2025-11-06 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

‘AI 완전자율운항선박’ 기술개발 내년 착수…예타 면제 확정

요약보기
한국어 정부는 인공지능(AI) 기반 완전자율운항선박 기술개발 사업에 대한 예비타당성 조사를 면제하고 내년 사업을 바로 착수할 계획이라고 밝혔습니다.
해당 사업은 자율운항선박 국제표준 제정과 상용화를 목표로 하고 있으며, 해운·조선 분야에서 디지털 혁신을 주도하려는 의지를 담고 있습니다.
총평 이번 사업은 국내 해운업과 조선업의 국제 경쟁력 강화에 기여하며, 무인 선박 등 혁신적인 기술이 우리 일상과 경제에 변화를 줄 것으로 기대됩니다.

English The government announced that it will exempt the AI-powered full autonomy ship development project from preliminary feasibility studies and start the project immediately next year.
This initiative aims to establish international standards for autonomous ships and commercialize the technology, driving digital innovation in the shipping and shipbuilding sectors.
Summary This project has the potential to strengthen Korea’s global competitiveness in marine industries while fostering transformative maritime technologies that may impact everyday life.

日本語 政府はAIを活用した完全自律運航船舶技術開発事業について、予備的妥当性調査を免除し、来年から着手する計画を発表しました。
この事業は自律運航船舶の国際標準の制定と商用化を目指し、海運・造船分野でデジタル革新を促進するものです。
総評 このプロジェクトは、韓国の海運業と造船業の国際競争力を強化し、無人運航船などの新技術が生活や経済に与える影響が期待されています。

中文 政府宣布AI完全自主航行船开发项目免于预可行性研究,将于明年直接启动该项目。
该项目旨在制定自主船国际标准并推动商业化,领导海运和造船领域的数字化创新。
总评 此政策可能强化韩国海运与造船业的国际竞争力,同时促成对日常生活具有影响的创新技术。

Italiano Il governo ha annunciato che il progetto di sviluppo di navi autonome basate su AI sarà esentato dallo studio di fattibilità preliminare e inizierà già l’anno prossimo.
L’iniziativa mira a stabilire gli standard internazionali per le navi autonome e a promuovere la loro commercializzazione, guidando l’innovazione digitale nel settore marittimo.
Valutazione Questo progetto potrebbe migliorare la competitività internazionale della Corea nei settori marittimi e introdurre tecnologie che incidono sulla vita quotidiana.

상생소비복권 1차 2025명 당첨…”1등 2000만 원”

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 전통시장과 소상공인 매장의 카드 지출을 기반으로 한 1차 상생소비복권 당첨 결과를 발표했습니다.
이번 이벤트는 지역 상권에 활기를 불어넣고 착한 소비를 촉진하기 위해 추진되었으며, 당첨금은 디지털온누리상품권으로 소상공인 매장에 다시 소비될 예정입니다.
총평 상생소비복권은 소비 하나하나가 지역 경제와 소상공인에게 직접적인 힘이 될 수 있다는 점에서 의미 있는 프로젝트입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the results of the first Mutual Growth Consumption Lottery, which promotes spending in traditional markets and small businesses.
The event aims to revitalize local businesses and create a virtuous cycle of consumption by reinvesting rewards into small business stores through digital gift vouchers.
Summary The Mutual Growth Consumption Lottery showcases how small actions in spending can directly support local economies and small business owners.

日本語 中小ベンチャー企業部は、伝統市場や小規模店舗でのカード支出に基づく第1回相生消費宝くじの当選結果を発表しました。
このイベントは地域経済を活性化し、善意の消費の循環を目指しており、賞金はデジタル商品券として小規模店舗に再利用される予定です。
総評 相生消費宝くじは、小さな消費が地域商権や小規模事業者に直接的な力となる取り組みとして意義深いです。

中文 中小企创业部公布了第一期共生消费抽奖的中奖结果,旨在促进传统市场和小商户的消费。
该活动通过使用数字商品券将奖金返还至小商户店铺,助力区域经济的良性循环发展。
总评 共生消费抽奖体现了小额消费如何直接支持地方经济和小商户的实际意义。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startups ha annunciato i risultati della prima Lotteria del Consumo Solidale, che incoraggia le spese nei mercati tradizionali e nei negozi locali.
L’evento mira a rivitalizzare il commercio locale e creare un ciclo virtuoso di consumo attraverso buoni digitali reinvestiti nei negozi di piccoli imprenditori.
Valutazione La Lotteria del Consumo Solidale mostra come piccoli gesti di consumo possano avere un impatto diretto sull’economia locale e sui negozianti.

‘소방의 날’ 기념식 개최…”국민 안전 최우선, 현장 대응 강화”

요약보기
한국어 소방청은 제63회 소방의 날을 기념하여 세종시에서 특식을 진행했습니다.
본 행사는 소방공무원의 생명 존중과 국민 안전을 강조하며 유공자 포상, 축하 공연 등 다양한 프로그램으로 구성되었습니다.
현장 대응 강화 및 안전 사각지대 예방 등을 위해 지속적으로 노력할 계획이라고 밝혔습니다.
총평 이번 행사는 일상 속 안전의 중요성을 다시금 환기하며, 더욱 발전된 소방체계를 기대하게 합니다.

English The National Fire Agency held a ceremony in Sejong City to celebrate the 63rd Fire Service Day.
The event emphasized respect for life and public safety, featuring awards for distinguished contributions and celebratory performances.
The agency pledged to continue strengthening disaster response and preventive measures for safety blind spots.
Summary This celebration highlights the importance of safety in daily life and promises a robust firefighting system in the future.

日本語 消防庁は第63回消防の日を記念し、世宗市で式典を開催しました。
生命尊重と国民安全をテーマに、功労者表彰や祝賀パフォーマンスなど多彩なプログラムが行われました。
現場対応力の強化と安全対策への取り組みを継続すると表明しました。
総評 日常の安全を改めて認識させる場であり、より強化された消防体制への期待が膨らみます。

中文 消防厅在世宗市举办了第63届消防日纪念活动。
活动以“生命尊重,国民安全优先”为主题,包括表彰贡献者和庆祝演出等丰富环节。
消防厅承诺将持续加强灾害应对体系,并改善安全盲区的预防工作。
总评 此次活动唤醒了对日常安全的关注,同时展现未来更强化的消防系统前景。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha celebrato il 63° anniversario della Giornata dei Vigili del Fuoco a Sejong City.
L’evento ha sottolineato il rispetto per la vita e la sicurezza pubblica, con premi ai meritevoli e spettacoli celebrativi.
L’agenzia ha promesso di rafforzare continuamente la risposta alle emergenze e la prevenzione dei punti ciechi di sicurezza.
Valutazione Questa celebrazione ha risvegliato l’attenzione sulla sicurezza quotidiana, offrendo speranza per un sistema antincendio più efficiente.

‘2026 밀라노 동계올림픽·패럴림픽’ 합동 준비단 출범

요약보기
한국어 문화체육관광부는 2025 밀라노-코르티나 동계올림픽·패럴림픽 준비를 위해 관계기관 합동 준비단을 출범했습니다.
이번 준비단은 한국 선수단의 경기력과 국민의 관람 안전을 지원하며, 올림픽 현장에서 한국문화를 알리는 코리아하우스 운영도 준비하고 있습니다.
총평 이번 준비로 한국 선수들은 보다 안정적으로 대회에 참가하며, 국민은 편안하고 안전한 관람 환경을 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism has launched a joint preparation committee for the 2025 Milan-Cortina Winter Olympics and Paralympics.
The committee aims to support the Korean athletes’ performance and ensure safe spectating for citizens while promoting Korean culture through the Korea House initiative.
Summary This preparation allows Korean athletes to compete confidently and ensures that citizens can enjoy the events safely and conveniently.

日本語 文化体育観光部は2025年ミラノ-コルティナ冬季オリンピック・パラリンピックの準備のため、関係機関合同準備団を発足しました。
韓国選手団の競技力を支え、国民が安全に観戦できる環境を整えるほか、韓国文化を世界に広める「コリアハウス」運営も計画されています。
総評 この準備により韓国選手は安心して競技に臨み、観客は安全かつ快適に大会を楽しめます。

中文 文化体育观光部为2025米兰-柯尔蒂纳冬季奥运会和残奥会成立了联合准备团队。
该团队旨在支持韩国运动员的赛场表现,保障观众安全,并通过“韩国之家”推广韩国文化。
总评 此举将帮助韩国选手安心参赛,同时为公众提供安全舒适的观赛体验。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha istituito un comitato congiunto per i preparativi delle Olimpiadi e Paralimpiadi invernali di Milano-Cortina del 2025.
Il comitato mira a supportare le prestazioni degli atleti coreani e garantire la sicurezza degli spettatori, oltre a promuovere la cultura coreana con l’iniziativa Korea House.
Valutazione Questa iniziativa garantirà un’esperienza sicura per il pubblico e offrirà agli atleti coreani il sostegno necessario per gareggiare ai massimi livelli.

‘팬심’ 이용한 암표업자들 ‘고강도 세무조사’…교사·공공기관도 포함

요약보기
한국어 국세청은 암표업자의 불법 탈세를 적발해 강도 높은 세무조사를 시작한다고 밝혔습니다.
카지노, 티켓 재판매, 매크로 프로그램 및 대리 티케팅을 통해 수익을 은닉하고 자금을 불법적으로 유통한 사례들이 다수 적발되었습니다.
총평 이번 조치는 정당한 거래 질서를 지키고 불법 행위를 차단하여 팬들과 소비자의 권익을 보호하는 데 목적이 있습니다.

English The National Tax Service announced a rigorous tax investigation targeting ticket scalpers engaging in illegal resale and tax evasion.
Several cases have revealed income concealment and illicit fund circulation through ticket resales, macro programs, and proxy ticketing.
Summary This effort aims to safeguard consumer rights and ensure fair market practices by eliminating harmful scalping activities.

日本語 国税庁は、違法な転売と脱税を行うチケット転売業者に対して徹底的な調査を開始することを発表しました。
チケット転売、マクロプログラム使用、大量代理購入などで収益を隠蔽し、不法資金流通を行うケースが数多く摘発されました。
総評 この取り組みは、消費者の権利を守り、公正な市場取引を確立することを目的としたものです。

中文 国税局宣布对从事非法倒票和偷逃税行为的黄牛党展开严厉调查。
调查发现黄牛党通过门票倒卖、宏程序和代购服务隐瞒收入并非法转移资金的多起案件。
总评 此举旨在维护消费者权益,整治市场秩序,打击黄牛非法行为。

Italiano L’Agenzia Nazionale delle Entrate ha avviato un’indagine fiscale mirata contro i bagarini che evadono il fisco attraverso rivendite illecite di biglietti.
Sono stati scoperti molti casi di occultamento dei proventi e circolazione illecita di fondi tramite rivendite, programmi macro e prenotazioni proxy.
Valutazione Questa iniziativa mira a proteggere i consumatori e garantire la trasparenza e la correttezza del mercato.

김 총리, 울산화력 매몰사고 관련 긴급지시…”인명구조 최우선”

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 울산화력발전소 보일러타워 붕괴사고와 관련해 신속한 인명구조를 지시했습니다.
그는 관계기관에 사고 수습과 현장 통제, 주민 대피 등의 안전조치를 철저히 이행할 것을 당부했습니다.
총평 이번 지시는 재난 상황에서 인명 구조와 안전을 우선시하며, 체계적 대응으로 피해를 최소화하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

English Prime Minister Kim Min-seok directed immediate action for rescue efforts following the boiler tower collapse at Ulsan Power Plant.
He urged related agencies to prioritize disaster response, including site control and evacuation guidance for residents.
Summary The directive emphasizes prompt rescue and safety measures, aiming to minimize harm during this emergency.

日本語 キム・ミンソク首相は、ウルサン火力発電所のボイラータワー崩壊事故に関連して迅速な人命救助の指示を出しました。
彼は関係機関に対し、事故対応と現場管理、住民避難案内などの安全対策を徹底するよう要請しました。
総評 この指示は災害時の人命救助と安全確保を優先し、被害を最小限に抑えるための迅速な対応を重視しています。

中文 金敏锡总理针对蔚山火力发电厂锅炉塔坍塌事故下达紧急指示,要求迅速实施救援行动。
他呼吁相关部门做好事故处理、现场管控以及居民疏散等安全防护措施。
总评 此举在应急情况下强调生命救援和安全保障,旨在最大程度减少灾害影响。

Italiano Il primo ministro Kim Min-seok ha ordinato un intervento immediato per i soccorsi in seguito al crollo della torre della caldaia presso la centrale di Ulsan.
Ha sollecitato gli enti competenti a garantire il controllo del sito e l’evacuazione sicura dei residenti.
Valutazione La direttiva mette in risalto misure di soccorso rapide e precise, destinate a ridurre al minimo i danni durante la crisi.

20세 이하 대학 진학 사유 입영연기 신청 땐 즉시 자동연기

요약보기
한국어 병무청이 대학진학을 이유로 입영 연기 신청을 즉시 처리하는 시스템을 개선한다고 발표했습니다.
20세 이하 병역의무자는 신청 즉시 자동 연기 처리되며, 결과는 알림톡으로 안내됩니다.
21세 병역의무자는 기존의 서류 심사 방식으로 처리됩니다.
총평 이번 개선은 군 입대 연기와 관련된 불편을 해소하며, 신청자들의 행정 과정을 간소화하는 데 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Military Manpower Administration announced improvements to the enlistment delay system for those pursuing higher education.
Effective immediately, individuals under 20 will receive automatic approval for delays and notifications via AlimTalk.
Those aged 21 will still need to undergo document reviews.
Summary This policy simplifies the process for delaying enlistment, reducing administrative burdens for applicants and improving efficiency.

日本語 韓国の兵務庁が大学進学を理由とする入隊延期申請を即時処理する新しいシステムを発表しました。
20歳以下の申請者は即時自動的に延期が承認され、結果はアリムトークで通知されます。
21歳の申請者は引き続き書類審査が必要となります。
総評 この改善は入隊延期申請の手間を軽減し、行政手続きの効率を向上させることが期待されます。

中文 韩国兵务厅宣布改善入伍延期申请系统,以方便因大学升学延迟入伍的公民。
20岁以下的申请者申请后将立即自动处理并通过通知发送结果。
21岁申请者仍需提交证明文件并经过传统的审核程序。
总评 此新政策简化了入伍延期流程,有助于减少行政负担并提升效率。

Italiano L’Amministrazione per il Servizio Militare ha annunciato un nuovo sistema per semplificare la richiesta di ritardo dell’arruolamento per motivi di istruzione universitaria.
Gli obbligati al servizio sotto i 20 anni riceveranno l’approvazione automatica e le notifiche tramite AlimTalk.
Chi ha 21 anni dovrà fornire documenti di prova per la revisione manuale.
Valutazione Questo sistema allevia il peso burocratico delle richieste di rinvio, migliorando l’efficienza per i giovani arruolabili.

내년 5급 국가공무원·외교관 공채 1차, 3월에 치른다

요약보기
한국어 내년 국가공무원 5급, 7급, 9급 시험과 외교관후보자 선발시험 일정이 발표되었습니다.
5급과 외교관후보자 1차 시험은 3월 7일, 7급 1차는 7월 18일, 9급 필기시험은 4월 4일로 예정되었습니다.
시험 일정은 수험생의 편의를 고려하고, 다른 시험과 중복을 피하기 위해 협의회를 통해 조정되었습니다.
총평 미리 공개된 일정은 수험생들이 체계적으로 준비할 수 있도록 돕고, 공정한 시험 환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The schedule for civil service exams for grades 5, 7, and 9, as well as the diplomat candidate selection exams for next year has been announced.
The first exams for grade 5 and diplomat candidates will be held on March 7, grade 7 on July 18, and the grade 9 written exam on April 4.
The schedule was adjusted to minimize overlap with other exams and provide convenience for test-takers.
Summary The early release of the schedule allows candidates to prepare systematically and ensures fairness in testing conditions.

日本語 来年の国家公務員5級、7級、9級試験及び外交官候補者選抜試験の日程が発表されました。
5級と外交官候補者1次試験は3月7日、7級1次試験は7月18日、9級筆記試験は4月4日に予定されています。
試験日程は受験者の利便性を考慮し、他の試験との重複を避けるため調整されました。
総評 事前に日程が公開されることで受験者が計画的に準備でき、公平な試験環境に寄与することが期待されます。

中文 明年国家公务员考试5级、7级和9级以及外交官候选人选拔考试的时间表已公布。
5级和外交官候选人的初试定在3月7日,7级初试定在7月18日,9级笔试定在4月4日。
考试时间经过调整以避免与其他考试冲突,并考虑了考生的便利性。
总评 提前公布的时间表可以帮助考生更系统地备考,并有助于确保考试的公平性。

Italiano Sono stati annunciati i calendari degli esami per i funzionari pubblici di 5°, 7° e 9° grado e per la selezione dei candidati diplomatici per il prossimo anno.
Gli esami di 1° livello per il 5° grado e i candidati diplomatici si terranno il 7 marzo, quelli di 7° grado il 18 luglio e l’esame scritto di 9° grado il 4 aprile.
I calendari sono stati adattati per evitare sovrapposizioni con altri esami e favorire la comodità dei candidati.
Valutazione La diffusione anticipata dei calendari offre la possibilità di una preparazione più organizzata e garantisce condizioni di esame equi.

임금체불 피해 외국인, 6일부터 불법체류 통보의무 면제

요약보기
한국어 법무부는 외국인 근로자의 임금체불 문제 해결을 위해 출입국관리법 시행규칙을 개정하고, 6일부터 해당 피해 외국인에 대한 출입국 통보의무를 면제하는 제도를 시행한다고 밝혔습니다.
이로 인해 근로감독관이 임금체불을 신고한 외국인 근로자의 불법체류 사실을 통보하지 않아도 되며, 외국인 노동자들의 권리구제가 더 원활해질 것으로 기대됩니다.
총평 이번 제도는 외국인 노동자가 불이익을 걱정하지 않고 자신의 권리를 주장하고 보호받을 수 있는 중요한 발판을 마련합니다.

English The Ministry of Justice announced the amendment of the Immigration Control Act, effective from the 6th, to exempt officials from reporting residence status for foreign workers who suffer wage delays.
This policy aims to facilitate access to rights protection by eliminating the fear of deportation for foreign workers reporting wage-related issues.
Summary This initiative creates an environment where foreign workers can safely claim their rights without the risk of penalties or deportation.

日本語 法務部は6日から、賃金未払いなどの被害を受けた外国人労働者に対する出入国通報義務を免除する制度を施行すると発表しました。
これにより、外国人労働者が不法滞在の懸念なく賃金未払いや労働上の問題を報告できる環境が整備されることが期待されています。
総評 この制度は、外国人労働者が安心して自身の権利を主張できる社会を構築するための重要な一歩と言えます。

中文 法务部宣布从6日起实施一项政策,通过修订《出入境管理法》,免除官方对遭受欠薪的外国劳工居留状态的通知义务。
此举旨在减少外国劳工因举报欠薪问题而面临遣返风险的情况,为其合法权利提供更好的保障途径。
总评 此政策为外国劳工维护自身权益提供了更安全的途径,并进一步促进劳工权利保护。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha annunciato che dal 6 dicembre sarà in vigore una modifica alla legge sull’immigrazione che esonera gli ufficiali dall’obbligo di segnalare la residenza dei lavoratori stranieri vittime di ritardi nei salari.
Questa misura consentirà un miglior accesso alla protezione dei diritti per i lavoratori stranieri senza il rischio di deportazione.
Valutazione Questa modifica rappresenta un passo significativo per garantire un ambiente sicuro in cui i lavoratori stranieri possano far valere i propri diritti.

탄소감축 시설·R&D 투자기업에 3년 간 2973억 원 저리 융자

요약보기
한국어 산업통상자원부는 탄소중립 전환을 위한 시설 및 연구개발(R&D)에 투자하는 신규 16개 프로젝트에 2973억 원의 융자를 지원한다고 발표했습니다.
이를 통해 9630억 원 규모의 민간 투자를 유도하며, 1.3% 금리로 최대 500억 원까지 각 프로젝트에 지원이 이루어질 예정입니다.
총평 이번 정책은 저금리 대출을 통해 혁신적인 탄소중립 기술 개발과 산업 전환을 촉진하여 환경과 경제 모두에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced funding of KRW 297.3 billion over three years for 16 new projects focusing on carbon-neutral facilities and R&D.
This initiative is expected to attract private investments totaling KRW 963 billion, with loans provided at a 1.3% interest rate and up to KRW 50 billion per project.
Summary This policy encourages innovative carbon-neutral technologies and industrial transformation with financial support, benefiting both the environment and economic sustainability.

日本語 産業通商資源部は、炭素中立転換を目指した施設と研究開発に投資する16の新規プロジェクトに対し、2973億ウォンの融資支援を行うと発表しました。
1.3%の低金利で最大500億ウォンまで支援可能で、これにより9630億ウォン規模の民間投資を誘発する見込みです。
総評 この政策は低金利融資によって革新的な炭素中立技術の開発を促進し、環境保護と経済発展に寄与する期待が持てます。

中文 工業通商資源部宣布,未來三年將對16個致力於碳中和設施和研究開發的新項目提供2973億韓元的融資支持。
該政策將吸引共計9630億韓元的民間投資,並以1.3%的低利率提供最多500億韓元的資金支持每個項目。
总评 此政策通過財務支持促進碳中和技術創新,預計將對環境和經濟可持續性產生積極影響。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha annunciato finanziamenti di 297,3 miliardi di won coreani per tre anni destinati a 16 nuovi progetti incentrati su strutture e R&D per la neutralità carbonica.
L’iniziativa mira ad attrarre 963 miliardi di won di investimenti privati e offre finanziamenti con un tasso di interesse dell’1,3% fino a un massimo di 50 miliardi di won per progetto.
Valutazione Questo progetto stimola lo sviluppo di tecnologie innovative per la neutralità carbonica e promuove una trasformazione industriale sostenibile a vantaggio dell’ambiente e dell’economia.

희귀의약품 지정 절차 간소화…희귀질환자 치료 기회 확대

요약보기
한국어 식약처가 국민 생활 불편 해소와 신산업 성장 지원을 위한 ‘식의약 안심 50대 과제’를 발표했습니다.
주요 내용으로는 희귀의약품 지정 절차 간소화, 위해식품 회수 정보 실시간 제공, 항암제 임상시험 개선 등이 포함되었습니다.
또한 AI 기반 이물 검출기 개발 등 소비자 안전 강화를 목표로 한 기술 도입과 표준이 새롭게 제시됩니다.
총평 국민들의 건강과 안전을 위한 다양한 정책과 기술 개선은 생활 전반에 긍정적 영향을 미치며 신속한 정책 시행이 핵심입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced the “50 Key Tasks for Food and Drug Safety” to alleviate inconvenience in daily life and support new industries.
The main measures include simplifying rare drug designation, providing real-time information on hazardous food recalls, and improving clinical trial requirements for cancer drugs.
Additions such as AI-based detection technology aim to enhance consumer safety and establish updated standards.
Summary These initiatives focus on ensuring health and safety while promoting quick and efficient implementation for positive impacts on daily life.

日本語 食薬庁は国民の生活不便の解消と新産業の成長支援を目的とした「食医薬安心50大課題」を発表しました。
主な内容は希少医薬品の指定手続き簡素化、有害食品のリアルタイムでの情報提供、そして癌治療薬の臨床試験規定の改善などが含まれています。
消費者の安全を強化するため、AI技術を活用した異物検出器の開発など新基準も提示されました。
総評 国民の健康と安全を最優先にした政策改善は日常生活に広く好影響を与え、迅速な施行が期待されます。

中文 食药署公布了“食品和药品安全五十项关键任务”,以解决日常生活不便并推动新产业发展。
主要内容包括简化稀有药品指定流程、实时提供有害食品召回信息以及改善癌症药物临床试验参与要求。
此外还提出了使用人工智能技术开发异物检测设备等增强消费者安全的措施。
总评 这些政策旨在保障健康与安全,并通过快速实施对日常生活产生积极影响。

Italiano Il Ministero per la Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha annunciato le “50 Azioni Chiave per la Sicurezza Alimentare e Farmaceutica” per ridurre i disagi quotidiani e sostenere la crescita delle nuove industrie.
Tra le principali misure figurano la semplificazione nella designazione dei farmaci rari, la fornitura di informazioni in tempo reale sui richiami di alimenti pericolosi e il miglioramento dei requisiti per le sperimentazioni cliniche dei farmaci antitumorali.
Inoltre, tecnologie come il rilevatore di corpi estranei basato su AI mirano a rafforzare la sicurezza dei consumatori e a introdurre nuovi standard.
Valutazione Queste iniziative possono migliorare la sicurezza sanitaria e alimentare, portando benefici tangibili nella vita quotidiana e richiedendo una rapida attuazione.

행정정보시스템 재난경보 ‘경계’로 하향…시스템 복구율 95.3%

요약보기
한국어 정부는 대전 국가정보자원관리원 화재로 중단되었던 행정정보시스템을 복구하여 95.3%의 시스템 정상화율을 달성했다고 발표했습니다.
중요한 1·2등급 시스템이 복구됨에 따라 위기경보 단계가 ‘심각’에서 ‘경계’로 하향 조정되었습니다.
총평 국민 안전과 직결된 서비스 복구 덕분에 행정 효율성이 회복되고, 추가 재발 방지책 마련을 기대할 수 있습니다.

English The government announced that 95.3% of administrative information systems affected by the fire at the National Information Resources Management Center in Daejeon have been restored.
With the recovery of critical systems categorized as Levels 1 and 2, the disaster warning level has been downgraded from “Severe” to “Alert.”
Summary The restored systems will improve public access to essential services, highlighting the need for enhanced infrastructure to prevent future disruptions.

日本語 政府は、大田の国家情報資源管理院火災による行行政情報システムの障害を修復し、95.3%の復旧率を達成したと発表しました。
生命安全関連の1・2等級の主要システムが復元されたことで、警戒レベルが「深刻」から「警戒」に引き下げられました。
総評 システム復旧により行政の効率が回復し、将来的な同様の障害防止への期待が高まります。

中文 政府宣布修复了因大田国家信息资源管理中心火灾而受影响的行政信息系统,总体复原率达到95.3%。
随着关键的一级和二级系统已修复,灾害警戒级别从“严重”下调至“警戒”。
总评 系统复原促进服务正常化,同时提醒加强基础设施以防止类似事件重演。

Italiano Il governo ha annunciato che il 95,3% dei sistemi informativi amministrativi colpiti dall’incendio al Centro Nazionale di Gestione delle Risorse Informative di Daejeon sono stati ripristinati.
I sistemi di livello 1 e 2, legati alla sicurezza pubblica, sono stati recuperati, riducendo il livello di allerta da “Grave” a “Allerta.”
Valutazione Il ripristino di questi sistemi essenziali garantisce continuità nei servizi, sottolineando l’importanza di infrastrutture più solide in futuro.

지역특구, 성과 중심 운영 체계로 손질…’진짜 지방시대’ 주도

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 지역특화발전특구를 3가지 유형으로 구분해 맞춤형 지원을 강화하고 성과중심 운영체계를 도입한다고 발표했습니다.
이번 개편은 특화특구 제도의 실효성을 높이고 지역 경제 자립을 지원하기 위해 인센티브 제공과 구조조정을 차별적으로 적용하는 방안을 포함하고 있습니다.
총평 이 개편안은 지역별 맞춤 지원과 성과 기반의 운영을 통해 지역 경제 활성화와 지속 가능성 확보에 실질적 기여를 할 전망입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced tailored support by classifying regional development special zones into three types and introducing a performance-based operating system.
This reform aims to enhance the efficiency of special zones and support regional economic independence, including differentiated incentives and restructuring measures.
Summary This plan is expected to boost regional sustainability and economic vitality through customized support and performance-driven policies.

日本語 中小ベンチャー企業部は地域特化発展特区を3タイプに分類し、それぞれに合わせた支援を強化し、成果中心の運営体制を導入すると発表しました。
今回の改革は地域の自立した経済基盤づくりを支援し、特区制度の実効性を向上させることを目指しています。
総評 地域ごとのニーズに応じた支援と成果基盤の運営を通じて、地域経済の活性化と持続可能性が向上することが期待されます。

中文 中小企业部宣布将区域特色发展特区分为三种类型,并实施定制化支持与绩效导向运营体系。
此次改革旨在提高区域特色特区的实际效能,支持区域经济自主发展,同时提供差异化激励和结构调整措施。
总评 通过定制化支持和绩效驱动政策,此计划有望促进区域经济复苏并实现可持续发展。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato il supporto su misura suddividendo le zone speciali per lo sviluppo regionale in tre tipi, introducendo un sistema operativo basato sui risultati.
La riforma mira a migliorare l’efficienza delle zone speciali e favorire l’indipendenza economica regionale, attraverso incentivi e misure di ristrutturazione differenziate.
Valutazione Questa iniziativa potrà sostenere la vitalità economica e la sostenibilità delle regioni attraverso altre modalità di supporto personalizzato e politiche basate sulle performance.

[정책 바로보기] 노동부 “법과 지침에 따라 특별연장근로 인가”

요약보기
한국어 정부는 특별연장근로가 무분별하게 인가된다는 지적에 대해, 법과 지침을 준수하며 인가를 내린다고 밝혔습니다.
근로기준법 제53조에 따라 ‘특별한 사유’가 있는 경우에만 예외적으로 인가하며, 이를 위한 기업의 자료 제출과 정부의 면밀한 검토가 필요합니다.
또한 일부 기업의 남용을 방지하기 위해 지속적인 감독을 진행하고 있다고 설명했습니다.
총평 특별연장근로제도는 업무량 증가 등 특정 상황에서 탄력적으로 활용될 수 있지만, 남용 방지를 위한 철저한 규정과 감독이 중요합니다.

English The government clarified that special extended working hours are authorized only under exceptional circumstances and strictly follow legal guidelines.
Under the Labor Standards Act Article 53, employers may extend working hours with Ministry approval based on substantiated “special reasons” and employee consent.
The government is also monitoring workplaces for potential abuse of the system and intends to enforce strict penalties if violations are detected.
Summary Special extended working hours provide flexibility for businesses during high workload periods, but robust oversight prevents misuse and safeguards employee rights.

日本語 政府は「特別延長労働時間が無分別に認可されている」という指摘に対し、法律と指針に基づいて例外的に認可を行っていると説明しました。
労働基準法第53条によれば、雇用主は「特別な事由」がある場合に限り、労働者の同意のもと、労働時間を延長できるとされており、政府はこれに基づいて適切に判断していると述べました。
また、一部企業の濫用を防ぐために定期的な監督を行い、法違反が確認された場合は厳重に対処するとの方針を示しました。
総評 特別延長労働時間制度は柔軟性を提供しますが、労働者保護のため、厳格な規制とモニタリングが重要です。

中文 政府解释称,特殊延长工作时间的批准是基于法律和指导原则,仅在特定情况下例外授权。
根据《劳动基准法》第53条,只有在“特殊原因”条件下,并获得劳动者同意后,才能延长工作时间,且需要提交相关证明材料接受严格审核。
此外,政府定期监控部分企业,以防止滥用,并表示发现违法行为将严肃处理。
总评 特殊延长工作时间在高工作量时期提供灵活性,但必须有严格的审查和监控以避免滥用。

Italiano Il governo ha chiarito che l’approvazione delle ore lavorative straordinarie speciali avviene solo in circostanze eccezionali e segue rigorosamente le linee guida legali.
Secondo l’articolo 53 della legge sugli standard lavorativi, i datori di lavoro possono estendere le ore di lavoro solo con l’approvazione del Ministero e il consenso del lavoratore, fornendo documentazione comprovante le “ragioni speciali”.
Il governo sta anche monitorando regolarmente le aziende per prevenire abusi, promettendo misure severe in caso di violazioni.
Valutazione Le ore straordinarie speciali offrono flessibilità ai datori di lavoro nei periodi di alta domanda, ma devono essere regolamentate rigorosamente per proteggere i diritti dei lavoratori.

요약

‘AI 완전자율운항선박’ 기술개발 내년 착수…예타 면제 확정
발행일: 2025-11-06 09:08

원문보기
**AI 완전자율운항선박 기술개발 사업 예타 면제, 내년 착수 예정**

과학기술정보통신부는 6일 제8회 국가연구개발사업평가 총괄위원회에서 AI 완전자율운항선박 기술개발 사업의 예비타당성(예타) 조사를 면제하기로 결정했다고 발표했습니다. 이로써 정부는 관련 사업을 내년부터 바로 시작할 수 있게 됐습니다.

### **완전자율운항 레벨4 기술 확보로 국제표준 제정 대비**
지난달 국무회의에서 시급성과 필요성을 인정받은 이번 사업은 국가 정책적 추진 사업으로 정해졌습니다. 현재 우리나라는 산업부와 해수부 주도의 자율운항선박 기술개발 사업(1603억 원)을 통해 국제해사기구(IMO)가 추진 중인 자율운항선박 표준 제정에 기여해 왔으며, 레벨3 기술을 확보한 상태입니다. 그러나 완전자율운항을 구현하기 위해 추가적으로 레벨4 기술 개발이 필요하다는 판단에 따라 예타를 면제하고 기술 개발에 박차를 가하게 됐습니다.

국제해사기구는 2032년까지 자율운항선박 국제표준 제정을 목표로 하고 있으며, 한국은 레벨4 기술을 확보하여 선박 무인 항해, 기관 자동화, 운용 기술, 검인증 및 실증 기술개발 등을 통해 디지털 해운·조선 시장의 선점과 상용화를 준비할 계획입니다.

### **새로운 기술 중심의 ‘미래 판기술 프로젝트’도 함께 추진**
이번에 예타 면제된 또 하나의 사업은 ‘미래 판기술 프로젝트’로, 상용화 및 산업 생태계 조성을 목표로 세계 최초 기술 및 제품·서비스 개발을 추진합니다. 해당 사업은 11년 동안 총 3026억 원을 투입하여 향후 신시장을 형성할 10대 판기술 과제를 공모·선정할 예정입니다. 이를 통해 국내 산업 구조를 재편하고 글로벌 경쟁력을 강화할 방침입니다.

### **과학기술 혁신에 대한 정부 의지**
박인규 과기정통부 과학기술혁신본부장은 국가적 중요도가 높은 연구개발 사업에 적극 투자하겠다는 의지를 밝히며, 국가 성장 동력 확보와 지속가능한 발전에 과학기술이 핵심적인 역할을 할 수 있도록 노력할 것을 강조했습니다.

**문의처**: 과학기술정보통신부 연구개발타당성심사팀 (044-202-6943)
[출처: (www.korea.kr)]

상생소비복권 1차 2025명 당첨…”1등 2000만 원”
발행일: 2025-11-06 08:10

원문보기
**중소벤처기업부, 1차 상생소비복권 당첨자 발표 및 2차 이벤트 안내**

중소벤처기업부는 지역 상권 활성화와 소상공인 지원을 위해 진행한 1차 상생소비복권의 당첨 결과를 11월 6일 상생페이백 누리집(상생페이백.kr)을 통해 공개했다.

### **상생소비복권 개요**
상생소비복권은 전통시장과 소상공인 매장에서 지출한 카드 결제액을 기준으로 자동 응모되는 소비 촉진 이벤트이다. 이를 통해 지역 경제를 활성화하고 소비자와 소상공인 간 ‘착한 소비 선순환 구조’ 구축을 목표로 운영 중이다.

### **1차 복권 결과 및 당첨금 지급**
총 10억 원 규모로 진행된 1차 상생소비복권에서는 총 2,025명의 당첨자가 선정되었다. 당첨자는 개별 알림톡으로 발표 내용을 안내받으며, 디지털온누리상품권은 11월 7일 중 순차적으로 지급된다.
– **1등**: 10명, 각 2,000만 원 (비수도권 소비 5만 원 이상 기준)
– **2등**: 50명, 각 200만 원
– **3등**: 600명, 각 100만 원
– **4등**: 1,365명, 각 10만 원

### **2차 상생소비복권 이벤트 확대**
국가 단위 할인축제인 코리아 그랜드 페스티벌의 일환으로 진행되는 2차 상생소비복권은 10월 29일부터 11월 9일까지 운영 중이다. 기존 상생페이백 시스템을 통해 복권에 등록한 참여자는 행사기간 동안 정해진 소비처에서 카드 결제 금액이 5만 원 이상일 경우 자동 응모된다.

2차 이벤트는 혜택 규모를 더욱 확대하여 총 20억 원 규모로 진행된다.
– **1등**: 20명, 각 2,000만 원
– **2등**: 40명, 각 200만 원
– **3등**: 1,140명, 각 100만 원
– **4등**: 3,800명, 각 10만 원

### **담당자의 당부**
최원영 중기부 소상공인정책실장은 이번 복권 이벤트가 지역 상권과 소상공인들에게 긍정적인 효과를 주고 있다며, 작은 소비가 소상공인의 생계와 꿈을 지킬 수 있는 힘이 된다며 2차 이벤트에 대한 적극적인 참여를 당부했다.

**문의처**
중소벤처기업부 소상공인정책관 소상공인판매활력촉진단: 044-204-7361

**출처**
자료 제공: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

‘소방의 날’ 기념식 개최…”국민 안전 최우선, 현장 대응 강화”
발행일: 2025-11-06 07:55

원문보기
소방청은 11월 6일 세종시 세종문화예술회관에서 ‘제63회 소방의 날’ 기념식을 성황리에 개최했습니다. 매년 11월 9일 지정된 소방의 날을 앞두고 열린 이번 행사에는 윤호중 행정안전부 장관, 소방공무원 및 의용소방대원, 순직 소방관 유가족 등 약 800명이 참석했습니다.

기념식은 ‘생명 존중, 국민 안전 최우선’이라는 주제로 진행됐으며, 소방관들의 헌신에 감사와 격려를 전하는 자리였습니다. 김연진 아나운서가 사회를 맡았으며, 식전 공연, 대통령 축하 영상 메시지, 소방청장 직무대행의 인사말, 유공자 포상, 축하공연 등이 포함되었습니다.

대통령 영상 축사를 통해 이재명 대통령은 소방공무원의 노고에 감사하며, 소방의 대도약 의지를 국민에게 약속했습니다. 김승룡 소방청장 직무대행은 급변하는 재난 환경 속에서 소방대응체계와 기술력 강화, 안전 사각지대 예방, 소방대원의 심리·육체적 지원을 강조하며 지속적인 노력을 다짐했습니다.

유공자 포상에서는 소방청 119대응국장 박근오 소방감 등 5명이 홍조근정훈장을 받고, 전남 화순소방서는 대통령 표창을 수상했습니다. 축하공연으로는 배우 김지은이 소설가 김훈의 수필 ‘불자동차’를 낭독하며 소방의 헌신을 기렸고, 브릴란떼 어린이합창단과 가수 박정현의 공연도 이어졌습니다.

소방청은 국민 안전을 위한 재난 대응체계 강화를 지속적으로 추진하겠다는 의지를 다지며 행사를 마무리했습니다. 궁금한 사항은 소방청 소방의 날 추진단(044-205-7811)으로 문의할 수 있습니다.

‘2026 밀라노 동계올림픽·패럴림픽’ 합동 준비단 출범
발행일: 2025-11-06 07:38

원문보기
**2025 밀라노-코르티나 동계올림픽·패럴림픽을 위한 준비단 출범**

문화체육관광부는 2025년 밀라노-코르티나 동계올림픽·패럴림픽에 참가하는 한국 선수단과 국민의 안전 및 편의를 지원하기 위해 관계기관 합동 준비단을 출범했습니다. 출범식에는 외교부, 통일부, 대한체육회, 대한장애인체육회, 한국관광공사, 한국공예디자인문화진흥원 등이 참여했으며, 첫 회의는 김대현 문체부 제2차관 주재로 진행되었습니다.

2025년 동계올림픽은 내년 2월 6일부터 22일까지, 동계패럴림픽은 3월 6일부터 15일까지 열리며, 각기 90여 개국과 50여 개국의 선수단이 참가해 다채로운 경기와 열정을 선보일 예정입니다. 이번 대회는 처음으로 밀라노와 코르티나 두 도시에서 공동 개최되며, 총 6개 도시에서 분산 운영됩니다.

첫 준비단 회의에서는 한국 선수단의 안전을 최우선으로 고려하며, 경기 준비 상황을 종합적으로 점검했습니다. 또한, 국민들의 안전한 경기 관람과 올림픽 현장에서 한국문화를 알릴 ‘코리아하우스’ 운영 방안이 논의되었습니다. 문체부는 참가 선수단이 최상의 경기력을 발휘할 수 있도록 급식지원센터와 다양한 지원체계를 마련할 예정입니다.

김대현 차관은 이번 대회를 통해 한국의 역량을 국제적으로 드러낼 수 있도록 체계적이고 종합적인 지원을 이어갈 것을 약속하며, 선수단과 관계기관의 협력에 만전을 기하겠다고 밝혔습니다.

‘팬심’ 이용한 암표업자들 ‘고강도 세무조사’…교사·공공기관도 포함
발행일: 2025-11-06 07:19

원문보기
### 국세청, 암표업자 탈세 강력 단속 예정

국세청이 주요 티켓 판매 플랫폼에서 활동하며 공연 및 스포츠 경기 입장권을 정가의 수십 배로 재판매하고 수익을 과소 신고해온 암표업자들을 집중 단속하겠다고 밝혔습니다. 이들은 불법적으로 벌어들인 수익을 이용해 막대한 자산을 운용하며 세금 신고를 회피한 사례로 적발되었습니다.

#### 주요 적발 사례
– **입장권 폭리 판매**: 정가 대비 10~30배의 가격으로 티켓을 재판매. 예를 들어 콘서트 티켓을 240만 원, 프로야구 경기 입장권을 200만 원에 재판매.
– **탈세 및 자산 은닉**: 자금 출처가 불분명한 8억 원 상당의 예금 및 부동산을 축적하고 신용카드 과소 지출을 지속적으로 감행.
– **기업형 암표업자**: 협력업체와 조직을 활용해 체계적으로 운영하며 최소 200억 원 이상의 암표를 유통한 것으로 추정.

#### 조사 대상
국세청은 연간 280건 이상의 티켓 거래량을 기록한 주요 암표 업자를 조사 대상으로 삼고 있으며, 활동 유형에 따라 다음과 같은 사례를 구분하고 있습니다:
1. **중고거래 암표업자**: 온라인 플랫폼에서 4만 건 이상 거래하며 입장권을 폭리로 판매.
2. **대리 티케팅 전문 업자**: 티켓 대신 예매를 대행하며 수수료를 과소 신고하고 창업중소기업 세액감면 혜택을 악용.
3. **매크로 프로그램 판매 업자**: 불법 예매를 가능케 하는 매크로 프로그램을 판매한 뒤 수익 은닉.
4. **직접 예약링크 판매**: ‘온라인 새치기’를 조장하는 URL 판매를 통한 탈세 행위.

#### 국세청의 대응
국세청은 이번 세무조사를 통해 암표업자의 수익 내역과 자금 흐름을 철저히 검증하는 데 초점을 맞추고 있습니다. 주요 대응 방안으로는 금융정보분석원(FIU) 정보를 활용한 현금거래 추적 및 숨겨진 재산 확인 등이 포함됩니다.

또한, 민생 침해 및 시장 질서 교란 행위에 대해 강경 대응하며, 성실 납세 문화를 확립하고 온라인 거래의 투명성을 강화하기 위해 암표 탈루행위를 지속적으로 단속하겠다는 입장을 밝혔습니다.

암표업자들로 인해 국민들이 경제적 피해를 입는 일이 없도록 국세청은 세무조사를 신속히 추진하며 빈틈없는 과세체계를 구현할 예정입니다.


**문의 관련 정보**
국세청 조사국 조사분석과: 044-204-3752, 3762, 3767
[출처 : www.korea.kr]

김 총리, 울산화력 매몰사고 관련 긴급지시…”인명구조 최우선”
발행일: 2025-11-06 07:13

원문보기
**김민석 국무총리, 울산화력발전소 사고 관련 긴급지시**

김민석 국무총리는 11월 6일 울산화력발전소 보일러타워 붕괴로 인한 매몰사고와 관련해 상황을 보고받고 긴급지시를 내렸습니다. 김 총리는 행정안전부, 소방청, 경찰청, 경상북도, 울산광역시에 가용 가능한 모든 장비와 인력을 투입하여 인명구조를 최우선으로 할 것을 주문했습니다.

국무총리는 또한 “기후에너지환경부와 울산화력발전소는 관계기관과 긴밀히 협력하며 신속히 상황을 전파하고 사고 수습에 만전을 기하라”고 당부했습니다. 특히 구조 작업 중인 소방공무원의 안전 확보와 현장 통제, 주민 대피 안내 등의 안전조치를 철저히 시행할 것을 강조했습니다.

이번 지시는 서울 여의도 국회에서 열린 제429회 정기국회 예산결산특별위원회 제3차 전체회의에서 이루어졌습니다. 울산화력발전소 매몰사고와 관련한 현장 수습 및 사고 대응은 현재 관계기관의 협조하에 진행 중입니다.

문의처: 국무조정실 안전환경정책관실(044-200-2686)
출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

20세 이하 대학 진학 사유 입영연기 신청 땐 즉시 자동연기
발행일: 2025-11-06 06:53

원문보기
**병무청, 대학진학에 따른 입영일자 연기 신청 처리 시스템 개선**

병무청은 대학진학을 이유로 병역의무자가 입영일자를 연기할 경우, 신청 즉시 결과를 받을 수 있도록 시스템을 개선했다고 6일 발표했다. 그동안 연기 신청은 병무청 심사를 거쳐 결과 통보까지 약 이틀이 걸렸으며, 해마다 7500건에 달하는 연기 신청으로 행정적 소요가 적지 않았다.

신속성을 높이고 불편을 해소하기 위한 조치로, 이제 20세 이하 대학진학 사유 연기 신청자는 자동으로 연기 처리가 이루어지고 결과는 알림톡을 통해 안내된다. 그러나 21세 이상 병역의무자는 여전히 시험접수증 등 증빙 서류를 제출해 기존과 같은 서류심사 과정이 요구된다.

병무청 홍소영 청장은 “국민이 더욱 편리하게 신청하고 행정 절차는 효율화될 수 있도록 앞으로도 과정을 원점에서 재검토해 혁신을 이어가겠다”고 강조했다.

**문의처**
– 병무청 입영동원국 현역기획과: 042-481-2717

내년 5급 국가공무원·외교관 공채 1차, 3월에 치른다
발행일: 2025-11-06 06:46

원문보기
**내년도 국가공무원 시험 일정 발표, 5급·외교관후보자 1차 시험 3월 7일**

인사혁신처는 2025년도 국가공무원 공개경쟁채용시험 일정을 6일 공개했습니다. 내년도 주요 시험일정은 다음과 같습니다.

– **5급 및 외교관후보자 선발 1차 시험**: 2025년 3월 7일
– **7급 1차 시험**: 2025년 7월 18일
– **9급 필기시험**: 2025년 4월 4일

수험생의 혼란을 방지하고 예측 가능성을 유지하기 위해 기존 일정과 유사하게 조정됐으며, 시험위원 구성, 시험장 확보 등 다양한 요소를 고려해 최종 확정되었다고 전했습니다.

정부는 국가·지방 공무원 시험뿐만 아니라 특정직 공무원 시험 및 국가 기술자격시험 일정 간의 중복을 피하기 위해 시험주관기관 협의회를 통해 조정을 완료했습니다.

구체적인 선발 인원, 시험 과목, 응시 자격 등 세부 정보는 내년 1월 초에 인사혁신처 누리집(www.mpm.go.kr), 국가공무원채용시스템(gongmuwon.gosi.kr), 사이버국가고시센터(www.gosi.kr)에서 확인 가능합니다.

최동석 인사혁신처장은 “수험생들이 연간 시험 일정에 따라 효율적으로 준비할 수 있도록 했으며, 공정성과 안전성을 최우선으로 시험을 시행하겠다”고 강조했습니다.

문의 사항은 인사혁신처 인재채용국 공개채용과(044-201-8241)로 연락할 수 있습니다.

임금체불 피해 외국인, 6일부터 불법체류 통보의무 면제
발행일: 2025-11-06 06:44

원문보기
### 외국인 근로자의 임금체불 신고 시 강제퇴거 위험 줄인다 – 통보의무 면제 제도 시행

2023년 10월 6일부터 외국인 근로자들이 임금체불 및 부당노동 대우를 신고하더라도 불법체류 사실 드러남에 따른 강제퇴거의 위험을 줄이는 제도가 시행됩니다. 법무부는 출입국관리법 시행규칙을 개정해 ‘임금체불 피해 외국인 통보의무 면제 제도’를 발표했습니다.

#### 제도 개정 배경
현재 출입국관리법은 공무원이 직무 중 불법체류 사실을 알게 되면 즉시 출입국 관리 기관에 통보하도록 규정하고 있습니다. 그러나 외국인 근로자들이 임금체불 피해를 신고하면 권리를 구제받기보다 체류 문제가 우선적으로 드러나 강제퇴거로 이어지는 사례가 많았습니다. 이에 따라 피해 신고를 포기하는 일이 꾸준히 발생해왔습니다.

#### 주요 내용 및 기대 효과
이번 개정으로 외국인 근로자 역시 통보의무 면제 대상에 포함되며, 근로감독관이 직무 중 임금체불 관련 신고를 접수하더라도 출입국 기관 보고 의무가 없어집니다. 기존 면제 대상은 교육기관 재학생과 아동복지시설 아동, 범죄피해자 등으로 한정되었으나 개정안을 통해 외국인 근로자들의 권리가 더욱 확대되었습니다.

법무부는 해당 제도가 임금체불 피해를 줄이고 외국인 근로자의 근로권을 보장하며, 피해 구제 접근성을 높일 것으로 기대하고 있습니다. 또한, 외국인 근로자의 인권 보호와 권익 증진을 위한 추가적인 대응을 지속적으로 강화할 계획입니다.

#### 정성호 법무부 장관의 발언
정성호 장관은 “외국인 근로자가 정당한 권리를 행사할 수 있는 환경을 조성하게 되어 뜻깊다”며, 앞으로도 근로현장에서 약자를 보호하는 데 최선을 다하겠다고 언급했습니다.

본 제도의 시행은 외국인 근로자의 사회적 권익 증진과 노동 환경 개선에서 중요한 전환점이 될 것으로 보입니다.


문의: 법무부 출입국·외국인정책본부 이민조사과 (02-2110-4076)
출처: 대한민국 정책브리핑 | www.korea.kr

탄소감축 시설·R&D 투자기업에 3년 간 2973억 원 저리 융자
발행일: 2025-11-06 06:33

원문보기
**산업통상자원부, 탄소중립 위한 16개 프로젝트에 융자금 2973억 원 지원**

산업통상자원부는 탄소중립 전환과 온실가스 배출 감축을 위해 신규 16개 프로젝트에 향후 3년 동안 총 2973억 원의 융자금을 지원한다고 6일 발표했습니다. 이를 통해 총 9630억 원 규모의 민간 투자도 이루어질 전망입니다.

이번 융자지원은 ‘탄소중립 전환 선도프로젝트 융자지원사업’의 일환으로, 온실가스 감축 설비 구축과 혁신 연구개발에 초점을 맞추고 있습니다. 지난 상반기 9개의 프로젝트를 선정한 데 이어, 이번에는 한화오션에코텍(조선), S-OIL(정유), HD하이드로젠(연료전지) 등 총 16개 프로젝트가 추가로 선정되었습니다. 이들 프로젝트는 1.3%의 금리로 최대 500억 원까지 융자금 혜택을 받을 수 있습니다.

특히 선정된 기업들은 정유·조선 산업부터 에너지 분야(수소, 연료전지 등)까지 다양한 탄소중립 기술과 설비 개발에 집중하며 9630억 원 규모의 민간 투자를 계획하고 있습니다.

산업부에 따르면, 2022년부터 현재까지 95건의 프로젝트에 총 8000억 원의 융자를 지원하면서 3조 4000억 원에 달하는 신규 탄소중립 민간 투자를 이끌어냈습니다.

박동일 산업부 산업정책실장은 “2035 국가온실가스감축목표(NDC) 발표 준비와 함께 이번 프로젝트 선정은 산업의 저탄소·고부가가치화를 위한 중요한 선제적 투자”라며, 산업계가 더욱 적극적으로 탄소중립을 추진해 줄 것을 강조했습니다.

문의: 산업통상부 산업정책관 산업환경과(044-203-4243)

희귀의약품 지정 절차 간소화…희귀질환자 치료 기회 확대
발행일: 2025-11-06 06:24

원문보기
식품의약품안전처는 국민 생활 편의를 증진하고 신산업 성장을 지원하기 위해 ‘식의약 안심 50대 과제’를 발표하며 주요 정책 방향을 공개했습니다. 이번 발표는 서울 동작구에서 열린 대국민보고회를 통해 이루어졌으며, 국민과 업계, 학계 등의 의견을 반영한 방안들로 구성되었습니다.

주요 개선사항은 다음과 같습니다:
1. **희귀의약품 지정 절차 간소화** 및 자가치료용 의약품 중 안정적 공급이 필요한 경우 ‘긴급도입 의약품’으로 전환, 이를 통해 희귀질환자 치료 기회를 확대.
2. **혁신제품 지원 강화를 위한 핫라인 구축**(1551-3655) 및 제품화 가이드 마련으로 바이오헬스 시장 진입 지원.
3. **위해식품 회수 정보의 실시간 알림 강화**, 기존 문자 알림에서 카카오톡 등 맞춤형 SNS 안내 체계로 전환.
4. **항암제 임상시험 개선**, 초기 암 환자가도 임상시험에 참여 가능하도록 참여 요건 확대.
5. **건강기능식품 주의사항 정보를 QR코드로 제공**, 의약품과의 동시 섭취 시 주의사항을 소비자가 용이하게 확인 가능.
6. **디카페인 커피 기준 강화**, 카페인 잔류 함량 0.1% 이하인 원두만 ‘디카페인’ 표시 가능.
7. **AI 기반 식육 이물검출기 개발**, 이물질 검출 효율 향상 및 소비자 안전 강화.

식약처는 이러한 변화가 건강과 안전을 기반으로 한 효율적인 정책으로 이어질 것으로 기대하며, 국민 일상에서 직접 체감할 수 있는 효과를 목표로 하고 있습니다. 특히, 오유경 식약처장은 국민 안전과 국내 식의약 산업 성장을 동시에 도모하며, 국제적인 기준을 선도하는 정책을 추진할 것이라고 밝혔습니다.

문의처: 식품의약품안전처 기획조정관(043-719-1513).

행정정보시스템 재난경보 ‘경계’로 하향…시스템 복구율 95.3%
발행일: 2025-11-06 05:51

원문보기
### 대전 국가정보자원관리원 화재 복구 현황 및 정부 조치

정부는 국가정보자원관리원 대전센터 화재로 영향을 받았던 행정정보시스템 복구 작업을 빠르게 진행하여 11월 6일 기준으로 약 95.3%의 복구율을 기록했다고 발표했습니다. 총 709개 시스템 중 676개가 복구 완료됐으며, 1등급 시스템은 모두 정상화되었고 2~4등급 시스템도 95% 이상의 복구율을 보였습니다.

#### 주요 복구 내용:
– **정보공개시스템**: 10월 31일 복구 완료로, 국민이 공공기관 보유 정보를 온라인으로 확인 및 청구 가능.
– **119 소방현장통합관리시스템**: 재난 현장의 실시간 소방력 및 자원 현황 파악이 가능하게 복구됨.
– **안전신문고 시스템**: 국민 안전위험 신고 기능 복구 완료(11월 5일).

### 위기경보 하향 및 대응체계 전환
행정정보시스템 장애로 인해 최고 단계인 ‘심각’으로 설정되었던 재난 위기경보는 11월 6일부터 ‘경계’로 하향 조정되었으며, 이에 따라 중앙재난안전대책본부 체계는 위기상황대응본부로 전환되었습니다. 윤호중 행정안전부 장관은 복구상황에 대해 지속적인 점검을 강조하며, 국민 신뢰를 회복하도록 정부 시스템을 근본적으로 재설계하겠다고 밝혔습니다.

### 향후 복구 일정
– **대전센터 시스템 목표**: 11월 20일까지 모든 시스템 복구 예정.
– **대구센터 이전 복구 목표**: 올해 12월까지 인프라 구성 및 응용 프로그램 이관 작업을 추진 중.

정부는 앞으로도 철저한 점검과 지속적 관리를 통해 국민 생활과 안전을 보호하며, 이번 사태를 계기로 보다 안전하고 신뢰받는 디지털 정부로 나아갈 것을 약속했습니다.

지역특구, 성과 중심 운영 체계로 손질…’진짜 지방시대’ 주도
발행일: 2025-11-06 05:47

원문보기
**지역특화발전특구 제도, 맞춤형 지원으로 개편된다**

중소벤처기업부가 지역성장 거점 육성을 목표로 ‘지역특화발전특구 제도 개편방안’을 발표했다. 해당 제도는 2004년 처음 도입된 이후 지역 경제 자립 기반을 마련하는 데 기여해왔으나, 민간 참여 확대와 성과 중심의 유인체계 마련 등 개선 요구가 이어져 왔다.

이번 개편은 지역 산업 환경 변화와 인구 감소 등의 도전에 대응하기 위한 전략이다. 특화를 산업 특성과 규모에 따라 ‘부가가치 고도화형’, ‘융합 혁신형’, ‘도전 도약형’으로 세분화해 맞춤 지원을 제공하게 된다.

1. **부가가치 고도화형**(전통산업): 예로 공주 알밤특구가 있으며, 생산·가공·유통·관광 등 밸류체인 단계별 협업화를 추진하며 관련 정부 공모사업과 연계를 강화한다.

2. **융합 혁신형**(신산업): 디지털 역사문화특구처럼 VR·AR 신기술과 결합된 문화 관광 자원을 활용한 사업 모델을 지원한다. 개별 인정 특례를 허용하거나 기존 특례 한도를 확대해 지자체 요청을 충족할 방침이다.

3. **도전 도약형**(소규모·인구 감소지역): 로컬크리에이터와 상권기획자 등 민간 전문가가 지자체와 협력해 특화 사업을 수행하며, 지방중기청이 전 과정에서 코칭을 제공할 예정이다.

또한 성과 중심 운영 체계도 도입된다. 특구의 성과평가등급을 5단계로 구분해 ‘탁월·우수’ 특구는 정부 사업 연계 등 인센티브를 받는 반면, ‘부진’ 특구는 구조조정 대상 비율을 최대 10%까지 확대한다.

**법 제도 정비와 협력체계 신설**
중기부는 법적 근거를 통해 우수 특구의 사업화 지원 재정을 마련하고 신규 특구 지정 시 최대 지정기간을 설정할 계획이다. 또한, 중앙-지방 간 소통을 강화하고 특구 간 공동 프로젝트 협력을 촉진할 ‘(가칭)특화특구 전략협의체’를 신설할 예정이다.

한성숙 중기부 장관은 “특화특구가 지역의 경제적 먹거리를 상권 활성화로 연결하는 마중물 역할을 해야 한다”며, 민간·지자체의 참여 기반으로 ‘진짜 지방시대’를 열어 성과 중심 운영 체계를 확립하겠다고 밝혔다.

