nel mercato internazionale.

[공정거래위원회](주)카펙발레오의 기술유용행위 등 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 자동차부품 제조업체 ㈜카펙발레오가 하도급법을 위반해 기술 유용 행위를 한 사실을 적발했습니다.
공정위는 카펙발레오에 시정명령과 함께 4억 1,000만원의 과징금을 부과했습니다.
총평 하도급업체에 기술 유용 관행이 근절되어야 하며, 이를 통해 중소기업의 기술 보호와 공정한 산업 생태계 마련이 필요합니다.

English The Korea Fair Trade Commission uncovered the fact that automotive parts manufacturer Capec Valeo violated subcontracting laws through technology exploitation.
The commission decided to impose corrective orders and a fine of 410 million Korean won on the company.
Summary This incident highlights the importance of protecting small and medium-sized enterprises from unfair practices, fostering a healthier industrial ecosystem.

日本語 公正取引委員会は自動車部品メーカーのカペックヴァレオが下請法を違反し、技術を不正利用した事実を摘発しました。
公正取引委員会はカペックヴァレオに是正命令を出し、4億1千万ウォンの課徴金を科すことを決定しました。
総評 中小企業の技術保護と公平な産業環境の構築を目指す必要性が改めて浮き彫りとなりました。

中文 韩国公平交易委员会发现汽车零部件制造商卡佩克法雷奥违反了《下包交易公平法》,并存在技术侵占行为。
委员会决定对该公司处以纠正命令及4100万韩元的罚款。
总评 此次事件强调了保护中小企业技术的重要性及建立更公平产业生态的紧迫性。

Italiano La Korea Fair Trade Commission ha scoperto che il produttore di componenti automobilistici Capec Valeo ha violato le leggi sui subappalti sfruttando indebitamente tecnologie di fornitori di servizi.
La commissione ha deciso di infliggere ordini correttivi e una multa di 410 milioni di won all’azienda.
Valutazione È cruciale proteggere le tecnologie delle piccole imprese per promuovere un ecosistema industriale più equo e sostenibile.

[기획재정부]제7차 한-중남미 비즈니스 서밋 개최

요약보기
한국어 기획재정부는 10월 27일과 28일 미주개발은행과 함께 제7차 한-중남미 비즈니스 서밋을 개최할 예정입니다.
이번 서밋은 한국과 중남미 국가 간 경제 협력을 강화하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 행사는 한국 기업이 중남미 시장 진출을 모색하고, 상호 경제적 이익을 창출할 수 있는 기회가 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Economy and Finance will co-host the 7th Korea-LAC Business Summit with the Inter-American Development Bank on October 27-28.
This summit is aimed at strengthening economic cooperation between Korea and Latin American countries.
Summary The event is expected to provide opportunities for Korean companies to explore the Latin American market and create mutual economic benefits.

日本語 企画財務省は10月27日と28日に米州開発銀行と共催で第7回韓国・中南米ビジネスサミットを開催予定です。
このサミットは韓国と中南米諸国との経済協力を強化することを目的としています。
総評 このイベントは韓国企業が中南米市場への進出を検討し、相互の経済的利益を生むための機会を提供しそうです。

中文 企划财政部将与美洲开发银行于10月27日至28日共同举办第七届韩国-拉丁美洲商务峰会。
本次峰会旨在加强韩国与拉美国家之间的经济合作关系。
总评 这一活动预计将为韩国企业探索拉美市场并实现经济互惠提供重要机会。

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze ospiterà il 27-28 ottobre il 7° Korea-LAC Business Summit insieme alla Banca Interamericana di Sviluppo.
L’obiettivo dell’evento è rafforzare la cooperazione economica tra la Corea e i Paesi dell’America Latina.
Valutazione Questo vertice potrebbe aprire nuove possibilità per le imprese coreane di entrare nel mercato latinoamericano e promuovere benefici economici reciproci.

[국가데이터처]2025 인구주택총조사 홍보를 위한 4대 극지 방문

요약보기
한국어 국가데이터처는 2025 인구주택총조사를 10월 22일부터 시작하여, 국민들의 참여를 독려하기 위해 국내 4대 극지 표본조사 지역을 방문하고 있습니다.
조사는 모바일, PC, 전화 및 가구 방문을 통해 이루어지며, 콜센터와 시군구 통계상황실을 통해 질의응답 서비스도 제공합니다.
총평 국민들의 적극적인 참여는 더 신뢰성 있는 데이터를 활용한 정책 결정으로 우리 삶에 실질적인 혜택을 가져올 것입니다.

English The National Data Office has initiated the 2025 Population and Housing Census starting from October 22 and is visiting sample regions in Korea’s four extreme points to encourage public participation.
The survey can be undertaken via mobile, PC, phone, or home visits, with call centers and municipal statistical offices available to assist with inquiries.
Summary Active public participation will lead to the development of more reliable data for policy decisions, which can positively impact daily lives.

日本語 国家データ庁は10月22日から2025年国勢調査を開始し、韓国の4つの端部地域の標本調査地を訪れ、国民に調査参加を促しています。
調査はモバイル、PC、電話、または訪問によって参加可能で、コールセンターや地方自治体の統計室からの問い合わせ対応も提供されています。
総評 国民の積極的な参加が、信頼性の高いデータに基づく政策策定につながり、私たちの日常生活に実際のメリットをもたらします。

中文 国家数据处从10月22日开始实施2025年人口和住房普查,并访问韩国四大极地样本调查地区以推动民众参与调查。
普查可通过手机、电脑、电话或上门访问完成,同时提供服务热线和本地统计办事处来帮助解决疑问。
总评 民众的积极参与将为制定基于可靠数据的政策铺平道路,对日常生活产生积极影响。

Italiano L’Ufficio Nazionale dei Dati ha avviato il censimento della popolazione e delle abitazioni per il 2025 a partire dal 22 ottobre, visitando le quattro estremità territoriali della Corea per sensibilizzare il pubblico alla partecipazione.
Il sondaggio può essere effettuato tramite mobile, PC, telefono o visite a domicilio, con centri di assistenza telefonica e uffici statistici locali a disposizione per eventuali domande.
Valutazione La partecipazione attiva dei cittadini contribuirà a produrre dati più affidabili, facilitando politiche che migliorano la qualità della vita quotidiana.

[해양수산부]2025 한국해사주간 종료, 2026년 세계 해사의 날 기념행사 개최

요약보기
한국어 2025 한국해사주간이 10월 20일부터 23일까지 서울에서 열려 64개국, 1,700여 명의 관계자들이 국제 해사 현안을 논의했습니다.
주요 내용으로는 탈탄소화 기준 마련, 친환경 선박 기술 개발, 북극항로 안전 확보 등 미래 협력 방안을 다뤘으며, 내년에는 세계 해사의 날 기념행사를 부산에서 국제해사기구와 공동 개최할 예정입니다.
총평 이러한 행사는 한국 해운·조선 산업의 글로벌 위상 강화와 국제 협력 확대에 중요한 기회가 될 것입니다.

English The 2025 Korea Maritime Week was held in Seoul from October 20 to 23, with attendance from 64 countries and over 1,700 global maritime stakeholders to discuss key industry issues.
Main topics included establishing decarbonization standards, developing eco-friendly autonomous ship technologies, and ensuring Arctic route safety, with plans for next year’s World Maritime Day celebrations in Busan in collaboration with the IMO.
Summary These events highlight Korea’s maritime industry and foster international cooperation, serving as a significant platform to reinforce its global presence.

日本語 2025年韓国海事週間が10月20日から23日までソウルで開催され、64か国から1,700人以上が参加し、国際海事問題について議論しました。
主な議題には脱炭素化基準の策定、環境対応型自動運航船技術の開発、北極航路の安全確保などが含まれ、来年には釜山で国際海事機関(IMO)と合同で世界海事デー記念式典を開催予定です。
総評 このイベントは韓国の海運・造船業の国際的な地位をアピールし、国際協力を強化する重要な場となります。

中文 2025韩国海事周于10月20日至23日在首尔举行,来自64个国家的1700余位国际海事领域专家及嘉宾与会讨论相关议题。
会议重点讨论了脱碳化标准制定、环保与自主航行技术开发以及北极航线安全确保等,并计划明年与国际海事组织(IMO)合作在釜山举办世界海事日纪念活动。
总评 此类活动为强化韩国海运及造船业的国际地位和推动国际合作提供了重要机会。

Italiano La Settimana Marittima della Corea 2025 si è tenuta a Seoul dal 20 al 23 ottobre, con la partecipazione di 64 paesi e oltre 1.700 professionisti del settore marittimo globale per discutere questioni cruciali.
I temi principali includevano la creazione di standard di decarbonizzazione, lo sviluppo di tecnologie navali eco-compatibili e autonome e la sicurezza delle rotte artiche, con piani per gli eventi di Giornata Marittima Mondiale dell’anno prossimo a Busan insieme all’IMO.
Valutazione Questi eventi offrono un’importante opportunità per rafforzare la posizione internazionale della Corea nel settore marittimo e promuovere la cooperazione globale.

