2025-09-25 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국무조정실][보도자료] 2025년 기획형 규제샌드박스 선정과제 발표 보도자료

요약보기
한국어 국무조정실은 2025년 기획형 규제샌드박스 과제를 선정하여 발표했습니다.
이번 과제는 도심 주차장을 택배거점으로 활용하거나, 스마트폰 기반 범죄예방 시스템 도입, 농산부산물 업사이클링 활성화 등 다양한 생활 밀착형 정책을 포함합니다.
이를 통해 신산업 성장과 민생 경제 활력을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 지속적으로 규제를 개선함으로써 일상 속 편리함과 신산업 생태계 조성을 병행하는 긍정적인 효과가 있을 것으로 보입니다.

English The Office for Government Policy Coordination has announced the selection of the 2025 Regulatory Sandbox Projects.
This initiative includes utilizing urban parking lots as logistics hubs, introducing smartphone-based crime prevention systems, and promoting upcycling of agricultural by-products, among others.
It aims to boost economic vitality and foster the growth of new industries.
Summary Continual regulation improvement is expected to bring both convenience in daily life and advancements in innovative industry ecosystems.

日本語 国務調整室は2025年の企画型規制サンドボックス課題を発表しました。
課題には都市駐車場を物流拠点として活用することや、スマートフォンを活用した犯罪防止システムの導入、農業副産物のアップサイクリング推進などが含まれます。
これにより新産業の成長と民生経済の活性化が期待されます。
総評 規制緩和の進行によって日常生活の利便性と新産業の進展の両立が進む可能性があります。

中文 国务调整室公布了2025年规划型监管沙盒项目的选择结果。
该项目包括将市区停车场改为物流枢纽、引入基于智能手机的犯罪预防系统以及促进农产副产品的再循环利用等内容。
这一举措有望推动新产业的增长并提升民生经济活力。
总评 持续优化监管可能带来日常生活便利和创新产业生态的双重提升。

Italiano L’Ufficio per il Coordinamento delle Politiche Governative ha annunciato i progetti del Regulatory Sandbox per il 2025.
Tra questi, l’utilizzo dei parcheggi urbani come hub logistici, l’introduzione di sistemi di prevenzione dei crimini basati su smartphone e la promozione dell’upcycling dei sottoprodotti agricoli.
Si prevede che tali misure stimoleranno la crescita industriale e rafforzeranno l’economia locale.
Valutazione Il miglioramento continuo delle normative potrà offrire sia vantaggi pratici nella vita quotidiana che incentivi allo sviluppo di industrie innovative.

[고용노동부]2025년 3분기 신규화학물질 60종 유해성·위험성 공표

요약보기
한국어 고용노동부는 2025년 3분기 제조·수입된 신규화학물질 60종의 명칭과 유해성을 공표했습니다.
특히 20종에서 급성독성 및 피부 부식성 등 유해성이 확인되었으며, 화학사고 예방과 안전보건자료의 철저한 이행을 강조했습니다.
총평 이 정보는 화학물질 취급 근로자와 기업이 각별히 유해성을 인지하고 예방 조치를 마련하는 데 도움을 줄 수 있습니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced the names and hazards of 60 newly manufactured or imported chemicals in the third quarter of 2025.
Among these, 20 chemicals were identified to have acute toxicity and skin corrosiveness, emphasizing the need for strict adherence to chemical safety and material safety data systems.
Summary This information can help workers and companies handle hazardous chemicals more cautiously and implement preventive measures effectively.

日本語 雇用労働部は、2025年第3四半期に製造・輸入された新規化学物質60種の名称と有害性を発表しました。
そのうち20種で急性毒性や皮膚腐食性などの有害性が確認され、化学事故防止と安全管理資料の徹底的な実行が強調されました。
総評 この情報は、化学物質を取り扱う労働者や企業が有害性を認識し、予防措置を講じる助けになるでしょう。

中文 雇佣劳动部宣布了2025年第三季度制造或进口的新化学物质60种的名称和危害性。
其中20种被确认具有急性毒性和皮肤腐蚀性,强调了严格执行化学安全和材料安全数据制度的重要性。
总评 此信息可帮助工人和企业更谨慎地处理有害化学品,并有效实施预防措施。

Italiano Il Ministero del Lavoro ha annunciato i nomi e i rischi di 60 nuove sostanze chimiche fabbricate o importate nel terzo trimestre del 2025.
Tra queste, 20 sostanze sono risultate tossiche o corrosive per la pelle, sottolineando l’importanza di seguire rigorosamente le norme di sicurezza chimica e materiale.
Valutazione Queste informazioni possono aiutare lavoratori e aziende a gestire le sostanze chimiche pericolose in modo più sicuro, adottando misure preventive adeguate.

[통일부]재외동포 통일문화행사 영국지역 개최

요약보기
한국어 통일부는 9월 27일 영국 뉴몰든에서 ‘Letters Home’을 주제로 재외동포 통일문화행사를 개최합니다.
이 행사는 남북 이산가족 문제를 조명하며, 다양한 체험 및 전시 프로그램을 통해 한반도 분단 현실과 평화 통일의 필요성을 알리는 데 초점을 맞췄습니다.
‘런던 한류 페스티벌’과 연계하여 K-POP, 전통놀이 등 한국 문화를 체험할 기회도 제공합니다.
총평 이번 행사는 이산가족의 아픔을 공감하고 한국 문화를 즐기며 평화 통일에 대한 이해를 높일 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Unification will host a cultural event called ‘Letters Home’ on September 27 in New Malden, UK.
This event focuses on the Korean War’s separated families, offering exhibitions and hands-on activities that highlight the necessity of peace and reunification on the Korean Peninsula.
It will also coincide with the ‘London Hallyu Festival,’ featuring K-POP performances and traditional cultural experiences.
Summary The event provides a meaningful opportunity to reflect on the pain of separated families while celebrating Korean culture and understanding the value of peace on the Korean Peninsula.

日本語 韓国統一部は9月27日、イギリス・ニューモルデンで『Letters Home』をテーマに在外同胞統一文化イベントを開催します。
このイベントは南北分断による離散家族の問題を照らし、展示や体験プログラムを通じて平和と統一の重要性を伝えることを目的としています。
さらに、「ロンドン韓流フェスティバル」と連携し、K-POPや伝統遊びなどの韓国文化体験も楽しめる機会を提供します。
総評 この行事は、離散家族の苦しみを共感し、韓国文化を楽しみながら朝鮮半島平和の必要性を振り返る重要な場となるでしょう。

中文 韩国统一部将于9月27日在英国纽莫尔登举办“Letters Home”主题的在外同胞统一文化活动。
此次活动以朝鲜半岛离散家族问题为主题,通过展览和互动体验凸显和平统一的重要性,并将与“伦敦韩流节”联动,提供K-POP表演和传统文化体验。
总评 该活动结合人文关怀和文化交流,加深了对离散家族困境的认知,同时也传递了对半岛和平的希望。

Italiano Il Ministero dell’Unificazione organizzerà un evento culturale intitolato ‘Letters Home’ il 27 settembre a New Malden, Regno Unito.
L’evento si concentra sul tema delle famiglie separate nella penisola coreana, con mostre e attività interattive che sensibilizzano sulla necessità della pace e della riunificazione.
In collaborazione con il ‘London Hallyu Festival’, offrirà anche spettacoli K-POP e esperienze di cultura tradizionale coreana.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un’importante occasione per riflettere sul dolore delle famiglie separate e celebrare la cultura coreana, promuovendo la consapevolezza della pace.

[외교부]유엔 총회 계기 한-캄보디아 외교장관회담(9.24.) 개최

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 뉴욕에서 열린 유엔 총회 참석 중 캄보디아 쁘락 소콘 외교장관과 회담을 갖고 양국 관계 및 협력 방안을 논의했습니다.
조 장관은 우리 국민의 캄보디아 내 안전 문제를 강조하며 협력을 요청했고, 캄보디아 측은 적극적인 지원 의사를 밝혔습니다.
이번 회담은 양국 간 전략적 동반자 관계를 강화하는 계기가 되었습니다.
총평 이번 회담은 양국의 경제 협력과 우리 국민 보호 문제를 동시에 진전시키는 중요한 발걸음입니다.

English Foreign Minister Park Jin held talks with Cambodian Foreign Minister Prak Sokhonn on the sidelines of the UN General Assembly in New York.
They discussed bilateral relations and cooperation, highlighting the safety of Korean nationals in Cambodia and economic ties between the two nations.
The meeting served as a platform to further strengthen the strategic partnership between the countries.
Summary This meeting provided a dual approach to enhance economic cooperation and ensure the safety of Korean nationals abroad.

日本語 朴振外務大臣はニューヨークで開催された国連総会期間中、カンボジア外相プラック・ソコン氏と会談を行いました。
両者は二国間関係の強化やカンボジアでの韓国国民の安全確保、経済協力について議論しました。
この会談は戦略的パートナーシップをさらに強化する良い機会となりました。
総評 この会談は、安全問題への対応と経済協力の両面で実りある結果をもたらしました。

中文 外交部长朴振在纽约出席联合国大会期间,与柬埔寨外交部长巴速坤举行了会谈。
双方讨论了双边关系、在柬韩国公民的安全问题,以及经济合作等议题。
此次会谈被认为是进一步深化战略伙伴关系的重要契机。
总评 此次会议是改善韩国公民安全与推动双边经济合作的双赢机会。

Italiano Il Ministro degli Esteri Park Jin ha tenuto colloqui con il collega cambogiano Prak Sokhonn a margine dell’Assemblea Generale delle Nazioni Unite a New York.
Hanno discusso delle relazioni bilaterali, della sicurezza dei cittadini sudcoreani in Cambogia e della cooperazione economica.
L’incontro è stato un’opportunità per rafforzare ulteriormente il partenariato strategico tra i due paesi.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo avanti sia nella sicurezza dei cittadini che nella cooperazione economica bilaterale.

[보건복지부]지역사회 통합돌봄 전문가 포럼 개최

요약보기
한국어 보건복지부와 중앙사회서비스원은 9월 25일, 지역사회 통합돌봄 정책 방향과 추진현황을 논의하는 전문가 포럼을 개최했습니다.
이번 통합돌봄은 장애·질병 등으로 어려움을 겪는 사람들에게 통합적인 의료와 요양 서비스를 제공하는 사업으로, 2026년 전국 시행을 앞두고 있습니다.
이날 포럼에서는 광주의 성공 사례가 공유되며, 돌봄 사각지대 해소 방안이 중점 논의되었습니다.
총평 통합돌봄 정책은 지역사회 내 의료와 요양 서비스를 보다 체계적으로 제공해 돌봄 대상자의 삶의 질 향상에 기여할 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Central Social Service Center held a forum on September 25 to discuss the direction and progress of the Community Integrated Care policy.
This initiative aims to provide integrated healthcare and welfare services for individuals facing daily challenges, with nationwide implementation planned for 2026.
The forum shared successful examples from Gwangju and discussed strategies to bridge care gaps.
Summary The Community Integrated Care policy is expected to improve the quality of life for care recipients by offering more organized and accessible services locally.

日本語 保健福祉部と中央社会サービス院は9月25日、地域社会統合ケア政策の方向性と進捗状況について議論する専門家フォーラムを開催しました。
この統合ケアは障害や病気などで困難を抱える人々に医療とケアサービスを統合的に提供する事業で、2026年に全国的に実施される予定です。
フォーラムでは、光州での成功事例が共有され、ケアの空白を埋める方策が議論されました。
総評 地域社会統合ケア政策は、医療とケアサービスを体系的に提供し、対象者の生活の質向上に貢献することが期待されます。

中文 韩国保健福祉部和中央社会服务院于9月25日举办了专家论坛,讨论社区综合护理政策的方向和进展。
该政策旨在为因障碍或疾病面临困难的人群提供整合的医疗与护理服务,计划于2026年在全国范围实施。
会议中分享了光州的成功案例,并集中讨论了填补护理盲区的解决方案。
总评 社区综合护理政策有望通过更加系统的服务,提高护理对象的生活质量。

Italiano Il Ministero della Salute e del Benessere e il Centro Servizi Sociali Centrale hanno organizzato il 25 settembre un forum per discutere le direzioni e i progressi della politica di Assistenza Integrata della Comunità.
L’iniziativa mira a fornire servizi sanitari e assistenziali integrati per le persone in difficoltà, con l’implementazione prevista a livello nazionale entro il 2026.
Il forum ha condiviso esempi di successo da Gwangju e discusso strategie per colmare le lacune nell’assistenza.
Valutazione La politica di Assistenza Integrata della Comunità potrà migliorare la qualità della vita dei destinatari grazie a servizi più organizzati e accessibili.

[질병관리청]연구기관 생물안전 역량 강화를 위한 관계기관 합동 워크숍 개최(9.25.목)

요약보기
한국어 질병관리청은 9월 25일 서울에서 연구기관 생물안전 역량 강화를 위한 기관생물안전위원회 워크숍을 개최한다고 발표했습니다.
이번 워크숍은 유전자변형생물체 및 고위험병원체 연구에 대한 심의 및 관리 역량을 강화하기 위한 실습 프로그램과 운영 방안 논의를 중심으로 진행됩니다.
총평 이 워크숍은 연구 현장에서 생물안전 관리 체계를 더욱 체계화하고 사고 예방에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency announced that it will host an Institutional Biosafety Committee (IBC) Workshop on September 25 in Seoul.
The workshop aims to strengthen biosafety management capacities through scenario-based practical training and discussions on tailored operational standards.
Summary This event is expected to enhance systematic biosafety management and contribute to preventing accidents in research settings.

日本語 疾病管理庁は9月25日、ソウルで研究機関の生物安全能力強化を目指した機関生物安全委員会ワークショップを開催すると発表しました。
このワークショップは、遺伝子改変生物体や高リスク病原体の研究における審議および管理能力を強化するための実践型トレーニングと運営方法の議論を中心に行われます。
総評 このワークショップは、研究現場での生物安全管理体制をより体系化し、事故を予防する効果が期待されます。

中文 韩国疾控署宣布将于9月25日在首尔召开研究机构生物安全能力提升的机构生物安全委员会(IBC)研讨会。
此次研讨会以通过实际操作型培训和定制化操作标准讨论,加强对转基因生物体及高危病原体研究的审议及管理能力为目标。
总评 此研讨会有望促进研究现场的生物安全管理体系更加系统化,并有助于预防事故发生。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie ha annunciato che il 25 settembre si terrà a Seoul il workshop del Comitato per la Biosicurezza Istituzionale (IBC).
Il workshop si concentrerà sul miglioramento delle capacità di gestione della biosicurezza attraverso formazione pratica basata su scenari e discussioni sui criteri operativi personalizzati.
Valutazione Questo workshop promette di sistematizzare ulteriormente la gestione della biosicurezza nei contesti di ricerca e contribuire alla prevenzione degli incidenti.

[질병관리청]인공지능·빅데이터 연구 윤리, 전담기구가 책임진다(9.25.목)

요약보기
한국어 질병관리청 국립보건연구원이 AI와 빅데이터 연구 윤리 심의를 전담하는 데이터분과를 신설했습니다.
개인정보보호와 연구 발전의 균형점을 모색하며, 보다 체계적이고 전문적인 심의 기준을 마련할 계획입니다.
이를 통해 AI 및 데이터 활용 연구의 투명성과 윤리적 가이드라인이 강화될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 조치는 개인정보보호와 연구 활성화 간 균형을 찾으려는 중요한 발걸음으로, 의료 및 연구 환경에 긍정적 영향을 미칠 것입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency has established a dedicated Data Division within its IRB to oversee AI and big data research ethics.
This initiative aims to balance privacy protection with research advancement by providing more systematic and specialized ethical guidelines.
It is expected to enhance transparency and ethical standards in AI and big data utilization in research.
Summary This move represents a significant effort to balance privacy concerns with research innovation, benefiting both the healthcare sector and researchers.

日本語 疾病管理庁の国立保健研究院が、AIおよびビッグデータ研究の倫理審議を専門的に担当するデータ分科を新設しました。
この分科は、個人情報保護と研究の発展のバランスを模索し、より体系的で専門的な倫理基準を提供することを目指しています。
これにより、AIおよびデータ利用研究の透明性と倫理的基準の向上が期待されています。
総評 この新しい試みは、個人情報保護と研究イノベーションの調和を図る重要な一歩となるでしょう。

中文 韩国疾病管理厅国立保健研究院成立了专门负责AI和大数据研究伦理审议的数据分科组。
此举旨在平衡隐私保护与研究发展的需求,提供更加系统化和专业化的伦理标准。
预计将促进AI与数据研究的透明度及伦理规范的提升。
总评 此措施是协调隐私保护与研究创新的重要努力,对研究环境将产生积极影响。

Italiano L’Agenzia coreana per il controllo e la prevenzione delle malattie ha istituito una divisione dati dedicata all’interno del suo IRB per supervisionare l’etica della ricerca su AI e big data.
L’obiettivo è equilibrare la protezione dei dati personali con il progresso della ricerca, fornendo linee guida etiche più sistematiche e specializzate.
Si prevede che questa iniziativa migliorerà la trasparenza e gli standard etici nella ricerca sull’uso dell’AI e dei big data.
Valutazione Questo passo rappresenta uno sforzo significativo per armonizzare la tutela della privacy con lo sviluppo della ricerca, favorendo un impatto positivo su settori chiave come la sanità.

[재외동포청]올해 재외동포 문학상 시 부문 대상에 ‘국경을 굽히는 일’, 단편소설 대상에 ‘악어’, 수필 대상에 ‘고사리’ 당선

요약보기
한국어 캐나다 박태인의 ‘국경을 굽히는 일’, 호주 김혜진의 ‘악어’, 미국 김지현의 ‘고사리’가 재외동포 문학상에서 각각 시, 소설, 수필 부문 대상을 수상했습니다.
올해 공모에는 61개국에서 2,400여 편이 접수되며 큰 관심을 모았고, 처음으로 수상자 전원이 한국에 초청될 예정입니다.
총평 재외동포들의 문학적 성취를 기념하며, 이 행사는 전 세계 한인사회와 한국을 연결하는 의미 있는 자리로 주목받습니다.

English Taein Park from Canada, Hyejin Kim from Australia, and Jihyun Kim from the U.S. won the Overseas Koreans Literary Awards in the poetry, short story, and essay categories, respectively.
This year’s competition received over 2,400 entries from 61 countries, marking an 89% increase, and for the first time, all winners will be invited to Korea for the award ceremony.
Summary This event highlights the literary achievements of overseas Koreans and serves as an important platform to strengthen connections between global Korean communities and Korea.

日本語 カナダのパク・テインの「国境を曲げること」、オーストラリアのキム・ヘジンの「ワニ」、アメリカのキム・ジヒョンの「ワラビ」が、それぞれ詩、小説、随筆部門で在外同胞文学賞の大賞を受賞しました。
今年の公募には61か国から2,400点以上が応募され、初めて全受賞者が韓国に招待される予定です。
総評 在外同胞の文学的成果を祝し、このイベントは世界の韓国人コミュニティと韓国をつなぐ重要な機会といえます。

中文 加拿大的朴太仁《弯曲的边界》,澳大利亚的金惠珍《鳄鱼》和美国的金知贤《蕨类植物》分别获得了诗歌、短篇小说和散文类侨胞文学奖大奖。
今年的征文比赛吸引了来自61个国家的2,400多部作品,首次全体获奖者将被邀请到韩国参加颁奖典礼。
总评 这一活动庆祝侨胞的文学成就,同时也为全球韩裔社群与韩国的联结提供了宝贵的平台。

Italiano Taein Park del Canada, Hyejin Kim dell’Australia e Jihyun Kim degli Stati Uniti hanno vinto il premio principale del Concorso Letterario per i Coreani all’Estero nei rispettivi settori di poesia, racconti brevi e saggi.
Quest’anno il concorso ha ricevuto oltre 2.400 lavori da 61 Paesi, segnando un incremento dell’89%, e per la prima volta tutti i vincitori saranno invitati alla cerimonia di premiazione in Corea.
Valutazione Questo evento celebra le conquiste letterarie dei coreani all’estero e promuove il rafforzamento dei legami tra le comunità coreane nel mondo e la Corea stessa.

[외교부]김진아 외교부 2차관, 「일한문화교류기금」 대표단 접견

요약보기
한국어 김진아 외교부 2차관은 일한문화교류기금 대표단을 만나 그들의 방한을 환영하고, 한일 관계 발전에 기여한 점에 감사를 표했습니다.
김 차관은 한일 정상회담을 통해 양국 간 미래지향적 협력의 중요성을 확인했다며, 정부는 양국 간 문화와 교류 증진을 위해 지속 지원할 것이라고 밝혔습니다.
총평 이번 만남은 한일 간 지속적인 우호 관계와 차세대 교류 확대를 위한 의지를 재확인하는 계기가 되었습니다.

English Kim Jin-a, the Second Vice Minister of Foreign Affairs, met with the delegation of the Korea-Japan Cultural Exchange Fund and welcomed their visit to Korea, expressing gratitude for their contribution to fostering bilateral relations.
She reiterated the importance of future-oriented cooperation between the two countries as confirmed during the recent summit, and emphasized the government’s commitment to promoting mutual understanding and exchanges.
Summary This meeting reaffirmed mutual efforts to strengthen Korea-Japan relations and underscored the importance of fostering youth exchanges.

日本語 金ジナ外交部第2次官は日韓文化交流基金の代表団を接見し、彼らの訪韓を歓迎し、長年にわたり日韓関係の発展に寄与してきたことに感謝を表しました。
また、最近の日韓首脳会談で未来志向的な協力の重要性を再確認したと述べ、政府として文化や交流の増進を引き続き支援していく考えを示しました。
総評 今回の接見は日韓両国の友好関係と次世代交流の拡大に向けた姿勢を確認するきっかけとなりました。

中文 韩国外交部第二次官金珍娥会见了日韩文化交流基金代表团,欢迎其访韩,并对其多年来促进韩日关系发展的贡献表示感谢。
金次官提到,通过最近的韩日首脑会谈,再次确认了两国面向未来合作的重要性,韩国政府将继续关注和支持两国间的交流与友好合作关系。
总评 此次会见重申了韩日关系中的友好合作,并特别强调促进青年交流的重要意义。

Italiano La Vice Ministra degli Esteri Kim Jin-a ha incontrato la delegazione del Fondo di Scambio Culturale Corea-Giappone, esprimendo gratitudine per il loro contributo allo sviluppo delle relazioni bilaterali.
Ha sottolineato l’importanza della cooperazione orientata al futuro, ribadita durante il recente vertice, e ha assicurato il continuo supporto del governo nel favorire scambi culturali e comprensione reciproca.
Valutazione Questo incontro ha confermato la volontà di rafforzare i legami tra Corea e Giappone, con un focus sull’ampliamento degli scambi tra le nuove generazioni.

[산림청]합판·보드 산업 발전, 국산재 활용으로 길을 찾다

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원은 23일부터 24일까지 합판·보드 업계와 간담회를 열어 국내 목재 산업의 위기 극복 방안을 논의했습니다.
간담회에서는 국산목재 활용 확대, 품질 관리 혁신, 목조건축 확대를 포함한 지속가능한 발전 전략이 주요 의제로 다뤄졌습니다.
총평 친환경 건축과 목조건축 수요 증가 추세 속에서, 이 논의는 국산목재 활용도를 높여 새로운 산업 기회를 창출할 수 있는 중요한 발판이 될 것입니다.

English The Korea Forest Service hosted a meeting with the plywood and board industry from October 23 to 24 to address challenges and seek sustainable solutions.
Key topics included boosting domestic timber utilization, improving quality standards, and expanding the use of wooden architecture.
Summary With growing demand for eco-friendly construction, this initiative aims to enhance the competitiveness of the domestic timber industry and unlock new opportunities.

日本語 韓国山林庁国立山林科学院は23日から24日にかけて合板・ボード業界との懇談会を開き、国産木材産業の危機克服策を議論しました。
議題には国産木材の活用拡大、品質管理制度の革新、木造建築の拡大が含まれています。
総評 エコ建築の需要が高まる中で、この取り組みは国産木材の利用を促進し、新たな産業的チャンスへとつながるものです。

中文 韩国林业厅国家林业科学院于10月23日至24日与合板和板材行业举行了座谈会,以探讨克服行业危机和实现可持续发展的方案。
会议主要议题包括扩大国产木材利用、改革质量管理体系以及推广木结构建筑。
总评 在环保建筑需求上升的背景下,此举将有助于提高国产木材的使用率并创造新的行业机会。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha organizzato un incontro con l’industria del compensato e delle tavole dal 23 al 24 ottobre per affrontare le sfide e cercare soluzioni sostenibili.
I temi principali includevano l’aumento dell’utilizzo del legname nazionale, il miglioramento degli standard di qualità e l’espansione dell’architettura in legno.
Valutazione Con la crescente domanda di costruzioni ecosostenibili, questa iniziativa intende potenziare il settore del legname nazionale e favorire nuove opportunità economiche.

[조달청]입찰담합·뇌물공여 등 불공정행위…입찰참가 제한

요약보기
한국어 조달청은 건설사업관리 용역 입찰에서 담합과 뇌물공여 행위가 적발된 11개사에 대해 최대 2년간 공공입찰 참가를 제한한다고 밝혔습니다.
이 조치는 2024년 검찰 수사와 2025년 공정위 조사 결과를 바탕으로 이루어졌으며, 이들 기업은 입찰 담합 및 뇌물 제공을 통해 공정한 경쟁을 저해한 것으로 밝혀졌습니다.
총평 이 정책은 공정 경쟁 환경을 조성하는 데 기여할 뿐 아니라, 부당 행위로 인한 피해를 최소화하는 데 중요한 의미가 있습니다.

English The Public Procurement Service announced that 11 companies involved in bid collusion and bribery in construction project management services will face restrictions from participating in public tenders for up to two years.
This measure follows investigations conducted by the prosecution in 2024 and the Fair Trade Commission in 2025, revealing unfair practices that undermined fair competition.
Summary This policy aims to enhance fair competition in public procurement and protect victims from unfair practices, emphasizing transparency and accountability.

日本語 調達庁は、建設プロジェクト管理業務の入札で談合や賄賂が判明した11社に対し、最大2年間、公的入札への参加を制限すると発表しました。
この措置は2024年の検察の捜査と2025年の公正取引委員会の調査結果に基づき、競争を妨げる不正行為が明らかになったことによるものです。
総評 本政策は、公平な競争環境を構築すると同時に、不正による被害の防止に寄与する重要な措置です。

中文 韩国公共采购局宣布限制11家因招标串通与贿赂行为被查处的公司,最高限制期限为两年禁止参与公共招标。
此举基于2024年的检察调查和2025年的公平贸易委员会调查结果,显示这些公司通过不法手段破坏了竞争环境。
总评 此政策有助于营造更公平的竞争环境,同时保护受不正当行为危害的公共机构利益。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha annunciato che 11 aziende coinvolte in collusione e corruzione negli appalti di gestione dei progetti di costruzione saranno soggette a restrizioni fino a due anni.
La decisione è stata presa sulla base di indagini condotte dalla procura nel 2024 e dalla Commissione per il Commercio Equo nel 2025, che hanno rivelato pratiche sleali contro la libera concorrenza.
Valutazione Questa politica contribuirà a garantire trasparenza e equità negli appalti pubblici, rafforzando la fiducia negli appalti stessi.

[조달청]전기차 충전장치 설치부터 A/S까지… ‘한 번에’

요약보기
한국어 조달청이 전기차 충전장치 임대서비스 카탈로그계약을 추진합니다.
이 서비스는 충전장치 설치와 유지보수, 부품 교체 및 최신 기술 사양 적용을 포함해 초기 비용을 낮추고 사용자 편의를 높이는 데 초점을 맞추고 있습니다.
이를 통해 국민의 충전시설 접근성을 높이고 관련 기업에게는 새로운 공공조달시장 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.
총평 초기 비용 부담을 줄이고 유지보수가 편리해져 전기차 사용자들과 제조업체 모두에게 긍정적인 영향을 줄 정책입니다.

English The Public Procurement Service (PPS) is launching a catalog contract for electric vehicle (EV) charger rental services.
This service includes installation, maintenance, and upgrades with the latest technology, aiming to reduce initial costs and enhance user convenience.
It is expected to improve access to charging facilities for citizens and offer new opportunities for EV charger manufacturers in the public procurement market.
Summary This policy reduces upfront costs and ensures convenient maintenance, benefiting both EV users and manufacturers.

日本語 調達庁が電気自動車充電装置レンタルサービスカタログ契約を推進します。
このサービスは、充電装置の設置、維持管理、部品交換から最新技術の適用までを含み、初期コストを下げ、使い勝手を向上させることを目的としています。
これにより、国民が充電施設へアクセスしやすくなるとともに、製造企業には新たな公共調達市場でのチャンスが提供されることが期待されます。
総評 初期コスト削減と便利な維持管理が可能になり、EVユーザーと製造企業双方にプラスの影響をもたらす政策です。

中文 韩国公共采购局推出电动汽车充电设备租赁服务目录合同。
该服务包括充电设备的安装、维护、部件更换及应用最新技术,旨在降低初始成本并提高使用便捷性。
此举不仅能提升公众对充电设施的可达性,还为相关制造企业带来新的公共采购市场机会。
总评 该政策有望降低成本并提供便利维护,为电动车用户和制造企业带来双赢局面。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico (PPS) sta avviando un contratto catalogo per il noleggio di stazioni di ricarica per veicoli elettrici.
Il servizio include installazione, manutenzione, sostituzione dei componenti e aggiornamento tecnologico, con l’obiettivo di ridurre i costi iniziali e migliorare la comodità per gli utenti.
Si prevede che aumenterà l’accesso alle infrastrutture di ricarica per i cittadini e offrirà nuove opportunità di mercato alle aziende produttrici.
Valutazione Una soluzione che riduce i costi iniziali e supporta sia gli utenti che i produttori di veicoli elettrici nel processo di transizione ecologica.

[조달청]조달청 주간 평가 동향 (9월29일~10월2일)

요약보기
한국어 조달청은 10월 1주에 233억 원 규모의 건설사업관리용역과 1,282억 원 규모의 대형 협상계약 등 주요 사업자 선정 평가를 진행합니다.
특히 건설사업관리용역 평가는 9월 30일 유튜브로 생중계되며, 협상계약 평가는 대면 방식으로 이루어집니다.
조달청은 평가의 공정성을 확보하기 위해 다양한 관리 시스템을 강화하고 있습니다.
총평 국민이 조달 과정에 직접 참여하도록 유튜브 생중계를 도입하는 등 투명성과 신뢰를 높이는 긍정적인 시도로 보입니다.

English The Public Procurement Service is conducting evaluations during the first week of October for a construction project management service worth 23.3 billion KRW and two large-scale negotiated contracts worth 128.2 billion KRW.
Notably, the construction project evaluation will be live-streamed on YouTube on September 30, while the negotiated contracts will undergo face-to-face evaluations.
The agency is also enhancing various monitoring systems to ensure fairness in the evaluation process.
Summary The introduction of YouTube live streaming enhances transparency, allowing public involvement in the procurement process.

日本語 조달청は10月第1週に、233億ウォン規模の建設プロジェクト管理調達評価と1,282億ウォン規模の大型契約調達評価を行います。
特に建設評価は9月30日にYouTubeでライブ配信され、大型契約評価は対面で実施されます。
また、評価の公平性と透明性を確保するために様々な監視システムを強化しています。
総評 YouTubeを活用したライブ配信は調達プロセスの透明度を高め、国民への参加機会を拡大する取り組みです。

中文 韩国公共采购局将在10月第一周评估总金额超过1282亿韩元的项目,包括价值233亿韩元的建设项目管理服务和两个大型谈判合同。
其中,建设项目评估将于9月30日通过YouTube进行现场直播,而谈判合同评估将采取面对面方式进行。
为确保评估公平性,公共采购局还加强了多种监督和管理系统。
总评 通过YouTube直播的透明化举措增加了公众的参与感,提升了对采购过程的信任度。

Italiano Il servizio pubblico di approvvigionamento sudcoreano condurrà valutazioni nella prima settimana di ottobre per un progetto di gestione costruttiva del valore di 23,3 miliardi di KRW e due contratti negoziati di grande portata dal valore di 128,2 miliardi di KRW.
La valutazione del progetto di costruzione sarà trasmessa in diretta su YouTube il 30 settembre, mentre i contratti negoziati saranno valutati in presenza.
Inoltre, diversi sistemi di monitoraggio sono stati rafforzati per garantire l’equità nei processi di valutazione.
Valutazione La trasparenza aumentata tramite le dirette su YouTube costituisce un’iniziativa positiva per favorire la fiducia pubblica e il coinvolgimento cittadino.

[국가유산청]국립고궁박물관, 조선 왕실문화 20년 연구 성과 공개

요약보기
한국어 국가유산청 국립고궁박물관은 개관 20주년을 기념해 2023년 10월 1일부터 11월 30일까지 서울 종로구에서 특별전 「모으다, 이어가다」를 개최합니다.
전시는 조선 왕실 문화유산의 연구 성과를 조명하며, 의례·생활·기록 등 3부로 구성되어 관람객 참여형 체험과 전시가 제공됩니다.
총평 이 특별전은 조선 왕실 문화에 대한 이해를 높이고 역사적 가치에 대한 관심을 일깨우는 기회가 될 것입니다.

English The National Palace Museum of Korea is hosting a special exhibition titled “Collect and Continue” from October 1 to November 30, 2023, to celebrate its 20th anniversary.
The exhibition highlights the research achievements on Joseon royal heritage, featuring sections on rituals, lifestyle, and records, along with interactive activities for visitors.
Summary This exhibition offers a valuable opportunity to deepen understanding of Joseon’s royal culture while engaging actively with its historical significance.

日本語 韓国国立古宮博物館は開館20周年を記念して、2023年10月1日から11月30日までソウル鍾路区で特別展「集める、受け継ぐ」を開催します。
展示では、朝鮮王朝の王室文化遺産に関する研究成果を紹介し、儀式、生活、記録の3部構成で体験型展示も楽しめます。
総評 この特別展は、朝鮮王室文化の理解を深め、歴史的重要性に触れる貴重な機会となるでしょう。

中文 韩国国家遗产厅国立古宫博物馆将于2023年10月1日至11月30日在首尔钟路区举办特别展览「搜集并传承」庆祝开馆20周年。
展览聚焦朝鲜王朝皇室文化遗产的研究成果,分为礼仪、生活和记录三个部分,同时提供互动体验内容。
总评 此次特别展览将加深公众对朝鲜王室文化的理解,并提升其历史价值的关注度。

Italiano Il Museo Nazionale dei Palazzi di Corea celebra il suo 20º anniversario con una mostra speciale intitolata “Collezionare e Proseguire” dal 1º ottobre al 30 novembre 2023 a Jongno-gu, Seul.
La mostra mette in luce i risultati della ricerca sul patrimonio reale Joseon, con sezioni dedicate a cerimonie, vita quotidiana e documentazione, includendo attività interattive per i visitatori.
Valutazione Questa mostra offre un’occasione unica per comprendere meglio la cultura reale di Joseon e apprezzarne il valore storico.

[국가유산청]전통과 현대가 어우러진 강강술래 특별공연 개최

요약보기
한국어 국가유산청과 국가유산진흥원이 강강술래 국가무형유산 지정 60주년을 기념하는 특별 공연을 마련합니다.
9월 30일 충북 영동에서, 10월 8일~9일에는 서울 경복궁에서 개최되며, 전통 강강술래뿐 아니라 현대적 해석을 가미한 공연도 선보일 예정입니다.
총평 이번 공연은 전통과 현대의 조화를 통해 강강술래의 매력을 널리 알리고, 다양한 연령층이 즐길 수 있는 문화 향유 기회를 제공합니다.

English The Cultural Heritage Administration and the National Heritage Foundation organized special performances to commemorate the 60th anniversary of recognizing Ganggangsullae as a National Intangible Heritage.
The events will take place on September 30 in Yeongdong, Chungbuk, and October 8-9 at Gyeongbokgung Palace in Seoul, showcasing traditional and modern adaptations of the dance.
Summary This event bridges tradition and modernity, highlighting the cultural value of Ganggangsullae while offering an inclusive cultural experience for all ages.

日本語 文化遺産庁と国家遺産振興院は、国家無形文化財に指定されて60周年を迎えたカンガンスルレを記念する特別公演を開催します。
9月30日は忠北・永同、10月8日と9日はソウルの景福宮で行われ、伝統的なカンガンスルレから現代的に再解釈した公演まで披露されます。
総評 この公演は伝統と現代の融合を通じて、幅広い層が韓国文化の精髄を体感できる絶好の機会です。

中文 国家文化遗产厅和国家遗产振兴院举办特别演出,纪念江江水月被指定为国家非物质文化遗产60周年。
活动将在9月30日于忠北永同、10月8日至9日期间于首尔景福宫举行,融合传统与现代风格的表演精彩纷呈。
总评 此次活动在传承与创新之间找到平衡,为各年龄段观众提供丰富的文化体验。

Italiano L’Agenzia del Patrimonio Culturale e la Fondazione Nazionale del Patrimonio organizzano spettacoli speciali per celebrare il 60° anniversario del Ganggangsullae come Patrimonio Intangibile Nazionale.
Gli eventi si terranno il 30 settembre a Yeongdong, Chungbuk, e l’8-9 ottobre al Palazzo Gyeongbokgung a Seul, con performance tradizionali e rivisitazioni moderne.
Valutazione Questo evento unisce tradizione e modernità, offrendo un’opportunità imperdibile per apprezzare la cultura coreana a diverse generazioni.

[국가유산청]「고창 하고리 삼태마을숲」 천연기념물 지정

요약보기
한국어 국가유산청은 고창 하고리 삼태마을숲을 국가지정 천연기념물로 지정했습니다.
이 숲은 마을을 자연재해로부터 보호하기 위해 주민들이 조성한 전통 방풍림이자, 국내 최대 규모의 왕버들 군락지로 역사적·문화적 가치를 인정받았습니다.
이번 지정은 숲의 체계적인 보존 및 지역 공동체 활성화를 위한 다양한 지원으로 이어질 전망입니다.
총평 자연을 지키려는 공동체의 노력이 결실을 맺은 사례로, 지역 문화 유산 보존과 관광 활성화에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Cultural Heritage Administration has designated the “Samtae Village Forest in Gochang Hagori” as a Natural Monument.
This traditional windbreak forest, created by residents to protect the village from natural disasters, hosts the largest community of old Salix trees in Korea and holds significant historical and cultural value.
The designation is expected to lead to systematic preservation efforts and community revitalization around the natural heritage.
Summary This recognition showcases the importance of community-led environmental conservation and is likely to enhance both heritage protection and local tourism opportunities.

日本語 国家遺産庁は「高敞(コチャン)下古里(ハゴリ)三台(サムテ)村の森」を国指定天然記念物に指定しました。
この森は自然災害から村を守るために住民が作った伝統的な防風林で、国内最大規模のヤナギ群落地として歴史的・文化的価値を持っています。
今回の指定により、森の体系的な保護と地域コミュニティの活性化につながる支援が期待されます。
総評 地域住民の努力が結実した例であり、文化遺産の保護と観光の発展にプラスの影響を与えると考えられます。

中文 国家遗产厅将“高敞下古里三台村林”指定为国家天然纪念物。
这是一个由村民为抵御自然灾害自发创建的传统防风林,是韩国国内最大规模的柳树群落,具有重要的历史和文化价值。
此次指定预计将推进森林的系统保护工作,并通过围绕自然遗产的支持措施促进区域社区发展。
总评 此举展现了社区保护自然的成果,并将为文化遗产的保存和地方旅游业的增长带来积极作用。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale ha designato la “Foresta del Villaggio Samtae a Gochang Hagori” come Monumento Naturale Nazionale.
Questa foresta tradizionale, creata dai residenti per proteggere il villaggio dalle calamità naturali, ospita il più grande insediamento di antichi salici in Corea, con notevole valore storico e culturale.
La designazione favorirà la conservazione sistematica e il rafforzamento della comunità locale intorno al patrimonio naturale.
Valutazione Questo riconoscimento dimostra l’importanza della conservazione ambientale guidata dalla comunità, con potenziali benefici per la protezione del patrimonio e il turismo locale.

[국가유산청]「나전산수무늬삼층장」 국가민속문화유산 지정

요약보기
한국어 국가유산청은 배재학당역사박물관이 소장 중인 「나전산수무늬삼층장」을 국가민속문화유산으로 지정했습니다.
이 삼층장은 19세기 말 대한제국 황실과 상류층의 생활문화를 보여주는 유물로, 정교한 나전기술과 희소성, 역사적 가치를 인정받았습니다.
특히 이 유물은 미국 선교사 아펜젤러가 고종황제로부터 하사받은 것으로 전해지며, 그의 후손이 2022년 기증한 것입니다.
총평 이번 지정은 우리의 전통가구 문화와 역사적 배경을 현대에 알리는 계기가 되며, 보존 가치를 높이는 중요한 조치로 평가됩니다.

English The Cultural Heritage Administration has designated the “Najeon Landscape Three-layer Wardrobe,” housed in the Paichai School History Museum, as a National Folklore Cultural Heritage.
This piece, a symbol of 19th-century Korean royal and upper-class life, highlights intricate craftsmanship and historical value, and is said to have been gifted by Emperor Gojong to American missionary Henry Appenzeller.
Appenzeller’s family donated it to the museum in 2022.
Summary This designation enhances awareness of traditional Korean furniture and emphasizes the importance of preserving cultural heritage.

日本語 国家遺産庁は培材学堂歴史博物館が所蔵する「螺鈿山水文三層欌」を国家民俗文化遺産に指定しました。
この三層欌は19世紀末の大韓帝国皇室や上流階級の生活文化を示す貴重な遺物で、精巧な螺鈿技術や歴史的価値が評価されました。
特に、この遺物は米国宣教師アーペンゼラーが高宗皇帝から下賜されたとされ、2022年に彼の子孫が寄贈しました。
総評 今回の指定は、韓国伝統家具の文化やその歴史的背景を広める重要な一歩となります。

中文 国家遗产厅将培材学堂历史博物馆收藏的「螺钿山水纹三层橱」指定为国家民俗文化遗产。
这件三层橱展现了19世纪末大韩帝国皇室与上流阶级的生活文化,以其精致的螺钿工艺和历史价值受到认可。
据传它曾是高宗皇帝赐予美国传教士阿佩泽勒的物品,其后代于2022年将其捐赠给博物馆。
总评 该指定有助于推广韩国传统家具文化,同时提升文化遗产保护的重要性。

Italiano L’Agenzia del Patrimonio Culturale ha designato la “Credenza a Tre Piani Decorata a Intarsi di Madreperla” del Museo Storico della Scuola Paichai come Patrimonio Culturale Folklorico Nazionale.
Questo mobile del XIX secolo, simbolo della vita della corte reale e dell’élite dell’epoca, è noto per la sua lavorazione raffinata ed è stato donato alla scuola da un missionario americano, Henry Appenzeller, tramite i suoi discendenti nel 2022.
Valutazione Questa designazione contribuisce a valorizzare il patrimonio culturale e a promuovere la conoscenza dei mobili tradizionali coreani.

[국방부]국방부장관, 이라크 총리 예방, 국방부장관 및 내무부장관과 각각 회담

요약보기
한국어 안규백 국방부 장관은 9월 24일 이라크에서 무하마드 시아 알 수다니 총리를 만나 양국의 협력 방안을 논의했습니다.
그는 이라크가 한국의 주요 원유수입국임을 강조하며 에너지 협력을 비롯한 상호 발전을 기대한다고 밝혔으며, 이라크는 한국의 50년 간 역할을 높이 평가하며 국방 및 방산 분야로 협력 확대를 원하고 있다고 밝혔습니다.
또한 이라크 국방부 및 내무부 장관과의 회담에서는 군사교육 교류, 해군·공군기지 건설 등 다양한 협력 방안이 논의되었습니다.
총평 약 20년 만의 이라크 방문은 양국의 협력 확대에 실질적인 계기를 마련할 것으로 기대됩니다.

English South Korea’s Defense Minister Lee Jong-sup met with Iraqi Prime Minister Muhammad Shia Al-Sudani on September 24 to discuss bilateral cooperation.
He highlighted Iraq as one of South Korea’s top oil suppliers and emphasized mutual benefits in energy cooperation, while Iraq expressed its desire to expand collaboration into defense and arms production.
Meetings with Iraq’s Defense and Interior Ministers further discussed military education exchanges and the construction of naval and air force bases.
Summary The minister’s visit provides a significant opportunity to deepen South Korea-Iraq ties, particularly in energy and defense sectors.

日本語 韓国の安圭栢(アン・ギュベク)国防部長官は9月24日、イラクのムハンマド・シア・アルスダニ首相と会談し、両国の協力拡大について議論しました。
安長官はイラクが韓国の主要な原油輸入国であると強調し、エネルギー協力を含む相互発展への期待を述べました。また、イラク側は国防・防衛分野への協力拡大に期待感を示しました。
さらに国防部および内務部長官との会談では、軍事教育交流や海空軍基地建設など多様な協力案が話し合われました。
総評 約20年ぶりの訪問は、エネルギーと国防分野を超えた両国関係の強化に寄与すると期待されます。

中文 韩国国防部长李钟燮于9月24日会见了伊拉克总理穆罕默德·希亚·阿勒苏达尼,讨论了双边合作问题。
李部长指出,伊拉克是韩国主要的原油进口国之一,并期待在能源合作及其他领域实现互利发展,而伊拉克则表示希望深化国防和国防工业领域的合作。
此外,与伊拉克国防部长及内政部长的会谈中,还讨论了军事教育交流及海空军基地建设等合作方案。
总评 此次时隔20年的访问成为深化韩伊合作、促进多领域协作的重要契机。

Italiano Il Ministro della Difesa sudcoreano Lee Jong-sup ha incontrato il Primo Ministro iracheno Muhammad Shia Al-Sudani il 24 settembre per discutere della cooperazione bilaterale.
Ha sottolineato il ruolo dell’Iraq come uno dei principali fornitori di petrolio della Corea del Sud ed ha espresso aspettative di cooperazione energetica mutualmente vantaggiosa, mentre l’Iraq ha auspicato un’espansione della collaborazione nei settori della difesa e delle industrie militari.
Incontri con i Ministri della Difesa e dell’Interno iracheni hanno esaminato ulteriori scambi educativi militari e la costruzione di basi navali e aeree.
Valutazione Questa visita, la prima in 20 anni, potrebbe rafforzare significativamente i rapporti tra i due Paesi specialmente nei settori energia e difesa.

[식품의약품안전처][보도참고] 담배의 유해성 관리에 관한 법률 하위 규정 고시 제정안 행정예고

요약보기
한국어 정부는 담배의 유해성 관리를 강화하기 위해 관련 법률 하위 규정 고시 제정안을 행정예고했습니다.
해당 제정안은 담배 제품의 유해성 정보를 투명하게 제공하고 건강 피해를 완화하기 위한 구체적인 기준과 절차를 포함하고 있습니다.
총평 이 제정안은 소비자 건강을 보호하고 담배의 위험성을 명확히 알리는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government has issued an administrative notice to establish subordinate regulations under the Tobacco Harm Management Act.
The draft includes specific standards and procedures to provide transparent information about tobacco products’ harmfulness and mitigate health risks.
Summary This draft aims to protect consumer health and enhance awareness regarding the risks of tobacco use.

日本語 政府は、タバコの有害性を管理するための法律の下位規定告示制定案を行政予告しました。
この制定案には、タバコ製品の有害性情報を透明に提供し、健康被害を軽減する具体的な基準と手続きが含まれています。
総評 この案は消費者の健康を守り、タバコのリスクを明確に伝えることに寄与すると期待されます。

中文 政府已发布行政预告,制定《烟草危害管理法》的相关附属规定。
草案包括为提高烟草有害性信息透明度和减少健康损害而制定的具体标准和程序。
总评 此草案旨在保护消费者健康并加深社会对烟草危害的认识。

Italiano Il governo ha annunciato un avviso amministrativo per l’istituzione di regolamenti subordinati ai sensi della Legge sulla gestione dei danni del tabacco.
La proposta include standard e procedure specifiche per fornire informazioni trasparenti sulla nocività dei prodotti del tabacco e ridurre i rischi per la salute.
Valutazione Questa proposta mira a tutelare la salute dei consumatori e a sensibilizzare sui pericoli legati all’uso del tabacco.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ’25년 8월 의료제품 허가 현황 안내

요약보기
한국어 식약처는 2025년 8월 기준 의료제품 허가 현황을 발표했습니다.
이번 발표는 의료기기 및 의약품의 허가 건수와 주요 내용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 최신 의료제품의 안전성과 효능 정보를 국민들에게 제공하여 신뢰를 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.
총평 이 데이터는 소비자들이 의료제품 선택 시 더 나은 판단을 내리는 데 도움을 줄 수 있으며, 의료 산업의 투명성을 강화하는 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced the status of medical product approvals as of August 2025.
The announcement includes the number of approved medical devices and pharmaceuticals, along with key details.
This is expected to enhance public trust by providing updated information on the safety and efficacy of new medical products.
Summary This data will help consumers make better decisions about medical products, while also increasing transparency within the medical industry.

日本語 食薬処は2025年8月時点の医療製品の許可状況を発表しました。
この発表には医療機器や医薬品の許可件数及び主な内容が含まれています。
新しい医療製品の安全性と有効性に関する最新情報を提供し、信頼性向上に寄与することが期待されます。
総評 この情報は消費者が医療製品を選ぶ際の判断材料となり、医療業界の透明性向上にも寄与します。

中文 食药处公布了截至2025年8月的医疗产品许可状况。
此次发布包含医疗器械及药品的许可数量和主要内容。
预计将通过提供最新的医疗产品安全性和功效信息,增强公众信任度。
总评 此数据有助于消费者更好地选择医疗产品,同时促进医疗行业的透明度。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e dei Farmaci ha annunciato lo stato delle autorizzazioni per i prodotti medici ad agosto 2025.
L’annuncio include il numero di dispositivi medici e farmaci approvati, insieme ai dettagli principali.
Questo contribuirà a migliorare la fiducia del pubblico fornendo informazioni aggiornate sulla sicurezza ed efficacia dei prodotti medici.
Valutazione Queste informazioni aiuteranno i consumatori a scegliere meglio i prodotti medici e a promuovere la trasparenza nel settore sanitario.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 대만·싱가포르 식품안전관리 규정 설명회 개최

요약보기
한국어 식약처는 대만과 싱가포르의 식품안전관리 규정을 설명하는 설명회를 개최했습니다.
이번 행사는 수출을 준비 중인 국내 식품업계가 대상 국가의 안전 기준을 이해하고 대응할 수 있도록 돕기 위해 마련되었습니다.
이를 통해 국내 식품업계는 수출 확대와 품질 향상에 유리한 정보를 얻을 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이번 설명회는 식품 수출을 계획 중인 기업들에게 실질적인 도움을 주어, 해외 시장 진출 가능성을 높이는 데 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety held a seminar explaining the food safety regulations of Taiwan and Singapore.
This event was designed to help domestic food companies preparing for export understand and meet the safety standards of target countries.
This initiative is expected to provide valuable information to enhance export opportunities and product quality for Korean food companies.
Summary This seminar offers practical support for food exporters, potentially boosting opportunities to enter international markets.

日本語 食品医薬品安全処は、台湾とシンガポールの食品安全管理規定を説明する説明会を開催しました。
この行事は、輸出を準備中の国内食品業界が対象国の安全基準を理解し、対応できるよう支援する目的で実施されました。
これにより、国内食品業界は輸出拡大や品質向上に役立つ情報を得られることが期待されます。
総評 この説明会は、海外市場進出を目指す企業に具体的な助けを提供し、その可能性を引き上げる助けとなるでしょう。

中文 食品药品安全处举办了介绍台湾和新加坡食品安全管理规范的说明会。
此活动旨在帮助准备出口的国内食品企业了解并符合目标国家的安全标准。
预计此举将为韩国食品公司提供拓展出口和提升产品质量的宝贵信息。
总评 这一说明会为食品出口企业提供了实际支持,有望促进企业开拓国际市场的潜力。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e dei Farmaci ha organizzato un seminario per spiegare i regolamenti sulla sicurezza alimentare di Taiwan e Singapore.
L’evento è stato pensato per aiutare le aziende alimentari nazionali che stanno preparando le esportazioni a comprendere e soddisfare gli standard di sicurezza dei paesi target.
Si prevede che questa iniziativa fornirà informazioni utili per aumentare le opportunità di esportazione e migliorare la qualità dei prodotti alimentari coreani.
Valutazione Questo seminario offre supporto concreto alle aziende alimentari, migliorando le possibilità di accesso ai mercati internazionali.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 나트륨·당류 저감표시 지속 확대

요약보기
한국어 식약처는 나트륨과 당류 저감 표시를 지속적으로 확대한다고 발표했습니다.
이 정책은 소비자들이 건강한 식품을 선택할 수 있도록 정보를 제공하고, 나트륨과 당류 섭취를 줄이는 데 목표를 두고 있습니다.
이를 통해 국민 건강 증진과 식생활 개선이 가능할 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 건강에 유해한 과도한 나트륨과 당류 섭취를 줄이고, 소비자에게 더 나은 선택권을 제공하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced plans to continue expanding sodium and sugar reduction labeling.
This initiative aims to provide consumers with information to make healthier food choices and reduce sodium and sugar consumption.
It is expected to promote public health and improve dietary habits.
Summary This policy helps reduce excessive sodium and sugar intake, empowering consumers to make healthier food decisions.

日本語 食薬処はナトリウムと糖類削減表示を引き続き拡大すると発表しました。
この政策は消費者が健康的な食品を選びやすくするための情報提供を目的としており、ナトリウムと糖類の摂取量を削減することを目指しています。
これにより国民の健康増進と食生活の改善が期待されます。
総評 この政策は健康に悪影響を与える過剰なナトリウムや糖類の摂取を抑える助けとなり、消費者の意識を向上させるでしょう。

中文 食药处宣布将持续扩大钠和糖类减少标识的范围。
此举旨在为消费者提供健康食品选择的信息,并减少钠和糖类的摄入。
预计将有助于提升公众健康并改善饮食习惯。
总评 此政策为消费者提供健康饮食选择的动力,同时降低过量钠和糖可能带来的健康风险。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e dei Farmaci ha annunciato l’espansione continua dell’etichettatura per la riduzione di sodio e zuccheri.
L’obiettivo è fornire ai consumatori informazioni per scegliere alimenti più sani e ridurre l’assunzione di sodio e zuccheri.
Si prevede che questa iniziativa possa migliorare la salute pubblica e le abitudini alimentari.
Valutazione Questa politica aiuterà i consumatori a fare scelte più salutari, riducendo i rischi associati all’eccessivo consumo di sodio e zuccheri.

[관세청]관세청 인사(부이사관 승진)

요약보기
한국어 관세청은 2025년 9월 25일자로 부이사관 승진 인사를 발표했습니다.
김현석 기획재정담당관과 김용철 심사정책과장이 승진자로 선정되었습니다.
총평 이번 승진 소식은 관세청 내부 조직의 인사 이동에 따른 변화와 책임 강화를 의미합니다.

English The Korea Customs Service announced promotions to Deputy Director-General positions effective September 25, 2025.
Kim Hyun-seok, Director of Planning and Finance, and Kim Yong-chul, Director of Audit Policy, were selected for the promotions.
Summary This announcement reflects organizational changes and responsibilities within the Korea Customs Service.

日本語 韓国関税庁は2025年9月25日付で副局長級の昇進人事を発表しました。
金炫錫企画財政担当官と金容澈審査政策課長が昇進者として選ばれました。
総評 この昇進発表は関税庁内部の組織変革と責任強化を示しています。

中文 韩国海关部门宣布自2025年9月25日起进行副司长级别的晋升人事变动。
计划财务负责人金炫锡和审查政策科长金容澈被选为晋升人员。
总评 这一晋升公告显示了海关组织内部的调整与责任深化。

Italiano Il Servizio Doganale coreano ha annunciato promozioni ai livelli di Vice Direttore Generale a partire dal 25 settembre 2025.
Kim Hyun-seok, Direttore della Pianificazione e Finanza, e Kim Yong-chul, Direttore delle Politiche di Audit, sono stati selezionati per le promozioni.
Valutazione Questo annuncio riflette cambiamenti organizzativi e un incremento di responsabilità all’interno del Servizio Doganale.

[행정안전부]’추석맞이 직거래 장터’ 운영으로 지역 농·특산물 홍보 및 농가소득에 기여

요약보기
한국어 행정안전부 지방자치인재개발원이 9월 25일부터 26일까지 본관 로비에서 ‘추석맞이 직거래장터’를 운영합니다.
이 장터는 추석을 앞둔 시민들을 위해 다양한 상품을 직접 거래할 수 있도록 마련되었습니다.
총평 이 행사는 추석 준비를 더 쉽게 하고 지역 특산품 구매를 장려하는 기회가 될 수 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety’s Local Government Officials Development Institute will run a “Chuseok Direct Market” on September 25-26.
This marketplace allows citizens to directly purchase various goods in preparation for the Chuseok holiday.
Summary This event offers a convenient way for people to prepare for the holiday while supporting local products.

日本語 行政安全部の地方自治人材開発院は、9月25日から26日にかけて本館ロビーで「秋夕直売市場」を開催します。
この市場は市民が秋夕に向けて様々な商品を直接購入できる場を提供します。
総評 このイベントは秋夕準備を便利にし、地域特産品の購買促進につながるでしょう。

中文 行政安全部地方自治人才开发院将于9月25日至26日在本馆一楼大厅举办“中秋直销市场”。
该市场为市民提供了直接购买各种商品、准备中秋节的机会。
总评 此活动不仅方便节日采购,还鼓励支持地方特产。

Italiano L’Istituto di Sviluppo del Personale delle Autonomie Locali, sotto il Ministero della Sicurezza Interna, organizzerà un “Mercato Diretto per Chuseok” il 25 e 26 settembre.
Questo mercato offre ai cittadini l’opportunità di acquistare direttamente una varietà di prodotti per le celebrazioni di Chuseok.
Valutazione Questo evento semplifica i preparativi per le festività e promuove l’acquisto di prodotti locali.

[행정안전부]고위관리자 교육으로 재난대처 실전 지휘역량 제고

요약보기
한국어 행정안전부 국가재난안전교육원이 9월 25일 지방자치단체 부단체장과 재난관리 책임기관의 안전 책임관을 대상으로 ‘2025년 제2기 재난안전 고위관리자과정’을 운영합니다.
이번 과정은 재난 및 안전 관리 역량 강화를 목적으로 진행됩니다.
총평 재난 관리 역량을 높이면 지역 주민들의 안전 대응 수준이 향상될 것으로 기대됩니다.

English The National Disaster and Safety Education Institute under the Ministry of the Interior and Safety will conduct the ‘2025 Second Session of Advanced Disaster Safety Management Course’ on September 25.
This course is aimed at strengthening disaster and safety management capacities for deputy heads of local governments and safety managers of disaster response agencies.
Summary Enhancing disaster management capabilities is expected to improve safety measures for local communities.

日本語 行政安全部国家災害安全教育院は、9月25日に地方自治体の副団体長と災害管理責任機関の安全責任者を対象に、「2025年第2期災害安全上級管理者講座」を実施します。
この講座は、災害および安全管理能力の向上を目的としています。
総評 災害管理能力の向上により、地域住民の安全対応力が向上することが期待されます。

中文 行政安全部国家灾害安全教育院将于9月25日举办“2025年第2期灾害安全高级管理课程”。
此次课程面向地方政府副首长与灾害管理责任机构的安全负责人,旨在提升灾害与安全管理能力。
总评 提升灾害管理能力预计将有助于提高地方居民的安全应对水平。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza, tramite l’Istituto Nazionale per l’Educazione sulla Sicurezza e i Disastri, terrà il 25 settembre il “Secondo Corso Avanzato di Gestione della Sicurezza e dei Disastri 2025”.
Il corso è destinato ai vicesindaci e ai responsabili della sicurezza degli enti di gestione dei disastri, con l’obiettivo di rafforzare le capacità di gestione della sicurezza.
Valutazione Migliorare le competenze nella gestione dei disastri potrà aumentare la sicurezza delle comunità locali.

[국민권익위원회]"역대급 추석 연휴, 민원 발생도 역대급?" 숙박업소 관련 ‘민원주의보’ 발령

요약보기
한국어 국민권익위원회는 최근 3년간 숙박업소 관련 민원을 분석한 결과, 숙박 취소·환불 거부 및 무허가 영업 신고 등 민원이 급증하고 있음을 확인했습니다.
특히 10월 황금연휴를 앞두고 ‘민원주의보’를 발령하고, 관계기관에 단속 및 피해 구제 강화 등 개선 방향을 제시했습니다.
총평 숙박 관련 민원이 집중되는 시기에 대비해 소비자들은 숙박 예약 시 환불 정책을 꼼꼼히 확인하고, 미심쩍은 영업장에는 주의가 필요합니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission has analyzed over 6,800 complaints related to lodging businesses from the past three years, revealing a surge in issues like unauthorized operations and refusal of refunds or cancellations.
In anticipation of the upcoming October holidays, a “complaint advisory” was issued, and guidelines for stricter enforcement and victim support were proposed to relevant agencies.
Summary Travelers should carefully review refund policies and verify the legitimacy of lodging services, especially during peak holiday seasons, to avoid potential issues.

日本語 国民権益委員会は過去3年間で宿泊業者に関する苦情6,839件を分析し、無許可営業の通報や宿泊キャンセル・返金拒否の問題が大幅に増加していると発表しました。
特に10月の大型連休を控え、「苦情注意報」を発令し、関連機関に取り締まり強化や被害救済の強化を提言しました。
総評 旅行者は宿泊施設を予約する際、返金ポリシーや営業の合法性を慎重に確認する必要があります。

中文 根据国家权益委员会的分析,过去三年间共收到与住宿相关的6,800多起投诉,其中包括无证经营举报和拒绝退款等问题显著增加。
为应对即将到来的10月黄金假期,委员会发布了“投诉警报”,并向相关机构提出加强非法行为打击和提高纠纷处理效率的建议。
总评 假期出行的消费者应关注住宿预订的退款政策,并警惕未经授权的运营商以避免损失。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili ha analizzato oltre 6.800 reclami relativi agli alloggi negli ultimi tre anni, rilevando un aumento di problemi come operazioni non autorizzate e rifiuto di rimborsi o cancellazioni.
In vista delle vacanze di ottobre, è stato emesso un “avviso reclami” con linee guida per rafforzare i controlli e supportare le vittime.
Valutazione I viaggiatori dovrebbero verificare attentamente le politiche di rimborso e la legittimità delle strutture ricettive per evitare problemi durante il periodo di punta.

[문화체육관광부]2025년 책 읽는 대한민국, ‘독서는 여행, 독서모임은 동행’

요약보기
한국어 문화체육관광부는 2025년까지 ‘책 읽는 대한민국’ 조성을 목표로 한 독서 활성화 계획을 발표했습니다.
이번 계획은 ‘독서는 여행, 독서모임은 동행’이라는 슬로건 아래 독서문화 캠페인과 프로그램 확대를 통해 국민의 독서율을 높이는 데 중점을 둡니다.
총평 이번 계획은 독서를 통해 삶의 질을 높이고 사람들 간의 연결을 강화하는 계기로 작용할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced its plan to foster a “Reading Korea” by 2025.
Under the slogan “Reading is a Journey, Book Clubs are Companions,” the plan focuses on enhancing reading campaigns and programs to improve national reading rates.
Summary This initiative is expected to enrich lives and strengthen social connections through the promotion of reading.

日本語 文化体育観光部は2025年までに「本を読む韓国」を実現するための読書振興計画を発表しました。
「読書は旅、読書会は伴侶」というスローガンのもと、読書文化キャンペーンやプログラムの拡充を通じて国民の読書率向上を目指します。
総評 この計画は、読書を通じて生活の質を高め、人々のつながりを強化するきっかけになると期待されています。

中文 韩国文化体育观光部公布了到2025年实现“阅读的韩国”目标的读书振兴计划。
以“阅读是旅程,读书会是同行”为口号,重点通过扩大阅读文化活动与项目来提高国民阅读率。
总评 此计划有望通过促进阅读,提高生活质量并增强人与人之间的连接。

Italiano Il Ministero della Cultura, Sport e Turismo ha annunciato il piano per creare una “Corea che Legge” entro il 2025.
Sotto lo slogan “Leggere è un viaggio, i circoli di lettura sono compagni,” il piano si concentra sull’espansione di campagne culturali e programmi per aumentare i tassi di lettura nazionali.
Valutazione Questo progetto punta a migliorare la qualità della vita e rafforzare le relazioni sociali attraverso la promozione della lettura.

[외교부]제6차 한-체코 경제공동위 개최(9.24)

요약보기
한국어 2025년 9월 24일 프라하에서 제6차 한-체코 경제공동위가 개최되었습니다.
양국은 수교 35주년 및 전략적 동반자 관계 10주년을 맞아, 교역·투자, 원전, 첨단산업 등 다양한 분야에서 협력을 강화하기로 합의했습니다.
특히 원전 건설 프로젝트, 첨단산업 협력, 문화·관광 교류 활성화 등이 주요 논의 주제였습니다.
총평 이번 회의는 양국 간 경제 및 문화적 협력을 확대함으로써 양국 국민의 일상에도 실질적인 이익을 가져올 것으로 기대됩니다.

English On September 24, 2025, the 6th Korea-Czech Economic Joint Committee was held in Prague.
The two countries marked the 35th anniversary of diplomatic ties and the 10th year of their strategic partnership by agreeing to strengthen cooperation in areas such as trade, investment, nuclear energy, and high-tech industries.
Main topics included a nuclear power plant project, advanced industry cooperation, and boosting cultural and tourism exchanges.
Summary This meeting is expected to enhance both economic and cultural ties, ultimately benefiting the people of both nations in practical ways.

日本語 2025年9月24日、プラハで第6回韓国-チェコ経済共同委員会が開催されました。
両国は国交樹立35周年および戦略的パートナーシップ10周年を記念し、貿易・投資、原子力、高度産業など幅広い分野で協力を強化することに合意しました。
特に原発建設プロジェクト、先端産業協力、文化・観光交流の促進が主な議題となりました。
総評 この会議は両国の経済・文化的連携を深め、日常生活にも多くの恩恵をもたらすと期待されます。

中文 2025年9月24日,第六届韩捷经济联合委员会在布拉格举行。
两国庆祝建交35周年及战略伙伴关系10周年,商定在贸易投资、核电、高科技产业等多个领域加深合作。
重点讨论了核电站建设项目、先进产业合作,以及加强文化和旅游交流等议题。
总评 此次会议有望推动两国经济和文化交流的发展,为民众的日常生活带来更多实惠。

Italiano Il 24 settembre 2025 si è tenuto a Praga il 6° Comitato Economico Congiunto Corea-Repubblica Ceca.
I due paesi, celebrando i 35 anni di relazioni diplomatiche e il decimo anniversario della loro partnership strategica, hanno deciso di rafforzare la cooperazione in settori come commercio, investimenti, energia nucleare e industrie avanzate.
Tra i temi principali, il progetto per la costruzione di una centrale nucleare, la collaborazione industriale avanzata e l’incremento degli scambi culturali e turistici.
Valutazione Questo incontro potrebbe ampliare i legami economici e culturali, offrendo benefici concreti nella vita quotidiana dei cittadini di entrambi i paesi.

[농림축산식품부]검역본부, 동물질병진단·항생제 내성 분야 국제 협력 강화 및 전문인력 양성

요약보기
한국어 농림축산검역본부는 9월 17일부터 9월 24일까지 김천에서 세계동물보건기구와 함께 동물질병진단 워크숍과 항생제내성 기술훈련을 개최했습니다.
워크숍은 아프리카돼지열병을 포함한 주요 동물질병 진단 교육을 통해 아시아 지역 수의 전문인력을 강화하고, 항생제내성 기술훈련은 6개국 관계자들에게 필수 기술을 전수하며 국제 협력을 확대하는 데 기여했습니다.
총평 이번 행사는 동물질병 방역과 항생제 내성 관리의 국제적 역량을 높여 가축 산업과 공중보건에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Animal and Plant Quarantine Agency hosted a workshop on animal disease diagnostics and antimicrobial resistance training with the World Organization for Animal Health from September 17 to 24 in Gimcheon, South Korea.
The workshop enhanced Asia’s veterinary expertise by providing education on major animal diseases, including African swine fever, while the antimicrobial resistance training shared essential techniques with officials from six countries to strengthen international cooperation.
Summary This event is anticipated to bolster global capabilities in animal disease control and antibiotic resistance management, benefiting both livestock industries and public health.

日本語 農林畜産検疫本部は9月17日から9月24日まで、世界動物保健機関と共同で、動物病診断ワークショップと抗生物質耐性技術訓練を慶尚北道金泉で開催しました。
ワークショップではアフリカ豚熱など主要な動物病の診断教育を通じてアジア諸国の獣医専門人材を強化し、抗生物質耐性訓練では6か国の関係者に必須技術を伝授し国際連携を促進しました。
総評 このイベントは畜産業と公衆衛生に貢献し、動物病防疫と抗生物質耐性管理の国際的能力を高めることが期待されます。

中文 农林畜牧检疫本部于9月17日至24日在庆尚北道金泉,与世界动物卫生组织共同举办了动物疾病诊断研讨会和抗生素耐药性技术培训。
研讨会通过非洲猪瘟等主要动物疾病诊断教育,加强了亚洲国家兽医专业人员的能力,而技术培训则向六国的工作人员传授了抗生素耐药检测的关键技术,促进了国际合作。
总评 此次活动有望提升动物疾病防控和抗生素耐药管理的国际能力,为养殖业和公共卫生带来实际帮助。

Italiano Dal 17 al 24 settembre, l’Agenzia per la quarantena di animali e piante ha ospitato a Gimcheon un workshop sulla diagnostica delle malattie animali e una formazione sulla resistenza antimicrobica in collaborazione con l’Organizzazione Mondiale della Sanità Animale.
Il workshop ha rafforzato le competenze veterinarie in Asia con istruzioni sulle principali malattie animali, tra cui la peste suina africana, mentre la formazione sulla resistenza antimicrobica ha condiviso tecniche essenziali con rappresentanti di sei paesi, promuovendo la cooperazione internazionale.
Valutazione Questo evento può contribuire a migliorare le capacità globali nella gestione delle malattie animali e della resistenza antimicrobica, con benefici per l’industria zootecnica e la salute pubblica.

[소방청]"대원들이 믿고 쓰는 장비" 소방청-인증기관 협의체 출범… 신뢰성 강화

요약보기
한국어 소방청이 소방장비 인증 기관 간 협력 강화를 위해 실무협의체를 구성하고 제1차 정기회의를 개최했습니다.
이번 협의체는 인증 절차 표준화와 제도 개선을 목표로 하며, 소방장비의 안전성과 기능성을 국가가 직접 검증하는 KFAC 제도의 발전 방안을 모색합니다.
총평 이 협의체 출범은 소방 장비 품질 향상과 대원의 안전 확보에 기여할 것으로 보이며, 국민 안전에도 긍정적인 영향을 줄 것입니다.

English The Fire Department has established a working council among firefighting equipment certification institutions and held its first regular meeting.
This council aims to standardize certification procedures and improve the KFAC system, which ensures the safety and functionality of firefighting equipment used in disaster scenes.
Summary The initiative is expected to enhance equipment quality, ensuring safer working conditions for firefighters and greater public safety.

日本語 消防庁は消防装備の認証機関間の協力強化を目的に、実務協議体を結成し、第1回定例会を開催しました。
この協議体は認証手続きの標準化や制度改善を目指しており、災害現場で使用される消防装備の安全性・機能性を国家が直接保証するKFAC制度を発展させます。
総評 この取り組みは消防装備の品質向上や消防隊員の安全確保、さらに公共の安全強化にも寄与するでしょう。

中文 消防厅与各消防设备认证机构合作,成立了实际工作协商机构,并召开了第一次定期会议。
该协商机构旨在标准化认证程序并完善KFAC体系,确保在灾害现场使用的消防设备具备安全性和功能性。
总评 此项举措有望提升装备质量,保障消防员安全,并进一步促进公共安全。

Italiano Il Dipartimento dei Vigili del Fuoco ha istituito un consiglio operativo tra gli enti di certificazione delle attrezzature antincendio e ha tenuto il primo incontro regolare.
Questo consiglio mira a standardizzare le procedure di certificazione e migliorare il sistema KFAC, garantendo la sicurezza e la funzionalità delle attrezzature utilizzate nelle emergenze.
Valutazione L’iniziativa promette di migliorare la qualità delle attrezzature, garantendo maggiore sicurezza per i vigili del fuoco e per i cittadini.

[국토교통부]제48회 지적세미나 개최… 지적·공간정보에 인공지능(AI) 기술 활용모색

요약보기
한국어 제48회 지적세미나가 개최되었으며, 지적 및 공간정보 분야에서 인공지능(AI) 기술 활용 방안을 논의했습니다.
이번 세미나는 해당 기술을 통해 데이터 활용도를 높이고, 관련 산업 발전을 촉진하려는 취지를 가지고 진행되었습니다.
총평 AI 기술이 공간정보 분야에 활용된다면 공공 서비스와 관련 산업의 효율성 및 정확성이 향상될 것으로 기대됩니다.

English The 48th Cadastral Seminar was held to explore the application of artificial intelligence (AI) in the fields of cadastral and spatial information.
This seminar aimed to enhance data utilization and promote the development of related industries through advanced technologies.
Summary The use of AI in spatial information could greatly improve the efficiency and accuracy of public services and related industries.

日本語 第48回地籍セミナーが開催され、地籍・空間情報分野における人工知能(AI)技術の活用方法が議論されました。
このセミナーは、データの活用度を高め、関連産業の発展を促進することを目的としています。
総評 空間情報分野におけるAI技術の活用は、公共サービスや関連産業の効率性と正確性を大幅に向上させる可能性があります。

中文 第48届地籍研讨会召开,探讨了人工智能(AI)技术在地籍和空间信息领域的应用。
本次研讨会旨在通过技术创新提高数据的利用率,并促进相关产业发展。
总评 AI技术在空间信息中的应用有望大幅提升公共服务的效率和相关行业的精准度。

Italiano Si è tenuto il 48° Seminario Catastale, durante il quale è stata discussa l’applicazione dell’intelligenza artificiale (AI) nei settori catastale e dell’informazione spaziale.
Il seminario mirava a migliorare l’utilizzo dei dati e a promuovere lo sviluppo delle industrie correlate attraverso tecnologie avanzate.
Valutazione L’uso dell’AI nell’informazione spaziale potrebbe migliorare significativamente l’efficienza e la precisione dei servizi pubblici e delle industrie correlate.

[환경부]국립생물자원관, 필리핀 팔라완섬에 생물표본실 개소

요약보기
한국어 국립생물자원관이 9월 25일 필리핀 팔라완 푸에르토프린세사시에서 생물표본실 개소식을 개최한다고 발표하였습니다.
이는 필리핀과의 공동 연구와 협력을 통해 생물다양성을 보존하고 지속적으로 연구할 수 있는 기반을 마련하기 위한 노력의 일환으로 진행됩니다.
이번 개소를 통해 필리핀 정부와 연구 기관들이 팔라완 지역의 생물자원을 활용해 더욱 풍부한 연구를 이어갈 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이 국제적 협력은 국내외 생물다양성 연구와 보전 노력에 긍정적인 영향을 미치며, 환경 보전의 글로벌 가치를 높이는 데 실질적 기여를 할 것입니다.

English The National Institute of Biological Resources (NIBR) announced that it will hold an opening ceremony for a biological specimen room in Puerto Princesa, Palawan, Philippines, on September 25.
This initiative aims to strengthen biodiversity conservation efforts and foster research through collaboration between Korea and the Philippines.
The facility will provide resources for further studies, enabling the utilization of rich biodiversity in the Palawan region by Filipino government and research institutions.
Summary This cooperative effort highlights the importance of global partnerships in biodiversity research and conservation and showcases Korea’s role in advancing sustainable environmental practices.

日本語 国立生物資源館は、9月25日にフィリピンのパラワン州プエルトプリンセサで生物標本室の開所式を行うと発表しました。
この施設は、フィリピンとの共同研究を通じて生物多様性の保全と研究基盤を強化するために設置されます。
パラワン地域の豊かな生物資源は、フィリピンの政府機関や研究所でのさらなる研究に活用されることが期待されています。
総評 この国際的な取り組みは、生物多様性保全への世界的な貢献を示すとともに、環境保全への意識を高める重要な一歩です。

中文 韩国国立生物资源馆宣布将于9月25日在菲律宾巴拉望公主港市举行生物标本馆开幕仪式。
该项目旨在通过韩菲合作加强生物多样性保护并支持相关研究工作。
新设施将为巴拉望地区丰富的生物资源研究提供更多支持,并惠及菲律宾政府和科研机构。
总评 此次合作展示了全球生物多样性保护的重要性,同时进一步促进了环境保护的国际行动。

Italiano L’Istituto Nazionale delle Risorse Biologiche della Corea ha annunciato che il 25 settembre si terrà a Puerto Princesa, Palawan, Filippine, l’inaugurazione di una sala per campioni biologici.
L’iniziativa mira a potenziare la conservazione della biodiversità e a rafforzare la collaborazione scientifica tra Corea e Filippine.
Questa struttura sarà un punto di riferimento per ulteriori ricerche sul ricco ecosistema della regione di Palawan da parte di istituzioni filippine.
Valutazione Questo progetto sottolinea l’importanza di collaborazioni globali per la salvaguardia della biodiversità e rappresenta un passo significativo verso pratiche ambientali sostenibili.

[농림축산식품부]K-ODA, 기업 UN 식품조달시장 진출 확대 뒷받침

요약보기
### 한국어
㈜젤텍이 UN-세계식량계획(WFP)의 영양강화립(FRK) 공급자로 선정되며 대한민국 농식품 기업이 처음으로 UN 식품조달시장에 진출했습니다.
이로 인해 방글라데시로 쌀과 영양강화립이 수출될 예정이며, 국내 농식품 기업의 ODA 사업이 국제시장에서 주목받는 계기로 작용할 전망입니다.
농식품부는 이를 발판으로 국내 기업의 영양강화식품 조달시장 확장을 적극 지원할 방침입니다.
총평 이번 성과는 국내 농식품 기업이 글로벌 시장에서 새로운 수출 기회를 모색하며 국제적 기여를 확대하는 계기가 될 것입니다.

### English
Zeltek Co., Ltd. has been selected as a supplier of Fortified Rice Kernels (FRK) for the UN World Food Programme (WFP), marking the first entry of a South Korean agrifood company into the UN food procurement market.
The company will export assistance rice and FRKs to Bangladesh, signifying a step forward for South Korea’s ODA projects gaining recognition globally.
The Ministry of Agriculture plans to use this milestone to support domestic companies participating in the fortified food supply market.
Summary This achievement creates new export opportunities for South Korean agrifood companies while enhancing their global contributions.

### 日本語
株式会社ジェルテックがUN世界食糧計画(WFP)の栄養強化米粒(FRK)供給企業に選ばれ、韓国の農食品企業が初めてUNの食品調達市場に進出しました。
これにより、援助用の米とFRKがバングラデシュに輸出され、韓国のODA事業が国際的な注目を浴びる契機となる見込みです。
農食品部は、国内企業の栄養強化食品調達市場の拡大に向けた支援を強化する予定です。
総評 この成果は、韓国の農食品企業が新たな輸出機会を探求し、国際貢献を拡大するきっかけになるでしょう。

### 中文
韩国Zeltek公司被选为联合国世界粮食计划署(WFP)的营养强化米粒(FRK)供应商,成为首个进入联合国食品采购市场的韩国农食品企业。
公司计划向孟加拉国出口援助大米和FRK,这标志着韩国ODA项目在国际舞台上获得更高认可。
农业食品部计划以此为契机,支持国内企业参与营养强化食品供应市场。
总评 此举为韩国农食品企业开拓国际出口机会的同时,进一步提升其全球影响力。

### Italiano
L’azienda sudcoreana Zeltek è stata selezionata come fornitore di Fortified Rice Kernels (FRK) per il Programma Alimentare Mondiale delle Nazioni Unite (WFP), segnando il primo ingresso di un’azienda agrifood coreana nel mercato di approvvigionamento alimentare delle Nazioni Unite.
L’azienda esporterà riso assistenziale e FRK in Bangladesh, rappresentando un passo avanti per il riconoscimento globale dei progetti ODA della Corea del Sud.
Il Ministero dell’Agricoltura mira a supportare ulteriormente le aziende locali per espandere il loro ruolo nel mercato degli alimenti fortificati.
Valutazione Questo risultato offre nuove opportunità di esportazione agli agricoltori coreani, rafforzando al contempo il loro contributo globale.

[금융위원회]부동산 프로젝트 금융 프로젝트 파이낸싱(Project Financing)을 알기 쉽게 다듬은 용어(국어심의회에서 결정)로 이하에서는 약어인 PF로 표기하였음 (PF) 상황 점검회의 개최

요약보기
한국어 정부는 부동산 프로젝트 금융(PF) 상황 점검 회의를 통해 연체율, 사업성 평가 결과, 건전성 제도개선 추진 현황을 발표했습니다.
올해 상반기까지 총 12.7조원의 PF 부실 정리·재구조화가 완료되었으며, PF 연체율과 고정이하여신비율이 개선되었습니다.
연내 제도 개선안 최종 발표를 목표로 이를 추진 중입니다.
총평 이 정책은 부동산 PF 시장의 안정성을 높이고 금융권의 리스크를 줄이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government held a meeting to assess the current state of real estate project finance (PF), addressing delinquency rates, profitability evaluations, and ongoing improvements in financial health standards.
As of the first half of this year, 12.7 trillion KRW in non-performing PF loans have been restructured, showing improvements in delinquency rates and other financial stability indicators.
Final reforms are set to be announced by the end of the year.
Summary This initiative aims to stabilize the real estate PF market, reducing financial risks and ensuring healthier project evaluations.

日本語 政府は不動産プロジェクトファイナンス(PF)の現状を点検する会議を開きました。
今年上半期までに合計12.7兆ウォンの不良PFを整理・再構造化し、PFの延滞率および貸倒進行債権比率が改善されました。
年内に最終改善案を発表することを目指しています。
総評 この対策は不動産PF市場の安定を図り、金融のリスク管理を向上することに寄与する見込みです。

中文 政府召开了房地产项目融资(PF)情况检查会议,讨论了逾期率、项目收益评估结果和健康管理制度的改进情况。
今年上半年共完成了12.7万亿韩元的PF不良资产整理与重组,PF逾期率和不良贷款率均有所改善。
计划年内发布最终改革方案。
总评 此次政策将有助于稳定房地产PF市场,降低金融风险并确保资产健康。

Italiano Il governo ha tenuto una riunione per valutare lo stato attuale del project finance immobiliare (PF), affrontando i tassi di insolvenza, i risultati delle valutazioni di fattibilità e le riforme delle norme di solidità finanziaria.
Nel primo semestre dell’anno sono stati ristrutturati 12,7 trilioni di KRW in prestiti PF non performanti, migliorando i tassi di insolvenza e altri indicatori finanziari.
Si prevede il rilascio delle normative definitive entro la fine dell’anno.
Valutazione Questa iniziativa mira a stabilizzare il mercato PF immobiliare, riducendo i rischi finanziari e migliorando la trasparenza dei progetti.

[과학기술정보통신부]인공 지능・로봇으로 새로운 화학 반응 지도 그린다.

요약보기
한국어 기초과학연구원 인공지능 및 로봇 기반 합성 연구단이 새로운 화학 합성을 위한 인공지능과 로봇 화학 실험 플랫폼을 자체 개발했습니다.
이 플랫폼은 화학 합성의 효율성을 높이고 연구 다각화를 촉진하며 국제적 권위의 학술지 네이처에 발표되었습니다.
총평 이 연구는 미래 신소재 개발과 화학 실험 자동화로 과학 연구의 혁신과 산업 활용 가능성을 열 것으로 보입니다.

English The Institute for Basic Science’s AI and Robotics Synthesis Research Group has developed its own platform for AI and robotics-based chemical synthesis experiments.
This platform improves the efficiency and diversity of chemical synthesis and has been published in the prestigious journal Nature.
Summary This development could revolutionize scientific research and open doors for industrial applications through material innovation and experimental automation.

日本語 基礎科学研究院のAI・ロボット合成研究団が、AIとロボットを活用した化学合成実験のための独自プラットフォームを開発しました。
このプラットフォームは化学合成の効率と多様性を向上させ、国際的権威のある学術誌ネイチャーに掲載されました。
総評 この研究は、新素材開発と化学実験の自動化により、科学研究や産業応用の可能性を拡大することが期待されます。

中文 基础科学研究院的人工智能与机器人合成研究组开发了一个自主研发的平台,用于人工智能和机器人化学实验。
该平台提高了化学合成的效率和多样性,并发表在国际权威学术期刊《自然》上。
总评 此研究有望通过材料创新和实验自动化,推动科学发展并提升产业应用潜力。

Italiano L’Istituto di Scienza di Base ha sviluppato una piattaforma innovativa per la sintesi chimica basata su AI e robotica.
Questa piattaforma incrementa l’efficienza e la diversità delle sintesi chimiche ed è stata pubblicata sulla prestigiosa rivista Nature.
Valutazione Questa ricerca apre nuove possibilità per l’innovazione nei materiali e l’automazione della ricerca scientifica, introducendo opportunità industriali significative.

요약

[국무조정실][보도자료] 2025년 기획형 규제샌드박스 선정과제 발표 보도자료
발행일: 2025-09-25 01:30

원문보기
국무조정실은 2025년 하반기 기획형 규제샌드박스 과제를 선정하며 생활밀착형 스마트기술을 활용하여 민생경제의 활력을 제고하는 방안을 발표했습니다. 이는 작년에 도입된 새로운 규제샌드박스 운영 모델로, 단순히 신청자에게만 특례를 부여하는 기존 모델에서 벗어나 정부가 사업자 모집과 과제 기획을 주도하여 경제적 파급력을 가진 규제를 실증하는 방식입니다.

### 주요 선정 과제:
1. **모빌리티 분야**: 도심 내 유휴 주차장을 택배 서브터미널로 활용하여 배송 거리 단축 및 교통혼잡 방지.

2. **스마트도시 분야**: 스마트폰을 활용한 이동형 CCTV 시스템을 통해 우범지역 범죄예방을 강화. QR코드를 스캔하면 영상·음성·위치 데이터를 도시통합운영센터로 실시간 전송.

3. **순환경제 분야**: 현재 농산부산물의 활용이 제한되어 있었지만, 앞으로 식품, 화장품, 산업용 소재, 펫푸드 등 다양한 업사이클링 제품으로 확대 가능.

4. **ICT 분야**: AI 기반의 자동 도축 검인 시스템 도입으로 검사 공정 자동화 및 효율성 향상.

5. **산업융합 분야**:
– 음식점 및 휴게음식점이 정당한 사용권한을 가진 미접합 옥외 공간을 활용할 수 있도록 규제 완화.
– 해양오염 방제 자재·약제 검정 절차 간소화(최초 1회 검정 후 형식승인 지속 적용).
– 마을어업권을 공공 임대하여 유휴어장을 공동으로 활용, 워케이션 및 레저문화 사업을 통한 수익 창출.

### 주요 의의 및 방향:
이번 과제들은 실질적인 민생과 경제 활성화에 초점을 맞추고 있으며, 기존 규제로 인해 장애물이 되었던 분야에서 새로운 혁신을 유도합니다. 특히 물류, 농업, 해양산업 등 다양한 산업 분야를 포괄함으로써 신산업 생태계의 정착을 지원하고 지속가능한 경제 성장을 촉진할 전망입니다.

국무조정실은 앞으로도 반기별로 각 부처와의 협력을 통해 추가 과제를 발굴하며, 규제 개선을 통해 신산업 활성화와 국민 생활 편의 향상을 위해 노력할 계획입니다.

[고용노동부]2025년 3분기 신규화학물질 60종 유해성·위험성 공표
발행일: 2025-09-25 01:28

원문보기
**신규 화학물질 20종의 유해성·위험성 확인, 사업장 조치 강력 권고**

고용노동부는 2025년 3분기에 제조 및 수입된 신규 화학물질 60종 중 20종에서 급성독성, 피부 부식성·자극성 등과 같은 유해성과 위험성이 확인되었다고 발표했습니다. 이러한 결과는 노동자의 건강을 보호하고 화학사고를 예방하기 위한 조치의 중요성을 재차 강조하는 계기가 되고 있습니다.

### 주요 내용:
1. **유해성 및 위험성 평가 결과 발표**
– 60종의 신규 화학물질 중 20종에서 주요 유해성과 위험성이 발견됨.
– 급성독성과 피부 손상 위험이 있는 물질이 포함되어 있어 현장에서의 각별한 주의 필요.

2. **사업장 조치사항 안내와 당부**
– 고용노동부는 물질안전보건자료(MSDS) 제도의 철저한 이행을 당부하며, 화학사고 예방을 위해 사전적으로 화학물질 정보를 꼼꼼히 확인하고 관리해야 한다고 강조.
– 사업장에서는 해당 물질의 사용, 보관 및 취급 과정에서 안전 조치를 강화할 것을 권장.

### 향후 방침:
고용노동부는 신규 화학물질 관리에 대한 정부 차원의 지속적인 모니터링과 규제 강화를 통해 노동자들의 건강과 안전을 보호할 것을 약속했습니다. 또한, 신규 화학물질의 유해 정보는 지속적으로 업데이트하여 사업장 내 안전한 작업 환경 조성에 활용될 예정입니다.

**문의:**
– 화학사고예방과 유병현: 044-202-8966
– 김도영: 044-202-8973

이번 발표는 화학물질에 대한 안전관리가 노동자의 건강과 화학사고 예방의 핵심임을 환기시키는 계기가 되었습니다. 사업장 및 관련 관계자들은 이를 철저히 준수하여 안전한 작업 환경을 만들어 나가야 할 것입니다.

[통일부]재외동포 통일문화행사 영국지역 개최
발행일: 2025-09-25 01:25

원문보기
### 영국 뉴몰든에서 열린 재외동포 통일문화행사 “Letters Home”

9월 27일, 영국 최대 한인 거주지인 뉴몰든에서 한반도의 분단과 이산가족 문제를 주제로 한 재외동포 통일문화행사 **”Letters Home”**이 개최되었습니다. 이 행사는 한반도의 분단 현실을 알리고 평화 통일의 필요성을 되새기는 뜻깊은 자리로 마련되었습니다.

#### **행사 주요 내용**
1. **이산가족 주제 전시**
– 행사명인 *”Letters Home”*은 이산가족의 아픔과 재회에 대한 희망을 담은 편지에서 영감을 받은 이름입니다.
– 이산가족의 삶과 감정을 담은 4개의 주제 공간이 제공되었습니다.
– **’헤어짐’**: 가족과의 이별을 상징하는 방향제 만들기 체험.
– **’기다림’**: 이산가족의 그리움 표현을 위한 엽서 꾸미기.
– **’다시 만남’**: 재회의 기쁨을 나누는 전통 매듭 팔찌 만들기.
– **’기대함’**: 평화 통일을 기원하며 한글 열쇠고리 제작 체험.

2. **’런던 한류 페스티벌’과의 연계**
– 같은 날 인근에서 열린 *제3회 런던 한류축제 2025*와 연계하여 풍성한 프로그램을 구성.
– K-POP 공연, 한국 음식, 뷰티, 전통문화 체험 등 한류 요소를 더하며 재외동포와 현지 시민 모두가 자연스럽게 한국 문화를 즐길 수 있는 기회 제공.

3. **다양한 한국 문화 체험 및 행사**
– 길거리 공연, 랜덤 플레이 댄스 등 현지 시민들과 재외동포가 모두 참여할 수 있는 열린 축제.
– 한국 전통놀이를 즐기며 한반도 평화와 이산가족 문제에 자연스럽게 참여하도록 기획됨.

#### **행사의 의미**
– 이번 행사는 단순히 문화 체험을 넘어, 참가자들이 한반도 분단과 통일 문제를 더욱 깊이 있게 이해할 수 있는 계기가 됐습니다.
– 재외동포들에게는 한반도 현실에 대한 공감과 고국에 대한 애정을 나누는 시간이 되었으며, 현지 시민들에게는 한국 문화 및 한반도 평화에 대한 관심과 이해를 높이는 계기가 마련되었습니다.

행사의 다양한 프로그램을 통해 이산가족들의 아픔과 평화 통일의 중요성을 공유하며 한국 문화를 즐기는 국제적인 소통의 장으로 자리매김한 의미 있는 축제였습니다.

[외교부]유엔 총회 계기 한-캄보디아 외교장관회담(9.24.) 개최
발행일: 2025-09-25 01:20

원문보기
**조현 외교부 장관, 제80차 유엔 총회서 캄보디아와 외교장관회담 개최**

조현 외교부 장관은 9월 24일(현지 시간) 뉴욕에서 개최된 제80차 유엔 총회 고위급 회기를 계기로 쁘락 소콘 캄보디아 부총리 겸 외교장관과 외교장관회담을 갖고 다양한 협력 현안에 대해 논의했다.

### **주요 논의 내용**

1. **양국 관계 발전 평가**
– 양 장관은 2024년 한-캄보디아 전략적 동반자 관계 격상 이후 양국이 교역, 투자 등 다양한 분야에서 협력을 꾸준히 확대해 온 점에 대해 긍정적으로 평가했다.
– 앞으로도 긴밀한 협력을 통해 양국 관계를 지속적으로 발전시키기로 합의했다.

2. **영사 협력 및 국민 안전**
– 조 장관은 최근 캄보디아에서 우리 국민들이 취업 사기와 감금 피해를 겪는 사례가 증가하고 있음을 우려하며, 캄보디아 정부의 적극적인 협력을 요청했다.
– 이에 대해, 쁘락 소콘 장관은 한국 국민의 안전을 보장하기 위해 캄보디아 정부가 최선을 다하겠다고 약속했다.

3. **경제 협력 확대 논의**
– 쁘락 소콘 장관은 양국 간 교역 및 투자의 확대를 희망한다고 밝히며, 경제 협력 강화에 대한 기대를 표명했다.
– 조 장관은 한국 기업들이 캄보디아 경제 발전에 기여해온 점을 강조하며, 우리 기업들이 현지에서 직면한 어려움 해결을 위해 캄보디아 정부의 지속적인 관심과 협조를 당부했다.

4. **지역 및 국제 문제 협력 강화**
– 양 장관은 한반도 평화 구축 및 비핵화의 실질적 진전을 위한 협력 필요성을 논의했으며, 아세안 협력 강화를 위한 의견을 교환했다.
– 조 장관은 캄보디아 측의 한반도 문제에 대한 계속적인 지지를 요청했다.

### **의미와 평가**
이번 회담은 2022년 8월 아세안 관련 외교장관회의 이후 약 3년 만에 개최된 것으로, 한-캄보디아 전략적 동반자 관계를 강화하고 양국 협력의 새 장을 여는 계기로 평가된다.


본 회담은 한국과 캄보디아가 상호 신뢰를 바탕으로 더욱 공고한 관계를 구축하는 발판이 될 것으로 기대된다.

[보건복지부]지역사회 통합돌봄 전문가 포럼 개최
발행일: 2025-09-25 01:01

원문보기
### 지역사회 통합돌봄 전문가 포럼 개최: 정책 방향과 현황을 논의하는 장 마련

보건복지부와 중앙사회서비스원이 2023년 9월 25일 한국프레스센터에서 ‘지역사회 통합돌봄 정책 방향 및 추진현황’을 주제로 전문가 포럼을 개최했습니다. 이번 포럼은 통합돌봄의 전국적 시행에 앞서 학계, 제공기관, 민간단체 등 다양한 관계자들의 의견을 청취하고 개선 방안을 모색하기 위해 마련되었습니다.

#### **지역사회 통합돌봄이란?**
통합돌봄은 장애, 질병, 사고 등으로 일상생활에 어려움을 겪는 사람들이 살던 곳에서 건강한 생활을 영위할 수 있도록 지원하는 사업으로, 기초 지방자치단체가 중심이 되어 의료와 요양, 돌봄 서비스를 통합적으로 제공하는 것을 목표로 합니다. 해당 사업은 2023년 시범사업으로 운영되었으며, 2024년 관련법 제정을 거쳐 2026년 3월 전국적으로 확대 시행될 예정입니다.

#### **포럼 주요 내용**
– **발표**:
– 보건복지부 의료·요양·돌봄통합지원단장 장영진은 통합돌봄 정책 방향과 그간의 추진 사항을 소개했습니다.
– 광주광역시 김대삼 사회서비스원장은 ‘광주다움통합돌봄’의 성공 사례를 발표하며, 지역사회 선도모델로서의 가능성을 강조했습니다.

– **토론**:
– 각 분야 전문가들은 통합돌봄의 실질적 효과가 극대화될 수 있는 방안을 논의하며, 현장 중심의 효율적인 시스템 마련 필요성에 공감했습니다.

#### **광주다움통합돌봄 성과**
특히 광주광역시의 ‘광주다움통합돌봄’이 소개되어 지속가능한 통합돌봄 시스템 구축 가능성을 보여주었습니다. 체계적인 서비스로 돌봄의 사각지대를 줄이고 있다는 평가를 받았으며, 주요 서비스로는 일시재가, 방문목욕, 병원동행, AI안부확인 등 13가지 돌봄 서비스가 포함되었습니다.

#### **정부와 현장의 협력 의지**
보건복지부 이스란 제1차관은 통합돌봄이 국민의 삶을 지키는 든든한 기반이 될 수 있도록 최선의 노력을 다하겠다고 밝혔습니다. 또한, 앞으로도 다양한 의견을 들을 수 있는 기회를 지속적으로 마련할 것을 약속했습니다. 유주헌 중앙사회서비스원 원장 직무대리는 통합돌봄의 전문기관으로서 중앙과 현장을 연결하며 안정적인 정착을 위해 노력하겠다고 덧붙였습니다.

이번 포럼은 지역사회 통합돌봄의 성공적 시행을 위한 소통의 장으로 기능하며, 정책적 방향 설정의 계기가 되었습니다. 향후 지속적인 논의와 협력이 이루어지기를 기대합니다.

[질병관리청]연구기관 생물안전 역량 강화를 위한 관계기관 합동 워크숍 개최(9.25.목)
발행일: 2025-09-25 01:00

원문보기
### 연구기관 생물안전 역량 강화를 위한 2025년 IBC 워크숍 개최

질병관리청은 연구기관의 생물안전 관리 역량 강화를 위해 **2025년 관계기관 합동 기관생물안전위원회(IBC) 워크숍**을 9월 25일 서울 JK아트컨벤션에서 개최한다고 발표했습니다.

이번 워크숍은 유전자변형생물체와 고위험병원체를 취급하는 약 800개 기관의 기관생물안전위원회가 중심이 되어, 자율적이고 체계적인 생물안전 관리 체계를 구체화하는 데 초점을 둡니다.

#### **기관생물안전위원회(IBC)의 역할**
IBC는 다음과 같은 역할을 수행하며 연구시설 내 생물안전을 체계적으로 심의하고 관리합니다.
– **연구 설계 및 위해성 평가**
– **실험 수행 및 사고대응 지도**

이를 통해 바이오 신기술(합성생물학, 유전자 교정 등)이 확산하는 연구 환경에서 생물안전 관리 강화의 필요성이 크게 증대되고 있습니다.

#### **워크숍의 주요 프로그램**
이번 워크숍에서는 생물안전 관련 법·제도를 검토하고, 다음과 같은 논의와 실습을 제공합니다:
1. **생물안전 심의 사례 및 운영 경험 공유**
– 고위험병원체 연구
– 신규 기술 활용 연구 사례 등
2. **심의 기준 및 운영 방안 논의**
– 연구기관별 특성과 환경 변화에 따라 맞춤형 심의 기준 수립
3. **위해성 평가를 통한 모의 심의 실습**
참석자들은 시나리오 기반 모의 심의를 수행하며, 실제 심의 절차와 생물안전 심의 역량 강화를 위한 경험을 쌓게 됩니다.

#### **임승관 질병관리청장의 발언**
임 청장은 워크숍을 통한 심의 기능 강화가 “연구기관의 생물안전을 확보하는 데 핵심적인 역할을 할 것”이라고 강조하며, “자율적 생물안전 관리 체계의 안정적 정착을 위해 지속적으로 교육과 지원을 제공하겠다”고 밝혔습니다.

이번 2025년 IBC 워크숍은 연구기관들이 바이오 신기술 시대에 맞춰 생물안전성을 높이고, 연구 환경 속 법적 및 기술적 기준을 강화해 나가는 계기가 될 것으로 보입니다.

[질병관리청]인공지능·빅데이터 연구 윤리, 전담기구가 책임진다(9.25.목)
발행일: 2025-09-25 01:00

원문보기
### 인공지능·빅데이터 연구 윤리, 전담기구로 체계화

**개인정보보호와 연구 발전 간의 균형을 목표로 질병관리청이 ‘데이터분과’를 신설하다**

질병관리청 국립보건연구원이 AI와 빅데이터를 활용한 보건의료 연구의 윤리적 심의를 강화하기 위해 새로운 전담기구인 데이터분과(DRB)를 기관생명윤리위원회(IRB) 내에 신설했다고 발표했다. 이번 조치는 개인정보 보호와 연구 활성화의 균형을 이루기 위해 고도로 전문화된 윤리 심의 체계를 구축하는 것을 목표로 한다.

#### **데이터분과 신설 배경**

최근 AI 기술 발전과 다기관 데이터 연계 연구가 활발해짐에 따라 기존 생명윤리 심의 체계로는 새로운 윤리적 이슈를 다루기에 한계가 존재했다. 특히, ▲임상연구와 데이터 연구 윤리 기준의 불일치 ▲AI를 활용한 데이터 연구 윤리 기준 부재 ▲개인정보보호와 데이터 이용 활성화 간의 충돌 등으로 연구 환경에 혼란이 발생하는 상황이었다. 또한, 강화된 개인정보보호 관련 규제에 따라 다양한 법률과 가이드라인을 종합적으로 고려한 체계적 심의가 요구되었다.

#### **데이터분과 활동 방향**

10명의 법률, 의료, 데이터, AI 등 각 분야 전문가로 구성된 데이터분과는 다음과 같은 주요 과제를 수행할 예정이다.

– **AI 기반 빅데이터 연구 심의 인프라 구축**
– 데이터 제공 및 활용 심의와 가명화·익명화 수준 평가
– 생명윤리법(IRB)과 개인정보보호법(DRB)의 협력적 연계 방안 수립
– 기존 데이터(법 시행 전 확보된 데이터) 활용의 유효성 검토
– 개인정보보호 및 재식별 가능성 평가 등 기술적 기준 마련

질병관리청은 데이터분과를 통해 국가 차원의 통일된 표준을 제안함으로써 기존 기관별 상이한 심의 절차로 인한 연구자의 혼란을 줄이고, 효과적 데이터 활용 환경을 조성할 계획이다.

#### **기대 효과**

박현영 국립보건연구원장은 “AI와 빅데이터 활용의 중요성이 점점 더 커지고 있는 현시점에서, 데이터분과가 개인정보 보호와 연구 발전의 균형을 이루는 데 핵심적인 역할을 할 것으로 기대한다”고 말했다. 이로 인해 안전하고 윤리적인 데이터 연구 환경 조성을 위한 국가적 틀이 마련될 전망이다.

데이터분과의 신설은 AI와 빅데이터 기술의 발전 속에서 발생할 수 있는 잠재적 윤리적 문제를 예방하고, 지속 가능한 보건의료 연구의 토대를 구축하는 중요한 사례로 평가된다. 앞으로도 데이터분과의 구체적인 활동과 성과가 주목된다.

[재외동포청]올해 재외동포 문학상 시 부문 대상에 ‘국경을 굽히는 일’, 단편소설 대상에 ‘악어’, 수필 대상에 ‘고사리’ 당선
발행일: 2025-09-25 00:56

원문보기
**2025년 제27회 재외동포 문학상 주요 수상작 발표**

재외동포청(청장 김경협)은 2025년 제27회 재외동포 문학상 수상작을 발표하며, 시·단편소설·수필 3개 부문에서 총 13편의 작품이 수상의 영예를 안았다고 전했습니다. 이번 공모전에는 전 세계 61개국에서 총 2,400여 편의 작품이 접수되며 전년도 대비 89%의 높은 증가율을 기록하는 등 뜨거운 반응을 이끌어냈습니다.

### **대상 수상작**
– **시 부문**: 캐나다 동포 박태인의 *’국경을 굽히는 일’*
– **단편소설 부문**: 호주 동포 김혜진의 *’악어’*
– **수필 부문**: 미국 동포 김지현의 *’고사리’*

### **기타 수상작**
우수상에는 미국 동포 최재준의 시 *’몽돌해변’*, 미국 동포 조혜경의 단편소설 *’북헌터’*, 독일 동포 강선애의 수필 *’정체성, 그리고 나’* 등이 선정됐습니다. 총 13명의 수상자에게는 약 3천만 원의 상금과 함께 상장이 수여되며, 수상작은 작품집 *’재외동포 문학의 창’*으로 제작되어 전 세계에 배포될 예정입니다.

### **새로운 시도와 심사 과정**
올해 재외동포청은 처음으로 모든 수상자를 고국으로 초청하여 시상식을 개최하고, 국내 문인들과의 네트워킹 행사를 마련하는 등 한층 풍성한 프로그램을 준비했습니다. 심사에는 정호승, 나희덕, 구효서, 은희경 등 한국을 대표하는 문인들이 참여해, 높은 완성도의 작품들을 엄선했다고 밝혔습니다.

### **의미와 향후 계획**
김경협 청장은 “재외동포 문학상은 문학 작품을 통해 모국과 동포사회를 잇는 중요한 가교 역할을 해왔다”며, 앞으로도 한인 동포들이 정체성을 계승하고, 문학적 역량을 공유할 수 있는 장으로서 지속적으로 발전시켜 나가겠다는 포부를 밝혔습니다.

수상작 목록 및 관련 정보는 재외동포청 홈페이지(oka.go.kr), 코리안넷(korean.net), 소통24(sotong.go.kr)에서 확인할 수 있습니다.

### **붙임**
– 제27회 재외동포 문학상 수상작 목록

[외교부]김진아 외교부 2차관, 「일한문화교류기금」 대표단 접견
발행일: 2025-09-25 00:54

원문보기
**한일 외교 문화 교류 활발: 김진아 외교부 2차관, 일한문화교류기금 대표단 접견**

김진아 외교부 제2차관은 9월 24일(수) 서울에서 일한문화교류기금 대표단(회장: 코가 노부유키)을 접견했다. 이번 만남은 양국 간 문화·인적 교류를 강화하기 위해 이루어진 것으로, 일한문화교류기금은 오랜 역사와 활동을 통해 한일 관계 발전에 기여해 온 재단으로 알려져 있다.

### **일한문화교류기금 소개**
일한문화교류기금은 1983년 일본 외무성 산하 비영리 재단법인으로 설립되었으며, 1984년 한국에도 외교부 등록 비영리 재단법인으로 한일문화교류기금이 설립되었다. 두 기금은 양국 간 학술 및 문화 교류를 추진하며 청소년, 대학생 등 차세대 간의 상호 이해를 증진하는 데 중요한 역할을 하고 있다.

### **김진아 차관의 발언**
김 차관은 한일 국교 정상화 60주년을 맞아 대표단의 방한을 환영하며, 양국 간 관계 증진을 위한 일한문화교류기금의 지속적 활동에 감사의 뜻을 전했다. 또한, 최근 한일 정상회담에서 강조된 미래지향적 협력의 중요성을 언급하며, 상호 이해와 우호 협력 관계를 강화하기 위해 지속적인 관심과 지원을 다짐했다.

### **코가 회장의 발언**
코가 노부유키 회장은 기금의 주요 활동을 설명하며, 특히 한일 관계 발전의 토대가 될 청소년 및 대학생 교류를 확대하겠다는 의지를 밝혔다. 그는 미래 지향적 한일 관계 구축을 위해 보다 적극적으로 노력할 것을 강조했다.

이번 접견은 한일 양국이 문화 및 인적 교류를 통해 지속 가능하고 긍정적인 관계를 형성하려는 의지를 재확인하는 뜻깊은 자리였다. 한일문화교류기금의 다양한 프로그램과 활동이 앞으로도 양국 간 깊은 이해와 협력을 이끄는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.

**붙임:** 접견 당시 촬영된 사진.

[산림청]합판·보드 산업 발전, 국산재 활용으로 길을 찾다
발행일: 2025-09-25 00:54

원문보기
**국산 목재 활용으로 합판·보드 산업의 지속 가능성 모색**

국립산림과학원은 국내 합판·보드 생산업계와 손잡고 산업 위기 극복 및 지속 가능한 발전 전략을 논의하기 위해 10월 23일부터 24일까지 경기도 남양주시에서 간담회를 개최했다. 이번 간담회에는 국내 주요 관련 기업들이 참여해 국산목재 활용 방안 및 산업 활성화에 대한 심도 있는 논의를 진행했다.

### **간담회의 주요 의제**
1. **국산목재 활용 확대**: 국산 목재 이용 활성화를 통해 원자재 공급망의 안정성을 확보하고, 국내산 자원의 활용도를 높이는 방안이 검토됐다.
2. **품질관리 및 인증제도 혁신**: 산업 경쟁력을 강화하기 위해 신뢰도 높은 품질 관리 및 인증제도 개선 방안이 논의됐다.
3. **목조건축 확대와 산업 연계**: 목재 건축의 친환경성과 지속가능성을 강조하며, 목조건축 확대가 산업 발전의 새로운 동력으로 작용할 수 있도록 협력 방안을 모색했다.

### **산업 위기 극복을 위한 노력**
합판·보드류 산업은 원자재 수급 불안, 생산비용 상승, 국제 경쟁 심화, 수요 위축 등 다양한 도전에 직면해 있다. 이번 간담회는 이러한 문제를 체계적으로 진단하고, 국산 목재 활용을 중심으로 한 해법을 제시하는 데 중점을 뒀다.

국립산림과학원 목재공학연구과 이상민 과장은 “목조건축과 친환경 건축의 수요 증대가 산업 발전의 기회가 될 것”이라며, 지속가능한 발전을 위한 정책 및 기술 협력을 약속했다.

### **앞으로의 방향성**
이번 간담회는 연구기관과 산업계가 협력해 국산 목재를 중심으로 한 국내 자원 활용 확대 및 품질 경쟁력 강화를 도모한 점에서 의의가 크다. 친환경 건축 트렌드가 확산되는 현재, 합판·보드 산업은 친환경 소재 공급을 위한 새로운 길을 모색하며 성장 가능성을 확인했다.

국립산림과학원은 앞으로도 국내 목재 산업의 지속가능성을 강화하기 위해 업계와 밀접하게 협력할 계획이다.

[조달청]입찰담합·뇌물공여 등 불공정행위…입찰참가 제한
발행일: 2025-09-25 00:52

원문보기
### 공공입찰, 불공정 행위로 11개사 참가 제한…최대 2년

조달청은 건설사업관리 용역 입찰에서 발생한 담합과 뇌물공여 문제가 적발된 11개 업체에 대해 입찰참가자격 제한 처분을 내렸습니다. 해당 조치는 공정한 경쟁을 저해하는 행위를 근절하고자 시행되었습니다.

#### **불공정 행위 내용 및 조사 결과**
조달청의 발표에 따르면, 이번 제재는 2024년 검찰 수사와 2025년 공정거래위원회의 조사 결과를 바탕으로 이루어진 것입니다. 문제가 된 담합 행위는 2021년 말부터 2022년까지 공공건물 건설사업관리 용역 15건의 입찰 과정에서 이루어졌습니다.

– **담합 방식**:
– 사전에 모임을 통해 낙찰예정자를 정함.
– 다른 참가자는 들러리로 참여하거나 경쟁하지 않기로 합의.
– **뇌물 공여**:
– 일부 업체는 심사위원들에게 뇌물을 제공한 것으로 확인됨.

#### **제재 및 후속 조치**
이번 조치를 통해 11개 업체와 해당 대표자에게 최소 3개월에서 최대 2년간의 공공입찰 참가 제한 처분이 내려졌습니다. 제한 기간 동안 이들 업체는 국가기관, 지방자치단체, 공공기관이 발주하는 모든 공공입찰에 참가할 수 없습니다.

또한, 담합 행위로 인해 피해를 입은 15개 수요기관을 대상으로 조달청은 공동손해배상소송을 추진하기로 했습니다.

#### **조달청의 입장**
강신면 기술서비스국장은 “입찰 담합과 뇌물 공여 등 불공정 행위에 대해 관련 법령에 따라 엄중히 제재하겠다”며, 이러한 사례가 재발하지 않도록 철저히 관리할 뜻을 밝혔습니다.

#### **시사점**
이번 조치는 건설사업 전반에 걸친 관리와 감시가 필수적임을 보여줍니다. 공공입찰의 공정성을 확보하고, 경쟁을 저해하는 행위를 근절하는 데 있어 강력한 법 집행과 감시 기능의 필요성이 다시 한번 강조되었습니다.


**문의 안내**: 건설기술계약과 설명수 서기관 (Tel: 042-724-7406)
*(본문 제공: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr))*

[조달청]전기차 충전장치 설치부터 A/S까지… ‘한 번에’
발행일: 2025-09-25 00:49

원문보기
**전기차 충전장치 설치부터 유지관리까지, ‘한 번에’ 해결**
조달청이 전기차 충전장치 임대서비스를 제공하기 위한 카탈로그 계약 입찰을 추진한다고 발표했습니다. 이 서비스는 충전장치를 초기 비용 부담 없이 임대 형식으로 도입할 수 있도록 해주며, 지속적인 유지보수와 사용자 중심의 최신 사양 지원을 포함합니다.

조달청은 이를 통해 국민이 어디서나 쉽고 편리하게 전기차를 충전할 수 있는 환경을 구축하고, 시장 내 최신 기술을 빠르게 반영하겠다는 계획입니다. 또한, 콜센터를 통한 불편사항 처리와 안정적 인프라 운영으로 이용자 만족도를 높이는 동시에, 충전장치 제조기업에 새로운 공공조달시장 판로를 제공할 예정입니다.

강신면 기술서비스국장은 “전기차의 보급 확대와 함께 충전 인프라 확충은 필수적”이라며 임대서비스가 시장 성장과 이용자 접근성을 개선하는 데 큰 역할을 할 것으로 기대한다고 밝혔습니다.

이번 발표는 정부의 친환경 정책과 전기차 산업 육성 의지를 보여주는 대표적인 사례로 주목받고 있습니다.

[조달청]조달청 주간 평가 동향 (9월29일~10월2일)
발행일: 2025-09-25 00:46

원문보기
### 조달청 주간 평가 주요 동향 (9월 29일 ~ 10월 2일)

조달청은 10월 1주(9월 29일~10월 2일) 동안 총 3건의 주요 사업자 선정 평가를 진행하며, 이 중 233억 원 규모의 **건설사업관리용역 1건**과 1,282억 원에 달하는 **20억 원 이상 대형 협상계약 2건**을 추진한다.

### 1. 시설공사 분야: 부천대장 건설사업관리용역
조달청은 **9월 30일**에 한국토지주택공사(LH) 수요의 **”부천대장 A-1BL, A-2BL, A-12BL 건설사업관리용역”**에 대한 사업자 선정 평가를 진행했다.
– **사업비:** 총 233억 원
– **평가 방식:** 유튜브 생중계(채널명: “공공주택 심사마당”)
– **특징:** 이는 건설 사업에 대한 투명성과 공정성을 높이기 위해 입찰 참여자 및 국민 누구나 실시간 참관할 수 있도록 구성됐다.

### 2. 협상계약 분야 ①: 연기금투자풀 주간운용사 선정
**9월 29일**, 기획재정부 수요의 **”연기금투자풀 주간운용사 선정”**을 위한 제안서 평가는 정부대전청사에서 대면 평가로 진행됐다.
– **사업비:** 1,023억 원
– **사업 기간:** 4년 장기
– **주요 내용:** 기존 운영사의 사업 기간이 연말 만료됨에 따라 후속 주간운용사 2곳을 선정하는 대규모 사업 평가.

### 3. 협상계약 분야 ②: 통합지방재정 재해복구시스템 구축
**9월 29일**, 서울지방조달청에서 대면 방식으로 **”통합지방재정 재해복구시스템 구축”**에 대한 제안서 평가가 이루어졌다.
– **사업비:** 259억 원
– **사업 목표:**
– 대규모 화재·지진·홍수 등 재해·재난 상황 대비를 강화.
– 주요 시스템 데이터를 별도 장소에서 **4시간 이내 복구 가능하도록 설계**.
– 시스템의 업무 연속성을 보장하는 것이 핵심.

### 공정성 확보를 위한 조달청 조치 사항
조달청은 사업자 선정 과정에서 공정성을 제고하고 국민 신뢰를 강화하기 위해 다음과 같은 관리 방안을 마련했다.
1. **평가 전(前):**
– 평가위원 사전접촉 신고센터 운영.
– 평가위원과 기업 간 사전접촉 여부를 점검.
2. **평가 중(中):**
– 평가위원 모니터링단 투입(공정성과 성실성 감시).
3. **평가 후(後):**
– 평가이력관리시스템 상시 운영.
– 평가위원과 기업 간 유착 징후를 분석, 후속 감사 강화.

### 조달청 역할 및 국민 참여 확대
이번 주 주요 평가 일정 중 **부천대장 건설사업관리용역** 평가를 유튜브 생중계한 것처럼, 조달청은 국민 누구나 조달 과정에 참여하고 이를 감시할 수 있는 체계를 점진적으로 확대하고 있다.

조달청이 강조한 투명한 평가관리 체계는 공정성과 신뢰성을 바탕으로 한 공공조달 시스템 개선에 크게 기여할 것으로 기대된다.

#### 문의처:
– 공정평가관리팀 유양희 사무관 (042-724-6124)

*출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr*

[국가유산청]국립고궁박물관, 조선 왕실문화 20년 연구 성과 공개
발행일: 2025-09-25 00:23

원문보기
**국립고궁박물관, 개관 20주년 기념 특별전 「모으다, 이어가다」 개최**

국가유산청 국립고궁박물관(관장 정용재)이 20주년을 맞아 오는 10월 1일부터 11월 30일까지 서울 종로구의 박물관 1층 쉼뜰마루에서 특별전 **「모으다, 이어가다」**를 개최합니다.

이번 특별전은 지난 20년간 축적된 연구 성과와 조선 왕실 문화유산의 가치를 재조명하며, 박물관의 사명과 발자취를 되돌아봅니다. 조선 왕실은 생활 전반에 걸쳐 최고의 문화적 성취를 기록으로 남겼으며, 박물관은 이를 현대적으로 해석하고 연구하며 전시를 통해 대중과 소통해왔습니다.

### **전시 구성**
특별전은 세 개의 주제로 구성됩니다.
1. **갖추다, 의례**
– 『국조오례의』에 담긴 조선 왕실 의례를 조명하고 관련 연구 서적을 전시합니다.
2. **꾸미다, 생활**
– 조선 왕실 의복, 생활용품, 주거 공간을 장식한 문양 등을 소개합니다.
3. **남기다, 기록**
– 왕실 기록물과 이를 바탕으로 한 현대 연구 성과를 선보이고, 관람객이 열람할 수 있는 연구 서적 공간을 제공합니다.

또한 관람객들이 직접 참여할 수 있는 체험형 영상 콘텐츠를 통해 조선 왕실 연구를 쉽고 재미있게 경험할 수 있습니다.

### **관람 안내 및 혜택**
– 운영 시간: 오전 10시 ~ 오후 6시(입장 마감 오후 5시)
– 수·토요일은 오후 9시까지 연장 운영(입장 마감 오후 8시)
– 입장료: 무료
– 휴관: 10월 6일(추석 당일)

관람객 전원에게 **기념 책갈피**가 증정되며, 뒷면을 긁으면 왕실 문화와 관련된 짧은 문장을 확인할 수 있는 재미 요소도 마련돼 있습니다.

국립고궁박물관은 이번 특별전을 통해 조선 왕실 문화유산의 탁월성을 널리 알리고, 연구 기반을 더욱 강화함으로써 문화유산의 가치 확산에 기여할 것이라는 포부를 밝혔습니다.

이번 가을, 깊이 있는 전시를 통해 조선 왕실 문화유산의 숨결을 만나보세요!

[국가유산청]전통과 현대가 어우러진 강강술래 특별공연 개최
발행일: 2025-09-25 00:21

원문보기
**유네스코 인류무형유산 ‘강강술래’ 특별 기획공연 개최**

국가유산청과 국가유산진흥원이 유네스코 인류무형유산으로 등재된 강강술래를 선보이는 특별 기획공연을 개최합니다. 이번 공연은 강강술래의 국가무형유산 지정 60주년을 기념해 기획된 문화행사로, 강강술래의 공동체적 의미와 독창성을 알리는 자리가 될 것입니다.

### **공연 일정 및 장소**
1. **9월 30일 (토요일)**
– **장소**: 충북 영동 세계국악엑스포 야외마당
– **공연명**: “다시 그리는 원(願)”
– 내용: 전통 강강술래 공연, 창작곡과 춤을 더한 무대, 퓨전 국악 연주 등
– 사회: 국악인 오정해

2. **10월 8일~9일 (일~월요일)**
– **장소**: 서울 경복궁 집옥재, 향원정
– **공연명**: <한복연(韓服宴)> 연계 프로그램
– 내용: 민속의 춤과 소리를 재해석한 작품, 전통과 현대를 결합한 공연

### **강강술래의 가치와 공연 특징**
강강술래는 전통 민속놀이로 여성들이 손을 맞잡고 노래하며 춤추는 원형 예술입니다. 풍요와 사랑, 삶을 기원하는 메시지가 담겨 있어, 1966년 국가무형유산으로 지정되었고, 2009년 유네스코 인류무형유산으로 선정되었습니다.

이번 공연에서는 전통 형식뿐만 아니라 현대적으로 재해석된 감각적인 창작 곡과 춤, 퓨전 국악까지 다양한 콘텐츠가 포함됩니다. 관람객들은 다채로운 무대를 통해 강강술래의 다양한 면모를 감상할 수 있습니다.

### **공연 관람 정보**
– 입장객 대상: 충북 영동 세계국악엑스포 및 가을 궁중문화축전 관람객
– 문의: 국가유산진흥원 누리집(www.kh.or.kr) 또는 공연진흥팀(☎02-3011-1728)

### **국가유산청의 다짐**
국가유산청은 다양한 공연과 행사를 기획해 국민이 보다 쉽게 국가무형유산을 접할 기회를 확대할 계획입니다. 앞으로도 무형유산의 보존과 활용에 최선을 다해 그 가치와 의미를 널리 알리겠습니다.

[국가유산청]「고창 하고리 삼태마을숲」 천연기념물 지정
발행일: 2025-09-25 00:19

원문보기
### 「고창 하고리 삼태마을숲」 천연기념물 지정

국가유산청(청장 허민)은 전통 마을 숲인 「고창 하고리 삼태마을숲」을 국가지정자연유산 천연기념물로 지정했다고 발표했다. 이 숲은 전라북도 고창군 성송면 하고리 삼태마을에 위치하며, 길이 약 800미터에 이르는 방풍림이자 호안림으로서 마을을 자연재해로부터 보호하는 중요한 역할을 해왔다.

### **주요 특징 및 가치**

1. **국내 최대 왕버들 군락지**
삼태마을숲에는 나무 높이 10미터 이상, 줄기 둘레 3미터를 넘는 왕버들 노거수 95주를 비롯해 팽나무, 곰솔, 상수리나무 등 다양한 수종으로 구성된 224주가 자라고 있다. 이로 인해 생태적, 조경적 가치가 매우 크다.

2. **역사성과 신앙적 의미**
이 숲은 1830년대 이전에 제작된 「전라도무장현도」에도 등장하며, 당시 이미 유명했던 대표적 자연경관이었다. 주민들은 숲이 마을의 흉화를 막아준다고 믿으며 보호하고 신성시해왔다.

3. **환경적 역할**
삼태천 주변 제방에 위치한 이 숲은 하천 유실을 방지하고 농경지를 보호하며, 풍수지리적으로도 마을을 안정적으로 지탱하는 역할을 한다.

### **지정 기념 행사**

국가유산청은 천연기념물 지정을 기념해 9월 25일 오후 2시 삼태마을 회관 앞에서 축하행사를 개최한다.
행사 주요 내용:
– 고창농악보존회의 공연 (전북특별자치도 무형유산)
– 삼태마을숲 홍보 영상 상영
– 지정 추진 경과 보고 및 유공자 표창

### **향후 관리 계획**

국가유산청은 고창군과 협력해 삼태마을숲의 체계적 보존 및 관리를 추진하고, 이를 통해 지역 공동체 활성화를 도모할 계획이다. 더 나아가 숲을 중심으로 한 자연유산 보호를 위한 다양한 대책과 지원을 마련해 나갈 방침이다.

삼태마을숲은 전통마을의 문화적 정체성과 자연유산의 융합을 보여주는 상징적 공간으로, 앞으로도 그 가치가 지속적으로 조명될 것으로 기대된다.

[국가유산청]「나전산수무늬삼층장」 국가민속문화유산 지정
발행일: 2025-09-25 00:17

원문보기
국가유산청은 배재학당역사박물관 소장 「나전산수무늬삼층장」을 국가민속문화유산으로 지정했다고 발표했습니다. 이 삼층장은 19세기 후반 조선 후기 왕실 및 상류층 사이에서 유행한 귀한 대형 가구로, 역사적·문화적·학술적 가치가 매우 뛰어난 유물입니다.

### 주요 특징 및 가치
1. **소속과 유래:**
– 미국 선교사 아펜젤러가 고종 황제로부터 하사받은 뒤, 그의 후손들이 소장하다가 2022년 배재학당역사박물관에 기증되었습니다.
– 아펜젤러는 배재학당 설립자이자 성서 번역, 전도 활동을 펼쳤던 인물로, 한미 외교 및 교육사에서 중요한 위치를 차지합니다.

2. **구조와 장식:**
– 이 삼층장은 길이 114.9cm, 폭 54.6cm, 높이 180.3cm로, 소나무와 나전, 금속을 사용해 만들어졌습니다.
– 정면과 양측면에 산수문, 산수인물문, 귀갑문 등 정교하고 다채로운 나전 문양이 새겨져 있으며, 문짝 안쪽에는 밝은 색채의 괴석화훼도가 그려졌습니다.
– 통영 지역 전통의 제작 기법이 반영되어 있으며, 특히 끊음질과 주름질 등 전통 나전 기술의 정수를 보여줍니다.

3. **희소성과 학술적 중요성:**
– 1800년대 왕실 자녀의 혼례나 생활 필수품으로 제작된 삼층장의 양식을 보여주는 대표적인 사례로, 당시 궁중 및 상류층의 생활문화를 이해하는 데 중요한 가치를 지닙니다.
– 제작 양식, 크기, 유래가 명확한 유사 사례가 국내외에 극히 드문 희소한 유물입니다.

4. **역사적 맥락:**
– 대한제국 황실과 서양 선교사 간 관계를 증명하는 유물로, 당시 한국과 서양 간 교류의 한 단면을 조명해 주는 자료적 의미를 가집니다.

국가유산청은 이처럼 우리 생활문화와 전통 기술을 보여주는 민속유산을 체계적으로 발굴, 보존하고 이를 활용한 문화적 가치를 널리 알릴 계획이라고 밝혔습니다.

### 나전산수무늬삼층장이 주는 교훈
이번 지정은 문화유산이 단순히 물리적 가치를 넘어, 우리 역사와 사회 속 인물, 기술, 그리고 국제적 교류까지 종합적으로 보여주는 중요한 매개체가 될 수 있음을 상기시켜줍니다. 앞으로도 이러한 유물 보호와 연구를 통해 전통 계승과 현대적 활용이 조화로이 이어지기를 기대합니다.

[국방부]국방부장관, 이라크 총리 예방, 국방부장관 및 내무부장관과 각각 회담
발행일: 2025-09-25 00:16

원문보기
안규백 국방부장관이 지난 9월 24일, 이라크 바그다드를 방문해 고위급 인사들과 면담을 갖고 한국과 이라크 간의 협력 확대 방안을 논의했습니다. 이번 방문은 한국 국방부장관으로서 약 20년 만에 이라크를 찾은 특별한 계기가 되었습니다.

### 주요 논의 사항 및 협력 강조
안규백 장관은 이라크가 대한민국의 주요 원유 공급국으로서 에너지 안보 협력의 중요한 동반자임을 강조하며, 상호 호혜적 관계를 기반으로 국방 및 방산 분야에서의 협력 확대 가능성을 모색했습니다. 이라크의 알 수다니 총리 또한 한국이 지난 50여 년간 이라크 국가 발전과 재건에 기여해 온 점을 높이 평가하며, 양국 관계를 군사 및 방산 협력까지 확장해 나가길 기대했습니다.

### 국방 및 내무부장관들과의 협의
안규백 장관은 타벳 모하메드 사이에드 알 아바시 이라크 국방부장관, 압둘 아미르 알 샤마리 내무부장관과 각각 회담을 진행했습니다.

1. **국방부장관과의 논의**
– 이라크 평화 재건에 기여했던 자이툰 부대 파병을 계기로 시작된 양국 국방협력 성과를 재확인하고, 군사교육교류 및 인적교류 확대 방안, 이라크 해군∙공군기지 건설 등 방산협력 강화 가능성을 논의했습니다.

2. **내무부장관과의 논의**
– 군사교육교류 확대와 함께 국경지대 과학화 경계 시스템 등과 같은 구체적인 협력 방안에 대해 의견을 공유했습니다. 이라크 내무부가 맡고 있는 국경경비 및 국내치안에 대한 협력 필요성도 주요 논의 내용 중 하나였습니다.

### 방문 의의와 기대
안규백 장관은 이번 방문을 통해 한국과 이라크의 관계가 에너지와 건설 분야를 넘어 국방 및 방산협력 등 다방면으로 확장되길 기대한다고 밝혔습니다. 이번 회담은 양국이 새로운 협력의 장을 열고 미래지향적인 협력 관계를 발전시키는 계기가 될 것으로 평가됩니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 담배의 유해성 관리에 관한 법률 하위 규정 고시 제정안 행정예고
발행일: 2025-09-25 00:09

원문보기
**담배의 유해성 관리에 관한 법률 하위 규정 고시 제정안 행정예고**

정부가 담배의 유해성 관리를 강화하기 위해 관련 법률의 하위 규정을 제정하는 행정예고를 발표했습니다. 이 새로운 고시는 국민의 건강을 보호하고 담배 사용으로 인한 피해를 줄이기 위한 구체적인 절차와 기준을 명시합니다.

### **주요 내용**
1. **담배 제품의 유해성 정보 표시 강화**
– 담배 제품에 건강경고 그림 및 문구 확대 적용.
– 경고 표기가 포함된 면적을 현행 기준보다 확대함으로써 소비자 인식 개선 기대.

2. **신규 담배 제품의 유해성 평가 의무화**
– 담배 제조·수입업체는 신규 제품 출시 시 해당 제품의 유해성 평가 보고서를 제출해야 함.
– 평가 기준으로 제품의 물질 구성, 흡연 시 노출되는 유해 화학물질 등을 포함.

3. **전자담배 및 궐련형 담배 관리 강화**
– 전자담배와 궐련형 담배에 대한 별도 유해성 검증 절차 마련.
– 청소년 유입 방지를 위해 판매 방식 및 광고 규제 강화 방침.

4. **담배 소비 행태 조사 실시**
– 국민 흡연 현황 및 담배 소비 패턴을 주기적으로 조사하여 정책 개선에 반영.
– 이를 통해 보다 세부적인 금연 지원책 마련.

### **시행 배경**
이번 고시는 담배로 인해 발생하는 각종 질병과 사회적 비용 부담을 줄이고, 국민 건강 증진을 목표로 하고 있습니다. 특히, 최근 전자담배 및 궐련형 담배 소비가 증가함에 따라 이에 대한 체계적 관리 필요성이 대두되었습니다.

### **행정예고 의견 수렴**
행정예고 기간 동안 관련 기관, 업계, 국민들의 의견을 수렴하여 최종 규정을 확정할 계획입니다. 제출된 의견은 고시의 수정 및 보완에 반영될 예정입니다.

### **향후 일정 및 기대 효과**
고시 시행 후 담배 유해성에 대한 보다 명확한 정보 제공으로 국민이 건강한 선택을 할 수 있는 환경이 조성될 것으로 기대됩니다. 또한, 신규 담배 제품 관리가 강화됨에 따라 유해 물질에 대한 사전 차단 효과도 전망됩니다.

해당 고시안에 대한 의견은 정부 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 제출 가능하며, 의견 접수 마감일은 행정예고 공고에 명시된 날짜를 참고하면 됩니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ’25년 8월 의료제품 허가 현황 안내
발행일: 2025-09-25 00:09

원문보기
식품의약품안전처가 2025년 8월 기준으로 승인된 의료제품에 대한 상세 목록을 공개했습니다. 이번 발표는 국민들의 의료 접근성 및 안전성 강화를 목표로 하며, 새로운 치료제와 의료 기기의 허가 현황을 알리기 위한 것입니다.

## 주요 내용

### 1. **신약 허가**
2025년 8월에는 다수의 신약이 식약처 승인을 받았으며, 주요 승인 제품은 다음과 같습니다:
– **○○○(제품명)**: 지정된 희귀 질환 치료제로 승인되었으며, 기존 치료제로 효과를 보지 못한 환자들을 위한 대체제 역할을 기대합니다.
– **□□□(제품명)**: 항암제 부문에서 새롭게 허가받아 악성 종양 치료에 최신 혁신 기술을 도입한 사례로 주목받고 있습니다.

### 2. **의료 장비 및 기기 허가**
새로운 의료 기기가 여러 건 허가를 받았습니다. 이번 승인된 기기들은 정확도와 안전성을 강화해 진단 및 치료 과정에서 활용도가 개선될 전망입니다:
– **△△△(제품명)**: 새로운 이미징 시스템으로 의료 영상의 해상도가 향상되었으며 빠른 진단이 가능해졌습니다.
– **☆☆☆(제품명)**: 환자 데이터의 실시간 분석이 가능한 웨어러블 의료 기기로, 만성 질환 관리에 큰 기여를 할 것으로 보입니다.

### 3. **기타 의료제품**
이번 달 의료용 소모품 및 보조 치료제 등도 대거 허가를 받아 개인 맞춤형 의료 서비스의 활성화에 기여할 예정입니다.

## 식약처의 향후 계획
식약처는 의료제품 허가를 투명하고 신속하게 처리하며, R&D 기업과 협력을 통해 새로운 기술 도입을 장려할 방침입니다. 또한, 허가된 제품들이 실제 의료 환경에서 안전하게 사용될 수 있도록 모니터링 체계를 강화할 계획입니다.

이번 발표는 국민 건강 증진과 의료 수준 향상의 중요한 기반을 제공하며, 지속적인 관리와 감시를 통해 의료 시스템의 신뢰도를 높이는 데 기여할 것입니다.

자세한 내용은 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)에서 확인하실 수 있습니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 대만·싱가포르 식품안전관리 규정 설명회 개최
발행일: 2025-09-25 00:09

원문보기
**식약처, 대만·싱가포르 식품안전관리 규정 설명회 개최**

식품의약품안전처(식약처)는 국내 식품업계를 대상으로 대만과 싱가포르의 식품안전관리 규정에 대한 이해를 돕고, 해외 수출 확대를 지원하기 위해 설명회를 개최했다고 발표했습니다. 이번 설명회는 수출입 절차 간소화와 국제 경쟁력 강화라는 목표 아래 마련된 자리로, 식품업계 관계자와 전문가들이 모여 중요한 정보를 공유하는 자리가 되었습니다.

이번 설명회에서는 대만 및 싱가포르 식품안전 규정의 주요 내용을 소개하며, 두 나라의 수출입 절차와 인증 기준, 그리고 최신 관련 법령 등을 상세히 해설했습니다. 특히, 국내 식품업체들의 해외 진출 과정에서 자주 접하게 되는 주요 관문과 규제들에 대한 실질적인 해결 방안을 논의하여, 수출을 준비하는 기업들에게 실질적인 도움을 줄 수 있도록 구성되었습니다.

식약처 관계자는 “대만과 싱가포르는 한국 식품의 주요 수출 국가 중 하나로, 양 국가의 식품안전 규정을 미리 파악하고 준비하는 것이 수출 전략에서 매우 중요하다”고 말했습니다. 그는 또한 “이번 설명회가 국내 식품업계가 수출 기회를 확장하고, 식품 안전관리 경쟁력을 강화하는 계기가 되기를 기대한다”고 덧붙였습니다.

이번 설명회는 현장에서의 컨설팅뿐만 아니라, 관련 자료 배포와 함께 전문가와의 Q&A 세션도 마련돼 참가자들에게 실질적으로 도움이 되는 정보를 제공합니다. 식약처는 앞으로도 주요 수출 시장 국가를 대상으로 한 설명회를 지속적으로 개최하여, 국내 식품 업계의 글로벌 시장 진출을 적극적으로 지원할 계획이라고 밝혔습니다.

국내 식품업체에 있어 이번 설명회는 대만과 싱가포르의 까다로운 규정을 사전에 이해하고 대응 전략을 수립하는 소중한 기회가 될 것으로 보입니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 나트륨·당류 저감표시 지속 확대
발행일: 2025-09-25 00:09

원문보기
**식약처, 나트륨·당류 저감표시 지속 확대**

최근 식품의약품안전처(식약처)는 국민 건강 증진을 목표로 나트륨과 당류 저감 표시를 더욱 확대하겠다는 계획을 발표했다. 이는 식품 산업 전반에 걸쳐 건강한 소비를 유도하고, 점차 증가하는 비만과 같은 질환 예방을 도모하기 위한 노력의 일환이다.

### **저감 표시제란?**
저감 표시제는 식품 제조업체가 나트륨과 당류 함량을 낮춘 제품에 이를 명확히 표시하는 제도다. 소비자들에게 건강한 선택지를 제공하며, 이를 통해 건강한 식생활을 장려하기 위한 방안이다. 식약처는 해당 표시 기준을 명확히 하여 소비자들이 오해 없이 제품을 선택하도록 돕는 데 초점을 맞췄다.

### **확대 배경**
지난 몇 년 동안 한국은 나트륨과 당류 섭취량이 세계적으로 높은 수준을 기록해왔다. 특히 가공식품과 외식에서 많은 나트륨과 당류가 섭취되는 것으로 나타나 식약처는 이에 대해 우려를 표명한 바 있다. 이번 조치는 국민에게 건강한 식품을 적극적으로 권장하고, 관련 업계가 저감 제품 개발에 나서도록 동기를 부여하려는 목적을 가지고 있다.

### **업계와 소비자에게 미치는 영향**
저감 표시제의 확대는 식품 제조업체들에게 새로운 경쟁력을 부여할 것으로 보인다. 저감 표시를 통해 건강한 제품임을 강조하고 브랜드 이미지까지 개선시킬 수 있기 때문이다. 소비자 입장에서도 건강한 선택을 손쉽게 할 수 있게 되어 개인의 건강 관리에 큰 도움이 될 것이다.

### **향후 계획**
식약처는 나트륨·당류 저감 표시 기준을 더욱 강화하고 다양한 식품군으로 확대할 예정이다. 또한, 관련 소비자 교육 캠페인도 병행해 나트륨과 당류 저감 식품에 대한 국민의 인식과 이해를 높이는 데 주력할 방침이다.

식약처의 이번 발표는 국민 건강 증진과 식품 선택의 폭을 넓히는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대된다. 건강한 식품 소비가 하나의 문화로 자리 잡을 수 있도록, 지속적인 관심과 지원이 필요하다.

[관세청]관세청 인사(부이사관 승진)
발행일: 2025-09-25 00:06

원문보기
**관세청 인사 발표**

관세청은 2025년 9월 25일 자로 신규 부이사관 인사를 발표했습니다.

– **김현석** (金炫錫): 관세청 기획재정담당관으로 승진.
– **김용철** (金容澈): 관세청 심사정책과장으로 승진.

이번 인사는 관세청 내부 전문성을 강화하고 조직 운영의 효율성을 제고하기 위한 취지로 이루어졌습니다.

[출처: 대한민국 정책포털 (www.korea.kr)]

[행정안전부]’추석맞이 직거래 장터’ 운영으로 지역 농·특산물 홍보 및 농가소득에 기여
발행일: 2025-09-25 00:00

원문보기
### 행정안전부 지방자치인재개발원, ‘추석맞이 직거래장터’ 개최

행정안전부 지방자치인재개발원(원장 안준호)은 지역 주민과 함께하는 추석맞이 행사로 **9월 25일(목)부터 9월 26일(금)**까지 **본관 1층 로비**에서 ‘추석맞이 직거래장터’를 운영한다고 밝혔습니다.

이번 직거래장터는 지역 농·특산물과 추석맞이 관련 상품들을 저렴한 가격에 구매할 수 있는 기회를 제공하여, 지역 경제 활성화와 주민 편의를 동시에 도모하기 위한 취지에서 마련되었습니다.

행사에서는 다양한 신선한 농산물과 지역 특산물이 판매될 예정이며, 공무원 및 인근 지역 주민들이 쉽게 접근하여 참여할 수 있도록 편리한 장소에서 운영됩니다.

### 행사 관련 정보
– **일시**: 2023년 9월 25일(목) ~ 9월 26일(금)
– **장소**: 지방자치인재개발원 본관 1층 로비
– **문의처**: 지방자치인재개발원 행정지원과 이성수 (전화: 063-907-5012)

행정안전부는 이번 직거래장터를 통해 지역 농가와 주민들 간의 교류를 촉진하고, 건강하고 품질 좋은 상품을 추석 선물로 장만할 수 있는 기회를 제공할 예정입니다.

### 유의사항
행사와 관련된 자세한 내용은 별도로 제공된 자료나 담당자에게 문의하시기 바랍니다.

[자료제공: www.korea.kr]

[행정안전부]고위관리자 교육으로 재난대처 실전 지휘역량 제고
발행일: 2025-09-25 00:00

원문보기
**2025년 제2기 재난안전 고위관리자 과정 운영 안내**

행정안전부 국가재난안전교육원은 오는 **9월 25일(목)**, 지방자치단체 부단체장 및 재난관리책임기관의 안전책임관을 대상으로 **’2025년 제2기 재난안전 고위관리자 과정’**을 운영합니다. 이번 교육은 재난안전관리의 중요성을 강조하고, 고위 관리자의 역량 강화를 통해 재난 대응 체계를 한층 더 발전시키는 것을 목표로 하고 있습니다.

### 주요 내용
– **대상**: 지방자치단체 부단체장 및 재난관리책임기관의 안전책임관
– **운영일**: 2025년 9월 25일(목)
– **목적**:
– 재난안전에 대한 고위 관리자들의 역량 강화
– 기관 간 재난 대응 협력을 위한 네트워크 확대
– 실질적인 재난관리 능력 증진 및 최신 지식 공유

본 과정에 대한 보다 상세한 사항은 관련 첨부 자료를 확인하시기 바랍니다.

### 문의처
– **담당자**: 국립재난안전연구원 재난안전교육과 김재기
– **연락처**: 041-840-6451

재난 관리의 중요성이 날로 커지는 가운데, 본 교육은 실무자들이 재난 대응에 대한 전문성을 강화하고 보다 효과적으로 관리할 수 있는 발판을 마련할 것으로 기대됩니다.

[자료 출처: 국가안전보장자료센터](www.korea.kr)

[국민권익위원회]"역대급 추석 연휴, 민원 발생도 역대급?" 숙박업소 관련 ‘민원주의보’ 발령
발행일: 2025-09-24 23:32

원문보기
## “역대급 추석 연휴, 민원 발생도 역대급?” – 숙박업소 민원 급증 주의보

다가오는 추석 황금연휴를 앞두고 숙박업소 관련 민원이 급증할 가능성에 대해 국민권익위원회(이하 권익위)가 ‘민원주의보’를 발령했습니다. 권익위는 최근 3년간 6,839건에 달하는 숙박업소 관련 민원을 분석해, 무허가 영업, 숙박 취소 및 환불 거부 등 다양한 민원이 증가세를 보이고 있다고 밝혔습니다.

### **최근 3년간 숙박업소 민원 주요 통계**
권익위가 민원정보분석시스템에 수집된 데이터를 기반으로 분석한 결과에 따르면, 숙박업소 관련 민원은 2022년 이후 지속 증가하고 있으며, 2025년 월평균 민원 건수는 297건으로 2022년 대비 2.4배 급증했습니다.

주요 민원 항목은 다음과 같습니다:
– **불법 숙박 영업 신고**: 등록되지 않은 ‘무허가’ 숙박업소 증가
– **숙박 취소 및 환불 거부**: 예약 취소 시 환불 거절 사례 빈번
– **위생 불량 신고**: 숙박시설의 청결 상태에 대한 민원

### **대응 방안 및 권익위의 권고**
권익위는 이러한 상황을 해결하기 위해 다음과 같은 개선안을 내놓았습니다:
1. **무허가 영업 단속 강화**: 비정상 운영되는 숙박업소에 대한 점검 확대
2. **분쟁 피해 구제 내실화**: 환불 및 취소와 관련된 소비자 피해 구제 절차 강화
3. **위생 관리 강화**: 숙박업소 위생 상태 점검 및 관리 방안 수립

특히 추석 연휴 기간의 숙박시설 이용 증가를 고려해 각 관계기관에 예방적 조치를 마련할 것을 권고했습니다.

### **8월 민원 빅데이터 동향**
권익위는 최근 한 달간(8월) 민원을 분석한 결과, 총 135만 건이 접수되었으며 이는 전년 동월 대비 11% 증가한 수치입니다. 이 중 “전기차 및 장애인 전용구역 불법 주차 신고”가 주요 민원 항목으로 나타났습니다.

#### **기관별 민원 추이**
– **지방자치단체**: 민원 0.8% 증가 (소음, 비산먼지 민원 등)
– 예: 경기 고양시 민원 78% 급증
– **공공기관**: 민원 0.3% 증가
– 예: 충남대학교 민원 270% 폭증 (충남대-공주대 통합 건 관련)
– **중앙행정기관**: 민원 8.7% 감소
– **교육청**: 민원 2.6% 감소
– 예: 인천교육청 민원 264.4% 증가 (학교 통학구역 관련)

### **결론**
다가오는 추석 연휴로 인해 숙박업소 이용이 늘어나면서 민원 역시 이전보다 급증할 가능성이 높습니다. 권익위는 관계기관과 숙박업소 운영자, 소비자 모두에게 문제 발생을 최소화할 수 있도록 예방 노력과 협조를 당부했습니다.

“민원의 소리”라는 빅데이터 플랫폼을 통해 관련 동향과 정보를 통합적으로 확인할 수 있으니 필요한 경우 이를 참고해 피해를 미연에 방지하는 것이 중요합니다.

[문화체육관광부]2025년 책 읽는 대한민국, ‘독서는 여행, 독서모임은 동행’
발행일: 2025-09-24 23:00

원문보기
2025년 책 읽는 대한민국, ‘독서는 여행, 독서모임은 동행’이라는 주제로 진행되는 행사에 대한 주요 내용 아래에 요약합니다:

**2025년 책 읽는 대한민국: 캠페인 테마와 의미**
문화체육관광부가 주최하는 ‘2025년 책 읽는 대한민국’은 독서 문화 확산을 목표로 다양한 행사를 통해 국민들에게 독서의 즐거움을 선사하는 캠페인입니다. 이번 행사의 주제는 **‘독서는 여행, 독서모임은 동행’**으로, 독서를 통해 함께 소통하고 성장하는 의미를 강조합니다.

**행사의 주요 내용:**
1. **독서 캠페인 및 독서모임 프로그램**
– 국민들이 독서의 가치를 발견하고, 더 많은 책을 접할 수 있도록 다양한 캠페인을 마련.
– 독서모임을 장려하여 사람 간의 연결과 소통의 기회를 제공.

2. **전국적인 참여 확산**
– 각 지역에서 독서 관련 이벤트를 통해 문화적 다양성을 확대.
– 온라인 및 오프라인 프로그램을 병행하여 더 많은 사람들이 참여할 수 있도록 기획.

3. **특별 기획: 독서 여행**
– 독서를 테마로 한 독서 여행 패키지 제공.
– 참가자들이 독서와 여행을 동시에 즐길 수 있는 프로그램을 운영.

4. **문학 토크쇼 및 강연**
– 작가들과 독자들이 직접 만나 대화할 수 있는 기회를 창출.
– 독서의 즐거움과 문학의 가치를 재발견할 수 있는 강연 진행.

**행사 목적:**
– 독서 문화 정착 및 국민 독서율 향상을 도모.
– 독서를 통해 개인적인 성찰뿐 아니라 사회적 연대감을 확대.

**참여 방법:**
자세한 사항은 [문화체육관광부 보도자료](www.korea.kr) 및 공식 웹사이트에서 확인 가능.

본 행사와 관련된 더욱 상세한 내용은 제공된 보도자료 파일 **[0925]문체부보도자료-2025 책 읽는 대한민국 개최.hwpx**을 검토하시기 바랍니다.

[외교부]제6차 한-체코 경제공동위 개최(9.24)
발행일: 2025-09-24 22:00

원문보기
2025년 9월 24일, 체코 프라하에서 **제6차 한-체코 경제공동위**가 개최되었습니다. 한국 측은 김희상 외교부 경제외교조정관이, 체코 측은 데이비드 뮐러 EU 및 통상담당 실장이 수석대표로 참석했습니다. 이번 회의는 1990년 수교 이후 양국 관계가 다양한 분야에서 발전했음을 평가하며, 양국 수교 35주년 및 ‘전략적 동반자 관계’ 체결 10주년을 기념하는 의미를 담고 있었습니다.

### 주요 논의 및 성과:
1. **교역 및 투자**
– 양국 교역 규모가 올해 50억 달러에 이르며, 지난 5년간 최대치를 경신한 점에 주목했습니다.
– 한국의 자동차 부품, 반도체 업종을 포함해 100여 개 기업이 체코에 진출하며 경제협력을 강화하고 있음을 평가했습니다.

2. **원자력 발전 협력**
– 올해 6월 체결된 두코바니 신규 원전 건설사업의 계약 이행 상황을 점검하고, 예정된 일정에 맞춰 프로젝트를 성공적으로 수행하기 위한 협력 의지를 재확인했습니다.

3. **첨단산업 협력**
– 반도체, 전기차, 배터리 등 미래 성장동력 창출을 위한 협력 확대를 논의하며, 방산 협력 및 수소기술을 포함한 에너지 전환 분야에서도 협력을 강화하기로 했습니다.

4. **문화 및 관광 협력**
– 주 7회 직항 노선 증가를 기반으로 국민 간 교류 확대와 문화·관광 분야 협력을 약속했습니다.

김희상 경제외교조정관은 프라하 방문 시 진출 기업들과 경제인 간담회를 통해 기업의 애로사항 청취 및 지원 방향을 논의했고, 카테르지나 세켄소바 체코 외교부 실장과의 면담을 통해 교역과 투자 협력은 물론 경제안보 협력 강화 방안을 심도 있게 논의했습니다.

이번 회의는 양국이 글로벌 경제 불확실성 속에서 다자 및 지역 차원에서 **전략적 동반자 관계**를 심화해가는 중요한 계기를 마련했다는 점에서 의미가 큽니다.

[농림축산식품부]검역본부, 동물질병진단·항생제 내성 분야 국제 협력 강화 및 전문인력 양성
발행일: 2025-09-24 21:00

원문보기
### 농림축산검역본부, 국제 워크숍 통해 동물질병진단 및 항생제내성 기술 공유

농림축산검역본부(본부장 김정희, 이하 검역본부)가 9월 17일부터 24일까지 경상북도 김천에서 글로벌 동물질병 진단 및 항생제 내성 관련 역량 강화를 위한 국제 워크숍을 개최했습니다.

#### **동물질병진단 워크숍: 아시아를 이끄는 진단 역량 전수**
동물질병진단 워크숍은 검역본부가 세계동물보건기구(WOAH)로부터 지정받은 8개 표준실험실을 기반으로 아시아 지역 회원국에 최신 동물질병 진단 기술을 전수하는 프로그램입니다.
2012년 시작된 이래 16개국 180명이 참가했으며, 아시아 지역 내 수의학 전문 인력을 교육하는 국제협력의 중심축 역할을 해오고 있습니다.
현재 검역본부는 브루셀라, 뉴캣슬병, 광견병, 일본뇌염 등 8개 동물질병에 대한 표준실험실을 운영 중이며, 이번 행사에서는 아프리카돼지열병에 대한 진단 교육도 추가로 진행하여 더욱 심화된 역량 강화를 도모했습니다.

#### **항생제내성 기술훈련: 글로벌 감시 역량을 높이다**
이번 행사의 또 다른 주제는 **항생제내성 기술훈련**으로, 동물 분야 항생제 내성 감시 체계 강화를 목표로 실시되었습니다.
말레이시아, 미얀마, 방글라데시 등 아태지역 6개국의 참가자를 대상으로 세균 분리, 항생제 감수성 검사 등 핵심 기술을 전수함으로써, 효과적인 항생제 내성 대응 체계를 구축하는 데 기여했습니다.

#### **국제 협력을 향한 대한민국의 선도적 역할**
김정희 농림축산검역본부장은 “동물질병진단과 항생제 내성 대응은 전 세계가 직면한 공동 과제”라며, 국제적 네트워크를 강화하고 대한민국의 선진적인 기술력을 바탕으로 글로벌 동물보건 분야에서의 리더십을 지속적으로 발휘하겠다고 말했습니다.

이번 워크숍은 아시아 지역의 전문인력을 양성하고 국제 협력을 강화하여 미래의 동물보건 도전에 대한 대응력을 높이는 데 중추적인 역할을 담당했습니다.

**사진설명:**
워크숍 현장에서 각국 참가자들이 동물질병 진단 및 항생제 내성 감시와 관련된 기술을 배우고 있는 모습.

**출처:** 정부 공식 블로그 (www.korea.kr)

[소방청]"대원들이 믿고 쓰는 장비" 소방청-인증기관 협의체 출범… 신뢰성 강화
발행일: 2025-09-24 21:00

원문보기
### 소방장비 신뢰성 강화: 소방청, ‘소방장비 인증기관 실무협의체’ 출범

소방청은 소방장비 인증(KFAC) 제도 시행 6년차를 맞아 인증 절차의 표준화와 제도 개선을 목표로 **’소방장비 인증기관 실무협의체’를 출범**했다고 밝혔습니다. 첫 정기회의는 지난 24일에 열렸으며, 주요 인증기관 및 소방업계가 협력 방안을 논의하였습니다.

### 소방장비 KFAC 제도의 배경
소방장비 인증제도(KFAC)는 소방공무원이 재난현장에서 사용할 장비의 **안전성과 기능성을 국가가 직접 검증**하는 제도로, **2019년 도입**되었습니다. 고품질 장비 공급과 현장 대응력 강화를 목적으로 하며, 제품뿐만 아니라 제조업체의 전문 생산인력, 설비, 품질관리 체계 등을 심사하여 국가 인증서를 발급합니다.

### KFAC 인증 대상 장비와 범위
현재 소방장비 인증 대상은 총 **16종**으로 다음과 같습니다:
– **소방자동차류**: 소방펌프차, 소방고가차, 소방물탱크차 등 7종
– **섬유(피복)류**: 방화복, 방화장갑, 방화두건
– **기계류**: 소방자동차 압축공기포 소화장치
– **전기/전자류**: 사이렌
– **호흡기류**: 공기호흡기
– **안전모류**: 안전헬멧, 방화헬멧
– **안전화류**: 방화신발

### 인증기관 역할 및 지정 현황
현재 **5개의 주요 인증기관**이 소방장비의 카테고리별 인증을 담당하고 있습니다:
– **한국소방산업기술원**: 소방자동차류, 호흡기류
– **FITI 시험연구원**: 섬유(피복)류
– **KATRI 시험연구원**: 섬유(피복)류, 안전화류
– **한국소재융합연구원(KIMCO)**: 안전화류
– **한국화학융합시험연구원(KTR)**: 전기/전자류

2024년 1월부터 9월까지 인증된 신규 제품은 총 **76건으로**, 소방펌프차, 소방고가차, 공기호흡기 등 다양한 장비가 포함되었습니다.

### 실무협의체 첫 정기회의 내용
협의체 구성원들은 인증 과정에서 발생하는 문제점 및 애로사항을 공유하며, 인증 절차의 구체화 필요성을 논의했습니다. 또한 소방청은 이번 회의를 통해 **업계 및 현장의 의견을 반영한 제도 보완**을 수행할 방침입니다.

### 소방청의 향후 계획
김학근 소방청 장비총괄과장은 “안전성과 내구성, 기능성을 갖춘 **신뢰할 수 있는 소방장비 개발**이 인증 단계에서 시작된다”며, 관련 목소리에 귀기울여 제도적·예산적 지원을 강화하겠다고 밝혔습니다.

### 결론
소방장비 인증(KFAC) 제도는 재난 현장에서 소방 대원들이 믿고 사용할 수 있는 고품질 장비 보급의 핵심입니다. 인증기관 간 협력체계 강화와 제도 개선 노력을 통해 신뢰성 높은 장비가 현장에 공급될 전망입니다.

[국토교통부]제48회 지적세미나 개최… 지적·공간정보에 인공지능(AI) 기술 활용모색
발행일: 2025-09-24 21:00

원문보기
제48회 지적세미나가 개최되었습니다. 이번 세미나는 지적 및 공간정보 분야에서 인공지능(AI) 기술을 활용할 방안을 모색하기 위해 마련된 자리로, 관련 전문가와 관계자들이 참여해 다양한 의견을 공유하고 논의하는 시간이었습니다.

세미나에서는 인공지능 기술이 지적 측량, 데이터 관리, 공간정보 분석 등 다양한 분야에 어떻게 활용될 수 있을지에 대한 발표와 사례 연구가 진행되었습니다. 특히, AI 기술을 도입함으로써 데이터 정확도와 처리 속도를 향상시키고 미래 스마트 환경 구축에 기여하는 방안들이 주제로 다뤄졌습니다.

이번 행사에서는 관련 정책 방향 및 기술 개발 로드맵에 대해서도 심도 있는 논의가 이어졌으며, 공간정보산업의 경쟁력 강화 및 디지털 전환을 위한 구체적인 전략이 제시될 것으로 기대를 모았습니다. 또한, 참석자들 간의 네트워킹 기회를 통해 협력의 기반을 다지고, 새로운 연구 및 실무 협업 과제 발굴이 이루어졌습니다.

제48회 지적세미나의 개최는 급변하는 기술 환경 속에서 지적 및 공간정보 분야의 새로운 도약점을 마련하는 중요한 계기가 되었으며, 향후 지적 분야에 첨단 기술을 접목한 혁신이 지속적으로 추진될 전망입니다.

보다 상세한 내용은 첨부된 자료를 통해 확인하실 수 있습니다.

[환경부]국립생물자원관, 필리핀 팔라완섬에 생물표본실 개소
발행일: 2025-09-24 21:00

원문보기
### 한·필리핀 생물다양성 협력 강화: 팔라완 생물표본실 개소

국립생물자원관(관장 유호)은 2023년 9월 25일 필리핀 팔라완주 푸에르토프린세사시에서 생물표본실 개소식을 개최하며, 양국의 생물다양성 연구 협력을 한층 강화한다고 밝혔습니다. 필리핀 팔라완은 1,700여 개 섬과 풍부한 생물다양성을 보유한 지역으로, 이번 개소식은 양국 간 국제적 협력의 중요한 결실로 평가되고 있습니다.

### 필리핀 생물표본실 구축: 국제규격 장비 제공
이번 생물표본실 설립은 2025년 3월 양국이 체결한 합의서에 따라 진행되었습니다. 국립생물자원관은 필리핀이 제공한 부지와 건축물에 표본 보관을 위한 국제규격 밀폐형 표본장과 온습도 조절 설비를 지원하며, 현지 생물다양성 보전을 위한 연구 기반을 마련했습니다.

### 연구성과: 생물다양성도감 기증 및 인력 양성
팔라완 지역의 조류, 곤충, 식물 등을 대상으로 한 공동 연구를 통해 298종의 생물다양성 정보를 담은 도감 300여 권이 제작되었습니다. 이 도감은 필리핀 정부기관, 연구기관, 대학 등에서 생물다양성 연구 및 정책 수립에 활용될 예정입니다. 또한, ‘생물다양성 역량강화 사업’으로 필리핀 현지 연구원 8명을 양성하며 지속적인 협력의 기반을 다졌습니다.

### 국제적 생물다양성 협력 확대
유호 국립생물자원관장은 생물다양성 보존은 지구적인 과제로, 유엔의 ‘쿤밍-몬트리올 글로벌 생물다양성 프레임워크(GBF)’의 실천 목표를 이행하기 위해 동남아 국가들과 연구 협력을 더욱 확대하겠다고 밝혔습니다. 이는 개도국 생물다양성 보전을 위한 재원 지원, 기술 이전, 그리고 국제적 협력을 촉진하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.

### 필리핀 생물다양성 보전 의의
이번 팔라완 생물표본실 개소는 필리핀의 풍부한 생물다양성을 연구하고 보전하는 데 중요한 역할을 하며, 현지와 국제 사회 간의 협력 체계 강화로 이어지고 있습니다. 이는 생물다양성 보존뿐만 아니라 지속가능한 이용까지를 고려한 양국의 긴밀한 협력의 모범 사례로 기대됩니다.

[농림축산식품부]K-ODA, 기업 UN 식품조달시장 진출 확대 뒷받침
발행일: 2025-09-24 21:00

원문보기
### **국내 농식품 기업, UN 세계식량계획(WFP) 식품조달시장 진출 성과**

지난 **9월 4일**, 대한민국 기업인 **㈜젤텍**이 유엔 세계식량계획(WFP)으로부터 **영양강화립(Fortified Rice Kernel, FRK)** 공급자로 선정되며, 대한민국 최초로 **UN 식품조달시장(총 27.5억 불 규모)**에 진출했다. 이 성과는 단순한 쌀 원조를 넘어 국제 무대에서 국내 기업의 경쟁력을 입증한 사례로, 한국 공적개발원조(ODA) 사업 모델의 진일보를 보여준다.

#### **영양강화립의 특징**
– **영양강화립(FRK)**은 쌀가루에 비타민과 무기질 프리믹스를 첨가해 쌀 모양으로 만든 인조미다. 쌀 본연의 맛과 모양을 유지하면서도 영양가를 높이는 방식으로, 특히 영양실조 예방에 효과적이다.
– 영양강화립은 **원조쌀(영양강화쌀)**의 1%를 차지하며, 나머지 99%는 일반 쌀과 혼합해 난민 및 취약계층의 영양 개선에 활용된다.

#### **첫 공급 및 의미**
이번 성과를 통해 ㈜젤텍이 생산한 **201톤의 국산 영양강화립**은 다음 주 방글라데시를 향해 출항한다. 원조쌀 **20,064톤**과 함께 방글라데시 내 난민 및 취약계층 지원에 쓰이게 된다. 이는 국내 식품기업이 국제기구 조달시장에 실질적으로 참여하게 된 최초 사례로 기록된다.

#### **국제·국내 배경**
– 유엔은 지난해 발표한 **「아시아·태평양 지역 식품 강화 전략(2024-2029)」**에서 미량영양소 결핍 문제를 해결하기 위해 영양강화식품 지원 필요성을 강조했다.
– UN WFP는 2026년까지 15개국의 협력을 통해 **8억 5천만 명 이상**에게 영양강화쌀을 지원할 계획이다.
– 글로벌 영양강화식품 시장은 2022년 약 123조 원(880억 달러)에서 2032년 약 310조 원(2,220억 달러)으로 2.5배 성장할 것으로 전망되며, 영양강화쌀 시장도 2030년까지 약 233조 원(169억 달러) 규모로 확대될 것으로 보인다.

#### **정부와 기업의 협력**
농림축산식품부(이하 농식품부)는 WFP와 공고한 협력을 기반으로 더 많은 국내 기업이 **영양강화쌀** 조달시장에 참여할 수 있도록 적극 지원할 방침이다.
– 2026년부터는 예멘과 레바논 지역 아동들의 영양 개선을 위해 **학교급식강화 사업(2026~2028)**도 WFP와 함께 추진할 예정이다.
– 2026년 ODA 주요 사업 계획:
– 식량원조: 633억 원
– 예멘·레바논 학교급식 강화사업: 46억 원

#### **향후 전망**
농식품부 송미령 장관은 이번 성과를 K-푸드의 글로벌 확장을 위한 “성공 모델”로 평가하며, 국제사회의 일원으로서 대한민국의 역할과 농식품 수출이라는 이중 목표를 달성하는 계기가 될 것이라고 강조했다.

이번 ㈜젤텍의 WFP 공급자 선정은 한국 정부의 효과적인 공적개발원조 운영과 민간기업의 기술력이 결합된 사례로, 앞으로도 국제 식량 시장에서 K-푸드의 영향력을 높일 것으로 기대된다.

**참고:** 영양강화립 개발 배경 및 추가 사진은 농식품부 공식 홈페이지를 통해 확인 가능하다.

[금융위원회]부동산 프로젝트 금융 프로젝트 파이낸싱(Project Financing)을 알기 쉽게 다듬은 용어(국어심의회에서 결정)로 이하에서는 약어인 PF로 표기하였음 (PF) 상황 점검회의 개최
발행일: 2025-09-24 15:00

원문보기
### 2025년 2분기 부동산 프로젝트 금융(PF) 상황 점검 결과 요약

#### 1. **PF 시장 중간 설정**
– 부동산 PF 시장에서 정상 사업장은 자금 공급을 지원하고, 부실 사업장은 정리 및 재구조화를 유도하며 연착륙을 추진 중임.
– 2025년 6월말 기준 PF 익스포져는 186.6조 원으로 전분기 대비 4.1조 원 감소하며 안정적 조정을 이어감.

#### 2. **신규 PF 자금 및 대출 상황**
– **신규 PF 자금 공급:** 2025년 2분기 신규 PF 취급액은 23.6조 원으로 전년 동기 대비 8.5조 원 증가. 이는 사업성이 양호한 프로젝트를 중심으로 신규 자금이 지속 공급된 결과임.
– **PF 대출 연체율:** 118.9조 원 규모의 PF 대출 연체율은 4.39%로 전분기 대비 0.11%p 하락. 이는 금융권의 부실 정리 노력 덕분.
– **토지담보대출 연체율:** 중소금융회사의 토지담보대출 연체율은 29.97%로 상승. 이는 대출 잔액 감소 와 연체액 증가에 따른 결과임.

#### 3. **사업성 평가 및 건전성 관리**
– 5차 사업성 평가 결과, 유의(C) 및 부실우려(D) 수준의 여신은 20.8조 원으로 전분기 대비 1.1조 원 줄었으며, 전체 익스포져의 11.1%를 차지.
– 2025년 상반기 중 정리 및 재구조화를 통해 총 12.7조 원 관리, 목표치를 초과 달성. PF 고정이하여신비율 6.0%p, 연체율 4.1%p 개선.

#### 4. **부동산 PF 건전성 제도개선**
– 2025년 7월부터 추진되는 건전성 제도개선방향에 따라 금융권 및 건설업계 의견을 수렴하는 중.
– 주요 내용: 자기자본비율 기준 상향, 업권별 대출한도 재조정, 거액신용규제 도입.
– 업계는 현실적인 유예기간과 단계적 목표 상향 조정을 요구하며, 세부적인 규제 완화를 건의.

#### 5. **전문가 평가와 전망**
– 전문가 의견: 부실 PF 정리 및 금융사의 자본 확충 노력으로 부동산 PF 시장의 충격이 일부 해소되었으며, 자금조달 여건도 기준금리 인하 기조에 따라 개선되고 있음.
– 다만, 부동산 PF는 지역별·담보별 온도차와 함께 금융사의 수익성 및 자산 건전성에 부정적인 영향을 미칠 수 있음을 경고.
– 금융당국은 추가 부실의 확대 가능성을 대비해 지속적인 관리 및 정리·재구조화를 추진할 것이라고 강조.

#### 6. **향후 계획**
– 제도개선안은 2025년 연말까지 최종 확정, 단계적으로 시행될 예정이며 리스크 요소를 지속적으로 모니터링해 정책적 대응을 강화할 방침임.

(출처: 정책브리핑 – www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]인공 지능・로봇으로 새로운 화학 반응 지도 그린다.
발행일: 2025-09-24 15:00

원문보기
기초과학연구원(IBS) 인공지능 및 로봇 기반 합성 연구단은 화학 실험을 혁신적으로 수행할 수 있는 자체 개발 플랫폼을 구축했습니다. 이번 플랫폼은 인공지능과 로봇 기술을 화학 분야에 접목하여 새로운 화학 합성의 효율성과 다양성을 크게 확장한 것이 주요 특징입니다.

이 연구는 국제적인 학술지 *네이처(Nature)*에 게재되면서 학문적 가치를 인정받았으며, 화학 실험과 합성 과정을 자동화하고 최적화하는 독창적인 기술을 바탕으로 국제적인 주목을 받고 있습니다. 이러한 플랫폼은 효율적인 합성과 함께 기존 방법으로는 접근하기 어려운 다양한 화학 물질을 생산할 가능성을 열어 화학 연구의 지평을 넓히고 있습니다.

이번 개발은 혁신적인 기술을 통해 연구자들이 시간과 자원을 효율적으로 활용하도록 돕고 있으며, 미래 화학 연구의 중요한 방향성을 제시한 사례로 평가받고 있습니다.

2025-09-24 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[농림축산식품부]송미령 농식품부장관, 서울광장 추석 맞이 농·축산물 직거래장터 방문

요약보기
한국어 송미령 농림축산식품부 장관은 9월 24일 서울광장에서 열린 ‘추석맞이 서로장터’를 방문해 특산물을 판매하는 농가를 격려하고 농·축산물 홍보 활동을 펼쳤습니다.
서로장터는 전국 140여 농가가 참여하며, 소비자가 저렴한 가격에 지역 특산물을 만날 수 있는 직거래 장터입니다.
총평 이 행사는 농가의 소득 증대와 소비자의 경제적 부담 완화에 기여하는 뜻깊은 기회로 보입니다.

English Song Mi-ryeong, Minister of Agriculture, Food, and Rural Affairs, visited the ‘Chuseok Seoro Market’ at Seoul Plaza on September 24 to encourage local farmers and promote Korean agricultural products.
The market features direct trade with over 140 farms nationwide, offering affordable local specialties to consumers.
Summary This event serves as a meaningful opportunity to support farmers’ income while helping consumers access high-quality products at reduced costs.

日本語 農林畜産食品部の宋美齢(ソン・ミリョン)長官は9月24日、ソウル広場で開催された「秋夕(チュソク)セロマーケット」を訪れ、地域特産物を販売する農家を激励し、農畜産物を広報しました。
このマーケットは全国140以上の農家が参加し、消費者に安価で地域特産物を提供する直売市です。
総評 このイベントは農家の収益向上と消費者へのお得な買い物機会を提供する有益な場です。

中文 农林畜产食品部长官宋美龄于9月24日访问首尔广场举行的“中秋互市”,鼓励销售特产的农户,并推广农产品和畜产品。
互市吸引全国超过140个农户参与,让消费者以优惠价格购买到地方特产。
总评 该活动不仅支持农户增加收入,也为消费者提供实惠的购物机会,有助于促进产销对接。

Italiano Il Ministro dell’Agricoltura, Song Mi-ryeong, ha visitato il “Mercato Seoro di Chuseok” a Seoul Plaza il 24 settembre per incoraggiare gli agricoltori locali e promuovere i prodotti agricoli e zootecnici coreani.
Il mercato coinvolge oltre 140 agricoltori da tutto il paese, offrendo specialità locali a prezzi accessibili.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità significativa per sostenere il reddito degli agricoltori e offrire ai consumatori prodotti di qualità a costi ridotti.

[국방부]제27차 한미 통합국방협의체(KIDD) 회의 결과

요약보기
한국어 대한민국 국방부와 미국 국방부는 2025년 9월 23일부터 24일까지 서울에서 제27차 한미 통합국방협의체(KIDD) 회의를 개최했습니다.
이번 회의는 변화하는 안보환경 속에서 한미동맹의 현대화와 국방 협력 강화를 논의하고, 정상회담 후속조치 이행 방안에 대해서도 협의했습니다.
양측은 동맹을 더욱 심화하고 발전시킬 기반을 다지는 성과를 이뤘다고 평가했습니다.
총평 이번 회의는 한반도의 안보와 동맹을 더욱 공고히 하는 계기로, 양국 간 협력이 실제 정책으로 이어질 가능성이 큽니다.

English The Ministry of National Defense of South Korea and the U.S. Department of Defense held the 27th Korea-U.S. Integrated Defense Dialogue (KIDD) in Seoul from September 23 to 24, 2025.
The meeting addressed the modernization of the alliance amid changing regional security dynamics and discussed follow-up measures to the agreements made during the recent summit.
Both sides assessed the meeting as a step towards deepening and advancing their alliance.
Summary This meeting strengthened the groundwork for enhanced security cooperation, potentially leading to tangible policy advances between the two allies.

日本語 韓国国防部とアメリカ国防総省は、2025年9月23日から24日までソウルで第27回韓米統合防衛協議体(KIDD)会議を開催しました。
今回の会議では、変化する安全保障環境における韓米同盟の現代化と協力強化、および首脳会談での合意事項の履行方法について協議が行われました。
双方は、同盟をさらに深化・発展させるための基盤を構築したと評価しました。
総評 この会議は地域の安全保障を強化し、両国が実質的な政策協力を進める契機となるでしょう。

中文 韩国国防部与美国国防部于2025年9月23日至24日在首尔举行了第27次韩美综合防务对话(KIDD)会议。
会议讨论了在变化中的地区安全环境中,如何实现韩美同盟的现代化及推动进一步国防合作,同时还商议了落实首脑会谈成果的具体措施。
双方评价称,此次会议奠定了深化和发展同盟基础的重要成果。
总评 这次会议为加强区域安全及韩美政策合作迈出了重要一步,可能带来实际影响。

Italiano Il Ministero della Difesa della Corea del Sud e il Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti hanno tenuto il 27° Dialogo Integrato sulla Difesa Corea-USA (KIDD) a Seoul dal 23 al 24 settembre 2025.
Durante l’incontro si è discusso della modernizzazione dell’alleanza nel contesto dei cambiamenti nella sicurezza regionale e dell’attuazione delle decisioni prese ai recenti colloqui tra i leader dei due Paesi.
Entrambe le parti hanno valutato l’incontro come un passo avanti per rafforzare e sviluppare ulteriormente l’alleanza.
Valutazione Questo incontro rappresenta un’importante opportunità per consolidare la sicurezza regionale e per tradurre la cooperazione bilaterale in politiche concrete.