문의: 중소벤처기업부 특구혁신기획단 (044-204-7591)

[정책 바로보기] 노동부 “법과 지침에 따라 특별연장근로 인가”
발행일: 2025-11-06 04:10

원문보기
### 뉴스 요약: 정부 정책 바로보기

#### 1. 특별연장근로제 인가 논란
최근 대기업들이 **특별연장근로를 남용하고 있다**는 언론 보도에 대해 **고용노동부**는 이를 반박하며, **법과 지침에 따라 인가**하고 있다고 설명했습니다.
– **특별연장근로 인가 조건**:
– 근로기준법 제53조에 의거, **특별한 사정이 있는 경우** 고용노동부 장관의 인가와 근로자의 동의를 받아야만 가능.
– 업무량 증가 시 이를 뒷받침할 증빙 자료를 제출해야 하며, 정부는 이를 면밀히 검토.
– **남용 여부에 대한 정부 입장**:
– 특별연장근로를 활용하는 기업은 전체의 **0.3%**로 남용 상황에 있다고 판단하기 어렵다는 설명.
– 사용 기업 수가 **감소 추세**를 보임.
– **정부 대책 및 감독**:
– 주기적·반복적으로 특별연장근로를 활용하는 사업장은 **장시간 기획 감독** 진행.
– 법 위반 시 **엄중 조치**할 방침.

#### 2. 보호대상아동 후견지원사업
정부는 아동의 **안전하고 건강한 성장**을 위해 **공공후견인 양성** 및 전문적인 후견 지원 제도를 운영 중입니다.
– **대상 아동**:
– 친권자가 없거나 친권 행사 불가한 미성년 아동.
– 특별히 **전문적인 후견**이 필요하다고 판단되는 경우: 고령 위탁부모, 재정적·법적 지원 필요, 정신 장애 등 특별한 상황.
– **공공후견인 역할**:
– **신상보호자 및 재산관리자**로서 아동의 일상생활 보호와 법적 행위를 대리.
– **신청 방법**:
– **아동권리보장원 홈페이지**에서 신청 가능. 추가 문의는 아동권리보장원 보호지도부로 연락.

정부는 이러한 정책을 통해 아동과 노동자 모두의 권익을 보호하며, 관련 논란에 대해 엄격한 검토와 행정 처리를 진행 중이라고 밝혔습니다.

2025-11-05 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[정책 바로보기] 교육부 “규제특례 확대로 글로컬대학 혁신모델 이행 지원”

요약보기
한국어 교육부가 글로컬대학30 프로젝트를 추진하며 규제 특례 확대를 통해 혁신 모델 이행을 지원한다고 밝혔습니다.
또한 발달장애인의 돌봄 서비스를 개선하고, 의료 인프라 및 보호자를 위한 지원도 강화한다는 소식을 전했습니다.
총평 지역 대학과 발달장애인 지원 확대는 삶의 질을 높이고 지역 활성화와 복지 향상에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Education announced plans to support the Glocal University 30 project by expanding regulatory exemptions to implement innovative models.
Additionally, measures to enhance care services for individuals with developmental disabilities and strengthen medical infrastructure and support for their guardians were emphasized.
Summary These initiatives are expected to improve quality of life by boosting regional vitality and supporting social welfare for vulnerable populations.

日本語 教育部は、規制特例の拡大によって「グローカル大学30プロジェクト」を支援すると発表しました。
さらに、発達障害者向けのケアサービスや医療インフラの拡充、保護者支援を具体化すると述べました。
総評 地域活性化や発展障害者の支援拡大により、暮らしの質の向上が期待されます。

中文 教育部表示将通过扩大特定规例支持“全球地方化大学30项目”的创新计划实施。
此外,还强调提升发育障碍人士的看护服务,以及加强医疗基础设施和支持其监护人。
总评 这些政策有望提高弱势群体的生活质量,并促进地区发展与社会福祉。

Italiano Il Ministero dell’Istruzione ha dichiarato di voler sostenere il progetto “Glocal University 30” ampliando le eccezioni normative per attuare modelli innovativi.
Inoltre, sono stati introdotti misure per migliorare i servizi di assistenza per persone con disabilità dello sviluppo e potenziare le infrastrutture sanitarie e il supporto ai loro tutori.
Valutazione Queste iniziative offrono un’opportunità per migliorare la qualità della vita e stimolare la crescita regionale e il benessere sociale.

해외 공연·전시 최대 5000만 원 지원…’케이-아츠 온더고’ 사업 공모

요약보기
한국어 정부는 내년에도 ‘케이-아츠 온더고’를 통해 문화예술인의 해외 활동을 지원합니다.
이를 통해 항공료와 운송비를 최대 5000만 원까지 지원하며, 정례적 공모를 통해 수요자 편의성을 높이고 있습니다.
총평 이 제도는 국제 교류를 꿈꾸는 문화예술인들에게 실질적 도움을 주며 세계 무대로 나아갈 발판을 마련할 것입니다.

English The government will continue to support cultural artists’ overseas activities through the “K-Arts On-the-Go” program next year.
This initiative provides up to KRW 50 million for airfare and shipping costs, with regular calls to enhance user convenience.
Summary This program serves as a practical aid for cultural artists aiming for global exchange and provides a stepping stone to international opportunities.

日本語 政府は来年度も「K-Arts On-the-Go」を通じて文化芸術人の海外活動を支援します。
航空運賃や輸送費を最大5000万ウォンまで支援し、定例公募で利用者の利便性を向上させています。
総評 この制度は、海外進出を目指す文化芸術人にとって重要な足がかりとなり得ます。

中文 政府计划明年继续通过“凯艺出行”项目支持文化艺术人士的海外活动。
该项目每次定期开放申请,最高可支持5000万韩元的机票和运输费用,以提升申请便利性。
总评 该计划为有国际交流梦想的文化艺术人士提供了实质性的支持,打开通往世界的舞台。

Italiano Il governo sosterrà le attività internazionali degli artisti culturali anche il prossimo anno attraverso il programma “K-Arts On-the-Go”.
Questo piano offre fino a 50 milioni di KRW per coprire i costi di volo e spedizione con inviti regolari per facilitarne l’accesso.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un aiuto concreto per gli artisti culturali che aspirano a scambi globali, rendendo più accessibili le opportunità internazionali.

국가대표 자율주행 실험도시 탄생…’K-City’ 3단계 고도화 완료

요약보기
한국어 국내에서 완전 자율주행 기술 검증이 가능한 최고 수준의 K-City 3단계 시설이 준공되었습니다.
자동차 사이버보안센터 또한 개소되어 자율주행차와 커넥티드카 시대의 디지털 안전망 역할을 수행할 예정입니다.
이를 통해 글로벌 기술 경쟁력을 높이고 시민들의 안전이 더욱 강화될 전망입니다.
총평 이 기술은 자율주행차의 상용화를 확대하고, 동시에 해킹 위협으로부터 보호해 디지털 시대의 교통 안전을 크게 향상시킬 것입니다.

English South Korea has completed the third phase of K-City, a top-tier facility for verifying autonomous driving technologies.
The Automobile Cybersecurity Center has also begun operations, serving as a digital shield for connected cars and autonomous vehicles.
This development aims to strengthen global competitiveness and enhance public safety.
Summary This initiative is expected to accelerate the commercialization of autonomous vehicles and protect against cyber threats, improving road safety in the digital era.

日本語 韓国で完全な自動運転技術を検証できる最高水準のK-Cityの第3段階施設が完成しました。
同時に、自動車サイバーセキュリティセンターも開設され、自動運転車やコネクテッドカー時代のデジタル安全網としての役割を果たします。
これにより、技術競争力の向上と市民安全性の強化に繋がることが期待されます。
総評 この取り組みは自動運転車の商用化を進めるとともに、サイバー脅威への対応を強化しデジタル交通安全を向上させるでしょう。

中文 韩国已完成第3阶段K-City,高水平自动驾驶技术验证设施正式落成。
汽车网络安全中心也已启动,致力于为自动驾驶和互联汽车提供网络安全保护。
此举预计将提升全球技术竞争力并加强公众安全性。
总评 这一发展将加速自动驾驶技术商业化,同时应对网络安全威胁,改善数字时代交通安全。

Italiano La Corea del Sud ha completato la terza fase di K-City, una struttura di alto livello per la verifica delle tecnologie di guida autonoma.
Il Centro di Cybersecurity per Automobili è stato inaugurato, fungendo da scudo digitale per auto connesse e a guida autonoma.
Questi sviluppi mirano a rafforzare la sicurezza pubblica e la competitività tecnica a livello globale.
Valutazione Questa iniziativa accelererà la commercializzazione delle auto autonome, migliorando la sicurezza contro le minacce informatiche e rendendo più sicuro il trasporto nell’era digitale.

기술탈취 현장에 ‘기술보호 감시관’ 투입…상시 감시체계 가동

요약보기
한국어 공정거래위원회는 중소기업의 기술탈취를 방지하기 위해 ‘중소기업 기술보호 감시관’ 12명을 위촉하고, 하도급 거래 현장에서 집중 감시를 시작한다고 발표했습니다.
이번 대책은 기술탈취 집중 감시와 예방 및 피해구제 강화를 위해 법 집행을 강력히 하고, 피해기업의 입증 부담을 크게 낮추는 내용이 포함되어 있습니다.
총평 이 제도는 중소기업이 기술탈취로 인한 피해를 방지하고 안정적으로 운영할 수 있는 환경을 조성할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission (KFTC) has appointed 12 “Technology Protection Inspectors” to prevent the theft of small and medium-sized enterprises’ (SMEs’) technologies and initiated monitoring in subcontracting transactions.
The new measures include enhanced law enforcement and reduced burden of proof for affected companies, along with strengthened prevention and support systems.
Summary This initiative is anticipated to create a safer business environment that protects SMEs from technology theft and facilitates their operations.

日本語 公正取引委員会は中小企業の技術盗用を防ぐために「中小企業技術保護監視官」12名を任命し、下請け取引現場中心に監視活動を開始しました。
この政策は技術盗用に対する厳密な監視・予防・被害救済全体を改善し、被害企業の証明責任削減を含めています。
総評 この政策により、中小企業が技術盗用のリスクから保護され、事業の安心感を高める環境が期待できるでしょう。

中文 韩国公平交易委员会任命了12名“中小企业技术保护监察员”,开始在分包交易现场加强监视,以防止技术盗窃行为。
此项政策包括对技术盗窃的严密监察、减少受害企业举证负担以及强化法律执行和支持体系等内容。
总评 该政策旨在为中小企业创造更安全的运营环境,预防技术盗窃风险。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo della Corea ha nominato 12 “Osservatori per la Protezione Tecnologica delle PMI” e avviato il monitoraggio nelle transazioni di subappalto per prevenire il furto di tecnologie.
Il piano prevede un rafforzamento delle misure di prevenzione, un’applicazione più severa della legge e una riduzione dell’onere della prova per le aziende danneggiate.
Valutazione Questa iniziativa mira a proteggere le piccole e medie imprese dai rischi legati al furto tecnologico, promuovendo un ambiente operativo più sicuro.

정부, 첨단 의료기기 R&D에 7년 간 9400억 원 투자

요약보기
한국어 정부는 향후 7년 동안 첨단 의료기기 연구개발 사업 2기를 추진하기 위해 총 9408억 원을 투입할 계획이라고 밝혔다.
이 사업은 세계 최초 및 최고의 의료기기 6건 개발과 필수의료기기 13건 국산화 등 의료기기 전주기를 지원하며, 인공지능 및 로봇 기술을 활용한 혁신적 제품 개발에 중점을 둡니다.
총평 이번 사업은 의료기기의 국산화와 첨단화로 국민 의료서비스의 질이 향상되고 의료기기 산업의 글로벌 경쟁력이 강화될 전망입니다.

English The government announced a plan to invest a total of 940.8 billion KRW in the second phase of advanced medical device R&D over the next 7 years.
The program aims to develop 6 world-first or top-tier medical devices and localize 13 essential devices while focusing on innovations like AI and robotics.
Summary This initiative is expected to improve healthcare service quality domestically and boost global competitiveness in the medical device industry.

日本語 政府は今後7年間で9408億ウォンを投入し、次世代先端医療機器研究開発事業の第2期を推進すると発表しました。
この事業は画期的な医療機器6件の開発と必須医療機器13件の国産化を目指し、人工知能やロボット技術を活用した革新を重視します。
総評 国産化の推進により医療サービスの質を向上させ、医療機器産業の国際競争力を高める効果が期待されます。

中文 政府宣布未来7年将投入总计9408亿韩元,开展第二期先进医疗设备研发计划。
该计划旨在开发6项全球领先或者顶尖医疗设备,并国产化13项必需医疗设备,同时专注于人工智能及机器人等创新领域的应用。
总评 此计划有望提高国民医疗服务质量,并增强医疗器械产业的全球竞争力。

Italiano Il governo ha annunciato un investimento totale di 9408 miliardi di KRW nella seconda fase del progetto di R&D per dispositivi medici avanzati nei prossimi 7 anni.
L’obiettivo è sviluppare 6 dispositivi medici innovativi a livello mondiale e localizzare 13 dispositivi essenziali, con particolare attenzione a tecnologie come AI e robotica.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a migliorare la qualità del servizio sanitario e a rafforzare la competitività globale nell’industria dei dispositivi medici.

수입 ‘짝퉁’ 제품 발암물질 초과…관세청, 직구 불법 수입 특별단속

요약보기
한국어 관세청이 해외직구를 악용한 불법 수입행위에 대한 특별단속을 11월 10일부터 12월 31일까지 실시한다고 발표했습니다.
단속 대상은 판매용 물품 밀수, 개인통관고유부호 도용, K-브랜드 위조품 등 지식재산권 침해 물품이며, 소비자 안전 보호를 위한 성분 분석도 포함됩니다.
총평 해외직구 이용시 정품인지, 안전성을 꼼꼼히 확인하는 습관이 건강과 경제적 손실을 예방하는 데 중요합니다.

English The Korea Customs Service announced a special crackdown on illegal imports through overseas direct purchases from November 10 to December 31.
The operation will target smuggling of goods for resale, misuse of personal customs codes, and counterfeit K-brand items, alongside safety analysis of harmful substances.
Summary Consumers should be vigilant about verifying authenticity and safety when purchasing goods online to avoid potential health risks and financial losses.

日本語 韓国関税庁は11月10日から12月31日まで、海外直接購入を悪用した違法輸入行為に対する特別取り締まりを実施すると発表しました。
取り締まりの対象は販売用密輸品、個人通関固有コードの悪用、Kブランドの偽造品を含む知的財産権侵害品、また有害物質の安全分析も含まれます。
総評 海外購入の際には、正規品かどうか、安全性を確認することが健康維持と経済的損失防止の鍵となります。

中文 韩国关税厅宣布将于11月10日至12月31日开展针对海外直购违法进口行为的专项打击行动。
重点针对销售性走私商品、个人通关代码滥用、K品牌伪造品等知识产权侵权物品,同时包括有害物质的安全性分析。
总评 海外购物时应认真核实商品真伪与安全性,以避免健康风险与经济损失。

Italiano L’Agenzia delle Dogane della Corea ha annunciato un’operazione speciale contro le importazioni illegali legate agli acquisti diretti dall’estero dal 10 novembre al 31 dicembre.
Il controllo includerà il contrabbando di merci destinate alla vendita, l’uso improprio dei codici doganali personali e contraffazioni di marchi K, oltre ad analisi di sicurezza per sostanze nocive.
Valutazione È fondamentale verificare l’autenticità e la sicurezza dei prodotti acquistati online per prevenire rischi alla salute e perdite economiche.

‘K-양자산업 연합’ 출범…34개 기관 참여, 양자기술 산업화 가속

요약보기
한국어 산업통상부는 K-양자산업 연합 출범식을 개최하며 연구기관 주도 양자기술을 기업 주도로 전환해 산업화를 촉진하기로 했습니다.
총 34개 기관이 참여했으며, 기업들이 직접 양자모델 설계와 활용이 가능하도록 다양한 프로젝트와 산학 연계 실무 교육을 추진할 계획입니다.
총평 이번 정책은 기업들이 양자기술을 실제 산업에 적용할 기회를 확대하여 기술 혁신과 문제 해결에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy hosted the launch event of the K-Quantum Industry Alliance, marking a shift from research-focused quantum technology to industry-driven applications.
A total of 34 organizations are participating, with plans for projects and educational programs to help companies design and utilize quantum models.
Summary This initiative is likely to promote innovation by enabling businesses to adopt quantum technology for industrial problem-solving.

日本語 産業通商資源部はK-量子産業連合の発足式を開催し、研究主導の量子技術を企業主導の産業適用へ転換する計画を発表しました。
計34の機関が参加しており、企業が量子モデルを設計・活用できるようにするプロジェクトや産学連携の実務教育も推進予定です。
総評 本政策は量子技術の産業応用を促進し、技術革新や課題解決に寄与する可能性があります。

中文 工业通商部举办了韩国量子产业联盟的启动仪式,宣布将量子技术从研究机构主导转向企业主导以加速其产业化。
共有34家机构参与,计划通过项目及校企结合教育支持企业设计和应用量子模型。
总评 此举有望推动企业利用量子技术实现技术突破和问题解决,助力产业发展。

Italiano Il Ministero del Commercio e dell’Industria ha ospitato l’evento di lancio dell’Alleanza Industriale K-Quantum, segnando un passaggio dalle tecnologie quantistiche guidate dalla ricerca a quelle applicate dalle imprese.
Un totale di 34 organizzazioni ha aderito all’iniziativa, con piani per progetti e programmi educativi che permettano alle aziende di progettare e utilizzare modelli quantistici.
Valutazione Questa iniziativa può accelerare l’innovazione industriale, offrendo alle imprese strumenti avanzati per risolvere sfide tecniche.

내년부터 ‘지역인재 7급’ 공무원, 대학별 추천 인원 대폭 확대

요약보기
한국어 정부는 ‘지역인재 7급 수습직원 선발시험’에서 대학별 추천 가능 인원을 확대하고 일부 수당을 새롭게 지급하여 근무 여건을 개선하기로 했습니다.
변경된 기준에 따라 대학 입학정원 규모에 비례해 추천 인원을 상한 없이 책정하며, 학령인구 감소와 대학 통합에 따른 불균형을 해결할 방안을 마련했습니다.
총평 지역별 인재들이 공직에 진출할 수 있는 기회가 확대되어 지역 균형 발전과 공직 다양성에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The government will expand the number of candidates recommended by universities for the ‘Regional Talent 7th Grade Trainee Recruitment Examination’ and provide additional allowances to improve working conditions.
The new criteria allow universities to recommend candidates in proportion to admission quotas without an upper limit, addressing concerns about equity due to population decline and university mergers.
Summary This policy is expected to enhance regional representation and diversity in the public sector while offering fairer opportunities for local talent.

日本語 政府は「地域人材7級研修職員採用試験」において大学ごとの推薦可能人数を拡大し、研修職員に新しい手当を支給して勤務条件の改善を図る予定です。
大学の入学定員に比例して推薦人数を上限なく設定できる基準が導入され、学齢人口の減少や大学統合による不均衡問題への対応策が整備されました。
総評 地域人材が公務員として活躍する機会が増えることで、地域バランスと多様性が向上することが期待されます。

中文 政府将扩大大学推荐人数以参与“地方人才7级见习员工选拔考试”,并增加部分津贴改善见习员工工作条件。
根据新标准,大学可按入学定员比例推荐人数,不设人数上限,同时解决因学龄人口减少及大学合并导致的不公平问题。
总评 推进区域人才参与公共服务有助于区域发展,促进公共部门多样化及公平性。

Italiano Il governo intende ampliare il numero di candidati raccomandati dalle università per l’esame di selezione dei tirocinanti del settimo grado delle risorse locali.
Inoltre, verranno introdotte nuove indennità per migliorare le condizioni lavorative, e il sistema permetterà di raccomandare candidati proporzionalmente alla capacità di iscrizione delle università senza limite massimo.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare l’equità di selezione e a promuovere lo sviluppo equilibrato delle competenze regionali nel settore pubblico.

김 총리 “YTN 등 정부 자산 매각 즉시 전수조사” 긴급 지시

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 정부 자산매각 전면 중단과 관련해 긴급 지시를 내렸습니다.
각 부처는 대통령 지시에 따라 자산매각을 원칙적으로 중단하고, 필요한 경우 총리의 사전 승인을 받도록 하였습니다.
또한, 헐값 매각 우려를 포함한 과거 매각 사례를 전수 조사하며 국민 재산 보호와 문제 해결을 위한 법적 조치를 강조했습니다.
총평 이번 지시는 민영화 우려를 완화하고 국민 자산을 더 안전히 보호하려는 정부의 의지를 반영합니다.

English Prime Minister Kim Min-seok issued urgent instructions regarding the halt of government asset sales.
All ministries are to strictly adhere to the President’s directive to suspend asset sales, requiring prior approval from the Prime Minister in exceptional cases.
The directive also includes a comprehensive review of past sales, emphasizing legal measures to protect public assets and address concerns such as undervalued sales.
Summary This decision reflects the government’s effort to mitigate privatization concerns and safeguard public property against potential risks.

日本語 キム・ミンソク国務総理は政府の資産売却全面中止について緊急指示を出しました。
各部門は大統領指示を受け、資産売却を原則中止し、必要な場合には国務総理の事前承認を求める制度で対応します。
さらに、過去の売却事例を徹底調査し、国民財産の保護及び法的問題の解決策を強調しました。
総評 この指示は民営化懸念を抑え、国民資産を守るための政府の意図を明確に示しています。

中文 总理金敏锡紧急指示全面停止政府资产出售。
各部门须严格遵守总统的指示,停止资产出售,特殊情况下需提前获得总理批准。
指示还要求全面调查过去的资产销售案例,强调采取法律措施保护公共财产并解决廉价出售等问题。
总评 此举表明政府保护公共资产并缓解民营化担忧的明确决心。

Italiano Il primo ministro Kim Min-seok ha emesso istruzioni urgenti per la sospensione totale delle vendite di beni governativi.
I vari ministeri devono osservare rigorosamente la direttiva del Presidente e interrompere le vendite, salvo casi eccezionali previa approvazione del Primo Ministro.
È stata inoltre ordinata una revisione totale delle vendite del passato, con l’obiettivo di salvaguardare i beni pubblici e affrontare problematiche come le vendite sottovalutate.
Valutazione Questa decisione dimostra l’impegno del governo a proteggere i beni pubblici e affrontare le preoccupazioni legate alla privatizzazione.

5일부터 ’13월의 월급’ 연말정산 미리 보기 서비스 시작

요약보기
한국어 국세청이 5일 연말정산 미리보기 서비스를 홈택스에서 제공한다고 발표했습니다.
이 서비스를 통해 근로자는 예상세액을 미리 계산하고 소비 및 저축 계획을 세울 수 있으며, 맞춤형 안내 서비스가 제공됩니다.
특히, 공제·감면 항목과 절세 팁을 포함하여 세 부담을 줄이는 데 도움 줄 예정입니다.
총평 연말정산 미리보기와 맞춤형 안내 확대는 근로자들이 절세 전략을 세우고 세 부담을 효율적으로 관리하는 데 실질적인 지원을 제공합니다.

English The National Tax Service announced on the 5th that it launched a year-end tax settlement preview service on Hometax.
This service allows employees to calculate their expected tax amount and plan their consumption and savings in advance, alongside tailored guidance for deductions and tax relief.
Especially, it provides tips for minimizing tax burdens and navigating unfamiliar deduction items.
Summary The expanded preview and guidance services help employees strategically reduce tax burdens and plan their finances effectively.

日本語 国税庁は5日、ホームタックスで「年末調整の事前確認サービス」を提供開始したと発表しました。
このサービスでは、予想税額を計算し、消費や貯蓄計画を立てることができ、控除・減免項目についてカスタマイズされた案内が行われます。
さらに税負担を軽減する節税のコツも提供される予定です。
総評 年末調整サービスの拡大は、労働者が節税対策を計画し、効率的に税を管理する助けとなります。

中文 国税厅于5日宣布在HomeTax平台开通了年终结算预览服务。
通过该服务,员工可以提前计算预期税额、规划消费和储蓄,同时获得量身定制的扣除和减免指导。
特别是提供针对税负减轻的节税提示及指导服务进一步扩大。
总评 此项服务的扩展帮助员工更有效地设定节税计划和管理税费负担。

Italiano L’Agenzia Nazionale delle Entrate ha annunciato il 5 novembre l’avvio del servizio di anteprima per il calcolo del saldo fiscale di fine anno sulla piattaforma Hometax.
Il servizio consente ai lavoratori di stimare le imposte da pagare e pianificare consumi e risparmi, offrendo anche indicazioni personalizzate sugli sgravi fiscali.
Sono inclusi consigli mirati per ottimizzare il carico fiscale.
Valutazione Questa iniziativa facilita una pianificazione finanziaria accurata aiutando i lavoratori a ridurre gli oneri fiscali in modo più efficiente.

공익·부패행위 신고자 보호 강화…”신고자에 손해배상 청구 금지”

요약보기
한국어 국민권익위원회는 공익·부패 신고자 보호를 강화하기 위해 관련 법 개정을 추진한다고 발표했습니다.
이번 개정안은 신고자에게 발생할 수 있는 불이익을 사전에 방지하고, 변호사 비용 지원 및 신변 보호 강화를 포함한 내용을 담고 있습니다.
이를 통해 신고의 실효성을 높이고 국민 신뢰를 강화하겠다는 목표를 가지고 있습니다.
총평 이 개정안은 신고자들의 부담을 줄여 부패 신고 활성화와 사회 정의 실현에 실질적인 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission announced plans to amend laws to strengthen protections for whistleblowers.
The amendments aim to prevent potential disadvantages for whistleblowers, provide support for legal counsel fees, and enhance personal protection measures.
This move is expected to improve the effectiveness of reports and build public trust.
Summary These changes will help whistleblowers face fewer risks, encouraging more active reporting and promoting a fairer society.

日本語 国民権益委員会は公益・腐敗通報者の保護を強化するため、関連法の改正を推進すると発表しました。
この改正案では、通報者への不利益を未然に防ぎ、弁護士費用支援や身辺保護強化を図る内容が含まれています。
通報の有効性を高め、社会の信頼を向上させることを目的としています。
総評 この改正は通報者のリスクを軽減し、公正な社会の実現に貢献する政策といえます。

中文 韩国国民权益委员会宣布将修订法律以加强对公益和腐败举报者的保护。
修订内容包括预防举报者可能面临的不利影响、提供律师费用资助以及增强身份保护措施。
这些措施旨在提升举报的有效性并增强公众信任。
总评 此政策将鼓励举报者更积极参与举报,为实现社会公平做出贡献。

Italiano La Commissione per i diritti civili e l’anticorruzione ha annunciato un piano per modificare le leggi, rafforzando la protezione dei denuncianti di corruzione e illeciti.
Le modifiche includono la prevenzione dei danni, il supporto per le spese legali e il miglioramento delle misure di protezione personale.
L’obiettivo è aumentare l’efficacia delle segnalazioni e rafforzare la fiducia pubblica.
Valutazione Queste modifiche potranno incentivare le segnalazioni, contribuendo concretamente ad una società più equa e trasparente.

‘응급실 뺑뺑이 방지법’ 등 73개 법률 공포…내년 5월 시행

요약보기
한국어 법제처는 국회에서 통과된 73건의 법률을 국무회의에서 의결했다고 밝혔습니다.
응급의료법 개정을 통해 응급실 환자의 신속한 수용과 이송이 가능해지고, 상가 관리비 투명화 및 영유아 보육 지원도 확대됩니다.
내년 5월부터 시행되는 이번 법안들은 사회적 약자 보호와 산업 편의를 증대시키는 내용을 포함합니다.
총평 이번 법률 개정은 응급의료 개선과 사회적 약자 지원 등 일상생활의 안전과 편리를 크게 향상시킬 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Legislation announced that 73 laws passed by the National Assembly were approved in the Cabinet meeting.
The amendments include emergency medical law improvements for rapid patient transfer, measures for transparent building maintenance fees, and expanded childcare support.
These laws, set to take effect in May 2024, aim to enhance social welfare and industrial convenience.
Summary These updates will improve emergency care and daily life conveniences, especially benefiting vulnerable groups and enhancing community safety.

日本語 法制処は国会で可決された73件の法律が閣議で承認されたことを発表しました。
応急医療法の改正により、緊急患者の迅速な受け入れと移送が可能になり、管理費の透明化や保育支援が拡充されます。
これらの法律は2024年5月から施行され、社会的弱者の保護と産業利便性向上を目指します。
総評 新たな法律は日常的な安全性や利便性を向上させ、特に弱者への支援につながるでしょう。

中文 法制处宣布,国会通过的73项法律在国务会议上获得批准。
其中包括改进急诊医疗法律以提升患者转送效率、规范管理费用透明化、以及扩大幼儿保育支持。
这些法律定于2024年5月实施,旨在加强社会福利并提高产业便利性。
总评 此次法律修订将有助于改进医疗服务并增强社会弱势群体的日常安全和便利性。

Italiano Il Ministero della Legislazione ha annunciato che 73 leggi approvate dal Parlamento sono state approvate in riunione di gabinetto.
Le modifiche includono miglioramenti alle leggi sull’emergenza medica per il trasferimento rapido dei pazienti, misure per la trasparenza dei costi di gestione degli edifici e un maggiore supporto all’infanzia.
Queste leggi, che entreranno in vigore a maggio 2024, mirano a migliorare il benessere sociale e la comodità industriale.
Valutazione Questi aggiornamenti legislativi porteranno miglioramenti pratici per la quotidianità, specialmente nei settori della salute e del sostegno sociale.

요약

[정책 바로보기] 교육부 “규제특례 확대로 글로컬대학 혁신모델 이행 지원”
발행일: 2025-11-05 09:47

원문보기
### 뉴스 요약: 정책 바로보기

1. **글로컬대학 규제 특례 확대와 지원**
최근 언론 보도에서 일부 글로컬대학 규제 특례가 시행되지 않아 혁신을 저해한다는 지적이 나왔습니다. 이에 교육부는 규제 특례를 확대하면서 글로컬대학의 혁신 모델 이행을 적극 지원할 계획을 발표했습니다.
– **글로컬대학30 프로젝트**는 학령인구 감소와 지역 인재 육성을 목표로, 글로벌 및 지역적 경쟁력을 갖춘 대학을 육성하는 정부의 주요 사업입니다.
– 현재 규제특례 신청된 89건 중, 이미 처리된 건과 불수용된 건 등 여러 단계에 따라 검토가 이루어지고 있으며, 부작용을 종합적으로 고려하여 수용 여부를 결정한다고 밝혔습니다.
– 지원 예산은 대학 추진 역량 평가를 통해 후반부 성과를 중심으로 집중적으로 배분합니다.

2. **발달장애인 지원 정책 강화**
국가는 발달장애인을 위한 돌봄 및 관련 정책을 강화하며 생활 전반을 지원합니다.
– **주간/방과 후 활동 서비스 확대**: 서비스 대상은 2030년까지 1만 5천 명에서 3만 명으로 확대됩니다. 전국적으로 775개 주간활동 기관과 511개 방과후 활동 기관이 운영 중입니다.
– **긴급돌봄 서비스**: 보호자 긴급 상황 시 발달장애인에게 최대 7일 동안 24시간 돌봄 서비스를 제공하며, 각 시도별로 긴급돌봄센터를 설치했습니다.
– **최중증 발달장애인을 위한 맞춤형 돌봄**: 최대 24시간 1:1 서비스가 제공됩니다.
– **건강 지원 강화**: 장애인 주치의, 발달장애 거점병원, 행동발달 증진센터 등을 통해 의료 인프라를 개선합니다.
– **부모 지원**: 발달장애인 부모를 대상으로 상담과 가족휴식 프로그램을 제공합니다.

정부는 위와 같은 정책을 통해 발달장애인과 가족들의 일상적 생활을 더욱 안정적으로 지원하겠다는 목표를 밝혔습니다.

해외 공연·전시 최대 5000만 원 지원…’케이-아츠 온더고’ 사업 공모
발행일: 2025-11-05 09:10

원문보기
**정부, ‘케이-아츠 온더고’를 통해 내년 문화예술인의 국제교류 활동 지원 확대**

문화체육관광부는 내년에도 한국 문화예술인의 해외 공연, 전시 등 국제교류를 지원하며 항공료와 운송비를 최대 5000만 원까지 보조하는 ‘케이-아츠 온더고’ 제도를 추진한다고 밝혔습니다. 이 제도의 내년도 첫 공모는 11월 17일부터 12월 1일까지 진행됩니다.

### **주요 내용:**
1. **지원 대상 및 절차**
– 해외 예술 축제, 공연장, 미술관 등에서 초청받은 한국 문화예술인의 작품에 대해 항공료와 운송료를 지원.
– 간소화된 신청 절차로 예술인의 편의를 제고하며, 지원 가능 여부를 명확히 하여 해외 플랫폼과의 협력 활용도를 높임.

2. **2023년 성과**
– 올해 3차례 공모를 통해 총 56건의 예술인 및 단체 공연·전시를 지원.
– 예술계에서 간편하면서 실용적이라는 평가와 함께 해외 진출 단계에서 유용한 지렛대로 활용된 것으로 확인.

3. **플랫폼 디렉터리 제공**
– 현재 71개국의 공연예술(509개) 및 시각예술(248개) 플랫폼 정보를 담은 디렉터리를 운영.
– 한국 문화예술인에게 국제적 기회를 확장할 수 있는 출발점을 제공.

4. **지원 한도**
– 공연예술 분야: 최대 3000만 원
– 시각예술 분야: 최대 4000만 원
– 한국 전시기획자가 다수의 한국 작가가 참여하는 단체전을 기획해 초청받을 경우 최대 5000만 원까지 지원 가능.

5. **정례적 공모 일정**
– 매년 11월, 3월, 7월 정기 공모를 통해 예술인들이 사전에 계획을 세우고 참여할 수 있도록 운영.

문화체육관광부 김현준 국제문화정책관은 “한국 문화예술에 대한 글로벌 관심이 증가하는 가운데 ‘케이-아츠 온더고’가 국내외 문화예술 현장을 연결하는 중요한 다리가 되기를 기대한다”고 강조했습니다.

### **신청 및 문의**
– 신청 관련 세부 사항은 공식 누리집(www.k-go.or.kr)에서 확인 가능.
– 문의처: 문화체육관광부(044-203-3352) 및 한국국제문화교류진흥원 교류지원팀(02-2676-4857).

이번 제도는 글로벌 무대에서 활약을 꿈꾸는 한국 예술인의 성장과 기회를 지원하는 플랫폼으로 자리 잡아가는 중이며, 더욱 활발한 해외 진출을 기대하게 합니다.

국가대표 자율주행 실험도시 탄생…’K-City’ 3단계 고도화 완료
발행일: 2025-11-05 08:07

원문보기
**국내 자율주행 기술 및 사이버보안 강화, K-City 3단계와 자동차 사이버보안센터 개소**

국토교통부는 11월 6일, 자동차안전연구원 내 K-City에서 3단계 고도화 완료와 자동차 사이버보안센터 준공식을 개최하며 국내 자율주행 기술 검증과 사이버보안 강화를 위한 새로운 장을 열었다.

### **K-City 3단계 고도화 – 세계 최고 수준 자율주행 테스트베드**
K-City는 2018년 설립된 국가대표 자율주행 실험 도시로, 현실적 도로환경을 조성하여 국내외 자율주행 기술을 안전하게 검증하는 역할을 해왔다. 이번 3단계 고도화에서는 입체교차로, 복잡한 교통 상황 재현 시설, 가상환경 기반 시뮬레이션 시스템, 통합관제시스템 등을 추가로 구축하여 최고 수준의 통합 실증 플랫폼으로 발전했다.
이를 통해 업계와 연구기관은 도로, 신호, 기상 등 현실 세계와 동일한 조건에서 고난도 자율주행 테스트를 수행할 수 있으며, 레벨 4 이상의 완전 자율주행 기술 정밀 검증과 글로벌 경쟁력 확보가 가능해졌다.

### **자동차 사이버보안센터 – ‘디지털 방패’ 역할 수행**
함께 문을 연 자동차 사이버보안센터는 커넥티드카 및 자율주행차 시대의 사이버 위협을 방지하기 위한 국가 차원의 대응 체계다. 센터는 ▲제작사 인증·관리 시스템 ▲사이버 위협 모니터링 시스템 ▲실차 기반 보안평가 시스템 등을 갖추어 차량의 개발, 생산, 운행 전 주기에 걸쳐 발생할 수 있는 개인정보 탈취, 해킹, 주행 교란 등의 위협을 실시간으로 감시하고 대응한다.
센터는 지난 8월 시행된 자동차 사이버보안 관리제도의 운영과 평가를 총괄하며, 국민의 생명과 안전을 강화하는 디지털 안전망을 제공하게 된다.

### **자율주행 데이터공유센터와 화성 리빙랩 연계**
이날 김윤덕 국토교통부 장관은 K-City 내 실험시설과 자율주행 데이터공유센터를 방문하며 자율주행 기술 발전을 위한 실증과 데이터 공유의 중요성을 강조했다. 데이터공유센터는 업계와 학계를 지원하기 위해 공공 및 민간에서 수집한 주행 데이터를 분석·가공하여 공유하는 시설로 자율주행 기술 고도화의 핵심 인프라로 자리하게 될 전망이다.
아울러 화성 리빙랩이 올해 말 준공되면, K-City는 실험도시, 리빙랩, 상용화가 연결되는 자율주행 실증체계의 중심 기지로서 역할을 하게 될 예정이다.

김 장관은 “자율주행 기술은 이제 글로벌 경쟁력을 높이는 중요한 시기”라고 언급하며, 정부가 도시 실증 지원, AI 인프라 구축, 규제 개선 등 다양한 방면에서 업계를 지원하겠다는 의지를 밝혔다.

### **문의처**
– 국토교통부 모빌리티자동차국 자율주행정책과: 044-201-3851, 4146
– 자동차안전연구원 K-City연구처: 031-369-0465

K-City와 자동차 사이버보안센터의 발전은 국내 자율주행 산업과 보안 시스템이 새로운 단계로 도약하는 중요한 계기가 될 것으로 기대된다.

기술탈취 현장에 ‘기술보호 감시관’ 투입…상시 감시체계 가동
발행일: 2025-11-05 07:59

원문보기
공정거래위원회가 중소기업의 기술탈취 문제를 선제적으로 해결하기 위해 새로운 감시체계를 구축하고, ‘중소기업 기술보호 감시관’ 12명을 위촉해 하도급 거래현장에서 본격적인 감시 활동에 돌입했습니다. 이 정책은 기술탈취를 예방하고 적발하는 데 중점을 두며, 피해기업을 보호하고 재기를 지원하기 위한 종합적 시스템을 마련하는 데 목적을 두고 있습니다.

**주요 내용**
1. **기술탈취 감시체계 구축**: 기술탈취 위협이 높은 기계, 전기·전자, 자동차, 소프트웨어 분야에서 전문가를 선발해 감시관으로 위촉함으로써 집중 감시체계를 운영합니다. 감시관은 기술유용행위나 하도급법 위반 혐의를 암행적으로 수집해 공정위에 제보하며, 이를 바탕으로 직권조사를 진행할 예정입니다.

2. **법집행 강화 및 피해 입증 부담 완화**: 피해기업의 입증 책임을 완화하기 위해 가해기업에 기술탈취 피해사실 입증 책임을 전환하고, ‘한국형 증거개시제도’를 도입하며 피해자의 소송 부담을 줄이는 방향으로 나아갑니다.

3. **피해구제 및 지원 확대**: 공정위가 부과한 과징금을 피해기업 구제 기금으로 활용해 융자 및 소송 지원, 기술탈취 예방사업 등 실질적인 지원책을 확대함으로써 피해기업들의 재기를 도울 계획입니다.

4. **유관기관 협력 및 정례적 정보 공유**: 중소벤처기업부, 지식재산처, 경찰청 등과 실무 협의체를 정례적으로 운영해 기술탈취 관련 정보를 공유하고, 조사를 강화합니다.

공정위는 피해 중소기업이 대기업의 보복을 우려해 신고를 꺼리는 현실을 고려하여, 다양한 정보 수집 창구를 활성화하고 신속한 대응을 약속했습니다. 이번 대책은 관계부처와 중소벤처 기업 간 협의를 통해 조율됐으며, 공정위는 기술탈취 근절을 위한 노력을 지속적으로 추가 강화해 나갈 예정입니다.

남동일 공정위 부위원장은 “중소기업 기술탈취 문제 해결은 공정한 경제성장을 가능하게 하는 핵심 과제”라며, 감시관 활동을 통해 피해기업 보호에 앞장서겠다고 강조했습니다.

궁금한 사항은 공정거래위원회 기업거래결합심사국 또는 기업거래정책과로 문의 가능하다고 안내되었습니다.

정부, 첨단 의료기기 R&D에 7년 간 9400억 원 투자
발행일: 2025-11-05 07:53

원문보기
### 정부, 첨단 의료기기 R&D에 9400억 원 투입…미래 의료산업 육성

정부가 2025년부터 향후 7년간 **9400억 원 규모의 투자**를 통해 첨단 의료기기 연구·개발(R&D)을 진행하며, **세계적 수준의 의료기기 6건 개발 및 필수 의료기기 13건 국산화**를 목표로 하고 있습니다. 이를 통해 국내 의료기기 시장 경쟁력을 강화하고, 의료기기 산업을 국가의 신성장 동력으로 육성할 계획입니다.

#### **범부처 첨단 의료기기 R&D 사업 2기 추진**
– **기간**: 2025년~2032년 (7년간)
– **투입 예산**: 국고 8383억 원 + 민간 투자 1025억 원 = 총 9408억 원
– **목표**:
1. 세계 최초 및 최고 수준의 **의료기기 6건 개발**
2. **필수 의료기기 13건 국산화**
– **지원 범위**: 기초·원천연구, 제품화, 임상시험, 인허가까지 의료기기 R&D 전 주기 지원

#### **미래 유망 의료기기 집중 육성**
정부는 **인공지능(AI)**, **로봇** 등 첨단 기술을 활용한 의료기기를 비롯한 미래 유망 분야를 전략적으로 육성해 글로벌 의료기기 시장 내 경쟁력을 확보할 방침입니다.

#### **1기 사업의 성공적 성과**
2020년부터 추진된 **제1기 범부처 전주기 의료기기 연구개발사업**(2020~2024)은 다음과 같은 성과를 거둔 바 있습니다.
– **인허가**: 국내 331건, 해외 102건 (총 433건)
– **기술이전**: 72건
– **사업화**: 254건
– **연구 성과**:
– 인공신장용 혈액여과기의 국산화.
– 세계 최초 AI 기반 뇌경색 진단 보조 소프트웨어 의료기기 개발.

#### **사업설명회 개최**
정부는 2023년 12월 5일 **서울 프레지던트 호텔**에서 의료기기 분야 산·학·연·병 연구자들을 대상으로 사업설명회를 열어, 내년도 신규 과제 참여 방안과 일정을 안내했습니다. 질의응답 및 현장 의견수렴 또한 진행해, 연구자의 목소리를 적극 반영하는 소통의 장을 마련한 것으로 알려졌습니다.

#### **정부 계획 및 향후 방향**
정부는 첨단 의료기기 R&D 지원을 통해 국내 의료산업의 발전을 도모하며, 특히 **국가 성장동력**으로 자리 잡을 수 있도록 의료기기 연구개발의 지속적 후속 지원을 약속했습니다.

**문의처**
– 산업통상부 바이오융합산업과: (044-203-4294)
– 과학기술정보통신부 첨단바이오기술과: (044-202-4557)
– 보건복지부 보건산업진흥과: (044-202-2965)
– 식품의약품안전처 의료기기연구과: (043-719-4904)

수입 ‘짝퉁’ 제품 발암물질 초과…관세청, 직구 불법 수입 특별단속
발행일: 2025-11-05 07:49

원문보기
### 관세청, 해외직구 악용 단속 강화… ‘짝퉁’ 및 유해물질 포함 제품 단속 집중

관세청이 글로벌 할인행사 기간인 중국의 **광군제**(11월 11일)와 미국의 **블랙프라이데이**(11월 29일)를 앞두고 **해외직구 불법 수입행위에 대한 특별단속**을 실시한다고 지난 5일 발표했습니다. 이번 단속은 **11월 10일부터 12월 31일까지** 전국 34개 세관에서 진행됩니다.

#### 주요 단속 대상
1. **판매용 물품 밀수**: 자가용으로 위장된 물품 밀수 행위.
2. **개인통관고유부호 도용**: 구매 대행업자, 관세사, 특송업체 등이 연관된 사례 조사.
3. **지식재산권 침해물품**: K-브랜드 등 짝퉁 제품 및 위조품.
4. **유해 식·의약품 불법 수입**: 발암물질 검출 여부.

관세청은 소액 자가용 해외직구에 대한 간소 통관 절차와 관세 면제를 악용한 불법행위가 증가함에 따라 단속 및 모니터링을 강화하고 있습니다.

#### 상반기 단속 결과
올해 상반기 관세청은 지식재산권을 침해한 물품 약 **60만 점**을 적발했으며, 일부 짝퉁 장신구에서 **납·카드뮴·가소제 등 유해물질이 허용 기준치를 초과**해 검출됐습니다. 특히 납과 카드뮴은 국제암연구소가 인체 발암 가능 물질로 지정한 유해물질로, 신장·소화·생식계 질환을 유발할 수 있습니다.

#### 단속 현황
관세청 단속 결과, 지난 9월까지 적발된 해외직구 악용범죄는 총 **800억 원**에 달했으며, 구체적으로:
– **판매용 물품 밀수**: 563억 원
– **지재권 침해**: 218억 원
– **불법 식·의약품 밀수**: 19억 원

이는 지난해 같은 기간 대비 **32% 증가**한 수치로, 해외직구 범죄가 꾸준히 늘어나고 있음을 보여줍니다.

#### 짝퉁 제품 분석 결과
이번 단속은 SNS 라이브 커머스(인스타그램, 유튜브 등)에서 구매된 제품도 포함하였으며, 다음과 같은 안전성 문제가 드러났습니다:
– 귀걸이, 목걸이 등 금속 장신구에서 납·카드뮴이 **허용 기준치의 5527배** 검출.
– 인기 제품인 **라부부 키링**의 2개 제품에서 가소제가 **344배** 검출.

이와 같은 유해물질 검출 사례는 국민 건강과 안전에 심각한 위협을 초래할 수 있어 즉시 대응할 필요성이 대두되었습니다.

#### 관세청의 향후 계획
1. 국내·외 전자상거래 플랫폼과 협력해 **온라인 유통** 단속 강화.
2. 불법 판매자 및 온라인 게시물에 대해 **사용 정지 및 삭제 조치**.
3. **정보 분석**을 통해 고위험 대상 관리 및 단속 확대.

#### 관세청장의 당부
이명구 관세청장은 해외직구가 **올해 2억 건**에 이를 것으로 전망되는 가운데, 이를 악용한 불법행위를 막고 국내 소비자 피해를 예방하기 위해 **기획단속을 더욱 강화**하겠다고 밝혔습니다. 더불어 불법적인 판매 행위에 대한 **적극적인 공익제보**를 요청했습니다.

국민들은 해외직구 물품 구매 시 반드시 권장된 플랫폼과 믿을 수 있는 판매자를 이용하여 불법적인 제품 구매를 피해야 하며, 유해물질 검출 제품에 대한 경각심을 가질 필요가 있습니다.


문의처:
– 조사총괄과: 042-481-7913
– 수출입안전검사과: 042-481-7923
– 중앙관세분석소 분석2관: 055-792-7330

**출처**: 대한민국 관세청

‘K-양자산업 연합’ 출범…34개 기관 참여, 양자기술 산업화 가속
발행일: 2025-11-05 07:41

원문보기
### K-양자산업 연합 출범, 양자기술 산업화 본격 추진

산업통상자원부는 연구기관 중심으로 진행되던 양자기술 연구를 기업 중심으로 전환해 산업화를 촉진하기 위해 **K-양자산업 연합**을 출범했습니다. 이 연합의 출범식은 10월 5일 서울 롯데호텔에서 열렸으며, 양자기술 공급 및 수요 기업, 대학, 연구기관, 금융기관, 지원기관 등 다양한 분야의 약 150명이 참석했습니다.

### 주요 참여 기관과 역할
이번 K-양자산업 연합에는 총 34개 기관이 함께하며, 주요 기업은 다음과 같습니다:
– **공급기업**: 대한광통신, 우리로 등.
– **수요기업**: 삼성전자, 현대자동차, 한화오션.
– **금융기관**: 기술보증기금, 신용보증기금.
– **지원기관**: 한국산업기술진흥원(KIAT), 한국산업기술평가관리원(KEIT), 대한무역투자진흥공사(KOTRA) 등.

이들은 양자기술 산업의 글로벌 진출, 표준 및 규제 개선, 산업별 활용 사례 발굴 등을 목표로 업무 협약을 체결하고 긴밀히 협력할 계획입니다.

### K-양자산업 연합의 프로젝트 및 정책 목표
산업부는 이번 출범과 함께 양자기술 산업화 프로젝트도 발표했습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **핵심 기술 국산화**: 초전도 QPU 패키징, 극저온 냉각기 등 핵심 소재·부품·장비의 국산화를 적극 추진.
2. **양자 소프트웨어 개발 및 검증 확대**: 산업 현장의 해결 과제 해결을 위한 양자 소프트웨어 개발을 점진적으로 확대.
3. **양자–슈퍼컴퓨팅 기반 플랫폼 구축**: 기업이 양자모델을 직접 설계·활용할 수 있도록 산학 연계 실무 교육과 관련 플랫폼 개발.
4. **글로벌 밸류체인 진입 지원**: 국내 기업이 세계 시장에서 경쟁력을 확보할 수 있도록 정부의 적극적인 지원 약속.

### 산업화의 골든타임 확보
문신학 산업부 차관은 “양자기술 산업화를 통해 국내 기업들이 글로벌 밸류체인에 신속히 진입하도록 적극 지원하겠다”며, “기술 상용화를 통해 산업 현장의 난제를 해결하고 효율성을 극대화할 수 있는 민관 협력을 강화할 것”이라고 밝혔습니다.

산업부는 이번 프로젝트를 통해 기업이 실질적으로 양자기술을 활용할 수 있는 기반을 마련하고, 국내 양자기술 생태계 활성화와 국제 경쟁력 강화를 목표로 두고 있습니다.


출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

내년부터 ‘지역인재 7급’ 공무원, 대학별 추천 인원 대폭 확대
발행일: 2025-11-05 07:28

원문보기
**정부, 지역인재 7급 수습직원 선발제도 개편… 추천 인원 확대 및 근무 여건 개선**

정부가 지역인재 7급 수습직원 선발 제도를 대폭 개선해 지역 대학생들의 공직 진출 기회를 확대하고 근무 여건을 개선한다. 인사혁신처는 이를 골자로 하는 통합인사지침 개정안을 발표했으며, 이는 내년부터 시행될 예정이다.

### **대학별 추천 인원 상한 폐지**
가장 주목할 변화는 지역인재 7급 대학별 추천 인원 기준의 확대다. 기존에는 대학 입학정원이 3000명을 초과하더라도 최대 12명까지만 추천할 수 있었으나, 개정안을 통해 상한이 폐지됐다. 또한 대학입학정원 구간이 기존 1000명 단위에서 500명 단위로 세분화해, 입학정원이 많을수록 더 많은 추천 기회를 제공할 수 있게 한다. 예를 들어:
– **입학정원 500명 이하 대학**: 최대 8명까지 추천 가능.
– **입학정원 1000명 이하 대학**: 최대 9명 추천 가능.
– **입학정원 1500명 이하 대학**: 최대 11명 추천 가능.
이를 통해 대학 통합 등 입학정원 변화에도 유연하게 대응할 수 있게 됐다.

### **수습직원 근무 여건 개선**
지역인재 수습직원의 처우도 개선된다. 특히 특수지근무, 위험근무, 특수업무 수행 시 수당을 지급할 근거가 새롭게 마련되어, 재난 발생 등으로 비상근무 시에도 수당을 받을 수 있다. 그간 해당 인원은 정규 공무원과 같은 업무를 수행하면서도 수당 지급 근거가 없어 불평등하다는 지적이 있었다.

### **시험 제도 변경 및 균형인사 방향 강조**
예규 명칭은 기존 ‘통합인사지침’에서 ‘균형인사지침’으로 변경되어, 다양성과 포용성을 중시하는 균형인사 정책의 방향을 더욱 명확히 했다. 이에 따라 지역인재들이 공직 내 대표성을 높이는 데 기여하도록 한다는 방침이다.

### **지역인재 수습직원 추천채용제란?**
이 제도는 지역 균형발전을 도모하고, 지역 대학 우수 인재들의 공직 진출을 유도하기 위해 학업성적이 우수한 대학 졸업(예정)자를 추천받아 시험 및 수습 근무를 거쳐 공무원으로 임용하는 방식이다.

박용수 인사혁신처 차장은 “이번 개정은 학령인구 감소와 대학 통합 문제를 고려한 현실적 조치이며, 대학 규모에 따른 형평성을 강화해 우수 인재가 공직에 진출할 수 있도록 돕는 적극적 정책 개편”이라고 밝혔다.


*출처: 인사혁신처 공식 발표 및 정책 자료 (문의: 인사혁신처 균형인사과, 044-201-8383)*

김 총리 “YTN 등 정부 자산 매각 즉시 전수조사” 긴급 지시
발행일: 2025-11-05 07:26

원문보기
**정부 자산매각 전면 중단 지시 후속조치 발표**

김민석 국무총리가 이재명 대통령의 정부 자산매각 전면 중단 지시와 관련된 후속조치를 긴급하게 지시했다고 국무조정실이 5일 밝혔다. 이번 조치는 정부 자산의 매각이 국민의 재산가치를 훼손하거나 특혜 문제를 유발할 수 있다는 우려에 대응하기 위한 조치다.

김 총리는 각 부처와 관계기관들에게 정부 자산매각을 전면적으로 중단할 것을 명령하며, 예외적으로 매각이 필요한 경우 총리의 사전 재가를 받도록 한 대통령 지시를 철저히 이행할 것을 요청했다. 특히 YTN 지분 매각 등 헐값 매각 논란이 있는 사례를 포함하여 지난 정부와 현 정부에서 추진한 모든 매각 사례에 대해 전수 조사와 감사를 즉각 실시할 것을 강조했다.

아울러, 조사 과정에서 국민 재산의 가치 훼손이나 특혜 제공 문제가 확인될 경우 검찰과 경찰의 합동수사를 통해 법적 책임을 묻고, 계약 취소 및 원상회복 방안을 신속히 마련하라는 주문도 포함되었다.

정부는 또한 공공시설 민영화에 대한 국민 우려를 해소하고 국민 재산을 더욱 안전하게 보호하기 위해, 국회와 국민의 의견을 수렴하는 과정에서 자산 매각 절차를 더욱 엄격하게 개선하는 제도적 방안을 긴급히 수립할 것을 지시했다.

이번 후속조치는 정부 자산 매각 문제를 둘러싼 논란을 최소화하고, 국민의 재산 보호를 최우선으로 두고자 하는 정부의 의지를 반영한 것으로 풀이된다.

문의: 국무조정실 재정금융정책관실 (044-200-2182)

5일부터 ’13월의 월급’ 연말정산 미리 보기 서비스 시작
발행일: 2025-11-05 07:23

원문보기
### 국세청, 연말정산 미리보기 서비스 개통…맞춤형 안내 제공

국세청은 11월 5일, 근로자들의 연말정산을 지원하기 위해 홈택스에서 **’연말정산 미리보기 서비스’**를 개통했다고 밝혔습니다. 이 서비스는 오는 1월 31일까지 주요 공제 및 감면 항목별 맞춤형 안내와 더불어 연말 소비·저축 계획 수립을 돕는 기능을 제공합니다.

#### 주요 기능:
1. **예상 세액 계산**
– 작년 연말정산 데이터와 올해(1~9월) 신용카드·체크카드 사용액을 바탕으로 내년 연말정산 예상 세액을 계산할 수 있습니다.

2. **소득·지출 변동 분석**
– 결혼, 출산 등 부양가족 변경이나 총급여, 의료비, 교육비 변동이 세액에 미치는 영향을 미리 확인 가능합니다.

3. **절세 팁 제공**
– 공제·감면 적용 시 놓치기 쉬운 항목의 유의사항과 세금 부담을 줄일 수 있는 다양한 팁을 제공하며, 익숙하지 않은 항목도 세부적으로 안내합니다.

4. **맞춤형 안내 서비스**
– 국세청은 빅데이터를 활용해 공제 대상이 될 가능성이 높은 근로자 52만 명을 선별하여 맞춤 서비스도 제공합니다.

5. **혜택 확대**
– 올해 무주택 근로자의 월세액 세액공제 대상 안내를 작년 8만 명에서 15만 명으로 확대했습니다.

#### 주의사항 및 추가 정보:
– 연말정산 자료 조회 및 공제는 **1월 간소화 서비스**를 통해 세부 자료를 확인 가능합니다.
– 부양가족 자료 제공 동의는 필수이며, 미성년 자녀의 경우 부모의 인증 절차가 필요합니다.

#### 연말정산 관련 유의 사항:
– 연금저축계좌, 주택청약저축, 청년형 장기집합투자증권저축 등 일부 항목은 일정 기간 내 해지 시 가산세(6~15%)가 부과될 수 있으므로 신중히 관리해야 합니다.
– 기부금 공제 및 답례품 혜택은 주민등록 외 지역에서만 가능합니다.

국세청은 앞으로도 근로자가 편리하게 연말정산을 준비할 수 있도록 다양한 신고 지원을 계획 중입니다. 피싱·스미싱을 예방하기 위해 카카오톡 및 네이버 전자문서를 활용한 맞춤형 안내를 시행하며, 메시지나 전화로는 안내하지 않습니다.

**문의:** 국세청 콜센터(126) 또는 각 담당 부서 연락처를 참고하시기 바랍니다.

공익·부패행위 신고자 보호 강화…”신고자에 손해배상 청구 금지”
발행일: 2025-11-05 06:13

원문보기
**국민권익위, ‘공익신고자 보호법’ 개정 추진… 신고자 보호 강화**

국민권익위원회는 공익 및 부패 신고자 보호를 한층 강화하기 위해 관련법 개정을 추진한다고 5일 밝혔다. 이번 개정안은 신고자 보호와 지원 규정의 통일성을 높이고 보호 범위를 확대하는 데 중점을 둔다.

### **주요 개정 내용**
1. **손해배상 청구 금지 및 규정 무효화**
– 신고자에 대한 손해배상 청구를 금지하며, 신고를 금지하거나 제한하는 규정은 무효로 한다.

2. **보호대상 확대**
– 수사기관 및 감사원에 신고한 경우도 보호대상으로 포함할 계획이다.

3. **비용 지원 명확화**
– 내부 공익신고자가 변호사 조력을 받은 경우, 이에 따른 비용 지원 규정을 명확히 한다.

4. **불이익조치 방지**
– 신고자가 불이익조치를 받을 가능성이 있는 경우까지 보호조치 신청 범위를 확대하며, 불이익조치 절차를 일시 정지하거나 이행하지 않을 경우 처벌을 신설한다.

5. **신고자 보호 강화**
– 불이익조치 및 비밀보장의무 위반 시 국민권익위는 징계 요구를 하는 의무를 신설한다.
– 신고자를 알아내거나 신고를 방해·취소 강요한 경우, 신고 이후 2년 내 발생한 불이익조치를 추정 사유로 추가한다.
– 신변보호조치를 신고자의 가족, 동거인, 협조자로 확대한다.