[국토교통부]’25년 동계 정기 항공편 일정 확정

요약보기
한국어 2025년 동계 정기 항공편 일정이 확정되었습니다.
자세한 내용은 추가 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 항공 일정이 미리 확정됨으로써 여행자들이 사전 계획을 세우는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The winter schedule for regular flights in 2025 has been confirmed.
Further details can be found in the attached files provided by the source.
Summary Confirming flight schedules in advance helps travelers plan their trips more efficiently.

日本語 2025年の冬季定期便のスケジュールが確定しました。
詳細は添付の資料から確認できます。
総評 運航スケジュールの早期確定は旅行者が計画を立てる際の助けとなります。

中文 2025年冬季定期航班时间表已确定。
具体内容可以参考所附文件提供的资料。
总评 提前确认航班时间表,有助于旅客更高效地规划旅行计划。

Italiano È stato confermato il programma invernale dei voli regolari per il 2025.
Ulteriori dettagli sono disponibili nei file allegati forniti dalla fonte.
Valutazione La conferma anticipata degli orari dei voli aiuterà i viaggiatori a pianificare meglio i propri viaggi.

[국토교통부]「주택시장 안정화 대책」 시행 관련 수도권 부동산 시장 교란행위 집중조사

요약보기
한국어 정부는 수도권 부동산 시장의 교란행위에 대한 집중 조사를 포함한 주택시장 안정화 대책을 시행한다고 발표했습니다.
이번 대책은 투기와 불법 거래를 차단하고 부동산 시장의 투명성을 확보하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
이를 통해 수도권 지역의 부동산 거래 질서를 바로잡고 시장 안정화를 도모할 계획입니다.
총평 이 조치는 투기성 거래를 억제하고, 실수요자들이 보다 안정적인 환경에서 주택을 구할 수 있는 장점을 제공합니다.

English The government announced the implementation of housing stabilization measures, including a focused investigation of market disturbances in the Seoul metropolitan real estate sector.
This initiative aims to curb speculation and illegal transactions while enhancing transparency in the property market.
It seeks to restore order in real estate dealings and stabilize the metropolitan housing market.
Summary This measure will suppress speculative activities and create a more stable environment for genuine homebuyers.

日本語 政府は首都圏の不動産市場における攪乱行為を集中的に調査する「住宅市場安定化対策」を実施すると発表しました。
この対策は投機行為や違法取引を抑止し、不動産市場の透明性構築を目的としています。
首都圏の不動産取引の健全性を回復し、市場を安定化させることが期待されています。
総評 この施策により、投機性取引の抑止が期待され、実際に住宅を必要とする人々にとって安定した環境が提供されるでしょう。

中文 政府宣布将实行包括集中调查首都圈房地产市场扰乱行为在内的住房市场稳定化措施。
该政策重点在于遏制投机和非法交易,并强化房地产市场的透明度。
目标是恢复首都圈房地产市场的秩序并实现市场稳定。
总评 此举对打压炒房行为和为真正有住房需求的群体提供稳定环境有重要意义。

Italiano Il governo ha annunciato l’attuazione delle misure di stabilizzazione del mercato immobiliare, tra cui un’indagine mirata sulle turbative del mercato immobiliare della zona metropolitana della capitale.
Queste misure mirano a contrastare le speculazioni e le transazioni illegali, garantendo maggiore trasparenza nel mercato immobiliare.
L’obiettivo è ripristinare l’ordine nelle transazioni immobiliari e stabilizzare il mercato abitativo della metropoli.
Valutazione Questo intervento mira a favorire gli acquirenti reali di casa creando un ambiente immobiliare più stabile e trasparente.

[해양수산부]숨은 위험 찾아 안전한 해양수산 현장 만든다

요약보기
한국어 해양수산부가 10월 27일부터 11월 16일까지 해양수산 분야의 잠재 재난 요소를 발굴하기 위한 공모전을 개최합니다.
이번 공모전은 실무자의 참여를 통해 현장 내 위험 요인을 조기에 찾아내고 이를 체계적으로 관리하기 위한 의도로 기획되었습니다.
재난 전문가의 심사를 통해 최종 수상작 선정 및 고위험 요소 관리를 진행할 예정입니다.
총평 해양수산 현장의 안전이 강화됨에 따라 근무환경이 더욱 개선되고, 재난 발생 가능성을 낮출 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries is hosting a contest from October 27 to November 16 to identify potential disaster risks in the marine and fisheries sector.
This contest aims to encourage employee participation in detecting hidden dangers in the field and systematically managing them before expansion.Summary Enhancing safety measures in marine and fisheries workplaces will likely improve working conditions and reduce disaster risks.

日本語 海洋水産部は10月27日から11月16日まで、海洋水産分野の潜在的な災害リスクを発掘するための公募展を開催します。
この公募展は、現場の危険な要素を早期発見し、安全に管理するために、実務者の積極的な参加を促進することを目的としています。
審査専門家が最終受賞作を選定し、高リスク要因に対して迅速に対応する予定です。
総評 海洋水産分野における安全性が向上することで、職場環境が改善され、災害が防止される可能性が高まります。

中文 韩国海洋水产部将于10月27日至11月16日举办竞赛,旨在发掘海洋水产领域潜在的灾害风险。
此次活动旨在动员相关员工积极参与,识别现场潜在危险并在扩展前进行系统管理。
专家将对参赛作品进行评估,最终选出优胜作品,同时迅速处理高风险因素。
总评 通过强化海洋水产领域的安全措施,工作环境有望得到改善,并减少灾害的发生概率。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca organizzerà un concorso dal 27 ottobre al 16 novembre per identificare i rischi potenziali di disastri nel settore marittimo e ittico.
L’iniziativa mira a coinvolgere i dipendenti nel rilevamento tempestivo dei pericoli sul campo e nella loro gestione sistematica.

[해양수산부]수입수산물 원산지 표시 위반 특별 단속 실시

요약보기
한국어 해양수산부는 10월 27일부터 11월 14일까지 수입 수산물 원산지 표시 위반행위에 대한 3차 특별점검을 실시한다고 발표했습니다.
주요 점검 대상은 오징어, 낙지, 명태와 같은 위반 건수가 많은 품목 및 제철 수산물로 소비자의 안전을 도모하기 위해 민·관 합동 점검팀이 단속합니다.
총평 이번 단속은 수산물의 원산지에 대한 신뢰를 높여 소비자가 안심하고 제품을 구매할 수 있도록 돕는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced the implementation of a third special inspection targeting violations of imported seafood origin markings, from October 27 to November 14.
The inspection will focus on frequently violated items such as squid, octopus, and pollock, as well as seasonal seafood, carried out by a joint team of civil and government inspectors.
Summary This measure aims to enhance trust in seafood origin labeling, ensuring that consumers can safely purchase seafood in the market.

日本語 海洋水産部は10月27日から11月14日まで輸入水産物の原産地表示違反に関する第3回特別取り締まりを実施すると発表しました。
取り締まりはイカ、タコ、スケトウダラなどの違反件数が多い品目や旬の水産物を中心に、官民合同調査チームによって行われます。
総評 この取り締まりは、水産物の原産地表示の信頼を向上させ、消費者が安心して水産物を購入できる環境の整備に寄与するでしょう。

中文 海洋水产部宣布自10月27日至11月14日开展进口水产品原产地标识违法行为的第三次专项检查。
此次检查重点放在主要违规品类如鱿鱼、章鱼和明太鱼,以及当季水产品,由政府和民间联合检查小组共同实施。
总评 此次行动将增强消费者对水产品原产地标识的信任,有助于保障购买水产品的安全性。

Italiano Il Ministero della Pesca e degli Affari Marittimi ha annunciato che dal 27 ottobre al 14 novembre si terrà la terza ispezione speciale contro le violazioni delle etichette di origine dei prodotti ittici importati.
L’ispezione si concentrerà su prodotti con alti tassi di violazione, come calamari, polpi e merluzzi, nonché frutti di mare stagionali, condotta da una squadra congiunta di ispettori civili e governativi.
Valutazione La misura migliorerà la fiducia nei consumatori riguardo alla provenienza dei prodotti ittici, assicurando acquisti in maggiore sicurezza.

[해양수산부]뱃길 단절 막는다…적자항로 추가 지원

요약보기
한국어 해양수산부는 땅끝-산양 항로와 여수-둔병 항로를 ‘2025년도 하반기 연안여객항로 안정화 지원사업’ 대상으로 추가 선정했습니다.
이번 사업은 여객선 운항 횟수가 줄거나 적자로 인해 항로가 중단될 위기에 처한 경우, 운항결손금을 통해 지원해 섬 주민들의 교통권을 보장하려는 취지입니다.
총평 이 정책은 섬 지역 주민들이 지속적으로 편리한 해상교통을 이용할 수 있도록 하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries selected two additional routes, Ttangkkeun-Sanyang and Yeosu-Dunbyeong, for its ‘2025 Coastal Ferry Route Stabilization Support Project’ for the second half of the year.
The project aims to support operating deficits to ensure the continued operation of ferry routes that face service reductions or financial difficulties, improving transportation access for island residents.
Summary This initiative helps maintain essential maritime transportation services for island residents, ensuring smoother connectivity.

