세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
이 대통령 “문화 산업으로 일자리 만들고, 국력 키우는 방안 고민”
요약보기
한국어
이재명 대통령은 문화 산업을 통해 일자리와 국력을 강화하는 방안을 고민하고, 대규모 세트장과 독립영화 지원 등 다양한 분야의 필요성을 강조했다.
대통령실 행사에는 한국 문화계 주요 수상자들이 참여해 각자 분야의 문제점과 해결책을 논의하며, 문화예술인 기본소득 도입 필요성도 언급되었다.
English
President Lee Jae-myung emphasized strengthening national power and creating jobs through cultural industries while discussing the need for large-scale film sets and support for independent films.
The event at the Presidential Office gathered prominent award-winning figures from Korea’s cultural scene to address key challenges, and basic income for artists was proposed.
日本語
イ・ジェミョン大統領は文化産業による雇用の創出と国力の強化を検討し、大規模なセット場や独立映画の支援などの重要性を強調した。
大統領室のイベントでは韓国文化界の受賞者が集まり、各分野の課題と解決策が議論され、文化芸術人への基本所得の必要性も言及された。
中文
李在明总统提出通过文化产业创造就业机会并增强国家实力,同时强调了大型片场和独立电影支持的必要性。
总统府活动汇集了韩国文化界的重要获奖人物,他们共同讨论了关键问题,并提出了建立艺术家基本收入的建议。
Italiano
Il presidente Lee Jae-myung ha sottolineato l’importanza di rafforzare la potenza nazionale e creare posti di lavoro attraverso l’industria culturale, discutendo anche la necessità di studi cinematografici su larga scala e di supporto ai film indipendenti.
L’evento presso l’ufficio presidenziale ha riunito figure insignite di premi del panorama culturale coreano, discutendo sfide chiave e proponendo un reddito di base per artisti.
이 대통령, 취임 30일 기자회견…7월 3일 ‘타운홀미팅’ 방식으로
요약보기
한국어
이재명 대통령은 취임 30일을 맞아 오는 7월 3일 오전 10시 기자회견을 개최한다.
기자회견은 타운홀 미팅 형식으로 진행되며, 주요 정책과 국정 운영 방향에 대해 대통령이 직접 소통할 예정이다.
English
President Lee Jae-myung will hold a press conference on July 3 at 10 a.m. to mark his 30 days in office.
The event will follow a town hall meeting format, offering direct communication about future policy directions and governance.
日本語
イ・ジェミョン大統領は30日間の就任記念として、7月3日午前10時に記者会見を開催する予定です。
会見はタウンホール形式で行われ、政策や運営方向について直接的なコミュニケーションを図る予定です。
中文
李在明总统将在上任30天之际,于7月3日上午10点举行记者会。
此次记者会将以市民公开讨论会的形式进行,总统将直接就未来政策方向与国政运行交流。
Italiano
Il presidente Lee Jae-myung terrà una conferenza stampa il 3 luglio alle 10:00 in occasione dei suoi 30 giorni in carica.
L’evento segue un formato di incontro pubblico per comunicare direttamente sulle future direzioni politiche e gestionali.
여름철 공연장·숙박 등 화재 취약 다중이용시설 불시점검
요약보기
한국어
소방청은 여름철 화재 예방을 위해 다중이용시설에 대한 집중 점검과 안전 관리를 내달 31일까지 전국적으로 시행한다고 밝혔다.
특히 에어컨, 선풍기 등 가전제품의 화재 위험이 높아 관련 예방 수칙을 홍보하는 한편, 화재위험시설에 대한 조사를 강화하고 자율 안전관리를 독려할 계획이다.
English
The Korea Fire Service announced intensified fire prevention measures for public facilities during the summer season, running nationwide until the end of next month.
High-risk devices like air conditioners and fans are the focus, with preventive guidelines distributed alongside inspections to promote autonomous safety management.
日本語
消防庁は夏季の火災を防ぐため、来月末まで全国的に多用途施設の集中点検と安全管理を実施すると発表しました。
特に、エアコンや扇風機などの家電製品の火災リスクが高いため、関連する予防規則を広報し、危険施設の調査を強化します。
中文
消防厅宣布将在夏季期间对多用途设施进行集中检查和安全管理,并将在全国范围内持续到下月底。
特别是针对空调、电风扇等家电产品火灾风险较高的问题,将加强危险设施检查,同时宣传相关的预防规则。
Italiano
Il Servizio Antincendi della Corea ha annunciato misure intensificate per la prevenzione degli incendi presso strutture pubbliche durante la stagione estiva, da attuarsi in tutto il Paese fino alla fine del prossimo mese.
I dispositivi ad alto rischio, come condizionatori e ventilatori, sono al centro degli interventi, con linee guida preventive distribuite e controlli rafforzati per promuovere la gestione autonoma della sicurezza.
첨단 소부장 투자 8501억 원 ‘역대 최고’…”민간투자 확대 견인”
요약보기
한국어
산업통상자원부는 소부장 투자연계형 기술개발사업을 통해 8501억 원의 민간투자를 유치했다고 밝혔다.
AI반도체, 디지털 헬스케어 등 첨단산업 분야에서 역대 최고 투자 금액이 기록되었으며, 정부 정책이 민간 투자 확대를 견인한 결과로 평가된다.
English
The Ministry of Trade, Industry and Energy announced that it attracted 850.1 billion KRW in private investment through its materials and components-based technology development program.
Major investments were made in advanced industries such as AI semiconductors and digital healthcare, marking the highest investment amount in history, driven by government initiatives.
日本語
産業通商資源部は素材・部品・装置投資連携型技術開発事業を通じて8501億ウォンの民間投資を誘致したと発表しました。
AI半導体やデジタルヘルスケアなどの先進産業分野で過去最高額の投資が記録され、政府政策が民間投資拡大を牽引した結果と評価されています。
中文
韩国产业通商资源部宣布通过材料部件技术开发项目吸引了8501亿韩元的民间投资。
主要投资集中在AI半导体、数字医疗等先进产业领域,创下历史最高投资金额,这被评价为政府政策推动的成果。
Italiano
Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha annunciato di aver attirato investimenti privati per un totale di 8501 miliardi di KRW mediante il programma di sviluppo tecnologico basato su materiali e componenti.
Gli investimenti principali si sono concentrati su settori avanzati come i semiconduttori AI e la sanità digitale, segnando il record storico più alto grazie alle iniziative governative.
중소·중견기업 수입규제 컨설팅 확대…맞춤형 지원 강화
요약보기
한국어
정부는 미 철강 및 알루미늄 파생상품 관련 수입규제 컨설팅을 중견기업까지 확대하며, 기업 맞춤형 지원 강화를 위해 포커스 컨설팅 구간을 신설한다.
이번 설명회에서는 미국 관세조치와 관련된 정보 제공과 대미 수출 기업의 피해 최소화를 목표로 상세한 법률 및 소송 경과를 안내했다.
English
The government has expanded import regulation consulting for U.S. steel and aluminum derivative products to include medium-sized enterprises and introduced a focused consulting zone to strengthen tailored corporate support.
The session provided detailed information on U.S. tariff measures and litigation progress to minimize the impact on export businesses.