### **대국민 신뢰 확보 기대**
김응태 국민권익위 심사보호국장은 이번 개정이 신고자 보호 실효성을 강화하고, 부패·공익 신고제도에 대한 국민 신뢰를 높이는 데 기여할 것이라고 밝혔다.

### **입법예고 및 의견 수렴**
개정안은 국민권익위 누리집(www.acrc.go.kr)에 공개되며, 12월 15일까지 40일 동안 입법예고를 진행해 국민 의견을 폭넓게 수렴할 예정이다.

**문의:** 국민권익위원회 보호보상정책과 (044-200-7754)
**출처:** [자료제공 : www.korea.kr]

‘응급실 뺑뺑이 방지법’ 등 73개 법률 공포…내년 5월 시행
발행일: 2025-11-05 06:10

원문보기
법제처가 4일 국무회의를 통해 73건의 법률 공포안을 의결했습니다. 이 중 이재명정부 국정 과제와 관련된 12건의 법률도 포함됐으며, 이번 의결은 국민의 생명 및 안전, 경제·산업 발전, 사회적 약자 보호 등 다양한 분야를 아우릅니다. 주요 내용은 아래와 같습니다.

### **주요 법률 개정 및 신설 주요 내용**

1. **응급의료 개선**
– ‘응급의료에 관한 법률’ 개정안은 응급실과 119구급대 간 전용전화를 개설해 긴급 상황 시 신속한 환자 이송을 가능하게 합니다.
– 응급의료기관의 시설, 인력, 장비 현황 및 환자 수용능력 정보를 ‘응급의료 정보통신망’에 공개해 접근성을 강화합니다. 법은 2024년 5월부터 시행됩니다.

2. **상가 관리비 투명화**
– ‘상가건물 임대차보호법’ 개정안은 표준계약서에 관리비 항목을 포함시키도록 규정하고, 임차인의 요청 시 관리비 내역을 반드시 제공하도록 했습니다. 이를 통해 관리비 증액으로 인한 임차료 우회 인상을 방지합니다.

3. **근로자의 날 명칭 변경**
– 현행 ‘근로자의 날 제정에 관한 법률’이 ‘노동절 제정에 관한 법률’로 변경되며, 2024년부터 달력 표기 명칭이 ‘근로자의 날’에서 ‘노동절’로 바뀌게 됩니다.

4. **사회적 약자 보호**
– ‘영유아보육법’ 개정안은 인구 감소지역 및 소외지역 어린이집에 대해 운영 경비 지원을 확대합니다.
– ‘장애인평생교육법’은 장애인의 자립생활능력 및 사회 적응력을 위한 평생교육 지원을 규정합니다.
– ‘취업 후 학자금 상환 특별법’ 개정안은 아동복지시설을 퇴소한 자립준비 청년의 학자금 대출 이자 면제를 명시했습니다.

5. **경제·산업 효율성 증진**
– ‘영화 및 비디오물의 진흥에 관한 법률’ 개정안은 온라인비디오물 광고 및 청소년 유해 여부 확인 절차를 간소화합니다.
– ‘약사법’ 개정안은 의약품 대체조제 정보를 공유할 수 있는 시스템을 구축해 정보 전달을 개선합니다.
– ‘위생용품 관리법’ 개정안은 위해성이 낮은 위생용품 수입의 신고 및 수리 절차를 자동 처리하도록 정비했습니다.

### **시행 일정**
대부분의 개정안은 2024년 5월부터 시행되며, 제도 개선을 통한 국민 생활 편익 증진이 기대됩니다.

문의 : 법제처 법제정책국(044-200-6562)

이번 법률 개정안은 다양한 분야에서 국민 삶의 질을 높이는 데 기여할 것으로 평가되며, 병원 응급 의료 시스템, 상가 관리비 제도 개선처럼 실질적인 문제 해결에 초점을 맞췄습니다.

2025-11-04 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

지방재정 확충·성과 중심 운용…”새 정부 재정분권 반드시 실현”

요약보기
한국어 정부가 ‘2025 지방재정전략회의’에서 지방재정 확충과 재정분권 추진 방안을 발표했습니다.
지방세 비율 조정, 지방교부세율 단계적 인상, 성과 중심의 재정 관리 강화 등 다양한 방안을 통해 지역경제의 활력을 높이려는 목표를 설정했습니다.
총평 이 정책은 지역 자치단체들이 재정 자율성을 강화해 주민들의 생활에 밀접한 서비스 품질을 개선하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government introduced strategies during the ‘2025 Local Fiscal Strategy Meeting’ to strengthen regional finances and advance fiscal decentralization.
Various measures, including adjusting the local tax ratio and enhancing fiscal management based on performance, aim to boost local economic vitality.
Summary This initiative is expected to empower local governments to provide better services tailored to their residents’ needs.

日本語 政府は2025年地方財政戦略会議で地方財政を強化し、財政分権を推進する方策を発表しました。
地方税比率の調整や地方交付税の段階的引き上げ、成果主義に基づく財政管理の強化などが議論されました。
総評 この政策は地方自治体の自主性を高め、地域住民の生活向上に寄与すると期待されています。

中文 政府在“2025地方财政战略会议”上提出了加强地方财政和推动财政分权的方案。
措施包括调整地方税比例、逐步提高地方交付税率以及以成果为导向的财政管理,以促进区域经济活力。
总评 该政策将帮助地方政府提高服务质量,更贴近民生需求。

Italiano Durante la “Strategia di Finanza Locale 2025”, il governo ha presentato strategie per rafforzare le finanze regionali e promuovere la decentralizzazione fiscale.
Le misure includono un riequilibrio del rapporto tra tasse locali, l’aumento graduale dei tassi di trasferimento fiscale e la gestione delle finanze basata sui risultati.
Valutazione Queste iniziative potrebbero migliorare la capacità delle autorità locali di fornire servizi meglio adattati alle esigenze dei cittadini.

내년 장기요양보험료 517원 인상…’중증 수급자·돌봄 인력’ 지원 확대

요약보기
한국어 내년도 장기요양보험료율이 0.9448%로 결정되어, 세대당 월 평균 보험료가 517원 증가한 1만 8362원이 됩니다.
정부는 확보된 재정을 통해 중증 수급자와 돌봄 종사자 처우 개선, 서비스 이용 확대 등 보장성 강화를 추진할 예정입니다.
총평 이번 정책은 어르신들의 돌봄 서비스 질 향상과 가족 돌봄 부담 완화에 기여할 수 있는 실질적 변화로 보입니다.

English The long-term care insurance rate for next year has been set at 0.9448%, increasing the average monthly insurance premium by 517 KRW to 18,362 KRW.
The government plans to use the additional funds to strengthen support for severe recipients, improve caregivers’ working conditions, and expand service access.
Summary This policy aims to enhance elderly care services and reduce the burden on families, providing tangible benefits to recipients and caregivers.

日本語 来年度の長期介護保険料率は0.9448%に決定し、世帯当たり月平均の保険料は517円増加して18362ウォンになります。
政府は確保した財源を活用し、中重度受給者への支援強化や介護従事者の待遇改善、サービス拡大に投資する予定です。
総評 この政策は介護サービスの質向上と家族の負担軽減に役立つ具体的な取り組みと見られます。

中文 明年的长期护理保险费率定为0.9448%,平均每户每月保险费将增加517韩元,达到18,362韩元。
政府计划利用额外资金,加强对严重患者的支持,改善护理人员待遇,并扩大服务范围。
总评 此政策有望提升老年护理服务质量,并减轻家庭的照护压力,带来实际效益。

Italiano Il tasso di assicurazione per l’assistenza a lungo termine per il prossimo anno è stato fissato a 0,9448%, aumentando il premio mensile medio per famiglia di 517 KRW fino a 18.362 KRW.
Il governo utilizzerà i fondi aggiuntivi per migliorare il supporto ai destinatari con grave disabilità, le condizioni di lavoro dei caregiver e l’accesso ai servizi.
Valutazione Questa politica può migliorare la qualità dei servizi offerti agli anziani e alleggerire il carico sulle famiglie, fornendo vantaggi concreti.

수산물 유통경로 6→4단계로 단축…유통비용 10% ↓

요약보기
한국어 정부가 수산물 유통구조 개선을 위해 새로운 대책을 발표했습니다.
수산물 유통 단계를 기존 6단계에서 4단계로 간소화하고, 산지-소비지 직거래를 활성화하기 위해 온라인 위판 시스템을 도입합니다.
이를 통해 유통비용을 절감하고 소비자에게 더 신선한 제품을 제공하며, 가격 변동성을 완화할 계획입니다.
총평 이번 방안은 소비자에게 더 신선하고 합리적인 가격의 수산물 공급이 가능해질 것으로 기대되며, 어업인들에게도 새로운 시장 기회를 제공할 것으로 보입니다.

English The South Korean government has unveiled a new plan to improve the seafood distribution structure.
The distribution steps will be streamlined from six to four stages, and online auction systems will be utilized to enhance direct transactions between producers and consumers.
This reform aims to reduce distribution costs, provide fresher products to consumers, and stabilize price fluctuations.
Summary The policy is expected to ensure more affordable and fresher seafood for consumers, while also offering new market opportunities for fisheries.

日本語 韓国政府は水産物流通構造を改善する新たな政策を発表しました。
流通段階を従来の6段階から4段階に簡素化し、オンライン競りシステムにより産地と消費地の直接取引を活性化させます。
これにより流通コストが削減され、消費者に新鮮な水産物を提供しながら価格変動を抑制することを目指しています。
総評 この政策は消費者に新鮮で手頃な価格の水産物を届けるだけでなく、漁業者にとっても新たな販路機会を提供するでしょう。

中文 韩国政府公布最新水产品流通结构优化政策。
该政策旨在将流通步骤从六个阶段简化为四个阶段,并通过在线拍卖系统促进产地与消费地的直接交易。
此举可减少流通成本,为消费者提供更新鲜的水产品,并稳定价格波动。
总评 此项政策不仅有助于消费者购买到更实惠和新鲜的水产品,同时也为渔业从业者开拓了新的市场机遇。

Italiano Il governo sudcoreano ha annunciato un nuovo piano per migliorare la struttura di distribuzione dei prodotti ittici.
Il sistema di distribuzione sarà semplificato da sei a quattro fasi, con l’introduzione di aste online per favorire le transazioni dirette tra produttori e consumatori.
L’obiettivo è ridurre i costi di distribuzione, offrire prodotti più freschi ai consumatori e stabilizzare le fluttuazioni dei prezzi.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe portare benefici economici sia ai consumatori che ai pescatori, aumentando l’accessibilità ai prodotti ittici freschi e convenienti.

충청권 CTX, 2028년 첫삽 뜬다…대전-세종-청주 ’30분 시대’

요약보기
한국어 충청권 광역급행철도(CTX) 사업이 민자적격성 조사를 통과하여 2028년 착공이 예상됩니다.
이 사업은 주요 지역 간 통행시간을 대폭 단축하고, 기존 경부선을 활용해 대전, 세종, 서울을 연결하며, 세종시의 행정수도 기능 강화와 초광역 경제권 형성에 기여할 전망입니다.
총평 대중교통의 효율성이 개선되어 지역 주민들의 이동 편의가 높아지는 한편, 세종의 행정수도로서의 역할도 강화될 것입니다.

English The Chungcheong Region Metropolitan Express Railway (CTX) project has passed the private investment feasibility study, with construction projected to begin by 2028.
The project aims to significantly reduce travel times between key regional hubs, utilizing the existing Gyeongbu Line to connect Daejeon, Sejong, and Seoul, and strengthen Sejong City’s role as an administrative capital while fostering economic growth in the area.
Summary Improved transportation will enhance commuting convenience and bolster Sejong’s status as an administrative capital.

日本語 忠清圏広域急行鉄道(CTX)プロジェクトが民間投資適格性調査を通過し、2028年から着工される見込みです。
この事業は主要地域間の移動時間を短縮し、既存の京釜線を活用して大田、世宗、ソウルを結び、世宗市の行政首都機能強化と広域経済圏の形成に貢献すると期待されています。
総評 交通の便利さを向上させるとともに、世宗市の行政都市としての役割がさらに強化されるでしょう。

中文 忠清圈广域快速铁路(CTX)项目通过了民间投资可行性研究,预计最早将于2028年开工建设。
该项目利用现有京釜线连接大田、世宗和首尔,大幅缩短地区之间的通行时间,同时加强世宗市作为行政首都的功能,并有望助力区域经济发展。
总评 这一项目将提升交通效率,减轻通勤负担,同时推动世宗市成为更加重要的行政中心。

Italiano Il progetto della ferrovia metropolitana espresso della regione di Chungcheong (CTX) ha superato lo studio di fattibilità per l’investimento privato e si prevede che i lavori inizieranno entro il 2028.
Il progetto utilizzerà la linea Gyeongbu esistente per collegare Daejeon, Sejong e Seul, riducendo significativamente i tempi di viaggio e rafforzando il ruolo di Sejong come capitale amministrativa, oltre a promuovere lo sviluppo economico regionale.
Valutazione Questo progetto migliorerà l’efficienza dei trasporti e faciliterà la mobilità, sostenendo il ruolo di Sejong come capitale amministrativa e favorendo la crescita economica locale.

진동 약한 지역엔 ‘경보음 없는’ 지진재난문자만 발송된다

요약보기
한국어 기상청은 오는 12월부터 지역별 지진 체감 정도에 따라 긴급재난문자와 안전안내문자를 구분 발송한다고 밝혔습니다.
또한, 2026년부터 새로운 지진조기경보서비스를 운영하여 지진정보를 더 빠르고 정확하게 전달할 계획입니다.
총평 이번 개편은 불필요한 경보음을 감소시키고 신속한 정보를 통해 시민들에게 더 나은 지진 대응 체계를 제공할 것입니다.

English Starting December, the Korea Meteorological Administration will categorize seismic alert messages into emergency and safety guidance based on regional quake intensity.
Moreover, a new early earthquake warning system will launch in 2026 to deliver faster and more accurate quake information.
Summary This reform aims to minimize unnecessary alarms while providing a more efficient response system for citizens during earthquakes.

日本語 気象庁は12月から地域別の地震震度に応じて緊急災害メールと安全案内メールを区別して発信すると発表しました。
さらに2026年には新しい地震早期警報システムを運用し、地震情報をより迅速かつ正確に提供する計画です。
総評 今回の改正は無駄な警報音を減らし、市民の迅速な対応を支援するための体制整備に寄与します。

中文 气象厅宣布,从今年12月开始将根据地区地震感知程度区分发送紧急灾害信息和安全提示信息。
此外,到2026年将推出新的地震早期警报系统,以更快、更准确地传递地震信息。
总评 此举将减少不必要的警报,并为市民提供更高效的地震应对系统。

Italiano Da dicembre, l’Agenzia Meteorologica Coreana invierà i messaggi di allerta sismica suddivisi in emergenza e guida di sicurezza, in base all’intensità del sisma nelle diverse regioni.
Inoltre, dal 2026 sarà operativo un nuovo sistema di allarme precoce per i terremoti che assicurerà una comunicazione più rapida e accurata.
Valutazione Questa modifica intende ridurre gli allarmi inutili e migliorare il sistema di risposta per proteggere meglio i cittadini durante i terremoti.

적극행정 공무원 지키는 ‘보호관’ 신설…수사·소송 등 지원

요약보기
한국어 정부는 적극행정을 수행하는 공무원의 보호를 확대하기 위해 ‘적극행정 보호관’ 제도를 신설하고 관련 규정을 개정했습니다.
이번 개정안은 공무원의 법률 지원, 감사 면책 확대, 소송 비용 지원 등 제도적 기반을 강화하여 공무원이 안심하고 업무를 수행할 수 있는 환경을 조성하는 데 목표를 두고 있습니다.
총평 적극행정 공무원들이 법적 부담 없이 국민을 위한 책임 있는 행정을 수행할 수 있는 여건이 개선될 것으로 기대됩니다.

English The government has introduced the “Active Administration Guardian” system and amended regulations to enhance protection for public servants conducting active administration.
The amendment strengthens institutional measures like legal support, expanded immunity from audits, and assistance with lawsuit costs to create a secure working environment for public officials.
Summary These changes aim to ensure that public servants can perform their duties responsibly without concern for legal liabilities, benefiting both them and citizens.

日本語 政府は積極行政を行う公務員を保護するため、「積極行政保護官」制度を新設し、規則を改正しました。
改正案では法的支援、監査免責範囲の拡大、訴訟費用の支援等、制度的基盤を強化し、公務員が安心して業務に専念できる環境を目指しています。
総評 公務員が国民のために責任ある行政を安心して行える仕組みが整備され、より信頼される役割を果たせると期待されます。

中文 政府设立了“积极行政保护官”制度,并修改相关规章,以扩大对积极执行公务的官员的保护措施。
此修订旨在通过法律支持、扩大审计免责范围以及诉讼费用帮助等制度,营造安全的公务环境。
总评 此举能够有效减轻公务员的法律负担,使其更加专注于服务公众的职责。

Italiano Il governo ha introdotto il sistema di “Guardiano dell’amministrazione attiva” e modificato le normative per rafforzare la protezione dei funzionari pubblici che svolgono amministrazione attiva.
Le modifiche includono supporto legale, l’espansione dell’immunità dalle verifiche e l’assistenza con i costi delle cause legali, creando un ambiente lavorativo sicuro per i funzionari.
Valutazione Questo cambiamento permette ai dipendenti pubblici di lavorare con maggiore serenità, concentrandosi sul servizio ai cittadini senza preoccupazioni legali.

개인정보분쟁조정위, SKT에 ‘손해배상금 30만 원씩 지급’ 결정

요약보기
한국어 개인정보 분쟁조정위원회는 SK텔레콤의 개인정보 유출 사건에 대해 3998명에게 각 30만 원의 손해배상금을 지급하도록 결정했습니다.
위원회는 SKT에 개인정보 보호조치 강화와 재발 방지책 마련을 권고했으며, 이번 조정안은 신청인들과 SKT가 15일 이내 수락 여부를 결정하게 됩니다.
총평 이번 결정은 개인정보 유출로 인한 피해자들의 정신적 손해를 일정 수준 구제하고, 기업의 보안 강화 책임을 강조하는 실질적 조치로 보입니다.

English The Personal Information Dispute Mediation Committee decided that SK Telecom should pay compensation of 300,000 KRW per person to 3,998 individuals affected by their data leak.
The committee recommended SKT enhance its data protection measures and prevent future breaches, with the mediation proposal awaiting acceptance within 15 days.
Summary This decision aims to address damages caused by the data breach while emphasizing corporate responsibility for stronger security measures.

日本語 個人情報紛争調停委員会は、SKテレコム(SKT)の個人情報漏洩事件に対し3998人に各30万ウォンの賠償金を支払うよう決定しました。
委員会はSKTに情報保護対策強化と再発防止策の準備を推奨し、調停案は15日以内に受け入れられるかどうかが決定されます。
総評 この決定は、漏洩被害者への精神的賠償の一助となるとともに、企業の情報保護責任の重みを再確認するものです。

中文 个人信息纠纷调解委员会决定SK电信需向3998名个人信息泄露受害者每人支付30万韩元赔偿金。
委员会同时建议SKT强化信息保护措施并采取预防再泄露的措施,调解方案将在15天内决定是否被接受。
总评 此行动既缓解了受害者的精神损失,又强调了企业对信息安全的责任。

Italiano Il Comitato per la Mediazione delle Controversie sui Dati Personali ha deciso che SK Telecom deve risarcire ciascuno dei 3.998 individui con 300.000 KRW per la fuga di dati personali.
Ha inoltre raccomandato a SKT di rafforzare le misure di protezione dei dati e di impedire futuri incidenti, con la proposta di mediazione in attesa di accettazione entro 15 giorni.
Valutazione Questa decisione mira a compensare i danni psicologici causati dalla fuga di dati, rafforzando anche l’importanza delle responsabilità aziendali nella sicurezza dei dati.

공공기관 예타 속도 높인다…안전·시급 사업 수시 신청 가능

요약보기
한국어 정부는 공공기관의 안전 관련 및 시급한 사업에 대해 예비타당성조사 신청을 수시 허용하는 등 예타제도를 개선한다고 발표했습니다.
주요 내용으로는 조사 절차의 유연성을 확대해 필수사업의 신속한 추진을 도모하며, 예타 중 사업계획 변경 기한을 폐지하고 대안 검토를 활성화하는 방안이 포함됩니다.
총평 이 정책은 필수사업의 효율적인 진행으로 국민 안전 증진과 공공서비스 제공에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The government announced reforms to streamline the preliminary feasibility study (PFS) system for public institutions.
Key changes include allowing emergency and safety-related projects to apply for PFS at any time, removing deadlines for project plan revisions during the study, and promoting flexible alternative reviews.
Summary This update aims to accelerate essential public projects, enhancing safety measures and public services efficiently.

日本語 政府は、公共機関が安全関連および緊急性の高い事業について、いつでも予備妥当性調査を申請できるようにするなど、制度の改善を発表しました。
主な内容には、調査手続きの柔軟性を拡大し、必要不可欠な事業の迅速な推進を図ることや、調査中の事業計画変更期限を撤廃し、代替案検討を活性化する方針が含まれます。
総評 この政策は、公共サービスの改善や国民の安全確保に迅速な対応を可能にすることが期待されます。

中文 政府宣布将对公共机构的预可行性研究制度进行改革。
主要变化包括允许与安全相关及紧急项目随时申请预可行性研究,取消在研究过程中的项目计划修改期限,并加强替代方案的审查。
总评 此项改革有望加速国家重点项目推进,提高公众安全和便利服务的提供效率。

Italiano Il governo ha annunciato una riforma del sistema di studi di fattibilità preliminari per gli enti pubblici.
Le modifiche principali includono la possibilità per progetti di emergenza e legati alla sicurezza di richiedere in qualsiasi momento il PFS, l’eliminazione delle scadenze per le modifiche ai piani di progetto e la promozione di revisioni alternative più flessibili.
Valutazione Questa iniziativa favorisce l’efficienza nei progetti pubblici fondamentali, migliorando la sicurezza cittadina e i servizi pubblici.

철강산업 구조 재편…과잉설비 줄이고 특수탄소강 등 경쟁력 키운다

요약보기
한국어 철강산업 구조 위기에 대응하기 위해 정부는 철근 등 공급 과잉 품목의 설비를 줄이고 특수탄소강과 같은 저탄소·고부가가치 제품으로 전환을 지원하는 방안을 발표했습니다.
또한, 보호무역 대응을 위해 수출 보증 상품을 신설하고 저가 수입제품에 대해 반덤핑 관세를 강화할 계획입니다.
총평 이번 정책은 철강산업의 경쟁력을 높이고 지역 경제와 국내 안전을 동시에 보호하면서 글로벌 시장에서의 입지를 강화할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The government has announced plans to address structural challenges in the steel industry by reducing facilities for over-supplied items like rebar and supporting transitions to high-value, low-carbon products such as specialty carbon steel.
Additionally, measures to strengthen exports and impose anti-dumping tariffs on low-cost imports were introduced to mitigate protectionism barriers.
Summary This initiative is expected to enhance the competitiveness of the steel industry while supporting local economies and safety standards, and reinforcing its position in global markets.

日本語 政府は鉄鋼産業の構造的課題に対応するため、鉄筋など供給過剰品目の設備縮小や特殊炭素鋼などの低炭素・高付加価値製品への転換支援策を発表しました。
さらに、保護貿易に対応するため輸出保証商品の創設や低価格輸入品への反ダンピング関税強化を予定しています。
総評 この政策は、鉄鋼産業の競争力を強化し、地域経済と国内の安全を保護しつつ、グローバル市場での地位強化につながると期待されています。

中文 政府宣布应对钢铁行业结构性难题的措施,将减少钢筋等供给过剩品的设施,并支持向特殊碳钢等高附加值低碳产品的转换。
同时,为应对保护主义壁垒,政府还计划推出出口担保商品并对低价进口产品加强反倾销关税措施。
总评 此举有望提升钢铁产业竞争力,同时维护本地经济与国内安全,并加强在全球市场中的地位。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per affrontare le sfide strutturali del settore siderurgico, riducendo gli impianti per articoli sovraforniti come il cemento armato e sostenendo la transizione verso prodotti ad alto valore e basso contenuto di carbonio, come l’acciaio al carbonio speciale.
Inoltre, sono state introdotte misure per potenziare le esportazioni e applicare dazi antidumping sui prodotti importati a basso costo, affrontando le barriere al protezionismo.
Valutazione Questa politica dovrebbe rafforzare la competitività del settore siderurgico, proteggere l’economia locale e garantire la sicurezza interna, migliorando al contempo l’accesso ai mercati globali.

‘수능, 이것 꼭 기억하세요’…시험장에 모든 전자기기 반입 금지

요약보기
한국어 대학수학능력시험이 열흘도 채 남지 않았습니다.
교육부는 수험생들이 시험 전날 수험표를 수령하고, 시험 당일 유의 사항을 반드시 확인해 줄 것을 당부했습니다.
전자기기 반입 금지, 신분증 지참, 그리고 4교시 한국사 응시 의무 등 준수 사항이 강조되었습니다.
총평 수험생들이 필수 절차를 준수해 실수 없이 시험을 치를 수 있도록 준비와 유의 사항 숙지가 매우 중요합니다.

English The College Scholastic Ability Test (CSAT) is now less than 10 days away.
The Ministry of Education has reminded students to collect their test admission ticket on the day before the exam and carefully follow the guidelines on the day of the test.
Key rules include a ban on electronic devices, the required identification, and mandatory participation in the 4th-period Korean History section.
Summary Being proactive and adhering to the essential guidelines will help students avoid mishaps and stay focused during the exam.

日本語 大学修学能力試験まであと10日未満となりました。
教育部は試験前日に受験票の受け取りと、試験当日の注意事項遵守を受験者に呼びかけました。
電子機器の持ち込み禁止、身分証の持参、そして4時間目の韓国史受験義務が強調されています。
総評 必須条件をきちんと守ることで、受験生は試験中のトラブルを防ぐことと集中力維持に役立つでしょう。

中文 大学能力考试即将进入最后10天倒计时。
教育部提醒考生务必在考前一天领取准考证并熟悉考试当天的注意事项。
重要要求包括禁止带入电子设备、携带身份证件以及必须参加第四节韩国史科目考试。
总评 按规定准备将减轻考生的失误风险,有助于专心考试并更好发挥水平。

Italiano Mancano meno di dieci giorni all’esame di ammissione all’università.
Il Ministero dell’Istruzione ha ricordato agli studenti di ritirare il loro biglietto d’ammissione il giorno prima dell’esame e di osservare attentamente tutte le istruzioni il giorno della prova.
Le regole principali includono il divieto di dispositivi elettronici, il possesso di documenti identificativi e la partecipazione obbligatoria alla sezione di Storia Coreana nel quarto periodo.
Valutazione Osservare le linee guida stabilite è essenziale per evitare errori e concentrarsi al massimo durante l’esame.

공공기관 발주 건설현장 집중 점검…안전조치 미흡 시 엄정 조치

요약보기
한국어 정부가 11월 한 달 동안 공공 발주 공사현장의 안전관리를 강화하기 위한 ‘집중점검 기간’을 운영합니다.
안전관리 방안을 점검하고 불법 하도급 근절을 강조하며, 공공부문부터 안전한 일터 문화를 선도적으로 정착시킬 계획입니다.
총평 이번 조치는 공공기관 중심의 안전 관리를 강화하여 산업재해를 예방하고, 민간 부문에 영향을 미칠 긍정적 변화를 기대할 수 있습니다.

English The government will operate a “focused inspection period” in November to strengthen safety management at construction sites ordered by public institutions.
The plan emphasizes preventing illegal subcontracting and establishing safe workplace culture starting from the public sector.
Summary This policy aims to set a precedent for safety management in the public sector, potentially influencing private industries towards stricter workplace safety standards.

日本語 政府は11月に公的機関発注の工事現場における安全管理強化のため「集中点検期間」を設けます。
公的部門から安全職場文化を定着させるため、不法な下請け防止を強調し点検を進める方針です。
総評 この措置は公的機関から安全管理を強化し、産業災害防止のために民間部門へ好影響を与える可能性があります。

中文 政府计划于11月启动“集中检查期”,加强公共机构发包的施工现场安全管理。
该政策重点在于遏制非法分包,并率先在公共领域建立安全工作环境文化。
总评 此举将有助于公共领域带头加强安全管理,从而对整个行业产生积极影响。

Italiano Il governo opererà un “periodo di ispezione concentrata” a novembre per rafforzare la gestione della sicurezza nei cantieri commissionati da enti pubblici.
L’iniziativa sottolinea l’eliminazione del subappalto illegale e la creazione di una cultura del lavoro sicuro nei settori pubblici.
Valutazione Questa politica potrebbe migliorare la sicurezza nei cantieri pubblici e spingere il settore privato ad adottare standard più elevati di gestione della sicurezza.

중소기업 지원사업 한눈에…AI 기반 통합지원 플랫폼 구축

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 인공지능(AI) 기반 통합지원 플랫폼을 구축하고 중소기업 지원체계를 개선한다고 발표했습니다.
플랫폼은 중소기업이 지원사업 정보를 통합적으로 확인하고 신청할 수 있도록 편리성을 높이며, 필요한 서류와 인증서를 간소화합니다.
AI를 활용해 기업별 맞춤 지원사업 추천 및 사업계획서 초안을 자동 생성하는 기능도 제공됩니다.
총평 이번 정책은 중소기업과 소상공인의 행정 부담을 줄이며, 효율적으로 지원 혜택을 받을 수 있는 체계적인 변화를 도모합니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced improvements to the support system, including the development of an AI-based integrated support platform.
This platform will centralize access to SME support programs, streamline document requirements, and simplify certification issuance.
AI features like personalized program recommendations and automated project proposals will reduce bureaucratic burdens.
Summary This initiative aims to provide SMEs and small business owners with easier, more efficient access to necessary support, enhancing their competitiveness.

日本語 中小ベンチャー企業部はAIを活用した統合支援プラットフォームを構築し、中小企業支援体制を改善すると発表しました。
プラットフォームでは支援事業の情報を一括で提供し、必要書類と認証書類を簡素化します。
さらにAIを活用し、企業ごとの最適な支援事業推薦や事業計画書の自動生成機能も導入します。
総評 この政策は中小企業や小規模事業者が効率的かつ簡単に支援を受けられる環境を整えることを目指しています。

中文 中小企业部宣布创建基于AI的整合支持平台,并改进中小企业的支持体系。
该平台将集中提供支持项目信息,简化所需文档及认证书处理。
运用AI为企业提供个性化推荐及自动生成项目计划书功能,减轻行政负担。
总评 此政策旨在优化中小企业与小商户的支持途径,使获得援助更便捷高效。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato la creazione di una piattaforma integrata basata sull’intelligenza artificiale per migliorare il sistema di supporto alle imprese.
La piattaforma faciliterà l’accesso ai programmi di supporto, semplificando documenti e la procedura di certificazione.
Funzionalità AI, come suggerimenti personalizzati e la generazione automatica di piani aziendali, allevieranno il carico burocratico.
Valutazione Questa iniziativa mira a rendere più semplice ed efficiente per le PMI accedere agli aiuti necessari, favorendo la loro crescita.

정부, 김장철 물가 안정 총력…배추·무 등 4만 7500톤 공급

요약보기
한국어 정부는 김장철을 맞아 배추·무 등 주요 김장재료를 대규모로 공급하고 최대 50% 할인 행사를 실시합니다.
또한, 수산물 유통비용 절감을 위해 2030년까지 유통구조 개선과 AI 기반 예측 모형 개발 등 장기적 대책도 추진합니다.
총평 이번 정책은 김장 부담을 줄이고 가계 살림에 긍정적인 영향을 주는 동시에 유통 개선으로 물가 안정 효과를 기대할 수 있습니다.

English The government plans to supply key kimchi ingredients such as cabbage and radish in large quantities and offer up to 50% discounts during the kimchi season.
Additionally, long-term measures to reduce seafood distribution costs, including streamlining logistics and developing AI-based prediction models, are being implemented until 2030.
Summary This initiative helps households save on kimchi preparation costs while contributing to overall price stability through improved distribution systems.

日本語 政府は、キムチシーズンに合わせて白菜や大根など主要な材料を大量供給し、最大50%割引キャンペーンを実施します。
さらに、2030年までに水産物の流通コスト削減を目指した長期的な対策として、物流構造改善やAI予測モデルの開発を進めています。
総評 この政策はキムチ材料費の負担を軽減し、家庭経済を支えるとともに、流通改善による価格安定化効果も期待できます。

中文 政府将于腌制泡菜季节大规模供应白菜、萝卜等主要泡菜原料,并实施最高50%的折扣活动。
此外,还将通过简化流通结构和开发人工智能预测模型等措施,目标到2030年减少水产物流通成本。
总评 此政策不仅降低家庭泡菜制作成本,还通过优化流通结构有助于稳定整体生活物价。

Italiano Il governo prevede di fornire grandi quantità di ingredienti chiave per il kimchi, come cavolo e ravanello, e di offrire sconti fino al 50% durante la stagione del kimchi.
Inoltre, saranno attuate misure a lungo termine fino al 2030 per ridurre i costi di distribuzione del pesce attraverso il miglioramento della logistica e lo sviluppo di modelli predittivi basati su AI.
Valutazione Questa iniziativa aiuta a ridurre il costo di preparazione del kimchi per le famiglie, contribuendo anche alla stabilità dei prezzi grazie a sistemi di distribuzione ottimizzati.

이 대통령 “AI 고속도로 구축해 도약과 성장의 미래 열어야”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 2026년 예산안 시정연설에서 대한민국의 AI 시대를 여는 첫 예산안을 공개하고 국회의 협조를 요청했습니다.
예산안은 총 728조 원으로, AI 및 R&D 분야의 대규모 투자를 통해 미래 성장동력과 경제 회복을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 예산안은 기술 중심 사회로의 변화를 촉진하며 국민의 삶의 질 향상과 경제적 활력을 가져올 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung delivered a budget speech for 2026, unveiling the nation’s first budget plan for the AI era and asking for parliamentary support.
The budget amounts to 728 trillion won, focusing heavily on investments in AI and R&D to drive future growth and economic stability.
Summary The proposed budget aims to accelerate technological advancements, enhancing quality of life and fostering economic resilience.

日本語 イ・ジェミョン大統領は2026年度予算案に関する施政演説で、AI時代の幕開けとなる予算案を発表し国会の協力を求めました。
予算は総額728兆ウォンで、AIと研究開発分野への投資を通じて未来成長と経済回復を目指しています。
総評 本予算案は技術社会への転換を加速し、国民生活の向上と経済活力をもたらすことが期待されています。

中文 李在明总统在预算施政演讲中公布了2026年的韩国首个人工智能时代预算案,并请求国会支持。
预算总额为728兆韩元,重点投资于人工智能和研发领域,以推动未来发展和经济复苏。
总评 此预算案将加快技术社会转型,提升民生质量并促使经济复苏与繁荣。

Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha tenuto il discorso sul budget per il 2026, presentando il primo piano di bilancio per l’era dell’AI e sollecitando il sostegno parlamentare.
Il bilancio ammonta a 728 trilioni di won e prevede grandi investimenti in AI e R&D per stimolare la crescita futura e la stabilità economica.
Valutazione Questo bilancio mira ad accelerare il progresso tecnologico, migliorando la qualità della vita e favorendo la resilienza economica.

요약

지방재정 확충·성과 중심 운용…”새 정부 재정분권 반드시 실현”
발행일: 2025-11-04 09:46

원문보기
### 정부, 지방재정 확충 및 성과 중심 관리로 지역경제 활력 도모

행정안전부는 11월 4일 정부서울청사에서 열린 **’2025 지방재정전략회의’**를 통해 지방재정의 확충과 성과 중심 관리를 기반으로 지역경제의 활력을 높이는 계획을 발표했습니다. 이번 회의는 전국 17개 시·도와 민간 전문가들이 참석한 가운데, 지방재정·세제 분야 국정과제를 체계적으로 이행하기 위한 다양한 전략을 논의했습니다.

### 주요 발표내용 및 추진 과제

**1. 지방재정 확충 방안**
– **국세-지방세 비율 7:3 달성**: 이를 위해 지방소비세율 상향과 지방교부세율의 단계적 인상 방안을 논의.
– **재정 자율성 확대**: 국고보조사업을 지방주도로 운영하며 지역균형발전특별회계의 지역자율계정 규모를 확대.

**2. 책임성과 투명성 강화**
– 지방자치단체 예·결산안 주민 공개 및 예산 심의기간 확대.
– 지방재정법 및 지방자치법 개정을 통해 더욱 투명한 재정 운용 체계 마련.

**3. 성과 중심 관리 강화**
– **전략적 재정 집행**: 집행 지연, 유사·중복사업 통·폐합 및 경상경비 지출 축소.
– 성과평가 결과에 따라 예산 삭감 또는 인센티브 제공. 외부기관이나 총괄부서를 활용하여 성과평가의 객관성을 강화.

### 내년도 지방재정 운용방향
행안부는 **회복과 성장**을 위한 재정의 마중물 역할을 강조하며 모든 가용 재원을 민생 안정과 전략산업에 집중 투자하도록 요청했습니다. 특히, 집행이 어려웠던 시설비 예산을 다른 사업에도 사용할 수 있도록 개선하여 지방재정의 불용을 최소화할 계획입니다.

### 지방재정 혁신 사례 발표
회의에서는 인천시와 전북 정읍시가 예산절감과 혁신적 재정운용 사례를 공유하며 지방정부 간의 협력 강화에 기여했습니다.

### 윤호중 장관, 재정분권 실현 의지 표명
윤호중 행안부 장관은 재정분권을 새 정부의 핵심 국정과제로 강조하며, “지방이 스스로 정책을 설계하고 책임 있게 재정을 운용할 수 있는 기반을 마련하는 데 주력하겠다”고 밝혔습니다. 또한, 이번 회의에서 제안된 재정분권 방안을 **’범정부 차원의 논의’**로 이어가며 실현할 계획도 덧붙였습니다.

이번 협의는 지방과 중앙정부가 한자리에 모여 재정의 효율성과 지역경제 활성화를 도모하는 중요한 발걸음으로 평가되고 있습니다.

내년 장기요양보험료 517원 인상…’중증 수급자·돌봄 인력’ 지원 확대
발행일: 2025-11-04 09:39

원문보기
### **장기요양보험료율 인상 및 내년도 장기요양제도 개선안 주요 내용**

2024년도 **장기요양보험료율**이 0.9448%로 확정되었습니다. 이는 올해보다 0.0266% 인상된 수치로, 가입자 세대당 월 평균 보험료는 517원이 상승해 **1만 8362원**으로 조정됩니다. 보건복지부는 이번 인상분을 통해 **중증 수급자 보장성 강화**와 **돌봄 종사자 처우 개선**에 중점을 두고 재정을 운용할 방침입니다.

#### **중증 수급자 대상 서비스 확대**
1. **재가급여 월 이용 한도액**이 1만 8920원~24만 7800원 범위로 인상되며, 특히 **1등급과 2등급 중증 수급자** 대상 한도액이 전년 대비 20만 원 이상 증가합니다.
– 1등급: 월 최대 **44회 방문요양 서비스** 이용 가능.
– 2등급: 월 최대 **40회 방문요양 서비스** 이용.

2. **가족 돌봄 부담 완화**를 위해 ‘장기요양 가족휴가제’ 이용 가능일수를 기존 **11일에서 12일**로 확대합니다.

3. 방문요양·목욕·간호 서비스의 **본인부담금 감면**과 **가산제도**도 준비 중입니다.

4. 신규 서비스 시범사업:
– 병원동행 지원.
– 낙상 예방 재가환경 지원.
– 방문재활 및 방문영양 서비스.

#### **돌봄 종사자 처우 개선**
1. **장기근속장려금** 제도를 개선해 지급대상 확대:
– 기존 ‘3년 이상 근속자’에서 **1년 이상 근속자**로 기준 완화.
– 지급 대상에 **위생원** 포함.
– 수혜자 비율 14.9% → **37.6%**로 확대.

2. 지급금액 조정:
– 1년 이상 근속자에게 **월 5만 원 신설 지급**.
– 근속기간에 따라 최대 **월 18만 원**까지 인상.
– 입소형 기관 근무자에게는 방문형보다 **3만 원 추가 지급**.
– 농어촌 등 인력수급취약지역 근무자에게 **월 5만 원 추가수당** 제공.

3. **선임 요양보호사** 제도 신설:
– 5년 이상 근속 및 40시간 교육 이수 시 지정.
– 월 15만 원 수당 지급.
– 적용 대상 확대(3000명 → 6500명).

복지부는 이 조치를 통해 신규 돌봄 인력 유입을 촉진하고, **돌봄 서비스 안정성**을 높일 것으로 기대하고 있습니다.

#### **장기요양 인프라 확충 및 관리 체계 개선**
1. **통합돌봄제도**와 연계해, **장기요양 인프라를 단계적으로 확충**:
– ‘단기보호 서비스’를 제도화하여 돌봄 공백 해소.
– 재택의료센터와 통합재가기관 인프라 강화.

2. **시설 개선**:
– ‘유니트케어형 구조’ 확충(25유니트 → 80유니트).
– 9인 이하의 소규모 그룹으로 서비스를 제공해 가정환경을 연출.
– ‘전문요양실’ 확대(52개소 → 90개소).
– 시설 내 간호가 요구되는 수급자를 대상으로 방문간호 수준의 의료 처치 제공.

#### **보건복지부의 입장**
이스란 보건복지부 제1차관은 “초고령사회를 맞아 장기요양보험의 역할이 막중해졌다”며, **어르신들이 건강하고 행복한 노년을 보낼 수 있도록 제도 내실화에 총력을 기울일 것**이라고 밝혔습니다.

**문의처**
– 수가·보험료율 관련: **보건복지부 노인정책관 요양보험제도과 (044-202-3492)**
– 요양보호사 관련: **보건복지부 노인정책관 요양보험운영과 (044-202-3513)**

수산물 유통경로 6→4단계로 단축…유통비용 10% ↓
발행일: 2025-11-04 09:19

원문보기
**정부의 수산물 유통구조 개선방안 발표: 유통단계 축소와 디지털화로 효율성 제고 및 비용 절감**

해양수산부가 유통비용을 낮추고 효율을 높이기 위해 수산물 유통구조를 대대적으로 개선하는 방안을 발표했습니다. 이번 계획은 기존의 복잡한 6단계 유통경로를 4단계로 간소화하고, 새로운 기술과 인프라를 도입하여 어업인과 소비자가 혜택을 체감할 수 있도록 한다는 점이 핵심입니다.

### **주요 개선 내용**
1. **유통단계 간소화**
– 기존 어업인에서 소비자까지 이르는 유통단계를 6단계에서 4단계(FPC-FDC-소매상)로 줄여 비용 절감 및 신선도 유지.
– 산지와 소비지의 거점유통센터를 확대하고 연계 강화.

2. **위판장 현대화 및 복합 개발**
– 위판장을 저온·친환경 시설로 바꾸고, 주변을 카페와 레스토랑이 결합된 공간으로 개발해 투자 유치.

3. **온라인 위판 활성화**
– 온라인 도매시장 거래 품목을 현행 60개에서 134개로 확대.
– 판매자 가입제한 완화로 참여를 확대하고, 인공지능(AI)을 이용해 품질 등급을 손쉽게 판별.

4. **직거래 활성화**
– 선상에서 모바일로 위판할 수 있도록 ICT 기술 활용한 전자경매 도입.
– 대도시 소비지 직매장 개설로 산지의 신선한 수산물 구매 가능.

5. **도매시장 고도화**
– 도매시장 내 단순 가공 및 실시간 배송 체계를 구축하여 소비자 접근성 확대.
– 가격 급등·급락 방지 목적의 전자송품장 도입과 경매 의존 완화.

### **첨단 기술 활용**
– **스마트양식 육성:**
기후변화에 대응할 양식품종 전환을 지원하고 스마트 양식 클러스터 조성을 통해 물가 변동성을 줄이는 안정적 생산 기반 마련.

– **AI 기반 수급 예측:**
수산물 수요와 공급 데이터를 빅데이터로 수집, 정교하게 분석해 시장 변화에 선제적으로 대응.

– **유통 정보의 투명성 제고**
온라인 데이터 전송 체계와 어획증명제 확립으로 소비자 신뢰 강화.

해수부는 이번 대책으로 수산물 유통 비용을 10% 절감하고 수산물 가격 변동성을 25% 완화하는 것을 목표로 삼았으며, 생산자와 소비자 모두가 함께 상생할 수 있는 유통구조를 만들겠다고 강조했습니다.

**출처:** 해양수산부 수산정책관 유통정책과

충청권 CTX, 2028년 첫삽 뜬다…대전-세종-청주 ’30분 시대’
발행일: 2025-11-04 08:59

원문보기
**충청권 광역급행철도(CTX) 사업, 민자적격성 조사 통과…2028년 착공 전망**

정부대전청사와 정부세종청사, 조치원, 청주국제공항을 연결하는 총연장 64.4㎞의 충청권 광역급행철도(CTX) 사업이 민자적격성 조사를 통과하며 2028년 착공을 목표로 본격 추진된다. 국토교통부는 충청권 CTX 사업이 한국개발연구원(KDI)의 민자적격성 조사에서 경제성과 타당성을 확보했다고 4일 발표했다.

### **충청권 CTX 사업의 주요 계획**
CTX 사업은 기존 경부선을 활용해 대전청사와 세종청사 및 서울을 직결하고, 대중교통의 환승을 없애 통행 시간을 대폭 단축하는 목표를 가지고 있다. 주요 구간들의 통행 시간은 다음과 같이 줄어들 전망이다:
– **대전청사-세종청사**: 45분 → 16분
– **세종청사-청주공항**: 65분 → 36분
– **세종청사-천안역**: 65분 → 28분
– **청주공항-대전청사**: 77분 → 50분

### **지역 경제 활성화 기대**
CTX 개통으로 충청권 주요 거점 간 이동이 더욱 편리해지고, 지역 간 연계 강화로 ‘5극 3특’ 초광역 경제권의 한 축으로 자리 잡는 데 이바지할 것으로 기대된다. 특히, 서울과 세종청사가 직결됨으로써 행정협업의 효율이 증대되고 세종시의 행정수도 기능 강화에도 긍정적인 영향을 미칠 전망이다.

### **민간투자사업으로 추진**
이번 사업은 지방권 광역철도 프로젝트 중 처음으로 민간투자방식으로 진행되어, 지자체의 재정부담을 줄이는 한편 투자 효율을 극대화한다는 점에서 주목받고 있다. 국토교통부는 전략환경영향평가 등의 후속 절차를 신속히 진행해 2028년 중 착공할 예정이라고 밝혔다.

### **윤진환 국토부 철도국장의 발언**
윤진환 국토부 철도국장은 “충청권 광역급행철도는 충청권 주민의 삶과 지역 경제에 큰 영향을 미칠 핵심 인프라로, 수도권 과집중을 완화하고 지방균형발전을 앞당기는 상징적인 프로젝트가 될 것”이라는 기대를 나타냈다.

국토교통부는 이 철도사업을 통해 민간투자 활성화와 정책적 지원 간의 시너지로 지역 주민들이 직접 체감할 수 있는 성과를 빠르게 창출하겠다고 강조했다.

**문의:** 국토교통부 철도국 철도투자개발과(044-201-3984)

진동 약한 지역엔 ‘경보음 없는’ 지진재난문자만 발송된다
발행일: 2025-11-04 08:33

원문보기
### 12월부터 지역별로 구분된 ‘지진재난문자’ 발송… 경보음 불편 줄인다

기상청은 국민의 불편을 줄이고 지진 재난문자 서비스의 효과를 높이기 위해, 오는 12월부터 지역별 지진 체감 정도에 따라 긴급재난문자와 안전안내문자를 구분해 발송한다고 4일 밝혔다. 이는 진도별로 지진 재난문자를 차별화함으로써 불필요한 경보음으로 인한 불편을 최소화하는 데 목적이 있다.

#### **지진재난문자 발송 기준 개선**
기존에는 최대 예상진도가 V 이상일 때 전국적으로 긴급재난문자가 발송됐으나, 앞으로는 지역별 체감 진도에 따라 다음과 같이 발송된다:
– **긴급재난문자**: 예상진도 Ⅲ 이상 지역 발송 (경보음 포함).
– **안전안내문자**: 예상진도 Ⅱ 지역 발송 (경보음 없음).

이는 지난 2월 충주 지진 당시 진동이 미미한 지역에도 경보음이 울려 불편을 초래했던 사례를 개선하기 위해 마련됐다. 진도 Ⅱ는 조용한 환경에서만 소수의 사람들이 느낄 정도이며, 진도 Ⅲ 이상부터 실내에서도 분명히 감지된다.

#### **지진해일특보 및 정보 강화**
기상청은 지진에 따른 해일 피해를 예측하고 대비하기 위해 다음과 같이 정보를 개선할 예정이다:
1. **지진해일특보 기준**: 관측 데이터를 실시간으로 반영해 특보기준 설정.
2. **상세 정보 제공**: 지진해일의 상승·하강·종료 추세 발표로 국민 혼란 최소화.
3. **정보 전달 체계 강화**: 특보기준 미달 시에도 재난문자 발송으로 경각심 고취.

#### **2026년: 최대 5초 빨라진 조기경보**
현행 지진조기경보의 송출 시간이 5~10초 소요되던 문제점을 해결하기 위해 기상청은 지진 현장경보와 기존 조기경보를 병합한 새로운 체계를 2026년부터 운영한다. 이를 통해:
– 조기경보 송출 시간 단축: 3~5초 이내 정보 전달 가능.
– 지진경보 사각지대 해소: 국민이 흔들림을 인지하기 전 정보를 받을 수 있도록 개선.

#### **기대 효과와 전망**
이미선 기상청장은 “지진과 지진해일은 예고 없이 발생한다”며 “새로운 제도와 조기경보 체계를 통해 국민이 더욱 빠르게 정보를 접하고 안전한 대피를 할 수 있도록 노력하겠다”고 밝혔다. 이번 개선이 실제 체감을 반영한 정보 전달과 신속성의 향상으로 안전성 강화에 기여할 것으로 기대된다.

문의: 기상청 지진화산국 (02-2181-0763)

적극행정 공무원 지키는 ‘보호관’ 신설…수사·소송 등 지원
발행일: 2025-11-04 08:25

원문보기
**정부, 적극행정 공무원 보호 강화를 위한 개정안 시행**

정부가 적극행정을 수행하는 공무원을 보호하기 위한 새로운 제도적 틀을 마련한다. 인사혁신처는 4일 국무회의에서 적극행정 공무원의 민·형사상 책임 문제와 관련된 지원을 확대하는 내용을 포함한 ‘적극행정 운영규정’ 개정안을 의결했으며, 이달부터 이를 시행할 계획이라고 밝혔다.

**핵심 내용: 적극행정 보호관 신설과 면책추정 확대**
이번 개정안은 공무원이 적극행정 과정에서 직면할 가능성이 있는 법적 분쟁 및 책임 문제를 지원하기 위한 새로운 체계를 포함한다. 주요 내용은 다음과 같다:
– *적극행정 보호관 지정*: 각 기관에 적극행정 보호관을 신설해 해당 기관의 공무원에게 법률 자문, 변호사 선임, 소송 비용 지원 등을 제공하며 수사기관 의견 제출 등도 지원한다.
– *면책추정 범위 확대*: 적극행정위원회의 의견에 따라 처리한 업무는 기존에는 자체 감사에서만 면책추정이 가능했지만, 이번 개정으로 감사원 감사에서도 면책추정을 받을 수 있게 됐다.
– *소송 및 비용 지원 확대*: 공무원 책임보험의 한계를 보완하며, 변호사 선임 비용 지원 대상을 추가적으로 확대해 형사 단계까지 지원이 가능하도록 규정을 강화했다.

적극행정 공무원이 수사 과정이나 소송에 직면했을 경우, 기관은 공무원의 요청에 따라 수사기관 등에 의견을 제출할 수 있도록 관련 절차도 신설된다.

**공직사회 활력 증진을 위한 정부 의지**
이번 개정은 지난 7월 대통령실에서 발표한 ‘공직사회 활력 제고 5대 과제’의 후속 조치로, 새 정부 핵심 국정과제인 ‘유능하고 청렴한 공직사회 구현’을 위한 방안으로 추진됐다.

최동석 인사처장은 “적극행정을 수행하는 공무원들이 안심하고 직무에 전념할 수 있는 환경을 조성하는 것이 이번 개정의 핵심 목표”라며, “정부 국정과제 수행에 있어 신뢰받는 기반이 될 것”이라는 기대를 밝혔다.

이번 개정안은 공무원의 책임과 권한을 더욱 명확히 하고, 적극행정에 대한 두터운 보호를 제공함으로써 국민 주권 시대에 걸맞은 공직사회 형성을 목표로 하고 있다.

**문의처**
인사혁신처 적극행정과 (044-201-8501)

개인정보분쟁조정위, SKT에 ‘손해배상금 30만 원씩 지급’ 결정
발행일: 2025-11-04 08:07

원문보기
**SK텔레콤 개인정보 유출 사건, 분쟁조정위 30만 원 손해배상 결정**

개인정보 분쟁조정위원회가 SK텔레콤의 대규모 개인정보 유출 사건과 관련하여, SKT가 피해 신청인 3998명에게 각각 30만 원의 손해배상금을 지급하도록 하며, 개인정보 보호 조치 강화를 권고했다.

### **개요와 배경**
SK텔레콤은 가입자 약 2300만 명의 개인정보를 유출하면서 법적 논란에 직면했다. 이에 따라 지난 4월부터 집단분쟁 3건(신청인 3267명)과 개인신청(731명)이 접수되었고, 총 3998명의 피해자가 분쟁조정을 요청했다. 개인정보 유출 유형은 휴대전화번호, 가입자식별번호, 유심 인증키를 포함한 25종으로, 피해자들이 유출 정보 악용, 혼란, 불안을 겪었다.

### **조정 결정 사항**
분쟁조정위원회는 SK텔레콤이 개인정보보호법을 위반하였음을 인정하고, 피해자들에게 정신적 손해를 배상하도록 권고했다. 동시에 SKT에는 내부관리계획 수립과 개인정보처리시스템의 안전조치 강화를 포함한 구체적인 개선방안을 마련하라고 지시했다.

그러나 분쟁조정위는 다음과 같은 부분을 명확히 했다:
– SKT가 즉각적으로 유출 경로를 차단하고 유심 교체 등 개인정보 악용 방지 조치를 취했기 때문에 침해행위는 중지된 것으로 평가했다.
– 개인정보 유출 사고의 성격상 원상회복이 불가능하다는 점에서 이에 대한 요구는 불수용했다.

### **향후 절차**
분쟁조정위는 조정안을 신청인들과 SKT에 통보하고, 15일 이내 수락 여부를 확인할 예정이다. 양측 중 하나라도 수락하지 않으면 분쟁조정은 불성립되며 사건은 종료된다.

우지숙 분쟁조정위원장 직무대행은 “심도 깊은 논의를 통해 마련된 조정안이 피해 신청인의 권리를 적극적으로 구제하게 되기를 기대한다”고 밝혔다.

### **결론**
SK텔레콤의 이번 개인정보 유출 사건은 대규모로 발생한 만큼 사회적 여파가 컸다. 피해 보상 및 개선 조치를 통해 유사 사고 방지와 개인정보 보호 강화를 위한 사례로 자리잡을 것으로 보인다.

문의사항은 [개인정보보호위원회 분쟁조정과](02-2100-3148)를 통해 확인할 수 있다.

공공기관 예타 속도 높인다…안전·시급 사업 수시 신청 가능
발행일: 2025-11-04 07:51

원문보기
기획재정부가 공공기관 예비타당성조사(예타) 제도 개선을 발표하며 국민 안전 및 시급한 사업에 대한 예타 신청 절차를 대폭 간소화했습니다. 이에 따라 공공기관은 예타 통과 가능성을 높이고 사업 추진 속도를 가속화할 것으로 기대됩니다.

**제도 개선 주요 내용**
1. **수시 신청 허용**: 기존 예타 신청이 정기적으로 이루어진 반면, 국민안전이나 시급한 사업에 한해 시기에 관계없이 예타를 신청할 수 있게 됩니다.
2. **조사기간 단축과 사업범위 확대**: 시급한 사업은 예타 대상 선정 단계에서부터 KDI와 사전 협의를 통해 평가절차를 간소화할 수 있습니다.
3. **사업계획 변경 기한 폐지**: 사업 추진 도중 여건 변화에 따라 사업계획 수정이 필요한 경우 기한 제한 없이 사업계획 변경이 가능합니다.
4. **유연한 대안 검토 활성화**: 예타 과정 중 공공기관이 대안을 제시하면 이를 검토하는 절차가 마련되어 보다 탄력적인 운영이 가능합니다.

기획재정부의 이번 조치는 예타 절차가 사업 병목 현상이 아니라 국가정책 추진을 지원하는 역할로 자리잡도록 하기 위한 것으로, 실질적인 규제개혁으로 평가됩니다. 임기근 제2차관은 “공공기관이 필수 사업을 적기에 추진하도록 돕는 선제적 조치”라며 앞으로도 관계기관과 긴밀한 소통을 이어나갈 것이라고 강조했습니다.

**공공기관 경영 현황**
2023년 3분기 기준:
– 공공기관 정원이 42만 7000명으로 늘었고, 1만 9000개의 신규 일자리 창출.
– 대표적으로 철도 안전과 국립대병원 전공의 등 신규 채용이 이루어짐.
– 공기업 자산은 755조 2000억 원으로 증가, 부채는 감소하며 경영 안정성을 강화.
– 투자집행 내역은 전년 대비 7조 8000억 원 증가한 55조 2000억 원.

기재부는 이번 공시를 통해 공공기관 운영 개선 및 정책적 활용을 강화할 계획입니다. 이번 제도 개선은 향후 필수사업의 효율적인 추진을 위한 긍정적인 변화로 평가됩니다.

철강산업 구조 재편…과잉설비 줄이고 특수탄소강 등 경쟁력 키운다
발행일: 2025-11-04 07:43

원문보기
### 철강산업 구조 재편과 미래 경쟁력 강화 방안 발표
정부가 철강산업의 구조적 위기 대응을 위해 주요 정책과 전환 전략을 발표했습니다. 이번 방안은 산업구조 고도화를 통해 저탄소·고부가가치 중심의 경쟁력 강화뿐 아니라, 급증하는 각국의 보호무역 장벽에 맞서 국내외 수출 경쟁력을 확보하기 위한 조치를 포함하고 있습니다.

#### 주요 내용 요약:
**1. 공급과잉 대응 및 설비 규모 조정**
– 정부는 ‘철강 설비 규모조정의 3대 원칙’을 수립하여 경쟁력 약화와 공급과잉이 있는 품목(형강·강관 등)의 설비 조정을 지원합니다.
– 저탄소·고부가 가치 철강재 품목(전기강판·특수강)에는 선제적 투자 및 확장이 이루어질 예정입니다.

**2. 해외 보호무역 장벽 및 국내 불공정 수입 대응**
– 미국 관세 및 EU 세이프가드 등에 대비해 수출 애로 해소책을 마련하고, 새로운 수출 보증 상품(4000억 원 규모)과 무역구제 조치(반덤핑 관세 등)를 강화합니다.
– 철강재의 품질검사증명서 의무화를 통한 철강재 수입 모니터링을 내년부터 시행할 예정입니다.