日本語 海洋水産部は「2025年度下半期沿岸旅客航路安定化支援事業」の対象として、タンクン-サニャン航路とヨス-トゥンビョン航路の2つを追加選定しました。
今回の事業は、運航回数が減少したり赤字により航路が中断される状況を防ぐために運航欠損金を支援し、島民の交通権を保証することを目的としています。
総評 この政策は、島民が安定した海上交通を利用できる環境を整備するために重要な役割を果たします。

中文 海洋水产部已将土地山羊航线和丽水屯兵航线列为“2025年下半年沿海客运航线稳定化支持项目”的新增支持对象。
此项目旨在通过补贴航线运营亏损,解决航班减少或因财务问题而可能中断运营的现状,从而保障岛屿居民的交通便利性。
总评 此政策将有效改善岛屿居民的海上交通服务,为他们的日常生活提供支持。

Italiano Il Ministero degli Affari marittimi e della Pesca ha selezionato le rotte Ttangkkeun-Sanyang e Yeosu-Dunbyeong per essere incluse nel progetto di supporto alla stabilizzazione delle rotte dei traghetti costieri previsto per la seconda metà del 2025.
Questo progetto mira a fornire sostegno finanziario per coprire i deficit operativi, garantendo la continuità dei collegamenti essenziali per gli abitanti delle isole.
Valutazione Questa iniziativa migliorerà i trasporti marittimi per gli abitanti delle isole, garantendo un accesso più affidabile e agevole.

[기획재정부]녹색기후기금(GCF) 초급전문가(JPO) 신설 등 한국-녹색기후기금 협력 강화 방안 논의

요약보기
한국어 구윤철 부총리 겸 기획재정부장관은 10월 24일 정부서울청사에서 마팔다 두아르테 녹색기후기금(GCF) 사무총장과 만남을 가졌습니다.
이번 회의에서는 한국과 GCF 간의 협력 강화를 위한 방안에 대해 논의했습니다.
총평 이번 협력 강화는 한국이 글로벌 기후변화 대응에서 더욱 중요한 역할을 하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance Gu Yoon-chul met with Mafalda Duarte, Executive Director of the Green Climate Fund (GCF), on October 24 at the Government Complex Seoul.
They discussed ways to strengthen cooperation between South Korea and the GCF.
Summary Strengthening this cooperation could elevate South Korea’s role in global efforts to address climate change.

日本語 ク・ユンチョル副首相兼企画財政部長官は、10月24日に政府ソウル庁舎でマファルダ・デュアルテ緑の気候基金(GCF)事務局長と会談を行いました。
韓国とGCF間の協力強化策について話し合いました。
総評 この協力強化により、韓国は気候変動対策のグローバルな努力において重要な役割を果たすことが期待されます。

中文 韩国副总理兼企划财政部长官具允哲于10月24日在政府首尔办公楼会见了绿色气候基金(GCF)秘书长玛法尔达·杜阿尔特。
双方讨论了韩国与GCF强化合作的方案。
总评 此次合作的加深或将促进韩国在全球应对气候变化领域中的重要角色。

Italiano Il vice primo ministro e ministro dell’economia e finanza Gu Yoon-chul ha incontrato il 24 ottobre presso il Palazzo del governo di Seoul Mafalda Duarte, segretaria generale del Fondo Verde per il Clima (GCF).
Durante l’incontro si è discusso il rafforzamento della cooperazione tra la Corea e il GCF.
Valutazione Questo rafforzamento della cooperazione potrebbe permettere alla Corea del Sud di assumere un ruolo più significativo nella lotta globale ai cambiamenti climatici.

요약

[외교부]한-인도 외교장관 회담(10.26.) 결과
발행일: 2025-10-26 10:33

원문보기
**요약:**

조현 외교장관은 10월 26일(현지시간) 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 인도의 수브라마냠 자이샨카르 외교장관과 두 번째 한-인도 외교장관 회담을 개최했습니다. 이번 회담에서는 고위급 교류 활성화, 양국 간 실질적 협력 확대 및 지역 정세 논의가 주요 의제로 다뤄졌습니다.

조 장관은 한-인도 양자 관계를 강화하고 올해 10주년을 맞는 특별 전략적 동반자 관계를 더욱 발전시켜 나가겠다고 강조했습니다. 자이샨카르 장관은 양국 관계를 중시하며, 양국 간 전략적 소통과 전방위적 협력 심화를 통해 관계를 한 단계 진전시키겠다는 의지를 나타냈습니다.

양 장관은 양국 정상이 계속해서 고위급 교류를 활성화하기로 했으며, 한국 기업들의 인도 내 투자 및 생산활동을 높이 평가하고 경제안보, 국방 및 방산 협력을 포함한 다양한 분야에서 협력을 확대하기로 합의했습니다. 조 장관은 인도 내 한국 기업 활동 지원을 요청하였으며, 외교장관들은 한반도를 포함한 지역 및 국제 정세에 대해서도 의견을 교환했습니다.

**주요 논의사항:**
– 한-인도 특별 전략적 동반자 관계 발전
– 고위급 교류 및 양국 외교 강화
– 경제안보 협력, 공급망 및 핵심기술, 국방·방산 협력 확대
– 국제 및 지역 정세에 대한 논의

출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[보건복지부]보건복지부 소관 22개 법률안 10월 26일 국회 본회의 통과
발행일: 2025-10-26 08:52

원문보기
**보건복지부 소관 22개 법률안, 국회 본회의 통과**

보건복지부(장관 정은경)는 10월 26일(목)에 열린 제429회 국회 정기회 본회의에서 소관 22개 일부개정법률안이 의결되었다고 밝혔다. 주요 법률안의 핵심 내용과 기대 효과를 아래와 같이 요약할 수 있다.

### 1. **장애인복지법 일부개정법률안**
– **핵심 내용**:
– 장애인 학대 예방 및 방지 내용을 장애인정책종합계획에 포함.
– 신고의무자 범위 확대(특별교통수단 운영자, 직무 지도자 등 추가).
– 지역장애인권익옹호기관 설치 의무화.
– 매년 **6월 22일을 ‘장애인 학대 예방의 날’**로 지정, 관련 행사 및 홍보 추진.
– **기대 효과**: 장애인 학대 문제에 대한 사회적 관심 확대와 근절에 기여.

### 2. **응급의료에 관한 법률 일부개정법률안**
– **핵심 내용**:
– 응급의료기관 운영 상황과 수용능력을 중앙응급의료센터에 통보 의무화.
– 응급환자 이송자 간의 소통을 위한 전용 수신전화번호 개설·운영.
– **기대 효과**: 신속하고 적절한 응급의료 제공이 가능해짐.

### 3. **자살예방 및 생명존중문화 조성을 위한 법률 일부개정법률안**
– **핵심 내용**:
– 보건복지부가 자살유발정보를 모니터링하고, 유통 정보에 대한 차단·삭제 요청 권한 부여.
– 자살실태조사 항목 확대(소득, 직업, 자살 원인·동기 포함).
– 심리부검 대상을 유족 및 자살자 지인으로 명확하게 규정.
– **기대 효과**: 자살유발정보 대응 강화 및 근거 기반의 정책 수립 가능.

### 4. **정신건강증진 및 정신질환자 복지서비스 지원에 관한 법률 일부개정법률안**
– **핵심 내용**:
– 급성기 정신질환 집중병원 지정 및 지원 근거 마련.
– 국가트라우마센터 심리지원 대상자 범위 확대(재난 현장업무 종사자 포함).
– **기대 효과**: 정신질환 환자 및 재난 피해자에게 적절한 치료와 지원 제공.

### 5. **국민연금법 일부개정법률안**
– **핵심 내용**:
– 국민연금공단 노동이사를 추가(근로자 대표의 추천 또는 과반수 동의 필요).
– **기대 효과**: 경영 투명성 제고.

### 6. **보건의료기본법 일부개정법률안**
– **핵심 내용**:
– 국가 보건의료 위기 발생 시 국민 건강 피해 실태조사 및 결과 공표.
– 위기 상황에 대처할 대책 수립·시행 권한 마련.
– **기대 효과**: 국가 보건의료 위기 대응 능력 강화.