日本語
政府は米国の鉄鋼およびアルミニウム派生製品に関する輸入規制コンサルティングを中堅企業にまで拡大し、企業に合わせた支援を強化するためにフォーカスコンサルティング区間を新設した。
説明会では米国の関税措置に関する情報提供および輸出企業への影響を最小化する目的で、詳細な法的および訴訟の進捗状況を案内した。
中文
政府扩大了针对美国钢铁和铝派生产品的进口监管咨询范围至中型企业,并设立专注咨询区域以加强企业定制支持。
说明会提供了详细的美国关税措施信息及诉讼进展,以减轻对出口企业的影响。
Italiano
Il governo ha ampliato la consulenza sulla regolamentazione delle importazioni di prodotti derivati da acciaio e alluminio negli Stati Uniti includendo le medie imprese e ha introdotto una zona di consulenza mirata per rafforzare il supporto su misura per le aziende.
La conferenza ha fornito informazioni dettagliate sulle misure tariffarie statunitensi e sull’avanzamento delle cause legali per minimizzare l’impatto sulle imprese esportatrici.
모바일 주민증·보훈증으로도 휴대폰 개통 가능해진다
요약보기
한국어
과학기술정보통신부는 내달부터 이동통신 3사 유통망에서 모바일 신분증의 적용 범위를 확대한다고 밝혔다.
모바일 주민등록증과 국가보훈등록증이 추가로 사용 가능해져, 명의도용 및 부정가입 문제를 효과적으로 차단할 것으로 기대된다.
English
The Ministry of Science and ICT announced the expanded application of mobile IDs in telecom carriers starting next month.
Mobile resident registration cards and veteran registration cards will be newly applicable, aiming to prevent identity theft and fraudulent signups effectively.
日本語
科学技術情報通信部は来月から携帯通信3社におけるモバイル身分証明書の適用範囲を拡大すると発表しました。
モバイル住民登録証と国家報勲登録証も使用可能となり、名義盗用や不正加入の問題を防ぐ効果が期待されています。
中文
科学技术信息通信部宣布,从下月开始扩大移动身份证在三大通信公司中的适用范围。
新增可使用移动居民身份证和国家荣誉注册证,有望有效防止名义盗用和不正开通问题。
Italiano
Il Ministero della Scienza e ICT ha annunciato che il prossimo mese sarà ampliato l’uso delle identità digitali nei fornitori di telecomunicazioni.
La carta di registrazione dei residenti e quella di veterano saranno utilizzabili, prevenendo in modo efficace furti d’identità e iscrizioni fraudolente.
전국 헬스장·수영장 이용료 소득공제…7월부터 최대 300만 원
요약보기
한국어
문화비 소득공제 대상이 헬스장과 수영장으로 확대되어 총급여 7000만 원 이하인 근로소득자는 시설이용료 30%를 최대 300만 원 한도에서 소득공제를 받을 수 있다.
이번 제도는 체육 활동을 활성화하고 국민 건강 증진과 스포츠산업에 활력을 더하기 위해 마련되었다.
English
The scope of cultural expense tax deductions has been expanded to include gyms and swimming pools, allowing workers earning less than 70 million KRW annually to deduct up to 30% of facility usage fees with a cap of 3 million KRW.
This initiative aims to promote physical activities, improve public health, and revitalize the sports industry.
日本語
文化費所得控除の対象がフィットネスジムとプールにも拡大され、年間給与が7000万ウォン以下の勤労所得者は利用料の30%を最大300万ウォンまで控除できるようになる。
この制度は運動の活性化、健康の向上、スポーツ産業の活性化を目的として導入された。
中文
文化费用税收抵扣的范围扩大到健身房和游泳池,年薪不超过七千万韩元的劳动所得者可享受最高三百万韩元限额的30%的费用抵扣。
该制度旨在促进体育活动、提高公众健康,并为体育产业注入活力。
Italiano
Il campo di applicazione delle detrazioni fiscali per le spese culturali è stato ampliato per includere palestre e piscine, consentendo ai lavoratori con un reddito annuo inferiore ai 70 milioni di KRW di detrarre fino al 30% delle spese di utilizzo delle strutture con un limite massimo di 3 milioni di KRW.
Questa iniziativa mira a promuovere le attività fisiche, migliorare la salute pubblica e rivitalizzare l’industria sportiva.
미등록대부업자는 ‘불법’업자로…불법계약 원금·이자 전부 ‘무효’
요약보기
한국어
7월부터 불법 대부계약은 원금과 이자를 무효화할 수 있는 법적 근거가 마련되며, 양육비 선지급 제도가 시행될 예정이다.
또한 대안교육기관이 폐지된 공립학교의 시설과 재산을 무상으로 대여받을 수 있게 되는 등 학습자 중심 교육을 지원하는 정책이 강화된다.
법령의 주요 내용은 국가법령정보센터를 통해 확인할 수 있다.
English
Starting in July, unlawful loan agreements can be nullified, including principal and interest, and a child support prepayment system will be implemented.
Moreover, alternative education institutions will be able to utilize facilities and properties of closed public schools free of charge, supporting learner-centered education.
Details about the legislation can be found on the National Law Information Center.
日本語
7月から違法な貸付契約は元本と利息を無効化できる法律が施行され、養育費前払い制度が導入されます。
また、廃校となった公立学校の施設や財産を代替教育機関が無償で利用できるようになります。
法令の内容の詳細は国家法令情報センターで確認できます。
中文
自七月起,非法贷款合同的本金和利息将可被视为无效,同时实施儿童抚养费预付款制度。
此外,可供替代教育机构免费使用已关闭的公立学校设施和财产,以支持以学习者为中心的教育政策。
更多法律条款内容可通过国家法律信息中心查询。
Italiano
Da luglio, i contratti di prestito illegali potranno essere annullati comprese le somme di capitale e interessi, e verrà introdotto un sistema di anticipo dei sussidi per il mantenimento dei figli.
Inoltre, le strutture e i beni delle scuole pubbliche chiuse saranno concessi gratuitamente agli istituti di educazione alternativa per promuovere l’istruzione basata sugli studenti.
I dettagli sui regolamenti possono essere consultati presso il Centro Nazionale di Informazione Legale.
‘내보험찾아줌’에서…”숨은보험금 11조 2천억원 찾아가세요”
요약보기
한국어
올해 숨은 보험금 규모가 11조2000억 원에 달하며, 금융당국은 이를 해결하기 위해 안내 시스템을 확대할 계획이다.
소비자가 숨은 보험금을 쉽게 조회하고 청구할 수 있도록 다양한 방식으로 가독성과 편의성을 높이는 방안을 마련하고 있다.
English
This year, the unclaimed insurance funds amount to 11.2 trillion won, prompting financial authorities to expand the notification system.
Efforts are being made to improve accessibility and convenience, allowing consumers to easily check and claim their unclaimed insurance funds.
日本語
今年の未請求保険金は11兆2000億ウォンに上り、金融当局は通知システムの拡充を計画している。
消費者が未請求保険金を容易に確認し請求できるように、読みやすさと利便性を向上させる方法が整備されている。
中文
今年未领取的保险金达11.2万亿韩元,金融部门计划扩大通知系统。
相关措施已推出,以提高便捷性和易读性,使消费者能够轻松查询并申请未领取的保险金。
Italiano
Quest’anno il valore dei fondi assicurativi non reclamati ammonta a 11,2 trilioni di won, e le autorità finanziarie prevedono di ampliare il sistema di notifiche.