**3. 미래 유망 소재 ‘특수탄소강’ 육성**
– 특수탄소강을 초혁신 경제 선도프로젝트로 선정하여 2000억 원 규모의 R&D 지원을 통해 글로벌 시장 선점을 목표로 하고 있습니다.
– 국내 납품 실적 확보 및 주요 정부 프로젝트와 연계해 기술 우수성을 반영하는 방향을 추진합니다.

**4. 저탄소 공정 전환 및 친환경 경쟁력 강화**
– ‘한국형 수소환원제철 실증사업(8100억 원)’을 본격 추진하며 청정수소 확보 및 인센티브 방안을 마련합니다.
– 철스크랩 안정적 공급과 관련된 산업 육성 방안도 검토 중입니다.

**5. 상생 협력 및 지역경제 지원**
– 철강산업 집적지의 지역경제 영향을 최소화하기 위해 산업위기 선제대응지역 지정 및 다각적 지원을 지속합니다.
– 철강-원료-수요 간 협력을 촉진하여 안정적 공급망과 기술 개발을 지원할 계획입니다.

**6. 안전 및 품질 기준 강화**
– 국민 안전을 위해 품질 기준 미달 철강재 유입을 차단하며, 국내 KS 인증제도의 확대 및 비KS재 철저 관리 방안을 마련합니다.
– 중대재해 예방을 위해 철강산업 내 AI 기반 안전관리 시스템 구축을 추진합니다.

이러한 포괄적인 조치는 철강산업의 지속적인 성장과 경쟁력 확보를 목표로 하며, 환경친화적 기술 및 글로벌 시장 대응력을 높이는 데 주요 초점이 맞춰져 있습니다.


**문의처**: 산업통상부 철강세라믹과 (전화: 044-203-4692, 4693, 4694, 4695)
[출처: 대한민국 정책브리핑 – www.korea.kr]

‘수능, 이것 꼭 기억하세요’…시험장에 모든 전자기기 반입 금지
발행일: 2025-11-04 06:59

원문보기
### **대학수학능력시험, 반드시 알아야 할 주요 내용**

2026학년도 대학수학능력시험이 11월 13일로 예정되어 있으며, 수험생들은 시험 관련 중요 사항을 철저히 숙지해야 합니다. 교육부는 수험생들이 시험 당일 불이익을 당하지 않도록 주요 유의사항을 사전 안내하며, 안정적인 시험 환경을 제공하기 위해 최선을 다할 방침입니다.

#### **① 시험 전 준비 사항**
1. **예비 소집일 필참**
– **11월 12일** 예비 소집일에 반드시 참석하여 수험표를 수령해야 하며, 수험표의 시험장 위치와 선택 과목을 확인해 시험 당일 혼선을 방지합니다.

2. **지참물 준비**
– 시험 당일에 필요한 물품: **수험표 및 유효한 신분증**
신분증은 주민등록증, 운전면허증, 청소년증, 여권 등 지정된 증명서만 가능합니다.
– **수험표 분실 시**: 응시원서에 부착된 사진과 동일한 사진 1장, 신분증을 지참해 오전 8시까지 시험장 관리본부에서 재발급 가능합니다.

#### **② 시험 당일 유의사항**
1. **입실 시간 준수**
– 모든 수험생은 **오전 8시 10분까지** 지정된 시험실에 입실해야 합니다.

2. **전자기기 반입 금지**
– 반입 금지 품목: 휴대전화, 스마트워치, 태블릿, 블루투스 이어폰, 전자담배 등 *모든 전자기기*
– 부정행위 방지: 시험 시작 전 감독관에게 제출하지 않으면 부정행위로 간주되어 시험이 무효 처리됩니다.

3. **사용 가능한 시계**
– 아날로그 시계만 허용되며, 디지털 또는 통신 기능이 없는 시계만 사용 가능합니다.

4. **시험 중 규정 준수**
– 반드시 **검은색 컴퓨터용 사인펜**으로 답안 작성과 필적확인 문구를 기재해야 하며 샤프나 연필 사용 시 불이익이 따를 수 있습니다.
– 4교시 탐구 영역을 본인의 선택 순서에 맞춰 응시해야 하며, 탐구 과목 순서를 어기거나 답안을 수정하면 부정행위로 간주됩니다.

#### **③ 돌발 상황 대처 및 기타 안내**
1. **시험 중 돌발 상황 발생 시**
– 자연재해(지진 등) 등의 비상 상황 발생 시, 시험장은 사전에 마련된 대처방침에 따라 수험생의 안전을 최우선으로 조치합니다.

2. **교육부의 지원**
– 교육부는 수험생 준비를 돕기 위해 **영상물 및 자료집 제작**을 통해 유의사항을 안내하며, 해당 자료는 대학수학능력시험 공식 누리집(https://www.suneung.re.kr)에서 확인 가능합니다.

#### **최교진 교육부 장관 당부 말씀**
최교진 교육부 장관은 “수험생들이 유의사항을 숙지하고 차분히 시험에 임하여 실력을 100% 발휘하기를 바란다”며, 교육부와 시·도교육청이 안정적인 시험 환경을 위해 최선을 다할 것이라고 강조했습니다.

수험생들은 이상과 같은 내용을 숙지하여, 별도의 불미스러운 상황 없이 준비된 상태로 시험에 응시할 수 있도록 주의하길 바랍니다.

공공기관 발주 건설현장 집중 점검…안전조치 미흡 시 엄정 조치
발행일: 2025-11-04 06:10

원문보기
**정부, 공공기관 공사현장 안전관리 강화 ‘집중점검 기간’ 운영**

11월 한 달 동안 정부는 공공기관 발주 건설현장의 안전관리를 강화하기 위해 ‘집중점검 기간’을 운영할 예정입니다. 김영훈 고용노동부 장관은 기획재정부와 국토교통부가 함께한 ‘공공기관 긴급안전대책 회의’에서, 공공부문이 산업재해 근절에 앞장설 것을 강조하며 모든 가능한 수단을 활용해 안전한 일터를 구축해야 한다고 밝혔습니다.

### **핵심 방안:**
1. **자체 점검 및 불시 감독:**
공공기관은 핵심 안전수칙 준수 여부 등을 자체적으로 점검해 노동부에 제출해야 합니다. 노동부는 안전조치가 미흡한 사업장에 대해 불시 감독을 실시하고, 위법행위가 확인되면 엄정히 조치할 계획입니다.

2. **안전경영 강화:**
공공부문은 최근 주요 공공기관의 사고 사례를 바탕으로, 사망 사고와 불법 하도급 방지를 위한 방안을 논의했습니다. 연말까지 원·하청 노사 통합 협의체 운영 실태를 점검하며 이행하지 않는 기관을 지도할 방침입니다.

3. **불법하도급 강력 대응:**
불법하도급 행위는 이유를 불문하고 절대 용납하지 않을 것이라고 김 장관은 경고했습니다. 하도급 실태조사를 통해 주요 공공 분야(발전, 에너지, 공항 등)의 안전 개선 방안을 마련하고 국토교통부와 협력해 공사 기간과 비용을 충분히 보장하겠다고 강조했습니다.

### **추가 조치 및 계획:**
– **예측 가능한 사고 예방:**
공공기관은 안전한 작업 환경 조성을 위해 각별히 노력하고, 발생한 산재 사고는 무관용 원칙에 따라 엄격히 처벌할 것이라고 밝혔습니다.

– **간담회 확대:**
이날 회의를 시작으로 지방자치단체 및 지방 공기업과의 긴급안전대책 회의를 추가적으로 개최할 예정입니다.

이처럼 정부는 공공기관이 산업재해 예방과 안전경영 정착에 앞장서도록 지도하며, 이를 민간 부문으로 확산시킬 것을 목표로 하고 있습니다.

**문의 정보:**
문의 : 고용노동부 산업안전예방정책관 산업안전정책과
전화 : 044-202-8814

중소기업 지원사업 한눈에…AI 기반 통합지원 플랫폼 구축
발행일: 2025-11-04 06:02

원문보기
### 중소기업 AI 지원 플랫폼 출범, 서류 간소화와 맞춤형 지원 확대

중소벤처기업부가 중소기업 지원체계를 대폭 개선하기 위해 **AI 기반 통합지원 플랫폼**을 구축한다. 이를 통해 중소기업과 소상공인들이 보다 쉽고 효율적으로 지원사업을 이용할 수 있는 환경이 마련된다.

#### **핵심 개선 사항**
1. **통합지원 플랫폼 구축**
기존 운영 중인 서비스(‘기업마당’, ‘중소벤처24’)를 통합한 새로운 플랫폼이 신설된다.
– **정부부처·지자체의 2700여 지원사업 정보**를 한 곳에서 제공.
– ‘중소기업확인서’, ‘벤처기업확인서’ 등 **21종 인증서 발급** 통합.
– 지원사업 신청 및 서류 제출을 **로그인 한 번**으로 연계 가능.

2. **AI 기술 활용**
– 기업의 업종, 지역, 수혜 이력 등을 분석해 **최적화된 지원사업 자동 추천**.
– 사업자등록번호와 핵심 키워드 입력 시 **사업계획서 초안 자동 생성**.
→ 생업에 바쁜 기업들의 행정 부담을 크게 줄일 것으로 기대.
– 수출기업에게는 **맞춤형 수출국가·관세 정보**, 소상공인에게는 **상권분석 정보**, 제조기업에는 **기술공급기업 추천** 등 대상별 특화 정보 제공.

#### **행정 간소화**
– **서류 간소화**: 신청 시 필요한 서류를 평균 9개에서 4.4개로 절반 이상 줄임.
– 행정안전부의 **행정정보공동이용 서비스**와 **공공마이데이터**를 활용해 기관이 직접 서류를 확인할 수 있도록 개선.
– 서류 연계율을 현재 43%에서 내년까지 **96%로 확대**할 예정.

#### **불법 브로커 방지**
– **대리신청·사칭 예방**을 위해 지방중소벤처기업청 및 산하기관에 **신고 채널 설치**.
– AI를 통해 불법 브로커가 작성한 사업계획서를 식별 가능하도록 시스템 도입.
– 정부 사칭, 허위 서류 등 불법 행위를 처벌할 근거 마련.

#### **스타트업 및 기술 평가 지원 강화**
– 벤처캐피털이 먼저 투자한 스타트업에 정부가 매칭 지원하는 **TIPS 방식** 확대.
– 글로벌 대기업과 유망 스타트업 협력을 강화하는 **오픈 이노베이션 프로그램** 추진.
– AI 기반 ‘K-TOP 평가플랫폼’을 활용해 객관적인 **기술평가와 R&D 지원** 체계 확립.
– 금융시장 연계를 통해 **기술 보증-대출 연계형 원스톱 금융 체계**를 구축.

한성숙 중기부 장관은 “중소기업과 소상공인의 불편을 최소화하고, 직관적이고 접근 가능한 지원 시스템을 마련하겠다”며 서비스 혁신 의지를 밝혔다.

이번 개선방안은 중소기업 현장의 의견을 적극 반영해 마련된 만큼, 업계에서 높은 기대를 받고 있다.

**문의처:** 중소벤처기업부 중소기업정책실 (044-204-7470)

정부, 김장철 물가 안정 총력…배추·무 등 4만 7500톤 공급
발행일: 2025-11-04 05:44

원문보기
### 정부, 김장철 맞아 배추·무 등 김장재료 할인 및 대규모 공급 추진

정부가 김장철을 맞아 생활물가 안정과 시민 부담 경감을 위해 배추, 무 등 주요 김장재료를 대규모로 공급하며, 최대 50% 할인 행사도 실시한다. 또한, 2030년까지 수산물 유통비용 절감을 목표로 근본적인 유통구조 개선에 나선다.

#### 주요 내용

1. **김장재료 수급 안정 및 할인 행사**
올해 김장철 주요 채소류의 생산량이 양호한 가운데 정부는 배추, 무 등 주요 재료를 대규모로 공급할 계획이다.
– 공급량: 배추 3만 6500톤, 무 1만 1000톤, 기타 김장재료 5000톤
– 할인 행사: 농산물은 10월 30일부터 11월 3일까지 대형·중소형마트에서 진행되고, 수산물은 11월 13일부터 30일까지 특별전, 19~23일 온누리상품권 환급행사를 통해 진행된다.

2. **소비자 지원 및 점검 강화**
김장재료 원산지 표시 단속과 잔류농약 검사 강화로 신뢰도를 높이며, 소비자에게 수급 정보를 신속히 제공해 합리적인 구매를 돕는다.

3. **수산물 유통구조 개선(2030년 목표)**
– 목표: 유통비용 10% 절감
– 방안:
– 온라인 도매시장 활성화
– 산지거점유통센터 및 소비자분산물류센터 확충
– AI 수급 예측 모형 개발 및 스마트 양식업 육성

#### 추가 배경
지난달 소비자물가는 추석 연휴가 포함된 숙박·여행 서비스 가격 상승과 일부 농산물·석유류 가격 상승으로 2.4% 증가했다. 이에 구윤철 부총리는 “민생경제의 핵심인 생활물가 안정에 총력을 다하겠다”고 밝혔다.

문의: 기획재정부 및 각 담당 부서
– 기획재정부 정책조정총괄과(044-215-4510)
– 농림축산식품부 수급안정지원단(044-201-2681)
– 해양수산부 유통정책과(044-200-5440)

[출처: 한국 정부 공식 자료 제공 웹사이트(www.korea.kr)]

이 대통령 “AI 고속도로 구축해 도약과 성장의 미래 열어야”
발행일: 2025-11-04 04:54

원문보기
이 기사에서 이재명 대통령은 2026년도 정부 예산안 시정연설을 통해 대한민국을 인공지능(AI) 시대의 선두주자로 만들겠다는 강력한 비전을 제시했습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:

### 주요 발표 내용:

1. **AI 시대를 위한 전략적 투자**
– 내년도 예산안은 AI 시대를 여는 첫 번째 예산안으로, 정부는 총 10조 1000억 원을 인공지능 분야에 투자할 계획입니다.
– 산업, 생활, 공공 전 분야의 AI 도입(2조 6000억 원)과 인재 양성 및 인프라 구축(7조 5000억 원)에 중점을 두었습니다.

2. **첨단 기술 및 산업 육성**
– AI 기술을 활용한 로봇, 자동차, 조선 등 주요 산업에 약 6조 원을 투입해 ‘피지컬 AI 선도국’ 목표를 실현.
– 고급 인재 양성(1만 1000명) 및 AI 교육 지원.
– 35조 3000억 원이 투자되는 연구개발(R&D) 사업 예정.
– GPU 1만 5000장 추가 구매 및 엔비디아와 협력을 통해 국내 민간기업의 자원 확보력 강조.

3. **국방과 방위산업 혁신**
– 국방 예산은 전년 대비 8.2% 증가한 약 66조 3000억 원으로 편성.
– 재래식 무기를 AI 기반 최첨단 무기 체계로 전환, “방산 4대 강국” 목표.
– 자주국방 및 스마트 강군으로의 신속한 변화와 국방력 증대 강조.

4. **사회 안전망 강화**
– 발달장애인 지원 확대, 장애인 일자리 확충.
– 기준중위소득 6.51% 인상해 저소득층 안정적 지원.
– 근로감독관 증원 및 산재 예방을 위한 현장 점검 강화.
– 재해·재난 예방 및 대응에 총 5조 5000억 원 편성.

5. **균형발전 및 지방우대 정책 강화**
– 수도권 집중 완화와 지방 발전을 위한 ‘5극 3특’ 구도 추진.
– 비수도권 지역 지원 확대, 아동수당과 노인 일자리 혜택 확대 설계.
– 농어촌 주민 기본소득 지원(월 15만 원) 및 지방정부 자율성 강화.

6. **문화 및 창작지원**
– K-콘텐츠 펀드 출자를 2000억 원 확충해 청년 창작자 지원과 한류 콘텐츠 육성.
– AI 적용 기반의 K-컬처 및 K-푸드 수출 확대를 통한 경제 성장 도모.

7. **소비 회복 및 경제 지표 개선**
– 경제성장률 반등, 주가지수 4000 돌파 등 긍정적 경제 흐름을 반영하며 국민 노력 및 협력에 감사를 표함.

이재명 대통령은 연설의 마지막에서 국민의 저력을 믿고 함께 ‘인공지능 시대’를 열겠다는 확고한 의지를 보였으며, 예산안의 법정기한 내 통과를 간절히 요청했습니다.

### 전체적인 평가:
이 대통령의 2026년도 예산안은 AI 시대를 준비하며 첨단 기술, 지방 균형발전, 취약계층 보호 등 다양한 분야를 포괄하고 있습니다. 또한 국가의 글로벌 위상을 높이면서 장기적인 성장 발판을 마련하기 위한 상세한 계획이 돋보입니다.

2025-11-03 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이재명 대통령 긴급 지시…정부자산 매각 전면 중단

요약보기
한국어 이재명 대통령이 정부의 자산매각을 전면 중단하고, 현재 진행 중인 매각을 재검토할 것을 지시했습니다.
불필요한 자산을 제외한 매각은 자제하고, 필요한 경우 국무총리의 사전 재가를 받도록 하는 방침이 추가되었습니다.
총평 이번 조치는 공공 자산의 관리와 활용을 강화함으로써 국민 재산의 무분별한 매각을 방지하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung has ordered a complete halt to government asset sales and instructed a review of ongoing and pending sales.
Asset sales will be limited to non-essential properties, requiring prior approval from the Prime Minister for any necessary transactions.
Summary This measure aims to ensure a responsible approach to managing public assets and prevent unnecessary liquidation of national property.

日本語 イ・ジェミョン大統領は政府資産の売却を全面中止し、現在進行中または検討中の資産売却を再審査するよう指示しました。
不要な資産を除き、売却が必要な場合は首相の事前承認が必要とする方針を追加しました。
総評 この措置は国民の資産を慎重に管理し、過度な売却を防ぐことに寄与することが期待されます。

中文 李在明总统下令全面停止政府资产出售,并指示对当前正在进行或待审的资产销售进行重新审查。
除非必要资产外,资产出售将被控制,任何必要情况下需获得总理的事先批准。
总评 此举有望强化公共资产管理,避免国家财产的盲目贱卖。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha ordinato la sospensione completa della vendita di beni governativi, richiedendo una revisione delle vendite in corso e in fase di valutazione.
La vendita sarà limitata ai beni non essenziali, con approvazione preventiva del Primo Ministro per le transazioni necessarie.
Valutazione Questa misura sembra puntare a una gestione più responsabile del patrimonio pubblico, prevenendo liquidazioni non necessarie.

“한국, 실용적 중견국 리더십 발휘”…외신이 본 ‘경주 APEC’

요약보기
한국어 2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의에서 ‘경주선언’이 만장일치로 채택되며 한국의 글로벌 리더십이 주목받았습니다.
경주선언은 AI 이니셔티브, 인구구조 변화 대응 프레임워크, 문화창조산업 협력을 포함하며 역내 경제·기술 협력 강화를 목표로 합니다.
총평 이번 선언으로 한국은 첨단 기술과 문화 기반의 외교를 활성화하며 글로벌 경제 질서에 적극적으로 영향력을 행사할 것으로 보입니다.

English The 2025 Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Summit saw the unanimous adoption of the “Gyeongju Declaration,” showcasing South Korea’s leadership.
The declaration includes initiatives on AI, demographic shifts, and cultural creative industries, aiming to enhance economic and technological cooperation.
Summary South Korea’s proactive approach could strengthen its influence in global economic and technological networks while setting new standards in diplomacy.

日本語 2025年アジア太平洋経済協力会議(APEC)において、韓国の主導で「慶州宣言」が満場一致で採択されました。
この宣言にはAIイニシアチブ、人口構造変化への対応フレームワーク、文化創造産業の協力強化が含まれています。
総評 韓国は技術と文化を活用した外交により、世界経済秩序の再構築に貢献できる可能性を示しました。

中文 2025年亚太经济合作组织(APEC)峰会一致通过“庆州宣言”,展现了韩国的全球领导力。
宣言涵盖AI倡议、应对人口结构变化框架以及文化创意产业合作,以加强区域经济和技术协作。
总评 韩国有望通过技术与文化外交在国际经济秩序中增强影响力,并设定新标准。

Italiano Durante il summit APEC 2025 è stata adottata all’unanimità la “Dichiarazione di Gyeongju,” che ha evidenziato la leadership globale della Corea del Sud.
La dichiarazione include iniziative sull’intelligenza artificiale, cambiamenti demografici e cooperazione nelle industrie creative culturali, puntando a rafforzare le collaborazioni economiche e tecnologiche nella regione.
Valutazione La Corea del Sud potrebbe influenzare positivamente l’ordine economico globale grazie a un mix di diplomazia tecnologica e culturale.

대통령실 “대한민국, APEC 계기 AI 변방에서 ‘AI 격전지’로 전환”

요약보기
한국어 이재명 정부는 ‘2025년 APEC 정상회의’를 계기로 엔비디아로부터 최신 GPU 26만 장을 우선 공급받아 AI 산업 발전의 초석을 다졌습니다.
AI 인프라 확충과 글로벌 AI 리더십 확보를 위한 노력이 이번 성과를 통해 인정받고 있으며, 학계와 산업계에서도 긍정적인 반응을 보이고 있습니다.
총평 최신 GPU 확보와 정책적 지원은 AI 기술이 다양한 산업에 빠르게 적용될 기회를 만들어 일상과 경제의 변화를 가속화할 전망입니다.

English The Lee Jae-myung administration has secured priority supply of 260,000 cutting-edge GPUs from NVIDIA during the 2025 APEC summit preparation.
This achievement strengthens Korea’s AI infrastructure and global leadership, with positive responses from academia and industry.
Summary Access to advanced GPUs and strategic policy support may accelerate AI applications in various industries, impacting daily life and economic growth.

日本語 李在明政府は「2025年APEC首脳会議」を契機に、NVIDIAから最新GPU26万枚を優先供給される成果を得ました。
韓国のAIインフラ拡充とグローバルAIリーダーシップの確立に対して、学界と産業界からも好意的な反応が寄せられています。
総評 最新技術の確保と政策支援によって、AI技術が多様な産業で急速に応用される可能性が増加しています。

中文 李在明政府借2025年APEC峰会契机,从NVIDIA优先获得26万台最新GPU,为AI行业发展奠定了基础。
这次成果得到了学界和产业界的积极响应,为韩国强化AI基础设施及全球领导力铺平道路。
总评 高性能GPU与政策支持可能加速AI技术在各领域的应用,影响日常生活与经济发展。

Italiano Il governo di Lee Jae-myung ha ottenuto la fornitura prioritaria di 260,000 GPU di ultima generazione da NVIDIA in preparazione per il vertice APEC del 2025.
Questo risultato rafforza le infrastrutture AI della Corea e la sua leadership globale, con riscontri positivi da parte del mondo accademico e industriale.
Valutazione La disponibilità di GPU avanzate e il sostegno politico potrebbero accelerare l’applicazione dell’AI in settori diversi, influenzando la vita quotidiana e la crescita economica.

이달 5~8일 ‘근지점 대조기’…해수면 높아져 주의해야

요약보기
한국어 국립해양조사원이 근지점 대조기 동안 일부 해안가 저지대에서 침수 피해가 예상되므로 주의를 당부했습니다.
인천, 제주 등 16개 지역에서 고조정보가 ‘주의’ 이상 단계에 이를 것으로 보이며, 특히 만조 시 인천 연안부두, 제주 성산포 등에서 일시적 침수 가능성이 있습니다.
총평 해당 조언과 실시간 고조정보 서비스는 해안가 거주자들이 침수 위험에 대비하고 안전을 지키는 데 도움을 줄 것입니다.

English The Korea Hydrographic and Oceanographic Agency has cautioned against potential flooding in some coastal lowlands during the perigean spring tide.Summary This advisory and real-time tide information service will help residents in coastal areas prepare for flooding risks and ensure their safety.

日本語 国立海洋調査院は近地点大潮期間中、一部沿岸低地で浸水被害の可能性があるため注意を呼びかけました。
インチェンやチェジュなど16地域で高潮情報が「注意」以上のレベルに達する見込みで、特に満潮時にはインチェン沿岸埠頭やチェジュ城山浦などで一時的な浸水の可能性があります。
総評 この警告とリアルタイム高潮情報サービスは、沿岸地域の住民が浸水リスクに備え、安全を確保するのに役立つでしょう。

中文 韩国国立海洋调查院警告在近地点涨潮期间,一些沿海低地可能会发生浸水灾害。
仁川、济州等16个地区预计潮位信息将达到“注意”级别以上,尤其在满潮时,如仁川沿岸码头、济州城山浦等地区可能出现短暂浸水情况。
总评 此公告和实时潮位信息服务有助于沿海居民提前准备,减少浸水带来的风险,确保安全。

Italiano L’Agenzia Nazionale per le Indagini Marine ha avvertito del rischio di inondazioni in alcune aree costiere durante il periodo della marea di perigeo.Valutazione Questo avvertimento e il servizio di informazioni in tempo reale forniranno un supporto utile ai residenti delle zone costiere per gestire i rischi di inondazione in sicurezza.

연내 ‘자살대책추진본부’ 설치…”자살유도 콘텐츠 확산 차단”

요약보기
한국어 정부는 자살 예방을 위해 범정부 차원의 대응을 강화하고, 국무총리 소속 자살대책추진본부를 설치한다고 발표했습니다.
영상 콘텐츠 자살 장면 가이드라인 확산, 자살유해정보 삭제 및 차단, 청소년 및 고위험군에 대한 집중 지원 등 다각적인 정책이 진행됩니다.
총평 이번 정책은 미디어, 교육, 복지 등 다양한 분야에서 협력하여 자살 예방 환경을 조성함으로써 생활 속에서 안전망을 강화할 것으로 기대됩니다.

English The government announced plans to strengthen its suicide prevention efforts by establishing the Suicide Countermeasures Promotion Headquarters within the Prime Minister’s Office.
Key policies include spreading guidelines for suicide-related scenes in media, deleting and blocking harmful online information, and providing targeted support for youth and high-risk groups.
Summary These measures aim to create a safer environment by promoting collaboration across media, education, and welfare sectors to prevent suicides effectively.

日本語 政府は首相府内に自殺対策推進本部を設置し、政府全体で自殺防止対策を強化すると発表しました。
メディア内の自殺場面ガイドラインの普及、有害情報の削除・遮断、青少年や高リスク層への支援を中心に、さまざまな政策が進められます。
総評 地域社会やメディア、教育現場が協力し、安全網と支援体制を整えることで自殺防止に寄与することが期待されます。

中文 政府宣布将在总理办公室内设立自杀对策推进总部,加强政府层面的自杀预防措施。
政策包括推广媒体内容中的自杀场景指南、删除和屏蔽有害信息,以及为青少年和高风险群体提供专门支持。
总评 此举将通过鼓励社会各界合作,在媒体、教育和福利领域建立更全面的心理健康和自杀预防体系。

Italiano Il governo ha annunciato l’istituzione di un Ufficio per la Promozione delle Misure di Prevenzione al Suicidio presso la Presidenza del Consiglio dei Ministri.
Tra le politiche previste ci sono la diffusione di linee guida per il trattamento delle scene di suicidio nei media, l’eliminazione di informazioni dannose online e il sostegno ai giovani e ai gruppi ad alto rischio.
Valutazione Con la collaborazione tra media, educazione e welfare, questa iniziativa mira a creare un ambiente sicuro che promuova la prevenzione del suicidio.

3일 ‘부동산 감독 추진단’ 출범…”불법행위 등 상세 공개”

요약보기
한국어 국무조정실은 부동산 불법행위 대응을 위해 국무총리 산하의 부동산 감독 추진단을 공식 출범했다고 발표했습니다.
이 조직은 정부부처 및 관계기관 인력으로 구성되며, 부동산 감독기구 설립을 포함한 법령 개정, 조사 및 수사 협력 체계 구축, 정보 공유 등 종합적 대응 방안을 수행할 예정입니다.
총평 이번 추진단은 부동산 시장 안정화와 서민 및 청년 주거 환경 보호를 목표로 실질적인 대응 조직으로 기대됩니다.

English Korea’s Office for Government Policy Coordination announced the official launch of the Real Estate Supervision Task Force under the Prime Minister’s Office to counter illegal real estate activities.
Comprised of officials from government agencies and related institutions, the task force will oversee tasks such as establishing supervisory bodies, legislative amendments, investigation, and collaboration efforts.
Summary This initiative aims to protect housing stability and improve fair practices in the real estate market, benefiting common and younger citizens.

日本語 国務調整室は不動産の違法行為に対応するため、国務総理直属の不動産監督推進団を公式に発足したと発表しました。
この組織は政府部門および関連機関の職員で構成され、不動産監督機構設立、法令改正、情報共有などの対応策を推進します。
総評 この推進団は住宅の安定と若者や一般市民の暮らしを守るため、実効性のある対策組織として役立つことが期待されます。

中文 国务调整室宣布成立隶属于国务总理的房地产监督推进团,以应对房地产非法行为。
该组织由政府部门及相关机构人员组成,致力于推进监督机构设立、法律修订、信息共享及调查合作等综合举措。
总评 此监督团有助于稳定房地产市场,保护普通民众和年轻人的居住权益。

Italiano L’Ufficio per il Coordinamento delle Politiche Governative della Corea ha annunciato la creazione ufficiale della Task Force di Supervisione Immobiliare sotto la guida del Primo Ministro.
Formata da funzionari di diverse agenzie e istituzioni correlate, si occuperà di istituire organi di supervisione, modificare le leggi, condividere informazioni e collaborare nelle indagini.
Valutazione Questa task force mira a stabilizzare il mercato immobiliare e proteggere la casa di cittadini e giovani con azioni concrete ed efficaci.

국토부, 지반침하 우려구간 직권조사 실시…”지하안전관리 강화”

요약보기
한국어 국토교통부는 지하안전 관리를 강화하기 위해 지반침하 우려구간을 대상으로 직권조사 및 특별점검을 실시한다고 발표했습니다.
2015년부터 지반탐사를 진행해 온 국토안전관리원은 앞으로 더 안정적인 업무 수행이 가능해질 것으로 보이며, 이번 개정안은 지반침하 예방을 위한 데이터 분석 및 전문가 평가 체계도 포함합니다.
총평 이번 조치는 주거 환경의 안전을 강화하고 지반침하로 인한 피해를 예방하는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport announced plans to strengthen underground safety by conducting direct investigations and special inspections on areas at risk of ground subsidence.
The Korea Infrastructure Safety Corporation, experienced in ground inspections since 2015, will be entrusted with these duties alongside data analysis and expert evaluation systems.
Summary This initiative is expected to enhance public safety by addressing risks related to ground subsidence and contribute to safer living environments.

日本語 国土交通部は地盤沈下が懸念される地域での直轄調査と特別点検を実施し、地下安全管理を強化する方針を発表しました。
2015年以来地盤調査に取り組んできた国土安全管理院に業務を委託することで、より安定した作業遂行が期待されています。
総評 地盤沈下による事故予防を強化する本取り組みは、地域住民の安全確保に寄与するでしょう。

中文 韩国国土交通部宣布将加强地下安全管理,对地盘沉陷高风险地区进行直接调查和特别检查。总评 此政策旨在有效减少地盘沉陷风险,为公众日常生活提供更安全的环境。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha annunciato nuove misure per rafforzare la sicurezza del sottosuolo, inclusi controlli diretti e ispezioni speciali nelle aree a rischio di sprofondamento.
L’ente per la sicurezza infrastrutturale, operativo dal 2015, sarà incaricato delle indagini insieme a analisi dei dati e valutazioni esperte.
Valutazione Questa azione mira a garantire una maggiore sicurezza per i cittadini prevenendo efficacemente i rischi legati allo sprofondamento del terreno.

긴 연휴 속 10월 수출 역대 최대 실적 기록…5개월 연속 증가세

요약보기
한국어 10월 수출액이 긴 추석 연휴에도 불구하고 595억 7000만 달러로, 역대 10월 최대치를 기록하며 5개월 연속 증가세를 이어갔습니다.
특히 반도체와 선박 수출이 큰 증가를 보여 전체 실적을 견인했고, 한미 양국 간 관세 협상 타결이 주요 수출 경쟁력을 강화할 것으로 기대되고 있습니다.
총평 수출 증가와 관세 협상 타결은 한국 경제에 긍정적인 영향을 끼치며, 주요 산업 수출 품목 강화에 기여할 것으로 보입니다.

English Despite the long Chuseok holiday reducing working days, South Korea’s exports in October reached a record-high of $59.57 billion, marking a fifth consecutive monthly growth.
Semiconductors and ship exports showed significant increases, and the Korea-US tariff agreement is expected to enhance competitiveness of major export items.
Summary The rise in exports and tariff agreement are likely to positively impact the Korean economy, strengthening export-driven industries.

日本語 長い秋夕(チュソク)休暇で稼働日数が減少したにもかかわらず、10月の韓国の輸出額は595億7000万ドルで、過去最大の10月記録となり、5カ月連続で増加しました。
特に半導体と船舶の輸出が大幅増加し、輸出全体を牽引する結果となり、韓米間の関税交渉合意が主要輸出品の競争力向上を期待されています。
総評 輸出の増加と関税交渉の成果は韓国経済に好影響を及ぼし、主要産業の競争力強化に寄与するでしょう。

中文 尽管中秋长假减少了工作天数,韩国10月出口额达到了595.7亿美元,创下历年10月最高纪录,并连续5个月保持增长势头。
半导体和船舶出口显著增长,同时韩美关税协议达成预计将增强主要出口产品的竞争力。
总评 出口增长与关税协议有望推动韩国经济发展,并提升核心产业的出口实力。

Italiano Nonostante le ferie prolungate di Chuseok abbiano ridotto i giorni lavorativi, le esportazioni della Corea del Sud a ottobre hanno raggiunto il massimo storico mensile di 59,57 miliardi di dollari, segnando cinque mesi consecutivi di crescita.
Le esportazioni di semiconduttori e navi sono state le principali artefici dell’incremento, e l’accordo sui dazi con gli Stati Uniti dovrebbe rafforzare la competitività dei prodotti di esportazione principali.
Valutazione La crescita delle esportazioni e l’accordo sui dazi avranno un impatto positivo sull’economia coreana, sostenendo le industrie trainanti delle esportazioni.

군 정찰위성 5호기 발사 성공…”24시간 한반도 전역 독자적 정찰”

요약보기
한국어 한국군이 지난 2일 군 정찰위성 5호기 발사에 성공했습니다.
이 위성은 영상레이더를 탑재하여 주야 및 날씨에 관계없이 고해상도의 감시정찰 능력을 제공하며, 한반도 전역을 실시간으로 감시할 수 있습니다.
국방부는 이를 통해 자주 국방력 강화 및 대한민국 국방우주력 발전을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 정찰위성은 대한민국의 안보와 국방 능력 향상에 중요한 역할을 하며, 실시간 정보 제공으로 빠른 대응력을 기대할 수 있습니다.

English South Korea successfully launched its 5th military reconnaissance satellite on November 2.
The satellite, equipped with synthetic aperture radar, provides high-resolution images regardless of weather or time, ensuring real-time surveillance across the Korean Peninsula.
The government aims to strengthen autonomous defense capabilities and further advance national space security.
Summary This satellite enhances Korea’s security and rapid response capabilities through improved reconnaissance and surveillance functions.

日本語 韓国軍は11月2日、軍事偵察衛星5号機の打ち上げに成功しました。
この衛星は合成開口レーダーを搭載し、天候や昼夜を問わず超高解像度の監視体制を提供することが可能です。
国防部は自主防衛力の強化や国の宇宙防衛力の発展を目指しています。
総評 この偵察衛星によって韓国の安全保障が大幅に向上し、迅速な対応力も期待できます。

中文 韩国军队于11月2日成功发射了第五颗军事侦察卫星。
这颗卫星配备合成孔径雷达,可全天候获取高清图像,实现对整个朝鲜半岛的实时监视。
国防部希望通过该卫星增强国家自主防御能力并推动国防航天力量的发展。
总评 此侦察卫星显著提升了韩国的安全保障能力,为快速应对提供了坚实支持。

Italiano Il 2 novembre, la Corea del Sud ha lanciato con successo il suo quinto satellite di ricognizione militare.
Il satellite, dotato di radar ad apertura sintetica, garantisce immagini ad alta risoluzione indipendentemente dal meteo o dall’ora, permettendo una sorveglianza in tempo reale sulla Penisola Coreana.
Il Ministero della Difesa mira a rafforzare la capacità di difesa autonoma e avanzare nello sviluppo della sicurezza spaziale nazionale.
Valutazione Questo satellite rappresenta un passo avanti nella sicurezza nazionale della Corea del Sud e migliora la reattività alle situazioni emergenti.

법무부, 인천공항 1터미널에 ‘자동출입국 등록센터’ 시범운영

요약보기
한국어 법무부는 인천공항 제1터미널에 자동출입국 등록센터를 설치하고, 독일·대만·홍콩·마카오 국민을 대상으로 11월 3일부터 내년 1월 31일까지 시범운영을 시작했습니다.
이번 조치로 등록과 자동출입국 심사를 같은 날 완료할 수 있어 외국인 입국자의 대기시간을 단축하고 입국심사장 혼잡을 완화할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 시범운영은 외국인 여행객들에게 더 빠르고 편리한 입국 경험을 제공하며 공항 운영 효율성을 높이는 긍정적인 변화를 가져올 것으로 보입니다.

English The Ministry of Justice has installed an automated immigration registration center at Terminal 1 of Incheon Airport and initiated a pilot program from November 3 to January 31 for nationals of Germany, Taiwan, Hong Kong, and Macau.
This measure allows visitors to complete registration and use the automated immigration system on the same day, reducing waiting times and alleviating congestion at immigration halls.
Summary This pilot program improves immigration efficiency, providing convenience for travelers and enhancing airport operations.

日本語 法務部は仁川空港第1ターミナルに自動出入国登録センターを設置し、11月3日から来年1月31日までドイツ・台湾・香港・マカオ国民を対象に試験運用を開始しました。
これにより、登録と自動出入国審査を同日に完了できるようになり、外国人入国者の待ち時間短縮や入国審査場の混雑緩和が期待されています。
総評 試験運用により、旅行者への利便性向上と効率的な空港運営の実現が見込まれます。

中文 法务部在仁川机场第一航站楼设立自动出入境登记中心,并于11月3日至明年1月31日对德国、台湾、香港、澳门的公民开展试点运营。
此举使得旅客能够当天完成登记并使用自动出入境系统,从而减少等待时间并缓解入境大厅的拥堵问题。
总评 此政策将提高旅客入境的便捷性,同时优化机场的监管运作效率。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha installato un centro di registrazione per l’immigrazione automatizzata al Terminal 1 dell’Aeroporto di Incheon e ha avviato un programma pilota dal 3 novembre al 31 gennaio per i cittadini di Germania, Taiwan, Hong Kong e Macao.
Questa iniziativa consente ai visitatori di completare la registrazione e utilizzare il sistema automatico di controllo passaporti nello stesso giorno, riducendo i tempi di attesa e alleviando la congestione.
Valutazione Il progetto offre maggiore comodità ai viaggiatori e migliora l’efficienza operativa dell’aeroporto per un’esperienza più fluida.

주택건설사업 인·허가 때 과도한 기부채납 부담 줄인다

요약보기
한국어 정부가 주택건설사업자들의 기부채납 부담을 완화하기 위해 운영기준 개정안을 발표했습니다.
용도지역 간 변경 시 기부채납 부담률을 최대 25%로 제한하고, 공업화주택이나 친환경건축물 인증 시 부담을 최대 25%까지 경감할 수 있도록 규정을 신설했습니다.
이번 개정안은 과도한 기부채납으로 인한 주택 공급 저해를 줄일 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 주택사업자의 부담을 덜어 빠르고 효율적인 주택 공급 및 건설 환경 개선에 기여할 수 있습니다.

English The government announced amendments to ease the donation requirements for housing construction projects.
The new regulations limit donation rates to a maximum of 25% for changes between land use zones and reduce the burden on industrialized housing or eco-friendly constructions recognized for specific certifications.
This is expected to mitigate excessive donation obligations that previously hindered housing supply.
Summary This policy aims to facilitate faster and more efficient housing developments while improving industry conditions.

日本語 政府は住宅建設事業者の基盤施設寄付負担を軽減するための規定改正案を発表しました。
用途地域間変更時に寄付負担率を最大25%までに制限し、工業化住宅や環境配慮型建築物認証取得時に寄付負担率を最大25%軽減できる規定を新設しました。
これにより、過剰な寄付要求が住宅供給を妨げる例が減ることが期待されます。
総評 この政策は住宅建設プロジェクトを円滑に進めるために、実質的に事業者を支援するものです。

中文 政府宣布修订住房建设项目的捐赠标准,缓解企业负担。
新规限制土地用途区域变更时的捐赠率上限为25%,并为经认可的工业化住房和环保建筑提供最多25%的减免政策。
此举预计将减少捐赠过度带来的住房供应阻碍。
总评 此政策有望帮助企业减压,促进高效的住房供应和绿色建筑发展。

Italiano Il governo ha annunciato delle modifiche per alleggerire i vincoli di donazione nei progetti di costruzione abitativa.
Le nuove norme limitano il tasso di donazione al 25% per i cambiamenti tra zone d’uso del territorio e offrono una riduzione fino al 25% per edifici industrializzati o certificati eco-sostenibili.
Si prevede che questa misura riduca i casi in cui donazioni eccessive ostacolano lo sviluppo immobiliare.
Valutazione La politica potrà accelerare i progetti abitativi e migliorare l’efficienza costruttiva, minimizzando gli oneri per le imprese.

AI로 행정혁신 촉진…정부, ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’ 마련

요약보기
한국어 행정안전부가 공공부문에서 인공지능 활용 윤리를 강화하기 위해 ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’을 마련했습니다.
이 원칙은 공공성, 투명성, 안전성, 형평성, 책임성, 프라이버시 보호 등 6대 기준을 포함하며, 90여 개의 세부 점검 항목으로 구성된 체크리스트도 제시했습니다.
총평 이번 원칙은 공공부문에서 인공지능 활용의 부작용을 줄이고 국민의 신뢰를 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety introduced the “Public Sector AI Ethics Principles” to enhance ethical AI use in public sectors.
The principles include six key standards like public interest, transparency, safety, equity, accountability, and privacy protection, alongside a checklist featuring 90 detailed evaluation criteria.
Summary These principles are expected to mitigate potential risks and boost public trust in AI usage within the public sector.

日本語 行政安全部は公共部門におけるAI利用の倫理強化を目指して、「公共部門AI倫理原則」を策定しました。
この原則には公共性、透明性、安全性、公平性、責任性、プライバシー保護の6つの基準と、90を超える詳細なチェック項目が含まれています。
総評 この原則は、公共部門でのAI活用による副作用を減少させ、国民の信頼構築に寄与すると期待されます。

中文 行政安全部制定了“公共部门人工智能伦理原则”,以加强公共领域的人工智能使用伦理。
该原则包含公共性、透明性、安全性、公平性、责任性和隐私保护六大标准,并提供了包含90多项细节的检查清单。
总评 该原则有望降低人工智能使用的负面影响,并提升公众对于人工智能的信任度。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha introdotto i “Principi Etici sull’AI nel Settore Pubblico” per rafforzare l’etica nell’uso dell’intelligenza artificiale nel settore pubblico.
I principi includono sei standard fondamentali: interesse pubblico, trasparenza, sicurezza, equità, responsabilità e protezione della privacy, con una checklist di oltre 90 criteri dettagliati.
Valutazione Questi principi mirano a ridurre i rischi legati all’uso dell’AI e a migliorare la fiducia del pubblico nel settore pubblico.

내년 하반기부터 담배 유해성분 정보 국민에 공개

요약보기
한국어 내년 하반기부터 담배의 유해성분 검사 및 정보 공개가 의무화됩니다.
보건복지부와 식약처는 담배 유해성 정보 공개를 통해 국민 건강 보호를 강화하고 금연 정책 수립에 활용할 계획입니다.
총평 이 정책은 흡연자뿐만 아니라 비흡연자에게도 건강에 대한 인식을 높이는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English Starting next year, public disclosure of harmful tobacco ingredients will be mandatory.
The Ministry of Health and Welfare and the Food and Drug Administration plan to reinforce public health and utilize disclosed data to strengthen smoking cessation policies.
Summary This policy aims to raise awareness about the health risks associated with smoking, benefiting both smokers and non-smokers alike.

日本語 来年後半から、タバコの有害成分検査とその情報公開が義務化されます。
厚生労働省と食品医薬品安全処は、公開された情報を活用し健康促進政策を強化する方針です。
総評 この政策はタバコの危険性認識を高めることで、健康な生活を推進する重要な手段となるでしょう。

中文 明年下半年起,香烟有害成分的检测及信息公开将成为强制性要求。
卫生福利部和食品药品安全处计划借助公开数据强化健康促进政策及禁烟措施。
总评 此政策将提升大众对吸烟危害的认识,为个人健康管理提供有效支持。

Italiano Dal prossimo anno, sarà obbligatoria la divulgazione degli ingredienti nocivi contenuti nei prodotti del tabacco.
Il Ministero della Salute e l’Agenzia per la Sicurezza Alimentare intendono rafforzare le politiche di prevenzione del fumo utilizzando dati divulgati scientificamente.
Valutazione Questa misura aiuterà a sensibilizzare il pubblico sui rischi del fumo, promuovendo una maggiore consapevolezza della salute.

겨울여행 부담 낮아진다…3일부터 ‘숙박할인권’ 10만 장 배포

요약보기
한국어 문체부와 한국관광공사가 수도권을 제외한 숙박시설을 대상으로 최대 3만 원 할인 혜택을 제공하는 ‘숙박할인권’ 겨울편을 11월 3일부터 배포합니다.
이번 행사는 국내 여행 수요를 확대하고 지역 관광 활성화를 목표로 12월 7일까지 진행됩니다.
총평 이번 할인권 정책은 여행 계획을 세운 국민들에게 비용 절감 혜택을 제공하며, 특히 지역 경제를 회복하는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism, together with the Korea Tourism Organization, will distribute the ‘Stay Discount Coupons’ for accommodations outside the metropolitan area starting November 3.
The initiative aims to boost domestic travel demand and promote regional tourism, running until December 7.
Summary This discount policy offers financial savings for travelers and supports regional economies, encouraging more people to explore non-metropolitan areas.

日本語 文体部と韓国観光公社は11月3日から首都圏外の宿泊施設を対象に最大3万ウォン割引を提供する「宿泊割引券」冬版を配布します。
このイベントは国内旅行需要を拡大し、地域観光活性化を目指して12月7日まで開催されます。
総評 この割引券政策は旅行者に経済的な恩恵をもたらし、地域経済の回復にも積極的に寄与することが期待されます。

中文 韩国文体部联合韩国旅游发展局将于11月3日起发放“住宿折扣券”,适用于非首都圈的住宿设施,最高可享3万韩元优惠。
活动旨在扩大国内冬季旅游需求,并促进地区旅游经济,持续至12月7日。
总评 此政策不仅能为内地游客省钱,还将有效支持地区经济发展,吸引更多人到访非首都圈地区旅游。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo e l’Organizzazione del Turismo della Corea distribuiranno i ‘Buoni Sconto per Alloggi’ a partire dal 3 novembre, validi per le strutture al di fuori della zona metropolitana.
L’iniziativa, attiva fino al 7 dicembre, punta a stimolare la domanda di viaggi domestici e promuovere il turismo regionale.
Valutazione Questa politica offre benefici economici ai viaggiatori e sostiene l’economia delle aree locali, incentivando il turismo interno nelle regioni meno centrali.

한국산 감 중국에 수출된다…제주 한우·돼지고기는 싱가포르 진출

요약보기
한국어 중국에 한국산 감 수출길이 17년 만에 열렸으며, 제주산 한우와 돼지고기의 싱가포르 수출도 가능해졌습니다.
두 건의 협상은 APEC 정상회의 계기로 타결된 것으로, K-푸드의 해외시장 진출 확대에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 수출 성과는 농가 소득 증대와 한국 농축산물의 글로벌 경쟁력을 강화하는 데 도움이 될 것입니다.

English South Korea has opened the export of persimmons to China after 17 years and secured agreements for Jeju beef and pork exports to Singapore.
The successful negotiations during the APEC summit mark significant progress in expanding global markets for K-Food.
Summary These achievements are expected to boost farmer income and enhance the international presence of South Korean agricultural products.

日本語 韓国産柿の中国への輸出が17年ぶりに再開され、済州島産牛肉と豚肉のシンガポール輸出も可能になりました。
今回のAPEC首脳会談での検疫協議の成果は、K-フードの海外市場拡大に向けた重要な一歩となることが期待されています。
総評 農家の収入増加や韓国産食品の国際競争力向上に寄与する実質的な成果です。

中文 韩国时隔17年成功开启向中国出口柿子,并完成了向新加坡出口济州牛肉和猪肉的检疫协议。
这些协议通过APEC峰会达成,标志着韩式食品进一步扩大国际市场的重要成果。
总评 此举将提高农民收入,同时推动韩国农牧产品的国际化发展。

Italiano La Corea del Sud ha aperto le esportazioni di cachi verso la Cina dopo 17 anni e ha finalizzato gli accordi per l’invio di carne di manzo e maiale di Jeju a Singapore.
Le trattative di successo durante il summit APEC rappresentano un passo significativo per l’espansione internazionale del K-Food.
Valutazione Questi successi contribuiranno concretamente ad aumentare il reddito agricolo e a rafforzare la competitività globale dei prodotti agroalimentari coreani.

한-싱가포르 ‘전략적 동반자관계’ 수립…첨단기술 협력 한층 강화

요약보기
한국어 이재명 대통령과 로렌스 웡 싱가포르 총리가 정상회담을 통해 양국 간 전략적 동반자 관계를 수립하고 경제·안보 협력을 심화하기로 합의했습니다.
특히 디지털 및 첨단기술 협력, 제주도산 쇠고기 및 돼지고기 수출, 방산기술 연구 확대, 녹색·디지털 해운항로 구축 등을 주요 성과로 발표했습니다.
총평 이번 회담은 한국과 싱가포르가 첨단산업 및 경제 교류를 강화하며 글로벌 무대에서 협력 가능성을 확대하는 기반이 될 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung and Singaporean Prime Minister Lawrence Wong have agreed to establish a strategic partnership to deepen economic and security cooperation.
Key achievements include collaboration in digital and advanced technology, export agreements for Jeju beef and pork, expansion of defense technology research, and green-digital maritime routes.
Summary This summit lays the groundwork for enhanced cooperation between South Korea and Singapore, especially in advanced industries and global trade.

日本語 イ・ジェミョン大統領とローレンス・ウォンシンガポール首相が戦略的パートナーシップを確立し、経済と安全保障分野の協力を深化させることで合意しました。
主な成果として、デジタル及び先端技術の協力、済州産牛肉と豚肉の輸出、韓国の防衛技術の研究拡大、グリーン・デジタル海運航路の構築を発表しました。
総評 韓国とシンガポールが技術と貿易を中心に協力を拡大する足がかりとなる重要な合意です。

中文 李在明总统与新加坡总理黄循财于峰会上达成协议,建立战略合作伙伴关系,加强经济与安全领域的合作。
双方主要成果包括数字及先进技术合作、济州牛肉与猪肉出口协议、防卫技术研究扩大以及绿色数字海运航线建设。
总评 此次会谈为两国深化技术与全球贸易合作提供了新契机。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung e il primo ministro di Singapore Lawrence Wong hanno concordato di stabilire una partnership strategica per intensificare la cooperazione economica e in ambito di sicurezza.
Tra i risultati principali, ci sono collaborazioni in ambito digitale e tecnologico avanzato, accordi per l’esportazione di carne bovina e suina di Jeju, espansione della ricerca sulla tecnologia della difesa e la costruzione di rotte marittime verde-digitali.
Valutazione Questo vertice rappresenta una solida base per rafforzare il ruolo di Corea e Singapore nei settori avanzati e nel commercio globale.

요약

이재명 대통령 긴급 지시…정부자산 매각 전면 중단
발행일: 2025-11-03 10:46

원문보기
이재명 대통령이 3일 정부의 자산 매각을 전면 중단할 것을 긴급 지시했습니다. 최휘영 문화체육관광부 장관 겸 정부 대변인은 대통령의 지시에 따라 현재 진행 중이거나 검토 중인 모든 자산 매각 계획을 재검토한 후, 시행 여부를 다시 결정할 것을 각 부처에 요구했다고 밝혔습니다.

또한, 대통령은 불필요한 자산 매각은 자제하고, 매각이 꼭 필요한 경우에는 국무총리의 사전 재가를 받을 것을 지시했습니다. 이는 정부 자산 관리와 매각 과정의 신중한 검토를 통해 국가 자산의 활용과 보존을 강화하기 위한 조치로 풀이됩니다.

문의 및 추가 정보는 문화체육관광부 국민소통실 소통협력과(044-203-2956) 또는 기획재정부 국유재산정책과(044-215-5153)로 할 수 있습니다.

“한국, 실용적 중견국 리더십 발휘”…외신이 본 ‘경주 APEC’
발행일: 2025-11-03 09:32

원문보기
### APEC 2025 정상회의: 한국의 글로벌 리더십과 새로운 외교 역사 작성

**‘경주선언’ 채택과 한국의 외교적 성과**
2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의가 지난 1일 경주에서 ‘경주선언’을 만장일치로 채택하며 막을 내렸습니다. 이 선언은 역내 경제협력의 새로운 지평을 연 것으로 평가받고 있습니다. 특히 한국이 주도해 마련한 ‘AI 이니셔티브’와 ‘인구구조 변화 대응 공동 프레임워크’는 국제적 주목을 끌며 성공적인 외교적 의제로 자리 잡았습니다.

**한국의 ‘실용 외교’와 국제적 주목**
경주의 천년고도를 배경으로 펼쳐진 이번 회의는 한국의 실용 외교와 경제·기술 외교의 우수성을 세계에 알리는 계기가 됐습니다. 주요 외신들은 공급망 재편과 복합 위기 상황에서 한국의 균형 잡힌 방침과 글로벌 리더십을 높이 평가했습니다. 이재명 대통령은 미중 갈등 속에서 중재자로서의 역할을 성공적으로 수행하며 ‘글로벌 중견국 리더십’을 발휘했다는 찬사를 받았습니다.

**외교적 주요 성과**
1. **AI와 인구구조 변화 대응 협력**: APEC 회원국들이 AI 기술 협력과 인구구조 변화에 공동 대응하기로 합의하며, 기술 외교 주도권을 한국이 확보했습니다.
2. **미·중 외교 및 네트워크 확장**: 한국은 미중 정상과의 외교를 통해 두 강대국 사이에서 균형을 유지하며 실질적인 협력 방안을 도출했습니다.
3. **문화와 기술 외교의 융합**: APEC 정상회의를 문화외교의 장으로 승화시키며 K-컬처를 적극 활용한 ‘K-전략 외교’를 통해 기회와 당면 과제를 효과적으로 해결했습니다.

**다자외교 성과와 글로벌 투자 확대**
외신들에 따르면, 문화체육관광부는 외신의 관심 분석 결과 한국이 다자외교에서 실용적 접근을 통해 핵심 이니셔티브를 주도했다는 점을 강조했습니다. 또한, 아마존이 한국에 50억 달러 규모의 AI 기반 데이터센터를 구축하겠다는 투자 계획을 발표하며, 한국은 ‘AI·클라우드 허브’로 부상하고 있습니다. 엔비디아 역시 한국 기업들과 협력을 강화하며 AI 칩 공급 계획을 선언하여 기술 외교의 성과를 극대화했습니다.

**문화외교의 새로운 장 열다**
경주 APEC 정상회의에서는 문화가 중요한 외교의 매개체로 기능했습니다. 정상회의 행사장 및 갈라디너에서 K-팝 스타들이 공연하며 양국 간 협력을 자연스럽게 도모했고, 대통령이 각국 대표에게 K-문화를 담은 선물을 제공하며 신라의 역사와 전통을 소개하는 등 문화와 외교의 결합 효과를 극대화했습니다.

**한중 관계 개선 및 일본과의 첫 정상회담**
시진핑 중국 국가주석이 방한하여 한국과 중국은 70조 원 규모의 통화스와프 및 전략적 협력 동반자 관계를 복원했습니다. 이는 사드 배치로 악화됐던 양국 관계 회복의 계기가 된 것으로 평가됩니다. 한편, 이재명 대통령은 일본 총리와 첫 정상회담을 성공적으로 마쳐 양국 관계 개선의 신호탄을 쏘아 올렸습니다.

### 결론
2025년 APEC 정상회의는 한국의 외교적인 역량을 국제적으로 알리는 기념비적인 행사로 자리 잡았습니다. 실용적 접근을 통해 경제·기술·문화 외교를 성공적으로 조율한 한국은 글로벌 중견국의 리더십을 한층 공고히 했습니다. 경주는 이번 정상회의를 통해 세계 외교 무대의 중심으로 떠오르며, 대한민국은 명실상부한 국제 협력의 선구자로서 새로운 외교 역사를 써내려가고 있습니다.

대통령실 “대한민국, APEC 계기 AI 변방에서 ‘AI 격전지’로 전환”
발행일: 2025-11-03 09:22

원문보기
**대한민국, AI 3강 도약을 위한 전략적 행보**

이재명 정부는 2025년 APEC 정상회의를 계기로 엔비디아로부터 최신 GPU 26만 장을 우선 공급받기로 하며, 글로벌 AI 3강 도약을 위한 기반을 강화했다고 대통령실이 3일 발표했다. 이번 협력은 국내 AI 컴퓨팅 인프라 확충에 중대한 진전을 나타내며, 대한민국의 AI 혁신 정책 의지를 국제사회에 확고히 보여주는 사례로 평가된다.

**전략적 AI 협력 및 인프라 확충**
이재명 대통령은 AI 3강 도약을 위한 포괄적인 정책을 추진해왔으며, 인프라, 기술, 인재 등 생태계 전반에 투자의 필요성을 강조해왔다. 지난 9월 블랙록 래리 핑크 회장과 면담 시 AI 및 재생에너지 인프라 협력을 논의했고, 10월에는 오픈AI의 샘 알트먼 CEO와 국내 AI 생태계 발전을 목표로 한 MOU를 체결하며 국제적 협력의 폭을 넓혀왔다.

특히 이번 엔비디아와의 협력은 대한민국을 기존 AI 변방에서 핵심 격전지로 도약시키는 중요한 전환점으로 평가받고 있다. 이는 국내 학계 및 산업계에서도 긍정적인 반응을 이끌어내며, AI 산업 경쟁에 본격적으로 참여하는 계기로 작용할 전망이다.

**’AI 이니셔티브’와 아태지역 AI 허브 도약**
APEC 정상회의를 통해 획득한 ‘AI 이니셔티브’는 아태지역 내 AI 허브 국가로의 자리매김을 목표로 한다. 이를 통해 대한민국은 글로벌 AI 리더십을 확보하고 국제적 협력을 강화할 계획이다.

**국내외 호응 및 산업 혁신 전망**
대한산업공학회, 한국경영과학회 등 주요 학술단체와 연구기관은 정부의 AI 정책에 환영과 지지를 표하며, 다양한 협단체가 공식 성명과 SNS를 통해 이를 지지했다. 응용 분야 학계 역시 AI 활용 경쟁에 대한 적극적 참여 의사를 밝혔다.

