2025-10-21 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[교육부]안정적인 수능 시행을 위해 모든 부처가 힘을 모아 지원합니다

요약보기
한국어 모든 부처가 안정적인 수능 시행을 위해 협력하고 지원할 계획입니다.
관련 정책과 세부 내용은 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 협력은 수능을 준비하는 학생들에게 실질적인 도움을 제공하며, 시험의 공정성과 안정성을 높이는 데 기여할 것입니다.

English All government departments plan to collaborate and support the smooth conduct of the national college entrance exam.
Detailed policies and guidelines are available in the provided documents.
Summary This collective effort aims to benefit students by ensuring fairness and stability during the exam period.

日本語 全ての政府部門が、安定した大学入試の実施を支援するために協力する予定です。
具体的な政策や詳細は提供されている文書で確認できます。
総評 この連携は受験生に実質的な助けを提供し、試験の公平性と安定性を向上させることが期待されます。

中文 为支持稳定进行高考,所有政府部门计划通力合作。
相关政策和详细信息可参考提供的资料文件。
总评 此举将有助于考生享受更公平稳定的考试环境,更好准备高考。

Italiano Tutti i dipartimenti governativi pianificano di collaborare per garantire un svolgimento stabile dell’esame di ammissione all’università.
Le politiche dettagliate e le informazioni sono disponibili nei documenti forniti.
Valutazione Questa iniziativa mira a fornire supporto pratico agli studenti, rafforzando l’equità e la stabilità durante gli esami.

[법무부]탤런트 장현성, 아나운서 장성규, 코미디언 장도연 법무부「명예 교도관」위촉

요약보기
한국어 법무부는 탤런트 장현성, 아나운서 장성규, 코미디언 장도연을 명예 교도관으로 위촉했습니다.
이들은 교정행정 홍보활동을 통해 국민과의 소통과 공감을 확대하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 유명인들의 참여로 교정 행정에 대한 대중적 관심과 이해가 높아질 것으로 예상됩니다.

English The Ministry of Justice has appointed actor Jang Hyun-sung, announcer Jang Sung-kyu, and comedian Jang Do-yeon as honorary prison officers.
They are expected to contribute to public communication and engagement through promotion of correctional administration.
Summary The involvement of public figures may increase awareness and understanding of correctional administration among citizens.

日本語 法務部は俳優のチャン・ヒョンソン、アナウンサーのチャン・ソンギュ、コメディアンのチャン・ドヨンを名誉教導官に任命しました。
彼らは矯正行政の広報活動を通して国民とのコミュニケーションと理解を拡大することが期待されています。
総評 著名人の参加によって、矯正行政に対する社会的関心と理解が向上する可能性があります。

中文 法务部任命演员张贤成、播音员张成圭及喜剧演员张道妍为名誉监狱官。
他们将通过推广矫正行政活动,促进与公众之间的沟通与共鸣。
总评 名人的参与或将提高公众对矫正行政的关注和理解。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha nominato l’attore Jang Hyun-sung, l’annunciatore Jang Sung-kyu e la comica Jang Do-yeon come guardie carcerarie onorarie.
Si prevede che contribuiranno a sensibilizzare il pubblico e rafforzare il dialogo attraverso la promozione delle amministrazioni carcerarie.
Valutazione Il coinvolgimento di celebrità potrebbe aumentare l’interesse e la comprensione pubblica delle politiche di amministrazione carceraria.

[농촌진흥청]"쓱쓱 당기니 벼 낟알이 우수수" 벼 베기 체험행사

요약보기
한국어 농촌진흥청이 10월 21일 수원 국립식량과학원 벼 시험 논에서 어린이들을 대상으로 벼 베기와 탈곡 체험 행사를 개최했습니다.
어린이들은 전통 농기구 사용법을 배우고 벼 수확과 쌀이 되는 과정을 직접 경험하며 농업 노동의 가치를 배웠습니다.
총평 이번 행사는 어린이들에게 농업과 자연의 중요성을 직접 체험하게 해 주어 쌀과 식품의 가치에 대한 이해를 높이는 데 큰 의미가 있습니다.

English On October 21, the Rural Development Administration organized a rice harvesting experience event for children at the National Institute of Crop Science rice field in Suwon.
Children learned how to use traditional farming tools, participated in harvesting rice, and explored the process of how rice is produced, gaining a deeper appreciation for agricultural work.
Summary This event provides children with hands-on experience to understand the value of agriculture and the importance of appreciating the food they eat.

日本語 農村振興庁は10月21日、スウォン市の国立食糧科学研究所で幼稚園児を対象に稲刈りと脱穀体験イベントを開催しました。
子どもたちは伝統的な農具の使用法を学び、稲刈り作業に参加し、米ができる過程を実際に体験する貴重な機会を得ました。
総評 この体験イベントは、子どもたちが農業の重要性と自然の価値を学べる良い機会となりました。

中文 农村振兴厅于10月21日在水原国立粮食科学研究所举办了面向儿童的稻谷收割及脱粒体验活动。
儿童们学习了传统农业工具的使用方法,亲身参与稻谷收割,并了解稻谷变成大米的过程,增强了对农业辛劳和粮食价值的认知。
总评 此活动帮助孩子们通过实践认识到农业的重要性及粮食的珍贵。

Italiano Il 21 ottobre, l’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato un evento per far sperimentare ai bambini la raccolta del riso presso il campo sperimentale del Centro Nazionale di Scienza delle Colture a Suwon.
I bambini hanno imparato a usare strumenti agricoli tradizionali, partecipato alla raccolta e osservato il processo di trasformazione del riso, comprendendo meglio il valore del lavoro agricolo.
Valutazione Questo evento è una grande opportunità per sensibilizzare i bambini sull’importanza dell’agricoltura e del valore del cibo nella vita quotidiana.

[문화체육관광부]한국 미술의 전통과 현대가 어우러진 특별전으로 ‘2025 에이펙 정상회의’ 맞이

요약보기
한국어 한국 미술의 전통과 현대를 결합한 특별전이 2025 에이펙 정상회의를 기념하여 개최될 예정입니다.
문체부는 이 특별전을 통해 한국 미술의 우수성을 전세계에 알릴 계획입니다.
총평 이번 특별전은 한국 미술의 가치와 다양성을 국제적으로 알릴 기회로, 문화 교류와 관광 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English A special exhibition blending traditional and contemporary Korean art is set to be held in celebration of the 2025 APEC Summit.
The Ministry of Culture aims to showcase the excellence of Korean art to the world through this exhibition.
Summary This exhibition offers an opportunity to promote Korean art globally and potentially enhance cultural exchange and tourism.

日本語 韓国の伝統美術と現代美術を融合した特別展が、2025年のAPEC首脳会議を記念して開催される予定です。
文化部は、この特別展を通じて韓国美術の価値を世界に発信する計画です。
総評 この特別展は韓国美術の魅力を国際的にアピールし、観光業や文化交流に良い影響を与えるでしょう。

中文 一场融合韩国传统美术与现代艺术的特别展览计划将于2025年APEC峰会期间举办。
通过此次展览,文化部希望向世界展示韩国美术的卓越性。
总评 此展览有望促进韩国艺术国际化,同时推动文化交流与旅游业发展。

Italiano Una mostra speciale che fonde l’arte tradizionale e contemporanea coreana è prevista in occasione del vertice APEC 2025.
Il Ministero della Cultura mira a far conoscere l’eccellenza dell’arte coreana al mondo attraverso questa iniziativa.
Valutazione Questa mostra può essere un’opportunità significativa per promuovere l’arte coreana a livello globale e incentivare il turismo e lo scambio culturale.

[농촌진흥청]축산 냄새 저감 시범사업 추진 현황 점검, 해법 논의

요약보기
한국어 국립축산과학원은 장수 양돈농장을 방문해 냄새 저감 시범사업 추진 현황을 점검하고, 농장주의 의견을 청취했습니다.
냄새 모니터링 장치를 통해 실시간 데이터 기반의 관리가 가능하며, 외부 알림판을 설치해 지역 주민과의 소통을 지원하고 있습니다.
총평 이 기술은 축산농가의 냄새 관리 향상뿐 아니라 지역 주민과의 갈등 해소에 실질적 도움을 줄 수 있는 혁신적 솔루션입니다.

English The National Institute of Animal Science visited a livestock farm in Jangsu to review the ongoing odor reduction pilot project and gathered feedback from the farm owner.
The project uses real-time odor monitoring devices and external notifications to improve management and foster communication with local residents.
Summary This initiative offers practical solutions to help farms manage odors effectively and reduce conflicts with nearby communities.

日本語 国立畜産科学院は、長水の養豚農場を訪問し、臭気削減事業の推進状況を確認し、牧場主の意見を聞きました。
リアルタイムで臭気を監視する装置と外部通知板を利用し、管理の効率化と地域住民との交流を促進しています。
総評 この施策は、畜産農家の臭気管理を改善しながら、地域住民とのトラブルを未然に防ぐ効果があります。

中文 农村振兴厅国家畜产科学院访问了全罗北道长水的一家养猪场,检查臭味削减试点项目的实施情况,并听取了农场主的反馈。
项目通过实时监测臭味装置及外部信息提醒板,帮助提高管理效率,同时加强与当地居民的沟通。
总评 此项目将有效改善农场臭味管理,并缓解与周边社区的潜在矛盾。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Zootecniche ha visitato un allevamento di suini a Jangsu per verificare lo stato del progetto pilota per la riduzione degli odori e ha ascoltato il parere del proprietario.
Il progetto utilizza dispositivi di monitoraggio degli odori in tempo reale e pannelli esterni per migliorare la gestione e favorire la comunicazione con i residenti locali.
Valutazione Questa iniziativa offre soluzioni innovative per migliorare la gestione degli odori nelle aziende agricole e ridurre i conflitti con le comunità locali.

[농촌진흥청]잦은 비로 배추 무름병 확산 우려, 철저한 방제 당부

요약보기
한국어 농촌진흥청이 최근 잦은 비와 높은 습도로 배추 무름병 발생 증가에 대한 방제와 예방책을 발표했습니다.
조기 발견과 감염 식물체의 제거, 약제 번갈아 사용, 물길 정비와 돌려짓기 등 정밀 관리가 필요하다고 강조했습니다.
총평 철저한 관리로 배추 무름병 피해를 줄이는 것이 농가의 생산성과 수익성 향상에 직접적인 영향을 미칠 것입니다.

English The Rural Development Administration has announced measures to tackle the increasing occurrence of soft rot in cabbages due to heavy rains and high humidity.
Key recommendations include early detection, removal of infected plants, alternating use of pesticides, and proper drainage and crop rotation.
Summary Implementing these preventive measures can help farmers protect their crops and ensure stable agricultural productivity.

日本語 農村振興庁は、最近の豪雨と高湿度により発生が増加しつつある白菜の軟腐病対策を発表しました。
早期発見や感染植物の除去、薬剤の使い分け、水路整備、輪作などが重要であることを強調しました。
総評 適切な管理を徹底することで作物の病気被害を減らし、安定した収穫を確保することができるでしょう。

中文 农村振兴厅针对近期因频繁降雨和高湿度而加剧的白菜软腐病问题,公布了防治措施。
建议早期发现病症,及时清除感染植株、错用杀菌剂,并整理排水道及轮作以降低发病风险。
总评 科学管理有助于农户降低病害风险并维持稳定的农业生产。

Italiano L’Agenzia per lo sviluppo rurale ha annunciato contromisure per affrontare l’aumento del marciume molle nelle piante di cavolo a causa delle forti piogge e dell’alta umidità.
Le raccomandazioni includono la rimozione precoce delle piante infette, l’uso alternato di pesticidi e una gestione adeguata del drenaggio e delle rotazioni delle colture.
Valutazione Adottare questi metodi può preservare la qualità dei raccolti e garantire una produttività agricola ottimale.

[문화체육관광부]문체부 대표 누리집 복구 완료, 10월 20일부터 정상 운영

요약보기
한국어 문화체육관광부의 대표 누리집이 복구 완료되어 10월 20일부터 정상 운영됩니다.
이번 복구를 통해 이용자들이 더 큰 편의성과 안정성을 경험할 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 시스템 복구 완료로 인해 이용자들은 더 나은 접근성과 서비스를 이용할 수 있게 됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism’s main website has been restored and will operate normally starting October 20.
This restoration aims to provide enhanced convenience and stability for users.
Summary The completion of system recovery allows users to access better functionality and improved web services.

日本語 文化体育観光部の公式ウェブサイトが復旧し、10月20日から正常に運営されます。
今回の復旧により、利用者はより便利で安定したサービスを利用することが期待されています。
総評 サーバーの復旧により、ユーザーはより快適で信頼性の高いアクセスを享受できます。

中文 韩国文化体育观光部官网已完成修复,将于10月20日起正常运营。
此次修复旨在提升用户的便利性和访问的稳定性。
总评 网站修复后,用户可享受更加流畅稳定的在线服务。

Italiano Il sito principale del Ministero della Cultura, Sport e Turismo è stato completamente ripristinato e tornerà operativo normalmente dal 20 ottobre.
Il ripristino permetterà agli utenti di beneficiare di una maggiore convenienza e stabilità.
Valutazione La riattivazione del sito permetterà un accesso più semplice e affidabile ai servizi online per gli utenti.

[국가데이터처]국가데이터처 대표 누리집 복구 완료 21일부터 정상 운영

요약보기
한국어 국가데이터처 대표 누리집 복구가 완료되었습니다.
이에 따라 21일부터 정상적으로 서비스가 운영됩니다.
총평 주요 데이터를 포괄적으로 제공하는 국가데이터처의 복구는 사용자들에게 더 안정적인 데이터 접근과 활용을 가능하게 할 것입니다.

English The restoration of the National Data Office’s official website has been completed.
The website will resume normal operations starting from the 21st.
Summary The restoration ensures users have reliable access to comprehensive national data resources.

日本語 国家データ庁公式ウェブサイトの復旧が完了しました。
これに伴い、21日から通常運営が再開されます。
総評 この復旧により、利用者が国家データに安定してアクセスできる環境が整います。

中文 国家数据署官方网站恢复完成。
从21日起将正常运行。
总评 此次修复将为用户提供更稳定的数据访问和使用环境。

Italiano Il sito ufficiale dell’Ufficio Nazionale dei Dati è stato ripristinato.
A partire dal 21, le operazioni torneranno alla normalità.
Valutazione Questo ripristino garantisce agli utenti l’accesso stabile ai dati forniti a livello nazionale.

[금융위원회]보험업법 시행령개정안 국무회의 의결

요약보기
한국어 정부가 보험업법 시행령 개정안을 국무회의에서 의결했습니다.
이번 개정안은 보험 관련 규제를 완화하고 소비자 권익 강화에 중점을 두고 있습니다.
이를 통해 보험 시장 활성화와 소비자 보호가 함께 이루어질 것으로 기대됩니다.
총평 이번 개정안은 소비자에게 더 유리한 보험 상품 선택의 기회를 제공하고, 보험사 간 경쟁을 촉진할 가능성이 있습니다.

English The government has passed an amendment to the Enforcement Decree of the Insurance Business Act in a cabinet meeting.
This amendment focuses on easing insurance regulations and strengthening consumer rights.
It is expected to boost the insurance market while enhancing consumer protection.
Summary This amendment may provide consumers with more choices for insurance products and encourage healthy competition among insurers.

日本語 政府は国務会議にて保険業法施行令改正案を議決しました。
今回の改正案は保険関連規制の緩和と消費者権益の強化に焦点を当てています。
これにより保険市場の活性化と消費者保護の両立が期待されています。
総評 この改正は消費者がより良い保険商品を選べる機会を提供し、保険会社間の競争を促進する可能性があります。

中文 政府在国务会议上通过了《保险业法实施令》修订草案。
该修订草案旨在放宽保险相关规定,加强消费者权益保护。
预计该措施将同时促进保险市场活力与维护消费者权益。
总评 此修订可能为消费者提供更多保险产品选择,并激励保险公司之间的健康竞争。

Italiano Il governo ha approvato un emendamento al decreto attuativo della legge sulle assicurazioni nel corso di una riunione di gabinetto.
Questo emendamento si concentra sull’alleggerimento delle normative assicurative e sul rafforzamento dei diritti dei consumatori.
Si prevede che possa stimolare il mercato delle assicurazioni e tutelare al meglio i consumatori.
Valutazione Questa modifica potrebbe offrire ai consumatori maggiore possibilità di scelta e favorire la concorrenza tra compagnie assicurative.

[기획재정부]2025년 제14회 한국녹색혁신의 날 행사 개최

요약보기
한국어 정부는 2025년 제14회 한국녹색혁신의 날 행사를 개최할 예정입니다.
이번 행사는 환경과 지속 가능한 발전을 주제로 하여 혁신 기술과 아이디어를 공유하고 논의하는 장이 될 것입니다.
총평 이 행사는 녹색 기술과 정책 발전에 대한 관심을 높이고, 우리 사회의 지속 가능한 미래를 함께 고민하는 계기가 될 수 있습니다.

English The government plans to host the 14th annual Korea Green Innovation Day in 2025.
This event will focus on the environment and sustainable development, serving as a platform to share and discuss innovative ideas and technologies.
Summary This event could increase awareness and drive progress in green technologies, contributing to a sustainable future for society.

日本語 政府は2025年に第14回韓国グリーンイノベーションデーを開催する予定です。
このイベントは環境と持続可能な発展をテーマにした革新技術やアイデアの共有・議論の場となる予定です。
総評 このイベントはグリーン技術への関心を高め、持続可能な未来への前進に繋がる機会となる可能性があります。

中文 政府计划于2025年举办第14届韩国绿色创新日活动。
此活动将以环境和可持续发展为主题,提供分享和讨论创新技术与创意的平台。
总评 此活动有望提升社会对绿色技术的关注,促进可持续发展的进程。

Italiano Il governo prevede di ospitare nel 2025 il 14º Giorno dell’Innovazione Verde della Corea.
L’evento si concentrerà sull’ambiente e sullo sviluppo sostenibile, offrendo un’opportunità per condividere e discutere idee e tecnologie innovative.
Valutazione Questo evento potrebbe stimolare l’interesse per le tecnologie verdi e favorire il progresso verso un futuro sostenibile per la società.

[외교부]외교부, 캄보디아 취업사기·감금 피해 관련 본부-공관 합동 상황점검회의 개최

요약보기
한국어 외교부는 캄보디아 내 우리 국민의 취업사기와 감금 피해에 대응하기 위해 상황점검회의를 개최했습니다.
한-캄보디아 합동대응 TF와 24시간 핫라인 구축 등 신속한 영사 조력 체계를 강화하며 임시 인력 증원과 예산 지원도 추진 중입니다.
총평 이번 조치는 캄보디아에서 우리 국민의 안전과 권리를 보호하기 위해 체계적이고 실질적인 지원을 제공하는 데 큰 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs held a meeting to address employment scams and detention cases affecting South Korean nationals in Cambodia.
A Korea-Cambodia joint response task force and a 24-hour hotline are being established to provide swift consular support, along with increasing temporary personnel and budget assistance.
Summary These measures aim to ensure the safety and rights of South Koreans in Cambodia through organized and proactive support.

日本語 外交部はカンボジアでの韓国人に対する就職詐欺や監禁被害への対応策として状況点検会議を開催しました。
韓国-カンボジア合同対策TFや24時間ホットラインの設置を進め、臨時人員の増員や予算支援も計画されています。
総評 これらの措置は、カンボジアでの韓国人の安全確保と権利保護を目指した重要な支援策です。

中文 外交部召开会议应对韩国公民在柬埔寨遭遇的就业诈骗及拘禁问题。
韩柬联合应对工作组及24小时热线正在建立,同时推动增加临时人员及预算支持。
总评 这些措施旨在为柬埔寨的韩国公民提供系统化且积极的安全保障和权益保护。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha organizzato una riunione per affrontare i casi di frodi lavorative e detenzioni che colpiscono i cittadini sudcoreani in Cambogia.
Si stanno costituendo una task force congiunta Corea-Cambogia e una hotline attiva 24 ore su 24, oltre a incrementare il personale temporaneo e il supporto finanziario.
Valutazione Questi provvedimenti mirano a garantire la sicurezza e i diritti dei cittadini sudcoreani in Cambogia attraverso un supporto organizzato e proattivo.

[경찰청]경찰청, 전 세계 경찰과 함께 ‘초국경범죄 생태계’에 맞선다··· 제5회 국제경찰청장회의(IPS) 개최

요약보기
한국어 경찰청이 제5회 국제경찰청장회의(IPS)를 개최하며 전 세계 경찰과 협력해 초국경 범죄 문제를 해결하기 위한 방안을 논의했습니다.
이 자리에서는 글로벌 협력을 강화하고 국제적 범죄 생태계를 근절하기 위한 기술적·체계적 접근법이 제시되었습니다.
총평 이 회의는 초국경 범죄로부터 시민들의 안전을 지키기 위한 국제적 협력의 중요한 발판이며, 강화된 협력은 범죄 예방의 효과를 높이게 될 것입니다.

English The Korean National Police Agency hosted the 5th International Police Chiefs Conference (IPS), discussing measures to tackle transnational crime through global cooperation.
Technological and systemic approaches to strengthen international collaboration and eradicate criminal ecosystems were highlighted during the meeting.
Summary This conference serves as a crucial platform for enhancing cooperation to safeguard citizens against transnational crime, improving preventive measures effectively.

日本語 韓国警察庁は第5回国際警察庁長会議(IPS)を開催し、超国境犯罪の問題を解決するために世界各国の警察と協力する方針を議論しました。
会議では、国際協力を強化し犯罪生態系を排除するための技術的・体系的なアプローチが議題に挙げられました。
総評 この会議は超国境犯罪から市民を守るための国際協力を促進し、犯罪防止効果を高める重要な機会と言えます。

中文 韩国警察厅举办了第五届国际警察局长会议(IPS),与全球警方讨论合作解决跨国犯罪问题的措施。
会议提出技术性和体系性方法加强国际协作,并着力根除犯罪生态系统。
总评 此会议是保护民众免受跨国犯罪影响的关键平台,将有助于提高预防犯罪的效果。

Italiano L’Agenzia di Polizia Nazionale Coreana ha ospitato la 5ª Conferenza Internazionale dei Capi della Polizia (IPS), discutendo le misure per contrastare il crimine transnazionale attraverso la collaborazione globale.
Durante la conferenza sono stati delineati approcci tecnologici e sistemici per rafforzare la cooperazione internazionale ed eliminare gli ecosistemi criminali.
Valutazione Questo incontro è fondamentale per migliorare la collaborazione internazionale e proteggere i cittadini dai crimini transnazionali, aumentando l’efficacia delle misure preventive.

[보건복지부]이스란 제1차관, 동두천시 ‘의료요양돌봄 통합지원 현장방문’

요약보기
한국어 이스란 제1차관이 의료·요양·돌봄 통합지원 시범사업 현장을 점검하기 위해 동두천시를 방문했습니다.
이 사업은 사람들이 현재 거주지에서 존엄하고 건강한 삶을 누릴 수 있도록 지역 중심의 통합돌봄 체계를 구축하는 것을 목표로 하며, 2026년 3월 전국적으로 시행될 예정입니다.
총평 이 통합돌봄 체계가 안정적으로 자리 잡으면 개인별 맞춤 돌봄 서비스가 강화되고 지역 기반 복지가 확충될 것으로 기대됩니다.

English Vice Minister Lee Sran visited Dongducheon City to review the progress of the pilot project for integrated support services in healthcare, caregiving, and welfare.
The initiative aims to establish community-based integrated care systems to ensure citizens can lead dignified and healthy lives in their current homes, with nationwide implementation scheduled for March 2026.
Summary If successfully implemented, this system will enhance personalized care services and strengthen local welfare support networks.

日本語 李イスラン第1次官が医療・介護・福祉の統合支援試験事業の現状確認を目的に東豆川市を訪れました。
この事業は、住民が現在の居住地で尊厳ある健康的な生活を送れるように地域主導の統合ケア体制を構築することを目指し、2026年3月に全国施行される予定です。
総評 この体制が確立されれば、個々のニーズに応じたケアが提供され、地域ごとの福祉サービスの充実が期待されます。

中文 韩国第一副部长李斯兰访问了东豆川市,检查关于医疗、护理和照护一体化支持试点项目的进展情况。
该项目旨在为居民在当前住所过上有尊严、健康的生活提供保障,通过建立社区主导的综合照护系统,预计于2026年3月在全国范围内推行。
总评 此项目若顺利实施,将增强个性化服务并进一步发展区域性福利网络。

Italiano Il Primo Vice Ministro Lee Sran ha visitato Dongducheon per verificare lo stato del progetto pilota di supporto integrato per sanità, assistenza e welfare.
L’iniziativa mira a creare sistemi di cura integrata basati sulla comunità per garantire una vita dignitosa e sana nelle case dei cittadini, con l’implementazione prevista a livello nazionale per marzo 2026.
Valutazione Se questa iniziativa sarà attuata con successo, migliorerà i servizi personalizzati e rafforzerà le reti di supporto welfare locali.

[보건복지부]보건복지부-동두천시, 지방살리기 상생 자매결연 협약 체결

요약보기
한국어 보건복지부는 10월 21일 동두천시와 지방살리기 상생 자매결연 협약을 체결했습니다.
이번 협약은 인구 감소와 지역 소멸 위기를 극복하기 위한 협력의 일환으로, 보건복지부와 자치단체가 함께 지역 활성화를 위해 노력키로 했습니다.
총평 이 협약은 인구 감소가 심각한 지역에 활력을 불어넣고, 지역 특산품 구매 및 고향사랑기부제 등 실질적인 해결책을 제시할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare signed a sister cooperation agreement with Dongducheon City on October 21 to tackle population decline and regional extinction crises.
This initiative aims to foster regional revitalization through practical collaboration between the central government and local authorities.
Summary This collaboration is expected to provide effective solutions, such as promoting local specialty purchases and supporting donation programs, bringing fresh energy to struggling regions.

日本語 保健福祉部は10月21日に東豆川市と地方救済共生パートナーシップ協約を締結しました。
この協約は人口減少や地域消滅の危機に対応し、地域活性化を目指す実際的な努力を促すものです。
総評 地域特産品の購入やふるさと寄付金制度などを通じて、人口減少地域に現実的な支援を提供する取り組みが期待されます。

中文 10月21日,卫生福利部与东豆川市签署了地区振兴合作协议。
该协议旨在通过推动中央与地方政府合作,共同应对人口减少及地区衰退的危机。
总评 这一协作有望通过特产购买及乡村捐赠制度等实际措施,为面临挑战的地区带来新活力。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha firmato un accordo di solidarietà con la città di Dongducheon il 21 ottobre per affrontare la crisi della diminuzione della popolazione e il rischio di estinzione regionale.
L’iniziativa mira a rivitalizzare le aree colpite attraverso la collaborazione tra governo centrale e amministrazioni locali.
Valutazione Questo accordo potrà offrire soluzioni pratiche, come la promozione di prodotti locali e il supporto a donazioni comunitarie, dando nuova energia alle regioni a rischio.

[국방부]뱃속 아들 남겨둔 채 참전한 고(故) 김문권 하사, 72년 만에 가족의 품으로

요약보기
한국어 10월 21일, 6·25 전쟁 당시 대한민국을 위해 싸우다 전사한 고 김문권 하사의 유해가 가족 품으로 돌아왔습니다.
강원도 철원에서 발견된 그의 유해는 동생의 유전자 시료와 제보를 통해 신원이 확인되었습니다.
이는 국방부유해발굴감식단의 열정과 국민적 참여로 이뤄졌습니다.
총평 과거를 기리고 가족의 아픔을 치유하는 데 중요한 역할을 하는 유해발굴사업은 국민들의 관심과 참여가 계속 필요합니다.

English On October 21, the remains of the late Sergeant Kim Mun-gwon, who died in the Korean War, were returned to his family.
His remains, discovered in Cheorwon, Gangwon Province, were identified thanks to his sibling’s DNA sample and citizen reports.
This was made possible through the dedication of the Ministry of National Defense’s excavation team and public involvement.
Summary The remains recovery program honors the past and offers solace to families, emphasizing the need for continued public support.

日本語 10月21日、6·25戦争で戦死した故キム・ムングォン下士の遺骨が家族の元へ帰還しました。
彼の遺骨は、江原道鉄原で発掘され、弟のDNAサンプルと市民の情報提供により身元が確認されました。
これは国防部遺骨発掘鑑識団の献身と国民の協力によって実現しました。
総評 過去を敬い、遺族の悲しみを癒す遺骨発掘事業には、引き続き国民の関心と参加が求められます。

中文 10月21日,韩战时期为保家卫国而牺牲的金文权下士的遗骸归还给他的家人。
他的遗骸在江原道铁原被发掘,并通过其兄弟的DNA样本和民众提供的线索确认身份。
这一结果得益于国防部遗骸发掘鉴定组的努力和公众的参与。
总评 遗骸发掘项目不仅缅怀先人,也抚慰了家人的心灵,应继续得到公众的关注和参与。

Italiano Il 21 ottobre, i resti del sergente Kim Mun-gwon, caduto durante la Guerra di Corea, sono stati restituiti alla sua famiglia.
I resti, trovati a Cheorwon, nella provincia di Gangwon, sono stati identificati grazie al campione di DNA del fratello e alle segnalazioni pubbliche.
Questo risultato è stato reso possibile grazie all’impegno del team di recupero del Ministero della Difesa e alla partecipazione dei cittadini.
Valutazione Il programma di recupero dei resti onora il passato e offre conforto alle famiglie, evidenziando l’importanza della partecipazione pubblica continua.

[행정중심복합도시건설청]행복청, 누리집 서비스 정상운영 국민 불편 최소화 총력

요약보기
한국어 행복청은 누리집 서비스를 정상 운영하며 국민 불편을 최소화하기 위한 노력을 강조하고 있습니다.
세부 내용은 추가 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 누리집의 안정적 운영은 민원 서비스 접근성을 높이고 국민 생활의 편의성을 증대시킬 것으로 기대됩니다.

English The Happy City Development Authority emphasized its efforts to minimize inconvenience to citizens by ensuring the smooth operation of its website services.
Further details can be found in the provided documents.
Summary Stable website operations are expected to enhance accessibility to public services and improve convenience for citizens.

日本語 幸福庁はウェブサイトサービスの安定運営により、国民の不便を最小限に抑える取り組みを強調しています。
詳細は添付資料で確認できます。
総評 サービスの安定運営は、国民が公的サービスによりアクセスしやすくなり、利便性が向上することが期待されます。

中文 幸福署强调通过正常运行官网服务来尽可能减少公众的不便。
具体细节可参考提供的文件。
总评 官网服务的稳定运行将提升公共服务的可及性,改善公众便利性。

Italiano L’autorità per lo sviluppo della città felice ha sottolineato i suoi sforzi per garantire il normale funzionamento dei servizi web e ridurre al minimo i disagi per i cittadini.
Ulteriori dettagli sono disponibili nei documenti allegati.
Valutazione L’operatività stabile del servizio web potrebbe migliorare l’accesso ai servizi pubblici e aumentare la comodità per i cittadini.

[법무부]10월 24일부터 단기체류 외국인 숙박신고제 시행

요약보기
한국어 법무부는 2025년 APEC 정상회의를 앞두고 10월 24일부터 단기체류 외국인을 대상으로 숙박신고제를 시행합니다.
테러 위기 경보를 ‘주의 단계’로 상향함에 따라 경주를 포함한 부·울·경 지역 숙박업소에 머무는 외국인의 숙박 정보를 사전에 신고받는 제도입니다.
총평 이 정책은 국제 행사 기간 중 안전을 강화하기 위한 조치로, 외국인 여행객은 숙박 소속 처리를 확인할 필요가 있습니다.

English The Ministry of Justice will implement a lodging reporting system for short-term foreign visitors starting October 24, ahead of the 2025 APEC Summit.
This measure is part of raising the terrorism alert level from ‘interest’ to ‘caution’ in key regions like Busan, Daegu, Ulsan, and Gyeongsang provinces.
Summary This policy enhances safety during international events and requires foreign travelers to confirm their lodging arrangements.

日本語 法務部は2025年APEC首脳会議を前に、10月24日から短期滞在の外国人を対象に宿泊届制度を実施します。
テロ警戒レベルが「関心段階」から「注意段階」に引き上げられる中で、釜山、大邱、蔚山及び慶尚地域の宿泊施設での外国人宿泊情報を事前に登録する制度です。
総評 この取り組みは安全対策を強化するものであり、外国人旅行者は宿泊手続きを確認する必要があります。

中文 法务部将在2025年APEC峰会前,从10月24日起对短期停留外国人实施住宿申报制度。
随着恐怖威胁警报从“关注”提升到“注意”阶段,该制度将覆盖釜山、大邱、蔚山及庆尚地区的酒店旅馆。
总评 此举旨在加强国际会议期间的安全保障,需提醒外国游客提前确认住宿登记。

Italiano Il Ministero della Giustizia introdurrà un sistema di segnalazione per i soggiorni brevi di stranieri dal 24 ottobre, in vista del vertice APEC 2025.
Con l’allerta terrorismo elevata da ‘interesse’ a ‘cautela’, la misura sarà applicata nelle regioni di Busan, Daegu, Ulsan e Gyeongsang.
Valutazione Questa politica aumenta la sicurezza durante eventi internazionali, richiedendo ai visitatori stranieri di verificare le proprie informazioni di soggiorno.

[산림청]중부지방산림청, 민관 합동점검으로 안전한 산림사업장 조성에 힘써

요약보기
한국어 중부지방산림청은 한국안전기술협회와 함께 부여국유림관리소 임도 조성사업 현장에서 민관 합동 안전점검 및 캠페인을 진행했습니다.
이번 점검은 산림사업장의 안전보건 개선을 목표로, 외부 전문기관의 조언을 바탕으로 위험요소를 발굴하여 개선 방안을 모색하는 것이 핵심입니다.
총평 산림사업의 고위험 작업 특성을 고려할 때, 이번 점검은 근로자 안전을 강화하고 작업 환경을 개선하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Central Regional Forest Service conducted a joint safety inspection and campaign with the Korea Safety Technology Association at a forest road construction site under the Buyeo National Forest Office on October 21.
This inspection aimed to identify and improve risk factors at forest work sites through direct observations and advice from external experts to reinforce safety measures.
Summary This effort places emphasis on worker safety in high-risk forest projects, helping foster a safer working environment.

日本語 中部地方森林庁は、韓国安全技術協会と共に、10月21日に扶余国有林管理所の林道造成工事現場で民間と公共による合同安全点検とキャンペーンを実施しました。
本点検は、高リスクの森林事業現場における安全改善を目指し、外部の専門機関からの助言を参考に危険要素を発掘・改善する取り組みです。
総評 森林事業作業者の安全を強化し、リスクを軽減するための重要な実践だといえます。

中文 中部地方林业厅与韩国安全技术协会于10月21日在扶余国有林管理处辖区林道建设工地联合开展了安全检查和宣传活动。
此次活动旨在通过直接观察施工现场并听取外部专家建议,找到并改进高风险森林作业中的安全问题,以提高作业安全性。
总评 此次检查有助于增强森林工程中工人的安全意识,营造更安全的工作环境。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale Centrale ha effettuato il 21 ottobre un’ispezione congiunta sulla sicurezza e una campagna con l’Associazione Coreana di Tecnologia della Sicurezza presso il cantiere di costruzione di una strada forestale sotto l’Ufficio Forestale Nazionale di Buyeo.
L’obiettivo dell’ispezione era identificare e migliorare i fattori di rischio nei lavori forestali, cercando soluzioni avanzate grazie ai consigli di esperti esterni.
Valutazione Questa iniziativa contribuisce a migliorare la sicurezza nei cantieri forestali, con particolare attenzione ai lavori ad alto rischio e ai lavoratori coinvolti.

[보건복지부]지역사회 자살예방을 위한 서울 동작구 현장간담회 개최

요약보기
한국어 보건복지부와 한국생명존중희망재단은 10월 21일 서울 동작구청에서 자살예방 방안을 논의하기 위한 간담회를 개최했습니다.
이 자리에서는 중앙정부, 지방자치단체, 민간단체가 함께 지역 맞춤형 자살예방 대책을 모색했으며, 30개 기관이 참석해 구체적 활동 방향을 논의했습니다.
총평 지역주민과 기관들이 함께 자살예방에 참여함으로써 지역사회의 정신건강을 개선하고 협력의 효과를 높일 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Korea Suicide Prevention Center held a discussion on October 21 at Dongjak District Office in Seoul to address suicide prevention.
Government officials, local authorities, and private organizations collaborated to explore community-specific strategies, with 30 institutions participating in the event.
Summary By involving communities and institutions in suicide prevention efforts, this initiative aims to improve mental health and strengthen cooperative measures effectively.

日本語 保健福祉部と韓国生命尊重希望財団は10月21日、ソウル市銅雀区庁で自殺予防対策を議論するための懇談会を開催しました。
中央政府、地方自治体、民間団体が連携し、地域に特化した自殺予防対策を模索し、30の機関が参加しました。
総評 地域住民と機関が協働して取り組むことで、地域社会の精神健康の向上が期待されます。

中文 韩国保健福祉部和生命关怀希望基金会于10月21日在首尔铜雀区政府召开了自杀预防座谈会。
中央政府、地方自治单位与民间团体合作,探讨适合本地需求的自杀防治对策,30家相关机构出席了会议。
总评 通过社区和机构的共同参与,此举有望提升心理健康服务并强化地域合作措施。

Italiano Il Ministero della Salute e la Fondazione Coreana per la Prevenzione del Suicidio hanno organizzato un incontro il 21 ottobre presso l’Ufficio del Distretto di Dongjak, a Seul.
Rappresentanti governativi, enti locali e organizzazioni private si sono riuniti per discutere strategie di prevenzione specifiche per la comunità, con la partecipazione di 30 istituzioni.
Valutazione Coinvolgere la comunità e le istituzioni nella prevenzione del suicidio potrà migliorare la salute mentale e potenziare la collaborazione locale.

[보건복지부]e하늘장사정보시스템 복구 안내

요약보기
한국어 국가정보자원관리원 화재로 중단되었던 ‘e하늘장사정보시스템’이 10월 21일 오후 3시 복구되었으며 온라인 화장 예약이 재개되었습니다.
다만, 중복 방지를 위해 온라인 예약은 10월 24일 화장부터 가능하며, 화재 이후 수기로 접수된 예약은 기존 일정대로 처리됩니다.
총평 시스템 복구로 화장 예약의 편리함이 회복되었지만 기존 시스템 외부 요인에 대비한 추가적인 관리가 필요합니다.

English Due to the fire at the National Information Resource Management Agency, the ‘e-Haneul Burial Information System’ was down but has been restored as of October 21, 3 PM, allowing online cremation reservations to resume.
Online reservations will apply to cremations starting from October 24 to avoid overlaps with manually processed reservations taken after the fire.
Summary While online booking convenience is reinstated, measures to prevent future disruptions to such key systems may be necessary.

日本語 国家情報資源管理院の火災により中断されていた「eハヌル葬儀情報システム」が10月21日午後3時に復旧し、オンライン火葬予約が再開されました。
ただし、重複防止のため、オンライン予約は10月24日の火葬分から可能であり、火災後に手書きで受け付けた予約分は既存の日程通りに処理されます。
総評 システム復旧により利便性は増しましたが、将来的な障害対策が必要とされるでしょう。

中文 由于国家信息资源管理院火灾中断的“e天堂殡葬信息系统”已于10月21日下午3点恢复,可重新进行在线火化预约。
为避免重复,在线预约仅适用于10月24日及之后的火化,而火灾后手动处理的预约事项将按原安排进行。
总评 系统恢复为公众提供了便捷的服务,但未来需要加强应对突发事件的应急管理。

Italiano Il sistema di informazioni funerarie “e-Haneul”, interrotto a causa dell’incendio al National Information Resource Management Agency, è stato ripristinato il 21 ottobre alle ore 15 e le prenotazioni online per la cremazione sono riprese.
Tuttavia, per evitare duplicazioni, le prenotazioni online saranno disponibili solo a partire dal 24 ottobre, mentre quelle registrate manualmente dopo l’incendio verranno rispettate secondo il calendario iniziale.
Valutazione Il ripristino del sistema garantisce un servizio più comodo, ma sono necessarie misure preventive per affrontare eventuali futuri disservizi.

[국방부]제4차 한-사우디 차관급 국방협력위원회 개최

요약보기
한국어 대한민국과 사우디아라비아가 서울 롯데호텔에서 제4차 한-사우디 국방협력위원회를 개최하였습니다.
양측은 방산협력을 포함한 다양한 방안을 논의하며, 양국 관계를 ‘미래지향적 전략동반자’로 강화하기로 합의했습니다.
또한, 북한 핵·미사일 문제와 관련된 국제 안보 이슈도 논의되었습니다.
총평 이번 국방 협력은 방산 기술 교류와 안정적인 국제 안보 체계를 구축하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English South Korea and Saudi Arabia held the 4th Korea-Saudi Defense Cooperation Committee meeting at the Lotte Hotel in Seoul.
The two sides discussed strengthening their “future-oriented strategic partnership” through defense industry cooperation and addressed global security issues such as North Korea’s nuclear and missile threats.
Summary This cooperation is expected to bolster defense technology exchange and contribute to a stable international security framework.

日本語 韓国とサウジアラビアは、ソウルのロッテホテルで第4回韓国-サウジ防衛協力委員会を開催しました。
両国は防衛産業協力や北朝鮮の核・ミサイル問題など、国際的な安全保障課題について議論しました。
総評 この協力は、防衛技術の交流を促進し、安定した国際安全保障体制に寄与すると期待されます。

中文 韩国与沙特阿拉伯在首尔乐天酒店举行了第四次韩沙国防合作委员会会议。
双方讨论了通过防务工业合作加强“面向未来的战略伙伴关系”,并就朝鲜核导问题等国际安保议题交换了意见。
总评 此次合作有望推动国防技术交流,并助力构建稳定的国际安全框架。

Italiano La Corea del Sud e l’Arabia Saudita hanno tenuto il 4° Comitato di Cooperazione per la Difesa Corea-Saudita presso il Lotte Hotel di Seoul.
Le due parti hanno discusso di rafforzare la loro “partnership strategica orientata al futuro” attraverso la cooperazione nell’industria della difesa e affrontato questioni di sicurezza globale come le minacce nucleari e missilistiche della Corea del Nord.
Valutazione Questa cooperazione potrebbe favorire lo scambio tecnologico nel settore della difesa e contribuire a un quadro di sicurezza internazionale stabile.

[교육부]학교법인 웅지학원 및 웅지세무대학교 종합감사 결과

요약보기
한국어 교육부가 웅지학원과 웅지세무대학교에 대한 종합감사 결과를 발표했습니다.
감사의 상세 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 감사 결과는 관련 학원의 운영 상태를 점검하고 개선의 여지를 확인해 교육의 질 향상에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Education announced the comprehensive audit results for Ungji Academy and Ungji Tax Accounting University.
Detailed findings can be reviewed in the attached press release.
Summary These audit results aim to evaluate and improve the operational management of the institutions, potentially enhancing educational quality.

日本語 教育部はウンジ学園とウンジ税務大学に関する総合監査結果を発表しました。
詳細な内容は添付の報道資料で確認できます。
総評 監査結果は学校運営状態の検証と改善点を明らかにし、教育の質向上につながることが期待されます。

中文 教育部公布了针对Ungji学院及Ungji税务大学的综合审计结果。
详细审计内容可在随附的新闻资料中查看。
总评 此审核结果旨在使相关学校的运营得到评估和改善,有望提升教育质量。

Italiano Il Ministero dell’Istruzione ha pubblicato i risultati della verifica completa sull’Accademia Ungji e l’Università di Contabilità Fiscale Ungji.
I dettagli della verifica sono disponibili nel comunicato stampa allegato.
Valutazione I risultati della verifica mirano a valutare e migliorare la gestione delle istituzioni, contribuendo a garantire una migliore qualità educativa.

[행정안전부]지진위험을 고려한 내진설계와 단층조사 국내·외 전문가가 함께 해법 논의한다

요약보기
한국어 내진설계와 단층조사에 대한 논의가 국내외 전문가들에 의해 이루어질 예정입니다.
이번 논의는 지진위험성에 대한 정확한 파악과 효과적인 설계 방안을 모색하는 데 초점을 두고 있습니다.
총평 전문가 협력을 통해 내진 안정성을 강화하면 주민 안전은 물론 지진에 따른 경제적 영향을 줄이는 데 도움이 됩니다.

English Discussions on seismic design and fault investigations will take place among domestic and international experts.
The focus is on accurately assessing earthquake risks and exploring effective design solutions.
Summary Strengthening seismic stability through expert collaboration can enhance safety and reduce the economic impact of earthquakes.

日本語 国内外の専門家によって耐震設計と断層調査に関する議論が行われる予定です。
地震リスクの正確な把握と効果的な設計方法の模索が目的です。
総評 専門家の協力により耐震性が向上すれば、住民の安全確保と地震による経済的影響の軽減が期待されます。

中文 国内外专家将就抗震设计和断层调查开展讨论。
此次讨论旨在准确评估地震风险并探索有效的设计方案。
总评 专家合作可以加强抗震安全,减少地震引起的经济损失并保障居民安全。

Italiano Esperti nazionali e internazionali discuteranno la progettazione antisismica e le indagini sulle faglie.
L’obiettivo è valutare con precisione i rischi sismici e cercare soluzioni progettuali efficaci.
Valutazione La collaborazione tra esperti può migliorare la sicurezza antisismica e ridurre le conseguenze economiche dei terremoti.

[행정안전부]중앙정부-지자체 전국에 있는 위기가구 발굴을 위해 힘 모은다

요약보기
한국어 중앙정부와 지자체는 전국 위기가구 발굴을 위해 협력할 계획입니다.
이 조치는 복지 사각지대 해소를 목표로 하며, 긴급 지원이 필요한 가구를 보다 효과적으로 찾아내고 지원할 수 있도록 체계적으로 진행됩니다.
이를 통해 국민의 사회 안전망 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 사회적 취약 계층의 보호를 강화하여 위기가구가 제때 필요한 도움을 받을 수 있도록 실질적인 지원을 제공할 것입니다.

English The central government and local governments plan to work together to identify households in crisis across the nation.
This initiative aims to address welfare blind spots by systematically identifying and assisting households in urgent need.
It is expected to strengthen the social safety net for citizens.
Summary This program will help provide timely and practical support to vulnerable families, enhancing community welfare systems.

日本語 中央政府と地方自治体は、全国の危機的な家庭を発見するため協力する予定です。
この取り組みは、福祉の盲点を一掃し、緊急支援が必要な家庭を体系的に特定し支援することを目的としています。
これにより、国民の社会的セーフティーネット強化が期待されています。
総評 この政策は、社会的弱者が適切な支援を受けられる体制を整え、地域福祉の向上に寄与するでしょう。

中文 中央政府和地方政府计划合作在全国范围内寻找危机家庭。
此举旨在消除福利盲区,通过系统化方法识别并援助需要紧急救助的家庭。
预计将强化国民社会保障体系。
总评 此政策能够及时帮助困难家庭,为社会弱势群体提供更完善的支持。

Italiano Il governo centrale e le amministrazioni locali collaboreranno per individuare le famiglie in crisi su tutto il territorio nazionale.
L’obiettivo è colmare le lacune nel sistema di welfare, identificando e supportando tempestivamente le famiglie che necessitano di assistenza urgente.
Si prevede che il progetto rafforzerà la rete di sicurezza sociale per i cittadini.
Valutazione Questa politica potrebbe migliorare la protezione dei nuclei familiari più vulnerabili, garantendo supporto tempestivo e concreto.

[기후에너지환경부]오후 3시에 피는 꽃시계 ‘대청부채’ 태안해안 무인도에 복원

요약보기
한국어 대청부채가 태안해안의 무인도에 복원되었습니다.
이번 복원은 환경 보전과 생태 관광의 가치를 높이는 데 기여할 예정입니다.
총평 대청부채 복원은 자연을 경험하고 즐길 수 있는 새로운 관광지로 자리잡을 가능성이 있습니다.

English Daecheongbuchae has been restored on an uninhabited island in the Taean Coast.
This restoration is expected to enhance environmental conservation and the value of eco-tourism.
Summary The restoration of Daecheongbuchae could offer a unique destination to experience nature more closely.

日本語 大青扇が泰安海岸の無人島に復元されました。
この復元は環境保全や生態観光の価値を高めるとされています。
総評 大青扇の復元は、新たな自然体験の場として観光地化する可能性があります。

中文 “大青扇”在泰安海岸的无人岛上完成修复。
这次修复将有助于提升环境保护和生态旅游的价值。
总评 大青扇的修复可能成为一个吸引自然爱好者的新旅游目的地。

Italiano Daecheongbuchae è stato restaurato su un’isola disabitata della costa di Taean.
Questo restauro potrebbe migliorare la conservazione ambientale e il valore del turismo ecologico.
Valutazione Il restauro di Daecheongbuchae potrebbe diventare una nuova meta per chi desidera vivere la natura da vicino.

[기후에너지환경부]북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련 10월 정기모니터링 결과 이상 없음 확인

요약보기
한국어 환경부는 북한 평산 우라늄공장의 폐수에 대한 10월 정기 모니터링 결과, 이상이 없음을 확인했다고 밝혔습니다.
이번 조사는 폐수가 남측으로 유입될 가능성을 평가하기 위해 이루어졌으며, 수질 검사 결과 안전하다고 발표되었습니다.
총평 이번 모니터링 결과는 우려가 있었던 환경적 영향을 바로잡고 안심할 수 있는 기준을 제시합니다.

English South Korea’s Ministry of Environment confirmed no irregularities in its October monitoring of wastewater from North Korea’s Pyongsan Uranium Plant.
The investigation evaluated the possibility of wastewater reaching South Korea, and the water quality was found to be safe.
Summary This monitoring assures the public, addressing environmental concerns related to wastewater threats from North Korea.

日本語 環境部は北朝鮮の平山ウラン工場廃水に関する10月の定期モニタリング結果において、異常がないことを確認しました。
今回の調査は廃水が韓国側に流入する可能性を評価するために行われ、水質が安全であると発表されました。
総評 モニタリングは環境への懸念を解消し、安心できる情報を提供する役割を果たしています。

中文 韩国环境部证实,在对朝鲜平山铀工厂废水的10月定期监控中未发现异常情况。总评 此次监控结果有助于缓解环境担忧,让公众对废水问题感到放心。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente della Corea del Sud ha confermato che nel monitoraggio di ottobre sulle acque reflue dell’impianto di uranio di Pyongsan, in Corea del Nord, non sono emerse irregolarità.
L’indagine ha valutato la possibilità che le acque reflue raggiungano la Corea del Sud, e i risultati indicano che la qualità dell’acqua è sicura.
Valutazione Questo monitoraggio risponde alle preoccupazioni ambientali e offre tranquillità alla popolazione riguardo al rischio delle acque reflue.

[교육부]주요 20개국 협의체(G20) 교육장관회의에서 세계를 이끄는 대한민국 교육정책 공유

요약보기
한국어 주요 20개국(G20) 교육장관회의에서 대한민국이 세계를 선도하는 교육정책 사례를 공유했습니다.
회의는 글로벌 교육 협력 강화와 각국의 우수 정책 교류를 목표로 진행되었습니다.
총평 이 회의는 대한민국 교육정책이 국제적으로 인정받고 있음을 보여주며, 교육의 질 향상에 궁극적으로 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English South Korea shared its leading educational policy examples at the G20 Education Ministers Meeting.
The meeting aimed to strengthen global educational cooperation and exchange outstanding policies among countries.
Summary This event highlights South Korea’s global recognition in education, which could drive improvements in overall educational quality.

日本語 韓国はG20教育大臣会議で世界をリードする教育政策の事例を共有しました。
会議ではグローバルな教育協力を強化し、各国の優れた政策を共有することを目的としました。
総評 この会議は韓国の教育政策が国際的に評価されている証しとなり、教育の質向上に寄与する可能性があります。

中文 韩国在G20教育部长会议中分享了其领先的教育政策案例。
会议旨在加强全球教育合作,促进各国优秀政策的交流。
总评 此次会议展示了韩国在国际教育领域的认可,预计将有助于整体教育质量的提升。

Italiano La Corea del Sud ha condiviso esempi delle sue politiche educative all’avanguardia durante la riunione dei Ministri dell’Educazione del G20.
La riunione mirava a rafforzare la cooperazione globale sull’educazione e lo scambio di politiche di successo tra i paesi.
Valutazione Questo evento evidenzia il riconoscimento internazionale delle politiche educative della Corea del Sud, con possibili vantaggi per la qualità educativa globale.

[고용노동부]현장실습생이 꼭 알아야 하는 산업안전수칙 _이러닝_을 통해 쉽게 배워요

요약보기
한국어 산업현장 실습생을 위한 안전수칙을 e러닝을 통해 쉽게 배울 수 있는 새로운 자료가 공개되었습니다.
이 자료는 실습생들이 빠르게 안전지식을 습득하고 산업재해 위험을 줄이는 데 도움을 주는 내용을 담고 있습니다.
총평 산업현장에서 일하는 실습생들은 이러닝으로 안전을 손쉽게 배우며 사고를 예방할 수 있어 실질적 도움이 될 것입니다.

English A new e-learning resource has been introduced to help industrial trainees easily learn safety rules.
This resource aims to quickly equip trainees with safety knowledge, reducing the risk of workplace accidents.
Summary Industrial trainees can prevent accidents more effectively by using this e-learning tool to understand safety measures conveniently.

日本語 産業現場で働く実習生向けに、安全規則を簡単に学べるeラーニング資料が公開されました。
この資料は実習生が迅速に安全知識を習得し、労働災害のリスクを低減することを目的としています。
総評 実習生が安全規則を効率よく学ぶことで事故を防ぐ実際的な助けになる資料です。

中文 工业实习生现在可以通过线上学习平台轻松了解安全规则。
该资源旨在让实习生快速掌握安全知识,从而减少工作场所事故的风险。
总评 此线上学习平台帮助实习生方便地掌握安全知识,有效减少事故发生。

Italiano Una nuova risorsa di e-learning è stata introdotta per aiutare i tirocinanti industriali a imparare facilmente le norme di sicurezza.
Questa risorsa mira a fornire ai tirocinanti una conoscenza rapida delle regole di sicurezza, riducendo il rischio di incidenti sul lavoro.
Valutazione I tirocinanti potranno prevenire gli incidenti lavorativi apprendendo le norme di sicurezza in modo pratico e conveniente grazie a questo strumento di e-learning.