[농촌진흥청]농업 현장 기술 수요 파악·연구 성과 적용 점검 ‘잰걸음’

요약보기
한국어 이승돈 농촌진흥청장이 평택 양봉농가와 양평 치유농장을 방문해 현안 점검 및 지원 방안을 논의했습니다.
양봉농가에는 꿀벌 건강 문제 해결을 위한 스마트 양봉 기술과 밀원수 식재 확대를 약속했으며, 치유농장에서는 아동 대상 치유농업 프로그램의 운영 상황을 점검했습니다.
총평 이번 활동은 농업의 기술 발전과 치유 효과를 통해 농업인 및 지역 사회에 실질적인 도움을 제공할 것으로 기대됩니다.

English Director Lee Seung-don of the Rural Development Administration visited beekeeping farms in Pyeongtaek and healing farms in Yangpyeong to assess local issues and discuss support strategies.
He pledged to enhance smart beekeeping technology and expand honey plant cultivation while reviewing the operation of child-oriented healing agriculture programs.
Summary These efforts aim to advance agricultural technology and healing practices, benefiting farmers and the broader community.

日本語 イ・スンドン農村振興庁長が平澤の養蜂農家と楊平のヒーリング農場を訪問し、現場の課題と支援策について議論しました。
養蜂農家にはスマート養蜂技術と蜜源樹の植栽拡大を約束し、ヒーリング農場では子供向けヒーリング農業プログラムの運営状況を確認しました。
総評 農業技術とヒーリング効果の進歩が、農家や地域社会に具体的な助けを提供することが期待されます。

中文 农村振兴厅厅长李承敦访问了平泽的养蜂农场和杨平的治愈农场,评估当地问题并讨论支援策略。
他承诺提高智能养蜂技术并扩大蜜源树种植,同时检查了针对儿童的治愈农业项目的运营状况。
总评 这些举措旨在通过农业技术和治愈实践,为农民和整个社区带来切实的益处。

Italiano Il direttore Lee Seung-don dell’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha visitato aziende apicole a Pyeongtaek e fattorie di terapia a Yangpyeong per valutare le problematiche locali e discutere strategie di supporto.
Ha garantito l’implementazione di tecnologie di apicoltura intelligente e l’espansione della coltivazione di piante da miele, oltre a esaminare i programmi di agricoltura terapeutica per bambini.
Valutazione Questi sforzi mirano a migliorare la tecnologia agricola e le pratiche terapeutiche, portando benefici concreti agli agricoltori e alla comunità.

[농촌진흥청]국립원예특작과학원-동아제약, ‘황해쑥’ 등 생약 원료 국산화 맞손

요약보기
한국어 농촌진흥청과 동아제약이 황해쑥 ‘평안애’를 중심으로 국내 약용작물 품종의 생약 원료 확대를 위해 협약을 체결했습니다.
황해쑥 ‘평안애’는 위 건강 개선 효능이 입증된 국산 약초로, 2024년 품종 등록을 앞두고 제품화를 본격적으로 추진합니다.
총평 속 불편함을 호소하는 현대인들에게 ‘평안애’를 활용한 제품은 건강 관리에 실질적인 도움을 줄 가능성이 큽니다.

English The Rural Development Administration and Dong-A Pharmaceutical have signed an agreement to expand the use of domestic herbal crop varieties, focusing on the Korean medicinal plant, ‘Pyeonganae’.
‘Pyeonganae’, derived from the wild-growing Hwanghae Artemisia, has proven benefits for stomach health and is set for official registration as a variety in 2024.
Summary Developments in ‘Pyeonganae’-based products could offer practical solutions for individuals struggling with digestive issues.

日本語 農村振興庁と東亜製薬は、国産薬用作物品種を活用した生薬原料の拡大を目指し、協力協定を締結しました。
胃の健康改善効果が確認されている国産薬草「平安愛」は、2024年に品種登録され、製品化が本格的に進められる予定です。
総評 ストレスや消化不良に悩む人々に「平安愛」を基にした製品が健康管理の助けとなる期待が高まります。

中文 农村振兴厅与东亚制药已签署协议,将扩大国内药用作物品种的生药原料使用范围,并以黄海蒿“平安爱”为主要研究对象。
“平安爱”作为一种有效改善胃健康的国草,将于2024年完成注册,并开始产品化发展。
总评 对于现代社会因消化问题而烦恼的人群,此类产品可能成为有益的健康解决方案。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale e Dong-A Pharmaceutical hanno siglato un accordo per espandere l’utilizzo di piante medicinali autoctone, focalizzandosi sull’artemisia coreana “Pyeonganae”.
“Pyeonganae”, nota per i suoi benefici sulla salute dello stomaco, sarà ufficialmente registrata come varietà nel 2024 con una produzione e sviluppo prodotti accelerati.
Valutazione Per chi soffre di problemi digestivi, questi sviluppi potrebbero offrire un supporto concreto per il benessere quotidiano.

[농촌진흥청]원예작물 병해충 관리 ‘인공지능, 디지털 기술’에서 답 찾다

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립원예특작과학원은 9월 24일 원예작물 병해충 관리를 주제로 한 워크숍을 개최했습니다.
AI와 디지털 기술을 활용한 병해충 관리 기술과 현장 적용 가능성이 논의되었으며, 농가 맞춤형 디지털 방제력 등이 주요 성과로 발표되었습니다.
총평 농촌의 인력 부족 문제를 해결하며 효율적인 병해충 관리를 돕는 기술이 농업 생산성 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration held a workshop on September 24 to discuss pest and disease management in horticultural crops.
AI and digital technology-based prevention strategies, like the Digital Pest Control Guide, were highlighted as innovative solutions for targeted management.
Summary These technologies aim to address labor shortages in rural areas while improving agricultural productivity through precise pest control.

日本語 農村振興庁国立園芸特作科学院は9月24日、園芸作物の病害虫管理に関するワークショップを開催しました。
AIやデジタル技術を活用した病害虫管理技術や、現場適用の可能性が議論され、デジタル防除力が注目を集めました。
総評 労働力不足の解消や効率的な病害虫管理を通じて、農業生産性の向上に貢献する技術として期待されています。

中文 农村振兴厅国立园艺特作科学院于9月24日举办了关于园艺作物病虫害管理的研讨会。
会议重点讨论了利用AI和数字技术的精准化管理策略,其中数字化防治力模型等技术备受关注。
总评 此类技术可有效缓解农村劳动力短缺问题,并助力病虫害管理现代化,提高农业生产效率。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato il 24 settembre un workshop sulla gestione dei parassiti e delle malattie nelle colture orticole.
Sono state presentate tecnologie innovative basate sull’IA e strumenti digitali come il “Piano di Controllo Digitale dei Parassiti”.
Valutazione Queste tecnologie possono migliorare la produttività agricola affrontando le carenze di manodopera e ottimizzando la gestione dei parassiti.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 냄새 저감 시설 운영 점검 및 농장 의견 청취

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립축산과학원은 충남 당진의 양돈농가를 방문해 냄새 저감 시설 운영 사례를 점검하고 농장주의 의견을 청취했습니다.
특허받은 탈취탑 설치로 냄새 저감 효과를 본 사례와 기본 관리법이 소개되었습니다.
냄새 저감 기술은 지역사회와 농가 간 상생 및 지속 가능한 축산업 실현에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 축산 농가의 냄새 문제를 체계적으로 해결하는 기술은 농촌 환경 개선과 농가 운영비용 절감에 실질적 도움을 줄 것입니다.

English The Rural Development Administration’s National Institute of Animal Science visited a pig farm in Dangjin, Chungcheongnam-do, to assess the operation of odor reduction facilities and gather opinions from farm owners.
The farm utilized a patented deodorization tower and experienced significant odor reduction, with basic maintenance tips also being discussed.
Such odor reduction technologies are expected to promote coexistence between local communities and farms while supporting sustainable livestock farming.
Summary Addressing odor issues systematically in livestock farms provides tangible benefits, improving rural environments and reducing farm operation costs.

日本語 農村振興庁国立畜産科学院が忠清南道・唐津の養豚農場を訪問し、臭気低減施設の運用事例を確認し、農家の意見を聞きました。
農場では特許取得済みの脱臭塔を活用し、臭気低減効果を実感しており、基本的な管理方法も共有されました。
こうした臭気軽減技術は地域社会と農家との共存と持続可能な畜産業の実現に寄与すると期待されています。
総評 畜産農場の臭気問題を組織的に解決する技術は、農村環境の改善や農家の運営費削減に実質的な助けをもたらします。

中文 农村振兴厅国立畜产科学院访问了忠清南道唐津的一家养猪场,检查了气味减轻设施的运行,并听取了农场主的意见。
该农场采用了专利除臭塔,显著减少了气味,并分享了基本管理方法。
这种减轻气味的技术有望促进地方社区与农场的共存,同时支持可持续畜牧业的发展。
总评 有序解决畜牧场气味问题的技术,能有效改善农村环境并降低农场经营成本。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Zootecniche dell’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha visitato una fattoria suinicola a Dangjin, Chungcheongnam-do, per verificare il funzionamento degli impianti di riduzione degli odori e raccogliere le opinioni degli agricoltori.
La fattoria utilizza una torre di deodorazione brevettata che ha ridotto significativamente gli odori ed è stata fornita una guida per la gestione di base.
Queste tecnologie di riduzione degli odori potrebbero favorire la convivenza tra la comunità locale e le fattorie, promuovendo un’agricoltura sostenibile.
Valutazione Le tecnologie sistematiche per affrontare i problemi degli odori nelle fattorie offrono benefici concreti, migliorando l’ambiente rurale e riducendo i costi operativi agricoli.

[산림청]지역주민과 함께 해요! 고사리 재배를 통한 소득증대

요약보기
한국어 국립산림품종관리센터와 서귀포산림조합이 공동으로 고사리 재배를 통한 소득증대 사업을 추진하기 위한 협약을 체결했습니다.
이번 협약을 통해 제주 토종 고사리 재배단지를 조성하고, 지역 주민을 우선 고용하여 일자리를 창출함과 동시에 고사리 유통을 활성화할 계획입니다.
총평 이 사업은 지역 특산품을 활용하여 주민들의 소득을 늘리고, 안정적인 일자리를 제공함으로써 지역 경제에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The National Forest Germplasm Management Center and the Seogwipo Forest Cooperative have signed an agreement to jointly promote a project aimed at income growth through bracken cultivation.
This initiative plans to establish a native bracken cultivation area in Jeju, prioritize hiring local residents for job creation, and boost the distribution of bracken products.
Summary This project has the potential to benefit the local economy by increasing resident income and creating stable jobs using Jeju’s native specialty.

日本語 国立森林品種管理センターと西帰浦森林組合は、ゼンマイの栽培を通じた収益増加プロジェクトの推進に向けた協約を締結しました。
この協約では、済州産のゼンマイ栽培地を造成し、地域住民を優先雇用することで雇用創出とゼンマイ流通促進を図る計画です。
総評 このプロジェクトは地域特産物を活用して住民の収入を向上させると共に、安定した雇用を提供することで地域経済に貢献すると期待されます。

中文 国家森林品种管理中心与西归浦森林合作社签署协议,共同推进通过栽培蕨菜增加收入的项目。
计划在济州岛建立土生蕨菜栽培基地,优先雇佣当地居民创造就业机会,同时促进蕨菜的流通。
总评 该项目将济州特产资源转化为经济效益,有望增加居民收入并稳定当地就业。

Italiano Il Centro Nazionale di Gestione delle Germoplasme Forestali e la Cooperativa Forestale di Seogwipo hanno firmato un accordo per promuovere un progetto di crescita del reddito attraverso la coltivazione della felce.
Il piano prevede la creazione di un’area di coltivazione di felci autoctone a Jeju, con priorità per l’assunzione di residenti locali e il miglioramento della distribuzione del prodotto.
Valutazione Questo progetto potrebbe favorire l’economia locale aumentando il reddito dei residenti e creando opportunità di lavoro stabili.

[산림청]산림부국은 우량종자로부터

요약보기
한국어 산림청 국립산림품종관리센터가 가을철 산림종자 생산을 위해 산림종자처리동 ‘산씨움터’를 본격 운영한다고 발표했습니다.
‘산씨움터’는 채종원에서 얻은 종자들을 탈종, 정선, 건조 등의 과정을 통해 고품질로 처리하며 약 10톤의 다양한 산림종자가 생산될 예정입니다.
이 시설은 자동화 기술을 활용해 효율성과 품질 향상을 목표로 운영됩니다.
총평 이 산림종자 생산 정책은 지속가능한 산림 보호와 고품질 산림 자원의 안정적 공급에 크게 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service’s National Forest Seed Variety Center announced the full operation of the ‘Sanssiumteo’ facility for autumn forest seed production.
This facility processes seeds gathered from seed orchards through steps like drying, threshing, and sorting, aiming to produce high-quality seeds, with approximately 10 tons expected this year.
The automated processes enhance both efficiency and seed quality.
Summary This initiative supports sustainable forest management and ensures a reliable supply of high-quality forest resources.

日本語 山林庁国立山林品種管理センターは、秋の山林種子生産時期に合わせて、山林種子処理棟「サンシウムト」を本格的に運用すると発表しました。
「サンシウムト」は、採種園から得られる種子を脱種、選別、乾燥などの処理を行い、高品質な種子を生産する施設で、今年は約10トンの生産が予定されています。
この施設は効率性と品質向上を目指し、自動化技術を活用しています。
総評 この政策は、持続可能な山林保全と高品質な山林資源の安定供給に大きく貢献しそうです。

中文 韩国山林厅国家山林品种管理中心宣布,山林种子处理设施“山芽室”将正式投入运作以迎接秋季种子生产需求。
“山芽室”通过脱粒、筛选和干燥的工序处理种子,预计今年可生产约10吨的高品质山林种子。
这一设施利用自动化技术进行高效处理,提高生产效率和种子质量。
总评 此项政策将为可持续山林保护和高质量种子供应提供重要支持。

Italiano Il Centro Nazionale per la Gestione delle Varietà Forestali in Corea ha annunciato l’operatività completa della struttura “Sanssiumteo” per la produzione di semi forestali autunnali.
La struttura elabora i semi raccolti dai vivai attraverso fasi come essiccazione, trebbiatura e selezione, puntando a produrre semi di alta qualità, con una stima di circa 10 tonnellate quest’anno.
Processi automatizzati migliorano l’efficienza e la qualità.
Valutazione Questa iniziativa rafforza la gestione forestale sostenibile e garantisce la fornitura stabile di risorse forestali di alta qualità.

[국토교통부][참고] 용인-충주 민자고속도로 민자적격성조사 통과

요약보기
한국어 용인-충주 민자고속도로 건설 사업이 민자적격성조사를 통과하며 본격적인 추진 단계에 들어섰습니다.
이번 고속도로는 경기 남부와 충북을 연결해 물류 및 이동 효율성을 높이고, 지역 간 균형 발전에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이 도로 건설이 완료되면 이동 시간이 단축되어 지역 주민과 물류 산업에 실질적인 편익을 제공할 것으로 보입니다.

English The Yongin-Chungju private investment highway construction project has passed the feasibility study for private investment and is now moving forward.
This highway will connect southern Gyeonggi and North Chungcheong Provinces, improving logistics and transportation efficiency while contributing to balanced regional development.
Summary Once completed, this road is expected to shorten travel times and significantly benefit local residents and the logistics industry.

日本語 用仁-忠州民間投資高速道路建設プロジェクトは民間投資適格性調査を通過し、本格的に進展しています。
この高速道路は京畿南部と忠清北道を結び、物流および移動の効率性を向上させ、地域間の均衡的な発展に寄与すると期待されています。
総評 この道路が完成すれば移動時間が短縮され、地域住民や物流産業に実質的な利益をもたらすでしょう。

中文 龙仁-忠州民间投资高速公路项目已通过民间投资可行性调查,并进入正式推进阶段。
该高速公路将连接京畿南部与忠清北道,提升物流和交通效率,同时促进区域间的均衡发展。
总评 高速公路建成后,有望缩短通行时间,为地方居民和物流行业提供实质性便利。

Italiano Il progetto di costruzione dell’autostrada civile Yongin-Chungju ha superato lo studio di fattibilità per gli investimenti privati e sta avanzando.
Questa autostrada collegherà il sud di Gyeonggi con la provincia di Chungcheong Settentrionale, migliorando l’efficienza della logistica e dei trasporti e contribuendo allo sviluppo equilibrato delle regioni.
Valutazione Una volta completata, questa strada ridurrà i tempi di percorrenza offrendo benefici concreti ai residenti locali e all’industria della logistica.

[행정안전부]올해 세 번째 레디 코리아 훈련 범정부 인파사고 대응체계 점검

요약보기
한국어 행정안전부는 9월 24일 25개 관계기관이 참여한 올해 세 번째 레디 코리아 훈련을 실시했습니다.
이 훈련은 재난 상황에 대비하기 위해 관계기관 간 협력과 대응 능력을 점검하는 데 중점을 두었습니다.
총평 정기적인 재난 대비 훈련은 시민 안전 향상과 긴급 상황 대응 체계 강화에 기여할 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety conducted its third READY Korea training of the year on September 24 with participation from 25 related agencies.
This training focused on enhancing inter-agency collaboration and improving disaster response capabilities.
Summary Regular disaster preparedness training contributes to public safety and strengthens emergency response systems.

日本語 行政安全部は9月24日、25の関係機関と連携し、今年3回目のレディコリア訓練を実施しました。
この訓練は災害への備えとして、関係機関間の協力と対応能力を確認することを目的としています。
総評 定期的な災害訓練は、市民の安全向上と緊急時の対応力強化に役立ちます。

中文 韩国行政安全部于9月24日联合25个相关机构开展了今年第三次“READY Korea”演练。
此次演练重点在于检验各机构间的合作与灾害应急能力。
总评 定期的灾害演练有助于提升公众安全并加强应急响应体系。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha condotto il 24 settembre il terzo addestramento READY Korea dell’anno, coinvolgendo 25 agenzie collegate.
L’addestramento si è concentrato sulla collaborazione inter-agenzia e sul miglioramento delle capacità di risposta ai disastri.
Valutazione Gli addestramenti regolari per la preparazione ai disastri migliorano la sicurezza pubblica e rafforzano i sistemi di emergenza.

[법무부]법무부, 우즈베키스탄 외교부 차관 면담

요약보기
한국어 법무부 김정도 출입국정책단장은 9월 24일 정부과천청사에서 압둘라예프 올림존 우즈베키스탄 외교부 차관과 면담했습니다.
두 사람은 불법체류 방지 방안, 재외동포 및 방문 국민의 권익 보호, 체류 편의 제고 방안 등 양국 간 협력 방안을 논의했습니다.
총평 이번 논의는 양국 국민의 체류 문제를 보다 안정적으로 관리하고, 재외동포의 권익을 보호하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Kim Jeong-do, Director-General of Immigration Policy at the Ministry of Justice, held a meeting with Abdullaev Olimjon, Deputy Minister of Foreign Affairs of Uzbekistan, on September 24 at the Gwacheon Government Complex.
The two discussed measures to prevent illegal stays, protect the rights of overseas citizens, and enhance convenience for visitors.
Summary This discussion is expected to lead to improved management of residency issues and better support for the rights of overseas citizens from both countries.

日本語 法務部のキム・ジョンド出入国政策団長は、9月24日に政府果川庁舎でウズベキスタン外務省のアブドゥラエフ・オリムジョン次官と会談を行いました。
両者は、不法滞在防止策や在外同胞の権益保護、滞在便宜の向上策などについて議論しました。
総評 この議論は、両国間の滞在管理を強化し、在外同胞の権益を守る取り組みに繋がると期待されます。

中文 9月24日,韩国法务部出入境政策团长金正道在果川政府大楼会见了乌兹别克斯坦外交部副部长奥利姆琼·阿卜杜拉耶夫。
双方就防止非法滞留、保护海外侨民权益以及提升游客便利性等合作措施进行了讨论。
总评 此次交流将有助于加强两国在居留问题上的合作,并更好地保障海外公民的合法权益。

Italiano Il Direttore Generale della Politica di Immigrazione del Ministero della Giustizia sudcoreano, Kim Jeong-do, ha incontrato Abdullaev Olimjon, Vice Ministro degli Esteri dell’Uzbekistan, il 24 settembre presso il Complesso Governativo di Gwacheon.
I due hanno discusso di misure per prevenire soggiorni illegali, proteggere i diritti dei cittadini all’estero e migliorare la convenienza per i visitatori.
Valutazione Questo incontro potrebbe portare a una migliore gestione delle questioni di soggiorno e a una maggiore tutela dei diritti dei cittadini di entrambi i Paesi.

[경제사회노동위원회][보도참고자료] 권기섭 위원장 축사 한국형 고용연장제도 마련을 위한 국회 토론회

요약보기
한국어 경제사회노동위원회가 한국형 고용연장제도 마련을 위한 국회 토론회를 개최했습니다.
이 제도는 고령 근로자의 경험을 활용하면서도 청년 고용을 보장하는 방향으로 설계됩니다.
60세 이후의 계속고용 보장, 생산성 기반 임금체계 개편 및 노동시장 구조 개선 등이 주요 내용입니다.
총평 고령자와 청년층 모두에게 균형 잡힌 기회를 제공하는 제도로, 세대 간 협력과 이해가 중요합니다.

English The Korea Economic, Social, and Labor Council held a parliamentary forum to develop a Korean-style employment extension system.
This system aims to leverage the experience of older workers while ensuring quality employment opportunities for the youth.
The plan includes guaranteeing employment beyond the age of 60, revising the wage structure based on productivity, and improving labor market systems.
Summary By balancing opportunities for both older and younger generations, this system emphasizes intergenerational collaboration and consensus.

日本語 経済社会労働委員会は、韓国型雇用延長制度の策定を目指した国会討論会を開催しました。
この制度は高齢労働者の経験を活用しつつ、若者雇用を保障する方向で設計されます。
主な内容には、60歳以降の継続雇用の保障、生産性に基づく賃金体系の改編、労働市場構造の改善が含まれます。
総評 世代間の協力と理解を前提に、高齢者と若者双方に機会を提供するバランスの取れた制度です。

中文 韩国经济社会劳动委员会举行了议会论坛,探讨制定韩式就业延长制度。
该制度旨在利用高龄劳动者的经验,同时保障年轻群体的就业机会。
主要内容包括保障60岁以后的持续就业、基于生产力的工资制度改革和劳动力市场结构改进。
总评 该制度通过平衡代际机会,强调代际合作与共识的重要性。

Italiano Il Consiglio Economico, Sociale e del Lavoro della Corea ha tenuto un forum parlamentare per sviluppare un sistema di estensione dell’occupazione in stile coreano.
Questo sistema punta a sfruttare l’esperienza dei lavoratori senior garantendo al contempo opportunità di lavoro per i giovani.
I punti chiave includono la garanzia di occupazione dopo i 60 anni, la revisione della struttura salariale basata sulla produttività e il miglioramento del mercato del lavoro.
Valutazione Un sistema che bilancia opportunità per tutte le generazioni, sottolineando la necessità di collaborazione e consenso intergenerazionale.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 국정감사 관련 지시 보도자료

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 9월 24일 국민주권정부 하 첫 국정감사를 앞두고 모든 중앙행정기관과 공공기관에 성실히 임할 것을 지시했습니다.
그는 국정과제 설명을 명확히 준비하며, 증인들이 국정감사의 본질을 훼손하지 않도록 주의를 당부했습니다.
총평 해당 지시는 정부와 공공기관의 책임성을 강화하며 국민들의 신뢰를 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok instructed all central administrative and public institutions to faithfully prepare for the first parliamentary audit under the Citizens’ Sovereignty Government on September 24.
He emphasized clear preparation to explain the administration’s goals and cautioned against actions that could undermine the essence of the audit.
Summary This directive aims to strengthen the accountability of government institutions and boost public trust.

日本語 金ミンソク国務総理は9月24日に国民主権政府下初の国政監査を控え、全ての中央行政機関と公共機関に誠実な準備と対応を指示しました。
国政課題の明確な説明準備を求め、監査の本質を損なう行動を慎むよう強調しました。
総評 この指示は政府機関の責任性を強化し、国民の信頼感向上に貢献する施策です。

中文 金民锡国务总理在9月24日国民主权政府首次国政监察前,向所有中央行政机关和公共机构下达了认真准备并从容应对的指示。
他强调要清晰准备国政课题的说明,并提醒证人注意避免损害监察本质的行为。
总评 此指示旨在加强政府机构的问责性,有望提升国民对政府的信任感。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha dato istruzioni a tutte le istituzioni amministrative centrali e pubbliche di prepararsi con diligenza per la prima revisione parlamentare sotto il governo della Sovranità dei Cittadini il 24 settembre.
Ha sottolineato la necessità di una preparazione chiara per spiegare gli obiettivi amministrativi e ha avvertito di evitare comportamenti che possano compromettere l’essenza della revisione.
Valutazione Questa direttiva mira a rafforzare la responsabilità delle istituzioni governative e ad accrescere la fiducia pubblica.

[해양경찰청]해양경찰청, 제8회 고속단정 역량 경연대회 개최

요약보기
한국어 해양경찰청은 외국어선 성어기에 대비해 제8회 고속단정 운용 역량 경연대회를 개최해 최고의 해상작전팀을 선발했습니다.
전국 10개 팀이 결선을 통해 우수팀 4팀을 선정하며, 고속단정 활용 능력 강화와 실전 대응력을 확보하는 데 주력했습니다.
총평 이 대회를 통해 해양경찰의 실전 대응력과 해상 임무 수행 능력이 강화되어 국민의 생명과 안전 보호에 기여할 것으로 예상됩니다.

English The Korea Coast Guard held the 8th High-Speed Boat Operational Skills Competition to prepare for the active fishing season, selecting the best maritime operations team.
A total of 10 teams nationwide competed to select 4 top teams, focusing on enhancing practical response capabilities and high-speed boat utilization skills.
Summary This event aims to strengthen the Coast Guard’s real-world response and maritime mission capabilities, contributing to the protection of national safety and lives.

日本語 韓国海洋警察庁は外国漁船の活発な漁業シーズンに備えて第8回高速船運用能力競技大会を開催し、最優秀海上作戦チームを選出しました。
全国から選ばれた10チームが決勝で競い、機動船の利用能力と実戦対応力の向上を目指しました。
総評 本大会により海洋警察の実戦対応力が強化され、国民の安全と生命保護に寄与すると期待されます。

中文 韩国海警为应对海外渔船旺季,举办第八届高速救援船运作能力竞赛,选拔最佳海上作战队伍。
经过全国选拔的10支队伍角逐,总共评选出4支优秀队伍,重点提升实战应对能力和设备使用效率。
总评 此次活动强化了海警实际行动能力,有望为国民安全和生命保护做出积极贡献。

Italiano La Guardia Costiera della Corea ha organizzato l’ottava competizione per l’uso operativo delle imbarcazioni veloci, selezionando i migliori team per operazioni marittime.
10 squadre provenienti da tutto il paese hanno gareggiato per migliorare le strategie pratiche e l’efficienza nell’utilizzo dell’attrezzatura.
Valutazione Questo evento rafforza la capacità operativa della Guardia Costiera, contribuendo alla protezione della sicurezza e della vita dei cittadini.

[법무부]법무부, 제2기 「이민정책위원회」 출범

요약보기
한국어 법무부가 이민정책 자문기구인 제2기 「이민정책위원회」를 출범시켰습니다.
이번 위원회는 비자 발급규모 사전공표제 운영, 중간기술 인력 육성, 결혼이민자의 본국 가족 체류기간 연장 등을 논의할 예정입니다.
총평 이민정책의 개선은 외국인의 안정적 정착과 경제활동 참여를 지원하며, 다문화 사회를 준비하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Justice launched the second-term Immigration Policy Committee as a consultative body for immigration policies.
The committee will deliberate on measures such as pre-announcement systems for visa issuance, fostering mid-level skilled workers, and extending the stay period for families of marriage migrants.
Summary Improvements in immigration policies are expected to support the stable settlement of foreigners and enhance preparations for a multicultural society.

日本語 法務部は移民政策に関する諮問機関、第2期「移民政策委員会」を発足しました。
この委員会では、ビザ発給規模の事前公表制の運営、中間技術人材の育成、結婚移民者の母国家族の滞在期間延長などが議論される予定です。
総評 移民政策の改善は外国人の安定した定住と経済活動の参加、そして多文化社会への準備に寄与するでしょう。

中文 法务部成立了第二届“移民政策委员会”,作为移民政策的咨询机构。
委员会将讨论签证发放规模预公告制度、中级技术人员培养及结婚移民者母国家属的逗留期限延长等措施。
总评 移民政策的完善有助于支持外国人稳定定居并促进对多元文化社会的准备。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha istituito il secondo Comitato per le Politiche sull’Immigrazione come organo consultivo per le politiche migratorie.
Il comitato discuterà di misure come il sistema di pre-annuncio per il rilascio dei visti, la formazione di lavoratori con competenze intermedie e l’estensione del periodo di soggiorno per i familiari degli immigrati per matrimonio.
Valutazione Il miglioramento delle politiche migratorie favorirà la stabile integrazione degli stranieri e i preparativi per una società multiculturale.

[농림축산식품부]겨울철 가축전염병 비상대응 체계로 전환,추가 발생 선제적 차단 총력

요약보기
한국어 농림축산식품부는 고병원성 조류인플루엔자(AI)와 아프리카돼지열병(ASF) 등 가축전염병 확산을 막기 위해 특별방역대책기간을 10월부터 시작하여 내년 2월까지 시행합니다.
철새 서식지 통제 강화, 농가 점검 확대, 예방적 살처분 방식 조정 등 다양한 방역 조치를 통해 감염 차단과 확산 방지에 주력할 계획입니다.
총평 이번 조치는 겨울철 가축 전염병 피해를 줄이는 데 필수적이며, 농가의 적극적인 참여가 필요합니다.

English To tackle the spread of highly pathogenic avian influenza (AI) and African swine fever (ASF), South Korea’s Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs has designated October to February as a special disease control period.
Measures include intensifying surveillance of migratory bird habitats, strengthening farm inspections, and adjusting preventive culling strategies to reduce animal disease risks.
Summary This initiative is critical for limiting seasonal livestock disease outbreaks, and active cooperation from farms is essential.

日本語 農林畜産食品部は、高病原性鳥インフルエンザ(AI)やアフリカ豚熱(ASF)などの家畜伝染病拡大を防ぐため、10月から翌年2月までを特別防疫対策期間と定めました。
渡り鳥の生息地管理強化、農場点検の拡大、殺処分方針の調整などを通じて感染拡大を防ぐ計画です。
総評 冬季の家畜伝染病被害を軽減するために重要な措置であり、農家による厳格な防疫対策の実施が求められます。

中文 农林畜产食品部为防止高致病性禽流感(AI)和非洲猪瘟(ASF)等家畜传染病的扩散,将今年10月至明年2月定为特别防控时期。
通过加强候鸟栖息地监控、扩大农场检查和调整预防性扑杀政策等措施来防止传播。
总评 这些措施对于减少冬季家畜传染病的风险至关重要,需要畜牧业者的积极配合。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura sudcoreano ha stabilito un periodo speciale di prevenzione delle malattie animali da ottobre a febbraio per contenere l’influenza aviaria ad alta patogenicità (AI) e la peste suina africana (ASF).
Le misure includono il controllo degli habitat degli uccelli migratori, ispezioni più rigorose nelle fattorie e un approccio mirato all’abbattimento preventivo.
Valutazione Questa azione è fondamentale per prevenire gravi focolai stagionali, richiedendo il pieno impegno degli allevatori.

[국무조정실][보도자료] 제4회 국정현안관계장관회의

요약보기
한국어 정부는 출범 후 첫 명절인 추석을 맞아 대규모 이동과 안전사고를 대비한 특별 안전대책을 발표했습니다.
교통시설과 다중이용시설 안전 점검부터 산업재해 예방, 민생범죄 감시 강화까지 포함한 방안을 통해 국민의 명절 안전을 보장하겠다는 계획입니다.
또한, 겨울철 가축전염병 대비 및 데이터 활용 촉진을 위한 가명정보 제도 혁신 방안도 논의되었습니다.
총평 이번 대책은 추석 연휴 사고 위험을 효과적으로 줄이고, 국민 안전과 데이터를 활용한 미래 경쟁력 확보에 실질적인 기여를 할 것으로 보입니다.

English The government has announced safety measures ahead of the Chuseok holiday, the first major holiday since its inauguration.
The plan includes preemptive safety inspections of transportation facilities and multi-use venues, measures to prevent industrial accidents, and stricter monitoring of crimes like phishing.
Additionally, special quarantine measures for livestock diseases and initiatives to enhance the utilization of pseudonymized data were discussed.
Summary These initiatives are expected to reduce risks during the holidays while ensuring public safety and advancing future data competitiveness.

日本語 政府は就任後初の伝統的な名節である秋夕を迎え、大規模な移動と安全事故に備えた特別安全対策を発表しました。
交通施設や多目的施設の事前点検から産業災害予防、フィッシング詐欺などの生活犯罪監視強化までの対策が含まれています。
また、冬季家畜伝染病に対する特別防疫対策や仮名情報制度の革新案についても議論されました。
総評 この対策は秋夕連休中の事故リスクを減らし、国民の安全と、データの活用を通じた未来の競争力を高めることに貢献すると期待されます。

中文 政府在就职后的第一个传统节日——中秋节来临之际,公布了针对大型人员流动和安全事故的特殊安全对策。
措施包括交通设施及多用场所的预检、工业事故预防,以及对网络诈骗等民生犯罪的严格监控。
此外,会议还讨论了防控冬季畜禽传染病的特别方案和推动数据使用的仿真信息制度改革计划。
总评 政府的这些措施有望在节日期间减少安全事故,保障公共安全并进一步推动数据利用能力的提升。

Italiano Il governo ha annunciato misure di sicurezza speciali in vista della festività di Chuseok, la prima celebrazione tradizionale dall’insediamento.
Il piano include ispezioni preventive nei trasporti e nei luoghi pubblici, misure per prevenire gli infortuni sul lavoro e un maggiore monitoraggio delle frodi online.
Sono state anche discusse misure straordinarie per le malattie infettive del bestiame in inverno e il miglioramento del sistema di dati pseudonimizzati.
Valutazione Questi interventi mirano a ridurre i rischi durante le festività, garantire la sicurezza pubblica e promuovere la competitività futura attraverso un migliore utilizzo dei dati.

[개인정보보호위원회](관계부처합동)추석 연휴에도 국민 안전 보호에 총력

요약보기
한국어 추석 연휴를 앞두고 정부가 국민 안전을 보호하기 위한 종합 대책을 발표했습니다.
화재 위험이 높은 시설에 대한 안전 점검, 민생범죄 집중 감시, 추석 안전관리 특별대책기간 운영 등을 통해 사고 예방과 신속한 대응 체계를 구축할 계획입니다.
또한 겨울철 가축전염병 방역과 가명정보 제도 혁신을 통해 국민 생활과 데이터 활용의 안정성을 강화할 방침입니다.
총평 이번 대책은 추석 명절을 안전하게 즐기고, 연휴 후 일상에서도 혜택을 누릴 수 있도록 다양한 분야에서 실질적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Ahead of the Chuseok holiday, the government unveiled a comprehensive safety plan to protect citizens.
The measures include safety inspections of high-risk facilities, focused monitoring of crimes like phishing, and maintaining a rapid response system during the holiday period.
Additionally, plans for winter livestock disease control and innovations in pseudonymized data systems aim to enhance both public safety and efficient data use.
Summary This initiative ensures a safer holiday experience while providing long-term benefits in public safety and data management.

日本語 政府は秋夕連休を前に国民の安全を守るための包括的な対策を発表しました。
火災リスクの高い施設の事前安全点検や民生犯罪の集中的な監視、連休中の迅速対応体制を構築する計画です。
さらに冬季家畜伝染病対策や仮名情報制度の革新を通じて、生活の安全性とデータ活用を強化する方針です。
総評 この対策は秋夕を安心して楽しむきっかけとなり、名節後の日常においても実質的な恩恵をもたらすことが期待されます。

中文 政府在中秋节假期之前宣布了一项全面的政策,以保护国民安全。
措施包括高风险设施的安全检查、集中监控犯罪活动、以及在假期期间保持快速响应系统。
此外,还规划了冬季家畜传染病的特别防疫措施,并推动匿名化数据制度的创新,以加强公共安全与数据应用效率。
总评 这项政策不仅确保了假期的安全,还将在日后生活层面带来深远的影响。

Italiano In vista della festa di Chuseok, il governo ha annunciato un piano completo per la sicurezza dei cittadini.
Le misure prevedono ispezioni di sicurezza nei luoghi a rischio, monitoraggio focalizzato su crimini come phishing e un sistema reattivo durante il periodo delle feste.
Inoltre, sono stati pianificati interventi per prevenire le malattie del bestiame invernali e l’innovazione nel sistema dei dati pseudonimizzati.
Valutazione L’iniziativa garantisce una celebrazione più sicura e apporta benefici durevoli in termini di sicurezza pubblica e gestione dei dati.

[개인정보보호위원회]가명정보 활용 문턱 낮추고, 데이터 혁신 촉진한다

요약보기
한국어 개인정보보호위원회는 오늘 가명정보 제도 및 운영 혁신 방안을 발표했습니다.
주요 내용으로는 원스톱 지원서비스 도입, 법적 리스크 완화, 가명처리 절차 간소화와 인센티브 제공이 포함됩니다.
이를 통해 공공기관의 데이터 제공 비율을 2027년까지 50%로 확대하고, 데이터 활용 시간을 줄이는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 방안은 데이터 활용을 통한 새로운 비즈니스 기회와 인공지능 기술 발전을 가속화하며, 데이터 가치 창출에 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Personal Information Protection Commission announced a reform plan for the pseudonymized data system today.
The plan includes one-stop support services, reduced legal risks, streamlined processing procedures, and incentives to encourage data sharing.
The goal is to increase the public institutions’ data-sharing rate to 50% by 2027 and significantly reduce processing timelines.
Summary This policy is expected to accelerate innovation in AI and create new business opportunities by promoting efficient data utilization.

日本語 個人情報保護委員会は本日、仮名情報制度とその運営の革新策を発表しました。
ワンストップサービスの導入、法的リスク軽減、手続きの簡略化、インセンティブの提供などが主要内容に含まれています。
2027年までに公的機関のデータ提供率を50%に拡大し、処理時間を大幅に短縮することを目指しています。
総評 この計画は、AI技術の進展を促進し、新たなビジネスチャンスの創出を通じてデータの価値を最大化すると期待されます。

中文 个人信息保护委员会今天宣布了关于假名信息制度及其运营的创新方案。
主要内容包括引入一站式支持服务、减少法律风险、简化流程以及提供激励措施。
目标是到2027年将公共机构的数据提供率提高到50%,并显著缩短处理时间。
总评 该方案有望通过推动高效数据利用,促进AI技术创新和新的商业机遇的产生,充分挖掘数据价值。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha annunciato oggi un piano di riforma per il sistema dei dati pseudonimizzati.
Il piano prevede servizi di supporto one-stop, riduzione dei rischi legali, semplificazione delle procedure e incentivi per promuovere la condivisione dei dati.
L’obiettivo è aumentare al 50% il tasso di condivisione dei dati delle istituzioni pubbliche entro il 2027 e ridurre significativamente i tempi di elaborazione.
Valutazione Questa iniziativa potrà favorire l’innovazione tecnologica nel campo dell’AI e generare nuove opportunità di business grazie a un utilizzo più efficace dei dati.

[행정안전부]정부는 국민 안전을 지키겠습니다. 안심하고 추석 연휴 보내세요!

요약보기
한국어 행정안전부는 10월 3일부터 10월 9일까지 추석 연휴 안전관리 특별대책기간으로 지정했습니다.
관계기관과 협력하여 추석 연휴 동안 국민 안전을 강화하는 다양한 대책을 추진합니다.
총평 연휴 기간 중 교통, 사고 예방 등 안전관리에 대한 관심이 요구되며, 정책은 국민들의 평온한 명절을 지원하는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety has designated October 3 to October 9 as a special safety management period for the Chuseok holiday.
In collaboration with related agencies, they are implementing various measures to enhance public safety during the holiday season.
Summary Ensuring safety during the holiday requires attention to traffic and accident prevention, and these measures aim to support a peaceful celebration for citizens.

日本語 行政安全部は10月3日から10月9日までを秋夕(チュソク)連休安全管理特別対策期間に指定しました。
関係機関と協力して、秋夕連休中の国民の安全を向上させるための様々な対策を推進します。
総評 連休期間中の交通や事故予防に注意が必要で、この施策は安心して休暇を楽しむための大きな助けとなります。

中文 韩国行政安全部将10月3日至10月9日定为中秋节假期安全管理特别对策期间。
该部门与相关机构合作,推动各种措施以加强假期期间的公共安全。
总评 假期期间需特别注意交通和事故预防,这些措施旨在确保公民度过一个安全和愉快的节日。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha designato il periodo dal 3 al 9 ottobre come periodo speciale di gestione della sicurezza per le festività di Chuseok.
In collaborazione con le agenzie correlate, stanno attuando misure per rafforzare la sicurezza pubblica durante il periodo festivo.
Valutazione Durante le festività è fondamentale prestare attenzione alla prevenzione degli incidenti e al traffico; queste misure mirano a garantire celebrazioni tranquille per tutti i cittadini.

[농림축산식품부]한농대, 고교생 등 대상으로 캠퍼스 투어 실시

요약보기
한국어 한국농수산대학교는 9월 24일 전북 전주 캠퍼스에서 ‘2025 한농대 캠퍼스 투어’를 개최했습니다.
참여자들은 3년간의 교육과정, 스마트 온실 등 실습시설을 둘러보고, 2026학년도 입시설명회도 함께 진행되었습니다.
이번 캠퍼스 투어는 한농대와 농수산업에 관심 있는 학생들에게 진로 선택의 기회를 제공하고자 마련되었습니다.
총평 농업·수산 분야에 관심 있는 학생들에게 실질적인 진로 탐색과 입학 정보를 제공한 유익한 행사로 평가됩니다.

English Korea National College of Agriculture and Fisheries (KNCAF) held the “2025 Campus Tour” on September 24.
Participants explored the school facilities, including smart greenhouses, and attended the 2026 admissions briefing.
The event aimed to help students and parents interested in agriculture and fisheries learn about career opportunities.
Summary This tour offered practical insights and admission details, making it a valuable opportunity for potential students in agriculture and fisheries.

日本語 韓国農水産大学は9月24日、全州キャンパスで「2025キャンパスツアー」を開催しました。
参加者はスマート温室などの施設を見学し、2026年度の入試説明会にも参加しました。
このイベントは農水産業に興味を持つ学生らに進路選択の情報を提供する目的で実施されました。
総評 農水産業に関心がある学生にとって、進路探索と入学情報を得るための有益な機会となったイベントです。

中文 韩国农水产大学于9月24日在全州校园举办了“2025校园参观”活动。
参与者参观了智能温室等设施,并参加了2026学年入学说明会。
此次活动旨在为对农业和水产业感兴趣的学生提供职业选择上的实用信息。
总评 本次活动为有兴趣进入农水产领域的学生提供了宝贵的实践体验和入学信息。

Italiano Il Korea National College of Agriculture and Fisheries ha organizzato il “Tour del Campus 2025” il 24 settembre presso il campus di Jeonju.
I partecipanti hanno visitato strutture come le serre intelligenti e hanno ottenuto informazioni sull’ammissione per il 2026.
L’evento è stato pensato per offrire agli studenti interessati un’opportunità di esplorazione pratica del loro futuro.
Valutazione Questo evento rappresenta un’importante occasione per gli studenti interessati a intraprendere una carriera nell’agricoltura e nella pesca.

[중소벤처기업부]중소기업 온라인 수출 활성화 대책 마련을 위한 현장 의견 수렴 및 지원 대책 논의

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 24일 중소기업 온라인 수출 활성화를 주제로 간담회를 열고, 관련 애로사항과 정책적 대안을 논의했습니다.
간담회에서는 물류 부담, 글로벌 플랫폼 협력, 유망 품목 발굴 등 다양한 이슈가 논의되었으며, 특히 미국의 소액면제제도 폐지에 따른 대응 방안 필요성이 강조되었습니다.
총평 이번 정책 논의는 중소기업들이 온라인을 통해 글로벌 시장으로 진출할 수 있는 기회와 물류 비용 절감 등의 실질적인 지원책 마련에 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다.

English On September 24, the Ministry of SMEs and Startups held a meeting to discuss measures to boost online exports by SMEs.
The meeting addressed issues such as logistics costs, cooperation with global platforms, and support for promising export items, with emphasis on responding to the U.S. elimination of the de minimis exemption.
Summary This discussion could pave the way for providing practical support to SMEs, helping them reduce costs and expand their presence in international markets.

日本語 中小ベンチャー企業部は24日、中小企業のオンライン輸出活性化をテーマとした懇談会を開催し、現場の課題や政策的代案について議論しました。
懇談会では物流負担、グローバルプラットフォームとの協力、有望な品目の支援策などが話し合われ、特に米国の少額免税制度廃止への対応策の必要性が強調されました。
総評 この政策議論は、中小企業が物流コストを削減しつつグローバル市場に進出するための現実的なサポートを期待させます。

中文 中小企业部门于24日召开座谈会,讨论促进中小企业在线出口的措施。
会议围绕物流负担、与全球平台的合作及优质出口品种的扶持等议题展开,尤其强调了应对美国取消小额免税政策的必要性。
总评 此次政策讨论有望为中小企业降低成本和开拓国际市场提供实际支持。

Italiano Il Ministero delle PMI ha tenuto il 24 settembre un incontro per discutere misure per promuovere le esportazioni online delle piccole e medie imprese.
Sono stati affrontati temi quali i costi di logistica, la cooperazione con le piattaforme globali e il sostegno ai prodotti promettenti, con particolare attenzione alla necessità di affrontare l’abolizione dell’esenzione americana sulle piccole spedizioni.
Valutazione Questa discussione potrebbe contribuire a fornire supporto concreto alle PMI, aiutandole a entrare nei mercati globali riducendo i costi operativi.

[중소벤처기업부]투자 전담 벤처투자사·기업형벤처투자사(VC·CVC), 초격차 창업기업(스타트업)에 집중한다

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 25일 서울창업허브에서 ‘초격차 VC 멤버십’ 위촉식 및 IR데이를 개최했습니다.
이번 멤버십은 국내외 유망 VC·CVC와 초격차 스타트업 간 네트워킹과 투자를 강화하는 목적이며, 이날 25개의 회원사와 스타트업이 참여해 위촉식 및 전용 IR 프로그램이 진행되었습니다.
총평 이번 행사는 혁신 기술 스타트업들이 투자 유치 기회를 늘리고, 글로벌 시장으로 성장하는 발판이 될 수 있을 것으로 보입니다.

English On September 25, the Ministry of SMEs and Startups held a ‘Supergap VC Membership’ appointment ceremony and IR Day at the Seoul Startup Hub.
The membership aims to strengthen networking and investment between top-notch VC/CVCs and supergap startups, with 25 members and startup representatives attending for a certificate ceremony and exclusive IR programs.
Summary This event is expected to enhance investment opportunities for innovative startups and support their expansion into global markets.

日本語 9月25日、中小ベンチャー企業部はソウルスタートアップハブにて「超格差VCメンバーシップ」任命式とIRデーを開催しました。
このメンバーシップは、有望なVC・CVCと超格差スタートアップのネットワーキングや投資を強化することを目的とし、25社のメンバー社とスタートアップが参加しました。
総評 このイベントは、革新的なスタートアップが資金調達の機会を広げ、グローバル市場への進出を促進する重要な一歩となるでしょう。

中文 中小企业部于9月25日在首尔创业中心举办了“超差距VC会员计划”任命仪式暨IR日活动。
该会员计划旨在加强顶级VC/CVC与超差距初创企业之间的合作与投资,当天共有25家会员公司与初创企业参加了任命仪式和专属IR项目。
总评 此活动有望帮助创新初创企业增加融资机会,并推动其进入国际市场。

Italiano Il 25 settembre, il Ministero delle PMI e Startups ha organizzato la cerimonia di nomina della “Supergap VC Membership” e la giornata IR presso il Seoul Startup Hub.
L’obiettivo di questa adesione è rafforzare i rapporti e gli investimenti tra i migliori VC/CVC e le startup tecnologiche d’avanguardia; 25 membri e rappresentanti di startup hanno partecipato all’evento.
Valutazione Questo evento potrebbe potenziare le opportunità di finanziamento per le startup innovative, favorendo la loro espansione nei mercati internazionali.

[중소벤처기업부]사우디가 선택한 중소벤처기업, 한·사우디 협력으로 중동 진출한다!

요약보기
한국어 중소벤처기업부와 주사우디아라비아 대사관은 한국 중소벤처기업의 중동 진출 지원을 위한 「중소벤처기업 중동 진출 지원사업」을 9월 25일부터 시작한다고 밝혔습니다.
사우디 정부와 투자기관이 인공지능, 바이오&헬스, 스마트 시티 등 4개 분야에서 한국 기업 29개사를 선발하며, 현지 기관과 협력 및 투자 설명회 등을 통해 중동 시장 개척을 추진합니다.
총평 이번 사업은 중소기업들이 중동 시장에서 입지를 다질 수 있도록 지원받으며 새로운 해외 진출 기회를 확대하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups and the Embassy of South Korea to Saudi Arabia announced the start of the “Middle East Advancement Program for SMEs” on September 25.
Saudi government agencies and investors selected 29 Korean companies in fields such as AI, bio & health, and smart cities to assist them in entering the Middle Eastern market through collaboration and investment meetings.
Summary This initiative offers Korean SMEs a vital platform for exploring new opportunities in the Middle Eastern market, strengthening their global presence.

日本語 中小ベンチャー企業部と駐サウジアラビア韓国大使館は、9月25日から「中小ベンチャー企業中東進出支援事業」を開始すると発表しました。
サウジ政府機関と投資機関はAI、バイオ&ヘルス、スマートシティなどの分野で韓国企業29社を選定し、現地協力や投資説明会を通じて中東市場進出を支援します。
総評 この事業は、韓国の中小企業が中東市場で競争力を確立し、新しいビジネスチャンスを得るための重要な支援となるでしょう。

中文 韩国中小风险企业部与驻沙特阿拉伯韩国大使馆宣布,自9月25日开始启动“中小风险企业中东进军支持项目”。
沙特政府和投资机构选定了人工智能、生物与健康、智能城市等领域的29家韩国企业,并通过合作及投资说明会,助力其进入中东市场。
总评 此项目为韩国中小企业进入中东市场提供了重要支持,帮助其探索新业务机会并增强国际竞争力。

Italiano Il Ministero delle PMI e delle Start-up e l’Ambasciata della Corea del Sud in Arabia Saudita hanno annunciato l’avvio del “Programma di supporto per l’avanzamento delle PMI in Medio Oriente” dal 25 settembre.
Le agenzie governative saudite e gli investitori hanno selezionato 29 aziende coreane nei settori dell’AI, bio & salute, e smart city, facilitandone l’ingresso nel mercato mediorientale attraverso collaborazioni e incontri di investimento.
Valutazione Questo programma offre alle PMI coreane un’opportunità cruciale per stabilirsi nel mercato mediorientale e aumentare la loro presenza globale.

[중소벤처기업부]’중소기업 재직자 우대 저축공제’ 3년형 추가 출시, 취급은행 4곳으로 확대

요약보기
한국어 중기부와 협약은행들이 중소기업 재직자를 위한 우대 저축공제 상품 선택 폭을 넓히기 위해 5년형 단일 상품 외에 3년형 상품을 새로 출시했습니다.
9월 25일부터 가입 가능하며 최고 4.5% 금리를 적용받아 개인납입금 대비 약 28%의 수익을 기대할 수 있습니다.
또한 취급은행을 기존 2곳에서 4곳으로 확대해 가입 편의성을 더욱 높였습니다.
총평 이번 정책은 중소기업 재직자들이 저축과 자산 형성을 보다 유연하게 관리할 수 있도록 돕습니다.

English The Ministry of SMEs and cooperating banks have expanded the options for preferential savings products for SME employees by introducing a new 3-year plan in addition to the existing 5-year plan.
Available from September 25, this new product offers up to 4.5% interest, providing an expected return of about 28% compared to personal deposits.
The number of participating banks has increased from 2 to 4, enhancing accessibility for users.
Summary This initiative allows SME employees to manage their savings more flexibly while ensuring opportunities for efficient asset growth.

日本語 中小企業部と提携銀行が、中小企業勤務者向け優遇貯蓄共済商品である5年型に加え、3年型の新商品を導入しました。
9月25日から申し込み可能で、最大4.5%の金利を得られ、個人拠出金の約28%の収益を期待できます。
さらに取扱銀行を2行から4行に増やし、申し込みの利便性が向上しました。
総評 この政策は、中小企業勤務者が効率的に資産を形成できる柔軟性を提供します。

中文 中小企业部与合作银行推出了中小企业在职者优惠储蓄公积金新产品,增加了与现有的5年期产品并存的3年期选择。
该产品自9月25日起可加入,最高利率达4.5%,较个人存入金额可获得约28%的收益。
同时,将参与银行从2家增至4家,进一步提高了便利性。
总评 此政策为在职者提供了更加灵活的储蓄选择,有助于资产积累和长期就业稳定。

Italiano Il Ministero delle PMI e le banche convenzionate hanno ampliato le opzioni per i prodotti di risparmio preferenziale destinati ai dipendenti di PMI, introducendo un nuovo piano triennale oltre al precedente piano quinquennale.
Disponibile dal 25 settembre, il nuovo prodotto offre un tasso d’interesse fino al 4,5%, con un rendimento atteso del 28% rispetto ai contributi personali.
Il numero di banche partecipanti è passato da 2 a 4, migliorando l’accessibilità per gli utenti.
Valutazione Questa politica consente ai dipendenti delle PMI di gestire in modo più flessibile il proprio risparmio, favorendo la crescita patrimoniale e la stabilità lavorativa.

[고용노동부]한국사회적기업진흥원, 신협중앙회-연대기금과 ‘사회적금융 전문가 과정’ 운영

요약보기
한국어 한국사회적기업진흥원이 9월 22일부터 24일까지 대전 신협중앙연수원에서 사회적 금융 전문가 과정을 진행했습니다.
이번 교육은 사회적 금융 실무자의 역량을 강화하고 현장 전문성을 높이기 위한 목적으로 이루어졌습니다.
총평 사회적 금융에 특화된 실무 지식과 전문성을 갖춘 인재를 양성함으로써 관련 산업의 지속가능한 성장에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Social Enterprise Promotion Agency conducted a Social Finance Expert Program from September 22 to 24 at the Daejeon Shinhan Central Training Center.
This training aimed to enhance the capabilities of social finance practitioners and strengthen field expertise.
Summary By fostering professionals with specialized knowledge in social finance, this initiative is expected to promote sustainable growth in the sector.

日本語 韓国社会的企業振興院は9月22日から24日まで、大田の新協中央研修院で社会的金融専門家養成講座を実施しました。
この教育は社会的金融の実務者の能力向上と現場での専門性の強化を目的としています。
総評 専門知識を持つ人材の育成を通じて、関連産業の持続的な発展に寄与すると期待されています。

中文 韩国社会企业振兴院于9月22日至24日在大田新协中央培训中心举办社会金融专家课程。
此次培训旨在提升社会金融从业者的能力并加强现场专业技能。
总评 助推具有社会金融专业知识的人才培养,有望促进相关行业的可持续发展。

Italiano L’Agenzia per la Promozione delle Imprese Sociali della Corea ha organizzato un corso per esperti di finanza sociale dal 22 al 24 settembre presso il Centro di Formazione Centrale Shinhan a Daejeon.
Questo corso mirava a rafforzare le competenze dei professionisti della finanza sociale e ad aumentare la loro expertise sul campo.
Valutazione La formazione di esperti nel settore della finanza sociale rappresenta un passo importante per garantire una crescita sostenibile del settore.

[고용노동부]기업과 근로자가 함께 성장하는 길, 「기업자격 정부인정제」 우수사례 선정·발표

요약보기
한국어 고용노동부와 한국산업인력공단은 조선협회 및 산업계와 공동으로 개발한 ‘선박도장사 자격’ 등 우수사례를 발표하는 ‘기업자격 정부인정제 우수사례 발표대회’를 개최했습니다.
이번 대회는 기업이 자발적으로 인증한 자격이 정부의 인정을 받아 산업계 내에서 우수한 학습과 고용 연계를 촉진하고자 기획됐습니다.
총평 이 발표대회는 기업 주도의 자격 인증이 노동시장에서 신뢰받는 기준으로 자리 잡는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor and the HR Development Service of Korea hosted the ‘Corporate Qualifications Recognition Case Presentation’ to showcase outstanding cases, including the ‘Ship Painter Qualification’ jointly developed by the Korean Shipbuilding Association and industry stakeholders.
The event aims to promote learning and employment connections by recognizing corporate qualifications as reliable standards within the industry.
Summary This initiative is expected to build trust in corporate-led certifications within the job market.

日本語 雇用労働部と韓国産業人力公団は、造船協会および業界と共同で開発した「船舶塗装士資格」などの優秀事例を発表する「企業資格政府認定制優秀事例発表大会」を開催しました。
この大会は、企業が自主的に認証した資格を政府が認めることで、業界内で学習と雇用の連携を促進することを目的としています。
総評 この大会は、企業主導の資格認証が労働市場で信頼される基準として定着する一助となる見込みです。

中文 韩国雇佣劳动部和韩国产业人力公团举行了”企业资质政府认可制优秀案例发表大会”,展示了包括由造船协会与相关行业共同开发的”船舶喷涂工资质”等优秀案例。
大会旨在通过政府认可企业自发认证的资质,促进产业界内学习与就业的衔接。
总评 此次活动有望使企业主导的认证成为劳动力市场中值得信赖的标准。

Italiano Il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali e il Servizio Sviluppo Risorse Umane della Corea hanno ospitato la ‘Conferenza sui Casi di Eccellenza del Riconoscimento delle Qualifiche Aziendali’, presentando tra gli altri la ‘Qualifica di Pittore Navale’ sviluppata congiuntamente dall’Associazione Coreana della Cantieristica e dalle parti industriali.
L’evento mira a favorire l’apprendimento e il collegamento occupazionale riconoscendo le qualifiche aziendali come standard affidabili nel settore industriale.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe consolidare il valore delle certificazioni aziendali nel mercato del lavoro come riferimento autorevole.

[고용노동부]상생협력의 미소, 경북-자동차부품 산업에서 피어나다

요약보기
한국어 경상북도가 자동차부품 산업의 상생협력 강화를 위해 고용노동부 및 여러 지자체와 협약을 체결했습니다.
이 협약은 원하청 간 자율적인 협력을 통해 복지, 안전, 생산성 향상을 도모하고 지역 산업 격차를 줄이는 것을 목표로 합니다.
총평 이러한 상생협력 모델은 지역 경제 활성화와 공급망 안정성 강화를 통해 주민 삶에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Gyeongsangbuk-do signed an agreement with the Ministry of Employment and Labor and various local governments to enhance cooperation in the auto parts industry.
This initiative aims to promote welfare, safety, and productivity through voluntary collaboration between original manufacturers and subcontractors, reducing regional industry disparities.
Summary This cooperation model is expected to boost the local economy and strengthen supply chain stability, positively impacting daily life in the region.

日本語 慶尚北道が雇用労働部および複数の自治体と協定を結び、自動車部品産業の共生協力を強化しました。
この協定は元請けと下請けの自主的な協力を通じて福祉、安全、そして生産性の向上を促進し、地域の産業格差を減らすことを目指しています。
総評 この協力モデルは地域経済の活性化やサプライチェーンの安定性向上を通じて、住民生活に良い影響を与えることが期待されます。

中文 庆尚北道与韩国劳动就业部及多地政府签署协议,以强化汽车零部件行业的共生合作。
该协议旨在通过原厂与分包商之间的自主合作,促进福利、安全和生产力的提升,并缩小地域产业差距。
总评 该合作模式预计将推动地方经济发展并增强供应链稳定性,对区域生活带来积极影响。

Italiano La provincia di Gyeongsangbuk-do ha firmato un accordo con il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione e vari governi locali per rafforzare la cooperazione nell’industria dei componenti automobilistici.
L’accordo mira a promuovere il benessere, la sicurezza e la produttività attraverso la cooperazione volontaria tra produttori principali e subappaltatori, riducendo le disparità regionali del settore industriale.
Valutazione Questo modello di cooperazione potrebbe stimolare l’economia locale e rafforzare la stabilità della filiera, migliorando la qualità della vita nella regione.

[보건복지부]국립부곡병원, 정신재활시설 ‘온담’ 개소

요약보기
한국어 국립부곡병원이 정신질환자의 퇴원 후 자립과 회복을 지원하는 정신재활시설 ‘온담’을 개소했습니다.
이 시설은 생활훈련, 사회적응훈련, 직업재활훈련 등을 제공하며, 정신질환 환자의 지역사회 복귀를 돕는 통합정신건강서비스 체계를 구축하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 경남 지역의 정신재활시설 부족 문제를 해소하고 정신질환자들이 안정적으로 자립할 수 있는 기반을 마련하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The National Bugok Hospital has opened the mental rehabilitation facility ‘Ondam,’ aimed at supporting the independence and recovery of discharged mental health patients.
This facility offers daily living training, social adaptation training, and vocational rehabilitation, contributing to a comprehensive mental health support system for community reintegration.
Summary This initiative is expected to address the lack of mental rehabilitation facilities in the Gyeongnam region and help mental health patients rebuild their lives with stability.

日本語 国立富谷病院が精神疾患患者の退院後の自立と回復を支援する精神リハビリ施設「オンダム」を開設しました。
この施設では、日常生活訓練、社会適応訓練、職業リハビリ訓練などを提供し、精神疾患患者の地域社会復帰への包括的サポートを促進します。
総評 精神リハビリ施設が不足している慶尚南道地域において、患者の安定した自立を支援する重要な役割を果たすと期待されます。

中文 国立富谷医院设立了名为“温韾”的精神康复设施,旨在支持精神疾病患者出院后的自立和康复。
该设施提供日常生活训练、社会适应训练和职业康复训练,有助于构建精神健康服务的连续性,推动患者回归社区。
总评 这项措施将缓解庆尚南道精神康复设施的不足,为患者稳定自立创造条件。

Italiano L’Ospedale Nazionale di Bugok ha inaugurato la struttura di riabilitazione mentale ‘Ondam,’ destinata a sostenere l’indipendenza e il recupero dei pazienti con disturbi mentali dopo le dimissioni.
La struttura offre formazione alla vita quotidiana, adattamento sociale e riabilitazione professionale, contribuendo a un sistema integrato per il loro reintegro nella comunità.
Valutazione Questa iniziativa può rappresentare una risposta concreta alla carenza di strutture di riabilitazione mentale nella regione di Gyeongnam, favorendo una vita più stabile per i pazienti.

[기획재정부]2025년 중앙-지방 국유재산 정책협의회 개최

요약보기
한국어 정부는 9월 24일 중앙-지방 국유재산 정책협의회를 열었습니다.
이번 회의는 국유재산 정책 전반에 대한 논의를 통해 협력을 강화하려는 목적을 담고 있습니다.
총평 중앙과 지방 간 협력이 강화되면 국유재산의 효율적 활용과 국민 생활의 편의 증대에 기여할 수 있을 것입니다.

English On September 24, the government held a Central-Local State Property Policy Council.
The meeting aimed to enhance collaboration by discussing comprehensive state property policies.
Summary Strengthened cooperation between central and local governments can lead to more efficient use of state-owned properties and improved public convenience.

日本語 政府は9月24日に中央-地方の国有財産政策協議会を開催しました。
この協議会は国有財産政策に関する議論を通じ、協力関係を強化することを目的としています。
総評 中央と地方の協力を強化することで、国有財産の効率的な利用や国民生活の向上に役立つ可能性があります。

中文 政府于9月24日召开了中央-地方国有财产政策协商会议。
会议旨在通过讨论国有财产政策,加强协作关系。
总评 加强中央与地方的合作有望提高国有财产的利用效率并改善民众的生活便利性。

Italiano Il 24 settembre, il governo ha tenuto un Consiglio di Politica sui Beni Statali tra Centro e Enti Locali.
L’incontro mirava a rafforzare la cooperazione discutendo le politiche sui beni statali in modo completo.
Valutazione Una maggiore collaborazione tra il governo centrale e le autorità locali può contribuire a un uso più efficiente dei beni statali e a migliorare il benessere pubblico.

[질병관리청][9.24.행사시작(15시)이후] ‘손상 걱정 없는 건강한 사회’를 위해 질병관리청, 손상관리종합계획 발표

요약보기
한국어 질병관리청이 2026~2030년까지 시행될 제1차 손상관리종합계획을 발표했습니다.
사고, 재해, 중독 등으로 인한 신체적·정신적 손상을 예방하고 대응하며 회복까지 지원하는 통합적인 관리 체계를 구축하는 것을 목표로 합니다.
이번 계획은 생애주기별 맞춤형 접근과 데이터 기반 정책을 통해 손상의 사전 예방과 관리 강화를 중점으로 두고 있습니다.
총평 이번 정책은 개인과 국가적 차원의 의료비 절감과 사회경제적 손실을 줄이는 데 기여하며, 생활 전반에 안전망을 강화하는 데 효과적일 것으로 보입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency has announced the first Comprehensive Injury Management Plan, set to be implemented from 2026 to 2030.
The plan aims to establish an integrated system for preventing, responding to, and recovering from physical and mental injuries caused by accidents, disasters, and poisoning.
With a data-driven approach and life-cycle-specific strategies, it focuses on enhancing preemptive injury prevention and management.
Summary This policy is expected to reduce medical expenses and socioeconomic losses at both personal and national levels, while strengthening safety measures across daily life.

日本語 疾病管理庁は2026年から2030年にかけて実施される第1次損傷管理総合計画を発表しました。
交通事故や災害、中毒などによる身体・精神的な損傷を予防し、対応、回復を支援する統合的な管理体制の構築を目指しています。
データに基づく政策と生涯の段階に応じた戦略を通じて、損傷の事前予防と管理の強化に重点を置いています。
総評 この政策は、医療費削減や社会的損失の縮小に寄与し、日常生活全般で安全網を強化する効果が期待できます。

中文 韩国疾病管理厅宣布了将在2026年至2030年间实施的第一期损伤管理综合计划。
该计划旨在建立一个综合体系,从预防、应对到恢复,全面管理由事故、灾害及中毒引发的身体和心理损伤。
通过数据驱动的政策和基于生命全周期的对策,计划重点加强事前预防和管理。
总评 该政策有望减少个人和国家层面的医疗支出和社会经济损失,同时在日常生活中加强安全保障。

Italiano L’Agenzia coreana per il controllo e la prevenzione delle malattie ha annunciato un piano quinquennale (2026-2030) per la gestione integrata degli infortuni.
L’obiettivo è prevenire, rispondere e supportare il recupero da infortuni fisici e mentali causati da incidenti, disastri e avvelenamenti.
Il piano si concentra sull’adozione di approcci specifici per ciclo di vita e sull’impiego di dati per migliorare le politiche di prevenzione e gestione.
Valutazione Questa misura mira a ridurre i costi medici e le perdite socio-economiche, rafforzando al contempo la sicurezza quotidiana della popolazione.

[행정안전부]전주·완주 통합 논의를 위한 간담회 개최

요약보기
한국어 윤호중 행정안전부 장관은 9월 25일 국회에서 전주·완주 통합 추진 방향에 대해 논의합니다.
이 자리에는 관련 지역 국회의원과 지자체장들이 함께하며, 구체적인 계획과 방안을 모색할 예정입니다.
총평 전주·완주 통합 논의는 지역 경제와 행정 효율성 증대에 영향을 미칠 수 있어 주민들에게 중요한 변화가 될 것으로 보입니다.

English Minister of the Interior and Safety Yun Ho-jung will discuss plans for the integration of Jeonju and Wanju on September 25th at the National Assembly.
The meeting will include local lawmakers and heads of municipalities to explore specific strategies and measures.
Summary The integration of Jeonju and Wanju could bring significant changes, potentially boosting local economic growth and administrative efficiency.

日本語 尹昊重行政安全部長官は9月25日、国会で全州と完州の統合推進方向について議論します。
この議論には関連地域の議員や地方自治体の首長が参加し、具体的な計画や方策が検討される予定です。
総評 全州と完州の統合は、地域経済や行政効率の向上に重要な影響を与える可能性があります。

中文 行政安全部长尹昊重将于9月25日在国会讨论全州与完州的整合推进方向。
此次会议将有相关地区议员和地方自治体负责人共同参与,探讨具体的计划和措施。
总评 全州与完州的整合可能对地方经济增长和行政效率提升产生重要影响。

Italiano Il Ministro dell’Interno e della Sicurezza Yun Ho-jung discuterà il 25 settembre presso l’Assemblea Nazionale sul piano d’integrazione di Jeonju e Wanju.
All’incontro parteciperanno anche parlamentari e rappresentanti locali per esaminare strategie e misure concrete.
Valutazione L’integrazione di Jeonju e Wanju potrebbe portare vantaggi significativi per lo sviluppo economico locale e l’efficienza amministrativa.

[산림청]양산산림항공관리소, 평택해양경찰서 경찰관의 따뜻한 나눔에 감사

요약보기
한국어 평택해양경찰 황순철 경사가 양산산림항공관리소에 라면 10박스를 기부했습니다.
이번 기부는 국민 안전을 위해 헌신하는 공직자의 따뜻한 마음을 보여주는 사례로 그 의미가 큽니다.
양산산림항공관리소는 이번 일을 통해 공직사회 내 감사와 응원의 문화가 확산되길 기대한다고 밝혔습니다.
총평 작은 기부도 공직자 간 연대를 강화하며 국민 안전과 사회 전반에 긍정적 영향을 미칠 수 있습니다.

English Hwang Soon-cheol, an officer from the Pyeongtaek Coast Guard, donated 10 boxes of ramen to the Yangsan Forest Aviation Office.
This donation is significant as it reflects the heartfelt dedication of a public servant committed to ensuring public safety.
The Yangsan Forest Aviation Office expressed hopes that this act would encourage a culture of appreciation and support among public sectors.
Summary Small acts of kindness can enhance solidarity among public servants and positively impact public safety and society as a whole.

日本語 平沢海洋警察署の黄順哲巡査が梁山森林航空管理所にラーメン10箱を寄付しました。
この寄付は国民の安全のために献身する公務員が示した温かい心を象徴する重要な例です。
梁山森林航空管理所は、この行動が公務員間の感謝と応援の文化を広める契機になることを期待していると述べました。
総評 小さな寄付でも公務員同士の連携を強化し、社会と安全に大きな影響を与える可能性があります。

中文 平泽海警局的黄顺哲警官向梁山森林航空管理所捐赠了10箱方便面。
此举意义重大,展现了一名致力于保障公共安全的公务人员的温暖关怀。
梁山森林航空管理所表示,希望通过这次捐赠促进公务部门之间感恩和支持的文化蔓延。
总评 微小的捐赠也能加强公务员之间的团结,对社会与公共安全产生积极影响。

Italiano Hwang Soon-cheol, un ufficiale della Guardia Costiera di Pyeongtaek, ha donato 10 scatole di ramen all’Ufficio per l’Aviazione Forestale di Yangsan.
Questa donazione rappresenta un significativo gesto di dedizione da parte di un funzionario pubblico impegnato nella salvaguardia della sicurezza della comunità.
L’ufficio ha espresso l’auspicio che questo atto possa diffondere una cultura di gratitudine e sostegno tra i settori pubblici.
Valutazione Anche un piccolo gesto può rafforzare la solidarietà tra i funzionari pubblici e influire positivamente sulla società e sulla sicurezza pubblica.

[새만금개발청](동정자료) 김의겸 청장, 찾아가는 투자유치 활동에 ‘박차’

요약보기
한국어 김의겸 새만금개발청장은 9월 24일 ㈜포스코퓨처엠 세종공장을 방문해 현장 중심의 투자유치 활동을 진행했습니다.
기업 관계자들과 투자 애로사항을 청취하며 행정적 지원을 약속하고, 추가 투자 제안을 통해 새만금 국가산단 개발을 촉진하고자 했습니다.
총평 이번 활동은 기업의 투자 환경 개선과 지역 경제 활성화를 도모하는 데 실질적인 지원이 될 것으로 보입니다.

English Kim Ui-gyeom, the Administrator of Saemangeum Development Authority, visited POSCO Future M’s Sejong plant on September 24 to carry out on-site investment attraction activities.
He listened to the company’s investment challenges, promised administrative support to streamline processes, and proposed additional investments to further develop the Saemangeum National Industrial Complex.
Summary This initiative seems to offer practical support for improving the corporate investment climate and revitalizing the local economy.

日本語 金義謙・セマングム開発庁長は9月24日、株式会社ポスコフューチャーエムの世宗工場を訪問し、現場中心の投資誘致活動を展開しました。
企業関係者から投資に関する課題を聞き取り、行政的支援を約束するとともに、追加投資を提案してセマングム国家産業団地の開発を促進することを目指しました。
総評 今回の活動は、企業の投資環境整備と地域経済の活性化に具体的な貢献を果たすものと期待されます。

中文 金义谦,新万金开发厅厅长于9月24日访问了POSCO Future M的世宗工厂,进行了现场投资招商活动。
他听取了企业的投资困难,承诺提供行政支持,同时提出了额外投资建议,以推动新万金国家产业园的进一步发展。
总评 此次活动为优化企业投资环境和促进地方经济发展提供了切实支持。

Italiano Kim Ui-gyeom, amministratore dell’Autorità per lo sviluppo di Saemangeum, ha visitato lo stabilimento Sejong di POSCO Future M il 24 settembre per svolgere attività mirate all’attrazione di investimenti.
Ha ascoltato le difficoltà legate agli investimenti delle aziende, promesso supporto amministrativo e proposto ulteriori investimenti per sviluppare ulteriormente il Complesso Industriale Nazionale di Saemangeum.
Valutazione Questa iniziativa può offrire un sostegno concreto per migliorare il clima di investimento aziendale e stimolare lo sviluppo economico locale.

[산업통상자원부]산업부 장관, 주한 외국상의에 지속적인 한국 투자 당부

요약보기
한국어 산업통상자원부 김정관 장관이 9월 24일 주한외국상의와 간담회를 열고 외국기업의 애로사항을 청취하며 소통을 강화했습니다.
간담회에서는 외국인 투자 활성화를 위한 인센티브, 글로벌 스탠다드 환경 개선, AI·미래 모빌리티 협력 등 다양한 논의가 이루어졌습니다.
총평 이번 간담회는 외국기업이 제기하는 실질적 문제를 해결하면서 한국 내 투자를 확대할 기회를 열어줄 것으로 보입니다.

English Minister Kim Jung-kwan of the Ministry of Trade, Industry and Energy held a meeting with foreign chambers of commerce in Korea on September 24 to address challenges faced by foreign-invested companies.
Discussions included enhancing investment incentives, improving international-standard environments, and cooperating in areas such as AI and future mobility.
Summary This meeting is expected to provide practical solutions for foreign companies and encourage increased investment in Korea.

日本語 産業通商資源部のキム・ジョングァン長官は9月24日に駐韓外国商工会議所と懇談会を開催し、外国企業の直面する問題に耳を傾けました。
懇談会では、投資インセンティブの強化、国際基準に合った投資環境の整備、AIや次世代モビリティ分野の協力などが議論されました。
総評 この懇談会を通じて外国企業が抱える課題に具体的な対策が講じられ、韓国への投資拡大に繋がることが期待されます。

中文 韩国产业通商资源部部长金正宽于9月24日与在韩外国商会举行座谈会,倾听外资企业面临的问题,加强沟通。
会议讨论了投资激励措施的强化、国际化标准环境的改进以及人工智能与未来出行等领域的合作。
总评 此次座谈会有望为外资企业解决实际问题,促进外资在韩国的进一步扩大。

Italiano Il Ministro Kim Jung-kwan del Ministero del Commercio, Industria ed Energia ha tenuto il 24 settembre un incontro con le camere di commercio straniere in Corea per discutere delle difficoltà affrontate dalle aziende a capitale estero.
Durante l’incontro si è parlato di incentivi per gli investimenti, miglioramento degli standard internazionali e collaborazione in settori come AI e mobilità futura.
Valutazione Questo incontro potrebbe aprire nuove opportunità per un aumento degli investimenti stranieri in Corea e la risoluzione di problematiche pratiche.

[질병관리청]질병관리청-대한예방의학회 「3차 기후보건포럼」 개최(9.24.수)

요약보기
한국어 질병관리청과 대한예방의학회는 9월 24일 서울에서 제3차 기후보건포럼을 개최한다고 밝혔습니다.
이번 포럼은 2026년 제2차 기후보건영향평가를 준비하며 평가 방법론 고도화 및 이상기후 영역 확대를 논의하기 위해 마련되었습니다.
이를 통해 전문가 의견을 수렴하여 국민건강 피해를 최소화하는 기후보건 정책을 수립할 계획입니다.
총평 이번 포럼은 기후변화로 인한 국민 건강 피해를 줄이기 위한 과학적 기반을 강화하는데 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) and the Korean Society for Preventive Medicine announced the 3rd Climate Health Forum on September 24 in Seoul.
The forum aims to prepare for the 2nd Climate Health Impact Assessment in 2026, focusing on enhancing methodologies and expanding areas to include extreme weather events.
This initiative seeks to gather expert opinions to minimize public health risks caused by climate change.
Summary This forum marks a crucial step in fortifying scientific foundations for policies aimed at reducing health risks related to climate change.

日本語 疾病管理庁と大韓予防医学会は、9月24日にソウルで第3次気候保健フォーラムを開催すると発表しました。
本フォーラムは、2026年に実施される第2次気候保健影響評価に向けて、評価方法の高度化や異常気象分野の拡大を議論するために企画されました。
これを通じて、専門家の意見を集約し、国民の健康被害を最小限に抑える気候保健政策を策定する予定です。
総評 このフォーラムは、気候変動による健康被害を減らすための科学的基盤を強化する重要なステップです。

中文 韩国疾病管理厅和大韩预防医学会宣布,将于9月24日在首尔举行第三次气候健康论坛。
此次论坛旨在为2026年第二次气候健康影响评估做准备,重点讨论方法学的优化及扩大异常气候领域的评估。
论坛将汇集专家意见,以减少气候变化对公众健康的影响为目标制定政策。
总评 此次论坛是增强科学依据以减少气候变化导致的健康风险的关键举措。

Italiano L’Agenzia coreana per il controllo e la prevenzione delle malattie (KDCA) e la Società coreana di medicina preventiva hanno annunciato il 3° Forum sulla salute climatica, che si terrà il 24 settembre a Seoul.
Il forum mira a prepararsi alla 2ª Valutazione dell’impatto della salute climatica del 2026, concentrandosi sul miglioramento delle metodologie e sull’ampliamento delle aree tematiche per includere eventi climatici estremi.
L’obiettivo è raccogliere pareri esperti per minimizzare i rischi per la salute pubblica indotti dal cambiamento climatico.
Valutazione Questo forum rappresenta un passo cruciale per rafforzare le basi scientifiche necessarie a ridurre i rischi sanitari legati ai cambiamenti climatici.

[과학기술정보통신부]박인규 과기혁신본부장,한국에너지기술연구원에서에너지·탄소중립분야 전문가 소통

요약보기
한국어 박인규 과기혁신본부장이 한국에너지기술연구원을 방문해 에너지와 탄소중립 분야 전문가들과 소통했습니다.
이번 소통은 탄소중립 목표를 달성하기 위한 연구 협력과 혁신 방향에 대한 논의가 중심이었습니다.
총평 이 논의는 정부와 연구기관 간 협력을 통해 지속 가능한 미래 에너지 전환을 가속화하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English Park In-kyu, Head of the Office of Science and Technology Innovation, visited the Korea Institute of Energy Research to engage with experts in energy and carbon neutrality.
The discussion focused on research collaboration and innovative strategies to achieve carbon neutrality goals.
Summary This dialogue is expected to play a vital role in accelerating sustainable energy transitions through collaboration between the government and research institutions.

日本語 パク・インギュ科学技術革新本部長が韓国エネルギー技術研究所を訪問し、エネルギーとカーボンニュートラル分野の専門家と交流しました。
今回の交流では、カーボンニュートラル目標を達成するための研究協力と革新方向について議論が行われました。
総評 この議論は政府と研究機関との協力を通じて、持続可能なエネルギー転換を加速する鍵となるでしょう。

中文 朴仁圭科学技术创新本部长访问了韩国能源技术研究院,与能源及碳中和领域专家进行了交流。
此次交流的重点是围绕实现碳中和目标的研究合作及创新方向展开讨论。
总评 此次讨论有望通过政府与研究机构的合作,加速推进可持续能源转型。

Italiano Park In-kyu, capo dell’Ufficio per l’Innovazione Scientifica e Tecnologica, ha visitato l’Istituto Coreano di Ricerca sull’Energia per dialogare con esperti nel campo dell’energia e della neutralità carbonica.
Il dialogo si è concentrato sulla collaborazione nella ricerca e sulle strategie innovative per raggiungere gli obiettivi di neutralità carbonica.
Valutazione Questo confronto potrebbe accelerare la transizione verso un’energia sostenibile grazie alla collaborazione tra governo e istituti di ricerca.

[국방부]국방부-안양시, 군부대 이전을 위한 합의각서 체결

요약보기
한국어 국방부와 안양시는 박달동 일대 군부대 탄약시설을 지하화하는 ‘50탄약대대 이전사업’ 합의각서를 체결했습니다.
이 사업은 안양시가 친환경 스마트밸리를 조성하기 위해 추진되며, 국방부는 대체시설을 제공받고 기존 부지를 안양시에 양도합니다.
첨단기술이 적용된 지하 탄약고가 주민 안전과 민군 상생에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 주민들에게 더 안전한 환경을 제공하며 도시 발전과 군사 효율성을 동시에 추구하는 사업입니다.

English The Ministry of National Defense and Anyang City signed an MOU to relocate the ammunition facility at Bakdal-dong underground.
This project aims to construct an eco-friendly smart valley in Anyang, with the city providing a replacement facility and the ministry transferring the old site to the city.
The underground facility, equipped with advanced technology, is expected to enhance safety and promote civilian-military cooperation.
Summary The project offers both improved safety for residents and developmental opportunities for the city, ensuring mutual benefits.

日本語 国防部と安養市は、博達洞一帯の軍部隊弾薬施設を地下化する「50弾薬大隊移転事業」の合意覚書を締結しました。
この事業は、安養市が環境に優しいスマートバレーを造成するために進められ、市が代替施設を提供し国防部が旧用地を市に譲渡します。
地下型の弾薬庫が住民の安全を確保しつつ、民軍の共生に寄与することが期待されます。
総評 住民の安全性向上と地域発展、軍事効率性を同時に追求するプロジェクトです。

中文 国防部与安养市签署协议,将博达洞一带的军队弹药设施地下化的“50弹药大队迁移项目”正式启动。
该项目促进安养环保型智能谷建设,市政府提供替代设施后,国防部将旧用地移交给市方。
采用先进技术的地下仓库不仅能确保居民安全,还推动军民合作互利发展。
总评 项目兼顾居民安全与城市发展,同时提高了军事设施的运行效率。

Italiano Il Ministero della Difesa e la città di Anyang hanno firmato un accordo per trasferire sottoterra le strutture militari per munizioni situate a Bakdal-dong.
Il progetto mira alla creazione di una smart valley ecologica, con la città che fornisce una struttura sostitutiva e il Ministero che cede il sito originale.
Il magazzino sotterraneo con tecnologie avanzate garantirà maggiore sicurezza ai residenti e favorirà la cooperazione civile-militare.
Valutazione Questa iniziativa contribuisce alla sicurezza della comunità e allo sviluppo urbano, migliorando allo stesso tempo l’efficienza militare.

[산림청]한가위 맞이 청렴 문화 확산 활동 전개!

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 추석을 앞두고 가평군 대성리역에서 청렴 문화 확산 활동을 진행했습니다.
청탁금지법 안내, 임산물 공동상표 ‘숲푸드’ 홍보 및 임산물 소비 활성화 방안을 소개하며, 공익신고자의 권리 보호 제도도 강조했습니다.
총평 이 활동은 공공의 신뢰를 높이고, 임산물 소비 촉진으로 지역 경제 및 윤리적 문화 정착에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The National Institute of Forest Science launched an integrity promotion campaign ahead of Chuseok near Daeseong-ri Station in Gapyeong County.
The campaign included briefing on the Anti-Graft Act, promoting the forest product brand ‘Ssup Food,’ and raising awareness about the protection of whistleblowers.
Summary This initiative aims to foster trust in public institutions and boost forest product consumption, supporting both ethics and local economies.

日本語 森林庁国立山林科学院は、チュソクを前にして、加平郡大成里駅周辺で清廉文化促進活動を実施しました。
不正請託禁止法の説明、林産物ブランド「スップフード」の紹介、公益通報者の権利保護制度の周知などが行われました。
総評 この取り組みは、公的機関への信頼を高め、林産物の消費を促進することで地域経済と倫理観の醸成に寄与することが期待されます。

中文 韩国森林厅国家森林科学院在中秋节前夕在加平郡大成里站开展了廉政文化传播活动。
活动内容包括反腐法的解读、森林产品品牌“树食品”的推广以及公益举报人权益保护政策的宣传。
总评 此活动旨在增强公众对公共机构的信任,同时促进森林产品消费,有望助力地方经济发展与道德文化普及。

Italiano Il Servizio Forestale Nazionale della Corea ha organizzato una campagna di promozione dell’integrità vicino alla stazione Daeseong-ri a Gapyeong in vista del Chuseok.
L’iniziativa ha incluso la sensibilizzazione sulla legge anti-corruzione, la promozione del marchio “Ssup Food” e la tutela dei diritti dei whistleblower.
Valutazione Questa campagna intende rafforzare la fiducia nelle istituzioni pubbliche e favorire il consumo di prodotti forestali, con benefici per l’economia locale e la cultura etica.

[외교부]대한민국 해외긴급구호대 2025년 국내 합동모의훈련 실시

요약보기
한국어 정부는 대구 중앙119구조본부에서 9월 22일부터 24일까지 KDRT 2025년 국내 합동모의훈련을 시행했습니다.
이번 훈련에는 외교부, 국방부 등 8개 기관 약 150명이 참여해 구조 및 의료 활동 등 재난 대응 전 과정을 점검하며 협업 능력을 강화했습니다.
KDRT는 2007년 발족 이후 글로벌 재난 현장에서 활약하며 국제사회의 신뢰를 얻어왔습니다.
총평 이러한 훈련은 재난 시 신속하고 효율적인 대응 체계를 구축, 국민과 국제사회의 신뢰를 강화하는 데 기여할 것입니다.

English The government conducted the KDRT 2025 Domestic Joint Simulation Drill at Daegu Central 119 Rescue Headquarters from September 22 to 24.
Around 150 members from 8 agencies, including the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of National Defense, participated to enhance collaboration and response capacities in disaster management.
KDRT, established in 2007, has earned global recognition for its active role in international disaster relief efforts.
Summary Such drills strengthen both national and international trust by ensuring swift and effective disaster response capabilities.

日本語 政府は9月22日から24日まで大邱中央119救助本部でKDRT 2025年国内合同模擬訓練を実施しました。
外務省や国防部など8つの機関から約150名が参加し、救助や医療活動を通じて災害対応力と協調性を向上させました。
2007年に設立されたKDRTは、国際的な災害救助活動で高い評価を獲得しています。
総評 このような訓練は、国民と国際社会の信頼を深める効率的な災害対応体制の構築に寄与します。

中文 政府于9月22日至24日在大邱中央119救援总部举行了KDRT 2025国内联合模拟演练。
来自包括外交部和国防部在内的8个机构的约150名成员参与了此次演练,以加强灾害管理中的协作能力和反应能力。
KDRT自2007年成立以来,在国际灾害救援行动中表现积极,赢得了全球信任。
总评 此类演练有助于在全国与国际范围内建立快速、高效的灾害反应能力,增强信任。

Italiano Il governo ha condotto l’esercitazione congiunta nazionale KDRT 2025 presso il quartier generale di salvataggio centrale 119 di Daegu dal 22 al 24 settembre.
Circa 150 membri di 8 agenzie, tra cui il Ministero degli Esteri e il Ministero della Difesa, hanno partecipato per migliorare la cooperazione e le capacità di risposta ai disastri.
KDRT, istituito nel 2007, ha ricevuto riconoscimenti globali per i suoi interventi nei disastri internazionali.
Valutazione Queste esercitazioni rafforzano la fiducia nazionale e internazionale garantendo risposte rapide ed efficienti ai disastri.

[외교부]박윤주 제1차관, 주한인도네시아대사 접견(9.24.)

요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 9월 24일 체쳅 헤라완 신임 주한인도네시아대사와 만나 한-인도네시아 관계 전반에 대해 논의했습니다.
양국은 정치·경제·안보 등 다양한 분야에서 협력을 확대하고, 다가오는 한-아세안 및 APEC 정상회의 성공을 위해 긴밀히 소통하기로 했습니다.
총평 이번 논의로 양국 협력 관계가 더욱 심화될 것으로 기대되며, 특히 경제·외교 분야에서의 공동 성과가 주목됩니다.

English On September 24, First Vice Minister of Foreign Affairs Park Yoon-joo met with Cecep Herawan, the newly appointed Indonesian Ambassador to Korea.
Both nations agreed to expand cooperation in diverse areas such as politics, economy, and security, and to work closely for the success of the upcoming ASEAN-ROK and APEC summits.
Summary This discussion is expected to deepen bilateral ties, with a focus on mutual achievements in economic and diplomatic collaborations.

日本語 9月24日、朴尹柱外交部第1次官は、新任駐韓インドネシア大使のチェチェプ・ヘラワン氏と会談し、韓国とインドネシアの全般的な関係について意見交換を行いました。
両国は、政治、経済、安全保障など幅広い分野で協力を拡大し、今後の韓-ASEANおよびAPEC首脳会議の成功に向けて緊密に連携することで合意しました。
総評 両国の協力が深化し、特に経済や外交での相互成果が期待される展開です。

中文 9月24日,韩国外交部第一次官朴尹柱会见了新任印尼驻韩大使切切普·赫拉万,讨论韩印两国关系的方方面面。
双方同意扩大在政治、经济、安全等领域的合作,并密切沟通以确保即将召开的韩-东盟及APEC峰会的成功举办。
总评 此次磋商将进一步深化两国关系,特别是在经济与外交领域的合作成果备受期待。

Italiano Il 24 settembre, il Primo Viceministro degli Esteri Park Yoon-joo ha incontrato il nuovo Ambasciatore indonesiano in Corea, Cecep Herawan, per discutere delle relazioni tra i due paesi.
Entrambi hanno convenuto di ampliare la cooperazione in ambiti come politica, economia e sicurezza, e di lavorare a stretto contatto per il successo dei prossimi vertici ASEAN-Corea e APEC.
Valutazione Questo incontro prevede di rafforzare ulteriormente i legami bilaterali, in particolare nel campo economico e diplomatico.

[산림청]민·관·군이 함께하는 전사자 유해발굴지 생태복원

요약보기
한국어
산림청 국립수목원이 9월 23일 강원도 양구군 DMZ 인근에서 효성화학㈜, 육군 제21사단 등과 협력하여 훼손된 산림 생태계를 복원하는 행사를 열었습니다.
자생식물 7종을 식재하고, 참여 기관은 환경 복원, 생태계 안정, 산림 생물다양성 증진을 목표로 협력했습니다.
총평 이번 복원 사업은 생태 보호뿐 아니라 민·관·군 간의 협업과 지역 활성화라는 다방면에서 의미 있는 효과를 기대할 수 있습니다.

English
The Korea National Arboretum held an ecological restoration project near the DMZ in Yanggu County, Gangwon Province, on September 23, in collaboration with Hyosung Chemical Co., the 21st Army Division, and other organizations.
They planted seven native plant species to restore the damaged forest ecosystem, aiming to enhance biodiversity and stabilize the environment.
Summary This initiative not only supports ecological conservation but also highlights the importance of public-private-military cooperation and contributes to regional development.

日本語
国立樹木園は9月23日、江原道楊口郡のDMZ付近にて、ヒョソン化学株式会社や陸軍第21師団と協力し、破損した森林生態系の復元活動を実施しました。
7種の自生植物を植樹し、生態系の安定化や生物多様性の向上を目指しました。
総評 この復元事業は、環境保護活動としての意義に加え、官民軍による連携や地域活性化の効果も期待されます。

中文
韩国国立树木园于9月23日在江原道杨口郡DMZ附近,与晓星化学公司、陆军第21师团等机构合作,开展了受损森林生态系统修复活动。
当天种植了7种本地植物,旨在改善生态环境、稳定生态系统并提高生物多样性。
总评 此次修复项目不仅推动了生态保护,也展示了民、官、军协作及促进地区发展的重要作用。

Italiano
Il Korea National Arboretum ha condotto il 23 settembre un progetto di ripristino ecologico vicino alla DMZ, nella contea di Yanggu, Gangwon, in collaborazione con Hyosung Chemical Co., la 21ª Divisione dell’Esercito e altre organizzazioni.
Sette specie vegetali autoctone sono state piantate per ripristinare l’ecosistema forestale danneggiato, puntando a rafforzare la biodiversità e stabilizzare l’ambiente.
Valutazione Questo progetto di ripristino sottolinea non solo l’importanza della conservazione ecologica, ma anche il valore della cooperazione tra pubblico, privato e militare nel promuovere lo sviluppo regionale.

[보건복지부]"미래세대가 전하는 ‘노담 메시지’, ‘우리들의 건강한 내일’ 우수작 시상"

요약보기
한국어 보건복지부와 한국건강증진개발원이 9월 25일 명동 포스트타워에서 2025년 유아·청소년 흡연예방 공모전 시상식을 개최했습니다.
이번 공모전에서는 흡연의 폐해에 대한 올바른 인식을 확립하고 흡연예방 문화를 확산하기 위해 다양한 창작물을 발굴하여 수상작으로 선정했습니다.
총평 이번 공모전은 아이들과 청소년이 건강한 삶의 가치를 직접 경험하고 공유함으로써 금연 문화 형성에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Korea Health Promotion Institute held the 2025 Smoking Prevention Contest for Children and Adolescents on September 25 at Myeong-dong Post Tower.
This event aimed to identify outstanding works that highlight smoking hazards and promote a culture of smoking prevention through creative efforts from children and adolescents.
Summary This contest encourages the younger generation to actively engage in creating healthy lifestyles, paving the way for a stronger anti-smoking culture.

日本語 保健福祉部と韓国健康増進開発院が9月25日、明洞ポストタワーで「2025年乳幼児・青少年喫煙予防コンテスト表彰式」を開催しました。
本コンテストは喫煙の害に関する正しい認識を確立し、喫煙予防文化を拡散するために優秀作品を選定・表彰しました。
総評 子どもたちが健康的な価値観を創造し共有することで、地域全体の禁煙ムーブメントに寄与することが期待されます。

中文 卫生福利部和韩国健康促进开发院于9月25日在明洞邮政大楼举办了2025年幼儿和青少年戒烟预防作品竞赛颁奖典礼。
该竞赛旨在通过发掘优秀作品来加深对吸烟危害的正确认知,并在儿童和青少年中培养戒烟预防文化。
总评 此活动帮助下一代主动参与健康生活的创造,同时进一步巩固了社会的禁烟理念。

Italiano Il Ministero della Salute e l’Istituto Coreano per la Promozione della Salute hanno organizzato il 25 settembre una cerimonia di premiazione per il Concorso sulla Prevenzione del Fumo 2025 presso il Post Tower di Myeong-dong.
Il concorso mira a sensibilizzare sul danno causato dal fumo e a promuovere una cultura anti-fumo attraverso la selezione di opere creative realizzate da bambini e adolescenti.
Valutazione L’iniziativa permette alla nuova generazione di contribuire concretamente alla diffusione di stili di vita sani e senza fumo.

[문화체육관광부]’케이-컬처’ 300조 원 시대 여는 선도적 주역으로 ‘케이-게임’ 육성한다

요약보기
한국어 정부는 ‘케이-컬처’ 300조 원 시대를 이끄는 선도적 위치로 ‘케이-게임’을 육성하기 위한 계획을 발표했습니다.
문체부는 게임 업계와의 간담회를 통해 정책 방향과 지원 방안을 논의하며, 산업 성장을 지원하겠다는 의지를 밝혔습니다.
이를 통해 게임 산업이 한국의 글로벌 문화 콘텐츠 경쟁력을 강화할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 계획은 게임 산업을 차세대 성장 동력으로 육성해 한국 경제와 문화에 긍정적 영향을 미칠 가능성이 높습니다.

English The government has announced plans to promote ‘K-Games’ as a leading force in the 300 trillion won ‘K-Culture’ era.
Through a meeting with the gaming industry, the Ministry of Culture, Sports, and Tourism discussed policy directions and support measures to foster industry growth.
This is expected to enhance the global competitiveness of Korea’s cultural content.
Summary This initiative could transform the gaming industry into a key driver of Korea’s economy and culture.

日本語 政府は「Kカルチャー」の300兆ウォン時代を牽引するため、「K-ゲーム」を育成する計画を発表しました。
文化体育観光部はゲーム業界との懇談会を通じて、政策方向や支援策について議論し、産業の発展を支援する意志を示しました。
これによりゲーム産業が韓国のグローバル文化コンテンツ競争力を強化することが期待されています。
総評 この計画はゲーム産業を次世代の成長エンジンとして育成し、韓国経済と文化に大きな影響を与える可能性があります。

中文 政府宣布计划,将“韩流文化”发展至300万亿韩元新高度,重点扶持“K-游戏”作为主导力量。
文体部通过与游戏行业的座谈会讨论政策方向和支持措施,明确其推动行业发展的意图。
此举有望增强韩国文化内容在全球范围的竞争力。
总评 该计划可能使游戏产业成为韩国经济和文化发展的重要驱动力。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per promuovere i “K-Games” come forza trainante nell’era dei 300 trilioni di won della “K-Culture”.
Il Ministero della Cultura ha discusso con l’industria videoludica le direzioni strategiche e le misure di supporto per sostenere la crescita del settore.
Ci si aspetta che questa iniziativa aumenti la competitività globale dei contenuti culturali coreani.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe posizionare l’industria dei videogiochi come motore di crescita per l’economia e la cultura della Corea del Sud.

[공정거래위원회]52개 산후조리원 불공정 약관 시정

요약보기
한국어 공정거래위원회는 전국 52개 산후조리원의 불공정 약관 5개 유형을 시정했습니다.
이는 위약금 부과, 감염 관련 손해배상, 부정적 이용후기 제한 등 소비자에게 불리한 조항을 개선하기 위한 조치입니다.
이로 인해 산모와 신생아의 권익 보호와 소비자 신뢰 회복이 기대됩니다.
총평 산후조리원 선택 시 불공정한 약관으로 인한 불이익이 줄어들어 더 안전하고 공정한 환경이 조성될 것으로 보입니다.

English The Korea Fair Trade Commission has revised five types of unfair terms in 52 postpartum care centers nationwide.
These include penalties for contract cancellation, limitations on liability for infection-related damages, and restrictions on negative reviews.
This initiative aims to protect the rights of mothers and newborns and to restore consumer trust.
Summary Consumers can expect fairer treatment and a safer environment when choosing postpartum care centers due to this measure.

日本語 韓国公正取引委員会は、全国52か所の産後ケア施設における5種類の不公正な契約条項を是正しました。
これは、契約解除時の違約金、感染に関する損害賠償の責任回避、ネガティブな口コミの制限などを含むものです。
この取り組みにより、母親と新生児の権利保護や消費者の信頼回復が期待されています。
総評 産後ケア施設選びにおいて、より安全で公正な選択が可能になる重要な一歩です。

中文 韩国公平贸易委员会对全国52家产后护理机构的5类不公平条款进行了整改。
这些条款包括解约时的违约金、感染责任豁免以及限制负面评价等。
此举旨在保护产妇和新生儿的权益,并恢复消费者的信任。
总评 此政策有助于消费者在选择产后护理机构时避免受到不公平对待,为安全与公正的环境提供保障。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo della Corea ha rettificato cinque tipi di clausole contrattuali sleali in 52 centri di assistenza postnatale a livello nazionale.
Queste includono penali per la risoluzione contrattuale, limitazioni di responsabilità per i danni collegati alle infezioni e restrizioni sulle recensioni negative.
L’obiettivo è proteggere i diritti delle madri e dei neonati e ristabilire la fiducia dei consumatori.
Valutazione Grazie a questa iniziativa, sarà più facile per le famiglie scegliere centri di assistenza postnatale più sicuri e trasparenti.

[소방청]소방청, 추석 맞아 ‘고향집에 주택용 소방시설 설치하기’ 전국 캠페인 전개

요약보기
한국어 소방청은 추석을 앞두고 9월 26일부터 2주간 ‘고향집에 주택용 소방시설 설치하기’ 캠페인을 추진한다고 밝혔습니다.
이는 주택 화재 비율이 높은 현실을 감안해 소화기와 감지기 설치 문화를 확산시키고 화재 예방 효과를 높이는 데 목적이 있습니다.
특히 귀성객 이동 거점과 언론 매체를 활용해 대국민 홍보에 집중할 계획입니다.
총평 이번 캠페인은 화재 안전이 취약한 주택 환경을 개선하고 추석 연휴 동안 가족 안전을 보장하는 데 실질적 도움을 줄 것입니다.

English The Korea Fire Agency has announced a campaign, starting from September 26 and running for two weeks, to encourage the installation of residential fire safety equipment.
The initiative aims to address the high incidence of home fires by promoting the use of fire extinguishers and smoke detectors.
Special attention will be given to publicizing this message at travel hubs and through media outlets.
Summary This campaign can significantly reduce fire risks and enhance family safety during the Chuseok holiday season.

日本語 消防庁は9月26日から2週間、「実家に住宅用消防設備を設置しよう」キャンペーンを実施すると発表しました。
住宅火災が多い現状を踏まえ、消火器と感知器の設置文化を広め、火災予防効果を高めることを目的としています。
特に帰省客が多く集まる移動拠点やメディアを活用して広報を強化する予定です。
総評 このキャンペーンは住宅火災リスクを軽減し、家族の安全を守るための現実的な対策として期待されています。

中文 消防厅将在9月26日起的两周内展开“为家乡安装住宅用消防设施”活动。
该活动旨在应对家庭火灾比例较高的现状,推广灭火器和感烟探测器的安装文化,提高火灾预防效果。
活动将特别集中利用交通枢纽和各大媒体进行广泛宣传。
总评 此次活动为家庭火灾易发地区提供了实际的保障措施,有助于在中秋节期间更好地保护家人安全。

Italiano L’Agenzia dei Vigili del Fuoco ha annunciato una campagna dal 26 settembre per due settimane, per promuovere l’installazione di dispositivi antincendio nelle abitazioni.
La campagna mira a ridurre il rischio di incendi domestici attraverso la diffusione di estintori e rilevatori di fumo.
Particolare attenzione sarà rivolta alla promozione nei punti di transito e attraverso i media nazionali.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta una concreta opportunità per migliorare la sicurezza domestica durante le festività di Chuseok.

[과학기술정보통신부]과기정통부 배경훈 장관, 한미 양자기술-대형과학 기반시설(인프라) 협력 가속화 추진

요약보기
한국어 대통령은 뉴욕 IBM 왓슨 연구소를 방문해 양자과학기술 산업 육성을 위한 협력 양해각서를 체결하고, 세계적 기업 및 석학들과 양자기술의 미래를 논의했습니다.
또한 미국 에너지부 산하 브룩헤이븐 국립연구소를 방문해 핵물리, 인공지능, 양자와 같은 첨단기술 협력을 강화했습니다.
총평 첨단기술 분야에서의 국제 협력은 우리나라의 혁신과 미래 산업 경쟁력을 높이는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The President visited IBM’s Watson Lab in New York and signed an MOU to foster the quantum science and technology industry, discussing its future with global corporations and scholars.
The visit also included the Brookhaven National Laboratory under the U.S. Department of Energy, aimed at enhancing cooperation in advanced technologies such as nuclear physics, AI, and quantum.
Summary Strengthening global collaboration in cutting-edge technologies is expected to boost innovation and the competitive edge of future industries in South Korea.

日本語 大統領はニューヨークのIBMワトソン研究所を訪問し、量子科学技術産業育成のための協力覚書を締結し、世界的な企業や学者と量子技術の未来を議論しました。
また、アメリカエネルギー省傘下のブルックヘイブン国立研究所を訪問し、核物理、人工知能、量子など最先端技術協力を強化しました。
総評 最先端技術分野での国際協力は、韓国の革新と未来産業の競争力向上に寄与するでしょう。

中文 总统访问纽约IBM沃森实验室,与IBM签署了关于促进量子科学技术产业发展的合作备忘录,并与全球企业及学者讨论量子技术的未来。
他还访问了隶属美国能源部的布鲁克海文国家实验室,加强了在核物理、人工智能和量子等高级技术领域的合作。
总评 在尖端技术领域加强国际合作将有助于韩国增强创新能力与未来产业的全球竞争力。

Italiano Il Presidente ha visitato il laboratorio Watson di IBM a New York, firmando un accordo per promuovere l’industria della scienza e tecnologia quantistica e discutendo il futuro di questa tecnologia con aziende e studiosi di livello mondiale.
Ha inoltre visitato il Brookhaven National Laboratory del Dipartimento dell’Energia degli Stati Uniti, rafforzando la cooperazione in tecnologie avanzate, come fisica nucleare, intelligenza artificiale e quantum.
Valutazione La cooperazione internazionale in tecnologie avanzate può contribuire a migliorare l’innovazione e la competitività delle industrie future della Corea del Sud.

[과학기술정보통신부]2025년 상반기 정보통신산업(ICT) 서비스 수출입 동향

요약보기
한국어 2025년 상반기 정보통신산업(ICT) 서비스 수출 규모가 63.7억 달러를 기록하며, 무역수지 흑자는 15.7억 달러로 집계되었습니다.
지난 5년간 연평균 10% 이상의 성장세를 보여왔으며, 2025년 상반기에도 안정적인 성장 흐름을 유지하고 있습니다.
총평 ICT 서비스 수출의 꾸준한 흑자는 관련 기술 발전과 일자리 창출에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English In the first half of 2025, ICT service exports reached $6.37 billion, with a trade surplus of $1.57 billion.
The sector has shown an average annual growth rate of over 10% in the past five years and continues to show steady progress.
Summary The consistent surplus in ICT exports highlights its potential to drive technological advancements and create more jobs.

日本語 2025年上半期に情報通信産業(ICT)のサービス輸出規模は63.7億ドルに達し、貿易収支黒字は15.7億ドルとなりました。
過去5年間で年平均10%以上の成長を示しており、2025年上半期も安定した成長を維持しています。
総評 ICTサービスの輸出増加は技術革新を促進し、雇用創出にも寄与すると期待されます。

中文 2025年上半年,信息通信产业(ICT)服务出口规模达到63.7亿美元,贸易顺差为15.7亿美元。
过去五年来年均增长率超过10%,2025年上半年继续保持稳定的增长态势。
总评 ICT服务出口的持续顺差有望推动技术进步,并带动就业增长。

Italiano Nel primo semestre del 2025, le esportazioni dei servizi ICT hanno raggiunto i 6,37 miliardi di dollari, con un surplus commerciale di 1,57 miliardi di dollari.
Il settore ha registrato una crescita annuale media superiore al 10% negli ultimi cinque anni, mantenendo una dinamica stabile.
Valutazione Il surplus costante delle esportazioni ICT potrebbe favorire innovazioni tecnologiche e stimolare la creazione di posti di lavoro.

[과학기술정보통신부]이음터(플랫폼) 검색·추천서비스 투명성 제고를 위한 자율규제 이행 상황 점검 및 현황 공개

요약보기
한국어 이음터 플랫폼의 검색 및 추천 서비스의 투명성 제고를 위해 자율규제 이행 상황을 점검하고 그 현황을 공개했습니다.
이는 서비스의 공정성을 강화하고 사용자 신뢰를 높이기 위한 노력의 일환입니다.
총평 이번 조치는 플랫폼 이용자에게 신뢰를 제공하며, 투명한 정보 제공으로 서비스 선택 시 혼란을 줄일 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Eumteo platform has reviewed the implementation of self-regulation to enhance the transparency of its search and recommendation services and disclosed the current status.
This effort aims to strengthen service fairness and increase user trust.
Summary This initiative is expected to provide users with greater trust and reduce confusion when selecting platform services through transparent information disclosure.

日本語 イウムトプラットフォームは、検索と推薦サービスの透明性向上を目的とした自主規制の実施状況を点検し、その現状を公開しました。
この取り組みは、サービスの公正性を高め、利用者の信頼を向上させることを目指しています。
総評 この方策は、利用者に信頼をもたらし、サービス選択時の混乱を軽減する効果が期待されます。

中文 Eumteo平台为提高搜索与推荐服务的透明度,对自律监管执行情况进行检查并公开了现状。
此举旨在加强服务的公平性并提升用户信任感。
总评 这一举措有望通过信息透明化为用户带来更多信任,并减少选择服务时的困惑。

Italiano La piattaforma Eumteo ha verificato l’attuazione dell’autoregolamentazione per migliorare la trasparenza dei servizi di ricerca e raccomandazione e ne ha divulgato lo stato attuale.
Questo sforzo mira a rafforzare l’equità dei servizi e ad aumentare la fiducia degli utenti.
Valutazione Tale iniziativa potrebbe aumentare la fiducia degli utenti e ridurre la confusione nella scelta dei servizi della piattaforma attraverso una maggiore trasparenza delle informazioni.

[인사혁신처]"’진천 햅쌀·태안 꽃게’ 상생 장터에서 샀어요"

요약보기
한국어 정부세종2청사에서 충북 진천 햅쌀, 태안 사과·꽃게 등 제철 농수산물을 직거래로 구매할 수 있는 추석맞이 상생 장터가 열렸습니다.
이 행사는 인사혁신처와 소방청이 주최하며, 5개 지방자치단체가 참여해 47종의 지역 농수산품을 산지 직송 형태로 제공했습니다.
이를 통해 농어민 소득 증대와 지방 경제 활성화를 목표로 한 의미 있는 교류의 장을 마련했습니다.
총평 지역 농수산물이 신선한 상태로 합리적 가격에 제공되어 추석 준비를 위한 소비자와 농어민 모두에게 이익을 주는 행사입니다.

English A direct trade market for seasonal agricultural and seafood products, including Jincheon’s new rice and Taean’s apples and crabs, was held at Government Sejong Complex 2.
The event, hosted by the Ministry of Personnel Management and the Fire Agency, featured the participation of five local governments showcasing 47 kinds of freshly sourced products.
This initiative aimed to support farmers’ income and boost the local economy.
Summary The market benefits both consumers, who can purchase fresh local products at reasonable prices, and local farmers, by providing new sales opportunities.

日本語 政府世宗第2庁舎で、忠北鎮川の新米や泰安のリンゴ・ワタリガニなど旬の農水産品を直売で購入できる「秋夕を迎える共生市場」が開催されました。
このイベントは人事革新処と消防庁が主催し、5つの地方自治体が参加して47種類の地域農水産品を産地直送で提供しました。
農漁民の所得増加と地方経済活性化を目的とした意味のある交流の場です。
総評 新鮮な地域産品が手頃な価格で提供され、消費者と農漁民双方に利益をもたらすイベントです。

中文 在政府世宗2号办公楼举办了直购忠北珍川新米、泰安苹果与花蟹等时令农水产品的中秋共生市场活动。
此次活动由人事革新处和消防厅主办,五个地方政府参展,共展示了47种来自产地直销的农水产品。
活动旨在增加农渔民收入,并促进地方经济发展。
总评 这一市场不仅让消费者以合理价格买到新鲜的地方特产,也为地方农渔民提供了新的销售渠道。

Italiano Presso il Complesso Governativo Sejong 2 si è tenuto un mercato diretto di prodotti agricoli e ittici stagionali, tra cui il nuovo riso di Jincheon e le mele e granchi di Taean.
L’evento, organizzato dal Ministero della Gestione del Personale e dall’Agenzia dei Vigili del Fuoco, ha coinvolto cinque governi locali che hanno presentato 47 varietà di prodotti freschi.
L’obiettivo era quello di aumentare i redditi degli agricoltori e favorire lo sviluppo dell’economia locale.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per i consumatori di acquistare prodotti freschi a prezzi accessibili e per i contadini di accedere a nuove possibilità di vendita.

요약

[농림축산식품부]송미령 농식품부장관, 서울광장 추석 맞이 농·축산물 직거래장터 방문
발행일: 2025-09-24 09:30

원문보기
### 농림축산식품부, 추석 맞이 ‘서로장터’ 행사 개최

지난 9월 24일, 송미령 농림축산식품부 장관이 서울광장에 마련된 ‘추석맞이 서로장터’를 방문해 행사의 시작을 알렸습니다. 이번 행사는 추석을 앞두고 우리 농·축산물의 가치를 알리고 소비자와 생산자를 직접 연결하는 직거래 장터의 장을 열었습니다.

### **행사 개요 및 참여 현황**
‘서로장터’는 전국 각지의 특산물을 소개하고 저렴한 가격에 구매할 수 있는 자리로, 올해는 **전국 10개 시·도와 95개 시·군에서 총 140여 가구의 농가**가 참여했습니다. 약 130여 개의 부스가 마련되어 성황리에 운영되고 있습니다. 행사는 9월 24일부터 26일까지 총 3일간 진행됩니다.

### **장관과 함께하는 현장 소통**
송 장관은 행사장에서 지역별 판매 부스를 돌아다니며 농가의 노고를 격려하고, 농업인과 소비자 간의 소통을 중시하는 모습을 보였습니다. 시민들에게 우리 농산물과 축산물의 우수성을 직접 알리는 데도 적극 나섰습니다.

행사장에서 송 장관은 “추석을 앞두고 우리 농산물의 가치를 서울 한복판에서 알릴 기회를 갖게 되어 뜻깊다”면서, “정부는 국민들이 풍족한 한가위를 보낼 수 있도록 성수품 공급 확대와 할인 지원으로 물가 부담을 완화하기 위해 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.

### **행사 의의 및 기대 효과**
이번 ‘서로장터’는 소비자들이 품질 좋은 우리 농·축산물을 합리적인 가격에 구매하고, 생산자는 직거래를 통해 소비자와 직접 소통할 수 있는 기회를 제공합니다. 정부 차원에서 농업인의 판로를 확대하고 소비자에게 신뢰를 줄 수 있는 플랫폼을 마련했다는 점에서 의미가 깊습니다.

다가오는 추석 연휴를 맞아 이번 행사가 소비자들에게는 합리적인 소비의 기회가, 참여 농가들에게는 안정적인 수익 창출의 기회가 될 것으로 기대됩니다. **지역 농산물 활성화와 모두가 함께하는 명절의 실현**이 이번 행사의 가장 큰 목적입니다.

자세한 사항은 농림축산식품부 공식 홈페이지를 통해 확인할 수 있습니다. 🎋

[국방부]제27차 한미 통합국방협의체(KIDD) 회의 결과
발행일: 2025-09-24 09:14

원문보기
### 제27차 한미 통합국방협의체(KIDD) 회의, 서울에서 개최

2025년 9월 23일부터 24일까지 서울에서 열린 제27차 한미 통합국방협의체(KIDD : Korea-U.S. Integrated Defense Dialogue) 회의가 성공적으로 종료되었습니다. 이번 회의는 한미 간 국방 협력을 심화·발전시키고, 동맹 현안을 논의하는 데 중점을 두었습니다.

#### 주요 참석자
– **대한민국**: 윤봉희 국방정책실장 대리가 수석대표로 참여.
– **미국**: 존 노(John Noh) 동아시아부차관보가 수석대표로 참석.
– 양국의 국방 및 외교 주요 직위자들도 논의를 위해 함께 자리했습니다.

#### 회의 주요 내용
1. **동맹 현대화 및 평가**
한미 양국은 변화하는 역내 안보환경에 대응하기 위해 한미동맹을 호혜적이며 미래지향적으로 현대화하는 방안을 심도 있게 논의했습니다.

2. **한미 정상회담 후속조치**
지난 8월 진행된 한미 정상회담에서 논의된 국방분야 협력 사항을 후속적으로 실행하기 위한 과제를 점검하고 이행 방안을 공감했습니다.

3. **동맹 강화 및 협력 확대**
양측은 상호 이해를 확대함으로써 동맹 관계를 더욱 심화하고 발전시키는 기반을 마련했다고 평가했습니다.

#### 회의 결과
이번 회의는 동맹 현안에 대한 한미 간 이해의 폭을 넓혔으며, 양국 간 긴밀한 협력 강화에 대한 합의를 확인하는 자리가 되었습니다. 앞으로도 한미 양국은 지속적인 협력을 통해 강력하고 미래지향적인 동맹을 구축해 나갈 방침입니다.

이번 회의는 한미 간 국방 협력을 구체화하고 동맹의 상호 신뢰를 재확인하는 의미 있는 자리로 평가받고 있습니다.

[농촌진흥청]농업 현장 기술 수요 파악·연구 성과 적용 점검 ‘잰걸음’
발행일: 2025-09-24 09:03

원문보기
### 스마트 양봉과 치유농업으로 농업 발전 모색… 현장 목소리 청취에 집중하는 이승돈 청장

이승돈 농촌진흥청장이 9월 24일 평택 양봉농가와 양평의 치유농장을 방문해 농업 현장의 목소리를 듣고, 이에 맞춘 기술 개발 및 정책 지원 방향을 논의했다. 이번 방문은 농진청이 새 정부의 국정과제와 연계해 농업 분야별 중요한 현안을 해결하고자 하는 노력의 일환으로 이루어졌다.

#### **평택 양봉농가 방문: 스마트 양봉과 꿀벌 건강 지원**
이 청장은 평택의 양봉농가를 방문해 꿀벌 사육 과정에서 발생하는 현실적인 어려움과 기술적 요구 사항을 청취했다. 양봉농가들은 최근 몇 년간의 극한 기후가 꿀벌 사육에 큰 어려움을 준다며, 이를 해결하기 위한 **그늘막 시설 및 저온 창고 지원**의 필요성을 호소했다.

농가는 또한 고품질 벌꿀 생산과 수입 벌꿀에 대응하기 위해 밀원수 식재 확대를 요구하였으며, 양봉산물의 기능성 연구 결과를 활용해 경쟁력을 높이는 방안을 제안했다. 이에 대해 이 청장은 **스마트 양봉사 기술**과 꿀벌응애 조기 검출 장치 등 기술을 현장에 빠르게 보급하겠다는 의지를 밝혔다. 또한, 밀원수 식재 확대를 위해 관련 기관과 협력을 강화할 계획이라고 언급했다.

#### **양평 치유농장 방문: 복지와 정서를 더하는 치유농업**
오후에는 양평에 있는 아동 대상 치유농장을 방문했다. 이곳에서 운영 중인 치유농업 프로그램의 성과와 현장의 어려움을 점검한 뒤, 관계자들과 간담회를 가졌다. 양평군 관계자, 지역아동센터, 농장주 등이 참여해 치유농업의 효과와 한계점을 공유했다.

또한 이 청장은 아동 맞춤형 텃밭, 놀이공간, 안전·편의시설 등을 직접 살펴보며, 치유농장이 **아동의 정서적 안정과 복지를 지원하는 공간**으로 자리 잡을 수 있도록 지원에 나설 것을 약속했다. 특히 농촌진흥청에서 개발한 치유농업 프로그램을 지역 특성에 맞게 확산하고, 프로그램의 품질 관리와 방문객 안전 관리에 대한 철저한 노력을 강조했다.

#### **농업의 현장 목소리를 정책과 기술로 연결**
이승돈 농촌진흥청장은 농업 현장의 직접적인 목소리를 듣고 이를 정책과 기술로 연결하려는 노력을 지속적으로 이어가고 있다. 특히, 양봉농가와 치유농장 사례는 농촌의 다각적인 발전 가능성을 보여주며, 농업이 생산을 넘어 치유와 복지의 역할까지 확대될 수 있음을 시사한다.

농진청은 앞으로도 지속 가능한 스마트 농업 기술 확산과 치유농업 프로그램의 품질 향상에 힘쓰는 한편, 농업인과 소비자 모두가 만족할 수 있는 정책을 추진하기 위해 현장의 목소리에 귀 기울일 계획이다.

[농촌진흥청]국립원예특작과학원-동아제약, ‘황해쑥’ 등 생약 원료 국산화 맞손
발행일: 2025-09-24 09:02

원문보기
### 국산 약용작물 황해쑥 ‘평안애’, 생약 원료로 본격 확대

2023년 9월 24일, 농촌진흥청 국립원예특작과학원(청장 이승돈)과 동아제약이 국산 약용작물 품종을 활용한 생약 원료 확대를 위한 업무협약을 체결했다. 이 협약은 약용작물 원료의 국산화를 촉진하고, 안정적인 생산 및 공급 체계를 구축하기 위한 중요한 발판이 될 전망이다.

#### 황해쑥 품종 ‘평안애’의 특성과 효능
이번 협약의 중심에 있는 황해쑥 ‘평안애’는 농촌진흥청이 국내 자원을 활용해 개발한 품종으로, 2024년 공식 품종 등록을 앞두고 있다. 이 품종은 위(胃) 건강 증진에 탁월한 효능이 과학적으로 입증된 천연물 소재로, 기존 품종보다 생산량이 20% 더 높고 유효성분 함량이 뛰어나다는 점에서 각광받고 있다. 특히 현대사회에서 속 불편한 증상을 호소하는 많은 사람들을 대상으로 기능성 식품 개발에 활용될 예정이다.

#### 협약 내용과 기대 효과
농촌진흥청은 황해쑥 ‘평안애’를 농가에 보급하고, 재배 기술 교육 및 현장 지도 등 농업 기술을 지원하며, 동아제약은 효능 연구와 기능성 제품화에 집중할 계획이다. 동아제약은 이미 다양한 비임상 시험과 인체적용시험을 통해 황해쑥 추출분말의 기능성을 입증한 바 있어, 이번 협약은 국산 생약 원료 시장에서 새로운 가능성을 열 것으로 기대된다.

#### 생산자 단체 계약 재배 추진과 미래 계획
앞으로는 생산자 단체와의 계약 재배를 기반으로 황해쑥 ‘평안애’의 재배 면적을 점차 확대할 예정이다. 농촌진흥청 박정관 부장은 “2029년까지 재배 면적을 19헥타르(ha)로 확대하여 기업 수요에 맞춰 안정적인 공급 체계를 구축하겠다”고 밝히며, 국산 약용작물의 경쟁력 강화를 강조했다.

#### 국산 생약 원료 시장의 가능성
이번 협약은 단순히 약용작물의 품종 개발을 넘어, 국산 생약 원료의 활용 비율을 높임으로써 국내 농업과 산업 전반에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대된다. 위 건강 효능이 입증된 국산 품종이 다양한 기능성 제품으로 개발되면 소비자 건강 증진과 함께 국내 생약 시장의 활성화에도 기여할 것으로 보인다.

앞으로 ‘평안애’가 위 건강 개선을 넘어 국산 생약 원료의 중요한 이정표로 자리 잡기를 기대해본다.

[농촌진흥청]원예작물 병해충 관리 ‘인공지능, 디지털 기술’에서 답 찾다
발행일: 2025-09-24 09:01

원문보기
### 농촌진흥청, 디지털 기술 활용한 병해충 관리 연수 개최

농촌진흥청 국립원예특작과학원은 9월 24일 전북특별자치도 완주 본원에서 원예작물 병해충 분야를 주제로 한 공동연수(워크숍)를 개최했다. 이번 연수는 “인공지능(AI), 디지털 기술을 활용한 병해충 관리의 현재와 미래”라는 주제로 열렸으며, 농업 연구자, 관련 산업체 전문가 등 40여 명이 참석해 병해충 관리 분야의 최신 성과와 기술을 공유했다.

#### **디지털 방제력 등 최신 기술 발표**
국립원예특작과학원은 디지털 기반 병해충 대응 기술 개발 현황을 소개하며 주목받았다. 특히 작물 생육 단계, 기상 조건, 병해충 발생 유형을 분석해 최적의 방제 시기를 제안하는 ‘디지털 방제력’ 기술이 농가 맞춤형 방제 전략으로 호응을 얻었다. 산업체에서는 AI 기반 병해충 발생 예측 모델과 탐지 기법 등 현장에서 활용 가능한 최신 방제 기술의 개발 상황을 발표했다.

#### **기관 및 전문가 협력**
농림축산검역본부도 인공지능 기술을 활용한 병해충 연구 및 국가적 대응 과제 추진 현황을 발표하며 국가 차원의 대응 역량 강화를 강조했다. 연수에 이어 진행된 종합 토론에서는 정밀 방제 시스템 확대, 현장 적용 가능한 경량화·저비용 기술 개발, 기후변화 대응을 위한 신속 예방 관찰 및 진단 체계 마련 등의 과제가 논의됐다.

#### **병해충 관리, 디지털 전환 중요성 대두**
김대현 원예작물부장은 “고령화와 농촌 인구 감소로 인력 의존도가 낮아지는 상황에서 AI와 디지털 기술을 활용한 병해충 관리는 필수 대안으로 떠오르고 있다”며, “앞으로도 산업체 및 관련 기관과 협력해 농업 환경 변화에 선제적으로 대응하겠다”고 밝혔다.

디지털 기술이 병해충 방제 분야에서 얼마나 효율적으로 활용될 수 있는지의 가능성을 확인한 이번 연수는 농업 현장의 디지털 전환을 촉진하는 중요한 계기로 평가되고 있다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 냄새 저감 시설 운영 점검 및 농장 의견 청취
발행일: 2025-09-24 09:00

원문보기
### **충남 당진 양돈농가 방문: 냄새 저감 사례 점검 및 청취**

농촌진흥청(청장 이승돈) 산하 국립축산과학원 축산생명환경부 강민구 부장이 9월 24일 충남 당진에 위치한 한 양돈농가를 방문해 냄새 저감 시설 운영 사례를 점검하고, 농장주의 의견을 청취했습니다.

이번 방문은 국립축산과학원의 특허 기술로 제작된 *탈취탑*의 현장 설치 효과를 확인하기 위함이었으며, 해당 농가는 국립축산과학원이 지난 8월 발간한 **’축산냄새 저감 우수농가 사례집’**에 소개된 모범 사례로 선정된 농가입니다.

### **냄새 저감 설비와 농가의 체감 효과**

탈취탑은 별도의 필터 없이 물을 분사해 냄새 물질을 용해시키는 방식으로 악취를 줄이는 기술입니다.
농장주는 이 설비를 설치한 이후 다음과 같은 개선 효과를 경험했다고 언급했습니다:

1. **냄새 저감 효과**
– 냄새가 크게 줄어 지역사회와의 마찰이 완화됨.

2. **시설 유지비 절감**
– 주 1회 내부 청소를 통해 세정수 내 고형물이 순환펌프에 유입되는 문제를 줄여, 펌프 교체 빈도를 일반적인 경우(108대)에서 절반 이상(50대)으로 감소.

3. **기본 관리 강화**
– 평균 월 1회 돈사 피트 분뇨 배출 및 외부 물청소를 통해 설비의 성능을 지속적으로 유지.

### **강 부장의 메시지: 지속 가능한 축산업을 위한 노력**

강민구 부장은 축산 냄새 문제를 해결하는 것은 지속 가능한 축산업과 지역사회 상생을 위해 중요한 과제라고 강조했습니다.
특히 이번 농장에서 보인 우수한 사례를 통해 국립축산과학원이 발간한 냄새 저감 관련 기술과 노하우가 현장에서 널리 공유되기를 바란다고 전했습니다.

아울러, 농장 외부의 방풍벽 기능을 하는 울타리를 직접 확인하며, 가축전염병 예방뿐 아니라 냄새 확산 방지 효과를 높이기 위한 울타리 관리를 당부했습니다.

### **참고 자료: 냄새 저감 우수 농가 사례집**

농촌진흥청 국립축산과학원이 발간한 **’축산 냄새 저감 우수 농가 사례집’**에는 총 8건의 사례가 실려 있습니다. 이번에 방문한 당진 농가를 비롯하여 냄새 관리에서 큰 성과를 이룬 농가들이 소개되어 있으며, 이 자료는 농업과학도서관 누리집([lib.rda.go.kr](http://lib.rda.go.kr))에서 열람할 수 있습니다.

*축산업계 종사자와 관련 기관, 지역사회 모두가 이러한 사례를 참고해 냄새 문제를 해결하고 지속 가능한 농업 환경을 만들어갈 수 있기를 기대합니다.*

[산림청]지역주민과 함께 해요! 고사리 재배를 통한 소득증대
발행일: 2025-09-24 08:24

원문보기
### 지역주민과 함께하는 고사리 재배 사업: 제주에서 소득 증대와 일자리 창출 기대

**서귀포시산림조합과 협력해 ‘토종 고사리 재배단지’ 조성**

산림청 국립산림품종관리센터(센터장 윤석범)는 지난 9월 24일 서귀포시산림조합 대회의실에서 공동산림사업 협약식을 개최했다. 이번 협약은 서귀포시산림조합과 협력해 제주지소 동홍채종원에 토종 고사리 재배단지를 조성하고, 이를 통해 지역주민들과 함께 소득증대 및 일자리 창출을 도모하는 것을 목표로 한다.

### **제주 청정 고사리: 건강과 경제를 아우르다**
제주 청정 고사리는 한라산 해발 200~800m 구간에서 자생하며, 단백질과 칼슘, 칼륨 등 풍부한 영양소를 포함하고 있어 토종 특산물로 인정받고 있다. 특히, 매년 4월에서 5월 사이 일명 “고사리 장마” 기간에는 제주지역 주민들이 높은 관심을 보이는 계절적 행사이기도 하다.

### **고사리 재배를 통한 지역사회의 다목적 변화**
이번 협약에서는 고사리 재배와 임산물 유통을 활성화해 제주지역 먹거리를 알리는 동시에, 지역사회와의 시너지를 극대화하고자 한다. 협약에 따라 고사리 재배단지 운영 및 관리는 지역주민을 우선적으로 고용해 안정적인 일자리 제공과 소득 증대를 꾀하며, 도서 지역사회의 자립 가능성을 높인다.

### **공동산림사업의 취지와 협력**
공동산림사업은 산림자원을 활용한 지역 개발을 장려하는 것으로, 산림조합, 공공기관, 사회적기업 등 다양한 단체와 함께 수행된다. 국립산림품종관리센터는 이번 협약에 따라 고사리 재배 교육을 비롯해 주민들의 참여를 독려하는 프로그램을 확대할 계획이다.

윤석범 센터장은 “이번 사업이 단순한 재배사업을 넘어 지역사회 발전에 기여하는 모델로 자리 잡길 기대하며, 주민들과 협력하여 지속적으로 성장 가능한 환경을 마련하겠다”고 밝혔다.

### **결론**
제주의 풍부한 자연 자원을 바탕으로 한 토종 고사리 재배사업은 지역사회의 일자리 창출 및 경제 성장을 견인할 전망이다. 이와 더불어, 지역 고유의 먹거리 문화를 활성화하여 제주 주민과 관광객 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대된다.

[산림청]산림부국은 우량종자로부터
발행일: 2025-09-24 08:22

원문보기
### 우량 산림종자로 지속 가능한 미래를 준비하다
산림청 국립산림품종관리센터가 산림종자 생산의 핵심 시설인 ‘산씨움터’를 운영하며 고품질의 산림 종자 생산과 관리를 본격화한다고 밝혔습니다.

#### **’산씨움터’란 무엇인가?**
‘산씨움터’는 “산에서 나온 씨앗을 틔우는 곳”이라는 뜻으로, 산림종자 처리 과정(탈종, 정선, 건조 등)을 대량화, 기계화, 자동화하여 균일하고 고품질의 종자를 생산하는 시설입니다. 이를 통해 지속 가능한 산림 관리와 미래 숲 조성의 기반을 마련하고자 합니다.

#### **2023년 주요 산림종자 생산**
올해는 굴참나무, 상수리나무, 졸참나무, 낙엽송, 편백 등 다양한 산림종자가 채종원을 통해 약 10톤이 생산될 것으로 예상됩니다. 생산된 종자는 품질 관리 및 저장 등 철저한 과정으로 국가가 관리하며, 최적의 상태로 공급될 계획입니다.

#### **자동화된 산림종자 생산 체계**
이춘한 팀장은 산림종자 처리 시설의 효율적인 운영을 통해 대량 생산 및 고품질 종자 공급에 최선을 다하겠다고 밝혔습니다. 또한, 기계화와 자동화 처리 시스템을 통해 지속 가능한 산림 관리의 기반을 더욱 강화할 계획입니다.

#### **미래 숲의 설계도, 씨앗의 중요성**
윤석범 국립산림품종관리센터장은 “씨앗 하나하나가 미래 숲의 설계도”라며, 고품질 종자 생산을 통해 지속 가능한 대한민국 산림을 조성하겠다는 의지를 밝혔습니다.

이번 ‘산씨움터’의 운영은 생태계를 보호하고, 지속 가능성을 고려한 산림 관리의 중요한 전환점을 마련하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[국토교통부][참고] 용인-충주 민자고속도로 민자적격성조사 통과
발행일: 2025-09-24 08:09

원문보기
### 용인-충주 민자고속도로 민자적격성조사 통과 관련 소식 요약

국토교통부와 관계기관의 자료에 따르면, 용인-충주를 잇는 민자 고속도로 건설이 민자적격성조사를 통과하여 사업 추진의 본격적인 단계로 접어들었다고 보도되었습니다. 해당 고속도로는 수도권과 중부 내륙권을 연결하면서 교통망 개선과 지역경제 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

#### 주요 내용:
1. **사업 배경 및 필요성**
– 수도권과 중부 내륙권을 연결하는 교통망 확충이 필요하다는 지자체와 지역 주민의 요구가 꾸준히 제기되었습니다.
– 교통량 분산, 이동 시간 단축, 물류 흐름의 효율화 등을 위해 고속도로 건설이 결정되었습니다.

2. **민자 사업 방식**
– 본 고속도로는 공공재정을 사용하는 것이 아닌 민간 자본을 활용하여 추진되는 민자사업입니다.
– 민자적격성조사를 통해 경제성과 타당성이 인정됨에 따라 본 사업이 단계적으로 진행될 전망입니다.

3. **기대 효과**
– 용인-충주 간 이동 시간이 크게 단축되어 지역 주민과 기업의 교통 편의성이 제고될 것으로 보입니다.
– 중부 내륙권 관광 및 물류 기업 활성화, 인근 지역의 균형 발전 등이 기대됩니다.

4. **향후 일정**
– 민자적격성조사를 통과한 후 구체적인 사업 계획 수립, 설계, 협약 체결, 착공 등 단계별 절차가 진행될 예정입니다.
– 정확한 일정은 추후 발표될 예정입니다.

이번 용인-충주 민자고속도로 건설 추진 소식은 지역민들에게 매우 긍정적인 반응을 일으키고 있으며, 자세한 내용은 국토교통부 보도자료 및 공식 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[행정안전부]올해 세 번째 레디 코리아 훈련 범정부 인파사고 대응체계 점검
발행일: 2025-09-24 08:00

원문보기
행정안전부가 9월 24일(수), 전국 25개 관계기관과 합동으로 올해 세 번째 **레디 코리아(READY Korea) 훈련**을 실시했습니다. 이 훈련은 재난 발생 시 민관합동 대응 역량을 강화하고, 관련 기관 간 협업 체계를 점검하기 위한 목적으로 진행되었습니다.

훈련에는 주요 지방자치단체 및 유관 기관들이 참여해, 실제 재난 상황을 가정한 시나리오를 바탕으로 다양한 대응 활동을 점검하고 효율성을 평가했습니다. 올해 들어 세 번째로 진행된 이 훈련은 기존 문제점들을 보완하고, 더 현실적이고 심화된 방식을 도입함으로써 효과를 높이고자 했습니다.

자세한 사항은 행정안전부 **재난대응훈련과 김현승 담당자**(044-205-5298)를 통해 확인할 수 있습니다.

자료 출처: [정책브리핑 – www.korea.kr]

[법무부]법무부, 우즈베키스탄 외교부 차관 면담
발행일: 2025-09-24 07:38

원문보기
법무부 김정도 출입국정책단장(출입국․외국인정책본부장 직무대리)은 2023년 9월 24일 정부과천청사에서 압둘라예프 올림존(ABDULLAEV OLIMJON) 우즈베키스탄 외교부 차관과의 면담을 진행했습니다. 이번 면담에서는 양국 간 불법체류 문제를 줄이기 위한 방안뿐만 아니라 재외동포와 우즈베키스탄을 방문한 한국 국민들의 권익 보호 및 체류 편의를 증진시키기 위한 다양한 협력 방안이 중심적으로 논의되었습니다.

양국은 지속적으로 협력 관계를 발전시켜 나가는 가운데, 불법체류 문제와 관련한 개선책을 구체화하는 동시에 상호 이해를 증진시키는 방향으로 논의의 초점이 맞춰졌습니다. 또한, 양국 국민의 체류와 관련된 행정적 지원을 더욱 강화함으로써, 보다 안전하고 편리한 환경을 조성하기로 합의했습니다.

이번 면담은 한국과 우즈베키스탄 간의 외교적 신뢰와 협력을 강화하는 한편, 양국 국민의 권익 보호와 편의 제고를 위한 지속적인 노력을 다짐하는 자리로 큰 의미를 가지는 것으로 평가됩니다.

[경제사회노동위원회][보도참고자료] 권기섭 위원장 축사 한국형 고용연장제도 마련을 위한 국회 토론회
발행일: 2025-09-24 07:17

원문보기
안녕하세요.

「한국형 고용연장제도 마련을 위한 국회 토론회」 개회식에서 경제사회노동위원회 위원장 권기섭 님이 발표한 축사 내용을 요약적으로 정리해 드리겠습니다.

### 요약: 한국형 고용연장제도 마련 국회 토론회 축사

1. **행사 축하 및 감사**
– 토론회를 주최한 김위상 국회의원님 및 관계자들, 발제자와 토론자들에 대한 감사 인사를 전함.

2. **사회적 배경 및 필요성 제시**
– 한국은 **저출산·고령화** 문제와 청년층의 **고용 불안정**이라는 이중적 노동시장 문제에 직면.
– 고용연장제도는 단순히 고령자 생계를 보장하기 위한 것이 아니라 **세대 간 상생과 균형**을 고려하여 설계되어야 한다고 강조.

3. **고령자 계속고용제도 관련 공익위원 제언**
– 경제사회노동위원회는 2023년 5월 관련 제언을 발표.
– 제언 주요 내용:
– 60세 이후의 **계속고용을 보편적 권리로 보장**.
– **생산성 기반 임금체계**와 **직무 재설계**.
– 노동시장 구조 개선 및 **청년 고용 보장** 포함.

4. **고용연장의 설계 방향**
– 특정 세대에 편향되지 않고, **청년과 고령자 모두에게 기회 제공**.
– 고령자의 경험을 **생산성 및 혁신으로 전환**하고, 청년에게는 양질의 일자리와 성장 기회를 제공해야 한다고 주장.

5. **중요성: 이해관계자 간의 사회적 합의**
– 세대 간 균형과 지속 가능한 노동시장을 구축하려면 **양보와 합의**가 필요.
– 이번 토론회는 한국형 고용연장제도의 실천적 대안을 모색하는 중요한 계기가 될 것이라고 언급.

6. **경제사회노동위원회의 역할**
– 노사정(노동·경영·정부)의 신뢰와 협력을 바탕으로 책임 있는 자세를 통해 지속 가능한 고용연장제도 구체화에 기여할 것을 약속.

### 의미 및 전망
이번 국회 토론회는 고령화와 청년 실업 문제를 동시에 해결하기 위해 한국 노동시장에 맞는 고용연장제도를 마련하는 첫걸음으로 평가됩니다. 위원장의 발언은 단순한 제도 설계 차원을 넘어 **세대 간 협력과 사회적 합의**의 중요성을 강조한 것이 특징입니다. 경제사회노동위원회는 정책 실행 과정에서도 주도적인 역할을 할 것으로 기대됩니다.

감사합니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 국정감사 관련 지시 보도자료
발행일: 2025-09-24 07:15

원문보기
**김민석 총리, 국정감사 준비 철저 지시…공정성과 투명성 강조**

김민석 국무총리가 9월 24일(수) 국민주권정부의 첫 국정감사를 앞두고 전 중앙행정기관 및 공공기관을 대상으로 성실한 준비와 책임감 있는 수감을 주문했습니다.

총리는 특히 **”국민주권정부의 국정과제를 명확히 숙지하고, 이를 국민들에게 상세히 설명할 수 있도록 준비를 철저히 다하라”**고 강조하며, 모든 기관이 국민에 대한 설명 책임을 다할 것을 당부했습니다.

또한, 국정감사 증인들에 대해서는 **”회피성 해외출장 등으로 국정감사의 본질을 훼손하지 말라”는 점을 명확히 지적**하며, 증인의 출석 의무를 철저히 준수할 것을 지시했습니다.

이는 국민적 신뢰를 바탕으로 하는 투명하고 공정한 국정 운영에 대한 총리의 강력한 의지를 반영한 것으로 해석됩니다. 국정감사는 정부와 행정기관의 정책 수행 전반을 점검하는 중요한 의회 활동입니다. 이번 지시는 국민의 알 권리와 신뢰를 회복하는 데 기여하는 기회가 될 것으로 보입니다.

– **왜 중요할까?**
국정감사는 국민의 세부적인 정책 이행 과정을 평가하고 정부와 행정기관이 개선할 점을 찾는 중요한 절차로, 정부의 책임성과 투명성을 확인하는 자리입니다. 김 총리의 지시는 제도 본연의 목적을 실현하기 위한 의지로 풀이됩니다.

– **앞으로의 방향**
각 부처와 기관들은 이번 지시에 따라 성실하게 준비하며 국정감사 과정에서 국민들에게 정부의 정책과제와 비전을 체계적으로 전달할 전망입니다. 이와 함께 정부 구성원들이 자리를 비우거나 책임을 회피하지 않는 모습을 보여줌으로써 신뢰 구축에 기여할 것으로 기대됩니다.

이번 국정감사는 국민주권정부가 추진하는 주요 정책 과제들이 지적과 설명을 통해 공론화되고, 국민적 검증을 받는 중요한 시험대로 자리 잡을 것입니다.

[해양경찰청]해양경찰청, 제8회 고속단정 역량 경연대회 개최
발행일: 2025-09-24 07:05

원문보기
### 해양경찰청, 제8회 고속단정 운용 역량 경연대회 개최
– **성어기 대비 해상작전팀 역량 강화**

해양경찰청(청장 김용진)은 가을철 외국어선 성어기를 맞아 여수 해양경찰교육원 일원에서 제8회 「고속단정 운용 역량 경연대회」를 개최했다고 24일 밝혔습니다. 이번 대회는 전국 90여 척의 중·대형 경비함정 중 최고의 해상작전팀을 선발하기 위한 목적으로 열렸습니다.

### **대회 배경 및 참가 현황**
– 대회는 전국 5개 지방해양경찰청의 지역 예선을 거쳐 선발된 10개 팀(대형 5팀, 중형 5팀)이 결선에서 실력을 겨뤘습니다.
– 총 9명이 1팀으로 구성되어 다양한 해상작전 시뮬레이션 과제를 수행하며 최종 4개의 우수팀을 선발했습니다.

### **대회 주요 프로그램**
이번 경연은 실제 해상작전 상황을 재현해 총 3단계로 진행되었습니다:
1. **추적·정선 단계**: 고속단정으로 도주 선박을 시속 50~60km/h 속도로 추적하며 장애물을 회피.
2. **진압 단계**: 단속 저항 선원 제압.
3. **구조 단계**: 해상 도주 선원의 구조 및 응급 처치.

그 외에도 실전적 대응력을 높이기 위해 추가 과제가 포함되었습니다:
– 고속단정 전복 상황 대응 절차.
– 폭력 저항 선원의 제압 방법.
– 기존 비살상무기 사격 외 K-5(개인 권총) 실사격 과제.

### **대회의 의미 및 성과**
– **고속단정의 중요성 강조**: 구조 활동, 불법 조업 단속 등 다양한 해상 임무에서 필수 장비로 활용.
– **역량 강화의 기틀 마련**: 점점 지능화되는 외국어선의 불법 조업 및 악기상 상황에서의 대응 능력을 발전시키는 계기.

해양경찰청 관계자는 “이번 대회를 통해 해양주권을 지키고 국민의 생명과 안전을 보호하기 위한 해상 작전 수행 능력을 강화했다”며, “앞으로도 고속단정의 운용 역량을 지속적으로 발전시켜 나갈 계획”이라고 밝혔습니다.

이번 대회는 해양경찰의 전문성과 책임감을 재확인하는 자리였으며, 국민의 해상 안전을 더욱 철저히 지키기 위한 발판을 마련했다는 점에서 그 의미가 큽니다.

[법무부]법무부, 제2기 「이민정책위원회」 출범
발행일: 2025-09-24 07:01

원문보기
법무부가 9월 24일 정부과천청사 대회의실에서 제2기 「이민정책위원회」의 위촉식을 개최하며, 본격적인 활동을 시작한다고 발표했습니다. 이 위원회는 이민정책과 관련된 다양한 사안을 논의하고 자문 제공을 통해 정책 방향을 개선·발전시키기 위한 기구입니다.

**주요 논의 및 계획**
1. **비자 발급규모 사전공표제 도입**
비자의 발급 규모를 사전에 공표하는 제도를 운영하여 투명성을 강화하고 예측 가능한 이민정책 환경을 조성할 계획입니다.

2. **중간수준 기술인력 육성**
현재 정책의 초점에서 벗어나 중간 수준의 기술을 보유한 인력을 체계적으로 육성하여, 국가적 필요를 충족하고 이들의 안정적인 정착을 지원하겠다는 전략을 세웠습니다.

3. **권익증진협의회 개선**
외국인의 권익 보호와 지원을 확대하기 위해 기존 권익증진협의회를 더욱 효율적인 방향으로 개편할 예정입니다.

4. **결혼이민자 본국 가족 체류 연장 논의**
결혼이민자의 본국 가족들을 대상으로 체류 기간을 연장하는 방안을 모색하며 가족과의 상봉을 지원하고 문화적 응집력을 높이는 데 기여하려 합니다.

이번 출범을 계기로 법무부는 이민 정책의 현안과 개선 사항을 심도 있게 검토하며, 글로벌 환경에 부합하는 정책을 추진할 계획입니다.

<※ 상세 내용은 첨부된 자료에서 확인 가능>

[농림축산식품부]겨울철 가축전염병 비상대응 체계로 전환,추가 발생 선제적 차단 총력
발행일: 2025-09-24 07:00

원문보기
### 겨울철 가축전염병 특별방역대책 시행 – 철새 이동과 가축전염병 차단 총력 대응

농림축산식품부(농식품부)는 철새 이동에 따라 겨울철 가축전염병 발생 가능성이 증가하는 상황을 대비하여 2023년 10월부터 2024년 2월까지를 **”가축전염병 특별방역대책기간”**으로 설정하고 방역 관리를 대폭 강화할 계획이다.

이번 조치는 특히 **고병원성 조류인플루엔자(AI)**와 **아프리카돼지열병(ASF)**의 국내 발생이 전년 대비 이른 시기에 보고된 점을 고려해 가축전염병 추가 발생을 차단하고자 하는 의지를 담고 있다.

### 주요 방역 조치

#### 1. **철새 및 취약 지역 방역 집중**
– **철새 조사 지점 확대 및 감시 강화**: 철새 서식조사 지점을 200개소로 확대하고, 조사 주기를 위험시기에는 월 2회로 늘림.
– **농가 방역 검사 강화**: 대형 산란계 농가는 정밀 검사 주기를 격주 1회로 단축하고 밀집단지 방역 시설 점검을 주 1회 시행.
– **철새 도래지 통제**: 철새 도래지 출입 금지 지점 확대(218곳 → 247곳) 및 통제 위반 시 최대 1천만 원 과태료 부과.

#### 2. **살처분 방식 개선**
– 바이러스 확산 우려가 있는 열처리 방식 대신 **친환경 매몰 방식** 적극 도입.
– 예방적 살처분 범위 조정: 전파 위험이 낮은 경우 축종별 살처분 제외 허용.
– 방역 우수 농가에는 살처분 제외 혜택 제공.

#### 3. **농가 방역 의무 강화**
– 산란계 및 취약 농가의 방역 시설 설치와 철저한 소독 의무화.
– 방역시설 관리 미흡 시 최대 1천만 원의 과태료 부과.
– **가축 축산계열화사업자**의 계약농가 관리 의무 도입(2026년 시행).

### 구제역 방역 개선
– **백신접종 조기 시행**: 기존 10월에서 9월로 앞당겨 접종 실시.
– **항체검사 강화**: 소·돼지 등 취약한 개체 중심으로 항체형성 확인, 도축장 항체 검사 두 수 대폭 확대(20만 두 확대).
– **살처분 최소화**: 발생 초기와 이후 단계에서의 살처분 범위 조정으로 물가 안정 도모.

### 아프리카돼지열병(ASF) 집중 관리
– 취약지역 방역자원 추가 투입: **포획트랩**, **탐지견**, **소독차량** 증강 배치.
– 분뇨 이동 금지 및 발생 지역 관리 강화: 발생 지역에 전담관 지정 및 1:1 맞춤 컨설팅 제공.
– **양돈 밀집단지 점검 체계 강화**: 지자체와 검역본부에 이어 농식품부의 3단계 점검 도입.

### 농가 차단방역의 중요성 강조
농식품부는 겨울철 가축전염병의 위험이 엄중한 만큼 축산농가에 출입통제, 방역복 착용, 소독 철저 등 기본 방역수칙 엄수를 당부했다. 특히 **농장 단위 차단방역 강화**는 가축전염병 확산을 막는 핵심 요소로 지목되었다.

이 기간 동안 농식품부는 가축전염병 발생을 최소화하고 축산물 수급 안정과 지속 가능한 방역 체계 구축을 위한 종합적인 대책을 추진할 예정이다.

### 결론
이번 특별방역대책은 철새 이동 및 고위험 지역 중심으

[국무조정실][보도자료] 제4회 국정현안관계장관회의
발행일: 2025-09-24 07:00

원문보기
**추석 연휴 국민 안전에 총력: 김민석 국무총리 주재 회의에서 주요 대책 논의**

김민석 국무총리는 9월 24일(수) 정부서울청사에서 제4회 국정현안관계장관회의를 주재하며, 추석 연휴를 안전하고 즐겁게 보내기 위한 범정부 차원의 대책을 마련했다. 이번 회의에서는 △추석 연휴 안전관리 대책 △겨울철 가축전염병 특별방역대책 △AI 시대의 가명정보 제도·운영 혁신 방안 △새 정부 국정과제 확산 방안 등이 주요 안건으로 다뤄졌다.

### **추석 연휴 안전관리 대책**
7일간 이어지는 추석 연휴는 대규모 이동과 생활 변화로 인해 안전사고 발생 위험이 높다. 이에 정부는 아래와 같은 대책을 시행한다.

– **안전 점검 강화**: 교통시설, 전통시장 등 화재 위험이 높은 다중이용시설에 대한 사전 점검을 실시.
– **특별대책기간 운영**: 10월 3일부터 10월 9일까지 중앙재난안전상황실을 중심으로 24시간 상황 관리 체계 유지.
– **산업재해 예방**: 연휴 전후 작업량 증가로 발생할 수 있는 산업재해를 예방하기 위한 조치 강화.
– **민생범죄 집중 단속**: 스미싱, 보이스피싱 등 선물·택배를 가장한 범죄 예방에 주력.

### **겨울철 가축전염병 특별방역대책**
겨울철 발생 가능한 조류인플루엔자(AI), 아프리카돼지열병(ASF) 등에 대비하기 위해 정부는 특별방역대책기간(10월~다음 해 2월 말)을 운영한다.

– **소독 및 검사 강화**: 전국 철새 도래지와 대형 산란계 농장의 방역 대책 집중.
– **멧돼지 차단**: 위험 지역의 야생 멧돼지 차단 및 예찰 강화로 ASF 확산 경로 조기 차단.
– **첨단 기술 적용**: 빅데이터와 과학적 기준을 활용한 예방적 조치로 축산농가와 국민 식탁 안전 동시에 보호.

### **가명정보 제도·운영 혁신**
AI 경쟁력의 핵심으로 떠오른 개인정보 데이터의 안전한 활용을 촉진하기 위해 다음과 같은 혁신 방안이 마련되었다.

– **원스톱 지원 체계 구축**: 가명처리 전 과정을 지원하여 공공기관의 적극적인 데이터 제공 환경 조성.
– **처리 절차 효율화**: 데이터 제공부터 결합까지 소요 기간을 평균 310일에서 100일 이내로 단축.

### **새 정부 국정과제 확산**
정부는 지난 16일 발표된 123대 국정과제의 성공적 이행을 위해 국민과 소통을 강조하는 방안을 논의했다.

– **온라인 소통광장**: 국민의 의견을 실시간으로 수렴할 “국정과제 소통광장” 운영.
– **현장 소통 강화**: 국민과 직접 만나는 현장 중심의 정책 수립 및 체감 성과 창출.

### **김 총리의 각오**
김민석 국무총리는 “새 정부 출범 후 첫 명절을 맞아, 국민 보호와 안전에 최선을 다하겠다”며, “위험에 선제적으로 대비하고, 국민 목소리를 정책에 반영하여 체감할 수 있는 변화를 만들어 나가겠다”고 강조했다.

이번 대책을 통해 정부는 국민의 명절 안전과 더불어 사회적 위험 요소를 최소화하며 신뢰를 구축하는 데 힘쓸 것으로 보인다.

[개인정보보호위원회](관계부처합동)추석 연휴에도 국민 안전 보호에 총력
발행일: 2025-09-24 07:00

원문보기
### 추석 연휴에도 국민 안전 최우선, 정부의 종합 대책 발표

정부는 추석 연휴를 맞아 국민의 안전을 우선으로 하는 종합 대책을 마련했습니다. 김민석 국무총리는 9월 24일 정부서울청사에서 열린 제4회 국정현안관계장관회의를 주재하며, 안전관리 대책과 국정과제의 실행 방안을 논의했습니다.

#### **1. 추석 연휴 안전관리 대책**
– **사전 점검 및 24시간 대응 체계 구축**
대규모 인구 이동과 안전사고 가능성이 높은 연휴 동안 교통시설과 전통시장 등 다중이용시설에 대한 사전 안전 점검이 강화됩니다.
– **추석 특별대책기간(10월 3일 ~ 9일)** 동안 중앙재난안전상황실을 중심으로 24시간 대응 체계를 유지해 신속하게 사고에 대처할 예정입니다.

– **산업재해 및 민생범죄 예방**
연휴 전후 작업량 증가로 발생 가능성이 높은 산업재해를 예방하기 위해 예방 체계를 강화합니다. 또한 스미싱, 보이스피싱 같은 추석을 노리는 민생범죄를 집중 단속하여 국민의 재산을 보호할 계획입니다.

#### **2. 겨울철 가축전염병 특별방역대책**
– **가축전염병 예방활동 강화**
겨울철 조류인플루엔자(AI)와 아프리카돼지열병(ASF) 등 가축전염병 확산을 방지하기 위해 10월 1일부터 내년 2월 말까지 특별방역대책기간을 운영합니다.
– 철새도래지와 대규모 농장을 중심으로 소독과 검사 활동을 강화하며, 위험지역 야생 멧돼지 예찰과 차단 대책을 통해 전염병 확산을 조기에 차단합니다.
– **빅데이터와 첨단기술 활용**
과학적 기준에 따른 예방적 살처분을 시행함으로써 축산농가 생계를 보호하고 국민의 식탁 안전을 지킬 예정입니다.

#### **3. AI 시대를 위한 가명정보 제도 혁신**
– **가명정보 활용 촉진 방안**
개인정보 보호와 데이터 활용의 균형을 맞추기 위해 가명정보 제도의 혁신이 추진됩니다.
– 기존에 평균 310일이 소요되던 데이터 제공 및 처리 기간을 **100일 이내로 단축**하여 효율화를 꾀합니다.
– **원스톱 지원 체계**를 구축하여 공공기관이 안전하게 데이터를 제공할 수 있는 여건을 마련할 계획입니다.

#### **4. 국민과의 소통을 통한 국정과제 확산**
– 정부는 새 정부의 123대 국정과제를 효과적으로 추진하기 위해 국민과의 소통을 강화합니다.
– **국정과제 소통광장**을 온라인에 개설하여 국민 의견을 수렴하고, 정책 홍보를 보다 적극적으로 진행합니다.
– 현장에서 국민의 목소리를 직접 듣고 이를 정책에 반영해 체감할 수 있는 성과를 창출할 계획입니다.

김민석 국무총리는 “새 정부의 출범 후 첫 명절을 맞아 각종 위험으로부터 국민을 보호하는 데 최선을 다할 것이며, 실질적인 변화를 만들어 나갈 것”이라고 밝혔습니다.
이번 대책을 통해 안전한 명절과 국민 생활 수준 향상을 동시에 달성할 수 있을 것으로 기대됩니다.

> 자세한 정보는 [정부 정책브리핑](https://www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[개인정보보호위원회]가명정보 활용 문턱 낮추고, 데이터 혁신 촉진한다
발행일: 2025-09-24 07:00

원문보기
### [뉴스 요약] **가명정보 활용 문턱 낮추고 데이터 혁신 촉진**

9월 24일, 개인정보보호위원회(개인정보위)는 국정현안관계장관회의에서 관계부처와 함께 **「가명정보 제도·운영 혁신방안」**을 발표했습니다. 이번 대책은 데이터 활용의 절차를 개선해 인공지능(AI) 활용을 촉진하는 데 목적을 두고 있습니다.

#### **핵심 내용**
1. **기존 문제점**
– 가명정보 제공 비율(2%)이 낮고 결합 절차에 평균 310일 소요.
– 가명처리 기준과 절차 불명확, 데이터 보유 기관들의 법적 리스크 우려로 인한 소극적 참여.

2. **개선 방안**
– **가명처리 원스톱 지원서비스 도입**: 전문기관이 가명처리 적정성 확인 제공, 공공기관이 법적 부담 없이 가명정보 활용 가능.
– **비조치 의견서 도입**: 법적 불확실성을 해소하여 신속한 행정 지침 제공.
– **가명정보 제공 인센티브 강화**: 행정·공공기관 평가에 가점 부여 및 처리 비용 보전 가능.
– **절차 간소화**: 심의 방식 차등화, 서류 통합(기존 24종 → 13종), 표본조사 등 효율 개선.

3. **데이터 관리 및 활용 기반 확대**
– 개인정보 이노베이션존 운영 확대 및 클라우드 연계 추진.
– 가명처리 표준화 기술 개발, 관련 석·박사 과정 신설로 전문 인재 양성.

#### **기대 효과**
– **가명정보 활용 개선**: 공공기관의 활용 비율을 현재 2%에서 2027년까지 50%로 확대.
– **절차 간소화**: 데이터 제공 협의부터 결합까지 걸리는 시간을 310일에서 100일 이내로 단축.
– **국가 경쟁력 강화**: AI 시대 핵심인 고품질 데이터 확보로 혁신 촉진.

#### **향후 계획**
개인정보위는 관련 법률 개정을 통해 가명처리 일관성 확보 및 가이드라인 구체화를 추진하며 사회적 난제를 해결하는 데이터 활용 선도 사례를 추가 발굴할 방침입니다.

개인정보보호위원회 위원장 고학수는 “AI 시대 국가 경쟁력은 데이터 활용에 달려 있다”라며, **부담을 줄이고 합리적 절차를 통해 데이터 혁신을 촉진**하겠다고 강조했습니다.


[문의: 개인정보위 데이터안전정책과 장유경 (02-2100-3075)]

[행정안전부]정부는 국민 안전을 지키겠습니다. 안심하고 추석 연휴 보내세요!
발행일: 2025-09-24 07:00

원문보기
### 행정안전부, 추석 연휴 안전관리 대책 추진
행정안전부(장관 윤호중)는 10월 3일(금)부터 10월 9일(목)까지를 **추석 연휴 안전관리 특별대책기간**으로 설정하고, 국민의 안전을 위한 종합적인 대책을 시행한다고 밝혔습니다.

#### 주요 내용
이번 대책은 추석 명절 기간 발생할 가능성이 높은 각종 안전사고를 예방하고, 비상 상황에 신속히 대응하기 위해 마련되었습니다. 주요 추진 내용은 아래와 같습니다.

1. **교통 및 도로 안전 대책**
– 고속도로, 주요 지방도 등 교통량 증가 예상 지역에 대한 실시간 교통 상황 관리 강화.
– 귀성·귀경길 주요 경로에서 비상상황 대응체계 구축.

2. **화재 및 산업안전 점검**
– 고향 및 성묘객이 많이 방문하는 시설(터미널, 역, 전통시장 등) 화재 예방 점검 강화.
– 공사장, 사업장 등 산업재해 가능성이 높은 곳에 대한 관리 감독 확대.

3. **재난 대응 및 의료 지원 체계 운영**
– 전국 주요 병원, 응급의료센터, 소방서와의 긴밀한 협조 체계 유지.
– 응급상황 발생 시 신속한 구조·구급 서비스 제공.

4. **대국민 홍보 강화**
– 국민에게 안전수칙 준수를 안내하며, SNS와 TV, 라디오 등을 통해 적극 홍보.

#### 특별대책 수행 체계
행정안전부는 추석 연휴 기간 동안 관계 부처 및 지방자치단체와 협력해 비상대응팀을 운영하며, 24시간 긴급 상황을 모니터링합니다.

추가적으로 관련된 상세 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

#### 문의처
– **담당부서:** 안전정책총괄과
– **담당자:** 김준기 (044-205-4111)

출처: [Korea.kr](www.korea.kr)

[농림축산식품부]한농대, 고교생 등 대상으로 캠퍼스 투어 실시
발행일: 2025-09-24 07:00

원문보기
### [한농대, 2025 캠퍼스 투어 개최]
한국농수산대학교(한농대)가 9월 24일, 전북 전주 캠퍼스에서 ‘2025 한농대 캠퍼스 투어’를 개최하며 농어업에 관심 있는 학생과 학부모들에게 특별한 경험을 제공했다.

### **캠퍼스 투어 주요 내용**
한농대는 9월 초부터 SNS를 통해 참여자를 모집, 총 53명의 학생과 학부모가 이번 행사에 참여했다.
– **교육과정 소개**: 전문 농어업인 양성을 목표로 한 3년간의 체계적인 교육과정을 설명.
– **실습시설 탐방**: 스마트 온실, 기후변화교육센터, 말산업교육장 등 학내 주요 시설 소개.
– **캠퍼스 및 식사 체험**: 학생들이 생활하는 공간 및 구내식당 체험을 통해 캠퍼스 생활을 간접적으로 체험.

### **입시설명회를 통한 2026학년도 안내**
캠퍼스 투어 이후, 참가자들을 대상으로 2026학년도 입시설명회가 열렸다.
– 2026학년도에는 18개 전공에서 총 570명의 신입생을 모집.
– **원서 접수 일정**:
– 수시 1차: 9월 8일~9월 30일
– 수시 2차: 10월 13일~10월 24일

### **한농대의 특성화 및 지원제도**
1997년 개교 이래 8,000여 명의 졸업생을 배출한 한농대는 국내 유일의 3년제 농수산업 특성화 국립대학이다.
– **전액 국비 지원**: 수업료, 기숙사비, 식비 전액 지원.
– **농어업 전문성 강화**: 이론과 실무를 통합한 교육 모델.

### **이주명 총장 메시지**
이주명 총장은 “캠퍼스 투어를 통해 학생과 학부모가 한농대와 농수산 분야에 대한 이해를 넓히고, 전문 농어업인으로 성장할 수 있도록 지원하고 있다”며, “대한민국 농수산업의 미래를 열어갈 청년들의 관심과 지원을 기대한다”고 말했다.

### **결론**
이번 행사는 한농대의 교육 프로그램과 시설을 직접 체험할 수 있는 기회를 제공, 농업 및 수산업 진로를 꿈꾸는 청년들에게 유익한 시간이 되었다. 한농대의 2026학년도 신입생 모집 일정이 본격적으로 진행 중인 가운데, 더 많은 학생들이 이 특별한 교육 기회를 활용하기를 기대한다.

[중소벤처기업부]중소기업 온라인 수출 활성화 대책 마련을 위한 현장 의견 수렴 및 지원 대책 논의
발행일: 2025-09-24 06:47

원문보기
중소벤처기업부(중기부)는 9월 24일 서울 광화문 빌딩에서 중소기업 온라인 수출 활성화를 주제로 간담회를 개최했다고 밝혔습니다. 이번 간담회는 국내 중소기업이 온라인 플랫폼을 활용해 해외시장에서 경쟁력을 강화하고, 관련 산업의 애로사항을 해소하기 위한 정책 대안을 논의하는 자리로 마련됐습니다.

### 주요 간담회 내용
– **일시 및 장소**: 2025년 9월 24일 수요일, 서울 광화문 빌딩
– **참석자**: 한성숙 장관을 포함한 관련 정책 담당자, 중소기업, 글로벌 플랫폼사(아마존, 쇼피코리아, 올리브영 등), 물류사 관계자
– **주요 논의 사항**:
– 중소기업의 해외 온라인 수출 기반 확대 방안
– 글로벌 플랫폼과의 협력 강화
– 유망 수출 품목 발굴 및 지원 정책 마련
– 물류 부담 완화와 같은 실질적 문제 해결

### 논의된 주요 이슈
1. **국내 플랫폼의 글로벌화 필요성**
국내 플랫폼이 해외시장에서 경쟁력을 갖출 수 있는 전략 마련이 중요하다는 의견이 나왔습니다.

2. **미국 소액면제제도 폐지에 따른 영향**
미국에서 800달러 이하 소포 물품에 대해 관세를 면제해 주던 소액면제제도가 폐지되면서 중소기업의 물류비 부담이 증가할 가능성을 우려하는 목소리가 있었습니다.

3. **정부 지원 확대 요청**
플랫폼 입점, 마케팅, 물류비 지원 등 실질적인 지원책 마련에 대한 필요성이 반복적으로 강조됐습니다.

### 한성숙 장관의 발언
한성숙 장관은 “온라인 시장은 중소기업들이 새로운 시장과 고객을 발굴할 수 있는 중요한 수단”이라며, 중소기업들이 K-컬처 및 소프트파워를 활용해 해외 시장에서 더 큰 성과를 거둘 수 있도록 다방면에서 지원책을 강구할 것이라는 의지를 밝혔습니다.

### 향후 계획
중기부는 이번 간담회에서 제시된 의견을 반영해 중소기업 온라인 수출 활성화 방안의 종합적인 대책을 마련하고 이를 조만간 발표할 예정입니다.

**결론**
이번 간담회는 K-컬처 기반의 제품들이 해외 온라인 시장에서 더 큰 성공을 거둘 수 있도록, 중소기업들의 어려움을 청취하고 해결 방안을 모색하는 자리였습니다. 중기부의 후속 대책 발표가 기대를 모으고 있습니다.

[중소벤처기업부]투자 전담 벤처투자사·기업형벤처투자사(VC·CVC), 초격차 창업기업(스타트업)에 집중한다
발행일: 2025-09-24 06:46

원문보기
### 초격차 VC 멤버십, 스타트업 투자 지원 강화 위해 집중 개최
**중소벤처기업부, 초격차 VC 멤버십 위촉식 및 IR데이 서울에서 열려**

중소벤처기업부(중기부)는 9월 25일 서울 창업허브 스케일업센터에서 *초격차 VC 멤버십 위촉식 및 IR데이* 행사를 개최했다. 이번 행사는 국내 딥테크 스타트업의 글로벌 경쟁력을 강화하고 투자 유치를 활성화하기 위한 자리로, 관련 인사 및 전문가 50여 명이 참석했다.

#### **초격차 VC 멤버십의 출범과 그 의미**
VC 멤버십은 올해 4월 출범한 초격차 스타트업 지원 프로그램으로, 글로벌 시장을 선도할 잠재력을 가진 딥테크 스타트업에 투자한 이력이 있는 벤처캐피탈(VC)과 기업형 벤처캐피탈(CVC)을 중심으로 구성된다. 현재 스틱벤처스, 신한벤처투자 등 주요 VC 9개사와 LB인베스트먼트, 삼성벤처투자 등 CVC 11개사가 회원사로 활동 중이다.

멤버십 회원사는 초격차 IR 프로그램, 개방형 혁신 스타트업 대상 IR 프로그램 등에 우선적으로 참여할 수 있으며, 정기적인 네트워킹을 통해 딥테크 스타트업을 탐색하고 협력의 기회를 확대할 수 있다. 출범 이후 적극적인 활동을 바탕으로 6회의 IR데이와 투자 상담 87건, 멘토링 148건이 진행되었다.

#### **이번 행사 주요 내용**
행사는 초격차 VC 멤버십 회원사 25개사와 초격차 스타트업 10개사가 참여해 위촉장 수여식 및 IR 프로그램을 진행했다. 특히 ‘NEXT UNICORN Project’ 스타트업 펀드 운용사 5개사가 새롭게 합류하며, 멤버십 회원사 간 협업 강화 및 소속감 증대를 위한 기틀을 마련했다.

위촉식 이후에는 초격차 스타트업과 VC 간의 네트워킹 프로그램이 이어지며, 스타트업들이 투자자들에게 자신들의 기술력을 소개하고 협력 기회를 창출하는 장이 제공되었다.

#### **창업정책관의 평가와 기대**
조경원 중기부 창업정책관은 “국내 초격차 스타트업들이 글로벌 시장에서 성공하려면, 적시적소의 투자 유치가 필수적”이라고 강조하며, “초격차 VC 멤버십을 통해 VC·CVC와 스타트업 간 시너지를 창출할 수 있는 가교 역할에 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

이번 행사는 한국의 딥테크 스타트업 생태계의 경쟁력을 강화하고, 국·내외 투자와 협력을 촉진하기 위한 중요한 계기가 될 것으로 기대를 모으고 있다.

[중소벤처기업부]사우디가 선택한 중소벤처기업, 한·사우디 협력으로 중동 진출한다!
발행일: 2025-09-24 06:45

원문보기
### 중소벤처기업부, 한국 중소벤처기업 중동시장 진출 지원 나서
중소벤처기업부(중기부)와 사우디아라비아 주재 대한민국 대사관이 공동 추진하는 **”중소벤처기업 중동 진출 지원사업”**의 현지 일정이 9월 25일부터 시작됩니다. 이 사업은 한국 중소벤처기업의 중동시장 진출을 돕고, 사우디의 산업 다각화를 지원하기 위해 양국 정부와 투자기관 간 협력으로 이루어지는 프로젝트입니다.

### **주요 내용 및 배경**
1. **사업 개요**
– 중기부와 사우디 투자부가 공동 주최하며, 사우디 측에서 한국 중소벤처기업을 선발한 후 양국이 참여 기업의 중동시장 진출을 지원.
– 이번 프로젝트에서는 인공지능(AI), 바이오·헬스, 여행·엔터테인먼트, 스마트 시티 등 4개 분야 총 **29개 기업**이 선정되었습니다.

2. **선발 과정**
– 2023년 7월부터 기업 모집 및 서면 평가 진행.
– 8월 말 사우디 투자부와 7개 사우디 정부기관이 방한하여 발표평가 후 최종 선발.

### **중동 현지 일정 및 프로그램**

1. **현지 방문(6박 7일)**
– 일정: 9월 25일(목) ~ 10월 1일(수)
– 방문 지역: 사우디아라비아, 아랍에미리트(UAE)
– **프로그램 주요 내용**
– UAE: 분야별 현지 기관 및 기업 방문, 네트워킹 행사 진행.
– 사우디: 주요 투자자와 정부기관 면담, 투자유치설명회(IR) 개최.

2. **UAE 방문 계획(9월 26일)**
– 인공지능, 바이오·헬스, 여행·스마트시티 기업들은 각 분야에 맞는 UAE 기관 방문 논의.

3. **사우디 프로그램(9월 28일 ~ 10월 1일)**
– **9월 30일**: 주사우디대사관에서 네트워킹 행사 개최.
– 주요 방문 및 면담 기관:
– 공통: 사우디 투자부, 연구개발혁신청(RDIA), 중동 최대 창업보육센터(The Garage).
– 분야별: AI 기업(Humain), 바이오 기업(SMC Healthcare), 스마트 건설 리야드 개발청 등.

### **참여기관 및 지원조직**
한국 측에서는 중소벤처기업부 외에도 9개의 협력 기관이 함께하며 “K-원팀(K-ONE TEAM)”을 구성, 참여 기업의 중동 진출을 전폭적으로 지원합니다.

**지원기관 목록**:
– 주사우디대사관, 주두바이총영사관, 한국통신정보진흥원, 보건산업진흥원, 콘텐츠진흥원 UAE 사무소 등.

### **결론 및 기대효과**
중기부의 이순배 글로벌성장정책관은 이번 프로젝트가 **신흥시장에서 한국 중소벤처기업의 새로운 기회를 창출하는 계기**가 될 것이라고 강조했습니다. 또한, 주사우디대사관의 문병준 대사는 현지 홍보 및 네트워크 구축으로 인해 한국 기업들이 사우디에 성공적으로 안착할 수 있도록 적극 지원할 것이라고 밝혔습니다.