이 외에 다른 보건복지부 소관 법률안도 함께 통과되었으며, 이번 의결된 법률안들은 향후 국무회의 상정 및 의결을 거쳐 본격적으로 시행될 예정이다. 이를 통해 국민 건강과 복지를 증진하는 기반이 마련될 것으로 기대된다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[기상청]기후변화감시예측법 개정안 국회 통과
발행일: 2025-10-26 08:50

원문보기
**[뉴스 요약 및 콘텐츠 정리]**

**기후변화 상황지도, 법적 기반 마련**
기상청(청장 이미선)은 ‘기후·기후변화 감시 및 예측 등에 관한 법률'(기후변화감시예측법) 개정안이 10월 26일 국회 본회의를 통과했다고 발표했습니다. 이 개정안은 기후변화 상황지도를 작성하고 활용할 법적 근거를 마련하여 국내 기후위기 대응을 강화하고자 한 조치입니다.

**주요 개정 내용:**
1. **기후변화 상황지도 작성 활성화**
– 분야별·지역별 맞춤형 기후변화 영향정보를 포함한 상황지도의 작성과 활용 근거 마련.
– 이를 위해 중앙행정기관, 지방자치단체 및 공공기관으로부터 필요한 자료 요청 가능.

2. **정보시스템 활용 촉진**
– 기후·기후변화 감시·예측 정보, 조사 및 연구 결과 등을 체계적으로 수집하고 활용하기 위한 정보시스템 활성화.
– 기후변화 대응계획 및 대책 활용 실태를 조사하도록 지원.

**기대 효과:**
이미선 기상청장은 “기후변화 상황지도는 직관적으로 기후위기 정보를 제공함으로써 지역별·분야별 대책 수립에 효과적으로 활용될 것”이라며, 개정된 법률을 기반으로 한 상황지도 서비스 고도화 및 하위법령 정비에 최선을 다하겠다고 언급했습니다.

이 법안 통과는 날로 심해지는 기후변화 문제에 대응하기 위한 중요한 발걸음으로 평가되며, 앞으로 보다 체계적이고 효과적인 국내 기후위기 대응 시스템 마련을 위한 토대가 될 전망입니다.


내용을 뉴스 형식으로 요약했으며 불필요한 내용을 제거했습니다. 더 깊이 있는 블로그 콘텐츠로 전환하거나 정책 분석을 추가하고 싶으시면 말씀해주세요!

[농림축산식품부]농식품부, 김장배추 생산·공급 안정을 위해 총력 대응!
발행일: 2025-10-26 06:00

원문보기
**10월 26일 송미령 농림축산식품부 장관, 김장배추 작황 점검**

송미령 농림축산식품부 장관이 10월 26일 충북 괴산군 김장배추 주산지를 방문해 작황 상황을 점검하며 농업인들을 독려했습니다.

최근 이어진 가을장마로 인해 일부 지역에서는 무름병 등 병해가 발생했지만, 올해 가을배추 재배 면적이 전년도 대비 2.5% 증가한 데다 최근 기상이 안정되면서 김장철 주요 시기(11월 중순~12월)에는 배추 공급이 원활할 것으로 예상되고 있습니다.

농식품부는 배추·무 등 채소류의 안정적 생산을 위해 관계기관과 협력하여 생육 모니터링을 강화하고 재배기술 지원, 약제 및 영양제 공급 확대 조치를 시행 중입니다. 또한, 이상기상으로 인한 채소 공급 불안에 대비해 계약재배를 확대하고 정부 수매비축 등 출하 조절 물량을 확보하고 있다고 밝혔습니다.

송 장관은 특히 기온이 크게 떨어질 것으로 전망되는 다음 주를 앞두고 농가에 철저한 대비를 주문하며 관계기관의 적극적인 지원과 협력을 당부했습니다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑

[행정안전부]이태원참사 3주기 기억식 10월 29일 오전 10시 29분부터 1분간 서울 전역에서 추모사이렌 울림
발행일: 2025-10-26 04:48

원문보기
**이태원 참사 3주기 기억식, 서울 전역 추모사이렌 울림**

오는 **10월 29일(일)**, 이태원 참사 3주기를 맞아 희생자를 기리고 유가족과 국민들이 함께 애도하기 위한 기억식이 예정되어 있습니다. 이날 오전 **10시 29분**, 서울 전역에서 1분간 **추모 사이렌**이 울릴 예정입니다.

추모 사이렌은 시민들에게 희생자에 대한 애도의 뜻을 표현하고, 참사의 교훈을 되새길 수 있는 시간을 제공하기 위해 서울시와 관련 기관들이 함께 마련한 행사입니다. 추모식은 그날의 아픔을 되돌아보고 안전한 사회를 만들어가기 위한 필요성과 다짐을 공유하는 의미를 담고 있습니다.

정부는 이태원 참사로 인해 희생된 국민들의 기억을 영원히 간직하며, 안전의식을 제고하기 위해 다양한 방안도 논의 중이라고 밝혔습니다. 자세한 내용은 해당 보도자료와 관련 첨부 문서의 내용을 통해 확인할 수 있습니다.

유가족 및 시민 여러분과 함께 애도의 시간을 보내며, 모든 이들이 안전한 사회를 만들도록 협력하길 기대합니다.

[행정안전부]민선 지방자치 30년의 여정을 지나 새로운 도약을 준비한다
발행일: 2025-10-26 04:48

원문보기
민선 지방자치 30년의 역사를 되돌아보고 향후 발전 방향을 모색하는 기획이 진행됩니다. 관련 내용은 대한민국 정부 주요 포털(www.korea.kr)에서 제공된 자료를 통해 확인할 수 있습니다. 첨부된 보도자료는 구체적인 성과, 과제, 그리고 미래 목표 등을 담고 있으니 다운로드하여 자세히 살펴보시길 바랍니다.

이 자료에서는 지난 30년간 민선 지방자치가 가져온 변화, 시민 참여 확대와 지역 발전의 성과 등을 조명하고 새로운 도약을 위한 정책적 방안을 제시할 것으로 기대됩니다.

[고용노동부]고용 산재보험 가입촉진기간 운영
발행일: 2025-10-26 04:33

원문보기
**고용 산재보험 가입촉진기간 운영 관련 소식**

고용 산재보험 가입률 제고를 위한 정부의 노력이 한층 강화됩니다. 이와 관련해 **고용 산재보험 가입촉진기간**을 운영하며, 사업주와 근로자의 착오나 미가입을 방지하고 보다 폭넓은 보험 혜택을 받을 수 있도록 각종 정보와 지원을 제공합니다.

지자체 및 관련 기관이 협력하여 홍보 캠페인을 진행할 예정이며, 미가입 사업장에 대한 자발적 가입도 권장됩니다. 또한, 해당 기간 동안 가입 관련 상담 창구가 운영되며, 온라인 플랫폼과 전화상담 등을 적극적으로 활용할 수 있도록 지원합니다.

자세한 내용은 정부의 공식 자료(첨부파일)를 통해 확인할 수 있습니다.

[자료 제공: (www.korea.kr)]

이 캠페인은 사업장 근로자들의 안전을 지키고, 사업주에 대한 보험 혜택 및 제도를 효율적으로 활용하기 위한 중요한 조치로, 국민 모두의 적극적인 동참이 기대됩니다.

[보건복지부]「WHO 글로벌 바이오 인력양성 허브」, 2025년 백신·바이오의약품 품질관리 기본교육 실시
발행일: 2025-10-26 03:05

원문보기
### WHO 글로벌 바이오 인력양성 허브, 백신·바이오의약품 품질관리 기본교육 실시

보건복지부와 세계보건기구(WHO)는 2025년 백신 및 바이오의약품 품질관리 기본교육을 시행하며, 글로벌 바이오 인력양성 허브로서 중·저소득국 백신 생산 역량 강화를 위한 교육을 확대합니다.

#### **교육 개요**
이번 교육은 2025년 10월 27일부터 11월 14일까지 3주 동안 서울대 시흥캠퍼스에서 진행되며, 중·저소득 39개국에서 선발된 192명과 국내 바이오 인력 21명 등 총 213명이 참가합니다. 교육 프로그램의 주요 내용은 다음과 같습니다:
– **의약품 제조 및 품질관리 기준(GMP)**
– **생물안전(Bio-safety)**
– 국내 바이오 기업 및 기관을 활용한 **미니 실습 과정** 도입

교육은 (재)글로벌바이오인력양성허브 지원재단과 국제백신연구소(IVI)가 주관하며, 대한민국의 바이오 기술과 교육 플랫폼을 통해 진행됩니다.

#### **기대되는 효과**
교육을 마친 참가자들은 자국 내 백신 및 바이오의약품 생산, 품질관리, 연구·개발 분야에서 핵심 역할을 맡게 되며, 중·저소득국의 백신생산 역량을 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다. 국내 교육생들은 해외 진출과 제품 개발 역량 강화 등 한국 바이오 산업 발전에 이바지할 예정입니다.

