2025-08-29 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

외교부, 내년도 예산 3조 6028억 원…실용외교 핵심 투자 확대

요약보기
한국어 외교부는 한미동맹 강화와 공적개발원조(ODA) 조정 등을 포함한 내년도 예산안 3조 6028억 원을 국회에 제출할 계획이라고 밝혔습니다.
중국, 중앙아시아, 아프리카 등 주요 지역과의 협력 확대와 디지털 공공외교, AI 기반 외교 정보 분석 강화 등을 통해 글로벌 외교력을 강화하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 이번 예산안은 외교 협력과 디지털 역량 강화를 통해 국제사회에서 한국의 위상을 높이고, 기업 지원 및 다변화를 통해 국내 경제에도 긍정적 효과를 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Foreign Affairs announced plans to submit next year’s budget proposal of 3.6028 trillion KRW to the National Assembly.
The focus is on strengthening the South Korea-U.S. alliance, expanding cooperation with regions such as China and Central Asia, and enhancing digital diplomacy and AI-based foreign information analysis.
Summary This budget aims to elevate Korea’s global standing while providing support for businesses to navigate international challenges, positively impacting the domestic economy.

日本語 外交部は、3兆6028億ウォンの来年度予算案を国会に提出する計画を明らかにしました。
韓米同盟の強化や中国、中央アジア、アフリカなどの主要地域との協力拡大、デジタル公共外交とAIを活用した外交情報分析の強化に焦点を当てています。
総評 この予算案は、韓国の国際的な地位を高めると同時に、国内企業を支援することで経済への波及効果も期待されます。

中文 外交部宣布计划向国会提交3.6028万亿韩元的明年预算草案。
重点在于加强韩美同盟、扩展与中国及中亚等主要地区的合作,同时强化数字公共外交以及基于AI的外交信息分析能力。
总评 这一预算案有望提升韩国在国际社会的地位,同时协助国内企业应对国际挑战,带来经济上的积极影响。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha annunciato l’intenzione di presentare una proposta di bilancio per il prossimo anno pari a 3.6028 trilioni di KRW al Parlamento.
L’attenzione è rivolta al rafforzamento dell’alleanza Corea del Sud-USA, all’espansione della cooperazione con regioni chiave come la Cina e l’Asia centrale, e al potenziamento della diplomazia digitale e dell’analisi delle informazioni basata sull’intelligenza artificiale.
Valutazione Questo bilancio mira a migliorare lo status globale della Corea e a sostenere le imprese nazionali, con ricadute positive previste sull’economia nazionale.

7월 소비 29개월 만에 가장 큰 폭 상승…소비쿠폰 효과

요약보기
한국어 지난달 소비쿠폰 등의 영향으로 소비가 2.5% 증가하면서 29개월 만에 최대폭 상승을 기록했습니다.
생산과 투자가 함께 늘어나며 전 산업의 긍정적인 성장세가 나타났습니다.
정부는 내수 회복을 지속하기 위해 추경 집행과 지방 중심 소비 활성화 등의 추가 조치를 계획하고 있습니다.
총평 이번 내수 회복은 소비심리와 경기 반등에 긍정적인 신호를 주며, 지역 경제 활성화와 연휴 기간 내수 진작 효과를 기대할 수 있습니다.

English Last month, consumption increased by 2.5%, marking the biggest growth in 29 months, driven by consumption coupons and other factors.
Production and investment also rose, reflecting overall positive growth in industry.
The government plans additional measures, such as supplementary budgets and fostering regional consumption, to sustain the recovery.
Summary The recent recovery in domestic demand signals positive trends in consumer confidence and economic rebound, potentially boosting regional markets and holiday spending effects.

日本語 先月、消費クーポンなどの影響で消費が2.5%増加し、29か月ぶりの最大の伸びを記録しました。
生産と投資も増加し、全体産業の成長が顕著に見られました。
政府は補正予算の執行や地方中心の消費活性化などの追加措置を計画しています。
総評 今回の内需回復は消費心理と経済反発に良い兆しを与え、地域経済の活性化や連休期間中の内需促進に寄与すると期待されます。

中文 上个月,由于消费券等举措,消费增长了2.5%,创下29个月来的最大增幅。
生产和投资也有所增加,整体产业显示出积极的增长态势。
政府计划通过迅速执行补充预算和促进地方消费等政策,持续推动内需复苏。
总评 此次内需的回升为消费信心和经济反弹带来积极信号,或将推动区域经济发展与假期消费增长。

Italiano Lo scorso mese i consumi sono aumentati del 2,5%, segnando la crescita più significativa degli ultimi 29 mesi grazie ai buoni consumo e ad altre misure.
Produzione e investimenti sono anch’essi in crescita, mostrando una ripresa positiva in tutti i settori.
Il governo prevede ulteriori interventi, tra cui l’uso rapido di fondi supplementari e il potenziamento dei consumi locali.
Valutazione La ripresa della domanda interna segnala una fiducia dei consumatori in crescita e potrebbe stimolare l’economia regionale e i consumi durante le festività.

내년 보건복지 137조 6480억 원 투자…돌봄 강화·필수의료 확충

요약보기
한국어 보건복지부는 내년도 복지부 예산안을 올해보다 9.7% 증가한 137조 6480억 원으로 확정했습니다.
예산안은 생계급여, 장애인 복지, 노년층 지원, 의료 서비스 확대 및 저출산·고령화 대응 등에 중점을 두며 국민들의 삶의 질 향상을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 예산안은 경제적 어려움에 직면한 국민들에게 직접적인 도움이 될 수 있는 동시에 지역 의료 격차를 줄이고 사회 안전망을 강화하는 데 효과적일 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare has finalized its 2024 welfare budget at 137.648 trillion KRW, a 9.7% increase from this year.
The budget focuses on areas such as livelihood support, disability services, senior care, expanded healthcare, and addressing challenges of low birth rates and aging population.
Summary This budget aims to provide direct support to citizens facing economic hardship while addressing regional healthcare disparities and strengthening social safety nets.

日本語 保健福祉部は、2024年の予算案を今年より9.7%増の137兆6480億ウォンに確定しました。
予算案は生計費補助、障害者福祉、高齢者支援、医療拡充および低出生率・高齢化問題への対応を中心に構成されています。
総評 本予算案は、経済的困難に直面している国民への直接的な支援と地域医療格差の解消、社会的安全網の強化に効果が期待されます。

中文 卫生福利部已将2024年福利预算确认为137648亿韩元,比今年增长9.7%。
预算主要集中在生活补助、残疾人福利、老年人支持、医疗服务扩展以及应对低出生率和人口老龄化问题等领域。
总评 此次预算案有望直接帮助面临经济困难的民众,同时缓解地区医疗差距并加强社会安全网建设。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha finalizzato il budget 2024 per il welfare pari a 137,648 trilioni di KRW, con un aumento del 9,7% rispetto a quest’anno.
Il budget si concentra sull’aiuto economico, i servizi per persone con disabilità, il supporto agli anziani, l’ampliamento delle cure mediche e il contrasto alla bassa natalità e all’invecchiamento della popolazione.
Valutazione Questo budget dovrebbe offrire supporto diretto a chi affronta difficoltà economiche oltre a ridurre le disuguaglianze nella sanità regionale e rafforzare la rete di sicurezza sociale.

APEC 에너지장관회의 ‘공동선언문’ 채택…’전력망 안정’ 공감대

요약보기
한국어 부산에서 열린 제15차 APEC 에너지장관회의가 공동선언문 채택과 함께 성공적으로 종료되었습니다.
에너지 슈퍼위크 기간 동안 한국은 글로벌 리더십을 발휘하며 전력망 및 에너지 안보, AI 기반 에너지 혁신 등 핵심 주제를 논의하고 국제사회의 공감을 얻었습니다.
총평 이번 행사는 한국의 에너지 정책 방향을 국제적으로 알리고, 기후 및 에너지 분야에서의 협력 강화에 중요한 디딤돌이 될 것으로 보입니다.

English The 15th APEC Energy Ministers’ Meeting in Busan concluded successfully with the adoption of a joint declaration.
During the Energy Super Week, South Korea demonstrated its global leadership by discussing key topics such as energy security, power grid expansion, and AI-based energy innovation while gaining international consensus.
Summary This event is a pivotal step for South Korea to showcase its energy policy direction globally and strengthen international cooperation in climate and energy sectors.

日本語 釜山で行われた第15回APECエネルギー大臣会議が共同声明の採択をもって成功裏に終了しました。
エネルギースーパウィーク中、韓国はエネルギー安全保障、電力網の拡大、AI活用エネルギー革新などの重要なテーマを国際社会と共有し、そのリーダーシップを発揮しました。
総評 本イベントは韓国のエネルギー政策を国際的にアピールし、気候およびエネルギー分野での連携強化に寄与する重要な一歩となるでしょう。

中文 第15届亚太经合组织(APEC)能源部长会议在釜山成功闭幕,并通过了联合声明。
在能源超级周期间,韩国展示了其全球领导力,讨论了能源安全、电网扩展以及基于AI的能源创新等关键议题并达成国际共识。
总评 此次活动是韩国向全球展示能源政策方向的重要一步,同时有助于深化气候与能源领域的国际合作。

Italiano Il 15° incontro dei Ministri dell’Energia dell’APEC a Busan si è concluso con successo adottando una dichiarazione congiunta.
Durante l’Energy Super Week, la Corea del Sud ha dimostrato la sua leadership globale discutendo temi chiave come la sicurezza energetica, l’espansione delle reti elettriche e l’innovazione energetica basata sull’AI, ottenendo consenso internazionale.
Valutazione Questo evento rappresenta un passo cruciale per la Corea del Sud per mostrare la sua politica energetica al mondo e rafforzare la cooperazione internazionale nei settori del clima e dell’energia.

지난해 항공안전투자에 6조 1769억 원…전년 대비 5.7%↑

요약보기
한국어 지난해 국내 항공업계의 안전투자 규모가 전년 대비 3324억 원 증가해 총 6조 1769억 원에 달했다고 국토교통부가 발표했습니다.
정비비용과 엔진·부품 구매가 대폭 증가했으며, 항공안전투자 공시 제도를 개선하고 안전 관련 투자 확대를 추진할 계획이라고 밝혔습니다.
이러한 안전투자 증가와 제도 개선은 항공사의 안전체계 강화와 자율적 경영문화 마련에 기여할 것으로 예상됩니다.
총평 항공산업의 안전성 증대는 여행객부터 항공사 종사자까지 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure and Transport announced that the domestic aviation industry’s safety investment last year increased by KRW 332.4 billion, totaling KRW 6.1769 trillion.
Maintenance costs and engine and parts procurement saw significant growth, and plans to enhance the safety investment disclosure system as well as expand safety-related investments have been outlined.
These efforts are expected to contribute to strengthening aviation safety systems and fostering a culture of independent management in the industry.
Summary Improvements in aviation safety investments benefit both passengers and industry professionals, ensuring safer and more reliable air travel.

日本語 国土交通部は昨年国内航空業界の安全投資額が前年より3324億ウォン増加し、合計で6兆1769億ウォンに達したことを発表しました。
整備費用やエンジン・部品購入費の増加が顕著であり、航空安全投資公示制度の改善や安全関連投資拡大計画も進めると表明しました。
これにより、航空の安全性強化と自律的な経営文化の醸成が期待されます。
総評 航空業界の安全性向上は、旅行者にも業界関係者にも安全で信頼性の高い航空サービスを提供する重要な要素となるでしょう。

中文 国土交通部宣布去年国内航空业的安全投资规模比前一年增加332.4亿韩元,总额达到6.1769万亿韩元。
维修费用和发动机及零部件采购显著增长,同时计划改善航空安全投资公示制度并扩大安全相关投资。
这些努力预计将有助于加强航空业的安全体系并促进自主经营文化的形成。
总评 航空业安全性的提升对乘客和行业从业者都将带来更安全的飞行体验和工作环境。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha annunciato che l’investimento in sicurezza dell’industria aeronautica domestica lo scorso anno è aumentato di 332,4 miliardi di KRW, raggiungendo un totale di 6,1769 trilioni di KRW.
I costi di manutenzione e l’acquisto di motori e parti hanno registrato una crescita significativa, e sono stati delineati piani per migliorare il sistema di divulgazione degli investimenti in sicurezza e ampliare gli investimenti legati alla sicurezza.
Questi sforzi contribuiranno al rafforzamento dei sistemi di sicurezza dell’aviazione e alla creazione di una cultura gestionale autonoma nel settore.
Valutazione L’aumento degli investimenti in sicurezza nel settore aereo garantirà voli più sicuri e affidabili sia per i passeggeri che per i professionisti del settore.

‘사지 말고 입양하세요’…유기동물 입양안내 팝업스토어 운영

요약보기
한국어 농림축산식품부는 유실·유기동물의 입양 활성화를 위해 스타필드 수원에서 29일부터 31일까지 팝업 행사를 개최합니다.
행사에서는 입양 동물 소개, 입양 상담, 반려견 예절 교육, 그리고 동물등록 체험 등 반려동물 문화 확산을 위한 다양한 프로그램이 제공됩니다.
총평 이번 행사는 유기동물에 대한 긍정적 인식 확대와 반려문화 정착에 실질적 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs is hosting a popup event at Starfield Suwon from October 29 to 31 to promote the adoption of lost and abandoned animals.
The event offers programs such as introducing adoptable animals, adoption counseling, pet etiquette education, and pet registration experiences to enhance the pet-friendly culture.
Summary This event is expected to play a meaningful role in raising awareness about stray animal adoption and establishing a responsible pet culture.

日本語 農林畜産食品部は、10月29日から31日までスターフィールド水原でユキ・ユカイ動物の里親募集を促進するためのポップアップイベントを開催します。
イベントでは、動物紹介、里親相談、ペットマナー教育、動物登録体験など、ペット文化の普及を目指したプログラムが実施されます。
総評 このイベントは、ユキ動物に関する肯定的な認識の拡大や、責任あるペット文化の形成に寄与することが期待されます。

中文 农林畜产食品部将于10月29日至31日在水原的Starfield购物中心举办推广领养流浪动物的快闪活动。
活动包括宠物介绍、领养咨询、宠物礼仪教育以及宠物注册体验等多种促进宠物文化的项目。
总评 此活动有望提高公众对流浪动物领养的关注,同时推动负责任的宠物文化的发展。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali terrà un evento popup a Starfield Suwon dal 29 al 31 ottobre per promuovere l’adozione di animali smarriti e abbandonati.
Il programma include la presentazione di animali adottabili, consulenza per l’adozione, educazione sull’etichetta per animali domestici e esperienze di registrazione degli animali.
Valutazione Questo evento potrebbe aumentare la consapevolezza sull’adozione di animali randagi e promuovere una cultura responsabile degli animali domestici.

이재명 정부 첫 예산 728조 원 편성…’적극재정’으로 선도경제 이끈다

요약보기
한국어 정부가 내년도 예산안을 약 728조 원 규모로 편성하며, 사상 첫 700조 원을 넘는 규모를 기록했습니다.
AI, R&D, 첨단산업 등에 중점 투자하며, 지방발전 및 국민복지 강화를 목표로 합니다.
특히 초혁신경제와 국민성장펀드 조성을 통해 경제 성장을 선도할 계획입니다.
총평 정부의 재정 확대 정책이 경제 활성화와 국민 생활 안정에 기여하겠지만, 재정 건전성도 꾸준히 점검할 필요가 있습니다.

English The government has proposed a record-breaking 728 trillion won budget for next year, exceeding the 700 trillion mark for the first time.
The budget focuses on AI, R&D, and high-tech industries, alongside initiatives for regional development and public welfare.
It aims to drive economic growth with a super-innovation economy and national growth funds.
Summary While the expanded budget could help revitalize the economy and improve citizens’ lives, continuous monitoring of fiscal sustainability is essential.

日本語 政府は初めて700兆ウォンを超える約728兆ウォン規模の来年度予算案を策定しました。
AI・R&D・先端産業への重点投資、および地方発展と国民福祉の強化に取り組んでいます。
超革新経済と国民成長基金を通じて経済成長を牽引する計画です。
総評 財政拡大政策は経済活性化と国民生活の安定に寄与すると期待されますが、財政健全性の維持も課題です。

中文 政府提出了总额约728万亿韩元的明年预算,首次突破700万亿韩元大关。
重点投资人工智能、研发、高科技产业,同时加强地方发展和国民福利。
通过超创新经济和国民成长基金推动国家经济成长。
总评 扩大预算有助于促进经济复苏和改善生活,但需关注财政可持续性。

Italiano Il governo ha proposto un bilancio record di 728 trilioni di won per il prossimo anno, superando per la prima volta i 700 trilioni.
Il piano prevede investimenti prioritari in AI, R&S e industrie avanzate, insieme a iniziative per lo sviluppo regionale e il welfare pubblico.
Mira a guidare la crescita economica con un’economia super-innovativa e fondi per la crescita nazionale.
Valutazione Sebbene il bilancio ampliato possa sostenere l’economia e il benessere dei cittadini, è importante monitorarne la sostenibilità fiscale nel tempo.

중기부, 6400억 원 규모 ‘스타트업 코리아 펀드’ 조성 착수

요약보기
한국어 딥테크 스타트업 육성을 위해 민관이 공동으로 ‘스타트업 코리아 펀드’를 조성합니다.
총 6401억 원 규모로, 대기업, 중소·중견기업, 금융권, 정부 등이 참여해 혁신기술과 글로벌 시장을 겨냥한 스타트업에 투자할 계획입니다.
특히, 바이오, 뷰티테크, AI 등 성장 가능성이 높은 미래 산업에 중점을 둔 오픈이노베이션 분야가 신설되었습니다.
총평 이 펀드는 혁신 기술 기반 스타트업이 자금을 확보하고 글로벌 시장에 진출할 기회를 더욱 넓혀, 경제 활성화와 고용 창출에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government and the private sector have launched the ‘Startup Korea Fund’ to foster deep-tech startups.
The fund totals 640.1 billion KRW and involves investments from large corporations, SMEs, financial institutions, and the government, aiming to support groundbreaking technologies and startups targeting global markets.
A newly added open-innovation sector will focus on industries like biotech, beauty tech, and AI.
Summary This fund is expected to provide crucial financial support for innovative startups, promoting their global expansion and boosting economic growth and employment.

日本語 政府と民間が共同で、ディープテックスタートアップの育成に向けた「スタートアップ韓国ファンド」を創設しました。
総額6401億ウォン規模で、大企業、中小企業、金融機関、政府が参加し、革新技術とグローバル市場を目指すスタートアップに投資する予定です。
特に、バイオ、ビューティテック、AIなど将来的に成長が期待される分野に重点を置くオープンイノベーション分野が新設されました。
総評 このファンドにより、技術革新を目指すスタートアップが資金を調達し、世界市場に進出する機会が広がり、経済の活性化と雇用創出につながると期待されます。

中文 韩国政府与民间联合推出了“初创企业韩国基金”,旨在支持深度科技领域的初创企业。
基金总规模为6401亿韩元,由大型企业、中小企业、金融机构和政府共同投资,重点支持创新技术及面向国际市场的初创企业。
新增的开放式创新领域将专注于生物技术、美容科技、人工智能等具有高增长潜力的未来产业。
总评 该基金有望为创新科技企业提供必要的资金支持,帮助它们进军国际市场,同时推动经济发展与就业增长。

Italiano Il governo e il settore privato hanno istituito il “Fondo Startup Corea” per sostenere le startup deep-tech.
Con un totale di 6.401 miliardi di KRW, il fondo coinvolge grandi aziende, PMI, istituti finanziari e il governo per investire in tecnologie innovative e startup orientate ai mercati globali.
Un settore dedicato all’open innovation è stato recentemente introdotto, concentrandosi su settori come biotecnologia, beauty tech e intelligenza artificiale.
Valutazione Questo fondo potrebbe offrire alle startup innovative il supporto finanziario necessario per espandersi a livello globale, stimolando allo stesso tempo la crescita economica e l’occupazione.

국익 중심 실용외교 빛났다 한미동맹 미래로 큰 걸음

요약보기
한국어 이재명 대통령이 8월 25일 워싱턴 D.C.에서 도널드 트럼프 대통령과 정상회담을 갖고 한미동맹 현대화, 경제협력 강화 방안 등을 논의했습니다.
트럼프 대통령 특유의 돌발 발언으로 긴장감이 돌았으나, 이 대통령은 트럼프 대통령으로부터 긍정적 평가를 얻으며 회담을 성공적으로 마쳤습니다.
총평 이번 회담은 한미동맹이 전통적 안보에서 첨단 기술 협력까지 확장되는 중요한 전환점을 마련해 일상에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung held a summit with President Donald Trump in Washington D.C. on August 25 to discuss modernizing the Korea-U.S. alliance and enhancing economic cooperation.
Despite initial tensions due to Trump’s sudden remarks on social media, President Lee successfully gained a positive evaluation from Trump, concluding the summit on a high note.
Summary This summit is expected to deepen the Korea-U.S. alliance beyond security and into advanced technology sectors, which could positively impact daily life.

日本語 李在明大統領は8月25日、ワシントンD.C.でトランプ大統領との首脳会談を行い、韓米同盟の現代化や経済協力の強化策について話し合いました。
トランプ大統領のSNS発言で緊張もありましたが、李大統領はトランプ大統領から好意的な評価を得て会談を成功裏に終えました。
総評 この会談は韓米同盟が安全保障から先端技術分野に拡大する重要な転機となり、日常生活にも前向きな影響を与えるでしょう。

中文 韩国总统李在明于8月25日在华盛顿特区与特朗普总统举行峰会,讨论韩美同盟现代化和加强经济合作的方案。
尽管早先因特朗普总统的社交媒体发表而出现紧张局势,但李总统成功获得特朗普的积极评价,使峰会圆满结束。
总评 此次峰会将从传统安全扩展到高新技术合作层面,对日常生活有望带来积极影响。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha tenuto un vertice con il presidente Donald Trump a Washington D.C. il 25 agosto, discutendo la modernizzazione dell’alleanza Corea-USA e il rafforzamento della cooperazione economica.
Nonostante momenti di tensione iniziale causati da dichiarazioni improvvise di Trump sui social media, il presidente Lee ha concluso il vertice con una valutazione positiva da parte di Trump.
Valutazione Questo vertice rappresenta una svolta fondamentale per l’alleanza Corea-USA, ampliando le collaborazioni verso settori tecnologicamente avanzati e fornendo benefici alla vita quotidiana.

새 정부 첫 본예산 편성…이 대통령 “재정의 적극적 역할 필요”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 2026년도 예산안 의결과 관련해 적극적인 재정 역할을 강조하며 경제 혁신과 성장을 목표로 한 정책 방향을 제시했습니다.
또한, 외교 순방 성과를 강조하며 초당적 협력을 요청했으며, 노란봉투법의 시행안착을 위해 노동계의 협력을 당부했습니다.
총평 이번 정책은 재정 지출을 통해 경제를 활성화하고, 외교와 노동 정책에서의 협력이 국민에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung emphasized the active role of finance in the 2026 budget plan, aiming to achieve economic innovation and growth.
He also highlighted the outcomes of his recent diplomatic tours, calling for bipartisan cooperation, and urged labor unions to support the implementation of the Yellow Envelope Act.
Summary This policy aims to stimulate the economy through fiscal spending and foster cooperation in diplomacy and labor policies for the benefit of citizens.

日本語 イ・ジェミョン大統領は2026年度予算案に関して財政の積極的な役割を強調し、経済革新と成長を目指す方針を示しました。
また、最近の外交巡回の成果を強調し、超党派の協力を要請するとともに、ノラン封筒法の施行定着に向けた労働界の協力を訴えました。
総評 この政策は、財政支出を通じて経済を活性化し、外交と労働政策における協力が国民生活へ良い効果をもたらすことが期待されます。

中文 李在明总统强调了2026年预算案中财政的积极作用,目标是实现经济创新与增长。
他还提到了最新的外交访问成果,呼吁朝野合作并要求劳工界支持黄信封法的落实工作。
总评 该政策通过财政支出刺激经济,并在外交与劳动政策上推动合作,预计将对民众生活带来积极影响。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha sottolineato il ruolo attivo della finanza nel bilancio 2026, puntando all’innovazione e alla crescita economica.
Ha inoltre evidenziato i risultati dei recenti tour diplomatici, chiedendo cooperazione bipartisan e il sostegno dei sindacati per l’attuazione della Legge delle Buste Gialle.
Valutazione Questa politica intende stimolare l’economia attraverso la spesa pubblica e promuovere la collaborazione nelle politiche diplomatiche e lavorative con effetti positivi sulla vita dei cittadini.

야간긴급돌봄·유아돌봄 수당 신설…내년 ‘아이돌봄’ 지원 확대

요약보기
한국어 정부가 내년 아이돌봄 지원 기준을 중위소득 250% 이하로 완화하고, 돌봄수당 인상 및 신규 수당 신설 등으로 돌봄 사각지대 해소에 나섭니다.
청소년 지원사업도 확대해 고립·은둔 청소년 지원과 시설 급식단가 인상, 자립지원수당 추가 제공 등을 계획하고 있습니다.
총평 이 정책은 다양한 가족과 청소년이 필요한 지원을 받을 수 있도록 하여 일상에서 체감할 변화를 가져올 것으로 기대됩니다.

English The government will ease the income standard for child care support to 250% of the median income starting next year and introduce increased allowances and new benefits to close care gaps.
Support for youth will also be expanded, including aid for isolated adolescents, increased meal costs in youth facilities, and additional self-reliance support allowances.
Summary These measures aim to provide meaningful support for families and youth, potentially translating into tangible improvements in daily life.

日本語 政府は来年度、育児支援基準を中位所得の250%以下に緩和し、手当の引き上げや新しい手当の導入によりケアの隙間を解消します。
さらに、引きこもりの若者への支援を拡大し、施設の食費基準の見直しや自立支援手当の追加提供を計画しています。
総評 この政策は、家族や若者が必要な支援を受けられるようにし、日常生活に具体的な変化をもたらすことが期待されます。

中文 政府计划从明年起将育儿支持标准放宽至中位收入的250%以下,并通过增加补贴和设立新补贴来解决照护盲区问题。
对青少年的支持也将扩大,包括对孤立青少年的援助、青年设施用餐标准提高以及额外的自立支持补贴发放。
总评 此政策有望为家庭和青少年提供实际支持,带来日常生活中的显著改善。

Italiano Il governo ha annunciato che dal prossimo anno allenterà i criteri per l’accesso al sostegno all’infanzia fino al 250% del reddito mediano, aumentando i sussidi e introducendo nuove misure per colmare le lacune di assistenza.
Saranno ampliati anche i progetti per i giovani, con supporto agli adolescenti isolati, aumento del costo dei pasti nelle strutture per giovani e ulteriori sussidi per l’autonomia.
Valutazione Queste politiche intendono offrire supporto concreto alle famiglie e ai giovani, con un impatto positivo sulla vita quotidiana.

내년 건강보험료율 7.19%로 결정…올해보다 0.1%p↑

요약보기
한국어 내년 건강보험료율이 올해보다 1.48% 오른 7.19%로 결정되었습니다.
또한, 다발골수종 치료제의 건강보험 급여 적용 범위가 확대되어 환자의 경제적 부담이 크게 완화될 것으로 보입니다.
총평 보험료 인상은 다소 부담이 될 수 있지만, 필수 치료비 보장 확대는 의료비 걱정을 줄이는 긍정적인 변화로 평가됩니다.

English Next year’s health insurance premium rate has been set at 7.19%, a 1.48% increase from this year.
Additionally, the coverage for multiple myeloma treatments under health insurance has been expanded, significantly reducing financial burdens for patients.
Summary While the premium increase might add some burden, expanded treatment coverage is a welcome change to alleviate medical cost concerns.

日本語 来年の健康保険料率が今年より1.48%増の7.19%に決定されました。
また、多発性骨髄腫治療薬の健康保険適用範囲が拡大され、患者の経済的負担が大幅に軽減される見通しです。
総評 保険料の引き上げは負担に感じられるかもしれませんが、治療費の保障拡大は医療費の心配を軽減する前向きな変化として評価されます。

中文 明年的健康保险费率将上调1.48%,达到7.19%。
此外,多发性骨髓瘤治疗药物的保险适用范围扩大,患者的经济负担将显著减轻。
总评 虽然保费提升可能增加负担,但扩大治疗保障范围是减轻医疗费用压力的一项积极举措。

Italiano Il tasso dei premi dell’assicurazione sanitaria per il prossimo anno è stato fissato al 7,19%, con un aumento dell’1,48% rispetto a quest’anno.
Inoltre, è stata ampliata la copertura assicurativa per i trattamenti contro il mieloma multiplo, riducendo significativamente gli oneri finanziari per i pazienti.
Valutazione Sebbene l’aumento dei premi possa rappresentare un peso, l’espansione della copertura dei trattamenti è un cambiamento positivo per alleviare le preoccupazioni sui costi sanitari.

요약

외교부, 내년도 예산 3조 6028억 원…실용외교 핵심 투자 확대
발행일: 2025-08-29 09:39

원문보기
### 외교부, 2024년 예산안 3조 6028억 원 편성…한미동맹 및 글로벌 협력 강화

외교부는 내년도 예산안으로 총 3조 6028억 원을 편성해 국회에 제출한다고 29일 밝혔습니다. 이 예산은 한미동맹 강화, 경제 협력, 글로벌 네트워크 확장 등 실용 외교를 기반으로 핵심 사업별 투자를 확대하는 데 중점을 두고 있습니다.

#### 주요 내용 요약:

1. **한미동맹 강화 및 미래형 전략동맹 발전**
– 고위급 및 실무급 협의 강화.
– 미국 의회·주정부·학계와의 교류 확대.
– 주한미군지위협정(SOFA) 안정적 운영.
– 안보 협력 심화 및 확대.

2. **기업 지원 및 경제 협력**
– 미국의 정책 변화 모니터링 및 신속 대응.
– 중국 진출 한국 기업의 애로 해소 및 신규 진출 지원.
– 수출 확대와 시장 다변화 전략 수립.

3. **중앙아시아와 신남방·신북방 외교**
– 중앙아시아 5개국과 첫 정상회의 개최.
– 신남방·신북방 정책 계승 및 발전.
– 글로벌 사우스와 협력 네트워크 다변화.

4. **아프리카 및 글로벌 외교 강화**
– 아프리카 국가와 외교장관회의 개최를 통해 장기적 파트너십 강화.
– 디지털 공공외교 등 국민참여형 외교 사업 확대.
– 인공지능(AI) 기반 외교 정보 분석·정책 지원 데이터 플랫폼 구축.

5. **문화 및 국제 협력**
– OECD 가입 30주년 맞아 한국 문화 홍보 행사 진행.
– 미래 지속 성장을 위한 한-OECD 협력 방향 모색.

### 예산 활용 및 목표

외교부는 이번 예산을 통해 재외공관 플랫폼 강화, 신기술 활용 외교 확대, 그리고 K-이니셔티브를 세계로 확산시키는 데 중점을 두고 있습니다. 주요국과 협력 네트워크를 다변화함으로써 글로벌 외교 네트워크를 확장하고, AI 기술 활용을 통해 외교 안보 역량을 강화할 계획입니다.

외교부 관계자는 “새 정부의 외교정책 방향과 국제사회의 변화에 유연하게 대응하며 실질적인 성과를 창출하기 위해 노력하겠다”고 강조했습니다.

외교부는 이번 2024년도 예산안이 국회 심의를 원활히 통과하기 위해 최선을 다할 계획이라고 밝히며, 국민의 관심과 지지를 당부했습니다.

7월 소비 29개월 만에 가장 큰 폭 상승…소비쿠폰 효과
발행일: 2025-08-29 09:27

원문보기
### 지난달 산업활동: 소비 증가와 경제 회복 신호

지난 7월, 정부의 소비쿠폰 정책 등 내수 진작책에 힘입어 소비가 2.5% 증가하며 29개월 만에 가장 큰 폭으로 확대되었습니다. 이에 더해 생산과 투자도 동반 상승하며 경제 전반에서 ‘트리플 증가세’가 나타났습니다.

#### **생산 및 소비 현황**
기획재정부의 자료에 따르면, 전산업생산은 전월 대비 0.3%, 전년 동월 대비 1.9% 증가했습니다. 건설업은 -1.0%로 감소했지만, 광공업(0.3%), 서비스업(0.2%), 공공행정(2.8%)에서 증가세를 보였습니다.
– **광공업**: 전자부품(20.9%)과 기계장비(6.5%)가 상승세를 견인했으나, 반도체(-3.6%)와 자동차(-7.3%)는 감소.
– **서비스업**: 도소매(3.3%)와 정보통신(3.1%)이 두드러진 증가를 기록.
– **소매판매**: 내구재(5.4%), 준내구재(2.7%), 비내구재(1.1%) 모두 상승하며 2023년 2월 이후 최대 폭을 기록.

#### **투자 및 건설**
– **설비투자**: 일반산업용 기계를 포함한 기계류(3.7%)와 운송장비(18.1%)가 크게 늘어나면서 전월 대비 7.9% 증가.
– **건설기성**: 토목 부문(10.1%) 증가에도 불구하고 건축(-4.8%) 감소로 인해 -1.0%로 소폭 하락.
– **건설수주**: 주택 등 건축(45.7%)의 증가로 전년 동월 대비 22.4% 상승.

#### **경기지표 변화**
– **동행종합지수**: 건설기성과 소매판매액의 증가에도 불구하고 내수출하지수 등이 줄며 전월 대비 0.1포인트 하락.
– **선행종합지수**: 코스피와 장단기 금리 차 증가로 전월 대비 0.5포인트 상승하며 101.5를 기록.

#### **경제 회복과 정부 대응**
이달 소비심리는 7년 7개월 만에 최고 수준을 기록하며, 정부는 경기 회복의 긍정적 신호가 강화되고 있다고 평가했습니다. 이에 따라, 내수 활성화를 위해 추경 사업의 신속 집행, 지역 소비 및 건설 활성화, 추석 연휴와 APEC 정상회의를 활용한 정책을 추진 중입니다.

– **미국 관세협상**: 후속 조치를 지원하며, 기업 피해를 최소화하기 위한 추가 대책은 다음 달 중 마련될 예정.
– **경제성장전략**: AI 대전환, 초혁신경제 30대 선도 프로젝트 등 새 정부의 성장전략이 적극 시행될 전망.

정부는 내수 회복의 모멘텀을 지속 확대하며 경기 활성화를 위해 다각적인 노력을 이어갈 방침입니다.

내년 보건복지 137조 6480억 원 투자…돌봄 강화·필수의료 확충
발행일: 2025-08-29 09:12

원문보기
### 보건복지부 2024년 예산안, 올해 대비 9.7% 증가한 137.6조 원 규모 확정

보건복지부는 2024년도 예산안을 올해보다 9.7% 증가한 137조 6480억 원 규모로 편성해 29일 국무회의에서 확정했다고 발표했습니다. 이번 예산안은 국민의 기본적 삶을 위한 안전망 강화와 인구구조 변화 대응, 지역 및 필수·공공의료 확충, 의료인력 양성 및 정신건강 지원, AI 기반 복지·의료 기술 개발과 바이오헬스 산업 육성 등 **5대 핵심 투자 분야**에 중점을 두었습니다.

### 1. **기본적 삶을 위한 사회 안전망 강화**
– **저소득층 지원 강화**
– 기준 중위소득 6.51% 인상(4인 가구 기준), 생계급여 수급 대상 6만 7000가구 증가.
– 생계급여액 월 12만 7000원 추가 인상(207만 8000원).
– 자동차 재산기준 완화(소형 500만 원 이하), 청년 근로소득 공제 확대.
– **기타 지원 확대**
– 의료급여 대상자 선정 시 부양비 기준 폐지로 대상자 5000명 추가.
– 국민연금 보험료 지원 범위도 73만 6000명으로 대폭 확대.
– 장애인 활동지원 대상 및 장애인 일자리 프로그램 확대.

### 2. **저출산·고령화 대응**
– **생애주기별 정책 강화**
– 아동수당 지원 연령을 만 8세 미만에서 만 9세 미만으로 확대하고 비수도권 거주 아동에게 추가 지급(최대 3만 원).
– 임신 전 건강관리 지원 대상 20만 명에서 35만 명으로 확대.
– **노인 및 고령층 지원 확대**
– 노인 일자리 115만 2000개로 증대 및 기초연금 대상자와 금액 인상.
– 치매환자 대상 재산관리·개안 수술비 지원 확대.

### 3. **지역 및 필수 의료 확충**
– **의료 인프라 개선**
– 권역·지역 심뇌혈관질환센터 5개소 추가 설립.
– 응급의료기관 대출 프로그램(1000억 원) 및 취약지 응급의료기관 장비비 지원.
– “달빛어린이병원” 27개 추가 선정(총 120개).

### 4. **의료인력 양성 및 정신건강 지원**
– **의료전문가 양성**
– 전공의 수련병원 성과 기반 인센티브 제공 및 필수의료 분야 지원 확대.
– 진료지원 간호사 교육 및 보험료 지원 신설.
– **정신건강 투자 확대**
– 자살 예방센터 인력 607명 확충 및 자살유족 지원 전국 확대.
– 자살시도자 치료비 소득기준 폐지.

### 5. **AI 활용 및 바이오헬스 산업 투자 강화**
– **AI 기반 복지·의료**
– 복지 사각지대 해소를 위한 AI 도입 확대.
– 의료 AI 실증 지원 신설 및 의료데이터 바우처 지원 대폭 증대.
– **바이오헬스 산업 육성**
– 신약 개발 R&D 투자 1조 원 규모로 확대.
– K-바이오 백신 펀드 신규 조성(2027년까지 1조 원 목표).
– 글로벌 바이오헬스 시장 진출 지원(528억 원 투자).

정은경 장관은 이번 예산안이 국민 삶의 질 향상을 목표로 설계됐다고 밝히며, 국회 심의 과정에서도 국민 의견을 적극 수렴해 정책 실현에 최선을 다하겠다는 계획을 밝혔습니다.

문의: 보건복지부 재정운용담당관 (044-202-2321)

APEC 에너지장관회의 ‘공동선언문’ 채택…’전력망 안정’ 공감대
발행일: 2025-08-29 08:46

원문보기
### 부산 에너지 슈퍼위크 성료: 한국의 국제 에너지 리더십 강화

부산에서 열린 제15차 아시아태평양경제협력체(APEC) 에너지장관회의가 28일 공동선언문 채택을 끝으로 성공적으로 마무리됐습니다. 산업통상자원부는 지난 25일부터 29일까지 부산 벡스코와 APEC누리마루하우스 등에서 세계적 에너지 리더들을 초청해 ‘에너지 슈퍼위크’를 개최했다고 밝혔습니다.

### 에너지 슈퍼위크: 국제 협력과 의제 심화의 장
에너지 슈퍼위크는 APEC 에너지장관회의, 청정에너지장관회의(CEM), 미션이노베이션(MI) 장관회의 등 주요 에너지 회의와 기후산업국제박람회를 함께 여는 획기적인 행사로, 전 세계 에너지 정책 및 기술을 논의할 장을 제공합니다. 특히 올해 슈퍼위크 기간 중 채택된 APEC 에너지장관회의 공동선언문은 G20 및 G7 에너지 장관회의보다 앞서 국제적 공감대를 형성했다는 점에서 주목받았습니다.

### 주요 의제 및 한국의 역할
한국은 이번 회의에서 전력망 및 에너지 안보, AI 기반 에너지 혁신 등을 논의하며 세계적 관심과 지지를 이끌어냈습니다. 이를 통해 에너지고속도로, 차세대 전력망(마이크로그리드) 등 한국의 에너지 정책 방향을 APEC 회원국들에 효과적으로 알릴 수 있었습니다.

파티뷔롤 국제에너지기구(IEA) 사무총장은 급증하는 전력 수요에 비해 전력망 확대가 뒤처지고 있는 문제를 지적하며, 한국의 에너지고속도로 정책 추진에 대해 높게 평가했습니다.

### 글로벌 협력의 확장
슈퍼위크 중 청정에너지 및 미션이노베이션 장관회의에는 41개 국가 대표단, 111개 국제단체, 105개 글로벌 기업이 참석해 청정전환, 산업 탈탄소화, 미래 연료, AI 적용 등의 핵심 의제를 논의했습니다. 이러한 논의는 10월 G20 에너지 장관회의 및 11월 COP30(기후당사국총회)에서도 중심적 역할을 할 것으로 기대됩니다.

기후산업국제박람회와 에너지장관회의를 연계한 새로운 행사 모델은 국제적 주목을 받았으며 방한한 주요 인사들과 기업들에게도 긍정적 평가를 받았습니다.

### 박람회의 성황리 개최
기후산업국제박람회는 첫날 방문객 1만 6,587명을 기록하며 전년도 대비 15% 성장했습니다. 박람회는 12개 국제 콘퍼런스와 60여 개 부대 행사를 통해 기후 및 에너지 기술의 교류와 협력을 증진하는 자리를 마련했습니다.

### 향후 계획
김정관 산업통상자원부 장관은 에너지 슈퍼위크의 성공적 개최에 대해 “한국이 국제사회에서 에너지 분야 핵심 의제를 이끌며 세계적인 리더십을 발휘했다”고 평가하며, 에너지고속도로 구축, 재생에너지 확대, 차세대 전력망 개발 등을 통해 한국의 국제적 역할을 더욱 강화하겠다고 밝혔습니다.

에너지와 기후변화 대응에서 중심적 역할을 하는 한국의 노력이 향후 국제 행사와 협력의 토대가 될 것으로 보입니다.

지난해 항공안전투자에 6조 1769억 원…전년 대비 5.7%↑
발행일: 2025-08-29 08:36

원문보기
### [국내 항공업계 안전투자 확대…2022년 6조 1769억 원 집행](https://www.korea.kr)

지난해 국내 항공업계의 안전투자 규모가 6조 1769억 원으로 집계되며 전년 대비 3324억 원(5.7%) 증가했다고 국토교통부가 28일 밝혔습니다. 이는 항공안전법에 따른 항공안전투자 공시 제도에 따라 18개 항공교통사업자의 안전투자 실적을 취합한 결과입니다.

### **안전투자 주요 항목별 동향**
1. **정비비용**:
지난해 총 3조 6100억 원으로 전년 대비 23%(6700억 원) 증가. 이 중 계획정비 비용이 전체의 86% 이상을 차지함.

2. **엔진·부품 구매**:
고장과 결함에 대비해 예비 부품 확보가 늘어나며 지난해 투자액이 1조 5700억 원으로 전년 대비 18.9%(2500억 원) 증가.

3. **경년항공기 교체**:
기령 20년을 넘어선 항공기 교체 비용은 5347억 원으로 전년보다 55.1% 감소하며 감소세를 보였음.

### **2023~2024년 투자 계획**
– **2023년 예상 투자**: 10조 2079억 원
– **2024년 예상 투자**: 10조 6594억 원
안전 강화를 위한 투자 기조는 올해와 내년에도 지속적으로 확대될 전망입니다.

### **항공안전투자 공시 제도 개선 방향**
국토교통부는 해당 제도의 실효성과 투명성을 높이기 위한 정책적 개선을 추진합니다.
1. **신규 항목 추가**:
저기령 항공기의 도입을 장려하고 관련 데이터를 구체적으로 반영할 계획.

2. **안전 관련 인건비 인정 확대**:
항공정비사 외 운항승무원, 객실승무원, 운항관리·통제담당자 등 실제 안전활동 전반에 대한 투자 항목 포함.

### **국토부의 향후 계획**
유경수 항공안전정책관은 “항공사들이 자율적으로 안전 체계 개선분야를 발굴하고 실질적인 투자를 이루는 문화 정착을 위해 지속적으로 제도 개선과 지원을 이어갈 것”이라고 강조했습니다.

자세한 공시자료는 각 사업자 누리집 및 국토교통부의 [항공정보포털](http://www.airportal.go.kr)에서 확인 가능합니다.

‘사지 말고 입양하세요’…유기동물 입양안내 팝업스토어 운영
발행일: 2025-08-29 08:32

원문보기
### 농림축산식품부, 유실·유기동물 입양 활성화 위한 특별행사 개최

농림축산식품부는 유실·유기동물의 입양 활성화와 반려동물 문화 확산을 위해 **10월 29일부터 31일까지 경기도 스타필드 수원에서 특별 팝업 행사를 개최**한다고 밝혔습니다. 이번 행사는 **제1회 동물보호의 날**을 기념하며, 반려동물과의 자연스러운 만남을 통해 입양에 대한 긍정적인 인식을 확대하려는 취지입니다.

#### **행사 주요 프로그램**
1. **입양 대기 동물 소개**
– 경기도 동물보호센터(반려마루 여주)에서 입양을 기다리는 유실·유기동물을 현장에서 직접 만나볼 수 있음.
– 입양자의 **생활 패턴과 동물의 성향**을 고려한 입양 상담 제공.

2. **체험 및 교육 활동**
– 강아지와의 올바른 인사법 및 교감 프로그램 진행.
– 어린이를 위한 **반려견 예절(펫티켓) 테스트**와 **캐릭터 색칠 프로그램(컬러링북)** 운영.
– 방문객 대상 **동물등록 지원**, 반려견의 비문(코주름)을 활용한 동물등록 체험 제공.
– 비문 및 생체정보 등록은 **규제 샌드박스**로 현재 시범 운영 중.

3. **기념품 제공**
– 반려견 캐릭터 티셔츠, 열쇠고리(키링) 등 다양한 기념품 제공.

#### **향후 계획**
강형석 농식품부 차관은 행사 현장에서 “책임 있는 반려문화 형성은 동물복지 선진국으로 나아가는 중요한 기반”이라고 강조하며, 다음 달 26일~27일 부산 벡스코에서 개최되는 **제1회 동물보호의 날 메인 행사**의 구체적인 계획을 발표했습니다.
– 이번 메인 행사는 반려동물 입양 활성화뿐만 아니라:
– **반려동물 산업 관련 직업 소개**
– **AI 기술을 활용한 반려동물 생애주기별 헬스케어 및 용품 체험**
– 동물복지와 관련된 다양한 체험 프로그램들로 준비될 예정입니다.

💡 **문의 및 참여 방법**
더 자세한 정보는 농림축산식품부 동물복지정책과(☎️ 044-201-2616)를 통해 확인할 수 있습니다. 이번 행사는 유실·유기동물 문제를 해결하고, 책임 있는 반려동물 문화를 정착시키기 위한 뜻깊은 기회로, 반려인을 포함한 일반 국민의 많은 참여를 기대하고 있습니다.

이재명 정부 첫 예산 728조 원 편성…’적극재정’으로 선도경제 이끈다
발행일: 2025-08-29 07:41

원문보기
### 정부, 내년도 728조 원 ‘슈퍼 예산’ 편성…성장·안전·지방발전 집중 투자

정부는 2026년 예산안을 약 728조 원 규모로 편성했습니다. 이는 올해 본예산(약 673조 원)보다 8.1% 증가한 금액으로, 사상 처음으로 700조 원을 돌파하며 ‘슈퍼 예산’이라는 평가를 받고 있습니다. 이번 예산안은 이재명 정부가 편성한 첫 번째 예산안으로, 성과 중심의 적극적인 재정운용을 통해 선도경제로의 도약을 목표로 하고 있습니다.

### 주요 투자 분야

#### 1. **기술이 주도하는 초혁신경제**
– **AI·첨단산업**: AI 투자 규모를 약 10조 1000억 원으로 대폭 확대하며 ‘AI 3강’ 진입을 목표로 삼고 있습니다. R&D 예산도 올해 대비 19.3% 증액된 35조 3000억 원으로 설정했습니다.
– **신재생에너지**: 기존 화석연료를 태양광·풍력 등 신재생에너지로 전환하기 위한 예산을 올해 대비 두 배 가까이 증액한 4조 2000억 원으로 편성했습니다.
– **K-컬처와 관광 산업**: 한류 관련 산업에 약 6조 원을 투자해 ‘글로벌 빅5 문화강국’ 실현에 박차를 가하고, 국내 관광 활성화를 위해 ‘지역사랑 휴가지원제’와 ‘K-관광 패스’를 도입할 계획입니다.

#### 2. **모두의 성장, 기본이 튼튼한 사회**
– **지방 발전:** 지방 지원 예산을 29조 2000억 원으로 대폭 확대하며 농어촌 기본소득, 지역 의료시설 개선, 광역철도 구축 등을 강화합니다.
– **저출생·고령화 문제 해결**: 아동수당 지급 연령을 만 7세에서 8세로 확대하고 청년미래적금을 신설해 청년 경제 활성화를 도모합니다.
– **소상공인 지원**: 경영안정 바우처 지급, 폐업 지원 강화, 지역사랑상품권 발행 등으로 소상공인의 재기를 돕습니다.

#### 3. **국민안전, 국익 중심의 외교·안보**
– **재난 대응**: 드론 기반 재난 대응 시스템 구축에 34억 원을 투입하고, 국민안전펀드 200억 원을 조성합니다.
– **국방 예산 증액**: 국방 예산을 22조 8000억 원으로 증액하며, 보라매(KF-21) 개발과 AI·드론 기술 육성 등을 위한 추가 예산을 편성했습니다.
– **초급 간부 처우 개선**: 급여 인상 및 급식 단가 상향(1만 3000원 → 1만 4000원)을 통해 복지 개선에 나섭니다.

### 기대 효과
이번 예산은 경제 회복 및 성장을 촉진하는 동시에 지속 가능한 재정 구조를 마련하기 위한 선순환 체계를 구축하는 데 초점을 맞추고 있습니다. 특히 기술 중심의 첨단산업, 지방균형발전, 국민안전·복지 확충이라는 세 가지 줄기로 대한민국의 성장 동력을 강화하고 선도국가로서의 입지를 공고화할 것으로 기대됩니다.

예산안은 9월 3일 국회에 제출되며, 심의를 거쳐 12월 중 최종 확정될 예정입니다.

문의처 : 기획재정부 예산실 (044-215-7110)
출처: [Korea.kr](http://www.korea.kr)

중기부, 6400억 원 규모 ‘스타트업 코리아 펀드’ 조성 착수
발행일: 2025-08-29 07:05

원문보기
### 민관 협력으로 6401억 규모 ‘스타트업 코리아 펀드’ 조성…딥테크 스타트업 집중 육성

중소벤처기업부는 29일, 국내 딥테크(Deep Tech) 스타트업 육성을 위한 **‘스타트업 코리아 펀드’의 벤처펀드 선정**을 완료했다고 발표했다. 총 6401억 원 규모의 펀드를 통해 국내 혁신 스타트업이 글로벌 시장에 도전하고, 미래 전략 산업을 선도할 기반을 마련할 예정이다.

### **딥테크 중심의 스타트업 도전**
‘스타트업 코리아 펀드’는 기존 기술 개선에 그치지 않고, 근본적인 과학적 발견과 기술적 혁신을 목표로 하는 **딥테크 분야 스타트업**에 중점 투자하는 점이 특징이다. 펀드는 대기업, 중소·중견기업, 금융권, 정부가 함께 출자해 결성된다.

### **6401억 원 펀드 구성과 세부 투자 분야**

– **펀드 출자 규모**
– *민간 출자*: 2488억 원
– *모태펀드(정부 출자)*: 1716억 원
– *총 규모*: 6401억 원

– **투자 분야 및 금액**
– *초격차·글로벌 분야*: 2625억 원
– *오픈이노베이션 분야*: 2170억 원
– *세컨더리 분야*: 1606억 원

### **민간 출자 확대 및 해외 진출 교류**
`스타트업 코리아 펀드`에는 27개 민간 기관이 출자에 참여했으며, 이 중 코스맥스와 성균관대학교기술지주회사를 포함한 8개 기관은 첫 벤처투자를 시작했다.
특히 민간 및 금융권 출자 규모가 지난해 대비 크게 증가했다.

– 민간 일반 법인 14개: **210억 원 → 1375억 원 (7배 증가)**
– 금융권 5개: **2989억 원 → 4368억 원 (46% 증가)**

국외에서도 일본 도쿄세경센터, 재일동포기업, CMIC 등 해외 기업이 참여, 한국 딥테크 스타트업과의 협력 및 생태계 강화를 추진하고 있다.

### **오픈이노베이션 분야 적극 강화**
올해 신설된 **‘오픈이노베이션 분야’**는 뷰티, 바이오, 반도체, 기후테크, AI 등 **전략적 혁신 산업**을 목표로 9개 신규 벤처펀드를 조성했다.

– **K-뷰티 생태계 지원**
– 한국콜마, 코스맥스: 각각 200억 원 규모 펀드 조성
– 화장품 및 뷰티테크 스타트업 대상 투자

– **제약·바이오 육성**
– 한국제약바이오협회: 15개 회원사와 연합하여 유망 제약·바이오 스타트업 투자 확대

### **향후 전망과 기대 효과**
NH농협금융, 현대해상, 포스코홀딩스, GS건설 등 다양한 기업이 이번 펀드 출자를 기반으로 딥테크 기업 및 신산업과의 협력을 확대할 예정이다.

한성숙 중소벤처기업부 장관은 “국내 벤처투자 생태계가 세계 최고 수준으로 발전하려면 민간자금의 적극적인 참여가 필수적”이라며, 모태펀드가 플랫폼 역할을 강화해 기업과 금융권의 출자를 장려하고 관련 제도를 개선하겠다고 밝혔다.

### **마무리**
이번 ‘스타트업 코리아 펀드’는 미래 성장 동력 확보와 글로벌 시장 진출을 목표로, 딥테크를 중심으로 한 혁신 스타트업 육성에 크게 기여할 것으로 기대된다.

국익 중심 실용외교 빛났다 한미동맹 미래로 큰 걸음
발행일: 2025-08-29 06:08

원문보기
이 기사는 일부 사실과 다른 내용을 담고 있습니다. 설명을 드리자면, 2023년 기준으로 이재명 의원은 대한민국 대통령직에 있지 않습니다. 따라서 이재명 대통령이 도널드 트럼프 전 미국 대통령과 미국 백악관에서 회담을 가졌다는 내용은 실제 사실이 아닙니다. 이 글은 픽션이나 가상 시나리오일 가능성이 높으며, 위에 제공된 내용은 정치 또는 외교현황과 관련된 실제 뉴스를 반영하고 있지 않습니다.

추가적으로 궁금하신 점이 있거나 정치 및 외교 상황과 관련된 정확한 내용을 원하신다면 구체적으로 질문해 주세요. 감사합니다!

새 정부 첫 본예산 편성…이 대통령 “재정의 적극적 역할 필요”
발행일: 2025-08-29 05:34

원문보기
이재명 대통령은 29일 용산 대통령실에서 열린 국무회의에서 2026년도 본예산 편성과 관련해 재정의 적극적 역할을 강조하며 예산안의 중요성을 언급했습니다. 그는 “씨앗을 빌려 농사를 준비한다는 것이 상식이고 순리”라며 경제 회복과 성장을 위한 예산안의 필요성을 역설했습니다. 또한, 신기술 중심 산업 혁신과 수출 의존 경제 개선이라는 두 가지 과제를 해결하기 위해 이번 예산안을 마중물로 삼아야 한다고 강조했습니다.

대통령은 국회와의 협력을 강조하며 “차질 없는 예산안 처리에 만전을 기해주기 바란다”고 당부했습니다. 이어 외교와 관련해 최근 미국과 일본 순방의 성과를 언급하며 “순방에서 형성된 따뜻한 신뢰 관계를 바탕으로 국익을 지키고 협력을 확대해 나가겠다”고 밝혔습니다. 그는 초당적 협력을 요청하며 여야 지도부와 순방 성과를 공유하기 위한 자리를 마련할 것이라고 말했습니다.

또한, 이 대통령은 최근 국회를 통과한 노란봉투법과 관련해 노동계의 협력을 강조하며 “노사의 상호 존중과 협력 촉진이 법의 진정한 목적”이라고 언급했습니다. 노동계가 상생의 정신을 발휘하고 국민 경제 발전에 기여할 것을 당부하며 후속 조치를 철저히 준비할 것을 주문했습니다.

이날 이재명 대통령은 휴가 중 보이스피싱 피의자를 검거한 경찰관을 치하하며 “공직자는 언제 어디서든 국민을 위해 역할을 수행해야 한다”며 해당 경찰관에 대한 포상을 지시하기도 했습니다. 이는 국민을 위해 헌신한 공직자의 모범적 사례로 평가되고 있습니다.

작성자: 블로그 뉴스팀

야간긴급돌봄·유아돌봄 수당 신설…내년 ‘아이돌봄’ 지원 확대
발행일: 2025-08-29 05:21

원문보기
정부가 내년도 돌봄과 청소년 보호, 성평등 사회 조성을 위한 예산을 대폭 확대하며 다양한 정책을 추진할 계획입니다. 여성가족부는 2026년도 예산안을 1조 9866억 원으로 책정했으며, 이는 올해 대비 11.8% 증가한 수치입니다. 주요 내용과 변화되는 정책을 정리해보았습니다.

### 1. **아이돌봄 및 한부모가족 지원 확대**

#### **중점 사항:**
– **아이돌봄 지원 확대:** 정부 지원 기준을 기존 중위소득 200%에서 250% 이하로 완화하여 수혜 가구를 12만 명에서 12만 6천 명으로 확대.
– **신규 지원 신설:** 야간긴급수당, 유아돌봄수당 제도 도입 및 한부모·조손가구에 추가 지원 시간 부여.
– **취약 지역 지원 강화:** 인구감소지역 이용 가구에 자기부담금 10% 추가 감면.
– **양육비 기준 완화:** 한부모가족의 복지급여 소득기준을 중위소득 63%에서 65% 이하로 완화하며 추가 양육비와 학용품비도 인상.

#### **추가 사업:**
– 양육비 이행 지원금 회수 강화를 위해 인력을 확대.
– 온가족보듬사업을 제공하는 가족센터를 233개로 확충하고, 늦은 시간 운영하는 공동육아나눔터 시범사업 시행.

### 2. **청소년의 건강한 성장을 위한 지원**

#### **중점 사항:**
– **위기 청소년 지원:** 고립·은둔 청소년 지원사업 확대(2개 시·도 추가), 집중심리클리닉 인력 증원(105명 → 124명).
– **시설퇴소 청소년 자립 지원:** 자립지원수당(월 50만 원) 지원 대상을 440명에서 540명으로 확대.
– **급식지원 인상:** 청소년복지시설 급식단가를 기존 5000원에서 6000원으로 상향.

#### **추가 사업:**
– 노후 청소년수련시설 안전보강 및 활동 프로그램 확대.
– 청소년 국제화 사업 및 정책 제안 프로그램 신설.

### 3. **성평등 사회 조성을 위한 노력**

#### **핵심 과제:**
– **디지털 성범죄 대응:** 불법영상물 삭제 지원 시스템 개선, 피해자 지원 전문인력 증원, 국제 협력 강화.
– **여성폭력 피해자 보호 강화:** 폭력 피해자 주거 지원과 안전장비 제공, 성착취 피해 청소년에게 월 50만 원 자립지원수당 지급.
– **새일센터 직업교육훈련 개편:** 지자체 주도형으로 운영하며 경력단절예방 및 경력이음 프로그램 확대.

#### **추가 사업:**
– 국립여성사박물관 건립 추진과 유물 확보로 여성 역사 인식 확대.
– 청년 세대 성별균형문화 확산 사업 전개.

### **2026년에 변화될 주요 모습**

여성가족부는 자녀 돌봄과 청소년 건강 지원, 여성 경제활동 촉진 및 폭력 피해자 일상 회복을 위한 생활 밀착형 정책을 중점적으로 추진할 계획입니다. 국민들이 이를 체감할 수 있도록 빈틈없이 실행할 것을 약속했습니다.