[산림청]영주국유림관리소, 숲가꾸기사업장 합동 안전점검 실시 – 가을철 산림사업장 안전보건관리체계 이행점검 및 예방 교육 –

요약보기
한국어 영주국유림관리소는 산림사업 종사자들의 안전사고를 예방하기 위해 봉화군 소천면 고선리 숲가꾸기 사업장에서 합동 안전점검을 실시했다고 밝혔습니다.
이번 점검에서는 산림 내 안전사고 대응 방안, 작업 전 안전점검회의 시행, 가을철 빈발 질환 예방 교육 등이 포함되었습니다.
총평 주기적인 점검과 예방 교육을 통해 산림사업 종사자들의 안전을 강화하는 의미 있는 조치로, 현장 근무환경 향상에 기여할 전망입니다.

English The Yeongju National Forest Management Office announced that a joint safety inspection was conducted at a forest thinning site in Gosun-ri, Socheon-myeon, Bonghwa-gun to prevent accidents among forestry workers.
The inspection focused on safety measures for forest accidents, pre-task safety meetings, and education on preventing seasonal illnesses and emergency response training.
Summary Regular inspections and educational initiatives can effectively enhance the safety and working conditions for forestry workers.

日本語 永州国有林管理所は、林業従事者の安全事故防止を目的に、奉化郡小川面高仙里の森林整備事業地で合同安全点検を行ったと発表しました。
安全点検では、森内での安全事故対応策や作業前の安全確認会議、季節性疾患予防教育が重点的に行われました。
総評 定期的な点検と教育は、林業従事者の安全性を高め、より安心して働ける環境作りに役立つ重要な取り組みです。

中文 永州国有林管理处宣布在奉化郡小川面高仙里森林维护项目现场与工作人员共同实施了联合安全检查,以预防林业工作者的安全事故。
此次检查重点在于森林内可能发生的安全事故应对方案、工作前的安全检查会议以及预防季节性疾病的教育与紧急处置要点。
总评 定期的检查与预防教育可有效提高林业工作者的安全性与工作环境的安心程度。

Italiano L’Ufficio di Gestione delle Foreste Nazionali di Yeongju ha comunicato di aver condotto un’ispezione di sicurezza congiunta presso un sito di gestione forestale a Gosun-ri, nel distretto di Socheon, Bonghwa-gun, per prevenire incidenti tra i lavoratori forestali.
L’ispezione si è concentrata sulle misure di sicurezza per gli incidenti forestali, riunioni di controllo pre-lavoro, e istruzioni per prevenire malattie stagionali e interventi di pronto soccorso.
Valutazione Ispezioni regolari e formazione possono apportare benefici tangibili per migliorare la sicurezza e le condizioni di lavoro dei lavoratori forestali.

[고용노동부]2025 상생협력 채용박람회 개최

요약보기
한국어 정부가 2025 상생협력 채용박람회 개최를 발표했습니다.
이번 박람회는 다양한 업계 간 협력과 소통을 강화하여 더 많은 고용 기회를 창출하는 것을 목표로 합니다.
이를 통해 취업 준비생과 기업 간의 효과적인 연결이 이루어질 것으로 기대됩니다.
총평 이번 박람회는 일자리 미스매칭을 해결하고 구직자가 더 많은 기회를 얻을 수 있도록 실질적인 도움을 제공할 것으로 보입니다.

English The government has announced the launch of the 2025 Sustainable Cooperation Job Fair.
This fair aims to strengthen collaboration and communication across various industries to create more employment opportunities.
It is expected to effectively connect job seekers and businesses.
Summary This fair may provide practical solutions to address job mismatches and help job seekers access better opportunities.

日本語 政府は2025年の共生協力合同求人博覧会を開催すると発表しました。
この博覧会は、多様な業界間の協力と交流を促進し、より多くの雇用機会の創出を目指しています。
求職者と企業の効果的なマッチングが期待されています。
総評 この博覧会は、求人のミスマッチを解決し、求職者に有意義な就業機会を提供する助けとなるでしょう。

中文 政府宣布举办2025年共生合作招聘博览会。
该博览会旨在加强行业间合作与沟通,创造更多就业机会。
预计将有效连接求职者与企业。
总评 此次博览会为解决就业匹配问题及增强求职者机会提供了实质支持。

Italiano Il governo ha annunciato lo svolgimento della Fiera del Lavoro per la Cooperazione Sostenibile 2025.
Questa fiera mira a rafforzare la collaborazione e il dialogo tra vari settori per creare maggiori opportunità di lavoro.
Si prevede che connetterà efficacemente i candidati con le aziende.
Valutazione Questo evento potrà offrire soluzioni pratiche per risolvere i problemi legati alla ricerca di lavoro e aumentare le possibilità per chi cerca impiego.

[산림청]영주국유림관리소, 2025년 가을철 산불전문진화대 발대식 개최 – APEC 정상회의 앞두고 조기 가을철 산불조심기간 돌입, 산불예방 총력 –

요약보기
한국어 산림청 영주국유림관리소가 ‘2025년 가을철 산불전문진화대 발대식’을 개최하며 산불예방 활동을 본격적으로 시작했다고 밝혔습니다.
올해는 APEC 정상회의로 산불조심기간이 10월 20일부터 12월 15일까지로 앞당겨졌고, 경북 지역에서 발생한 대형산불로 인해 산불예방의 중요성이 크게 강조되고 있습니다.
총평 이번 발대식은 산불로 인한 피해를 예방하고 안전한 가을을 만들기 위한 활동의 시작점으로, 국민들의 적극적인 협력이 요구됩니다.

English The Korea Forest Service’s Yeongju National Forest Office launched the ‘2025 Autumn Forest Fire Specialized Suppression Team’ and officially began wildfire prevention activities.
This year’s wildfire prevention period was advanced to October 20 to December 15 due to the APEC Summit, highlighting the importance of prevention following recent large-scale wildfires in the Gyeongbuk region.
Summary This inauguration marks a proactive effort to prevent wildfire damage, urging the public to actively cooperate.

日本語 韓国の山林庁の栄州国有林管理所が「2025年秋の森林火災専門進化隊発足式」を行い、火災予防活動を本格化したと発表しました。
今年はAPEC首脳会議の影響で火災注意期間が10月20日から12月15日まで前倒しされ、慶北地域での大規模火災を受け予防の重要性が強調されています。
総評 この活動は森林火災のリスクを減らし、安全な秋の環境を守るための重要な第一歩です。

中文 韩国森林厅荣州国有林管理所启动了“2025年秋季森林火灾专业扑救队”,正式开始森林火灾预防工作。
由于APEC峰会的举行,今年的秋季火灾防范期提前到10月20日至12月15日,加之最近庆北地区发生的大型森林火灾,火灾预防的重要性更加突出。
总评 此举将有效促进火灾预防管理,需要公众共同参与支持。

Italiano L’Ufficio Forestale Nazionale di Yeongju ha avviato il ‘Team Specializzato per la Soppressione degli Incendi Forestali Autunnali 2025’, iniziando ufficialmente le attività di prevenzione degli incendi boschivi.
A causa del vertice APEC, il periodo di prevenzione degli incendi autunnali è stato anticipato dal 20 ottobre al 15 dicembre, evidenziando l’importanza della prevenzione dopo i recenti incendi di larga scala nella regione di Gyeongbuk.
Valutazione Questa iniziativa mira a ridurre i rischi di incendi boschivi e richiede la cooperazione attiva della cittadinanza.

[해양수산부](동정) 해양의 미래, ‘디지털 대전환’에서 길을 찾다

요약보기
한국어 김성범 해양수산부 차관이 제9회 아시아태평양 해양디지털 국제콘퍼런스에 참석했습니다.
이번 행사에서는 인공지능과 빅데이터 등 첨단 기술을 활용한 해양 디지털 전환과 국제협력의 중요성이 논의되었습니다.
총평 디지털 기술을 통해 해상교통 안전과 기후 변화 대응 등 다양한 분야에서의 발전이 기대됩니다.

English Vice Minister of Oceans and Fisheries Kim Sung-beom attended the 9th Asia-Pacific Marine Digital International Conference.
The event focused on international cooperation and the importance of advanced digital technologies like AI and big data in transforming the marine sector.
Summary Digital technologies are expected to enhance maritime safety and tackle climate change while driving innovation across industries.

日本語 金成範海洋水産部次官が第9回アジア太平洋海洋デジタル国際会議に出席しました。
この会議では、AIやビッグデータなどの先端技術を活用した海洋分野のデジタル変革と国際協力の重要性が論じられました。
総評 デジタル技術の活用によって海上交通の安全や気候変動への対応など、多方面での進展が期待されています。

中文 韩国海洋水产部次官金成范参加了第九届亚太海洋数字国际会议。
会议重点讨论了利用人工智能、大数据等先进技术推动海洋领域数字转型以及国际合作的重要性。
总评 数字技术有望改善海上交通安全并应对气候变化,同时推动相关产业创新。

Italiano Il vice ministro degli oceani e della pesca, Kim Sung-beom, ha partecipato alla 9a Conferenza Internazionale sul Digitale Marino dell’Asia-Pacifico.
L’evento ha sottolineato l’importanza delle tecnologie avanzate, come l’intelligenza artificiale e i big data, nella trasformazione digitale del settore marittimo e nella cooperazione internazionale.
Valutazione Le tecnologie digitali potrebbero migliorare la sicurezza marittima e affrontare i cambiamenti climatici, favorendo l’innovazione nei settori correlati.

[해양수산부](동정) 새로운 성장동력, 첨단 해양모빌리티의 미래를 준비한다

요약보기
한국어 김성범 해양수산부 차관은 제2회 첨단 해양모빌리티 포럼에 참석해 첨단 융합 기술을 활용한 해양모빌리티의 미래 비전을 제시했습니다.
포럼에서는 우주항공청 등 전문가들이 육상·우주항공 기술 융합, 북극항로 개척, 청소년 시각에서의 정책 논의를 진행했습니다.
총평 이는 미래 친환경 해양교통과 글로벌 경쟁력 강화에 있어 중요한 기술적·정책적 기틀을 마련하는 자리로 평가됩니다.

English Vice Minister Kim Seong-beom attended the 2nd Advanced Maritime Mobility Forum to present the future vision of cutting-edge maritime mobility with advanced convergent technologies.
The forum included discussions on integrating land and aerospace technologies, Arctic route development, and youth perspectives on maritime mobility policies.
Summary This initiative lays a foundational role in advancing eco-friendly marine transportation and enhancing global competitiveness.

日本語 金成範海洋水産部次官が第2回先端海洋モビリティフォーラムに出席し、先端技術を活用した海洋モビリティの未来像を提示しました。
フォーラムでは、陸上・宇宙航空技術の融合、北極航路の開拓、若者の視点からの政策議論が行われました。
総評 この取り組みは、環境配慮型の未来型海洋交通や国際競争力を強化する一歩として期待できます。

中文 韩国海洋水产部次官金成范出席了第二届先进海洋移动论坛,提出了利用尖端技术推进海洋移动的未来愿景。
论坛中讨论了陆地和航天技术的融合、北极航线开发以及青年视角下的政策建议。
总评 此次活动有助于未来环保型海洋运输和增强国际竞争力的实际发展。

Italiano Il Vice Ministro Kim Seong-beom ha partecipato al 2º Forum sulla Mobilità Marittima Avanzata, presentando una visione futuristica della mobilità marittima basata su tecnologie avanzate e integrate.
Il forum ha affrontato temi come l’integrazione delle tecnologie terrestri e aerospaziali, lo sviluppo delle rotte artiche e le politiche viste dalla prospettiva giovanile.
Valutazione Questo evento rappresenta un passo importante per lo sviluppo di trasporti marittimi eco-sostenibili e per il rafforzamento della competitività globale.

[공정거래위원회][설명] 국민일보(10.21.) "1+1 행사·최소 50% 세일 미끼…이커머스 잠식한 가짜 할인" 기사 등 관련

요약보기
한국어 공정위가 이커머스에서의 허위 할인율 표시와 관련해 최근 몇 년간 8건의 직권 조사를 통해 시정명령과 과징금을 부과했다고 밝혔습니다.
사업자의 허위 비교가격 표시가 소비자 선택을 방해할 경우 표시광고법 위반에 해당되며, 공정위는 이를 엄중히 조치할 예정입니다.
총평 소비자들은 할인 행사를 제대로 파악하기 위해 실제 거래 가격을 확인하고 비교하는 습관을 가질 필요가 있습니다.

English The FTC revealed it has conducted eight investigations over the past few years into false claims of discount rates in e-commerce, leading to corrective orders and fines.
If businesses mislead consumers through false comparative pricing, they may face significant penalties, as the FTC continues to enforce stricter monitoring.
Summary Consumers should develop the habit of verifying actual transaction prices to better understand promotional discounts.

日本語 公正取引委員会は、ここ数年で8件のオンライン販売における虚偽の割引率について調査を実施し、是正命令や課徴金を課したと発表しました。
虚偽の比較価格が消費者の選択を妨げる場合、公正広告法に違反する可能性があり、公正取引委員会は厳しく対応する予定です。
総評 消費者は割引宣伝を正確に判断するため、実際の取引価格を確認する習慣をつけるべきです。

中文 公正委员会近日公布了近年来针对电商虚假折扣率问题展开的8项调查,并实施了整改命令及罚款措施。
如果商家通过虚假对比价格误导消费者,可能违反广告法,并面临严厉的处罚。
总评 消费者在面对折扣活动时,应养成核实实际交易价格并进行比较的习惯。

Italiano La FTC ha diffuso che negli ultimi anni ha condotto otto indagini sui falsi sconti dichiarati nell’e-commerce, imponendo ordini correttivi e multe.
Qualora le aziende dovessero ingannare i consumatori con prezzi comparativi falsi, potrebbero incorrere in gravi sanzioni, mentre la FTC intensifica i controlli.
Valutazione I consumatori dovrebbero abituarsi a confrontare i prezzi transattivi reali per giudicare meglio le promozioni di sconto.

[통일부]남북통합문화센터 탈북화가 선무 작가 특별전시 진행(10.22.~12.31.)

요약보기
한국어
통일부 남북통합문화센터가 북한이탈주민 화가 선무 작가의 특별 전시를 10월 22일부터 12월 31일까지 진행합니다.
이번 전시에서는 작가가 남북한의 통합과 분단의 아픔을 주제로 한 다양한 작품을 선보입니다.
총평 탈북 화가의 작품 전시는 예술을 통해 남북 주민 간 소통과 공감을 증진하는 좋은 기회가 될 것입니다.

English
The Ministry of Unification’s Inter-Korean Integration Cultural Center is hosting a special exhibition by North Korean defector artist Sunmu from October 22 to December 31.
This exhibition showcases works reflecting themes of inter-Korean unification and the pain of division.
Summary Exhibiting the works of defector artists fosters understanding and empathy between residents from both Koreas through art.

日本語
統一部南北統合文化センターは、脱北画家の선무(Sunmu)氏の特別展を10月22日から12月31日まで開催します。
この展覧会では南北統合と分断の痛みをテーマにした多様な作品が展示されます。
総評 脱北画家の作品展示は、芸術を通じて南北の住民間の交流と共感を深める機会となるでしょう。

中文
韩国统一部南北融合文化中心将于10月22日至12月31日举办脱北艺术家“선무”的特别展览。
此次展览呈现了以南北统一、分裂之痛为主题的多样化艺术作品。
总评 此次展览通过艺术促进了南北居民之间的理解与共鸣,是一个重要机会。

Italiano
Il Centro Culturale dell’Integrazione Intercoreana del Ministero dell’Unificazione ospiterà una mostra speciale dell’artista rifugiato nordcoreano Sunmu dal 22 ottobre al 31 dicembre.
La mostra presenterà opere che trattano temi di unificazione coreana e le sofferenze derivanti dalla divisione.
Valutazione Questo evento d’arte rappresenta un’opportunità significativa per favorire la comprensione e il dialogo tra i cittadini delle due Coree.

[통일부]북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련 10월 정기감시·관찰 결과 ‘이상 없음’ 확인

요약보기
한국어 북한 평산 우라늄공장 폐수 방류로 인한 환경 문제 우려에 대해 정부는 10월 정기감시를 실시했습니다.
우라늄과 중금속 농도를 분석한 결과, 강화지역 및 인천 연안 등 7개 주요 지점에서 이상이 없음을 확인하였습니다.
총평 정부의 지속적인 감시 활동은 환경 안전을 유지하며 인근 지역 주민들에게 안심을 줄 수 있습니다.

English The government conducted regular monitoring in October due to concerns about wastewater discharge from North Korea’s Pyongsan uranium factory.
The analysis of uranium and heavy metal concentrations from 7 key points, including the Incheon coast and Ganghwa area, showed no abnormalities.
Summary Continuous monitoring efforts by the government ensure environmental safety and provide reassurance to local residents.

日本語 北朝鮮平山ウラン工場の廃水による環境問題について、政府は10月に定期的な監視を行いました。
江華地域や仁川沿岸を含む7か所の主要地点でウランと重金属濃度を分析した結果、異常がないことが確認されました。
総評 政府の継続的な監視活動は、環境の安全を保ち付近住民に安心感を提供します。

中文 针对朝鲜平山铀工厂废水排放可能产生的环境问题,政府于10月进行了常规监测。
经过对江华地区、仁川沿岸等7个主要点的铀和重金属浓度分析,确认结果正常无异常。
总评 政府的持续监控有助于保障环境安全,为周边居民提供安心。

Italiano Il governo ha condotto monitoraggi regolari a ottobre per affrontare le preoccupazioni riguardo agli scarichi di rifiuti dalla fabbrica di uranio di Pyongsan in Corea del Nord.
L’analisi delle concentrazioni di uranio e metalli pesanti in 7 punti chiave, inclusi Ganghwa e la costa di Incheon, ha confermato l’assenza di anomalie.
Valutazione Gli sforzi di monitoraggio continuo da parte del governo garantiscono la sicurezza ambientale offrendo tranquillità alle comunità locali.

[국토교통부][참고] 국가건축정책위원회, 국제건축사연맹(UIA) 이사회 초청만찬 개최

요약보기
한국어 국가건축정책위원회가 최근 국제건축사연맹(UIA) 이사회 초청만찬을 개최했습니다.
이번 만찬은 건축 정책 관련 국제적인 협력을 강화하고 한국 건축의 우수성을 알리는 자리로 마련되었습니다.
총평 이러한 국제적 네트워크는 건축 산업 경쟁력 강화와 한국 건축 문화의 세계적 위상을 높이는 데 기여할 것입니다.

English The National Architectural Policy Commission recently hosted a dinner inviting the board of the International Union of Architects (UIA).
This event aimed to enhance international cooperation in architectural policies and showcase the excellence of Korean architecture.
Summary Such global collaborations can boost the competitiveness of the architectural industry and elevate the international reputation of Korean architectural culture.

日本語 国家建築政策委員会は、国際建築家連盟(UIA)理事会を招待する晩餐会を最近開催しました。
この晩餐会は、建築政策における国際協力を強化し、韓国の建築の優れた点を紹介する目的で行われました。
総評 このような国際的なネットワークは、建築業界の競争力強化と韓国建築文化の国際的地位向上に寄与するでしょう。

中文 国家建筑政策委员会近期举办了一场晚宴,邀请了国际建筑师联盟(UIA)理事会成员。
此次晚宴旨在加强建筑政策的国际合作,并展示韩国建筑的卓越性。
总评 此类国际合作将有助于提升建筑行业的竞争力及韩国建筑文化的国际地位。

Italiano La Commissione Nazionale per le Politiche Architettoniche ha recentemente ospitato una cena invitando il consiglio dell’Unione Internazionale degli Architetti (UIA).
L’evento mirava a rafforzare la cooperazione internazionale nelle politiche architettoniche e a mettere in mostra l’eccellenza dell’architettura coreana.
Valutazione Questa collaborazione globale può migliorare la competitività dell’industria architettonica e accrescere il prestigio internazionale della cultura architettonica coreana.

[농촌진흥청]원예·특작 부문 ‘2025년 최고품질 농산물 생산단지’ 선정

요약보기
한국어 농촌진흥청이 2025년 최고품질 농산물 생산단지 7곳을 선정했습니다.
대상은 논산수박연구회영농조합법인이 수상했으며, 농업인은 APC를 활용해 체계적 생산·유통관리와 품질 향상을 이뤘습니다.
이에 더해 재배 기술, 지역 인재 양성 및 과학영농 확산을 위한 노력도 주목받고 있습니다.
총평 지역 농업 활성화와 품질 향상을 통해 경영 안정과 소득 증대가 도모될 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration selected seven districts as the highest-quality agricultural production areas for 2025.
The grand prize was awarded to the Nonsan Watermelon Research Association, which has improved production and distribution through an APC established by farmers.
Efforts in cultivation techniques, nurturing local talents, and promoting scientific farming were also highlighted.
Summary This approach supports regional agricultural growth and aims for stability in farming income through enhanced production quality.

日本語 農村振興庁は2025年の最高品質農産物生産団地7カ所を選定しました。
対象は論山スイカ研究会営農組合法人が受賞し、農業者が設立したAPCを通じて生産・流通管理の効率化と品質向上に貢献しました。
さらに栽培技術の普及、地域人材育成、科学農業の推進にも力を注いでいます。
総評 地域農業の活性化と収入の安定化を目指しつつ、品質改善の成果に期待できます。

中文 农村振兴厅选出了2025年最高品质农产品生产基地的七个地点。
其中,论山西瓜研究协会凭借农民建立的APC实现了系统化的生产与流通管理并提升了品质,获评为最佳。
此外,种植技术推广、人才培养以及科学农业发展也受到积极关注。
总评 此举有助于促进区域农业发展并通过品质提升实现收入稳定。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha selezionato sette aree come i principali distretti di produzione agricola di alta qualità per il 2025.
Il premio principale è stato assegnato alla Nonsan Watermelon Research Association, che ha migliorato gestione e qualità attraverso un APC fondato dai coltivatori.
Inoltre, sono stati evidenziati gli sforzi per la diffusione di tecniche moderne, la formazione dei giovani talenti e l’incremento dell’agricoltura scientifica.
Valutazione Questo approccio può favorire lo sviluppo agricolo regionale e garantire maggiore stabilità economica per gli agricoltori.

[농촌진흥청]’골드키위, 안정 생산 박차’ 민관 합동 현장 평가회 개최

요약보기
한국어 농촌진흥청은 국내 육성 골드키위 안정 생산을 위해 10월 21일 제주에서 평가회를 개최합니다.
이번 행사에서는 중앙 및 지방 연구진과 민간 생산자가 협력해 품질 균일화 연구 성과를 공유하고 품질 좋은 골드키위 생산 방안을 논의합니다.
총평 농촌진흥청의 연구는 골드키위 재배 기술을 표준화해 생산자의 효율성을 높이고 소비자들에게 더욱 우수한 품질의 제품을 제공하는 데 기여할 것입니다.

English The Rural Development Administration will hold a field assessment meeting in Jeju on October 21 to ensure stable production of domestically developed gold kiwifruits.
This event will bring together central and local researchers and private producers to share research results and discuss quality production methods for gold kiwis.
Summary This initiative aims to standardize cultivation methods, offering producers more efficiency and providing consumers with higher quality gold kiwifruits.

日本語 農村振興庁は10月21日、国内開発ゴールドキウイの安定生産のために現場評価会を済州島で開催します。
このイベントでは中央および地方の研究者、民間生産者が協力し、品質均一化の研究成果を共有し、品質の良いゴールドキウイ生産方法を議論します。
総評 ゴールドキウイの栽培技術を標準化することで生産者の効率が向上し、消費者により高品質な製品が提供されると期待されます。

中文 农村振兴厅将于10月21日在济州岛举行现场评估会,确保稳定生产国产培育的黄金奇异果。
活动将汇集中央和地方研究人员以及私营生产商,共享研究成果并讨论优质黄金奇异果的生产方法。
总评 此举旨在标准化种植技术,提升生产效率并为消费者提供更高品质的黄金奇异果。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale terrà un incontro di valutazione sul campo il 21 ottobre a Jeju per garantire la produzione stabile del kiwi oro di sviluppo nazionale.
L’evento unirà ricercatori a livello centrale e locale e produttori privati per condividere i risultati delle ricerche e discutere i metodi di produzione di alta qualità degli kiwi oro.
Valutazione La standardizzazione delle tecniche di coltivazione migliorerà l’efficienza dei produttori, offrendo ai consumatori kiwi oro di qualità superiore.

[산림청]건강한 조직문화 다짐으로 ‘청렴의 숲’을 가꾸다

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 직장 내 갑질과 성희롱을 예방하기 위해 21일 갑질 근절 결의식을 열었습니다.
이번 행사에서는 일터 내 존중 문화 조성과 안전한 근무 환경 조성을 다짐하며, 직원 인식 조사 결과를 공유했습니다.
총평 이 결의식은 건강한 조직 문화를 정착시키고, 직원들이 더 나은 환경에서 일할 수 있도록 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Research Institute held a resolution ceremony on the 21st to prevent workplace harassment and sexual misconduct.
The event focused on fostering a respectful workplace culture and ensuring safe working conditions while sharing findings from staff perception surveys.
Summary This initiative aims to establish a healthier organizational culture, allowing employees to work in a more respectful and secure environment.

日本語 韓国国立森林科学院は21日に職場での嫌がらせとセクシャルハラスメントを防ぐため、職場改善の決議式を開催しました。
このイベントでは、職場内での相互尊重や安全な労働環境作りを目指し、職員意識調査の結果が共有されました。
総評 この取り組みは健全な職場文化の定着を図り、従業員が快適に働ける環境を提供することに繋がります。

中文 韩国国立森林科学院于21日举行“消除职场霸凌决议仪式”,旨在预防职场中的欺凌和性骚扰。
活动重点在于转变意识、创造相互尊重的工作环境,并分享职员认知调查结果。
总评 此举有望提升职场文化健康度,帮助员工在更尊重和安全的环境中工作。

Italiano Il Korea Forest Research Institute ha organizzato il 21 una cerimonia per combattere il mobbing e le molestie sessuali nei luoghi di lavoro.
L’evento ha sottolineato l’importanza di promuovere una cultura del rispetto e garantire condizioni lavorative sicure, condividendo inoltre i risultati dei sondaggi tra i dipendenti.
Valutazione Questa iniziativa punta a migliorare la cultura aziendale e a offrire ai dipendenti un ambiente lavorativo più sereno e rispettoso.

[기획재정부]지식공유에서 공동번영으로, APEC과 함께 세계로

요약보기
한국어 아시아태평양경제협력체(APEC)가 공동번영을 목표로 한 협력 방안을 발표했습니다.
이번 발표는 지식 공유를 기반으로 지역 간 협력을 강화하고 글로벌 경제에 기여하려는 내용을 포함하고 있습니다.
총평 APEC의 새로운 협력 방향은 우리 삶에 새로운 기술과 서비스를 도입할 기회를 제공하며, 지역 경제 활성화에도 긍정적 영향을 미칠 것입니다.

English The Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) announced collaboration plans aimed at collective prosperity.
The initiative focuses on strengthening regional cooperation through knowledge sharing, contributing to the global economy.
Summary APEC’s new collaboration direction may bring innovative technologies and services to daily life while stimulating regional economic growth.

日本語 アジア太平洋経済協力会議(APEC)が共同繁栄を目指した協力方針を発表しました。
この方針は知識共有を基軸として地域間の協力を強化し、グローバル経済への貢献を目指す内容です。
総評 APECの協力方針は新しい技術とサービスを地域内で後押しし、経済活性化の期待を高めます。

中文 亚太经济合作组织(APEC)宣布了以共同繁荣为目标的合作方案。
此方案着重通过知识共享增强区域合作,同时为全球经济作出贡献。
总评 APEC的新合作方向可能促进新技术和服务的应用,同时推动区域经济的繁荣发展。

Italiano L’Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) ha annunciato piani di collaborazione mirati alla prosperità collettiva.
Gli obiettivi includono il rafforzamento della cooperazione regionale attraverso la condivisione della conoscenza, contribuendo all’economia globale.
Valutazione La nuova direzione di collaborazione APEC potrebbe portare innovazioni tecnologiche e servizi, favorendo lo sviluppo economico regionale.

[국가데이터처]2025 인구주택총조사 인터넷 및 전화조사 본격 시작

요약보기
한국어 통계청이 2025년 인구주택총조사를 인터넷 및 전화조사 방식으로 본격적으로 시작한다고 발표했습니다.
이번 조사는 인구와 주거 환경에 대한 주요 데이터를 수집하기 위해 기획되었습니다.
총평 인터넷과 전화조사를 통해 더 많은 사람들이 쉽게 참여할 수 있어 데이터 정확도와 효율성이 향상될 것으로 기대됩니다.

English Statistics Korea announced the full-scale launch of the 2025 Population and Housing Census through online and telephone surveys.
The census aims to gather key data on the population and housing conditions.
Summary The use of online and telephone surveys is expected to improve participation rates and enhance the accuracy and efficiency of the data collection process.

日本語 統計庁は2025年の人口住宅調査をインターネットと電話調査による方式で本格的に開始すると発表しました。
この調査は人口や住居状況に関する主要データを収集する目的で行われます。
総評 インターネットと電話を利用することで、より多くの人々が簡単に参加でき、データ収集の効率性と正確性が向上することが期待されます。

中文 韩国统计局宣布正式启动通过互联网和电话方式进行的2025年人口及住房普查。
本次普查旨在收集人口及居住环境的主要数据。
总评 通过互联网和电话方式,有望提高参与率并改进数据收集的准确性及效率。

Italiano L’Ufficio di Statistica ha annunciato l’avvio ufficiale del censimento della popolazione e delle abitazioni del 2025 attraverso sondaggi online e telefonici.
Il censimento mira a raccogliere dati chiave sulla popolazione e sulle condizioni abitative.
Valutazione Le indagini online e telefoniche potrebbero aumentare la partecipazione e migliorare la precisione e l’efficienza della raccolta dei dati.

[기획재정부]APEC 재무장관회의 부총리 개회사

요약보기
한국어 APEC 재무장관회의에서 부총리가 개회사를 통해 주요 경제 현안과 정책 방향을 언급했습니다.
회의는 APEC 국가 간 경제 협력과 지속 가능성 강화를 중심으로 진행될 예정입니다.
총평 이번 회의는 국제 경제 협력과 안정에 긍정적인 영향을 줄 수 있는 계기로 작용할 것으로 기대됩니다.

English At the APEC Finance Ministers’ Meeting, the Deputy Prime Minister delivered an opening address highlighting key economic issues and policy directions.
The meeting is expected to focus on strengthening economic cooperation and sustainability among APEC member countries.
Summary The meeting could serve as an opportunity to positively impact global economic stability and collaboration.

日本語 APEC財務担当大臣会議にて、副首相が主要な経済問題と政策方向について開会の挨拶を行いました。
会議はAPEC加盟国間の経済協力と持続可能性の強化を中心に進められる予定です。
総評 この会議は国際的な経済協力および安定に好影響を与える契機となることが期待されます。

中文 在APEC财政部长会议上,副总理发表了开幕致辞,强调了主要经济问题和政策方向。
会议预计将以加强APEC成员国间的经济合作和可持续性为重点。
总评 此会议可能成为促进全球经济稳定与合作的良好契机。

Italiano Durante la riunione dei Ministri delle Finanze APEC, il Vice Primo Ministro ha tenuto un discorso inaugurale sottolineando le principali questioni economiche e le direzioni politiche.
La riunione si concentrerà sul rafforzamento della cooperazione economica e della sostenibilità tra i paesi membri di APEC.
Valutazione Questo incontro potrebbe rappresentare un’opportunità per favorire la stabilità economica globale e la collaborazione internazionale.

[산림청]원목 혼입하면 안 돼!… 미이용 산림바이오매스 부정행위 집중단속

요약보기
한국어 산림청은 오는 11월까지 미이용 산림바이오매스 유통 질서를 확립하기 위해 집중 단속을 실시한다고 밝혔습니다.
이번 단속에서는 산림바이오매스 증명서와 현장 반출 수량의 일치 여부를 확인하며, 불법 혼입 등 부정행위를 엄중히 처벌할 계획입니다.
총평 이번 정책은 산불 감소와 탄소중립 실현에 기여하며, 재생에너지 활용을 촉진할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English Korea Forest Service (KFS) announced intensive inspections until November to regulate the distribution of unused forest biomass, a renewable energy alternative to fossil fuels.
The inspections will verify the accuracy of biomass certification numbers against actual on-site quantities and address illegal activities such as log mixing.
Summary This initiative is expected to promote renewable energy use while contributing to wildfire prevention and carbon neutrality.

日本語 林業庁は11月まで未利用森林バイオマスの流通秩序を確立するため、集中的な点検を行うと発表しました。
証明書と現場における実際の出荷量の一致を確認しつつ、違法混入などの不正行為には厳しく対応する方針です。
総評 この政策は再生可能エネルギーの普及促進に寄与し、森林火災防止と炭素中立への貢献が期待されます。

中文 韩国森林厅宣布将于11月前进行集中检查,以规范未利用森林生物质的流通秩序,促进其作为化石燃料替代能源的使用。
检查内容包括核实生物质证书与实际现场数据的吻合情况,并严厉打击木材混入等违规行为。
总评 此政策预计可减少森林火灾风险,同时推动碳中和及可再生能源利用的发展。

Italiano L’Agenzia Forestale Coreana ha annunciato controlli intensivi fino a novembre per regolamentare la distribuzione della biomassa forestale inutilizzata, risorsa energetica rinnovabile alternativa ai combustibili fossili.
Gli ispettori verificheranno la corrispondenza tra certificati e quantità reali sul campo, reprimendo severamente le violazioni come l’inserimento illegale di tronchi.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe contribuire alla neutralità del carbonio e alla promozione delle energie rinnovabili, riducendo i rischi di incendi boschivi.

[산림청]산림청, 가을철 중앙산불대책본부 앞당겨 가동…

요약보기
한국어 산림청은 가을철 산불 조심 기간을 기존 11월 1일부터 앞당겨 10월 20일부터 운영하기로 했습니다.
가을철 단풍 관람과 등산객 증가 등으로 산불 위험이 높아지는 가운데, 산림청은 APEC 정상회의를 앞두고 산불 대비 태세를 강화하기 위해 신속대응반과 야간 산불 진화 시스템을 확대합니다.
총평 산림청은 가을철 산불 예방을 위해 다각적인 대책을 마련하며, 국민의 생명과 재산을 지키는 데 주력하고 있습니다.

English The Korea Forest Service announced that it will start the fall wildfire prevention period earlier, on October 20 instead of November 1.
This decision was made due to increased wildfire risks during the fall season with more hikers and the APEC summit approaching. They plan to deploy quick response teams and improve nighttime firefighting measures.
Summary The new wildfire prevention measures aim to protect citizens’ lives and property during a high-risk season, which is marked by increased outdoor activities and dry weather conditions.

日本語 韓国の山林庁は、秋季の山火事注意期間を11月1日から繰り上げ、10月20日から開始すると発表しました。
紅葉シーズンや登山客の増加、そしてAPEC首脳会議を控えた中、山火事対応体制を強化するため迅速対応班の配置や夜間消火ヘリの拡充が計画されています。
総評 秋の野外活動増加と乾燥する天候に備えたこの対策は、国民の命と財産を守る重要な一歩と言えます。

中文 韩国山林厅宣布,将秋季森林防火期从原计划的11月1日提前至10月20日开始。
由于秋季赏枫、登山游客增加以及临近APEC峰会,森林火灾风险上升,山林厅将加强预防措施,包括部署快速响应队伍和增加夜间灭火直升机数量等。
总评 此政策旨在应对秋季森火高发期,通过多管齐下减少森林火灾风险,保护居民生命和财产安全。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha annunciato che il periodo di prevenzione degli incendi boschivi autunnali inizierà il 20 ottobre invece del 1° novembre.
Con l’aumento del rischio di incendi durante la stagione autunnale, dovuto alla crescita del numero di escursionisti e al summit APEC in arrivo, si pianificano misure come l’impiego di squadre di pronto intervento e l’espansione delle attrezzature per lo spegnimento notturno.
Valutazione Queste misure mirano a prevenire gli incendi durante l’autunno, proteggendo così la popolazione locale e il patrimonio naturale.

[보건복지부]저축으로 이룬 청년 자립의 결실, 「청년내일저축계좌」 만기지원금 지급 개시

요약보기
한국어 보건복지부와 한국자활복지개발원이 10월 22일부터 약 3만3천 명의 청년에 청년내일저축계좌 만기지원금을 지급하기 시작했습니다.
청년내일저축계좌는 저소득 청년이 3년 동안 일정 금액을 저축하면 정부가 추가 금액을 지원하는 사업으로, 최대로 받을 수 있는 지원금은 1,080만원입니다.
총평 이 정책은 청년들의 경제적 안정성과 자립을 돕고, 자산 형성에 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Korea Self-Sufficiency Development Institute started providing maturity subsidies for the “Youth Tomorrow Savings Account” to around 33,000 young individuals on October 22.
This account supports low-income young workers by matching their monthly savings with government funding, amounting to a maximum subsidy of 10.8 million KRW after three years.
Summary This initiative significantly enhances financial stability and promotes asset-building opportunities for young people.

日本語 保健福祉部と韓国自立福祉開発院は10月22日より、「青年未来貯蓄口座」の満期支援金の支給を約3万3千人の青年に開始しました。
同制度は、低所得の若者が3年間一定額を貯蓄すると、政府が追加で最大1,080万ウォンを支援する政策です。
総評 若者の経済的安定を促進し、自立を支援するための重要な政策です。

中文 韩国保健福利部与韩国自立福利开发院从10月22日起,为约3.3万青年提供“青年明天储蓄账户”的到期补贴金。
该账户通过支持低收入青年每月储蓄,政府按月补贴额最高可达1080万韩元。
总评 此政策帮助青年提升经济稳定性并支持资产积累,是迈向自立的重要助力。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare e l’Istituto coreano di sviluppo per l’autosufficienza hanno iniziato il 22 ottobre a fornire i sussidi di maturazione per il “Conto di Risparmio Domani per Giovani” a circa 33.000 giovani.
Questo programma prevede che i giovani a basso reddito risparmino ogni mese, con il governo che fornisce un massimo di 10,8 milioni di won in tre anni.
Valutazione Una misura che incentiva la stabilità economica e offre un’opportunità concreta ai giovani per costruire un futuro migliore.

[공정거래위원회]5개 아연도금철선 등 제조판매사업자의 부당한 공동행위 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 5개 철강 제조사가 2016년 12월부터 2022년 2월까지 아연도금철선 등 4개 제품에 대해 판매가격을 담합한 행위를 적발했습니다.
공정위는 이들 기업에 시정명령과 함께 총 6,549백만 원의 과징금을 부과하기로 결정했습니다.
이번 담합으로 해당 제품들의 가격은 최대 63.4%까지 상승한 것으로 나타났습니다.
총평 이 조치는 담합에 따른 부당한 가격 상승으로 피해를 보았을 소비자들에게 공정한 경쟁 환경을 조성하려는 노력으로 해석됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission revealed that five steel manufacturers colluded to manipulate the prices of four products, including galvanized steel wire, from December 2016 to February 2022.
The commission decided to impose corrective measures and a total fine of 6.549 billion KRW on these companies.
This collusion led to price increases of up to 63.4% for the related products.
Summary This action highlights efforts to restore fair competition and protect consumers from unfair price rises due to collusion.

日本語 公正取引委員会は、5社の鉄鋼メーカーが2016年12月から2022年2月まで、アエンめっき鉄線など4つの製品の販売価格を談合していた行為を摘発しました。
委員会は、これらの企業に対して是正命令と総額6,549百万ウォンの罰金を科す決定を下しました。
この談合により、対象製品の価格は最大63.4%上昇したことが明らかになりました。
総評 この措置は、不正競争による価格上昇から消費者を守り、公正な取引環境を促進するための対策と言えるでしょう。

中文 韩国公平交易委员会查明五家钢铁制造公司在2016年12月至2022年2月期间,共同操纵了镀锌铁丝等四种产品的销售价格。
委员会决定对这些公司实施整改命令,并处以总计6,549百万韩元的罚款。
这起垄断行为导致相关产品价格上涨幅度最高达63.4%。
总评 此举旨在改善不公平竞争,保护消费者免受因价格垄断带来的过高花费。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha scoperto che cinque produttori di acciaio hanno colluso per manipolare i prezzi di quattro prodotti, tra cui i fili di acciaio zincato, dal dicembre 2016 al febbraio 2022.
La commissione ha deciso di imporre misure correttive e una multa totale di 6.549 miliardi di KRW a queste aziende.
Questa collusione ha portato a un aumento dei prezzi dei prodotti fino al 63,4%.
Valutazione Questa azione sottolinea l’impegno nel ristabilire una concorrenza leale e nel proteggere i consumatori dall’aumento ingiusto dei prezzi dovuto alla collusione.

[산림청]남부지방산림청, 가을철 산불방지대책본부 운영

요약보기
한국어 남부지방산림청이 가을철 산불조심기간을 맞아 산불상황실을 운영하며 산불 예방 및 대응을 강화합니다.
입산통제구역 지정, 등산로 폐쇄, 영농부산물 수거 등 예방 활동을 실시하고, 산불 발생 시 전문진화대와 차량을 투입해 피해를 최소화할 계획입니다.
총평 이번 방침은 산불 발생을 예방하고 피해를 줄이는 데 실질적 효과를 가져올 것으로 보이며, 국민들의 협조가 필요합니다.

English The Southern Regional Forest Service has set up a wildfire response office and strengthened preventive measures during the wildfire caution period.
Measures include designating restricted areas, closing hiking trails, collecting agricultural residues, and deploying specialized teams and vehicles for wildfire control.
Summary These efforts aim to minimize wildfire risks, requiring public cooperation for effective prevention and damage control.

日本語 南部地方森林庁が秋の山火事注意期間中に山火事管理室を運営し、防止と対応を強化します。
立ち入り禁止区域の指定や登山道の閉鎖、農業廃棄物の収集などを通じて予防活動を実施し、発生時には専門部隊と車両を投入して被害を最小化する予定です。
総評 山火事の防止と被害軽減が期待される政策であり、国民の協力が重要です。

中文 南部地方森林厅在秋季森林火灾防控期间设立火灾情况办公室,并加强预防和应对措施。
包括划定入山限制区域、关闭登山步道、收集农作物残留物,发生火灾时将派遣专业队伍及车辆进行火灾控制。
总评 此举旨在减少森林火灾风险,公众合作对于防火和减灾至关重要。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale del Sud ha iniziato a gestire un ufficio per la risposta agli incendi e ha rafforzato le misure preventive durante il periodo di cautela per gli incendi.
Le misure includono la chiusura di sentieri, l’imposizione di zone vietate e l’impiego di squadre specializzate e veicoli per limitare i danni in caso di incendio.
Valutazione Questi sforzi mirano a ridurre i rischi degli incendi boschivi, rendendo essenziale la collaborazione pubblica per una prevenzione efficace.

[경찰청]경찰 80년, 국민의 안전! 새로운 시작!

요약보기
한국어 경찰이 창설 80주년을 맞아 국민 안전 강화를 위한 새로운 시작을 알렸습니다.
새로운 비전은 범죄 예방과 대응 능력 강화를 통해 국민들이 안심하고 생활할 수 있는 환경을 조성하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
이를 통해 경찰은 더욱 신뢰받는 시민 중심의 치안 조직으로 거듭날 계획입니다.
총평 이번 발표는 경찰 활동을 통해 일상 속 안전을 강화하려는 방향으로, 혜택은 국민 모두에게 돌아갈 것으로 보입니다.

English The police marked their 80th anniversary by announcing a new beginning to enhance public safety.
The new vision focuses on improving crime prevention and response capabilities to create a secure environment for citizens.
The police aim to transform into a trusted and citizen-centered law enforcement organization.
Summary This announcement seeks to improve safety in daily life, benefiting society as a whole through enhanced protective measures.

日本語 警察は創設80周年を迎え、国民の安全を強化するための新たな取り組みを発表しました。
新しいビジョンは犯罪の予防と対応能力の向上を通じて、安全な生活環境を創り出すことに焦点を当てています。
警察はより信頼される市民中心の治安組織としての進化を目指しています。
総評 この発表は日常生活での安全を向上させることを目的としており、国民全員への明確なメリットがあります。

中文 警察迎来建队80周年,并宣布以加强国民安全为目的的新开端。
新的愿景着重于提升犯罪防范与应对能力,为民众创造安全的生活环境。
警察计划转型为一个值得信赖并以民众为中心的治安组织。
总评 此次发布旨在改善民众日常安全,全面提升社会整体保护能力。

Italiano La polizia ha celebrato il suo 80° anniversario annunciando un nuovo inizio per potenziare la sicurezza dei cittadini.
La nuova visione si concentra sul miglioramento delle capacità di prevenzione e risposta ai crimini, creando un ambiente di vita più sicuro.
La polizia punta a diventare un’organizzazione di sicurezza affidabile e orientata ai cittadini.
Valutazione Questo piano mira a garantire maggiore sicurezza nella quotidianità, offrendo vantaggi significativi a tutta la cittadinanza.

[산림청]가을철 산불조심기간 시작, 산불예방 총력 대응!

요약보기
한국어 북부지방산림청이 10월 20일부터 12월 15일까지 가을철 산불조심기간을 운영합니다.
산불방지대책본부를 설치하고 24시간 대응 체계를 가동하며, 산불 예방 시설을 점검하고 특수진화대를 투입하여 철저히 대비할 계획입니다.
총평 국민들의 협력을 통해 산불 예방 활동에 적극 참여하는 것이 가을철 산불 피해를 줄이는 핵심입니다.

English The Northern Regional Forest Service is operating a wildfire prevention period from October 20 to December 15.
The agency has established a wildfire countermeasure headquarters, implementing a 24-hour response system and mobilizing specialized firefighting teams and equipment for thorough preparation.
Summary Cooperation from the public is crucial to minimizing wildfire damage during this period.

日本語 北部地方森林庁は10月20日から12月15日まで秋の山火事注意期間を実施します。
24時間対応体制を敷き、山火事対策本部を設置し、特別消火隊や防災設備を総動員して万全の準備を行っています。
総評 一人ひとりの注意と協力が山火事防止に不可欠です。

中文 北部地方森林厅将从10月20日到12月15日实施秋季森林火灾防范期。
设立防火对策本部并启动24小时响应机制,同时开展设备检查并部署专业灭火队伍与保障设备确保万无一失。
总评 公众的协力是减少森林火灾损害的关键环节。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale Nord sta attivando il periodo di sensibilizzazione contro gli incendi boschivi dal 20 ottobre al 15 dicembre.
Sono stati istituiti un centro di controllo e misure di risposta attiva 24 ore su 24, con squadre speciali e attrezzature all’avanguardia mobilitate per prevenire e gestire gli incendi.
Valutazione La collaborazione della popolazione è fondamentale per ridurre i danni causati dagli incendi boschivi in questa stagione.

요약

[교육부]안정적인 수능 시행을 위해 모든 부처가 힘을 모아 지원합니다
발행일: 2025-10-21 11:00

원문보기
**안정적인 수능 시행을 위해 모든 부처가 협력한다**

정부는 2024학년도 대학수학능력시험의 안정적인 시행을 위해 모든 부처가 협력하며 적극적인 지원에 나선다고 밝혔습니다.

이번 조치는 수능 당일 교통, 소음 방지, 안전 관리 등 수험생들이 시험에 집중할 수 있는 환경을 조성하고자 마련되었습니다. 특히 시험장 주변에서의 철저한 소음 관리와 응급 상황에 대비한 의료 지원 강화가 중점적으로 이뤄질 예정입니다.

교통 부문에서는 수험생들이 원활히 시험장에 도착할 수 있도록 대중교통 배차를 확대하고, 긴급 수송 차량 운행 등을 통해 지원할 계획입니다. 또한 수능 당일 오전 시간대에는 시험장 주변에서의 차량 통행을 제한하여 소음을 방지하고 이동 시간에 차질이 없도록 조치합니다.

또한 교육부와 경찰청, 소방청 등 여러 부처가 연계하여 돌발 상황 발생 시 신속히 대응할 수 있도록 비상 연락체계를 구축하고, 안전한 시험 환경을 위한 다방면의 예방 활동에 노력할 방침입니다.

이와 함께 수험생 및 학부모 대상 서비스와 수능 관련 민원 대응은 교육부 중심으로 이루어질 예정입니다. 정부는 수능이 국가적 대사인 점을 강조하며, 국민 모두가 협력해 원활한 시험 환경 조성에 참여하길 당부했습니다.

자세한 내용은 해당 보도자료 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.

[법무부]탤런트 장현성, 아나운서 장성규, 코미디언 장도연 법무부「명예 교도관」위촉
발행일: 2025-10-21 09:59

원문보기
**법무부, 탤런트 장현성・아나운서 장성규・코미디언 장도연을 명예 교도관으로 위촉**

법무부는 10월 21일, 국민과 소통 및 공감 확대를 목적으로 탤런트 장현성, 아나운서 장성규, 코미디언 장도연을 법무부의 명예 교도관으로 위촉했습니다. 이들은 <꼬리에 꼬리를 무는 그날 이야기>의 진행자로 활동하며, 이 경험을 바탕으로 법무부의 교정행정을 홍보하고, 사회적 공감대를 형성하는 데 기여할 계획입니다.

위촉식은 서울 소재 법무부 대회의실에서 진행됐으며, 이번 활동을 통해 교정행정의 중요성에 대한 국민적 인식을 높이고 소통을 강화할 것으로 기대됩니다. 자세한 내용은 법무부 첨부 파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[농촌진흥청]"쓱쓱 당기니 벼 낟알이 우수수" 벼 베기 체험행사
발행일: 2025-10-21 09:02

원문보기
**농촌진흥청, 유치원 원아 대상 전통 벼 베기 체험 행사 개최**

농촌진흥청(청장 이승돈)은 10월 21일 경기도 수원시 국립식량과학원 중북부작물연구센터 벼 시험 논에서 유치원 원아들을 대상으로 벼 베기 및 탈곡 체험 프로그램을 진행했다. 이번 행사에서는 어린이들이 전통 농경 문화와 벼가 쌀로 전환되는 과정을 직접 경험하며 농업의 가치와 농업인들의 노력에 대한 이해를 높였다.

체험 프로그램은 어린이들이 낫과 벼훑이(홀태)의 안전 사용법을 배운 뒤, 다 익은 벼를 낫으로 베어내고, 벼훑이를 이용해 낟알을 떨어뜨리는 과정을 체험하도록 구성되었다. 이들은 탈곡 전후 벼의 형태 변화를 관찰하며 쌀의 생산 과정을 배우고, 전통 농업의 매력을 직접 느끼는 시간을 가졌다.

특히 시험 논에는 밥쌀용 벼 ‘해들’, ‘알찬미’를 비롯해 가공용 ‘설향찰’, 사료용 ‘강다참’, ‘연우’ 등 50여 종 다양한 벼 품종이 재배되어 있어 어린이들에게 눈길을 끌었다. 또한, 흑색과 적색을 띠는 ‘보석흑찰’, ‘다홍미’와 같은 유색미 품종도 심겨져 방문객들에게 보는 즐거움을 더했다.

체험에 참여한 한 어린이는 “벼훑이를 이용해 낟알을 떨어뜨리는 과정이 정말 신기했다. 앞으로 밥 한 톨도 감사한 마음으로 먹을 것 같다.”라는 소감을 밝혔다. 행사 관계자인 이병규 중북부작물연구센터장은 “아이들이 전통 방식으로 벼를 수확하면서 농부들의 수고와 자연의 소중함을 직접 느꼈길 바란다.”며, “앞으로도 체험형 교육 프로그램을 통해 우리 쌀의 소중함을 널리 알려 나가겠다.”고 전했다.

이번 행사는 어린이들의 눈높이에서 전통 농업을 소개하며 농심(農心)을 심어주는 뜻깊은 시간으로 평가되었다.

[문화체육관광부]한국 미술의 전통과 현대가 어우러진 특별전으로 ‘2025 에이펙 정상회의’ 맞이
발행일: 2025-10-21 09:01

원문보기
[보도자료 요약]

문화체육관광부는 ‘2025 에이펙(APEC) 정상회의’를 맞아 한국 미술의 전통과 현대가 어우러지는 특별전을 개최한다고 밝혔습니다. 이 특별전은 정상회의의 국제적 중요성을 강조하며, 한국 문화의 우수성과 독창성을 세계적으로 알리기 위한 취지로 기획되었습니다.

전통적인 한국 미술 작품들은 물론 현대적인 해석을 더한 현대미술 작품들도 함께 선보이며, 한국 문화예술의 과거와 현재, 미래를 통합적으로 조명합니다. 이를 통해 한국 미술의 다양한 면모를 소개하고 유구한 역사를 자랑하는 문화적 가치를 국제 사회에 전달할 수 있을 것으로 기대됩니다.

자세한 내용은 첨부파일 [1021]문체부보도자료를 참조하시기 바랍니다.

출처: [www.korea.kr]

해당 보도자료는 원문과 관련된 사실 강조 및 보강을 위해 구체적인 사실 확인 후 사용하시기를 권장합니다.

[농촌진흥청]축산 냄새 저감 시범사업 추진 현황 점검, 해법 논의
발행일: 2025-10-21 09:01

원문보기
### 국립축산과학원, 양돈농장 냄새 저감 관리 시범사업 점검

국립축산과학원 김진형 원장 직무대리는 지난 10월 21일 전북특별자치도 장수군의 한 양돈농장을 방문해 ‘돈사 냄새 모니터링 및 저감 기술 보급 시범사업’ 추진 현황을 점검하고 현장 의견을 청취했다.

이날 방문한 농장은 돼지 1,600두를 사육하는 비육농장으로, 국립축산과학원이 개발한 첨단 기술을 활용해 체계적인 냄새 관리 시스템을 운영하고 있다.

### 냄새 저감 기술의 주요 특징
1. **모니터링 장치**: 돈사 내외부 냄새 농도를 실시간 측정하며, 측정 결과를 농장주의 스마트폰 앱으로 제공해 빠른 대응이 가능하다.
2. **외부 알림판**: 농장 입구의 알림판을 통해 냄새 상태를 시각적으로 확인할 수 있어 지역 주민과의 소통에 기여한다.

해당 농장의 농장주는 사업 도입 후 체감 냄새 감소로 만족도가 높아졌으며, 민원이 발생하기 전에 청소나 저감 장치 점검을 통해 문제를 해결할 수 있다고 밝혔다.