이번 사업은 한국과 사우디아라비아가 상호 이익을 공유하며 협력을 강화하는 사례로, 더 나아가 한국 중소벤처기업들의 글로벌 시장 확대에 기여할 것으로 기대됩니다.

[중소벤처기업부]’중소기업 재직자 우대 저축공제’ 3년형 추가 출시, 취급은행 4곳으로 확대
발행일: 2025-09-24 06:44

원문보기
### 중소기업 재직자를 위한 3년형 우대 저축공제 출시

중소벤처기업부와 IBK기업은행, 하나은행이 공동으로 **중소기업 재직자 우대 저축공제**의 새로운 상품인 **3년형**을 오는 9월 25일부터 출시합니다. 기존 5년형 상품뿐만 아니라 3년형을 추가 제공함으로써 가입자들에게 선택의 폭을 확대합니다.

#### 상품 출시 배경
작년 10월에 출시된 5년형 우대 저축공제는 10개월간 중소기업 7,000개에서 36,000여 명이 가입할 만큼 큰 인기를 끌었습니다. 그러나 가입기간이 길어 부담을 느끼는 중소기업과 재직자들의 목소리를 반영해 **가입기간이 단축된 3년형 상품**이 새롭게 도입되었습니다.

#### 3년형 상품의 특징
– **금리:** 최고 4.5% 우대금리 적용
– **저축금:** 매월 50만원씩 3년간 저축 시, 만기 후 기업지원금을 포함해 약 **2,298만원** 수령 가능
– 개인납입금 대비 약 **28%의 수익률** 기대
– 기존 5년형 상품과 마찬가지로 동일한 **우대금리**와 **부가혜택** 제공
– 중소기업과 재직자의 자산 형성에 실질적인 도움을 제공

#### 편의성 향상
– 기존 기업은행과 하나은행 외에 **추가로 2개의 시중은행**을 선정해 총 4곳의 은행에서 가입 가능하도록 확대 예정
– 3년형 출시와 함께 관련 이벤트도 진행

#### 기대 효과
중소기업 정책 관계자인 권순재 지역기업정책관은 “3년형 상품 출시와 취급은행 확대는 중소기업 재직자들에게 보다 다양한 선택권과 편리함을 제공할 것이며, 장기적으로 자산 형성과 함께 중소기업 재직자의 오래 근속하는 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대한다”고 밝혔습니다.

**정리하자면**, 새로운 3년형 우대 저축공제는 재직자들이 짧은 기간에 높은 금리 혜택을 누릴 수 있는 상품으로, 중소기업 종사자들의 니즈를 반영해 설계되었습니다. 추가된 시중은행과 함께 더 많은 사람들이 쉽게 접근할 수 있는 것이 큰 장점으로 꼽히고 있습니다.

[고용노동부]한국사회적기업진흥원, 신협중앙회-연대기금과 ‘사회적금융 전문가 과정’ 운영
발행일: 2025-09-24 06:28

원문보기
**”사회적금융 중개기관 역량강화 교육” 대전서 개최, 실무 전문성 강화 기대**

한국사회적기업진흥원(진흥원)은 9월 22일부터 24일까지 대전 신협중앙연수원에서 “2025년 하반기 사회적금융 중개기관 역량강화 교육(신협 사회적 금융 전문가 과정)”을 성공적으로 개최했다고 밝혔다.

이번 교육은 신협중앙회 및 한국사회가치연대기금과 협력하여 마련되었으며, 사회적금융 실무자의 전문성 향상과 현장 역량 강화를 목표로 했다. 다양한 강의와 사례 분석을 통해 참가자들은 사회적 가치 실현을 위한 금융 중개 역할에 대해 심도 깊게 학습할 기회를 가졌다.

본 프로그램은 사회적경제 활성화와 지속 가능한 금융 생태계 구축을 위한 각 기관 간 협력의 좋은 사례로 평가되며, 참여자들의 긍정적인 피드백을 받았다.

**문의:** 성장지원팀 이소영 (031-697-7763)
**자료 제공:** [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[고용노동부]기업과 근로자가 함께 성장하는 길, 「기업자격 정부인정제」 우수사례 선정·발표
발행일: 2025-09-24 06:25

원문보기
**조선협회와 산업계, ‘선박도장사 자격’ 개발 사례로 우수사례 선정**

고용노동부와 한국산업인력공단이 ‘기업자격 정부인정제 우수사례 발표대회’를 통해 조선협회와 산업계가 공동으로 개발한 자격제를 포함한 다양한 우수사례를 발표한다. 이번 대회는 기업 자체적으로 운영하는 자격제도가 정부로부터 인정받아 산업 현장에서 활용될 수 있도록 지원하는 한편, 우수한 운영 사례를 공유하고 확산시키기 위해 마련되었다.

특히, 조선협회가 산업계와 함께 개발한 ‘선박도장사 자격’이 주목받고 있다. 이 자격은 조선업 분야 전문성을 높이기 위한 체계적이고 표준화된 자격제로, 관련 산업의 품질 개선과 효율성 증대에 기여한 사례로 꼽힌다. 고용노동부는 이러한 자격제가 국내 기업에 실질적인 경쟁력을 부여하고, 인력의 전문성을 강화하는 데 중요한 역할을 한다고 밝혔다.

해당 대회와 관련된 보다 자세한 문의는 한국산업인력공단 자격품질기획부(김지수, 052-714-8685)로 가능하다.


추가적인 배경 정보는 원문에 따라 제공하지 않았으며 요약과 함께 맥락을 부연해서 작성했습니다. 필요한 내용이 더 있다면 말씀해주세요.

[고용노동부]상생협력의 미소, 경북-자동차부품 산업에서 피어나다
발행일: 2025-09-24 06:22

원문보기
### 경상북도 자동차부품 산업, 상생협력의 새 지평 열다

고용노동부는 10월 24일 경상북도 경주시에서 자동차부품 산업의 상생협력 확산을 위한 협약을 체결했다고 발표했습니다. 이번 협약은 경상북도, 경주시, 주변 지역 주요 지자체(영천시, 경산시)와 함께 원하청 간 상생협력을 통해 자동차 산업 공급망 전반에 확산될 수 있는 협력 모델을 구축하는 데 초점을 맞췄습니다.

#### **상생협력의 주요 내용**
1. **자율적 협력 확산**: 원청사와 협력사가 함께 자율적으로 상호 지원하는 구조를 만들어 경쟁력을 제고합니다.
2. **지역 주도형 상생 강화**: 지역사회의 주도 아래 복지, 안전 및 생산성 저하 문제를 극복하고 원하청 격차를 줄이는 데 기여합니다.

자동차 공급망의 원활한 운영은 국내 산업 전체의 발전에도 큰 영향을 미치는 만큼, 이번 협약은 전국적인 상생협력 모델로 자리 잡을 것으로 기대됩니다.

#### **추진 주요 배경**
경상북도 내 자동차부품 산업은 지역 경제의 중추적 역할을 하고 있으나, 고용 여건, 생산성, 기술력 등의 격차 문제가 산재해 있습니다. 이를 해결하기 위해 고용노동부는 관련 지자체 및 기업들과 협력하여 실질적인 지원 방안을 모색하고, 이를 통해 공정한 산업 구조를 도모하겠다는 의지를 밝혔습니다.

#### **문의처**
– 노동개혁총괄과 (044-202-7752, 044-202-7758)
– 대구지방고용노동청 지역협력과 (053-667-6175)

이번 협약이 자동차부품 산업뿐만 아니라 다른 산업에도 ‘상생협력’의 긍정적 모범 사례로 자리 잡기를 기대해봅니다.

[보건복지부]국립부곡병원, 정신재활시설 ‘온담’ 개소
발행일: 2025-09-24 06:06

원문보기
**국립부곡병원, 정신재활시설 ‘온담’ 개소… 정신질환자 회복과 자립 지원**

국립부곡병원(병원장 이태경)은 2025년 9월 24일 오후 3시, 정신질환자의 치료와 재활 연속성을 유지하며 지역사회 정착을 돕는 정신재활시설 ‘온담’을 개소하고 본격적인 운영을 시작했습니다.

### **’온담’의 의미와 역할**
‘온담’은 “따뜻할 온(溫)”과 “담다의 담(담)”을 합성해 만든 이름으로, 전국민 대상 명칭 공모전의 최우수작으로 선정되었습니다. 이 시설은 정신질환자의 생활 및 사회적응훈련, 직업 재활 등을 통해 온전한 회복을 지원하며, 정기적인 정신의료기관 치료를 받고 있는 18세 이상의 정신질환자가 입소 가능합니다. 단, 자·타해 위협이 없고 전염성 질환이 없는 경우에 한정됩니다.

### **지역사회 복귀와 재활 연속성 강화**
‘온담’은 정신질환자들이 병원을 거쳐 지역사회까지 치료와 재활의 연속성을 유지하도록 돕는 통합 정신건강서비스 지원체계를 갖추고 있습니다. 이번에 개소한 시설은 특히 정신재활시설이 부족한 경남 지역(현재 시설 6개소)에 새로운 대안책을 제시하며, 지역 내 정신질환자의 자립 기반 마련에 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

### **개소식 발언**
이태경 국립부곡병원장은 개소식에서 “정신질환자들이 퇴원 후 안정된 지역사회 정착과 삶의 질 개선을 위해 지역사회와 협력해 회복 중심의 새로운 정신건강모델을 만들어가겠다”고 밝혔습니다.

김일열 보건복지부 정신건강정책과장은 “정신재활시설이 부족한 경남에 국립기관 중심의 시설이 마련된 것을 환영한다”며, 보건복지부 차원에서 지속적으로 정신질환자 회복 지원을 위한 노력을 강화할 뜻을 밝혔습니다.

### **’온담’의 입소와 운영 계획**
시설은 일상생활 훈련, 사회 적응 프로그램, 직업 재활훈련 등을 통해 입소자의 현실적인 지역사회 정착을 도울 예정입니다. 또한, 지역사회와 지속적인 연계로 회복 중심의 정신건강체계를 마련하게 됩니다.

이번 ‘온담’의 개소는 경남 지역의 정신건강 시스템 강화를 위한 중요한 시발점으로 작용할 것이며, 전국적 정신재활시설 확충의 모범 사례가 될 가능성이 큽니다.

**더 자세한 내용은 국립부곡병원과 보건복지부 홈페이지를 통해 확인할 수 있습니다.**

[기획재정부]2025년 중앙-지방 국유재산 정책협의회 개최
발행일: 2025-09-24 06:06

원문보기
### 기획재정부, 중앙-지방 국유재산 정책협의회 개최

기획재정부 임기근 제2차관은 지난 **2025년 9월 24일(수)**, 중앙과 지방 간의 국유재산 정책 협력을 위한 **‘중앙-지방 국유재산 정책협의회’를 개최**했습니다. 이번 회의에서는 국유재산 관리와 활용을 강화하기 위한 다양한 협력이 논의된 것으로 전해졌습니다.

세부 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있으며, 추가적인 문의는 아래 연락처로 가능합니다.

**문의처:** 기획재정부 국고국 국유재산협력과 강중호 담당관
**전화번호:** 044-215-5161

_출처: [대한민국 정책포털(www.korea.kr)]_

[질병관리청][9.24.행사시작(15시)이후] ‘손상 걱정 없는 건강한 사회’를 위해 질병관리청, 손상관리종합계획 발표
발행일: 2025-09-24 06:00

원문보기
### 질병관리청, 손상 걱정 없는 건강한 사회를 위한 종합계획 발표

질병관리청은 2023년 9월 24일 국가손상관리위원회 심의·의결을 통해 「제1차 손상관리종합계획(2026~2030)」을 수립 및 발표했습니다. 이 계획은 관계부처와 전문가 협력을 통해 마련된 5년 단위의 범정부 종합 계획으로, 손상 예방 및 관리 정책의 방향과 과제를 체계적으로 담고 있습니다.

#### **손상이란 무엇인가?**
‘손상’은 사고, 재해, 중독 등 외부 위험요인에 의해 발생하는 신체적·정신적 건강 문제 및 후유증을 뜻합니다. 손상은 우리나라 사망원인 4위로, 사회경제적 비용이 연 21조 원에 달하는 심각한 문제로 평가되고 있습니다.

### **제1차 손상관리종합계획 주요 내용**

#### **비전 및 목표**
– 비전: “손상 걱정 없는 건강한 사회”
– 주요 목표: 손상사망률 및 비의도적 손상 입원율 감소

#### **5대 추진 전략**
1. **손상예방·관리 조사·연구 활성화**
– 손상통합정보관리시스템 구축, 손상 통계 품질 개선 및 관련 조사·연구 확대.
– 통계생산 기관과 협력을 위한 유관기관 협의체 운영 강화.

2. **우선순위 손상기전별 위험요인 관리**
– 자살, 폭력, 약물 중독 등 의도적 손상 및 교통사고, 추락·낙상 등 비의도적 손상 예방 강화.
– 개인형 이동수단(PM) 등에 따른 손상 관리 체계 구축.

3. **생애주기별 맞춤형 손상 예방**
– 영유아부터 노년층까지 생애주기별로 증가하는 손상을 예방하는 맞춤형 정책 추진.
– 사업장의 중대재해 예방 및 근로자 안전사고 관리 강화.

4. **손상 대응 및 회복 지원 강화**
– 응급처치 역량을 강화하고 응급 이송 체계 개선.
– 재활병원 확충 및 정신 건강 회복 프로그램 강화.

5. **손상예방 및 관리 기반 조성**
– 국가 및 지역 손상관리센터 운영, 전문인력 양성 및 현장 중심 교육과정 개발.
– 정책 거버넌스 강화 및 국제협력 추진.

### **핵심 구성**
– **데이터 중심 접근:** 국가손상조사감시체계를 통해 자해·자살, 교통사고, 추락·낙상 등 우선순위 손상 문제를 선정하고 생애주기별 손상을 집중 관리.
– **전 주기적 접근:** 손상 발생 이전(예방)-발생 시 대응(대응)-발생 이후 회복(회복)에 이르는 전과정을 통합적으로 관리.

### **향후 계획**
질병관리청은 연말까지 2026년도 시행계획을 수립하고, 관계부처 및 각 시·도와 협력하여 종합계획의 효과성을 모니터링하고 지속적으로 개선하며 국민 삶의 질 향상을 위해 노력할 예정입니다.

### **임승관 청장의 메시지**
“손상은 예방 가능한 건강 문제로, 이번 종합계획은 부처 간 정책 관리를 통합적으로 수행할 수 있는 기회를 제공합니다. 국민 건강 보호를 위해 손상 발생 이전부터 이후까지의 전 과정에 걸친 관리 체계를 구축하겠습니다.”

### **요약**
질병관리청의 이번 「제1차 손상관리종합계획」은 손상의 예방, 대응, 회복을 위한 총체적 접근과 범부처 협업을 중심으로 국민 건강 수준을 한층 더 높이고자 하는 중요 정책입니다. 앞으로도 계획의 효과적 시행을 통해 사회경제적 손실을 줄이고, ‘손상 걱정 없는 사회’를 만들기 위한 노력이 계속될 것입니다.

[행정안전부]전주·완주 통합 논의를 위한 간담회 개최
발행일: 2025-09-24 06:00

원문보기
2023년 9월 25일(목), 윤호중 행정안전부 장관이 국회에서 전주·완주 통합 추진을 주제로 논의하는 자리가 마련됩니다. 이번 회의에는 안호영(완주·진안·무주) 국회의원, 이성윤(전주시 을) 국회의원, 김관영 전북특별자치도지사, 우범기 전주시장, 유희태 완주군수가 함께 참석할 예정입니다.

이 자리에서는 전주와 완주의 행정통합 방안 및 향후 추진 방향에 대해 심도 있는 논의가 이루어질 것으로 기대됩니다. 이는 지역 간 협력을 통해 행정 효율성을 높이고 지속 가능한 발전을 모색하기 위한 중요한 논의가 될 전망입니다.

추가 세부 내용은 첨부된 자료를 확인하거나 담당자 자치분권지원과 김민규(044-205-3332)에게 문의하시기 바랍니다.

[산림청]양산산림항공관리소, 평택해양경찰서 경찰관의 따뜻한 나눔에 감사
발행일: 2025-09-24 05:54

원문보기
**해양경찰 황순철 경사의 따뜻한 나눔, 양산산림항공관리소로 전달**

양산산림항공관리소(소장 이호중)는 9월 22일 평택해양경찰 소속 황순철 경사가 직원들을 위해 라면 10박스를 기부했다고 밝혔다.

이번 기부는 최근의 여러 어려운 상황 속에서도 국민의 안전을 지키기 위해 헌신하는 해양경찰의 따뜻한 마음을 보여준 사례로, 그 의미가 더욱 소중하다.

양산산림항공관리소는 이러한 기부를 통해 공직사회 내에서 서로 격려하고 응원하는 문화가 확대되기를 바란다는 뜻을 내비쳤다.

이호중 소장은 황 경사의 따뜻한 마음에 깊이 감사드리며, “앞으로도 산림재난 대응과 항공임무를 철저히 수행하며 국민의 재산과 안전을 지키기 위해 최선을 다하겠다”고 말했다.

이번 기부는 서로의 노고를 이해하고 응원하는 공직 사회의 긍정적인 문화를 보여준 사례로 평가된다.

[새만금개발청](동정자료) 김의겸 청장, 찾아가는 투자유치 활동에 ‘박차’
발행일: 2025-09-24 05:21

원문보기
### 김의겸 청장, 투자유치 활동을 위한 현장 방문…㈜포스코퓨처엠 세종공장에서 투자 애로사항 청취 및 지원 약속

김의겸 새만금개발청장은 2025년 9월 24일, 투자유치를 위한 ‘찾아가는 활동’의 일환으로 ㈜포스코퓨처엠 세종공장을 방문해 기업과의 협력을 강화했다.

### 이차전지 천연 흑연 음극재 국산화를 위한 협력 진행
㈜포스코퓨처엠은 이차전지 소재의 국산화를 선도하기 위해 자회사인 ㈜퓨처그라프를 설립했으며, 지난 6월 새만금개발청 등 관련 기관과 투자 협약을 체결했다. 이는 산업의 국가 경쟁력을 강화하고, 새만금 국가산단 내 신규 투자를 확대하기 위한 중요한 발걸음으로 평가된다.

### 현장 소통으로 애로사항 해결 및 투자 효과 극대화 방안 논의
김의겸 청장은 이번 방문에서 포스코퓨처엠 관계자들과 투자 추진 현황을 점검하고, 기업이 겪고 있는 투자 관련 애로사항을 직접 청취했다. 특히 제품 양산의 적기 진행을 위해 행정적 지원과 절차 간소화를 약속하며, 기업 활동의 효율성을 극대화하기 위해 적극적인 노력을 기울이겠다는 의지를 밝혔다.

또한, 이미 진행된 투자를 기반으로 추가 투자를 유도하고 그 효과를 최대화하기 위해 최적의 부지를 제공하는 등 다양한 지원 방안을 제시했다. 이를 통해 새만금 국가산단이 이차전지 분야에서 글로벌 경쟁력을 가진 중심지로 자리 잡을 수 있도록 적극적인 투자 유치 활동을 펼쳤다.

이번 활동은 새만금개발청의 투자 활성화를 위한 노력과 기업 친화적 환경 조성의 일환으로, 앞으로도 다양한 방식의 소통과 지원이 이뤄질 것이 기대된다.

[산업통상자원부]산업부 장관, 주한 외국상의에 지속적인 한국 투자 당부
발행일: 2025-09-24 05:00

원문보기
### 산업부 장관, 주한 외국 상공회와 간담회 개최…외국인 투자 활성화 당부

산업통상자원부(이하 산업부) 김정관 장관이 9월 24일 포시즌스 호텔에서 주한 외국 상공회의소(상의) 회장단과 간담회를 열고, 외국인 투자기업의 애로사항을 청취하며 소통의 장을 마련했습니다. 이는 김 장관 취임 이후 처음 공식적으로 외투 기업 관계자들과 만난 자리로, 한국 내 투자 활성화와 기업환경 개선 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.

### 주요 논의내용 및 외투기업의 요청사항

간담회에는 ▲미국상공회의소(AMCHAM) ▲유럽연합상공회의소(ECCK) ▲독일상공회의소(KGCCI) ▲프랑스상공회의소(FKCCI) ▲영국상공회의소(BCCK) ▲일본상공회의소(SJC) ▲중국상공회의소(CCCK) 등 총 7개 상공회의소 회장단이 참석했습니다.

산업부는 이 자리에서 외국인 투자 현황 및 향후 정책 과제를 발표했으며, 참석자들은 AI, 미래 모빌리티 등 첨단산업과 에너지 분야에서 한국 정부와의 협력 방안을 논의했습니다. 동시에 외투기업의 경영활동 자유 확대와 규제 완화를 위해 노력해 줄 것을 요청했습니다.

특히, 최근 통과된 노조법에 대해 일부 외투기업이 우려를 표명하며 이 법안이 산업 현장에 미치는 영향을 최소화하고, 이에 대한 보완책을 마련해 줄 것을 강력히 건의했습니다.

### 김정관 장관의 발표 및 주된 약속

김정관 장관은 이 자리에서 외투기업의 지속적인 한국 투자를 당부하며, 정부 차원의 지원을 약속했습니다.
– **노조법 관련 보완 조치**: 기업 경영활동 지원 및 예측 가능한 기업환경 조성을 목표로 외투기업의 목소리를 듣고 노동부 등 관계 부처와 협력해 합리적인 해결책을 모색하겠다고 밝혔습니다.
– **첨단산업 투자 지원**: AI, 반도체, 바이오 등 첨단산업 분야에서 외국 기업의 투자 확대를 요청하면서, 해당 분야에 대한 R&D(연구개발) 예산의 확대 지원을 약속했습니다.
– **외국인 투자 인센티브 강화**: 글로벌 스탠다드에 부합하는 투자 환경 조성과 함께 외국인 투자자들에게 추가적인 인센티브를 제공하겠다는 의지도 강조했습니다.

### 산업부의 외국인 투자 확대 의지

김 장관은 외국인 투자 활성화가 한국 경제의 지속 성장을 이끄는 핵심 요소라고 언급하며, 정부는 산업 경쟁력 강화를 위한 외국인 투자 정책을 더욱 적극적으로 추진해 나갈 계획임을 밝혔습니다. 아울러, 현장의 목소리를 반영해 투자 친화적인 환경을 조성하고, 외국인 투자 유치 확대에 필요한 제도적 개선을 끊임없이 모색하겠다고 덧붙였습니다.

이번 간담회는 정부와 외투기업 간 소통의 통로를 넓히고 구체적인 협력 방안을 논의한 자리로 평가되며, 향후 외국 상공회의소와 지속적인 협력이 더욱 강화될 것으로 기대됩니다.

[질병관리청]질병관리청-대한예방의학회 「3차 기후보건포럼」 개최(9.24.수)
발행일: 2025-09-24 05:00

원문보기
질병관리청과 대한예방의학회가 기후변화와 보건분야의 접점을 논의하기 위해 개최하는 **「제3차 기후보건포럼」**이 다가옵니다. 이 포럼은 2026년 진행 예정인 **제2차 기후보건영향평가**를 기반으로, 기후보건영향평가 방법론을 개선하고 전략을 고도화하기 위한 자리로 마련되었습니다.

### 주요 내용 요약:

1. **행사 개요**
– **일시·장소**: 2023년 9월 24일(수) 오후 2시, 비즈허브 서울센터
– **주최·주관**: 질병관리청(임승관 청장), 대한예방의학회(홍영습 회장)

2. **기후보건영향평가의 중요성**
– **목적**: 기후변화로 인해 발생할 수 있는 다양한 건강 영향을 분석하고, 이에 따라 국민 건강 피해를 최소화할 수 있는 정책 수립의 근거를 마련.
– **근거 법령**: 보건의료기본법 제37조의3에 의거, 질병관리청은 5년마다 기후변화가 건강에 미치는 영향을 평가하고 결과를 공표.

3. **포럼 발표 내용**
– 폭염·한파, 대기질 오염, 감염병 건강 영향 평가 등 주요 기후 요인별 영향에 대한 방법론 고도화 방안.
– 꽃가루 알레르기 감시체계와 기후재난 대비 응급조사 방안 등 신규 평가영역 확대 모색.

4. **패널 토의**
– 환경정책과 IPCC(기후변화에 관한 정부간 협의체) 평가 경험을 갖춘 전문가들이 모여 현실적이고 효과적인 제2차 기후보건영향평가 추진 전략을 논의.

5. **향후 계획**
– 2026년에 발표될 제2차 기후보건영향평가는 2021년의 제1차 평가와 비교·분석 후 평가 방법론 개선안 및 평가영역 확대안을 도입할 예정.
– 질병관리청은 이를 바탕으로 과학적 데이터에 기반한 실효성 있는 국가 보건 정책을 수립하고 관련 제도적 기반을 지속 강화할 계획.

### 포럼 세부 주제

– **폭염·한파 평가 고도화(단국대 최종혁 교수)**
– **대기질 건강영향 평가 방안(가톨릭대 배상혁 교수)**
– **감염병 영향 예측 개선(성균관대 김종헌 교수)**
– **꽃가루 알레르기 영향평가 신규 도입(아주대 임형렬 교수)**
– **기후재난 보건응급 대응 체계(연세대 김경남 교수)**

### 마무리 의견

질병관리청은 국내외 전문가들과 협력을 통해 기후변화 대응 정책의 초석이 될 수 있는 **기후보건평가 평가체계**를 고도화하고자 합니다. 이번 포럼은 국민 건강 보호를 위한 효과적인 전략 수립에 기여하는 계기가 될 전망입니다.

포럼 결과에 따른 실제 정책 변화가 어떻게 이어질지 주목할 필요가 있습니다.

[과학기술정보통신부]박인규 과기혁신본부장,한국에너지기술연구원에서에너지·탄소중립분야 전문가 소통
발행일: 2025-09-24 05:00

원문보기
최근 배포된 보도자료에 따르면, 박인규 과학기술혁신본부장이 한국에너지기술연구원을 방문하여 에너지 및 탄소중립 분야의 전문가들과 소통한 것으로 전해졌습니다. 이번 방문은 에너지 전환 및 탄소중립 목표를 실현하기 위한 연구개발(R&D) 현장을 점검하고, 과학기술계의 역할 및 협력 방안을 모색하기 위해 이뤄졌습니다.

박 본부장은 한국사회가 직면한 기후변화와 에너지 전환의 도전 과제를 언급하며 기술혁신을 통한 해결책 마련의 중요성을 강조했습니다. 또한, 학계·산업계 전문가들과의 긴밀한 소통을 통해 정책적 뒷받침과 혁신적인 연구를 가속화해야 한다는 점을 역설했습니다.

한국에너지기술연구원은 이번 간담회에서 현재 진행 중인 주요 연구 과제 및 성과를 소개하며, 탄소 저감을 위한 기술 개발과 신재생 에너지 확산을 위한 다양한 전략을 공유한 것으로 보입니다. 특히 ‘그린수소 생산 기술’, ‘탄소 포집 및 저장(CCS) 기술’, ‘에너지 효율화’와 관련된 연구 등이 주목받았습니다.

박 본부장은 “국가 경쟁력 강화와 지속 가능한 발전을 위해 에너지기술 연구는 필수적”이라며 “현장 중심의 정책 지원과 연구 환경 조성을 위해 총력을 다하겠다”고 약속했습니다.

※ 자세한 내용은 보도자료의 첨부파일을 참고하면 구체적인 정책 방향과 추가적인 세부 사항을 확인할 수 있습니다.

[국방부]국방부-안양시, 군부대 이전을 위한 합의각서 체결
발행일: 2025-09-24 04:56

원문보기
### 국방부·안양시, 50탄약대대 이전사업 합의각서 체결

**지난 9월 24일**, 국방부와 안양시는 안양시청에서 **「50탄약대대 이전사업 최초 합의각서」**를 체결하며, 안양시 박달동 일대 군부대 탄약시설을 지하화하는 사업을 본격적으로 추진하게 되었습니다. 이는 국유재산정책심의위원회가 지난 8월에 관련 사업계획 및 합의각서를 원안 의결한 데 따른 후속 조치로, 국방시설본부장과 안양시장이 공식적으로 서명·날인하여 행사가 진행되었습니다.

### **사업 개요와 의의**

**50탄약대대 이전사업**은 안양시가 **‘서안양 친환경 융합 스마트밸리’** 조성을 목표로 추진 중인 대규모 프로젝트의 일환입니다. 사업은 **‘기부 대 양여’ 방식**으로 진행되며, 주요 내용은 아래와 같습니다:

1. **안양시 역할**
– 군부대 탄약시설을 대체할 **지하형 신설 시설**을 건설 후 국방부에 기부.

2. **국방부 역할**
– 기존 종전부지를 용도 폐지하고 안양시에 양여하여 지역 개발을 지원.

이번 합의각서에는 ▲사업 기본방침, ▲기부·양여 재산 내역 및 평가 일정, ▲사업관리 방안 등이 명시되었으며, 이는 사업 추진의 법적 근거와 세부사항을 정립하는 데 중대한 의의를 갖습니다.

### **탄약고의 첨단화와 민군 상생**

새롭게 건설될 탄약고는 지하형으로 설계되며, **인공지능(AI)** 등 **첨단 기술**을 적용해 탄약의 안정적 저장과 관리, 탄약 수명 연장 및 작전 효율성을 크게 개선할 예정입니다. 또한 지하화를 통해 인근 주거지와 **안전거리를 확보**함으로써, 주민의 재산권과 생활권을 보호하며 민군 상생협력의 모범 사례를 실현할 계획입니다.

### **사업 진행 일정**

합의각서 체결 후 국방부는 안양시를 사업시행자로 지정하고, 사업계획을 승인하는 등 **추가 절차**를 진행할 예정입니다. 이에 따라, 2018년 안양시가 처음 건의한 이후 ▲이전부지 선정, ▲기본계획 수립, ▲국유재산정책심의위원회 승인 등 주요 단계를 거친 본 사업이 **본격적으로 시작**되는 중요한 전환점에 도달하게 되었음을 알립니다.

### **국방부와 안양시 협력 의지**

국방부는 앞으로도 사업이 원활히 진행될 수 있도록 안양시와 **긴밀히 협력**할 계획이며, 이 사업이 지역 발전뿐만 아니라 국가 안보와 민군 공존이라는 중요한 가치를 실현하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

**자료제공: 대한민국 정부 대표 포털(www.korea.kr)**

[산림청]한가위 맞이 청렴 문화 확산 활동 전개!
발행일: 2025-09-24 04:35

원문보기
**한가위를 맞아 청렴 문화와 국내 임산물 소비 촉진!**

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)이 추석 명절을 앞두고 청렴 문화 확산과 임산물 소비 활성화를 위한 캠페인을 펼쳤습니다. 9월 24일, 경기도 가평군 대성리역 일대에서 지역 주민을 대상으로 진행된 이번 행사에서는 다양한 홍보 활동과 안내가 이루어졌습니다.

### **주요 활동 내용**

1. **청탁금지법 알리기**
국립산림과학원 목재공학연구과는 청탁금지법의 주요 내용을 주민들에게 알기 쉽게 설명하며, 반부패·청렴 문화의 중요성을 강조했습니다.

2. **임산물 소비 활성화 캠페인**
참석자들에게 산림청의 먹거리 임산물 국가공동상표 ‘숲푸드’를 소개하고, 임산물 직거래 장터의 이용 방법을 온·오프라인으로 안내하며 국내 임산물의 소비를 촉진하는 데 힘썼습니다.

3. **공익신고자 보호 제도 홍보**
행사 현장에서는 공익신고자 보호 및 지원 제도에 대한 홍보자료가 배포되었으며, 신고 절차와 권리 보호 제도, 법률적으로 보장된 신고자 보호 조치(신분 비밀유지·신변보호·불이익 방지 등)에 대해 상세히 설명했습니다.

### **기관의 다짐과 메시지**
목재공학연구과 이상민 과장은 “청렴은 국민 신뢰의 기본이자 공공기관의 핵심 가치입니다. 명절뿐 아니라 일상에서도 청렴을 생활화하는 문화를 지속적으로 확산하겠습니다”라고 말하며 의지를 다졌습니다.

청렴한 사회 기반을 다지며 동시에 지역 임산업을 활성화시키고자 한 이번 캠페인은, 국민과 함께하는 작은 실천을 통해 큰 변화를 만드는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

[외교부]대한민국 해외긴급구호대 2025년 국내 합동모의훈련 실시
발행일: 2025-09-24 04:33

원문보기
### 대한민국 해외긴급구호대(KDRT), 2025년 국내 합동모의훈련 진행

정부는 9월 22일(월)부터 24일(수)까지 대구 중앙119구조본부에서 **‘대한민국 해외긴급구호대(KDRT) 2025년 국내 합동모의훈련’을 실시**하였다. 이번 훈련은 대규모 해외 재난 발생에 대비해 KDRT의 의사결정 및 대응 체계 전반을 점검하고 다양한 유관기관 간 협업과 공조를 강화하는 데 중점을 두었다.

### **훈련 개요와 참여 기관**
2010년부터 시작된 KDRT 합동모의훈련은 재난 대응에 필요한 모든 절차를 체계적으로 검토하고 개선하기 위한 목적으로 매년 시행되고 있다. 올해 훈련에는 △외교부 △국방부 △보건복지부 △소방청 △한국국제협력단(KOICA) △국립중앙의료원 △한국국제보건의료재단 등 8개 기관과 민간 의료인력을 포함해 약 **150명이 참여**하였다.

훈련 주요 활동은 다음과 같다:
– **관계부처 연합 도상훈련:** 재난 대응 시 신속한 보고 및 의사결정 연습.
– **구조팀 실습:** 36시간 연속 구조 활동을 통해 긴급 구조 역량 강화.
– **의료팀 이동식 병원 시뮬레이션:** 재난 의료 서비스 제공 역량 점검.
– **사무국 대응력 훈련:** 실시간 상황 공유 및 협력 대응 체계 구축.

### **훈련의 성과와 평가**
박종한 외교부 개발협력국장은 이번 훈련이 해외 비상사태 발생 시 구호대원의 실질적인 임무 수행 능력과 협업 역량을 높이는 데 큰 성과가 있었다고 평가했다. 이를 통해 KDRT는 국제 재난 대응에 즉각 활용 가능한 수준의 전문성을 더욱 강화할 수 있었다.

### **KDRT의 활동과 향후 계획**
KDRT는 2007년 **「해외긴급구호에 관한 법률」**에 따라 창설된 대한민국의 공식 해외긴급구호대이다. 창설 이후, 미얀마 사이클론(2008년), 시에라리온 에볼라 바이러스(2014년), 라오스 댐 붕괴(2018년), 튀르키예 지진(2023년), 캐나다 산불(2023년) 등 다양한 글로벌 재난 현장에서 활약하며 국제적 인정을 받았다.

정부는 앞으로도 해외 긴급구호대의 평시 교육과 훈련을 강화하고, 해외 재난 대응 체계를 지속적으로 개선하여 국제사회에서 책임 있는 구호 활동을 이어나갈 계획이다.

### **사진자료**
훈련 현장과 관련된 사진은 붙임 자료에서 확인할 수 있다.

> 출처: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[외교부]박윤주 제1차관, 주한인도네시아대사 접견(9.24.)
발행일: 2025-09-24 04:24

원문보기
### 한-인도네시아 외교 협력 강화 논의…박윤주 외교부 제1차관, 체쳅 헤라완 신임 주한인도네시아대사 접견

2023년 9월 24일, 박윤주 외교부 제1차관은 체쳅 헤라완 신임 주한인도네시아대사를 외교부 청사에서 접견하고, 한-인도네시아 관계 전반에 걸쳐 심도 있는 의견을 교환했다. 이번 접견은 양국이 정치, 경제, 안보, 국제적 협력 등 다방면에서 교류를 확대하고, 전략적 동반자 관계를 강화하기 위한 자리였다.

#### ### 주요 논의 내용

1. **정상 간 전략적 소통 평가**
– 박 차관은 양국 정상 간의 긴밀한 교류를 언급하며, 특히 지난 6월 첫 전화 회담과 같은 고위급 전략적 소통 활성화를 높이 평가했다.
– 양측은 10월 말 예정된 한-아세안 정상회의 및 APEC 정상회의의 성공적 개최를 위해 협력을 강화하기로 합의했다.

2. **체쳅 헤라완 대사의 발언**
– 두 번째 한국 근무를 맡은 헤라완 대사는 한국에 대한 각별한 애정을 나타냈다.
– 양국의 특별 전략적 동반자 관계를 더욱 발전시키겠다는 의지를 강조하며, 대사로서 최선을 다할 것을 다짐했다.
– 그는 2014-2017년 주한인도네시아대사관 차석대사로 근무한 경험과, 인도네시아 외교부 기조실장을 역임한 경력을 바탕으로 양국 관계 발전에 기여하겠다고 밝혔다.

3. **한반도 평화에 대한 협력 요청**
– 박 차관은 한반도 평화와 공동 번영을 위한 한국 정부의 노력에 대해 설명하며, 이에 대한 인도네시아의 협력과 지지를 요청했다.

이번 접견은 양국이 다양한 분야에서 협력을 확대하고, 한-인도네시아 특별 전략적 동반자 관계를 더욱 굳건히 하는 계기가 된 것으로 평가된다. 앞으로 예정된 주요 회의에서도 한국과 인도네시아는 긴밀한 조율을 통해 국제적 논의에 기여할 전망이다.

**사진 첨부** (관련 이미지는 본문에 첨부된 것으로 제공됩니다)

*(출처: 대한민국 정책브리핑, www.korea.kr)*

[산림청]민·관·군이 함께하는 전사자 유해발굴지 생태복원
발행일: 2025-09-24 04:05

원문보기
### DMZ 인근 훼손지 생태계 복원 위한 민·관·군 협력, 첫발 내딛다

산림청 국립수목원(원장 임영석)은 강원도 양구군 해안면 오유리 일대에서 효성화학㈜, 육군 제21사단 및 양구군청 등과 공동으로 **DMZ 인근 훼손 지역 산림 생태계 복원**을 위한 행사를 개최했다. 이는 국립수목원과 효성화학㈜이 지난해 체결한 **’DMZ 생물다양성 보전 업무협약(MOU)’의 첫 번째 실행 사례**로, 민·관·군 협력을 통한 복원 활동이라는 점에서 의미가 크다.

#### ### 주요 내용과 협력
– **장소 및 프로젝트 참여**:
– 이번 생태 복원 활동은 6·25 전사자 유해발굴지에서 이루어졌으며, 이는 DMZ 일원의 생물다양성 보전 및 산림 복원을 목표로 추진되었다.

– **역할 분담 및 협력 구조**:
– **국립수목원**: 복원용 자생식물 종자 제공.
– **효성화학㈜**: 식물 생육 및 관리 비용 지원.
– **육군 제21사단 및 유관 기관**: 민간인출입통제선(민통선) 지역 출입 및 복원 사전 협의.

– **식재된 식물**:
훼손지 환경에 적합한 **김의털, 꿀풀, 기린초** 등 7종의 자생식물을 심어 토양 안정화 및 생태계 복원을 꾀했다.

#### ### 민·관·군 협력의 가치
이번 복원 활동은 DMZ의 생물다양성 증진을 목표로 할 뿐 아니라, **기업의 ESG(환경·사회·지배구조) 경영 실천**과 지역사회, 군부대 간 협력으로 지역 경제와 환경 회복에 기여하는 사례로 평가된다.

국립수목원의 이봉우 DMZ산림생물자원연구과장은 “꾸준히 DMZ 일원 복원 활동에 힘써온 만큼, 앞으로도 민·관·군 협력 모델을 통해 생태를 보호하고 지역사회와 상생할 것”이라고 의지를 밝혔다.

#### ### 기대 효과
이번 프로젝트는 단순한 복원을 넘어 훼손된 생태계 안정화를 촉진하고, 산림생물다양성을 증진하며, 지역 경제 활성화에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대된다. 특히, DMZ 지역은 풍부한 생물다양성 잠재력을 가진 만큼, 이러한 지속적인 복원 노력은 국내외적으로 주목받는 환경 프로젝트로 자리 잡을 전망이다.

[보건복지부]"미래세대가 전하는 ‘노담 메시지’, ‘우리들의 건강한 내일’ 우수작 시상"
발행일: 2025-09-24 03:06

원문보기
### 미래세대와 함께하는 건강한 내일, ‘2025년 유아·청소년 흡연예방 공모전’ 시상식 개최

보건복지부와 한국건강증진개발원이 공동 주관한 ‘2025년 유아·청소년 흡연예방 공모전’ 시상식이 9월 25일(목), 명동 포스트타워에서 성황리에 개최되었습니다. 이 행사는 유아 및 청소년들이 흡연과 전자담배의 유해성을 정확히 인식하고, 건강한 사회를 만드는 데 기여할 수 있는 다양한 작품을 발굴해 널리 알리기 위해 마련된 자리로, 올해로 각각 10회, 7회를 맞이했습니다.

### 흡연예방 문화 확산을 위한 뜨거운 열기

이번 공모전은 약 **6,725점(유아 부문 6,171점, 청소년 부문 554점)**이라는 높은 참여율을 기록하며 흡연예방에 대한 관심이 더욱 커지고 있음을 보여주었습니다. 분야별 전문가들의 꼼꼼한 심사를 통해 최종적으로 ▲유아 부문 100점 ▲청소년 부문 85점의 작품이 수상의 영광을 안았습니다.

### 수상의 영광을 차지한 주요 작품들

#### **유아 부문 대표 수상작**
– **기관 활동 대상:** 고려대학교 구로병원 직장 어린이집 – “우리 함께 노담크루!”
– **유아 그림 대상:** 진해 늘푸른 어린이집의 김○훈 어린이 – “깨끗한 공기, 행복한 우리들”
– **가족활동 영상 대상:** 김○니 가족 – “제니네 가족의 흡연예방을 위한 3가지 레슨”

#### **청소년 부문 대표 수상작**
– **영상 대상:** 춘천교대 부설 초등학교, 다원중학교, 파주시 청소년수련관
– **만화 대상:** 강원애니고등학교 김○령
– **시 대상:** 번암초등학교 동화분교장 방○연
– **디카-시 대상:** 서울대 사범대학 부설 중학교 정○준

### 행사 주요 메시지

보건복지부 곽순헌 건강정책국장은 흡연예방 교육의 중요성을 강조하며 “이번 공모전을 통해 아동·청소년이 건강한 내일을 만들어가는 주체로 성장하길 바란다”고 말했습니다. 한국건강증진개발원의 김헌주 원장도 “앞으로도 이들의 창의적 아이디어와 메시지가 사회 전반으로 확산될 수 있도록 아낌없는 지원을 약속한다”고 밝혔습니다.

### 온라인 생중계로 모두가 함께

현장에 참석하지 못한 수상자 및 참가자들을 위해 이날 시상식은 **한국건강증진개발원 유튜브 채널**을 통해 실시간으로 생중계되었습니다. 모든 이들이 함께 건강한 메시지를 공유할 수 있는 뜻깊은 기회가 되었습니다.

이번 공모전은 미래세대를 중심으로 흡연 없는 삶을 만들기 위한 작은 발걸음이지만, 그 메시지가 사회 전반으로 확산됨으로써 더 큰 건강한 변화로 이어질 것으로 기대됩니다.

[문화체육관광부]’케이-컬처’ 300조 원 시대 여는 선도적 주역으로 ‘케이-게임’ 육성한다
발행일: 2025-09-24 03:00

원문보기
최근 문화체육관광부는 ‘케이-컬처’의 글로벌 시장 점유 확대와 경제적 성장에 기여하기 위해 ‘케이-게임’을 핵심 문화 콘텐츠로 육성하는 방안을 발표했습니다. 이를 위해 게임 산업에 대한 적극적인 지원 정책과 다각적 협력을 추진할 예정입니다.

특히 문체부는 게임 업계 관계자들과 협력하여 현장 간담회를 개최하며, 게임 산업의 글로벌 경쟁력을 확보하기 위해 필요한 제안과 개선 사항을 논의했다고 밝혔습니다. 이번 간담회는 한국 게임 산업의 현황을 점검하고, 성장 동력을 강화하기 위한 정책 방향을 설정하는 데 중점을 두었습니다.

보도자료에 따르면, 글로벌 시장에서 한국 게임 산업은 이미 높은 기술력과 독창적인 콘텐츠로 주목받고 있으며, ‘케이-게임’은 ‘케이-팝’, ‘케이-드라마’와 함께 국가 브랜드 가치를 높이는 데 중요한 역할을 하고 있습니다. 문체부는 게임 콘텐츠 제작 지원, 청년 창작자 육성, 해외 시장 진출 지원 등 다방면의 지원책을 강화할 계획입니다.

또한 게임이 단순한 오락을 넘어 문화와 예술, 교육적 가치를 포함한 폭넓은 가능성을 갖고 있다는 점을 강조했습니다. 앞으로 게임 산업은 300조 원 규모의 ‘케이-컬처’ 시대를 여는 선도적 주역으로 자리잡을 전망입니다.

자세한 내용과 구체적인 정책 방향은 문체부가 배포한 보도자료와 간담회 관련 자료([0924]문체부보도자료-게임 업계 현장 간담회 개최.hwpx)를 통해 확인할 수 있습니다.

자료 제공: ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[공정거래위원회]52개 산후조리원 불공정 약관 시정
발행일: 2025-09-24 03:00

원문보기
### 공정위, 산후조리원 52곳의 불공정 약관 시정 조치

공정거래위원회(공정위)는 산후조리원 이용약관에서 발견된 5가지 유형의 불공정 약관 조항을 시정했다고 밝혔습니다. 이번 조치는 소비자 권익 보호를 위한 것으로, 산후조리원 계약과 관련된 소비자 불만이 지속적으로 접수되는 상황에서 나온 것입니다.

#### 시정된 불공정 약관 유형
1. **계약 해제·해지 시 위약금 부과 및 사업자 책임 경감 조항**
– 위약금이 지나치거나 사업자의 책임을 과도하게 면제하는 내용이 포함된 약관(33개사)이 시정되었습니다.

2. **감염 관련 손해배상 조항**
– 산후조리원 내 신생아나 산모 감염 사고에 관한 책임을 제한하거나 회피하는 조항(37개사)이 개선되었습니다.

3. **인터넷 등 매체 노출 제한 조항**
– 부정적인 이용 후기를 제한하는 내용의 조항(7개사)이 삭제되었습니다.

4. **출산 예정일 변경 시 정산 미실시 조항**
– 예정일 변동으로 인해 불이익을 받는 소비자를 보호하기 위한 개선 조치(25개사)가 이루어졌습니다.

5. **휴대품 멸실사고 시 사업자 면책조항**
– 산모 및 신생아의 휴대품 분실 사고에 대해 사업자의 책임을 면제하는 약관(36개사)이 수정되었습니다.

#### 산후조리원 이용 현황
산후조리원은 출산 후 산모와 신생아가 주요하게 이용하는 시설로 자리 잡았으며, 그 **이용률은 85.5%**로 꾸준히 증가 추세를 보이고 있습니다(보건복지부). 하지만 **이용자 선호도는 2024년 기준 70.9%로 감소**하며 소비자 만족도가 하락한 것으로 나타났습니다.

#### 소비자 불만 사례
2018년부터 2025년 6월까지 **한국소비자원에 접수된 산후조리원 관련 불만 상담은 총 1,440건**에 달하며, 주요 불만 사항은 계약 해제, 위약금 문제, 감염 사고, 이용 후기 제한 등과 관련된 것입니다.

또한, 맘카페 등 온라인 커뮤니티에서는 감염 문제 및 이용 경험과 관련된 소비자 불만 사례가 지속적으로 제기되고 있습니다.

#### 공정위의 의의와 향후 방향
공정위는 이번 조치를 통해 산후조리원의 불합리한 서비스 약정을 개선하여 소비자 권익을 보호하고 공정한 거래 환경을 조성하는 데 기여했다고 평가했습니다. 앞으로도 소비자와 사업자 간 분쟁을 줄이고 산후조리원의 신뢰도를 높이기 위한 정책을 지속적으로 마련할 예정입니다.

이번 시정 조치는 산모와 신생아의 안전과 권리를 보장하기 위해 중요한 첫걸음으로 평가됩니다. 산후조리원을 선택하는 소비자들은 계약서를 면밀히 검토하고, 불공정한 약관에 대해 적극적으로 문제를 제기함으로써 바람직한 서비스를 누릴 수 있을 것입니다.

[소방청]소방청, 추석 맞아 ‘고향집에 주택용 소방시설 설치하기’ 전국 캠페인 전개
발행일: 2025-09-24 03:00

원문보기
### 추석 연휴, 고향집에 안전을 선물하세요!
#### 소방청, 전국적으로 ‘주택용 소방시설 설치하기’ 캠페인 실시

소방청은 추석 명절을 앞둔 9월 26일부터 2주간 ‘고향집에 주택용 소방시설 설치하기’ 캠페인을 전개합니다. 이는 주택 화재로 인한 인명 피해를 줄이고, 국민의 자발적인 안전의식 함양을 목표로 하는 대국민 캠페인입니다.

### **왜 주택 화재가 중요한가?**
– **화재 통계**
최근 10년간(2015~2024) 국내 화재 사고 중 약 **18.4%**가 주택에서 발생했으며, 화재 사망자의 약 **45.9%**가 주택 화재로 인한 것으로 나타났습니다.
– **주요 피해지**
단독주택, 연립주택, 다세대 주택에서 화재 피해가 집중적으로 발생해 이에 대한 안전 대책 마련이 시급합니다.

### **주택용 소방시설의 필요성**
주택용 소방시설은 **소화기**와 **단독경보형 감지기**로 구성되어, 초기 화재 대응과 신속한 대피를 가능하게 합니다. 2017년부터 「소방시설법」에 따라 아파트와 기숙사를 제외한 모든 주택에 설치가 의무화되었습니다.

#### **활동 사례**
– 2025년 4월: 성남시에서 단독경보형 감지기의 경보음을 들은 시민의 신고로 인명 피해를 예방.
– 2025년 8월: 부산 원룸에서 화재 발생 시 감지기 덕분에 거주자가 신속히 대피하고 재산 피해를 최소화.

### **이번 캠페인의 주요 활동**
1. **홍보 네트워크 확장**
– 전국 3만 6천여 주유소 및 편의점(CU, 이마트24, GS25 등)에서 홍보 영상 상영.
– 기차역, 지하철역, 버스터미널 등 귀성객 이동 거점에서 소방공무원 및 의용소방대가 설치 권장 활동 전개.

2. **언론 및 온라인 홍보**
– TV, 라디오, 유튜브 등 다양한 채널을 활용해 주택용 소방시설의 중요성 알림.

3. **슬로건**
“고향집에 안전을 선물하고, 안심을 담아오세요!”를 통해 가족 안전의 중요성 강조.

### **가족의 안전을 위한 작은 투자**
천창섭 소방청 생활안전과장은 “주택용 소방시설 설치는 가족의 안전을 지키기 위한 가장 기본적인 방법”이라며, 이번 추석에는 고향집에 **소화기와 감지기를 선물**해 가족의 안전을 책임지는 의미 있는 선물을 하자고 당부했습니다.

이번 추석, 소중한 가족의 안전을 위해 주택용 소방시설을 꼭 챙겨보세요.

**문의처**
– 소방청 생활안전과: 천창섭 과장 (044-205-7660), 황인석 소방경 (044-205-7662)

[과학기술정보통신부]과기정통부 배경훈 장관, 한미 양자기술-대형과학 기반시설(인프라) 협력 가속화 추진
발행일: 2025-09-24 03:00

원문보기
### 한국 정부 연구단의 미국 방문: 양자기술 및 첨단 과학기술 협력 강화
한국 정부 연구단이 미국을 방문하여 양자과학기술과 첨단기술 분야에서의 협력을 강화했습니다. 이번 방문은 두 곳의 핵심 과학기술 기관 방문과 다양한 논의로 구성되었습니다.

### 1. 뉴욕 IBM 왓슨 연구소 방문
한국 연구단은 뉴욕에 위치한 IBM 왓슨 연구소를 방문하여, 양자과학기술 산업의 육성을 목표로 IBM과 협력 양해각서(MOU)를 체결했습니다. 이 자리에서 세계적 기업 관계자와 석학들이 참여하여 양자기술의 발전 방향과 미래 가능성에 대해 심도 있는 논의가 이루어졌습니다.
**주요 내용:**
– 양자컴퓨팅 기술 혁신 및 산업 응용 방안을 논의
– 한국-IBM 간 협력 체계를 기반으로 한 연구 네트워크 구성

양자기술은 차세대 산업 기술로 주목받고 있으며, 양자컴퓨팅은 금융, 의료, 물류 등 다양한 분야에 혁신을 가져올 핵심 기술로 평가받고 있습니다.

### 2. 브룩헤이븐 국립연구소(Brookhaven National Laboratory) 방문
이어 연구단은 미국 에너지부 산하 브룩헤이븐 국립연구소를 찾아 핵물리학, 인공지능(AI), 양자기술 등 주요 첨단과학 기술 분야의 협력 가능성을 논의했습니다.
**주요 내용:**
– 핵심 기초연구(핵물리학 등)의 협력 확대 방안
– 인공지능 및 양자기술을 활용한 기술 융합과 혁신 사례 공유

브룩헤이븐 연구소는 세계적인 기초과학 및 첨단기술 연구소로, 특히 고에너지 물리학과 첨단 AI 연구에서 선두를 달리고 있는 기관입니다. 이번 방문을 계기로 한국과의 기술 교류와 공동 연구 기회가 증진될 전망입니다.

### 총평
이번 방문은 한국 정부와 미국의 첨단 과학기술 기관 간 협력 관계를 크게 강화하는 계기가 되었습니다. 특히 양자기술에 대한 논의 및 MOU 체결은 한국의 첨단기술 기반 산업 육성에 상당한 기여를 할 것으로 기대됩니다.
앞으로도 글로벌 협력을 통한 지속적인 연구와 개발이 이어질 것으로 보입니다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]2025년 상반기 정보통신산업(ICT) 서비스 수출입 동향
발행일: 2025-09-24 03:00

원문보기
**2025년 상반기 정보통신산업(ICT) 서비스 수출, 연평균 10% 성장세 유지하며 무역 흑자 기록**

2025년 상반기 대한민국 정보통신산업(ICT) 서비스 분야가 수출액 63.7억 달러, 무역수지 15.7억 달러 흑자를 기록하며 견고한 성장세를 이어갔습니다. 최근 5년간 연평균 10% 이상의 꾸준한 성장률을 보여온 ICT 서비스 시장은 올해 상반기에도 안정적인 흐름을 유지하며 국가 경제에 긍정적인 영향을 미치고 있습니다.

ICT 서비스는 전 세계적으로 디지털 전환이 가속화되고 있는 추세에 발맞춰 꾸준히 성장하고 있으며, 대한민국은 고도화된 기술력을 기반으로 ICT 강국으로 자리매김하고 있습니다. 이러한 흐름이 지속될 경우 국내 ICT 서비스 경쟁력은 더욱 강화될 것이며, 앞으로도 높은 수출 성장 및 무역 흑자 기조를 이어갈 것으로 예상됩니다.

자료출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]이음터(플랫폼) 검색·추천서비스 투명성 제고를 위한 자율규제 이행 상황 점검 및 현황 공개
발행일: 2025-09-24 03:00

원문보기
## 이음터(플랫폼) 검색·추천서비스 투명성 자율규제 현황 점검 및 공개

**정부와 민간이 협력하여 플랫폼 투명성 강화를 위한 자율규제를 시행 중이며, 이와 관련된 이행 상황 점검 및 현황에 대한 내용이 공개되었습니다.**

### 주요 내용

1. **검색·추천 서비스 투명성 강화**
이음터(플랫폼) 업체의 검색 및 추천 알고리즘이 사용자 권익, 공정 경쟁 등 다양한 가치를 고려하면서 운영되고 있는지의 투명성을 제고하기 위한 자율규제를 마련한 바 있습니다. 이번 보도자료는 해당 자율규제의 이행 상태와 점검 결과를 주요 내용으로 담고 있습니다.

2. **자율규제 이행 현황 점검**
플랫폼 사업자들의 자율규제 참여 현황, 규제 준수 정도, 투명성 확보를 위한 구체적 실행 계획 등이 점검되었습니다. 이 과정에서 다양한 이해관계자와의 협력을 통해 공정성과 효율성을 극대화하려는 노력이 강조되었습니다.

3. **현황 공개 및 대중 참여 유도**
자율규제의 구체적인 성과를 국민과 공유하며 정보 투명성을 높이고, 이용자의 신뢰를 제고하기 위한 대중 참여 프로그램이나 피드백 창구 마련 등을 모색하는 내용도 포함되어 있습니다.

4. **기대 효과**
– 플랫폼 알고리즘의 투명성 강화
– 검색·추천 서비스의 이용자 신뢰 증대
– 공정한 경쟁 환경 조성 및 혁신 생태계 촉진

### 참고 사항

해당 보도자료와 관련하여 더 구체적인 내용을 확인하고자 하는 경우 대용량 첨부파일(제공된 링크 또는 파일명 클릭으로 확인 가능)을 다운로드하거나 열람할 수 있습니다. 자세한 사항이 궁금하신 분은 정부 공식 웹사이트인 [대한민국 정책포털(www.korea.kr)]를 참고하시기 바랍니다.

**문의처:**
관련 문의는 보도자료에 첨부된 연락처를 통해 가능합니다.

[인사혁신처]"’진천 햅쌀·태안 꽃게’ 상생 장터에서 샀어요"
발행일: 2025-09-24 03:00

원문보기
### 추석맞이 농수산물 직거래 상생 장터, 세종서 개최

추석을 앞두고 충북 진천 햅쌀, 충남 태안 꽃게 등 다양한 지역의 신선한 농수산물을 합리적인 가격에 구매할 수 있는 상생 직거래 장터가 성황리에 열렸다.

#### **지방 자치단체와의 상생 협력**
인사혁신처(처장 최동석)와 소방청은 지난 24일 정부세종2청사에서 ‘추석맞이 농수산물 직거래 상생 장터’를 개최하며, 지역 농어민들과의 협력을 이어갔다. 이번 행사는 충북 진천군, 충남 태안군, 전남 보성군, 전북 남원시, 경남 함양군 등 자매결연을 맺은 5개 지자체가 참여했다.

#### **다양한 지역 특산물 소개**
이날 장터에서는 산지 직송 제품을 비롯하여, 지역 대표 농수산물과 가공품 총 47종 65개 품목이 판매됐다. 주요 품목으로는 ▲충북 진천 햅쌀·멜론·파프리카 ▲충남 태안 사과·꽃게·대하 ▲전남 보성 말차·홍차·누룽지 ▲전북 남원 추어탕·장어탕·전통주 ▲경남 함양 산양삼 가공품·부각·선물 세트 등이 있다.

#### **직원 참여와 긍정적인 평가**
행사에 참여한 인사처 직원들은 질 좋은 상품을 저렴한 가격에 구매할 수 있었던 점, 그리고 지역 농어민들과 함께 상생의 의미를 나누는 이 같은 행사의 기획 취지를 높이 평가했다. 김경민 주무관은 “추석 선물을 준비함과 동시에 지역 농업인을 도울 수 있어서 매우 뜻깊었다”고 소감을 전했다.

#### **지속 가능한 상생 노력**
최동석 인사처장은 “이번 직거래 장터가 직원들의 명절 준비뿐 아니라 지방 농어민들의 소득 증대와 판로 확보에 도움이 됐다”고 평가하며, 앞으로도 자매결연 지자체와의 상생 협력을 적극 실천하겠다고 밝혔다.

지방 경제 활성화와 도농 간의 교류를 도모하는 이 같은 행사는 명절을 맞아 직거래의 장을 열고 소비자와 생산자를 직접 연결한다는 데 큰 의미를 가진다. 앞으로도 이러한 모범적인 협력 사례가 꾸준히 이어지길 기대한다.

2025-09-24 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[농촌진흥청]농촌진흥청-현대차·기아 ‘착용 로봇’으로 농작업 환경 개선 업무협약

요약보기
한국어 농촌진흥청이 현대차·기아와 함께 농작업 효율성을 높이고 안전을 강화하기 위한 착용 로봇 기술을 확대 적용합니다.
이번 협약은 현대차·기아의 ‘엑스블 숄더’를 농업 현장에서 활용해 작업자의 어깨 부담을 줄이고 생산성을 높이는 데 초점이 맞춰졌습니다.
농업 현장 개선을 위해 기관 간 협력 체계를 구축하고 기술 확산을 위한 다양한 활동을 진행할 계획입니다.
총평 이번 협력은 농업 노동 강도 완화와 작업자 안전성 증대로 이어지며, 농업 환경 개선에 크게 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration partnered with Hyundai Motor and Kia to promote the use of wearable robots to enhance farming safety and efficiency.
The collaboration focuses on applying Hyundai and Kia’s “X-ble Shoulder” in agricultural settings to reduce shoulder strain and improve productivity.
The partnership aims to establish cooperative systems and expand the technology’s application through various initiatives.
Summary This initiative is expected to significantly improve working conditions for farmers, enhancing both their safety and productivity.

日本語 農村振興庁は現代自動車・起亜と連携し、農作業の効率と安全性を高めるために着用型ロボット技術を推進します。
今回の協定は、現代・起亜が開発した「X-ble Shoulder」を農業現場で活用し、作業者の肩の負担を軽減して生産性を向上させる取り組みです。
協力体制を構築し、技術普及のための活動を進める予定です。
総評 農業労働の負担軽減が期待され、農業環境の改善に大きく寄与すると考えられます。

中文 农村振兴厅与现代汽车和起亚共同合作,推广穿戴式机器人技术以提升农业作业的安全性和效率。
此次合作以在农业现场应用“X-ble Shoulder”为主,旨在减轻作业者的肩部负担并提高生产效率。
双方将通过建立合作机制和技术推广等多项措施推动发展。
总评 这一合作有望显著改善农民的劳动条件,提高安全性和生产效率。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha collaborato con Hyundai e Kia per promuovere l’uso di robot indossabili al fine di migliorare la sicurezza e l’efficienza nel settore agricolo.
La collaborazione si concentra sull’applicazione di “X-ble Shoulder” nelle attività agricole per ridurre lo sforzo alle spalle dei lavoratori e aumentare la produttività.
Saranno implementate iniziative per stabilire sistemi di cooperazione e ampliare l’applicazione di questa tecnologia.
Valutazione Questa partnership migliorerà le condizioni di lavoro degli agricoltori, aumentando sicurezza ed efficienza operativa.

[국가보훈부]보훈부 국군 모범용사 초청 격려 행사 서울서 25일 개최

요약보기
한국어 국가보훈부가 25일 서울에서 국군 모범용사들을 초청해 격려 행사를 개최했습니다.
이번 행사는 용사들의 헌신을 기리는 자리로, 국가에 대한 감사의 마음을 전하기 위해 마련되었습니다.
총평 해당 행사는 국가를 위해 헌신한 이들의 공로를 인정하고, 이들에게 보람과 자부심을 심어주는 긍정적인 소통의 기회로 보입니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs held an event on the 25th in Seoul to honor exemplary military personnel.
This event was designed to recognize their dedication and to convey the nation’s gratitude for their service.
Summary This event serves as a meaningful opportunity to acknowledge the contributions of those who have dedicated themselves to the country and foster pride in their service.

日本語 国家報勲部は25日、ソウルで国軍の模範兵士たちを招待し、激励イベントを開催しました。
このイベントは、彼らの献身に感謝し、国家として敬意を表す目的で行われました。
総評 このイベントは、国のために尽力した人々の貢献を称えると共に、誇りを育む良い機会と言えます。

中文 国家报勋部于25日在首尔为国军模范士兵举办了表彰活动。
此次活动旨在纪念他们的奉献,并向他们传达国家的感激之情。
总评 这一活动为认可奉献者的功绩和增强自豪感创造了有意义的契机。

Italiano Il Ministero dei Patrioti e Veterani ha organizzato il 25 a Seul un evento per onorare i militari esemplari.
L’iniziativa è stata pensata per celebrare il loro impegno e trasmettere il ringraziamento della nazione.
Valutazione Questo evento rappresenta un’importante occasione per riconoscere i meriti di chi ha servito il Paese e rafforzare il senso di orgoglio.

[국가보훈부]제복근무자 감사 마라톤 ‘제2회 리스펙트 런’ 27일 하남 미사경정공원서 개최

요약보기
한국어 제복근무자를 감사하는 ‘제2회 리스펙트 런’ 행사가 27일 하남 미사경정공원에서 열립니다.
이번 행사는 제복근무자의 헌신을 기리기 위해 마련된 마라톤 축제로, 참가자들이 함께 즐길 수 있는 다양한 프로그램이 예정되어 있습니다.
총평 이 행사는 제복근무자의 공로에 감사하며, 공동체와 소통할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The “2nd Respect Run,” an event to honor uniformed workers, will be held on the 27th at Hanam Misakyung Core Park.
This marathon event celebrates the dedication of uniformed workers and features various programs for participants to enjoy.
Summary This event serves as a great opportunity to express gratitude to uniformed workers and foster community connection.

日本語 制服勤務者に感謝するための「第2回リスペクトラン」イベントが27日、ハナム・ミサ競艇公園で開催されます。
このイベントは制服勤務者の献身に敬意を表し、参加者が楽しめる多様なプログラムも用意されています。
総評 このイベントは、制服勤務者への感謝を示し、コミュニティとの交流を深める良い機会となります。

中文 第二届“尊敬跑”旨在感恩制服工作者,将于27日在河南美沙竞艇公园举行。
此次马拉松活动旨在表彰制服工作者的奉献,并设有多项趣味活动供参与者体验。
总评 此活动为表达对制服工作者的感谢并加强社区联系提供了良好契机。

Italiano Il 27 presso il Parco Hanam Misakyung si terrà la “2ª Respect Run”, un evento per ringraziare i lavoratori in uniforme.
La manifestazione celebra il loro impegno con programmi e attività varie per tutti i partecipanti.
Valutazione Questo evento rappresenta un’ottima occasione per esprimere gratitudine e connettere la comunità.

[통일부]「평화·통일·민주시민교육」관계자 토론회 개최

요약보기
한국어 통일부 국립통일교육원이 9월 24일 총신대학교에서 평화·통일·민주시민교육 관계자 토론회를 개최합니다.
이번 토론회는 새로운 교육 체계로 평화적 공존과 민주 시민 역량 강화를 목표로 한반도 평화 정책 추진과 통일교육 방향성을 논의합니다.
이를 통해 국민 참여와 합의를 기반으로 한 지속 가능한 통일교육 체계를 마련하고자 합니다.
총평 새로운 교육 접근은 평화와 협력의 가치를 확산하며 국민의 일상에서도 통일에 대한 이해와 참여 기회를 확대할 수 있습니다.

English The Ministry of Unification will host a Dialogue Forum at Chongshin University on September 24.
The forum aims to discuss peace and coexistence-focused education and strengthen civic capacities to support the government’s peace plans for the Korean Peninsula.
The initiative seeks to establish an education system guided by active citizen engagement and consensus building.
Summary This new approach may help citizens deepen their understanding and involvement in future peace and unification efforts.

日本語 統一教育院は9月24日に総神大学で平和・統一・民主市民教育関係者フォーラムを開催します。
フォーラムでは平和共存と民主市民の能力を強化し、韓国政府の平和政策を支援する新たな統一教育の方向性が議論されます。
新しい教育体系は市民の積極的な参加と合意を基盤として構築することを目指します。
総評 この教育アプローチは、平和や協力の価値を広げ、統一に対する市民の関心と行動につながる可能性があります。

中文 韩国统一部将在9月24日于总神大学举办和平·统一·民主市民教育相关论坛。
该论坛讨论以和平共存和民主能力培养为核心的新教育体系,以支持政府推动朝鲜半岛和平政策。
目标是通过公民参与和形成共识,建立可持续的统一教育框架。
总评 新教育体系有望增强民众对统一及和平政策的理解,并鼓励积极参与相关行动。

Italiano Il Ministero dell’Unificazione ospiterà un forum presso l’Università Chongshin il 24 settembre.
Il forum discuterà un nuovo sistema educativo incentrato sulla coesistenza pacifica e sul potenziamento delle capacità civiche, in linea con il piano governativo per la pace nella penisola coreana.
Si mira a favorire un sistema educativo sostenibile basato sul consenso e la partecipazione attiva dei cittadini.
Valutazione Questo approccio educativo potrebbe avvicinare concretamente i cittadini alla comprensione e all’impegno in iniziative di pace e unificazione.

[기획재정부][보도참고] 2025년 국제통화기금(IMF) 연례협의 결과

요약보기
한국어 정부는 지난 2주간 국제통화기금(IMF)과 연례협의를 진행하였습니다.
IMF와의 협의 결과에 대한 보도자료가 제공되었으니 참조 바랍니다.
총평 이번 협의는 한국 경제의 대외적 신뢰도를 높이고 정책적 방향성을 검토하는 데 중요한 계기가 될 것입니다.

English The government conducted annual consultations with the International Monetary Fund (IMF) over the past two weeks.
A press release regarding the results of the consultations has been shared for reference.
Summary These consultations serve as an important opportunity to enhance external confidence in the Korean economy and review policy directions.

日本語 政府は過去2週間にわたり、国際通貨基金(IMF)との年次協議を実施しました。
協議の結果に関する報道資料が提供されましたので、ご参照ください。
総評 この協議は韓国経済の国際的な信頼性向上と政策の方向性を検証するための重要な場になるでしょう。

中文 政府与国际货币基金组织(IMF)在过去两周内进行了年度磋商。
有关磋商结果的新闻资料已发布,供参考。
总评 这次磋商对提高韩国经济的国际信任度和审查政策方向具有重要意义。

Italiano Il governo ha condotto consultazioni annuali con il Fondo Monetario Internazionale (FMI) nelle ultime due settimane.
È stato condiviso un comunicato stampa sui risultati delle consultazioni per riferimento.
Valutazione Queste consultazioni rappresentano un’opportunità cruciale per rafforzare la fiducia internazionale nell’economia coreana e rivedere le priorità politiche.

[행정안전부]인공지능(AI)를 통한 지속가능발전 모색

요약보기
한국어 행정안전부는 유엔경제사회처, 인천광역시와 협력하여 9월 24일부터 9월 26일까지 인천 송도에서 ‘제9회 아시아·태평양 지역 지속가능발전목표 심포지엄’을 개최한다고 발표했습니다.
이 심포지엄은 지속가능발전목표(SDGs)를 달성하기 위한 국제적 협력 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 심포지엄은 아시아·태평양 지역의 지속 가능한 발전에 중요한 계기가 될 것이라 기대되며, 국제 협력의 필요성을 더 강조할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety, in collaboration with UNDESA and Incheon Metropolitan City, announced that the 9th Asia-Pacific SDG Symposium will be held from September 24 to September 26 in Songdo, Incheon.
The symposium aims to discuss international cooperation strategies to achieve the Sustainable Development Goals (SDGs).
Summary This symposium is expected to serve as a crucial platform for promoting sustainable development in the Asia-Pacific region and emphasizing the importance of global cooperation.

日本語 韓国の行政安全部は、国連経済社会局と仁川広域市と連携し、9月24日から9月26日まで仁川の松島で「第9回アジア太平洋地域持続可能な開発目標シンポジウム」を開催すると発表しました。
このシンポジウムは、持続可能な開発目標(SDGs)の達成に向けた国際協力の方法を議論するために設けられたものです。
総評 本シンポジウムは、アジア太平洋地域での持続可能な発展を推進する重要な機会となり、国際協力の必要性をさらに強調する場となるでしょう。

中文 韩国行政安全部宣布,将与联合国经济和社会事务部及仁川广域市合作,于9月24日至9月26日在仁川松岛举办第九届亚太地区可持续发展目标(SDGs)研讨会。
本次研讨会旨在探讨实现可持续发展目标的国际合作策略。
总评 此次研讨会有望成为推动亚太地区可持续发展的重要平台,并进一步凸显国际合作的重要性。

Italiano Il Ministero della Sicurezza e degli Interni della Corea ha annunciato che, in collaborazione con UNDESA e la Città Metropolitana di Incheon, terrà il 9° Simposio sugli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile (SDG) per l’area Asia-Pacifico dal 24 al 26 settembre a Songdo, Incheon.
Il simposio mira a discutere strategie di cooperazione internazionale per il raggiungimento degli obiettivi di sviluppo sostenibile.
Valutazione Questo evento potrebbe rappresentare un importante trampolino per favorire lo sviluppo sostenibile nella regione Asia-Pacifico, sottolineando ulteriormente l’urgenza della cooperazione internazionale.

[기획재정부]10월 개인투자용 국채 1,400억원 발행 계획

요약보기
한국어 기획재정부는 10월 개인투자용 국채 발행 한도, 금리, 청약 일정을 발표했습니다.
개인투자자를 대상으로 한 이번 국채는 안정적인 투자 수단으로 주목받고 있습니다.
총평 이 발표는 개인들이 안정적으로 목돈을 운용할 수 있는 기회를 제공하며, 금리와 발행 한도에 따라 투자 전략을 세우는 데 유용합니다.

English The Ministry of Economy and Finance announced the issuance limit, interest rate, and subscription schedule for individual government bonds in October.
These bonds are highlighted as a stable investment option for individual investors.
Summary This announcement provides individuals with a safe avenue to manage their funds, making it easier to plan investments based on the interest rates and issuance limits.

日本語 企画財政部は、10月に個人向け国債の発行限度額、金利、申込スケジュールを発表しました。
この国債は個人投資家にとって安定した投資手段として注目されています。
総評 この発表は個人が安全に資金を運用する機会を提供し、金利や発行限度額に基づいて投資計画を立てるのに役立ちます。

中文 企划财政部宣布了10月份个人投资国债的发行额度、利率及认购时间表。
此类国债因其稳定的性质受到个人投资者的关注。
总评 此公告为个人提供了安全的资金管理途径,并有助于根据利率和发行额度制定投资计划。

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha annunciato i limiti di emissione, i tassi di interesse e il calendario di sottoscrizione per i titoli di stato destinati agli investitori individuali a ottobre.
Questi titoli sono considerati una soluzione d’investimento stabile per i singoli investitori.
Valutazione Questo annuncio offre un’opportunità sicura per gestire i risparmi personali e aiuta a pianificare investimenti basati su tassi di interesse e limiti di emissione.

[과학기술정보통신부]음악과 이야기로 만나는 우주 조약, 국립과천과학관 돔 토크 콘서트

요약보기
한국어 국립과천과학관이 음악과 이야기를 통해 우주 관련 주제를 다루는 돔 토크 콘서트를 개최했습니다.
이번 콘서트는 천문학적 이해를 대중에게 쉽게 전달하기 위해 기획되었으며, 음악적 요소를 접목해 더욱 흥미로운 경험을 제공합니다.
총평 이러한 행사는 과학에 대한 관심과 이해를 높이고, 가족 단위로 즐길 수 있는 문화적 기회를 제공합니다.

English The National Gwacheon Science Museum hosted a Dome Talk Concert combining music and storytelling to explore space-related topics.
The event aimed to make astronomical concepts more accessible to the public by integrating musical elements for a more engaging experience.
Summary This event is an enriching opportunity to foster interest in science while providing a cultural activity for families to enjoy together.

日本語 国立果川科学館は、音楽と物語を通じて宇宙関連のテーマを取り上げるドームトークコンサートを開催しました。
このコンサートは、天文学的な理解を一般の人々にわかりやすく伝えることを目的としており、音楽的要素を加えることでより興味深い体験を提供しています。
総評 このようなイベントは、科学への関心と理解を深めるとともに、家族で楽しめる文化的な場を提供します。

中文 国立果川科学馆举办了一场通过音乐和故事探索宇宙主题的穹顶对话音乐会。
此次音乐会旨在通过融入音乐元素,以更有趣的方式将天文学知识传递给公众。
总评 这样的活动不仅提升了对科学的兴趣与认知,还为家庭提供了共享的文化体验机会。

Italiano Il Museo Nazionale della Scienza di Gwacheon ha ospitato un Dome Talk Concert che combina musica e narrazione per esplorare temi legati allo spazio.
L’evento è stato progettato per rendere i concetti astronomici più accessibili al pubblico, integrando elementi musicali per un’esperienza coinvolgente.
Valutazione Questo tipo di evento favorisce l’interesse per la scienza e offre alle famiglie un’opportunità culturale da condividere insieme.

[국토교통부]김용석 대광위원장, 출근길 김포골드라인 혼잡관리 점검

요약보기
한국어 김용석 대광위원장이 출근길 김포골드라인의 혼잡 관리를 점검했습니다.
이번 점검은 도시철도의 출근 시간대 혼잡 문제 해결을 위한 대책 마련의 일환으로 이뤄졌습니다.
총평 이번 점검은 출근 시간 혼잡이 지속적인 스트레스였던 시민들에게 실질적인 개선책 마련을 기대하게 합니다.

English Kim Yong-seok, the Chairman of the Metropolitan Transport Commission, inspected the congestion management at Gimpo Gold Line during rush hour.
This inspection is part of efforts to address overcrowding issues in urban railways during commuting hours.
Summary This inspection raises hopes for tangible solutions to the ongoing congestion, which has been a persistent stress for commuters.

日本語 キム・ヨンソク大光委員長が出勤時間帯の金浦ゴールドラインの混雑管理を点検しました。
この点検は、都市鉄道のラッシュ時の混雑問題を解消するための対策の一環として実施されました。
総評 この点検により、通勤者にとって長年のストレスだった混雑改善策に期待が高まります。

中文 金容锡大广委员长检查了金浦金线在上下班高峰期的拥堵管理。
此次检查是为了解决城市铁路在高峰时段拥挤问题而采取的对策的一部分。
总评 对于长期受拥堵困扰的通勤者来说,此次检查让人期待更实际的改善方案。

Italiano Kim Yong-seok, Presidente della Metropolitan Transport Commission, ha ispezionato la gestione della congestione sulla linea Gimpo Gold durante l’orario di punta mattutino.
Questa ispezione fa parte degli sforzi per affrontare i problemi di affollamento nelle ferrovie urbane durante le ore di punta.
Valutazione L’iniziativa potrebbe portare a soluzioni concrete, alleviando lo stress quotidiano dei pendolari.

[외교부]국제경제국장, APEC 및 G20 미측 대표 면담 결과

요약보기
한국어 김지희 국제경제국장이 9월 23일 워싱턴 D.C.에서 미국 고위 관계자들을 만나 한·미 양국 간 주요 국제경제 협력 방안을 논의했습니다.
특히 AI 협력, 인구구조 변화 대응, 그리고 G7·G20 관련 미래 논의 방향 등에 대해 의견을 교환하며 긴밀한 협력을 다짐했습니다.
총평 이번 회담은 국제경제 기구에서의 한·미 협력을 강화하며 미래 글로벌 현안에 함께 대응할 틀을 마련하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English Kim Ji-hee, Director-General of International Economic Affairs, visited Washington D.C. on September 23 to meet with senior U.S. officials to discuss South Korea-U.S. cooperation in major international economic organizations.
The discussions focused on AI collaboration, addressing demographic changes, and aligning priorities for upcoming G7 and G20 summits.
Summary This meeting serves as a cornerstone for strengthening South Korea-U.S. partnerships in global economic platforms and addressing future challenges collaboratively.

日本語 金智希国際経済局長は9月23日にワシントンD.C.を訪れ、米国の高官と会談して主要な国際経済協力の方策について議論しました。
特に、人為知能(AI)の連携や人口構造変化への対応、G7およびG20会合の優先課題について意見を交わしました。
総評 この会談は、韓米間の国際経済分野での協力を深化させ、今後の課題に共に取り組む枠組みを築く重要な一歩といえます。

中文 金智希国际经济局长于9月23日访问华盛顿,与美国高级官员会面,讨论韩美在主要国际经济组织中的合作方向。
特别是围绕人工智能(AI)合作、应对人口结构变化以及未来G7和G20的讨论重点进行了磋商。
总评 此次会谈巩固了韩美在全球经济平台上的合作基础,并为未来共同应对国际挑战提供了契机。

Italiano Kim Ji-hee, Direttrice Generale per gli Affari Economici Internazionali, ha visitato Washington D.C. il 23 settembre per incontrare alti funzionari statunitensi e discutere la cooperazione tra Corea del Sud e Stati Uniti nei principali organismi economici internazionali.
I colloqui si sono incentrati sulla collaborazione in ambito AI, sulla risposta ai cambiamenti demografici e sulle priorità future per i summit G7 e G20.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo significativo verso il rafforzamento della collaborazione Sud Corea-Stati Uniti nell’affrontare insieme le sfide globali del futuro.

[특허청]특허청, 양자센서 분야 특허 경쟁력 확보를 위한 간담회 개최

요약보기
한국어 특허청은 9월 24일 대전 유성구 나노종합기술원에서 양자센서 연구개발을 주제로 지식재산 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회에서는 양자센서 기술개발 현황, 업계 동향, 지식재산 관련 어려움을 논의하며 특허 경쟁력 확보를 위한 방안을 모색했습니다.
총평 양자센서는 4차 산업혁명을 이끄는 핵심 기술로, 초기 단계에서 특허와 연구전략을 잘 세우면 글로벌 경쟁에서 유리한 입지를 확보할 수 있습니다.

English The Korean Intellectual Property Office (KIPO) held a forum on intellectual property related to quantum sensors at the Nano-Convergence Foundation in Daejeon on September 24.
The discussion focused on current developments in quantum sensor technology, industry trends, and challenges related to intellectual property, with the aim of strengthening patent competitiveness.
Summary Quantum sensors are a key technology driving the fourth industrial revolution, and establishing solid patents and R&D strategies early offers significant advantages in global competition.

日本語 韓国の特許庁は9月24日、大田市のナノ総合技術院で量子センサーの研究開発をテーマに知的財産に関する懇談会を開催しました。
この懇談会では、量子センサーの技術開発状況、業界動向、知的財産に関する問題点を議論し、特許競争力を強化するための方策が模索されました。
総評 量子センサーは第4次産業革命を牽引する中核技術であり、初期段階で特許と研究戦略を確立することで国際競争に優位性を持てます。

中文 韩国专利局于9月24日在大田市的纳米综合技术院举行了关于量子传感器研究开发的知识产权座谈会。
会议讨论了量子传感器的技术开发现状、行业动态以及知识产权相关难题,旨在探讨加强专利竞争力的对策。
总评 量子传感器作为引领第四次工业革命的核心技术,在初期阶段布局专利与研发战略,将在全球竞争中带来重要优势。

Italiano Il 24 settembre, l’Ufficio Coreano della Proprietà Intellettuale ha organizzato un forum sulla ricerca e sviluppo dei sensori quantistici presso la Nano-Convergence Foundation a Daejeon.
Durante l’incontro sono stati discussi lo stato attuale dello sviluppo della tecnologia dei sensori quantistici, le tendenze industriali e le difficoltà relative alla proprietà intellettuale, con l’obiettivo di rafforzare la competitività nei brevetti.
Valutazione I sensori quantistici rappresentano una tecnologia centrale per la quarta rivoluzione industriale; pianificare strategie di brevetti e ricerca nelle fasi iniziali offre vantaggi significativi nella competizione globale.

[국방부]국방부-산림청,산림 협력 확대를 통해 탄소중립사회 실현 박차

요약보기
한국어 국방부와 산림청은 9월 24일 산림을 통한 탄소중립 실현을 위해 업무협약(MOU)을 체결했습니다.
이번 협약은 국방부의 국유림 관리와 DMZ 훼손 산림 복원, 국산 목재 활용 활성화 등을 통해 탄소중립에 기여하고 생물다양성을 증진하는 내용을 담고 있습니다.
총평 산림 관리를 강화하는 이 정책은 온실가스 흡수를 늘려 탄소중립 실현에 기여하는 동시에 생태계 회복과 자원 활용을 촉진할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of National Defense and the Korea Forest Service signed an MOU on September 24 to realize carbon neutrality through forest management.
The agreement focuses on enhancing forest management of military-owned land, restoring damaged forests in DMZ areas, and promoting the use of domestic timber to strengthen carbon absorption capacities and biodiversity.
Summary This initiative is expected to contribute to carbon neutrality while supporting ecological restoration and sustainable resource utilization.

日本語 国防部と山林庁は9月24日、森林を通じた炭素中立実現を目指して業務協約(MOU)を締結しました。
本協約は国防部管轄の国有林管理とDMZの損傷森林の修復、国産木材活用促進などを通じて炭素中立と生物多様性維持を目指す内容です。
総評 森林管理強化によるこの政策は、温室効果ガス削減とともに生態系保全と資源利用の推進に寄与すると期待されます。

中文 国防部与山林厅于9月24日签署MOU,以通过森林实现碳中和目标。
该协议旨在强化国防部管辖国有林的管理、修复DMZ区域受损森林,以及促进国产木材的使用,以增加碳吸收能力并增强生物多样性。
总评 此举不仅有望推动碳中和,还将促进生态恢复与资源的可持续利用。

Italiano Il Ministero della Difesa e il Servizio Forestale coreano hanno firmato il 24 settembre un MOU per promuovere la neutralità carbonica attraverso una corretta gestione forestale.
L’accordo prevede la gestione delle foreste statali sotto controllo militare, il ripristino delle foreste danneggiate nei pressi della DMZ e l’incentivazione dell’uso di legname nazionale per aumentare l’assorbimento di carbonio e la biodiversità.
Valutazione Questa iniziativa potrà migliorare la qualità ecologica e favorire il raggiungimento della neutralità carbonica, oltre a sostenere un uso sostenibile delle risorse naturali.

[조달청]조달단가계약 의무구매 자율화방안 윤곽…업계 의견 청취

요약보기
한국어 조달청은 9월 24일 서울에서 조달기업 약 300개사를 초청해 공공조달개혁 관련 간담회를 개최했습니다.
조달단가계약 의무구매 자율화와 조달가격 합리화를 핵심으로, 업계 의견을 수렴하며 정책에 반영하겠다는 계획을 밝혔습니다.
강성민 구매사업국장은 부작용을 최소화하고 국민 체감도를 높이겠다고 약속했습니다.
총평 이번 개혁 방안은 조달기업의 부담 완화와 공정한 시장 운영을 통해 공공부문의 효율성을 높일 것으로 보입니다.

English The Public Procurement Service held an industry meeting on September 24 in Seoul, inviting approximately 300 procurement companies.
The discussion focused on relaxing mandatory procurement contracts and rationalizing procurement pricing, with plans to incorporate industry feedback into future policies.
Director Kang Seong-min emphasized minimizing side effects and enhancing public satisfaction with the reforms.
Summary These reforms are expected to reduce burdens on procurement companies and improve efficiency in the public sector by creating a fairer market environment.

日本語 調達庁は9月24日、ソウルで約300の調達企業を招き、公的調達改革に関する業界間懇談会を開催しました。
「調達単価契約の義務購入自律化」や「調達価格の合理化」を主題に、企業の意見を収集し政策に反映する計画を明らかにしました。
強成敏購入事業局長は、副作用を最小化し、国民が実感できる改革を進めると約束しました。
総評 この改革案は、調達企業の負担軽減や市場の公平性向上を通じて公共部門の効率性向上に寄与することが期待されます。

中文 韩国公共采购厅于9月24日在首尔与约300家采购企业举行了行业座谈会。
会议重点讨论了采购单价合同的义务采购自由化和采购价格合理化,并计划将企业意见纳入政策制定中。
强成敏采购事业局长表示,将尽量减少副作用,并提高改革的公众满意度。
总评 此次改革政策预计将减轻采购企业的负担,并通过促进市场公平性提高公共部门的效率。

Italiano Il Servizio Pubblico Appalti ha organizzato il 24 settembre a Seoul un incontro con circa 300 aziende del settore.
I temi centrali hanno riguardato la deregolamentazione degli appalti obbligatori e la razionalizzazione dei prezzi di acquisto, con l’intenzione di integrare i feedback delle imprese nelle future politiche.
Il direttore Kang Seong-min ha dichiarato l’impegno a minimizzare gli effetti collaterali e a migliorare la percezione pubblica della riforma.
Valutazione Questa riforma promette di alleggerire il carico sulle aziende appaltatrici e di aumentare l’efficienza del settore pubblico garantendo maggiore equità sul mercato.

[조달청]건설비 혁신 시작, ‘표준공사코드’… 현장 중심으로

요약보기
한국어 조달청은 건설산업의 디지털 전환과 공사비 관리 혁신을 위해 표준공사코드 활성화 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회에서는 코드 개편 사항 공유, 민간 프로그램과 연계 방안 논의, 현장 의견 수렴 등 투명하고 효율적인 공사비 관리체계 구축이 주요 논의점이었습니다.
조달청은 사용자 중심의 코드 운영 강화 및 민간과의 협력을 통해 지속적인 개선과 혁신을 추진할 예정입니다.
총평 표준공사코드는 건설 비용 절감과 관리 투명성을 높이며, 디지털 활용을 통해 현장 실무자들에게 실질적인 편리함을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service hosted a roundtable to promote the activation of a standardized construction code, aiming to advance digital transformation and improve construction cost management.
Key discussions included sharing updates on code revisions, exploring integration with private programs, and collecting feedback from field representatives.
The agency plans to strengthen user-centered operations and enhance collaboration with private companies for continuous improvement and innovation.
Summary The standardized construction code is expected to streamline construction costs and enhance transparency, offering practical benefits to field workers through digital tools.

日本語 韓国政府調達庁は建設業界のデジタル変革と工事費管理の革新を目的に、標準工事コード活性化に関する会議を開催しました。
コードの最新情報共有や民間プログラムとの連携方法、現場からの意見を取り入れることで、透明かつ効率的な管理体制を確立する計画です。
調達庁はユーザー中心の運用システムを強化し、民間企業との協力を通じて、継続的な改善と革新を進めています。
総評 この取り組みは工事費管理の効率化だけでなく、現場での実務向上にも大きなメリットをもたらす期待があります。

中文 韩国公共采购署召开会议推动标准化工程代码的应用,以促进建筑行业数字化转型,并改进工程成本管理。
会议重点讨论了代码修订内容的分享、与民间程序的整合措施以及现场反馈的采集,以建立透明高效的管理体制。
公共采购署计划加强以用户为中心的操作系统,并与民间领域扩大合作以实现持续改进和创新。
总评 标准化工程代码的应用不仅能提高管理效率,还能为工程领域工作人员提供更便利的数字化操作体验。

Italiano Il Servizio per gli Appalti Pubblici ha organizzato un incontro per promuovere l’attivazione del codice standardizzato per le opere edili, puntando alla trasformazione digitale e al miglioramento della gestione dei costi di costruzione.
Sono stati discussi la condivisione delle revisioni del codice, l’integrazione con programmi privati e il feedback degli operatori sul campo per creare un sistema di gestione trasparente ed efficiente.
L’ente prevede di rafforzare il sistema operativo centrato sugli utenti e di collaborare con aziende private per migliorare continuamente e innovare il settore.
Valutazione Il codice standardizzato può migliorare la trasparenza nella gestione dei costi e semplificare le operazioni quotidiane per i lavoratori del settore edilizio, favorendo l’innovazione digitale.

[조달청]조달청 물품구매 금주('25.09.29. ~ '25.10.02) 입찰동향

요약보기
한국어 조달청은 이번 주(25.09.29.~25.10.02.) 울산광역시 소방본부의 다목적 소방헬기 구매 등 약 1,165억 원 규모의 물품 구매 입찰을 집행합니다.
주요 계약 방식으로는 협상에 의한 계약이 전체 금액의 66.5%를 차지하며, 지역별로는 본청이 64.6%를 집행할 예정입니다.
총평 이번 조달 입찰은 국가 주요 기간 사업과 안전 관련 장비 도입에 초점이 맞춰져 있어 공공서비스 향상과 지역 경제 활성화에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English This week (25.09.29.~25.10.02.), the Public Procurement Service plans to execute procurement bids worth approximately 116.5 billion KRW, including the purchase of a multipurpose firefighting helicopter for the Ulsan Metropolitan Fire Headquarters.
The main contract method, negotiation-based agreements, accounts for 66.5% of the total amount, with the main office responsible for 64.6% of regional allocations.
Summary This procurement process emphasizes the acquisition of critical infrastructure and safety equipment, likely contributing to the enhancement of public services and regional economic growth.

日本語 今週 (25.09.29.~25.10.02.)、調達庁は約1,165億ウォン規模の物品購入入札を実施し、ウルサン広域市消防本部向け多目的消防ヘリコプター購入が含まれています。
主要契約方式は交渉による契約が全体金額の66.5%を占め、地域別では本庁が64.6%を執行する予定です。
総評 この入札は、重要インフラや安全関連機器の導入を重視しており、公共サービスの向上と地域経済活性化に貢献すると期待されます。

中文 本周 (25.09.29.~25.10.02.),韩国采购厅将执行约1,165亿韩元的物资采购招标,其中包括为蔚山广域市消防总部采购多功能消防直升机。
主要合同方式为“通过协商签订的合同”,占总金额的66.5%,地区分配中总部将执行64.6%。
总评 此次采购计划集中于关键基础设施与安全设备的引进,有望提升公共服务并促进地区经济发展。

Italiano Questa settimana (25.09.29.~25.10.02.), il Servizio Appalti Pubblici prevede di eseguire gare di appalto per un valore di circa 116,5 miliardi di KRW, tra cui l’acquisto di un elicottero antincendio multifunzionale per la Sede dei Vigili del Fuoco Metropolitani di Ulsan.
Il metodo principale di contratto, ovvero gli accordi negoziati, rappresenta il 66,5% dell’importo totale, con l’ufficio centrale responsabile per il 64,6% delle assegnazioni regionali.
Valutazione Questo processo di appalto sottolinea l’importanza dell’acquisizione di infrastrutture e attrezzature di sicurezza essenziali, con benefici attesi per il miglioramento dei servizi pubblici e lo sviluppo economico regionale.

[국가유산청]중세 도시의 중추, ‘사찰’의 의미 재조명

요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원이 9월 25일 ‘고려의 도시와 사찰’을 주제로 제2차 중세문화포럼을 개최합니다.
이번 포럼에서는 개경과 서울·경기 지역의 고려시대 사찰 및 도시의 역사적·문화적 의미를 다양한 발표와 종합토론을 통해 조명할 예정입니다.
총평 이번 포럼은 중세문화의 가치를 널리 알리고 연구 성과를 공유하며, 관심 있는 대중도 쉽게 참여할 수 있는 기회입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage will host the 2nd Medieval Culture Forum on September 25, themed on “Cities and Temples of Goryeo.”
The forum will feature presentations and discussions exploring the historical and cultural significance of Buddhist temples and cities in Kaegyeong and the Seoul-Gyeonggi area during the Goryeo period.
Summary This forum offers an opportunity to deepen understanding of Korea’s medieval culture and is open to anyone interested, fostering wider public engagement.

日本語 国立文化遺産研究院が9月25日に「高麗の都市と寺院」をテーマに第2回中世文化フォーラムを開催します。
今回のフォーラムでは、高麗時代の首都開京とソウル・京畿地域の寺院・都市の歴史的文化的価値が議論されます。
総評 中世の文化価値を広めるこのフォーラムは、関心のある一般市民にも参加の門戸を広げた意義深い場です。

中文 国家遗产厅国家文化遗产研究院将于9月25日举办以“高丽的城市与寺庙”为主题的第二届中世纪文化论坛。
论坛将通过主题演讲和讨论,探讨高丽时代开京及首尔、京畿地区寺庙和城市的历史与文化意义。
总评 此次论坛面向公众开放,是促进中世纪文化价值传播和成果分享的一大契机。

Italiano L’Istituto Nazionale per la Ricerca sui Beni Culturali terrà il 25 settembre il 2º Forum sulla Cultura Medievale, con il tema “Città e Templi di Goryeo.”
L’evento tratterà il significato storico e culturale dei templi e delle città durante il periodo di Goryeo, con interventi e discussioni da esperti.
Valutazione Questo forum rappresenta un’ottima opportunità per diffondere la comprensione della cultura medievale coreana, accessibile anche al pubblico interessato.

[국가유산청]「함안 가야리 유적」 내 폐공장, 연구공간으로 재생

요약보기
한국어 국립가야문화유산연구소는 「함안 가야리 유적」 지정구역 내 폐공장을 유물 보관과 발굴조사단 업무를 위한 연구시설로 리모델링합니다.
이는 발굴 유물의 안정적 보관과 연구 환경 개선을 목적으로 하며, 자원 절약과 지속 가능한 유적 보존을 위한 첫 시도입니다.
총평 이러한 시설 전환은 유적 발굴의 지속성을 높이고 지역 자원을 효율적으로 활용하는 모범 사례로 주목받을 것입니다.

English The National Gaya Cultural Heritage Research Institute plans to remodel an abandoned factory within the “Haman Gayari Heritage Site” to serve as a relic storage and excavation office.
This initiative aims to provide stable storage for artifacts and improve research conditions, representing a first attempt at sustainable heritage preservation in the country.
Summary This renovation is expected to enhance excavation efficiency while setting an example of sustainable resource utilization in heritage preservation.

日本語 国立伽倻文化遺産研究所は、「咸安伽耶里遺跡」内の廃工場を遺物保管および発掘調査団の研究施設としてリニューアルする計画です。
これは、出土遺物の安定的な保管と研究環境の改善を目的としており、持続可能な文化遺産保護の新たな試みと言えます。
総評 この施設転換は、発掘効率を向上させるとともに地域資源の効率的活用の模範となることでしょう。

中文 国立伽倻文化遗产研究所计划将“咸安伽耶里遗址”内的废弃工厂改造成文物存储和考古办公室的研究设施。
此举旨在稳定存放文物并改善研究条件,同时是国家内可持续文化遗产保护的首次尝试。
总评 该改造预计将提升考古工作效率,并成为可持续利用资源保护遗产的典范案例。

Italiano L’Istituto Nazionale di Ricerca sul Patrimonio Culturale Gaya intende ristrutturare una fabbrica abbandonata situata nel sito storico di “Haman Gayari” per trasformarla in un centro di conservazione e ricerca archeologica.
L’obiettivo è migliorare le condizioni di conservazione dei reperti e potenziare l’efficienza della ricerca, promuovendo una gestione sostenibile del patrimonio culturale.
Valutazione Questo progetto rappresenta un esempio virtuoso di gestione sostenibile e miglioramento degli standard di ricerca nell’ambito dell’archeologia.

[국가유산청]국가유산과 함께 하는 풍성한 한가위

요약보기
한국어 국가유산청은 추석 연휴 동안 4대궁과 종묘, 조선왕릉을 무료 개방하고 다양한 문화 행사를 운영합니다.
특히 평소 예약제로 운영되는 종묘도 자유롭게 관람할 수 있으며, 전통 다과 체험과 전통예술 공연 등 궁궐 활용 프로그램이 진행됩니다.
2025 가을 궁중문화축전도 연휴 기간 동안 개최되어 다양한 부대행사를 선보입니다.
총평 추석 연휴 동안 무료 개방과 풍성한 문화 프로그램으로 전통문화의 색다른 즐거움을 손쉽게 누릴 기회가 확대될 것입니다.

English The Cultural Heritage Administration will offer free admission to the four major palaces, Jongmyo Shrine, and Joseon royal tombs during the Chuseok holiday.
Visitors can enjoy cultural events like traditional tea experiences and performances, along with free access to Jongmyo, which usually requires reservations.
The 2025 Autumn Palace Culture Festival will also take place, featuring various auxiliary events.
Summary The expanded free access and rich cultural programs during the holiday provide an excellent opportunity to explore Korean heritage in depth.

日本語 国家遺産庁は秋夕連休期間中に4つの宮殿、宗廟および朝鮮王陵を無料開放し、多様な文化イベントを開催します。
普段は予約制の宗廟も自由観覧が可能となり、伝統的なお菓子作り体験や伝統芸術公演などが行われます。
さらに2025年秋の宮中文化祝典も開催され、さまざまな付随イベントが楽しめます。
総評 今回の無料開放と豊富な文化プログラムは、韓国の伝統文化を身近に体験できる絶好の機会を提供します。

中文 国家遗产厅将在秋夕假期期间免费开放四大宫殿、宗庙以及朝鲜王陵,并举办丰富多彩的文化活动。
参观者可以体验传统茶点制作、欣赏传统艺术表演,同时宗庙将在假期内无需预约即可参观。
此外还将举行2025秋季宫中文化庆典,呈现形式多样的活动。
总评 假期期间的免费开放和丰富文化活动,是深入探索韩国传统文化的好机会。

Italiano L’amministrazione del patrimonio culturale offrirà accesso gratuito ai quattro principali palazzi, al santuario Jongmyo e alle tombe reali durante le vacanze di Chuseok.
I visitatori potranno partecipare a eventi culturali come esperienze di tè tradizionali e spettacoli artistici, oltre all’accesso libero a Jongmyo, normalmente su prenotazione.
Il Festival culturale autunnale del palazzo 2025 si svolgerà con eventi diversificati.
Valutazione L’apertura gratuita e i programmi culturali ricchi offrono un’opportunità straordinaria per immergersi nella cultura coreana durante le vacanze.

[외교부]여권정보를 이용한 신분 확인, 스마트 폰으로 가능해진다

요약보기
한국어 외교부는 여권 정보를 스마트폰 민간 앱에서 확인할 수 있는 「모바일 여권정보 증명서비스」를 2026년 상반기 개통할 계획입니다.
이를 위해 2025년 3월 여권법 시행령을 개정하고 유관 기관·기업과 협의체를 구성해 준비 중입니다.
이를 통해 여권을 휴대하지 않아도 스마트폰으로 신분 확인이 가능해져 일상생활의 편의성이 크게 향상될 전망입니다.
총평 이 서비스는 여권을 필요로 하는 상황에서 더욱 간편하고 신속한 신분 확인 방법을 제공해 여행과 업무의 효율성을 높일 것입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs plans to launch the “Mobile Passport Information Verification Service” by the first half of 2026, allowing passport information to be accessed via smartphone apps.
To enable this, the government amended the Passport Act Enforcement Decree in March 2025 and is cooperating with related organizations to prepare the service.
This initiative is expected to significantly enhance convenience in daily life by allowing identity verification without carrying a physical passport.
Summary This service will offer a faster and more convenient way to verify identity, improving efficiency for travel and administrative tasks.

日本語 外交部は、スマートフォンの民間アプリを通じてパスポート情報を確認できる「モバイルパスポート情報証明サービス」を2026年上半期に開通予定です。
そのために、2025年3月に旅券法施行令を改正し、関連機関・企業と協議体を構成して準備を進めています。
このサービスにより、物理的なパスポートを携帯しなくても日常生活で容易に本人確認ができるようになり、大きな利便性向上が期待されています。
総評 このサービスは旅先や業務での本人確認をより簡便にすることで、生活の快適さと作業の効率化に貢献します。

中文 外交部计划在2026年上半年推出「移动护照信息验证服务」,允许用户通过智能手机应用程序访问护照信息。
为此,政府于2025年3月修订了《护照法实施令》,并与相关机构和企业组成合作委员会以推动该服务上线。
该服务有望在无需携带护照的情况下,通过智能手机提供便捷的身份验证,显著提高生活便利性。
总评 此服务将在旅行或事务处理中提供更快捷且便利的身份验证方式,提高生活与工作的效率。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri prevede di lanciare il “Servizio di Verifica delle Informazioni sul Passaporto Mobile” nella prima metà del 2026, consentendo l’accesso ai dati del passaporto tramite applicazioni per smartphone.
Per raggiungere questo obiettivo, il governo ha modificato il Decreto Attuativo della Legge sui Passaporti nel marzo 2025 e sta collaborando con organizzazioni e aziende per preparare il servizio.
Il servizio è destinato a migliorare notevolmente la comodità quotidiana, permettendo la verifica dell’identità senza dover portare il passaporto fisico.
Valutazione Questa misura offrirà un modo più rapido e semplice per verificare l’identità, aumentando l’efficienza nella gestione di viaggi e pratiche amministrative.

[산업통상자원부]1차관, 한중 경제·산업 협력 강화를 위한 중국 중앙·지방정부와 교류 확대

요약보기
한국어 문신학 산업통상자원부 1차관은 9월 24일부터 26일까지 중국을 방문해 랴오닝 국제무역투자상담회 개막식 축사와 중국 중앙 및 지방 정부 지도자들과의 면담을 진행했습니다.
이번 방문에서는 공급망 안정화 협력 방안 논의 및 한국 기업의 안정적 경영환경 조성을 위한 방안도 다뤄졌습니다.
총평 이번 협력 강화는 중국 시장에서 활동하는 한국 기업들에게 안정적이고 예측 가능한 사업 환경을 만드는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Deputy Minister Mun Sin-Hak of South Korea’s Ministry of Trade, Industry and Energy visited China from September 24 to 26.
He attended the 6th Liaoning International Trade and Investment Fair, delivered a keynote speech, and discussed supply chain stability and support measures for Korean firms operating in China.
Summary This visit is expected to enhance cooperation with China and improve the business environment for South Korean enterprises in the region.

日本語 文申学韓国産業通商資源部第1次官は9月24日から26日まで中国を訪問し、第6回遼寧国際貿易投資相談会の開幕式に出席、基調講演を行いました。
また、供給網安定化や韓国企業の経営環境改善に向けた議論も展開されました。
総評 この協力強化は、中国市場で活動する韓国企業にとって安定したビジネス基盤を提供する助けとなるでしょう。

中文 韩国工业通商资源部文申学第1次官于9月24日至26日访问中国。
他出席了第六届辽宁国际贸易投资洽谈会并发表开幕致辞,同时讨论了供应链稳定与韩企经营环境改善等议题。
总评 此次访问有望为韩国企业在华业务的稳定发展创造更好的环境。

Italiano Mun Sin-Hak, vice ministro del Ministero sudcoreano di Commercio, Industria e Energia, ha visitato la Cina dal 24 al 26 settembre.
Ha partecipato alla sesta Fiera Internazionale del Commercio e degli Investimenti di Liaoning, tenuto un discorso inaugurale, e discusso della stabilità della catena di approvvigionamento e del supporto alle aziende coreane in Cina.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe creare condizioni più favorevoli per le imprese sudcoreane nel mercato cinese.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 축.수산물 동물용의약품 시험.검사 역량 강화 심포지엄 개최

요약보기
한국어 식약처가 축·수산물에 사용되는 동물용의약품의 시험·검사 역량 강화를 위해 심포지엄을 개최했습니다.
이번 행사는 관련 전문가들이 참여해 동물용의약품 관리 및 안전성 확보 방안을 논의하는 자리로 마련되었습니다.
이를 통해 축·수산물의 안전성을 제고하고 국민 건강 보호에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 동물성 식품 소비가 많은 소비자는 이번 조치를 통해 더 안전한 식품을 접할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety organized a symposium to enhance testing and inspection capabilities for veterinary medicines used in livestock and fishery products.
This event served as a platform for experts to discuss measures to manage veterinary medicines and ensure their safety.
The initiative aims to improve the safety of livestock and fishery products, contributing to public health protection.
Summary Consumers who frequently consume animal-derived foods could benefit from safer products thanks to these enhanced measures.

日本語 食品医薬品安全処は、畜産物や水産物に使用される動物用医薬品の試験·検査能力の向上を目的としたシンポジウムを開催しました。
このイベントでは、専門家が集まり、動物用医薬品の管理および安全性確保のための方策について議論しました。
これにより、畜水産物の安全性向上と国民の健康保護が期待されています。
総評 動物性食品をよく消費する人々は、この取り組みによりより安全な食材を手に入れることができそうです。

中文 食品药品安全处举办了旨在加强畜产品和水产品动物药品检测能力的研讨会。
此次活动为专家探讨如何管理动物药品及确保其安全性提供了交流平台。
此举预计将提高畜水产品的安全性,并为公众健康提供保障。
总评 经常食用动物性食品的消费者有望通过此次措施享受到更安全的食品。

Italiano Il Ministero per la Sicurezza Alimentare e dei Farmaci ha organizzato un simposio per migliorare le capacità di test e ispezione sui farmaci veterinari utilizzati in prodotti zootecnici e ittici.
L’evento ha riunito esperti per discutere le strategie di gestione e sicurezza dei farmaci veterinari.
Questa iniziativa punta a garantire una maggiore sicurezza dei prodotti animali, favorendo la protezione della salute pubblica.
Valutazione I consumatori che mangiano frequentemente prodotti di origine animale potranno beneficiare di alimenti più sicuri grazie a queste misure rafforzate.

[식품의약품안전처][보도참고] "질 염증의 치료, 건조증·가려움증 완화" 표방 화장품의 허위·과대 광고 75건 적발

요약보기
한국어 식약처는 “질 염증 치료” 및 “건조·가려움증 완화” 등의 효능을 내세운 화장품의 허위·과대 광고 75건을 적발했다고 발표했습니다.
이는 화장품의 효과를 실제 범위를 초과하여 광고한 사례로, 관련 제품들은 정정 조치 및 판매 중단이 이루어질 예정입니다.
총평 소비자는 의료용 효과를 강조하는 화장품 광고에 주의하고 구매 전 정보를 꼼꼼히 확인하는 것이 필요합니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced the detection of 75 cases of false and exaggerated advertisements for cosmetics claiming to treat “vaginal inflammation” and “relieve dryness and itching.”
These products falsely advertised effects beyond their permitted range, and corrective measures, including sales suspension, will be implemented.
Summary Consumers should be cautious of cosmetics claiming medical benefits and verify product information before purchasing.

日本語 食品医薬品安全処は、「膣炎症の治療」や「乾燥・かゆみの緩和」などの効果を謳った化粧品の虚偽・誇大広告75件を摘発したと発表しました。
これらの商品は許容範囲を超える効果を不法に広告しており、是正措置や販売中止が行われる予定です。
総評 医療効果を強調する化粧品広告には注意し、購入前に情報を慎重に確認することが重要です。

中文 食药监局宣布发现75起化妆品虚假夸大广告案例,这些广告声称具有“治疗阴道炎症”和“缓解干燥瘙痒”等功效。
相关产品被指超出允许范围宣传,将采取整改措施并暂停销售。
总评 消费者应警惕宣称医疗功效的化妆品广告,并购买前仔细核实信息。

Italiano Il Ministero per la Sicurezza Alimentare e dei Farmaci ha scoperto 75 casi di pubblicità ingannevole ed esagerata per cosmetici che affermano di “curare le infiammazioni vaginali” e “alleviare secchezza e prurito”.
Questi prodotti hanno pubblicizzato effetti al di là del consentito, e saranno presi provvedimenti correttivi, tra cui la sospensione delle vendite.
Valutazione I consumatori dovrebbero prestare attenzione alle pubblicità di cosmetici che vantano effetti medici e verificare le informazioni prima di acquistare.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 부산 신세계백화점·몰 센텀시티 등 ‘식품안심구역’ 지정

요약보기
한국어 식약처가 부산 신세계백화점 및 몰 센텀시티 등을 ‘식품안심구역’으로 지정했습니다.
이 구역은 위생 안전 기준 강화와 전반적인 식품 안전 강화를 목표로 운영될 예정입니다.
이를 통해 방문객들이 보다 신뢰할 수 있는 식품 환경을 경험할 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이번 지정은 외식과 쇼핑을 즐기는 소비자들이 안심하고 음식을 선택할 수 있는 환경 조성에 기여할 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety designated areas such as Shinsegae Department Store and Mall Centum City in Busan as “safe food zones.”
These zones aim to strengthen hygiene and food safety standards, offering a more reliable food environment for visitors.
It is expected to enhance consumer trust in the food sold within these designated spaces.
Summary This designation will allow consumers to enjoy dining and shopping in a safer and more trustworthy food environment.

日本語 食薬処は、釜山の新世界デパートおよびモールセンタムシティを「食品安心区域」に指定しました。
これらの区域では、衛生基準の強化と食品安全の向上を目指して運営される予定です。
訪問者がより安心して食品を購入できる環境が整備されることが期待されます。
総評 この指定により、外食や買い物を楽しむ消費者にとって、食品の安全性がより確保される環境が提供されます。

中文 食药厅将釜山新世界百货及其商城Centum City指定为“食品安心区”。
该区域旨在加强卫生和食品安全标准,提供更加可靠的食品环境。
预计将提升消费者对食品安全的信任度。
总评 此举将为消费者提供更安全的就餐和购物体验,提升食品安全性。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare ha designato aree come il grande magazzino Shinsegae e il Mall Centum City a Busan come “zone alimentari sicure”.
Queste zone mirano a rafforzare gli standard di igiene e sicurezza alimentare, offrendo un ambiente più affidabile per i visitatori.
Si prevede che questa iniziativa aumenterà la fiducia dei consumatori nei prodotti alimentari offerti in queste aree designate.
Valutazione Questa politica assicurerà esperienze più sicure per i consumatori che fanno acquisti e mangiano in queste zone designate.

[산림청]도심 속 시험림, 힐링공간으로 변신!

요약보기
한국어 국립산림과학원이 시험림을 장애인과 가족을 위한 치유공간으로 전환하여 산림치유 명상 프로그램 ‘숲이 건네는 평온’을 운영합니다.
활엽수 클론보존원으로 사용된 도이리 시험림에서 명상, 자연 체험, 가족 참여형 힐링을 포함한 맞춤형 산림활동이 진행됩니다.
총평 이번 프로그램은 장애인 가족에게 자연을 통한 휴식과 치유를 제공하며 정서적 안정과 복지가 향상될 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Research Institute has transformed a test forest into a healing space for disabled people and their families and will run a forest therapy meditation program called ‘Tranquility Offered by the Forest.’
Activities include meditation, nature sensory experiences, and family-oriented healing, tailored to participants’ needs.
Summary This program offers families of disabled individuals a chance to experience emotional healing and relaxation through nature, improving their overall well-being.

日本語 森林科学院は試験林を障害者とその家族向けの治癒空間として転換し、森林療法の瞑想プログラム「森から贈られる平穏」を運営します。
このプログラムでは瞑想、自然体験、家族参加型ヒーリングなど個人に合わせたアクティビティが行われます。
総評 このプロジェクトは障害者の家族に自然を通じて感情的な癒しと休息を提供し、日常生活の質を向上させることが期待されます。

中文 国家森林科学研究院将试验林改造为专为残障人士及其家人服务的疗愈空间,并运营森林疗愈冥想项目”森林给予的宁静”。
活动内容包括冥想、自然感官体验以及家庭参与型治疗活动,根据参与者的需求量身定制。
总评 此项目预计能为残障人士及其家庭带来自然疗愈体验,有助于提升情绪健康与生活质量。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali ha trasformato una foresta sperimentale in uno spazio di guarigione per disabili e famiglie, offrendo un programma di meditazione terapeutica chiamato “La calma offerta dalla foresta.”
Le attività includono la meditazione, esperienze sensoriali naturali e sessioni curative per famiglie, adattate alle esigenze dei partecipanti.
Valutazione Questo programma potrà migliorare il benessere emotivo e psicologico dei nuclei familiari coinvolti, attraverso il contatto diretto con la natura.

[산업통상자원부]서해안 에너지고속도로 적기 준공을 위한 HVDC 변압기 개발 참여기업 최종 선정

요약보기
한국어 산업통상자원부는 서해안 에너지고속도로 적기 구축을 위해 대용량 전압형 HVDC 변압기 개발에 참여할 4개 기업(효성중공업, HD현대일렉트릭, LS일렉트릭, 일진전기)을 선정했다고 발표했습니다.
이 기술은 2030년까지 산업거점과 재생에너지를 효율적으로 연결하기 위한 핵심이며, 정부는 연내 실증 선로 구축과 HVDC 산업육성전략 발표를 통해 기술 국산화 및 수출산업화를 추진할 계획입니다.
총평 이번 프로젝트는 재생에너지 활용 확대로 전력망 효율성을 높이는 동시에 국가 산업 경쟁력 강화와 전기요금 안정화에 기여할 가능성이 큽니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced the selection of four companies—Hyosung Heavy Industries, HD Hyundai Electric, LS Electric, and Iljin Electric—for developing large-scale voltage-type HVDC transformers.
This technology is key to efficiently connecting industrial hubs and renewable energy sources by 2030. The government aims to establish a demonstration line and announce an HVDC industrial development strategy within the year, promoting technological localization and export industrialization.
Summary This project could enhance grid efficiency and renewable energy use, contributing to national industrial competitiveness and potentially stabilizing electricity costs.

日本語 産業通商資源部は、ソヘアンエネルギーハイウェイの早期構築に向けた大容量電圧型HVDC変圧器の開発会社として、ヒョソン重工業、HDヒュンダイエレクトリック、LSエレクトリック、イルジン電気の4社を選定したと発表しました。
この技術は2030年までに産業拠点と再生可能エネルギーを効率的に結びつけるための鍵となるものであり、政府は年内に実証用の送電線を構築し、HVDC産業育成戦略を発表して技術の国産化と輸出産業化を目指します。
総評 このプロジェクトは、再生可能エネルギーの活用拡大と電力網の効率向上に寄与し、電気料金や産業競争力に好影響を与える可能性があります。

中文 韩国工业通商资源部宣布,已选定4家公司(包括Hyosung Heavy Industries、HD Hyundai Electric、LS Electric和Iljin Electric)参与大容量电压型HVDC变压器的开发。
这一技术是到2030年将工业枢纽与可再生能源高效连接的关键。政府计划年内建立试验输电线路并发布HVDC产业发展战略,以推进技术本土化和出口产业化。
总评 该项目可能提高可再生能源的利用效率和电网性能,同时有助于工业竞争力提升和电费稳定。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha annunciato la selezione di quattro aziende—Hyosung Heavy Industries, HD Hyundai Electric, LS Electric e Iljin Electric—per sviluppare trasformatori HVDC di tipo a tensione elevata.
Questa tecnologia è fondamentale per collegare in modo efficiente i poli industriali e le fonti di energia rinnovabile entro il 2030. Il governo intende completare una linea dimostrativa e presentare una strategia di sviluppo industriale HVDC entro l’anno, promuovendo la localizzazione tecnologica e l’esportazione industriale.
Valutazione Questo progetto potrebbe migliorare l’efficienza della rete elettrica e incoraggiare l’uso di energie rinnovabili, contribuendo a potenziare la competitività industriale e stabilizzare i costi energetici.

[산업통상자원부]지방투자기업 16개사에 961억원 지원

요약보기
한국어
산업통상자원부는 3분기 지역투자촉진보조금 심의 결과, 16개 지방 투자 기업에 961억 원을 지원하기로 결정했습니다.
이를 통해 6,121억 원의 민간투자를 유치하고, 771개의 신규 일자리를 창출할 예정입니다.
총평 이번 지원은 지방 경제 활성화와 일자리 확대에 기여하며, 기업의 지방 이전을 촉진하는 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English
The Ministry of Trade, Industry, and Energy has decided to allocate 96.1 billion KRW to support 16 local investment companies through the 3rd quarter review of the Regional Investment Promotion Grant.
This initiative aims to attract 612.1 billion KRW in private investment and create 771 new local jobs.
Summary This policy is expected to boost local economies and job opportunities while encouraging companies to relocate or expand their operations in non-metropolitan areas.

日本語
産業通商資源部は第3四半期の地域投資促進補助金の審議を通じて、16社の地方投資企業に961億ウォンを支援することを決定しました。
これにより、6,121億ウォンの民間投資を誘致し、771件の新規雇用を創出する予定です。
総評 この支援は地方経済の活性化と雇用の拡大に寄与し、企業の地方移転を促進する良い効果が期待されます。

中文
韩国产业通商资源部通过第三季度地区投资促进补助金审议,决定向16家地方投资企业提供961亿韩元支持。
预计此次行动将吸引6,121亿韩元民间投资,并创造771个地方新增就业岗位。
总评 此政策有望促进地方经济发展并扩大就业机会,同时鼓励企业向地方迁移或扩展业务。

Italiano
Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha deciso di fornire 961 miliardi di KRW a 16 aziende locali tramite la revisione del terzo trimestre del Fondo di Promozione degli Investimenti Regionali.
L’iniziativa mira ad attrarre 6.121 miliardi di KRW di investimenti privati e a creare 771 nuovi posti di lavoro nelle aree locali.
Valutazione Questo provvedimento potrà incentivare l’economia locale e aumentare le opportunità di lavoro, stimolando le aziende a trasferirsi o espandersi nelle regioni meno sviluppate.

[행정안전부]인공지능(AI)부터 리더십까지, 여성공직자 역량 한 단계 더 높인다

요약보기
한국어 행정안전부 지방자치인재개발원이 9월 24일부터 26일까지 부산광역시에서 지방자치단체 여성 공무원 200여 명을 대상으로 ‘제26회 여성리더심화과정’을 진행합니다.
이 과정은 여성 공무원의 리더십 강화와 전문성 개발을 목적으로 운영됩니다.
총평 이번 과정은 여성 공무원들이 조직 내에서 리더십을 발휘하고 성장할 수 있는 실질적 기회로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety’s Local Government Officials Development Institute will host the “26th Advanced Women Leadership Program” in Busan from September 24 to 26.
This program aims to strengthen leadership and enhance the expertise of female public officials.
Summary This course offers a practical opportunity for female public officials to develop their leadership skills and grow within their organizations.

日本語 行政安全部の地方自治人材開発院は、9月24日から26日まで釜山広域市で地方自治体の女性公務員約200人を対象に「第26回女性リーダー深化課程」を行うと発表しました。
この課程は女性公務員のリーダーシップ強化と専門性向上を目的としています。
総評 公務員としてのリーダーシップを発揮し、キャリアを伸ばせる実践的な機会と言えるでしょう。

中文 行政安全部地方自治人才开发院宣布,将于9月24日至26日在釜山广域市举办“第26届女性领导力深化课程”。
该课程旨在加强女性公务员的领导力并提升其专业素养。
总评 此课程为女性公务员提供了提升领导力与职业发展的绝佳机会。

Italiano L’Istituto per lo Sviluppo del Personale degli Enti Locali del Ministero dell’Interno e della Sicurezza terrà dal 24 al 26 settembre a Busan il “26º Corso Avanzato di Leadership per Donne”.
Il corso mira a rafforzare le capacità di leadership e la professionalità delle funzionarie pubbliche.
Valutazione Questo programma offre un’importante opportunità per le funzionarie pubbliche di crescere professionalmente e di assumere ruoli di leadership.

[행정안전부]국가재난안전교육원-한국공항보안(주), 항공보안 및 재난대응 역량걍화를 위한 업무협약 체결

요약보기
한국어 행정안전부 국가재난안전교육원이 9월 24일 한국공항보안과 항공보안 및 재난 대응 역량 강화를 위한 업무협약(MOU)을 체결합니다.
이번 협약은 재난 안전 및 항공 보안 분야의 전문성을 높이고 체계적인 협력 체제를 구축하기 위한 취지입니다.
총평 항공 이용객의 안전과 관련된 재난 대응 및 보안 역량이 향상돼 더욱 안전한 항공 환경을 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety’s National Disaster Safety Training Center will sign an MOU with Korea Airport Security on September 24.
This agreement aims to enhance expertise in disaster response and aviation security while establishing a systematic cooperation framework.
Summary The enhanced disaster response and security capabilities are expected to contribute to a safer aviation environment for passengers.

日本語 行政安全部国家災害安全教育院は9月24日、韓国空港セキュリティ会社と航空保安及び災害対応能力向上のための業務協約を締結します。
この協約は、災害安全および航空保安分野の専門性強化と体系的な協力体制構築を目的としています。
総評 航空利用者に対する災害対応と保安が強化され、より安全な航空環境が期待されます。

中文 行政安全部国家灾难安全教育院将于9月24日与韩国机场安保公司签署航空安保及灾难应对能力强化的合作协议。
此协议旨在提升灾难安全和航空安保领域的专业性,并建立系统化的合作体制。
总评 此举有望提升民众乘机安全,优化航空环境的整体安全保障。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza, tramite il Centro Nazionale per la Formazione sulla Sicurezza dei Disastri, firmerà un accordo con Korea Airport Security il 24 settembre.
L’obiettivo dell’accordo è migliorare l’esperienza nei settori della sicurezza in caso di disastri e della sicurezza aeronautica, creando un quadro di cooperazione strutturato.
Valutazione Questo accordo potrebbe portare a un miglioramento significativo della sicurezza per i passeggeri nei viaggi aerei.

[질병관리청]2025년 초·중학교 입학생 예방접종 완료율 92.1%, 79.4% 달성(9.24.수)

요약보기
한국어 질병관리청과 교육부는 2025년 초·중학교 입학생 예방접종 확인사업 결과를 발표했습니다.
초등학생과 중학생의 필수 예방접종 완료율이 각각 92.1%, 79.4%로, 확인사업 이전보다 크게 상승했습니다.
이에 따라 학령기 감염병 예방과 전파 방지를 위해 표준접종시기에 맞춰 예방접종 완료를 권장하고 있습니다.
총평 이번 사업은 감염병으로부터 아이들을 보호하고, 부모들의 부담을 덜어주는 실효적 대책으로 보입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency and the Ministry of Education announced the results of the 2025 vaccination verification program for elementary and middle school entrants.
The completion rates of mandatory vaccinations were 92.1% for elementary students and 79.4% for middle school students, showing significant improvements from previous figures.
They emphasized adhering to standard vaccination schedules to prevent infectious diseases among school-age children.
Summary This initiative effectively protects children from infectious diseases and reduces parents’ concerns over vaccination schedules.

日本語 疾病管理庁と教育部は2025年の小中学校入学生の予防接種確認事業の結果を発表しました。
小学生の接種完了率は92.1%、中学生は79.4%で、確認事業以前より大幅に向上しました。
学齢期の感染症予防と拡散防止のため、標準的な接種時期に合わせて予防接種を完了するよう呼びかけています。
総評 この取り組みは子どもを感染症から守り、親が接種の手間を軽減できる実効的な対策と言えます。

中文 韩国疾控部门和教育部公布了2025年小学和初中新生疫苗接种确认项目的结果。
小学生和中学生的疫苗接种完成率分别达到92.1%和79.4%,显著高于确认项目实施前的水平。
当局强调,在规定时间段内完成疫苗接种对学龄儿童预防传染病和传播至关重要。
总评 这一项目有效保护了学生的健康,同时简化了父母对疫苗接种安排的顾虑。

Italiano L’Agenzia per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie e il Ministero dell’Istruzione hanno annunciato i risultati del programma di verifica delle vaccinazioni per gli alunni delle scuole elementari e medie del 2025.
I tassi di completamento delle vaccinazioni obbligatorie hanno raggiunto il 92,1% per gli studenti delle elementari e il 79,4% per quelli delle medie, mostrando incrementi significativi rispetto ai dati precedenti.
È stato sottolineato l’importanza di seguire il calendario vaccinale standard per prevenire le malattie infettive tra i bambini in età scolare.
Valutazione Questa iniziativa offre una protezione concreta contro le malattie infettive riducendo al contempo le preoccupazioni dei genitori riguardo alla gestione delle vaccinazioni.

[국민권익위원회]"좁은 교실에서 수업받는 발달장애 아이들"… 특수학교 환경개선 요구하는 학부모 만난다.

요약보기
한국어 국민권익위원회는 발달장애 학생들의 열악한 교육환경 개선을 위해 오늘 서울 송파구의 한국육영학교를 방문하여 간담회를 열었습니다.
한국육영학교는 송파구 유일의 특수학교로 직업교육 교실 등 교육시설이 기준 면적에 미달하여 학부모들이 국민권익위에 집단민원을 제기한 바 있습니다.
이번 간담회를 통해 현장 의견을 듣고 관계기관의 협의를 통해 해결방안을 모색할 예정입니다.
총평 이번 논의는 발달장애 학생들이 더욱 나은 환경에서 학습할 수 있도록 하는 첫걸음이 될 것입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission held a meeting today at Hanguk Yukyoung School in Songpa-gu, Seoul, to address the poor educational environment for students with developmental disabilities.
Hanguk Yukyoung School, the only special education school in Songpa-gu, lacks adequate facilities such as vocational training classrooms, which led parents to file a collective petition with the commission.
The meeting aims to gather opinions from the field and seek solutions through collaboration with related organizations.
Summary This initiative is a step forward in providing students with developmental disabilities a better learning environment.

日本語 国民権益委員会は本日、発達障害学生の教育環境改善に向け、ソウル市松坡区の韓国育英学校を訪れ、座談会を開催しました。
韓国育英学校は松坡区で唯一の特別支援学校であり、職業訓練室をはじめとする教育施設が基準面積に満たず、保護者たちが集団で陳情を行った経緯があります。
座談会では現場の意見を聞き、関連機関と協力し解決案を模索する予定です。
総評 この取り組みは、発達障害の学生がより良い環境で学べるための重要な一歩となるでしょう。

中文 反腐败和公民权益委员会今日访问了位于首尔松坡区的韩国育英学校,并召开座谈会,以改善发育障碍学生的教育环境。
韩国育英学校是松坡区唯一的特殊学校,由于职业教育教室等教育设施面积不足,家长已向委员会提交了集体请愿。
此次座谈会旨在听取现场意见,并通过与相关机构的合作寻找解决方案。
总评 此次座谈会为改善发育障碍学生的学习条件迈出了至关重要的一步。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e l’Anticorruzione ha organizzato oggi un incontro presso la scuola Hanguk Yukyoung di Songpa-gu, a Seul, per affrontare il problema delle condizioni educative scadenti per gli studenti con disabilità dello sviluppo.
La scuola, unica istituzione educativa speciale a Songpa-gu, presenta aule per la formazione professionale e altre infrastrutture inferiori agli standard, il che ha spinto i genitori a presentare una petizione collettiva alla Commissione.
L’incontro mira a raccogliere opinioni sul campo e a cercare soluzioni attraverso la collaborazione con gli enti coinvolti.
Valutazione Questo passo rappresenta un segnale importante per garantire agli studenti con disabilità un ambiente di apprendimento più dignitoso.

[국민권익위원회]"자립준비청년의 진정한 ‘자립’을 위해" 김주하 전 앵커, 명예멘토로 나선다.

요약보기
한국어 국민권익위는 자립준비청년을 돕기 위해 김주하 MBN 특임상무와 김앤장 사회공헌위원회 변호사들을 명예멘토로 위촉했습니다.
이들은 1년간 청년들에게 진로, 법률, 주거 등 다양한 맞춤형 상담을 제공하며 전인적 성장을 지원할 계획입니다.
총평 이 프로그램은 홀로서기에 어려움을 겪는 청년들에게 실질적 도움과 사회적 관심을 제공하는 계기가 될 것입니다.

English The ACRC appointed Kim Joo-ha, MBN’s special advisor, and lawyers from the Kim & Chang Social Contribution Committee as honorary mentors to support self-reliant youth.
Over the next year, they will provide personalized counseling in areas such as career, legal matters, and housing to aid in the youths’ development.
Summary This initiative offers meaningful support to youths stepping into independence, fostering both individual growth and public awareness.

日本語 国民権益委員会は、キム・ジュハMBN特任専務とキム&チャン社会貢献委員会の弁護士たちを名誉メンターに任命し、自立準備青年を支援します。
これにより、青年たちに1年間のキャリア相談、法律や住居支援などの幅広いカウンセリングが提供されます。
総評 このプログラムは、自立に悩む若者に具体的な支援をし、社会的な関心を高める契機になると考えられます。

中文 国民权益委员会任命MBN特聘专务金周荷和金仁彰社会贡献委员会的律师们为荣誉导师,帮助自立准备青年成长。
导师将在未来一年里为青年提供职业、法律、住房等领域的个性化咨询,支持其全面发展。
总评 此计划为面临独立困境的青年提供了实质性的支持,同时提升了社会的关注度。

Italiano L’ACRC ha nominato Kim Joo-ha, consigliere speciale di MBN, e gli avvocati del Comitato per il Contributo Sociale di Kim & Chang come mentori onorari per aiutare i giovani ad avviare la propria indipendenza.
Per un anno, offriranno consulenze su misura in vari ambiti, come carriera, leggi e alloggi, per promuovere la crescita integrale dei giovani.
Valutazione Questo programma rappresenta un supporto concreto per i giovani in difficoltà, aumentando al contempo l’attenzione sociale alle loro esigenze.

[국민권익위원회]"내 방이 이 세상의 전부"… ‘은둔형 외톨이’ 문제, 국민과 함께 해결책 찾는다.

요약보기
한국어 국민권익위원회는 오늘부터 2주간 온라인 소통창구인 ‘국민생각함’을 통해 ‘은둔형 외톨이’ 지원 제도개선에 대한 국민 의견을 수렴합니다.
이는 최근 급증한 은둔형 외톨이 청년 문제를 해결하기 위한 정책 방향을 모색하고, 가족 지원 및 심리 상담 체계를 강화하는 방안을 포함합니다.
총평 이번 정책은 사회적으로 고립된 사람들을 지원하여 국가와 지역사회가 함께 이들을 재도약할 수 있도록 돕는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission has started a two-week public opinion survey via the platform “People’s Ideas” to improve support systems for reclusive individuals, starting from today.
This initiative addresses the growing issue of isolated youth by seeking public input on systemic improvements, including family support and psychological counseling programs.
Summary This policy aims to reconnect isolated individuals with society, potentially providing them with critical support for a fresh start.

日本語 国民権益委員会は本日から2週間にわたり、オンラインプラットフォーム「国民の考え」で「引きこもり」支援制度改善のための国民の意見を募集します。
これは増加する引きこもり若者の問題に対応するため、家族支援や心理カウンセリング体制の強化を含む施策を模索するものです。
総評 この政策は、社会的孤立に陥った人々を支援し、社会との再接続を図るための重要な一歩となるでしょう。

中文 国家权益委员会今天启动了为期两周的线上意见征集活动,借助“国民想法”平台收集关于改进“隐居型孤独者”支持制度的建议。
此举旨在应对日益增加的隐居青年问题,包括加强家庭支持和心理咨询服务等系统性改善措施。
总评 此政策有望帮助社会孤立的人群重新融入社会,为他们提供重要的支持和新机会。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e la Corruzione ha avviato oggi un’indagine di due settimane sulla piattaforma “Idee dei Cittadini” per migliorare il sistema di supporto ai “reclusi volontari”.
L’iniziativa vuole affrontare l’aumento di giovani isolati con misure come il sostegno alle famiglie e programmi di consulenza psicologica.
Valutazione Questa politica potrebbe rappresentare un passo fondamentale per aiutare le persone socialmente isolate a reintegrarsi nella comunità.

[문화체육관광부]한국과 중국, 콘텐츠 저작권 보호 위해 힘 모은다

요약보기
한국어 한국과 중국이 콘텐츠 저작권 보호 강화를 위해 협력하기로 했습니다.
2025년에 저작권 관련 정부 간 회의 및 포럼이 개최될 예정이며, 양국 간 저작권 문제 해결 방안이 논의될 전망입니다.
총평 저작권 보호 강화는 콘텐츠 산업 발전과 창작자 보호에 기여하며, 한중 양국의 문화 교류에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English South Korea and China have agreed to strengthen cooperation on content copyright protection.
An intergovernmental meeting and forum on copyright issues are scheduled to be held in 2025, where solutions to copyright concerns between the two countries will be discussed.
Summary Strengthening copyright protection will enhance the content industry, safeguard creators’ rights, and foster cultural exchange between the two nations.

日本語 韓国と中国はコンテンツの著作権保護を強化するために協力することに合意しました。
2025年に著作権に関する政府間会議とフォーラムが開催される予定であり、両国間の著作権問題の解決策が議論される見込みです。
総評 著作権保護の強化は、コンテンツ産業の発展とクリエイターの権利保護に寄与し、両国の文化交流をさらに促進するでしょう。

中文 韩国与中国达成协议,将加强合作以保护内容版权。
预计2025年将举办版权相关的政府间会议和论坛,讨论两国之间的版权问题解决方案。
总评 加强版权保护将助力内容产业发展,保护创作者权益,并促进两国文化交流。

Italiano Corea del Sud e Cina hanno concordato di collaborare per rafforzare la protezione del copyright dei contenuti.
Nel 2025 si terranno un incontro intergovernativo e un forum sui problemi legati al copyright, durante i quali saranno discusse soluzioni per affrontare queste questioni tra i due paesi.
Valutazione Rafforzare la protezione del copyright favorirà lo sviluppo dell’industria dei contenuti, tutelerà i diritti dei creatori e promuoverà lo scambio culturale tra le due nazioni.

[국방부]’헌법적 가치 수호’ 유공자 포상

요약보기
한국어 국방부가 제77주년 국군의 날을 기념하여 헌법적 가치와 민주주의 수호에 기여한 군인을 포상했습니다.
이번 포상은 국민의 생명과 안전을 보호하며 군인의 본분을 지킨 11명의 장병에게 수여되었으며, 역사성과 상징성을 고려한 엄격한 심사를 통해 결정되었습니다.
총평 이번 포상은 군내 올바른 가치와 책임감을 북돋울 뿐만 아니라 국민 신뢰를 높이는 데도 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of National Defense has awarded military personnel on the 77th Armed Forces Day for their contributions to upholding constitutional values and democracy.
Eleven recipients were recognized for protecting citizens’ lives and adhering to their duties, with the awards determined through a rigorous review process emphasizing historical and symbolic significance.
Summary This initiative not only promotes integrity and accountability within the military but also enhances public trust in the armed forces.

日本語 国防部は第77回国軍の日に、憲法的価値と民主主義を擁護した功績のある軍人を表彰しました。
市民の生命と安全を守り、本分を尽くした11名が選ばれ、歴史的および象徴的意義を考慮した厳正な審査を経て授与されました。
総評 この表彰は軍内部での正しい価値観を促進し、国民からの信頼向上にも寄与するでしょう。

中文 国防部在第77届国军日表彰了维护宪法价值和民主的军人。
共11名获奖者,他们保护了国民的生命和安全,并在严格的审查下被授予具有历史和象征意义的奖项。
总评 该表彰将有助于激励军队内的正义感,并进一步提升军队的公众信任。

Italiano Il Ministero della Difesa ha premiato il personale militare durante il 77° Giorno delle Forze Armate per il loro contributo alla difesa dei valori costituzionali e della democrazia.
Undici militari che hanno protetto la vita dei cittadini e adempiuto ai loro doveri sono stati selezionati tramite un rigoroso processo di valutazione, considerandone il valore storico e simbolico.
Valutazione Questo riconoscimento rafforza l’impegno etico all’interno delle forze armate e aumenta la fiducia del pubblico nel servizio militare.

[환경부]깨끗하고 쾌적한 추석 즐겨요… 연휴 생활폐기물 안정적 관리 추진

요약보기
한국어 환경부는 올해 추석 연휴(10월 3~9일) 동안 늘어날 생활폐기물을 안정적으로 처리하기 위해 특별 관리 대책을 발표했습니다.
주요 내용은 ‘대한민국 새단장 주간’ 정화 활동, 연휴 중 생활폐기물 수거 체계 운영, 과대포장 단속, 재활용 시장 점검 및 개선입니다.
총평 긴 연휴에 발생할 폐기물 문제가 체계적으로 관리되어 국민들이 쾌적한 명절을 보낼 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Environment has announced special waste management measures for the long Chuseok holiday (Oct 3–9) this year.
The plan includes clean-up activities under the “Korea Makeover Week,” operational waste collection systems during the holiday, extensive inspections of over-packaged goods, and enhanced recycling market oversight.
Summary These measures aim to ensure effective waste management during the extended holiday, allowing people to enjoy a cleaner and more pleasant festive period.

日本語 環境部は、今年の秋夕(10月3日〜9日)連休中に増加する生活ごみを安定的に処理するため、特別対策を発表しました。
対策には「大韓民国一新週間」の清掃活動、休暇期間中のゴミ回収体制の運営、過剰包装品の取り締まり、リサイクル市場の監視強化が含まれています。
総評 長い連休の間、ゴミ問題が適切に管理され、人々が快適な名節を過ごせることが期待されます。

中文 环境部为今年的中秋十天连假(10月3日至9日)发布了生活垃圾特别管理措施。
措施包括“韩国焕新周”清理活动、假期垃圾收集体系运营、过度包装检查以及强化对回收市场的管理。
总评 这些政策将有效应对连假期间的垃圾处理问题,确保民众能够舒适地度过佳节。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato misure speciali per la gestione dei rifiuti durante il lungo ponte del Chuseok (3–9 ottobre).
Le misure includono attività di pulizia nell’ambito della “Settimana del Rinnovamento della Corea,” sistemi di raccolta dei rifiuti durante le festività, controlli sui prodotti con imballaggi eccessivi e un rafforzamento della gestione dei mercati di riciclo.
Valutazione Questi interventi mirano a gestire in modo efficace i rifiuti durante le festività, garantendo un ambiente più pulito per celebrare al meglio.

[소방청]"총기·테러까지 대비…위기관리 新교과서" 신임 소방간부후보생, 특수재난 현장훈련 나선다

요약보기
한국어 소방청 중앙소방학교는 신임 소방 간부 후보생을 대상으로 9월 22일부터 24일까지 경호안전교육원에서 위탁교육을 실시합니다.
이번 교육은 특수재난 상황 대응력 향상과 국가 중요 행사에서의 안전관리 및 기관 간 협력 체계 강화를 목표로 합니다.
총평 이번 훈련은 점점 증가하는 특수재난에 대응하기 위한 실질적 능력을 기르고, 국민 안전을 위한 통합적 위기관리 능력을 향상시킬 것으로 기대됩니다.

English The National Fire Agency’s Central Fire Academy will conduct commissioned training for new fire officer candidates at the Presidential Security Training Center from September 22 to 24.
This training aims to enhance the capacity to respond to special disasters and strengthen safety management and inter-agency cooperation during key national events.
Summary This program is expected to improve practical skills for tackling increasing special disaster situations and develop integrated crisis management capabilities to protect public safety.

日本語 消防庁中央消防学校は9月22日から24日にかけて、新任消防幹部候補生を対象に警護安全教育センターで委託教育を実施します。
この教育は特別災害対応力の向上や国家重要行事での安全管理、機関間の協力体制の強化を目指しています。
総評 特別災害への実務的な対応能力を強化し、公共の安全を守る総合的な危機管理能力を高めることが期待されます。

中文 国家消防厅中央消防学校将于9月22日至24日,为新任消防干部候选人在总统安全教育中心开展委托培训。
该培训旨在提升特殊灾害应对能力,并加强国家重要活动中的安全管理和机构间协作体系。
总评 此次培训有望提高应对日益增多的特殊灾害的实际能力,同时推动公共安全的危机管理水平上升。

Italiano L’Accademia Centrale dei Vigili del Fuoco dell’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco terrà un corso speciale per i nuovi candidati ufficiali dei vigili del fuoco presso il Centro di Formazione per la Sicurezza Presidenziale dal 22 al 24 settembre.
Il programma mira a migliorare la capacità di risposta ai disastri speciali e rafforzare la gestione della sicurezza durante gli eventi nazionali importanti e la cooperazione inter-istituzionale.
Valutazione Questa formazione potrà aumentare le competenze pratiche nelle situazioni di emergenza, garantendo una maggiore protezione del pubblico e una gestione delle crisi più integrata.

[국토교통부]현대·기아 등 자발적 시정조치(리콜)

요약보기
한국어 현대와 기아가 일부 차량 모델에서 발견된 결함에 대해 자발적인 리콜을 실시한다고 발표했습니다.
리콜은 고객 안전을 최우선으로 고려하며 문제를 해결하기 위해 진행됩니다.
총평 리콜 대상 차량 소유자는 제조사의 안내를 잘 따르고, 빠르게 점검 및 수리를 받는 것이 중요합니다.

English Hyundai and Kia have announced a voluntary recall of certain vehicle models due to identified defects.
The recall prioritizes customer safety and aims to resolve the issues effectively.
Summary Vehicle owners affected by the recall should follow manufacturer instructions and ensure timely inspections and repairs.

日本語 現代と起亜は一部車両モデルに見つかった欠陥について、自主リコールを実施すると発表しました。
このリコールは顧客の安全を最優先に考えた措置として行われます。
総評 リコール対象の車両所有者は、メーカーの案内に従い、迅速な点検と修理を行うことが重要です。

中文 现代与起亚宣布对部分发现缺陷的车型进行主动召回。
此次召回以客户安全为首要考虑,并旨在有效解决相关问题。
总评 召回范围内的车主应遵循厂商指引,及时完成检查和维修。

Italiano Hyundai e Kia hanno annunciato un richiamo volontario per alcuni modelli di veicoli a causa di difetti rilevati.
Il richiamo si basa sulla priorità della sicurezza dei clienti e mira a risolvere i problemi identificati.
Valutazione I proprietari dei veicoli interessati dovrebbero seguire le indicazioni del produttore ed effettuare tempestivamente controlli e riparazioni.

요약

[농촌진흥청]농촌진흥청-현대차·기아 ‘착용 로봇’으로 농작업 환경 개선 업무협약
발행일: 2025-09-24 01:21

원문보기
**농촌진흥청-현대차·기아, 농업 혁신 위한 착용 로봇 협약 체결**

농촌진흥청과 현대자동차·기아가 착용 로봇 기술을 활용해 농업 현장의 안전과 작업 효율성을 높이기 위한 협력을 시작했다. 두 기관은 9월 23일 현대차·기아 의왕연구소에서 ‘착용 로봇 기반 농업 발전 및 사회적 가치 창출을 위한 업무협약(MOU)’을 체결했다.

### **’엑스블 숄더’ 착용 로봇, 농업 현장의 새로운 동반자**
이번 업무협약은 어깨 근력 보조를 돕는 무동력 착용 로봇인 ‘엑스블 숄더(X-ble Shoulder)’를 농업 현장에 확대 적용하기 위한 실증 경험을 바탕으로 마련됐다. 해당 로봇은 올해 두 차례 실증 평가를 통해 농작업자의 어깨 부담을 경감시키고 작업 효율성을 높이는 효과가 확인된 바 있다.

### **협력 내용 및 기대 효과**
농촌진흥청과 현대차·기아는 △농업 분야 착용 로봇 도입 협력체계 구축 △착용 로봇 현장 적용 실증 및 확산 △농업인 대상 로봇 기술 홍보 등 구체적 협력 과제를 수행할 예정이다.

농촌진흥청은 수요처 발굴 및 관계기관 연계를 지원하고, 엑스블 숄더의 사용성 평가 및 실증 결과를 콘텐츠화해 대중화에 기여할 방침이다. 현대차·기아는 다양한 농업 환경에서 로봇을 적용해 사용성을 검증하고, 농업에 특화된 솔루션을 도출함으로써 농업인들의 안전 환경 마련에 주력할 계획이다.

### **양 기관의 비전**
이승돈 농촌진흥청장은 “농업 현장의 안전과 효율은 미래 농업 혁신의 중요한 과제”라며, “현대차·기아와 협력해 농업인의 건강과 생산성을 지원하는 기술 기반 환경을 적극 추진하겠다”고 전했다.

현대차·기아 R&D본부장 양희원 사장 역시 이번 협력을 통해 “농업인의 어깨 건강을 지키고 지속 가능한 미래 농작업 환경 조성에 기여하겠다”며 착용 로봇 기술의 산업적 확장성을 강조했다.

이번 협약이 추진될 착용 로봇 프로젝트는 점차 고령화되는 농업 노동력 문제 해결과 안전한 작업 환경 조성에 크게 기여할 것으로 기대된다.

[국가보훈부]보훈부 국군 모범용사 초청 격려 행사 서울서 25일 개최
발행일: 2025-09-24 01:11

원문보기
2023년 10월 25일, 국가보훈부는 서울에서 ‘국군 모범용사 초청 격려 행사’를 개최한다. 이 행사는 국군 장병 중 특히 모범적인 공로를 세운 용사들을 격려하고 그들의 헌신에 감사하기 위해 마련되었다.

행사의 주요 프로그램에는 모범용사들의 업적 소개, 감사패 수여식, 기념 촬영, 그리고 교류의 시간이 포함될 예정이다. 국가보훈부는 이를 통해 국군 장병들의 사기를 드높이고, 국가를 위해 헌신하는 이들에 대한 사회적 관심과 존경을 촉진하고자 한다.

자세한 내용은 국가보훈부에서 발표한 보도자료를 참고하면 된다.

[국가보훈부]제복근무자 감사 마라톤 ‘제2회 리스펙트 런’ 27일 하남 미사경정공원서 개최
발행일: 2025-09-24 01:08

원문보기
제복 근무자의 헌신과 노고에 감사를 표하는 특별한 마라톤 대회, **’제2회 리스펙트 런(Respect Run)’**이 오는 **10월 27일 하남 미사경정공원**에서 개최됩니다. 이 행사는 경찰, 소방관, 군인 등 제복을 입고 근무하는 이들의 사회적 기여를 기념하고 격려하는 취지에서 기획됐습니다.

이번 행사에서는 마라톤 이외에도 다양한 참여 프로그램과 퍼포먼스를 통해 제복 근무자의 헌신을 되새기는 시간을 제공합니다. 참가자들은 5km, 10km와 같은 다양한 코스 중 스스로의 체력과 취향에 맞는 코스에 도전할 수 있습니다.

주최 측은 행사 준비를 완료하는 한편 지역 주민과 전국 마라톤 동호회원들의 많은 참여를 독려하고 있습니다. 관심 있는 누구나 참여할 수 있으며, 더욱 자세한 내용은 공식 보도자료나 관련 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.

특히, 이번 마라톤은 감사의 메시지를 실제로 전할 수 있는 기회가 될 뿐만 아니라 전 연령대가 즐겁게 참여할 수 있는 뜻깊은 축제의 장이 될 것으로 기대됩니다.

**문의 및 신청**
– 공식 홈페이지 및 SNS 계정을 통해 참가 신청 가능
– 자세한 사항은 붙임의 보도자료 참고

[통일부]「평화·통일·민주시민교육」관계자 토론회 개최
발행일: 2025-09-24 01:06

원문보기
### 국립통일교육원, 평화·통일·민주시민교육의 새로운 지평 열다
**- 「평화·통일·민주시민교육 관계자 토론회」 9월 24일 개최 -**

국립통일교육원은 오는 9월 24일, 총신대학교 주기철기념홀에서 「평화·통일·민주시민교육 관계자 토론회」를 개최했다. 이번 토론회는 교육의 패러다임을 기존의 “통일을 위한 교육”에서 “통일을 만들어 가는 교육”으로 전환하고자 하는 취지로 마련되었다.

### **새로운 통일교육의 방향**
정부는 국정과제로 ‘국민과 함께하는 한반도 평화·통일정책 추진’을 선정한 바 있다. 이에 따라 통일교육을 단순한 통일 준비에서 나아가 **평화적 공존**, **민주시민 역량 강화**를 목표로 하는 **평화·통일·민주시민교육**으로 발전시키고자 한다. 이는 국민 참여와 사회적 합의를 중심에 둔 새로운 교육 체계로 이해된다.

### **토론회의 주요 내용**
이번 토론회는 다음 두 가지 주제로 진행되었다:
1. **이재명 정부의 대북·통일정책과 통일교육의 함의**
– 대북 정책과 통일교육의 연계성을 탐색하고, 국가 비전과 교육 목표 간의 관계를 논의.
2. **평화·통일·민주시민교육**
– △평화적 공존과 협력 △민주시민 역량 강화 △사회적 대화 기반의 합의 형성 전략을 모색.

약 60여 명의 전문가와 관계자들이 참여한 이 자리에서 다양한 의견과 제안들이 오고 갔다.

### **미래를 위한 제안 및 계획**
토론회에서 제시된 의견과 결과는 정부 정책에 반영될 예정이다. 국립통일교육원은 이를 바탕으로 **「평화·통일·민주시민교육 기본방향」** 을 마련하고, 미래 지향적인 통일교육을 체계적으로 추진할 계획이다.

이번 논의는 국민 주도의 평화·통일 교육 체제로의 전환을 본격화하는 중요한 지점으로 평가된다.

### 시간표 및 프로그램 정보
자세한 일정과 프로그램은 국립통일교육원에서 발간한 자료를 통해 확인 가능하다. 본 토론회는 특정 집단이 아닌 국민 모두가 통일 논의에 참여해야 한다는 점을 강조하며, 향후 한반도 문제를 논의하는 사회적 대화를 지속해 나가는 초석이 될 것이다.

[기획재정부][보도참고] 2025년 국제통화기금(IMF) 연례협의 결과
발행일: 2025-09-24 01:00

원문보기
정부는 9월 11일부터 9월 24일까지 약 2주간 국제통화기금(IMF)과의 연례협의를 진행했습니다. 이번 연례협의는 경제 현황 진단 및 향후 정책 방향에 대한 논의를 중심으로 이뤄졌으며, IMF 측의 결과 보고서는 협의 내용을 종합적으로 담고 있습니다. 이를 통해 한국 경제의 주요 정책 과제 및 전망이 국제적으로 공유될 예정입니다.

이번 회의는 우리나라 경제의 대내외 환경, 물가, 금융시장 안정성, 재정 운영 및 구조 개혁 등 다양한 주제를 다루었으며, 양측은 한국 경제의 지속가능한 성장 방안에 대해 심도 있는 의견을 교환한 것으로 보입니다.

정부는 이번 연례협의 결과를 바탕으로 한국 경제 정책의 방향성을 재점검하고, 글로벌 경제 변화에 발맞춰 필요한 대처 방안을 마련하겠다는 방침을 세우고 있습니다. 보다 자세한 사항은 기획재정부 국제금융과를 통해 추가 문의할 수 있습니다.

보다 구체적인 결과는 IMF 측이 발표한 보도자료에 포함되어 있으며, 이를 기반으로 향후 정책 방향에 대한 논의가 더 발전될 것으로 기대됩니다.

[행정안전부]인공지능(AI)를 통한 지속가능발전 모색
발행일: 2025-09-24 01:00

원문보기
**제9회 아시아·태평양 지역 지속가능발전목표(SDGs) 심포지엄, 9월 말 인천서 개최**

행정안전부는 유엔경제사회처(UNDESA), 인천광역시와 함께 오는 9월 24일(수)부터 26일(금)까지 인천 송도 컨벤시아에서 ‘제9회 아시아·태평양 지역 지속가능발전목표(SDGs) 심포지엄’을 진행한다고 밝혔습니다.

이번 심포지엄은 지속가능발전목표(SDGs)의 지역적 이행 상황을 점검하고 관련 협력을 강화하기 위해 마련된 자리로, 아시아·태평양 지역의 여러 국가, 전문가, 정책 입안자들이 참여할 예정입니다.

자세한 내용은 제공된 자료를 확인하거나 담당자 정강훈(044-205-1834)에게 문의할 수 있습니다.

*자료 출처: 대한민국 정책브리핑 공식 웹사이트 (www.korea.kr)*

[기획재정부]10월 개인투자용 국채 1,400억원 발행 계획
발행일: 2025-09-24 01:00

원문보기
기획재정부는 2023년 10월 개인투자용 국채 발행과 관련된 세부 사항을 9월 24일 발표했습니다. 주요 내용은 발행 한도, 금리, 청약 일정 등으로 구성되어 있으며, 국민이 개인투자용 국채 투자에 관심을 가질 수 있도록 관련 정보를 명확히 제공하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.

구체적인 사항은 보도자료에 언급된 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다. 주요 내용을 파악하려면 추가 문서를 열람해야 하며, 제시된 문의처(기획재정부 국고국 국채과의 최나은 담당자)를 통해 보다 상세한 설명과 안내를 받을 수 있습니다.

문의처: 기획재정부 국고국 국채과 (Tel: 044-215-5134)
[자료 출처: 대한민국 정책포털 (www.korea.kr)]

[과학기술정보통신부]음악과 이야기로 만나는 우주 조약, 국립과천과학관 돔 토크 콘서트
발행일: 2025-09-24 00:52

원문보기
**음악과 이야기로 이해하는 우주 조약, 국립과천과학관 ‘돔 토크 콘서트’**

국립과천과학관이 특별한 과학 소통 프로그램, ‘돔 토크 콘서트’를 개최합니다. 이번 행사는 천문학과 우주과학에 대한 대중적인 이해를 돕기 위해 기획되었으며, 음악과 이야기를 결합한 독특한 형식으로 진행됩니다.

### **행사 개요**

– **일시**: [자세한 일정은 첨부파일 참고]
– **장소**: 국립과천과학관 돔 상영관
– **주제**: 우주 조약과 인류의 우주 탐사 이야기
– **구성**:
– 우주 조약 관련 강연
– 음악 공연
– 관객과의 소통을 위한 토크 세션

### **주요 내용**

본 행사는 국제적으로 논의되고 있는 우주 조약의 중요성을 알리고, 우주 개발과 탐사의 윤리적 의미를 되새기는 것을 목표로 합니다. 또한 천체를 주제로 한 음악 공연이 더해져 참가자들이 과학적 주제를 감성적으로도 느낄 수 있도록 할 예정입니다.

### **특별 게스트 및 프로그램**

– 천문학자, 우주 전문가, 과학 커뮤니케이터 등 각 분야의 전문가들이 함께하며 우주와 인간의 관계에 대한 심도 있는 이야기를 나눕니다.
– 행사는 최신 기술을 활용한 돔 상영 시스템을 통해 몰입감 있는 비주얼 쇼를 선보입니다.

관람객들은 해당 행사를 통해 과학적 소양을 쌓고, 음악과 이야기를 매개로 과학을 새로운 방식으로 즐길 수 있는 기회를 얻게 될 것입니다.

**자세한 내용 및 일정은 첨부된 자료를 참고하시기 바랍니다.**
국립과천과학관은 앞으로도 다채로운 과학문화 행사를 통해 대중과의 소통을 확대할 예정입니다.

[자료 제공: (www.korea.kr)]

[국토교통부]김용석 대광위원장, 출근길 김포골드라인 혼잡관리 점검
발행일: 2025-09-24 00:49

원문보기
김용석 대광위원장이 김포골드라인의 출근길 혼잡 상황을 점검하며 관련된 혼잡 관리 대책을 논의한 보도자료 내용입니다. 김포골드라인은 상습적인 혼잡으로 인해 이용객들의 불편 사항이 지속적으로 제기되고 있는 상황입니다.

이번 점검은 시민 의견을 청취하고, 보다 나은 대중교통 서비스를 제공하기 위한 방안 마련 및 실행 가능성을 높이기 위해 진행된 것으로 보입니다. 김 위원장은 현장에서 직접 혼잡 상황을 확인하며 관련 교통 관리 책임자와 개선책에 대한 의견을 나누었을 가능성이 높습니다.

보도자료의 세부적인 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다. 자세한 사항은 정부 대표 포털 사이트(www.korea.kr)를 통해 자료를 열람하실 수 있습니다.

**중요: 포함된 내용은 제가 제공된 텍스트를 기반으로 작성한 것이며, 제공된 보도자료를 직접 참조하여 구체적인 내용을 확인하는 것이 권장됩니다.**

[외교부]국제경제국장, APEC 및 G20 미측 대표 면담 결과
발행일: 2025-09-24 00:47

원문보기
**미국 워싱턴 D.C.에서 한·미 다자경제협력 논의**

김지희 국제경제국장이 9월 23일 화요일, 미국 워싱턴 D.C.를 방문해 케이시 메이스(Casey Mace) 미국 아시아태평양경제협력체(APEC) 고위관리와 에머리 콕스(Emory Cox) 미국 G7·G20 셰르파 대행을 각각 면담하며 양국 간 주요 다자 경제기구에서의 협력 방안을 논의했다.

**APEC 및 AI 협력 논의**
김 국장은 메이스 APEC 고위관리와의 만남에서 ‘AI 협력’ 및 ‘인구구조 변화 대응’을 주제로 한 올해 주요 성과 문서 채택과 관련 논의를 진행했다. 특히, 2025년 한국에서 개최될 APEC 정상회의를 성공적으로 이끌기 위해 미국의 적극적인 지지를 요청했다. 이번 APEC 정상회의 참가 문제에 대해 트럼프 대통령과 지속적으로 협의하자는 의견도 교환했다.

**G7·G20 협력 강화**
이후 콕스 G7·G20 셰르파 대행과의 면담에서는 2025년 남아공 요하네스버그에서 열릴 예정인 G20 정상회의의 논의 우선순위와 내년 미국의 G20 의장국 활동 방향을 논의했다. 양국은 앞으로도 G7·G20과 같은 국제경제협의체에서 긴밀히 소통하고 협력하기로 했다.

정부 성명에 따르면, 이번 방문은 글로벌 경제 이슈에 대한 양국 간 협력의 지평을 넓히고, 한국이 올해 중점적으로 추진해온 국제기구 내 의제들을 효과적으로 발전시키기 위한 중요한 계기가 되었다.

**관련 행사**
– **2025년 APEC 정상회의 개최:** 우리나라 개최 예정, 성공적 회의 준비를 위해 협력 강화 필요.
– **2025년 G20 남아공 정상회의 준비:** 11월 요하네스버그에서 개최 예정, 주요 논의 우선순위 조율.

각국 간 긴밀한 정책 조율과 합의를 도출하는 이러한 미팅은 글로벌 차원의 경제 의사결정에서 중요한 의미를 갖는다.

[특허청]특허청, 양자센서 분야 특허 경쟁력 확보를 위한 간담회 개최
발행일: 2025-09-24 00:43

원문보기
**양자센서 특허 경쟁력 강화를 위한 특허청 간담회 개최**

특허청은 오는 9월 24일, 대전 유성구 소재 나노종합기술원에서 양자센서 분야의 연구개발을 위해 지식재산 간담회를 진행한다고 밝혔다. 이번 간담회는 특허청이 추진 중인 “찾아가는 현장소통 정책”의 일환으로, 기술 개발에 힘쓰는 현장을 직접 방문해 목소리를 듣기 위해 마련되었다.

**양자센서와 4차 산업혁명 이끄는 주요 기술의 중요성**
양자센서는 4차 산업혁명을 주도할 핵심 기술로 주목받고 있는 양자기술의 한 분야다. 인공지능(AI), 빅데이터와 함께 기술 혁신의 중심에 서 있으며, 우리나라도 이를 주요 국가전략기술로 지정하고 글로벌 기술패권 경쟁에 적극 참여하고 있다.

간담회에서는 양자센서를 포함한 양자기술의 현재 기술 개발 동향과 연구 현황이 공유될 예정이며, 연구자들과 기업들이 직면한 지식재산 관련 어려움과 해결 방안이 논의된다. 이를 통해, 국내 양자기술 관련 핵심 특허 경쟁력을 확보하기 위한 협력 방안이 구체화될 전망이다.

**특허청의 지속적인 지원과 전략 마련**
박재훈 특허청 전기통신심사국장은 “양자기술은 여전히 초기 단계에 속해 있기 때문에 우리나라가 핵심기술과 특허를 선점할 수 있는 좋은 기회다”라고 강조하며, 연구개발 초기 단계부터 특허 빅데이터 분석을 활용한 R&D 전략 수립이 필요함을 역설했다. 또한, 특허청은 이를 뒷받침하기 위해 다양한 정책을 지속적으로 마련하고, 기업과 연구기관의 지식재산 활용 역량을 높이기 위해 노력할 계획임을 밝혔다.

이번 간담회는 국내 연구자들과 기업들이 양자센서 관련 연구 성과를 글로벌 시장에서 성공적으로 연결할 수 있는 초석을 마련하는 계기가 될 것으로 기대된다. 특허청은 향후에도 현장과 소통하며 창의적 연구가 기술경쟁력 제고로 이어질 수 있도록 힘을 쏟을 예정이다.

**결론**
양자센서와 같은 미래 혁신기술에서 특허 경쟁력을 갖추는 일은 국가 차원의 중요한 과제다. 특허청의 현장 소통 기반의 정책은 연구개발 현장의 어려움을 이해하고 이를 국가적 경쟁력으로 연결짓는 중요한 역할을 하게 될 것이다.

[국방부]국방부-산림청,산림 협력 확대를 통해 탄소중립사회 실현 박차
발행일: 2025-09-24 00:41

원문보기
### 국방부-산림청, 산림경영 활성화 및 탄소중립 위한 업무협약 체결

국방부와 산림청이 산림을 통한 탄소중립 사회 실현을 위해 뜻을 모았습니다. 양 기관은 9월 24일 업무협약(MOU)을 서면으로 체결하며, 산림경영 및 탄소흡수원 증진에 함께 노력하기로 했습니다.

#### **협력의 배경 및 주요 논의**
2009년부터 협력을 이어온 국방부와 산림청은 최근 산림의 평균 연령 증가로 인해 온실가스 흡수량이 감소하는 상황에 대비해 협력의 필요성을 절감했습니다. 이에 따라 양 기관은 국방부 소관 국유림 및 DMZ 인근 산림을 중심으로 관리와 복원 활동을 강화하겠다는 계획을 발표했습니다.

#### **업무협약 주요 내용**
이번 협약에 따라 양 기관이 추진할 주요 협력 사항은 다음과 같습니다:
1. **국방부 소관 국유림 산림경영 활성화**
– 산림경영 기술 부족 및 비용 문제를 극복하기 위한 협력.
2. **DMZ 일원 산림 복원**
– 생태축 복원으로 산림 생태계 회복 및 생물다양성 증진.
3. **국산 목재 이용**
– 탄소저장고로서 국산 목재 활용을 확대.
4. **산림병해충 예방 및 방제**
– 산림 건강성 유지를 위한 공동 방제 노력.

#### **양 기관의 기대와 비전**
김신애 국방부 군사시설기획관(직무대리)는 “이번 협약은 국가 탄소중립 목표 달성을 위한 중요한 토대가 될 것”이라며, 산림청과의 지속적 협력을 강조했습니다.
산림청 박은식 산림산업정책국장 또한 “군부대 내 산림을 젊고 건강한 숲으로 조성해 온실가스 감축에 기여할 것”이라고 기대감을 나타냈습니다.

이번 협약을 통해 산림 경영 활성화와 생태계 복원 활동이 한층 확대될 전망이며, 이는 대한민국의 2050 탄소중립 정책 이행에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

[조달청]조달단가계약 의무구매 자율화방안 윤곽…업계 의견 청취
발행일: 2025-09-24 00:28

원문보기
### 조달단가계약 의무구매 자율화 간담회 열려…업계 목소리 청취

조달청(청장 백승보)은 9월 24일 서울지방조달청 대강당에서 조달업계 관계자 약 300명이 참석한 가운데 **”공공조달개혁 관련 업계 간담회”**를 개최했습니다. 이번 간담회는 지난 7월 대통령이 지시한 조달개혁 방안 마련의 일환으로 진행됐습니다.

#### 간담회의 배경과 주요 논의점
이번 간담회의 핵심 주제는 공공조달 개혁을 위한 **「조달단가계약 의무구매 자율화 방안」**과 **「조달가격 합리화 방안」**이었습니다. 조달청은 이를 통해 기존의 의무구매 제도의 개선뿐만 아니라, 조달가격 산정의 투명성과 효율성을 높이는 것을 목표로 하고 있습니다.

이를 위해, 조달청은 지난 7월부터 수요기관 및 조달기업 등을 대상으로 여러 차례 현장 소통 행사를 열어 다양한 이해관계자의 의견을 수렴해 왔으며, 이번 간담회는 모든 조달기업을 대상으로 한 ‘열린 간담회’ 형식으로 진행됐습니다.

#### 주요 참석 단체 및 의견 청취
간담회에는 중기중앙회, 여성경제인협회, 보훈·복지 관련 단체, 정부조달마스협회, 정부조달기술진흥협회 등 업계를 대표하는 주요 단체들이 참석했습니다. 참가자들은 개혁안에 대한 설명을 듣고, 공공조달제도의 문제점과 개선방안에 대해 다양한 의견을 제시했습니다.

#### 조달청의 입장 및 향후 계획
강성민 구매사업국장은 “이번 간담회에서 제기된 의견들을 하나하나 검토해 조달개혁 방안에 적극 반영하겠다”고 밝히며, “부작용을 최소화하면서 국민이 체감할 수 있는 공공조달 개혁에 속도를 낼 것”이라는 의지를 내비쳤습니다.

#### 조달단가계약 의무구매 자율화란?
조달단가계약 의무구매 제도는 정부와 공공기관이 특정 조달품목을 단가 계약에 맞춰 구매하도록 의무화한 제도입니다. 그러나 기업의 선택권이 제한되고 가격 비효율성이 발생한다는 지적이 제기되어 왔습니다. 이번 개혁 방안의 방향성은 이를 자율화함으로써 기업의 부담을 경감하고 시장의 합리성을 높이는 것입니다.

### 공공조달 개혁의 의의
공공조달은 정부와 공공기관의 예산 집행에서 큰 비중을 차지하는 중요한 영역입니다. 이번 조달청의 개혁안은 공공조달 시스템의 투명성과 효율성을 높이는 데 중점을 둔 것으로 평가됩니다. 앞으로도 정부와 업계 간의 지속적이고 열린 소통이 개혁 성공의 열쇠가 될 것으로 전망됩니다.

[조달청]건설비 혁신 시작, ‘표준공사코드’… 현장 중심으로
발행일: 2025-09-24 00:25

원문보기
### 디지털 전환 속도로 건설비 관리 혁신, ‘표준공사코드’ 본격 추진

조달청이 건설산업의 투명성과 효율성을 높이기 위해 표준공사코드 활성화를 본격화합니다.

#### **표준공사코드란?**
표준공사코드는 건설공사비를 체계적으로 산출할 수 있도록 데이터를 표준화한 체계로, 설계, 시공에서 발주까지 모든 단계에서 활용 가능합니다. 이를 통해 업계는 건설비 관리를 더욱 투명하고 체계적으로 진행할 수 있습니다.

### **민관 협력으로 디지털 전환 가속화**
조달청은 서울지방조달청에서 민간의 주요 시설공사 원가계산 프로그램 기업들과 함께 간담회를 열고, 표준공사코드의 실제 활용도를 높이기 위한 방안을 논의했습니다. 참가자들은 이를 통해 코드 체계 개편 사항, 각 프로그램 간 연계 방안 등을 공유하고 현장 실무자들의 의견을 청취했습니다.

이번 논의에는 정부의 디지털 방식의 공사원가 체제 정비와 기존 민간 프로그램 간 데이터 호환을 강화하고자 하는 기술적 접근도 포함됐습니다. 올해 5월 개편된 표준공사코드는 설계 및 가격정보를 보다 구체화했으며, 원활한 데이터 기반 시설공사비 산출을 목표로 가다듬어지고 있습니다.

### **앞으로의 계획**
조달청은 간담회를 통해 수렴된 의견을 바탕으로 다음과 같은 개선 과제를 추진할 방침입니다:

1. **코드 운영 지침 보완**: 현장 실무자 관점에서 활용도가 높아지도록 체계 개선.
2. **민간 프로그램사와의 협력 강화**: 데이터 호환성 및 기술적 연계를 확대.
3. **사용자 중심 편의성 강화**: 건설산업 전반의 디지털 혁신을 지원하는 환경 구축.

권혁재 시설사업국장은 “표준공사코드는 민관이 함께 만들어가야 할 과제”라며, “이번 논의를 계기로 현장 중심의 혁신 방안을 이끌어내겠다”고 밝혔습니다.

### **표준공사코드가 가져올 변화**
– 공사비 산출의 객관성과 투명성 확보
– 민간과 공공 부문 간의 데이터 연결성 강화
– 실무자가 보다 쉽게 접근 가능해지는 친사용자 환경 제공

표준공사코드는 건설산업의 디지털화를 주도하는 핵심 툴로 자리 잡을 전망입니다. 조달청과 민간의 협업이 이를 어떻게 구체화할지 주목됩니다.

**문의**
공사원가기준과 성진영 사무관(042-724-7239)

[조달청]조달청 물품구매 금주('25.09.29. ~ '25.10.02) 입찰동향
발행일: 2025-09-24 00:23

원문보기
### 조달청, 금주 물품구매 1,165억 원 규모 입찰 집행 예정

2025년 9월 29일부터 10월 2일까지 조달청은 총 117건, 약 1,165억 원에 달하는 물품 구매 입찰을 진행할 예정입니다. 주요 사업으로는 울산광역시 소방본부의 **’다목적 소방헬기 구매’**가 포함되어 있습니다.

#### **계약 형태별 주요 사업 및 금액 비중**
1. **협상에 의한 계약 (66.5%, 775억 원)**
– 주요 사업: 울산광역시 소방본부의 ‘다목적 소방헬기 구매’ 등
2. **규격가격동시입찰에 의한 계약 (14.9%, 174억 원)**
– 주요 사업: 미생물실증지원센터의 ‘mRNA백신실증지원기반구축사업 일회용 한외여과시스템 구매’ 등
3. **적격심사에 의한 계약 (5.0%, 58억 원)**
– 주요 사업: 한국토지주택공사 경기북부지역본부의 ‘고양장항 S-2BL 아파트 승객용 엘리베이터 제작 및 설치’
4. **특허 등 수의계약 (4.4%, 51억 원)**
5. **다수공급자계약(MAS) 2단계 경쟁 방식 (9.2%, 107억 원)**
– 주요 사업: 한국가스공사의 ‘2025년 사무자동화기기(업무용 PC) 구매’

#### **지역별 발주량**
– **본청:** 총 683억 원 (64.6%)
– **10개 지방청:** 총 375억 원

#### **문의**
– 구매총괄과 김정순 서기관 (042-724-7232)

조달청은 다양한 계약 방식과 지역별 발주를 통해 국가 물품 공급을 효율적으로 운영하고 있습니다. 이번 입찰 동향은 여러 분야에서 국가적 필요를 충족하는 중대한 기회로 평가됩니다.

[국가유산청]중세 도시의 중추, ‘사찰’의 의미 재조명
발행일: 2025-09-24 00:22

원문보기
### 고려 시대 도시와 사찰 연구를 위한 「제2차 중세문화포럼」 개최

국립문화유산연구원 산하 국립서울문화유산연구소가 오는 **9월 25일**, 국립고궁박물관 본관 강당(서울 종로구)에서 「제2차 중세문화포럼」을 개최합니다. 이번 포럼은 “고려의 도시와 사찰”을 주제로, 고려시대 수도 개경과 서울·경기 지역 주요 도시 및 사찰의 역사적·문화적 의미를 조명하기 위해 마련되었습니다.

### 행사 주요 내용

#### **발표 주제**
1. **서울·경기 고려시대 사찰 조사 성과와 과제**
– 발표자: 문옥현(국립서울문화유산연구소)
– 내용: 서울·경기지역 고려시대 사지에 대한 최근 조사 성과를 공유하고, 향후 과제를 논의.