Sono in corso iniziative per migliorare l’accessibilità e la praticità, consentendo ai consumatori di verificare e reclamare facilmente i fondi assicurativi non reclamati.
집중호우 대비…홍수위험 도로 내비경고 223개 → 933개로 확대
요약보기
한국어
정부는 홍수 위험 정보를 제공하는 내비게이션 서비스를 대폭 확대하고 올해 933개 지점에서 실시간 홍수 정보를 추가로 제공한다.
또한 영남 지역의 침수 취약 구간을 포함하여 위험 정보를 강화하고 이를 통해 국민 도로 안전성을 높일 계획이다.
주요 내비게이션 플랫폼이 이 서비스를 순차적으로 제공하며, 정부는 앞으로도 디지털 기술을 활용해 국민 안전을 지속적으로 강화할 예정이다.
English
The government is significantly expanding navigation services to provide flood risk information, with real-time updates available at 933 locations this year.
Additionally, enhanced risk information will cover vulnerable sections prone to flooding in the Yeongnam region, aiming to improve road safety for citizens.
Major navigation platforms will roll out the service sequentially, and the government plans to continuously enhance safety using digital technologies.
日本語
政府は一部のナビゲーションサービスを拡充し、今年は933か所で洪水リスク情報をリアルタイムで提供します。
また、洪水による被害が懸念される地域を補完し、国民の道路安全性向上を目指しています。
主要ナビゲーションプラットフォームは順次サービスを提供し、政府は今後もデジタル技術を用いて安全を強化する計画です。
中文
政府显著扩大了导航服务,今年将在全国933个地点实时提供洪水风险信息。
同时,加强对易发生洪灾的岭南地区危险区域信息的覆盖,以提升公众的道路安全性。
主要导航平台将陆续推出这项服务,政府计划继续利用数字技术增强公众安全。
Italiano
Il governo sta ampliando significativamente i servizi di navigazione per fornire informazioni sui rischi di alluvione, con aggiornamenti in tempo reale disponibili in 933 località quest’anno.
Inoltre, verranno fornite informazioni aggiuntive sulle aree più vulnerabili alle inondazioni nella regione di Yeongnam, con l’obiettivo di migliorare la sicurezza sulle strade.
I principali sistemi di navigazione introdurranno gradualmente il servizio e il governo continuerà a utilizzare la tecnologia digitale per rafforzare la sicurezza dei cittadini.
‘농촌투어패스’로 대중교통 최대 50% 할인…”다양한 혜택 제공”
요약보기
한국어
농촌관광 활성화를 위한 ‘농촌투어패스’가 7월 1일부터 시행되며, 인구소멸지역 버스비와 열차비를 최대 50% 할인받을 수 있다.
이 패스는 대중교통 이용을 촉진해 탄소중립을 실현하고, 농촌 체험 관광을 지원하며, 다양한 온라인 채널에서 구매 가능하다.
English
The ‘Rural Tour Pass,’ aimed at promoting rural tourism, will be launched on July 1, offering up to 50% discounts on bus and train fares to depopulated areas.
This pass encourages public transportation use for carbon neutrality and supports rural experiences, with purchasing available across multiple online platforms.
日本語
農村観光を促進するための「農村ツアーパス」が7月1日から開始され、人口減少地域へのバス料金および鉄道料金が最大50%割引されます。
このパスは公共交通利用を促進し、炭素中立を実現し、農村体験観光を支援すると共に、様々なオンラインプラットフォームで購入可能です。
中文
促进乡村旅游的“乡村旅游卡”将于7月1日推出,可享受至人口减少地区的公共汽车和火车票价高达50%的折扣。
该卡旨在鼓励公共交通使用以实现碳中和,同时支持乡村体验旅游,并可通过多个在线平台购买。
Italiano
Il ‘Rural Tour Pass’, per promuovere il turismo rurale, verrà lanciato il 1° luglio con sconti fino al 50% su bus e treni verso le aree a spopolamento.
Questo pass incoraggia l’uso dei trasporti pubblici per la neutralità carbonica e supporta esperienze rurali, disponibile su diverse piattaforme online.
7월부터 ‘양육비 선지급제’ 시행…미성년 자녀에 월 20만 원 지원
요약보기
한국어
여성가족부는 양육비 선지급제를 7월 1일부터 시행하며, 미성년 자녀를 둔 양육비 채권 가구를 대상으로 월 20만 원씩 지원한다고 밝혔다.
양육비 채무자가 3개월 이상 의무를 이행하지 않은 경우, 신청 자격을 충족하면 성년까지 지속적으로 지원받을 수 있다.
English
The Ministry of Gender Equality and Family announced that the Child Support Advanced Payment System will be implemented from July 1, providing 200,000 KRW monthly for households with minor children.
Eligibility requires a child-support debtor to have failed payment for at least three months, and approved applicants will receive support until the child reaches adulthood.
日本語
女性家族部は7月1日から養育費先払い制度を施行すると発表し、未成年の子どもがいる養育費債権者世帯を対象に月20万ウォンを支援すると述べました。
養育費義務者が3ヶ月以上義務を履行しない場合、条件を満たせば成人するまで支援を受けられる制度です。
中文
韩国女性家庭部宣布将于7月1日起实施育儿费预付制度,每月向有未成年子女的相关家庭提供20万韩元支持。
申请资格需满足育儿费债务人连续三个月未履行义务,合格者可获得持续支持直到子女成年。
Italiano
Il Ministero per l’Uguaglianza di Genere e la Famiglia ha annunciato che il sistema di pagamento anticipato degli alimenti sarà attuato dal 1° luglio, fornendo 200.000 KRW mensili alle famiglie con figli minorenni.
I richiedenti qualificati devono dimostrare che il debitore degli alimenti non ha adempiuto ai propri obblighi per almeno tre mesi, ricevendo il supporto fino all’età adulta del figlio.
이 대통령, 싱가포르 총리와 통화…”전략적 동반자 관계수립”
요약보기
한국어
이재명 대통령은 싱가포르 로렌스 웡 총리와 취임 후 첫 전화 통화를 하며 양국 수교 50주년을 맞아 전략적 동반자 관계 강화 의지를 확인했다.
양 정상은 한반도 평화, AI 및 디지털 등 미래 분야에서의 협력 및 APEC 정상회의 참석 논의도 진행했다.
English
President Lee Jae-myung had his first phone call with Singapore’s Prime Minister Lawrence Wong since taking office, discussing plans to strengthen bilateral ties on their 50th anniversary.
The leaders emphasized collaboration in areas such as peace on the Korean Peninsula, AI, digital sectors, and the upcoming APEC Summit.
日本語
イ・ジェミョン大統領は、シンガポールのローレンス・ウォン首相と初めての電話会談を実施し、両国の国交樹立50周年を記念して関係強化意欲を確認した。
両首脳は韓半島の平和、AIやデジタル分野、そして今年開催されるAPEC首脳会議に関する議論も行った。
中文
韩国总统李在明与新加坡总理黄循财进行了就任以来的首次通话,并确认了在两国建交50周年纪念之际加强关系的意愿。
双方领导人讨论了半岛和平、人工智能和数字领域合作以及即将举办的APEC高峰会议。
Italiano
Il presidente Lee Jae-myung ha avuto la sua prima conversazione telefonica con il Primo Ministro di Singapore Lawrence Wong, confermando la volontà di rafforzare le relazioni bilaterali per il 50° anniversario delle relazioni diplomatiche.