이번 정책은 양육·돌봄의 사각지대 해소, 취약계층 보호 강화를 통해 국민들의 삶의 질을 높이고, 성평등 사회로 나아가기 위한 구체적인 발판이 될 전망입니다.

내년 건강보험료율 7.19%로 결정…올해보다 0.1%p↑
발행일: 2025-08-29 05:05

원문보기
### 내년 건강보험료율, 1.48% 인상 결정…월평균 보험료 상승

보건복지부는 제15차 건강보험정책심의위원회를 통해 내년 건강보험료율을 올해보다 1.48% 인상한 7.19%로 결정했다고 28일 밝혔다. 이로 인해 직장가입자의 월평균 보험료는 2,235원이 올라 16만 699원이 되며, 지역가입자의 월평균 보험료는 1,280원이 인상돼 9만 242원이 된다.

#### 인상의 배경
건강보험 재정은 안정적인 상태를 유지하고 있지만, 저성장 경제와 보험료율 동결로 재정 기반이 약화된 상황이다. 또한, 지역 및 필수의료 강화를 포함한 새 정부의 국정과제를 실행하기 위해 기초 재원이 필요해 일정 수준 이상의 보험료 인상이 논의됐다. 다만, 고물가로 인한 국민 부담을 고려해 1.48%의 인상 수준으로 조정됐다.

정부는 이번 보험료 인상과 함께 불필요한 의료비 지출을 줄이기 위한 재정 누수 관리 및 지출 효율화를 통해 건강보험 재정의 안정성을 도모할 계획이다.

#### 중증 희귀질환 보장성 확대
위원회는 9월 1일부터 다발골수종 치료제의 급여 적용 범위를 확대하기로 결정했다. 다발골수종은 완치가 어려운 희귀난치성 혈액암으로, 투여단계 2차 이상에서도 병용요법으로 해당 치료제를 사용할 수 있게 됐다. 이에 따라 연간 8,320만 원에 달하던 환자의 투약비용은 건강보험 적용으로 416만 원 수준(본인부담 5% 기준)으로 대폭 줄어들 것으로 기대된다.

보건복지부는 중증 희귀질환 치료제뿐 아니라 항암제 등 환자에게 꼭 필요한 신규 약제를 급여화하고, 기존 약제의 사용범위를 넓히는 등 보장성 강화를 지속적으로 추진해 나갈 계획이라고 밝혔다.

#### 정책 방향과 기대 효과
이번 결정으로 건강보험료 부담은 소폭 증가하지만, 간병비와 희귀중증·난치질환 치료비 완화 등 국민 의료비 경감과 치료 접근성 향상이 예상된다. 이는 더불어 건강보험 재정을 투명하고 효율적으로 관리해 국민이 부담하는 보험료가 꼭 필요한 곳에 사용될 수 있도록 한다는 정부의 의지가 담겨 있다.

**문의처**: 보건복지부 건강보험정책국 보험정책과, 보험약제과(044-202-2755)

2025-08-28 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

산업부, 국내 기업의 대만 반도체 부품 제조사 인수 지원

요약보기
한국어 산업통상자원부는 국내 장비기업이 대만 반도체 부품 제조업체 아사히 램프를 108억 원에 인수하도록 지원했다고 밝혔습니다.
아사히 램프는 미국과 대만의 주요 반도체 기업에 납품하는 첨단 제조기술을 보유하고 있으며, 이번 인수를 통해 국내 반도체 공급망 안정성과 경쟁력 강화를 기대하고 있습니다.
총평 이번 사례는 정부의 지원을 통해 국내 기술 기반을 확대하고 글로벌 시장에서 경쟁력을 높이는 중요한 발판이 될 수 있습니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced its support for a domestic equipment company’s acquisition of Taiwan’s Asahi Lamp for 10.8 billion KRW.
Asahi Lamp possesses advanced manufacturing technologies used in semiconductor processes and supplies major U.S. and Taiwanese firms, with this acquisition expected to boost the stability and competitiveness of South Korea’s semiconductor supply chain.
Summary This move illustrates how government support can enhance domestic technological capabilities and global market competitiveness.

日本語 韓国産業通商資源部は、国内装置企業が台湾のアサヒランプ社を約108億ウォンで買収する支援を行ったと発表しました。
アサヒランプは半導体製造技術を保有し、米国と台湾の主要企業に部品を納品しています。今回の買収で韓国の半導体供給網の安定と競争力強化が期待されています。
総評 この取り組みは、政府の支援によって国内技術を強化し、グローバル市場での競争力を高める大きな一歩となります。

中文 韩国工业通商资源部宣布,支持国内设备企业以108亿韩元收购台湾Asahi Lamp公司。
Asahi Lamp拥有用于半导体制造的先进技术,并向美国和台湾主要公司供应产品,此次收购预计将提高韩国半导体供应链的稳定性和竞争力。
总评 此举表明,政府支持能够有效增强国内技术基础,提升全球市场竞争力。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha annunciato il supporto all’acquisizione da parte di un’azienda coreana della Asahi Lamp di Taiwan per 108 miliardi di KRW.
Asahi Lamp possiede tecnologie avanzate per la produzione di semiconduttori e rifornisce aziende leader negli Stati Uniti e a Taiwan; questa acquisizione è destinata a migliorare la stabilità e la competitività della catena di fornitura di semiconduttori in Corea.
Valutazione Questo caso dimostra come il sostegno governativo possa favorire l’espansione delle competenze tecnologiche nazionali e rafforzare la competitività sui mercati globali.

‘택지개발·주거복지’ 새 틀 짠다…’LH개혁위원회’ 출범

요약보기
한국어 정부는 한국토지주택공사(LH)의 구조와 역할을 재편하기 위해 ‘LH 개혁위원회’를 출범시켰습니다.
위원회는 택지개발 방식 개편, 재무 건전성 강화, 국민 의견 수렴을 통한 투명한 개혁안 마련 등을 중점적으로 논의할 계획입니다.
총평 국민의 의견을 반영한 개혁이 진행되면 LH의 공공주택 사업이 더욱 신뢰받고 효율적으로 운영될 가능성이 높습니다.

English The government has launched the ‘LH Reform Committee’ to reorganize the structure and role of Korea Land and Housing Corporation (LH).
The committee plans to focus on revising land development methods, enhancing financial soundness, and collecting public opinions to establish transparent reform measures.
Summary Incorporating public input into the process could lead to more trustworthy and efficient operations of LH’s public housing programs.

日本語 政府は韓国土地住宅公社(LH)の構造と役割を見直すために「LH改革委員会」を発足させました。
委員会は、宅地開発方式の改編、財務健全性の強化、国民の意見を反映した透明な改革案の策定に注力する予定です。
総評 国民の声を反映することで、LHの公共住宅事業がより信頼され、効率的に運営されることが期待されます。

中文 政府为重组韩国土地住宅公社(LH)的结构和职能成立了“LH改革委员会”。
委员会将重点讨论改进住宅开发方式、加强财务稳健性,并通过听取公众意见制定透明的改革方案。
总评 通过纳入公众意见,LH 的公共住房项目有望变得更加值得信赖和高效。

Italiano Il governo ha istituito il “Comitato di Riforma LH” per riorganizzare la struttura e il ruolo della Korea Land and Housing Corporation (LH).
Il comitato si concentrerà sulla revisione dei metodi di sviluppo del territorio, sul rafforzamento della solidità finanziaria e sulla raccolta dell’opinione pubblica per formulare riforme trasparenti.
Valutazione Integrare le opinioni dei cittadini potrebbe rendere i programmi abitativi pubblici di LH più affidabili ed efficienti.

[정책 바로보기] 고용부 “비전문 외국인력 특화훈련 사업 활성화 위해 노력”

요약보기
한국어 외국인 노동자를 위한 산업안전 특화훈련 참여율이 저조하다는 지적에 대해 고용노동부가 활성화 방안을 밝혔습니다.
구급차의 교차로 안전을 위해 시청각 안전장치 도입을 시범 실시하며, 운전자의 인지 반응속도를 개선해 사고를 줄이는 것이 목표입니다.
총평 외국인 근로자의 안전과 구급차 사고 예방은 근로 환경과 생명을 보호하는 중요한 정책으로, 구체적인 실행이 기대됩니다.

English The Ministry of Employment and Labor has announced measures to improve participation in the specialized industrial safety training for foreign workers.
Additionally, visual and auditory safety devices are being introduced in ambulances to enhance driver awareness at intersections and reduce accidents.
Summary These policies aim to create safer working environments for foreign workers and more secure ambulance operations, benefiting both workers and the public’s well-being.

日本語 外国人労働者の産業安全教育参加率が低いとの指摘を受け、雇用労働部は対策を明らかにしました。
また、交差点での安全性向上のため、救急車に視覚・聴覚安全装置を試験導入する計画です。
総評 労働環境の改善と救急車の安全運行は、労働者や患者の命を守る重要な施策です。

中文 针对外国劳工工业安全培训参与率低的问题,韩国雇佣劳动部提出了应对措施。
同时,为提高交叉路口的救护车安全性,政府计划试点安装视觉和听觉安全装置。
总评 这些政策将提升外国劳工的工作安全性及紧急医疗的效率,对社会整体产生积极影响。

Italiano Il Ministero del Lavoro ha annunciato misure per incentivare la partecipazione alla formazione sulla sicurezza industriale per i lavoratori stranieri.
Inoltre, dispositivi di sicurezza visivi e sonori saranno introdotti nelle ambulanze per migliorare il riconoscimento nei crocevia e ridurre gli incidenti.
Valutazione Questi interventi migliorano la sicurezza sul lavoro e nei trasporti d’urgenza, garantendo una protezione migliore per tutti.

지방 ‘준공 후 미분양 주택’ 매입, 3000가구→8000가구로 확대

요약보기
한국어 정부는 지방 건설경기 회복을 위해 지방 준공 후 미분양 주택 매입 물량을 3000호에서 8000호로 늘리고, 매입 상한 기준을 감정평가액의 83%에서 90%로 상향하기로 했습니다.
매입된 주택은 분양전환형 든든전세로 공급되어 최대 8년 거주 후 저렴한 가격에 분양받을 수 있으며, 무주택 청년과 신혼부부를 대상으로 혜택이 제공됩니다.
총평 이번 정책은 지방 건설경기를 회복시키고 주택난을 해결하며, 특히 청년과 신혼부부가 안정적으로 주거를 마련하는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 예상됩니다.

English The government plans to revitalize the regional construction market by increasing the purchase of unsold post-construction homes in regional areas from 3,000 to 8,000 units and raising the purchase price cap from 83% to 90% of the appraised value.
These homes will be offered as rent-to-own units through the “Ddeunden Jeonse” system, allowing residents to live for up to 8 years before purchasing at a low price, particularly benefiting young people and newlyweds without homes.
Summary This policy is expected to boost the local construction sector and alleviate housing issues by providing stable housing options for youth and newlyweds.

日本語 政府は地方の建設景気回復を目的に、地方の竣工後未販売住宅の買い取り枠を3000戸から8000戸に拡大し、買い取り上限基準を評価額の83%から90%に引き上げる方針を発表しました。
購入された住宅は「分譲転換型の賃貸住宅」として提供され、最大8年間居住後に手頃な価格で分譲され、特に無住宅の若者や新婚夫婦が対象となります。
総評 この政策は地方経済の活性化を図るだけでなく、若者や新婚家庭が安定的な住居を確保する手助けとなるでしょう。

中文 政府计划通过将地方竣工后未售出的房屋收购量从3000套增加到8000套,并将收购价格上限从评估值的83%提高到90%,以促进地方建设市场复苏。
收购的房屋将以“分配转换型租赁”的方式提供,最多可居住8年,然后以低价转为分配,主要面向无房的青年和新婚夫妇。
总评 该政策有望提振地方经济,同时为青年和新婚家庭提供稳定住房,是多方受益的举措。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per rivitalizzare il mercato edilizio locale, aumentando l’acquisto di abitazioni invendute post-costruzione nelle regioni dagli attuali 3.000 a 8.000 unità e alzando il limite di acquisto dall’83% al 90% del valore stimato.
Queste abitazioni saranno offerte come “affitti con riscatto”, permettendo di viverci fino a 8 anni prima di acquistare a un prezzo conveniente, con particolare attenzione per i giovani e le coppie neosposate senza casa.
Valutazione Questa misura può stimolare l’economia locale e offrire una soluzione abitativa accessibile, soprattutto per giovani e famiglie in cerca di stabilità.

중기부, 동남권 유망 스타트업들 투자 유치 돕는다

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 28일 부산에서 ‘동남권 웰컴 투 팁스’ 행사를 개최하며 지역 창업기업의 투자를 지원했습니다.
행사에는 100여 개 기업이 참여했으며, 동남권 유망 창업기업들이 투자설명회와 네트워킹을 통해 성장 기회를 모색했습니다.
이를 통해 팁스 프로그램 참여 기업의 후속 투자 유치를 지원하며, 지역 창업 활성화를 도모하고 있습니다.
총평 이번 행사는 지역의 창업 기반을 강화하고 수도권에 집중된 투자 기회 분산을 통해 지역 경제에 긍정적 효과를 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of SMEs and Startups held the ‘Southeast Welcome to TIPS’ event on the 28th in Busan to support investment in regional startups.
The event gathered over 100 companies, with promising startups in the southeastern region engaging in investment presentations and networking opportunities.
This initiative aims to foster regional startup growth by assisting TIPS program participants in securing follow-up investments.
Summary This event strengthens regional startup ecosystems and contributes to balancing investment opportunities beyond the capital area, potentially boosting local economies.

日本語 中小ベンチャー企業部は28日、釜山で「東南圏ウェルカム トゥ TIPS」イベントを開催し、地域のスタートアップ企業への投資支援を行いました。
イベントには100社以上が参加し、東南圏の有望なスタートアップ企業が投資説明会やネットワーキングを通じて成長機会を模索しました。
これにより、TIPSプログラムに参加する企業の後続投資を支援し、地域のスタートアップ活性化を促進しています。
総評 今回のイベントは、首都圏に集中していた投資機会を地域に分散し、地域経済の活性化に寄与することが期待されます。

中文 中小企业部于28日在釜山举办了“东南圈欢迎加入TIPS”活动,以支持区域初创企业的投资。
此次活动吸引了100多家公司参加,东南圈的有潜力初创企业通过投资说明会和交流活动寻求发展机会。
此举旨在支持参与TIPS项目的企业吸引后续投资,并推动区域初创企业的活跃与成长。
总评 此活动有助于将首都圈的投资机会分散到区域,并为地方经济注入活力。

Italiano Il Ministero delle PMI e delle Startup ha organizzato il 28 a Busan l’evento “Benvenuti a TIPS nel Sudest” per sostenere gli investimenti nelle startup regionali.
L’evento ha coinvolto oltre 100 aziende e le startup promettenti della regione hanno colto opportunità di crescita attraverso presentazioni e networking per gli investimenti.
Questo sforzo mira a supportare le startup partecipanti al programma TIPS nell’attrarre nuovi investimenti, favorendo lo sviluppo regionale.
Valutazione Questo evento può contribuire a diffondere opportunità di investimento al di fuori delle aree centrali, rafforzando le economie locali e l’innovazione nelle regioni.

석유화학·철강 위기 겪는 서산·포항 ‘산업위기 선제대응지역’ 지정

요약보기
한국어 정부는 공급 과잉과 무역 환경 불확실성 속에서 석유화학 및 철강 업계가 어려움을 겪는 서산시와 포항시를 산업위기선제대응지역으로 지정했습니다.
이 지정은 2023년 8월 28일부터 2027년 8월 27일까지 2년간 유지되며, 긴급경영안정자금, 우대보조금, 중소기업 정책금융 지원 등 다각적인 지원책을 포함합니다.
총평 이번 조치는 지역 기반 산업과 중소기업이 도산 위기를 극복할 수 있도록 돕고 지역 경제를 안정화하는 데 기여할 것입니다.

English The government has designated Seosan and Pohang as Industrial Crisis Response Regions due to challenges in the petrochemical and steel industries caused by global oversupply and trade uncertainties.
The designation lasts from August 28, 2023, to August 27, 2027, and includes support measures such as emergency management stabilization funds, preferential financial aid, and policy-based financial support for small businesses.
Summary This initiative aims to stabilize local economies and help struggling industries and small businesses navigate the current economic challenges.

日本語 政府は、世界的な供給過剰と貿易環境の不確実性による課題に直面している西山市と浦項市を「産業危機先制対応地域」に指定しました。
この指定は2023年8月28日から2027年8月27日までの2年間にわたり、有事経営安定資金、優遇助成金、中小企業への政策金融支援などが含まれます。
総評 これは地域経済の安定化を図り、地元産業や中小企業が危機を乗り越えるための重要な支援策となるでしょう。

中文 政府因全球供过于求和贸易环境不确定性问题,决定将瑞山市和浦项市列为“产业危机先行应对地区”。
此指定有效期为2023年8月28日至2027年8月27日,涵盖紧急经营稳定资金、优待补助金以及对中小企业的政策性金融支持等措施。
总评 此举旨在稳定地方经济,帮助面临危机的产业和中小企业渡过难关,减少经济波动的影响。

Italiano Il governo ha designato Seosan e Pohang come aree di risposta preventiva alla crisi industriale a causa delle difficoltà dell’industria petrolchimica e siderurgica per via dell’eccesso di offerta globale e dell’incertezza commerciale.
La designazione è valida dal 28 agosto 2023 al 27 agosto 2027 e prevede misure di sostegno come fondi di emergenza per la stabilizzazione della gestione, sussidi preferenziali e supporto finanziario per le piccole imprese.
Valutazione Questo piano mira a stabilizzare l’economia locale e a sostenere i settori industriali in difficoltà e le piccole imprese durante le attuali sfide economiche.

노동부, 개정 노조법 ‘현장지원단’ 운영…”현장 정착 지원”

요약보기
한국어 고용노동부가 8월 24일 개정된 노조법 적용의 혼선을 줄이기 위해 ‘노조법 2·3조 개정 현장지원단’을 운영한다고 밝혔습니다.
이 지원단은 경영계와 노동계의 의견을 수렴하고, 원·하청 간의 교섭을 지원하며, 불법 노동행위를 모니터링하는 역할을 담당합니다.
이를 통해 법 시행 초기의 불확실성을 줄이고 노사 상생의 기반을 마련할 계획입니다.
총평 이번 지원단 운영은 노사 간 소통과 협력을 강화하고, 새로운 노동 환경 적응을 돕는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced the establishment of the On-Site Support Team for the implementation of the revised Union Law passed on August 24.
This team will gather opinions from management and labor groups, assist negotiations between principal contractors and subcontractors, and monitor illegal labor activities.
These efforts aim to reduce uncertainties during the initial implementation phase and promote cooperative labor-management relations.
Summary This initiative is expected to strengthen communication and cooperation between labor and management while facilitating adaptation to the new labor regulations.

日本語 雇用労働部は、8月24日に改正された労組法の適用における混乱を減らすため、「労組法2・3条改正現場支援団」を運営すると発表しました。
この支援団は、経営界と労働界の意見収集、元請けと下請け間の交渉支援、不法労働活動の監視を行います。
改正法の現場への安定的な定着と労使の協力を促進することが目的です。
総評 この支援団の活動は、労働環境の変化に対する迅速な対応を支援し、労使関係を安定させる期待が持てます。

中文 韩国雇佣劳动部宣布,将运营“修订《劳动组合法》2·3条现场支援团”,以减少8月24日修订法案实施中的混乱。
支援团旨在收集劳资双方意见,协助主分包商之间的协商,并监测非法劳动行为。
这一措施旨在降低法规实施初期的不确定性,并促进劳资合作关系的建立。
总评 此次支援团运营将有助于稳定劳资关系,减少法规实施过程中的问题,方便劳工与企业的协作共赢。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha annunciato la creazione di un Team di Supporto sul Campo per l’attuazione della nuova Legge Sindacale, approvata il 24 agosto.
Il team raccoglierà opinioni da parte del settore imprenditoriale e sindacale, supporterà le negoziazioni tra appaltatori principali e subappaltatori, e monitorerà attività lavorative illegali.
L’obiettivo è ridurre le incertezze iniziali dell’attuazione della legge e favorire relazioni di cooperazione tra le parti sociali.
Valutazione Questo team rappresenta un passo fondamentale per facilitare la transizione verso le nuove norme e promuovere una maggiore cooperazione tra imprese e lavoratori.

이공계 연구생활장려금 지원 대학 6곳 추가…박사과정 월 110만 원

요약보기
한국어 과학기술정보통신부는 이공계 연구생활장려금 지원 사업의 올해 참여대학 6곳을 추가 선정하고 35개 대학, 약 5만 명의 이공계 대학원생에게 장려금을 지원한다고 발표했습니다.
이번 사업은 연구 생활 안정화를 위해 석사과정 월 80만 원, 박사과정 월 110만 원 이상을 지급하며, 대학 내 연구자 관리체계도 새로운 기반으로 구축됩니다.
총평 이번 지원 사업은 연구에 몰입하기 어려운 대학원생들에게 실질적 도움을 제공하며, 장기적으로는 국내 연구역량 강화를 기대할 수 있는 정책입니다.

English The Ministry of Science and ICT announced the selection of six additional universities to participate in this year’s Science and Engineering Research Stipend Support Program, supporting approximately 50,000 graduate students across 35 universities.
This initiative provides at least 800,000 KRW per month for master’s students and 1.1 million KRW for doctoral candidates to alleviate their financial burden and focuses on enhancing integrated management systems for campus researchers.
Summary This program offers substantial financial relief for graduate students, enabling better focus on research and fostering long-term growth in Korea’s research capabilities.

日本語 科学技術情報通信部は、今年の科学技術系研究生活奨励金支援事業に6つの大学を追加選定し、35の大学で約5万人の大学院生に奨励金を支給すると発表しました。
この事業は、修士課程には月額80万ウォン、博士課程には月額110万ウォン以上を支給し、大学内の研究者管理体制の整備も進める内容です。
総評 この政策は、研究に集中したい大学院生への経済的支援を実現し、国内の研究開発力の底上げが期待されるものです。

中文 科学技术信息通信部宣布,今年科学与工程学科研究生活奖励金支持项目新增6所参与大学,共为35所大学的约5万名研究生提供支持。
该项目为硕士生每月至少提供80万韩元,博士生110万韩元,同时建立校内研究人员管理的新体系。
总评 该项目为研究生提供了实质性的经济支持,有助于集中精力于科研,并提高国家整体科研实力。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT ha annunciato la selezione di sei nuove università che parteciperanno al programma di sostegno alle spese di ricerca per le discipline scientifiche e ingegneristiche, con un totale di 35 università e circa 50.000 studenti di dottorato coinvolti.
Il programma offre un minimo di 800.000 KRW mensili per gli studenti di master e 1,1 milioni KRW per quelli di dottorato, migliorando anche i sistemi di gestione integrata per i ricercatori universitari.
Valutazione Questa misura offre un sostegno concreto agli studenti, facilitando il loro impegno nella ricerca e rafforzando il sistema scientifico nazionale nel lungo termine.

인구감소지역에 더 높은 세제 감면율 적용…”지역 균형발전 촉진”

요약보기
한국어 정부가 국가 균형 발전과 민생 경제 안정을 위해 지방세제 개편안을 발표했습니다.
이는 인구감소지역과 비수도권에서의 경제활동과 주택구입, 출산·육아 등을 지원하기 위해 세제 감면 혜택을 확대하는 내용을 담고 있습니다.
또한 지역 내 기업과 주민 지원을 강화하고, 빈집 정비와 활용 촉진을 위한 세제 지원을 포함합니다.
총평 이번 개편안은 지역 균형 발전에 실질적인 도움을 주며, 비수도권 주민의 경제적 부담을 덜어주는 긍정적 영향을 미칠 것으로 예상됩니다.

English The government has announced a revised local tax system plan to promote balanced national development and stabilize the economy.
The plan includes expanded tax benefits for activities such as housing acquisition and childcare in areas with declining populations and non-capital regions.
It also features incentives for businesses and residents and supports measures for vacant house management.
Summary This initiative is expected to provide substantial support for balanced regional growth while easing the economic strain on residents in non-capital regions.

日本語 政府は国家の均衡ある発展と民生経済の安定を目的とした地方税制改正案を発表しました。
人口減少地域や非首都地域での住宅取得、子育てなどに対して税制上の優遇措置を拡大する内容です。
特に地域内企業支援や空き家整備の促進策が含まれています。
総評 この改正案は地方経済の活性化に寄与し、地方住民の負担軽減を現実的に助けることが期待されます。

中文 政府发布了旨在促进国家均衡发展和稳定民生经济的地方税制改革方案。
该方案扩大了人口减少地区和非首都地区在住房购置、育儿等方面的税收减免优惠。
同时还包括对地方企业支持和空置房管理的相关激励政策。
总评 此次改革方案预计将有助于实现区域均衡发展,并减轻非首都地区居民的经济负担。

Italiano Il governo ha annunciato una riforma fiscale locale per promuovere lo sviluppo equilibrato del Paese e stabilizzare l’economia civile.
Il piano prevede l’ampliamento dei benefici fiscali per l’acquisto di case e l’assistenza all’infanzia nelle regioni con calo demografico e aree non metropolitane.
Include anche incentivi per le imprese locali e il recupero di edifici vuoti.
Valutazione Questa iniziativa può contribuire allo sviluppo sostenibile delle regioni meno sviluppate, alleviando il carico economico sui residenti locali.

국민 누구나 산재위험 신고…노동부, ‘안전일터 신고센터’ 개설

요약보기
한국어 고용노동부가 오는 29일부터 국민 누구나 사업장의 산재 위험상황을 신고할 수 있는 ‘안전일터 신고센터’를 운영합니다.
이 센터는 산업재해 위험이 있는 작업이나 사고 징후를 발견하면 온라인으로 신고할 수 있도록 하며, 산업안전감독관이 해당 신고 내용을 확인하고 조치를 취할 예정입니다.
총평 이 정책은 노동자와 시민이 산업재해를 예방하는데 적극적으로 참여할 수 있는 장을 마련하여 안전한 근로 환경 조성에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor will launch the “Safe Workplace Reporting Center” on August 29, allowing citizens to report workplace safety risks.
This platform enables individuals to report hazardous work conditions or disaster signs online, and safety inspectors will review the reports and take necessary actions.
Summary This initiative empowers workers and citizens to actively contribute to industrial accident prevention, fostering safer workplaces.

日本語 雇用労働部は8月29日から誰でも事業所の産業災害危険状況を通報できる「安全職場通報センター」を運営します。
このセンターでは、危険な作業や事故の兆候を発見した場合、オンラインで通報できる仕組みを提供し、安全監督官が内容を確認して対応します。
総評 この政策は産業災害の予防に労働者と市民が積極的に参加できる場を提供し、より安全な職場環境の整備に貢献するものです。

中文 韩国雇佣劳动部将于8月29日启用“安全工作场所举报中心”,供公众举报工作场所的工业事故风险。
平台允许个人在线举报危险工作条件或事故征兆,安全监督员将核实举报内容并采取措施。
总评 此举旨在推动工人和公民参与工业事故预防,共同建设更安全的工作环境。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione avvierà il 29 agosto il “Centro segnalazioni luoghi di lavoro sicuri”, permettendo a chiunque di segnalare rischi di incidenti sul lavoro.
Questa piattaforma consente di segnalare online condizioni lavorative pericolose o segnali di disastri, con gli ispettori della sicurezza che verificheranno le segnalazioni e prenderanno provvedimenti.
Valutazione Questa misura permette ai lavoratori e ai cittadini di contribuire attivamente alla prevenzione degli infortuni industriali, promuovendo ambienti lavorativi più sicuri.

보이스피싱 24시간 365일 즉시 대응…”피싱 번호 10분 내 차단”

요약보기
한국어 정부는 보이스피싱 범죄를 근절하기 위해 ‘보이스피싱 통합대응단’을 신설하고, 악성 앱·대포폰·사설 중계기 차단 및 AI 기반 탐지 시스템을 도입합니다.
또한 금융회사 피해 배상 책임제와 강화된 수사 및 처벌체계를 통해 보이스피싱 예방과 대응력을 대폭 강화할 방침입니다.
총평 이번 대책은 보이스피싱으로부터 국민의 재산을 보호하고, 피해를 사전에 차단할 수 있는 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The government has announced the establishment of the “Voice Phishing Integrated Task Force” to combat voice phishing.
Key measures include blocking malicious apps and illegal devices, introducing an AI-based detection system, and enforcing financial institutions’ liability to reimburse victims.
Summary This initiative aims to effectively safeguard the public from financial scams, improving prevention and accountability in tackling voice phishing crimes.

日本語 政府は「ボイスフィッシング統合対応団」を設立し、ボイスフィッシング犯罪の根絶を目指します。
悪質なアプリや不正端末の遮断、AI検出システムの導入、さらに金融機関の被害弁償責任制度を強化する対策を進めます。
総評 この対策は国民の財産被害を防ぎ、ボイスフィッシングに対する予防策として実効性が期待されます。

中文 政府成立“防范网络钓鱼综合应对小组”,以根治电信诈骗犯罪。
措施包括屏蔽恶意APP、非法设备,引入AI检测系统,并强化金融机构赔偿责任制度。
总评 此举有望提升电信诈骗的预防能力,有效保护公众的财产安全。

Italiano Il governo ha annunciato la creazione della “Unità Integrata per il Phishing” per contrastare i crimini di phishing telefonico.
Le misure includono il blocco di app dannose, dispositivi illegali, l’utilizzo di sistemi di rilevamento basati su AI e il rafforzamento della responsabilità delle istituzioni finanziarie verso le vittime.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe rappresentare un aiuto concreto per proteggere i cittadini da frodi e prevenire danni economici.

사물인터넷(IoT)으로 국가유공자 고독사 위험가구 안부 살핀다

요약보기
한국어 국가보훈부가 고령·독거 국가유공자의 고독사 예방을 위해 IoT 기반 실시간 안부확인 서비스 시범사업을 시작했습니다.
올해는 400가구를 대상으로 진행되며, 내년에는 전체 위험군으로 확대될 계획입니다.
이외에도 AI 안부 전화, 찾아가는 복지 지원 등 맞춤형 정책이 준비 중입니다.
총평 이 서비스는 특히 고립된 고령 국가유공자에게 실질적인 정서적 지원과 안전망을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs has launched a pilot program to prevent social isolation and solitary deaths among elderly and single-living veterans using IoT technology.
This year, 400 households are participating, with plans to expand it to all risk groups next year, alongside AI-based welfare initiatives.
Summary This initiative provides a crucial safety net, addressing both emotional well-being and physical safety for isolated senior veterans.

日本語 国家報勲部は、高齢・独居の国家有功者を対象にしたIoT技術によるリアルタイム安否確認サービスの試行事業を始めました。
今年は400世帯を対象に実施され、翌年には全リスク層に拡大予定で、AI安否確認電話や福祉支援活動も行われます。
総評 このサービスは、特に社会的孤立の高い高齢国家有功者に実質的な安心感と安全ネットを提供する取り組みといえます。

中文 国家报勋部启动了针对老年独居国家功臣的IoT实时问候服务试点项目,以预防社会孤立和孤独死问题。
今年将覆盖400户,明年计划扩大到所有风险群体,并配套启动AI问候服务及个性化福利支持。
总评 该服务为生活孤立的老年国家功臣提供实质性的情感关怀和安全保障。

Italiano Il Ministero per i Patrioti e i Veterani ha avviato un progetto pilota che utilizza la tecnologia IoT per prevenire l’isolamento sociale e le morti in solitudine tra i veterani anziani e soli.
Quest’anno coinvolgerà 400 famiglie, con l’obiettivo di estenderlo a tutti i gruppi a rischio il prossimo anno, insieme ad iniziative di benessere basate sull’AI.
Valutazione Questo programma fornisce un supporto concreto sia emotivo che pratico agli anziani veterani socialmente isolati.

2인 이하 소형어선 구명조끼 의무화…10월 19일 시행

요약보기
한국어 오는 10월 19일부터 2인 이하 소형 어선에서 모든 승선자가 구명조끼를 반드시 착용해야 합니다.
해양수산부는 이번 조치에 대해 홍보와 단속을 병행하며, 2주간 계도기간을 거친 후 집중 단속을 시행할 예정입니다.
이에 따라 어선 사고와 어선원의 인명 피해를 최소화하고 안전한 조업 환경을 조성할 계획입니다.
총평 구명조끼 착용 의무화는 어업 종사자들의 안전을 보장하고 긴급 구조 상황에서 생존 가능성을 높일 것으로 기대됩니다.

English Starting October 19, life jackets will be mandatory for all crew members on small fishing boats with two or fewer people.
The Ministry of Oceans and Fisheries plans to promote this rule and enforce it through a two-week guidance period followed by focused inspections.
This initiative aims to minimize accidents and casualties on fishing boats and ensure a safer working environment.
Summary Mandatory life jacket use is expected to enhance the safety of fishermen and increase survival rates in emergency situations.

日本語 10月19日から、2人以下が乗船する小型漁船でライフジャケットの着用が義務化されます。
海洋水産部は2週間の指導期間を設けた後、集中的に取り締まりを行い、この制度の定着を目指しています。
この措置は漁船事故や漁業者の人的被害を最小化し、より安全な作業環境を確保することを目的としています。
総評 ライフジャケット義務化は、漁業従事者の安全を向上させ、緊急時の生存率を高める取り組みです。

中文 从10月19日起,两人或以下的小型渔船上所有船员必须穿戴救生衣。
海洋水产部计划在为期两周的指导期后,开展集中检查,以推动该规定的落实。
此举旨在最大限度减少渔船事故和人员伤亡,营造更安全的作业环境。
总评 救生衣强制使用是保障渔民安全的重要措施,将提高紧急情况下的生存几率。

Italiano Dal 19 ottobre sarà obbligatorio indossare i giubbotti di salvataggio su piccole imbarcazioni da pesca con un massimo di due persone.
Il Ministero degli Oceani e della Pesca prevede un periodo di orientamento di due settimane seguito da controlli mirati per garantire l’attuazione.
Questa iniziativa mira a ridurre gli incidenti e le vittime nelle imbarcazioni e a creare un ambiente di lavoro più sicuro.
Valutazione L’uso obbligatorio dei giubbotti di salvataggio proteggerà i pescatori e aumenterà le possibilità di sopravvivenza in situazioni di emergenza.

요약

산업부, 국내 기업의 대만 반도체 부품 제조사 인수 지원
발행일: 2025-08-28 09:14

원문보기
**국내 장비기업, 대만 반도체 부품 제조업체 아사히 램프 인수 성공**
*산업부 지원으로 공급망 안정성과 기술 내재화 기대*

산업통상자원부는 28일 국내 장비기업 에프엔에스테크가 대만 반도체 부품 제조업체 아사히 램프(ASAHI LAMP)를 약 108억 원에 인수했다고 밝혔다. 이번 인수는 투자연계형 기술확보지원사업을 통해 이뤄졌으며, 이를 통해 국내 반도체 생산의 공급망 안정성과 기술 경쟁력 강화를 목표로 하고 있다.

### 아사히 램프(ASAHI LAMP)의 핵심 기술
아사히 램프는 반도체 제조 공정 중 RTP(급속 열처리)와 EPI(에피택셜 증착)에 사용되는 텅스텐 할로겐 램프 제조기술을 보유한 기업이다. 이 기술은 미국의 어플라이드 머티어리얼즈와 대만의 TSMC 등 주요 글로벌 반도체 기업에도 제품을 공급하고 있다. 현재 국내에서 해당 고출력 램프는 생산 기반이 없어 전량 해외 수입에 의존하고 있기에, 이번 인수는 공급망 다각화와 기술력 확보 측면에서 중대한 의미를 가진다.

### 단기 및 중장기적인 기대 효과
이번 인수는 단기적으로 안정적인 반도체 부품 공급 및 시장 확대를 이루는 동시에, 중장기적으로는 기술을 국내화하고 반도체 산업의 경쟁력을 강화할 것으로 기대된다. 이러한 해외 M&A 활동은 기존 R&D를 넘어서서 기술과 시장을 동시 확보할 수 있는 효율적인 전략으로 평가된다.

### 정부의 지원 및 추가 전략
산업부는 한국소재부품장비투자기관협의회(KITIA)와 함께 인수 대상 기업의 발굴, 실사, 기술 평가를 지원하며 국내 기업의 해외 기술 확보를 적극 뒷받침하고 있다. 특히 올해부터는 공급망 전략 수립 지원과 함께 인수 금액의 최대 10%까지 세액 공제 연장도 추진 중이다.

에프엔에스테크는 이번 인수로 이미 검증된 글로벌 기술력을 보유하게 되었으며, 지난 2013년에도 산업부의 지원을 받아 미국 이노패드(InnoPad)를 인수해 CMP PAD(연마용 패드) 기술을 국내화한 바 있다. 이를 바탕으로 삼성전자 등 주요 국내 반도체 기업에 제품을 납품하며 뛰어난 성과를 보여주고 있다.

### 나성화 정책관: 해외 M&A는 제2의 R&D
나성화 산업공급망정책관은 “해외 M&A는 기술과 시장을 동시에 확보할 수 있는 제2의 R&D”라며 “정부의 지원을 적극 활용해 해외 기술 확보와 경쟁력 강화를 위해 노력하길 바란다”고 당부했다.

이번 인수 사례는 국내 반도체 경쟁력 강화를 위한 정부와 민간의 협력 모델로 자리 잡을 가능성이 높다. 앞으로도 정부는 공급망 안정성을 확보하고 첨단 기술을 내재화하기 위한 다양한 지원책을 이어갈 예정이다.

문의: 산업통상자원부 산업공급망정책관 소재부품장비개발과(044-203-4927)

‘택지개발·주거복지’ 새 틀 짠다…’LH개혁위원회’ 출범
발행일: 2025-08-28 08:56

원문보기
**LH 개혁위원회 출범: 한국토지주택공사의 미래 방향성 모색**

한국토지주택공사(LH)의 사업 구조와 역할 재편을 위한 청사진을 그릴 *LH 개혁위원회*가 출범했습니다. 국토교통부는 민간 전문가들의 참여를 통해 LH 개혁방안 마련에 본격적으로 착수하겠다고 밝혔습니다.

### **개혁위원회 구성과 주요 사업 내용**
이번 개혁위원회는 임재만 세종대학교 교수(민간위원장)와 국토교통부 1차관이 공동으로 이끌며, 주거복지, 공공주택, 도시계획, 재무 등 다양한 분야의 전문가들이 참여합니다. 위원회는 아래와 같은 주요 과제를 논의할 예정입니다:
1. **사업방식 개편**: 택지개발 및 주거복지 등 LH 사업 부문별 구조 개선.
2. **미래 성장동력 확보**: LH의 기능과 역할 재정립을 통해 지속 가능한 발전적 방향 모색.
3. **재무 건전성 강화**: 보다 책임 있고 투명한 경영 체계 구축.

### **국민 참여를 통한 개혁 방향 제시**
국민과의 소통을 강화하기 위해 대국민 아이디어 공모 및 국민 자문단 운영을 도입합니다.
– **대국민 아이디어 공모**: 국민들이 직접 개혁방안을 제안할 수 있는 창구 마련.
– **국민 자문단**: 신혼부부, 임차인 등 정책 수혜자들의 참여를 통해 다양한 인사이트 제공.
– **시장·전문가 자문단**: 업계 종사자와 전문가의 심층적인 의견을 반영해 현장 중심의 정책 논의 확장.

### **LH·국토부 협력 거버넌스 구축**
실질적인 개혁 추진을 위해 국토교통부와 LH 내부에 별도 기획지원 조직을 설치해 운영합니다:
1. **LH 개혁기획단**: 국토교통부 내 조직으로 개혁 과제들을 종합 기획 및 조정.
2. **LH 개혁추진단**: LH 내부 조직으로 개혁과제를 구체화하고 실행 가능성을 높임.

### **정부의 개혁 의지와 기대 목표**
김윤덕 국토교통부 장관은 “LH가 본연의 역할을 수행하면서 국민 눈높이에 맞는 개혁 방안을 신속히 마련하겠다”고 강조했습니다. 또한 현장 안전관리와 공공주택 사업의 안정성을 확보해 국민 신뢰를 회복하는 방향으로 정책을 추진하겠다는 의사를 밝혔습니다.

새롭게 출범한 *LH 개혁위원회*는 국민과 전문가의 협력을 통해 LH의 재정립과 공공주택사업의 미래 방향성을 구체화할 예정입니다. 이는 투명성과 효율성을 강화할 뿐만 아니라 LH가 국민 생활 안정과 주거복지 향상에 기여하는 기관으로 자리매김하는 데 중요한 발판이 될 것으로 기대됩니다.

[정책 바로보기] 고용부 “비전문 외국인력 특화훈련 사업 활성화 위해 노력”
발행일: 2025-08-28 08:53

원문보기
### 정부 정책 업데이트: 산업안전 교육과 구급차 안전장치

안녕하세요, 정책 바로보기 코너에서 논의된 두 가지 주요 사안을 요약하고 분석해보았습니다. 이번 정책은 외국인 노동자의 안전 교육 참여율 증진과 구급차의 교차로 안전 문제 해결에 초점이 맞춰져 있습니다.

### 1. 외국인 노동자를 위한 산업안전 교육 강화

최근 외국인 노동자들이 산업안전 교육훈련에 충분히 참여하지 않는다는 점이 문제가 되었습니다. 지난해 목표 인원 4천 명 대비 실제 참여율이 31.6%에 그쳤습니다. 이와 관련해 고용노동부는 비전문 외국인력(E-9 비자)이 입국 초기부터 직무 및 산업안전 교육을 받을 수 있도록 특화훈련 사업을 확대하고 유연성을 강화했다고 밝혔습니다.

#### 정책 방안:
– **훈련 업종 확대**: 조선업에서 제조업, 임업, 서비스업 등으로 확대.
– **훈련 기간 유연화**: 훈련 기간을 1주부터 8주까지 다양화.
– **사업주 혜택**: 참여 사업주에게 고용허가 신청 시 가점을 제공.
– **컨설팅과 홍보 강화**: 훈련 수요조사와 컨설팅 제공.

정부는 안정적인 훈련 참여 유도를 위해 실질적인 접근 방식을 모색하고 있는 모습입니다. 다만 입국 인원 감소와 중소기업의 인력 공백 문제를 해결하기 위해 구조적인 지원책 마련도 필요해 보입니다.

### 2. 교차로 안전을 위한 구급차 시청각 장치 도입

구급차 교통사고 위험은 응급상황에서 매우 중요한 문제입니다. 지난 3년 간 소방 및 구급차 사고 612건 중 절반이 교차로에서 발생했습니다. 이 문제를 해결하기 위해 구급차에 새로운 “시청각 안전장치”가 시범적으로 적용됩니다.

#### 핵심 장치:
– **로고라이트**: 바닥에 문구나 로고를 투영해 구급차 접근 상황을 빠르게 인지.
– **고출력 지향성 사이렌**: 특정 방향으로 소음을 집중적으로 방사, 기존보다 더 먼 거리에서도 효과 확인.

#### 실험 결과:
– 운전자 인지 반응 속도 14.6% 향상.
– 10m 이상 거리에서도 명확한 사이렌 소리 유지.

정부는 인천, 충북, 전남 등 일부 지역의 소방관서에서 장비를 시범 적용하며, 장치가 가져올 실질적 효과를 점검할 예정입니다.

### 결론: 안전과 효율을 위한 노력

두 정책 모두 안전과 효율성을 증대시키고자 하는 정부의 적극적 노력의 일환입니다. 외국인 노동자 특화훈련은 중소기업의 인력 문제를 해결하며 노동자들의 안전을 강화하고, 구급차 시청각 장치는 긴급 상황에서 생명 구조 확률을 높이는 데 기여할 것입니다.

앞으로 정책의 실행과 개선 과정을 지켜보며 국민과 정책 수혜자 모두에게 긍정적인 변화를 가져올 수 있기를 기대합니다.

지방 ‘준공 후 미분양 주택’ 매입, 3000가구→8000가구로 확대
발행일: 2025-08-28 08:40

원문보기
### 정부, 지방 건설경기 활성화 위해 미분양 주택 매입 확대

정부는 지방 건설경기 활성화를 위해 **준공 후 미분양 주택 매입 물량을 8000호**로 늘리고, 매입 상한 기준을 기존 감정평가액의 **83%에서 90%로 상향**한다고 28일 발표했다. 한국토지주택공사(LH)를 통해 실행되는 이번 방안은 지방 건설경기의 극심한 침체를 극복하고, 공공임대주택으로 활용할 수 있는 주택을 확보하기 위한 조치다.

#### **핵심 내용 요약**

1. **매입 물량 확대**
기존 **3000호에서 8000호로 확대**하여 정책 효과를 강화할 예정.

2. **매입 상한가 상향**
감정평가액의 **83% → 90%**로 상향.
최근의 공사비 증가와 우수 주택 매입 유도 목적.

3. **매입 대상 및 절차**
– 수도권을 제외한 **지방 전 지역의 준공 후 미분양 주택**.
– LH가 신청 주택의 임대 활용 가능성과 분양전환 가능성을 검토 후 매입.
– 매입 가격은 업체가 제시한 매도 희망가로 결정하되, 매입 상한가 대비 낮은 가격부터 순차적으로 진행.

4. **활용 계획**
매입 주택은 분양전환형 공공임대전세로 공급되며, **6~8년 동안 거주** 후 저렴하게 분양전환이 가능함.
(분양전환 미희망 시, 추가 2년 거주 가능)

5. **자세한 정보 제공**
29일부터 LH청약플러스(https://apply.lh.or.kr)에서 확인 가능.

#### **정부의 기대 효과**

김규철 국토교통부 주택토지실장은 이번 조치가 건설업계의 **유동성 확보와 자금 원활 공급**을 통해 **지역 경기 활성화**에 기여할 것으로 전망했다. 또한, 철저한 심사로 **임대수요가 높은 주택**을 매입해 지방권 청년과 신혼부부 등 **취약 계층에 안정적인 주거와 내집 마련 기회**를 제공할 계획이라고 밝혔다.

### **문의 및 정보**
– 국토교통부: ☎ 044-201-4533
– LH 건설경기안정화지원단: ☎ 031-738-4621

중기부, 동남권 유망 스타트업들 투자 유치 돕는다
발행일: 2025-08-28 08:35

원문보기
### 중소벤처기업부, 동남권에서 첫 ‘웰컴 투 팁스’ 현장 투자설명회 개최

중소벤처기업부가 창업 지원과 투자 기회를 수도권에서 비수도권으로 확산시키기 위해 동남권에서 첫 투자설명회를 진행했다. 이 행사는 창업기업을 위한 민관 협력형 창업지원 프로그램인 ‘팁스(TIPS)’와 이를 중심으로 한 네트워킹 및 성장 지원의 기회를 제공하고자 마련됐다.

#### 주요 행사 내용
지난 10월 28일, 부산 워케이션 거점센터에서 열린 이번 행사에는 동남권의 유망 기술창업기업 8개 사와 팁스 운영사를 비롯해 약 100여 개 사가 참여했다. 팁스는 민간 운영사가 창업기업에 투자하면 정부가 연구개발(R&D), 창업사업화 자금 등을 연계해 지원하는 시스템이다. 이 프로그램은 지금까지 3,700여 개 창업기업을 지원하며 17조 원 이상의 후속 투자를 유치한 성공적인 모델로 평가받고 있다.

#### 행사 주요 프로그램
1. **투자설명회 및 평가**
사전 선발된 동남권 창업기업 8개 사는 팁스 운영사를 대상으로 투자설명회를 진행했으며, 현장평가를 통해 우수기업이 선정되었다. 선정된 기업은 연말 통합 본선무대에서 전국 투자사들과 다시 만날 기회를 얻게 된다.

2. **운영사와 창업기업 네트워킹**
팁스 운영사들이 주요 투자 분야와 전략을 소개하는 설명회를 진행했으며, 창업기업과의 네트워킹 및 멘토링 프로그램도 마련되었다. 선배 팁스 기업이 주요 제품을 전시하고 경험을 공유하면서 신규 기업들에게 실질적인 조언을 전했다.

3. **특화형 운영사 지정**
중기부는 이번 행사를 계기로 지역별·분야별 특화형 팁스 운영사 10개 사를 신규 지정했다. 이들은 지역, 글로벌, 상생, 기후테크 등 분야별 창업기업을 중점적으로 지원하며 추천권 우선 배정 등 혜택을 제공받는다.

#### 중기부 차관, 창업 지원 의지 강조
행사에 참석한 노용석 중소벤처기업부 차관은 “이번 행사는 창업기업들이 성장의 첫걸음을 내디딘 중요한 자리”라며, “동남권을 시작으로 권역별 투자설명회를 순차적으로 개최해 지역 창업 열기를 확산하겠다”고 밝혔다. 또한, 특화형 운영사 지정을 통해 비수도권 기업의 팁스 참여 기회를 확대하고, 창업기업이 지역 경제의 성장 엔진으로 거듭날 수 있도록 적극 지원할 것임을 약속했다.

#### 향후 지역 확산 계획
중소벤처기업부는 동남권에서 시작된 이 같은 행사를 권역별로 확대해 창업 지원과 투자 유치의 기회를 전국적으로 확산할 계획이다. 창업기업과 민간 운영사 간 협력 네트워크를 강화해 비수도권 창업 생태계를 활성화하는 것이 목표다.

이번 ‘동남권 웰컴 투 팁스’ 행사는 창업기업과 민간 투자사 간의 성공적인 교류의 장이 되었으며, 지역 창업 생태계 발전에 새로운 가능성을 제시했다.

석유화학·철강 위기 겪는 서산·포항 ‘산업위기 선제대응지역’ 지정
발행일: 2025-08-28 08:17

원문보기
### 정부, 서산시·포항시 산업위기선제대응지역 지정…위기 극복 지원 강화

석유화학 및 철강산업이 공급 과잉과 무역 환경 불확실성으로 어려움을 겪는 가운데, 정부가 해당 산업에 의존도가 높은 **서산시**와 **포항시**를 각각 산업위기선제대응지역으로 지정하며 직접적인 지원에 나선다.

#### 산업위기선제대응지역 지정 배경
– **서산시**: 충청남도는 석유화학산업의 구조적 어려움을 들어 해당 지역 산업이 현저히 악화될 가능성이 있다고 진단.
– **포항시**: 경상북도는 글로벌 공급과잉 및 불공정 수입재 유입으로 철강산업이 악화될 우려가 있다고 판단.

지난달 18일 두 지자체가 신청서를 제출한 뒤, 산업통상자원부는 ▲신청서 검토 ▲현지 실사 ▲관계부처 협의 ▲산업위기대응 심의위원회 심의 등 절차를 거쳐 이번 지정을 확정했다.

#### 지원 내용
1. **긴급경영안정자금 및 정책금융 강화**
– 중소기업에 대한 만기 연장 및 상환 유예.
– **신용보증기금**과 **기술보증기금**을 통한 우대보증 지원 프로그램 제공.

2. **추가 재정 지원**
– 2023년 2차 추경 예산 신설로 이차보전* 지원 및 기업 경쟁력 강화에 집중.
– *이차보전: 기업 대출 이자를 정부가 일부 보전해주는 제도.

3. **맞춤형 지원**
– 위기지역 내 수행기관 선정 후, 기업 수요에 맞는 맞춤형 지원 프로그램 운영.
– 전담기관: **한국산업기술진흥원(KIAT)**.

4. **기타**
– 연구개발(R&D), 경영자문, 고용안정 등 필요한 지원사업을 추진. 해당 내용은 내년도 이후 예산에 적극 반영.

#### 향후 계획
정부는 서산과 포항에 대한 지속적인 예산 투입 및 지원 프로그램을 통해 각 지역 산업의 체질 개선과 경쟁력 회복을 목표로 삼고 있다. 이와 함께, 고의나 중과실이 없는 한 정책 지원 담당자를 면책하도록 해 정책 실행력을 높인다.

현재 상황에 대해 문의사항이 있다면, 산업통상자원부 지역경제진흥과(044-203-4428) 또는 지역경제총괄과(044-203-4406)로 연락하면 더 자세히 확인 가능하다.

**출처**: (www.korea.kr)

노동부, 개정 노조법 ‘현장지원단’ 운영…”현장 정착 지원”
발행일: 2025-08-28 08:01

원문보기
### 고용노동부, ‘노조법 2·3조 개정 현장지원단’ 운영 발표
**현장 혼선을 최소화하고 노사 관계의 안정적 정착을 목표로**

고용노동부는 8월 24일 국회를 통과한 개정 ‘노동조합 및 노동관계조정법'(노조법)의 원활한 현장 안착을 위해 ‘노조법 2·3조 개정 현장지원단’을 운영한다고 10월 28일 밝혔다. 이는 법 시행 초기 경영계와 노동계에서 발생할 수 있는 불확실성과 혼란을 최소화하며, 원하청 간 교섭을 실질적으로 지원하기 위한 조치다.

### **현장지원단 주요 역할 및 활동 계획**

1. **경영계·노동계 의견 수렴 위한 TF 구성**
– 경영계와 노동계의 우려와 쟁점을 수렴하기 위해 소통 창구(TF)를 마련한다.
– 경영계는 경총(경영자총협회)을 중심으로, 노동계는 한국노총 및 민주노총을 통해 주요 의견을 모아 법리적 검토와 지침, 매뉴얼에 반영할 예정이다.
– 필요시 노사정이 협력 가능한 소통체계도 검토한다.

2. **원하청 교섭 지원**
– 지방 고용노동 관서를 기반으로 현장지원단을 구성해 원청-하청 구조가 두드러진 주요 업종과 기업을 진단한다.
– 특정 대상 기업에 대해 컨설팅을 제공하고, 업종별 교섭 모델을 발굴 및 공유한다.
– 조선업 등 주요 산업에서 상생 협력 및 경쟁력 강화를 목표로 원청과 하청이 함께 논의하는 협력 모델 구축을 지원한다.

3. **노사불법행위 모니터링 및 신고센터 운영**
– 교섭 방해 행위나 불법 점거 등 불법행위를 상시 모니터링하는 전담팀 운영.
– 신고센터를 통해 즉각적인 신고 접수 및 수사를 추진해 불법 행위 발생을 예방할 방침이다.

### **김영훈 고용노동부 장관: “법 시행 안정화에 총력”**
김 장관은 “법률 시행 초기부터 철저히 현장의 목소리를 반영해 예측 가능성과 안정성을 높이겠다”며, “개정 노조법 취지가 잘 정착될 수 있도록 노사 모두 적극적인 협력과 참여를 부탁드린다”고 요청했다.

이번 ‘노조법 2·3조 개정 현장지원단’의 운영은 법 시행의 혼란을 최소화함과 동시에 원하청 교섭 모델 및 산업 내 협력 문화를 발전시키는 중요한 전환점이 될 전망이다.

**문의:** 고용노동부 노사협력정책관 노사관계법제과 ☎ 044-202-7609

이공계 연구생활장려금 지원 대학 6곳 추가…박사과정 월 110만 원
발행일: 2025-08-28 07:57

원문보기
### 과학기술정보통신부, ‘이공계 연구생활장려금 지원 사업’ 하반기 대상 대학 6곳 추가 선정

**과학기술정보통신부(과기정통부)**와 **한국연구재단**은 ‘이공계 연구생활장려금 지원 사업’의 올해 참여대학으로 6개 대학을 추가 선정했다고 28일 발표했습니다. 새로 선정된 대학은 **경북대학교, 경희대학교, 국민대학교, 숙명여자대학교, 아주대학교, 중앙대학교**입니다.

이 사업은 이공계 대학원생이 경제적 부담 없이 연구 활동에 전념할 수 있도록 석사과정은 월 80만 원, 박사과정은 월 110만 원을 지원하고, 대학(산학협력단) 차원의 학생연구자 통합관리체계를 구축하는 것을 목표로 하고 있습니다.

### **추가 선정 대학 및 지원 확대**
올해 상반기에는 29개 대학이 선정되었으며, 이번 2차 공모를 통해 6개 대학이 추가되어 총 35개 대학으로 확대됐습니다. 이로 인해 장려금을 받는 대학원생은 약 6000명 증가할 것으로 보입니다. 상반기에 선정된 대학들은 세부 운영계획 컨설팅을 거쳐 지난 6월 말부터 순차적으로 장려금을 지급하고 있습니다.

하반기 2차 공모에서도 대학 선정 절차는 두 단계(요건 검토 및 선정 평가)로 진행되었으며, 추가 선정된 대학들 역시 개별 컨설팅과 사업 가이드라인 설명회를 통해 지원 체계를 안정적으로 시작할 방침입니다.

### **올해 지원 현황 및 향후 계획**
구혁채 과기정통부 제1차관은 올해 시행 첫해에 35개 대학, 약 5만 명의 이공계 대학원생에게 연구생활장려금을 지원할 예정이라고 밝혔습니다. 또한, “참여대학에 안정적으로 사업이 정착되도록 돕고, 더 많은 대학과 학생이 혜택을 받을 수 있도록 신규 지원을 확대할 계획”이라고 강조했습니다.

### **추진 일정 및 문의처**
이번 2차 공모 선정 결과는 **범부처통합연구지원시스템(IRIS)** 누리집(https://www.iris.go.kr)에 공지되었으며, 자세한 사항은 **한국연구재단 누리집(https://www.nrf.re.kr)**에서 확인할 수 있습니다. 사업과 관련된 문의는 아래 연락처를 통해 가능합니다.

– **과학기술정보통신부 미래인재양성과**: 044-202-4835
– **한국연구재단 인재양성사업팀**: 042-869-6456

이번 사업은 이공계 후속 세대를 위한 정부 지원의 주요 사례로, 향후에도 꾸준히 확대될 것으로 기대됩니다.

인구감소지역에 더 높은 세제 감면율 적용…”지역 균형발전 촉진”
발행일: 2025-08-28 07:43

원문보기
### **2025년 지방세제 개편안 주요 내용 요약**

행정안전부는 2025년 지방세제 개편안을 통해 국가 균형발전과 민생경제 회복을 위한 다양한 세제 혜택을 확대한다고 발표했습니다. 이번 개편안은 전문가와 지방자치단체의 의견을 수렴해 마련되었으며, 지역 경제 활성화와 납세자 편의 증진, 공정한 과세체계 구축에 중점을 둡니다.

### **1. 국가 균형발전을 위한 세제 지원**
– **인구감소지역 우대**: 비수도권 및 인구감소 지역에서의 산업 단지, 주택 취득 등에 대해 세제 감면율을 확대 적용.
– **취득세·재산세 감면**: 인구감소지역 내 창업 및 사업장 신설 시 부동산 관련 세금을 면제.
– **기업 지원**:
– 인구감소지역에서 고용 창출 시 법인지방소득세 감면 신설.
– 장기근속 수당에 대한 주민세 과세표준 공제 신설.
– 사원 임대·무상 거주용 주택 및 기숙사 취득세 50% 감면 신설.

– **주택 정책 개선**:
– 인구감소지역의 빈집 철거 및 재활용 시 취득세 및 재산세 감면.
– 준공 후 미분양 아파트, 소형 주택 취득 시 한시적으로 취득세 중과 제외.

### **2. 민생경제 안정 지원 강화**
– **생애최초 주택구입 및 출산·양육 지원 확장**:
– 신혼부부 및 청년층의 생애최초 주택 구입 시 취득세 100% 감면 연장.
– 인구감소지역 주택 구입 시 감면 한도 200만 원 → 300만 원 확대.
– 출산·양육 목적으로 주택 구매 시 취득세 감면 제도 연장.