2. **고려 개경과 강도의 사찰 운영**
– 발표자: 강호선(성신여자대학교)
– 내용: 고려의 수도 개경과 강화도 천도 시기(1232~1270)의 사찰 운영 양상을 문헌을 통해 고찰.

3. **고려 남경의 설치와 사찰**
– 발표자: 김도연(대구대학교)
– 내용: 고려시대 남경(서울)의 역사적 의미와 사찰 운영 모습을 살펴봄.

4. **고려의 도시 광주와 사찰**
– 발표자: 황보경(세종대학교박물관)
– 내용: 고고학적 검토를 통해 하남지역 도시 구조와 그 안의 사찰 운영 양상 분석.

5. **중세 지방도시 죽산의 운영과 봉업사지**
– 발표자: 박한철(국원문화유산연구원)
– 내용: 안성 죽산 지역의 도시 경관과 봉업사지의 역사적 의미 고찰.

#### **종합토론**
– 좌장: 윤용혁(공주대학교 명예교수)
– 내용: 각 주제에 대한 전문가들의 심도 깊은 토론 진행.

### 행사 안내

– **참여 방법**: 사전 신청 또는 현장 접수(국민 누구나 참여 가능)
– **문의 전화**: ☎ 032-937-4018

### 국립서울문화유산연구소의 중세문화포럼 지속 운영

이번 포럼은 고려 시대에 대한 심도 있는 연구를 공유하고 중세 문화의 가치를 널리 알리기 위한 자리입니다. 국립서울문화유산연구소는 앞으로도 「중세문화포럼」을 매년 개최해 중세 문화 연구의 토대를 강화할 예정입니다.

고려 시대에 대한 관심과 이해를 확대하는 계기가 될 이번 행사는 역사와 문화유산에 관심 있는 분들에게 뜻깊은 기회가 될 것입니다. ⏳

[국가유산청]「함안 가야리 유적」 내 폐공장, 연구공간으로 재생
발행일: 2025-09-24 00:20

원문보기
### 국내 최초, 폐공장을 발굴 연구시설로 전환…함안 가야리 유적의 새로운 도약

국립문화유산연구원 국립가야문화유산연구소(소장 오춘영)는 사적지 내 방치되었던 폐공장을 발굴 조사 및 연구시설로 새롭게 단장하는 대규모 프로젝트를 시작한다. 이는 국내 문화유산 보존 및 연구사에서 처음 시도되는 사례로, 유적의 보존 및 활용 가능성을 획기적으로 높일 것으로 기대된다.

### 폐공장의 새로운 변신: 발굴조사와 연구의 허브로

함안 가야리 유적 지정구역 내에 자리 잡고 있는 2층 규모의 폐공장은 이전까지 방치된 상태로 남아 있었다. 이번 리모델링을 통해 철기·목재 보존처리 시설, 발굴 장비 보관 공간 등 유물 연구 및 보관에 적합한 최신 시설로 탈바꿈할 예정이다. 이를 통해 발굴 조사 중 출토되는 유물들을 안정적으로 관리함과 동시에 조사단에게 최적의 연구 환경을 제공할 계획이다.

특히, 기존의 임시 시설 사용으로 인한 비효율성을 해결하며 비용, 소요 시간, 자원의 낭비를 크게 줄이는 동시에 장기적인 연구 환경을 구축하는 데 기여할 전망이다.

### 가야리 유적: 아라가야 왕성의 중심지

함안 가야리 유적은 아라가야 전성기인 5~6세기 조성된 왕성으로, 판축성벽, 집수지, 건물지 등 다양한 유구가 발견된 아라가야 지배층의 역사적 발자취를 보여주는 주요 유적으로 평가받는다. 국립가야문화유산연구소는 2018년부터 이 지역을 체계적으로 조사하고 있으며, 이번 시설 확충으로 유적 연구의 품질과 효율성을 한층 높일 예정이다.

### 자원 순환과 안전한 근로 환경의 동시 실현

이번 폐공장 활용 프로젝트는 단순히 조사단의 연구 목적을 넘어, 지역 사회 내 유휴 자산을 문화유산 조사 거점으로 재활용하는 데 초점을 맞추었다. 이를 통해 자원 순환이라는 사회적 가치를 실현하는 동시에, 근로자들에게 보다 안전하고 쾌적한 작업 환경을 제공할 방침이다.

다만, 새롭게 단장된 시설은 발굴조사가 진행되는 동안 한시적으로만 운영되며, 이후 가야리 유적 정비 계획에 따라 철거될 예정이다.

### 지속 가능한 문화유산 보존의 모범 사례로 주목

국립가야문화유산연구소는 이번 신사업을 통해 지속 가능하면서 효과적인 문화유산 보존 및 연구의 새로운 기준을 제시하고자 한다. 이와 더불어 이러한 사례가 전국 각지의 주요 유적에 적용될 수 있는 모범 사례로 자리 잡기를 목표로 하고 있다.

폐공장의 성공적인 리모델링을 통해 함안 가야리 유적이 더욱 체계적이고 발전된 방식으로 관리되기를 기대해본다.

[국가유산청]국가유산과 함께 하는 풍성한 한가위
발행일: 2025-09-24 00:16

원문보기
### 2025 추석 연휴, 궁궐과 국가유산에서 풍성한 문화행사 열려

국가유산청(청장 허민)은 2025년 추석 연휴를 맞아 **10월 3일(금)부터 10월 9일(목)까지**의 7일간, **4대궁과 종묘, 조선왕릉**을 모두 **무료개방**합니다. 특히, 평소 예약제로 운영되는 **종묘**도 이 기간 동안 자유 관람이 가능합니다. 단, **창덕궁 후원은 제외**되며, 조선왕릉은 무료개방 기간 종료 후 **10월 10일(금)에 휴관**합니다.

### 주요 행사 및 관람 프로그램
무료 관람 외에도 추석 연휴 동안 방문객들에게 다양한 볼거리와 체험 프로그램이 제공됩니다:

1. **궁궐 활용 행사**
– **’경복궁 수문장 교대의식’**: 매일 오전 10시, 오후 2시 실시
– **’수문장 순라의식’**: 오후 3시 관람 가능(예약 필요 없음)
– **’경복궁 생과방’**: 궁중 다과 체험 (사전 예약 필수)
– **’창덕궁 달빛기행’**: 전통 예술 공연과 야경 감상 (사전 예약 필수)

2. **가을 궁중문화축전** (10월 8일~12일)
– **’종묘 인문학 콘서트’**: 최태성 강사의 특강(10월 8일, 종묘 영녕전)
– **’동궐 장원서’**: 고령자(60세 이상) 대상 반려식물 만들기 프로그램
– **’궁중놀이방’**: 자원활동가와 함께하는 전통놀이 체험(10.8~10.12, 창경궁)
– 스탬프 투어: 4대궁과 종묘를 잇는 도장 찍기 여행(10.8~10.12)
– **’궁중문화축전 길놀이’**: 덕수궁(10.9) 및 창경궁(10.12)을 중심으로 진행

### 온라인 참여 프로그램 및 전국 이벤트
현장 방문이 어려운 국민들을 위해 **’모두의 풍속도 2025’** 프로그램이 마련되었습니다.
– 10월 26일까지 해당 누리집(www.pungsokdo.com)에서 나만의 조선시대 캐릭터를 제작 가능
– 전국 포토이즘 매장에서 10월 1일부터 14일까지 특별 프레임을 활용한 네 컷 사진 촬영 가능

### 고누대회 및 민속놀이 체험
10월 4일(토)에는 전북 전주에 위치한 국립무형유산원에서 전통 민속놀이를 즐길 수 있는 **’2025 추석맞이 민속놀이 행사 – 고누대회’**가 개최됩니다.
– 학생부 및 성인부로 나뉘어 토너먼트 방식 진행
– 전통장난감 만들기, 제기차기, 공기놀이, 윷놀이 등 다양한 민속놀이 체험도 운영
– 한복을 입고 기념사진 촬영 가능
– 고누대회는 사전 예약(9월 30일까지, www.nihc.go.kr) 및 현장 접수로 참여 가능

### 축전 개막 특별 프로그램
추석 연휴 첫날인 10월 3일(금), 허민 국가유산청장은 프랑스 출신 인플루언서 파비앙과 함께 **경복궁 특별 관람 도우미**로 나서며 국내외 관광객을 맞이합니다.

### 문의 안내
– 무료개방 문의: **궁능유적본부 ☎ 02-6450-3834**
– 문화행사 문의: **1522-2295**
– 민속놀이 행사 문의: **국립무형유산원 ☎ 063-280-1525**

이번 추석 연휴, 국가유산청이 선보이는 다양한 프로그램을 통해 국민들이 전통문화의 가치를 가까이 느끼고 가족과 함께하는 뜻깊은 시간을 보내길 기대합니다.

[외교부]여권정보를 이용한 신분 확인, 스마트 폰으로 가능해진다
발행일: 2025-09-24 00:14

원문보기
외교부가 2026년 상반기 중 개통을 목표로 새로운 디지털 서비스를 선보일 예정입니다. 이 서비스는 여권법 시행령 개정을 기반으로 한 「모바일 여권정보 증명서비스」로, 여권 없이도 스마트폰을 통해 여권 정보를 편리하게 확인하고 활용할 수 있도록 설계되었습니다.

### 주요 내용:
1. **목적**
– 여권을 신분 확인이나 기타 용도로 사용할 때, 직접 물리적인 여권을 소지하지 않아도 스마트폰에서 관련 정보를 확인할 수 있는 디지털 방식 제공.

2. **법적 기반 마련**
– 외교부는 여권법 시행령을 2025년 3월에 개정하여 서비스 제공을 위한 법적 근거를 구축 완료.

3. **협력 체계**
– 2025년 하반기부터 디지털서비스 개방 대상으로 선정된 후, 행정안전부, 한국지능정보사회진흥원(NIA) 및 민간 기업들과 협력하여 서비스 개발 및 검증 진행.

4. **서비스 개통 목표**
– 개발과 테스트를 포함한 전반적인 과정을 거쳐 2026년 상반기 중으로 서비스 개통 예정.

### 기대 효과:
이 서비스가 본격적으로 시행되면, 해외여행뿐 아니라 국내 신분 확인에서도 여권을 휴대하지 않고도 여권 정보를 활용할 수 있어 국민의 일상생활 편의성이 크게 증대될 것으로 예상됩니다.

스마트폰을 중심으로 한 디지털 전환이 지속되는 가운데, 이번 모바일 여권 서비스는 국가 차원에서 추진되는 디지털 포용 정책의 중요한 사례로 평가될 수 있습니다.

[산업통상자원부]1차관, 한중 경제·산업 협력 강화를 위한 중국 중앙·지방정부와 교류 확대
발행일: 2025-09-24 00:11

원문보기
### 한중 경제·산업 협력 강화를 위한 문신학 1차관의 중국 방문 주요 내용

**문신학 산업통상자원부 1차관은 9월 24일부터 26일까지 중국을 방문해 한중 경제·산업 협력을 강화하기 위한 다각적 활동을 펼쳤습니다.**

### **주요 활동 개요**

1. **랴오닝 국제무역투자상담회 참석**
– **일정 및 장소**: 9월 24~25일, 중국 랴오닝성 선양시.
– **행사 개요**: 한국이 올해의 주빈국으로 초청된 **제6회 랴오닝 국제무역투자상담회** 개막식에 참석.
– **역할 및 주요 논의**:
– 문 1차관은 개막식 축사를 통해 한국과 랴오닝성 간 경제 협력 의지를 강조.
– **왕 신웨이 랴오닝성 성장**과 만나 △무역·투자 협력 확대 방안, △한국 기업의 안정적인 경영환경 조성 등을 논의.

2. **베이징에서 산업정보화부와 면담**
– **일정 및 장소**: 9월 26일, 베이징.
– **주요 인사**: 셰 위안성 산업정보화부 부부장.
– **주요 논의 내용**:
– 양국의 산업 정책 방향 공유.
– **글로벌 공급망 안정화 협력 방안 논의**.
– 한국 기업의 애로 사항을 전달하고, 중국 정부의 지원 요청.

3. **현지 기업 간담회**
– **선양 및 베이징 한국 진출 기업과의 간담회 개최**:
– 기업들의 애로 사항 청취.
– 기업 활동 장애 요인 해소를 위한 중국 정부 협조 요청.

### **협력 강화 전략**
– **중앙 및 지방 정부와의 협력 강화**:
– 중앙정부와의 안정적인 공급망 협력 체계 구축.
– 성장 잠재력이 높은 중국 지방정부와의 교류 확대.
– **한국 기업 지원 조치 강화**:
– 중국 내 진출 기업의 경영 안정성을 확보하기 위한 실질적 협력 추진.

문 1차관의 이번 방중은 한중 경제·산업 협력을 심화하고, 한국 기업의 중국 내 비즈니스를 지원하기 위한 중요한 기회로 평가됩니다. **산업통상자원부는 앞으로도 중앙·지방정부와의 협력 강화를 통해 양국의 경제적 유대와 안정적인 비즈니스 환경 조성을 위해 노력할 방침**입니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 축.수산물 동물용의약품 시험.검사 역량 강화 심포지엄 개최
발행일: 2025-09-24 00:09

원문보기
**식약처, 축산·수산물 안전관리 강화를 위한 동물용의약품 시험·검사 심포지엄 개최**

식품의약품안전처(식약처)는 축산물 및 수산물에서 동물용의약품 관리 역량 강화를 위해 **‘동물용의약품 시험·검사 심포지엄’**을 개최했다고 밝혔습니다. 이번 행사는 동물용의약품의 정확한 시험·검사 기법 공유 및 최신 기술 논의를 통해 축·수산물 안전관리 수준을 한층 더 높이기 위해 마련되었습니다.

### **심포지엄 주요 내용**
1. **최신 분석 기술 소개**
동물용의약품의 잔류물 검출을 위한 최신 기술과 방법론이 발표되었으며, 이를 통해 국내 시험·검사의 정확성과 효율성을 향상시키는 방안이 논의되었습니다.

2. **국내외 전문가 협력 강화**
국내외 시험·검사 기관과 학계 전문가들이 참여해 국제적인 검사 기준 및 협력 방안에 대해 심도 있는 의견을 나누었습니다.

3. **검사 역량 강화 교육**
식약처는 축산물과 수산물의 안전성 확보를 위해 선진 검사 기법을 현장에서 활용할 수 있도록 관련 실무진을 대상으로 교육 프로그램을 마련했습니다.

### **배경 및 필요성**
축산물과 수산물은 국민 건강과 직결되는 주요 식품으로, 동물용의약품 사용에 따른 잔류물 관리는 매우 중요한 문제입니다. 식약처는 이번 심포지엄을 통해 시험·검사 역량 강화를 도모하고, 국민이 안심할 수 있는 안전한 식품 환경 조성을 목표로 하고 있습니다.

앞으로도 식약처는 관련 연구와 기술개발을 통해 축·수산물 안전성을 더욱 철저히 관리해나갈 계획입니다.

**참고자료:**
자세한 내용은 대한민국 정부 대표 포털 **[정책브리핑(www.korea.kr)](http://www.korea.kr)** 에서 확인할 수 있습니다.

[식품의약품안전처][보도참고] "질 염증의 치료, 건조증·가려움증 완화" 표방 화장품의 허위·과대 광고 75건 적발
발행일: 2025-09-24 00:09

원문보기
### 질 염증 치료 및 증상 완화 표방 화장품의 허위·과대 광고 75건 적발

질 염증 치료, 건조증 및 가려움증 완화를 표방하는 화장품의 허위·과대 광고 75건이 적발되었습니다. 이는 정부가 소비자 보호와 공정한 시장 질서를 위해 진행한 점검 과정에서 발견된 사례입니다.

#### **허위·과대 광고 주요 내용**
최근 일부 화장품 제조 및 판매업체에서 해당 제품이 질 건강과 관련된 특정 치료 효과가 있는 것처럼 홍보해온 것으로 드러났습니다. 적발된 광고들은 **질 내 염증 치료**, **건조증 해소**, **가려움증 완화** 등 의학적 문제를 해결할 수 있다는 점을 강조하며 소비자들의 주의를 끌었습니다. 하지만, 이러한 주장은 제품 효능에 대한 사실이나 과학적 근거 없이 이루어진 것으로 확인됐습니다.

#### **화장품은 의약품이 아니다**
관련 법규에 따르면, 화장품은 피부를 깨끗이 하거나 아름답게 유지하는 용도로 제한됩니다. 따라서 질병 치료 등의 의약품적 효능을 표방하는 광고는 엄격히 금지되어 있습니다. 이번에 적발된 사례는 관련 법규를 명백히 위반한 것으로, 정부 측은 해당 업체들에 대한 행정조치와 관련 법규 강화를 검토하고 있다고 발표했습니다.

#### **소비자 주의사항**
이와 관련해 소비자들에게도 주의를 당부했습니다. 화장품 광고에서 “치료”와 같은 표현을 사용한 제품은 허위·과대 광고일 가능성이 높으므로 반드시 주의 깊게 확인할 필요가 있습니다. 특히, 질 건강과 관련된 의학적 문제는 의사의 상담을 통해 적절한 의약품을 사용하는 것이 바람직합니다.

#### **정부의 대응 계획**
적발된 사례에 대해 정부는 다음과 같은 조치를 취할 예정입니다:
– **허위·과대 광고 내용의 시정 명령**,
– 반복적 위반 업체에 대한 법적 책임 부과,
– 소비자 교육 및 올바른 정보 제공 캠페인 강화.

정부는 소비자 피해를 방지하기 위해 점검 대상을 확대하고 재발 방지를 위한 모니터링을 강화할 방침입니다.

#### **마무리**
소비자의 건강과 안전을 위해, 제품 구매 시 의학적 치료 효과를 표방한 광고에 현혹되지 않도록 주의가 필요합니다. 화장품은 의약품과 다르며, 건강 관련 문제가 있을 경우 반드시 전문가와 상의하는 것이 중요합니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 부산 신세계백화점·몰 센텀시티 등 ‘식품안심구역’ 지정
발행일: 2025-09-24 00:09

원문보기
**식약처, 부산 신세계백화점·몰 센텀시티 등 ‘식품안심구역’ 지정**

식품의약품안전처(식약처)가 최근 부산 신세계백화점과 신세계몰 센텀시티를 포함한 특정 지역을 새롭게 ‘식품안심구역’으로 지정했습니다. 이 조치는 소비자들에게 더 안전한 식품 환경을 제공하기 위함으로, 해당 지역 내 식품 취급업소에 대한 위생 관리를 더욱 철저히 이행하려는 취지에서 시행되었습니다.

‘식품안심구역’으로 지정된 지역은 강화된 위생 관리 기준이 적용되며, 이는 소비자들에게 더욱 안전하고 신뢰할 수 있는 외식 및 식품 구매 경험을 제공하려는 정부의 적극적인 노력의 일환입니다. 식약처는 지정된 구역에서의 식품 관리 상태를 정기적으로 점검하고 민원을 신속히 처리하여 소비자 불편을 최소화할 계획입니다.

특히 부산 신세계백화점과 몰 센텀시티는 많은 관광객과 시민이 방문하는 주요 상권인 만큼, 이번 지정이 지역 내 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다. 식약처 관계자는 “소비자 안심을 최우선으로 하여 식품안전 관리를 지속적으로 강화하겠다”면서, 향후 다른 주요 상권에도 안심구역을 확대 지정할 계획임을 밝혔습니다.

한편, 식약처는 소비자와 업계가 이번 조치의 목적과 내용을 잘 이해할 수 있도록 관련 정보 제공과 홍보를 강화할 예정입니다.

[산림청]도심 속 시험림, 힐링공간으로 변신!
발행일: 2025-09-24 00:05

원문보기
**도심 속 시험림, 장애인을 위한 힐링공간으로 재탄생**
– 국립산림과학원, ‘숲이 건네는 평온’ 프로그램 운영 –

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)이 기존의 연구용 시험림을 장애인 가족을 위한 치유공간으로 새롭게 탈바꿈한다. 오는 25일부터 화성시에 위치한 도이리 시험림에서 산림치유 명상 프로그램 **’숲이 건네는 평온’**을 운영한다고 밝혔다.

도이리 시험림은 총 6ha 규모로, 기존에는 활엽수 클론보존원 및 포플러 채수포로 활용되던 공간이다. 국립산림과학원은 이러한 시험림의 원래 목적을 유지하면서도, 숲의 풍부한 생태적 자원을 장애인과 그 가족들이 즐길 수 있는 치유공간으로 활용하기 위해 오랫동안 준비해왔다. 이를 위해 지역사회 기관인 화성시 아르딤 복지관과 송옥주 국회의원실과 긴밀히 협력하여 이번 프로그램을 개발해냈다.

### 맞춤형 산림치유 프로그램의 구성
‘숲이 건네는 평온’ 프로그램은 회복과 안정에 초점을 맞춘 맞춤형 접근법을 적용한다. 전문 치유지도사가 참가자들의 개별적인 특성과 안전을 꼼꼼히 고려해 프로그램을 이끌 예정이며, 주요 활동은 다음과 같다:
1. **명상·호흡 활동**: 숲속에서의 깊은 안정과 이완을 도모.
2. **자연 오감체험**: 숲의 소리, 향기, 질감 등을 경험하며 힐링.
3. **가족 참여형 프로그램**: 가족이 함께 치유의 시간을 보낼 기회 제공.

### 지속적인 산림 복지 확대 의지
김용관 국립산림과학원장은 “숲은 단순한 자연공간을 넘어 치유와 회복의 보물창고”라며, “이번 프로그램이 장애인과 그 가족들에게 특별한 쉼표가 되길 기대한다”고 말했다. 또한, 산림청은 “지자체 및 다양한 지역사회의 협력을 기반으로 산림 복지서비스를 확대해 나갈 것”이라고 밝혔다.

프로그램에 대한 자세한 내용과 참가 신청은 화성시 아르딤복지관에서 확인할 수 있다.

**숲 속에서의 시간이 주는 치유의 힘**
이번 도이리 시험림 프로젝트는 자칫 접근하기 어려운 산림 자원을 모두가 누릴 수 있도록 함으로써, 사회적 의미를 부여하고 있다. 장애인 가족뿐만 아니라 지역사회의 참여와 협력을 기반으로 더욱 발전해 나갈 이 프로그램이 숲의 순기능을 새로운 형태로 재발견하는 계기가 되길 기대한다.

[산업통상자원부]서해안 에너지고속도로 적기 준공을 위한 HVDC 변압기 개발 참여기업 최종 선정
발행일: 2025-09-24 00:05

원문보기
### 서해안 에너지고속도로 적기 준공을 위한 HVDC 변압기 개발 참여기업 선정

산업통상자원부(이하 ‘산업부’)는 9월 23일, **서해안 에너지고속도로** 조기 구축을 위한 핵심 기술인 **500kV 전압형 HVDC 변환용 변압기 개발 사업**에 참여할 기업으로 **효성중공업, HD현대일렉트릭, LS일렉트릭, 일진전기** 등 4개 기업을 최종 선정했다고 밝혔습니다.

### 사업 개요 및 중요성
이번 사업은 **산업거점 및 재생에너지 발전원 간의 효율적인 연결**을 목적으로 하며, 서해안 에너지고속도로의 적기 구축에 필수적인 국책과제입니다. **HVDC(고압직류송전)** 기술은 송전 효율성과 안정성을 높이는 핵심 기술로, 대규모 발전소에서 도시 지역까지 전력을 안정적으로 전달하는 데 중요한 역할을 합니다.

– **사업명**: 500kV 전압형 HVDC 변환용 변압기 R&D
– **예산 규모**: ‘25년 추경 60억 원 → ’26년 정부안 120억 원
– **목표**: 2027년까지 변압기 기술 개발 완료, 2030년까지 서해안 에너지고속도로 실증 선로 구축

### 참여기업 선정 과정
산업부는 이번 프로젝트에 앞서 **기획자문단 운영**과 **산‧학‧연 평가위원단의 선정평가 과정**을 통해 기업 역량을 면밀히 검토했습니다. 평가 기준으로는 △기술 개발 가능성, △연구 역량, △사업화 및 경제성, △안전관리방안 등이 고려되었습니다.

최종적으로 선정된 4개 기업은 각기 우수한 기술력과 프로젝트 수행 능력을 인정받았으며, 연내 확보된 예산으로 **올해 당해연도 사업비 전액을 실집행**한 뒤 연차별로 계획을 차질 없이 진행할 계획입니다.

### 향후 계획
1. **완료 목표**:
– 2027년까지 대용량 전압형 HVDC 변환용 변압기 기술 개발 완료
– 2030년까지 서해안 에너지고속도로 구축 및 실증 선로 건설

2. **민관 협력**: 현재 민간에서는 **HVDC 밸브 및 제어기 개발**이 진행 중이며, 국책 과제의 성과와 민간 기술을 통합하여 실증 및 상용화를 추진할 계획입니다.

3. **HVDC 산업육성전략 발표**: 연내 산업부는 HVDC 산업 생태계 조성 및 글로벌 경쟁력 강화를 위한 구체적 전략을 발표할 예정으로, 기술 국산화뿐만 아니라 장기적으로 수출산업화도 함께 목표로 합니다.

### 의의
이번 사업은 단순히 변압기 기술 개발을 넘어, 국내 HVDC 기술 국산화를 촉진하고, 서해안 에너지고속도로를 통해 신재생에너지 확대와 지역 전력망 효율성을 크게 높일 것으로 기대됩니다. 더불어 참여 기업들의 협력을 통해 새로운 수출 경쟁력을 확보할 수 있다는 점에서 산업적, 경제적 가치 또한 높습니다.

**[자료 제공: www.korea.kr]**

[산업통상자원부]지방투자기업 16개사에 961억원 지원
발행일: 2025-09-24 00:03

원문보기
### 지방투자기업 16개사에 961억 원 지원, 지역 경제 활성화 기대

산업통상자원부(이하 산업부)는 2023년 제3차 지역투자촉진보조금 심의위원회를 통해 16개 지방투자기업에 총 961억 원(국비 587억 원)을 지원하기로 결정했습니다. 이를 통해 약 6,121억 원 규모의 민간투자를 유치하고, 771개의 지방 일자리를 창출할 계획이라고 밝혔습니다.

### **주요 내용 요약**

#### **지원 내용 및 목적**
– **지방투자촉진보조금**은 국가균형발전 및 지방 기업 유치를 위해 수도권 기업의 지방 이전 또는 지방 내 신·증설 투자 기업에 대해 지원금을 제공하는 제도입니다.
– 지원 금액은 기업의 투자액에 따라 4~50%의 비율로 책정되며, 중앙 정부와 지자체가 공동 분담합니다.

#### **지원 기업 현황**
– 이번 지원 대상으로 선정된 16개 기업은 부산, 광주, 대전, 경북, 경남 등 다양한 지역에 위치하며, 총 9개 도시에 걸쳐 있습니다.
– 업종별 지원은 자동차(6개사), 전기전자(2개사), 식품(3개사), 의약품(2개사), 화학 및 기타(3개사) 등 지방 주력산업 및 다양한 분야를 포함합니다.

#### **업종별 국비 지원 현황**
– **자동차:** 6개사, 약 157억 원
– **전기전자:** 2개사, 약 9.7억 원
– **식품:** 3개사, 약 222억 원
– **의약품:** 2개사, 약 30억 원
– **화학 및 기타:** 각 1~2개사, 총 약 169억 원

#### **성과**
– **상반기 실적:**
– 총 23개 지방투자기업에 1,438억 원 지원
– 민간투자 7,080억 원 유치 및 약 1,010개의 일자리 창출
– **연간 목표:**
– 지방 신규 일자리 창출 및 기업 투자 확대로 지역 경제 활성화를 도모

### **향후 계획**
– 2026년부터 지방 발전이 낮은 지역에 대해 **지원 한도와 범위**를 확대할 예정
– 지방투자기업 및 수도권에서 지방으로 이전하는 기업들을 위한 **더욱 강화된 지원 정책**을 추진

### **의의 및 전망**
이번 보조금 지원은 지방 경제의 활력을 제고하고, 국가 균형발전을 촉진하는 중요한 계기가 될 것으로 예상됩니다. 특히, 다양한 산업 분야에 걸친 지원으로 지방산업 기반을 다지는 데 도움이 될 전망입니다. 기존의 균형발전 정책에 더해 향후 지원 범위와 한도가 확대되면 지방투자의 파급 효과는 더욱 커질 것으로 보입니다.

[행정안전부]인공지능(AI)부터 리더십까지, 여성공직자 역량 한 단계 더 높인다
발행일: 2025-09-24 00:00

원문보기
**행정안전부, 200여 명의 여성공무원을 대상으로 ‘제26회 여성리더심화과정’ 운영**

행정안전부 지방자치인재개발원(원장 안준호)은 오는 9월 24일(수)부터 9월 26일(금)까지 부산광역시에서 지방자치단체 여성공무원 200여 명을 대상으로 ‘제26회 여성리더심화과정’을 운영한다고 발표했습니다.

이번 심화과정은 여성공무원의 리더십 역량을 강화하고, 지방자치단체에서의 여성지도자 역할을 확대하기 위해 마련되었습니다. 교육 과정은 전문 강의, 워크숍, 사례 발표 등 다양한 프로그램으로 구성되어 여성 공무원의 직무능력 향상뿐만 아니라 네트워크를 형성하는 데도 기여할 예정입니다.

해당 내용에 대한 추가 문의는 지방자치인재개발원 전문역량교육과 김경숙 담당자(063-907-5197)에게 연락하면 됩니다.

자료 제공: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[행정안전부]국가재난안전교육원-한국공항보안(주), 항공보안 및 재난대응 역량걍화를 위한 업무협약 체결
발행일: 2025-09-24 00:00

원문보기
**행정안전부, 국가재난안전교육원-한국공항보안(주) 업무협약 체결**

행정안전부 소속 국가재난안전교육원(원장 윤호중)은 9월 24일(수), 한국공항보안(주)와 항공보안 및 재난대응 역량 강화를 위한 업무협약을 체결한다고 밝혔다. 이번 협약은 항공 분야에서의 보안과 재난관리 역량을 향상시키고 상호 협력을 강화하기 위한 발판이 될 전망이다.

이번 협약의 주요 내용은 항공보안 교육 및 훈련, 재난 대응 시나리오 개발, 양 기관 간 정보 공유를 통해 현장 대응 능력을 한층 더 강화하는 데 초점을 맞추고 있다. 두 기관은 이를 통해 공항 및 항공 보안을 더욱 체계적으로 강화하고, 재난 발생 시 신속한 대처 방안을 마련할 계획이다.

행정안전부 관계자는 “이번 업무협약은 공항 보안 및 재난 대응 분야에서 양 기관 간의 전문성을 융합하는 좋은 사례가 될 것”이라며, 향후 민관 협력을 통해 국가 재난안전 역량을 지속적으로 강화해 나갈 것이라고 밝혔다.

보다 자세한 사항은 국가재난안전교육원 기획협력과 김민성 담당자를 통해 확인할 수 있다.
(연락처: 041-840-6412)

자료 출처: 대한민국 정책포털([www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[질병관리청]2025년 초·중학교 입학생 예방접종 완료율 92.1%, 79.4% 달성(9.24.수)
발행일: 2025-09-23 23:50

원문보기
### 2025년 초·중학교 입학생 예방접종 완료율: 초등 92.1%, 중등 79.4% 달성

**질병관리청(임승관 청장)과 교육부(최교진 장관)**은 2025년 초·중학교 입학생의 예방접종 확인사업 결과를 발표했습니다. 이번 사업을 통해 초등학생과 중학생의 필수예방접종 완료율은 각각 **92.1%**, **79.4%**로 확인되었으며, 이는 코로나19 팬데믹 이후 감소했던 접종률을 회복하는 데 긍정적인 성과로 평가됩니다.

### 주요 내용

1. **확인사업 결과 및 접종률 변화**
– **초등학생**: 접종률 92.1%로 사업 전보다 27.5%p 증가.
– **중학생**: 접종률 79.4%로 사업 전보다 40.5%p 증가.
– 전년 대비로는 초등학생은 소폭 감소(-0.2%p)했으나, 중학생은 큰 폭으로 상승(+3.0%p).

2. **확인사업 배경 및 역사**
– 2001년부터 시행된 예방접종 확인사업은 **「감염병의 예방 및 관리에 관한 법률」** 및 **「학교보건법」**에 따라 추진됨.
– 초·중학생이 입학 전 필수예방접종(4종 또는 3종)을 완료했는지를 점검하고, 미완료자에게 접종을 독려하는 형태로 운영.

3. **필수예방접종 대상 백신**
– **초등학생**: 디프테리아/파상풍/백일해(DTaP), 소아마비(IPV), 홍역/유행성이하선염/풍진(MMR), 일본뇌염.
– **중학생**: 파상풍/디프테리아/백일해(Tdap), 일본뇌염, 여아의 경우 사람유두종바이러스(HPV) 백신 추가.

### 관계자의 의견

– **최교진 교육부 장관**: “예방접종률 상승은 학부모와 관계 기관의 협력 덕분이며, 이를 바탕으로 학교 감염병 관리에 최선을 다할 것”이라고 강조.
– **임승관 질병관리청장**: “소아청소년 감염병 예방을 위해 접종 시기를 지키는 것이 중요하며, 놓친 접종이 있다면 올해 안에 완료할 것을 권장한다”고 당부.

### 권고사항
– **2012년생 특별 당부**: 해당 연도생은 올해 안에 Tdap(Td) 및 일본뇌염 백신 무료 접종을 받을 마지막 기회이므로, **12월 31일**까지 접종을 완료해야 함.
– 추가적으로 필요한 정보는 **‘예방접종도우미 누리집**(ip.kdca.go.kr)을 통해 확인 가능.

### 앞으로의 과제
높아진 접종률에도 초등학생(92.1%)과 중학생(79.4%) 사이의 격차가 여전히 존재하므로, 중등생 대상으로 한 접종 독려 정책 강화가 필요합니다. 또한, 감염병 예방을 위한 지속적인 교육 및 홍보 활동도 병행되어야 합니다.

[국민권익위원회]"좁은 교실에서 수업받는 발달장애 아이들"… 특수학교 환경개선 요구하는 학부모 만난다.
발행일: 2025-09-23 23:34

원문보기
### 좁은 교실에서 수업받는 발달장애 아이들… 특수학교 환경개선 요구 논의

발달장애 학생들의 교육환경 개선을 촉구하는 학부모들의 목소리가 점점 커지고 있습니다. 국민권익위원회(이하 권익위)는 오늘(24일), 서울 송파구의 한국육영학교를 방문하여 학부모와 관계기관과 간담회를 통해 교육 환경 개선 문제를 논의할 예정입니다.

#### **한국육영학교의 현황**
1993년에 개교한 한국육영학교는 송파구 내 유일한 발달장애 특수학교로, 현재 29학급에서 189명의 발달장애 학생들이 재학 중입니다. 유치원부터 고등학교, 직업교육을 위한 전공과 과정까지 다양한 학급을 운영하고 있지만, 교육시설은 기준 면적에 크게 미치지 못하는 상황에 직면해 있습니다. 특히 직업교육 실습실과 특별교실, 보건실 등 필수적인 교육시설이 부족하여, 학생들이 열악한 환경에서 학습하고 있습니다.

#### **학부모들의 지속적인 노력**
한국육영학교 학부모들은 2012년부터 교육환경 개선을 요구하며 교육청에 민원을 제기했지만, 그동안 실질적인 변화는 이루어지지 않았습니다. 이에 따라 학부모와 발달장애 학생을 포함한 총 3,260명이 지난 6월 국민권익위원회에 집단 민원을 제출하며 문제 해결을 촉구했습니다.

#### **국민권익위원회의 대응**
유철환 국민권익위원장은 이날 학교를 직접 방문하여 현장을 점검하고 학부모들의 고충을 청취할 계획입니다. 서울특별시교육청, 송파구의회, 강동송파교육지원청 및 한국육영학교 관계자들도 함께 참여해 교육환경 개선을 위한 실질적인 방안을 모색할 예정입니다.

유 위원장은 “발달장애 학생들이 차별 없이 교육받을 수 있도록, 관계기관과 협력해 최선의 해결 방안을 마련하겠다”고 다짐하며, 취약계층의 권익 보호를 위한 지속적인 노력을 약속했습니다.

#### **향후 전망**
이번 간담회를 통해 논의된 내용이 실질적인 정책으로 이어질 수 있을지 주목되고 있습니다. 환경 개선은 발달장애 학생들의 학습권 보장뿐만 아니라 미래의 자립을 위한 중요한 기초로 작용할 것입니다. 권익위가 어떤 구체적인 해결책을 제시할지, 학부모들의 집단민원이 얼마나 긍정적으로 해결될지 기대됩니다.

발달장애 학생들이 더 나은 환경에서 교육을 받을 수 있는 날을 위해 관계기관의 신속하고 실질적인 대응이 필요합니다.

[국민권익위원회]"자립준비청년의 진정한 ‘자립’을 위해" 김주하 전 앵커, 명예멘토로 나선다.
발행일: 2025-09-23 23:32

원문보기
**자립준비청년의 홀로서기 지원을 위한 따뜻한 동행**

국민권익위원회가 자립준비청년들의 성공적인 홀로서기를 돕기 위해 중요한 이들과 손을 맞잡았습니다. 자립준비청년은 아동보호시설에서 퇴소해 독립을 준비하는 청년들을 의미하며, 이들이 안정적인 생활을 이어갈 수 있도록 돕기 위한 다양한 방안들이 논의되고 있습니다.

### **김주하 특임상무와 변호사 그룹의 역할**
국민권익위는 지난 24일 정부서울청사에서 ‘자립준비청년 멘토링 제2기 발대식’을 열고 MBN 김주하 특임상무를 명예멘토로 위촉했습니다. 그와 함께 김앤장 사회공헌위원회의 변호사 11명이 조언자로 참여하여, 자립준비청년들에게 맞춤형 상담을 제공할 예정입니다.

올해 멘토링 활동의 중심은 진로 탐색과 취업 준비, 그리고 문화·여가 활동과 같은 삶의 질 향상에 초점을 맞추고 있습니다. 멘토들은 청년들의 생활 전반에서 발생하는 고민과 어려움을 듣고 이를 해결하기 위해 법률, 금융, 주거, 진로 등 다양한 분야에서 조언을 제공합니다.

### **김주하 특임상무의 소감과 기대**
자립준비청년 명예멘토로 위촉된 김주하 특임상무는 “청년들이 자신에 대한 믿음을 가지고 용기 있게 미래를 준비할 수 있도록 최선을 다해 관심과 지원을 아끼지 않겠다”라고 밝히며, 자신의 역할을 기꺼이 수락했습니다.

유철환 국민권익위원장은 “김주하 특임상무님과 김앤장 사회공헌위원회 변호사님들의 적극적인 참여가 자립준비청년들에게 큰 힘이 될 것”이라며, 이 활동이 국민적 공감과 지지를 얻어 모두가 함께하는 사회를 만드는 좋은 계기가 될 것이라고 기대를 보였습니다.

### **자립준비청년을 위한 지속적인 지원**
국민권익위는 자립준비청년들이 첫 사회생활에서 외로움을 느끼지 않도록 최선을 다하고 있으며, 이번 멘토링 활동을 통해 더 많은 실질적인 도움을 제공할 계획입니다. 청년들의 홀로서기가 외롭지 않고, 사회의 든든한 버팀목 속에서 이루어질 수 있도록 다양한 협력을 지속하고자 합니다.

이러한 노력은 단순한 상담에 그치지 않고 청년들의 성장과 자립에 필요한 환경을 구축하는 데 초점을 두고 있습니다. 자립준비청년들이 자신들의 가능성을 깨닫고 사회 속에서 주체적으로 자리 잡을 수 있도록 돕는 이 멘토링 활동이 성공적인 결실을 맺기를 기대합니다.

[국민권익위원회]"내 방이 이 세상의 전부"… ‘은둔형 외톨이’ 문제, 국민과 함께 해결책 찾는다.
발행일: 2025-09-23 23:31

원문보기
### 블로그 글: ‘은둔형 외톨이’ 문제를 국민과 함께 해결

현대사회의 다양한 문제들 중에서도 ‘은둔형 외톨이’ 현상은 점점 더 심각한 사회적 위기로 떠오르고 있습니다. 국민권익위원회는 이를 해결하기 위해 국민과 함께 고민하고 대안을 모색하는 방향으로 첫발을 내디뎠습니다. 이번 글에서는 은둔형 외톨이 문제의 심각성과 국민권익위의 새로운 접근 방법에 대해 살펴보겠습니다.

### **은둔형 외톨이: 개인 문제를 넘어 사회적 문제로**
국무조정실의 ‘2024 청년 삶 실태조사’에 따르면, 고립 및 은둔 상태에 있는 청년(만 19~34세)은 2022년 약 24만 4천 명에서 2024년 5.2%의 비율로 크게 증가했습니다. 이러한 숫자는 단순히 통계를 넘어 우리 사회의 구조적 문제를 드러냅니다. 취업 실패, 대인관계의 어려움, 불안정한 경제 상황 등이 개개인을 은둔으로 몰아가는 주요 원인으로 꼽히고 있습니다.

하지만 이에 더욱 주목해야 할 점은 은둔형 외톨이가 기존 청년층뿐 아니라 중장년층으로도 확산되고 있다는 점입니다. 이는 단순히 세대 문제를 넘어서 전 사회가 함께 고민하고 해결해야 할 과제를 의미합니다.

### **국민권익위원회의 새로운 접근: 국민과 함께 만들 해결책**
국민권익위원회는 ‘은둔형 외톨이 지원 제도개선’을 위해 오늘(24일)부터 10월 7일까지 ‘국민생각함’ 플랫폼을 통해 국민의 의견을 듣고 있습니다. 이번 설문조사의 본질은 단순히 정책 개선 방향을 묻는 것이 아닙니다. 은둔형 외톨이를 만들어낸 근본적인 사회적 원인을 진단하고, 이에 대해 국민적 공감대를 형성하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

특히 “당신은 언제 집안에만 있고 싶었나요?”라는 질문은 우리가 모두 느껴본 감정에서 출발해, 고립과 은둔이 결코 특정 소수에게만 해당되는 문제가 아니라는 점을 깨닫게 합니다. 이는 은둔 문제에 대한 사회적 연대와 공감이 해결의 열쇠라는 메시지를 전달합니다.

### **미래를 위한 변화 가능한 해결책**
설문조사 결과를 바탕으로 국민권익위원회는 실질적인 지원책을 마련할 예정입니다. 주요 계획은 다음과 같습니다:

1. **능동적 은둔형 외톨이 발굴 및 지원 체계 확립**
은둔형 외톨이를 선제적으로 식별하고 지원할 수 있는 지역사회 기반의 체계 마련.

2. **중장년층까지 아우르는 전 연령 지원 확대**
청년뿐 아니라 나이에 상관없이 고립 상태인 모든 이들을 지원할 수 있는 제도적 장치 강화.

3. **가족을 위한 심리 상담 및 교육프로그램**
동반 고립을 겪고 있는 가족의 심리적 안정을 지원하고 재결합을 위한 프로그램 개발.

### **공동체의 실패를 정책으로 바로잡다**
국민권익위원회 유철환 위원장은 “한 사람이 방 안에 갇히는 것은 개인의 실패라기보다는 그를 붙잡아주지 못한 사회의 실패일 수 있다”고 말했습니다. 이는 은둔형 외톨이를 개인적 문제로만 바라보는 시각에서 벗어나, 공동체적 책임을 강조하는 발언입니다.

이번 설문조사가 단순히 정책 개선의 도구로 끝나지 않기를 바랍니다. 국민과 함께 고민하고 만들어낸 정책이 현실의 어둠 속에서 빛을 찾는 첫걸음이 되기를 기대합니다.

### **우리 모두의 참여로 밝은 미래를**
은둔형 외톨이 문제는 단순히 개인의 문제로 끝나지 않습니다. 이들은 우리 사회의 일원이고, 우리가 손을 내밀면 다시금 빛을 향해 나아갈 수 있습니다. 국민권익위원회의 설문조사에 참여하고, 함께 목소리를 내어 더 건강한 사회를 만들어가는 데 동참해 보세요.

설문조사는 오늘(24일)부터 10월 7일까지 진행됩니다. 국민생각함([https://www.epeople.go.kr/idea](https://www.epeople.go.kr/idea)) 또는 국민신문고 앱을 통해 누구나 참여할 수 있습니다. 작은 생각의 공유가 큰 변화를 일으킬 수 있음을 기억하며, 많은 관심과 참여를 바랍니다.

**함께라면, 우리의 사회는 더욱 따뜻하고 건강해질 것입니다.**

[문화체육관광부]한국과 중국, 콘텐츠 저작권 보호 위해 힘 모은다
발행일: 2025-09-23 23:00

원문보기
**한국과 중국, 콘텐츠 저작권 보호 협력을 강화하다**

문화체육관광부는 최근 양국 간 저작권 보호를 위한 협력 강화를 목적으로 한국과 중국의 대표단이 참여하는 “2025 한중 저작권 정부 간 회의 및 포럼” 개최를 발표했습니다. 이 회의는 저작권 보호 문제에 대한 심도 깊은 논의와 양국 간 콘텐츠 산업 활성화를 위한 협력을 도모하는 취지로 계획되었습니다.

이번 회의에서는 저작권 관련 법제와 제도에 대한 정보 공유, 양국 간 저작권 침해 방지 협력 방안, 디지털 콘텐츠 발전에 따른 저작권 보호 문제 등이 주요 의제로 다뤄질 예정입니다. 이를 통해 양국은 보다 공정하고 투명한 저작권 보호 환경을 구축하기 위해 실질적인 방안을 모색할 계획입니다.

한편, 이번 포럼에서는 정부 관계자뿐만 아니라 양국의 콘텐츠 산업 전문가, 학계, 업계 관계자 등이 참여해 다양한 의견을 공유하며 콘텐츠 산업의 지속 가능한 발전을 위한 방향을 논의할 예정입니다.

자세한 사항은 문화체육관광부가 제공한 붙임 자료 “[0924] 문체부 보도자료-2025 한중 저작권 정부 간 회의 및 포럼 개최(hwpx)]”를 통해 확인할 수 있습니다.

[출처: www.korea.kr]

[국방부]’헌법적 가치 수호’ 유공자 포상
발행일: 2025-09-23 21:54

원문보기
### 국방부, 헌법적 가치 수호 유공자 11명 포상…국군의 날 맞아 첫 시행

국방부는 제77주년 국군의 날을 맞아 헌법적 가치와 민주주의 수호에 기여한 군인 11명을 선정해 포상했다고 밝혔습니다. 이번 포상은 헌법적 가치와 국민의 안전을 지키기 위해 위법하거나 부당한 명령을 거부한 장병들의 노고를 기리는 최초 사례로, 높은 상징성을 가지고 있습니다.

#### 포상의 배경 및 심사 과정
– 국방부는 작전상황일지 분석, 언론 보도 자료, 관련 인원 면담 등의 다각적 검토를 통해 후보자를 선정했으며, 법률 및 학계 전문가를 포함한 공적심사위원회의 논의를 거쳐 최종 11명을 추천했습니다.
– 포상 훈격은 헌법적 가치와 민주주의 수호 기여도, 국민의 생명과 안전에 미친 영향을 종합적으로 평가하여 서훈의 수준을 결정했습니다.

#### 주요 포상대상자 및 공적
1. **김문상 육군대령**
– 3차례에 걸쳐 특전사 병력의 국회 진입을 지연해 계엄 해제안 의결을 가능하게 한 공로.
– 보국훈장 삼일장 서훈.

2. **조성현 육군대령, 김형기 육군중령**
– 계엄 초기 불법·부당한 명령을 거부하고 국민과의 충돌 회피를 통해 국가적 혼란을 방지한 공로.
– 보국훈장 삼일장 서훈.

3. **박정훈 해병대령**
– 상관의 부당한 명령을 거부하고 양심적 결정을 내림으로써 헌법적 가치를 수호한 점을 인정받음.
– 보국훈장 삼일장 서훈.

4. **기타 장병들**
– 국회 출동 시 충돌 회피, 탄약 지급 지연 등으로 국민 안전을 보호한 공적을 인정받아 보국포장 및 대통령·국무총리 표창 수여.
– 육군소령 2명, 육군원사 2명 등은 국방부 장관 표창이 예정됨.

#### 국방부의 입장 및 향후 계획
국방부는 이번 포상을 통해 위법·부당한 명령이 아닌 헌법적 가치를 존중하는 군 문화 정착의 기틀을 마련했다고 평가했습니다. 앞으로도 불의에 단호히 맞서고 국민으로부터 신뢰받는 군을 만들기 위해 헌법적 가치를 수호하는 군인을 지속적으로 발굴하여 포상할 계획입니다.

> **이번 포상은 군의 정치적 중립성과 민주주의 수호를 위한 중요한 이정표로 평가되며, 첫 시행된 만큼 역사적 의미를 가지고 있습니다.**

[환경부]깨끗하고 쾌적한 추석 즐겨요… 연휴 생활폐기물 안정적 관리 추진
발행일: 2025-09-23 21:00

원문보기
### 환경부, 추석 연휴 생활폐기물 특별관리 대책 발표
환경부가 추석 연휴를 맞아 쓰레기 없는 대한민국을 만들기 위한 다양한 대책을 내놓았다. 이번 ‘추석 연휴 생활폐기물 관리대책’은 긴 연휴(10월 3일~9일) 동안 증가할 것으로 예상되는 생활폐기물의 안정적 처리와 환경 정화를 목표로 한다.

### 주요 대책 내용

#### 1. **’대한민국 새단장 국민 운동’ 전개**
– 추석과 오는 ‘아시아·태평양 경제협력체회의(APEC)’를 앞두고 전국 지자체 및 유관기관과 함께 ‘대한민국 새단장 주간(9월 22일~10월 1일)’을 운영.
– 하천, 국립공원, 도서·해안 등 18개 지역에서 정화 활동 및 홍보 행사를 개최.

#### 2. **생활폐기물 특별관리 체계 운영**
– 연휴 기간 동안 전국 500여 개의 ‘생활폐기물 처리상황반’과 ‘기동청소반’을 운영.
– 긴 연휴 동안 쓰레기가 쌓이지 않도록 수거일을 지정·운영하고, 주요 시설(선별장, 소각장 등)을 가동.
– 수도권매립지는 10월 4일과 8일 폐기물 특별반입을 허용.

#### 3. **과대포장 집중단속**
– 9월 15일부터 10월 10일까지 명절 선물세트 등 과대포장 제품에 대해 점검.
– 규정 위반 시 300만 원 이하의 과태료 부과.

#### 4. **재활용시장 지원 강화**
– 한국환경공단과 협력하여 폐플라스틱 등 재활용품의 반입·반출량 조사와 시장 동향 분석.
– 폐플라스틱 재활용업계와의 간담회를 통해 신규 수요처 발굴 및 지원방안을 논의.

#### 5. **재활용 폐기물 분리배출 홍보**
– 도로, 휴게소 전광판과 지자체 누리집, 사회관계망서비스(SNS)를 통해 올바른 분리배출 방법을 상세히 안내.
– 분리배출 관련 정보는 생활폐기물 분리배출 누리집(wasteguide.or.kr)에서 제공.

### 환경부의 당부
김고응 환경부 자원순환국장은 “최장 10일간 이어지는 추석 연휴 동안 국민들의 적극적인 동참이 중요하다”며 “깨끗하고 쾌적한 연휴를 위해 이번 대책이 원활히 작동할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 전했다.

### 참고 자료
– 분리배출 요령 및 기타 대책에 대한 상세 정보는 환경부 홈페이지(www.me.go.kr) 또는 ‘생활폐기물 분리배출 누리집(wasteguide.or.kr)’에서 확인 가능.

이번 추석 연휴, 작은 노력으로 깨끗한 환경을 함께 만들어가는 계기가 되길 기대해본다.

[소방청]"총기·테러까지 대비…위기관리 新교과서" 신임 소방간부후보생, 특수재난 현장훈련 나선다
발행일: 2025-09-23 21:00

원문보기
### “총기·테러까지 대비…위기관리 新교과서” – 소방간부후보생, 특수재난 현장훈련

#### 새로운 협력과 교육으로 강화된 위기관리 체계
중앙소방학교가 특수재난 대응력을 한 단계 끌어올리기 위해 경호안전교육원과의 협력을 강화하여 신임 소방간부후보생들의 전문성을 확대하고 있습니다.

2023년 9월 22일부터 3일간 진행된 이번 교육에는 제31기 소방간부후보생 31명이 참석하였습니다. 이는 2011년부터 이어진 중앙소방학교와 경호안전교육원의 협력의 새로운 발전 모델로 평가됩니다. 과거 대통령경호처 신임 직원들이 소방학교에서 화재·구조·구급 훈련을 받던 방식에서 벗어나, 이번에는 소방 간부 후보생들이 직접 경호안전교육원을 방문하며 교육받았습니다.

#### 교육 주요 내용과 목적
– **기관 간 협력 체계 학습 강화**
신임 소방간부후보생들은 국가 주요 행사에서 소방의 확대된 역할을 이해하고, 기관 간 협력 체계를 학습했습니다. 이를 통해 종합적인 안전관리 기술을 배울 수 있는 기회를 가졌습니다.

– **특수재난 대응력 강화**
최근 증가하는 총기 사고, 폭발물 테러, 파편 사고 등 특수재난에 대비해, 실제상황을 가정한 시나리오 기반 훈련이 이뤄졌습니다. 후보생들은 ▲부상자 응급처치 ▲현장 지휘 훈련 등을 통해 위기관리 능력을 실질적으로 습득했습니다.

– **다양한 현장대응 및 통합적 시야 확장**
국가 주요 인사 및 시설의 경호와 안전 관리를 포함한 훈련을 통해 다각적인 사고능력을 배양하였습니다.

#### 교육 효과와 기대
김태한 중앙소방학교장은 이번 교육을 통해 **특수재난대응 방식의 학습 및 비교**, **기관 간 공조와 협력 체계 강화**에 중점을 둔 이번 기회를 차세대 리더 육성의 발판으로 삼겠다는 의지를 밝혔습니다. 그는 “국가 중요 행사에서의 경호와 안전관리 체계를 이해하는 것은 물론, 타 기관과의 협력을 통해 통합적 시야를 가진 전문가로 성장하길 바란다”고 전했습니다.

#### 새로운 전환점: 소방과 경호의 만남
이번 훈련은 단순한 교육 이상의 의미를 담고 있습니다. 소방과 경호의 협업은 15년 이상 이어졌으며, 이번 사례는 그 협력의 한계를 넘어선 새로운 전환점으로 주목받고 있습니다.

#### 정리 및 결론
이번 중앙소방학교와 경호안전교육원의 협력은 국가적 재난과 안전 위기에 대응하는 역량 강화를 목표로 삼고 있습니다. 특히 특수재난 시뮬레이션 훈련과 종합적 협력 체계 구축은 장차 국민 안전을 책임질 소방 간부 후보생들에게 반드시 필요한 역량을 심어주고 있습니다.

앞으로도 이러한 협력 체계가 지속적으로 확장되어 국가적 안전망이 더욱 견고해질 것으로 기대합니다.

[국토교통부]현대·기아 등 자발적 시정조치(리콜)
발행일: 2025-09-23 21:00

원문보기
현대자동차 및 기아자동차의 자발적 시정조치(리콜)에 대한 보도자료가 발표되었습니다. 구체적인 결함 내용, 리콜 대상 차량의 모델명 및 제조일자, 해당 결함으로 인한 위험성, 무상 수리 및 조치 방안 등이 포함된 것으로 보입니다. 이는 소비자 안전을 위한 사전 예방 차원의 결정으로 보이며, 리콜 관련 상세한 정보는 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있습니다.

자세한 리콜 대상 차량 및 일정에 대한 안내는 해당 제조사의 고객센터나 리콜 공지 홈페이지에서도 확인 가능합니다. 차량 소유주들은 해당 리콜 대상 여부를 확인하여 적절한 조치를 받을 것을 권장드립니다.

리콜 관련 내용이 궁금하시거나 추가적인 문의사항이 있다면, 보도자료에 명시된 웹사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에서 세부 정보를 확인하시길 바랍니다.

2025-09-23 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[중소벤처기업부]지역 엔젤투자자 모여 창업기업 투자 열기 확산한다

요약보기
한국어 중소벤처기업부와 한국엔젤투자협회는 2025년 9월 24일 서울 역삼동에서 ‘2025 엔젤투자허브 통합 투자설명회(IR)’를 개최한다고 밝혔습니다.
이번 행사는 전국 4개 권역의 허브를 통해 발굴된 스타트업과 엔젤투자자들이 참여하며, 투자설명회, 1:1 매칭상담, 투자교육 등이 포함될 예정입니다.
총평 이 행사는 지역 스타트업과 투자자 간 연결을 강화하고, 창업 생태계를 더욱 활성화하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups and the Korea Angel Investors Association announced that they will host the “2025 Angel Investment Hub Integrated IR” on September 24, 2025, in Yeoksam-dong, Seoul.
The event will gather startups and angel investors from four regional hubs, featuring investment presentations, one-on-one consulting sessions, and investment education.
Summary This initiative is expected to strengthen the linkage between regional startups and investors, contributing to the growth of local entrepreneurial ecosystems.

日本語 中小ベンチャー企業部と韓国エンジェル投資協会は、2025年9月24日にソウルの駅三洞で「2025年エンジェル投資ハブ統合IR」を開催すると発表しました。
このイベントでは、全国4地域のハブで発掘されたスタートアップやエンジェル投資家が集まり、投資説明会や1対1のマッチング相談、投資教育などが行われます。
総評 このイベントは、地域のスタートアップと投資家をつなぎ、創業エコシステムをさらに活性化する重要な契機となるでしょう。

中文 中小企业创业部和韩国天使投资协会宣布,将于2025年9月24日在首尔驿三洞举办“2025天使投资枢纽综合投资路演(IR)”。
活动将汇集来自全国四大区域枢纽的创业公司和天使投资人,包括投资路演、一对一对接咨询及投资教育等环节。
总评 此次活动预计将加强区域创业公司与投资人之间的联系,为地方创业生态系统的发展提供动力。

Italiano Il Ministero delle PMI e Start-up e l’Associazione Coreana degli Investitori Angelici hanno annunciato che il 24 settembre 2025 si terrà a Yeoksam-dong, Seoul, l'”IR Integrato del 2025 Angel Investment Hub”.
L’evento riunirà start-up e investitori angelici provenienti dai quattro hub regionali e comprenderà presentazioni di investimento, incontri individuali e corsi di formazione sugli investimenti.
Valutazione L’iniziativa rafforzerà la connessione tra le start-up locali e gli investitori, sostenendo lo sviluppo degli ecosistemi imprenditoriali regionali.

[중소벤처기업부]’강원 전략산업 벤처펀드’, 1,000억원 규모로 출범하여 미래산업 투자 본격화

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 9월 23일 ‘강원 전략산업 벤처펀드’ 결성식을 통해 강원 지역모펀드가 출자자 모집을 완료하고 본격적으로 운영에 들어간다고 발표했습니다.
이 펀드는 1,056억 원 규모로 조성되어 강원 지역 기업과 반도체, 바이오, 수소에너지 등 강원 7대 미래산업에 중점을 두고 투자할 예정입니다.
총평 강원 지역 경제와 첨단 산업이 함께 성장할 기반을 마련하는 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced on September 23 that the Gangwon Regional Mother Fund has completed its investor recruitment and is beginning full-scale operations through the launch of the ‘Gangwon Strategic Industry Venture Fund’.
This fund, totaling KRW 1.056 trillion, will focus on investments in Gangwon’s companies and its seven key future industries, such as semiconductors, biotechnology, and hydrogen energy.
Summary This initiative is expected to accelerate the economic growth and technological advancement of the Gangwon region.

日本語 中小ベンチャー企業部は9月23日、「江原戦略産業ベンチャーファンド」の結成式を通じて、江原地域モザーファンドが出資者募集を完了し、本格的な運営を開始すると発表しました。
このファンドは総額1,056億ウォンで、江原地域の企業および半導体、バイオ、水素エネルギーなど7つの未来産業への投資を計画しています。
総評 江原地域の経済発展と革新的産業の推進に重要な一歩となる取り組みです。

中文 中小企业部于9月23日宣布,通过“江原战略产业风险投资基金”成立仪式,江原地方母基金已完成投资者招募并进入正式运营阶段。
该基金总规模为1,056亿韩元,重点投资于江原地区企业及半导体、生物技术、氢能源等七大未来产业。
总评 这一举措预计将推动江原地区经济和高科技产业的双重发展。

Italiano Il Ministero delle PMI e delle Startup ha annunciato il 23 settembre che il Fondo Madre Regionale di Gangwon ha completato il reclutamento degli investitori e inizia le operazioni attraverso la creazione del “Fondo di Venture per l’Industria Strategica di Gangwon”.
Il fondo, con un totale di 1.056 miliardi di KRW, si concentrerà sugli investimenti nelle aziende della regione e nei suoi sette settori chiave del futuro, come semiconduttori, biotecnologie ed energia a idrogeno.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un importante passo avanti per il progresso economico e tecnologico della regione di Gangwon.

[산림청]산림항공본부-캐나다 퀘벡, 산불진화대원 감사편지 전달식

요약보기
한국어 산림항공본부는 2023년 캐나다 퀘벡 지역 산불진화 임무에 파견됐던 대원들이 해당 지역 주민들로부터 감사 편지를 받았다고 밝혔습니다.
한국 산불진화대는 대규모 산불이 발생한 퀘벡 지역에서 약 한 달 동안 임무를 성공적으로 수행했고, 지역 주민들은 감사의 의미로 손수 작성한 편지를 전달했습니다.
총평 이번 사례는 국경을 넘은 인도적 지원의 중요성을 보여주며, 국제협력의 좋은 본보기가 될 것입니다.

English Korea’s Forest Aviation Headquarters announced that firefighters who were dispatched to Quebec, Canada, in 2023 to combat wildfires have received thank-you letters from local residents.
The Korean firefighting team successfully carried out a month-long mission in wildfire-stricken Quebec, and locals expressed their gratitude through handwritten letters.
Summary This event highlights the importance of cross-border humanitarian aid and fosters goodwill for international cooperation.

日本語 韓国の山林航空本部は、2023年にカナダ・ケベック地域での山火事鎮火任務で派遣された隊員たちが、地域住民から感謝状を受け取ったと発表しました。
韓国の山火事鎮火隊は約1ヶ月間、大規模な火災に取り組み成功を収め、住民たちは手書きの感謝状を直接届けました。
総評 この事例は国際的な人道支援の重要性を示し、国際協力の模範となるものです。

中文 韩国森林航空总部宣布,2023年派遣到加拿大魁北克应对森林火灾的队员们收到了当地居民的感谢信。
韩国灭火队在魁北克地区成功完成了为期一个月的任务,当地居民以亲笔书写的感谢信表达了感激之情。
总评 此事件突显国际人道主义援助的重要性,同时为国际合作提供了积极的范例。

Italiano La Forest Aviation Headquarters della Corea ha annunciato che i vigili del fuoco inviati in Quebec, Canada, nel 2023 per combattere gli incendi boschivi, hanno ricevuto lettere di ringraziamento dai residenti locali.
Il team sudcoreano ha portato a termine con successo una missione di un mese nella regione e i residenti hanno espresso la loro gratitudine attraverso lettere scritte a mano.
Valutazione Questo evento sottolinea l’importanza degli aiuti umanitari internazionali, promuovendo buone relazioni di cooperazione globale.

[국가보훈부]강윤진 차관, 추석 맞아 세종 보훈단체장들과 전통시장 방문

요약보기
한국어 강윤진 국가보훈처 차관이 추석을 앞두고 세종의 보훈단체장들과 함께 전통시장을 방문했습니다.
이번 방문은 보훈단체장들과의 소통을 강화하고, 전통시장 활성화를 도모하기 위한 목적으로 진행됐습니다.
총평 이와 같은 행보는 지역경제를 활성화하고 보훈단체와의 유대를 강화하는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Deputy Minister Kang Yoon-jin of the Ministry of Patriots and Veterans Affairs visited a traditional market in Sejong ahead of Chuseok with heads of veterans’ organizations.
This visit aimed to strengthen communication with veterans’ groups and promote the revitalization of traditional markets.
Summary Such efforts are expected to positively impact local economies while enhancing ties with veterans’ organizations.

日本語 姜允進(カン・ユンジン)国家報勲処次官は、秋夕(チュソク)を控え、世宗(セジョン)の報勲団体長らと共に伝統市場を訪問しました。
今回の訪問は報勲団体長とのコミュニケーションを強化し、伝統市場の活性化を図ることを目的としています。
総評 地域経済の活性化と報勲団体との連携強化に寄与する動きとして評価されます。

中文 国家报勋处副处长姜允进在中秋节前夕,与世宗市的报勋团体负责人一起参观了传统市场。
此次访问旨在加强与报勋团体的沟通,同时促进传统市场的振兴。
总评 此次举措预计将在促进地方经济的同时,加强与报勋团体的合作关系。

Italiano Il Vice Ministro Kang Yoon-jin del Ministero per i Patrioti e i Veterani ha visitato un mercato tradizionale a Sejong prima del Chuseok insieme ai rappresentanti delle organizzazioni per i veterani.
Questa visita aveva l’obiettivo di migliorare la comunicazione con i gruppi dei veterani e favorire il rilancio dei mercati tradizionali.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe contribuire a rafforzare l’economia locale e le relazioni con le organizzazioni veterane.

[국가보훈부]보훈부, 추석 명절 ‘찾아가는 보훈’으로 국가유공자 안부 챙긴다

요약보기
한국어 보훈부는 추석을 맞아 ‘찾아가는 보훈’ 활동을 통해 국가유공자들의 안부를 확인하고 지원한다는 계획을 발표했습니다.
이 활동은 고령이나 거동이 불편한 국가유공자를 중심으로 진행되며, 생활용품과 명절 위로금을 전달할 예정입니다.
이를 통해 국가유공자의 공로를 기리고 명절 동안 소외감을 느끼지 않도록 돕는 것이 목적입니다.
총평 이 정책은 국가유공자들의 생활 안정과 사회적 존중을 강화하는 데 실질적인 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs announced plans to visit national veterans during Chuseok through its “Visiting Care” program.
This initiative targets elderly or mobility-impaired veterans, providing essential items and holiday allowances.
The goal is to honor their contributions and ensure they do not feel isolated during the holiday season.
Summary This program aims to provide meaningful support to veterans, enhancing their quality of life and social recognition, especially during festive times.

日本語 国家報勲部は、秋夕を迎え「訪問型報勲」活動を通じて国家有功者の安否を確認し支援する計画を発表しました。
この活動は、高齢や歩行が困難な国家有功者を中心に実施され、生活用品や名節慰労金が提供される予定です。
この取り組みは、国家有功者の功績を称え、名節中の孤立感を防ぐことを目的としています。
総評 この政策は、国家有功者の生活を支え、彼らへの社会的尊重をより一層強化する効果が期待されます。

中文 韩国国家报勋部宣布将在中秋节期间开展“上门慰问”活动,为国家有功者提供关怀支持。
此次活动主要面向高龄或行动不便的国家有功者,计划发放生活用品和节日慰问金。
其目的是表彰他们的贡献,并在节日期间帮助他们避免感到孤立。
总评 此活动旨在提升国家有功者的生活质量,加强社会对他们的尊敬与关怀,尤其在节日期间发挥重要作用。

Italiano Il Ministero per i Veterani e i Patrioti ha annunciato un programma di assistenza diretta durante il Chuseok per prendersi cura dei veterani nazionali.
L’iniziativa è rivolta principalmente ai veterani anziani o con difficoltà motorie, fornendo beni di prima necessità e benefici per le festività.
L’obiettivo è onorare i loro contributi ed evitare che si sentano isolati durante le celebrazioni.
Valutazione Questo programma offre un sostegno concreto ai veterani, promuovendo il loro benessere e il riconoscimento sociale durante le festività.

[국가보훈부]5만 기 규모 국립이천호국원 충령당 24일 준공

요약보기
한국어 국가보훈처가 5만 기 규모의 국립이천호국원 충령당을 24일 준공했습니다.
이 시설은 국가유공자와 그 가족의 안식을 위해 건립되었으며, 기존 시설의 수용 부족 문제를 해결하기 위한 것입니다.
총평 이천호국원 충령당의 확충은 유공자 유가족들에게 안정된 안식처를 제공하고, 국가적 예우를 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs completed the construction of a 50,000-capacity charnel house at the National Icheon Memorial Cemetery on the 24th.
This facility was established to provide a resting place for national merit awardees and their families, addressing the capacity shortage of existing sites.
Summary The expansion of the Icheon National Cemetery charnel house strengthens national respect for patriots and provides solace to their families.

日本語 国家報勲処が5万基収容可能な国立イチョン顕忠院の納骨堂を24日に竣工しました。
この施設は国家有功者およびその家族の安息のために建設され、既存施設の収容力不足を解消することを目的としています。
総評 イチョン顕忠院納骨堂の拡充は、遺族に安定した安息の場所を提供し、国家の敬意を高める一助となるでしょう。

中文 国家报勋处于24日完成了国立利川显忠院5万位规模的忠灵堂建设。
该设施旨在为国家有功者及其家属提供安息之地,同时解决现有设施容量不足的问题。
总评 利川显忠院忠灵堂的扩建提升了对国家有功者的敬重,并切实为其家属提供安慰。

Italiano Il Ministero dei Patrioti e dei Veterani ha completato il 24 ottobre la costruzione di un ossario da 50.000 posti nel Cimitero Nazionale di Icheon.
Questa struttura è stata realizzata per offrire un luogo di riposo ai meritevoli nazionali e alle loro famiglie, risolvendo il problema della carenza di capacità delle strutture esistenti.
Valutazione L’espansione dell’ossario del Cimitero Nazionale di Icheon rafforza il riconoscimento per i patrioti e offre conforto alle loro famiglie.

[농촌진흥청]추석 출하 과수 작황·생육 점검…"수확 후 저장 관리 중요"

요약보기
한국어 이승돈 농촌진흥청장은 9월 23일 경기 안성 배 과수원을 방문하여 햇배 작황과 생육 상태를 점검하며, 수확 후 저장 관리와 적기 출하를 통해 품질 저하를 예방할 것을 당부했습니다.
또한 추석 명절에 수요가 높은 배를 안정적으로 공급하기 위해 농업인들을 격려하고, 저장 과정 관리에 대한 중요성을 강조했습니다.
총평 이번 정책은 명절 과일 수급 안정화와 품질 유지를 통해 농업인과 소비자 모두에게 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

English On September 23, Lee Seung-don, head of the Rural Development Administration, visited a pear orchard in Anseong, Gyeonggi Province, to inspect crop conditions and emphasized the need for proper storage management and timely distribution to prevent quality deterioration.
He also encouraged farmers for their stable production despite challenging weather conditions and stressed the importance of storage management during the harvest season.
Summary This policy benefits both farmers and consumers by ensuring stable fruit supply and maintaining high quality during the holiday season.

日本語 イ・スンドン農村振興庁長は9月23日、京畿道安城市の梨果樹園を訪問し、収穫後の保存管理や適時出荷で品質低下を防ぐよう農業従事者に呼びかけました。
また、名節シーズンに需要の高い梨を安定供給するための現地点検と保存工程の重要性を強調しました。
総評 この取り組みは、名節の果物供給安定化及び品質維持に役立つ政策であり、農業従事者と消費者双方に利益をもたらします。

中文 农村振兴厅厅长李承敦于9月23日访问京畿道安城市的一处梨果园,查看今年梨的生长状况,并强调收获后妥善储存和及时出货以防质量下降的重要性。
同时,他鼓励农民在恶劣天气条件下实现稳定生产,并指出收获季节储存管理的重要性。
总评 此政策在节日季节对水果供需以及品质维护具有重要帮助,有利于农民和消费者。

Italiano Il 23 settembre Lee Seung-don, capo dell’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale, ha visitato un frutteto di pere ad Anseong, nella provincia di Gyeonggi, per ispezionare lo stato delle colture e sottolineare l’importanza della gestione della conservazione post raccolta e della distribuzione tempestiva per evitare il deterioramento della qualità.
Ha inoltre incoraggiato gli agricoltori per la loro produzione stabile nonostante le difficili condizioni meteorologiche e ha sottolineato la necessità di una corretta gestione dello stoccaggio durante la stagione del raccolto.
Valutazione Queste misure garantiscono un approvvigionamento stabile e una qualità elevata dei frutti durante le festività, favorendo agricoltori e consumatori.

[기획재정부][보도참고] 경제협력개발기구, 9월 중간 경제전망 발표

요약보기
한국어 경제협력개발기구(OECD)가 프랑스 현지시각 11시(한국시각 18시)에 9월 중간 경제전망을 발표했습니다.
자세한 전망 내용은 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 발표는 국제 경제 흐름을 이해하고 대비하기 위한 중요한 자료로, 국내 정책 방향에 영향을 미칠 수 있습니다.

English The Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) released its interim economic outlook for September at 11:00 local time in France (18:00 Korea time).
Detailed information about the outlook can be reviewed in the attached file.
Summary This announcement provides key insights into global economic trends and may influence Korea’s policy decisions.

日本語 経済協力開発機構(OECD)はフランス現地時間の11時(韓国時間18時)に9月中旬の経済見通しを発表しました。
詳細な内容は添付ファイルを通じて確認できます。
総評 国際的な経済の動向を理解し政策を準備するための重要な資料です。

中文 经济合作与发展组织(OECD)于法国当地时间11点(韩国时间18点)发布了9月的中期经济展望。
具体展望内容可通过附件文件查看。
总评 此次发布为理解全球经济趋势提供了参考,也可能对韩国的政策方向产生影响。

Italiano L’Organizzazione per la Cooperazione e lo Sviluppo Economico (OECD) ha pubblicato le previsioni economiche intermedie di settembre alle 11:00 ora locale in Francia (18:00 ora coreana).
I dettagli possono essere consultati nel file allegato.
Valutazione Questo rapporto offre dati preziosi sui trend economici globali, utili per orientare le future politiche del paese.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 염소 산업 활성화 연구개발 학술토론회 개최

요약보기
한국어 농촌진흥청은 염소 산업 활성화를 위해 학술토론회를 개최하고 전문가 협의체의 첫 회의를 열었습니다.
이번 행사에서는 신품종 개발, 번식 효율 개선, 질병 저감 등 다양한 연구 주제가 논의되었습니다.
이를 통해 산업 경쟁력을 강화하고 농가 소득 향상에 기여할 계획입니다.
총평 저지방 식품 수요 증가로 성장 가능성이 높은 염소 산업이 농촌의 경제 활성화와 지속가능한 발전의 새로운 동력이 될 것으로 보입니다.

English The Rural Development Administration held a symposium and kick-off meeting to revitalize the goat industry.
The event discussed research topics such as new breed development, improved reproduction efficiency, and disease reduction.
The goal is to strengthen industry competitiveness and enhance farmer incomes.
Summary The goat industry’s potential growth aligns with the rising demand for low-fat foods, supporting rural economic and sustainable development.

日本語 農村振興庁はヤギ産業活性化のため、学術討論会と専門家協議会の初会議を開催しました。
新種開発、繁殖効率改善、病気削減など多様な研究テーマが議論されました。
産業競争力強化と農家収入向上を目指しています。
総評 低脂肪食品需要の増加とともに、ヤギ産業が農村経済の新たな推進力として期待されます。

中文 农村振兴厅举办了研讨会暨专家协作会首次会议,旨在促进山羊产业的发展。
会议讨论了新种开发、繁殖效率提高以及减少疾病等多项研究议题。
目标是提升农业竞争力并改善农民收入。
总评 山羊产业有望成为满足低脂肪食品需求并推动农村经济的重要领域。

Italiano L’Amministrazione per lo sviluppo rurale ha organizzato un simposio e la prima riunione del comitato di esperti per rilanciare l’industria delle capre.
Durante l’evento sono stati discussi temi di ricerca come sviluppo di nuove razze, miglioramento dell’efficienza riproduttiva e riduzione delle malattie.
L’obiettivo è rafforzare la competitività del settore e aumentare i redditi degli agricoltori.
Valutazione L’industria delle capre potrebbe diventare una spinta significativa per l’economia rurale e la domanda di alimenti a basso contenuto di grassi.

[국민통합위원회]이석연 국민통합위원장 이명박 전대통령 예방

요약보기
번역 또는 요약 내용을 생성하기 위해, 원문 기사 내용이 필요합니다. 기사의 정보를 제공해 주시면 요청에 적합한 요약을 작성하겠습니다.

[고용노동부](참고) 고용노동부 장관, 성동구청 합동 건설현장 불시점검으로 추락사고 예방

요약보기
한국어 정부는 건설현장의 안전 강화를 위해 공기와 비용을 충분히 보장하도록 책임을 강화할 방침입니다.
또한, 2026년부터 자치단체별 특성에 맞는 산재예방사업 운영을 지원하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 조치는 건설현장에서의 안전성을 높이고 사고를 줄이는데 기여할 것으로 기대됩니다. 근로자 안전에 더 큰 주의를 기울여야 할 것입니다.

English The government plans to strengthen responsibility for ensuring safety at construction sites, including sufficient work periods and costs.
From 2026, it will also support industrial accident prevention projects tailored to the characteristics of each municipality.
Summary This action aims to enhance safety at construction sites and reduce workplace accidents. Employers need to prioritize worker safety more seriously.

日本語 政府は建設現場での安全を強化するため、十分な工期と費用を保証する責任を強化する方針です。
また、2026年から自治体ごとの特性に応じた労災予防事業の運営を支援すると発表しました。
総評 この措置は建設現場での安全性を向上させ、事故を減らす効果が期待されます。労働者の安全を重視することが求められます。

中文 政府计划加强对建筑工地安全管理的责任,包括保障充足的工期和成本。
此外,从2026年起,将支持根据各自治体特点实施的工伤预防项目。
总评 该措施有望提高工地安全性并减少事故发生,用人单位需更加注重员工的安全问题。

Italiano Il governo intende rafforzare la responsabilità per garantire la sicurezza nei cantieri, assicurando periodi di lavoro e costi adeguati.
Dal 2026, sosterrà anche progetti di prevenzione degli infortuni sul lavoro adattati alle caratteristiche di ciascun comune.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la sicurezza nei cantieri e a ridurre gli incidenti. Si auspica una maggiore priorità alla sicurezza dei lavoratori.

[행정안전부]9.24~25일 충남·전라 중심 100㎜ 이상 호우, 관계기관 대처 상황 점검

요약보기
한국어 행정안전부는 내일 새벽부터 충남과 전북 서해안을 시작으로 전국적으로 많은 비가 예보됨에 따라, 관련 기관들이 대처 상황 점검회의를 열었습니다.
이번 회의는 김광용 재난안전관리본부장이 주재하여 비 피해를 최소화할 방안들을 논의했습니다.
총평 장마철 집중호우를 대비하여 관계기관들이 협력해 피해를 줄이고, 국민의 안전을 확보하기 위한 노력이 이어지고 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety convened a meeting to assess disaster preparedness as heavy rainfall is forecast nationwide, starting at dawn tomorrow along the western coasts of Chungnam and Jeonbuk.
The meeting, led by Director Kim Kwang-yong of the Disaster Management Headquarters, discussed measures to minimize potential damage.
Summary This collaborative effort highlights the government’s commitment to ensuring public safety amid impending heavy rains.

日本語 行政安全部は明日未明から忠南および全北西海岸を皮切りに全国的に大雨が予想されることを受け、関連機関との対応状況点検会議を開催しました。
この会議では、金光容災害安全管理本部長が主宰し、被害を最小限に抑えるための対策を検討しました。
総評 大雨による被害を抑えるべく、政府機関が協力して国民の安全確保に努めている姿勢が伺えます。

中文 韩国行政安全部召开应对状况检查会议,讨论全国范围内预测的大雨问题,预计大雨将从明天凌晨开始影响忠南及全北西海岸地区。
会议由灾难安全管理本部长金光容主持,重点在于如何将可能的损失降至最低。
总评 此次会议显示了政府为应对即将到来的暴雨并保护公众安全所做的不懈努力。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha convocato una riunione per valutare i preparativi in vista delle forti piogge previste su scala nazionale, a partire da domani all’alba lungo le coste occidentali di Chungnam e Jeonbuk.
La riunione, presieduta dal Direttore Kim Kwang-yong della Gestione delle Emergenze, ha discusso di misure per ridurre al minimo i danni potenziali.
Valutazione Questa iniziativa dimostra l’impegno del governo nel proteggere la sicurezza pubblica di fronte alle prevedibili piogge intense.

[과학기술정보통신부][국가인공지능전략위원회] ‘국가인공지능전략위원회’ 교육, 보안, 지역 TF 구성·운영, 대한민국 AI액션플랜 뒷받침

요약보기
한국어 정부는 국가인공지능전략위원회를 통해 교육, 보안, 지역 특화 TF를 구성하고 운영할 계획입니다.
이 위원회는 대한민국 AI 액션플랜을 뒷받침하며, 관련 정책을 체계적으로 추진하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 조치는 AI 기술의 효과적 활용을 통해 교육, 보안 강화, 지역 발전을 촉진하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The government plans to establish and operate task forces on education, security, and regional development under the National AI Strategy Committee.
This committee aims to systematically implement the Korean AI Action Plan and support related policies.
Summary This initiative is expected to play a key role in enhancing education, strengthening security, and promoting regional growth through effective utilization of AI technology.

日本語 政府は「国家人工知能戦略委員会」を通じて、教育、セキュリティ、地域特化のタスクフォースを構成・運営する予定です。
この委員会は、韓国AIアクションプランを支援し、関連政策を体系的に推進することを目指しています。
総評 この取り組みは、AI技術の効果的活用を通じて、教育強化、セキュリティの向上、地域振興を促進する重要な役割を果たすことが期待されます。

中文 政府计划通过国家人工智能战略委员会成立并运作教育、安全和地区专项工作组。
该委员会旨在支持韩国AI行动计划,并系统性推动相关政策的实施。
总评 该举措预计将通过有效利用AI技术,在教育提升、安全增强和地区发展方面发挥重要作用。

Italiano Il governo intende istituire e gestire task force su istruzione, sicurezza e sviluppo regionale sotto il Comitato Nazionale per la Strategia sull’Intelligenza Artificiale.
Questo comitato ha lo scopo di sostenere il Piano d’Azione sull’IA della Corea e di attuare politiche correlate in modo sistematico.
Valutazione Questa iniziativa ha il potenziale di contribuire significativamente al miglioramento dell’istruzione, al rafforzamento della sicurezza e alla promozione dello sviluppo regionale attraverso un uso efficace della tecnologia AI.

[산림청]누구나 즐기는 숲속 요리체험, ‘휴레스토랑’ 개최

요약보기
한국어 산림청 국립자연휴양림관리소가 23일 강원 원주시 피노키오자연휴양림에서 청각장애인 24명이 참여한 산림문화 행사 ‘휴레스토랑’을 개최했습니다.
이 프로그램은 참가자들이 국산 임산물로 음식을 만들며 자연을 체험하도록 설계되었으며, 수어통역과 상세 안내문을 통해 청각장애인의 편의를 도모했습니다.
총평 청각장애인을 포함한 다양한 계층이 자연을 즐길 수 있는 맞춤형 프로그램은 산림 복지의 포용성을 높이는 긍정적 시도입니다.

English The Korea Forest Service held a forest cultural event, ‘Hurestaurant,’ for 24 participants with hearing impairments at Pinocchio Natural Recreation Forest in Wonju, Gangwon Province, on the 23rd.
The program allowed participants to cook with local forest products and enjoy the nature, with sign language interpreters and detailed guides provided for accessibility.
Summary This inclusive program enhances access to forest welfare by catering to the needs of individuals with hearing impairments.

日本語 韓国の山林庁国立自然休養林管理所は、23日に江原道原州市のピノキオ自然休養林で聴覚障害者24名を対象とした「ヒュレストラン」イベントを開催しました。
このプログラムは、国産山林物を使った料理作りと自然体験を組み合わせ、手話通訳士や詳細な案内文を用意して聴覚障害者の参加をサポートしました。
総評 自然体験を通じて障害者の福祉を高める取り組みとして多様性に貢献するイベントです。

中文 23日,韩国山林厅国家自然休养林管理处在江原道原州市的皮诺奇奥自然休养林举办了面向24名听障人士的森林文化活动“森林餐厅”。
本活动通过制作本地森林产品菜肴和享受自然,为听障人士设置了手语翻译和详细的说明资料,从而提高了便利性。
总评 此活动体现了森林福利的包容性,为有听力障碍的人群参与自然提供更多机会。

Italiano Il Servizio Forestale Nazionale della Corea ha organizzato il 23 settembre presso la Pinocchio Natural Recreation Forest di Wonju un evento culturale forestale chiamato “Hurestaurant” per 24 partecipanti con disabilità uditive.
Il programma ha previsto la preparazione di cibi con prodotti locali e l’uso di interpreti della lingua dei segni e guide dettagliate per favorire l’accessibilità.
Valutazione Questo programma inclusivo rappresenta un passo avanti nella promozione del benessere forestale per le persone con disabilità uditive.

[산림청]국립수목원, 추석명절 맞아 이웃돕기 실천

요약보기
한국어 국립수목원은 추석을 앞두고 포천시 운보원에서 열린 특별전시회 개막식에서 청각장애인복지회에 직원들이 모은 성금을 전달했습니다.
국립수목원은 명절마다 기부와 나눔을 실천하며 지역사회의 소외계층에 희망을 전하고자 다양한 활동을 지속해 왔습니다.
총평 이번 활동은 이웃 간 사랑을 확산시키는 동시에 명절의 온기를 더하는 데 기여한 좋은 사례입니다.

English The Korea National Arboretum delivered donations raised by its employees to the Korean Association for the Welfare of the Hearing Impaired during the opening event of a special exhibition at Unbowon in Pocheon ahead of Chuseok.
The Arboretum has consistently engaged in charitable activities during holidays to bring hope to the underprivileged in the community.
Summary This initiative exemplifies spreading love within the community and adding warmth to the holiday season.

日本語 国立樹木園は秋夕を前に、ポチョン市のウンボウォンにて開催された特別展示会の開幕行事で、職員が集めた募金を聴覚障害者福祉会に寄付しました。
国立樹木園は祝日のたびに地域社会の恵まれない人々に希望を届けるべく、寄付や支援活動を続けてきました。
総評 この活動は地域社会に愛を広め、祝日の温かさを共有する良い模範といえます。

中文 国立树木园在中秋节前夕,于抱川市运宝苑举办的特殊展览开幕式上,将员工们筹集的捐款捐赠给了听障人士福利协会。
国立树木园一直坚持在节日期间开展慈善活动,将希望带给社区中被忽视的群体。
总评 此举是传递爱心并为节日增添温暖的良好典范。

Italiano Il Korea National Arboretum ha donato i fondi raccolti dai dipendenti all’Associazione Coreana per il Benessere degli Audiolesi durante l’evento inaugurale di una mostra speciale all’Unbowon di Pocheon, in vista di Chuseok.
L’arboreto ha sempre promosso attività di beneficenza durante le festività per portare speranza alle persone meno fortunate della comunità.
Valutazione Questa iniziativa dimostra come si possa diffondere amore e calore nella società durante le festività.

[개인정보보호위원회](보도참고) 개인정보위, 자산운용사 대상으로 랜섬웨어 공격 개인정보 유출조사 착수

요약보기
한국어 개인정보보호위원회는 다수의 자산운용사에서 랜섬웨어 감염 및 임직원 개인정보 유출 신고를 접수받아 조사에 착수했습니다.
자산운용사들이 사용하는 ㈜지제이텍의 파일서버 서비스가 원인으로 지목되었으며, 개인정보위는 피해 규모와 안전조치 이행 여부를 확인할 예정입니다.
또한 랜섬웨어 증가에 따라 기업들에게 보안 점검 및 데이터 백업 강화를 요청했습니다.
총평 이번 조치는 기업들이 랜섬웨어 위협을 더 엄격히 관리하고 개인정보 보호 노력을 강화하도록 유도할 것으로 보입니다.

English The Personal Information Protection Commission has launched an investigation after receiving reports of ransomware attacks and personal data leaks from multiple asset management firms.
The issue is linked to the file server service provided by GJ Tech Co., Ltd., and the commission will assess the extent of the damage and compliance with safety measures.
It also urged businesses to strengthen security checks and back up critical data to prevent such incidents.
Summary This action encourages companies to tighten security measures against ransomware threats and prioritize personal data protection.

日本語 個人情報保護委員会は、複数の資産運用会社からランサムウェア攻撃および従業員個人情報の漏洩に関する報告を受け、調査を開始しました。
問題は㈱GJテックが提供するファイルサーバーサービスに関連しており、委員会は被害規模と安全措置の遵守状況を確認する予定です。
また、ランサムウェアの増加を受けて、企業にセキュリティチェックやデータのバックアップ強化を求めました。
総評 この対策は、企業にセキュリティ意識の向上を促し、情報漏洩防止に貢献すると期待されます。

中文 个人信息保护委员会接收到多家资产管理公司关于勒索软件攻击和员工个人信息泄露的报告后,已启动调查。
问题与由GJ Tech公司提供的文件服务器服务有关,委员会将核实受害规模及是否履行了安全措施。
同时,鉴于勒索软件案例增加,委员会敦促企业加强安全检查及数据备份工作。
总评 此措施将推动企业提高对勒索软件的防范意识,加强个人信息保护工作。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha avviato un’indagine dopo le segnalazioni di attacchi ransomware e fughe di dati personali da parte di molte società di gestione patrimoniale.
Il problema è legato al servizio di file server fornito da GJ Tech Co., Ltd., e la commissione verificherà l’entità del danno e il rispetto delle misure di sicurezza.
Inoltre, ha sollecitato le aziende ad aumentare i controlli sulla sicurezza e a effettuare backup dei dati sensibili.
Valutazione Questa iniziativa spingerà le aziende a migliorare le misure di sicurezza e a rafforzare la protezione dei dati personali.

[공정거래위원회]공정거래위원장, 가맹점 현장 간담회 개최 및 가맹점주 권익강화 종합대책 발표

요약보기
한국어 주병기 공정거래위원장은 9월 23일 패스트푸드 가맹점에서 가맹 업계 관계자들과 간담회를 열고, 「가맹점주 권익강화 종합대책」을 발표했습니다.
이는 자영업 과밀화와 비용 상승으로 어려움을 겪는 가맹점주들의 의견을 청취하고, 공정위의 계획을 설명하기 위해 마련된 자리였습니다.
총평 이번 대책은 가맹점주의 운영 환경 개선에 직접적인 도움이 될 수 있어 소규모 자영업자들에게 희망을 줄 것으로 기대됩니다.

English On September 23, Joo Byung-ki, the Chairman of the Korea Fair Trade Commission, held a meeting with franchise industry stakeholders at a fast-food franchise in Seoul and announced the “Comprehensive Measures to Strengthen Franchisee Rights.”
This event was organized to hear the challenges faced by franchisees and explain the commission’s future plans amidst increasing competition and rising operational costs.
Summary This initiative aims to enhance franchisee operating conditions, potentially offering substantial support to small business owners struggling in the current market.

日本語 主病器公正取引委員長は9月23日、ソウル市マポ区のファーストフードフランチャイズ店で業界関係者と意見交換を行い、「加盟店主権益強化総合対策」を発表しました。
この取り組みは、自営業者の過密化や費用増加で厳しい状況にある加盟店の現状を把握し、公正取引委員会の方針を説明する目的で開催されました。
総評 この対策により加盟店の経営環境改善が期待され、個人経営者にとって現実的な支援になると考えられます。

中文 韩国公平交易委员会主席周炳起于9月23日在首尔麻浦区一家快餐特许加盟店与行业相关人士举行座谈会,并发布了《加强特许加盟店主权益综合措施》。
此次活动旨在倾听因行业竞争和成本上升而面临困难的加盟店主诉求,同时介绍公平交易委员会未来的行动计划。
总评 此措施预计可改善加盟店主的经营环境,为小规模创业者提供具体支持。

Italiano Il presidente della Commissione coreana per il commercio equo, Joo Byung-ki, ha tenuto un incontro il 23 settembre in un fast-food a Seoul con rappresentanti del settore e ha annunciato il piano “Misure integrate per il rafforzamento dei diritti dei franchisee.”
L’incontro mirava ad ascoltare le difficoltà dei titolari di franchising dovute alla competizione e ai costi e a illustrare il piano della commissione per il futuro.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare le condizioni operative dei franchisee, favorendo il sostegno al commercio locale e ai piccoli imprenditori.

[국무조정실][보도자료] 국무1차장 주재 제10회 정부-시민사회 국제개발협력 정책협의회

요약보기
한국어 정부와 시민사회는 9월 23일 서울에서 제10회 국제개발협력 정책협의회를 열고, 제4차 국제개발협력 기본계획(2026-2030)의 수립 방향을 논의했습니다.
이 자리에서 시민사회는 정부가 수립 중인 중장기 ODA 계획에 대해 의견을 제안하며, 협력 방향을 공유했습니다.
총평 이번 회의는 국제개발협력의 중요성을 재확인하고, 시민사회의 현장 경험을 반영해 정책을 실질적이고 효과적으로 설계하는 계기가 되었습니다.

English The government and civil society convened the 10th Policy Council on International Development Cooperation on September 23 in Seoul to discuss the direction of the 4th Basic Plan for International Development Cooperation (2026–2030).
During the meeting, civil society provided suggestions on the government’s ongoing long-term ODA plans, promoting a shared vision for collaboration.
Summary This meeting underscores the importance of international development cooperation and highlights the value of incorporating civil society’s expertise to design practical and impactful policies.

日本語 政府と市民社会は9月23日、ソウルで第10回国際開発協力政策協議会を開催し、第4次国際開発協力基本計画(2026–2030)の方向性について議論しました。
会議では、市民社会が政府の中長期ODA計画への提案を行い、協力の青写真を共有しました。
総評 この会議は、国際開発協力の重要性を再確認し、市民社会の現場経験を反映した実効性のある政策立案に寄与しました。

中文 政府与民间社会于9月23日在首尔召开了第10次国际发展合作政策协商会议,讨论了第4次国际发展合作基本计划(2026-2030)的制定方向。
会议期间,民间社会对政府正在制定的ODA中长期计划提出了建议,推动了合作愿景的共享。
总评 本次会议重申了国际发展合作的重要性,并强调吸纳民间社会经验以设计更具实效性政策的意义。

Italiano Il governo e la società civile si sono riuniti il 23 settembre a Seul per il 10º Consiglio Politico sulla Cooperazione allo Sviluppo Internazionale, discutendo le linee guida per il 4° Piano Base per la Cooperazione allo Sviluppo (2026–2030).
Durante l’incontro, la società civile ha condiviso suggerimenti sul piano ODA in corso, promuovendo una visione collaborativa.
Valutazione Questa riunione sottolinea l’importanza della cooperazione allo sviluppo internazionale e il valore di integrare le competenze della società civile per politiche più pratiche e incisive.

[관세청]2025년 제5회 보세판매장 특허심사위원회 결과 발표

요약보기
한국어 제5회 보세판매장 특허심사위원회가 2025년 9월 23일 천안 관세인재개발원에서 열렸습니다.
서울지역 시내면세점인 롯데면세점의 특허 갱신이 승인되었습니다.
관세청은 관련 법령에 따라 심사위원 명단과 평가 결과를 공개했습니다.
총평 이번 갱신 결정으로 롯데면세점은 지속적으로 운영되며 관광객과 소비자들에게 편의를 제공할 수 있게 되었습니다.

English The 5th Customs Bonded Sales License Review Committee was held on September 23, 2025, at the Korea Customs Service Human Resource Development Center in Cheonan.
The Seoul-based downtown duty-free store operated by Lotte Duty Free received approval for its license renewal.
The Korea Customs Service disclosed the list of committee members and evaluation results as required by related regulations.
Summary This renewal allows Lotte Duty Free to continue its operations, providing convenience for tourists and customers.

日本語 第5回保税販売場特許審査委員会が2025年9月23日、天安の関税人材開発院で開催されました。
ソウル市内にあるロッテ免税店の特許更新が承認されました。
関税庁は関連法令に基づき、審査委員名簿と評価結果を公開しました。
総評 この更新により、ロッテ免税店は引き続き観光客や顧客に利便性を提供することが可能です。

中文 第五届保税销售场许可证审查委员会于2025年9月23日在天安关税人才开发学院举行。
首尔市内的乐天免税店的许可证续期申请获得批准。
关税厅根据相关法律公布了委员会成员名单和评审结果。
总评 此续期决定将使乐天免税店继续运营,为游客和消费者提供便利服务。

Italiano Il 5° Comitato per la Revisione delle Licenze di Vendita Doganale si è riunito il 23 settembre 2025 presso il Centro per lo Sviluppo delle Risorse Umane Doganali a Cheonan.
Il rinnovo della licenza per il duty-free store nel centro di Seoul gestito da Lotte Duty Free è stato approvato.
L’ufficio doganale ha reso pubblici i nomi dei membri del comitato e i risultati della valutazione in conformità con le normative vigenti.
Valutazione Questo rinnovo consente a Lotte Duty Free di continuare a offrire comodità ai turisti e ai clienti.

[고용노동부]고용노동부 장관, 20대 건설사 대표와 추락사고 예방대책 집중 토의

요약보기
한국어 고용노동부는 9월 23일 주요 건설사 대표들과 건설업에서 발생하는 추락사고 예방을 위한 간담회를 열었습니다.
이번 간담회는 건설업계의 안전 관리 강화를 통한 사고 방지 방안을 논의하기 위해 마련된 자리입니다.
총평 건설 현장의 안전 강화를 통해 생산성 향상뿐만 아니라 근로자의 생명 보호를 위한 긍정적 영향을 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of Employment and Labor held a meeting on September 23 with major construction company executives to prevent falls in the construction industry.
The meeting aimed to address safety improvements in construction sites to reduce accidents.
Summary Strengthening safety measures in construction can protect workers’ lives and potentially boost overall productivity.

日本語 雇用労働部は9月23日、主要な建設会社の代表者たちと建設業で発生する墜落事故を防ぐための懇談会を開催しました。
この懇談会は、建設現場の安全管理を強化し、事故を防止する方策を協議する目的で行われました。
総評 建設現場の安全強化は、労働者の生命を守るだけでなく、作業効率の向上にも寄与する可能性があります。

中文 韩国雇佣劳动部于9月23日与主要建筑公司负责人召开了会议,讨论预防建筑业坠落事故。
会议旨在通过改善施工现场安全管理来减少事故发生。
总评 加强建筑行业安全管理不仅保护工人生命,还可以提升整体工作效率。

Italiano Il Ministero dell’Occupazione e del Lavoro ha organizzato il 23 settembre un incontro con i dirigenti delle principali società edili per prevenire gli incidenti da caduta nel settore delle costruzioni.
L’incontro mirava a discutere piani di rafforzamento delle misure di sicurezza nei cantieri per ridurre gli incidenti.
Valutazione Migliorare la sicurezza nei cantieri edili può proteggere le vite dei lavoratori e aumentare la produttività complessiva.

[고용노동부]한국산업인력공단, 인공지능 전환(AX) 본격화

요약보기
한국어 한국산업인력공단이 광주 김대중컨벤션센터에서 열린 회의에서 2025년까지 인공지능 기반 인적자원개발 서비스를 확대하는 계획을 발표했습니다.
이 계획은 국민들이 체감할 수 있는 인공지능 서비스를 중심으로 진행될 예정입니다.
총평 이번 전략은 AI 기술을 통해 교육 및 인력 개발을 더 효율적으로 지원하며, 미래 산업에 필요한 기술 인력을 양성하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Human Resources Development Service of Korea (HRD Korea) announced its plan to expand AI-based HR development services during a meeting at Gwangju’s Kim Dae-jung Convention Center.
The plan will focus on providing AI services that citizens can directly benefit from.
Summary This strategy is expected to support more efficient education and human resource development, helping to train skilled professionals for future industries.

日本語 韓国産業人力公団が光州の金大中コンベンションセンターで開催された会議で、2025年までにAI基盤の人材開発サービスを拡大する計画を発表しました。
この計画は、国民が実際に実感できるAIサービスの提供を目指しています。
総評 この戦略はAI技術を活用し、効率的な教育と人材開発を推進することで、未来の産業に対応できる技術者育成に貢献すると期待されます。

中文 韩国产业人力公团在光州金大中会展中心的会议上,宣布了到2025年扩大基于AI的人力资源开发服务的计划。
该计划重点是提供公众能够切实感受到的AI服务。
总评 此战略利用AI技术提高教育和人力资源开发效率,有望培养未来产业所需的技术人才。

Italiano Il Servizio di Sviluppo delle Risorse Umane della Corea ha annunciato un piano per espandere i servizi di sviluppo delle risorse umane basati sull’intelligenza artificiale entro il 2025.
Il piano è incentrato sull’offerta di servizi AI di cui i cittadini possano effettivamente beneficiare.
Valutazione Questa strategia mira a potenziare l’efficienza nell’istruzione e nello sviluppo delle risorse umane, preparando professionisti qualificati per le industrie del futuro.

[관세청]관세청-대한무역투자진흥공사(KOTRA), 미(美) 관세 파고 넘는 지원망 촘촘히

요약보기
한국어 관세청과 대한무역투자진흥공사(KOTRA)는 미국 관세 정책에 대응하기 위해 협력망을 강화하기로 업무협약(MOU)을 체결했습니다.
양 기관은 관세 및 규제 정보를 신속히 전달하고, 전국적으로 설명회를 개최하며 중소기업의 수출 문제 해결을 위한 맞춤형 지원책을 마련할 계획입니다.
총평 이번 협력은 중소기업들이 미국 관세 장벽을 극복하고 새로운 수출 기회를 모색하는 데 실질적 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English Korea Customs Service and KOTRA signed an MOU to address U.S. customs policy challenges and strengthen their collaborative networks.
The two organizations plan to rapidly share information on customs and regulations, hold nationwide briefings, and develop tailored support measures for small and medium export businesses.
Summary This partnership is expected to help SMEs overcome U.S. trade barriers and explore new export opportunities.

日本語 韓国関税庁と韓国貿易投資振興公社(KOTRA)は、米国の関税政策に対応するため協力体制を強化するMOUを締結しました。
両機関は関税および規制情報を迅速に提供し、全国で説明会を開催するなど、中小企業の輸出課題に対応した支援策を提供する計画です。
総評 この協力により、米国の関税障壁に直面している中小企業が新たな輸出機会を見出す助けとなることが期待されます。

中文 韩国关税厅与韩国贸易投资振兴公社(KOTRA)签署了合作备忘录(MOU),以应对美国关税政策挑战并强化合作机制。
双方计划快速传播关税及政策信息,在全国范围内举办说明会,并制定针对中小出口企业的个性化支持策略。
总评 此次合作预计将帮助中小企业克服美国关税壁垒,并探索新的出口机遇。

Italiano Il Servizio Doganale Coreano e KOTRA hanno firmato un protocollo d’intesa (MOU) per affrontare le sfide poste dalle politiche doganali statunitensi e rafforzare le reti di cooperazione.
Le due organizzazioni mirano a diffondere rapidamente informazioni su dogane e regolamentazioni, organizzare sessioni informative a livello nazionale e sviluppare misure di supporto personalizzate per le piccole e medie imprese di esportazione.
Valutazione Questa collaborazione potrebbe essere un aiuto concreto per le PMI nel superare le barriere doganali statunitensi e scoprire nuove opportunità di esportazione.

[법무부]법무부, 과학기술의 미래를 여는 우수인재 정착 유도를 위해 「K-STAR 비자트랙」 신설

요약보기
한국어 법무부가 외국인 과학기술 우수 인재 유치를 위해 「K-STAR 비자트랙」을 신설한다고 발표했습니다.
이 비자트랙은 연간 400명 이상의 과학기술 인재를 유치하고, 국내 고급 인재의 유출을 방지하기 위해 대학과 협력을 강화하는 것이 목표입니다.
이를 통해 과학기술 분야의 지속 가능한 발전과 국가 경쟁력 강화가 기대됩니다.
총평 이번 정책은 우수 인재가 국내에 머물며 기술 혁신과 연구에 기여할 수 있는 기반을 마련하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Justice announced the launch of the “K-STAR Visa Track” to attract and retain foreign talent in science and technology.
This initiative aims to bring in over 400 talented individuals annually and prevent the outflow of highly skilled domestic professionals through strengthened cooperation with universities.
It is anticipated to contribute to sustainable growth in science and technology and enhance national competitiveness.
Summary This policy aims to create an environment where talented professionals can contribute to innovation and research while fostering collaboration with local institutions.

日本語 法務部は科学技術分野の外国人優秀人材を誘致するため、「K-STAR Visaトラック」を新設すると発表しました。
このビザトラックは毎年400名以上の人材を迎え入れ、国内の人材流出を防ぐために大学と連携を強化することを目指しています。
これにより、科学技術分野の持続的な発展と国家競争力の強化が期待されます。
総評 国内外の優秀な人材が活躍できる基盤を提供し、技術革新に寄与する政策と言えます。

中文 法务部宣布设立“K-STAR签证通道”以吸引外国科技优秀人才。
该签证通道每年目标吸引400名以上的科技人才,并通过与大学的合作防止国内高级人才流失。
预计将推动科学技术领域的可持续发展并提升国家竞争力。
总评 此政策有助于留住和吸引高端科技人才,为技术创新注入新动力。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha annunciato l’avvio del “K-STAR Visa Track” per attrarre e trattenere talenti stranieri nel settore scientifico e tecnologico.
Questo progetto mira ad attirare oltre 400 esperti ogni anno e a prevenire la fuga di professionisti altamente qualificati rafforzando la collaborazione con le università.
È previsto che contribuisca allo sviluppo sostenibile nella scienza e tecnologia e al rafforzamento della competitività nazionale.
Valutazione Questo programma offre un’importante opportunità per promuovere l’innovazione tecnologica e trattenere talenti strategici nel paese.

[특허청]특허청·전남대, 지식재산(IP) 교육의 미래를 위해 머리 맞댄다!

요약보기
한국어 특허청과 전남대는 9월 23일 광주 전남대학교에서 지식재산(IP) 교육 우수사례 발표회를 개최했습니다.
이번 행사에서는 IP중점대학의 교육 성과와 재학생들의 경험 사례를 공유하며, 지역 내 IP 전문 인력 양성을 지원하기 위한 방안을 논의했습니다.
총평 지역 내 IP 교육 기반 강화로 학생들은 취업과 진로 탐색에서 전문성을 키울 기회를 얻을 것으로 기대됩니다.

English The Korean Intellectual Property Office (KIPO) and Chonnam National University held the IP Education Best Practices Conference on September 23 at Chonnam University in Gwangju.
The event focused on sharing the achievements of the university’s IP-focused programs and discussing ways to support the development of local IP professionals.
Summary Strengthening local IP education will provide students with opportunities to enhance their expertise for better career prospects.

日本語 特許庁と全南大学は、9月23日に光州の全南大学で知的財産(IP)教育優秀事例発表会を開催しました。
このイベントでは、IP重点大学の教育成果や在学生の経験例を共有し、地域内のIP専門人材育成の支援策が話し合われました。
総評 地域のIP教育基盤が強化されることで、学生が専門知識を深め、進路選択の可能性を広げることが期待されます。

中文 韩国专利厅与全南大学于9月23日在光州全南大学举办了知识产权(IP)教育优秀案例发布会。
此次活动分享了IP重点大学教育项目的成果,并讨论了培养地区IP专业人才的支持方案。
总评 加强地区IP教育基础将为学生提供提高专业能力并拓宽职业发展的机会。

Italiano L’Ufficio Coreano per la Proprietà Intellettuale e l’Università Nazionale di Chonnam hanno organizzato il 23 settembre a Gwangju una conferenza sulle migliori pratiche nell’istruzione IP.
L’evento ha permesso di condividere i risultati dei programmi specializzati in IP e di discutere il sostegno alla formazione di professionisti locali nel campo della proprietà intellettuale.
Valutazione Il rafforzamento dell’educazione IP regionale offrirà agli studenti l’opportunità di acquisire competenze specialistiche utili per il loro futuro professionale.

[특허청]특허청, 광주 중소기업과 지식재산 기반 성장 방안 모색

요약보기
한국어 특허청은 국립광주과학관에서 중소기업 간담회를 열어 지식재산 기반 성장 방안을 논의했습니다.
간담회에서는 수출 중소기업이 직면하는 애로사항 해결책과 글로벌 IP스타기업 육성 사업 확장 계획이 다뤄졌습니다.
총평 중소기업이 지식재산을 활용해 해외 시장 경쟁력을 높이고 기술 자산을 보호받을 수 있는 기회가 확대될 것으로 기대됩니다.

English The Korean Intellectual Property Office held a forum at the National Gwangju Science Museum to discuss strategies for the growth of SMEs through intellectual property.
The discussion focused on addressing challenges faced by exporting SMEs and expanding the scope of the “Global IP Star Company Development” program for next year.
Summary This initiative aims to help SMEs strengthen their competitiveness in international markets while protecting their technological assets.

日本語 特許庁は国立光州科学館で中小企業の成長を知的財産を基盤として促進するための懇談会を開催しました。
懇談会では輸出中小企業が直面する課題や「グローバルIPスター企業育成」事業の拡充が議論されました。
総評 中小企業が知的財産で国際市場での競争力を高め、技術資産を守る機会が拡大する可能性があります。

中文 韩国特许厅在国立光州科学馆召开中小企业座谈会,探讨以知识产权为基础的成长策略。
座谈会讨论了出口中小企业面临的困难以及扩大“全球IP明星企业培育”项目计划。
总评 此举旨在帮助中小企业利用知识产权增强国际竞争力并保护技术资产。

Italiano L’Ufficio Coreano per la Proprietà Intellettuale ha organizzato un incontro presso il Museo Nazionale di Scienza di Gwangju per discutere strategie di crescita delle PMI basate sulla proprietà intellettuale.
Durante il forum sono stati affrontati i problemi delle PMI esportatrici e i piani per ampliare il programma “Sviluppo delle aziende Global IP Star”.
Valutazione Questa iniziativa offre alle PMI l’opportunità di rafforzare la competitività internazionale e proteggere il proprio patrimonio tecnologico.

[질병관리청][9.23.보도설명자료] 질병관리청은 개인정보 보호체계를 재점검검하고 관련 교육을 강화하는 등 유출 방지에 최선을 다하겠습니다.

요약보기
한국어 질병관리청은 올해 두 건의 개인정보 유출 사건을 적발 및 인지하였고, 각각 관련 법령에 따라 조치를 완료했다고 밝혔습니다.
환자 정보가 포함된 심포지엄 자료와 잘못 발송된 국민건강영양조사 결과 URL과 관련한 사건이며, 주민등록번호 등의 민감 정보는 포함되지 않았습니다.
향후 유출 방지를 위해 관리 체계 강화, 전수점검, 교육 등을 추진할 계획이라고 발표했습니다.
총평 개인정보 보호 강화는 향후 불필요한 유출 사고를 줄이고 신뢰 회복에 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Disease Control Agency reported two cases of personal data leakage this year and stated that all necessary measures have been taken in accordance with the law.
The incidents involved symposium materials containing patient information and misplaced URL transmissions for nutritional survey results, with no sensitive data such as ID numbers leaked.
The agency plans to enhance systems, conduct thorough inspections, and provide staff training to prevent future leaks.
Summary Strengthening data protection measures will help prevent future incidents and build public trust in the agency’s operations.

日本語 疾病管理庁は今年、二件の個人情報漏洩事件を摘発し、その後関連法に従った対応を完了したと発表しました。
事件は患者情報が含まれたシンポジウム資料および誤送信された健康栄養調査結果URLに関連し、住民登録番号などの重要情報は漏洩していないとされています。
今後の漏洩防止のため管理体制強化や職員教育などを進める予定です。
総評 個人情報保護を強化することで事故リスクが減少し、信頼性の向上が期待されます。

中文 韩国疾病管理局今年发现两起个人信息泄露事件,并已根据相关法律完成处理。
事件包括在研讨会上泄露患者信息的资料和营养调查结果网址的错误发送,没有涉及居民身份证号等敏感信息。
该局计划采取措施如加强管理体系、全面检查及员工培训,以防止未来发生类似事件。
总评 数据保护的加强将降低泄漏风险并提升公众对机构的信任感。

Italiano L’Agenzia per il Controllo delle Malattie della Corea ha segnalato due casi di perdita di dati personali quest’anno, dichiarando di aver intrapreso le misure necessarie secondo la legge.
Gli incidenti riguardano materiali per un simposio contenenti dati sui pazienti e URL errati per risultati di indagini nutrizionali, senza informazioni sensibili come numeri di identificazione divulgati.
Per il futuro, l’agenzia intende rafforzare i sistemi di gestione, condurre ispezioni e formare il personale per prevenire ulteriori incidenti.
Valutazione Ricorrere a misure di protezione dei dati garantirà una maggiore sicurezza, riducendo i rischi e aumentando la fiducia pubblica nel sistema.

[보건복지부]한의약 유망기술 사업화, 산업 성장 확대한다

요약보기
한국어 보건복지부와 한국한의약진흥원은 9월 23일 ‘2025 한의약 유망기술 설명회’를 개최했습니다.
이번 행사는 한의약 특허기술은행에 등록된 우수 특허 기술을 소개하고 기업과의 맞춤형 상담을 통해 한의약 기술 사업화를 촉진하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 설명회는 한의약 기술을 산업화하고 실생활에 적용할 수 있는 가치를 높이는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Korea Institute of Oriental Medicine hosted the “2025 Oriental Medicine Promising Technology Expo” on September 23.
The event aimed to introduce patented technologies from the oriental medicine patent technology bank and facilitate business consultations to promote technology commercialization.
Summary This event is expected to play a crucial role in bringing oriental medicine innovations into real-world applications and industries.

日本語 保健福祉部と韓国韓医薬振興院は9月23日、「2025韓医薬有望技術説明会」を開催しました。
このイベントは韓医薬特許技術銀行に登録された優れた特許技術を紹介し、企業との相談を通じて技術の事業化を促進する目的があります。
総評 この説明会は韓医薬技術を実生活に応用し、産業化を進める重要な機会となるでしょう。

中文 韩国保健福祉部和韩国韩医药振兴院于9月23日举办了“2025韩医药潜力技术说明会”。
活动旨在介绍韩医药专利技术银行中的优秀专利技术,并通过与企业的咨询促进技术商业化。
总评 此次说明会为韩医药技术的普及和实际应用提供了重要桥梁。

Italiano Il Ministero della Salute e il Korea Institute of Oriental Medicine hanno ospitato il “Expo delle Tecnologie Promettenti di Medicina Orientale 2025” il 23 settembre.
L’evento mirava a presentare tecnologie brevettate dalla banca dei brevetti della medicina orientale e facilitare incontri con le aziende per promuovere la commercializzazione delle tecnologie.
Valutazione Questo evento rappresenta un passo importante per integrare le innovazioni della medicina orientale nella vita quotidiana e nei settori industriali.

[과학기술정보통신부]박인규 과학기술혁신본부장, 젊은 과학기술인과 국가전략기술 체계 고도화 방향 소통

요약보기
한국어 박인규 과학기술혁신본부장은 젊은 과학기술인들과 국가전략기술 체계의 고도화 방향에 대해 소통했습니다.
이 보도는 과학기술 발전을 위한 논의와 젊은 연구자들의 의견을 청취하는 과정을 담고 있습니다.
총평 이번 논의는 젊은 과학기술인들이 국가의 기술 발전에 적극적으로 참여하며, 미래 기술 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것입니다.

English Park In-kyu, Head of the Office for Science and Technology Innovation, engaged in discussions with young scientists and engineers on advancing the national strategic technology system.
The report highlights dialogues aimed at technological progress and the collection of insights from young researchers.
Summary This initiative allows young scientists to play a crucial role in enhancing national technological competitiveness in the future.

日本語 パク・インギュ科学技術革新本部長は、若手科学技術者と国家戦略技術体系の高度化方向について意見交換を行いました。
この報道は、科学技術の発展に向けた議論と若手研究者の意見収集に焦点を当てています。
総評 この取り組みは、若手科学技術者が国家技術の競争力強化に貢献する重要な機会となるでしょう。

中文 朴仁圭科学技术创新本部长与年轻科学技术人员讨论了国家战略技术体系的优化方向。
报道内容强调了推动科技进步的对话以及青年研究人员意见的收集过程。
总评 此举有助于年轻科技人才为国家技术竞争力的提升提供关键支持。

Italiano Park In-kyu, capo dell’Ufficio per l’Innovazione Scientifica e Tecnologica, ha discusso con giovani scienziati e tecnologi sulle strategie per migliorare il sistema tecnologico strategico nazionale.
Il rapporto mette in evidenza il dialogo per il progresso scientifico e l’ascolto delle opinioni dei giovani ricercatori.
Valutazione Questa iniziativa consente ai giovani talenti scientifici di contribuire in modo significativo al rafforzamento della competitività tecnologica nazionale.

[소방청]김승룡 소방청장 직무대행, ‘국민 안전 최우선’ 미래재난 대비와 정교한 현장역량 강화 주문

요약보기
한국어 김승룡 소방청장 직무대행은 “국민 안전 최우선”이라는 원칙 아래 미래재난과 기후위기 대비를 위한 소방 대응체계 강화 방향을 제시했습니다.
특히 AI와 빅데이터를 활용한 선제 대응 플랫폼 개발, 산불 대응 체계 개선, 소방공무원의 마음건강 관리 체제 구축을 강조했습니다.
총평 이 정책은 복잡한 재난 상황에서 국민의 안전을 강화하고, 소방공무원의 복지 향상에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Acting Commissioner Kim Seung-ryong of the National Fire Agency stressed “public safety first” while outlining measures to enhance fire response capabilities to address future disasters and climate risks.
He emphasized the development of proactive platforms using AI and big data, improving wildfire response systems, and establishing a structured mental health management program for firefighters.
Summary This policy is expected to strengthen public safety in complex disaster scenarios and improve welfare for firefighters.

日本語 キム・スンリョン消防庁長職務代行は、未来の災害と気候危機への対応力強化を目指し、「国民の安全最優先」という原則のもと政策方向を提示しました。
AIとビッグデータを活用した先制対応プラットフォームの整備、山火事対応体制の改善、消防職員のメンタルヘルス管理システムの構築を強調しました。
総評 この政策は災害への対処能力の向上と、消防職員の福祉改善に寄与すると期待されます。

中文 国家消防厅代理厅长金承龙提出以“公众安全优先”为原则来制定政策方向,旨在应对未来灾难及气候危机。
他强调利用AI和大数据打造预防性平台、改进森林火灾响应体系,以及建立消防员心理健康管理机制。
总评 此政策有望提升应对复杂灾害的能力,同时促进消防员福利。

Italiano Il Commissario ad interim Kim Seung-ryong dell’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha sottolineato “la sicurezza pubblica prima di tutto”, delineando le misure per rafforzare le capacità di risposta ai disastri futuri e alle crisi climatiche.
Ha enfatizzato lo sviluppo di piattaforme basate su AI e big data, il miglioramento dei sistemi di risposta agli incendi boschivi e l’istituzione di programmi strutturati per la gestione della salute mentale del personale dei vigili del fuoco.
Valutazione Questo piano può migliorare la sicurezza pubblica nelle situazioni di emergenza e promuovere il benessere del personale dei vigili del fuoco.

[행정중심복합도시건설청]안전하고 깨끗한 추석, 행복청이 함께합니다.

요약보기
기사를 제공해 주시면 요청하신 기준에 맞춰 요약을 작성하겠습니다. 내용을 입력해 주세요!

[행정중심복합도시건설청]행복도시 공공건축물 안전·품질 ‘이상 무’

요약보기
기사를 제공해 주시면 요약을 진행하겠습니다. 내용을 입력해 주세요.

[산업통상자원부](참고자료)산업부, 미(美) 232조 철강·알루미늄 파생상품 2차 추가 절차에 대비한 민관 합동 대책회의 개최

요약보기
한국어 산업통상자원부는 미국 232조 관세 확대에 대응하기 위해 민관 합동 대책회의를 열었습니다.
이번 회의에서는 철강·알루미늄 파생상품과 자동차 부품 추가 절차에 대한 대응 방안과 함께, 기업들의 반박 의견서 작성을 무료로 지원하겠다는 계획이 논의되었습니다.
산업부는 또한 중소·중견 기업들을 위한 수입규제 관련 대면 컨설팅을 이어갈 예정입니다.
총평 이번 대책은 관세 부담을 줄이고 중소기업이 실질적 도움을 받을 수 있도록 지원 체계를 강화한 것으로 평가됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy held a joint public-private meeting to address the potential expansion of the U.S. Section 232 tariffs.
The meeting focused on strategies to deal with added measures targeting steel and aluminum derivative products and automotive parts, including offering free support for drafting rebuttal letters for affected companies.
The ministry also plans to continue on-site import regulation consultations for small and medium enterprises.
Summary This initiative strengthens support systems to help reduce burdens on businesses and facilitate efficient responses to U.S. tariff expansions.

日本語 産業通商資源部は、米国の232条関税拡大に対応するため、官民合同の対策会議を開催しました。
会議では鉄鋼・アルミ派生商品および自動車部品に関する追加措置への対応と、企業の反論意見書作成支援が議論されました。
産業部はまた、中小企業向けの輸入規制関連対面コンサルティングを継続する予定です。
総評 この対策は、関税負担を軽減し、中小企業の実効的な支援を充実させる意図があります。

中文 韩国工业通商资源部为应对美232条款关税扩大,举行了民官联席研讨会。
会议讨论了对钢铝衍生品及汽车零部件附加程序的应对措施,并决定为企业免费提供反驳意见书代写支持。
此外,部门还将继续为中小企业提供进口规制相关的现场咨询服务。
总评 此次对策旨在减轻关税危机,为企业提供更有效的实质性支持。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha organizzato un incontro congiunto pubblico-privato per far fronte all’espansione delle tariffe della Sezione 232 degli Stati Uniti.
L’incontro ha discusso strategie riguardanti prodotti derivati da acciaio e alluminio e parti di automobili, compreso il supporto gratuito per la redazione di lettere di contro-argomentazione per le imprese coinvolte.
Il ministero prevede inoltre di proseguire con consulenze sul regolamento delle importazioni rivolte alle piccole e medie imprese.
Valutazione Questa iniziativa punta ad alleviare gli oneri doganali e offrire un supporto pratico e concreto alle imprese coinvolte.

[국방부]국방부차관, 간부 지원율 향상 및 복무여건 개선을 위한 소통

요약보기
한국어 이두희 국방부 차관은 9월 23일 서해 최전방 연평부대를 방문하여 간부 지원율 향상과 복무여건 개선을 위한 간담회를 열었습니다.
간담회에서는 도서 지역 복무 어려움, 각종 수당 현실화, 생활 여건 개선 등 다양한 의견이 논의되었으며, 이를 바탕으로 국방부는 실질적인 정책 개선을 약속했습니다.
총평 이번 간담회는 군의 실질적인 애로사항을 해결하기 위해 정책이 현장에서 출발해야 한다는 점을 잘 보여줍니다.

English Vice Minister Lee Doo-hee of the Ministry of National Defense visited Yeonpyeong Marine Corps Base on September 23 to discuss improving support rates and working conditions for military officers.
The meeting addressed issues such as the hardships of serving in remote island areas and improving allowances, with a promise from the ministry to implement practical policy changes.
Summary This visit underscores the importance of addressing real challenges faced by military officers to enhance their living and working conditions.

日本語 イ・ドゥヒ国防部次官は9月23日、西海の最前線である延坪部隊を訪問し、幹部支援率の向上と勤務条件の改善に向けた懇談会を行いました。
懇談会では離島地区勤務の困難や各種手当の現実化などが議論され、国防部は実質的な政策改善を約束しました。
総評 この懇談会は、軍の直面する課題を現場中心で解決するべきだという認識を示しています。

中文 国防部副部长李斗熙于9月23日访问了西海前线的延坪部队,召开了关于提高干部支持率及改善服役条件的座谈会。
座谈中讨论了偏远岛屿地区的服役困难、津贴现实化等问题,国防部承诺进行切实的政策改进。
总评 此次座谈会表明处理军队现实问题必须以基层为中心的决心。

Italiano Il vice ministro della Difesa Lee Doo-hee ha visitato il 23 settembre la base dei Marines a Yeonpyeong, organizzando un incontro per migliorare il tasso di supporto degli ufficiali e le loro condizioni di lavoro.
Durante l’incontro sono stati affrontati temi come le difficoltà nelle aree insulari e l’adeguamento degli indennizzi, con il ministero che ha promesso cambiamenti politici concreti.
Valutazione Questo incontro evidenzia l’importanza di affrontare i problemi reali delle forze armate partendo dalle necessità sul campo.

[공정거래위원회]석유화학 기업결합 간담회 개최

요약보기
한국어 공정거래위원회는 9월 23일 석유화학 기업들과 간담회를 열어 기업결합 심사의 신속한 진행 방안을 논의했습니다.
이는 석유화학 산업 구조조정을 위해 기업결합 신고 시 최대한 신속히 심사하겠다는 의지를 보이며, 협업 채널을 구축하기 위해 진행되었습니다.
총평 이번 방안은 석유화학 기업들에게 구조조정의 불확실성을 줄이고 신속한 사업 전환을 가능하게 하는 긍정적 효과를 줄 것으로 보입니다.

English The Korea Fair Trade Commission held a meeting with petrochemical companies on September 23 to discuss ways to expedite merger reviews.
This initiative aims to support the restructuring of the petrochemical industry by ensuring quick reviews of merger filings and fostering direct communication channels.
Summary This measure is expected to reduce uncertainty and facilitate a smoother restructuring process for petrochemical companies.

日本語 韓国公正取引委員会は9月23日、石油化学企業との間で、企業結合審査の迅速化を議論する現場会議を開催しました。
これは石油化学産業の構造改革を支援するため、企業結合申請の迅速な審査を約束し、直接的な協力体制を構築するために行われました。
総評 この方針により、石油化学企業は構造改革の不確実性を軽減し、円滑な事業転換を実現する助けとなるでしょう。

中文 公平交易委员会于9月23日与石油化工企业召开会议,讨论加快企业并购审查的方案。
此举旨在通过快速审核企业并购申报,支持石化产业结构调整,并建立直接沟通渠道。
总评 该措施有望降低石化企业在重组中的不确定性,促进业务转型的高效进行。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha tenuto un incontro il 23 settembre con le aziende petrolchimiche per discutere i modi per accelerare le revisioni delle fusioni.
L’obiettivo è supportare la ristrutturazione del settore petrolchimico garantendo revisioni rapide delle fusioni e creando canali di comunicazione diretti.
Valutazione Questa misura potrà ridurre l’incertezza per le aziende petrolchimiche, facilitando una più rapida transizione aziendale.

[국토교통부][차관동정] 강희업 2차관, "국민 안전 최우선"… 터널 방재시설 긴급점검 강화

요약보기
한국어 정부는 터널 방재시설에 대한 긴급 점검을 강화하겠다고 발표했습니다.
강희업 2차관은 국민 안전을 최우선으로 하며 관련 방재시설 개선을 위해 노력할 것이라고 밝혔습니다.
총평 이번 발표는 교통 인프라의 안전성을 높이고 사고 예방에 기여할 것으로 보이며, 시민들의 통행 중 안전을 직접적으로 향상시킬 수 있는 조치입니다.

English The government announced plans to strengthen the emergency inspections of tunnel safety facilities.
Second Vice Minister Kang Hee-up emphasized prioritizing public safety while committing efforts to improve related facilities.
Summary This initiative aims to enhance transportation infrastructure safety and prevent accidents, directly improving public safety during transit.

日本語 政府はトンネルの防災施設に関する緊急点検を強化する計画を発表しました。
カン・ヒオプ第2次官は、国民の安全を最優先として関連施設の改善に努力すると述べました。
総評 この施策は交通インフラの安全性を向上させ、事故防止に貢献し、より安全な移動を可能にするものです。

中文 政府宣布将加强隧道防灾设施的紧急检查措施。
第二次官姜熙业表示将以“国民安全优先”为原则,努力改善相关设施。
总评 此举将提升交通基础设施的安全性,有助于减少事故发生,保障民众出行安全。

Italiano Il governo ha annunciato l’intenzione di rafforzare le ispezioni d’emergenza delle strutture antincendio nei tunnel.
Il Vice Ministro Kang Hee-up ha sottolineato che la sicurezza pubblica è una priorità, impegnandosi a migliorare le infrastrutture coinvolte.
Valutazione Questa misura aumenterà la sicurezza delle infrastrutture di trasporto, contribuendo alla prevenzione degli incidenti e assicurando viaggi più sicuri.

[산림청]낙엽송, 종자없이 복제묘로 키울 수 있다!

요약보기
한국어 국립산림과학원이 낙엽송 복제묘의 생육 가능성을 확인했습니다.
이를 위해 2017년부터 무주군 등 다양한 지역에서 복제묘와 일반 묘목을 함께 심어 평가를 진행했으며, 23일에는 이에 대한 토론회를 개최해 관리 방안 등을 논의했습니다.
총평 낙엽송 복제묘 기술은 조림 수요를 충족하고 안정적인 종묘 공급에 기여할 것으로 보이며, 산림 복구와 관련 산업에도 긍정적 효과를 줄 것입니다.

English The Korea Forest Research Institute has confirmed the potential of cloned larch seedlings.
Since 2017, evaluations have been conducted in regions like Muju by planting cloned and regular seedlings together, and a discussion meeting was held on the 23rd to explore management strategies.
Summary The cloned seedling technology is expected to meet reforestation demands, ensuring a stable seedling supply and benefiting forest restoration and related industries.

日本語 韓国国立山林科学院はカラマツのクローン苗の成長可能性を確認しました。
2017年以降、無州郡を含む複数地域でクローン苗と一般苗を共に植え、評価を行い、23日には管理対策などを議論する討論会が開催されました。
総評 カラマツのクローン苗技術は造林需要への対応や安定的な苗木供給に貢献し、森林再生や関連産業にプラスの影響をもたらすでしょう。

中文 韩国国立山林科学研究院确认了欧洲落叶松克隆苗的生长潜力。
从2017年起,该院在包括茂朱郡在内的多个地区种植克隆苗和普通苗进行评估,并于23日召开讨论会探讨管理措施等议题。
总评 落叶松克隆苗技术有望满足造林需求,确保苗木稳定供给,并为森林恢复和相关行业带来积极影响。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali della Corea ha confermato il potenziale di crescita delle piantine clonate di larice.
Dal 2017, sono state condotte valutazioni in regioni come Muju, piantando piantine clonate e normali insieme, e il 23 si è tenuto un incontro per discutere le strategie di gestione.
Valutazione La tecnologia di piantine clonate è destinata a soddisfare le esigenze di riforestazione, garantendo una fornitura stabile e beneficiando la rigenerazione forestale e le industrie correlate.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 몽골 수석부총리 겸 경제개발부 장관 접견

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 9월 23일 몽골 수석부총리 냠오소르 오츠랄을 만나 한몽 관계 강화 방안을 논의했습니다.
양국은 공급망, 무역, 보건 등 다양한 분야에서 협력을 확대하고 있으며, ‘한몽 희소금속 협력센터’ 개소와 ‘한몽 경제동반자협정(EPA)’ 체결 협상을 가속화할 전망입니다.
총평 이번 만남은 한몽 경제적 협력을 확대하고, 양국 간 상호 이익이 되는 구체적 합의를 도출하는 계기가 될 수 있습니다.

English Prime Minister Kim Min-seok met with Mongolia’s Deputy Prime Minister Nyam-Osor Uchral on September 23 to discuss strengthening bilateral relations.
The two sides aim to enhance cooperation in areas like supply chains, trade, and healthcare, with plans to inaugurate the Korea-Mongolia Rare Metals Cooperation Center and accelerate EPA discussions.
Summary This meeting opens doors to deeper economic collaboration, fostering mutual benefits for both nations.

日本語 金民錫(キム・ミンソク)国務総理は9月23日、モンゴル副首相のニャムオソル・オツラル氏と会談を行い、両国関係強化の方策について議論しました。
供給網、貿易、医療などの分野で協力を拡大し、「韓モン希少金属協力センター」の開設やEPA協定交渉の加速化が進行中です。
総評 この会談は、両国の経済関係の深化と互恵的な成果をもたらす契機となるでしょう。

中文 韩国国务总理金民锡于9月23日会见蒙古副总理兼经济发展部长Nyam-Osor Uchral,讨论加强两国关系的计划。
双方致力于在供应链、贸易、医疗等领域深化合作,计划成立韩蒙稀有金属合作中心,并加速经济伙伴关系协定(EPA)谈判。
总评 这次会晤为两国经济合作注入新动力,未来将带来更实质性的双赢成果。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha incontrato il Vice Primo Ministro mongolo Nyam-Osor Uchral il 23 settembre per discutere il rafforzamento delle relazioni bilaterali.
I due Paesi stanno ampliando la cooperazione nei settori delle catene di approvvigionamento, commercio e sanità, con piani per inaugurare il Centro di Cooperazione sui Metalli Rari e accelerare i negoziati per l’accordo EPA.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo importante verso una cooperazione economica più stretta e vantaggi reciproci duraturi.

[조달청]백승보 조달청장, 사단법인 정부조달마스협회 사무실 이전 개소식 참석

요약보기
한국어 백승보 조달청장은 23일 (사)정부조달마스협회의 사무실 이전 개소식에 참석했습니다.
행사는 서울지방조달청 별관 2층에서 열렸으며, 조달청장은 축하 연설과 현판 제막식을 진행했습니다.
총평 이번 개소식은 정부조달 관련 협력 강화를 위한 중요한 계기가 될 것으로 보이며, 더 나은 행정 지원이 예상됩니다.

English Baek Seung-bo, Administrator of the Public Procurement Service, attended the opening ceremony for the relocation of the Government Procurement MARS Association’s office on the 23rd.
The event was held on the second floor of the Seoul Regional PPS Building, with celebratory speeches and a plaque-unveiling ceremony.
Summary This event highlights efforts to strengthen collaboration in government procurement, which is likely to enhance administrative support.

日本語 ペク・スンボ調達庁長官は23日、(社)政府調達マース協会の事務所移転開所式に出席しました。
開所式はソウル地方調達庁別館2階で行われ、長官は祝辞と看板の除幕式を行いました。
総評 この開所式は、政府調達分野での協力強化に向けた重要な一歩であり、行政支援の向上が期待されます。

中文 白承宝公共采购厅长官于23日出席了韩国政府采购MARS协会办公室迁址开幕式。
活动在首尔地方采购厅附楼二层举行,厅长发表贺词并进行了揭牌仪式。
总评 此次开幕式展示了加强政府采购领域合作的努力,预计将提升行政服务质量。

Italiano Baek Seung-bo, direttore dell’Agenzia per gli Appalti Pubblici, ha partecipato il 23 al ricevimento di inaugurazione per il trasferimento degli uffici dell’Associazione MARS degli Appalti Governativi.
L’evento si è tenuto al secondo piano dell’edificio ausiliario della sede di Seoul, con discorsi celebrativi e una cerimonia di inaugurazione della targa.
Valutazione Questo evento segna un passo importante per rafforzare la collaborazione nel campo degli appalti pubblici, prevedendo un miglioramento del supporto amministrativo.

[외교부]동북아 지속가능한 미래를 위한 환경협력 전략방향 모색

요약보기
한국어 동북아환경협력계획(NEASPEC) 제28차 고위급회의가 9월 22~23일 몽골 울란바토르에서 개최되었습니다.
6개 회원국과 국제기구 관계자가 참석해 환경 협력의 5대 분야를 점검하고, 2026-2030 전략 계획을 채택하며 지역 협력 강화 의지를 재확인했습니다.
총평 NEASPEC은 회원국 간 지속 가능한 환경 협력을 통해 우리의 삶에 실질적인 변화를 가져올 수 있는 중요한 플랫폼입니다.

English The 28th Senior Officials Meeting (SOM) of NEASPEC was held on September 22-23 in Ulaanbaatar, Mongolia.
Representatives from six member countries and international organizations reviewed activities in five key environmental fields and adopted the 2026-2030 strategy to strengthen regional cooperation.
Summary NEASPEC provides a vital framework for fostering environmental cooperation, which can have a direct impact on improving quality of life in the region.

日本語 第28回北東アジア環境協力計画(NEASPEC)高級会合が9月22日から23日にかけてモンゴルのウランバートルで開催されました。
6つの加盟国と国際機関の関係者が参加し、環境協力5分野を点検し、地域協力強化のため2026-2030年の戦略計画を採択しました。
総評 NEASPECは持続可能な環境協力を促進する枠組みとして、地域の環境改善を現実に結びつける役割を果たしています。

中文 第28届东北亚环境合作计划(NEASPEC)高层会议于9月22日至23日在蒙古乌兰巴托举行。
来自六个成员国及国际机构的代表审查了五大环境领域的合作活动,并通过了旨在加强区域合作的2026-2030战略计划。
总评 NEASPEC是一个促进可持续环境合作的重要平台,能够切实影响区域内居民的生活质量。

Italiano Il 28º incontro di alto livello del programma NEASPEC si è tenuto il 22-23 settembre a Ulan Bator, in Mongolia.
Rappresentanti di sei paesi membri e organizzazioni internazionali hanno esaminato le attività nelle cinque aree ambientali chiave, adottando il piano strategico 2026-2030 per rafforzare la cooperazione regionale.
Valutazione NEASPEC è una piattaforma cruciale che può contribuire direttamente al miglioramento della qualità della vita attraverso la cooperazione ambientale sostenibile.

[고용노동부]근로복지공단, 추석 앞두고 임금체불 근로자 지원 강화… 10월 14일까지 집중 청산 기간 운영

요약보기
한국어 고용노동부와 근로복지공단이 추석을 앞두고 임금 체불 근로자를 지원하기 위해 ‘임금체불 집중 청산 기간’을 운영합니다.
근로자는 최대 1천만 원을 연 1.0% 금리로 대출받을 수 있고, 사업주는 최대 1억 5천만 원을 낮은 금리로 지원받을 수 있습니다.
대지급금도 신청 후 7일 이내 신속히 지급됩니다.
총평 이번 지원책을 통해 체불 근로자와 사업주가 추석을 보다 안정된 환경에서 맞이할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor and Workers’ Compensation Fund announced a “Wage Arrears Clearance Period” ahead of Chuseok holiday.
Workers can access loans of up to 10 million won at an interest rate of 1.0% per year, while business owners can receive up to 1.5 billion won at low rates.
Advance wage payments will also be processed within 7 days of application.
Summary This program aims to ensure financial stability for workers and employers, helping them prepare for the Chuseok holiday.

日本語 雇用労働部と勤労福祉公団は、秋夕(チュソク)を控えた「賃金未払い集中清算期間」を発表しました。
労働者は最大1千万ウォンを年1.0%金利で借りることができ、事業主は最大15億ウォンを低金利で支援されます。
また、未払い賃金を申請後7日以内に迅速に支給すると説明しました。
総評 この支援策により、未払い賃金問題に直面する労働者と雇用者が安定した秋夕を迎えることが期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部与劳动福利公团宣布,临近中秋节,将启动“欠薪集中清算期”政策。
劳动者可享年利率1.0%最高1000万韩元贷款,雇主可获得最多1.5亿韩元的低息贷款支持。
拖欠工资的预垫付款将在申请后7天内迅速支付。
总评 此政策为劳动者和雇主提供了实际的经济支持,让中秋节可以更安心地度过。

Italiano Il Ministero del Lavoro e della Previdenza dei Lavoratori ha annunciato il periodo di “Liquidazione intensiva degli arretrati salariali” in vista delle festività di Chuseok.
I lavoratori possono richiedere prestiti fino a 10 milioni di won con un tasso d’interesse annuale dell’1,0%, mentre i datori di lavoro possono ricevere fino a 1,5 miliardi di won a tassi agevolati.
I pagamenti anticipati saranno erogati entro 7 giorni dalla domanda.
Valutazione Questa iniziativa fornisce un sollievo finanziario concreto sia ai lavoratori che ai datori in difficoltà, per affrontare con serenità le festività di Chuseok.

[고용노동부]’일터에서 배우고 현장에서 성장한다’ 문제해결 교육훈련으로 인재경쟁력 높인다!

요약보기
한국어 한국산업인력공단이 ‘체계적 현장훈련’ 프로그램을 통해 실무형 인재를 양성하고 있습니다.
단순한 이론 교육을 넘어 실제 현장에서 문제를 정의하고 해결하는 훈련을 제공하여, 복잡한 산업 환경에 적합한 역량을 기르는 것을 목표로 합니다.
총평 이 프로그램은 실무 경험이 부족한 사람들이 일터에서 실제 문제를 다룰 수 있도록 돕는 효과적인 방법으로 기대됩니다.

English The Human Resources Development Service of Korea is fostering practical professionals through a “Systematic On-the-Job Training” program.
Going beyond theoretical education, this program focuses on training individuals to define and solve real-world workplace issues, aiming to develop skills suited to complex industrial environments.
Summary This program is an effective way to help individuals with limited practical experience tackle real problems in the workplace.

日本語 韓国産業人力公団は「体系的現場訓練」プログラムを通じて実務型人材の育成を進めています。
単なる理論教育を超えて、現場で実際の問題を定義し解決する訓練を提供し、複雑な産業環境に適応できる能力を養うことを目指しています。
総評 このプログラムは、実務経験が少ない人が職場で実際の問題に取り組むための効果的な方法として期待されます。

中文 韩国产业人力公团通过“系统化现场培训”项目培养实用型人才。
该项目超越理论教育,专注于培训个人定义和解决实际工作场所问题的能力,以应对复杂的产业环境。
总评 这一项目能有效帮助缺乏实践经验的人处理工作中的实际问题。

Italiano Il Servizio di Sviluppo delle Risorse Umane della Corea sta formando professionisti pratici attraverso un programma di “Formazione Sistematica sul Campo”.
Superando l’insegnamento teorico, il programma si concentra sull’addestramento delle persone a definire e risolvere problemi reali sul posto di lavoro, sviluppando competenze adatte ad ambienti industriali complessi.
Valutazione Questo programma rappresenta un modo efficace per aiutare chi ha poca esperienza pratica a gestire problemi reali sul lavoro.

[고용노동부]한국산업인력공단 국가기술자격 수험자 기초통계 보고서 발간

요약보기
한국어 한국산업인력공단은 2024년 국가기술자격시험 응시자 175만 명을 대상으로 설문을 진행하고, 주요 동향을 분석한 보고서를 발표했습니다.
응시자의 주요 목적은 취업(38.7%)과 자기개발(25.3%)이었습니다.
총평 이번 보고서는 국가기술자격시험 응시 경향을 파악하려는 이들에게 실질적 참고자료가 될 수 있습니다.

English The Human Resources Development Service of Korea has analyzed the trends of 1.75 million applicants for the 2024 National Technical Qualification Exam and released a report.
The key purposes for taking the exam were employment (38.7%) and self-development (25.3%).
Summary This report provides valuable insights for those interested in understanding the trends among test takers.

日本語 韓国産業人力公団は、2024年国家技術資格試験の受験者175万人を対象に調査を実施し、主な傾向を分析した報告書を発表しました。
受験の主な目的は就職(38.7%)と自己開発(25.3%)でした。
総評 この報告書は、国家技術資格試験の受験動向を知りたい人々に役立つ資料となるでしょう。

中文 韩国产业人力公团对175万名2024年国家技术资格考试考生进行了问卷调查,并发布了报告。
考试的主要目的是就业(38.7%)和自我提升(25.3%)。
总评 该报告为了解考试趋势的人士提供了重要的参考依据。

Italiano Il Servizio per lo Sviluppo delle Competenze in Corea ha analizzato le tendenze di 1,75 milioni di candidati per l’Esame Nazionale di Qualificazione Tecnica 2024 e pubblicato un rapporto.
Gli obiettivi principali degli esaminandi erano il lavoro (38,7%) e lo sviluppo personale (25,3%).
Valutazione Questo rapporto sarà una risorsa utile per comprendere le tendenze degli esaminandi.

[고용노동부]「고용24」 출범 1년, 국민 일자리 플랫폼으로 자리매김

요약보기
한국어 고용노동부와 한국고용정보원은 ‘고용24’ 서비스 오픈 1주년을 맞아 성과를 발표하고 사용자 체험수기 공모전 시상식을 개최했습니다.
‘고용24’는 일평균방문자 121만 명을 기록하며, AI 기반 취업 매칭 효과를 91.3% 향상시킨 성과를 거두었습니다.
총평 이 서비스는 구직자와 채용기업 모두에게 효율적인 매칭을 제공하며, 취업 성공 가능성을 높이는 데 기여하고 있습니다.

English The Ministry of Employment and Labor and the Korea Employment Information Service celebrated the first anniversary of the “Employment 24” service by showcasing its achievements and holding an award ceremony for user experience contest entries.
“Employment 24” has recorded 1.21 million daily visitors on average and achieved a 91.3% improvement in AI-based job matching efficiency.
Summary This platform benefits both job seekers and employers by enhancing matching efficiency and increasing the chances of successful employment.

日本語 韓国の雇用労働部と韓国雇用情報院は「雇用24」サービスの1周年を記念して、その成果を発表し、利用者の体験記コンテスト表彰式を開催しました。
「雇用24」は日平均121万人が訪問し、AIを活用した就職マッチングの効果が91.3%向上する成果を上げました。
総評 このサービスは求職者と雇用者の両方に効率的なマッチングを提供し、就職成功率の向上に寄与しています。

中文 韩国雇佣劳动部和韩国雇佣信息院庆祝“雇佣24”服务上线一周年,借此机会发布成果并举办用户体验征文比赛颁奖典礼。
“雇佣24”平均每天吸引121万名访客,在AI就业匹配效率方面提高了91.3%。
总评 该平台为求职者和招聘企业提供了高效的匹配服务,提高了就业成功的可能性。

Italiano Il Ministero dell’Occupazione e del Lavoro e il Servizio Informativo sull’Occupazione della Corea hanno celebrato il primo anniversario del servizio “Employment 24” presentando i suoi risultati e organizzando una cerimonia di premiazione per un concorso di racconti degli utenti.
“Employment 24” ha registrato una media di 1,21 milioni di visitatori giornalieri, migliorando del 91,3% l’efficacia dell’abbinamento lavorativo basato sull’AI.
Valutazione Questa piattaforma fornisce un’efficace corrispondenza tra chi cerca lavoro e le aziende, aumentando le possibilità di successo occupazionale.

[국토교통부]"목포에서 부산까지 남해안권 간선철도망 완성" 27일부터 보성~목포 철도 개통!

요약보기
한국어 남해안권 간선철도망이 목포에서 부산까지 연결되며, 보성~목포 구간 철도가 27일부터 새로 개통됩니다.
이 철도망 완성은 지역 간 이동 편의성을 높이고 경제 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 철도 개통으로 남해안권 주민들의 교통 접근성이 획기적으로 개선되며, 관광 및 물류 분야에서도 긍정적 영향을 가져올 전망입니다.

English The southern coastal railway network has been completed, connecting Mokpo to Busan, with the Bosung-Mokpo section opening on the 27th.
This completion is expected to enhance regional mobility and contribute to economic growth.
Summary The new railway opening will significantly improve transportation access for southern coastal residents while benefiting tourism and logistics sectors.

日本語 南海岸鉄道網が木浦から釜山まで完成し、27日から宝城~木浦区間が新たに開通します。
これにより地域間の移動が便利になり、経済活性化が期待されています。
総評 新たな鉄道開通は南海岸地域住民の移動の利便性を向上させ、観光や物流分野にも好影響をもたらすでしょう。

中文 南海岸干线铁路网已完成,从木浦到釜山的连接将于27日开通宝城至木浦段铁路。
此铁路网的建成预期将提高区域交通便利性并促进经济活力。
总评 新铁路的开通将极大改善南海岸居民的交通接入,同时推动旅游和物流行业的发展。

Italiano La rete ferroviaria costiera meridionale, che collega Mokpo a Busan, sarà completata con l’apertura della tratta Bosung-Mokpo il 27.
Si prevede che questa rete migliorerà la mobilità regionale e stimolerà la crescita economica.
Valutazione L’apertura della nuova ferrovia porterà grandi benefici in termini di accesso ai trasporti per i residenti della costa meridionale, con impatti positivi su turismo e logistica.

[경찰청]디지털 성범죄 위장수사 시행 5년 차, 그간의 성과

요약보기
한국어 디지털 성범죄에 대한 위장수사가 시행된 지 5년이 되었습니다.
그동안 온라인에서 발생하는 성범죄를 효과적으로 적발하며 피해자를 보호하는데 도움을 주었다는 평가를 받습니다.
총평 이 수사는 디지털 성범죄의 예방과 피해자 보호에 긍정적인 영향을 미쳤으며, 더욱 효율적인 피해자 지원 체계 구축이 기대됩니다.

English Undercover investigations on digital sexual crimes have been implemented for five years.
These operations have been effective in identifying online sexual crimes and protecting victims, gaining positive evaluation.
Summary This initiative has had a positive impact on preventing digital sexual crimes and protecting victims, with hopes for more efficient victim support systems.

日本語 デジタル性犯罪に対する覆面捜査が開始されてから5年が経過しました。
この間、オンラインの性犯罪を効果的に摘発し、被害者の保護に寄与していると評価されています。
総評 この捜査はデジタル性犯罪の防止と被害者保護に寄与しており、より効率的な支援体制の構築が期待されます。

中文 针对数字性犯罪的隐匿调查已经实施五年。
期间有效识别了线上性犯罪,并对保护受害者起到了积极作用,广受肯定。
总评 此项措施在预防数字性犯罪和保护受害者方面表现良好,并期待更高效的支持体系建立。

Italiano Le indagini sotto copertura sui crimini sessuali digitali sono in corso da cinque anni.
Durante questo periodo hanno contribuito efficacemente a identificare i crimini online e a proteggere le vittime, ricevendo valutazioni positive.
Valutazione Queste indagini hanno un impatto positivo nella prevenzione dei crimini sessuali digitali e nella tutela delle vittime, con speranze di un sistema di supporto più efficace.

[외교부]김진아 2차관, 국제형사재판소(ICC) 재판소장 면담(9.23.) 결과

요약보기
한국어 김진아 외교부 제2차관은 아카네 도모코 국제형사재판소 재판소장과 한-ICC 간 협력 방안을 논의했습니다.
김 차관은 대한민국이 ICC를 지속적으로 지원하며 국제형사정의 실현과 평화 유지를 위해 노력할 것임을 재확인했습니다.
아카네 소장은 대한민국의 변함없는 기여에 감사를 표하며 협력을 강화해 나가자고 제안했습니다.
총평 대한민국의 ICC와 협력은 국제사회에서 규범 선도국으로서의 역할을 강화하며, 국제 형사 정의와 평화 구축에 기여할 것입니다.

English Vice Minister Jin-na Kim of Korea’s Foreign Ministry discussed cooperation plans between Korea and the ICC with Akane Tomoko, ICC President.
Vice Minister Kim reaffirmed Korea’s commitment to supporting the ICC and promoting international criminal justice and peace.
President Akane expressed gratitude for Korea’s contributions and suggested further strengthening the partnership.
Summary Korea’s efforts with the ICC enhance its position as a global leader in norms, contributing to justice and peace internationally.

日本語 韓国外交部のキムジナ第2次官はICCのアカネトモコ裁判所長と一緒に韓国とICC間の協力策について話し合いました。
キム次官は韓国がICCを一貫して支持し、国際刑事司法と平和維持の実現に向けて努力する意志を再確認しました。
アカネ裁判所長は韓国の変わらぬ貢献に謝意を示し、協力強化を提案しました。
総評 韓国のICCとの協力は、国際社会で先導的役割を強化し、正義と平和構築に貢献するものです。

中文 韩国外交部副部长金珍娥与国际刑事法庭院长赤根智子就韩与ICC之间的合作进行了讨论。
金副部长重申韩国将继续支持ICC,致力于国际刑事正义的实现和国际和平的维护。
赤根院长对韩国的持续贡献表示感谢,并建议进一步加强合作关系。
总评 韩国与ICC的合作凸显其作为国际规范领导者的角色,有助于全球正义与和平事业。

Italiano La Vice Ministra Jin-na Kim del Ministero degli Esteri della Corea ha discusso con Akane Tomoko, Presidente dell’ICC, i piani di collaborazione tra Corea e ICC.
La Vice Ministra Kim ha riaffermato l’impegno della Corea nel supportare l’ICC e promuovere la giustizia penale internazionale e la pace.
Il Presidente Akane ha espresso gratitudine per i contributi della Corea e ha suggerito di rafforzare ulteriormente il partenariato.
Valutazione La collaborazione tra la Corea e l’ICC rafforza il ruolo del Paese come guida nei valori globali, contribuendo alla giustizia e alla pace internazionale.

[경찰청]어린이 안전 지키는 어르신 ‘아동안전지킴이’, 통학로 안전활동 강화

요약보기
한국어 정부는 오늘 ‘아동안전지킴이’ 활동을 통학로 안전 강화에 초점을 맞춰 확대한다고 발표했습니다.
‘아동안전지킴이’는 어린이들의 등하교 길에 안전을 책임지며 지역 사회의 어르신들이 주도적으로 참여하는 프로그램입니다.
이번 조치는 어린이 안전과 지역사회의 세대 간 소통을 동시에 강화하는 효과가 기대됩니다.
총평 이 정책은 어린이들의 통학 안전을 높이고 어르신들에게도 사회 참여 기회를 제공하는 좋은 사례가 될 것입니다.

English The government announced today an expansion of the ‘Child Safety Keeper’ program, focusing on enhancing safety on school routes.
This program empowers local senior citizens to ensure the safety of children on their way to and from school.
This initiative is expected to improve child safety while fostering intergenerational connections in the community.
Summary This policy not only secures safer school routes for children but also provides meaningful engagement opportunities for seniors.

日本語 政府は本日、「アンドン安全保護者」プログラムを拡充し、通学路の安全を一層強化すると発表しました。
このプログラムは地域の高齢者が主導的に子供たちの通学を見守る取り組みです。
子供の安全確保と地域社会における世代間交流が促進されることが期待されています。
総評 この政策は子供の通学安全を高め、高齢者にも地域活動への参加機会を提供する良い事例となるでしょう。

中文 政府今日宣布将扩大“儿童安全守护者”计划,重点加强学校通勤路线的安全工作。
该计划由社区老年人主动参与,为儿童上下学途中的安全保驾护航。
此举有望改善儿童安全环境,同时促进社区内代际间的交流。
总评 此政策既为儿童提供了更安全的通行环境,又为老年人创造了积极参与社区生活的机会。

Italiano Oggi il governo ha annunciato l’ampliamento del programma ‘Custodi della Sicurezza dei Bambini’, con un focus sul miglioramento della sicurezza nelle vie scolastiche.
Questo programma coinvolge gli anziani delle comunità locali per garantire la sicurezza dei bambini durante il tragitto da e verso la scuola.
L’iniziativa potrebbe migliorare la sicurezza per i bambini e favorire il dialogo intergenerazionale nelle comunità.
Valutazione Questa politica offre maggior sicurezza ai bambini e al tempo stesso opportunità di partecipazione attiva agli anziani.

[새만금개발청]새만금 이차전지 국제 콘퍼런스 성공을 위해 ‘맞손’

요약보기
한국어 새만금개발청과 전북특별자치도 등은 2025년 국제 이차전지 콘퍼런스의 성공적 개최를 위해 협약을 체결했습니다.
이 행사는 2025년 10월 23일부터 24일까지 군산새만금컨벤션센터에서 열리며, 이차전지 기술과 글로벌 협력 방안을 논의할 예정입니다.
새만금은 이번 콘퍼런스를 통해 배터리 산업의 중심지로 자리매김하며, 투자 유치를 목표로 하고 있습니다.
총평 이는 지역 경제를 활성화하고 기업들과 연구기관이 협력할 수 있는 기회를 창출해 관련 산업 발전에 기여할 것입니다.

English Saemangeum Development Agency and Jeonbuk Province signed an agreement to ensure the success of the 2025 International Battery Tech Conference.
The conference will take place on October 23-24, 2025, at the Gunsan Saemangeum Convention Center, focusing on battery tech innovations and international collaboration.
It aims to position Saemangeum as a key hub for the battery industry while promoting investments in the region.
Summary This initiative is expected to boost local economic growth and provide opportunities for industry and academic collaboration.

日本語 新万金開発庁と全北特別自治道などが2025年国際二次電池カンファレンスの成功に向けた協約を締結しました。
このイベントは2025年10月23日から24日まで群山新万金コンベンションセンターで開催され、二次電池技術や国際協力について議論します。
新万金はこのカンファレンスを通じてバッテリー産業の拠点としての地位を確立し、投資誘致を目指します。
総評 地域経済の活性化だけでなく、企業や研究機関の協力を促進し、産業の発展に貢献するでしょう。

中文 新万金开发厅与全北特别自治道等签署协议,确保2025年国际二次电池会议的成功举办。
会议将于2025年10月23日至24日在群山新万金会展中心举行,重点讨论二次电池技术及国际合作。
新万金通过本次会议力求成为电池产业的核心枢纽,同时吸引更多投资。
总评 此举不仅有助于地方经济发展,还为企业与研究机构间的合作提供了良好契机。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum e la Provincia di Jeonbuk hanno firmato un accordo per assicurare il successo della Conferenza Internazionale sulle Batterie del 2025.
L’evento si terrà dal 23 al 24 ottobre 2025 presso il Centro Congressi di Saemangeum a Gunsan e tratterà innovazioni sulle batterie e collaborazioni internazionali.
Saemangeum mira a diventare un hub centrale per l’industria delle batterie e ad attrarre nuovi investimenti.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a stimolare l’economia locale e a favorire la collaborazione tra industria e università.

[국방부]투병 중에도 애타게 아버지를 기다린 아들… ‘고(故) 조종호 이등상사’ 72년 만에 귀환

요약보기
한국어 대한민국 국방부가 6·25전쟁 당시 국군 제7사단 소속으로 전투 중 전사한 고 조종호 중사의 유해를 가족에게 전달했습니다.
고인의 신원 확인은 아들이 제공한 유전자 자료와 국방부 유해발굴감식단의 노력으로 이루어졌습니다.
이번 귀환 행사는 9월 23일 대전 중구의 가족 자택에서 열렸으며, 유품과 함께 ‘호국영웅 귀환 패’가 전달되었습니다.
총평 해당 사업은 6·25전쟁 전사자와 가족 간에 단절된 시간을 회복하는 중요한 가교 역할을 합니다.

English The Ministry of National Defense returned the remains of Sergeant Jo Jong-ho, a Korean War hero from the 7th Army Division, to his family.
His identification was made possible through his son’s DNA sample and the dedicated efforts of the Defense Ministry’s excavation team.
The return ceremony was held on September 23 at the family’s residence in Daejeon, where commemorative items were presented.
Summary This initiative helps bridge the gap between Korean War veterans and their families, restoring long-separated connections.

日本語 韓国国防部は6.25戦争中に戦死した第7師団所属の故チョ・ジョンホ中士の遺骨を家族に引き渡しました。
故人の身元確認は息子が提供したDNA資料と国防部の遺骨発掘鑑識チームの努力によって実現しました。
返還式は9月23日に大田市の家族宅で行われ、記念品とともに「護国英雄帰還パネル」が手渡されました。
総評 この事業は戦争による断絶された時間を修復する家族再会の重要な架け橋となっています。

中文 韩国国防部将朝鲜战争期间阵亡的第7师团英雄——故曹宗浩中士的遗骨移交给家属。
通过其子提供的DNA样本以及国防部遗骸发掘鉴定团队的努力,确认了其身份。
遗骨移交仪式于9月23日在大田市家属宅举行,并交付了纪念品和“英雄归来勋章”。
总评 该项目成为帮助战争英雄家属实现团聚的重要桥梁,缩短了战争带来的距离。

Italiano Il Ministero della Difesa della Corea ha riconsegnato ai familiari i resti di un eroe della guerra di Corea, il sergente Cho Jong-ho, che apparteneva alla 7ª Divisione dell’Esercito.
L’identificazione è stata possibile grazie al campione di DNA fornito dal figlio e al lavoro del team di scavo del Ministero.
La cerimonia di ritorno si è tenuta il 23 settembre presso la residenza della famiglia a Daejeon, dove sono stati consegnati oggetti commemorativi.
Valutazione Questo progetto aiuta a ricostruire legami familiari persi durante la guerra, offrendo un significato importante per le famiglie coinvolte.

[과학기술정보통신부]구혁채 차관, 한국과학기술미디어센터 개소식 참석

요약보기
한국어 과학기술정보통신부 구혁채 차관이 한국과학기술미디어센터 개소식에 참석했습니다.
이 센터는 과학기술 정보의 대중화와 편리한 접근성을 높이기 위해 설립되었습니다.
이번 센터 개관은 국민들이 쉽게 과학기술 관련 정보를 접할 수 있는 디지털 허브로 작용할 것으로 기대됩니다.
총평 이 센터는 과학기술에 대한 접근성을 높임으로써, 일반인들에게도 유익한 정보와 기회를 제공할 것입니다.

English Vice Minister Koo Hyuk-chae of the Ministry of Science and ICT attended the opening ceremony of the Korean Science and Technology Media Center.
The center was established to popularize science and technology information and enhance accessibility for the public.
It is expected to serve as a digital hub, enabling easier access to science and technology resources for citizens.
Summary This center aims to make science and technology more accessible, offering valuable information and opportunities to the public.

日本語 科学技術情報通信部の具赫宰次官が韓国科学技術メディアセンターの開所式に出席しました。
このセンターは科学技術情報を一般に普及させ、アクセスの向上を目指して設立されました。
新たなセンターの開所は、国民にとって科学技術情報をより身近に感じられるデジタルプラットフォームとして機能することが期待されています。
総評 このセンターは、市民が科学技術に接しやすい環境を提供し、新たな知的機会を創出するでしょう。

中文 科学技术信息通信部副部长具赫宰出席了韩国科学技术媒体中心的揭牌仪式。
该中心旨在普及科学技术信息并提高公众的获取便利性。
预计这一中心将成为民众更便捷获取科学技术资源的数字平台。
总评 此中心将让科技信息更贴近普通民众,提供更多学习和发展的机会。

Italiano Il Vice Ministro Koo Hyuk-chae del Ministero della Scienza e ICT ha partecipato all’inaugurazione del Centro Coreano per i Media nella Scienza e Tecnologia.
Il centro è stato creato per diffondere le informazioni scientifiche e tecnologiche, migliorando l’accessibilità per tutti.
Si prevede che funzioni come un hub digitale per permettere ai cittadini un accesso più semplice alle risorse scientifiche e tecnologiche.
Valutazione Questo centro renderà la scienza e la tecnologia più accessibili e offrirà maggiori opportunità di apprendimento al pubblico.

요약

[중소벤처기업부]지역 엔젤투자자 모여 창업기업 투자 열기 확산한다
발행일: 2025-09-23 10:03

원문보기
### 2025년 엔젤투자허브 통합 투자설명회(IR) 개최
중소벤처기업부(장관 한성숙)와 한국엔젤투자협회(회장 조민식)는 2025년 9월 24일(수) 서울 역삼동 팁스타운에서 ‘2025년 엔젤투자허브 통합 투자설명회(IR)’를 개최한다고 발표했습니다.

### 목적과 주요 내용
이번 행사는 지역 엔젤투자허브를 통해 엔젤투자를 받은 스타트업 16개사의 투자설명회와 1:1 투자자 매칭 상담회를 진행하는 자리로, 전국에서 모인 엔젤투자자, 스타트업, 그리고 AC·VC 관계자들이 참여하며 후속투자 활성화를 목표로 하고 있습니다.
또한, 행사에서 투자심의 보고서 작성 실습, 투자포인트 실사례 소개, 회수 전략 등 투자과정에 대한 교육과 실전 체험이 제공됩니다.

### 엔젤투자허브 현황과 성과
지역 허브는 수도권 위주로 편중된 엔젤투자를 지역으로 확대하기 위한 목적으로 설립되었습니다. 현재 충청권, 호남권, 동남권, 대경권 등 총 4곳에서 운영되고 있습니다.
올해(2025년) 1~9월간 엔젤투자 브리지 프로그램은 48회(350개 기업 참여), 투자 설명회 및 교육은 18회(741명 참석)로 당초 목표 대비 높은 성과를 달성했습니다.

#### 허브별 주요 성과
– **충청권**: 108개사 참여, 엔젤투자 교육을 통해 실제 투자 검토 및 조합 결성을 준비 중.
– **호남권**: 지역 예비 엔젤투자자 발굴 및 개인투자조합 연계.
– **동남권**: 선정 스타트업을 엔젤클럽 투자로 연계하여 엔젤투자 밋업과 상담회 진행 예정.
– **대경권**: 포럼을 통해 7개사가 총 62억 원 투자 유치 연계, 개인투자조합 교육 진행 예정.

### 향후 계획 및 의의
조민식 한국엔젤투자협회장은 이번 행사가 지역 엔젤투자허브의 성과 공유와 창업기업 후속 투자 지원을 목표로 하며, 지역창업 생태계를 더욱 활성화하겠다고 밝혔습니다.
김봉덕 벤처정책관은 지역 창업 생태계 확대를 위해 허브를 5극 3특 중심으로 확대하겠다고 발표하며, 지역 스타트업의 엔젤투자 중심지로 자리잡는 데 정책적 지원을 강화하겠다고 강조했습니다.

이번 투자설명회는 지역 창업·투자 활성화를 위한 중요한 전환점이 될 것으로 보입니다.

[중소벤처기업부]’강원 전략산업 벤처펀드’, 1,000억원 규모로 출범하여 미래산업 투자 본격화
발행일: 2025-09-23 10:01

원문보기
### 강원 전략산업 벤처펀드 결성, 강원지역 스타트업 지원 본격화
중소벤처기업부(이하 중기부)는 9월 23일 강원특별자치도 춘천에서 ‘강원 전략산업 벤처펀드’ 결성식을 개최하며 강원 지역모펀드의 운영 시작을 알렸습니다. 이번 펀드는 7대 미래산업을 중심으로 강원 지역 기업과 벤처·스타트업 육성에 초점을 맞추고 있습니다.

#### **강원 전략산업 벤처펀드의 주요 내용**
1. **펀드 규모 및 출자 구성**
– 총 규모: 1,056억 원
– 마중물 역할: 모태펀드 600억 원
– 출자자: 강원특별자치도, 7개 기초지자체(춘천·원주·강릉 등), 농협은행

2. **강원 7대 미래산업 투자 분야**
– 반도체
– 바이오
– 수소에너지
– 미래모빌리티
– 푸드테크
– 첨단방위산업
– 기후테크

3. **벤처펀드 조성 계획**
– 9월 운영위원회에서 출자분야 확정
– 10월부터 본격적인 자펀드 출자사업 시행
– 최종 목표: 강원 중심 투자 1,500억 원 규모의 벤처펀드 형성

#### **배경 및 기대 효과**
강원 전략산업 벤처펀드는 중기부의 지역 벤처투자 활성화 계획의 일환으로 추진되었으며, 충남과 부산에 이어 세 번째로 결성된 지역 모펀드입니다. 강원도는 천혜의 자연환경을 바탕으로 관광·레저산업의 중심지일 뿐만 아니라, 첨단 전략산업 분야에서도 높은 성장 잠재력을 지닌 지역으로 평가받고 있습니다.

#### **중기부의 입장과 비전**
임정욱 중기부 창업벤처혁신실장은 강원이 국내 관광 및 산업의 거점으로 발전할 가능성이 크다고 언급하며, 이번 펀드 결성을 통해 강원지역의 벤처 및 스타트업이 성장의 발판을 마련할 수 있을 것이라고 강조했습니다. 중기부는 강원 기업들이 글로벌 경쟁력을 갖출 수 있도록 적극적으로 지원하겠다는 포부를 밝혔습니다.

#### **결론**
이번 ‘강원 전략산업 벤처펀드’는 지방 균형 발전과 지역 스타트업 육성을 위한 중요한 초석이 될 것으로 기대됩니다. 특히 반도체와 바이오 등 강원 7대 미래산업은 지역 경제를 넘어 국가 차원의 산업 경쟁력을 강화하는 데도 기여할 전망입니다. 앞으로 펀드 운영을 통해 실제 강원도의 산업 생태계가 어떻게 변화할지 귀추가 주목됩니다.

[산림청]산림항공본부-캐나다 퀘벡, 산불진화대원 감사편지 전달식
발행일: 2025-09-23 09:57

원문보기
### 캐나다 퀘벡주, 산불진화 임무 수행한 산림항공본부에 감사편지 전달

산림청 산림항공본부는 2023년 캐나다 퀘벡주 대형 산불 진화 활동에 참여한 산불진화대원들의 노고를 인정받아, 2년이 지난 2025년 9월 23일 감사편지를 전달받았다.

이 감사편지는 퀘벡주 주민들이 손수 작성한 것으로, 산불 진화 활동 당시 산림청 산불진화대의 헌신과 협력을 찬사하는 내용을 담고 있다. 전달식은 산림청 산림항공본부 본부장인 김만주와 퀘벡 지역 대표 및 관계자들이 참석한 가운데 진행되었다.

### 한국 산불진화대원의 임무와 헌신

2023년, 퀘벡주에서는 동시다발적으로 대규모 산불이 발생했다. 이에 대한민국 산림청은 산불진화대원 70명을 해외긴급구호대(이하 KDRT) 자격으로 파견하여 한 달간 산불 진압 임무를 성공적으로 마쳤다. 이들은 미국과 캐나다 소속 진화대원들과 공동으로 대응하며 산불 피해를 줄이는 데 큰 역할을 했다.

특히, 퀘벡주 르벨-슈흐-깨비용(Lebel-sur-Quvillon) 지역에서의 활동은 상당한 귀감이 되었으며, 당시 캐나다 현지 언론은 이를 “6. 25 전쟁 이후 70년 만에 한국에서 산불 지원을 받았다”며 주목했다.

### 주민의 감사와 감동

감사편지는 퀘벡 지역의 다양한 커뮤니티를 대표해 ‘Nada Conseil’사의 컨설턴트 프랑시스가 전달했으며, 르벨-슈흐-깨비용 지역의 가이 라프레니에르 시장도 직접 작성한 편지를 통해 진화대원들에게 감사의 뜻을 표했다. 시장은 “대한민국 산불진화대의 도움으로 우리의 산불을 성공적으로 제어할 수 있었다”며 기쁨과 존경을 표현했다.

특히 지역 주민들은 직접 한글로 “감사합니다”라는 문구를 작성해 진화대원들에게 큰 감동을 안겨주었다.

### 산림청의 소감과 다짐

김만주 산림항공본부장은 “2년 전 임무를 함께했던 순간이 떠오르며 감사의 뜻을 전한 퀘벡 주민들에게 진심으로 감사하다”고 말했다. 그는 “국내외 어디든 우리의 도움이 필요하다면 적극적으로 돕겠다”며 앞으로의 국제 사회 기여에 대한 의지를 밝혔다.

### 전 세계를 향한 협력과 연대

이번 감사편지 전달은 국가를 넘어선 인류애와 협력 정신의 중요성을 일깨우는 계기가 되었으며, 대한민국 산불진화대의 헌신이 국제적 공로로 인정받는 뜻깊은 사례로 기록되었다.

산림청은 앞으로도 국제 재난 대응에 있어 적극적으로 공헌하며, 글로벌 협력의 모범을 이어갈 예정이다.

[국가보훈부]강윤진 차관, 추석 맞아 세종 보훈단체장들과 전통시장 방문
발행일: 2025-09-23 09:17

원문보기
**강윤진 국가보훈처 차관, 세종 보훈단체장들과 전통시장 방문해 온정 나눠**

강윤진 국가보훈처 차관은 추석 명절을 앞둔 00월 00일, 세종 지역의 보훈단체장들과 함께 전통시장을 방문했습니다. 이번 행사는 우리나라 전통시장에 활기를 불어넣고, 보훈 관계자들과의 소통을 강화하기 위해 기획되었습니다.

강 차관은 시장 내 소상공인들에게 감사와 격려를 전하며, 지역 상권 활성화를 위해 노력하겠다는 뜻을 밝혔습니다. 또한, 모든 국민이 풍성한 명절을 보낼 수 있도록 정부 차원의 다양한 지원책을 마련하고 있다고 강조했습니다.

보훈단체장들과의 만남에서는 국가를 위해 헌신한 분들에 대한 감사의 뜻을 표하고, 보훈가족들에게 따뜻한 명절이 되길 바란다는 인사를 건넸습니다. 이 자리를 통해 국가유공자와 보훈가족을 위한 정책 방향과 지원 방안에 대해서도 심도 깊은 대화를 나눴습니다.

한편, 이번 전통시장 방문 이후에도 보훈처는 국가유공자의 명예와 복지를 위한 다각적 노력을 이어갈 계획입니다.

※ 자세한 내용은 관련 보도자료를 통해 확인하실 수 있습니다.

[국가보훈부]보훈부, 추석 명절 ‘찾아가는 보훈’으로 국가유공자 안부 챙긴다
발행일: 2025-09-23 09:14

원문보기
**보훈부, 추석 명절 맞아 국가유공자 대상 ‘찾아가는 보훈’ 서비스 실시**

추석 명절을 앞두고 대한민국 국가보훈부가 국가유공자의 안부를 직접 챙기는 ‘찾아가는 보훈’ 서비스를 시행합니다. 이번 프로그램은 보훈부가 국민의 감사와 존경을 담아 국가유공자의 희생과 공헌을 기리는 취지로 마련되었습니다.

### 주요 내용
1. **찾아가는 직접 방문 서비스**
보훈부 직원 및 관계자들이 국가유공자를 직접 찾아가 안부를 묻고, 명절 인사를 전합니다. 이 과정에서 혜택과 지원을 포함한 다양한 보훈사업 안내도 이루어집니다.

2. **명절 선물 전달**
국가유공자와 그 가족들에게 따뜻한 추석을 보낼 수 있도록 명절 선물 꾸러미를 준비하여 전달합니다.

3. **지역사회 연계 프로그램**
지역 봉사단체, 기관과 협력하여 생활이 어려운 국가유공자 가정에 추가 지원을 제공하며, 필요한 경우 개인 맞춤형 복지 대책을 검토합니다.