#### **지난 성과와 향후 계획**
2022년부터 올해까지 글로벌 바이오 인력양성 허브는 2000명 이상의 바이오 인력을 교육하며 높은 만족도를 기록하였습니다. 올해에도 1000명 이상의 교육을 목표로 하고 있으며, 이론 및 실습, 해외 방문 컨설팅, 온라인 심화 과정 등을 포함한 다양한 교육 과정을 제공할 예정입니다.

아울러 이번 교육 이후 11월에는 아래와 같은 고급 실습교육이 진행될 예정입니다:

– **메신저 리보핵산(mRNA) 백신 생산공정 실습** (연세대학교 K-NIBRT 사업단)
– **항체의약품 생산공정 실습** (서울대 시흥캠퍼스·오송 바이오의약품생산인력양성센터)
– **백신·바이오의약품 GMP 실습** (화순 생물의약연구센터)

#### **글로벌 바이오 인력양성 허브의 역할**
보건복지부는 한국이 WHO의 글로벌 바이오 인력양성 허브로 세계 백신 생산 역량 강화에 선도적인 역할을 하고 있다며, 앞으로도 다각적인 교육 프로그램을 통해 국제 바이오 산업 발전과 협력체계 강화에 기여하겠다고 밝혔습니다. 이에 따라 IVI와 공동으로 현장 실습, 컨설팅, 강사 양성 과정 등 지속적인 교육과정을 개발할 계획입니다.

이번 교육 프로젝트는 기초 및 실무 중심의 교육 공정을 통해 한국의 바이오 교육 역량을 세계적으로 확장할 중요한 발걸음이 될 전망입니다.

[공정거래위원회](주)카펙발레오의 기술유용행위 등 제재
발행일: 2025-10-26 03:00

원문보기
공정거래위원회(공정위)는 자동차 부품 제조업체 ㈜카펙발레오가 하도급법을 위반하여 기술 유용 행위를 한 사실을 확인하고, 시정명령과 함께 4억 1,000만원의 과징금을 부과하기로 결정했다고 발표했습니다.

카펙발레오는 자동변속기에 쓰이는 동력전달장치인 토크컨버터 제조 과정에서 수급사업자와 대여도 방식으로 거래했습니다. 그러나 2019년경 대여도면의 치수를 변경하고 초도품 공급을 요청하면서 문제가 발생했습니다. 수급사업자는 치수 변경이 부품 불량의 원인이 된다는 사실을 발견하고, 이를 개선하기 위해 적합한 치수값(제안값)을 개발하여 카펙발레오에 기술사양변경의뢰(ECR) 검토 요청서를 전달했습니다.

공정위의 조사 결과, 카펙발레오는 기술 변경 과정에서 수급사업자의 개발 데이터를 사전에 제공받고 이를 기술 유용해 자사 도면을 수정, 활용한 것으로 드러났습니다. 이러한 행위는 하도급법에서 금지된 기술 유용 행위에 해당하므로, 공정위는 이에 대한 제재 조치를 결정하게 됐습니다.

카펙발레오는 글로벌 자동차부품 기업 Valeo Bayen과 한국파워트레인(주)의 합작회사가 운영 중인 기업으로, 토크컨버터 시장에서 주요 사업자로 활동하고 있습니다. 공정위는 이번 조치를 통해 원사업자의 불공정한 기술 유용 관행에 대해 강력히 대처하고, 수급사업자의 권익 보호를 강화하겠다는 방침을 밝혔습니다.

[기획재정부]제7차 한-중남미 비즈니스 서밋 개최
발행일: 2025-10-26 03:00

원문보기
**기획재정부, 제7차 한-중남미 비즈니스 서밋 개최**

기획재정부는 오는 **10월 27일(월)부터 28일(화)**까지 **미주개발은행(IDB)**과 공동으로 **제7차 한-중남미 비즈니스 서밋(7th Korea-LAC Business Summit)**을 개최합니다. 이번 서밋은 한국과 중남미 지역 간 경제 협력 및 비즈니스 활성화를 논의하는 주요 플랫폼으로, 다양한 분야의 산업 관계자 및 전문가들이 참여할 예정입니다.

### 주요 개최 목적
– **한국과 중남미 국가 간 교류 증진**
– 경제 협력 관계 강화
– 투자 및 비즈니스 기회 모색

### 참석 대상
정부 관계자, 기업인, 전문가 등 다양한 분야의 주요 인물들이 초청되며, 이들 간 협력을 통해 실질적인 경제적 결과를 도출하는 것이 서밋의 목표입니다.

세부 일정 및 프로그램 등 자세한 사항은 첨부 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

**문의처**
기획재정부 개발금융국 국제기구과 **김유경 (044-215-8722)**

출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[국가데이터처]2025 인구주택총조사 홍보를 위한 4대 극지 방문
발행일: 2025-10-26 03:00

원문보기
**2025 인구주택총조사, ‘4대 극지’ 방문으로 참여 독려**

국가데이터처(처장 안형준)는 전 국민의 적극적인 협조를 요청하며 2025년 인구주택총조사를 홍보하기 위해 대한민국 4대 극지, 극동(독도), 극서(백령도), 극남(마라도), 극북(강원 고성군) 표본조사 지역을 직접 방문한다고 밝혔다.

10월 22일부터 시작된 이번 총조사는 정확한 국가 데이터 확보를 목표로 하며, 안형준 처장은 10월 24일 극남 지역인 마라도 표본 가구를 방문하여 조사 필요성을 설명하고, 조사안내문에 포함된 QR코드를 통해 응답 절차를 더 간편히 할 수 있음을 강조했다. 같은 날 통계서비스국 김보경 국장도 극서 백령도를 방문해 주민들을 독려했다. 이어 10월 30일에는 조사관리국 박진우 국장이 독도를, 강원지방통계지청 정남수 지청장이 강원 고성군을 각각 방문할 예정이다.

표본 가구는 10월 31일까지 모바일, PC, 또는 전화 방식으로 조사에 참여할 수 있으며, 이 기간에 참여하지 못한 가구는 11월 1일부터 18일까지 통계조사원의 방문을 통해 참여할 수 있다. 조사와 문의는 인구주택총조사 콜센터와 전국 시군구 통계상황실을 통해 지원받을 수 있다.

안형준 처장은 이번 총조사와 관련해 “최근 통계청이 국가데이터처로 승격되면서 데이터 생산과 관리 역할이 더욱 확대됐다”며 “국민의 정확한 응답이 신뢰할 수 있는 데이터 구축의 기초가 된다”고 전했다.

[해양수산부]2025 한국해사주간 종료, 2026년 세계 해사의 날 기념행사 개최
발행일: 2025-10-26 02:00

원문보기
**2025 한국해사주간 성공적 개최, 2026 세계 해사의 날 행사 부산서 개최 예정**

지난 10월 20일부터 23일까지 서울신라호텔에서 열린 ‘2025 한국해사주간’이 성공적으로 마무리됐다. 해양수산부는 이번 행사가 국제 해사 분야의 주요 인사들과 전문가들이 한자리에 모여 글로벌 현안을 논의하는 중요한 플랫폼이 되었다고 밝혔다.

이번 행사에는 64개국에서 1,700여 명이 참석, 탈탄소화, 디지털화, 북극항로 안전 등 해사 분야 핵심 주제에 대해 총 15개의 세부 프로그램을 통해 심도 있는 논의가 이루어졌다. 특히, 탈탄소화 국제 기준 마련, 친환경·자율운항선박 기술 개발, 차세대 인재 육성, 북극항로 안전 확보 등 주요 과제가 다뤄졌으며, 이는 실질적인 정책과 국제 협력의 기반으로 작용할 것으로 기대된다.

이와 더불어 2026년 ‘세계 해사의 날 기념행사’가 국제해사기구(IMO)와 공동으로 부산에서 개최될 예정이다. 약 176개 회원국을 포함한 글로벌 주요 인사들이 참여하는 가운데, ‘정책에서 실천으로: 해사 분야 우수성 강화(From Policy to Practice: Powering Maritime Excellence)’를 주제로 다양한 발표와 토론이 예정되어 있다.

전재수 해양수산부 장관은 “2025 한국해사주간은 한국이 해운·조선 강국으로서의 저력을 보여주는 자리였으며 내년 세계 해사의 날 기념행사 또한 국제 협력을 강화하고, 한국의 위상을 높이는 기회가 될 것”이라고 강조했다.

세계 해사 분야에서 한국의 영향력을 확대하고 지속적인 발전을 도모할 수 있는 해사 관련 국제행사로서, 앞으로의 행보가 더욱 주목된다.

[국토교통부]’25년 동계 정기 항공편 일정 확정
발행일: 2025-10-26 02:00

원문보기
2025년 동계 정기 항공편 일정 확정에 대한 주요 내용은 공식 보도자료 및 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다. 해당 일정은 항공사의 운영 계획, 노선 조정, 고객 서비스 강화 등의 내용을 포함할 가능성이 있으며, 세부적인 정보는 첨부된 원문 자료 및 관련 사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에서 확인하는 것이 필요합니다.