### 시범사업 확대 및 기술 고도화
김진형 원장 직무대리는 축산 냄새 문제를 완전히 없애는 것은 어렵지만, 농가와 주민 간 소통을 강화함으로써 민원 발생 소지를 줄일 수 있다고 강조했다. 국립축산과학원은 냄새 저감 관련 기술을 지속적으로 발전시키고, 시범사업을 점차 확대해 전국적으로 보급할 계획이다.

올해에는 6개 시군 12개 농가에서 시범사업이 진행 중이며, 내년에는 13개 시군 26개 농가로 확대될 예정이다.

### 안전사고 예방 강조
김진형 원장은 이날 농업인의 안전사고 예방을 위한 ‘축산분야 안전사고 예방 매뉴얼’을 소개하며, 사다리 추락사고 및 분뇨처리장 중독사고에 대한 철저한 대비를 당부했다.

이번 방문은 냄새 저감 기술을 활용한 체계적인 관리와 지역 주민과의 소통을 통해 축산업의 지속 가능한 발전 가능성을 확인하는 중요한 시간이 되었다.

[농촌진흥청]잦은 비로 배추 무름병 확산 우려, 철저한 방제 당부
발행일: 2025-10-21 09:00

원문보기
### 배추 무름병, 철저한 방제와 예방 필요성 강조

가을철 잦은 비와 높은 습도로 배추 생육 환경이 악화되면서 **무름병** 발생이 증가하고 있습니다. 농촌진흥청은 농가에 철저한 방제와 검증된 예방 조치를 당부했습니다.

무름병은 **세균 감염**으로 발생하며, 잎자루나 식물 상처를 통해 감염된 균이 조직을 물러서 썩게 만듭니다. 심하면 배추 결구(속채우기)가 불량해져 수확량 감소와 품질 저하로 이어질 수 있습니다. 특히, 물 빠짐이 나쁜 밭이나 이어짓기를 반복한 재배지에서 비가 자주 올 경우, 병은 빠르게 전염됩니다.

### 방제 및 예방 관리법
1. **감염 식물 조기 제거**
– 발병이 확인된 식물은 재배지 밖으로 이동해 매몰 처리하여 주변 작물로의 전염을 차단합니다.
– 감염된 잎이나 배추는 제거 후 맑은 날에 수확하도록 합니다.

2. **등록 약제 사용**
– 비가 그친 직후에는 등록된 세균병 방제용 약제를 살포하며, 동일한 약제를 반복 사용하지 않고 △구리수화제 △옥솔린산 △스트렙토마이신 등 작용 기작이 다른 약제를 교차로 사용합니다.

3. **배추 저장 관리**
– 저장 전에 병든 잎이나 손상된 배추를 철저히 제거해 썩는 것을 방지합니다.

### 예방 방법
– **물길 정비**
– 물 빠짐이 좋은 밭을 선택하고 고랑을 깊게 만들어 빗물이 고이지 않도록 합니다.
– **돌려짓기**
– 이어짓기 밭은 병원균 잔류 위험이 높아, 돌려짓기나 토양 소독으로 병원균을 제거해야 합니다.
– **비료 및 재배 밀도 관리**
– 질소질 비료를 지나치게 사용하지 않도록 적정량을 사용하며, 재배 밀도를 조절해 통풍이 잘되게 합니다.
– **습기 관리**
– 비가 잦은 시기에 밭이 지나치게 습하지 않도록 관리하고, 생육 초기부터 무름병 증상을 관찰해 조기 발견에 힘씁니다.

### 전문가 당부
농촌진흥청 국립원예특작과학원 기술지원과 이남수 과장은 “최근 비와 습기로 인해 무름병 발생 위험이 높아진 상황입니다. 농가에서는 물길 정비, 적절한 거름주기, 약제 방제 등 철저한 예방 관리를 통해 피해를 최소화해야 합니다.”라고 강조했습니다.

배추 수확량과 품질을 지키기 위해 농가에서는 위와 같은 방제 및 예방 방법을 실천하는 것이 중요합니다.

[문화체육관광부]문체부 대표 누리집 복구 완료, 10월 20일부터 정상 운영
발행일: 2025-10-21 08:01

원문보기
[보도자료 요약]

문화체육관광부(문체부)는 대표 누리집을 복구하고 10월 20일부터 정상 운영을 시작했다고 발표했습니다. 이번 복구 작업은 누리집의 안정성을 확보하고 이용자들에게 원활한 서비스를 제공하기 위해 이루어졌습니다. 관련된 세부 사항은 자료의 붙임 파일을 통해 확인할 수 있습니다.

자료 출처: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[국가데이터처]국가데이터처 대표 누리집 복구 완료 21일부터 정상 운영
발행일: 2025-10-21 08:01

원문보기
**국가데이터처 대표 누리집 복구 완료, 정상 운영 시작**

국가데이터처는 시스템 안정화 작업을 마치고 대표 누리집의 복구를 완료했다고 알렸습니다. 이번 복구 작업으로 인해 누리집은 10월 21일부터 정상 운영을 시작하며, 기존보다 더욱 안정적이고 사용자 친화적인 환경을 제공할 예정입니다.

복구 작업은 데이터 접근의 원활성과 정보 검색의 효율성을 높이기 위한 조치로 이루어졌습니다. 이에 따라 공공 데이터 관련 서비스 이용자들은 더 편리하게 정보를 탐색하고 국가데이터처의 다양한 서비스를 활용할 수 있게 되었습니다.

추가적인 세부 정보는 첨부된 보도자료를 확인하시기 바랍니다.

출처: [대한민국 정책포털 www.korea.kr]

[금융위원회]보험업법 시행령개정안 국무회의 의결
발행일: 2025-10-21 07:59

원문보기
보험업법 시행령 개정안이 국무회의에서 의결되었습니다. 이번 개정안은 보험업의 건전한 운영과 소비자 보호를 강화하기 위한 내용을 중심으로 마련된 것으로 보입니다. 세부적인 정보와 주요 변경사항은 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

보도자료에서 언급된 보험업 관련 개정안의 의미와 정책적 배경, 이에 따른 소비자와 산업계의 영향 등을 파악하려면 첨부된 자세한 문서를 검토할 필요가 있습니다.

자세한 내용은 정부 대표포털인 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)에서 제공받을 수 있습니다.

[기획재정부]2025년 제14회 한국녹색혁신의 날 행사 개최
발행일: 2025-10-21 07:58

원문보기
2025년 제14회 한국녹색혁신의 날 행사에 대한 보도자료 요약입니다.

한국녹색혁신의 날은 지속 가능한 발전과 친환경 경제로의 전환을 촉진하기 위해 마련된 행사입니다. 제14회 행사는 2025년에 개최될 예정이며, 정부 기관, 산업계, 학계 및 시민 사회가 참여하여 녹색 기술과 정책, 혁신 사례를 공유하고 논의하는 자리입니다. 주요 프로그램으로는 녹색 기술 전시, 전문가 강연, 패널 토론 등이 포함될 것으로 예상됩니다.

행사 세부 내용과 일정은 첨부된 공식 보도자료를 확인하시길 바랍니다. 추가 문의는 기획 담당 부서 또는 공식 웹사이트 ([www.korea.kr](www.korea.kr))를 통해 가능하며, 정확한 정보는 제공된 자료를 통해 확인하시기 바랍니다.

[외교부]외교부, 캄보디아 취업사기·감금 피해 관련 본부-공관 합동 상황점검회의 개최
발행일: 2025-10-21 07:13

원문보기
**한-캄보디아 취업사기 및 감금 피해 대응을 위한 합동회의 개최**

외교부는 10월 21일(화) 오전, 김진아 제2차관 주재로 캄보디아 내 한국 국민의 취업사기 및 감금 피해와 관련된 본부-공관 합동 상황점검회의를 열었습니다. 이날 회의에는 정기홍 재외국민보호·영사 정부대표, 박일 캄보디아 재외국민보호 정부대표, 주캄보디아 대사관 대리대사, 영사안전국장 등이 참석해 현황을 점검하고 향후 대응 방안을 논의했습니다.

김진아 차관은 지난주 양국 간 합의된 한-캄보디아 합동대응 태스크포스(TF) 설치에 대해, 대사관을 중심으로 운영 방식 협의를 지속할 것을 지시했습니다. 또한, 캄보디아 내 한국 국민의 안전을 위해 신속하고 적극적인 영사 지원을 강조하며, 대사관의 업무 부담 완화를 위해 임시 인력 증원 및 예산 지원을 약속했습니다.

박일 정부대표는 캄보디아 당국과의 본격적인 협의에 나설 예정이며, 감금 피해를 입은 국민 지원을 위한 지속 가능한 체계 구축과 피해 예방에 적극 힘쓸 것을 다짐했습니다.

참석자들은 10월 20일(월) 한-캄보디아 경찰청 양자회담 결과로 합의된 24시간 핫라인 구축을 환영하며, 외교 및 경찰 당국 간 협력을 강화하여 피해 대응 체계를 공고히 하기로 했습니다.

외교부는 앞으로도 긴밀한 협력체계를 통해 캄보디아 내 우리 재외국민 보호에 최선을 다할 계획입니다.

**출처**: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[경찰청]경찰청, 전 세계 경찰과 함께 ‘초국경범죄 생태계’에 맞선다··· 제5회 국제경찰청장회의(IPS) 개최
발행일: 2025-10-21 07:10

원문보기
**경찰청, 국제 경찰 협력 강화로 초국경 범죄에 대응한다**

경찰청은 전 세계 경찰과 협력을 강화하기 위한 국제적 회의를 개최하며 초국경 범죄 생태계에 적극 대응할 방침입니다. 이번 제5회 국제경찰청장회의(IPS)가 이를 구체화하는 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

국제경찰청장회의(IPS)는 글로벌 경찰 협력을 위해 마련된 플랫폼으로, 올해는 다양한 국가 및 국제기구 관계자가 참여해 초국경 범죄 대응 방안과 협력 전략을 논의합니다. 특히 테러, 사이버 범죄, 인신매매, 마약 밀반입 등 국제 사회가 직면한 주요 범죄 문제를 해결하기 위한 종합적인 접근 방안이 다뤄질 예정입니다.

경찰청은 회의를 통해 글로벌 협력 네트워크를 확대하고, 정보 공유와 기술 교류를 통해 국제 범죄에 효과적 대응이 가능하도록 할 계획입니다. 또한 이번 회의를 통해 경찰청은 우리나라가 초국경 범죄 대응에서 보다 중요한 역할을 담당하고 있음을 강조할 예정입니다.

제5회 국제경찰청장회의는 단순한 정보 공유를 넘어 국제적 신뢰를 강화하고 공동 대응 방안을 구축하는 데 중점을 두고 있으며, 초국경 범죄의 거대한 네트워크를 무너뜨리기 위한 노력에 중요한 발판이 될 것으로 기대됩니다.

**주요 참석 국가 및 논의 주제**
이번 IPS 회의에는 다수의 국가 경찰청장 및 INTERPOL, UNODC 등 국제기구 관계자가 참석할 예정입니다. 주요 논의 주제는 다음과 같습니다:
1. **추적과 대응 전략**: 초국경 조직 범죄 활동 감시 및 차단.
2. **정보 공유**: 상호 신뢰를 기반으로 한 국제 정보 교환.
3. **기술 협력**: 최신 수사 기술 공유 및 공동 개발.
4. **인적 네트워크 강화**: 급변하는 글로벌 범죄 환경에서 신뢰 기반 협력 확대.

경찰청은 인공지능(AI) 및 디지털 고도화 기술로 범죄 예방 및 조사 역량을 강화하는 데도 관심을 기울이고 있으며, 이를 글로벌 파트너들과 적극 공유할 예정입니다.

이번 회의를 통해 경찰 협력의 새로운 이정표가 세워질 것으로 기대되며, 경찰청은 대한민국이 국제 치안 분야에서 리더십을 발휘할 수 있는 기회를 만들어낼 것으로 보입니다.

[보건복지부]이스란 제1차관, 동두천시 ‘의료요양돌봄 통합지원 현장방문’
발행일: 2025-10-21 07:05

원문보기
**이스란 제1차관, 동두천시 의료·요양·돌봄 통합지원 현장방문**

이스란 보건복지부 제1차관이 10월 21일 경기도 동두천시를 방문하여 ‘의료·요양·돌봄 통합지원 시범사업’의 추진 상태를 점검하고 지자체 관계자들과 간담회를 진행했습니다.

이 사업은 정부의 복지분야 핵심 국정과제 중 하나로, ‘살던 곳에서 존엄하고 건강한 삶’을 목표로 지역 중심의 통합돌봄 체계를 구축하는 것을 목표로 합니다. 2026년 3월에 전국적으로 시행될 계획이며, 현재 229개 지방자치단체가 시범사업에 참여하여 준비 중입니다(예산지원형 12개소, 기술지원형 217개소).

동두천시, 시범사업 선정 이후 다양한 준비 활동
동두천시는 2023년 5월 복지부 시범사업 지역으로 선정된 이후 관련 조례 제정, 지역사회보장협의체 중심의 통합지원체계 구축, 담당자 교육 및 전담팀 신설 등 실행력을 높이기 위한 다양한 노력을 기울였습니다. 또한 기관 간 협업을 강화하고 통합적인 서비스 제공 방안을 구체화하며, 지역 주도의 통합 돌봄체계 구축을 위한 토대를 마련하고 있습니다.

복지부는 시범사업 성과를 분석하고 전문가 및 지역사회의 의견을 반영해 2026년의 법 시행 준비를 철저히 진행할 예정입니다. 이스란 차관은 통합돌봄의 중요성을 강조하며 “시민들이 살던 곳에서 건강을 유지하면서 삶을 이어갈 수 있도록, 지자체 중심의 지속 가능한 돌봄체계 정착을 위해 노력하겠다”고 밝혔습니다.

**의료·요양·돌봄 통합시스템의 주요 방향:**
– 지역사회 중심 통합 지원
– 지속 가능한 돌봄 서비스 체계 구축
– 국민의 체감도를 높이는 서비스 제공

이번 방문은 법 시행 5개월 전, 현장 점검과 의견 수렴을 통해 안정적인 제도 정착을 위한 기반 마련에 초점이 맞춰졌습니다.

**참고자료:**
1. 의료·요양·돌봄 통합 동두천시 현장방문 개요
2. 관련 제도 개요
3. 참가 지자체 현황 (‘25.9.2 기준)

[보건복지부]보건복지부-동두천시, 지방살리기 상생 자매결연 협약 체결
발행일: 2025-10-21 07:04

원문보기
**보건복지부-동두천시, 인구 감소 및 지역소멸 대응 위한 협약 체결**

보건복지부와 동두천시는 10월 21일 ‘지방살리기 상생 자매결연 협약’을 체결하며, 인구 감소와 지역소멸 위기 극복을 위한 본격적인 협력을 시작했다. 협약식은 동두천시에서 진행되었으며, 이는 보건복지부가 제안한 지방살리기 상생 소비 활성화 방안의 일환이다.

이번 협약은 보건복지부가 매칭한 4개 지역 중 두 번째로 이루어진 사례로, 앞서 광주 동구와 체결되었으며, 앞으로 강원 춘천시와 경북 울진군과도 연이어 협약을 추진할 예정이다. 협약의 주요 목적은 지역 고령화, 청년 인구 유출, 보건·복지 서비스 격차 해소를 지원하며 지역사회를 활성화하는 데 있다.

보건복지부 이스란 제1차관은 기념사에서 “중앙정부와 지방자치단체 간의 긴밀한 협력이 필수적”이라며, 지역 특산품 구매, 워크숍 및 워케이션 활성화, 고향사랑기부제 등 다양한 방식으로 지역 활성화 모델을 지원하겠다고 강조했다.

이 협약은 지방정부와 중앙정부 간 협력의 새로운 가능성을 모색하며, 지역 기반 활성화 및 인구 유출 방지라는 국가적 과제를 해결하기 위한 중요한 출발점으로 평가된다.

[국방부]뱃속 아들 남겨둔 채 참전한 고(故) 김문권 하사, 72년 만에 가족의 품으로
발행일: 2025-10-21 06:59

원문보기
**6·25 호국영웅, 고 김문권 하사 가족의 품으로 돌아오다**

지난 10월 21일, 강원도 철원군에서 발굴된 6·25전쟁 전사자 고 김문권 하사의 유해가 마침내 가족 품으로 돌아왔습니다. 국방부유해발굴감식단(국유단)의 노력과 가족의 DNA 시료가 결정적인 역할을 했으며, 고인의 유해는 2000년 유해발굴사업 이래 올해 13번째 신원 확인된 사례로 기록되었습니다.

### **발굴과 신원확인 과정**
지난해 11월, 철원군 주파리 일대에서 20일간의 발굴 작업 끝에 총 18구의 유해가 발견되었고, 이들 중 한 구가 고 김문권 하사의 것으로 확인되었습니다. 그의 신원확인은 이미 세상을 떠난 남동생 고 김인곤 씨의 DNA 시료를 통해 이루어졌습니다. 김인곤 씨는 형의 유해를 찾기 위해 2010년 보건소에서 DNA 시료를 채취했지만, 형제를 만나지 못한 채 2016년 세상을 떠난 것으로 알려졌습니다.

### **고인의 삶과 전투에서의 희생**
김문권 하사는 1932년 전라남도 광산군에서 태어나 1953년 3월 군 입대를 통해 국군 제7사단 3연대 소속으로 참전했습니다. 그는 철원군 일대에서 벌어진 ‘적근산-삼현지구 전투’에서 치열한 고지전을 치르던 중, 정전협정을 이틀 앞둔 날에 산화했습니다. 고인의 공로는 1954년 화랑무공훈장으로 기려졌습니다.

그의 전투 희생은 중공군의 총공격 속에서 방어와 반격을 통해 국군 제7·11사단이 철원 전선을 안정시키는 데 크게 기여한 것으로 평가됩니다.

### **유가족의 슬픔과 오늘**
고인은 생전에 배우자 전봉금 씨와 결혼하여 아들을 두었으나, 아내는 남편의 전사 후 어린 아들을 홀로 키워야 했습니다. 유가족은 현재 며느리 방금임 씨와 손자 김규남 씨가 집안의 대소사를 이어받아 고인의 명예를 지키고 있습니다. 방금임 씨는 안타까운 시어머니의 바람인 국립묘지 합장이 이루어지게 된 것을 기쁜 마음으로 전하였습니다.

### **호국의 영웅 귀환 행사**
광주광역시 서구 유가족 자택에서 열린 ‘호국의 영웅 귀환’ 행사에서는 국유단이 고인의 참전 과정과 발굴 경과를 설명하며, 고인의 유품과 신원확인 통지서를 유가족에게 전달했습니다. 친조카 김대중 씨는 “아버지께서 선산을 돌보며 큰아버지의 유해를 찾고 싶어 하셨다”며 국가와 국유단에 깊은 감사함을 표했습니다.

### **국민 참여 필요성**
국유단은 아직 신원 확인되지 않은 6·25전사자들의 유해를 찾기 위해 국민의 협조를 절실히 필요로 하고 있습니다. 유전자 시료 채취는 전국 보건소와 보훈병원에서 가능하며, 친·외가 8촌 이내 전사자 유가족이면 누구나 참여할 수 있습니다. 전사자 신원이 확인될 경우 1,000만 원의 포상금도 지급됩니다.

국유단은 유가족을 찾는 시간 싸움 속에서 최선을 다하고 있으며, 원하는 분들에게 직접 찾아가는 서비스도 제공합니다. 유전자 시료 신청은 대표번호 1577-5625(오! 6·25)로 가능합니다. 귀환을 기다리는 호국 영웅들이 가족과 함께할 수 있도록, 국민 모두의 관심과 동참이 절실한 시점입니다.

### **자료 출처: 대한민국 공감포털 (www.korea.kr)**

[행정중심복합도시건설청]행복청, 누리집 서비스 정상운영 국민 불편 최소화 총력
발행일: 2025-10-21 06:46

원문보기
행정중심복합도시건설청(행복청)이 누리집 서비스를 정상 운영하며 국민 불편 최소화에 최선을 다하고 있다는 보도자료가 발표되었습니다. 이는 서비스를 안정적으로 제공함으로써 대국민 편의와 행정 중심 역할을 강화하기 위한 노력으로 보입니다.

행복청은 서비스 개선 및 안정적인 운영을 지속적으로 추진하며, 국민에게 보다 신뢰할 수 있는 정보와 서비스를 제공하기 위해 총력을 기울이고 있습니다. 구체적인 자료는 행복청 누리집 및 첨부한 공식 보도자료를 통해 확인 가능합니다.

자세한 내용은 [행복청 누리집](www.korea.kr)을 방문하여 참고하시기 바랍니다.

[법무부]10월 24일부터 단기체류 외국인 숙박신고제 시행
발행일: 2025-10-21 06:24

원문보기
법무부는 10월 24일부터 외국인 단기 체류자를 대상으로 숙박업소 신고제를 시행합니다. 이는 2025년 APEC 정상회의의 안전한 개최를 지원하기 위한 조치로, 테러 위기 경보가 ‘주의 단계’로 상향됨에 따라 경상남북도 및 부산, 대구, 울산 지역의 숙박업소에서 숙박 신고 의무화가 도입됩니다.

이번 숙박신고제는 해당 지역을 방문한 단기 체류 외국인들의 투숙 현황을 체계적으로 관리하고, 테러 등의 위협을 사전에 예방하기 위한 방침입니다. 자세한 내용은 해당 보도자료의 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.

[산림청]중부지방산림청, 민관 합동점검으로 안전한 산림사업장 조성에 힘써
발행일: 2025-10-21 06:21

원문보기
**중부지방산림청, 안전한 산림사업장 조성을 위한 민관합동 점검 실시**

중부지방산림청(청장 안병기)은 10월 21일 부여국유림관리소가 관리하는 임도 조성공사 현장에서 한국안전기술협회와 함께 민관 합동 안전점검 및 캠페인을 진행했다.

이번 점검은 사업주가 공사 현장을 직접 점검하고 근로자들의 의견을 반영하여 현장의 위험 요소를 발굴하고 개선함으로써 안전한 산림사업장을 조성하려는 취지다. 특히 외부 전문기관의 조언을 통해 산림사업장의 안전보건 개선 방안을 더욱 발전시키고자 했다.

점검 과정에서는 ▲안전보건표지 설치 상태 ▲작업 전 안전점검회의(TBM) 일지 확인 ▲근로자 보호구 착용 ▲휴게시설 점검 ▲건설기계 사용 시 안전조치 여부 등 안전보건 관리 실태를 중점적으로 확인했다.

안병기 청장은 “임도 사업장에서는 굴착기와 같은 기계 장비가 사용되고 지장목 벌채 작업 등 고위험 작업이 이루어지기에 철저한 상시 안전관리가 필수적”이라며, “근로자 안전을 최우선으로 하는 문화를 조성하고 전문기관과 협력하여 공정별 위험요소를 지속적으로 점검하고 개선함으로써 안전한 산림사업장을 만들겠다”고 밝혔다.

이번 민관 합동 점검은 산림사업장에서의 안전 의식을 고취하고, 작업 현장의 위험 요인을 보다 체계적으로 발굴하여 개선하는 계기가 될 것으로 기대된다.

출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[보건복지부]지역사회 자살예방을 위한 서울 동작구 현장간담회 개최
발행일: 2025-10-21 06:17

원문보기
**서울 동작구에서 지역사회 자살예방을 위한 현장간담회 개최**
– 이상원 정신건강정책관, 지방자치단체 및 민간단체와 자살예방 대책 논의 –

보건복지부와 한국생명존중희망재단은 지난 10월 21일 서울 동작구청에서 지역사회의 자살예방 대책을 논의하기 위한 현장간담회를 개최했다고 밝혔습니다. 이 자리에는 중앙정부, 지자체, 민간단체 등 총 30개 기관 관계자가 참여해 협력방안을 논의했습니다.

간담회에서는 지역 특성에 맞춘 자살예방 활동으로 자살예방 캠페인, 위험지역 순찰, 위기자 연계 강화 등을 논의했습니다. 이상원 정신건강정책관은 지역사회 주민들의 참여가 자살예방의 핵심이라며 정부 차원의 제도적 지원을 지속 강화할 것을 약속했습니다.

보건복지부는 매월 지역 방문을 통해 지속적으로 자살예방 대책 마련 및 지원에 힘을 쏟고 있으며, 이번 간담회 역시 그 일환으로 진행되었습니다.

### **자살예방 관련 협력사항**:
– 자살위험 지역 순찰 및 모니터링 강화
– 주민 참여를 중심으로 자살예방 캠페인 확대
– 위기자에 대한 다각적 지원 및 연계 체계 확립

보건복지부와 한국생명존중희망재단은 앞으로도 지역사회와 함께 연대하며 자살예방을 위한 실효성 있는 대책 마련에 집중할 계획입니다.

[보건복지부]e하늘장사정보시스템 복구 안내
발행일: 2025-10-21 06:15

원문보기
**e하늘장사정보시스템 복구 및 정상 운영 안내**

**국가정보자원관리원 화재 관련 복구 완료**
보건복지부와 한국장례문화진흥원은 국정보자원관리원 화재로 인해 중단되었던 *e하늘장사정보시스템*이 2023년 10월 21일 오후 3시 기준으로 복구 완료되어, 온라인 화장예약 서비스를 재개한다고 밝혔습니다.

**예약 관련 조정 안내**
온라인 화장예약은 **10월 24일(금)** 화장 실시 건부터 이용 가능하며, 화재 이후 수기로 접수된 예약은 기존 일정대로 진행됩니다.

**복구 및 추가 조치 계획**
– 9월 26일 화재 이후 수기 처리된 화장 정보는 시스템에 모두 등록 완료되었습니다.
– 지속적인 현장 모니터링을 통해 업무 연속성이 확보되며, 추가 보완 조치도 시행될 예정입니다.

**국민 불편에 대한 사과와 감사**
보건복지부 임을기 노인정책관은 화재로 인한 국민 불편에 대해 사과하며, 장사업무가 차질 없이 진행될 수 있도록 협력해 준 국민과 현장 종사자들에게 감사를 표했습니다.

**접속 안내**
*e하늘장사정보시스템*: [15774129.go.kr](http://15774129.go.kr)

**관련 문의 및 상세 정보는 보건복지부 웹사이트와 공지 자료를 참고하시길 바랍니다.**

[국방부]제4차 한-사우디 차관급 국방협력위원회 개최
발행일: 2025-10-21 06:11

원문보기
**한-사우디 국방협력위원회 개최, 양국 국방·방산협력 강화 논의**

이두희 국방부차관은 10월 21일 서울 롯데호텔에서 파야드 빈 하메드 알 루와일리 사우디 총참모장과 제4차 한-사우디 국방협력위원회를 개최하여 양국 국방·방산 협력 발전 방안 및 지역 안보 정세에 대해 심도 있는 논의를 진행했습니다. 이번 회의는 2023년 리야드에서 열린 제3차 회의 이후 2년 만에 이루어졌습니다.

**양국 간 협력 강화**

이두희 차관은 한-사우디 양국 관계가 ‘미래지향적 전략 동반자’이며, ‘사우디 비전 2030’의 중요한 협력국으로서 긴밀하게 협력하고 있다는 점을 강조했습니다. 특히, 교육훈련 및 인적교류, 방산협력이 지속적으로 이루어지고 있음을 높이 평가하며, 오랜 신뢰를 바탕으로 이를 더욱 강화할 계획임을 밝혔습니다.

알 루와일리 총참모장은 이번 ADEX를 계기로 방한한 것을 뜻깊게 생각하며, 양국 국방·방산 협력 분야에서 실질적 성과를 도출해 지속적으로 전략적 파트너십을 강화하자고 제안했습니다.

**안보 정세와 방산 협력 논의**

양국은 북한의 핵·미사일 위협 등 국제 안보 정세를 포함한 다양한 현안에 대해 의견을 교환했습니다. 이두희 차관은 북한의 핵·미사일 능력이 국제사회에 중대한 위협이라는 점을 강조했으며, 알 루와일리 총참모장은 대한민국의 대북 정책을 지지한다고 밝혔습니다.

또한, 현재 진행 중인 방산 협력 현안을 점검하고, 추가 소요 및 협력을 위해 지속적으로 논의하기로 합의했습니다. 이를 통해 양국은 방산 협력을 확대해 나갈 방침입니다.

**알 루와일리 총참모장 방한**

이번 알 루와일리 총참모장의 방한은 2025년 10월 17일부터 진행된 ADEX 참석을 계기로 이루어졌습니다. 그는 칼리드 빈 살만 사우디 국방부장관을 대신하여 방한했으며, 안규백 국방부장관 및 진영승 합참의장을 예방하고 양국의 다양한 국방·방산 협력 방안을 논의했습니다.

한-사우디 국방협력위원회는 양국 간 국방 및 방산 협력을 강화하고 국제적 안보 위기를 극복하기 위한 중요한 협력의 장으로 자리잡고 있습니다. 앞으로의 추가적인 협력 성과에 대한 기대감이 높아지고 있습니다.

*[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]*

[교육부]학교법인 웅지학원 및 웅지세무대학교 종합감사 결과
발행일: 2025-10-21 06:00

원문보기
**학교법인 웅지학원 및 웅지세무대학교 종합감사 결과 발표**

학교법인 웅지학원과 웅지세무대학교에 대한 종합감사 결과가 발표되었다. 이번 감사는 해당 교육 기관에서 제기된 운영상의 문제와 관련된 사항을 점검하고, 공정성과 투명성을 확보하기 위해 진행되었다.

이번 감사의 주요 내용은 학교 운영, 재정 관리, 교수 및 직원 채용 과정, 학생 관리, 그리고 시설 활용 등 다방면에 걸쳤으며, 관련 기관은 감사 결과를 바탕으로 향후 개선 방안을 마련할 계획이다.

감사 결과의 주요 사항에 대한 상세한 내용은 첨부된 보고서를 통해 확인할 수 있다. 이는 학교법인들의 관리 및 운영에 특정 문제점이 있었을 가능성을 논의하는 중요한 자료로 사용될 예정이다.

궁금한 사항이나 자료 요청은 공식 웹사이트를 통해 문의 가능하다.

**[자료출처: 국가정보포털 www.korea.kr]**

[행정안전부]지진위험을 고려한 내진설계와 단층조사 국내·외 전문가가 함께 해법 논의한다
발행일: 2025-10-21 05:56

원문보기
### 지진위험을 고려한 내진설계와 단층조사, 국내외 전문가 협력 논의

정부는 지진 위험을 효과적으로 대비하고 안전한 건축 환경 조성을 위해 국내외 전문가들이 참여하는 특별 논의의 장을 마련한다. 이번 논의는 내진설계 기술 향상 및 정확한 단층조사 방법 등에 대한 심도 있는 의견 교환과 협력을 목표로 한다.

#### 주요 내용:
1. **내진설계 기술 발전**
– 지진 피해를 최소화하기 위한 내진설계 기준 강화 논의.
– 첨단 기술을 활용한 설계 방법 및 건축 자재 개발 공유.

2. **정확한 단층조사 필요성 확인**
– 주요 지질 구조에 대한 종합적 분석을 통해 재난 위험 관리 기초를 다질 것.
– 단층조사 데이터 활용 전략 및 국제 협력 방안 제시.

3. **국내·외 협업 강화**
– 한국 전문가와 해외 선진국 전문가들이 모여 경험과 노하우를 공유.
– 지진 피해가 빈번한 국가들과 협력 사례 연구.

이번 논의는 효과적인 결과 도출을 위한 정책적 지원 및 연구 중심의 투자가 필요하다는 점을 강조하며, 국민 생활 안전 증진에 기여할 것으로 기대된다.

#### 관련 협력기관:
– 국토교통부
– 한국지질자원연구원
– 국제 지진학 관련 연구기관 및 협회

자세한 내용은 [정부 정책포털](www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있다.


뉴스 블로그용 콘텐츠는 추가 필요 시 문의 주세요! 😊

[행정안전부]중앙정부-지자체 전국에 있는 위기가구 발굴을 위해 힘 모은다
발행일: 2025-10-21 05:56

원문보기
중앙정부와 지자체가 협력하여 전국에 있는 위기가구 발굴에 적극 나섭니다. 앞으로 보다 효율적으로 복지 사각지대를 해소하기 위해 양측이 힘을 모을 예정입니다.

이번 협력은 복지서비스 접근성이 낮거나 긴급한 도움이 필요한 가구를 찾아내고 적절한 지원을 제공하기 위해 추진됩니다. 중앙정부는 지자체와의 정보 공유를 강화하고, 관련 시스템을 통합적으로 운영하여 위기가구를 신속히 발굴할 수 있는 협력 구조를 만들 예정입니다.

주요 내용으로는 주민 신고, 데이터 분석, 현장 조사 등을 활용해 복지 대상자를 발굴하고, 맞춤형 지원을 통해 위기 상황을 예방하거나 완화하는 것이 포함됩니다.

이외에도 정부는 각 지역의 특성에 맞춘 지원 시스템과 사회복지 정책과의 연계를 강화함으로써 구체적이고 실질적인 도움을 제공할 계획입니다.

자세한 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인하실 수 있습니다. [출처: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[기후에너지환경부]오후 3시에 피는 꽃시계 ‘대청부채’ 태안해안 무인도에 복원
발행일: 2025-10-21 05:54

원문보기
**태안해안 무인도에서 ‘대청부채’ 복원 성공!**

한국 정부가 태안해안 지역의 무인도에서 ‘대청부채’를 성공적으로 복원했다는 소식입니다. 대청부채는 독특한 생체 리듬으로 인해 오후 3시를 기준으로 꽃을 피우는 특이한 생태적 특징을 지닌 꽃으로, 우리나라 고유의 식물로 알려져 있습니다.

이 프로젝트는 기후 변화와 인간 활동으로 인해 주요 서식지가 손실된 대청부채를 복원하기 위한 환경적 노력의 일환으로 진행됐습니다. 태안해안 무인도의 독립적인 생태계와 이상적인 환경 조건을 활용해, 이 희귀종의 서식을 성공적으로 활성화했습니다.

복원의 성공은 대청부채를 보호하고 자연 환경을 보전하기 위한 첫걸음으로 평가받고 있으며, 앞으로도 대청부채를 전국적으로 확산시키거나 studies를 통해 생태 연구를 확대하는 기반이 될 것으로 전망됩니다.

자세한 사항은 [자료출처 : www.korea.kr]을 통해 확인할 수 있습니다.

[기후에너지환경부]북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련 10월 정기모니터링 결과 이상 없음 확인
발행일: 2025-10-21 05:53

원문보기
**북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련 정기모니터링 결과 ‘이상 없음’ 확인**

환경부가 북한 평산 우라늄공장에서의 폐수로 인한 방사능 오염 가능성을 우려하며 진행해온 정기 모니터링 결과, 최근 10월 수행된 조사에서 이상이 없음을 확인했다고 밝혔습니다.

이번 모니터링은 환경부가 국경 지대 및 주요 하천을 대상으로 방사능 농도를 철저히 조사한 결과를 포함하며, 지역 주민들의 안전을 최우선으로 고려한 조치로 수행되었습니다. 조사 결과, 방사능 수치가 정상 범위를 벗어나는 사례는 확인되지 않았으며, 그에 따라 환경부는 지속적으로 모니터링을 이어갈 것임을 강조했습니다.

환경부는 평산 우라늄공장에서 방출되는 폐수가 남한 영토로 유입될 가능성이 지속적으로 제기됨에 따라 관련 대책을 강화해 왔으며, 국가 원자력안전위원회 등과도 협력하여 방사능 감시체계를 보다 보완하고 있습니다.

이와 관련한 구체적인 모니터링 방법과 세부 데이터는 첨부파일을 통해 확인할 수 있으며, 향후 발생 가능한 위협에 대한 시험 및 검증 체계도 지속적으로 업데이트한다고 밝혔습니다.

국민 안전을 최우선으로 삼고 있는 정부는 이번 결과를 통해 지역 주민과 국민들에게 안심할 수 있는 정보를 전달하는 데 주력하고 있습니다.

**출처:** 대한민국 정부 공식 포털 Korea.kr

[교육부]주요 20개국 협의체(G20) 교육장관회의에서 세계를 이끄는 대한민국 교육정책 공유
발행일: 2025-10-21 05:49

원문보기
주요 20개국 협의체(G20) 교육장관회의에서 한국의 교육 정책이 주요 의제로 다뤄졌습니다. 대한민국은 세계를 선도하는 혁신적이고 경쟁력 있는 교육 모델을 공유하며 주목받았습니다.

회의에서 한국은 디지털 전환, 평등한 교육 기회 보장, 창의적 인재 양성 등 국내 교육정책의 핵심 내용을 발표했습니다. 특히 코로나19 팬데믹 이후 온라인 학습 시스템 확립 및 교육 기술(EdTech)의 적극적인 활용은 다른 국가들에게 모범 사례로 평가되었습니다. 또한, 미래지향적이고 지속 가능한 교육 환경을 구축하는 데 있어 한국의 정책 및 전략들이 긍정적인 반응을 얻었습니다.

대화와 협력의 장으로 마련된 이번 G20 정상회담 교육장관회의는 각국이 전 세계적 교육 개선을 위한 협력을 논의하는 자리로 이뤄졌으며, 대한민국은 국제사회에서 교육의 선도적 역할을 다시 한번 확인한 계기로 보입니다.

더 자세한 내용은 대한민국 정책포털(www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.

[고용노동부]현장실습생이 꼭 알아야 하는 산업안전수칙 _이러닝_을 통해 쉽게 배워요
발행일: 2025-10-21 05:44

원문보기
**현장실습생, 산업안전수칙을 이러닝으로 쉽게 배운다**

정부는 현장실습생들의 산업안전사고를 예방하기 위해 안전교육 프로그램을 강화하고 있습니다. 특히 이번에 도입된 **이러닝 교육 시스템**을 통해 현장실습생들이 산업안전 수칙을 보다 쉽게 학습할 수 있는 방식이 마련되었습니다.

이러닝 플랫폼은 실습생들이 직업 현장에서 직면할 수 있는 위험 요소를 사전에 파악하고, 적절한 대응 방법을 익힐 수 있도록 돕는 콘텐츠로 구성되어 있습니다. 간단한 온라인 접속으로 언제 어디서나 학습 가능하며, 산업별 맞춤형 수업을 제공해 더욱 실용적인 정보를 습득할 수 있습니다.

정부 관계자는 “현장실습생이 산업 재해로부터 안전하게 보호받고, 실습 환경을 개선할 수 있는 제도적장치가 강화되어야 한다”며 “이러닝을 활용한 산안 교육은 실효성 높은 사례로 자리잡을 것”이라고 강조했습니다.

보다 구체적인 사항은 첨부된 보도자료를 참고해주세요.
출처: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

*작성자 주*: 해당 보도자료는 현장실습생 및 직업 교육 관계자들에게 중요한 정보로, 이러한 교육이 더 많은 산업에 확대되길 기대됩니다. 추가 문의 사항은 링크를 통해 확인 가능합니다.

[산림청]영주국유림관리소, 숲가꾸기사업장 합동 안전점검 실시 – 가을철 산림사업장 안전보건관리체계 이행점검 및 예방 교육 –
발행일: 2025-10-21 05:41

원문보기
**산림사업 안전점검 및 예방조치 강화: 영주국유림관리소 합동 안전점검 실시**

영주국유림관리소(소장 김점복)는 산림사업 종사자의 안전사고 예방을 위해 10월 21일 봉화군 소천면 고선리의 숲가꾸기 사업장에서 작업원들과 ‘합동 안전점검’을 진행했다고 밝혔다.

최근 5년간(2021~2025년) 통계에 따르면 산림사업장에서 보고된 중대재해 70건 중 숲가꾸기와 나무베기 작업에서 발생한 사고는 65건으로, 해당 작업이 다른 산림사업에 비해 위험이 높은 것으로 나타났다.

이번 점검에서는 ▲산림 내 안전사고 대응 방안 ▲작업 전 안전점검회의(TBM) 실시 등 관련 법령에 따른 의무사항의 이행 여부를 꼼꼼히 점검했다. 아울러, 가을철 산림사업 현장에서 발생하기 쉬운 발열성 질환(진드기, 설치류 등)의 예방 교육과 응급처치 요령을 공유하였으며, 질환 관련 체크리스트의 활용을 적극 당부했다.

김점복 소장은 “정기적인 합동 점검을 통해 산림사업장에서의 사고를 효율적으로 예방하고, 작업자들이 안전한 환경에서 근무할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔다.


이 요약은 정보를 명확히 전달하고, 간결하게 핵심을 전달하고자 작성하였습니다. 추가적인 세부사항이 필요하거나 특정 스타일로 수정하고 싶으신 경우 말씀해주세요!

[고용노동부]2025 상생협력 채용박람회 개최
발행일: 2025-10-21 05:40

원문보기
**2025 상생협력 채용박람회 개최**

정부와 기업이 협력하여 상생의 일자리 창출을 도모하는 *2025 상생협력 채용박람회*가 개최됩니다. 다양한 산업 분야를 대표하는 기업들이 참여하며 취업 상담, 기업 소개, 채용 면접 등이 진행될 예정입니다.

이번 박람회는 구직자와 기업 모두에게 실질적인 채용 기회를 제공함으로써 지역사회 및 국가 경제 활성화에 기여하고자 합니다. 또한 취업준비생과 경력자들이 맞춤형 취업정보를 얻을 수 있도록 전문적이고 체계적인 프로그램도 마련됩니다.

**주요 내용:**
1. **일정 및 장소**: 행사 일정 및 장소정보는 첨부파일을 참고.
2. **참여 대상**: 청년 구직자, 중·장년층, 경력직 지원자 등 취업을 원하는 모든 이들을 대상으로 함.
3. **프로그램**: 현장 면접, 취업 컨설팅, 직업훈련 정보 제공, 기업별 채용설명회.
4. **참여 기업**: 국내 주요 대기업과 중소벤처기업, 공공기관 등 다양한 분야의 기업이 총망라하여 참여 예정.

행사에 관한 더욱 상세한 정보와 프로그램 내용은 보도자료 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[산림청]영주국유림관리소, 2025년 가을철 산불전문진화대 발대식 개최 – APEC 정상회의 앞두고 조기 가을철 산불조심기간 돌입, 산불예방 총력 –
발행일: 2025-10-21 05:38

원문보기
**2025년 가을철 산불전문진화대 발대식 개최, 산불예방 활동 본격 착수**

산림청 영주국유림관리소가 21일 영주국유림관리소 청사에서 ‘2025년 가을철 산불전문진화대 발대식’을 열고 산불예방 활동의 시작을 알렸습니다. 올해는 아시아·태평양경제협력체(APEC) 정상회의 개최 영향으로 산불조심기간이 예년보다 앞당겨진 10월 20일부터 12월 15일까지로 지정되었으며, 최근 심각했던 경북 지역 대형 산불피해를 계기로 산불예방의 중요성이 더욱 부각되고 있습니다.

발대식에는 산림재난특수진화대와 산불전문예방진화대 등 61명이 참여해 결의문 낭독, 장비 및 비상대응 체계 점검 등을 실시하며, 안전한 가을 산림 조성을 위한 의지를 다졌습니다.

이날 발대식을 계기로 ▲산불예방 캠페인 ▲산림 인접 지역 순찰 강화 ▲드론 감시활동 ▲불법 소각 단속 등의 집중적인 예방 활동이 이뤄질 예정입니다.

김점복 영주국유림관리소장은 “산불조심기간이 조기에 시작된 만큼 철저한 사전 예방과 빠른 대응이 필수적이다”며, 국민들의 관심과 실천이 가장 효과적인 산불예방 방법임을 강조했습니다. 산림청은 국민의 적극적인 참여를 통해 단 한 건의 산불도 없는 안전한 산림을 만들겠다는 목표를 세웠습니다.

[해양수산부](동정) 해양의 미래, ‘디지털 대전환’에서 길을 찾다
발행일: 2025-10-21 05:35

원문보기
**해양의 미래, 디지털 대전환을 통해 방향을 모색하다**
– **김성범 해양수산부 차관, 제9회 아태 해양디지털 국제콘퍼런스 참석**

김성범 해양수산부 차관은 2023년 10월 21일, 서울신라호텔에서 열린 **’제9회 아시아태평양 해양디지털 국제콘퍼런스’**에 참석하여 디지털 기술을 활용한 해양 분야의 혁신과 협력 방안을 논의했다. 이번 행사는 **’디지털 바다: 안전과 지속가능을 위한 혁신’**이라는 주제로 진행되었으며, 국제해사기구(IMO), 국제항로표지기구(IALA), 국제수로기구(IHO)를 포함한 주요 국제기구 수장들과 20여 개국 전문가들이 참여했다.

김 차관은 디지털 기술이 해양 분야의 다양한 도전에 대한 해법을 제공할 수 있다고 강조했다. 그는 “인공지능, 빅데이터 등 첨단 해양디지털 기술은 해상교통의 안전 확보, 기후변화 대응, 해양방위산업을 비롯한 해양 산업 분야의 혁신을 이끄는 핵심 동력”이라고 전했다. 또한, 이러한 목표를 실현하기 위해서는 **국제사회가 국경을 초월하여 정보를 공유하고 국제표준을 정립하는 협력**이 필수적이라고 언급했다.

이번 콘퍼런스는 해양 디지털 전환을 위한 국제협력을 강화하는 중요한 계기가 되었으며, 안전하고 지속가능한 해양 운영의 미래를 설계하는 데 의미 있는 기여를 했다.

[해양수산부](동정) 새로운 성장동력, 첨단 해양모빌리티의 미래를 준비한다
발행일: 2025-10-21 05:33

원문보기
**첨단 해양모빌리티, 미래 청사진 그리다**
김성범 해양수산부 차관이 참석한 ‘제2회 첨단 해양모빌리티 포럼’에서는 미래 해양 기술 발전 가능성이 주목받았다.

10월 21일 서울 신라호텔에서 개최된 이 포럼은 해양 분야와 육상 및 우주항공 기술을 융합한 첨단 기술의 비전을 공유하는 자리였다. 해양모빌리티는 탈탄소 기술과 디지털 혁신을 기반으로 사람과 재화를 해상에서 스마트하게 이동시키는 선박과 관련 서비스를 포함한 개념이다.

포럼은 ▲육상 및 우주항공 기술의 접목을 통한 해양 모빌리티 비전 ▲북극 항로 개척을 위한 기술 발전 ▲청년이 바라본 정책 방향 등 다양한 주제로 전문가들의 논의가 이루어졌다.

김 차관은 개회사에서 “지능형 모빌리티로 변모하는 선박이 디지털과 탈탄소 기술을 통해 해양 산업의 새로운 장을 열고 있다”며, 포럼이 기술과 산업 간 경계를 넘어 혁신의 가능성을 탐색하는 계기가 되길 바란다고 밝혔다.

이번 포럼은 첨단 해양모빌리티 기술의 발전 방향을 구체적으로 모색하며, 산업의 융합을 통한 지속 가능한 미래를 준비하기 위한 중요한 초석으로 평가받고 있다.

[공정거래위원회][설명] 국민일보(10.21.) "1+1 행사·최소 50% 세일 미끼…이커머스 잠식한 가짜 할인" 기사 등 관련
발행일: 2025-10-21 05:00

원문보기
최근 보도된 이커머스 할인율 문제와 관련하여 공정거래위원회(공정위)는 오해 방지를 위해 추가 설명을 발표하였습니다. 이커머스 업계에서 할인율 부풀리기 및 가짜 할인이 빈번히 발생하며 소비자를 기만하는 사례가 지속적으로 논란이 되어온 가운데, 공정위는 최근 3년간 총 8건의 직권 조사를 통해 과징금 및 시정명령을 부과했다고 밝혔습니다. 이는 보도 내용에서 주장된 ‘최근 10년간 단 2건’이라는 기록과는 다른 내용입니다.

또한, 할인율 표시 기준과 관련된 추가 설명도 제시되었습니다. 특정 보도에서 ‘표시광고법에 따르면 할인 판매 직전 20일간 실제 거래된 가격을 기준으로 해야 한다’고 전한 점에 대해, 공정위는 다양한 방식으로 비교 가격을 표시할 수 있음을 명시하며 혼란을 방지하는 자세를 보였습니다. 종전 거래가격 외에도 희망 소매가격, 시가, 타사 가격을 기준으로 비교할 수 있지만, 소비자를 오도할 만한 설명 부족은 위법 행위로 간주될 수 있다고 덧붙였습니다.

공정위는 앞으로도 지속적으로 감시를 강화하고, 이커머스 업계 내 관련 문제에 대해 엄중히 대처할 방침을 강조하는 한편, 올바른 정보 제공으로 소비자 보호를 강화하겠다는 의지를 밝혔습니다.

[통일부]남북통합문화센터 탈북화가 선무 작가 특별전시 진행(10.22.~12.31.)
발행일: 2025-10-21 04:39

원문보기
**남북통합문화센터, 탈북 화가 선무 작가 특별전 개최 (10.22.~12.31.)**

통일부 남북통합문화센터가 탈북 화가로 알려진 선무 작가의 작품을 소개하는 특별전시를 개최합니다. 이번 전시는 2023년 10월 22일부터 12월 31일까지 남북통합문화센터 1층 특별전시관에서 진행됩니다.

### **특별전 주요 내용**
– **작가 소개**
선무(線無) 작가는 “예술에는 경계가 없다”라는 철학을 기반으로 2007년부터 국내외에서 활발한 예술활동을 이어오고 있습니다. 그는 내면의 편견과 고정관념을 반성하고 분단의 아픔이 담긴 세월 속에서 발견한 아름다움을 작품으로 표현합니다.

– **대표 작품들**
주요 전시 작품에는 다음과 같은 독창적인 예술 작품들이 포함됩니다.
– **진달래 연작**: 남과 북 모두에게 익숙한 ‘진달래’를 소재로 분단의 고통과 통합의 희망을 상징적으로 담아낸 작품.
– **제주의 아름다움을 담은 회화작품**: 귤나무와 바다 등 제주도의 풍경을 예술로 표현한 작품들.
– **종이작품 연속 기획물**: 철조망 등 분단을 상징하는 소재를 색종이로 제작해 선이 없음을 강조한 독특한 조형물.

### **향후 지원 계획**
남북통합문화센터는 북한이탈주민 작가들이 창작활동을 이어갈 수 있도록 지원을 확대할 예정이며, 예술을 통해 남북 주민들 간의 이해와 공감을 증진하고자 더욱 힘쓸 계획입니다.

이번 전시는 분단을 넘어선 희망과 화합의 메시지를 전달하며 예술적 감동을 제공할 예정입니다. 남북통합문화센터는 모든 방문객에게 전시 관람을 통해 공감의 장을 열어줄 것을 기대하고 있습니다.

**문의 및 자세한 정보**
전시 관련 자료 및 세부내용은 통일부 공식 웹사이트(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[통일부]북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련 10월 정기감시·관찰 결과 ‘이상 없음’ 확인
발행일: 2025-10-21 04:35

원문보기
**북한 평산 우라늄공장 폐수 관련 조사 결과 발표: 이상 없음**

정부는 북한 평산 우라늄공장에서 폐수 방류에 따른 환경 오염 우려와 관련해 정기적인 감시와 관찰을 이어가고 있다고 밝혔습니다. 지난 **10월 초**, 강화지역, 한강·임진강 하구, 인천 연안 등 **7개 주요 정점**에서 채취한 시료를 분석한 결과, **우라늄 농도와 중금속(5종)** 모두 환경기준을 충족하며 **’이상 없음’**으로 확인되었습니다.

### **조사 결과 요약:**
1. **우라늄 농도:**
– 강화지역 3개 정점, 한강·임진강 하구 2개 정점, 인천 연안 2개 정점의 우라늄 농도는 **평상시 수준**으로 확인되었습니다.

2. **중금속 5종 농도:**
– 조사 지역 내 모든 정점에서 중금속 농도가 **환경 기준 및 해양 환경 기준 미만**이거나 **불검출**로 나타났습니다.

### **앞으로의 계획:**
정부는 북한 평산 우라늄공장의 폐수 방류 상황에 대한 지속적인 **감시와 관찰**을 이어가겠다고 강조했습니다.

(출처: 대한민국 정부 공식 보도자료, www.korea.kr)

[국토교통부][참고] 국가건축정책위원회, 국제건축사연맹(UIA) 이사회 초청만찬 개최
발행일: 2025-10-21 04:27

원문보기
국가건축정책위원회는 국제건축사연맹(UIA) 이사회를 초청하여 만찬을 개최했다고 발표했습니다. 이번 행사는 국내외 건축 정책 및 협력 강화를 논의하기 위해 마련된 자리로, 주요 관계자들이 참석한 가운데 진행되었습니다.

만찬에서는 대한민국의 건축 정책 방향, 지속 가능한 도시 및 건축 환경 조성 등 글로벌 건축계 주요 이슈에 대한 의견을 나누는 시간이 주어졌으며, 국가건축정책위원회는 UIA와의 긴밀한 협력을 통해 국제 네트워크를 확장하고 건축 관련 프로젝트를 활성화할 계획임을 밝혔습니다.

이번 초청 행사는 대한민국의 뛰어난 건축 역량을 소개하고 UIA와의 공동 협력을 강화하기 위한 중요한 자리로 평가됩니다. 보다 자세한 내용은 공식 페이지에 제공된 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

[농촌진흥청]원예·특작 부문 ‘2025년 최고품질 농산물 생산단지’ 선정
발행일: 2025-10-21 04:15

원문보기
**2025 최고품질 농산물 생산단지 선정 결과 발표**

농촌진흥청이 ‘원예·특용작물 분야 2025년 최고품질 농산물 생산단지’로 7곳을 선정하며, 국내 품종의 우수성을 널리 알리고 재배를 확대하기 위한 노력에 박차를 가하고 있습니다.

대상(국무총리상)은 충남 논산의 **’논산수박연구회 영농조합법인’**이 수상했습니다. 논산수박연구회는 최고 품질의 수박 생산을 목표로 체계적인 유통관리와 품질 고급화에 힘쓰고 있으며 농업인 출자가 이루어진 전국 최초의 산지유통센터(APC)를 운영 중입니다. 또한, 수박 가격 하락 시 자조금을 활용해 회원 농가를 지원하고, 차별 정산제를 도입하여 경쟁을 촉진하고 품질 향상을 꾀하고 있습니다. 더불어, 현장 중심의 재배 기술 전수와 지역 인재 양성에도 기여하고 있습니다.