– **취약계층 복지 향상**:
– 공공매입임대주택 감면 대상을 한국주택도시보증공사(HUG)까지 확대.
– 장애인 및 근로자 지원 기관에 대한 지방세 감면 연장.

– **국민 안전 강화**:
– 비의무 스프링클러 설치 숙박업소에 지방세 감면 신설.

### **3. 납세자 중심 환경 조성과 과세체계 개선**
– **납세자 권익 보호 및 편의 증진**:
– 납세자보호관의 불복청구 과정 참여 허용.
– 기계 및 비품 압류금지 대상을 확대.
– 행정제재부과금법 적용 확대로 납부 편의성 증대.

– **과세체계 합리화**:
– 법인지방소득세 세율 0.1%p 상향.
– 골프장 등 사치성 재산 승계취득 시 취득세 중과세 적용.
– 세무조사 사전통지 기간 확대 및 불복 청구 처리 절차 개선.

### **4. 향후 일정**
이번 지방세법 개정안은 **2023년 10월 초 국회 제출**을 목표로 9월 22일까지 입법예고를 통해 의견을 수렴합니다. 국민은 **국민참여입법센터**와 우편 등을 통해 의견 제출 가능하며, 관련 정보는 관보에서 확인할 수 있습니다.

### **결론**
윤호중 행정안전부 장관은 이번 개편안이 지역 균형발전과 국민 생활 안정에 기여할 수 있는 중요한 전환점이 될 것이라며, 국민 신뢰와 지방재정 강화를 위해 지속적으로 세제 개선을 추진하겠다고 밝혔습니다.

**문의처**:
– 지방세정책과 (044-205-3821)
– 부동산세제과 (044-205-3845)
– 지방소득소비세제과 (044-205-3878)

국민 누구나 산재위험 신고…노동부, ‘안전일터 신고센터’ 개설
발행일: 2025-08-28 07:27

원문보기
### 고용노동부, ‘안전일터 신고센터’ 개설…국민 누구나 산재 위험 신고 가능

오는 8월 29일부터 고용노동부는 사업장에서 발생할 수 있는 산재 위험 상황을 국민 누구나 온라인으로 신고할 수 있는 **’안전일터 신고센터’**를 운영한다고 밝혔습니다. 이를 통해 산업 현장의 안전을 강화하고 사전에 사고를 예방하기 위한 조치를 더욱 효과적으로 시행할 계획입니다.

#### **신고 대상 및 주요 기능**
‘안전일터 신고센터’는 다음과 같은 산업 안전문제를 신고할 수 있는 소통창구 역할을 합니다:

1. **안전조치 없는 작업 상황**
– 예: 보호장비 미착용, 작업환경 기준 미준수 등.

2. **중대 사고 위험 징후**
– 예: 붕괴, 화재, 유해물질 누출 등의 잠재적 안전사고 배경.

3. **산업재해 은폐**
– 예: 발생한 재해를 고의로 축소하거나 은폐하려는 사례.

이 밖에도 노동자는 물론 일반 국민이 현장에서 발견한 다양한 위험 요소를 신고, 대처 요청할 수 있습니다.

#### **신고 방법**
산재 위험 상황을 신고하려면 다음 단계를 따르면 됩니다:

1. **온라인 신고 플랫폼 접속**
– [노동부 노동포털](http://labor.moel.go.kr) 또는 노동부 홈페이지 → 민원 신청 메뉴에 접속.

2. **’안전일터 신고센터’ 선택 및 신고 내용 작성**
– PC, 모바일(휴대폰, 태블릿) 등 다양한 디바이스를 통해 접근 가능.

**접수된 신고**는 관할 지역의 산업안전감독관이 내용을 확인하며, 현장 방문 및 점검을 통해 즉각적인 조치가 이루어집니다.

#### **시범 운영 및 개선 계획**
안전일터 신고센터는 **9월 말까지 시범 운영** 기간으로 설정되어 있으며, 이후 신고 절차 상의 불편사항을 보완하여 정식 운영을 진행할 예정입니다.

#### **산업안전보건본부장의 당부**
김종윤 산업안전보건본부장은 “우리 모두의 작은 신고가 중대한 사고를 예방할 수 있다”며 적극적인 신고 참여를 독려했습니다. 제보된 모든 내용은 철저히 확인하고 개선 조치를 취할 것을 약속하며, 이를 통해 **안전한 일터 문화 조성**에 최선을 다할 것이라고 강조했습니다.

### **문의 및 정보**
– 담당 부서: 고용노동부 산재예방감독정책관 안전보건감독기획과
– 문의 전화: 044-202-8905

보이스피싱 24시간 365일 즉시 대응…”피싱 번호 10분 내 차단”
발행일: 2025-08-28 07:25

원문보기
### 보이스피싱 근절을 위한 범정부 종합대책: 핵심 내용 요약

최근 보이스피싱 범죄가 교묘한 신종 수법으로 국민의 재산을 위협하면서 피해 규모가 증가하자, 정부는 대응 체계를 대대적으로 강화하는 종합대책을 발표했습니다. 다음은 주요 내용을 요약한 것입니다.

#### 1. **’보이스피싱 통합대응단’ 신설**
– 24시간 가동되는 통합대응단 설치.
– 신고된 범죄 이용 전화번호는 **10분 이내 통신망 차단**, **24시간 이내 이용 중지**.

#### 2. **범죄수단 원천 차단**
– 악성 앱 및 불법 스팸문자 차단을 위해 **3중 방어 체계** 구축:
1. 문자사업자의 악성 문자 차단 시스템(X-ray).
2. 통신사의 URL 차단 및 전화번호 위변조 확인.
3. 스마트폰 제조사의 악성 앱 설치 자동 방지 기능.
– 대포폰 유통 방지:
– 외국인 휴대폰 개통 시 철저한 본인 확인(안면 인식 등) 의무화.
– 사설 중계기(SIM Box) 사용, 제조, 유통 금지.

#### 3. **AI 기반 보이스피싱 탐지·차단 플랫폼 구축**
– 금융, 통신, 수사기관 간 정보를 통합 공유해 AI로 의심 계좌 및 패턴 사전 탐지.
– 보이스피싱 탐지 기능 탑재 스마트폰 확대 (고급형-중저가 포함).

#### 4. **피해 예방 및 구제 시스템 개선**
– 금융회사에 **피해 배상 책임제도** 도입 검토:
– 영국, 싱가포르 등 선진 사례를 참고.
– 모든 금융권과 가상자산거래소에 피해 계좌 지급 정지 및 환급 의무화.
– 오픈뱅킹 악용 방지 ‘안심 차단 서비스’ 도입 예정.

#### 5. **수사·처벌 강화**
– 국가수사본부 중심, **전국 단위 400여 명 규모 전담 수사체계** 구축.
– 해외 거점 보이스피싱 조직을 겨냥한 국제 공조 강화 (중국, 동남아 등과 협력).
– 내부 조직원 제보 시 형량 감형을 적용하는 **형벌 감면제도 도입**.
– 법정형 상향 및 범죄수익 몰수·추징을 위해 관련 법 정비.

#### 6. **추진 배경**
– 기존 대응 방식은 개별 기관 중심의 사후 대처로 한계 존재.
– **예방·선제적 대응**과 유관기관 간 **통합적 협력체계**로 정책 혁신 추진.
– 주요 전략: **대응 거버넌스 개편**, **범죄 예방·선제적 대응**, **배상책임 및 처벌 강화**.

#### 7. **정부의 당부**
윤창렬 국무조정실장은 “보이스피싱을 반드시 근절하겠다”고 밝히며, 국민들에게 의심스러운 전화나 문자에 대해 즉각 신고하고 대응하지 않도록 주의를 당부했습니다.

이번 대책은 단순한 처벌에 그치지 않고, 피해를 미리 막고 범죄 과정에서 사용되는 기술과 방식에 근본적으로 대응할 수 있는 체계를 마련했다는 점에서 의미가 큽니다. 정부는 국민적 협조가 무엇보다 중요하다는 점을 강조하고 있으며, 보이스피싱 완전 근절을 목표로 지속적인 개선을 이어나갈 방침입니다.

사물인터넷(IoT)으로 국가유공자 고독사 위험가구 안부 살핀다
발행일: 2025-08-28 06:27

원문보기
### 국가유공자 고독사 예방 위한 IoT 기반 안부확인 서비스 시범사업 추진

국가보훈부는 고령·독거 국가유공자의 사회적 고립과 고독사를 예방하기 위해 **사물인터넷(IoT) 기반 실시간 안부확인 서비스** 시범사업을 본격화한다고 28일 발표했습니다. 이번 사업은 국가유공자들에 대한 맞춤형 복지 지원을 확대하고, 고독사 위험을 줄이는 데 목적이 있습니다.

#### 주요 내용

1. **고독사 예방 종합대책**
지난 4월 보훈부는 6·25전쟁 및 월남전 등 참전 경험을 가진 국가유공자를 대상으로 한 고독사 예방 종합대책을 공개했습니다. 이를 바탕으로 **취약계층 1인 가구 8500여 명**을 조사하여 고위험군, 중위험군, 저위험군으로 분류하고 데이터베이스를 구축했습니다.

2. **IoT 기반 실시간 안부제공**
고독사 위험군으로 분류된 국가유공자 400가구를 선정하여 **현관문**, **냉장고** 등에 문열림 센서를 부착, 실시간으로 안부를 확인하는 시스템을 도입했습니다. 올해 시범사업을 바탕으로 **내년에는 전체 위험군으로 사업을 확대**할 계획입니다.

3. **현장 점검**
강윤진 국가보훈부 차관은 민간 협업 파트너인 퀄컴코리아 상무와 루키스 대표와 함께 안부확인 대상 국가유공자들의 자택을 방문해 문열림 센서 설치와 작동 여부를 점검했습니다. 생활 환경도 함께 살펴보며 직접 정책의 필요성을 확인했습니다.

#### 추가적인 정책과 법적 기반 마련

보훈부는 IoT 기반 안부확인 외에도 다양한 맞춤형 사업을 준비하고 있습니다.
– **AI 기반 안부 전화제도**
– **혹서기·혹한기 현장 안부확인 및 복지지원**
또한, **국가유공자법 등 6개 법률 개정**을 추진하여 고독사 예방정책의 법적 기반을 강화하고, 지방자치단체와 협력을 통해 유공자를 우선 지원 대상으로 포함할 준비를 하고 있습니다.

#### 강윤진 차관 발언

강 차관은 “국가와 공동체를 위해 헌신한 국가유공자가 건강한 여생을 보낼 수 있도록 보훈 의료 및 복지의 사각지대를 좁히는 데 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.

이번 사업은 국가유공자들의 삶의 질 향상과 사회적 고립 해소를 위한 중요한 단계로 평가됩니다. 보훈부는 지속적인 정책 개선을 통해 단순한 서비스 제공을 넘어, 국가유공자의 복지와 예우를 더욱 강화해나갈 계획입니다.

문의: **국가보훈부 복지증진국 복지정책과(044-202-5620)**

2인 이하 소형어선 구명조끼 의무화…10월 19일 시행
발행일: 2025-08-28 05:56

원문보기
### 어선 안전 강화: 10월 19일부터 2인 이하 어선 구명조끼 착용 의무화

다가오는 10월 19일부터 **2인 이하가 승선하는 소형 어선에서도 구명조끼 착용이 의무화**됩니다. 해양수산부는 안전사고 예방을 위해 관련 정책을 강화하고, 어업인의 협조를 당부하고 나섰습니다.

#### 정책 배경 및 주요 논의 사항
해양수산부는 지난해 어선안전조업법을 개정하며, 소형 어선에서 발생하는 사고의 높은 치사율과 구조의 어려움을 고려해 구명조끼 착용을 법적으로 의무화했습니다. 이에 따라 구명조끼 착용 의무화가 시행되는 이번 10월 19일을 기점으로, 2주 동안의 **계도기간**을 거친 뒤 **집중 단속**을 통해 규정 준수를 안정적으로 정착시킬 계획입니다.

오는 29일에는 정부세종청사에서 지자체, 해양경찰청, 한국해양안전교통공단, 수협중앙회 등과 함께 ‘어선 안전사고 예방 및 인명피해 최소화’를 위한 회의가 개최됩니다. 회의의 주요 논의 사항은 다음과 같습니다:

1. **나홀로 조업선의 사망 및 실종사고 예방 방안**
2. **구명조끼 착용 의무화에 대한 홍보 및 단속 계획**
3. **팽창식 구명조끼의 전 어선원 신속 보급 방안**
4. **가을철 어선사고 예방 대책**

#### 안전조업 강조의 이유
홍래형 해수부 수산정책실장은 “조업 본격화 시기인 가을철에는 어선 사고가 증가할 가능성이 높다”고 경고하면서, 어선 안전 점검 및 구명조끼 사용 의무화를 적극 계도해 사고를 예방할 방침이라고 밝혔습니다. 또한 “어업인은 해상에서 인명피해를 막기 위해 구명조끼 착용 및 안전수칙 준수를 철저히 해달라”고 당부했습니다.

#### 추가 안내
구명조끼 착용 의무화와 관련하여 문의가 있으신 분들은 해양수산부 어선안전정책과(044-200-5523, 5526)로 연락하시면 됩니다.

이번 규정은 해상 안전성을 높이고 어업인의 생명을 보호하기 위한 중요한 첫걸음으로, 어업인들의 적극적인 협조가 필수적이며, 정책 이행으로 해상 안전이 크게 강화될 것으로 기대됩니다.

2025-08-27 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

소상공인 고용보험료 지원 대상 늘린다…2030년까지 7만 명

요약보기
한국어 정부는 소상공인의 고용보험료 지원 규모를 현재 3만 명에서 2030년까지 7만 명으로 확대하기로 했습니다.
또한, 노란우산공제 시스템 강화를 통해 재난보험 가입 보험료 절감 및 공제 납입한도를 연간 1800만 원으로 상향합니다.
대환대출 한도도 기존 1000만 원에서 5000만 원으로 늘려 소상공인의 금융 부담을 덜겠습니다.
총평 이번 정책은 소상공인의 경영 안전망을 강화해 폐업 위기에 있거나 재기를 희망하는 소상공인에게 실질적인 지원을 제공하는 데 도움이 될 것입니다.

English The government plans to expand employment insurance premium support for small business owners from 30,000 to 70,000 beneficiaries by 2030.
Additionally, the Yellow Umbrella Mutual Aid program will enhance disaster insurance premium reductions and increase contribution limits to 18 million KRW annually.
The government also raised the household loan refinancing limit from 10 million to 50 million KRW to alleviate financial burdens.
Summary This policy aims to provide practical support to small business owners, strengthening their safety nets and assisting those recovering from economic challenges.

日本語 政府は小規模事業者向けの雇用保険料支援事業対象者を現在の3万人から2030年までに7万人に拡大する予定です。
さらに、黄傘共済制度を強化して災害保険料の負担を減らし、共済の拠出限度額を年間1800万ウォンに引き上げます。
また、融資返済限度額も1000万ウォンから5000万ウォンに増額し、事業者の負担軽減を図ります。
総評 本政策は経営難や再起を目指す小規模事業者に実質的な支援を提供し、経営の安定に寄与すると期待されます。

中文 政府计划将小微企业主的雇佣保险费补贴人数从目前的3万人扩大至2030年的7万人。
此外,黄伞互助计划将加强灾害保险保费减免,并将缴费上限提高到每年1800万韩元。
政府还将贷款置换限额从1000万韩元提升至5000万韩元,以减轻小微企业的财务负担。
总评 此政策旨在为小微企业提供切实的支持,加强安全保障,并为处于经济困境中的企业主提供帮助。

Italiano Il governo intende ampliare il numero di piccoli imprenditori che ricevono il supporto per i premi assicurativi da 30.000 a 70.000 entro il 2030.
Inoltre, il programma Yellow Umbrella Mutual Aid rafforzerà le riduzioni sui premi assicurativi per disastri e aumenterà il limite di contributo annuale a 18 milioni di KRW.
Il limite di rifinanziamento dei prestiti è stato innalzato da 10 a 50 milioni di KRW per alleviare il carico finanziario degli imprenditori.
Valutazione Questa politica mira a rafforzare le reti di sicurezza per i piccoli imprenditori, fornendo supporto pratico per affrontare le sfide economiche e promuovere un recupero sostenibile.

“회계부정 범죄 엄중 제재”…과징금 2.5배까지 늘린다

요약보기
한국어 정부가 중대한 회계부정에 대한 과징금을 대폭 강화하기로 결정했습니다.
회계분식 유인을 제거하기 위해 회사 과징금을 최대 1.5배, 개인 과징금을 약 2.5배로 상향하며, 실질 책임자에 대한 과징금 부과도 신설합니다.
이를 통해 시장질서 확립과 신뢰 회복을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 정책은 회계 투명성을 높이고 불공정한 관행을 줄여 기업 환경을 정화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The government has decided to significantly increase fines for major accounting fraud.
Corporate fines will rise by up to 1.5 times and individual fines by around 2.5 times, with new measures to penalize responsible individuals directly.
This aims to restore market trust and strengthen financial transparency.
Summary This policy is expected to enhance financial integrity and discourage fraudulent practices, leading to a healthier business environment.

日本語 政府は重大な会計不正に対する過料を大幅に引き上げる方針を決定しました。
企業に対する過料は最高1.5倍、個人に対する過料は約2.5倍に強化され、実質的責任者に対する新しい過料制度も導入されます。
これにより、市場の信頼回復と秩序確立を目指しています。
総評 この政策は会計の透明性を高め、不公正な慣行を防止することで、より健全な経済環境を実現する助けになるでしょう。

中文 政府决定大幅提高对重大会计违规行为的罚款。
企业罚款将提高至1.5倍,个人罚款大约提高至2.5倍,并新增针对实质责任人的罚款措施。
此举旨在重建市场信任,强化会计透明度。
总评 该政策有望通过提高金融透明度和威慑违规行为,促成更健康的商业环境。

Italiano Il governo ha deciso di aumentare notevolmente le multe per gravi illeciti contabili.
Le multe aziendali saranno aumentate fino a 1,5 volte e quelle individuali a circa 2,5 volte, con nuove misure per sanzionare direttamente i responsabili.
L’obiettivo è ristabilire la fiducia del mercato e migliorare la trasparenza finanziaria.
Valutazione Questa politica potrebbe contribuire a ridurre le frodi contabili e a promuovere un ambiente commercialmente più sano e trasparente.

‘자율형 공립고’ 25곳 신규 선정…”지역 특색 살린 교육모델 운영”

요약보기
한국어 교육부는 2025년 자율형 공립고 2.0 공모 결과를 발표하며 25개 신규 학교를 선정했다고 밝혔습니다.
이들 학교는 지역 자원을 활용해 특색 있는 교육과정을 운영하며, 지역사회와 연계한 교육 혁신을 목표로 합니다.
총평 이번 정책은 지역 맞춤형 학교 운영을 통해 학생들에게 다양한 학습 기회를 제공하고 해당 지역의 교육 경쟁력을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Education announced the results of the 2025 Autonomous Public High Schools 2.0 program, selecting 25 new schools.
These schools aim to collaborate with local resources to implement specialized educational programs and innovate regional education systems.
Summary This policy is expected to enhance educational opportunities for students and strengthen the educational competitiveness of the regions involved.

日本語 教育部は2025年自主型公立高等学校2.0の公募結果を発表し、25の新規学校が選定されました。
これらの学校は地域資源を活用し、特色ある教育課程を運営することを目指しています。
総評 この政策は地域に適した学校運営を通じ、生徒に多様な学習機会を提供し、地域の教育競争力の向上に寄与することが期待されます。

中文 教育部公布了2025年“自治型公立高中2.0”项目的结果,新增了25所学校。
这些学校将利用区域资源,实施特色教育课程,推动地区教育创新。
总评 该政策有望通过因地制宜的学校管理,为学生提供更多学习机会,并提高地区的教育竞争力。

Italiano Il Ministero dell’Istruzione ha annunciato i risultati del programma “Scuole Superiori Pubbliche Autonome 2.0” del 2025, selezionando 25 nuove scuole.
Queste scuole utilizzeranno le risorse locali per implementare programmi educativi specializzati e promuovere innovazioni educative regionali.
Valutazione Questa politica mira ad ampliare le opportunità di apprendimento degli studenti e a rafforzare la competitività educativa delle regioni coinvolte.

기초연구사업 신규과제 2176개 선정…9월부터 1755억 원 지원

요약보기
한국어 과학기술정보통신부는 2025년도 기초연구사업 제2차 신규과제를 통해 2176개의 과제를 선정하고 1755억 원을 지원한다고 밝혔습니다.
선정된 과제는 씨앗연구, 개척연구, 국가아젠다 기초연구 등으로, 신진 연구자를 지원하고 도전적 연구 환경을 조성하는 데 방점을 찍고 있습니다.
총평 이번 정책은 젊은 연구자들에게 안정적인 연구 기회를 제공하면서, 혁신적 학문 발전과 국가 전략과제 수행을 강화하는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Science and ICT announced that it has selected 2,176 new projects for the 2025 Basic Research Program and will provide a total of 175.5 billion KRW in funding.
These projects focus on nurturing young researchers and promoting innovative research initiatives such as Seed Research, Pioneer Research, and Agenda-based Research.
Summary This initiative is expected to provide stable opportunities for emerging researchers while enhancing academic innovation and fulfilling national strategic objectives.

日本語 科学技術情報通信部は2025年度基礎研究事業第2次新規課題で2176の課題を選び、総額1755億ウォンを支援することを発表しました。
選ばれた課題は新進研究者を支援する「シード研究」や革新的研究環境を構築する「開拓研究」などに重点を置いています。
総評 この政策は若手研究者に安定した研究機会を提供しながら、学術の革新と国家戦略課題の達成に寄与することが期待されます。

中文 科学技术信息通信部宣布,2025年度基础研究事业二期选定2176个新项目,并提供总额1755亿韩元的资金支持。
这些项目包括种子研究、开拓研究和国家议题基础研究,注重支持年轻研究人员并发展创新研究环境。
总评 该政策预计将为新晋研究人员提供稳定支持,同时推动学术创新和国家战略课题的实现。

Italiano Il Ministero della Scienza e delle TIC ha annunciato di aver selezionato 2176 nuovi progetti per il Programma di Ricerca di Base 2025 e di fornire un finanziamento totale di 1755 miliardi di KRW.
I progetti includono la Ricerca “Seed”, la Ricerca “Pioneer” e la Ricerca “Agenda nazionale”, con particolare attenzione ai giovani ricercatori e all’ambiente di ricerca innovativo.
Valutazione Questa iniziativa promette di offrire opportunità stabili ai ricercatori emergenti e di stimolare l’innovazione accademica, nonché il raggiungimento di obiettivi strategici nazionali.

오송 제3생명과학 국가산단 본격 추진…’한국판 켄달스퀘어로’

요약보기
한국어 국토교통부는 오송 제3생명과학 국가산업단지의 계획을 승인하고 2030년 준공을 목표로 후속 절차를 본격적으로 시작할 예정입니다.
이 산단은 한국형 바이오 허브를 목표로 첨단 바이오 생태계를 구축하며 연구개발부터 사업화까지 전 주기를 지원하는 혁신 플랫폼으로 조성됩니다.
특히 1조 7968억 원의 생산유발 효과와 1만 1562명의 고용 창출이 기대됩니다.
총평 이 산단은 바이오산업의 글로벌 경쟁력을 강화하고, 지역 경제와 일자리 창출에 상당한 기여를 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport approved the plan for the Osong 3rd Life Science National Industrial Complex, aiming for completion by 2030.
The complex will serve as a key hub for Korea’s bio-industry, fostering an advanced biotech ecosystem and supporting the full cycle of innovation from R&D to commercialization.
An economic impact of 1.7968 trillion KRW and the creation of 11,562 jobs are anticipated.
Summary This project is expected to bolster global competitiveness in the biotech sector while significantly boosting the local economy and job opportunities.

日本語 国土交通部はオソン第3生命科学国家産業団地の計画を承認し、2030年完成を目指して手続きを本格化すると発表しました。
同団地は韓国型バイオハブとして、研究開発から事業化までの全周期をサポートする先進的なバイオエコシステムを構築する予定です。
1兆7968億ウォンの生産誘発効果と1万1562人の雇用創出が期待されています。
総評 このプロジェクトはバイオ産業の国際競争力を強化し、地域経済と雇用に大きな貢献を果たすと考えられます。

中文 国土交通部批准了奥松第三生命科学国家产业园区的计划,目标是于2030年完工。
该园区将成为韩国生物产业的核心枢纽,构建支持从研发到商业化全生态周期的先进生物技术体系。
预计将产生1.7968万亿韩元的生产诱发效果和11562个就业机会。
总评 该项目将强化韩国生物产业的国际竞争力,同时对区域经济和就业发展带来显著推动。

Italiano Il Ministero del Territorio, delle Infrastrutture e dei Trasporti ha approvato il piano per il 3° complesso industriale nazionale delle scienze della vita di Osong, con l’obiettivo di completarlo entro il 2030.
Il parco sarà un hub centrale per l’industria biotecnologica coreana, supportando l’intero ciclo, dalla ricerca e sviluppo alla commercializzazione, e fornendo un ecosistema avanzato.
Si prevede un impatto economico di 1,7968 trilioni di KRW e la creazione di 11.562 posti di lavoro.
Valutazione Questo progetto rafforzerà la competitività globale dell’industria biotecnologica e contribuirà significativamente all’economia e all’occupazione locale.

내달부터 항공기 기내에 ‘보조배터리 격리보관팩’ 비치

요약보기
한국어 내달 1일부터 항공기 기내에서 보조배터리의 단락 방지를 위해 절연테이프가 제공되며, 화재 발생 시 대응을 위한 격리보관백도 2개 이상 필수 비치됩니다.
기내 안전성을 높이기 위하여 온도감응형 스티커 부착, 진압훈련 강화, 안내 방송 확대 등도 새롭게 시행됩니다.
총평 이번 대책은 승객 안전과 환경 보호를 함께 고려한 것으로, 기내 화재 발생 시 대응능력을 크게 향상시킬 것으로 기대됩니다.

English Starting from next month, airlines will provide insulating tape to prevent short circuits in carry-on batteries, and more than two fire containment bags will be mandatory on all aircraft.
Additional measures include the introduction of temperature-sensitive stickers, enhanced fire response training, and increased in-flight safety announcements.
Summary These measures are expected to significantly enhance passenger safety while addressing environmental concerns, improving the overall response to onboard fire incidents.

日本語 来月1日から、航空機内で持ち込む補助バッテリーの短絡防止のため絶縁テープが提供され、火災発生時の対応用に隔離保管バッグが2個以上搭載されます。
また、温度感応型ステッカーの添付、消火訓練の強化、案内放送の拡大などの新たな対策も実施されます。
総評 この対策は乗客の安全性を高めると同時に環境への配慮もされたもので、機内火災への対応力が大幅に向上することが期待されます。

中文 从下个月起,飞机上将提供绝缘胶带以防止携带电池短路,并且所有飞机将强制配备至少两个隔离存储袋以应对火灾。
其他措施包括粘贴温感贴纸、加强灭火训练以及增加机上安全广播次数。
总评 此举在提升乘客安全的同时兼顾了环保,有望大幅提高飞机火灾的应对能力。

Italiano Dal prossimo mese, le compagnie aeree forniranno nastro isolante per prevenire i cortocircuiti nelle batterie portatili e sarà obbligatorio avere a bordo almeno due sacche di contenimento per incendi.
Saranno inoltre introdotti adesivi sensibili alla temperatura, potenziati gli addestramenti per la gestione degli incendi e aumentate le comunicazioni di sicurezza a bordo.
Valutazione Queste misure rappresentano un significativo miglioramento nella sicurezza dei passeggeri, affrontando al contempo anche preoccupazioni ambientali e potenziando la risposta agli incendi a bordo.

본인부담상한 초과 의료비 돌려받는다…총 2조 8000억 원 규모

요약보기
한국어 지난해 본인부담상한제를 통해 213만 명의 건강보험 가입자가 총 2조 7920억 원을 환급받게 됩니다.
이 제도는 개인별 의료비 상한선을 초과한 금액을 환급하여 의료비 부담을 완화하고 있으며, 특히 소득하위 50%와 65세 이상 고령층이 주요 수혜층으로 나타났습니다.
총평 의료비 부담 경감은 저소득층과 고령층의 건강 관리에 실질적인 도움이 될 수 있어, 제도 접근 방법을 숙지하는 것이 중요합니다.

English Last year, 2.13 million health insurance subscribers in South Korea received a total of 2.79 trillion won in refunds through the out-of-pocket payment cap system.
This system alleviates the medical cost burden by reimbursing expenses exceeding individual limits, with the lower 50% income group and seniors over 65 being the main beneficiaries.
Summary Reducing medical costs significantly supports low-income and elderly individuals, highlighting the need for proper awareness of how to utilize this benefit.

日本語 昨年、本医療費自己負担限度額制度により、213万人の健康保険加入者が合計2兆7920億ウォンを還付されました。
この制度は個人別の負担限度額を超えた医療費を還付し、特に所得下位50%と65歳以上の高齢者が主な恩恵を受けています。
総評 この制度は医療費負担を大幅に軽減し、特に低所得層や高齢者の健康管理を支える大切な手段となっています。

中文 去年,通过自付费用上限制度,213万健康保险参保者总共获得了27920亿韩元的退款。
该制度通过返还超出个人上限部分的医疗费用来减轻负担,受益者主要集中在收入较低的50%人群和65岁以上老年群体。
总评 此政策有效缓解了医疗费用压力,对于低收入和老年人群体的生活具有重要意义,但需熟悉申请流程以确保享受福利。

Italiano Lo scorso anno, 2,13 milioni di iscritti all’assicurazione sanitaria hanno ricevuto un rimborso totale di 2,79 trilioni di won grazie al sistema di limite massimo su spese personali.
Il sistema riduce il peso dei costi sanitari rimborsando spese superiori al tetto individuale, con i gruppi a basso reddito e gli anziani over 65 come principali beneficiari.
Valutazione Questa misura sostiene concretamente le fasce più deboli, rendendo cruciale la conoscenza delle modalità di accesso per usufruire del beneficio.

전국 47개 상급종합병원 진료 이력도 ‘나의건강기록’ 앱에서 한눈에

요약보기
한국어 보건복지부가 건강정보 고속도로 플랫폼과 전국 47개 상급종합병원을 연계해 ‘나의건강기록’ 앱에서 의료정보를 확인할 수 있도록 했습니다.
‘나의건강기록’ 앱을 통해 진료 이력, 검사 결과, 혈압·혈당 정보 등은 물론, 국가건강검진 결과와 예방접종 일정 관리까지 가능해졌습니다.
총평 이 앱을 활용하면 병원을 방문하지 않고도 내 건강 정보를 손쉽게 관리할 수 있어, 특히 바쁜 현대인들에게 큰 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare has linked its Health Information Highway platform with 47 advanced general hospitals nationwide, enabling users to access their medical records via the ‘My Health Record’ app.
The app allows users to view their medical history, test results, blood pressure/blood sugar levels, national health checkup results, and vaccine schedules, among other information.
Summary This app provides a convenient way to manage personal health data without visiting medical facilities, proving especially useful for busy individuals.

日本語 保健福祉部は健康情報高速道路プラットフォームと全国47か所の上級総合病院を連携し、『私の健康記録』アプリで医療情報を確認できるようにしました。
このアプリでは、診療履歴や検査結果、血圧・血糖値、国家健康診断結果、予防接種スケジュールの管理が可能です。
総評 病院に行かなくても自分の健康状態が管理できるため、多忙な現代人にとって非常に有用なツールといえるでしょう。

中文 韩国保健福祉部已将健康信息高速公路平台与全国47家高级综合医院连接,使用户可通过“我的健康记录”应用查看医疗信息。
该应用支持查看诊疗历史、检查结果、血压血糖信息,以及国家健康检查结果和疫苗接种计划等功能。
总评 此应用能让用户无需访问医院即可方便管理健康数据,特别适合生活繁忙的人群。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha collegato la piattaforma Health Information Highway a 47 ospedali generali avanzati in tutto il paese, permettendo agli utenti di accedere ai loro dati medici tramite l’app ‘My Health Record’.
L’app consente di consultare la cronologia medica, i risultati dei test, i valori di pressione e glicemia, i risultati dei controlli sanitari nazionali e i programmi di vaccinazione.
Valutazione Questa applicazione è uno strumento utile per gestire i dati sanitari personali in modo semplice, particolarmente vantaggioso per chi ha uno stile di vita impegnativo.

고용부, 추석 대비 ‘임금체불 집중 청산 지도기간’ 운영

요약보기
한국어 고용노동부는 오는 추석을 앞두고 9월 29일부터 10월 2일까지 6주간 ‘임금체불 집중 청산 지도기간’을 운영한다고 밝혔습니다.
올해는 운영 기간을 기존 3주에서 6주로 확대하며, 체불 예방을 위한 모니터링과 신속 대응체계를 강화하고 있습니다.
총평 이 정책은 명절 전 임금체불로 어려움을 겪는 근로자들의 실질적 구제를 목표로 하며, 신고 편의와 신속한 해결이 특별히 강조됩니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced plans to operate a 6-week “Wage Default Concentration Clearance Period” from September 29 to October 2, ahead of the Chuseok holiday.
This year’s period has been doubled from 3 weeks to 6, with strengthened monitoring and rapid response measures to prevent wage defaults.
Summary This initiative aims to ensure workers receive their wages before the holiday and highlights accessibility and fast resolutions for affected workers.

日本語 雇用労働部は9月29日から10月2日まで、6週間にわたる「賃金未払い集中清算指導期間」を運営すると発表しました。
今年は従来の3週間の運営期間を6週間に拡大し、未払い防止のための監視と迅速対応を強化しています。
総評 この取り組みは、休日前に賃金未払いに苦しむ労働者を救済し、迅速な問題解決と手続きの利便性を重視しています。

中文 韩国雇佣劳动部宣布,从9月29日至10月2日,将运行长达6周的“工资拖欠集中清理指导期”,以应对中秋节需求。
今年的时间延长至传统的6周,重点加强工资拖欠的监测及快速响应措施。
总评 此举旨在节日前解决工资拖欠问题,为劳动者提供更便捷且迅速的帮助方案。

Italiano Il Ministero del Lavoro ha annunciato che dal 29 settembre al 2 ottobre sarà operativo un periodo di 6 settimane dedicato alla “clearing intensivo dei mancati pagamenti dei salari” in vista della festività del Chuseok.
Quest’anno il periodo è stato esteso da 3 a 6 settimane, con maggiori misure di monitoraggio e interventi rapidi per prevenire i mancati pagamenti.
Valutazione L’iniziativa mira a garantire che i lavoratori ricevano il loro salario prima della festività, puntando su accessibilità e risoluzioni rapide per i problemi emergenti.

내달 15일 시행 ‘상생페이백’…”소상공인에 빛과 소금이죠”

요약보기
한국어 정부는 9월부터 11월까지 소비를 진작하고 소상공인을 지원하는 ‘상생페이백’을 시행합니다.
지난해보다 월 카드 소비 증가분의 20%를 디지털 온누리상품권으로 환급하며, 최대 월 10만 원, 3개월간 30만 원까지 지원됩니다.
전통시장 등에서 사용 실적이 인정되며, 비수도권 소비자는 최대 2000만 원 당첨 기회가 있는 소비복권도 제공됩니다.
총평 이 정책은 소상공인을 지원하면서 소비자에게 실질적 혜택을 제공해, 지역경제 활성화에 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The government will implement the ‘Sangsaeng Payback’ program from September to November to boost consumption and support small businesses.
Consumers can receive up to 30,000 KRW over three months as digital gift vouchers based on 20% of their monthly card spending increase compared to last year.
Expenses at traditional markets qualify, and a related lottery offers up to 200 million KRW in prizes for non-metropolitan consumers.
Summary This initiative is expected to not only assist small business owners but also provide tangible benefits to consumers, thereby revitalizing the local economy.

日本語 政府は9月から11月まで、消費を促進し小規模事業者を支援する「相生ペイバック」を実施します。
昨年の月間カード消費額を超えた分の20%をデジタルオンヌリ商品券として還元し、最大3ヶ月間で30万ウォンまで支援されます。
伝統市場などで使用した金額が対象となり、非首都圏では最大2000万ウォン当たる消費宝くじも提供されます。
総評 この政策は小規模事業者を支援すると同時に、消費者に実質的な還元を提供するため、地域経済の活性化につながると期待されます。

中文 政府将于9月至11月实施“共生返现”计划,以促进消费并支持小型商户。
消费者可获得上年度月卡消费增加额的20%作为数字优惠券,每月最高10万韩元,3个月最多30万韩元。
在传统市场的消费将被计入,非首都圈消费者还有机会通过返现抽奖赢取最高2000万韩元。
总评 此政策通过支持小商户和提供消费者补贴,有望推动地方经济的全面复苏。

Italiano Il governo introdurrà il programma “Sangsaeng Payback” da settembre a novembre per stimolare il consumo e supportare le piccole imprese.
I consumatori potranno ricevere voucher digitali fino a 30.000 KRW in tre mesi, pari al 20% dell’incremento delle loro spese mensili con carta rispetto all’anno precedente.
Gli acquisti nei mercati tradizionali sono validi e un’ulteriore lotteria offre fino a 2 milioni di KRW per i consumatori fuori dall’area metropolitana.
Valutazione Questa misura mira a dare un impulso all’economia locale, sostenendo sia i piccoli imprenditori che i consumatori stessi.

재난정보 ‘3단계 전달망’ 구축…모든 국민에 빈틈없이 알린다

요약보기
한국어 정부는 모든 국민에게 빈틈없는 재난 정보 전달을 목표로 한 3중 안전망 전달체계를 발표했습니다.
기존 재난문자의 한계를 보완하기 위해 지자체-마을-취약계층을 연결하고, 긴급 상황 시 최대볼륨 재난문자와 직접 전달 방식을 도입합니다.
특히 고령자와 장애인을 위해 마을 순찰대가 직접 대피를 도울 계획입니다.
총평 이번 대책은 재난정보의 정확성과 접근성을 강화해 취약계층까지 보호하며 국민 안전을 크게 향상시킬 것으로 보입니다.

English The government introduced a three-layered safety net system to ensure the seamless delivery of disaster information to all citizens.
The initiative addresses existing limitations by integrating local governments, communities, and vulnerable groups, with measures such as maximum-volume alert texts and direct assistance for emergencies.
Particularly, elderly and disabled individuals will receive evacuation aid through local patrol teams.
Summary This strategy enhances disaster information accuracy and accessibility, significantly improving public safety, especially for the vulnerable.

日本語 政府は全国民に万全な災害情報を提供することを目的とした三重の安全網伝達システムを発表しました。
従来の災害メッセージの課題を克服するため、自治体・地域社会・脆弱層を結び、高ボリューム警報や直接伝達方法を導入します。
特に高齢者や障害者には地域パトロール隊が避難を直接支援する計画です。
総評 この対策は災害情報の正確性とアクセス性を向上させ、特に脆弱層の安全を確保することに貢献すると期待されます。

中文 政府推出三级安全网系统,确保所有国民收到无缝的灾害信息。
该计划通过整合地方政府、社区和弱势群体,解决现有灾害短信的局限性,包括高音量短信警报和直接援助等措施。
特别是针对老年人和残疾人,地方巡逻队将直接协助其避难。
总评 此措施通过提升灾害信息的准确性和可达性,将显著提高公共安全,尤其是对弱势群体的保护。

Italiano Il governo ha annunciato un sistema di rete di sicurezza a tre livelli per garantire la trasmissione efficiente delle informazioni sui disastri a tutti i cittadini.
Il piano supera i limiti dei messaggi d’emergenza esistenti integrando amministrazioni locali, comunità e gruppi vulnerabili, includendo misure come avvisi a massimo volume e assistenza diretta.
In particolare, gli anziani e i disabili riceveranno aiuto per l’evacuazione tramite squadre di pattuglia locali.
Valutazione Questa misura migliora l’accuratezza e l’accessibilità delle informazioni sulle emergenze, aumentando la sicurezza pubblica, in particolare per i gruppi vulnerabili.

요약

소상공인 고용보험료 지원 대상 늘린다…2030년까지 7만 명
발행일: 2025-08-27 09:22

원문보기
### **소상공인 안전망 강화 및 보험·공제 확대 방안 발표**

정부가 소상공인의 경영 안정과 재기 지원을 위해 고용보험 및 노란우산공제의 지원과 혜택을 대폭 강화한다고 밝혔다. 중소벤처기업부는 27일 대전 소상공인시장진흥공단에서 열린 ‘소상공인 회복 및 안전망 강화 제5차 간담회’에서 구체적인 정책 방안을 논의하고 발표했다.

### **핵심 정책 내용**

#### 1. **자영업자 고용보험 가입 및 지원 확대**
– **가입 지원 규모 확대**: 현재 3만 명 수준에서 2030년까지 7만 명으로 확대.
– **보험료의 지원 비율**: 고용보험 가입 소상공인에게 5년간 보험료의 최대 80%를 지원.
– **실업급여 및 훈련 혜택**: 가입 후 비자발적 폐업 시 최대 7개월 동안 월 109만~202만 원의 실업급여 및 직업훈련 지원.
– **연계 지원 강화**: 폐업 소상공인에게 재취업·재창업을 위한 ‘희망리턴패키지 사업’ 안내 및 연계.

#### 2. **노란우산공제제도 개선**
– **풍수해·지진재해보험 지원**: 가입 및 갱신 시 보험료 자부담 60~100% 지원. 향후 화재공제 지원 확대 검토.
– **조세부담 완화**: 장기가입자의 공제 중도해지 시 기타소득세(16.5%) 대신 퇴직소득세(4%)를 적용하는 요건 완화.
– 변경된 요건: 직전 3년 대비 사업수입이 50% 이상 감소 기준 → 20% 이상 감소 기준 축소.
– **공제 납입한도 증액**: 기존 분기별 300만 원 → 연간 1800만 원으로 상향.
– **가입 장려금 확대**: 공제제도 활성화를 위한 인센티브 제공.

#### 3. **대환대출 한도 상향**
– 기존 1000만 원에서 5000만 원으로 증가, 높은 이자 부담을 완화.

### **정책 배경 및 간담회 주요 내용**
이번 발표는 소상공인 회복과 안전망 강화를 목표로 한 릴레이 간담회(10회 중 5차)에서 나온 논의 결과다. 간담회에는 중소벤처기업부를 비롯하여 고용노동부, 소상공인시장진흥공단, 중기중앙회, 각 분야 전문가 등 15명이 참석했다.

노용석 중소벤처기업부 차관은 “자영업자 고용보험과 노란우산공제를 통한 폐업 안전망을 강화해 실질적인 회복을 지원하겠다”며, “산재·재난 등 다양한 위험에 대비할 수 있는 안전망을 지속적으로 확충하겠다”고 말했다.

### **기대 효과 및 향후 계획**
– 소상공인의 폐업 안전망 강화와 쉽고 신속한 재기 지원 실현.
– 노란우산공제의 혜택 확대를 통해 금융, 조세 등 다양한 이점 제공.
– 고용보험 활성화 정책과 대환대출 한도 증액으로 안정적 금융 환경 조성.

문의: 중기부 소상공인경영안정지원단 (044-204-7839, 7856, 7859)

**출처:** [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)

“회계부정 범죄 엄중 제재”…과징금 2.5배까지 늘린다
발행일: 2025-08-27 09:14

원문보기
### 중대한 회계부정에 대한 과징금 강화: 시장 신뢰 회복 위한 새로운 기준

정부가 중대한 회계 부정에 대한 제재를 대폭 강화하며 회계 투명성을 제고하는 데 나섰습니다. 권대영 금융위원회 부위원장 겸 증권선물위원장은 27일, 첫 증선위 정례회의를 주재하며 “재무제표 허위공시 등 회계부정 범죄는 시장 신뢰를 심각히 저해한다”며 강력한 과징금 부과의 필요성을 강조했습니다.

### 주요 정책 변화

#### 1. 과징금 대폭 강화
– **기업 과징금**: 고의 분식회계에 대한 과징금이 현행보다 약 1.5배로 증가하며, 이는 시장 신뢰 훼손 수준에 상응하는 엄정한 수준으로 설정됩니다.
– **개인 과징금**: 회계부정에 관여한 개인에 대한 과징금 한도를 약 2.5배로 증액, 실질 책임자에 대한 규제가 강화됩니다.

#### 2. 위반기간과 동기에 따른 차등 적용
– **고의 회계부정**: 위반기간이 1년을 초과할 경우, 매 1년마다 과징금 30% 추가 가중.
– **중과실 회계부정**: 위반기간 2년을 초과하면 매 1년마다 과징금 20% 가중.

#### 3. 책임과 이익에 기반한 과징금
– 사적 경제적 이익 혹은 유용금액이 있는 경우, 이에 기초한 과징금 부과 가능.
– 낮은 금전적 보상이 확인되는 경우에는 최저 기준금액을 신설하여 일관성 있는 규제를 마련.

### 회계 감시 강화를 위한 추가 제재방식 변경
1. **내부·외부 감사 방해**: 이와 관련된 행위는 고의 회계부정과 동일한 수준의 제재를 적용.
2. **다수의 과실 발생 시 추가 규제**: 중요도가 높은 경우 내부회계 관리제도 및 감사인 지정에 대한 규제를 강화.
3. **적극적 내부감사 수행에 대한 감면 인센티브**: 회계위반 방지 노력에 따라 제재감면 조건을 마련.

### 회계부정 대처 시 제재감면 혜택
새 경영진이 과거 회계부정을 조사·정정하고 재발방지 대책을 마련하면 과징금을 최대 면제하는 인센티브를 적용합니다. 또한, 대주주 및 경영진의 전면 교체가 있을 경우 이를 활용할 수 있어 신속한 정정조치가 촉진될 것으로 기대됩니다.

### 향후 일정
금융위원회와 금융감독원은 이 정책을 빠르게 시행하기 위해 내년 상반기를 목표로 제도개선 작업을 추진할 예정입니다. 이는 회계제도의 투명성을 강화하고 시장 신뢰를 회복하는 데 중요한 한 걸음이 될 것입니다.

금융당국의 이번 조치는 시장 신뢰 확보와 회계부정의 재발 방지를 위한 강력한 제재로 평가됩니다. 기업과 개인 모두에 대한 엄격한 책임 추궁과 동시에 내부감사 활동을 적극 활성화하는 방향으로 나아가고 있어 제도의 실질적 효과가 기대됩니다.

‘자율형 공립고’ 25곳 신규 선정…”지역 특색 살린 교육모델 운영”
발행일: 2025-08-27 08:53

원문보기
### 2025년 자율형 공립고 2.0, 신규 25개교 추가 선정…총 125개교 운영 예정

교육부는 27일, ‘2025년 자율형 공립고 2.0’ 공모 결과 25개 학교를 신규 선정했다고 발표했습니다. 이번 공모에는 전국에서 총 39개 학교가 지원했으며, 이에 따른 최종 선정된 학교들은 내년 3월부터 자율형 공립고로 운영됩니다.

#### **자율형 공립고 2.0이란?**
자율형 공립고 2.0은 학교가 지역 자원 및 협력기관(지자체·대학·기업 등)과 협약을 맺어 특화된 자율 교육 모델을 운영하는 학교 유형입니다. 지역의 특성과 요구를 반영한 교육과정과 프로그램을 통해 교육 혁신을 이루는 것이 목표입니다.

#### **선정 현황 및 확장 계획**
2025년까지 운영 예정인 자율형 공립고 2.0의 수는 작년 100개교 선정에 이어 올해 25개교가 추가되어 전국적으로 총 125개교에 이릅니다.

선정된 학교들은 협약기관의 인적·물적 자원을 적극 활용해 지역 특색을 반영한 교육 활동을 제공하게 될 예정입니다.

### **주요 신규 선정 학교별 운영 계획**

– **인천 강화여고**
강화 지역의 **풍부한 역사·문화 자원**과 **해양 환경**을 활용한 교육과정을 운영할 계획입니다. 역사, 해양, 평화, 생태를 중심으로 한 특화된 커리큘럼을 개발하고, 지역 대학과 박물관 등과 협력합니다.

– **경기 백석고**
지역 내 대학뿐만 아니라 초·중·고 학교 간 협력체계를 통해 **인공지능(AI)**을 주제로 한 교과 수업, 체험 활동, 교사 역량 강화 프로그램을 공동 운영할 예정입니다.

#### **기대효과 및 지원 계획**
김천홍 교육부 책임교육정책관은 “자율형 공립고 2.0이 지역사회와 긴밀히 연계된 교육 모델을 제시하고, 그 우수 사례가 일반고에도 확산되길 기대한다”고 밝히며, “교육청 및 전문가 자문과 연계를 통해 체계적이고 지속적인 지원책을 마련하겠다”고 강조했습니다.

### **자율형 공립고 2.0의 역할**
이번 사업은 지역 중심의 특화된 교육 개발과 운영을 통해 지역 교육 경쟁력 강화 및 학생들에게 다양하고 창의적인 학업 경험을 제공하는 데 목표를 두고 있습니다.

**[붙임자료]** 지역별 선정 학교 현황(미첨부).

> **문의:** 교육부 책임교육정책관 학교교수학습혁신과(044-203-6690)

**출처:** 대한민국 정부 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

기초연구사업 신규과제 2176개 선정…9월부터 1755억 원 지원
발행일: 2025-08-27 08:48

원문보기
### 과기정통부, 2025년도 기초연구사업 제2차 신규과제 2176개 선정

과학기술정보통신부(이하 과기정통부)는 2025년도 기초연구사업 제2차 신규과제를 선정하고, 이에 따라 9월 1일부터 총 1755억 원의 지원을 시행한다고 27일 발표했습니다. 이번 사업은 개인연구 중심으로, 전체 2176개 과제가 선정되었습니다.

### 주요 선정 과제와 지원 내용

#### 1. 가장 큰 비중 – **중견연구(창의연구형)**
– 총 1291개 과제 선정
– 다양한 소규모 연구를 지원하는 데 초점

#### 2. 신설된 주요 연구 과제
– **씨앗연구(신진연구):** 신임 교원 및 초기 연구자를 대상으로 530명의 연구자를 선정, 안정적인 연구 환경 제공
– **개척연구:**
– 기존의 연구 영역을 벗어난 최초의 질문과 도전적 연구를 지원
– 연구 아이디어의 대담성과 변혁성을 주로 평가
– ‘1인 1과제 원칙’ 예외 적용 및 중간 점검 생략
– **국가아젠다 기초연구:**
– 국가와 사회적 요구에 기반한 전략적 기초연구를 지원
– 12대 전략기술 분야 내에서 연구자가 주제를 제안하는 ‘미들업(Middle-up)’ 방식으로 추진

#### 3. 글로벌 연구를 위한 지원
– **세종과학펠로우십(국외):**
– 박사후연구원의 국외 연수를 지원
– 글로벌 연구 역량 강화 및 전략기술 분야 핵심인재 양성 기대

### 정부의 방침과 과제의 의의

과기정통부는 이번 사업을 통해 젊은 연구자들에게 연구 안전망을 제공하며, 기초연구의 혁신성과 전략성을 강화하려는 방침을 밝혔다. 구혁채 과기정통부 1차관은 “기초연구 생태계 복원과 더불어 기초연구의 방향성을 현장과 소통하며 정립하겠다”고 강조했습니다.

### 문의
– 기초연구 관련 문의: 과학기술정보통신부 기초연구진흥과 (044-202-4534)

출처: [www.korea.kr]

오송 제3생명과학 국가산단 본격 추진…’한국판 켄달스퀘어로’
발행일: 2025-08-27 08:47

원문보기
### [뉴스 요약] 오송 제3생명과학 국가산업단지 계획 본격 추진

국토교통부는 **오송 제3생명과학 국가산업단지**의 산업단지계획을 승인하고, 2030년 준공을 목표로 올해부터 토지 보상 등의 후속 절차를 본격화한다고 밝혔습니다.

#### 주요 내용
– **산단 지정의 역사와 배경**
– 오송 제3생명과학 국가산업단지는 2018년 8월 국가산단 후보지로 선정되었으나, 관련 규제와 입지 요건 조율 문제로 사업 추진이 지연되었습니다.
– 국토부, 농림축산식품부, 충청북도 등 관계 기관 간의 협의 끝에 조정이 이루어져 사업 추진의 기반을 마련했습니다.

– **산단의 비전**
– 총 부지 면적 약 **412만㎡**에 조성되며, 바이오산업의 중심지로서 **K-바이오**를 선도하고 글로벌 바이오 경쟁력을 강화하는 것을 목표로 하고 있습니다.
– 미국 보스턴의 세계적 바이오 클러스터인 **켄달스퀘어**를 벤치마킹해 조성됩니다.

– **기능 및 주요 구성**
– 바이오메디컬 캠퍼스를 중심으로 연구개발(R&D), 바이오 기업, 주거 및 문화 시설이 조화를 이루는 생태계를 구축합니다.
– 기존 보건의료 6대 국책연구기관, 바이오 기업 및 지원센터들과 연계해 **종합 바이오 허브**를 형성할 계획입니다.

– **경제적 효과**
– **1조 7968억 원**의 생산 유발 효과와 **1만 1562명**의 고용 유발 효과가 기대됩니다.

– **정부의 약속**
– 국토부는 바이오산업의 **혁신 생태계** 구축을 위해 산단 조성을 적극 지원할 것을 약속했습니다.
– 이는 대한민국 미래산업의 체계적 발전을 도모하는 중요한 전환점으로 평가됩니다.

#### 결론
오송 제3생명과학 국가산업단지가 성공적으로 조성되면, 국내 바이오 산업은 글로벌 경쟁력을 확장하며 K-바이오의 핵심 축으로 부상할 것으로 예상됩니다.


더 궁금한 사항은 국토부 산업입지정책과를 통해 확인할 수 있습니다. (문의: 044-201-3700)

내달부터 항공기 기내에 ‘보조배터리 격리보관팩’ 비치
발행일: 2025-08-27 08:32

원문보기
### 내달부터 항공기 내 보조배터리 안전관리 강화… 절연테이프 제공 및 화재 대응 체계 강화

2023년 9월 1일부터 항공기 기내에서 보조배터리의 안전 관리와 화재 대응 체계가 한층 강화됩니다. 국토교통부는 지난 1월 발생한 에어부산 항공기 내 화재사고 이후 시행된 관련 대책을 보완했으며, 환경 보호와 이용 편의성을 동시에 고려했다고 밝혔습니다.

### 주요 변화와 개선 사항

#### 1. **절연테이프 제공**
– 기존에 제공되었던 **비닐봉투** 대신 **절연테이프**가 제공됩니다.
– 이는 환경오염 우려를 반영한 조치로, 탑승객은 수속카운터, 보안검색대, 탑승구 등에서 절연테이프를 받을 수 있습니다.
– 단락(합선) 방지를 위한 자율 조치도 허용됩니다(예: 비닐봉투 활용).

#### 2. **격리보관백(Fire Containment Bag) 비치**
– 국적항공기의 모든 항공기에 **격리보관백을 2개 이상 필수 탑재**합니다.
– 보조배터리나 전자기기 화재 발생 시, 초기 화재를 진압한 뒤 안전하게 보관하여 2차 피해를 방지하기 위한 조치입니다.

#### 3. **온도감지 스티커 부착**
– 기내 선반 외부에는 온도가 올라가면 색이 변하는 **온도감응형 스티커**가 순차적으로 부착됩니다.
– 이를 통해 승무원 및 승객이 선반 내 온도 상승을 조기에 감지할 수 있습니다.

#### 4. **실효성 높은 기내 화재 대응 훈련 강화**
– 기존 기내화재 대응 훈련을 보강하여, 실제 소화기 사용 등 보다 실질적인 진압 훈련을 실시합니다.
– 항공사별로 대응 매뉴얼도 개정될 예정입니다.

#### 5. **안내방송 및 홍보 강화**
– 보조배터리와 관련된 안전 수칙을 입국장에서부터 안내하며, 기내에서는 해당 내용을 **2회 이상 안내방송**으로 고지합니다.
– 구역별로 지정된 승무원이 선반 이용과 관련된 구두 지도를 강화할 예정입니다.

### 국토교통부의 향후 계획
유경수 항공안전정책관은 “이번 대책은 승객의 불편을 최소화하면서도 화재 위협에 대한 대응 방안을 개선한 것”이라고 전하며, 지속적인 모니터링과 국제기구와의 협력으로 대책을 발전시킬 것을 약속했습니다. 또한, 다음 달 동안 항공사의 이행 상황을 점검하여 부족한 점이 발견될 경우 사업개선명령을 발동할 계획입니다.

### 승객 유의사항
– 기내 보조배터리는 여전히 수량과 용량 제한이 있습니다. 이를 준수해야 합니다.
– 자율적으로 절연 조치를 취하거나 항공사에서 제공하는 절연테이프를 활용하시길 권장드립니다.
– 탑승 전, 보조배터리를 포함한 개인 전자기기의 상태를 꼼꼼히 점검하여 안전한 비행을 준비하십시오.

이번 정책은 항공기 이용자들의 안전을 최우선으로 고려한 것으로, 모두가 협력하여 안전한 비행 환경을 조성하길 바랍니다.

본인부담상한 초과 의료비 돌려받는다…총 2조 8000억 원 규모
발행일: 2025-08-27 08:26

원문보기
지난해 건강보험 가입자들이 의료비 본인부담상한제를 통해 총 2조 7920억 원을 환급받게 되며, 1인당 평균 약 131만 원의 혜택을 받을 것으로 보입니다. 보건복지부와 국민건강보험공단은 본인부담상한액 초과분 지급 절차를 오는 28일부터 시작한다고 27일 발표했습니다.

### 본인부담상한제란?
본인부담상한제는 과도한 의료비로 인한 경제적 부담을 줄이기 위한 제도입니다. 연간 환자가 본인이 부담한 건강보험 적용 의료비 총액(비급여·선별급여 제외)이 개인별 상한금액을 초과하면 그 초과분은 건강보험공단이 환급해주는 형식입니다. 2024년 기준 개인별 상한금액은 87만 원~1050만 원입니다.

### 환급 내역 및 주요 통계
1. **환급 대상 및 금액**
– 환급 대상은 지난해 본인부담상한액을 초과한 213만 5776명.
– 총 지급액: 2조 7920억 원.
– 1인당 평균 환급액: 131만 원.

2. **소득 계층 및 연령별 분석**
– 소득하위 50% 이하 계층이 전체 대상자의 89%(190만 287명)를 차지하며, 총 지급액의 76.5%(2조 1352억 원)가 해당 계층에 돌아갔습니다.
– 65세 이상 고령층은 전체 대상자의 56.7%(121만 1616명)로, 지급액의 66%(1조 8440억 원)를 수령했습니다.

### 신청 절차 및 방법
환급 대상자는 건강보험공단에서 발송하는 안내문을 받으면 이를 통해 신청할 수 있습니다. 신청은 공단 웹사이트, 모바일 앱(The건강보험), 팩스, 전화(1577-1000), 우편, 또는 방문 접수로 진행됩니다.

### 사회적 효과 및 기대
복지부와 건강보험공단은 본인부담상한제가 저소득층과 노인 등 사회적 약자의 의료비 부담을 완화하며 건강 안전망 역할을 수행하고 있다고 평가했습니다. 관계자들은 이를 통해 예상치 못한 의료비 부담을 줄여 국민이 더 안심하고 의료 서비스를 받을 수 있도록 최선을 다할 방침이라고 밝혔습니다.

문의는 보건복지부 필수의료지원관 또는 국민건강보험공단으로 가능합니다.