보도된 정보에 대한 요약을 제공하기는 어렵지만, 항공편 일정 확정과 관련된 주요 사항 및 변경 내용은 고객 편의와 국제선·국내선 서비스 개선을 목표로 결정됐을 가능성이 높습니다. 더 구체적인 정보는 해당 보도자료와 첨부파일을 통해 접근할 수 있습니다.

[국토교통부]「주택시장 안정화 대책」 시행 관련 수도권 부동산 시장 교란행위 집중조사
발행일: 2025-10-26 02:00

원문보기
**주택시장 안정화 대책 시행과 수도권 부동산 시장 교란 행위 집중 조사**

정부는 최근 발표된 「주택시장 안정화 대책」의 일환으로 수도권 부동산 시장 내 교란 행위에 대한 집중 조사를 시행할 것을 발표했습니다. 이번 조치는 주택 시장의 투명성과 공정성을 확보하고, 실수요자를 보호하기 위한 것입니다.

주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **불법 거래 단속 강화**
– 이상 거래 및 위장 계약 등 불법 행위에 대한 철저한 점검과 법적 조치가 진행됩니다.
– 조사 과정에서 적발된 위반 사항에 대한 강력한 처벌을 예정하고 있습니다.

2. **투기 세력 위축 조치**
– 공공기관 및 정부 합동으로 투기 세력을 색출하고 관련 정보를 공유하여 신속히 조치합니다.
– 투기 목적으로 다수의 주택을 소유하거나 외국인 거래 등을 통한 가격 상승 유도 행위를 단속합니다.

3. **시장 모니터링 체계 강화**
– 부동산 거래 플랫폼과 실시간 모니터링을 통해 시장 동향을 면밀히 검토하며, 교란 징후에 빠르게 대응합니다.

4. **소비자 보호를 위한 지원 확대**
– 실수요자 중심의 거래 환경 조성을 위해 금리 인하 및 세제 혜택 등 지원책이 강화됩니다.
– 주택 구매 정보 제공을 확대하고 전문 상담 프로그램 도입을 검토 중입니다.

정부는 이러한 대책을 통해 안정적인 부동산 시장 환경을 조성하며, 국민의 불안감을 해소하는 데 노력하겠다고 밝혔습니다. 자세한 내용은 첨부된 공식 보도자료에서 확인할 수 있습니다.

[출처 : 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[해양수산부]숨은 위험 찾아 안전한 해양수산 현장 만든다
발행일: 2025-10-26 02:00

원문보기
**해양수산부, 숨은 위험 발굴 위한 공모전 개최**
해양수산부(장관 전재수)가 해양수산 현장의 잠재적 위험 요소를 발굴하고 예방하기 위한 공모전을 진행한다.

공모전은 10월 27일(월)부터 11월 16일(일)까지 약 3주간 개최되며, 대상은 해양수산부 및 산하 기관의 전 직원이다. 이번 행사의 주제는 해양수산 분야 일상이나 업무 수행 중 재난으로 확산될 수 있는 위험 요소를 찾아내는 것이다. 이는 올해 8월부터 추진 중인 ‘해양수산분야 잠재재난 발굴·관리 계획’의 일환으로 시행된다.

선정 기준은 위험 요소의 발생 가능성 및 예상 피해 규모(인명 및 재산)을 포함하며, 재난 전문가로 구성된 평가위원회가 수상작을 선정한다. 최우수상은 해양수산부 장관 표창과 더불어 20만 원 상당 수산물을, 우수상 및 장려상에는 각각 10만 원 및 5만 원 상당 수산물이 수여된다. 참가상은 1만 원 상당의 모바일상품권으로 제공된다.

최성용 해사안전국장은 “잠재된 위험요소를 발굴하고 안전한 해양수산 환경을 조성하기 위해서는 현장의 실무자들이 적극적으로 참여하고 관심을 가져주기 바란다”고 밝혔다.
이번 공모전은 해양수산 분야의 안전을 강화하고 재난 예방 체계를 구축하는 데 기여할 것으로 기대된다.

[해양수산부]수입수산물 원산지 표시 위반 특별 단속 실시
발행일: 2025-10-26 02:00

원문보기
**수입 수산물 원산지 표시 위반 특별 단속 실시: 소비자 신뢰 확보를 위한 꼼꼼한 점검**

해양수산부는 수입 수산물의 원산지 표시 위반을 근절하고 소비자가 안심하고 수산물을 구매할 수 있도록 10월 27일부터 11월 14일까지 **’수입 수산물 원산지 표시 특별점검’**을 실시한다고 발표했습니다.

### **주요 점검 대상**
이번 특별 단속은 원산지 위반 사례가 빈번한 **오징어, 낙지, 명태**와 함께, 제철 수산물인 **활가리비, 활참돔, 방어**를 중점 대상으로 지정했습니다. 또한, **CITES 등재**등과 관련해 관심이 높은 **뱀장어**와 중국산 비중이 높은 **바지락**도 주요 단속 대상에 포함되었습니다.

### **점검 방식**
점검 대상은 수산물 제조·유통 및 판매 업체, 음식점, 배달앱 판매처 등으로, **국립수산물품질관리원 조사공무원**과 **국민 명예감시원**으로 구성된 **민·관 합동 점검반**이 단속을 진행합니다.

### **위반 시 벌칙**
– **원산지 거짓 표시**: 최대 **7년 이하** 징역 또는 **1억 원 이하** 벌금
– **원산지 미표시**: 최대 **1,000만 원 이하 과태료**

### **관련 발언**
박승준 해양수산부 어촌양식정책관은 “원산지 표시 준수는 공정하고 안전한 수산물 유통을 위해 기본적으로 지켜야 할 사항”이라며, 이번 특별단속에서는 더 다양한 품목을 포함하고 꼼꼼한 점검을 통해 **소비자의 신뢰 회복에 최선을 다하겠다**고 밝혔습니다.

이번 특별점검은 수산물 소비자 보호와 유통의 투명성을 높이는 데 핵심적인 역할을 할 것으로 보입니다. 소비자들은 원산지 표시를 꾸준히 확인하고, 의심스러운 사례에 대해 적극 신고함으로써 안전한 소비 환경 조성에 협력해야 할 것입니다.

[해양수산부]뱃길 단절 막는다…적자항로 추가 지원
발행일: 2025-10-26 02:00

원문보기
### 뱃길 단절 막는다…적자항로 추가 지원
**땅끝-산양·여수-둔병 항로, 연안여객항로 지원사업에 새로 선정**

해양수산부(장관 전재수)는 10월 23일(목) ‘2025년도 하반기 연안여객항로 안정화 지원사업’ 대상으로 두 항로(땅끝-산양, 여수-둔병)를 새롭게 선정했다고 밝혔습니다.

### **연안여객항로 지원사업 개요**
이 사업은 2018년 시작되어 적자 항로와 섬 주민의 육지 왕복을 지원함으로써 항로 단절을 방지하고 섬 주민의 일상 생활권을 개선하는 데 중점을 두고 있습니다. 운항결손금의 최대 70%를 국가와 지자체가 절반씩 부담하며 관련 비용을 지원해 온 바 있습니다.

올해 하반기에는 총 2개 항로를 추가로 선정했으며, 이는 철저한 심사 절차를 거쳐 결정되었습니다. 해당 사업은 섬 주민들의 해상교통 불편 해소와 안정적 항로 유지에 기여할 전망입니다.

### **선정된 2개 항로 상황**
1. **땅끝-산양 항로**
– 기존 운항 선박의 선령 만료(2025년 2월)로 운항 횟수 감소.
– 이번 지원을 통해 노화농협의 신규 선박이 투입됩니다.

2. **여수-둔병 항로**
– 적자 누적 문제로 민간 선사의 재정 상태 악화.
– 기존 운항 선박이 지속적으로 항로를 운영할 수 있도록 운항결손금을 지원합니다.

### **사업 의의와 전망**
허만욱 해양수산부 해운물류국장은 연안여객선이 단순한 교통수단 이상의 의미가 있으며, 섬 주민들에게 보편적 해상교통 서비스와 기본권을 제공하는 역할을 강조했습니다. 이번 사업은 주민 삶의 질 향상과 더불어, 안정적인 해상교통 환경을 구축하기 위한 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다.

향후에도 해양수산부는 지속적인 사업 지원과 섬 지역 해상교통 발전을 위해 꾸준히 노력할 방침입니다.

[기획재정부]녹색기후기금(GCF) 초급전문가(JPO) 신설 등 한국-녹색기후기금 협력 강화 방안 논의
발행일: 2025-10-25 15:00

원문보기
구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 2023년 10월 24일(금) 정부서울청사에서 녹색기후기금(GCF)의 마팔다 두아르테 사무총장을 만나 협력 강화 방안을 논의했습니다. 본 회담에서는 한국과 GCF 간의 지속 가능한 금융 협력 및 기후변화 대응을 위한 전략적 파트너십 확대에 대해 의견을 나눈 것으로 보입니다.