최우수상(농림축산식품부장관상)은 △충청남도 아산시의 **아산시배연구회**, △경상북도 영천시의 **영천국내신품종사과연구회**, △전북특별자치도 고창군의 **고창군수박연합회**가 차지했습니다.

우수상(농촌진흥청장상)은 △경기도 연천군의 **연천고려인삼영농조합법인**, △충청북도 청주시의 **청주시딸기연구회**, △전북특별자치도 익산시의 **익산딸기연구회**가 선정되었습니다.

논산수박연구회는 논산농업대학에 ‘수박학과’를 신설, 농업 후계자들에게 실질적 교육을 제공하며 농업 기술 및 경영 역량 발전에 기여하고 있습니다. 이외에도 토양 분석을 기반으로 한 과학적 시비 관리, 신품종 재배 실증 참여 등에 앞장서며, 국내 육성 품종 보급 확대를 위해 지속적으로 노력하고 있습니다.

농촌진흥청 측은 “최고품질 농산물 생산단지의 성공 사례를 발판 삼아 육성 품종 재배를 확대하고 국내 농산물의 우수성을 더욱 적극적으로 홍보할 계획”이라고 밝혔습니다.

**시상식은 12월 초, ‘기술보급사업 종합평가회’에서 진행될 예정이며, 선정 결과와 자세한 내용은 농촌진흥청 누리집(www.rda.go.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.**

[농촌진흥청]’골드키위, 안정 생산 박차’ 민관 합동 현장 평가회 개최
발행일: 2025-10-21 04:14

원문보기
**제주서 개최된 골드키위 평가회, 품질 향상 방안 논의**

10월 21일, 농촌진흥청은 국립원예특작과학원 온난화대응농업연구소 시험 재배지(제주)에서 골드키위 안정적 생산을 위한 현장 평가회를 개최했습니다. 이번 행사는 중앙·지방 연구진 및 민간 생산자가 참여하는 ‘키위 연구협의체’와 협력하여 진행되었습니다. 행사의 주요 목표는 국내 육성 품종의 품질 균일화를 도모하고 안정적인 생산 방안을 논의하는 데 있습니다.

소비자 선호도를 반영하여 농촌진흥청은 현재 신맛이 덜하고 당도가 높은 골드키위 품종을 중점적으로 개발·보급하고 있습니다. 특히 2015년 개발된 ‘감황’ 품종은 현재 42.9헥타르(ha)에서 재배 중이며, 2029년까지 70헥타르로 확대할 계획입니다. 평가회에서는 ‘감황’과 ‘스위트골드’를 심층적으로 분석하며 열매 수 조절과 가지치기 기술에 대해 논의했습니다.

연구 결과, 가지당 열매 수를 2~3개로 조절할 경우 상품 가치가 높은 열매 비율(상품과율)이 현저히 높아져 재배 효율이 증가하는 것으로 나타났습니다. 또한, 여름 가지치기 시 열매 끝으로부터 잎을 모두 제거하면 노동력 절감 효과가 있으나 품질 저하 가능성이 있어 적절한 잎 관리는 필수적임을 강조했습니다.

전지혜 소장(국립원예특작과학원 온난화대응농업연구소)은 “현장 평가회를 통해 연구진과 생산자가 협력하여 표준화된 재배법을 마련할 것”이라며 “디테일한 기술이 농가 현장에서 안정적으로 정착될 수 있도록 의견을 적극 반영하겠다”고 밝혔습니다.

이번 행사는 국내 육성 품종의 연구 성과와 현장 의견을 토대로 최적화된 재배 기술을 개발하고 보급하기 위한 중요한 발판이 될 것으로 기대됩니다.

[산림청]건강한 조직문화 다짐으로 ‘청렴의 숲’을 가꾸다
발행일: 2025-10-21 04:14

원문보기
**건강한 조직문화 정착을 위한 ‘청렴의 숲’ 가꾸기, 국립산림과학원 결의식 개최**

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)은 10월 21일 ‘갑질 근절 결의식’을 열고, 직장 내 괴롭힘과 성희롱 예방을 위한 실질적인 노력을 다짐했다. 이 행사에서는 직장 내 무의식적인 갑질 사례에 대한 인식 개선과 구성원 간 상호 존중을 핵심으로 다뤘다.

이번 결의식에는 국립산림과학원장을 포함한 고위공무원 및 신규임용자 등 총 100여 명이 참석하여, 갑질 실태 조사 및 직원 인식 조사 결과를 공유했다. 이를 바탕으로 건강하고 안전한 일터를 만들기 위한 결의를 다졌다.

김용관 원장은 “직장 내 갑질과 성희롱은 개인의 문제가 아닌 조직의 책임이며, 이를 해결하기 위해 다함께 지속적으로 노력해야 한다”며, “상호 존중과 소통을 바탕으로 국민에게 신뢰받는 산림과학 연구기관으로 거듭나겠다”고 밝혔다.

국립산림과학원은 이번 결의식을 계기로 모든 직원이 참여하는 청렴한 조직 문화를 구축하기 위해 앞장설 계획이다.

[기획재정부]지식공유에서 공동번영으로, APEC과 함께 세계로
발행일: 2025-10-21 04:11

원문보기
2023년 10월에 발표된 “지식공유에서 공동번영으로, APEC과 함께 세계로”라는 보도자료는 APEC의 중요한 역할과 한국의 협력 의지를 강조한 내용입니다. 보도자료는 지식 공유를 바탕으로 APEC 회원국들과의 협력을 통해 공동번영을 추구하며 글로벌 문제 해결 및 경제적 발전을 도모하겠다는 목표를 담고 있습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **APEC의 역할 강조**: APEC은 아시아·태평양 지역 국가들 간의 경제 협력을 강화하고 지속 가능한 성장과 포용적 발전을 목표로 하는 플랫폼으로 소개되었습니다.

2. **한국의 기여와 의지**: 한국은 APEC의 주요 회원국으로서 지식 공유 및 정책 협력을 통해 지역 내 경제적 공동 목표를 달성하는 데 선도적 역할을 수행하겠다는 입장을 나타냈습니다.

3. **공동번영을 위한 노력**: 기술 혁신, 디지털 경제, 기후 변화 대응, 무역 장벽 완화 등의 분야에서 APEC 회원국 간의 협력 확대를 지지하며, 이를 통해 세계 경제 발전에 기여할 것을 강조했습니다.

자세한 내용과 구체적인 방안은 첨부파일을 통해 확인 가능하며, 정부 공식 사이트(www.korea.kr)에서도 관련 정보가 제공됩니다.

[국가데이터처]2025 인구주택총조사 인터넷 및 전화조사 본격 시작
발행일: 2025-10-21 04:10

원문보기
2025년 인구주택총조사의 인터넷 및 전화 조사가 본격적으로 시작되었습니다. 이번 조사는 효율적인 자료 수집을 위해 온라인과 전화 방식을 적극 활용하여 진행되며, 국민들의 편의성과 정확성을 높이는 데 초점이 맞춰져 있습니다.

조사는 전국적으로 실시되며, 각 가구는 인터넷과 전화 조사를 통해 간편하게 참여할 수 있습니다. 이를 통해 정부는 보다 정확한 인구 및 주택 데이터를 확보하고, 정책 수립 및 행정 서비스 개선에 활용할 계획입니다.

조사 참여 방법과 세부 일정 등 자세한 내용은 첨부된 공식 보도자료 및 관련 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다. 국민들의 적극적인 협조를 통해 신뢰성 높은 통계가 생산될 것으로 기대됩니다.

[기획재정부]APEC 재무장관회의 부총리 개회사
발행일: 2025-10-21 04:09

원문보기
2023년 아태경제협력체(APEC) 재무장관회의와 관련하여 대한민국 부총리가 개회사를 진행한 내용에 대한 보도자료가 배포되었습니다. 이번 회의는 APEC 회원국 간 경제협력 강화 및 재정·금융 분야 주요 현안을 논의하기 위한 자리로 마련되었습니다.

부총리는 개회사에서 지속가능한 경제성장을 위한 협력의 중요성과 글로벌 경제 위기 대응을 위한 공동의 노력을 강조했을 것으로 보입니다. 특히, 디지털 경제 활성화와 기후변화 대응을 위한 재정 정책, 포용적 성장 도모를 위한 논의에 대한 초점이 이루어졌을 가능성이 큽니다.

자세한 내용은 공식적인 자료로 제공된 첨부파일을 참고하시기 바랍니다. [자료 출처: 대한민국 정부 국가정보사이트(www.korea.kr)]

[산림청]원목 혼입하면 안 돼!… 미이용 산림바이오매스 부정행위 집중단속
발행일: 2025-10-21 03:45

원문보기
**산림청, 미이용 산림바이오매스 집중 단속으로 유통 질서 강화**

산림청(청장 김인호)은 다가오는 11월까지 기후 재난 시대의 화석연료 대체 재생에너지원인 미이용 산림바이오매스의 유통 질서를 확립하기 위해 집중 단속을 실시한다고 10월 20일 밝혔습니다. 이번 단속은 해당 자원의 수집 적정성과 현장 데이터의 일치 여부를 확인하고, 원목 혼입 여부를 집중 점검함으로써 불법 행위를 방지하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.

### **미이용 산림바이오매스의 의미와 중요성**
미이용 산림바이오매스는 산림 내 방치된 부산물로, 화석연료를 대체하는 데 활용되며, 산불 위험을 줄이고 탄소 배출을 낮추는 중요한 역할을 합니다. 국제에너지기구(IEA)는 이를 재생에너지원으로 사용 시 발생한 탄소가 비교적 짧은 주기(약 1~100년) 안에 다시 흡수된다고 보고했으며, 이는 긴 주기의 화석연료 대비 탄소중립에 기여할 수 있음을 시사했습니다.

### **법적 대응과 단속 강화**
산림청은 2022년 7월 ‘목재의 지속가능한 이용에 관한 법률’을 개정해 사법경찰권 및 벌칙·과태료 부과 규정을 명시했습니다. 이를 통해 부정행위를 철저히 단속하고, 법적 근거에 따라 엄중히 대응한다는 방침입니다. 이번 단속에서는 발급된 증명서와 실제 현장 반출 수량의 일치 여부를 조사하며, 각종 규정 위반 사항을 철저히 검토할 계획입니다.

### **김인호 산림청장의 입장**
김인호 청장은 “미이용 산림바이오매스는 목재 이용의 최종 단계로 환경을 보호하면서 국가 에너지 안보에 기여할 수 있는 자원”이라며, “유통 질서 확립을 위한 단호한 대처로 지속 가능한 산림바이오매스 정책을 실현할 것”이라고 강조했습니다.

### **결론**
이번 조치는 산림 내 방치된 자원을 재활용하고, 탄소중립을 실현하는 한편, 관련 산업의 투명성과 유통 질서를 강화하는 데 중요한 의미를 가집니다. 산림청의 엄격한 단속과 정책 실행은 기후 변화 대응과 재생에너지 확대를 위한 지속 가능한 발전을 도모할 것으로 기대됩니다.

[산림청]산림청, 가을철 중앙산불대책본부 앞당겨 가동…
발행일: 2025-10-21 03:39

원문보기
**가을철 산불조심기간, 10월 20일부터 앞당겨 운영…산불 예방 강화**

산림청(청장 김인호)은 가을철 산불 발생 위험 증가와 올해 APEC 정상회의의 개최로 산불 대비 필요성이 높아짐에 따라, 가을철 산불조심기간을 기존 11월 1일부터 10월 20일로 앞당겨 운영한다고 발표했습니다.

가을철은 등산객 증가와 단풍 관람 등으로 산행 인구가 많아지는 시기입니다. 최근 10년간 해당 기간(11.1.~12.15.) 평균적으로 39.4건의 산불이 발생했으며, 약 13.9ha의 산림이 피해를 입었습니다.

산림청은 이번 산불조심기간 동안 산불 대응 태세를 대폭 강화합니다. 241개 기관에 약 1,600명의 신속대응반을 편성하고, 야간산불 진화가 가능한 헬기를 기존 2대에서 6대로 늘려 24시간 대응 체계를 유지할 계획입니다. 또한 중앙산불방지대책본부를 24시간 가동하고, 산불 예방을 위해 불법 소각 근절을 목표로 다양한 방안을 마련하고 있습니다.

주요 예방 조치로는 영농부산물에 대한 파쇄 지원과 산림 인접 지역에서 화목보일러를 사용하는 가구에 재처리 용기를 보급하는 등 산불 위험을 줄이기 위한 적극적인 노력이 포함됩니다.

김인호 산림청장은 “가을철은 산불 발생 위험이 특히 높은 시기인 만큼 국민의 생명과 재산을 보호하기 위해 대응 태세를 철저히 구축하겠다”고 강조했습니다.

산림청은 국민들에게 가을철 산행 시 각별한 주의를 당부하며, 산불 예방에 협조해 줄 것을 요청했습니다.

[보건복지부]저축으로 이룬 청년 자립의 결실, 「청년내일저축계좌」 만기지원금 지급 개시
발행일: 2025-10-21 03:05

원문보기
### 청년의 자립 꿈을 실현시키다: 청년내일저축계좌 만기지원금 지급 시작

보건복지부와 한국자활복지개발원이 ‘청년내일저축계좌’ 사업의 첫 결실로 약 3만 3천 명의 만기해지자를 대상으로 본인 저축금과 정부지원금을 지급한다. 이 사업은 저소득 청년들의 자산 형성을 지원하기 위해 도입된 정책으로, 2022년부터 시행된 청년 자산형성 지원사업이다. 이번 지급은 10월 22일부터 시작되며, 신청은 복지로포털 또는 읍·면·동 행정복지센터를 통해 가능하다.

### **사업 개요 및 지원 내용**

‘청년내일저축계좌’는 기준 중위소득 100% 이하의 저소득 청년이 매월 10만~50만 원을 저축하면, 정부가 월 최대 30만 원을 추가 지원하는 방식으로 운영된다. 이는 3년간 지속한 청년들에게 최대 1,080만 원의 정부지원금을 포함해 본인 저축금과 적금 이자를 받을 수 있는 절호의 기회를 제공한다.

지원금 활용을 돕기 위해 전국 광역자활센터를 통해 자산관리 교육 및 맞춤형 금융상담이 제공되며, 청년들의 자산 운용 능력을 강화하는 데 도움을 주고 있다. 실제 참여 청년들은 경제적 안정뿐만 아니라 재무 관리 역량, 고용 안정성, 주거 여건 개선 등 다양한 영역에서 긍정적 변화를 경험했다고 밝혔다.

### **사업 성과 및 청년들의 긍정적 변화**

– **재무 안정성**: 청년들은 과거보다 금융 이해력이 증가하고, 총소득 및 부채 상환 능력이 개선돼 재무 건전성이 높아졌다. 이는 정부지원금이 더해지는 효과와 함께 저축 습관이 경제적 자립을 촉진한 결과다.
– **고용 안정성**: 상용직과 전일제 근로 비율이 증가하고 4대보험 가입률도 상승하면서, 청년들의 고용 환경이 안정적으로 변했다. 참여자의 근로소득 또한 꾸준히 증가하였다.
– **주거 여건 개선**: 자가 및 전세 형태의 거주 비율이 높아지고, 전반적인 주거 만족도 역시 상승하는 등 안정된 생활을 누리게 됐다.

### **청년내일저축계좌의 의미**

참여자들의 경험담에 따르면 본 사업은 단순한 재정 지원을 넘어 삶의 전반에 걸쳐 긍정적인 영향을 미친 것으로 나타났다. 적립금을 확인하며 미래 계획을 세우거나, 가계부를 작성하며 경제적 관리를 체득하는 등 경제적뿐만 아니라 심리적 자립의 토대가 마련됐다.

### **향후 계획과 지원 확대**

보건복지부는 청년내일저축계좌의 성과를 기반으로 사업 개선과 필요 교육 강화에 힘쓸 예정이다. 만기해지 청년들이 정부지원금을 바탕으로 자립의 새로운 장을 열어갈 수 있도록 추가 지원을 검토하며, 더 많은 청년들이 이 프로그램을 통해 자신의 잠재력을 발휘할 길을 마련하는 데 집중할 전망이다.

배경택 복지정책관은 “청년들이 이번 지원금을 발판으로 미래를 설계하고 사회의 일원으로서 더 큰 역할을 할 수 있도록 지속적으로 지원할 계획”이라며 청년 자립을 향한 정책적 지원 의지를 밝혔다.

### **청년내일저축계좌 사업 개요**
– 도입 연도: 2022년
– 지원 대상: 근로·사업소득이 있는 기준 중위소득 100% 이하 청년
– 정부지원금: 월 최대 30만 원 (차상위 이하 청년은 최대 지원)
– 만기 시 수령 금액: 최대 1,080만 원 (본인 저축금 + 적금 이자 포함)

‘청년내일저축계좌’는 단순한 재정적 지원을 넘어 청년들의 삶과 미래를 바꿀 수 있는 희망의 씨앗이 되고 있다. 이 프로그램의 성공 사례를 통해 정부의 청년 지원 정책 모델이 더욱 발전하기를 기대한다.

[공정거래위원회]5개 아연도금철선 등 제조판매사업자의 부당한 공동행위 제재
발행일: 2025-10-21 03:00

원문보기
### 공정위, 철강 제품 판매가격 담합 적발…총 6,549백만 원 과징금 부과

공정거래위원회(공정위)는 철강 제품인 아연도금철선을 포함한 4개 제품의 판매가격을 약 5년 동안 담합한 철강업체 5개사를 적발하고, 이들에게 시정명령 및 과징금 6,549백만 원을 부과하기로 결정했습니다.

#### **담합의 주요 내용**
– **연루 기업**: 한국선재, 대아선재, 청우제강, 한일스틸, 진흥스틸
– **제품명**: 아연도금철선, 아연도금강선, 열도선, 열처리선
– **담합 기간**: 2016년 12월 ~ 2022년 2월 (약 5년간)
– **담합 방식**: 대표자 및 영업 임직원 간의 모임을 통해 가격 인상 시기 및 폭을 결정. 각사는 거래처에 단가 인상 공문 발송 또는 구두 통보 방식으로 담합을 실행.

#### **담합 효과**
– **가격 상승 횟수**: 총 10차례 가격 인상
– **가격 상승폭**: 아연도금철선 등 4개 제품의 가격을 1kg당 50원에서 200원 수준으로 인상
– **담합 이전 대비 가격 상승률**: 최소 42.5%에서 최대 63.4%

#### **제품 용도**
담합 대상이 된 철강 제품들은 다양한 산업에서 중간재로 사용됩니다. 대표적으로 휀스, 돌망태, 스테이플러 심, 전력케이블, 와이어로프, 차량용 케이블 제작에 활용됩니다.

#### **결론 및 공정위 입장**
이번 조사는 장기간에 걸친 담합 행위를 밝혀냄으로써, 공정한 시장 경쟁을 저해하는 행위를 근절하고 소비자 피해를 보호하는 데 의미를 두고 있습니다. 공정위는 해당 행위에 대해 강력히 대응하여 시장 건전성을 유지한다는 방침입니다.

이번 처벌은 기업들이 가격 담합을 통해 이익을 추구하는 행위가 적발될 경우 엄중한 제재를 받을 수 있음을 다시금 확인시켜주는 사례로 평가됩니다.

[산림청]남부지방산림청, 가을철 산불방지대책본부 운영
발행일: 2025-10-21 02:22

원문보기
**남부지방산림청, 가을철 산불 방지 총력 대응**

남부지방산림청(청장 임하수)은 10월 20일부터 12월 15일까지 가을철 산불조심기간을 맞아 산불 방지에 총력을 기울일 것을 발표하며 관련 대책을 공개했다. 산불 예방을 위해 산불상황실을 운영하고 입산통제구역 총 7만 5,700ha와 등산로 폐쇄구간 179.9km를 지정한다. 또한, 영농부산물의 수거와 파쇄를 실시하며 예방활동을 강화할 예정이다.

만약 산불이 발생할 경우 신속한 대응을 위해 산불재난특수진화대 109명, 산불전문예방진화대 221명, 진화차량 22대를 투입하여 피해를 최소화할 계획이다.

이번 조치는 특히 2023 경주 APEC 정상회의 기간(10월 31일~11월 1일) 안전 확보를 목표로 한다. APEC 기간 동안 포항지역에 산불재난특수진화대 1개 팀(14명)을 상시 운영하며, 정상회담 기간 중에는 경주산림환경연구원에 진화대원을 전진 배치해 대비를 강화한다. 또한, 이번 산불조심기간은 건조한 날씨를 고려해 예년보다 12일 앞당겼다.

임하수 남부지방산림청장은 “산불 예방이 소중한 산림 보호의 첫걸음”이라며 국민들의 적극적인 관심과 협조를 당부했다.

[경찰청]경찰 80년, 국민의 안전! 새로운 시작!
발행일: 2025-10-21 02:10

원문보기
대한민국 경찰 창설 80주년을 맞아 경찰청은 국민의 안전을 최우선으로 한 새로운 도약을 다짐하며 다양한 기념 행사를 진행한다고 발표했습니다. 이번 보도자료에 따르면, 경찰은 지난 80년간 국민의 생명을 보호하고 안전한 사회 구현을 위해 노력해왔으며, 앞으로도 변화하는 치안 환경에 적극적으로 대응하고 스마트 치안 체계를 강화할 것을 강조했습니다.

기념 행사에서는 경찰의 역사와 성과를 조명하고 미래 비전을 발표하며, 국민과 더불어 함께 발전할 수 있는 경찰 조직으로 거듭나겠다는 의지도 표명했습니다. 또한, 경찰청은 치안 서비스 혁신을 통해 국민과의 신뢰를 공고히 하고 지속 가능한 안전망을 구축하겠다는 목표를 제시했습니다.

이번 경찰 창설 80주년을 계기로 다양한 사회적 참여 활동과 공동체 협력 방안을 확대하며, 국민과 함께 안전하고 행복한 대한민국을 만들어가는 경찰의 역할을 재정립할 예정입니다.

자료 제공: [www.korea.kr]

[산림청]가을철 산불조심기간 시작, 산불예방 총력 대응!
발행일: 2025-10-21 02:09

원문보기
**가을철 산불조심기간 시작, 산불 예방 총력 대응**

북부지방산림청(청장 이상익)이 10월 20일부터 12월 15일까지 **가을철 산불조심기간**을 운영하며 산불 예방과 대응에 집중하고 있습니다. 이번 기간 동안 산불방지대책본부를 설치하고 관내 산불예방시설에 대한 안전 점검을 실시했습니다.

기후변화로 인해 가뭄과 건조한 날씨가 잦아지며 산불 발생 위험이 증가하고 있는데, **지난 10년간(2015~2024)** 수도권과 강원 영서 지역에서 발생한 산불은 연평균 약 201건으로 나타났습니다. 이 중 **61%가 사람의 부주의**로 인한 것이며, 주요 원인으로는 ▲소각(26%), ▲입산자 실화(25%), ▲담뱃불 및 성묘객 실화(10%)가 꼽혔습니다. 지역별로는 경기도에서 가장 많은 산불(130건)이 발생했습니다.

북부지방산림청은 소속 6개 국유림관리소와 함께 24시간 산불상황관리체계를 운영하며, 산불 진화 인력 400여 명과 진화 장비들을 총동원해 대비 태세를 강화할 계획입니다. 이에 산불재난특수진화대와 산불전문예방진화대, 산불무인감시카메라 및 고성능 진화 차량 등을 활용하며 심각한 상황에 대비합니다.

이상익 청장은 올가을 건조한 날씨로 인해 조기 대응 필요성을 언급하며, 산불 예방을 위해 국민 개개인의 **관심과 주의**가 필수적이라고 강조했습니다. 산불 발생은 사소한 부주의에서 시작되므로, 가을철 외출이나 성묘 시 산불 예방 수칙을 준수하고 자연 보호에 힘써야 할 때입니다.

2025-10-21 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[지식재산처]지식재산처, K-FOOD 수출 선도기업 KT&G 현장 방문

요약보기
한국어 지식재산처가 KT&G를 방문하여 수출기업의 해외 지식재산권 보호 강화 방안을 논의했습니다.
KT&G는 건강기능식품과 담배를 포함한 글로벌 소비재를 수출하는 기업으로, 최근 위조 상품 대응을 위한 조직을 신설하며 지식재산 관리에 힘쓰고 있습니다.
지식재산처는 기업의 의견을 수렴해 해외 지재권 보호와 분쟁 대응 전략을 강화할 예정입니다.
총평 해외에서 활약하는 수출기업들의 지재권 보호는 국제 경쟁력을 유지하면서 브랜드 가치를 높이는데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korean Intellectual Property Office visited KT&G to discuss measures to strengthen the protection of intellectual property rights for exporting companies abroad.
KT&G is a major exporter of health supplements and tobacco products, recently establishing a dedicated team to address counterfeit goods and enhance intellectual property management.
The office will gather opinions to strengthen overseas IP protection policies and strategic dispute responses.
Summary Protecting intellectual property rights internationally is crucial to maintaining global competitiveness and boosting brand value for exporters.

日本語 韓国の知的財産処がKT&Gを訪れ、輸出企業の海外知的財産権保護強化策について議論しました。
KT&Gは健康食品やたばこを輸出するグローバルな企業であり、最近では模倣品対策として専用組織を設立し、ブランド管理の強化に力を入れています。
知的財産処は企業から意見を収集し、海外での知財保護政策や紛争対応戦略を強化する予定です。
総評 輸出企業の知財保護は、グローバル競争力とブランド価値の向上に重要な役割を果たします。

中文 韩国知识产权局访问KT&G,讨论加强出口企业海外知识产权保护的措施。
KT&G是一家主要出口健康功能食品和烟草产品的企业,近期成立专门团队应对假冒商品,加强知识产权管理。
知识产权局表示将收集企业意见,以强化海外知识产权保护政策及争端应对策略。
总评 保护海外知识产权将帮助出口企业在国际市场上维持竞争力和提升品牌形象。

Italiano L’Ufficio della proprietà intellettuale della Corea ha visitato KT&G per discutere misure per rafforzare la protezione dei diritti di proprietà intellettuale delle aziende esportatrici.
KT&G è un’azienda globale che esporta integratori alimentari e tabacco, recentemente ha creato un team dedicato per affrontare i prodotti contraffatti e rafforzare la gestione della proprietà intellettuale.
L’ufficio raccoglierà le opinioni delle aziende per migliorare le politiche di protezione della proprietà intellettuale internazionale e le strategie di gestione delle controversie.
Valutazione Proteggere i diritti di proprietà intellettuale all’estero è essenziale per mantenere la competitività globale e accrescere il valore del marchio per gli esportatori.

[경찰청]인공지능(AI) 경찰 뜬다… 80주년 경찰의 날, 과학치안·인공지능(AI) 전시관 운영

요약보기
한국어 경찰청이 경찰의 날 80주년을 기념하여 과학치안 및 인공지능(AI) 전시관을 운영한다고 밝혔습니다.
이 전시는 첨단 기술을 활용한 치안 서비스 및 AI 기술로 강화된 치안 시스템을 소개합니다.
총평 첨단 기술을 활용한 경찰 서비스는 더욱 안전한 사회를 구현하는 데 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Korean National Police Agency announced the operation of a science-based policing and AI exhibition to commemorate the 80th Police Day.
The exhibition introduces advanced technology-driven law enforcement services and AI-enhanced systems for maintaining public safety.
Summary Advanced policing technologies may help create a safer society and increase efficiency in law enforcement.

日本語 韓国警察庁は、80周年を迎える「警察の日」を記念して科学的治安及びAI展示館の運営を発表しました。
この展示は最先端技術を活用した警察サービスとAIを使った治安システムを紹介します。
総評 高性能技術を用いた警察サービスは、より安全な社会を実現する助けと期待されています。

中文 韩国警察厅宣布将运营“科学治安与AI展览馆”,以纪念第80个警察节。
展览将展示利用尖端技术的警务服务以及通过人工智能技术提升的治安体系。
总评 高科技运用到警务中,有望提升社会安全和警察工作的效率。

Italiano L’Agenzia Nazionale di Polizia della Corea ha annunciato l’apertura di una mostra sulla sicurezza scientifica e sull’AI per commemorare l’80° anniversario della Giornata della Polizia.
La mostra presenta servizi di sicurezza basati su tecnologie avanzate e sistemi migliorati grazie all’AI.
Valutazione Questi sviluppi tecnologici possono contribuire a costruire una società più sicura e rendere il lavoro della polizia più efficace.

[원자력안전위원회]북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련, 10월 정기모니터링 결과 ‘이상 없음’ 확인

요약보기
한국어 정부는 북한 평산 우라늄공장 폐수 방류에 대한 우려로 주요 지역에서 10월 정기 모니터링을 실시했습니다.
우라늄 농도 및 중금속 5종을 분석한 결과, 환경 기준 미만 및 불검출로 ‘이상 없음’이 확인되었습니다.
총평 이번 조사 결과는 우라늄공장 폐수가 주변 환경에 영향을 미치지 않았음을 확인하며 국민들의 안전 우려를 완화하는 효과가 있을 것으로 기대됩니다.

English The government conducted regular monitoring in October due to concerns over wastewater discharge from North Korea’s Pyongsan Uranium Plant.
Analysis of uranium concentrations and five types of heavy metals indicated no anomalies, with levels below environmental standards or non-detected.
Summary This outcome provides reassurance to the public by confirming no negative impact on surrounding environments from the uranium plant’s wastewater discharge.

日本語 政府は北朝鮮平山ウラン工場からの排水に関する懸念を受け、10月に主要地域で定期モニタリングを実施しました。
ウラン濃度と5種類の重金属を分析した結果、環境基準以下または未検出で「異常なし」と確認されました。
総評 今回の結果は工場排水が周辺環境に悪影響を及ぼしていないことを示し、安全性に関する懸念を軽減するものです。

中文 政府因担忧北韩平山铀工厂废水排放,于10月对主要地区进行了定期监测。
通过分析铀浓度及五种重金属,结果显示浓度低于环境标准或未检测到,确认”无异常”情况。
总评 监测结果表明铀工厂废水未影响周围环境,有助于缓解公众的安全担忧。

Italiano Il governo ha effettuato un monitoraggio regolare a ottobre per le preoccupazioni sullo scarico di acque reflue dall’impianto di uranio di Pyongsan in Corea del Nord.
L’analisi delle concentrazioni di uranio e di cinque metalli pesanti ha mostrato assenza di anomalie, con livelli inferiori agli standard ambientali o non rilevati.
Valutazione Questo risultato conferma che le acque reflue dell’impianto di uranio non hanno avuto impatti negativi sull’ambiente circostante, rassicurando la popolazione.

[공정거래위원회]대한항공-아시아나 기업결합 관련 10개 국내·외 항공노선 이전 절차 개시

요약보기
한국어 대한항공과 아시아나항공의 기업결합에 따라 독과점 항공노선 중 10개 노선을 대체 항공사에 이전하는 절차가 2025년 10월 20일부터 개시됩니다.
이번 조치는 경쟁제한 우려를 해소하기 위해 공항 슬롯과 운수권을 이전하는 구조적 시정 조치로 이루어집니다.
총평 이번 절차는 소비자 선택권 확대와 항공 서비스 가격 안정화에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English Korean Air and Asiana Airlines will initiate procedures to transfer 10 monopoly routes to substitute airlines starting from October 20, 2025.
This structural remedy measure aims to alleviate concerns over market monopoly by reallocating airport slots and traffic rights.
Summary This process is expected to enhance consumer choice and stabilize airline service prices.

日本語 大韓航空とアシアナ航空の企業結合に伴い、独占的な10路線を代替航空会社に移転する手続きが2025年10月20日から開始されます。
この措置は、競争制限の懸念を解消するために空港スロットと運行権を移転する構造的改善措置として行われます。
総評 この手続きは消費者の選択肢を拡大し、航空サービスの価格安定化に寄与することが期待されます。

中文 大韩航空与韩亚航空将于2025年10月20日启动程序,将10条垄断航线转移给替代航空公司。

Italiano Korean Air e Asiana Airlines avvieranno il trasferimento di 10 rotte monopolistiche ad altre compagnie aeree sostitutive a partire dal 20 ottobre 2025.

[해양수산부]북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련, 10월 정기모니터링 결과 ‘이상 없음’ 확인

요약보기
한국어 북한 평산 우라늄공장의 폐수 방류 우려와 관련해 정부가 10월 초 주요 지점에서 시료를 채취하여 우라늄과 중금속 농도를 분석한 결과 이상이 없음이 확인되었습니다.
우라늄과 5종 중금속 모두 환경 기준 미만, 또는 불검출로 평가되었으며, 정부는 향후 모니터링을 지속할 예정입니다.
총평 안정적인 수질 관리가 이루어졌음을 확인하는 조사 결과로, 주변 주민들이 우려를 덜고 일상생활을 이어갈 기반이 마련될 것으로 기대됩니다.

English The South Korean government conducted regular monitoring in October regarding wastewater concerns at North Korea’s Pyongsan uranium plant.
Both uranium and five heavy metals were found to be within safety limits or undetected across seven key monitoring points, and the government plans to continue monitoring.
Summary This report underscores effective water quality management, providing reassurance to nearby residents about the safety of their environment.

日本語 韓国政府は、北朝鮮の平山ウラン工場からの排水に関する懸念について、10月初旬に7つの主要観測ポイントで試料を採取し、ウランや5種類の重金属の濃度を分析した結果、異常なしであると確認しました。
濃度は環境基準以下または検出されず、継続的なモニタリングが計画されています。
総評 周辺地域の住民が水質の安全性に対して安心する材料となり、安心な暮らしを支える重要な結果です。

中文 韩国政府对朝鲜平山铀工厂废水排放风险进行了监测,10月抽取样品分析显示铀及五种重金属均未超标或未检测到异常。
未来政府将继续对相关地点进行定期监测,确保水质安全。
总评 此结果表明水质监测成效显著,为周边居民的生活环境安全提供了保障。

Italiano Il governo sudcoreano ha condotto un monitoraggio regolare a ottobre riguardo alle preoccupazioni per gli scarichi di acque reflue dell’impianto di uranio di Pyongsan in Corea del Nord.
I livelli di uranio e di cinque metalli pesanti sono stati trovati entro i limiti di sicurezza o non rilevabili nei sette punti di controllo principali, e il governo pianifica di continuare il monitoraggio.
Valutazione Questo rapporto testimonia una gestione efficace della qualità dell’acqua, fornendo tranquillità agli abitanti dei dintorni riguardo alla sicurezza del loro ambiente.

[국가유산청]「2025 궁중문화축전」, 역대 최다 관람객(137만여 명) 다녀가며 성황리 종료

요약보기
한국어 2025 가을 궁중문화축전이 10월 8일부터 12일까지 진행되어 총 69만여 명이 방문하며 성황리에 마무리되었습니다.
올해 봄 시즌을 포함한 전체 참가자 수는 137만여 명으로, 외국인 관람객도 지난해 대비 81% 증가하며 역대 최고 기록을 세웠습니다.
세계유산 등재 30주년을 맞아 종묘에서 다양한 특화 프로그램이 진행되었으며, 온라인 참여형 콘텐츠 ‘모두의 풍속도 2025’도 큰 인기를 끌었습니다.
총평 이 축제는 다양한 참여형 프로그램을 통해 세대와 국적을 초월하는 한국 문화의 매력을 널리 알리고 차세대와 글로벌 관람객들에게 큰 감흥을 주었습니다.

English The 2025 Autumn Palace Culture Festival was held from October 8 to 12, attracting approximately 690,000 visitors and successfully wrapping up.
The total number of participants this year, including the spring season, reached 1.37 million, marking a record high since the festival’s pilot project in 2014, with foreign visitors increasing by 81% compared to last year.
Special programs at Jongmyo, celebrating its 30th UNESCO World Heritage anniversary, and the online participatory content “Everyone’s Pungsokdo 2025” were also highly popular.
Summary This event showcased Korean traditions and modern culture, providing engaging experiences for people of all ages and introducing global visitors to the uniqueness of Korean heritage.

日本語 2025年秋の宮中文化祝典が10月8日から12日まで開催され、約69万人が訪れ盛況のうちに幕を閉じました。
今年の春のシーズンを含む全体の参加者数は137万人に達し、2014年の宮中文化祝典の試験事業以来、過去最高記録を樹立しました。
ユネスコ世界遺産登録30周年を迎えた宗廟では、特化プログラムが行われ、オンライン参加型コンテンツ「みんなの風俗図2025」も人気を集めました。
総評 このイベントは多世代や国を超えた韓国文化の魅力を広めるとともに、グローバルな観客に特別な体験を提供しました。

中文 2025年秋季宫中文化庆典于10月8日至12日举办,共吸引约69万名游客,圆满落幕。
加上春季活动,今年的总参与人数达到约137万名,创下2014年试点项目以来的最高纪录,外国游客数量较去年增长了81%。
宗庙庆祝其入选联合国教科文组织世界遗产30周年,推出特色节目,且线上互动内容“全民风俗图2025”也备受喜爱。
总评 此次活动通过多种参与方式,使人们接触到韩国文化的多样性和独特性,同时吸引了全球观众的热情参与。

Italiano Il Festival della Cultura di Corte Autunnale del 2025 si è tenuto dall’8 al 12 ottobre, con una partecipazione di circa 690.000 visitatori, concludendosi con grande successo.
Il totale dei partecipanti di quest’anno, incluso il periodo primaverile, è arrivato a 1.37 milioni, segnando un record storico dal progetto pilota del 2014, con un aumento dell’81% dei visitatori stranieri rispetto all’anno precedente.
Speciali programmi per il 30° anniversario della registrazione di Jongmyo come Patrimonio dell’Umanità UNESCO e il programma partecipativo online “Tutti i Costumi 2025” hanno riscosso grande successo.
Valutazione Questo festival celebra la tradizione e la modernità coreana, offrendo esperienze uniche e memorabili a persone di ogni età e nazionalità.

[국가유산청]동아시아의 해양 방어체계 연구 성과와 보존방안 논의

요약보기
한국어 국립해양유산연구소와 제주대학교박물관이 2025년 해양실크로드 국제학술대회를 10월 23일 공동 개최합니다.
이번 학술대회에서는 동아시아 해역의 해양방어체계와 역사적 위상에 관한 다양한 연구 발표가 이루어질 예정이며, 이를 통해 해양유산의 보존 방향을 모색합니다.
총평 해당 행사는 해양유산의 중요성을 강조하며, 대중과 연구자 간의 이해와 소통을 증진하려는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The National Research Institute of Maritime Cultural Heritage and Jeju University Museum will co-host the 2025 Maritime Silk Road International Conference on October 23.
The event will feature discussions on the maritime defense systems of East Asia and explore research findings to enhance the preservation of maritime heritage.
Summary This conference will raise public awareness and foster deeper connections among researchers for the better conservation of maritime heritage.

日本語 国家遺産庁国立海洋遺産研究所と済州大学博物館は、2025年海洋シルクロード国際学術会議を10月23日に共同主催します。
東アジア海域の海洋防衛体制とその歴史的意義について多様な研究発表が行われ、海洋遺産の保存方向が模索されます。
総評 この学術会議は、海洋遺産の重要性を広め、専門家と一般市民の間での理解と交流を促進する契機となるでしょう。

中文 国家遗产厅国立海洋遗产研究所与济州大学博物馆将于10月23日共同举办2025年海上丝绸之路国际学术会议。
会议将围绕东亚海域防御体系及其历史地位展开讨论,并探索保护海洋遗产的方向。
总评 此活动促进公众了解海洋遗产的重要性,同时推动研究者间的合作与发展。

Italiano L’Istituto Nazionale del Patrimonio Marittimo e il Museo dell’Università di Jeju ospiteranno congiuntamente la conferenza internazionale Silk Road Marittima 2025 il 23 ottobre.
Durante l’evento, si discuterà dei sistemi di difesa marittima in Asia orientale e si esploreranno i modi per preservare il patrimonio marittimo.
Valutazione Questa conferenza mira ad aumentare la consapevolezza pubblica sull’importanza dei patrimoni marittimi e favorire il dialogo tra studiosi e comunità.

[국가유산청]「포항 신생대 두호층 고래화석」, 「포항 신생대 두호층 결핵체」 천연기념물 지정 예고

요약보기
한국어 국가유산청은 「포항 신생대 두호층 고래화석」와 「포항 신생대 두호층 결핵체」를 국가지정유산 천연기념물로 지정 예고했습니다.
두호층 고래화석은 국내 최초로 발견된 수염고래아목 고래화석으로 학술적 가치가 높으며, 결핵체는 환경자료로 활용 가능성이 있어 주목받고 있습니다.
총평 이번 지정은 학술 및 문화적 가치가 높은 자연유산을 보존하여 연구와 교육 활용을 촉진할 수 있는 기회가 될 것입니다.

English The Cultural Heritage Administration has announced plans to designate the “Pohang Cenozoic Doho Formation Whale Fossil” and “Pohang Cenozoic Doho Formation Concretion” as Natural Monuments.
The whale fossil is the first Mysticetes fossil found in Korea, offering significant academic value, while the concretions provide valuable environmental data and are well-preserved.
Summary This designation will promote the preservation and utilization of valuable natural heritage, contributing to academic research and educational opportunities.

日本語 国家遺産庁は「浦項新生代斗湖層クジラの化石」と「浦項新生代斗湖層コンクリーション」を天然記念物に指定する予告を行いました。
クジラの化石は国内初のヒゲクジラ亜目に属する化石として学術的価値が高く、結核体は環境データとして活用できる可能性があり保存状態も良好です。
総評 この指定は、貴重な自然遺産を保存し、研究や教育における活用を促進する良い機会となるでしょう。

中文 国家遗产厅宣布将「浦项新生代斗湖层鲸鱼化石」和「浦项新生代斗湖层结核体」列为国家天然纪念物预告名单。
鲸鱼化石是国内首次发现的须鲸亚目化石,具有重要学术价值;结核体保存状况完整,可作为环境研究的重要材料。
总评 此次政策将有助于保护自然遗产,同时为学术研究和科普教育提供宝贵资源。

Italiano Il Dipartimento del Patrimonio Nazionale ha annunciato l’intenzione di designare il “Fossile di balena della formazione Doho del Cenozoico di Pohang” e il “Concrezione della stessa formazione” come Monumenti Naturali.
Il fossile di balena rappresenta il primo esemplare del sottordine Mysticeti in Corea, di grande valore scientifico, mentre le concrezioni sono testi ambientali ben conservati.
Valutazione Questa misura contribuirà alla conservazione del patrimonio naturale e offrirà opportunità per la ricerca e l’educazione scientifica.

[국가유산청]국보 「여수 진남관」 10년 수리 마치고 준공

요약보기
한국어 여수 진남관이 10년간의 해체 수리 끝에 10월 21일 준공식을 갖습니다.
국가유산청과 여수시는 약 200억 원을 투입해 유산의 구조적 뒤틀림, 지반침하 등을 복원하며 원형을 회복했습니다.
이번 행사는 시민들과 정부, 지역 관계자가 참여하며 국가유산의 소중함을 알리는 시간이 될 예정입니다.
총평 개선된 보존 환경은 지역 문화유산의 가치를 높이고 관광객들에게 더욱 매력적인 탐방 장소로 자리 잡을 것으로 보입니다.

English The Yeosu Jin-nam Pavilion will hold a completion ceremony on October 21 following a 10-year restoration project.
The National Heritage Administration and Yeosu City invested approximately 20 billion KRW to restore structural distortion, subsidence, and other issues, focusing on recovering the original form.
The event will gather citizens, government officials, and local representatives to highlight the value of national heritage.
Summary The improved preservation efforts are expected to enhance the cultural heritage value and make it an attractive destination for visitors.

日本語 「麗水鎮南館」は10年間にわたる解体修復工事を経て、10月21日に竣工式を行います。
国家遺産庁と麗水市は約200億ウォンを投じ、建築物の歪みや地盤沈下などを復元し、原型回復に努めました。
市民や政府関係者が参加する竣工式では、国家遺産の重要性を伝える場となる予定です。
総評 修復後の遺産管理は地域観光資源の価値を高め、多くの訪問者を魅了する場となるでしょう。

中文 历经10年的拆解修复工作后,丽水镇南馆将于10月21日举行竣工仪式。
国家遗产厅和丽水市投入约200亿韩元,修复结构变形、地基下沉等问题,重点恢复原始形态。
竣工活动将由市民、政府官员和地方代表共同参与,旨在宣传国家遗产的价值。
总评 修复后的镇南馆有望成为更具吸引力的文化和旅游目的地,提升地域文化遗产价值。

Italiano Il padiglione Jin-nam di Yeosu celebrerà la cerimonia di completamento il 21 ottobre, dopo 10 anni di lavori di restauro.
L’Amministrazione del Patrimonio Nazionale e la città di Yeosu hanno investito circa 200 miliardi di KRW per risolvere problemi strutturali e di cedimento del terreno, riportando l’edificio alla sua forma originale.
L’evento vedrà la partecipazione di cittadini, funzionari governativi e rappresentanti locali per sottolineare il valore del patrimonio nazionale.
Valutazione Questo restauro migliorerà la conservazione del sito, rendendolo una destinazione più attraente per turisti e appassionati di storia.

[산업통상부](참고자료)산업통상부 전략물자관리시스템 10월 21일부터 정상 운영

요약보기
한국어 산업통상부는 국가정보자원관리원 화재로 중단되었던 전략물자관리시스템을 복구하고, 10월 21일부터 정상 운영을 시작한다고 발표했습니다.
이 시스템은 수출기업의 전략물자 판정을 비롯해 관련 허가를 온라인으로 처리하는 기능을 제공하며, 복구 전에는 이메일을 통한 임시 대체 방식을 사용해왔습니다.
총평 시스템 재가동으로 기업들이 이전과 같이 온라인으로 간편하고 효율적으로 업무를 처리할 수 있게 되어 수출 관련 행정 부담이 크게 줄어들 것으로 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced the resumption of the Strategic Goods Management System on October 21, which had been interrupted due to a fire at the National Information Resources Service.
The system enables companies to determine strategic goods classification and apply for export licenses online, replacing temporary email-based methods previously used.
Summary The restoration of the system allows companies to streamline export-related processes, reducing administrative inefficiencies and improving convenience.

日本語 産業通商資源部は、国家情報資源管理院の火災によって運営が中断していた戦略物資管理システムを復旧し、10月21日から正常に再稼働すると発表しました。
このシステムは企業が戦略物資を判定し、輸出許可を申請・取得する業務をオンラインで処理する仕組みであり、システム停止中はメールを通じて代替的に対応していました。
総評 システム再稼働により輸出業務が効率化され、企業にとって手続き負担が軽減されることが期待されます。

中文 工业通商资源部宣布,由于国家信息资源管理院火灾而中断的战略物资管理系统于10月21日恢复正常运营。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha annunciato la piena ripresa del Sistema di Gestione delle Merci Strategiche il 21 ottobre, interrotto a causa di un incendio presso il Centro Nazionale di Gestione delle Risorse Informative.
Il sistema gestisce online la classificazione e le licenze di esportazione per le merci strategiche, sostituendo i metodi temporanei basati sulle email utilizzati durante l’interruzione.
Valutazione La ripresa del sistema permette alle aziende di semplificare le procedure legate alle esportazioni, riducendo i costi amministrativi e migliorando la rapidità dei processi.

[산업통상부]중국과 무역구제 분야 협력을 강화한다

요약보기
한국어 산업통상부 무역위원회는 10월 21일 중국 베이징에서 제22차 한-중 무역구제협력회의 및 제7차 한-중 FTA 무역구제이행위를 개최했습니다.
양국은 조사 경험과 기술을 공유하며 무역구제 분야에서 공정하고 투명한 무역질서를 강화하기 위한 협력방안을 논의했습니다.
총평 이번 회의는 무역 환경의 불확실성이 커지는 가운데 양국 간 주요 교역 및 투자 파트너로서 협력을 지속 강화하는 기반을 마련할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy hosted the 22nd Korea-China Trade Remedy Cooperation Meeting and the 7th Korea-China FTA Trade Remedy Implementation Subcommittee on October 21 in Beijing.
The two nations exchanged investigation experiences and techniques to strengthen fair and transparent trade order through cooperation in the trade remedy area.
Summary This meeting aims to solidify cooperation between the two countries amid growing uncertainty in the global trade environment.

日本語 韓国産業通商資源部は、10月21日に北京で「第22回韓中貿易救済協力会議」および「第7回韓中FTA貿易救済履行委員会」を開催しました。
両国は調査技術や経験を共有しながら、公正で透明な貿易秩序を強化するための協力方法について話し合いました。
総評 今回の会議は、複雑化する貿易環境の中で、重要な貿易・投資パートナーとしての協力を深化する場となりました。

中文 韩国贸易委员会于10月21日在北京召开了第22届韩中贸易救济合作会议以及第7届韩中FTA贸易救济执行委员会会议。
双方分享了调查经验和技术,讨论了在贸易救济领域加强公平透明的合作机制。
总评 此次会议为应对复杂的全球贸易环境,进一步巩固中韩贸易与投资合作关系奠定了基础。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia della Corea ha organizzato il 21 ottobre a Pechino il 22° incontro di cooperazione sui rimedi commerciali Corea-Cina e il 7° comitato di attuazione dei rimedi commerciali FTA Corea-Cina.
I due paesi hanno condiviso tecniche ed esperienze di indagine per rafforzare l’ordine commerciale equo e trasparente attraverso la cooperazione nel settore dei rimedi commerciali.
Valutazione Questo incontro rafforza la cooperazione tra Corea e Cina per affrontare in modo stabile le crescenti incertezze del contesto commerciale globale e garantire uno sviluppo sostenibile.

[산업통상부]APEC 계기 역대 최대 K-수출 세일즈 시동 전국 28개 전시회 연계 「25 수출붐업 Week」 개막

요약보기
한국어 산업통상부는 오늘 킨텍스에서 「2025 수출 붐업코리아 Week」를 개막하며 약 3주간 운영합니다.
이번 행사에는 역대 최대 규모인 70개국 1,700여 개 바이어가 방한하며, 약 1만 건의 수출상담과 3.5억 불 규모의 수출 계약이 기대됩니다.
지역 전시회와 문화·관광을 연계해 지역경제 활성화에도 기여할 예정입니다.
총평 이번 행사는 한국 기업 제품의 글로벌 진출 기회를 확대하고 동시에 지역 경제와 관광 산업에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy launched the “2025 Export Boom Korea Week” at KINTEX today, set to run for three weeks.
This event will host the largest-ever scale, with over 1,700 buyers from 70 countries expected, leading to approximately 10,000 export consultations and $350 million in export deals.
It also aims to invigorate local economies by linking trade exhibitions with cultural and tourism programs.
Summary This initiative boosts global exposure for Korean companies while simultaneously energizing regional economies and tourism sectors.

日本語 産業通商資源部は本日、キンテックスにて「2025 輸出ブームコリアウィーク」を開幕し、約3週間実施する予定です。
今回のイベントは70ヵ国から1,700社以上のバイヤーが訪韓し、約1万件の輸出相談と3.5億ドル規模の輸出契約が期待されています。
地域展示会と文化・観光を融合させ、地域経済の活性化にも貢献する計画です。
総評 韓国企業のグローバル進出だけでなく、地域経済と観光業にもプラスの影響をもたらすイベントです。

中文 韩国工业通商资源部今日在KINTEX举办了“2025韩国出口Boom周”活动,并计划持续三周。
本次活动吸引了来自70个国家的1700多家采购商,预计将实现约1万次出口咨询和达成3.5亿美元的出口合同。
通过结合地方展览、文化和旅游资源,活动将促进当地经济的活力。
总评 此活动不仅有助于韩国企业拓展全球市场,还将为地方经济和旅游业注入新的动力。

Italiano Il Ministero dell’Industria e del Commercio della Corea ha inaugurato oggi presso KINTEX la “2025 Export Boom Korea Week”, che durerà circa tre settimane.
L’evento accoglierà su scala senza precedenti 1.700 acquirenti da 70 paesi, con previsioni di circa 10.000 trattative di export e contratti per un valore stimato di 350 milioni di dollari.
L’iniziativa mira inoltre a rivitalizzare l’economia regionale, integrando fiere commerciali con programmi culturali e turistici.
Valutazione Questo progetto favorisce l’espansione internazionale delle aziende coreane e dona un impulso positivo anche all’economia e al turismo locale.

[산업통상부]「제20회 ‘전자·IT의 날’」 기술 혁신을 통한 무한 가능성의 미래를 열다

요약보기
한국어 산업통상부는 10월 21일 서울 코엑스에서 제20회 ‘전자·IT의 날’ 기념행사를 개최했습니다.
행사에서는 전자·IT 산업 발전에 기여한 41명이 정부 포상을 받았으며 같은 날 한국판 CES로 불리는 ‘한국전자전(KES)’도 최대 규모로 개막했습니다.
총평 이번 행사는 첨단 기술과 혁신의 중요성을 강조하며, 국내 전자·IT 산업의 위상을 높이는 계기가 되었습니다.

English On October 21, the Ministry of Trade, Industry and Energy held the 20th “Electronics and IT Day” event at COEX in Seoul.
During the event, 41 individuals were recognized for their contributions to the development of the electronics and IT industry, alongside the opening of the largest-ever “Korea Electronics Show (KES)” known as the Korean CES.
Summary This initiative highlights the importance of innovation and technology, boosting the global reputation of South Korea’s electronics and IT industries.

日本語 10月21日、韓国の産業通商資源部はソウル・COEXにて第20回「電子・ITの日」記念イベントを開催しました。
イベントでは、電子・IT産業の発展に貢献した41名が政府表彰を受け、同日に韓国版CESとして知られる「韓国電子展(KES)」も過去最大規模で開幕しました。
総評 技術革新の重要性を示し、韓国の電子・IT産業の国際的地位をさらに高めるイベントとなりました。

中文 10月21日,韩国产业通商资源部在首尔COEX举办了第20届“电子与IT日”纪念活动。
活动中,41位为电子与IT产业发展做出贡献的人员获得政府表彰,当天被誉为韩国版CES的“韩国电子展”也以史上最大规模开幕。
总评 此次活动强调了创新技术的重要性,进一步提升了韩国电子与IT产业的国际影响力。

Italiano Il 21 ottobre, il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha tenuto il 20º evento della “Giornata dell’Elettronica e dell’IT” presso il COEX di Seoul.
Durante l’evento, 41 persone sono state premiate per i loro contributi allo sviluppo dell’industria elettronica e IT, mentre ha preso il via la più grande fiera “Korea Electronics Show (KES)”, considerata il CES della Corea.
Valutazione Questo evento sottolinea l’importanza dell’innovazione tecnologica e rafforza l’immagine globale dell’industria elettronica e IT della Corea del Sud.