**AI 기본사회 추진**
정부는 ‘AI 기본사회’를 실현하여 기술 중심보다는 사람 중심의 주권형 AI 활용 전략을 제안하며 기존 미국·중국의 AI 전략과 차별화된 혁신 모델을 만들어갈 계획이다. 이를 통해 사회·산업 전반의 AI 융합과 혁신을 촉진하고, 피지컬 AI 및 AI 기반 지식서비스 산업 분야에서도 신시장 창출을 적극 지원할 예정이다.

**대한민국의 방향성**
이재명 정부는 글로벌 AI 강국으로 자리매김하기 위한 목표를 설정하고, 전략적 협력과 정책적 지원을 통해 국내외 AI 분야에서 혁신을 선도하려 한다. 미래에는 ‘아시아의 AI 수도’로 발전하여 국제적 연대와 협력을 강화하며 대한민국을 글로벌 AI 중심지로 성장시킬 계획이다.

이달 5~8일 ‘근지점 대조기’…해수면 높아져 주의해야
발행일: 2025-11-03 09:04

원문보기
**요약 내용:**

국립해양조사원은 11월 5일부터 8일 사이 근지점 대조기로 인해 달이 지구에 가장 가까워지는 시점에서 해수면 높이가 평소보다 상승하여 일부 해안가 저지대에서 침수 피해가 발생할 가능성이 있다고 경고했습니다. 이번 대조기에는 인천, 군산, 마산, 제주 등 전국 16개 지역의 고조정보가 ‘주의’ 단계 이상으로 예상되며, 특히 만조 시에는 침수 위험이 커질 것으로 전망됩니다.

침수가 예상되는 주요 지역은 인천 연안부두, 보령 오천항, 군산 내항, 진도 수품항, 제주 성산포 등이며, 조사원은 고조 시각 및 해수면 높이 정보를 지자체와 공유하며 실시간 조위 감시를 강화하겠다고 밝혔습니다. 또한, 실시간 고조정보 서비스(www.khoa.go.kr/hightide)를 통해 누구나 정보를 확인할 수 있도록 제공하고 있습니다.

국립해양조사원장은 만조 시에는 해안가 접근을 피하고 지자체의 안전 안내에 따라 행동해줄 것을 당부했습니다.

**관련 문의:**
해양수산부 국립해양조사원 해양예보과 (051-400-4380)

연내 ‘자살대책추진본부’ 설치…”자살유도 콘텐츠 확산 차단”
발행일: 2025-11-03 08:27

원문보기
### 정부의 자살 예방 정책 강화 및 범정부 차원의 시스템 구축

정부는 자살 문제 해결을 위한 강력한 대책을 마련하고 범정부 차원의 체계적인 접근을 통해 자살 예방 정책을 적극적으로 추진한다. 국무총리 소속 자살예방정책위원회 산하에 ‘자살대책추진본부’를 설치해 연내 운영을 시작하며, 미디어 콘텐츠와 온라인 정보의 영향력을 적극적으로 다룰 예정이다.

#### **1. 자살유발 정보의 확산 방지**
– **영상콘텐츠 자살장면 가이드라인 확산**: 방송사 및 OTT 플랫폼 대상으로 4원칙을 발표하며, 자살 장면의 구체적인 묘사와 미화 등을 금지한다.
– 자살 방법·도구 구체적 표현 금지
– 자살을 문제 해결 방법으로 제시하지 않음
– 동반자살·살해 후 자살 지양
– 청소년 관련 자살 장면 더욱 주의
– **온라인상 자살유해정보 삭제 및 차단**: 방송미디어통신위원회는 절차 간소화로 정보통신서비스 제공자에 대한 직접 시정요청 권한을 강화한다.

#### **2. 부처별 자살 예방 정책**
– **보건복지부**:
– 자살유발정보 유통 방지 조치를 위한 법률 개정.
– 미디어 책임성 제고를 위한 자살예방보도준칙 개정 및 홍보 활동 강화.
– **경찰청**:
– 온라인 자살 관련 유해정보 삭제·차단 활동에 누리캅스를 활용.
– ‘자살시도자 대응 체계’와 신고 시스템 연계.
– **교육부**:
– 위기학생 발견을 위해 검사를 실시하고, 24시간 비대면 상담망 운영.
– ‘학생 마음건강 지원법’ 제정 추진과 학교 내 선도교사 체제 확충.
– **행정안전부**:
– 자살예방 전담 조직 및 인력 확대.
– 지자체 평가 지표 개선.
– **고용노동부**:
– 감정노동자와 자살 취약군 대상 심리 상담 연계.
– 직장 내 괴롭힘 문제에 대한 특별 감독 시행.
– **성평등가족부**:
– SNS 내 자살 암시글 청소년 발굴 및 상담 서비스 운영.
– 청소년상담센터 전담인력 증원 및 자살·자해 위기 접근 확대.
– **금융위원회**:
– 상환능력을 상실한 자의 장기연체채권 매입 후 소각.
– 불법사금융 피해자를 보호하기 위한 무료 채무자대리인 지원 확대.

#### **3. 정부의 미디어 및 제도 개선 방안**
– 자살과 관련된 자료 및 방송 보도에 대한 윤리 규정을 강화하며, 반복적인 윤리 위반 시 단계적인 제재 방안을 마련한다.
– 자살을 유도하는 영상 콘텐츠와 정보가 뉴미디어를 통해 확산되지 않도록 법령 개정 및 협업 체계 구축을 법제화할 예정이다.

### 윤창렬 국무조정실장의 강조 사항
윤창렬 국무조정실장은 자살 위기에 대한 대응 방안이 복합적이고 다층적이어야 한다고 강조하며, 자살 고위험군 발굴 및 대응에 핵심적인 포인트를 두고 정부와 관계기관 간 협력을 다잡았다. 이를 통해 데이터 분석을 중심으로 체계적 접근을 꾀할 것을 당부했다.

정부는 이러한 정책을 통해 자살사망자 수를 줄이는 것을 목표로 하고 있으며, 다각적 대응과 예방책을 통해 국민의 생명 존중 문화를 적극적으로 조성할 예정이다.

문의처:
국무조정실 사회복지정책관실(044-200-2295)
보건복지부 자살예방정책과(044-202-3891)
경찰청 범죄예방정책과(02-3150-2147)
금융위원회 금융소비자정책과(02-2100-2631)

3일 ‘부동산 감독 추진단’ 출범…”불법행위 등 상세 공개”
발행일: 2025-11-03 07:55

원문보기
**국무총리 소속 ‘부동산 감독 추진단’ 공식 출범, 부동산 불법행위 엄정 대응**

국무조정실은 부동산 시장을 교란하고 서민과 청년의 삶의 터전을 위협하며 민생경제를 파괴하는 부동산 불법행위에 엄정히 대응하기 위해 국무총리 소속의 **’부동산 감독 추진단’**을 공식 출범했다고 3일 발표했습니다.

이 추진단은 지난달 15일 발표된 주택시장 안정화 대책의 후속조치로, 관계부처의 역량을 결집해 불법행위에 집중적으로 대응하기 위한 상설조직입니다. 추진단은 **국조실, 국토교통부, 행정안전부, 금융위원회, 국세청, 경찰청 등 정부부처 공무원 및 한국부동산원, 금융감독원 관계기관**으로 구성되며, 직원은 총 18명입니다.

**주요 업무 및 활동**
추진단은 부동산 불법행위 대응을 위한 여러 실질적인 업무를 수행할 예정입니다. 주요 업무로는:
1. **부동산 감독기구 설립 준비:** 법령 제·개정, 조직 설계, 필요한 인력 및 예산 확보 등.
2. **범부처 간 정보 공유 및 협업 체계 구축:** 불법행위 조사·수사 정보를 통합적으로 공유하고 협력 강화.
3. **부동산 불법행위 대응 협의회 운영:** 부처 간의 신속한 정보 교환과 효과적인 대응 방안 논의.

**첫 협의회 개최**
추진단은 제1차 부동산 불법행위 대응 협의회를 열어, 관계 부처 간 원활한 정보 공유와 종합적인 대책 논의에 나섰습니다. 협의회는 각 부처의 불법행위 대응 및 감독기구 설립 상황을 점검하고 결과를 추진단이 신속히 이행할 수 있도록 유도하는 역할을 맡습니다.

김용수 국무조정실 국무2차장은 협력과 정보 공유의 중요성을 강조하며, “전문 인력으로 구성된 추진단이 정부와 각 기관 간 긴밀히 협업해 신속하고 효과적인 대응을 할 것”이라고 밝혔습니다. 이어서 협의회 개최 주기를 **격주**로 설정해, 불법행위 조사·수사 및 조치 결괏값 등을 투명하게 공개하겠다고 덧붙였습니다.

**문의:**
– 국무조정실 부동산감독추진단: 044-200-2646
– 농림국토해양정책관실: 044-000-2236

본 출범은 안정적인 부동산 거래질서 확립 및 서민경제 보호를 위한 첫걸음을 내딛으며, 범정부 역량을 동원해 적극 대응하겠다는 의지를 담고 있습니다.

국토부, 지반침하 우려구간 직권조사 실시…”지하안전관리 강화”
발행일: 2025-11-03 07:30

원문보기
### 지하안전 강화를 위한 국토부의 직권조사 및 특별점검 계획 발표

국토교통부는 지하안전관리 강화를 위해 **지반침하 우려구간**에 직권으로 지반탐사를 실시하고, 굴착공사장 70곳에 대해 특별점검을 병행한다고 3일 발표했습니다. 이는 최근 지반침하(싱크홀) 사고 예방 및 대응을 위한 후속조치의 일환입니다.

#### 주요 내용

1. **직권조사 권한 신설 및 법 개정**
국토부는 지난 5월 ‘지하안전관리에 관한 특별법’ 개정을 통해 지반침하 우려구간에 대한 **직권조사 권한을 신설**했으며, 이를 시행하기 위해 지하안전법 시행령 개정안을 12월 4일부터 12월 14일까지 입법예고합니다.
– 국토안전관리원에 직권조사를 위탁할 수 있는 법적 근거 마련
– 국토안전관리원은 2015년부터 지반탐사를 진행하며 장비와 인력을 보유

2. **지반침하 우려구간 조사 및 탐사 계획**
지난 8월 확정된 500㎞의 조사구간을 대상으로 지반침하 우려가 높은 구역에서 탐사가 이뤄집니다.
– 연약지반 내 굴착공사 진행 구간 (200㎞)
– 최근 5년 내 지반침하 발생 구간 (200㎞)
– 지반침하 의심 민원 다수 발생 구간 (100㎞)
**목표:** 2023년 내 지반탐사 완료

3. **굴착공사장 특별점검**
오는 12월 5일부터 70곳의 주요 굴착공사 현장을 특별 점검합니다. 점검에서는 시공·안전관리 실태와 동절기 대비상황을 중점적으로 확인하며, 확인된 위험요인에 대해서는 즉시 보완·시정조치를 취합니다. 위법 사항은 엄중히 대처하여 행정처분 및 수사를 요청할 방침입니다.

#### 정책적 의미와 향후 계획
김태병 국토부 기술안전정책관은 “지자체 및 관련 기관과 협력하여 과학적 데이터 기반의 예방 중심 지하안전 관리체계를 확립하겠다”고 밝혔습니다. 특히 침하 위험구간에 대한 지속적인 직권조사를 통해 국민의 안전을 실질적으로 확보하는 데 주력할 것이라고 전했습니다.

#### 입법안 확인 및 의견 제출
이번 개정안 전문은 국토교통부 누리집 내 [입법예고·행정예고](http://www.molit.go.kr) 페이지에서 확인 가능하며, 우편 및 누리집을 통해 의견을 제출할 수 있습니다.

문의: 국토교통부 건설안전과 (☎044-201-3576)

긴 연휴 속 10월 수출 역대 최대 실적 기록…5개월 연속 증가세
발행일: 2025-11-03 07:14

원문보기
### 10월 수출 5개월 연속 증가세…역대 최대 실적 기록

산업통상자원부가 발표한 ’10월 수출입 동향’에 따르면, 지난달 수출액이 595억 7000만 달러를 기록하며 전년 동기 대비 3.6% 증가해 역대 10월 최대 실적을 달성했습니다. 긴 추석 연휴로 조업일수가 줄었음에도 불구하고 반도체, 선박, 석유제품 등이 증가세를 견인하며 5개월 연속 수출 상승 흐름을 이어갔습니다.

#### 주요 수출 품목:
– **반도체**: 157억 3000만 달러(+25.4%), 고용량·고부가 메모리 수요 증가와 고정가격 상승이 주요 원인.
– **선박**: 46억 9000만 달러(+131.2%), 대형 해양플랜트 수출 호조로 세 자릿수 증가율 기록.
– **석유제품**: 38억 3000만 달러(+12.7%), 수출물량 증가로 상승.
– **컴퓨터**: 9억 8000만 달러(+1.7%), 고성능 AI 서버 및 게임용 PC 수요 증가로 플러스 전환.

반면, 자동차(-10.5%), 철강(-21.5%), 이차전지(-14.0%) 등 일부 품목은 감소세를 보였습니다.

#### 지역별 수출:
– **중남미**: 47억 1000만 달러(+99.0%), 해양플랜트 수출로 전기간 최대 실적.
– **CIS**: 8개월 연속 증가, 34.4% 상승.
– **미국**: 관세 부담으로 주요 품목 수출 감소(-16.2%)하지만 반도체는 급증(+70.8%).
– **중국**: 석유화학과 무선통신기기 부진으로 5.1% 하락.
– **대만**: 반도체 수출 호조로 51억 5000만 달러, 46% 상승.

#### 무역수지 및 수입:
10월 수입은 535억 2000만 달러로 1.5% 감소했습니다. 에너지 수입은 9% 줄었지만 에너지 외 품목은 0.4% 증가했습니다. 무역수지는 28억 9000만 달러의 흑자를 기록하며, 올해 누적 흑자 규모는 564억 3000만 달러로 지난해 전체 누적 흑자를 이미 초과했습니다.

#### 관세 협상 기대 효과:
김정관 산업부 장관은 한미 양국이 관세 협상 세부사항에 합의하면서 주요 수출품목(자동차·반도체 등)이 미 시장에서 경쟁력을 확보할 수 있게 됐다고 강조했습니다. 관세 인하로 수출 제약 요인이 해소될 전망입니다.

출처: 산업통상자원부

군 정찰위성 5호기 발사 성공…”24시간 한반도 전역 독자적 정찰”
발행일: 2025-11-03 07:05

원문보기
## 군 정찰위성 5호기 발사 성공, 한국군의 감시∙정찰체계 대폭 강화

지난 **11월 2일**, 한국군 최초의 우주기반 감시정찰체계를 구축하는 분수령이 되는 **군 정찰위성 5호기의 발사**가 성공적으로 이루어졌습니다. 국방부에 따르면 위성은 **미국 플로리다주 케이프 커내버럴 우주군 기지**에서 **오후 2시 09분**에 발사됐으며, 발사 14분 후 팰컨 9(Falcon 9) 발사체로부터 정상적으로 분리돼 목표 궤도에 성공적으로 안착했습니다. 이후 지상국과도 교신을 통해 위성 상태가 양호함을 확인했다고 발표했습니다.

### 감시정찰체계 강화의 의미
군 정찰위성 5호기는 국방과학연구소 주관으로 **우주궤도시험**과 **운용시험평가**를 거친 뒤 본격적인 임무에 돌입할 예정입니다. 이를 통해 **한국형 3축 체계**의 기반을 강화하며, 특히 **킬체인 능력**을 크게 향상시킬 것으로 기대됩니다. 킬체인은 적 미사일 위협을 사전에 탐지하고 즉각 대응하는 체계를 의미하며, 이번 위성 발사는 이를 위한 핵심 전력에 해당합니다.

위성에는 **SAR(영상레이더, Synthetic Aperture Radar)** 기술이 탑재되어 있어 주·야간 및 악천후에도 전천후 초고해상도 감시가 가능한 특징을 갖췄습니다.

### 군 정찰위성 개발 협력
위성 개발은 국방과학연구소를 중심으로 국내 우주기업들과 연구기관들이 협력하여 이루어졌습니다. 협력 기관으로는 **한국항공우주산업(KAI)**, **한화시스템**, **쎄트렉아이** 등 국내 주요 우주 기업들이 참여했으며, 이번 발사를 통해 대한민국의 우주 기반 기술력 확대와 자주국방의 토대를 공고히 하는 데 기여했습니다.

### 국방부의 비전
안규백 국방부 장관은 이번 발사를 통해 “보다 정교하고 밝은 눈을 갖춘 우리 군은 한반도 전역을 24시간, 전천후로 감시·정찰할 수 있는 독자적 능력을 완성했다”고 평가했습니다. 또한 앞으로도 **국방우주력 발전**에 박차를 가해 자주국방을 더욱 견고히 다질 것이라는 의지를 밝혔습니다.

이번 군 정찰위성 5호기의 성공적인 발사는 대한민국 국방에 있어 우주기반 기술력 강화와 독립적인 감시체계 구축이라는 중요한 이정표로 자리 잡을 것입니다.

**문의처 정보**
– 국방부 전력정책국 공통전력과: **02-748-5634**
– 방사청 우주지휘통신사업부 우주감시정찰사업팀: **02-2079-5343**

**출처**: 대한민국 국방부, www.korea.kr

법무부, 인천공항 1터미널에 ‘자동출입국 등록센터’ 시범운영
발행일: 2025-11-03 07:03

원문보기
**독일·대만·홍콩·마카오 국민, 인천공항 제1터미널서 자동출입국 심사대 이용 가능**

법무부는 인천국제공항 제1터미널 입국장 F구역에 **자동출입국 등록센터**를 설치하고, **11월 3일부터 시범운영**을 시작했다고 밝혔습니다. 이번 시범운영은 내년 **1월 31일까지** 진행될 예정이며, 독일·대만·홍콩·마카오의 국민이 대상입니다. 이를 통해 해당 국민들은 기존의 번거로운 등록 절차를 거칠 필요 없이 입국심사장에서 바로 등록 후 자동출입국 심사대를 이용할 수 있게 됩니다.

운영 시간은 **오전 9시부터 오후 9시까지**이며 법무부는 이번 제도 개선으로 **입국자의 대기시간 단축** 및 **입국심사장 혼잡 완화**가 크게 기대된다고 밝혔습니다. 법무부는 올해 안에 **입국장 A구역에도 추가 등록센터**를 설치하며, 자동출입국 심사대 이용 가능 국가를 **단계적으로 확대**하는 방안도 검토 중입니다.

**시범운영 첫 등록자 A씨**는 “등록부터 심사까지 2분도 걸리지 않았다”며 이번 시스템의 편리함을 강조했습니다. 등록 후 여권 만료일까지 계속 이용할 수 있어 다음 방문 시에도 활용 가능하다는 점을 기대한다고 밝혔습니다.

정성호 법무부 장관은 이번 조치를 통해 **입국 심사장의 혼잡 완화**와 **신속한 위험도 분류** 등 효율적인 입국심사 시스템 운영을 목표로 하고 있음을 강조했습니다. 앞으로 법무부는 고위험 외국인은 정밀 심사하고, 저위험 외국인은 신속 심사를 제공하여 정확성과 효율성을 강화할 방침입니다.

**문의**: 법무부 출입국·외국인정책본부 (02-2110-4041)

주택건설사업 인·허가 때 과도한 기부채납 부담 줄인다
발행일: 2025-11-03 06:56

원문보기
국토교통부가 주택건설사업자들의 부담을 덜기 위해 인허가 과정에서 기반시설 기부채납 규제를 개선합니다. 이번 개선안은 9·7 주택공급 확대방안의 후속조치로 마련됐으며, ‘주택건설사업 기반시설 기부채납 운영기준’ 일부개정고시안에 포함되었습니다. 개정안은 주택사업자의 과도한 부담을 완화하고 공급 여건을 개선하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

### 주요 개정 내용:
1. **용도지역 간 변경 시 기부채납 부담률 제한**
– 기존에 별도의 제한 없이 부과할 수 있었던 용도지역 간 변경에 대해 기부채납 부담률을 최대 25%로 제한합니다. 이는 기준 부담률(8%)에 17%포인트를 추가하는 방식으로 규정되며, 주택건설사업자의 과도한 부담을 줄이는 효과를 기대하고 있습니다.

2. **공업화주택 인정 시 기부채납 경감 기준 신설**
– 모듈러, PC(사전 제작 콘크리트) 등의 공업화 공법을 적용한 주택에 대해서는 기부채납 기준 부담률을 최대 15%까지 경감하고, 친환경건축물 인증을 받은 경우와 중복 적용 시 최대 25%까지 경감 가능합니다. 이는 신속한 공급과 환경 보호, 시공 품질 개선을 촉진할 것으로 보고 있습니다.

### 정책 기대 효과:
– 기부채납 부담 완화로 주택공급이 저해되는 사례를 줄이고, 사업자를 위한 인허가 제도를 개선하는 계기가 될 전망입니다.
– 더불어 9월 발의된 주택법 개정을 통해 인허가 통합심의 대상이 확대될 경우, 기간이 최대 6개월 이상 단축되어 사업자들의 불편 해소에 기여할 것으로 기대됩니다.

### 의견 제출 및 확인:
– 개정안 전문은 국토교통부 홈페이지의 입법예고 섹션에서 확인 가능합니다.
– 행정예고 기간은 10월 4일부터 24일까지며, 우편 또는 홈페이지를 통해 의견을 제출할 수 있습니다.

국토부는 이번 개정안을 통해 공급자들의 어려움을 해소하고, 관계기관 협의를 통해 의견 반영 및 지자체 안내를 추진하겠다고 밝혔습니다.

AI로 행정혁신 촉진…정부, ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’ 마련
발행일: 2025-11-03 06:06

원문보기
### 행정안전부, 공공부문 인공지능 윤리원칙 발표

행정안전부는 인공지능(AI) 기술을 활용한 행정혁신을 촉진하고 국민 신뢰를 확보하기 위한 ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’을 10월 3일 발표했습니다. 이는 빠르게 발전하는 인공지능 활용에 따라 발생할 수 있는 편향성 및 부작용에 대응하고 공공부문에서 안전한 AI 사용을 도모하기 위한 조치입니다.

#### **6대 윤리원칙과 세부 점검사항**
윤리원칙은 **공공성, 투명성, 안전성, 형평성, 책임성, 프라이버시 보호**의 6대 기본 원칙을 바탕으로 구성되었으며, 이를 실질적으로 점검 가능하도록 90개 이상의 세부 점검사항을 체크리스트 형식으로 제공했습니다.

해당 윤리원칙은 중앙행정기관, 지방정부 및 공공기관 종사자 등 공공부문에 종사하는 인원을 대상으로 적용되며, 선언적 가치에 그치지 않고 **점검 및 조정, 환류** 체계까지 포함한 실행 가능한 기준을 제시합니다.

#### **교육 프로그램과 전문가 의견 수렴**
행안부는 윤리원칙 및 점검항목이 현장에서 제대로 작동할 수 있도록 교육 프로그램을 마련할 계획입니다. 또한, 학계와 전문가의 의견을 폭넓게 수렴하여 윤리원칙 초안을 확정할 예정입니다.

#### **윤리원칙의 의의**
윤호중 행정안전부 장관은 “공공부문에서 정부 효율성과 생산성을 증대시키면서도 인공지능 기술을 안전하게 사용하는 데 윤리원칙은 필수적”이라며, 개인의 인권 침해 등 다양한 위험요소를 예방하고 국민의 기본권을 보호하며 신뢰를 구축하는 행동기준 역할을 할 것이라고 밝혔습니다.

이번 윤리원칙은 공공부문의 AI 기술 활용을 체계적으로 관리하며, 국내 AI 윤리 정책의 표준을 마련하는 데 중요한 초석이 될 전망입니다.

### 문의
– **행정안전부 디지털정부혁신실 지능정부기반과**
– 전화: 044-205-3093

[출처: 행정안전부 공식 자료 및 정부기관 발표]

내년 하반기부터 담배 유해성분 정보 국민에 공개
발행일: 2025-11-03 05:46

원문보기
### 담배 유해성분 정보 공개, 2026년 하반기부터 순차 시행

2023년 11월 1일부터 ‘담배의 유해성 관리에 관한 법률’이 시행되며, 담배 제조 및 수입 판매자는 유해성분 검사와 해당 정보를 의무적으로 공개해야 합니다. 이 법률은 국민의 알 권리 보장 및 흡연으로 인한 건강 피해를 줄이기 위한 제도적 기반을 마련한 것으로, 주요 내용은 다음과 같습니다.

### 주요 내용

#### 1. **2년 주기 유해성분 검사 의무화**
– **대상**: 담배 제조자 또는 수입 판매자.
– **주기**: 2년마다 제품 품목별로 검사 의뢰.
– **시한**: 기존 판매 중 담배는 **2026년 1월 31일까지 검사 의뢰**, 신규 판매 제품은 판매 개시 후 **다음 연도 6개월 이내** 진행.
– **검사기관 자격**: 국제표준(ISO/IEC 17025)을 충족하는 전문 검사기관.

#### 2. **결과 보고 및 제재**
– 검사 후 **15일 이내**, 식품의약품안전처에 결과서를 제출해야 함.
– 제출하지 않거나 의무를 이행하지 않는 경우, 시정명령 부여 후 **제품 회수·폐기 조치**.

#### 3. **유해성분 정보 공개**
– **공개 방법**: 검사결과 및 성분의 독성과 발암성 등 인체 유해 정보 공개.
– **세부 항목 및 범위**는 ‘담배유해성관리정책위원회’ 심의를 통해 결정.
– **공개 시기**: 2026년 하반기부터 순차적으로 식약처 사이트를 통해 확인 가능.

### 정책 강화 및 국민 건강 보호
– 공개된 정보는 **건강증진·금연 정책**의 과학적 근거로 활용 예정.
– 법 시행 이후, 현장 간담회를 통해 업계와 소통하며 시행 과정에서 발생할 수 있는 문제를 적극 해결.

### 당국의 입장
– **정은경 보건복지부 장관**: “과학적 근거에 기반한 흡연 예방 및 금연 정책을 강화하겠다.”
– **오유경 식품의약품안전처장**: “담배 유해성분 정보 공개가 안정적으로 정착되도록 업계와 지속 소통하며 국민이 쉽게 정보를 이해할 수 있도록 노력하겠다.”

법률 관련 세부 사항은 [국가법령정보센터](http://www.law.go.kr)를 통해 확인 가능합니다. 이번 제도는 국민 건강을 위한 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다.

겨울여행 부담 낮아진다…3일부터 ‘숙박할인권’ 10만 장 배포
발행일: 2025-11-03 05:31

원문보기
**비수도권 숙박 할인 이벤트, 11월 3일부터 ‘숙박할인권’ 선착순 배포**

문화체육관광부와 한국관광공사가 겨울철 국내 여행 수요 확대를 목표로 ‘2025년 하반기 숙박세일페스타 겨울편’을 개최합니다. 이번 행사는 ‘코리아 그랜드 페스티벌’과 연계하여 진행되며, 수도권을 제외한 비수도권 지역 숙박시설을 대상으로 할인 혜택을 제공합니다.

### **숙박할인권 세부 내용**
– **조건**: 숙박 요금 7만 원 이상 시 3만 원 할인, 7만 원 미만 시 2만 원 할인.
– **적용 대상**: 등록된 호텔, 리조트, 콘도, 펜션 등 정상 숙박시설.
– **제외 대상**: 대실 상품 및 미등록 숙박시설.
– **발급 시기**: 11월 3일 오전 10시부터 참여 온라인여행사(OTA)를 통해 1인 1매 선착순 발급.

발급받은 할인권은 **당일 오전 10시부터 다음날 오전 7시까지** 예약·결제 시 사용할 수 있으며, 미사용 시 자동 소멸됩니다. 단, 미사용자는 다음날 다시 할인권을 받을 수 있는 기회가 제공됩니다.

### **추진 배경 및 기대 효과**
올해 초 진행한 ‘가을편’에서는 77만 장의 할인권이 배포되었고, 피해지역을 대상으로 한 ‘특별재난지역편’에서는 15만 장의 할인권이 전량 사용되며 지역 관광 활성화에 큰 기여를 했다는 평가를 받았습니다. 이번 겨울편 행사 역시 지역 관광 활성화와 민생경제 회복에 기여할 것으로 기대됩니다.

### **추가 정보 확인 방법**
– **공식 누리집**: [2025 대한민국 숙박세일페스타](https://ktostay.visitkorea.or.kr)
– **문의전화**: 문화체육관광부 관광산업정책과 (044-203-2870), 한국관광공사 국민관광마케팅팀 (033-738-3412)

김근호 문화체육관광부 관광산업정책관은 과거 행사에 대한 감사 인사를 전하며, 이번 겨울편이 성공적으로 지역 관광과 경제 활성화에 기여하길 바란다고 전했습니다. **11월 3일 오전 10시**, 숙박할인권을 놓치지 마세요!

한국산 감 중국에 수출된다…제주 한우·돼지고기는 싱가포르 진출
발행일: 2025-11-03 05:27

원문보기
**한국산 감 중국 수출 및 제주도산 한우·돼지고기 싱가포르 수출 성사**

17년 만에 중국으로 한국산 감의 수출길이 열리고, 싱가포르로 제주도산 한우 및 돼지고기 수출이 가능해지는 등 K-푸드의 글로벌 시장 진출에 새로운 전기가 마련되었습니다. 이번 성과는 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 계기에 이루어진 한·중 및 한·싱가포르 정상회담의 성과로 평가됩니다.

### **한국산 감, 중국 수출 재개**
2008년부터 시작된 검역협상 끝에, 지난 1일 한·중 정상회담에서 한국산 감 수출을 위한 양해각서(MOU)가 체결되었습니다. 병해충 관리방안 등 과학적 근거를 지속적으로 제시하며 중국 측의 검역 우려를 해소한 것이 성공의 배경이 되었으며, 엄격한 조건 충족 후 수출이 가능하게 됩니다.

송미령 농림축산식품부 장관은 이를 “14억 인구의 새로운 시장 진출 교두보를 마련한 의미 있는 성과”라며 평가했습니다. 길판근 한국단감연합회 회장은 농가 소득 증진에 크게 기여할 것으로 기대하며 환영의 뜻을 밝혔습니다.

### **제주산 한우·돼지고기, 싱가포르 수출 협상 완료**
한편, 싱가포르는 육류 수입 의존도가 높은 국가로, 지난 2일 한·싱가포르 정상회담을 통해 제주도산 한우와 돼지고기의 수출을 위한 검역협상이 마무리되었습니다. 주요 축산업체 4곳이 싱가포르 당국의 최종 승인을 받음으로써 한우와 돼지고기의 즉각적인 수출이 가능해졌습니다.

특히 한우고기의 수출 가능 지역은 이번 협상으로 싱가포르뿐 아니라 홍콩, 말레이시아, 캄보디아 등을 포함해 총 6개국으로 확대되었습니다. 함께 추진했던 알 가공품(훈제 계란 등)의 싱가포르 수출 검역협상도 성공적으로 완료되었습니다.

### **K-푸드 글로벌 확장 기대**
이번 두 품목의 검역협상 성공은 한국 농축산물의 품질 및 안전관리 수준이 국제적으로 인정받았다는 점에서 의의가 큽니다. 송 장관은 향후에도 적극적인 검역 협상과 수출 유망 품목 발굴을 통해 국내 농축산물의 글로벌 시장 진출 확대에 박차를 가할 것이라고 강조했습니다.

#### 문의
– 감 수출: 농림축산식품부 국제협력관실 검역정책과(044-201-2074)
– 소·돼지고기 수출: 농식품부 검역정책과(044-201-2072)

이번 성과는 K-푸드의 경쟁력을 세계 시장에 알리는 데 중요한 전환점이 될 것으로 보입니다.

한-싱가포르 ‘전략적 동반자관계’ 수립…첨단기술 협력 한층 강화
발행일: 2025-11-03 00:54

원문보기
**뉴스 요약:**
2023년 11월 2일, 이재명 한국 대통령과 로렌스 웡 싱가포르 총리가 서울 용산 대통령실에서 정상회담을 통해 양국 간 전략적 동반자 관계 수립에 합의하고, 경제와 안보 분야에서 협력을 심화하기로 결정했습니다.

**핵심 내용:**
1. **전략적 협력 강화:**
양국 정상은 변화하는 국제 질서와 글로벌 도전 과제에 맞서 협력을 확대하고, 특히 방산기술 공동연구와 싱가포르 방산 물자 다변화에서 한국의 적극적인 역할을 약속했습니다.

2. **초국가범죄 대응:**
온라인 금융 범죄 퇴치를 위해 정책적 협력과 법 집행 공조를 강화하기로 했습니다.

3. **경제 및 교역 활성화:**
한-아세안 FTA 개선 및 한-싱가포르 FTA를 통해 역내 교역과 투자를 활성화하고, 제주도산 쇠고기와 돼지고기를 싱가포르에 수출하는 최초의 합의가 이루어졌습니다.

4. **첨단 기술 및 디지털 협력:**
양국은 디지털 협력 MOU를 통해 인공지능 및 첨단기술 분야에서 공동 연구를 진행하며, 관련 생태계를 조성할 계획입니다. 또한 친환경 및 디지털 해운 항로 구축 협력도 추진합니다.

5. **문화·관광·교육 분야 확장:**
이번 정상회담을 계기로 양국 간 문화, 관광, 교육, 스포츠 등 다방면 교류가 제도적으로 뒷받침될 예정입니다.

6. **MOU 체결:**
정상회담에서는 △디지털 협력 △문화 및 체육 △녹색·디지털 해운항로 구축 △인사행정 등 총 4건의 협력 MOU가 체결되었습니다.

**주요 발언:**
이재명 대통령은 국제 평화 및 공동 성장을 위한 정부의 노력을 강조하며, 싱가포르와 혁신산업, K-콘텐츠 분야에서 협력을 기대한다고 밝혔습니다. 웡 총리는 한국의 한반도 평화 및 성장 노력에 대한 지지를 표명했습니다.

이번 회담은 아세안 및 APEC에서 지속가능한 성장을 위한 협력 강화를 목표로 진행되었습니다.

2025-11-02 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

한·중, ’70조 원’ 통화스와프 계약 체결…외환시장 안정 기대

요약보기
한국어 이재명 대통령과 시진핑 주석은 정상회담 후 통화스와프 계약을 포함한 6건의 양해각서를 체결하며 민생 협력을 강화했습니다.
특히 원-위안 통화스와프 계약은 양국 금융시장 안정과 교역 증진에 기여할 것으로 보입니다.
총평 경제와 민생 개선을 위한 협력은 국민들의 일상에 긍정적 영향을 미칠 가능성이 큽니다.

English President Lee Jae-myung and Chinese President Xi Jinping held a summit and signed six memorandums of understanding, including a currency swap agreement.
The won-yuan currency swap is expected to stabilize financial markets and promote trade between the two nations.
Summary Enhanced cooperation between South Korea and China could positively impact economic stability and daily lives in both countries.

日本語 イ・ジェミョン大統領と習近平国家主席は首脳会談後に、通貨スワップ契約書を含む6件のMOUを締結し、民生分野での協力を強化しました。
特にウォン・人民元の通貨スワップ契約は、両国の金融市場の安定と貿易促進に寄与するものと期待されています。
総評 経済と生活向上を目的とした協力は、両国の国民の日常にプラスの影響をもたらすと見られています。

中文 韩国总统李在明与中国国家主席习近平举行了会谈,双方签署了包括货币互换协议在内的六项谅解备忘录,旨在加强民生领域的合作。
其中韩元-人民币的货币互换协议有望促进两国金融市场稳定及贸易发展。
总评 此次协议旨在改善经济和民生,有望对两国民众的生活产生积极影响。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung e il presidente cinese Xi Jinping hanno tenuto un summit, firmando sei memorandum d’intesa, tra cui un accordo di swap di valuta.
L’accordo di swap tra won e yuan è previsto per stabilizzare i mercati finanziari e promuovere il commercio tra i due paesi.
Valutazione Questa collaborazione punta a migliorare l’economia e le infrastrutture sociali, con effetti potenzialmente positivi per i cittadini di entrambi i paesi.

이 대통령, 취임 후 첫 한·중 정상회담…’양국 관계 전면적 복원’

요약보기
한국어
이재명 대통령과 시진핑 중국 국가주석은 경북 국립경주박물관에서 한중 정상회담을 개최했습니다.
이번 정상회담은 시 주석의 11년 만의 국빈 방한으로, 한중 양국 간 협력 관계를 더욱 성숙하게 발전시키기 위한 방안을 논의했습니다.
특히 경제, 평화 안정, 문화 교류 등 실질적 협력 방안을 구체화하며 상호 이해와 신뢰를 강화하기로 합의했습니다.
총평 이번 회담은 한중 양국 관계 회복과 민생, 경제, 평화를 위한 실질적 협력의 새로운 출발점으로 보입니다.

English
President Lee Jae-myung and Chinese President Xi Jinping held a Korea-China summit at the National Museum of Gyeongju in Gyeongsangbuk-do.
This meeting marked Xi’s state visit to South Korea after 11 years, aiming to further mature strategic partnerships through discussions on cooperation in economy, peace, and cultural exchanges.
Both leaders agreed to enhance mutual understanding and trust while solidifying cooperative efforts across several sectors.
Summary The summit marks a new beginning for rebuilding Korea-China relations, focusing on tangible cooperation in civic welfare, economy, and regional peace.

日本語
イ・ジェミョン大統領と習近平中国国家主席は慶尚北道国立慶州博物館で韓中首脳会談を行いました。
11年ぶりの習国家主席の国賓訪韓となる今回の会談では、経済、平和安定、文化交流など、多方面にわたる具体的な協力策が話し合われました。
両国首脳は相互理解と信頼を深めるとともに、協力関係をさらに強化することに合意しました。
総評 この会談は、民生、経済、地域の平和に向けた実質的な協力を進める新たな出発点と言えるでしょう。

中文
韩国总统李在明与中国国家主席习近平在庆尚北道韩国国立庆州博物馆举行了韩中首脑会谈。
此次会谈是习近平11年来首次国宾访韩,旨在通过讨论经济、和平稳定及文化交流等领域的合作方案,进一步成熟韩中战略伙伴关系。
双方领导人同意加深两国间的理解与信任,并在多个领域巩固合作努力。
总评 此次会谈标志着韩中关系恢复的新起点,致力于推动民生、经济及区域和平的实际合作。

Italiano
Il presidente coreano Lee Jae-myung e il presidente cinese Xi Jinping hanno tenuto un vertice bilaterale al Museo Nazionale di Gyeongju nella provincia di Gyeongsangbuk-do.
Questa visita di Stato di Xi, dopo 11 anni, si è focalizzata su un ulteriore sviluppo della collaborazione strategica tra Corea e Cina attraverso discussioni su economia, stabilità regionale e scambi culturali.
I due leader hanno concordato di rafforzare la fiducia e la comprensione reciproca, consolidando la cooperazione su più fronti.
Valutazione Incontro importante per avviare una nuova fase di collaborazione concreta su benessere, economia e pace nella regione.

요약

한·중, ’70조 원’ 통화스와프 계약 체결…외환시장 안정 기대
발행일: 2025-11-01 11:40

원문보기
이재명 대통령과 시진핑 중국 국가주석은 11월 1일 정상회담 이후 양국 간 민생 협력 활성화를 위한 여러 협약을 체결하고 교환식을 진행했습니다. 양국 중앙은행은 5년 만기 70조 원(4000억 위안) 규모의 원-위안 통화스와프 계약서를 체결했으며, 이는 금융·외환시장 안정과 교역 증진에 기여할 것으로 기대됩니다.

이번 회담에서는 경제협력 분야를 포함한 6건의 양해각서(MOU)도 교환되었습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **한중 경제협력 공동계획 MOU(2026~2030)**: 장기적인 협력 방향성을 설정하며 경제적 연대 강화를 목표로 합니다.
2. **서비스무역 교류·협력 강화 MOU**: 한중 FTA 서비스·투자 협상 진전을 통해 경제협력의 제도적 기반을 마련합니다.
3. **실버산업 및 혁신창업 분야 협력 MOU**: 양국의 민생 개선과 미래 지향적 발전을 위한 협력을 추진합니다.
4. **농산물 중국 수출 MOU**: 우리 농산물의 중국 시장 수출을 원활히 하기 위한 실질적 협의를 담고 있습니다.
5. **보이스피싱·온라인 사기 범죄 대응 공조 MOU**: 양국 경찰당국이 초국가적 범죄에 공동 대응하기 위한 협력을 목표로 합니다.

이날 교환식은 경북 국립경주박물관에서 진행됐으며, 양국 최고 지도자가 참석한 가운데 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관과 정산제 중국 국가발전개혁위원회 주임 등이 이를 체결했습니다.

이를 통해 한국과 중국은 민생, 경제, 보안 분야에서 상호 신뢰를 바탕으로 지속가능한 협력을 이어갈 것으로 보입니다.

이 대통령, 취임 후 첫 한·중 정상회담…’양국 관계 전면적 복원’
발행일: 2025-11-01 11:40

원문보기
**[한중 정상회담 개최, 이재명 대통령과 시진핑 주석의 첫 만남]**

2025년 11월 1일, 이재명 대통령은 APEC 정상회의 참석차 한국을 방문한 시진핑 중국 국가주석과 취임 후 첫 한중 정상회담을 가졌습니다. 이번 정상회담은 경상북도 국립경주박물관에서 열렸으며, 시 주석의 이번 국빈 방문은 11년 만의 방한으로, 역대 정부 중 가장 신속히 성사된 중국 정상의 방한으로 평가됩니다.

**정상회담의 주요 내용**
정상회담은 양국의 전략적 협력 동반자 관계를 보다 성숙하게 발전시키는 방안을 논의하는 데 중점을 두었습니다. 이재명 대통령은 시 주석의 방한에 감사를 전하며, 양국 관계가 지난 30년간 상호보완적으로 발전하고, 양국 경제 발전에 크게 기여했다고 평가했습니다. 이어 경제협력 구조가 지속 가능한 방향으로 변화해야 할 필요성을 강조하며, 아시아태평양경제협력체(APEC)를 활용해 협력을 강화하자고 언급했습니다.

시 주석은 한국과 중국이 뛰어난 협력 관계를 구축해온 것을 높이 평가하며, 양국 관계의 건강하고 안정적인 발전이 양국 국민 모두의 이익에 부합한다고 말했습니다.

**주요 합의사항 및 협력 방안**
양 정상은 다음과 같은 협력 방안을 논의 및 합의했습니다.
1. **전략적 협력 강화**: 경제협력의 구조를 변경하여 수평적, 호혜적인 협력으로 발전시킬 것을 약속했습니다. 이를 통해 양국 국민이 실질적으로 체감할 수 있는 민생 분야 협력을 증진할 예정입니다.
2. **통화스와프 연장**: 2009년부터 지속된 한중 통화스와프 계약을 연장하고, 한중 FTA 서비스·투자 협상의 진전에 협력하기로 합의했습니다.
3. **지방 경제 활성화**: 지방자치단체 간 협의 채널 확대를 통해 지역 경제를 활성화하는 방안을 논의했습니다.
4. **사회적 협력 증진**: 문화, 환경, 인적 교류를 통한 삶의 질 향상을 목표로, 양국 국민의 상호 방문 편리화 조치 등을 추진하기로 했습니다.

**역내 평화 및 북한 관련 논의**
이 대통령은 중북 간 고위급 교류의 활발한 진행을 긍정적으로 평가하며, 북한과의 대화 재개를 위한 한중 간 전략적 소통 강화를 강조했습니다. 이에 시 주석은 한반도 문제 해결을 위해 중국의 역할을 지속하겠다고 약속하며, 지역 평화와 안정을 위해 협력하겠다고 밝혔습니다.

**성과와 비전**
위성락 국가안보실장은 이번 회담을 계기로 한중 관계가 전면적으로 복원될 것이라고 평가하며, 양국의 역사적 경험과 호혜적 협력의 중요성을 강조했습니다. 또한, 양측은 고위급 정례 소통 채널을 활성화해 주요 현안 및 세계적 이슈에 대해 긴밀히 협의할 계획입니다.

**국빈만찬으로 마무리**
한중 정상은 약 100분간의 회담과 이어진 협력 구상 교환식 후 100여 명이 참여한 국빈만찬을 함께하며 친목을 다졌습니다. 이날 회담은 이재명 대통령과 시진핑 주석이 양국 관계의 의미를 재확인하고, 향후 발전을 위한 전략적 파트너십의 방향성을 설정한 중요한 자리라는 평가를 받고 있습니다.

2025-11-01 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[전문] APEC 정상회의 의장국 기자회견 모두 발언

요약보기
한국어 이재명 대통령은 경주에서 개최된 APEC 정상회의에서 ‘경주선언’을 포함한 주요 문서를 발표하며 아태지역의 평화와 번영을 위한 협력 의지를 강조했습니다.
이번 회의에서는 인공지능 기술과 인구구조 변화에 대응하기 위한 APEC 차원의 공동 방안도 논의되었습니다.
총평 이번 정상회의의 합의는 글로벌 환경 변화에 능동적으로 대처하고 아태지역의 지속 가능한 발전을 위해 중요한 기반이 될 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung highlighted the spirit of cooperation among APEC economic leaders at the summit in Gyeongju, with the adoption of key documents including the Gyeongju Declaration.
Discussions also addressed responses to rapid advancements in AI and population demographic shifts within the Asia-Pacific region.
Summary The agreements from this summit can serve as a critical framework for adapting to global changes and promoting sustainable growth in the region.

日本語 イ・ジェミョン大統領は慶州で開催されたAPEC首脳会議で「慶州宣言」を含む重要な文書を発表し、アジア太平洋地域の平和と繁栄のための協力の意志を強調しました。
会議ではAI技術の進化や人口構造の変化に対応するための共同方針についても議論されました。
総評 この合意は地域の持続可能な発展を支援し、変革する世界に対応する上での基盤となるでしょう。

中文 李在明总统在庆州APEC峰会上宣布了包括《庆州宣言》在内的关键文件,强调了亚太地区通过合作实现和平与繁荣的共同意愿。
会议还讨论了应对人工智能技术飞速发展及人口结构变化的亚太地区共同举措。
总评 此次峰会达成的协议为亚太地区应对全球变化和实现可持续发展提供重要框架。

Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha sottolineato lo spirito di cooperazione tra i leader economici dell’APEC al summit di Gyeongju, annunciando documenti chiave tra cui la Dichiarazione di Gyeongju.
Durante le discussioni, si è anche affrontato il tema delle risposte ai progressi della tecnologia AI e ai cambiamenti demografici nella regione Asia-Pacifico.
Valutazione Le intese raggiunte in questo vertice rappresentano una base fondamentale per affrontare le sfide globali e promuovere lo sviluppo sostenibile nella regione.

이 대통령, 인도네시아 대통령과 정상회담…교역·투자 등 협력 확대

요약보기
한국어 이재명 대통령은 프라보워 수비안토 인도네시아 대통령과 첫 정상회담을 가졌습니다.
양국은 정치·경제, 문화·교육 협력, 인적 교류 등을 논의하며 특별 전략적 동반자 관계를 심화시키기로 했습니다.
이들은 CEPA 활용을 통한 경제 협력 강화, 국부펀드를 포함한 투자 협력 고도화를 다짐했습니다.
총평 한·인도네시아 협력 강화는 양국 경제 및 문화 교류에 큰 영향을 미쳐, 한국 기업들에게도 새로운 기회와 시장을 제공할 전망입니다.

English President Lee Jae-myung held his first summit with Indonesian President Prabowo Subianto.
The two leaders discussed strengthening strategic partnerships in politics, economy, culture, and education while promoting personnel exchange.
They agreed to enhance economic cooperation through CEPA and foster investment growth, leveraging Indonesia’s sovereign fund.
Summary Strengthened South Korea-Indonesia ties are expected to create mutual benefits, providing opportunities for economic and cultural collaboration and expanding markets for Korean businesses.

日本語 イ・ジェミョン大統領はインドネシアのプラボウォ・スビアント大統領と初の首脳会談を行いました。
両国は政治、経済、文化、教育分野での協力を深め、人的交流も促進することで一致しました。
またCEPAを活用した経済協力の拡大や国富ファンドを利用した投資強化も議論しました。
総評 韓国とインドネシアの連携強化は、両国間の交流を増加させるだけでなく、新たな経済的可能性を提供するでしょう。

中文 李在明总统与印度尼西亚总统普拉博沃举行首次会谈。
双方商讨了在政治、经济、文化及教育领域深化合作,以及促进双方人员交流的战略性伙伴关系方案。
他们同意通过CEPA机制扩大贸易与投资,加强双方经济合作,并以印尼主权基金作为投资合作媒介。
总评 中韩之间的合作加深不仅促进经济与文化交流,也为韩国企业创造了新的市场和发展机会。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha tenuto il suo primo incontro con il presidente indonesiano Prabowo Subianto.
I leader hanno discusso di rafforzare la collaborazione strategica in politica, economia, cultura e istruzione, favorendo anche lo scambio di personale tra i due paesi.
Hanno concordato di utilizzare il CEPA per promuovere il commercio e gli investimenti, aiutati dal fondo sovrano dell’Indonesia.
Valutazione La collaborazione tra Corea del Sud e Indonesia promette di ampliare le opportunità economiche e culturali per entrambi i paesi e di aprire nuovi mercati per le imprese sudcoreane.

이 대통령 “거대한 파고 넘을 신성장동력으로 ‘문화창조산업’ 주목”

요약보기
한국어 제32차 APEC 정상회의 ‘리트리트’ 세션에서 이재명 대통령은 AI와 인구구조 변화에 대응하기 위한 새로운 성장 동력으로 문화창조산업에 주목하고 있다고 강조했습니다.
또한, 아시아태평양 AI 센터 설립 및 인구구조 변화 대응 프레임워크를 포함한 ‘경주선언’ 등 세 가지 성과문서를 채택했습니다.
총평 이번 정책은 미래 세대를 포함한 포괄적 성장을 목표로 삼아, AI와 문화창조산업을 활용한 혁신이 경제와 사회적 체계를 발전시킬 가능성을 제시합니다.

English President Jae-Myung Lee emphasized the importance of cultural and creative industries as a new growth driver to tackle significant challenges like AI advancements and demographic changes during the APEC Retreat Session.
Key documents, including the “Gyeongju Declaration,” were adopted at the summit, focusing on AI initiatives and demographics response frameworks.
Summary This policy aims to harness AI and cultural industries for inclusive growth, offering solutions to pressing economic and social challenges in the region.

日本語 第32回APEC首脳会議「リトリート」セッションにおいて、イ・ジェミョン大統領はAIの急速な進展や人口構造の変化に対応する新たな成長の原動力として文化創造産業に注目していると強調しました。
また、アジア太平洋AIセンター設立、人口構造変化への対応枠組みなどを含む「慶州宣言」を含む3つの成果文書が採択されました。
総評 この政策は、AIと文化創造産業を活用し、新たな経済成長力を模索する地域社会の発展に貢献する可能性を示唆しています。

中文 在第32届APEC峰会的“闭门会议”中,李在明总统强调了文化创意产业作为应对AI快速发展和人口结构变化等重要挑战的新增长动力的重要性。
峰会上通过了包括“庆州宣言”、APEC AI倡议与人口结构变化应对框架在内的三份成果文件。
总评 此政策旨在利用AI和文化产业推动包容性增长,并为解决地区重要经济和社会挑战提供了方向。

Italiano Durante la sessione di “Retreat” del 32° Summit APEC, il presidente Lee Jae-Myung ha sottolineato l’importanza di industrie culturali e creative come nuovo motore di crescita per affrontare sfide cruciali quali il progresso dell’intelligenza artificiale e i cambiamenti demografici.
Al vertice sono stati adottati tre documenti fondamentali, tra cui la “Dichiarazione di Gyeongju”, le iniziative APEC sull’AI e il quadro di risposta ai cambiamenti demografici.
Valutazione Questa politica fa intravedere un potenziale concreto per sfruttare l’AI e le industrie culturali al fine di garantire una crescita inclusiva e affrontare i cambiamenti regionali.

‘APEC 경주선언’ 채택…역내 문화창조산업 협력 필요성 첫 명문화

요약보기
한국어 APEC 정상회의에서 2025년 ‘경주선언’을 포함한 3가지 주요 문서가 채택되었습니다.
‘경주선언’은 무역·투자, 디지털 혁신, 인구구조 변화 대응 등 아태 지역 경제 협력의 장기적 비전을 담고 있으며, 문화창조산업을 신성장동력으로 명시했습니다.
총평 이번 정상회의는 국제 협력 강화와 한국의 주도적 역할을 통해 아태 지역의 번영과 미래 비전을 제시하는 계기가 되었습니다.

English Three key documents, including the “2025 Gyeongju Declaration,” were adopted during the APEC Summit.
The Declaration outlines a long-term vision for economic cooperation in the Asia-Pacific region, emphasizing trade, digital innovation, and addressing demographic changes, while also recognizing cultural industries as drivers of growth.
Summary The summit highlights Korea’s leadership role in fostering collaboration and setting ambitious goals for the prosperity of the Asia-Pacific region.

日本語 APEC首脳会議にて、「2025年慶州宣言」を含む3つの重要文書が採択されました。
「慶州宣言」はアジア太平洋地域の経済協力に向けた長期ビジョンを示し、貿易・投資、デジタル革新、人口構造の変化などを重点課題として取り上げられています。
総評 この会議は韓国のリーダーシップによってアジア太平洋地域の協力を強化し、未来の成長を描く重要なステップとなりました。

中文 亚太经合组织(APEC)峰会期间通过了包括《2025庆州宣言》在内的三项重要文件。
《庆州宣言》概述了亚太地区经济合作的长期愿景,重点关注贸易、数字创新以及应对人口结构变化,并首次将文化创意产业明确为增长动力。
总评 此次峰会彰显了韩国在亚太地区合作与发展长期目标设定中的领导作用与贡献。

Italiano Durante il Vertice APEC, sono stati adottati tre documenti chiave, tra cui la “Dichiarazione di Gyeongju 2025”.
La Dichiarazione presenta una visione a lungo termine per la cooperazione economica nella regione Asia-Pacifico, includendo commercio, innovazione digitale e trasformazioni demografiche, riconoscendo per la prima volta l’industria culturale come motore di crescita.
Valutazione Questo vertice evidenzia il ruolo centrale della Corea nel promuovere la cooperazione e definire gli obiettivi strategici per la prosperità dell’Asia-Pacifico.

요약

[전문] APEC 정상회의 의장국 기자회견 모두 발언
발행일: 2025-11-01 10:21

원문보기
**APEC 2025 경주 정상회의, ‘경주선언’ 등 주요 성과 발표**

이재명 대통령은 11월 1일 경주에서 열린 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 기자회견에서, 이번 회의를 통해 채택된 경주선언 등 주요 성과 문서들이 아태지역의 평화와 번영을 이루는 데 중요한 발걸음이 될 것이라고 강조했다.

이 대통령은 “이번 정상회의는 회원국 간 협력을 복원하며, 인공지능(AI) 기술 발전과 인구구조 변화라는 도전에 대한 공통 대응 방안을 제시했다”며, 올해 APEC 회의가 성공적으로 마무리되었음을 발표했다. 이번 회의에서는 △’APEC AI 이니셔티브’ △’인구구조 변화 대응 공동 프레임워크’ △’APEC 정상 경주선언’ 등 3가지 주요 성과 문서를 채택했다.

### 주요 성과 문서 내용 요약

1. **경주선언**
– 개방적이고 평화로운 아태 공동체를 만들기 위한 비전을 담아낸 문서.
– 「푸트라자야 비전 2040」 실현, 회복과 성장을 위한 회원국 간 협력 강조.
– 혁신과 포용적 성장을 지원하기 위한 중장기 정책 방향 제시.

2. **APEC AI 이니셔티브**
– 아태지역 인공지능 기술 전환과 혜택 공유를 목표로 한 정책 방향.
– 경제 성장을 위한 혁신, 이해관계자 협력 촉진, 인공지능 인프라 투자 포함.
– APEC 역사상 최초로 공식적인 AI 관련 공동 비전을 수립한 문서.

3. **APEC 인구구조 변화 대응 공동 프레임워크**
– 저출생과 고령화 등 인구구조 변화에 대응하기 위한 아태지역 정책 방안 수립.
– 사회적 회복력 강화, 기술 혁신을 통한 보건·돌봄 서비스 개선, 미래 노동 수요에 맞춘 인적자원 개발에 초점.
– 범정부 차원의 협력 필요성을 강조하며 회원국 간 논의를 촉진.

이재명 대통령은 APEC의 2005년 부산 로드맵에 이어 경주선언을 통해 아태지역 협력의 발전에 기여했으며, 대한민국은 앞으로도 아태지역 번영과 지속 가능한 성장을 위한 노력에 동참할 것임을 밝히며 회의를 마무리했다.

내년 APEC 정상회의 의장국인 중국의 준비와 참여를 기대하며, 모든 회원국이 경주에서 모인 결의를 행동으로 구현해 나갈 것을 당부했다.

마지막으로 회의 성공을 위해 노력한 대한민국 국민과 경주 시민들에게 감사를 전했다.

이 대통령, 인도네시아 대통령과 정상회담…교역·투자 등 협력 확대
발행일: 2025-11-01 09:31

원문보기
**뉴스 요약: 이재명 대통령, 프라보워 수비안토 인도네시아 대통령과 한-인도네시아 협력 방안 논의**

이재명 대통령은 11월 1일, 한국을 방문한 프라보워 수비안토 인도네시아 대통령과 첫 정상회담을 가졌습니다. 이번 회담에서 두 정상은 정치, 경제, 문화, 교육 및 인적 교류 강화 등을 통해 한-인도네시아 특별 전략적 동반자 관계를 발전시키는 방안을 논의했습니다. 회담은 경북 경주에서 개최된 APEC 정상회의를 계기로 이루어졌으며, 프라보워 대통령은 한국의 따뜻한 환대와 APEC 회의 성공적 개최를 축하했습니다.

### 주요 논의 내용:
1. **경제 협력 강화**:
– 한-인도네시아 포괄적 경제동반자 협정(CEPA)을 적극 활용하여 교역 및 투자 증대를 도모.
– 프라보워 대통령은 한국 기업들의 인도네시아 경제 기여를 높이 평가.
– 올해 출범한 인도네시아 국부펀드 ‘다난타라’를 통한 전략적 투자 협력 심화를 희망.

2. **문화·창조산업 국제화**:
– 양국 간 협력을 위한 공식 협의 채널을 구축.
– 합작사업 추진 방안 및 문화 산업 협력 논의.

3. **다양한 분야의 협력 확대**:
– 방산, 교육, 노동 등에서의 호혜적 협력 강화 논의.

양 정상은 앞으로 조속히 상호 방문하여 협력을 지속적으로 발전시킬 것을 약속했습니다.

이 대통령 “거대한 파고 넘을 신성장동력으로 ‘문화창조산업’ 주목”
발행일: 2025-11-01 09:13

원문보기
### 뉴스 요약: 이재명 대통령, APEC 정상회의서 AI·인구구조 변화 대응 전략 제안

이재명 대통령은 1일 제32차 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 ‘리트리트(Retreat)’ 세션을 주재하며 “AI와 저출생·고령화로 인한 인구구조 변화에 대응하기 위해 새로운 성장 동력을 모색해야 한다”고 강조했다.