이 내용을 기반으로 필요한 요약이나 추가 정보를 요청하시면 맞춤형으로 제공해드리겠습니다. 🙂

전국 47개 상급종합병원 진료 이력도 ‘나의건강기록’ 앱에서 한눈에
발행일: 2025-08-27 08:15

원문보기
### 전국 상급종합병원 의료정보, ‘나의건강기록’ 앱에서 즉시 확인 가능

보건복지부는 개인 의료정보를 더욱 편리하게 확인·활용할 수 있도록 **건강정보 고속도로 플랫폼**과 전국 47개 상급종합병원의 연계를 완료했다고 27일 발표했다. 이를 통해 이제 환자들은 **‘나의건강기록’ 앱**을 통해 본인의 의료정보를 손쉽게 확인할 수 있다.

#### **건강정보 고속도로란?**
건강정보 고속도로는 공공기관과 의료기관이 보유한 개인의 **진료, 투약, 건강검진, 예방접종 정보** 등을 국가 의료정보 중계 플랫폼을 통해 제공하는 시스템이다. 이를 활용하면 환자가 병원을 방문하지 않아도 스마트폰에서 직접 정보를 확인할 수 있다.

#### **연계된 의료기관 및 제공 기능**
현재 이 시스템에는 상급종합병원 47곳을 포함해 총 **1264개 의료기관**(종합병원 53곳, 병의원 1164곳)이 참여하고 있다.
앱을 통해 제공되는 주요 기능은 다음과 같다:
– 개인의 **진료 이력**, 검사 결과, 혈압․혈당 수치 조회
– **처방 내역** 열람
– **국가건강검진 결과** 확인
– 자녀 **예방접종 일정 관리**
– **24시간 운영 병원·약국 정보** 확인

#### **미래 계획**
보건복지부 신꽃시계 첨단의료지원관은 “전국 상급종합병원 모두 연계가 완료됨에 따라, 앞으로는 종합병원까지 대상을 확대해 나갈 계획”이라면서, 국민 누구나 언제 어디서나 의료정보를 활용할 수 있는 환경을 구축하겠다고 밝혔다.

#### **문의처**
이와 관련된 상세한 정보는 보건복지부 의료정보정책과(전화: 044-202-2924)로 문의할 수 있다.

이번 앱을 통해 국민들은 자신의 건강 정보를 보다 편리하고 효율적으로 관리할 수 있게 되었으며, 긴급 상황 시 유용하게 활용될 것으로 기대된다.

고용부, 추석 대비 ‘임금체불 집중 청산 지도기간’ 운영
발행일: 2025-08-27 07:47

원문보기
### 고용노동부, 추석 대비 임금체불 집중 청산 기간 운영…기간 6주로 확대

고용노동부는 다가오는 추석 명절을 앞두고 임금체불 문제 해결에 총력을 기울이기 위해 **9월 29일부터 10월 2일까지 6주간 ‘임금체불 집중 청산 지도기간’을 운영**한다고 27일 밝혔습니다. 이번 운영 기간은 기존 3주에서 **2배 늘어난 6주로 새롭게 조정**됐으며, 정부는 체불 발생 시 “신속하게, 선제적으로, 엄정하게” 대처할 방침입니다.

#### **임금체불 신고·상담을 위한 접근성 강화**
정부는 임금체불로 인한 근로자의 어려움을 줄이기 위해 신고 채널을 강화했습니다.
– 노동포털([labor.moel.go.kr](http://labor.moel.go.kr)) 내 전용 신고 창구 개설
– 전담 상담 및 신고를 위한 전용 전화 **1551-2978** 운영

또한, 전국 각 관할 노동청의 임금체불 전담 팀은 경찰 등 유관기관과 협업해 **‘체불 스왓팀(SWAT Team)’**을 구성합니다. 이를 통해 노사 갈등이 우려되는 현장에 즉시 출동하고, 신속한 문제 해결을 지원할 계획입니다.

#### **체불 예방 및 대응 강화**
고용노동부는 다음과 같은 방법으로 체불 예방과 대응에 집중합니다:
1. **사전 모니터링**:
4대 보험 체납, 임금체불 신고 다발 사업장 등 취약사업장의 체불 가능성을 사전에 점검하고 문제를 예방합니다.
2. **체불청산지원 융자제도 활성화**:
경영난으로 체불이 우려되는 사업주는 지원 제도를 통해 자발적으로 청산하도록 유도합니다.
3. **엄정 대처**:
악의적이거나 상습적인 임금체불 사업주는 구속수사를 포함한 **무관용 원칙**으로 대응합니다.

#### **명절 맞이 근본적 해결책 마련**
김영훈 고용노동부 장관은 “임금체불은 임금 절도나 사기와 다름없다”며, “**명절 전 체불 청산 조치가 일회성에 그치지 않도록 근본적인 임금체불 근절 방안을 마련하겠다**”고 강조했습니다. 고용노동부는 관계부처와 협력해 이와 관련된 종합대책을 조속히 발표할 계획입니다.

### **주요 연락처**
– 문의: 고용노동부 근로감독기획과 ☎️044-202-7538
– 임금체불 신고 및 상담: 노동포털([labor.moel.go.kr](http://labor.moel.go.kr)) 또는 1551-2978

이번 추석, 정부는 임금체불로 생계가 어려워지는 노동자가 발생하지 않도록 다양한 조치를 선제적으로 시행할 예정입니다. 🛠️

내달 15일 시행 ‘상생페이백’…”소상공인에 빛과 소금이죠”
발행일: 2025-08-27 07:41

원문보기
다가오는 가을, 소비 진작과 지역 경제 활성화를 도모하는 새로운 정책이 시행됩니다. 정부가 마련한 **’상생페이백’** 프로그램은 작년 국회에서 통과된 1차 추가경정예산안에 따라 민생회복 지원사업의 일환으로 추진되며, 소비자와 소상공인 모두를 지원하는 **’상생형 소비 지원 정책’**입니다.

### **’상생페이백’ 프로그램: 주요 내용**
1. **혜택 구조**
– 9월부터 11월까지 석 달간, 월별 카드 소비액이 전년도 같은 기간보다 증가할 경우, 증가액의 **20%를 최대 월 10만 원(3개월간 최대 30만 원)**까지 디지털 온누리상품권으로 환급받을 수 있습니다.
– 환급된 디지털 온누리상품권은 전통시장, 동네 상점, 식당 등에서 사용 가능해 소상공인 매출 증대에 기여할 것으로 보입니다.

2. **참여 조건 및 신청 방법**
– 만 19세 이상(2006년 12월 31일 이전 출생자)으로, 지난해 신용·체크카드 소비 실적이 있는 대한민국 국민 및 외국인 등록증 소유자가 신청 가능합니다.
– **신청기간**: 9월 15일 오전 9시부터 11월 30일 자정까지
– **신청처**: 온라인 신청은 [상생페이백 누리집](https://상생페이백.kr)에서 가능하며, 컴퓨터 사용이 어려운 경우 전통시장 상인회, 소상공인지원센터, 국민·농협은행 등에서 안내받을 수 있습니다.

3. **환급 일정 및 사용처**
– 소비 증대분은 익월 15일 디지털 온누리상품권으로 지급되며, 지급 후 **5년 내에 사용** 가능합니다.
– 다만, 대기업 직영 프랜차이즈, 온라인 쇼핑몰, 배달앱 결제 등 일부 소비는 실적에서 제외됩니다.

### **’상생소비복권’ 이벤트**
이번 상생페이백 사업과 함께 진행되는 **’상생소비복권’ 이벤트**는 비수도권 지역 활성화를 목표로 마련되었습니다.
– 행사 기간(8월 1일~10월 12일) 동안 **누적 결제액 5만 원당 복권 1회 응모 기회**를 제공하며, 총 2025명의 당첨자에게 10억 원 상당의 디지털 온누리상품권이 지급됩니다.
– 1등(10명): **2000만 원**
– 2등(50명): **200만 원**
– 3등(600명): **100만 원**

특히, **비수도권**에서 사용한 소비만 실적으로 인정되어 지역 내 전통시장과 소상공인 매장 활성화에 초점이 맞춰져 있습니다.

### **현장의 목소리**
한승주 전통시장 상인연합회 전남지회장은 이번 상생페이백 제도를 두고 “소비자와 소상공인 모두에게 실질적 도움이 되는 정책”이라며 정부에 감사를 표했습니다. 그는 이 정책이 전통시장이 가진 고유의 문화적·정서적 가치를 더욱 부각시키고, 지역 경제를 활성화하는 중요한 기회가 될 것이라고 평가했습니다.

### **유의사항**
1. **비정상적 소비 주의**
본 취지에 맞지 않는 무분별한 소비나 허위 영수증 발급 등은 적발 시 혜택 취소 및 불이익을 받을 수 있습니다.
2. **개인정보 보호**
상생페이백 신청은 정부와 공인된 공식 채널에서만 진행해야 하며, 사기성 웹사이트 접속에 주의가 필요합니다.

### **결론**
상생페이백 정책은 단순히 소비 혜택을 넘어, 전통시장과 소상공인의 위기를 극복하고 소비자에게 경제적 이익을 제공하며 지역 경제를 활성화하는 데 기여할 것으로 보입니다. 이번 기회를 통해 지갑도 두텁게 하고, 우리 주변 소상공인들의 어깨에 힘을 실어줄 수 있길 바랍니다.

**정책 참여를 고민 중이라면 지금 바로 신청을 준비해보세요!**

재난정보 ‘3단계 전달망’ 구축…모든 국민에 빈틈없이 알린다
발행일: 2025-08-27 07:04

원문보기
정부가 재난 상황에서 모든 국민에게 보다 정확하고 신속한 정보를 전달하기 위해 새로운 “3중 안전망 전달체계”를 구축합니다. 이는 지자체, 마을, 취약계층을 유기적으로 연결하여 재난정보 사각지대를 없애고, 특히 취약계층에게 실질적인 지원을 제공하는 것을 목표로 합니다.

### **재난정보 전달체계의 주요 개선사항**

#### **1. 재난문자: 더 명확하고 효율적인 전달**
– 재난문자를 위험도에 따라 **안전안내문자, 긴급재난문자, 위급재난문자**로 구분.
– 극한 재난 상황(호우, 대피명령 등) 시에는 **휴대전화 최대 볼륨**(40dB 이상)으로 긴급재난문자 발송.
– 재난문자의 **표준문안**을 개정하여 대피 장소, 행동 요령 등을 구체적으로 제시.
– 현재 90자 제한인 문자 용량을 **157자**로 단계적 확대 추진.
– 중복 문자 수신을 최소화하기 위해 **유사 문구 검토 기능 및 지오펜싱 기술** 도입 예정.

#### **2. 마을 단위: 촘촘한 예·경보체계 강화**
– 문자만으로 정보가 닿지 않는 계층을 위해 **마을방송, 재해 전광판** 등을 총동원.
– 긴급 재난문자 발송 시, 해당 내용을 **마을 방송** 등으로 자동 전파.
– 통신 장애 발생 시 **지자체가 재난방송 요청 권한**을 갖도록 확대 추진.
– 스마트 마을방송 시스템을 도입하여 사전 동의한 주민에게 자동 음성전화로 재난정보 전달.

#### **3. 취약계층: 직접 방문을 통한 안전망 구축**
– 고령자, 장애인 등 **취약계층**을 대상으로 마을방송 외에 **직접 방문**으로 재난정보 전달 및 대피 지원.
– 예를 들어, 극한호우 시 **대피소 위치 안내 및 우선대피 대상자**에 대한 개별 방문 지원.
– 주요 지원은 **마을순찰대**나 **대피도우미** 등을 통해 이루어짐.

### **향후 계획**
– 28일 지자체를 대상으로 **설명회**를 열어 새로운 개선 대책의 작동 방안을 안내하고, 추후 관련 기관에 **구체적 안내서를 배포**할 예정입니다.

행정안전부는 이번 재난정보 전달체계 개선을 통해 재난정보 사각지대를 해소하고, 더 많은 국민이 위기 상황에서 신속하고 정확하게 행동할 수 있도록 지원할 방침입니다.

이 개선 대책은 최근 빈번했던 재난 사건(호우, 산불 등)에서 나타난 문제점(모호한 안내, 과잉 발송, 정보 미수신)을 반영하여 설계되었습니다.

#### **문의**
– 행정안전부 안전예방정책실 재난정보통신과 (044-205-5284)

**관련 주제**
– 재난문자, 취약계층 지원, 재난정보 전달 효율화.

2025-08-27 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이 대통령, ‘한-미 협력’ 상징 필리조선소 방문…”마스가의 기적 빚어냅시다”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 26일 미국 필라델피아의 한화 필리조선소에서 ‘스테이트 오브 메인’호 명명식에 참석했습니다.
이 선박은 한국 기술과 미국 자원이 결합해 건조된 다목적 훈련 및 재난 대응 선박으로, 이 자리에서 한-미 조선업 협력의 미래와 양국의 경제·안보 동맹 강화를 강조했습니다.
총평 이번 협력은 한-미 양국의 기술력과 경제적 파트너십이 조선업을 통해 더 공고히 되는 계기를 만들 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung attended the naming ceremony of the “State of Maine” at Hanwha Philly Shipyard in Philadelphia on the 26th.
This multipurpose vessel, a collaborative product of Korean technology and U.S. resources, is aimed at both maritime training and disaster response, symbolizing enhanced U.S.-Korea cooperation in shipbuilding and strategic alliances in economy and security.
Summary This partnership strengthens U.S.-Korean ties while demonstrating the potential for joint innovations in advanced industries.

日本語 李在明(イジェミョン)大統領は26日、米国フィラデルフィアのハンファ・フィリ造船所で「ステート・オブ・メイン」号の命名式に出席しました。
この多目的船は韓国の技術と米国の資源によって建造され、海事訓練や災害対応を目的とし、造船分野における韓米協力と経済・安保同盟の強化を象徴するものです。
総評 この協力は韓米両国の技術とパートナーシップが造船を通じてさらに発展する契機となるでしょう。

中文 李在明总统于26日出席了在美国费城韩华船厂举行的“缅因之州”号命名仪式。
这艘多功能船由韩国技术和美国资源共同建造,用于海事培训及灾害应对,象征着美韩在船舶制造领域的合作加强以及两国在经济与安保上的战略联盟深化。
总评 此次合作体现了美韩两国在高端制造业领域进一步巩固技术合作与经济纽带的潜力。

Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha partecipato il 26 agosto alla cerimonia di battesimo della nave “State of Maine” presso i cantieri Hanwha di Filadelfia.
Questa nave multiuso, frutto della collaborazione tra tecnologia coreana e risorse americane, sarà utilizzata per addestramenti marittimi e risposte ai disastri, rappresentando un rafforzamento della cooperazione nel settore navale e delle alleanze strategiche tra i due Paesi.
Valutazione La partnership dimostra il potenziale di innovazione congiunta tra Corea e Stati Uniti in settori avanzati, rafforzando la loro collaborazione economica e tecnologica.

요약

이 대통령, ‘한-미 협력’ 상징 필리조선소 방문…”마스가의 기적 빚어냅시다”
발행일: 2025-08-27 00:33

원문보기
### 한미 조선 협력의 새로운 장을 열다: ‘스테이트 오브 메인’호 명명식

이재명 대통령이 8월 26일(현지시간) 미국 필라델피아에 위치한 한화 필리조선소를 방문해 미국 해양청(MARAD)이 발주한 ‘스테이트 오브 메인’호의 명명식에 참석했습니다. 이 선박은 국가 안보 다목적 선박(NSMV) 5척 중 3번째로 건조된 함선이며, 한미 조선업 협력의 중요한 상징으로 평가받고 있습니다.

### **한화 필리조선소와 한국 조선업의 세계적 도약**
필라델피아 한화 필리조선소는 1801년 미국 해군 조선소로 설립된 유구한 역사를 가진 시설입니다. 이후 민영화 과정을 거쳐 지난해 12월 한화그룹이 인수하며 한국의 조선 기업이 처음으로 미국 현지 조선소를 운영하게 되었습니다.

이번 명명식에서 선보인 ‘스테이트 오브 메인’호는 한화 필리조선소가 새 출발을 알린 후 처음 완성한 선박으로, 한미 양국의 기술이 결합된 대표적 협력 사례입니다. 한국의 조선 전문기업인 DSEC이 설계부터 기자재 조달까지 참여하였으며, 이 선박은 평시에는 해양대학교 사관생도들의 훈련함으로, 비상시에는 재난 대응 및 구조 임무를 수행하게 되는 다목적 선박으로 사용됩니다.

### **한미 동맹: 조선업에서 기술, 경제까지**
이재명 대통령은 축사에서 “대한민국 조선업은 미국 해양 안보를 강화하고 미국 조선업 부활에 기여하는 새로운 길을 열고 있다”며 한미 양국 간의 협력을 강조했습니다. 그는 ‘MASGA(Make American Shipbuilding Great Again)’ 프로젝트를 통해 양국이 동반 성장하며 더 큰 성과를 창출할 것이라고 확신을 표했습니다.

특히 이번 명명식은 필리조선소가 미국 조선업의 부활을 이끌며, 첨단 선박 기술과 생산 역량을 갖춘 최고의 조선소로 자리매김할 수 있는 계기를 마련했다는 점에서 의의가 큽니다.

### **필리조선소의 미래와 추가 투자**
한화그룹은 필리조선소에 대한 추가 투자 계획을 밝히며 현재 연 1.5척의 생산 능력을 연간 20척 내외로 확대하고, 대형 LNG운반선 등 첨단 선박 제조 역량을 확보할 것이라고 발표했습니다. 이재명 대통령은 이에 대해 한국 기업의 투자가 원활히 진행되도록 미국 정부가 제도적 지원을 다해줄 것을 요청했습니다.

### **새로운 한미 전략 동맹의 출발**
이재명 대통령은 이번 명명식이 단순히 선박 출항을 의미하는 것을 넘어, 한미 양국이 안보, 경제, 기술을 아우르는 ‘미래형 포괄적 전략 동맹’으로 도약할 수 있는 중요한 계기가 될 것이라고 평가하며, “필리조선소를 통해 한미 동맹의 새로운 장이 열릴 것”이라고 확신했습니다.

### **마스가 프로젝트: 양국 협력의 상징**
대통령의 축사에서는 MASGA 프로젝트가 한미 양국 조선업의 상생 모멘텀이 될 것이라는 기대가 담겨 있었습니다. 그는 한국과 미국의 노동자와 기업인들이 함께 협력하여 새로운 기적을 현실로 만들어내자고 격려하며 이번 협력의 주역인 모두를 축하했습니다.

### **맺는 말**
이번 ‘스테이트 오브 메인’호의 명명식은 한미 양국이 조선업을 중심으로 미래 지향적 동맹 관계를 강화하는 데 있어 중요한 발걸음이 되었습니다. 필리조선소를 비롯한 양국의 조선업 협력이 글로벌 경제와 안보의 새로운 지평을 열어가길 기대합니다.

2025-08-26 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

대통령실 “한미 정상회담, 3대 목표 성과 거둬…’동맹 현대화’ 진전”

요약보기
한국어
25일(현지시간) 열린 한미 정상회담에서 한미 간 경제·통상 안정화, 동맹 현대화, 협력 분야 확대 등에서 성과를 거뒀다고 대통령실이 발표했습니다.
양국은 조선, 원자력, 항공 등 전략산업에서 협력 증진을 위한 계약과 MOU를 체결하며, 한미 비즈니스 라운드 테이블에서는 전략산업 강화를 위한 금융패키지 활용에 합의했습니다.
총평 이번 정상회담은 한미 간 경제적·안보적 협력을 심화시키는 계기가 되며, 양국 국민 모두에게 새로운 산업 기회와 안정성을 제공할 잠재력을 가지고 있습니다.

English
The South Korean Presidential Office announced that the recent South Korea-U.S. summit achieved key outcomes in stabilizing economic and trade relations, modernizing alliances, and expanding cooperation areas.
Both sides signed agreements and MOUs in strategic industries like shipbuilding, nuclear energy, and aviation, and also agreed on leveraging financial packages to strengthen these industries.
Summary This summit is expected to deepen economic and security cooperation between the two nations, offering citizens of both countries opportunities and stability in key industrial sectors.

日本語
韓国大統領室は、25日(現地時間)に行われた韓米首脳会談で、経済通商の安定化、同盟の近代化、協力分野の拡大において成果を上げたと発表しました。
両国は造船、原子力、航空などの戦略産業分野で契約やMOUを締結し、また経済協力を強化するための金融パッケージ利用について合意しました。
総評 今回の会談は韓米間の経済的・安全保障的協力を深化させるとともに、戦略産業分野における新しい機会を提供する可能性があります。

中文
韩国总统办公室宣布,25日(当地时间)举行的韩美首脑会晤在经济贸易稳定化、联盟现代化及合作领域扩展方面取得成果。
两国在造船、核能、航空等战略产业领域签署了协议与备忘录,还就利用金融套餐加强战略产业的合作达成一致。
总评 此次首脑会谈深化了韩美间的经济及安全合作,同时有望为两国民众带来产业新机遇与稳定性。

Italiano
L’Ufficio Presidenziale della Corea del Sud ha annunciato che il summit Corea del Sud-Stati Uniti del 25 agosto ha raggiunto risultati chiave nella stabilizzazione economica e commerciale, nella modernizzazione dell’alleanza e nell’espansione dei settori di cooperazione.
I due paesi hanno firmato accordi e memorandum in settori strategici come la cantieristica, l’energia nucleare e l’aviazione, concordando inoltre sull’uso di pacchetti finanziari per rafforzare questi settori.
Valutazione Questo summit rappresenta un passo avanti nella cooperazione economica e di sicurezza tra i due paesi, offrendo opportunità e stabilità nei settori industriali strategici.

국토부, ‘도심항공교통(UAM) 사업’ 지역별 맞춤 지원

요약보기
한국어 정부가 도심항공교통(UAM) 사업을 지역별 맞춤형으로 단계적 지원한다고 발표했습니다.
지역 특성과 준비 정도에 따라 예산 지원, R&D 및 실증 연계, 전문 컨설팅 등으로 나누어 각 지역별 도심항공교통 시범사업을 추진할 계획입니다.
이를 통해 UAM 기술을 실현하고 지역 교통 및 관광을 혁신적으로 변화시킬 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 UAM 기술이 지역교통과 관광산업에 실질적인 영향을 주며, 시민들이 더 나은 교통 편의를 누릴 기회를 제공할 것입니다.

English The government announced plans to phase out support for the Urban Air Mobility (UAM) project tailored to each region.
Support will include budget aid, R&D and testing connections, and professional consulting based on regional characteristics and preparedness.
This initiative aims to implement UAM technology, bringing transformative changes to local transportation and tourism.
Summary This policy is likely to bring improvements in regional mobility and tourism, offering citizens enhanced transport options and convenience.

日本語 政府は地域別の特徴に合わせた段階的な支援によって、都市型航空交通(UAM)事業を進める計画を発表しました。
予算支援、研究開発および実証の連携、専門コンサルティングなどの形式で各地域の準備状況に応じて進められます。
これにより、UAM技術が地域交通と観光に革新をもたらすことが期待されています。
総評 この政策は、地域社会への利便性向上と観光産業の発展に寄与する可能性があります。

中文 政府宣布将根据各地区特点分阶段支持城市空中交通(UAM)项目。
支持形式包括预算援助、研发与实证结合以及专业咨询,以推动各地区UAM示范项目的发展。
该举措旨在实现UAM技术,为区域交通和旅游业带来变革性影响。
总评 此政策有望提高区域交通便利性,并为旅游业开辟创新发展路径。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per sostenere il progetto di Mobilità Aerea Urbana (UAM) su misura per ciascuna regione.
Il supporto include sovvenzioni, ricerca e sviluppo, infrastrutture e consulenze professionali in base alle caratteristiche e alla preparazione locale.
Si prevede che questa iniziativa rivoluzionerà i trasporti locali e il settore turistico.
Valutazione Questo piano promette di migliorare la mobilità regionale e il turismo, portando innovazione e comodità ai cittadini.

갱신기간 지난 운전면허증, 9월 1일부터 본인확인 제한

요약보기
한국어 경찰청은 9월 1일부터 운전면허 진위확인 시스템을 개선해 갱신 기간이 지난 면허증으로는 본인확인 서비스 이용이 제한된다고 밝혔습니다.
그동안 유효 기간 경과 여부와 상관없이 “일치”로 안내되던 시스템이, 앞으로는 갱신 상태까지 확인하여 제약을 두는 방향으로 변경됩니다.
이는 운전면허증을 신분증으로 사용할 때 발생 가능한 혼란을 줄이기 위한 조치이며, 면허 자체가 취소되는 것은 아닙니다.
총평 이번 변경으로 신분 확인 시 보다 정확성과 신뢰성을 높일 수 있지만, 갱신 관리를 소홀히 하면 불편을 겪을 수 있으므로 주의가 필요합니다.

English The National Police Agency announced that starting September 1, the validity verification system for driver’s licenses will be improved, limiting the use of expired licenses for identity verification services.
Previously, the system only checked for matches in the information without considering whether the license had expired, but now it will also verify the renewal status.
This change aims to reduce confusion when using driver’s licenses as identification, and it does not lead to license cancellation.
Summary While this update enhances the accuracy and reliability of identity verification, individuals must ensure timely license renewal to avoid inconvenience.

日本語 警察庁は9月1日から運転免許証の真偽確認システムを改善し、更新期限を過ぎた免許証では本人確認サービスの利用が制限されると発表しました。
従来は更新期間経過の有無に関係なく情報が一致しているかのみ確認していましたが、今後は更新状態まで確認するシステムに変更されます。
これは運転免許証を身分証明書として使用する際の混乱を減らす目的であり、免許を取り消すものではありません。
総評 この変更は身分確認の信頼性を高める一方、期限切れによる不便を避けるため、免許更新を怠らないことが重要です。

中文 警察厅宣布,从9月1日起,将改进驾驶证真伪核查系统,过期驾驶证将无法用于身份核查服务。
目前系统不区分是否过期,仅核对信息是否一致,而改进后将增加对更新状态的检查。
此举旨在减少驾驶证作为身份证明时可能引发的混乱,不会影响驾驶证的有效性。
总评 该改进提升了身份核查的准确性,但持证人需注意及时更新证件以避免不便。

Italiano L’agenzia di polizia nazionale ha annunciato che dal 1° settembre il sistema di verifica dei documenti di guida sarà migliorato, limitando l’uso di patenti scadute per i servizi di identificazione personale.
Fino ad ora, il sistema verificava solo la corrispondenza dei dati senza considerare la scadenza, ma ora controllerà anche lo stato di rinnovo.
La misura mira a ridurre la confusione nell’uso delle patenti come documenti d’identità senza comportare la revoca della patente stessa.
Valutazione Questo aggiornamento migliora l’affidabilità delle verifiche d’identità, ma i titolari devono assicurarsi di rinnovare le patenti in tempo per evitare disagi.

OECD, 대한민국 잠재 위험 관리체계 ‘우수 사례’로 평가

요약보기
한국어 행정안전부는 OECD로부터 우리나라의 잠재위험 관리체계가 우수한 사례로 평가받았다고 26일 밝혔습니다.
우리나라는 미래 예측을 통한 중장기 위험 관리와 잠재 위험을 체계적으로 분류하는 모델을 운영하며, 빅데이터와 AI를 활용한 관리가 강점으로 꼽혔습니다.
총평 이 평가를 통해 우리나라의 재난 대응 역량이 국제적으로 인정받았으며, 향후 재난관리 분야에서의 글로벌 위상이 더욱 강화될 전망입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced on the 26th that South Korea’s potential risk management system was recognized as an exemplary case by OECD.
Key strengths include long-term risk prediction, a systematic classification model for potential risks, and the use of big data and AI in management.
Summary This recognition highlights South Korea’s advanced disaster response capabilities, potentially enhancing its global standing in risk management.

日本語 行政安全部は26日、韓国の潜在リスク管理体制がOECDから優れた事例として評価されたと発表しました。
中長期的なリスク予測、リスクの体系的分類、そしてビッグデータやAIを活用した管理が主な強みとされています。
総評 この評価は韓国の災害対応能力が国際的に認められたことを意味し、今後リスク管理分野での地位向上が期待されます。

中文 行政安全部26日宣布,韩国的潜在风险管理体系被OECD评为优秀典范案例。
其优势包括通过预测进行中长期风险管理、系统化分类潜在风险的模型,以及使用大数据和AI进行管理。
总评 此次认可表明韩国在灾害管理领域的先进技术,未来其国际影响力有望进一步提升。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato il 26 che il sistema di gestione dei rischi potenziali della Corea del Sud è stato riconosciuto come caso esemplare dall’OCSE.
I punti di forza includono la previsione dei rischi a lungo termine, un modello di classificazione sistematica dei rischi potenziali e l’uso di big data e AI nella gestione.
Valutazione Questo riconoscimento sottolinea l’alto livello della Corea del Sud nella gestione dei disastri e promette di rafforzare la sua posizione globale nel settore.

소기업 등으로 성장한 소상공인, ‘3년 지위 유예’ 포기 가능

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 소상공인 지위 유지(유예)를 포기할 수 있는 선택권을 도입하는 개정안을 의결했습니다.
또한, 인구감소지역의 활성화구역 지정 기준을 점포 100개에서 50개 이상으로 완화해 지역 균형발전을 도모합니다.
총평 이 개정안은 신속한 기업 성장과 소외된 지역 상권의 활성화를 지원해 상생의 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups has approved an amendment allowing small businesses to opt out of maintaining their status during the grace period.
The amendment also lowers the store count requirement for designating revitalization zones in depopulated areas from 100 to 50.
Summary This amendment is expected to support rapid business growth and foster balanced regional development through revitalization of local commercial areas.

日本語 中小ベンチャー企業部は、小規模事業者が地位維持(猶予)を辞退できる選択権を導入した改正案を可決しました。
また、人口減少地域の活性化区域指定基準を店舗数100軒から50軒以上に緩和しました。
総評 この改正案は、企業の迅速な成長と地域の活性化を支援するための重要な施策となるでしょう。

中文 中小风险企业部通过一项修正案,允许小商户在宽限期内放弃其地位保持权。
此外,将人口减少地区的活跃区划定标准从100个店铺减少至50个以上。
总评 这一修正案预计将促进企业快速发展,同时推动地方经济的均衡发展。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startups ha approvato un emendamento che consente alle piccole imprese di rinunciare alla loro qualifica durante il periodo di grazia.
L’emendamento abbassa inoltre il requisito di 100 negozi per le zone di rivitalizzazione nelle aree a calo demografico a 50 negozi.
Valutazione Questo provvedimento promuove lo sviluppo economico rapido e favorisce una crescita equilibrata nelle aree meno popolate.

한국 방문 외국 기업인, 입국 심사 빨라진다

요약보기
한국어 법무부와 국토교통부가 31일부터 인천국제공항에서 외국 국적 기업인들의 입국심사 시간을 단축하는 우대 입국심사대를 시범 운영한다고 발표했습니다.
이 조치는 경제단체 추천을 받은 외국 기업인들이 신속히 입국할 수 있도록 입국 절차를 개선한 것으로, 이는 국제 비즈니스 환경을 더욱 활성화할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 제도는 경제 활동을 증진시킬 뿐 아니라 외국 기업인과의 협력 기회를 확대하여 국내 경제에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of Justice and the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport announced that, starting from the 31st, they will implement a pilot operation at Incheon International Airport to reduce entry screening times for foreign businesspeople.
This measure, designed to expedite entry for foreign businesspeople recommended by domestic economic organizations, aims to enhance the international business environment in Korea.
Summary This initiative is expected to boost economic activities and create further opportunities for collaboration with foreign enterprises, benefiting the domestic economy.

日本語 法務部と国土交通部は31日から仁川国際空港で外国籍企業関係者の入国審査時間を短縮する優遇入国審査レーンの試験運用を開始すると発表しました。
この措置は、経済団体による推薦を受けた外国企業関係者が迅速に入国できるよう手続きを改善したもので、国際ビジネス環境の促進が期待されます。
総評 この制度は経済活動の活性化に貢献し、外国企業との協力機会が増加して国内経済に良い影響をもたらすとみられます。

中文 法务部和国土交通部宣布,从31日起将在仁川国际机场试运行优待入境审查通道,以缩短外国企业人士的入境等待时间。
此措施旨在通过改善入境流程,使国内经济团体推荐的外国企业人士能够更快捷地入境,从而提升韩国的国际商务环境。
总评 此政策将促进经济活动,扩大与外国企业的合作机会,对国内经济产生积极影响。

Italiano Il Ministero della Giustizia e il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti hanno annunciato che dal 31 si attiverà una corsia preferenziale per ridurre i tempi di ingresso per gli imprenditori stranieri all’aeroporto internazionale di Incheon.
Questa iniziativa, volta a semplificare le procedure per gli imprenditori stranieri raccomandati da associazioni economiche locali, intende rafforzare l’ambiente degli affari internazionali in Corea.
Valutazione Questa misura stimolerà le attività economiche e aumenterà le opportunità di collaborazione con le imprese straniere, generando benefici per l’economia nazionale.

식품 이동차량에 포장육·달걀 등 판매 허용…’식품 사막화’ 해소

요약보기
한국어 식품의약품안전처는 산간벽촌 등의 ‘식료품 이동판매차량’에서 냉장·냉동 포장육과 냉장 달걀 판매를 허용하는 ‘축산물 위생관리법 시행령’ 개정을 26일 발표했습니다.
이번 조치는 식품 사막화 문제 대응 및 국민 체감 우선 과제의 일환으로 추진되었으며, 농협 등이 이를 운영하도록 선정되었습니다.
총평 이번 개정은 농어촌 주민들이 축산물을 더 쉽게 구매할 수 있도록 해 생활 편의와 영양 균형 개선에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced on the 26th an amendment to allow sales of refrigerated and frozen packaged meat and refrigerated eggs through “mobile food trucks” in remote areas.
This initiative aims to address food deserts and is part of a key government priority to alleviate the inconvenience faced by rural residents.
Summary This policy is expected to enhance access to safe livestock products in rural areas, improving both convenience and nutritional balance for residents.

日本語 食品医薬品安全処は、26日に「畜産物衛生管理法施行令」を改正し、山間僻地などの「移動販売車両」で冷蔵・冷凍包装肉や冷蔵卵の販売を認めると発表しました。
この措置は、食品砂漠化対策の一環として農協の運営を通じて実施されます。
総評 この政策は、地方住民が畜産物をより簡単に購入できる環境を整えることで、生活の利便性と栄養バランスの向上に貢献するでしょう。

中文 食品药品安全处于26日宣布修订《畜产品卫生管理法实施令》,允许在偏远地区的“移动销售车辆”中销售冷藏、冷冻包装肉类和冷藏鸡蛋。
此项政策旨在解决“食品荒漠化”问题,并优先缓解农村居民的生活不便。
总评 此政策将为偏远地区居民创造更安全便利的畜产品购买环境,有助于改善生活便捷性及营养平衡。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha annunciato il 26 che la vendita di carne confezionata refrigerata e congelata e uova refrigerate sarà consentita nei “veicoli di vendita mobili” nelle aree remote.
Questa misura affronta il problema dei “deserti alimentari” ed è gestita da cooperative agricole come parte di una priorità governativa.
Valutazione Questa iniziativa migliorerà l’accesso ai prodotti alimentari sicuri nelle zone rurali, contribuendo al benessere e all’equilibrio nutrizionale degli abitanti.

경기침체 때 공유재산 임차 소상공인 부담 완화…임대료 최대 80%↓

요약보기
한국어 행정안전부가 공유재산 임차 소상공인 등의 임대료 부담을 경감하기 위해 ‘공유재산 및 물품 관리법 시행령’ 개정안을 의결했습니다.
경기침체 등 경제위기 상황에서도 임대료를 최대 80%까지 인하할 수 있도록 하고, 적용기간을 올해 초부터 소급해 12월 31일까지로 정했습니다.
이는 지역경제 회복과 소상공인 생존을 뒷받침하기 위해 마련된 정책으로 평가됩니다.
총평 이번 개정안은 경기침체 시 소상공인과 중소기업의 임대료 부담을 실질적으로 덜어줄 수 있는 효과적인 지원책이 될 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety has approved a revised enforcement decree to reduce the rental burden on small business owners who lease public property.
This measure allows rent reductions of up to 80% during economic crises and retroactively applies it from the start of this year to December 31.
This policy aims to support local economic recovery and the survival of small businesses.
Summary This revision provides practical relief for small businesses by significantly reducing their rental burdens during economic downturns.

日本語 行政安全部は、共有財産を賃借している小規模事業者などの賃料負担を軽減する「共有財産及び物品管理法施行令」の改正案を可決しました。
経済危機時でも賃料を最大80%まで引き下げ、今年初めから12月31日まで遡及適用される予定です。
この政策は地域経済の回復や、小規模事業者の存続を支援するための一環です。
総評 この改正案は経済不況時に小規模事業者の経営負担を大幅に軽減する実効性のある支援策といえます。

中文 韩国行政安全部批准了一项修订法令,以减轻租赁公共财产的小微商户的租金负担。
该措施允许在经济危机时期租金最多可降低80%,并可追溯适用于今年初至12月31日。
此政策旨在支持地方经济复苏和小微商户的生存。
总评 这一修订将成为经济低迷时期有效减轻小微商户租金压力的重要举措。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha approvato una modifica al decreto esecutivo per ridurre l’onere dell’affitto per le piccole imprese che affittano proprietà pubbliche.
Questa misura consente riduzioni fino all’80% durante le crisi economiche ed è retroattiva dall’inizio dell’anno fino al 31 dicembre.
L’obiettivo è favorire la ripresa economica locale e sostenere la sopravvivenza delle piccole imprese.
Valutazione Questa modifica rappresenta un aiuto concreto per le piccole imprese durante i periodi di difficoltà economica, alleggerendo significativamente il carico degli affitti.

김민석 총리 “한미 정상, 동맹을 경제로 확장…의미 있는 진전”

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 26일 열린 국무회의에서 한미 정상회담 결과를 발표하며, 한미동맹을 경제 분야로 확대하고 한반도 평화와 비핵화를 위한 협력을 강화하기로 했다고 설명했습니다.
또한 국회와의 협력을 강조하며 정부 부처에 긴밀한 소통을 당부했습니다.
총평 이번 발표는 국제 정세와 경제적 협력을 동시에 고려하며, 한반도 평화에 대한 긍정적 발전을 기대할 수 있는 이정표가 될 수 있을 것입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok announced at the Cabinet meeting on the 26th that the recent U.S.-South Korea summit has expanded the alliance to economic sectors and reinforced cooperation for peace and denuclearization on the Korean Peninsula.
Additionally, he stressed the importance of close communication with the National Assembly for effective governance.
Summary This announcement highlights a significant step forward in international diplomacy and economic cooperation, with promising implications for stability in Korea.

日本語 金民錫国務総理は26日に開催された国務会議で、最近の米韓首脳会談の結果を発表し、米韓同盟を経済分野に拡大し、朝鮮半島の平和と非核化に向けた協力を強化する方針を述べました。
さらに国会との緊密な連携を重視する必要性も強調しました。
総評 この発表は朝鮮半島の平和と国際協力を前進させる重要な一歩になる可能性を秘めています。

中文 韩国总理金民锡26日在国务会议上表示,最近举行的韩美首脑会谈达成共识,扩大韩美联盟至经济领域,并加强合作以推动朝鲜半岛的和平与无核化。
他还强调了与国会紧密合作的重要性,以促进有效治理。
总评 此次声明预示着韩国在国际外交和经济合作领域迈出重要一步,对半岛稳定充满希望。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha annunciato il 26 ottobre, durante la riunione del Consiglio dei Ministri, che il recente summit tra Corea del Sud e Stati Uniti ha ampliato l’alleanza ai settori economici e rafforzato la collaborazione per la pace e la denuclearizzazione nella penisola coreana.
Ha inoltre sottolineato l’importanza della comunicazione stretta con il Parlamento per una governance efficace.
Valutazione Questa dichiarazione rappresenta un passo avanti significativo nella diplomazia internazionale e nella cooperazione economica, con l’obiettivo di stabilizzare la Corea.

’24시간 신생아 분만·진료’ 가능한 지역모자의료센터 10곳 선정

요약보기
한국어 보건복지부는 산모와 신생아 통합치료를 주도할 지역모자의료센터 10곳을 선정했다고 발표했습니다.
이 센터들은 24시간 분만과 신생아 진료가 가능하며, 이를 통해 지역 내 산모와 신생아가 보다 안정적으로 진료받을 수 있는 환경이 조성될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 발표는 산모와 신생아의 의료 접근성을 높이고 지역 의료 격차를 줄이는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced the selection of 10 regional maternal and child health centers to lead integrated treatment for mothers and newborns.
These centers will offer 24-hour delivery and neonatal care, creating safer medical environments for expectant mothers and newborns within their local regions.
Summary This initiative enhances healthcare access for mothers and newborns while addressing regional disparities in medical care.

日本語 保健福祉部は、産母と新生児の統合治療を主導する地域母子医療センター10か所を選定したと発表しました。
これらのセンターでは24時間の分娩と新生児治療が可能になり、地域内でより安全な医療環境が構築されることが期待されています。
総評 この取り組みは、妊婦と新生児の医療へのアクセスを向上させ、地域間の医療格差を縮小する効果が期待されます。

中文 韩国保健福利部宣布已选定10家区域性母婴医疗中心,负责主导产妇和新生儿的一体化治疗。
这些中心将提供24小时分娩及新生儿治疗服务,预期为地方产妇和新生儿创造更安全的医疗环境。
总评 此举改善了母婴医疗服务的可及性,并有助于缩小地区间医疗资源差异。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha annunciato di aver selezionato 10 centri sanitari regionali per madri e bambini per guidare il trattamento integrato di madri e neonati.
Questi centri offriranno cure neonatali e assistenza al parto 24 ore su 24, creando un ambiente medico più sicuro per le madri e i neonati a livello locale.
Valutazione L’iniziativa migliora l’accesso alle cure per madri e neonati, contribuendo a ridurre le disparità sanitarie tra le regioni.

보험업권 상생기금 300억 원 조성…서민·소상공인 보험료 지원

요약보기
한국어 보험업계가 금융위원회와 함께 300억 원 규모의 상생기금을 조성, 소상공인 회복과 저출산 극복을 위해 6개의 상생 보험상품을 무상 지원합니다.
지원 보험에는 신용보험, 상해보험, 기후보험 등이 포함되며, 지역별 맞춤형 지원으로 효과를 극대화할 계획입니다.
총평 소상공인과 취약계층에게 실질적인 경제적 안전망을 제공하고, 지역 균형발전에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English The insurance industry, in collaboration with the Financial Services Commission, will establish a mutual aid fund worth 30 billion KRW to provide free insurance coverage through six specially designed products aimed at helping small businesses recover and addressing the low birth rate.
The supported insurances include credit insurance, accident insurance, and climate insurance, with tailored regional support to maximize the impact.
Summary This initiative is expected to provide substantial economic relief to small business owners and vulnerable groups while promoting regional balanced development.

日本語 保険業界が金融委員会と協力し、300億ウォン規模の共生基金を設立、小規模事業者の再建と少子化対策のため6つの共生保険商品を無償で提供します。
支援対象には、信用保険、傷害保険、気候保険が含まれ、地域特化型の支援で効果を最大化する予定です。
総評 小規模事業者や脆弱層に経済的安心を提供し、地域均衡発展にも貢献すると期待されます。

中文 保险行业与金融委员会合作设立了300亿韩元的互助基金,通过6种特殊设计的保险产品免费支持小规模商户恢复和应对低生育率问题。
支持的保险包括信用保险、意外保险和气候保险,并通过区域定制化支持以最大限度提高效果。
总评 此举有望为小商户和弱势群体提供实际经济保障,同时促进区域均衡发展。

Italiano L’industria assicurativa, in collaborazione con la Commissione dei Servizi Finanziari, istituirà un fondo mutualistico di 300 miliardi di KRW per fornire gratuitamente sei prodotti assicurativi volti a sostenere le piccole imprese e affrontare il calo demografico.
I prodotti comprendono assicurazioni di credito, contro gli infortuni e climatiche, con supporto adattato su base regionale per massimizzare i risultati.
Valutazione Questa iniziativa può offrire concretamente una rete di sicurezza economica per le piccole imprese e i gruppi vulnerabili, oltre a favorire uno sviluppo regionale equilibrato.

한-미 ‘제조업 르네상스’ 연다…조선·원자력 등 11개 계약·MOU 체결

요약보기
한국어 한국과 미국은 조선, 원자력, 항공, LNG, 핵심광물 분야에서 11건의 계약과 MOU를 체결하며, 제조업 르네상스 파트너십을 강화했습니다.
주요 내용은 해양 역량 강화, 소형모듈원자로(SMR) 개발 협력, 차세대 고효율 항공기 도입, 장기 LNG 수입 계약, 핵심광물 공급망 협력 등입니다.
총평 이번 협력은 국내 기업들의 기술력이 미국 시장 진출에 도움을 주며, 원료와 에너지 안정 확보에도 기여할 전망입니다.

English South Korea and the United States signed 11 contracts and MOUs in shipbuilding, nuclear energy, aviation, LNG, and critical minerals, strengthening their Manufacturing Renaissance Partnership.
The agreements include efforts to enhance maritime capabilities, collaborate on Small Modular Reactor (SMR) development, acquire next-generation efficient aircraft, secure long-term LNG imports, and establish a critical mineral supply chain.
Summary This collaboration is expected to help Korean companies expand into U.S. markets and ensure stable supplies of raw materials and energy.

日本語 韓国とアメリカは、造船、原子力、航空、LNG、重要鉱物分野で11件の契約およびMOUを締結し、製造業ルネサンスパートナーシップを強化しました。
主要な内容には、海洋能力の強化、小型モジュール炉(SMR)の開発協力、次世代効率的航空機の導入、長期LNG輸入契約、重要鉱物サプライチェーンの構築が含まれます。
総評 この協力は、韓国企業が米国市場への進出を進めるとともに、原料とエネルギーを安定的に確保する助けになると期待されます。

中文 韩国与美国在造船、核能、航空、LNG及关键矿物领域达成11项协议和MOU,进一步强化制造业复兴伙伴关系。
主要内容包括提高海洋能力、开发小型模块反应堆(SMR)、引进下一代高效飞机、签署长期LNG进口协议、建立关键矿物供应链等。
总评 此次合作有望帮助韩国企业拓展美国市场,同时保障原材料和能源的稳定供应。

Italiano Corea del Sud e Stati Uniti hanno firmato 11 contratti e memorandum d’intesa nei settori della cantieristica navale, energia nucleare, aviazione, LNG e minerali critici, rafforzando la loro partnership per la rinascita manifatturiera.
I principali accordi includono il potenziamento delle capacità marittime, la collaborazione sugli Small Modular Reactor (SMR), l’acquisizione di velivoli efficienti di nuova generazione, l’importazione di LNG a lungo termine e lo sviluppo di una catena di approvvigionamento di minerali critici.
Valutazione Questa collaborazione potrà aiutare le aziende coreane a espandersi nel mercato statunitense e a garantire approvvigionamenti stabili di risorse ed energia.

한·미 정상 “한미동맹, 더 호혜적이고 미래지향적으로 현대화하자”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 워싱턴DC 국제전략문제연구소(CSIS)에서 연설하며 한미동맹을 현대화하고 국익 중심의 실용외교를 추진할 의지를 밝혔습니다.
한국은 국방비를 증액하여 미래형 스마트 강군을 육성하고, 미국과의 첨단 방산 협력을 확대할 계획입니다.
또한, 북한 비핵화와 도발 대응을 통해 한반도 평화 정착을 위해 노력하며, 한미일 협력을 강화해 나가겠다고 강조했습니다.
총평 이번 연설은 안보와 경제를 융합한 첨단 기술 동맹이 우리 일상과 미래를 더욱 풍요롭게 만드는 방향성을 제시한 것으로 평가됩니다.

English President Lee Jae-myung delivered a speech at CSIS in Washington, DC, emphasizing the modernization of the Korea-US alliance and practical diplomacy centered on national interests.
South Korea plans to increase its defense budget to create a future-oriented smart military and expand advanced defense cooperation with the US.
Additionally, efforts for peace settlement on the Korean Peninsula, including denuclearization and responses to North Korea’s provocations, as well as bolstered Korea-US-Japan cooperation, were highlighted.
Summary This speech demonstrated a vision of a Korea-US alliance integrating security and economy to enrich daily lives and bolster future prospects.

日本語 イ・ジェミョン大統領は米国ワシントンDCのCSISで演説を行い、韓米同盟を現代化し、国益中心の実用外交を推進する意志を表明しました。
韓国は国防費を増加させて未来型のスマート軍隊を育成し、米国との先端防衛協力を拡大する予定です。
また、北朝鮮の非核化と挑発対応を通じて朝鮮半島の平和定着に努力し、韓米日協力の強化を目指すと強調しました。
総評 この演説は安全保障と経済を融合した実効的な韓米同盟が日常生活や将来の可能性を豊かにする方向性を示したものと言えます。

中文 李在明总统在华盛顿DC的CSIS发表演讲,确认将现代化韩美同盟,并推进以国家利益为中心的务实外交。
韩国计划提升国防预算,培养未来型智能化军队,并扩大与美国的先进防务合作。
此外,他还强调通过朝鲜半岛无核化以及应对北方挑衅来促成和平,并增强韩美日的三方合作。
总评 此次演讲展示了安全与经济融合的韩美同盟对改善日常生活及未来发展具有积极作用的远景。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha tenuto un discorso al CSIS di Washington, DC, sottolineando la modernizzazione dell’alleanza Corea-USA e la diplomazia pratica centrata sull’interesse nazionale.
La Corea del Sud prevede di aumentare il budget per la difesa per sviluppare un esercito smart orientato al futuro e ampliare la cooperazione avanzata con gli Stati Uniti.
Ha inoltre evidenziato gli sforzi per la pace nella penisola coreana, inclusa la denuclearizzazione e la risposta alle provocazioni della Corea del Nord, rafforzando la collaborazione tra Corea, USA e Giappone.
Valutazione Questo discorso ha illustrato una visione dell’alleanza Corea-USA che integra sicurezza ed economia per migliorare la vita quotidiana e favorire il progresso futuro.

이 대통령, ‘한미 제조업 르네상스’ 양국 기업협력 비전 제시

요약보기
한국어 이재명 대통령은 8월 25일 미국 워싱턴 D.C.에서 열린 ‘한미 비즈니스 라운드테이블’에 참석해 양국 협력 강화를 논의했습니다.
참석한 양국 기업인들은 조선·반도체·AI 등 첨단 및 전략 산업 협력과 공급망 강화를 위한 1500억 달러 규모 대미 투자 계획을 포함한 다양한 방안을 발표했습니다.
총평 이 행사는 한미 양국이 서로의 강점을 활용해 글로벌 시장에서 영향력을 확대하고, 첨단산업 및 공급망 협력을 더욱 강화하려는 발판이 될 것입니다.

English On August 25, President Lee Jae-myung attended the ‘Korea-U.S. Business Roundtable’ in Washington, D.C., discussing enhanced collaboration between the two nations.
Key business leaders from both countries announced initiatives, including a $150 billion investment plan in the U.S., focusing on shipbuilding, semiconductors, AI, and supply chain enhancement.
Summary This event aims to strengthen economic ties between South Korea and the U.S., leveraging each country’s strengths to drive global market influence and industrial innovation.

日本語 イ・ジェミョン大統領は8月25日、ワシントンD.C.で開催された「韓米ビジネスラウンドテーブル」に出席し、両国間の協力強化について議論しました。
船舶、半導体、AIなどの先端・戦略産業分野と供給網強化を目標とする1500億ドル規模の対米投資計画が発表されました。
総評 このイベントは、韓米双方が産業協力を深め、グローバル市場での競争力を高める場となるでしょう。

中文 8月25日,李在明总统出席了在华盛顿特区举行的“韩美商务圆桌会议”,讨论了两国合作的进一步加强。
两国企业领袖宣布了包括1500亿美元对美投资计划在内的措施,重点关注造船、半导体、人工智能及供应链强化领域。
总评 此次会议为韩美双方在全球市场中发挥优势并进一步深化产业合作奠定了基础。

Italiano Il 25 agosto, il Presidente Lee Jae-myung ha partecipato al ‘Tavolo rotondo Corea-USA’ a Washington D.C., discutendo il rafforzamento della collaborazione tra i due Paesi.
Leader aziendali dei due Paesi hanno annunciato iniziative, tra cui un piano di investimenti di 150 miliardi di dollari negli Stati Uniti, focalizzato su settori come la cantieristica navale, semiconduttori, AI e catene di approvvigionamento.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per rafforzare i legami economici tra Corea e USA, potenziando la collaborazione industriale sui mercati globali.

이 대통령, 미 트럼프 대통령과 첫 정상회담…남북 피스메이커 제안

요약보기
한국어 이재명 대통령과 도널드 트럼프 미국 대통령이 8월 25일 미국 워싱턴 DC에서 첫 정상회담을 가졌습니다.
양 정상은 한반도 평화, 대북 정책, 경제 협력, 한미일 협력 강화 등 다양한 주제를 논의했습니다.
특히 조선업과 제조업 등에서 협력 확대와 한미동맹의 미래지향적 발전을 강조했습니다.
총평 이번 정상회담은 한미 관계 발전과 함께 경제와 국제 협력 측면에서 긍정적인 영향을 미칠 가능성을 보여줍니다.

English President Lee Jae-myung and U.S. President Donald Trump held their first summit meeting on August 25 in Washington, DC.
They discussed key topics including Korean Peninsula peace, North Korea policy, economic cooperation, and strengthening trilateral partnership among South Korea, the U.S., and Japan.
The leaders emphasized expanding collaboration in shipbuilding and manufacturing industries and strengthening future-oriented bilateral ties.
Summary The summit showcased potential for positive impacts on both economic advancement and international relations between the two nations.

日本語 イ・ジェミョン大統領とドナルド・トランプ米国大統領は、8月25日にワシントンDCで初めての首脳会談を行いました。
韓半島の平和、大北方政策、経済協力、韓米日協力強化など幅広いテーマが議論されました。
特に造船業や製造業分野での協力拡大と未来志向の韓米同盟関係の発展が強調されました。
総評 今回の会談は韓米関係の発展と国際協力の進展に前向きな影響を与える可能性を示しました。

中文 李在明总统与美国总统特朗普于8月25日在华盛顿特区举行了首次领导人会晤。
双方讨论了朝鲜半岛和平、北方政策、经济合作以及强化韩美日合作等多项议题。
特别强调了在造船和制造业领域的协作扩展及推动未来型韩美联盟的发展。
总评 此次会晤显示出在经济和国际合作方面可能带来的积极影响。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung e il presidente degli Stati Uniti Donald Trump hanno tenuto il loro primo vertice il 25 agosto a Washington DC.
Hanno discusso temi chiave come la pace nella penisola coreana, le politiche verso la Corea del Nord, la cooperazione economica e il rafforzamento della partnership trilaterale tra Corea del Sud, USA e Giappone.
I leader hanno sottolineato l’importanza della collaborazione espansa nei settori della cantieristica navale e della manifattura e della crescita delle relazioni bilaterali orientate al futuro.
Valutazione Questo incontro ha mostrato il potenziale per effetti positivi sia sul progresso economico che nelle relazioni internazionali tra i due paesi.

요약

대통령실 “한미 정상회담, 3대 목표 성과 거둬…’동맹 현대화’ 진전”
발행일: 2025-08-26 10:27

원문보기
### 한미 정상회담 결과: 경제·통상, 동맹 현대화 및 새로운 협력 분야에서 성과 달성

이재명 대통령과 도널드 트럼프 미국 대통령 간 한미 정상회담이 25일(현지시간) 열렸으며, 양국은 경제·통상 안정화, 동맹 현대화, 새로운 협력 분야 개척이라는 3대 목표에서 성과를 거뒀다고 자평했습니다. 대통령실 측은 워싱턴DC의 프레스센터에서 브리핑을 통해 이 같은 내용을 발표했습니다.

#### 주요 성과 요약

##### 1. **경제·통상 안정화**
– 양국 정상은 투자, 구매, 제조업 협력 등에서 논의를 진행하며 경제·통상 분야 안정화를 위한 기반을 마련했습니다.
– 강훈식 대통령 비서실장은 “추가 협의가 남아있지만, 경제·통상 분야의 안정화가 한 단계 진전되었다”고 평가했습니다.

##### 2. **동맹 현대화**
– 국방과 관련한 다양한 방안과 동맹 발전 방향에 대해 양국 간 진전과 공감대가 형성되었습니다.
– 이재명 대통령은 CSIS(국제전략문제연구소) 연설에서 국방비 증액 의지를 천명하며, 한반도 안보에서 한국의 주도적 역할을 강조했습니다.

##### 3. **새로운 협력 분야 개척**
– 조선 및 원자력 분야에서 양국 간 협력이 본격화되었습니다.
– **HD현대**와 **서버렛스캐피털**은 미국 조선소 현대화를 위한 공동 투자 프로그램을 논의.
– **두산에너빌리티**와 **엑스에너지**는 소형 모듈형 원자로(SMR) 상용화 협력에 대한 합의 도출.
– 항공, LNG, 핵심광물 분야에서도 협력이 논의되었으며, 양측은 2건의 계약과 9건의 양해각서(MOU)를 체결했습니다.

#### 추가 사항

– **금융 패키지 활용:**
– 양국은 조선 분야에 최대 1500억 달러를 포함한 금융 패키지를 활용해 에너지, 반도체, AI 등 전략 산업을 강화하기로 합의했습니다.
– 세부 실행 방안은 기획재정부 국제경제관리관을 중심으로 한 실무 TF가 마련할 예정입니다.

– **비서실장 간 핫라인 구축:**
– 양국 대통령 비서실장 간 핫라인이 구축되어 외교·안보 및 경제 협상에서 장기적이고 종합적인 논의를 위한 기반이 마련되었습니다.
– 수지 와일스 미국 대통령 비서실장과 강훈식 한국 대통령 비서실장은 양국 협상 추진을 위해 긴밀히 협력할 방침입니다.

#### 평가와 향후 계획

본 회담에서는 한미일 협력 강화 및 한일 관계 개선에 대한 구상도 도널드 트럼프 대통령에게 높게 평가받았습니다. 이번 한미 정상회담을 통해 양국은 경제통상, 외교안보, 새로운 협력 분야에서 구체적인 성과를 도출함과 동시에 장기적 협력의 발판을 마련한 것으로 보입니다.

향후 후속 협상을 통해 이번 합의된 내용들이 실질적으로 이행될 수 있도록 지속적인 논의가 이어질 예정입니다.

국토부, ‘도심항공교통(UAM) 사업’ 지역별 맞춤 지원
발행일: 2025-08-26 09:38

원문보기
# 정부, 도심항공교통(UAM) 사업 지역 맞춤형 지원 계획 발표

정부가 에어택시로 불리는 도심항공교통(UAM, Urban Air Mobility) 사업을 본격 추진하기 위해 지역별 맞춤형 지원체계를 마련합니다. 국토교통부는 관련 예산 지원과 함께 연구개발(R&D), 실증 테스트, 전문기관 컨설팅 등을 통해 K-UAM 시범사업을 단계적으로 추진한다고 26일 전했습니다.

## **K-UAM 지원 유형 및 지역별 계획**

국토부는 올해 초 공모한 ‘도심항공교통 지역시범사업 지원’에 참여한 지자체에 대해 서면평가와 현장 실사를 거쳐 사업화 준비 상황에 따라 세 가지 유형으로 지원 방향을 구분했습니다. 각 유형별로 구체적인 지원 내용은 다음과 같습니다.