I leader hanno discusso la cooperazione per la pace nella Penisola Coreana, l’intelligenza artificiale, il settore digitale e il vertice APEC di quest’anno.
요약
원문보기
이재명 대통령은 6월 30일 서울 용산 대통령실에서 열린 ‘문화강국의 꿈, 세계로 나아가는 대한민국’ 행사에서 문화 산업의 중요성을 강조하며 국가의 전략적 지원 필요성을 역설했습니다. 이 자리에는 한국의 문화예술계에서 국제적으로 주목받는 인사들이 초청되었습니다.
대통령은 대선 기간 드라마 <폭싹 속았수다>를 보고 대한민국의 문화적 잠재력에 놀랐다며, 이를 기반으로 일자리 창출과 국력 증대 방안을 고민했다고 밝혔습니다. 이어 문화 정책의 우선순위 정립이 어렵지만, 관료적 접근보다는 수요자 중심의 실질적인 정책 발굴이 필요하다고 강조했습니다.
행사에는 다양한 분야에서 활약 중인 대표적인 문화예술인들이 참석했습니다. ▲토니상 6관왕을 석권한 <어쩌면 해피엔딩>의 박천휴 작가 ▲프랑스 문화예술 공로훈장 수훈자인 조수미 성악가 ▲칸국제영화제 학생 부문 수상자 허가영 감독 ▲로잔발레 콩쿠르 우승자인 박윤재 발레리노 ▲드라마 <폭싹 속았수다>의 김원석 감독 등이 그 주인공입니다.
논의된 주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **문화산업 지원과 인프라 확충**: 참석자들은 대규모 세트장과 같은 물리적 인프라 부족, 독립·예술 영화 제작 환경 개선 필요성, 국외 한국문화원의 확장 등 개발 과제를 제안했습니다. 대통령도 이러한 의견에 공감하며 대규모 세트장 구상에 대해 논의했습니다.
2. **예술인 및 영화 제작 교육 지원**: 허가영 감독은 한국영화아카데미가 자신의 국제 진출에 큰 힘이 되었다고 강조하며, 비전공자 및 신진 영화인 양성을 위한 교육 프로그램을 확대해달라고 요청했습니다.
3. **군 복무 및 예술인 기본소득 문제**: 박윤재 발레리노는 남성 무용수들이 군 복무 문제로 국제 경력을 쌓기 힘든 현실을 이야기했으며, 대통령은 이를 해결하기 위해 예술인 기본소득 도입 가능성을 시사했습니다.
4. **글로벌 경쟁력 강화**: 박천휴 작가는 한국 문화 콘텐츠가 세계 주요 무대에 소개될 수 있도록 국가 차원의 연결 고리를 적극 지원해야 한다고 강조했습니다. 조수미 성악가는 한국문화원이 각국에서 문화 허브 역할을 하도록 하는 방안이 필요하다고 덧붙였습니다.
이재명 대통령은 “문화는 투자이며, 우리 사회를 한 단계 높이는 역할을 한다”고 말하며, 실질적이고 지속적인 지원 의지를 보였습니다. 김혜경 여사는 자신의 모교 정문에 새겨졌던 ‘이 문은 세계로 통한다’라는 문구를 언급하며 정부의 지원으로 한국의 문화가 세계로 나아갈 수 있기를 희망했습니다.
이번 행사를 통해 대한민국 문화 정책 활성화를 위한 논의가 이루어졌으며, 정부는 향후 구체적인 실행 계획을 마련할 것으로 기대됩니다.
원문보기
**이재명 대통령, 취임 30일 맞아 기자회견 개최 예정**
이재명 대통령이 취임 30일을 맞아 오는 7월 3일 오전 10시에 기자회견을 갖는다. 이번 기자회견은 ‘대통령의 30일, 언론이 묻고 국민에게 답하다’라는 제목으로 진행되며, 민생·경제, 정치·외교안보, 사회·문화 등 다양한 분야별로 문답이 이루어질 예정이다.
### 타운홀 미팅 형식으로 진행
강유정 대통령실 대변인은 브리핑을 통해 이번 기자회견이 기자들과 보다 가까운 소통을 위한 타운홀 미팅 형식으로 진행될 것이라고 밝혔다. 대통령이 직접 질문에 답변하고 향후 국정 운영 방향과 정책 등에 대해 적극적으로 소통하는 계기가 될 것으로 보인다.
### 기자회견 목적 및 의미
강 대변인은 “인수위원회 없이 출발한 이재명 정부의 국정 운영 조기 안정화를 알리고, 국민들에게 국정 전반에 대한 내용을 친밀하게 전달하기 위한 자리”라고 기자회견의 목표를 설명했다. 특히 ‘취임 30일’이라는 짧은 시간이지만 빠르게 기자회견을 추진한 이유에 대해 “많은 국민들이 궁금해하고 있는 정책 방향에 대해 조기에 답하겠다는 대통령의 의지”라고 강조했다.
### 장소는 비공개 상태
이번 기자회견의 장소는 아직 공개되지 않은 상태로, 추후 발표될 예정이다. 강 대변인은 “시점은 결정되었지만 장소는 엠바고 처리되어 있다”고 언급하며 보안을 유지하고 있음을 시사했다.
이재명 대통령의 이번 기자회견은 취임 초기 국정 운영에 대한 국민적 궁금증을 해소하고, 민생과 주요 정책에 대한 소통 강화를 목표로 하고 있다. 앞으로도 대통령은 타운홀 미팅 형식을 활용해 지속적인 대화를 이어나갈 것으로 기대된다.
**출처:** 한국 정부 공식 자료
원문보기
### 소방청, 여름철 다중이용시설 화재 예방 활동 강화
소방청은 여름철 휴가 시즌을 맞아 실내 휴양·숙박시설, 공연장, 음식점 등 다중이용시설을 대상으로 화재 예방 활동을 강화한다고 30일 발표했다. 이번 대책은 전기 사용량 증가 및 무더위로 인해 화재 위험이 상승하는 계절적 특성을 고려해 전국적으로 내달 31일까지 시행된다.
#### 여름철 화재 통계 및 주요 요인
최근 5년간(2020~2024) 통계에 따르면 여름철(특히 8월) 화재는 전체 화재의 약 14.9%를 차지하며, 사망자 비율도 9.8%에 이른 것으로 나타났다. 주요 화재 발생 시설로는 공동주택, 자동차, 음식점, 공장시설, 창고시설이 꼽혔고, 원인으로는 전기적 요인(1만 1245건), 부주의(9098건), 기계적 요인(3339건)이 주된 역할을 했다.
화재 위험이 높은 기기에는 에어컨, 선풍기, 환풍기, 전동킥보드, 세탁기, 김치냉장고 등이 포함된다. 특히 여름철 일상에 자주 사용하는 전자제품 사용 시 각별한 주의가 요구된다.