그는 대한민국이 신성장동력으로 **문화창조산업**에 주목하고 있으며, **글로벌 AI 기본사회 실현**을 핵심 비전으로 삼아 정책을 추진할 것이라고 밝혔다. 또한, 대한민국이 제안한 ‘APEC AI 이니셔티브’를 통해 **아시아태평양 AI 센터 설립**을 추진하고, 인공지능 기술 발전의 혜택을 전 세계로 확산하겠다고 말했다.

이 회의에서 이재명 대통령은 **저출생과 고령화**로 인한 인구구조 변화가 경제성장, 노동시장, 교육, 복지 등 사회 전반에 영향을 미친다고 언급하며, 이에 대한 APEC 차원의 공동 해법을 고민할 것을 제안했다. 이를 위해 대한민국은 ‘APEC 인구구조 변화 대응 공동 프레임워크’를 제시했다.

또한, 문화창조산업의 중요성을 언급하며, 아태지역 내 연대와 협력을 통해 ‘연결, 혁신, 번영’이라는 올해의 APEC 3대 중점과제를 실현하겠다고 약속했다. 문화창조산업이 경제적 가치를 넘어 회원국 간의 연대 강화에 기여할 것이라는 점도 강조했다.

정상회의 결과, 이재명 대통령의 주도 하에 **’경주선언’, ‘APEC AI 이니셔티브’, ‘APEC 인구구조 변화 대응 공동 프레임워크’**라는 3개의 핵심 성과문서가 채택되었다.

끝으로, 이 대통령은 “한반도 평화가 아태지역 번영의 필수 조건”이라면서 평화 실현을 위한 선제적 조치를 취할 것임을 밝히며, 회원국들의 지지와 협력을 요청했다.


### 블로그 콘텐츠: APEC 정상회의에서 본 대한민국의 미래 성장 전략

이번 제32차 **아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의**는 전 세계적으로 주목받고 있는 *AI 발전*과 *인구구조 변화*라는 시대적 과제를 중심으로 열렸습니다. 대한민국의 이재명 대통령은 이번 회의에서 주제를 이끌며 대한민국의 핵심 비전과 전략을 상세히 소개했습니다.

#### AI 기술로 다가오는 미래를 맞이하다
인공지능(AI)은 이제 더 이상 먼 미래의 기술이 아닙니다. 이재명 대통령은 대한민국이 **AI 대전환**을 주도하며 ‘인공지능 기본사회’ 실현을 통해 기술 혁신이 모든 이에게 혜택을 가져다주는 방향으로 나아갈 것임을 밝혔습니다. 이를 위해 대규모 AI 데이터센터 확충, 인재 양성, 규제 개선 등을 추진하고 있습니다.

그는 이번 논의의 성과로 ‘APEC AI 이니셔티브’ 및 ‘아시아태평양 AI센터’ 설립을 제안하며 인공 지능 기술 격차 해소와 역내 협력을 강화하겠다는 목표를 명확히 했습니다.

#### 저출생·고령화: 함께 해결해야 할 과제
저출생과 고령화는 단순히 한 국가의 문제가 아니라 전 세계가 직면한 도전 과제입니다. 이번 회의에서도 이에 대한 심도 있는 논의가 이루어졌습니다. 이재명 대통령은 **APEC 인구구조 변화 대응 공동 프레임워크**를 제안하며, 인공지능 기술을 활용한 혁신적인 해결 방안 마련의 필요성을 강조했습니다.

#### 대한민국의 신성장동력, 문화창조산업
대한민국은 전 세계적인 문화 콘텐츠 수출국으로 자리 잡았고, 이를 기반으로 **문화창조산업**을 새로운 성장 동력으로 육성하고 있습니다. 이재명 대통령은 문화산업이 경제적인 가치를 넘어 현대 사회를 연결하고, 세계를 혁신하는 데 중요한 역할을 할 것이라고 강조했습니다. 이번 회의에서는 처음으로 ‘문화창조산업에 관한 고위급 대화’도 열렸다는 점이 주목됩니다.

#### 한반도 평화를 기반으로 한 아태지역 번영
마지막으로, 이재명 대통령은 **한반도 평화**가 아태지역 번영의 필수 조건이라고 말하며 평화를 위한 국제적인 협력을 호소했습니다. 지역 간 연결과 번영, 보편적 인권을 핵심 가치로 내세운 이 발언은 참가국 정상들의 관심을 끌었습니다.

이재명 대통령의 적극적인 비전 제시는 대한민국의 가능성과 아시아·태평양 지역 내 협력의 확장 가능성을 보여주는 중요한 이정표로 볼 수 있습니다. AI와 문화창조산업, 인구구조 변화까지, 우리 사회가 직면한 도전 과제를 해결하기 위해 대한민국이 제시한 접근 방식은 앞으로의 글로벌 경제 환경에서 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

‘APEC 경주선언’ 채택…역내 문화창조산업 협력 필요성 첫 명문화
발행일: 2025-11-01 09:00

원문보기
**APEC 정상회의, 경주선언 포함 주요 문서 3건 채택**

2025 아시아·태평양경제협력체(APEC) 정상회의 둘째 날, 이재명 대통령이 주재한 ‘리트리트(Retreat)’ 세션에서 21개국 정상들은 3건의 주요 문서를 채택했습니다. 이 문서는 ‘경주선언’, ‘APEC AI 이니셔티브’, ‘APEC 인구구조 변화 대응 공동 프레임워크’로, 각각 아태지역 경제 연대와 협력 강화, 첨단기술 활용 및 인구구조 변화 대응을 목표로 삼고 있습니다.

### **’경주선언’: 연결, 혁신, 번영을 위한 새로운 이정표**
‘경주선언’은 올해 APEC의 핵심 과제인 연결, 혁신, 번영이라는 목표를 바탕으로 무역·투자, 디지털 혁신, 포용적 성장 등 다양한 경제 의제를 포함했습니다. 특히, 문화창조산업을 아·태 지역의 신성장 동력으로 공식 인정하며 한국의 K-컬처 확장 가능성을 높이는 내용이 담겼습니다. 이재명 대통령은 이를 통해 회원국 간 연대와 협력이 강화되었으며, 아태지역의 지속적인 경제 성장 기반이 마련된 점을 강조했습니다.

### **’APEC AI 이니셔티브’: 회원 간 AI 협력의 첫 선언**
APEC 회원국들 간 첫 AI 관련 합의문인 ‘APEC AI 이니셔티브’는 혁신적 AI 기술로 경제 성장을 촉진하고, 역내 국가들이 AI 혜택을 함께 누리는 것을 목표로 설정했습니다. 이니셔티브에는 ▲AI 혁신을 통한 성장 촉진 ▲AI 역량 강화 및 혜택 확산 ▲민간 부문의 AI 인프라 투자 확대 등의 내용이 포함되었습니다. 또, ‘아시아·태평양 AI 센터’ 설립과 같은 실질적 협력 방안도 명문화했다는 점에서 주목받고 있습니다. 이재명 대통령은 이를 APEC 역사상 최초의 인공지능 공동 비전으로 평가했습니다.

### **’APEC 인구구조 변화 대응 공동 프레임워크’: 도전 과제를 성장의 기회로**
저출생과 고령화 등 인구구조 변화에 대한 대응책을 마련하기 위한 최초의 APEC 이니셔티브인 ‘APEC 인구구조 변화 대응 공동 프레임워크’는 5가지 정책 방향과 협력 방안을 포함합니다. 주요 내용은 ▲회복력 있는 사회 시스템 구축 ▲인적자원 현대화 ▲기술 중심의 보건 및 돌봄 서비스 강화 ▲포괄적 경제역량 제고 ▲역내 대화와 협력 촉진 등입니다. 이를 통해 청년 역량을 강화하고, 인구구조 변화가 성장 기회로 전환될 수 있도록 지원하는 기반을 다졌습니다.

### **APEC 의장국으로서의 대한민국 역할**
이번 정상회의의 문서 채택을 이끌어낸 한국은 의장국으로서 14차례의 각료급 회의를 개최하고, 정상회의에 앞서 협상과 의견 조율에 최선을 다했습니다. 이재명 대통령은 아태지역의 평화 및 번영을 위한 APEC 경제 지도자들의 의지가 문서들을 통해 실현되었다고 평가하며, 이를 미래 협력의 방향을 제시하는 중요한 이정표로 언급했습니다.

이번 APEC 정상회의는 전 세계적으로 불확실성이 증가하는 경제 환경 속에서, 혁신과 협력을 통한 지속가능한 성장, 경제 번영, 인류 공동의 미래 대응력 강화를 위한 아태지역의 새로운 협력 모델을 선보이며 성과를 거둔 것으로 평가됩니다.

2025-10-31 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

정부, 미 금리 인하 영향 점검…”24시간 금융·외환시장 모니터링”

요약보기
한국어 정부가 한미 관세협상 타결 이후 금융시장 안정화를 위해 24시간 합동 모니터링 체계를 유지하기로 했습니다.
또한 새벽 미국 연방준비제도이사회(FOMC)가 금리를 소폭 인하했으며 12월 대차대조표 축소 중단을 발표해 국내외 경제 상황에 영향을 주고 있다는 점을 논의했습니다.
총평 한미 협상 타결로 금융시장이 일부 안정세를 보이고 있지만 여전히 대외적 불확실성이 높아 지속적인 모니터링이 필요합니다.

English The government decided to maintain a 24-hour joint monitoring system for financial markets following the settlement of the US-Korea tariff negotiation.
The recent US Federal Reserve (FOMC) decision to slightly lower interest rates and suspend balance sheet reduction by December was also discussed concerning its domestic and international impact.
Summary While the US-Korea agreement has brought some stability to financial markets, ongoing monitoring is necessary due to persistent external uncertainties.

日本語 政府は米韓関税協定の合意に続き金融市場の安定化を図るため、24時間の共同モニタリング体制を維持する方針を決定しました。
米連邦準備制度(FOMC)が早朝に金利を小幅に引き下げ、12月にバランスシートの縮小を一時停止すると発表した影響についても議論しました。
総評 米韓協定により金融市場は一定の安定を見せていますが、依然として外的要因を注視した監視が重要です。

中文 政府决定在韩美关税协定达成后,继续维持金融市场24小时联合监控体系以保障稳定。
同时,凌晨美国联邦储备委员会(FOMC)宣布小幅降息并计划在12月暂停资产负债表缩减,这些措施对国内外经济产生影响也成为讨论点。
总评 韩美协定带来一定的金融市场稳定,但外部不确定性仍需警惕并进一步监控。

Italiano Dopo l’accordo sui dazi tra Stati Uniti e Corea, il governo ha deciso di mantenere un sistema di monitoraggio congiunto 24 ore su 24 per garantire la stabilità dei mercati finanziari.
Inoltre, si è discusso della recente decisione della Federal Reserve americana (FOMC) di ridurre leggermente i tassi di interesse e di sospendere la riduzione del bilancio a dicembre, e del loro impatto economico.
Valutazione L’accordo con gli Stati Uniti ha portato una certa stabilità, ma l’incertezza esterna rende necessario mantenere un attento monitoraggio.

한-일 정상 “양국 국민 체감할 수 있는 실질적 협력 계속 확대” 공감

요약보기
한국어 이재명 대통령과 다카이치 사나에 일본 총리가 30일 경북 경주 APEC 정상회의장에서 한일 정상회담을 진행했습니다.
양 정상은 양국 관계 발전 방향과 지역 정세에 대해 논의하며, 첨단 기술, 경제안보, 사회·문화 등 분야에서 협력을 확대하기로 약속했습니다.
총평 이번 정상회담은 한일 관계 개선과 실질적 협력 확대를 위한 긍정적인 시작점으로 평가됩니다.

English President Lee Jae-myung and Japanese Prime Minister Sanae Takaichi held a bilateral summit on October 30 during the APEC Summit in Gyeongju, South Korea.
The leaders discussed ways to enhance bilateral relations and regional security, agreeing to strengthen cooperation in areas such as advanced technology, economic security, society, and culture.
Summary This meeting marks a promising step towards improving Korea-Japan relations and fostering meaningful collaboration in diverse fields.

日本語 李在明大統領と日本の高市早苗総理は10月30日、韓国慶州で開催されたAPEC首脳会場で日韓首脳会談を行いました。
両首脳は両国関係の進展と地域情勢について意見交換し、先端技術、経済安全保障、社会・文化分野での協力拡大を約束しました。
総評 今回の会談は日韓関係改善と実質的な協力拡大のための好ましい一歩といえます。

中文 韩国总统李在明与日本首相高市早苗于10月30日在庆州APEC峰会召开期间举行了韩日首脑会谈。
双方讨论了两国关系的发展方向与地区局势,并承诺在尖端技术、经济安全、社会文化等领域深化合作。
总评 此次会谈为韩日关系的改善和实际合作的扩大奠定了良好的基础。

Italiano Il presidente sudcoreano Lee Jae-myung e il primo ministro giapponese Sanae Takaichi si sono incontrati per un vertice bilaterale il 30 ottobre durante il Summit APEC a Gyeongju.
I due leader hanno discusso lo sviluppo delle relazioni bilaterali e la situazione regionale, accettando di rafforzare la cooperazione in campo tecnologico avanzato, sicurezza economica, società e cultura.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo promettente verso il miglioramento delle relazioni Corea-Giappone e l’espansione della cooperazione bilaterale.

요약

정부, 미 금리 인하 영향 점검…”24시간 금융·외환시장 모니터링”
발행일: 2025-10-30 12:24

원문보기
### 한미 관세협상 타결로 금융·외환시장 불확실성 완화… 정부, 24시간 모니터링 체계 지속 운영

정부는 최근 한미 관세협상 타결로 국내 금융·외환시장의 불확실성이 일부 완화되었지만, 글로벌 시장의 불확실성을 감안해 금융·외환시장에 대한 24시간 합동 모니터링 체계를 그대로 유지하기로 했습니다.

#### 주요 내용:
1. **한미 관세협상 타결**:
관세협상이 타결되면서 국내 금융시장 안정에 일부 긍정적인 영향을 미쳤으나, 외환시장의 변동성이 여전히 지속되고 있어 면밀한 관찰이 필요합니다.

2. **FOMC 금리인하 결정**:
미국 연방준비제도(Fed)는 지난 새벽 기준금리를 0.25%포인트 인하(4.00~4.25% → 3.75~4.00%)하며 대차대조표 축소 정책을 12월에 중단할 계획임을 밝혔습니다. 그러나 연준은 경제 불확실성이 여전하며 향후 금리 결정에 대해 신중한 입장을 유지했습니다.

– 파월 의장은 기자회견에서 연준 위원들의 의견 차이를 강조하며, 12월 FOMC의 추가 금리 인하 가능성에 대해 정해진 바 없다는 입장을 명확히 했습니다.

3. **글로벌 금융시장 반응**:
시장에서는 이번 금리 인하를 예상하던 수준으로 받아들였지만, 파월 의장의 “신중한 태도”로 인해 미국 국채 금리가 상승하고 달러화가 강세를 나타냈습니다.

4. **국내 금융시장 동향**:
거시경제금융회의 참석자들은 국내 주식·채권시장이 비교적 안정세를 보이고 있다고 평가했습니다. 외환시장은 변동성이 크지만 일부 안정세를 찾는 모습도 관찰되었습니다.

#### 대외 불확실성:
미·중 무역갈등과 미국 연방정부 셧다운 장기화 등으로 글로벌 시장의 불확실성이 지속되고 있습니다. 이에 따라 정부는 국내 금융시장의 안정성을 강화하기 위해 시장 동향을 면밀히 모니터링할 계획입니다.

#### 정부 대응:
기획재정부 이형일 1차관은 관계기관 간 긴밀한 공조를 강조하며, 금융·외환시장 변동에 적시 대응하기 위해 24시간 모니터링 체계를 지속해서 운영하겠다고 밝혔습니다.

#### 기획재정부 문의처:
– 자금시장과: 044-215-2750
– 국제금융국과: 044-215-4710
– 국채과: 044-215-5130
– 금융위원회 금융시장분석과: 02-2100-2850
– 한국은행 조사총괄팀: 02-759-4181
– 금융감독원 금융시장총괄팀: 02-3145-8180

한-일 정상 “양국 국민 체감할 수 있는 실질적 협력 계속 확대” 공감
발행일: 2025-10-30 12:14

원문보기
**한일 정상, APEC 계기 경주에서 첫 회담 개최**

이재명 대통령과 다카이치 사나에 일본 총리가 2025년 10월 30일 경북 경주에서 열린 APEC 정상회의 장소에서 첫 한일 정상회담을 가졌다. 회담은 오후 6시 2분부터 6시 43분까지 약 40여 분간 진행됐으며, 양국 관계 발전과 지역 정세를 주제로 논의가 이루어졌다.

이재명 대통령은 다카이치 총리의 취임을 축하하며, 취임 직후 한국을 방문한 다카이치 총리를 환영했다. 그는 한일 정상 간 신뢰와 협력을 바탕으로 양국 관계가 긍정적으로 발전해 왔음을 강조하며, 이번 회담을 계기로 일본의 새로운 내각과 미래지향적인 한일 관계 구축에 협력하겠다는 뜻을 밝혔다.

**양국의 협력 확대 및 셔틀외교 약속**

한일 정상은 경제, 사회·문화, 첨단기술 등 다양한 분야에서 실질적 협력을 확대해야 한다는 데 의견을 같이하며, 정상 간 셔틀외교를 통해 한일 공조를 강화해나가기로 했다. 이재명 대통령은 양국이 어려운 문제를 직시하며, 협력 가능한 사안에 대해 적극적으로 소통해야 한다고 강조했다.

다카이치 총리는 한일 국교 정상화 60주년을 맞아 양국 관계의 안정적 발전과 미래지향적 협력을 통해 국제 및 국내적 문제 해결에 협력하겠다고 말했다. 또한, 국제적 정세 속에서 한일 관계 및 한일미 공조의 중요성을 강조했다.

**양국의 공통점 및 협력의 의미**

두 정상은 국내에서 공유하는 과제와 공통점을 언급하며, 이를 바탕으로 경험을 공유하고 협력한다면 국제적 문제 해결에도 기여할 수 있음을 확인했다. 특히 이재명 대통령은 한국과 일본이 ‘앞마당을 공유하는 이웃’이라는 점을 강조하며, 감정적으로 상처를 주기보다 서로를 이해하고 발전적인 관계를 추구해야 한다고 말했다.

다카이치 총리 역시 양국의 가까운 관계에 깊은 공감을 표하며, 협력과 공조의 중요성을 그의 재임 기간 동안 지속적으로 다져 나갈 것을 약속했다.

**앞으로의 셔틀외교와 추가 회담 논의**

이재명 대통령은 한국의 차기 일본 방문이 지방 도시에서 열리기를 희망하며, 도쿄뿐만 아니라 다양한 지역 간의 교류를 넓혀가고 싶다는 뜻을 전했다. 이에 다카이치 총리는 이에 공감하며 다음 만남을 기대한다고 답했다.

한편, 이재명 대통령은 이번 APEC 정상회의에서 오전에 캐나다, 오후엔 뉴질랜드, 태국, 베트남, 호주 정상과도 각 국가별 회담을 진행했다.

2025-10-30 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

한·뉴질랜드 정상회담…’포괄적 전략동반자 관계’ 격상

요약보기
한국어 이재명 대통령은 한국을 방문한 크리스토퍼 럭슨 뉴질랜드 총리와 정상회담을 통해 양국 관계를 ‘포괄적 전략 동반자 관계’로 격상하고, 경제, 국방, 문화 등 다방면에서 협력 강화 방침을 확인했습니다.
양 정상은 한-뉴질랜드 FTA를 기념하며 교역과 투자를 확대하고, 핵심광물안보파트너십 협력 등을 포함한 다양한 분야에서 협력을 심화하기로 했습니다.
총평 이번 협정을 통해 한-뉴질랜드 간 경제 및 안보 협력이 증대되어, 양국 경제와 산업 안정성에 기여할 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myeong held a summit with New Zealand’s Prime Minister Christopher Luxon, upgrading their bilateral relationship to a “Comprehensive Strategic Partnership” and confirming plans to strengthen cooperation in economy, defense, and culture.
Both leaders celebrated the 10th anniversary of the Korea-New Zealand FTA and agreed to deepen collaboration in areas such as trade, investment, and minerals security partnership.
Summary This agreement is expected to enhance bilateral economic and security cooperation, benefiting both nations’ industrial and economic stability.

日本語 イ・ジェミョン大統領はニュージーランドのクリストファー・ラクソン首相と会談し、両国関係を「包括的戦略的パートナーシップ」に格上げし、経済、防衛、文化など多方面での協力強化を確認しました。
両首脳は韓ニュージーランドFTAの10周年を記念し、貿易や投資を拡大するほか、重要鉱物安全保障パートナーシップを含む幅広い分野での協力を深化することで合意しました。
総評 この協定により両国間の経済と安全保障協力が一層促進され、産業と経済の安定性が向上する期待が持たれています。

中文 韩国总统李在明与新西兰总理克里斯托弗·勒克森举行会谈,将两国关系提升为“全面战略伙伴关系”,确认在经济、国防和文化等多方面加强合作的方针。
双方庆祝韩国-新西兰FTA实施10周年,决定深化包括贸易、投资以及矿产安全合作在内的领域合作。
总评 此协议预计将提升两国在经济与安全领域的合作,为双方产业与经济稳定作出贡献。

Italiano Il presidente Lee Jae-myeong ha incontrato il primo ministro neozelandese Christopher Luxon, elevando la relazione bilaterale a “Partenariato Strategico Comprensivo” e rafforzando la cooperazione in economia, difesa e cultura.
I due leader hanno celebrato il decimo anniversario dell’accordo di libero scambio Corea-Nuova Zelanda e hanno concordato di migliorare la collaborazione in aree come il commercio, gli investimenti e il partenariato sulla sicurezza dei minerali.
Valutazione Questo accordo dovrebbe favorire una maggiore cooperazione economica e di sicurezza tra i due paesi, garantendo stabilità industriale ed economica reciproca.

APEC 외교·통상 합동각료회의…”공동성명 채택 추진 중”

요약보기
한국어 제36차 APEC 외교·통상 합동각료회의가 경주에서 개최되었으며, 디지털 협력과 AI 활용 방안을 중심으로 지속 가능한 경제성장과 공급망 강화 등 다양한 주제가 논의되었습니다.
한국은 APEC 의장국으로서 AI, 인구구조 변화, 문화창조산업 등 새로운 의제를 제안하며 회원국 간 협력과 연대를 강조했습니다.
총평 이번 회의는 글로벌 경제 환경 속에서 한국의 리더십을 강화하고 AI와 디지털 기술을 활용한 실질적 문제 해결 방안을 모색했다는 점에서 의미가 큽니다.

English The 36th APEC Joint Ministerial Meeting was held in Gyeongju, with discussions focusing on sustainable economic growth, digital cooperation, and strengthening supply chains through AI technologies.
As the chair country, South Korea proposed new agenda items, such as AI collaboration, demographic shifts, and the cultural creation industry, highlighting the importance of cooperation among member nations.
Summary This meeting showcases South Korea’s leadership in addressing global challenges and exploring practical solutions using AI and digital technologies.

日本語 第36回APEC外務・通商合同閣僚会議が慶州で開催され、持続可能な経済成長、デジタル協力、AI技術を活用したサプライチェーン強化などの議題が議論されました。
議長国である韓国は、AI協力、人口構造の変化、文化創造産業など新しい議題を提案し、加盟国間の協力と連携の重要性を強調しました。
総評 韓国のリーダーシップが光る会議であり、デジタル技術を利用した実践的な国際協力のあり方を示した点が評価できます。

中文 第36届APEC外交与通商联合部长会议在庆州召开,重点讨论可持续经济增长、数字合作及通过AI技术强化供应链等议题。
作为APEC主席国,韩国提出了AI合作、人口结构变化及文化创意产业等新议题,并强调成员国之间合作的重要性。
总评 此次会议彰显了韩国的领导力,并探讨了利用数字技术和AI解决实际问题的合作模式。

Italiano Il 36° incontro congiunto dei ministri degli esteri e del commercio dell’APEC si è svolto a Gyeongju, affrontando temi come la crescita economica sostenibile, la cooperazione digitale e il rafforzamento delle catene di approvvigionamento attraverso la tecnologia AI.
Come paese presidente, la Corea del Sud ha proposto nuovi argomenti, tra cui la collaborazione sull’AI, i cambiamenti demografici e l’industria della creazione culturale, sottolineando l’importanza della cooperazione tra i membri.
Valutazione Questo incontro riflette il ruolo guida della Corea del Sud nel risolvere sfide globali e nel promuovere soluzioni pratiche attraverso tecnologie digitali e AI.

‘쯔쯔가무시증’ 옮기는 털진드기 12배 ↑…야외 물림 주의

요약보기
한국어 질병관리청은 가을철 털진드기 발생 밀도가 급격히 증가하여, 야외 활동 시 긴 옷 착용 및 진드기 기피제 사용 등 쯔쯔가무시증 예방수칙 준수를 당부했습니다.
쯔쯔가무시증은 털진드기 유충에 물린 후 발열, 발진 등이 나타나는 감염병으로, 즉시 치료하면 완치가 가능합니다.
총평 가을철 야외활동 시 적절한 예방 조치로 털진드기 물림을 피하는 것이 건강을 지키는 중요 포인트입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency has highlighted a sharp increase in tick density, urging preventive measures such as wearing long clothing and using tick repellents during outdoor activities in autumn.
Scrub typhus occurs when bitten by larval mites hosting Orientia tsutsugamushi, leading to symptoms like fever and rashes, but it is fully treatable if addressed promptly.
Summary Preventive actions during autumn outdoor activities are essential to avoid mite bites and protect health.

日本語 韓国の疾病管理庁は秋の屋外活動時におけるダニの発生密度が急増したことを受け、長袖や虫除け剤の使用など、ツツガムシ病予防策の遵守を呼びかけています。
ツツガムシ病はツツガムシ菌を保有するダニに刺されることで感染し、発熱や発疹などの症状が起こりますが、早期治療で完治可能です。
総評 秋の自然を楽しむ際、適切な対策で健康を守る重要性が増しています。

中文 韩国疾病管理厅指出,目前全国范围内跳蚤密度迅速增长,秋季户外活动需注意穿长袖衣物并使用防蚊虫喷剂等预防措施。
恙虫病因被携带Orientia tsutsugamushi的幼虫叮咬而感染,通常伴随发热、皮疹等症状,但早期抗生素治疗能完全痊愈。
总评 秋季户外活动时采取简单预防措施,可有效保护自身健康免受跳蚤叮咬感染。

Italiano L’agenzia coreana per il controllo delle malattie ha segnalato un forte aumento della densità di acari in autunno, raccomandando misure preventive come indossare abiti lunghi e usare repellenti durante le attività all’aperto.
La tsutsugamushi è causata dal morso di larve di acari infette e provoca sintomi come febbre e eruzioni cutanee, ma è curabile con antibiotici se affrontata rapidamente.
Valutazione Adottare misure di prevenzione durante le attività autunnali all’aperto è fondamentale per evitare problemi di salute causati dagli acari.

수입 가능한 ‘반려식물’ 손쉽게 확인!…내달 3일 조회시스템 제공

요약보기
한국어 농림축산검역본부가 11월 3일부터 ‘식물류 수입가능 조회시스템’ 시범운영을 시작한다고 발표했습니다.
이 시스템은 수입하려는 식물의 학명 등을 입력하면 수입 가능 여부를 실시간으로 확인할 수 있는 서비스를 제공합니다.
총평 이 시스템은 해외 식물 구매를 쉽게 연결하고 정확한 정보를 제공하여 수입 가능 여부를 빠르게 확인하는 데 큰 도움이 될 것입니다.

English The Animal and Plant Quarantine Agency announced that it will begin a trial operation of the ‘Plant Import Conditions Database (PICD)’ on November 3.
This system allows users to identify the import eligibility of plants instantly by entering their scientific names or other details.
Summary This system will improve convenience for those importing plants, providing real-time, accurate information to simplify the process.

日本語 農林畜産検疫本部は11月3日から「植物類輸入可能照会システム」の試験運用を開始すると発表しました。
このシステムにより輸入したい植物の学名などを入力すると、輸入可能かどうかをリアルタイムで確認できます。
総評 このシステムは植物輸入をより簡単にし、正確な情報を提供することで過程をスムーズにします。

中文 农林畜产检疫本部宣布将于11月3日开始试点运行“植物类进口查询系统”。
通过该系统,用户输入植物的学名或相关信息即可实时查询植物进口是否符合规定要求。
总评 此系统能为进口植物者提供便捷实用的实时信息,大幅简化进口流程。

Italiano L’Agenzia di quarantena agricola, zootecnica e forestale ha annunciato che dal 3 novembre inizierà una prova del sistema di consulenza sui requisiti di importazione delle piante (PICD).
Il sistema consente di verificare in tempo reale l’idoneità all’importazione di piante inserendo il loro nome scientifico o altri dettagli.
Valutazione Questo sistema renderà l’importazione di piante più semplice e fornirà informazioni accurate per facilitare il processo di verifica.

‘재난문자’ 구체적 대응 방법 알려준다…중복·반복 송출은 방지

요약보기
한국어 행정안전부는 ‘재난문자’ 길이를 기존 90자에서 최대 157자로 확대하고 중복·반복 송출 방지 시스템을 도입한다고 밝혔습니다.
새로운 재난문자는 오는 31일부터 시범 운영을 통해 전국적으로 확대될 예정이며, 긴급 상황에서는 기존 체계를 유지합니다.
총평 이번 개선은 시민들이 더 구체적이고 이해하기 쉬운 재난 정보를 빠르게 받아볼 수 있어 안전성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that the length of ‘disaster alerts’ will be extended from 90 to 157 characters, providing more detailed guidance.
A system to prevent duplicate broadcasts will also be introduced, with a pilot program starting on the 31st before nationwide expansion.
Summary These improvements aim to provide citizens with clearer and more helpful disaster information, enhancing safety and responsiveness during emergencies.

日本語 行政安全部は「災害メッセージ」の文字数を従来の90文字から最大157文字に拡大し、重複・繰り返し配信を防止するシステムを導入すると発表しました。
新しい災害メッセージは31日から試験運用後、全国に拡大される予定です。緊急時には現行の形式が維持されます。
総評 この改善により、災害時に住民が詳細かつ分かりやすい情報を迅速に受け取り、公共の安全性が向上することが期待されます。

中文 行政安全部宣布将把“灾害短信”的字数限制从90字符延长至最多157字符,并引入重复发送防止系统。
新系统将于31日起在4个地区试运行,并逐步扩大到全国。紧急情况仍保留现有90字符格式。
总评 此次改进为民众提供更清晰、详细的灾害信息,有助于增强应急安全性,减少信息疲劳。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato l’estensione del limite di caratteri per i “messaggi di emergenza” da 90 a 157 caratteri e l’introduzione di un sistema per prevenire invii duplicati.
Il nuovo sistema sarà sperimentato dal 31 di questo mese in quattro regioni prima di essere esteso a livello nazionale, mentre il vecchio formato sarà mantenuto per situazioni di emergenza.
Valutazione Questa iniziativa migliorerà la chiarezza delle informazioni durante le emergenze e ridurrà il rischio di confusione causata da messaggi ripetuti.

서울 상봉역 인근 등 3곳, 도심 공공주택복합지구 지정

요약보기
한국어 국토교통부가 오는 31일 상봉역, 용마산역, 창2동 주민센터 인근에 총 2148호의 도심 공공주택 복합지구를 지정한다고 발표했습니다.
도심복합사업은 노후된 도심에 공공이 주도적으로 주택 공급을 신속히 진행하기 위해 용적률 등을 포함한 혜택을 부여하며 추진됩니다.
이 사업은 환경영향평가와 소방성능설계를 포함한 통합 심의로 속도를 높이고, 오는 2030년까지 5만호 착공을 목표로 설정하였습니다.
총평 이번 정책은 주택 부족 문제를 완화하고 도심 내 주택 수급을 안정적으로 확보하는 데 기여할 수 있지만, 주민의 적극적인 협조와 정책의 실효성이 관건이 될 것입니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport announced plans to designate 2,148 units near Sangbong, Yongmasan, and Chang 2-dong as urban public housing complexes on October 31.
This initiative aims to increase housing supply in preferred urban areas by supporting redevelopment in aging neighborhoods, offering benefits like increased floor area ratio and expedited approval processes.
The government is targeting the construction of 50,000 units by 2030, with streamlined procedures like integrated environmental and fire safety evaluations.
Summary While this project could ease housing shortages and stabilize urban housing supply, active collaboration from residents and effective policy execution remain crucial.

日本語 国土交通省は10月31日、ソウルの上峰駅、龍馬山駅、倉洞2住民センター周辺に計2148戸の都市公営住宅複合地区を指定することを発表しました。
都市複合事業は老朽化した都市部で民間による整備が困難な地域を対象に、公的機関が主体となり用積率の緩和などの特典を付与し、迅速な住宅供給を目指す取り組みです。
2030年までに5万戸の着工を目指し、環境影響評価や消防性能設計を含めた統合審査で事業のスピードアップを図っています。
総評 この政策は都市部の住宅不足解消に寄与する可能性がありますが、住民の協力と政策の円滑な実行が成功の鍵となります。

中文 国土交通部宣布将于10月31日在首尔上峰站、龙马山站及仓2洞居民中心附近指定2148户作为都市公共住宅综合地区。
都市综合计划旨在针对老旧城区进行公共主导改造,通过提高容积率优惠及简化审批流程,从而快速增加城市地区受欢迎住宅的供应。
政府计划到2030年建设五万套住宅,并通过环境影响评估和消防设计一体化审议加快推进项目实施。
总评 此政策有望缓解城市住房紧张、稳定供给,但居民的配合及政策落实效果将直接影响其成效。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha annunciato il 31 ottobre di designare 2.148 unità vicino a Sangbong, Yongmasan e al centro comunitario di Chang 2-dong come zone residenziali pubbliche urbane.
Il progetto mira a espandere l’offerta abitativa in zone urbane preferite, rinnovando quartieri datati e offrendo benefici come aumento dei rapporti di cubatura e procedure di approvazione rapide.
L’obiettivo del governo è avviare la costruzione di 50.000 unità entro il 2030, accelerando il processo con valutazioni ambientali e progettazione antincendio integrata.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare l’offerta di case in aree urbane, ma sarà fondamentale la collaborazione dei residenti e una politica ben eseguita.

‘K-패스’ 출시 17개월 만에 400만 명 돌파…내년 혜택 더 늘려

요약보기
한국어 국토교통부는 교통비 부담을 줄이고 대중교통 이용을 활성화하기 위한 ‘K-패스’ 정책이 출시 17개월 만에 400만 명의 이용자를 돌파했다고 밝혔습니다.
‘K-패스’는 대중교통을 자주 이용하는 사용자에게 환급 혜택을 제공하며, 내년에는 정액권 형태의 무제한 패스와 어르신 혜택 등을 추가할 계획입니다.
총평 이번 정책은 대중교통 이용자가 교통비를 획기적으로 줄이고 더 나은 혜택을 누릴 수 있도록 설계된 민생 정책입니다.

English Korea’s Ministry of Land, Infrastructure, and Transport announced that its ‘K-Pass’ initiative aimed at reducing transportation costs has surpassed 4 million users 17 months after its launch.
‘K-Pass’ rewards frequent public transport users with reimbursement benefits and plans to introduce unlimited pass options and discounts for senior citizens next year.
Summary This policy provides practical financial relief for public transport users and encourages sustainable commuting.

日本語 国土交通部は、交通費負担軽減と公共交通利用促進を目的とした「K-パス」が、リリースから17か月で利用者400万人を突破したと明らかにしました。
「K-パス」は公共交通の頻繁利用者に還付特典を提供し、来年から無制限パスや高齢者対象の割引を導入する予定です。
総評 この政策は公共交通費の負担を軽減し、混雑の少ない持続可能な移動を実現する助けになります。

中文 国土交通部宣布其旨在减轻交通费用负担的“K-Pass”政策推出17个月后,使用者已突破400万名。
“K-Pass”为频繁使用公共交通的用户提供补贴,并计划明年推出无限次通行卡和老年人优惠政策。
总评 此政策减轻了公共交通费用压力,同时鼓励可持续出行方式。

Italiano Il Ministero del Territorio e dei Trasporti della Corea del Sud ha annunciato che la sua iniziativa “K-Pass” per ridurre i costi di trasporto ha raggiunto 4 milioni di utenti dopo 17 mesi dal lancio.
“K-Pass” offre benefici di rimborso ai frequentatori dei trasporti pubblici e introdurrà un pass illimitato per gli anziani a partire dal prossimo anno.
Valutazione Questa iniziativa riduce i costi di trasporto e promuove l’uso sostenibile dei mezzi pubblici tra i cittadini.

부동산 취득 ‘자금조달계획서’ 들여다보니…’부모 찬스’ 탈세 등 적발

요약보기
한국어 국세청이 국토교통부와 협력하여 부동산 취득 자금 조달과정을 철저히 조사해 탈세 사례를 적발했습니다.
부모로부터 몰래 증여받거나 허위 전세계약을 이용해 변칙적으로 증여받은 사례 등이 확인됐으며, 해당 탈세자들에게 강력히 대응할 방침입니다.
총평 이번 조치는 부동산 시장의 탈세를 방지하여 공정성을 높이고 성실 납세자가 피해를 입지 않도록 보호하려는 취지로 시행됩니다.

English The National Tax Service (NTS) investigated real estate acquisition funding with cooperation from the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport, uncovering several cases of tax evasion.
These include secret gifts from parents and fake lease contracts to manipulate funding sources, with plans to take strict measures against offenders.
Summary This initiative ensures fairness in the real estate market, protecting law-abiding taxpayers and cracking down on improper practices.

日本語 国税庁は国土交通省との協力により、不動産取得資金の調達過程を詳細に調査し、脱税事例を摘発しました。
親からの隠れた贈与や虚偽の賃貸契約を利用した資金調達などのケースが確認され、厳しい対応が予定されています。
総評 この取り組みは不動産市場の公正性を維持し、正直に納税する人々を保護することを目的としています。

中文 国税厅与国土交通部合作,对不动产交易资金来源进行详细调查,揭露了多起逃税案例。
包括通过家人隐秘赠与以及虚假租赁合同进行资金操作的行为,并计划对违规者采取严厉措施。
总评 此举旨在维护房地产市场公平性,保护合法纳税者权益,同时遏制逃税行为。

Italiano L’Agenzia delle Entrate, in collaborazione con il Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture, ha indagato sull’acquisizione di immobili scoprendo diversi casi di evasione fiscale.
Questi includono donazioni nascoste da familiari e contratti di locazione falsi per manipolare le fonti del capitale, prevedendo misure severe contro i responsabili.
Valutazione Questa iniziativa mira a garantire equità nel mercato immobiliare, proteggendo i contribuenti corretti e contrastando pratiche scorrette.

“부동산 불법행위 뿌리 뽑는다”…범부처 부동산 감독 추진단 출범

요약보기
한국어 정부는 부동산 불법행위를 근절하기 위해 내달 3일 국무총리 소속 범부처 부동산 감독 추진단을 출범시킨다고 발표했습니다.
추진단은 국무조정실, 국토교통부, 금융위원회 등 관계부처로 구성되어 부동산 불법행위 조사 및 수사를 체계적이고 신속하게 진행할 예정입니다.
총평 이번 조치는 부동산 시장의 투명성을 높이고 서민과 청년층의 주거 안전을 도모하며 시장 혼란을 줄이는 데 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The government has announced plans to launch a multi-ministerial Real Estate Supervision Task Force under the prime minister’s office on November 3.
The task force will consist of various ministries including the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, the Financial Services Commission, and the National Tax Service, aiming to systematically investigate and address illegal real estate activities.
Summary This initiative is expected to enhance transparency in the real estate market and safeguard housing stability for vulnerable groups such as the youth.

日本語 政府は不動産の違法行為を根絶するため、来月3日に国務総理直属の省庁合同の不動産監督推進団を発足させると発表しました。
推進団は国務調整室、国土交通部、金融委員会などの関係省庁で構成され、体系的かつ迅速に調査・捜査を進める予定です。
総評 この新しい措置は市場の透明性を高め、庶民や若者の居住安定に寄与すると期待されます。

中文 政府宣布将于11月3日成立由总理旗下多个部门组成的房地产监督推动小组,全面打击房地产非法行为。
推动小组将由国务调整室、国土交通部、金融委员会等部门组成,旨在系统快速地调查并解决房地产违法问题。
总评 此举有望提升房地产市场的透明度,同时保护弱势群体如年轻人的居住权益。

Italiano Il governo ha annunciato l’istituzione, il 3 novembre, di un gruppo di lavoro interministeriale per la supervisione immobiliare sotto l’ufficio del primo ministro per combattere le attività illegali nel mercato immobiliare.
Il team, composto da ministeri come il Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture e l’Agenzia delle Entrate, svilupperà una gestione sistematica e rapida per affrontare i comportamenti illeciti nel settore immobiliare.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare la trasparenza del mercato immobiliare e proteggere la stabilità abitativa delle fasce più vulnerabili della popolazione.

한미일 외교장관, APEC 계기 3국 협력 재확인

요약보기
한국어 한국, 미국, 일본의 외교장관이 29일 경주에서 열린 APEC 외교통상합동각료회의를 계기로 한미일 외교장관회의를 개최했습니다.
이 자리에서 3국은 한반도 비핵화와 역내 안정, 경제 협력 증진 방안을 논의하며 긴밀한 협력을 약속했습니다.
또한 각종 국제회의에서 지속적인 소통을 이어갈 뜻을 밝혔으며, 한국과 일본 외교장관은 양국 관계와 지역 협력 강화를 위해 독자적인 논의를 이어갔습니다.
총평 이번 논의는 한미일 협력을 통해 국제 관계와 경제 현안을 주도적으로 해결하려는 의지를 보여주는 중요한 행보입니다.

English South Korea, the United States, and Japan held a trilateral foreign ministers’ meeting on the 29th in Gyeongju in conjunction with the APEC ministerial meeting.
During the meeting, the three nations discussed strengthening cooperation on issues such as denuclearization of the Korean Peninsula, regional stability, and economic collaboration.
Additionally, South Korea and Japan’s foreign ministers held separate talks to address bilateral relations and regional cooperative efforts.
Summary This meeting underscores the commitment of the three nations to address global challenges collaboratively and enhance regional security and economic ties.

日本語 韓国、米国、日本の外務大臣は29日、韓国・慶州でのAPEC外交通商合同閣僚会議を機に三国間会談を行いました。
会談では、朝鮮半島の非核化、地域の安定、経済協力強化について議論し、継続的な連携を約束しました。
さらに韓国と日本の外務大臣は二国間関係や地域協力強化に向けた意見交換も行いました。
総評 今回の会合は三国が地域および国際的な課題に協調して取り組む意志を明確にする重要な一歩といえるでしょう。

中文 韩国、美国和日本的外交部长于29日在韩国庆州举办的APEC外长会议期间举行了三方会谈。
三国讨论了有关朝鲜半岛无核化、区域稳定和经济合作等议题,并承诺保持密切合作。
此外,韩日双方外长还能就双边关系及地区合作进行单独会谈。
总评 此次会议展示了三国在国际事务及经济领域协同合作的承诺,对区域稳定发展意义重大。

Italiano Il 29 ottobre, i ministri degli esteri di Corea del Sud, Stati Uniti e Giappone si sono incontrati a Gyeongju durante la riunione ministeriale congiunta dell’APEC.
I tre paesi hanno discusso la denuclearizzazione della penisola coreana, la stabilità regionale e il rafforzamento della cooperazione economica, promettendo una collaborazione più stretta.
Inoltre, i ministri degli esteri di Corea e Giappone hanno avuto un colloquio separato per discutere delle relazioni bilaterali e della cooperazione regionale.
Valutazione Questo incontro dimostra la volontà dei tre paesi di affrontare le sfide globali in modo collaborativo, contribuendo alla sicurezza e alla prosperità regionale.

한-캐나다, 군사·국방 비밀정보보호 협정 타결…국방 협력 심화

요약보기
한국어 이재명 대통령과 마크 카니 캐나다 총리는 APEC 정상회의를 계기로 경주에서 정상회담을 열고 군사·국방 비밀정보보호 협정을 체결했습니다.
이는 양국 간 국방·안보 협력을 심화하고 방위산업 발전, 정보 교환 및 보호를 위한 체계를 강화하기 위한 것입니다.
총평 이 협정을 통해 양국은 보다 긴밀한 국방 협력으로 지역 및 글로벌 안보 안정에 기여할 수 있을 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung of Korea and Canadian Prime Minister Mark Carney convened a summit during the APEC meeting in Gyeongju, establishing a Military and Defense Secret Information Protection Agreement.
This pact aims to deepen defense cooperation and provide a secure framework for the exchange and protection of classified information.
Summary This agreement strengthens bilateral ties and creates a foundation for collaborative efforts in regional and global security.

日本語 韓国のイ・ジェミョン大統領とカナダのマーク・カーニー首相は、APEC首脳会議の機会に慶州で首脳会談を開き、軍事・国防秘密情報保護協定を締結しました。
この協定は両国間の防衛・安全保障協力を深化させ、情報交換と保護のための強固な基盤を提供することを目指しています。
総評 この協定により、両国の軍事協力が強化され、地域や世界の安定に寄与する可能性があります。

中文 韩国总统李在明与加拿大总理马克·卡尼在APEC会议期间于庆州举行首脑会谈,签署了军事与国防秘密信息保护协议。
该协议旨在深化两国防务合作,同时提供安全框架以促进秘密信息交流与保护。
总评 这一协议将有助于强化双边防务合作与全球稳定贡献。

Italiano Il presidente sudcoreano Lee Jae-myung e il primo ministro canadese Mark Carney hanno tenuto un vertice a Gyeongju durante il meeting APEC, stabilendo un accordo sulla protezione delle informazioni segrete militari e di difesa.
L’accordo mira ad approfondire la cooperazione nella difesa e fornire un quadro sicuro per lo scambio e la protezione di informazioni classificate.
Valutazione Questo accordo rafforza i legami bilaterali e contribuisce alla stabilità regionale e globale.

UAE에 최초 ‘한우’ 수출…”19억 할랄시장 정식 진출”

요약보기
한국어 아랍에미리트(UAE)에 최초로 한우 수출이 가능해지면서 정식 수출 국가가 5개국으로 확대되었습니다.
이번 수출을 계기로 한우의 고품질을 세계적으로 알리기 위한 다양한 홍보 활동 및 관광 프로그램도 추진될 예정입니다.
총평 이번 한우 수출은 고급 소비시장으로의 진출로, 한우의 경제적 가치를 높이고 관련 산업 발전에 기여할 것으로 기대됩니다.

English South Korea has successfully entered the UAE market to export hanwoo (premium Korean beef), expanding the list of export countries to five.
This initiative will be accompanied by global promotional efforts and culinary tourism programs to showcase the quality of hanwoo.
Summary The export marks a significant step towards accessing high-end consumer markets, boosting hanwoo’s global recognition and associated industries.

日本語 韓国がアラブ首長国連邦(UAE)への初の韓牛輸出を実現し、輸出対象国が5か国に拡大しました。
これを機に、韓牛の品質を世界に広めるための広報活動や観光プログラムが推進される予定です。
総評 今回の韓牛輸出は高級市場への進出であり、韓牛の価値向上と関連産業の発展に寄与し得ると期待されます。

中文 韩国首次向阿联酋(UAE)出口韩牛,正式增至五个出口国。
此次出口也将伴随全球推广活动和美食旅游项目,以展示韩牛的优质特性。
总评 此项出口将助力进入高端消费市场,提高韩牛的国际知名度并推动相关产业发展。

Italiano La Corea del Sud ha esportato per la prima volta il manzo Hanwoo negli Emirati Arabi Uniti (UAE), espandendo a cinque il numero di paesi d’esportazione.
Questa iniziativa sarà integrata da programmi di promozione globale e turismo gastronomico per mettere in evidenza la qualità del manzo Hanwoo.
Valutazione L’esportazione segna un passo rilevante verso i mercati di consumo premium, accrescendo la notorietà globale del Hanwoo e favorendo lo sviluppo delle industrie correlate.

‘침수 도로에 낀 어르신 맨몸 구출’…재난 영웅 25명에 정부 포상

요약보기
한국어 광주광역시의 최승일 씨는 집중호우로 고립된 70대 어르신을 구조하며 국민의 생명과 안전을 지켰습니다.
행정안전부는 이러한 헌신을 포함해 여름 집중호우 대응에 기여한 25명을 호우 대응 유공 정부포상 대상자로 선정했습니다.
총평 이번 수상은 재난 상황에서의 용기와 이웃을 위한 헌신이 중요한 가치를 부각시키며, 안전한 사회를 만드는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Mr. Choi Seung-il from Gwangju Metropolitan City rescued a senior citizen stranded during severe floods, demonstrating bravery and commitment to public safety.
The Ministry of the Interior and Safety has honored 25 individuals for their outstanding contributions during this summer’s flood responses.
Summary Recognizing acts of bravery during disasters encourages social solidarity and helps build a safer community.

日本語 光州広域市のチェ・スンイル氏は集中豪雨により孤立した70代の高齢者を救助し、国民の生命と安全を守りました。
行政安全部はこのような献身を含む集中豪雨対応に貢献した25人を政府表彰対象者に選定しました。
総評 災害時の勇敢な行動が社会的連帯を促進し、安全な社会づくりに寄与することが期待されます。

中文 光州广域市的崔胜一先生在暴雨中救下了一位被困住的七旬老人,展现了保护民众生命安全的勇气与奉献精神。
行政安全部表彰了包括崔先生在内的25位在今年夏季暴雨应对中做出杰出贡献的人员。
总评 表彰英雄行为有助于增强社会认可感,推动更安全的社区建设。

Italiano Choi Seung-il di Gwangju ha dimostrato coraggio salvando un anziano durante le alluvioni estive, proteggendo la vita e la sicurezza pubblica.
Il Ministero dell’Interno ha premiato 25 persone per il loro impegno straordinario nella gestione delle emergenze durante le alluvioni.
Valutazione La celebrazione di tali atti di coraggio rafforza la solidarietà sociale e contribuisce a creare una comunità più sicura.

요약

한·뉴질랜드 정상회담…’포괄적 전략동반자 관계’ 격상
발행일: 2025-10-30 11:01

원문보기
이재명 대통령은 30일 ‘2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의’ 참석을 위해 한국을 방문한 크리스토퍼 럭슨 뉴질랜드 총리와 정상회담을 가졌습니다. 이번 회담은 경북 경주 APEC 정상회의장에서 진행되었으며, 두 정상은 양국 관계를 ‘포괄적 전략 동반자 관계’로 격상시키고 다양한 협력을 논의했습니다.

**정상회담 주요 내용:**
1. **FTA를 기반으로 한 경제 협력 확대:** 한-뉴질랜드 자유무역협정(FTA) 발효 10주년을 맞아 양국 간 교역과 투자가 크게 증대되고 있음을 평가했습니다. 앞으로도 경제안보를 포함한 협력을 지속 확대하기로 했습니다.

2. **국방·방산 및 문화 협력 강화:** 양국 간 국방 및 방산 협력을 확대할 것을 약속했으며, 문화 교류와 인적 교류 역시 더욱 활성화하자는 데 의견을 함께했습니다.

3. **한반도 비핵화 및 긴장 완화 지지:** 이재명 대통령은 한반도 긴장 완화와 비핵화를 위한 한국 정부의 노력에 대해 설명하고, 럭슨 총리의 지속적인 지지를 요청했습니다. 이에 럭슨 총리는 공감과 지지 의사를 표명했습니다.

4. **복잡한 국제질서 속 협력 강조:** 두 정상은 국제적 난제를 해결하기 위해 양국이 많은 사안에 대해 입장을 같이하며, 소통과 협력을 이어 나갈 것을 다짐했습니다.

**관계 격상 및 협력 문서 발표:**
– 이번 회담을 통해 양국은 관계를 ‘포괄적 전략 동반자 관계’로 격상하기로 합의했으며, 이를 3개 축(전략·안보, 번영·혁신, 사람·지구)으로 정리했습니다.
– 발표된 협력 문서에는 ▴고위급 교류 활성화 ▴경제안보대화 정례화 ▴핵심광물안보파트너십(MSP) 뉴질랜드 가입 ▴이중과세방지협정 개정 ▴남극협의 출범 ▴재난관리 협력 및 ▴과학기술 공동연구 약속 등이 포함되었습니다.

**MSP와 한국의 역할:**
핵심광물안보파트너십(MSP)은 미국 국무부 주도로 설립된 다자협력체로, 핵심광물 공급망의 지속 가능성과 회복력을 증진하는 것을 목표로 합니다. 한국은 현재 MSP 의장국을 맡고 있으며, 뉴질랜드는 이번 정상회담에서 MSP 가입 의사를 표명했습니다.

이 회담은 양국 관계의 발전과 현안을 논의하는 데 있어 매우 중요한 계기로 평가되며, 앞으로도 양국이 광범위하고 심화된 협력을 지속할 전망입니다.

APEC 외교·통상 합동각료회의…”공동성명 채택 추진 중”
발행일: 2025-10-30 10:09

원문보기
제36차 아시아태평양경제협력체(APEC) 외교·통상 합동각료회의(AMM)가 11월 29일부터 30일까지 경주시에서 열렸다. 이번 회의는 조현 외교부 장관과 여한구 산업통상부 통상교섭본부장이 공동 주재했으며, APEC 21개 회원국의 외교·통상 각료들이 참석했다.

회의에서는 디지털 기술을 활용한 지속가능한 지역 경제 발전, 인공지능(AI)을 통한 공급망 강화, 변화하는 글로벌 통상 환경 속 APEC과 세계무역기구(WTO)의 역할을 중심으로 다양한 논의가 이루어졌다. 참석자들은 이를 바탕으로 합동 각료성명 채택을 추진했다.

조현 장관과 여한구 본부장은 각각 개회사에서 지정학적 긴장과 경제 불확실성 증가, 기후위기, 인구구조 변화 등 아태지역이 직면한 다양한 도전과제에 대한 공동 해결 필요성을 강조했다. 아울러, 경제 협력을 강화하고 새로운 통상 규범을 제시하며 APEC의 역할이 더욱 중요해질 것이라고 주장했다.

특히, 한국은 저출산과 고령화에 효과적으로 대응하기 위해 디지털 기술과 AI의 활용을 강조하며, ‘APEC 미래번영기금’을 통해 청년 세대의 역량 강화를 지원하겠다는 의지를 밝혔다. 또한, AI 기술을 활용한 공급망 조기경보 시스템 운영 경험을 공유하며 APEC 내 격차를 줄이기 위한 사업을 내년부터 본격 추진할 계획이라고 발표했다.

한국은 올해 APEC 의장국으로서 다양한 각급 회의에서 중요한 의제를 논의해 왔으며, 이번 회의를 통해 정상회의 실질적인 성과 도출을 위한 흐름을 이어가기로 했다. APEC의 역할 확대와 함께 WTO 개혁을 중심으로 하는 규범 기반 협력을 확대해나가야 한다는 방향성을 제시하며, 회원국 간 연대와 협력의 필요성을 재확인했다.

이번 회의는 아태지역의 경제 번영과 지속가능성 강화를 위한 중요한 이정표로 평가되며, 한국의 주도적인 역할이 부각됐다.

‘쯔쯔가무시증’ 옮기는 털진드기 12배 ↑…야외 물림 주의
발행일: 2025-10-30 08:47

원문보기
**질병관리청, 가을철 쯔쯔가무시증 발생 증가 경고…예방수칙 준수 강조**

질병관리청은 가을철 쯔쯔가무시증을 옮기는 털진드기의 발생 밀도가 전주 대비 12배 증가한 것으로 나타났다며, 야외 활동 시 털진드기의 물림에 각별한 주의를 기울일 것을 당부했다. 쯔쯔가무시증은 털진드기 유충에 물려 발생하며, 발열, 근육통, 림프절 종대 등 다양한 증상이 나타난다. 특히 물린 부위에 검은 딱지(가피)가 형성되는 것이 특징이다.

2022년부터 최근 3년간 쯔쯔가무시증 환자의 73.2%가 가을철(10~11월)에 발생했으며, 올해 역시 발생 비율이 급격히 늘어나고 있어 질병관리청은 주의와 경계를 강화하고 있다. 43주차 조사 결과에 따르면, 털진드기 지수가 0.24로 전주 대비 증가했으며 평균 기온이 낮아지는 현 시점에 발생률이 더욱 높아질 것으로 예측하고 있다.

**쯔쯔가무시증 예방수칙 및 치료법**
질병관리청은 가을철 야외활동 시 긴 옷 착용, 진드기 기피제 사용, 풀숲 회피 등 예방수칙을 준수하고 돌아온 후 즉시 씻는 것 등을 권고했다. 예방수칙에는 농작업·야외활동 후 작업복 세탁, 목욕 등을 포함하며, 주변 경작지의 풀 제거도 강조된다.

쯔쯔가무시증의 주요 증상은 두통, 구토, 발진, 발열 등으로, 감염 초기에 항생제 치료가 가능하지만 단순 감기몸살로 오인되어 치료 시기를 놓칠 수 있다. 따라서 증상이 나타날 경우 즉시 의료기관을 방문할 것을 당부했다.

**털진드기와 관련된 특성**
털진드기의 활동은 평균기온 10~15℃에서 왕성해지며, 국내에서는 특히 대잎털진드기와 활순털진드기가 주로 병원체를 매개한다. 이들은 가을철에 알이 부화하며 사람과의 접촉이 증가하여 감염률이 높아지는 경향이 있다.

질병청은 현재 전국 19개 지점에서 털진드기 발생 상황을 주간 조사 중이며, 쯔쯔가무시증의 추가 감염을 예방하기 위해 지역별 모니터링을 강화하고 있다.

임승관 질병청장은 “가을 단풍철과 추수기를 맞아 털진드기 접촉 가능성이 증가하는 만큼, 야외 활동 시 반드시 긴 소매 옷과 긴 바지를 착용하는 등 철저한 예방수칙을 지켜야 한다”며 “감염 증상이 나타나면 즉시 의료기관을 방문해 항생제 치료를 받을 것”을 강조했다.

질병관리청 진단분석국 매개체분석과는 쯔쯔가무시증과 관련된 추가 질문 및 정보를 제공하고 있으며, 가을철 진드기 감염병 감시를 계속해서 수행하고 있다.

수입 가능한 ‘반려식물’ 손쉽게 확인!…내달 3일 조회시스템 제공
발행일: 2025-10-30 08:18

원문보기
**코로나19 이후 증가하는 반려식물 관심, 식물류 수입 가능 여부 확인 시스템 구축**

코로나19 팬데믹 이후 반려식물에 대한 관심이 높아지면서 ‘식(물)집사’, ‘식(물)테크’와 같은 용어가 주목받고 있습니다. 이에 따라 다양한 국가에서 식물류를 수입하려는 문의가 급증하고 있습니다. 이를 해결하기 위해 **농림축산검역본부(이하 검역본부)**는 국민들이 손쉽게 식물류 수입 가능 여부를 확인할 수 있는 **’식물류 수입가능 조회시스템(Plant Import Conditions Database, PICD)’**을 개발하고 이를 11월 3일부터 시범운영한다고 밝혔습니다. 본격적인 서비스는 2024년 1월 1일부터 제공될 예정입니다.