[국토교통부][차관동정] 이상경 제1차관, "한-베 정상회담 후속 인프라 협력 본격화"

요약보기
한국어 정부는 한-베트남 정상회담의 후속 조치로 인프라 협력 강화에 나섰습니다.
이번 협력은 양국 간 경제 발전과 인프라 프로젝트 추진에 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.
총평 베트남과의 협력 강화를 통해 한국 기업들에게 해외 사업 기회 확대와 경제적 이익 창출이 기대됩니다.

English The South Korean government has initiated infrastructure collaboration as a follow-up to the Korea-Vietnam summit.
This cooperation is expected to play a key role in advancing economic growth and infrastructure projects between the two nations.
Summary Strengthening collaboration with Vietnam could create new overseas business opportunities and economic advantages for South Korean companies.

日本語 韓国政府は韓越首脳会談の後続措置としてインフラ協力の強化に着手しました。
この協力は両国の経済成長とインフラ事業促進に重要な役割を果たすと期待されています。
総評 韓国企業にとって海外事業が拡大し、経済的な利益増加の可能性が広がると考えられます。

中文 韩国政府在韩越峰会后启动了加强基础设施合作的计划。
此次合作预计将推动两国的经济发展和重要基础设施项目的实施。
总评 此次合作有望为韩国企业提供更多海外发展机会及经济收益。

Italiano Il governo sudcoreano ha avviato la collaborazione infrastrutturale come seguito al summit Corea-Vietnam.
Questa collaborazione è attesa giocare un ruolo chiave nella crescita economica e nei progetti infrastrutturali tra i due paesi.
Valutazione Il rafforzamento della collaborazione con il Vietnam potrebbe offrire nuove opportunità per le imprese sudcoreane e benefici economici significativi.

[국민권익위원회]"달리는 국민신문고 정상 운영 중"… 인근지역 주민들도 상담받으러 오세요.

요약보기
한국어 국민권익위가 강원 철원군, 경기 과천시, 충남 아산시에서 각각 ‘달리는 국민신문고’를 운영합니다.
‘달리는 국민신문고’는 주민들의 생활 속 민원을 상담하고 해결책을 제시하기 위해 전문 상담반이 직접 방문하는 시스템입니다.
이번 운영은 인접 지역 주민도 포함되며, 화재로 국민신문고 시스템이 중단된 상황에서 민원 접수가 가능하도록 지원합니다.
총평 주민들이 공공 민원을 더 쉽게 접수·처리할 수 있도록 지원하는 유익한 현장 서비스로, 접근성이 향상되었습니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission is operating the “Mobile Civil Complaint Service” in Gangwon Cheorwon, Gyeonggi Gwacheon, and Chungnam Asan.
This initiative involves expert teams visiting these areas to provide on-site consultations for daily civil complaints and seek solutions.
Nearby residents are also welcome, especially given the temporary suspension of the government’s online civil complaint system due to a recent fire incident.
Summary This service ensures easier access to government agencies, enabling residents to resolve their issues effectively without traveling far.

日本語 国民権益委員会は、江原道鉄原郡、京畿道果川市、忠南牙山市で出張相談サービス「走る国民新聞局」を運営しています。
このサービスでは専門の相談チームが各地を訪問し、住民の日常の悩みや不便を相談し解決策を探ります。
隣接地域の住民も利用可能で、特に国民新聞局オンラインシステムが停止している現状に対応した支援が行われます。
総評 民間の問題をより迅速に解決できる場を提供し、地域住民の利便性向上に寄与する有益なサービスです。

中文 韩国国民权益委员会在江原道铁原郡、京畿道果川市以及忠南牙山市分别运营了“流动国民申诉平台”。
该服务派遣专家团队前往各地区现场咨询民众的日常困扰与不便,并提供解决方案。
周边地区居民也可以参与,特别是在国家信息资源管理院火灾导致在线申诉系统暂停运行的特殊情况下提供支持。
总评 此项服务为民众提供便捷投诉与问题解决途径,是提升政府服务质量的重要实践之一。

Italiano La Commissione per i Diritti e l’Anticorruzione sta gestendo il programma “Sportello Mobile dei Cittadini” nelle città di Cheorwon in Gangwon, Gwacheon nella regione del Gyeonggi e Asan nella regione di Chungnam.
Il servizio prevede squadre di esperti che visitano le comunità locali per offrire consulenze sulle problematiche quotidiane dei cittadini e proporre soluzioni.
Anche gli abitanti delle zone limitrofe possono partecipare, soprattutto in considerazione della sospensione temporanea del sistema online per le denunce pubbliche in seguito a un incendio.
Valutazione Questo servizio facilita un accesso più immediato alle istituzioni statali e promuove risposte efficienti alle esigenze dei cittadini.

[산림청]다섯가지 맛 오미자, 청년층(만 19세~29세)을 사로잡다!

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 20대의 오미자 소비가 가장 높다는 ‘2024년 단기소득임산물 소비행태 조사’ 결과를 발표했습니다.
특히 오미자청과 오미자음료와 같은 가공 제품이 젊은층에서 인기를 끈 점이 주요 배경으로 분석되었습니다.
총평 젊은층이 즐기는 오미자 제품은 앞으로도 관련 산업 활성화와 정책 수립에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service’s National Institute of Forest Science announced findings from the “2024 Short-term Income Forest Products Consumption Behavior Survey,” highlighting that people in their 20s had the highest rate of omija consumption.
Processed omija products, such as omija syrup and drinks, are particularly popular among younger demographics.
Summary The popularity of omija among the youth could drive the related industry forward and shape future policy directions for the sector.

日本語 韓国林業庁国立森林科学院は、2024年の「短期所得林産物消費行動調査」の結果を発表し、オミジャの消費率は20代が最も高いことを明らかにしました。
特にオミジャシロップやオミジャ飲料などの加工製品が若い世代で大きな人気を集めていることが要因とされています。
総評 若者に人気の高いオミジャ製品は、関連産業の活性化や政策の方向性に良い影響を与える可能性があります。

中文 韩国林业厅国立森林科学院公布了2024年“短期收入林产品消费行为调查”结果,发现20多岁人群的五味子消费率最高。
尤其是五味子糖浆和五味子饮料等加工产品在年轻人中显得格外受欢迎。
总评 五味子产品在年轻人中受欢迎,这可能对相关产业发展及政策制定带来积极影响。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali della Forestale di Corea ha annunciato i risultati del sondaggio sulle abitudini di consumo di prodotti forestali a reddito a breve termine del 2024, rilevando che la fascia d’età tra 19 e 29 anni ha il più alto tasso di consumo di omija.
I prodotti trasformati di omija, come sciroppo e bevande, godono di particolare popolarità tra i giovani consumatori.
Valutazione L’interesse per i prodotti a base di omija tra i giovani potrebbe stimolare il settore e influenzare positivamente le future politiche di sviluppo.

[문화체육관광부]방송·연예·체육 분야 유명인과 국민 모두, ‘에이펙(APEC) 성공 개최’ 함께 응원해요

요약보기
한국어 문화체육관광부가 에이펙(APEC) 성공 개최를 위한 국민 참여 응원 주간을 운영합니다.
방송·연예·체육 분야의 유명인들과 국민들이 함께 참여하여 행사 분위기를 고취하고 있습니다.
총평 이번 캠페인은 국민이 직접 참여해 국제적인 행사의 성공을 지원하고, 국가적 자부심을 높이는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism is organizing a week-long campaign to encourage public participation for the successful hosting of APEC.
Famous figures from broadcasting, entertainment, and sports are joining forces with the public to enhance the event’s atmosphere.
Summary This initiative provides an opportunity for citizens to directly contribute to the success of an international event, fostering national pride.

日本語 文化体育観光部はAPEC成功開催を応援するため、国民参加型キャンペーン週間を運営します。
放送・芸能・スポーツ分野の著名人が国民とともにイベントの盛り上げに協力しています。
総評 この取り組みは、国民が国際的なイベントの成功に参加し、国の誇りを発揮する機会を提供します。

中文 文化体育观光部正在组织一周的活动,以推动公众参与支持APEC成功举办。
广播、娱乐、体育领域的知名人士与公众共同努力,营造活动氛围。
总评 此项活动让公众有机会为国际盛事的成功做出贡献,同时增强国家自豪感。

Italiano Il Ministero della Cultura, Sport e Turismo sta organizzando una settimana di campagna per incoraggiare la partecipazione pubblica al successo dell’APEC.
Personaggi famosi dei settori della radiodiffusione, dello spettacolo e dello sport stanno collaborando con il pubblico per animare l’atmosfera dell’evento.
Valutazione Questa iniziativa crea un’opportunità per coinvolgere i cittadini nel successo di un evento internazionale, rafforzando l’orgoglio nazionale.

[문화체육관광부]’게임 접근성 가이드라인’으로 모두가 게임을 즐길 수 있는 환경 만든다

요약보기
한국어 문체부는 ‘게임 접근성 가이드라인’을 발표하며 장애인과 비장애인이 함께 게임을 즐길 수 있는 환경을 조성한다고 밝혔습니다.
가이드라인은 게임 개발 과정에서 장애인 접근성을 고려하는 원칙과 사례를 제공하며, 게임 산업 내에서 포괄적인 접근성을 확대하고자 합니다.
이를 통해 더 많은 사람들이 동등하게 게임을 접하고 즐길 수 있는 여건이 마련될 것으로 기대됩니다.
총평 이 가이드라인은 게임 접근성을 강화해 다양한 사용자가 누릴 수 있는 포용적 환경을 확대할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism has announced the ‘Game Accessibility Guidelines’ to create an environment where both people with disabilities and non-disabled individuals can enjoy games equally.
The guidelines provide principles and examples for adding accessibility considerations during the game development process, aiming to expand inclusivity within the gaming industry.
This initiative is expected to support equal access for all game users, fostering enjoyment across various demographics.
Summary The guidelines are likely to improve inclusivity, ensuring games can be enjoyed by a wider audience regardless of physical ability.

日本語 文体部は「ゲームアクセシビリティガイドライン」を発表し、障害者と健常者がともにゲームを楽しむことができる環境の構築を目指すと説明しました。
ガイドラインは、ゲーム開発においてアクセシビリティを考慮するための原則と事例を提供し、ゲーム業界での誰もが楽しめる環境を拡大することを目指しています。
これにより、より多くの人がゲームに平等にアクセスし、楽しむ機会が広がることが期待されています。
総評 このガイドラインは、アクセシビリティを向上させ、すべての人がゲームを楽しむことができる包括的な環境を促進します。

中文 韩国文体部发布了《游戏可访问性指南》,旨在创建一个残疾人和非残疾人都可以平等享受游戏的环境。
指南提供了在游戏开发过程中考虑可访问性的原则和案例,旨在扩大游戏产业内的包容性。
此举有望为各类游戏用户提供平等的使用机会,从而促进游戏的普及与享受。
总评 此政策将进一步提升游戏的可访问性,让更多人共同享受游戏的乐趣。

Italiano Il Ministero della Cultura, Sport e Turismo ha annunciato le nuove “Linee guida per l’accessibilità ai giochi” per creare un ambiente dove persone con disabilità e non possano divertirsi con i videogiochi in egual misura.
Le linee guida illustrano principi e casi per includere considerazioni di accessibilità nel processo di sviluppo, promuovendo una maggiore inclusività nell’industria videoludica.
L’iniziativa punta a garantire che un pubblico più ampio possa avere accesso equo e godere del piacere del gaming.
Valutazione Queste linee guida rappresentano un passo importante verso un’esperienza di gioco realmente inclusiva per ogni utente.

요약

[지식재산처]지식재산처, K-FOOD 수출 선도기업 KT&G 현장 방문
발행일: 2025-10-21 01:14

원문보기
**지식재산처, KT&G 현장방문 통해 해외 지식재산권 보호 논의**

지식재산처가 해외 수출 활성화를 위해 우리 기업의 지식재산권 보호를 강화하는 방안을 논의했다. 지난 10월 21일(화) 오전, 지식재산처는 글로벌 소비재 기업인 KT&G를 방문해 현장의 목소리를 듣고 해외 시장에서 지식재산권 확보 및 보호를 위한 지원책을 모색했다.

KT&G는 건강기능식품 브랜드 ‘정관장’과 담배를 제조하며, 2024년 예상 해외 매출액만 2조 원에 달하는 우리나라 대표적인 수출 선도 기업이다. 148개국에 제품을 수출하고 있는 KT&G는 독자적인 기술 개발로 국내외에서 다수의 지식재산권을 확보하며 지식재산 경영을 선도하고 있다. 특히, 최근에는 해외 시장에서 증가하는 위조상품에 대응하기 위해 전담 조직을 신설해 브랜드 관리에 힘쓰고 있다.

지식재산처는 이번 방문에서 KT&G의 사례를 바탕으로 정부 차원의 지식재산권 보호 지원 방안을 논의했다. 지식재산처는 지난 10월 1일 조직 승격 이후, 국내외 지식재산 보호 강화를 목표로 지식재산분쟁대응국을 신설했다. 이를 통해 해외 지식재산 보호 지원을 확대하고, 기업·전문가의 의견을 바탕으로 전략적인 분쟁 대응 방안을 마련 중이다.

목성호 지식재산처장 직무대리는 수출 기업이 진출하는 국가별 맞춤형 지식재산 보호 전략의 필요성을 강조하며, 앞으로 현장의 의견을 적극 반영해 정책을 강화할 것을 약속했다. 이번 논의는 국내 수출 기업의 글로벌 경쟁력을 높이고, 지식재산 보호에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대된다.

[경찰청]인공지능(AI) 경찰 뜬다… 80주년 경찰의 날, 과학치안·인공지능(AI) 전시관 운영
발행일: 2025-10-21 01:10

원문보기
2023년 경찰의 날을 맞아 경찰청이 과학치안과 인공지능(AI) 기술을 활용한 최신 치안 시스템을 선보이는 특별 전시관을 운영합니다. 이번 전시는 기술 혁신을 통해 안전한 사회를 구현하려는 경찰의 노력을 강조하며, AI 기반의 경찰 업무가 새로운 치안 패러다임을 열어나갈 것임을 알릴 예정입니다.

안전하고 효율적인 치안을 목표로 하는 과학치안 전시관에서는 AI·빅데이터 기술을 활용한 범죄 예방 시스템, 스마트 순찰 및 감시 장치 등이 소개됩니다. 특히 AI 기술을 적용한 범죄 데이터 분석 프로그램은 범죄 예측 및 대응력을 크게 향상시켜 국민의 안전을 보장할 수 있을 것으로 기대를 모으고 있습니다.

또한, 영상 분석, 음성 인식 등 최첨단 디지털 기술로 실종 사건 해결과 응급 상황 대처를 지원하는 사례들이 다뤄져 AI가 경찰 업무에 접목된 구체적인 방안과 성과를 직접 체험할 수 있는 기회를 제공합니다.

이번 전시는 일반 시민들에게도 공개되며, 경찰의 혁신적 도전과 미래 치안 서비스를 이해하는 장으로서 많은 관심을 받을 것으로 예상됩니다. 몇 년 안에 AI를 포함한 첨단 기술들이 경찰 시스템에 본격적으로 도입될 경우 기존 치안 활동의 효과도 한층 강화될 것으로 보입니다.

자료 제공처는 대한민국 공식포털(www.korea.kr)입니다.

[원자력안전위원회]북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련, 10월 정기모니터링 결과 ‘이상 없음’ 확인
발행일: 2025-10-21 01:07

원문보기
**북한 평산 우라늄공장 폐수 방류 우려, 10월 모니터링 결과 ‘이상 없음’**

정부는 최근 북한 평산 우라늄공장에서의 폐수 방류 문제와 관련하여 정기적으로 수행되고 있는 환경 모니터링 결과를 발표했습니다. 이번 10월 초 조사 결과, 국내 주요 7개 지점에서 채취한 시료를 분석한 결과, 우라늄 및 중금속 5종의 농도가 모두 정상 범위 내임을 확인했다고 밝혔습니다.

### **우라늄 분석 결과**
강화 지역, 한강·임진강 하구, 그리고 인천 연안에서 측정된 우라늄 농도는 모두 수질 및 환경 기준을 준수하며 평상시 수준으로 나타났습니다. 예를 들어, 10월 강화 지역 3개 지점에서는 우라늄 농도가 0.094~0.944 ppb로 안정적 수준을 유지했고, 인천 연안에서는 1.479~3.237 ppb를 기록하며 유의미한 변화가 없었습니다.

### **중금속 5종 분석 결과**
중금속 5종(카드뮴, 비소, 수은, 납, 6가 크롬)의 농도 분석에서도 모든 주요 지점에서 환경 기준 미만이거나 불검출로 확인되었습니다. 일부 측정된 값은 카드뮴이 강화 지역에서 0.01~0.03 μg/L, 인천 연안에서 0.02~0.03 μg/L로 나타났으며, 비소는 각각 0.9~1.12 μg/L, 1.39~1.70 μg/L 수준을 기록했습니다. 수은은 모든 지점에서 불검출되었으며, 납과 6가 크롬도 기준치 이하 수준을 유지한 것으로 확인되었습니다.

### **환경 모니터링 지속 예정**
정부는 이번 결과에 따라 북한 평산 우라늄공장 폐수로 인한 직접적인 위험은 없다고 판단하며, 앞으로도 정기적인 모니터링을 통해 관련 지역의 환경 안전을 지속적으로 점검할 계획이라고 밝혔습니다.

이외에도 대중의 환경 우려를 최소화하고, 투명한 정보를 제공하기 위해 관련 조사 데이터를 주기적으로 공개할 방침입니다.

[공정거래위원회]대한항공-아시아나 기업결합 관련 10개 국내·외 항공노선 이전 절차 개시
발행일: 2025-10-21 01:00

원문보기
대한항공과 아시아나항공의 기업결합 과정을 통해 경쟁제한 우려를 해소하기 위한 구조적 시정조치가 마련되었습니다. 이에 따라 두 항공사의 독과점 문제가 제기된 항공 노선 10개가 다른 항공사로 이전될 절차가 시작됩니다. 이는 대한항공-아시아나 기업결합 이행감독위원회가 2025년 10월 20일 정기회의에서 관련 결정을 내리면서 공식화되었습니다.

**대상 노선 및 상세 내용**

1. **국제선**
– **미국**: 인천-시애틀, 인천-호놀룰루, 인천-괌, 부산-괌
– **영국**: 인천-런던
– **인니**: 인천-자카르타

특히, 인천-호놀룰루 노선은 미국 경쟁당국이 에어프레미아를, 인천-런던 노선은 영국 경쟁당국이 버진아틀랜틱을 대체 항공사로 지정한 상태입니다.

2. **국내선**
– 김포→제주
– 광주→제주
– 제주→김포
– 제주→광주

**배경 및 조치**
2024년 12월, 공정거래위원회는 대한항공과 아시아나항공의 합병을 조건부 승인하며 34개 독과점 노선에서 경쟁 제한 문제 완화를 위한 구조적 조치를 시행할 것을 요청했습니다. 이에 따라 두 항공사의 부담을 줄이고 공정 경쟁을 촉진하기 위해 일부 항공 노선의 이용 권한(공항 슬롯 및 운수권)이 대체 항공사에 이전됩니다.

공항 슬롯은 항공기 운항시간을 의미하며, 항공사의 공항 시설 이용 권리로 간주됩니다. 운수권은 특정 국가 취항 권한을 부여하는 항공사의 권리입니다. 이감위는 이러한 조건을 충족하기 위해 해당 절차를 진행하여 독과점 문제를 해결하고 경쟁 활성화를 꾀할 계획입니다.

이번 조치는 국내외 항공 시장에서의 경쟁 환경 개선을 목적으로 하며, 고객들에게 더 다양한 선택지를 제공하고 공정한 시장 구조를 확립하는 데 기여할 전망입니다.

[해양수산부]북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련, 10월 정기모니터링 결과 ‘이상 없음’ 확인
발행일: 2025-10-21 01:00

원문보기
### 북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련 10월 모니터링 결과, ‘이상 없음’ 확인

정부는 북한 평산 우라늄공장의 폐수 방류로 인한 환경오염 가능성을 조사하기 위해 단행한 정기모니터링에서 “이상 없음”을 확인했다고 발표하였습니다. 이는 10월 초 주요 지점 7곳에서 채취한 시료를 바탕으로 이루어진 분석에 따른 결과입니다.

#### 우라늄 농도 분석 결과:
강화도, 한강·임진강 하구, 인천 연안 등에서 채취한 시료의 우라늄 평균 농도는 평상시 수준을 유지하며 안전성을 입증했습니다.

– **10월 농도(ppb)**:
– 강화 지역: 0.094~0.944
– 한강·임진강 하구: 0.076~0.142
– 인천 연안: 1.479~3.237

과거 수치와 비교해도 특별한 변동 없이 안정적인 수준이 유지되고 있습니다.

#### 중금속 5종 분석 결과:
카드뮴, 비소, 수은, 납, 6가 크롬 등 주요 중금속에 대한 조사 결과, 모든 지점에서 농도가 안전기준치를 크게 하회하거나 불검출로 나타났습니다.

– **10월 중금속 농도 (μg/L)**:
– 카드뮴: 강화 지역 0.01~0.03, 인천 연안 0.02~0.03, 한강·임진강 하구에서는 불검출.
– 비소: 강화 지역 0.90~1.12, 인천 연안 1.39~1.70, 한강·임진강 하구에서는 불검출.
– 수은: 모든 지점에서 불검출.
– 납: 강화 지역 0.04~0.09, 인천 연안 0.06~0.07, 한강·임진강 하구에서는 불검출.
– 6가 크롬: 강화 지역과 한강·임진강 하구는 불검출, 인천 연안은 0.03~0.05.

정부는 앞으로도 정기적 모니터링을 유지하며 환경오염 가능성을 최소화하는데 집중할 계획입니다.


이 글은 정부 발표를 기반으로 내용을 정리하였으며, 데이터와 분석 결과를 명확히 전달하기 위해 표나 자료를 추가적인 설명 없이 유지하였습니다. 필요한 경우 추가 분석 내용을 요청하실 수 있습니다.

[국가유산청]「2025 궁중문화축전」, 역대 최다 관람객(137만여 명) 다녀가며 성황리 종료
발행일: 2025-10-21 00:47

원문보기
### 2025 가을 궁중문화축전, 역대 최대 방문 기록 경신하며 성황리에 종료

국가유산청 궁능유적본부와 국가유산진흥원이 주최한 「2025 가을 궁중문화축전」이 지난 10월 8일부터 12일까지 5일간의 일정을 마치고 69만여 명의 방문객을 기록하며 성황리에 마무리되었습니다. 이번 축전을 포함하여 올해 봄과 가을 궁중문화축전에는 총 137만여 명이 참여하며 2014년 시범사업 이래 역대 최고 방문 기록을 세웠습니다. 특히, 외국인은 총 29만여 명이 방문하여 작년 대비 81% 증가를 기록하며 뜨거운 K-컬처 열풍을 실감케 했습니다.

### 다채로운 프로그램으로 전 세대와 국적 아우른 축제

올해 가을 궁중문화축전은 다양한 계층을 위한 프로그램을 대거 선보이며 어린이, 청소년, 시니어, 외국인 관람객 모두가 즐길 수 있는 공간을 마련했습니다. 대표적으로 **덕수궁 준명당 어린이 학교**, **종묘 건축 탐험대**, **창경궁 동궐 장원서** 등 각 세대별 맞춤형 체험 프로그램이 큰 호응을 얻었습니다. 또한 외국인을 대상으로 **경복궁 한복 연향**과 **창덕궁 아침 궁을 깨우다** 프로그램이 예약 서비스와 함께 제공되어 글로벌 관람객의 적극적인 참여를 이끌어냈습니다.

### 세계유산 종묘 30주년, 특별한 역사적 울림을 전한 프로그램

올해는 유네스코 세계유산으로 등재된 종묘의 30주년을 기념하기 위해 특별 프로그램이 마련되었습니다. **종묘 건축 탐험대**, 한국사 강사 **최태성의 인문학 콘서트**, 그리고 전통과 현대를 융합한 고궁음악회 **풍류에 제례악을 더하다**가 종묘의 역사적 가치와 문화적 감동을 전하며 관람객들에게 뜻깊은 시간을 선사했습니다.

### 온라인 참여형 콘텐츠 ‘모두의 풍속도 2025’

올해 5주년을 맞이한 온라인 콘텐츠 **모두의 풍속도**는 36만여 명의 참여를 기록하며 역대 최고 참가자 수를 달성했습니다. 참가자들은 직접 캐릭터를 제작해 디지털 풍속도를 완성하며 축제의 다채로움을 온라인으로도 확장시켰습니다. ‘모두의 풍속도 2025’는 누리집(www.pungsokdo.com)에서 오는 10월 26일까지 참여할 수 있습니다.

### 더 풍성해질 2026년을 기대하며

국가유산청 궁능유적본부와 국가유산진흥원은 올해의 궁중문화축전이 국내외 관람객들에게 한국의 전통과 현대가 어우러진 특별한 경험을 제공했길 바라며, 내년 봄 시작될 2026년 프로그램을 더욱 다채롭고 새롭게 준비할 계획임을 밝혔습니다. 궁중문화 축전은 명실상부한 전통문화 행사의 대표적인 플랫폼으로 자리 잡은 가운데, 앞으로도 한국의 문화를 세계에 알리는 미래 비전을 그려가고 있습니다.

**참고 사이트:**
[모두의 풍속도 참여하기](http://www.pungsokdo.com)
**주최:** 국가유산청 궁능유적본부, 국가유산진흥원

[국가유산청]동아시아의 해양 방어체계 연구 성과와 보존방안 논의
발행일: 2025-10-21 00:44

원문보기
**2025년 해양실크로드 국제학술대회 시작, 제주에서 동아시아 해양방어체계 조명**

국가유산청 국립해양유산연구소와 제주대학교박물관이 공동 주최하는 **「2025년 해양실크로드 국제학술대회」**가 오는 **10월 23일 오전 10시** 제주대학교박물관 인다홀에서 열린다. 이 행사는 2006년부터 시작되어 올해로 20회를 맞았다. 학술대회는 해양유산 연구와 보존의 중요성을 강조하며 학술 교류와 연구 활성화에 이바지해왔다.

### 주요 발표 주제와 내용
이번 학술대회는 **’탐라에서 동아시아로 -동아시아 제주해역과 해양방어체계의 역사적 위상-‘**에 대한 제주대학교 김동전 교수의 기조강연으로 시작된다. 이어서 국내외 전문가들의 다양한 발표가 이어질 예정이다. 발표는 조선시대, 명대 중국, 류큐열도의 해양방어체계 등 동아시아의 바다 방어와 유적 보존을 다양한 시각에서 다룬다.

주요 발표는 다음과 같다:
– 국립해양유산연구소 조용철 연구원의 **조선시대 수군진 조사 연구 성과 발표**
– 제주대학교 문지원 교수의 **여말선초 해양재해와 정부 대응**
– 공군사관학교 김기둥 연구원의 **조선후기 전라도 수군진의 역할 변화**
– 고려대학교 이강원 교수의 **19세기 중반 경강 방어 문제와 개편안**
– 명대 해양 방어 상호작용(천주부) 및 류큐열도의 방어체계 연구

### 토론 및 제주 해양유적 답사 진행
학술대회 후에는 국립목포대학교 강봉룡 교수가 좌장을 맡아 발표자와 토론자들이 함께하는 **종합토론**이 이어진다. 다음 날인 **10월 24일**에는 제주고고학연구소와 제주문화유산연구원 후원으로 항파두리 항몽유적지, 명월성지, 애월연대 등 제주 해양방어유적 답사가 진행될 예정이다.

### 참여 방법
학술대회는 **현장 등록**을 통해 누구나 참석 가능하며, 발표자료집은 홍보물의 QR코드 또는 [국립해양유산연구소 누리집](http://www.seamuse.go.kr)에서 확인할 수 있다.

국립해양유산연구소는 미래에도 국내외 연구자들과의 협력을 유지하며 다양한 해양유산 연구 성과를 국민들과 공유할 계획이다.

[국가유산청]「포항 신생대 두호층 고래화석」, 「포항 신생대 두호층 결핵체」 천연기념물 지정 예고
발행일: 2025-10-21 00:42

원문보기
**국가유산청, 포항 신생대 두호층 고래화석·결핵체 천연기념물 지정 예고**

국가유산청(청장 허민)은 「포항 신생대 두호층 고래화석」과 「포항 신생대 두호층 결핵체」를 국가지정유산 천연기념물로 지정 예고하며, 국내 지질유산 보존 노력을 이어가고 있다.

### **포항 신생대 두호층 고래화석**
포항시 장량택지개발지구에서 2008년 9월 발견된 이 화석은 신생대 제3기 두호층에서 발굴되었다. 해당 고래화석은 국내에서 발견 사례가 드문 퇴적암 내 단일 개체 완전 보존 형태로, 학술적 가치가 상당히 높은 유물로 평가된다. 특히, 국내 최초로 공개되는 수염고래아목(Mysticetes)의 고래화석이고, 국내 신생대 고래화석 중 가장 큰 표본이다. 이 화석은 현재 대전 서구의 천연기념물센터 수장고에 보관 중이다.

### **포항 신생대 두호층 결핵체**
결핵체는 퇴적물 사이의 빈 공간에 광물이 침전되어 형성된 단단한 덩어리로, 발견된 환경을 추적할 수 있는 중요한 자료로 쓰인다. 2개의 결핵체는 2019년 9월 포항시 우현동 아파트 건설 현장에서 발굴되었으며, 현재 천연기념물센터에 보관 중이다. 이 결핵체의 크기는 국내에서 발견된 사례 중 가장 큰 편에 속하며, 희소성과 심미적 가치가 높다.

### **천연기념물 지정 절차 및 향후 계획**
해당 두 지질유산은 30일간의 지정 예고 기간 동안 의견을 수렴한 후, 자연유산위원회의 심의를 통해 천연기념물로 최종 지정된다. 국가유산청은 앞으로도 학술적 가치가 높은 지질유산을 발굴 및 보존하는 데 힘쓰며, 관련 자료 공개 및 관리에 적극 나설 계획이다.

### **문화가 있는 날, 특별 관람 기회**
천연기념물센터는 매달 마지막 주 수요일, ‘문화가 있는 날’을 운영하며 방문자들은 지질유산 수장고에서 이번 지정 예고된 <포항 신생대 두호층 고래화석>과 <결핵체>를 포함한 다양한 지질유산을 관람할 수 있다.

이번 지정 예고를 통해 포항 지역의 신생대 지질유산은 학술적 중요성과 가치를 대내외적으로 재조명받을 것으로 기대된다.

[국가유산청]국보 「여수 진남관」 10년 수리 마치고 준공
발행일: 2025-10-21 00:39

원문보기
**여수 진남관, 10년간 해체수리 마치고 준공식 개최**

국가유산청(청장 허민)과 여수시(시장 정기명)는 10월 21일 오후 3시, 국보 「여수 진남관」의 10년간 해체 수리 완료를 기념하는 준공식을 공동 주최한다.

국보로 지정된 「여수 진남관」은 조선 숙종 44년(1718년)에 전라좌수사 이제면에 의해 전라좌수영 객사로 재건된 건축유산으로, 우리나라 지방관아 건물 중 가장 규모가 큰 국가문화유산으로 알려져 있다.

2015년부터 시작된 이 프로젝트는 2025년까지 총 10년 동안 진행되며, 건물의 구조적 뒤틀림, 지반침하, 목부재 부식 등의 문제를 해결하고, 일제 강점기 이전의 원형을 복원하는 데 주력했다. 약 200억 원의 사업비가 투입되었으며, 이번 복원 작업을 통해 기둥 수를 기존 68개에서 원형인 70개로 복원하고, 지붕기와 5만 4천 장을 전통 방식으로 제작 및 재정비했다. 이를 통해 진남관은 역사적 가치와 위엄을 회복했다.

복원 과정에서는 문화유산 전문위원, 수리기술위원 등 전문가 고증 및 자문을 통해 세부 사항을 재검토했으며, 대한민국 전통 건축 분야 최고 장인들이 참여해 공사의 품질을 더욱 높였다.

준공식에는 허민 국가유산청장, 김영록 전라남도지사, 정기명 여수시장, 그리고 지역 국회의원을 비롯한 다수 시민들이 참석할 예정이다. 행사 프로그램으로는 해체 수리 공사의 유공자 표창 수여 및 다양한 축하 공연이 마련돼 있다.

국가유산청은 「여수 진남관」이 계속 온전히 보존되고, 지역 역사와 문화가 살아 숨 쉬는 공간으로 유지될 수 있도록 전라남도와 여수시와 긴밀히 협력할 것을 밝혔다.

[산업통상부](참고자료)산업통상부 전략물자관리시스템 10월 21일부터 정상 운영
발행일: 2025-10-21 00:26

원문보기
**산업통상부 전략물자관리시스템, 10월 21일부터 정상 운영**

산업통상부(장관: 김정관)는 지난달 26일 발생한 국가정보자원관리원 화재로 인해 중단되었던 **전략물자관리시스템(YEStrade, www.yestrade.go.kr)**이 복구를 완료하고, **10월 21일(화)**부터 정상적으로 운영된다고 밝혔다.

**전략물자관리시스템**은 수출기업들이 전략물자 해당 여부 판정 및 수출 허가 등 중요한 수출입 통제 업무를 처리하는 온라인 시스템이다. 시스템 중단 기간 동안, 산업통상부는 이메일 등 대체 수단을 활용하여 수출 기업의 업무 지원을 이어갔다.

시스템 운영이 정상화됨에 따라, 기업들은 이전과 동일하게 **전략물자 판정, 수출허가 신청 및 처리 결과 조회, 허가서 발급** 등을 모두 온라인에서 편리하게 진행할 수 있게 된다.

이와 더불어, 중단 기간 동안 이메일을 통해 심사 중인 판정·허가 신청 건은 이메일로 처리 결과를 통보할 예정이며, 이후 해당 처리 데이터를 시스템에 등록하여 온라인에서도 결과 확인 및 서류 발급이 가능하도록 할 계획이다.

**안내 사항:**
– 전략물자관리시스템 홈페이지 내 공지사항에 관련 안내를 게재.
– 기업 대상 문의는 **무역안보관리원 콜센터(02-6000-6400)**를 통해 지원 예정.

이번 정상 운영으로 인해 수출기업들이 보다 원활히 업무를 진행할 수 있어, 산업통상부는 안정적인 운영을 보장하기 위해 최선을 다할 방침이다.

[산업통상부]중국과 무역구제 분야 협력을 강화한다
발행일: 2025-10-21 00:20

원문보기
# 중국과 무역구제 분야 협력을 강화하다: 한-중 협력회의 주요 결과

산업통상자원부 무역위원회(위원장 이재형)는 10월 21일 중국 베이징 상무부에서 「제22차 한-중 무역구제협력회의」와 「제7차 한-중 자유무역협정(FTA) 무역구제이행위원회」를 개최했습니다. 이번 회의는 지난 2022년 이후 3년 만에 재개되어 양국 간 협력 강화를 위한 중요한 계기가 되었습니다.

## 협력회의의 주요 배경과 내용
한-중 무역구제 협력회의는 1999년 양국이 체결한 MOU를 바탕으로, 무역구제 조치, 법령 및 정책 변경, 조사기법 등을 공유하기 위해 정기적으로 진행돼 왔습니다. 이와 함께 FTA 무역구제 이행위원회는 양국 FTA의 무역구제 분야 이행 점검을 목적으로 운영되고 있습니다.

### 주요 논의사항
1. **무역구제 관련 정책 및 기법 공유**
양국은 서로의 조사 경험을 공유하며 주요 기술적 의제를 다뤘습니다. 한국은 반덤핑 조사에서의 투명성 확보와 현지 실사 제도를 소개했고, 중국은 조사 신청서의 증거 충분성 및 계열사 관계 확인 방법을 발표했습니다.

2. **공정한 무역 환경 조성**
글로벌 공급망 개편과 경제 불확실성을 감안하며, 양국은 공정하고 투명한 무역 질서를 유지할 필요성에 공감하고 향후 협력을 확대하기로 합의했습니다.

3. **무역구제 현황 점검**
– 한국 조사 중 5건, 조치 중 17건
– 중국 조사 중 1건(SG), 조치 중 12건

## 향후 계획
양국은 무역구제 분야에서 지속적으로 협력을 강화하며, 이번 회의를 통해 구축된 협력 플랫폼을 기반으로 보다 긴밀하고 신뢰성 있는 동반자 관계를 유지할 계획입니다.

이번 협력회의는 불확실성이 높은 글로벌 무역 환경 속에서 양국이 상생의 길을 모색하며, 투명하고 공정한 국제무역 규범 아래 협력과 소통을 강화하는 중요한 계기를 마련했습니다.

**자료 출처:** 대한민국 공식 포털(www.korea.kr)

[산업통상부]APEC 계기 역대 최대 K-수출 세일즈 시동 전국 28개 전시회 연계 「25 수출붐업 Week」 개막
발행일: 2025-10-21 00:19

원문보기
**APEC 계기 역대 최대 K-수출 세일즈 시동**
**전국 28개 전시회 연계 「2025 수출 붐업 Week」 개막**

### **핵심 요약**:
산업통상자원부(이하 산업부)는 APEC 정상회의를 계기로 대한민국 수출 활성화를 위해 역대 최대 규모로 **「2025 수출 붐업코리아 Week」**를 개최합니다. 이 행사는 10월 21일부터 11월 7일까지 약 3주간 운영되며, 총 **70개국 1,700여 개 글로벌 바이어사**가 방문하여 **1만 건 이상의 수출 상담** 및 약 **3.5억 달러 규모의 수출 계약(MOU 포함)**이 기대됩니다.

### **주요 내용**:
1. **역대 최대 규모 개최**:
– 작년 대비 70% 증가한 글로벌 바이어사 참석(1,700여 개) 및 **국내 기업 4,000여 개** 참가.
– 전시회 연계 산업군 확대: 전자, 반도체, 미래차, 조선해양, 바이오, 소비재 등 다양한 산업군 참여.
– 연계 전시회 수를 **28개로 확대**(2022년: 20개).

2. **지역경제 활성화 및 문화 연계**:
– 지역 전시회와 문화·관광 연계 프로그램 운영.
– 바이어 방문 만족도를 높이기 위한 지역별 특화 관광 및 체험 제공:
– 수도권: 한강크루즈, 한복체험
– 영남: 경주문화 투어, 치맥 페스티벌
– 충청: 전통주 및 문화재 체험
– 호남: 해상케이블카, 남도 미식 투어

3. **주요 성과 기대**:
– APEC 정상회의와 연계하여 대한민국의 수출 잠재력 및 지역매력을 세계에 홍보.
– 대형 글로벌 바이어 참석으로 히든챔피언 발굴 및 한국 브랜드 파워 강화 도모.
– CES 혁신상을 수상한 첨단 기술 제품 및 K-소비재를 집중 소개(지능형 로봇 안전진단 솔루션, AI 기반 맞춤형 조향 장치 등).

4. **정부-지자체 협력 강화**:
– 정부, 지자체, 전시업계 간 협업을 통해 수출 촉진 및 내수 활성화 동시 실현.
– 행사장의 ‘원스톱 수출애로 컨설팅관’을 통해 물류, 관세, 인증 등 수출 현장의 애로사항 해소 지원.

### **향후 전망**:
여한구 통상교섭본부장은 이번 행사가 대한민국 기업의 세계적 도약 및 K-브랜드 파워를 향상시키는 중요한 계기가 될 것이라며, 정부가 끝까지 지원할 것을 약속했습니다. **「2025 수출 붐업코리아 Week」**는 해외 바이어 유치와 지역경제 활성화를 동시에 달성하며, 성공적인 수출 확대를 위한 발판이 될 것으로 기대를 모으고 있습니다.


**결론**:
대한민국의 수출 경쟁력을 강화하고 지역 경제를 활성화하는 **「2025 수출 붐업코리아 Week」**는 전시회, 문화관광 등 다방면을 아우르는 대규모 행사로, 글로벌 무대에서 K-기업의 위상을 높이고 새로운 기회를 창출할 것으로 전망됩니다.

[산업통상부]「제20회 ‘전자·IT의 날’」 기술 혁신을 통한 무한 가능성의 미래를 열다
발행일: 2025-10-21 00:18

원문보기
### 제20회 ‘전자·IT의 날’, 기술 혁신과 미래 가능성 점화

10월 21일, 서울 코엑스에서 산업통상부 주관으로 제20회 ‘전자·IT의 날’ 기념행사가 열렸습니다. 이번 행사는 국내 전자·IT 수출액이 처음으로 1,000억 달러를 돌파한 2005년을 기념하며 매년 개최되고 있습니다.

#### 유공자 포상과 업계 공로 치하
기념식에서는 전자·IT 기술 혁신에 기여한 41명의 유공자들이 다양한 정부포상을 받았습니다. 주요 수상자로는 LG전자 조주완 대표가 금탑산업훈장을, 삼영전자공업 김성수 대표가 은탑산업훈장을 받았습니다. 이 외에도 산업포장 1점, 대통령표창 6점, 국무총리표창 5점, 산업통상부 장관표창 27점이 수여되었습니다.

문신학 차관은 축사를 통해 반도체, 디스플레이, 스마트폰 등 다양한 산업 분야에서 한국이 글로벌 시장에서 선도적 역할을 하고 있음을 강조했습니다. 또한, 정부의 정책적·제도적 지원 강화 의지를 밝혀, 전자·IT 분야의 세계 경쟁력을 한층 더 도약시키겠다고 다짐했습니다.

#### 제56회 한국전자전(KES) 개최
기념식과 함께 ‘한국판 CES’라 불리는 제56회 한국전자전(KES)이 개막했습니다. 이번 전시회에는 역대 최대 규모인 530개 기업과 1,320개 부스가 참여해 다양한 첨단 기술과 제품을 선보였습니다. 한국전자정보통신산업진흥회가 주관하고 오는 24일까지 열리는 이 행사에서, 전세계 방한 바이어 및 관람객들은 혁신적인 기술의 현주소를 직접 체험할 수 있습니다.

이 전시회는 전자·IT 산업의 기술 트렌드와 성장 잠재력을 선보이는 플랫폼으로 자리매김하며, 산업 발전과 글로벌 협력의 기회를 제공하고 있습니다.

#### 앞으로의 전망
이번 행사는 불확실한 글로벌 환경 속에서도 한국 전자·IT 산업의 인적자원과 기술력이 세계 경제에 중요한 기여를 하고 있음을 다시 한번 강조했습니다. 정부는 이러한 성과를 바탕으로 지속적인 지원과 혁신을 추구하며 업계와 함께 무한 가능성의 미래를 열어갈 것을 약속했습니다.

한국전자전은 우리나라 전자·IT 산업의 발전과 글로벌 시장 선도를 향한 새로운 비전을 제시하는 기회로, 국가 경쟁력을 세계 무대에서 한층 더 높이는 장이 될 것으로 기대됩니다.

[국토교통부][차관동정] 이상경 제1차관, "한-베 정상회담 후속 인프라 협력 본격화"
발행일: 2025-10-21 00:10

원문보기
이상경 국토교통부 제1차관은 한-베트남 정상회담 이후 후속 인프라 협력 방안을 본격적으로 추진하고 있다고 밝혔습니다. 이번 협력은 양국 간의 네트워크를 강화하고, 인프라 분야에서의 구체적인 협력 사업을 발굴·추진하기 위한 것입니다. 국토교통부는 양국 간 지속 가능한 발전을 지원하기 위해 관련 기관 및 기업과의 협력 방안을 논의할 예정이며, 한국의 선진 인프라 기술 및 경험을 베트남에 공유하여 상호 시너지를 창출하는 것을 목표로 하고 있습니다.

자세한 내용은 첨부된 보도자료를 확인하시기 바랍니다.

[국민권익위원회]"달리는 국민신문고 정상 운영 중"… 인근지역 주민들도 상담받으러 오세요.
발행일: 2025-10-21 00:04

원문보기
**뉴스 요약: ‘달리는 국민신문고’ 정상 운영 중, 강원도·경기도·충청남도 거점 지역 방문**

국민권익위원회는 10월 22일부터 24일까지 강원 철원군, 경기 과천시, 충남 아산시에서 생활 속 고충 및 불편을 상담하는 **’달리는 국민신문고’**를 운영한다고 밝혔습니다. 이 프로그램은 조사관과 전문가로 구성된 상담반이 전국을 순회하며 주민들의 민원을 직접 듣고 해결책을 모색하는 제도입니다.

이번 운영에서는 철원군, 과천시, 아산시 주민들뿐만 아니라 인접 지역인 포천시, 연천군, 안양시, 의왕시, 천안시, 예산군 주민들까지 상담받을 수 있습니다. 국민권익위는 시스템 가동 중단 상황 속에서도 주민들의 민원을 처리하기 위한 적극적 노력을 이어가고 있습니다.

### 상세 일정 및 장소:
– **22일(수): 강원 철원군청(4층 대회의실)**
– **23일(목): 경기 과천시청(별관 1층 회의실)**
– **24일(금): 충남 아산시 이순신종합운동장(실내체육관)**

**운영 시간:** 오전 10시~오후 4시

이번 상담에서는 중앙 및 지방기관 관련 민원뿐만 아니라 생활법률, 소비자 피해, 지적정리 등 다양한 고충 사례를 상담합니다. 국민권익위는 주민과 행정기관 간 갈등 해소 및 민원 해결을 위해 지속적으로 노력하고 있다고 강조했습니다.

[산림청]다섯가지 맛 오미자, 청년층(만 19세~29세)을 사로잡다!
발행일: 2025-10-20 23:49

원문보기
### [블로그 콘텐츠] 청년 세대가 주목하는 다섯가지 맛, 오미자

최근 들어 청년층 사이에서 독특한 맛과 풍미를 자랑하는 **오미자** 제품이 뜨거운 사랑을 받고 있다는 소식이 전해지고 있습니다. 국립산림과학원이 발표한 ‘2024년 단기소득임산물 소비행태 조사’에 따르면, 20대의 오미자 구매율이 가장 높은 것으로 나타났는데요. 오미자가 청년층의 새로운 트렌드로 자리 잡은 이유와 앞으로의 전망을 알아보겠습니다.

### **오미자, 20대의 선택 이유는?**
조사에 따르면, 오미자 구매율은 20대가 **26.2%**로 가장 높은 수치를 기록했으며, 이는 다른 연령대와 큰 차이를 보였습니다. 30대는 18.1%, 40대 17.9%, 그리고 50대는 9.1%로 나타나 20대가 두드러지게 높은 구매율을 보인 이유는 다음과 같습니다.

1. **건강과 웰빙 트렌드**
현대 젊은 세대는 건강과 웰빙에 대한 관심이 높아지면서 천연 성분이 함유된 음료나 식품을 선호합니다. 오미자는 다섯 가지 맛(단맛, 짠맛, 신맛, 쓴맛, 매운맛)을 지닌 특유의 풍미와 건강에 좋은 성분으로 주목받고 있습니다.

2. **가공 오미자 제품 인기**
젊은층은 기존 오미자 자체뿐만 아니라, **오미자청**, **오미자음료**와 같은 가공된 제품에 더 많은 관심을 보이고 있습니다. 이러한 제품들은 휴대성과 편리성이 뛰어나며, 카페 음료로도 쉽게 소비할 수 있어 젊은 소비자들에게 안성맞춤입니다.

3. **SNS 마케팅 효과**
오미자 음료와 같은 제품이 SNS에서 활발히 홍보되며, 인스타그램과 같은 플랫폼에서 트렌디한 이미지로 자리 잡았습니다. 특히, 독특한 색감과 건강한 이미지로 많은 관심을 모으고 있습니다.

### **임산물 소비행태 조사와 오미자 소비 트렌드**
산림청 국립산림과학원은 서울·인천·경기에 거주하는 만 19세 이상 75세 미만의 소비자 1,100명을 대상으로 이번 조사를 진행했습니다. 조사를 통해 단기소득임산물 소비 트렌드가 연령별로 어떻게 다른지를 분석했는데, 오미자와 같은 특정 품목은 젊은층 소비에서 두드러지게 높은 수치를 보인 것으로 나타났습니다.

### **미래 전망: 지속적인 성장 가능성**
오미자 구매율의 상승은 지속적으로 확장되고 있는 건강 식품 시장과 밀접하게 연결되어 있는데요.

산림청 국립산림과학원의 김기동 연구사는 단기소득임산물 소비를 더욱 활성화하기 위한 정책 수립과 품목별 조사 지속 추진을 통해 관련 산업의 발전을 도모할 것이라고 밝혔습니다. 이에 따라, 오미자를 활용한 가공 상품의 다양화가 더욱 활발히 이루어질 것으로 기대됩니다.

### **마무리**
오미자가 단순한 임산물을 넘어 청년층의 건강한 음료 선택지로 자리 잡아가는 것은 분명 반가운 소식입니다. 독특한 다섯 가지 맛과 강력한 건강 효능을 지닌 오미자는 청년 세대의 트렌드 변화에 맞춰 지속적인 성장을 이어갈 전망입니다. 앞으로도 오미자 관련 제품에 대한 관심이 늘어나는 가운데, 관련 산업의 더 큰 성과를 기대해보겠습니다.

여러분의 오미자 소비 트렌드는 어떤가요? 댓글로 알려주세요!

[문화체육관광부]방송·연예·체육 분야 유명인과 국민 모두, ‘에이펙(APEC) 성공 개최’ 함께 응원해요
발행일: 2025-10-20 23:02

원문보기
**에이펙(APEC) 성공 개최 국민 응원 캠페인**

문화체육관광부는 에이펙(APEC) 정상회의의 성공적인 개최를 위해 방송·연예·체육 등 다양한 분야의 유명인들과 국민들의 참여를 독려하는 응원 캠페인을 진행한다고 발표했습니다. 이 캠페인은 ‘에이펙 성공 개최 국민 참여 응원 이어가기 주간’으로 운영되며, 국민들의 적극적인 참여를 통해 APEC 정책과 행사의 의미를 널리 알리고자 기획되었습니다.

이번 캠페인의 주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **유명 인사 참여**: 방송인, 배우, 스포츠 스타 등 대중에게 영향력이 큰 인사들이 APEC 성공 개최를 응원하는 메시지를 전달하며 국민들 참여를 독려합니다.
2. **SNS 릴레이 응원**: 국민들은 SNS를 통해 직접 응원 메시지를 남기고, #APEC응원 해시태그를 활용해 릴레이 방식으로 온라인에서 참여할 수 있습니다.
3. **지역별 행사**: 전국적으로 다양한 홍보 행사와 이벤트가 열려, APEC을 알리고 국민들의 관심과 지지를 제고합니다.

문체부는 “국민들이 직접 APEC의 목표와 취지를 이해하고 성공적인 개최를 응원하며 협력할 수 있는 계기를 마련하고자 한다”고 밝혔습니다.

궁금한 점이나 자세한 사항은 붙임파일을 참고하거나, [자료 제공 사이트](www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

[문화체육관광부]’게임 접근성 가이드라인’으로 모두가 게임을 즐길 수 있는 환경 만든다
발행일: 2025-10-20 23:01

원문보기
**게임 접근성 가이드라인 발간 소식**

문화체육관광부(이하 문체부)가 모든 사람들이 함께 즐길 수 있는 게임 환경을 조성하기 위해 ‘게임 접근성 가이드라인’을 발간했습니다. 이번 가이드라인은 장애를 가진 사람들을 포함하여 게임을 접하는 데 어려움이 있는 이용자들도 편리하게 게임을 즐길 수 있도록 돕는 것이 주요 목표입니다.

게임 접근성 가이드라인은 개발자들이 게임 제작 과정에서 접근성 개선 사항을 고려할 수 있도록 실질적인 지침과 사례를 제공하며, 다양한 사용자 요구를 충족하기 위한 정보들을 담고 있습니다. 이를 통해 장애를 가진 게임 이용자들의 접근성을 높이는 한편, 지속적인 게임 산업 발전에도 기여할 것으로 기대됩니다.

좀 더 자세한 내용과 구체적인 사항은 문체부가 제공한 붙임 파일인 “[1021]문체부보도자료-게임 접근성 가이드라인 발간.hwpx”에서 확인할 수 있습니다.

자료제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

2025-10-20 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 글로벌 백신 규제 역량강화 교육 개최

요약보기
한국어 식품의약품안전처가 글로벌 백신 규제 역량 강화를 위한 교육을 개최합니다.
이번 교육은 국제 백신 규제 환경의 표준화를 목표로 전문가들 간 협력을 추진하기 위한 자리입니다.
이를 통해 백신 관련 정책의 세계적 수준 향상과 국제적 신뢰를 도모할 것으로 기대됩니다.
총평 선정된 전문가들은 새로운 규제 능력을 배우고 공유함으로써 국내 백신 산업 및 의료 시스템을 더욱 효과적으로 발전시킬 수 있을 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety is hosting an educational program to strengthen global vaccine regulatory capacity.
This training aims to standardize the international vaccine regulatory environment and foster collaboration among experts.
It is expected to improve global vaccine policies and enhance international credibility.
Summary Experts participating in this training can help advance domestic vaccine industries and healthcare systems by sharing and learning new regulatory skills.

日本語 食薬処がグローバルワクチン規制能力強化のための教育を開催します。
本教育は国際ワクチン規制の標準化を目指し、専門家間の協力を促進するものです。
これにより、ワクチン政策の国際的レベル向上や信頼性の強化が期待されています。
総評 この取り組みは国内医療システムとワクチン産業を国際規模で発展させる助けになるでしょう。

中文 食药处举办全球疫苗监管能力强化培训。
此次培训旨在促进国际疫苗监管环境标准化以及专家间的协作。
预计将提升疫苗相关政策的国际水平并增强国际信任。
总评 此活动有助于国内疫苗产业及医疗系统以更高标准与国际合作。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica sta organizzando una formazione per rafforzare la capacità normativa globale sui vaccini.
Questa formazione mira a standardizzare l’ambiente normativo internazionale sui vaccini e promuovere la collaborazione tra esperti.
Si prevede di migliorare le politiche vaccinali a livello globale e accrescere la credibilità internazionale.
Valutazione Questo progetto offre l’opportunità di sviluppare il sistema sanitario e l’industria dei vaccini a livello nazionale con approcci internazionali avanzati.