추가적인 세부 사항은 관련 첨부 자료를 통해 확인할 수 있다고 명시되어 있으며, 문의 사항은 기획재정부 개발금융국 녹색기후기획과(이수호, 044-215-8751)로 연락할 수 있습니다.

자료 제공 출처는 대한민국 정부 대표 웹사이트(www.korea.kr)입니다.

2025-10-25 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]말리 내 테러단체 활동 범위 확대 관련 외교부 본부-공관 합동 상황점검회의 개최

요약보기
한국어 외교부가 10월 25일 재외국민보호대책반을 가동하고 말리 내 우리 국민 보호를 위한 본부-공관 합동 상황점검회의를 개최했습니다.
‘이슬람과무슬림지지그룹(JNIM)’이 최근 테러활동을 확대하며 바마코 지역의 봉쇄 위협과 유류 부족 문제가 커지고 있어, 외교부는 안전 공지를 수시로 전파하며 안전 대책을 마련하고 있습니다.
외교부는 특히 말리에 방문 예정인 국민들에게 방문을 취소하거나 연기할 것을 권고했습니다.
총평 해외 여행 시 현지 정세를 주시하며 안전한 이동 및 대책 마련이 필수적입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs activated the Overseas Citizens Protection Task Force on October 25 and held a joint headquarters-embassy meeting to ensure the safety of Korean citizens in Mali.
The terrorist group ‘JNIM’ has expanded its activities into the Mali-Senegal border, increasing threats in Bamako and worsening fuel shortages.
The Ministry urges citizens to avoid travel to Mali or postpone such plans.
Summary Staying informed about local situations and preparing adequate safety measures is crucial for overseas travel.

日本語 外交部は10月25日に在外国民保護対策班を始動させ、マリにおける韓国国民保護を目的に本部-公館合同の状況点検会議を開催しました。
‘イスラムとムスリム支持グループ(JNIM)’がテロ活動範囲を拡大し、バマコ地域での封鎖の脅威および燃料不足が深刻化しています。
政府はマリ訪問を予定している市民に訪問のキャンセルまたは延期を薦めています。
総評 海外渡航時は現地の情勢を注意深く監視し、適切な安全対策が不可欠です。

中文 外交部于10月25日启动了海外公民保护对策班,并召开总部与使馆联合会议以确保在马里韩国公民的安全。
恐怖组织‘伊斯兰与穆斯林支持组织(JNIM)’扩大其在马里-塞内加尔交界地区的活动范围,加剧了巴马科地区的封锁威胁和燃料短缺问题。
外交部建议计划访问马里的公民取消或推迟行程。
总评 海外旅行时,密切关注当地局势并制定安全措施至关重要。

Italiano Il Ministero degli Esteri ha attivato la Task Force per la Protezione dei Cittadini all’Estero il 25 ottobre, organizzando un incontro congiunto tra il quartier generale e le ambasciate per garantire la sicurezza dei cittadini coreani in Mali.
Il gruppo terroristico ‘JNIM’ ha ampliato le sue attività al confine tra Mali e Senegal, aggravando le minacce di blocco nella regione di Bamako e la carenza di carburante.
Il Ministero consiglia ai cittadini di evitare viaggi in Mali o di posticiparli.
Valutazione Mantenersi informati sulla situazione locale e adottare misure di sicurezza adeguate è fondamentale per viaggi all’estero.

[법무부]정성호 법무부장관, 영화’만남의 집’시사회 참석

요약보기
한국어 정성호 법무부장관이 10월 25일 서울 코엑스 메가박스에서 열린 영화 ‘만남의 집’ 시사회에 참석했습니다.
이 행사는 교정 정책의 일상적 구현을 알리고 교정공무원들의 헌신에 감사를 표하기 위해 마련되었습니다.
총평 이 이벤트는 교정행정의 가치를 국민들에게 알려 교정공무원들의 노고를 재조명하는 계기로 작용할 것으로 보입니다.

English Minister of Justice Jeong Seong-ho attended the movie premiere of ‘House of Meeting’ at the COEX Megabox in Seoul on October 25.
The event aimed to introduce how correctional policies are implemented in daily life and to recognize the efforts of correctional officers.
Summary This event serves as an opportunity to highlight the significance of correctional administration and appreciate the dedication of correctional officers.

日本語 チョン・ソンホ法務部長官は、10月25日にソウルのCOEXメガボックスで開催された映画「出会いの家」の試写会に出席しました。
このイベントは、矯正政策が日常生活でどのように実現されているかを紹介し、矯正公務員の献身を讃える目的で企画されました。
総評 このイベントは矯正行政の重要性を国民に知ってもらい、公務員の努力を評価する契機となるでしょう。

中文 法务部部长郑成皓于10月25日出席了在首尔COEX Megabox举行的电影《相遇之家》试映会。
活动旨在介绍矫正政策如何融入日常生活,并借此向矫正公务员的奉献表示敬意。
总评 此次活动有助于普及矫正行政价值并向为公众安全默默奉献的工作人员致敬。

Italiano Il Ministro della Giustizia Jeong Seong-ho ha partecipato alla proiezione del film ‘Casa degli incontri’ presso il Megabox di COEX a Seoul il 25 ottobre.
L’evento mirava a presentare come le politiche correttive si integrano nella vita quotidiana e a riconoscere i meriti dei pubblici ufficiali impegnati in prima linea.
Valutazione Questo evento sottolinea l’importanza dell’amministrazione penitenziaria e offre un riconoscimento al valore del lavoro svolto dai funzionari.

[외교부]조현 외교장관, 초국가범죄 대응 관련 동남아 지역 공관장들과 화상회의 개최

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 동남아 공관장 화상회의를 주재하며 초국가범죄 대응 방안을 논의했습니다.
조 장관은 정부가 초국가범죄 특별대응본부를 설치하고 마약, 스캠 등 범죄에 총력 대응할 것을 강조하며 협력을 요청했습니다.
참석자들은 현지 당국과 네트워크 강화를 통해 정보 공유 및 공동 대응 노력을 확대하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 논의 결과는 외국에서 발생하는 한국인 피해 보호와 초국가범죄 방지에 실질적 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English Foreign Minister Cho Hyun chaired a virtual meeting with Southeast Asian embassy officials to discuss measures against transnational crimes.
Minister Cho emphasized the creation of a special task force to address transnational crimes such as drug trafficking and scams, urging cooperation with host countries.
Participants agreed to strengthen networks with local authorities to boost information sharing and enhance joint efforts to combat crimes.
Summary These discussions are expected to play a crucial role in protecting Korean citizens abroad and preventing transnational crimes.

日本語 チョ外務部長官は東南アジアの公館長とのオンライン会議を主催し、超国家犯罪対策を議論しました。
チョ長官は超国家犯罪特別対応本部を設置し、麻薬や詐欺などに政府が協力して対応する重要性を強調しました。
参加者たちは現地当局とのネットワークを強化し、情報共有と共同対応を促進する方針を確認しました。
総評 この議論は、海外での韓国人保護や超国家犯罪防止に実質的な貢献をもたらすことが期待されます。

中文 外交部长曹贤主持了与东南亚公馆馆长的线上会议,讨论跨国犯罪的应对政策。
曹部长强调设立跨国犯罪特别应对总部,并与当地政府合作,共同打击毒品交易、诈骗等跨国犯罪。
与会者表示将加强与当地部门的网络建设,以促进信息共享和联合打击犯罪的努力。
总评 此次会议有望加强对海外韩国公民的保护,并有效遏制跨国犯罪问题蔓延。

Italiano Il ministro degli esteri Cho Hyun ha presieduto una videoconferenza con i rappresentanti delle ambasciate del sud-est Asiatico per discutere le misure contro i crimini transnazionali.
Cho ha sottolineato l’importanza di creare una task force speciale per affrontare i crimini transnazionali, come traffico di droga e frodi, e promuovere la cooperazione con i paesi ospitanti.
I partecipanti hanno dichiarato di voler rafforzare le reti con le autorità locali per condividere informazioni e intensificare gli sforzi comuni.
Valutazione Questi sforzi potrebbero migliorare la protezione dei cittadini coreani all’estero e combattere efficacemente i crimini transnazionali.

[고용노동부]모두가 행복하게 일할 수 있는 문화예술 페스티벌 개최

요약보기
한국어 전국에서 문화예술 페스티벌이 개최됩니다.
이번 행사는 모두가 행복하게 일할 수 있는 문화와 환경 조성을 주제로 기획되었습니다.
주요 내용은 인터넷 보도자료를 통해 확인 가능합니다.
총평 이 페스티벌은 시민들이 일과 삶의 균형에 대해 생각하며 더 나은 근로 환경을 만드는 데 기여할 기회를 제공합니다.