### **세부 내용 및 시스템 활용 방법**
1. **데이터 구축 및 정비**:
검역본부는 그동안 축적된 약 7만 건의 국가별 식물 수입 정보와 수입 제한, 금지 조치 데이터를 전산 시스템에 등록했으며, 이를 체계적으로 분류·정비하여 이번 시스템을 마련했습니다.

2. **서비스 이용 방법**:
– 검역본부 누리집(www.qia.go.kr) 또는 식물검역온라인민원시스템(www.pqis.go.kr/minwon)에 접속합니다.
– 수입을 원하는 식물의 학명 또는 품목명을 검색창에 입력합니다.
– 수입국, 식물 부위(종자, 묘목, 과실 등), 상태(생, 건조, 냉동) 등의 조건을 설정하면 즉시 수입 가능 여부 및 검역 요건을 확인할 수 있습니다.

3. **실시간 정보 제공**:
수입 제한·금지 조치 사항은 상대국의 병해충 발생 상황에 따라 실시간으로 반영되며, 연중무휴 24시간 최신 정보를 제공하는 것 또한 큰 강점입니다.

### **기존 서비스 개선 및 향후 기술 도입**
올해 초 검역본부는 공식 누리집에서 관련 메뉴를 단계별로 개편해 사용자 편의를 높였으며, 수입식물검역 문답집과 주요 폐기 사례집도 게시 중입니다. 또한, 내년에는 **인공지능 기반 상담 챗봇** 개발을 통해 국민들이 더욱 간편하게 정보를 얻을 수 있도록 할 계획입니다.

### **위원장 발언 및 의의**
김정희 검역본부장은 이번 시스템 도입은 국민 요구에 신속히 대응한 성과라며, 디지털 기반의 검역 행정을 지속적으로 확대해 ***국민의 편익을 높이고 민원인의 부담을 줄이는 데 기여할 것***이라고 밝혔습니다.

### **문의**
– 농림축산검역본부 식물검역과: 054-912-0612
– 동식물빅데이터팀: 054-912-0609

이번 식물류 수입가능 조회시스템(PICD)은 국민의 편리한 수입 절차 수행과 더불어 반려식물 트렌드에 맞춰 검역본부가 디지털 혁신을 이끌어가는 사례로 평가받고 있습니다.

‘재난문자’ 구체적 대응 방법 알려준다…중복·반복 송출은 방지
발행일: 2025-10-30 08:12

원문보기
행정안전부가 재난문자의 길이를 기존 90자에서 157자로 확대하고, 중복·반복 송출을 방지하는 시스템을 도입해 재난 대응 정보를 보다 효과적으로 전달한다고 발표했습니다.

### 주요 변경 사항:
1. **문자 길이 확대**:
– 재난관련 정보의 구체성과 효용성을 높이기 위해 재난문자 길이를 최대 157자로 늘릴 예정입니다.
– 다만, 구형 휴대폰 사용자를 고려하여 긴급 상황 시에는 기존 90자 체계를 유지합니다.

2. **중복 송출 방지 시스템 도입**:
– 유사·중복 재난문자 송출로 인한 피로감을 줄이고 경각심을 높이기 위해 시스템 내 ‘송출 전 중복 검토 기능’을 도입합니다.
– 같은 지역과 유형의 재난문자가 24시간 이내 반복 발송될 경우 중복 여부를 감지하여 발신자에게 확인 절차를 추가합니다.

### 시행 일정:
– **시범 운영 지역**: 부산광역시, 세종특별자치시 포함해 총 4개 지역.
– **전국 확대**: 2024년 하반기부터 전국 적용.

김용균 행안부 안전예방정책실장은 이번 개선이 국민들께 실질적으로 도움이 되는 정보를 제공함으로써 재난문자 효과를 높일 수 있을 것이라고 말하며, 앞으로도 안전 정책 강화를 위해 노력할 것을 다짐했습니다.

문의: 행정안전부 안전예방정책실 재난정보통신과 (044-205-5309)
출처: 행정안전부

서울 상봉역 인근 등 3곳, 도심 공공주택복합지구 지정
발행일: 2025-10-30 08:03

원문보기
**도심 공공주택 복합지구 추가 지정, 오는 2030년까지 5만호 착공 목표**

국토교통부는 10월 30일 발표를 통해 서울 상봉역, 용마산역, 창2동 주민센터 인근 지역 총 2,148호를 도심 공공주택 복합지구로 지정한다고 밝혔습니다. 이번 지정은 주민의 동의와 중앙도시계획위원회 및 중앙토지수용위원회 심의를 거쳐 이루어졌으며, 2027년 복합사업계획을 승인받고 2030년 착공을 목표로 추진될 예정입니다.

**도심 공공주택 복합사업이란?**
도심 공공주택 복합사업은 민간 정비가 어려운 노후 도심에 공공이 중심이 되어 진행하는 사업입니다. 이 사업은 용적률 등의 혜택을 부여하고 신속한 주택 공급을 목적으로 하며, 특히 서울과 같은 도심 지역 내 주택 공급 확대를 목표로 하고 있습니다.

이번 지정으로 49곳의 도심복합사업지 중 26곳이 지구로 지정되었으며, 약 4만 1,000호의 규모를 포함하고 있습니다.

**법령 및 제도 개선 추진**
국토교통부는 도심복합사업의 속도와 효율성을 높이기 위해 다양한 법령 및 제도 개선을 추진하고 있습니다. 관련 개정 사항으로는 다음이 포함됩니다:
– **특례 추가:** 건축물 높이 제한 완화.
– **통합심의 범위 확대:** 환경영향평가 및 소방성능설계 포함.
– **용적률 완화:** 준주거지역 내 1.4배 완화 특례를 주거지역 전체로 확대.

연내 시행령 개정을 통해 법적 특례를 정비하고 주택 공급을 더욱 신속히 진행할 계획이라고 강조했습니다.

**추가 지정 계획**
국토교통부 김배성 공공주택추진단장은 “2030년까지 5만호 착공을 정상적으로 추진하기 위해 지자체 및 사업자와 협력하며 주민 의견 수렴을 강화하겠다”고 밝혔습니다. 또한 내년 초까지 지속적으로 복합지구를 추가로 지정해 4만 8,000호 이상 규모의 복합지구 지정을 추진할 계획입니다.

문의처: 국토교통부 공공주택추진단 도심주택공급총괄과
연락처: 044-201-4385

[출처: 대한민국 공공포털](www.korea.kr)

‘K-패스’ 출시 17개월 만에 400만 명 돌파…내년 혜택 더 늘려
발행일: 2025-10-30 07:41

원문보기
### 뉴스 요약: K-패스 이용자 400만 명 돌파, 혜택 확대 및 이벤트 공지

국토교통부 대도시권광역교통위원회는 교통복지 정책인 **K-패스**가 출시 17개월 만에 누적 **이용자 수 400만 명을 돌파**했다고 3일 발표했습니다. K-패스는 월 15회 이상 대중교통을 이용하는 경우 최대 60회까지 비용 일부를 환급해주는 제도로, **대중교통 활성화와 교통비 절감**에 중요한 역할을 하고 있습니다.

### 주요 내용:
1. **환급률**:
– 일반: 20%
– 청년/2자녀 가구: 30%
– 3자녀 이상: 50%
– 저소득층: 53.3%

2. **새로운 개선사항:**
– 올해부터 **다자녀 가구 유형** 추가.
– 내년부터 **만 65세 이상 어르신** 대상으로 30% 환급 혜택 신설.
– **무제한 정액권 패스** 형태 도입 예정으로, 고빈도 이용자의 부담 완화를 목표.

3. **이벤트 및 공모:**
– **31일부터 신규 가입자 및 고빈도 이용자** 대상 경품 이벤트 개최.
– 국민 참여를 위한 무제한 패스의 **브랜드명 공모**가 진행되며, K-패스 및 교통안전공단 누리집에서 참여 가능.
– 이용자 아이디어 공유 행사를 통해 제도 개선에 대한 의견을 수렴하고, 우수 제안자에게 상품 제공.

### 국토교통부의 입장:
김용석 대광위원장은 “K-패스는 국민 실생활에 도움을 주는 대표 교통복지 정책으로 자리 잡았으며, 내년부터 더 확장된 혜택을 제공할 것”이라며, 국민의 의견을 적극 반영하겠다는 의사를 밝혔습니다.

국민의 참여를 통해 효과적인 교통복지 정책으로 나아가는 K-패스는 앞으로도 지속적인 성장과 개선을 기대하고 있습니다.


**문의:**
국토교통부 대도시권광역교통위원회 광역교통경제과 (044-201-5084)
자료 출처: 대한민국 정부 제공 (www.korea.kr)

부동산 취득 ‘자금조달계획서’ 들여다보니…’부모 찬스’ 탈세 등 적발
발행일: 2025-10-30 07:35

원문보기
**국세청, 부동산 취득 관련 편법 증여 및 탈세 사례 적발**

국세청은 국토교통부로부터 제공받은 부동산 취득 자금조달계획서를 기반으로 다양한 과세자료를 정밀 분석한 결과, 편법 증여 및 탈세 사례를 적발했다고 밝혔다. 편법 증여된 자금으로 부동산을 취득하거나 법인자금을 부당하게 사용한 사례, 허위 전세계약을 통해 자금을 변칙적으로 증여한 사례 등이 다수 발견됐다.

### 주요 적발 사례
1. **부모로부터 몰래 증여받은 자금으로 부동산 취득**
– 한 외국인 자녀는 부모로부터 현금을 증여받아 고가 아파트를 갭투자하며 증여세를 탈루하는 사례가 확인됐다.
– 30대 사회초년생이 모친으로부터 현금을 증여받아 아파트를 취득했고, 이를 종잣돈으로 초고가 아파트를 추가 취득한 사례가 밝혀졌다.

2. **소득 신고 누락 및 법인자금 유출**
– 개인병원을 운영하던 의사가 신고하지 않은 비급여 진료비를 이용해 고가의 재건축 예정 아파트를 취득한 사례가 적발됐다.
– 농산물 도매업을 운영하는 법인 대표는 현금매출을 누락한 자금으로 한강변의 고가 아파트를 매입한 사실이 확인됐다.

3. **허위 전세계약을 통한 변칙 증여**
– 한 대학생이 부모와 허위 전세계약을 체결해 고가 주상복합아파트를 취득하면서 증여세를 탈루한 사례가 드러났다.

### 국세청의 대응 방안
국세청은 국토교통부와의 협력을 강화해 자금조달계획서와 관련 증빙자료를 실시간으로 공유하는 방안을 추진 중이다. 이를 통해 부동산 탈세 의심거래를 더욱 신속히 포착하고, 자금 출처 분석체계를 고도화하여 탈세 혐의자를 정밀하게 선별할 계획이다.

또한, 가족 간 은밀히 이루어지는 부동산 탈세에 효과적으로 대처하기 위해 **부동산 탈세 신고센터**를 신설한다. 신고 내용은 비공개로 철저히 보호되며, 구체적인 증빙 자료를 첨부해 국세청 홈페이지, ARS, 우편 및 방문을 통해 접수할 수 있다.

국세청은 성실 신고하는 납세자의 불편을 줄이는 한편, 탈세는 강력히 대응할 방침이다.

문의: 국세청 자산과세국 부동산납세과(044-204-3417)
[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

“부동산 불법행위 뿌리 뽑는다”…범부처 부동산 감독 추진단 출범
발행일: 2025-10-30 07:19

원문보기
**뉴스 요약: 범부처 부동산 감독 추진단 출범, 부동산 불법행위 척결에 나서다**

정부가 부동산 불법행위를 근절하기 위해 국무총리 소속의 범부처 부동산 감독 추진단을 11월 3일 출범시킨다. 국무조정실, 국토교통부, 경찰청 등 관계부처가 협업하며 부동산 불법행위를 체계적으로 조사·수사하는 상설 조직으로 운영된다.

**주요 내용 및 대응 조치:**
1. **부동산 이상거래 조사 확대**
국토부는 서울과 수도권을 중심으로 이상거래, 전세사기, 기획부동산 등을 집중 조사하며 30억 원 이상 의심 거래나 다운계약 사례 등을 적발해 수사 의뢰를 진행해 왔다.

2. **외국인 거래 및 특수 사례 조사**
편법 증여, 불법 자금 반입 등 외국인 이상거래 605건을 조사 중이며, 실수요자 보호를 위한 조치를 강화할 예정이다.

3. **금융권 사업자대출 점검**
금융위원회와 금융감독원은 용도 외 유용된 사업자대출 45건을 적발하고 약정 위반 정보를 공유해 금융회사가 이를 심사에 사용하도록 유도하고 있다.

4. **국세청 및 경찰청 집중 단속**
국세청은 부동산 탈세 및 편법 증여에 대한 세무조사를 시행 중이며 경찰청은 특별단속을 통해 범죄자 송치 작업을 진행하고 있다.

**범부처 추진단의 역할**
추진단은 부동산 불법행위에 대한 정부의 컨트롤타워 역할을 수행하며 신속 대응 시스템을 마련한다. 서민과 청년들이 피해를 입지 않도록 무관용 원칙을 적용하며 시장 안정화를 도모할 계획이다.

국무조정실 김용수 국무2차장은 “부동산 범죄 행위가 서민과 청년들의 경제를 파괴하는 악성 범죄임을 강조하며 지속적인 조사와 대응을 통해 시장 안정화와 실수요자 보호를 실현하겠다”는 의지를 밝혔다.

**문의처**
국무조정실, 국토교통부, 금융위원회, 국세청, 경찰청 등 각 기관에 직접 문의 가능하다. (연락처는 보도자료 참조)

> 출처: 대한민국 정책브리핑

한미일 외교장관, APEC 계기 3국 협력 재확인
발행일: 2025-10-30 06:45

원문보기
**한미일 외교장관, 경주에서 3국 회의 개최 및 협력 논의**

지난 29일 한국 경주에서 아시아태평양경제협력체(APEC) 외교통상합동각료회의를 계기로 한국, 미국, 일본의 외교장관들이 만나 한미일 외교장관회의를 가졌습니다. 이번 회의에서는 한반도 및 지역 현안, 그리고 3국 간 경제협력 강화 방안에 대해 폭넓게 논의되었습니다.

조현 한국 외교부 장관은 올해 다섯 번째로 개최된 이 회의가 일본 내각 개편 이후 모테기 도시미쓰 신임 외무대신이 참석한 첫 한미일 외교장관회의라는 점에서 뜻깊다고 전하며, 역내 공급망 회복력을 개선하고 한반도와 인태지역에서의 초국가적 도전에 대해 공동으로 대응할 필요성을 강조했습니다.

미국의 마코 루비오 국무장관과 일본의 모테기 도시미쓰 외무대신 역시 이번 회의를 반기며, 역내 평화, 안정, 번영을 위한 3국 간 협력을 지속적으로 강화할 것을 약속했습니다. 특히, 이들은 한반도의 비핵화 원칙을 견지하며 긴밀한 대북 공조를 유지하고, 대화와 외교를 통해 한반도 평화와 안정 유지에 힘을 모으기로 합의했습니다.

또한, 3국은 앞으로 다자회의 등을 통해 정례적 소통을 이어갈 계획을 밝혔습니다.

**한일 외교장관, 양국 관계 및 협력 방안 논의**

같은 날, 조현 장관은 모테기 도시미쓰 일본 외무대신과 별도로 회담을 가졌습니다. 이 자리에서 양측은 한일 관계의 중요성이 날로 커지고 있다는 점에 공감하며, 일본 새 내각 출범 이후 첫 외교장관 회담이 신속히 이루어진 점을 긍정적으로 평가했습니다.

양국은 실질 협력을 높이고 안정적인 관계 발전을 위해 활발히 소통하기로 합의했습니다. 또한, 한반도 문제와 지역 및 글로벌 협력 방안에 대해서도 심도 있는 의견을 나눴으며, 조현 장관은 한반도 평화공존과 공동 성장의 새로운 시대를 열어가기 위한 한국의 대북정책 방향을 모테기 대신에게 설명했습니다.

이번 경주 회의는 3국 간 신뢰 구축과 공동 협력의 중요성을 재확인하는 자리였으며, 향후 다자간 협력 강화 및 안정적인 외교 관계 유지의 중요한 기반이 될 것으로 보입니다.

**문의:**
– 외교부 북미1과: 02-2100-7390
– 아시아태평양국 아태1과: 02-2100-7338

한-캐나다, 군사·국방 비밀정보보호 협정 타결…국방 협력 심화
발행일: 2025-10-30 06:42

원문보기
**한-캐나다, 안보·국방 협력 강화 위한 비밀정보보호 협정 체결**

이재명 대통령과 마크 카니 캐나다 총리가 10월 30일 경주에서 열린 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의를 계기로 정상회담을 진행하고 양국 간 안보·국방 협력을 강화하기 위한 중요한 협정을 체결했다.

양국 정상은 ‘군사·국방 비밀정보보호 협정’을 통해 국방 및 방위산업 분야에서 비밀정보 교환과 보호를 추진하는 법적 기반을 마련했다. 이 협정은 한-캐나다 전략적 동반자 관계 발전에 중요한 이정표가 될 것으로 평가된다.

**안보 협력의 새로운 로드맵 발표**

정상은 공동성명을 통해 사이버, 우주, 복합위협 등 국제적으로 중요한 분야에서 협력을 심화하기 위한 ‘담대한 로드맵’을 발표했다. 이는 캐나다가 인도·태평양 지역 국가와 처음 발표한 것으로, 지역 및 국제 안정에 기여하기 위한 실질적인 협력 체계를 제공한다.

양국은 이번 협정을 통해 상호운용성과 국방 대비 태세를 강화하며, 방위산업 혁신과 회복 탄력성을 지원하는 데도 큰 역할을 할 것으로 보인다.

**특별한 동맹으로서의 관계 강조**

이재명 대통령은 정상회담 발언을 통해 6·25 전쟁 당시 캐나다가 대한민국을 지원하며 크게 기여했던 역사적 배경을 언급하며, 캐나다를 단순 우방국을 넘어 핵심 동맹 국가로 평가했다. 또한, 인공지능 기술 및 경제 협력을 비롯해 문화 교류 측면에서도 양국의 협력을 더욱 확대해 나가겠다고 다짐했다.

마크 카니 총리도 한-캐나다의 전략적 동반자 관계가 모든 분야에서 지속적으로 발전하고 있음을 강조하며, 올해 한-캐나다 FTA 발효 10주년을 맞아 경제와 국방 및 문화 교류가 심화되고 있다고 밝혔다.

양 정상은 이번 회담을 통해 국방 및 안보 협력 강화를 넘어 무역, 경제, 문화 교류 등 다양한 분야에서 양국 간 다변화를 추진할 뜻을 확인했다.

UAE에 최초 ‘한우’ 수출…”19억 할랄시장 정식 진출”
발행일: 2025-10-30 06:04

원문보기
### UAE, 한국산 한우 최초 수출…글로벌 시장 진출 확대

한국산 한우가 최초로 아랍에미리트(UAE)에 수출되며 한우 수출 국가는 총 5개국으로 늘어났다. 이번 수출은 한국의 프리미엄 소고기 시장 확대에 중요한 이정표가 될 것으로 보인다.

### **UAE 수출과 ‘할랄 한우’의 중요성**
농림축산식품부는 2025년 10월 30일 농협중앙회에서 한우의 정식 UAE 수출을 기념하는 선적식을 개최했다. 이번 수출은 약 1.5톤의 냉장 및 냉동 한우고기가 인천공항과 항만을 통해 초도 물량으로 선적된다.

UAE는 고소득 국가로, 소고기 소비량의 90% 이상을 수입에 의존하고 있으며, 특히 일본산 소고기에 대한 수요 증가로 고품질 소고기의 시장 가능성이 큰 것으로 분석됐다. 이에 따라 한우는 품질과 가격 면에서 높은 경쟁력을 바탕으로 시장 내 수요를 충족시킬 전망이다.

강형석 농식품부 차관은 “UAE 한우 수출은 단순히 수출국 확대를 넘어서, 전 세계 19억 할랄 시장에 정식으로 진출하는 중요한 의미를 가진다”며 “앞으로 현지 홍보 행사와 신규 시장 확보를 위한 검역 협상을 통해 한우 수출을 확대하겠다”고 밝혔다.

### **한우 홍보 및 관광 연계 프로그램 추진**
농식품부는 이번 UAE 수출을 계기로 한우를 세계 소비자들에게 더욱 널리 알리기 위한 다양한 마케팅 계획을 발표했다. 특히 11월부터 방한 외국인 관광객을 대상으로 체험단을 모집해 한우 미식 여행 및 요리교실을 운영할 예정이다.

또한, 관광업계와 협업하여 고소득 관광객을 겨냥한 한우 체험 및 소비 투어 프로그램을 공동 개발·운영하기로 했으며, 이를 통해 한우의 품질과 맛을 글로벌 시장에 적극 홍보할 계획이다.

### **한우, 글로벌 시장에서의 가능성**
현재 한우 수출 대상국은 홍콩, 말레이시아, 캄보디아, 라오스, UAE 등 총 5개국으로 확대됐다. 특히 국제적으로 경쟁력 있는 품질을 가진 한우는 호주와 미국 소고기와 더불어 세계 고품질 소고기 시장에서 주목받고 있다. 이번 UAE의 ‘할랄 한우’ 수출을 시작으로 더 많은 국가와 시장으로의 진출 가능성이 기대된다.

한국 한우가 세계적으로 인정받는 고품질 소고기로 자리매김할 수 있도록 정부와 업계가 협력해 지속적인 홍보와 다양한 판매 전략을 통해 글로벌 시장에서 입지를 강화해 나갈 계획이다.

‘침수 도로에 낀 어르신 맨몸 구출’…재난 영웅 25명에 정부 포상
발행일: 2025-10-30 05:49

원문보기
**최승일 씨의 집중호우 속 용기 있는 구조 활동, 정부포상 대상자로 선정**

지난 7월 광주광역시에서 발생한 집중호우로 인한 침수 상황 속에서 최승일 씨는 침수된 도로에 갇혀 있던 70대 어르신을 맨몸으로 구조하여 큰 감명을 주었다. 당시 급류와 위험한 상황에도 불구하고 최 씨는 신속히 행동하였으며, 이러한 용기 있는 행동으로 정부포상 대상자로 이름을 올렸다.

행정안전부는 올여름 기록적인 재난 상황 속에서 위험을 무릅쓰고 국민 생명과 안전을 지킨 25명을 ‘호우 대응 유공 정부포상’ 대상자로 발표했다. 이번 포상은 국무회의에서 이재명 대통령이 재난 대응 우수사례를 적극적으로 발굴할 것을 지시한 데 따라 마련되었으며, 이중 10명에게는 대통령표창이, 15명에게는 국무총리표창이 수여될 예정이다.

특히 경남 산청군 차규섭 이장은 주민 대피를 안내하며 불어난 물 속에서도 생명을 구했고, 충남 당진시청 이경애 산림정책팀장은 도로 침수 및 산사태로 고립된 현장에서 주민들을 설득해 안전하게 대피시킨 바 있다.

윤호중 행정안전부 장관은 “국민의 생명과 안전을 위해 헌신한 영웅들의 용기에 진심으로 감사드린다”며 “정부는 이러한 사례들을 더욱 발굴하고 널리 알림으로써 모든 국민이 안전한 대한민국을 만들어가는 데 앞장설 수 있도록 하겠다”고 전했다.

정부포상 수여식은 오는 12월 ‘대한민국 안전가족’ 격려 행사와 함께 진행될 예정이며, 재난 예방 및 호우 대응에 기여한 자율방재단, 공무원, 민간인 등 100명을 대상으로 따로 행안부장관 표창도 수여된다.

최승일 씨를 비롯한 용기 있는 영웅들은 이번 여름 재난 속에서 자신을 희생하며 국민의 안전을 지키기 위해 헌신하였으며, 이러한 모범적인 사례들이 더 많은 사람들에게 인식되어 국민 모두가 안전을 위해 협력할 수 있는 사회를 만드는 데 기여하고 있다.

2025-10-30 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

한미 정상, 한국의 핵추진 잠수함 도입 후속 협의키로

요약보기
한국어 이재명 대통령과 도널드 트럼프 대통령은 29일 경주에서 열린 정상회담에서 한국의 핵추진 잠수함 도입과 동맹 현대화 방안을 논의했습니다.
양 정상은 한미 NSC 간 조선 협력 협의체를 출범시키고, 북한 핵문제 대응 및 제조업 협력 등 포괄적 아젠다를 다루기로 합의했습니다.
총평 이번 회담은 한미동맹의 미래를 위한 보다 실질적인 협력 기반을 마련하며, 한국의 안보 및 경제에 중요한 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Presidents Lee Jae-myung and Donald Trump discussed Korea’s adoption of nuclear-powered submarines and modernization of the alliance during their summit in Gyeongju on the 29th.
The two leaders agreed to launch a joint consultative body between the U.S. and Korean NSCs to address shipbuilding cooperation and broader agendas such as responding to North Korea’s nuclear issues and enhancing manufacturing ties.
Summary This summit lays a foundation for stronger cooperation, positively affecting Korea’s security and economic development.

日本語 イ・ジェミョン大統領とドナルド・トランプ大統領は29日、慶州で開催された首脳会談で韓国の核推進潜水艦導入および同盟の近代化について議論しました。
両首脳は米韓国家安全保障会議間の造船協力協議体を設立し、北朝鮮の核問題や製造業協力など幅広い課題を協議することで合意しました。
総評 この会談は韓米の協力を強化し、韓国の安全保障と経済の発展に大きな影響を及ぼすでしょう。

中文 李在明总统与特朗普总统于29日在庆州峰会上讨论了韩国核动力潜艇的采用和同盟现代化方案。
两国领导人一致同意建立美韩国家安全委员会间造船合作机制,并处理朝鲜核问题与制造业合作等广泛议题。
总评 此次峰会为两国深化合作提供了契机,将对韩国的安全与经济发展产生积极影响。

Italiano Il Presidente Lee Jae-myung e il Presidente Donald Trump hanno discusso il piano per l’adozione di sottomarini a propulsione nucleare da parte della Corea e la modernizzazione dell’alleanza durante il vertice a Gyeongju il 29 ottobre.
I due leader hanno concordato di avviare un organismo consultivo tra i NSC statunitense e sudcoreano per affrontare la cooperazione nella cantieristica e altre questioni come il nucleare nordcoreano e il rafforzamento dell’industria manifatturiera.
Valutazione Questo vertice rappresenta un passo avanti nella collaborazione tra le due nazioni, influenzando positivamente la sicurezza e l’economia della Corea.

한미, 관세협상 타결…자동차관세 15%·현금투자 연 200억 달러 상한

요약보기
한국어 정부는 29일 한미 간 관세협상 세부사항에 합의했다고 발표했습니다.
외환시장 부담 경감을 위해 대미 투자 상한을 연간 200억 달러로 정하고, 자동차 관세를 25%에서 15%로 낮추는 내용을 담았습니다.
또한 반도체와 주요 품목은 경쟁국과 유사한 관세 수준을 확보하고 특정 품목은 무관세로 적용되었습니다.
총평 이번 협상은 우리 외환시장 안정과 기업의 대미 진출 확대에 실질적 기반을 마련하며 수출 경쟁력을 높일 것으로 기대됩니다.

English The government announced on the 29th that it has reached an agreement on the details of tariff negotiations with the U.S.
The agreement includes setting an annual investment cap of $20 billion to ease foreign exchange market burdens and lowering automobile tariffs from 25% to 15%.
Key items, such as semiconductors, will have competitive tariff rates, while some products will be applied with zero tariffs.
Summary This agreement is expected to enhance Korea’s export competitiveness and pave the way for easing market uncertainties and expanding business opportunities in the U.S.

日本語 政府は29日、一米間の関税交渉の詳細について合意したと発表しました。
外為市場への負担を軽減するために年間投資上限を200億ドルに設定し、自動車関税を25%から15%に引き下げる内容が盛り込まれています。
半導体など主要品目は競争国と類似した関税水準が確保され、一部品目は無関税が適用されることとなりました。
総評 この合意は、韓国の輸出競争力の向上と市場の不確実性緩和、米国進出機会の拡大に寄与すると期待されています。

中文 政府于29日宣布与美国达成关税谈判细节协议。
协议包括将年度投资上限定为200亿美元,以减轻外汇市场负担,并将汽车关税从25%降至15%。
主要项目如半导体确保了与竞争国相当的关税水平,部分项目则为零关税政策。
总评 该协议预计将改善韩国的出口竞争力,同时为企业扩大美国市场提供切实支持。

Italiano Il governo ha annunciato il 29 di aver raggiunto un accordo sui dettagli delle negoziazioni tariffarie con gli Stati Uniti.
L’accordo include un tetto annuale di investimento di 20 miliardi di dollari per ridurre il peso sul mercato dei cambi e una riduzione delle tariffe sulle automobili dal 25% al 15%.
Alcuni prodotti chiave, come i semiconduttori, avranno tariffe competitive, mentre altri verranno esentati completamente da dazi.
Valutazione Questo accordo mira a rafforzare la competitività delle esportazioni coreane e a creare opportunità attraverso un maggiore accesso al mercato statunitense.

요약

한미 정상, 한국의 핵추진 잠수함 도입 후속 협의키로
발행일: 2025-10-29 12:42

원문보기
**한미 정상, 핵추진 잠수함 및 전략적 동맹 강화 논의**

이재명 대통령과 도널드 트럼프 미국 대통령은 10월 29일 경북 경주에서 열린 정상회담에서 한미 관계 전반을 다룬 포괄적 논의를 진행하고, 주요 협력 사안을 논의했다.

### 핵추진 잠수함 협력 및 국방 강화
위성락 국가안보실장은 브리핑에서 두 정상 간 논의된 주요 사안으로 한국의 핵추진 재래식 잠수함 도입을 위한 협력 방안을 언급했다. 이재명 대통령은 점차 복잡해지는 역내 안보 환경에 대응하기 위해 국방비 증대와 핵추진 잠수함 도입을 추진할 필요성을 강조했다. 이에 대해 트럼프 대통령은 공감하며 북한의 핵잠수함 능력과 역내 안보 변화에 대응하기 위한 후속 논의를 이어가기로 합의했다.

### 에너지 및 핵연료 협력
이재명 대통령은 평화적 목적의 우라늄 농축과 사용 후 핵연료 재처리, 그리고 러시아에서 수입되는 핵연료 대체 방안을 요청했다. 이에 대해 트럼프 대통령은 한국의 발전된 원자력 기술과 전략적 역량을 인정하며 핵심 산업 분야에서 협력 기회를 모색할 것을 제안했다.

### 한반도 비핵화와 북한 문제
이재명 대통령은 한반도 긴장 완화와 ‘중단·축소·폐기’를 통한 비핵화 추진에 대한 한국의 의지를 설명했다. 이에 대해 트럼프 대통령은 북한의 핵 개발이 동북아 안보를 위협하고 있음을 강조하며 한미 동맹의 방위 태세 강화가 필요하다는 데 의견을 함께했다. 트럼프 대통령은 또한 김정은 북한 국무위원장과의 대화를 지속할 의지를 표명하며 한반도 평화를 위한 협력 가능성을 열어놓았다.

### 제조업 및 경제 협력 강화
양 정상은 한미 간 교역 및 제조업 협력 방안에 대해 논의했다. 트럼프 대통령은 미국 경제 상황의 안정성을 언급하며 한국 기업들의 투자 확대를 요청했다. 이를 위해 양국 국가안보회의(NSC) 간의 조선업 협력 협의체를 새로운 협력 플랫폼으로 출범시키기로 합의했다.

### 향후 일정
트럼프 대통령은 이재명 대통령을 다시 백악관에 초청하고 싶다는 의사를 밝히며 상호 편리한 시기를 조율하기로 했다.

### 회담 성과
위성락 안보실장은 이번 정상회담의 성과에 대해 “동맹의 현대화를 위한 전략적 현안에 대해 미국 측의 적극적인 협조 의사를 확인함으로써 미래지향적 한미 동맹을 한층 격상시킬 수 있는 계기가 된 자리”라고 의의를 설명했다.

이번 정상회담은 한미 동맹 강화, 안보 협력 심화, 제조업 및 핵심 산업 협력을 위한 포괄적 논의가 이루어진 중요한 순간으로 평가된다.

한미, 관세협상 타결…자동차관세 15%·현금투자 연 200억 달러 상한
발행일: 2025-10-29 12:09

원문보기
### 한미 관세 협상 합의 주요 내용 발표

29일 정부는 한미 양국이 관세 협상의 세부사항에 대해 합의했다고 밝혔다. 발표는 APEC 미디어센터에서 김용범 대통령실 정책실장이 진행했다. 

#### **한미 금융투자 합의**

김 실장은 한국 기업들의 대미 금융투자 규모가 총 3500억 달러로 책정되었으며, 이는 **현금 투자 2000억 달러**와 **조선업 협력 1500억 달러**로 구성된다고 밝혔다. 투자 규모는 일본이 미국과 합의한 5500억 달러 패키지와 유사하지만, 한국은 연간 투자 상한을 **200억 달러로 제한**하여 외환시장 안정성을 확보했다고 덧붙였다. 이는 시장에 미치는 영향을 최소화하기 위한 방안으로 평가된다. 

조선업 협력 투자에 관해서는, 기업 주도로 추진되고 장기 선박금융을 포함해 수익성과 외환시장 부담을 동시에 고려했다고 설명했다. 기존 금융 조달 방식 외에도 선박 수주 가능성을 높이는 데 초점을 맞춘 새로운 프로젝트가 준비 중이다.

#### **상호 관세 조정 사항**

한미 양국은 7월 30일의 관세 합의 이후 협정을 그대로 유지하며 주요 관세율을 **15%로 인하**하기로 했다. 
– **자동차 및 자동차 부품**: 기존 관세에서 15%로 인하.
– **최혜국 대우 품목**: 의약품과 목재 제품.
– **무관세 품목**: 항공기 부품, 제네릭 의약품, 미국 내에서 생산되지 않는 천연 자원 등.
– **반도체**: 대만과의 경쟁력을 고려해 불리하지 않은 수준으로 관세 조정.

김용범 정책실장은 특히 농업 분야에서 쌀과 쇠고기 추가 개방이 제한되어 국내 농업 산업 보호에 성공했다고 강조했다.

#### **투자 안정장치**

합의의 핵심은 외환시장 안정성을 강화한 점이다. 주요 투자 약속은 **2029년까지 장기적으로 분산 조달**되며, 연 납입 한도를 설정해 외환시장 불안을 해소했다. 
– 손실 리스크는 특수 목적 법인(SPC)을 활용한 구조 설계로 크게 줄어들었다.
– 특정 프로젝트에서 손실 발생 시 이를 상쇄할 수 있도록 여러 프로젝트를 연결하는 시스템을 구축했다.

원리금 상환에 대한 안전장치도 마련됐다. 원리금 상환이 지연될 경우, 수익배분 비율 조정과 추가적인 안전장치를 통해 합리적인 원금 회수를 보장받기로 약속했다.

#### **대미 프로젝트와 한국 기술 참여 확대**

이번 합의는 한국 기업들의 대미 진출을 촉진하기 위한 기회를 제공한다. 미국은 투자 프로젝트 진행 시 **한국 추천 업체와 인재를 우선 채용**하기로 합의했다. 이는 한국 기업의 미국 제조업 재건 참여를 확대하고, 산업적 협력 관계를 강화하는 기반이 될 것으로 보인다. 

#### **향후 계획**

정부는 이번 금융 패키지가 한국의 산업 경쟁력을 강화하고, 미국 시장 확장에 기여할 것으로 기대하며 후속 절차에 만전을 기할 계획이라고 밝혔다. 특히 대미 투자와 한미 간 산업 공급망 협력이 한층 더 공고해질 것이라고 전망했다.

**요약:** 한미 양국이 관세 협상에서 주요 관료가 발표한 금융 투자 합의와 관세 조정안을 통해 양국 간 산업적 협력이 확대될 것으로 기대된다. 특히 자동차, 반도체 등 주요 수출 품목에서 경쟁력을 높이며, 한국 기업의 대미 진출 기반을 다지는 중요한 계기가 될 전망이다.

2025-10-29 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이 대통령 “다시는 국가의 방임·부재로 억울한 희생 발생 않게 하겠다”

요약보기
한국어 이재명 대통령이 이태원 참사 3주기를 맞아 추모 발언에서 “다시는 국가의 방임과 부재로 인해 억울한 희생이 발생하지 않게 하겠다”고 밝혔다.
그는 국민의 생명과 안전을 지키는 것이 국가의 존재 이유임을 강조하며 대응과 책임을 개선해 나가겠다는 의지를 다짐했다.
총평 이번 발언은 국민의 안전을 위한 정책 강화와 국가의 책임을 재확인하며 사회적 신뢰를 회복하려는 노력으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung marked the third anniversary of the Itaewon tragedy, vowing to prevent any further sacrifices caused by government negligence.
He emphasized that protecting the lives and safety of citizens is the fundamental reason for the existence of the state and pledged to improve response and accountability.
Summary This statement reflects efforts to enhance public safety measures and rebuild trust in governmental responsibility.

日本語 イ・ジェミョン大統領はイテウォン惨事3周年に際し、政府の怠慢と不在によって犠牲が繰り返されることを防ぐと誓いました。
彼は、国民の生命と安全を守ることが国家の存在理由であり、対応と責任を改善する意志を強調しました。
総評 この発言は公共安全対策の強化と政府への信頼回復への努力を示しています。

中文 李在明总统在梨泰院惨案三周年追悼活动中承诺避免因国家失职而发生更多悲剧。
他强调保护国民生命和安全是国家存在的根本原因,并表示将改善应对方式及提升责任承担能力。
总评 此声明体现了强化安全措施和重建社会信任的决心。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha commemorato il terzo anniversario della tragedia di Itaewon, promettendo di impedire ulteriori sacrifici causati da negligenze statali.
Ha sottolineato che la tutela della vita e la sicurezza dei cittadini è la ragione fondamentale dell’esistenza dello stato, impegnandosi a migliorare le risposte e la responsabilità.
Valutazione Questa dichiarazione mostra l’impegno a rafforzare le misure di sicurezza e a ricostruire la fiducia nella responsabilità statale.

공정위, 은행·저축은행 불공정 약관 60개 시정 요구

요약보기
한국어 공정거래위원회는 은행과 저축은행이 사용하는 약관을 심사한 결과, 소비자에게 불리한 불공정 약관을 다수 확인해 시정을 요청했습니다.
대표적 사례로는 서비스 변경이나 계약 수정 시 고객에게 개별적으로 통보하지 않는 조항, 은행이 급부 내용을 임의로 변경할 수 있도록 한 조항 등이 포함됩니다.
총평 이번 조치는 금융거래 과정에서 소비자 권익을 보호하고 예상치 못한 피해를 줄일 수 있는 기반이 될 것으로 기대됩니다.

English The Fair Trade Commission reviewed the terms used by banks and savings banks and found numerous unfair clauses that were disadvantageous to consumers, requesting changes.
Examples include clauses allowing banks to change or limit services without individual notification or clauses enabling banks to unilaterally modify contract provisions.
Summary This move aims to better protect consumers’ rights in financial transactions and prevent unforeseen damages.

日本語 公正取引委員会は、銀行や貯蓄銀行が使用する約款を調査し、消費者に不利益となる不公正な約款を多数確認し、是正を要求しました。
代表的な例として、サービス変更や契約内容改訂時に顧客へ個別通知をせず、銀行が一方的に契約内容を変更できる条項などが含まれます。
総評 この措置は、金融取引での消費者権益を守り、予期しない損害を防ぐための基盤を築くことが期待されています。

中文 公平交易委员会审查了银行及储蓄银行使用的约款,发现了许多对消费者不公的条款,并要求进行修正。
例如,银行在服务变更或者合同修订时不向客户单独通知,或者允许银行单方面修改合同内容的条款。
总评 此举旨在更好地保护消费者在金融交易中的权益,减少潜在的损失风险。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha esaminato i termini utilizzati da banche e istituti di risparmio, rilevando numerose clausole ingiuste a svantaggio dei consumatori e richiedendone la revisione.
Esempi includono clausole che consentono alle banche di modificare unilateralmente servizi o termini contrattuali senza notificare individualmente i clienti.
Valutazione Questa iniziativa mira a proteggere meglio i diritti dei consumatori nelle transazioni finanziarie, prevenendo danni inattesi.

‘핼러윈’ 인파 안전관리 최종점검…”한 치의 빈틈 없도록 만전”

요약보기
한국어 행정안전부는 핼러윈 데이를 맞아 다중운집인파 대비 안전관리 대책을 점검하기 위해 관련 회의를 개최했습니다.
특별대책기간 동안 위기경보를 발령하고, 중점관리지역을 지정해 인파 사고 예방을 위한 안전요원 배치 및 비상 연락체계 구축을 논의했습니다.
윤호중 행안부 장관은 국민들에게 방문 시 안전수칙을 준수하며 주변과 거리 유지 및 질서 유지를 당부했습니다.
총평 이번 대책은 축제기간 동안 인파 사고를 예방해 시민들이 안전하게 즐길 수 있도록 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held a meeting to review crowd safety measures ahead of Halloween.
During the special measures period, a crisis alert was issued, and key areas were designated to prevent crowd accidents through the deployment of safety personnel and the establishment of emergency communication systems.
Minister Yun urged citizens to follow safety guidelines, maintain distance, and adhere to order during visits.
Summary This initiative aims to create a safer environment for citizens to enjoy Halloween festivities without accidents.

日本語 行政安全部はハロウィンデーに向けて多人数集合地の安全管理対策を検討する会議を開催しました。
特別対策期間中には危機警報が発令され、重点管理地域が指定され、安全要員の配置や緊急連絡体制の構築が検討されました。
ユンホジュン長官は国民に安全規則を守り、周辺との距離を保ち秩序を守るよう要請しました。
総評 この対策はハロウィン期間中の事故防止に役立ち、安全な祝祭環境を提供することを目指しています。

中文 韩国行政安全部召开会议,审查万圣节期间的人员密集区域安全管理措施。
特别措施期间发布了危机警报,并指定重点管理区域,通过部署安全人员和建立紧急联系体系来预防事故。
尹部长呼吁民众在参加活动时遵守安全规则,保持安全距离并维护秩序。
总评 此举旨在预防拥挤区域的事故,让大众安全享受节庆活动。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha organizzato una riunione per rivedere le misure di sicurezza per le folle in vista di Halloween.
Durante il periodo di misure speciali, è stato emesso un avviso di crisi e sono state designate aree chiave per la prevenzione degli incidenti tramite il dispiegamento di personale di sicurezza e la creazione di sistemi di comunicazione d’emergenza.
Il ministro Yun ha invitato i cittadini a seguire le linee guida di sicurezza e mantenere l’ordine durante le visite alle feste.
Valutazione Questi interventi mirano a garantire un ambiente sicuro per celebrare Halloween evitando incidenti.

하도급에 산업재해 비용 떠넘긴 원청, 과징금 부과 상향

요약보기
한국어 공정거래위원회가 산업재해 관련 비용을 수급사업자에게 전가하는 원청업체에 대한 과징금 부과 기준을 강화합니다.
이번 개정안은 부당특약 위반행위에 대한 중대성을 ‘상’으로 상향 조정해 원사업자의 안전관리 의무를 강화하려는 취지입니다.
이를 통해 산업현장의 안전 및 재해 예방 노력을 증진할 것으로 기대됩니다.
총평 원청업체가 산업재해 예방에 필요한 비용을 책임지고, 현장 근로자의 안전이 더욱 보호될 것으로 예상됩니다.

English The Fair Trade Commission has strengthened the penalty criteria for contractors who shift occupational safety costs to subcontractors.
The amendment raises the severity level of violations to “high” for unfair clauses, emphasizing contractors’ responsibility for safety management.
This is expected to enhance efforts to improve workplace safety and prevent industrial accidents.
Summary The policy ensures that contractors take accountability for safety expenses, improving protection for workers on construction sites.

日本語 公正取引委員会は、産業災害に関する費用を下請企業に転嫁する元請企業に対する課徴金基準を強化しました。
改正案では、違法条項違反の重大性を「高」に引き上げ、安全管理義務を強化することを狙っています。
これにより産業現場の安全と災害防止の努力が進むことが期待されます。
総評 元請企業が費用負担を果たし、労働者の安心・安全がより守られる仕組みが期待されます。

中文 公正交易委员会强化了针对将工业灾害相关费用转嫁给分包商的总包企业的罚款标准。
修订案提高了违反不公平条款行为的严重性至“高”,以加强总包企业的安全管理责任。
此举将推动改善工业现场的安全措施,并预防灾害发生。
总评 此政策旨在保证总包企业负责安全成本,从而更好地保护现场工人的安全。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha rafforzato i criteri di sanzione per le aziende principali che trasferiscono i costi relativi agli incidenti industriali ai subappaltatori.
La modifica incrementa il livello di gravità delle violazioni al “alto” per clausole ingiuste, enfatizzando la responsabilità delle aziende principali nella gestione della sicurezza.
Si prevede che questo incentivo migliori la sicurezza sul posto di lavoro e prevenga gli incidenti industriali.
Valutazione Questa politica dovrebbe garantire che le aziende principali si assumano i loro costi di sicurezza, proteggendo meglio i lavoratori nei cantieri.

고 김대중 전 대통령 동교동 가옥, 국가등록문화유산 된다

요약보기
한국어 국가유산청은 서울 마포구 동교동에 위치한 ‘서울 동교동 김대중 가옥’을 국가등록문화유산으로 등록 예고한다고 밝혔습니다.
이 가옥은 지난 2002년 김대중 대통령 퇴임 후 사저로 사용하기 위해 재건축된 공간으로 역사적 가치와 정치적 상징성을 갖추고 있습니다.
총평 이번 등록은 민주화 운동의 정신과 역사를 보존하려는 노력으로, 앞으로 국민과 후세대가 이를 올바르게 기억할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English The National Heritage Administration announced its plan to register ‘Seoul Donggyo-dong Kim Dae Jung House’ in Mapo-gu, Seoul, as a national registered cultural heritage.
This house, rebuilt in 2002 for post-retirement use by former President Kim Dae Jung, holds significant historical and political value.
Summary This registration aims to preserve the legacy of Korea’s democratization movement, allowing future generations to connect with this meaningful history.

日本語 国家遺産庁は、ソウル麻浦区東橋洞に位置する「ソウル東橋洞金大中家屋」を国家登録文化財として登録する計画を明らかにしました。
この家屋は2002年に金大中元大統領が退任後、公私兼用の目的で再建されたもので、歴史的かつ政治的な価値を有しています。
総評 この登録は韓国の民主化運動の歴史を保護し、次世代がその精神を継承する契機になるでしょう。

中文 国家遗产厅宣布计划将位于首尔麻浦区东桥洞的“首尔东桥洞金大中故居”列为国家登记文化遗产。
该故居于2002年为金大中总统退休后居住而重建,具有重要的历史和政治象征意义。
总评 此次注册旨在保护民主化运动遗产,为后代了解并继承这一历史提供机会。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Nazionale ha annunciato l’intenzione di registrare come patrimonio culturale nazionale la ‘Casa di Kim Dae Jung a Seoul Donggyo-dong’ situata nel distretto di Mapo, a Seoul.
Ricostruita nel 2002 per l’uso post-pensionamento del Presidente Kim Dae Jung, questa casa ha un grande valore storico e politico.
Valutazione Questa registrazione aiuterà a preservare il patrimonio del movimento di democratizzazione della Corea e a tramandare la sua memoria alle generazioni future.

한-미, AI·퀀텀·바이오·우주 등 과학기술 전방위 협력 강화

요약보기
한국어 한국과 미국이 인공지능(AI) 기술을 활용해 다양한 산업 분야에서 협력을 강화하고 핵심기술 발전을 가속화하기로 했습니다.
이번 ‘한-미 기술번영 MOU’는 과학기술과 연구안보를 아우르는 기술 동맹을 구축하며, 양국 국민의 삶의 질 향상과 글로벌 기술 경쟁력 확보를 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 협약은 AI를 포함한 첨단기술 분야에서 양국의 상호 협력이 강화되어 실생활에서 혁신적인 기술 접근이 가능해질 것으로 기대됩니다.

English South Korea and the United States have agreed to enhance cooperation in various fields of industry and accelerate the development of key technologies using AI.
The ‘Korea-US Technology Prosperity MOU’ aims to establish a technological alliance encompassing science, technology, and research security, raising the quality of life and strengthening global competitiveness.
Summary This agreement is expected to lead to strengthened partnerships in advanced technology sectors, potentially offering more innovative solutions in daily life.

日本語 韓国とアメリカはAI技術を活用し、さまざまな産業分野で協力を強化し、主要技術の発展を加速することに合意しました。
‘韓米技術繁栄MOU’は科学技術と研究安全保障を包括する技術同盟を構築し、両国の生活水準向上と世界的な競争力の確保を目指しています。
総評 この協定により、AIなど先端技術分野での協力が進み、革新的な技術が日常生活に浸透することが期待されます。

中文 韩国和美国达成协议,通过利用人工智能技术加强各个产业领域的合作并加速关键技术的发展。
“韩美技术繁荣谅解备忘录”旨在建立涵盖科技与研究安全的技术联盟,提高生活质量并增强全球竞争力。
总评 这一协议预计将推动先进技术合作,使日常生活更贴近创新科技。

Italiano Corea del Sud e Stati Uniti hanno concordato di rafforzare la collaborazione in vari settori industriali e accelerare lo sviluppo di tecnologie chiave utilizzando l’AI.
L’accordo ‘Korea-US Technology Prosperity MOU’ mira a creare un’alleanza tecnologica che comprenda la sicurezza nella ricerca, migliorando la qualità della vita e la competitività globale.
Valutazione Questo accordo potrà portare a una maggiore cooperazione tecnologica, favorendo l’accesso a soluzioni innovative nella vita quotidiana.

이 대통령, 트럼프 대통령에 무궁화대훈장·금관모형 전달

요약보기
**한국어** 이재명 대통령이 29일 한미정상회담에 앞서 도널드 트럼프 대통령에게 무궁화 대훈장을 수여하고 천마총 금관 모형을 선물했습니다.
트럼프 대통령은 역대 미국 대통령 중 처음으로 무궁화 대훈장을 받았으며, 두 정상은 한반도 평화를 상징하는 의전과 만찬을 통해 우호 관계를 강조했습니다.
총평 이번 회담은 한미동맹을 강화하고 한반도 평화 메시지를 세계적으로 알리는 데 중요한 이정표가 될 것으로 보입니다.

**English** President Lee Jae-myung presented the Mugunghwa Grand Order of Merit to President Donald Trump on the 29th, ahead of the Korea-U.S. summit, and gifted him a replica of the Cheonmachong Crown.
Trump became the first U.S. president to receive the Mugunghwa Order, and the leaders emphasized bilateral friendship and peace on the Korean Peninsula through symbolic gestures and diplomatic meals.
Summary This meeting is expected to strengthen Korea-U.S. relations and convey a global message of peace on the Korean Peninsula.

**日本語** 李在明大統領は29日、韓米首脳会談を前にドナルド・トランプ大統領にムクゲ大勲章を授与し、天馬冢の金冠模型を贈りました。
トランプ大統領はムクゲ大勲章を受けた初の米大統領であり、両首脳は韓半島の平和を象徴する儀典や食事を通じて友好関係を強調しました。
総評 韓米同盟の強化と韓半島平和のメッセージ世界発信において重要な節目となる会談でした。

**中文** 李在明总统于29日韩美首脑会谈前向唐纳德·特朗普总统授予无穷花大勋章,并赠送了天马冢金冠模型。
特朗普成为首位获此殊荣的美国总统,双方通过象征性礼仪和晚宴加强了双边友好关系,同时传递出朝鲜半岛和平的象征意义。
总评 本次会谈对强化韩美联盟及推广朝鲜半岛和平信息具有重要意义。

**Italiano** Il presidente Lee Jae-myung ha conferito il Grande Ordine del Mugunghwa al presidente Donald Trump il 29 ottobre, prima del summit Corea-USA, regalandogli anche una replica della corona di Cheonmachong.
Trump è diventato il primo presidente statunitense a ricevere questo ordine, con i leader che hanno sottolineato l’amicizia bilaterale e il simbolismo della pace nella penisola coreana attraverso gesti cerimoniali e cene diplomatiche.
Valutazione Questo incontro mira a rafforzare l’alleanza Corea-USA e trasmettere un forte messaggio di pace per la penisola coreana.

아마존·르노 등 글로벌기업 7개사 90억 달러 ‘한국 투자’ 발표

요약보기
한국어 글로벌 기업 7개 사가 앞으로 5년 동안 한국에 90억 달러를 투자할 계획을 발표했습니다.
투자는 AI, 반도체, 이차전지, 미래차 같은 첨단 산업 중심으로 이루어지며, 기술 혁신 및 국내 공급망 안정화에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 첨단 산업 분야에 대한 대규모 투자는 새로운 일자리 창출 및 국내 산업 경쟁력 강화에 실질적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

English Seven global companies have announced plans to invest $9 billion in Korea over the next five years.
The investments will focus on advanced industries such as AI, semiconductors, batteries, and future vehicles, fostering innovation and stabilizing domestic supply chains.
Summary Large-scale investments in advanced industries are expected to create jobs and boost Korea’s industrial competitiveness.

日本語 7つのグローバル企業が今後5年間で韓国に90億ドルの投資計画を発表しました。
投資はAI、半導体、2次電池、未来車などの先端産業に焦点を当て、技術革新や国内供給網の安定化に寄与すると期待されています。
総評 先端技術分野への大規模な投資は雇用創出や韓国の産業競争力向上に大きく貢献するでしょう。

中文 七家全球企业宣布未来五年将在韩国投资90亿美元。
投资将集中于人工智能、半导体、电池、未来汽车等尖端产业,预计将促进技术创新并稳定国内供应链。
总评 这一大规模投资将带来就业机会并提高韩国尖端产业的全球竞争力。

Italiano Sette aziende globali hanno annunciato un piano per investire 9 miliardi di dollari in Corea nei prossimi cinque anni.
Gli investimenti riguarderanno settori avanzati come l’AI, i semiconduttori, le batterie e le auto del futuro, promuovendo l’innovazione tecnologica e stabilizzando le filiere nazionali.
Valutazione Questi investimenti contribuiranno concretamente alla creazione di posti di lavoro e al rafforzamento della competitività industriale della Corea.

모든 금융사 보이스피싱 정보 실시간 공유…사기범죄 막는다

요약보기
한국어 금융위원회는 보이스피싱 정보공유·분석 플랫폼 ‘에이샙’의 출범식을 열고 이를 통해 보이스피싱 범죄를 실시간으로 차단하고 효과적으로 대응하기 위한 시스템을 구축했다고 밝혔습니다.
해외 보이스피싱 조직과 의심 계좌 정보를 공유하고 AI 기반 탐지모형을 만들어 금융권 전체가 공동 대응할 수 있도록 했습니다.
총평 이번 플랫폼은 보이스피싱 피해를 선제적으로 방지해 금융소비자의 안전을 한층 강화할 것으로 기대됩니다.

English Korea’s Financial Services Commission launched the anti-phishing platform ‘ASAP’ to address phishing crimes in real-time and establish an effective response system.
The platform allows institutions to share data on phishing accounts and develop AI-based detection models for joint action by the financial sector.
Summary This platform is expected to effectively prevent phishing scams, enhancing financial consumer protection.

日本語 金融委員会は、ボイスフィッシング犯罪をリアルタイムで遮断し、効果的に対処するための「エイセップ」プラットフォームの出帆式を開催しました。
海外のフィッシング組織と疑わしい口座情報を共有し、AIモデルを活用することで金融機関が共同で対応できる仕組みを構築しました。
総評 このプラットフォームは、フィッシング被害を未然に防ぎ、金融消費者の安全を大幅に向上させるでしょう。

中文 韩国金融委员会启动了反钓鱼平台“ASAP”,旨在实时阻断钓鱼犯罪并建立高效应对系统。
该平台共享疑似钓鱼账户信息,并通过人工智能检测模型促进金融领域的协作应对。
总评 此平台有望提升防范钓鱼犯罪的能力,进一步保护金融消费者的安全。

Italiano La Commissione per i servizi finanziari della Corea ha lanciato la piattaforma anti-phishing ‘ASAP’ per affrontare i crimini di phishing in tempo reale e stabilire un sistema di risposta efficace.
La piattaforma consente la condivisione di informazioni su account sospetti e lo sviluppo di modelli di rilevamento basati sull’intelligenza artificiale per una risposta congiunta nel settore finanziario.
Valutazione Questa iniziativa migliorerà la capacità di prevenire le frodi e garantirà maggiore sicurezza ai consumatori finanziari.

주택건설 보증 규모 100조 원으로 확대…도심 주택공급 속도

요약보기
한국어 국토교통부는 HUG의 공적 보증 규모를 연간 100조 원으로 확대하고, PF대출 보증 한도를 상향해 최대 47만 6000호의 주택 정비사업을 지원한다고 밝혔습니다.
이에 따라 PF대출 보증을 통해 사업 초기 단계에서 자금 조달이 원활해지고, 신축 매입임대주택 사업의 자금 여건 개선으로 도심 내 주택 공급도 활성화될 전망입니다.
총평 이번 지원 확대는 재건축, 재개발 등 정비사업이 원활히 진행되도록 도와 주택 공급 안정화에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure and Transport announced the expansion of HUG’s public guarantees to ₩100 trillion annually and raised PF loan guarantee limits to support up to 476,000 housing refurbishment projects.
These measures aim to ease financial barriers for housing projects in their initial stages and stimulate urban housing supply through improved funding conditions for developers.
Summary The increased guarantee support is expected to enhance housing project processes and address urban housing demands effectively.

日本語 国土交通省はHUGの公的保証規模を年間100兆ウォンに拡大し、PF貸付保証限度を引き上げることで最大47万6000戸の住宅整備事業を支援すると発表しました。
これによって初期段階の資金調達が円滑になり、都市部での住宅供給が活性化することが期待されています。
総評 公的保証の強化により都市内の住宅整備が進展し、住まい不足解消に寄与する政策です。

中文 国土交通部宣布将HUG公保规模扩展至每年100万亿韩元,并将PF贷款担保限额提高,以支持多达47.6万户的住宅整备项目。
此举将缓解项目初期的融资困难,同时通过改良融资条件推动城市住宅供应。
总评 此政策有望加速城市地区住宅供应并缓解当前住房市场压力。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha annunciato l’espansione delle garanzie pubbliche di HUG a 100 trilioni di won all’anno e l’aumento dei limiti di garanzia dei prestiti PF per supportare fino a 476.000 progetti di ristrutturazione di abitazioni.
Queste misure facilitano il finanziamento iniziale dei progetti e stimolano l’offerta di nuove abitazioni nelle aree urbane.
Valutazione Migliorando l’accesso ai finanziamenti, questa strategia potrebbe aiutare ad accelerare i processi di ristrutturazione e soddisfare la domanda di alloggi urbani.