[보건복지부]보건복지부-교육부-국립대학병원, 국립대학병원 포괄적 육성방안 논의

요약보기
한국어 보건복지부와 교육부는 10월 20일 세종청사에서 제2차 지역·필수·공공의료 강화 협의체를 열고 국립대학병원의 역할 강화 및 지원방안을 논의했습니다.
논의 내용에는 국립대학병원을 지역 의료 위기 해결을 위한 거점병원으로 육성하고, 임상·교육·연구에 대한 포괄적 지원이 포함되었습니다.
총평 이번 논의는 지역 의료 격차 해소에 기여할 국립대학병원의 역할을 확대하고, 지역민들에게 더 나은 의료 서비스를 제공하는 데 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Ministry of Education held the second Regional, Essential, Public Healthcare Strengthening Consultation on October 20 to discuss enhancing the role and support for national university hospitals.
The discussion included fostering national university hospitals as key facilities to address regional healthcare crises and providing comprehensive support in clinical, educational, and research areas.
Summary This initiative aims to improve regional healthcare access and strengthen hospital roles, ensuring better services for local communities.

日本語 保健福祉部と教育部は10月20日にセジョン庁舎で、第2回「地域・必須・公共医療強化協議体」を開催し、国立大学病院の役割強化と支援策について議論しました。
議論では、地域医療危機の解決に向けた国立大学病院の拠点化と、臨床、教育、研究に関する包括的な支援が含まれました。
総評 この取り組みは地域医療格差を解消し、地域住民に質の高い医療サービスを提供する重要な機会になるでしょう。

中文 韩国保健福祉部与教育部于10月20日在世宗办公楼召开第二次“区域、必要、公立医疗强化协商会议”,讨论加强国立大学附属医院的作用及支持措施。
会议内容包括将国立大学附属医院打造为解决区域医疗危机的关键设施,并在临床、教育、研究领域提供综合支持。
总评 此项目可以改善区域医疗服务可及性,提升国立医院在地区医疗中的作用,造福当地居民。

Italiano Il Ministero della Salute e il Ministero dell’Istruzione hanno tenuto il 20 ottobre il secondo incontro per rafforzare il sistema sanitario regionale, essenziale e pubblico, discutendo il ruolo e il supporto dei ospedali universitari nazionali.
I temi discussi includono il potenziamento degli ospedali universitari nazionali come ospedali di riferimento per le crisi sanitarie regionali, con supporto in settori clinici, educativi e di ricerca.
Valutazione Questa iniziativa potrà offrire servizi sanitari migliori e ridurre il divario medico nelle comunità locali.

[국가유산청]국가무형유산 「대목장」 보유자로 김영성, 이광복, 조재량 씨 인정

요약보기
한국어 국가유산청은 국가무형유산 「대목장」의 보유자로 김영성, 이광복, 조재량 씨를 인정하였으며, 「악기장」 명예보유자로 김영열 씨를 선정했습니다.
「대목장」은 궁궐, 사찰 등의 전통 목조 건축을 설계하고 시공하는 목수로, 이번 인정은 전승 기량과 노력으로 이루어졌습니다.
총평 이번 조치로 한국 전통 건축과 악기 제작 기술의 전승 노력이 강화되어 문화유산의 보존에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Cultural Heritage Administration has recognized Kim Young-sung, Lee Kwang-bok, and Cho Jae-ryang as holders of the intangible cultural heritage “Daemokjang” and Kim Young-yeol as honorary holder for “Akgijang”.
“Daemokjang” refers to traditional master carpenters responsible for designing and constructing structures like palaces and temples, with their skills and dedication being key factors in the recognition.
Summary This move bolsters efforts to preserve traditional Korean architectural and musical craftsmanship, ensuring cultural heritage remains vibrant.

日本語 国家遺産庁は国家無形文化財「大木匠」の保有者として金永成氏、李廣福氏、趙在亮氏を認定し、「楽器匠」の名誉保有者として金寧烈氏を選びました。
「大木匠」とは伝統的な宮殿や寺院の建築を行う職人を指し、今回の認定は伝承技能と努力を高く評価したものです。
総評 この認定により、韓国の伝統建築と楽器制作技術の保存努力が進み、文化遺産の魅力を守る一助となるでしょう。

中文 国家遗产厅已将金永成、李广福、赵在亮认定为国家非物质文化遗产“大木匠”的持有者,并将金寧烈认定为“乐器匠”的荣誉持有者。
“大木匠”指负责设计和建造宫殿及寺庙等传统木结构建筑的大匠,此次认定肯定了其传承技能及努力。
总评 这一措施有望增强韩国传统建筑与乐器制作工艺的传承,助力文化遗产的保护与发展。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio ha riconosciuto Kim Young-sung, Lee Kwang-bok e Cho Jae-ryang come detentori dell’eredità culturale intangibile “Daemokjang” e Kim Young-yeol come detentore onorario per “Akgijang”.
“Daemokjang” si riferisce ai maestri carpentieri tradizionali responsabili della progettazione e costruzione di strutture come palazzi e templi, con abilità e dedizione che sono stati fattori chiave per il riconoscimento.
Valutazione Questa iniziativa rafforza gli sforzi per preservare l’artigianato tradizionale coreano, assicurando che l’eredità culturale rimanga vibrante e viva.

[국가유산청]덕수궁 덕홍전에서 국가유산기능인들의 장인 정신 만난다

요약보기
한국어 국가유산청과 국가유산기능인협회는 10월 21일부터 26일까지 덕수궁 덕홍전에서 「제20회 국가유산기능인 작품전」을 개최합니다.
이번 전시는 국가유산수리기술의 전승과 확산을 목표로 관련 장인과 교육생들이 제작한 총 124점의 작품을 선보이며, 다양한 체험 프로그램도 운영됩니다.
총평 이 전시는 전통문화의 중요성을 되새기고 생활 속에서 이를 체험할 수 있는 특별한 기회를 제공합니다.

English The Cultural Heritage Administration and the National Heritage Artisans Association will host the “20th National Heritage Artisans Exhibition” at Deokhongjeon in Deoksugung Palace from October 21 to 26.
The exhibition features 124 works created by master craftsmen and trainees, as well as interactive programs to promote the inheritance and appreciation of traditional restoration techniques.
Summary This event offers a unique opportunity to experience the value of traditional culture in everyday life.

日本語 国家遺産庁と国家遺産技能人協会は、10月21日から26日まで徳寿宮の徳弘殿で「第20回国家遺産技能人作品展」を開催します。
展示では伝統修理技術を伝える目的で、匠たちや教育課程の修了生が制作した124点以上の作品が紹介され、体験プログラムも提供されます。
総評 このイベントは伝統文化の重要性を再認識し、日常で体験できる機会を提供します。

中文 国家遗产厅与国家遗产技艺人协会将于10月21日至26日在德寿宫德弘殿举办第20届国家遗产技艺人作品展。
此次展览以推广传统修复技术为主,展示由匠人及培训课程学员创作的124件作品,并提供互动体验机会。
总评 此展览为观众提供了感受传统文化价值的难得机会。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale e l’Associazione Nazionale degli Artigiani del Patrimonio organizzeranno la “20ª Mostra degli Artigiani del Patrimonio Nazionale” al Deokhongjeon del Palazzo Deoksugung dal 21 al 26 ottobre.
La mostra presenterà 124 opere realizzate da maestri artigiani e studenti, con l’obiettivo di promuovere la diffusione delle tecniche di restauro tradizionali, e includerà programmi interattivi.
Valutazione L’evento offre un’occasione unica per riscoprire il valore della cultura tradizionale nel quotidiano.

[재외동포청]광복 80주년 기념 제9회 ‘고려아리랑’, 고려인 동포의 역사와 삶을 재조명하다

요약보기
한국어 광복 80주년 기념 행사인 제9회 ‘고려아리랑’이 경기도 안산시에서 개최되었습니다.
고려인 동포들의 역사와 문화를 기리는 다양한 공연, 전시, 시민 참여 활동이 진행되었으며, 국내 귀환 고려인 동포와 국민 간 상호 이해와 연대 강화를 목표로 했습니다.
총평 이와 같은 행사와 정책은 고려인 동포를 우리 사회 구성원으로 포용하고 역사적 유산을 되살리는 계기가 될 것입니다.

English The 9th ‘Koryo Arirang’ festival commemorating the 80th anniversary of Korea’s independence was held in Ansan, Gyeonggi Province.
The event highlighted the history and culture of Koryo people through performances, exhibitions, and citizen engagement, aiming to foster mutual understanding and unity between repatriated Koryo compatriots and local citizens.
Summary Events like this serve as an important platform to integrate Koryo compatriots into society while preserving their rich historical heritage.

日本語 韓国独立80周年を記念する第9回「高麗アリラン」が京畿道安山市で開催されました。
高麗人同胞の歴史と文化を称える多様な公演や展示、市民参加型の活動を通し、帰還した高麗人同胞と地域社会との理解と絆を深める目的がありました。
総評 このようなイベントは、歴史的遺産を守りながら高麗人も社会の一員として受け入れる重要な場となるでしょう。

中文 庆祝韩国光复80周年的第9届”高丽阿里郎”在京畿道安山市举行。
活动通过表演、展览以及市民参与等方式,展现高丽族同胞的历史与文化,旨在促进归国高丽族同胞与当地民众的相互理解与团结。
总评 此类活动不仅能够深化历史文化认同,还为高丽族同胞融入社会提供了重要契机。

Italiano Si è svolto ad Ansan, nella provincia di Gyeonggi, il 9º festival ‘Koryo Arirang’, in occasione dell’80º anniversario della liberazione della Corea.
L’evento ha celebrato la storia e la cultura dei compatrioti Koryo con spettacoli, mostre e attività partecipative, puntando a rafforzare la comprensione e l’unione tra gli emigranti di ritorno e i cittadini locali.
Valutazione Manifestazioni come questa sono fondamentali per includere i compatrioti nella società e valorizzare il patrimonio storico e culturale.

[조달청]조달청, 군장병 입고 먹는 ‘군수품’… 더 안정적으로 공급한다

요약보기
한국어 조달청은 군수품의 안정적 공급을 위해 10월 20일부터 업체 생산능력 확인 지침을 개정하여 시행합니다.
생산능력 확인 기준을 강화해 안정적 공급을 도모하고, 방위사업청에서 조달청으로 대상품목 선정 주체를 변경합니다.
이를 통해 군수품 품질 관리와 공급체계의 효율성을 높이고자 합니다.
총평 이번 개정은 군장병의 복지를 향상시키고 안보를 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Public Procurement Service will implement revised guidelines for verifying the production capacity of military supply companies starting October 20.
The revisions aim to ensure a stable supply of military supplies and improve quality control by enhancing verification criteria and transferring oversight from the Defense Acquisition Program Administration to the PPS.
This effort is designed to bolster procurement efficiency and security.
Summary The new guidelines promise to enhance military welfare and strengthen national security through better supply management.

日本語 調達庁は軍需品の安定供給を目的に、10月20日より企業の生産能力確認指針を改定し運用します。
防衛事業庁から調達庁へ品目選定の権限を移管し、確認基準を強化することで供給の効率性を高める方針です。
総評 軍需品の安定供給は兵士の福祉向上と国防強化に役立つ重要な施策です。

中文 韩国公共采购局将于10月20日起实施修订后的军需品生产能力验证指南。
通过加强生产能力验证标准,并将品目筛选主体从防卫事业厅转移至公共采购局,以提高供应的稳定性和效率。
总评 此举有助于军需品稳定供给,提升部队福利并加强国防安全。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico implementerà dal 20 ottobre linee guida revisionate per verificare la capacità di produzione delle aziende di forniture militari.
Le modifiche mirano a garantire un approvvigionamento stabile rafforzando i criteri di verifica e trasferendo la selezione delle categorie di prodotti dalla Difesa al Servizio Pubblico.
Valutazione Questa misura contribuisce a migliorare il benessere dei militari e rinforzare la sicurezza nazionale tramite un approvvigionamento più efficiente.

[지식재산처]학교에서 발명 아이디어를 자유롭게 펼치세요

요약보기
한국어 지식재산처는 초등학교 3~6학년 대상 ‘발명’ 교과서를 개발하여 전국 초등학교에서 사용 가능하도록 했습니다.
이번 교과서는 창의력, 문제해결력, 도전 정신 함양을 목표로 하며, 발명교육 활성화를 위한 정규 교과로 채택될 수 있습니다.
총평 발명 교과를 통해 어린 학생들이 창의성과 실용적 사고를 조기에 배우며 미래 인재로 성장할 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Intellectual Property Office has developed an invention textbook for grades 3-6, which can now be used in all elementary schools nationwide.
This initiative aims to foster creativity, problem-solving skills, and determination, enabling invention-focused education to thrive.
Summary This invention textbook offers young students a way to learn creative and practical thinking early, potentially shaping them into future innovators.

日本語 知識財産庁は、小学3~6年生向けの「発明」教科書を開発し、全国の小学校で活用可能にしました。
この教科書は創造性や問題解決能力、挑戦精神を育むことを目的にしており、発明教育の促進が期待されています。
総評 発明教科を通じ、若い学生が創造性と実践的な思考を早期に学び、未来の革新者として成長する機会を得られるでしょう。

中文 知识产权署开发了针对小学三至六年级的“发明”教材,全国小学现已可使用。
该教材旨在培养创造力、问题解决能力和挑战精神,同时促进发明教育发展。
总评 “发明”课程将帮助学生早期培养创新和实用技能,成为未来的创新人才。

Italiano L’Ufficio della Proprietà Intellettuale ha sviluppato un libro di testo sull’invenzione per gli studenti delle classi 3-6, ora disponibile in tutte le scuole elementari nazionali.
L’obiettivo è promuovere creatività, capacità di risolvere problemi e spirito di sfida attraverso l’educazione all’invenzione.
Valutazione L’introduzione del corso sull’invenzione offrirà agli studenti la possibilità di sviluppare pensiero creativo e pratico sin dalla giovane età, preparandoli come innovatori del futuro.

[조달청]조달청, 20일부터 4주간 ‘나라장터 상생세일’ 개최

요약보기
한국어 조달청이 10월 20일부터 11월 14일까지 ‘2025년 하반기 나라장터 상생세일’을 개최합니다.
이번 행사에는 732개 기업이 참여하며, 평균 10.8% 할인된 가격으로 24,311개의 상품을 판매할 예정입니다.
이를 통해 중소기업에는 판로 확대, 공공기관에는 예산 절감 효과를 제공할 것으로 기대됩니다.
총평 공공기관에서 필요한 물품을 합리적인 가격에 구매할 수 있어 예산 절약과 중소기업 지원의 좋은 기회가 될 것으로 보입니다.

English The Public Procurement Service is hosting the ‘2025 Second Half Nara Marketplace Collaborative Sale’ from October 20 to November 14.
732 companies will participate, offering 24,311 products at an average discount of 10.8%.
This is expected to help SMEs expand sales while providing public institutions with cost-saving opportunities.
Summary This initiative presents a win-win situation by allowing public institutions to procure goods at lower costs and assisting SMEs in securing stable sales pipelines.

日本語 韓国政府調達庁は、10月20日から11月14日まで「2025年下半期ナラジャント支援セール」を開催します。
732社が参加し、平均10.8%の割引で24,311点の商品を販売予定です。
これにより、中小企業には販路拡大、公的機関には予算節約のメリットが提供されます。
総評 公的機関が必要な物品を合理的な価格で購入し、中小企業の経営安定にも役立つ有益なイベントです。

中文 韩国公共采购厅将于10月20日至11月14日举办“2025年下半年国家市场合作促销活动”。
共有732家企业参与,预计提供24,311件商品,平均折扣为10.8%。
此活动旨在帮助中小企业扩大销路,并为公共机构节省采购成本。
总评 此活动有效帮助公共机构以低成本采购所需商品,同时助力中小企业稳定发展。

Italiano La Public Procurement Service organizza dal 20 ottobre al 14 novembre la ‘Vendita Collaborativa Nara Marketplace Seconda Metà 2025’.
Partecipano 732 aziende, offrendo 24.311 prodotti con uno sconto medio del 10,8%.
L’iniziativa promette di supportare le PMI nell’ampliamento delle vendite e di far risparmiare i costi alle istituzioni pubbliche.
Valutazione L’evento offre un’opportunità utile per le istituzioni pubbliche di acquistare prodotti a prezzi più vantaggiosi, supportando allo stesso tempo le PMI.

[산림청]동부지방산림청, 가을철 산불방지대책본부 본격 운영

요약보기
한국어 동부지방산림청은 2025년 가을철 산불조심기간 동안 산불 예방 및 피해 최소화를 위해 산불방지대책본부를 가동한다고 밝혔습니다.
ICT 기술을 활용한 재난 대응 체계를 강화하고, 특별진화대와 산불 예방 진화대, 드론 등을 활용하여 입산자의 실화와 불법 소각을 단속할 계획입니다.
총평 지역 주민들이 산불 예방에 적극 동참하며 소중한 산림 보호에 기여할 필요성이 큽니다.

English The Eastern Regional Forest Service announced plans to operate a wildfire prevention headquarters during the 2025 autumn wildfire prevention period.
They plan to strengthen disaster response through ICT technology, deploy specialized firefighting teams, and use drones to monitor and prevent human-caused wildfires.
Summary Local residents are encouraged to actively participate in wildfire prevention to protect valuable forest resources.

日本語 東部地方山林庁は2025年秋の山火事注意期間中、山火事予防と被害最小化のために山火事防止対策本部を運営すると発表しました。
ICT技術を活用した災害対応の強化、専門消火チームやドローンの活用を通じて、人為的な山火事を監視・防止する計画です。
総評 地域住民が山火事予防に積極的に参加し、大切な山林の保護に協力することが求められています。

中文 东部地方山林厅宣布将在2025年秋季森林火灾预防期间启动森林火灾防治对策总部,以减少火灾对森林的损害。
通过ICT技术强化灾害应对系统,并配备专业灭火队和无人机来预防人为引起的火灾现象。
总评 公众应积极参与森林防火,共同保护宝贵的森林资源。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale Orientale ha annunciato l’attivazione di un centro operativo per la prevenzione degli incendi boschivi durante il periodo autunnale di prevenzione nel 2025.
Il piano prevede il rafforzamento dei sistemi di risposta ai disastri con tecnologie ICT, squadre specializzate di intervento e l’uso di droni per prevenire incendi causati dall’uomo.
Valutazione È fondamentale che i residenti locali partecipino attivamente alla prevenzione degli incendi per proteggere le risorse forestali preziose.

[국가유산청]학교 현장에서 활용할 수 있는 국가유산교육 우수 수업안 선정·시상

요약보기
한국어 국가유산청은 국가유산진흥원과 함께 학교 현장에서 활용할 수 있는 우수 국가유산교육 수업안을 발굴·확산하기 위해 ‘2025년 국가유산교육 수업안 경진대회’를 진행했습니다.
전문가 심사를 통해 총 12팀의 수상작이 선정되었으며, 디지털 기술을 접목한 융합형 교육안이 포함되었습니다.
총평 수상작이 사례집으로 공개되어 교사들이 국가유산교육을 보다 쉽게 활용할 수 있어 교육 현장에서 실질적인 효과를 기대할 수 있습니다.

English The Cultural Heritage Administration organized the ‘2025 Cultural Heritage Education Lesson Plan Contest’ to discover and promote innovative heritage education materials for schools.
A total of 12 award-winning projects were selected with notable use of digital technologies and interdisciplinary approaches.
Summary The awarded projects will be published as case studies to enable teachers to easily integrate cultural heritage education into classrooms, offering practical benefits.

日本語 国家遺産庁は国家遺産振興院と協力し、学校教育で活用できる優れた国家遺産教育授業案を発掘・拡散するために2025年「国家遺産教育授業案コンテスト」を開催しました。
専門審査を経て計12チームが受賞し、デジタル技術を取り入れた統合型教育案が多数含まれました。
総評 受賞作品が資料集として公開されることで、教師が国家遺産教育をより簡単に活用でき、教育の現場での効果が期待されます。

中文 国家遗产厅携手国家遗产振兴院,举办了2025年“国家遗产教育课程设计竞赛”,以发掘并推广适合学校使用的优秀教育课程。
经过专家评选,共有12支团队获奖,其中包含利用数字技术的创新性课程设计。
总评 获奖课程将以案例形式公开,帮助教师更方便地在课堂中实施国家遗产教育,预计将带来明显的教育效果。

Italiano L’Agenzia del Patrimonio Culturale, insieme al Centro di Promozione del Patrimonio Culturale, ha organizzato il concorso “2025 Piano di Lezione di Educazione al Patrimonio Culturale” per individuare e diffondere materiali educativi innovativi nelle scuole.
Dodici progetti premiati sono stati selezionati, con particolare attenzione a tecnologie digitali e approcci interdisciplinari.
Valutazione I progetti premiati saranno resi disponibili come esempi pratici, facilitando l’integrazione dell’educazione al patrimonio culturale nelle scuole.

[국가유산청]신라 장수무덤에서 출토된 남성 장수 인골과 금동관, 갑옷 · 투구 일체 첫 공개

요약보기
한국어 국가유산청과 경주시가 신라왕경 핵심유적 복원정비사업에서 경주 황남동 120호분 아래 묻힌 ‘경주 황남동 1호 목곽묘’를 발굴하여 갑옷·투구 일체, 금동관 일부, 남성 장수 및 시종의 인골을 확인했습니다.
이번 발굴물은 신라 무덤 양식이 목곽묘에서 적석목곽분으로 변화한 것을 보여주는 중요한 자료이며 신라 시대의 군사력과 지배층 문화 이해에 있어 의의가 있습니다.
총평 발굴 유물과 전시회는 신라시대 역사와 문화를 체감하며 이해할 수 있는 기회를 제공하며, 국외 관광객들에게도 한국 유산의 아름다움을 알릴 수 있을 것으로 기대됩니다.

English South Korea’s Cultural Heritage Administration and Gyeongju City have uncovered the ‘Hwangnam-dong No.1 Wooden Chamber Tomb’ beneath the Hwangnam-dong 120 Tomb.
It revealed artifacts including armors, helmets, parts of a gilt-bronze crown, and human remains of a presumed male warrior and his servant.
This discovery provides significant insights into Silla’s tomb architectural transition and the military and social structure of the era.
Summary These findings open opportunities to explore Silla’s rich history and culture and serve as an educational exhibit for both locals and international visitors.

日本語 国家文化財庁と慶州市は、慶州黄南洞120号墳の下に埋められていた『黄南洞1号木槨墓』を発掘し、甲冑や兜、金銅冠の一部、男性将軍および従者と推測される人骨を確認しました。
今回の発見は、新羅の墓の様式が木槨墓から積石木槨墳へと移行していった過程を示す重要な遺物であり、軍事力や新羅時代の社会構造を知る鍵となります。
総評 この発掘品は新羅の歴史を感じられる貴重な資料であり、国内外の訪問者にとって貴重な学びの場を提供します。

中文 韩国国家遗产厅和庆州市通过发掘黄南洞120号墓下发现了“黄南洞一号木槨墓”。
出土文物包括盔甲、头盔、金铜冠部分,以及推测为男性将军及其侍从的骨骼。
此次发现展现了新罗墓葬形式由木槨墓向积石木槨墓转变的重要历史内容,同时揭示了新罗时期的军事力量与社会结构。
总评 出土文物为我们探索新罗文化及历史提供了新视角,同时成为吸引国内外观众的教育展示机会。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale e la città di Gyeongju hanno scoperto la “Tomba a camera di legno n. 1 di Hwangnam-dong” sotto la Tomba 120 di Hwangnam-dong.
Tra i reperti figurano armature, elmetti, una parte di corona in bronzo dorato e resti di un uomo guerriero e un probabile servitore.
Questa scoperta illustra il cambiamento nella tipologia di tombe Silla e contribuisce alla comprensione della forza militare e della struttura sociale dell’epoca.
Valutazione I reperti offrono un’opportunità unica per comprendere la storia antica di Silla e per attirare l’interesse di visitatori nazionali e internazionali.

[산림청]국내 목재자원의 소재화 연구성과 한자리에

요약보기
한국어 국내 목재자원을 활용한 바이오소재 개발 성과가 2025년 한국목재공학회 추계학술발표대회에서 발표되었습니다.
국립산림과학원은 목재에서 유래한 친환경 첨단소재 개발 연구성과를 공유하며 고부가가치 창출 가능성을 제시했습니다.
총평 목재 기반 첨단소재 개발은 탄소중립 실현에 기여하며 화석자원 대체에 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The achievements in developing bio-materials using domestic wood resources were presented at the 2025 Autumn Conference of the Korean Society of Wood Science and Technology.
The National Institute of Forest Science introduced eco-friendly advanced materials derived from wood, showcasing their potential for high-value applications.
Summary Wood-based advanced materials are expected to contribute significantly to carbon neutrality and replace fossil resources.

日本語 国内の木材資源のバイオ素材開発成果が2025年韓国木材工学会秋季学術発表大会で発表されました。
国立山林科学院は木材由来の環境に優しい先端素材の研究成果を共有し、その高付加価値の可能性を示しました。
総評 木材を基盤とした先端素材は、炭素中立の実現と化石資源の代替に重要な役割を果たすことが期待されます。

中文 国内木材资源开发生物材料的成果在2025年韩国木材工程学会秋季学术发表大会上公布。
国立森林科学院展示了源自木材的环保型先进材料研究成果,揭示了其高附加值应用的潜力。
总评 基于木材的先进材料有望在实现碳中和和替代化石资源方面发挥关键作用。

Italiano Le ricerche sulla trasformazione dei materiali biologici derivati dal legno domestico sono state presentate alla Conferenza Autunnale 2025 della Società Coreana di Tecnologia del Legno.
L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali ha illustrato i risultati di materiali avanzati eco-sostenibili generati dal legno, evidenziando il loro potenziale per applicazioni ad alto valore aggiunto.
Valutazione I materiali avanzati a base di legno potrebbero svolgere un ruolo fondamentale nel raggiungimento della neutralità carbonica e nella sostituzione delle risorse fossili.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 소비기한 전국 순회 설명회 개최

요약보기
한국어 식약처는 소비기한 제도에 대한 전국 순회 설명회를 열기로 했습니다.
이는 국민들의 이해를 돕고 제도의 원활한 시행을 지원하기 위한 것입니다.
총평 소비기한 제도 도입으로 식품 소비 시기를 명확히 파악할 수 있어 식품 안전과 식품 낭비를 줄이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced a nationwide campaign to explain the new “use-by date” system.
This initiative aims to help citizens understand the system and ensure its smooth implementation.
Summary By introducing the use-by date system, consumers can better identify food freshness, contributing to food safety and reducing waste.

日本語 韓国食品医薬品安全処は「消費期限」制度についての全国説明会を開催する予定です。
この説明会は国民の理解を深め、制度の円滑な運営を支援する目的があります。
総評 消費期限制度の導入により食品の安全性向上とフードロスの削減に貢献すると期待されます。

中文 韩国食品药品安全管理局计划举行关于“消费期限”制度的全国巡回说明会。
旨在帮助公众了解制度并支持其顺利实施。
总评 “消费期限”制度的实施有望提高食品安全性,并减少食品浪费。

Italiano L’Agenzia per la sicurezza alimentare e dei farmaci della Corea ha annunciato un tour nazionale per spiegare il nuovo sistema di “scadenza di consumo”.
L’obiettivo è quello di favorire la comprensione pubblica e garantire un’attuazione efficace del sistema.
Valutazione Il sistema di scadenza di consumo potrà migliorare la sicurezza alimentare e ridurre lo spreco alimentare in modo significativo.

[보건복지부]정부 대표단, 세계보건기구(WHO) 제76차 서태평양 지역위원회 참석

요약보기
한국어 우리나라 정부 대표단이 피지에서 개최된 WHO 제76차 서태평양 지역위원회에 참석했습니다.
구강 건강, 고혈압 관리, 기후 변화 대응 등 주요 보건 현안을 논의하며 서태평양 지역의 보건 의료체계 강화 의지를 표명했습니다.
또한 환경보건센터 전략 발표 등을 통해 국제적인 협력을 이어갈 계획입니다.
총평 이번 회의는 국제 보건 협력을 강화하고, 국내 보건정책이 세계 무대에서 역할을 확대할 기회가 될 것입니다.

English The South Korean delegation attended the 76th WHO Western Pacific Regional Committee in Fiji.
Main health agendas such as oral health, hypertension management, and climate response were discussed, with a focus on strengthening regional health systems.
Additionally, plans for the Environmental Health Center strategy were shared, highlighting continued international collaboration.
Summary This meeting serves as a chance to enhance global health collaboration and elevate Korea’s health policies on the international stage.

日本語 韓国政府代表団がフィジーで開催されたWHO第76回西太平洋地域委員会に参加しました。
口腔健康、高血圧対策、気候変動対応など重要な保健課題について議論し、西太平洋地域の医療体制強化への意志を表明しました。
さらに環境保健センター戦略発表を通じて国際連携を強化していく予定です。
総評 この会議は国際保健協力を強化し、韓国の保健政策が世界的に役割を拡大する重要な機会です。

中文 韩国政府代表团出席了在斐济举行的第76届WHO西太平洋地区委员会会议。
会议重点讨论了口腔健康、高血压管理、气候变化应对等重要卫生议题,并表明了加强地区卫生系统的意愿。
此外,通过环境健康中心战略发布进一步推动国际合作。
总评 此次会议为进一步加强国际卫生合作以及提升韩国卫生政策的国际影响力提供了良好的机会。

Italiano La delegazione sudcoreana ha partecipato al 76° Comitato regionale dell’OMS per il Pacifico occidentale, tenutosi alle Fiji.
Si sono discussi temi sanitari cruciali come la salute orale, la gestione dell’ipertensione e la risposta ai cambiamenti climatici, dimostrando l’impegno nel rafforzare i sistemi sanitari regionali.
Inoltre, si prevede di intensificare la collaborazione internazionale tramite la presentazione della strategia del Centro per la Salute Ambientale.
Valutazione Questo incontro rappresenta un’ottima opportunità per potenziare la cooperazione sanitaria globale e consolidare il ruolo della Corea nelle politiche sanitarie internazionali.

[산림청]산의 날 맞아… 경기도 광주에서 대한민국 산림박람회 개최

요약보기
한국어 산림청이 경기도 광주시에서 ‘제24회 산의 날’ 기념식과 ‘제16회 대한민국 산림박람회’ 개막식을 개최했습니다.
행사에는 국회의원, 시장 등 주요 인사와 700여 명이 참석했으며, 산림헌장 낭독과 유공자 포상, 다양한 전시·체험 프로그램이 진행됩니다.
총평 이번 행사는 산림의 가치와 환경 보존의 중요성을 직접 체험하며 느낄 수 있는 기회를 제공합니다.

English The Korea Forest Service held the ’24th Mountain Day’ ceremony and the opening of the ’16th Korea Forest Expo’ in Gwangju, Gyeonggi Province.
The event featured readings of forest charters, awards for outstanding contributors, and various exhibition and experiential programs with over 700 attendees including government officials.
Summary This event provides an opportunity to explore the value of forests and learn about environmental conservation firsthand.

日本語 韓国の山林庁は京畿道広州市で「第24回山の日」記念式典と「第16回韓国山林博覧会」の開幕式を開催しました。
式典では山林憲章の朗読と功労者への政府表彰、90以上の展示や体験プログラムが行われ、700人以上が参加しました。
総評 環境保全の重要性を直に感じられる参加型イベントです。

中文 韩国山林厅在京畿道光州市举办了“第24届山之日”纪念典礼和“第16届韩国山林博览会”开幕式。
活动包括山林宪章宣读、奖励林业贡献者,以及超90个展览和体验活动,吸引了700余名参与者。
总评 此次活动是亲身学习森林价值与环境保护理念的良好契机。

Italiano L’Agenzia per le Foreste della Corea ha organizzato a Gwangju, nella provincia di Gyeonggi, la cerimonia per il ’24º Giorno delle Montagne’ e l’inaugurazione della ’16ª Expo Forestale della Corea’.
Con la presenza di oltre 700 partecipanti, la celebrazione ha incluso la lettura della Carta forestale, premiazioni e diverse attività espositive e esperienziali.
Valutazione L’evento è un’occasione unica per apprezzare e riflettere sul valore delle foreste e sulla salvaguardia ambientale.

[산업통상부]친환경·무인 해양플랜트, 국제표준 주도

요약보기
한국어 한국이 해양플랜트 국제표준화를 주도하며 경남 거제시에서 개최된 ISO TC67 총회에서 4건의 신규 국제표준안을 제안했습니다.
제안 내용에는 무인 해양플랜트와 친환경 신재생 에너지 배관, 및 해양환경 적합 소재 규격 등의 기술이 포함됩니다.
이를 통해 우리 기업의 글로벌 시장 진출과 기술 경쟁력을 강화할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 표준화 추진은 산업 기술 발전뿐 아니라 해외 진출 기회를 확대하는 중요한 계기로 작용할 것입니다.

English South Korea is leading the international standardization of marine plants by proposing four new standards at the ISO TC67 meeting held in Geoje, Gyeongsangnam Province.
The proposals include technologies for unmanned marine plants, eco-friendly renewable energy pipelines, and materials suitable for marine environments.
This initiative aims to enhance Korean companies’ global competitiveness and market access.
Summary This standardization effort is expected to boost industrial advancement and create greater opportunities for international expansion.

日本語 韓国は、海洋プラントの国際標準化を主導し、慶尚南道巨済市で開催されたISO TC67総会で新たな国際標準案4件を提案しました。
提案内容には、無人海洋プラント、環境に配慮した新エネルギー配管、海洋環境に適した材料規格が含まれています。
総評 この標準化推進は技術の進歩を促進し、韓国企業のグローバル市場進出を後押しする重要な機会となるでしょう。

中文 韩国在庆尚南道巨济市举行的ISO TC67国际标准化会议上提出了四项新的国际标准化建议,主导海洋平台国际标准化工作。
建议包括无人工海洋平台技术、环保型可再生能源管道以及适合海洋环境的材料标准等内容。
总评 此次推动标准化,不仅促进技术进步,也将拓宽韩国企业的国际市场机遇。

Italiano La Corea del Sud guida la standardizzazione internazionale degli impianti marini proponendo quattro nuovi standard al congresso ISO TC67 tenutosi a Geoje, nella provincia di Gyeongsangnam.
Le proposte includono tecnologie per impianti marini senza pilota, tubature ecosostenibili per energie rinnovabili e materiali adatti agli ambienti marini.
Valutazione Questo sforzo di standardizzazione rappresenta un’importante opportunità per favorire il progresso tecnologico e ampliare le prospettive di mercato globale per le aziende coreane.

[산업통상부]중국 내 경제규모 1위<1.99US$, 한국GDP의 1.1배> 광둥성과 신산업 협력 확대

요약보기
한국어 산업통상부는 제10회 한-광둥 발전포럼을 통해 중국 내 경제 규모 1위 광둥성과의 협력 방안을 논의했습니다.
광둥성은 수소, AI, 바이오 등 첨단 산업 분야에서 협력을 확대하며 우리 기업의 중국 시장 진출 기회를 지원할 계획입니다.
또한 양국 간 무역 관계 개선을 위해 공급망 안정화와 투자기업 지원 방안도 협의했습니다.
총평 이번 포럼은 우리 기업들이 중국 내수시장에 더 적극적으로 진출할 수 있도록 지원하며 첨단산업 분야에서 협력 기회를 확대하는 데 기여할 것으로 예상됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy discussed cooperation plans with Guangdong, China’s largest economic region, at the 10th Korea-Guangdong Development Forum.
The forum focused on expanding collaboration in advanced industries like hydrogen, AI, and biotechnology, and supporting Korean companies’ market entry in China.
Additionally, measures for supply chain stabilization and support for Korean investors were discussed to improve trade relations.
Summary This forum is expected to facilitate the expansion of Korean companies into China’s domestic market while fostering opportunities in advanced industries.

日本語 産業通商部は第10回韓広東発展フォーラムを通じ、中国内の経済最大規模を誇る広東省との協力案を協議しました。
フォーラムでは水素、AI、生物技術などの先端産業分野における連携を拡大し、韓国企業が中国市場に進出するための支援策が議論されました。
また、供給網の安定化や投資企業支援策を通じて、両国の貿易関係向上を目指す取り組みが進められました。
総評 このフォーラムは、韓国企業が中国市場へより積極的に進出し、先端産業での協力機会を広げる良いきっかけとなるでしょう。

中文 韩国产业通商部通过第十届韩-广东发展论坛,与中国经济最大省份广东省讨论了合作计划。
论坛重点集中在氢能源、人工智能、生物技术等先进产业领域的合作扩大,并支持韩国企业进入中国国内市场。
此外,还讨论了供应链稳定以及投资企业支持措施以改善双方贸易关系。
总评 此次论坛将有助于推动韩国企业更积极地进入中国市场,同时扩大先进产业领域的合作机会。

Italiano Il Ministero del Commercio e dell’Industria ha discusso piani di cooperazione con il Guangdong, la principale regione economica della Cina, durante il decimo Forum di Sviluppo Corea-Guangdong.
Il forum si è concentrato sull’espansione della collaborazione in settori avanzati come l’idrogeno, l’intelligenza artificiale e la biotecnologia, supportando anche le aziende coreane nell’ingresso nel mercato cinese.
Sono state inoltre affrontate misure per stabilizzare le catene di approvvigionamento e sostenere gli investitori coreani al fine di migliorare le relazioni commerciali tra i due paesi.
Valutazione Questo forum promette di facilitare l’espansione delle aziende coreane nel mercato cinese e di aumentare le opportunità di collaborazione nei settori avanzati.

[산업통상부]9월 무역기술장벽 동향

요약보기
한국어 세계무역기구 회원국들이 3분기까지 기술규제를 총 3,304건 통보하며 역대 최고치를 기록했습니다.
특히, 주요 수출시장에서는 규제 건수가 전년 대비 11.2% 증가했으며, 인도는 2026년 9월 1일부터 Scheme X 인증 미달 기계류의 수출 제한을 발표했습니다.
총평 기술규제가 강화됨에 따라 수출 기업은 인증 준비와 비용 관리에 주의를 기울이는 전략이 중요해지고 있습니다.

English WTO member countries have reported 3,304 technical regulations this quarter, marking an all-time high.
Key export markets saw an 11.2% increase in regulation, with India announcing export restrictions on non-compliant machinery under Scheme X starting September 1, 2026.
Summary As technical regulations increase globally, exporters should focus on compliance preparations and budget management to succeed in international markets.

日本語 世界貿易機関加盟国は第3四半期までに合計3,304件の技術規制を通知し、過去最高の件数を記録しました。
特に主要輸出市場では前年同期比11.2%の増加が見られ、インドは2026年9月1日よりScheme Xの認証を取得していない機械の輸出を制限すると発表しました。
総評 技術規制が着実に増加している中、輸出企業は認証準備を怠らず、これに係る費用管理を徹底する必要があります。

中文 世界贸易组织成员国截至第三季度已通报技术法规共计3,304项,创历史新高。
主要出口市场的法规数量同比增加了11.2%,印度还宣布从2026年9月1日起限制未通过Scheme X认证的机械类产品出口。
总评 技术法规的增加意味着出口企业需在认证准备和预算管理上投入更多精力以适应市场需求。

Italiano I paesi membri dell’OMC hanno segnalato un totale di 3.304 regolamenti tecnici nel terzo trimestre, raggiungendo il numero più alto di sempre.
Nei principali mercati di esportazione, i regolamenti sono aumentati dell’11,2%, e l’India ha annunciato il divieto di esportazione di macchinari senza certificazione Scheme X a partire dal 1° settembre 2026.
Valutazione L’aumento delle normative tecniche richiede che le aziende esportatrici siano ben preparate per il rispetto delle certificazioni e per una gestione efficace dei costi.

[산업통상부](참고자료)우리기업의 해외투자 권익 보호에 총력

요약보기
한국어 산업통상자원부 김정관 장관이 10월 18일 미국 조지아주 서배나에 위치한 LG에너지솔루션 배터리 공장과 현대자동차 공장을 방문했습니다.
장관은 직원들과 기업 간담회를 열고 애로사항을 논의했으며, 투자 프로젝트 지연 및 현지에서 발생하는 문제 해결을 위한 정부의 계획을 발표했습니다.
총평 이번 조치는 우리나라 기업들이 해외에서 안정적으로 사업을 운영하며 글로벌 공급망에서 경쟁력을 유지하는 데 중요한 지원이 될 것으로 예상됩니다.

English Korean Minister for Trade, Industry, and Energy Kim Jeong-Kwan visited the LG Energy Solution battery factory and Hyundai Motor plant in Savannah, Georgia, on October 18.
During a corporate meeting, the minister addressed challenges faced by the sectors and outlined the government’s plans to resolve investment delays and local issues.
Summary This visit highlights Korea’s efforts to support its companies abroad and aims to maintain a competitive presence in the global supply chain.

日本語 韓国の産業通商資源部の金正官(キム・ジョングァン)長官は10月18日、アメリカ・ジョージア州サバナにあるLGエネルギーソリューションのバッテリー工場と現代自動車の工場を訪問しました。
現地で企業懇談会を開催し、課題を確認するとともに、投資プロジェクトの遅れや現地での問題解決に向けた政府の計画を説明しました。
総評 韓国企業が海外での事業活動を安定的に進めるために重要な支援となる措置です。

中文 韩国产业通商资源部部长金正官于10月18日访问美国乔治亚州萨凡纳的LG能源解决方案电池工厂及现代汽车工厂。
他主持企业座谈会了解行业问题,并宣布解决投资项目延误及当地问题的政府计划。
总评 此举有助于保障韩国企业在海外稳定运营,加强在全球供应链中的竞争力。

Italiano Il Ministro per il Commercio, l’Industria e l’Energia della Corea, Kim Jeong-Kwan, ha visitato il 18 ottobre la fabbrica di batterie LG Energy Solution e lo stabilimento Hyundai nella città di Savannah in Georgia, USA.
Durante un incontro con le aziende, ha affrontato i problemi del settore e illustrato i piani del governo per superare ritardi nei progetti e problematiche locali.
Valutazione Questo intervento mira a sostenere le imprese coreane all’estero e rafforzare la loro competitività nella catena di approvvigionamento globale.

[산림청]산림항공본부, 가을철 산불조심기간 운영

요약보기
한국어 산림청 산림항공본부는 올해 가을철 산불조심기간을 기존보다 앞당겨 10월 20일부터 시행한다고 밝혔습니다.
주요 원인은 인위적인 요인으로, 전국적으로 비상근무체제를 운영하고 드론과 캠페인 등을 통해 산불 예방을 강화할 계획입니다.
총평 산불 피해를 줄이기 위한 적극적인 조기 대책은 국민의 안전과 산림 보호에 실질적인 기여를 할 것입니다.

English The Korea Forest Aviation Headquarters announced that this year’s autumn wildfire prevention period will start earlier, on October 20.
Main causes are human activities, and nationwide emergency operations, drones, and campaigns will be utilized to strengthen wildfire prevention.
Summary Early preventive efforts aim to effectively protect citizens’ safety and preserve forests.

日本語 韓国山林庁山林航空本部は今年の秋の山火事注意期間を10月20日から前倒しで実施すると発表しました。
主な原因は人的要因であり、全国緊急体制やドローン、キャンペーンを通じて山火事予防を強化する予定です。
総評 市民の安全と森林保護を目的とした早期対策が効果を発揮することが期待されます。

中文 韩国森林航空总部宣布,今年秋季森林火灾防范期将从10月20日提前开始实施。
主要原因是人为因素,通过全国紧急系统操作、无人机和宣传活动加强防火措施。
总评 提早防范的措施有助于有效保障民众安全和保护森林资源。

Italiano Il Korea Forest Aviation Headquarters ha annunciato che il periodo di prevenzione degli incendi boschivi autunnali inizierà prima quest’anno, dal 20 ottobre.
Le cause principali sono di origine umana, e il piano prevede operazioni di emergenza nazionali, utilizzo di droni e campagne di prevenzione.
Valutazione Questi interventi anticipati sono fondamentali per proteggere la sicurezza delle persone e preservare i boschi.

[경찰청]경찰, 투명하고 공정한 거래질서 확립을 위한 부동산범죄 특별단속 추진

요약보기
한국어 경찰은 부동산범죄 특별단속을 추진하며 투명하고 공정한 거래질서 확립을 목표로 하고 있습니다.
특별단속은 부동산 투기, 불법 중개 등 각종 범죄를 근절하기 위한 방안으로 마련되었습니다.
이를 통해 부동산 시장의 신뢰를 회복하고 거래 환경을 개선할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 단속은 부동산 범죄로 인한 피해를 줄이고, 안전하고 신뢰할 수 있는 거래 질서를 구축해 시민들에게 실질적인 혜택을 가져올 수 있을 것으로 보입니다.

English The police are conducting a special crackdown on real estate crimes to establish transparent and fair trading practices.
The initiative aims to combat real estate speculation, illegal brokerage, and other violations.
This is expected to restore trust in the real estate market and improve the trading environment.
Summary This crackdown could reduce harm caused by real estate crimes and create a safer and more trustworthy market, benefiting citizens.

日本語 警察は透明で公平な取引秩序を確立するため、不動産犯罪特別取締を推進しています。
この取締では不動産投機や違法な仲介などの犯罪を撲滅することを目指しています。
これにより不動産市場の信頼回復と取引環境の改善が期待されています。
総評 この対策は不動産犯罪による被害を軽減し、健全で安全な取引を可能にする市民にメリットを提供するでしょう。

中文 警方正在推进房地产犯罪特别打击行动,以建立透明公平的交易秩序。
行动旨在打击房地产投机、非法中介等违法行为。
预计此举将恢复房地产市场信任并改善交易环境。
总评 这项行动可能会减少因房地产犯罪而导致的损害,为市民带来更安全可靠的交易场所。

Italiano La polizia sta promuovendo un’operazione speciale contro i crimini immobiliari per stabilire pratiche di trading trasparenti e corrette.
Questa iniziativa mira a combattere la speculazione immobiliare, la mediazione illegale e altre violazioni.
Si prevede che il provvedimento ripristini la fiducia nel mercato immobiliare e migliori l’ambiente commerciale.
Valutazione Questa operazione potrebbe ridurre i danni derivanti dai crimini immobiliari e creare un mercato più sicuro e affidabile per i cittadini.

[경찰청]’2025년 경찰영웅’으로 전창신 경감, 이기태 경감 선정

요약보기
한국어 경찰청은 2025년 경찰영웅으로 전창신 경감과 이기태 경감을 선정했습니다.
그들은 국민 안전과 사회 정의를 위해 헌신한 공로를 인정받았습니다.
총평 이 선정은 경찰의 공적을 인정하고, 지속적인 봉사와 헌신이 사회에 미치는 긍정적 영향을 재확인하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The National Police Agency has selected Inspector Jeon Chang-shin and Inspector Lee Ki-tae as the Police Heroes of 2025.
They were recognized for their contributions to public safety and social justice.
Summary This recognition highlights the importance of police dedication and the positive impacts of their service on society.

日本語 警察庁は2025年の警察英雄としてチョン・チャンシン警監とイ・ギテ警監を選出しました。
彼らは国民の安全と社会正義のために尽力した功績が評価されました。
総評 この選出は警察の献身を称え、社会への貢献を再確認する良い機会となります。

中文 警方宣布选定全昌信警监和李基泰警监为2025年警察英雄。
他们因维护公众安全和社会正义的奉献精神而获得认可。
总评 此次评选彰显了警察献身精神及其对社会的积极影响。

Italiano Il Dipartimento di Polizia ha selezionato l’ispettore Jeon Chang-shin e l’ispettore Lee Ki-tae come Eroi della Polizia 2025.
Sono stati riconosciuti per il loro impegno verso la sicurezza pubblica e la giustizia sociale.
Valutazione Questo riconoscimento evidenzia la dedizione della polizia e il valore del suo impatto positivo sulla società.

[농림축산식품부]어린이의 눈높이로 농업·농촌을 바라보다!

요약보기
한국어 농림축산식품부가 오는 10월 28일 경기도 수원 국립농업박물관 내 어린이박물관을 디지털 체험방식으로 개편해 재개관한다고 발표했습니다.
새롭게 구성된 어린이박물관은 농촌의 현실적 어려움을 어린이 눈높이로 이해하고, 다양한 체험을 통해 농업과 농촌의 가능성을 느낄 수 있는 공간으로 조성되었습니다.
총평 아이들이 농촌의 가치를 배우고 미래를 상상할 기회로 가족 단위 방문객에게 좋은 선택지가 될 것입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced that the Children’s Museum within the National Agricultural Museum in Suwon will reopen on October 28 with a new digital interactive exhibition format.
The revamped museum is designed to help children understand rural challenges while exploring the potential of agriculture and rural areas through engaging experiences.
Summary This family-friendly initiative provides valuable insights into rural life and offers children an opportunity to imagine a sustainable future.

日本語 農林畜産食品部は10月28日、スウォンにある国立農業博物館内の子供博物館をデジタル体験型展示方式にリニューアルし再開館すると発表しました。
リニューアルされた博物館では、農村の実際の課題を子供の視点で理解しつつ、農業や農村の可能性を体験を通して感じられる空間が提供されます。
総評 子供が農村の価値を学び、持続可能な未来を想像する良い機会となる家族向けの場所です。

中文 农林畜产食品部宣布,位于京畿道水原市的国立农业博物馆儿童馆将于10月28日重新开放,并采用数字互动体验模式进行改造升级。
改造后,儿童博物馆通过多样化的体验活动,旨在帮助儿童理解农村的现实挑战,并认识农业及农村的潜力。
总评 此举为家庭提供了一个教育与娱乐结合的去处,有助于儿童全面了解农村生活的意义及远景。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura ha annunciato che il Museo dei Bambini, situato nel Museo Nazionale dell’Agricoltura a Suwon, riaprirà il 28 ottobre con un nuovo formato espositivo interattivo digitale.Valutazione Questa iniziativa familiare aiuterà a sensibilizzare i bambini sui valori della vita rurale, stimolando la loro immaginazione verso un futuro sostenibile.

[농림축산식품부]제3기 농식품부 2030자문단원 공개모집

요약보기
한국어 농림축산식품부가 2030 자문단 제3기 단원을 모집한다고 발표했습니다.
자문단은 19~39세 청년 중 약 20명을 선발하여 농식품 정책 모니터링, 의견 수렴, 정책 제안을 담당하며, 활동에 필요한 수당과 경비가 지원됩니다.
다양한 분야의 청년들이 균형 있게 참여할 수 있도록 구성할 예정입니다.
총평 이번 자문단은 청년들의 목소리를 정책에 반영할 수 있는 기회로, 농업 및 식품 산업의 미래에 실질적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced the recruitment of the 3rd batch of the 2030 advisory panel.
The panel will consist of around 20 members aged 19-39 to monitor policies, collect youth opinions, and make policy proposals, with allowances and expenses provided for their activities.
The selection process aims to maintain balance among various fields and regions.
Summary This panel provides an avenue for young voices to shape agricultural and food-related policies, potentially impacting future industry developments.

日本語 農林畜産食品部が第3期2030諮問団のメンバーを募集中と発表しました。
19~39歳の若者約20名を選抜し、政策モニタリング、意見収集、政策提案を担い、活動費と手当が支給されます。
様々な分野の若者がバランスよく参加できるよう設計されています。
総評 この諮問団は若者の意見を政策に反映する場を提供し、農業や食品産業の未来に影響する可能性があります。

中文 农林畜产食品部宣布开始招募第三批2030咨询团成员。
咨询团将从19至39岁的青年中选拔约20名成员,负责政策监测、意见征集和政策建议,并提供必要的津贴和补助。
计划全面考虑不同领域及地区的均衡参与。
总评 该咨询团为青年提供了表达意见并影响政策的契机,并可能对农业及食品行业的未来产生重要影响。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato l’apertura delle candidature per la terza edizione del gruppo consultivo 2030.
Saranno selezionati circa 20 giovani di età compresa tra i 19 e i 39 anni per monitorare le politiche, raccogliere opinioni e proporre suggerimenti, con il supporto di compensi e spese necessarie.
Si garantirà un equilibrio tra i partecipanti provenienti da diversi settori e regioni.
Valutazione Questo gruppo consultivo offre ai giovani un’opportunità concreta per contribuire allo sviluppo delle politiche agricole e alimentari, potendo influenzare il futuro del settore.

[농림축산식품부]아시아 최초, 세계동물보건역사학회(WAHAH) 학술대회 2026년 서울 개최

요약보기
한국어 농림축산검역본부와 서울대 수의과대학이 2026년 6월 24일부터 26일까지 서울대학교에서 제47회 세계동물보건역사학회를 공동 개최합니다.
이번 학술대회는 아시아에서 최초로 열린다는 점에서 의미가 크며, 전 세계 연구자들이 모여 동물보건과 수의학 역사를 논의할 예정입니다.
총평 이 학술대회는 국내 수의학 및 동물보건 분야의 국제적 위상을 높임과 동시에 관련 산업 및 학문의 발전 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Animal and Plant Quarantine Agency and Seoul National University’s College of Veterinary Medicine will co-host the 47th World Association for the History of Animal Health conference from June 24 to 26, 2026.
This marks the first time the conference will be held in Asia, providing a platform for researchers worldwide to discuss the history of animal health and veterinary science.
Summary Hosting this event will bolster Korea’s international standing in veterinary medicine and contribute to advancing animal health and research in the region.

日本語 農林畜産検疫本部とソウル大学獣医学部が2026年6月24日から26日まで、ソウル大学で第47回世界動物保健歴史学会を共催します。
本学会はアジア初開催であり、世界中の研究者が動物保健と獣医学の歴史について議論する場となります。
総評 この学会により韓国の獣医学と動物保健分野の国際的な地位が向上し、学術的発展にも寄与することが期待されます。

中文 农林畜产检疫本部与首尔大学兽医学部将于2026年6月24至26日在首尔大学共同举办第47届世界动物保健历史学会。
这是首次在亚洲举办的会议,全球专家将齐聚一堂,探讨动物保健及兽医学历史议题。
总评 此次会议有助于提升韩国在兽医学和动物保健领域的国际声望,同时促进该领域的进一步发展。

Italiano L’Agenzia di quarantena per agricoltura e allevamento e la Facoltà di Veterinaria dell’Università di Seoul organizzeranno il 47° Congresso Mondiale sulla Storia della Salute Animale dal 24 al 26 giugno 2026.
Sarà la prima volta che il congresso si terrà in Asia, coinvolgendo esperti di tutto il mondo per discutere la storia della salute animale e della medicina veterinaria.
Valutazione Questo evento rafforzerà la posizione internazionale della Corea nel settore veterinario e stimolerà l’evoluzione delle ricerche scientifiche sugli animali.