#### 화재 예방 대책 및 주요 점검 사항
소방청은 전국 소방관서장을 중심으로 화재 취약시설에 대해 예고 없는 부분조사와 행정지도를 병행하며, 주요 점검 항목으로 다음과 같은 사항을 포함한다:
– 소방시설 차단 및 폐쇄 여부, 피난통로 적치물 확인
– 수신기 로그 기록 점검을 통한 위법 여부 판단
– 냉방기기 등 전기설비 안전 관리 여부
– 침수 피해로 인한 소방시설 작동 불능 시설의 조기 수리 명령
아울러, 공공기관, 군부대, 학교, 노유자시설 등 화재 위험도가 높은 시설에는 서한을 발송해 자율적인 안전 관리를 유도하며, 시설 관리자와 실시간 소통을 통해 맞춤형 안전 관리 체계도 구축하고 있다.
#### 국민 대상 화재 예방 홍보
화재 예방 활동의 일환으로 국민 대상 홍보도 강화되고 있다. 소방청은 화재 예방 리플렛, 행동 요령 포스터, 에어컨 화재 예방 수칙 등을 배포하며 예방 의식을 고취시키고 있다.
홍영근 소방청 화재예방국장은 “여름철은 숨은 화재 위험 요소들이 증가하는 시기이므로 특별한 주의가 필요하다”며 “소방청은 강력하고 실효성 있는 화재 예방 활동을 지속적으로 추진하겠다”고 밝혔다.
#### 문의처
해당 화재 예방 대책에 대한 구체적인 문의는 소방청 화재예방총괄과(☎044-205-7442)로 가능하다.
원문보기
**산업통상자원부, 소부장 투자로 8501억 원 민간 자금 유치…역대 최고 기록**
산업통상자원부는 2023년 소부장 투자연계형 기술개발사업을 통해 첨단 소재·부품·장비(소부장) 분야에서 총 8501억 원의 민간투자를 유치했다고 밝혔습니다. 이는 지난해 대비 653억 원 증가한 역대 최고 금액으로, 기업당 평균 투자 금액도 46억 5000만 원으로 증가했습니다.
### 주요 투자 분야 및 성과
– **AI 반도체**: 24개 기업이 총 2602억 원을 유치하며 가장 큰 비중을 차지했습니다. 대표적으로 오픈엣지테크놀로지는 600억 원을 확보해 고속·저전력 메모리 기반 AI 반도체 기술 개발에 박차를 가할 계획입니다. 이는 국내 팹리스 생태계 강화 및 AI 반도체 기술 자립에 기여할 전망입니다.
– **디지털 헬스케어**: 13개 기업이 627억 원을 투자받아 의료 기술 혁신을 지원했습니다.
– **로봇·자동화 기계**: 12개 기업이 441억 원을 유치하며 국내 로봇 및 자동화 기술 발전을 견인했습니다.
– **차세대 전지**: 12개 기업이 433억 원을 확보했습니다. 특히 이티에스(ETS)는 전기차용 이차전지 제조공정 핵심 기술을 국산화하며 170억 원의 투자를 받았습니다. 해당 기술은 배터리 품질 향상뿐만 아니라 수출 확대 및 수입 대체에 기여할 전망입니다.
### 정부 정책의 효과
올해의 투자 성과는 정부의 첨단 소부장 육성 정책이 민간투자 확대를 견인한 결과로 평가됩니다. 나성화 산업부 산업공급망정책관은 “첨단산업 기술 자립과 민간투자 확대는 우리나라 미래 산업경쟁력의 핵심”이라며, 정부가 민간의 혁신 노력을 적극 지원하겠다고 강조했습니다.
### 향후 전망
이번 투자 유치는 국내 소부장 산업의 기술 자립을 강화하고 글로벌 경쟁력을 확대하는 데 중요한 이정표가 될 것으로 보입니다. 산업통상자원부는 첨단산업 분야에서 지속적인 정책 지원을 통해 민간과 긴밀히 협력하며 혁신을 뒷받침할 계획입니다.
문의: 산업통상자원부 산업공급망정책관 소재부품장비개발과(044-203-4927)
원문보기
### 정부, 대미 철강·알루미늄 관세 대응 강화…중견기업 및 맞춤형 컨설팅 확대
산업통상자원부와 한국무역협회는 6월 30일 서울 삼성동 트레이드타워에서 ‘미 232조 관세조치 및 국제비상경제권한법(IEEPA) 소송 동향’ 설명회를 개최했다고 밝혔다. 이번 설명회는 미국의 복잡한 관세 조치에 대한 정보를 기업들에게 체계적으로 제공함으로써 관세 과·오납에 따른 피해를 줄이고, 대응력을 강화하기 위해 마련됐다.
### 주요 발표 내용
1. **중소·중견기업 대상 수입규제 컨설팅 확대**
정부는 올해 신설된 ‘미 232조 철강·알루미늄 파생상품 컨설팅’을 중소기업뿐만 아니라 중견기업까지 지원 대상으로 확대했다. 이를 통해 보다 많은 기업이 수입규제에 효과적으로 대응할 수 있도록 지원할 예정이다.
2. **맞춤형 컨설팅 도입**
특정 주제에 대한 심층 분석이 필요한 기업을 위한 ‘포커스 컨설팅 구간’이 새로 신설됐다. 이는 반덤핑 마진 산정과 같은 복잡한 문제를 다루며 개별 기업에 맞춤형 지원을 제공하는 데 중점을 둔다.
3. **찾아가는 설명회 추진**
새로운 유형의 수입규제가 발생할 경우, 정부는 기업들을 대상으로 직접 방문해 설명회를 진행할 계획이다. 이를 통해 최신 정보를 신속히 전달하고 기업의 대응력을 높일 방침이다.
### 전문가 의견 및 정책 목표
대미 통상 대응 경험이 풍부한 법무법인은 이날 설명회에서 미 무역확장법 232조에 따른 품목별 관세조치의 상세 현황과 함께, 국제비상경제권한법(IEEPA)에 근거한 미국 내 상호관세 무효 소송의 진행 상황을 공유했다. 이는 대미 수출기업들이 보다 명확한 정책 정보를 얻고, 예측 가능한 환경을 마련하는 데 큰 도움을 줄 것으로 기대된다.
여한구 통상교섭본부장은 이번 설명회에서 “최근 미국의 복잡한 관세정책으로 인해 대미 수출 기업의 불확실성이 커지고 있다”며, “정부는 기업들에 실질적인 도움을 줄 수 있는 정보를 신속히 제공하고, 기업 맞춤형 지원을 이어갈 것”이라고 밝혔다.
### 향후 계획
산업통상자원부는 높아지는 통상환경의 변동성에 대응하기 위해 대한상공회의소와 협력하여 수입규제 관련 1:1 컨설팅 사업을 확대 개편하고, 기업들이 체감할 수 있는 효과적인 지원을 강화할 방침이다.
문의: 산업통상자원부 통상법무기획과 (☎044-203-5942)
—
**요약**: 정부는 미국의 복잡한 관세 환경에 대응하기 위해 철강·알루미늄 파생상품 수입규제 컨설팅을 확대하고, 맞춤형 포커스 컨설팅 구간을 신설하며, 변동성이 큰 대외 통상환경에 유연하게 대처하고자 다방면의 지원책을 마련하고 있다.