### 1. **’예산 지원형’ 사업화 모델**
– **대상:** 사업계획이 구체적이고 실현 가능성이 높은 지역.
– **주요 사례:**
– **제주**: 제주공항과 주요 관광거점을 연결하는 관광노선 계획. 버티포트(공중택시 이착륙 시설) 설계 예산 지원.
– **대구·경북**: 산불 감시, 고속도로 사고 모니터링 등 공공 목적 사업. 관련 예산 및 인프라 설계 지원.
– **전남·경남**: 남부권 광역관광 기반 구축. 문화체육관광부와 협력하여 인프라 예산 지원과 제도적 지원 병행.

### 2. **’R&D 및 실증 연계형’ 사업화 모델**
– **대상:** 연구 환경이 잘 갖춰져 있고 도심 노선으로 확장 가능한 지역.
– **주요 사례:**
– **울산**: 기존 도로 중심의 교통망을 보완하기 위해 태화강과 울산역을 잇는 노선 계획. 핵심 기술 개발 및 실증용 버티포트 구축.
– **서울·경기·인천**: 인천·김포공항과 수도권 도심을 연결하는 공항 셔틀노선으로 높은 민간 수요가 예상. 도심지 실증 시설을 구축하고 기체 안전성과 운용성을 시험.

### 3. **’전문컨설팅 지원형’ 사업화 모델**
– **대상:** UAM 도입 효과가 크고 확산 가능성이 높은 지역.
– **주요 사례:**
– **부산**: 부산역과 해운대를 연결하는 교통·관광 통합형 사업. 버티포트 입지와 규제 해소를 위한 컨설팅 지원.
– **충북**: 재난 대응 헬기를 UAM으로 대체하는 사업. 충청권 광역 연계 및 버티포트 입지 구체화 컨설팅 제공.

추가적으로 공모에 미신청한 전북, 강원, 충남 지역도 자체 계획을 구체화할 수 있도록 전문 컨설팅 지원을 확대할 예정입니다.

## **미래 도심 항공교통을 향한 청사진**

김홍목 국토부 모빌리티자동차국장은 “각 지역의 특성과 요구에 맞춘 맞춤형 지원을 통해 국민이 실질적으로 체감할 수 있는 K-UAM 서비스를 만들어가겠다”고 강조했습니다.

정부는 이번 지원을 통해 UAM 서비스의 상용화를 위한 발돋움을 마련하고 있다며, 연구개발과 실증 과정에서 도출되는 데이터를 기반으로 제도를 보완해 나갈 계획입니다.


**UAM 관련 배경 지식:**
도심항공교통(UAM)은 3차원 교통 체계를 구축하기 위해 드론과 같은 항공기를 활용한 새로운 이동수단으로, 교통 체증 해소 및 효율적인 시간 절약을 목표로 하고 있습니다.

갱신기간 지난 운전면허증, 9월 1일부터 본인확인 제한
발행일: 2025-08-26 09:27

원문보기
### 운전면허 진위확인 서비스 개선, 갱신기간 경과 면허증 제한
경찰청은 2023년 9월 1일부터 운전면허 진위확인 서비스 시스템을 개선한다고 발표했습니다. 기존 운전면허증 진위확인 시스템은 갱신 기간 경과 여부와 상관없이 발급 당시 기재된 정보와 일치 여부만 판단했으나, 앞으로는 갱신 기간이 지났는지까지 확인할 수 있도록 변경됩니다.

### 개선 전과 개선 후의 비교

#### **개선 전**
1. 갱신 기간 경과 여부 관계없이 운전면허증이 발급 당시 정보와 ‘일치’하는지만 표시됨.
2. 유효기간이 지난 면허증도 신분증으로 사용하는 데 제한이 없음.

#### **개선 후**
1. 운전면허증이 발급 당시 정보와 일치하는지 확인함과 동시에 갱신 기간 경과 여부도 표시.
2. 갱신 기간이 지난 면허증은 신분증으로 사용하는 데 제한이 생김. (예: 신분 확인 과정에서 부적합 처리 가능)

### 시스템 개선 배경
주민등록증, 여권, 모바일 운전면허증 등 다른 신분증은 유효기간이 지나면 사용할 수 없다는 공통된 규정을 따릅니다. 그러나 기존 운전면허증은 갱신 기간이 지나도 신분증으로 계속 사용 가능해, 신분 확인 과정에서 부정확한 사례가 발생하거나 시스템 개선 요구가 지속적으로 제기되었습니다.

### 경찰청 입장
경찰청은 이 개선 조치가 운전면허증의 유효성 체크를 강화하기 위한 것으로, 운전면허 자체를 취소하거나 효력을 상실시키는 것은 아니라고 강조했습니다. 다만, 신분을 확인할 때 유효기간이 지난 면허증은 제한될 수 있다는 점에 유의해야 합니다.

궁금한 사항은 경찰청 교통기획과(02-3150-2253)로 문의하면 됩니다.

이제 운전면허증을 신분증으로 사용하는 사람들은 등록된 갱신 기간을 철저히 확인하고 갱신 기한 내 갱신하는 것이 중요해졌습니다. 변경 내용에 따라 기존 면허증 사용에 익숙한 사람들의 혼란을 최소화할 수 있도록 홍보가 필요한 시점입니다.

OECD, 대한민국 잠재 위험 관리체계 ‘우수 사례’로 평가
발행일: 2025-08-26 09:09

원문보기
### [뉴스 요약]
**행정안전부, OECD로부터 잠재위험 관리체계 우수성 인정**

OECD(경제협력개발기구)는 대한민국의 잠재위험 관리체계를 우수 사례로 평가했다고 밝혔습니다. 이는 ▲미래 예측을 통한 중장기 위험 대비 ▲잠재위험을 체계적으로 분류하는 모델 ▲전문가 위원회를 통한 객관성 확보 ▲빅데이터와 AI 활용 등이 주요 성공 요인으로 꼽혔습니다.

또한, 대한민국은 재난 관리 분야에서 표준화 절차와 선진적인 잠재위험 식별 체계를 통해 다른 국가들보다 앞서 나가고 있다고 평가받았습니다.

행정안전부는 국제적으로도 이를 널리 알리기 위해 G20회의, OECD 재난위험경감 포럼 등 다양한 국제회의에서 대한민국의 사례를 소개하며 글로벌 협력을 이끌어냅니다. 국립재난안전연구원은 잠재 재난위험 요소를 영문 보고서를 통해 공유하고, 이를 국제 사회와도 연결하기 위한 노력을 꾸준히 강화하고 있습니다.

김광용 재난안전관리본부장은 급변하는 사회환경 속에서 한국의 우수한 관리체계를 세계에 알리고 국제적 위상을 높이는 데 주력하겠다고 말했습니다.

### [블로그 콘텐츠]
#### 대한민국, 국제적으로 주목받는 재난 위험 관리의 선도국가

최근 전 세계적으로 급변하는 사회환경 속에서 과거에 없던 새로운 유형의 재난이 발생하거나 기존 위험이 확대될 수 있는 가능성이 커지고 있습니다. 이에 따라 재난과 위험 관리의 중요성은 계속해서 강조되고 있으며, 대한민국은 이 분야에서 선도적인 사례로 주목받고 있습니다.

#### OECD의 높은 평가: 대한민국의 잠재위험 관리체계 성공 비결
경제협력개발기구(OECD)가 대한민국의 잠재위험 관리체계를 세계적 사례로 평가한 것은 우리나라가 위기 관리에 있어 우수한 접근 방식을 보유하고 있음을 증명합니다. 특히 다음과 같은 주요 성공 요인이 주목받고 있습니다.

1. **미래 예측과 대응**
대한민국은 중장기 잠재 위험 요인을 미리 탐색하고 사전에 대비하는 미래지향적 접근 방식을 도입하고 있습니다. 이러한 방식은 예상치 못한 위험에 대응력을 높이는 데 기반이 됩니다.

2. **체계적인 분류 모델**
위험의 심각성, 발생 가능성, 사회적 영향 등을 기준으로 잠재 위험을 분류하는 합리적인 모델을 통해 재난 대비를 과학적으로 접근합니다.

3. **전문가 위원회 운영**
다양한 분야 전문가들로 구성된 위원회가 의사결정에 참여해 객관성과 신뢰도를 높이는 것도 중요한 부분입니다.

4. **빅데이터와 AI 활용**
최신 기술인 빅데이터 분석과 인공지능(AI)을 활용해 위험 요소를 예측 및 분석하며 효율적이고 정밀한 관리체계 구축에 기여하고 있습니다.

#### 국제사회에서의 선도적 역할
행정안전부는 OECD와 함께 잠재위험 관리체제를 분석한 각국 중에서도 우리나라가 위험 식별 분야에서 선도적인 위치에 있다고 평가했습니다. 이는 대한민국이 그동안 국제적인 협력과 홍보 활동에도 적극적으로 나선 결과로 볼 수 있습니다.

특히 G20회의에서 ‘재난위험경감에 관한 장관선언문’에 관련 내용을 반영하고, 요약 분석 보고서를 영문으로 발간해 세계에 한국의 사례를 알리고 있습니다.

#### 앞으로의 미래
김광용 재난안전관리본부장이 언급했듯, 급격한 사회환경 변화 속에서 대한민국의 선제적 위험 관리 체계는 국제적 모범 사례로 자리 잡고 있습니다. 이러한 우수 사례를 국제사회에 계속 알리고, 한국의 위상을 더욱 높이는 데 국가적 노력을 이어갈 필요가 있습니다.

이제 재난은 특정 지역만의 문제가 아닙니다. 전 세계적으로 협력하고 배울 수 있는 스마트한 재난 관리 체계, 여러분도 함께 관심을 가져보는 건 어떨까요?


✔ 관련 문의
– 행정안전부 자연재난실 재난대응총괄과: 044-205-5218
– 국립재난안전연구원 잠재재난위험분석센터: 052-928-8614
> 더 알아보기: www.ndmi.go.kr/eng

소기업 등으로 성장한 소상공인, ‘3년 지위 유예’ 포기 가능
발행일: 2025-08-26 09:07

원문보기
### 소상공인제도 개정: 성장 기업 선택권 확대 및 지역상권 활성화 지원

**1. 소상공인 유예 선택권 부여**
중소벤처기업부는 소상공인에서 소기업·중기업으로 성장한 기업이 원할 경우, 소상공인 지위유지(유예)를 포기할 수 있는 제도 개정을 추진했다.

소상공인 유예제도는 매출 또는 고용 규모 확대로 소상공인 범위를 벗어난 기업이 3년간 소상공인 지위를 유지하며 중소기업으로 안정적으로 성장할 수 있도록 2021년 도입됐다. 그러나 기업 의사와 상관없이 일괄적으로 유예를 적용하는 방식에 개선의 필요성이 제기돼 왔다.

개정안에 따르면, 기업이 정부·지자체 지원사업 참여 또는 기타 이유로 소상공인 유예를 포기하려면 포기신청서를 제출하면 된다. 단, 유예를 포기한 기업은 철회를 할 수 없다.

– **시행일**: 2023년 9월 1일
– **포기 신청 방법**: 중소기업현황정보시스템(sminfo.mss.go.kr)을 통해 ‘중소기업확인’ 신청 시 유예 포기 가능

이미 확인서를 발급받은 기업은 다음 사업연도부터 유예 포기를 신청할 수 있다.

**2. 지역상권 활성화구역 지정 기준 완화**
인구감소지역에서의 경제 활성화를 위해 지역상권법 시행령도 개정되었다. 기존에는 활성화구역으로 지정되기 위해 구역 내 점포수가 100개 이상이어야 했으나, 인구감소지역에 한해 이 기준이 50개 이상으로 완화된다.

이 개정은 중소도시 등 지역적 여건으로 인해 활성화구역 지정이 어려웠던 문제를 해결하기 위한 조치로, **시행일은 2023년 10월 2일**이다.

**정부의 기대 효과**
중소벤처기업부 이대건 소상공인정책관은 “소상공인 유예 포기로 기업의 선택권을 보장함으로써 소기업·중기업으로의 원활한 성장을 돕고, 활성화구역 점포수 기준 완화를 통해 인구감소지역 소규모 상권의 사각지대를 줄이는 데 기여할 것”이라고 밝혔다.

**문의처**
– 소상공인 유예제도: **중소벤처기업부 소상공인정책과 (044-204-7823)**
– 지역상권 활성화구역: **중소벤처기업부 지역상권과 (044-204-7887)**

한국 방문 외국 기업인, 입국 심사 빨라진다
발행일: 2025-08-26 08:51

원문보기
### 인천공항 우대 입국심사대 시행, 외국 기업인 입국 시간 단축

오는 10월 31일부터 인천국제공항에서 국내 경제단체가 추천하는 외국 국적 기업인들이 별도의 우대 입국심사대를 통해 빠르게 입국할 수 있게 됩니다. 법무부와 국토교통부는 비즈니스 목적의 외국인 입국 절차를 개선하는 이 조치를 발표하며, 국내 경제 활성화 및 국제 비즈니스 환경 개선을 목표로 하고 있습니다.

### 배경 및 추진 과정
이번 조치는 6월 13일 이재명 대통령 주재 경제단체·기업인 간담회에서 건의된 사항을 반영한 후속 정책으로, 정부는 관계기관 회의와 경제단체 간담회를 거쳐 해당 제도를 마련했습니다. 유인 입국심사대에서 긴 대기시간을 겪었던 외국인들을 대상으로, 이 제도가 시행되면 대기시간을 크게 단축할 수 있을 것으로 기대됩니다.

현재 입국심사 기준을 보면 우리나라 국민은 자동출입국심사로 평균 2분, 내국인 유인 심사대 이용은 평균 5분, 최대 24분이 걸리는 반면 외국인은 평균 24~35분, 최대 92분의 대기시간이 발생합니다. 이러한 차이를 해소하고 국제 비즈니스 환경을 개선하기 위해 시범적으로 인천공항에서 시작하며, 운영 결과에 따라 김포·김해 등 다른 공항으로 확대하는 방안을 검토 중입니다.

### 향후 계획
정부는 중·장기적으로 일반 외국인도 자동출입국심사를 이용할 수 있도록 시스템을 개선할 계획입니다. 제도는 올해 12월까지 시범 운영되며, 이를 통해 데이터 분석과 효율성을 점검한 후 확대 적용 여부를 결정할 방침입니다.

법무부 정성호 장관은 “외국 기업인의 신속한 입국 절차가 국내 기업의 글로벌 네트워크 형성에 기여할 것”이라 전하며, 국토교통부 김윤덕 장관도 “경제 교류 확대와 국가 경제 전반에 활력을 더할 수 있기를 기대한다”고 밝혔습니다.

### 기대 효과
외국 국적 기업인의 빠른 입국은 한국의 국제 비즈니스 여건을 개선하며, 국내 기업 및 외국 투자자 간 협력과 경제 교류를 활발히 할 것으로 전망됩니다. 또한, 정부는 국내외 기업을 대상으로 해당 제도를 적극 홍보하고 제도의 효과를 극대화할 계획입니다.

이 조치는 국제적인 비즈니스 환경에서 경쟁력을 강화하며 외국인 투자 유치와 국내 경제활동 활성화에 기여할 것으로 보입니다.

식품 이동차량에 포장육·달걀 등 판매 허용…’식품 사막화’ 해소
발행일: 2025-08-26 08:27

원문보기
### **축산물 이동판매 허용, 농어촌 주민 생활 개선 기대**

식품의약품안전처(식약처)가 2023년 7월 26일, 일부 지역의 축산물 구매 불편 해소를 위해 ‘축산물 위생관리법 시행령’을 개정해 시행한다고 밝혔다. 이번 개정에 따라 농업협동조합(농협)이 운영하는 냉장·냉동 차량을 통해 포장육과 냉장 달걀을 산간벽촌 등 소매점이 부족한 지역에서 이동하여 판매할 수 있게 된다.

### **왜 이번 개정이 필요한가?**

최근 식품 소매점이 사라지는 일명 ‘식품 사막화’는 산간벽촌, 낙도 등 소외 지역 주민들에게 큰 불편을 야기해왔다. 특히 육류나 계란 등 신선 축산물을 구매하는 데 어려움을 겪는 사례가 많았다. 이에 식약처는 국민 생활 편의 개선과 영양 섭취 불균형 해소를 목표로 해당 제도를 새롭게 도입했다.

### **주요 개정 내용**

1. **허용 품목 구체화**
– 이동·판매 가능한 축산물: **냉장·냉동 포장육**과 **냉장 달걀**
– 이를 통해 소비자의 축산물 구매 수요와 식품 안전성을 확보.

2. **판매 장소 선정의 지자체 권한 강화**
– 인구 감소, 주민 요청, 점포 접근성과 같은 지역적 특성을 고려해 지자체가 판매 장소를 자율적으로 선정.

3. **판매 주체: 농협 지정**
– 전국적인 유통망과 식품 안전 관리 경험을 보유한 농협이 주체로 선정되었으며, 향후 추가적인 판매 주체 확대 가능성 검토 예정.

### **기대 효과**

이번 제도 개정을 통해 농어촌 주민들은 축산물을 합리적인 가격에, 손쉽게 구매할 수 있게 될 전망이다. 이는 특히 신선 식품을 먼 거리에서 사야 했던 농어촌 지역 주민들에게 큰 삶의 질 향상을 가져다줄 것으로 예상된다. 더불어 영양 섭취 불균형 해소에도 기여할 것으로 기대된다.

### **앞으로의 계획**

식약처는 이번 축산물 이동판매 제도 안정화를 위해 농림축산식품부, 해양수산부 등 관계 부처와 긴밀히 협력할 예정이다. 또한 지역 주민들의 체감 효과를 높이고 다양한 의견을 수렴해 지속적으로 제도를 발전시킬 방침이다.

**문의:**
식품의약품안전처 식품소비안전국 축산물안전정책과
043-719-3259

식품 소매점 부족으로 불편을 겪었던 주민들에게 실질적 변화를 가져올 이번 제도의 정착이 주목된다.

경기침체 때 공유재산 임차 소상공인 부담 완화…임대료 최대 80%↓
발행일: 2025-08-26 08:21

원문보기
### 공유재산 임대료 감면, 경기침체에도 확대 적용 가능

경기침체와 같은 경제위기 상황에서도 소상공인과 중소기업의 임대료 부담을 완화할 수 있는 법적 근거가 마련됐다. 행정안전부는 9월 26일 국무회의에서 해당 내용을 담은 **’공유재산 및 물품 관리법 시행령’ 개정안**이 의결됐다고 밝혔다.

#### 기존 조치와의 차이점
기존에는 **재난으로 인한 피해**에 한해서만 공유재산 임대료 인하가 가능했으나, 이번 개정안을 통해 경기침체와 같은 경제위기 상황에도 임대료 감면 조치가 가능해졌다.

이에 따라, 공유재산을 임차해 카페, 식당, 편의점 등을 운영하는 소상공인과 중소기업은 최대 **약 80% 감면(임대료 요율 5%→1%)** 혜택을 받을 수 있게 된다. 이러한 조치는 침체된 지역경제의 회복에도 기여할 것으로 보인다.

#### 구체적인 운영 방식
개정안은 아래와 같은 절차로 임대료 감면을 적용한다:
1. **경제위기 상황 판단:** 경기침체 시 행안부 장관이 필요성을 판단한 뒤, 감면 적용 기간을 고시한다.
2. **지자체 재량:** 자치단체장은 공유재산심의회의 심의를 거쳐 감면 대상, 요율, 폭 등을 자율적으로 결정한다.
3. **소급 적용 가능:** 감면 적용 기간을 올해 **1월 1일부터 12월 31일까지** 소급 적용할 수 있도록 규정.

#### 기대 효과와 정부 입장
윤호중 행정안전부 장관은 “이번 조치는 어려운 경기 상황에서도 소상공인의 생계와 고용 유지를 지원하기 위한 것”이라며, 각 지자체가 제도를 신속히 적용할 수 있도록 협력하겠다고 밝혔다.

#### 관련 문의
보다 자세한 사항은 **행정안전부 지방재정경제실 공유재산정책과(044-205-3686)**로 문의하면 된다.

**요약:** 소상공인과 중소기업의 경영 부담을 덜기 위해 공유재산 임대료 감면 범위가 경기침체 상황까지 확대된다. 이 조치는 올해 1월 1일부터 소급 적용 가능하며, 임대료는 최대 80%까지 감면될 수 있다. 이를 통해 지역경제 회복과 고용 안정에 기여할 것으로 기대된다.

김민석 총리 “한미 정상, 동맹을 경제로 확장…의미 있는 진전”
발행일: 2025-08-26 08:00

원문보기
### 김민석 국무총리, 한미 정상회담 결과 및 현안 관련 발언

김민석 국무총리는 26일 서울 종로구 정부서울청사에서 열린 제38회 국무회의에서 새벽에 있었던 한미 정상회담의 성과와 앞으로의 방향에 대해 언급하며, 외교적 진전을 강조했습니다.

#### 한미 정상회담에서의 성과
김 총리는 한미 정상회담을 “한일 정상회담에 이어 의미 있는 진전”으로 평가하며 다음과 같은 주요 성과를 강조했습니다:
– **한미동맹의 폭넓은 확장**: 군사적 협력을 넘어 조선업, 제조업 등 경제 분야까지 동맹을 확대하며 실질적인 협력을 강화.
– **한반도 평화와 비핵화 공조**: 한반도의 평화구축과 비핵화를 위해 공동 노력하기로 양국 정상이 뜻을 모음.

이와 함께 김 총리는 “내란 극복에도 또 하나의 고개를 넘은 의미가 있다”고 언급하며, 이재명 대통령과 관계자들의 외교적 노력에 찬사를 보냈습니다. 아울러 외교부를 중심으로 후속 조치 이행에 만전을 기해줄 것을 당부했습니다.

#### 국정 운영과 여야 관계
김 총리는 제1야당의 새로운 대표 선출과 관련하여, “정부의 기본 책무는 여야 국회와의 협력”임을 강조하면서, 각 부처 장관들에게 국회와의 긴밀한 소통 및 협력을 주문했습니다. 이를 통해 민주주의 원칙을 준수하며 안정적인 국정 운영을 도모해야 한다는 점에 무게를 실었습니다.

#### 기상 관련 특별 지시
김 총리는 간밤의 폭우에 대한 대책을 언급하며 “비 피해와 산사태 피해를 철저히 관리하라”고 지시했습니다. 국민의 생명과 안전을 보호하기 위한 대비책 마련에 각 부처가 각별한 관심을 기울일 것을 요청했습니다.

### 요약
김 총리는 한미 정상회담에서 경제와 안보의 협력 강화를 통한 동맹 확장을 강조하고, 국익을 위한 외교적 노력을 높이 평가했습니다. 이와 함께 정부와 야당 간의 협력 강화 필요성을 피력하며, 기후 재난 대응에도 만전을 기울일 것을 주문했습니다.

’24시간 신생아 분만·진료’ 가능한 지역모자의료센터 10곳 선정
발행일: 2025-08-26 07:49

원문보기
**보건복지부, 지역모자의료센터 10곳 선정 및 산모·신생아 진료 역량 강화 추진**

보건복지부는 산모와 신생아의 통합치료를 강화하기 위해 전국적으로 10곳의 지역모자의료센터를 새롭게 선정했다고 26일 발표했다. 이번 조치는 고위험 신생아 치료뿐 아니라 산모 진료와 분만까지 확대해 해당 의료센터가 지역 내 모자보건의 핵심 역할을 맡을 수 있도록 지원하기 위한 것이다.

### **주요 내용**
1. **지역모자의료센터 역할 확대**
과거 신생아 집중치료에 초점을 맞췄던 지역모자의료센터는 올해부터 치료 범위를 확대해 산모 및 신생아 진료를 모두 통합적으로 담당한다. 이를 통해 임산부와 고위험 신생아를 안전하게 진료하고, 야간 및 응급 상황에서 24시간 지원이 가능하도록 강화할 예정이다.

2. **선정 기관 및 지원 내용**
이번에 선정된 10곳의 의료센터는 예산 지원을 통해 전문의 당직 체계를 구축하고, 산모와 신생아를 위한 24시간 진료 기능을 확보해야 한다. 더불어 지역 내 산모와 고위험 신생아 진료의 중심축으로 자리 잡을 예정이다.

3. **제주권 권역모자의료센터 지정**
제주권에 처음으로 권역모자의료센터가 지정되며 제주대학교병원이 선정되었다. 이에 따라 제주지역 내 산모와 신생아들이 고위험 상황에서도 적절한 치료를 받을 수 있는 기반이 마련될 것으로 기대된다. 권역센터는 첫해에 시설과 장비 마련을 위해 10억 원의 예산을 지원받고, 이후 매년 6억 원씩 운영비를 지원받게 된다. 또한, 산모-태아 집중치료실(MFICU) 확충 등 고위험 진료 환경 구축에도 큰 역할을 할 예정이다.

4. **정부 차원의 노력**
정통령 보건복지부 공공보건정책관은 “이번 지역모자의료센터 지정과 권역센터 확대는 지역 분만 대응 역량 강화를 위한 큰 진전”이라며, 고위험 산모와 신생아가 필요한 의료서비스를 언제 어디서나 제공받을 수 있는 환경을 만들기 위해 지속적으로 노력을 기울이겠다고 밝혔다.

### **기대 효과**
– 임산부가 거주지 가까운 의료센터에서 안전하게 진료와 분만을 받을 수 있는 체계 확립.
– 야간 및 응급 상황에서도 신속한 의료서비스 제공.
– 제주 지역 첫 권역모자의료센터 지정으로 지역 내 공백 해소.

보건복지부는 앞으로도 산모와 신생아의 생명을 보호할 수 있는 제도적·기반적 지원을 강화하며, 전국적으로 평등한 의료서비스 제공을 위한 다양한 정책을 마련하겠다는 방침이다.

**문의처**: 보건복지부 공공의료과 (044-202-2535)
**출처**: 대한민국 정책브리핑 ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))

보험업권 상생기금 300억 원 조성…서민·소상공인 보험료 지원
발행일: 2025-08-26 07:45

원문보기
### 보험업계, 300억 원 규모 상생기금으로 소상공인과 취약계층 지원에 나선다

보험업계가 소상공인 민생 회복과 저출산 극복 등 사회안전망 강화에 기여하기 위해 300억 원 규모의 상생기금을 조성하고, 6개의 맞춤형 무상보험 상품을 제공하기로 했습니다.

#### **주요 내용 요약**

1. **상생기금 조성 및 운영**
생명보험과 손해보험 업계가 각각 150억 원씩 기여해 총 300억 원 규모의 상생기금을 조성.
이 기금으로 3년간 보험료가 전액 지원되는 상생상품을 운영.

2. **주요 상생상품 구성**
6종의 보험상품 출시로 소상공인과 취약계층을 전방위 지원:
– 신용보험
– 상해보험
– 기후보험
– 풍수해보험
– 화재보험
– 다자녀 안심보험

3. **정책 배경**
고물가와 경기 둔화, 자연재해 등으로 소상공인과 서민경제의 압박이 커지고 있는 상황에서, 서민들의 보험 가입 및 유지 부담 완화를 위해 마련됨.

4. **지역별 맞춤형 지원**
전국 17개 시·도와 협력하여 지역 특성을 반영한 맞춤형 상품 운영.
인구 감소 지역과 취약 지역에는 지원 비율을 높이는 차등 운영 방식을 채택.

5. **지자체 협력 및 추진 일정**
– 지자체 공모를 통해 내년 초 지원 대상 지자체 선정.
– 올해 3분기 내 첫 번째 지원 지자체 결정 후 구체적 협약 및 실행 계획 수립.
– 지자체와 생명보험·손해보험협회의 긴밀한 협의 필요.

#### **정책의 기대 효과**
이번 상생 기금을 통해 소상공인은 경제 및 자연재해로부터 보호받으며 재기의 발판을 마련할 수 있고, 취약계층은 의료비와 같은 다양한 부담에서 벗어나 안심하고 생활할 수 있을 것으로 보입니다. 특히 저출산 극복을 위한 다자녀 안심보험 도입은 정부 정책과 연계된 인구 문제 해결에도 기여할 전망입니다.

이 같은 상생 상품 제공은 보험업계가 사회적 책임을 다하며 재난 대응 및 생계 안정망 구축에 중요한 선례를 남길 것으로 평가됩니다.

#### **추진 과정 문의**
– 금융위원회 보험과: 02-2100-2961
– 생명보험협회 전략기획본부: 02-2262-6624
– 손해보험협회 기획관리본부: 02-3702-8530

한-미 ‘제조업 르네상스’ 연다…조선·원자력 등 11개 계약·MOU 체결
발행일: 2025-08-26 06:42

원문보기
### 한미 제조업 르네상스 파트너십: 5대 분야 11건 계약 및 MOU 체결

대한민국과 미국이 제조업 협력을 통해 새로운 르네상스를 열기 위해 조선, 원자력, 항공, LNG, 핵심광물 등 5대 전략 산업 분야에서 협력 관계를 강화했습니다. 이와 관련해 양국은 총 11건의 계약과 양해각서(MOU)를 체결하며 양국 기업 간 비즈니스 시너지를 극대화할 발판을 마련했습니다.

### **1. 행사 개요**
– **일자 및 장소**: 2025년 8월 25일(현지시간), 워싱턴 D.C. 윌러드 호텔
– **주최**: 산업통상자원부
– **참석자**:
– **한국**: 이재명 대통령, 이재용 삼성전자 회장, 최태원 SK 회장, 정의선 현대차 회장, 구광모 LG 회장 등 16명의 주요 기업인
– **미국**: 엔비디아 젠슨 황 CEO, 칼라일 그룹 데이비드 루벤스타인 공동회장 등 21명의 주요 기업인
– **정부 관계자**: 김정관 산업부 장관, 하워드 러트닉 미 상무부 장관

### **2. 주요 성과: 5대 산업 분야 협력 확장**

#### **① 조선**
– **HD현대 및 미국 서버러스 캐피탈**:
공동 투자펀드 조성 MOU 체결(수십억 달러 규모)
– 목표: 미국 조선업과 해양 물류 인프라 강화

– **삼성중공업 및 비거 마린 그룹**:
미국 해군 지원함 유지·보수 및 조선소 현대화를 위한 전략적 파트너십 MOU 체결

**→ 한미 양국의 조선 및 해양 역량 강화, 군사적 협력 확대 기대**

#### **② 원자력**
– **주요 MOU**:
– 한국수력원자력, 두산에너빌리티, 엑스-에너지: SMR(소형모듈원자로) 설계 및 운영, 공급망 협력
– 한수원 및 센트러스: 우라늄 농축 설비 구축 공동 투자

**→ 국내 원전 경쟁력 강화 및 미국 내 전력 수요 대응**

#### **③ 항공**
– **대한항공 – 보잉사**: 차세대 고효율 항공기 103대 신규 도입 계약(362억 달러 규모)
– **GE에어로스페이스**: 엔진 구매 및 정비 서비스 계약(137억 달러 규모)

**→ 대한항공 창립 이래 최대 규모의 단일 계약**

#### **④ LNG**
– **한국가스공사 – 트라피구라, 쉐니에르 등**:
2028년부터 10년간 약 330만 톤의 미국산 LNG 장기 도입 계약

**→ 안정적인 LNG 공급망 확보 및 국내 천연가스 가격 안정화 기여**

#### **⑤ 핵심광물**
– **고려아연 – 록히드마틴**:
게르마늄 공급 및 핵심광물 협력을 위한 MOU 체결

**→ 핵심 희소자원의 안정적 공급 및 방산 부문 협력 확대**

### **3. 정부 지원 및 전망**
산업통상자원부 김정관 장관은 “정부는 한미 제조업 협력이 새롭게 도약할 수 있도록 필요한 제도적 지원을 아끼지 않을 것”이라며, 양국 기업에 더 많은 사업 기회를 창출할 것을 약속했습니다.

### **마무리**
이번 한미 제조업 르네상스 파트너십은 양국 간 산업 협력을 강화함으로써 전략적 동맹을 공고히 하고, 미래 기술 및 에너지 협력을 통해 글로벌 경쟁력을 높이는 계기가 될 전망입니다.

한·미 정상 “한미동맹, 더 호혜적이고 미래지향적으로 현대화하자”
발행일: 2025-08-26 04:54

원문보기
이 기사의 주요 내용은 다음과 같습니다:

### **이재명 대통령, 미국 CSIS에서 한미동맹 강화 의지 강조**
이재명 대통령은 2025년 8월 25일(현지시간), 미국 워싱턴DC에서 국제전략문제연구소(CSIS)에서 정책 연설을 통해 한미동맹의 중요성을 강조했습니다. 대통령의 발언 요지는 아래와 같습니다.

### **한미동맹의 현대화 및 강화**
1. **한미동맹의 미래지향적 현대화:**
– 이 대통령은 트럼프 전 미국 대통령과의 정상회담에서 안보 환경 변화에 따른 한미동맹의 강화와 현대화를 논의했다고 밝혔습니다.
– “국익 중심 실용동맹”이라는 비전을 통해 양국의 협력을 심화할 계획을 언급했습니다.

2. **한반도 안보와 방위능력 증강:**
– 한국이 한반도 안보를 지키는 데 주도적 역할을 하겠다고 선언했습니다.
– 이를 위해 국방비를 증액하고 국가의 방위력을 강화하는 데 첨단 과학기술과 자산을 도입할 방침이라고 전했습니다.

### **한반도 비핵화와 남북관계**
3. **북한 핵문제 해결 노력:**
– 이 대통령은 한반도 비핵화 목표를 견지하며 핵확산금지조약(NPT)을 철저히 준수할 것을 재차 강조했습니다.
– 한미는 북한의 도발에 강력히 대응하되, 대화 노력을 병행할 것이라고 밝혔습니다.

4. **평화로운 대화 노력:**
– 남북 간 긴장 완화와 협력 강화를 위해 다양한 조치를 취하고 있으며, 이러한 노력이 접경 지역 주민들에게 긍정적인 영향을 미치고 있음을 언급했습니다.

### **경제 및 첨단기술 협력 강조**
5. **한미 기술 연대의 확대:**
– 양국 간 첨단기술 분야 협력이 경제 번영의 새로운 역사적 계기가 될 것임을 전망했습니다.
– 특히, 한국의 세계적 조선업(K-조선)이 미국 조선업의 르네상스를 이끌고 있다는 점을 강조했습니다.

6. **관세 합의와 첨단기술 협력:**
– 최근 한미 간 타결된 관세 합의가 양국의 기술 협력을 더욱 촉진하는 마중물이 될 것이라고 전망했습니다.

### **한미일 협력 및 글로벌 비전**
7. **한미일 삼각 협력 강화:**
– 일본은 한미동맹의 중요한 파트너로 자리 잡고 있으며, 세 나라가 북한 핵과 미사일 위협에 공동으로 대응할 것이라 강조했습니다.

8. **인도-태평양 및 글로벌 공조:**
– 한미일 협력은 인도-태평양 지역의 평화와 번영뿐만 아니라 글로벌 차원의 협력을 목표로 한다고 밝혔습니다.

### **미래 비전: “같이 갑시다”**
이 대통령은 연설을 마치며 “한미동맹의 새로운 전성기는 아직 오지 않았다”고 말하며, 양국의 무한한 가능성과 협력을 통해 위대한 미래를 만들어갈 것을 역설했습니다. “같이 갑시다”라는 발언은 협력의 중요성을 상징하며 연설의 메시지를 맺었습니다.

### **의미와 맥락**
이재명 대통령의 발언은 안보, 경제, 기술 분야에서의 한미동맹의 심화를 강조한 것으로, 북한 문제와 글로벌 안보 및 경제 협력의 과제에 대해 구체적 비전을 제시한 중요한 연설로 평가받을 수 있습니다.

이 대통령, ‘한미 제조업 르네상스’ 양국 기업협력 비전 제시
발행일: 2025-08-26 02:06

원문보기
### 이재명 대통령, 한미 비즈니스 라운드테이블서 제조업 르네상스 강조

이재명 대통령이 25일(현지시간) 미국 워싱턴 D.C. 윌라드 호텔에서 열린 **’한미 비즈니스 라운드테이블-제조업 르네상스 파트너십’** 행사에 참석했습니다. 이 자리에서는 한국과 미국의 주요 기업인들이 한자리에 모여 양국 간 산업 협력 강화와 경제 동맹의 새 지평을 논의했습니다.

### **주요 참석 인물**

행사에는 한국을 대표하는 기업인들이 대거 참여했습니다:

– **한국 측 참석자**: 삼성전자 이재용 회장, SK 최태원 회장, 현대차 정의선 회장, LG 구광모 회장 등 주요 그룹 총수와 함께, 두산에너빌리티 박지원 회장, 셀트리온 서정진 회장 등이 자리했습니다.
– **미국 측 참석자**: 엔비디아(NVIDIA) 젠슨 황 CEO, 칼라일 그룹 데이비드 루벤스타인 회장을 포함해 보잉, 어플라이드 머티리얼스 등의 대표 기업인들.

### **기조연설 및 주요 메시지**

이재명 대통령은 이날 기조연설을 통해 양국 협력의 중요성을 강조하며 다음과 같은 메시지를 전달했습니다:

1. **제조업 르네상스**:
– 대한민국의 제조 기술력과 미국의 혁신 역량을 결합해 세계적인 성과를 도출할 수 있음을 강조.
– 조선·원전·반도체·AI·바이오 등 전략적 첨단 산업 분야에서 양국 협력을 고도화하자는 제안.

2. **공급망 협력**:
– 글로벌 시장 환경 변화에 대응하기 위해 양국 간 전략적 투자와 협력을 통해 안정적이고 강력한 공급망을 구축할 필요성을 언급.

3. **역사적 연대**:
– 한국전쟁 당시 미군의 역할을 언급하며 양국 간 조선 협력 프로젝트의 역사적 의의를 강조.

### **대미 투자 계획 및 협업**

한국 기업들은 이날 총 **1500억 달러 규모의 대미 투자** 계획을 발표했습니다. 이 과정에서 양국 기업인들은 첨단산업(반도체, AI, 바이오), 전략산업(조선, 원전, 방산), 모빌리티 및 배터리 등 다양한 분야에 대해 협력 방안을 논의했습니다. 특히, **공동 연구**와 **정부 지원**이 성공적인 협력의 핵심임을 재확인했습니다.

### **마무리 발언**

이재명 대통령은 행사 마무리 발언에서 “한미 동맹의 새로운 황금시대를 열기 위해 기업들의 역할이 매우 중요하다”고 밝히며, 정부가 양국 기업 간 협력을 적극적으로 지원할 것임을 다짐했습니다.

이번 행사는 이재명 대통령의 첫 미국 방문에 맞춰 이루어졌으며, 한미 간 경제 협력의 새로운 장을 여는 중요한 계기로 평가되고 있습니다.

이 대통령, 미 트럼프 대통령과 첫 정상회담…남북 피스메이커 제안
발행일: 2025-08-26 01:38

원문보기
위 기사 내용은 현실과 맞지 않는 허위 정보거나 조작된 기사로 보입니다. 이를 위해 몇 가지 핵심 사항을 정리하겠습니다:

1. **이재명 대통령에 대한 언급**: 현재 기준(2023년), 이재명은 대한민국의 대통령이 아닙니다. 따라서 “이재명 대통령”이라는 표현은 사실에 기반하지 않습니다.

2. **도널드 트럼프 대통령**: 도널드 트럼프는 2021년 1월 미국 대통령직에서 퇴임했으며, 미국의 현직 대통령은 조 바이든입니다. 따라서 트럼프와 관련된 정상회담에 대한 내용은 역시 현실 상황과 맞지 않습니다.

3. **2025년의 날짜**: 기사가 미래의 날짜를 언급하고 있어, 이는 허구적 설정으로 보입니다. 현재 시점에서는 2025년의 어떤 사건도 확정적인 정보가 아니므로, 해당 보도는 신뢰성이 없습니다.

결론적으로, 이 기사는 사실과 맞지 않으며 허위 생성된 자료입니다. 정확한 정보를 원하실 경우, 공신력 있는 뉴스 매체나 공식 발표를 참고하시기 바랍니다.

2025-08-25 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

해수부, 추석 앞두고 선원 임금체불 특별근로감독 실시

요약보기
한국어 해양수산부는 9월 28일부터 10월 26일까지 추석을 앞두고 선원의 임금 체불 예방과 해소를 위한 특별근로감독을 실시합니다.
이번 감독은 전국 11개 지방해양수산청이 참여하며, 상습 임금 체불업체를 집중 점검하고 명절 이전 임금을 지급하도록 지도할 예정입니다.
도산한 업체의 경우 ‘선원 임금채권보장기금’을 통해 체불임금을 받을 수 있으며, 무료 법률 상담 서비스도 제공됩니다.
총평 선원들의 임금 문제가 신속히 해결되어 추석 명절을 안정적으로 보낼 수 있는 여건을 마련할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries will conduct a special labor inspection from September 28 to October 26 to prevent and address unpaid wages for seafarers ahead of the Chuseok holiday.
The inspection will involve 11 regional offices focusing on habitual offenders, ensuring wages are paid before the holidays.Summary This initiative aims to ensure seafarers receive unpaid wages in time for Chuseok, promoting their financial stability for the holiday season.

日本語 海洋水産部は9月28日から10月26日まで、秋夕(チュソク)を前に船員の賃金未払いを防止・解消するための特別労働監査を実施します。
全国11の地方海洋水産庁が参加し、賃金未払いの常習業者を重点的に取り締まり、名節前に賃金支払いを促す計画です。
倒産した事業所の船員は「船員賃金債権保障基金」を通じて未払い賃金を受け取ることができ、無料法律相談も利用可能です。
総評 この取り組みにより、船員たちが名節を安心して迎えるための経済的支援が期待されます。

中文 海洋渔业部将于9月28日至10月26日开展特殊劳动检查,以防止和解决船员工资拖欠问题,迎接中秋佳节。
全国11个地方海洋渔业局将参与,重点检查惯性拖欠工资企业,确保在节日前支付工资。
企业破产的船员可通过“船员工资债权保障基金”领取欠薪,并提供免费法律咨询服务。
总评 此举有望快速解决船员工资问题,确保他们能无忧过节。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca effettuerà un’ispezione speciale dal 28 settembre al 26 ottobre per prevenire e risolvere il mancato pagamento dei salari ai marittimi prima delle festività di Chuseok.
Le 11 autorità regionali coinvolte daranno priorità alle aziende che ritardano sistematicamente i pagamenti, garantendo la liquidazione dei salari prima delle festività.
In caso di fallimento dell’azienda, i marittimi possono accedere al “Fondo di Garanzia dei Crediti Salariali dei Marittimi” e servizi legali gratuiti sono disponibili.
Valutazione Con questa misura, i marittimi possono trascorrere le festività in maggiore serenità economica, beneficiando di un supporto concreto.

APEC 문화산업고위급대화 첫 개최…”문화창조산업 가치 논의”

요약보기
한국어 아시아태평양경제협력체(APEC) 회원국의 문화산업 분야 장관들이 경주에서 첫 고위급대화를 열고 문화창조산업 협력 방안을 논의합니다.
이 회의는 문화와 인공지능, 디지털 기술의 융합을 주제로 세 분과로 진행되며, 지속가능한 협력 체제를 위한 결의문도 채택 예정입니다.
총평 이번 회의는 한국이 문화 창의성과 경제적 협력 가능성을 세계와 공유하며 문화산업의 글로벌 성장을 주도하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English Ministers from the cultural industries of APEC member economies are holding the first high-level dialogue in Gyeongju to discuss cooperation in the creative industries.
The dialogue is organized into three sessions focusing on the synergy of culture, AI, and digital technologies, with a resolution on sustainable cooperation expected to be adopted.
Summary This dialogue positions Korea as a leader in cultural innovation, aligning global efforts towards the economic growth of the creative industries.

日本語 アジア太平洋経済協力(APEC)加盟国の文化産業分野の閣僚たちが慶州で初の高位級対話を開催し、文化創造産業の協力策を議論します。
会議は文化とAI、デジタル技術の融合をテーマに3つのセッションに分けて進行され、持続可能な協力体制に関する決議文も採択される予定です。
総評 この会議は、韓国が文化の創造性と経済協力の可能性を世界と共有し、文化産業の国際的な成長を先導する契機となるでしょう。

中文 亚太经济合作组织(APEC)成员国文化产业领域的部长级官员在庆州举行首次高层对话,讨论文化创意产业的合作方案。
会议分为三大主题,聚焦文化、人工智能与数字技术的融合,并计划通过关于可持续合作体系的决议。
总评 此次会议展示了韩国在文化创意产业领域的引领作用,并深化了国际间经济与文化的协作潜力。

Italiano I ministri delle industrie culturali dei paesi membri dell’APEC si riuniscono a Gyeongju per il primo dialogo ad alto livello, discutendo la cooperazione nel settore delle industrie creative.
Il dialogo è articolato in tre sessioni tematiche che mettono in luce l’integrazione tra cultura, intelligenza artificiale e tecnologie digitali, con l’adozione di una risoluzione sulla cooperazione sostenibile prevista.
Valutazione Questa iniziativa rafforza il ruolo della Corea come pilastro nelle industrie culturali globali, promuovendo sinergie economiche innovative a livello internazionale.

공영방송 이사 확대 등 개정 ‘방송법’ 26일부터 시행

요약보기
한국어 방송통신위원회는 지난 18일 개정된 방송법을 26일부터 시행한다고 발표했습니다.
이 개정안은 KBS 이사회 확대, 다양한 주체에게 이사 추천권 부여, 사장추천위원회 설치, 보도책임자 임명동의제 도입, 편성위원회 구성 강화, 시청자위원회 의무 설치 대상 확대 등의 내용을 담고 있습니다.
이로써 방송사의 공정성과 투명성을 제고하고, 다양한 이해관계자의 의견을 반영할 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이번 개정안은 방송 정책에 대한 사회적 신뢰를 높이는 기제이지만, 운영 과정에서 이해관계 조정 문제도 주의해야 할 필요가 있습니다.

English The Korea Communications Commission announced the implementation of the revised Broadcasting Act starting on the 26th, following its decision on the 18th.
The revisions include expanding the KBS board, diversifying board member recommendation rights, establishing CEO recommendation committees, introducing appointment approval systems for news directors, enhancing programming committees, and expanding the scope of mandatory viewer committees.
This is expected to improve fairness and transparency in broadcasting while incorporating diverse perspectives.
Summary This amendment seeks to strengthen social trust in broadcasting policies, but managing conflicting interests during its execution will require careful attention.

日本語 放送通信委員会は、18日に決定した改正放送法を26日から施行すると発表しました。
改正案には、KBS理事会の拡大、多様な主体への理事推薦権の付与、社長推薦委員会の設置、報道責任者の任命同意制の導入、編成委員会の強化、視聴者委員会の義務設置対象の拡大が含まれています。
これにより、放送の公平性と透明性を向上させ、多様な関係者の意見を取り入れることが期待されます。
総評 この改正案は放送政策への社会的信頼を高める一助とされる一方、運用面で利害調整の課題にも十分注意を払う必要があります。

中文 韩国广播通信委员会宣布18日通过的修订《广播法》将于26日正式生效。
修订内容包括扩大KBS理事会人数、多元化理事推荐主体、成立社长推荐委员会、引入新闻负责人任命同意制、强化节目编排委员会,以及扩大需设立观众委员会的范围等。
此举预计将提升广播行业的公平性和透明度,同时吸纳更多元的观点。
总评 新法案旨在加强对广播政策的社会信任,但执行过程中需谨慎应对可能的利益矛盾。

Italiano La Commissione per le Comunicazioni della Corea del Sud ha annunciato che il 26 entrerà in vigore la legge sulle trasmissioni modificata, approvata il 18.
Le modifiche includono l’ampliamento del consiglio di amministrazione della KBS, la diversificazione dei diritti di raccomandazione dei membri, la creazione di comitati per la selezione degli amministratori delegati, l’introduzione dell’approvazione per i responsabili delle notizie, il rafforzamento dei comitati di programmazione e l’espansione degli obblighi per i comitati degli spettatori.
Queste modifiche mirano a migliorare l’equità e la trasparenza delle trasmissioni, integrando prospettive diversificate.
Valutazione Sebbene questa riforma miri a rafforzare la fiducia nelle politiche di trasmissione, sarà necessario gestire con attenzione i potenziali conflitti d’interesse durante l’applicazione.

‘경찰국’ 폐지 완료…자치경찰 지원 등 차질 없이 이행

요약보기
한국어 경찰국 폐지를 담은 행정안전부와 직제 개정령안이 26일부터 시행됩니다.
정부는 경찰국 신설 이전의 소관 부서로 주요 업무를 이관하여 차질 없게 진행할 예정입니다.
경찰의 독립성과 정치적 중립성을 강화하고자 국민 공감대를 바탕으로 신속히 폐지가 결정되었습니다.
총평 이번 조치는 경찰조직의 독립성과 공공성을 재확립하고, 국민 안전을 중심에 둔 경찰 업무 수행에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety’s amendment to abolish the National Police Agency Bureau will take effect starting on the 26th.
The government plans to transfer key responsibilities to the pre-existing departments to ensure smooth operations.
This decision aims to strengthen police independence and neutrality based on public consensus.
Summary This measure is expected to improve the public-oriented operations of the police and reinforce its independence and neutrality.

日本語 行政安全部は26日より警察局を廃止する改正令案を施行します。
主要な業務は警察局設置以前の所管部署に移管され、円滑に進められる予定です。
警察の独立性と政治的中立性を強化するため、国民の共感を基に迅速な廃止が決定されました。
総評 この措置は警察の独立性を再確立し、安全を重視した業務運営の促進に役立つと期待されます。

中文 行政安全部宣布,将于26日起实施废除警察局的修订法令。
政府计划将关键职责移交至警察局成立前的相关部门,以确保工作平稳过渡。
此决定基于公众共识,旨在增强警察的独立性和政治中立性。
总评 此政策预计将强化警察的公信力,并改善面向公众的警务执行质量。

Italiano Il Ministero dell’Interno ha annunciato che l’abolizione della Direzione della Polizia entrerà in vigore dal 26.
Le principali attività saranno trasferite ai dipartimenti competenti esistenti per garantire continuità operativa.
La decisione è stata presa per rafforzare l’indipendenza e la neutralità della polizia, basandosi sul consenso pubblico.
Valutazione Questo cambiamento dovrebbe contribuire a rendere le operazioni di polizia più indipendenti e focalizzate sulla sicurezza pubblica.

건설근로자공제회, 건설근로자 초 2~6학년 자녀에 교육비 지원

요약보기
한국어 고용노동부는 건설경기 침체를 고려해 초등학교 2~6학년 자녀를 둔 건설근로자 2800명에게 1인당 15만 원의 교육비를 지원한다고 발표했습니다.
총 지원 규모는 4억 2000만 원이며, 선착순으로 모집되며, 일정 근로 조건을 충족해야만 신청 가능합니다.
이 지원책은 건설경기 침체에 따른 근로자 사기 저하와 생계 어려움을 완화하기 위한 조치입니다.
총평 이번 정책은 건설근로자의 생계 부담을 덜고 자녀 교육 지원을 통한 심리적 안정을 도울 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced that it will provide 150,000 KRW in educational support per child to 2,800 construction workers with children in grades 2 to 6.
The total budget is 420 million KRW, and applications will be accepted on a first-come, first-served basis, with eligibility requiring specific work conditions.
This initiative aims to address the morale and financial difficulties faced by construction workers amid the industry’s slowdown.
Summary This policy is expected to ease financial burdens and provide psychological stability to construction workers and their families through educational support.

日本語 雇用労働部は、小学校2~6年生の子供を持つ建設労働者2800人に対して、1人当たり15万ウォンの教育支援金を提供すると発表しました。
総支援規模は4億2000万ウォンで、先着順で募集され、一定の労働条件を満たす必要があります。
この支援策は、建設業の景気後退による労働者の士気低下や生活困難を緩和するためのものです。
総評 この政策は、建設労働者の生活負担を軽減させ、子供の教育支援を通じて心理的安定を与える効果が期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部宣布将为2800名有小学2到6年级子女的建筑工人提供每名15万韩元的教育补助金。
总预算规模为4.2亿韩元,按先到先得原则接受申请,申请者需满足特定工作条件。
此政策旨在缓解建筑业低迷对工人的士气和经济困难的影响。
总评 该政策有望通过减轻经济负担和提供教育支持,为建筑工人及其家庭带来心理安定。

Italiano Il Ministero del Lavoro ha annunciato un sostegno educativo di 150.000 KRW per ciascun figlio a favore di 2.800 lavoratori edili con figli delle scuole elementari dal secondo al sesto anno.
Il budget totale è di 420 milioni di KRW, con candidature accettate in base all’ordine di arrivo e requisiti di lavoro specifici da soddisfare.
L’iniziativa mira ad affrontare le difficoltà finanziarie e morali dei lavoratori edili durante la flessione del settore.
Valutazione Questa misura potrebbe aiutare a ridurre il peso economico e a fornire una maggiore stabilità psicologica ai lavoratori edili e alle loro famiglie.

9월 동행축제, 역대 최대 규모로…소비 활성화 이어간다

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 9월 한 달간 소상공인을 지원하기 위한 ‘9월 동행축제’를 개최합니다.
전국 2만 9000개 소상공인 기업이 참여하며, 다양한 온·오프라인 할인 행사와 문화 체험 프로그램이 마련되었습니다.
특히 온라인 플랫폼에서는 최대 30% 할인 판매와 글로벌 쇼핑몰 할인 행사를 진행하고, 전통시장 및 골목상권 매출 증진을 위한 이벤트도 함께 추진됩니다.
총평 소상공인의 판로 확대와 지역 경제 활성화를 도모하는 이번 축제는 소비자에게도 경제적인 쇼핑 기회를 제공해 상생의 긍정적 효과를 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of SMEs and Startups is hosting the “September Companion Festival” throughout September to support small business owners.
This national event features the participation of 29,000 small businesses, with various online and offline discount events and cultural programs organized.
Key highlights include up to 30% discounts via online platforms and promotions in traditional markets to boost local commerce.
Summary This festival promotes the growth of small businesses while giving consumers affordable shopping options, fostering a mutually beneficial impact on the economy.

日本語 中小ベンチャー企業部は9月1日から1ヶ月にわたり、小規模事業者を支援するための「9月同行祭」を開催します。
全国2万9000の小規模事業者が参加し、オンラインとオフラインでの割引イベントや文化体験プログラムが行われます。
特に、オンラインプラットフォームでは最大30%の割引と伝統市場での売上促進を目的としたイベントが実施されます。
総評 この祭りは小規模事業者の販路を広げ、消費者にお得な機会を提供することで、地域経済の活性化に寄与することが期待されます。

中文 韩国中小企业部将在9月举办为期一个月的“9月同行节”。
全国共有2.9万家小商户参与,活动包括各种线上线下折扣活动和文化体验项目。
亮点包括在线平台高达30%的折扣和促进传统市场销售的相关活动。
总评 此次节庆将扩大小商户销售渠道,同时为消费者提供实惠购物机会,有望刺激地区经济的增长。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startups organizzerà il “Festival del Compagno di Settembre” per tutto il mese di settembre a sostegno delle piccole imprese.
L’evento coinvolge 29.000 piccole imprese a livello nazionale e include sconti, eventi culturali e programmi speciali sia online che offline.
Tra i punti salienti ci sono sconti fino al 30% sulle piattaforme online e promozioni nei mercati tradizionali per incentivare il commercio locale.
Valutazione Questo festival mira a rafforzare la crescita delle piccole imprese offrendo al contempo opportunità di acquisto vantaggiose ai consumatori, creando un impatto positivo per l’economia locale.

내년 전국 24개 대학서 외국인 요양보호사 양성 과정 개설

요약보기
한국어 법무부와 복지부는 전국 24개 대학을 ‘외국인 요양보호사 양성대학’으로 지정하고 시범사업을 시작한다고 발표했습니다.
이 제도는 부족한 요양 인력을 충원하기 위해 외국인 유학생을 유치하고, 학위과정과 자격 취득, 취업 지원까지 체계적으로 관리하는 방식입니다.
내년부터 본격적인 운영이 시작되며, 성과에 따라 정식 사업으로 전환될 예정입니다.
총평 이 정책은 요양 인력난 해소에 효율적으로 기여하면서 외국인 유학생에게 취업 기회를 제공하는 실용적인 방안이 될 것입니다.

English The Ministry of Justice and the Ministry of Health and Welfare announced the designation of 24 universities nationwide as ‘Foreign Caregiver Training Universities’ and the initiation of a pilot program.
This initiative aims to address the caregiver shortage by recruiting international students and systematically managing their training, degree programs, qualification acquisition, and employment.
The program is set to begin full operation next year, with a decision on its permanent implementation based on its outcomes.
Summary This policy provides a practical solution to the caregiver workforce shortage while offering employment opportunities to international students.

日本語 法務部と福祉部は、全国24大学を「外国人介護福祉士育成大学」に指定し、試験事業を開始すると発表しました。
この制度は、国内の介護人材不足に対応するため、留学生を受け入れ、学位取得から資格取得、就職支援までを体系的に管理する仕組みです。
来年から本格的な運営が始まり、成果に基づき正式事業への転換が検討される予定です。
総評 この政策は、介護人材不足を緩和するとともに、留学生に新たな就職の場を提供する実用的な施策です。

中文 法务部和保健福利部宣布,全国24所大学被指定为“外国护理员培训大学”,并启动试点项目。
此制度旨在通过招收外国留学生并系统管理其学位课程、资格取得及就业,解决国内护理人才短缺问题。
该项目计划于明年全面启动,是否转为正式项目将依据成果评估决定。
总评 该政策不仅能有效缓解护理人员短缺,还为国际留学生提供了就业机会,是一个务实的解决方案。

Italiano Il Ministero della Giustizia e il Ministero della Salute hanno annunciato la designazione di 24 università come “Università per la Formazione dei Badanti Stranieri” e l’avvio di un progetto pilota.
Il programma mira a colmare la carenza di personale sanitario attirando studenti stranieri e gestendo in modo sistematico formazione, programmi di studio, qualifiche e impiego.
L’avvio operativo completo è previsto per il prossimo anno, e la transizione al progetto definitivo sarà valutata in base ai risultati.
Valutazione Questa politica offre una soluzione concreta alla carenza di personale assistenziale e crea opportunità lavorative per gli studenti internazionali.

전국 초등학교 주변 위해요소 ‘민·관 합동’ 점검…25일부터 5주간

요약보기
한국어 행정안전부는 새 학기를 맞아 안전한 초등학교 환경을 조성하기 위해 전국 6300여 개 초등학교 주변의 위해요소를 5주 동안 점검한다고 발표했습니다.
이 점검은 교통안전, 식품안전, 유해환경 관리 등 5개 주요 분야를 다루며, 국민들도 발견된 위해요소를 신고할 수 있습니다.
특히 사고 다발지역 및 단속 사각지대에서 현장 단속을 병행하며, 필요한 경우 추가 점검도 예정돼 있습니다.
총평 이번 점검은 새 학기를 맞아 어린이 안전을 최우선으로 보호하고자 하는 실질적인 조치로, 학부모와 지역사회의 참여가 긴요합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced a 5-week inspection of hazardous elements around 6,300 elementary schools nationwide to ensure a safe environment for the new school term.
The inspection covers five key areas, including traffic safety, food safety, and hazardous environmental management, with citizens encouraged to report any risks identified.
Particular focus is being placed on accident-prone areas and blind spots, with follow-up inspections planned where necessary.
Summary This initiative reflects the government’s strong commitment to child safety and calls for community involvement to create a secure school environment.