[농림축산식품부]농식품부, 농기자재·스마트팜 기업과 중동 수출시장 확대 협력 맞손

요약보기
한국어 농림축산식품부는 10월 20일부터 23일까지 사우디아라비아 리야드에서 열리는 농업박람회에 국내 농기자재 기업 14개사와 함께 참여합니다.
박람회에서는 친환경 농자재와 스마트팜 기술을 홍보하며 현지 바이어들과 수출상담을 진행해 실질적인 성과를 창출할 예정입니다.
총평 이번 박람회는 국내 농기자재 및 스마트팜 기업의 중동시장 진출을 촉진하고 글로벌 교역을 확대하는 발판이 될 것으로 예상됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs will participate in the Saudi Agriculture 2025 exhibition held in Riyadh from October 20 to 23, alongside 14 Korean agricultural machinery companies.
The event will showcase eco-friendly agricultural materials and smart farming technologies, facilitating export consultations with local buyers to achieve tangible results.
Summary This exhibition is expected to boost the entry of Korean agricultural and smart farming companies into the Middle Eastern market while expanding global trade opportunities.

日本語 農林畜産食品部は、10月20日から23日までサウジアラビア・リヤドで開催される農業博覧会に、国内の農機材企業14社と共同で参加する予定です。
博覧会では環境に優しい農業資材やスマート農業技術を紹介し、現地バイヤーとの輸出相談会を通じて具体的な成果を目指します。
総評 今回の博覧会は韓国の農機材・スマート農業企業が中東市場に進出し、国際的な交流を広げる契機となるでしょう。

中文 农林畜产食品部将在10月20日至23日期间参加沙特阿拉伯利雅得举行的2025沙特农业博览会,并携手国内14家农机企业共同参展。
博览会将展示韩国的环保型农资和智能农业技术,并通过与当地买家的出口洽谈实现实际成果。
总评 此次博览会将为韩国农资和智能农业企业进入中东市场、扩大国际贸易铺设重要平台。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura e Alimenti parteciperà alla fiera agricola Saudi Agriculture 2025 a Riyadh dal 20 al 23 ottobre, insieme a 14 aziende agricole coreane.
L’evento metterà in mostra materiali ecologici e tecnologie per l’agricoltura intelligente, con incontri di esportazione pianificati per ottenere risultati concreti.
Valutazione Questa fiera rappresenta un’opportunità per le aziende coreane di espandersi nei mercati del Medio Oriente e intensificare i collegamenti commerciali globali.

요약

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 글로벌 백신 규제 역량강화 교육 개최
발행일: 2025-10-20 01:10

원문보기
**식약처, 글로벌 백신 규제 역량강화 교육 개최**

식품의약품안전처(식약처)는 백신 규제 역량을 강화하고 글로벌 협력체계를 구축하기 위해 국제적인 교육 프로그램을 마련했다고 발표했습니다. 이번 교육은 백신의 품질, 안전성 및 효능을 평가하는 데 필요한 규제 기술과 지식을 공유하고, 백신 허가 및 관리 체계 전반을 발전시키는 것을 목표로 하고 있습니다.

교육은 글로벌 백신 규제 시스템의 전문가와 관계자들을 대상으로 진행되며, 국제기구 및 각국의 규제기관과 협업하여 신뢰도 높은 백신 공급을 지원하기 위한 정책과 기술을 논의할 예정입니다. 특히 팬데믹 상황에서 백신의 신속한 개발과 안전한 공급을 위한 모범 사례를 소개하며, 규제 기관 간 협력 강화를 도모할 것으로 기대됩니다.

이번 행사는 국내 백신 기술의 국제표준화를 촉진하고, 한국이 글로벌 백신 규제의 중심적인 역할을 맡기 위해 주요한 발걸음이 될 전망입니다. 식약처는 이러한 노력을 통해 백신의 국제적 신뢰성을 확보하고, 국민 건강 증진과 글로벌 보건 위기 대응에 기여하겠다고 밝혔습니다.

[보건복지부]보건복지부-교육부-국립대학병원, 국립대학병원 포괄적 육성방안 논의
발행일: 2025-10-20 01:05

원문보기
**보건복지부-교육부-국립대학병원, 국립대학병원 육성방안 논의**
10월 20일에 보건복지부는 국립대학병원의 육성 및 지역·필수·공공의료 강화를 논의하기 위해 제2차 협의체 회의를 개최했다. 회의는 정부 세종청사에서 진행되었으며, 관계 부처와 각 권역의 국립대학병원 병원장들이 참석했다.

이번 회의는 지역·필수·공공의료 위기 상황 속에서 국립대학병원의 역할을 재정립하고, 이를 지원하기 위한 임상, 교육, 연구 등의 포괄적 방안을 중점적으로 다루었다. 보건복지부와 교육부는 국립대학병원을 거점병원으로 육성하기 위한 청사진을 발표하며, 현장 의견 수렴을 통해 구체적인 계획을 마련할 예정이다.

특히, 국립대학병원의 역량 강화를 위해 직접 찾아가 현장의 목소리를 듣고 지원방안을 설명할 계획이라고 밝혔다. 이번 협의체에서는 국정과제의 일환으로 지역 의료 위기 해결을 위한 국립대학병원의 역할 강화와 신속한 정책 추진이 필요하다는 점이 강조되었다.

이형훈 제2차관은 지역 의료의 위기 대응을 위해 국립대학병원과의 소통을 강화하고, 구체적인 육성 정책을 추진할 것임을 언급했다. 회의에는 충남대학병원, 경북대학병원, 전북대학병원, 강원대학병원의 병원장이 참석하며, 다양한 현장의 목소리를 전달했다.

앞으로 국립대학병원의 거점병원화를 통한 지역·공공의료 강화에 대한 구체적인 방안 마련 및 실행이 기대된다.

[국가유산청]국가무형유산 「대목장」 보유자로 김영성, 이광복, 조재량 씨 인정
발행일: 2025-10-20 00:57

원문보기
국가유산청은 국가무형유산인 「대목장」과 「악기장」 분야에서 새로운 보유자와 명예보유자를 인정했다고 발표했습니다. 이번에 인정된 국가무형유산 「대목장」의 보유자는 김영성(전남 곡성군), 이광복(경기 여주시), 조재량(경기 양주시) 씨로, 이들은 전통 목조 건축 분야에서 탁월한 기술과 전승활동을 통해 한국 건축문화의 계승에 기여한 인물들입니다.

* **대목장**: 전통 목조 건축의 설계와 시공, 감리까지 책임지며 궁궐, 사찰, 군영시설 등 건축물을 만드는 전문가(도편수).

김영성 씨는 대목장 기술을 1997년 이수한 이후 전승교육사로 활동하며 전통 기술 보전에 힘써왔고, 이광복 씨는 20년 이상 대목장의 기술을 활용해 전통 사찰 신축 및 보전 활동에 기여했습니다. 조재량 씨는 궁궐 건축 분야의 전승 계보를 이었으며, 국가유산 복원과 보수 작업을 통해 체계적으로 기술을 계승하고 있습니다.

또한, 「악기장」 명예보유자로 김영열(경기도 하남시) 씨가 인정되었습니다. 김영열 씨는 20년 이상 현악기 제작 및 전수교육에 헌신하며 한국 전통악기 제작의 전승 기반 구축에 기여한 공로를 인정받았습니다.

특히, 이번 발표는 국가무형유산 「대목장」 분야에서 2000년 이후 약 25년 만에 새로운 보유자 3명을 인정한 사례로, 전승현장에 활력을 불어넣을 것으로 기대됩니다. 국가유산청은 앞으로도 전승자 충원과 적극행정을 통해 무형유산의 가치를 확산하고 계승기반을 강화할 계획입니다.

[국가유산청]덕수궁 덕홍전에서 국가유산기능인들의 장인 정신 만난다
발행일: 2025-10-20 00:56

원문보기
**제20회 국가유산기능인 작품전, 덕수궁서 개최 (10월 21일~26일)**

국가유산청(청장 허민)은 오는 10월 21일부터 26일까지 6일간 덕수궁 덕홍전 일원(서울 중구)에서 ‘제20회 국가유산기능인 작품전’을 개최한다고 밝혔습니다. 개막식은 행사 첫날 오후 3시 30분에 진행됩니다.

올해로 20회를 맞이한 이번 작품전은 전통 수리 기술의 계승과 확산을 목적으로 마련되었으며, 국가유산수리 분야 장인들과 전문교육 과정을 수료한 교육생들이 직접 만든 총 124점의 작품을 선보일 예정입니다.

전시에는 옻칠 찬합, 조롱박, 안경함 등 생활 공예품을 비롯해 장인들이 재해석한 「일월오봉도」, 「흥선대원군 이하응 금관조복본」, 「영산회상도」 등의 전통 작품이 포함됩니다. 또한 수제 기법으로 재현한 전통 기와, 꽃담, 전통 온돌 난방 구조 등의 모형도 만나볼 수 있습니다.

개막식 이전에는 전통공연단의 식전 공연을 통해 볼거리를 선사하며, 국민들이 전통 수리 기술을 직접 체험할 수 있는 ‘체험마당’도 운영됩니다. 체험 프로그램은 10월 24일부터 26일까지 매일 오전 11시부터 오후 4시까지 진행됩니다.

이번 전시는 평생을 국가유산수리 분야에 바친 장인들의 헌신과 열정을 조명하고, 다음 세대 기능인들의 성장을 확인할 수 있는 무대가 될 것으로 보입니다. 또한, 대중과 전통 수리 기술의 가치를 공유하는 특별한 기회가 될 전망입니다.

전시에 관한 자세한 정보는 (사)국가유산기능인협회 공식 웹사이트([www.kcca88.or.kr](http://www.kcca88.or.kr))에서 확인할 수 있습니다.

앞으로도 국가유산청은 수리 기술의 활성화와 장인들의 창작 활동을 독려하여 전통 문화의 자긍심을 고취할 계획입니다.

[재외동포청]광복 80주년 기념 제9회 ‘고려아리랑’, 고려인 동포의 역사와 삶을 재조명하다
발행일: 2025-10-20 00:55

원문보기
### 광복 80주년 기념 ‘제9회 고려아리랑’, 고려인의 역사와 삶을 재조명하다

지난 10월 18일, 경기도 안산시 화랑유원지에서 광복 80주년을 기념하는 ‘제9회 고려아리랑’ 축제가 성공적으로 개최되었습니다. 이번 행사는 고려인 동포들의 아픈 역사와 그들의 삶을 조명하고, 더불어 우리 사회에 적극적으로 포용할 필요성을 강조하는 자리였습니다.

### 행사 개요와 주요 프로그램
‘제9회 고려아리랑’ 축제는 **사단법인 너머, 안산시, 대한고려인협회**가 공동으로 주최하고, **경기도, 재외동포청 등이 후원**하여 이루어졌습니다. 약 700명의 고려인 동포 및 안산 시민들이 참석하며, 축제는 다양한 콘텐츠로 구성됐습니다.

– 카자흐스탄·우즈베키스탄 고려인 예술단의 태평무 공연
– 고려인의 이주 역사 및 독립운동 관련 전시
– 고려인 음식 문화 체험 부스
– 시민들이 직접 참여할 수 있는 프로그램들 등

이와 같은 다채로운 행사를 통해 고려인의 문화와 역사를 함께 공유하고, 서로의 삶을 이해할 수 있는 교류의 장이 마련되었습니다.

### 김경협 재외동포청장의 축사
김경협 청장은 이날 축사에서 고려인 동포 역사를 **독립과 해방, 국가 발전의 중요한 일부**로 강조했습니다. 그는 “조국을 위해 타국에서 피와 땀을 흘리신 선조들의 희생이 오늘날 대한민국의 발전을 가능케 했다”며 고려인들의 헌신과 기여를 높게 평가했습니다.

특히, 고려인의 국내 귀환을 “단순한 이주가 아니라 단절된 역사의 복원”이라고 표현하며, 이들을 **우리 공동체의 구성원**으로 받아들여야 한다고 주장했습니다.

### 국내 체류 동포 지원사업 확대
김 청장은 올해 처음 정부 차원에서 국내 체류 고려인 동포와 관련한 지원사업 예산을 편성했다고 언급하며, 앞으로 **맞춤형 교육과 정착 지원 서비스**를 지속적으로 확대하겠다고 약속했습니다. 또한, 국내 체류 동포들이 겪는 정책적 어려움을 개선하기 위해 노력하며 제도 전반의 개선을 추진할 계획임을 밝혔습니다.

### 주요 인사들의 발언
이날 행사에는 이민근 안산시장과 박해철 국회의원 등 주요 인사들이 참석하여 축사를 전했습니다. 그들은 고려인 선조들의 독립 정신과 개척의 열정, 조국을 향한 헌신을 기리며, 이번 행사가 고려인의 역사적 의미를 되새기고 문화를 함께 나누는 기회가 되길 바란다고 전했습니다.

### 앞으로의 계획
재외동포청은 고려인 동포를 포함한 국내 귀환 동포들이 **한국 사회에 안정적으로 정착**할 수 있도록 지원을 강화할 예정입니다. 또한, 국민들의 동포들에 대한 **인식 개선 활동 및 상호 이해와 연대 강화**를 위해 지속적으로 노력할 계획입니다.

이번 ‘제9회 고려아리랑’은 우리 민족의 소중한 역사를 잊지 않고 기억하려는 의지를 담고 있으며, 국내외 동포 사회와 함께 소통하고 화합하며 미래를 모색하는 뜻깊은 행사로 자리매김했습니다.

[조달청]조달청, 군장병 입고 먹는 ‘군수품’… 더 안정적으로 공급한다
발행일: 2025-10-20 00:33

원문보기
**조달청, 군수품 공급 안정화 위한 개정안 시행**

**주요 변경 사항 및 목적**
조달청은 군장병들이 사용하는 군수품의 안정적 공급을 강화하기 위해 업체의 생산능력 확인 기준을 대폭 개정하고, 이를 2023년 10월 20일부터 시행한다고 발표했습니다. 개정안은 군수품의 안정성을 높이고 공급 절차를 보다 효율적으로 관리하는 데 초점을 맞췄습니다.

**핵심 내용**
1. **업무 주체 변경**:
– 군수품 업체의 생산능력 확인 대상품목 선정 주체가 기존 방위사업청에서 조달청으로 변경됩니다.
– 이를 통해 업무 절차 효율성을 향상시키고, 매년 1월 나라장터에 선정 결과 및 기준서를 게시하여 투명성을 확보할 예정입니다.

2. **생산능력 확인 기준 강화**:
– 기존의 1회성 생산설비 검증에서 벗어나, 제조공장과 생산인력까지 포함하며 계약기간 동안 이를 유지하도록 기준을 강화했습니다.
– 특히 섬유제품 생산업체는 사업 규모에 따라 설비와 인력 기준이 신설됩니다. 예를 들어, 10억 원 이상 사업의 경우 최소 36대 이상의 생산설비와 40명 이상의 생산인력이 필요합니다.

3. **국방 협력과 지속 개선 의지**:
– 조달청은 국방부와 긴밀히 협력하며 군수품 구매제도를 지속적으로 개선할 계획을 밝혔습니다.

**의의**
이번 개정은 군 보급품 공급의 안정성을 제고하고, 군수품 구매 과정의 효율성을 강화하는 데 기여할 것입니다. 이를 통해 국방 산업 발전과 군 장병들의 복지 강화도 기대됩니다.

**문의처**
국방물자구매과 황민오 사무관(042-724-6332)

정확하고 적시에 군수품을 제공하기 위한 조달청의 이번 개정안은 국방 유지와 안보 강화에 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

[지식재산처]학교에서 발명 아이디어를 자유롭게 펼치세요
발행일: 2025-10-20 00:32

원문보기
지식재산처가 초등학교 3~6학년을 대상으로 발명교육을 활성화하기 위해 ‘발명’ 교과서를 개발 완료했다. 이 교과서는 학교의 자율시간*을 활용하여 정규교과 과정에서 새롭게 개설될 수 있는 특징을 가지고 있다. 지난 19일 발표된 교과서는 발명교육 전문가와 초등교사 등을 포함한 다양한 집필·검토위원들의 협력을 통해 만들어졌으며, 시범학교를 거쳐 경기도교육청의 인정교과 심의를 통과했다. 이제 전국 초등학교에서 활용이 가능해졌다.

교과서 내용은 학생들의 발달 단계에 맞춰 체계화되었으며, ▲발명의 이해 ▲발명과 창의 ▲발명의 실제 ▲발명과 미래를 중심으로 구성됐다. 3학년부터 6학년까지 각각 상표, 디자인, 특허, 지식재산 등의 주제로 나뉘어 학생들의 이해를 돕고 창의력과 문제 해결력을 높이는 데 중점을 두고 있다.

지식재산처는 이번 교과서 개발이 학생들이 체계적으로 발명교육을 접할 수 있는 기반을 마련한 데 큰 의미가 있다고 강조하며, 각 학교가 자율시간을 활용하여 발명교과를 적극적으로 개설하도록 독려했다. 이는 창의적인 발명 인재를 육성하고, 미래의 도전적 사고를 키우는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.

*자율시간: 학교 및 지역 여건에 따라 수업 시간 일부를 할애해 창의적 체험활동 또는 새로운 과목을 운영하는 교육 시간.

[조달청]조달청, 20일부터 4주간 ‘나라장터 상생세일’ 개최
발행일: 2025-10-20 00:32

원문보기
**조달청, ‘나라장터 상생세일’ 개최: 732개사, 24,311개 상품 최대 59.3% 할인 제공**

조달청이 국내 조달기업과 공공기관 간 상생을 도모하기 위해 **‘2025년 하반기 나라장터 상생세일’**을 개최합니다. 행사는 10월 20일부터 11월 14일까지 4주간 진행되며, 조달기업의 판로 확대와 공공기관의 예산 절감을 목표로 합니다.

이번 행사에는 **732개 기업**이 참여하여 **24,311개 상품**을 선보이며, 평균 할인율은 **10.8%**에 달합니다. 특히, 공공기관의 수요가 높은 컴퓨터 및 노트북 제품은 최대 **59.3%**까지 할인되며, 이외에도 사무가구, 도로·시설자재, 보안장비 등 다양한 품목이 포함될 예정입니다. 할인 제품들은 나라장터 종합쇼핑몰의 **‘할인행사 코너’**에서 확인 및 구매할 수 있습니다.

조달청은 소비자 편의를 도모하기 위해 종합쇼핑몰 내 **‘상생세일 전용몰’**을 마련했으며, 고객들이 할인율이 높은 상품을 우선적으로 확인할 수 있도록 지원할 계획입니다.

조달청장 백승보는 이번 행사가 중소기업의 안정적인 판로를 확보하고, 공공기관이 필요한 물품을 경제적으로 구매할 수 있는 **상생의 장**이 될 것이라고 강조했습니다. 또한, 이번 행사를 통해 국내 내수 경기 활성화를 기대한다고 언급했습니다.

참여를 원하는 조달기업은 11월 4일까지 추가 신청이 가능하며, 자세한 정보는 조달청 구매총괄과(042-724-7232)로 문의할 수 있습니다.

**행사 주요사항 요약:**
– **기간:** 2023년 10월 20일 ~ 11월 14일
– **참여 기업:** 732개
– **참여 상품:** 24,311개 (평균 할인율 10.8%)
– **품목:** 사무용 가구, 도로·시설자재, 보안장비, 컴퓨터/노트북 등
– **종합쇼핑몰 주소:** [나라장터 종합쇼핑몰](https://shop.g2b.go.kr)

이번 행사는 앞서 **올해 상반기 판매액 585억 원**을 기록하며 조달기업의 매출 증대에 기여한 바 있어, 하반기에도 성공적인 결과를 기대하고 있습니다.

[산림청]동부지방산림청, 가을철 산불방지대책본부 본격 운영
발행일: 2025-10-20 00:31

원문보기
### 동부지방산림청, 2025년 가을철 산불 예방 총력

동부지방산림청은 2025년 가을철 산불조심기간(10월 20일~12월 15일)을 맞아 산불 피해 최소화 및 예방을 위해 산불방지대책본부를 본격적으로 가동한다고 밝혔습니다. 올해는 APEC 개최와 건조한 기후가 예상됨에 따라 산불조심기간을 기존(11월 1일~12월 15일)보다 앞당긴 것이 특징입니다.

### 최근 산불 피해 현황

지난 10년간(2015~2024) 관내에서 평균적으로 한 해 약 5.3건의 산불이 발생했으며, 평균 피해 면적은 2.4ha에 달했습니다. 주요 원인은 입산자의 실화(23%)와 소각행위(13%) 등 사람의 부주의로 인한 사례가 대부분을 차지했습니다.

### ICT 기반 산불 대응 강화

이를 예방하기 위해 동부지방산림청은 소속 7개 국유림관리소와 함께 ICT 기술을 활용한 산불재난 대응 체계를 구축했습니다. 또한, 산불재난특수진화대(118명)와 산불전문예방진화대(355명), 산림드론(24대)을 투입해 산불 예방 및 관리에 더욱 힘쓸 방침입니다. 특히, 입산통제구역 내 무단 입산 및 산림 주변 논·밭두렁, 농산폐기물, 쓰레기 등 불법소각 행위에 대한 집중 단속도 시행할 예정입니다.

최수천 동부지방산림청장은 “산불은 대부분 사람의 부주의로 발생하므로 지역 주민들이 적극적으로 산불 예방에 동참하는 것이 중요합니다”라며 협조를 당부했습니다. 또한, 유관기관과의 긴밀한 공조 체계를 통해 신속하고 체계적인 대응으로 피해를 최소화하겠다고 강조했습니다.


**산불예방을 위한 주민들의 협력**
산불을 방지하려면 작은 부주의도 막아야 합니다. 지역 주민들은 입산 통제구역을 준수하고 지정되지 않은 지역에서의 소각행위를 삼가는 등 적극적으로 협조해 소중한 산림을 지키는 데 힘써야 합니다.

[국가유산청]학교 현장에서 활용할 수 있는 국가유산교육 우수 수업안 선정·시상
발행일: 2025-10-20 00:25

원문보기
**2025년 국가유산교육 수업안 경진대회 성황리 종료, 융합형 교육과 디지털기술 돋보여**

국가유산청(청장 허민)과 국가유산진흥원(원장 이귀영)이 공동으로 주최한 **‘2025년 국가유산교육 수업안 경진대회’**가 10월 18일 국립고궁박물관 강당(서울 종로구)에서 시상식을 끝으로 마무리되었습니다. 이번 대회는 학교 현장에서 활용 가능한 우수한 국가유산교육 수업안을 발굴하고 확산하기 위해 마련됐으며, 대상작을 포함해 12개의 탁월한 수업안이 선정되었습니다.

### **대회 개요 및 주요 사항**
올해 경진대회는 기존 초·중·고등학교 교사만을 대상으로 했던 참가 범위를 **예비교사**까지 확대해 총 4개 부문으로 구성되었습니다. 대회는 **6월 12일부터 9월 1일까지 공모**가 진행됐으며, 총 107팀이 참여해 높은 경쟁률을 기록했습니다. 수업안들은 심사와 현장 발표를 통해 평가받았으며, 전문 심사단이 각 부문별로 대상, 최우수상, 우수상을 선정하였습니다.

### **수상작 및 주목할 점**
올해 수상작들은 전통적인 역사 중심의 교육을 넘어 **다양한 교과와의 융합형 수업** 설계를 선보였고, **디지털 기술 및 인공지능(AI)** 활용 사례도 포함되어 교육의 현대화라는 시대적 흐름이 반영되었습니다.

#### **2025년 경진대회 대상작**:
– **초등부**: “반구천 암각화와 기후 위기: 보존 가치와 미래 세대 역할” / 박재선 (삼성현초등학교)
– **중등부**: “’18+1 말뚝이’ 가라사대 -풍자와 해학으로 세상을 읽다!-” / 김효성 (진접중학교)
– **고등부**: “찬란한 과학문화유산, 나의 이야기를 담다” / 김태균 (광주과학고등학교)
– **예비교사**: “국가유산에서 생.존(생명존중)하기: 궁중채화에서 자연유산까지” / 이승아, 김용준, 안서진 (상명대학교)

### **수상작 활용 및 공개**
이번 대회의 수상작은 **복권기금**을 통해 사례집으로 제작됩니다. 해당 자료는 국가유산청(www.khs.go.kr)과 국가유산진흥원의 공식 누리집(www.kh.or.kr)을 통해 누구나 열람할 수 있으며, 학교 현장에서 **국가유산교육 지도**를 위한 실질적인 도움을 제공할 예정입니다.

### **미래를 향한 계획**
국가유산청과 국가유산진흥원은 교육 현장에서 국가유산의 보존과 활용을 더욱 확대하고, **디지털 대전환 시대**에 맞춘 첨단 기술을 접목한 교육 기회 발굴에 앞장설 계획입니다. 이를 통해 국가유산을 통한 창의적이고도 융합적인 교육이 우리 미래세대에 더 널리 전달될 것으로 기대됩니다.

[국가유산청]신라 장수무덤에서 출토된 남성 장수 인골과 금동관, 갑옷 · 투구 일체 첫 공개
발행일: 2025-10-20 00:23

원문보기
### 뉴스 요약 및 주요 사항

**경주시 황남동 유적 발굴 및 전시 계획**
국가유산청과 경주시는 신라의 핵심 유적 복원 사업의 일환으로, 경주시 황남동에서 1호 목곽묘를 발굴하고 귀중한 유물들을 확인했습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **발견된 유물과 유적의 분석**
– 경주 황남동 120호분 아래에서 신라 초기의 목곽묘가 발견됐으며, 이는 신라 무덤 양식이 목곽묘에서 적석목곽분으로 변화하는 과정을 설명하는 중요한 사례입니다.
– 유물로는 사람과 말의 갑옷과 투구, 신라 최고(最古)의 금동관 일부, 순장된 시종으로 추정되는 인골, 그리고 무덤 주인으로 보이는 장수의 인골 등이 출토되었습니다.
– 특히 말의 갑옷인 ‘마갑(馬甲)’은 신라 고분에서 두 번째로 발견된 사례로, 당시 강력한 군사력을 보여주는 귀중한 자료입니다.

2. **전시와 공개 일정**
– 발굴 현장: 10월 27일~11월 1일 공개, 경주시 황남동 390-1.
– 출토 유물 전시: 국립경주문화유산연구소 신라월성연구센터에서 같은 기간 공개됩니다.

**2025년 APEC 정상회의를 위한 경주 문화유산 전시와 체험**
1. **미디어 퍼사드 쇼케이스**
– 경주 첨성대에서 ‘별의 시간’과 ‘황금의 나라’를 주제로 한 특별 야간 영상이 상영됩니다.
– 첨성대의 역사와 천상열차분야지도, 신라 천문학의 의미를 시각적으로 표현하며, 방문객에게 독특한 문화 경험을 제공합니다.

2. **’빛의 정원’으로 변신한 경주 구황동 원지**
– 신라 지배층의 정원 문화를 보여주는 구황동 원지가 풍성한 야간조명을 활용해 ‘빛의 정원’으로 탈바꿈했습니다.
– 이를 통해 원지 유적과 정원을 보다 매력적으로 조명하며 관람객들에게 색다른 즐거움을 선사합니다.

**의의와 기대**
이번 발굴과 전시는 신라 시대의 문화와 유산을 세계에 알리는 계기가 될 것입니다. 국가유산청은 공개 기간 동안의 관람 환경과 유물 보존을 철저히 관리하며, APEC 정상회의를 기념하여 국가유산의 가치를 널리 알리고자 합니다.

**전시 일정과 관련 주요 내용**
– 발굴 현장 공개: 황남동 1호 목곽묘 (경주시 황남동 390-1).
– 출토 유물 전시: 국립경주문화유산연구소 신라월성연구센터 (황남동 407).
– 신라 천문학과 미디어 퍼사드 상영: 경주의 첨성대에서 APEC 기간 내내 진행.
– 경주 구황동 원지 유적 야간 관광: 빛의 정원 설치, 18시~23시 관람 가능.

이번 프로젝트는 신라의 역사적 유산을 재조명하고 지역의 문화적 가치와 관광 매력을 강화하는 중요한 계기가 될 것입니다.

[산림청]국내 목재자원의 소재화 연구성과 한자리에
발행일: 2025-10-20 00:12

원문보기
**국내 목재자원의 첨단소재화, 연구성과 공유**
**- 국립산림과학원, ‘한국목재공학회 추계학술발표대회’에서 최신 연구결과 발표 -**

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)이 국내 목재자원을 활용한 첨단 바이오소재 개발과 관련된 연구 성과를 발표했습니다. 이 발표는 지난 16일부터 17일까지 롯데리조트 부여에서 열린 **’2025년 한국목재공학회 추계학술발표대회’**에서 이뤄졌으며, 약 200여 명의 임산공학 분야 전문가들이 참석했습니다.

**한국목재공학회는 1973년 창립 이후**, 목재 및 임산학 관련 학술교류를 통해 기술과 정책을 아우르는 연구 분야를 발전시키고 있으며, 이번 학술대회에서도 임산자원의 활용 방향을 모색하는 다양하고 활발한 토론이 진행됐습니다.

국립산림과학원은 이번 발표에서 ▲국산 비자나무 정유의 특성 비교 ▲산림유전자원을 활용한 포름산탈수소효소 전환 ▲머신러닝을 기반으로 바이오매스 반탄화수율 예측 ▲속효성 수열 처리로 생성된 고형 잔사의 활용과 셀룰로오스 분리 연구 등 관련 내용을 소개했습니다. 특히, 해당 연구는 국내 목재자원을 고부가가치화하며 이차전지용 음극재, 화학산업 원료 등으로 활용 가능성을 제시해 주목받았습니다.

국립산림과학원 임산소재연구과 박미진 과장은 “목재자원 연구는 친환경적이고 탄소중립 시대에 꼭 필요한 학문”이라며 “학계와의 협력을 바탕으로 화석자원을 대체할 목재 기반 첨단소재를 개발하고, 지속 가능한 산업 발전에 기여하겠다”고 밝혔습니다.


이 기사를 요약하며 핵심 내용을 강조했습니다. 추가적인 세부사항이나 수정이 필요하시면 말씀해주세요!

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 소비기한 전국 순회 설명회 개최
발행일: 2025-10-20 00:10

원문보기
**식약처, 소비기한 전국 순회 설명회 개최**

식품의약품안전처(식약처)는 소비기한 정착을 돕기 위해 전국적으로 순회 설명회를 개최한다고 발표했다. 이번 설명회는 소비기한 제도의 도입에 대한 이해를 높이고, 관련 내용을 소비자와 업계에 알리는 데 목적이 있다.

**제도 전환의 배경과 필요성**
2023년 1월부터 유통기한 대신 소비기한이 적용되면서 소비자와 업계의 혼란을 최소화하기 위해 이와 관련된 적극적인 홍보 및 교육이 필요하게 되었다. 소비기한은 식품이 적정한 보관 조건에서 섭취해도 안전한 기간을 말하며, 유통기한보다 실질적인 소비자 안내에 더욱 적합하다고 판단되어 도입된 제도이다.

**설명회의 주요 내용**
이번 설명회에서는 소비기한 제도의 정의와 필요성, 적용 사례, 관련 법령 및 정책 등을 소개하며, 업계 관계자와 소비자를 위한 질의응답 시간도 마련된다. 또한, 소비기한을 설정하면서 발생할 수 있는 유통 및 환경적 개선 사항도 함께 논의될 예정이다.

**일정 및 참여 안내**
설명회는 전국 주요 지역을 순회하며 진행되며, 일정은 식약처 홈페이지 및 관련 공지를 통해 확인할 수 있다. 각 설명회는 관계자 및 국민 누구나 참여 가능하며, 관련 자료는 현장에서 제공될 예정이다. 식약처는 이번 순회 설명회를 통해 소비기한 제도의 원활한 정착과 소비자 인식 개선에 기여할 계획이다.

정부는 해당 설명회가 국민 건강과 안전을 높이기 위한 식품 표시 제도의 올바른 정착에 큰 역할을 할 것으로 기대하고 있다.

[보건복지부]정부 대표단, 세계보건기구(WHO) 제76차 서태평양 지역위원회 참석
발행일: 2025-10-20 00:06

원문보기
### 정부 대표단, 세계보건기구(WHO) 제76차 서태평양 지역위원회 참석

**보건복지부와 질병관리청이 세계보건기구 제76차 서태평양 지역위원회에 참석해 역내 보건 현안 논의**

보건복지부와 질병관리청은 10월 20일부터 24일까지 피지에서 개최되는 제76차 WHO 서태평양 지역위원회에 대표단을 파견한다. 서태평양 지역위원회는 WHO가 지정한 지역기구 중 하나로, 38개 회원국의 보건부 대표들이 매년 모여 핵심 보건 현안을 논의하는 회의체다. 우리나라 대표단은 김혜진 기획조정실장을 수석대표로 하여 보건복지부와 질병관리청 관계자들로 구성됐다.

### 주요 논의 사항

이번 지역위원회에서는 서태평양 지역의 다양한 보건 주제를 다룬다. 주요 논의 사항은 다음과 같다:
1. **2026-2027 프로그램 예산(안):** 지역 보건 정책 실행에 필요한 예산안을 검토.
2. **구강 건강과 절주 관련 실행계획:** 연계된 지역 실행계획(안)을 검토 및 채택.
3. **국제보건규칙(IHR, 2005) 이행:** 공중 보건 위기 감시 및 대응 체계 점검.
4. **기후변화와 보건 안전성 강화:** 각국의 보건체계 안전성과 회복력 성과 논의.
5. **기술적 토의 주제:** 인공지능 활용, 고혈압 관리, 안전한 수술, 금연 정책.

### 한-WHO 협력 및 우수 사례 소개

우리나라 대표단은 다양한 의제에서 한국의 기여와 성과를 강조할 예정이다. 대표적으로:
– **WHO 글로벌 바이오 인력양성 허브 운영:** 중·저소득국의 백신 자급화를 지원하기 위한 교육 및 훈련 중심 기관.
– **기후변화 대응:** 온·한랭질환 감시체계 및 AI 자동분류 기술.
– **구강 건강 증진:** 아동치과주치의 시범사업과 방문 구강건강관리 시범 프로젝트.
– **고혈압 관리:** 일차 의료 만성질환 관리사업 도입.

또한, ‘WHO 아시아태평양 환경보건센터’의 5개년 전략 발표회에도 참석해 환경보건 문제를 해결하기 위한 협력 방안을 논의할 계획이다.

### 한국의 국제 보건 역할

보건복지부는 이번 지역위원회를 통해 서태평양 지역 내 주민 건강 증진과 다자간 보건 협력 강화에 기여하고자 한다. 김혜진 기획조정실장은 한국의 노력을 강조하며 “WHO 집행이사국으로서 중요한 성과를 만들어가겠다”고 밝혔다.

국제보건규칙 이행, 보건 의료체계 내 AI 활용 등 다양한 분야에서 한국은 지속적으로 협력하며 글로벌 보건 리더십을 공고히 할 계획이다.

[산림청]산의 날 맞아… 경기도 광주에서 대한민국 산림박람회 개최
발행일: 2025-10-20 00:02

원문보기
**산림청, ‘제24회 산의 날’ 기념식 및 ‘제16회 대한민국 산림박람회’ 개막**

산림청(청장 김인호)은 10월 18일 경기도 광주시 곤지암 도자공원에서 ‘사람을 살리는 숲, 숲을 살리는 국민’이라는 주제로 **제24회 산의 날 기념식**과 **제16회 대한민국 산림박람회** 개막식을 성공적으로 개최했다고 밝혔다.

### 산의 날 소개
국제연합(UN)이 2002년을 ‘세계 산의 해’로 지정한 것을 계기로 산림청은 **10월 18일을 ‘산의 날’**로 정하고 매년 이를 기념해 산의 가치와 중요성을 알리고 있다.

올해 기념식에는 국회의원 소병훈, 안태준, 방세환 광주시장 등 700여 명이 참석해 산림헌장 낭독과 유공자 포상식이 진행됐으며, 이외에도 숲해설경연대회와 산불피해 입업인 회복 지원을 위한 런닝대회 등 다양한 프로그램들이 마련되었다.

### 대한민국 산림박람회
**대한민국 산림박람회**는 올해로 16회를 맞아 10월 18일 개막식을 시작으로 21일까지 진행되며, 다양한 전시 및 체험 프로그램 부스(총 90여 개)를 통해 즐길 거리를 제공한다.

### 김인호 산림청장의 메시지
김인호 산림청장은 “건강한 산림은 깨끗한 공기와 건강한 삶의 근원이며, 미래 세대에 물려줄 소중한 자원”이라고 강조하며, “이번 박람회가 산림의 가치를 재조명하고 국민과 함께 지속 가능한 환경과 조화로운 삶을 꿈꾸는 기회의 장이 될 것”이라고 밝혔다.

행사는 10월 18일부터 21일까지 진행되며, 방문객들에게 산림의 중요성을 알리고 다양한 체험과 즐거움을 선사할 예정이다.

[산업통상부]친환경·무인 해양플랜트, 국제표준 주도
발행일: 2025-10-19 23:44

원문보기
### 친환경·무인 해양플랜트, 국제표준화를 선도하다

우리나라가 차세대 해양플랜트 기술 개발과 국제표준화를 주도할 중요한 계기를 마련했다. 산업통상자원부 국가기술표준원이 10월 20일부터 24일까지 경남 거제시에서 개최된 **「해양플랜트 국제표준화기구(ISO TC67) 총회」**에서 4건의 신규 국제표준안을 제안했다.

### 한국, ISO TC67 총회 첫 개최
ISO TC67 총회는 국제표준화기구(ISO) 산하의 해양플랜트 표준화 기구로, 오일·가스 및 신재생 에너지 플랜트 관련 국제표준을 논의하는 중요한 자리다. 이번 총회는 1947년 TC67 창립 이후 최초로 한국에서 열렸다. 총 16개 회원국, 약 100명의 전문가들이 참석해 글로벌 해양플랜트 산업의 미래를 논의했다.

### 차세대 기술과 친환경 솔루션 제안
이번 총회에서 우리나라는 **무인화·친환경 해양플랜트 기술 발전**을 위한 표준안을 선보였다. 주요 제안은 다음과 같다:
1. **안전표지 및 비상탈출 표시 요건**: 무인 해양플랜트의 특성을 반영한 안전표지와 탈출로의 표준화.
2. **신재생 에너지 배관 단열 기준**: 암모니아·수소와 같은 신재생 에너지원의 효율적 운용을 위한 ‘에어로겔 단열 시공 기준’.
3. **배관 및 구조용 볼트·너트 소재 규격화**: 해양 환경 특성을 고려하여 구조 안전성을 보장하는 기술.
4. **플랜트용 도장 재료 성능 시험 기준 강화**: 부식 방지와 장기적인 내구성을 높이기 위한 도장 재료 표준화.

### 글로벌 시장 진출과 기술 홍보
국내 기업인 삼성중공업은 이번 행사에서 기술세미나와 함께 거제 조선소 시설을 견학할 기회를 제공하며, 한국의 최신 해양플랜트 기술력을 전 세계 전문가들에게 선보였다.

### 국가기술표준원의 전망
김대자 국가기술표준원장은 “이번 총회는 한국이 해양플랜트 분야 국제표준화를 선도할 수 있는 중요한 자리”라며, “무인 해양플랜트와 신재생 해양에너지 중심의 기술 국제협력을 확대하고, 한국 기업이 글로벌 시장으로 진출할 수 있도록 적극 지원하겠다”고 밝혔다.

앞으로도 기술 혁신과 국제표준화를 통해 한국이 해양플랜트 산업에서 글로벌 리더로 자리매김하기를 기대한다.

[산업통상부]중국 내 경제규모 1위<1.99US$, 한국GDP의 1.1배> 광둥성과 신산업 협력 확대
발행일: 2025-10-19 23:42

원문보기
**중국 광둥성과 신산업 분야 협력 확대 논의 – 제10회 한-광둥 발전포럼 개최**

산업통상자원부 박종원 통상차관보는 중국 광둥성을 방문하여 **제10회 한-광둥 발전포럼**에 참석하고, 중국 내 경제규모 1위인 광둥성과의 경제 및 산업 협력 강화를 위한 활동을 적극적으로 진행했습니다. 이번 포럼은 수소, 인공지능(AI), 바이오 등 **신산업 분야에서 협력 확대 방안**을 모색하고, 한국 기업들의 중국 내 시장 확대를 지원하기 위해 마련되었습니다.

### **광둥성의 경제적 중요성**
광둥성은 중국 31개 성시 중 **지역총생산(GRDP) 및 대외교역 규모에서 1위**를 차지하는 경제 중심 지역입니다. 2024년 예상 GRDP는 약 **1조 9,892억 달러**로, 이는 한국 GDP의 **1.1배** 수준에 달합니다. 또한 지역의 대외교역 규모는 **1조 2,798억 달러**로 중국 내에서도 선두를 달리고 있습니다.

한국 기업은 광둥성에 다양한 산업 분야의 공장을 운영하며, 약 **1,600개** 기업이 현지에 진출해 있습니다. 주요 예로는 현대차 수소연료전지 공장과 LG디스플레이 OLED 공장이 있습니다. 지난해 광둥성과 한국 간 교역액은 약 **576억 달러**에 달하며, 이는 한중 총교역액의 **18%**를 차지하고 있습니다.

### **제10회 한-광둥 발전포럼**
올해로 10회를 맞이한 한-광둥 발전포럼은 한국과 중국 지방정부 간 최초의 고위급 협력 채널로, **첨단산업 중심지인 광둥성과의 협력 강화를 목적으로** 매년 개최됩니다. 이번 행사에서는 한국과 광둥성 정부 관계자 및 기업인들이 함께 모여 투자 정책을 공유하고, 신산업 분야에서 협력 확대와 한국 기업을 위한 중국 내수시장 참여 방안을 논의했습니다.

박종원 차관보는 축사를 통해 **한-중이 산업협력 관계를 다변화하는 새로운 전기를 마련해야 한다**고 강조하며, **글로벌 통상환경의 불확실성 속에서 양국 간 협력을 통해 비즈니스 기회를 확대**해 가겠다는 의사를 밝혔습니다.

### **주요 협력 논의 사항**
포럼 계기, 박 차관보는 광둥성 부성장 장궈즈와 면담을 통해 다음과 같은 사항들을 논의했습니다:
1. 광둥성에 진출한 한국 투자 기업들에 대한 지원 방안.
2. **공급망 안정화** 및 **신산업 분야 협력 확대** 방안.
3. 최근 수출통제 강화 상황에서 양측의 긴밀한 협조 필요성과 이를 통해 원활한 양국 간 무역관계 유지.

특히 박 차관보는 광둥성의 협조에 감사를 표하며, 양국이 첨단 기술 산업과 협력을 지속적으로 강화함으로써 무역과 산업의 발전을 함께 추구해 나가자고 제안했습니다.

### **앞으로의 계획**
산업통상부는 광둥성을 비롯한 중국의 주요 지방정부와 협력을 지속적으로 확대해 나가는 동시에, 한국 기업들이 중국 내 비즈니스 기회를 적극 활용할 수 있도록 지원할 계획입니다. 올해에도 **산둥성, 지린성, 랴오닝성** 등 다른 주요 성들과 협력을 진행하며, 한중간 경제 다변화와 첨단산업 협력 확대를 위한 실질적인 논의를 이어가고 있습니다.

이번 포럼은 한국과 중국 간 심화된 경제 관계와 더불어, 신산업 분야에서의 새로운 성장 가능성을 모색하는 중요한 계기가 될 전망입니다.

[산업통상부]9월 무역기술장벽 동향
발행일: 2025-10-19 23:40

원문보기
### 9월 주요 무역기술장벽 동향 요약

#### **기술규제 현황**
– 2023년 세계무역기구(WTO) 회원국이 3분기까지 통보한 기술규제 총 **3,304건** 기록.
– 전년 동기(3,176건) 대비 **4.0% 증가**하며 역대 최고치 경신.
– 주요 수출시장(미국, EU, 중국)도 11.2% 증가(520건 → 578건).

#### **국가별 주요 기술 규제**
1. **미국**
– 규제 건수 전년 대비 8.6% 증가(302건 → 328건).
– 새롭게 개정/신설된 분야:
– 자동차 시험 운행 기준.
– 뒤범퍼 및 연료탱크의 안전 규제.
– 가전제품(세탁기, 에어컨) 에너지 효율 및 시험 절차 관련 규정.

2. **유럽연합**
– 규제 건수 전년 대비 10.7% 증가(75건 → 83건).
– 주요 개정 내용:
– 화학물질·화장품의 안전 및 친환경 기준.
– 철도 안전기준을 EU 통합 기준으로 변경.
– 이륜차 및 초소형 전기차 사이버 보안 요건 신설.

3. **중국**
– 규제 건수 전년 대비 16.8% 증가(143건 → 167건).
– 제·개정된 내용:
– 생활용품 안전 규정.
– 소방설비(화재 감지기, 소화기 등) 관련 안전 기준 강화.

#### **인도의 Scheme X 규제**
– **적용 시기**: 2026년 9월 1일부터.
– 주요 내용:
– 새롭게 인증 대상 포함된 기계류(펌프, 압축기, 절삭기 등)는 **Scheme X**를 통과해야 인도시장 진입 가능.
– 인증 절차:
1. 신청서 제출 → 2. 서류 심사 → 3. 공장 심사 → 4. 인증 획득.
– 인증 유효기간: 3~6년(만료 6개월 전 갱신 신청 필요).
– 강화된 요구 사항:
– 시험성적서 제출 시점 조기화.
– 공장 심사 기준 강화.
– **국내 기업 부담**: 비용 증가 및 요건 혼선으로 어려움 예상.

#### **대응 및 지원**
– **국표원 활동**:
– 9월 인도 현지 방문 및 설명회 개최.
– 인도표준국과 협력해 규제 완화 및 정보 제공 요청.
– 12월, 인도표준국 실무 담당자 초청해 국내 기업 대상 설명회 예정.
– **김대자 국표원장 발언**:
– 신규 기술규제 시행 이전 충분히 준비 지원.
– 정보제공 강화 및 시행 유예 요청 등 기업 부담 완화 노력.

#### **기업 애로사항 신고**
– 관련 문제는 국가 기술표준원 **knowtbt.kr** 플랫폼에서 신고 가능.

#### **결론**
전 세계 및 주요 수출 국가들의 기술 규제가 점점 강화되는 가운데, 국내 기업의 대응 역량이 중요해지고 있다. 인도 Scheme X 규제를 비롯한 각종 규제에 대비하려면 사전 정보 확보 및 수출국의 인증 기준 변화에 민첩하게 대응하는 것이 필수적이다. 국표원은 정보 제공과 시행 유예 요청 등 지원을 지속 강화할 계획이다.

[산업통상부](참고자료)우리기업의 해외투자 권익 보호에 총력
발행일: 2025-10-19 23:38

원문보기
**우리 기업 해외투자 보호에 정부 총력 대응**

**산업통상자원부 김정관 장관, 미국 조지아주 현장 방문 및 대미 투자 지원 논의**

산업통상자원부 김정관 장관은 현지시간 10월 18일 미국 조지아주의 LG에너지솔루션 배터리 공장과 현대자동차의 첨단 제조 공장 건설 현장을 방문해 현장 상황을 점검하고 기업의 애로사항을 논의했습니다. 이는 우리 기업의 해외 투자 프로젝트와 권리 보호를 위한 정부의 적극적인 지원을 강조하기 위한 조치입니다.

### **구금 사태 이후 기업 권익 보호에 집중**
LG에너지솔루션 공장은 지난 9월 직원 구금 사태를 겪은 바 있으며, 김 장관은 이를 계기로 우리 국민과 기업의 안전 및 권익 보호를 최우선으로 인식하고 있다고 밝혔습니다. 간담회를 통해 업계의 어려움을 직접 청취하며, 기업들의 해외 투자 상황에서 불필요한 지연이나 문제를 방지하기 위해 제도적 개선을 추진할 계획을 강조했습니다.

### **한-미 경제협력 및 제도 개선**
김 장관은 LG에너지솔루션과 현대자동차가 속해 있는 이차전지와 미래 모빌리티 산업을 한-미 간 경제 안보 협력의 핵심 분야로 평가하며, 양국의 상호 호혜적 관계가 유지될 수 있도록 노력하겠다는 의지를 표명했습니다. 특히, 비자 문제 해결을 위해 가동 중인 「한-미 상용방문 및 비자 워킹그룹」을 언급하며, 기술 반입과 환경 규제 대응 등과 같은 기업들에 실질적인 부담을 줄이기 위한 정부의 지속적인 노력을 다짐했습니다.

### **현장 점검 및 미래 비전 지원**
김 장관은 LG에너지솔루션 배터리 공사의 조속한 건설 정상화와 현장 직원들의 노고를 격려하는 한편, 작업 현장에서 안전관리의 중요성을 강조하였습니다. 이어 현대자동차 공장을 방문하여 AI 및 로보틱스를 활용한 최첨단 설비를 확인하면서, 미래 모빌리티 산업을 선도할 수 있도록 정부의 지속적인 지원을 약속했습니다.

산업부는 이어 미국 상무부 및 주요 관계자들과 면담을 통해 우리 기업들의 대미 투자 프로젝트가 원활히 추진될 수 있도록 협의를 이끌어갈 방침입니다.

### **정부의 총력 대응**
우리 정부는 앞으로도 고위급 채널을 적극 활용해 양국 간 논의를 심화하고 해외 투자 환경 개선을 위한 다양한 방안을 모색하며, 기업의 첨단 투자 프로젝트가 차질 없이 진행될 수 있도록 불확실성을 최소화하기 위해 지속적으로 노력할 계획입니다.


자료 제공: 대한민국 정책포털(Korea.kr)

[산림청]산림항공본부, 가을철 산불조심기간 운영
발행일: 2025-10-19 22:29

원문보기
**산림항공본부, 가을철 산불조심기간 조기 운영 시작**

산림청 산림항공본부가 올해 가을철 산불조심기간을 예년보다 앞당겨 **10월 20일부터 12월 15일까지**로 조기 시행한다고 발표했습니다. 이 조치는 최근 10년간 산불 발생 원인 중 대부분이 **입산자 실화(31%)**, **쓰레기 소각(13%)**, **논·밭두렁 소각(11%)** 등 인위적 요인에 의한 것으로 분석됨에 따라 이루어졌습니다.

전국 12개 산림항공관리소는 산불발생 시 신속 대응을 위해 **조종사, 정비사, 유조차 운전원, 관제사, 공중진화대원**들이 평일과 공휴일 모두 비상근무체제에 돌입합니다. 산불방지대책본부를 운영하며, 산불 상황을 **실시간으로 관리**하고 민·관·군 등의 협력체계를 강화하여 대형산불 확산을 사전에 차단할 예정입니다.

산림항공본부는 **드론을 활용한 산불 예방 계도 및 단속**, 입산자를 대상으로 **산불예방 캠페인**도 추진할 계획입니다. 김만주 본부장은 “작은 불씨도 대형산불로 이어질 수 있으므로 소각행위를 자제하고 산불 의심 시 신속히 신고해 주길 바란다”며 국민들에게 주의를 당부했습니다.

이번 조치는 국민의 안전과 산림 보호를 위한 선제적 대응으로, 산림항공본부는 앞으로도 **체계적인 산불 대응**을 통해 산림 자원 보호에 최선을 다할 방침입니다.

[경찰청]경찰, 투명하고 공정한 거래질서 확립을 위한 부동산범죄 특별단속 추진
발행일: 2025-10-19 22:10

원문보기
[보도자료 요약]

**경찰, 부동산 범죄 근절을 위한 특별단속 추진**

경찰청은 공정하고 투명한 거래질서를 확립하기 위해 부동산 관련 범죄에 대한 특별단속을 실시한다고 발표했습니다. 이번 단속은 부동산 시장의 혼란을 야기하는 허위매물 등록, 시세 조작, 불법 중개, 그리고 기획부동산 수법 등에 초점을 맞출 예정입니다.

특별단속은 국민 피해를 예방하고 부동산 거래의 신뢰성을 높이기 위해 정밀 수사를 진행하며, 정기적인 모니터링, 거래 데이터 분석 등을 통해 신규 범죄 유형도 적극적으로 대처할 방침입니다. 경찰은 국토교통부 등 유관기관과의 협업을 강화하여 부동산 범죄 관련 데이터를 체계적으로 공유하고, 범죄 정황이 포착되면 즉각 법적 조치를 취할 계획입니다.

또한, 대국민 홍보도 강화하여 부동산 거래 시 유의사항을 알리고 피해를 최소화할 수 있도록 하며, 신고 창구를 개설해 국민의 참여를 독려할 예정입니다.

경찰은 이번 특별단속이 공정한 거래질서를 확립함으로써 부동산 시장 안정화와 함께 국민의 피해를 예방하는 계기가 되길 기대한다고 밝혔습니다.

[출처: www.korea.kr]

[경찰청]’2025년 경찰영웅’으로 전창신 경감, 이기태 경감 선정
발행일: 2025-10-19 22:10

원문보기
2025년 ‘경찰영웅’으로 전창신 경감과 이기태 경감이 선정되었습니다. 경찰청은 매년 경찰관으로서 뛰어난 공적을 남긴 인물을 선발하여 경찰영웅으로 추대하며, 올해는 전창신 경감과 이기태 경감이 이 영예를 안게 되었다고 발표했습니다.

전창신 경감은 다년간의 경찰 활동에서 특히 강력범죄 해결에 탁월한 성과를 보여주었으며, 경찰 조직 발전에 기여한 공로가 인정되었습니다. 이기태 경감은 국민 안전을 위한 헌신적인 노력과 위기 상황에서의 리더십을 높이 평가받으며 선정되었습니다.

경찰청 관계자는 “2025년 경찰영웅으로 선정된 두 분은 경찰 조직과 전 국민에게 깊은 존경을 받는 분들로, 그들의 업적을 기리며 후배 경찰들에게도 모범이 되기를 바란다”라고 밝혔습니다.

이번 발표는 경찰의 희생과 헌신을 국민들에게 알리고, 국민으로부터 경찰이 받는 신뢰와 존중을 더욱 강화하기 위한 노력의 일환으로 볼 수 있습니다. ‘경찰영웅’ 시상식은 내년 초 공식적으로 개최될 예정이며, 이 자리에서 전창신 경감과 이기태 경감의 성과를 보다 상세히 공유할 계획입니다.