원문보기
과학기술정보통신부(이하 과기정통부)가 내달부터 휴대폰 개통 시 본인확인 절차에 모바일 신분증 적용 범위를 확대한다고 발표했습니다. 이는 이동통신 3사(SK텔레콤·KT·LG유플러스) 유통망을 시작으로 올해 하반기 알뜰폰(MVNO) 사업자까지 단계적으로 시행됩니다.
### 확대된 모바일 신분증 적용 범위
기존에는 모바일 운전면허증만을 통해 신규 가입, 번호이동, 명의변경 등 주요 절차가 가능했으나, 앞으로는 **모바일 주민등록증**과 **모바일 국가보훈등록증**까지 사용할 수 있게 됩니다. 이를 통해 이용자들이 실물 신분증 없이도 본인확인이 가능해지고, 명의도용이나 대포폰 개통 등 부정가입 문제가 크게 줄어들 것으로 기대되고 있습니다.
### 주요 특징 및 보장 효과
– **보안 강화**: 모바일 신분증은 위·변조와 대리 제시의 위험성을 차단하며, 본인의 스마트폰에 저장된 디지털 신분증 기반으로 인증을 진행합니다.
– **사용 편의성 증가**: 실물 신분증 없이도 통신서비스 가입이 가능해져 절차가 간편해집니다.
– **불법 가입 차단**: 명의도용, 대포폰 개통 등 부정가입 문제를 근본적으로 해결할 수 있는 구조를 갖추게 됩니다.
### 시행 일정
SK텔레콤과 KT는 **내달 1일부터**, LG유플러스는 **내달 30일부터** 본격적으로 시행하며, 알뜰폰 사업자는 준비 상황에 따라 순차적으로 도입합니다.
### 기대 효과
이도규 과기정통부 통신정책관은 “디지털 신원확인 수단의 확대가 가입 절차를 매우 간편하고 안전하게 만들며 정보보호 수준을 강화하는 데 기여할 것”이라고 강조했습니다.
이번 모바일 신분증 확대는 디지털 기반의 신원확인 수단을 통해 이용자 편의성과 보안을 동시에 강화하는 중요한 전환점으로 평가됩니다.
원문보기
### 헬스장·수영장 소득공제 시행: 체육활동 경제적 부담 완화
문화체육관광부는 2023년 내달 1일부터 헬스장 및 수영장 시설이용료를 소득공제 대상으로 확대한다고 밝혔습니다. 이번 제도는 운동에 대한 경제적 부담을 줄이고 체육활동을 활성화하기 위한 정부의 노력으로, 전국 1000여 개의 헬스장과 수영장에서 적용됩니다.
#### 핵심 내용 요약:
1. **대상 및 한도**: 총급여 7000만 원 이하의 근로소득자가 시설이용료의 30%를 최대 300만 원 한도 내에서 소득공제 받을 수 있습니다.
2. **문화비 소득공제 확대**: 기존 도서, 공연 등 문화예술 분야에서 체육시설로 공제 대상이 처음 확대되었습니다.
3. **공제 기준**:
– 입장료는 전액 시설이용료로 인정되며 강습료의 경우 전체 금액의 절반만 공제 대상이 됩니다.
– 운동용품 및 음료수 구매 비용은 제외됩니다.
4. **시설 등록 및 확인**: 적용 시설 목록은 문화비 소득공제 누리집(culture.go.kr/deduction)에서 확인 가능하며 신규 사업자 등록도 가능합니다.
#### 기대 효과:
– **국민 건강 증진**: 체육활동 참여로 신체적, 정신적 건강 향상 효과 기대.
– **스포츠산업 활성화**: 소비자 혜택 증가와 참여 시설의 매출 확대가 예상됩니다.
문체부 관계자는 이번 제도 시행으로 건강한 라이프스타일을 촉진하고, 관련 업계에도 긍정적인 변화를 가져올 것이라고 밝혔습니다. 사업자는 소비자 접근성 증가를 통한 마케팅 효과를 기대하며 적극적인 참여를 권장하고 있습니다.
**문의처**
– 문화체육관광부 체육정책국 스포츠산업과: 044-203-3157
– 한국문화정보원: 1688-0700
소득공제 관련 상세 내용과 제도 참여 방법은 문화비 소득공제 누리집에서 확인 가능합니다.
원문보기
### 7월부터 시행되는 주요 법령 개정 내용 요약
법제처는 7월부터 새로 시행되는 124개의 법령 중 주요 내용을 발표했습니다. 이에 따라 다양한 법적 변화가 적용될 예정입니다.
—
#### 1. **불법 대부계약 무효화 및 처벌 강화**
– **명칭 변경**: 기존의 ‘미등록대부업자’, ‘미등록대부중개업자’는 ‘불법사금융업자’, ‘불법사금융중개업자’로 바뀜으로써 불법성을 보다 명확히 표시.
– **반사회적 행위 포함 계약 무효화**: 성적 수치심 유발 촬영 요구, 인신매매, 신체 상해, 초고금리 등의 반인권적 행위를 포함한 대부계약은 원금 및 이자가 모두 무효화.
– **등록 기준 강화**: 대부업자의 자기자본 요건은 기존 1000만 원에서 1억 원 이상, 대부중개업자는 3000만 원 이상의 자기자본이 필요.
– **강화된 처벌 규정**: 불법사금융업자에 대한 처벌이 5년 이하 징역 또는 5000만 원 이하 벌금에서, 10년 이하 징역 또는 5억 원 이하 벌금으로 상향.
—
#### 2. **양육비 선지급 제도 도입**
– 양육비이행관리원이 양육비 채무자를 대신해 미성년 자녀를 양육하는 부모에게 양육비를 선지급 후 회수.
– 회수 과정에서 양육비 채무자의 금융·신용·보험 정보를 동의 없이 요청 가능.
– 가상자산 재산 은닉 방지를 위해 가상자산을 재산 조사 범위에 포함.
– 양육비 채무 불이행자 명단 공개 소명 기간을 기존 3개월에서 10일로 단축.
—
#### 3. **경찰 손실보상 절차 개선**
– 경찰의 적법한 직무수행 중 발생한 재산 손실에 대한 보상 신청 처리 기간을 **60일 이내**로 명시화.
– 청구금액이 **100만 원 이하인 소액 사건**의 경우 간소화된 손실보상심의위원회에서 신속히 처리 가능.
—
#### 4. **대안교육기관에 폐교시설 무상 대여**
– 대안교육기관이 폐지된 공립학교의 시설 및 재산을 **무상**으로 대부받아 교육용 시설로 활용.
– 이를 통해 전국 폐교 시설을 효과적으로 활용하고 대안교육기관에 대한 지원 강화.
—
#### 참고 및 문의
새로 시행되는 법령에 대한 제정·개정 이유 및 주요 내용은 [국가법령정보센터](http://www.law.go.kr)에서 확인 가능하며, 문의는 법제처 대변인실(044-200-6515)로 할 수 있습니다.
원문보기
### “숨은 보험금 11조 2000억원…찾으러 가세요”
올해 국내에서 지급이 확정되었지만 소비자가 청구하지 않아 지급되지 않은 ‘숨은 보험금’이 11조 2000억 원에 달하는 것으로 나타났습니다. 금융당국은 이러한 숨은 보험금을 소비자들이 신속하고 쉽게 찾을 수 있도록 시스템 개선과 안내를 강화할 계획입니다.