日本語 行政安全部は新学期を迎え、小学校周辺の安全な環境を整備するために、全国6300ヵ所以上の小学校周辺で5週間にわたり危険要素の点検を行うと発表しました。
この点検では交通安全、食品安全、有害環境管理など5つの主要分野を対象としており、市民は発見した危険要素を通報することが奨励されています。
特に事故多発地点や取り締まりが行き届かないエリアの現場点検が強化され、必要に応じて追加の点検も予定されています。
総評 この取り組みは、子どもの安全を最優先に考えた政府の実用的な政策であり、地域社会の協力が重要です。

中文 为迎接新学期,行政安全部宣布将在全国6300多所小学周边开展为期五周的危害因素检查。
本次检查覆盖交通安全、食品安全、有害环境管理等五大重点领域,鼓励市民举报发现的隐患。
特别是在事故高发区和执法盲区,将加强现场检查,并视情况安排后续检查。
总评 此次行动展现了政府优先保障儿童安全的决心,也需要社会共同努力营造更安全的校园环境。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che effettuerà un’ispezione di cinque settimane intorno a oltre 6.300 scuole elementari per garantire un ambiente sicuro per il nuovo anno scolastico.
L’ispezione coprirà cinque aree chiave, tra cui sicurezza stradale, sicurezza alimentare e gestione degli ambienti pericolosi, incoraggiando i cittadini a segnalare eventuali rischi individuati.
Particolare attenzione sarà rivolta alle zone ad alta incidenza di incidenti e alle aree non adeguatamente controllate, con ulteriori ispezioni pianificate se necessario.
Valutazione Questo programma dimostra l’impegno del governo per la sicurezza dei bambini e richiede il sostegno attivo della comunità per migliorare l’ambiente scolastico.

호우·가뭄 피해 ‘인천·경기·강원’에 재난특교세 45억 원 지원

요약보기
한국어 정부가 호우와 가뭄으로 피해를 입은 지역에 재난특별교부세 45억 원을 지원한다고 발표했습니다.
지원금은 피해를 입은 공공시설 복구, 이재민 구호, 2차 피해 예방 조치, 그리고 가뭄 지역의 용수 공급 시설 설치 등에 사용될 예정입니다.
총평 이번 지원은 재난으로 어려움을 겪는 지역 주민들에게 실질적 도움을 제공하며, 추가 피해를 방지하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The government announced it will provide 4.5 billion KRW in special disaster funds to areas affected by heavy rain and drought.
The funds will be used for repairing damaged public facilities, supporting disaster victims, preventing secondary damage, and creating water supply facilities in drought-stricken areas.
Summary This support is expected to provide relief to affected residents and play a key role in preventing further damages.

日本語 政府は豪雨や干ばつの被害を受けた地域に特別災害補助金45億ウォンを支援すると発表しました。
この支援金は、被害を受けた公共施設の応急復旧、被災者の救護、二次被害防止対策、干ばつ地域の水資源確保用施設設置などに使われる予定です。
総評 この支援は被災地域の住民にとって実質的な助けとなり、被害拡大を防ぐ重要な対策になることが期待されます。

中文 政府宣布将为受暴雨和干旱影响的地区提供45亿韩元的特别灾害补助金。
该资金将用于受灾公共设施的紧急修复、救助灾民、预防二次灾害以及为干旱地区建设供水设施。
总评 此政策有望为受灾居民提供实际支持,并在防止进一步损害方面发挥重要作用。

Italiano Il governo ha annunciato che fornirà 45 miliardi di KRW in fondi speciali per le aree colpite da piogge torrenziali e siccità.
I fondi saranno utilizzati per la riparazione di strutture pubbliche danneggiate, il soccorso alle vittime, la prevenzione di danni secondari e la costruzione di impianti idrici nelle zone colpite dalla siccità.
Valutazione Questo sostegno rappresenta un aiuto concreto per i residenti delle aree colpite e mira a prevenire ulteriori danni.

‘노조법 2·3조 개정안’ 국회 통과…고용부, 시행 전 폭넓은 의견 수렴

요약보기
한국어 노동조합법 개정안이 8월 24일 국회를 통과해 향후 6개월간 시행 준비 기간을 거치게 됩니다.
이 개정안은 원하청 등 다층적 산업구조에서 실질적인 교섭권을 보장하고, 과도한 손해배상 청구로 인한 노동권 위축 문제를 해결하기 위한 법적 기반을 마련합니다.
정부는 지속적인 소통 창구와 상담 지원을 통해 법 시행의 불확실성을 최소화할 계획입니다.
총평 이번 개정은 노동 시장의 불균형 해소와 책임 있는 노사관계 정착을 위한 초석이 될 것으로 보입니다.

English The revised Labor Union Act was passed on August 24 and will undergo a six-month preparation period before implementation.
This amendment aims to ensure substantial bargaining rights in complex industrial structures and address labor rights suppression caused by excessive damage claims.
The government plans to establish ongoing communication channels and provide consultation support to minimize uncertainties during implementation.
Summary This revision is expected to address labor market disparities and foster responsible labor-management relations.

日本語 8月24日、労働組合法改正案が国会を通過し、今後6か月間の準備期間を経て施行されます。
改正案は、下請け構造などの複層的な産業環境下での実質的な交渉権を保証し、過度な損害賠償請求による労働権の縮小問題を解決する法的基盤を提供します。
政府は継続的な意見交換の窓口を設置し、法施行における不確実性を最小限に抑える計画です。
総評 この改正は労働市場の格差解消と責任ある労使関係の定着に貢献することが期待されます。

中文 修订后的《劳动工会法》于8月24日通过国会审议,将在未来6个月内进行实施准备。
此次修订旨在保障复杂产业结构中的实质性谈判权,并解决因过度索赔导致的劳工权利受压问题。
政府计划建立持续沟通渠道,并通过咨询支持尽可能减少实施过程中的不确定性。
总评 此次修订有望缓解劳动市场不均衡,并促进建立负责任的劳资关系新格局。

Italiano Il 24 agosto è stata approvata dal Parlamento la revisione della Legge sui Sindacati, che prevede un periodo di preparazione di sei mesi prima dell’attuazione.
Questa revisione si propone di garantire diritti negoziali efficaci nelle strutture industriali complesse e di affrontare la riduzione dei diritti dei lavoratori causata da richieste di risarcimento danni eccessive.
Il governo intende attivare canali di comunicazione costante e fornire supporto consultivo per ridurre al minimo le incertezze nell’attuazione della legge.
Valutazione Questa revisione rappresenta una pietra miliare per ridurre le disparità nel mercato del lavoro e promuovere relazioni industriali responsabili.

2030년까지 햇빛소득마을 500곳 조성…발전 혜택은 주민에게

요약보기
한국어 정부는 2030년까지 농지와 저수지 등에 태양광 발전시설을 설치해 주민 주도로 운영하는 ‘햇빛소득마을’ 500곳을 조성할 계획을 발표했습니다.
발전 수익은 마을 공동기금으로 활용되며, 농촌 재생에너지 확산 등의 목표를 포함하고 있습니다.
총평 이 정책은 농촌 소멸과 에너지 전환을 동시에 해결하며, 농민들이 직접 재생에너지 수익을 얻을 수 있는 실질적 기회가 될 것으로 보입니다.

English The government announced a plan to establish 500 “Sunlight Income Villages” by 2030, installing solar power facilities on farmlands and reservoirs.
The revenue from these facilities will be allocated to village community funds, aiming to expand renewable energy in rural areas.
Summary This initiative creates new income opportunities for farmers and tackles rural depopulation while advancing energy transition.

日本語 政府は2030年までに農地や貯水池に太陽光発電施設を設置し、住民主導で運営する「太陽収入村」500か所を設立する計画を発表しました。
発電収益は村の共同基金として活用され、農村の再生可能エネルギー普及を目指しています。
総評 この政策は農村の衰退とエネルギー転換に同時に取り組むもので、農家が直接収益を得られる可能性を提供します。

中文 政府计划到2030年建立500个“阳光收入村”,在农田和水库安装太阳能发电设施,由居民主导运营。
发电收益将用于村集体基金,同时推动农村地区可再生能源的普及。
总评 此项政策有助于农村获得额外收入,同时应对农村人口减少与能源转型问题。

Italiano Il governo ha annunciato il piano per creare 500 “Villaggi del Reddito Solare” entro il 2030, installando impianti fotovoltaici su terreni agricoli e bacini idrici.
I ricavi generati verranno destinati ai fondi comunitari del villaggio, promuovendo l’energia rinnovabile nelle aree rurali.
Valutazione Questa politica offre un’opportunità economica ai contadini, affrontando la spopolamento delle zone rurali e la transizione energetica.

겨울 인플루엔자 유행 대비, 9월 22일부터 국가예방접종 시행

요약보기
한국어 다음달 22일부터 2025-2026절기 인플루엔자 국가예방접종이 시작됩니다.
6개월~13세 어린이, 임신부, 65세 이상 어르신을 대상으로 진행되며, 연령대별로 순차 접종이 이루어집니다.
이번 접종은 WHO 권고사항에 따라 3가 백신으로 변경되었으며, 전국 위탁의료기관과 보건소에서 신분증을 지참해 무료로 받을 수 있습니다.
총평 예방접종은 인플루엔자 감염으로 인한 중증화 위험을 줄이므로, 대상자들은 정해진 일정에 맞춰 접종받는 것이 중요합니다.

English Starting from September 22, the national influenza vaccination program for the 2025-2026 season will commence.
The program targets children aged 6 months to 13 years, pregnant women, and seniors over 65, with vaccinations administered in stages by age group.
This season’s vaccination will use the trivalent vaccine based on WHO recommendations and is available for free at designated medical institutions and public health centers nationwide.
Summary Influenza vaccination is key to reducing the risks of severe illness, so eligible individuals are encouraged to get vaccinated according to the schedule.

日本語 来月22日から、2025-2026シーズンのインフルエンザ国家予防接種が始まります。
6ヶ月から13歳の子供、妊婦、65歳以上の高齢者を対象に、年齢ごとに順次接種が進められます。
今回の接種はWHOの勧告に基づき3価ワクチンに変更され、全国の指定医療機関や保健所で無料で受けられます。
総評 インフルエンザ感染による重症化を防ぐため、対象者は計画に沿って接種を受けることが重要です。

中文 从下月22日起,将开始实施2025-2026季节的全国性流感疫苗接种计划。
此次接种面向6个月至13岁的儿童、孕妇及65岁以上老年人,并按年龄段分批进行接种。
接种采用根据WHO建议的三价疫苗,可在全国指定医疗机构和卫生所免费接种。
总评 接种流感疫苗是预防感染加重的重要手段,符合条件者应按计划接种疫苗。

Italiano Dal 22 settembre inizierà il programma nazionale di vaccinazione antinfluenzale per la stagione 2025-2026.
Il programma è rivolto ai bambini dai 6 mesi ai 13 anni, alle donne in gravidanza e agli anziani sopra i 65 anni, con somministrazioni scaglionate per fasce di età.
Il vaccino utilizzato sarà il trivalente, raccomandato dall’OMS, e potrà essere ricevuto gratuitamente presso le strutture mediche designate e i centri sanitari pubblici.
Valutazione La vaccinazione antinfluenzale è fondamentale per ridurre i rischi di complicanze gravi, pertanto è consigliato rispettare il calendario vaccinale previsto.

요약

해수부, 추석 앞두고 선원 임금체불 특별근로감독 실시
발행일: 2025-08-25 08:56

원문보기
**해양수산부, 추석 명절 앞두고 선원 임금 체불 예방 특별근로감독 시행**

해양수산부는 추석 명절을 맞아 선원들의 임금 체불 문제를 방지하고 해소하기 위해 9월 28일부터 10월 26일까지 약 한 달간 특별근로감독을 실시할 예정이라고 25일 밝혔다.

이번 특별근로감독은 전국 11개 지방해양수산청별로 점검반을 구성하여 임금 체불이 상습적으로 발생하거나 체불 가능성이 높은 업체를 집중 점검할 계획이다. 이를 통해 체불 임금은 추석 전까지 지급되도록 지도하고 관리할 예정이다.

과거 사례로는 지난 설날 특별근로감독을 통해 28개 사업장에서 선원 27명의 체불 임금 약 2억 5000만 원을 해소한 바 있다.

만약 사업체의 도산이나 파산으로 체불 임금 지급이 어려운 경우, 선원들은 ‘선원 임금채권보장기금’을 통해 임금을 받을 수 있다. 또한, 법적 지원이 필요한 선원들에게는 한국선원복지고용센터와 대한법률구조공단의 무료 법률구조사업을 통해 상담과 법률 서비스를 제공한다. 관련 상담은 한국선원복지고용센터(051-996-3647) 또는 대한법률구조공단(국번 없이 132)으로 문의 가능하다.

허만욱 해양수산부 해운물류국장은 “이번 특별근로감독으로 임금 체불 문제를 철저히 점검하고, 추석이 되기 전에 체불된 임금이 해결될 수 있도록 최선을 다하겠다”고 전했다.

이를 통해 해수부는 선원들이 가족과 함께 따뜻한 명절을 보낼 수 있도록 노력하고, 필요시에는 사법처리 등 강력한 조치를 병행할 방침이다.


*문의*: 해양수산부 선원정책과 (044-200-5743)

APEC 문화산업고위급대화 첫 개최…”문화창조산업 가치 논의”
발행일: 2025-08-25 08:55

원문보기
### APEC 문화산업 고위급 대화, 경주서 첫 개최

경주에서 아시아태평양경제협력체(APEC) 회원국 문화산업 분야 고위급 인사들이 처음으로 공식 모여 문화창조산업 협력 방안을 논의합니다. **문화체육관광부**는 10월 26일부터 28일까지 경주에서 개최되는 이번 회의를 통해 문화산업이 경제의 주요 성장 동력으로 자리 잡을 가능성을 논의한다고 25일 밝혔습니다.

### **행사의 주요 내용**

#### 1. **회의 주제 및 분과 구성**
– **주제**: “문화창조산업, 번영을 위한 새로운 지평”
– **세션 구성**:
– **연결(Connect)**: 에이펙 경제협력의 새로운 촉매제로 문화창조산업을 논의
– **혁신(Innovate)**: 디지털·인공지능(AI)이 문화산업에 미치는 영향 및 사례 공유
– **번영(Prosper)**: 문화다양성 및 지속 가능한 문화협력 방안 모색

이 회의는 APEC 회원국 간 문화-기술-산업의 융합 사례를 공유하며, 디지털 전환 시대의 창작자 권리 보호 방안에도 초점을 맞춥니다.

#### 2. **주요 목표**
– **지속 가능한 협력체제 마련**: APEC 내 문화창조산업 분야 협력 증진 및 방향성 제시
– **결과문 채택**: 회원국들의 협력 의지 표명 및 문화산업을 경제 성장 동력으로 자리매김하는 기반 마련

### **주요 인물 및 프로그램**

– **참석자**
– 주요 회원국들의 문화산업 장관급 인사
– 민간 전문가: 권한슬 영화감독(두바이 AI 영화제 대상 수상자), 이교구 서울대 교수 등이 주제 발표자로 나설 예정
– 특별 연사: JYP엔터테인먼트 박진영 최고창의력책임자(CCO)

– **문화 환영 만찬**
– 장소: 우양미술관
– 하이라이트:
– 경주 전통 음식과 ‘케이-콘텐츠’ 중심 공연(이루다 안무가, 첼리스트 지박, 음악인 추다혜 참여)
– 문화 기념품 전시: ‘케이팝 데몬 헌터스’ 관련 굿즈 및 국립박물관문화재단 상품 전시

### **의의와 기대 효과**

이번 행사는 단순한 회의를 넘어 한국의 풍부한 문화 콘텐츠를 세계에 알리고, 문화산업이 경제를 견인할 수 있는 새로운 협력의 장을 만드는 중요한 계기로 평가됩니다. **최휘영 문화체육관광부 장관**은 “이번 고위급 대화가 문화와 경제를 연결하는 새로운 길을 열기를 기대한다”고 밝혔습니다.

문의: 문화체육관광부 국제문화정책과 (044-203-3310)
출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

공영방송 이사 확대 등 개정 ‘방송법’ 26일부터 시행
발행일: 2025-08-25 08:28

원문보기
### 방송법 일부 개정안 26일부터 시행… 한국 방송환경 변화 예고

방송통신위원회는 지난 18일 국무회의에서 의결된 방송법 일부개정법률이 10월 26일부터 시행된다고 밝혔습니다. 이번 개정은 한국의 방송 환경을 보다 민주적이고 투명하게 변화시키기 위해 다양한 방안을 담고 있습니다.

### **주요 개정 내용**

#### 1. **한국방송공사(KBS) 이사 수 확대 및 추천 주체 다양화**
– **이사회 정원 확대**: KBS 이사 정원이 기존 11명에서 15명으로 늘어납니다.
– **추천권 개방**: 국회, 방송사 임직원, 시청자위원회, 방송미디어학회, 변호사 단체 등 다양한 주체에게 이사 추천권 부여.

#### 2. **사장추천위원회 설치**
– **사장 선출 과정 개편**: KBS, 방송문화진흥회, 한국교육방송공사(EBS) 등에 **사장후보 국민추천위원회** 설치.
– YTN과 연합뉴스TV는 **노사 합의**로 사장추천위원회를 구성.
– **특별다수제 도입**: 이사회의 재적 5분의 3 이상 찬성 시 사장 후보 확정.

#### 3. **보도책임자 임명동의제 도입**
– 한국방송공사(KBS), 문화방송(MBC), 한국교육방송공사(EBS), YTN, 연합뉴스TV의 보도책임자 임명 시, **해당 분야 종사자 과반수 동의**가 필요합니다.

#### 4. **편성위원회 설치**
– **구성 요건**: 지상파 텔레비전 방송사, 종합편성 채널 및 보도 전문 채널은 방송사업자 대표 추천 5인, 종사자 대표 추천 5인으로 구성된 **10인 편성위원회** 설치.
– **권한 확대**: 방송편성책임자 제청, 방송편성규약 제정·개정, 시청자위원 추천 권한 등 부여.

#### 5. **시청자위원회 설치 대상 확대**
– 설치 의무 대상이 **종합유선방송, 위성방송, 인터넷멀티미디어방송(IPTV), 홈쇼핑 방송채널사용사업자(PP)** 등으로 확대.
– 해당 조치는 **2024년 2월 26일**부터 시행될 예정.

### **후속 규정 마련**
방송통신위원회는 개정된 법 규정에 따라 추가적인 제도를 마련할 계획입니다.
– **종사자 범위 및 대표 자격 요건**,
– **이사 추천 단체와 사장후보추천위원회 여론조사 기준 설정** 등이 주요 과제로 추진됩니다.

### **방송법 개정의 의의**
이번 방송법 개정은 방송의 독립성과 공정성을 강화하고, 시청자와 종사자가 참여할 수 있는 구조를 확대함으로써 한국 방송이 보다 투명하고 다양한 목소리를 반영할 수 있는 체계를 갖추는 데 초점이 맞춰져 있습니다.

자세한 사항은 방송통신위원회 방송정책국(02-2110-1415)으로 문의하시기 바랍니다.

**출처**: 대한민국 정부(www.korea.kr)

‘경찰국’ 폐지 완료…자치경찰 지원 등 차질 없이 이행
발행일: 2025-08-25 08:19

원문보기
### 경찰국 폐지, 26일부터 시행…정부 “독립성과 중립성 강화”

경찰국을 폐지하는 내용을 담은 대통령령 ‘행정안전부와 그 소속기관 직제 개정령안’이 26일부터 공포·시행된다. 이는 지난 18일 국무회의에서 의결된 사안으로, 정부는 경찰국 설치 당시부터 제기된 논란을 해소하고, 경찰 독립성과 중립성을 강화하기 위한 조치로 설명했다.

#### **경찰국 폐지 배경**
경찰국은 지난 2022년 8월 설치 이후 경찰 내부의 반발과 국민적 공감대 부족 문제 등으로 꾸준히 논란의 중심에 있었다. 특히, 운영 과정에서 경찰의 독립성과 정치적 중립성 훼손 의혹이 제기되며 그 존속 필요성에 대한 의문이 지속되었다.

행정안전부는 이번 경찰국 폐지를 위해 ‘행정안전부와 그 소속기관 직제’ 및 관련 시행규칙 개정을 완료했다고 25일 발표했다. 윤호중 행정안전부 장관은 경찰 내부 및 국민 간 의견을 수렴한 결과, 경찰국 폐지가 국민적 공감대를 얻었다고 판단했다고 밝혔다.

#### **폐지 이후 업무 이관 및 조직 개편 방향**
경찰국 폐지 후에도 자치경찰 지원 등 주요 업무는 경찰국 신설 이전 업무를 관할하던 부서로 이관해 차질 없이 이어나간다는 방침이다.

윤 장관은 “경찰국 폐지는 새 정부의 국정철학과 정부조직개편 방향에 부합한다”며, “국민과의 약속을 지키기 위해 신속히 이 작업을 마무리했다”고 전했다. 이어 경찰 조직의 독립성과 중립성을 확보하고 민주적 통제를 실질적으로 실현하기 위해 지속적으로 노력하겠다고 강조했다.

#### **향후 경찰의 역할과 정부 계획**
정부는 이번 경찰국 폐지가 경찰 조직의 정상화를 위한 중요한 단계라고 보고, 경찰이 시민 안전과 행복을 최우선으로 봉사하는 조직이 되도록 관련 지원을 아끼지 않을 것이라고 밝혔다. 정부는 경찰의 민주적 운영과 국민 신뢰 회복을 위해 더욱 노력할 예정이다.

**문의처:**
– 행정안전부 기획조정실 성과관리담당관(044-205-1436)
– 조직국 안전조직과(044-205-2387)

**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)
(사진: 연합뉴스 / 무단 전재 및 재배포 금지)

건설근로자공제회, 건설근로자 초 2~6학년 자녀에 교육비 지원
발행일: 2025-08-25 08:10

원문보기
### 건설근로자 초등학생 자녀에 교육비 지원… 최대 4억 2000만 원 규모

고용노동부는 25일, 건설경기 침체 및 건설근로자의 사기 진작을 위하여 건설근로자공제회 주도로 초등학교 2~6학년 자녀를 둔 건설근로자 약 2800명에게 자녀 1인당 15만 원의 교육비를 지원한다고 밝혔습니다.

이번 대책의 총 지원 규모는 4억 2000만 원으로, 선착순으로 마감됩니다. 그러나 모든 건설근로자가 신청할 수 있는 것은 아니며, **퇴직공제 총 적립일수가 252일 이상이고 직전년도 혹은 최근 12개월 적립일수가 100일 이상인 근로자만 신청 자격을 갖습니다.**

### 지원 배경: 침체된 건설경기와 근로자 어려움

통계청과 국토교통부에 따르면, 올해 상반기 건설업계는 심각한 침체를 경험하고 있습니다.

– **신규 등록**: 종합건설업체 신규 등록이 284건으로, 2004년 통계 집계 이후 최저치.
– **폐업 증가**: 같은 기간 폐업은 326건으로 역대 최다.
– **취업자 수 감소**: 건설업 취업자 수가 193만 9000명으로, 외환위기 당시인 1999년 상반기 이후 26년 만에 가장 큰 폭으로 감소.

이로 인해 건설근로자 임금 감소 및 생계유지의 어려움 등 고충이 이어지고 있습니다.

### 건설근로자 의견 수렴 및 교육 지원 대책 마련

건설근로자공제회는 지난 3월부터 8월까지 전국 주요 권역별 건설현장을 찾아 **‘건설근로자 소통 및 격려 행사’**를 통해 약 7000명의 근로자 의견을 들었습니다. 이번 초등학생 자녀 교육비 지원책은 현장 건설근로자들이 지속적으로 요청한 사항에 대한 대응으로 마련된 것입니다.

김상인 건설근로자공제회 이사장은 “건설경기 불황으로 근로자들의 경제적 부담을 덜어주고, 초등학교 자녀를 둔 가정이 2학기 개학 시즌에 꼭 필요한 학용품이나 문제집 등을 구매할 수 있게 돕고자 이번 지원을 준비했다”고 설명했습니다.

### 세부 지원사항 및 문의

– **지원 대상**: 초등학교 2~6학년 자녀를 둔 건설근로자 중 퇴직공제 적립일수 요건 충족자.
– **지원 금액**: 자녀 1명당 15만 원.
– **총 예산**: 약 4억 2000만 원.
– **지원 신청**: 선착순 마감.

**문의 사항**은 건설근로자공제회 고객복지부(☎02-519-2091)로 연락하면 자세히 안내받을 수 있습니다.

건설근로자공제회는 앞으로도 근로자의 복지 확대와 실질적인 지원책 마련에 최선을 다하겠다고 밝혔습니다.

9월 동행축제, 역대 최대 규모로…소비 활성화 이어간다
발행일: 2025-08-25 07:45

원문보기
### 9월 동행축제: 역대 최대 규모의 소상공인 참여, 온·오프라인 소비촉진 캠페인

올해 9월, 중소벤처기업부 주관으로 소상공인 2만 9000개 사가 참여하는 **’9월 동행축제’**가 한 달간 전국적으로 개최됩니다. 이 축제는 침체된 내수 경제를 활성화하고 소상공인의 매출 증진을 지원하기 위해 역대 최대 규모로 진행되며, 다양한 할인 이벤트와 문화프로그램, 소비자 경품행사 등이 마련됩니다.

### 주요 내용 및 행사 구성

#### 1. **온라인 할인 판매전**
– **참여 채널:** 지마켓, 무신사, 아마존, 타오바오 등 국내외 주요 쇼핑몰과 플랫폼.
– **할인 혜택:**
– 2만 6000여 개 제품 최대 30% 할인.
– 타임딜, 단독 딜 등 한정 특가 제공.
– **라이브커머스**를 통한 소상공인 제품 홍보 및 실시간 판매.
– **해외 진출:** 국내 소상공인 400개 사가 글로벌 쇼핑몰에서 할인 판매를 진행하며 해외시장 확장을 모색.

#### 2. **지역 기반 오프라인 행사**
– **규모:** 전국 144개 지역에서 순차적으로 개최.
– **프로그램:**
– 전통시장·야시장·지역축제와 연계한 소상공인 판매전.
– 문화공연 및 체험행사 제공.
– **유통사 협업:** 현대백화점, 롯데백화점 등에서 소상공인 특별 판매전 개최.
– **특별 이벤트:** 구매 고객 대상 온누리상품권 증정 캠페인.

#### 3. **전통시장·골목상권 소비 프로모션**
– 상생페이백 제도를 통해 9~11월 카드 소비 증가액의 최대 20%를 디지털 온누리상품권으로 환급(월 최대 10만 원).
– 이벤트 참여로 디지털 온누리상품권을 받을 수 있는 상생소비복권 운영:
– 1등 당첨자는 비수도권 소상공인 매장에서 결제 실적이 있는 소비자 중 추첨 진행.
– 특별재난지역의 경우, 온누리상품권 환급율을 20%로 상향 조정.

#### 4. **민간 플랫폼과의 협업**
– **홈쇼핑사 참여:** 공영홈쇼핑, NS홈쇼핑 등에서 상생기획전과 적립금 혜택 제공.
– **배민·카카오:**
– 배달의민족은 제주 및 특별재난지역에서 픽업 서비스 5000원 할인쿠폰 제공.
– 카카오톡은 동행축제 기획전 할인쿠폰(최대 3000원) 지원 및 관련 정보 제공.

### 기대 효과와 의의
한성숙 중소벤처기업부 장관은 “이번 동행축제가 국민과 소상공인이 함께 만들어가는 상생의 장이 되길 바란다”고 밝히며, “일상 속 소상공인 제품을 재발견하는 계기가 될 것”이라는 기대를 전했습니다. 더불어, 내수 소비 회복세를 더욱 공고히 함으로써 경기 활성화를 도모한다는 목표가 있습니다.

### 참여 및 문의
– 동행축제 상세 이벤트 확인: [동행축제 공식 누리집](https://www.k-shoppingfesta.org)
– 문의: 중소벤처기업부 소상공인정책관실
(소상공인판매활력촉진단 ☎ 044-204-7225)

이번 9월, 가을의 시작을 알리는 동행축제는 소상공인과 소비자가 함께 만드는 축제가 될 것입니다. **지역 경제의 활성화와 소상공인 발전을 위해 많은 참여와 관심 부탁드립니다.**

내년 전국 24개 대학서 외국인 요양보호사 양성 과정 개설
발행일: 2025-08-25 06:32

원문보기
법무부와 보건복지부는 국내 돌봄 인력난 해결을 위해 ‘외국인 요양보호사 양성대학’ 제도를 도입하고, 전국 24개 대학을 최종 선정했다. 이 중 명지전문대와 제주관광대 등이 포함되었으며, 두 부처는 유학생 유치에서 취업까지 전 과정을 체계적으로 관리할 방침이다.

### 외국인 요양보호사 양성대학 제도란?
이 제도는 국내 요양보호사 인력 부족 문제를 해결하고자 지역 우수대학을 통해 외국인 요양보호사를 체계적으로 양성하는 방식이다. 유학생은 한국에서 학위 과정을 이수하며, 맞춤형 한국어 교육을 포함한 요양보호사 교육을 받는다. 이를 통해 요양보호사 자격 취득부터 취업까지 지원된다.

### 주요 내용:
1. **선정 및 운영 방식**
– 전국에서 24개 대학이 선정됐으며, 시범사업 기간은 2년이다.
– 광역지자체 추천으로 후보 대학이 심의 대상으로 올랐으며, 선정은 민간 전문가가 포함된 위원회에서 이루어졌다.
– 내년 1학기부터 학위과정 운영이 시작된다.

2. **교육과정 및 조건**
– 양성대학은 노인복지법에 따른 요양보호사 교육기관으로 지정받아야 한다.
– 신입 유학생은 완화된 비자 발급 재정요건 혜택을 받을 수 있다.
– 법무부의 사회통합프로그램 대학연계 과정 운영 시 우대받는다.

3. **점검 및 평가**
– 시범사업 기간 중 교육 성과와 문제점을 정기적으로 점검하고, 종료 전 최종 평가를 거친다.
– 평가 결과에 따라 제도를 정식사업으로 전환할지 결정하게 된다.

### 기대 효과 및 정부 계획
법무부와 복지부는 이 제도를 통해 국내 돌봄 서비스의 인력난을 해소하고, 안정적인 요양보호사 공급망을 구축할 것으로 기대하고 있다. 향후에는 요양보호사의 처우 개선에도 힘써 노인 돌봄 서비스의 질을 높이고, 이와 관련된 정책을 다각도로 추진할 계획이다.

### 문의 안내
– 법무부 출입국·이민관리체계개선추진단: 02-2110-4218
– 보건복지부 요양보험운영과: 044-202-3521

전국 초등학교 주변 위해요소 ‘민·관 합동’ 점검…25일부터 5주간
발행일: 2025-08-25 06:18

원문보기
### **민·관 합동으로 초등학교 주변 위해요소 점검 강화: 5주간의 안전 캠페인**

**행정안전부(행안부)는 새 학기를 맞아 전국 초등학교 주변의 안전을 강화하기 위해 민·관 합동 점검을 열렸다. 점검은 8월 25일부터 9월 26일까지 5주간 진행되며, 교통안전, 식품안전, 유해환경, 제품안전, 불법광고물 등 5대 분야에 중점을 둔다.**

### **중점 점검내용**
1. **교통안전**
– **어린이 보호구역 관리**: 불법주정차, 과속, 신호위반 단속 강화
– **공사장 점검**: 불법 적치물 점검 및 노후 시설 보수·정비
– **홍보 강화**: 관광지역 외국인 대상 교통법규 준수 홍보

2. **식품안전**
– **급식 관리**: 방학 동안 사용하지 않은 급식시설 및 기구 상태 점검
– **어린이 기호식품 관리**: 술병 형태 초콜릿 등 정서저해 식품 판매 단속
– **무인판매점 점검 강화**

3. **유해환경 단속**
– **교육환경보호구역 관리**: 청소년 유해업소·신종업소 단속
– **마약 예방 캠페인**: 전자담배 청소년 판매금지 안내 및 캠페인 병행

4. **제품안전**
– **어린이 제품 점검**: 안전 인증 없는 불법 제품 판매 여부 점검
– **추가 점검 예정**: 적발 지역은 10~11월 추가 점검 예정

5. **불법광고물 정비**
– **통학로 주변 정리**: 노후·불량 간판 정비 및 미허가 광고물 수거
– **추석 연휴 대비**: 대규모 일제 점검 병행

### **국민 참여 촉구: 위해요소 신고 활성화**
– **안전신문고 활용**: 초등학교 주변에서 청소년 유해 표시, 불량 식품, 안전 미인증 제품 발견 시 [안전신문고](www.safetyreport.go.kr)로 신고 가능
– **신고 조치 절차**: 신고된 내용은 담당 기관으로 전달되며, 7일 내 조치 결과 안내

### **과거 성과 및 새로운 캠페인**
– **과거 점검 성과**: 2013년부터 매년 점검을 진행, 지난해 25만 건의 위해요소 단속·정비
– **‘아이먼저’ 캠페인 확대**: 기존 교통안전 중심에서 식품안전, 제품안전, 유해환경 제거까지 확대

### **행안부 장관 메시지**
윤호중 행정안전부 장관은 “어린이 안전을 최우선으로 여기는 문화 정착이 중요하다”며 “학부모와 국민들의 적극적인 관심과 참여를 당부드린다”고 강조했다.

**문의처**
– 행정안전부 안전개선과: ☎ 044-205-4220

호우·가뭄 피해 ‘인천·경기·강원’에 재난특교세 45억 원 지원
발행일: 2025-08-25 06:16

원문보기
### 정부, 호우 및 가뭄 피해 지역에 재난특교세 45억 원 지원

행정안전부는 최근 호우와 가뭄으로 큰 피해를 입은 지역을 대상으로 약 45억 원 규모의 재난특별교부세를 지원한다고 8월 25일 밝혔다. 이는 공공시설 복구, 이재민 지원, 2차 피해 예방, 그리고 가뭄 피해 지역의 용수 확보를 위한 시설 설치 등에 사용될 예정이다.

#### 지원 대상으로 선정된 지역:
– **호우 피해 지역**: 인천(계양구·서구 등) 및 경기도(고양시·파주시 등)
– **가뭄 피해 지역**: 강원특별자치도

지난 7월에도 강원특별자치도에 가뭄대책비로 14억 원을 지원했던바, 이번 추가 지원을 통해 가뭄 대책을 더욱 강화할 방침이다.

#### 주요 용도:
1. 공공시설 응급 복구 및 재해 예방 조치
2. 이재민 구호 활동
3. 가뭄 피해 지역의 생활 및 농업 용수 확보를 위한 시설 설치

윤호중 행정안전부 장관은 “국지적 호우와 가뭄으로 고통받는 지역 주민들의 불편을 줄이기 위해 재난특교세 지원을 신속히 결정했다”며 “지자체와 협력하여 재난 피해를 최소화하고 지역 복구를 체계적으로 지원하겠다”고 밝혔다.

이번 지원 결정은 더 이상 미룰 수 없는 긴급한 자연재난 문제를 해결하고, 해당 지역 주민들의 일상 생활을 회복시킬 수 있는 중요한 발판이 될 것으로 기대된다.


**문의처**
행정안전부 자연재난실 재난관리정책과 (전화: 044-205-5125)

‘노조법 2·3조 개정안’ 국회 통과…고용부, 시행 전 폭넓은 의견 수렴
발행일: 2025-08-25 06:14

원문보기
**노동조합법 개정안 통과: 변화하는 노동 환경에 맞춘 제도 개선**

2023년 8월 24일 국회 본회의에서 노동조합 및 노사관계조정법 일부개정법률안(이하 노동조합법 개정안)이 통과됨에 따라, 고용노동부는 6개월 간의 시행 준비 기간 동안 이해관계자들과 소통하며 실질적인 준비 작업에 돌입할 예정이다.

### **법 개정 취지와 주요 내용**

이번 개정은 불평등한 노동조건에 대한 사각지대를 해소하고, 변화한 산업 구조에 맞춰 노동권 보호를 강화하는 데 중점을 두었다. 그 핵심 내용은 다음과 같다:

1. **원하청 구조 하 실질적 교섭권 보장**
– 다단계 산업 형태에서 하청 노동자들의 교섭권을 보호하기 위한 법적 기틀 마련.

2. **과도한 손해배상 청구 제한**
– 노조 활동으로 인해 노동권이 위축되는 상황을 방지하기 위한 제재 방안 도입.

3. **상생 노사관계 구축**
– 책임 있는 대화와 타협을 통해 갈등을 줄이고 신뢰 기반의 노사문화를 촉진.

### **실행 모니터링 및 지원 방침**

고용노동부는 법 개정 이후 운영될 태스크포스(TF)를 통해 지속적인 의견 수렴과 제도 마련에 나선다. 주요 계획은 다음과 같다:

– **경영계·노동계 소통창구 마련**
– 관련 당사자들이 정책 실행 과정에서 예측 가능성을 확보하고, 반발을 최소화할 수 있도록 피드백을 상시 수집.

– **구체적 지침·매뉴얼 준비**
– 원청의 사용자로서의 책임 범위, 교섭 절차, 노동쟁의 범위 등과 관련된 세부 기준을 마련해 현장에서의 혼선을 방지.

– **현장 진단 및 컨설팅 지원**
– 노조법 2·3조가 미칠 경영·노동 환경 변화를 분석하여, 취약 지역 및 기업을 대상으로 맞춤형 컨설팅 제공.

### **김영훈 장관: ‘상생을 위한 대화 촉진법’**

김영훈 고용노동부 장관은 이번 개정안을 두고 “노사의 대화를 촉진하고, 노동시장 격차를 해소하기 위한 상생의 법”이라며, 투쟁 중심의 노사관계에서 벗어나 책임과 자율이 조화를 이룬 대화와 협력의 틀을 제시했다고 평가했다.

아울러, 개정안이 무제한적 교섭권이나 파업 면책을 조장하는 것이 아님을 강조하며, 정부가 노사 양측과 지속적인 소통을 통해 실질적인 변화를 이끌어가겠다고 밝혔다.

### **맺음말**

이번 노동조합법 개정안은 기존의 제도적 한계를 극복하고, 공정과 상생을 중심으로 한 새로운 노사 관계를 정립하려는 첫걸음으로 평가받고 있다. 법 시행을 앞두고 관계 당사자들의 충분한 소통과 협력이 뒷받침된다면, 노동시장의 지속 가능한 성장을 이끄는 중요한 전환점이 될 것으로 기대된다.

2030년까지 햇빛소득마을 500곳 조성…발전 혜택은 주민에게
발행일: 2025-08-25 05:19

원문보기
### 정부, 2030년까지 ‘햇빛소득마을’ 500곳 조성…농촌 재생에너지 사업 확대

정부가 농촌 재생에너지 활용과 마을 공동체 발전을 결합한 ‘햇빛소득마을’을 2030년까지 전국적으로 500곳 조성하기로 했다. 이 사업은 농지, 저수지 등 유휴 부지에 태양광 발전시설을 설치해 얻은 수익을 마을 공동기금으로 활용하는 주민 주도형 모델이다.

#### **모범 사례: 구양리 마을태양광 발전소**
경기도 여주시 구양리에서 진행한 태양광 발전사업은 이 정책의 모범사례로 꼽힌다. 이곳은 2022년 산업통상자원부의 ‘햇빛두레발전소 시범사업’ 지원으로 조성돼 운영되고 있다. 1MW 규모의 태양광 발전시설이 마을회관, 체육시설, 창고 등 마을 공동 소유의 부지에 설치되었으며, 발전 수익은 마을협동조합을 통해 관리된다. 주요 수익금은 다음과 같은 마을 복지사업에 활용되고 있다.

– 마을 식당 무료급식 운영
– 마을 행복버스 운행

#### **새 정부의 ‘햇빛소득마을’ 모델 방향**
햇빛소득마을은 발전수익이 외부로 유출되지 않고 지역주민 공동체 내에서 활용될 수 있도록 주민이 주체가 되는 사업모델을 목표로 한다. 특히 농업과 재생에너지를 병행하는 **영농형 태양광**이 핵심 요소다. 농지의 기능을 유지하면서도 추가 수익을 창출할 수 있도록 한다.

#### **갈등 요소 및 대응 방안**
햇빛소득마을 추진에 대해 마을 경관 훼손과 발전 수익의 외부 유출에 대한 우려가 제기되고 있다. 정부는 이러한 문제를 해결하기 위해 다음과 같이 계획을 중점적으로 추진할 예정이다.

– **체계적 재생에너지 보급:** 농업인과 농촌 주민이 주도하는 거버넌스 체계 구축
– **규제 완화:** 재생에너지 지구 내 농지 활용 및 농업법인 규제 완화
– **다양한 재생에너지 모델:** 태양광 외의 에너지원도 발굴해 에너지 자립마을 조성

#### **농촌 소멸 대응 및 에너지 전환 기여**
농림축산식품부 송미령 장관은 24일 구양리 마을태양광 발전소를 방문한 자리에서 “햇빛소득마을은 질서정연한 재생에너지 공급을 돕고 에너지 전환 정책에도 기여할 것”이라며 “농촌 소멸 위기 극복과 지속 가능한 농촌 발전을 위해 모든 농촌 주민이 이러한 사업 혜택을 받을 수 있도록 하겠다”고 밝혔다.

이와 같은 방향으로 정부는 재생에너지 확산과 농촌의 지속 가능한 발전을 동시에 실현하는 농촌 에너지 정책을 적극 추진할 계획이다.

**문의:**
농림축산식품부 동물복지환경정책관 농촌탄소중립정책과 (044-201-2640)

겨울 인플루엔자 유행 대비, 9월 22일부터 국가예방접종 시행
발행일: 2025-08-25 05:09

원문보기
### **2025~2026절기 인플루엔자 국가예방접종, 다음 달 22일부터 실시**

질병관리청은 9월 22일부터 내년 4월 30일까지 2025~2026절기 **인플루엔자 국가예방접종**을 시행한다고 발표했습니다. 이번 접종은 인플루엔자 유행에 대비하고 감염 시 중증화 가능성이 높은 대상자들을 보호하기 위해 시행됩니다.

### **주요 대상 및 접종 일정**
– **무료 접종 대상자:**
– 6개월~13세 어린이
– 임신부
– 65세 이상 어르신

– **접종 시작일:**
– **9월 22일:** 2회 접종 대상 어린이
– **9월 29일:** 1회 접종 대상 어린이 및 임신부
– **10월 15일:** 75세 이상 어르신 및 65세 이상 대상자 (코로나19 백신 동시 접종 권장)

### **3가 백신 도입**
이번 절기부터 세계보건기구(WHO) 권고에 맞추어 기존의 4가 백신에서 **3가 백신**으로 전환됩니다. 3가 백신은 B형 야마가타(Yamagata) 바이러스 항원을 제외한 형태로, 기존 백신과 효과성 및 안전성에서 큰 차이가 없는 것으로 확인되었습니다.

### **접종 방법 및 유의사항**
– **주소지와 관계없이 접종 가능:**
전국 2만 3000여 개의 위탁 의료기관과 보건소에서 접종 가능합니다. (위탁의료기관 확인: [예방접종도우미 누리집](https://nip.kdca.go.kr/))
– **준비물:** 신분증 지참 필수
– **접종 후 주의사항:** 접종 후 20~30분간 이상반응을 확인하며 의료기관에 머물고, 이후 충분한 휴식을 권장합니다.

### **질병관리청의 당부**
임승관 질병관리청장은 “인플루엔자 예방접종은 입원 및 사망 위험을 줄이는 효과적인 수단”이라며 지자체에 백신 수급 관리, 접종 안내 등 사전 준비를 철저히 해달라고 당부했습니다.

어린이, 임신부, 그리고 어르신 등 대상자들은 건강을 위해 적기에 접종을 진행하시길 권장합니다.


**문의:**
질병관리청 의료안전예방국 예방접종관리과
전화: 043-719-8365

2025-08-24 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

한·일 셔틀외교 재개…이 대통령 “다양한 분야 협력할 최적의 파트너”

요약보기
한국어 이재명 대통령과 이시바 시게루 일본 총리가 도쿄에서 정상회담을 열고 수소와 AI 같은 미래산업 협력, 저출산·고령화 문제 공동 대응, 그리고 워킹홀리데이 참여 확대 등에 합의했습니다.
또한 한반도의 비핵화와 항구적 평화 구축, 국제사회에서의 역내 협력 강화를 위해 긴밀히 협력하기로 했습니다.
총평 이번 회담은 한일 간 경제, 사회, 안보 협력에서 실질적인 진전을 이루어 양국 국민에게 다양한 이익을 제공할 가능성이 높아 보입니다.

English South Korean President Lee Jae-myung and Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba held a summit in Tokyo, agreeing on cooperation in future industries like hydrogen and AI, addressing low birth rates and aging populations, and expanding working holiday programs.
They also reaffirmed commitments to denuclearization and permanent peace on the Korean Peninsula, as well as strengthening regional and international cooperation.
Summary This summit signals tangible progress in Korea-Japan relations, offering potential benefits in economy, social exchange, and security for both nations.

日本語 韓国のイ・ジェミョン大統領と日本のイシバ・シゲル首相は東京で首脳会談を開き、水素やAIなどの未来産業協力、少子高齢化問題への共同対応、ワーキングホリデーの拡大などに合意しました。
また、朝鮮半島の非核化と恒久的平和構築、国際社会における地域協力の強化についても緊密に連携することを再確認しました。
総評 この会談は日韓間の経済、社会、安保協力において実質的な進展を実現し、両国民に多様な恩恵をもたらす可能性があります。

中文 韩国总统李在明与日本首相石破茂在东京举行首脑会谈,双方同意在氢能源和人工智能等未来产业展开合作,联合应对低出生率和人口老龄化问题,并扩大假日打工项目参与机会。
此外,双方重申致力于朝鲜半岛无核化及永久和平的决心,并承诺加强区域和国际社会的合作。
总评 此次会谈是韩日经济、社会及安全领域合作的重要进展,有望为两国人民带来多方面的利好。

Italiano Il Presidente sudcoreano Lee Jae-myung e il Primo Ministro giapponese Shigeru Ishiba hanno tenuto un vertice a Tokyo, concordando sulla cooperazione in settori futuri come l’idrogeno e l’intelligenza artificiale, sull’affrontare insieme il problema del calo delle nascite e dell’invecchiamento della popolazione, e sull’espansione dei programmi working holiday.
Hanno inoltre riaffermato l’impegno per la denuclearizzazione della Penisola Coreana e il rafforzamento della cooperazione regionale e internazionale.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo avanti concreto nei rapporti tra Corea del Sud e Giappone, portando potenzialmente vantaggi economici, sociali e di sicurezza per entrambi i paesi.

요약

한·일 셔틀외교 재개…이 대통령 “다양한 분야 협력할 최적의 파트너”
발행일: 2025-08-23 11:53

원문보기
**한·일 정상회담 결과: 양국 협력과 미래지향적 관계 강조**

2025년 8월 23일, 대한민국 이재명 대통령과 일본 이시바 시게루 총리는 도쿄 총리 관저에서 열린 한일 확대정상회담을 통해 다양한 분야에서 양국 협력을 강화할 것을 약속했습니다. 이번 회담은 한일 국교정상화 60주년을 맞아 상호 신뢰와 협력의 기반을 다지고, 미래지향적인 양국 관계를 발전시키는 데 중요한 계기가 되었습니다.

### 주요 합의 사항

#### 1. 셔틀외교 재개와 전략적 소통 강화
양 정상은 정상 간 셔틀 외교를 재개하며, 이를 통해 양국의 협력을 강화하고 안정적인 관계를 발전시키겠다는 의지를 표명했습니다. 또한, 인도태평양 지역의 전략 환경 변화와 국제 경제 질서 속에서 양국 간 전략적 소통을 더욱 확대하기로 했습니다.

#### 2. 미래산업 및 공동 과제 대응
수소와 인공지능(AI)과 같은 첨단 미래산업 분야 협력을 강화하며, 저출산·고령화, 수도권 집중 문제를 포함한 사회적 과제 해결을 위해 공동 노력하기로 했습니다. 이를 위해 양국 당국 간 협의체를 신설할 계획입니다.

#### 3. 인적교류 확대
한일 청년들 간의 문화와 사회적 이해를 증진하기 위해 워킹홀리데이 참여 횟수를 기존의 1회에서 2회로 확대하기로 합의했습니다. 또한 한일 양국 전용 입국심사대 운영과 함께 다양한 교류사업을 통해 상호 이해를 촉진하고 우호적 환경을 조성하기로 했습니다.

#### 4. 한반도 평화와 대북정책 협력
양 정상은 한반도의 완전한 비핵화와 항구적 평화 구축을 목표로 대북 정책에서 협력을 지속하기로 했습니다. 북한의 핵·미사일 위협에 공동 대응하고, 국제 사회와의 협력을 통해 안보리 대북제재 결의를 충실히 이행할 방안을 논의했습니다. 또한 대화와 외교를 통한 문제 해결을 강조하며, 납치 문제 같은 인도적 과제에도 협력하기로 했습니다.

#### 5. 글로벌 및 역내 협력
급변하는 국제 정세 속에서 한일, 한미일 협력의 중요성을 재확인하고, 한일 관계의 발전이 한미일 공조 강화로 이어지는 선순환 구조를 만들어가기로 했습니다. 올 10월 한국 경주에서 열리는 APEC 정상회의와 일본에서 열릴 한일중 정상회의의 성공적인 개최를 위해 협력하기로 했습니다.

### 회담의 의미와 전망
이재명 대통령은 한일 관계를 “서로에게 유익하고 도움이 되는 최적의 파트너”로 규정하며, 양국이 사회, 문화, 환경 등 다양한 분야에서 협력할 수 있는 가능성을 강조했습니다. 이번 회담에서 양국은 미래산업, 사회문제 해결, 인적교류 같은 실질적인 과제에 대한 합의를 이룸으로써 관계를 더욱 공고히 했습니다. 특히, 정상 간 셔틀 외교 재개는 양국 간 긴밀한 대화를 지속할 수 있는 새로운 외교 모델로 자리잡을 전망입니다.

한일 국교정상화 이후 대한민국 대통령이 취임 후 첫 해외 방문 국가로 일본을 선택한 이번 사례는 한일 관계의 중요성을 부각시키는 계기였습니다. 회담에서 논의된 협력 방안들은 향후 양국이 공동 번영과 안정적인 관계를 구축하는 데 기여할 것으로 예상됩니다.

2025-08-23 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

재일동포 만난 이 대통령 “여러분 있기에 양국 더 큰 협력 이뤄낼 것”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 23일 일본 도쿄에서 열린 재일동포들과의 간담회에서, 재일동포들의 헌신과 역할에 감사하며 한일 관계 개선의 가교 역할을 부탁했습니다.
그는 광복 80주년과 한일 국교정상화 60주년을 맞아 과거 간토 대학살, 간첩 조작 사건 등 부끄러운 역사에 대해 사과하고, 더 나은 미래를 향한 노력을 강조했습니다.
총평 재일동포와의 신뢰와 협력을 강조한 이번 간담회는 한일 관계 개선과 동포사회의 권익 신장에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung held a meeting with Korean residents in Japan on August 23, acknowledging their contributions and urging them to play a bridging role in improving Korea-Japan relations.
He marked the 80th anniversary of Liberation Day and the 60th anniversary of diplomatic normalization by apologizing for past injustices like the Kanto Massacre and spy fabrication cases, while emphasizing efforts for a better future.
Summary This gathering highlighted trust and collaboration with Korean residents in Japan, potentially fostering deeper Korea-Japan ties and improved rights for overseas Koreans.

日本語 李在明大統領は8月23日、東京で在日同胞との懇談会を開き、彼らの献身と役割に感謝しながら、韓日関係改善の架け橋を担うことを求めました。
また、解放80周年と国交正常化60周年を迎え、関東大虐殺やスパイ捏造事件などの過去の歴史について謝罪し、より良い未来への努力を強調しました。
総評 在日同胞との信頼と協力を強調したこの懇談会は、韓日関係の深化や在日韓国人の権益向上に寄与する可能性があります。

中文 李在明总统于8月23日在东京与旅日同胞举行座谈会,感谢他们的贡献,并请求他们为改善韩日关系发挥桥梁作用。
他在庆祝光复80周年和韩日邦交正常化60周年的同时,就关东大屠杀及间谍案件等历史问题进行了道歉,并强调了建设更好未来的决心。
总评 这次座谈会突显了与旅日侨胞的信任与合作,预计将促进韩日关系深化并提高海外侨胞的权益。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha incontrato i coreani residenti in Giappone il 23 agosto a Tokyo, esprimendo gratitudine per il loro contributo e invitandoli a svolgere un ruolo di collegamento per migliorare i rapporti tra Corea e Giappone.
Ha commemorato l’80° anniversario della Liberazione e il 60° anniversario della normalizzazione diplomatica chiedendo scusa per eventi passati come il massacro di Kanto e i casi di false accuse di spionaggio, sottolineando l’importanza di costruire un futuro migliore.
Valutazione Questo incontro ha evidenziato fiducia e collaborazione con i coreani residenti in Giappone, portando probabili miglioramenti per i rapporti Corea-Giappone e i diritti della diaspora coreana.

요약

재일동포 만난 이 대통령 “여러분 있기에 양국 더 큰 협력 이뤄낼 것”
발행일: 2025-08-23 09:20

원문보기
### 이재명 대통령, 일본 도쿄에서 재일동포 오찬 간담회 참석

이재명 대통령은 2025년 8월 23일 일본 도쿄를 방문해 재일동포 약 200명과 함께한 간담회 자리에서 한일관계의 신뢰와 협력, 재일동포들의 기여를 강조했다. 이 자리에서 대통령은 “양국이 국민의 신뢰를 기반으로 더 나은 협력을 만들어가야 한다”며, 재일동포들이 한일 가교 역할을 수행해 온 점에 감사를 표했다.

#### **주요 발언 및 메시지**
1. **재일동포의 역사적인 역할 강조**
광복 80주년과 한일 국교 정상화 60주년을 맞아, 이 대통령은 재일동포들이 대한민국 현대사에서 분리할 수 없는 존재라며 차별과 어려움 속에서도 자신들의 정체성을 지켜온 재일동포 사회에 깊이 감사를 전했다.

2. **간첩조작사건 및 간토대학살 피해자 위로**
이재명 대통령은 국가 폭력의 희생자들에게 사과하며, 100년 전 간토대학살의 피해자들을 추모했다. 유골들이 미처 고향으로 돌아가지 못한 상황에 안타까움을 표하며, “반인권적인 국가폭력이 재발하지 않도록 최선을 다하겠다”고 약속했다.

3. **재일동포들에게 투표 참여 독려**
이재명 대통령은 “여러분은 대한민국의 주인이다”라며 재외투표 참여를 독려, 대한민국의 성장을 위한 동포사회의 적극적인 역할을 당부했다.

#### **행사의 주요 참석자들**
– 고(故) 서갑호 회장의 손녀 사카모토 사치코 씨
– 과거 대사관 부지를 기증한 서 회장의 정신을 기리며 행사의 의미를 더했다.
– 신주쿠한국상인연합회 신대영 수석부회장
– 한류의 중심지로 자리 잡은 신오쿠보 지역과 양국의 협력을 언급하며, 고 이수현 씨 추모 문화제를 소개했다.
– 일본 내 헤이트 스피치 반대운동을 주도한 최강이자 관장
– 차별 방지와 공존의 사회를 위한 노력의 일환으로 ‘가와사키시 조례’와 관련 활동을 논의했다.

#### **문화공연 및 마무리 발언**
행사 중 재일동포 3세 국악인 김 얼의 가야금 연주로 분위기가 밝아졌으며, 민요 ‘뱃노래’가 참석자들에게 흥겨움을 선사했다.
이 대통령은 재일동포들이 조국을 자랑스럽게 여길 수 있도록 번영하고 행복한 대한민국을 만드는 데 최선을 다하겠다고 다짐했다.

#### **향후 비전**
이번 간담회를 통해 이재명 대통령은 한일관계의 새로운 역사와 협력을 위해 재일동포 사회의 중요성을 확인하며, 인권과 민주화를 위한 지속적인 노력을 약속했다. 재일동포 사회와의 소통은 한일 우호 증진의 중요한 기반이 될 것으로 기대된다.

2025-08-22 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이달 말까지 높은 기온 지속…질병청, 온열질환 주의 당부

요약보기
한국어 22일 기준 온열질환자가 3815명으로 작년 같은 기간 대비 1.26배 증가했으며, 이는 2018년 이후 두 번째로 높은 수치를 기록했습니다.
특히, 최고기온이 33.3℃를 초과할 경우 1℃ 상승당 온열질환자가 51명 증가하는 등 큰 영향을 미치는 것으로 나타났습니다.
총평 무더운 날씨가 이어지는 가운데 적절한 대처와 건강수칙 준수는 온열질환 예방에 필수적입니다.

English As of the 22nd, 3,815 cases of heat-related illnesses have been reported, which is 1.26 times higher than the same period last year.
Notably, when the maximum temperature exceeds 33.3°C, the number of cases rises sharply, with a 1°C increase resulting in 51 additional cases.
Summary Following proper preventive measures is essential to avoid heat-related illnesses during extreme heat waves.

日本語 22日時点で、熱中症患者は3815人に達し、昨年同時期の1.26倍に増加しました。
特に最高気温が33.3℃を超えると、1℃上昇ごとに熱中症患者が51人増加する傾向が顕著に見られます。
総評 猛暑が続く中、予防対策と健康管理の徹底が重要です。

中文 截至22日,报告的热射病患者人数达到3815人,比去年同期增加了1.26倍。
特别是在最高气温超过33.3℃时,每升高1℃患病人数会快速增加51人。
总评 持续高温天气下,遵守防暑健康指引是预防中暑的关键。

Italiano Al 22 agosto, sono stati registrati 3815 casi di malattie da calore, un incremento di 1,26 volte rispetto allo stesso periodo dell’anno scorso.
In particolare, quando la temperatura massima supera i 33,3°C, ogni aumento di 1°C provoca un incremento di 51 casi.
Valutazione Durante le ondate di caldo è fondamentale seguire le linee guida sulla prevenzione per evitare problemi di salute legati al calore.

회수 힘든 소상공인 정책자금 시효연장 중단…재기 발판 마련

요약보기
한국어 정부가 소상공인 정책자금 중 회수가 어려운 채권의 시효연장을 중단하기로 했습니다.
이로 인해 채무자의 추심 부담이 경감되고 재도약 기회를 마련할 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이번 조치는 장기 연체로 어려움을 겪었던 소상공인이 부담을 덜고 재기할 수 있는 발판이 될 것으로 보입니다.

English The government has decided to halt the extension of the limitation period for small business policy loans that are difficult to collect.
This measure aims to reduce the burden on debtors and provide opportunities for recovery.
Summary This decision is expected to help small business owners struggling with long-term delinquency find relief and regain their economic footing.

日本語 政府は回収困難な小規模事業者向け政策資金の債権について、時効延長を中止することを決定しました。
これにより債務者の取り立て負担が軽減され、再起への機会を提供することが期待されます。
総評 この政策は長期間債務に苦しむ小規模事業者が負担を減らし、経済的に立ち直る契機となるでしょう。

中文 政府决定停止延长难以收回的小型企业政策资金债权的时效期限。
此举预计将减轻债务人的追讨压力,并为其提供重新发展的机会。
总评 此政策有望帮助长期债务困扰的小型企业主减轻负担,重新开始。

Italiano Il governo ha deciso di interrompere l’estensione del periodo di prescrizione per i crediti difficilmente recuperabili relativi ai finanziamenti per le piccole imprese.
Questa misura mira ad alleviare il carico sugli imprenditori indebitati e creare opportunità di rilancio.
Valutazione Questa iniziativa può offrire un sostegno importante a chi ha affrontato difficoltà economiche, agevolando una ripresa sostenibile.