English A nationwide cultural and arts festival is being held.
The event is designed to foster a culture and environment where everyone can work happily.
Key details can be found in the online press release.
Summary This festival provides an opportunity for individuals to reflect on work-life balance and may inspire better working conditions.

日本語 全国で文化芸術フェスティバルが開催されます。
このイベントは、誰もが幸せに働ける文化や環境の醸成をテーマとしています。
詳細についてはオンラインの報道資料を通じて確認できます。
総評 このフェスティバルは、働き方と生活のバランスについて考え、より良い労働環境を目指すきっかけを提供します。

中文 全国范围内将举办文化艺术节。
本次活动旨在营造让每个人都能愉快工作的文化和环境。
具体内容可查询在线新闻资料。
总评 此活动将引导人们思考工作与生活平衡,并有助于推动更好的工作环境。

Italiano Si terrà un festival nazionale dedicato alla cultura e alle arti.
L’evento è stato pensato per promuovere una cultura e un ambiente lavorativo che favoriscano la felicità di tutti.
I dettagli principali sono disponibili nel comunicato stampa online.
Valutazione Il festival rappresenta un’opportunità per riflettere sull’equilibrio tra lavoro e vita, incoraggiando condizioni lavorative migliori.

요약

[외교부]말리 내 테러단체 활동 범위 확대 관련 외교부 본부-공관 합동 상황점검회의 개최
발행일: 2025-10-25 10:05

원문보기
### 뉴스 요약: 외교부, 말리 내 재외국민 보호 대책 강화

최근 말리 지역의 불안정한 정세와 관련해 외교부는 **10월 25일(토)**에 **재외국민보호대책반을 가동**하고, **윤주석 영사안전국장**의 주재하에 본부와 공관이 함께 참여하는 **상황점검회의**를 열어 말리 내 우리 국민 보호 방안을 논의했습니다.

#### 주요 내용 및 조치:
1. **테러 위협 증가**:
– 알카에다 연계 테러단체인 ‘이슬람과 무슬림 지지 그룹(JNIM)’의 활동 범위가 말리-세네갈 접경 지역, 특히 **말리 서·남쪽 지역**으로 확대.
– JNIM이 말리로 진입하는 도로를 차단하거나 유조 트럭을 공격, **유류 부족 문제와 바마코 지역 봉쇄 위협**이 심화됨.

2. **특별여행주의보 발령**:
– 외교부는 해당 테러단체 활동에 대응하여 **지난 9월 10일**, 세네갈의 말리 접경지역을 포함한 인근 지역에 **특별여행주의보를 발령**한 바 있음.

3. **국민 안전 확보 방안**:
– **국민 비상연락망 점검** 및 **현지 상황에 따른 안전공지**를 수시로 전달.
– 주세네갈대사관은 말리 내 우리 국민들에게 최근 상황을 감안해 **안전 행동 지침 준수**를 적극적으로 당부.
– 외교부는 **말리 체류 국민들에게 안전 지역으로 이동**을, 방문 예정인 국민들에게 **방문 취소 또는 연기**를 권고.

#### 향후 계획:
외교부는 **말리 내 정세를 지속 모니터링**하며 우리 국민들의 안전을 위한 필요한 조치를 강화할 방침입니다.

> **주의사항**: 대한민국 외교부는 말리 지역에서 테러 발생 가능성이 높다고 판단하여 여행경보 3단계(출국권고)를 유지하고 있습니다. 말리 방문을 고려 중이라면 반드시 계획을 재검토하시기 바랍니다.

[법무부]정성호 법무부장관, 영화’만남의 집’시사회 참석
발행일: 2025-10-25 09:21

원문보기
**정성호 법무부장관, 영화 ‘만남의 집’ 시사회 참석해 교정행정의 중요성 강조**

정성호 법무부장관은 10월 25일 서울 코엑스 메가박스에서 열린 영화 ‘만남의 집’ 시사회에 참석해 교정공무원들과 함께 영화를 관람했다. 이번 행사는 국민의 안전을 위해 헌신하는 교정공무원들의 가치를 재조명하고, 이들의 노고를 격려하기 위해 마련됐다.

이 자리에서 정 장관은 영화 감독과 출연 배우들과도 대화를 나누며 교정 정책이 국민의 일상에서 어떤 방식으로 구현되고 있는지 논의했다. 그는 “교정행정은 국민의 안전을 지키는 중요한 역할을 한다”며 공무원들의 헌신을 치하했다.

영화 ‘만남의 집’은 교정행정과 관련된 메시지를 담고 있으며, 이를 통해 국민들이 교정기관의 활동을 더 잘 이해할 수 있도록 돕는 데 초점이 맞춰졌다. 이번 시사회는 영화라는 문화 콘텐츠를 통해 교정 정책에 대한 인식을 높여주는 의미 있는 자리였다.

**출처:** [www.korea.kr]

[외교부]조현 외교장관, 초국가범죄 대응 관련 동남아 지역 공관장들과 화상회의 개최
발행일: 2025-10-25 08:26

원문보기
**한국 외교부, 동남아 초국가범죄 대응 방안 논의 화상회의 개최**

조현 외교부 장관은 지난 10월 25일(토) 동남아시아 지역 공관장이 참석한 화상회의를 주재하며, 우리의 국민들이 캄보디아에서 겪은 취업사기 및 감금 피해 사건을 비롯해 최근 급증하고 있는 동남아시아 지역 내 초국가 범죄에 대한 대응 방안을 논의했습니다.

이번 회의에는 김진아 외교부 제2차관, 정기홍 재외국민보호·영사 담당 정부대표를 비롯해 동남아시아 12개 재외공관의 공관장들이 참석했습니다. 해당 공관은 베트남, 태국, 라오스, 필리핀, 말레이시아, 미얀마, 캄보디아, 인도네시아, 아세안, 시엠립, 세부 등에서 활동하는 외교 기관들입니다.

조현 장관은 지난 10월 23일(목) 이재명 대통령 주재로 열린 ‘초국가범죄 대응 관계장관 긴급회의’에서 논의된 내용을 언급하며, 대통령의 지시 사항인 초국가범죄 특별 대응본부 설치를 바탕으로, 마약, 스캠, 사이버도박 등 초국가적 범죄에 대해 관계부처가 협력하여 종합적인 대응 체계를 구축할 것을 강조했습니다.

조 장관은 또한 각 공관이 주재국 관계 당국에 한국 정부의 초국가 범죄 대응 의지를 적극 전달하고, 주재국 정부와 협력을 강화할 것을 지시했습니다. 아울러, 대사관의 업무 부담 경감을 위해 사건사고 담당 영사, 행정원, 영사협력원 등 인력 증원 계획도 발표했습니다.

회의 참석자들은 초국가 범죄에 대한 정보 공유와 공동 대응을 위한 네트워크 구축 필요성에 동의했으며, 범죄가 인접 국가로 전이되는 이른바 ‘풍선효과’를 대비하기 위해 지역 전체를 조망한 다각적 공조를 추진하겠다는 의지를 보였습니다.

조 장관은 마무리 발언을 통해 당면 과제인 국민 보호뿐 아니라, 중장기적 관점의 외교 과제 수행에도 역량을 집중해야 할 것을 언급했습니다. 그는 역내 국가들과 다층적 관계를 강화하는 데 초점을 맞추는 한편, 국내외를 아우르는 진정성 있는 소통을 통해 국민을 섬기는 외교부로 거듭날 수 있도록 노력해 줄 것을 당부했습니다.

더불어 이번 회의는 한국 정부의 동남아 지역 내 초국가범죄 대응 강화와 국민 보호를 위한 실질적인 방안을 논의한 자리로 기록됩니다.

[고용노동부]모두가 행복하게 일할 수 있는 문화예술 페스티벌 개최
발행일: 2025-10-25 05:35

원문보기
**모두가 행복하게 일할 수 있는 문화예술 페스티벌 개최**

문화를 통해 더 나은 직장 환경과 행복한 일터를 조성하기 위한 문화예술 페스티벌이 개최됩니다. 이번 행사는 직장인들이 문화예술을 통해 마음의 여유를 찾고, 긍정적인 마음으로 업무에 임할 수 있도록 독려하며 다양한 프로그램을 선보일 예정입니다.

페스티벌은 **워크숍, 공연, 전시, 세미나** 등 다양한 형태로 진행되며, 누구나 즐길 수 있는 참여형 행사로 이루어져 있습니다. 특히, **직장 내 소통과 협업**을 주제로 한 특별 세션이 눈길을 끌고 있으며, 전문가들의 강연도 마련될 예정입니다.

이번 행사는 전국의 청년, 직장인, 예술가 등 다양한 계층이 어우러져 즐길 수 있는 축제의 장이 될 것으로 기대되고 있습니다.

자세한 사항은 [정책브리핑 홈페이지(www.korea.kr)]에서 확인할 수 있습니다.

___
위 요약문은 첨부된 파일을 참고하지 못한 상태에서 작성된 점 참고바랍니다.