—
### ### 숨은 보험금이란?
‘숨은 보험금’이란 지급 금액이 확정되었지만 청구되지 않아 수령되지 않은 금액을 의미합니다. 주요 발생 이유는 소비자가 보험금 발생 사실을 모르거나 적립 이자율에 대한 정보가 부족해 금액을 찾아가지 않는 경우입니다.
—
### **숨은 보험금 현황**
금융위원회의 자료에 따르면, 2023년 기준 숨은 보험금은 다음과 같이 분류됩니다:
– **중도보험금**: 8조 4083억 원
– **만기보험금**: 2조 1691억 원
– **휴면보험금**: 6196억 원
이 금액을 모두 합하면 약 11조 2000억 원에 이릅니다.
—
### **주요 조치 내용**
#### **1. 소비자 중심 안내 강화**
올해부터 금융당국은 소비자 맞춤형 안내를 강화할 계획입니다.
– **정확한 적립 이자율 안내**: 기존에는 이자율의 적용 기준만 제공했지만, 이제는 소비자가 적립 이자율을 명확히 알도록 안내가 개선됩니다.
– **맞춤형 안내장 발송**: 고령 소비자를 위해 글자 크기를 확대하고 첫 페이지에 미수령 금액, 적립 이자율 등의 주요 정보를 간결하게 기재하는 전용 안내장을 연 1회 이상 발송합니다.
#### **2. 디지털 접근성 개선**
– **모바일 앱 개선**: 보험회사의 모바일 앱에 고령자 전용 모드(간편모드)를 추가해 숨은 보험금 조회와 청구 기능을 보다 쉽게 사용할 수 있도록 합니다.
– **모바일 전자고지 확대**: 연락 두절된 소비자들에게 한국인터넷진흥원의 연계정보 변환 심사를 통해 모바일로 숨은보험금 환급 방법을 안내할 계획입니다.
#### **3. 조회 시스템 전면 확대**
현재 일부 보험회사에서 운영 중인 숨은 보험금 조회·안내 시스템을 업계 전반으로 확대합니다. 소비자가 각 보험사 홈페이지 또는 앱에 접속하거나 상담 전화를 걸 때 숨은 보험금 현황과 청구 방법을 함께 안내받을 수 있도록 합니다.
—
### **숨은 보험금을 확인하고 찾는 방법**
소비자는 금융위원회의 ‘내보험찾아줌’ 누리집([https://cont.insure.or.kr](https://cont.insure.or.kr))을 통해 다음 정보를 확인할 수 있습니다:
– 가입한 보험계약 내역 조회
– 숨은보험금 조회 및 청구
– 피상속인(부모 등)의 보험계약 내역 확인
웹사이트 이용이 어려운 고령자나 금융 취약계층의 경우 모바일 앱과 우편 안내를 통해 보다 쉽게 정보를 확인할 수 있습니다.
—
### **문의 및 도움**
숨은 보험금을 확인하거나 관련 정보를 얻으려면 다음 기관에 문의 가능합니다:
– 금융위원회 보험과: **02-2100-2967**
– 금융감독원 보험감독국: **02-3145-7474**
– 생명보험협회 소비자보호부: **02-2262-6631**
– 손해보험협회 소비자보호부: **02-3702-9755**
– 서민금융진흥원 고객지원기획부: **02-2128-8305**
—
### **마무리**
숨은 보험금은 소비자가 모르고 놓치는 경우가 많지만, 이제 금융당국과 보험업계의 노력으로 보다 쉽게 확인하고 환급받을 수 있는 여건이 마련되었습니다. 특히, 고령자를 위한 접근성과 안내 강화는 중요한 변화로 평가됩니다. 해당 금액이 지속적으로 늘어나지 않도록 정기적으로 자신의 보험 내역을 확인하는 습관이 필요합니다.
원문보기
### 전국 하천 홍수 위험 정보 확대 및 실시간 내비게이션 위험 안내 서비스 제공
2023년, 전국의 홍수 위험성을 효율적으로 관리하기 위해 정부가 내비게이션을 통한 도로 위험 안내 서비스를 대폭 강화한다. 기존 정보제공 지점 대비 약 4배 증가된 933개 지점에서, 홍수량 100% 도달 시 하천 범람 직전의 위험 지점을 실시간으로 안내할 예정이다. 이를 통해 운전자들이 더욱 정밀하고 신속한 위험 정보에 접근할 수 있게 된다.
—
### 주요 변경 사항
1. **정보 제공 지점 확대**
– 기존 홍수경보 지점(223곳)을 포함해 총 933곳에서 하천 범람 직전 위험 구간 정보를 실시간으로 제공.
2. **홍수정보 심각단계 도입**
– 기존 댐 방류 정보(37개 댐 관리)와 홍수경보(홍수량 70% 도달 예상 시)에 추가, 국민들에게 더욱 직관적이고 정밀한 홍수 위험 정보를 제공.
3. **영남 지역 추가 관리**
– 부산지방국토관리청에서 선정한 침수 우려 지하차도 6곳과 침수 위험 일반도로 7곳을 별도로 안내.
– 기상청 호우특보와 연계해 위험 구간에 진입하면 실시간 경고.
4. **내비게이션 서비스 확대 및 고도화**
– 네이버지도, 아이나비에어, 아틀란, 카카오내비, 티맵 등 주요 내비게이션사와 협력.
– 운전자가 홍수·침수 위험 지점 인근으로 접근 시 화면 표시와 음성 안내 제공.
—
### 서비스 제공 일정 및 기술 지원
이번 위험 안내 서비스의 신속한 구축은 정부와 민간 기업 간의 긴밀한 협력 덕분이다. 과학기술정보통신부와 한국지능정보사회진흥원이 분산된 홍수 위험 정보를 표준 API로 통합 제공함으로써 내비게이션 기업들이 쉽게 이를 활용할 수 있었다.
– **서비스 제공 시기**
– 티맵: 장마기부터 바로 서비스 제공.
– 네이버지도, 카카오내비, 현대차·기아 등 주요 내비게이션은 6월 말~7월 초 사이 순차적으로 서비스 오픈 예정.
– **홍수 예방 시연 행사**
– 2024년 7월 10일 서울 서초구 한강홍수통제소에서 ‘도로·지하차도 침수 예방을 위한 내비게이션 고도화 업무협약식’ 개최.
—
### 기대 효과와 앞으로의 계획
정부는 이번 서비스 확대가 국민의 생명과 안전을 지키는 데 크게 기여할 것이라 기대하고 있다. 특히 홍수 상황에서 즉각적인 경고와 침수 경로 차단을 통해 대형 사고를 예방하는 데 초점을 맞추고 있다.
– **후속 계획**
– 올해 영남 지역에 한정 운영하며 효과성을 검토 후 전국 확대.
– 정부와 민간 기업 역량을 결집해 더 안전한 대한민국을 만들기 위한 노력을 지속할 계획.
문의처:
– **행정안전부 정보통신정책실** (044-202-6131)
– **환경부 물재해대응과** (044-201-7662)
– **국토교통부 부산지방국토관리청** (051-660-1212)
– **한국지능정보사회진흥원** (053-230-1773)
—
이번 내비게이션 홍수 정보 서비스 강화로 국민의 생명과 안전을 빈틈없이 보호하며, 디지털 기술을 활용한 선진 재난 관리 체계가 구축될 것으로 기대된다.