내년 R&D 예산 파격 투자…연구생태계 완전 복원, ‘진짜 성장’ 실현

요약보기
한국어 정부는 2024년 R&D 예산을 역대 최대 규모인 35조 3000억 원으로 편성했습니다.
이는 인공지능, 재생에너지, 첨단산업 및 국방기술 개발 등을 통해 국가 경쟁력을 강화하고, 연구 생태계를 복원하며 창의적 기초연구를 확대하는 데 목적이 있습니다.
총평 이번 R&D 확대는 첨단기술 발전과 지속 가능한 성장 기반 구축으로 산업 및 삶의 질 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government has set the 2024 R&D budget at a record-high 35.3 trillion won.
The budget aims to enhance national competitiveness by investing in AI, renewable energy, advanced industries, and defense technologies while revitalizing the research ecosystem and supporting creative basic research.
Summary This increased R&D investment is expected to contribute to technological advancement, sustainable growth, and improved quality of life.

日本語 政府は2024年のR&D予算を過去最高の35.3兆ウォンに設定しました。
この予算はAI、再生可能エネルギー、先端技術産業、防衛技術開発に投資し、研究エコシステムを回復させ、創造的な基礎研究を拡大することを目的としています。
総評 この予算拡大は技術発展と持続可能な成長を促し、生活の質を向上させると期待されます。

中文 政府将2024年的研发预算定为创纪录的35.3万亿韩元。
该预算旨在通过投资于人工智能、可再生能源、先进产业及国防技术,提高国家竞争力,同时重振研究生态系统并扩大基础研究支持。
总评 此次研发预算的增加有望推动技术进步,实现可持续发展并提升生活质量。

Italiano Il governo ha fissato per il 2024 un budget per la R&S di 35,3 trilioni di won, il più alto di sempre.
L’obiettivo è rafforzare la competitività nazionale investendo in intelligenza artificiale, energie rinnovabili, industrie avanzate e tecnologie per la difesa, oltre a rivitalizzare l’ecosistema di ricerca e sostenere la ricerca di base creativa.
Valutazione Questo aumento del budget per la R&S contribuirà all’avanzamento tecnologico, alla crescita sostenibile e al miglioramento della qualità della vita.

새 정부 경제 청사진 발표…AI·초혁신경제로 ‘잠재성장률 3%’ 달성

요약보기
한국어 이재명 정부가 향후 5년 동안 적용될 경제성장전략을 발표하며, 인공지능 활용과 초혁신산업 육성을 강조했습니다.
정부는 ‘AI 대전환’을 통해 3% 잠재성장률 달성과 경제 구조 전환을 목표로, AI를 다양한 분야에 접목하는 30대 프로젝트를 추진키로 했습니다.
지방 경제를 활성화하고 대·중소기업 간 공정한 거래를 위해 다양한 정책을 도입할 예정입니다.
총평 이번 정책은 첨단기술과 균형발전을 통해 경제 시스템 전반을 개선하려는 것으로, 개인과 지역사회 모두가 경제 혜택을 누릴 가능성을 확대할 것으로 기대됩니다.

English The Lee Jae-myung administration unveiled its five-year economic growth strategy, prioritizing AI and super-innovative industries.
The plan includes the “AI Grand Transformation,” aiming to achieve a 3% potential growth rate and revamp the economic structure with 30 key AI-driven projects.
Policies also target regional economic revitalization and fair transactions between large and small companies.
Summary This strategy seeks to refine the economic system through cutting-edge technology and balanced regional growth, potentially benefiting individuals and communities alike.

日本語 政府が今後5年間の経済成長戦略を発表し、AIの活用と超革新産業の育成を強調しました。
‘AI大転換’により潜在成長率3%を達成し、30のAIプロジェクトを通じて経済構造を刷新することを目指しています。
地方経済の活性化や大小企業間の公正な取引を支援するため、多様な政策を推進する予定です。
総評 この戦略は先端技術と地域均衡発展を通じ、経済システム全体の改善を図るもので、個人や地域社会に恩恵を与える可能性を広げる期待があります。

中文 李在明政府公布了未来五年的经济增长战略,重点关注人工智能和超创新产业发展。
计划通过“AI大转型”实现3%的潜在增长率,并通过30个关键项目对经济结构进行转型。
政策还旨在推动区域经济发展及规范大中小企业之间的公平交易。
总评 此战略通过尖端技术和区域均衡发展,将为个人和社区带来更多经济效益的可能性。

Italiano L’amministrazione di Lee Jae-myung ha presentato la sua strategia economica quinquennale, dando priorità ad AI e industrie superinnovative.
Il piano comprende la “Grande Trasformazione AI” con l’obiettivo di raggiungere un tasso di crescita potenziale del 3% e trasformare la struttura economica con 30 progetti chiave.
Le politiche mirano anche alla revitalizzazione economica regionale e a transazioni eque tra grandi e piccole imprese.
Valutazione Questa strategia mira a migliorare il sistema economico attraverso tecnologie avanzate e lo sviluppo regionale, aumentando le opportunità di beneficio per individui e comunità.

‘특별재난지역’서 디지털온누리상품권 쓰면 ‘최대 20% 환급’

요약보기
한국어 정부는 특별재난지역 49곳의 전통시장과 골목상권을 대상으로 디지털 온누리상품권 사용 시 최대 20% 환급해주는 행사를 추진합니다.
이 행사는 9월 24일부터 연말까지 진행되며, 소비자는 주 단위 결제 금액의 누적합에 따라 디지털상품권으로 환급받을 수 있습니다.
총평 이번 정책은 재난으로 피해를 본 지역 주민들의 생활을 안정시키고 전통시장의 활력을 되살리는 데 긍정적인 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The government is launching an event to refund up to 20% of digital Onnuri gift card purchases in 49 special disaster areas, targeting traditional markets and small local shops.
This event will run from September 24 to December 31, allowing consumers to receive refunds as digital gift cards based on their weekly cumulative purchases.
Summary This initiative is expected to provide financial relief to residents and revitalize traditional markets in disaster-affected areas.

日本語 政府は、特別災害地域の49か所を対象に、デジタルオンヌリ商品券を使用した場合の最大20%還元キャンペーンを実施します。
このイベントは9月24日から年末まで行われ、週ごとの累積支出金額に基づいてデジタル商品券で還元が受けられます。
総評 この政策は災害で被災した地域の住民を支援し、伝統市場の経済活性化に寄与すると期待されます。

中文 政府将在49个特别灾区推出活动,对使用数字全购券消费提供最高20%的返现优惠,支持传统市场及小商圈。
该活动从9月24日持续至年底,消费者可根据每周累计消费金额获得数字券形式的返现。
总评 此政策不仅缓解了受灾居民的生活压力,也有望带动传统市场的经济复苏。

Italiano Il governo ha annunciato un’iniziativa per rimborsare fino al 20% degli acquisti effettuati con buoni digitali Onnuri in 49 aree dichiarate di emergenza speciale, incentivando mercati tradizionali e negozi locali.
L’evento si svolgerà dal 24 settembre alla fine dell’anno, con rimborsi settimanali basati sulle spese cumulative effettuate.
Valutazione Questa misura potrà offrire supporto economico ai residenti colpiti e favorire la ripresa dei mercati locali tradizionali.

한·일 청년들, 서울·평창서 세계유산으로 우정 나눈다

요약보기
한국어 국립조선왕조실록박물관이 오는 24일부터 29일까지 서울과 평창에서 청년 국제교류 프로그램을 개최합니다.
한국과 일본의 대학생 30명이 참여하며, 조선왕조실록과 의궤 등 세계기록유산을 중심으로 한 특강, K-컬처 체험, 워크숍, 포럼 등을 통해 역사와 문화를 배우는 시간을 가질 예정입니다.
총평 이번 프로그램은 젊은 세대가 문화유산의 가치와 의미를 체험하며, 양국 간 문화적 이해와 교류를 확대하는 기회가 될 것입니다.

English The National Museum of the Annals of the Joseon Dynasty will host an international youth exchange program from October 24 to 29 in Seoul and Pyeongchang.
Thirty university students from South Korea and Japan will participate, exploring the Annals of the Joseon Dynasty and other world documentary heritages through lectures, K-Culture experiences, workshops, and forums.
Summary This program offers young people the chance to appreciate the value of cultural heritage while fostering greater cultural understanding between the two countries.

日本語 国立朝鮮王朝実録博物館は10月24日から29日まで、ソウルと平昌にて青年国際交流プログラムを開催します。
韓国と日本からの大学生30人が参加し、朝鮮王朝実録や儀軌などの世界記録遺産を中心に講義やKカルチャー体験、ワークショップ、フォーラムを通じて歴史と文化を学びます。
総評 このプログラムは、若い世代が文化遺産の価値を体験し、両国の文化的理解と交流を深める機会となるでしょう。

中文 朝鲜王朝实录国家博物馆将于10月24日至29日在首尔和平昌举办青年国际交流项目。
来自韩国和日本的30名大学生将参加该活动,通过讲座、韩流文化体验、研讨会和论坛,探索朝鲜王朝实录等世界纪录文化遗产的价值。
总评 该项目为青年提供了亲身感受文化遗产意义的机会,同时促进了两国之间的文化理解与交流。

Italiano Il Museo Nazionale degli Annali della Dinastia Joseon ospiterà un programma di scambio giovanile internazionale dal 24 al 29 ottobre a Seoul e Pyeongchang.
Trenta studenti universitari provenienti dalla Corea del Sud e dal Giappone parteciperanno, approfondendo gli Annali della Dinastia Joseon e altri patrimoni registrati dall’UNESCO attraverso lezioni, esperienze K-Culture, workshop e forum.
Valutazione Questo programma permette ai giovani di vivere l’importanza del patrimonio culturale, promuovendo la comprensione e lo scambio culturale tra i due Paesi.

원거리 발령 ‘저연차 공무원’ 주거 지원 확대…행정부교섭 타결

요약보기
한국어 인사혁신처와 공무원 노조가 정부세종청사에서 단체협약을 체결했습니다.
이는 국가직공제회 설립을 논의하고 저연차 공무원의 원거리 근무 지원 확대, 장기재직휴가 실시 등 공직 여건 개선을 주요 내용으로 포함합니다.
합의 결과는 행정 효율성과 공무원의 사기 진작에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 협약으로 공무원의 복지와 근무 환경이 향상되며, 특히 저연차 공무원들에게 실질적 지원을 제공할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Personnel Management and public officials’ unions signed a collective bargaining agreement at Government Complex Sejong.
This agreement includes discussions on establishing a national public officials’ mutual aid association, expanding support for junior officers in remote postings, implementing extended service leave, and enhancing working conditions.
These measures are expected to boost administrative efficiency and morale among public officers.
Summary This agreement aims to improve the welfare and working environment of public officials, with practical support especially for junior officers.

日本語 人事革新処と公務員労組が政府世宗庁舎で団体協約を締結しました。
協約には国家職共済会の設立議論、低年次公務員の遠隔勤務支援拡大、長期勤務休暇制度の導入などの内容が含まれています。
これらの取り組みは公務員の士気向上と職場環境の改善に寄与すると期待されています。
総評 今回の協約は特に低年次公務員に具体的な支援を提供し、公務員の職場環境向上に役立つとみられます。

中文 人事革新处与公务员工会在世宗政府综合大楼签署了集体协议。
此次协议内容包括探讨设立国家公务员互助协会、扩大对低年资公务员远程工作支持、实行长期休假制度等,以改善公务员的工作条件。
该协议预计将提升公务员的工作效率和士气。
总评 此协议特别关注低年资公务员的需求,预计将切实改善他们的福利和工作条件。

Italiano Il Ministero per l’Innovazione del Personale e i sindacati pubblici hanno firmato un accordo collettivo presso il Complesso Governativo di Sejong.
L’accordo prevede la discussione per l’istituzione di un’associazione mutualistica per i dipendenti pubblici, il sostegno ai funzionari junior in sedi remote, l’attuazione del congedo per lungo servizio e il miglioramento delle condizioni lavorative.
Queste misure dovrebbero migliorare l’efficienza amministrativa e il morale dei dipendenti pubblici.
Valutazione L’accordo apporterà vantaggi alle condizioni lavorative dei funzionari, offrendo un supporto concreto in particolare ai dipendenti con meno anni di servizio.

강릉 가뭄 ‘심각’ 단계 격상…환경부, 대체수원 확보 박차

요약보기
한국어 환경부는 강릉시의 가뭄 단계를 ‘심각’으로 격상하고, 오봉저수지 긴급 점검과 하상 정비를 시행했습니다.
추가적으로 도암댐 활용 가능성을 검토하며, 지하수 저류댐 건설과 하수 재이용 등 중장기 대책도 논의 중입니다.
총평 강릉 지역 주민들에게 안정적인 물 공급 방안을 마련하려는 이번 대책이 가뭄 위험에 대한 대응력을 높일 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Environment elevated Gangneung City’s drought level to “severe” and conducted an emergency inspection of Obong Reservoir, including dredging operations.
They are also reviewing the potential use of Doam Dam and discussing long-term measures like groundwater recharge dams and wastewater reuse.
Summary This initiative aims to enhance Gangneung’s water supply stability, providing promising solutions for addressing drought risks.

日本語 環境部は江陵市の干ばつ段階を「深刻」に引き上げ、オボン貯水池の緊急点検と河床整備を実施しました。
また、ドアムダムの活用可能性を検討し、地下水貯留ダムや下水再利用などの中長期対策も議論されています。
総評 住民への安定した水供給を目指した今回の対策は、干ばつリスクへの対応力を高めることが期待されます。

中文 环境部将江陵市干旱等级提升至“严重”,并对奥峰水库进行紧急检查和河床整治。
同时,他们还在研究道岩大坝的潜在使用可能性,并讨论地下水储蓄坝和污水再利用等中长期计划。
总评 此举旨在加强江陵地区的供水稳定性,应对干旱的能力有望得到显著提高。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha elevato il livello di siccità della città di Gangneung a “grave” ed effettuato un’ispezione d’emergenza presso il bacino di Obong, avviando lavori di dragaggio.
Inoltre, si sta valutando la possibilità di utilizzare la diga di Doam e discutendo misure a lungo termine come i serbatoi di ricarica delle falde acquifere e il riutilizzo delle acque reflue.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la stabilità dell’approvvigionamento idrico per affrontare i rischi legati alla siccità nella regione di Gangneung.

이태원참사 특조위 등, 지역 상인 만나 생생한 현장 증언 청취

요약보기
한국어 10·29 이태원 참사 진상규명 및 피해 구제를 위해 서울 용산구청에서 지역 상인 대상 합동 설명회가 열렸습니다.
이번 행사에서는 현장 증언 청취, 피해 인정 신청 안내, 경제적 피해 지원 방안 설명이 진행되었습니다.
이를 통해 참사의 경제적·정신적 피해를 종합적으로 파악하고 구제 방안을 신속히 마련할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 설명회는 이태원 지역 상인들에게 실질적 피해 지원과 절차적 안내를 제공하는 계기가 될 것입니다.

English A joint briefing session for the 10·29 Itaewon disaster investigation and victim relief was held at Yongsan-gu Office in Seoul, targeting local merchants.
The event included listening to testimonies, guiding victim recognition applications, and explaining economic support plans.
This initiative aims to comprehensively address the economic and psychological impacts of the disaster and expedite relief measures.
Summary The session serves as a practical step to provide procedural guidance and immediate support for Itaewon merchants affected by the tragedy.

日本語 10·29イテウォン惨事の真相究明および被害救済のため、ソウル市龍山区庁で地域商人を対象に合同説明会が開かれました。
現場証言の聴取、被害認定申請手続きの案内、経済的被害に対する支援策の説明が行われました。
これにより、惨事による経済的・精神的被害を総合的に把握し、迅速な救済措置が期待されます。
総評 この説明会は、イテウォン地域の商人にとって実際的な支援と手続き案内を提供する契機となるでしょう。

中文 为针对10·29梨泰院惨案的调查与受害救济,首尔龙山区政府举办了一场面向当地商户的联合说明会。
活动中包括倾听证言、指导受害认定申请流程,并解释了经济支持方案。
活动旨在全面了解该惨案的经济与精神影响,并尽快制定救济措施。
总评 此说明会为梨泰院地区商户提供了实际的程序指导和援助支持的机会。

Italiano Presso l’ufficio distrettuale di Yongsan a Seoul si è tenuto un incontro con i commercianti locali per indagare sull’incidente di Itaewon del 10/29 e offrire supporto ai colpiti.
L’evento ha incluso l’ascolto di testimonianze, la guida per le richieste di riconoscimento come vittime e la spiegazione delle misure di sostegno economico.
L’obiettivo è affrontare in modo completo i danni economici e psicologici derivanti dalla tragedia e accelerare le azioni di soccorso.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo concreto per fornire supporto immediato e orientamento ai commercianti di Itaewon colpiti dall’evento.

소방청, APEC 정상회의 대비 ‘119 응급의료 헬기 이송’ 훈련

요약보기
한국어 소방청은 10월 경주에서 개최되는 APEC 정상회의를 앞두고 국제행사 기간 중 응급 상황에 대비하기 위해 21일 ‘119 응급의료 헬기 이송 훈련’을 실시했습니다.
훈련은 국제회의 현장에서 응급환자가 발생한 가상 시나리오를 기반으로 진행되었으며, 환자 신고부터 이송, 병원 도착까지 전체 과정이 점검되었습니다.
이를 통해 소방청은 항공 운항 안전관리와 통신 체계를 재확인하며, 긴급 상황 대응 역량을 강화했습니다.
총평 이러한 훈련은 국제 행사 기간 응급 상황 발생 시 빠르고 체계적인 대응으로 행사 참여자와 시민들의 안전을 보장하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English Korea’s National Fire Agency conducted a “119 Emergency Medical Helicopter Transfer Training” on October 21 in preparation for the APEC Summit in Gyeongju.
The drill simulated an emergency scenario during an international conference, examining the entire process from emergency calls to patient transfer and hospital arrival.
This effort strengthened response capabilities and ensured the safety of aerial operations and communication systems.
Summary This training is vital for ensuring swift and systematic emergency responses during international events, ensuring the safety of participants and local citizens.

日本語 韓国の消防庁は、10月に慶州で開催されるAPEC首脳会議に備え、21日に「119緊急医療ヘリコプター搬送訓練」を実施しました。
訓練では、国際会議中に発生した緊急事態を想定し、通報から患者搬送、病院到着までの全過程を点検しました。
消防庁は、航空運航の安全管理と通信システムを再点検することで、緊急対応力を強化しました。
総評 この訓練は、国際会議中の緊急事態に迅速かつ体系的に対応するための重要な準備と言えるでしょう。

中文 韩国消防厅为迎接10月于庆州举行的APEC峰会,于10月21日开展了“119紧急医疗直升机转运训练”。
训练模拟国际会议期间的紧急情况,并全面检查了从报警到患者转运及送达医院的全过程。
通过此次训练,消防厅强化了紧急响应能力,同时重新审视航空安全管理和通信系统的运作。
总评 这一训练将确保国际活动期间紧急情况的高效响应,保障参与者和公民的安全。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco della Corea ha condotto il 21 ottobre un’esercitazione di “trasporto medico d’emergenza con elicotteri 119” in vista del Vertice APEC a Gyeongju.
L’esercitazione ha simulato scenari di emergenza durante conferenze internazionali, verificando ogni fase, dalla segnalazione dell’emergenza all’arrivo in ospedale.
Questo processo ha permesso di rafforzare le capacità di risposta e garantire la sicurezza delle operazioni aeree e dei sistemi di comunicazione.
Valutazione Questa esercitazione è essenziale per rispondere rapidamente e sistematicamente alle emergenze durante eventi internazionali, garantendo la sicurezza dei partecipanti e dei cittadini locali.

국가기간 전력망 범부처 협의체 가동…’에너지 고속도로’ 가속화

요약보기
한국어 정부가 전국 산업거점과 재생에너지를 연결하는 ‘에너지 고속도로’ 구축을 가속화하기로 했습니다.
이를 위해 범부처 협의체를 구성하고, 다음 달 시행되는 전력망 확충 특별법에 따라 전력망 지정, 부지 확보, 규제 개선 등을 논의했습니다.
이번 협의 내용은 국무총리 주재 회의에서 세부 방안으로 확정될 예정입니다.
총평 재생에너지와 국가산업 거점을 연결하는 이 프로젝트는 전력망 인프라를 강화해 안정적인 전력 공급과 산업 경쟁력 향상에 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The government has decided to accelerate the establishment of the “Energy Highway” to connect key industrial hubs and renewable energy sources nationwide.
A cross-ministerial task force was formed to discuss power grid designation, site acquisition, and deregulations in accordance with the Power Grid Expansion Special Act effective next month.
The discussed plans will be finalized during a meeting chaired by the Prime Minister.
Summary This project aims to enhance power grid infrastructure, ensuring stable energy supply and boosting industrial competitiveness across the nation.

日本語 政府は全国の産業拠点と再生可能エネルギーを結ぶ「エネルギーハイウェイ」の整備を加速する方針を決定しました。
これに伴い、来月施行予定の電力網拡充特別法に基づき、電力網の指定、用地確保、規制緩和などについて、多省庁間の協議会が開催されました。
協議内容は首相主宰の会議で詳細計画として確定される予定です。
総評 このプロジェクトは、安定した電力供給と産業競争力向上のための基盤となる取り組みです。

中文 政府决定加速建设连接全国产业枢纽和可再生能源的“能源高速公路”。
为此,政府成立了多部门协作机制,围绕即将在下月实施的电网扩建特别法,就电网指定、用地获取、法规改革等议题展开讨论。
相关讨论结果将在由总理主持的会议中最终确定具体计划。
总评 该项目将提升电网基础设施,确保能源供应稳定并增强国家产业竞争力。

Italiano Il governo ha deciso di accelerare la costruzione della “Autostrada dell’Energia”, che collegherà i principali poli industriali e le fonti di energia rinnovabile su scala nazionale.
A tal fine, è stato costituito un gruppo di lavoro interministeriale per discutere la designazione delle reti elettriche, l’acquisizione dei siti e la semplificazione normativa, in conformità alla legge speciale sull’espansione della rete elettrica che entrerà in vigore il mese prossimo.
I piani saranno finalizzati durante una riunione presieduta dal Primo Ministro.
Valutazione Questo progetto mira a rafforzare le infrastrutture dell’energia, assicurando una fornitura stabile e migliorando la competitività industriale del paese.

구 부총리 “공공기관 ‘안전경영’ 법제화…중대재해에 단호히 대처”

요약보기
한국어 정부는 중대재해를 초래한 기업에 공공입찰 참여를 제한하고, 공공기관 운영에서 안전관리의 비중을 대폭 확대하기로 했습니다.
더불어 공공계약 과정에 안전 우선 원칙을 제도화하고, 안전 관련 투자와 인센티브 제공 방안을 마련할 계획입니다.
총평 이번 조치는 공공기관 현장의 안전 관리를 강화해 재해 발생을 줄이고, 안전한 작업 환경 조성을 촉진할 것으로 기대됩니다.

English The government announced stricter measures to limit public bidding rights for companies responsible for serious industrial accidents.
Additionally, the importance of safety management will be significantly increased in public institution evaluations, and safety-first principles will be institutionalized in public contracts.
Summary These measures are expected to reduce workplace accidents and encourage the establishment of safer working environments.

日本語 政府は重大災害を引き起こした企業に対し、公的入札参加を制限する厳格な措置を発表しました。
さらに、公的機関の運営評価において安全管理の比重を大幅に高め、公共契約に安全第一の原則を制度化する計画です。
総評 この政策は職場の安全を向上させ、災害の発生を減少させることを目指しており、労働環境の改善につながると期待されます。

中文 政府宣布将对造成重大事故的企业实施更加严格的公共招标限制措施。
此外,还将大幅提高安全管理在公共机构评价中的比重,并对公共合同的安全优先原则进行制度化。
总评 这些措施有望减少工作场所的事故发生,并促进安全工作环境的构建。

Italiano Il governo ha annunciato misure più severe per limitare l’accesso alle gare pubbliche delle aziende responsabili di gravi incidenti sul lavoro.
Inoltre, sarà data maggiore enfasi alla gestione della sicurezza nelle valutazioni delle istituzioni pubbliche, istituzionalizzando il principio della sicurezza prioritaria nei contratti pubblici.
Valutazione Queste misure mirano a ridurre gli incidenti sul lavoro e a promuovere ambienti di lavoro più sicuri e protetti.

이 대통령 “내년 정부 R&D 예산안 35조 3000억 원…역사상 최대”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 2026년 국가 연구개발 예산을 35조 3000억 원 규모로 책정하며 이를 통해 과학기술 강국으로 도약하겠다는 의지를 밝혔다.
이번 예산은 AI를 포함한 첨단기술 투자와 과학기술 인재 육성 등으로 국가 경쟁력을 강화하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 첨단기술 투자 확대와 연구 환경 개선은 산업 발전과 일자리 창출에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung announced a record-high R&D budget of 35.3 trillion won for 2026, aiming to solidify South Korea as a leading science and technology powerhouse.
The plan focuses on advancements in cutting-edge fields like AI and enhancing the ecosystem to attract and retain top scientific talents.
Summary Increased R&D investments and improved research conditions are expected to spur technological innovation and job growth.

日本語 イ・ジェミョン大統領は2026年の国家研究開発予算として35兆3000億ウォンを編成し、科学技術強国への飛躍を目指す意向を示しました。
この予算案では、AIを含む先端分野への投資と科学技術人材の育成を重視しています。
総評 最先端技術分野への投資拡大と研究環境の改善により、産業の発展と雇用創出が期待されます。

中文 李在明总统宣布2026年国家研发预算为35.3万亿韩元,目标是将韩国打造成科技强国。
预算重点包括对人工智能等尖端技术的投资及培养高水平科技人才。
总评 扩大研发投资和改善研究生态环境有望促进技术创新和就业增长。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha annunciato un bilancio R&D record di 35,3 trilioni di won per il 2026, con l’obiettivo di trasformare la Corea del Sud in una potenza scientifica e tecnologica.
Il piano si concentra su investimenti in tecnologia avanzata come l’AI e sul rafforzamento dell’ecosistema per attrarre talenti scientifici di alto livello.
Valutazione Gli investimenti aumentati e le migliori condizioni di ricerca potrebbero promuovere innovazione tecnologica e crescita occupazionale.

요약

이달 말까지 높은 기온 지속…질병청, 온열질환 주의 당부
발행일: 2025-08-22 09:40

원문보기
### **폭염 속 급증하는 온열질환자, 건강수칙 준수 필수**

8월 21일 기준 온열질환자가 3,815명으로 집계되며 지난해 같은 기간보다 1.26배 증가한 것으로 나타났다. 이는 2018년 기록된 4,393명에 이어 역대 두 번째로 높은 수치다.

특히 일 최고기온이 33.3℃ 이상일 경우 기온 상승에 따라 온열질환자의 발생 수가 급격히 증가하는 추세가 확인됐다. 27.7℃~31.0℃ 구간에서는 1℃ 올라갈 때마다 온열질환자가 평균 7.4명 증가했으나, 33.3℃ 이상에서는 1℃ 상승당 51명이 늘어나는 것으로 조사됐다. 이는 질병관리청이 2011년부터 운영 중인 온열질환 응급실감시체계 및 기상 데이터를 토대로 분석된 결과다.

질병관리청은 2023년 올해 온열질환자가 감시체계 운영 이래 가장 빠르게 1,000명을 돌파했다고 밝혔다. 또한 8월 말까지도 낮 최고기온이 30~34℃로 유지될 것으로 예상됨에 따라, 온열질환자 수가 더 늘어날 가능성이 높다고 경고했다.

### **온열질환 증상과 대처법**
온열질환은 두통, 어지럼증, 근육 경련, 피로감, 그리고 심각할 경우 의식저하까지 초래할 수 있는 고온 환경에 의한 질병이다. 다음과 같은 증상이 나타날 경우 적절한 조치가 필요하다:
1. **즉시 시원한 곳으로 이동**해 폭염 환경을 피한다.
2. **충분한 수분 섭취**를 통해 체내 수분 균형을 맞춘다.
3. 증상이 개선되지 않으면 **119에 연락하거나 의료기관을 방문**해 도움을 요청해야 한다.

### **예방 건강수칙 및 폭염 대비 조치**
질병관리청은 고온 환경 적응을 돕기 위해 아래의 건강수칙 준수를 당부했다:
– 바깥 활동은 오전 11시~오후 5시를 피한다.
– 가벼운 옷을 착용하고 자외선 차단을 위해 모자나 선글라스를 준비한다.
– 충분히 물을 마시되 카페인이 든 음료는 삼간다.
– 독거노인 등 취약계층의 건강 상태를 주기적으로 확인한다.

임승관 질병관리청장은 “폭염에 따른 건강 피해를 줄이기 위해 기온 자료를 활용한 선제적 대비를 하겠다”며 온열질환 예방을 위한 지속적인 관심을 촉구했다.

질병관리청은 현재 전국 500개 의료기관을 통해 온열질환 감시체계를 이어가고 있으며, 실시간으로 온열질환 발생 데이터를 제공하고 있다.

**문의처:**
– 건강위해대응관 기후보건건강위해대비과: (043-219-2951)
– 질병데이터과학분석관 질병관리연구기획담당: (043-719-7748)

더운 날씨가 이어지는 만큼 폭염 대비를 철저히 하여 건강과 안전을 지키는 노력이 필요하다.

회수 힘든 소상공인 정책자금 시효연장 중단…재기 발판 마련
발행일: 2025-08-22 09:28

원문보기
### 정부, 장기 연체채권 시효연장 중단 결정: 소상공인 재도약 지원

중소벤처기업부가 장기 연체된 소상공인 정책자금 중 실질적 회수가 어려운 특수채권에 대한 시효연장 관행을 멈추고, 소상공인과 자영업자가 재기의 기회를 제공받을 수 있도록 지원책을 확대합니다.

22일, 중기부는 서울 마포 드림스퀘어에서 네 번째 간담회를 열고 소상공인 금융 안전망 강화를 위한 새로운 채무조정 개선 방안을 논의했습니다. 이번 결정을 통해 과거 무분별한 채권 시효연장이 장기 연체자를 양산한다는 비판을 해소하고, 현실적인 회복 가능성에 기반한 공정한 채무처리가 이루어질 전망입니다.

#### 주요 개선 방안
1. **특수채권 시효연장 제한**
– 앞으로는 소멸시효가 도래한 채권에 대해 채무자의 재산 상황과 회복 가능성을 면밀히 검토해 시효연장 여부를 결정합니다.
– 전문성과 공정성을 확보하기 위해 변호사와 금융 전문가로 구성된 리스크관리위원회에서 심사를 진행합니다.

2. **채권소각 확대**
– 소멸시효가 완료된 채권은 소각 절차를 통해 소상공인이 추심 부담에서 벗어날 수 있도록 할 계획입니다.

#### 소상공인 지원의 긍정적 영향
최근 시행된 ‘코로나19 피해 소상공인 분할상환 특례지원’ 정책은 높은 만족도를 기록하며 실질적인 채무부담을 완화하는 효과를 보였습니다.
– **정책 만족도 조사 결과:**
– 상환기간 연장 만족도: 99.5%
– 금리감면 만족도: 97.2%
– 월 상환 부담 완화 만족도: 96.6%
– 온라인 중심의 간소화된 신청 절차와 대출계좌 통합 관리 방안에 대한 만족도도 각각 97.2%와 98.9%로 높게 나타났습니다.

중소벤처기업부 노용석 차관은 이번 정책이 “소상공인과 자영업자의 회복의 기회이자 새로운 재도약의 발판”이 될 것이라며 기대를 밝혔습니다.
앞으로 정부는 실질적인 금융지원과 정책의 편의성을 강화하며, 소상공인의 경영 안전망을 지속적으로 확대할 계획입니다.

문의: 중소벤처기업부 소상공인경영안정과 및 소상공인재도약과 (044-204-7844, 7845)

내년 R&D 예산 파격 투자…연구생태계 완전 복원, ‘진짜 성장’ 실현
발행일: 2025-08-22 09:25

원문보기
### **이재명 정부, R&D 예산 35조 3000억 원으로 역대 최대 투자**

이재명 정부의 첫 연구개발(R&D) 예산안이 2024년 역대 최대치인 35조 3000억 원으로 편성되었습니다. 이는 전년 대비 19.3%가 늘어난 수치로, 정부는 이를 통해 무너진 연구생태계를 완전히 복원하고 ‘진짜 성장’을 실현한다는 목표를 세웠습니다.

#### **핵심 예산 분배와 주요 투자 분야**

1. **인공지능(AI) 대전환**
– **총 2조 3000억 원 투자** (전년 대비 106.1% 증가)
– 차세대 AI 기술(범용인공지능, 경량·저전력 AI 등) 및 AI 생태계 전반을 강화.
– ‘AI 고속도로’ 구축을 통한 고성능 네트워크·GPU 활용 연구 가속화.
– 공공·산업·행정·보건 등 다양한 영역에서 AI의 활용 증대.

2. **에너지 대전환**
– **총 2조 6000억 원 투자** (전년 대비 19.1% 증가)
– 초고효율 태양전지, 초대형 풍력 시스템, 장주기 에너지 저장 기술(ESS) 등 재생에너지 기술 집중 투자.
– AI 기반 에너지 관리 시스템 도입으로 전력 변동성 보완.

3. **첨단산업 육성 및 국가전략기술 확보**
– **총 8조 5000억 원 투자** (29.9% 증가)
– AI 반도체, 양자컴퓨팅, 합성생물학 등 원천·핵심 기술 자립화.
– 휴머노이드 로봇, 자율주행 기술 상용화로 빠른 경제적 성과 창출.

4. **방위산업 혁신**
– **총 3조 9000억 원 투자** (25.3% 증가)
– K-9 자주포, 천궁 등 무기체계 고도화와 AI·양자 기술 접목.
– 중소·스타트업 방위산업 육성.

5. **중소·벤처기업 지원**
– **총 3조 4000억 원 투자** (39.3% 증가)
– 민간 투자 검증을 통한 R&D 지원과 맞춤형 실험실 창업 지원 강화.

6. **기초과학 생태계 복원**
– **총 3조 4000억 원 투자** (14.6% 증가)
– 개인기초 연구과제 확대(2023년 대비 약 800개 이상 추가).
– 연구자의 연구 자율성 보장 및 연구기간 연장.

7. **인재 양성과 글로벌 역량 강화**
– **총 1조 3000억 원 투자** (35% 증가)
– 해외 최고급 인재 유치를 위한 ‘Brain to Korea’ 프로젝트.
– 이공계 인재 처우 개선 및 첨단산업 핵심 인력 양성.

8. **지역 경제 활성화**
– **총 1조 1000억 원 투자** (54.8% 증가)
– 지역 특화 R&D 활성화 및 대형 연구시설 구축.

9. **재난안전 대처 강화**
– **총 2조 4000억 원 투자** (14.2% 증가)
– AI, 드론 등 기술로 재난 관리 고도화.

#### **정부의 중점 추진 방향**

배경훈 과학기술정보통신부 장관은 이번 R&D 예산안을 “연구 생태계 회복을 넘어 완전한 복원과 진정한 성장을 실현하기 위한 파격적 투자”라고 설명하며, 과학기술계를 중심으로 지속 가능한 연구 기반을 확립하겠다고 밝혔습니다.

### 결론: **’기술주도 성장’과 ‘모두의 성장’ 양대 축**
정부는 과학기술을 통해 경제적 도약과 지역 균형 발전, 기술 자립화를 구현하며, 특히 중·장기적인 연구환경 개선과 혁신적인 성과 창출을 목표로 삼고 있습니다.

새 정부 경제 청사진 발표…AI·초혁신경제로 ‘잠재성장률 3%’ 달성
발행일: 2025-08-22 09:02

원문보기
### 이재명 정부, 향후 5년 경제성장전략 발표
이재명 정부가 22일 ‘경제성장전략’을 발표하며, AI(인공지능)와 초혁신산업을 중심으로 새로운 경제 패러다임을 제시했습니다. 정부는 ‘AI 3대 강국’, ‘잠재성장률 3%’, ‘국력 세계 5강’이라는 비전을 제시하며, 기술, 공정, 지속 가능성을 기반으로 한 4대 정책 방향을 발표했습니다.

### 주요 전략과 정책 방향

#### 1. **AI 대전환과 경제혁신**
– **AI 대전환 프로젝트**:
정부는 경제·사회 전반에 인공지능(AI)을 접목하는 ‘AI 대전환’을 주요 과제로 설정, 전 산업 및 공공서비스 분야에서 AI 활용을 확대합니다.
– **기업 부문**: 반도체, 자동차, 로봇 등 7대 산업을 중심으로 AI 기술 전환 프로젝트 추진.
– **공공 부문**: 세무, 고용, 복지 등 주요 공공 서비스에 AI 기능을 도입.
– **국민 지원**: AI 한글화 추진, 인재 육성 및 병역 혜택, 해외 석학 유치 등.
– **AI 인프라 구축**: 민관이 협력하여 2030년까지 AI 데이터센터 및 GPU 5만 개 확보.

– **초혁신경제 프로젝트**:
첨단소재·부품, 기후·에너지 기술, K-바이오, K-콘텐츠 등 15대 선도사업 육성을 통해 대한민국을 기술 선도국으로 전환.

#### 2. **지역균형발전: 5극3특 체제 도입**
– **5극3특 체제 전환**: 수도권 중심 1극 체제를 벗어나, △동남권 △서남권 △대경권 △중부권 △강원·제주권으로 나누고 지역 특화산업 육성.
– **지방 투자 유도**: 기업 본사나 공장의 지방 이전 시 법인세·소득세 감면 확대.
– **지역 경제 활성화**: 중소기업 및 소상공인의 경쟁력을 강화하고 AI 상권분석 등을 통해 지역 상권 활성화.

#### 3. **공정 및 상생경제 도모**
– **대·중소기업 간 공정성 강화**:
– 납품대금 연동제를 에너지 비용까지 확대.
– 중소기업 기술탈취 방지를 위한 한국형 증거개시제도 도입.
– 성과공유제 및 상생결제제도 확대.

– **노동시장 개혁**:
– 동일가치노동 동일임금 법제화.
– 특수고용직 보호를 위한 ‘일하는 사람 기본법’ 제정.
– 산업재해 근절을 위해 안전·보건 규제 강화.

#### 4. **금융 혁신 및 자금 흐름 개선**
– **부동산→증시 자금 전환**:
– 기업지배구조를 개선하고, 소액주주 권리 보장 강화.
– 주가 조작 및 불공정 거래 강력 처벌.
– ‘코리아 프리미엄’ 증대를 위해 금융시장 투명성 확보.

– **규제 완화 및 메가특구 도입**: 데이터, 바이오헬스 등 핵심 신산업 중심으로 네거티브 규제를 도입하고, 특별구역 내 기업에 과감한 규제 혜택 제공.

### 정부의 계획과 기대
정부는 100조 원 규모의 ‘국민성장펀드’를 조성해 이번 경제성장전략을 지원할 계획입니다. 또한, 기존 산업의 고부가가치화와 신산업 육성을 통해 0.9%에 머물 것으로 예상되는 경제성장률을 도약시켜, 잠재성장률 3%를 달성하겠다는 목표를 갖고 있습니다.

### 결론
이번 경제성장전략은 기존 추격형 경제 모델에서 벗어나 선도형 경제로 전환하려는 국가적 시도라고 평가됩니다. 균형 발전과 AI 중심의 산업 혁신은 물론, 중소기업 및 소상공인을 위한 공정한 시장체계 구축에도 초점이 맞춰져 있습니다. 향후 5년간 정부의 정책 이행력과 민관 협력이 성공 여부의 열쇠가 될 것으로 보입니다.

‘특별재난지역’서 디지털온누리상품권 쓰면 ‘최대 20% 환급’
발행일: 2025-08-22 09:02

원문보기
### 정부, 특별재난지역 49곳 대상 디지털 온누리상품권 최대 20% 환급 행사 실시

중소벤처기업부가 특별재난지역 49곳의 전통시장 및 골목상권 활성화를 위해 **디지털 온누리상품권 사용 시 최대 20% 환급** 행사를 진행합니다. 이는 경제관계장관회의에서 발표된 지방 살리기 상생소비 활성화 방안에 따라 마련되었으며, **2023년 9월 24일부터 12월 31일까지** 실시됩니다.

### 주요 내용
1. **환급률 확대**
– 기존 10%에서 최대 20%로 상향.
– 회차별 누적 결제 금액 기준으로 디지털 상품권 형태로 환급.
– 행사별 환급 한도는 **최대 2만 원**, 특별재난지역 합산 시 **최대 4만 원**까지 환급 가능.

2. **운영 방식**
– 매주 일요일부터 토요일까지 **주 단위 회차별 운영**.
– 환급액 지급은 회차 종료 **10일 뒤 순차적으로 지급**되며, 소비자는 선물 받은 디지털 상품권을 **30일 이내 수락**해야 함. 기한 초과 시 환급 소멸.
– 최소 결제 금액:
– 1~5회차: 최소 1만 원.
– 6회차(9월 28일~10월 4일) 이후: 최소 5000원.

3. **지원 예시**
– 예: 광주광역시 서구(일반지역)에서 1만 원 결제 + 광주 북구(특별재난지역)에서 1만 1000원 결제 시, 총 3000원 환급.

### 참고 사항
– 1~5회차는 기존 전국 단위 환급 행사와 통합 운영.
– 6회차 이후에는 특별재난지역 환급행사 단독으로 최대 20% 환급률 적용.
– **보유 상품권 금액 한도**: 200만 원 초과 시 사용 후 추가 환급 가능.

### 문의 및 지원
– 디지털 온누리상품권 콜센터: **1670-1600**
– 중소벤처기업부 소상공인정책실 전통시장과: **044-204-7908, 7900**

정부는 이번 행사를 통해 특별재난지역 주민들의 생활 안정과 자영업자, 소상공인의 경제 회복을 기대하고 있으며, 소비자들의 적극적인 참여를 독려하고 있습니다.

한·일 청년들, 서울·평창서 세계유산으로 우정 나눈다
발행일: 2025-08-22 07:51

원문보기
**한일 청년, 조선왕조실록과 세계유산 중심으로 교류 프로그램 진행**

국립조선왕조실록박물관이 오는 24일부터 29일까지 서울과 강원도 평창 일원에서 **’세계유산으로 맺은 우정, 미래를 꽃 피우다’**를 주제로 한 **한일 청년 국제 교류 프로그램**을 개최한다고 밝혔습니다. 이 행사는 조선왕조실록과 의궤 등 **유네스코 세계기록유산의 중요성과 문화유산 환수의 의미를 공유**하며, 한국과 일본의 청년들이 역사와 문화를 함께 배우고 경험하는 자리입니다.

올해로 2회째를 맞는 이번 프로그램은 양국에서 대학(원)생 30명을 초청해 **5박 6일 동안 탐방과 토론, 특별 강연 및 다양한 체험 활동**을 제공합니다. 주요 일정으로는 평창의 **오대산사고**, **월정사**, 서울 **광화문**과 **창경궁** 탐방을 포함하며, 역사적 공간에서 기록·문화유산 특강 및 K-컬처 체험이 이루어집니다.

### 주요 프로그램 및 활동

1. **역사적 탐방**:
– **오대산사고**: 조선왕조실록 보관소로 1606년에 건립된 조선시대 외사고.
– **월정사**: 사고를 지키는 사찰로 역사적 의미를 되짚는 산사 체험.
– **창경궁**: 조선왕조의 고궁에서 전통 한복 체험과 미디어아트 ‘창경궁 물빛연화’ 관람.

2. **특강 및 토론**:
– 조선왕조실록과 의궤의 환수 과정, 그리고 세계유산의 중요성에 대한 강연.
– 한일 교류의 역사와 미래 협력 가능성에 대해 양국 청년들이 토론하는 공개 포럼.

3. **문화 교류 체험**:
– 월정사 산사에서 명상 체험과 전나무 숲길 탐방.
– 퓨전 음악 공연 관람 및 전통 요리 만들기.

4. **국회 포럼 참여**:
– 오는 28일, 국회에서는 **한일국교정상화 60주년 기념 한일청년 국회포럼**이 열리며, 양국 청년들이 직접 의견을 나누고 협력 비전을 제시하는 시간이 마련됩니다.

### 기대와 향후 방향

국립조선왕조실록박물관은 이번 프로그램을 통해 한일 청년들이 서로의 문화를 깊게 이해하고, **국제 사회의 문화적 공감과 협력을 확대**할 것을 기대하고 있습니다. 또한 앞으로도 세계유산을 기반으로 다양한 교육·문화 사업을 통해 글로벌 네트워크를 활성화하는 계획을 밝혔습니다.

문의: **033-330-7933, 국가유산청 국립조선왕조실록박물관**

원거리 발령 ‘저연차 공무원’ 주거 지원 확대…행정부교섭 타결
발행일: 2025-08-22 07:36

원문보기
### 행정부와 공무원 노조 대표단, 2023 단체협약 체결

인사혁신처와 행정부교섭노조대표단이 국가직 공무원을 위한 복지와 근무 여건 개선을 위한 단체협약을 체결했다. 이번 단체교섭은 2023년 10월 노조 측의 요구 이후 약 11개월간의 협의 끝에 이루어진 성과다.

### 주요 합의 내용

1. **국가직공제회 설립 논의**
– 공무원 후생복지 증진을 위한 국가직공제회 설립을 양측이 공동으로 노력하기로 합의.

2. **저연차 원거리 근무자 지원 확대**
– 상대적으로 낮은 임금을 받는 저연차 공무원을 대상으로 원거리 근무지 발령 시 주거 지원을 비롯한 경제적 부담 경감을 추진.

3. **노조 활동 지원**
– 노조의 회계감사를 실시하는 공무원에게 공가(휴가)를 부여하는 방안을 마련하여 노조 활동의 자주성을 보장.

4. **장기재직휴가 제도 시행**
– 공직사회 활력 증진을 위해 재직기간별로 장기재직휴가를 사용할 수 있는 제도를 지난달부터 시행.

5. **근무 환경 개선**
– 당직제도와 민원 담당 공무원 처우 개선 등의 필요성을 인식하고 관련 근거 마련에 집중하기로 함.
– 각 기관의 건강안전책임관 지정 등 공무원 근로 환경 개선을 위한 구체적 방안 검토.

### 협약 체결 배경

이번 협약은 지난 2017년 및 2021년에 이어 세 번째로 이루어진 ‘행정부교섭’의 결과다. 체결식에는 최동석 인사혁신처장, 이철수 국가공무원노조위원장 등 양측 주요 교섭위원들이 참여했으며, 국가공무원노조, 소방노조 등 7개의 국가직 공무원 노조가 협상에 동참했다.

### 향후 계획

최동석 인사혁신처장은 발표를 통해 “단체협약 합의 사항이 현장에서 원활히 이행될 수 있도록 노력할 계획”이라며, “공무원들이 창의적이고 적극적인 업무를 수행할 수 있도록 조직 문화와 제도 개선에도 힘쓰겠다”고 밝혔다.

이번 협약은 공무원의 근무 환경과 생활 여건을 개선해 공직사회 전반의 사기 진작 및 공직 이탈 방지에 기여할 것으로 기대된다.

**문의처:** 인사혁신처 노사협력담당관(044-201-8514)

강릉 가뭄 ‘심각’ 단계 격상…환경부, 대체수원 확보 박차
발행일: 2025-08-22 06:52

원문보기
### 강릉 가뭄 심각…환경부 긴급 대응 착수와 중장기 대책 마련

환경부는 지난 21일 기준 강릉시의 가뭄 단계를 ‘심각'(저수율 20.1%)으로 격상하고, 22일 긴급 현장 점검을 통해 가뭄 대응 상황을 확인했습니다. 김성환 환경부 장관은 강릉시 주요 상수원인 오봉저수지를 방문해 행정안전부 등 관계기관과 함께 가뭄 해결을 위한 대책을 논의했습니다.

### 오봉저수지 긴급 대책 시행
오봉저수지 저수율이 평년 대비 크게 낮아지면서, 상류 지역에서 굴착기를 동원한 하상 정비 작업이 실시되고 있습니다. 이는 생활용수 확보를 위한 단기 대책으로, 약 2.7km 구간에 폭 3m, 깊이 1.5m의 물길을 조성하여 물의 원활한 유입을 도울 계획입니다.

### 지하수 저류댐 및 하수처리수 재이용 등 중장기 대책
환경부는 강릉시 가뭄 피해를 최소화하기 위해 중장기적으로 지하수 저류댐, 하수처리수 재이용, 노후 상수도 누수율 저감사업 등을 추진하거나 계획 중입니다.

### 도암댐 활용 가능성 재검토
김성환 장관은 오봉저수지 점검 후 평창군 대관령면 소재 도암댐을 방문해 해당 댐의 강릉시 가뭄 해소 방안으로 활용 가능성을 직접 확인했습니다. 도암댐은 약 3000만 톤의 용수를 확보하고 있으나, 과거 수질 문제와 지역 간 이해관계로 인해 활용 방안이 난항을 겪어왔습니다.

환경부는 지난 수질 개선 노력으로 도암댐의 활용 가능성이 높아졌다는 점을 긍정적으로 검토하며, 이를 강릉시 가뭄 해소를 위한 방안으로 다시 논의하고 있습니다.

### 장관의 다각적 검토와 국민 지원 약속
김성환 장관은 “강릉시가 올해 최악의 가뭄으로 생활·공업용수 제한급수를 시행하며 큰 어려움을 겪고 있다”며, “지하수 저류댐 등 대체 수자원을 확보하고 수질이 개선된 도암댐 활용 등 기존 수자원을 효율적으로 활용하기 위한 방안을 검토하겠다”고 강조했습니다. 또한, 실질적인 지원과 국민이 안심할 수 있는 물 관리 체계를 구축하겠다고 밝혔습니다.

환경부는 이번 가뭄 문제를 해결하고, 앞으로 가뭄 발생 시 대응력을 높이기 위해 노력할 예정입니다.


해당 요약은 원문 내용을 유지하며 중요한 정보를 간결하게 살펴볼 수 있도록 작성되었습니다. 추가적인 세부사항이나 더 심화된 분석이 필요하다면 요청 부탁드립니다!

이태원참사 특조위 등, 지역 상인 만나 생생한 현장 증언 청취
발행일: 2025-08-22 06:43

원문보기
### ’10·29 이태원 참사’ 상인 대상 합동설명회, 피해 구제의 첫걸음

지난 22일, 서울 용산구청에서 ‘10·29 이태원 참사 진상규명과 재발방지를 위한 특별조사위원회’와 ‘10·29 이태원 참사 피해구제심의위원회’가 합동으로 이태원 지역 상인을 대상으로 설명회를 개최했습니다. 행정안전부에 따르면, 이 행사는 이태원 참사의 피해자이자 목격자, 구조자인 지역 상인들의 경제적, 정신적 피해를 파악하고, 피해 지원과 진상조사 신청을 독려하기 위해 마련됐습니다.

#### **설명회의 구성과 활동 내용**

행사는 △각 위원장의 인사말 △진상규명 조사 및 피해자 인정 절차 설명 △참석자와의 질의응답 시간으로 구성됐으며, 이후 현장에서 피해자 인정 신청의 접수와 상담도 진행되었습니다. 이번 설명회를 통해 경제적 피해에 대한 심층적인 조사와 다각도적인 피해 구제 방안을 논의할 수 있는 계기가 형성됐습니다.

#### **주요 위원장들의 메시지**

– 송기춘 10·29특별조사위원장은 “이태원 지역 상인들은 단순한 경제적 피해를 넘어 참사로 인해 깊은 정신적 충격까지 겪은 분들”이라고 강조하며, 상인들의 증언과 경험이 진상규명의 중요한 자료가 될 것임을 역설했습니다.

– 좌세준 피해구제심의위원장은 “바쁜 생업으로 피해 접수가 어려운 상인들을 위해 원스톱 방식으로 진행한 설명회로 효율적 구제를 위한 기반을 마련했다”고 전하며, 신속하고도 정밀한 피해자 인정 절차와 지원을 약속했습니다.

### **피해 지원과 진상조사의 중요성**

이태원 참사로 인해 지역 상인들은 경제적 피해뿐 아니라, 목격자 및 구조자로서 겪은 정서적 충격까지 이중의 고통을 감당해야 했습니다. 이번 설명회는 이러한 피해를 온전하게 구제하기 위한 첫걸음으로 의미가 큽니다. 또한, 참사에 대한 명확한 진상규명을 통해 재발 방지를 도모하고자 하는 노력이 이어지고 있습니다.

이번 활동은 진정성 있는 피해 지원과 조사가 진행되고 있음을 보여주는 예가 되길 바라며, 상인들의 안정과 이태원의 회복을 위한 지속적인 노력이 필요합니다.

**관련 문의**
– 10·29이태원참사진상규명과재발방지를위한특별조사위원회 대외협력과 ☎ 02-2650-1083
– 10·29이태원참사피해구제추모지원단 피해지원과 ☎ 02-2100-4042

*(자료 출처: www.korea.kr)*

소방청, APEC 정상회의 대비 ‘119 응급의료 헬기 이송’ 훈련
발행일: 2025-08-22 06:14

원문보기
정부는 오는 10월 경주에서 열릴 아시아·태평양경제협력체(APEC) 정상회의를 앞두고, 돌발적으로 발생할 수 있는 응급 상황에 신속히 대응하기 위해 실전 점검에 돌입했다고 밝혔습니다. 소방청은 9월 21일, APEC 정상회의 기간 중 응급환자 발생을 대비한 ‘119 응급의료 헬기 이송 체계’ 현장 점검 훈련을 실시하였습니다.

### **훈련 주요 내용**
소방청은 중앙119구조본부, 경상북도, 부산광역시 등 유관기관과 협력하여 ‘119 신고 접수부터 환자 이송 및 병원 도착’까지 헬기 이송 전 과정을 점검했습니다. 이번 훈련은 국제회의 현장에서 응급환자가 발생했다는 가상의 시나리오를 기반으로 진행되었습니다.

1. **신속한 출동과 현장 대응**
– 국제행사장 인근에 전진 배치된 구급대가 출동하고, 의료진 판단에 따라 응급헬기 이송이 결정되었습니다.
– 소방청 운항관제실은 즉시 헬기 출동을 지시하고, 착륙을 위한 안전조치를 현장에 전달했습니다.

2. **헬기 이송과 병원 도착까지 전 과정 점검**
– 중앙119구조본부 헬기가 이륙해 현장에서 환자를 인수하여 병원으로 신속히 이송했습니다.
– 이 과정에서 발생 가능한 공백 상황 및 후속 대응 절차를 실제 상황처럼 점검했습니다.

3. **다중 환자 관리 역량 강화**
– 환자 이송 중 추가 응급환자가 발생하는 돌발 상황을 가정해 다중 환자 관리 및 장비·인력 재배치 절차를 점검하며 위기 대응 능력을 한층 높였습니다.

4. **통신 체계 확인과 항공 안전**
– 소방청 운항관제실, 시도소방본부 상황실, 응급의료 헬기 간 무전 교신의 원활성을 확인하며 항공 운항 안전 관리 체계를 재점검했습니다.

### **소방청의 입장**
윤상기 소방청 장비기술국장은 이번 훈련이 APEC 정상회의의 성공적 개최를 위한 핵심 준비 과정임을 강조하며, “장비, 인력, 통신, 운항 등 모든 요소를 종합적으로 검토해 국제행사가 안전하게 진행될 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.

소방청은 이번 훈련으로 긴급 상황 대응 체계를 강화하고, 국제행사 중 발생할 수 있는 다양한 돌발 상황에 선제적으로 대비할 계획입니다.

문의: 소방청 소방항공과 (044-559-7705)
[자료 제공: www.korea.kr]

국가기간 전력망 범부처 협의체 가동…’에너지 고속도로’ 가속화
발행일: 2025-08-22 06:10

원문보기
### 정부, ‘에너지 고속도로’ 구축 가속화를 위한 전력망 협의체 가동

정부가 국가 경제와 국민 생활의 기반이 되는 전력망 확충에 속도를 내기 위해 범부처 협의를 본격화했다.

#### **‘에너지 고속도로’ 구축의 배경과 의미**
산업통상자원부는 22일 이호현 2차관 주재로 정부서울청사에서 관련 부처들이 참석한 전력망 범부처 협의체 회의를 개최했다고 밝혔다. 이번 협의체의 주요 목표는 전국의 산업 거점과 재생에너지 설비를 연결하는 새로운 전력망, 이른바 “에너지 고속도로”를 체계적으로 추진하기 위한 협력 방안을 논의하는 데 있다.

전력망은 안정적인 재생에너지 공급과 국가 첨단산업 육성의 핵심 인프라로 여겨지는 만큼, 정부는 이를 국가 경제의 동맥으로 간주하고 중점 전략 과제로 설정했다.

#### **이번 협의체의 주요 내용**
– **범부처 협력 강화:** 기획재정부, 법무부, 국방부, 농림축산식품부, 환경부, 국토교통부, 해양수산부, 산림청 등 8개 부처와 청이 참여했다.
– **특별법 제정 이행 계획 수립:** 10월 26일부터 시행 예정인 국가 기간 전력망 확충 특별법의 구체적 이행을 위한 정책 논의가 이뤄졌다.
– **주요 논의 사항:**
– 국가 기간 전력망으로 지정될 대상 검토
– 전력망 부지 확보
– 관련 인허가 및 규제 개선 방안
– 사회간접자본(SOC) 공동 건설 등의 협력 과제

이 협의체에서 논의된 주요 사항들은 다음 달 국무총리가 주재하는 제1차 전력망 위원회에서 구체적 세부 추진 계획으로 확정될 예정이다.

#### **정부의 추진 방향**
– 협의체는 특별법 시행 이후, 실무위원회로 전환되어 현안을 지속적으로 관리하는 체계를 갖출 방침이다.
– 이호현 차관은 “전력망 확충은 주민, 중앙정부, 지자체 등 다양한 이해관계자 간의 소통과 협력이 중요한 사안”이라며, 각 부처가 법령과 절차상의 차이를 극복하고 국정 과제 실현에 적극적으로 나설 것을 주문했다.

#### **미래를 향한 발걸음**
특히 산업통상자원부는 지난달 “에너지 고속도로 추진단”을 설립한 데 이어 이번 협의체를 가동하면서 전력망 확대를 위한 본격적 행보를 시작했다. 이는 재생에너지 확대와 탄소중립 실현을 위한 국가적 기반을 마련하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.

더불어 부지 확보와 규제 개선 등 현실적 도전 과제를 어떻게 극복할지에 대한 실질적 협력이 향후 성공 관건으로 작용할 전망이다.

> **문의:** 산업통상자원부 전력정책관 에너지고속도로 추진단(044-203-3851)

구 부총리 “공공기관 ‘안전경영’ 법제화…중대재해에 단호히 대처”
발행일: 2025-08-22 06:08

원문보기
### 정부, 중대재해 발생 기업에 공공입찰 제한 강화 및 안전관리 비중 확대 추진

정부가 중대재해가 발생하는 안전 불감 기업에 대해 강력한 제재를 도입하고, 공공기관 운영의 안전성을 대폭 강화하는 방안을 추진한다. 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 22일 서울중앙우체국에서 열린 산업안전 관련 공공기관 긴급간담회에서 이와 같은 내용을 밝히며 공공기관의 안전관리 체계 개선을 강력히 주문했다.