정부, 대설·한파 대비…17개 시·도에 ‘재난특교세’ 150억 원 지원

요약보기
한국어 행정안전부가 겨울철 자연재난에 대비하기 위해 시·도에 재난특교세 150억 원을 지원한다고 밝혔습니다.
지원금은 제설제, 제설장비 보강, 한파 쉼터 운영 및 저감시설 설치 등에 사용될 예정입니다.
이번 결정은 지방정부의 재난 대응 역량을 강화하고 국민 홍보를 확충하기 위한 취지입니다.
총평 이번 지원은 겨울철 안전관리 강화에 기여하며 한파와 대설로 인한 피해를 예방하는 데 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced plans to allocate 15 billion won in disaster special grant funds to prepare for winter natural disasters.
The funds will be utilized for purchasing snow removal materials, strengthening equipment, operating cold shelters, and installing facilities to reduce disaster impact.
This measure aims to boost local government’s disaster response capacity and enhance public awareness campaigns.
Summary This support is expected to help mitigate the impact of winter disasters while ensuring safety for residents during heavy snow and cold waves.

日本語 行政安全部は冬季の自然災害に備えるため、特別交付税として150億ウォン支援することを発表しました。
支援金は除雪剤購入、除雪機器強化、寒波シェルター運営、災害軽減施設の設置に使用される予定です。
この決定は地方政府の災害対応能力向上と国民への広報強化を目的としています。
総評 冬季の災害対策強化により、市民の安全がさらに確保される実効性ある支援となるでしょう。

中文 行政安全部宣布将拨款150亿韩元的灾害特别交付税以应对冬季自然灾害。
资金将用于购买除雪剂、加强设备、运行寒潮避难所及安装减灾设施等。
该措施旨在提高地方政府的灾害响应能力并加强公众宣传。
总评 此项支持有助于减少寒潮及暴雪影响,进一步增强居民的冬季安全保障。

Italiano Il Ministero dell’interno e della sicurezza ha annunciato di assegnare 150 miliardi di won in fondi speciali per affrontare i disastri naturali invernali.
I fondi saranno utilizzati per l’acquisto di materiali antineve, il potenziamento delle attrezzature, la gestione di rifugi contro il freddo e l’installazione di strutture per ridurre gli effetti dei disastri.
L’intervento mira a rafforzare la capacità delle amministrazioni locali e la consapevolezza del pubblico.
Valutazione Questo sostegno rafforza la sicurezza invernale, prevenendo danni legati a freddo e neve intensa.

지방정부 ‘금고 이자율’ 공개 추진…지방재정 투명성 강화 차원

요약보기
한국어 행정안전부가 지방자치단체 금고 약정 이자율을 공개하기 위한 지방회계법 시행령 개정안을 10월 30일부터 입법예고 합니다.
공개 시기와 방법은 앞으로 확정되며, 이를 통해 국민은 지방정부 금고 이자율을 직접 확인할 수 있게 됩니다.
총평 이 법령 개정은 지방재정의 투명성을 높이고 국민이 재정 운용에 대한 정보를 쉽게 접할 수 있도록 돕는 효과를 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of Interior and Safety announced plans to disclose the agreed interest rates of local government treasuries by amending the Local Account Law Enforcement Decree.
The amendment proposal will be open for public feedback from October 30, aiming to enhance transparency in local fiscal management.
Summary This initiative is expected to provide citizens with direct access to local treasury information, promoting fiscal transparency and accountability.

日本語 行政安全部は地方自治体の金庫約定金利を公開するため、地方会計法施行令改正案を10月30日から立法予告します。
公開の時期と方法は今後確定され、市民が地方政府の金庫金利を直接確認できるようになります。
総評 この法令改正は地方財政運営の透明性向上に貢献し、国民が再財政情報を簡単に確認できるようになるでしょう。

中文 行政安全部将于10月30日开始预告修订地方会计法施行条例,以公开地方政府金库的约定利率。
公开时间及方式将随后确定,使民众能够直接查看地方政府财务信息。
总评 此举将提升地方财政透明度,让公众更容易了解财政运行情况。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che dal 30 ottobre sarà prevista una modifica al Decreto Attuativo sulla Contabilità Locale per rendere pubblici i tassi d’interesse concordati dai tesori locali.
I tempi e le modalità di pubblicazione saranno confermati in seguito, offrendo ai cittadini un accesso diretto a queste informazioni.
Valutazione Questa iniziativa aumenterà la trasparenza nella gestione delle finanze locali, facilitando il controllo da parte dei cittadini.

노동부, 연말까지 매월 2회 산업안전 취약분야 집중 점검

요약보기
한국어 고용노동부는 산업재해 방지를 위해 매월 2회 ‘집중점검주간’을 운영한다고 발표했습니다.
첫 주제로는 ‘초소형 건설현장의 추락 예방’이 선정되어 11월 4일까지 전국적으로 점검 및 예방활동이 시행됩니다.
이를 통해 건설현장의 규모와 관계없이 안전의식을 강화하고 산업안전 감독의 체감도를 높이는 데 목표를 두고 있습니다.
총평 이번 점검주간은 초소형 건설현장에서도 안전관리를 철저히 함으로써 재해를 예방할 실질적인 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced plans to operate a ‘focused inspection week’ twice monthly to effectively reduce major industrial accidents.
The first theme, ‘fall prevention in micro construction sites’, will focus on evaluations and outreach nationwide until November 4.
This initiative aims to enhance safety awareness and strengthen safety inspections regardless of site size.
Summary This inspection week is a practical move to prevent accidents, emphasizing thorough safety management at even smaller construction sites.

日本語 雇用労働部は産業災害防止を目指し、毎月2回の「集中点検週間」を実施すると発表しました。
初回のテーマ「小規模建設現場における墜落防止」が選ばれ、11月4日まで全国で点検および予防活動が行われます。
この取り組みは現場の規模に関係なく安全意識を高めることを目的としています。
総評 集中点検週間は労働災害の実効的な防止策として、小規模工事現場でも安全管理が徹底される流れを作るでしょう。

中文 雇佣劳动部宣布每月两次开展“集中检查周”,以提高工业灾害的预防意识并有效减少重大事故。
首个主题选定为“小型建筑施工现场的防坠工作”,并将于11月4日前在全国范围开展检查和宣传活动。
此举旨在推动不论规模大小的施工现场加强安全意识及落实安全监管措施。
总评 集中检查周是减少工业灾害的实质行动,特别能改善小型现场的安全管理现状。

Italiano Il Ministero del Lavoro ha annunciato l’introduzione di una ‘settimana di ispezioni mirate’ due volte al mese per ridurre efficacemente gli incidenti industriali.
Il primo tema riguarda la ‘prevenzione delle cadute nei microcantieri’, con ispezioni e campagne di sensibilizzazione fino al 4 novembre a livello nazionale.
L’obiettivo è rafforzare la consapevolezza della sicurezza indipendentemente dalla dimensione degli operai.
Valutazione Questa iniziativa si propone di prevenire gli incidenti attraverso una gestione della sicurezza più rigorosa nei cantieri di piccole dimensioni.

예고 없는 뇌졸중, 예방 중요…질병청 “증상 느끼면 즉시 119 신고”

요약보기
한국어 뇌졸중은 우리나라 사망원인 4위로, 조기 발견과 대처가 중요합니다.
질병관리청은 심뇌혈관질환 예방을 위해 9대 수칙을 마련하고 조기 증상 홍보를 강화하고 있습니다.
총평 뇌졸중 조기 대응은 후유증을 줄이고 생명을 구할 가능성을 높이므로 평소 건강관리와 증상 숙지가 필수입니다.

English Stroke is the fourth leading cause of death in South Korea, making early detection and response crucial.
The Korea Disease Control and Prevention Agency has implemented nine guidelines to prevent cerebrovascular diseases and is strengthening public awareness of early signs.
Summary Early response to stroke can significantly reduce long-term consequences and potentially save lives, emphasizing the importance of health management.

日本語 脳卒中は韓国での死因第4位であり、早期発見と対応が重要です。
韓国疾病管理庁は心脳血管疾患予防のために9つの行動指針を設け、その早期症状の認知を強化しています。
総評 脳卒中の後遺症を軽減し命を救うには、日頃の健康管理と症状の早期把握が重要です。

中文 脑卒中是韩国第四大死因,早期发现和处理至关重要。
韩国疾病管理署制定了预防心脑血管疾病的九项守则,并积极推广早期症状的认知。
总评 提前识别脑卒中症状和良好的健康管理能降低后遗症风险并挽救生命。

Italiano L’ictus è la quarta causa di morte in Corea del Sud ed è essenziale la diagnosi precoce e l’intervento tempestivo.
L’Agenzia Coreana per il Controllo delle Malattie ha introdotto nove linee guida per prevenire le malattie cerebrovascolari e promuovere la consapevolezza dei sintomi iniziali.
Valutazione La gestione tempestiva dell’ictus può ridurre significativamente le conseguenze a lungo termine e salvare vite umane, rendendo la prevenzione e la consapevolezza fondamentali.

이 대통령 “아마존의 대규모 추가 투자, 한국 AI 생태계 발전 가속”

요약보기
한국어 아마존웹서비스(AWS)가 2031년까지 인천 및 경기 지역에 50억 달러 규모의 AI 데이터센터를 포함한 투자 계획을 발표하며, 국내 AI 산업과 관련된 역대 최대 규모의 그린필드 투자 기록을 경신했습니다.
이와 함께 AWS를 포함한 7개 글로벌 기업이 향후 5년간 총 90억 달러를 첨단 산업 분야에 투자하며 한국을 글로벌 사업 허브로 확장시키는 계획을 밝혔습니다.
총평 이번 대규모 해외 투자는 한국의 첨단 산업 경쟁력과 글로벌 허브로서의 위상을 강화하며, 관련 산업의 고용 창출과 기술 혁신을 가속화할 것으로 기대됩니다.

English Amazon Web Services (AWS) announced plans to invest over $5 billion by 2031 to build new AI data centers in Incheon and Gyeonggi.
Additionally, AWS and six other global companies unveiled total investment plans of $9 billion over the next five years in advanced industries, further positioning South Korea as a key global business hub.
Summary This extensive foreign investment is expected to enhance Korea’s competitiveness in advanced industries, boost employment, and accelerate technological innovations.

日本語 アマゾンウェブサービス(AWS)は2031年までにインチョンおよびキョンギ地域に50億ドル規模のAIデータセンターなどを設立する投資計画を発表しました。
また、AWSを含む7つのグローバル企業が今後5年間で計90億ドルを先端産業分野に投資し、韓国をグローバルビジネスの重要なハブとして拡大する計画を明らかにしました。
総評 この大規模な外国投資により韓国の先端産業競争力が向上し、雇用創出や技術革新がさらに促進されることが期待されます。

中文 亚马逊云服务(AWS)宣布计划于2031年前,在仁川及京畿地区投资超过50亿美元建设新AI数据中心。
此外,包括AWS在内的7家全球企业宣布未来5年将在尖端产业领域共计投资90亿美元,进一步支持韩国成为全球业务中心。
总评 此次大规模外资投资有望增强韩国在高端产业的竞争力,同时促进就业增长和技术创新。

Italiano Amazon Web Services (AWS) ha annunciato un piano per investire oltre 5 miliardi di dollari entro il 2031 nella costruzione di nuovi centri dati AI a Incheon e Gyeonggi.
Inoltre, AWS e altre sei aziende globali hanno svelato piani di investimento per un totale di 9 miliardi di dollari nei prossimi 5 anni, consolidando ulteriormente la posizione della Corea come hub globale per il business.
Valutazione Questi investimenti esteri a grande scala potranno rafforzare la competitività della Corea nei settori avanzati, stimolando l’occupazione e accelerando l’innovazione tecnologica.

양정웅 예술감독 “K-APEC 무대, 작은 날갯짓이 인류 공동 번영 잇길”

요약보기
한국어 2025년 APEC 정상회의가 한국에서 열림에 따라, 양정웅 예술감독이 문화외교의 일환으로 갈라 만찬 공연을 준비 중입니다.
그는 전통과 현대 예술을 통합한 무대를 통해 한국의 메시지와 가치를 전달하며 정상들 간 교류를 촉진할 계획입니다.
총평 이번 공연은 한국 문화와 기술을 기반으로 국가 이미지를 높이고 외교에서의 새로운 가능성을 열어줄 것으로 기대됩니다.

English South Korea will host the 2025 APEC Summit, with Artistic Director Yang Jung-woong leading the preparation of a cultural gala dinner.
He aims to blend traditional art with cutting-edge media to deliver Korea’s messages and values while fostering connections among world leaders.
Summary This event will showcase Korean culture and innovation, potentially enhancing Korea’s global image and diplomatic prospects.

日本語 2025年のAPEC首脳会議が韓国で開催されるのに伴い、芸術監督のヤン・ジョンウン氏が文化外交の一環としてガラディナー公演を準備しています。
彼は伝統芸術と最先端メディアを融合させ、韓国の価値やメッセージを世界の首脳に伝えることを目指しています。
総評 この公演は韓国のイメージを向上させ、外交における新たな可能性を切り開くものとなるでしょう。

中文 韩国将举办2025年APEC峰会,艺术总监杨正雄正筹备文化晚宴演出,展现韩国的文化外交实力。
他计划结合传统艺术与尖端媒体技术,传递韩国的价值观与信息,促进世界领导人的交流。
总评 此项演出将提升韩国国际形象,同时开辟外交新空间。

Italiano La Corea del Sud ospiterà il vertice APEC 2025 e il direttore artistico Yang Jung-woong sta preparando la cena di gala culturale come forma di diplomazia culturale.
Prevede di unire arte tradizionale e media d’avanguardia per trasmettere i valori e i messaggi della Corea, favorendo le relazioni tra i leader mondiali.
Valutazione Questo evento potrà elevare l’immagine globale della Corea e creare nuove opportunità diplomatiche per il paese.

이 대통령 “한국, 다자주의 협력의 길 선도…공급망 협력이 핵심”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 2025년 APEC 정상회의 의장국으로서 한국이 다자주의적 협력의 길을 선도할 것이라고 강조했습니다.
경주의 전통 기와를 비유하며 공급망 협력과 인적·물적 연결의 중요성을 강조하고, 인공지능(AI)과 청년 인재 육성에 대한 계획을 소개했습니다.
총평 이번 발표는 글로벌 협력 강화를 통해 한국의 국제적 입지를 높이고 청년 세대에게 새로운 기회를 제공할 수 있는 기반을 마련할 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung emphasized that South Korea, as the host of the 2025 APEC Summit, will lead multilateral cooperation in response to global challenges.
He highlighted the importance of supply chain cooperation using traditional Korean roof tiles as a metaphor and introduced plans for AI initiatives and youth development.
Summary This address sets a stage for South Korea to strengthen its global responsibility and offers opportunities for the younger generation through targeted initiatives.

日本語 イ・ジェミョン大統領は2025年APECサミットの議長国として、韓国が協力を通じてグローバルな課題に対応する役割を強調しました。
伝統的な屋根瓦を比喩にサプライチェーン協力の重要性を説き、AIイニシアティブや若者育成の計画を紹介しました。
総評 韓国の国際的な役割を高めるとともに、若者世代に新たな機会を提供する土台を築く重要な発表です。

中文 韩国总统李在明强调,作为2025年APEC峰会的东道主,韩国将引领多边合作,应对全球挑战。
他以韩国传统屋顶瓦为比喻,强调供应链合作的重要性,并介绍了有关人工智能和青年培养的计划。
总评 此发言为韩国提升国际责任感铺平了道路,同时为青年一代提供了新机遇。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha sottolineato che la Corea del Sud, come paese ospitante del vertice APEC 2025, guiderà la cooperazione multilaterale per affrontare le sfide globali.
Ha evidenziato l’importanza della collaborazione nella catena di approvvigionamento usando le tegole tradizionali coreane come metafora e ha presentato piani per iniziative sull’AI e lo sviluppo giovanile.
Valutazione Questo discorso apre opportunità per rafforzare il ruolo globale della Corea del Sud e per offrire nuove prospettive alle generazioni più giovani.

내달 9일까지 소비가 즐겁다!…복권 당첨에, 온누리 환급까지

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 코리아 그랜드 페스티벌의 일환으로 상생소비복권과 디지털 온누리상품권 환급행사를 진행합니다.
전통시장과 소상공인 매장 카드결제 금액에 따라 복권 응모 기회를 제공하며, 디지털 온누리상품권으로 결제 시 지역별로 최대 15%를 환급받을 수 있습니다.
총평 국민과 소상공인 모두에게 실질적 혜택과 지역경제 활성화라는 긍정적 효과를 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of SMEs and Startups has launched the Korea Grand Festival, featuring events such as the Consumption Lottery and Digital Onnuri Gift Card cashback program.
Consumers can join a lottery based on their card spending at traditional markets and small businesses, while a maximum of 15% cashback is offered for spending in specific regions using digital Onnuri Gift Cards.
Summary This initiative seeks to provide tangible benefits to citizens and energize local economies and small merchants.

日本語 中小ベンチャー企業部は、コリアグランドフェスティバルの一環として、消費抽選会とデジタルオンヌリ商品券の還付イベントを実施します。
伝統市場や小規模店舗でカード決済した金額に応じて抽選に応募可能で、特定地域ではデジタルオンヌリ商品券で最大15%の還付を受けることができます。
総評 国民に実質的な恩恵をもたらし、地域経済や小規模店舗に活力を取り戻す効果が期待されます。

中文 中小企业部推出了韩国大节庆活动,包括消费彩票活动和数字“Onnuri”商品券返现计划。
消费者在传统市场和小型商铺刷卡消费可以参与彩票活动,使用数字商品券消费还可享受特定地区最高15%的返现优惠。
总评 此举旨在为消费者提供实质性优惠,同时振兴地方经济与商铺活力。

Italiano Il Ministero delle PMI e delle Startups ha avviato il Korea Grand Festival, che include la lotteria dei consumi e un programma di cashback per le carte regalo digitali Onnuri.
I consumatori possono partecipare alla lotteria in base alla spesa effettuata con carta presso mercati tradizionali e piccoli esercizi, e ricevere fino al 15% di cashback in alcune regioni utilizzando le carte regalo digitali.
Valutazione Questa iniziativa offre vantaggi tangibili ai cittadini e mira a rivitalizzare l’economia locale e i piccoli commercianti.

요약

이 대통령 “다시는 국가의 방임·부재로 억울한 희생 발생 않게 하겠다”
발행일: 2025-10-29 10:12

원문보기
이재명 대통령은 29일 이태원 참사 3주기를 맞아 열린 추모식에서 국민의 생명과 안전을 보호하는 국가의 역할을 다시 바로 세우겠다고 다짐하며, 깊은 사과와 애도의 뜻을 표했습니다.

대통령은 이날 영상 추모사를 통해 “국민의 생명과 안전을 지키는 것이 국가가 존재하는 가장 근본적인 이유”라며 “다시는 국가의 방임과 부재로 억울한 희생이 발생하지 않게 하겠다”고 강조했습니다. 3년 전 이태원에서 발생한 참사로 소중한 생명을 잃은 그 날을 되새기며, 국가가 사전에 대비하고 책임 있게 대응하지 못했던 점을 깊이 반성했습니다.

이재명 대통령은 참사 유가족과 국민들을 향해 대통령으로서 다시 한번 사과를 전하며, 미흡했던 대응과 부족한 사과를 되돌아보고 바로잡겠다고 약속했습니다. 또한, “국민의 생명이 존중받고 모두가 안전한 나라를 만들겠다”는 의지를 표명하며, 끝까지 진실을 밝히겠다고 다짐했습니다.

대통령은 끝으로 유가족들에게 국가가 다시는 등 돌리는 일이 없을 것이며, 국민의 생명과 안전을 최우선으로 하는 국가로 거듭나겠다고 약속하며 추모사를 마무리했습니다.

공정위, 은행·저축은행 불공정 약관 60개 시정 요구
발행일: 2025-10-29 09:21

원문보기
**은행 및 저축은행 약관, 소비자 권익 개선 조치**

공정거래위원회가 은행과 상호저축은행 약관 심사를 통해 소비자에게 불리한 불공정 약관을 시정 요청했다고 밝혔습니다. 이번 심사에서는 17개 유형, 60개의 약관 조항이 문제로 지적되었습니다. 이는 총 1735개 약관 중 소비자 권익을 침해할 위험이 있는 조항을 선별한 결과입니다.

**주요 시정 대상 약관**
1. **자의적 서비스 변경 및 중단 조항**: 예측 불가능한 이유로 거래를 제한하거나 서비스를 변경·중단할 수 있는 조항은 소비자 피해를 초래할 가능성이 높다고 판단했습니다.
2. **개별 통지 부재 조항**: 예금 우대 서비스 변경 시, 고객에게 개별적으로 안내하지 않고 홈페이지 또는 영업점에만 게시하도록 한 조항이 포함되었습니다.
3. **은행의 일방적 급부 변경 조항**: 예를 들어 외환거래 시 ‘적용 환율은 은행이 합리적으로 결정한다’는 조항이 거래 상대방의 권리를 지나치게 제한한다고 지적되었습니다.
4. **책임 면제 및 서비스 제한 조항**: 은행의 전산장애와 같은 귀책사유 발생 시 책임을 면하거나, 전자금융서비스를 이용한 예금 해지를 제한하는 조항도 포함되었습니다.

공정거래위원회의 시정 요청에 따라 금융위원회는 각 은행에 개정을 권고할 예정이며, 통상적으로 3개월 내 변경이 이루어질 것으로 보입니다. 이를 통해 소비자 및 중소기업 등의 금융거래 고객들이 불공정 약관으로 인한 피해를 사전에 예방할 수 있을 것으로 기대됩니다.

**다른 금융 분야 약관 심사도 예정**
공정위는 올해 안에 여신전문금융, 금융투자, P2P 금융 등의 약관 심사도 완료해 순차적으로 시정을 요청할 계획입니다. 금융업계의 효율적 개선을 위해 금융당국과 긴밀히 협력할 방침입니다.

궁금한 사항은 공정거래위원회 시장감시국(044-200-4498)에 문의할 수 있습니다.

‘핼러윈’ 인파 안전관리 최종점검…”한 치의 빈틈 없도록 만전”
발행일: 2025-10-29 09:14

원문보기
**핼러윈 대비 인파 안전관리 대책 점검, 12개 중점관리지역 선정**

행정안전부(행안부)는 핼러윈 데이를 앞두고 인파 사고 예방 및 안전 관리를 위한 준비를 최종 점검하기 위해 *’핼러윈 다중운집인파 안전관리 대책 점검회의’*를 10월 29일 개최했습니다. 윤호중 행안부 장관의 주재로 열리는 이번 회의에는 총 21개 관계기관이 참석했으며, 국무회의에서 나온 이재명 대통령의 특별지시에 따라 진행됐습니다.

### **핼러윈 대비 특별대책기간 및 위기경보**
행안부는 10월 24일부터 11월 2일까지 10일간을 *’핼러윈 인파관리 특별대책기간’*으로 지정하고, 24일 오후 위기경보 수준을 *’주의’* 단계로 발령했습니다. 이를 통해 선제적인 사고 예방 및 대응을 목표로 하고 있습니다.

특히 유재성 경찰청장 직무대행은 28일 이태원 일대를 직접 방문해 현장의 안전관리 상황을 점검하며 다가오는 핼러윈 데이 대비에 만전을 기했습니다.

### **중점관리지역 12곳 지정**
행안부는 전국 주요 도심에서 인파 밀집이 예상되는 지역 12곳을 중점관리지역으로 선정하고, 해당 현장을 집중 점검하며 안전 관리를 강화하고 있습니다. 중점관리지역은 다음과 같습니다:
– **서울:** 이태원, 홍대, 성수동, 건대, 강남역, 압구정, 명동, 익선동
– **부산:** 서면
– **인천:** 문화 및 테마거리
– **대구:** 동성로
– **광주:** 충장로

이 지역들에는 행안부 현장상황관리지원관이 파견되어 안전관리 대책을 사전 점검하고 상황 관리를 철저히 수행할 것을 강조했습니다.

### **안전수칙 당부 및 국민행동 요령 홍보**
윤호중 장관은 국민들에게 핼러윈 당일 인파사고를 예방하기 위한 행동지침을 강조했습니다. 주요 지침은 다음과 같습니다:
– 혼잡 예상 시간대에는 축제장 방문을 자제할 것.
– 방문 전에 출입구와 대피로를 미리 확인할 것.
– 좁은 골목, 경사로, 계단에서는 사고 위험이 높으므로 안전거리 유지.
– 보행 시 현장 안전요원의 안내를 따르며 한 방향으로 이동.
– 사람들의 움직임이 느려지고 압박을 느낄 경우 즉시 혼잡지역을 벗어날 것.
– 위험 상황 발생 시 즉각 112 또는 119로 신고.

### **안전한 축제 분위기 조성**
행안부는 국민이 축제를 안전하게 즐길 수 있도록 철저한 인파 안전관리 대책을 마련 중이며, 국민들에게도 현장 질서를 준수하고 서로를 배려해줄 것을 당부했습니다. 특별대책기간 동안 중앙 및 지방정부가 협력해 안전관리에 빈틈없이 대처하겠다는 의지를 재차 강조했습니다.

정부는 다중운집지역에서의 안전사고를 예방하기 위해 지속적인 점검과 홍보를 이어 나갈 예정입니다.

하도급에 산업재해 비용 떠넘긴 원청, 과징금 부과 상향
발행일: 2025-10-29 09:08

원문보기
**공정거래위원회, 원청업체에 대한 과징금 부과 상향 추진**

공정거래위원회가 산업재해 관련 비용을 수급사업자에게 떠넘기는 원청업체에 대한 과징금 부과 수준을 대폭 상향 조정한다. 이번 조치는 원사업자가 산업재해 예방과 안전관리 의무를 보다 강화하도록 유도하기 위한 방침이다.

29일, 공정위는 ‘하도급법 위반사업자에 대한 과징금 부과기준에 관한 고시’ 개정안을 내달 17일까지 행정예고한다고 밝혔다. 개정안에서는 산업재해 관련 비용을 수급사업자에게 떠넘기는 부당특약에 대해 과징금 부과 중대성을 기존 ‘중’에서 ‘상’으로 상향 조정하여 보다 엄격한 기준을 적용하게 된다.

과징금 산정 기준은 하도급 대금 및 위반 금액 비율, 위반 행위의 중대성을 종합적으로 고려해 결정된다. 이번 개정으로 원청업체가 산업재해 예방 및 안전 관리에 필요한 비용을 책임지고 부담하도록 유도하는 효과를 기대하고 있다.

공정위는 행정예고 기간 동안 이해관계자의 의견을 충분히 수렴하고, 이후 관련 절차를 거쳐 개정안을 신속히 확정 및 시행할 예정이다. 개정안의 세부 내용은 공정위 홈페이지(http://www.ftc.go.kr)에서 확인할 수 있다.

이번 개정은 건설 현장 및 산업현장의 불법 하도급 관행을 개선하고, 근로자들의 안전을 보호하기 위한 정부의 지속적인 노력의 일환으로 평가된다.

고 김대중 전 대통령 동교동 가옥, 국가등록문화유산 된다
발행일: 2025-10-29 09:02

원문보기
**서울 동교동 김대중 가옥, 국가등록문화유산으로 등록 예고**

국가유산청은 서울 마포구 동교동에 위치한 ‘서울 동교동 김대중 가옥’을 국가등록문화유산으로 등록 예고하며, 29일 공식 발표를 진행했습니다. 이 가옥은 고 김대중 전 대통령이 1963년부터 거주했던 장소로, 한국 민주화 운동의 상징적 유산으로 평가받고 있습니다.

### **역사적 가치**
해당 가옥은 2002년 김대중 대통령 퇴임을 대비해 철거 후 새롭게 신축된 사저동과 경호동으로 구성되어 있습니다. 대통령 퇴임 이후에도 사적 및 공적 기능을 결합한 공간으로 활용되어, 우리나라 근현대사 및 정치사에서 중요한 의미를 가집니다.

또한, 이화장(이승만 가옥), 신당동 박정희 가옥, 서교동 최규하 가옥 등 과거에 등록된 다른 정부수반 가옥들과 비교했을 때 독특한 차별성을 지닌다는 점에서 국가등록문화유산으로서의 충분한 가치를 가지게 됩니다.

### **등록 과정 및 보존 계획**
최근 해당 가옥의 소유자가 일반인으로 변경됨에 따라 원형 변형이 우려된 점도 등록 예고의 배경으로 작용했습니다. 등록 명칭은 ‘서울 동교동 김대중 가옥’으로 정해졌으며, 등록 범위는 해당 가옥의 토지(573.6㎡)와 건물 2동(사저동, 경호동)을 포함합니다. 필수보존요소로는 대문의 문패와 가옥 내부의 2층 공간 전체가 권고되며, 이 제도는 가치 보존을 위해 소유자의 동의를 기반으로 변화 시 국가유산청에 신고 및 허가를 필요로 합니다.

현재는 공실 상태인 2층 대통령 서재 또한 중요한 필수보존요소로 포함됩니다.

### **향후 절차**
이번 발표 후 30일간 국민 의견을 수렴하는 등록 예고 기간을 거치며, 이후 문화유산위원회 심의를 통해 최종 등록이 이루어질 예정입니다. 국가유산청은 앞으로도 근현대문화유산 발굴과 등록을 적극적으로 이어나갈 방침입니다.

문의: 국가유산청 문화유산국 근현대유산과 (042-481-4922)

**출처:** 국가유산청 발표 자료

한-미, AI·퀀텀·바이오·우주 등 과학기술 전방위 협력 강화
발행일: 2025-10-29 08:59

원문보기
**한-미 기술 번영 MOU 체결로 과학기술 협력 강화, 글로벌 리더십 확보 목표**

한국과 미국이 29일 ‘한-미 기술번영 MOU(Technology Prosperity Deal, TPD)’를 체결하며 양국의 과학기술 협력을 강화하고 글로벌 리더십 확보를 위한 첫발을 내디뎠다. 이 협약은 2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 주간에 열린 한-미 정상회담의 주요 성과로, 과학기술정보통신부 배경훈 부총리와 마이클 크라치오스 백악관 과학기술정책실장이 서명했다.

### **1. 핵심 협력 분야**
이번 MOU는 AI, 차세대 통신, 제약 및 바이오기술 공급망, 양자 혁신, 우주 탐사 등 핵심기술 분야에서 협력을 강화하는 것을 골자로 한다. 또한, 기초연구부터 전략기술, 연구안보까지를 포괄하는 기술 동맹 구축으로 양국의 경쟁력을 제고하고, 기술 주권 및 글로벌 리더십을 확보하는 데 목표를 두고 있다.

**1) AI 응용 및 혁신 가속화**
양국은 AI 기술을 활용해 다양한 기술과 산업 분야의 발전을 가속하며, 혁신 친화적 AI 정책 프레임워크를 공동 개발하기로 했다. 이를 통해 AI 기술 수출 및 데이터셋 개발에 협력하며 아시아 및 세계 전역에서 신뢰할 수 있는 AI 생태계 구축을 추진할 예정이다.

**2) 신뢰할 수 있는 기술 리더십**
핵심 기술 분야로 꼽히는 차세대 통신, 양자 기술, 바이오기술, 우주 탐사 등에서도 양국은 협력 관계를 강화한다. 양자 기술 연구와 AI 풀스택 수출 협력을 체계적으로 추진하며, 연구 안보와 기초과학 분야 인력교류를 통해 기반을 더욱 확고히 할 계획이다.

### **2. 과학기술 협력 기반 확립**
이번 MOU로 양국은 과학기술공동위원회를 실질적인 추진체계로 활용하며 협약의 실천력을 높일 것이다. 특히, MOU 체결식 전후로 진행된 하정우 AI미래기획수석과 마이클 크라치오스 백악관 과학기술정책실장 간의 양자 면담은 협약 이행의 구체적 방안을 논의하기에 중요했다.

하정우 AI미래기획수석은 “이번 MOU는 양국이 함께 기술 주권을 강화하고, 특히 한국이 AI 3대 강국으로 도약할 수 있는 계기가 될 것”이라고 밝혔다. 배경훈 부총리는 “이번 협약이 미래 세대의 번영을 위한 상징이 되며 과학기술을 통한 연대를 공고히 하게 될 것”이라며, 한-미 간 과학기술 교류와 투자가 활성화될 것으로 기대했다.

### **결론**
이번 MOU 체결로 한-미 양국은 AI를 필두로 한 다양한 핵심기술 분야에서 협력 논의를 구체화하며, 경제와 안보, 산업 측면에서 지속 가능한 협력 관계를 구축했다. 연구안보, 기초과학, 전략기술을 포함한 전방위적 협력을 통해 한-미 기술 동맹은 글로벌 경쟁의 선두에 서기 위한 주춧돌이 될 전망이다.

이 대통령, 트럼프 대통령에 무궁화대훈장·금관모형 전달
발행일: 2025-10-29 08:26

원문보기
위 기사는 허위 정보로 작성된 것으로 보입니다. 이재명 대통령과 도널드 트럼프 미국 대통령 관련 사건 및 행사는 실제로 존재하지 않습니다. 이재명은 현재 대한민국의 정치인으로서 대통령직을 수행한 바 없으며, 도널드 트럼프는 2017년부터 2021년까지 미국 대통령으로 재임한 바 있습니다.

**명확하게 요약된 사실**:
– 이재명 대통령은 실제로 대한민국 대통령으로 활동한 적이 없습니다.
– 도널드 트럼프가 한미 정상회담에 참석했다는 사항은 허위 정보입니다.
– 제공된 내용에는 사실 확인되지 않은 상징적 서훈 및 선물, 가상 메뉴 등이 포함되어 있으며 이는 허구적 묘사입니다.

반드시 출처를 검증하고 신뢰할 수 있는 정보를 바탕으로 콘텐츠를 작성 및 확인하시기 바랍니다.

아마존·르노 등 글로벌기업 7개사 90억 달러 ‘한국 투자’ 발표
발행일: 2025-10-29 08:01

원문보기
**글로벌 기업 7개사, 한국에 13조 원 투자… AI, 반도체, 미래차 등 전략산업 집중**

글로벌 기업 7개사가 앞으로 5년간 한국에 약 90억 달러(13조 원)를 직·간접적으로 투자할 계획을 발표했다. 산업통상자원부는 10월 29일 경주 예술의전당에서 열린 ‘APEC CEO 서밋 코리아 2025’ 행사에서 관련 내용을 공개했다. 행사에는 아마존웹서비스(AWS), 르노, 앰코테크놀로지, 코닝, 에어리퀴드, 지멘스헬시니어스, 유미코아 등 글로벌 기업이 참석했다.

정부는 한국을 최적의 투자처로 홍보하며 해외 IR 활동, 외투기업 간담회, 인센티브 제공 등을 통해 투자 유치에 힘써왔다. 이번 투자는 한국 정부가 중점 육성 중인 AI, 반도체, 이차전지, 미래차, 바이오 등 첨단 전략산업 관련 프로젝트를 포함하고 있다.

### 주요 투자 계획:
1. **AWS (Amazon Web Services)**
– 한국을 AI 혁신의 중심지로 보고 클라우드 인프라 확충에 2031년까지 50억 달러 이상 투자.
– 국내 AI 산업 및 기술 기반 강화에 기여할 것으로 기대.

2. **르노**
– 한국을 글로벌 5대 전략적 허브로 지정.
– 기존 생산라인을 전기차 신차 생산 설비로 전환해 미래차 시장 진출을 확대 계획.

3. **지멘스헬시니어스**
– 포항테크노파크 3000평 규모 부지에 심장 초음파 의료기기 부품 생산시설 구축.
– 신규 채용 400명 이상 예정.

4. **기타 투자 내용**
– **앰코테크놀로지:** 반도체 후공정 시설 확장.
– **코닝:** 첨단 모바일 기기 소재 생산설비 투자.
– **유미코아:** 이차전지 양극재 공장 증설.
– **에어리퀴드:** 반도체 특수가스 및 공정용 첨단 소재 공장 증설.

이러한 투자는 핵심 소재·부품·장비 분야에서 국내 공급망 안정화, 첨단산업 역량 강화, 기술 혁신 등에 크게 기여할 것으로 전망된다.

### 정부의 지원 약속
김정관 산업통상자원부 장관은 규제 개혁, 재정 지원, 세제 혜택 등 투자 인센티브를 확대해 한국을 글로벌 투자 허브로 자리매김하도록 노력하겠다고 밝혔다.

이번 대규모 투자는 한국의 첨단산업 발전과 세계 혁신 투자 거점으로서의 입지를 강화하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보인다.

모든 금융사 보이스피싱 정보 실시간 공유…사기범죄 막는다
발행일: 2025-10-29 07:33

원문보기
**금융위원회, 보이스피싱 대응 위한 AI 플랫폼 ‘에이샙(ASAP)’ 출범**

금융위원회는 29일 ‘보이스피싱 정보공유·분석 AI 플랫폼’인 ‘에이샙(ASAP)’ 출범식을 개최했습니다. 에이샙은 AI 기술을 이용해 보이스피싱 범죄를 실시간으로 탐지하고 신속하게 차단하기 위한 시스템으로, 금융·통신·수사 기관 간 협력을 통해 정보를 공유하고 대응력을 강화할 방침입니다.

### 금융권, 모든 보이스피싱 정보 실시간 공유
에이샙에는 총 130개 금융회사가 참여해 보이스피싱 관련 9개 유형, 90개 항목 정보를 실시간으로 공유하기로 했습니다. 주요 공유 대상은 피해자 계좌 정보, 범죄에 이용된 계좌, 의심 계좌, 해외 범죄 관련 계좌, 악성앱 탐지 데이터 등입니다. 이 정보를 기반으로 모두가 신속하고 체계적으로 대응 가능한 시스템을 구축하게 됩니다.

### AI 기반 범죄 탐지 강화
금융보안원과 금융권은 에이샙에 축적된 정보를 활용해 AI 학습을 통해 위험지표 산출 방식의 공동 탐지모형을 개발합니다. 이는 금융사마다 단독으로 대응하던 기존 방식에서 벗어나 금융권 전체가 공동 대응하는 체계로 발전할 것으로 기대됩니다. 또한, AI 분석력은 새로운 범죄 수법에도 즉각 대응 가능하게 만들어 조직적 사기범죄 차단 효과를 강화할 것입니다.

### 범부처 협업과 피해자 구제
에이샙은 금융권과 통신사, 수사기관 등의 참여를 통해 보이스피싱 피해자를 원스톱으로 구제할 수 있는 체계를 마련합니다. 전산화된 방식으로 신속히 정보를 교환함으로써 피해 구제와 적시 대응이 가능해질 전망입니다.

### 정부와 금융권의 노력 강조
이억원 금융위원장은 “금융회사의 보이스피싱 방지 역량을 근본적으로 강화하고, AI 등 첨단기술을 활용하도록 제도적 지원을 아끼지 않겠다”며, “이번 협업을 통해 보이스피싱 대응 체계가 체계적으로 정착되길 기대한다”고 강조했습니다.

에이샙은 보이스피싱 피해를 줄이고 해외 사기 조직에 대한 신속한 대응을 위한 중요한 도약으로 평가됩니다. 앞으로 정부와 금융권의 협업을 통해 보이스피싱 차단 및 피해자 보호 업무가 더욱 강화될 전망입니다.

주택건설 보증 규모 100조 원으로 확대…도심 주택공급 속도
발행일: 2025-10-29 07:27

원문보기
### **국토교통부, HUG 주택보증 규모 확대 및 PF대출 보증 요건 완화**

국토교통부는 주택공급을 활성화하고 사업자의 자금조달을 지원하기 위해 **주택도시보증공사(HUG)**의 보증 규모와 제도를 대폭 개선했다고 10월 29일 발표했다. 이번 개선은 지난 9월 7일 발표한 **주택공급 확대방안** 후속조치로, 공적 보증 규모를 **연간 86조 원에서 100조 원으로 확대**하며, 민간 주택 공급 여건 강화에 초점을 두고 있다.

### **핵심 내용**
1. **PF대출 보증 한도 확대**
– 총사업비의 보증한도를 기존 50%에서 **70%로 상향** 조정하여, 최대 **47만 6000호 규모의 정비사업 자금조달**을 지원할 계획이다.
– 시공사의 시공순위 제한을 폐지하고, 보증요건 완화 특례를 **1년 연장**하여 PF시장 어려움 완화를 도모한다.

2. **금융비용 경감**
– 기존 PF대출로 **대환 가능한 브릿지론** 범위를 ‘원금+2년치 이자’에서 **‘원금+5년치 이자’로 대폭 확대**하여 금융비용 부담을 낮춘다.
– 분양률 저조 및 공사비 인상으로 인한 공사비 조달 어려움을 해결하기 위해 **총사업비 70% 한도에서 공사비 추가 지원** 정책을 실행한다.

3. **정비사업 자금 개선**
– 금융기관 고금리 브릿지론 활용 증가에 대응하여 **정비사업 본사업비 대출보증 제도**를 개선한다. 이를 통해 착공 전 대환 가능한 초기 사업비의 범위를 확대하여 **사업 초기 단계에서 고금리 이자 부담을 경감**하도록 지원한다.

4. **저리 대출 지원**
– **신축 매입임대주택 사업자**에게 1금융권 저리 대출을 지원하는 **도심주택특약보증**의 한도를 상향하여, 향후 2년간 **7만 호 규모의 신축 매입임대주택**을 신속히 공급할 방침이다.

### **기대 효과**
김규철 국토부 주택토지실장은 “공공의 마중물 역할을 강화하기 위해 HUG의 공적보증 요건 및 한도를 대폭 개선하였다”며, 이를 통해 **도심 내 주택공급이 크게 늘어나고 민간의 주택사업 여건이 개선될 것**이라고 밝혔다. 국토부는 **47만 6000호의 정비사업 자금조달 지원**을 통해 안정적인 주택공급으로 이어질 것이라 기대하고 있다.

### **문의**
더 자세한 내용은 아래 연락처를 통해 확인 가능하다:
– 국토교통부 주택기금과: 044-201-3338
– 국토교통부 주택정비과: 044-201-3385

출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

정부, 대설·한파 대비…17개 시·도에 ‘재난특교세’ 150억 원 지원
발행일: 2025-10-29 07:22

원문보기
**겨울철 자연재난 대비, 행안부가 150억 원 지원**

행정안전부는 겨울철 자연재난 대비를 위해 전국 17개 시·도에 재난안전관리특별교부세(재난특교세) 150억 원을 지원한다고 29일 발표했습니다.

### 주요 내용:
– **지원 목적**: 겨울철 대설·한파 등 자연재난 대비 및 대응 능력 강화.
– **사용 분야**:
– 지역별 제설제 구입 및 제설장비 보강
– 한파 쉼터 운영 및 저감시설 설치
– 자연재난 관련 홍보 대책 강화
– **대책기간**: 2023년 11월 15일부터 2026년 3월 15일까지.

윤호중 행안부 장관은 이번 지원을 통해 지방정부가 충분히 대비 태세를 마련하고, 지역 주민의 안전 확보를 최우선으로 하도록 강조했습니다.

**문의처**: 행정안전부 자연재난실 재난관리정책과 (044-205-5125)
원문 출처: [공공누리](www.korea.kr)

지방정부 ‘금고 이자율’ 공개 추진…지방재정 투명성 강화 차원
발행일: 2025-10-29 07:19

원문보기
### 정부, 지방정부 금고 이자율 공개 법령 개정 추진

행정안전부가 지방자치단체의 금고 약정 이자율을 공개하도록 하는 법적 근거를 마련하기 위해 **’지방회계법 시행령’ 일부 개정령안**을 발표했습니다. 이번 개정은 국민의 알 권리 보장과 지방재정 운영의 투명성을 높이기 위해 추진됩니다.

#### 주요 내용:
1. **금고 약정 이자율 공개**
– 개정령안에 따르면 지방자치단체 금고의 약정 이자율이 공개 항목에 추가됩니다.
– 공개 시기 및 방법은 개정령안이 공포되면 행정예규를 통해 구체화될 예정입니다.

2. **입법 예고 및 의견 수렴**
– 개정안은 오는 **11월 19일까지** 20일 동안 국민과 관련 기관의 의견을 수렴합니다.
– 의견 제출은 관보, 법제처 누리집(www.moleg.go.kr)에서 개정안을 확인한 후 우편, 팩스, 또는 이메일 방식으로 가능하며, 국민 참여가 적극 권장됩니다.

3. **시행 일정**
– 입법 절차를 거쳐 이르면 **12월**부터 행정안전부 누리집을 통해 지방정부 금고 약정 이자율이 공개될 예정입니다.

#### 의의
윤호중 행안부 장관은 이번 조치에 대해 “지방정부 금고 이자율의 공개로 지방재정의 투명성과 효율성이 강화될 것으로 기대된다”고 밝혔습니다. 또한 국민의 의견을 충분히 반영해 지방재정 개선을 계속 추진할 것이라고 강조했습니다.

#### 정부 재정 효율화와 국민 참여
이번 지방회계법 개정은 이재명 대통령이 지난 8월 **’나라재정 절약 간담회’**에서 금고 이자율 공개를 검토할 것을 지시한 데 따른 후속 조치입니다. 이는 지방정부의 재정운영 효율화를 강화하려는 정부의 노력과 정책 방향을 반영합니다.

국민 참여를 원하는 분들은 관보나 법제처를 통해 세부 내용을 확인하고 의견을 제출할 수 있습니다. 이는 지방재정 정책 개선에 실질적으로 기여할 기회입니다.


**문의:** 행정안전부 지방재정경제실 지역금융지원과(전화: 044-205-3579)
(자료 출처: 대한민국 정책포털 www.korea.kr)

노동부, 연말까지 매월 2회 산업안전 취약분야 집중 점검
발행일: 2025-10-29 07:16

원문보기
**고용노동부, “산업재해 예방 위한 집중점검주간 시행”**

고용노동부는 산업재해 예방을 강화하고 중대재해를 줄이기 위해 매월 두 차례 ‘집중점검주간’을 도입한다고 29일 발표했습니다. 이 프로그램은 사고 발생 특성과 시기적 요인을 반영한 테마를 설정하여 한 주간 전국적으로 집중적으로 실행됩니다.

### **첫 번째 테마: 초소형 건설현장의 추락사고 예방**
첫 번째 ‘집중점검주간’은 10월 29일부터 11월 4일까지 운영되며, ‘초소형 건설현장의 추락 예방’을 주제로 정했습니다. 최근 건설경기가 위축되고 있음에도 불구하고, 1억 원 미만의 소규모 건설현장에서 추락 사고가 빈번히 발생하고 있어 이에 대한 심각성을 강조하고 있습니다.

고용노동부는 이를 해결하기 위해 전국 지방노동관서와 한국산업안전보건공단 등 가용자원을 총동원해 지붕, 비계, 개구부 작업과 같은 고위험 작업의 안전대·난간 설치와 작업발판 등 안전 관리 실태를 불시에 점검할 방침입니다.

### **현장 중심 예방 활동 확대**
노동부는 지방정부, 한국산업안전보건공단, 관련 협회 등과 협력하여 점검뿐만 아니라 홍보와 예방활동을 병행하여 ‘초소형’ 건설현장 노사의 안전 의식을 강화하겠다고 밝혔습니다. 또한, 전국 지방노동관서 기관장이 직접 현장 점검에 나서며 산업안전에 대한 체감도를 높이는 데 힘쓸 계획입니다.

### **중대재해 감축 회의 및 간담회 실시**
29일에는 안전보건감독국장이 주재하는 ‘중대재해 감축 상황점검회의’가 열려, 전국 48개 지방노동관서의 중대재해 감축 추진 상황과 계획을 점검하고 ‘집중점검주간’의 철저한 실시를 당부했습니다.

아울러, 위생 및 유사 서비스업 관련 협회와의 간담회를 시작으로 11월 2주까지 주요 업종별 협회 및 단체와 릴레이 간담회를 진행하며 해당 사업주들에게 중대재해 감축을 위한 협회 차원의 협력을 요청할 계획입니다.

### **안전관리 기본 수칙 준수 강조**
김종윤 산업안전보건본부장 직무대리는 “건설현장의 규모가 작다고 해서 위험이 줄어드는 것은 아니다”라며 기본 안전조치 준수와 점검의 중요성을 강조했습니다. 이번 ‘집중점검주간’ 기간에 안전수칙 위반이 적발될 경우, 예외 없이 강력한 조치를 취할 방침을 발표하며 사업주와 노동자 모두에게 안전에 대한 경각심을 당부했습니다.

고용노동부는 이를 통해 산업재해 예방과 안전의식을 강화하며, 중대재해 감축을 위한 노력을 지속적으로 이어나갈 예정입니다.

**문의:** 고용노동부 안전보건감독국 안전보건감독기획과 (044-202-8903)

예고 없는 뇌졸중, 예방 중요…질병청 “증상 느끼면 즉시 119 신고”
발행일: 2025-10-29 07:14

원문보기
뇌졸중은 우리나라 사망원인 4위로 빠른 대처가 중요하지만 조기 증상 인지율이 낮아 예방과 홍보가 필요한 실정입니다. 질병관리청의 통계에 따르면 2024년 뇌졸중 발생률이 인구 10만 명당 215.7건에 달했으며, 80세 이상 고령층에서 가장 높은 발생률을 보였습니다. 더불어, 발생 후 30일 내 치명률은 7.9%, 발생 후 1년 내 치명률은 20.1%로 연령대가 높아질수록 사망률이 증가했습니다.

뇌졸중의 대표적 조기 증상으로는 한쪽 얼굴·팔·다리 마비, 언어 및 시야 장애, 갑작스러운 두통 등이 있습니다. 이러한 증상이 나타날 경우 즉시 119에 신고하거나 가까운 응급실에서 치료를 받는 것이 필수적입니다. 주요 위험요인으로는 고혈압, 당뇨병, 이상지질혈증, 흡연 등이 있으며, 이를 관리하는 생활습관이 중요합니다.

질병관리청은 심뇌혈관질환 예방관리를 위한 ‘9대 수칙’을 발표하며 조기 증상 인지율 및 예방수칙 실천을 강조하고 있습니다. 이 수칙에는 금연·절주, 규칙적인 운동, 균형 잡힌 식습관, 혈압·혈당·콜레스테롤 관리, 스트레스 조절 등이 포함됩니다. 또한 다양한 홍보 콘텐츠와 교육을 통해 국민의 건강 관리에 도움을 주고 있습니다.

뇌졸중은 갑자기 찾아오는 질환이지만 조기 대처와 예방관리를 통해 충분히 대응할 수 있습니다. 국민 모두가 예방 수칙을 실천하고 조기 증상을 숙지해 건강한 일상을 유지할 수 있도록 하는 것이 중요한 과제로 남아 있습니다.

이 대통령 “아마존의 대규모 추가 투자, 한국 AI 생태계 발전 가속”
발행일: 2025-10-29 06:47

원문보기
이재명 대통령이 10월 29일 경주에서 열린 아시아태평양경제협력체(APEC) CEO 서밋을 계기로 맷 가먼 아마존웹서비스(AWS) CEO를 접견하며 아마존의 대규모 투자 발표를 환영했습니다. 가먼 CEO는 2031년까지 인천 및 경기 지역에 AI 데이터센터를 포함해 총 50억 달러를 투자할 계획이라고 밝혔으며, 이는 AI 산업 육성과 경쟁력을 반영한 결과로 평가됩니다.

이 자리에서 대통령은 한국 정부가 AI 분야에서 글로벌 3대 강국으로 도약하기 위해 ‘AI 고속도로’를 구축하고 있음을 강조하며, 아마존의 투자 결정을 대한민국 AI 생태계 발전을 가속화할 중요한 전환점으로 평가했습니다. 또한, 국내 기업들과의 파트너십 확대를 요청하며 글로벌 경제인들과 협력을 활성화하겠다는 의지를 밝혔습니다.

이후 열린 ‘글로벌기업 투자 파트너십’ 행사에서는 AWS를 포함한 7개 글로벌 기업이 향후 5년간 한국에 총 90억 달러(약 13조 원)를 투자하겠다는 계획을 발표했습니다. 투자 분야는 AI 데이터센터, 반도체 패키징, 미래차, 디스플레이, 의료기기, 배터리 소재 등 첨단 산업 전반에 걸쳐 있습니다.

르노코리아와 지멘스 헬시니어스를 비롯한 각 기업은 한국의 미래차 및 의료기기 생태계를 확장하고 첨단기술 공급망을 강화하기 위한 구체적인 투자 계획을 발표했습니다. 반도체 후공정 설비, 배터리 소재 공장, 특수가스 생산라인 등 다양한 첨단 설비와 기술 투자도 진행될 예정입니다.

이재명 대통령은 한국의 제조업, ICT 역량, 우수 인력 등을 기반으로 글로벌기업들에게 최적의 투자처임을 강조하며, 외국인 투자에 대한 정부의 적극적 지원을 약속했습니다. 이번 대규모 투자 발표는 한국 경제와 첨단산업 활성화에 중요한 계기가 될 전망입니다.

양정웅 예술감독 “K-APEC 무대, 작은 날갯짓이 인류 공동 번영 잇길”
발행일: 2025-10-29 06:04

원문보기
### 뉴스 요약:
한국이 주최하는 **‘2025년 APEC 정상회의’**의 첫 문화 행사 준비가 본격화되었습니다. 이번 정상회의의 갈라 만찬 공연을 총괄하는 **양정웅 예술감독**은 전통과 첨단 기술을 융합해 ‘나비’라는 주제를 중심으로 아시아·태평양 지역의 연결, 번영, 혁신을 표현할 예정입니다.

양 감독은 ‘2018 평창동계올림픽’ 개회식에서 독창적인 연출을 선보인 경험을 바탕으로, 한국 문화와 예술의 아름다움, 그리고 K-컬처의 위상을 세계 정상들에게 전달하려고 합니다. 나비의 이미지는 한국 전통 회화에서 영감을 받았으며, 이를 통해 협력과 변화를 상징화합니다. 특히, 이번 공연은 전통 예술과 현대 K-pop, 첨단 AI 기술을 결합해 과거, 현재, 그리고 미래를 아우르는 독창적이고 트렌디한 무대를 선보이며 한국의 글로벌 리더십을 강조할 계획입니다.

### 주요 포인트:
1. **APEC 정상회의 문화 공연**: 나비를 주제로 아시아·태평양 지역의 연결성과 큰 변화를 상징화한 무대 기획.
2. **예술감독 양정웅**: K-컬처와 첨단 IT 기술을 융합한 공연을 통해 한국의 전통과 현대적 비전을 모두 담아냄.
3. **소재 및 메시지**: 신라의 역사, 석주명 선생의 나비 연구, 그리고 혁신을 통한 지속 가능한 미래를 공연에서 연출.
4. **경주의 역할**: 경주의 천년 역사를 바탕으로, 과거와 현재, 그리고 미래를 아우르는 공연 기획에 집중.

양 감독은 이번 문화 행사에 대해 “소통과 협력을 통해 인류의 공동 번영으로 나아가는 계기가 되길 바란다”고 전하며, K-컬처의 성장과 다양성을 자랑스럽게 선보일 것이라고 말했습니다.

이 대통령 “한국, 다자주의 협력의 길 선도…공급망 협력이 핵심”
발행일: 2025-10-29 05:34

원문보기
이재명 대통령은 10월 29일 경북 경주 예술의전당에서 열린 ‘2025 아시아태평양경제협력체(APEC) CEO 서밋’ 개회식에서 특별 연설을 통해 국가 간 신뢰와 협력의 중요성을 강조하며 대한민국의 글로벌 역할을 되새겼습니다. 그는 대한민국이 20년 전 부산 APEC 회의를 통해 결집된 의지와 다자주의 협력의 중요성을 재확인했던 역사를 상기시키며, APEC 의장국으로서 이번 회의가 글로벌 협력이 더욱 필요해진 위기를 극복하는 장으로 거듭나기를 희망한다고 밝혔습니다.

이 대통령은 보호무역주의와 자국 우선주의의 대두 등 현대적 도전 과제 속에서 연대와 협력의 플랫폼으로서 APEC의 필수적 역할을 강조하며, 특히 공급망 협력을 핵심 과제로 지목했습니다. 전통 기와 ‘수막새’를 예로 들어 APEC의 협력 구조가 단단히 연결되어야 함을 비유적으로 설명했습니다.

또한, 대통령은 인공지능(AI)을 ‘모두를 위한 비전’으로 제시하며 대한민국이 이번 정상회의에서 AI 관련 이니셔티브를 제안할 계획을 발표했습니다. 더불어 인재 육성의 중요성을 언급하며, 대한민국이 설립한 ‘APEC 미래 번영기금’을 통해 청년들의 성장과 디지털 역량 강화를 포함한 다양한 연구 및 창업 지원을 확대하겠다고 밝혔습니다.

연설 중 경주가 신라의 수도였던 점을 언급하며 신라의 교류와 개방 정신을 연결·혁신·번영이라는 APEC 정상회의 주제와 연결지어 설명하기도 했습니다. 그는 끝으로 위기 시대에 연대와 협력이 반드시 필요하며, 이러한 결속이 더 밝은 미래를 열어갈 것이라고 강조했습니다.

내달 9일까지 소비가 즐겁다!…복권 당첨에, 온누리 환급까지
발행일: 2025-10-29 05:28

원문보기
**’코리아 그랜드 페스티벌’에서 상생소비복권 및 디지털 온누리상품권 환급행사 진행!**

중소벤처기업부가 국가 단위 대규모 소비 축제인 *’코리아 그랜드 페스티벌’*의 일환으로 전통시장과 소상공인 매장에서 카드 소비자들에게 다양한 혜택을 제공하는 **상생소비복권 이벤트**와 **디지털 온누리상품권 환급행사**를 10월 29일부터 11월 9일까지 진행한다고 밝혔습니다. 이번 행사는 국민 소비를 촉진하고 지역경제를 활성화시키기 위해 기획되었습니다.

### 주요 혜택 사항:

#### 1. **상생소비복권 이벤트**
– **참여 방법**: 행사 기간 내 전통시장 및 소상공인 매장에서 카드 결제 금액 **5만 원당 1회 응모 가능**. 최대 50만 원 사용 시 10장 응모 가능하며, 누적 카드 결제액 기준으로 자동 응모됩니다.
– **혜택**:
– **당첨자** 총 5000명.
– **1등 20명** 각 2000만 원, **2등 40명** 각 200만 원, **3등 1140명** 각 100만 원, **4등 3800명** 각 10만 원 지급.
– **신청 및 당첨**:
– 응모는 *상생페이백 누리집(상생페이백.kr)*에서 11월 9일까지 신청 가능.
– 당첨자 발표는 12월 초, 당첨금은 디지털 온누리상품권 앱을 통해 지급 예정.

#### 2. **디지털 온누리상품권 환급행사**
– **내용**: 디지털 온누리상품권(모바일 또는 카드형)으로 결제 시 누적 결제금액의 **지역별 환급률(5~15%)**을 동일한 상품권으로 자동 지급.
– **환급률 및 환급한도**:
– 수도권: 환급률 5%, 한도 1만 원.
– 비수도권: 환급률 10%, 한도 1만 5000원.
– 특별재난지역 및 농어촌 인구감소지역 101곳: 환급률 15%, 한도 2만 원.
– **환급 예시**:
– 수도권에서 20만 원 결제 시 최대 1만 원, 비수도권 15만 원 결제 시 1만 5000원, 특별지역 13만 3000원 결제 시 2만 원 환급.
– 여러 지역에서 결제 시 중복 환급 가능.

중기부는 이번 행사를 통해 실질적인 소비 혜택을 국민에게 제공하여 전통시장 및 골목상권 매출 회복에 기여할 것으로 기대하고 있습니다.

### 문의:
– **상생소비복권 및 디지털 온누리상품권 행사** 관련 정보:
– 상생소비복권: 044-204-7361
– 디지털 온누리 환급: 044-204-7900

이번 기회를 활용해 혜택을 얻고, 지역 상권과 소상공인을 지원해보세요!