원문보기
### 농촌 관광을 활성화하는 ‘농촌투어패스’ 출시 – 인구소멸지역 관광객 대상 혜택 확대
**농림축산식품부**는 오는 7월 1일부터 농촌 관광 활성화를 위해 대중교통 할인 혜택을 결합한 **’농촌투어패스’** 사업을 추진합니다. 이 사업은 탄소중립 실천과 농촌 관광 활성화를 목표로 하며, **인구소멸지역**을 중심으로 관광과 체험을 확대합니다.
### 주요 혜택 및 특징
1. **교통비 할인**:
– 농촌투어패스 구매 시, **버스비는 최대 30% 할인(3,000원 한도), 철도비(KTX)는 50% 할인** 혜택을 받을 수 있습니다.
– 인구소멸지역 방문을 유도하여 관광객의 경제적 부담을 감소시킵니다.
2. **모바일 티켓 시스템**:
– 패스는 구매 후 **모바일 티켓 형태로 발급**되며, 24시간 동안 제휴된 가맹점을 자유롭게 이용 가능.
3. **확장된 판매 채널**:
– 기존의 코레일톡과 티머니고와 더불어 **네이버, 쿠팡, 지마켓, 옥션 등** 13개의 온라인 플랫폼에서 농촌투어패스를 구매할 수 있습니다.
4. **농촌 체험과 관광 확대**:
– 농촌투어패스를 통해 **농촌체험, 관광지, 식음시설** 가맹점 100여 곳을 방문 가능하며, 참여 자치단체는 올해 33개로 확대되었습니다.
### 탄소중립과 지방 활성화
농촌투어패스는 대중교통을 이용한 농촌 관광을 유도함으로써 **탄소중립을 실천**하고 인구소멸 위기의 지역을 활성화합니다. 이번 사업은 **지난해보다 규모와 내용을 대폭 확대**된 형태로 시행될 예정입니다.
### 이벤트와 홍보 계획
농림축산식품부는 **하반기 여행 성수기**에 맞춘 온라인 기획전 및 이벤트를 통해 국민들의 관심을 높이고, 더 많은 이들이 농촌투어패스를 사용할 수 있도록 개발할 계획입니다.
박성우 농식품부 농촌정책국장은 “농촌투어패스를 통해 농촌의 매력을 새롭게 경험할 수 있는 기회가 될 것”이라며 많은 이용과 관심을 유도했습니다.
—
**문의처**
농림축산식품부 농촌정책국 농촌경제과: 044-201-1590
**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)
**사진 저작권**: 연합뉴스
원문보기
### 양육비 선지급제, 안정적 양육 환경 조성 기대
**2023년 7월 1일부터 시행되는 양육비 선지급제**는 국가가 양육비를 먼저 지급하고, 이후 채무자에게 회수하는 방식으로 운용됩니다. 이 제도는 여성가족부와 양육비이행관리원이 개정된 *’양육비 이행확보 및 지원에 관한 법률’*에 따라 도입한 것으로 한부모 가구에서 경제적 부담을 줄이고 미성년 자녀의 안정적인 환경을 만들기 위해 설계되었습니다.
—
### **제도 내용 및 지원 조건**
양육비 선지급제는 **양육비를 받지 못한 가구의 미성년 자녀**를 대상으로 월 20만 원씩 성년이 될 때까지 지원합니다. 신청 요건은 아래와 같습니다:
1. **양육비 채무 미이행**
– 채무자가 신청 직전 **3개월 이상** 또는 **연속 3회** 이상의 양육비를 지불하지 않아야 합니다.
2. **소득 인정 기준**
– 양육비 채권자 가구의 소득인정액이 **중위소득 150% 이하**(건강보험료 본인부담금으로 확인)여야 합니다.
3. **양육비 이행 노력**
– 지원 신청 전 법률지원, 채권 추심 신청, 가사소송법에 따른 절차 수행 등 **양육비 이행을 요구한 경험**이 있어야 합니다.
—
### **선지급금 지급 및 회수 방식**
양육비 선지급금을 지급받은 경우, 해당 월에 채무자가 선지급금 이상을 지급하면 선지급은 중단됩니다.
또한, 국가가 지급한 양육비는 추후 **양육비 채무자에게 회수**하는 방식으로 진행됩니다. 회수 절차는 다음과 같습니다:
– 양육비 채무자에게 회수통지서 송달 및 독촉.
– 회수 불이행 시 국세 강제징수를 통해 소득·재산 정보를 조회하여 징수.
– 회수는 **6개월 단위**로 진행됩니다.
—
### **제도적 기대와 실효성**
신영숙 여성가족부 차관은 이번 제도가 한부모 가족의 안정적 양육환경 조성뿐 아니라, **비양육 부모의 양육 책임 강화**에도 기여할 것을 기대한다고 밝혔습니다.
전지현 양육비이행관리원장은 신청 및 지급 절차를 세심하게 관리하여 **한부모 가구의 이용 편의성**을 높이겠다고 언급했습니다.
—
### **신청 방법 및 문의 안내**
양육비 선지급을 원하는 양육비 채권자는 **양육비이행관리원 누리집(www.childsupport.or.kr)** 또는 우편을 통해 신청서를 제출할 수 있습니다. 신청 요건 조사 후 매월 25일에 선지급금이 지급됩니다.
– **문의처**
– 여성가족부 청소년가족정책실 가족지원과: 02-2100-6342
– 양육비이행관리원 한시적양육비지원부: 02-3479-5674
—
이번 양육비 선지급제는 경제적 어려움을 겪는 한부모 가족에게 큰 도움을 줄 것으로 기대되며, 정책의 실효성 또한 세심한 관리로 점차 개선될 전망입니다.
원문보기
이재명 대통령은 6월 30일 오전 싱가포르의 로렌스 웡 총리와 취임 후 첫 전화 통화를 진행했다고 강유정 대통령실 대변인이 서면 브리핑을 통해 밝혔다. 이 통화는 양국 관계의 강화와 협력을 확대하기 위한 계기가 됐다.
로렌스 웡 총리는 이재명 대통령 취임을 축하하며, 재임 기간 중 한-싱가포르 협력 관계의 발전에 대한 기대를 표명했다. 이에 이 대통령은 양국이 1975년 수교 이후 정치, 경제, 사회, 문화 등 다양한 분야에서 괄목할 만한 성과를 이루었다고 언급하며 긍정적 평가를 내렸다.
특히 이번 통화는 한-싱가포르 수교 50주년을 기념해 ‘전략적 동반자 관계’를 수립하고, AI 및 디지털 분야를 포함한 미래 성장 분야에서 포괄적 협력을 추진하자는 논의로 이어졌다. 이재명 대통령은 또한 올해 경주에서 개최될 예정인 APEC 정상회의에 로렌스 웡 총리의 참석을 기대한다고 말했다.
웡 총리는 한국의 APEC 정상회의 성공적 개최를 확신하며, 양국 고위급 간 활발한 교류를 통해 상호 협력을 이어가자고 제안했다. 이 통화는 한-싱가포르 관계를 새로운 단계로 도약시키기 위한 중요한 기틀을 마련한 것으로 평가된다.