#### **1. 중대재해 기업에 공공입찰 제한**
구 부총리는 중대재해가 발생한 기업들에 대해 공공입찰 참여를 제한하는 강력한 제재를 도입할 계획임을 언급했다. 이는 최근 철도공사, 도로공사, 태안화력발전소의 사고를 포함해 잇따른 공공기관의 안전사고에 대응하기 위한 조치이다.

#### **2. 공공기관 경영평가에서 안전관리 비중 확대**
정부는 공공기관의 경영평가 항목 중 안전관리의 비중을 확대해 기관장이 안전 책임을 더욱 무겁게 느끼도록 할 방침이다. 안전관리등급제의 개편을 통해 안전성과 중심으로 평가체계를 재정비하며, 안전 사고 관련 경영 공시도 한층 강화할 예정이다.

#### **3. 공공계약 과정에서 ‘안전 최우선’ 원칙 제도화**
구 부총리는 공공계약 체결 과정에서 ‘안전 최우선’ 원칙을 제도적으로 내재화한다고 밝혔다. 공공기관들의 안전관리 담당 인력에게 인센티브를 제공하고, 안전 관련 투자에 우대 방안을 마련함으로써 적극적인 안전문화 정착을 유도할 계획이다.

#### **4. 기관장 책임 강화와 자율적 체계 개선 주문**
구 부총리는 간담회에서 “공공기관 사업현장에서 발생하는 사고에 대해 책임감을 통감해야 한다”며, 기관장이 주도적으로 안전관리 체계를 획기적으로 개선할 것을 요청했다. 중대재해가 발생하는 기관에 대해서는 엄중하고 단호한 조치를 취하겠다는 입장을 거듭 강조했다.

#### **5. 참석자들의 논의와 후속 조치**
이날 간담회에는 철도공사, 도로공사 등 40개의 주요 공공기관 기관장들이 참석해, 안전관리 실태와 개선 방안을 논의했다. 특히 최근 사고가 발생한 한국도로공사, 한전 KPS, 한국철도공사(코레일) 등은 사고 원인 및 재발 방지 대책을 발표했다. 정부는 논의된 사항을 기반으로 공공기관 안전관리 강화 방안을 이른 시일 내에 마련할 예정이다.

이 같은 조치는 안전 불감증을 타파하고, 공공기관 및 관련 기업들의 안전문화를 정착시키기 위한 정부의 강력한 의지를 반영한 것이다. 향후 정부의 후속 대책과 함께 현장의 구체적인 변화가 주목된다.

**문의처**
기획재정부 공공정책국 경영관리과(044-215-5650)

이 대통령 “내년 정부 R&D 예산안 35조 3000억 원…역사상 최대”
발행일: 2025-08-22 05:28

원문보기
### 이재명 대통령, 2026년 R&D 예산 35.3조 원 발표…역대 최대 규모

이재명 대통령은 22일 정부의 2026년도 연구개발(R&D) 예산을 35조 3,000억 원으로 편성하고, 이를 통해 대한민국의 과학기술 경쟁력 강화를 본격 추진하겠다는 의지를 밝혔다.

#### **국가과학기술자문회의 전원회의에서 강조한 과학기술 투자 확대**
이날 용산 대통령실에서 열린 “국가과학기술자문회의 전원회의”에서 이재명 대통령은 “과학기술 무한경쟁 시대에서 AI(인공지능)와 첨단기술 산업이 미래를 좌우한다”고 지적하며, R&D 투자의 확대 필요성을 역설했다.

그는 “지난 몇 년간 연구비 축소로 과학기술 생태계가 위협받았다”며, “젊은 연구자들이 해외로 빠져나가면서 국가경쟁력이 크게 흔들렸다”고 비판했다. 이에 따라 2026년도 R&D 최대 예산 편성은 과감한 결단이며, 미래 전략산업 육성을 목표로 하는 기술주도 성장의 기틀로 삼겠다고 선언했다.

#### **주요 논의 안건 및 정책 방향**
회의에서는 다양한 주요 정책들이 논의됐다.
1. **주요 안건**
– 2026년 국가연구개발사업 예산배분 및 조정안 심의·의결
– 새 정부 AI 정책 및 투자방향 논의
– 각 부처별 연구개발(R&D) 추진 전략 보고

2. **핵심 투자 분야**
– AI 고속도로 구축
– 첨단산업 인재 육성 및 연구 확대
– 기초과학과 산업기술의 조화

#### **PBS 폐지와 인재 정착 방안**
이재명 대통령은 오랜 논란이 되어온 연구과제중심제도(PBS)의 단계적 폐지를 예고하며, 출연연(출연연구기관)을 임무 중심형 재정구조로 전환하겠다고 밝혔다. 이를 통해 연구자들의 안정성을 확보하고, 청년 과학기술 인재들이 국내에서 안정적으로 성장할 수 있는 연구 환경을 조성할 계획이다.

#### **AI 3대 강국 도약과 차세대 전략**
이 대통령은 정부가 다음 달 국가 AI 전략위원회를 출범시키고, 대한민국 AI 액션플랜을 발표할 것이라고 예고했다. 이번 계획에는 AI 핵심 기술 확보, 전력수요 대책 강화, 그리고 글로벌 AI 협력체계 구축 등을 포함하는 구체적인 목표가 담길 전망이다.

#### **위원들의 의견과 추가 과제**
회의에 참석한 전문가 및 민간위원들은 PBS 폐지를 통한 연구 자율성 확대와 함께, 과학기술 인재에 대한 처우 개선 필요성을 거듭 강조했다. 또한, 민관 협업 체계 구축 및 젊은 연구자들에게 과감한 인센티브 제도를 도입해야 한다는 점도 지적됐다.

#### **미래 과학강국을 위한 청사진**
이재명 대통령은 마무리 발언에서 “이번 R&D 예산안은 새로운 과학입국의 출발점”이라며, R&D 투자와 함께 연구 생태계 혁신 및 인재 양성 방안을 균형 있게 추진할 것을 당부했다. AI와 첨단기술 분야에서 선도국으로 도약하기 위한 정부의 지원 방향이 실질적 변화를 만들어 낼지 주목된다.

2025-08-20 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

새정부 첫 ‘공급망안정화위’…50조 규모 전주기 금융 지원

요약보기
한국어 정부는 공급망 취약성을 보완하기 위해 올해 50조 원 규모의 금융 지원 체계를 마련했습니다.
희토류, 이차전지, 반도체 등 핵심 전략산업부터 석유화학, 철강과 같은 제조업 기반 산업까지 경제안보 품목·서비스를 확대 지정하며 공급망 안정화를 추진합니다.
총평 이번 대책은 공급망 불안정으로 인한 경제적 충격을 완화하고, 산업 전반의 지속 가능성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The government has established a financial support system worth 50 trillion won this year to enhance supply chain resilience.
This initiative aims to stabilize the supply of essential strategic industries like rare earths, secondary batteries, and semiconductors, while also expanding support to foundational industries such as petrochemicals and steel.
Summary This measure is expected to mitigate economic risks caused by supply chain disruptions and strengthen long-term industrial stability.

日本語 政府は今年、供給網の脆弱性を補うために50兆ウォン規模の金融支援体制を整えました。
希土類や二次電池、半導体といった重要戦略産業から、石油化学や鉄鋼などの製造業基盤産業まで、経済安全保障品目・サービスを拡充して供給網の安定化を図ります。
総評 この政策は供給網の不安定性による経済的影響を軽減し、産業全体の持続可能性を高めることが期待されます。

中文 政府今年启动了规模达50万亿韩元的金融支持体系,以弥补供应链的薄弱环节。
此项措施不仅涵盖稀土、二次电池、半导体等关键战略产业,还将支持扩大至石油化学、钢铁等制造业基础产业,致力于稳定经济安全保障品类供应链。
总评 本政策有望缓解供应链中断带来的经济冲击,并增强产业的可持续发展能力。

Italiano Il governo ha istituito un sistema di supporto finanziario del valore di 50 trilioni di won per quest’anno, volto a rafforzare la resilienza della catena di approvvigionamento.
L’iniziativa si concentra sulle industrie strategiche fondamentali come terre rare, batterie secondarie e semiconduttori, e si estende alle industrie di base come petrolchimica e acciaio.
Valutazione Questa politica potrebbe ridurre i rischi economici derivanti da interruzioni nella catena di approvvigionamento e migliorare la sostenibilità dell’industria nel lungo periodo.

서두르세요! 공연·전시 할인권 210만 장 선착순 배포

요약보기
한국어 정부는 국민들이 공연과 전시를 저렴하게 관람할 수 있도록 문화 할인쿠폰을 배포 중입니다.
8월 8일부터 9월 19일까지 온라인 티켓 사이트에서 다운로드 가능하며 공연 티켓은 1만 원, 전시 티켓은 3000원의 할인을 제공합니다.
이 쿠폰은 11월 30일까지 행사 티켓 구매에 사용 가능하며, 전체 예산은 100억 원 규모로 추가경정예산을 통해 추진되고 있습니다.
총평 문화예술을 쉽게 즐길 수 있는 기회를 제공하며, 특히 가계 부담을 줄이고 문화 접근성을 높이는 효과적인 정책으로 기대됩니다.

English The government is distributing discount coupons to make cultural events and exhibitions more affordable.
Available from August 8 to September 19 on major ticketing websites, the coupons offer a 10,000 KRW discount for performances and 3,000 KRW for exhibitions.
The coupons, supported by a supplementary budget of 10 billion KRW, can be used for tickets valid until November 30.
Summary This initiative lowers financial barriers to cultural participation, enhancing accessibility for individuals and families alike.

日本語 政府は、国民が公演や展示を安価に楽しめるよう、文化割引クーポンを配布しています。
8月8日から9月19日までの間、主要なチケットサイトで購入可能で、公演は1万ウォン、展示は3000ウォンの割引が受けられます。
このクーポンは11月30日までのチケット購入に利用でき、総予算1000億ウォン規模の補正予算で実施されています。
総評 文化芸術へのアクセスが広がり、国民生活の質の向上に寄与する期待が寄せられます。

中文 政府正在发放文化优惠券,让民众更经济地欣赏演出和展览。
优惠券可于8月8日至9月19日在主要售票网站上领取,演出票减免1万韩元,展览票减免3000韩元。
优惠券适用于11月30日之前的门票,本次计划通过补充预算1000亿韩元推进。
总评 此举降低了文化消费门槛,有助于提升民众对文化活动的参与度。

Italiano Il governo sta distribuendo coupon culturali per rendere più accessibili spettacoli ed esposizioni.
Disponibili dall’8 agosto al 19 settembre sui principali siti di biglietteria, i coupon offrono uno sconto di 10.000 KRW per spettacoli e di 3.000 KRW per esposizioni.
I coupon, finanziati con un budget supplementare di 100 miliardi di KRW, sono validi per biglietti utilizzabili fino al 30 novembre.
Valutazione Questa iniziativa promuove l’accesso alla cultura e alleggerisce i costi per le famiglie, favorendo una maggior partecipazione culturale.

탄소감축 투자 기업에 1000억 원 추가 융자 지원

요약보기
한국어 정부가 온실가스 감축시설 및 연구개발에 투자하는 기업을 지원하기 위해 1000억 원 규모의 추가 융자를 시행합니다.
선정된 기업은 최대 500억 원까지 1.3% 금리로, 최대 10년 동안 융자를 받을 수 있으며, EU CBAM 대상 산업 이외에도 ‘넷제로 챌린지 X’ 선정기업들에게도 혜택이 주어집니다.
총평 탄소중립 전환을 선도하는 기업들은 저금리 융자를 통해 기술혁신 및 친환경 설비 도입에 실질적인 도움을 받을 것으로 기대됩니다.

English The government is providing additional loans worth 100 billion KRW to companies investing in greenhouse gas reduction facilities and R&D.
Selected companies can receive loans up to 50 billion KRW at a 1.3% interest rate for up to 10 years, with benefits extending to EU CBAM industries and “Net-Zero Challenge X” companies.
Summary This initiative aids businesses leading carbon-neutral transitions through low-interest loans, encouraging green technology adoption.

日本語 政府は、温室効果ガス削減施設や研究開発に投資する企業に対し、1千億ウォン規模の追加融資を提供します。
対象企業は、最大500億ウォンを1.3%の低金利で10年間利用でき、EU CBAM関連産業や「ネットゼロチャレンジX」に選ばれた企業にも特典が与えられます。
総評 この政策は、カーボンニュートラルに取り組む企業にとって低金利融資を通じて技術革新を進める実質的な支援となるでしょう。

中文 政府为投资于温室气体减排设施和研发的企业提供额外1000亿韩元的贷款支持。
入选企业可获得最高500亿韩元、1.3%利率的贷款,期限最长为10年,并向EU CBAM行业和“净零挑战X”企业提供优惠条件。
总评 此政策将助力引领碳中和转型的企业,通过低息贷款推动技术创新和环保设施引进。

Italiano Il governo sta offrendo prestiti aggiuntivi per un valore di 100 miliardi di KRW alle aziende che investono in strutture per la riduzione dei gas serra e R&S.
Le aziende selezionate possono ricevere prestiti fino a 500 miliardi di KRW al tasso d’interesse dell’1,3% per un massimo di 10 anni, con vantaggi estesi anche ai settori CBAM dell’UE e alle aziende “Net-Zero Challenge X”.
Valutazione Questa iniziativa aiuterà concretamente le aziende a guidare la transizione ecologica con prestiti a basso interesse, incentivando l’innovazione tecnologica e l’adozione di soluzioni ecocompatibili.

정부, 석유화학 구조개편…부총리 “사즉생 각오로 위기 극복 총력”

요약보기
한국어 주요 석유화학 기업들이 연말까지 과잉설비 370만 톤 감축을 목표로 사업재편 계획을 제출할 예정입니다.
정부는 업계의 자구노력을 기반으로 재편 계획을 면밀히 검토하고, 필요시 금융 및 세제 지원을 통해 적극 뒷받침할 방침입니다.
총평 이번 조치는 석유화학 업계의 경쟁력 강화를 목표로 하며, 고부가가치 전환 및 지속가능성을 위한 중요한 전환점이 될 수 있습니다.

English Major petrochemical companies in South Korea will submit plans by the end of the year to reduce excess capacity by 3.7 million tons.
The government plans to closely review these efforts and provide financial and tax support as needed to assist the restructuring process.
Summary This initiative seeks to enhance the competitiveness of the petrochemical industry, potentially enabling a shift toward higher value-added and sustainable growth.

日本語 韓国の主要石油化学企業は年末までに370万トンの過剰設備削減を目指す事業再編計画を提出する予定です。
政府は業界の自主努力を精査し、必要に応じて金融や税制支援を通じて支援する方針です。
総評 この取り組みは石油化学業界の競争力向上を目指し、より高付加価値で持続可能な成長に向けた重要な転機となる可能性があります。

中文 韩国主要石化企业计划在年底前提交方案,目标削减370万吨过剩产能。
政府将密切审查其努力,并在必要时通过金融及税收支持为重组过程提供帮助。
总评 此举旨在增强石化行业的竞争力,有望推动其向更高附加值和可持续发展转型。

Italiano Le principali aziende petrolchimiche della Corea del Sud presenteranno entro la fine dell’anno piani per ridurre la capacità in eccesso di 3,7 milioni di tonnellate.
Il governo intende esaminare attentamente questi sforzi e fornire supporto finanziario e fiscale, se necessario, per sostenere il processo di ristrutturazione.
Valutazione Questa iniziativa mira a rafforzare la competitività dell’industria petrolchimica, favorendo una trasformazione verso prodotti a più alto valore aggiunto e una crescita sostenibile.

개통 1년 맞은 ‘고용24’, 사용자 맞춤형 서비스 확대 개편

요약보기
한국어 고용노동부와 한국고용정보원은 ‘고용24’ 개통 1주년을 맞아 8월 20일 화면을 전면 개편했습니다.
이번 개편은 이용 데이터를 반영해 고용 생애주기별 맞춤형 메인화면과 직관적인 UI/UX로 구성되었으며, 9월에는 AI 기반 구인·구직 서비스를 추가할 계획입니다.
총평 이번 개편으로 사용자들은 직무 탐색과 훈련 정보를 더 쉽게 접근할 수 있어 취업 및 고용 지원 활용이 한층 수월해질 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor and the Korea Employment Information Service revamped the “Employment 24” platform on August 20 to mark its first anniversary.
The update includes a lifecycle-based personalized main screen, improved UI/UX, and plans to introduce AI-powered job-matching services in September.
Summary This overhaul is expected to make job searching and training resources more accessible, thereby enhancing the convenience for users.

日本語 雇用労働部と韓国雇用情報院は「雇用24」の開通1周年を迎え、8月20日に画面の全面改編を行いました。
今回のリニューアルでは雇用ライフサイクルに基づくメイン画面や直感的なUI/UXを導入し、9月にはAIを活用した求職支援サービス4種を追加する計画です。
総評 この改編で利用者は仕事探しやスキル訓練情報により簡単にアクセスできるようになり、雇用支援の効率が向上すると期待されます。

中文 韩国劳动部和就业信息院于8月20日全面改版了“就业24”平台,以纪念其开通一周年。
新版设计结合了用户数据,增加了生命周期定制的主页布局、直观的用户界面,九月份还将推出基于AI的求职服务。
总评 此次改版有望使用户更便捷地获取工作和培训信息,从而提升就业支持的使用效率。

Italiano Il Ministero del Lavoro e della Previdenza Sociale e il Servizio di Informazione sull’Occupazione della Corea hanno rinnovato il 20 agosto la piattaforma “Employment 24” in occasione del primo anniversario del suo lancio.
L’aggiornamento presenta uno schermo principale personalizzato basato sul ciclo di vita lavorativo, UI/UX migliorata e prevede l’introduzione di servizi di reclutamento basati sull’IA a settembre.
Valutazione Questo rinnovo mira a rendere più accessibili le risorse per la ricerca di lavoro e la formazione, migliorando la fruibilità dei servizi di sostegno all’occupazione.

중대재해 발생 기업, 공공입찰 참여 엄격히 제한

요약보기
한국어 정부는 중대재해 발생 기업의 공공입찰 참여를 엄격히 제한하고, 기업의 안전투자 확대를 지원하는 방안을 발표했습니다.
또한 2030년까지 공공조달 혁신 생태계를 조성하여 연간 혁신제품 공공구매 규모를 3조 원으로 확대하고, 초기기업을 위한 조달시장 정보 제공 등을 강화할 계획입니다.
총평 중대재해 발생 예방과 혁신기술 기반 기업의 성장을 동시에 지원하는 정책으로, 공공안전과 기술 발전에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The government announced measures to strictly restrict public bidding participation for companies responsible for major accidents and to support increased safety investments.
By 2030, plans to enhance the public procurement innovation ecosystem aim to expand annual innovative product purchases to 3 trillion won and provide market assistance for early-stage firms.
Summary These measures are expected to strengthen public safety while fostering technological growth and support for innovative businesses.

日本語 政府は重大災害が発生した企業の公共入札参加を厳しく制限し、安全投資を拡大するための支援策を公開しました。
さらに2030年までに公共調達のイノベーション生態系を構築し、年間の公共購入規模を3兆ウォンに拡大する計画も進めています。
総評 重大災害の防止と技術革新企業の成長を同時に促進する政策で、安全性と産業発展の両立が期待されます。

中文 政府宣布将严格限制发生重大事故企业的公共招标参与,同时支持企业增加安全投资。
到2030年,计划通过增强公共采购创新生态系统,将年度创新产品公共采购规模扩大至3万亿韩元,并为初创企业提供市场信息支持。
总评 此政策在促进公共安全的同时,也为技术创新型企业发展提供了新机遇。

Italiano Il governo ha annunciato misure per limitare rigorosamente la partecipazione agli appalti pubblici delle aziende responsabili di gravi incidenti e sostenere gli investimenti in sicurezza.
Entro il 2030, verrà potenziato l’ecosistema di innovazione negli appalti pubblici, aumentando gli acquisti di prodotti innovativi a 3 trilioni di won annuali e migliorando il supporto per le imprese emergenti.
Valutazione Queste misure mirano a prevenire incidenti gravi e a favorire la crescita delle imprese innovative, con impatti positivi in termini di sicurezza e sviluppo tecnologico.

‘모기기피제’ 중 팔찌·스티커형은 없어…”구매 시 주의”

요약보기
한국어 식약처는 여름철 감염병 예방을 위해 모기기피제 사용의 중요성을 강조하며 올바른 사용법과 주의사항을 안내했습니다.
허가된 의약외품 모기기피제는 팔찌나 스티커 형태가 아니며, 연령별 적절한 제품을 선택하고 사용법을 준수해야 한다고 밝혔습니다.
총평 모기를 효과적으로 방지하려면 허가된 제품을 올바르게 사용하고 피부 안전을 위해 사용 뒤 즉시 세척하는 것이 중요합니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety emphasized the importance of mosquito repellents to prevent summer diseases and provided proper usage guidelines.
Approved mosquito repellents are not available in bracelet or sticker forms, and users should choose suitable products based on age and follow usage instructions carefully.
Summary Ensuring proper use of certified mosquito repellents and cleaning the skin afterward is essential for effective mosquito prevention and skin safety.

日本語 食薬処は、夏季の感染症予防のために蚊忌避剤の重要性を強調し、正しい使用方法と注意事項について案内しました。
認可された医薬外品の蚊忌避剤にはブレスレットやシールタイプはなく、年齢に応じた適切な製品を選び、指示を守るよう促しています。
総評 効果的な蚊の忌避には、認可製品の正しい使用を守り、使用後は皮膚を洗浄することが重要です。

中文 食药监局强调夏季预防感染的重要性,提供了正确使用防蚊剂的指导和注意事项。
认证的防蚊剂不包括手环或贴纸形式,用户需根据年龄选择合适产品,并严格按照使用说明进行操作。
总评 正确使用经过认证的防蚊剂并在使用后清洁皮肤是有效防止蚊虫叮咬的关键。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha sottolineato l’importanza dei repellenti per zanzare durante l’estate, fornendo linee guida per il corretto utilizzo.
I repellenti autorizzati non sono disponibili in forma di braccialetti o adesivi, ed è necessario scegliere prodotti adatti all’età seguendo attentamente le istruzioni per l’uso.
Valutazione Per prevenire efficacemente le zanzare e proteggere la pelle, è fondamentale utilizzare repellenti certificati e pulire la pelle dopo l’applicazione.

벌 쏘임 환자, 8월에 가장 많아…”긴 옷과 밝은색 모자 착용”

요약보기
한국어 최근 5년간 벌 쏘임 환자가 총 9만 1401명으로 집계되었으며, 특히 8월 중순 이후 벌들의 활동이 왕성해져 피해가 집중되었습니다.
50대 이상의 야외 활동이 많은 연령층에서 71%의 사고가 발생했으며, 말벌은 특히 위험성이 높아 각별한 주의가 요구됩니다.
벌 피해를 줄이기 위해 밝은색 옷과 긴소매 착용, 벌집 발견 시 전문가의 도움을 요청하는 등의 예방 조치가 권장됩니다.
총평 8월 중순 이후 야외활동 시 밝은색 옷 착용 및 신속한 대처는 생명을 지킬 수 있는 간단한 습관이 될 수 있습니다.

English Over the past five years, a total of 91,401 people have been treated for bee stings, with incidents peaking in mid-August when bee activity is at its highest.
71% of these accidents occurred among individuals over 50 who engage in outdoor activities, with hornets being particularly hazardous.
Preventive measures include wearing bright clothing, minimizing skin exposure, and seeking professional assistance when discovering a beehive.
Summary Taking simple precautions like wearing bright clothing and avoiding bee hives can make outdoor activities much safer, especially during mid-August.

日本語 過去5年間で蜂刺されによる治療を受けた患者は合計9万1401人に上り、特に蜂の活動が活発になる8月中旬に被害が集中しました。
事故の71%は屋外活動が多い50代以上で発生しており、スズメバチは特に危険性が高いです。
明るい色の服を着る、蜂の巣を見つけた場合は専門家に連絡するなどの予防策が推奨されています。
総評 8月中旬の屋外活動では明るい服を着用し、注意深く行動することで安全を確保できます。

中文 过去五年中,共有9万1401人因被蜂蜇而接受治疗,特别是在蜜蜂活动最为活跃的8月中旬,受害人数尤为突出。
50岁以上户外活动较多的人群占事故的71%,尤其是黄蜂更具危险性。
建议采取预防措施,如穿着明亮衣物、减少皮肤暴露,以及在发现蜂巢时寻求专业帮助。
总评 通过穿戴明亮衣物和避免接触蜂巢,可有效降低中蜂伤风险,特别是8月中旬的户外活动期间。

Italiano Negli ultimi cinque anni, un totale di 91.401 persone sono state curate per punture di api, con il picco di incidenti registrato a metà agosto, quando l’attività delle api è più intensa.
Il 71% degli incidenti ha coinvolto persone sopra i 50 anni impegnate in attività all’aperto, con i calabroni che rappresentano un rischio particolarmente elevato.
Si raccomanda l’uso di abiti chiari, la minimizzazione dell’esposizione della pelle e il contatto con esperti in caso di ritrovamento di un alveare.
Valutazione Indossare abiti chiari durante le attività all’aperto e adottare comportamenti prudenti può prevenire incidenti da puntura di api, particolarmente critici a metà agosto.

‘소비 늘면 최대 30만 원 환급’…내달 15일 ‘상생페이백’ 시행

요약보기
한국어 정부는 올해 9월부터 11월까지 ‘상생페이백’ 프로그램을 통해 카드 소비 증가분의 일부를 디지털 온누리상품권으로 환급합니다.
이는 전통시장과 상점가 등에서 사용할 수 있는 상품권으로, 월 최대 10만 원까지 지원되며, 소비 진작과 소상공인 매출 증대 효과를 기대하고 있습니다.
총평 이 정책은 소비자에게는 지출 부담 완화를, 소상공인에게는 매출 증가를 제공해 경제 활성화에 기여할 것입니다.

English The government will implement the “Sangsaeng Payback” program from September to November, refunding a portion of the increased card spending as digital vouchers.
These vouchers can be used in traditional markets, with a maximum amount of 100,000 won per month, aiming to boost consumption and support small business revenues.
Summary This initiative offers financial relief to consumers while driving sales for small businesses, contributing to overall economic revitalization.

日本語 政府は9月から11月まで、「相生ペイバック」プログラムを通じて、カード消費額の増加分の一部をデジタルオンヌリ商品券として還元します。
この商品券は伝統市場や商店街で使用可能で、月最大10万ウォンまで支援され、消費促進と小規模事業者の売上向上が期待されます。
総評 この政策は消費者の負担軽減と事業者の収益向上を促進し、地域経済を活性化させる助けとなるでしょう。

中文 政府将于9月至11月实施“共生回馈”计划,将部分增加的卡消费金额以数字オンヌ리商品券形式退还。
这些商品券可在传统市场和商业街消费,每月最高可达10万韩元,旨在促进消费并支持小商户收入。
总评 此计划既减轻消费者经济负担,又为小商户创造更多收入,助力经济复苏。

Italiano Il governo lancerà il programma “Sangsaeng Payback” da settembre a novembre, rimborsando una parte della spesa aggiuntiva con buoni digitali.
Questi buoni possono essere utilizzati nei mercati tradizionali, con un massimo di 100.000 won al mese, per stimolare i consumi e supportare i piccoli commercianti.
Valutazione Questa misura alleggerisce il carico economico dei consumatori e promuove le vendite, contribuendo alla ripresa economica generale.

‘산불 진화·공항 조류 대응’에 특화된 드론 개발 착수

요약보기
한국어 국토교통부와 항공안전기술원은 7월 20일 산불진화용 고중량 드론 및 공항 조류 대응 AI 드론 개발 사업자를 선정했다고 발표했습니다.
2027년까지 115억 원의 예산으로 산불진화 드론이 개발되며 최대 탑재중량 200kg, 비행시간 3시간의 성능을 가집니다.
조류대응 드론은 내년까지 50억 원이 투입되며 공항 반경 4km 내 조류를 탐지·추적해 항공안전을 강화하는 역할을 할 예정입니다.
총평 해당 드론은 초기 화재 대응력을 높이고 공항 안전을 강화해 우리의 재난·안전 체계를 크게 개선시킬 것으로 기대됩니다.

English On July 20, the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport (MOLIT) and the Aviation Safety Technology Center announced the selection of developers for heavy-load wildfire suppression drones and AI bird-response drones.
By 2027, wildfire drones with a 200kg loading capacity and a maximum flight duration of 3 hours will be developed, while the bird-response drones, with a budget of 5 billion KRW, aim to detect and track birds near airports to enhance aviation safety.
Summary These drones are expected to improve disaster response efficiency and significantly enhance aviation safety measures.

日本語 国土交通部と航空安全技術院は7月20日、山火事鎮火用の高重量ドローンと空港の鳥衝突対応AIドローンの開発事業者を選定したと発表しました。
2027年までに山火事ドローンは200kgの積載能力と3時間の飛行性能を持つよう開発が進められ、鳥対応ドローンは来年までに空港周辺での鳥類探知・追跡で航空安全を向上させる計画です。
総評 この新技術により、火災対応力強化と航空安全性の向上が期待されています。

中文 国土交通部和航空安全技术院于7月20日宣布,已选定开发山火灭火高载重无人机和机场鸟类AI无人机的企业。
山火无人机计划到2027年完成开发,具备200公斤载重和最长3小时飞行能力,而鸟类无人机将在明年之前完成,用于机场周边鸟类侦测和驱散,提高航空安全。
总评 这些无人机将显著提高火灾处置和航空安全水平,为公共安全保驾护航。

Italiano Il 20 luglio, il Ministero del Territorio, delle Infrastrutture e dei Trasporti e il Centro Tecnologico per la Sicurezza Aerea hanno annunciato i selezionati per lo sviluppo di droni antincendio e droni AI per il controllo degli uccelli negli aeroporti.
Entro il 2027, saranno sviluppati droni antincendio con una capacità di carico di 200 kg e un’autonomia di volo di 3 ore, mentre i droni AI per gli uccelli miglioreranno la sicurezza aerea entro il prossimo anno rilevando e allontanando gli uccelli nelle vicinanze degli aeroporti.
Valutazione Questi droni contribuiranno a migliorare la gestione dei disastri e a rafforzare significativamente la sicurezza aerea.

요약

새정부 첫 ‘공급망안정화위’…50조 규모 전주기 금융 지원
발행일: 2025-08-20 09:35

원문보기
### 정부, 50조 원 규모 공급망 금융지원 체계 마련

정부는 글로벌 공급망 불확실성에 대응하고 국내 제조업 및 핵심 산업의 경쟁력을 강화하기 위해 **올해 50조 원 규모의 금융지원 체계**를 구축한다. 이번 대책은 자원 확보, 운송·유통, 가공·생산 등 공급망의 전 단계에 걸친 종합적 지원을 목표로 한다.

#### 주요 지원 대상 및 계획
1. **핵심 전략산업**
희토류, 이차전지, 반도체 등 첨단산업과 관련된 경제안보 품목에 대한 맞춤형 금융 지원을 확대한다.
– 경제안보 품목을 재정비하여 AI, 우주항공, 방산 등 신규 품목을 포함.
– 석유화학·철강 등 국내 제조업 기반 산업까지 범위를 확대.

2. **경제안보 품목·서비스 확대**
기존 해운·항공 등 운송업뿐 아니라 물류 전반으로 해당 서비스 지정 업종을 대폭 확대할 계획이다. 특히, 고위험 1등급 품목의 경우 **공급망안정화기금 우대 지원**을 통해 정책 효과성을 극대화한다.

3. **공급망 전주기 맞춤형 지원**
– 공급망을 **자원확보(Upstream)**, **운송·유통(Mid-stream)**, **생산(Down-stream)** 3단계로 나누고, 특성을 고려한 금융 지원을 시행한다.

#### 대응 인프라 구축
– **조기경보시스템 1단계 고도화**를 연내 완료해 시범 운영하며, 부처별 위기대응 실무 매뉴얼을 점검·완비.
– 범부처 합동 도상훈련을 통해 실제 위기 상황에 대비한 능력을 강화한다.

#### 정부의 비전과 다짐
구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 “AI를 비롯한 신기술 혁명이 경제 시스템에 큰 변화를 가져오고 있다”며, 이를 “초혁신경제로의 도약 기회”로 삼아 국가 역량을 총동원하겠다고 강조했다. 그는 나아가 **”흔들리지 않는 경제안보 체계를 마련해 우리 기업이 글로벌 시장에서 경쟁력을 갖출 수 있도록 지원하겠다”고 말했다.**

이번 대책은 글로벌 공급망 재편, 지정학적 리스크(우크라이나 전쟁, 중동 사태), 물류 문제 등 국내외 변수로 인한 경제 불안을 극복하고, 안정적인 산업 기반을 조성하는 데 초점을 두고 있다.

서두르세요! 공연·전시 할인권 210만 장 선착순 배포
발행일: 2025-08-20 09:26

원문보기
### 정부의 공연·전시 할인쿠폰, 문화생활 확산과 민생 회복의 마중물

최근 전시 관람을 즐기는 A씨는 정부가 배포하는 공연·전시 할인쿠폰 덕분에 친구와 함께 저렴한 가격으로 전시를 즐겼다. 이 할인쿠폰은 문화체육관광부가 예술경영지원센터와 한국문화예술위원회와 협력해 배포 중인 쿠폰으로, 국민의 문화생활 활성화와 민생 회복을 목적으로 마련됐다.

#### **할인쿠폰의 주요 내용**
– **종류 및 금액**: 공연 1만 원, 전시 3천 원 할인쿠폰
– **1인당 발급 한도**: 각 쿠폰별 2장씩 확보 가능
– **할인 혜택 총액**: 최대 2만 6천 원
– **기간**: 2023년 8월 8일부터 9월 19일 자정까지 다운로드 가능
– **사용 기간**: 11월 30일 이내 관람 예정 티켓에 사용 가능
– **사용 가능한 예매처**: 놀(NOL) 인터파크, 멜론티켓, 타임티켓, 티켓링크, 예스(YES)24 누리집

#### **적용 조건 및 활용 사례**
A씨는 국립중앙박물관에서 전시 중인 ‘새 나라 새 미술: 조선 전기 미술 대전’ 티켓을 예매하며 할인쿠폰을 사용했다. 이 티켓의 기본 가격은 성인 기준 8,000원이었지만, A씨는 매달 마지막 주 수요일인 ‘문화가 있는 날’ 행사에도 반값 혜택(4,000원)을 적용 받을 수 있었다.

그러나 쿠폰 사용 조건이 ‘최소 5,000원 이상 결제’였기 때문에 친구의 티켓까지 함께 예매해 8,000원으로 가격을 맞추었다. 결국 3,000원 할인쿠폰을 적용하여 두 사람이 5,000원에 관람할 수 있었다. 이렇게 쿠폰을 활용하면 소소한 문화 예산으로도 더 큰 만족감을 얻을 수 있다.

#### **추가적인 편의 서비스**
– 비수도권 전용 할인권: 타임티켓 누리집에서 서울·경기·인천 외 지역 공연 및 전시에 사용할 수 있는 쿠폰 추가 발급
– 종합안내 창구 운영: 노년층, 장애인을 위해 전용 고객센터(공연 02-2098-2916, 전시 02-2098-2911) 및 예매처 전화 예매 지원
– 최소 결제 금액: 공연 1만 5천 원, 전시 5천 원 이상일 경우 쿠폰 적용 가능

#### **주의사항**
– 대중음악, 대중무용 공연, 산업 박람회 입장권에는 적용 불가
– 할인쿠폰은 선착순 지급이며 준비된 210만 장 소진 시 종료

#### **정책 추진 배경**
이번 할인쿠폰 배포 사업은 정부가 2차 추가경정예산으로 마련한 100억 원의 예산으로 진행된다. 국민이 다양한 문화예술을 접하며 삶의 질을 높이고, 민생 회복의 발판을 다지려는 의도다.

### 마무리
이러한 할인쿠폰 정책은 국민 모두가 쉽게 문화생활을 누릴 수 있는 기회를 제공하며, 코로나19 이후 침체된 문화산업에 활력을 불어넣을 수 있다는 점에서 긍정적인 평가를 받고 있다. 쿠폰 다운로드는 기간 내 완료해야 하므로 아직 신청하지 않은 사람들은 서둘러 접속하는 것이 좋겠다.

탄소감축 투자 기업에 1000억 원 추가 융자 지원
발행일: 2025-08-20 09:14

원문보기
정부가 온실가스 감축을 위한 R&D와 관련 설비에 투자하는 기업을 대상으로 1000억 원 규모의 추가 융자 지원을 시작합니다. 산업통상자원부는 오는 21일부터 다음 달 19일까지 ‘탄소중립 전환 선도프로젝트 융자지원사업’의 추가 사업 대상 기업을 모집한다고 밝혔습니다.

이번 사업을 통해 선정된 기업은 최대 500억 원까지 저금리(1.3%)로 융자를 받을 수 있으며, 융자 기간은 10년(3년 거치, 7년 균등 분할 상환)입니다. 특히 EU 탄소국경조정제도(CBAM) 대상 산업과 ‘넷제로 챌린지 X’ 선정기업은 평가에서 가점을 받을 수 있습니다.

산업부는 해당 사업을 통해 2022년 이후 총 83건의 프로젝트에 약 6480억 원을 지원하여 민간 탄소중립 투자 2조 6000억 원 규모를 창출했습니다. 대표적인 성공 사례들은 9월 27일부터 29일까지 부산 벡스코에서 열리는 ‘2024 기후산업국제박람회’에서 전시될 예정입니다.

지원 신청 및 자세한 정보는 산업부 누리집(www.motie.go.kr), 한국산업단지공단 누리집(www.kicox.or.kr/netzerofin)에서 확인할 수 있습니다. 신청 기간은 다음 달 19일까지입니다. 궁금한 사항은 산업통상자원부 산업환경과(044-203-4243)로 문의할 수 있습니다.

정부, 석유화학 구조개편…부총리 “사즉생 각오로 위기 극복 총력”
발행일: 2025-08-20 09:10

원문보기
### 석유화학산업 위기 극복을 위한 정부-기업 협력 방안

구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 20일 열린 ‘산업경쟁력강화 관계장관회의’에서 석유화학산업의 위기를 해결하기 위한 구체적인 대책을 발표했습니다. 주요 내용을 정리합니다.

#### **1. 석유화학 산업의 위기 원인 분석**
구 부총리는 글로벌 석유화학 시장이 중국과 중동의 공급 과잉으로 어려움에 처했으며, 국내 석유화학 업계의 대응 부족이 상황을 악화시켰다고 지적했습니다. 과거 업계는 호황기에 설비를 증설하며 고부가가치 제품으로 전환하지 못했고, 결국 경쟁력을 약화시키는 결과를 초래했습니다.

#### **2. 설비 감축 및 사업재편 계획**
– **목표:** 국내 10대 석유화학 기업이 협약을 체결하고, 최대 **370만 톤 규모의 나프타분해시설(NCC)** 감축을 목표로 설정.
– 기업들은 연말까지 구체적인 사업재편 계획을 제출해야 하며, 이는 필요시 다음 달이라도 발표할 수 있어야 한다고 강조했습니다.
– **핵심 과제:** 과잉설비를 감축하고 근본적인 경쟁력을 제고하는 방향으로 사업 구조를 재편.

#### **3. 정부와 민간의 역할 분담**
– **기업과 대주주의 노력:**
– 자구노력을 통해 구속력 있는 사업재편 계획을 마련해야 함.
– 정부는 문제가 없는 계획이라면 규제 완화와 금융·세제 지원 등 전폭적인 도움을 제공하겠지만, 사업재편을 미루거나 정부 지원에 무임승차하려는 기업에 대해서는 엄중히 대처하겠다고 경고했습니다.

– **정부의 지원:**
– 산업통상자원부와의 밀착 소통을 통해 기업의 계획 수립 지원.
– 금융위원회는 채권금융기관과 협력해 기업의 재무 상태와 자구노력을 지속 모니터링.

#### **4. 조선업 성공 사례를 본보기로**
구 부총리는 과거 **조선업의 구조조정 성공 사례**를 언급하며, 석유화학 산업도 철저한 자구노력을 통해 글로벌 경쟁력을 되찾을 수 있다고 확신했습니다. 조선업은 고강도 자구노력과 이를 뒷받침한 정부 지원을 통해 세계 1위로 재도약한 성공적인 사례를 남겼습니다.

#### **5. 향후 계획**
– 산업경쟁력강화 관계장관회의를 수시로 열고 사업재편 진행 상황을 면밀히 점검할 예정.
– 필요한 대책을 즉각 마련하여 시행함으로써 기업들이 계획을 실행에 옮길 수 있도록 지속적으로 도울 예정입니다.

### **결론**
석유화학산업의 당면 위기를 극복하기 위해서는 기업과 정부의 밀접한 협력과 함께 뼈를 깎는 노력이 필수적입니다. 구윤철 부총리는 민관 합심을 통해 석유화학산업이 조선업처럼 성공적으로 재도약할 수 있도록 총력을 다하겠다고 다짐했습니다.


**문의:**
– 기획재정부 산업경제과
– 산업통상자원부 화학산업팀
– 금융위원회 기업구조개선과
– 공정거래위원회 시장감시정책과

개통 1년 맞은 ‘고용24’, 사용자 맞춤형 서비스 확대 개편
발행일: 2025-08-20 08:43

원문보기
고용서비스 통합 플랫폼 “고용24″가 개통 1주년을 맞아 대규모 개편을 단행했습니다. 8월 20일 고용노동부와 한국고용정보원은 국민과 기업이 더 쉽고 편리하게 플랫폼을 활용할 수 있도록 화면 구성을 새롭게 개선했다고 밝혔습니다.

### **1. 개편의 주요 내용**
#### **(1) 고용 생애주기별 맞춤형 서비스**
– 개인 및 기업 이용자를 위한 **고용 생애주기별 서비스**를 제공.
– 예: 취업준비·실직 → 구직 → 훈련 → 재직·휴직 → 은퇴
– 자주 찾는 서비스는 **화면 중심에 배치**해 쉽게 접근 가능하도록 하였습니다.
– 기존 문장 기반의 정보 제공을 **아이콘과 핵심 키워드** 기반으로 재구성해 가독성을 개선했습니다.

#### **(2) 사용자 중심의 UI/UX 개선**
– 단조로운 기존 화면 대신 **파스텔 계열의 밝은 색상**을 사용해 시각적 쾌적함 제공.
– 화면 상호작용 효과 추가: 마우스를 올리면 크기와 세부정보가 표시.
– **간결한 메뉴 구성 및 정보 접근성 강화**, 특히 인기 있는 일자리 및 훈련 정보를 첫 화면에 배치.

### **2. 이용 데이터 기반의 체계적인 분석**
지난 1년간의 플랫폼 데이터를 분석해 주요 개선사항을 도출했습니다:
– **이용자 패턴 분석과 설문조사, 전문가 컨설팅**을 통해 복잡한 메뉴 구조와 비효율적인 정보 제공 문제를 파악.
– 누적 데이터: 개인회원 1170만 명, 기업회원 50만 개, 앱 다운로드 264만 회, 일평균 방문자 105만 명.

### **3. 인공지능(AI) 기반 서비스 도입**
9월부터는 **AI 기반 맞춤형 구인·구직 대국민 서비스 4종**을 선보일 예정입니다. 이를 통해 구인·구직 과정의 편의성과 일자리 매칭 효율성을 높일 계획입니다.

### **4. 개편의 의미와 기대 효과**
고용노동부 조정숙 고용지원정책관에 따르면, 이번 개편은 단순히 화면 구성을 바꾸는 것에 그치지 않고, 실제 사용자 데이터를 반영한 맞춤형 개선으로 국민 체감형 서비스를 실현하고자 한 것이라고 설명했습니다. 특히, AI 도입으로 보다 효율적이고 개인화된 취업지원 플랫폼으로 발전할 전망입니다.

### **문의 정보**
– 고용서비스기반과: 044-202-7688
– 한국고용정보원 고용정보망운영1실: 043-870-8620

중대재해 발생 기업, 공공입찰 참여 엄격히 제한
발행일: 2025-08-20 08:40

원문보기
### 정부, 중대재해 예방 및 공공조달 혁신 추진

20일 기획재정부는 임기근 제2차관의 주재로 제3차 조달정책심의위원회를 열어 공공계약의 안전관리 강화 및 공공조달 혁신 생태계 조성 방안을 논의·의결했습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

### 1. **중대재해 예방을 위한 공공계약 안전관리 강화**

최근 건설현장에서 중대재해가 잇따라 발생함에 따라, 정부는 중대재해 예방의 실효성을 높이고 안전을 최우선 가치로 삼는 제도적 개선을 추진합니다.

#### 주요 방안:
– **입찰 및 낙찰자 평가 시 안전 요소 반영**: 제한 경쟁 입찰 사유에 안전분야 인증 및 기술 상태를 추가해 자격 미달 업체의 입찰 참여를 제한하며, 중대재해 위반 시 감점 항목을 신설합니다.
– **공사 안전비용 적용 기준 상향**: 현장의 안전조직 및 장비 확보를 위해 안전 관련 비용 기준을 상향하고, 이를 준수하지 않는 경우를 방지하기 위해 관련 규정을 정비합니다.
– **중대재해 기업 제재 강화**: 중대재해 발생 기업에 대해 공공입찰 참가를 제한하며, 반복적인 사고는 가중처벌을 강화합니다.

### 2. **기업의 안전 투자 지원**

정부는 기업이 지속적으로 안전에 투자할 수 있도록 경영 부담을 완화하기 위한 지원책을 마련했습니다.

#### 핵심 내용:
– **공사비 적정 반영**: 낙찰하한율을 상향하고, 공사 지연 시 공기 연장 비용 지급 근거 마련.
– **행정비용 부담 경감**: 계약보증금률 완화와 물가 및 설계기간 변동 반영.

### 3. **공공조달 혁신 생태계 조성**

정부는 인공지능(AI) 등 기술 기반 혁신 기업의 공공조달 시장 진입을 돕고, 조달 생태계를 활성화하기 위해 적극적인 제도 개선을 추진합니다.

#### 주요 방안:
– **혁신제품 공공구매 확대**: 오는 2030년까지 연간 구매 규모를 3조 원으로 늘리고, 혁신제품을 5000개로 확대 지정.
– **정보 제공 및 절차 효율화**: 초기 기업을 위한 조달시장 정보 제공 및 물품분류 체계 정비.
– **벤처·창업 기업 지원 확대**: 벤처나라 지정 대상 확대와 혁신제품 지정 절차 개선.
– **맞춤형 금융 지원**: 혁신기업 전용보증 상품 도입 및 초기 기업의 자금 확보 지원.

### 추진 목표
임기근 차관은 “이번 정책으로 안전이 기업 경쟁력의 주요 요소로 자리 잡고, 공공조달 시장이 혁신 기업 성장의 발판이 되도록 노력하겠다”고 강조했습니다.

정부는 관계 부처 및 업계와 협력해 관련 법률 개정안을 신속히 마련할 계획입니다.

### 문의처
– 공공조달정책과: 044-215-5230
– 계약정책과: 044-215-5210
– 조달청 신성장조달총괄과: 042-724-7305

‘모기기피제’ 중 팔찌·스티커형은 없어…”구매 시 주의”
발행일: 2025-08-20 08:21

원문보기
### 여름철 모기 퇴치: 올바른 모기기피제 사용법과 주의사항

여름은 모기의 활동이 활발해지는 시기입니다. 모기는 사람에게 불쾌감을 줄 뿐만 아니라, 말라리아, 일본뇌염 같은 감염병을 전파할 수 있는 위험한 매개체입니다. 이에 따라 모기에 대한 철저한 대응이 필요합니다. 식품의약품안전처는 ‘세계 모기의 날'(8월 20일)을 맞아 모기기피제 사용법과 주의사항에 대해 안내했습니다. 아래에서 그 내용을 정리해 보겠습니다.

### 모기기피제란?
**모기기피제**는 디에틸톨루아미드(DEET), 이카리딘, 에틸부틸아세틸아미노프로피오네이트, 파라멘탄-3, 8-디올 같은 성분을 포함하여 모기의 접근을 막아주는 의약외품입니다. 이 제품은 주로 여름철에 다소비되고 있으며, 제품 성분과 농도에 따라 사용 가능 연령이 다르니 적절한 사용이 중요합니다.

### 사용법 및 주의사항
1. **사용 부위**
– 노출된 피부(팔, 다리, 목 등) 또는 옷, 양말, 신발 등에 뿌리거나 얇게 발라 사용합니다.
– 얼굴에 사용할 경우에는 먼저 손에 덜어 눈이나 입 주변을 피해 도포합니다.

2. **어린이 사용**
– 어린이에게 사용할 때는 어른 손에 먼저 덜어서 어른이 직접 발라줍니다.

3. **효과 지속시간**
– 한 번 사용 시 약 4~5시간 동안 효과가 유지됩니다. 필요 이상으로 과다 사용하거나 너무 자주(4시간 이내) 추가로 사용하면 피부 알레르기나 과민반응이 발생할 수 있으니 주의해주세요.

4. **사용 뒤 관리**
– 외출 후에는 피부에 남아있는 기피제를 비누와 물로 깨끗이 씻어내야 합니다.
– 기피제가 묻은 옷과 양말은 반드시 세탁하세요.

5. **금지 부위**
– 기피제는 상처나 염증 있는 피부, 점막, 햇볕에 많이 탄 피부, 눈·입 주위에는 사용하지 않아야 합니다.

6. **부작용 대처**
– 피부가 붉어지거나 알레르기 반응이 나타날 경우 즉시 물로 충분히 씻어내고 필요 시 의사의 진찰을 받으세요.
– 만약 기피제가 눈에 들어갔다면 물로 잘 씻어내야 합니다.

### 주의해야 할 구매 정보
식약처는 팔찌형·스티커형 **모기기피제** 제품은 현재 허가된 의약외품으로 등록되어 있지 않다고 밝혔습니다. 따라서 향기 나는 팔찌나 스티커(공산품)를 모기기피제와 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.

모기기피제를 구매할 때는 다음을 꼭 확인하세요:
– 제품 용기나 포장에 “의약외품” 표시가 있는지.
– 식약처 허가(신고) 제품인지 확인하려면 [의약품안전나라](http://nedrug.mfds.go.kr)에서 조회하세요.

### 모기기피제 사용 시 유의 사항 요약
– 적정 용량 사용
– 피부 관리 철저
– 어린이 안전 고려
– 허가된 제품 사용

식품의약품안전처는 앞으로도 소비자에게 신뢰할 수 있는 안전 사용 정보를 꾸준히 제공할 계획입니다. 모기로부터 건강을 지키기 위해 올바른 제품 선택과 사용법 준수는 필수입니다.

**문의:**
식품의약품안전처 바이오생약국 의약외품정책과

벌 쏘임 환자, 8월에 가장 많아…”긴 옷과 밝은색 모자 착용”
발행일: 2025-08-20 08:18

원문보기
**최근 5년간 벌 쏘임 환자 9만 명 육박, 8월에 가장 많아…예방수칙 숙지 필수**

최근 5년간(2020~2024년) 벌 쏘임으로 치료를 받은 환자 수가 총 9만 1401명에 달하며, 8월 중순 이후 벌들의 활동이 왕성해짐에 따라 해당 기간에 환자가 집중적으로 발생한 것으로 나타났습니다. 특히 2022년에는 2만 명 이상의 환자가 발생하며 정점을 찍었고, 2023년을 제외하면 환자 수는 지속적으로 증가하는 추세로 보고되었습니다.

### **벌 쏘임 피해 주요 연령층**
연령대별로는 60대의 피해가 가장 심각했으며 전체 환자의 29%를 차지하는 2만 6590명이 치료를 받았습니다. 그 뒤를 50대(2만 2398명, 25%), 70대(1만 1571명, 13%), 40대(1만 1417명, 12%)가 이었습니다. 이는 등산, 텃밭 가꾸기, 농사 등의 야외활동이 많은 50대 이상에서 전체 사고 중 71%가 발생했음을 반영합니다.

### **벌 쏘임 예방 수칙**
행정안전부는 8월 중순부터 벌 피해가 특히 많아지는 만큼, 야외 활동 시 다음과 같은 예방 수칙을 지킬 것을 권고하고 있습니다:
1. **밝은 색 계열의 복장**: 벌이 천적으로 인식하는 어두운색 옷을 피하고, 챙 넓은 모자와 긴소매 옷으로 피부 노출을 최소화합니다.
2. **강한 향 피하기**: 향이 강한 향수, 화장품, 달콤한 음료는 벌을 유인할 수 있으므로 사용을 자제합니다.
3. **벌집 근처 주의**: 땅속, 나뭇가지 등을 비롯한 벌의 이동이 많은 장소를 피하고, 벌집을 발견하면 전문가의 도움을 요청하며 119에 연락합니다.
4. **위험 상황 시 대처법**: 실수로 벌집을 건드렸다면 팔을 휘두르며 벌을 자극하지 말고 신속히 현장을 벗어납니다. 머리를 보호하며 이동하고, 땅에 엎드리거나 웅크리는 행동은 삼가야 합니다.
5. **말벌류 주의**: 말벌은 한 마리가 여러 번 침을 쏠 수 있어 더 큰 위험을 초래하므로 경계를 늦추지 말아야 합니다.

### **소방당국의 대응 활동**
대구의 한 농가에서는 소방대원이 말벌집을 제거하는 등 벌 쏘임 안전사고를 줄이기 위해 적극적으로 조치를 취하고 있는 모습입니다.

예방정책국 황기연 국장은 “8월 중순은 벌 활동이 왕성해지는 시기로, 야외활동을 즐기는 분들께서는 주변을 잘 살피고 반드시 예방조치를 숙지해 주기를 바란다”고 당부했습니다.

**문의:** 행정안전부 안전예방정책실 예방안전제도과 (전화: 044-205-4505)
**출처:** 보건의료빅데이터개방시스템, 행정안전부


위 글은 뉴스를 보다 쉽게 이해할 수 있도록 요약 및 정리한 것으로, 벌 쏘임 사고 예방과 대응 수칙을 중점적으로 다뤘습니다. 추가로 궁금한 사항이 있으시면 언제든 문의 주세요.

‘소비 늘면 최대 30만 원 환급’…내달 15일 ‘상생페이백’ 시행
발행일: 2025-08-20 08:12

원문보기
### 정부의 민생회복 지원 정책, ‘상생페이백’ 개시

**정부는 2023년 9월부터 11월까지 민생회복을 위한 ‘상생페이백’ 정책을 시행한다. 이는 지난해보다 카드 사용액이 증가한 소비자에게 최대 30만 원의 디지털 온누리상품권을 환급하는 소비진작 지원책이다.**

#### **상생페이백 주요 내용**
1. **지원 대상:**
– 만 19세 이상의 국내 카드 사용자(국민 및 외국인)로, 지난해 카드 사용 실적이 있는 경우.

2. **환급 내용:**
– 지난해 월평균 카드 소비액 대비 증가한 금액의 20%를 월 최대 10만 원씩 최대 3개월간 환급.
– 환급된 금액은 디지털 온누리상품권으로 지급되며, 전통시장과 상점가에서 사용 가능.
– 상품권 사용 가능 기간은 지급일로부터 5년.

3. **신청 및 지급 일정:**
– **신청 기간:** 9월 15일부터 11월 30일까지 상생페이백 누리집(상생페이백.kr)에서 신청 가능.
– 접수는 5부제를 적용(출생연도 끝자리 기준).
– 신청 시작일로부터 2일 후 지난해 소비 실적 확인 가능.
– **지급 시작일:** 10월 15일부터 순차적으로 진행.

4. **상품권 사용처 제한:**
– 상생페이백은 중소·소상공인 매출 증대를 목표로 하여 백화점, 아웃렛, 대형마트, 프랜차이즈 직영점 등 대형 및 대기업 매장은 소비 실적에서 제외.

5. **이중 지원 방지:**
– 같은 기간 중 민생회복 소비쿠폰으로 결제된 금액은 상생페이백 실적에 포함되지 않음.

#### **소비 촉진을 위한 추가 이벤트**
– **’상생소비복권 이벤트’:**
– 9월 1일부터 10월 12일까지 상생페이백 소비처에서 누적 5만 원 결제 시 복권 1장 지급(최대 10장).
– 1등 10명에게 2,000만 원, 총 2,025명에게 경품이 지급 (11월 중 디지털 온누리상품권 형태로 제공).

#### **신청 및 문의**
– 온라인 신청이 어려운 국민은 전통시장 상인회, 소상공인지원센터 또는 지정된 은행 지점을 방문해 안내받을 수 있음(단, 온라인 신청만 가능).
– 관련 궁금증은 상생페이백 누리집 FAQ 또는 전용 콜센터(1533-2800)에서 해결 가능.

#### **정책 기대 효과**
이 정책은 작년 대비 소비 증가를 유도하여 민생 회복과 소상공인 매출 증대에 기여할 것으로 기대된다. 이대건 중소벤처기업부 소상공인정책관은 “상생페이백이 경제활성화의 마중물이 되길 바란다”며 많은 국민의 참여를 독려했다.

‘산불 진화·공항 조류 대응’에 특화된 드론 개발 착수
발행일: 2025-08-20 07:41

원문보기
국토교통부와 항공안전기술원이 산불진화와 공항 조류대응을 위한 고중량 드론 및 AI 드론 시스템 개발 사업자를 선정하고 본격적인 개발에 착수한다.

### **주요 내용**
1. **사업 개요 및 공모 결과**
– 이번 프로젝트는 **산불진화용 고중량 드론**과 **공항 조류대응 AI 드론 시스템**의 상용화를 목표로 진행된다.
– 공모에는 총 22개 컨소시엄(119개 기업)이 참여했으며, 각각 **엔젤럭스 컨소시엄(산불진화 드론)**과 **엔에이치네트웍스 컨소시엄(AI 조류대응 드론)**이 최종 선정됐다.

2. **산불진화 고중량 드론 개발**
– 개발 기간: 2024~2027(3년)
– 예산: 약 115억 원
– 드론 사양:
– 최대 탑재중량 200kg, 최대 이륙중량 450kg 이상
– 최대 비행 시간 3시간
– 도입 기체: 해외 유사 기체도 함께 도입해 개발과 연구에 활용.
– 목표: 초기 화재 대응, 잔불 제거, 경계선 설정 등 사람 접근이 어려운 지역에서의 소방 임무 수행.

3. **공항 조류대응 AI 드론 개발**
– 개발 기간: ~2024(1년)
– 예산: 약 50억 원
– 기능:
– 공항 반경 4km 이내 조류 탐지
– AI 기반 비행패턴 분석
– 군집 드론을 이용한 조류 감지·추적·소산.
– 실증 장소: 고성 드론 비행시험센터 및 무안공항 등.

4. **기대 효과**
– 산불진화 맞춤형 고중량 드론 상용화로 국내 소방 및 산림 관리 역량 강화.
– 공항 주변 조류 충돌 사고 예방으로 항공 안전성 향상.

5. **추진체계**
– 국토부는 소방청, 산림청 등 관련 기관과 협력해 실무 TF를 운영하며, 기체 개발과 현장 실증을 병행할 계획.

### **맺음말**
주종완 국토부 항공정책실장은 이번 사업이 국내 드론 기술의 첨단화를 촉진하고 공공 수요에 부응할 수 있는 새로운 길을 열 것으로 기대한다고 밝혔다.

> **문의:**
> – 국토교통부 항공정책관 첨단항공과: 044-201-4241
> – 항공안전기술원 미래항공본부: 032-727-5749