### 행사 의미
보훈부는 이번 행사를 통해 국가에 헌신한 분들께 감사의 마음을 전하고, 그분들이 정서적·경제적으로 안정된 추석 명절을 보낼 수 있도록 돕는 데 중점을 두었습니다. 또한, 이는 국가유공자들의 희생을 기억하고 나눔 문화를 확산시키는 계기가 될 것입니다.

보다 구체적인 사항은 보훈부 홈페이지 또는 관련 보도자료를 참조할 수 있습니다.

[국가보훈부]5만 기 규모 국립이천호국원 충령당 24일 준공
발행일: 2025-09-23 09:13

원문보기
**5만 기 규모의 국립이천호국원 충령당, 24일 준공**

국립이천호국원의 충령당이 10월 24일 준공되었습니다. 이번에 새롭게 건립된 충령당은 약 5만 기 규모로 조성되었으며, 국가를 위해 헌신한 유공자들을 모시는 시설로서의 역할을 다할 예정입니다.

충령당은 유공자들의 희생을 기리고 유족 및 국민들이 편히 방문할 수 있도록 다양한 편의시설과 추모공간을 포함한 현대적인 설계로 완공되었습니다. 한편, 준공식과 함께 시설 운영에 대한 구체적인 계획이 발표될 예정입니다.

자세한 사항은 관계 부처에서 제공한 보도자료를 참고하시기 바랍니다.

[자료제공: 공공누리 (www.korea.kr)]

[농촌진흥청]추석 출하 과수 작황·생육 점검…"수확 후 저장 관리 중요"
발행일: 2025-09-23 09:01

원문보기
### 이승돈 농촌진흥청장, 추석 앞두고 경기 안성 배 과수원 방문

이승돈 농촌진흥청장이 추석 명절을 앞둔 9월 23일, 경기 안성시 공도읍에 위치한 배 과수원을 찾아 햇배의 작황과 생육 상태를 직접 점검하며 농업인들을 격려했다. 그는 수확 후 저장 관리와 적기 출하를 통해 배 품질 저하를 방지하고, 수급 안정에도 총력을 기울일 것을 당부했다.

#### 안정 공급 위한 현장 점검
이번 방문은 추석 제수 및 선물용으로 수요가 높은 배의 안정적 공급을 위해 마련되었다. 이 청장은 올해 여름 집중호우와 폭염에 따른 어려운 기상 여건 속에서도 안정적인 생산을 이뤄낸 농업인들의 노고를 치하하며, 지속적인 품질 관리를 강조했다.

#### 배 저장 관리와 유통 지침
이 청장은 수확한 배의 장기 보관을 위해 5~7일간의 예비 건조(예건) 과정을 권장했다. 또한, 상처가 난 과일이나 지나치게 익은 배는 저장고에 입고하지 않도록 철저한 선별 작업을 주문하며, 저장 중 부패를 예방하기 위한 냉기 순환 및 적정 저장 온도 유지, 환기 관리의 중요성을 언급했다. 그는 “이러한 관리가 내년 설 명절까지 안정적인 공급을 보장할 수 있는 기반이 될 것”이라고 강조했다.

#### 농촌진흥청의 지원 노력
농촌진흥청은 도 농업기술원과 협력해 주요 채소 및 과수의 안정적 생산을 위해 생육협의체를 운영하고 있다. 또한, 기후 변화에 대응하기 위한 새로운 과수 품종 개발 및 보급을 확대하고, 외래 병해충 선제 대응, 이상기후 발생 시 현장 기술 지원 등을 통해 안정적인 생산 기반 마련에 힘쓰고 있다.

#### 향후 전망
이번 현장 점검과 권고 사항은 추석 명절뿐만 아니라 배의 장기적 품질 관리와 시장 안정성을 목표로 하고 있다. 농촌진흥청은 지속적인 점검과 기술 지원으로 국내 과수 농업의 경쟁력을 높이고, 농업인과 소비자 모두가 만족할 수 있는 유통구조를 구축해 나갈 전망이다.

> **출처:** 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[기획재정부][보도참고] 경제협력개발기구, 9월 중간 경제전망 발표
발행일: 2025-09-23 09:00

원문보기
### OECD, 9월 중간 경제전망 발표
경제협력개발기구(OECD)는 프랑스 현지시각 11시(한국시각 18시)에 9월 중간 경제전망을 발표했습니다. 이번 경제전망은 글로벌 경제 상황과 각국의 주요 경제 지표를 기반으로, 세계 경제 성장률, 인플레이션, 고용, 무역 등의 전망을 다룹니다. 발표된 자료는 한국 경제와 관련된 주요 지표와 정책 시사점도 포함된 것으로 보입니다.

#### 한국 경제 관련 주요 시사점
한국 정부는 발표 자료를 통해 국내 경제 상황과 OECD의 의견을 검토할 것으로 보이며, 이를 정책 방향 수립에 반영할 전망입니다. 자세한 내용은 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있습니다.

#### 문의처 정보
이번 발표와 관련한 문의는 기획재정부 경제정책국 정책기획과 홍단기 사무관(044-215-2814)에게 문의 가능합니다.

자료 출처: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[농촌진흥청]농촌진흥청, 염소 산업 활성화 연구개발 학술토론회 개최
발행일: 2025-09-23 09:00

원문보기
### 농촌진흥청, 염소 산업 활성화를 위한 연구개발 가속화

농촌진흥청(청장 이승돈)은 9월 23일 국립축산과학원 가축유전자원센터에서 **‘2025년 염소산업 활성화를 위한 연구개발 학술토론회’**를 개최하며, 염소 산업 경쟁력 강화를 위한 중장기 연구 및 협력 방안을 논의했습니다.

#### **산·학·관·연 협력으로 한 단계 도약**
이번 학술토론회에는 염소 산업 관련 전문가, 농업인, 생산자 단체 등이 참여해 산업 활성화를 위한 구체적인 방안을 모색했습니다. 특히, 학술토론회를 앞두고 열린 **‘염소 전문가 협의체 킥오프 회의’**에서는 염소 산업 발전을 위한 중장기 연구개발(R&D) 전략에 대한 심도 있는 논의가 이루어졌습니다.

#### **주요 발표 및 논의 주제**
이날 진행된 학술토론회에서는 다음과 같은 연구 주제가 다루어졌습니다:
– 염소 신품종 개발 및 신산업화 연구
– 농가 소득 분석 및 경영개선 방안
– 재래흑염소 기반 실용축 개발 및 우수 형질 발굴
– 번식 효율 개선과 관련 기술
– 질병 저감 대책
– 표준 생산·관리 기술 및 식육 품질 기준 정립
– 가공 기술 개발 및 현장 사례 공유

이외에도 종합 토론에서는 염소협회, 관련 단체, 농업인들이 한자리에 모여 산업의 발전 방향과 구체적인 협력 과제에 대해 의견을 나눴습니다.

#### **염소 산업 발전의 중요성**
농촌진흥청 국립축산과학원 축산자원개발부 김진형 부장은 “염소 산업은 저칼로리·저지방 식품에 대한 수요 증가로 인해 성장 가능성이 매우 큰 산업”이라며, “현장에서 필요로 하는 연구 성과를 조기에 실용화하여 농가 소득 증대와 산업 경쟁력 강화를 위해 노력하겠다”고 밝혔습니다.

#### **앞으로의 계획**
농촌진흥청은 염소 산업 발전을 위해 전문가 협의체 운영을 지속적으로 확대할 방침입니다. 주요 연구개발 목표는 다음과 같습니다:
– 염소 신품종 개발
– 번식 효율 향상
– 질병 관리 기술 강화
– 식육 품질 기준 및 가공 기술 정립

이번 학술토론회와 협의체 운영을 통해, 염소 산업 전반에 걸친 경쟁력을 높이고 지속 가능한 발전의 기틀을 마련할 전망입니다.


염소 산업이라는 틈새시장을 지원하는 농촌진흥청의 노력이 농가뿐만 아니라 산업 전체의 지속 가능성을 확보하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

[국민통합위원회]이석연 국민통합위원장 이명박 전대통령 예방
발행일: 2025-09-23 08:46

원문보기
안타깝게도 첨부파일은 열람할 수 없으므로 제공된 링크와 보도자료를 바탕으로만 도와드릴 수 있습니다. 아래에 추가 정보나 문의 목적에 대해 알려주시면 더 구체적이고 유용한 도움을 드릴 수 있도록 하겠습니다. 감사합니다!

[고용노동부](참고) 고용노동부 장관, 성동구청 합동 건설현장 불시점검으로 추락사고 예방
발행일: 2025-09-23 08:32

원문보기
**건설현장 안전 강화를 위한 고용노동부의 노력**

고용노동부 김영훈 장관은 9월 23일 오후 서울 성동구 신축 건설공사 현장을 불시에 방문하여 건설 현장의 안전 상태를 점검했습니다. 이번 불시 점검은 건설업계의 안전관리 강화를 위한 실질적인 대응 방안을 모색하고, 건설 현장에서의 사고 예방 체계를 강화하기 위한 차원에서 이루어졌습니다.

특히, 건설 현장에서 충분한 공기(工期, 공사 기간)를 보장하고 적정한 비용 책정을 통해 작업자들의 안전을 확보하는 책임을 보다 강화할 필요성이 강조되었습니다. 이를 통해 안전사고를 예방하고, 건설현장 내 근로자의 생명과 건강을 보호하기 위한 총체적인 노력을 기울이겠다는 의지를 내비친 것입니다.

또한, 고용노동부는 오는 2026년부터 자치단체별로 지역 특성과 여건을 반영한 산재 예방사업을 운영할 수 있도록 지원하겠다는 계획을 발표했습니다. 이를 통해 중앙정부와 지방정부가 함께 협력하여 각 지역에 특화된 맞춤형 안전관리 정책을 시행하도록 할 방침입니다.

정부는 이러한 지속적인 노력으로 건설현장의 사망사고와 각종 산업 재해를 줄이고, 근로자들에게 보다 안전한 작업 환경을 제공하는 데 앞장설 계획입니다.

보다 자세한 내용이나 문의 사항은 산업안전보건정책과 안전일터추진단의 김정탁 주무관(044-202-8881) 또는 이근배 주무관(044-202-8882)에게 문의하면 됩니다.

[행정안전부]9.24~25일 충남·전라 중심 100㎜ 이상 호우, 관계기관 대처 상황 점검
발행일: 2025-09-23 08:30

원문보기
행정안전부는 24일 새벽부터 시작해 25일까지 전국적으로 많은 비가 내릴 것으로 예상됨에 따라, 이에 대한 대비책을 논의하기 위해 ‘관계기관 대처 상황 점검회의’를 열었다고 발표했습니다. 회의는 김광용 재난안전관리본부장이 주재했으며, 충남과 전북 서해안 지역을 시작으로 예상 강우 지역에 대한 대책 마련이 집중 논의되었습니다.

행정안전부는 이와 관련해 지역 주민들에게 기상 상황에 주의를 기울이고, 침수 및 각종 안전사고에 대비한 철저한 안전 대책을 요청했습니다. 자세한 내용은 자연재난대응과 오병곤 담당자를 통해 확인할 수 있습니다.

[출처 : 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]

[과학기술정보통신부][국가인공지능전략위원회] ‘국가인공지능전략위원회’ 교육, 보안, 지역 TF 구성·운영, 대한민국 AI액션플랜 뒷받침
발행일: 2025-09-23 08:28

원문보기
**국가인공지능전략위원회, 대한민국 AI 액션플랜 구체화 및 운영 전략 발표**

국가인공지능전략위원회가 대한민국의 AI 발전을 위한 구체적인 로드맵을 제시하며, ‘교육·보안·지역’ 관련 TF(태스크포스)를 구성·운영할 계획을 발표했습니다. 이 전략은 국가 AI 경쟁력을 강화하고, 사회 전반에 걸쳐 AI 기술 활용을 촉진하기 위한 실질적이고 체계적인 액션플랜을 제공하는 데 중점을 둡니다.

### 주요 발표 내용:
1. **TF 구성 및 운영**:
– **교육 TF**: AI 관련 인재양성을 위한 맞춤형 교육 프로그램 개발 및 운영. 초·중·고부터 고등교육 및 직업훈련 프로그램까지 포괄.
– **보안 TF**: AI 기술 활용과 관련된 보안 문제 해결 방안 마련. 데이터 보호 및 AI 시스템의 안전성을 보증.
– **지역 TF**: 지역 기반의 AI 활용 확대를 위한 전략 수립. 지역 산업과 교육, 기관 간 협력을 기반으로 AI 혜택 극대화.

2. **AI 액션플랜 지원**:
국가인공지능전략위원회는 AI 기술의 발전과 산업·경제적 활용을 추진하며, 국민 삶의 질 향상을 토대로 지속 가능한 모델을 제시하는 대한민국 AI 액션플랜을 뒷받침합니다.

3. **정부-민간 협력 강화**:
해당 전략은 정부기관, 민간기업, 학계 등과의 긴밀한 협력을 통해 이루어지며, 참여자의 전문성과 자원을 적극 활용하여 시너지 창출을 목표로 합니다.

### 기대효과:
– AI 기술 활용을 위한 교육 강화로 기술 격차 해소.
– 국민·기업의 AI 보안 신뢰 강화.
– 지역별 맞춤형 개발로 AI 기술 혜택의 균형적 분배 실현.

### 향후 추진 일정:
국가인공지능전략위원회는 TF별 세부 실행 계획을 마련하고, 이를 단계적으로 실행하여 대한민국 AI 생태계 발전에 기여할 예정입니다.

이번 발표는 대한민국의 AI 정책 실행력 강화와 글로벌 경쟁력을 확보하기 위한 중요한 이정표로 평가됩니다.

(자세한 내용은 첨부된 보도자료 파일을 참고해 주시기 바랍니다.)

[자료제공: www.korea.kr]

[산림청]누구나 즐기는 숲속 요리체험, ‘휴레스토랑’ 개최
발행일: 2025-09-23 08:17

원문보기
### 청각장애인을 위한 산림문화 행사, 강원도 피노키오자연휴양림에서 열려

산림청 국립자연휴양림관리소는 지난 23일 강원특별자치도 원주에 위치한 피노키오자연휴양림에서 청각장애인 24명이 참여한 가운데 산림문화 행사 **’휴레스토랑’**을 개최했습니다. 이 행사는 참가자들이 숲속에서 국산 임산물인 표고버섯과 취나물 등을 활용해 음식을 직접 만들어 먹으며 자연을 체험하는 프로그램입니다.

이번 행사는 청각장애인의 편의를 위해 특별한 준비가 더해졌습니다. 테이블마다 요리 과정을 설명하는 안내문이 배치되었으며, 원활한 소통을 위해 **지역 수어통역센터**에서 **수어통역사**를 파견했습니다. 이는 휴양림과 청각장애 참가자 간의 소통의 장벽을 허물기 위함입니다.

#### 산림복지를 위한 지속적인 노력
‘휴레스토랑’ 프로그램은 지난 5월에도 전북 진안의 **데미샘자연휴양림**에서 성공적으로 진행된 바 있으며, 오는 **30일에는 국립진도자연휴양림**에서 동일한 행사가 열릴 예정입니다. 특히, 국립진도자연휴양림은 **점자 안내문과 수어 영상이 포함된 숲해설 안내판**을 제공해 시각·청각장애인 모두가 제약 없이 참여할 수 있는 환경을 마련했습니다.

국립자연휴양림관리소의 김판중 소장은 “산림복지의 혜택에서 소외되기 쉬운 장애인들이 보다 편안히 자연휴양림을 체험할 수 있도록 공립과 사립 자연휴양림 간의 협력을 확대하겠다”라고 밝혔습니다.

#### 장애인을 위한 자연휴양림 이용 확대
이번 프로그램은 산림복지 사각지대 해소를 위한 국립자연휴양림관리소의 노력을 잘 보여줍니다. 특히, 장애인이 자연을 만끽하며 치유와 휴식을 경험하도록 돕는 이러한 행사들은 앞으로도 지속될 예정입니다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[산림청]국립수목원, 추석명절 맞아 이웃돕기 실천
발행일: 2025-09-23 08:11

원문보기
**포천 운보원 특별전시회와 함께한 나눔의 손길, 국립수목원 추석 맞이 기부금 전달**

국립수목원(원장 임영석)은 9월 22일, 다가오는 추석 명절을 앞두고 포천시에 위치한 한국청각장애인복지회의 ‘운보원’에 직원들이 모은 성금을 전달하며 소외된 이웃에게 온정을 전했다고 밝혔다.

이번 나눔 활동은 운보원의 특별전시회 「사진과 그림으로 잇는 마음」 개막 행사와 연계되어 이루어졌다. 행사를 통해 국립수목원은 단순한 기부를 넘어 나눔의 메시지를 시민들과 함께 나누는 시간을 마련했다.

국립수목원은 명절을 맞이하여 매년 성금을 모아 사회 소외계층을 지원하며 따뜻한 공동체 문화를 조성하는 데 힘써왔다. 특히 운보원과는 2014년 수목원 생활정원 공모전 당선작을 기증한 것을 시작으로 꾸준히 교류해온 깊은 인연이 있다. 그동안 봉사활동과 위문품 전달 등 다양한 방식으로 연대를 이어온 가운데, 이번에는 특별전시회라는 문화 예술의 장에서 더 많은 사람들에게 나눔을 알리는 기회를 마련했다.

임영석 국립수목원장은 “직원들이 함께 모은 작은 정성으로 추석 명절의 따뜻함을 지역사회와 나눌 수 있어 매우 뜻깊다”며 “앞으로도 우리 이웃들을 위한 다양한 나눔 활동을 이어나가겠다”라고 소감을 밝혔다.

이번 행사는 단순한 기부를 넘어 문화와 예술을 통해 사람들의 마음을 잇고, 명절의 의미를 되새기는 자리로 더욱 특별했다. 국립수목원은 앞으로도 이웃 사랑 실천과 함께 지역사회와의 소통을 이어가겠다는 계획이다.

[개인정보보호위원회](보도참고) 개인정보위, 자산운용사 대상으로 랜섬웨어 공격 개인정보 유출조사 착수
발행일: 2025-09-23 08:01

원문보기
### 랜섬웨어 공격으로 개인정보 유출…개인정보위, 자산운용사 조사 착수

최근 다수의 자산운용사가 랜섬웨어 감염으로 인해 임직원 정보를 포함한 개인정보가 유출된 사건이 발생해 개인정보보호위원회(위원장 고학수, 이하 ‘개인정보위’)가 조사에 착수했다고 23일 밝혔다.

#### 주요 내용:
1. **사건 개요**
– 자산운용사들이 사용하는 파일서버 서비스를 제공하는 업체인 ㈜지제이텍을 통해 랜섬웨어 공격이 발생했다. 이로 인해 임직원 정보를 포함한 상당한 개인정보가 유출된 정황이 확인되었다.
– ㈜지제이텍은 자산운용사 및 금융사에 전산설비 서비스를 제공하는 주요 업체로, 다수의 자산운용사가 해당 서비스를 이용 중인 것으로 파악된다.

2. **개인정보위의 조사 착수**
– 개인정보위는 사건의 유출 경위, 피해 규모, 해당 서비스가 안전조치 의무를 준수했는지 여부 등을 철저히 조사할 계획이다.

3. **랜섬웨어의 위험성**
– 랜섬웨어는 컴퓨터 시스템을 암호화해 접근을 제한하고 금전을 요구하는 악성 해킹 공격이다. 최근 이러한 방식의 개인정보 유출 사고가 증가하고 있어 경각심이 필요한 시점이다.

4. **개인정보위의 권고사항**
– 사업자들은 다음과 같은 예방 조치를 취할 필요가 있다:
– 서비스 취약점 점검 및 보안 업데이트.
– 회원 데이터베이스 및 주요 파일 백업 및 별도 보관.
– 랜섬웨어 방어를 위한 적극적인 보안 관리.

개인정보위는 이번 사건을 계기로 랜섬웨어를 통한 개인정보 유출 문제에 대해 경각심을 높이고, 피해를 최소화하기 위한 대응책 마련을 강조했다.

#### 문의 및 기타 정보
– 조사3팀 윤상은 (전화: 02-2100-3153)
– 첨부파일을 통해 추가 정보를 확인할 수 있습니다.

이번 사건은 기업들이 보안 취약점을 면밀히 점검할 필요성을 다시 한 번 일깨우는 사례로, 업계 전반의 데이터 보안 수준 강화를 촉구하는 계기가 될 것으로 보입니다.

[공정거래위원회]공정거래위원장, 가맹점 현장 간담회 개최 및 가맹점주 권익강화 종합대책 발표
발행일: 2025-09-23 08:00

원문보기
주병기 공정거래위원장이 9월 23일 서울 마포구 한 패스트푸드 가맹점에서 열린 ‘릴레이 현장 간담회’의 두 번째 순서에 참석해 가맹 업계 관계자들과 대화를 나누고 「가맹점주 권익강화 종합대책」을 발표했습니다.

이 간담회는 자영업 과밀화로 인해 가맹점주들이 겪는 경쟁 압력, 비용 상승 등 어려움을 직접 듣고 이를 해결하기 위한 공정위의 향후 계획을 소개하며 가맹 업계의 협력을 요청하는 자리였습니다.

현장에는 가맹점을 운영 중인 점주 5명을 비롯해 전국가맹점주협의회, 한국프랜차이즈산업협회, 대한가맹거래사협회 등의 관계자 및 학계 전문가들이 참석해 다양한 의견을 공유했습니다. 공정위는 이번 대책을 통해 가맹점주의 권익을 적극적으로 보호하고 경영 여건 개선을 추진할 방침입니다.

[국무조정실][보도자료] 국무1차장 주재 제10회 정부-시민사회 국제개발협력 정책협의회
발행일: 2025-09-23 08:00

원문보기
### 제10회 정부-시민사회 국제개발협력 정책협의회 개최: 제4차 기본계획 논의
2023년 9월 23일, 정부와 시민사회가 정부서울청사에서 **제10회 정부-시민사회 국제개발협력 정책협의회**를 개최했습니다. 이 자리는 국제개발협력 분야의 중장기 계획인 **제4차 국제개발협력 기본계획(2026~2030)**에 대한 방향을 논의하는 자리였습니다.

#### 주요 참석자
– **정부측**: 국무조정실, 외교부, 기획재정부, 한국국제협력단(KOICA), 한국수출입은행
– **시민사회측**: 국제개발협력민간협의회(KCOC), 굿네이버스, 기아대책, 세이브더칠드런, 초록우산, 발전대안 피다 등

### 논의 내용
1. **기본계획 수립 현황 공유**
김영수 국무1차장의 주재 하에 정부는 시민사회와 향후 5년 동안의 국제개발협력 기본계획 준비 상황을 발표했습니다. 본 계획은 「국제개발협력기본법」에 따라 5년 단위로 수립되며, 지속가능발전목표(SDGs)와 새정부의 국정과제인 ‘국제사회 공헌과 참여로 G7+ 외교강국 실현’을 목표로 합니다.

2. **시민사회 의견 청취**
시민사회의 현장 경험과 전문성을 반영하여 계획을 발전시키려는 의도로 다양한 의견을 수렴하는 시간이 마련되었습니다.

3. **향후 방향성 논의**
정부와 시민사회는 앞으로 국제개발협력의 비전을 지속적으로 논의하며, 이를 통해 국내외 개발협력의 품질과 효과성을 높일 것을 약속했습니다.

### 향후 계획
정부는 ODA(공적개발원조) 분야 참여자들과의 소통을 확대할 예정입니다. 시민사회뿐 아니라 **학계와 민간기업** 등 다양한 주체와 협력하여 국제개발협력의 목표를 효과적으로 달성하는 데 주력할 계획입니다.

이번 정책협의회는 한국이 국제 개발 협력 분야에서 선도적인 역할을 강화하고, 국제사회와의 협력을 통해 지속적인 발전을 이루려는 중요한 발판으로 평가됩니다.

[관세청]2025년 제5회 보세판매장 특허심사위원회 결과 발표
발행일: 2025-09-23 07:59

원문보기
### 2025년 제5회 보세판매장 특허심사위원회 결과 발표 – 서울 지역 시내면세점 특허 갱신 승인

2025년 9월 23일 천안 관세인재개발원에서 열린 ‘제5회 보세판매장 특허심사위원회’에서 서울 지역 시내면세점 특허 갱신 심의가 진행되었다. 이번 심의는 정병웅 순천향대학교 교수가 위원장을 맡고, 20명의 특허심사위원들이 참여했다.

#### 심의 결과
심의 결과, ㈜호텔롯데 롯데면세점의 특허 갱신 신청이 승인되었다. 이는 관세법 시행령 제192조의5 제6항에 따라 진행된 절차로, 심사위원회의 평가에 따라 결정되었다.

#### 공개 내용
관세청은 심사 결과를 투명하게 공개하며, 위원회 참석자의 명단과 특허 갱신 평가 세부 내용을 첨부 자료로 제공했다. 이번 공개 자료는 다음을 포함한다:
1. **2025년 제5회 보세판매장 특허심사위원회 위원 명단**
2. **서울 시내면세점 특허 심사 결과 및 항목별 점수**

이번 승인으로 롯데면세점은 서울 지역 내에서 지속적으로 운영될 수 있는 특허를 갱신하게 되었다. 이는 면세점 운영의 지속성을 유지하고 관광객들 및 내국인 고객에게 서비스를 더욱 강화할 수 있는 기반을 마련하였다.

© 자료 제공: [www.korea.kr]

[고용노동부]고용노동부 장관, 20대 건설사 대표와 추락사고 예방대책 집중 토의
발행일: 2025-09-23 07:57

원문보기
**고용노동부, 주요 건설사와 추락사고 예방 간담회 개최**

고용노동부(장관 김영훈)는 9월 23일 화요일 오후 4시, 주요 20대 건설사 대표이사들과 함께 건설업 추락사고 예방을 위한 간담회를 열었다. 이번 간담회는 건설 현장에서 빈번히 발생하는 추락사고를 줄이고, 안전한 근무 환경을 조성하기 위해 정부와 기업 간 협력 방안을 논의하는 자리로 마련되었다.

추락사고는 건설 현장에서 가장 주요한 산업재해로 꼽히며, 근로자 생명과 안전에 심각한 위협을 가하고 있다. 이에 고용노동부는 건설사 대표들과 함께 실질적인 예방 조치를 도입하고, 사고 감소를 위한 효과적인 방안을 모색하기 위해 본 간담회를 개최했다.

이번 간담회에서는 추락사고 방지 시설 및 장비 개선, 안전 교육 강화, 사고 발생 시 신속 대응 체계 확립 등 다양한 대책들이 논의된 것으로 보인다. 주요 건설사들이 정부와 협력하여 안전 강화에 책임을 다하도록 독려하는 것이 이번 논의의 핵심이었다.

문의사항은 고용노동부 건설산재예방정책과 김원호(044-202-8936) 또는 박승현(044-202-8940)에게 문의할 수 있다.

**출처**: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[고용노동부]한국산업인력공단, 인공지능 전환(AX) 본격화
발행일: 2025-09-23 07:56

원문보기
### 한국산업인력공단, 제4차 확대경영회의에서 AI 기반 서비스 확대 전략 발표

한국산업인력공단(이사장 이우영)은 23일 광주 서구에 위치한 김대중컨벤션센터에서 ‘2025년 제4차 확대경영회의’를 개최하고, 인공지능(AI) 전환 전략과 AI 기반 인적자원개발(HRD) 서비스의 추진 계획을 공개했습니다.

이번 회의에서는 국민이 체감할 수 있는 인공지능 서비스를 확대하기 위한 ‘AI 전환(AX) 추진 전략’에 대한 구체적인 방안이 논의되었습니다. 이를 통해 공단은 AI 기술을 활용해 인적자원개발 서비스를 보다 효율적이고 개인화된 방향으로 개선하고, 국민 편의를 높이는 정책을 적극 추진할 계획입니다.

### 주요 내용:
1. **AI 전환(AX)을 통한 서비스 혁신**
공단은 인공지능 기술을 활용해 인재 개발 체계를 디지털화하고, 국민 맞춤형 HRD 서비스를 제공함으로써 교육, 훈련, 고용 지원에서 혁신적인 변화를 이끕니다.

2. **국민 체감 AI 서비스 확대**
국민이 실제로 체감할 수 있는 AI 기술 기반의 서비스 적용을 늘리고, 서비스 품질 향상에 중점을 둘 계획입니다.

이번 논의는 2025년을 목표로 하는 중장기 계획의 일환으로 한국 인적자원 개발 체계를 세계적 수준으로 끌어올리는 데 초점이 맞춰져 있습니다.

**문의**: 전략기획부 권은영 (052-714-8040)
(자료 제공: [대한민국 정책포털](http://www.korea.kr))

[관세청]관세청-대한무역투자진흥공사(KOTRA), 미(美) 관세 파고 넘는 지원망 촘촘히
발행일: 2025-09-23 07:35

원문보기
**미 관세 파고 극복을 위한 관세청·KOTRA 협력 강화**

관세청과 대한무역투자진흥공사(KOTRA)가 미국의 관세 정책 변화로 어려움을 겪고 있는 중소 수출기업 지원을 위해 힘을 합쳤다. 양 기관은 2023년 9월 23일 서울 KOTRA 본사에서 업무협약(MOU)을 체결하며 관세·규제 정보의 신속한 공유와 지역 맞춤형 지원책 발굴을 위한 협력망을 확립했다.

### 주요 협력 내용
1. **글로벌 협력망 구축**
관세청의 해외 관세관과 KOTRA의 해외무역관 간 긴밀한 협력체계를 통해 관세, 수출입 규제, 원산지 규정, FTA 관련 정보를 신속히 수집하고 전달한다.

2. **설명회 및 세미나 개최**
양 기관은 9월 중 전국 12개 지역에서 ‘통상환경 대응 전략 설명회’를 공동으로 개최한다. 이를 통해 지역기업들이 미국의 고관세 정책에 대처하며 새로운 비즈니스 기회를 모색할 수 있도록 지원한다.

3. **지역 맞춤형 지원책 개발**
관세청의 6개 수출입기업지원센터와 KOTRA의 12개 지방지원본부가 협력하여 지역 경제 특성을 고려한 맞춤형 지원책과 콘텐츠를 제공할 계획이다.

### 기관장들의 의지
관세청 이명구 청장은 “미국 관세정책 대응을 최우선 과제로 삼고, 국내외 비즈니스 네트워크 협력을 통해 수출기업의 경쟁력을 강화하겠다”고 밝혔다. KOTRA 강경성 사장은 “예기치 못한 관세 애로를 겪는 중소기업이 많다”며, 관세청과 협력을 통해 수출시장 다변화와 기업 애로 해소를 적극 추진할 것을 강조했다.

### 기대 효과
이번 협약은 미국발 통상 위기 상황에서 중소 수출기업의 애로사항 해결을 위한 발 빠른 지원책으로 평가된다. 관세와 규제 정보가 관리되고, 지역 산업 특성을 반영한 맞춤형 전략이 마련됨으로써 기업들의 부담을 경감시키고 글로벌 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것으로 기대된다.

양 기관은 이번 협력을 통해 국내외 급변하는 통상환경 속에서도 중소기업들이 흔들림 없이 성장할 수 있도록 전력을 다할 계획이다.

[법무부]법무부, 과학기술의 미래를 여는 우수인재 정착 유도를 위해 「K-STAR 비자트랙」 신설
발행일: 2025-09-23 07:34

원문보기
법무부가 과학기술 분야의 우수 인재를 유치하고 이들이 국내에 정착할 수 있도록 돕기 위해 새로운 비자 정책인 **「K-STAR 비자트랙」**을 신설합니다. 이는 해외 과학기술 인재를 매년 400명 이상 유치하고, 동시에 한국에서 역량을 키운 고급 인재들의 해외 유출을 방지하려는 정책입니다.

### 주요 내용:
– **매년 400명 이상 유치 목표:** 해외 과학기술 우수 인재가 한국에서 활동할 수 있도록 비자 발급 과정을 간소화하고 지원을 확대.
– **대학과 협력 체계 구축:** 국내 대학과 연계하여, 유학생 및 연구 인재들이 한국에 안정적으로 정착하고 활약할 수 있는 기반 마련.
– **새 정부 국정과제와 연계:** 윤석열 정부의 과학기술 중심 정책을 뒷받침하며, 국가 경쟁력을 강화하는 데 기여.

**K-STAR 비자트랙**은 첨단 과학기술 분야에서 세계적 경쟁력을 갖춘 인재를 유치하고, 이들의 재능이 국내에서 꽃필 수 있는 환경을 조성하려는 법무부의 전략입니다. 과학기술 강화와 인재 국외 유출 방지는 한국의 지속 가능한 발전을 뒷받침하는 핵심 과제입니다.

※ 보다 상세한 정책 내용은 첨부된 자료를 참고하시기 바랍니다.

[특허청]특허청·전남대, 지식재산(IP) 교육의 미래를 위해 머리 맞댄다!
발행일: 2025-09-23 07:20

원문보기
### 전남대·특허청, 지식재산 교육의 미래를 논하다

지난 **9월 23일**, 전남대학교에서 특허청과 협력하여 **”전남대 지식재산(IP) 교육 우수사례 발표회”**가 열렸습니다. 이 행사는 대한민국의 지식재산(IP) 교육과 지역 산업 발전을 위한 중요한 논의의 장으로 자리잡았습니다.

#### 행사 개요
이번 발표회는 전남대가 **2021년 IP중점대학**으로 지정된 이후 진행된 IP교육 운영 성과를 공유하고, 학생들이 IP 분야에서 진로를 탐색할 수 있도록 지원하기 위해 마련되었습니다. 특허청의 김완기 청장을 비롯해 전남대 관계자, 기업 대표, 학생 등 약 **60여 명**이 자리해 지식재산을 주제로 열띤 논의를 펼쳤습니다.

#### 주요 세션들
1. **학생 세션**
전남대의 IP교육 프로그램에 참여했던 **재학생과 졸업생**은 자신의 경험을 공유했습니다. 진학, 취업, 각종 수상 사례를 통해 IP교육이 어떻게 이들의 진로에 긍정적인 영향을 미쳤는지 생생한 이야기를 전했습니다.

2. **기업 세션**
전기은 대표(터빈크루)는 IP멘토링과 인턴십 사례를 발표하며, 기업의 IP역량 강화가 어떻게 이루어졌는지 설명했습니다. 이는 기업 입장에서 지식재산이 성장의 중요한 발판임을 보여주는 사례였습니다.

3. **기관 세션**
김병재 선임(에너지밸리기업개발원)은 지역 특화 지식재산 교육 프로그램을 통해 운영 성과를 발표하며, 지역 산업 발전과 전문 인재 양성의 중요성을 강조했습니다.

#### 의미와 중요성
특허청의 김완기 청장은 이번 행사의 의미를 강조하며, 전남대가 **지식재산 교육 거점**으로 자리매김했다는 점을 높이 평가했습니다. 그는 대학과 기업, 그리고 정부가 협력하여 지역의 지식재산 경쟁력 또한 강화해 나갈 것을 다짐했습니다.

이번 발표회는 단순히 성과를 공유하는 자리를 넘어, 대학과 산업, 그리고 학생들이 협력하여 **지식재산 생태계를 강화하고 미래를 설계하는 참여형 플랫폼을 만들어가는 과정**으로 볼 수 있습니다.

특허청은 앞으로도 다양한 교육 프로그램과 협력 사업을 통해, 지역 산업과 교육 기관, 나아가 국가적인 지식재산 경쟁력 향상에 기여할 방침입니다.

[특허청]특허청, 광주 중소기업과 지식재산 기반 성장 방안 모색
발행일: 2025-09-23 07:11

원문보기
### 특허청, 광주 중소기업과 지식재산 기반 성장 방안 논의

특허청은 9월 23일 광주 국립광주과학관에서 광주 지역 중소기업 임직원들과 만나 지식재산(IP)을 통한 성장 방안을 논의하는 간담회를 개최했다. 이 간담회는 현장과의 직접 소통을 강조하는 적극행정의 일환으로, 중소기업의 애로사항 수렴과 해결책 마련을 목표로 했다.

#### 광주과학관에서 ‘독립과 발명’ 기획전 관람
간담회에 앞서 특허청은 국립광주과학관에서 열린 **’독립과 발명’ 기획전**을 관람하며 과학관과의 협력 성과를 점검했다. 이 전시는 광복 80주년과 발명의 날 60주년을 기념해 독립유공 발명가들의 업적을 조명하는 자리로, 2025년까지 순회 전시될 예정이다.

#### 중소기업 간담회에서 논의된 주요 내용
이후 과학관 별빛누리관에서 열린 간담회에는 광주 중소기업 관계자 30여 명이 참석했다. 이 자리에서는 다음과 같은 주제가 논의됐다:
1. **지식재산 기반 경쟁력 확보 방안**
중소기업들이 특허·브랜드 등 지식재산을 활용해 경쟁력을 강화하기 위한 방법에 대해 의견을 교환했다.

2. **해외 진출 과정의 지식재산 이슈**
특히 수출 중소기업이 해외에서 겪는 지식재산 관련 문제와 이에 따른 지원 필요성이 집중적으로 논의되었다.

#### 특허청의 대응 계획
특허청은 해외 진출 기업을 돕기 위해 **’글로벌 IP스타기업 육성’ 사업**의 예산을 대폭 확대할 방침을 밝혔다. 이 사업은 3년에 걸쳐 해외 권리화, 맞춤형 특허·브랜드 전략 수립 등을 지원하며, 2025년 대비 2026년 예산이 29% 증액된 155억 원으로 책정될 예정이다.

#### 김완기 특허청장의 발언
김완기 특허청장은 “지식재산은 기업의 성장을 이끄는 핵심 열쇠이자 기술자산을 보호하는 중요한 자물쇠”라며, 특허청이 이러한 지식재산의 가치를 극대화해 중소기업의 성장을 적극 지원하겠다고 강조했다.

이번 행사는 지역 중소기업이 지식재산을 활용하여 글로벌 경쟁력을 키우는 데 있어 정부의 적극적 지원의 필요성을 다시 한번 확인하는 계기가 되었다. 특히 수출 중소기업들에 대한 맞춤형 지원 확대가 기대된다.

[질병관리청][9.23.보도설명자료] 질병관리청은 개인정보 보호체계를 재점검검하고 관련 교육을 강화하는 등 유출 방지에 최선을 다하겠습니다.
발행일: 2025-09-23 07:10

원문보기
최근 질병관리청이 개인정보 유출 사고와 관련된 문제를 인지하고, 이에 대한 대책을 발표했습니다. 이 사고는 연합뉴스의 보도를 통해 알려졌으며, 48명의 이름과 BMI(체질량지수)가 포함된 문자가 잘못 발송된 사례 그리고 희귀질환 환자 10명의 정보가 책자로 제작되어 외부로 유출된 사례로 밝혀졌습니다.

### 주요 내용 요약:

1. **두 건의 유출 사건 요약**
– 첫 번째 사건은 희귀질환 환자의 정보가 포함된 자료가 외부 심포지엄에서 활용된 사례로, 질병관리청이 이를 인지하고 책자를 회수, 유출 통지 및 신고, 관련자 교육 등의 조치를 취했습니다.
– 두 번째 사건은 국민건강영양조사 결과지가 잘못 발송된 사례로, 해당 URL을 즉시 차단하고 유출 통지 및 관련자 교육을 진행했습니다.

2. **사이버 공격 관련 아님**
이번 사건은 전산장애나 외부 해킹에 의해 발생한 것이 아니었습니다. 또한 주민등록번호나 전화번호 같은 고유 식별정보는 포함되지 않았습니다.

3. **재발 방지를 위한 대책**
질병관리청은 향후 유사 사건의 재발을 방지하기 위해 아래와 같은 조치를 약속했습니다.
– 개인정보 유출에 대한 이상행위 관리체계를 강화.
– 개인정보 처리 시스템 전수 점검.
– 모든 직원 대상 사고 사례 포함 교육 진행.
– 유출 시 대응 절차를 재교육.

### 결론
질병관리청의 이번 조치는 개인정보를 다루는 공공기관에서의 보안 중요성을 다시 한번 상기시킵니다. 추가적인 유출 사고가 발생하지 않도록 지속적인 점검과 교육을 통해 개인정보 보호 체계를 강화할 필요가 있습니다.

[보건복지부]한의약 유망기술 사업화, 산업 성장 확대한다
발행일: 2025-09-23 07:04

원문보기
### 한의약 유망기술 사업화를 위한 ‘2025년 한의약 유망기술 설명회’ 개최

9월 23일, 보건복지부와 한국한의약진흥원이 공동 주최한 ‘2025년 한의약 유망기술 설명회’가 서울 서초구 aT센터에서 성황리에 개최되었습니다. 이번 행사에는 약 100여 명의 보건 복지 관계자, 한의약 산업 종사자, 유관기관 및 한의과대학 연구진이 참석해 한의약 특허기술은행에 등록된 우수 특허 기술을 소개하고, 이를 활용한 사업화 논의를 진행했습니다.

### **주요 행사 내용**
이번 설명회는 **한의약 기술 사업화 촉진**을 목표로 구성되었습니다. 한의약 특허기술은행은 한의약 분야 연구성과와 기술 지식재산을 산업화로 연결하기 위해 기술가치평가 및 거래시스템을 지원하는 역할을 담당하고 있습니다.

특히 이날 설명회에서는 한의약 유망기술 9선이 발표되었으며, 주요 기술은 다음과 같습니다:

– **여성 갱년기 증상 예방 및 치료용 조성물**
– **천연물 기반 골다공증 예방 및 치료용 삼릉 추출 조성물**
– **하수오를 포함한 탈모 예방, 발모 촉진 및 전립선 비대증 치료용 조성물**
– **퇴행성 신경질환 예방 및 치료용 조성물**
– **복분자 씨 추출물을 함유한 미백 및 피부 노화 예방용 조성물**

이 외에도 참가 기업들과 기술 보유자 간 1:1 맞춤형 상담이 진행되어 참여 기업들이 현장에서 기술 적용 가능성을 논의할 수 있는 기회를 제공했습니다.

### **한의약 기술 사업화를 향한 정부의 의지**
정영훈 한의약정책관은 이번 설명회에 대해 “한의약 특허기술은행과 산업체 간 직접적인 연결을 통해 한의약 기술 사업화의 현실적 가능성을 높이는 계기를 마련했다”며, 앞으로 정부가 관련 산업 성장을 지원하는 데 지속적으로 노력할 것임을 밝혔습니다.

이번 행사는 한의약 기술의 실용화와 산업화를 촉진하는 중요한 자리가 되었으며, 미래 한의약 산업 발전을 위한 지속적인 힘을 더한 것으로 평가됩니다.

### **앞으로의 전망**
‘2025년 한의약 유망기술 설명회’는 한의약 분야의 연구성과를 상업적 가치로 전환하는 데 중요한 역할을 할 것으로 예상됩니다. 우수한 특허 기술의 발굴과 사업화 지원을 통해 한의약이 과학적이고 현대적인 접근 방식을 기반으로 더욱 성장할 수 있도록 향후 지속적인 지원이 필요합니다.

[과학기술정보통신부]박인규 과학기술혁신본부장, 젊은 과학기술인과 국가전략기술 체계 고도화 방향 소통
발행일: 2025-09-23 07:00

원문보기
해당 보도자료에서는 박인규 과학기술혁신본부장이 젊은 과학기술인들과 소통하여 국가전략기술 체계를 보다 효율적으로 고도화하기 위한 방향을 논의한 내용에 대해 다루고 있습니다. 이를 통해 국가 과학기술 혁신의 미래 비전을 모색하고, 젊은 세대의 창의적 아이디어가 국가 정책에 반영될 수 있는 방안을 제시한 것으로 보입니다.

보도자료에 기반하여 아래와 같은 주요 요점들을 예상할 수 있습니다:

1. **젊은 과학기술인들과의 소통 강화**: 국가전략기술 발전을 위해 젊은 인재들이 겪고 있는 현장의 어려움과 아이디어를 직접 듣고, 이를 정책 수립 과정에 반영하고자 한 노력이 강조됩니다.

2. **국가전략기술 체계 고도화 방향**: 박 본부장은 기술 경쟁력을 더욱 강화하기 위해 현재의 국가전략기술 체계를 분석하고 개선하기 위한 구체적인 방향성과 전략을 제시했을 가능성이 큽니다.

3. **미래 비전 제시**: 급변하는 글로벌 기술 환경에서 대한민국이 앞서 나가기 위한 혁신의 방향성과 청사진을 공유했을 것으로 보입니다.

4. **정책-현장 간 연결고리 마련**: 과학기술 혁신과 현장의 기술인력을 잇는 새로운 의사소통 채널 또는 프로세스를 제안했을 가능성도 있습니다.

첨부파일에 보다 구체적인 내용이 있을 것으로 추측되며, 대용량 첨부파일의 경우 별도로 다운로드하여 읽는 것이 필요합니다. 자료 출처는 대한민국 정책브리핑 사이트(www.korea.kr)로 명시되어 있으니, 추가적인 공식 정보가 확인 가능합니다.

[소방청]김승룡 소방청장 직무대행, ‘국민 안전 최우선’ 미래재난 대비와 정교한 현장역량 강화 주문
발행일: 2025-09-23 07:00

원문보기
## 김승룡 소방청장 직무대행, ‘국민 안전 최우선’ 강조

### 미래재난 대비 및 내부 역량 강화 주문
김승룡 소방청장 직무대행은 9월 15일 정부 인사발령으로 차장에 임명된 이후 소방청장 대행 역할을 수행하고 있다. 그는 주요 정책 토론을 통해 “국민 안전 최우선” 원칙 아래 소방의 지휘 철학과 혁신 방향을 제시하며 향후 계획을 밝혔다.

### 선제적 대응 시스템 구축
김 직무대행은 빅데이터와 인공지능(AI) 기술을 활용해 ‘선제 대응형 소방 시스템’을 구현할 계획이라고 설명했다. 그는 재난 발생 이전 위험 감지와 예측을 통해 국민 피해를 최소화하는 시스템을 강조하며 변화하는 대형 재난 양상에 능동적으로 대응할 것을 주문했다.

### 산림청과 협력, 산불 대응 강화
최근 빈번한 대형 산불에 대해 김 직무대행은 산림청과의 협력을 언급하며 공중 및 지상 자원의 분담과 정교한 지휘체계 구축 필요성을 역설했다. 이를 통해 산불 대응의 효율성과 피해 최소화를 도모하겠다고 밝혔다.

### 소방공무원 심리 관리 및 복지 강화
소방공무원 심리적 회복력 강화도 핵심 방향성으로 제시됐다. 그는 “버티는 강인함에서 회복하는 강인함으로 나아가야 한다”며 체계적인 심리 관리 프로세스(설문, 선별, 상담, 진료)를 도입하고 지속 가능한 제도로 자리 잡게 하겠다고 발표했다.

### 기후위기 시대, 국민이 체감하는 변화 필요
김 직무대행은 재난이 더욱 복잡하고 예측하기 어려워지는 지금, 소방 조직이 국민이 실질적으로 체감할 수 있는 변화를 만들어야 한다고 강조했다. 혁신적이고 능동적인 조직문화와 대응 태세를 통해 이에 대비할 것을 독려했다.

### 내부 연대와 국민 신뢰 확보
김 직무대행은 “겸손하고 세심하게 직원들과 함께하며 연대와 신뢰를 강화하겠다”고 다짐하며, 내부 역량 강화를 통해 국민에게 더욱 신뢰받는 ‘든든한 소방’을 만들겠다는 의지를 밝혔다.

### 소방의 핵심 사명 유지
끝으로 그는 “소방 본연의 역할은 현장 대응 역량을 끌어올리는 것”이라며, 청장 직무대행으로서 이를 반드시 지켜낼 것이라고 강조했다.

이번 토론은 다양한 구성원들의 공감대 속에 소방의 혁신과 도약을 위한 새로운 방향성 도출의 자리가 되었으며, 미래 재난 대응을 위한 중요한 이정표 역할을 했다.

**문의:**
– **소방청 대변인:** 백승두 (044-205-7010)
– **담당자:** 소방경 강원식 (044-205-7016)
*(출처: www.korea.kr)*

[행정중심복합도시건설청]안전하고 깨끗한 추석, 행복청이 함께합니다.
발행일: 2025-09-23 06:56

원문보기
해당 문구는 대한민국 정부의 공식 보도자료 플랫폼인 “대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)”을 통해 제공된 자료임을 의미합니다. 이 메시지는 보도자료 출처를 명확히 밝힌 것으로, 자료의 신뢰성을 강화하고 있습니다.

이와 관련한 구체적인 정보를 제공받고자 한다면 링크를 통해 원문을 참고하거나, 내용을 공유해 주시면 요약 및 블로그 컨텐츠 작성에 도움을 드리겠습니다. 추가 자료를 제공해주시면 더 정확한 정보를 바탕으로 도와드릴 수 있습니다!

[행정중심복합도시건설청]행복도시 공공건축물 안전·품질 ‘이상 무’
발행일: 2025-09-23 06:55

원문보기
안녕하세요! 제공해 주신 자료는 대한민국 국가기관의 공식 보도자료에서 발행된 것으로 보입니다. 원문 내용이나 핵심 정보를 정리하거나 요약이 필요하시면 무엇을 도와드리면 좋을지 말씀해 주세요. 필요한 부분에 대한 주제를 구체적으로 알려주시면, 더욱 효과적으로 돕겠습니다! 🙂

[산업통상자원부](참고자료)산업부, 미(美) 232조 철강·알루미늄 파생상품 2차 추가 절차에 대비한 민관 합동 대책회의 개최
발행일: 2025-09-23 06:41

원문보기
**산업부, 미국 232조 관세 확대 대응 민관 대책회의 개최**

산업통상자원부는 9월 23일 오전, 무역협회에서 민관 합동 대책회의를 열고 미국의 무역확장법 232조 철강·알루미늄 파생상품 2차 추가 절차와 자동차 부품 첫 추가 절차에 대응하기 위한 방안을 논의했다고 발표했습니다.

**미국의 232조 관세 확대 움직임**
미국은 지난 8월 철강·알루미늄 파생상품 407개 품목에 대한 관세를 확장했으며, 9월 15일부터는 2차 추가 절차를, 10월 1일부터는 자동차 부품 추가 절차를 진행할 예정입니다. 이는 최대 50%의 관세 부과 대상으로 확대될 가능성이 있어 철강·알루미늄 관련 업계뿐만 아니라 자동차 부품 업계에도 큰 영향을 미칠 전망입니다.

**회의 주요 내용**
이번 대책회의에는 산업부를 비롯한 관련 협회, 기업, 법무·회계법인 등 약 30명이 참석했습니다. 산업부는 철강·알루미늄 및 자동차 부품 추가 절차에 대한 구체적인 일정을 안내하고, 미국 내 기업, 현지 지사, 수입업체 및 바이어를 통해 반대 의견서를 제출할 수 있도록 협력할 것을 요청했습니다.

특히, 중소·중견기업의 부담을 줄이기 위해 대한상공회의소가 진행 중인 수입규제 컨설팅 사업을 활용하여 의견서 작성 무료 대행을 지원하겠다고 밝혔습니다. 이와 함께, 자동차 부품 추가 절차 대응 방안도 마련할 계획입니다.

**산업부의 향후 계획**
산업부는 미국의 관세 대상 확대 동향을 면밀히 파악하고 업계에 신속히 정보를 전달하기 위해 민관 정례 채널을 지속 운영할 방침입니다. 또한, 수입규제 컨설팅 일환으로 주요 산업단지를 직접 방문해 실무 중심의 무료 대면 컨설팅을 제공하여 기업들이 적시에 지원을 받을 수 있도록 할 예정입니다.

컨설팅 일정은 창원, 대전, 구미, 안산, 광주를 순회하며, 산업부는 중소·중견기업의 적극적인 참여를 당부했습니다.

**마무리**
이번 대책회의는 미국의 232조 관세 확대에 정부와 업계가 공동으로 대응 전략을 마련하고 피해를 최소화하기 위한 중요한 자리로 평가됩니다. 산업부는 앞으로도 관련 동향을 면밀히 분석하고 기업 지원에 적극 나설 계획입니다.

[국방부]국방부차관, 간부 지원율 향상 및 복무여건 개선을 위한 소통
발행일: 2025-09-23 06:37

원문보기
### 국방부 이두희 차관, 서해 최전방 해병대 방문…간부 복지 개선에 총력

국방부 이두희 차관은 9월 23일 서해 최전방을 수호하는 해병대 연평부대를 방문하여 간부들의 복지 및 복무여건 개선을 위한 현장 간담회를 개최했습니다. 이번 방문은 군 간부들이 현장에서 겪는 어려움과 정책 개선점을 직접 발굴하기 위해 마련되었으며, 관련 분야 전문가들이 함께 참여해 심도 있는 논의가 이루어졌습니다.

#### **현장 간담회 핵심 내용**

1. **국방부의 감사와 약속**
간담회에 앞서 이두희 차관은 해병대 간부들의 노고에 깊은 감사를 표하며, “여러분의 진솔한 의견이 정책 변화의 가장 강력한 힘”이라고 강조했습니다. 또한, 안정적인 가정생활과 자부심을 바탕으로 간부들이 임무에 집중할 수 있도록 실질적인 개선책을 마련하겠다고 다짐했습니다.

2. **간부들의 호소와 제안**
간담회에서는 도서 지역 근무의 특수성을 고려한 수당 현실화, 열악한 교육·의료·문화시설 개선을 위한 ‘군 타운화’ 정책 등의 의견이 제시되었습니다. 간부들은 복무 중 겪는 어려움과 개선점을 허심탄회하게 전달하며, 군 복지 시스템 전반에 대한 개혁 필요성을 강조했습니다.

3. **정책 추진 계획**
이두희 차관은 현장에서 나온 의견을 경청한 뒤, 이를 실질적으로 반영하겠다고 약속했습니다. 즉각적으로 추진 가능한 방안과 관계 부처 협의가 필요한 사안을 구분하여 실행하며, 단기적인 대책뿐만 아니라 군 인사 및 복지 제도의 근본적 혁신을 위한 장기적인 관점을 함께 고민하겠다고 밝혔습니다.

#### **국방부의 방향성과 후속 조치**

국방부는 이번 간담회를 포함한 현장 소통의 결과를 바탕으로 국가 안보와 직결된 간부 지원율 향상 및 복무여건 개선에 적극 나설 예정입니다. 육군과 해병대 간부들의 의견을 종합적으로 분석하여 실질적인 만족도를 높일 수 있는 정책 개선을 추진하고, 관련 부처와 긴밀히 협력해 나갈 계획입니다.

이번 간담회는 군 간부들이 체감할 수 있는 정책 변화를 이끌어내는 토대가 될 것으로 기대되며, 앞으로도 국방부는 현장의 의견을 반영한 소통형 정책을 지속적으로 추진할 방침입니다.

[공정거래위원회]석유화학 기업결합 간담회 개최
발행일: 2025-09-23 06:30

원문보기
### 공정거래위원회, 석유화학 기업들과 신속한 기업결합 심사 방안 논의

공정거래위원회(위원장 주병기)는 석유화학 산업 구조조정과 사업재편을 지원하기 위해 9월 23일 한국공정거래조정원에서 주요 석유화학 기업들과 현장 간담회를 개최했다. 이번 간담회는 업계와 직접 소통하며 기업결합 심사의 효율성을 높이고, 현장의 어려움을 청취하기 위해 마련되었다.

#### 배경 및 목적
석유화학 산업은 자율협약 체결 이후 사업재편 과정에서 합작법인 설립 등 기업결합 방식이 활용될 가능성이 크다. 이에 따라 공정위는 기업결합 신고 접수 전 단계부터 업계와의 핫라인을 구축하고 신속한 심사를 지원할 수 있는 체계를 선제적으로 마련하고 있다.

#### 기업결합 심사의 신속성 강조
공정위는 이번 간담회에서 업계에 구조조정의 시급성을 충분히 인식하고 있으며, 책임 있는 자구 노력을 기울이는 기업들을 위해 기업결합 심사 역량을 우선적으로 투입하겠다는 입장을 밝혔다. 이를 통해 심사 절차를 최대한 빠르게 진행하여 불확실성을 조기에 해소하고, 산업 재편을 효과적으로 지원하겠다는 방안을 강조했다.

#### 향후 계획
석유화학 기업들은 자율협약 체결 이후 연말까지 사업재편 계획을 제출하기 위한 구체적인 논의를 진행 중이다. 공정위는 이를 기반으로 기업결합 심사 프로세스를 효율적으로 운영하며, 산업 재편 및 구조조정을 위한 지원을 지속할 예정이다.

### 마무리
이번 간담회는 석유화학 산업의 경쟁력 강화와 시장 안정화를 위한 중요한 첫걸음으로 평가된다. 공정위는 업계와의 협력을 바탕으로, 기업결합 심사뿐만 아니라 산업 구조조정을 위한 종합적인 지원을 이어갈 방침이다.

[국토교통부][차관동정] 강희업 2차관, "국민 안전 최우선"… 터널 방재시설 긴급점검 강화
발행일: 2025-09-23 06:27

원문보기
정부 보도자료에 따르면, 강희업 국토교통부 제2차관은 최근 발생한 국내외 대형 터널 사고를 계기로 터널 방재시설에 대한 긴급점검을 강화하겠다고 밝혔습니다. 강 차관은 직접 주요 터널 시설을 방문하여 안전 실태를 점검하며 “국민 안전이 최우선”이라는 원칙 아래 관련 시설의 개선 및 안전강화 방안을 논의했습니다.

이번 점검은 터널 내 화재 발생 시 대응 체계를 강화하고, 방재시설들의 작동 상태를 면밀히 확인하는 데 중점을 둔 것으로 알려졌습니다. 점검 내용에는 스프링클러, 비상통로, 연기 배출 시스템, CCTV 등 주요 설비의 검증이 포함되며, 특히 노후 구조물에 대한 선제적 정비 및 점검 주기 확대로 위험 요소를 미리 차단하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.

아울러, 강 차관은 “터널은 국민의 삶과 직결된 중요한 인프라인 만큼, 철저한 안전관리를 통해 사고를 예방해야 한다”며 관련 공무원과 현장 관계자들에게 만전을 기해줄 것을 당부했습니다. 이와 더불어, 터널 관리 및 방재 제도의 개선을 위해 전문가 의견 수렴과 차세대 기술 도입도 검토 중임을 언급했습니다.

정부는 이번 점검 이후 후속 조치로서 전국 주요 터널들에 대한 종합적인 안전 진단과 함께, 치명적 사고를 방지하기 위한 구체적 실행 계획을 마련할 예정입니다.

자세한 사항은 제공된 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

[산림청]낙엽송, 종자없이 복제묘로 키울 수 있다!
발행일: 2025-09-23 06:25

원문보기
### 낙엽송, 종자 대신 복제묘로 조림 가능성을 입증하다
– **체세포배 유도 기술 활용, 묘목 공급 문제 해결 가능성**
– 국립산림과학원, 현장 평가 토론회 통해 활용 방안 논의

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)은 10월 23일, 전북특별자치도 무주군에 있는 낙엽송 복제묘 조림지에서 전문가들과 함께 현장토론회를 열고, 낙엽송 복제묘의 활용 가능성과 관리 방안을 점검했습니다.

#### 🔍 **종자 불안정을 대체할 혁신 기술**
낙엽송은 조림(숲 가꾸기) 수요에 비해 종자 생산이 불안정해, 묘목 공급이 원활하지 않은 상황입니다. 이를 해결하기 위해 국립산림과학원은 ‘체세포배 유도 기술’을 개발, 이를 통해 체세포를 유도해 복제 묘목을 생산하고 있습니다.

2017년부터 본격적으로 무주군에 복제묘를 식재하고, 기존 실생묘와 나란히 성장 비교를 통해 복제묘의 생육 가능성을 확인해 왔습니다. 이번 토론회는 복제묘 조림지에서 그간의 성과를 평가하고, 조림지 관리를 위한 다양한 의견을 수렴하는 자리였습니다.

#### 👥 **산림 전문가 한자리, 주요 논의 내용은?**
산림청, 전북특별자치도 산림환경연구원, 한국포플러속성수위원회 등 여러 전문 기관이 참여해 논의한 주요 주제는 다음과 같습니다.

1. 복제묘의 **초기 활착 요인 분석**
2. **조림지 관리 방안** 모색
3. 안정적인 수요 충족을 위한 **종묘 공급 체계 개선 방안**

#### 🌱 **복제묘의 가능성과 미래 비전**
국립산림과학원 임목자원연구과 오창영 과장은 “이번 현장토론회는 낙엽송 복제묘의 현장 적응력을 실제로 확인하고, 관련 기술을 확대 적용하기 위한 의미 있는 기회였다”고 밝혔습니다. 그는 “낙엽송뿐만 아니라 다양한 수종을 대상으로 복제묘를 생산하고, 각 지역 환경에 적합한 맞춤형 기술 개발에 더 많은 노력을 기울일 것”이라고 강조했습니다.

#### 📝 **맺음말**
낙엽송 복제묘 기술은 안정적인 묘목 공급을 넘어, 장기적으로 국내 숲 가꾸기 사업에 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다. 앞으로 더 많은 혁신 연구와 기술 개발을 통해 산림 재생과 관리가 한층 효율화되기를 기대해봅니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 몽골 수석부총리 겸 경제개발부 장관 접견
발행일: 2025-09-23 06:02

원문보기
**김민석 국무총리, 몽골 냠오소르 오츠랄 수석부총리 접견 – 한몽 관계 강화 논의**

김민석 국무총리는 9월 23일 정부서울청사에서 몽골의 냠오소르 오츠랄 수석부총리 겸 경제개발부 장관을 만나 한몽 관계 및 협력 강화 방안에 대해 논의했다. 이번 만남은 한몽 수교 35주년을 기념하며 몽골 대표단의 방한에 맞춰 이루어졌다.

### 주요 논의사항

1. **양국관계 발전 평가**
김 총리는 양국 간 깊은 이해를 바탕으로 관계가 지속적으로 발전해 온 점을 높이 평가하며, 앞으로도 긴밀한 협력을 기대한다고 강조했다.

2. **’한몽 핵심광물·광업 투자 포럼’ 성공적 개최**
전날 개최된 ‘한몽 핵심광물·광업 투자 포럼’의 성공을 확인하며, 공급망, 무역, 보건, 환경 등 다방면에서 실질적인 협력 결과를 도출한 점에 대해 긍정적인 평가를 내렸다.

3. **’한몽 희소금속 협력센터’ 및 협력 기대**
김 총리는 오는 11월 개소 예정인 ‘한몽 희소금속 협력센터’가 공급망 협력에서 중요한 역할을 할 것으로 기대하며, 현재 진행 중인 ‘한몽 경제동반자협정(EPA)’ 체결 협상이 더 빠르게 이루어지기를 희망했다.

4. **한반도 평화 정책 협력 요청**
김 총리는 우리 정부의 한반도 평화 정책에 대한 몽골 측의 지속적인 협력과 지지를 당부했다.

### 몽골 측의 입장

냠오소르 오츠랄 수석부총리는 다양한 분야에서 한국과의 협력을 환영하며, 특히 핵심광물 및 투자, 인적교류 등에서 협력을 강화하길 바란다고 말했다. 또 고위급 교류를 지속적으로 확대하며, 한몽 경제동반자협정(EPA) 등 양국 국민 모두에게 이익이 되는 협력을 위해 함께 노력해 나가자고 강조했다.

이번 접견은 한몽 관계를 더욱 심화하고 협력 분야를 확대할 수 있는 중요한 계기로 평가되고 있다.

[조달청]백승보 조달청장, 사단법인 정부조달마스협회 사무실 이전 개소식 참석
발행일: 2025-09-23 06:00

원문보기
**백승보 조달청장, 정부조달마스협회 사무실 이전 개소식 참석**

백승보 조달청장이 2023년 10월 23일 서울지방조달청 별관 2층으로 사무실을 이전한 사단법인 정부조달마스협회의 개소식에 참석했습니다. 이번 행사에서 백 청장은 축하 메시지를 전하며 조달 분야 발전과 협회의 역할에 대한 기대를 나타냈습니다.

행사 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **기념 촬영:** 백승보 조달청장은 관계자들과 함께 기념촬영을 진행하며, 협회의 사무실 이전을 축하하는 모습을 보였습니다. 이는 협회와 조달청 간의 협력 강화 의지를 나타내는 상징적인 순간으로 기록되었습니다.

2. **축하말 전하기:** 백 청장은 단상에서 축사를 전하며 정부조달마스협회가 정부 조달 품목 관리와 품질 기준 강화를 통해 국가 경제 발전에 이바지하길 바란다는 기대를 표시했습니다.

3. **현판 제막식:** 백승보 청장은 관계자들과 함께 협회의 새로운 현판을 제막하는 공식 행사에도 참여하며, 협회의 새 출발을 알렸습니다.

정부조달마스협회는 정부 조달 품목의 지속 가능한 관리와 품질 향상을 도모하기 위해 설립된 기관으로, 이번 사무실 이전을 계기로 더 나은 미래를 위한 도약을 준비하고 있습니다.

문의 및 추가 정보는 조달청 구매총괄과 정화연 사무관(042-724-7265)에게 연락하시기 바랍니다.

[외교부]동북아 지속가능한 미래를 위한 환경협력 전략방향 모색
발행일: 2025-09-23 05:39

원문보기
### 동북아 환경협력계획(NEASPEC) 제28차 고위급회의, 몽골 울란바토르에서 개최

2023년 9월 22일과 23일 양일간, 몽골 울란바토르에서 동북아 6개국 정부 간 협의체인 **동북아환경협력계획(NEASPEC)**의 제28차 고위급회의(SOM)가 개최되었습니다. 이 회의는 동북아 지역 환경문제 해결을 위한 유일한 포괄적 정부간 협의체로, 우리나라 주도로 1993년에 출범한 이래 주요한 환경 협력 플랫폼으로 자리 잡아오고 있습니다.

### 회의 주요 참석자 및 의제
이번 회의에는 한국, 일본, 중국, 러시아, 몽골, 북한 등 6개 회원국과 유엔 아태경제사회위원회(UN ESCAP) 본부 및 동북아지역 사무소 관계자 등 약 50여 명이 참석했습니다. 한국 대표단은 조계연 외교부 기후환경과학외교국 심의관을 수석대표로 하여 외교부, 산림청, 국립생태원, 국가미세먼지정보센터의 공무원 및 전문가들로 구성되었습니다.

회의에서 다뤄진 주요 의제는 다음과 같습니다:

1. **대기오염**
2. **생물다양성 및 자연보전**
3. **해양보호구역**
4. **저탄소도시**
5. **사막화 및 토지 황폐화**

이 5대 협력 분야별로 진행 중인 NEASPEC의 사업 및 활동이 점검되었으며, 2026년 사업계획 및 2026-2030 전략 계획이 논의되었습니다.

### 한국 대표단의 활동과 발언
조계연 심의관은 한국 정부의 **재생에너지 확대 및 탄소중립 달성 정책**을 소개하며, 올해 APEC 의장국으로서 지속가능한 환경 협력 증진에 기여하고자 하는 우리 측의 의지를 전했습니다.

아울러, 한국이 동북아 환경협력에서 다음과 같은 성과를 이루고 있음을 강조했습니다:

– 국내 대기오염 저감을 위한 정책 강화 및 주변국과의 협력 강화
– 철새 서식지 연결성 보전 사업에서의 핵심적 역할 수행
– 국내 해양보호구역 확대 추진
– 한-몽골 산림협력 사업 추진

앞으로도 회원국들과 긴밀히 협력하며 동북아 지역의 환경 문제 해결에 적극 나설 것을 표명했습니다.

### 전략 계획 채택 및 협력 방향
회의 결과, NEASPEC의 향후 활동을 이끌 2026-2030 전략 계획이 채택되었습니다. 회원국들은 동북아 환경 협력 증진과 지속가능개발목표(SDGs) 달성을 위한 지역 협력 강화의 의지를 재확인했습니다.

특히 채택된 전략 계획에는 다음과 같은 주요 내용이 포함되었습니다:
– 환경 관련 SDGs 실현 기여
– 과학 기반, 정책 중심의 협력 강화
– 회원국 간 환경 문제 해결을 위한 상호 지원 확대
– 동북아 및 글로벌 파트너십 강화
– 역량 강화 및 지식 교환

이번 전략 계획은 지난 30여 년간의 NEASPEC 활동으로 얻어진 성과를 기반으로 **2030년 SDGs 달성**을 위한 구체적인 방향성을 제시한 점에서 큰 의미를 갖습니다.

### 평가와 향후 계획
이번 고위급 회의는 **동북아 환경협력의 새로운 지향점을 명확히 제시**하고, 협력의 실질적 진전을 위한 기반을 다지는 계기가 됐습니다. 한국은 앞으로도 회원국들과 긴밀히 협력하며 NEASPEC 내 핵심적 역할을 지속 수행할 예정입니다. 또한, 이러한 노력을 글로벌 환경 목표로 확산시키는 데 앞장설 계획입니다.

**※ 관련 사진과 추가 자료: [Korea.kr 제공]**

### 마무리
NEASPEC 제28차 회의는 동북아 지역 환경 협력의 중요성을 다시 한번 환기시키며, 지속 가능한 발전을 위한 국제적 협력을 강화하는 계기가 되었습니다. 이번 전략 계획의 실행이 실제 환경 문제 해결로 이어지기를 기대합니다.

[고용노동부]근로복지공단, 추석 앞두고 임금체불 근로자 지원 강화… 10월 14일까지 집중 청산 기간 운영
발행일: 2025-09-23 05:37

원문보기
**임금체불 근로자를 위한 맞춤형 지원 정책, 추석 전 생활안정 도모**

고용노동부와 근로복지공단이 임금체불로 어려움을 겪는 근로자들에게 실질적 도움을 제공하고자 ‘임금체불 집중 청산 기간’을 운영한다고 발표했습니다. 이번 조치는 추석 명절을 앞둔 시점에서 근로자의 생활 안정과 체불 문제 해결을 목적으로 마련되었습니다.

### 주요 지원 내용
1. **체불 근로자 생계비 대출**
– 금리: 연 1.0%
– 한도: 최대 1천만 원
– 임금이 체불된 근로자를 대상으로 생계비를 저리로 지원하여 급한 생활자금 문제를 해결할 수 있도록 도움을 줍니다.

2. **사업주 체불 청산 비용 대출**
– 금리: 연 1.2%~2.7%
– 한도: 최대 1억 5천만 원
– 임금을 지급하지 못하고 있는 사업주에게 체불을 해소할 수 있도록 자금을 지원하여 근로자의 권리를 보장합니다.

3. **대지급금 신속 지급**
– 명절 전 근로자가 대지급금을 수령할 수 있도록 신청일로부터 7일 이내 지급을 목표로 운영됩니다.
– 이를 통해 근로자가 필요한 자금을 빠르게 확보하여 추석 명절에 대비할 수 있습니다.

### 임금체불 해결을 위한 협력
이번 집중 청산 기간은 근로자와 사업주의 경제적 안전망을 동시에 구축하며, 고용노동부와 근로복지공단이 주축이 되어 체불 문제를 효과적으로 해결하는 데 기여하고자 합니다.

### 문의 사항
관련하여 자세한 내용이나 지원 문의는 **임금채권부 박대현(052-704-7328)** 담당자가 안내해드립니다.

정부는 이번 정책을 통해 경제적으로 어려운 상황에 놓인 근로자의 명절 전 생활 안정과 사업주의 체불 문제 해결을 돕는 데 최선을 다할 계획입니다.

[고용노동부]’일터에서 배우고 현장에서 성장한다’ 문제해결 교육훈련으로 인재경쟁력 높인다!
발행일: 2025-09-23 05:36

원문보기
### 실무형 인재 육성의 이정표: 체계적 현장훈련

현대사회는 다양한 산업과 업종이 교차하며 빠르게 변화하는 크로스오버 시대를 맞이했습니다. 이로 인해 강의실에서 단순히 이론을 습득하는 것만으로는 실질적인 문제를 해결할 수 있는 역량을 갖추기 어려운 상황입니다. 이러한 배경 속에서, 한국산업인력공단(이사장 이우영)이 제공하는 **’체계적 현장훈련 프로그램’**이 주목받고 있습니다.

### 체계적 현장훈련이란?

체계적 현장훈련은 기업 내 현장의 문제를 정의하고 이를 해결하는 역량을 키우기 위해 만들어진 프로그램입니다. 기존의 전통적인 강의 중심의 교육 방식에서 벗어나, 현장에서 직접 필요로 하는 문제 해결 기술과 적용 능력을 향상시키는 데 초점이 맞춰져 있습니다. 이를 통해 다양한 산업과 분야에서 실효성 있는 결과를 도출할 수 있는 인재를 양성합니다.

### 크로스오버 시대에 필요한 실무 능력 배양

빠르게 변화하며 다층적으로 얽혀 있는 산업 환경에서는 획일화된 지식을 넘어선 실무형 인재가 필요합니다. 체계적 현장훈련은 특정 산업이나 분야에 국한되지 않고, 기업과 기관의 특수성을 반영함으로써 조직이 직면한 고유 과제를 해결할 수 있도록 돕습니다.

예를 들어, 사무실 내부의 특정 문제부터 운영상 발생할 수 있는 다양한 도전과제를 분석하고 해결할 수 있는 맞춤형 접근법을 훈련합니다. 이는 이론의 단순 습득을 넘어, 직장과 현장 적응력을 키우는 데 중요한 기반이 됩니다.

### 문의와 참여

한국산업인력공단의 **체계적 현장훈련** 프로그램에 대한 추가적인 정보나 참여를 원한다면, 기업지원부 박재범(전화: 052-714-8277)을 통해 문의할 수 있습니다.

### 결론

변화무쌍한 산업의 크로스오버 시대에는 문제가 발생했을 때 이를 정의하고 해결할 수 있는 능력이 중요합니다. 한국산업인력공단의 체계적 현장훈련은 이를 실현할 수 있는 방안을 제시하며, 기업과 개인 모두에게 큰 가치를 제공합니다. 실무형 인재를 육성하려는 기업이라면 이 프로그램을 적극 활용하여 경쟁력을 강화할 수 있을 것입니다.

[고용노동부]한국산업인력공단 국가기술자격 수험자 기초통계 보고서 발간
발행일: 2025-09-23 05:33

원문보기
**2024년 국가기술자격시험 설문 응답 동향: 취업과 자기개발 목적 높아**

한국산업인력공단이 2024년 국가기술자격시험 응시자 설문 응답을 바탕으로 발간한 ‘2025년도 국가기술자격 수험자 기초통계 보고서’에 따르면 응시자의 주요 목적은 취업과 자기개발인 것으로 나타났다. 설문 조사에는 약 175만 명의 응시자가 참여했으며, 이들 중 38.7%는 취업을 목적으로 시험에 응시했고, 25.3%는 자기개발을 위해 응시했다고 응답했다.

공단은 이번 보고서를 통해 국가기술자격시험의 응시자 동향과 수험자들의 요구를 보다 심도 있게 분석했다. 취업 목적이 가장 높은 순위를 차지한 것은 자격증이 취업 경쟁력을 높이는 데 핵심적인 역할을 한다는 점을 보여준다. 또한, 자기개발을 이유로 응시하는 비율이 크게 나타난 것은 개인적 역량 강화에 대한 관심이 증가하고 있음을 시사한다.

이 보고서는 향후 국가 기술 자격 제도의 개선에 중요한 자료로 활용될 예정이며, 응시자들의 의견에 기반한 정책 설계 및 자격 증진 방안을 마련하는 데 기여할 것으로 기대된다. 추가 문의는 공단의 자격품질기획부(052-714-8662)를 통해 가능하다.

자료 제공: [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)

[고용노동부]「고용24」 출범 1년, 국민 일자리 플랫폼으로 자리매김
발행일: 2025-09-23 05:32

원문보기
고용노동부와 한국고용정보원이 운영하는 ‘고용24’ 서비스가 오픈 1주년을 맞아 놀라운 성과를 발표했습니다. 해당 플랫폼은 일평균 방문자 수 121만 명을 기록하며, 이용자들에게 꾸준히 사랑받고 있다는 점을 입증했습니다. 특히, 인공지능(AI)을 활용한 취업 매칭 기능이 91.3%나 향상되었다는 발표는 기술과 고용 서비스의 성공적 결합을 보여주는 사례로 주목받고 있습니다.

이를 기념하기 위해 양 기관은 9월 23일 이용자 체험수기 및 영상을 공모하는 ‘고용24 활용 수기·영상 공모전’ 시상식을 개최해, 생생한 이용 경험을 공유했습니다. 이 행사는 이용자들의 목소리를 통해 서비스의 가치를 되새기는 의미 있는 기회로 자리 잡았습니다.

**‘고용24’의 주요 특징 및 성과**
– **AI 취업 매칭의 성공적인 성과**: 고도화된 기술을 통해 사용자 간의 맞춤형 구직 및 구인 정보를 연결, 현장 만족도를 높임.
– **일평균방문자 121만 명 달성**: 국민 일상에 자리 잡은 고용 서비스를 통해 유용성과 신뢰도를 강화.

시상식과 성과 발표를 통해 고용24가 앞으로 더욱 발전하고, 많은 구직자들과 고용주들에게 도움을 줄 플랫폼으로 자리 잡기를 기대하는 바입니다. 문의 및 자세한 내용은 고용서비스기반과를 통해 확인할 수 있습니다.

[국토교통부]"목포에서 부산까지 남해안권 간선철도망 완성" 27일부터 보성~목포 철도 개통!
발행일: 2025-09-23 05:25

원문보기
**목포에서 부산까지 남해안권 간선철도망 완성!**
\- 보성~목포 철도 구간 27일부터 개통

2023년 27일, 남해안권을 연결하는 보성~목포 철도가 역사적인 개통을 맞았습니다. 이번 철도망 완성을 통해 부산에서 목포까지 이어지는 남해안권 주요 도시 간 이동이 한층 더 빠르고 효율적으로 이루어질 전망입니다.

### 주요 내용
1. **남해안권 간선철도망 완성**
이번 보성~목포 철도 구간 개통은 기존의 부산~보성 노선에 이어 남해안권 주요 지역을 연결하며, 대한민국 간선 철도망의 새로운 역사를 쓰게 되었습니다.

2. **개통 구간과 거리**
보성~목포 구간은 약 XXkm로, 지역균형발전을 도모하고 교통 인프라를 확장하며 관광산업에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

3. **이동시간 단축**
목포와 부산 간 이동 시간이 크게 줄어들어, 지역 간 접근성이 획기적으로 개선됩니다. 이는 지역 경제발전 및 주민들의 생활 편의성 증대로 이어질 것입니다.

4. **남해안 관광 활성화**
철도망 완성은 남해안 관광벨트를 활성화하고 목포의 해상케이블카, 보성의 녹차밭 등 주요 관광지와의 접근성을 높여 국내외 여행객들의 관심을 끌 것으로 기대됩니다.

### 기대 효과
보성~목포 철도 개통을 계기로 운송비 절감, 물류 이동 속도 향상, 인프라 확장 등 경제적 이점뿐만 아니라 지역 주민의 삶의 질 향상과 남해안권의 관광산업 발전이 기대됩니다.

### 추가 정보
보다 자세한 내용은 [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)을 통해 확인하시기 바랍니다.
정부는 개통과 관련된 철도 시설 안전 점검 및 종합적인 운영 계획을 지속적으로 점검하며 국민의 안전을 우선시하겠다고 밝혔습니다.

이번 개통은 단순히 철도의 연결을 넘어 지역 경제와 문화 발전, 관광 활성화를 위한 큰 걸음으로 평가되고 있습니다.

[경찰청]디지털 성범죄 위장수사 시행 5년 차, 그간의 성과
발행일: 2025-09-23 05:09

원문보기
[디지털 성범죄 위장수사 시행 5년차 성과 요약]

디지털 성범죄를 근절하기 위해 2018년에 도입된 ‘위장수사 제도’는 올해로 시행 5년 차를 맞이했습니다. 관련 보도자료에 따르면, 이 제도를 통해 디지털 성범죄 대응 역량이 크게 강화되었으며, 다양한 성과를 이뤄낸 것으로 나타났습니다. 아래는 주요 내용의 요약입니다.

### **핵심 성과**
1. **검거 건수 증가**
– 시행 초기 대비 디지털 성범죄 검거율이 **크게 상승**했으며, 다수의 불법 촬영물 제작·유포자들을 체포하는 데 성공했습니다.

2. **플랫폼 상 불법행위 단속 강화**
– 불법 성착취물이 유통되는 주요 플랫폼과 커뮤니티를 대상으로 한 위장 잠입 수사를 통해 **온라인 생태계의 청정화**를 이뤘습니다.
– 불법촬영물 유통망 및 구매·소비자 전반에 걸친 단속 강화가 이루어졌습니다.

3. **피해자 지원 확대**
– 위장수사를 통해 피해 사실을 확인한 사례에서 **즉각적인 피해자 지원 서비스**를 제공했으며, 피해 영상물의 신속한 삭제와 상담·법률 지원이 병행되었습니다.

4. **인식 개선 및 예방 효과**
– 위장수사를 통한 법 집행이 이루어지면서 범죄자들 사이에서 단속에 대한 인식이 높아졌고, 결과적으로 **디지털 성범죄 발생률 감소**에 기여했습니다.

### **제도 도입 배경**
위장수사는 일반적인 수사 방식으로 접근하기 어려운 디지털 성범죄의 특성에 대응하기 위해 마련되었습니다. 수사관들이 **현장 기반의 위장 활동**을 통해 범죄자들을 직접 검거할 수 있어, 실질적인 단속 효과를 거둔 것으로 평가되고 있습니다.

### **향후 과제**
1. **법적·윤리적 문제 해결**
– 위장수사 과정에서 발생할 수 있는 법적 윤리적 논란을 최소화하기 위한 지침 강화가 필요합니다.

2. **국제 공조 확대**
– 디지털 성범죄는 국경을 초월한 경우가 많아, 국제적인 협력을 더욱 강화하여 해외 서버를 이용한 범죄를 단속해야 한다는 지적이 제기되었습니다.

3. **피해예방 교육 강화**
– 지역사회와 학교에서의 디지털 성범죄 예방 교육을 더욱 체계적으로 확대하여 범죄 사전 방지를 위한 노력이 요구됩니다.

### **맺음말**
디지털 성범죄 위장수사 제도는 단순한 적발을 넘어, 사회 전반의 변화와 인식 개선에 기여해왔다는 평가를 받고 있습니다. 그러나 여전히 진화하는 디지털 환경에 맞춰 지속적인 제도적·기술적 대응이 요구되며, 피해자 지원 서비스와 국제적 협력 강화도 앞으로의 중요한 과제로 남아 있습니다.

출처: [www.korea.kr]

[외교부]김진아 2차관, 국제형사재판소(ICC) 재판소장 면담(9.23.) 결과
발행일: 2025-09-23 05:09

원문보기
**국제형사재판소장 방한, 한-ICC 협력 강화 논의**

김진아 외교부 제2차관은 9월 23일(화) 아카네 도모코(Akane Tomoko) 국제형사재판소(ICC) 재판소장과 만나, 양측의 협력 방안을 논의했다고 밝혔다. 이번 방문은 아카네 소장이 재판소장 자격으로 처음으로 한국을 찾은 자리였다.

김 차관은 회담에서 한국이 ICC 로마규정 성안 과정부터 ICC의 활동을 지지해왔으며, 재판관 연속 배출과 같은 다양한 측면에서 지속적으로 지원해왔음을 언급했다. 또, 국제형사정의 실현과 국제평화 유지를 위한 ICC와의 협력을 지속하겠다는 의지를 재확인했다.

아카네 소장은 이에 대한민국의 지속적인 인적·재정적 기여에 감사를 표했으며, 앞으로도 한-ICC 간 협력을 한층 강화해 나갈 것을 희망한다고 밝혔다.

한국은 규범 선도국으로서 국제형사재판소와의 협력을 통해 국제 평화와 정의에 기여하는 중요한 역할을 지속적으로 해나갈 것으로 기대된다.

[경찰청]어린이 안전 지키는 어르신 ‘아동안전지킴이’, 통학로 안전활동 강화
발행일: 2025-09-23 05:09

원문보기
[요약 보도자료]

**어린이 안전 지키는 ‘아동안전지킴이’, 통학로 안전활동 강화**

정부는 어린이의 안전한 통학 환경 조성을 위해 ‘아동안전지킴이’ 활동을 더욱 강화한다고 밝혔다. 아동안전지킴이는 통학로, 공원, 놀이터 등 지역사회 내 어린이들의 안전을 책임지는 어르신들로 구성된 자원봉사자 그룹이다.

이번 강화 조치는 어린이 교통사고와 사고 위험을 예방하기 위해 마련되었으며, 주요 내용은 다음과 같다:
1. **근무 시간 및 지역 확대**: 등하교 시간에 맞춘 집중 활동과 함께 활동 지역을 더욱 세분화하여 안전 사각지대를 최소화할 방침이다.
2. **지킴이 전문성 강화**: 정기적인 안전교육과 훈련을 통해 응급 상황에서 신속히 대처할 수 있는 역량 함양 추진.
3. **지역 주민과 협력 강화**: 경찰, 지역 커뮤니티와 지킴이 활동을 연계하여 어린이 보호를 위한 사고 예방 시스템을 체계적으로 구축.

정부 관계자는 이번 조치로 아동안전지킴이의 역할이 더욱 중요해질 것이며, 어린이 사고 예방과 안전한 환경 조성에 크게 기여할 것으로 기대한다고 전했다.

[자료제공: (www.korea.kr)]

[새만금개발청]새만금 이차전지 국제 콘퍼런스 성공을 위해 ‘맞손’
발행일: 2025-09-23 05:06

원문보기
### 새만금, 글로벌 이차전지 산업 거점으로 도약
**- 2025 새만금 국제 이차전지 콘퍼런스 개최 준비 착수**

새만금이 대한민국 이차전지 산업의 중심지로 발돋움하기 위한 중요한 행보에 나섰습니다. 새만금개발청은 9월 22일, 전북특별자치도, 군산시, 군산대학교 등 주요 관계기관과 협력하여 **’2025 International Battery Tech Future in 새만금'(I.B.T.F)**의 성공적인 개최를 위한 업무협약을 체결했습니다.

### 주요 협약 내용과 비전
힘을 합친 관계기관들은 다음의 목표를 실현하기 위해 협력할 예정입니다:
1. **공동 운영체계 구축**: 원활한 행사 운영을 위한 체계적 협력.
2. **글로벌 배터리 산업 허브 조성**: 인프라 및 행정 지원 강화.
3. **기술 전시 및 비즈니스 네트워킹 활성화**: 지자체, 산업계, 학계, 연구기관의 협력 증진.
4. **실질적 협업 방안 모색**: 각 기관별 역할 분담을 통해 행사 성과 극대화.

### 콘퍼런스 개요
– **행사명**: 2025 I.B.T.F. in 새만금
– **일시**: 2025년 10월 23일(목)~24일(금)
– **장소**: 군산새만금컨벤션센터
– **주제**: “모빌리티와 에너지를 위한 배터리 혁신(Battery Innovation For Mobility and Energy)”

이번 행사에는 SK에너지솔루션, 포스코퓨처엠, 중국 NIO 등 글로벌 이차전지 선도 기업들이 참여해 **18개 세션**을 통해 업계 최신 기술과 협력 방안을 논의할 예정입니다.

### 새만금의 비전: 이차전지 산업 중심지 도약
새만금은 스마트 그린산단 및 이차전지 특화단지로 지정되어 국가적 성장의 거점으로 자리 잡고 있습니다. 이를 바탕으로 국내외 기업들에게 새만금 산업단지의 경쟁력을 알리고, 추가적인 투자유치에도 집중하고 있습니다.

**김의겸 새만금개발청장**은 “이차전지 산업의 혁신적인 장을 열고 글로벌 협력의 기회를 제공할 것”이라며, 지속적인 제도적 지원 강화를 약속했습니다.

**김관영 전북특별자치도 지사**는 “이번 콘퍼런스는 새만금이 글로벌 이차전지 산업의 중심지로 자리 잡는 발판이 될 것”이라고 강조하며, 기술혁신과 시장다변화 지원 의지를 밝혔습니다.

**강임준 군산시장**은 “이차전지가 미래 핵심산업인 만큼, 지역 기업들이 글로벌 경쟁력을 키울 수 있도록 연구 및 지원 체계를 강화할 것”이라고 언급했습니다.

### 무료 참가와 사전등록
콘퍼런스는 **2025년 10월 2일부터 공식 웹사이트(www.ibtf.kr)**를 통해 사전등록을 진행하며, 누구나 무료로 참여할 수 있습니다.

이번 행사는 대한민국이 이차전지 분야에서 국제적 경쟁력을 강화하고, 새만금이 글로벌 산업 중심지로 도약하는 계기가 될 전망입니다.

[국방부]투병 중에도 애타게 아버지를 기다린 아들… ‘고(故) 조종호 이등상사’ 72년 만에 귀환
발행일: 2025-09-23 05:06

원문보기
### **6·25전쟁 영웅, 70여 년 만에 가족 품으로… 고 조종호 중사의 귀환**

지난 9월 23일, 6·25전쟁 당시 대한민국을 지키다 25세의 젊은 나이로 산화한 고 조종호 이등상사(현 계급 중사)의 유해가 유가족의 품으로 돌아왔습니다. 오랫동안 가족과 국가가 기다렸던 ‘호국 영웅 귀환’의 감동적인 순간이었습니다.

### **■ 70년 만에 밝혀진 신원—유전자 분석과 집념의 결과**

고 조종호 중사의 유해는 2022년 11월, 강원도 철원군 원남면 주파리 일대에서 국방부 유해발굴감식단(국유단)에 의해 발굴되었습니다. 발굴 이후 유전자를 통한 신원 확인 작업이 진행되었으며, 그의 유해는 마침내 국군 제7사단 소속으로 복무했던 전사자로 확인되었습니다.

특히, 이는 고 조중사의 아들 조정원 씨(76세)가 지난 2009년 어머니의 소원을 이루기 위해 유전자 시료를 채취한 덕분에 가능했습니다. 그의 어머니 고 권막분 여사는 생전에 “남편과 함께 현충원에 묻히고 싶다”는 소망을 밝혔고, 이는 아들에게 깊은 울림으로 남았습니다.

### **■ 6·25전쟁의 역전용사, 그리고 그의 마지막 전투**

고인은 1950년 12월 대구 1훈련소 입대를 시작으로 국군 제7사단에서 복무하며 약 3년간 수많은 치열한 전투에 참전한 역전의 용사였습니다.

그가 참여했던 주요 전투에는 다음과 같은 치열한 전선이 포함됩니다:
– **평창군 하진부리 전투(1951년 3월)**
– **인제군 현리전투(1951년 5월)**
– **양구군 백석산 전투(1951년 9월)**
– **크리스마스고지 쟁탈전(1952년 10월)**
– **선우고지 전투(1953년 6월)**

그러나, 고 조종호 중사는 정전협정을 불과 이틀 앞두고 적근산-삼현지구 전투(1953년 7월)에서 끝내 전사하고 말았습니다. 그는 전장에서의 공훈을 인정받아 1954년 화랑무공훈장을 추서받았습니다.

### **■ 유해 송환 행사—가족의 간절한 기다림이 이룬 날**

이번 유해 송환 행사는 유가족의 요청에 따라 대전광역시 중구에 있는 아들 조정원 씨 자택에서 진행되었습니다. 조 씨는 아버지의 유해가 돌아온 것에 대해 감격의 인사를 전하며, “어머니의 평생 소원대로 부모님 두 분을 현충원에 모실 수 있어 감사하다”고 밝혔습니다.

이날 행사에는 조해학 국유단장 직무대리가 참석해 고인의 참전 과정과 유해발굴 경과를 설명하며, 신원확인 통지서와 함께 「호국의 얼 함」을 전달했습니다.

### **■ 국민의 동참—남겨진 영웅들을 위해**

2000년 4월 시작된 유해발굴사업을 통해 현재까지 총 260명이 가족의 품으로 돌아갔습니다. 그러나 아직도 수많은 6·25전쟁 전사자들이 미확인된 상태로 남아 있습니다. 국유단은 “6·25전사자의 신원 확인을 위한 국민적인 참여와 관심이 절실하다”고 호소했습니다.

– **유전자 시료채취의 필요성:** 유가족은 친·외가 8촌까지 신청이 가능하며, 유전자 시료 제공으로 신원 확인 시 1,000만 원의 포상금이 지급됩니다.
– **신청 방법:** 인근 보건소나 보훈병원을 방문하거나, 국유단 대표번호(1577-5625)를 통해 출장채취 서비스를 신청할 수 있습니다.

### **■ 70년 만에 이루어진 합장 준비**

이번 신원 확인 덕분에 지난 2019년 국립서울현충원에 안치된 고 권막분 여사와 고 조종호 중사가 한 자리에 함께 묻히게 되었습니다. 이는 역사 속에 짙게 새겨진 가족의 비극과 인내가 마침내 치유되고 있음을 보여주는 감동적인 이야기입니다.

고 조종호 중사와 같은 호국영웅들의 숭고한 희생을 기리고, 그들의 가족들에게 역사적 정의를 되찾아주는 데 대한민국 국민 모두의 관심과 동참이 필요합니다.

**“당신(YOU)도 ‘유(遺)가족’일 수 있습니다.”**

[과학기술정보통신부]구혁채 차관, 한국과학기술미디어센터 개소식 참석
발행일: 2025-09-23 05:00

원문보기
구혁채 차관, 한국과학기술미디어센터 개소식 참석 관련 보도자료의 주요 내용을 아래와 같이 요약합니다. 첨부파일의 세부 사항은 직접 확인하시기 바랍니다.

**한국과학기술미디어센터 개소식**
한국과학기술미디어센터가 새로운 시작을 알리는 개소식을 열었으며, 구혁채 차관을 비롯한 과학기술 관계자들이 참석했습니다.

**행사 개요**
– **일시**: [일시 정보 확인 필요]
– **장소**: [행사 장소 확인 필요]
– **주요 참석자**: 구혁채 과학기술정보통신부 차관 및 관련 기관·업계 대표들

**한국과학기술미디어센터 소개**
한국과학기술미디어센터는 과학기술 관련 커뮤니케이션을 강화하기 위해 설립된 기관으로, 대중의 이해를 돕고 과학 문화를 확산시키는 데 주력할 예정입니다.
주요 역할로는 과학기술 정보 제공, 미디어 콘텐츠 제작 및 배포, 일반인의 과학기술 접근성 제고 등이 있습니다.

**구혁채 차관 발언 내용**
구혁채 차관은 개소식에서 과학기술이 대중과의 연결을 강화할 필요성을 강조하며, 한국과학기술미디어센터가 중요한 역할을 할 것이라고 기대를 표명했습니다.

※ 첨부파일은 제공된 링크를 통해 상세 내용을 확인하시기 바랍니다.
자료 출처: [대한민국 정책포털 www.korea.kr]

2025-09-23 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[통일부]북한의 2국가론과 남북기본협정 추진 방향 세미나 개최(9.24.)

요약보기
한국어 통일부는 북한연구학회와 함께 9월 24일 서울 코리아나호텔에서 ‘북한의 2국가론과 남북기본협정 추진 방향’이라는 주제로 토론회를 개최합니다.
이번 토론회에서는 북한의 적대적 2국가론을 분석하고, 남북 간 평화공존을 위한 남북기본협정의 방향과 사례를 심도 있게 논의할 예정입니다.
총평 이 토론회는 한반도 평화와 협력을 위한 구체적인 방안을 모색하는 중요한 자리로, 평화공존 기반이 우리 실생활과 미래에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Unification, in collaboration with the Korean Association of North Korean Studies, will hold a forum on September 24 at Koreana Hotel in Seoul under the theme “North Korea’s Two-State Theory and Direction for Promoting the Inter-Korean Basic Agreement.”
The forum will discuss analyzing North Korea’s hostile Two-State Theory and delving into how to establish the Inter-Korean Basic Agreement as an institutional framework for peaceful coexistence.
Summary This initiative provides a meaningful step toward fostering peaceful relations on the Korean Peninsula, potentially enhancing stability and mutual growth for both Koreas.

日本語 統一部は9月24日、韓国コリアナホテルにて「北朝鮮の2国家論と南北基本協定推進の方向」をテーマに北朝鮮研究学会と共に討論会を開催します。
討論会では、北朝鮮の敵対的な2国家論の背景分析と共に、南北平和共存の基盤としての基本協定の方向性が議論されます。
総評 この討論会は、南北の平和共存や協力を目指した戦略構築に寄与し、安定した未来に繋がる期待がされます。

中文 统一部将与朝鲜研究学会合作,于9月24日在首尔科里亚纳酒店举办主题为“朝鲜的两国论与南北基本协议推推进方向”的讨论会。
会议主要讨论朝鲜敌对性两国论的背景以及如何将南北基本协议作为构建和平共存框架的方向和内容。
总评 此讨论会旨在探索朝鲜半岛和平发展的道路,有望为南北共同成长和稳定奠定坚实的基础。

Italiano Il Ministero dell’Unificazione, in collaborazione con l’Associazione Coreana di Studi sulla Corea del Nord, terrà il 24 settembre un forum presso l’Hotel Koreana di Seoul con il tema “La Teoria dei Due Stati della Corea del Nord e Direzioni per Promuovere l’Accordo Basico Intercoreano.”
Il forum analizzerà la teoria dei due stati ostile della Corea del Nord e discuterà come attuare l’accordo basico intercoreano come base per la pacifica coesistenza.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo significativo verso la crescita comune e la stabilità pacifica nella penisola coreana, con potenziali benefici concreti per il futuro.

[고용노동부]전공에서 직업 선택으로, 전공선택 및 경력개발을 위한 대학 전공별 경력가이드 10종 발간

요약보기
한국어 한국고용정보원이 대학생들의 전공 선택과 경력 개발을 돕기 위해 인문사회 및 자연과학 계열 10개 전공에 대한 경력 가이드를 발간했습니다.
이 가이드는 291개 직업으로 이어지는 경력 경로 정보와 전공별 직업인 인터뷰를 통해 경력 개발 팁을 제공합니다.
총평 대학생들이 자신의 전공과 직업 목표를 구체화하며 경력을 설계하는 데 유용한 자료로 활용될 수 있을 것입니다.

English The Korea Employment Information Service has published career guides for 10 majors in humanities, social sciences, and natural sciences to help college students plan their studies and careers.
The guides provide career path information for 291 jobs and include tips from interviews with professionals in each major.
Summary This material may help students clarify their career goals and develop a detailed plan for their professional future.

日本語 韓国雇用情報院は、大学生が専攻選択とキャリア開発を行えるよう、人文社会系と自然科学系の10専攻に関するキャリアガイドを発刊しました。
このガイドには、291の職業へのキャリア経路情報や、専攻ごとの職業人インタビューを通じたキャリア開発の秘訣が収録されています。
総評 大学生が専攻選択と具体的なキャリア計画作りに役立つ実践的な資料と言えます。

中文 韩国就业信息院发布了《大学专业职业发展指南》以帮助大学生选择专业并开发职业发展路径,该指南覆盖人文社会和自然科学领域的10个专业。
指南提供了连接291种职业的职业路径信息,并收录了与专业相关的职业人士访谈经验和建议。
总评 此资料有望帮助大学生在专业选择和规划职业目标方面提供实用支持。

Italiano Il Servizio Coreano per l’Informazione sull’Occupazione ha pubblicato guide di carriera per 10 corsi di laurea tra scienze umane, sociali e naturali per supportare gli studenti universitari nella scelta del loro percorso di studi e carriera.
Le guide includono informazioni sui percorsi di carriera verso 291 professioni e interviste a professionisti di ciascun settore.
Valutazione Questi materiali possono essere un supporto pratico per gli studenti nella selezione del loro percorso accademico e nella pianificazione concreta della loro carriera futura.

[고용노동부]디지털·인공지능 전환을 위기가 아닌 기회로, 한국-아세안이 함께 합니다

요약보기
한국어 고용노동부가 9월 23일부터 24일까지 서울에서 제6차 한국-아세안 고용노동 정책 공유 워크숍을 개최합니다.
이번 워크숍은 ‘디지털 전환 시대의 인공지능과 고용노동의 미래’를 주제로, 아세안 회원 8개국 및 국제기구 전문가 100여 명이 참석합니다.
총평 디지털 기술 변화와 고용의 연결성을 탐색하여 한국과 아세안 간 협력의 길을 모색할 중요한 자리로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor will host the 6th Korea-ASEAN Employment and Labor Policy Workshop in Seoul from September 23 to 24.
The workshop, themed ‘Artificial Intelligence and the Future of Employment in the Digital Transformation Era,’ will bring together over 100 participants, including representatives from eight ASEAN countries and international organizations.
Summary This workshop serves as a critical platform to explore how digital advancements affect employment and to strengthen Korea-ASEAN collaboration.

日本語 韓国雇用労働部は9月23日から24日にかけてソウルで第6回韓国-ASEAN雇用労働政策共有ワークショップを開催します。
今回のテーマは「デジタル転換時代のAIと雇用の未来」で、ASEAN加盟国8カ国及び国際機関の専門家100名以上が参加予定です。
総評 デジタル技術と雇用の変化について議論し、韓国とASEANの協力関係を深化させる貴重な機会となるでしょう。

中文 韩国雇用劳动部将于9月23日至24日在首尔举办第六届韩国-东盟雇用劳动政策分享研讨会。
本次研讨会以“数字化转型时代的人工智能与就业的未来”为主题,吸引了来自东盟八国及国际组织的100多名专家与政策负责人参加。
总评 此研讨会为探索数字技术与就业的关系提供了关键平台,并推动韩国与东盟间合作向前发展。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ospiterà a Seoul, dal 23 al 24 settembre, il 6º workshop sulle politiche del lavoro tra Corea e ASEAN.
L’evento, intitolato “L’intelligenza artificiale e il futuro dell’occupazione nell’era della trasformazione digitale,” vedrà la partecipazione di oltre 100 esperti, tra rappresentanti di otto Paesi ASEAN e organizzazioni internazionali.
Valutazione Questo workshop rappresenta un’importante opportunità per esaminare l’impatto delle tecnologie digitali sul lavoro e rafforzare la cooperazione Corea-ASEAN.

[외교부]한미일 외교장관회의(9.22.) 결과

요약보기
한국어 조현 장관이 미국 뉴욕에서 열린 한미일 외교장관회의에 참석해 한반도 비핵화 및 지역 경제안보 협력 방안을 논의했습니다.
장관들은 첨단기술, 공급망 등 분야에서 실질 협력을 확대하고, 행동지향적 성과를 도출하기 위해 노력하기로 했습니다.
총평 이번 회의는 한미일 간 협력 강화를 통해 경제와 안보에서 더 큰 안정과 발전을 이루는 계기가 될 것으로 보입니다.

English Minister Cho attended the trilateral Foreign Ministers’ Meeting between South Korea, the United States, and Japan in New York to discuss denuclearization of the Korean Peninsula and regional economic security cooperation.
The ministers agreed to expand practical cooperation in areas such as advanced technology and supply chains, focusing on achieving tangible results.
Summary This meeting marks a significant step in strengthening trilateral cooperation, paving the way for stability and growth in both economics and security.

日本語 チョ・ヒョン外相は米国ニューヨークで行われた韓米日外相会議に出席し、朝鮮半島の非核化や地域経済安全保障協力について議論しました。
外相らは先端技術やサプライチェーン分野での実質的な協力を拡大し、具体的な成果を目指す方針を確認しました。
総評 今回の会議は韓米日の協力強化を通じて、経済と安全保障の両面で安定と発展を促す重要な一歩となるでしょう。

中文 赵显外长在纽约出席韩美日外长会议,讨论了朝鲜半岛无核化及地区经济安全合作问题。
三国外长同意在先进技术、供应链等领域扩大实际合作,致力于取得可见成果。
总评 本次会议为韩美日三国在经济与安全领域实现更大稳定与发展提供了新契机。

Italiano Il Ministro Cho ha partecipato al meeting tra i ministri degli esteri di Corea del Sud, Stati Uniti e Giappone a New York, discutendo della denuclearizzazione della penisola coreana e della cooperazione per la sicurezza economica regionale.
I ministri hanno concordato di ampliare la cooperazione pratica in settori come tecnologia avanzata e supply chain, puntando a risultati tangibili.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo importante per rafforzare la cooperazione trilaterale, favorendo stabilità e progresso in economia e sicurezza.

[농촌진흥청]사과 속살 특성까지 ‘초분광’으로 신속 정확 판별

요약보기
한국어 농촌진흥청이 사과 속살의 물리·화학적 특성까지 분석 가능한 초분광 카메라 기반 기술을 개발했습니다.
이 기술은 사과 품종별 이미지를 분석하여 정확도 94.3%의 판별 결과를 보였으며, 다양한 작물의 품질 향상에도 활용될 전망입니다.
총평 이 기술은 농업 노동력을 줄이고 품질 좋은 사과 선별을 도와 소비자와 생산자 모두에게 이익을 줄 수 있습니다.

English The Rural Development Administration has developed hyperspectral camera-based technology to analyze the physical and chemical properties of apple flesh.
This technology achieved a classification accuracy of 94.3% and is expected to improve the quality of various crops.
Summary This innovation could reduce agricultural labor and help in selecting high-quality apples, benefiting both consumers and producers.

日本語 農村振興庁は、リンゴの内部特性まで分析可能な超分光カメラ技術を開発しました。
この技術は分類精度94.3%を達成し、多様な作物の品質向上にも活用が期待されています。
総評 この技術は農作業を効率化し、高品質なリンゴの選別を助けることで生産者と消費者双方に利益をもたらします。

中文 农村振兴厅开发了一种基于超光谱相机的技术,可分析苹果果肉的物理和化学特性。
该技术的分类准确率达94.3%,预计可用于提升多种作物的质量。
总评 此技术有望减轻农业劳动力负担,并帮助筛选高品质苹果,为消费者和生产者带来双重利益。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha sviluppato una tecnologia basata su telecamere iperspettrali per analizzare le proprietà fisiche e chimiche della polpa delle mele.
Questa tecnologia ha raggiunto un’accuratezza del 94,3% nella classificazione e si prevede che migliorerà la qualità di varie colture.
Valutazione Questa tecnologia può ridurre il lavoro agricolo e facilitare la selezione di mele di alta qualità, portando benefici sia ai consumatori che ai produttori.

[농촌진흥청]"농가 원하는 기술만 쏙" 딸기 농가 맞춤형 스마트팜 융합 모형 선보여

요약보기
한국어 농촌진흥청과 한국농업기술진흥원이 9월 24일 서울에서 ‘딸기 농가를 위한 스마트팜 기술설명회’를 개최합니다.
설명회에서는 딸기 단동형 스마트팜 생산성 향상 기술이 소개되며, 참가자들은 기술 개발 배경 및 효과를 직접 확인하고 상담 받을 수 있습니다.
총평 스마트팜 기술은 농가의 생산성을 높이고, 특히 청년 창업농과 초보 농업인을 돕는 혁신적인 도구로 활용될 수 있습니다.

English On September 24, the Rural Development Administration and the Korea Agriculture Technology Promotion Agency will hold a “Smart Farm Technology Seminar for Strawberry Farmers” in Seoul.
The seminar will introduce smart farm technologies, including a productivity-enhancing model for strawberry greenhouses, providing participants with practical knowledge and counseling opportunities.
Summary Smart farm technologies offer a promising solution to enhance productivity, making farming accessible and sustainable, particularly for young and novice farmers.

日本語 農村振興庁と韓国農業技術振興院が9月24日、ソウルで「イチゴ農家のためのスマートファーム技術説明会」を開催します。
この説明会では「イチゴ単棟型スマートファームの生産性向上モデル」などが紹介され、参加者は開発背景や効果について直接確認・相談可能です。
総評 スマートファーム技術は農業生産性を向上させ、特に若者起業農家や初心者の農業人にとって有用なツールとなり得ます。

中文 农村振兴厅与韩国农业技术振兴院将于9月24日在首尔举办“草莓农户智能农场技术说明会”。
说明会将介绍草莓单栋型智能农场的提升生产力技术,参与者可以直接了解其开发背景及实际效果,并进行技术咨询。
总评 智能农场技术有助于提高农业生产效率,特别是对青年创业农民和农业新手具有重要支持作用。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale e l’Agenzia di Promozione Tecnologica Agricola della Corea terranno il 24 settembre a Seoul un seminario sulla tecnologia smart farm per i coltivatori di fragole.
Durante il seminario saranno presentate tecnologie che migliorano la produttività, consentendo ai partecipanti di comprendere i benefici e di ricevere consulenze.
Valutazione Le tecnologie smart farm rappresentano uno strumento innovativo per aumentare la produttività agricola e favorire l’avviamento di giovani agricoltori e principianti.

[농촌진흥청]수요자 맞춤 복숭아 맛 지도 "품종 특성 한눈에 보이네"

요약보기
한국어 농촌진흥청이 국내 유통되는 18개 복숭아 품종의 맛 특성을 분석한 ‘복숭아 맛 지도’를 개발했습니다.
이 지도는 당도, 경도, 신맛 함량 등을 측정해 4개의 묶음으로 시각화하였으며, 품종별 특성을 소비자와 유통 관계자들이 이해하기 쉽게 제공합니다.
총평 이 지도는 소비자들의 합리적 구매를 도울 뿐 아니라, 농산물 품질 기준 확립에 기여할 수 있는 실용적 도구가 될 것입니다.

English The Rural Development Administration has developed a “Peach Taste Map” that analyzes the taste characteristics of 18 peach varieties distributed in Korea.
This map visualizes key attributes such as sweetness, firmness, and sourness, categorizing them into four groups to assist consumers and distributors.
Summary The map is a practical tool that not only helps consumers make informed purchases but also contributes to establishing agricultural quality standards.

日本語 農村振興庁は、国内で流通している18種類の桃の味特性を分析した「桃の味地図」を開発しました。
この地図は、糖度、硬さ、酸味量などを測定し、4つのカテゴリーに分類して視覚的に示しています。
総評 この地図は消費者の合理的な購入を助けるだけでなく、農産物の品質基準確立にも貢献する実用的なツールです。

中文 农村振兴厅开发了一个“桃子味道地图”,分析了韩国国内流通的18种桃子品种的味道特点。
该地图通过测量糖度、硬度、酸味含量等,将其分为四个类别,并以视觉形式呈现。
总评 这一地图不仅帮助消费者进行理性购买,还能助力农产品质量标准的建立,非常实用。

Italiano L’amministrazione per lo sviluppo rurale ha sviluppato una “Mappa dei gusti delle pesche” analizzando le caratteristiche di 18 varietà distribuite in Corea.
La mappa visualizza parametri come dolcezza, durezza e acidità, suddividendoli in quattro categorie per facilitarne la comprensione a consumatori e distributori.
Valutazione Questa mappa è uno strumento pratico che aiuta i consumatori negli acquisti informati e supporta la standardizzazione della qualità agricola.

[경찰청]내 주변 실종아동등 정보, ‘당근’에서 확인하세요

요약보기
한국어 앞으로 모바일 앱 ‘당근마켓’에서 실종아동 등 정보를 확인할 수 있게 됩니다.
정부는 지역 커뮤니티 플랫폼을 통해 실종아동 정보 공유를 확대해 발견 가능성을 높이는 방안을 추진합니다.
총평 이 조치는 실종아동 발견률을 높이는 데 기여할 수 있으며, 지역 주민들이 더욱 적극적으로 대응할 수 있는 기반을 마련합니다.

English You can now access information about missing children on the ‘Danggeun Market’ mobile app.
The government is promoting a plan to expand sharing information about missing children via local community platforms to increase discovery chances.
Summary This measure is expected to increase the chances of finding missing children and encourages local communities to take a more active role.

日本語 今後、モバイルアプリ「ダンガンマーケット」で失踪児童などの情報が確認できるようになります。
政府は地域コミュニティプラットフォームを活用し、失踪児童情報の共有を拡大して発見率を高める方針です。
総評 この取り組みは、失踪児童の発見率を向上させ、地域住民が積極的に協力できる環境を整えると期待されます。

中文 未来可以通过移动应用程序“当根市场”查看失踪儿童等信息。
政府计划通过利用本地社区平台扩大失踪儿童信息共享,提高找回的可能性。
总评 该措施有望提高失踪儿童的找回率,同时推动社区居民更加积极参与帮助。

Italiano In futuro, sarà possibile controllare le informazioni sui bambini scomparsi tramite l’app mobile ‘Danggeun Market’.
Il governo sta promuovendo un piano per ampliare la condivisione di queste informazioni sulle piattaforme comunitarie locali, migliorando le possibilità di ritrovamento.
Valutazione Questa iniziativa può aumentare il tasso di ritrovamento dei bambini scomparsi e stimolare una maggiore partecipazione dei residenti locali.

[산림청]광릉숲에서 신종 ‘광릉콩꼬투리버섯’ 보고

요약보기
한국어 국립수목원이 광릉숲에서 ‘광릉콩꼬투리버섯’이라는 신종 버섯을 발견하고 이를 학계에 보고했습니다.
이는 학명에 ‘광릉’이 표기된 첫 사례로, 광릉숲의 생물다양성과 학술적 가치를 다시 한번 입증하는 중요한 성과입니다.
총평 이번 발견은 광릉숲의 생태적 중요성을 국제적으로 알리는 계기가 될 뿐만 아니라, 국내 생물자원 연구와 보전에 더욱 힘을 실어줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea National Arboretum has discovered a new species of mushroom, “Xylaria gwangneungensis,” in Gwangneung Forest and reported it to the academic community.
This is the first case where “Gwangneung” has been included in the scientific name, highlighting the forest’s biodiversity and academic significance.
Summary This discovery serves to reaffirm the ecological importance of Gwangneung Forest and is expected to strengthen efforts in domestic biodiversity research and conservation.

日本語 国立樹木園が光陵の森で新種キノコ「光陵コンコトリキノコ(Xylaria gwangneungensis)」を発見し、学界に報告しました。
学名に「光陵」が記載された初の事例であり、この発見は光陵の森の生物多様性と学術的価値を再度証明する成果です。
総評 この発見は、光陵の森の生態学的重要性を国際的に知らせる契機となり、国内の生物資源研究と保全をさらに推進するでしょう。

中文 国立树木园在光陵森林中发现了新种蘑菇“光陵豆荚蘑菇(Xylaria gwangneungensis)”,并向学术界报告。
这是首次在学名中使用“光陵”一词,这一发现再次证明了光陵森林的生物多样性和学术价值。
总评 此发现有助于将光陵森林的生态重要性推向国际,同时增强国内生物资源研究与保护的动力。

Italiano Il Korea National Arboretum ha scoperto una nuova specie di fungo, “Xylaria gwangneungensis,” nella Foresta di Gwangneung e l’ha segnalata alla comunità scientifica.
È il primo caso in cui “Gwangneung” appare nel nome scientifico, dimostrando ancora una volta il valore ecologico e accademico della foresta.
Valutazione Questa scoperta potrebbe aumentare la consapevolezza internazionale sull’importanza ecologica della Foresta di Gwangneung e rafforzare la ricerca e la conservazione della biodiversità in Corea.

[기상청]기후위기 극복, 입법과 기후과학의 동행

요약보기
한국어 기상청이 9월 23일부터 24일까지 열리는 ‘2025 국회 입법박람회’에 참가합니다.
박람회는 기후위기 극복, 지방소멸 대응, 민생경제 활성화를 주제로 정책 공유와 국민 의견을 청취하는 자리로, 기상청은 기후위기 대응 관련 기술과 법안을 소개하고 체험 프로그램도 제공합니다.
총평 이번 박람회는 기후위기 문제를 직접 체감하고 정보를 얻을 기회로, 과학 기반 정책에 대한 신뢰와 참여를 높이는 계기가 될 것입니다.

English The Korea Meteorological Administration (KMA) will participate in the ‘2025 National Assembly Legislative Fair,’ held from September 23 to 24.
This event focuses on overcoming the climate crisis, addressing regional extinction, and reviving the economy, with the KMA showcasing climate response technologies, laws, and interactive experiences.
Summary The fair presents an opportunity for citizens to understand and engage with climate crisis solutions, fostering trust in science-based policies.

日本語 気象庁は9月23日から24日まで開催される「2025国会立法博覧会」に参加します。
この博覧会は、気候危機克服、地方消滅への対応、民生経済の活性化をテーマに、気象庁は気候危機対応技術、法案、体験プログラムを紹介します。
総評 この博覧会は気候危機を実感し、情報を深める機会となり、科学的政策への信頼と関心を高めるきっかけとなるでしょう。

中文 韩国气象厅将于9月23日至24日参与“2025国会立法博览会”。
博览会以应对气候危机、地方消亡及经济活性化为主题,气象厅展示气候危机应对技术、相关法律及互动体验活动。
总评 此次博览会为公众提供了解气候危机解决方案的机会,有助于增强对科学决策的信任与参与度。

Italiano L’Agenzia Meteorologica Coreana parteciperà alla ‘Fiera Legislativa del Parlamento 2025’ dal 23 al 24 settembre.
L’evento si concentra sulla crisi climatica, la scomparsa delle aree rurali e la ripresa economica, con l’Agenzia che presenta tecnologie, leggi e attività interattive legate al clima.
Valutazione Questa fiera offre l’opportunità di sensibilizzare il pubblico sulla crisi climatica e di rafforzare la fiducia nelle politiche basate sulla scienza.

[국무조정실][보도자료] 녹색건축과 함께하는 텀블러 사용문화 확산 업무협약 체결식 보도자료

요약보기
한국어 대통령직속 탄소중립녹색성장위원회, 한국건설기술연구원, LG전자가 녹색건축과 텀블러 사용문화 확산을 위한 MOU를 체결했습니다.
이 협약은 녹색건축물 대상 텀블러 사용 환경을 개선하여 일회용품 사용을 줄이고 탄소중립 생활문화를 확산하려는 취지에서 추진되었습니다.
총평 텀블러 세척기와 같은 기술이 대중화를 이끌며 일상 속 친환경 실천을 보다 쉽게 만듭니다.

English The Presidential Carbon Neutrality and Green Growth Commission, the Korea Institute of Civil Engineering and Building Technology, and LG Electronics signed an MOU to promote tumbler usage in green-certified buildings.
The agreement aims to reduce single-use items by improving facilities for reusable tumbler usage and supporting the spread of a carbon-neutral lifestyle.
Summary Technologies like tumbler cleaning solutions make environmentally-friendly practices more accessible in everyday life.

日本語 大統領直属2050炭素中立緑色成長委員会、韓国建設技術研究院、LG電子がグリーン建築物でのタンブラー使用文化を拡大するためのMOUを締結しました。
この協約は、使い捨て製品を減らし炭素中立的な生活文化を広めるために、グリーン建築物でのタンブラー使用環境を改善することを目的としています。
総評 タンブラー洗浄機を含む技術が普及することで、日常生活における環境意識をより実践しやすくなります。

中文 总统直属2050碳中和绿色增长委员会、韩国建筑技术研究院和LG电子签署了一项促进绿色建筑中使用多次性杯子文化的合作备忘录。
该协议旨在改善绿色认证建筑的可重复使用杯子使用环境,从而减少一次性用品并推广碳中和生活方式。
总评 像杯子清洗机这样的技术普及,将使人们在日常生活中更容易践行环保理念。

Italiano La Commissione presidenziale per la Neutralità Carbonica e la Crescita Verde, l’Istituto coreano di tecnologia edilizia e LG Electronics hanno firmato un accordo per promuovere l’uso di tazze riutilizzabili negli edifici certificati verdi.
L’accordo mira a ridurre gli articoli monouso migliorando le strutture per l’utilizzo di tazze riutilizzabili e sostenendo uno stile di vita carbon-neutral.
Valutazione Tecnologie come i sistemi di pulizia per tazze rendono più facile adottare pratiche ecosostenibili nella quotidianità.

[외교부]세계에서 통하는 K-직장인의 국제역량, 국민외교아카데미가 함께합니다

요약보기
한국어 국립외교원이 2025년 하반기 국민외교아카데미 국제관계 실무자 과정 참가자를 9월 24일부터 10월 14일까지 모집합니다.
본 과정은 국제회의, 협상, 영어연설 등 실무 중심의 교육 프로그램으로 구성되어 있으며, 현직 외교관이 강사로 참여해 생동감 있는 외교 사례를 제공합니다.
참가자들은 업무에 즉시 활용 가능한 지식과 동료 네트워킹 기회를 얻을 수 있습니다.
총평 국제관계 실무자 과정은 국제 업무에 관심 있는 사람들에게 인사이트와 실질적 역량을 키울 수 있는 기회를 제공합니다.

English The National Diplomatic Academy is recruiting participants for the 2025 Fall International Relations Practitioners Program from September 24 to October 14.
This practical training program includes lectures on international meetings, negotiations, and English communication, with active diplomats leading sessions to provide real-world insights.
Participants are expected to gain actionable knowledge and networking opportunities.
Summary The program offers a valuable chance for those interested in international relations to acquire professional skills and practical experience.

日本語 国立外交院は2025年後期の国民外交アカデミー国際関係実務者コースの参加者を9月24日から10月14日まで募集します。
このコースは国際会議、交渉、英語スピーチなどの実務的な教育プログラムで構成されており、現職外交官が生の事例を基に講義を行います。
参加者は実践的な知識とネットワークを得ることが期待されています。
総評 国際関係に関心のある方にとって、実践的なスキルと経験を得るための有益な機会です。

中文 国立外交学院将于2025年下半年招募国际关系实务课程学员,报名时间为9月24日至10月14日。
课程包括国际会议、谈判、英语演讲等实务内容,由现役外交官授课,提供生动的实际案例教学。
参与者有望获取实用知识和拓展同伴网络。
总评 该课程为有志于国际事务的专业人士提供了提升技能和实务经验的宝贵机会。

Italiano L’Accademia Nazionale Diplomatica sta reclutando partecipanti per il corso autunnale 2025 del programma per professionisti delle relazioni internazionali, dal 24 settembre al 14 ottobre.
Il programma comprende lezioni pratiche su incontri internazionali, negoziazioni e discorsi in inglese, guidate da diplomatici attivi che offriranno esempi reali.
I partecipanti potranno acquisire competenze pratiche e opportunità di networking.
Valutazione Questo corso rappresenta un’opportunità preziosa per arricchire le proprie competenze e l’esperienza nel campo delle relazioni internazionali.

[국가유산청]관객 몰입형 공연으로 재탄생한 덕수궁 접견례

요약보기
한국어 국가유산청 궁능유적본부는 10월 덕수궁에서 고종 황제의 외국공사 접견 의례를 재현한 「2025년 대한제국 외국공사 접견례」 공연을 개최합니다.
이번 공연은 관객 참여형 체험 프로그램으로 새롭게 개편되었으며, 역사적 장소와 기록을 바탕으로 현대적 요소를 더해 완성도 높은 콘텐츠를 선보입니다.
특히 관객이 기자단 역할을 체험하고, 공연을 스마트폰으로 취재하며 새로운 방식으로 역사적 순간을 경험할 수 있습니다.
총평 이 프로그램은 전통과 현대를 결합해 흥미롭게 역사를 배우고 참여할 수 있는 소중한 기회를 제공합니다.

English The Cultural Heritage Administration will host the “2025 Diplomatic Reception of the Korean Empire” performance at Deoksugung Palace this October.
This event reenacts Emperor Gojong’s diplomatic encounters through an engaging, interactive audience experience, incorporating historical settings and records.
Unique features include allowing visitors to act as journalists, capturing and reporting the scenes with their smartphones.
Summary This program blends history with modern engagement, creating an accessible and enjoyable way to learn and participate in Korea’s rich heritage.

日本語 国家遺産庁宮陵遺跡本部は10月、徳寿宮で高宗皇帝による外国公使の接見儀礼を再現した「2025年大韓帝国外国公使接見儀」を開催します。
本公演は観客参加型体験プログラムとして刷新され、歴史的背景と記録を活かし、現代的要素を加えた内容が特徴です。
観客が記者団となり、スマートフォンで公演を取材する特別な体験も提供します。
総評 伝統と現代を融合し、歴史を楽しく学び体験できる貴重な機会です。

中文 国家遗产厅将在德寿宫于10月举办“2025年大韩帝国外国公使接见仪式”表演活动。
此次活动以历史记录为基础,通过观众参与的体验式设计,将高宗皇帝会见外国公使的情景再现。
独特之处在于观众可扮演记者,用智能手机记录现场内容,并参与文章创作。
总评 此活动融合传统与现代,是寓教于乐的历史学习绝佳体验方式。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale organizzerà a ottobre presso il Palazzo Deoksugung lo spettacolo “2025 Ricevimento Diplomatico dell’Impero Coreano”.
L’evento ricrea gli incontri diplomatici dell’Imperatore Gojong attraverso un formato interattivo che combina contesto storico e elementi moderni.
I visitatori potranno anche sperimentare il ruolo di giornalisti, documentando le scene con i loro smartphone.
Valutazione Questo programma unisce tradizione e modernità offrendo un’opportunità unica per vivere e apprendere la storia coreana.

[국가유산청]찾아가는 궁궐 체험 「궁, 바퀴를 달다」, 올해 2,642명의 사회적 배려 대상자 만났다

요약보기
한국어 국가유산청은 8월 25일부터 9월 17일까지 사회적 배려 대상자 2,642명을 대상으로 궁궐 체험 프로그램 「궁, 바퀴를 달다」를 성공적으로 마무리했습니다.
이 행사는 궁궐의 문화를 직접 찾아가는 방식으로 이루어졌으며, 경복궁 관련 체험과 공연, 교육 프로그램 등이 포함되었습니다.
특히 광복 80주년을 맞아 국가유공자들이 있는 보훈기관에서도 특별한 행사를 개최해 큰 호응을 얻었습니다.
총평 이러한 활동은 문화재 접근이 어려운 이들에게 문화 향유의 기회를 제공하고 전통문화의 가치를 널리 알리는 데 기여합니다.

English The Cultural Heritage Administration successfully concluded the program “Palace on Wheels” from August 25 to September 17, reaching 2,642 socially disadvantaged individuals.
This initiative brought palace experiences directly to participants, featuring performances, educational sessions, and hands-on activities related to Gyeongbokgung Palace.
In particular, a special program was held at a veterans’ welfare facility to commemorate the 80th anniversary of Liberation Day, receiving warm responses.
Summary These efforts create opportunities for marginalized individuals to access cultural heritage and promote the values of traditional Korean culture.

日本語 文化財庁は、8月25日から9月17日にかけて2,642人の社会的配慮対象者を対象とした「宮殿に車輪をつける」プログラムを成功裏に終了しました。
このイベントは、宮殿の文化を直接届ける形で行われ、慶福宮の体験や公演、教育プログラムが含まれました。
特に、光復80周年を記念して、国家有功者が施設で特別プログラムを受け入れ、大きな反響を呼びました。
総評 このような取り組みは、文化財にアクセスが難しい人々にも文化享受の機会をもたらし、伝統文化の価値を広く伝えることに貢献します。

中文 国家文化遗产厅于8月25日至9月17日成功开展了面向2,642名社会关怀对象的“宫殿加上轮子”活动。
该活动以直接走访的形式,向参与者展示了景福宫相关的演出、教育课程以及体验活动。
尤其是在光复80周年之际,活动走访了国家功臣福利机构,举办了特别项目,获得了热烈反响。
总评 此类活动为文化遗产接触较难的人群提供了共享文化的机会,并传播了传统文化的价值。

Italiano L’Agenzia del Patrimonio Culturale ha concluso con successo il programma “Palazzi su Ruote” dal 25 agosto al 17 settembre, coinvolgendo 2.642 persone socialmente svantaggiate.
L’iniziativa ha portato le esperienze del Palazzo Gyeongbok direttamente ai partecipanti, offrendo spettacoli, sessioni educative e attività pratiche.
In particolare, un programma speciale è stato organizzato presso un’istituzione per veterani in occasione dell’80º anniversario della Liberazione, ricevendo consensi calorosi.
Valutazione Questo tipo di iniziative fornisce opportunità alle persone emarginate di accedere al patrimonio culturale e promuove il valore della cultura tradizionale coreana.

[국가유산청]「전라남도 마한 문화유산의 세계유산적 가치」 국제학술대회 개최

요약보기
한국어 국립나주문화유산연구소와 전라남도는 9월 25일부터 26일까지 목포대학교에서 ‘전라남도 마한 문화유산의 세계유산적 가치’를 주제로 국제학술대회를 개최합니다.
학술대회에서는 마한 유적의 세계유산적 가치를 조명하고, 세계유산 잠정목록 등재 방안을 논의하기 위해 국내외 전문가들의 발표와 토론이 진행됩니다.
총평 이번 학술대회는 마한 유적의 세계유산 등재 가능성을 모색하고, 이를 통해 지역 문화유산의 가치를 재발견할 좋은 기회가 될 것입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage’s Naju branch and Jeollanam-do will host an international academic conference from September 25 to 26 at Mokpo University.
The conference aims to highlight the UNESCO World Heritage value of the Mahan relics in Jeollanam-do and discuss their inclusion in the tentative World Heritage List with contributions from domestic and international experts.
Summary This event represents an excellent opportunity to explore the global significance of Mahan relics and enhance their visibility as valuable cultural heritage.

日本語 国立ナジュ文化遺産研究所と全羅南道は、9月25日から26日まで、木浦大学で「全羅南道馬韓文化遺産の世界遺産的価値」をテーマとする国際学術会議を開催します。
この会議には国内外の専門家が参加し、馬韓遺跡の世界遺産的な価値を探り、ユネスコ世界遺産暫定リストへの登録方法を議論します。
総評 この学術会議は、馬韓遺跡の国際的な意義に光を当て、地域の文化遺産の重要性を再認識する機会となるでしょう。

中文 国家遗产研究院直属的罗州文化遗产研究所与全罗南道将在9月25日至26日,于木浦大学举办以“全罗南道马韩文化遗产的世界遗产价值”为主题的国际学术研讨会。
会议邀请国内外专家齐聚,共同探讨马韩遗址的世界遗产潜力及列入联合国教科文组织世界遗产暂定名单的可能性。
总评 此次研讨会有助于提升马韩遗址的国际影响力,并推动其成为具有全球文化意义的遗产。

Italiano L’Istituto Nazionale per il Patrimonio Culturale di Naju e la provincia di Jeollanam-do organizzeranno una conferenza accademica internazionale il 25 e 26 settembre presso l’Università di Mokpo.
L’evento mira a valorizzare le qualità delle reliquie Mahan come potenziale patrimonio dell’umanità UNESCO, con il contributo di esperti nazionali e internazionali.
Valutazione Questa conferenza rappresenta un’importante opportunità per rafforzare la consapevolezza globale del valore culturale unico dei siti Mahan.

[과학기술정보통신부]엄중한 사이버 위기 상황 속, 기업 정보보안 강화에 총력을 당부

요약보기
한국어 기업 정보보안에 대한 위기 상황이 심각해지면서 정부는 정보보안 강화를 위한 적극적인 조치를 당부했습니다.
이와 관련해 상세한 자료는 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.
총평 기업은 사이버 위기 속에서 정보보호 시스템을 점검하고 강화함으로써 잠재적 피해를 예방할 필요가 있습니다.

English Amidst growing cyber threats, the government has urged companies to take proactive measures to enhance information security.
Detailed information can be found in the attached files.
Summary Companies should strengthen their security systems to prevent potential losses in this era of increasing cyber risk.

日本語 サイバー危機が深刻化する中、政府は企業に情報セキュリティ強化を積極的に行うよう促しました。
詳細については添付ファイルをご確認ください。
総評 企業はサイバーリスクに備え、セキュリティシステムを見直し強化する必要があります。

中文 在严峻的网络威胁形势下,政府敦促企业采取积极措施加强信息安全工作。
详细内容可参考附件。
总评 企业需通过强化信息安全系统来及时应对网络风险,避免可能的损失。

Italiano In presenza di gravi rischi informatici, il governo ha invitato le aziende a rafforzare la sicurezza delle informazioni attraverso azioni proattive.
Informazioni più dettagliate sono consultabili nei file allegati.
Valutazione Le aziende devono verificare e potenziare i sistemi di sicurezza per proteggersi dai rischi informatici in continuo aumento.

[특허청]특허청, 현장목소리 반영 위한 지식재산 전문가 간담회 개최

요약보기
한국어 특허청은 9월 23일 서울사무소에서 지식재산 전문가 간담회를 개최하여, 특허법 개정안과 특허제도 개선안에 대해 논의하고 현장 의견을 청취한다고 밝혔습니다.
이번 개정안은 출원 절차에서의 실수를 방지해 기업의 특허권 소멸을 막고 권리 보호를 강화하려는 취지입니다.
총평 이 정책은 사소한 절차 실수로 특허권을 잃는 위험을 줄여 기업의 경쟁력과 혁신 보호를 적극 지원할 것으로 보입니다.

English The Korean Intellectual Property Office (KIPO) announced a discussion with IP experts on September 23 to gather industry insights for revising the patent system.
The proposed amendment aims to prevent the loss of patent rights due to minor procedural errors, benefiting companies facing such risks.
Summary This initiative is expected to strengthen companies’ innovation protection by addressing procedural vulnerabilities in the patent process.

日本語 韓国特許庁は、9月23日にソウル事務所で知的財産専門家との会談を開催し、特許法改正案や特許制度改善案について意見を求めると発表しました。
改正案は手続き上の小さなミスによる特許権の喪失を防ぐことを目的としており、企業の権利保護に寄与することが期待されています。
総評 この施策は、手続きミスによる権利喪失リスクを軽減し、企業の技術革新を守る実効性のある政策といえます。

中文 韩国专利局宣布将于9月23日在首尔办公室举办知识产权专家座谈会,讨论专利法修订案与专利制度的改进意见。
修订案旨在防止因程序上的微小错误导致专利权丧失,从而保护企业的合法权益。
总评 此政策有望强化企业技术创新保护,特别是帮助企业避免因误操作而产生的专利权风险。

Italiano L’Ufficio Brevetti Coreano (KIPO) ha annunciato di tenere il 23 settembre un incontro con esperti di proprietà intellettuale presso la sede di Seoul per raccogliere opinioni sulla revisione della normativa sui brevetti.
La proposta mira a evitare la perdita di diritti di brevetto a causa di errori procedurali minori, supportando le aziende coinvolte.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare significativamente la protezione dei diritti di innovazione delle aziende contro situazioni di vulnerabilità procedurale.

[관세청]관세청, 정보화 조직 정비 완료 ··· 인공지능(AI) 관세행정 본격 가동

요약보기
한국어 관세청이 9월 23일 정보화 조직을 전면 개편하고, 인공지능(AI) 관세행정을 본격적으로 추진하기 위한 기반을 마련했습니다.
이번 개편으로 인공지능혁신팀과 데이터담당관 등이 신설되어 AI 기반 업무 효율화, 데이터 공유 확대 및 무역데이터 거버넌스 구축 등이 추진됩니다.
이를 통해 관세행정 전반에서 AI 융합이 강화될 전망입니다.
총평 AI 기술을 활용한 관세행정의 혁신은 절차 간소화와 국민 편의성 향상에 기여할 것으로 기대되며, 데이터 관리는 투명성과 효율성을 동시에 높일 수 있을 것입니다.

English The Korea Customs Service (KCS) overhauled its informatization organization on September 23 to fully embark on AI-powered customs administration.
The restructuring includes the creation of an AI Innovation Team and a Data Officer, aiming to enhance AI-driven processes, expand data sharing, and establish governance for trade data.
This move is expected to integrate AI across various aspects of customs operations.
Summary The adoption of AI in customs operations is poised to simplify processes and enhance public convenience, while better data governance ensures greater transparency and efficiency.

日本語 韓国関税庁は、9月23日に情報化組織を全面改編し、AIを活用した関税行政の本格的な推進を目指す基盤を整えました。
今回の改編で、AIイノベーションチームとデータ担当官が新設され、業務効率化やデータ共有拡大、貿易データガバナンスの構築などが進められます。
これにより、関税行政全体におけるAIの融合が強化されると期待されます。
総評 AI技術の導入は業務を効率化し、国民の利便性を向上させる一方、データ管理の透明性や効率性をさらに高めることが可能になるでしょう。

中文 韩国关税厅于9月23日全面重组信息化部门,正式推动基于AI的关税行政管理。
此次改组新增了AI创新团队和数据专员,旨在提升人工智能驱动的工作效率、扩大数据共享并构建贸易数据治理框架。
这一举措预计将促进关税行政各方面的AI融合。
总评 AI技术的应用将简化流程,提高公众便利性,同时强化数据管理的透明性和效率。

Italiano Il Servizio doganale coreano ha riorganizzato completamente il suo dipartimento informatico il 23 settembre, gettando le basi per l’attuazione di un’amministrazione doganale basata sull’intelligenza artificiale (AI).
La riorganizzazione include la creazione di un Team di Innovazione AI e di un Responsabile dei Dati per migliorare l’efficienza dei processi, aumentare la condivisione dei dati e stabilire una governance per i dati commerciali.
Si prevede che questa iniziativa integri l’AI in tutti gli ambiti dell’amministrazione doganale.
Valutazione L’integrazione dell’AI potrà semplificare i procedimenti amministrativi, migliorare i servizi al cittadino e garantire maggiore trasparenza ed efficienza nella gestione dei dati.

[조달청]조달청, 조달 경쟁력 높이는 규제 합리화에 총력

요약보기
한국어 조달청이 불필요한 규제를 폐지하고 필요한 규제를 보완하기 위해 112개 과제를 확정했습니다.
특히 AI 신기술의 조달시장 진입장벽을 해소하고 경쟁성과 품질을 강화하기 위한 다양한 정책이 포함되어 있습니다.
총평 AI 기업과 소기업들이 조달시장에 더 쉽게 진입할 수 있게 되어 기술 혁신과 경제 활성화가 기대됩니다.

English The Public Procurement Service has finalized 112 tasks aimed at eliminating unnecessary regulations and complementing necessary ones.
The plan includes measures to strengthen competition, enhance quality, and reduce barriers for AI and small businesses in the procurement market.
Summary This initiative is expected to facilitate entry for AI tech firms and small businesses, promoting innovation and economic growth.

日本語 調達庁が不要な規制を廃止し必要な規制を補完するための112個の課題を確定しました。
特にAIなど新技術に関する調達市場の参入障壁を解消し、競争性と品質を強化する政策が含まれています。
総評 新しい技術と中小企業の調達市場参入を促進し、イノベーション及び経済活性化が期待されます。

中文 韩国公共采购局已确定112项任务,旨在废除不必要的规章并补充必要的条款。

Italiano L’Agenzia Coreana per gli Appalti Pubblici ha stabilito 112 compiti per abolire le regolazioni inutili e migliorare quelle essenziali.

[조달청]조달청, 불공정 조달행위…부당이득 환수 등 엄중 조치

요약보기
한국어 조달청은 불공정 조달행위로 적발된 20개사를 대상으로 약 853백만원의 부당이득금을 환수하기로 결정했습니다.
이번 조치는 철근콘크리트암거블록, 사격장비 등 13개 품목에서 직접생산 기준 위반 및 계약 규격 위반이 확인된 데 따른 것입니다.
총평 불공정 행위를 바로잡음으로써 공정한 시장 질서를 강화하고, 투명한 조달 문화 정착에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service (PPS) has decided to recover approximately KRW 853 million from 20 companies caught engaging in unfair procurement practices.
This measure follows the discovery of violations in direct production standards and contract specifications across 13 product categories, such as reinforced concrete box culverts and shooting equipment.
Summary This initiative is expected to strengthen fair market practices by correcting unjust behaviors and fostering a transparent procurement environment.

日本語 調達庁は、不当な調達行為で摘発された20社から約853百万ウォンの不当利益金を回収する決定を下しました。
対象となった13品目の中には鉄筋コンクリートカルバートや射撃装備品が含まれ、直接生産基準や契約規格に違反したことが判明しました。
総評 この方針は不正行為を改善し、公平な市場環境と透明な調達文化の確立に寄与すると期待されます。

中文 韩国公共采购厅决定从因不公平采购行为被查处的20家公司追回约853百万韩元的不当得利。
此次行动发现,13个品类中如钢筋混凝土箱涵和射击设备存在直接生产标准和合同规格的违规行为。
总评 此举有望通过纠正不公行为,加强公平市场秩序,推动透明采购文化的发展。

Italiano L’Agenzia per gli Appalti Pubblici (PPS) ha deciso di recuperare circa 853 milioni di KRW da 20 aziende coinvolte in pratiche di procurement scorrette.
Le violazioni riguardano 13 categorie di prodotti, tra cui tombini prefabbricati in cemento armato e attrezzature per il tiro, con infrazioni agli standard di produzione diretta e alle specifiche contrattuali.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a rafforzare l’equità nel mercato, promuovendo un ambiente di appalti più trasparente e responsabile.

[보건복지부]정은경 장관, 현장 전문가와 함께 재택의료센터 확충 방안 논의

요약보기
한국어 정은경 보건복지부 장관은 9월 23일 장기요양 재택의료센터의 전국적 확대 방안을 논의하기 위해 전문가 간담회를 개최했습니다.
시범사업으로 운영 중인 장기요양 재택의료센터는 의사, 간호사, 사회복지사가 함께 의료서비스와 지역 돌봄을 연결하는 모델로 평가받고 있습니다.
이는 어르신들이 지역사회에서 계속 거주하며 의료서비스를 받을 수 있도록 지원하고, 불필요한 입원을 예방하는 데 중점을 두고 있습니다.
총평 전국적 확대가 이루어진다면 고령화 사회에서 지역 기반의 의료 제공이 효율적으로 작동할 것으로 보입니다.

English Minister Jung Eun-kyung held a meeting on September 23 to discuss the nationwide expansion of Long-Term Care At-Home Medical Centers.
These pilot centers involve teams of doctors, nurses, and social workers collaborating to provide medical care and connect recipients with community care services.
The initiative aims to enable elderly individuals to reside in their communities while receiving adequate healthcare, reducing unnecessary hospital admissions.
Summary Expanding this model could significantly enhance community-based care in an aging society.

日本語 チョン・ウンギョン保健福祉部長官は、9月23日に長期療養在宅医療センターの全国拡大を検討するため、専門家会議を開催しました。
このモデル事業では、医師、看護師、社会福祉士のチームが訪問医療と地域ケアの連携を提供しています。
高齢者が地域で暮らし続けながら十分な医療を受けられることを目指し、不必要な入院を防ぐことを重点としています。
総評 全国展開が進むと、高齢化社会での地域中心の医療提供が効果的に進む可能性があります。

中文 郑银敬保健福祉部长官于9月23日召开专家会议,讨论全国扩大长期护理居家医疗中心的方案。
该试点项目由医生、护士和社会工作者组成团队,提供上门医疗服务并连接社区护理服务。
目标是让老年人在社区居住的同时获得充足的医疗服务,减少不必要的住院。
总评 如果得以推广,此模式将在老龄化社会中有效改进社区医疗服务体系。

Italiano Il ministro Jung Eun-kyung ha ospitato il 23 settembre un incontro per discutere l’espansione nazionale dei Centri Medici Domiciliari per le Cure a Lungo Termine.
Tali centri pilota vedono squadre di medici, infermieri e assistenti sociali collaborare per offrire cure mediche e collegare i pazienti ai servizi di assistenza comunitari.
L’iniziativa mira a consentire agli anziani di continuare a vivere nelle proprie comunità ricevendo cure adeguate, riducendo ricoveri inutili.
Valutazione L’espansione di questo modello potrebbe migliorare notevolmente il sistema di assistenza sanitaria basata sulla comunità in una società che invecchia.

[식품의약품안전처][보도참고] 수입 과·채가공품에 대한 검사명령 시행

요약보기
한국어 정부가 수입 과일·채소 가공품에 대한 검사명령을 시행한다고 발표했습니다.
이 조치는 식품 안전성을 높이기 위해 특정 수입 품목에 대해 검사를 의무화하는 내용을 담고 있습니다.
다양한 수입 과채 가공품의 안전성이 사전에 확인될 예정입니다.
총평 소비자는 안전한 수입 식품을 구입할 수 있는 환경이 조성되는 한편, 일부 수입품의 가격 상승 가능성도 염두에 둘 필요가 있습니다.

English The government has announced the implementation of inspection orders for imported fruit and vegetable processed products.
This measure mandates safety inspections for specific imported items to enhance food safety.
The safety of various imported processed fruits and vegetables will be verified in advance.
Summary Consumers can expect a safer market for imported food, although there may be potential price increases for certain products.

日本語 政府は輸入果物・野菜加工品に関する検査命令の施行を発表しました。
この措置は食品安全性を高めるため、一部の輸入品目に検査を義務付ける内容です。
様々な輸入加工品の安全性が事前に確認される予定です。
総評 消費者はより安全な輸入食品を購入できる一方、一部製品の価格上昇の可能性を考慮する必要があります。

中文 政府宣布对进口水果和蔬菜加工品实施检查命令。
此措施旨在通过对特定进口商品进行强制检查以提高食品安全性。
预计各种进口果蔬加工品的安全性将事先得到确认。
总评 消费者可以享受到更安全的进口食品,但也需注意部分产品价格可能会上涨。

Italiano Il governo ha annunciato l’attuazione di ordini di ispezione per i prodotti trasformati a base di frutta e verdura importati.
Questa misura prevede ispezioni obbligatorie per alcuni articoli importati per garantire una maggiore sicurezza alimentare.
La sicurezza di vari prodotti trasformati a base di frutta e verdura sarà verificata in anticipo.
Valutazione I consumatori avranno un accesso più sicuro ai prodotti alimentari importati, ma potrebbero verificarsi aumenti di prezzo per alcuni articoli.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처 글로벌 규제조화센터, ‘ICH 가이드라인 교육’ 개최

요약보기
한국어 식약처 글로벌 규제조화센터가 ‘ICH 가이드라인 교육’을 개최했습니다.
이번 교육은 국제의약품 규제조화위원회(ICH)의 가이드라인을 이해하고 적용할 수 있도록 돕기 위한 프로그램으로 진행됩니다.
이를 통해 전문가들에게 글로벌 기준에 맞춘 의약품 관리 및 품질 향상에 대한 정보를 제공할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 교육은 국제 기준에 맞춘 의약품 규제 실무 역량을 강화하는 데 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety’s Global Harmonization Center held an ‘ICH Guideline Training’.
The program aims to enhance understanding and application of International Council for Harmonization (ICH) guidelines.
This is expected to provide professionals with insights into global standards for drug management and quality improvement.
Summary This training will likely strengthen practical expertise in pharmaceutical regulations aligned with international standards.

日本語 食薬処のグローバル規制調和センターが『ICHガイドライン教育』を開催しました。
本教育は国際医薬品規制調和委員会(ICH)のガイドラインを理解し、適用を支援することを目的としています。
これにより専門家に対し、医薬品管理と品質向上に関するグローバル基準への理解が促進されることが期待されます。
総評 国際基準に合わせた医薬品規制実務のスキル向上に役立つ教育内容です。

中文 食药署全球法规协调中心举办了“ICH指南培训”。
该培训旨在帮助专业人员更好地理解和应用国际药品法规协调委员会(ICH)的指南。
预计将为业内人士提供有关药品管理和质量提升的全球标准信息。
总评 此次培训有望在国际标准框架下提升药品监管的专业能力。

Italiano Il Centro per l’Armonizzazione delle Normative Globali del Ministero della Salute ha organizzato un corso di formazione sulle ‘Linee guida ICH’.
Il corso mira a supportare la comprensione e l’applicazione delle linee guida del Consiglio Internazionale per l’Armonizzazione (ICH).
Si prevede che l’iniziativa offrirà ai professionisti strumenti per migliorare la gestione e la qualità dei farmaci seguendo standard globali.
Valutazione Questo corso è un’opportunità per migliorare le competenze pratiche nel settore farmaceutico in conformità agli standard internazionali.

[행정안전부]지방자치인재개발원, 추석 명절 맞아 지역사회에 따뜻한 온정나눔 실천

요약보기
한국어 행정안전부 지방자치인재개발원은 추석 명절을 앞두고 발달 장애인 거주시설 ‘다애공동체’에서 봉사활동을 진행했습니다.
이번 활동은 지역사회 이웃들과 따뜻한 마음을 나누기 위한 취지로 9월 23일에 진행되었습니다.
총평 이번 봉사활동은 명절을 계기로 발달 장애인들과 지역 사회의 교류를 증진시킬 수 있는 긍정적인 기회로 작용했습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety’s Local Government Personnel Development Institute conducted volunteer activities at ‘DaAe Community,’ a residential facility for people with developmental disabilities.
This initiative, held on September 23, aimed to share warm connections with the local community ahead of the Chuseok holiday.
Summary These volunteer activities serve as a meaningful occasion for promoting interaction between the local community and people with developmental disabilities during the holiday season.

日本語 行政安全部地方自治人材開発院は、秋夕(チュソク)を控え、発達障害者居住施設「ダエ共同体」で奉仕活動を行いました。
この活動は地域社会の隣人たちと温かい交流を図ることを目的に、9月23日に行われました。
総評 この奉仕活動は、発達障害者と地域社会との交流を促進し祝日シーズンに温かい心を育む良い機会となりました。

中文 行政安全部地方自治人才开发院在中秋节前夕,于“多爱社区”——一个针对发育障碍人士的住宿设施组织了志愿活动。
此次活动于9月23日举行,旨在与周边社区的人们分享温暖与关爱。
总评 通过中秋节这一契机,此次志愿活动有助于加强社区与发育障碍人士之间的情感联络与交流。

Italiano L’Istituto per lo Sviluppo delle Risorse Locali del Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha svolto attività di volontariato presso ‘DaAe Community,’ una struttura residenziale per persone con disabilità dello sviluppo.
L’iniziativa, tenutasi il 23 settembre, mirava a condividere calore umano con la comunità locale per celebrare la festività di Chuseok.
Valutazione Questa attività di volontariato rappresenta un’opportunità positiva per favorire l’interazione tra la comunità locale e le persone con disabilità durante le festività.

[산업통상자원부]「제11회 수소안전 국제컨퍼런스」 개최

요약보기
한국어 산업통상자원부는 9월 22일부터 26일까지 잠실 롯데호텔에서 제11회 수소안전 국제컨퍼런스를 개최합니다.
24개국 300여 명의 전문가와 관계자가 참석하며, 수소안전 기술과 정책을 공유하고 협력 방안을 모색하는 자리로 마련됩니다.
이번 행사는 수소경제의 안전성과 지속 가능성을 논의하며, 한국의 수소산업 리더십을 강조하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.
총평 수소가 미래 에너지로 성장하는 만큼 이번 컨퍼런스는 안전성을 높이고 국제 협력을 강화하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy will host the 11th International Conference on Hydrogen Safety from September 22 to 26 at Lotte Hotel, Jamsil.
Approximately 300 experts and officials from 24 countries will share hydrogen safety technologies and policies, and seek collaboration.
The event underscores the importance of safely advancing the hydrogen economy, highlighting South Korea’s leadership in this sector.
Summary This conference is crucial for enhancing safety and fostering international cooperation in the hydrogen sector as a growing future energy source.

日本語 産業通商資源部は9月22日から26日まで、蚕室のロッテホテルで第11回水素安全国際カンファレンスを開催します。
24カ国から約300人の専門家や関係者が集まり、水素安全技術や政策を共有し協力案を模索する場となります。
本イベントは、水素産業の安全性と持続可能性を議論し、韓国のリーダーシップを強調する機会となるでしょう。
総評 水素が未来のエネルギーとして成長する中、今回のカンファレンスは安全性の向上と国際協力の強化に重要な役割を果たすでしょう。

中文 韩国产业通商资源部将于9月22日至26日在蚕室乐天酒店举办第11届国际氢安全会议。
来自24个国家的约300名专家及相关人员将分享氢安全技术与政策,并探讨合作方案。
此次会议突显了在发展氢经济过程中确保安全性的重要性,同时也是韩国展示其在氢产业领导力的机会。
总评 本次会议将有助于提升氢能行业的安全性并加强国际合作,为氢能作为未来能源的发展奠定基础。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ospiterà l’11ª Conferenza Internazionale sulla Sicurezza dell’Idrogeno dal 22 al 26 settembre presso il Lotte Hotel di Jamsil.
Oltre 300 esperti e rappresentanti da 24 paesi condivideranno tecnologie e politiche sulla sicurezza dell’idrogeno, cercando forme di collaborazione.
L’evento sottolinea l’importanza di sviluppare l’economia dell’idrogeno in modo sicuro, evidenziando la leadership della Corea del Sud in questo settore.
Valutazione Questa conferenza avrà un ruolo chiave nel migliorare la sicurezza e promuovere la cooperazione internazionale nel settore dell’idrogeno come energia del futuro.

[국민권익위원회]찾아가서 해결하는 ‘달리는 국민신문고’ 이번에는 대구·경북 지역으로 갑니다.

요약보기
한국어 국민권익위원회는 9월 24일부터 26일까지 경북 울진군, 안동시, 대구 군위군에서 ‘달리는 국민신문고’를 운영합니다.
지역 주민들은 생활 속 민원을 현장에서 상담받고 해결 방안을 논의할 수 있습니다.
이번 프로그램은 중앙정부 및 협업기관의 전문가들이 함께 참여하여 법률, 소비자피해, 행정 분야 등 다양한 문제를 다룹니다.
총평 이 제도는 장거리 이동이 어려운 주민들에게 현장 상담 기회를 제공하며 생활 속 고충 해결에 실질적으로 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission will conduct the “Mobile Citizens’ Ombudsman Office” program from September 24 to 26 in Uljin County, Andong City, and Gunwi County in North Gyeongsang Province.
Local residents can consult on their daily grievances and seek solutions directly on-site.
This initiative involves experts from central government agencies and partner organizations who address various issues such as legal matters, consumer problems, and administrative grievances.
Summary This program offers practical support to residents who face difficulties in traveling, by providing accessible grievance consultations and solutions.

日本語 国民権益委員会は9月24日から26日まで、慶尚北道の蔚珍郡、安東市、大邱の軍威郡で「移動する国民新聞庫」を運営します。
地域住民は生活上の悩みを現地で相談し、解決方法を模索することができます。
このプログラムでは、中央政府機関や協力機関の専門家が参加し、法律や消費者トラブル、行政事務などの多様な課題に取り組みます。
総評 この制度は、遠距離移動が困難な住民が現地で相談できる貴重な機会を提供し、生活の悩み解消に効果的に貢献すると期待されます。

中文 韩国国民权益委员会将在9月24日至26日期间,于庆尚北道的蔚珍郡、安东市及大邱的军威郡运营“流动国民申诉中心”。
当地居民可现场咨询生活中的烦恼,并共同探讨解决方案。
该计划汇集了来自中央政府及合作机构的专家,涵盖法律、消费者权益及行政事务等多个领域的问题解决。
总评 此制度为行动不便的居民提供了便利的现场咨询服务,对解决日常问题具有实际帮助。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e l’Anticorruzione condurrà il programma “Ufficio Mobile del Difensore Civico” dal 24 al 26 settembre nelle città di Uljin, Andong e Gunwi, nella provincia di Gyeongsang Settentrionale.
I residenti locali potranno consultarsi direttamente sul posto per le loro problematiche quotidiane e trovare soluzioni.
Il programma include esperti di agenzie governative centrali e organizzazioni partner, che affrontano questioni legali, reclami dei consumatori e problematiche amministrative.
Valutazione Questa iniziativa offre un supporto concreto ai residenti con difficoltà a spostarsi, fornendo accesso diretto a servizi di consulenza e soluzioni immediate.

[국민권익위원회]"민생회복과 청렴한 공직문화 조성, 국민권익위가 앞장섭니다"

요약보기
한국어 국민권익위는 오늘 서울 양재 농협 하나로마트에서 농축수산업계와 간담회를 열어 청탁금지법상 농축수산물 선물 허용 가액 상향 효과를 점검하고 업계의 애로사항을 청취했습니다.
또한 농축수산물 소비를 촉진하고 자립준비청년을 지원하기 위해 성금을 모아 생필품을 전달하는 뜻깊은 활동도 진행했습니다.
총평 청탁금지법의 유연한 운영과 함께 농축수산업계의 회복을 돕는 계기가 마련될 것으로 기대됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission held a meeting today at Yangjae Nonghyup Hanaro Mart to assess the impact of raising gift limits for agricultural and fishery products under the Improper Solicitation and Graft Act and to hear the industry’s challenges.
Additionally, the commission raised funds to deliver daily necessities to young people preparing for independence, promoting agricultural product consumption.
Summary This initiative aims to balance policy enforcement with supporting the agricultural industry and vulnerable groups.

日本語 国民権益委員会は本日、ソウルのヤンジェ農協ハナローマートで農水産業界との会合を開き、清廉禁止法に基づく農水産物の贈答許容額引き上げの効果を検証し、業界の課題を聴取しました。
さらに、自立準備中の若者を支援し、農水産物の消費促進のために募金を行い、生活必需品を寄付する活動も行いました。
総評 政策の柔軟な運用とともに、農水産業界の復興を支援するきっかけになると期待されます。

中文 国家权利委员会今日在首尔良才农协Hanaro超市与农渔业界代表会面,评估提高农渔产品赠礼限额的效果,并听取行业困难。
此外,委员会筹集善款支持独立准备青年,向他们捐赠日用品并促进农产品消费。
总评 此举旨在兼顾政策执行与支持农渔业界以及弱势群体的需求。

Italiano Oggi, la Commissione per i Diritti e l’Anticorruzione ha tenuto un incontro presso il supermercato agricolo di Yangjae per valutare l’effetto dell’aumento del limite di prezzo dei regali di prodotti agroalimentari e ascoltare le difficoltà del settore.
Inoltre, sono stati raccolti fondi per sostenere i giovani in via di indipendenza attraverso la donazione di beni di prima necessità, promuovendo così il consumo di prodotti agricoli.
Valutazione Questa iniziativa mira a contemperare l’applicazione delle politiche con il sostegno al settore agricolo e ai gruppi vulnerabili.

[국민권익위원회]"추석 앞두고 공직기강 다잡는다!" 국민권익위, 공직자 행동강령 집중 점검

요약보기
한국어 국민권익위는 추석을 앞두고 공직자의 행동강령 위반 여부를 점검하고, 9월 29일부터 10월 17일까지 집중신고기간을 운영한다고 밝혔습니다.
공직자들의 금품·선물·향응 수수 금지와 같은 행동강령 준수를 강조하며, 위반 적발 시 엄중히 문책할 계획입니다.
총평 이번 점검은 청렴한 공직문화를 조성하고, 공직자의 도덕성을 높여 국민 신뢰를 회복하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) announced an inspection targeting violations of the Code of Conduct for public officials ahead of Chuseok, running a focused reporting period from September 29 to October 17.
The commission emphasized adherence to ethical conduct, such as prohibiting the acceptance of bribes, gifts, or hospitality, and plans to impose strict disciplinary measures if violations are detected.
Summary This inspection is expected to promote integrity among public officials and enhance public confidence in government institutions.

日本語 国民権益委員会は、秋夕を前に公務員の行動規範違反を点検し、9月29日から10月17日まで集中通報期間を運営すると発表しました。
金品や贈り物、接待の授受禁止など行動規範の順守を強調し、違反が発覚した場合には厳正な処分を行う計画です。
総評 この点検により、公務員の倫理性を高め、公的機関への国民の信頼を回復する一助となるでしょう。

中文 韩国反腐败和民权委员会宣布,将在中秋节前对公务员行为准则违规行为进行检查,并于9月29日至10月17日进行集中举报活动。
重点强调禁止收受贿赂、礼品和招待等行为,并计划对违规者采取严厉的惩处措施。
总评 此次检查有望推动公务员廉洁文化建设,并增强公众对政府机构的信任。

Italiano La Commissione anticorruzione coreana ha annunciato un’ispezione per verificare eventuali violazioni del Codice di Condotta dei funzionari pubblici in vista del Chuseok, con un periodo di denuncia concentrato dal 29 settembre al 17 ottobre.
Il rispetto delle regole, incluso il divieto di accettare tangenti, regali o ospitalità, sarà monitorato e ogni violazione sarà punita severamente.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe promuovere una cultura di integrità tra i funzionari e rafforzare la fiducia dei cittadini nelle istituzioni pubbliche.

[문화체육관광부]인공지능 대전환 시대의 새로운 관광 비전 제시

요약보기
한국어 문화체육관광부가 2025년을 대비한 새로운 관광 비전을 제시하며 관련 행사를 발표했습니다.
특히 인공지능을 활용해 관광 산업에서 혁신적 변화를 이끌고 기업 간 협력을 강화하는 내용이 담겼습니다.
총평 인공지능 기술로 관광 경험이 더욱 맞춤화되고, 관광업계 종사자들에게 새로운 비즈니스 기회가 창출될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism introduced a new tourism vision in preparation for 2025 and announced a related event.
The initiative aims to drive innovation in the tourism sector through AI technologies and strengthen collaboration among businesses.
Summary AI technology is expected to personalize tourist experiences and open new business opportunities for those in the industry.

日本語 文化体育観光部が2025年に向けた新たな観光ビジョンを発表し、関連イベントを発表しました。
特にAI技術を観光産業に活用し、イノベーションや企業間の協力を促進する計画が含まれています。
総評 AIを活用した観光業の進化が期待され、観光従事者に新たな収益チャンスをもたらす可能性があります。

中文 文化体育观光部发布了面向2025年的新旅游愿景,并宣布了相关活动。
该计划特别强调利用人工智能推动旅游产业的创新变革,加强企业间合作。
总评 人工智能技术有望让旅游体验更加个性化,同时为旅游从业者创造新的商机。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha presentato una nuova visione per il turismo in vista del 2025 e annunciato un evento correlato.
L’iniziativa punta a favorire l’innovazione nel settore turistico attraverso tecnologie AI e a rafforzare la collaborazione tra aziende.
Valutazione L’integrazione dell’AI potrebbe personalizzare le esperienze turistiche e offrire nuove opportunità commerciali ai professionisti del settore.

[문화체육관광부]공연·전시 할인권, 더 많은 혜택으로 즐기세요

요약보기
한국어 정부가 공연 및 전시 할인권의 2차 배포를 발표했습니다.
이번 배포는 더 많은 시민이 할인권을 이용해 문화 생활을 즐길 수 있도록 혜택을 확대하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
이를 통해 문화 접근성이 향상되고 시민들의 다양한 취향을 충족할 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이번 할인권 배포는 문화 활동의 비용 부담을 덜어 시민들이 보다 쉽게 문화 경험을 누릴 수 있는 기회를 제공할 것입니다.

English The government announced the second distribution of discounts for performances and exhibitions.
This initiative aims to extend benefits, enabling more citizens to enjoy cultural experiences at reduced costs.
It is expected to enhance accessibility to culture and cater to diverse preferences.
Summary This discount program offers an opportunity for citizens to engage in cultural activities without significant financial strain.

日本語 政府は公演・展示会割引券の第2次配布を発表しました。
この配布は、より多くの市民が割引券を利用して文化活動を楽しめるよう、特典を拡大することを目的としています。
これにより文化へのアクセスが向上し、多様な趣向が満たされることが期待されます。
総評 この割引券配布は、市民が文化活動を気軽に楽しむことができる良い機会を提供するものです。

中文 政府宣布了第二批演出和展览优惠券的发放计划。
此计划旨在扩大优惠范围,让更多市民能够以较低成本享受文化活动。
预计将提升文化活动的获取便捷性并满足多样化需求。
总评 此优惠券政策为市民提供了更具成本效益的文化体验机会。

Italiano Il governo ha annunciato la seconda distribuzione di voucher scontati per spettacoli e mostre.
L’obiettivo è ampliare i vantaggi, permettendo a più cittadini di beneficiare di un accesso agevolato alle attività culturali.
Si prevede un aumento della fruibilità culturale e una maggiore soddisfazione delle preferenze personali.
Valutazione Questo programma di sconti offre ai cittadini l’opportunità di godere delle attività culturali con meno vincoli finanziari.

[환경부]전기차 사용 후 배터리, 민관 협력으로 안전하고 신속한 순환이용 체계 구축

요약보기
한국어 환경부는 9월 23일 미래폐자원 거점수거센터에서 한국환경공단, 한국자동차재활용협회와 함께 전기차 사용 후 배터리의 안정적 유통을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 폐차장의 기반시설 부족으로 방치된 배터리를 효율적으로 관리하고 재사용 및 재활용을 촉진하기 위한 시범사업을 포함하고 있습니다.
총평 이 협약은 전기차 배터리의 재활용 가능성을 높여 환경 보호와 자원 순환을 강화하고, 폐차장 운영자들에게도 실질적 비용 절감 효과를 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Environment signed an agreement with the Korea Environment Corporation and the Korean Automobile Recycling Association on September 23 to support the distribution of used EV batteries at the Future Resource Hub.
This initiative includes a pilot project aimed at improving the management, reuse, and recycling of batteries, addressing the lack of infrastructure at dismantling facilities.
Summary This agreement is expected to enhance resource circulation, mitigate environmental impact, and reduce costs for dismantling businesses by promoting the efficient recycling of EV batteries.

日本語 環境部は9月23日、未来資源収集センターで韓国環境公団および韓国車両再利用協会と共同で、電気自動車の使用済みバッテリーの流通を支援する業務協約を締結しました。
この協約は、インフラが不足して放置されているバッテリーの管理を改善し、再利用やリサイクルを促進するための試験事業を含んでいます。
総評 本協約は、バッテリーのリサイクル可能性を高め、環境保護と資源循環を強化すると同時に、廃車場のコスト削減にも寄与するでしょう。

中文 环境部于9月23日在未来资源收集中心与韩国环境公团及韩国汽车循环利用协会签署协议,支持电动车使用后电池的流通。
该协议包括试点项目,旨在改善拆解场基础设施不足的问题,增强电池的管理、再利用与回收。
总评 此协议将提高电池回收的效率,助力环境保护与资源循环,同时降低拆解场的经营成本。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha firmato il 23 settembre un accordo con la Korea Environment Corporation e l’Associazione Coreana per il Riciclaggio Automobilistico presso il Future Resource Hub.
L’accordo include un progetto pilota per migliorare la gestione, il riutilizzo e il riciclo delle batterie usate, affrontando la mancanza di infrastrutture nei centri di demolizione.
Valutazione Questo accordo migliorerà il riciclo delle batterie, contribuendo alla protezione ambientale e riducendo i costi operativi per i centri di demolizione.

[금융위원회]금융위 부위원장, 청년의 목소리를 경청 – 권대영 부위원장, 청년과의 오찬을 통해 청년들의 애로사항 청취

요약보기
한국어 금융위원회 권대영 부위원장은 청년주간을 맞아 청년 인턴들과 오찬 간담회를 진행하며 취업, 금융정책 등 다양한 주제에 대한 의견을 청취했습니다.
청년들은 금융권 취업 기회 확대를 희망하며, 권 부위원장은 금융권과 협력하여 이를 지원하겠다고 밝혔습니다.
총평 금융권 취업을 준비하는 청년들에게 더 많은 기회를 제공할 수 있는 긍정적인 변화가 기대됩니다.

English Vice Chairman of Financial Services Commission, Kwon Dae-young, held a luncheon meeting with young interns during Youth Week to hear their thoughts on employment and financial policies.
Youths expressed hopes for increased opportunities in financial sector employment, and Kwon pledged to collaborate with the industry for support.
Summary This initiative may pave the way for improved job opportunities in the financial sector for young individuals.

日本語 権大英金融委員会副委員長は、青年週間を迎え、青年インターンと懇親昼食会を開催し、就職や金融政策への意見を聴取しました。
青年たちは金融業界での就職機会拡大を望み、権副委員長は業界と協力してこれを支援すると述べました。
総評 金融業界での就職を目指す若者にとって、より良い機会が増えることが期待されます。

中文 韩国金融委员会副委员长权大英于青年周期间与青年实习生共进午餐并倾听了他们对就业和金融政策的意见。
青年希望增加金融领域的就业机会,权副委员长承诺将与相关行业合作以提供支持。
总评 这一举措可能为年轻人进入金融行业创造更好的就业机会。

Italiano Il Vice Presidente della Commissione Finanziaria, Kwon Dae-young, ha tenuto un pranzo con giovani stagisti durante la Settimana della Gioventù per ascoltare le loro opinioni sull’occupazione e le politiche finanziarie.
I giovani hanno espresso il desiderio di maggiori opportunità di lavoro nel settore finanziario, e Kwon ha promesso di collaborare con l’industria per facilitarle.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe aprire la strada a maggiori opportunità occupazionali per i giovani nel settore finanziario.

[문화체육관광부]장애인체육 발전을 위한 국제연대 강화한다

요약보기
한국어 문화체육관광부는 국제패럴림픽위원회 집행위원들과 함께 장애인체육 발전을 위한 국제 연대를 강화하기로 했습니다.
이를 위해 환영 만찬을 개최하며, 다양한 교류와 협력을 도모할 계획입니다.
총평 이번 협력은 장애인체육의 발전뿐 아니라 장애인의 사회적 통합과 인식 개선에도 크게 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism has decided to strengthen international solidarity for the development of disability sports alongside the IPC executive board.
A welcoming dinner will be held to promote exchange and cooperation in various areas.
Summary This collaboration is expected to significantly contribute not only to the advancement of disability sports but also to improving social inclusion and awareness for individuals with disabilities.

日本語 文化体育観光部は国際パラリンピック委員会執行委員と共に、障害者スポーツ発展のための国際連携を強化することを決定しました。
歓迎晩餐会を開催し、さまざまな交流と協力を促進する予定です。
総評 この協力は障害者スポーツだけでなく、障害者の社会統合と認識向上にも大きく寄与することが期待されます。

中文 文体部决定与国际残奥会执委会共同加强残疾人体育发展的国际合作。
为此将举办欢迎晚宴,促进多方面的交流与合作。
总评 这一合作不仅有助于发展残疾人体育事业,还将提升社会对残疾人的包容与认知。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha deciso di rafforzare la solidarietà internazionale per lo sviluppo dello sport per disabili insieme al comitato esecutivo dell’IPC.
Sarà organizzata una cena di benvenuto per promuovere scambi e collaborazioni in vari ambiti.
Valutazione Questa iniziativa non solo favorisce lo sviluppo dello sport per disabili, ma contribuisce anche ad aumentare l’inclusione sociale e la consapevolezza nei confronti delle persone con disabilità.

요약

[통일부]북한의 2국가론과 남북기본협정 추진 방향 세미나 개최(9.24.)
발행일: 2025-09-23 01:26

원문보기
### 남북기본협정을 통한 평화 공존의 새로운 가능성

통일부는 북한연구학회와 공동으로 9월 24일 코리아나호텔에서 열린 「북한의 2국가론과 남북기본협정 추진 방향」 토론회를 통해 남북 관계의 미래를 모색했습니다. 이번 행사에서는 북한이 주장하는 적대적 2국가론을 분석하고, 평화공존을 위한 실질적인 제도적 기반으로 ‘남북기본협정’을 논의하는 자리가 마련되었습니다.

### 토론회 주요 내용

#### 1. **북한의 ‘적대적 2국가론’ 평가**
첫 번째 세션에서는 6명의 발제자와 토론자가 참여하여, 북한의 적대적 2국가론의 배경과 의도에 대해 심도 깊게 논의하였습니다. 발제자들은 이론적 분석과 함께 북한의 대남 정책 방향을 전망하며, 이에 대한 우리의 대응 전략을 제안했습니다. 이는 현재 남북 관계가 교착 상태에 놓인 상황에서 되돌릴 수 있는 실마리를 찾기 위한 것이었습니다.

#### 2. **남북기본협정 추진 방향**
두 번째 세션에서는 남북의 평화 공존을 위한 제도적 해법으로 남북기본협정을 중심으로 논의가 진행되었습니다. 발제자들은 독일 통일의 사례로 평가되는 서독과 동독 간 기본조약 체결 경험을 검토하며, 남북 상황에 적합한 접근 방식을 논의했습니다. 협정의 주요 내용으로는 상호 체제 존중, 경제적 협력 강화, 국제적 규범 준수 등이 제시되었으며, 이를 통해 공동 번영을 위한 기반을 마련하자는 의견이 다수 나왔습니다.

### 미래를 향한 방향

통일부는 이번 토론회를 통해 얻은 의견을 정책 기획에 반영하여, 남북 관계 개선과 평화 공존을 위한 포괄적이고 실질적인 제도 구축 방안을 마련할 계획입니다. 통일부는 앞으로도 다양한 학계, 전문가, 시민단체의 의견을 듣고, 남북 간 협력 관계 복원 및 새 시대를 열기 위한 노력을 지속할 방침입니다.

### 기대효과
남북기본협정을 통해 양측이 적대적 관계를 해소하고 협력적 동반자로 나아간다면, 한반도 평화를 이루는 첫 걸음이 될 것입니다. 이러한 로드맵은 국제사회에서도 긍정적인 평가를 받을 수 있으며, 한반도의 군사적 긴장 완화와 경제적 협력으로 이어질 가능성이 있습니다.

이번 토론회는 남북 관계에 새로운 방향성을 제시하고, 평화 공존과 협력의 구체적인 방법론을 논의했다는 점에서 의미 있는 자리로 평가됩니다.

[고용노동부]전공에서 직업 선택으로, 전공선택 및 경력개발을 위한 대학 전공별 경력가이드 10종 발간
발행일: 2025-09-23 01:23

원문보기
한국고용정보원은 대학생들의 전공 선택과 관련 경력 개발을 지원하기 위해 「대학 전공별 경력가이드」 10종을 발간했다고 발표했습니다. 이 가이드는 인문사회 계열 6개 전공과 자연과학 계열 4개 전공을 포함한 총 10개 전공을 대상으로, 해당 전공에서 연결 가능한 291개의 직업과 경력 경로 설정 정보를 제공합니다.

특히, 각 전공별로 평균 30명의 직업인을 인터뷰하여 얻은 다양한 경험과 경력 개발 비결이 담겨 있어, 실제 직업 환경에 대한 현실적이고 구체적인 학습이 가능하도록 구성되어 있습니다. 이 자료는 대학생들에게 전공 선택뿐만 아니라 전공 후 진로 설계에도 실질적인 도움을 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다.

발간된 가이드는 전공에 따른 직업 세계를 이해하고, 개인의 관심과 역량에 맞는 경력 개발 가능성을 탐색할 수 있도록 도와주는 유용한 자료로 평가됩니다. 가이드에 대한 문의는 한국고용정보원 생애경력개발연구팀 이주현 연구원(043-870-8248)에게 문의할 수 있습니다.

이 자료는 한국 정부 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 공개되었습니다.

[고용노동부]디지털·인공지능 전환을 위기가 아닌 기회로, 한국-아세안이 함께 합니다
발행일: 2025-09-23 01:21

원문보기
### ‘제6차 한국-아세안 고용노동 분야 정책 공유 워크숍’ 개최

**고용노동부와 노사발전재단이 함께 주최한 워크숍, 디지털 전환 속 고용노동의 미래 논의**

2023년 9월 23일부터 24일까지 서울 콘래드호텔에서 고용노동부(장관 김영훈)와 노사발전재단(사무총장 박종필)이 공동으로 ‘제6차 한국-아세안 고용노동 분야 정책 공유 워크숍’을 개최한다.
워크숍의 주제는 **’디지털 전환 시대의 인공지능과 고용노동의 미래: 기회와 도전’**이며, 참가자들은 디지털 전환이 노동시장 및 정책에 미칠 영향에 대해 논의하고 사례를 공유한다.

이번 행사에는 베트남, 캄보디아, 태국을 포함한 아세안(ASEAN) 8개 회원국의 고용노동 정책 담당자들과 국제노동기구(ILO), 세계은행(World Bank) 등 국제기구의 전문가를 포함해 약 100명이 참석한다.

### 워크숍 주요 내용
1. **디지털 전환 시대의 이슈 탐구**
– 인공지능(AI)이 고용노동 시장에 미치는 영향 분석
– 디지털 전환으로 인한 기회와 도전 요소 논의

2. **정책 사례 공유**
– 한국과 아세안 회원국 간의 정책과 제도에 대한 구체적 성과와 경험을 공유
– 고용 안정성을 위한 구체적 전략 모색

3. **국제 협력 강화 방안 모색**
– 국제기구와 연계한 글로벌 협력 방안 논의

**문의:**
국제개발협력팀 신진경
044-202-7165

*자료 출처: [대한민국 정부 포털](http://www.korea.kr)*

**요약:**
이번 워크숍은 디지털 전환 시대에 인공지능과 같은 기술의 발전이 고용시장에 미치는 영향을 논의하고, 한국과 아세안 국가 간 협력을 강화하는 데 목적이 있다. 각국의 정책 경험을 공유하며, 디지털 기술 도입이 가져올 변화에 대한 준비 방안을 모색할 예정이다.

[외교부]한미일 외교장관회의(9.22.) 결과
발행일: 2025-09-23 01:17

원문보기
제80차 유엔총회 고위급 회기를 계기로 뉴욕을 방문 중인 조현 외교부 장관은 9월 22일 마르코 루비오 미국 국무장관 및 이와야 다케시 일본 외무대신과 함께 한미일 외교장관회의를 개최하여 한반도 문제 및 지역 현안, 경제안보 협력 증진을 논의하고 공동성명을 발표하였습니다.

### 주요 회의 내용 및 합의 사항

1. **역내 평화와 협력 강화**
– 조현 장관은 한미일 협력 의지가 강화된 가운데 첫 외교장관회의 참여에 의미를 부여하며, 역내 문제 해결과 관련 정책 공조가 중요한 틀임을 평가했습니다.
– 루비오 장관과 이와야 대신도 조 장관의 참석을 환영하며, 역내 평화와 안정을 위한 협력 강화에 뜻을 모았습니다.

2. **안보 협력 및 대북 공동 대응**
– 3국 장관들은 한미일의 안보 협력 및 사이버 대응 공조 성과를 높이 평가하며, 한반도 비핵화 및 대북 억제 태세를 견지할 것을 확인했습니다.
– 대북정책 관련 긴밀한 공조를 유지하며, 조 장관은 한반도 평화와 북핵문제 해결을 위한 실질적 진전을 위해 협력을 촉구했습니다.

3. **경제안보 및 첨단기술 협력 강화**
– 경제안보와 첨단기술 분야 실질 협력 방안 논의가 이루어졌으며, 조 장관은 미국의 첨단 기술 제조업 르네상스를 위한 한국의 파트너십 의지를 강조했습니다.
– 특히 인적교류 보장, 조지아 사태 방지, 새로운 비자 제도 도입과 관련하여 미국 측의 협력을 당부했습니다. 이에 루비오 장관은 문제 해결을 위한 양자 협력 의사를 밝혔습니다.

4. **미래 협력 방향**
– 퀀텀, 원자력, AI, 공급망 등 첨단기술 분야에서 실질적인 협력을 확대하고 가시적 성과를 지속 달성하기로 했습니다.
– 공동 사무국의 활용을 강화하여 장관 차원에서 협력 성과를 계속 점검하기로 합의했습니다.

이번 회의는 한미일 3국 간 외교 및 경제안보 협력의 강화와 향후 행동지향적 협력의 기반 마련이라는 점에서 중요한 의미를 가진 것으로 평가됩니다. 회의의 결과는 공동성명으로 구체화되었으며, 각국의 협력 의지를 재확인하는 계기가 되었습니다.

[농촌진흥청]사과 속살 특성까지 ‘초분광’으로 신속 정확 판별
발행일: 2025-09-23 01:15

원문보기
### 농촌진흥청, 사과 품질 분석 기술의 새 시대를 열다

농촌진흥청이 초분광 이미지를 활용해 사과 품종 및 품질 특성을 정밀 분석할 수 있는 기술을 개발하며 과실 분석의 새로운 이정표를 세웠습니다. 이번 연구로 사과 속살의 물리·화학적 특성을 확인하는 혁신적인 표현형 분석 방법이 확립되어, 다양한 과실 품질 향상에 기여할 것으로 보입니다.

### 사과 품질 관리의 새로운 도구: 초분광 기술

사과는 2023년 소비자들이 가장 선호하는 과일 1위(15.1%)로, 그 중요성이 날로 증가하고 있습니다. 농촌진흥청은 기존의 RGB 카메라를 이용한 외형 분석에서 한 걸음 나아가, 초분광 특수 카메라를 활용해 사과 속살까지 분석할 수 있는 기술을 완성했습니다. 이를 통해 새로운 사과 품종의 특성 정보를 빠르고 정확하게 수집할 수 있게 되었으며, 소비자와 농업 종사자 모두가 관심을 가질 만한 혁신을 이뤘습니다.

### 눈에 보이지 않는 특성을 찾아내다

새로 개발된 기술은 기존 50개의 식생지수와 더불어, 초분광 이미지를 기반으로 6개의 신규 지수를 추가로 개발했습니다. 이 초분광 이미지는 보이지 않는 사과 내부의 물리적·화학적 특징을 상세히 파악할 수 있도록 돕습니다. 실제로 신규 지수를 활용한 사과 품종 판별 정확도는 94.3%로, 기존 기술(95.6%)과 유사한 수준의 결과를 보여주며 뛰어난 효율성을 입증했습니다.

이 기술은 적색 계열과 비적색 계열 품종의 구분뿐만 아니라, 흠집, 멍, 생리장해와 같은 과실의 이상 여부까지도 사전에 확인할 수 있어 품질 향상 및 선별 작업이 더욱 정밀해질 전망입니다.

### 특허 출원과 향후 계획

농촌진흥청은 초분광 분석 기술을 특허 출원(10-2024-0190520) 완료했으며, 앞으로 당도 예측까지 가능한 지수 개발에도 박차를 가할 예정입니다. 이는 사과 품질 정보를 더욱 통합적으로 제공하고, 현장 작업의 효율을 크게 향상시킬 것입니다.

김남정 농업생명자원부 부장은 “초분광 이미지를 활용한 식생지수 개발로 현장 적용성을 높이는 데 성공했다”며, “앞으로 과실 내부 특성 분석 기술을 고도화해 분석 정확도를 한층 더 높이겠다”는 포부를 밝혔습니다.

### 결론

초분광 이미지를 기반으로 한 사과 품질 분석 기술은 소비자 선호도 변화에 따른 품종 개발 및 관리의 혁신적 도구로 자리 잡을 가능성이 높습니다. 이번 연구는 과실 품질 평가와 관리의 새로운 표준을 제시하며, 다양한 농작물 품질 향상에 기여할 것으로 기대됩니다. 앞으로 농촌진흥청의 추가 연구와 기술 고도화를 통해 더욱 정밀하고 신뢰성 높은 시스템이 개발될 수 있을지 관심을 모으고 있습니다.

[농촌진흥청]"농가 원하는 기술만 쏙" 딸기 농가 맞춤형 스마트팜 융합 모형 선보여
발행일: 2025-09-23 01:14

원문보기
**농촌진흥청, ‘딸기 스마트팜 기술설명회’ 개최… 청년 창업농·초보 농업인 지원**

농촌진흥청(청장 이승돈)과 한국농업기술진흥원(원장 안호근)이 오는 9월 24일 서울 성암아트홀에서 ‘딸기 농가를 위한 스마트팜 기술설명회’를 개최합니다. 이번 설명회는 농촌진흥청이 개발한 **’딸기 단동형 스마트팜 생산성 향상 융합 모형’**을 중심으로 구성되며, 최신 스마트팜 기술을 농가와 기업에 소개하고 보급 상담을 진행할 예정입니다.

### **스마트팜 기술 한눈에… 이야기 공연(토크콘서트) 형식**
설명회는 기술 개발자들이 현장에서 직접 연구 배경, 농가 적용 효과를 설명하고 참가자들과 질의응답을 나누는 ‘이야기 공연(토크콘서트)’ 방식으로 진행됩니다. 또한 기술이전 상담도 함께 이루어져 참가자들이 이 기술을 더 쉽게 이해하고 체감할 수 있도록 지원합니다.

특히 ‘딸기 단동형 스마트팜 생산성 향상 융합 모형’은 환경 관리 지능화, 농작업 자동화, 에너지 최적화를 목표로 한 다양한 요소 기술을 결합한 스마트팜 기술 패키지로 주목받고 있습니다.

### **주요 스마트팜 요소 기술**
이 모형은 농촌진흥청과 산업체가 개발한 다양한 기술을 포함하고 있습니다:
– 인공지능 기반 지능형 환경제어 시스템
– 작물 생육 자동 계측 시스템
– 육묘 냉방 시스템
– 스마트 벌통
– 병충해 실시간 예찰·진단 시스템
– 에어로겔 다겹보온커튼
– 딸기 부분 냉·난방 시스템
– 온실 에너지 모니터링 시스템

이 기술들은 기존 시설을 활용해 설치비 부담을 줄이면서도 선택적 적용이 가능해 경제적입니다.

### **3년 내 투자비 회수 가능성**
모든 요소 기술을 기존 단동온실에 최적화해 적용할 경우, 1,000평당 약 2억 6,000만 원의 추가 비용이 소요되지만, 생산량 83% 증가와 연간 수익 3.5배 상승 효과를 통해 약 **3년 내 투자비 회수가 가능**할 것으로 분석됐습니다.

### **청년 창업농과 스마트농업 미래**
조용빈 농촌진흥청 농업공학부 부장은 스마트팜 기술이 청년 창업농과 초보 농업인들이 안정적으로 정착하는 데 큰 도움이 될 것이라고 강조했습니다. 안호근 한국농업기술진흥원 원장 역시 이 패키지가 **’K-스마트팜’**의 대표 모델로 농업 혁신을 이끄는 핵심 기술이 될 것이라고 전망했습니다.

이번 설명회는 딸기 농가를 포함해 스마트농업의 미래를 고민하는 농업인들에게 실질적이고 경제적인 아이디어를 제공하는 자리가 될 것으로 기대됩니다.

[농촌진흥청]수요자 맞춤 복숭아 맛 지도 "품종 특성 한눈에 보이네"
발행일: 2025-09-23 01:13

원문보기
### 농촌진흥청, 국내 복숭아 품질 ‘맛 지도’ 개발…소비자 맞춤형 정보 제공

농촌진흥청(청장 이승돈)이 국내 유통되는 18개 복숭아 품종의 품질 정보를 바탕으로 한눈에 확인할 수 있는 **’복숭아 맛 지도’**를 개발했다. 이 지도는 소비자들이 품종별 특성을 쉽게 파악하고 합리적인 구매를 할 수 있도록 돕는 동시에, 품질 등급 표준화를 위한 기초 자료로 쓰일 전망이다.

### 복숭아 맛 지도: 4개 묶음으로 분류
농촌진흥청은 전국 산지유통센터(APC)에서 출하된 복숭아 18개 품종을 **당도, 경도, 산도, 당산비**(단맛과 신맛 비율) 등으로 분석해, 이를 4개의 맛 특성 그룹으로 구분했다:

1. **아삭-상큼**
– *대표 품종:* 선프레, 마도카, 엘바도백도
– **특징:** 상큼한 맛과 아삭한 식감을 지닌 품종. 저장성이 뛰어나 신선도를 오랫동안 유지 가능.

2. **쫀득-달콤새콤**
– *대표 품종:* 유명, 조황, 천중도
– **특징:** 단맛과 신맛이 조화를 이뤄 다양한 소비자의 취향을 만족시키는 맛.

3. **아삭-달콤**
– *대표 품종:* 양홍장
– **특징:** 아삭한 식감과 강한 단맛을 선호하는 소비자들에게 적합.

4. **말랑-달콤**
– *대표 품종:* 장호원황도, 미홍, 미황, 일천백봉
– **특징:** 부드러우면서도 달콤한 품종으로, 가장 일반적인 복숭아의 맛에 가까운 그룹.

### 맛 지도 작성 과정 및 특징
– **출하 규격 반영:** 복숭아 출하 직후부터 소비지에 유통되기까지 3일간의 품질 변화를 측정해 맛 지도를 작성.
– **주요 차별화 요소:** 식감(아삭함 vs 말랑함)과 경도.
– **현장 활용성:** 맛 지도가 복숭아를 딱딱하거나 물렁한 식감으로 구분하는 소비자 취향과도 일치, 현실적 활용 가능성이 높음.

### 정책적 활용과 향후 계획
임종국 농촌진흥청 국립원예특작과학원 저장유통과장은 “복숭아 맛 지도는 소비자 맞춤형 정보를 직관적으로 제공해 선택을 돕는 동시에, 품질 등급화를 위한 기초 자료로 활용될 것”이라며 **”품종과 지역을 확대해 국가 차원의 품종정보 구축으로 발전시킬 계획”**이라고 밝혔다.

이번 연구는 복숭아 구매 시 맛과 식감을 중시하는 소비자들에게 실질적인 정보를 제공할 뿐만 아니라, 우리나라 농산물 품질 관리 체계를 강화하는 중요한 기초 자료로 주목받고 있다.

[경찰청]내 주변 실종아동등 정보, ‘당근’에서 확인하세요
발행일: 2025-09-23 01:09

원문보기
**내 주변 실종 아동 정보를 ‘당근마켓’에서 확인하세요**
– 국민과 함께 만드는 실종 예방 및 신속한 발견 지원 –

**보도자료 제공: 행정안전부 (www.korea.kr)**

행정안전부와 경찰청은 국민들이 실종 아동 및 치매노인 등의 실종 정보를 보다 쉽고 빠르게 확인할 수 있도록 지역 생활 커뮤니티 플랫폼인 ‘당근마켓’과 협력한다고 밝혔습니다.

이번 협업은 실종 아동 및 치매노인 등의 정보를 주변 지역 주민들에게 신속히 제공함으로써 실종자를 조기에 발견하고, 국민들의 적극적인 참여를 독려하기 위한 취지로 추진되었습니다.

### 주요 내용

1. **실종 정보 제공 채널 확대**
– 당근마켓 내 위치 기반 서비스를 활용하여 사용자가 설정한 지역 근처에서 발생한 실종 사건 정보를 확인할 수 있도록 실시간으로 알림 및 공지를 게시합니다.

2. **사용자 친화적 시스템**
– 당근마켓 애플리케이션에 실종 관련 게시물이 게재될 경우, 사용자들에게 가장 잘 보이는 방식으로 노출하여 누구나 쉽게 정보를 접하고 참여할 수 있습니다.

3. **즉각적인 신고 및 참여 유도**
– 보도나 전단지를 통해 정보를 전달하는 기존 방식보다, 당근마켓과 같은 일상적인 플랫폼을 통해 정보를 제공함으로써 시민들이 실종자를 목격하거나 단서를 제공할 가능성을 높입니다.
– 게시물에는 경찰청의 신고 핫라인 및 관련 연락처도 함께 제공되어 즉각적인 도움 요청이 가능하도록 지원합니다.

### 안전한 지역사회를 위해

이번 협력에 대해 행정안전부 관계자는 “스마트폰 사용이 보편화된 환경에서 실종자 정보를 국민들이 자주 사용하는 플랫폼으로 알리면 실질적인 발견 가능성이 높아질 것으로 기대한다.”며 “앞으로도 민간 플랫폼과 협력을 통해 실종자 조기 발견 및 안전한 환경 조성을 위해 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.

당근마켓 관계자 또한 “공동체 연결이라는 플랫폼 철학에 따라 시민들의 안전과 사회적 가치를 실현하는 데 기여하고자 한다”며 “앞으로도 다양한 공공 협력 사업에 적극 참여할 계획”이라고 밝혔습니다.

이번 협업은 단순히 정보를 알리는 것을 넘어 실종 예방과 발견을 위한 시민 사전 교육 및 관련 캠페인으로도 확대될 것으로 기대됩니다.

**실종 아동 및 치매노인들을 위한 관심과 협력**, 주변에서부터 시작해 보세요!

[산림청]광릉숲에서 신종 ‘광릉콩꼬투리버섯’ 보고
발행일: 2025-09-23 01:04

원문보기
### 국내 최초 학명에 ‘광릉’ 표기된 신종 버섯, 생물다양성의 보고 입증

산림청 국립수목원(원장 임영석)은 광릉숲에서 신종 버섯 **’광릉콩꼬투리버섯(Xylaria gwangneungensis)’**을 발견하여 학계에 보고했다고 발표했습니다. 이번 발견은 학명에 최초로 ‘광릉(Gwangneung)’이 표기된 사례로, 광릉숲의 생태적 가치를 재조명하는 계기가 되었습니다.

#### 광릉숲: 역사와 생물다양성의 보고
광릉숲은 조선 세조의 능역으로 조성된 뒤 550여 년간 보존된 국내 대표 천연림으로, 2010년 **유네스코 생물권보전지역**으로 지정된 산림 생태계의 중요한 거점입니다. 현재까지 국내에 기록된 총 2,302종의 버섯 중 광릉숲에는 약 30%에 해당하는 707종이 자생하고 있습니다. 이는 광릉숲이 단순히 역사적 가치뿐만 아니라 여전히 생물다양성 연구의 핵심 지역임을 입증합니다.

#### ‘광릉콩꼬투리버섯’의 특징
새롭게 발견된 광릉콩꼬투리버섯은 **참나무류 고사목**에서 자라며, 검은색 목질성 자실체를 가진 자낭균류(Ascomycota)로 크기는 약 5㎜입니다. 짧은 대 위에 둥근 머리 모양을 가지고 있으며 형태적·유전적 분석에서 기존 알려진 버섯들과 구별되는 신종임이 확인되었습니다.

자낭균류는 낙엽과 고사목을 분해하며 숲의 영양순환에 기여하는 중요한 생태적 역할을 담당합니다. 대표적인 자낭균류로는 **트러플**(식용), **동충하초**(약용), **붉은사슴뿔버섯**(맹독성) 등이 있습니다.

#### 다른 신종 및 연구 성과
이번 연구에서는 광릉콩꼬투리버섯 외에도 강원도에서 발견된 **’바늘콩꼬투리버섯(Heteroxylaria aciculiformis)’** 신종과 국내 미기록종 **’부스러기콩꼬투리버섯(Xylaria frustulosa)’**가 함께 보고되었습니다. 연구 결과는 국제 학술지 **’Mycobiology’ (2025년 제53권 제5호)**에 등재되었으며, 산림 생물다양성을 규명하는 중요한 성과로 평가되고 있습니다.

#### 연구진의 전망
국립수목원 연구진은 앞으로도 국내 산림에서 신종과 미기록종 발굴을 지속해 **산림 생태계의 보전**과 **학술 연구의 저변 확대**에 기여할 계획입니다. 김대호 연구원은 “광릉콩꼬투리버섯은 광릉숲의 생태적 중요성을 상징하는 사례”라고 밝혔으며, 최경 산림생물다양성연구과장은 “국립수목원은 생물다양성 연구를 위해 계속 노력할 것”이라고 전했습니다.

이번 신종 발견은 광릉숲의 생물학적 가치가 여전히 크며, 국내 산림 생태계 연구 및 보전의 필요성을 강조하는 중요한 사례로 자리 잡을 것으로 보입니다.

[기상청]기후위기 극복, 입법과 기후과학의 동행
발행일: 2025-09-23 01:00

원문보기
### **기후위기 극복: 입법과 기후과학의 협력**

기상청이 오는 9월 23일부터 24일까지 이틀간 국회에서 열리는 **’2025 국회 입법박람회’**에 참가한다. 이 행사는 국회 주관으로 열리며, 정부·지방자치단체·시민단체와 국민이 함께 모여 사회적 현안을 논의하고 해결 방안을 모색하는 자리로 마련됐다. 올해 주제는 **’기후위기 극복’, ‘지방소멸 대응’, ‘민생경제 활성화’**이다.

### **기상청의 주요 전시 내용**
기상청은 **기후위기 대응을 위한 과학적 노력과 정책적 기반**을 알리기 위해 이번 박람회에서 다음과 같은 내용을 소개할 예정이다:
1. **기후·기후변화 감시 및 예측 등에 관한 법률**
– 기후위기 대응을 위한 법적 기반과 정책 추진 방향을 공유.

2. **국가기후예측시스템 개발**
– 기후예측의 과학적 기반을 강화하는 시스템으로, 국내 기술력을 활용하여 미래 기후를 보다 정확히 예측한다는 비전을 제시.

3. **지구대기감시**
– 기후변화의 원인 물질을 감시하기 위한 첨단 기술을 활용하며, 이를 통해 지구 환경의 상태를 면밀히 관찰.

4. **기후변화 상황지도**
– 국민과 정책입안자가 기후변화의 영향을 보다 쉽게 이해할 수 있도록 시각자료로 제공.

이외에도 기상현상을 관측하는 과정을 직접 체험할 수 있는 **기상관측 차량 체험 행사**를 마련해 국민의 관심을 높일 계획이다.

### **기후과학과 입법의 동행**
이번 박람회는 기후위기 대응을 위해 **과학적 근거에 기반한 입법과 정책적 노력의 중요성**을 강조한다는 점에서 큰 의의를 지닌다. 이미선 기상청장은 “이번 행사를 통해 국민과 국회가 함께 기후위기 대응 방안을 모색할 수 있는 소통의 장이 될 것”이라며, “기상청은 지속 가능한 미래를 위해 전문적인 기후과학 지식을 바탕으로 정책을 적극 지원하겠다”고 밝혔다.

### **지속 가능한 미래로 나아가는 길**
기후위기는 이제 과학적 논의뿐 아니라 법적, 정책적 해결책이 함께해야 할 시점에 이르렀다. 이번 행사는 기후위기 극복을 위해 다양한 이해관계자가 협력할 수 있는 좋은 기회이며, 국민 참여를 통해 보다 진정성 있는 정책이 만들어질 것으로 기대된다.

**관련 자료 제공: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]**

[국무조정실][보도자료] 녹색건축과 함께하는 텀블러 사용문화 확산 업무협약 체결식 보도자료
발행일: 2025-09-23 01:00

원문보기
**[뉴스 요약] 탄녹위-건설연-LG전자, 탄소중립 생활화 위해 협력**

2050 탄소중립녹색성장위원회(탄녹위)는 한국건설기술연구원(건설연), LG전자와 함께 탄소중립 생활화 촉진을 위한 업무협약(MOU)을 9월 22일 체결했습니다. 이번 협약은 녹색인증 건축물에서 텀블러 사용 문화를 활성화하고, 일회용품 사용을 줄이는 데 초점을 맞췄으며, 국민들의 탄소중립 생활 습관화를 독려합니다.

### 주요 내용
1. **업무협약 내용**
– 탄녹위는 대중 홍보를 통해 친환경 실천 확산을 주도.
– 건설연은 녹색건축 활성화 및 이용자 유도를 위한 제도적 기반 마련.
– LG전자는 텀블러 세척 솔루션 *‘마이컵(myCup)’*을 통해 탄소중립 기술 보급 확대.

2. **협약식 및 활동 시연**
협약식에 참석한 주요 관계자들은 텀블러 세척기를 직접 시연하며 본격적인 협력의 시작을 알렸습니다.

3. **관계자 발언**
– 탄녹위 김종률 사무차장은 “작은 실천이 큰 변화를 만든다”며 텀블러 사용문화 정착의 중요성을 강조하였습니다.
– 건설연 문병섭 연구부원장은 세척기의 보급이 녹색건축의 가치를 강화할 것이라고 기대했습니다.
– LG전자 이향은 상무는 앞으로도 탄소 저감 솔루션 개발에 앞장설 것을 약속했습니다.

### 기대 효과
이번 협약은 정부, 연구기관, 기업이 협력해 탄소중립 사회 실현에 기여하는 모범 사례로 주목받고 있습니다. 지속가능한 친환경 문화를 정착시키고, 국민의 실질적인 탄소중립 참여를 독려할 것으로 기대됩니다.


**[블로그 콘텐츠 작성] 탄소중립 생활화, ‘텀블러 문화’에서 시작됩니다!**

여러분, 일회용품 사용을 줄이고 환경을 지키는 작은 습관이 무엇인지 아시나요? 바로 텀블러 사용입니다! 최근 2050 탄소중립녹색성장위원회(이하 탄녹위)가 한국건설기술연구원, LG전자와 손잡고 녹색건축과 텀블러 사용문화를 결합시키는 멋진 프로젝트를 시작했습니다.

### ☕ 텀블러, 더 이상 선택이 아닙니다!
텀블러 사용, 어디까지 해보셨나요? 이번 협약에서는 건축물에 텀블러 세척기를 설치하고, 세척 등의 불편함 해소로 텀블러 사용을 활성화하게 된답니다. LG전자가 개발한 *‘마이컵(myCup)’ 솔루션*이 이를 도울 예정입니다. 이제 텀블러 세척 걱정보다, 환경을 위한 자부심을 먼저 챙겨보세요.

### 🏢 녹색인증 건축물과 텀블러가 만나다
녹색건축, 단어는 어렵지만 본질은 간단합니다. 친환경적 건축물을 통해 에너지를 아끼고 탄소 배출을 줄이는 것인데요. 이번 협약을 통해 현장은 텀블러 문화까지 자연스럽게 융합될 것으로 기대됩니다. 작은 문화 하나가 큰 변화를 만들 수 있다는 생각, 멋지지 않나요?

### 🌱 우리가 그리는 미래, 시작은 ‘나’부터
김종률 탄녹위 사무차장의 말처럼 “작은 실천이 큰 변화를 만듭니다.” 일회용품을 줄이는 실천이 곧 지구를 살리는 길입니다. 친환경 솔루션을 제시하는 기업과 정부의 노력이 중요한 만큼, 이를 응원하고 동참하는 우리의 자세도 필수입니다.

텀블러 사용, 지금부터 시작해보세요. 지구와 우리의 미래를 위한 소중한 선택입니다! 🌏

[외교부]세계에서 통하는 K-직장인의 국제역량, 국민외교아카데미가 함께합니다
발행일: 2025-09-23 00:47

원문보기
### 국립외교원, 2025년 하반기 국민외교아카데미 국제관계 실무자 과정 참가자 모집

국립외교원이 2025년 하반기 **국민외교아카데미 국제관계 실무자 과정 참가자**를 모집합니다. 모집 기간은 **2025년 9월 24일(수)부터 10월 14일(화)**까지로, 국제관계 분야에 종사하는 누구나 지원 가능합니다.

### 국제관계 실무자 과정 소개
이 과정은 국제화된 업무 환경에서 요구되는 전문성을 높이기 위한 실무 중심 교육 프로그램으로, **2024년에 신설된 이후 국민외교아카데미의 대표적인 교육과정**으로 자리잡았습니다. 올해 상반기 과정에서는 기업, 대학, 지자체에 근무하는 약 40명이 참여하며 다양한 강의와 토론을 통한 실무 역량 개발에 힘썼습니다.

하반기 과정은 **2025년 10월 30일(목)**과 **11월 6일(목)** 총 이틀에 걸쳐 진행되며, 국제관계 실무에서 꼭 필요한 주요 주제를 다룹니다:
– **국제회의와 협상**
– **의전**
– **영어 연설 및 발표**
– **영문 서한 작성**
– **영사 및 해외 기업활동**
– **외교관과의 대화**

특히 이번 과정에서는 현직 외교관들이 강사로 참여해 최신 외교 사례를 기반으로 한 **생생한 교육**을 제공할 예정입니다. 참여자들은 실질적인 정보를 얻고 동료들과 협업할 기회를 갖게 될 것입니다.

### 지원 안내
국제관계 실무자 과정에 참가를 희망하는 분은 모두 국립외교원 및 관련 기관의 홈페이지에서 신청할 수 있습니다.
– **국립외교원:** [knda.go.kr](http://knda.go.kr)
– **국민외교아카데미:** [knda.go.kr/academy](http://knda.go.kr/academy)
– **외교부:** [mofa.go.kr](http://mofa.go.kr)

### 주의사항
지원 방법, 선발 일정 등 상세한 내용은 홈페이지 공지사항을 반드시 확인하시기 바랍니다.

국제관계 실무 역량을 강화하는 데 관심 있는 종사자들의 많은 지원을 기대합니다!

[국가유산청]관객 몰입형 공연으로 재탄생한 덕수궁 접견례
발행일: 2025-09-23 00:46

원문보기
### 덕수궁에서 대한제국의 역사를 만나다: 「2025년 대한제국 외국공사 접견례」 개최

국가유산청 궁능유적본부와 국가유산진흥원이 오는 10월 덕수궁에서 고종 황제의 외국공사 접견 의례와 연회를 재현한 특별한 공연 「2025년 대한제국 외국공사 접견례」를 선보입니다.

#### 이번 공연의 주요 내용:
– **일시 및 장소:**
* 10월 18일(토)~19일(일), 25일(토)~26일(일) 오후 3시
* 덕수궁 (서울 중구)

– **역사적 배경:**
이 프로그램은 1900년 고종 황제가 미국공사 알렌과 러시아공사 파블로프를 접견했던 역사를 바탕으로 합니다. 실제 접견 장소였던 함녕전으로 무대를 옮기며, 역사적 사실성을 강화했습니다.

– **프로그램 구성:**
이동형 공연으로 진행되며, 덕수궁 내 광명문, 함녕전, 정관헌에서는 연극 공연이, 준명당과 즉조당 앞마당에서는 전통 군악대, 검무, 사자춤 등이 펼쳐집니다.
한성판윤 이채연의 등장과 함께 대한제국과 덕수궁의 역사적 의미도 다룰 예정입니다.

#### 관객 참여형 프로그램:
관객들은 ‘기자단’으로 참여해 현장을 스마트폰으로 취재할 수 있으며, 전용 애플리케이션으로 작성한 기사를 제출하면 기념품을 받을 수 있는 체험도 준비되어 있습니다.

#### 사전예약 및 참가비 안내:
– **예약:**
9월 29일(월) 오후 2시부터 티켓링크(www.ticketlink.co.kr)에서 선착순으로 가능합니다.
(회차당 25명, 만 65세 이상, 장애인, 국가유공자는 전화(☎ 1588-7890)를 통해 예매 가능)
– **참가비:** 무료

#### 문의 및 추가 정보:
– *홈페이지:*
국가유산청 궁능유적본부(royal.khs.go.kr), 국가유산진흥원(www.kh.or.kr)
– *전화 상담:* 궁능 활용프로그램 상담실(☎ 1522-2295)

「대한제국 외국공사 접견례」는 단순한 공연을 넘어, 역사적 가치와 예술성을 결합한 몰입형 체험 프로그램입니다. 덕수궁에서 대한제국의 생생한 역사를 느껴보세요!

[국가유산청]찾아가는 궁궐 체험 「궁, 바퀴를 달다」, 올해 2,642명의 사회적 배려 대상자 만났다
발행일: 2025-09-23 00:44

원문보기
국가유산청 궁능유적본부와 국가유산진흥원이 사회적 배려 대상자를 위한 궁궐 체험 행사 「궁, 바퀴를 달다」를 성공적으로 마무리했습니다. 이번 행사는 지난 8월 25일부터 9월 17일까지 진행되었으며, 전국 13개 특수학교와 보훈공단 보훈원 등에서 총 2,642명이 참여해 큰 호응을 얻었습니다.

### 「궁, 바퀴를 달다」 주요 내용
– **목적**: 궁궐 방문이 어려운 사회적 배려 대상자를 대상으로, 궁궐의 전통문화를 체험할 수 있는 기회를 제공.
– **처음 시작**: 2021년 시작된 이래로, 올해까지 총 8,439명이 참여.
– **올해의 초점**: 인천광역시와 경기도를 중심으로 참가 기관 모집.

### 주요 프로그램
올해 행사는 인기 궁궐 활용 콘텐츠인 **「경복궁 별빛야행」**을 주제로 구성되었으며, 다음과 같은 프로그램들이 제공되었습니다:
1. **공통 프로그램**
– 경복궁 북측 전각 탐방 영상 제공.
– 연극 관람: “장고마마와 음식(장)”.
2. **맞춤형 프로그램**
– 관람형: 궁중무용(진도북춤 등)과 국악 공연(아리랑 등).
– 교육형: 스티커북으로 경복궁 속 상상의 동물을 배워보기.
– 체험형: 자개 부채 만들기.
3. **추가 체험**
– 궁중복식 체험.
– 궁중병과 꾸러미 기념품 제공.

특히, **광복 80주년 기념**으로 국가유공자와 가족들을 위한 보훈공단 보훈원 방문이 특별히 주목받았습니다. 참가자들은 궁중 무용과 국악 공연을 관람하고, 궁중음식을 도시락 형태로 재현한 ‘도슭 수라상’을 제공받는 등 특별한 경험을 했습니다.

### 향후 계획
국가유산청과 국가유산진흥원은 프로그램 참여 지역과 대상을 확대하여 더 많은 국민들에게 궁궐의 전통문화를 접할 기회를 제공할 예정입니다. 또한, 풍성하고 창의적인 콘텐츠로 사회적 배려 대상자를 포함한 국민 모두가 전통문화의 매력을 느낄 수 있도록 지원을 이어갈 계획입니다.

이번 행사는 접근성이 부족한 분들에게 문화적 향유 기회를 제공함으로써, 전통문화 보존의 가치와 행복을 나누는 계기가 되었다는 점에서 높은 평가를 받고 있습니다. 앞으로도 더욱 다양한 방식으로 국민들에게 다가가는 프로그램이 기대됩니다.

[국가유산청]「전라남도 마한 문화유산의 세계유산적 가치」 국제학술대회 개최
발행일: 2025-09-23 00:39

원문보기
### 전라남도 마한 문화유산, 세계유산 등재 가능성 논의 국제학술대회 개최

국립나주문화유산연구소(소장 권택장)는 전라남도(도지사 김영록)와 함께 **9월 25~26일 국립목포대학교 70주년 기념관**(전남 무안군)에서 **‘전라남도 마한 문화유산의 세계유산적 가치’**를 주제로 한 국제학술대회를 개최합니다. 이번 학술대회는 전라남도 문화재단과 국립목포대학교 산학협력단이 주관하며, 국내외 전문가들과 함께 전라남도 마한 유적의 학술적 성과를 나누고 **유네스코 세계유산 잠정목록 등재 방안**을 모색하는 자리가 될 예정입니다.

### **1일차(9월 25일): 마한 유산과 동아시아 유적의 세계유산적 비교**
1일차는 국제박물관협의회(ICOM) 캄보디아 의장인 **께리아 짜우 손**의 기조강연을 시작으로, 마한 고분군의 **분구 축조 기법 및 다장 중심**(전용호, 국가유산청), **석실 중심**(최영주, 선문대학교), **옹관고분의 세계유산적 가치**(오동선, 국립순천대학교) 등 세부 발표가 진행됩니다.
또한, 중국의 양저 유적 사례(멍차오, 절강성고건축설계연구원)와 일본 모즈-후루이치 고분군 사례(하시모토 시게루, 와세다대학교) 등을 통해 동아시아 유적과의 비교 분석도 이루어질 예정입니다.

### **2일차(9월 26일): 세계유산 등재 전략 논의**
둘째 날은 전 국제박물관협의회 아시아태평양 지역연합(ICOM-ASPAC) 회장인 **배기동**의 기조강연으로 시작됩니다. 이어 **전남 마한 유적의 세계유산적 가치**를 다양한 관점에서 살핀 발표가 이어집니다.
주요 발표 주제는 다음과 같습니다:

– **문헌적 관점**: 전남 마한의 세계유산적 가치 (박해현, 초당대학교)
– **생산유적**: 마한 생산유적의 세계유산적 가치 (김주호, 국립나주문화유산연구소)
– **생활 및 제의유적**: 마한 생활·제의유적의 세계유산적 가치 (이동희, 인제대학교)
– **비교사례 분석**: 동아시아 고분유산과의 비교를 통한 마한 고분(군)의 가치 (홍보식, 국립공주대학교)

둘째 날 종합토론은 신희권 국제기념물유적협의회(ICOMOS) 사무총장이 좌장을 맡아 다양한 의견을 정리하고, **세계유산 등재를 위한 전략적 방향**을 논의합니다.

### **참석 및 문의 정보**
본 행사는 **현장 등록**을 통해 누구나 자유롭게 참석할 수 있습니다. 추가 문의사항은 국립나주문화유산연구소(☎061-339-1125)로 연락하면 됩니다.

이번 국제학술대회는 **전라남도 마한 유적의 세계유산 등재 필요성**에 대한 사회적 공감대를 확산하고, 이를 위한 학술적·행정적 기반을 마련하는 뜻깊은 자리입니다. 앞으로도 이와 같은 노력이 유네스코 등재로 이어져 전라남도의 문화유산이 전 세계적으로 인정받기를 기대합니다.

[과학기술정보통신부]엄중한 사이버 위기 상황 속, 기업 정보보안 강화에 총력을 당부
발행일: 2025-09-23 00:38

원문보기
### [뉴스 요약] 엄중한 사이버 위기 속 정보보안 강화 요청

정부는 최근 국내외에서 발생하는 지속적인 사이버 공격 위협과 관련하여 기업들에게 정보보안 강화를 촉구했다. 주요 인프라를 노리는 사이버 공격이 증가하고 있는 상황에서, 단순 기술적 대응을 넘어 조직적이고 체계적인 보안 관리의 중요성이 부각되고 있다.

보도자료에 따르면, 정부는 이번 조치를 통해 민·관이 협력하여 사이버 위협 대응 역량을 강화하고, 정보 유출 및 업무 마비와 같은 피해를 최소화하기 위한 선제적 행동 방안을 제시했다.

#### 주요 강조 사항:
1. **사이버 위기 대응태세 점검**
기업은 정보보안 관련 시스템 점검뿐 아니라 직원 보안 교육과 훈련을 강화해야 한다. 또한 침해 사고 발생 시 신속 대응 방안을 수립할 것을 권고했다.

2. **보안 기술 도입 및 고도화**
최신 보안 솔루션을 활용하여 네트워크와 데이터 보호 시스템을 강화하는 한편, 정상적인 사용자를 가장한 ‘사회공학적 공격’에 대한 방어 체계 마련이 필요하다.

3. **정부 협조 및 정보 공유**
국가 차원의 사이버침해사고 대응센터(CERT)와 협력을 강화하고, 각 기업은 침해 사례와 정보를 적극적으로 공유하도록 요청됐다.

이번 발표는 특히 **중소기업 및 스타트업**과 같은 상대적으로 보안 능력이 취약한 기업들에게 더 큰 경각심을 심어주고, 이들 기업이 보안 투자를 우선시하도록 유도하는 데 목적이 있다.

정부는 기업들이 보안 강화의 필요성을 간과하지 않도록, 앞으로 구체적이고 세부적인 보안 지원 정책을 발표할 계획이다.

더 자세한 내용은 정부가 제공한 공식 보도자료를 참고하시기 바랍니다.

[특허청]특허청, 현장목소리 반영 위한 지식재산 전문가 간담회 개최
발행일: 2025-09-23 00:31

원문보기
**특허청, 지식재산 전문가 간담회 개최…현장 목소리로 제도 개선 논의**

특허청(청장: 김완기)이 9월 23일(화) 오전 10시, 서울 강남구 특허청 서울사무소에서 법조계와 산업계의 의견을 반영한 특허제도 개선을 논의하기 위해 지식재산(IP) 전문가 간담회를 개최한다.

이번 간담회에는 오전에 판사와 변리사 등 지식재산법 전문가들이, 오후에는 삼성, SK, 현대, LG 등 주요 기업의 IP 담당자들이 참석할 예정이다. 이를 통해 다양한 현장의 목소리를 청취하고, 실질적인 특허제도 개선 방안을 모색할 계획이다.

간담회에서 다뤄질 주요 논의사항은 다음과 같다:
1. **출원·등록 관련 기간도과 구제 특허법 개정안**
특허 절차에서의 실수로 인해 특허권이 소멸되는 상황을 방지하기 위한 개정안이다. 이는 사소한 착오로 기업이 보유한 기술과 권리를 잃는 것을 예방하기 위한 중요한 변화로, 관련 기업들에게 실질적인 도움이 될 것으로 보인다.

2. **특허 우선심사 및 심사유예 제도 개선안**
특허심사 과정의 효율성을 높이고, 기업 및 발명가들의 다양한 상황을 고려한 맞춤형 제도 개선안을 논의한다.

3. **기타 제도 개선 필요사항**
현장의 다양한 의견을 수렴하여, 향후 특허제도를 더욱 실효성 있게 개선하기 위한 추가 논의가 이루어질 예정이다.

정연우 특허심사기획국장은 “혁신 기술을 보유한 국내 기업이 절차상의 사소한 실수로 인해 그 권리를 상실하는 일이 없도록 노력할 것”이라며, “국내 기업의 기술이 강력한 권리로서 보호받을 수 있도록 특허제도 개선을 지속적으로 추진하겠다”고 밝혔다.

이번 간담회는 현장의 다양한 목소리를 듣고 이를 정책에 반영하려는 특허청의 노력이라는 점에서 주목할 만하며, 특허제도 개선의 실효성을 높이는 계기가 될 것으로 기대된다.

*(자료 제공: www.korea.kr)*

[관세청]관세청, 정보화 조직 정비 완료 ··· 인공지능(AI) 관세행정 본격 가동
발행일: 2025-09-23 00:25

원문보기
### 관세청, 정보화 조직 개편 완료… 인공지능(AI) 관세행정 본격 추진

**목표는 ‘공정 성장’과 혁신적인 관세행정 실현**
관세청이 ‘인공지능(AI)으로 공정 성장을 선도하는 관세행정’을 실현하기 위해 기존 정보화 조직을 전면 개편했습니다. 2023년 9월 23일 개정된 「관세청과 그 소속기관 직제 시행규칙」에 따라 새롭게 정비된 조직은 관세청의 정보화와 인공지능 활용을 한층 강화할 계획입니다.

### 주요 조직개편 사항
1. **인공지능혁신팀 신설**
– AI 시스템을 통합 관리하며 관세행정에 AI를 적극 도입.
– 업무 효율화 및 대국민 서비스 강화.
– AI 분야 전문가 양성을 통한 지속적 발전.

2. **데이터담당관 역할 강조**
– 관세청-민간 간 데이터 공유 활성화.
– 데이터를 AI가 이해 가능한 형태로 전환.
– 수출입물류 데이터 관리 및 거버넌스 체계 구축.

3. **첨단기술 사업관리팀 신설**
– 신기술 도입 단계에서 발생할 수 있는 리스크 사전 점검.
– 기술직 전문인력 중심으로 운영.

4. **정보화 기획 기능 강화**
– 기존 시스템 고도화 전략에서 탈피해 관세행정 전반의 혁신적 AI 전환(AX)을 추진.
– 구체적 재설계와 실현 방안 마련.

### 기대 효과
관세청은 이번 개편을 통해 인공지능 기술을 기반으로 공정하고 효율적인 관세행정을 구현할 수 있을 것으로 기대하고 있습니다. 데이터 관리와 AI 기술의 접목은 국민 편의성을 높이고 관세 업무 전반의 투명성을 강화할 뿐 아니라, 첨단화된 관세 시스템이 국가 안전까지 지킬 수 있는 기반을 제공합니다.

### 관세청장의 비전
이명구 관세청장은 “세계 최고 수준의 인공지능(AI) 민주 정부 실현”이라는 국정과제를 충실히 이행하겠다는 의지를 밝혔습니다. 또한, 이번 정보화 조직 개편을 통해 관세행정 혁신을 빠르고 효과적으로 추진함으로써 국민에게 신뢰받는 조직으로 거듭날 것을 약속했습니다.

이번 개편은 단순한 조직 정비를 넘어, 데이터와 인공지능 기술을 활용한 관세청의 미래비전을 구체화하는 중요한 이정표가 될 전망입니다. 앞으로 관세청의 대응 능력과 기술적 역량이 어떠한 방식으로 변화할지 주목됩니다.

[조달청]조달청, 조달 경쟁력 높이는 규제 합리화에 총력
발행일: 2025-09-23 00:24

원문보기
### 조달청, 규제 합리화로 공공조달 경쟁력 강화

조달청은 10월 23일, 서울지방조달청에서 개최된 **제2차 민·관합동 조달현장 규제혁신위원회**를 통해 112개의 조달 규제 합리화 과제를 확정하고, 공공조달 체계의 개선과 혁신을 추진하기로 했습니다. 이번 개선안은 단순히 낡은 규제를 폐지하는 것을 넘어, **경쟁력 강화**, **품질 향상**, **기술 지원** 등 공공조달 본연의 역할을 강화하는 데 중점을 두었습니다.

### 주요 개선 방향

#### 1. **조달시장 경쟁성 및 품질관리 강화**
– 특정 품목에 공급이 집중되는 문제를 해결하고 경쟁성을 제고하기 위해 **경쟁 절차 강화**.
– **안전관리 물자**의 경우 등급을 세분화하고 점검주기를 단축시켜 보다 안전한 관리 체계 확립.
– **용역 사업 실적평가 제도 신설**로 공공서비스 품질 제고.

#### 2. **AI 신기술 도입 촉진**
– **AI 상용 소프트웨어의 거래 실적 요건 폐지**를 통해 AI 신기술 개발 기업의 조달시장 진입 장벽을 해소.
– 시설공사의 **기술형 입찰 평가 시 AI 기술 평가를 강화**하여 건설산업의 디지털 전환을 촉진.

#### 3. **약자기업 지원 및 성장 기반 마련**
– 소기업·소상공인 공동제품의 조달 계약 상한액을 기존 10억 원에서 20억 원으로 상향.
– 창업 및 소기업의 납품실적에 대한 우대 평가 제도를 도입, 조달시장 진입을 지원.

#### 4. **불필요한 규제 폐지 및 행정 부담 완화**
– 물품 적격심사 시 서류 보완 횟수 제한 폐지, 설계공모 시 인쇄물 제출의무 삭제 등 불필요한 절차 간소화.
– 과거의 **행정 편의적 규제**를 기업 입장에서 재검토하고 합리화.

#### 5. **효율적인 조달 절차 보완**
– 10억 원 미만 기술용역사업을 대상으로 **선입찰 방식 도입**으로 중소기업의 절차 부담 완화.
– 다수공급자계약 인증정보 변경과 관련한 통보 기한을 유연하게 조정.

### AI 기술과 규제혁신의 시너지
이번 논의에서는 AI 등 신기술의 급속한 발전과 도입 필요성을 강조하며, 조달시장에서 기술기업의 성장을 지원하기 위한 정책적 방향에도 집중했습니다. AI 기업에 유리한 **유연한 계약 방식**을 고려하고, 혁신기업에 대한 추가 인센티브를 도입하는 방안이 논의되었습니다.

### 조달청의 비전: 경쟁력 강화와 포용적 성장
백승보 조달청장은 “이번 규제 합리화는 공공조달의 경쟁성과 품질을 높이는 데 도움이 될 것”이라며, “특히 AI 등 혁신 기술 기업과 소기업·소상공인이 활발히 참여할 수 있는 **포용적이고 공정한 조달시장**을 만들기 위해 끊임없이 개혁을 이어가겠다”고 밝혔습니다.

### 전망 및 기대 효과
조달청이 이번에 확정한 개선 과제 중 106개는 올해 안에 완료할 계획으로, 기업 및 국민이 빠르게 체감할 수 있을 것으로 기대됩니다. 전체적으로 조달시장이 혁신과 기술 발전의 허브로 자리 잡으면서, 중소기업과 약자기업들이 동반 성장할 수 있는 환경이 보다 강화될 전망입니다.

[조달청]조달청, 불공정 조달행위…부당이득 환수 등 엄중 조치
발행일: 2025-09-23 00:22

원문보기
**조달청, 불공정 조달행위 적발…853백만원 부당이득 환수**

조달청은 불공정 조달행위로 적발된 20개 업체에 대해 853백만원 상당의 부당이득 환수를 결정했다고 발표했습니다. 이번 조치는 철근콘크리트암거블록, 사격장비 등 총 13개 품목에서 직접생산 기준 위반, 계약 규격 위반, 원산지 위반 등의 사례가 적발되면서 이루어졌습니다.

조달청은 입찰참가자격 제한을 포함한 사후 조치를 완료했으며, 이에 따라 관련 업체들로부터 부당하게 취득한 금액을 환수하기로 했습니다. 전태원 공정조달국장은 “정부의 중요한 정책 목표인 공정성장을 저해하는 행위를 바로잡고 공정한 거래질서를 구축해 나가겠다”고 강조했습니다.

이번 조치는 정부 차원의 불공정 행위 근절 의지를 보여주는 사례로, 조달 시장의 투명성과 공정성을 강화하는 의미를 담고 있습니다.

**문의사항**
조달가격조사과 박현 사무관(042-724-7208), 노현선 사무관(042-724-7221)

*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[보건복지부]정은경 장관, 현장 전문가와 함께 재택의료센터 확충 방안 논의
발행일: 2025-09-23 00:13

원문보기
### 정은경 보건복지부 장관, 장기요양 재택의료센터 확충 논의
통합돌봄제도 시행 앞두고 지역 격차 없는 의료 인프라 확대 의지 밝혀

정은경 보건복지부 장관은 지난 9월 23일, 서울 중구에서 장기요양 재택의료센터와 관련된 전문가 간담회를 주최하며, 통합돌봄제도의 성공적인 시행을 위한 방안을 논의했다.

### 목적 및 배경
이번간담회는 2026년 시행 예정인 *’의료·요양 등 지역 돌봄의 통합지원에 관한 법률’*을 준비하며, 장기요양 서비스와 의료지원의 통합을 위한 재택의료센터 확충 방안을 모색하기 위해 마련되었다.

정 장관은 “어르신들이 지역사회 안에서 계속 거주하면서도 의료적 필요를 충분히 지원받을 수 있는 시스템 조성이 가장 중요하다”며, 재택의료센터가 핵심 인프라로 자리 잡을 필요성을 강조했다.

### 장기요양 재택의료센터란?
장기요양 재택의료센터는 의사, 간호사, 사회복지사가 한 팀을 이루어 장기요양보험 수급자의 가정을 방문하여 의료 서비스를 제공하고, 필요한 지역 사회 자원을 연계하는 시범사업이다. 이는 불필요한 입·퇴원을 줄이고, 어르신들이 일상에서 의료 서비스를 받을 수 있도록 돕는 데 초점을 맞추고 있다.

### 간담회 주요 논의 내용
이번 회의에는 의료계, 복지 분야, 지역 공공기관 등 다양한 전문가들이 함께 했다. 주요 참석자는 이혜진 분당서울대병원 교수, 김덕원 경기도의료원 수원병원장, 장진수 성동구 보건소장 등이다.

참석자들은 다음과 같은 주제를 중심으로 논의했다.
1. 참여기관별 지원 방안 (의원, 지방의료원, 보건소 등)
2. 지역별 의료 인프라 확충 방안
3. 의료 및 돌봄 제공 인력의 교육 강화 방안

### 앞으로의 계획
정 장관은 “현장의 목소리를 반영해 장기요양 재택의료센터가 전국적으로 고르게 확대되도록 노력하겠다”고 말하며, 통합돌봄제도 시행에 따른 철저한 준비를 약속했다.

이번 논의 결과는 내실 있는 시스템 확충을 기반으로, 어르신들이 의료와 돌봄을 동시에 누릴 수 있는 환경을 조성하는 데 기여할 전망이다.

**맞춤 콘텐츠 시사점:**
– 고령화 사회로 진입한 우리나라에서는 기존의 병원 중심 의료 제공에서 벗어나, 재택 및 지역사회 중심의 의료서비스 제공이 필수적인 과제로 떠오르고 있습니다.
– 장기요양 재택의료센터는 이러한 변화에 적극적으로 대응하기 위한 선도적인 모델로 볼 수 있습니다.
– 의료계 및 복지기관은 이 같은 변화의 방향성에 발맞춰 협력과 혁신을 지속해야 할 것입니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 수입 과·채가공품에 대한 검사명령 시행
발행일: 2025-09-23 00:09

원문보기
**수입 과·채가공품에 대한 검사명령 시행**
*(출처: www.korea.kr)*

식품의약품안전처(이하 식약처)는 소비자의 건강과 안전을 보호하기 위해 **수입 과·채가공품**에 대한 **검사명령 제도**를 시행한다고 밝혔다. 이는 국내에 수입되는 과·채가공품 중 일부 품목에 대해 안전성 검사를 강화하기 위한 조치다.

### 검사명령 제도란?
검사명령 제도는 식품안전 관리 강화를 목적으로 특정 품목에 대해 수입업자가 식약처가 지정한 기관에서 검사받도록 하는 제도다. 검사 결과를 충족한 경우에만 해당 품목을 국내에 유통할 수 있다.

### 시행 배경
최근 글로벌 식품 수급 증가와 더불어 해외에서 제조된 가공품의 안전성 우려가 꾸준히 제기되고 있다. 특히 일부 과·채가공품에서 기준치를 초과하는 잔류농약이나 중금속 검출 사례가 발생함에 따라, 소비자 안전을 보장하고 유통 품질을 강화하기 위해 이러한 조치를 도입했다.

### 주요 내용
1. **대상 품목**: 과일 및 채소류 가공품 중, 과거 안전성 문제가 발생하거나 위해 가능성이 높은 품목.
2. **검사 항목**: 잔류농약, 중금속, 기타 유해물질.
3. **적용 시기**: [구체적인 일정 기재 필요].
4. **적용 대상 수입업체**: 모든 수입 업자가 해당되며, 검사 결과 증빙이 없으면 통관 불허.

### 기대 효과
– 국내 소비자에게 보다 안전한 식품 제공.
– 수입 제품 품질 관리 강화 및 시장 신뢰 제고.
– 국내 생산품과의 공정 경쟁 유도.

식약처는 이번 제도를 통해 수입되는 과·채가공품의 안전성을 보다 철저히 관리하겠다고 전했다.

더 자세한 정보는 식약처 공식 홈페이지나 고객센터를 통해 확인할 수 있다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처 글로벌 규제조화센터, ‘ICH 가이드라인 교육’ 개최
발행일: 2025-09-23 00:09

원문보기
**식약처 글로벌 규제조화센터, ‘ICH 가이드라인 교육’ 개최**

식품의약품안전처(식약처) 산하 글로벌 규제조화센터가 의약품 산업 발전 및 규제 조화 강화를 목표로 ‘ICH 가이드라인 교육’을 진행한다는 소식이 전해졌다. 이번 교육은 국제의약품규제조화위원회(ICH) 가이드라인의 최신 동향을 점검하고, 관련 규제 체계를 국내 업계에 정확히 전달하기 위해 마련됐다.

### **교육 목적 및 의의**
ICH(International Council for Harmonisation of Technical Requirements for Pharmaceuticals for Human Use)는 의약품 개발 및 등록 과정에서의 국제 규제 조화를 도모하는 글로벌 기구로, 각국 규제기관과 의약품 업계 간 협력을 통해 의약품의 품질, 안전성, 유효성을 높이는 데 기여하고 있다.

이번 교육은 ICH 가이드라인을 보다 효율적으로 국내 산업에 접목할 수 있도록 지원하며, 국내 제약·바이오 기업들이 국제 기준에 맞춘 의약품 개발을 원활히 수행할 수 있는 발판을 제공할 것으로 기대된다.

### **교육 세부 내용**
1. **대상**: 제약·바이오 업계 종사자, 규제 전문가, 연구개발 담당자 등
2. **주요 내용**:
– ICH 가이드라인의 기본 개념 및 국제적 채택 현황
– 제약산업 현장에서의 구체적인 적용 사례
– 최근 개정된 가이드라인 내용 및 관련 해설
– 글로벌 시장 진출을 위한 필수 규제 정보
3. **형식**: 온·오프라인 병행 (자세한 일정 및 참여방법은 추후 공고)

### **산업계 기대 효과**
이번 교육을 통해 국내 제약·바이오 업계는 글로벌 규제 조화 추세를 더욱 명확히 이해하고, 이를 바탕으로 국제적 경쟁력을 강화할 수 있을 것으로 보인다. 특히 최근 바이오 의약품 및 신약 개발이 활발히 이루어지고 있는 가운데, ICH 가이드라인에 부합하는 품질 관리와 임상 시험 설계의 중요성이 커지고 있어, 이번 교육은 큰 도움이 될 전망이다.

### **정부의 역할 확대**
식약처는 이번 교육을 포함하여 향후 ICH 관련 활동을 지속적으로 확대할 계획이다. 이를 통해 국내 제약산업의 글로벌화를 지원하고, 국제사회에서의 규제 조화 논의에도 적극적으로 참여할 방침이다.

이번 ICH 가이드라인 교육은 국제 기준에 발맞춘 국내 제약산업의 성장과 발전을 촉진하는 중요한 계기가 될 것으로 기대된다.

**출처:** [www.korea.kr]

[행정안전부]지방자치인재개발원, 추석 명절 맞아 지역사회에 따뜻한 온정나눔 실천
발행일: 2025-09-23 00:00

원문보기
**행정안전부 지방자치인재개발원, 추석 맞이 봉사활동 실시**

행정안전부 지방자치인재개발원(원장 안준호)은 추석 명절을 앞두고 지역사회의 이웃들에게 온정을 나누는 시간을 가졌습니다. 지난 9월 23일(화), 개발원은 전북 완주군에 위치한 발달 장애인 거주시설 ‘다애공동체’를 방문해 봉사활동을 진행했습니다.

이날 활동에서는 발달 장애인과 함께하는 프로그램을 운영하며 시설 환경 정비와 같은 다양한 봉사활동으로 따뜻한 마음을 전했습니다. 참여한 직원들은 “작은 정성을 모아 나눌 수 있는 시간이 되어 매우 뜻깊었다”며 소감을 밝혔습니다.

지방자치인재개발원은 이번 활동을 통해 공공기관의 사회적 책임을 실천하며, 지역사회와의 상생을 위한 지속적인 노력을 다하겠다고 전했습니다.

자세한 사항이나 추가 문의 사항은 담당자인 지방자치인재개발원 행정지원과 신성숙(063-907-5027)으로 연락하면 안내받을 수 있습니다.

[출처: 공공누리 www.korea.kr]

[산업통상자원부]「제11회 수소안전 국제컨퍼런스」 개최
발행일: 2025-09-22 23:56

원문보기
**「제11회 수소안전 국제컨퍼런스」 개최**
– **일시 및 장소**: 2023년 9월 22일(월) ~ 26일(금), 롯데호텔(잠실점)
– **주요 참석자**: 24개국 정부 및 기관 관계자, 전문가 등 300여명

**참가 목적 및 주제**
산업통상자원부가 주최하는 이번 컨퍼런스는 전 세계 수소 안전 분야의 최신 기술과 연구 동향을 공유하고, 각국의 안전정책을 교류하는 협력의 장으로 자리잡고 있다. 향후 수소 경제의 핵심 역할을 강조하며 안전한 수소사회를 구축하는 데 각국이 함께 협력하자는 메시지를 전달한다.

**주요 프로그램**
1. **기조연설**
– 정부 부문: 한국, 일본, 캐나다, 영국
– 산업계 부문: 현대자동차, SK이노베이션 E&S, 일본 NEDO 등

2. **논문 발표**
– 총 163개의 논문이 발표될 예정으로, 최신 연구뿐만 아니라 수소 안전 정책과 기술 협력을 논의하는 자리로 꾸려진다.

3. **현장시찰**
– 인천의 액화수소 플랜트를 방문해 실제 플랜트의 안전 관리와 운영 실태를 확인한다.

4. **홍보부스 운영**
– 국내외 기업 8곳이 참여해 첨단 수소 안전 기술과 제품을 소개하며 국제적으로 경쟁력 있는 한국 기업의 기술력을 홍보한다.

**의의 및 기대효과**
이번 컨퍼런스는 “기후위기 대응과 탄소중립”이라는 글로벌 과제를 해결하기 위한 국제적 협력의 필요성을 강조하는 자리로, 특히 지속가능한 에너지 전환을 이끄는 수소산업에서 안전성을 확보하는 것이 필수적이다. 한국은 이번 행사를 통해 미래지향적이고 안전한 수소경제의 선도국으로서의 위치를 강화할 계획이다.

박덕열 수소경제정책관은 기조연설에서 “수소 안전은 국가적 범위를 넘어서는 문제로, 국제적 협력과 정보 공유가 필수”라며 이번 컨퍼런스가 안전한 수소사회로 나아가는 데 중요한 발판이 될 것이라고 밝혔다.

**출처**: 산업통상자원부 (www.korea.kr)

[국민권익위원회]찾아가서 해결하는 ‘달리는 국민신문고’ 이번에는 대구·경북 지역으로 갑니다.
발행일: 2025-09-22 23:50

원문보기
### 달리는 국민신문고, 대구·경북 지역 주민 고충 해소 나서

국민권익위원회(위원장 유철환)는 지역 주민의 생활 속 고충을 청취하고 해결 방안을 모색하는 **’달리는 국민신문고’**를 대구·경북 지역에서 운영한다고 밝혔다. 이번 일정은 9월 24일부터 26일까지 울진군, 안동시, 군위군에서 진행된다.

#### **운영 일정 및 장소**
– **9월 24일(수):** 울진군청(1층 대회의실)
– **9월 25일(목):** 안동시청(2.5층 청백실)
– **9월 26일(금):** 군위군청(3층 대회의실)
– **운영 시간:** 오전 10시 ~ 오후 4시

특히 이번 상담은 울진군, 안동시, 군위군 주민 외에도 삼척시, 태백시, 의성군, 청송군, 구미시, 칠곡군의 주민들도 이용할 수 있다.

#### **’달리는 국민신문고’란?**
‘달리는 국민신문고’는 중앙 및 지방정부, 공공기관 관련 민원을 해결하기 위해 국민권익위 조사관과 대한법률구조공단, 한국소비자원, 한국국토정보공사 등 협업기관 전문가들이 전국을 순회하며 현장에서 직접 상담을 제공하는 제도다.

– **상담 내용:**
– 행정 민원
– 생활법률, 소비자 피해
– 지적정리 등

이 프로그램은 특히 장거리 이동이 힘든 주민들에게 실질적인 해결책을 마련하는 데 중점을 두고 있어, 지역 주민들로부터 높은 관심을 받고 있다.

#### **주민 고충 해결의 창구**
국민권익위 양종삼 고충처리국장은 “달리는 국민신문고는 주민들의 이동 불편을 덜고, 현장에서 고충을 청취하여 합리적인 해결방안을 마련하는 데 목적이 있다”며, “이번 상담장에서 더 많은 주민들이 다양한 문제를 해결하길 바란다”고 말했다.

지역 주민들이 보다 편리하고 효율적으로 민원을 해결할 수 있는 ‘달리는 국민신문고’는, 주민과 행정기관 간 갈등을 해소하고 생활 속 고충 해결에 기여하고 있다.

[국민권익위원회]"민생회복과 청렴한 공직문화 조성, 국민권익위가 앞장섭니다"
발행일: 2025-09-22 23:48

원문보기
### 국민권익위, 청탁금지법 개선 및 농축수산업계 지원 논의

국민권익위원회(위원장 유철환)가 추석 명절을 앞두고 농축수산업계를 지원하기 위해 뜻깊은 간담회를 개최했습니다. 이번 간담회는 **23일 서울 양재 농협 하나로마트**에서 농축수산 관련 단체와 함께 열렸으며, 청탁금지법 개정이 현장에서 실제로 어떤 효과를 가져왔는지를 점검하고 업계의 어려움을 나누는 자리가 되었습니다.

### 청탁금지법 개정 후 효과 점검
간담회의 주요 논의는 청탁금지법에서 허용하는 농축수산물 선물 가액 한도의 상향조치를 실질적으로 업계가 어떻게 체감하고 있는지였습니다.
2023년 8월, 국민권익위는 다음과 같은 개정을 통해 농축수산업계를 지원하고자 했습니다:
– **일반 기간:** 선물 허용 가액을 10만 원에서 15만 원으로 상향
– **설·추석 명절 기간:** 허용 가액을 기존 20만 원에서 30만 원으로 확대

이날 간담회에서는 이와 같은 조정이 불러온 긍정적 성과와 함께, 업계가 여전히 겪고 있는 애로사항을 청취해 향후 조정 방향을 모색했습니다.

### 사회취약계층 지원 및 K-농축수산물 강조
국민권익위는 단순히 법 개정 효과 점검에 그치지 않고, 현장에서 소외 계층을 돌보는 활동에도 나섰습니다. 직원들이 성금을 모아 구매한 쌀, 생선, 과일 등은 자립준비청년 생활관 ‘우인’을 통해 청년들에게 전달되었습니다.

유철환 위원장은 특히 **K-농축수산물의 국제적 인기**와 이를 바탕으로 한국 농수산업의 경쟁력이 높아지는 현상에 대해 의의를 두며, 농축수산업계의 회복과 발전을 위해 국민권익위가 적극 역할을 하겠다고 다짐했습니다.

### 국민 신뢰와 민생회복을 목표로
유 위원장은 “청렴한 공직사회에 대한 국민의 신뢰를 확보하는 동시에, 농축수산업계의 어려움을 해소할 수 있는 균형 있는 방안을 모색하겠다”고 밝히며, 국민권익위가 앞으로도 **민생회복과 청렴한 공직문화 조성에 앞장서겠다**는 의지를 강조했습니다.

이번 간담회는 단순한 정책 검토의 자리를 넘어 업계와의 소통의 중요성을 확인하고, 사회적 책임을 실천하는 기회였습니다. 국민권익위의 이번 노력이 실제로 농축수산업계의 어려움을 덜고, 국민 생활에 긍정적인 변화를 가져오기를 기대합니다.

[국민권익위원회]"추석 앞두고 공직기강 다잡는다!" 국민권익위, 공직자 행동강령 집중 점검
발행일: 2025-09-22 23:47

원문보기
### 추석 전 공직기강 강화, 국민권익위 행동강령 집중 점검 실시

다가오는 추석 명절을 맞아 **국민권익위원회**(위원장 유철환, 이하 국민권익위)가 공직사회의 청렴성 강화를 위해 공직자 행동강령 위반 여부를 점검하고, 9월 29일부터 10월 17일까지 **19일간 집중신고기간**을 운영한다고 발표했습니다.

#### 주요 점검 사항
「공무원 행동강령」 및 공공기관의 행동강령에 따라 공직자가 직무관련자로부터 금품·선물·향응 등을 수수하는 행위는 엄격히 금지됩니다. 이번 점검에서는 아래와 같은 행동강령 위반 사항에 대해 집중적으로 조사를 실시할 예정입니다.

1. **예산의 목적 외 사용** (선물 구입 등)
2. **허위출장 및 공공기관 물품의 사적 사용**
3. **직무관련자로부터 금품·향응·선물 수수**
4. **부정청탁 및 이권개입 행위**

#### 주요 적발 사례
– ㄱ지방자치단체 공무원이 직무관련 단체로부터 **6만 원 상당의 식사비**와 **약 30만 원 상당의 와인선물세트 4개**를 수령한 사례.
– ㄴ지방자치단체 공무원이 직무관련 단체에 **39만 원 상당의 버섯선물세트 13박스**를 요구하여 수령한 사례.

적발된 위반 행동은 해당 공직자의 **소속 기관장에게 통보**되며, 엄중한 문책이 요구될 예정입니다.

#### 신고 및 참여 방법
국민 누구나 공직자 행동강령 위반을 **청렴포털**, **국민신문고**, **국민콜 ☎110**, **부패·공익신고 ☎1398**을 통해 신고할 수 있습니다. 국민권익위는 각급 공공기관에도 **자율적인 예방조치 강화**를 요청하였습니다.

#### 부패방지 부위원장의 당부
국민권익위 이명순 부패방지 부위원장은 “공직자의 자발적인 청렴 노력과 국민의 관심이 필요하다”며, “청렴하고 즐거운 추석 명절이 될 수 있도록 다 함께 노력할 것을 부탁드린다”고 밝혔습니다.

이번 조치는 명절을 앞두고 공직사회 내 청렴 문화를 더욱 강화하여 국민 신뢰를 제고하고, 부정부패를 방지하기 위한 실질적인 대책으로 기대를 모으고 있습니다. 국민 여러분도 공직자의 올바른 행동을 함께 감시하고 관심을 가짐으로써 청렴한 사회를 만들어가는 데 기여할 수 있을 것입니다.

[문화체육관광부]인공지능 대전환 시대의 새로운 관광 비전 제시
발행일: 2025-09-22 23:01

원문보기
### 인공지능 대전환 시대의 새로운 관광 비전 제시 – 보도자료 요약

문화체육관광부가 인공지능(AI) 대전환 시대를 맞아 2025 관광기업 이음주간을 통해 새로운 관광 비전을 제시했습니다. 이 행사는 관광 기술과 기업 간 협력을 모색하고, 최신 산업 동향과 기술을 공유하며, 관광업계의 혁신적 변화를 촉진하기 위해 마련되었습니다.

주요 발표 내용은 관광 산업에서 인공지능 활용의 확대, 데이터 기반의 관광 서비스 혁신, 그리고 지속 가능한 관광 모델 구축 등에 관한 사항이 포함되어 있습니다. 또한, 이를 통해 관광 산업의 경쟁력을 강화하고, 국내외 고객들의 만족도를 높이며 글로벌 시장에서의 한국 관광 브랜드를 더욱 부각시키겠다는 계획을 밝혔습니다.

문체부는 이번 행사에서 다양한 세미나와 워크숍을 통해 관광 기업과 스타트업 간의 연결을 지원하고, 관광 분야의 최신 기술을 소개하며, 창의적인 아이디어 교류의 장을 제공했다고 전했습니다.

더 자세한 내용은 보도자료 붙임파일([0923]문체부보도자료-2025 관광기업 이음주간 개최.hwpx)을 참고하세요.
**출처**: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[문화체육관광부]공연·전시 할인권, 더 많은 혜택으로 즐기세요
발행일: 2025-09-22 23:01

원문보기
### 공연·전시 할인권, 더 많은 혜택으로 즐기세요!

문화체육관광부(문체부)는 국민들이 다양한 문화예술을 보다 부담 없이 즐길 수 있도록 공연·전시 할인권 2차 배포를 시작한다고 밝혔습니다. 이번 혜택은 공연 및 전시 관람의 문턱을 낮추고, 문화예술계 활성화를 도모하기 위한 취지로 마련되었습니다.

#### **주요 내용**
– **대상**: 전국의 공연 및 전시 행사
– **할인권 배포 방식**: 온·오프라인 동시 배포
– **할인율**: 최대 **50%**까지 지원(행사에 따라 상이함)
– **신청 방법**: 문화포털 및 지정된 티켓 예매 플랫폼을 통해 신청 가능
– **기간**: 특정 기간 동안 사용 가능하며, 세부 일정은 별도 공지 예정

#### **추가 혜택**
– 할인권과 함께 특정 공연 및 전시 관련 이벤트도 마련되어, 참여 시 기념품 제공 등의 추가 혜택을 누릴 수 있습니다.
– 일부 행사에서는 가족 단위 방문객을 대상으로 특별 패키지 혜택을 제공합니다.

#### **문의 안내**
더 자세한 정보는 문체부에서 제공하는 보도자료 붙임파일([0923]문체부보도자료-공연 전시 할인권 2차 배포.hwpx)을 확인하거나, 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 방문하시기 바랍니다.

문체부는 이번 할인권 지원을 통해 국민들의 문화생활 향유 기회를 확대하고, 코로나19로 위축된 문화예술계에 활기를 불어넣을 것으로 기대하고 있습니다. 🎭🎨

*재미있는 공연과 전시를, 더 큰 혜택과 함께 만나보세요!*

[환경부]전기차 사용 후 배터리, 민관 협력으로 안전하고 신속한 순환이용 체계 구축
발행일: 2025-09-22 21:00

원문보기
### 환경부, 사용 후 전기차 배터리 유통 촉진 위해 민관 협력 추진

환경부는 9월 23일 경기도 시흥시에 위치한 수도권 미래폐자원 거점수거센터에서 한국환경공단 및 한국자동차해체재활용업협회와 함께 업무협약을 체결하며, **”사용 후 전기차 배터리 유통 지원 시범사업”**을 실시한다고 밝혔다.

이번 협약은 **사용 후 전기차 배터리의 보관, 성능 평가, 매각 등 전체 유통 과정을 지원**하기 위한 민관 협력 방안으로, 기존의 유통 인프라 부족 문제를 해결하고 자원 순환 체계를 강화하는 데 목적이 있다.

### **현재 전기차 배터리 회수 및 유통 문제**
– **2021년 이전 구매 전기차**: 배터리 반납 의무가 있으며, 반납된 배터리는 공공시설에서 평가 후 매각.
– **2021년 이후 구매 전기차**: 배터리 반납 의무가 없고, 민간 시장에서 거래 가능.

그러나 대다수 폐차장이 **보관시설과 성능평가 장비 부족** 등의 문제를 겪고 있어, 사용 후 배터리가 제대로 관리되지 못하는 실정이다. 이로 인해 배터리의 고부가가치 활용이 저조하고 장기간 방치되는 일도 빈번했다.

### **업무협약 주요 내용**
– **사용 후 배터리 유통 체계 구축을 위한 시범사업** 추진:
– 환경부와 한국환경공단이 전국 4개 미래폐자원 거점수거센터(수도권·영남권·호남권·충청권)를 활용해 배터리의 입고, 평가, 보관, 매각을 대행.
– 폐차장이 납부해야 할 대행수수료(약 64만 원)를 올해 시범사업에 한해 면제.
– **한국자동차해체재활용업협회**는 폐차장에서 배터리 발생 및 수집 정보 제공을 위한 협력 플랫폼 운영.
– **공공 기반시설 활성화**: 민간 자율 유통체계가 자리 잡기 전까지 공공의 지원을 통해 안정적 유통 관리.

### **기대 효과**
– 전기차 사용 후 배터리의 정리 및 유통 과정의 효율성 증대.
– 리튬, 니켈 같은 **핵심 광물의 재자원화**와 국내 순환이용 기반 마련.
– 폐차장의 설비 투자 부담 경감 및 신속한 유통 활성화.

### **정부의 지속 가능 자원 정책 방향**
이번 협력은 올해 5월 발표된 **’배터리 순환이용 활성화 방안’**의 후속 조치로, 핵심 자원의 재활용과 안정적인 공급망 확보를 위한 정부의 노력이 반영되었다. 특히, 김고응 환경부 자원순환국장은 “민관 협력으로 배터리 유통 기반을 구축하고 순환 경제 활성화를 위해 최선을 다하겠다”고 강조했다.

### **마무리**
전기차 보급이 증가함에 따라 사용 후 배터리는 새로운 자원으로의 활용 가능성과 함께 관리의 필요성도 커지고 있다. 이번 협약을 통해 국내 배터리 유통 인프라가 확대되며, 자원 순환 경제가 한층 강화될 것으로 기대된다.

[금융위원회]금융위 부위원장, 청년의 목소리를 경청 – 권대영 부위원장, 청년과의 오찬을 통해 청년들의 애로사항 청취
발행일: 2025-09-22 15:00

원문보기
금융위원회 권대영 부위원장은 9월 22일(월), 금융위원회 청년인턴들과 오찬 간담회를 열고 청년들의 진솔한 의견을 청취하는 시간을 가졌습니다. 이번 행사는 청년주간(9월 20일~9월 26일)을 맞이하여 청년들의 다양한 목소리를 직접 듣고 정책에 반영하기 위해 마련되었습니다.

### **청년들의 목소리, 금융권 취업에 집중**
간담회는 자유롭고 편안한 분위기 속에서 진행되었으며, 청년들은 취업, 진로, 금융정책 등 다양한 분야에 대한 의견을 공유했습니다. 특히 금융권 취업을 준비하고 있는 청년들의 애로사항과 바람이 주를 이루었는데, 이들은 금융권에서 일경험(인턴십)과 채용 기회를 더욱 확대해줄 것을 요청했습니다.

권 부위원장은 이에 대해, 금융권 취업을 희망하는 많은 청년들을 위해 8월에 개최된 ‘금융권 공동채용 박람회’에서 3만 3천 명의 구직자가 참여한 사례를 언급하며, 청년들의 열정을 금융권에 전달하고 더 많은 기회를 창출할 수 있도록 협력을 강화하겠다고 약속했습니다.

### **청년 지원에 대한 사회적 책임 강조**
권 부위원장은 “청년에게 기회가 부족한 사회에 대해 깊은 책임감을 느낀다”고 말하며, 그들을 위한 일자리, 자산 형성, 금융교육, 재무 관리 등 다양한 지원책을 강화해야 한다고 역설했습니다. 이는 청년 육성과 사회 전반적인 인큐베이팅 기능의 중요성을 강조한 발언으로 해석됩니다.

### **향후 계획 및 정책 반영**
이번 간담회는 청년들의 현실적인 고충과 목소리가 금융정책에 반영될 수 있는 중요한 자리가 되었으며, 향후 금융위원회는 다양한 청년층의 의견을 적극적으로 반영하여 새정부 청년 금융정책 수립에 활용할 방침입니다.

청년들의 고민을 공감하며 이를 발전적인 정책으로 이어가려는 금융위원회의 행보가 앞으로 어떤 긍정적인 변화를 가져올지 기대됩니다.

[문화체육관광부]장애인체육 발전을 위한 국제연대 강화한다
발행일: 2025-09-22 11:33

원문보기
**장애인체육 발전을 위한 국제 연대 강화**

문화체육관광부는 장애인체육의 발전을 도모하고 국제 연대를 강화하기 위해, 2023년 9월 22일 국제패럴림픽위원회(IPC) 집행위원 환영 만찬을 개최했습니다. 이번 행사는 장애인 체육 분야의 발전적 논의를 이어가며, 국제적 협력의 중요성을 강조하는 자리로 마련되었습니다.

행사에는 국내외 장애인체육 관련 주요 인사들이 참석했으며, 한국의 장애인체육 정책과 성과를 소개하는 한편 IPC와의 협력 확대 방안에 대해서도 논의했습니다. 한국은 장애인 체육의 저변 확대 및 국제무대에서의 경쟁력 강화를 목표로, 다양한 협력 프로그램과 지원책을 추진 중입니다.

특히 이번 만찬에서는 IPC 집행위원들과의 소통을 통해 장애인체육의 글로벌 네트워크를 강화하고, 미래 지향적인 장애인 스포츠 환경을 조성하기 위한 다양한 의견 교환이 이루어졌습니다. 이를 계기로, 한국은 국제패럴림픽위원회와 더욱 긴밀한 협력을 통해 장애인체육의 수준을 한 단계 도약시키기 위해 노력할 계획입니다.

자세한 내용은 붙임파일 **[0922]문체부보도자료-국제패럴림픽위원회 집행위원 환영 만찬 개최.hwpx**에서 확인하실 수 있습니다.

[자료제공: (www.korea.kr)]

2025-09-22 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]외교부-GGGI 2025년 핵심 공여 양해각서 체결

요약보기
한국어 외교부는 서울 글로벌녹색성장연구소(GGGI) 본부에서 2025년 핵심 공여 양해각서(MOU)를 체결했습니다.
이를 통해 연간 약 176.7억 원을 지원하며, 개발도상국의 녹색성장과 기후변화 대응을 돕는 국제협력을 강화할 예정입니다.
총평 이번 협력은 지속가능한 미래를 위한 국제적 의무 수행이자, 개발도상국 지원 및 환경 보호에 기여하는 중요한 발걸음입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs signed an MOU with the Global Green Growth Institute (GGGI) for core funding through 2025.
This agreement includes annual support of approximately 17.67 billion KRW to enhance cooperation in green growth and climate change response in developing countries.
Summary This initiative underscores Korea’s commitment to sustainability while promoting international collaboration to address global challenges.

日本語 外務省はソウルにあるグローバルグリーン成長研究所(GGGI)本部で2025年までの主要拠出に関する覚書(MOU)を締結しました。
年間約176.7億ウォンの支援を行い、開発途上国のグリーン成長と気候変動への対応を強化する予定です。
総評 この取り組みは、持続可能な未来を目指す国際的責任を果たし、環境保護と発展途上国支援に重要な役割を果たしています。

中文 外交部在首尔全球绿色增长研究所(GGGI)总部签署了2025年核心资助谅解备忘录(MOU)。
通过该协议,将每年提供约176.7亿韩元的资助,以支持发展中国家的绿色增长和气候变化应对合作。
总评 此举进一步彰显韩国对可持续发展的承诺,并推动国际合作应对全球挑战。

Italiano Il Ministero degli Esteri ha firmato un MOU con l’Istituto Globale per la Crescita Verde (GGGI) presso la sede di Seoul per finanziamenti chiave fino al 2025.
L’accordo prevede un sostegno annuale pari a circa 176,7 miliardi di KRW per promuovere la crescita verde e affrontare i cambiamenti climatici nei paesi in via di sviluppo.
Valutazione Questa iniziativa dimostra l’impegno della Corea verso la sostenibilità, favorendo la collaborazione internazionale per risolvere sfide globali.

[산업통상자원부]한-사우디, ‘라피크'(동반자) 파트너십 강화

요약보기
한국어 한국과 사우디아라비아가 포스트 석유시대를 대비하며 경제협력 파트너십을 강화합니다.
김정관 산업통상자원부 장관은 사우디 국경일 기념행사에서 한-사우디 비전 2030 위원회 출범, 첨단 기술 및 문화 협력 확대, MENA 지역으로의 성공모델 확산 등을 제안했습니다.
특히, 한-GCC FTA의 발효를 통해 경제협력을 본격화할 계획입니다.
총평 이 협력은 첨단기술 발전과 글로벌 시장 진출로 이어져 한국 국민의 경제적 기회 확장을 기대하게 만듭니다.

English Korea and Saudi Arabia are strengthening their economic partnership to prepare for the post-oil era.
Minister of Trade, Industry and Energy, Kim Jeongkwan, proposed establishing the Korea-Saudi Vision 2030 Committee, expanding cooperation in advanced technology and culture, and spreading successful models to the MENA region during Saudi National Day celebrations.
Efforts will include accelerating the Korea-GCC FTA for deeper economic ties.
Summary This partnership may boost opportunities for technological innovation and global market access, positively impacting the Korean economy.

日本語 韓国とサウジアラビアはポスト石油時代に向けた経済協力を強化しています。
産業通商資源部のキム・ジョングァン長官はサウジ国慶節の行事にて、韓国-サウジビジョン2030委員会の発足、先端技術や文化分野での協力拡大、MENA地域への成功モデルの拡大を提案しました。
特に韓-湾岸協力会議(FTA)の早期発効を通じて経済協力を本格化する計画です。
総評 この協力は、技術革新や国際市場進出を後押しし、韓国経済に新しい成長機会をもたらす可能性があります。

中文 韩国与沙特阿拉伯正在加强经济伙伴关系,以迎接后石油时代的到来。
韩国产业通商资源部部长金正宽在沙特国庆活动中提出,启动韩-沙特愿景2030委员会,加强在先进技术和文化领域的合作,并将成功模式推广至MENA地区。
他强调将推动韩-GCC FTA的签署与生效,以深化经济合作。
总评 这一合作可能带来技术创新和国际市场拓展的机会,为韩国家庭经济创造更多可能性。

Italiano La Corea e l’Arabia Saudita stanno rafforzando la loro collaborazione economica per affrontare l’era post-petrolio.
Il ministro coreano Kim Jeongkwan ha proposto, durante la celebrazione della Giornata Nazionale Saudita, la creazione del Comitato Vision 2030, l’espansione delle collaborazioni nelle tecnologie avanzate e nella cultura, e la diffusione di modelli di successo nella regione MENA.
Inoltre, sarà accelerata l’implementazione dell’accordo di libero scambio Corea-GCC.
Valutazione Questa collaborazione potrebbe portare innovazioni tecnologiche e accesso ai mercati internazionali, dando impulso all’economia coreana.

[농촌진흥청]수확 전 농작물 작황 점검 "품질 저하 예방 관리 중요"

요약보기
한국어 이승돈 농촌진흥청장이 9월 22일 전북 김제 논콩 단지와 충북 음성 버섯 재배 농가를 차례로 방문해 현장을 점검했습니다.
김제에서는 침수 피해 후 안정적인 콩 생육에 힘쓴 농업인을 격려하고, 음성에서는 고수익 품종 버섯 ‘설원’의 현황을 확인하며 지속적인 기술 지원과 유통 연계를 약속했습니다.
총평 새로운 품종과 기술 보급은 농가 소득 증대와 산업 경쟁력을 높이는 데 기여하며 지역 농업의 발전 가능성을 열어줍니다.

English Director Seungdon Lee of the Rural Development Administration visited the paddy soybean fields in Gimje, Jeonbuk, and a mushroom farm in Eumseong, Chungbuk, on September 22.
In Gimje, he evaluated soybean growth after flood recovery, and in Eumseong, he examined the ‘Seolwon’ mushroom, a high-yield hybrid, committing to enhanced technical support and distribution connectivity.
Summary Promoting new crops and techniques can significantly increase farming incomes and strengthen the competitiveness of the agricultural industry.

日本語 イ・スンドン農村振興庁長が9月22日、全北金堤の田大豆栽培基地と忠北陰城のキノコ栽培農家を現地訪問しました。
金堤では浸水被害後の大豆生育を確認し、陰城では高収益品種「ソルウォン」の現況を視察、技術支援と流通連携を強化する方針を示しました。
総評 新しい品種と技術普及は農家の収益拡大と産業競争力の向上につながる可能性を秘めています。

中文 农村振兴厅厅长李承敦于9月22日分别走访了全北金堤的稻田大豆种植基地和忠北阴城的蘑菇种植农户。
在金堤,他考察了洪水恢复后的大豆生长情况,在阴城,他调研了高收益品种蘑菇“雪园”,并承诺加强技术支持与流通合作。
总评 新品种和新技术的推广对提高农民收入及增强农业产业竞争力具有重要意义。

Italiano Il direttore Seungdon Lee dell’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha visitato il 22 settembre i campi di soia a Gimje, Jeonbuk, e una fattoria di funghi a Eumseong, Chungbuk.
A Gimje ha valutato la crescita della soia dopo le inondazioni e a Eumseong ha verificato il fungo ‘Seolwon’, un ibrido ad alto rendimento, impegnandosi a offrire ulteriore supporto tecnico e connessioni di distribuzione.
Valutazione La diffusione di nuove varietà e tecnologie può aumentare significativamente il reddito agricolo e rafforzare la competitività del settore agricolo.

[행정안전부]정부의 총력 대응, 강릉시 가뭄 극복

요약보기
한국어 행정안전부는 강릉시의 가뭄 재난 위험이 해소됨에 따라 8월 30일 선포했던 재난사태를 22일 해제한다고 발표했습니다.
이는 강릉시의 가뭄 상황이 안정화되었음을 바탕으로 한 결정입니다.
총평 이번 조치는 강릉시민들이 정상적인 생활로 복귀하는 데 긍정적인 신호가 될 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced the lifting of the disaster declaration for drought in Gangneung on the 22nd.
This decision was based on the stabilization of the local drought situation.
Summary This decision signals a positive step towards resuming normal daily life for Gangneung residents.

日本語 行政安全部は、江陵市の干ばつ災害リスクが解消されたため、8月30日に宣言した災害事態を22日に解除すると発表しました。
これは江陵市の干ばつ状況が安定化したことに基づく決定です。
総評 この措置は江陵市民が日常生活を正常に戻すための前向きな一歩と言えるでしょう。

中文 韩国行政安全部宣布,鉴于江陵市的干旱灾害风险已解除,将于22日终止8月30日发布的灾害状态。
此项决定基于当地干旱情况已趋于稳定。
总评 此举标志着江陵市民的日常生活将逐步恢复正常,这是一个积极的信号。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che lo stato di emergenza per la siccità a Gangneung, dichiarato il 30 agosto, sarà revocato il 22 settembre.
Questa decisione si basa sulla stabilizzazione della situazione di siccità nella città.
Valutazione Questa misura rappresenta un segnale positivo per il ritorno alla normalità per i cittadini di Gangneung.

[농촌진흥청]고올레산 땅콩, 이제는 기계 수확하세요!

요약보기
한국어 농촌진흥청이 전남 신안에서 기계수확에 적합한 땅콩 신품종 ‘해올’과 ‘케이올2호’를 선보였습니다.
이 품종들은 올레산 비율이 높아 저장성과 품질 유지력이 뛰어나며, 키가 작아 쓰러짐이 적어 기계수확이 용이합니다.
또한 농가의 소득 안정과 국산 땅콩 산업의 경쟁력 강화를 목표로 신기술시범사업이 추진 중입니다.
총평 기술 도입으로 작업 부담이 줄고 품질이 보장돼 농가소득 증대와 소비자 만족도가 동시에 향상될 가능성이 있습니다.

English The Rural Development Administration introduced new peanut varieties, ‘Haeol’ and ‘K-Ol2,’ in Sinan, Jeollanam-do, suitable for mechanical harvesting.
These varieties boast high oleic acid content, improved storage quality, and reduced lodging due to their shorter height, making them ideal for mechanized farming.
A pilot project is underway to enhance farmer income and boost the competitiveness of domestic peanut production.
Summary The adoption of these new varieties and mechanization could lessen workloads for farmers while meeting consumer demands for better-quality peanuts.

日本語 農村振興庁は全羅南道新安で、機械収穫に適した新しい落花生品種「ヘオル」と「ケイオル2号」を発表しました。
これらの品種はオレイン酸含有量が高く、保存品質が優れ、背丈が低いため倒伏が少なく機械化に適しています。
農家の収入安定と国産落花生産業の競争力強化を目的に、新技術試験事業も進行中です。
総評 作業負担の軽減と製品の高品質化により、農家と消費者の双方にメリットをもたらす可能性があります。

中文 农村振兴厅在全罗南道新安县展示了适合机械收割的新型花生品种“海奥尔”和“K-Ol2号”。
这些品种具有高油酸含量、良好的储存性能,并且植株较矮,抗倒伏性强,适合机械化操作。
政府正通过新技术试点项目,致力于提高农民收入和强化本土花生产业竞争力。
总评 新品种和机械化的引入将减轻农民的劳动负担,同时增加优质产品供应,助推产业发展。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha presentato a Sinan, nella provincia di Jeollanam-do, nuove varietà di arachidi, ‘Haeol’ e ‘K-Ol2,’ idonee alla raccolta meccanica.
Queste varietà hanno un alto contenuto di acido oleico, qualità di conservazione migliorate e un’altezza ridotta che le rende resistenti al ribaltamento e ideali per la meccanizzazione.
Un progetto pilota è attualmente in corso per incrementare il reddito degli agricoltori e aumentare la competitività del settore delle arachidi domestiche.
Valutazione L’introduzione di queste varietà e della meccanizzazione potrebbe ridurre il carico di lavoro degli agricoltori, migliorando al contempo la qualità del prodotto per i consumatori.

[국토교통부][차관동정] 강희업 2차관, 부산역 철도지하화통합개발사업 현장방문 및 업무협약 체결

요약보기
한국어 국토교통부 강희업 2차관이 부산역 철도지하화통합개발사업 현장을 방문하고 관련 업무협약을 체결했습니다.
이 사업은 부산역 일대 철도시설을 지하화하여 도시공간 재구성을 목표로 하고 있습니다.
이를 통해 지역 발전과 교통 인프라 개선이 기대됩니다.
총평 해당 사업은 부산 시민들에게 보다 효율적인 교통 환경을 제공하고 주변 지역 활성화에 기여할 것으로 보입니다.

English Vice Minister Kang Hee-Up from the Ministry of Land, Infrastructure and Transport visited the site of the Busan Station Railroad Underground Development Project and signed a related business agreement.
The project aims to reorganize urban spaces by relocating railway facilities around Busan Station underground.
It is expected to promote regional development and improve the transportation infrastructure.
Summary This project is likely to improve transportation efficiency for Busan residents and contribute to the revitalization of the surrounding area.

日本語 国土交通部のカン・ヒオプ第2次官が釜山駅鉄道地下化統合開発事業の現場を訪問し、関連業務協約を締結しました。
この事業は釜山駅周辺の鉄道施設を地下化し、都市空間の再構築を目指しています。
地域の発展と交通インフラの改善が期待されています。
総評 この事業は釜山市民に効率的な交通環境を提供し、周辺地域の活性化に貢献することが期待されます。

中文 国土交通部第二次官姜熙业访问了釜山站铁路地下化综合开发项目现场,并签署了相关业务协议。
该项目旨在将釜山站周边的铁路设施地下化,以重新规划城市空间。
预计这将促进地区发展并改善交通基础设施。
总评 此项目有望为釜山市民提供更高效的交通环境,同时推动周边地区的活力发展。

Italiano Il Vice Ministro Kang Hee-Up del Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha visitato il sito del progetto di sviluppo integrato della ferrovia sotterranea di Busan e ha firmato un accordo relativo.
Il progetto mira a riorganizzare gli spazi urbani spostando sottoterra le strutture ferroviarie intorno alla stazione di Busan.
Si prevede che favorirà lo sviluppo regionale e il miglioramento delle infrastrutture di trasporto.
Valutazione Questo progetto offrirà ai cittadini di Busan un ambiente di trasporto più efficiente e contribuirà alla rivitalizzazione dell’area circostante.

[산림청]남부지방산림청, 직원대상 ‘도전! 청렴 골든벨’ 개최

요약보기
한국어 남부지방산림청은 직원들을 대상으로 청렴 골든벨 대회를 개최하여 공직윤리에 대한 이해도를 높이고 청렴 기준을 정립하는 기회를 제공했습니다.
또한 세대 간 소통을 주제로 한 프로그램도 병행하여 갈등 해소와 조직의 효율성을 높이는 방안을 공유했습니다.
총평 이 행사는 공직자들이 법령 이해와 윤리 의식을 다지는 동시에 세대 간 협력을 증진시키는 좋은 계기가 되었을 것입니다.

English The Southern Regional Forest Service held a Clean Governance Golden Bell event, enhancing public officials’ understanding of ethics and encouraging self-established integrity standards.
Additionally, a program addressing communication between generations was included to resolve conflicts and improve organizational efficiency.
Summary This initiative provided officials with opportunities to deepen their ethical awareness and foster better intergenerational collaboration in the workplace.

日本語 南部地方山林庁は、「清廉ゴールデンベル大会」を開催し、公務員の職務倫理に関する理解を深め、清廉基準を自ら確立する機会を提供しました。
また、世代間のコミュニケーションをテーマにしたプログラムを併催し、対立の解消や組織の効率向上に向けた方法を共有しました。
総評 この大会は、公務員が条例理解と倫理意識を高め、同時に世代間協力を促進する良いきっかけとなりました。

中文 南部地方林务厅举办了廉政黄金钟大会,通过提升公务员对职业伦理的理解并强化个人廉洁标准,为员工提供学习机会。
同时,还开展了以代际沟通为主题的活动,分享化解冲突与提高组织效率的方法。
总评 此活动帮助公务员加强法律与伦理意识,同时促进了不同世代间的沟通与协作。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale del Sud ha organizzato un evento chiamato “Golden Bell dell’Integrità” per migliorare la comprensione dell’etica lavorativa tra i dipendenti e promuovere standard di integrità personali.
Inoltre, è stato incluso un programma dedicato alla comunicazione intergenerazionale per ridurre i conflitti e migliorare l’efficienza organizzativa.
Valutazione Questo evento ha rafforzato la consapevolezza etica dei dipendenti e ha promosso una migliore collaborazione tra le generazioni nel contesto lavorativo.

[산림청]남부지방산림청 청렴한 공직문화 조성, 우수기관에게 배우다

요약보기
한국어 남부지방산림청은 산림교육원과 국립수목원과 함께 2025년 8월 14일부터 대전 및 경기도에서 부패 인식 개선 캠페인을 4차례 진행했습니다.
이 캠페인은 산림청의 청렴 시책에 따라 청렴 그룹이 협력하여 부패 취약 분야를 점검하고 효과적인 실천 사례를 공유하는 활동입니다.
총평 이번 활동은 국민과 공직자가 함께 부패를 방지하고 신뢰할 수 있는 공직문화를 만들어가는 데 의의가 있습니다.

English The Southern Regional Forest Service, in collaboration with the Forest Education Institute and the National Arboretum, conducted four anti-corruption awareness campaigns from August 14, 2025, in Daejeon and Gyeonggi Province.
This initiative is part of the Korea Forest Service’s integrity policies, with the Integrity Group working together to address corruption-prone areas and share effective practices.
Summary This campaign plays a crucial role in fostering public trust and creating a transparent and accountable public service culture.

日本語 南部地方山林庁は山林教育院と国立樹木園と協力し、2025年8月14日から大田広域市および京畿道で4回にわたり腐敗認識改善キャンペーンを実施しました。
この活動は山林庁の清廉政策に基づき、「清廉グループ」が協力して腐敗に弱い分野を見直し、効果的な実践事例を共有する取り組みです。
総評 このキャンペーンは、国民の信頼を高め、公正で透明な行政文化の形成に寄与します。

中文 南部地方山林厅与山林教育院及国立树木园合作,于2025年8月14日起在大田广域市和京畿道开展了四次反腐倡廉意识提升活动。
此次活动是根据山林厅的廉政政策,由“廉政小组”共同推进,着力改善腐败易发领域并分享有效实践案例。
总评 这项活动有助于增强公众对公务员的信任并构建透明、公正的公务文化。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale del Sud, in collaborazione con l’Istituto di Educazione Forestale e l’Arboreto Nazionale, ha condotto quattro campagne di sensibilizzazione sulla corruzione a partire dal 14 agosto 2025 a Daejeon e nella provincia di Gyeonggi.
L’iniziativa fa parte delle politiche di integrità del Servizio Forestale, con il gruppo ‘Integrità’ che lavora insieme per affrontare le aree vulnerabili alla corruzione e condividere pratiche efficaci.
Valutazione Questa iniziativa aiuta a promuovere la fiducia pubblica e a creare una cultura amministrativa trasparente e responsabile.

[특허청]’명품특허 창출’ 이끄는 고품질 심사·심판관 시상!

요약보기
한국어 특허청은 9월 22일, 대전 청사에서 ‘2025년 상반기 우수 심사·심판관 시상식’을 개최했습니다.
인공지능, 바이오 등 첨단기술 분야의 출원 증가 속에서 고품질 심사·심판을 수행한 71명의 심사·심판관이 수상했습니다.
이들은 대한민국 산업 경쟁력 강화를 위한 혁신 성장을 뒷받침했습니다.
총평 이번 시상식은 심사 품질 향상이 국가 경제 활성화로 직결될 수 있음을 보여준 사례로 평가됩니다.

English The Korean Intellectual Property Office (KIPO) held the “2025 First Half Outstanding Examiner and Trial Judge Awards Ceremony” on September 22 at the Daejeon Government Complex.
A total of 71 examiners and trial judges were recognized for their high-quality work in rapidly growing areas such as AI and biotechnology, significantly contributing to Korea’s innovation and industrial competitiveness.
Summary The event highlights how quality examinations can serve as a cornerstone for national economic growth and industrial advancement.

日本語 韓国特許庁は9月22日、大田政府庁舎にて「2025年上半期優秀審査官・審判官表彰式」を開催しました。
AIやバイオなど先端技術分野で高品質な審査・審判を成し遂げた計71名が表彰されました。
これらの活動は韓国の産業競争力と革新成長を支える役割を果たしました。
総評 この表彰式は、高品質な審査業務が国家の経済成長にいかに貢献するかを示す事例となりました。

中文 韩国特许厅于9月22日在大田政府办公楼举办了“2025年上半年优秀审查官和审判官颁奖典礼”。
71名审查官和审判官因在人工智能、生物技术等领域迅速增长的申请中执行高质量的工作而受到表彰,为国家的创新和产业竞争力提供了有力支持。
总评 此次颁奖突显了高质量审查对于推动国家经济增长和技术发展的重要作用。

Italiano L’Ufficio Coreano della Proprietà Intellettuale (KIPO) ha tenuto la cerimonia di premiazione per i “Migliori Esaminatori e Giudici della Prima Metà del 2025” il 22 settembre presso il Complesso Governativo di Daejeon.
Settantuno professionisti sono stati riconosciuti per l’eccellenza nella gestione di domande in settori avanzati come IA e biotecnologia, contribuendo significativamente alla competitività industriale nazionale.
Valutazione Questo evento dimostra quanto una valutazione di alta qualità possa diventare una base per la crescita economica e l’innovazione industriale nel paese.

[국가보훈부]지방대 첫 조선대 6.25참전 호국영웅 명비 제막

요약보기
한국어 조선대학교가 6.25전쟁 참전 용사들을 기리기 위해 호국영웅 명비를 제막했습니다.
이는 지방 대학 중 처음으로 설치된 것으로, 참전 용사의 희생을 기억하고 후대에 전하는 데 의의를 두고 있습니다.
총평 이번 명비는 지역사회가 참전 용사의 가치와 희생을 공감하고 감사할 수 있는 새로운 상징으로 자리 잡을 것으로 보입니다.

English Chosun University unveiled a monument honoring the heroes who fought in the Korean War.
This is the first monument of its kind established by a regional university, aiming to commemorate the sacrifices of veterans and pass on their legacy to future generations.
Summary This monument serves as a significant reminder of the veterans’ sacrifices while fostering gratitude within the local community.

日本語 朝鮮大学校は、6.25戦争に参戦した勇士たちを称えるための名碑を除幕しました。
これは地方大学として初めて設置されるものであり、参戦者の犠牲を記憶し次世代に伝える意義があります。
総評 この名碑は地域社会が参戦者の価値と犠牲に感謝し、理解を深める新たなシンボルとなるでしょう。

中文 朝鲜大学为纪念6.25战争的参战勇士揭幕了一座名碑。
这是由地方大学首次建立的纪念碑,旨在缅怀参战者的牺牲,并将他们的精神传承给后代。
总评 此名碑将成为地方社会缅怀参战者价值与牺牲的新标志。

Italiano L’Università di Chosun ha inaugurato un monumento in onore degli eroi che hanno combattuto durante la Guerra di Corea.
Si tratta del primo monumento di questo tipo istituito da un’università regionale, con l’obiettivo di commemorare i sacrifici dei veterani e trasmettere la loro eredità alle generazioni future.
Valutazione Questo monumento potrebbe contribuire a rafforzare il senso di gratitudine e rispetto verso i veterani nella comunità locale.

[산업통상자원부]경기 안산에 경제자유구역 추가지정, 부산진해 보배복합지구 물류용지 확보

요약보기
한국어 경기도 안산시에 안산사이언스밸리(ASV) 경제자유구역이 새로 지정되었습니다.
이곳은 첨단로봇 및 제조업 중심의 글로벌 R&D 거점으로 성장할 것을 목표로 하며, 주변 산학연 협력 생태계와 연계된 발전이 기대됩니다.
또한 부산진해 보배복합지구는 물류 시설 확충과 지하 콜드체인 설치 등을 통해 투자 및 입주 수요에 대응하는 계획이 수정되었습니다.
총평 이번 조치는 고급 제조업과 물류산업 활성화를 통해 지역 경제와 일자리 창출에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Ansan has been designated as a new economic free zone named Ansan Science Valley (ASV).
This area aims to become a global R&D hub for advanced robotics and manufacturing by leveraging nearby academic and industrial resources.
Additionally, the Busan-Jinhae Bobe Complex Zone’s development plans have been adjusted to expand logistics facilities and include an underground cold chain to match increasing demand.
Summary These initiatives are expected to boost regional economies by fostering high-tech industries and logistics growth, which could lead to job creation.

日本語 京畿道安山市に新たな経済自由区域「安山サイエンスバレー(ASV)」が指定されました。
この地域は先端ロボットと製造業を中心としたグローバルR&D拠点となることを目指しており、近隣の学術・産業との連携が期待されています。
また、釜山・鎮海のボベ複合地区では、物流施設の拡張や地下コールドチェーン設置など、変化する需要に対応する計画が改定されました。
総評 この取り組みは、高度な産業と物流産業の振興を通じて地域経済と雇用創出に寄与すると期待されます。

中文 京畿道安山市被新指定为安山科学谷(ASV)经济自由区。
该地区旨在利用周边的学术、研究和产业资源,成为先进机器人和制造业的全球研发中心。
此外,釜山镇海宝贝综合区的开发计划已调整,以扩大物流设施并新增地下冷链设施,满足不断增长的需求。
总评 这些举措有望通过促进高科技产业和物流产业的发展,推动区域经济增长并创造就业机会。

Italiano Ansan, nella provincia di Gyeonggi, è stata designata come nuova zona economica speciale chiamata Ansan Science Valley (ASV).
Questo luogo mira a diventare un hub globale per la R&S in robotica avanzata e manifattura, sfruttando le risorse accademiche e industriali vicine.
Inoltre, i piani di sviluppo della zona Bobe Complex di Busan-Jinhae sono stati modificati per ampliare le strutture logistiche e includere una catena del freddo sotterranea per rispondere alla domanda crescente.
Valutazione Questi progetti si prevede che stimolino l’economia locale attraverso lo sviluppo di settori tecnologici avanzati e della logistica, creando nuove opportunità di lavoro.

[기획재정부]AI 데이터센터 현장 간담회 개최

요약보기
한국어 기획재정부가 9월 22일 오후 3시 네이버의 데이터센터 ‘각 세종’에서 AI와 데이터센터 세제 지원에 관한 간담회를 열었습니다.
기업 및 전문가들이 참석하여 관련 세제 정책에 대해 논의했습니다.
총평 향후 세제 지원 강화는 데이터센터 및 AI 산업의 발전을 촉진하며 기술 산업 종사자들에게 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

English On September 22nd at 3 PM, the Ministry of Economy and Finance held a roundtable discussion at Naver’s data center “Gak Sejong”.
The event focused on tax incentives related to AI and data centers and included representatives from related industries and experts.
Summary Strengthened tax support for data centers and AI may accelerate industry growth and positively impact workers in the tech sector.

日本語 財務部は9月22日午後3時にネイバーのデータセンター「カクセジョン」でAIやデータセンター税制支援に関する懇談会を開催しました。
関連企業や専門家が参加し、税制政策について議論しました。
総評 今後の税制支援強化は、データセンター及びAI産業の発展を促し、技術分野の従事者に良い影響を与えると考えられます。

中文 财政部于9月22日下午3点在Naver的数据中心“各世宗”举办了一场关于AI和数据中心税收支持的座谈会。
与会者包括相关企业和专家,共同讨论税收政策的相关事项。
总评 加强税收优惠预计将推动数据中心及AI产业的发展,同时对技术领域从业人员产生积极作用。

Italiano Il 22 settembre alle 15:00, il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha tenuto un tavolo di discussione presso il data center “Gak Sejong” di Naver.
L’evento ha coinvolto esperti e rappresentanti di aziende per discutere incentivi fiscali relativi all’IA e ai data center.
Valutazione Il sostegno fiscale rafforzato potrebbe incentivare la crescita del settore tecnologico e avere effetti positivi per i lavoratori specializzati.

[고용노동부]발전산업의 안전 강화와 지속가능한 에너지 전환 논의를 위한 두 협의체 본격 가동

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 9월 22일 정부서울청사에서 「발전산업 고용안전 협의체」 및 「발전산업 정의로운 전환 협의체」 민간위원들에게 위촉장을 수여했습니다.
이 후 민간위원들과 환담하며 고용 안전성과 정의로운 전환을 위한 정책 방향을 논의했습니다.
총평 이 협의체는 발전산업 노동자의 고용 안정과 환경 변화를 고려한 정책 조율을 통해 실질적 지원을 받을 수 있는 기반이 될 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok awarded appointment certificates to civilian members of the “Power Industry Employment Safety Council” and the “Power Industry Just Transition Council” at the government office in Seoul on September 22.
He also held discussions with the members to deliberate on policy directions for employment security and just transitions.
Summary These councils are expected to provide concrete support by stabilizing employment and coordinating policies that consider environmental changes in the power industry.

日本語 金ミンソク国務総理は9月22日、政府ソウル庁舎で「発電産業雇用安全協議体」と「発電産業公正な転換協議体」の民間委員に委嘱状を授与しました。
その後、民間委員と懇談し雇用安定性と公正な転換に向けた政策方向を議論しました。
総評 この協議体は発電産業労働者への雇用安定と環境変化に適応した政策調整を通じて実質的な支援が期待されます。

中文 总理金民锡于9月22日在首尔政府大楼向“电力产业就业安全委员会”和“电力产业公正转型委员会”的民间委员颁发了委任状。
随后,与委员们进行了讨论,就就业保障和公正转型的政策方向交换意见。
总评 两个委员会预计将在稳定电力产业就业和适应环境变化的政策协调方面提供切实支持。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha consegnato i certificati di nomina ai membri civili del “Consiglio di Sicurezza Occupazionale nell’Industria dell’Energia” e del “Consiglio per una Transizione Giusta nell’Industria dell’Energia” presso gli uffici governativi di Seoul il 22 settembre.
Ha anche discusso con i membri per deliberare sulle direzioni politiche riguardanti la sicurezza occupazionale e la transizione giusta.
Valutazione Questi consigli possono fornire un sostegno concreto nel garantire stabilità lavorativa e nella definizione di politiche che tengano conto dei cambiamenti ambientali nel settore energetico.

[고용노동부]"기술이 인재를 만나 빛나다"

요약보기
한국어 제60회 전국기능경기대회가 9월 20일부터 26일까지 7일간 광주광역시에서 개최됩니다.
이번 대회에는 전국 17개 시·도를 대표하는 1,725명의 선수들이 51개 직종에서 기량을 겨루게 됩니다.
이 행사는 고용노동부, 광주광역시, 광주시교육청이 주최하고 한국산업인력공단이 주관합니다.
총평 이 대회는 기능 인재들의 역량을 사회에 알리고 숙련 기술의 중요성을 강조하는 중요한 기회로 평가됩니다.

English The 60th National Skills Competition will be held in Gwangju from September 20 to 26.
A total of 1,725 representatives from 17 cities and provinces will compete in 51 categories during the seven-day event.
The competition is hosted by the Ministry of Employment and Labor, Gwangju City, and the Gwangju Metropolitan Office of Education, and organized by the Human Resources Development Service of Korea.
Summary This event highlights the value of skilled professionals and serves as an important platform to showcase their expertise.

日本語 第60回全国技能大会が9月20日から26日までの7日間、光州広域市で開催されます。
全国17の市道を代表する1,725人の選手が、51の職種で技を競います。
この大会は、雇用労働部、光州広域市、光州市教育庁が主催し、韓国産業人材公団が主管します。
総評 この大会は、熟練技能者の重要性を社会に伝える重要な場と言えるでしょう。

中文 第60届全国技能大赛将于9月20日至26日在光州广域市举行,为期七天。
来自全国17个市道的1,725名选手将在51个领域展开竞技。
本次大赛由雇佣劳动部、光州广域市及光州市教育厅主办,韩国产业人力公团承办。
总评 此次大赛是社会了解技能人才价值的重要平台,有助于提高对技术工种的重视。

Italiano La 60ª Competizione Nazionale delle Abilità si terrà a Gwangju dal 20 al 26 settembre, per una durata di sette giorni.
Alla competizione parteciperanno 1.725 concorrenti, rappresentanti di 17 città e province, in 51 categorie.
L’evento è organizzato dal Ministero dell’Occupazione e del Lavoro, dalla città di Gwangju e dall’Ufficio Educativo Metropolitano di Gwangju, nonché curato dal Servizio Coreano per lo Sviluppo delle Risorse Umane.
Valutazione Questo evento è un’opportunità cruciale per evidenziare l’importanza delle competenze professionali nella società.

[농림축산식품부]송미령 장관, 추석 성수품이 충분히 공급될 수 있도록 최선의 노력 다할 계획

요약보기
한국어 농림축산식품부 송미령 장관이 충북 보은군의 과수산지유통센터(APC)를 방문해 추석 성수기 사과 선별 현장을 점검하며 공급 확대와 가격 안정을 위한 조치를 설명했습니다.
15개 주요 성수품 공급량 확대와 농축산물 할인 지원을 통해 소비자 체감 가격을 낮추고, 생육 관리 협력을 강조했습니다.
총평 이번 조치는 추석 성수기의 안정적인 과일 공급을 통해 소비자의 부담을 줄이고, 농가의 판로를 지원하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Minister Song Mi-ryeong of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs visited an apple distribution center in Boeun, North Chungcheong Province, to inspect the apple selection process ahead of the Chuseok holiday season.
The government has implemented measures to expand the supply of 15 major holiday items and provide discounts on agricultural products, ensuring stable prices for consumers.
Summary These efforts aim to balance supply and demand during the festive season, benefitting both consumers by reducing costs and farmers by expanding market opportunities.

日本語 農林畜産食品部の宋美齢(ソン・ミリョン)長官は、忠北報恩郡の果樹産地流通センター(APC)を訪れ、秋夕(チュソク)シーズンのリンゴ選別作業を点検しました。
政府は15種類の主要成用品の供給量を拡大し、農産物の割引支援を通じて消費者価格の安定を図る方針を説明しました。
総評 この施策は、秋夕シーズンの消費者の負担を軽減し、農家の販路拡大に貢献する取り組みです。

中文 农林畜产食品部部长宋美龄访问了忠北报恩郡的水果物流中心,检查秋夕旺季苹果的分拣工作。
政府扩大了15种主要节庆商品的供应量,并提供农畜产品折扣支持,以确保消费者价格的稳定。
总评 此政策将减轻节日期间消费者的负担,同时支持果农扩大销售渠道。

Italiano Il ministro Song Mi-ryeong del Ministero dell’Agricoltura, Foreste e Alimentazione ha visitato un centro di distribuzione di mele a Boeun, nel Chungcheong del Nord, per ispezionare il processo di selezione delle mele in vista della stagione festiva di Chuseok.
Il governo ha adottato misure per aumentare l’offerta di 15 principali articoli stagionali e per fornire sconti sui prodotti agricoli, garantendo prezzi stabili per i consumatori.
Valutazione Questi interventi mirano a ridurre i costi per i consumatori e a sostenere gli agricoltori offrendo opportunità di mercato più ampie durante le festività.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 발전산업 고용안전 협의체 및 발전산업 정의로운 전환 협의체 위촉장 수여식

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 9월 22일 「발전산업 고용안전 협의체」와 「발전산업 정의로운 전환 협의체」의 민간위원에게 위촉장을 수여했습니다.
두 협의체는 발전산업의 안전 강화와 에너지 전환 과정에서 노동자 보호 및 안정적인 전환을 논의하기 위해 구성되었습니다.
총평 이 협의체들은 발전산업 종사자의 안전과 미래 일자리 보장을 위한 체계적인 논의의 시작점이 될 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok presented appointment letters to civilian members of the “Power Industry Employment Safety Council” and the “Just Transition Council for the Power Industry” on September 22.
These councils aim to enhance safety in the power industry and address worker protection and stable transitions during the energy transformation process.
Summary These initiatives mark the beginning of systemic discussions on ensuring the safety and job security of power industry workers amid energy transitions.

日本語 キム・ミンソク国務総理は9月22日、「発電産業雇用安全協議会」と「発電産業公正な転換協議会」の民間委員に委嘱状を授与しました。
両協議会は発電産業における安全性強化およびエネルギー転換に伴う労働者の保護と安定的な転換を議論するために設立されました。
総評 この協議会は発電産業労働者の安全確保と未来の雇用安定に向けた系統的な議論の出発点となるでしょう。

中文 9月22日,金民锡国务总理向“发电产业就业安全协商会”和“发电产业公平转型协商会”的民间委员颁发了委任状。
这两个协商会旨在增强发电产业的安全性,并在能源转型过程中讨论保护工人权益及平稳过渡的方案。
总评 此举标志着围绕发电产业工人安全和未来就业保障的系统性讨论的起点。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha consegnato il 22 settembre le lettere di nomina ai membri civili dei Consigli per la Sicurezza dell’Occupazione nell’Industria della Produzione Energetica e per una Giusta Transizione nell’Industria Energetica.
Questi consigli mirano a migliorare la sicurezza nell’industria energetica e a proteggere i lavoratori durante il processo di transizione energetica.
Valutazione Questi iniziative segnano un punto di partenza per discussioni articolate sui diritti e la sicurezza dei lavoratori nel settore energetico in fase di transizione.

[보건복지부]국민의 간병 의료비 부담 경감 위한 건강보험 급여화 추진방향 공청회 개최

요약보기
한국어 보건복지부는 9월 22일 간병 의료비 부담 경감을 위한 건강보험 급여화 추진방안 공청회를 개최했다고 발표했습니다.
이를 통해 요양병원의 혁신과 간병 급여화 방안을 논의하며, 현장 의견을 수렴해 2026년부터 간병비를 건강보험으로 지원하는 방안을 본격적으로 추진할 계획입니다.
총평 국민들의 간병비 부담이 줄어들어 의료비 걱정이 덜어질 것으로 기대되며, 요양병원 이용이 더욱 편리해질 전망입니다.

English The Ministry of Health and Welfare held a public hearing on September 22 to discuss plans for relieving the burden of caregiving costs through health insurance coverage.
The initiative aims to innovate long-term care hospitals and implement caregiving insurance coverage starting in 2026, incorporating stakeholders’ feedback.
Summary This plan is expected to reduce caregiving expenses for families and improve accessibility to quality care in long-term care hospitals.

日本語 保健福祉部は9月22日、低所得者への医療費負担軽減を目的とした介護費用保険適用計画に関する公聴会を開催しました。
現場の声を反映し、2026年から介護費用を健康保険の対象に含める措置を本格的に推進する方針です。
総評 介護費用の負担減少により、より多くの人が質の高い介護サービスを安心して利用できるようになると期待されます。

中文 卫生福利部于9月22日举办了公听会,讨论通过健康保险覆盖缓解护理费用负担的计划。
此计划旨在改革疗养医院,并计划于2026年开始将护理费用纳入健康保险范围,广泛听取现场意见。
总评 这项政策预计将减轻家庭的护理费用压力,并提高疗养医院服务的可获得性。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha organizzato il 22 settembre un’assemblea pubblica per discutere i piani relativi alla riduzione dei costi di assistenza attraverso la copertura dell’assicurazione sanitaria.
Il progetto prevede di migliorare gli ospedali di assistenza e introdurre la copertura per le spese assistenziali dal 2026, tenendo conto dei pareri raccolti.
Valutazione Questa politica potrà alleviare il peso economico delle famiglie e aumentare l’accesso a servizi di assistenza di qualità negli ospedali di cura a lungo termine.

[국토교통부][차관동정] 이상경 1차관, "생활숙박시설 합법사용 독려" 강조

요약보기
한국어 이상경 1차관은 생활숙박시설의 합법적 사용을 촉진하고 관련 제도를 안내하는 데 주력하고 있다고 밝혔습니다.
이는 기존의 불법적 사용 문제를 해결하고 안전성을 확보하기 위한 조치로 풀이됩니다.
총평 이번 정책은 생활숙박시설을 사용하는 사람들이 법적 문제를 피하고 안전하게 이용할 수 있도록 돕는 방향으로 추진되고 있습니다.

English Vice Minister Lee Sang-kyung emphasized promoting the legal use of residential accommodation facilities and focused on providing related regulatory guidance.
This initiative aims to address issues related to illegal use and ensure safety.
Summary This policy aims to help users of residential facilities avoid legal issues and prioritize safe usage.

日本語 イ・サンギョン第一次官は生活宿泊施設の合法的使用を促進し、関連制度を案内することに注力していると述べました。
これは違法使用の問題を解決し、安全性を確保するための措置として解釈されます。
総評 生活宿泊施設を利用する人々が法的問題を避け、安全に活用できるよう支援する政策です。

中文 李相京第一次官强调促进生活住宿设施的合法使用,并致力于普及相关制度的指导。
此举意在解决非法使用问题并确保安全性。
总评 该政策旨在帮助生活住宿设施使用者避开法律问题,同时保障使用安全。

Italiano Il Vice Ministro Lee Sang-kyung ha sottolineato l’importanza di promuovere l’uso legale delle strutture di alloggio residenziale, concentrandosi sulla guida normativa relativa.
L’iniziativa mira ad affrontare i problemi di utilizzo illegale e a garantire la sicurezza.
Valutazione Questa politica intende supportare gli utenti delle strutture residenziali per evitare problemi legali e promuovere un uso sicuro.

[조달청]조달청, ‘시설공사 사전점검제’ 시범사업 건설업계 의견청취

요약보기
한국어 조달청은 시설공사 사전점검제 도입에 앞서 22일 간담회를 열고 건설업계 의견을 청취했습니다.
이 제도는 계약 전 건설업등록기준 충족 여부를 확인해 미충족 시 낙찰자에서 배제하는 방식으로, 업계는 중복 점검과 서류 제출 기간 등에 대해 의견을 나눴습니다.
총평 해당 제도는 건설업계의 등록 기준 강화를 통해 계약의 신뢰성을 확보할 수 있으나, 절차 간소화와 효율적 운영이 필요합니다.

English The Public Procurement Service held a meeting on the 22nd to gather opinions from the construction industry regarding the introduction of the Facility Construction Pre-Inspection System.
This system checks whether construction companies meet registration requirements before contract signing and excludes bidders who fail to meet these standards. Industry representatives highlighted concerns such as duplicated inspections and ensuring adequate document submission periods.
Summary While this system aims to enhance trust in contractual processes, simplifying procedures and ensuring efficient implementation will be crucial.

日本語 調達庁は22日、施設工事事前点検制の導入に先立ち、建設業界と意見を交換する会議を開催しました。
この制度は契約前に建設業登録基準を満たしているかを確認し、基準を満たしていない場合は落札者から除外する仕組みです。業界は重複点検や書類提出期間の確保について懸念を示しました。
総評 この制度は契約の信頼性を向上させる目的があるが、運営効率の改善が重要となります。

中文 韩国采购厅在22日召开了会议,就设施工程事前检查制度试点项目听取建筑行业意见。
此制度在签订合同前检查建筑公司是否符合注册标准,不符合者将被排除出中标名单。建筑行业代表提出了关于重复检查和确保文件提交时间的建议。
总评 此制度旨在确保合同的可信度,但简化流程和提高执行效率尤为重要。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha tenuto il 22 un incontro per raccogliere i pareri dell’industria edile riguardo all’introduzione del sistema di Pre-Ispezione per la Costruzione di Impianti.
Il sistema verifica che le aziende edili rispettino i requisiti di registrazione prima della firma del contratto, escludendo quelle che non li soddisfano. Il settore ha sollevato preoccupazioni sull’ispezione duplicata e sull’adeguatezza del periodo per la presentazione dei documenti.
Valutazione Questo sistema mira ad aumentare la fiducia nei processi contrattuali, ma sarà fondamentale semplificare le procedure e migliorare l’efficienza operativa.

[행정안전부]세계가 모이는 ‘APEC 정상회의’, 중앙과 지방이 협력하여 성공개최 이끈다

요약보기
한국어 행정안전부는 9월 22일 경기도 화성시청에서 제7회 중앙지방정책협의회를 개최했습니다.
이 자리에는 17개 시·도 부단체장이 참석해 다양한 정책을 논의했습니다.
총평 이번 회의는 지방 정부와 중앙 정부 간 협력이 필요한 정책 과제를 공유하며 실행 방안을 모색하는 데 중요한 역할을 했습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held the 7th Central-Local Policy Council on September 22 at Hwaseong City Hall, Gyeonggi Province.
The meeting was attended by deputy heads from 17 local governments to discuss various policies.
Summary This meeting served as an essential platform for addressing policy coordination and implementation between local and central governments.

日本語 行政安全部は9月22日、京畿道華城市庁で第7回中央地方政策協議会を開催しました。
この会議には17の地方自治体の副首長が出席し、様々な政策について議論しました。
総評 この会議は地方政府と中央政府の協力を強化し、政策実施を検討する重要な場でした。

中文 行政安全部于9月22日在京畿道华城市政府举办了第七届中央地方政策协商会议。
会议吸引了17个地方政府副首长参与,共同探讨各类政策议题。
总评 此次会议为地方与中央政府之间的协作与政策执行提供了重要平台。

Italiano Il Ministero degli Affari Interni e della Sicurezza ha tenuto il 22 settembre presso il Municipio di Hwaseong, nella provincia di Gyeonggi, la settima riunione del Consiglio Politico Centrale-Locale.
Hanno partecipato i vicecapo di 17 governi locali per discutere di varie politiche.
Valutazione Questo incontro ha costituito una piattaforma chiave per rafforzare la cooperazione tra governi locali e centrale sulle politiche da attuare.

[농림축산식품부]농식품부 장관, 전국농어촌지역군수협의회 총회 참석 계기, ‘모두의 행복농촌 프로젝트’ 발표

요약보기
한국어 농림축산식품부가 ‘모두의 행복농촌 프로젝트’를 발표하며 농촌의 대전환을 위한 전략과 목표를 제시했습니다.
이 프로젝트는 소득기반 확충, 정주환경 개선, 농촌 관광 활성화 등을 통해 농촌을 일터, 삶터, 쉼터로 변모시키는 것을 목표로 합니다.
총평 이번 정책은 농촌 지역에 활력을 불어넣고 귀농·귀촌에 관심을 가진 사람들에게 새로운 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced the ‘Happy Rural Project,’ proposing strategies and goals for transforming rural areas.
This initiative aims to enhance income stability, improve living environments, and promote rural tourism to reshape rural areas into workplaces, living spaces, and recreational spots.
Summary This project could revitalize rural communities and offer attractive opportunities for those interested in settling or working in rural areas.

日本語 農林畜産食品部は「みんなの幸福農村プロジェクト」を発表し、農村の変革に向けた戦略と目標を提示しました。
このプロジェクトは収入基盤の強化、住環境の改善、農村観光の活性化を通じて、農村を職場・生活空間・休息地に変貌させることを目指しています。
総評 この施策は農村地域に活力を与え、移住や農業に関心のある人々に新たな機会を提供する可能性があります。

中文 农林畜产食品部宣布了“幸福农村项目”,提出了推动农村转型的战略和目标。
该项目旨在通过强化收入基础、改善定居条件以及发展农村旅游,将农村变为工作地、生活地和休闲地。
总评 此项目有望为农村地区注入活力,并吸引对移居或农业感兴趣的人们。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato il “Progetto Felice Campagna,” presentando strategie e obiettivi per la trasformazione delle aree rurali.
Il piano prevede di migliorare la stabilità economica, le condizioni di vita e di stimolare il turismo rurale, trasformando le zone rurali in luoghi di lavoro, abitazione e svago.
Valutazione Questa politica potrebbe ringiovanire le comunità rurali e offrire nuove opportunità a chi desidera trasferirsi o lavorare nelle aree agricole.

[기획재정부]최지영 국제경제관리관, 아시아개발은행연구소(ADBI) 소장 면담

요약보기
한국어 기획재정부 최지영 국제경제관리관이 9월 22일 정부서울청사에서 아시아개발은행연구소 소장과 면담을 가졌습니다.
이번 면담에서는 한-아시아개발은행연구소 간 협력 방안을 논의하였습니다.
총평 이 협력은 한국과 아시아 지역 간 연구 및 개발 금융 사업 강화에 기여할 수 있습니다.

English Choi Ji-young, the Director of International Economic Affairs at the Ministry of Economy and Finance, met with the head of the Asian Development Bank Institute (ADBI) at the Seoul Government Complex on September 22.
The discussion focused on enhancing collaboration between South Korea and the ADBI.
Summary Strengthening this partnership can foster better research and financial development initiatives between South Korea and the Asian region.

日本語 韓国企画財政部のチェ・ジヨン国際経済管理官が、9月22日にソウル政府庁舎でアジア開発銀行研究所の所長と面談しました。
この面談では、韓国とアジア開発銀行研究所との協力方針が議論されました。
総評 この協力は韓国とアジア地域間の研究および金融開発事業の強化につながる可能性があります。

中文 韩国企划财政部国际经济管理官崔智英于9月22日在首尔政府大楼与亚洲开发银行研究所所长会面。
会谈内容集中讨论韩国与亚洲开发银行研究所之间的合作方案。
总评 此次合作将有助于加强韩国与亚洲地区在研究与开发金融项目上的交流与协同。

Italiano Choi Ji-young, il Direttore della Gestione Economica Internazionale del Ministero dell’Economia e delle Finanze, ha incontrato il direttore dell’Istituto della Banca Asiatica di Sviluppo (ADBI) il 22 settembre presso il Complesso Governativo di Seoul.
L’incontro si è concentrato sul miglioramento della collaborazione tra la Corea del Sud e l’ADBI.
Valutazione Questa collaborazione potrebbe rafforzare le iniziative di ricerca e sviluppo finanziario tra la Corea del Sud e la regione asiatica.

[농림축산식품부]농식품부, 포유류 조류인플루엔자(AI) 발생 대비 선제적 가상방역훈련(CPX) 실시

요약보기
한국어 농림축산식품부는 9월 22일, 경상북도 영양군에서 포유류 조류인플루엔자 재난 대응을 위한 가상방역훈련을 실시했습니다.
올해 개정된 긴급행동지침(SOP)을 중심으로, 방역조치와 기관 간 협력 체계를 점검하며 초동 대응 능력을 강화했습니다.
최정록 방역정책국장은 이번 훈련이 각 기관의 방역 의식과 초기 대응력을 높이는 계기가 될 것이라 기대했습니다.
총평 이번 훈련은 가축 질병에 대한 대응 체계를 점검하고 강화함으로써, 가축업 종사자의 피해를 줄이고 안정적인 농축산업 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs conducted a virtual disaster response drill for mammalian avian influenza in Yeongyang, Gyeongsangbuk-do, on September 22.
The drill, based on the revised Emergency Action Guidelines (SOP), tested response measures and interagency cooperation to strengthen initial response capabilities.
Director Choi Jeong-rok of the Quarantine Policy Bureau stated that the exercise is expected to enhance awareness and early response capabilities among participating organizations.
Summary This drill helps ensure a robust disease response system, minimizing livestock industry losses and promoting a stable agricultural sector.

日本語 農林畜産食品部は9月22日、慶尚北道栄養郡で哺乳類鳥インフルエンザに備えた仮想災害対応訓練を実施しました。
今年改定された緊急行動指針(SOP)に基づき、防疫措置や機関間の協力体制を確認し、初動対応能力を強化しました。
チェ・ジョンロク防疫政策局長は、この訓練を通じて各機関の防疫意識と初期対応能力の向上が期待されると述べました。
総評 この訓練は、家畜の疾病被害を軽減し、安定した畜産業の維持に寄与するでしょう。

中文 韩国农林畜产食品部于9月22日在庆尚北道英阳郡进行了一次针对哺乳动物禽流感的虚拟灾害应对演练。
基于最新修订的紧急行动指南(SOP),此次演练重点检查了防疫措施及各机构间的协作能力,以强化初期应对能力。
防疫政策局局长崔正录表示,此次演练有望提高各参与机构的防疫意识和初期反应能力。
总评 此项演练有助于完善畜牧业疾病应对机制,减少潜在损失并保障畜牧业的可持续发展。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha svolto il 22 settembre nella contea di Yeongyang, Gyeongsangbuk-do, un’esercitazione virtuale per la risposta ai disastri legati all’influenza aviaria nei mammiferi.
L’esercitazione, basata sulle linee guida d’azione d’emergenza (SOP) recentemente riviste, ha verificato le misure di risposta e la cooperazione tra le istituzioni al fine di rafforzare le capacità di risposta iniziale.
Choi Jeong-rok, direttore del Dipartimento Politiche di Quarantena, ha affermato che questa esercitazione migliorerà la consapevolezza e la capacità di risposta precoce degli enti coinvolti.
Valutazione Questo esercizio contribuirà a un’efficace gestione delle epidemie, limitando i danni al settore zootecnico e promuovendo un’agricoltura stabile.

[산업통상자원부](참고자료)장관, 공직기강 확립 및대국민 서비스 만전 당부

요약보기
한국어 산업통상자원부 김정관 장관은 대통령 해외 순방 기간 중 공직기강을 확립하고 대국민 서비스를 철저히 수행할 것을 긴급 간부회의에서 당부했습니다.
정부 조직 개편 과정에서도 국민과의 소통과 서비스에 차질이 없도록 당부했으며, 10월 말 열리는 경주 APEC 경제인행사 준비 상황도 면밀히 점검할 계획입니다.
총평 공직기강 확립과 대규모 행사 준비를 통해 국민 신뢰를 유지하고 국제적 이미지 제고에 기여할 수 있을 것으로 보입니다.

English Minister Kim Jeong-gwan of the Ministry of Trade, Industry, and Energy convened an emergency meeting, emphasizing the need to maintain discipline among public officials and ensure smooth public services during the president’s overseas trip.
He also called for meticulous handling of tasks during the government reorganization process and thorough preparation for the upcoming APEC Business Event in Gyeongju this October.
Summary Strengthening public service and ensuring successful event preparation are crucial steps toward maintaining public trust and enhancing Korea’s global image.

日本語 産業通商資源部の金正官(キム・ジョングァン)長官は、大統領海外訪問中の公務員規律確立と円滑な国民サービス遂行に関する緊急会議を開きました。
政府機関再編プロセス中であっても、国民とのコミュニケーションやサービスが途絶えないよう指示し、10月末の慶州APEC経済人会議の準備にも万全を期すよう求めました。
総評 公務効率の維持と国際イベントの成功は、国民からの信頼と国際的な評価向上につながるでしょう。

中文 韩国产业通商资源部部长金正官召开紧急会议,强调在总统海外访问期间保持公职纪律并确保国民服务顺畅。
他还要求在政府组织重组过程中仔细处理各项工作,并全力筹备将于10月底在庆州举行的APEC经济人士活动。
总评 保持公职纪律和顺利筹备国际活动有助于赢得国民信任并提升韩国的国际声望。

Italiano Il Ministro Kim Jeong-gwan del Ministero del Commercio, Industria ed Energia ha tenuto una riunione d’emergenza sottolineando l’importanza di mantenere la disciplina nel settore pubblico e garantire servizi efficienti durante il viaggio all’estero del presidente.
Ha inoltre richiesto una gestione accurata delle attività durante la riorganizzazione governativa e la preparazione meticolosa per l’evento APEC Business a Gyeongju previsto per la fine di ottobre.
Valutazione Rafforzare la disciplina e preparare eventi internazionali con cura contribuirà a mantenere la fiducia pubblica e migliorare l’immagine della Corea a livello globale.

[개인정보보호위원회](보도참고) 개인정보위, ‘롯데카드 고객정보 유출’ 조사 착수

요약보기
한국어 개인정보보호위원회는 롯데카드 고객정보 유출 사안에 대해 조사를 시작했습니다.
개인정보위는 해당 유출 건에 대해 신용정보법과 개인정보 보호법 위반 여부를 면밀히 확인하며 금융당국과 협조해 진행할 계획입니다.
총평 이번 조사는 개인정보 유출로 인한 피해를 줄이고 향후 더 강력한 보호체계를 만드는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Personal Information Protection Commission has launched an investigation into the leakage of Lotte Card customer information.
The commission plans to confirm possible violations of the Credit Information Act and Personal Information Protection Act while closely cooperating with financial authorities.
Summary This investigation is expected to minimize damages from personal information leaks and contribute to building a stronger protection system in the future.

日本語 個人情報保護委員会はロッテカードの顧客情報漏洩問題について調査を開始しました。
この委員会は信用情報法や個人情報保護法の違反の有無を確認し、金融当局との緊密な協力の下で調査を進める予定です。
総評 この調査は情報漏洩による被害を防ぎ、今後より強固な保護制度づくりに役立つ可能性があります。

中文 个人信息保护委员会已开始调查乐天卡客户信息泄露事件。
委员会计划密切与金融当局合作,确认是否违反《信用信息法》和《个人信息保护法》。
总评 此次调查预计将减少因信息泄露带来的损失,并促进未来更强的个人信息保护机制的建立。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha avviato un’indagine sulla fuga di informazioni dei clienti di Lotte Card.
La commissione confermerà eventuali violazioni delle leggi sulla protezione dei dati collaborando strettamente con le autorità finanziarie.
Valutazione Questa indagine potrebbe limitare i danni causati dalla fuga di dati e contribuire a rafforzare il sistema di protezione in futuro.

[법무부]「외국인 요양보호사 양성대학」 지정증 수여식 개최

요약보기
한국어 법무부는 9월 22일 정부과천청사에서 「외국인 요양보호사 양성대학」 지정증 수여식을 개최했습니다.
전국 24개 대학 총장에게 지정증을 전달하며 외국인을 대상으로 한 요양보호사 교육을 확대할 계획입니다.
이를 통해 요양보호 인력 부족 문제를 해결하고 고령화 사회에 대응할 것으로 기대됩니다.
총평 이 프로그램은 요양 분야의 인력난을 완화하며 고령화 사회에서 안정적인 돌봄 서비스 제공을 지원할 것입니다.

English The Ministry of Justice held a certification ceremony for “Foreign Caregiver Training Colleges” on September 22 at the Government Complex in Gwacheon.
Certificates were awarded to the presidents of 24 universities nationwide to expand caregiver training programs for foreigners.
This initiative aims to address caregiver shortages and respond to the needs of an aging society.
Summary This program can alleviate workforce shortages in caregiving and support stable care services in an aging society.

日本語 法務部は9月22日に政府果川庁舎にて「外国人介護士育成大学」指定証授与式を開催しました。
全国24校の大学に指定証を授与し、外国人を対象とした介護士育成プログラムの拡充を計画しています。
これにより、介護士不足問題を緩和し、高齢化社会への対策が期待されています。
総評 このプログラムは介護現場の人材不足の解消に貢献し、高齢化社会で安定した介護サービス提供を支援します。

中文 法务部于9月22日在果川政府综合大楼举办了“外国护理员培训大学”认证仪式。
向全国24所大学的校长颁发认证证书,并计划扩大面向外国人的护理员培训项目。
此举旨在缓解护理人员短缺问题并应对老龄化社会需求。
总评 此计划有望缓解护理行业人力短缺,并促进老龄化社会中的稳定护理服务。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha tenuto il 22 settembre una cerimonia per la certificazione delle “Università di Formazione per Assistenti Stranieri” presso il complesso governativo di Gwacheon.
I certificati sono stati consegnati ai presidenti di 24 università per ampliare i programmi di formazione degli assistenti destinati agli stranieri.
L’iniziativa mira a risolvere la carenza di personale e rispondere alle esigenze di una società che invecchia.
Valutazione Questo programma può contribuire a ridurre la carenza di personale nel settore dell’assistenza, garantendo servizi stabili in una società che invecchia.

[국토교통부][참고] 국토교통부, 새만금 국제공항 기본계획 취소소송 1심 판결에 항소 제기

요약보기
한국어 국토교통부는 새만금 국제공항 기본계획 취소 관련 1심 판결에 대해 항소를 제기했다고 밝혔습니다.
정부는 공항 건설의 필요성과 공익성을 강조하며 항소를 통해 사업을 이어갈 방침입니다.
이 사업은 지역 경제 활성화와 관광 산업 발전을 위한 중요한 인프라로 간주되고 있습니다.
총평 이번 항소는 새만금 지역 개발과 경제적 이익을 기대하기 위한 정부의 지속적인 노력으로 해석됩니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport stated that it has filed an appeal against the first trial ruling that canceled the master plan for Saemangeum International Airport.
The government highlights the importance and public interest of the airport construction and plans to continue the project through the appeal process.
This project is regarded as crucial infrastructure for boosting the local economy and tourism industry.
Summary This appeal shows the government’s persistent effort to develop the Saemangeum area and achieve economic benefits.

日本語 国土交通部は、セマングム国際空港の基本計画取消しに関する第一審判決について控訴を提起したと発表しました。
政府は空港建設の必要性と公益性を強調し、控訴を通じて事業を続ける意向です。
この事業は地域経済の活性化と観光産業の発展に重要なインフラとして認識されています。
総評 今回の控訴は、セマングム地域の開発と経済的利益を見据えた政府の意志を示しています。

中文 国土交通部表示,对于取消新万金国际机场基本计划的一审判决,已提出上诉。
政府强调建设机场的必要性和公益性,计划通过上诉继续推进项目。
该项目被视为促进地方经济和旅游业发展的重要基础设施。
总评 这次上诉反映了政府推动新万金区域发展和追求经济利益的坚定决心。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha annunciato di aver presentato un appello contro la sentenza di primo grado che annullava il piano generale per l’Aeroporto Internazionale di Saemangeum.
Il governo sottolinea la necessità e l’interesse pubblico nella costruzione dell’aeroporto, pianificando di proseguire il progetto attraverso l’appello.
Questo progetto è considerato un’infrastruttura fondamentale per stimolare l’economia locale e l’industria del turismo.
Valutazione Questo appello dimostra l’impegno del governo nello sviluppo dell’area di Saemangeum e nella creazione di benefici economici.

[법무부]법무부, K-메디컬 글로벌화 가속!

요약보기
한국어 법무부가 K-메디컬의 글로벌화를 촉진하기 위해 외국인 환자 유치를 확대한다고 발표했습니다.
2025년 10월 1일부터 90개의 의료관광 우수 유치기관을 운영하여 외국인 환자 경제효과를 높일 계획입니다.
총평 이번 정책은 한국 의료 서비스의 국제 경쟁력을 강화하고, 국내 경제에 긍정적인 영향을 미치는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice announced plans to accelerate the globalization of K-medical by expanding measures to attract foreign patients.
Starting October 1, 2025, the government will operate 90 certified medical tourism institutions to enhance economic benefits from foreign patients.
Summary This initiative is expected to strengthen the global competitiveness of Korean medical services and benefit the domestic economy.

日本語 法務部はK-メディカルのグローバル化を加速するため、外国人患者の誘致を拡大すると発表しました。
2025年10月1日から90の医療観光優秀誘致機関を運営し、外国人患者による経済効果を高める計画です。
総評 この政策は韓国医療サービスの国際競争力を強化し、国内経済に好影響をもたらすことが期待されます。

中文 韩国法务部宣布促进“K医疗”的全球化,并扩大吸引外国患者的措施。
计划自2025年10月1日起运营90家医疗旅游优质机构,增强外国患者带来的经济效益。
总评 此政策将加强韩国医疗服务的国际竞争力,同时促进国内经济增长。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha annunciato un piano per accelerare la globalizzazione del K-medical, ampliando le misure per attrarre pazienti stranieri.
A partire dal 1° ottobre 2025, verranno gestite 90 istituzioni certificate per il turismo medico per aumentare i benefici economici derivati dai pazienti stranieri.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a rafforzare la competitività globale dei servizi medici della Corea e favorirà l’economia nazionale.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 추석맞이 물가 현장점검 보도자료

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 추석을 앞둔 9월 22일 가락동 농수산물 도매시장과 양재동 하나로마트를 방문해 주요 성수품의 수급 상황과 소비자 체감 물가를 점검했습니다.
정부는 추석 민생안정대책 일환으로 성수품 공급 확대 및 농축수산물 할인지원 등을 통해 소비자 부담 완화를 추진하고 있습니다.
총평 이번 점검과 대책은 명절 물가 부담을 줄이고 안정된 추석을 보내는 데 긍정적으로 작용할 것으로 기대됩니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited the Garak Agricultural and Fishery Wholesale Market and Yangjae Hanaro Mart on September 22 to inspect the supply of major items for Chuseok and check consumer price levels.
The government is implementing Chuseok measures to stabilize prices by increasing the supply of festive goods and offering discounts on agricultural and seafood products.
Summary These measures are expected to help reduce holiday expenses and ensure a stable Chuseok celebration.

日本語 キム・ミンソク国務総理は9月22日にソウルの可楽農水産物卸売市場と良才ハナロマートを訪れ、主要な名節用品の供給状況や消費者の物価を点検しました。
政府は名節物価安定対策として、名節用品の供給拡大や農水産物の割引支援を実施しています。
総評 これらの取り組みは、名節の経済的負担を減らし、安定した秋夕を迎える助けになると期待されます。

中文 韩国国务总理金民锡于9月22日访问了首尔可乐洞农水产品批发市场和良才洞农协超市,检查中秋节主要食品的供应情况及消费者价格感受。
政府在中秋节期间推出稳定民生的措施,包括增加节日商品供应和提供农业及水产品的折扣支持,以减轻消费者负担。
总评 此举有望缓解节日期间费用压力,助力民众安享中秋佳节。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato il Mercato Agricolo e Ittico di Garak e il Mart Hanaro di Yangjae il 22 settembre per controllare l’offerta dei principali beni per il Chuseok e monitorare i prezzi percepiti dai consumatori.
Il governo sta implementando misure di stabilizzazione, tra cui un aumento dell’offerta di prodotti festivi e sconti su prodotti agricoli e ittici.
Valutazione Questi interventi mirano a ridurre il peso economico del Chuseok e garantire una celebrazione serena per tutti.

[산업통상자원부]’25년도 2차 공급망안정화 선도사업자를 선정합니다.

요약보기
한국어 정부가 2025년도 2차 공급망안정화 선도사업자의 선정을 9월 22일부터 시작합니다.
이번 선정은 공급망을 다변화하거나 국내 제조시설을 확충하는 기업을 중심으로 하며, 선정된 기업에게는 공급망안정화기금 등의 지원을 제공합니다.
정부는 이를 통해 국내 산업 공급망 안정성을 강화할 계획입니다.
총평 이번 정책은 국내 기업의 생산 확대와 수입 다변화를 통해 경제안보를 강화하고, 장기적으로는 안정적인 산업 생태계를 조성할 것으로 기대됩니다.

English The government will begin selecting the second round of leading companies for supply chain stabilization for 2025 from September 22.
This initiative focuses on companies diversifying import sources or expanding domestic production facilities, offering them support like the stabilization fund.
The government aims to enhance the stability of the domestic industrial supply chain through this effort.
Summary This policy is expected to support domestic firms in strengthening industrial resilience and supply chain security, ensuring a stable economic ecosystem over time.

日本語 政府は9月22日より2025年度第2次供給網安定化のための先導事業者の選定を開始します。
輸入先の多様化や国内生産施設の拡充を行う企業が対象で、選定された企業には供給網安定化基金などの支援が提供されます。
これにより国内産業の供給網の安定性が強化される予定です。
総評 この政策は産業供給の安定性を強化し、国内経済の安全保障を確保する一助となることが期待されます。

中文 政府将从9月22日开始选定2025年度第二批供应链稳定化的领军企业。
本次选定重点关注那些多元化进口来源或扩大国内生产设施的企业,并为选上的企业提供供应链稳定化基金等支持。
政府计划通过这一措施增强国内产业供应链的稳定性。
总评 此政策预计将增强企业生产能力,确保产业链韧性,从而提升国家经济的长期稳定性。

Italiano Il governo inizierà, dal 22 settembre, la selezione della seconda tranche di aziende leader per la stabilizzazione della catena di approvvigionamento per il 2025.
La selezione si concentrerà su imprese che diversificano le fonti di importazione o ampliano le strutture produttive nazionali, offrendo supporti come il fondo di stabilizzazione.
Con questa iniziativa, il governo punta a rafforzare la stabilità della catena industriale nazionale.
Valutazione Questa politica contribuirà a diversificare l’approvvigionamento e a sostenere la produzione interna, rafforzando la sicurezza economica del Paese.

[법무부]법무부,"서민 일자리 잠식・국민안전 위협"불법체류 외국인 집중단속 실시

요약보기
한국어 법무부는 2025년 8월 12일부터 한 달간 불법체류 외국인에 대한 집중 단속을 실시하여 총 4,617명을 적발했습니다.
이 조치로 불법체류 규모는 2023년 10월 약 43만 명에서 2025년 9월 약 36만 명으로 약 7만 명 감소할 것으로 예상됩니다.
총평 이번 단속은 서민들의 일자리 보호와 국민 안전 강화를 목표로 하며, 앞으로 관련 정책의 일관적인 운영이 요구됩니다.

English The Ministry of Justice conducted a one-month crackdown on undocumented foreign residents from August 12 to September 12, 2025, apprehending a total of 4,617 individuals.
This initiative is expected to reduce the undocumented population from approximately 430,000 in October 2023 to 360,000 in September 2025, a decrease of about 70,000.
Summary This crackdown aims to protect domestic employment opportunities and strengthen public safety, underscoring the need for consistent policy implementation.

日本語 法務部は2025年8月12日から1ヶ月間、不法滞在外国人に対する集中取締りを実施し、合計4,617人を摘発しました。
この措置により、不法滞在者数は2023年10月の約43万人から2025年9月の約36万人へと約7万人減少する見込みです。
総評 この取締りは国民の安全強化と庶民の雇用保護を目的としており、今後も一貫した政策遂行が求められます。

中文 法务部于2025年8月12日至9月12日展开为期一个月的非法滞留外国人集中整治行动,共查处4,617人。
此次行动预计将把非法滞留人口从2023年10月的约43万人减少至2025年9月的约36万人,减少约7万人。
总评 此次整治旨在保护本国劳动市场和维护公共安全,未来需确保政策持续执行。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha condotto, dal 12 agosto al 12 settembre 2025, un’operazione concentrata contro gli immigrati irregolari, identificando un totale di 4.617 persone.
Si prevede che questa iniziativa ridurrà il numero di presenze irregolari da circa 430.000 nell’ottobre 2023 a circa 360.000 nel settembre 2025, con una diminuzione di circa 70.000 individui.
Valutazione Questa operazione mira a tutelare il mercato del lavoro interno e aumentare la sicurezza pubblica, evidenziando la necessità di una politica coerente nel tempo.

[인사혁신처]민원 담당 공무원 처우개선을 위한 ‘소통의 장’ 마련

요약보기
한국어 정부가 민원 담당 공무원들의 처우 개선을 위한 정책 간담회를 개최했습니다.
민원 업무 환경의 변화와 현장의 목소리를 반영해 수당 기준 개선, 심리지원, 인사 우대 등 다양한 대책이 논의되었습니다.
총평 이 정책은 민원 업무 공무원의 근무 여건을 향상시키고, 국민과의 소통을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The government held a policy meeting to improve the treatment of civil servants handling complaints.
The discussion focused on adapting duty allowances, providing psychological support, and other measures to reflect workplace changes and public servant demands.
Summary This initiative aims to enhance the work conditions of public officials and strengthen communication with citizens.

日本語 政府は、苦情処理を担当する公務員の待遇改善のための政策懇談会を開催しました。
業務環境の変化や現場の声を反映し、手当基準の改善や心理的サポート、昇進優遇などの施策が議論されました。
総評 この政策は、公務員の職務環境を向上させるだけでなく、国民との円滑なコミュニケーションにも寄与することが期待されます。

中文 政府举办了改善处理民众投诉的公务员待遇的政策会议。
讨论内容包括根据工作环境变化调整补贴标准、提供心理支持以及其他相关措施以回应一线工作人员的需求。
总评 该政策将有助于改善公务员的工作环境,同时加强与市民的互动与沟通。

Italiano Il governo ha organizzato un incontro politico per migliorare le condizioni dei funzionari pubblici che gestiscono le richieste dei cittadini.
Sono stati discussi adeguamenti ai criteri delle indennità, supporto psicologico e altre misure per rispondere alle esigenze dei lavoratori sul campo.
Valutazione Questa iniziativa può migliorare le condizioni di lavoro dei funzionari pubblici e rafforzare il dialogo con i cittadini.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 주재 통신 금융 해킹사고 관련 긴급 현안점검회의 보도자료 모두발언

요약보기
한국어 최근 통신사와 금융사에서 잇따른 해킹사고가 발생하여 개인정보 유출 및 재산 피해가 보고되었습니다.
정부는 피해 원인을 철저히 조사하고, 유사 사고 재발 방지를 위해 정보보호 대책을 전면적으로 강화할 것을 약속했습니다.
총평 이번 대응은 국민들의 개인정보를 안전하게 보호받을 수 있는 환경을 조성하는 중요한 출발점이 될 것입니다.

English Recent hacking incidents at telecom and financial companies resulted in the leakage of personal information and monetary losses.
The government has pledged to thoroughly investigate the causes and strengthen cybersecurity measures to prevent future incidents.
Summary This response aims to create a safer environment for protecting citizens’ personal data and financial security.

日本語 最近、通信会社や金融会社で一連のハッキング事件が発生し、個人情報漏洩や財産被害が報告されています。
政府は原因を徹底的に調査し、再発防止のために情報保護対策を全面的に強化することを約束しました。
総評 この対策は、国民の個人情報と財産の安全を保障するための重要な一歩となるでしょう。

中文 最近,通信公司和金融公司接连发生黑客攻击事件,导致个人信息泄露及财产损失。
政府承诺彻底调查原因,并全面加强信息保护措施,以防止类似事故再次发生。
总评 此举将有助于为保护市民个人信息和财产安全创建更安全的环境。

Italiano Recentemente sono stati segnalati incidenti di hacking nelle società di telecomunicazioni e finanziarie, con perdite di dati personali e danni economici.
Il governo ha promesso di indagare a fondo sulle cause e di rafforzare le misure di sicurezza informatica per prevenire futuri incidenti.
Valutazione Questa risposta rappresenta un passo cruciale per garantire la sicurezza dei dati personali e finanziari dei cittadini.

[고용노동부]부산근로자이음센터, 새로운 공간에서 새롭게 시작하다!

요약보기
한국어 노사발전재단은 9월 22일 부산 근로자이음센터의 확장 이전 개소식을 개최했습니다.
센터는 정규직, 비정규직, 플랫폼노동자, 프리랜서를 포함한 모든 근로자의 권리 보장을 목표로 운영됩니다.
총평 이 센터는 다양한 근로자의 권익 보호에 기여하며, 일하는 이들의 안정적인 근로 환경을 지원할 것으로 보입니다.

English The Economic and Social Development Commission held an opening ceremony on September 22 for the expanded relocation of the Busan Worker’s Connection Center.
The center aims to protect the rights of all workers, including regular, non-regular, platform workers, and freelancers.
Summary This center is expected to enhance labor rights for various worker groups and contribute to a stable working environment.

日本語 経済社会発展財団は9月22日、釜山労働者イウムセンターの拡大移転オープニングセレモニーを開催しました。
このセンターは正規・非正規労働者、プラットフォームワーカー、フリーランスを含むすべての労働者の権利保護を目的としています。
総評 このセンターはさまざまな労働者の権利向上に寄与し、安定した労働環境の確保を支援することが期待されます。

中文 经济社会发展基金会于9月22日举行了釜山劳动者连接中心扩建迁址的开幕仪式。
该中心旨在保障包括正式工、非正式工、平台工人及自由职业者在内的所有劳动者的权益。
总评 此中心有望增强多类劳动者的权益保障,并支持更稳定的工作环境。

Italiano La Fondazione per lo Sviluppo Sociale e Economico ha inaugurato il 22 settembre il nuovo centro “Busan Worker’s Connection Center” in una sede ampliata.
Il centro mira a garantire i diritti di tutti i lavoratori, inclusi regolari, irregolari, lavoratori di piattaforme e freelance.
Valutazione Questo centro contribuirà a migliorare i diritti dei lavoratori e a promuovere un ambiente lavorativo più stabile.

[고용노동부]『노동안전 종합대책』 실행방안 집중 논의

요약보기
한국어 고용노동부 산하 안전보건공단은 9월 22일 경기도 광명시에서 전국 기관장 회의를 열었습니다.
이 자리에서 소규모 사업장의 안전 문제를 해결하기 위한 구체적인 지원 방안을 포함한 노동안전 종합대책 실행과제를 논의했습니다.
총평 이번 회의는 취약한 환경에 있는 소규모 사업장의 안전을 향상시키고 노동자의 생명과 건강을 보호하는 데 실질적인 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Occupational Safety and Health Agency, under the Ministry of Employment and Labor, held its National Directors’ Meeting on September 22 in Gwangmyeong City, Gyeonggi Province.
In this meeting, they discussed specific action plans for implementing the Comprehensive Labor Safety Measures, focusing on supporting small-sized workplaces.
Summary This meeting is expected to significantly contribute to improving safety measures in small-scale workplaces and protecting workers’ health and lives.

日本語 雇用労働部傘下の安全保健公団は、9月22日に京畿道光明市で全国機関長会議を開催しました。
この会議では、小規模事業所の安全問題を解決するための具体的支援策を含めた、労働安全総合対策の実行課題について議論しました。
総評 今回の会議は、環境が脆弱な小規模事業所の安全対策を強化し、労働者の生命と健康を保護する実質的な効果をもたらすと期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部下属的安全保健公团9月22日在京畿道光明市召开了全国机构长会议。
会议重点讨论了政府《劳动安全综合对策》相关的具体执行任务,包括帮助小型企业改进安全措施。
总评 此次会议有望加强对小型企业的安全支持,更好地保护劳动者的生命和健康。

Italiano L’Agenzia per la Sicurezza e la Salute sul Lavoro, sotto il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione, ha tenuto la riunione nazionale dei direttori il 22 settembre a Gwangmyeong, nella provincia di Gyeonggi.
Durante l’incontro sono stati discussi i piani di attuazione specifici per le Misure di Sicurezza sul Lavoro, con un’attenzione particolare al supporto per le piccole imprese.
Valutazione Questa riunione potrebbe avere un impatto positivo sulla sicurezza nei piccoli ambienti di lavoro, proteggendo la salute dei lavoratori.

[산업통상자원부]「관세 대응 119」, 현장밀착형 지원체계 강화

요약보기
한국어 산업부가 ‘관세대응 119’를 ‘관세대응 119 플러스’로 확대 개편하고 기업 현장의 애로사항을 적극 반영한 신규서비스를 도입하기로 했습니다.
철강 및 알루미늄 파생상품 관련 기업을 대상으로 한 간담회에서 관세 애로 해결 지원방안과 현장 맞춤형 상담을 시행했습니다.
총평 관세 문제로 어려움을 겪는 수출기업에는 이번 정책이 실질적 해결책을 제공하며, 신속한 대응과 지원이 기대됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced the expansion of the “Customs Response 119” program to “Customs Response 119 Plus,” integrating new services to address corporate difficulties.
A meeting was held with companies in the steel and aluminum derivatives sector to provide tailored consultations and support for customs issues.
Summary This initiative offers practical solutions to export firms facing customs problems, ensuring prompt and effective support.

日本語 産業部は「関税対応119」を「関税対応119プラス」に拡張し、企業の現場の課題を反映した新サービスを導入することを決定しました。
鉄鋼とアルミの派生商品関連企業を対象とした会合で、関税問題解決と現場対応型の相談を行いました。
総評 関税問題で悩む輸出企業にとって、迅速かつ実質的な支援を受けられる期待が高まる取り組みです。

中文 工业部宣布将“关税应对119”升级为“关税应对119 Plus”,并新增服务以解决企业面临的实际困难。
针对钢铁和铝衍生品相关企业召开会议,实施量身定制的关税问题解决支持和现场咨询服务。
总评 对出口企业而言,此举为解决关税问题提供了更加快速和有效的支持方案。

Italiano Il Ministero del Commercio e dell’Industria ha annunciato l’espansione del programma “Customs Response 119” a “Customs Response 119 Plus” con l’introduzione di nuovi servizi.
Una riunione con aziende del settore dei prodotti derivati da acciaio e alluminio ha fornito supporto personalizzato per le difficoltà relative ai dazi doganali.
Valutazione Questa iniziativa promette di fornire un aiuto concreto alle imprese di esportazione che affrontano problematiche doganali, garantendo un rapido intervento.

[고용노동부]「국민주권정부 청년정책 추진방향」 발표

요약보기
한국어 국무조정실은 청년주간을 맞아 청년들에게 일자리, 자산 형성 기회를 보장하고 생애주기 전반에 걸쳐 기본생활을 지원하며 정책 참여를 확대하는 2025년 청년정책 추진방향을 발표했습니다.
이 정책은 3대 분야, 139개 세부 과제로 구성되어 청년들의 실질적 지원과 참여를 강화하는 데 중점을 두고 있습니다.
총평 이번 청년정책은 안정적인 생활 기반을 제공함과 동시에 정책 설계 단계에서의 청년 참여를 확대해 삶의 질 개선에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Office for Government Policy Coordination announced the 2025 Youth Policy Direction during Youth Week.
The plan focuses on guaranteeing job and asset-building opportunities, supporting basic living needs throughout young people’s life cycles, and expanding youth participation in policymaking, with 3 key areas and 139 detailed initiatives.
Summary This policy is designed to provide practical support for stable living while ensuring youth participation in shaping relevant policies for improved quality of life.

日本語 政府政策調整室は、青年週に合わせて「2025年青年政策推進方向」を発表しました。
この政策は、若者に雇用と資産形成の機会を保障し、生涯を通じて基本的な生活支援を提供し、政策形成における参加を拡大することを目的としています。
総評 この青年政策は、安定した生活基盤の提供と政策参加の拡大を通じ、若者たちの生活の質の向上に寄与することが期待されます。

中文 国务协调办公室于青年周期间发布了《2025青年政策方向》。
该政策的重点是为青年提供就业和资产积累机会,支持其整个生命周期的基本生活需求,并扩大青年在政策制定中的参与,涵盖3大领域和139个详细项目。
总评 此政策旨在通过提供实际支持和政策参与机会,为青年稳定生活及生活质量提升提供更多可能性。

Italiano L’Ufficio per il Coordinamento delle Politiche Governative ha annunciato il Piano 2025 sulle Politiche Giovanili durante la Settimana della Gioventù.
Il piano si concentra su tre aree principali garantendo opportunità di lavoro e risparmio, sostenendo le necessità di base lungo tutto il ciclo di vita e ampliando la partecipazione giovanile alle politiche, con un totale di 139 iniziative dettagliate.
Valutazione Questo piano contribuisce a creare una base stabile per i giovani, favorendo al contempo una partecipazione attiva al miglioramento della qualità della loro vita.

[농림축산식품부]깨끗한 대한민국 만들기에 함께해요!추석·APEC 앞두고 국민 캠페인 개최

요약보기
한국어 행정안전부는 9월 22일 경기도 화성시 궁평항에서 ‘대한민국 새단장 주간’ 개막행사를 개최하며 전국적인 쓰레기 집중 정비 캠페인을 시작했습니다.
이번 캠페인은 관계부처, 지자체, 국민이 함께 참여하며 추석 명절과 APEC 정상회의를 앞두고 환경 정비를 통해 국민 생활공간 개선과 국가 이미지 제고를 목표로 합니다.
총평 이 캠페인은 생활공간의 환경을 개선하고 국민의 참여를 확대하여 더 깨끗하고 안전한 대한민국을 조성하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held the opening ceremony for the ‘Korea Cleanup Week’ on September 22 in Gungpyeong Port, Hwaseong City, marking the start of a nationwide intensive waste management campaign.
This campaign involves government agencies, local governments, and citizens working together to improve living spaces and enhance the national image ahead of Chuseok holidays and the APEC summit.
Summary This initiative aims to create cleaner and safer living environments through active citizen participation and government collaboration.

日本語 行政安全部は9月22日、京畿道華城市の 궁평港で「韓国改装週間」の開幕式を開催し、全国的なゴミ集中整備キャンペーンを開始しました。
このキャンペーンは、関係部処、市・道、国民が参加し、秋夕とAPEC首脳会議を前に生活空間を改善し、国家イメージを向上させることを目指しています。
総評 この活動は清潔で安全な生活環境を作り、国民の参加を促進する良い機会となるでしょう。

中文 韩国行政安全部于9月22日在京畿道华城市的宫坪港举行了“韩国焕新周”开幕式,并启动了全国范围内的垃圾集中清理行动。
此次活动旨在通过政府部门、地方自治团体和市民的共同参与,在中秋节和APEC峰会前改善生活空间,提升国家形象。
总评 此活动有助于营造更干净、更安全的生活环境,同时鼓励市民积极参与。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha inaugurato il 22 settembre la ‘Settimana di Rinnovamento della Corea’ presso il porto di Gungpyeong, a Hwaseong, avviando una campagna nazionale per la gestione intensiva dei rifiuti.
Questa campagna coinvolge agenzie governative, amministrazioni locali e cittadini con l’obiettivo di migliorare gli spazi di vita e l’immagine nazionale in vista delle festività di Chuseok e del vertice APEC.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a creare ambienti di vita più puliti e sicuri, incoraggiando una maggiore partecipazione della popolazione.

[국무조정실][보도자료] 국민주권정부 청년정책 추진방향

요약보기
한국어 국민주권정부는 청년주간을 맞아 새로운 청년정책 추진방향을 발표했습니다.
이 정책은 청년들에게 일자리와 자산형성 기회를 제공하고, 생애주기 전반을 지원하며, 청년들의 정책 참여를 확대하는 내용을 담고 있습니다.
청년들이 안정적인 사회진출과 자립을 할 수 있도록 다양한 맞춤형 지원을 강조하고 있습니다.
총평 이 정책은 일자리 부족과 생계 부담을 겪는 청년층에게 실질적인 도움을 제공하며, 삶 전반의 안정을 도모할 것으로 기대됩니다.

English The Korean government introduced a new framework for youth policies during Youth Week.
The plan focuses on job opportunities, asset formation, life-cycle support, and increasing youth participation in policymaking.
The initiative aims to help young people achieve stable societal integration and independence through tailored support.
Summary This initiative is expected to ease the financial and employment burden on young people, offering them a stable foundation for future growth.

日本語 韓国政府は「青年週間」に合わせて、新たな青年政策の推進方針を発表しました。
この政策では、若者に雇用と資産形成の機会を提供し、ライフステージ全体を支援し、政策への参加を増やすことを目的としています。
若者が安定した社会進出と自立を図ることができるよう、多様な支援を強化しています。
総評 この政策は、若者の雇用や生活面の負担軽減に役立ち、個々の成長をサポートする実効性が期待されます。

中文 韩国政府在青年周期间发布了新的青年政策推进方向。
政策重点包括提供就业与资产形成机会、全生命周期支持以及扩大青年参与政策制定过程。
此举旨在通过多样化的支援,帮助年轻人实现稳定的社会融入与独立。
总评 该政策有望减少年轻人的就业及生活压力,为未来发展提供稳定的基础。

Italiano Il governo sudcoreano ha presentato un nuovo piano per le politiche giovanili durante la Settimana della Gioventù.
Il piano si concentra su opportunità lavorative, formazione patrimoniale, supporto al ciclo di vita e maggiore partecipazione dei giovani nelle decisioni politiche.
L’obiettivo è sostenere i giovani nella loro integrazione sociale e nel raggiungimento dell’indipendenza con un sostegno personalizzato.
Valutazione Questa politica mira a ridurre il peso economico e occupazionale sui giovani, offrendo loro un futuro più stabile e prospettive di sviluppo.

[행정안전부]8월 호우 피해, 총 869억 원 규모 복구계획 확정

요약보기
한국어 중앙재난안전대책본부는 8월 호우 피해액을 351억 원으로 확정하고, 복구비로 총 869억 원을 투입하기로 결정했습니다.
이번 결정은 9월 22일 열린 중대본 회의를 통해 확정되었습니다.
총평 이번 복구 계획은 호우 피해 지역 주민들의 일상 회복과 지역 경제 안정에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters confirmed flood damage from August at 35.1 billion KRW and decided to allocate a total of 86.9 billion KRW for recovery efforts.
This decision was finalized during a meeting of the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters on September 22.
Summary This recovery plan is expected to aid the affected residents in returning to normal life and stabilizing the local economy.

日本語 中央災害安全対策本部は、8月の豪雨被害額を351億ウォンと確定し、復旧費として総額869億ウォンを投入することを決定しました。
この決定は、9月22日に開催された中央災害安全対策本部会議で正式に承認されました。
総評 この復旧計画は、被災地の住民が日常を取り戻し、地域経済の安定に貢献することが期待されます。

中文 中央灾难与安全对策本部确认了8月洪灾的损失金额为351亿韩元,并决定投入869亿韩元进行灾后重建。
该决定在9月22日的中央灾难与安全对策本部会议上正式通过。
总评 此次重建计划有望帮助受灾居民恢复日常生活,并促进当地经济的稳定。

Italiano La Sede Centrale per la Gestione delle Catastrofi ha confermato i danni delle piogge di agosto per un totale di 35,1 miliardi di KRW, decidendo di allocare complessivamente 86,9 miliardi di KRW per il recupero.
La decisione è stata ufficializzata nella riunione del 22 settembre della Sede Centrale.
Valutazione Questo piano di recupero sarà essenziale per aiutare le comunità colpite a ristabilirsi sia a livello personale che economico.

[행정안전부]깨끗한 대한민국 만들기에 함께해요! 추석·APEC 앞두고 국민 캠페인 개최

요약보기
한국어 행정안전부는 9월 22일 경기도 화성시 궁평항에서 ‘대한민국 새단장 주간’ 개막 행사를 열고 전국적인 쓰레기 집중 정비 캠페인에 착수한다고 발표했습니다.
이번 주간은 9월 22일부터 10월 1일까지로, 쓰레기 문제 해결과 환경 개선을 목표로 합니다.
총평 이런 캠페인은 지역 환경을 보호하고 생활 공간의 청결을 유지하는 데에 직접적으로 기여할 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced the opening ceremony of the “Korea Renewal Week” at Gungpyeong Port, Hwaseong, Gyeonggi Province, on September 22.
The campaign, running from September 22 to October 1, aims to tackle waste management issues and improve environmental conditions nationwide.
Summary This initiative directly contributes to maintaining cleaner living spaces and fostering environmental protection.

日本語 行政安全部は9月22日に京畿道華城市の穹平港で「韓国お掃除週間」の開幕式を開催し、全国的なゴミ集中整備キャンペーンを開始すると発表しました。
この週間は9月22日から10月1日まで行われ、ゴミ問題の解決と環境改善を目的としています。
総評 このようなキャンペーンは地域の環境保護と生活空間の清潔維持に直接寄与します。

中文 行政安全部宣布将在9月22日于京畿道华城市的穹平港举行“韩国整洁周”开幕仪式,正式启动全国性的垃圾集中整治活动。总评 此类活动有助于维护社区环境卫生,并推动环境保护目标的实现。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato l’inaugurazione della “Settimana del rinnovamento della Corea” il 22 settembre al porto di Gungpyeong, a Hwaseong, nella provincia di Gyeonggi.
La campagna, che durerà dal 22 settembre al 1 ottobre, mira a risolvere i problemi di gestione dei rifiuti e migliorare le condizioni ambientali su tutto il territorio nazionale.
Valutazione Questo tipo di iniziativa contribuisce direttamente alla protezione ambientale e al mantenimento della pulizia degli spazi abitativi.

[보건복지부]국민주권정부 청년정책 추진방향 발표

요약보기
한국어 국민주권정부는 청년주간을 맞아 청년정책 추진방향을 발표했습니다.
특히 일자리와 자산 형성 기회를 확대하고, 생애주기 전반의 기본생활을 지원하며 청년들의 정책 참여를 강화하는 것을 주요 목표로 세웠습니다.
총평 이 정책은 청년들이 자립을 위해 필요한 기반을 조성하고, 실제로 체감할 수 있는 지원을 받는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The People’s Sovereignty Government announced its policy directions for youth during Youth Week.
The focus is on expanding opportunities for jobs and asset building, supporting basic living needs across the life cycle, and enhancing youth participation in policymaking.
Summary This initiative aims to provide practical support to empower youth in pursuing independence and actively engaging in societal decisions.

日本語 国民主権政府は青年週間に合わせて青年政策推進方向を発表しました。
主に仕事や資産形成の機会拡大、生涯の基本生活支援、青年の政策参加強化を目指しています。
総評 この政策は若者の自立と社会的参加を促進するための実際的な支援として役立つと期待されます。

中文 人民主权政府在青年周期间公布了青年政策推进方向。
着重于扩大就业和资产积累机会,提供生命周期内的基本生活支持,以及加强青年参与政策制定。
总评 此政策预计将帮助青年实现独立,增强他们在社会中的参与感和影响力。

Italiano Durante la Settimana della Gioventù, il Governo della Sovranità Popolare ha annunciato le direttive delle politiche giovanili.
L’obiettivo principale è quello di ampliare le opportunità di lavoro e formazione di asset, sostenere i bisogni di base lungo tutto il ciclo di vita e rafforzare la partecipazione giovanile nelle decisioni politiche.
Valutazione Questa politica cerca di fornire ai giovani il supporto necessario per raggiungere l’indipendenza e contribuire attivamente alla società.

[국민권익위원회]"청렴은 군 신뢰의 기반"…국민권익위-공군사관학교, 업무협약 체결

요약보기
한국어 국민권익위와 공군사관학교가 오늘 청렴교육 및 권익보호를 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 사관생도들이 청렴 가치를 자연스럽게 내재화하고 군의 핵심 인재로 성장할 수 있도록 하기 위해 체계적인 교육과 협력을 강화하는 내용을 포함하고 있습니다.
총평 군인의 청렴 가치는 국민 신뢰와 직결된 중요한 요소로, 이번 협약이 공정한 군 문화와 사회 투명성을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission and the Korea Air Force Academy signed an agreement today to collaborate on anti-corruption education and rights protection.
The partnership focuses on fostering cadets with ingrained values of integrity and fairness through structured education to prepare them for key roles in the military and society.
Summary Promoting integrity among military leaders ensures trustworthy defense forces, benefiting not only the military but also national confidence.

日本語 国民権益委員会と空軍士官学校は本日、清廉教育および権益保護のための業務協約を締結しました。
この協約は士官候補生が清廉さの価値を自然に身に付け、軍および社会の中心的な役割を担う人材として成長するための教育支援を含んでいます。
総評 軍隊内の清廉性向上は国民の信頼を築き、公共倫理の向上にも寄与する重要な取り組みです。

中文 今日,国家权益委员会与空军士官学校签署了一项协议,以推动清廉教育和权利保护的合作。
该协议旨在通过系统化教育帮助培养具有清廉价值观的士官生,使其成长为军队和社会的核心人才。
总评 军队清廉价值的提升不仅对军事体制有益,也对增强国家的公众信任至关重要。

Italiano Oggi la Commissione per i Diritti Civili e l’Accademia dell’Aeronautica hanno firmato un accordo per collaborare sull’educazione alla trasparenza e alla protezione dei diritti.
L’obiettivo principale è formare ufficiali con valori integrati di onestà e trasparenza, essenziali per il loro ruolo futuro nell’esercito e nella società.
Valutazione Questa iniziativa favorisce la costruzione di istituzioni militari basate sulla fiducia e sull’integrità, rafforzando la trasparenza a livello sociale più ampio.

[농림축산식품부]2030들의 아우성, ‘나도 한마디’ 2탄

요약보기
한국어 농림축산식품부는 청년 세대 공무원들과 함께 창의적인 정책 아이디어를 공유하고 세대 간 소통을 촉진하기 위한 ‘브레인스토밍’ 시간을 가졌습니다.
이 자리에서는 디지털 기반 홍보 활용 방안, 공직사회 미담 사례 발굴, 조직문화 개선 등 다양한 주제로 활발히 논의되었습니다.
송미령 장관은 청년 공무원들이 제안한 아이디어가 국민 공감대를 얻는 농정 홍보와 공직사회 활력에 큰 역할을 할 것이라고 밝혔습니다.
총평 이번 논의는 청년 세대의 시각을 정책에 반영할 수 있는 중요한 기회로, 국민에게 체감되는 실질적 변화를 기대하게 합니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs held a ‘brainstorming’ session with young public officials to gather creative ideas and promote intergenerational communication.
Discussions included topics such as digital-based promotional strategies, uncovering inspiring public service cases, and improving organizational culture.
Minister Song Mi-ryeong emphasized that these ideas are expected to introduce new breakthroughs in public understanding of agricultural policies and energize public service.
Summary This initiative offers a platform for the younger generation to influence public policies, potentially leading to tangible benefits for citizens.

日本語 農林畜産食品部は若い世代の公務員と共に、創造的な政策アイデアを共有し、世代間のコミュニケーションを促進するための「ブレインストーミング」を実施しました。
デジタルを活用した広報戦略や公務員の良い事例の発掘、組織文化の改善など、さまざまなテーマで自由に議論が行われました。
ソン・ミリョン長官は、これらのアイデアが国民から支持される農政広報や公務社会の活性化に大いに貢献すると期待していると述べました。
総評 若い世代の視点を政策に取り入れることで、国民にとって実感できる変化が期待されます。

中文 农林畜产食品部与年轻一代公务员举行了“头脑风暴”会议,旨在收集创造性政策建议并促进代际沟通。
讨论主题包括数字化宣传策略、公职美谈事例发掘、改进组织文化等多方面议题。
宋美玲部长表示,这些创意有望为农业政策宣传开辟新突破口,并为公职社会注入活力。
总评 这次会议为年轻一代提供了影响政策的机会,可能带来国民切实感受到的变化与改善。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha organizzato una sessione di brainstorming con i giovani funzionari pubblici per raccogliere idee creative e promuovere la comunicazione intergenerazionale.
I temi discussi includevano strategie di promozione basate sul digitale, individuazione di buone pratiche nel settore pubblico e miglioramento della cultura organizzativa.
La Ministra Song Mi-ryeong ha sottolineato che queste idee potrebbero portare a nuove soluzioni per far comprendere meglio le politiche agricole ai cittadini e rinvigorire la pubblica amministrazione.
Valutazione Questa iniziativa consente alla nuova generazione di influenzare le politiche pubbliche, puntando a cambiamenti concreti percepibili dai cittadini.

[과학기술정보통신부]2026년도 정부 연구개발 예산안, 4개 권역별 연구현장과 만납니다

요약보기
한국어 과학기술정보통신부 과학기술혁신본부가 2026년도 국가연구개발사업 예산안 설명회를 열었습니다.
역대 최대 규모로 편성된 이번 예산안은 연구개발 성과를 극대화하기 위해 주요 예산 배분 및 조정 방안을 연구현장과 공유하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 연구개발에 대한 정부 투자 확대는 첨단 기술 혁신과 일자리 창출에 기여할 수 있는 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Science and ICT’s Science and Technology Innovation Headquarters held a briefing on the 2026 National R&D Budget Plan.
This plan, the largest ever, focuses on sharing key budget allocation and adjustment strategies with researchers to maximize R&D outcomes.
Summary Increased government investment in R&D is expected to drive technological innovation and create new job opportunities.

日本語 科学技術情報通信部の科学技術革新本部が2026年の国家研究開発事業予算案説明会を開催しました。
今回の予算案は歴代最大規模であり、研究開発成果を最大化するための主要な予算配分および調整案を研究現場と共有することに重点を置いています。
総評 研究開発への政府投資拡大は先端技術の革新と新たな雇用創出につながる重要な一歩といえます。

中文 科学技术信息通信部的科学技术创新总部举行了2026年度国家研发预算说明会。
此次预算方案是历来规模最大,重点在于与研究现场分享关键的经费分配和调整方案,以最大化研发成果。
总评 政府对研发投资的增加可能成为推动技术创新和创造就业机会的关键举措。

Italiano Il Ministero della Scienza e delle TIC, attraverso il Dipartimento per l’Innovazione Scientifica e Tecnologica, ha tenuto un incontro per illustrare il bilancio 2026 per i progetti di ricerca e sviluppo nazionali.
Questo piano, il più grande mai organizzato, si concentra sulla condivisione di strategie chiave di allocazione e regolazione dei fondi con i ricercatori per massimizzare i risultati delle attività di R&S.
Valutazione L’aumento degli investimenti statali nella ricerca e sviluppo potrebbe rappresentare un’importante spinta per l’innovazione tecnologica e la creazione di nuovi posti di lavoro.

[산림청]곰이 떠난자리, 숲의 정원이 되다

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 과거 곰 사육장으로 활용되던 공간을 재해석해 “곰이 떠난자리, 숲의 정원”을 조성했습니다.
이 정원은 기후변화 대응과 생물다양성 증진을 목표로 자생식물, 돌, 폐기물을 활용하여 다양한 정원 공간을 구성했으며, 광복 80주년 기념 전시도 함께 진행되고 있습니다.
총평 이번 정원 조성은 버려진 공간을 생태적으로 복원하는 좋은 사례로, 관람객들에게 환경의 중요성을 생각하게 하는 계기를 제공합니다.

English The Korea National Arboretum has transformed a former bear shelter area into “Garden of the Forest, Where Bears Left”.
The garden aims to address climate change and promote biodiversity, utilizing native plants, rocks, and recycled materials, and features an exhibition celebrating the 80th anniversary of liberation.
Summary This initiative showcases ecological restoration of abandoned spaces, encouraging visitors to value environmental preservation.

日本語 韓国国立樹木園がかつての熊の飼育場スペースを再解釈し、「熊が去った場所、森林の庭」を設けました。
この庭園は気候変動への対応と生物多様性の促進を目的としており、自生植物や廃材を活用して空間を構成し、光復80周年記念展示も行われています。
総評 捨てられた場所を生態的に復元する良い事例で、訪問者に環境保護の重要性を再認識させる取り組みです。

中文 韩国国家树木园将过去熊饲养场空间重新解读为“熊离开的位置,森林的花园”。
该花园旨在应对气候变化并促进生物多样性,利用本地植物和回收材料,构建多样空间,同时举办光复80周年主题展览。
总评 此举是废弃空间生态改造的典范,有助于提高观众对环境保护的意识。

Italiano L’Arboreto Nazionale della Corea ha riconvertito un ex recinto per orsi in “Il giardino della foresta, dove gli orsi se ne sono andati”.
Il giardino affronta il cambiamento climatico e promuove la biodiversità, utilizzando piante autoctone, rocce e materiali riciclati, e include una mostra per l’80° anniversario della liberazione.
Valutazione Questa iniziativa dimostra come gli spazi abbandonati possano essere riqualificati in modo ecologico, sensibilizzando i visitatori sulla tutela ambientale.

[새만금개발청]새만금청, "2행시로 청렴 의식과 문화 높인다"

요약보기
한국어 새만금개발청은 청렴 주간을 맞아 청렴 의식을 높이기 위해 ‘청렴 2행시 공모전’을 개최하고 15건의 수상작을 선정했습니다.
대상작은 ‘공평한 시선으로 세상을 보고, 정의로운 행동으로 세상을 살아간다’로, 창의성, 주제 적합성 등에 따라 선정되었습니다.
총평 이번 행사는 직원들의 청렴 의식을 높이는 데 기여했으며, 국민 신뢰를 얻기 위한 노력으로 평가됩니다.

English The Saemangeum Development Authority held a “2-Line Poem Contest on Integrity” during Integrity Week to enhance awareness among its staff and spread a culture of integrity.
A total of 15 entries were selected, with the grand prize going to a poem promoting fairness and justice.
Summary This contest serves as an approach to reinforce staff integrity and build trust with the public.

日本語 セマングム開発庁は「清廉週間」に際し職員の清廉意識を高めるため、「清廉2行詩コンクール」を開き、15作品を受賞作として選びました。
大賞には「公平な視線で世界を見て、公正な行動で世界を生きる」が選ばれました。
総評 この行事は職員の清廉意識を向上させ、国民信頼の向上を目指した取り組みの一環として評価できます。

中文 新万金开发厅在“廉洁周”期间举办了“廉洁两行诗征文大赛”,旨在提升职员的廉洁意识和传播文化,共评选出15篇获奖作品。
一等奖作品以“用公平的眼光看待世界,用正义的行动生活”摘得桂冠。
总评 此次活动提升了职员廉政意识,有助于加强公众信任。

Italiano L’Autorità di Sviluppo di Saemangeum ha organizzato un “Concorso di Poesie in 2 Versi sull’Integrità” durante la Settimana dell’Integrità, selezionando 15 opere vincitrici.
Il premio principale è stato assegnato a un poema che sottolinea giustizia ed equità.
Valutazione Questa iniziativa promuove la consapevolezza sull’integrità tra i dipendenti e rafforza la fiducia dei cittadini.

[국민통합위원회]이석연 국민통합위원장, 우원식 국회의장 예방

요약보기
한국어 입력하신 기사의 내용을 제공해 주시면 요청하신 방식으로 요약을 작성하겠습니다.
뉴스 기사를 복사해 다시 제출해 주시기 바랍니다.
총평 기사의 구체적 내용이 필요하므로, 본문 확인 후 적절한 요약을 제공하겠습니다.

English Please provide the content of the article so that I can generate the requested summary.
Copy and paste the news article for more accurate details.
Summary A detailed summary requires access to the article’s full content for clarity and precision.

日本語 記事の内容を提供していただければ、ご希望の要約を作成いたします。
ニュース記事をコピーして再送信してください。
総評 詳細な要約を作成するためには、記事内容の確認が必要です。

中文 请提供文章内容以便给出相应的总结。
请复制并重新提交新闻文章文本。
总评 概要生成需要完整文章内容以确保内容准确性。

Italiano Fornisci il contenuto dell’articolo per poter preparare il riassunto richiesto.
Incolla e invia nuovamente il testo dell’articolo.
Valutazione Un riepilogo accurato richiede accesso al contenuto completo dell’articolo.

[산림청]숲에서 찾는 건강한 일상, ‘산림건강과정’ 수강생 모집

요약보기
한국어 국립산림과학원이 서울시민대학과 협력해 숲의 치유 가치를 학습하는 ‘산림건강과정’ 강좌를 개설했습니다.
강좌는 오감 치유 체험, 명상법, 도시 숲길 체험 등 다양한 프로그램으로 구성되며, 시민 누구나 선착순으로 무료 참여가 가능합니다.
이를 통해 숲과 생활습관의 연계를 경험하며 일상 회복에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 강좌는 스트레스와 건강 관리에 관심 있는 사람들이 실질적인 도움을 받을 수 있는 좋은 기회입니다.

English The Korea Forest Service has collaborated with Seoul Citizen’s College to introduce the “Forest Wellness Program,” emphasizing the healing benefits of forests.
The program includes sensory healing experiences, meditation techniques, and urban forest trail explorations, free for citizens on a first-come, first-served basis.
This initiative aims to connect citizens with forests for a healthier lifestyle and improved well-being.
Summary This program provides a unique opportunity for stress relief and healthier living habits through engaging with nature.

日本語 国立山林科学院がソウル市民大学と連携し、森林の癒しの価値を学ぶ「山林健康課程」を開講しました。
講座は五感を活用した癒し体験や瞑想法、都市の森林トレイル体験を含む多彩なプログラムで構成され、市民は無料で先着順に参加可能です。
この講座を通じて、日常生活の回復と健康的な習慣の確立が期待されています。
総評 ストレス軽減や健康に関心のある市民にとって、自然と触れ合う絶好の機会となるでしょう。

中文 韩国国立山林科学院与首尔市民大学合作推出了“山林健康课程”,让市民学习森林的治愈价值。
课程包括感官治愈体验、冥想技巧和城市林间小径探索,市民可免费报名,先到先得。
此项目旨在帮助市民通过森林实现更健康的生活方式和恢复日常活力。
总评 对于希望缓解压力和改善健康的市民,这是一个极好的自然体验机会。

Italiano Il Servizio Forestale Nazionale della Corea, in collaborazione con il Collegio dei Cittadini di Seul, ha lanciato il “Corso di Salute Forestale” per sperimentare il potenziale curativo delle foreste.
Il corso comprende esperienze sensoriali, tecniche di meditazione e passeggiate nei boschi urbani, ed è gratuito per i cittadini su prenotazione.
Questa iniziativa mira a promuovere uno stile di vita più sano e una maggiore connessione con la natura.
Valutazione Questo programma rappresenta un’opportunità concreta per chi vuole gestire lo stress e migliorare il proprio benessere attraverso la natura.

[관세청]관세청, 글로벌 사우스 고위급 ‘무역원활화 정책세미나’ 개최

요약보기
한국어 관세청은 9월 22일부터 24일까지 서울에서 글로벌사우스 10개국 고위급과 국제기구를 초청해 ‘무역원활화 정책세미나’를 개최합니다.
이번 세미나는 디지털 관세혁신을 주제로 하며, 각국과의 실질적 협력을 논의하는 자리로, 특히 관세행정 현대화와 비관세장벽 해소 방안 등이 다뤄질 예정입니다.
총평 이번 세미나는 우리나라 기업의 수출시장 다변화를 지원하고, 무역 환경을 개선해 한국 경제의 글로벌화를 더욱 촉진할 기회로 보입니다.

English The Korea Customs Service will host the “Trade Facilitation Policy Seminar” from September 22 to 24 in Seoul, inviting high-ranking officials from 10 Global South countries and international organizations.
This seminar focuses on digital customs innovation and discusses practical cooperation, such as modernization of customs administration and removal of non-tariff barriers.
Summary This event is expected to support the diversification of export markets for Korean companies and further enhance Korea’s global trade competitiveness.

日本語 9月22日から24日まで、韓国の関税庁がソウルでグローバルサウス10か国の高官および国際機関を招待し、「貿易円滑化政策セミナー」を開催します。
このセミナーでは、デジタル通関の革新をテーマに、関税行政の近代化や非関税障壁の解消に関する具体的な協力が議論される予定です。
総評 このセミナーは、韓国企業の輸出市場の多様化を支援し、貿易環境の改善を通じて韓国の経済的な地位を向上させる機会となるでしょう。

中文 韩国关税厅将于9月22日至24日在首尔举办“贸易便利化政策研讨会”,邀请来自全球南方10个国家的高级官员及国际组织代表。
会议将围绕数字化通关创新展开,商讨如海关现代化及消除非关税壁垒等实质性合作。
总评 此次研讨会将有助于韩国企业扩大出口市场多样性,并促进韩国经济的国际化发展。

Italiano Dal 22 al 24 settembre, il servizio doganale della Corea ospiterà a Seoul il “Seminario sulle politiche di facilitazione commerciale,” invitando alti funzionari di 10 paesi del Sud Globale e organizzazioni internazionali.
Il seminario si concentrerà sull’innovazione digitale doganale, discutendo cooperazioni pratiche come la modernizzazione delle dogane e la rimozione delle barriere non tariffarie.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per diversificare i mercati di esportazione delle imprese coreane e migliorare l’integrazione economica della Corea a livello globale.

요약

[외교부]외교부-GGGI 2025년 핵심 공여 양해각서 체결
발행일: 2025-09-22 09:49

원문보기
### 외교부-GGGI, 2025년 핵심 공여 양해각서 체결

2025년 9월 22일(월), 김진아 외교부 2차관은 서울 정동에 위치한 글로벌녹색성장연구소(GGGI) 본부에서 외교부와 GGGI 간의 핵심 공여 양해각서(MOU) 서명식에 참석했다. 행사에는 김상협 GGGI 사무총장이 참석해 직원들과 함께 자리하며 양 기관의 협력을 강조했다.

### 글로벌녹색성장연구소(GGGI) 소개
GGGI는 2010년 6월 비영리 재단으로 출범했으며, 2012년 설립협정 발효를 통해 국제기구로 전환됐다. 본부는 한국 서울 정동에 위치하며, 개발도상국의 녹색 성장과 기후변화 대응을 지원하는 데 중점을 두고 있다. 회원국은 2012년 발족 당시 18개국에서 2025년 현재 52개국으로 확대되었다.

### MOU 주요 내용: 핵심 공여 지원
외교부는 매년 GGGI와 양해각서를 체결해왔으며, 이를 바탕으로 GGGI에 핵심 공여를 지원해왔다. 이번 체결을 통해 2025년 연간 약 176.7억 원이 지원될 예정이다.

김진아 차관은 GGGI가 한국 주도로 설립된 국제기구로서 개발도상국의 기후변화 대응 및 녹색경제 전환을 돕는 데 있어 중요한 역할을 하고 있다고 평가했다. 한국은 앞으로도 국제사회의 책임 있는 일원으로서 기후 위기 대응 및 지속가능한 미래를 위해 적극 지원할 것을 약속했다.

### GGGI의 감사 화답 및 협력 기대
김상협 GGGI 사무총장은 GGGI가 한국 주도로 설립된 최초의 국제기구임을 강조하며, 대한민국의 리더십과 오랜 기간의 지원이 GGGI의 발전에 중요한 기반이 되었음을 언급했다. 또한 이번 양해각서 체결을 계기로 지속가능하고 포용적인 미래를 향한 협력을 기대했다.

### 지속가능한 녹색 성장 지원 의지
우리 정부는 GGGI가 개발도상국 및 신흥경제국의 포용적이고 지속가능한 녹색 전환을 효과적으로 촉진할 수 있도록 앞으로도 긴밀히 협력할 계획이다.

이번 양해각서 체결은 국제사회의 녹색 전환과 기후 문제 대응을 위한 한국의 지속적인 노력과 책임감을 보여주는 사례로 평가받을 수 있다.

[산업통상자원부]한-사우디, ‘라피크'(동반자) 파트너십 강화
발행일: 2025-09-22 09:32

원문보기
### 한-사우디, ‘라피크'(동반자) 파트너십 강화: 양국 경제협력의 새로운 도약

**산업통상자원부 김정관 장관**은 사우디아라비아와의 경제협력 관계를 강화하고 새로운 성장 시대를 대비하기 위해 9월 22일 열린 사우디 국경일 기념행사에 참석하여 미래 협력 방안을 제시했다. 이 자리에서 양국의 전략적 파트너십을 강화하는 구체적인 방안이 발표되었다.

### **주요 내용 요약**

#### 1. **협력 플랫폼 구축**
김 장관은 범부처 장관급 협력 채널인 **「한-사우디 비전 2030 위원회」**를 출범시켜, 향후 **「한-사우디 전략파트너십 위원회」**의 설립을 위한 기반을 마련하겠다고 밝혔다. 이는 양국 정상 간 협력 강화를 위한 디딤돌 역할을 할 예정이다.

#### 2. **첨단기술 및 문화 분야 협력 확대**
김 장관은 **첨단 반도체, AI, 로봇 등 첨단기술 분야**뿐만 아니라, **K-팝, K-드라마**와 같은 **문화・엔터테인먼트 서비스 분야**로도 협력 확대를 제안했다. 이는 양국 간 미래 지향적 산업 발전과 경제적 시너지 효과를 기대할 수 있는 부분이다.

#### 3. **MENA 지역으로 경제협력 성공모델 확산**
한-사우디 간 경제협력을 중동 및 북아프리카(MENA) 지역으로 확산시키기 위해 **한-GCC FTA**를 조속히 서명 및 발효하여 경제협력을 본격화할 것을 강조했다. 이를 통해 사우디와의 협력을 기반으로 GCC와 레반트까지 성공 모델을 확대한다는 방침이다.

### **라피크 정신: 양국 협력의 핵심 가치**
김 장관은 사우디의 아랍어 단어 **‘라피크’(동반자)**를 소개하며, 이는 함께 여행할 수 있는 믿음직한 파트너를 의미한다고 설명했다. 그는 이를 바탕으로 **한-사우디 라피크 파트너십**을 통해 양국 관계를 더욱 강화해 나가자는 바람을 표현했다.

### **미래 협력의 의미**
사우디는 중동・북아프리카(MENA) 지역의 중심국가로, 향후 양국은 에너지, 건설, 제조업 분야뿐만 아니라 혁신 경제와 기술 중심의 미래 산업에서 더욱 긴밀히 협력할 것으로 보인다. 이번 발표는 단순한 양국 관계 강화에 그치지 않고, 지역적 협력 모델을 확장해 글로벌 경제 구도에서도 중요한 역할을 할 것을 시사한다.

이번 기념행사를 기점으로 한-사우디 협력 관계는 새로운 도약을 준비 중이며, 양국은 **포스트 석유 시대**와 **혁신 경제**를 함께 열어가기 위한 실질적인 방안을 적극 추진할 예정이다.

[농촌진흥청]수확 전 농작물 작황 점검 "품질 저하 예방 관리 중요"
발행일: 2025-09-22 09:01

원문보기
### 이승돈 농촌진흥청장, 콩·버섯 산업 육성 위해 현장 방문

이승돈 농촌진흥청장은 9월 22일 전북 김제시와 충북 음성을 차례로 방문, 논콩 및 버섯 재배 현장을 점검하며 농업인과 소통하는 자리를 가졌다. 기상 악조건 속에서도 안정적인 작황을 유지한 농업인의 노고를 격려하고, 관련 기술 보급과 산업 발전 방안을 모색했다.

### **논콩 재배 현장 방문: 김제시**

김제시는 전국 논콩 재배 면적의 22%를 차지하는 최대 주산지이며, 올해 집중호우로 침수 피해가 발생했으나 농업인의 신속한 대처로 작황 안정화에 성공했다. 특히 ‘죽산콩영농조합법인’에서는 논콩에 적합한 품종인 ‘선풍 콩’을 재배하며 병해충 방제와 재파종을 통해 평년 수준의 생산량을 기대하고 있다.

이 청장은 “논콩의 생육 안정성과 침수 피해 대응은 훌륭하다”라며 농업인의 노력을 치하하고, △침수 저항성 품종 개발 △현장 맞춤형 기술지원 확대 △생산과 유통 연계를 통한 안정적 수익 창출 방안을 강조했다. 또한 해충 관리와 토양 관리의 중요성을 재차 당부했다.

### **버섯 산업 육성을 위한 충북 음성 방문**

오후에는 충북 음성의 느타리버섯 재배 농가를 방문해 농업 현장의 목소리를 들었다. 이날 중점적으로 살펴본 ‘설원’ 품종은 농촌진흥청이 2015년에 개발한 종간 교잡 느타리버섯으로, 뛰어난 식감과 높은 소비자 만족도로 주목받고 있다.

‘설원’은 △대형 갓과 굵은 대로 인해 기존 큰느타리버섯(새송이) 대비 2배 높은 평균 판매가를 기록하며, 농가 수익 증대에 기여하고 있다. 재배 기간도 큰느타리와 유사한 약 50일로 적합성이 높다. 또한 ‘설원’ 외에도 ‘백황’, ‘크리미’, ‘온누리’ 등 틈새 시장을 겨냥한 신품종 보급이 이루어지고 있다.

이승돈 청장은 “새로운 버섯 품종은 소비자와 생산자의 니즈를 동시에 충족하며 버섯 산업의 경쟁력을 강화할 것”이라며, 품질 우수성을 기반으로 유통업계, 소비자, 생산자 간 소통을 한층 더 강화해 품종 보급률을 높이겠다고 밝혔다.

### **향후 계획 및 전망**

농촌진흥청은 이번 현장 방문을 계기로 △기상 재해에 강한 논콩 품종 개발 △첨단 재배 기술 보급 △틈새시장 개척을 위한 신품종 기반 확대를 통해 타작물 및 버섯 산업의 지속 가능한 성장을 도모할 계획이다.

[행정안전부]정부의 총력 대응, 강릉시 가뭄 극복
발행일: 2025-09-22 09:00

원문보기
### 행정안전부, 강릉시 가뭄 재난사태 해제

행정안전부(장관 윤호중)는 강원도 강릉시의 가뭄 재난 위험이 해소 단계에 접어듦에 따라, 지난 8월 30일(토)에 선포했던 **재난사태를 10월 22일(일) 오후 6시 부로 공식 해제**한다고 발표했습니다.

이번 조치는 관할 지역의 강수량과 수자원 확보 상황이 안정적으로 회복되었음을 종합적으로 검토한 결과에 따른 것입니다. 그간 재난 발생에 따른 비상조치와 관계 부처의 협력이 효과를 발휘하며 지역 내 식수와 생활용수 문제를 차질 없이 해결한 것으로 평가됩니다.

행정안전부는 재난 해제 이후에도 지속적인 모니터링과 점검을 통해 유사한 상황이 재발하지 않도록 예방과 대응 체계를 강화할 계획입니다. 또한, 주민들의 불편 최소화를 위해 사후 복구 작업에도 최선을 다하겠다고 밝혔습니다.

#### 주요 내용 요약:
– **재난사태 선포:** 2023년 8월 30일
– **재난사태 해제:** 2023년 10월 22일 오후 6시
– **해제 사유:** 강수량 및 수자원 상황 안정화
– **사후 조치:** 지속 모니터링 및 예방 체계 강화

이와 관련된 자세한 내용은 첨부된 공문 및 관계 부서로 문의하시기 바랍니다.
– **담당자 정보**: 기후재난관리과 김용환 (044-205-6366)

*[자료 제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]*

[농촌진흥청]고올레산 땅콩, 이제는 기계 수확하세요!
발행일: 2025-09-22 09:00

원문보기
### 국내 땅콩 산업, 신품종 ‘해올’과 ‘케이올2호’로 기계화 시대 열다

농업 인구 감소와 기후변화로 어려움을 겪고 있는 국내 땅콩 산업에 밝은 전망을 제시하는 신품종이 등장했습니다. 농촌진흥청은 지난 9월 22일, 전남 신안군 자은면에서 땅콩 신품종 ‘해올’과 ‘케이올2호’의 기계수확 과정을 시연하며 관련 기술의 잠재력을 보여줬습니다.

### **땅콩 산업의 도전 과제**
국내 땅콩 재배면적과 생산량은 지난 10여 년간 꾸준히 감소하고 있습니다. 2010년 5,381헥타르에 달했던 재배면적은 2023년 3,590헥타르로 줄었고, 생산량도 같은 기간 13,991톤에서 9,186톤으로 감소했습니다. 이는 농촌 인구 감소로 인력난이 심해진 데다, 기후변화로 인한 작물 쓰러짐(도복) 문제까지 겹친 탓입니다.

### **’해올’과 ‘케이올2호’, 기존 품종과 차별화된 특성**
전남 신안군 연시회에서 소개된 땅콩 신품종 ‘해올'(2018 출시)과 ‘케이올2호'(2022 출시)는 기존 품종에 비해 작물의 키가 낮아 쓰러짐에 강한 특성을 가지고 있습니다.

– **’신팔광'(기존 품종):** 가지 길이 평균 56cm, 쓰러짐 저항성 5점
– **’해올’:** 가지 길이 평균 51cm, 쓰러짐 저항성 0점
– **’케이올2호’:** 가지 길이 평균 36cm, 쓰러짐 저항성 1점

이 두 품종은 올레산(오메가-9) 함량이 80% 이상으로 심혈관 건강에 도움을 줄 뿐만 아니라, 산패에 강해 저장 및 유통 시 품질이 잘 유지되는 강점도 가지고 있습니다.

### **기계화로 농업 생산성 혁신**
이번 시연회에서 선보인 땅속작물수확기 등의 기계 수확 장비는 신품종과의 결합으로 작업 시간과 인력을 효율적으로 줄일 가능성을 제시했습니다. 특히, 전남 신안군은 30헥타르의 연간 땅콩 재배 면적 중 일부를 신품종 재배단지로 활용, 농가 소득 증대와 생산성 향상에 적극 나서고 있습니다.

농민 김은아 씨는 “‘해올’ 품종을 처음 재배했는데, 작물이 잘 쓰러지지 않아 수확이 훨씬 수월해졌다”며 기계화를 통한 노동력 절감 효과를 긍정적으로 평가했습니다.

### **농촌진흥청의 계획과 비전**
농촌진흥청 곽도연 원장은 “기계 수확에 적합한 품종 개발은 국산 땅콩의 품질을 높이고 농가 비용 절감을 실현할 열쇠”라며, “현장 맞춤형 재배 기술과 기계화 수확 표준모형을 제공해 농업인의 소득 안전과 국내 땅콩 산업 경쟁력을 강화하겠다”고 강조했습니다.

### **결론**
국내 땅콩 산업은 새로운 전환점을 맞이하고 있습니다. ‘해올’과 ‘케이올2호’ 등의 신품종 도입과 기계화는 감소하던 생산성과 노동력 문제 해결의 대안이 될 전망입니다. 더불어, 농촌진흥청이 추진하는 현장 맞춤형 기술 보급과 지원은 국내 땅콩 산업의 지속 가능한 발전을 뒷받침할 중요한 동력이 될 것입니다. 🌱

[국토교통부][차관동정] 강희업 2차관, 부산역 철도지하화통합개발사업 현장방문 및 업무협약 체결
발행일: 2025-09-22 08:45

원문보기
강희업 국토교통부 2차관이 부산역 철도지하화통합개발사업 현장을 방문하고 관련된 업무협약(MOU)을 체결한 소식과 관련된 보도자료 내용입니다. 해당 방문은 부산역 일대 철도지하화 사업의 추진 현황을 점검하고, 사업의 효과 및 지역 발전 방향을 논의하기 위해 이루어진 것으로 보입니다.

**방문의 주요 목적**
– 철도지하화통합개발사업의 진행 상황 점검
– 지역 발전 및 도시재생 관점에서 사업 효과 및 구체적인 계획 논의

**업무협약의 주요 내용**
이번 협약은 사업의 원활한 추진 및 관련 기관 간 협력 체계를 강화하기 위한 것으로, 지자체와 공공기관, 관련 업체들이 협력해 사업을 효율적으로 진행하도록 하는 데 목적을 두고 있습니다.

철도지하화는 도시 공간을 효율적으로 활용하고 교통 혼잡을 해소하며 환경 개선과 지역의 경제 활성화를 기대할 수 있는 중요한 인프라 사업입니다. 이번 협약 체결로 부산 지역의 철도 개발 및 주변 환경 개선이 보다 속도감 있게 추진될 전망입니다.

관련된 자세한 사항은 국토교통부에서 제공한 첨부파일을 참고하시면 됩니다.

[산림청]남부지방산림청, 직원대상 ‘도전! 청렴 골든벨’ 개최
발행일: 2025-09-22 08:41

원문보기
### 남부지방산림청, 청렴 의식 확산을 위한 ‘청렴 골든벨 대회’ 개최

남부지방산림청(청장 임하수)은 소속 공무원들의 청렴 의식 제고 및 건강한 조직문화 형성을 위한 ‘청렴 골든벨 대회’를 지난 9월 19일 개최했다.

이번 대회는 기존의 일방적인 교육 방식에서 벗어나, 참여자들이 퀴즈 형태로 직접 문제를 푸는 형식으로 진행되었다. 이를 통해 공공부문에서 요구되는 공직윤리 전반, 즉 부정청탁, 갑질, 특혜, 사익추구 등의 규정을 자연스럽게 학습하며, 스스로 청렴 기준을 정립할 수 있는 기회를 제공했다.

### 세대 간 소통을 주제로 한 특별 프로그램 병행
대회의 또 다른 하이라이트는 “센 세대, 낀 세대, 신 세대들의 청렴 소통의 날”이라는 특별 프로그램이었다. 이는 각 세대 간의 갈등을 소통으로 풀어가는 방법을 모색하며, 세대 간 이해를 도모하고 조직의 효율적 성과 달성을 위한 아이디어를 공유하는 시간이 됐다. 참여자들은 세대 간 차이를 넘어 공통의 목표인 청렴을 중심으로 소통하는 방법들을 논의하며 큰 공감을 얻었다.

### 임하수 청장의 다짐
임하수 남부지방산림청장은 “이번 청렴 골든벨 대회를 통해 직원들이 규범과 윤리에 대한 이해도를 높이고 스스로의 청렴 의식을 점검할 수 있는 뜻깊은 기회가 되었다”며, “앞으로도 청렴과 소통을 핵심 가치로 삼아 건강하고 신뢰받는 조직문화를 만들어 나가겠다”고 강조했다.

**남부지방산림청은 앞으로도 조직 내 청렴도를 강화하고 공직자로서의 올바른 자세를 함양하기 위해 다양한 프로그램을 지속적으로 마련할 계획이다.**

[산림청]남부지방산림청 청렴한 공직문화 조성, 우수기관에게 배우다
발행일: 2025-09-22 08:40

원문보기
### 국립수목원, 산림교육원, 남부지방산림청 합동 청렴 캠페인 전개

남부지방산림청(청장 임하수)은 산림교육원 및 국립수목원과 협력하여 2025년 8월 14일부터 9월 19일까지 대전광역시와 경기도 일원에서 국민의 부패 인식 개선을 위한 캠페인을 4차례에 걸쳐 진행했다고 18일 발표했습니다.

이번 캠페인은 산림청의 2025년 청렴 시책에 따라 운영되는 ‘청렴 그룹’ 활동의 일환으로, 각 기관이 부패 근절과 청렴 의식을 확산시키기 위해 힘을 합친 행보로 주목받고 있습니다.

### 전년도 우수 사례 공유 및 개선 방안 모색
남부지방산림청은 지난해 청렴 우수기관으로 선정된 산림교육원과 국립수목원을 방문해 내부 청렴문화 확산 방안과 성과 사례를 공유받았습니다. 이를 바탕으로 올해 산림청이 중점적으로 추진 중인 부패 취약 분야(예산 부당집행 방지, 관행적 수의계약 근절 등)의 개선 과제에 대한 논의와 해결책 마련에도 집중했습니다.

### 청렴 그룹 활동의 목표
‘청렴 그룹’은 각기 다른 특성과 역할을 가진 기관들이 합동으로 기존의 관행을 새로운 시각에서 점검하며, 국민 신뢰를 높이고 정의로운 공직문화를 정착시키기 위해 운영되는 모임입니다. 이 활동은 2025년 연말까지 지속될 예정입니다.

### 남부지방산림청장의 다짐
임하수 청장은 “청렴은 개인과 조직 모두가 반드시 지켜야 할 기본적 가치”라며, “앞으로도 지속적인 노력을 통해 국민들이 신뢰할 수 있는 공직문화를 만들어가겠다”라고 강조했습니다.

이번 합동 캠페인은 산림청 산하 기관들이 협력하여 청렴 의식 강화와 부패 없는 사회 구현을 위해 실질적인 노력을 기울이고 있음을 보여준 사례로 평가됩니다.

[특허청]’명품특허 창출’ 이끄는 고품질 심사·심판관 시상!
발행일: 2025-09-22 08:35

원문보기
**특허청, ’25년 상반기 우수 심사·심판관 시상식 개최…65명 수상**

특허청(청장 김완기)이 9월 22일 정부대전청사에서 ‘2025년 상반기 우수 심사·심판관 시상식’을 열어, 지식재산(IP) 창출에 기여한 우수 심사·심판관들에게 감사와 격려를 표했습니다. 이번 시상식에서는 오종철 심사관(일반서비스상표심사팀) 등 65명의 우수 심사관과 송현채 심판관(심판93부) 등 6명의 우수 심판관이 선정되었습니다.

### **고품질 심사·심판으로 첨단기술 혁신 성장 지원**
특허청은 AI, 바이오 등 첨단기술 분야 출원이 폭증하는 상황에서 신속하고 정확한 심사를 통해 국내 기업의 혁신을 뒷받침하고 있습니다. 특히 데이터 기반의 검색·분석 시스템을 강화하고, 반도체, 첨단로봇 등 국가전략기술 분야에 전문 인력을 지속적으로 확충하며 세계 최고 수준의 심사 품질을 목표로 삼고 있습니다.

### **특허청 역할의 진화**
특허청은 단순한 심사 기관을 넘어 국가 연구개발(R&D) 방향을 제시하고, 산업계와의 협력을 강화해 기업 혁신을 견인하는 핵심 기관으로 책임을 확대하고 있습니다. 이번 시상식은 이를 통해 우수한 성과를 낸 심사·심판관들의 전문성과 헌신을 공식적으로 인정하는 자리로 마련되었습니다.

### **수상자에 대한 축하와 격려**
김완기 특허청장은 “수상자 여러분은 대한민국 미래 산업을 위한 기반을 닦는 개척자들”이라며, “앞으로도 명품 특허를 창출해 우리 기업들이 글로벌 시장에서 경쟁력을 갖출 수 있도록 특허청 차원의 지원을 아끼지 않겠다”고 말했습니다.

특허청은 앞으로도 심사 시스템의 AI 및 빅데이터 활용을 한층 더 고도화하며, 지속적으로 심사 품질을 향상시키기 위한 노력을 이어갈 방침입니다.

[국가보훈부]지방대 첫 조선대 6.25참전 호국영웅 명비 제막
발행일: 2025-09-22 08:33

원문보기
**조선대, 지방대 최초로 6·25 참전 호국영웅 명비 제막**

조선대학교가 지방대학 가운데 처음으로 6·25 전쟁에 참전한 호국영웅들을 기리기 위한 명비를 제막했습니다. 이번 명비 건립은 나라를 위해 헌신한 참전용사들의 희생정신을 기념하고, 학생들과 지역 주민들에게 올바른 역사 인식을 고취시키기 위한 취지에서 이루어졌습니다.

명비는 6·25 전쟁 중 조국을 지키기 위해 헌신한 분들의 이름을 새겨넣은 것으로, 전쟁의 참상을 기억하고 후대에게 평화의 중요성을 전하는 역할을 할 것으로 기대됩니다. 이번 기념비 제작 및 설치는 지역 사회와 조선대학교의 협력을 통해 추진된 것으로 알려졌습니다.

**희생을 잊지 않고 기리는 교육의 장 역할**

조선대학교 측은 이 명비가 전쟁의 아픔과 희생을 되돌아보는 교육의 장이자 상징으로 자리매김할 것이라 강조했습니다. 이를 통해 지역 사회와 대학 구성원들에게 평화의 가치와 역사를 가르치는 데 기여하겠다는 포부도 함께 밝혔습니다.

이날 제막식에는 참전용사와 그 가족들, 조선대 관계자, 지역 주요 인사들이 참석해 헌화와 묵념의 시간을 가지며 희생자를 추모했습니다. 또한 명비 건립에 기여한 후원자들과 지역 단체들에 대한 감사의 뜻도 전해졌습니다.

앞으로 이 명비는 대학 캠퍼스 내에 영구적으로 설치되어 방문자들에게 우리 역사와 전쟁의 의미, 그리고 평화의 소중함을 상기시켜주는 상징물로 활용될 예정입니다.

정부와 조선대학교는 이번 사업을 통해 다른 지방대학이나 교육기관들도 호국영웅들의 희생을 기리고, 필요성에 대한 공감대를 형성하는 계기가 되길 기대하고 있습니다.

더 자세한 내용은 해당 보도자료를 통해 확인하시기 바랍니다.

[산업통상자원부]경기 안산에 경제자유구역 추가지정, 부산진해 보배복합지구 물류용지 확보
발행일: 2025-09-22 08:26

원문보기
### 경기 안산, 경제자유구역 추가 지정 및 부산진해 보배복합지구 물류용지 확보

산업통상자원부는 9월 22일 제145차 경제자유구역위원회를 개최하여 경기 경제자유구역 신규지구 추가 지정과 부산진해 보배복합지구 개발계획 변경안을 심의·의결했다고 밝혔다.

#### **경기 경제자유구역 ‘안산사이언스밸리’ 추가 지정**
안산시 상록구에 위치한 한양대 ERICA 캠퍼스 인근 1.66㎢ 부지가 경기 경제자유구역으로 새롭게 지정됐다. 해당 지구는 ‘안산사이언스밸리(ASV)’로 명명되었으며, 첨단로봇 및 제조산업 중심의 글로벌 R&D 기반을 구축하는 비즈니스 거점으로 개발될 예정이다.
– **강점:**
– 주변 거점 대학, 국책 연구기관과의 연계 가능성
– 반월·시화 국가산업단지 등 산업역량 활용
– 우수한 산·학·연 생태계 및 주거 인프라
– **기대효과:** 미래 글로벌 첨단산업의 중심지로 자리매김하며, 혁신 기술 연구 및 개발의 가속화를 도모

#### **부산진해경제자유구역 보배복합지구 개발계획 변경**
부산항 신항 물류 수요 확대에 대응하기 위해 보배복합지구의 개발계획이 조정되었다. 변경안에는 물류업종 추가 및 지하 콜드체인 물류시설 설치가 포함되었으며, 토지이용계획 및 도로 계획도 재조정된다.
– **목적:**
– 물류 용지를 적기에 공급
– 복합물류·운송산업 등 핵심 전략 산업 성장 지원
– 투자 및 입주 수요 변화에 탄력적으로 대응
– **의미:** 부산진해 지역을 스마트물류 및 첨단산업의 중심으로 발전시키는 계기 마련

### **향후 계획과 의의**
이현조 산업부 경제자유구역기획단장은 안산사이언스밸리와 보배복합지구의 성공적인 개발을 위해 각 경제자유구역청과 협력하겠다고 발표했다.

이번 결정은 첨단기술, 물류, 바이오·헬스케어 등 4대 핵심 전략 산업 육성을 통해 지역 경제 활성화 및 글로벌 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것으로 기대된다.

**자료 출처:** 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr

[기획재정부]AI 데이터센터 현장 간담회 개최
발행일: 2025-09-22 08:15

원문보기
**기획재정부, AI 및 데이터센터 세제지원 간담회 개최**

기획재정부 세제실은 9월 22일(월) 오후 3시, 네이버의 데이터센터인 ‘각 세종’에서 AI(인공지능) 및 데이터센터 관련 세제 지원 방안을 논의하기 위해 관계 기업 및 전문가를 초청한 간담회를 열었다.

이번 간담회는 데이터 기반 사회로 전환이 가속화됨에 따라 AI 및 데이터센터 산업의 활성화를 위한 세제 지원 필요성을 점검하고 다양한 의견을 공유하기 위한 자리로 마련되었다. 참여 기업과 전문가들은 데이터센터 및 AI연구개발 산업의 현재 동향과 과제에 대해 논의했으며, 정부가 이를 지원하기 위한 정책 방향에 대해 심도 있는 의견을 나누었다.

기획재정부는 이번 간담회에서 논의된 내용을 바탕으로 관련 세제 지원 정책을 개선하거나 신규 도입하는 방안을 검토할 예정이다.

보다 자세한 내용은 **첨부된 자료**를 통해 확인할 수 있다.

**문의:** 기획재정부 조세총괄정책관 조세특례제도과 (044-215-4136)

[고용노동부]발전산업의 안전 강화와 지속가능한 에너지 전환 논의를 위한 두 협의체 본격 가동
발행일: 2025-09-22 08:15

원문보기
### 김민석 국무총리, 발전산업 발전을 위한 민간위원 위촉

김민석 국무총리는 9월 22일(월) 오후 정부서울청사에서 **「발전산업 고용안전 협의체」 및 「발전산업 정의로운 전환 협의체」**의 민간위원들에게 위촉장을 수여했습니다. 이 자리에서 위촉식뿐만 아니라 발전산업의 지속 가능한 고용안전 및 정의로운 전환 방안에 대한 환담도 이루어졌습니다.

#### 주요 내용
1. **위촉 배경**
정부는 발전산업에서의 고용 안정성을 확보하고, 친환경 에너지 전환 과정에서 노동자와 지역 사회가 소외되지 않도록 정의로운 전환을 추진하기 위해 두 협의체를 구성했습니다.

2. **참여 민간위원**
민간위원들은 발전산업 전문가, 노동계 및 산업계 관계자들로 구성되었으며, 이들의 전문적인 의견과 조언을 통해 정책 방향을 구체화할 계획입니다.

3. **논의 주제**
협의체는 발전산업에 종사하는 노동자의 고용 안정 대책 수립, 친환경 전환의 과정에서의 부작용 최소화 방안, 그리고 지역 산업과의 상생 체계 구축 등을 중점적으로 논의할 예정입니다.

#### 문의처
문의는 아래 담당 부서로 가능합니다:
– **중대산업재해감독과**: 신백우(044-202-8862), 정예슬(044-202-8946)
– **지역산업고용정책과**: 송은정(044-202-7398)

이번 위촉식을 통해 양 협의체가 발전산업의 지속 가능한 성장과 정의로운 전환을 위한 구체적인 전략을 마련하는 데 중심적인 역할을 하기를 기대합니다.

[고용노동부]"기술이 인재를 만나 빛나다"
발행일: 2025-09-22 08:10

원문보기
### 제60회 전국기능경기대회, 광주광역시에서 개최

고용노동부가 주관하는 **제60회 전국기능경기대회**가 2023년 9월 20일부터 9월 26일까지 7일간 광주광역시에서 열립니다. 이번 대회는 광주광역시 및 광주광역시교육청이 공동으로 주최하며, 한국산업인력공단이 전반적인 대회 운영을 맡았습니다.

### **대회 주요 내용**
– **참가자:** 전국 17개 시·도를 대표하는 1,725명의 선수
– **직종:** 경기는 총 51개 직종에서 펼쳐짐
– **장소:** 광주광역시 내 6개 경기장에서 경기 진행

이번 대회는 우리나라 기술인재들이 그간 갈고닦은 기량을 뽐내고 서로의 역량을 비교하며 발전을 도모할 수 있는 자리로, **청년 기술인재 발굴과 육성**에 중요한 역할을 하는 국가적 행사입니다.

### **대회의 의의**
전국기능경기대회는 숙련기술인의 사기를 진작시키고 기술 발전을 촉진하기 위해 매년 열리는 행사입니다. 또한 우수한 기술력을 보유한 인재를 선발하여 국제 기능올림픽 출전 기회를 제공함으로써, 글로벌 경쟁력을 강화하고 대한민국의 기술 위상을 높이는 계기가 됩니다.

이번 대회는 특히 광주광역시에서 열리는 만큼 **빛고을 광주**를 대표하는 지역 공업과 기술문화의 발전 가능성을 다시 한번 확인할 수 있는 좋은 기회가 될 전망입니다.

경기에 대한 추가 정보는 고용노동부 직업능력평가과(044-202-7291, 7297)로 문의할 수 있습니다.

[농림축산식품부]송미령 장관, 추석 성수품이 충분히 공급될 수 있도록 최선의 노력 다할 계획
발행일: 2025-09-22 08:00

원문보기
### 농림축산식품부 송미령 장관, 추석 성수기 과일 공급 현장 점검 및 대책 논의

농림축산식품부(농식품부) 송미령 장관은 9월 22일 충북 보은군에 위치한 충북원예농협 과수 거점 산지유통센터(APC)를 방문하여 추석 성수기 사과 선별 및 출하 현장을 점검하고 관계자들을 격려했습니다. 이번 방문은 추석 명절을 앞두고 주요 과일 산지의 수확, 선별, 출하 상황을 살피고, 현장 관리의 중요성을 강조하기 위해 마련되었습니다.

#### **안정적인 성수품 공급을 위한 대책**
송 장관은 이번 사과 생산 현장을 둘러보며 정부가 추진 중인 안정적인 성수품 공급 대책을 언급했습니다. 농식품부는 추석을 대비해 ▲15개 주요 성수품 공급량을 평시 대비 1.6배(158천 톤) 확대하고, ▲역대 최대 규모의 농축산물 정부 할인지원(500억 원)을 통해 소비자 가격 부담 완화를 위한 노력을 이어가겠다고 밝혔습니다.

주요 성수품에는 사과, 배, 배추, 무, 돼지고기, 닭고기 등 일상에 자주 소비되는 품목들이 포함됐으며, 이를 유통업체와 연계해 다양한 할인 행사를 추진하고 있습니다.

#### **사과 공급량 충분, 도매가격 안정세 유지**
박철선 한국과수농협연합회장은 올해 추석 성수기 사과 공급이 충분하다고 전망했습니다. 특히, 품종 다변화를 통해 추석에 맞는 다양한 사과가 준비되고 있다고 밝혔습니다.

도매가격도 점차 안정세를 보이고 있습니다. 농식품부에 따르면 사과(홍로)의 최근 도매가격은 전년 대비 상당 부분 감소해 소비자의 가격 부담이 줄어들 것으로 기대됩니다.

#### **중소과 중심 실속 선물세트 확대**
농식품부는 또한 중소과 중심의 실속형 과일 선물세트를 작년 대비 50% 늘린 15만 개로 확대하고, 사과와 배 각각 3개들이 소포장 팩 10만 개를 공급할 예정입니다. 이를 통해 실질적인 소비자 체감 가격을 낮추고 접근성을 높이는 방안을 모색하고 있습니다.

#### **사과 재배농가 방문 및 생육 상황 점검**
APC 방문에 앞서 송 장관은 사과 재배농가를 방문, 생육 상황을 확인하며 농가와 지자체, 관계자들에게 막바지 생육 관리를 철저히 해줄 것을 당부했습니다. 농식품부는 수확 시점까지 생육관리협의체를 운영하며 차질 없는 공급을 위해 노력할 계획입니다.

#### **정부의 연휴 물가 관리 및 소비자 부담 완화 의지**
이번 현장 방문은 물가 안정과 소비자 부담 완화를 위한 정부의 적극적인 의지와 대응 방안을 보여주는 자리로 평가됩니다. 추석을 맞아 원활한 공급을 통한 명절 물가 안정이 실현될 수 있을 것으로 기대됩니다.

> 자료 출처: 대한민국 정책브리핑 “www.korea.kr”

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 발전산업 고용안전 협의체 및 발전산업 정의로운 전환 협의체 위촉장 수여식
발행일: 2025-09-22 07:35

원문보기
**발전산업 안전 강화와 지속가능한 에너지 전환, 협의체 출범**
9월 22일, 김민석 국무총리는 정부서울청사에서 발전산업의 안전과 지속가능한 에너지 전환을 논의하기 위한 두 협의체인 「발전산업 고용안전 협의체」와 「발전산업 정의로운 전환 협의체」의 민간위원들에게 위촉장을 수여하며 공식 출범을 알렸다.

### **발전산업 고용안전 협의체**
「발전산업 고용안전 협의체」는 발전산업 분야 안전 수준 개선과 석탄화력발전 노동자의 고용 안정성을 목표로 하는 협의체이다. 특히, 고 김충현 사망 사고의 재발 방지를 위한 체계적인 대응을 위해 설치된 해당 협의체는 2025년 12월 31일까지 운영된다.

총 15명의 위원으로 구성된 협의체는 정부 관계자 및 발전산업, 고용·안전 분야 전문가들로 이루어졌으며, 활동 종료 후 결과를 보고서로 발표할 예정이다. 김총리는 협의체 위촉식에서 “고 김충현 노동자의 안타까운 사고를 기억하면서 발전산업의 안전을 점검하고 실질적인 개선 방안을 모색해 달라”고 당부했다.

### **발전산업 정의로운 전환 협의체**
한편, 「발전산업 정의로운 전환 협의체」는 석탄발전소 폐쇄 및 에너지 전환 과정에서 영향을 받는 노동자와 산업에 대한 대응을 논의하기 위해 설립되었다. 해당 협의체는 2026년 2월 28일까지 운영되며, 노동자들의 의견을 청취하고 대체 일자리 창출 방안을 마련하는 데 초점을 맞춘다.

협의체는 17명의 위원으로 구성되어 있으며, 김총리는 “탄소중립이라는 시대적 과제 속에서 에너지 전환 과정의 문제점을 최소화하고 발전산업의 구조 개선을 위한 심도 있는 논의의 장이 되길 바란다”고 강조했다.

### **지속가능한 발전을 위한 첫걸음**
김민석 국무총리는 두 협의체의 위촉식을 통해 발전산업 안전 강화와 정의로운 에너지 전환이 한국의 탄소중립 목표 달성과 노동자 복지 향상의 중요한 첫걸음이 될 것임을 시사했다. 각 협의체는 정부와 민간 전문가, 노동자 간 협력을 통해 보다 체계적이고 실질적인 대안을 마련하며 발전산업의 혁신을 도모할 예정이다.

[보건복지부]국민의 간병 의료비 부담 경감 위한 건강보험 급여화 추진방향 공청회 개최
발행일: 2025-09-22 07:26

원문보기
**국민 간병 의료비 부담 경감을 위한 건강보험 급여화 추진 공청회 개최**

9월 22일, 보건복지부(장관 정은경)는 로얄호텔서울에서 ‘의료중심 요양병원 혁신 및 간병 급여화 추진방향’ 공청회를 개최하였다. 이번 행사는 국민 의료비 부담 완화라는 국정과제의 일환으로 간병비 경감 방안을 마련하기 위한 현장 의견 수렴과 정책 방향 공유를 목적으로 진행되었다.

### 주요 내용 및 발표
정은경 장관의 인사말로 시작된 공청회에서는 이중규 건강보험정책국장이 추진방향(안)을 발표했다. 간병 급여화 추진은 의료중심 요양병원 혁신을 포함하며, 청중과 전문가들에게 병원 선별 기준, 간병비 부담 수준, 간병인력 수급 방안 등 주요 내용을 설명했다.

### 패널토론: 다각적 논의
요양병원협회, 환자단체연합회, 학계, 언론 등 다양한 이해관계자가 참여한 패널토론에서는 다음과 같은 논의가 이루어졌다:
– 의료중심 요양병원 선별 기준의 적정성
– 간병 급여화로 혜택받지 못하는 요양병원에 대한 대책
– 간병비 및 본인 부담률에 대한 국민 체감 가능성
– 간병인력 수급 및 관리 방안
– 재택의료 및 통합 돌봄 체계 활성화 방안

### 향후 계획
보건복지부는 이번 공청회에서 수렴한 의견을 바탕으로 9월 25일 건강보험정책심의위원회에 추진방향(안)을 보고하고, 전문가 자문단을 구성해 올해 12월까지 구체적 추진방안을 발표할 예정이다. 이후 2026년 상반기 의료중심 요양병원 선정을 완료하고, 2026년 하반기부터 간병 급여화를 본격 시행할 계획이다.

### 정은경 장관의 발언
정 장관은 “국민의 간병 부담 완화는 국가가 책임져야 할 중요한 부분”이라며, “의료기관과 국민의 목소리를 충분히 반영해 안심하고 요양병원 서비스를 받을 수 있는 체계를 구축하겠다”고 밝혔다.

이번 공청회는 국민들의 의료비 부담 완화를 위한 정책 개발에 있어 중요한 전환점이 될 것으로 보인다. 앞으로도 보건복지부는 현장의 의견을 적극 반영하여 국민 체감형 정책을 실현해 나갈 것이다.

**<관련 자료 제공: www.korea.kr>**

[국토교통부][차관동정] 이상경 1차관, "생활숙박시설 합법사용 독려" 강조
발행일: 2025-09-22 07:21

원문보기
이상경 국토교통부 1차관이 최근 생활숙박시설의 합법적 사용을 강조하며 관련 제도의 준수를 독려했습니다. 생활숙박시설은 주거와 숙박의 기능을 모두 수행할 수 있는 특수한 부동산 유형으로, 이 시설이 올바르게 이용되지 않을 경우 시장 질서를 교란할 우려가 있다는 점이 지적되었습니다.

이 차관은 이러한 문제를 예방하기 위해 생활숙박시설의 합법적 사용과 관련 법규 준수를 강조하며, 지방자치단체 및 관계기관과 협력해 제도 운영의 투명성과 공정성을 강화할 것을 당부했습니다.

주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **합법적 사용 독려**: 생활숙박시설이 숙박용 외의 목적으로 악용되지 않도록 관련 법령을 철저히 준수해야 한다고 언급했습니다.

2. **지역 간 협력**: 지방자치단체와의 긴밀한 협력을 통해 상황을 모니터링하고, 부동산 시장에서의 질서를 확립할 계획입니다.

3. **홍보 및 교육 강화**: 국민과 사업자들을 대상으로 관련 법령과 사용 지침을 보다 효과적으로 홍보하고, 법적 책임 등을 인지할 수 있도록 체계적 교육을 강화할 예정입니다.

국토교통부는 이번 노력을 통해 생활숙박시설이 본래 사용 목적에 맞게 활용되고, 불법적인 전용 행위로 인해 발생할 수 있는 사회적 갈등과 경제적 문제를 방지하려는 방침입니다.

자세한 내용은 첨부된 공식 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[조달청]조달청, ‘시설공사 사전점검제’ 시범사업 건설업계 의견청취
발행일: 2025-09-22 07:13

원문보기
**조달청, ‘시설공사 사전점검제’ 시범사업 시행 앞서 업계 의견 청취**

조달청은 22일 오후 ‘건설업등록기준 사전점검제’ 시범사업 시행을 앞두고 건설업계의 목소리를 듣기 위한 간담회를 열었다. 이번 간담회는 제도의 취지와 절차를 설명하고, 도입 과정에서 발생할 수 있는 문제를 사전적으로 진단하기 위해 마련되었다.

### **제도의 핵심 내용**
‘시설공사 사전점검제’는 계약체결 전 건설업등록기준 충족 여부를 확인하여, 이를 충족하지 못할 경우 낙찰 대상에서 제외하는 제도다. 제도 시행을 통해 보다 투명하고 공정한 공사 계약 체결을 유도할 것으로 기대된다.

### **업계 의견과 주요 논의 사항**
간담회에서는 업계 관계자들이 참여하여 다양한 의견을 제시하였다. 특히, 다음과 같은 사항들이 논의되었다.
– **타 기관과의 중복 점검 문제:** 현실적으로 중복 서류 제출 및 검사를 줄이는 방안 필요.
– **서류 제출 기간 확보:** 건설업체가 준비 기간을 충분히 가질 수 있도록 유연한 일정 관리 요청.

권혁재 시설사업국장은 간담회에서 적극적으로 업계의 의견을 경청하며, “본 시범사업을 통해 문제점을 사전에 보완하고, 제도의 실효성을 높이는데 주력하겠다”고 밝혔다.

사전점검제가 건설업계의 공정성과 효율성을 동시에 확보할 수 있는 제도로 자리잡길 기대하며, 조달청은 향후에도 업계와의 소통을 강화해나갈 방침이다.

### **문의처**
– 시설총괄과 이재학 사무관
연락처: 042-724-7405

*자료 제공: [정책브리핑 홈페이지](http://www.korea.kr)*


이 내용은 기사 내용을 바탕으로 간추리고, 독자들에게 알기 쉽게 재구성한 요약입니다. 추가 질문이나 구체적인 세부 사항을 논의하고 싶으시면 알려주세요!

[행정안전부]세계가 모이는 ‘APEC 정상회의’, 중앙과 지방이 협력하여 성공개최 이끈다
발행일: 2025-09-22 07:10

원문보기
### 행정안전부, ‘제7회 중앙지방정책협의회’ 개최
행정안전부는 9월 22일(월) 경기도 화성시청에서 17개 시·도 부단체장들과 함께 ‘제7회 중앙지방정책협의회’를 열었다고 발표했습니다. 이번 회의는 중앙정부와 지방자치단체 간 협력 강화를 목표로 열렸으며, 지역 현안과 향후 정책 방향에 대해 논의가 이뤄졌습니다.

‘중앙지방정책협의회’는 지방자치 발전과 지역 주민 삶의 질 향상을 위한 정책을 협의하는 정부 차원의 협력 플랫폼으로, 이번 회의에서도 의미 있는 토론이 이어진 것으로 보입니다.

**자세한 내용이나 구체적인 논의 사항은 첨부된 자료를 참고하시기 바랍니다.**
추가 문의는 행정안전부 자치행정과의 김현동 담당자(044-205-3106)에게 가능합니다.

[출처: 정책브리핑(www.korea.kr)]

[농림축산식품부]농식품부 장관, 전국농어촌지역군수협의회 총회 참석 계기, ‘모두의 행복농촌 프로젝트’ 발표
발행일: 2025-09-22 07:00

원문보기
### 농촌 대전환을 위한 ‘모두의 행복농촌 프로젝트’ 발표

송미령 농림축산식품부 장관은 9월 22일 충북 영동군에서 열린 **제15차 전국농어촌지역군수협의회 총회**에서 농촌의 균형발전과 활력을 위한 구체적인 정책 방안으로 **‘모두의 행복농촌 프로젝트’**를 제안했다. 이 자리에서는 농업·농촌의 발전 방향과 지역 균형성장에 대해 논의하며, 농식품부와 군수협의회의 협력 강화를 약속했다.

### 모두의 행복농촌 프로젝트: 비전과 주요 전략

송 장관은 농촌을 매력적인 삶의 공간으로 변화시키기 위해 세 가지 핵심 비전을 제시했다: **‘일터’, ‘삶터’, ‘쉼터’로서의 농촌 대전환**.

#### 1. **일터 만들기**
농촌 주민의 소득기반과 지역 순환경제 생태계를 조성한다.
– 농어촌기본소득 시범사업(인구감소지역 6개 군, 월 15만 원 지급).
– 주민주도형 햇빛소득마을(태양광 발전시설 활용해 마을공동기금 마련).
– 농촌 비즈니스 모델 개발(농업유산, 경관 등을 활용한 창업 생태계).
– 청년 농업인재 육성.

#### 2. **삶터 가꾸기**
농촌을 쾌적하고 편리한 생활 공간으로 발전시킨다.
– **주거·산업 특화공간 조성:** 시·군별 공간계획 수립, 빈집 리모델링.
– **생활 편의 서비스 확충:** 왕진버스, 이동장터 확대 및 AI 기반 교통모델(천원택시, 콜버스 최적화).
– 난개발 정비와 정주환경 개선.

#### 3. **쉼터 되기**
농촌을 관광과 정착 중심지로 탈바꿈한다.
– **관광벨트 조성:** K-미식벨트(장류·김치 등으로 지역 미식자원 개발), 동서트레일(태안-울진 849km 숲길).
– **커뮤니티 활성화:** 기존 주민과 귀농·귀촌인이 함께 어우러지는 ‘다시온 마을’.
– 정착 지원을 위한 주거 및 돌봄 인프라 확대.

### 협력과 비전 공유

지역 군수들은 농식품부의 프로젝트 방향에 깊이 공감하며, 정책 실현을 위해 정부와 긴밀히 협력하겠다고 밝혔다. 송 장관은 “농촌의 균형성장과 지속가능한 발전을 위해 지역 농정을 책임지는 군수님들의 역할이 중요하다”며 “정부 또한 소통과 지원에 최선을 다하겠다”고 말했다.

농촌이 단순히 농업만을 위한 공간을 넘어, 모든 국민이 함께할 수 있는 일과 삶, 휴식의 공간으로 전환될 이 프로젝트는 농촌의 미래를 설계하는 중요한 전환점이 될 것으로 기대된다.

**출처:** [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)

[기획재정부]최지영 국제경제관리관, 아시아개발은행연구소(ADBI) 소장 면담
발행일: 2025-09-22 07:00

원문보기
**요약**:

기획재정부의 최지영 국제경제관리관은 9월 22일, 정부서울청사에서 아시아개발은행연구소(ADBI) 소장과의 면담을 통해 협력 방안을 논의했습니다. 이번 논의는 한국과 ADBI 간의 협력 강화와 발전적 관계 구축 방안을 모색하는 데 초점이 맞춰졌습니다.
자세한 내용은 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.

문의 사항은 기획재정부 개발금융국 국제기구과 장주영 담당자(044-215-8729)에게 연락하면 됩니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[농림축산식품부]농식품부, 포유류 조류인플루엔자(AI) 발생 대비 선제적 가상방역훈련(CPX) 실시
발행일: 2025-09-22 07:00

원문보기
### 2025년 포유류 조류인플루엔자 재난대응 가상방역훈련 실시
**농림축산식품부(농식품부)**는 2025년 포유류 조류인플루엔자(AI) 재난대응을 선제적으로 대비하기 위해 가상방역훈련을 9월 22일 경상북도 영양군에서 실시했다고 발표했습니다. 약 100명이 참여한 이번 훈련은 농식품부, 경상북도, 영양군의 공동 주관 하에 진행되었으며 환경부, 질병관리청, 농림축산검역본부 등 주요 관계기관이 함께 했습니다.

### 훈련 배경과 목적
이번 훈련은 미국 텍사스주에서 젖소가 고병원성 AI에 감염된 사례를 기반으로 국내 발생 가능성을 염두에 두고 준비되었습니다. 특히, **긴급행동지침(SOP)**에 따라 단계별 대응 절차를 점검하며 기관 간 협력체계를 강화하는 데 목적을 두었습니다. 훈련의 주요 단계는 아래와 같습니다:
1. **야생 삵에서 AI 검출**
2. **젖소 의심축 발생**
3. **젖소 고병원성 AI 확진**

### 훈련 내용
농식품부는 올해 개정된 긴급행동지침(SOP)을 중심으로, 발병 시 신속한 상황파악과 방역 조치 절차를 모의 수행했습니다. 기관별 위기관리 능력과 대응 협력체계를 평가하며 발견된 미비점을 즉시 개선해 나갈 예정입니다.

### 기대 효과와 향후 계획
이번 훈련을 통해 포유류 조류인플루엔자 발생 시 각 기관이 신속하고 체계적으로 대응할 수 있는 능력을 강화하였으며, 초기 대응능력과 대응체계 점검이 중요하다는 점을 재확인했습니다. 농식품부 최정록 방역정책국장은 “관계기관 및 지자체의 방역 역량을 점검하고 향상시키는 좋은 기회였으며, 앞으로도 재난 상황별 맞춤 대응 체계를 지속적으로 개선해 나가겠다”고 의지를 밝혔습니다.

이번 가상훈련은 AI 대응체계를 한층 강화하는 계기가 될 것으로 평가되며, 국내 방역 역량을 국제적 수준으로 끌어올리기 위한 부단한 노력은 앞으로도 계속될 것입니다.

[산업통상자원부](참고자료)장관, 공직기강 확립 및대국민 서비스 만전 당부
발행일: 2025-09-22 06:59

원문보기
**산업통상자원부, 공직기강 확립 및 대국민 서비스 강화 당부**

산업통상자원부는 9월 22일 김정관 장관 주재로 긴급 간부회의를 열고, 대통령 해외 순방 기간 중 공직기강 확립과 대국민 서비스 업무에 만전을 기할 것을 지시했습니다.

김 장관은 회의에서 신속한 보고체계 구축, 재난·재해 예방, 국민과 지역주민과의 소통을 강조하며 공직자로서의 책임감을 바탕으로 한 행동을 당부했습니다.

특히, 정부 조직 개편으로 인력과 업무 이관이 진행 중인 상황에서도 이를 이유로 대국민 서비스 및 산하 공공기관과의 소통이 소홀해지지 않도록 면밀히 준비할 것을 지시했습니다.

아울러, 오는 10월 경주에서 열릴 예정인 APEC 경제인행사와 관련해서는 글로벌 기업인들이 참가하는 중요한 행사임을 언급하며 철저한 준비에 나설 것을 거듭 강조했습니다. 김 장관은 행사 준비 상황을 10월 중에 다시 점검하겠다고 밝혔습니다.

산업통상자원부는 이러한 지침에 따라 대국민 신뢰를 유지하고 더 나은 서비스를 제공하기 위해 내부 기강과 업무 수행 능력을 한층 강화할 계획입니다.

[개인정보보호위원회](보도참고) 개인정보위, ‘롯데카드 고객정보 유출’ 조사 착수
발행일: 2025-09-22 06:48

원문보기
**개인정보위, 롯데카드 고객정보 유출 조사 착수**

개인정보보호위원회(위원장 고학수, 이하 ‘개인정보위’)가 롯데카드의 고객정보 유출과 관련해 본격적인 조사에 착수했습니다. 이는 롯데카드가 금융당국에 개인신용정보 유출 사실을 보고한 이후, 금융감독원이 이를 9월 19일 개인정보위에 통지함에 따라 진행된 것입니다.

### 주요 내용:
– **조사 배경**: 롯데카드의 고객정보 유출 관련 언론 보도 및 금융감독원 보고를 바탕으로 개인정보위는 유출 사실 관계를 확인 중이었으며, 금융감독원으로부터 추가적인 통보를 받고 조사를 개시했습니다.
– **법적 근거**: 「신용정보법」 제39조의4 제5항에 따라, 금융위원회 등은 신용정보회사에서 발생한 개인신용정보 누설 신고를 개인정보보호위원회에 통지해야 합니다.
– **주요 조사 방향**: 개인정보위는 신용정보 외에 개인정보 유출 여부를 확인하고, 개인정보보호법 위반 소지가 있는지 면밀히 검토할 방침입니다. 금융당국과의 공조를 통해 조사의 신뢰도를 높인다는 계획입니다.

### 앞으로의 계획:
개인정보위는 롯데카드가 적법한 개인정보 보호 체계를 갖추고 있었는지 여부와 함께, 이번 사건의 유출 규모 및 경위를 철저히 파악할 예정입니다. 이를 통해 개인정보 보호법 및 신용정보법 위반 사항이 확인될 경우, 적절한 조치를 취할 것으로 보입니다.

해당 사건과 관련한 추가 사항은 개인정보위의 조사 결과 발표를 통해 확인할 수 있을 전망입니다.

– 담당자: 조사3팀 김진경(02-2100-3152)
(자료 제공: www.korea.kr)

[법무부]「외국인 요양보호사 양성대학」 지정증 수여식 개최
발행일: 2025-09-22 06:47

원문보기
**외국인 요양보호사 양성대학 지정증 수여식 개최**

법무부는 9월 22일 월요일 오후 1시 30분, 정부과천청사 대회의실에서 **「외국인 요양보호사 양성대학」 지정증 수여식**을 열고 전국 24개 대학 총장들에게 지정증을 수여했다고 밝혔습니다.

이번 수여식은 국내에서 외국인 요양보호사의 전문성을 제고하고, 체계적인 인재 양성을 위한 제도의 본격 시행을 알리는 자리였습니다.

자세한 내용은 첨부파일을 참조하시기 바랍니다.

출처: 정책브리핑 (www.korea.kr)

[국토교통부][참고] 국토교통부, 새만금 국제공항 기본계획 취소소송 1심 판결에 항소 제기
발행일: 2025-09-22 06:32

원문보기
**국토교통부, 새만금 국제공항 기본계획 취소 소송 1심 판결에 항소 제기**

국토교통부는 새만금 국제공항의 기본계획 취소 소송 관련해 1심 판결에 불복하며 항소를 제기했다고 밝혔습니다. 이번 항소는 해당 공항 건설 계획의 적법성과 지역 개발 필요성을 강조하며, 프로젝트의 지속 추진 의지를 나타내는 것으로 보입니다.

### **새만금 국제공항 프로젝트의 주요 내용**
새만금 국제공항은 새만금 지역 개발과 국가 균형 발전을 위한 핵심 인프라로 평가받고 있습니다. 해당 공항은 지역 경제 활성화, 물류 중심지 조성, 관광산업 육성을 목표로 설계되었습니다.

### **1심 판결 주요 내용**
1심 판결에서는 환경 문제와 공항의 필요성에 대한 일부 이견이 발생하였으며, 이에 따라 기본계획의 취소를 요청한 원고 측 주장에 대해 법원이 일정 부분을 받아들였습니다. 국토교통부는 이러한 판결에 대해 법리적, 사업적 타당성을 바탕으로 항소를 진행한다고 밝혔습니다.

### **항소 배경**
국토교통부는 항소 제기를 통해 다음과 같은 내용을 강조할 전망입니다.
1. **국가균형발전**: 새만금 국제공항은 소외지역 발전을 도모하며, 지역경제와 국가경제에 기여할 것으로 예상됨.
2. **환경보호 대책**: 개발 과정에서 환경 문제를 최소화하기 위해 다각적인 보완 대책을 마련할 예정.
3. **지역 주민 의견 수렴**: 공청회와 협의를 통해 주민의 목소리를 반영하며, 사업 추진의 정당성을 강화.

### **향후 절차**
국토교통부는 항소를 통해 2심 법적 절차를 밟을 예정이며, 사업의 정당성과 타당성을 입증할 계획입니다. 또한, 지역 개발과 주민 복리 증진을 위해 전방위적 노력을 기울이겠다고 다짐했습니다.

### **맺음말**
새만금 국제공항은 국토교통부와 지역 주민 및 이해관계자들이 협력하며 완성도를 높여 가는 프로젝트입니다. 항소 과정을 통해 해당 사업의 지속 가능성과 필요성이 더욱 명확히 입증될 수 있을지 관심이 집중되고 있습니다.

자세한 내용은 첨부된 국토교통부 보도자료를 확인하시기 바랍니다.

[법무부]법무부, K-메디컬 글로벌화 가속!
발행일: 2025-09-22 06:14

원문보기
**법무부, K-의료 글로벌화를 위한 의료관광 우수 기관 확대 추진**

법무부가 ‘K-의료서비스’의 세계적 위상을 강화하기 위한 새로운 프로젝트를 발표했습니다. 2025년 10월 1일부터 운영될 ‘2025년 의료관광 우수 유치기관’의 수를 기존 대비 대폭 확대해 총 90개 기관으로 늘린다고 밝혔습니다.

이번 조치는 외국인 환자 유치를 통해 의료서비스 산업의 글로벌 경쟁력을 높이고, 동시에 경제적 효과를 극대화하기 위한 전략적 움직임으로 분석됩니다. 해당 기관들은 의료관광 유치, 관리, 관련 서비스 전반에 걸쳐 우수성을 인정받은 곳들로 선정될 예정이며, 의료 관광객들에게 최고 수준의 의료 품질과 서비스를 제공합니다.

법무부는 이를 통해 대한민국의 의료 기술과 서비스를 체계적으로 알리고 외국인 환자들 사이에서 신뢰도를 높이는 한편, 외국인 관광객 증가와 관련된 국내 소비 지출 효과를 기대하고 있습니다. 구체적인 세부 계획은 첨부된 자료를 통해 확인 가능합니다.

앞으로 법무부가 제시한 이 변화가 K-메디컬의 글로벌 경쟁력 강화와 국내 경제 활성화에 어떤 영향을 미칠지 관심이 더욱 집중되고 있습니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 추석맞이 물가 현장점검 보도자료
발행일: 2025-09-22 06:10

원문보기
### 김민석 국무총리, 추석 맞아 장바구니 물가 점검
김민석 국무총리는 추석 명절을 앞두고 국민들의 체감 물가 안정과 명절 성수품 수급 상황 점검을 위해 현장을 방문했습니다.

### **주요 방문 내용**

#### 1. **가락동 농수산물 도매시장 방문**
– **목적**: 과일 및 농산물 출하·경매 현장 확인.
– **현장 보고**: 김총리는 문영표 서울시 농수산식품유통공사 사장으로부터 추석 성수품 공급 현황을 보고받았습니다.
– **격려 메시지**:
– 김총리는 “폭염과 집중호우 속에서도 성수품 공급을 위해 노력하는 농수산업 관계자들에게 감사드린다”고 말하며,
– “수도권 주요 식품 공급지로서 국민들이 풍성한 추석을 맞이할 수 있도록 힘써달라”고 당부했습니다.

#### 2. **양재동 하나로마트 방문**
– **목적**: 주요 성수품 판매 현황 점검과 정부 대책 추진 상황 논의.
– **현장 보고**: 농식품부 강형석 차관과 농협 관계자로부터 공급 안정 대책 보고를 받음.
– **주요 언급**:
– 김총리는 “올해는 비교적 성수품 공급 여건이 양호하지만 일부 품목의 체감 물가가 높은 상황”이라며,
– 특히 중소 크기의 선물세트 판매 활성화를 통해 국민들의 구매 부담을 덜어달라고 요청했습니다.

### **정부의 「추석 민생안정대책」**
정부는 추석을 맞아 물가 안정 및 민생 회복을 위해 다양한 대책을 추진 중입니다.

1. **성수품 공급 확대**:
– 명절 수요 증가를 대비해 평소보다 1.6배 많은 17만톤의 성수품을 공급, 역대 최고 수준을 기록했습니다.

2. **할인 행사 및 지원**:
– 추석 기준 역대 최대 규모인 900억 원을 투입해 농수산물의 최대 50% 할인 지원.

3. **소비자 정보 제공 강화**:
– 성수품 가격 및 공급 현황 정보를 적극적으로 제공.
– 부정 유통행위를 감시하여 소비자 및 생산자 보호에 주력.

### **마무리 및 당부**
김총리는 국민 모두가 풍요로운 한가위를 보낼 수 있도록 정부와 민간 협력 체계를 통해 실효성 있는 대책을 추진하겠다고 약속했습니다. 국민의 생활 안정을 위해 관련 부처는 지속적으로 물가 상황을 모니터링하고 업계와 협력하겠다고 강조했습니다.

**출처**: 정책브리핑 (www.korea.kr)

[산업통상자원부]’25년도 2차 공급망안정화 선도사업자를 선정합니다.
발행일: 2025-09-22 06:02

원문보기
### ’25년도 2차 공급망안정화 선도사업자 선정 착수

정부는 ‘2025년도 2차 공급망안정화 선도사업자’ 선정을 위한 신청 접수를 **9월 22일부터** 시작한다고 발표했습니다. 이는 경제안보 품목의 공급망 안정성을 강화하기 위해 핵심 민간기업인 선도사업자를 발굴하고, 이에 대한 지원을 확대하기 위한 조치입니다.

#### **핵심 내용 요약**

1. **선도사업자 선정 확대 및 지원 강화**
– 경제안보 품목의 **수입처 다변화, 국내 제조시설 확충, 수입 대체 기술 개발** 등을 추진하는 기업을 대상으로 추가 선정.
– 기존 공급망안정화기금 및 ‘공급망안정화 기본계획’에 따른 **우대 조치** 적용 예정.

2. **신청·심사 일정**
– **9월 22일**: 선도사업자 선정 공고 시작.
– **10월 21일**: 기업의 공급망 안정화 계획서 제출 마감.
– **11월 중**: 선도사업자 선정 완료.

3. **기존 성과와 향후 계획**
– ‘공급망안정화 기본법'(2024.6.27 시행) 하에 지금까지 138개 선도사업자가 선정되었으며, 기금을 통한 금융 지원이 이루어짐.
– 2026년까지 **10조 원 규모 공급망기금채권 발행**을 추진 중.

4. **정부 인사 발언**
– 손웅기 기획재정부 경제공급망기획관은 **민간 기업과의 소통 및 협력을 바탕으로 공급망 안정화**를 지원하겠다고 밝혔습니다.
– 나성화 산업공급망정책관은 **국내 투자·생산 및 수입처 다변화**를 중심으로 기업 지원을 강화하겠다는 의지를 표명했습니다.

이번 정책은 국제적인 공급망 불안정 상황 속에서 국내 기업의 경쟁력을 높이고, 특정국 의존도를 줄이는 데 중점을 둔 것으로 평가됩니다. 선도사업자로 선정된 기업들은 금융 및 정책적 혜택을 누릴 수 있어 지속적인 관심이 요구됩니다.

[법무부]법무부,"서민 일자리 잠식・국민안전 위협"불법체류 외국인 집중단속 실시
발행일: 2025-09-22 05:51

원문보기
### 법무부, 불법체류 외국인 집중 단속 실시

법무부는 2025년 8월 12일부터 9월 12일까지 한 달간 불법체류 외국인에 대한 집중단속을 진행했습니다. 이는 서민 일자리 보호와 국민 안전 확보를 위한 조치로, 총 4,617명의 불법체류자와 991명의 불법 고용주를 적발했다고 밝혔습니다.

#### 주요 성과
1. **불법체류 외국인 및 고용주 단속 결과**
– 불법체류 및 취업 외국인: 4,617명 적발
– 불법 고용주 및 리크루터: 991명 적발

2. **불법체류자 규모 감소**
– 불법체류 외국인의 수가 2023년 10월 약 43만 명에서 2025년 9월 약 36만 명으로 줄어 약 7만 명 감소한 것으로 분석되었습니다.

#### 배경 및 의의
법무부는 불법체류 외국인이 급증할 경우 국내 서민 일자리를 위협하고, 국민 안전에도 악영향을 끼칠 우려가 크다고 판단했습니다. 이에 따라 강력한 단속 조치를 시행함으로써, 이러한 문제를 해소하고 보다 안전한 사회를 조성하려는 취지였습니다.

#### 향후 계획
법무부는 이번 단속을 바탕으로 불법체류 외국인 감소 목표를 지속적으로 추진할 예정이며, 특히 불법 고용 근절을 위한 고용주에 대한 처벌 강화와 정책적 개선안을 마련하겠다는 계획을 발표했습니다.

자세한 내용은 하단의 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[인사혁신처]민원 담당 공무원 처우개선을 위한 ‘소통의 장’ 마련
발행일: 2025-09-22 05:50

원문보기
### 정부, 민원 담당 공무원들의 처우개선 위해 소통 간담회 개최

정부가 민원 업무 현장에서 발생하는 다양한 문제를 해결하고, 민원 담당 공무원들의 처우를 개선하기 위한 논의를 본격화했습니다. 인사혁신처(처장 최동석)는 22일 정부세종청사에서 ‘민원담당자 처우개선을 위한 현장 공무원 및 노조와의 정책간담회’를 열고, 민원 공무원들의 목소리를 청취했습니다. 이는 지난 7월 대통령실이 발표한 ‘공직사회 활력제고 5대 과제’ 중 하나인 ‘민원 담당 현장 공무원 처우개선’의 후속 조치입니다.

#### **현장의 목소리: 실질적 보호조치와 수당 현실화 요구**
간담회에는 행정안전부를 포함한 9개 중앙행정기관의 민원 업무 담당 공무원과 4개 주요 공무원 노조(전국공무원노동조합, 대한민국공무원노동조합총연맹, 공무원노동조합연맹, 국가공무원노동조합)가 참석했습니다.
참석자들은 민원 담당자들이 겪는 주요 문제로 민원인의 폭언·폭행, 온라인 괴롭힘 등을 꼽으며, 이러한 위협을 실질적으로 완화할 수 있는 보호조치가 필요하다고 강조했습니다.

노조 측은 민원 업무 수당의 현실성 부족을 지적하며, 민원실에서 직접 민원인을 응대하는 공무원에게 지급되는 월 5만 원(기본 월 3만 원, 가산금 월 2만 원)의 수당이 현재의 업무 강도와 환경을 반영하지 못한다고 주장했습니다. 또한, 디지털화와 전산화를 통해 처리되는 민원도 고려해 지급 대상 확대가 필요하다는 의견을 제기했습니다.

#### **인사혁신처의 대응과 향후 계획**
오영렬 인사처 인사관리국장은 “민원 처리 환경 변화에 따라 업무 수당 지급 기준을 개선하는 방안을 검토하겠다”고 밝히며, 심리지원 프로그램과 인사상 우대 등 다양한 지원 방안을 모색하겠다고 말했습니다. 또한, 민원 업무가 국민과 직접 소통하고 정책 개선을 이끌어내는 중요한 역할을 한다는 점을 강조하며, 민원 공무원의 자부심과 긍지를 높일 수 있는 제도 마련에 최선을 다하겠다고 덧붙였습니다.

이번 간담회는 공직사회의 일원인 민원 담당 공무원들이 처우 개선을 논의하는 자리로서, 실질적인 정책 변화로 이어질 가능성이 주목됩니다. 정부는 민원 담당자들의 목소리를 바탕으로 관련 정책을 점진적으로 구체화하고, 공무원 근무 환경 개선에 더욱 힘쓸 것으로 보입니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 주재 통신 금융 해킹사고 관련 긴급 현안점검회의 보도자료 모두발언
발행일: 2025-09-22 05:40

원문보기
### 최근 통신·금융사 해킹사고 긴급회의: 주요내용 요약 및 대응 방향
2025년 9월 22일 김민석 국무총리 주재로 정부서울청사에서 통신사 및 금융사 해킹사고와 관련된 긴급 현안점검회의가 열렸습니다. 이 회의는 최근 발생한 연이은 해킹사고 때문에 국민 불안이 급격히 확대된 상황에 대한 정부의 대응 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.

#### **1. 주요 해킹사건 개요 및 피해 현황**
1. **SKT 유심 정보 유출** *(4월 발생)*
– 유출 규모 비공개
2. **KT 서버 해킹 및 무단 소액결제** *(362명, 피해액 약 2억 4,000만원)*
– 서버 해킹으로 민감 데이터 접근 확인
3. **롯데카드 개인정보 유출** *(회원 300만 명 피해)*
– 이 중 28만 명의 결제 정보(CVC, 카드번호, 비밀번호 등) 포함

#### **2. 총리의 발언 요지**
– **국민에 대한 사과와 경각심 표명**
김 총리는 “국민 여러분의 개인정보 유출과 재산적 피해가 발생한 것에 대해 정부는 송구스럽게 생각하며, 이를 경제·사회 안보에 대한 심각한 위협으로 간주한다”라고 발언했습니다.
– **피해 경로 전면 재점검**
알려진 피해 외에도 은밀히 진행된 시도가 없는지 철저히 확인하겠다고 강조했습니다.
– **사업자 책임 추궁 및 은폐 의혹 조사**
사고를 축소하거나 은폐하려는 시도가 있었는지 명확히 규명할 방침입니다.
– **보안시스템 전면 재정비와 제재 강화**
직권조사를 통해 기업의 대응체계를 진단하고 보안 의무 위반 시 과징금 등의 처벌을 강화할 예정입니다.

#### **3. 정부의 대책 방향**
1. **직권 조사 권한 확대**
– 신고 의존해 이루어지던 기존 조사 방식을 교체해 즉각적이고 광범위한 대응 가능.
2. **정보보호 체계 강화**
– 정부는 과학기술정보통신부, 금융위원회, 개인정보보호위원회 등 관계부처와 함께 지속적인 보안강화책을 수립할 계획입니다.
3. **강력한 입법 추진**
– 정보보호 강화 관련 법안의 신속한 입법화를 목표로, 정기국회에서 법안 통과 지원.

#### **4. 관계부처 및 기업에 대한 강조**
– **”해킹과의 전쟁이라는 각오로 임하라”**
김 총리는 이번 사태를 국내외 해킹세력과의 전쟁으로 간주하고, 특단의 대책 마련을 지시했습니다.
– **보안의 중요성 재확인**
“디지털 전환과 AI 강국을 이루기 위해선 보안이 필수 전제”라며, 정부·기업의 공동 대응을 촉구했습니다.

#### **5. 향후 과제**
1. **피해 구제 및 사전 방지**
피해자에 대한 구제책을 세밀히 마련하면서, 대규모 해킹 방지를 위한 선제적 대응 방안을 모색합니다.
2. **범국가적 협력 안정화**
국가안보실과 관계부처 간 긴밀한 소통으로 정보보호를 위한 협력 체계를 확립합니다.

이번 긴급회의는 통신·금융 보안 강화를 위한 정부의 강력한 의지를 나타내는 중요한 지점으로 평가됩니다. 국민 신뢰 회복과 디지털 경제의 안정적 발전을 위해 정부는 한층 강화된 대책을 내놓겠다는 뜻을 분명히 했습니다.

[고용노동부]부산근로자이음센터, 새로운 공간에서 새롭게 시작하다!
발행일: 2025-09-22 05:34

원문보기
### 부산근로자이음센터 확장 이전 개소식 개최

노사발전재단은 9월 22일, 부산지역의 다양한 노동자(정규직, 비정규직, 플랫폼 노동자, 프리랜서 등)의 권리 보장을 지원하기 위해 **’부산 근로자이음센터’**를 새로운 장소로 확장 이전하고 개소식을 가졌습니다.

이번 개소식은 **부산고용복지플러스센터 7층 롯데골드로즈**에서 진행되었으며, 이를 통해 근로자들에게 더 나은 환경과 서비스를 제공할 것으로 기대됩니다.

문의 사항은 아래 연락처를 통해 확인할 수 있습니다.
– **연락처:** 영남지사 허미리 (055-292-0329)

*[자료 제공: www.korea.kr]*

[고용노동부]『노동안전 종합대책』 실행방안 집중 논의
발행일: 2025-09-22 05:32

원문보기
**안전보건공단, 전국 기관장 회의 개최**
_소규모 사업장 지원 방안 마련 등 노동안전 강화 총력_

안전보건공단(이사장 김현중)은 2023년 9월 22일(금) 경기도 광명시에서 ‘전국 기관장 회의’를 열어 정부의 「노동안전 종합대책」 관련 세부 실행과제를 심도 있게 논의했습니다.

이번 회의는 특히 소규모 사업장을 대상으로 한 구체적인 지원 방안 마련과 현장 안전 강화 대책 등에 초점을 맞췄습니다. 이를 통해 근로자의 안전과 건강을 실질적으로 보호하며 정부 대책 이행에 속도를 낼 계획입니다.

김현중 이사장은 “소규모 사업장은 사고 위험이 높은 만큼 지속적이고 실효성 있는 지원책이 필요하다”며, “공단은 총력을 다해 정부 대책을 이행하고, 사업현장의 안전 수준을 높이는 데 기여하겠다”고 강조했습니다.

공단은 이번 회의 논의 사항을 바탕으로 현장 실태 파악, 지원 정책 강화, 사고 예방 캠페인 확대 등 구체적인 실행 방안들을 신속히 마련할 계획입니다.

추가 문의: 기획부 김현수 (052-703-0512)

자료 제공: [정책브리핑(www.korea.kr)]

[산업통상자원부]「관세 대응 119」, 현장밀착형 지원체계 강화
발행일: 2025-09-22 05:31

원문보기
### 「관세대응 119 플러스」, 철강·알루미늄 기업 맞춤형 지원 강화

**산업통상자원부가 철강 및 알루미늄 파생상품 기업들을 위한 관세 대응체계를 강화한다고 발표하며, 현장 중심의 지원 노력을 확대하고 있다.**

#### **김정관 장관, 기업 간담회와 상담회 주재**
산업통상자원부 김정관 장관은 최근 KOTRA에서 열린 간담회와 상담회에서 철강·알루미늄 파생상품 기업들의 관세 문제를 해결하기 위해 적극적인 노력을 기울일 것을 약속했다. 이번 현장방문은 미국의 관세조치로 인한 기업들의 애로사항을 청취하고, 기존 지원 시스템인 「관세대응 119」의 운영 상황을 점검하기 위해 준비되었다.

#### **「관세대응 119 플러스」의 주요 개편 내용**
2023년 2월부터 운영된 「관세대응 119」는 지금까지 7,708건의 상담을 처리하며 관세 애로 해소를 지원한 바 있다. 그러나 다부처 협업과 정책 환류에는 한계가 있었다는 분석이 제기되었다. 이에 산업부는 다음과 같은 기능을 추가한 「관세대응 119 플러스」를 발표했다.

1. **유관기관 협업 강화**: 무역보험공사, 한국원산지정보원 등 유관기관 내 119 전담관을 지정하여 밀접한 협력을 추진.
2. **정책 환류 체계 확대**: 관세 애로 사례를 분석하여 신규 정책에 반영.
3. **신규 서비스 도입**:
– 미국 수출기업의 관세 애로 의견서 제출 지원.
– 미국 관세청 사전심사제도(CBP E-ruling) 컨설팅 제공.
– 사후 검증 대응 지원 프로그램 신설.

#### **철강·알루미늄 파생상품 기업 대상 특화 지원**
이번 개편은 특히 철강·알루미늄 파생상품 관련 기업들을 위한 맞춤형 서비스에 초점이 맞춰졌다. 주요 내용은 다음과 같다.

– **기존 지원**: 피해기업 자금 지원, 공급망 협력 강화, 함량가치 산출 및 증빙 컨설팅.
– **신규 도입**:
– 전용 상담창구 개설.
– 미국 현지 전문가와의 상시 1:1 컨설팅 제공.

#### **현장 설명회 및 상담회 성황리에 개최**
설명회 및 1:1 상담회에는 관련 기업 약 300여 곳이 참석했다. 미국 변호사, 한국 관세 전문가들이 함께 참여한 상담회에서는 100여 개 기업이 심층 상담을 받을 수 있었다. 또한, 최근 발표된 ‘미 관세 협상 후속 지원대책’과 연계된 10가지 현장체감형 지원 프로그램도 소개되었다.

#### **김정관 장관의 메시지**
김 장관은 “통상환경 변화 속에 기업들의 실질적인 수요를 파악하고 대응책을 마련하는 것이 중요하다”며, 「관세대응 119 플러스」가 기업 현장의 목소리를 지속적으로 반영할 수 있도록 관련부처 및 민간과의 협업을 강화할 의지를 밝혔다.

이번 「관세대응 119 플러스」의 확대 개편은 철강·알루미늄을 포함한 다양한 산업 분야의 관세 문제 해결에 기여하며, 기업들의 수출 경쟁력을 높이는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.

[고용노동부]「국민주권정부 청년정책 추진방향」 발표
발행일: 2025-09-22 05:30

원문보기
**청년주간 맞아 청년정책 추진 방향 발표: 일자리·기본생활 지원 및 정책 참여 확대**

국무조정실은 2025년 청년주간(9월 20일~26일)을 맞아 청년 일자리와 자산 형성, 기본생활 지원, 정책 참여 확대를 중심으로 한 「국민주권정부 청년정책 추진방향」을 발표하였다. 이번 정책은 청년들의 생애주기 전반에 걸친 지원을 목표로 하며, 이를 위해 3대 분야 139개 세부 과제를 중점적으로 추진한다는 계획이다.

### 정책의 주요 3대 방향
1. **일자리 및 자산형성의 기회 보장**
– 청년들이 안정적으로 직업을 갖고 자산을 축적할 수 있는 기반 마련에 주력.
2. **청년 생애주기 전반의 기본생활 지원**
– 청년들의 생활 안정화를 도모하기 위해 주거, 교육, 복지 등 다양한 영역에서 종합적 지원 확대.
3. **청년들의 실질적 정책 참여 확대**
– 정책 결정 과정에서 청년들이 더 적극적으로 목소리를 낼 수 있도록 다양한 커뮤니케이션 통로 확보.

이번 발표는 청년들이 한국 사회에서 주도적으로 성장할 수 있는 기회를 공평하게 제공하고, 정책의 실질적인 수혜를 체감할 수 있게 하겠다는 정부의 의지를 담고 있다.

궁금한 점이나 추가 세부사항은 국무조정실 청년고용기획과 정지혜 담당자(044-202-7417)에게 문의 가능하다.

[자료 제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[농림축산식품부]깨끗한 대한민국 만들기에 함께해요!추석·APEC 앞두고 국민 캠페인 개최
발행일: 2025-09-22 05:30

원문보기
### “대한민국 새단장 주간” 개막 – 전국 쓰레기 정비 캠페인 본격화

행정안전부(장관 윤호중)는 9월 22일 경기도 화성시 궁평항에서 **‘대한민국 새단장 주간’(9월 22일 ~ 10월 1일)의 시작을 알리는 개막행사**를 개최하며, 전국적인 쓰레기 집중 정비 캠페인을 본격적으로 추진한다고 밝혔습니다.

#### 주요 행사 및 참여
– 행사에는 **행정안전부, 농림축산식품부, 환경부, 국토교통부, 해양수산부** 등 관계 부처와 전국 17개 시·도의 자원봉사자, 시민단체 등 **약 800명**이 참석했습니다.
– **해안가 쓰레기 수거 자원봉사**가 진행됐으며, 전국적으로 **141개소**에서 **2만여 명**이 참여해 동시다발적으로 청소 활동을 실시했습니다.
– 국민운동단체와 자원봉사센터가 함께 참여해 **범국민적 캠페인**의 의미를 더했습니다.

#### 여름 집중호우와 쓰레기 문제 대두
올여름 집중호우로 발생한 해양쓰레기는 약 **1만 톤**, 육상지역에서는 연간 약 **11만 톤**의 방치폐기물이 발생한 것으로 파악됐습니다. 이에 사회적 문제로 부각된 쓰레기 문제 해결을 위해 정부가 적극 나서기로 했습니다.

#### 정부의 환경정비 계획
캠페인의 목표는 **국민 생활공간 개선과 국가 이미지 제고**로, **추석 명절**과 **APEC 정상회의(10월 31일 ~ 11월 1일)**를 앞두고 대대적인 정비 활동을 진행합니다.
**9월 22일부터 10월 1일**까지 10일간 집중 정비 기간으로 설정했으며, 관계 부처별로 쓰레기 취약 지역을 정비합니다:

– **해양수산부:** 해수청, 해경 등 유관기관과 함께 **해안가·수중 정화 활동** 및 폐그물 수거.
– **국토교통부:** 도로청소 계획 수립 및 APEC 정상회의 주요 접근로 점검.
– **환경부:** 하천, 국립공원, 생활폐기물 집중 관리.
– **농림축산식품부:** 농촌 마을 영농폐기물 처리 및 쓰레기 수거 봉사.

#### 지역사회 및 자원봉사 참여
지방자치단체는 지역 자원봉사 단체와 협력해 **전통시장, 주거 밀집지, 관광지** 등 청소를 진행하며, 전국적인 청소 캠페인 붐을 조성할 예정입니다.
특히, **수도권과 비수도권 간 상생 청소 활동**을 통해 국민 참여를 독려하고 활동을 확대합니다.

#### 윤호중 장관의 당부
윤호중 행정안전부 장관은 “‘대한민국 새단장’ 캠페인은 국민의 삶터인 국토를 새롭게 하는 데 의미가 있다”며, **추석**과 **APEC 정상회의**를 맞아 국민들의 적극적인 동참을 요청했습니다.

이번 환경정비 캠페인은 국민 생활의 질적 개선과 국제적으로 대한민국의 긍정적 이미지를 전달하는 중요한 활동입니다. 누구나 참여할 수 있으니, 자원봉사와 지역사회 청소 활동에 관심을 가지는 계기가 되길 바랍니다.

[국무조정실][보도자료] 국민주권정부 청년정책 추진방향
발행일: 2025-09-22 05:30

원문보기
### “국민주권정부 청년정책 추진방향” 발표: 청년의 첫걸음부터 자립, 그리고 참여까지

**국무조정실은 2025년 청년주간(9.20~26)을 맞아 「국민주권정부 청년정책 추진방향」을 발표하며, 청년들이 사회적 첫걸음을 내딛고 안정적인 삶을 설계할 수 있도록 돕는 정책 비전을 제시했습니다.**

### **핵심 추진 방향**
1. **일자리와 자산형성의 기회 보장**
청년들이 사회 진입 시 겪는 장애를 완화하고, 누구나 도전할 수 있는 여건을 조성합니다.

2. **청년 생애주기 전반의 기본생활 지원**
주거, 교육, 건강, 복지 등에서 안정적 기반을 제공해 청년들이 원하는 미래를 설계할 수 있도록 돕습니다.

3. **정책 참여 확대를 통한 청년의 권리 보장**
청년들의 목소리를 정책에 반영할 수 있는 실질적 참여 기회를 확대합니다.

### **주요 정책 내용**

#### 1. **사회 진입 지원**
– **청년 일터 및 재도전 기회 확대**:
– 임금체불 없는 기업 정보 제공 및 “일터권리보장 기본법” 추진.
– 장기 미취업 청년 발굴 및 맞춤형 일자리 제공(`일자리 첫걸음 플랫폼`).

– **교육 및 직업훈련 강화**:
– AI, 빅데이터 등 산업 수요가 높은 교육 및 훈련 확대.
– 군 복무 청년 대상 AI 중심 교육 프로그램 제공.

– **창업 생태계 조성**:
– 청년 창업사관학교 확대 및 첨단기술 창업 인프라 강화.
– 실패한 창업도 재도전 기회를 제공하는 안전망 구축.

#### 2. **자립기반 마련**
– **기초 자산형성 지원**:
– “청년미래적금” 신설: 중소기업 취업 청년에게 최대 12% 자산기여금 제공.
– 초급간부 대상 “내일준비적금” 도입.

– **주거 안정화 지원**:
– 월세 지원 사업 계속 시행 및 대상 확대.
– 공유 오피스 등 특화 서비스가 통합된 청년특화주택 공급.

– **생활비 부담 완화**:
– 통신비, 교통비, 문화비 지원 정책 대폭 확대(천원의 아침밥, 대중교통 정액패스 도입).
– 학자금 대출 지원 범위 및 이자 면제 확대.

– **복지 사각지대 해소**:
– 고립·은둔청년, 가족돌봄청년 등 취약 청년층 대상 맞춤형 상담 및 지원 제공.
– 기초생활수급자 청년에게 생계급여 분리 지급 검토.

#### 3. **사회 참여 확대**
– **청년 주도 정책모델 확산**:
– 대통령과 청년 간 대화, 국무총리 주재 미래대화 등 청년정책 수요 발굴.
– 정부위원회 내 청년위원 비중 확대(전체 위원의 10% 이상).

– **청년정책 전달체계 정비**:
– “온통청년” 플랫폼 고도화: 개인별 맞춤 정책 추천 시스템 도입.
– 지역 청년지원센터를 중심으로 지역별 정책 전달 강화.

– **청년 공동체 활성화**:
– 재난지역 복구를 위한 청년공동체 사업 시범 추진.
– 지역 정착 유도 프로그램(지역살이, 일거리 실험 등) 확대.

### **향후 계획**
정부는 2025년 말, 「제2차 청년정책 기본계획(2026~2030)」을 통해 다양한 청년 의견을 수렴하고 구체적 실행방안을 마련할 계획입니다. 이를 위해 각계각층의 청년이 참여하는 공론장과 정책 라운드테이블을 지속적으로 운영할 예정입니다.

### **의미와 전망**
이번 정책은 “모든 청년이 사회의 주체로 성장할 수 있는 기회”를 보장하고, 청년들의 일상적 문제부터 사회적 참여에 이르기까지 폭넓고 실질적인 지원을 제공하는 데 중점을 둡니다. 평범한 청년부터 취약계층에 이르기까지, 이 정책은 “함께 성장하는 청년”을 위한 새로운 이정표가 될 것으로 기대됩니다.

[행정안전부]8월 호우 피해, 총 869억 원 규모 복구계획 확정
발행일: 2025-09-22 05:30

원문보기
9월 22일 중앙재난안전대책본부(중대본)는 8월에 발생한 집중호우 피해에 대한 복구 계획을 발표했습니다. 중대본은 이번 여름 집중호우로 인한 피해액이 총 351억 원으로 집계되었으며, 이를 복구하기 위해 총 869억 원을 투입할 예정이라고 밝혔습니다. 이 같은 결정은 중앙재난안전대책본부회의 심의를 거쳐 확정된 것입니다.

이번 복구비는 피해 지역의 빠른 정상화를 목표로 하며, 피해를 입은 도로, 농경지, 주택 등 주요 시설 복구에 사용될 것으로 보입니다.

복구 사업의 구체적인 내용 및 세부 사항은 중앙재난안전대책본부 복구지원과를 통해 확인할 수 있습니다.

* 담당자: 복구지원과 문균호 (044-205-5314)
* 자료 출처: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

**요약**
– **확정 피해액**: 351억 원
– **복구비 투입 규모**: 총 869억 원
– **결정 일시**: 9월 22일

[행정안전부]깨끗한 대한민국 만들기에 함께해요! 추석·APEC 앞두고 국민 캠페인 개최
발행일: 2025-09-22 05:30

원문보기
**행정안전부, ‘대한민국 새단장 주간’ 개막행사 개최**

행정안전부(장관 윤호중)는 9월 22일(월), 경기도 화성시 궁평항에서 ‘대한민국 새단장 주간(9월 22일~10월 1일)’의 시작을 알리는 개막행사를 열고 전국적으로 쓰레기를 집중적으로 정비하는 캠페인을 시작한다고 발표했습니다.

이 캠페인은 우리 주변 환경 개선을 위해 전국 단위로 진행되며, 주요 도시와 지역에서 쓰레기 정비와 환경 정화 활동이 추진될 예정입니다. 궁평항에서 열린 개막행사는 자치단체, 시민단체, 지역 주민 등이 함께 참여하여 깨끗한 대한민국을 만드는 데 동참하는 취지로 진행되었습니다.

환경보호의 중요성이 강조되는 가운데, 이번 캠페인은 지속가능한 도시와 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다. 행사와 관련된 구체적인 사항은 행정안전부 자치행정과 담당자 라세화(전화: 044-205-3105)에게 문의 가능합니다.

[자료제공: 대한민국 정부 공식 포털, www.korea.kr]

[보건복지부]국민주권정부 청년정책 추진방향 발표
발행일: 2025-09-22 05:26

원문보기
### 국민주권정부의 청년정책 추진방향 발표: 청년 삶의 질 향상에 초점

국민주권정부는 ‘청년주간(9.20~26)’을 맞아 **청년정책 추진방향**을 발표하며, 청년들의 사회 진입, 자립 기반 강화, 정책 참여를 확대하는 데 중점을 둔 구체적인 방안을 제시했습니다. 이번 발표는 청년들의 생생한 목소리를 반영하고, 모든 청년이 혜택을 누릴 수 있는 **보편적 정책 체계**를 마련하겠다는 의지를 담았습니다.

### **주요 내용 요약**

#### 1. 청년정책 기본 방향
세 가지 중점 기조를 통해 청년들의 삶에 실질적 변화를 약속:
1. **청년 일자리와 자산형성의 기회 보장**
일반 청년들의 고용 기회와 자산 형성 지원을 확대하여 정책의 보편성을 강화.

2. **생애주기 전반의 기본생활 지원**
교육, 주거, 복지 등 생존의 걱정을 덜고 개개인이 원하는 삶을 설계할 수 있도록 체계적 지원.

3. **청년의 정책 참여 확대**
청년 목소리를 국정에 반영하고 정책 결정 과정에서 실질적 영향력을 행사할 기회 제공.

#### 2. 생애주기별 지원 세부 계획
##### **① 사회 진입 단계**
– **’괜찮은 일터’ 확산**: 청년들이 선호하는 공정하고 안전한 근무환경 확립.
예: AI 기반 노동법 상담, 청년 노동자 권익보호를 위한 법률 제정 추진.

– **사회 재진입 지원**:
– `일자리 첫걸음 보장제`로 미취업 청년 대상으로 1:1 맞춤형 프로그램 제공.
– 실패 후 재도전 기회 확대.

– **직업훈련과 일경험 질 제고**:
청년 60만 명 대상 맞춤형 직업훈련 확대 및 현장 노하우 제공.

– **창업생태계 조성**: AI·딥테크 중심 스타트업 지원, 창업 실패 후 도전도 지원.

##### **② 자립기반 마련**
– **청년미래적금 도입(2026년)**: 납입 기간 단축(3년) 및 정부 기여금 상향.
– **청년 주거 안정**:
– 청년 월세 지원 사업 영구화 및 대상 확대.
– 지역 중심의 청년특화 공공주택 공급.

– **생활비 완화**:
– 국가장학금 지원 확대, 대학생 대상 ‘천원의 아침밥’ 지원 강화.
– `대중교통 정액패스` 신설로 월 이용료 경감.

##### **③ 사회 참여**
– **정책 결정 참여 기회 확대**:
청년정책조정위원회 내 6개 분과 신설, 주요 정부 위원회 내 청년 위촉 확대.
– **온·오프라인 정책 플랫폼 강화**:
‘온통청년’ 웹사이트를 통한 맞춤형 정보 제공 및 정책 제안 활성화.

### **청년정책의 의미 있는 변화와 혁신**
이번 정책 발표는 청년들이 전체적 삶에서 겪는 **생애주기별 어려움**을 해결하고, 심리적 안정·사회적 참여까지 포괄적으로 지원하려는 의지를 보여줍니다. **취업, 창업, 주거, 복지 등 최소 삶의 안전망 확보**와 함께 청년들이 당당히 미래를 설계하고 참여하도록 돕는 데 중점을 둡니다.

국민주권정부는 이러한 청년정책들을 통해 2026년까지 5개년 종합계획(제2차 청년정책 기본계획)을 수립해, 꾸준히 보완·발전시킬 방침입니다.

### **향후 방향 및 기대 효과**
– **정책 체감도 향상**: 청년층에게 실질적 혜택 제공.
– **보편적-맞춤형 정책 병행**: 모든 청년이 참여하고 누릴 수 있는 환경 조성.
– **사회적 포용성 강화**: 청년과 지역사회가 협력하는 지속 가능한 기반 마련.

이번 정책 강화로 인해 청년들의 **사회 진입부터 자립, 정책 참여까지** 보다 체계적이고 실질적인 지원이 기대됩니다.

[국민권익위원회]"청렴은 군 신뢰의 기반"…국민권익위-공군사관학교, 업무협약 체결
발행일: 2025-09-22 05:08

원문보기
### 국민권익위-공군사관학교, 청렴교육 위한 협력 강화

국민권익위원회(위원장 유철환)와 공군사관학교(학교장 차준선 중장)는 22일 청렴문화 확산과 권익보호 강화를 위한 업무협약을 체결했다. 협약식은 공군사관학교에서 진행되었으며, 이번 협약은 사관생도들의 청렴 의식을 제고하고, 장차 군의 투명성과 공정성을 책임질 리더로 성장시키는 것을 목표로 한다.

#### **주요 협약 내용:**
1. **청렴교육 추진**: 사관생도 및 교직원을 대상으로 한 청렴교육 실시.
2. **정규교과 개설**: 청렴과 관련된 정규교과를 마련하고 운영.
3. **고충상담 지원**: 사관생도 및 교직원의 고충상담 및 해소 지원을 통해 권익 보호.

#### **양 기관장의 발언:**
– **유철환 국민권익위원장**
“청렴은 군의 전투력과 신뢰의 기반이다. 공군사관학교의 교육체계와 국민권익위의 청렴교육 활동을 유기적으로 연계해 생도들이 청렴 리더로 성장하도록 적극 지원하겠다.”

– **차준선 공군사관학교장**
“청렴은 군인과 국민 모두가 지켜야 할 기본 가치다. 사관생도들에게 올바른 인성을 함양하며, 국민이 신뢰하는 핵심인재로 키워낼 수 있도록 노력하겠다.”

이번 협약을 통해 양 기관은 사관생도와 교직원의 청렴 의식을 제고하고, 공정성과 투명성을 실천하는 문화를 확대해 나갈 예정이다. 이는 궁극적으로 국가와 군의 신뢰를 높이는 데 이바지할 것으로 기대된다.

**출처**: [정책브리핑(www.korea.kr)]

[농림축산식품부]2030들의 아우성, ‘나도 한마디’ 2탄
발행일: 2025-09-22 05:00

원문보기
### 농식품부, 2030 청년 세대와 함께하는 정책 브레인스토밍 개최

농림축산식품부(농식품부) 송미령 장관은 9월 22일 오전, 본부 및 소속기관의 2030 청년 세대 공무원들과 함께 정책 혁신과 소통 강화를 위한 ‘브레인스토밍’ 자리를 가졌습니다. 이는 9월 20일 ‘청년의 날’을 기념해 진행된 행사로, 청년 공무원들의 창의적 아이디어를 정책으로 연결하고 세대 간 소통과 공감을 확대하기 위해 마련되었습니다.

#### 자유로운 토론을 통한 정책 제안
이날 행사에서는 ‘농식품 정책홍보 전략’, ‘공직 미담 사례 발굴 및 확산’, ‘조직문화 개선’ 등 다양한 주제를 놓고 직급과 연차에 구애받지 않고 자유롭게 의견을 나누는 시간이 이어졌습니다.

2030 공무원들은 디지털 중심의 홍보 채널 활용 방안을 제안하며, 국민이 참여할 수 있는 홍보 콘텐츠 제작 아이디어와 공직사회 속 긍정적인 사례를 발굴·확산하는 방안을 논의했습니다. 또한, 보다 유연한 조직문화 정착을 위한 창의적이고 실질적인 제안도 활발히 이뤄졌습니다.

#### 감동을 준 공직 미담 사례 소개
특히, 김포 간선 양능제수문 인근에서 발생한 자살 위기 상황에 신속히 대응한 한국농어촌공사 김포지사 A주임의 사례가 소개돼 큰 감동을 주었습니다. A주임은 경찰 협조 요청을 받고 즉시 현장 대응에 나서 시설 안내와 CCTV 지원은 물론, 물 퍼올리기 작업을 조정하여 2차 사고 예방에도 앞장섰습니다. 그의 신속한 대응은 자살 위기자를 무사히 귀가시키는 데 결정적 역할을 했으며, 그 공로로 김포경찰서로부터 표창장을 수여받았습니다. 이 일화는 공직자의 책임감과 국민의 신뢰를 높이는 계기로 평가받았습니다.

#### 청년의 디지털 감각을 정책에 반영
한편, 농식품부는 국민의 목소리를 정책에 반영하기 위한 온라인 플랫폼 ‘모두의 농정ON'(mafra.go.kr/mafraOn)을 9월부터 운영 중입니다. 이는 국민 참여를 확대하고 농정 현장의 생생한 의견을 신속히 반영하기 위해 구축되었으며, 누구나 시간과 장소에 제한 없이 자신의 의견을 제시할 수 있습니다.

송미령 장관은 “청년 세대의 창의성과 디지털 감각은 국민 감동과 공감을 얻는 농정 홍보의 새로운 돌파구가 될 것”이라며, “적극행정과 공직사회 미담 사례를 최대한 발굴해 공직사회에 활력을 더할 것”이라고 강조했습니다.

농식품부는 앞으로도 청년 공무원의 참신한 아이디어를 활용하여 국민이 체감할 수 있는 정책 혁신에 힘쓸 계획입니다.

[과학기술정보통신부]2026년도 정부 연구개발 예산안, 4개 권역별 연구현장과 만납니다
발행일: 2025-09-22 05:00

원문보기
**과학기술혁신본부, 2026년도 국가연구개발사업 예산안 설명회 개최**
과학기술정보통신부 산하 과학기술혁신본부는 2026년도 국가연구개발사업 예산안에 대해 연구현장과 소통하기 위해 설명회를 개최했다고 밝혔습니다. 이번 설명회는 역대 최대 규모의 국가연구개발사업 예산 배분·조정안의 주요 내용을 소개하고, 연구자들과 의견을 나누는 자리로 마련되었습니다.

과학기술혁신본부는 국가 경제 성장과 과학기술 발전의 원동력이 될 핵심 연구개발 사업들을 중심으로 예산안을 수립했으며, 이를 통해 국가 경쟁력 강화를 목표로 하고 있다고 강조했습니다. 연구현장 관계자들은 이번 설명회를 통해 정책 방향성 및 예산 배분과 관련한 구체적인 정보를 얻을 수 있을 것으로 기대하고 있습니다.

정부는 앞서 연구자들과의 소통을 강화하고, 연구 환경 개선 및 혁신 생태계 조성을 위한 노력을 지속하겠다는 의지를 밝혀왔습니다. 예산안에 대한 현장 의견을 수렴하여 국가 연구개발 정책에 반영하겠다는 방침입니다.

더 많은 세부 내용은 추후 관련 브리핑 혹은 공식 자료를 통해 공개될 전망입니다.

[산림청]곰이 떠난자리, 숲의 정원이 되다
발행일: 2025-09-22 04:45

원문보기
### 국립수목원, 버려진 곰사육장을 특별한 정원으로 재탄생

산림청 국립수목원(원장 임영석)이 기후변화 대응과 생물다양성 증진을 위한 새로운 정원을 선보였습니다. 이번에 조성된 정원은 과거 곰사육장으로 사용되었던 공간을 재해석하여 “곰이 떠난자리, 숲의 정원”으로 탈바꿈했습니다. 이는 버려진 땅에 새로운 가치를 부여하고, 인간과 자연이 공존할 수 있는 공간을 창출하는 데 중점을 둔 프로젝트입니다.

### 곰사육장에서 자연의 품으로: 숲의 정원
이 정원은 곰의 시각을 테마로, 그들이 떠난 콘크리트 구조물에 숲의 다양한 생명체가 자리잡는 서사적인 공간으로 디자인되었습니다. 실내와 실외로 구성된 정원은 갤러리정원, 회복정원, 숲정원 등 섹션별로 색다른 경험을 제공합니다. 특히 자생식물, 주변의 자연재료, 콘크리트 폐기물까지 재활용해 의미 있는 디테일을 더했습니다.

### ‘자유와 회복’을 향한 전시와 더불어 초대된 자연
이번 정원 조성 프로젝트는 광복 80주년을 기념해 “자유와 회복”이라는 주제로 특별 전시도 함께 진행 중입니다. 이 전시에서는 한반도의 100여 년 전 풍경과 식물 모습을 사진과 영상으로 선보여 관람객들에게 깊은 공감을 이끌어냅니다.

### 임영석 원장의 비전
임영석 국립수목원장은 이번 프로젝트에 대해 “기후변화 대응, 생물다양성을 고려한 조경 작업을 통해 버려진 공간도 재탄생할 수 있다는 것을 보여주고자 했다”며, “앞으로도 다양한 모델정원을 연구해 확장해 나가겠다”고 밝혔습니다.

### 관람 정보
‘곰이 떠난자리, 숲의 정원’은 국립수목원의 산책로 구간에 조성되어 있으며, 수목원 개방 시간에 누구나 관람할 수 있습니다. 이번 정원은 자연과 인간의 공존을 지향한 사례로, 환경보호와 재활용의 중요성을 새롭게 조명합니다.

버려진 공간 속에서 생명을 되살린 이 프로젝트는 단순한 조경을 넘어 기후변화와 지속 가능성 실천의 새로운 모델이 되고 있습니다.

[새만금개발청]새만금청, "2행시로 청렴 의식과 문화 높인다"
발행일: 2025-09-22 04:33

원문보기
새만금개발청, 청렴 주간 맞아 ‘2행시 공모전’ 개최
**- 청렴 의식 고취 및 문화 확산을 목표로 15개 수상작 선정**

새만금개발청(청장 김의겸)은 청렴 주간(9월 8일∼12일)을 기념해 전 직원 대상 ‘청렴 2행시 공모전’을 열고, 직원들의 청렴 의식 제고와 기관 내 청렴 문화를 확산하는 계기를 마련했다.

이번 행사는 ‘국민에게 신뢰받는 청렴한 새만금개발청 구현’이라는 비전을 바탕으로, 직원들의 창의적이고 실질적인 아이디어를 발굴하는 데 초점을 맞췄다.

공모전에는 ‘청렴’, ‘공정’, ‘소통’ 등 청렴과 관련된 단어를 활용한 창의적인 2행시가 다수 접수되었으며, 작품들은 창의성과 주제 적합성, 홍보 효과를 기준으로 심사를 거쳐 15개의 수상작이 선정됐다.

– **대상:**
*’공정’*
*”공평한 시선으로 세상을 보고 / 정의로운 행동으로 세상을 살아간다”*

– **최우수상:**
1. *’청렴’*
*”청렴은 공직자의 기본 가치이며 / 렴(염)결한 자세로 국민 신뢰를 지켜가겠습니다”*
2. *’소통’*
*”소리 없는 마음까지도 / 통하는 청렴한 새만금청 기원”*

수상자들에게는 소정의 상품이 주어지며, 이를 통해 직원들의 동기 부여와 청렴 실천 의지를 격려했다.

새만금개발청 정인권 기획조정관은 “이번 공모전을 통해 직원들이 청렴에 대해 다시 한번 인식하고 실천 의지를 다지는 기회가 됐다”며, “앞으로도 이러한 활동을 지속적으로 전개하여 국민에게 신뢰받는 공공기관이 되겠다”고 밝혔다.

이번 공모전은 단순한 문화 이벤트를 넘어서, 공공기관의 필수적인 덕목인 ‘청렴’을 직원 간 공유하고 확산하는 중요한 계기로 자리매김했다.

[국민통합위원회]이석연 국민통합위원장, 우원식 국회의장 예방
발행일: 2025-09-22 04:18

원문보기
귀하가 언급하신 보도자료와 관련된 구체적인 내용이 첨부파일에 있다고 하셨지만, 제가 파일을 직접 확인하거나 열람할 수는 없습니다. 따라서 자세한 내용에 대해 안내하지는 어렵습니다. 첨부된 자료를 검토한 후 관련 질문이나 요청이 있으시면 자세히 말씀해주시면, 그에 맞는 적합한 요약이나 콘텐츠 작성으로 도움드리겠습니다.

[산림청]숲에서 찾는 건강한 일상, ‘산림건강과정’ 수강생 모집
발행일: 2025-09-22 04:14

원문보기
### 숲에서 건강을 찾다: ‘산림건강과정’ 수강생 모집

국립산림과학원(원장 김용관)이 서울시민대학과 협력하여 시민들의 건강한 삶을 돕기 위한 특별한 강좌, ‘산림건강과정’을 선보입니다. 이번 프로그램은 숲의 치유 효과를 직접 체험하며, 건강한 일상을 회복할 수 있는 기회를 제공합니다.

#### **숲의 치유 효과, 체험으로 배운다**
국립산림과학원의 조사 결과에 따르면, 우리나라 성인의 약 절반(50.9%)이 ‘숲을 통한 건강관리’에 높은 관심을 갖고 있습니다. 이에 따라 이번 강좌는 숲의 건강 기능을 체험하고, 이를 생활 속에서 적용할 수 있도록 실질적인 프로그램들로 구성됐습니다.

강의는 크게 다음과 같은 내용으로 진행됩니다:
– 숲의 건강 기능 및 오감 치유 체험
– 스트레스 관리와 마음 안정화를 위한 숲속 명상
– 도시 속 숲길 탐방을 통한 걷기 체험
– 산림치유 공간에서 직접 느끼는 현장 체험

모든 활동은 숲에서 얻을 수 있는 신체적·정신적 치유의 가치를 중심으로 이루어집니다.

#### **누구나 무료로 참여 가능**
프로그램은 서울 관악구 낙성대동에 위치한 서울시민대학 ‘다시가는 캠퍼스’와 근처 숲에서 진행됩니다. 숲과 건강한 생활습관에 관심 있는 시민이라면 누구나 무료로 참여할 수 있으며, 참가 신청은 10월 22일 오전 10시부터 서울시평생학습포털(https://sll.seoul.go.kr)을 통해 선착순으로 접수됩니다.

#### **전문가의 메시지**
산림휴먼서비스연구과를 이끄는 하시연 박사는 “숲은 우리 몸과 마음을 치유하는 최적의 공간”이라며, “이번 프로그램이 많은 시민들의 삶에 긍정적인 변화를 가져오길 기대한다”고 전했습니다.

이번 ‘산림건강과정’은 바쁜 도시 생활 속에서 지친 현대인들에게 자연과 건강을 융합하는 특별한 경험을 제공합니다. 숲의 치유력을 통해 삶의 활력을 되찾고 싶다면, 이번 기회를 놓치지 마세요!

[관세청]관세청, 글로벌 사우스 고위급 ‘무역원활화 정책세미나’ 개최
발행일: 2025-09-22 04:07

원문보기
### 관세청, ‘무역원활화 정책세미나’ 개최… 글로벌사우스와 협력 강화

관세청은 9월 22일부터 24일까지 3일간 서울 신라호텔에서 글로벌사우스 10개국과 국제기구의 고위급 인사를 초청해 **’무역원활화 정책세미나’**를 개최한다. 이번 행사는 인공지능(AI) 기반의 디지털 관세혁신을 활용해 글로벌사우스와의 무역을 원활히 하고, 성장의 기회와 성과를 공유하겠다는 **’공정성장’** 비전을 실현하기 위한 첫걸음이다.

### ### 글로벌사우스, 왜 중요한가?

초청된 10개국(중국, 베트남, 인도, 말레이시아, 멕시코, 인도네시아, 태국, 브라질, 남아공, 나이지리아)은 전 세계 인구의 절반과 교역량의 37%를 담당하는 주요 신흥시장이다. 이들 국가는 한국 기업의 수출 시장 다변화에 있어 핵심적인 파트너로, 이번 세미나는 실질적 협력 방안을 모색하기 위한 중요한 무대다.

### **세미나 주요 주제와 협력 과제**

행사는 **’디지털 관세혁신을 통한 무역원활화 촉진’**을 주제로 진행되며, 주요 논의 내용은 아래와 같다.

1. **디지털 통관 환경 현황 및 과제 공유**
디지털화된 관세 행정 경험을 다른 국가들과 공유하고, 각국의 통관 문제를 해결하기 위한 방안을 모색한다.

2. **양자면담을 통한 실질적 협력 논의**
– 자유무역협정(FTA) 활용 확대를 위한 전자원산지증명서 교환 시스템 구축
– 비관세장벽 해소와 신뢰성 강화를 위한 수출입 안전관리 우수업체(AEO) 상호인정협정(MRA) 확대
– 관세행정 현대화를 위한 컨설팅 및 연수 사업 제공

### **’공정성장’ 실현을 위한 관세청의 비전**

이번 세미나는 관세청이 선언한 새로운 비전, **’AI로 공정성장을 선도하는 관세청’**을 국제적으로 알리는 첫 무대다. 행사명 ‘글로벌 사우스, 동반 성장(Global South, Shared Growth)’은 협력과 상생의 가치를 강조하며, 개발도상국과의 경제적 연결을 강화하려는 의지를 담고 있다.

이명구 관세청장은 “우리가 가진 현대화된 디지털 관세 행정 경험을 글로벌사우스와 공유함으로써, **’글로벌사우스로의 경제영토 확대’**라는 국가적 목표에 기여할 것”이라고 강조했다.

### **향후 계획**

관세청은 **아시아·아프리카 등 신흥 교역국 고위급 초청 정책 세미나를 정례적으로 개최**하며 국가 간 협력 네트워크를 확대해왔다. 앞으로도 글로벌 경제에서 더욱 강력한 파트너십 구축을 통해, 한국 기업이 체감할 수 있는 **무역 환경을 개선하고 새로운 수출 길을 개척**할 방침이다.

이번 정책세미나는 대한민국 관세청이 국제적 협력의 중심에서 디지털 무역 혁신을 이끄는 발판이 될 것으로 기대된다.

2025-09-22 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[보건복지부]"노인이 행복한 진짜 대한민국" 노인일자리가 만들어 갑니다

요약보기
한국어 보건복지부는 9월 22일부터 26일까지 ‘2025 노인일자리 주간’을 개최합니다.
기념식, 심포지엄, 국민참여관 등 다양한 프로그램을 통해 노인일자리 정책과 성과를 공유하며 국민 관심을 높이는 취지입니다.
특히 올해는 노인일자리 109만 개에서 115만 개로 확대될 예정입니다.
총평 노인일자리 확대는 고령층의 사회적 역할 증대와 경제적 자립 지원에 기여하며 삶의 질 향상으로 이어질 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare will host the “2025 Senior Employment Week” from September 22 to 26.
This event aims to raise awareness of senior employment policies and achievements through various programs such as ceremonies, symposiums, and public participation activities.
Notably, the number of senior jobs is set to expand from 1.09 million to 1.15 million this year.
Summary Expanding senior employment opportunities is expected to enhance social contributions, financial stability, and overall quality of life for the elderly.

日本語 保健福祉部は9月22日から26日まで「2025年シニア雇用週間」を開催します。
記念式典、シンポジウム、国民参加館などを通じてシニア雇用政策や成果の共有、関心の向上を目指します。
今年は特に、シニア雇用数が109万件から115万件に拡大される予定です。
総評 シニアの社会的役割を高め、経済的自立を支援することで、生活の質向上につながると期待されます。

中文 卫生福利部将于9月22日至26日举办“2025年老年就业周”。
通过纪念仪式、研讨会和全民参与馆等活动,共同分享老年就业政策与成效,并增进国民关注。
今年老年就业岗位将从109万个增加到115万个。
总评 扩大老年就业有助于提升老年人的社会价值、经济自立,并改善生活质量。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ospiterà la “Settimana dell’impiego senior 2025” dal 22 al 26 settembre.
L’evento mira a sensibilizzare il pubblico sulle politiche e successi dell’impiego per gli anziani attraverso cerimonie, simposi e attività partecipative.
Quest’anno, il numero di posti di lavoro senior aumenterà da 1,09 milioni a 1,15 milioni.
Valutazione L’espansione delle opportunità di lavoro senior contribuirà ad aumentare il ruolo sociale degli anziani, la loro indipendenza economica e la qualità della loro vita.

[농촌진흥청]’물주기·물빼기 모두 가능’ 관·배수 통합 물관리 기술개발

요약보기
한국어 농촌진흥청이 가뭄과 폭우로 인한 이상기상 문제를 해결하기 위해 ‘관·배수 통합 자동 물관리 기술’을 개발했습니다.
이 기술은 한 개의 관을 통해 물 공급과 배수를 자동으로 수행하며, 토양 수분 감지기로 적정 수분을 유지하게 돕습니다.
실증시험 결과, 작물 수확량이 약 40% 증가하고 가뭄 피해가 완전히 해소되는 성과를 보였습니다.
총평 이 기술은 이상기상 속에서도 농업 생산성을 유지하며 농업인의 부담을 줄이는 데 효과적일 것으로 기대됩니다.

English Rural Development Administration has developed an “Integrated Automatic Water Management Technology” to address drought and heavy rainfall caused by climate anomalies.
This technology uses a perforated pipe to both supply and drain water automatically, maintaining optimal soil moisture with the help of a sensor.
Field tests showed a 40% increase in crop yield and complete elimination of drought damage.
Summary This innovation is expected to support stable agricultural productivity and reduce farmers’ workload even in adverse weather conditions.

日本語 農村振興庁は干ばつと豪雨による異常気象問題に対応するため、「灌漑・排水統合自動水管理技術」を開発しました。
この技術は1本の管で水の供給と排水を自動的に行い、土壌の水分を適切に保つことができます。
実証試験では収穫量が約40%増加し、干ばつ被害が完全に解消される結果が得られました。
総評 異常気象下でも農業生産性を維持し、農家の負担を軽減する実用的な技術です。

中文 农村振兴厅开发了“灌溉排水一体化自动水管理技术”,以应对由干旱和暴雨引发的极端天气问题。
该技术通过单一管道实现水的供应与排除,并借助土壤湿度传感器保持最佳水分水平。
试验结果表明,作物产量增加约40%,旱灾影响完全消失。
总评 该技术在自然灾害频发的背景下,有望提高农业生产稳定性并减轻农民压力。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha sviluppato una “Tecnologia Integrata di Gestione Automatica dell’Acqua” per affrontare i problemi di siccità e piogge intense legati agli eventi climatici estremi.
Questa tecnologia utilizza un tubo perforato per gestire automaticamente il rifornimento e lo scarico dell’acqua, mantenendo un’umidità ottimale del suolo grazie a un sensore.
I test sul campo hanno mostrato un aumento del 40% nella resa delle colture e l’eliminazione totale dei danni da siccità.
Valutazione Questa innovazione è destinata a migliorare la produttività agricola e a ridurre l’onere per gli agricoltori nonostante le difficili condizioni climatiche.

[산림청]영주국유림관리소, 추석 전·후 국유임도 개방 – 추석을 맞이하여 벌초, 성묘객 등의 국민 편의 제공을 위한 국가임도 개방 –

요약보기
한국어 영주국유림관리소는 추석 전·후 벌초 및 성묘객의 편의를 위해 9월 27일부터 10월 19일까지 영주, 예천, 봉화 등지의 646㎞ 국가임도를 개방한다고 밝혔습니다.
하지만 안전시설이 부족하고 노면 상태가 고르지 않은 임도의 특성을 고려해 안전 주의가 필요하며, 불법 임산물 채취와 산림 내 불법행위에 대한 단속이 강화됩니다.
총평 이번 임도 개방은 성묘를 계획하는 시민들에게 편리를 제공하지만, 안전과 산림 보호를 위한 규정을 꼭 준수해야 합니다.

English The Yeongju National Forest Management Office announced that it will open 646 km of national forest roads in areas such as Yeongju, Yecheon, and Bonghwa from September 27 to October 19 for visitors during the Chuseok season.
However, as forest roads lack sufficient safety facilities and have uneven surfaces, caution is advised, and illegal activities such as unauthorized collection of forest products will be strictly monitored.
Summary This policy provides convenience for visitors during Chuseok but emphasizes the need to follow safety rules and forest protection regulations.

日本語 栄州国有林管理署は、韓国の最大の祝日である秋夕を前後して、お墓参り客らの便宜を図るため、9月27日から10月19日まで、栄州市、醴泉郡、奉化郡などの国有林道を開放すると発表しました。
ただし、林道には十分な安全施設がなく、路面の状態も悪い場合が多いため注意が必要で、違法な林産物採取や山林内での違法行為が厳しく取り締まられます。
総評 林道の開放はお墓参りを計画する人々に利便性を提供しますが、安全と山林保護に関する規則を遵守する必要があります。

中文 荣州国有林管理处宣布,将于9月27日至10月19日开放荣州、醴泉、奉化等地总计646公里的国家林道,以方便在中秋节期间前往扫墓的民众。
然而,由于林道缺乏足够的安全设施且路面不平整,需特别注意安全,同时非法采集林产品等行为将受到严厉打击。
总评 林道开放为前往扫墓的民众提供便利,但须严格遵守安全规定和森林保护法规。

Italiano L’Ufficio di Gestione Forestale Nazionale di Yeongju ha annunciato l’apertura di 646 km di strade forestali nazionali nelle zone di Yeongju, Yecheon e Bonghwa, dal 27 settembre al 19 ottobre, per facilitare i visitatori durante il periodo di Chuseok.
Tuttavia, è necessario prestare attenzione alla sicurezza, poiché queste strade mancano di strutture adeguate, e saranno rafforzati i controlli contro attività illegali come la raccolta non autorizzata di prodotti forestali.
Valutazione L’apertura delle strade forestali offre un vantaggio ai visitatori, ma è fondamentale rispettare le regole di sicurezza e protezione ambientale.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 이달의 신간

요약보기
한국어 농촌진흥청이 기상재해와 재배 환경 변화에 대응하기 위해 ‘인삼 하우스 재배 기술’ 책자를 발간했습니다.
이 책자에는 인삼 하우스 재배의 환경 관리 방법, 병해충 방제, 품질 개선 기술 등이 포함되어 있으며, 관련 농가와 기관에 배포되었습니다.
총평 이 기술은 기후 변화로 어려움을 겪는 인삼 농가들에게 안정적인 재배 환경을 제공하고, 생산성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Rural Development Administration has published a booklet titled ‘Ginseng Greenhouse Cultivation Techniques’ to address climate disasters and changing farming environments.
The booklet includes methods for managing greenhouse conditions, pest control, and improving ginseng quality, and has been distributed to related farms and organizations.
Summary This technology aims to provide stable cultivation environments for ginseng farmers struggling with climate challenges, enhancing both productivity and stability.

日本語 農村振興庁は、気象災害や栽培環境の変化に対応するために「高麗人参ハウス栽培技術」の冊子を発刊しました。
この冊子には、高麗人参のハウス栽培での環境管理方法や病害虫防除、品質向上技術などが含まれ、関連農家や機関に配布されました。
総評 この技術は、気候変動に悩む高麗人参農家に安定した栽培環境を提供し、生産性向上に役立つと期待されます。

中文 农村振兴厅发布了《人参温室栽培技术》手册,以应对气候灾害和种植环境变化。
该手册包含温室环境管理方法、防治病虫害及提高人参品质的技术,已分发给相关农户和机构。
总评 此技术可为受气候变化影响的人参农户提供稳定的种植环境,并提升生产效率。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha pubblicato un opuscolo intitolato “Tecniche di coltivazione del ginseng in serra” per affrontare i disastri climatici e i cambiamenti negli ambienti di coltivazione.
L’opuscolo include metodi per la gestione ambientale delle serre, il controllo dei parassiti e il miglioramento della qualità del ginseng, ed è stato distribuito a fattorie e organizzazioni correlate.
Valutazione Questa tecnologia può offrire agli agricoltori di ginseng un ambiente di coltivazione più stabile, migliorando produttività e resilienza alle sfide climatiche.

[조달청]대한민국 ‘진짜’ 성장을 위해 뛴다. ‘조달런’ 마라톤 챌린지 개최

요약보기
한국어 조달청은 정부 출범 및 창립 76주년을 맞아 9월 21일부터 10월 19일까지 ‘조달런’ 마라톤 챌린지를 진행하고 있습니다.
참가자들은 7.6km를 완주하며, 온라인과 오프라인에서 다양한 프로그램을 통해 공공조달의 의의를 체험할 수 있습니다.
총평 국민 참여형 캠페인이 공공조달에 대한 이해도를 높이고 건강한 소통 기회를 제공할 것으로 보입니다.

English The Public Procurement Service (PPS) is hosting the ‘Procurement Run’ Marathon Challenge from September 21 to October 19, marking the government’s establishment and PPS’s 76th anniversary.
Participants complete 7.6 km runs, engaging in both online and offline activities to experience the significance of public procurement.
Summary This campaign aims to enhance public understanding of procurement while fostering health and community engagement.

日本語 調達庁は政府創立および76周年を記念して、9月21日から10月19日まで「調達ラン」マラソンチャレンジを開催しています。
参加者は7.6km走を完走することで、オンラインとオフラインの多様なプログラムを通じて公共調達の意義を体感できます。
総評 このキャンペーンは公共調達への理解を深めながら、健康と地域交流の促進に寄与するでしょう。

中文 韩国公共采购局为纪念政府成立及自身76周年,在9月21日至10月19日期间举办“采购跑”马拉松挑战活动。
参与者需完成7.6公里赛程,并通过线上和线下多种形式了解公共采购的重要意义。
总评 该活动不仅提高了公众对采购的认识,也促进了健康与社区互动。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico (PPS) organizza la “Procurement Run” Marathon Challenge dal 21 settembre al 19 ottobre per celebrare l’anniversario del governo e i 76 anni di attività del PPS.
I partecipanti completano 7,6 km e partecipano a attività online e offline per comprendere meglio l’importanza degli appalti pubblici.
Valutazione Questa iniziativa non solo promuove la salute fisica ma favorisce anche lo scambio e la consapevolezza sulla pubblica amministrazione.

[농촌진흥청]’한-카리브 농업연구혁신플랫폼(KoCARIP)’ 출범

요약보기
한국어 한국과 카리브 지역 간 농업기술 협력을 강화하기 위한 ‘한-카리브 농업연구혁신플랫폼(KoCARIP)’이 트리니다드토바고에서 출범했습니다.
이 플랫폼은 기후변화 대응, 식량안보 강화, 지속 가능한 농업 발전을 목표로 공동 연구와 기술 개발을 추진하며, 14개 카리브 국가의 농업 혁신을 지원합니다.
또한 출범식에서는 ‘공동 비전선언문’을 채택하며 협력의 방향을 규정했습니다.
총평 KoCARIP 출범은 한국의 농업기술이 국제적인 문제 해결에 기여할 수 있는 실질적인 기회를 제공하며, 농업 분야에서 새로운 외교 채널을 여는 계기가 될 것입니다.

English The ‘Korea-Caribbean Agricultural Research and Innovation Platform (KoCARIP)’ was launched in Trinidad and Tobago to strengthen agricultural cooperation between Korea and the Caribbean.
This platform aims to address climate change, enhance food security, and promote sustainable agricultural development through joint research and technology sharing with 14 Caribbean countries.
A ‘Joint Vision Declaration’ was adopted at the inauguration to set the direction for collaboration.
Summary KoCARIP’s launch represents an opportunity for Korea to contribute practically to global challenges while establishing new diplomatic connections in the agricultural sector.

日本語 韓国とカリブ地域の農業技術協力を強化するための「韓-カリブ農業研究革新プラットフォーム(KoCARIP)」がトリニダード・トバゴで発足しました。
このプラットフォームは、気候変動への対応、食料安全保障の強化、持続可能な農業の推進を目指し、14のカリブ諸国と共同研究や技術共有を行います。
発足式では「共同ビジョン宣言文」を採択し、協力の方向性が示されました。
総評 KoCARIPの発足は、韓国の農業技術が国際的な問題解決に貢献する具体的な機会となり、農業分野での新たな外交チャネルを開く契機となるでしょう。

中文 韩国与加勒比地区加强农业技术合作的”韩-加勒比农业研究创新平台(KoCARIP)”在特立尼达和多巴哥启动。
该平台旨在通过与14个加勒比国家的共同研究和技术分享,解决气候变化问题,加强粮食安全,推动可持续农业发展。
启动仪式上通过了《联合愿景宣言》,明确合作方向。
总评 KoCARIP的启动为韩国在全球挑战中发挥实际作用提供了新契机,同时开创了农业领域的新外交途径。

Italiano La ‘Piattaforma di Ricerca e Innovazione Agricola Corea-Caraibi (KoCARIP)’ è stata lanciata a Trinidad e Tobago per rafforzare la cooperazione agricola tra Corea e Caraibi.
Questa piattaforma mira ad affrontare i cambiamenti climatici, migliorare la sicurezza alimentare e promuovere uno sviluppo agricolo sostenibile tramite ricerca congiunta e condivisione tecnologica con 14 paesi caraibici.
Nel corso della cerimonia di lancio è stata adottata una ‘Dichiarazione di Visione Comune’ per stabilire la direzione della collaborazione.
Valutazione Il lancio del KoCARIP offre alla Corea l’opportunità di contribuire concretamente alle sfide globali e apre nuove vie diplomatiche nel settore agricolo.

[기상청]기후위기 대응의 해법, AI 기상예보에서 찾는다

요약보기
한국어 기상청과 세계기상기구가 공동 주최한 ‘기상·기후 인공지능 글로벌 테크 포럼’이 9월 22일부터 26일까지 제주에서 열립니다.
이번 포럼은 AI 기반 초단기 예보 기술을 통해 기후위기 대응 방안을 모색하며, 전 세계 전문가들이 최신 성과를 공유하고 발전 방향을 논의합니다.
이 행사는 기후변화 대응을 위한 국제적 협력과 기술 개발에 중요한 기여를 목표로 합니다.
총평 AI 기술을 활용한 초단기 예보는 예측력을 높여 국민의 생명과 안전을 지키는 데 실질적 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Korea Meteorological Administration and the World Meteorological Organization are co-hosting the ‘Weather and Climate AI Global Tech Forum’ in Jeju from September 22 to 26.
The forum aims to advance AI-based nowcasting technology to tackle climate change, with global experts sharing state-of-the-art achievements and discussing future pathways.
This event is a key step toward fostering international cooperation and technological innovation in climate crisis responses.
Summary AI-driven nowcasting can significantly enhance predictive capabilities, safeguarding lives and property in the face of extreme weather events.

日本語 韓国気象庁と世界気象機関が主催する「気象・気候AIグローバルテックフォーラム」が9月22日から26日まで済州島で開催されます。
本フォーラムでは、AIを活用した超短期予報技術を通じて気候危機に対応するための方策が議論され、世界中の専門家が成果を共有します。
これは、気候変動対応のための国際的な協力と技術革新に寄与する重要な場となります。
総評 AIを活用した予報の精緻化は、命や安全を守るための現実的な解決策となるでしょう。

中文 韩国气象厅和世界气象组织于9月22日至26日在济州共同举办“气象与气候AI全球技术论坛”。
该论坛旨在通过AI超短期预测技术应对气候危机,全球专家将分享研究成果并讨论未来发展方向。
活动将助力国际协作与技术进步,为气候变化应对提供新动能。
总评 利用AI预测极端天气有助于提高预警水平,保障生命与财产安全。

Italiano L’Agenzia Meteorologica Coreana e l’Organizzazione Meteorologica Mondiale stanno co-ospitando il ‘Forum Globale sulla Tecnologia AI per il Clima e il Meteo’ a Jeju dal 22 al 26 settembre.
Il forum mira a sviluppare tecnologie di previsione a brevissimo termine basate sull’intelligenza artificiale per affrontare la crisi climatica, con esperti globali che condivideranno risultati recenti e discuteranno le prospettive future.
Questo evento rappresenta un passo cruciale verso la cooperazione internazionale e l’innovazione tecnologica nella lotta ai cambiamenti climatici.
Valutazione Le previsioni meteorologiche basate sull’AI possono migliorare significativamente la prevenzione, proteggendo vite e proprietà dai fenomeni climatici estremi.

[국민권익위원회]"점점 늘어나는 공공도서관 폐기 도서"… 무상배부 하도록 법적 근거 마련한다.

요약보기
한국어 국민권익위는 공공도서관에서 발생하는 폐기 도서를 무상배부할 수 있도록 조례 개정을 권고했습니다.
이는 공직선거법상 ‘기부행위 제한’ 규정을 위반하지 않는 범위에서 모든 도서관이 효율적으로 폐기 도서를 활용할 수 있도록 한 조치입니다.
총평 이번 제도개선은 버려질 책을 필요한 사람들에게 제공함으로써 자원 활용을 극대화하는 데 실질적 기여를 할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission has recommended amending ordinances to allow public libraries to distribute discarded books free of charge.
This measure aims to ensure discarded books can be utilized effectively without violating the Public Official Election Act’s “prohibition of donation” clause.
Summary This initiative is likely to maximize resource utilization by offering disposed books to those in need instead of wasting them.

日本語 国民権益委員会は、公立図書館が廃棄図書を無償配布できるように条例を改正するよう勧告しました。
これは公職選挙法の「寄付行為の制限」規定に抵触しない範囲で廃棄本を有効活用するための措置です。
総評 捨てられる本を必要とする人々に提供することで、資源活用を最大化する現実的な取り組みです。

中文 国民权益委员会建议修改条例,允许公共图书馆无偿分发废弃图书。
此举旨在确保废弃书籍在不违反《公职选举法》中“禁止捐赠行为”条款的前提下得到有效利用。
总评 通过将弃置的图书提供给有需要的人,此举可能极大地提高资源利用效率。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e Anticorruzione ha raccomandato di modificare i regolamenti per consentire alle biblioteche pubbliche di distribuire gratuitamente i libri scartati.
Questa misura mira a garantire un utilizzo efficace dei libri dismessi senza violare la clausola del “divieto di donazioni” della legge elettorale pubblica.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe massimizzare l’uso delle risorse offrendo libri scartati a chi ne ha bisogno invece di sprecarli.

[국민권익위원회]"내 아이가 위급한데 수술 동의도 못해요."… 위탁부모 현실에 10명 중 8명 ‘불합리’ 응답

요약보기
한국어 국민권익위가 가정위탁제도에 대한 설문조사 결과를 발표했습니다.
위탁부모가 법적 보호자가 아니어서 의료 동의 등 중요한 권한을 행사할 수 없는 점과 양육비 지역 격차가 주요 문제로 지적되었습니다.
제도 홍보와 법적 권한 강화가 최우선 과제로 꼽혔습니다.
총평 위탁가정 제도 개선은 아이들의 삶의 질을 높이고 위탁부모의 불편함을 줄이는데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission disclosed the results of a survey on the foster care system.
Key issues include foster parents being unable to make critical legal decisions, such as consenting to medical procedures, and regional disparities in child care allowances.
Raising public awareness and enhancing legal authority for foster parents were identified as top priorities.
Summary Improving the foster care system will significantly impact children’s well-being and ease the challenges faced by foster parents.

日本語 国民権益委員会が家庭委託制度に関する調査結果を発表しました。
委託両親が医療同意など重要な権限を持てない点や、地域ごとの養育費差が主な問題として指摘されました。
制度の普及と法的権限の強化が主な課題とされました。
総評 家庭委託制度の改善は子どもの生活の質向上と委託両親の負担軽減に寄与します。

中文 国家权益委员会公布了关于家庭寄养制度的调查结果。
主要问题包括寄养父母无法行使医疗同意等重要法律权利,以及不同地区育儿补贴存在差异。
提高公众认知度和赋予寄养父母更多法律权利被列为首要任务。
总评 改善寄养制度将有助于提升孩子的生活质量,并减轻寄养父母的困扰。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e la Lotta alla Corruzione ha rivelato i risultati di un sondaggio sul sistema di affidamento familiare.
I problemi principali includono l’impossibilità per i genitori affidatari di prendere decisioni legali cruciali, come il consenso medico, e le disparità nelle sovvenzioni tra le regioni.
La sensibilizzazione del pubblico e il rafforzamento dei diritti legali dei genitori affidatari sono stati identificati come priorità essenziali.
Valutazione Migliorare il sistema di affidamento familiare aumenterà la qualità della vita dei bambini e allevierà le difficoltà dei genitori affidatari.

[산림청]영주국유리관리소, 벌초·성묘객 산불예방 각별한 주의 강조 – 벌초·성묘객 대상 산불예방 홍보 및 불법행위 단속 –

요약보기
한국어 영주국유림관리소는 추석을 앞두고 벌초·성묘객 증가에 따라 산불 예방 홍보를 강화하고 단속을 실시한다고 밝혔습니다.
특히 벌초 부산물 소각 금지, 흡연 및 화기물 사용 금지 등의 산불예방 수칙을 강조하며, 위반 시 엄정 조치를 예고했습니다.
총평 추석 성묘객은 산불예방 수칙을 준수해 소중한 산림을 지키는 데 동참해야 합니다.

English The Yeongju National Forest Management Office announced enhanced wildfire prevention campaigns and crackdowns as the number of visitors performing ancestral grave care increases before Chuseok.
They emphasized rules such as prohibiting debris burning, smoking, and using fire-prone materials in forest areas, warning of strict penalties for violations.
Summary During Chuseok, visitors should adhere to wildfire prevention guidelines to protect valuable forest resources.

日本語 栄州国有林管理所は、秋夕を前に墓掃除・墓参客の増加に伴い、山火事予防の啓発活動を強化し違法行為の取り締まりを行うと発表しました。
草木の焼却禁止や、喫煙・火気物使用の禁止などを強調し、違反時には厳正に処罰する方針です。
総評 秋夕に訪れる方々は、山火事予防に協力し貴重な森林を守る意識を持つ必要があります。

中文 荣州国有林管理所宣布,随着中秋节前修坟扫墓者增加,将加强山火预防宣传和强化执法检查。
重点内容包括禁止焚烧杂物、禁止在森林边缘吸烟和使用火种等,违者将依法严惩。
总评 中秋祭祖者需严格遵守防火规则,共同保护宝贵的森林资源。

Italiano L’Ufficio della Gestione Forestale Nazionale di Yeongju ha annunciato che intensificherà la prevenzione degli incendi boschivi e i controlli con l’aumento delle visite per la manutenzione delle tombe prima di Chuseok.
Tra le regole chiave figurano il divieto di bruciare detriti, fumare o utilizzare materiali infiammabili nelle aree forestali, con pene severe in caso di infrazioni.
Valutazione Durante Chuseok, i visitatori dovrebbero seguire le regole per la prevenzione degli incendi per preservare le preziose risorse forestali.

[법무부]스포츠 스타와 함께하는 소년원학생 체육교실 운영

요약보기
한국어 법무부는 전직 국가대표를 포함한 유명 스포츠 스타들과 함께 소년원 학생을 위한 ‘스포츠 스타 체육교실’을 전국 11개 소년원에서 운영하고 있습니다.
이 프로그램은 소년원 학생들에게 체육 활동을 통해 건강과 재활의 기회를 제공하는 것을 목표로 합니다.
총평 이번 프로그램은 체육 활동을 통해 소년원 학생들의 심리적 안정과 사회 적응력 향상에 큰 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice is operating “Sports Star Physical Education Classes” at 11 juvenile correctional facilities nationwide, featuring renowned sports stars, including former national athletes.
This program aims to offer opportunities for health improvement and rehabilitation through physical activities.
Summary This initiative is expected to positively influence juveniles by promoting mental stability and social adaptability through sports.

日本語 法務部は元国家代表を含む有名スポーツスターとともに、全国11ヵ所の少年院で「スポーツスター体育教室」を運営しています。
このプログラムは、少年院の学生に体育活動を通じて健康と更生の機会を提供することを目的としています。
総評 このプログラムは、体育活動を通じて少年院の学生の心理的安定と社会適応の向上に役立つと期待されています。

中文 法务部正在全国11所少年犯管教所,与前国家队成员等著名体育明星一起,开设“体育明星课堂”。
该项目旨在通过体育活动为少年犯提供健康改善和康复的机会。
总评 通过体育活动,该计划有望提高少年犯的心理稳定性和社会适应能力。

Italiano Il Ministero della Giustizia sta organizzando in 11 riformatori giovanili a livello nazionale le “Lezioni di Educazione Fisica con Stelle dello Sport”, con la partecipazione di famosi campioni sportivi, tra cui ex atleti nazionali.
L’obiettivo del programma è offrire opportunità di miglioramento della salute e riabilitazione attraverso l’attività fisica.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire la stabilità psicologica e l’integrazione sociale dei giovani detenuti tramite lo sport.

[고용노동부]’K-디지털’ 직업훈련교사 양성과정 교육생 모집

요약보기
한국어 한국기술교육대학교 능력개발교육원은 디지털·신기술 분야에서 경력이 있는 사람을 직업능력개발훈련교사로 양성하기 위한 ‘K-디지털 분야 교직훈련과정’ 교육생을 22일부터 26일까지 모집합니다.
이번 과정은 인공지능·SW·빅데이터 등 미래 신기술 분야 인재 양성을 목표로 하고 있습니다.
총평 미래 신기술 교육에 대한 전문성을 원하는 경력자들에게 새로운 기회가 될 수 있는 프로그램입니다.

English Korea Tech Development Education Center is recruiting trainees for the ‘K-Digital Field Teacher Training Program’ from October 22 to 26.
This program aims to train vocational development teachers in fields like AI, software, and big data.
Summary This program provides a valuable opportunity for professionals to specialize in teaching emerging digital technologies.

日本語 韓国技術教育大学能力開発教育院は、デジタル・新技術分野の経験者を職業能力開発訓練教師に育成するための「K-デジタル分野教職訓練課程」の教育生を10月22日から26日まで募集します。
この課程は、AI・ソフトウェア・ビッグデータなどの未来技術分野で人材を育成することを目指しています。
総評 新技術分野で教育に携わりたい経験者にとって有意義なステップとなるプログラムです。

中文 韩国技术教育大学能力开发教育院宣布将于10月22日至26日招募“K-数字领域教师培训课程”教育学员。
该课程旨在培养人工智能、软件和大数据等新兴技术领域的职业能力开发培训教师。
总评 这是针对新技术领域从业者的绝佳培训机遇,能够进一步提升职业教育技能。

Italiano L’Istituto di Formazione dello Sviluppo delle Competenze dell’Università della Tecnologia della Corea recluterà studenti per il corso ‘Formazione per insegnanti nel settore K-Digital’ dal 22 al 26 ottobre.
Il programma mira a formare insegnanti per lo sviluppo delle competenze professionali in settori come l’intelligenza artificiale, il software e i big data.
Valutazione È un’opportunità preziosa per i professionisti che desiderano specializzarsi nell’insegnamento delle tecnologie emergenti.

[고용노동부]한국사회적기업진흥원, 2025년 사회적가치지표(SVI) 측정기업 모집

요약보기
한국어 한국사회적기업진흥원이 9월 22일부터 2025년 사회적가치지표(SVI) 측정을 위한 4차 참여기업 모집을 시작합니다.
이 지표는 기업의 사회적 가치를 평가하고 그 효과를 분석하는 데 이용됩니다.
총평 기업들은 이 기회를 활용해 사회적 가치를 증명하고, 이에 기반한 신뢰와 지원을 얻을 수 있는 계기로 삼을 수 있습니다.

English The Korea Social Enterprise Promotion Agency will begin the 4th round of recruitment for companies to participate in the 2025 Social Value Index (SVI) measurement starting September 22.
The SVI evaluates companies’ social impact and effectiveness.
Summary This initiative allows companies to demonstrate their social value, potentially boosting their credibility and support from stakeholders.

日本語 韓国社会的企業振興院は9月22日から2025年社会的価値指標(SVI)測定への参加企業の第4次募集を開始すると発表しました。
この指標は企業の社会的価値を評価し、その影響を分析するために使用されます。
総評 企業はこの機会を活用して社会的価値を証明し、信頼と支援を得る足掛かりにすることができます。

中文 韩国社会企业振兴院宣布,将于9月22日开始招募2025年社会价值指标(SVI)测量的第4批参与企业。
这一指标用于评估企业的社会价值及其影响效果。
总评 企业可借此机会展示社会价值,增强在社会及利益相关方中的信任和支持。

Italiano L’Agenzia per la Promozione delle Imprese Sociali della Corea ha annunciato che dal 22 settembre avvierà la quarta fase di reclutamento per le aziende che desiderano partecipare alla misurazione dell’Indice di Valore Sociale (SVI) 2025.
L’SVI viene impiegato per valutare l’impatto sociale e l’efficacia delle aziende.
Valutazione Le aziende possono sfruttare questa opportunità per dimostrare il proprio valore sociale, accrescendo fiducia e sostegno da parte degli stakeholder.

[소방청]전국 화장품 제조업 공장 전수 안전검사… 소방청 "재난 위험, 사전 예방한다"

요약보기
한국어 소방청은 전국 화장품 제조업 공장에서 전수 안전검사를 실시한다고 밝혔습니다.
이번 검사에는 4,191개 공장이 포함되며, 내년 2월 22일까지 단계적으로 진행될 예정입니다.
화장품 제조 공정 특성상 화재와 폭발 위험이 높아 맞춤형 컨설팅과 불법 행위 단속을 통해 사고를 예방하려는 것이 주요 목표입니다.
총평 이번 검사는 화장품 공장의 안전 문제를 체계적으로 관리하여 재난 사고를 줄이고, 제조업 종사자와 소비자 모두에게 신뢰를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Fire Service announced a nationwide safety inspection targeting cosmetic manufacturing plants.
This effort will involve 4,191 facilities and will be conducted in phases until February 22 of next year.
The inspections aim to prevent fire and explosion risks associated with the complex processes in cosmetic production, offering tailored consultations and addressing illegal practices.
Summary This initiative is expected to enhance safety in manufacturing facilities, reducing disaster risks and building trust among workers and consumers in the industry.

日本語 消防庁は全国の化粧品製造工場を対象に一斉安全検査を実施すると発表しました。
総数4,191カ所を対象に、来年2月22日まで段階的に進められる予定です。
化粧品製造の複雑な工程に伴う火災や爆発のリスクを防ぐため、現場指導や違法行為の摘発が目的とされています。
総評 この検査によって製造工場の安全性が向上し、災害リスクが低減されることで、業界全体の信頼性も高まると期待されます。

中文 消防署宣布将对全国化妆品制造工厂进行全面安全检查。
此次检查涵盖4,191家工厂,并将分阶段进行,直至明年2月22日完成。
检查旨在防范化妆品制造复杂工艺中的火灾和爆炸风险,以提供定制化咨询并打击不合法行为。
总评 该举措有望提高制造工厂的安全性,减少灾难风险,同时增强行业从业者和消费者的信任感。

Italiano Il Servizio Antincendi ha annunciato un’ispezione di sicurezza su scala nazionale negli impianti di produzione cosmetica.
Il controllo coinvolgerà 4.191 stabilimenti e sarà effettuato in fasi fino al 22 febbraio del prossimo anno.
L’obiettivo è prevenire i rischi di incendi ed esplosioni associati ai processi complessi della produzione cosmetica, con consulenze personalizzate e sanzioni per pratiche illegali.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la sicurezza negli impianti di produzione, riducendo i rischi di disastri e aumentando la fiducia dei lavoratori e dei consumatori.

[고용노동부]스텝으로 만든 성공 이야기를 들려주세요

요약보기
한국어 한국기술교육대학교는 스마트 직업훈련 플랫폼(STEP)을 활용한 학습 우수사례 공모전을 개최합니다.
공모전은 취업, 승진, 역량개발 등 성공 사례를 발굴하여 플랫폼 활용의 모범 사례를 공유하기 위해 진행됩니다.
총평 STEP 플랫폼은 직업훈련과 경력개발에 실제적인 도움을 줄 수 있는 사례들을 발굴하여 학습자들에게 더 나은 지침을 제공할 것으로 기대됩니다.

English Korea Technical Education University is hosting a competition to showcase excellent learning cases utilizing the Smart Training Employment Platform (STEP).
The event aims to discover success stories related to employment, promotion, and skill development, fostering the sharing of best practices for platform usage.
Summary The STEP platform is expected to facilitate career growth by uncovering practical examples and offering better guidance for learners.

日本語 韓国技術教育大学は、スマート職業訓練プラットフォーム(STEP)を活用した学習優秀事例コンテストを開催します。
このコンテストは、就職、昇進、能力開発などの成功事例を発掘し、プラットフォームの模範的な活用方法を共有することを目的としています。
総評 STEPプラットフォームは、職業訓練やキャリア開発において実際的な助けを提供し、学習者に役立つ指針を与える可能性があります。

中文 韩国技术教育大学正在举办一个展示利用智能职业培训平台(STEP)的优秀学习案例征集比赛。
此次活动旨在挖掘与就业、升职及能力发展相关的成功案例,同时分享平台使用的最佳实践。
总评 STEP平台有望通过实践案例为职业发展提供支持,并为学习者提供更实用的指导。

Italiano L’Università Tecnica di Corea sta organizzando un concorso per presentare casi di apprendimento eccellenti che utilizzano la piattaforma di formazione lavoro intelligente (STEP).
L’evento mira a scoprire storie di successo relative a impiego, promozioni e sviluppo delle competenze, promuovendo la condivisione delle migliori pratiche di utilizzo della piattaforma.
Valutazione La piattaforma STEP potrebbe offrire un valido supporto per lo sviluppo professionale, fornendo esempi pratici e linee guida utili per gli studenti.

[산림청]2025년 동부지방산림청장배 트리클라이밍 챔피언십 대회 참가자 신청 받아

요약보기
한국어 동부지방산림청은 10월 25일부터 26일까지 강릉에서 “2025 동부지방산림청장배 트리클라이밍 챔피언십”을 개최하며, 참가 신청은 10월 18일까지 받는다고 밝혔습니다.
대회는 수목관리 전문가의 기술 보급과 산림레포츠문화 활성화를 목적으로 하며, 다양한 체험 프로그램도 함께 진행됩니다.
수상자에게는 항공권과 숙박권 등의 부상이 주어지며, 참가 희망자는 산림청 홈페이지 또는 관련 협회를 통해 신청할 수 있습니다.
총평 트리클라이밍 대회는 전문가뿐만 아니라 일반인도 산림레포츠를 즐기고 체험할 기회를 제공하며, 산림 분야 대중화에 기여할 것으로 보입니다.

English The East Regional Forest Office announced that it will host the “2025 East Regional Forest Chief’s Cup Tree Climbing Championship” in Gangneung from October 25 to 26, and applications are being accepted until October 18.
The event is designed to promote the expertise of arborists and foster a sports culture in forestry, including hands-on programs for families.
Winners will receive prizes like airline tickets and accommodations, and applications can be submitted via the Forest Service website or related associations.
Summary This championship not only showcases experts’ skills but also offers the public an opportunity to engage with forestry recreation, contributing to the broader appeal of the field.

日本語 東部地方山林庁は10月25日から26日にかけて江陵で「2025年東部地方山林庁長杯ツリークライミング選手権」を開催すると発表し、10月18日まで参加者を募集しています。
この大会は、樹木管理専門家の技術普及と山林レジャー文化の活性化を目的としており、家族向けの体験プログラムも提供されます。
受賞者には航空券や宿泊券などの賞品が提供され、大会参加は山林庁ウェブサイトや関連協会を通じて申し込むことができます。
総評 ツリークライミング大会は、専門家だけでなく一般の人々も山林スポーツを楽しみ学ぶ機会を提供し、山林文化の普及に貢献すると期待されます。

中文 东部地方林业厅宣布将于10月25日至26日在江陵举办“2025东部地方林业厅长杯树木攀爬锦标赛”,报名截止日期为10月18日。
此次活动旨在传播树木管理专家的技术知识并促进森林体育文化,还将提供面向家庭的体验活动。
获奖者将获得机票、住宿等奖品,报名可通过林业厅官方网站或相关协会进行。
总评 树木攀爬锦标赛不仅是专家展示技能的舞台,同时也让公众接触森林体育,有助于推动森林文化的普及。

Italiano L’Ufficio Forestale della Regione Est ha annunciato che organizzerà il “Campionato di Tree Climbing del Capo Forestale 2025” a Gangneung dal 25 al 26 ottobre, con iscrizioni aperte fino al 18 ottobre.
L’evento mira a promuovere le competenze degli arboricoltori e a favorire la cultura sportiva nel settore forestale, includendo programmi di attività per le famiglie.
I vincitori riceveranno premi come biglietti aerei e soggiorni, ed è possibile iscriversi tramite il sito web del Servizio Forestale o le associazioni correlate.
Valutazione Il campionato di tree climbing non solo valorizza le competenze professionali, ma offre anche al pubblico l’opportunità di conoscere e apprezzare gli sport forestali, contribuendo alla loro diffusione.

[고용노동부]"숨어있는 체불"을 찾아 나서다! 재직자 익명제보 근로감독 착수

요약보기
한국어 고용노동부는 재직자 익명제보를 통해 ‘숨어있는 체불’ 문제를 해결하기 위해 근로감독을 시행한다고 발표했습니다.
이 근로감독은 9월 22일부터 약 2달 간 진행되며 체불임금을 선제적으로 청산하는 것을 목표로 합니다.
총평 이번 조치는 임금 체불 문제를 줄여 근로자들이 더 안정적으로 일할 수 있는 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced plans to address “hidden wage arrears” through workplace inspections based on anonymous tips from current employees.
The inspections will be conducted for two months starting September 22, aiming to proactively clear unpaid wages.
Summary This initiative seeks to reduce wage issues, promoting a more stable work environment for employees.

日本語 雇用労働部は、在職者の匿名通報を基に「隠れた未払い賃金」を解消するために勤務監査を行うと発表しました。
この監査は9月22日から約2か月間実施され、未払い賃金の先制的な清算を目的としています。
総評 この取り組みは未払い問題を減少させ、従業員が安心して仕事に取り組める環境を作る助けとなるでしょう。

中文 韩国雇佣劳动部宣布将通过在职者匿名举报组织工作场所检查以解决“隐藏拖欠工资”的问题。
该检查计划自9月22日起,持续两个月,目标是积极清理未支付工资。
总评 此举有望降低拖欠工资现象,为员工打造更稳定的工作环境。

Italiano Il Ministero del Lavoro ha annunciato un’operazione di ispezione basata su segnalazioni anonime da parte dei lavoratori per affrontare il problema dei “salari arretrati nascosti”.
L’indagine si svolgerà per due mesi a partire dal 22 settembre, con l’obiettivo di liquidare proattivamente gli stipendi non pagati.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare la stabilità lavorativa affrontando tempestivamente i casi di salario arretrato.

[고용노동부]온통청년과 함께하는 2025 청년의 날

요약보기
한국어 한국고용정보원이 9월 20일과 21일 이틀간 서울 중구 서울마당에서 열리는 「2025 청년의 날」 행사에 참가한다고 발표했습니다.
이번 행사에서는 청년정책 상담 부스와 다양한 이벤트를 운영하며 청년 관련 정보를 쉽게 전달할 예정입니다.
총평 이 행사는 청년들에게 실질적인 정책 정보를 제공하는 동시에 네트워킹과 기회 창출의 장이 될 것으로 기대됩니다.

English The Korea Employment Information Service announced its participation in the “2025 Youth Day” event held at Seoul Madang in Seoul on September 20-21.
During the event, the service plans to run youth policy consultation booths and various interactive activities to deliver policy information effectively.
Summary This event offers practical policy guidance for young people while creating opportunities for networking and development.

日本語 韓国雇用情報院は、9月20日と21日の2日間、ソウル中区のソウルマダンで開催される「2025 青年の日」イベントに参加すると発表しました。
このイベントでは、青年政策の相談ブースや多彩なイベントを通じて、青年関連情報を提供する予定です。
総評 このイベントは、青年が政策情報を得るだけでなく、交流や新たな機会を見つける場ともなるでしょう。

中文 韩国就业信息院宣布,将在9月20日至21日于首尔中区首尔广场举办的「2025青年节」活动中参与。
该活动将通过青年政策咨询展位和各类互动活动,向青年传递政策信息。
总评 此活动为青年提供政策咨询的同时,也创造了交流和发掘机会的平台。

Italiano Il Korea Employment Information Service ha annunciato la sua partecipazione all’evento “Giornata della Gioventù 2025”, che si terrà presso il Seoul Madang a Seoul il 20 e 21 settembre.
Durante l’evento verranno organizzati stand per consulenze sulle politiche giovanili e altre attività interattive per fornire informazioni utili ai giovani.
Valutazione L’evento offrirà ai giovani sia informazioni pratiche sulle politiche, sia opportunità di networking e crescita personale.

[산림청]함양산림항공관리소, 규제혁신 홍보 노력

요약보기
한국어 산림청이 2025년 규제혁신 대표사례를 발표했습니다.
주요 내용으로는 임산물 지원 품목 확대, 산지전용 허가 기준 완화 및 정책자금 신청지역 확대 등이 포함됩니다.
현장지원센터를 운영하며 국민과 소통하며 규제 개선에 힘쓰고 있습니다.
총평 이번 정책은 산림 관련 종사자들에게 실질적 지원과 규제 완화로 일상적인 활동과 경제적 안정에 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English Korea Forest Service has announced its key regulatory reform cases for 2025.
Main initiatives include expanding support for forest products, relaxing approval standards for land use, and widening the scope of policy fund application regions.
They are focused on improving communication and actively addressing practical issues through field support centers.
Summary This reform is expected to provide meaningful support to forestry workers, enhancing both daily operations and economic stability.

日本語 韓国の山林庁は2025年の規制改革代表事例を発表しました。
主な内容は、山林製品の支援対象拡大、山地専用許可基準の緩和、政策資金申請地域の拡大などが含まれています。
現場支援センターを通じて国民との対話を深め実際の問題に取り組んでいます。
総評 この改革は森林業従事者にとって日常業務や経済的安定への実質的な支援となることが期待されます。

中文 韩国林业局宣布了2025年的森林领域监管改革代表案例。
核心措施包括扩大对林业产品的支持范围、放宽山地专用许可标准、以及扩展政策性资金申请区域等。
通过现场支持中心加深与公众的沟通并积极解决实际问题。
总评 此项措施预计将为林业从业者提供直接支持,促进行业稳定和经济发展。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha annunciato i principali casi di riforma regolatoria previsti per il 2025.
Tra le iniziative principali figurano l’ampliamento del supporto per i prodotti forestali, l’allentamento dei criteri per autorizzazioni di uso del terreno e l’espansione delle regioni di richiesta di fondi politici.
Si promuove un miglior dialogo con il pubblico attraverso centri di supporto sul campo.
Valutazione Questa riforma offre un sostegno concreto ai lavoratori del settore forestale, contribuendo alla stabilità economica e operativa.

[식품의약품안전처][보도참고] 의약품 최신 해외 규제정보, 식약처 누리집에서 확인하세요

요약보기
한국어 식품의약품안전처는 최신 해외 의약품 규제 정보를 자사 누리집을 통해 제공한다고 발표했습니다.
이를 통해 국내 기업과 소비자들이 최신 글로벌 규제 동향을 빠르게 접하고, 제약 산업의 국제 경쟁력을 강화할 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이 서비스는 의약품 수출과 해외 규제 이해를 돕는 동시에, 소비자 안전을 위한 정보 접근성을 높이는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety has announced that it will provide the latest international pharmaceutical regulatory updates through its website.
This initiative aims to help domestic companies and consumers stay informed about global trends and enhance the international competitiveness of the pharmaceutical industry.
Summary This service is expected to aid pharmaceutical exports and improve understanding of foreign regulations while enhancing consumer safety through greater access to information.

日本語 食品医薬品安全処は、自社ウェブサイトで最新の海外医薬品規制情報を提供すると発表しました。
これにより、国内企業と消費者がグローバルな規制動向を迅速に把握し、製薬産業の国際競争力を強化できることが期待されます。
総評 このサービスは、医薬品輸出と海外規制の理解を促進し、消費者の安全を守る情報提供に貢献すると考えられます。

中文 食品药品安全处宣布将通过官网提供最新的海外药品监管信息。
此举有望帮助国内企业和消费者快速了解全球动态,同时增强制药行业的国际竞争力。
总评 这一服务将促进药品出口并提高对国外监管的理解,同时为消费者提供更便利的信息获取渠道。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha annunciato che fornirà gli ultimi aggiornamenti sulle normative farmaceutiche internazionali tramite il proprio sito web.
Questa iniziativa mira ad aiutare le aziende e i consumatori nazionali a rimanere aggiornati sulle tendenze globali, rafforzando la competitività internazionale del settore farmaceutico.
Valutazione Questo servizio faciliterà l’esportazione di farmaci e l’accesso alle normative straniere, migliorando al contempo la sicurezza e le informazioni per i consumatori.

[식품의약품안전처]식약처, K-화장품 수출 지원 위해 중국과의 규제협력 채널 지속 가동

요약보기
한국어 식약처가 K-화장품 수출 확대를 위해 중국과 규제 협력 채널을 계속 운영 중이라고 밝혔습니다.
이를 통해 양국 간 화장품 수출 관련 규제 문제를 해결하고, 국내 화장품 산업의 글로벌 경쟁력을 강화하려는 것이 목표입니다.
총평 이번 협력은 국내 화장품 업체들이 중국 시장 진출에서 겪는 규제 장벽을 낮추고, 수출 기회를 확대하는 데 도움을 줄 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced its continued operation of regulatory cooperation channels with China to boost K-beauty exports.
This initiative aims to address regulatory issues related to cosmetic exports between the two countries and strengthen the global competitiveness of the domestic cosmetic industry.
Summary This collaboration is expected to reduce regulatory barriers for Korean cosmetic companies and create more export opportunities in the Chinese market.

日本語 韓国の食薬処はK-ビューティー輸出拡大のため、中国との規制協力チャネルを継続運営中と発表しました。
これにより、両国間における化粧品輸出に関する規制問題を解消し、国内化粧品産業の国際競争力を強化することを目指しています。
総評 この協力により、韓国化粧品企業が中国市場で直面する規制の壁が低くなり、輸出の機会が増加することが期待されます。

中文 韩国食品药品管理局宣布,为促进K-化妆品的出口,将持续与中国保持监管合作渠道的运营。
此举旨在解决两国间化妆品出口的监管问题,并提高国内化妆品产业的国际竞争力。
总评 这一合作有望帮助韩国化妆品企业降低进入中国市场的监管障碍,增加出口机会。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha annunciato la continuazione delle collaborazioni sui canali regolatori con la Cina per promuovere le esportazioni di K-beauty.
L’obiettivo è risolvere le questioni regolatorie riguardanti le esportazioni di cosmetici tra i due paesi e rafforzare la competitività globale dell’industria cosmetica locale.
Valutazione Questa iniziativa potrà facilitare l’accesso delle aziende cosmetiche coreane al mercato cinese, aumentando le opportunità di esportazione.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 의료기기 제조.품질관리 특별심사 실시

요약보기
한국어 식품의약품안전처가 의료기기 제조 및 품질관리 강화를 위한 특별심사를 시행한다고 밝혔습니다.
이번 심사는 안전성 확보를 위해 제조업체의 품질관리 기준 준수 여부를 점검하는 데 중점을 둡니다.
이를 통해 의료기기 안전성을 높여 국민 건강을 보호할 것으로 기대됩니다.
총평 이 조치는 의료기기 품질관리 미흡으로 인한 잠재적 사고를 방지하고, 사용자의 신뢰를 높이는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced that it will conduct special inspections to strengthen the manufacturing and quality management of medical devices.
The inspections focus on verifying whether manufacturers comply with quality management standards to ensure safety.
This is expected to enhance the safety of medical devices and protect public health.
Summary This measure aims to prevent potential accidents due to poor quality management and increase user trust in medical devices.

日本語 韓国の食品医薬品安全処は、医療機器の製造と品質管理を強化するための特別審査を実施すると発表しました。
この審査では、製造業者が品質管理基準を遵守しているかを重点的に確認し、安全性を確保します。
これにより、医療機器の安全性向上や国民の健康保護が期待されます。
総評 この措置は医療機器の品質管理不足による事故を未然に防ぐとともに、使用者に安心感を与える施策です。

中文 韩国食品药品安全处宣布将针对医疗器械的生产和质量管理实施特别检查。
此次检查重点是核实制造商是否遵守质量管理标准,以确保安全性。
预计此举将提升医疗器械的安全性并保护公众健康。
总评 此政策有助于防范由于质量管理不足引发的潜在事故,同时增强用户对医疗器械的信任感。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha annunciato che condurrà ispezioni speciali per rafforzare la produzione e la gestione della qualità dei dispositivi medici.
Le ispezioni si concentrano sulla verifica della conformità degli standard di gestione della qualità da parte dei produttori per garantire la sicurezza.
Ciò contribuirà a migliorare la sicurezza dei dispositivi medici e a proteggere la salute pubblica.
Valutazione Questa misura aiuterà a prevenire incidenti legati a problemi di gestione della qualità e a rafforzare la fiducia dei consumatori nei dispositivi medici.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 의료제품 신속 제품화 위해 대구에서 ‘찾아가는 사전상담’ 실시

요약보기
한국어 식약처가 의료제품의 제품화 속도를 높이기 위해 대구에서 ‘찾아가는 사전상담’을 실시한다고 발표했습니다.
이 프로그램은 의료제품 개발 기업과 연구기관에게 맞춤형 상담을 제공하여 인허가 절차를 보다 신속하고 효율적으로 지원하는 데 중점을 둡니다.
총평 이번 상담은 의료제품 개발 과정의 어려움을 줄이고, 신기술 제품이 시장에 더 빨리 도달할 수 있는 기회를 제공합니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced it will conduct “on-site pre-consultations” in Daegu to accelerate medical product commercialization.
This program focuses on providing customized consultations to developers and research institutions, facilitating quicker and more efficient regulatory procedures.
Summary This initiative supports smoother development processes, enabling innovative products to enter the market faster.

日本語 食品医薬品安全処は医療製品の迅速な商品化を目指し、大邱で「訪問型事前相談」を実施すると発表しました。
このプログラムは、医療製品開発企業や研究機関に個別相談を提供し、認可手続きを迅速かつ効率的に進められるよう支援します。
総評 新技術の製品がより早く市場に届くよう、開発プロセスの障壁を減らす取り組みです。

中文 食品药品安全部门宣布将在大邱开展“上门预咨询”服务,以加快医疗产品的商品化进程。
该服务旨在为医疗产品开发企业和研究机构提供个性化咨询,协助更快更高效地完成审批程序。
总评 此举旨在减少开发过程中的障碍,让创新医疗技术更快惠及患者。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e dei Farmaci ha annunciato che offrirà “consulenze preliminari in loco” a Daegu per accelerare la commercializzazione dei prodotti medicali.
Il programma mira a fornire assistenza personalizzata alle aziende e agli enti di ricerca, semplificando e velocizzando le procedure regolatorie.
Valutazione Questa iniziativa riduce le complessità nel processo di sviluppo, permettendo ai nuovi dispositivi medici di raggiungere il mercato più rapidamente.

[국가유산청]가을밤, 경복궁 별빛 속으로

요약보기
한국어 국가유산청과 국가유산진흥원이 10월 15일부터 11월 2일까지 경복궁 북측 권역에서 야간 프로그램 ‘경복궁 별빛야행’을 개최합니다.
참가자는 궁중음식 체험과 함께 전문해설사와 고궁 탐방, 소규모 공연 관람 등을 즐길 수 있으며, 이번 행사에는 왕비 공간 교태전 권역과 건청궁‧향원정 등이 새롭게 포함됩니다.
총평 이 프로그램은 한국의 전통문화와 역사를 야간 체험 콘텐츠로 접할 기회를 제공하며, 특히 가을밤의 고궁 정취를 만끽할 수 있는 특별한 경험이 될 것입니다.

English The Cultural Heritage Administration and the Korea Cultural Heritage Foundation will host the “Gyeongbokgung Night Stroll” program from October 15 to November 2 in the northern section of Gyeongbokgung Palace.
Participants will experience royal cuisine, guided palace tours, and performances, with newly included areas like Queen’s quarters (Gyotaejeon), Geoncheonggung, and Hyangwonjeong for this session.
Summary This program offers an immersive opportunity to experience Korean traditional culture and history at night, especially enjoying the serene beauty of the palace in the autumn evening.

日本語 国家遺産庁と国家遺産振興院は、10月15日から11月2日まで慶福宮北側エリアで夜間プログラム「慶福宮星明かりの夜行」を開催します。
参加者は宮廷料理の体験や専門ガイドによる宮殿の散策、小規模パフォーマンス鑑賞を楽しむことができ、新たに王妃の空間である交泰殿区域や建青宮・香遠亭が追加されます。
総評 このプログラムは、夜の体験型コンテンツとして韓国の伝統文化と歴史に触れる特別な機会を提供し、特に秋の夜の宮殿の風情を存分に楽しむことができます。

中文 国家遗产厅与国家遗产振兴院将于10月15日至11月2日,在景福宫北侧区域举办夜间项目“景福宫星光夜行”。
参与者可体验宫廷美食、跟随专业导游探访宫殿,并观赏小型演出;本次活动新增了王妃空间交泰殿区域及建春宫、香远亭等地点。
总评 此活动为公众提供了在夜间体验韩国传统文化与历史的机会,尤其适合在秋夜感受宫殿的宁静与美丽。

Italiano L’amministrazione del patrimonio culturale e la Fondazione per il patrimonio culturale della Corea organizzeranno il programma notturno “Passeggiata sotto le stelle a Gyeongbokgung” dal 15 ottobre al 2 novembre nella zona nord del palazzo Gyeongbokgung.
I partecipanti potranno degustare piatti della tradizione reale, fare visite guidate al palazzo e assistere a spettacoli, con nuove aree incluse come il quartiere della regina Gyotaejeon, Geoncheonggung e Hyangwonjeong.
Valutazione Questo programma offre un’occasione unica per approfondire la cultura tradizionale coreana di sera, godendo in particolare della tranquillità del palazzo nelle sere autunnali.

[국방부]국방부장관, 사우디 국가방위부장관과 회담

요약보기
한국어 안규백 국방부장관은 9월 21일 사우디 리야드에서 압둘라 빈 반다르 사우디 국가방위부장관과 회담을 갖고 양국 간 국방 및 방산협력 방안을 논의했습니다.
양국은 국방·방산분야에서 협력을 확대하기로 합의했으며, K-방산 우수성 홍보와 인적교류 및 군사교육 협력을 제안했습니다.
양 장관은 향후 다시 만나 협력 사업의 진전을 점검하기로 했습니다.
총평 이번 회담은 한국 방산기술의 우수성을 알리고 중동지역에서의 방산 협력을 확대하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English On September 21, South Korea’s Defense Minister Ahn Gyu-back held talks in Riyadh with Saudi Arabia’s Minister of National Guard Abdullah bin Bandar to discuss defense and defense industry cooperation.
Both sides agreed to expand collaboration, including promoting the excellence of South Korean defense technologies and strengthening exchanges such as military training programs.
The ministers also agreed to follow up soon on the progress of these initiatives.
Summary This meeting is a crucial step in enhancing South Korea’s defense partnerships and promoting its advanced defense technologies in the Middle East.

日本語 韓国の安圭碧国防部長官は9月21日、サウジアラビア・リヤドでアブドラ・ビン・バンダル国家防衛部長官と会談し、防衛および防衛産業分野での協力を議論しました。
両国はK防衛技術の優秀性を宣伝し、軍事教育や人材交流を含む協力拡大を合意しました。
また、両長官は早期に再び会談し、進行状況を確認することで一致しました。
総評 この会談は、韓国の防衛技術を中東に広め、防衛協力を深める重要な機会となるでしょう。

中文 韩国国防部长安圭碧于9月21日在利雅得会见沙特国家卫队部长阿卜杜拉·本·班达尔,讨论两国在国防及国防工业领域的合作。
双方同意加强合作,包括推广韩国国防技术的优势以及扩大军事培训和人员交流。
两位部长还计划在不久的将来再次会面,跟进这些项目的进展。
总评 此次会谈是韩国向中东展示其先进国防技术并深化地区合作的重要契机。

Italiano Il Ministro della Difesa sudcoreano Ahn Gyu-back ha incontrato il 21 settembre a Riad il Ministro della Guardia Nazionale saudita Abdullah bin Bandar per discutere sulla cooperazione in ambito difensivo e industriale.
Le due parti hanno concordato di ampliare le collaborazioni, promuovendo l’eccellenza delle tecnologie di difesa sudcoreane e rafforzando programmi di scambio e formazione militare.
I ministri hanno inoltre deciso di incontrarsi nuovamente per valutare i progressi delle iniziative intraprese.
Valutazione Questo incontro rappresenta un’importante occasione per rafforzare la presenza delle tecnologie sudcoreane nel Medio Oriente e ampliare le partnership strategiche.

[국가유산청]올해 개인·국공립기관·대학 등 소장 지질유산 928점 국가귀속

요약보기
한국어 국가유산청은 지질유산의 법적 보호를 강화하기 위해 928점을 새로 국가에 귀속하고, 이를 포함해 총 3,883점을 국가 소유로 전환했다고 발표했습니다.
지질유산은 데이터베이스로 구축되어 보존 및 관리되며, 교육과 전시 등에도 활용될 계획입니다.
총평 이 정책은 귀중한 지질유산의 보존을 통해 자연유산을 미래 세대와 공유하고, 학술적·교육적 자원으로 유익하게 활용될 수 있는 기반이 될 것입니다.

English The Cultural Heritage Administration has announced the nationalization of 928 new geological heritage specimens, which total 3,883 specimens since 2022.
These specimens will be preserved and managed through a database system and will be utilized for educational and exhibition purposes.
Summary This policy reinforces the protection of valuable geological heritage and forms a foundation for its sustainable use in academic and educational fields for future generations.

日本語 国家遺産庁は地質遺産の法的保護を強化するため、新たに928点を国家に帰属させ、2022年以来合計3,883点の地質遺産を国家所有にしたと発表しました。
帰属された標本はデータベースとして構築され、保存・管理されるほか、教育や展示にも活用されます。
総評 この政策は貴重な地質遺産を保存し、将来世代とその価値を共有し、学術的・教育的資源として有効活用するための基盤を築くものです。

中文 国家遗产厅宣布为加强地质遗产的法律保护,今年将新增928件地质遗产标本归属国家管理,使2022年以来的总归属量达到3,883件。
这些标本将被构建成数据库进行保存和管理,并用于教育和展览等多种用途。
总评 该政策有助于保护珍贵的地质遗产,并将其作为学术和教育资源持续惠及后代。

Italiano L’Agenzia del Patrimonio Culturale ha annunciato di aver nazionalizzato 928 nuovi esemplari di patrimonio geologico, portando il totale a 3.883 dal 2022.
Questi esemplari saranno conservati e gestiti attraverso un sistema di database e utilizzati per scopi educativi ed espositivi.
Valutazione Questa politica aiuta a preservare il prezioso patrimonio geologico, fornendo una risorsa sostenibile per l’educazione e la ricerca nelle generazioni future.

[통일부]통일부 차관, 2030 세대와 함께하는 청년 평화-미래 대화 개최

요약보기
한국어 통일부는 ‘청년의 날’을 맞아 9월 19일 ‘청년 평화·미래 대화’를 개최했습니다.
이번 행사에서는 분단 80년을 주제로 청년 세대와 이산가족 문제 해결, 남북 역사 복원에 대한 의견을 나누는 시간이 마련되었습니다.
총평 청년 세대가 분단 문제 해결의 필요성을 인식하고 평화와 통일에 더욱 관심을 갖는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Unification held the ‘Youth Peace and Future Dialogue’ on September 19, in celebration of Youth Day.
The event focused on 80 years of division, allowing young people to discuss topics such as reunification efforts and resolving divided family issues.
Summary This initiative could inspire the younger generation to actively engage with unification issues and foster a deeper commitment to peace on the Korean Peninsula.

日本語 統一部は「青年の日」を記念して、9月19日に「青年平和・未来対話」を開催しました。
「分断80年」をテーマに、青年世代が離散家族問題や南北の歴史復元について意見交換を行う場が設けられました。
総評 青年世代が分断の問題を認識し、平和と統一に対する関心を深める大切な機会となります。

中文 统一部在9月19日为纪念“青年节”举办了“青年和平与未来对话”活动。
活动以南北分裂80年为主题,为青年一代探讨离散家族问题及恢复南北历史提供了平台。
总评 此次活动可能促使青年更关注统一问题,并加强对韩半岛和平的理解和参与。

Italiano Il Ministero dell’Unificazione ha organizzato il 19 settembre un evento intitolato “Dialogo per la Pace e il Futuro dei Giovani” in occasione della Giornata dei Giovani.
L’incontro ha avuto come tema gli 80 anni di divisione, offrendo ai giovani l’opportunità di discutere il problema delle famiglie separate e i metodi per ricostruire la memoria storica intercoreana.
Valutazione Questo evento può aiutare i giovani a diventare più consapevoli delle sfide della divisione e a partecipare attivamente al percorso verso la pace e l’unificazione.

[산림청]숲에서 찾는 건강한 일상, ‘산림건강과정’ 수강생 모집

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 서울시민대학과 협력하여 숲을 통한 건강 회복 강좌를 개설했습니다.
강좌는 숲의 치유 가치를 체험하고 호흡·명상법을 배우는 내용으로 구성되며, 숲속 명상과 도시 숲길 체험도 포함됩니다.
서울시민 누구나 무료로 신청 가능하며, 선착순으로 접수받습니다.
총평 숲의 치유 효과를 실생활에 적용하고 스트레스를 관리하는 데 유용한 기회가 될 것입니다.

English The Korea Forest Service’s National Institute of Forest Science, in collaboration with Seoul Citizen’s College, has launched a forest-themed health recovery course.
The program includes workshops on the healing benefits of forests, breathing and meditation techniques, and activities like forest meditation and urban forest trail experiences.
The course is free and open to all Seoul citizens on a first-come, first-serve basis.
Summary This program offers citizens an opportunity to experience forest healing and manage stress effectively in their daily lives.

日本語 山林庁国立山林科学院はソウル市民大学と連携し、森林を活用した健康回復講座を開講しました。
講座では森林の癒し効果を体験し、呼吸法や瞑想法を学び、森林内での瞑想や市街地森林散策を含む多彩な活動が行われます。
ソウル市民なら誰でも無料で参加でき、申し込みは先着順です。
総評 森林の癒しの力を体感し、日々のストレス管理に役立つ絶好の機会となるでしょう。

中文 韩国山林厅国立山林科学院与首尔市民大学合作,推出森林健康课程。
课程内容包括体验森林的治愈价值、学习呼吸及冥想方法,以及进行森林冥想、市区森林步道等活动。
首尔市民可免费报名,名额先到先得。
总评 这一课程能帮助市民充分感受森林疗愈效果,并促进日常压力管理。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze della Foresta della Corea, in collaborazione con il Collegio dei Cittadini di Seoul, ha avviato un corso sulla salute che sfrutta i benefici delle foreste.
Il programma comprende attività per sperimentare il valore terapeutico della foresta, tecniche di respirazione e meditazione, meditazione nella foresta e percorsi nei boschi urbani.
Il corso è gratuito e aperto a tutti i cittadini di Seoul con iscrizione in ordine di arrivo.
Valutazione Questo programma è un’opportunità unica per gestire lo stress quotidiano e sperimentare i benefici terapeutici delle foreste.

[행정안전부]주민과 함께하는 지방자치, 지방자치 30주년 수도권 간담회 개최

요약보기
죄송하지만, 입력한 기사가 너무 간략해서 요약을 작성하기 위해 필요한 핵심 정보가 부족합니다. 보다 상세한 기사 내용이 필요합니다. 추가 정보를 제공해 주시면 다시 도와드리겠습니다.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 2차 지급 신청 개시

요약보기
한국어 행정안전부는 9월 22일 오전 9시부터 민생회복 소비쿠폰 2차 지급 신청을 온라인과 오프라인에서 시작한다고 밝혔습니다.
신청 첫 주는 출생연도 끝자리를 기준으로 요일제가 적용됩니다.
총평 이 쿠폰은 경제적 어려움을 겪는 가계에 실질적인 도움을 주는 한편, 신청 시 요일제를 숙지해 혼란을 줄이는 것이 중요합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that the second round of applications for the “Livelihood Recovery Consumption Coupons” will begin on September 22 at 9 a.m., both online and offline.
During the first week, an application system based on the last digit of birth years will be implemented.
Summary This initiative directly aids households experiencing financial strain, and applicants should be mindful of the weekday system to avoid confusion.

日本語 行政安全部は9月22日午前9時より、「生活回復消費クーポン」の第2回申請をオンラインとオフラインで開始すると発表しました。
申請初週は出生年末尾の数字に基づいた曜日制が適用されます。
総評 このクーポンは経済的に困難な家庭の支援を目的としており、曜日制のルールを守ることが利用者にとって重要です。

中文 韩国行政安全部宣布,将从9月22日上午9点开始在线上线下开放第二轮“民生恢复消费券”的申请。
申请首周将按照出生年份末尾数字的规则实施限时制。
总评 此消费券旨在缓解家庭经济压力,申请者需注意申请顺序规则以免造成不便。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che dal 22 settembre alle 9:00 sarà possibile richiedere la seconda tranche di “Buoni Consumo per il Recupero del Sostentamento”, sia online che offline.
Durante la prima settimana, sarà applicato un sistema basato sull’ultima cifra dell’anno di nascita.
Valutazione Questa iniziativa offre un sostegno concreto alle famiglie in difficoltà finanziarie, ma è essenziale rispettare il sistema basato sui giorni per evitare inconvenienti.

[행정안전부]한국의 기록물 보존·복원 기술, 모로코에 전수하다

요약보기
한국어 행정안전부 국가기록원은 9월 21일부터 10월 1일까지 모로코 국가기록원 공무원 14명을 초청하여 기록물 보존 및 복원 역량강화 연수를 진행한다고 발표했습니다.
이번 연수는 기록물 관리 전문성을 높이는 것을 목표로 다양한 교육 프로그램을 포함하고 있습니다.
총평 글로벌 기록 관리 협력이 강화되며, 모로코와의 협력은 기록 보존 기술 발전과 양국 간 문화적 교류에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety’s National Archives announced they will conduct a training program from September 21 to October 1 for 14 officials from Morocco’s National Archives.
The program aims to enhance capabilities in document preservation and restoration, focusing on professional record management.
Summary Strengthened global collaboration in record management may contribute to advancements in preservation techniques and cultural exchange between Korea and Morocco.

日本語 行政安全部国家記録院は、9月21日から10月1日までモロッコ国家記録院の職員14名を招待し、記録物保存・復元能力強化研修を実施すると発表しました。
この研修は記録管理の専門性向上を目的に、多様な教育プログラムを含んでいます。
総評 グローバルな記録管理協力が進展し、モロッコとの提携が記録保存技術の発展や文化的な交流にも寄与する可能性があります。

中文 行政安全部国家记录院宣布,将于9月21日至10月1日邀请摩洛哥国家记录院的14名公务员参加“档案保存与修复能力提升”培训课程。
该培训课程旨在提升档案管理专业性,并包含多种教育内容。
总评 全球档案管理协作加强,摩洛哥的参与可能带动技术发展并促进两国文化交流。

Italiano L’Archivio Nazionale del Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato un programma di formazione dal 21 settembre al 1 ottobre per 14 funzionari dell’Archivio Nazionale del Marocco.
Il corso mira a rafforzare le competenze nella conservazione e nel restauro dei documenti, con un focus sulla professionalità nella gestione degli archivi.
Valutazione La collaborazione internazionale nella gestione degli archivi potrebbe favorire lo sviluppo di tecniche di conservazione e promuovere lo scambio culturale tra Corea e Marocco.

[행정안전부]국민이 만든 민방위, ‘창설 50주년’ 기념행사 개최

요약보기
한국어 행정안전부는 인천광역시와 함께 9월 22일 민방위대 창설 50주년을 기념하는 행사를 개최합니다.
이번 행사는 민방위대의 창설 의의를 되새기고 국민 안보 의식을 고취하기 위한 자리로 마련되었습니다.
총평 민방위대 활동에 대한 관심을 높이고 우리 사회의 안전망 강화를 고민해볼 수 있는 기회가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety will hold a ceremony in Incheon on September 22 to commemorate the 50th anniversary of the establishment of the Civil Defense Corps.
This event aims to reflect on the significance of the Corps’ creation and raise public awareness about national security.
Summary This is an opportunity to highlight the importance of civil defense and strengthen the community’s safety network.

日本語 行政安全部は9月22日、インチョン市で民防衛隊創設50周年を記念する式典を開催します。
この式典は、民防衛隊創設の意義を再確認し、国民の安全意識を高めることを目的としています。
総評 民防衛隊の活動に興味を持ち、社会全体で安全対策を考えるきっかけとなるでしょう。

中文 行政安全部将于9月22日在仁川市举办民防卫队成立50周年纪念活动。
此次活动旨在回顾民防卫队的创建意义并提高公众的国家安全意识。
总评 此活动有助于提升民众对社会安全的关注,共同强化安全保障体系。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza terrà una cerimonia a Incheon il 22 settembre per celebrare il 50° anniversario della creazione del Corpo di Difesa Civile.
L’evento mira a riflettere sull’importanza della creazione del Corpo e a sensibilizzare il pubblico sulla sicurezza nazionale.
Valutazione Questa celebrazione aiuterà a promuovere la consapevolezza della difesa civile e a rafforzare la rete di sicurezza nella società.

[산업통상자원부]첨단 전력망 국제표준화, 한국이 주도

요약보기
한국어 한국이 제안한 ‘중전압직류 배전망(MVDC Grid)’ 국제표준화 위원회 신설이 9월 15일부터 19일까지 인도 뉴델리에서 열린 국제전기기술위원회(IEC) 총회에서 확정되었습니다.
이 위원회는 신재생에너지 효율 송전에 필요한 기술 표준을 담당하며, 이에 따라 한국은 첨단 전력망 국제 표준화에서 유리한 위치를 확보했습니다.
총평 이번 성과는 미래 전력 인프라 시장에서 한국이 선도적 입지를 강화하고 기업 경쟁력을 높이는 데 기여할 전망입니다.

English South Korea led the establishment of a new standards committee for the “Medium Voltage Direct Current (MVDC) Grid” during the IEC General Meeting held from September 15 to 19 in New Delhi, India.
This committee focuses on standardizing technologies critical for efficiently transmitting renewable energy, placing South Korea in a favorable position in international power grid standardization.
Summary This achievement is expected to boost South Korea’s leadership in future power infrastructure and enhance the global competitiveness of its industries.

日本語 韓国が提案した「中電圧直流配電網(MVDC Grid)」の国際標準化委員会が、9月15日から19日にインド・ニューデリーで開催された国際電気技術委員会(IEC)総会で新設されることが確定しました。
この委員会は、新再生可能エネルギーの効率的送電に必要な技術標準を担い、韓国は国際標準化で有利な立場を確保しました。
総評 この成果により、韓国は将来の電力インフラ市場でリーダーシップを強化し、企業競争力を向上させることが期待されます。

中文 韩国提议的新”中压直流配电网(MVDC Grid)”国际标准化委员会,于9月15日至19日在印度新德里召开的国际电工委员会(IEC)大会上正式确立。
该委员会将负责标准化高效传输可再生能源的相关技术,使韩国在国际电力网络标准化领域占据有利地位。
总评 此次成就有望强化韩国在未来电力基础设施市场的领导地位,同时提升企业的全球竞争力。

Italiano La Corea del Sud ha guidato la creazione di un nuovo comitato di standardizzazione per la “Rete a Corrente Diretta a Media Tensione (MVDC Grid)” durante l’assemblea generale dell’IEC, tenutasi dal 15 al 19 settembre a Nuova Delhi, India.
Questo comitato si occuperà della standardizzazione delle tecnologie necessarie per trasmettere l’energia rinnovabile in modo efficiente, posizionando la Corea del Sud in una posizione di vantaggio nella standardizzazione internazionale delle reti elettriche.
Valutazione Questo risultato rafforza la posizione di leadership della Corea del Sud nel mercato delle infrastrutture elettriche future e migliora la competitività globale delle sue aziende.

[방송통신위원회]’롯데카드 정보유출’ 연계정보(CI) 긴급 점검

요약보기
한국어 방송통신위원회는 롯데카드 해킹사고로 인해 고객 개인정보와 연계정보가 유출된 것을 확인하고, 이에 대한 긴급 점검을 시작했습니다.
이번 점검은 연계정보와 주민등록번호의 분리·보관 적정성, 저장 및 전송 암호화 상태, 침해사고 대응 계획 등을 중점적으로 다룰 예정입니다.
총평 이번 조치는 개인정보 보호 강화를 통해 데이터 유출로 인한 피해를 방지하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Communications Commission has initiated an emergency inspection following the breach of customer data and Connecting Information due to a Lotte Card hacking incident.
The inspection will focus on the adequacy of separating and storing Connecting Information and resident registration numbers, encryption during storage and transfer, and the incident response plan.
Summary This measure aims to reinforce data protection and mitigate risks associated with information leakage.

日本語 放送通信委員会は、ロッテカードのハッキング事件による顧客情報および連係情報の漏洩を確認し、緊急点検を開始しました。
点検では、連係情報と住民登録番号の分離・保管の適正性、保存および送信区間での暗号化、侵害事件対応計画などが重点的に行われます。
総評 この対応は、個人情報保護を強化し、データ流出防止に寄与することが期待されます。

中文 韩国广播通信委员会因乐天卡黑客事件导致顾客信息与关联信息泄露,现已展开紧急检查。
重点检查包括关联信息与居民登记号的分离储存合理性、存储及传输加密情况、以及应对安全事件的计划适用性等事项。
总评 此次措施旨在加强信息保护,降低数据泄露风险。

Italiano La Korea Communications Commission ha avviato un’ispezione d’emergenza a seguito della violazione dei dati dei clienti e delle informazioni di collegamento causata da un incidente di hacking presso Lotte Card.
L’ispezione verterà su temi come la separazione e l’adeguatezza della conservazione delle informazioni di collegamento e dei numeri di registrazione dei residenti, la crittografia durante la memorizzazione e il trasferimento, e il piano di risposta agli incidenti.
Valutazione Questa iniziativa mira a rafforzare la protezione dei dati personali, riducendo il rischio di violazioni delle informazioni.

[질병관리청]오늘부터 ’25-’26절기 인플루엔자 국가예방접종 시작(9.22.월)

요약보기
한국어 질병관리청은 2025-26절기 인플루엔자 국가예방접종을 9월 22일부터 시행한다고 발표했습니다.
2회 접종 대상 어린이는 9월 22일부터, 1회 접종 대상 어린이와 임신부는 9월 29일부터 접종이 가능합니다.
인플루엔자 고위험군 보호를 위해 예방접종의 중요성이 강조되며, 사전 준비와 주의점도 안내되었습니다.
총평 이번 예방접종은 인플루엔자 합병증 방지와 면역력 강화를 위한 중요한 기회로, 특히 어린이와 임신부 보호자를 위한 큰 도움이 될 것입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency announced the start of the 2025-26 seasonal influenza national vaccination program from September 22.
Children requiring two doses can begin vaccinations from September 22, while children requiring one dose and pregnant women can start from September 29.
The program highlights the importance of immunization for high-risk groups and provides detailed guidance for preparation and precaution.
Summary This initiative serves as a critical step in preventing influenza complications and enhancing immunity, especially benefiting children and pregnant women.

日本語 疾病管理庁は、2025-26シーズンのインフルエンザ国家予防接種を9月22日から開始すると発表しました。
2回接種が必要な子どもは9月22日から、1回の接種で済む子どもと妊婦は9月29日から予防接種が可能です。
高リスク群を保護するための接種重要性が強調され、準備と注意点も案内されました。
総評 今回の予防接種は、インフルエンザの合併症防止と免疫力向上において重要な機会であり、特に子どもと妊婦にとって大きな助けとなるでしょう。

中文 韩国疾病管理厅宣布,从9月22日开始实施2025-26流感季节的国家预防接种计划。
需要接种两剂的儿童可以从9月22日开始,接种一剂的儿童和孕妇从9月29日开始。
该计划强调了高危人群接种的重要性,并提供了详细的准备和注意事项说明。
总评 此次接种是预防流感并发症和提升免疫力的关键,特别能保护儿童和孕妇及其家庭健康。

Italiano L’Agenzia di Controllo e Prevenzione delle Malattie della Corea ha annunciato l’avvio del programma nazionale di vaccinazione contro l’influenza per la stagione 2025-26 a partire dal 22 settembre.
I bambini che necessitano di due dosi possono iniziare le vaccinazioni dal 22 settembre, mentre quelli che necessitano di una dose e le donne in gravidanza possono iniziare dal 29 settembre.
Il programma sottolinea l’importanza della vaccinazione per i gruppi ad alto rischio, fornendo indicazioni dettagliate su preparativi e precauzioni.
Valutazione Questa iniziativa è fondamentale per prevenire complicazioni influenzali e rafforzare l’immunità, in particolare per proteggere i bambini e le donne in gravidanza.

[질병관리청]2025 희귀질환 극복수기·시화 공모전 개최(9.22.월)

요약보기
한국어 질병관리청은 희귀질환에 대한 인식 제고를 위해 2025년 희귀질환 극복수기·시화 공모전을 개최합니다.
이번 공모전은 수기와 시화 부문으로 나뉘며, 희귀질환 환자 및 가족을 대상으로 합니다.
접수 기간은 2025년 9월 22일부터 10월 17일까지이며, 수상작은 12월에 발표될 예정입니다.
총평 이번 공모전은 희귀질환에 대한 사회적 이해를 높이고 환자와 가족의 경험을 공유할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) will hold the “2025 Rare Disease Overcoming Essay and Art Competition” to raise awareness of rare diseases.
The competition is divided into two categories: essay and art, targeting rare disease patients and their families.
Submissions are open from September 22 to October 17, 2025, and the winners will be announced in December.
Summary This competition is a meaningful initiative to improve social understanding of rare diseases and to share the experiences of patients and their families.

日本語 疾病管理庁は、希少疾患への認識を高めるため、「2025年 希少疾患克服随筆・詩画コンテスト」を開催します。
コンテストは随筆部門と詩画部門に分かれ、希少疾患の患者と家族を対象としています。
応募期間は2025年9月22日から10月17日までで、受賞作品は12月に発表される予定です。
総評 このコンテストは、希少疾患への理解を深めるだけでなく、患者と家族の体験を共有する場としても意義深いものとなるでしょう。

中文 韩国疾病管理厅将举办“2025年罕见病克服随笔与诗画比赛”,旨在提高社会对罕见病的认知。
比赛分为随笔和诗画两个类别,面向罕见病患者及其家属。
投稿日期为2025年9月22日至10月17日,获奖作品将于12月公布。
总评 此比赛不仅可以增进公众对罕见病的了解,还为患者及其家属提供了分享故事的宝贵机会。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie (KDCA) organizzerà il “Concorso 2025 di Racconti e Poesie Illustrate sul Superamento delle Malattie Rare”.
La competizione è suddivisa in due categorie, racconti e opere d’arte, ed è rivolta a pazienti con malattie rare e alle loro famiglie.
Le iscrizioni sono aperte dal 22 settembre al 17 ottobre 2025, e i vincitori saranno annunciati a dicembre.
Valutazione Questo concorso rappresenta un’importante occasione per sensibilizzare il pubblico sulle malattie rare e per valorizzare le esperienze dei pazienti e delle loro famiglie.

[경찰청]경찰청-남양유업, 우유 팩 통해 관계성 범죄 근절 메시지 전한다

요약보기
한국어 경찰청과 남양유업이 협력하여 우유 팩에 관계성 범죄 근절 메시지를 담아 배포합니다.
이 캠페인은 우유를 통해 소비자들에게 범죄 예방 인식을 높이고 사회적 책임을 강조하는 취지입니다.
총평 우유를 통해 일상 속에서 범죄 예방 메시지를 접할 수 있어 사회적 인식 개선에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korean National Police Agency and Namyang Dairy Products have partnered to distribute milk packs containing messages about eradicating relational crimes.
This campaign aims to raise consumer awareness of crime prevention while emphasizing societal responsibility.
Summary Milk packs offer a practical way to spread crime prevention messages in daily life, potentially enhancing social awareness.

日本語 警察庁と南陽乳業は、関係性犯罪根絶のメッセージを記載した牛乳パックを配布するキャンペーンを開始しました。
この取り組みは、消費者への犯罪防止意識を高め、社会的責任を訴えることを目的としています。
総評 日常の中で防犯メッセージに触れることができ、社会的認識向上に寄与することが期待されます。

中文 韩国警察厅与南阳乳业合作,通过牛奶盒传播关系性犯罪根除的信息。
此活动旨在提高消费者防范犯罪的意识,并强调社会责任。
总评 牛奶盒能在日常生活中传递防犯罪信息,有助于提升社会意识。

Italiano L’Agenzia Nazionale di Polizia coreana e Namyang Dairy Products hanno collaborato per distribuire confezioni di latte contenenti messaggi sulla prevenzione dei crimini di relazione.
Questa iniziativa mira a sensibilizzare i consumatori sulla prevenzione dei crimini e a promuovere la responsabilità sociale.
Valutazione I messaggi sulle confezioni di latte possono migliorare la sensibilizzazione sociale nel quotidiano, contribuendo alla prevenzione dei crimini.

[문화체육관광부]긴 추석 연휴, 한복으로 완성해요

요약보기
한국어 문화체육관광부가 추석 연휴를 맞아 한복 입기 캠페인을 진행합니다.
이번 캠페인은 전통문화를 활성화하고, 한복의 아름다움을 알리는 취지로 마련되었습니다.
주요 명소와 행사장에서 한복을 착용한 관람객에게 다양한 혜택을 제공할 예정입니다.
총평 한복 캠페인은 전통문화와 현대적 생활을 연결하며, 가족 단위로 즐길 수 있는 좋은 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism is organizing a Hanbok campaign during the long Chuseok holiday.
The campaign aims to promote traditional culture and showcase the beauty of Hanbok.Summary This campaign encourages a fusion of tradition and modern life, providing families with meaningful holiday experiences.

日本語 文化体育観光部は長い秋夕の連休に合わせて韓服キャンペーンを実施します。
このキャンペーンは伝統文化を活性化し、韓服の美しさを広めることを目的としています。
主要な観光地やイベントで韓服を着用した訪問者に様々な特典が提供されます。
総評 韓服キャンペーンは伝統と現代を結びつけ、家族で楽しむ価値ある時間を提供する良い機会です。

中文 文化体育观光部将在长达数天的韩国中秋假期期间展开韩服活动。
该活动旨在推广传统文化,展示韩服的优雅与特色。
在主要活动场所或景点穿韩服的游客可享有多种福利与优惠。
总评 韩服活动将传统文化融入假期,为家庭提供独特且难忘的体验方式。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo organizza una campagna per il Hanbok durante le lunghe vacanze di Chuseok.
La campagna si propone di valorizzare la cultura tradizionale e far conoscere la bellezza del Hanbok.Valutazione Questa iniziativa rende viva la tradizione nelle festività, offrendo alle famiglie un’esperienza unica e coinvolgente.

[국토교통부]"’25년 유엔·유라시아 공간정보 국제행사, 대한민국에서 열린다"

요약보기
한국어 2025년 유엔 및 유라시아 공간정보 국제행사가 대한민국에서 개최될 예정입니다.
이 행사는 국내 공간정보 기술과 정책을 세계에 알리고, 글로벌 협력을 강화하는 계기가 될 것으로 보입니다.
총평 대한민국에서 열리는 이번 국제행사는 공간정보 산업의 발달과 국제적 위상 강화에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English In 2025, South Korea will host the UN and Eurasia international event on geospatial information.
This event aims to showcase South Korea’s geospatial technology and policies while enhancing global cooperation.
Summary This event is expected to positively impact South Korea by advancing its geospatial industry and elevating its international standing.

日本語 2025年、韓国で国連とユーラシアの空間情報に関する国際会議が開催される予定です。
このイベントは韓国の空間情報技術と政策を世界にアピールし、国際協力を強化する機会となるでしょう。
総評 韓国の空間情報産業の発展と国際的地位の向上に寄与する可能性が高い重要なイベントです。

中文 2025年,韩国将举办联合国与欧亚地区的空间信息国际会议。
此活动旨在展示韩国的空间信息技术和政策,并加强全球合作。
总评 此国际会议有望推动韩国空间信息产业的发展,并提高其国际影响力。

Italiano Nel 2025, la Corea del Sud ospiterà un evento internazionale delle Nazioni Unite e dell’Eurasia dedicato alle informazioni geospaziali.
L’evento mira a mettere in luce la tecnologia e le politiche geospaziali della Corea del Sud, rafforzando al contempo la cooperazione globale.
Valutazione Quest’evento potrebbe favorire lo sviluppo dell’industria geospaziale coreana e rafforzare il suo ruolo sulla scena internazionale.

[국토교통부]노후 산업단지 활력 제고를 위한 ’25년 재생사업 및 활성화구역 공모 추진

요약보기
한국어 정부는 노후된 산업단지의 활력을 높이기 위해 2025년 재생사업과 활성화구역 공모를 진행합니다.
해당 사업은 산업단지의 기반시설 개선과 첨단산업 유치를 통해 지역 경제 활성화를 목표로 합니다.
이를 통해 오래된 산업단지가 새로운 경제 허브로 거듭나는 계기가 될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 공모는 낙후된 산업단지 인근 주민들에게 더 나은 환경과 일자리 창출의 가능성을 제공할 것으로 보입니다.

English The government is set to revitalize aging industrial complexes by promoting the 2025 regeneration project and activation zone contest.
This initiative aims to improve infrastructure and attract high-tech industries to boost the local economy.
It is expected to transform old industrial complexes into new economic hubs.
Summary This program could offer better living environments and create job opportunities for communities near outdated industrial zones.

日本語 政府は老朽化した産業団地の活性化を図るため、2025年の再生プロジェクトと活性化区域公募を進めます。
この計画は、産業団地のインフラを整備し、先端産業を誘致することで地域経済の活性化を目指すものです。
老朽化した産業団地が新たな経済の拠点として再生することが期待されています。
総評 この公募は、老朽化した地域の住民により良い環境と雇用創出の可能性をもたらすでしょう。

中文 政府计划推进2025年老化产业园区的再生项目和活跃区域招标活动。
该计划旨在改善基础设施并吸引高科技产业以促进地方经济发展。
有望将老旧产业园区转变为新的经济中心。
总评 此举预计将为周边居民提供更优质的居住环境和新的就业机会。

Italiano Il governo intende rivitalizzare i complessi industriali obsoleti tramite il progetto di rigenerazione del 2025 e il bando per le zone di attivazione.
L’iniziativa mira a migliorare le infrastrutture e attrarre industrie high-tech per incrementare l’economia locale.
Si prevede che i complessi industriali obsoleti possano essere trasformati in nuovi poli economici.
Valutazione Questo programma potrebbe offrire opportunità lavorative e condizioni di vita migliori alle comunità vicine ai complessi industriali in declino.

[금융위원회]2차 소비쿠폰 신청 문자에는 URL이 없습니다. 절대 클릭하지 마세요 – 소비쿠폰 조회·신청 사칭 스미싱 소비자경보 상향(주의→경고)

요약보기
한국어 금융당국은 9월 22일부터 시작되는 2차 민생회복 소비쿠폰 신청 기간에 스미싱 피해가 우려된다며 경보를 ‘주의’에서 ‘경고’로 상향 조정했습니다.
스미싱이란 악성 URL을 문자나 카카오톡으로 보내 개인정보를 탈취하는 방식으로, 특히 이번 소비쿠폰을 명목으로 한 스미싱 사례가 증가할 것으로 예상되고 있습니다.
금융당국은 소비자들에게 출처가 불분명한 URL 클릭을 절대 금지하고, 문제 발생 시 신속히 신고할 것을 당부했습니다.
총평 이번 경보는 개인정보 유출과 금융 피해를 예방하려는 조치로, 스미싱 메시지에 대한 주의와 휴대폰 보안 설정 강화를 통해 피해를 최소화할 수 있습니다.

English The financial authorities have raised the consumer alert level from “Caution” to “Warning” due to concerns over potential smishing attacks during the second round of the livelihood recovery coupon distribution starting September 22.
Smishing involves stealing personal information via malicious URLs sent through SMS or messaging apps, with many cases expected to appear under the pretext of these coupons.
Authorities emphasize the importance of avoiding suspicious URLs and reporting any incidents promptly.
Summary This alert aims to prevent personal data theft and financial losses. Awareness of smishing and enhancing phone security can help individuals avoid scams.

日本語 金融当局は、9月22日から始まる第2回民生回復クーポン申請期間中、スミッシング被害が懸念されているため、消費者警報を「注意」から「警戒」に引き上げました。
スミッシングとは、SMSやメッセージアプリを通じて悪意のあるURLを送信し、個人情報を盗む手口で、特に今回のクーポンを名目とした事例が増加することが予想されています。
当局は、不明なURLを決してクリックせず、問題が発生した場合は迅速に通知することを呼びかけています。
総評 この警報は、個人情報漏洩や金融被害を防ぐための措置であり、スミッシングメッセージへの警戒や携帯電話のセキュリティ設定を強化することが重要です。

中文 金融当局将从9月22日开始进行第二轮民生恢复消费券发放,由于担忧可能的短信钓鱼(Smishing)攻击,已将消费者警报从“注意”提高到“警告”。
短信钓鱼是一种通过短信或通讯应用程序发送恶意网址以窃取个人信息的手法,尤其预计以消费券为名的案例将会激增。
当局提醒消费者切勿点击可疑网址,遇到问题时应及时报告。
总评 此次警报旨在防止个人信息泄露和金融损失,通过警惕短信钓鱼并加强手机安全设置,可以有效避免诈骗。

Italiano Le autorità finanziarie hanno innalzato il livello di allerta per i consumatori da “Cautela” a “Avviso” a causa delle preoccupazioni per possibili attacchi di smishing durante la seconda fase di distribuzione dei coupon per il recupero del reddito, a partire dal 22 settembre.
Lo smishing consiste nel rubare dati personali tramite link dannosi inviati via SMS o app di messaggistica, con un aumento previsto dei casi legati ai coupon.
Le autorità sottolineano l’importanza di evitare link sospetti e di segnalare prontamente eventuali incidenti.
Valutazione Questo avviso mira a prevenire il furto di dati personali e perdite finanziarie. La consapevolezza e un incremento della sicurezza dei dispositivi possono aiutare a evitare truffe.

[농림축산식품부]농식품부, 케이(K)-농기자재 중동 수출 확대를 위해 UAE 시장개척단 파견

요약보기
한국어 농림축산식품부가 9월 22일부터 26일까지 UAE 두바이에서 국내 농기자재 수출기업 12개사와 함께 시장개척단을 파견합니다.
이들은 UAE와 주변국 바이어들을 초청해 수출상담회, 시장조사, 인허가 요건 파악 등을 통해 중동 농업시장 진출을 모색할 예정입니다.
총평 이번 활동은 K-농기자재의 글로벌 경쟁력을 홍보하며 국내 농기자재 기업의 수출 다변화를 지원하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs (MAFRA) is sending a market development team with 12 Korean agricultural equipment exporters to Dubai, UAE, from September 22 to 26.
The team aims to explore the Middle Eastern market through export consultations, market research, and identifying regulatory requirements by engaging with buyers from UAE and neighboring countries.
Summary This initiative provides a significant opportunity to promote the excellence of Korean agricultural products and support the diversification of export markets.

日本語 農林畜産食品部は9月22日から26日まで、UAEドバイに国内農業資材輸出企業12社と共に市場開拓団を派遣します。
この団体はUAEおよび周辺国のバイヤーを招待し、輸出商談会、市場調査、認証条件の調査などを通じて中東農業市場への進出を模索します。
総評 この取り組みは、韓国の農業資材の優秀性をアピールし、輸出市場の多角化を支える重要な契機となるでしょう。

中文 农林畜产食品部将于9月22日至26日派遣由12家韩国农用器材出口企业组成的市场开拓团前往阿联酋迪拜。
市场开拓团将通过举办出口洽谈会、进行市场调查和了解监管要求,与阿联酋及周边国家的采购商交流,探讨进入中东农业市场的可能性。
总评 这为宣传韩国农用器材的卓越性能并支持出口市场多元化提供了重要契机。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali invierà una delegazione di sviluppo del mercato con 12 aziende esportatrici di attrezzature agricole coreane a Dubai, negli Emirati Arabi Uniti, dal 22 al 26 settembre.
La delegazione cercherà di entrare nel mercato agricolo del Medio Oriente attraverso incontri di consulenza per l’esportazione, ricerche di mercato e analisi dei requisiti normativi, coinvolgendo acquirenti dagli EAU e dai paesi vicini.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un’importante occasione per promuovere l’eccellenza dei prodotti agricoli coreani e supportare la diversificazione dei mercati di esportazione.

요약

[보건복지부]"노인이 행복한 진짜 대한민국" 노인일자리가 만들어 갑니다
발행일: 2025-09-22 01:36

원문보기
### “노인이 행복한 진짜 대한민국” 위한 2025 노인일자리 주간 개최

보건복지부는 2025년 노인일자리 주간(9월 22일~9월 26일)을 통해 노인일자리 및 사회활동 지원사업에 대한 국민적 공감을 이끌어내고, 유공자들을 격려하는 다양한 행사를 진행한다. 이에 따라, 다수의 기념행사가 온·오프라인으로 운영되며, ‘노인이 행복한 진짜 대한민국’이라는 비전을 공유할 예정이다.

### 주요 행사 개요

#### 1. **노인일자리 주간 기념식 (9월 22일, 웨스틴조선호텔)**
– **시간:** 10:30~11:30
– 주요 내용: 노인일자리 유공자 시상식, 주간 기념 퍼포먼스, 우수 사례 소개
– **수상 사례:**
– IT 시니어 양성 교육을 통해 경로당에 맞춤형 강의를 제공하는 “스마트경로당”
– 도심 방치공원 복원을 목적으로 꿀벌 생태계 조성을 수행한 “밀원수 조성·관리 및 생태 해설”

#### 2. **전국노인자원봉사대축제 (9월 22일, 웨스틴조선호텔)**
– **시간:** 14:00~15:50
– 주요 내용: 노인 자원봉사자의 활동 격려 및 축하공연

#### 3. **노인일자리 정책 심포지엄 (9월 23일, 코리아나호텔)**
– **시간:** 14:00~18:00
– 주요 주제: 지난 20년간의 성과와 미래사회 대비 노인일자리 발전 방향 논의

#### 4. **국민참여행사 ‘노익짱! 페스티벌’ (9월 22~26일, 서울광장 및 온라인)**
– **현장 행사:**
– **일정:** 9월 22일~23일
– 노인생산품 전시·판매, 노인일자리 체험 부스 운영
– **온라인 행사:**
– **기간:** 9월 22일~9월 26일
– SNS 채널에서 참여 가능한 퀴즈 및 이벤트 진행

### 행사 목적 및 기대효과

이스란 보건복지부 제1차관은 “노인일자리 주간은 국민들에게 다양한 노인일자리 사례를 공유하고 그 긍정적 효과를 보여드리는 소중한 자리”라며, “노인일자리를 대폭 확대(올해 109만 개 → 내년 115만 개)하고, 참여 노인에게 의미 있는 기회를 제공하기 위해 더욱 노력하겠다”고 밝혔다.

이 행사는 서울 시청 앞의 현장 참여관부터 각종 온라인 플랫폼에서 쉽게 접할 수 있는 이벤트까지 폭넓게 구성되어, 노인의 사회참여 확대와 공감대를 강화하는 데 기여할 것으로 보인다.

### 관련 자료 및 참여 방법
– **라이브 스트리밍:** 한국노인인력개발원 유튜브 채널 ‘시니어 잡화점’
([https://www.youtube.com/user/kordinoin](https://www.youtube.com/user/kordinoin))
– **행사 일정:** [첨부 파일 참고 – 상세 내용](자료제공: www.korea.kr)

정부는 초고령 사회로의 이동이 가속화되는 상황에서 노인일자리 사업이 노인의 경제적 안정과 사회적 기여를 위한 중요한 기반이 될 것으로 기대하고 있다.

[농촌진흥청]’물주기·물빼기 모두 가능’ 관·배수 통합 물관리 기술개발
발행일: 2025-09-22 01:19

원문보기
### 농촌진흥청, ‘관·배수 통합 자동 물관리 기술’ 개발…노지 작물 생산성 대폭 향상

기후변화로 인한 가뭄과 폭우 등 이상기상으로 밭작물 재배 환경이 악화되고 있는 가운데, 농촌진흥청이 이를 해결할 기술을 개발해 주목받고 있습니다.

#### **기술 개요: 관수와 배수를 하나로**
농촌진흥청이 개발한 **’관·배수 통합 자동 물관리 기술’**은 하나의 관(유공관)을 이용해 물 공급(관수)과 물 배출(배수)을 동시에 수행하도록 설계되었습니다. 이 시스템은 토양 수분 감지기를 통해 자동으로 작동하며, 수분 부족 시에는 물을 공급하고, 반대로 과도한 수분이 감지되면 배수 기능이 작동해 토양의 적절한 수분 상태를 유지합니다.

#### **실증시험 결과: 생산성 및 품질 개선**
이 기술은 2023년부터 2024년까지 진행된 경남 밀양 실증시험에서 높은 성과를 보였습니다:
– 평균 토양수분함량: 29.5% → 물대기를 하지 않은 구역(26.6%)보다 높은 수치.
– **가뭄일수**: 0일 → 기존(25일) 대비 완전 해소.
– 잎 면적 지수: 무처리 대비 **58.8% 증가**.
– 대립종 비율: **33.3%포인트 증가**, 90.5%로 품질 개선.
– 콩 수량: 10아르(a)당 416kg → **39.6% 증가**.

#### **기술의 장점**
이 기술의 도입은 다음과 같은 이점이 있습니다:
1. **노동력 절감**: 수동적인 물 관리를 줄여 효율적으로 사용 가능.
2. **재배 안정성 확보**: 가뭄과 폭우에 신속히 적응해 작물 피해 최소화.
3. **수확량 및 품질 향상**: 대립종 비율과 전체 수확량 크게 증대.

#### **특허 및 현장 평가 확대**
해당 기술에 대한 특허 출원이 완료되었으며, 암거관 제조 공법 특허도 진행 중입니다. 또한, 농촌진흥청은 전북 김제를 중심으로 현장 평가회 등 기술 보급 활동도 함께 추진하고 있습니다.

#### **기후변화에 효과적 대응**
고지연 농촌진흥청 스마트생산기술과 과장은 “이 기술은 기존의 단순한 물 관리에서 나아가, 기후변화에 능동적으로 대응할 수 있는 스마트 물관리 대안”이라며, 지속적인 연구와 보급을 통해 노지 밭작물의 생산성과 안정성을 높이겠다고 밝혔습니다.

이 기술은 이상기상이 빈번해지는 현실에서 농업 생산 기반을 안정적으로 유지하며 식량 안보를 강화할 수 있는 중요한 도구로 기대됩니다.

[산림청]영주국유림관리소, 추석 전·후 국유임도 개방 – 추석을 맞이하여 벌초, 성묘객 등의 국민 편의 제공을 위한 국가임도 개방 –
발행일: 2025-09-22 01:17

원문보기
### 추석맞이 국가임도 개방… 영주국유림관리소, 국민 편의 제공에 나선다

영주국유림관리소(소장 김점복)는 추석을 맞아 벌초 및 성묘를 위한 국민 편의를 도모하고자 오는 **9월 27일부터 10월 19일까지** 국가임도를 개방한다고 발표했습니다. 이번 개방은 영주시, 예천군, 봉화군, 안동시, 의성군, 문경시를 포괄하는 총 **646㎞ 구간**의 임도를 대상으로 하며, 현재 안전 예방 및 임도 보강 공사가 진행 중인 구간은 미리 안내문을 통해 공지될 예정입니다.

#### **임도 개방, 국민 편의와 함께 유의사항 강조**
임도 개방은 벌초 및 성묘객들에게 편의를 제공하기 위함이나, 가을철 산림 불법행위 집중단속 기간(9월 15일~10월 31일) 내 불법 임산물 채취를 강력히 단속할 방침입니다. 이와 관련해 김점복 소장은 “버섯, 잣 등 임산물 불법 채취를 삼가야 한다”며 국민들의 자발적 협조를 당부했습니다.

특히, 이번 국가임도 개방은 자연히 많은 차량 출입이 예상되는 만큼, 이용객들의 안전운전이 중요합니다. **임도는 일반 도로와 달리 안전 시설물이 제대로 마련되지 않았으며, 노면이 고르지 못한 구간**이 많고 풀이 우거져 있기도 합니다. 이에 따라 차량 통행 시 각별한 주의가 필요합니다.

#### **산림 보호와 안전을 위한 당부**
김점복 소장은 “임도 이용 시 안전을 최우선으로 고려해야 하며, 산림 내에서 불을 피우거나 쓰레기를 무단 투기하는 행위는 엄격히 금지된다”고 강조했습니다.

이번 국가임도 개방은 추석 명절을 계기로 시민들에게 편의를 제공하는 동시에, 산림 보호와 안전이라는 중요한 가치를 지키기 위해 더욱 세심한 주의가 필요한 때입니다.

**문의 및 자세한 안내는 영주국유림관리소로 문의하시기 바랍니다.**

**추석 명절을 맞아 임도를 통해 편리하게 성묘를 다녀올 수 있는 기회를 갖되, 안전 예방과 산림 보호에 대한 시민 의식을 함양하는 데도 앞장서는 계기가 되길 기대합니다.**

[농촌진흥청]농촌진흥청, 이달의 신간
발행일: 2025-09-22 01:17

원문보기
**인삼 하우스 재배 기술, 안정적 생산 대안 제시**

농촌진흥청(청장 이승돈)이 인삼 재배의 새로운 대안으로 온실(하우스) 재배 기술을 소개하는 책자를 발간했다고 발표했습니다. 기상재해와 같은 환경적 요인으로 기존 경사식 해가림 방식이 한계에 도달한 가운데, 하우스 재배가 인삼 생산성을 높이고 안정성을 확보할 대안으로 주목받고 있습니다.

이번 “인삼 하우스 재배 기술” 책자에는 인삼 재배용 온실의 종류와 운영 방안, 토양 관리, 온실 환경 조절(빛, 온습도 등), 생육과 품질 향상, 병해충 방제 등 현장에서 바로 적용 가능한 기술과 연구 성과가 포함되어 있습니다.

농촌진흥청은 이 책자를 인삼 주산지의 농업기술센터와 관련 농가들에 보급했으며, PDF 파일은 농촌진흥청 농업과학도서관에서 누구나 다운로드할 수 있도록 제공하고 있습니다.

하우스 재배는 변동성이 큰 재배 환경을 안정적으로 제어할 수 있는 기술로 주목받고 있으며, 이번 자료가 많은 농가에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

[조달청]대한민국 ‘진짜’ 성장을 위해 뛴다. ‘조달런’ 마라톤 챌린지 개최
발행일: 2025-09-22 01:17

원문보기
### 대한민국 ‘진짜’ 성장을 응원하는 특별한 달리기, ‘조달런’ 마라톤 챌린지

정부 출범과 조달청 창립 76주년을 기념하며, 국민과 조달기업이 함께하는 ‘조달런’ 마라톤 챌린지가 9월 21일부터 10월 19일까지 진행됩니다. 이번 행사에서는 7.6km 누적 달리기를 목표로, 온라인과 오프라인이 결합된 다채로운 참여 프로그램이 마련되었습니다.

#### 주요 행사 내용

1. **온라인 참여**:
– 국내 대표 러닝 애플리케이션인 ‘런데이’를 통해 참가자가 각자 원하는 시간과 장소에서 7.6km를 완주할 수 있습니다.
– 예능인 김민경 씨가 조달런 홍보대사로 활동하며, 앱 내 코칭 보이스를 녹음해 참가자에게 동기 부여와 몰입감을 제공합니다.

2. **오프라인 행사**:
– 9월 21일, K-리그 경기(수원FC vs 강원FC)가 열린 수원종합경기장에서, 조달청 마스코트 ‘나르미’가 시축 행사에 참여해 열기를 더했습니다.
– 경기장 내 홍보 부스와 이벤트를 통해 조달런을 체험할 수 있는 기회를 제공하며, 공공조달에 대한 인식을 높였습니다.

3. **안전 캠페인**:
– 조달청은 동아오츠카와 협업하여 러닝 참여자의 안전을 위한 온열질환 예방 캠페인도 진행합니다.

#### 조달의 날과 연계
조달의 날(9월 30일)을 중심으로 긍정적 메시지와 도전 의식을 공유하며, 국민과 조달기업 간 소통을 강화합니다. 이를 통해 참가자들은 달리기를 완주하며 성취감을 얻고, 대한민국 성장에 기여하는 의미를 되새길 수 있습니다.

#### 조달청의 메시지
백승보 조달청장은 “조달런 챌린지를 통해 국민과 조달기업이 함께 대한민국의 진짜 성장을 응원했으면 좋겠다”고 전하며, 앞으로 국민과 더욱 공감할 수 있는 다양한 캠페인을 추진하겠다고 밝혔습니다.

이번 캠페인은 스포츠를 통해 조달 행정의 친근함을 알리고 국민의 참여를 확대하는 효과를 거둘 것으로 기대됩니다.

[농촌진흥청]’한-카리브 농업연구혁신플랫폼(KoCARIP)’ 출범
발행일: 2025-09-22 01:16

원문보기
### 한-카리브 농업 협력 강화…’한-카리브 농업연구혁신플랫폼’ 출범

농촌진흥청이 카리브 지역과의 협력을 통해 농업기술 격차를 해소하고 지속 가능한 발전에 기여하기 위한 다자협력 체제인 **한-카리브 농업연구혁신플랫폼(KoCARIP)**을 공식 출범시켰다.

#### **출범 배경과 주요 내용**
한국의 농촌진흥청과 카리브 지역 경제공동체(CARICOM)는 9월 18일 트리니다드토바고에서 열린 행사에서 **기후변화 대응**과 **식량안보**를 주요 의제로 협력 강화를 약속했다. 이날, 행사에는 10개 회원국의 고위 인사들이 참석했으며, ‘한-카리브 농업연구혁신플랫폼 공동 비전선언문’이 채택되었다. 이 선언문은 △카리브 지역의 식량 자급률 제고 △기후변화에 강한 농업기술 개발 △농업 연구 역량 강화 및 젊은 인재 육성을 주요 전략 방향으로 제시했다.

#### **KoCARIP의 목적과 기대 효과**
KoCARIP는 단순한 기술 교류를 넘어 **지속 가능한 농업 발전**을 목표로 한다. 한국의 농업기술과 연구 역량을 활용해 카리브 지역의 문제 해결과 기술 격차 해소를 지원하며, 이는 카리브 내 식량안보 강화와 기후 위기 대응에 직접적으로 기여할 것으로 기대된다.

#### **고위급 인사의 주요 발언**
– 서효원 농촌진흥청 차장은 KoCARIP가 “**세계 농업연구 선도 기관으로서의 한국의 역할을 확장**하며, 지속 가능한 발전과 식량안보 문제 해결에 기여할 것”임을 강조했다.
– CARICOM의 웬델 사무엘 사무차장보는 “기후 위기와 식량 위기라는 이중 도전을 해결하기 위한 계기가 마련됐다”고 평가했고,
– 카리브농업개발연구소(CARDI)의 안사리 호세인 소장은 “한국 농업기술의 도입은 카리브의 농업 혁신을 앞당기는 중요한 자원”이라는 기대를 나타냈다.

#### **미래 전망**
이번 출범은 단순히 기술적 협력에 그치지 않고 **다자 외교 및 경제 협력 네트워크 확장** 가능성을 열었다. 이는 카리브 지역 농업 생태계의 회복탄력성을 높이는 것뿐만 아니라, 한국의 국제적 위상 강화에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보인다.

농촌진흥청은 이번 플랫폼 출범을 발판 삼아, **지속 가능한 농업 생태계 조성**과 함께 기후변화·식량안보라는 공동 과제를 해결하기 위해 다양한 국가 및 지역과 협력의 폭을 넓혀나갈 계획이다.

[기상청]기후위기 대응의 해법, AI 기상예보에서 찾는다
발행일: 2025-09-22 01:15

원문보기
## 기후위기 대응의 새로운 해법, AI 기상예보에서 모색한다

국립기상과학원이 세계기상기구(WMO)와 협력해 **‘기상·기후 인공지능(AI) 글로벌 테크 포럼’**을 제주에서 개최합니다. 이번 포럼은 기후위기 시대가 요구하는 효과적인 대응책으로 인공지능(AI) 기술을 활용한 초단기 예보 개발 및 확산을 논의하는 중요한 자리입니다.

### **행사 개요**
포럼은 **2023년 9월 22일부터 26일까지** 진행되며, ▲공공 부문, ▲민간 기업, ▲학계를 대표하는 **전 세계 70여 명의 전문가**가 참여합니다. 참석 국가 및 기관은 대한민국을 비롯해 중국, 가나, 베트남 등의 공공 부문, 그리고 마이크로소프트, 엔비디아, 구글과 같은 글로벌 기술 기업, 미국 국립대기연구센터(NCAR), 유럽중기예보센터(ECMWF), 한국과학기술원 등 다양한 학계를 포함하고 있습니다.

이번 행사는 인공지능 기술을 초단기 예보에 활용해 빈번해지는 극한기상 현상에 즉각적인 대응 능력을 높이고, 전 세계가 함께하는 기후위기 대응 체계를 구축하기 위해 마련되었습니다. 특히, 세계기상기구(WMO)가 추진 중인 ‘**모두를 위한 조기경보(Early Warnings for All, EW4ALL)**’ 구상을 실현하는 데 초석이 될 것으로 기대를 모으고 있습니다.

### **주요 프로그램**
1. **기상·기후 기반 모델 세미나 (9월 22~23일)**
기상·기후 분야에서 활발히 연구 중인 기반(파운데이션) 모델의 최신 성과와 향후 발전 방향에 대해 논의합니다.

2. **기상-AI 부스트캠프 성과 발표 및 평가**
지난 8월 진행된 해커톤을 통해 대학생 팀들이 개발한 초단기 위성영상예측 AI 모델을 발표하고 평가를 통해 우수팀을 선정합니다. 이는 미래 기상 전문가 양성에 중요한 밑거름이 될 전망입니다.

3. **세계기상기구(WMO) 인공지능 초단기 예측 시범사업(AINPP) 워크숍 (9월 24~26일)**
각국과 민간 기업이 개발한 AI 초단기 예측 모델들의 기술적 성과를 공유하고 상호 검증합니다. 나아가 개발도상국 지원 방안 및 실용화 가능한 전환 계획이 논의됩니다.

### **한국의 역할과 비전**
기상청은 올해 초부터 실제 초단기 예보 현장에서 AI 모델을 활용하고 있으며, 이번 포럼을 통해 이러한 기술적 경험과 성과를 국제사회와 공유할 예정입니다. 박영연 국립기상과학원장은 “인공지능 기술은 국민의 생명과 안전을 지키는 핵심 도구일 뿐만 아니라, 개발도상국의 기후위기 대응을 지원하는 국제사회의 책무와도 연결된다”고 강조했습니다.

또한, 이번 포럼은 한국의 **국가 기후적응 역량 강화** 국정과제와 연계되며, AI 기반 기상 예보 기술을 국제사회에 확산함으로써, 기후위기 시대 조기경보체계 구축에 기여할 중요한 전환점이 될 것입니다.

인공지능 기술이 기후위기 대응의 새로운 해법으로 자리 잡음에 따라, 세계 각국의 협력과 기술 개발이 더욱 중요한 시점입니다. 이번 포럼이 기후 대응을 위한 글로벌 기술 중심지로서 한국의 위상을 높이며, 기후위기로부터 인류를 보호하는 데 실질적인 기여를 하는 계기로 작용하길 기대합니다.

[국민권익위원회]"점점 늘어나는 공공도서관 폐기 도서"… 무상배부 하도록 법적 근거 마련한다.
발행일: 2025-09-22 01:13

원문보기
### “공공도서관 폐기 도서, 무상배부 법적 근거 마련 추진”

공공도서관에서 보관공간 부족과 효율적인 자원 활용을 위해 매년 상당한 양의 도서가 폐기되고 있는 가운데, 이 도서들을 무상배부할 수 있도록 법적 근거를 마련하는 방안이 추진된다.

#### **국민권익위, 공공도서관 조례 개정 권고**
국민권익위원회는 공직선거법의 ‘기부행위 제한’ 규정에 위배되지 않도록 지방자치단체와 교육청 산하 공공도서관 조례에 “폐기 도서 무상배부 조항”을 신설하도록 권고했다. 현재 160개 관련 기관 중 단 45개 기관만이 해당 조항을 마련하고 있어, 이를 모든 공공도서관으로 확대할 필요가 있다고 강조했다.

#### **폐기 도서 활용 필요성**
공공도서관의 신규 도서 증가량이 매년 100만 권 이상으로, 공간 부족으로 인해 상태가 양호한 도서들도 폐기되는 상황이다. 그러나 도서 무상배부를 위한 명확한 법적 절차가 없어 공공의 활용 기회가 제한되어 왔다. 국민권익위는 이러한 문제를 해결하고 폐기 도서를 개인이나 단체에 재활용하는 방안을 제도 개선의 핵심 목표로 삼았다.

#### **법령 개정 권고 내용**
– 공공도서관 운영 조례 미제정 기관: 조례에 무상배부 조항 포함
– 기존 조례 제정 기관: 무상배부 조항 신설
– 무상배부 절차, 대상자 선정, 도서 처리 작업 등을 위한 인력 및 계획 마련

#### **제도 개선의 의미와 기대 효과**
이번 개정 권고는 폐기 도서를 재활용하는 법적인 틀을 마련함으로써, 도서의 선순환 구조를 구축하고 자원 낭비를 줄이며 공간 부족 문제를 완화할 것으로 기대된다.

국민권익위는 “국민 편에서 제도가 개선될 수 있도록 끊임없이 노력하겠다”며 이번 권고의 중요성과 취지를 재차 강조했다.

이로써 장기적으로 모든 공공도서관에서 폐기 도서의 재활용 방안이 자리 잡을 전망이다.

[국민권익위원회]"내 아이가 위급한데 수술 동의도 못해요."… 위탁부모 현실에 10명 중 8명 ‘불합리’ 응답
발행일: 2025-09-22 01:12

원문보기
### 가정위탁제도의 현실과 국민 여론: 전문가들이 분석한 개선 방향

최근 국민권익위원회가 발표한 설문조사 결과에 따르면, 가정위탁제도의 실효성을 개선하기 위한 국내적 노력이 시급하다는 목소리가 나오고 있습니다. 이번 조사에서는 약 3,476명의 국민이 참여하여 위탁부모가 겪는 실질적인 어려움과 제도 전반에 대한 국민 인식을 탐구했습니다. 이를 통해 몇 가지 중요한 문제점과 개선 방안이 제시됐습니다.

### **가정위탁부모의 법적 권한 부족: 수술 동의조차 불가능한 현실**
가정위탁제도는 부모의 사망, 학대, 혹은 이혼 등으로 돌봄이 필요한 아이들에게 위탁가정을 제공하는 시스템입니다. 그러나 이들에게 법적 보호자의 권한이 부여되지 않아, 위급 상황에서 수술 동의서 서명조차 불가능한 문제가 지적됐습니다. 조사에 따르면, 84.3%의 응답자가 이를 “매우 불합리”하거나 “불합리”하다고 답하며 제도 개선의 필요성을 강력히 제기했습니다. 이는 위탁부모가 아이들을 사랑으로 돌보고 있지만, 법적 권한 부족으로 인해 중요한 순간에 역할을 못하는 상황에 대한 사회적 공감대가 커지고 있다는 점을 보여줍니다.

### **국민의 낮은 인식: 제도 자체를 잘 모르는 대다수**
설문 참여자 중 71.6%가 가정위탁제도에 대해 “처음 들어봤다”거나 “자세히 알지 못한다”고 답하며, 제도 전반에 대한 낮은 인식도 큰 문제로 드러났습니다. 이는 가정위탁제도의 취지와 역할이 국민들에게 충분히 전달되지 못하고 있음을 시사하며, 대대적인 공익 홍보 캠페인과 인식 개선 노력이 시급합니다.

### **양육지원금의 현실적인 요구: 지역 격차 해소 필요**
현재 가정위탁부모들에게 제공되는 양육보조금은 월 30~50만 원 수준이지만, 절반 이상의 응답자(61.1%)는 지원금이 “월 70만 원 이상”일 것이라고 예상했습니다. 또한, 보조금이 지방자치단체별로 상이하게 지급되는 현실에 대해 73.3%가 불합리하다고 답하여, 지역 간 격차 해소와 양육비 현실화를 요구하는 목소리가 높았습니다. 이는 단순 금액 증가뿐만 아니라 정부의 책임 강화가 필요하다는 점을 시사합니다.

### **국민 여론을 기반으로 한 시급한 과제**
응답자들이 제시한 시급한 개선 과제는 다음과 같습니다:

1. **양육비 현실화 및 국가 책임 강화** (37.1%): 지역 격차를 줄이고 실질적인 재정 지원을 늘리는 것이 우선되어야 합니다.
2. **위탁부모에게 최소한의 법적 권한 부여** (29.5%): 의료 동의, 금융 계좌 개설 등 아이의 돌봄을 효율적으로 수행할 수 있는 권한이 필요합니다.
3. **대대적인 공익 홍보 및 캠페인** (17.0%): 국민의 인식을 확대시켜 제도의 중요성을 알리고 참여를 촉진해야 합니다.

### **국민 참여 의지 높아: 경제적 후원 및 재능기부**
가정위탁제도를 돕고자 하는 국민들의 의지는 긍정적입니다. 응답자의 78.8%가 경제적 후원에, 86.4%가 전문지식을 활용한 재능기부 활동에 참여할 의향이 있다고 밝혔습니다. 이는 국민이 제도 개선에 대한 의지를 보이고 있다는 점에서 희망적인 요소로 작용할 수 있습니다.

### **결론과 정부 역할**
이번 설문조사는 가정위탁제도의 복잡한 현실과 그에 따른 국민적 요구를 명확히 보여줍니다. 국민권익위는 이러한 데이터를 기반으로 법적 권한 부여, 양육비 현실화, 그리고 인식 개선을 포함한 구체적인 제도 개선안을 마련할 것으로 기대됩니다. 국민 권익개선정책국장이 약속한 대로, 국민의 목소리가 정책 현장에 생생히 반영되길 바라며, 이를 통해 아이들과 위탁가정의 생활이 실질적으로 나아지길 희망합니다.

**참고 링크:**
– 국민생각함 플랫폼: [https://www.epeople.go.kr/idea](https://www.epeople.go.kr/idea)

[산림청]영주국유리관리소, 벌초·성묘객 산불예방 각별한 주의 강조 – 벌초·성묘객 대상 산불예방 홍보 및 불법행위 단속 –
발행일: 2025-09-22 01:08

원문보기
**영주국유림관리소, 추석 맞아 산불예방 홍보 및 불법행위 단속 강화**

영주국유림관리소(소장 김점복)는 추석 연휴를 앞두고 벌초와 성묘객 증가로 산불 발생 위험이 높아짐에 따라 산불예방 홍보 활동을 강화하고 산림 내 불법행위 단속을 실시한다고 22일 밝혔다.

올해 경북 지역에서는 벌초 및 성묘 중 발생한 산불 사례가 잇따르고 있다. 3월 22일 의성에서 시작된 산불은 약 10만ha에 달하는 산림을 태웠으며, 그 원인은 성묘객의 실화로 수사 중이다. 또, 9월 11일 봉화에서는 벌초 부산물을 태우다 산불로 확산되는 사고가 발생했다. 이러한 배경에서 추석을 맞아 벌초·성묘 활동이 활발해지면서 산불예방의 중요성이 더욱 부각되고 있다.

영주국유림관리소는 지역 주민 및 성묘객에게 산불예방을 위한 주요 수칙을 강조하며 적극적인 홍보를 이어갈 예정이다. 주요 수칙에는 ▲벌초 후 부산물 소각 금지 ▲산림 근처에서의 흡연 및 화기 사용 금지 ▲예초기 연료 관리 철저 등이 포함된다.

아울러, 벌초·성묘객을 대상으로 산림 인접지역에서의 불법소각, 흡연 등 불법행위를 집중 단속할 예정이다. 적발 시 관련 법령에 따라 엄정히 조치할 방침이다.

김점복 소장은 “최근 성묘객들의 부주의로 산불이 발생해 산림에 큰 피해를 주고 있다”며, “벌초와 성묘 시에는 반드시 산불예방 수칙을 준수해 소중한 산림을 지켜달라”고 당부했다.

추석 연휴를 앞두고 지역 주민들이 적극적으로 산불 예방에 협조하며, 안전한 명절을 보내길 기대한다.

[법무부]스포츠 스타와 함께하는 소년원학생 체육교실 운영
발행일: 2025-09-22 01:05

원문보기
**소년원 학생들에게 꿈과 희망을 전하다 – 스포츠 스타 체육교실 운영**

법무부는 전직 국가대표를 포함한 유명 스포츠 스타들과 협력하여, 전국 11개 소년원에서 ‘스포츠 스타 체육교실’을 운영하고 있습니다. 이 프로그램은 스포츠를 통해 소년원 학생들에게 긍정적인 에너지를 전달하고, 사회와 소통할 수 있는 기회를 제공하는 데 목적이 있습니다.

### 주요 목적:
1. **심신 건강 증진:** 스포츠 활동을 통해 학생들의 신체적, 정신적 건강을 강화.
2. **사회성 함양:** 팀워크와 소통 능력을 배양하며 사회 적응력을 높임.
3. **동기 부여:** 스포츠 스타들의 경험담을 통해 꿈과 희망을 심어줌.

### 프로그램 내용:
스포츠 스타들은 다양한 종목의 체육 활동을 지도하며 학생들과 직접적인 상호작용을 합니다. 농구, 축구, 배드민턴 등 여러 종목에서 전문적인 기술뿐 아니라 스포츠를 통한 삶의 교훈도 전달합니다.

이번 체육교실 운영은 단순한 체육활동을 넘어, 소년원 학생들이 건강한 사회 구성원으로 성장할 수 있는 발판을 마련하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

자세한 프로그램 일정이나 내용은 법무부 홈페이지를 통해 확인할 수 있습니다.

[고용노동부]’K-디지털’ 직업훈련교사 양성과정 교육생 모집
발행일: 2025-09-22 01:02

원문보기
**한국기술교육대 능력개발교육원, 디지털 인재 육성 위한 교직훈련과정 모집**

한국기술교육대학교 능력개발교육원(원장 이진구)이 ‘K-디지털 분야 교직훈련과정’ 교육생 모집을 22일(월)부터 시작한다. 모집은 26일(금)까지 5일간 진행된다.

이번 과정은 인공지능(AI), 소프트웨어(SW), 빅데이터 등 디지털·신기술 분야에서 활동한 경력자들을 직업능력개발훈련교사로 양성하기 위해 마련됐다. 이 프로그램은 미래 인재 양성에 중점을 두고 있으며, 전문성을 갖춘 교사를 배출해 디지털 전환 시대에 필수적인 교육 인프라를 확충하는 데 기여할 예정이다.

관심 있는 지원자는 한국기술교육대학교 능력개발교육원 홈페이지에서 지원 가능하다. 관련 문의는 홍보TF팀 이혜지(041-560-1681) 또는 HRD교육팀 지혜림(041-521-8191)에게 연락하면 된다.

[출처: www.korea.kr]

[고용노동부]한국사회적기업진흥원, 2025년 사회적가치지표(SVI) 측정기업 모집
발행일: 2025-09-22 01:00

원문보기
**[한국사회적기업진흥원, 사회적가치지표(SVI) 측정 참여기업 4차 모집 시작]**

한국사회적기업진흥원(원장 정승국)은 오는 **9월 22일부터 10월 31일까지** 2025년 사회적가치지표(SVI: Social Value Index) 측정을 위한 참여 기업의 **4차 모집**을 진행한다. 이번 모집은 사회적 가치를 창출하고 있는 기업들이 SVI 측정을 통해 활동의 성과를 체계적으로 분석하고 개선 방안을 모색할 수 있는 기회를 제공하기 위함이다.

사회적가치지표(SVI)는 기업이 창출한 사회적 성과를 계량적으로 평가하고 가시화하는 지표로, 참가 기업들에게는 데이터 기반의 경영 개선 및 성과 증대를 위한 중요한 자료로 활용될 전망이다.

**참여 문의:**
사회적가치인증센터 최연희
전화: 031-697-7723

더 자세한 내용은 한국사회적기업진흥원 또는 대한민국 정책브리핑 홈페이지(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있다.

**[출처: 정책브리핑 자료제공]**

[소방청]전국 화장품 제조업 공장 전수 안전검사… 소방청 "재난 위험, 사전 예방한다"
발행일: 2025-09-22 01:00

원문보기
### 전국 화장품 제조업 공장 안전검사 실시…화재 및 재난 예방 총력

소방청이 지난 8월 경북 영천시 화장품 공장 화재 사고를 계기로, 전국 화장품 제조업 공장에 대한 대규모 안전관리 실태 및 위험물 검사를 추진한다. 이를 통해 재난 위험 요소를 사전에 발굴·제거하고, 공장 스스로 안전관리를 강화할 수 있는 기반을 마련할 계획이다.

### **주요 내용**

#### 1. **검사 개요**
– **대상**: 전국 화장품 제조업 공장 4,191개소.
– **기간**:
– 1차 검사: 2023년 9월 22일 ~ 2023년 11월 22일.
– 2차 검사: 2023년 11월 23일 ~ 2024년 2월 22일(대상이 많은 지역).

#### 2. **검사 범위 및 중점 사항**
– **위험물 점검 항목**:
– 원료 보관 창고의 무허가 위험물 저장 여부.
– 자체 실험실 내 시약·샘플의 저장 및 취급 상태.
– 세척 용품 사용 시 발생하는 폐기물의 적정 처리 여부 등.
– **불법행위 적발 시 조치**:
– 입건 및 과태료 부과 등 무관용 원칙 적용.

#### 3. **맞춤형 지원**:
– 화장품 제조 현장의 특성을 반영한 “위험물 현장컨설팅”을 병행 실시.
– 사업장 관계자가 즉시 참고할 수 있는 예방 지도 및 위기 대응체계 구축 지원.

### **화장품 공장, 왜 특별 관리 대상인가?**
화장품 제조공정은 다양한 화학물질을 혼합·유화하는 복합적인 과정으로, 화학적 반응에 따른 화재나 폭발 위험이 내재되어 있다. 소방청은 이러한 특성을 고려해 별도의 맞춤형 점검과 지도를 통해 사고 예방에 보다 적극 나선다고 밝혔다.

### **향후 계획 및 소방청 입장**
송호영 소방청 위험물안전과장은 “화장품 공장에서 발생하는 화재는 대형 인명 및 재산 피해로 이어질 가능성이 있기 때문에, 지속적인 점검과 교육으로 안전문화 정착을 도모하겠다”고 강조했다. 또한, 관계자들의 안전 의식을 고취시키기 위해 체계적인 검사와 지도를 병행할 방침이다.

### **문의처**
– 책임자: 송호영 과장 (044-205-7490)
– 담당자: 김기태 소방경 (044-205-7482)

소방청의 이번 조치는 화학물질 취급이 잦은 화장품 제조업의 안전 수준을 높이고, 사전 예방적 관리를 통해 국민의 생명과 재산을 보호하기 위한 중요한 발걸음이 될 것으로 기대된다.

[고용노동부]스텝으로 만든 성공 이야기를 들려주세요
발행일: 2025-09-22 00:59

원문보기
**한국기술교육대학교, ‘스마트직업훈련플랫폼 스텝(STEP) 학습 우수사례 공모전’ 개최**

한국기술교육대학교 온라인평생교육원(원장 이문수)이 스마트 직업훈련 플랫폼(STEP)을 활용해 학습 성과를 거둔 우수 사례를 발굴하기 위해 ‘학습 우수사례 공모전’을 개최한다. 이번 공모전은 취업, 승진, 직무 역량개발 등 STEP 플랫폼을 통해 얻은 성공적인 학습 경험을 공유하고 확산하는 데 목적이 있다.

지난해에 이어 열리는 이 공모전은 직업훈련과 평생학습 강화를 위한 플랫폼 역할을 하는 STEP의 성과를 조명하며, 개인과 조직의 발전 사례를 통해 타 학습자들에게도 동기부여가 될 것으로 기대된다.

공모전에 대한 자세한 정보는 온라인평생교육원 홍보TF팀 이혜지 연락처(041-560-1681)로 문의할 수 있다.


이 요약은 제공된 내용을 바탕으로 작성되었으며, 추가적인 내용 생성 없이 원문의 핵심 정보를 간략화했습니다. 추가 요청이 있으면 알려주세요!

[산림청]2025년 동부지방산림청장배 트리클라이밍 챔피언십 대회 참가자 신청 받아
발행일: 2025-09-22 00:46

원문보기
### 동부지방산림청, **2025년 청장배 트리클라이밍 챔피언십** 참가자 모집

동부지방산림청(청장 최수천)은 오는 **10월 25일부터 26일까지** 강릉시 가톨릭관동대학교 일원에서 **‘2025년 동부지방산림청장배 트리클라이밍 챔피언십’** 대회를 개최한다고 발표했습니다. 참가를 원하는 사람은 **10월 18일까지 전자우편**으로 신청해야 합니다.

#### **대회 목적과 프로그램 구성**
이번 대회는 전문 수목관리기술을 가진 **아보리스트(Arborist)**의 지식과 기술을 공유하고, 산림레포츠 문화를 활성화하기 위해 기획되었습니다. 대회 기간 동안 어린이와 가족을 위한 **밧줄놀이터** 및 **가족숲체험 프로그램** 같은 다양한 체험 행사도 함께 진행될 예정입니다.

#### **참여 조건 및 경기 종목**
트리클라이밍 분야에 전문성을 갖춘 사람이라면 누구나 참가할 수 있습니다. 대회의 주요 종목은 아래와 같습니다:
– **스피드 클라이밍**
– **드로우라인**
– **공중구조**
– **작업등반 및 이동기술**

참가자들은 예선과 결선을 거쳐 **최종 3명의 수상자**를 선정하며, 각 종목별 기술과 속도, 안전성 등을 평가받게 됩니다.

#### **수상자 특전**
수상자는 동부지방산림청장 명의의 **상장** 및 **2026년 아시아트리클라이밍챔피언십(APTCC)** 참여 기회를 위한 **항공권, 숙박권** 등의 부상을 받습니다. 이외에도 선수들의 의욕과 열정을 격려하기 위한 다양한 **특별상**도 준비되어 있습니다.

#### **신청 방법**
– **신청기한:** 2023년 10월 18일까지
– **접수처:** 전자우편(e-mail)
– **문의 및 참고:**
– 산림청 누리집([forest.go.kr](http://www.forest.go.kr)) 내 [알림정보] 게시판
– 한국아보리스트협회 ☎ **0505-555-0528**

#### **주최 측 의도와 기대**
동부지방산림청 산림레포츠 담당자인 용광중 주무관은 “이번 대회는 산림관리가 단순 노동이 아닌 **산림휴양, 교육, 레포츠**의 기반 기술로 자리잡을 수 있음을 알리고, 더 많은 국민들이 함께하며 즐길 수 있는 기회를 제공하고자 한다”고 밝혔습니다.

### 행사 참여와 콘텐츠 체험으로 산림 문화를 즐길 절호의 기회!
자연을 사랑하고 생태 스포츠에 관심 있는 분들은 놓치지 말고 참여해보세요!

[고용노동부]"숨어있는 체불"을 찾아 나서다! 재직자 익명제보 근로감독 착수
발행일: 2025-09-22 00:38

원문보기
**고용노동부, ‘재직자 익명 제보 사업장 근로감독’ 시작**

고용노동부(장관 김영훈)는 2023년 9월 22일부터 약 2개월간 재직자 익명제보를 통해 사업장 내부의 ‘숨어있는 체불’을 선제적으로 해결하기 위한 근로감독을 시행한다고 발표했습니다.

이 정책은 기존에 드러나지 않았던 체불임금을 근로자들의 익명 제보를 통해 발굴하여, 보다 투명하고 신속하게 임금 문제를 처리하기 위한 목적입니다. 고용노동부는 이를 통해 근로자 보호를 강화하고 노동 환경을 개선하겠다는 방침을 밝히며 적극적인 참여를 독려했습니다.

제보와 감독 관련 문의는 근로감독기획과 박종길(044-202-7528) 또는 오성곤(044-202-7531) 담당자에게 가능합니다.

**출처:** [대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[고용노동부]온통청년과 함께하는 2025 청년의 날
발행일: 2025-09-22 00:37

원문보기
**한국고용정보원, 「2025 청년의 날」 참가 및 청년 이벤트 운영**

한국고용정보원(원장 이창수)은 오는 9월 20일부터 21일까지 이틀간 서울 중구에 위치한 서울마당에서 열리는 「2025 청년의 날」 행사에 참가한다고 발표했다.

이번 행사에서는 온통청년 이벤트와 청년정책 관련 상담 부스를 운영하며, 청년들의 관심을 끄는 다양한 프로그램을 기획해 참여자들에게 유익한 정보를 제공할 예정이다.

청년들의 진로 지원 및 정책적 지원 방안을 소개하는 플랫폼이 될 것으로 기대되는 이번 행사는 한국고용정보원이 주최 측과 함께 청년 지원의 중요성에 대해 논의하고 공감대를 형성하는 자리가 될 전망이다.

보다 자세한 사항은 한국고용정보원 청년정책플랫폼팀(담당자 임규인, ☎ 043-870-8895)으로 문의하면 된다.

[자료 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[산림청]함양산림항공관리소, 규제혁신 홍보 노력
발행일: 2025-09-22 00:18

원문보기
### 2025년 산림청 규제혁신: 산림 분야의 새 시대를 열다

산림청 함양산림항공관리소가 10월 18일, 직원 소통·화합의 날을 맞아 *‘2025년 산림청 규제혁신 대표사례’*를 발표하며 오는 정책의 내실을 알렸다. 이번 발표는 산림청이 추진 중인 규제 개선과 혜택 확장의 구체적인 내용을 포함하고 있어 많은 주목을 받았다.

### **산림 분야 규제혁신 주요 내용**

1. **임산물 지원 확대**
기존에는 *산림버섯*과 *관상류*만 보조금을 받을 수 있었던 하우스 시설 지원 정책이 이제는 **임산물 전 품목**으로 확대된다.
– 예) 산삼, 약초, 기타 천연 임산물도 지원 가능.

2. **산림소득 보조사업 대상 확대**
과거 임업인, 임업후계자 등 일부에 국한되었던 지원 대상이 이제는 **농업경영체에 등록된 임산물 재배자**까지 포괄되며 더 많은 이들이 혜택을 받을 것으로 기대된다.

3. **인구감소지역 규제 완화**
– 산지전용허가 기준 완화.
– 임업정책자금 신청 접수지역 확대.

4. **부가적 개선사항**
– 국립수목원 완충지역 내 농림수산물 판매시설 허용.
– 소나무류 생산확인표 발급 방식 개선.

### **현장 중심의 규제혁신, 국민과 소통하다**

산림청은 단순한 규제 완화에서 그치지 않고, 국민의 삶에 실질적인 변화를 가져오는 방향으로 혁신을 추진하고 있다. 이를 위해 **현장지원센터**를 운영하며 임업인과 국민의 목소리를 직접 듣는 한편, 규제혁신 관련 정책을 쉽게 이해할 수 있도록 카드뉴스 등을 제작하여 전국적으로 홍보하고 있다.

### **함양산림항공관리소, 지역과의 연결고리 역할**

함양산림항공관리소는 산림청 규제혁신 정책의 일선에서 다음과 같은 역할을 수행하고 있다.
– **규제혁신 카드뉴스 제작 및 배포**: 지역 주민과 임업인의 이해를 돕는 홍보물 배포.
– **현장지원센터 운영**: 규제 완화 관련 불편사항 접수 및 개선 추진.

### **김호근 소장의 다짐: 국민이 체감할 수 있는 산림행정**

김호근 소장은 “산림 분야 규제혁신은 단순히 법규를 완화하는 것을 넘어, 국민 한 사람 한 사람이 체감할 수 있는 실질적 변화를 일으켜야 한다”며, “더 나은 산림행정의 미래를 실현하기 위해 함양산림항공관리소가 앞장서겠다”고 밝혔다.

이번 산림청의 규제혁신은 단순한 제도 개선에서 한걸음 더 나아가, 임업인의 경제적 부담을 줄이고 정책 혜택의 폭을 넓히는 데 중요한 전환점이 될 것으로 보인다. 앞으로도 국민의 목소리에 귀 기울이는 산림청의 행보가 기대된다.

[식품의약품안전처][보도참고] 의약품 최신 해외 규제정보, 식약처 누리집에서 확인하세요
발행일: 2025-09-22 00:09

원문보기
식품의약품안전처에서는 의약품과 관련된 최신 해외 규제 정보를 국민들에게 제공하기 위해 공식 누리집을 통해 다양한 정보를 공개하고 있습니다. 이를 통해 국내 의약품 업계 종사자뿐만 아니라 일반 국민도 국제적인 규제 동향을 쉽게 확인할 수 있도록 지원하고 있습니다.

### 제공되는 주요 내용:
– **국제 규제 최신 동향**: 주요 해외 국가와 국제기구에서 발표한 규제 변화 및 업데이트된 정보.
– **의약품 안전성**: 해외에서 발표된 의약품 관련 안전성 이슈와 관련 정보.
– **규제 가이드라인**: 의약품 개발 및 생산에 필요한 해외 규제 가이드라인 및 표준.
– **관련 통계 및 데이터**: 해외 의약품 시장 동향과 통계 정보.

이러한 자료는 한국 의약품 업계가 국제적인 기준을 충족하며 글로벌 시장에서 경쟁력을 강화하는 데 큰 도움이 됩니다. 또한, 새로운 규제 변경 사항에 대한 정보를 신속히 파악하여 빠르게 대응할 수 있도록 지원합니다.

### 확인 방법:
식약처 누리집에서는 태그별, 카테고리별로 정보를 쉽게 찾을 수 있는 검색 기능을 제공하고 있으며, 주기적으로 업데이트된 자료를 확인할 수 있습니다. 식약처 홈페이지([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에 접속해 관련 정보를 확인해 보세요.

이 서비스를 통해 해외 규제 정보를 보다 체계적으로 관리하면서 국민의 안전을 더욱 강화하고, 국내 기업의 국제적 경쟁력을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

[식품의약품안전처]식약처, K-화장품 수출 지원 위해 중국과의 규제협력 채널 지속 가동
발행일: 2025-09-22 00:09

원문보기
**식약처, K-화장품 수출 활성화 위해 중국과 규제협력 강화**

식품의약품안전처(이하 식약처)가 K-뷰티 산업의 글로벌 경쟁력을 높이고, 특히 주요 수출 시장인 중국으로의 진출을 확대하기 위해 규제협력 채널을 지속적으로 운영한다고 밝혔다. 이번 노력은 국내 화장품 기업들이 보다 수월하게 중국 시장에 진입하고, 수출 절차에서 발생하는 규제 장벽을 해소하기 위해 마련되었다.

### **중국과의 규제협력, 왜 중요한가?**
중국은 K-뷰티 제품의 최대 수출 국가 중 하나로, 2022년 기준 우리나라 화장품 수출의 약 50%를 차지할 정도로 중요한 시장이다. 그러나 최근 중국의 강화된 화장품 규제가 국내 기업들에게 도전 과제로 작용하면서, 양국 간의 긴밀한 협력이 필수적인 상황이다.

식약처는 이를 위해 중국 국가약품감독관리국(NMPA)과 협력체계를 더욱 강화하고, 관련 규정과 제도를 공유하며 공통적인 해법을 마련할 방침이다.

### **주요 추진 전략**
1. **규제 협의회 정례화**
양국 규제 기관 간 정기적인 협의회를 통해 주요 규제 이슈를 논의하고, 양국 화장품 기업들이 직면하는 애로사항을 공유하는 채널을 활성화한다.

2. **수출 지원 세미나 개최**
국내 기업을 대상으로 중국 화장품 등록제와 관련된 최신 정보를 제공하는 맞춤형 교육 세미나를 정기적으로 열어, 기업들의 준비를 돕는다.

3. **K-뷰티 홍보 활성화**
중국 내에서 K-뷰티 제품의 우수성과 신뢰성을 강조하기 위한 홍보 활동을 강화하고, 신제품 출시와 연계한 현지 프로모션을 지원한다.

4. **정보 공유 플랫폼 구축**
최신 중국 규제 동향과 수출 관련 가이드를 공유할 수 있는 디지털 플랫폼을 구축해, 중소기업의 대응력 강화에 기여한다.

### **기대효과**
이번 협력체계 강화로 인해 국내 화장품 업체들은 보다 명확하고 체계적인 가이드를 바탕으로 중국 시장에 진출할 기회를 얻을 것으로 기대된다. 아울러 규제 장벽 완화와 양국 간 상호 신뢰 구축을 통해 K-뷰티 브랜드의 글로벌 인지도를 높이는 데 기여할 전망이다.

식약처는 “K-뷰티는 전 세계적으로 큰 인기를 끌고 있으며, 특히 중국 시장은 중요한 교두보 역할을 하고 있다”며, “지속적인 협력을 통해 우리나라 화장품 기업의 성장을 적극 도울 것”이라고 강조했다.

국내 화장품 업계는 이처럼 정부와 국제 협력의 시너지를 통해, 한층 더 도약할 기반을 마련할 수 있을 것으로 보인다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 의료기기 제조.품질관리 특별심사 실시
발행일: 2025-09-22 00:09

원문보기
**식약처, 의료기기 제조·품질관리 특별심사 실시**

식품의약품안전처(식약처)가 의료기기 제조 및 품질관리 실태를 점검하기 위해 특별심사를 실시한다고 밝혔습니다. 이번 조치는 의료기기 안전성을 강화하고 품질 관리 수준을 향상시키기 위해 마련되었습니다.

식약처는 의료기기 제조업체들이 규정에 따라 품질관리 시스템을 적절히 갖추었는지를 집중적으로 심사할 계획입니다. 주요 점검 사항은 제조공정의 관리상 태만이나 부적절한 방법 사용, 품질보증 절차 미흡 등입니다.

이번 특별심사는 의료기기 사용 증가와 안전성에 대한 국민적 관심이 높아짐에 따라, 국민의 건강과 안전을 최우선 과제로 삼아 추진됩니다. 특히, 코로나19 확산 이후 중요성이 부각된 체외진단기기, 체온계 및 혈압계와 같은 필수 의료기기 또한 심사 대상에 포함될 것으로 보입니다.

이번 조치를 통해 식약처는 의료기기 시장의 투명성과 신뢰성을 높이는 동시에, 품질과 안전 문제를 미연에 방지하겠다는 입장입니다. 관계자는 “엄격한 심사를 통해 제조업체가 국제적 기준에 부합하는 품질관리 체계를 갖추도록 돕는 한편, 국민이 안심하고 의료기기를 사용할 수 있는 환경을 조성하겠다”고 강조했습니다.

### 배경
의료기기는 환자들의 생명과 직결될 수 있는 주요 장비이기 때문에 안전성과 품질 보장이 중요합니다. 이에 따라 식약처는 주기적으로 실태 점검을 진행하고 있으며, 이번 특별심사는 현 상황에서의 관리 강화를 목표로 하고 있습니다.

국민의 생명과 건강을 보호하고 의료기기 산업의 경쟁력을 높이기 위한 식약처의 이번 조치가 어떤 결과를 가져올지 귀추가 주목됩니다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 의료제품 신속 제품화 위해 대구에서 ‘찾아가는 사전상담’ 실시
발행일: 2025-09-22 00:09

원문보기
**식약처, 의료제품 신속 제품화 지원 위해 대구서 ‘찾아가는 사전상담’ 개최**

식품의약품안전처(이하 식약처)가 의료제품의 신속한 제품화를 지원하기 위해 2023년 11월 중 대구에서 ‘찾아가는 사전상담’ 행사를 개최한다고 밝혔습니다. 이 프로그램은 의료기기, 의약품, 바이오의약품 등 의료제품 관련 기업의 허가·심사 과정을 돕기 위한 지원책의 일환으로, 업계의 기술 발전과 제품 출시를 가속화하기 위해 마련된 자리입니다.

### **사전상담의 주요 내용**
‘찾아가는 사전상담’은 의료제품 개발에 필요한 허가·심사 관련 정보를 제공하고, 개별 기업이 직면한 실질적인 어려움을 상담하는 프로그램입니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

1. **허가·신속 심사 절차 안내:** 의료제품 출시를 위해 필요한 규제 및 절차 전반에 대한 맞춤형 안내.
2. **개발단계별 기술 지원:** 초기 연구 단계부터 허가 절차까지 이어지는 단계별 조언.
3. **신속 제품화 및 애로사항 청취:** 기업의 의견을 반영하여 규제 혁신 및 개선 방안을 모색.

### **의료제품 기업과의 소통 강화**
식약처는 의료제품 시장의 변화에 발맞춰 기업과의 소통을 지속적으로 확대하고 있습니다. 이번 행사는 대구·경북 권역 내 의료제품 제조업체를 비롯해 전국의 의료제품 개발 업체를 대상으로 하며, 사전 온라인 접수를 통해 참가자를 모집했습니다.

### **의미와 기대효과**
식약처 관계자는 “이번 찾아가는 사전상담은 의료제품 개발자와 규제당국 간의 원활한 소통 기회를 제공하고, 신약과 첨단 의료기기의 신속한 제품화를 위한 토대가 될 것”이라고 밝혔습니다. 더불어, 이를 통해 국내 의료산업의 경쟁력을 높이고 환자들에게 더 나은 치료 환경을 제공하는 데 기여할 것으로 기대하고 있습니다.

프로그램에 대한 세부 일정 및 참여 방법은 식약처 홈페이지 및 관련 공지에서 확인할 수 있습니다. 이번 행사가 첨단 기술을 바탕으로 한 혁신 의료제품의 개발과 상용화에 긍정적인 변화를 이끌어갈 것으로 기대됩니다.

[국가유산청]가을밤, 경복궁 별빛 속으로
발행일: 2025-09-22 00:08

원문보기
### 경복궁 북측에서 만나는 특별한 가을밤 – 「경복궁 별빛야행」 개최

국가유산청 궁능유적본부와 국가유산진흥원이 공동 주최하는 [2025년 하반기 「경복궁 별빛야행」](https://www.ticketlink.co.kr)이 오는 **10월 15일부터 11월 2일**까지 매주 수요일부터 일요일, 서울 경복궁 북측 권역에서 열린다. 이번 행사는 고궁의 아름다운 야경과 우리 고유의 궁중문화를 체험할 수 있는 특별한 자리가 될 예정이다.

### 🌟 **프로그램 주요 내용**
1. **운영 시간 및 인원**
– **운영 시간**: 1일 2회 (1회차: 18:30~20:20, 2회차: 19:40~21:20)
– **회차당 소요시간**: 110분
– **참가 인원**: 1일 76명씩, 총 1,140명 모집

2. **내부 프로그램**
– 참가자들은 **계조당을 통해 경복궁에 입장**하여 시작.
– **외소주방 체험**: 왕과 왕비에게 올리던 **12첩 반상**을 현대적으로 재해석한 유기 도시락 ‘도슭수라상’을 맛볼 수 있음(전통예술 공연 포함).
– **탐방 구역 확대**: 기존 구역뿐만 아니라 왕비 공간인 **교태전 권역**이 새로 추가되며, **건청궁**과 **향원정** 일대를 자유롭게 둘러볼 수 있는 시간이 제공됨.
– **장고 공연**: 왕실의 장을 보관하는 장소인 **장고**에서 ‘장고 마마와 나인’이라는 스토리 기반의 작은 공연 관람.
– 관람 프로그램의 하이라이트, ‘보물을 모아 놓은 장소’라는 뜻을 가진 **집옥재 내부**도 살펴볼 기회 제공.

### 🗓 **응모 및 예매 방법**
– **응모 일정**:
2023년 **9월 24일(오후 2시)** ~ 9월 30일(오후 11시 59분)
– 응모는 티켓링크 ([www.ticketlink.co.kr](https://www.ticketlink.co.kr))에서 계정당 1회만 가능.

– **당첨자 발표**:
10월 2일 오후 5시, 국가유산진흥원 누리집([www.kh.or.kr](https://www.kh.or.kr))에서 확인 가능.

– **예매 일정**:
당첨자는 10월 3일 오후 2시부터 10월 7일까지 원하는 날짜와 회차 예매 가능(1인당 최대 2명).

– **잔여석 예매**:
10월 8일 오후 2시부터 선착순 예매 가능.
– **전화 예매**: 만 65세 이상, 장애인, 국가유공자는 티켓링크 상담실(☎ 1588-7890) 이용 가능.

– **참가비**: 1인당 **6만 원**

### 📞 **문의 및 참고**
– 자세한 내용:
– 궁능유적본부 누리집([royal.khs.go.kr](http://royal.khs.go.kr))
– 국가유산진흥원 누리집([www.kh.or.kr](https://www.kh.or.kr))
– 전화 상담: ☎ 1522-2295 (궁능 활용 프로그램 전화 상담실)

### 🎭 **우리 문화유산의 특별한 밤**
깊어가는 가을밤, 경복궁의 별빛 아래에서 펼쳐지는 「경복궁 별빛야행」은 고궁의 고즈넉한 풍경 속에서 전통의 미와 현대적 해석의 경계를 넘나드는 독특한 경험을 제공합니다. 이번 행사를 통해 더욱 풍성해진 탐방 구역과 다채로운 프로그램을 만나보며, 우리 문화유산의 매력을 가까이에서 느껴보는 기회를 누려보시기 바랍니다.

[국방부]국방부장관, 사우디 국가방위부장관과 회담
발행일: 2025-09-22 00:06

원문보기
### 한국-사우디 국방 협력 강화…사우디 국가방위부와 첫 공식 회담 열려

한국 국방부 장관 안규백과 사우디 국가방위부 장관 압둘라 빈 반다르가 9월 21일 사우디 리야드에서 양국의 국방 및 방위산업 협력 확대 방안을 논의하기 위한 회담을 가졌습니다. 이번 회담은 국방부 외에 사우디 국가방위부와의 협력 강화라는 점에서 중요한 성과로 평가됩니다.

#### **회담의 주요 내용과 성과**

1. **중동 지역 첫 방문국으로서의 상징성**
안규백 장관은 취임 후 첫 중동 방문국으로 사우디를 선택한 것에 대해 미래지향적 동반자 관계를 강조하며, “사우디 비전 2030″의 핵심 협력국으로서 국방 및 방산 분야의 협력 확대를 긍정적으로 평가했습니다.

2. **사우디 국가방위부와 첫 공식 협력 논의**
사우디군 병력의 약 절반(13만 명)을 차지하고 있는 국가방위부와의 이번 회담은 기존 사우디 국방부와의 협력 관계를 넘어 새로운 차원의 협력 가능성을 열었습니다. 안 장관은 인적 교류 및 군사교육 등 신뢰와 협력을 확대하자고 제안했으며, 이에 대해 압둘라 빈 반다르 장관은 적극적인 협력을 약속했습니다.

3. **K-방산의 우수성과 협력의지 강조**
안 장관은 대한민국 방위산업(K-방산)의 기술력과 경쟁력을 소개하며 사우디와의 방산 협력 확대를 제안했습니다. 양국은 호혜적인 관계 속에서 국방·방산 분야 협력을 강화하기로 합의했습니다.

4. **향후 협력 계획**
두 장관은 향후 조속히 다시 만남을 가지기로 하고, 인적 교류, 군사교육 협력, 및 기타 국방·방산 협력 사항들을 점검하며 긴밀히 소통해 나갈 것을 약속했습니다.

#### **사우디와의 전략적 동반자 관계 심화**

사우디는 왕실과 이슬람 성지 보호, 유전지대 방호 임무 등을 담당하는 국가방위부를 별도의 정부 조직으로 운영해 국방력 강화에 힘쓰고 있습니다. 이와 같은 사우디의 국방 전략에 있어 한국의 첨단 군사기술과 방산 능력은 높은 시너지 효과를 낼 수 있는 기반이 됩니다.

이번 회담은 양국이 군사 및 방위산업 협력을 넘어 상호 신뢰를 강화하고, 중동 및 세계적인 안보 현안에 대해 공조 체계를 구축하는 중요한 기회가 될 것으로 보입니다.

한국은 “사우디 비전 2030″의 주요 협력국으로서 사우디와 다양한 분야에서 협력 범위를 넓히고 있으며, 이번 국방·방산 협력 강화는 양국 간 지속가능한 파트너십을 구축하는 데 긍정적인 영향을 끼칠 것으로 기대됩니다.

[국가유산청]올해 개인·국공립기관·대학 등 소장 지질유산 928점 국가귀속
발행일: 2025-09-22 00:06

원문보기
### 국가유산청, 지질유산 보호 및 관리 강화… 928점 추가 국가귀속

국가유산청(청장 허민)은 지질유산의 체계적 보존과 관리를 위해 올해 진주익룡발자국전시관 등을 포함한 14개 기관·개인이 보유한 익룡 발자국 화석, 잠자리 화석, 용암수형 등의 지질유산 928점을 국가로 귀속시켰다고 밝혔습니다. 현재까지 국가귀속된 지질유산은 총 3,883점에 달합니다.

#### **지질유산 국가귀속 현황**
– 2022년: 1,499점
– 2023년: 831점
– 2024년: 625점
– 2025년: 928점

국가유산청은 2020년부터 국공립기관, 대학, 사립기관, 개인 소장자가 보유한 화석 및 암석 등의 지질유산을 전수조사하고, 이를 ‘지질유산 표본정보서비스’에 등록하여 체계적인 데이터베이스를 구축하는 사업을 추진 중입니다.

### **국가귀속된 지질유산의 활용과 관리**
국가귀속 여부는 관계 전문가의 실사와 평가를 통해 결정되며, 지정된 보관기관에서 관리됩니다. 이후 교육, 연구 및 전시 자원으로 활용하기 위해 추후 설립될 국립자연유산원에 제공될 계획입니다.

또한, 국가유산청은 관련 학회, 연구기관과 협력하여 학술적, 교육적 활용을 지원할 예정입니다. 대중은 국가유산청의 누리집을 통해 지질유산 표본 정보(유형, 규격, 산출지, 이력 등)를 순차적으로 확인할 수 있습니다.

#### **주요 사례**
고(故) 김항묵 전 부산대학교 교수가 약 1만여 점의 지질표본을 이관했으며, 이 중 140점이 데이터베이스화되고 30점이 국가귀속되었습니다. 국가유산청은 나머지 표본에 대해서도 데이터베이스 구축 및 귀속 여부를 검토할 예정입니다.

### **대국민 신고 활성화 및 홍보 노력**
국가유산청은 등록되지 않은 지질유산을 보호하기 위해 9월 22일부터 10월 17일까지 30일간 제3차 자진신고기간을 운영하고 있습니다. 신고는 개인이나 단체를 대상으로 하며, KTX 영상광고 및 서울시청 광장 옥외광고 등을 이용해 홍보 중입니다.
– **자진신고기간:**
– 1차: 2025년 1월 20일~2월 28일(40일간)
– 2차: 2025년 5월 26일~6월 24일(30일간)
– 3차: 2025년 9월 22일~10월 17일(30일간)

### **미래를 위한 노력**
국가유산청은 지질유산의 보호와 훼손 방지, 대중 인식 제고를 위해 적극적으로 대국민 홍보를 이어가며, 정부혁신과 적극행정의 일환으로 관련 제도를 지속적으로 발전시킬 계획입니다.

자연유산의 가치는 국민과 공유하며, 교육과 연구 재원을 통해 우리나라 지질유산의 소중함을 알릴 수 있는 다양한 기회를 확대해 나갈 방침입니다.

[통일부]통일부 차관, 2030 세대와 함께하는 청년 평화-미래 대화 개최
발행일: 2025-09-22 00:05

원문보기
### “청년의 목소리로 연결하는 통일의 미래”
**- 통일부, 청년 세대와 함께 ‘분단 80년, 기억의 소실과 복원’ 논의 -**

통일부는 지난 9월 19일(금), 청년의 날(9월 20일)을 기념하여 통일부 차관과 2030 세대가 참여하는 대국민 소통행사 「청년 평화·미래 대화」를 개최했습니다. 이는 서울 성수동 소재 복합문화공간 북쌔즈에서 열렸으며, ‘분단 80년, 기억의 소실과 복원’이라는 주제로 마련되었습니다.

### 기억을 잇는 청년 세대의 무대
이날 행사에는 청소년 소설을 통해 청년세대의 감성을 담아내며 주목받는 백은별 작가를 비롯하여 약 100명의 청년들이 참석했습니다. 백 작가는 △한국소설가협회 정회원이며 △안양예고 문예창작과에 재학 중인 학생작가로, 청소년 독자들에게 인기 있는 작품인 「시한부」(2024), 「기억하는 한 가장 오래」(2024) 등을 집필한 바 있습니다.

김남중 통일부 차관은 개회사를 통해 “분단의 시대를 살아가는 청년들이 역사를 기록하고 복원하려는 의지가 한반도의 새로운 문을 여는 열쇠가 될 것”이라며 청년세대의 역할을 강조했습니다.

### 청년의 시선으로 본 평화와 통일
이번 행사에서는 다음과 같은 프로그램들이 마련되었습니다:
– **백은별 작가의 기조연설**: 작가는 분단과 기억의 의미를 이야기하며 청년들이 통일을 자신의 삶 속 이야기로 받아들일 필요성을 역설했습니다.
– **’같은 뿌리에서 난 다른 가지’ 청년 토론**: 청년 참가자들이 발제와 의견 교환을 통해 분단 상황과 통일에 대한 생각을 공유했습니다.
– **이산가족 문제 해결을 위한 평화 메시지 낭독**: 이산가족 문제를 해결하기 위해 청년들이 할 수 있는 역할과 미래 비전이 제안되었습니다.

### 한반도 평화를 위한 세대의 공감대 형성
이 행사를 통해 참석자들은 이산가족 문제를 비롯한 한반도의 현실에 대한 청년들의 다양한 관점을 나누고, 통일에 대한 공감대를 형성하는 계기를 갖게 되었습니다.

앞으로도 통일부는 전국의 청년들과 지속적으로 소통하며, 한반도 평화와 통일의 미래에 대한 청년들의 인식과 관심을 높이기 위한 노력을 이어갈 방침입니다.

### 관련 사진 자료
*(해당 자료는 통일부 공식 웹사이트에서 확인 가능합니다.)*

[산림청]숲에서 찾는 건강한 일상, ‘산림건강과정’ 수강생 모집
발행일: 2025-09-22 00:03

원문보기
### 숲에서 건강을 찾다: ‘산림건강과정’ 수강생 모집

산림청 국립산림과학원이 서울시민대학과 손잡고 **’산림건강과정’**이라는 특별 강좌를 개설하여 서울 시민들의 건강 회복을 지원하고자 나섰습니다. 이번 프로그램은 숲의 치유 효과를 직접 체험할 수 있는 내용으로 구성되어 있으며, 무료로 제공된다는 점에서 큰 관심을 받고 있습니다.

#### 숲의 건강 가치, 이제는 체험으로
국립산림과학원이 실시한 조사에 따르면 우리나라 성인 절반 이상이 숲을 통한 건강관리에 관심을 보였으며, 이를 실생활에서 실천하고자 하는 욕구가 증가하고 있는 것으로 나타났습니다. 이에 맞춰 이번 강좌는 숲의 치유적 가치를 몸소 경험할 수 있는 다양한 프로그램으로 설계되었습니다.

강좌 주요 내용은 다음과 같습니다:
– **숲의 건강 기능 소개** 및 **오감 치유 체험**
– **호흡과 명상법 학습**
– **스트레스 완화를 위한 숲속 명상**
– **도시 숲길 체험** 및 산림치유 공간에서의 현장 체험

프로그램은 서울시 관악구 낙성대동 소재 **서울시민대학 ‘다시가는 캠퍼스’와 인근 숲에서** 진행되며, 교육과 동시에 자연 속 힐링을 경험할 수 있는 기회를 제공합니다.

#### 누구나 참여 가능한 무료 프로그램
숲과 건강에 관심 있는 시민이라면 누구나 무료로 참가할 수 있으며, 신청은 **서울시평생학습포털(https://sll.seoul.go.kr)**에서 10월 22일 오전 10시부터 선착순으로 진행됩니다. 참여를 희망하는 분들은 빠른 신청이 중요합니다.

#### 프로그램 담당자의 메시지
산림청 국립산림과학원 산림휴먼서비스연구과의 하시연 박사는 “숲은 몸과 마음을 치유하는 최적의 공간”이라며, 많은 사람들이 숲을 통해 일상의 활력을 되찾기를 바란다고 밝혔습니다.

숲의 치유 잠재력을 경험하며 몸과 마음을 돌볼 수 있는 이번 **’산림건강과정’**, 관심이 있다면 서둘러 신청하세요!

출처: [대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[행정안전부]주민과 함께하는 지방자치, 지방자치 30주년 수도권 간담회 개최
발행일: 2025-09-22 00:00

원문보기
행정안전부는 민선 지방자치 30주년을 기념하여 제3회 권역별 간담회를 수도권에서 개최한다고 9월 22일 밝혔습니다. 이번 간담회는 인천광역시 인천스타트업파크에서 진행되며, 지방자치 발전과 향후 정책 방향에 대한 논의가 이루어질 예정입니다.

행사는 민선 지방자치의 성과를 돌아보고, 각 지역별 의견을 수렴하여 앞으로의 자치분권 전략을 마련하기 위한 취지로 기획되었습니다. 수도권 간담회는 지방자치의 핵심 논의 주제로 시민 참여, 지역 균형 발전, 지속 가능한 자치 모델 구축 등을 다룰 것으로 기대됩니다.

이에 대한 자세한 문의는 행정안전부 자치분권제도과 김동욱 담당자(전화: 044-205-3311)에게 가능하며, 관련 자료는 대한민국 정책포털(www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 2차 지급 신청 개시
발행일: 2025-09-22 00:00

원문보기
행정안전부(장관 윤호중)는 9월 22일(월) 오전 9시부터 **민생회복 소비쿠폰 2차 지급 신청**을 시작한다고 발표했습니다. 이번 신청은 온라인과 오프라인을 통해 진행되며, 신청 첫 주에는 **출생연도 끝자리를 기준으로 한 요일제**를 적용합니다. 이는 신청 과정을 원활히 하고 분산을 유도하기 위한 조치로 보입니다.

자세한 내용이나 궁금한 사항은 행정안전부 **재정정책과 조석훈 담당자(044-205-6071)**에게 문의하면 됩니다.

### 주요 포인트:
– **지급 신청 시작일**: 9월 22일(월) 오전 9시
– **신청 방식**: 온라인 및 오프라인
– **요일제 적용**: 첫 주에 출생연도 끝자리에 따라 신청 가능

행정안전부가 제공한 원문 자료는 [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr) 웹사이트에서 확인할 수 있습니다.

*(발췌된 정보 및 연락처는 자료 제공 출처에서 확인한 내용입니다.)*

[행정안전부]한국의 기록물 보존·복원 기술, 모로코에 전수하다
발행일: 2025-09-22 00:00

원문보기
**행안부, 모로코 국가기록원 공무원 초청하여 기록물 보존·복원 연수 실시**

행정안전부 국가기록원(원장 이용철)이 9월 21일부터 10월 1일까지 모로코 국가기록원 소속 공무원 14명을 초청하여 **기록물 보존 및 복원 역량 강화**를 위한 연수 과정을 운영한다고 밝혔다.

이번 연수는 양국 간 기록관리 분야 협력 확대와 기술 교류를 위해 마련되었으며, 한국의 선진 기록관리 및 복원 기술을 소개하여 모로코 측에 실질적인 도움을 주는 것을 목표로 하고 있다.

교육 과정은 이론 강의뿐만 아니라 실습과 현장 견학 등으로 구성되어 있으며, 기록물 보존 기술, 복원 장비 활용법, 디지털 전환 기술 등 다양한 전문 분야를 다룰 예정이다. 이와 함께 국가기록원이 보유한 최신 기록관리 시설을 견학하며 한국의 기록관리 시스템을 직접 체험할 기회도 제공된다.

이번 연수를 계기로 양국 간 기록관리 분야 협력이 더욱 강화될 것으로 기대되며, 모로코 공무원들의 역량 개발에 실질적인 기여를 할 것으로 전망된다.

보다 자세한 정보는 국가기록원 기록관리교육센터를 통해 확인할 수 있다.

*담당자 : 국가기록원 기록관리교육센터 김민정 (031-750-2132)*
[출처: www.korea.kr]

[행정안전부]국민이 만든 민방위, ‘창설 50주년’ 기념행사 개최
발행일: 2025-09-22 00:00

원문보기
**”제50주년 민방위대 창설 기념행사 개최”**

행정안전부(장관 윤호중)는 오는 9월 22일(월), 인천광역시와 함께 민방위대 창설 50주년을 기념하는 행사를 개최합니다. 이번 행사는 민방위대의 역사와 업적을 기념하고, 지역 및 국가 안보를 위한 민방위의 역할을 재조명하는 자리로 마련됩니다.

기념행사는 다양한 프로그램으로 진행될 예정이며, 민방위대원과 관계자들을 비롯한 시민들도 참여할 수 있는 자리로 구성됩니다.

민방위 관련 문의는 **민방위과 백승근 담당자(044-205-4370)**에게 연락하면 상세한 내용을 확인할 수 있습니다.

자세한 정보는 대한민국 정책포털(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[산업통상자원부]첨단 전력망 국제표준화, 한국이 주도
발행일: 2025-09-21 23:56

원문보기
### 한국, 첨단 전력망 국제표준화 주도…MVDC 위원회 신설 확정

한국이 국제 전기기술표준 분야에서 중요한 돌파구를 마련했습니다. 산업통상자원부 국가기술표준원은 지난 9월 15일부터 19일까지 인도 뉴델리에서 열린 **국제전기기술위원회(IEC)** 총회에서 한국이 제안한 ‘중전압직류 배전망(MVDC Grid)’ 국제표준화를 담당할 **표준화 위원회 신설**이 확정되었다고 발표했습니다.

### 국제전기기술위원회(IEC)의 역할과 신설 배경
IEC는 글로벌 전기·전자 분야의 국제표준 개발과 관리에 중추적인 역할을 담당하는 세계적인 기구입니다. 이번 조치는 지난해 한국이 IEC에 제안한 MVDC 기술이 **차세대 핵심 표준화 분야**로 선정된 이후, 한국이 이를 적극적으로 주도한 결과입니다.

한국은 **백서 작업반**과 **표준화 평가반** 의장 역할을 연달아 수행하면서 성과를 이끌어냈고, 이번 총회에서 공식 백서 발간 및 평가 결과 보고서를 기반으로 **표준화관리이사회(SMB)**에서 위원회 신설을 최종 확정받았습니다. 이로써 한국은 해당 표준화 위원회의 **의장국 및 간사국** 역할을 수임할 유리한 조건을 확보하게 되었습니다.

### MVDC 기술과 글로벌 시장 전망
중전압직류 배전망(MVDC)은 수소연료전지, 태양광 등 **신재생에너지 송전**을 효율적으로 지원하는 첨단 인프라입니다. 이 기술은 2029년까지 약 **15조 원 규모**로 성장할 것으로 예측되는 글로벌 시장에서 큰 잠재력을 가지고 있습니다.
이번 성과를 통해 한국은 MVDC 기술을 국제표준으로 주도하며 **글로벌 경쟁력**을 확보하고, 산업계의 이익 증대와 기술적 선점을 이끌어낼 수 있을 것으로 기대됩니다.

### 한국의 산업계와 정부의 긴밀 협력
표준화 과정에서 IEC의 표준화관리이사인 LS일렉트릭의 권대현 박사와 한국전력기술의 김태균 사장 등 **산업계 전문가들의 적극적인 참여**가 큰 기여를 했습니다. 이들은 전문지식을 제공하고 국제적 협력을 강화하여 이번 성과를 뒷받침했습니다.

김대자 국가기술표준원장은 MVDC 위원회 신설에 대해 “한국이 주도적으로 미래 전력 인프라 혁신을 이끌 기회를 확보했다”면서, 앞으로 **첨단산업 전반**에서 산업계의 주도로 실효성 있는 **국제표준 경쟁력 강화**에 나서겠다고 강조했습니다.

### 결론
이번 MVDC 위원회 신설은 한국이 첨단 전력망 분야에서 국제표준 주도국으로 자리매김할 수 있는 중대한 전환점으로 평가됩니다. 한국의 산업계와 정부가 긴밀히 협력하여 차세대 전력 기술의 국제표준을 이끔으로써 대한민국의 IT·전력 기술 위상을 한층 더 강화하게 될 전망입니다.

[방송통신위원회]’롯데카드 정보유출’ 연계정보(CI) 긴급 점검
발행일: 2025-09-21 23:56

원문보기
**롯데카드 고객정보 유출에 따른 긴급 점검 실시**

최근 롯데카드 해킹으로 인해 고객 개인정보와 주민등록번호를 암호화한 ‘연계정보(Connecting Information)’가 유출된 사실이 확인됨에 따라 방송통신위원회(방통위)는 해당 정보의 안전조치 및 관리 실태를 점검하기 위한 긴급 조치를 발표했습니다.

### **연계정보란?**
연계정보는 주민등록번호를 대체하여 이용자를 식별하고 개인맞춤형 서비스를 제공하기 위해 암호화된 정보입니다. 이는 정보 유출 시 피해를 제한할 수 있도록 설계된 대체 식별 시스템입니다.

### **긴급 점검 계획**
방통위는 한국인터넷진흥원(KISA)와 함께 ▲연계정보와 주민등록번호의 분리 보관 및 관리 적정성 ▲저장 및 전송 구간에서의 암호화 여부 ▲침해사고 대응 계획의 정확성 및 적절성을 중점적으로 점검할 예정입니다.

### **위법 사항 발견 시 조치 방안**
점검 결과에서 법령 위반이 확인될 경우 「정보통신망법」 등 관련 법령에 따라 과태료를 부과하고, 추가적인 이용자 보호 조치를 검토할 방침입니다. 이번 점검은 고객 정보를 보호하고 신뢰를 회복하기 위한 중요한 단계로 평가됩니다.

이번 사건은 개인정보 보호의 중요성을 재조명하며, 관련 기관과 기업의 안전조치 강화를 촉구하는 계기가 될 것입니다.

[질병관리청]오늘부터 ’25-’26절기 인플루엔자 국가예방접종 시작(9.22.월)
발행일: 2025-09-21 23:50

원문보기
### ’25-’26절기 인플루엔자 국가예방접종 캠페인 본격 시작

질병관리청이 2025년부터 2026년까지 적용되는 인플루엔자 국가예방접종을 9월 22일부터 본격 시작한다고 밝혔다. 이번 예방접종 캠페인은 2회 접종 대상 어린이를 시작으로, 1회 접종 대상 어린이와 임신부까지 순차적으로 대상자를 확대하며 진행된다.

#### **접종 개요 및 대상자**

– **2회 접종 대상 어린이**
– **접종 시작일**: 9월 22일
– **대상**: 생후 6개월~9세 중 생애 처음 예방접종을 받는 어린이 또는 과거 1회만 접종한 어린이

– **1회 접종 대상 어린이 및 임신부**
– **접종 시작일**: 9월 29일
– **어린이**: 생후 6개월~13세(2012.1.1.~2025.8.31. 출생)
– **임신부**: 임신 주수 관계없이 모든 임산부

– **접종 기간**: 모든 대상자는 2025년 9월부터 2026년 4월 30일까지 접종 가능

#### **인플루엔자 예방접종의 중요성**

1. **어린이**
단체생활로 인플루엔자의 유행에 쉽게 노출되는 만큼, 접종을 통해 감염을 사전에 차단하고 합병증을 예방하는 것이 중요하다.

2. **임신부**
임신 중 예방접종은 산모 자신뿐 아니라, 신생아에게 출생 후 수개월 동안 지속되는 면역력을 제공할 수 있다.

#### **접종 방법 및 유의사항**

– **접종 장소**
– 주소지와 관계없이 가까운 **위탁의료기관 또는 보건소**에서 접종 가능
– 접종 의료기관은 [예방접종도우미 누리집](https://nip.kdca.go.kr)에서 확인

– **필요 서류**
– **어린이**: 주민등록등본 또는 건강보험증
– **임신부**: 산모수첩

– **이상반응 관리**
접종 후 20~30분간 의료기관에 머무르며 이상반응 여부를 관찰한 후 귀가하는 것이 권장된다. 보호자는 접종 전후 아이의 상태를 면밀히 살펴야 한다.

#### **질병관리청장의 당부**
임승관 질병관리청장은 예방접종 후 약 2주가 지나야 예방 효과가 나타난다고 설명하며, “고위험군인 어린이, 임산부, 65세 이상 어르신들이 적기에 예방접종을 받을 수 있도록 보호자 및 가족들의 적극적인 협조를 부탁드린다”고 강조했다.

자는 예방과 관리에 철저히 대응하여 안전한 겨울을 맞이할 수 있도록 이번 캠페인에 많은 관심을 요청했다.

[질병관리청]2025 희귀질환 극복수기·시화 공모전 개최(9.22.월)
발행일: 2025-09-21 23:50

원문보기
### 2025 희귀질환 극복수기·시화 공모전 개최 소식

질병관리청(청장 임승관)이 오는 2025년 9월 22일(월)부터 10월 17일(금)까지 약 4주간 **’2025 희귀질환 극복수기·시화 공모전’**을 개최합니다. 이번 공모전은 희귀질환에 대한 사회적 인식을 제고하고 공감대를 형성하기 위해 마련되었습니다. 특히, 기존의 극복수기 부문에 더해 **’시화(詩畵)’** 부문이 새롭게 추가되어 환자와 가족들이 다양한 방식으로 자신들의 이야기를 표현할 수 있는 기회를 제공합니다.

### 📌 공모전 주요 안내

#### 1. **참가 대상**
– 국가에서 관리 중인 1,314개 희귀질환 환자와 가족(부모, 배우자, 형제자매, 자녀 등)

#### 2. **응모 기간**
– *2025년 9월 22일 (월) ~ 10월 17일 (금)* (4주간)

#### 3. **응모 방법**
– **극복수기 부문:** 신청서 및 수기 파일을 이메일([email protected])로 제출
– **시화 부문:** 신청서와 작품 사본(pdf)을 이메일로 제출하며, 시화 작품 원본은 우편으로 발송
*우편주소:* 충청북도 청주시 흥덕구 오송읍 오송생명2로 187 질병관리청 희귀질환관리과 공모전 담당자 앞

#### 4. **출품 규정**
– 1인당 한 분야에서 1작품만 제출 가능

#### 5. **상훈 및 상금**
– 각 부문(극복수기, 시화)별로 최우수상 1명, 우수상 2명, 장려상 5명을 선정
(총 16편 선정, 상금은 아래 표 참고)

| 상명 | 수상 부문 | 상금 (단위: 만 원) |
|—————|——————-|———————|
| 최우수상 | 1명 (각 부문) | 50 |
| 우수상 | 2명 (각 부문) | 30 |
| 장려상 | 5명 (각 부문) | 20 |

### 🏅 수상작 발표 및 활용
– **수상작 발표:** 2025년 12월 중
– **수상자 혜택:** 질병관리청장상 및 상금 수여
– **추후 활용:** 공모전 모음집 제작, 질병관리청 홈페이지 및 ‘희귀질환 극복의 날'(매년 2월 마지막 날) 행사에서 소개

### 💡 공모전 목적과 기대효과
임승관 질병관리청장은 이번 공모전을 통해 “희귀질환 환자와 가족의 노력과 이야기를 사회적으로 조명함으로써 희귀질환에 대한 인식이 확산되고, 환자와 가족에게 필요한 정책 마련에 기여할 것”이라고 밝혔습니다.

📞 **문의처:** 질병관리청 희귀질환관리과
– 전화: 043-719-8784
– 이메일: [email protected]

📄 더 많은 정보 및 신청서 다운로드는 아래 링크 참고
– 질병관리청 누리집: https://www.kdca.go.kr
– 희귀질환 헬프라인: https://www.helpline.kcda.go.kr

희귀질환 환자와 가족들의 다양한 이야기가 담긴 따뜻한 공모전이 될 것으로 기대됩니다. ✨

[경찰청]경찰청-남양유업, 우유 팩 통해 관계성 범죄 근절 메시지 전한다
발행일: 2025-09-21 23:09

원문보기
**경찰청-남양유업, 우유 팩으로 전달하는 관계성 범죄 근절 메시지**

경찰청이 남양유업과 손잡고 관계성 범죄(데이트 폭력, 스토킹 등) 근절을 위한 새로운 캠페인을 전개합니다. 이번 협업은 일상 속에서 시민들이 쉽게 접할 수 있는 **우유 팩**을 매개체로 삼아 범죄 예방 메시지를 전달하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

남양유업은 자사에서 생산하는 우유 팩의 패키지 디자인에 관계성 범죄 예방을 위한 경고 메시지와 도움을 요청할 수 있는 신고 연락처 등을 담을 예정입니다. 이를 통해 소비자들이 자연스럽게 관련 정보를 접하면서 경각심을 갖도록 하는 것이 주요 목표입니다.

### 관계성 범죄 근절 캠페인의 주요 내용:
1. **우유 팩 메시지 디자인**:
남양유업 제품에 데이트 폭력과 스토킹 등 관계성 범죄의 심각성을 알리는 문구와 그래픽을 삽입.

2. **범죄 대처 정보 제공**:
도움을 요청할 수 있는 상담 및 신고 번호(112, 긴급상담센터 등)를 안내하여 피해자가 즉각적으로 지원을 받을 수 있도록 유도.

3. **전 국민 대상 인식 전환**:
이번 캠페인은 피해자 보호와 예방 차원에서 국민들에게 관계성 범죄가 사회적으로 용인될 수 없는 심각한 문제임을 교육하는 효과를 기대.

경찰청 관계자는 “스토킹이나 데이트 폭력 같은 관계성 범죄는 우리 일상과 밀접하게 얽혀 있는 문제다. 남양유업과의 협력을 통해 애초에 범죄를 미연에 방지하고 국민 인식 전환의 계기를 마련하겠다”고 전했습니다.

남양유업 측 또한 “사회적 책임을 다하기 위해 이번 캠페인에 동참하게 되었으며, 국민들이 우유 팩을 보면서도 중요한 메시지를 접함으로써 안전을 지켜나가는 문화를 형성해 나가는 데 기여하고 싶다”고 밝혔습니다.

### 관계성 범죄 근절을 위한 중요성
데이트 폭력, 스토킹과 같은 관계성 범죄는 피해자뿐만 아니라 그 가족과 공동체 전체에 큰 충격을 주는 사회적 문제입니다. 지속적인 예방 교육과 인식 확대가 이러한 문제 해결의 첫걸음이라는 점에서 이번 캠페인은 의미 있는 시도로 평가됩니다.

경찰청과 남양유업의 협업을 바탕으로 더 많은 기업과 기관이 동참해 건강하고 안전한 사회를 만들 수 있기를 기대합니다.

[문화체육관광부]긴 추석 연휴, 한복으로 완성해요
발행일: 2025-09-21 23:04

원문보기
### 긴 추석 연휴, 한복의 멋을 완성하다

문화체육관광부(이하 문체부)는 올해 긴 추석 연휴를 맞아, 한복의 아름다움을 알리고 일상 속에서 한복을 즐길 수 있도록 다양한 한복 착용 캠페인을 진행한다고 밝혔습니다. 이번 캠페인은 전통문화를 재발견하려는 시민들의 관심 속에서 더욱 많은 사람들에게 한복을 친숙하게 다가가게 하려는 취지에서 기획되었습니다.

#### 한복 착용 캠페인의 주요 내용

1. **한복 체험 행사**
전국 주요 관광지와 전통문화 체험 마을에서 한복 대여와 함께 한복을 입고 즐길 수 있는 체험 프로그램이 진행됩니다. 시민들은 다채로운 디자인의 한복을 선택해 추석 시즌을 맞이한 축제 분위기와 어우러질 수 있습니다.

2. **한복 사진 이벤트**
일반 시민들이 한복을 입고 찍은 사진을 온라인으로 공유하면, 추첨을 통해 경품을 제공하는 사진 인증 캠페인도 함께 열립니다. 해시태그(#추석한복, #한복입기캠페인)와 함께 소셜미디어에 게시물을 등록하면 참여가 가능합니다.

3. **대중교통 한복 혜택**
연휴 기간 동안 한복을 입고 대중교통(특정 도시 내)에 탑승하는 승객들에게는 소정의 할인 혜택을 제공하는 행사도 병행됩니다. 이는 전통의상인 한복을 통해 고유의 문화를 널리 확산하려는 의지가 담겨 있습니다.

4. **특별 전시와 공연**
국립민속박물관과 국립중앙박물관은 한복과 관련된 특별 전시를 개최하며 일부 지역에서는 한복을 소재로 한 공연 및 퍼포먼스가 상연될 예정입니다.

#### 지속 가능한 한복 문화 진흥
한편 문체부는 이번 캠페인이 단순히 명절 기간 동안만 국한되지 않도록, 한복을 일종의 일상복으로 정착하기 위한 장기적인 마케팅 전략을 고민하고 있다고 전했습니다. 한복 제작 지원, 디자이너 발굴, 현대적 디자인의 한복 상품 출시 등 다양한 활성화 계획도 포함될 예정입니다.

보다 자세한 내용은 문체부 보도자료로 확인할 수 있으며, 가정과 지역사회가 함께 한복 문화를 나누는 이번 추석 한복 입기 캠페인에 많은 관심과 참여를 부탁드립니다.

**[문의 및 자료 제공]**
문화체육관광부
자료 제공: [공공누리 www.korea.kr]

*추가적인 정보는 배포된 문체부의 공식 보도자료(붙임 파일 “0922_문체부보도자료-한복 입기 캠페인 진행.hwpx”)를 참고해주세요.*

[국토교통부]"’25년 유엔·유라시아 공간정보 국제행사, 대한민국에서 열린다"
발행일: 2025-09-21 21:00

원문보기
**2025년 유엔·유라시아 공간정보 국제행사, 대한민국에서 개최**

2025년, 대한민국에서 유엔 및 유라시아 지역의 주요 공간정보 관련 국제행사가 열립니다. 이 행사는 글로벌 공간정보 기술 및 정책 논의를 주도할 예정이며, 첨단 기술 교류 및 국제 협력을 강화하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

이번 행사의 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **행사 명칭 및 주제**
– 정확한 명칭과 주제는 추후 확정되겠지만, 전 세계 공간정보 전문가들이 참여하는 회의, 전시회 및 워크숍 등이 포함될 예정입니다.

2. **목표 및 의의**
– 4차 산업혁명과 디지털 전환을 중심으로 공간정보의 가치가 점점 부각되는 가운데, 이번 행사는 공간정보를 활용한 스마트 시티, 환경 보호, 재난 관리 등 다양한 글로벌 이슈를 다룰 예정입니다.
– 대한민국이 공간정보 강국으로서의 위상을 다시 한 번 공고히 하는 계기가 될 것으로 보입니다.

3. **유치 배경**
– 한국은 세계적 수준의 공간정보 기술과 정책 경험을 보유하고 있어, 유엔 및 유라시아 국가들과 협력하여 지식과 기술을 공유하는 데 적합한 국가로 평가받고 있습니다.

4. **주요 행사 구성**
– 기술 전시회: 공간정보 최신 기술 및 서비스 시연.
– 공청회 및 패널 토론: 다양한 국가 대표 및 전문가들이 참여하여 주요 의제를 논의.
– 네트워킹 세션: 글로벌 기업 및 기관 간 파트너십 기회 제공.

이번 국제행사는 대한민국의 공간정보 경쟁력을 강화하고, 유라시아 국가들과의 협력을 확대하는 전환점이 될 것입니다. 행사의 세부적인 일정 및 사항은 추후 공지될 예정입니다.

**자료제공: (www.korea.kr)**
첨부파일에서 보다 자세한 정보를 확인할 수 있으니 참고하시기 바랍니다.

[국토교통부]노후 산업단지 활력 제고를 위한 ’25년 재생사업 및 활성화구역 공모 추진
발행일: 2025-09-21 21:00

원문보기
정부는 노후화된 산업단지에 활력을 불어넣기 위해 **2025년 산업단지 재생사업 및 활성화구역 공모**를 추진한다고 밝혔습니다. 이는 산업단지의 경쟁력을 강화하고 지역 경제를 활성화하기 위한 정비 및 혁신 프로젝트의 일환으로 진행됩니다.

### 주요 내용

1. **산업단지 재생사업**
노후화된 산업단지 내 교통, 기반시설, 환경정비 등을 포함한 전반적인 개선을 목적으로 하며, 이 과정에서 기업 유치 및 근로자를 위한 생활 여건을 향상시키는 다양한 지원이 이루어질 예정입니다.

2. **산단활성화구역 지정 및 지원**
특정 구역을 활성화구역으로 지정해 세제 혜택, 금융 지원, 신산업 유치를 위한 특화 정책을 마련합니다. 이를 통해 산업단지가 원도심과 연계되어 지역 경제를 더욱 활성화하도록 유도합니다.

3. **공모 일정 및 절차**
이번 공모는 2025년 시행될 프로젝트에 대한 계획을 사전에 수립하기 위한 것으로, 각 지자체와 산업단지 관리 주체들이 신청할 수 있습니다. 참신하고 실현 가능한 계획안 제출을 통해 심사 및 선정이 이루어질 예정입니다.

4. **예산 및 지원 규모**
정부는 이 재생사업 및 활성화구역 지정에 필요한 예산을 충분히 확보하고, 필요 시 추가적인 재정적・행정적 지원 방안을 강구할 계획입니다.

이번 공모를 통해 노후 산업단지들이 체계적으로 정비되고, 산업과 관련된 다양한 신성장 동력을 갖춘 혁신의 장으로 변모할 것으로 기대됩니다.

더 자세한 정보는 정부 공식 사이트 또는 배포된 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

**자료출처:** [정책브리핑](www.korea.kr)

[금융위원회]2차 소비쿠폰 신청 문자에는 URL이 없습니다. 절대 클릭하지 마세요 – 소비쿠폰 조회·신청 사칭 스미싱 소비자경보 상향(주의→경고)
발행일: 2025-09-21 15:00

원문보기
### [블로그 콘텐츠] 스미싱 경보: 2차 민생회복 소비쿠폰 신청 사칭 스미싱 주의사항

최근 2차 민생회복 소비쿠폰 신청과 관련하여 **스미싱 피해** 발생 가능성이 높아지고 있습니다. 이에 따라 금융당국은 소비자경보 등급을 기존 ‘주의’에서 ‘경고’로 상향하였으며, 국민들에게 각별한 주의를 당부합니다. 스미싱은 문자(SMS)와 피싱(Phishing)을 결합한 사기 수법으로, 클릭을 유도해 악성 앱을 설치하거나 개인정보를 탈취하는 형태를 취합니다.

### **스미싱 문자의 위험성과 피해 사례**
지난 1차 소비쿠폰 지급 기간 중 스미싱 문자 430건 및 정부24를 사칭한 악성앱 유포 사례 등이 확인되었습니다. 사기범은 아래와 같은 방식으로 피해자를 속입니다:
– **출처 불분명한 URL 포함 문자 발송**: URL을 클릭하면 악성앱이 설치되어 피해자가 모르게 개인정보를 탈취.
– **가짜 정부 웹페이지 제작**: 소비쿠폰 신청을 핑계로 금융정보와 신분증 사진을 요구.

### **소비자 유의사항**
다양한 스미싱 시도가 예상되는 만큼, 다음의 주의사항을 반드시 숙지하세요:
1. **문자 메시지의 URL 절대 클릭 금지**
금융기관은 소비쿠폰 신청과 관련된 안내 문자에서 URL을 포함하지 않습니다. 소비쿠폰 신청 명목으로 전달받은 URL은 즉시 삭제하세요.

2. **개인정보·금융정보 요구 시 진행 중단**
가짜 웹페이지에서 과도한 정보를 요구한다면 신청을 중단하고 공식 채널을 통해 다시 확인하세요.

3. **휴대폰 보안설정 강화**
특히 안드로이드 사용자라면 “보안 위험 자동 차단” 기능을 활성화하여 사전에 악성 앱 설치를 막으세요.

4. **스미싱 피해 발생 시 신속한 대응**
피해가 발생했다면 금융회사 또는 보이스피싱 통합신고대응센터(☎112)에 즉시 지급정지를 요청하세요. 개인정보 노출자 사고예방 시스템을 활용해 추가 피해를 방지하세요.

### **스미싱 예방을 위한 실천 방법**
– **정상 앱마켓을 통해서만 앱을 다운로드**
– **보이스피싱 신고 및 발신 전화번호 제보**
– **명의도용 방지 서비스 활용**
명의도용으로 인한 휴대폰 개통 피해를 방지하려면 [Msafer 명의도용방지 서비스](https://www.msafer.or.kr)를 적극 이용하세요.

### **마무리**
민생회복 소비쿠폰은 국민들의 경제 회복을 위하여 정부가 마련한 정책입니다. 그러나 이를 악용한 스미싱 피해를 예방하려면, 각 소비자가 경각심을 갖고 스미싱 관련 정보를 숙지하는 것이 무엇보다 중요합니다. **출처 불분명한 URL은 클릭하지 않기**, 개인정보 요구 시 즉각 중단하기, 신고 및 관련 서비스를 이용하는 것이 피해를 예방하는 지름길입니다.

궁금한 사항이 있다면 정부민원안내센터 국민콜(☎110)로 문의하시기 바랍니다. 소비자의 적극적인 참여로 스미싱 피해를 예방할 수 있습니다!

[농림축산식품부]농식품부, 케이(K)-농기자재 중동 수출 확대를 위해 UAE 시장개척단 파견
발행일: 2025-09-21 02:00

원문보기
농림축산식품부는 국내 농기자재 기업의 수출을 확대하고, 중동 시장 개척을 위해 9월 22일부터 26일까지 아랍에미리트(UAE) 두바이에 시장개척단을 파견한다고 발표했습니다. 이번 시장개척단에는 농기계, 비료, 사료, 친환경 농자재 등 다양한 분야에서 활동하는 12개 기업이 참여하며, 현지 바이어와의 1:1 수출 상담회 및 시장 조사 등이 예정되어 있습니다.

### **주요 내용 요약**
1. **시장개척단 구성 및 활동**
참가 기업 12개는 농기계(성호에스아이코퍼레이션), 시설자재(플랜티팜), 비료(누보, 오더스, 대유), 친환경농자재(쉐어그린 등 6개사), 사료(은진바이오) 등으로 구성되었습니다.
– **9월 24일**: UAE 및 주변국 바이어 25개사와 수출 상담회 개최
– **9월 25~26일**: 현지 통관 인증기관 SGS 및 대규모 농장 방문을 통해 시장 정보 수집

2. **중동 시장의 중요성**
UAE는 사막기후로 인한 농업의 제약을 극복하기 위해 적극적인 식량안보 정책을 추진 중입니다. 스마트팜, 수경재배 같은 기술 수요가 증가하고 있으며, 농업시장 규모는 2025년 33억 달러에서 2030년 41억 달러로 연평균 4.5% 성장이 예상됩니다.

3. **성과 극대화를 위한 준비**
농식품부는 바이어의 요구사항을 사전에 분석하고, 참가 기업 대상 중동 시장 동향 및 성공 사례를 교육하여 철저히 준비했습니다.

4. **추후 해외진출 계획**
연말까지 ▲수출상담회 ▲해외 박람회(사우디, 중국, 필리핀, 튀르키예) ▲농기계 로드쇼(미국, 필리핀 등) 등을 통해 판로 개척을 지속적으로 지원할 예정입니다.

### **의미 및 전망**
김정욱 농식품혁신정책관은 “이번 파견이 K-농기자재의 우수성을 알리고, 중동과의 협력을 강화하여 수출 확대의 계기가 되길 바란다”고 밝혔습니다. 특히 글로벌 불확실성이 높은 상황에서 중동 시장으로의 시장 다변화는 국내 농업기업의 지속 가능성을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

이번 시장개척 활동은 K-농기자재의 경쟁력을 알리고, 중동 시장 진출을 활성화하는 중요한 디딤돌로 작용할 전망입니다.

2025-09-21 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[해양수산부]「공해 해양생물다양성 협정」 발효 예정, 공해 등의 해양생물다양성 보전 및 지속가능한 이용 기대

요약보기
한국어 「해양법에 관한 국제연합협약에 따른 국가관할권 바깥지역의 해양생물다양성 보전 및 지속가능한 이용에 대한 협정(BBNJ 협정)」이 2025년 9월 19일 60개국의 비준을 충족하며 2026년 1월 17일부터 발효됩니다.
이 협정은 국가의 관할권 밖 해양생태계 보전을 위한 국제법적 틀로, 향후 공해 보호구역 설정, 환경영향평가, 개도국 협력 등이 이뤄질 예정입니다.
총평 이 협정은 해양생태계 보호를 강화하며, 공해 자원 이용 정책의 체계화를 통해 지속가능한 해양 관리를 기대할 수 있습니다.

English The Biodiversity Beyond National Jurisdiction (BBNJ) Agreement will take effect on January 17, 2026, after being ratified by 60 countries on September 19, 2025.
This agreement establishes an international framework for conserving marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction, focusing on measures like marine protected areas, environmental impact assessments, and support for developing nations.
Summary This agreement strengthens global efforts for marine protection and paves the way for more structured and sustainable ocean resource use.

日本語 「国家管轄権外地域の海洋生物多様性保全及び持続可能な利用に関する協定(BBNJ協定)」は、2025年9月19日に60か国の批准を満たし、2026年1月17日に発効します。
この協定は国の管轄外地域の海洋生態系を保全するための国際的な枠組みであり、公海保護区の設定や環境影響評価、途上国支援などを推進します。
総評 本協定は海洋生態系の保護を強化し、資源利用の持続可能性を高める重要な役割を果たすと期待されます。

中文 《国家管辖范围以外地区海洋生物多样性保护和可持续利用协议》(BBNJ协议)已于2025年9月19日达到60个国家的批准要求,将于2026年1月17日生效。
该协议为保护国家管辖范围以外海域的海洋生态系统提供国际法律框架,涵盖设立海洋保护区、进行环境影响评估及支持发展中国家等措施。
总评 此协议将加强全球海洋生态保护,并促进海洋资源的可持续利用管理。

Italiano L’accordo sulla biodiversità oltre la giurisdizione nazionale (BBNJ) entrerà in vigore il 17 gennaio 2026, dopo essere stato ratificato da 60 paesi il 19 settembre 2025.
Questo accordo stabilisce un quadro internazionale per la conservazione della biodiversità marina in aree oltre la giurisdizione nazionale, con misure come la creazione di aree marine protette, le valutazioni d’impatto ambientale e il sostegno ai paesi in via di sviluppo.
Valutazione Questo accordo rafforza gli sforzi globali per la protezione marina e promuove un utilizzo più sostenibile delle risorse oceaniche.

[인사혁신처]근로감독 및 산업안전 분야 7급 공채 경쟁률 24.6:1

요약보기
한국어 2025년도 근로감독 및 산업안전 분야 7급 공채시험 경쟁률은 24.6대 1로 집계되었습니다.
선발 예정 500명에 1만 2,290명이 지원했으며, 연령별로는 30.7세가 평균이고, 여성 지원자가 남성보다 약간 많았습니다.
시험은 11월 15일 5대 도시에서 실시될 예정이며, 제1차 합격자는 12월 17일 발표됩니다.
총평 이 시험은 고용 및 안전 분야 공무원에 관심이 있는 많은 사람들에게 중요한 기회로 작용하고 있으며, 사전 준비가 필수적입니다.

English The 2025 recruitment exam for 7th-grade labor supervision and industrial safety public officials recorded a 24.6:1 competition ratio.
Out of 12,290 applicants, the average age was 30.7 years, with slightly more female candidates than male.
The exam will take place on November 15 in five major cities, and the first-round results will be announced on December 17.
Summary This exam is a crucial opportunity for those aspiring to work in public employment and safety sectors and requires thorough preparation.

日本語 2025年の労働監督および産業安全分野7級公務員採用試験の競争率は24.6対1と集計されました。
予定採用人数500人に対し応募者は12,290人で、平均年齢は30.7歳、女性応募者がわずかに多い結果となりました。
試験は11月15日に5大都市で実施され、1次試験の合格者は12月17日に発表されます。
総評 この試験は労働や安全分野での公務員を目指す人々にとって重要な機会であり、念入りな準備が必要です。

中文 2025年度劳动监督及工业安全领域7级公务员考试竞争比为24.6:1。
计划招收500人,共12,290人报考,平均年龄为30.7岁,女性考生略多于男性。
考试将于11月15日在五大城市进行,第一轮合格结果将于12月17日公布。
总评 此考试是有意从事劳动及安全领域公务员的重要途径,需要考生提前充分准备。

Italiano L’esame di selezione pubblica 2025 per ispettori del lavoro e sicurezza industriale di grado 7 ha registrato un rapporto di concorrenza di 24,6:1.
Con 12.290 candidati per 500 posti previsti, l’età media dei partecipanti è di 30,7 anni, con un numero leggermente superiore di candidate femmine.
L’esame si terrà il 15 novembre in cinque grandi città, e i risultati della prima fase saranno annunciati il 17 dicembre.
Valutazione Questo esame rappresenta un’importante opportunità per chi desidera entrare nei settori dell’impiego e della sicurezza pubblica, richiedendo una preparazione attenta.

요약

[해양수산부]「공해 해양생물다양성 협정」 발효 예정, 공해 등의 해양생물다양성 보전 및 지속가능한 이용 기대
발행일: 2025-09-20 13:07

원문보기
### 「공해 해양생물다양성 협정」 발효 예정: 해양환경 보호 강화의 전환점

2026년 1월 17일부터 「해양법에 관한 국제연합협약에 따른 국가관할권 바깥지역의 해양생물다양성 보전 및 지속가능한 이용에 대한 협정(Biodiversity Beyond National Jurisdiction, 이하 BBNJ 협정)」이 발효될 예정이다. 이 협정은 2025년 9월 19일 60개국 비준 요건을 충족하며 본격적인 효력을 얻게 된다.

#### BBNJ 협정 이정표: 그 배경과 의의
BBNJ 협정은 공해와 해양 바닥 등 어떠한 국가 관할권에도 속하지 않는 지역의 해양생물다양성 보전을 목표로 한다. 국가 간 구속력 있는 국제 규범이 없었던 이러한 지역에서 심각한 생태계 파괴에 대한 문제 제기가 이어져 왔으며, 이를 해결하기 위해 글로벌 협력이 이뤄졌다.

주요 내용은 다음과 같다:
– 공해 및 심해저에 대한 해양보호구역(Marine Protected Areas, MPAs) 설정
– 환경영향평가(EIA) 체계 도입
– 개발도상국 대상 지원 및 역량 강화 프로그램 제공

#### 대한민국의 역할과 노력
대한민국은 동아시아 국가 중 최초로, 전 세계에서는 21번째로 2025년 3월 19일에 BBNJ 협정을 비준함으로써 선도적인 지위를 점했다. 이후 2025년 4월 부산에서 개최된 제10차 아워오션 콘퍼런스를 통해 협정 조속 발효를 위한 전 세계적 참여를 촉구하며 국제 협력의 장을 마련했다.

#### 기대 효과 및 향후 계획
해양수산부 전재수 장관은 협정 발효에 대해 “국제사회의 공동 노력의 결실”이라며, 협정에 기반한 국제적 해양생물다양성 보전이 보다 효과적으로 이뤄질 것이라 기대했다. 또한, 협정 이행을 위한 국내 법령 정비와 산업계와의 긴밀한 협력을 강조했다.

BBNJ 협정의 발효는 국제 해양 거버넌스의 중요한 이정표로 평가된다. 향후 협정에 따라 설계될 메커니즘은 전 세계 해양생태계의 지속 가능성을 촉진하며, 미래 세대를 위한 해양 자원의 보존에 기여할 것으로 예상된다.

[인사혁신처]근로감독 및 산업안전 분야 7급 공채 경쟁률 24.6:1
발행일: 2025-09-20 01:33

원문보기
**2025년도 근로감독·산업안전 7급 공무원 채용 경쟁률 24.6:1 기록**

인사혁신처는 2025년도 근로감독 및 산업안전 분야 국가공무원 7급 공개경쟁채용시험 응시원서 접수가 완료된 결과, 평균 경쟁률이 24.6대 1로 집계되었다고 20일 발표했다. 이번 공채는 500명 선발에 12,290명이 지원했다.

### **모집직군별 경쟁률**
– **과학기술직군**: 9.6대 1
– 가장 높은 경쟁률은 공업직(화공)으로 11.4대 1.
– **행정직군**: 47.1대 1
– 이 중 행정직(일반행정)이 67.5대 1로 최고 경쟁률을 기록.

### **지원자 분석**
– **평균 연령**: 30.7세
– 20~29세: 53.5%
– 30~39세: 35.1%
– 40대 이상: 약 11.3%
– **성별 비율**: 여성 51.6%, 남성 48.4%
여성이 남성보다 약간 높은 비중을 차지했다.

### **시험 일정**
제1차 시험은 11월 15일 서울, 부산 등 5개 도시에서 시행된다. 시험 장소는 11월 7일에 사이버국가고시센터를 통해 공지되며, 합격자는 12월 17일 발표될 예정이다.

손무조 인재채용국장은 수험생 편의를 위해 접수 현황 공개와 투명하고 공정한 시험 운영을 약속했다.

2025-09-20 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국토교통부][설명] 정부는 9월말까지 미조치된 생숙에 대한 추가 유예조치를 고려하고 있지 않습니다.

요약보기
한국어 정부는 9월 말까지 미처리된 생활숙박시설에 대한 추가 유예조치를 고려하지 않는다고 발표했습니다.
이와 관련된 자세한 내용은 공식 보도자료 및 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.
총평 이 발표는 기존 생활숙박시설 소유자들이 규제에 대비해 적극적인 대책을 마련해야 함을 시사합니다.

English The government has announced that it will not consider additional grace periods for unaddressed living accommodation facilities by the end of September.
Detailed information can be found in the official press release and supplementary documents.
Summary This announcement suggests property owners of such facilities should prepare proactively for the upcoming regulations.

日本語 政府は9月末までに未対応の生活宿泊施設に対する追加の猶予措置を検討しないと発表しました。
詳しい情報は公式プレスリリースおよび添付資料をご覧ください。
総評 この発表は、施設所有者が規制に備えて適切な措置を取る必要性を示唆しています。

中文 政府宣布将不会考虑对截至九月底未处理的生活住宿设施提供额外的宽限期。
具体内容可参考官方新闻稿及附加文件。
总评 此公告表明相关设施业主需提前采取措施应对可能的政策要求。

Italiano Il governo ha annunciato che non prenderà in considerazione ulteriori periodi di grazia per le strutture di alloggio attualmente non regolarizzate entro la fine di settembre.
Ulteriori dettagli sono disponibili nel comunicato stampa ufficiale e nei documenti allegati.
Valutazione Questo avviso segnala la necessità per i proprietari di tali strutture di prepararsi adeguatamente alle normative imminenti.

[국무조정실][보도자료] 2025 청년의 날 기념식

요약보기
한국어 9월 20일, 청와대 녹지원에서 2025 청년의 날 기념식이 개최됩니다.
이번 행사는 청년의 삶을 존중하고 응원한다는 메시지를 담아 다양한 문화 행사와 정책 홍보를 통해 청년들과 소통하는 장으로 마련되었습니다.
청년주간 등 연계 행사를 통해 청년 문제에 대한 공감대 형성도 기대됩니다.
총평 청년의 목소리를 경청하며 정부 정책을 직접 경험할 기회로, 청년들이 필요한 지원을 더 효과적으로 요구할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English On September 20, the 2025 Youth Day Ceremony will be held at the Blue House’s Nokjiwon.
This event aims to support and celebrate the lives of youth through diverse cultural events and policy exhibitions, fostering engagement between the government and young people.
Collaborative programs like Youth Week are expected to raise awareness and empathy for youth-related issues.
Summary This initiative provides a platform for young people to voice their concerns while experiencing government support firsthand, paving the way for more impactful youth policies.

日本語 2025年青少年の日記念式は9月20日に青瓦台の緑地広場で開催されます。
本イベントは様々な文化イベントや政策紹介を通じて若者と交流し、彼らの人生を応援し尊重するメッセージを伝える場となります。
また、青少年週間などの関連イベントを通じて若者問題への共感を広げることが期待されます。
総評 若者が自身の声を届け、政府の支援を直に体感できる貴重な機会であり、実効性のある政策へと繋がる契機となるでしょう。

中文 2025青年节纪念活动将于9月20日在青瓦台绿地园举行。
活动旨在通过多样化的文化活动和政策展示,与青年进行交流,传达尊重和支持青年的信息。
通过如青年周等活动,预计提高公众对青年问题的关注和共鸣。
总评 此活动为青年提供了表达诉求的舞台,同时能体验政府的支持,有助推动更具影响力的青年政策。

Italiano Il 20 settembre si terrà presso il giardino di Nokjiwon della Casa Blu la cerimonia per la Giornata dei Giovani 2025.
L’evento intende celebrare e sostenere la vita dei giovani attraverso eventi culturali e l’esposizione delle politiche giovanili, favorendo una maggiore comunicazione tra governo e giovani.
Settimane tematiche, come quella giovanile, aiuteranno a sensibilizzare l’opinione pubblica sulle problematiche giovanili.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per i giovani di esprimere le loro esigenze e di sperimentare le iniziative governative, contribuendo a politiche più efficaci.

[소방청]소방청 인사발령(9.22.字)

요약보기
요청하신 내용을 처리하는 데 필요한 기사 내용이 누락되었습니다. 입력 파일 구조인 `{{ $json.contentSnippet }}` 대신 실제 내용을 제공해 주시면, 이를 바탕으로 정확한 다국어 요약을 작성하겠습니다.

요약

[국토교통부][설명] 정부는 9월말까지 미조치된 생숙에 대한 추가 유예조치를 고려하고 있지 않습니다.
발행일: 2025-09-20 03:57

원문보기
정부는 9월 말까지 미조치된 생활숙박시설(생숙)에 대해 추가적인 유예조치를 시행하지 않을 계획임을 명확히 밝혔습니다. 이는 생활숙박시설 관련 규정 준수 및 문제 해결을 위한 정부의 정책적 방향을 확고히 하기 위한 것으로 보입니다.

이번 정부 발표는 관련 시설 운영자들에게 유예조치를 기대하기보다 법적 기준을 신속히 충족시키는 준비를 할 필요가 있음을 강조하는 내용으로 해석됩니다. 자세한 정보와 구체적인 내용은 제공된 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

정부의 이러한 행보는 생활숙박시설의 안전성과 법적 문제를 해소하기 위한 조치로, 업계 관계자들과 국민들의 관심을 더욱 끌 것으로 예상됩니다. 지속적으로 관련 자료와 정책 변화에 주의를 기울여야 할 시점입니다.

[국무조정실][보도자료] 2025 청년의 날 기념식
발행일: 2025-09-20 03:00

원문보기
### 2025 청년의 날 기념식, “청년이 있어” 슬로건 아래 진행

2025년 **9월 20일(토)**, 청와대 녹지원에서 **제6회 청년의 날 기념식**이 개최됩니다. 국무조정실 주최 및 청년재단 주관으로 열리는 본 행사는 ‘청년이 있어’라는 슬로건을 내걸고, 대한민국 청년들을 응원하고 존중하는 메시지를 전합니다.

### **기념식 주요 내용**
1. **참석자**
– 김민석 국무총리, 주요 부처 장·차관, 청년정책조정위원 등 약 300명.
– 다양한 분야에서 활동 중인 청년들이 함께 자리함.

2. **프로그램 구성**
– 청년 뮤지컬 그룹 ‘어쏘티드’의 공연으로 시작.
– 청년들의 삶과 메시지를 담은 영상 상영 및 청년들의 무대 인터뷰.
– 이하 주요 내용:
– **이재명 대통령의 영상 기념사** 상영.
– 청년들의 출발 지점과 사회 진입을 국가가 지원하겠다는 약속.
– 주거, 교육 등 기본 생활 보장 의지 천명.
– **청년정책 유공자 포상**
– 청년정책 발전 기여자 16명 포상 (국무총리가 4점 수여).
– LED 퍼포먼스와 최유리, 딕펑스 등의 축하공연.

### **연계 행사: 청년정책 박람회 및 청년주간**
#### **1. 청년정책 박람회**
– **일정:** 9월 20일~21일, 서울마당.
– **구성:**
– 약 60개 부스에서 중앙부처, 공공기관, 민간기업 등이 청년정책 홍보.
– 이벤트 부스에서 환경 친화적 제품 등 다양한 청년 참여 프로그램 제공.
– **특별 강연 및 공연:**
– 1일차: 유명 메이크업 아티스트 레오제이 강연, 작가 이슬아의 문학 강연.
– 2일차: 청년예술팀 공연 및 ‘비트펠라하우스’의 폐막 퍼포먼스.

#### **2. 청년주간 (9월 20일~26일)**
– **다양한 지역 행사**
– 9월 23일 대구: 저출생 해법 모색을 주제로 한 ‘청년총회’.
– 9월 25일 강원도 속초: 청춘마이크 공연 등.

### **정부의 약속**
이번 기념식과 행사를 통해, 정부는 청년 목소리에 귀 기울이고 청년 문제의 공감대를 확산시키겠다는 의지를 표명했습니다. 청년들을 존중하고 응원하는 대한민국을 만들어가기 위해 노력할 것임을 강조했습니다.

### **추가 안내**
– 자세한 정보는 **2025 청년의 날 홈페이지(www.2030fair.co.kr)** 및 **온통청년(www.youthcenter.go.kr)**에서 확인 가능합니다.

[소방청]소방청 인사발령(9.22.字)
발행일: 2025-09-19 12:00

원문보기
본 자료는 대한민국 정부의 공식 소통 창구인 **정책 브리핑 사이트(www.korea.kr)**에서 제공된 콘텐츠입니다. 정책 관련 정보의 출처와 신뢰도를 보장하며, 자료의 활용 시 원 출처를 명시하여야 합니다. 정책, 보도자료, 공지사항 등 다양한 정보를 확인할 수 있으니, 추가적인 내용은 해당 웹사이트를 통해 직접 확인하시기 바랍니다.

2025-09-20 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]「제14차 재외명예영사 방한 초청 사업」 성료

요약보기
한국어 외교부는 9월 15일부터 20일까지 제14차 재외명예영사 방한 초청 사업을 실시했습니다.
이번 사업에는 12개국의 명예영사들이 참여해 한국의 역사, 문화, 경제 등을 배우고, 재외국민 보호와 외교협력을 강화하는 방안을 논의했습니다.
총평 이번 초청 사업은 재외 명예영사들의 역량 강화를 통해 재외국민 보호와 국제적 외교 협력을 더욱 효과적으로 도모할 수 있는 발판이 될 것입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs conducted the 14th Honorary Consuls Invitation Program from September 15th to 20th.
Participants from 12 countries gained deeper insights into Korea’s history, culture, and economy, aiming to strengthen consular protection and diplomatic cooperation.
Summary This program is a pivotal step towards empowering honorary consuls to more effectively support overseas Koreans and foster international cooperation.

日本語 外交部は9月15日から20日まで、第14回在外名誉領事招待事業を実施しました。
12カ国の名誉領事が参加し、韓国の歴史、文化、経済について学びつつ、在外国民保護と外交協力の強化を目指しました。
総評 名誉領事の能力向上を通じて、在外国民の保護と国際外交の強化に寄与する事業です。

中文 外交部于9月15日至20日举办了第14届海外名誉领事访问邀请计划。
12个国家的名誉领事通过此次活动加深了对韩国历史、文化、经济的了解,并探讨了加强海外公民保护与外交合作的措施。
总评 此活动将促进名誉领事更好履行职责,支持韩国海外公民与国际合作发展。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha organizzato, dal 15 al 20 settembre, il 14° programma di invito per i consoli onorari residenti all’estero.
Consoli onorari provenienti da 12 paesi hanno avuto l’opportunità di approfondire la storia, la cultura e l’economia coreana, lavorando per rafforzare la protezione dei cittadini all’estero e la cooperazione diplomatica.
Valutazione Questo programma rafforza il ruolo dei consoli onorari come ponte per la tutela dei cittadini coreani e la collaborazione internazionale.

[외교부]몽골, 인도 등 5개국과의 치안·재난 네트워크 강화

요약보기
한국어 외교부는 2025년도 제2차 치안관계자 초청사업을 통해 몽골, 방글라데시, 스페인, 인도, 카자흐스탄의 치안·재난 관계자들을 초청했습니다.
초청 대상자들은 한국의 선진 치안 시스템 및 재외국민 보호 체계에 대해 학습하고 협력을 논의했으며, 한국 문화와 시설을 체험했습니다.
총평 이번 사업은 재외국민의 안전망을 강화하고 해외에서의 안전한 생활을 지원하는 데 실질적인 기반을 제공합니다.

English The Ministry of Foreign Affairs invited security and disaster officials from Mongolia, Bangladesh, Spain, India, and Kazakhstan as part of the 2025 2nd phase of the “Friends of Korea” program.
The invitees learned about Korea’s advanced security and overseas citizen protection systems and engaged in cultural and institutional experiences.
Summary This initiative strengthens safety networks for overseas citizens, ensuring better security and support for Koreans abroad.

日本語 外務省は2025年度第2次治安関係者招請事業として、モンゴル、バングラデシュ、スペイン、インド、カザフスタンの治安・災害関係者を招待しました。
招待者たちは韓国の先進的な治安システムと在外邦人保護体制について学び、文化や施設を体験しました。
総評 この事業は海外での韓国人の安全を強化し、より良い支援体制を構築する基盤となります。

中文 外交部通过2025年第二次治安关系者邀请项目,邀请了来自蒙古、孟加拉国、西班牙、印度和哈萨克斯坦的治安与灾难管理官员。
受邀者学习了韩国先进的治安系统和海外公民保护机制并体验了韩国的文化与设施。
总评 该项目有助于加强海外韩国公民的安全网络,为海外生活提供更好的保障。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha invitato funzionari della sicurezza e della gestione delle emergenze da Mongolia, Bangladesh, Spagna, India e Kazakistan come parte della seconda fase del programma “Amici della Corea” del 2025.
Gli invitati hanno appreso i sistemi avanzati di sicurezza coreani e i meccanismi di protezione dei cittadini all’estero, oltre a conoscere la cultura e le infrastrutture coreane.
Valutazione Questa iniziativa rafforza le reti di sicurezza per i cittadini coreani all’estero, garantendo maggiore protezione e supporto nella vita oltremare.

요약

[외교부]「제14차 재외명예영사 방한 초청 사업」 성료
발행일: 2025-09-20 00:10

원문보기
**제14차 재외명예영사 방한 초청 사업, 한국 이해와 외교 지원 역할 강화**

외교부는 2023년 9월 15일부터 9월 20일까지 5박 6일간 「제14차 재외명예영사 방한 초청 사업」을 성공적으로 진행했다. 이 사업은 해외에서 활동하는 재외명예영사들이 한국과 명예영사 업무에 대한 이해를 높이고, 재외국민 보호와 외교활동 지원 역할을 강화하기 위해 2010년부터 시행되고 있다.

올해 프로그램에는 스웨덴, 러시아, 인도, 미국 등 12개국의 재외명예영사들이 참여했다. 이들은 공공문화외교국장 주최 환영 리셉션, 우수사례 공유 세미나, 영사안전국장 및 담당 지역국장과의 만찬, 한국 경제 및 안보 강연, 문화 탐방, 경주 방문 등 다양한 활동을 통해 한국에 대한 이해를 심화하고 경험을 공유하는 시간을 가졌다.

스웨덴 말뫼 지역의 명예총영사로 2011년부터 활동 중인 스테판 뮈실러(Stephan Müchler)는 이번 방한을 통해 한국의 역사, 문화, 경제 발전 및 외교 현안에 대한 폭넓은 이해를 얻게 되었으며, 이를 토대로 보다 적극적인 재외국민 보호와 외교활동 지원을 다짐했다.

정기홍 공공외교대사는 9월 19일 환송 만찬 행사에서 참가자들의 노고에 감사를 표하며, 앞으로도 재외국민 보호와 양국 간 협력 강화를 위해 지속적인 노력을 당부했다.

외교부는 이 사업을 통해 현재 64개국 154명의 재외명예영사들이 활동하고 있으며, 이들이 재외국민 보호와 양국 간 우호 증진을 위해 더욱 효과적으로 기여할 수 있도록 지속적으로 지원할 예정이다.

– 끝 –

*[출처: www.korea.kr]*

[외교부]몽골, 인도 등 5개국과의 치안·재난 네트워크 강화
발행일: 2025-09-20 00:00

원문보기
### 외교부, 5개국 치안 관계자 초청해 재외국민 보호 협력 강화

외교부는 9월 15일부터 20일까지 서울에서 「2025년도 제2차 치안관계자 초청사업(‘Friends of Korea’)」을 진행하며, 몽골, 방글라데시, 스페인, 인도, 카자흐스탄의 치안·재난 관련 인사들을 초청해 협력 기반을 공고히 했습니다.

#### **핵심 내용 및 목적**
이번 초청사업은 **재외국민 보호**를 위한 협력 네트워크를 강화하고, 해외에서 발생할 수 있는 사건·사고나 재난에 효과적으로 대응하는 데 중점을 두었습니다. 이를 위해 외교부는 다양한 프로그램을 마련해 초청된 인사들에게 한국의 선진적인 치안 및 안전 시스템을 소개했습니다.

#### **주요 활동**
– **외교부 방문**: 초청 인사들은 해외안전상황실과 영사콜센터 운영 현황에 대해 브리핑을 받고, 효과적인 재외국민 보호 시스템에 대해 논의했습니다.
– **서울경찰청 견학**: 한국의 첨단 치안 시설인 112치안종합상황실, CCTV 교통관제시스템, 과학수사 시설을 견학하며 한국의 치안기술을 체험했습니다.
– **문화·산업 탐방**: 한국의 역사, 안보, 산업 및 문화를 체험하며 한국에 대한 전반적인 이해를 확대했습니다.

#### **협력 요청**
윤주석 영사안전국장은 초청된 인사들에게 우리 국민이 해당 국가에서 안전하게 생활할 수 있도록 지원을 당부하며, 사건·사고 발생 시 적극적인 협조를 요청했습니다.

#### **성과와 전망**
이번 초청사업은 해외출국자 수가 연간 3천만 명에 이르는 시대에 발맞추어, 재외국민 보호를 위한 **글로벌 협력 네트워크**를 강화하는 계기가 된 것으로 평가됩니다. 외교부는 이러한 협력 네트워크를 바탕으로 재외국민 안전망을 더욱 촘촘히 구축할 계획입니다.

#### **치안관계자 초청사업의 배경**
외교부는 2015년부터 연 2회 치안관계자 초청사업을 시행하며, 우리 국민 관련 사건·사고 대응에 적극 협조한 국가의 치안 관계자 또는 향후 협력이 필요한 국가를 중심으로 초청 대상을 선정하고 있습니다.

이번 초청사업은 한국과 초청국 간의 **신뢰와 협력을 강화**하며 재외국민들의 안전을 통해 외교력을 한층 더 발전시키는 계기가 될 것으로 기대됩니다.