[자료출처: 대한민국 정부(www.korea.kr)]

[농림축산식품부]어린이의 눈높이로 농업·농촌을 바라보다!
발행일: 2025-10-19 02:00

원문보기
**국립농업박물관 어린이박물관, 디지털 체험형으로 새 단장! 10월 28일 재개관**

농림축산식품부는 오는 10월 28일, 경기도 수원시에 자리한 국립농업박물관 내 어린이박물관이 새롭게 단장해 재개관한다고 밝혔습니다. 이번 개편은 기존 아날로그 방식의 전시를 디지털 체험형 콘텐츠로 바꾸면서 농업 및 농촌의 가치를 어린이들이 더욱 친근히 이해할 수 있도록 기획되었습니다.

어린이박물관은 농촌이 직면한 빈집 문제, 고령화, 인구 감소 등 현실적인 어려움을 어린이의 눈높이에 맞춘 체험형 콘텐츠로 풀어내며, 농촌이 유망한 가능성을 지닌 공간이라는 메시지를 전달합니다.

**4가지 테마로 농촌을 체험하다**
새로운 어린이박물관은 아이들이 ‘농촌 해결사’가 되어 농촌을 활성화하는 과정을 재미있게 경험할 수 있는 4개의 체험 테마를 제공합니다:
1. **농촌의 현실 이해**: 애니메이션 영상으로 빈집, 인구 감소, 고령화 등 농촌의 어려움 소개.
2. **다양한 역할 체험**: ‘똑똑한 농부’, ‘따뜻한 건축가’, ‘식물의사’, ‘에너지 기술자’, ‘마을 주민’ 등 5가지 직업을 통해 농촌 경제, 환경, 자원의 중요성 학습.
3. **새로운 마을 조합**: 집, 학교 등을 모형으로 조합하며 농촌의 역할 직접 탐구.
4. **초록빛 회복 체험**: 회색빛이 초록빛으로 되살아나는 농촌 활성화 과정을 눈으로 경험하며 이해.

**사전 예약제로 운영**
관람은 사전 예약제로 하루 5회 운영됩니다. 예약은 국립농업박물관 어린이박물관 누리집(www.namuk.or.kr/child)에서 가능합니다.

**오경태 관장의 기대**
오경태 국립농업박물관장은 이번 개편을 통해 어린이들이 농촌의 소중함을 미래적 관점에서 체험하고, 성인들도 농촌의 가치와 미래를 다시금 돌아볼 기회가 될 것이라고 전했습니다.

이번 재개관을 통해 농촌과 어린이 간의 창의적인 소통이 이루어지길 기대하며, 가족 단위와 단체 관람객들에게 의미 있는 시간이 되길 바랍니다.

[농림축산식품부]제3기 농식품부 2030자문단원 공개모집
발행일: 2025-10-19 02:00

원문보기
### [뉴스 요약] 농림축산식품부, 제3기 ‘2030 자문단’ 공개 모집

농림축산식품부(장관 송미령)는 오는 **10월 20일(월)부터 11월 3일(월)까지**, 농식품 분야 정책에 함께할 **’제3기 2030 자문단’ 단원을 모집**한다고 밝혔습니다.

#### **모집 대상 및 구성**
– **모집 대상**: 만 19~39세 청년 (농식품 정책에 관심 있는 누구나 지원 가능)
– **선발 인원**: 약 20명 내외
– **구성 방식**: 지역 및 성별 균형을 고려해 다양한 배경의 청년들로 구성

#### **주요 역할 및 지원**
– **역할**:
– 농식품 정책 모니터링
– 청년 의견 수렴 및 정책 제안
– **혜택**:
– 농식품부 장관 명의의 위촉장 수여
– 활동과 관련된 소정의 수당 및 경비 지급

#### **선발 기준 및 활동 기간**
– **심사 절차**:
– 1차: 서류심사
– 2차: 면접심사를 통해 농식품 분야 관심도, 활동 경험, 수행 능력 등 종합 평가
– **활동 기간**: 위촉일로부터 1년 (1년 후 공개모집을 통해 재신청 가능)

#### **접수 및 정보**
– **신청 방법**: 청년DB 누리집(**www.2030db.go.kr**)
– 세부 정보: 농식품부 누리집(**www.mafra.go.kr**) 및 청년농 통합 플랫폼 ‘탄탄대로'(**youngfarmer.greendaero.go.kr**)

#### **농식품부의 기대**
윤원습 농업정책관은 “청년 참여로 정책 플랫폼을 강화하고, 지속가능한 농업의 미래를 함께 열어가겠다”며 청년들의 적극적인 지원을 요청했습니다.

**요약**: 농림축산식품부가 농식품 정책에 대한 청년의 목소리를 반영할 수 있도록 제3기 ‘2030 자문단’을 모집 중입니다. 만 19~39세 청년이라면 누구나 지원 가능하며, 다양한 활동과 혜택이 제공됩니다. 자세한 내용은 관련 웹사이트에서 확인할 수 있습니다.

[농림축산식품부]아시아 최초, 세계동물보건역사학회(WAHAH) 학술대회 2026년 서울 개최
발행일: 2025-10-19 02:00

원문보기
### 제47회 세계동물보건역사학회, 2026년 서울에서 개최 예정

농림축산검역본부와 서울대학교 수의과대학이 공동 주최하는 ‘제47회 세계동물보건역사학회(WAHAH)’가 2026년 6월 24일부터 26일까지 서울대학교에서 개최됩니다. 이 학술대회는 아시아 최초로 열리는 행사로, 세계 각국의 동물보건 및 수의학 전문가 약 200명이 참석할 예정입니다.

### 변화된 학회 명칭, 새롭게 조명될 수의 및 동물보건 역사
기존 학회명인 WAHVM(World Association for the History of Veterinary Medicine)은 2024년부터 WAHAH(World Association for the History of Animal Health)로 변경되었으며, 이번 대회에서는 주제를 ‘동물 보건을 위한 과학과 정책의 역사’로 설정했습니다. 여기서 다뤄질 주요 내용은 다음과 같습니다:
– 역사적 관점에서의 수의학 및 동물 윤리
– 식민지 시대의 동물과 수의학
– 수의역사 교육과 진화

세계적으로 진행된 학문적 성과들을 공유하는 자리로써, 다각도의 역사적 논의와 최신 연구 결과 발표가 이루어질 예정입니다.

### 부대 행사 및 프로그램 구성
학술대회는 아래와 같은 순서로 구성됩니다:
1. **6월 24일**: 개회식과 기조강연
2. **6월 25일**: 학술세션 및 갈라 디너
3. **6월 26일**: 특별강연 및 역사적 장소에서의 문화 행사(경복궁·창덕궁·국립민속박물관 등)

또한, 수의역사 사진전 및 동물사랑 사진전이 병행 개최될 예정으로, 참석자들이 시각적으로도 흥미를 느낄 수 있는 다양한 프로그램이 제공됩니다.

### 논문 초록 및 참가 신청 정보
논문 초록 제출은 2025년 10월 13일부터 2026년 1월 31일까지 공식 웹사이트(https://wahah2026.kr)를 통해 가능하며, 참가 등록은 2026년 4월부터 시작됩니다.

### 아시아 학문적 도약의 계기가 될 것으로 기대
김정희 농림축산검역본부장은 “이번 학술대회가 아시아 최초로 우리나라에서 열리는 만큼, 아시아 지역의 수의학 및 동물보건 분야의 학문적 저변을 넓히고 미래 발전의 계기가 되기를 바란다”고 전했습니다. 검역본부는 체계적이고 성공적인 학회 진행을 위해 적극적으로 노력할 예정입니다.

이 학술대회는 특히 한국의 수의역사 연구를 국제적으로 알릴 수 있는 중요한 행사로 기대를 모으고 있습니다.

**참고자료**
– 학술대회 관련 세부 일정 및 자세한 정보는 공식 웹사이트에서 확인 가능합니다.
[출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[농림축산식품부]농식품부, 농기자재·스마트팜 기업과 중동 수출시장 확대 협력 맞손
발행일: 2025-10-19 02:00

원문보기
**농림축산식품부, 「2025 사우디아라비아 농업박람회」 한국관 운영으로 중동시장 공략**

농림축산식품부(장관 송미령)가 오는 10월 20일부터 10월 23일까지 사우디아라비아 리야드에서 열리는 「2025 사우디아라비아 농업박람회(Saudi Agriculture 2025)」에 국내 농기자재 기업 14개사와 함께 한국관을 운영하며, K-농기자재의 우수성을 홍보하여 수출시장 확대를 목표로 나선다.

**한국관 참가 기업 소개 및 홍보 내용**
이번 박람회에 참가하는 국내 기업은 친환경 농자재 분야(천지바이오, 고려바이오, 새턴바이오텍 등 6개사), 농기계 분야(위캔글로벌, 헬퍼로보텍 등 2개사), 비료 분야(코트그린 농업회사법인, 효성오앤비 등 2개사), 시설자재 분야(대양, 리츠 등 3개사), 농약 분야(한얼싸이언스 1개사)로 구성되어 있다. 이들은 친환경 농자재, 농기계, 비료, 농약 등 K-농기자재를 소개하며 국제 시장에서 한국 제품의 기술력을 알릴 예정이다.

**사우디 농업시장 성장과 진출 필요성**
사우디아라비아는 2025년 농업시장 규모가 181억 달러에 달하고, 연평균 7.2% 성장을 기록하여 2030년에는 257억 달러로 확대될 전망이다. 특히, 사막기후와 식량안보 문제 해결을 위해 스마트농업 기술에 대한 관심이 급증하는 가운데, 비료와 농약, 친환경 농자재 및 시설자재 등 농기자재 시장이 빠르게 성장하고 있다. 이를 바탕으로 국내 농기자재 업체들의 중동시장 진출 기회가 확대되고 있다.

**진성 바이어 발굴 및 수출 성과 창출**
농식품부는 박람회 기간 동안 현지 컨설팅 전문기관과 협력하여 진성 바이어를 발굴 및 매칭하고, 전문 통역사를 통한 1:1 수출 상담을 진행한다. 이러한 활동을 통해 MOU 체결과 구매 계약 등 실질적인 수출 성과를 도모할 계획이다.

**스마트팜 로드쇼 및 향후 계획**
박람회 첫날에는 농식품부와 대한무역투자진흥공사(KOTRA)가 공동으로 「2025 사우디아라비아 K-스마트팜 로드쇼」를 개최한다. 이 행사에는 국내 스마트팜 관련 기업 9개사가 참여해 첨단기술력을 홍보하며, 현지 바이어 30개사와 수출 논의를 진행할 예정이다. 농식품부는 이번 박람회를 계기로 향후 11월 튀르키예와 아랍에미리트에서 열리는 박람회에도 한국관을 운영하며 중동 및 유럽 시장 공략을 지속 강화할 계획이다.

**농식품부의 지원 강화 방침**
농식품부 김정욱 농식품혁신정책실장은 “이번 박람회가 K-농기자재와 스마트팜 기술의 수출과 교류를 한층 확대할 수 있는 기회가 되길 기대한다”고 전하며, 신시장 개척단, 수출 상담회, 수출 준비비용 지원 등 농산업 분야 기업의 수요에 맞춘 지원을 지속적으로 추진하겠다고 밝혔다.

이번 박람회를 통해 한국의 농업 기술력과 제품이 중동시장에 성공적으로 안착하기를 기대하며, K-농기자재와 스마트팜 기술이 세계 시장에서 더욱 관심을 받을 전망이다.

2025-10-19 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[공정거래위원회]20개 체인형 체육시설업체의 불공정 약관 시정

요약보기
한국어 공정거래위원회는 체육시설업체들이 사용하는 계약서 약관에서 환불 금지, 과도한 수수료 및 사업자 면책 등 불공정한 조항 4가지를 시정하였습니다.
국민의 생활체육 참여율이 증가함에 따라 헬스장, 필라테스, 요가 등 민간체육시설의 이용률이 높아진 배경이 있습니다.
총평 이번 조치는 고객들의 권익을 보호하고 체육시설 이용 시 발생할 수 있는 불필요한 재정적 부담을 완화할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission amended four types of unfair terms in contracts used by private fitness facilities, including banning refunds, excessive fees, and exempting business liability.
As public interest in health grows, participation in fitness activities is increasing, with gyms, Pilates studios, and yoga centers being the most used private facilities.
Summary This action is expected to protect customer rights and reduce unnecessary financial burdens when using private fitness facilities.

日本語 韓国公正取引委員会は、民間のスポーツ施設が使用する契約書約款から、返金禁止、過剰な手数料、事業者責任免除などの不公正な条項4種類を是正しました。
国民の健康への関心が高まる中で、ヘルスジム、ピラティス、ヨガ施設などの利用が増加している背景があります。
総評 この対策は利用者の権利を守り、スポーツ施設を使用する際の余計な経済的負担の軽減に寄与すると期待されます。

中文 韩国公平交易委员会审查了私人体育设施合同条款并改正了四类不公平条款,其中包括禁止退款、过度扣除费用、免除经营者责任等。
随着公众对健康的关注增加,健身房、普拉提、瑜伽等私人设施的使用率不断上升。
总评 此举有望保护消费者权益,减少使用体育设施时可能产生的不必要财务负担。

Italiano La Commissione Coreana per il Commercio Equo ha corretto quattro tipologie di clausole sleali nei contratti utilizzati dai centri sportivi privati, tra cui il divieto di rimborso, commissioni eccessive e l’esenzione della responsabilità del gestore.
Con l’aumento dell’interesse pubblico per la salute, l’utilizzo di palestre, centri Pilates e studi di yoga è notevolmente cresciuto.
Valutazione Questa azione proteggerà i diritti dei clienti riducendo i costi ingiustificati legati all’uso delle strutture sportive private.

[국토교통부]남극에 새길 우리말! 여러분의 생각을 들려주세요.

요약보기
한국어 한국 정부는 남극 연구 기지 이름을 우리말로 새롭게 만드는 프로젝트를 발표했습니다.
이번 프로젝트는 국민들의 의견을 수렴하여 전통과 과학의 결합을 나타낼 수 있는 이름을 선정하는 것이 목표입니다.
이를 통해 한국의 과학적 업적과 문화적 정체성을 세계에 알릴 계획입니다.
총평 이 프로젝트는 한국의 과학과 문화를 알리려는 좋은 기회로, 많은 국민들이 참여해 자긍심을 높일 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Korean government has unveiled a project to rename its research base in Antarctica in the Korean language.
This initiative aims to gather public input to select a name that embodies tradition and scientific achievement.
The project is part of showcasing Korea’s scientific accomplishments and cultural identity on a global scale.
Summary This project offers a valuable chance for Koreans to promote their culture and scientific achievements while strengthening national pride.

日本語 韓国政府は南極の研究基地の名前を韓国語に改名するプロジェクトを発表しました。
このプロジェクトは伝統と科学的成果を融合した名前を選定するため、国民の意見を募集するものです。
世界に韓国の科学と文化的アイデンティティを発信する狙いがあります。
総評 このプロジェクトは韓国の自国文化と科学的業績を示す絶好の機会となるでしょう。

中文 韩国政府宣布了一项计划,将南极科研基地的名称改为韩语名称。
该计划旨在集思广益,选择能够体现传统与科学成就交融的名称。
通过这一举措,政府希望向世界展示韩国的科学成就和文化身份。
总评 对公众来说,这是一次彰显民族自豪感和文化特性的有趣活动。

Italiano Il governo coreano ha annunciato un progetto per rinominare la sua base di ricerca in Antartide con un nome in lingua coreana.
L’obiettivo del progetto è raccogliere idee dal pubblico per scegliere un nome che rappresenti la tradizione e i risultati scientifici.
Con questa iniziativa, la Corea vuole mostrare al mondo le sue conquiste scientifiche e la propria identità culturale.
Valutazione Questa iniziativa permette ai cittadini di contribuire direttamente a rafforzare l’orgoglio nazionale e promuovere la cultura coreana.

요약

[공정거래위원회]20개 체인형 체육시설업체의 불공정 약관 시정
발행일: 2025-10-19 03:00

원문보기
공정거래위원회(공정위)가 체육시설(헬스·필라테스·요가)업체의 불공정 약관 시정 조치를 취했습니다. 공정위는 20개 체인형 체육시설업체의 약관을 조사하여 총 4가지 유형의 불공정 약관 조항을 시정했다고 밝혔습니다.

### 주요 시정 약관 유형
1. **중도 계약해지 및 환불 금지 조항**
고객의 계약 중도 해지 및 환불을 금지했던 조항이 시정되었습니다.

2. **과도한 이용요금 공제 조항**
환불 시, 기존 이용요금이나 수수료 등을 지나치게 공제하는 조항이 개선되었습니다.

3. **사업자의 안전사고 면책 조항**
시설 내 발생할 수 있는 안전사고에 대한 사업자 면책 조항이 삭제되었습니다.

4. **기타 불공정 약관**
환불 접수를 특정 시간으로 제한하거나, 부당한 재판 관할을 기재한 조항 등의 불공정 사항이 바로잡혔습니다.

### 배경 및 의의
국민 건강에 대한 관심이 증가하면서 생활체육 참여율도 상승하고 있으며 헬스장, 필라테스, 요가 시설이 가장 자주 이용되고 있습니다. 이번 조치는 소비자 권익 보호와 체육 시설업체의 공정한 운영을 유도하기 위한 조치로 볼 수 있습니다.

앞으로도 공정위는 소비자 보호를 위한 지속적인 약관 심사와 개선 작업을 이어갈 것이라고 밝혔습니다.

[국토교통부]남극에 새길 우리말! 여러분의 생각을 들려주세요.
발행일: 2025-10-19 02:00

원문보기
요약: 남극에 우리말을 새기는 프로젝트와 관련하여 국민의 의견을 받는다는 내용의 보도자료가 공개되었습니다. 자세한 정보는 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다. 이번 프로젝트는 우리말의 소중함을 알리고 국격을 높이려는 취지로 진행될 예정입니다. 관련 아이디어 또는 의견을 공유해 다양한 국민의 목소리를 반영하고자 하니 관심 있는 분들의 많은 참여가 기대됩니다.

자세한 내용은 한국 정부 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

2025-10-19 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]정병하 극지협력대표, 2025 북극서클총회 참석

요약보기
한국어 정병하 외교부 극지협력대표는 2025 북극서클총회에 참석하여 북극 기후환경 문제와 아시아 국가들의 미래 역할에 대해 논의했습니다.
정 대표는 한국의 북극 연구 활동과 협력을 소개하며, 평화롭고 지속가능한 발전을 위한 국제 협력 필요성을 강조했습니다.
총평 한국의 북극 연구와 국제 협력이 기후변화 대응과 세계적 환경 문제 해결에 기여할 것으로 기대됩니다.

English Jung Byung-ha, Korea’s Arctic Cooperation Representative, participated in the 2025 Arctic Circle Assembly in Iceland to discuss climate and environmental issues and the role of Asian countries in the Arctic.
He presented Korea’s achievements in Arctic research and cooperation while stressing the importance of peaceful and sustainable international collaboration in the region.
Summary Korea’s active involvement in Arctic research and cooperation is expected to contribute to addressing global climate changes and environmental challenges.

日本語 韓国のチョン・ビョンハ外交部極地協力代表は、アイスランドで開催された2025年北極サークル総会に参加し、北極環境問題およびアジア諸国の役割について議論しました。
彼は、韓国の北極研究活動や協力成果を紹介し、平和的で持続可能な北極環境のための国際連携の重要性を強調しました。
総評 韓国の北極への関与は、気候変動対策や環境問題解決への貢献が期待されます。

中文 韩国外交部极地合作代表郑炳河参加了在冰岛雷克雅未克举办的2025北极圈大会,并就北极气候和环境问题及亚洲国家在这里的角色展开讨论。
他介绍了韩国在北极研究及国际合作的成就,并强调了为和平与持续发展的北极环境而加强国际合作的重要性。
总评 韩国的北极研究与合作有望在全球气候变化应对及环境保护方面发挥积极作用。

Italiano Jung Byung-ha, rappresentante per la cooperazione artica del Ministero degli Esteri della Corea, ha partecipato all’Assemblea del Circolo Artico 2025 a Reykjavik, Islanda, discutendo sui problemi climatici e ambientali nell’Artico e sul ruolo futuro dei paesi asiatici.
Ha presentato i risultati della Corea nella ricerca sull’Artico e nelle collaborazioni internazionali, sottolineando l’importanza di una cooperazione pacifica e sostenibile per il progresso della regione.
Valutazione La partecipazione della Corea alla ricerca e alla cooperazione nell’Artico potrebbe contribuire efficacemente alle sfide globali legate al clima e all’ambiente.

[외교부]캄보디아 내 재외국민보호 정부대표, 시하누크빌주 취업사기·감금 피해 발생지역 현장점검 및 교민 간담회 개최

요약보기
한국어 외교부와 정부합동대응팀은 캄보디아 시하누크빌州의 우리 국민 대상 취업사기 및 감금 피해 지역을 점검했습니다.
시하누크빌은 우리 국민 피해 신고가 가장 많이 접수된 지역으로, 외교부는 여행경보를 출국권고로 상향 조정하며 스캠범죄 근절에 대응하고 있습니다.
총평 이번 조치는 스캠범죄로 피해를 입은 재외국민 보호를 강화하고 안전한 환경 조성을 위한 정부의 노력을 엿볼 수 있습니다.

English The Ministry of Foreign Affairs and a government joint response team inspected areas in Sihanoukville, Cambodia, where Korean nationals have suffered from employment scams and detention cases.
Sihanoukville reports the highest number of Korean victim cases, leading the Ministry of Foreign Affairs to upgrade the travel alert to recommended departure, emphasizing their efforts to combat scam crimes.
Summary This initiative highlights the government’s commitment to protecting overseas citizens and ensuring safer environments.

日本語 外交部と政府合同対応チームはカンボジアのシハヌークビル州を訪れ、韓国人が被害を受けた就職詐欺・監禁事件などを実地調査しました。
シハヌークビルは韓国人の被害が最も多い地域であり、外交部は旅行警報を退出勧告に引き上げることでスキャム犯罪への対応を強化しました。
総評 この調査は海外在住の韓国人を守るための政府の努力を明確に示しています。

中文 韩国外交部及政府联合应对小组对柬埔寨西哈努克省韩国公民遭遇招聘诈骗与非法拘禁的区域进行了现场检查。
西哈努克省是韩国公民受害报告最多的地区,外交部已将旅行警报提升至“建议离境级别”,表明打击欺诈犯罪的决心。
总评 此举展现了政府保护海外公民安全的决心,并致力于提供更加安全的环境。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri e il team congiunto di risposta del governo hanno ispezionato le aree di Sihanoukville, in Cambogia, dove cittadini coreani hanno subito truffe lavorative e detenzioni.
Sihanoukville è una delle zone con il maggior numero di segnalazioni di vittime coreane, e il ministero ha alzato l’allerta di viaggio al livello di raccomandazione di partenza, dimostrando l’impegno nel contrastare i crimini di truffa.
Valutazione Questo intervento dimostra la determinazione del governo nel proteggere i suoi cittadini all’estero e assicurare un ambiente più sicuro.

요약

[외교부]정병하 극지협력대표, 2025 북극서클총회 참석
발행일: 2025-10-18 22:00

원문보기
**2025 북극서클총회, 한국의 북극 협력과 지속 가능 발전 강조**

2025년 10월 16일부터 18일까지 아이슬란드 레이캬비크에서 열린 북극 관련 최대 국제 포럼인 *북극서클총회(Arctic Circle Assembly)*에 정병하 외교부 극지협력대표가 참석했다. 이번 총회에서는 북극 기후 변화 및 환경 문제에 대한 공동 대응과 지속 가능한 발전을 위한 국제 협력 방안이 주요 의제로 다뤄졌다.

**총회 주요 참석자**
이번 총회에는 크리스트륀 프로스타도티르 아이슬란드 총리, 라스 뢰케 라스무센 덴마크 외교장관, 엘리나 발토넨 핀란드 외교장관, 리사 머코우스키 미국 상원의원 등 주요국 정·관계 인사들을 비롯해 산학연 관계자들이 참석해 뜻을 모았다.

**북극 기후 변화와 아시아 국가 역할 강조**
정병하 극지협력대표는 주요 본 행사 중 하나인 “북극의 해빙: 아시아의 미래” 세션에 패널로 참석해, 한국을 비롯한 아시아 국가들의 북극 기후 및 환경 현안 해결을 위한 기여와 국제 협력 의지를 강조했다. 우리 정부의 북극 과학 연구 성과, 북극항로 시대를 대비한 노력 등을 소개하면서, 한국이 지속적으로 북극권 협력에 앞장설 것임을 역설했다.

**북극 지정학과 국제 협력 중요성**
정 대표는 또한 분과 세션 “변화하는 북극 지정학 – 인도태평양의 관점”에 참석해 평화롭고 안정적인 북극 환경을 조성하기 위한 유사입장국 간 협력과 국제적 소통의 중요성을 언급했다. 이를 통해, 인도태평양 지역과 북극의 상호 연계를 고려한 지정학적 협력 방안이 논의됐다.

**연구 협력 및 인재 육성 강조**
한국의 연구기관인 한국해양수산개발원(KMI), 극지연구소(KOPRI), 한국북극연구컨소시엄(KoARC)이 주관한 세션에서도 정 대표는 친환경 해운과 차세대 북극 연구자 간의 국제 교류가 북극 환경 문제 대응과 지속 가능한 발전에 중요하다는 점을 강조하며 축사를 진행했다.

**앞으로의 방향**
우리 정부는 앞으로도 북극의 평화적 이용과 지속 가능한 발전을 위해 북극권 및 유관 국가들과의 협력을 지속적으로 강화하며 미래 지향적인 공동 해결책을 모색할 계획이다.

이번 총회를 통해 한국은 북극 문제에 대한 국제적 책임을 다하려는 의지를 표명하고, 협력을 위한 중요한 기반을 마련한 것으로 평가된다.

[외교부]캄보디아 내 재외국민보호 정부대표, 시하누크빌주 취업사기·감금 피해 발생지역 현장점검 및 교민 간담회 개최
발행일: 2025-10-18 11:52

원문보기
### 캄보디아 시하누크빌 지역 내 우리 국민 보호 점검 강화

정부합동대응팀과 박일 캄보디아 내 재외국민보호 정부대표는 10월 18일(현지시간) 스캠범죄단지가 활동 중인 시하누크빌 지역을 방문해 현장을 점검했다. 시하누크빌은 한국 국민이 취업사기 및 감금 피해를 가장 많이 신고하는 지역으로 알려져 있으며, 외교부는 피해 급증에 따라 지난 10월 16일 여행경보를 특별여행주의보에서 3단계 출국권고로 상향 조정했다.

김진아 외교부 제2차관이 이끄는 정부합동대응팀은 앞서 따께우주 태자단지를 점검한 바 있으며, 이번 시하누크빌 방문은 우리 국민 보호 및 스캠범죄 근절에 대한 정부의 의지를 재차 확인하는 계기가 됐다.

박일 대표는 현장점검에 앞서 교민대표와 간담회를 열어 현지 한국인의 어려움과 요청을 듣고 정부가 지속적으로 국민 안전을 위해 최선을 다하겠다고 강조했다.

정부는 캄보디아 내 스캠범죄 근절을 위해 적극적인 노력을 이어갈 방침이다.

*자료 제공: 대한민국 정부 포털 (www.korea.kr)*

2025-10-18 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[교육부]대학생 해외 활동 안전 강화 긴급 대응회의 장관 모두발언

요약보기
한국어 정부는 대학생들의 해외 활동 안전 강화를 위해 긴급 대응회의를 실시했습니다.
이번 회의에서는 해외 체류 중 국내 학생들의 안전 문제와 긴급 대응 방안이 논의되었습니다.
이를 통해 해외 활동 대학생들이 보다 안전한 환경에서 활동할 수 있는 기반을 마련할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 조치는 해외에서 활동하는 대학생들에게 안전망을 제공하여 부모와 학생 모두의 우려를 줄여줄 것으로 보입니다.

English The government held an emergency meeting to strengthen the safety of university students engaging in overseas activities.
The meeting addressed safety concerns and emergency response measures for students studying and traveling abroad.
It is expected to create a safer environment for students participating in international activities.
Summary This measure aims to provide a safety net for university students abroad, alleviating concerns for both students and their families.

日本語 政府は大学生の海外活動の安全強化を目的とした緊急対応会議を開催しました。
会議では海外に滞在する学生の安全問題や緊急対応策について議論が行われました。
これにより、海外活動中の大学生がより安全な環境で活動できる基盤が築かれることが期待されています。
総評 この取り組みは、海外で活動する学生やその家族に安心を提供し、リスクを軽減する効果が期待されます。

中文 政府举行紧急应对会议,旨在强化大学生海外活动的安全保障。
会议讨论了国内学生在海外期间的安全问题及应急措施。
预计将为参与国际活动的大学生创造更安全的环境。
总评 此举将更好地保障海外大学生安全,减少家长和学生的担忧。

Italiano Il governo ha tenuto una riunione urgente per rafforzare la sicurezza degli studenti universitari impegnati in attività all’estero.
Durante l’incontro sono stati discussi i problemi legati alla sicurezza degli studenti durante il soggiorno all’estero e le misure di emergenza necessarie.
Si prevede che questa iniziativa creerà un ambiente più sicuro per gli studenti impegnati in attività internazionali.
Valutazione Questa misura mira a fornire maggiore sicurezza agli studenti universitari all’estero, riducendo le preoccupazioni sia per loro che per le loro famiglie.

[외교부]「경제안보 연구 네트워크 라운드테이블」 개최

요약보기
한국어 외교부 경제안보외교센터는 10월 17일 경제안보 연구기관 간 협업 강화 방안을 주제로 라운드테이블을 개최했습니다.
8개 연구기관이 참여해 연구 협력 네트워크 활성화 및 공동연구 방향을 논의하며, 경제안보 정책에 기여할 체계 마련에 의견을 모았습니다.
이번 행사는 경제안보 연구 역량을 통합적으로 강화하는 중요한 출발점으로 평가됩니다.
총평 연구기관 간 협업은 경제 정책의 실효성을 높여 우리의 생활 안정성과 국제 경쟁력을 지원할 것으로 기대됩니다.

English On October 17, the Economic Security Diplomacy Center of the Ministry of Foreign Affairs hosted a roundtable to strengthen collaboration among economic security research institutions.
Researchers from eight institutions discussed ways to activate research networks, promote joint studies, and systematically feed the results into policymaking processes.
The event is viewed as a significant starting point to consolidate research capabilities in addressing complex economic security challenges.
Summary Enhanced collaboration among research institutions can contribute to more effective economic policies, ultimately supporting stability and competitiveness in daily life.

日本語 外交部経済安全保障外交センターは10月17日に経済安全保障研究機関間の協力を強化するラウンドテーブルを開催しました。
各研究機関の専門家たちは協力ネットワークの活性化、共同研究の推進、政策への研究成果の活用方法について議論しました。
このイベントは複雑な経済安全保障課題への対応能力を強化する重要な一歩として評価されています。
総評 研究機関の協力強化はより実効性のある経済政策を生み出し、日常生活や国際競争力の向上に寄与するでしょう。

中文 外交部经济安全外交中心于10月17日举办经济安全研究机构合作加强圆桌会议。
八家研究机构的研究人员就激活合作网络、推动共同研究及政策中的研究应用进行了深入讨论。
此次活动被视为加强应对复杂经济安全问题研究能力的重要开端。
总评 加强研究机构合作将促进经济政策的效果,提升日常生活稳定性及国际竞争力。

Italiano Il Centro per la Sicurezza Economica del Ministero degli Affari Esteri ha tenuto il 17 ottobre una tavola rotonda per rafforzare la collaborazione tra gli istituti di ricerca sulla sicurezza economica.
I ricercatori di otto istituti hanno discusso su come attivare reti di collaborazione, promuovere studi congiunti e utilizzare sistematicamente i risultati delle analisi nei processi politici.
L’evento è stato considerato un importante punto di partenza per rafforzare la capacità di affrontare le complesse sfide della sicurezza economica.
Valutazione La cooperazione tra enti di ricerca può migliorare l’efficacia delle politiche economiche e favorire la stabilità e la competitività nella vita quotidiana.

[국무조정실]김민석 총리, 경주에서 APEC 종합 점검회의 주재 및경제인 행사 준비현장 점검

요약보기
한국어 김민석 총리가 경주에서 열린 APEC 종합 점검회의를 주재했으며, 경제인 행사 준비 현장을 직접 점검한 보도자료가 발표되었습니다.
회의는 APEC 준비 상황을 종합적으로 검토하며 주요 사항을 점검하는 목적으로 개최되었습니다.
총평 이번 점검회의를 통해 APEC 행사가 원활히 진행될 수 있도록 기초가 마련될 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok chaired the comprehensive planning meeting for APEC in Gyeongju and inspected the preparation site for the economic leaders’ event.
The meeting aimed to review the overall preparations for APEC and address key items of concern.
Summary This meeting establishes a solid foundation for ensuring the smooth execution of the APEC events.

日本語 金民石総理が慶州で開催されたAPEC総合点検会議を主催し、経済人のイベント準備現場を直接視察しました。
会議ではAPEC準備状況を全体的に検討し、重要な事項を確認することを目的としていたようです。
総評 この点検会議により、APECイベントの円滑な進行に向けた基盤が強化されることが期待されます。

中文 金民锡总理在庆州主持了APEC综合检查会议,并实地视察了经济人活动准备情况。
会议旨在全面审查APEC的筹备情况并解决关键问题。
总评 此次会议预计将为确保APEC活动顺利进行奠定坚实基础。

Italiano Il primo ministro Kim Min-seok ha presieduto a Gyeongju la riunione di controllo per la preparazione dell’APEC e ha verificato di persona i preparativi per l’evento degli imprenditori.
La riunione aveva lo scopo di riesaminare lo stato generale della preparazione per l’APEC e affrontare temi cruciali.
Valutazione Questo incontro offre una base solida per il buon svolgimento degli eventi legati all’APEC.

[금융위원회]「10.15 주택시장 안정화 대책」 관련 FAQ

요약보기
한국어 정부가 10월 15일 주택시장 안정화를 위한 대책을 발표했습니다.
이번 대책은 주택 구매 및 임대 조건 개선을 통해 주거환경을 안정시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 이 정책은 집값 상승이나 임대료 부담으로 고민하는 가구에 실질적인 주거 안정을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The government announced its housing stabilization measures on October 15.
This initiative aims to improve housing conditions for renters and buyers, ensuring a more stable housing market.
Summary The policy is expected to help families struggling with high housing prices and rent costs find greater stability.

日本語 政府は10月15日に住宅市場安定化のための対策を発表しました。
この対策は購入者や賃貸者の条件改善を通じて、住宅環境の安定を目指すものです。
総評 この施策により、住宅価格や家賃の負担に悩む家庭がより安定した生活を送れる可能性があります。

中文 政府在10月15日宣布了住房市场稳定措施。
该措施通过改善购房与租赁条件,旨在实现住房市场的稳定与改善。
总评 对于因房价上涨或租金压力大的家庭,该措施预计将提供实质性的住房保障。

Italiano Il governo ha annunciato misure per stabilizzare il mercato immobiliare il 15 ottobre.
L’iniziativa mira a migliorare le condizioni di acquisto e affitto per garantire una maggiore stabilità abitativa.
Valutazione Questa politica potrebbe aiutare attivamente le famiglie a fronteggiare l’aumento dei prezzi delle case e degli affitti.

[보건복지부]K-화장품 수출경쟁력 기업 간담회 개최

요약보기
한국어 보건복지부는 10월 17일, 한국콜마 기초화장품 제조공장에서 화장품 기업 간담회를 개최했습니다.
간담회에서는 K-화장품 수출 기록 갱신을 격려하고 관세 부과와 수출 규제 등 문제에 대한 해결 방안을 논의하였으며, 참석 기업들은 다양한 지원 요청을 제안했습니다.
총평 정부의 지원이 강화되면 K-뷰티 산업은 새로운 시장 진출과 경제 활성화에 더욱 기여할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare held a cosmetic company meeting on October 17 at the Korea Kolmar basic cosmetics factory.
The meeting discussed policy responses to issues such as tariffs and export restrictions while congratulating the record-breaking achievements of the K-beauty industry, with various support requests voiced by participating companies.
Summary Enhanced government support could lead to broader global opportunities and economic growth for the K-beauty sector.

日本語 保健福祉部は10月17日、韓国コルマー基礎化粧品製造工場で化粧品企業懇談会を開催しました。
懇談会では、K-ビューティーの輸出記録更新を称賛し、関税や輸出制限などの課題への政策対応が話し合われると共に、企業の支援要請も共有されました。
総評 政府の支援強化が実現すれば、K-ビューティー産業の市場拡大と経済活性化がさらに促進される可能性があります。

中文 韩国保健福祉部于10月17日在韩国Kolmar基础化妆品制造工厂召开了化妆品企业座谈会。
会议表彰了K美妆行业连续刷新出口纪录,并就关税和出口限制等问题展开政策讨论,参会企业也提出了多项支持需求。
总评 如果政府进一步加大支持力度,K美妆产业有望提升国际市场拓展能力并推动经济增长。

Italiano Il Ministero del Welfare ha organizzato il 17 ottobre un incontro con le aziende cosmetiche presso la fabbrica di cosmetici di base Korea Kolmar.
L’evento ha celebrato i record di esportazione del settore K-beauty, discutendo di misure contro dazi e restrizioni commerciali; le aziende hanno avanzato diverse richieste di supporto.
Valutazione Un maggiore supporto governativo potrebbe espandere ulteriormente il mercato globale e stimolare la crescita economica nel settore K-beauty.

[기획재정부]APEC 재무‧구조개혁장관회의 개최

요약보기
한국어 아시아태평양경제협력체(APEC) 재무 및 구조개혁장관회의가 개최되었습니다.
자세한 내용은 첨부 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 회의는 국제 경제 협력과 지역 경제 발전에 있어 중요한 논의의 장이 될 것입니다.

English The Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Finance and Structural Reform Ministerial Meeting has been held.
More details can be found in the attached files.
Summary This meeting serves as a crucial platform for discussing international economic cooperation and regional development.

日本語 アジア太平洋経済協力(APEC)財務・構造改革閣僚会議が開催されました。
詳細については添付資料をご覧ください。
総評 この会議は国際経済協力と地域経済の発展において重要な役割を果たす場となり得ます。

中文 亚太经济合作组织(APEC)财政和结构改革部长会议已召开。
更多详细信息请参考附件资料。
总评 此次会议是讨论国际经济合作及区域经济发展的重要平台。

Italiano Si è tenuta la riunione ministeriale sulla finanza e sulla riforma strutturale dell’APEC (Cooperazione Economica Asia-Pacifico).
Ulteriori dettagli sono disponibili nei file allegati.
Valutazione Questo incontro rappresenta una piattaforma cruciale per la cooperazione economica internazionale e lo sviluppo regionale.

[해양경찰청]해양경찰청, 국제 무대서 아시아 해양안보 협력의 새 지평 열다

요약보기
한국어 해양경찰청이 10월 13일부터 호주 시드니에서 열린 제21차 아시아해양치안기관장회의에서 호주와 공동 의장을 맡아 신설 실무그룹을 주도하며 국제 무대에서 아시아 해양안보 협력을 강화했습니다.
이번 실무그룹은 불법 어업과 해적 등 국제적 문제를 체계적으로 논의할 구심점 역할을 할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 행보로 대한민국은 아시아 해양안보 협력에서 더욱 중요한 역할을 맡게 되었으며, 국민의 해양 안전이 한층 강화될 것으로 예상됩니다.

English South Korea’s Coast Guard participated in the 21st Asian Coast Guard Chiefs Meeting held in Sydney, Australia, from October 13 to lead a newly established working group with Australia as co-chair.
The working group is expected to serve as a focal point for systematic discussions on international maritime security issues like illegal fishing and piracy.
Summary This initiative strengthens South Korea’s leadership in Asian maritime security cooperation and has the potential to enhance safety in national waters.

日本語 韓国海洋警察庁は、10月13日からオーストラリア・シドニーで開催された第21回アジア海洋治安機関長会議で、初めてオーストラリアと共同議長を務め、新設の実務グループを主導しました。
このグループは、違法操業や海賊などの問題に対する体系的な協議の中心となると期待されています。
総評 韓国の海洋安全への貢献が拡大し、国内の海域安全も大きく強化される見込みです。

中文 韩国海警在10月13日于澳大利亚悉尼举办的第21届亚洲海上治安机构长会议上,与澳大利亚共同担任议长,领导了新组建的实务工作组并加强了亚洲海洋安全合作。
此工作组预计将成为对非法渔业和海盗等国际问题进行系统讨论的核心。
总评 此次会议提升了韩国在亚洲海上安全合作中的关键作用,并将进一步保障国民海域安全。

Italiano La Guardia Costiera sudcoreana ha partecipato alla 21ª riunione dei capi delle autorità di polizia marittima asiatica a Sydney, Australia, dal 13 ottobre, assumendo per la prima volta il ruolo di copresidente insieme all’Australia e guidando un nuovo gruppo di lavoro.
Questo gruppo si concentrerà su questioni internazionali, come la pesca illegale e la pirateria, favorendo una cooperazione sistematica.
Valutazione L’iniziativa rafforza il ruolo della Corea del Sud nella sicurezza marittima asiatica e promette maggior protezione per le sue acque nazionali.

[해양경찰청]해양경찰청·법무부, "최대 규모 코카인 밀반입 국외 도피 사범 국내 송환"

요약보기
한국어 필리핀 국적의 코카인 밀반입 사범 A씨가 아르헨티나에서 체포된 뒤 국내로 송환되었습니다.
A씨는 2025년 4월 대한민국 옥계항으로 약 1.7톤의 코카인을 밀반입한 혐의를 받고 있습니다.
해양경찰청은 인터폴 공조를 통해 국외 도피 사범을 끝까지 검거할 계획입니다.
총평 밀반입 범죄에 대한 엄격한 대처로 국내 마약 유통을 차단하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English A suspect of Filipino nationality, involved in smuggling cocaine, was extradited to South Korea after being captured in Argentina.
The suspect is charged with importing approximately 1.7 tons of cocaine via Okgae Port in 2025.
Korea’s Coast Guard, in collaboration with Interpol, plans to continue pursuing international criminals.
Summary Strict control over smuggling crimes is expected to contribute to preventing the spread of drugs domestically.

日本語 フィリピン国籍のコカイン密輸容疑者A氏がアルゼンチンで逮捕され、その後韓国に送還されました。
A氏は2025年に約1.7トンのコカインを韓国の玉渓港を通じて密輸しようとした容疑を受けています。
韓国海洋警察はインターポールとの協力で国際犯罪者の徹底的な摘発を目指しています。
総評 麻薬密輸の厳しい取り締まりで国内の違法薬物流通を防ぐ効果が期待されます。

中文 一名菲律宾籍的可卡因走私疑犯A某在阿根廷被捕后已被引渡回韩国。
A某被指控于2025年通过玉溪港走私约1.7吨可卡因入境韩国。
韩国海警与国际刑警组织合作,计划持续追捕海外逃犯并加以制裁。
总评 严厉打击走私犯罪有望阻断国内毒品流通,维护社会安全。

Italiano Un sospetto di nazionalità filippina, coinvolto nel traffico di cocaina, è stato estradato in Corea del Sud dopo essere stato catturato in Argentina.
Il sospetto è accusato di aver importato circa 1,7 tonnellate di cocaina attraverso il porto di Okgae nel 2025.
La Guardia Costiera della Corea, in collaborazione con Interpol, continuerà a perseguire i criminali internazionali.
Valutazione Il controllo rigoroso sui crimini di contrabbando dovrebbe contribuire a prevenire la diffusione di droga a livello nazionale.

[고용노동부]고용노동부 차관 대체방안 적극 마련으로 국민 불편 최소화 노력

요약보기
한국어 고용노동부 차관은 대체 방안을 적극 마련하여 국민 불편을 최소화하겠다고 밝혔습니다.
이는 현 정책의 개선 및 실행 방식 변경을 통해 국민의 일상에 미치는 영향을 줄이려는 의도로 보입니다.
총평 적절한 대체 방안을 마련함으로써 국민들이 정책 변화로 인해 겪을 수 있는 혼란과 불편을 최소화하려는 정부의 의지가 돋보입니다.

English The Vice Minister of Employment and Labor announced plans to actively prepare alternative solutions to minimize public inconvenience.
This aims to revise current policies and optimize their implementation to mitigate the impacts on people’s daily lives.
Summary The government’s effort to address policy changes reflects their commitment to reducing disruption and inconvenience for citizens.

日本語 雇用労働部の次官は、国民の不便を最小限に抑えるための代替案を積極的に準備すると発表しました。
現行政策の改善と実行方法の変更を通じて、国民の日常生活への影響を減らすことが狙いです。
総評 政策変更に伴う混乱を最小化しようとする政府の姿勢が評価されます。

中文 雇佣劳动部副部长宣布将积极制定替代方案,以最大限减少公众不便。
这旨在通过改善现有政策和调整执行方式来减轻政策对日常生活的影响。
总评 政府表明减少政策变化给市民带来不适的决心值得关注。

Italiano Il Vice Ministro del Lavoro e delle Politiche Sociali ha annunciato piani per predisporre soluzioni alternative al fine di ridurre al minimo i disagi per i cittadini.
L’obiettivo è migliorare le politiche attuali e modificare i metodi di implementazione per limitare l’impatto sulla vita quotidiana.
Valutazione Questo impegno riflette l’intenzione del governo di ridurre al minimo i disagi per la popolazione causati dai cambiamenti politici.

[교육부]대학생 해외 활동 안전 강화 대책 논의

요약보기
한국어 정부가 대학생들의 해외 활동 안전 강화를 위한 대책을 논의 중입니다.
이 대책은 해외 체류 중 발생할 수 있는 사고 및 위험을 줄이고 지원체계를 개선하는 방안을 포함하고 있습니다.
총평 이번 대책은 해외로 나가는 대학생들에게 안전한 활동 환경을 제공하고, 각종 돌발 상황에 신속히 대응할 수 있는 기반을 마련할 것으로 기대됩니다.

English The government is discussing measures to strengthen safety for university students engaged in overseas activities.
The measures aim to reduce risks and accidents during their stay abroad and enhance support systems.
Summary This initiative is expected to provide university students with a safer environment for international activities while ensuring prompt responses to any emergencies.

日本語 政府は大学生の海外活動の安全性を強化するための対策を検討しています。
この対策は海外滞在中の事故や危険を減らし、支援体制を改善する内容を含んでいます。
総評 この政策は海外で活動する大学生により安全な環境を提供し、緊急時に迅速対応できる体制を築く狙いがあります。

中文 政府正在讨论如何加强大学生海外活动的安全保护措施。
这项措施包括减少大学生在国外可能面临的风险和事故,同时优化支持体系。
总评 此举有望为大学生海外学习或实习创造更加安全的环境,并提升应对突发状况的能力。

Italiano Il governo sta discutendo le misure per rafforzare la sicurezza delle attività all’estero degli studenti universitari.
Queste misure mirano a ridurre i rischi e gli incidenti durante i soggiorni all’estero e a migliorare i sistemi di supporto.
Valutazione Con questa iniziativa si prevede un ambiente più sicuro per gli studenti universitari che partono per l’estero, garantendo risposte rapide in caso di emergenza.

[행정안전부]제43회 대통령기 이북도민 체육대회 개최

요약보기
한국어 제43회 대통령기 이북도민 체육대회가 개최되었습니다.
이번 대회는 다양한 체육행사를 통해 이북도민의 지역적 화합과 단합을 도모하는 자리로 마련되었습니다.
총평 이북도민들이 체육활동을 통해 소통하고 단결할 수 있는 중요한 기회로 보입니다.

English The 43rd Presidential Cup Athletic Competition for North Korean residents has been held.
This event aimed to promote regional unity and harmony among North Korean residents through various sports activities.
Summary This event provides a meaningful opportunity for North Korean residents to connect and unite through sports.

日本語 第43回大統領杯離北道民体育大会が開催されました。
この大会では、さまざまなスポーツを通じて離北道民の地域の団結と親睦を図る目的が掲げられました。
総評 離北道民がスポーツを通じて交流し、絆を深める大切な場になりそうです。

中文 第四十三届总统杯北韩居民体育大会举行。
此次活动通过多样化体育赛事促进北韩居民之间的团结与和谐。
总评 此活动为北韩居民提供了通过体育增进交流和团结的良好契机。

Italiano Si è tenuta la 43ª Coppa Presidenziale di Atletica per i residenti del Nord Corea.
L’evento mirava a promuovere l’unità regionale e l’armonia tra i residenti del Nord Corea attraverso diverse attività sportive.
Valutazione Questo evento offre una preziosa opportunità per favorire l’unione e la cooperazione tra i residenti del Nord Corea attraverso lo sport.

[행정안전부]기관 시스템 대구센터 이전기관 협의회 개최

요약보기
한국어 주요 기관들의 대구센터 이전을 논의하기 위한 협의회가 개최되었습니다.
관련 세부 사항은 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있습니다.
총평 지역 발전과 균형 개발을 목표로 한 이번 논의는 각 기관의 이전 과정이 신중하게 계획되는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English A council meeting was held to discuss the relocation of major institutions to the Daegu Center.
Detailed information can be found in the attached file.
Summary This discussion is expected to promote regional development and ensure a well-organized relocation process for the institutions.

日本語 主要機関の大邱センターへの移転を協議するための協議会が開催されました。
詳細は添付ファイルをご参照ください。
総評 地域発展と均衡ある計画的な移転を目指す取り組みとして期待が高まります。

中文 为讨论主要机构向大邱中心迁移的相关事宜,召开了协商会议。
具体信息可参见附件文件。
总评 此次会议有望推动区域发展,同时确保机构搬迁工作的有效规划。

Italiano Si è tenuta una riunione del consiglio per discutere il trasferimento di importanti istituzioni presso il Centro di Daegu.
I dettagli sono disponibili nel file allegato.
Valutazione Il dibattito potrebbe favorire lo sviluppo regionale e garantire una pianificazione meticolosa per il trasferimento delle istituzioni.

[외교부]외교부 국립외교원 「제7차 한-아세안 싱크탱크 전략대화」 개최, 불확실성 시대 한-아세안 협력 방향 모색

요약보기
한국어 제7차 한-아세안 싱크탱크 전략대화가 10월 16일부터 17일까지 개최되었습니다.
이 행사에서 한국 신정부의 실용외교와 신남방정책을 바탕으로 한-아세안 포괄적 전략 동반자 관계 강화 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 논의는 한국과 아세안 간 협력을 통해 불확실한 국제 환경 속에서 더 안정적이고 상호 호혜적인 관계를 구축할 계기가 될 것입니다.

English The 7th Korea-ASEAN Think Tank Strategic Dialogue was held on October 16-17.
Discussions focused on strengthening the comprehensive strategic partnership between Korea and ASEAN, based on the new government’s pragmatic diplomacy and the New Southern Policy.
Summary This dialogue offers an important platform for Korea and ASEAN to build a mutually beneficial relationship amid global uncertainties.

日本語 第7回韓・ASEANシンクタンク戦略対話が10月16日から17日まで開催されました。
韓国新政府の実用外交と新南方政策を基盤に、韓・ASEAN包括的戦略的パートナー関係の強化策が議論されました。
総評 この対話は不確実性の中で韓国とASEANが互恵的な関係を構築するための重要な機会を提供します。

中文 第七届韩-东盟智库战略对话于10月16日至17日举行。
会议重点讨论了基于新政府务实外交和新南方政策的韩-东盟全面战略伙伴关系的深化方案。
总评 此次对话为韩东盟双方在全球不确定时代发展互利共赢关系提供了重要平台。

Italiano Il settimo dialogo strategico tra think tank di Corea e ASEAN si è svolto dal 16 al 17 ottobre.
Le discussioni hanno riguardato il rafforzamento della partnership strategica globale tra Corea e ASEAN, basata sulla diplomazia pratica e sulla Politica del Nuovo Sud del nuovo governo.
Valutazione Questo dialogo rappresenta una piattaforma chiave per Corea e ASEAN per promuovere una relazione reciprocamente vantaggiosa in un ambiente globale incerto.

[외교부]경제외교조정관, 불가리아 경제산업부 장관 면담 (10.17.)

요약보기
한국어 김희상 외교부 경제외교조정관이 불가리아 경제산업부 장관과 만나 한-불가리아 경제협력 확대 방안을 논의했습니다.
양측은 원전, 방산, 에너지 분야를 중심으로 실질 협력을 평가하며, 교역·투자 잠재력을 실현하기 위해 긴밀히 협력해 나가기로 했습니다.
총평 한국과 불가리아의 협력 강화는 경제적 기회 확대뿐만 아니라 원전, 방산 기술 등의 발전에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Kim Hee-sang, Coordinator for Economic Diplomacy at the Ministry of Foreign Affairs, met with Bulgaria’s Minister of Economy and Industry, Peter Dilov, to discuss economic cooperation between Korea and Bulgaria.
Both sides evaluated their collaboration in areas such as nuclear power, defense, and energy, agreeing to further strengthen ties to realize trade and investment potential.
Summary Strengthening Korea-Bulgaria cooperation is expected to boost economic opportunities and technological advancement in key industries like defense and energy.

日本語 韓国のキム・ヒサン外交部経済外交調整官がブルガリアの経済産業大臣ペタル・ディロフ氏と面談し、両国間の経済協力拡大について議論しました。
両者は原子力、国防、エネルギー分野での協力を評価し、貿易・投資のポテンシャルを実現するために緊密な連携を進めることで合意しました。
総評 韓国とブルガリアの協力強化は経済的な機会を拡大し、技術分野の発展にも寄与すると期待されます。

中文 韩国外交部经济外交协调官金熙尚与保加利亚经济工业部长皮塔尔·迪洛夫会面,讨论了韩保经济合作扩展方案。
双方对核电、国防及能源领域的实质性合作表示积极评价,并计划紧密协作以实现贸易和投资潜力。
总评 韩保间的协作强化将不仅扩大经济机会,还将在关键行业如国防和能源带来技术发展新机遇。

Italiano Kim Hee-sang, coordinatore per la diplomazia economica del Ministero degli Affari Esteri della Corea, ha incontrato il ministro dell’Economia e dell’Industria della Bulgaria, Peter Dilov, per discutere l’espansione della collaborazione economica tra i due paesi.
Le parti hanno valutato positivamente la cooperazione nei settori dell’energia nucleare, della difesa e dell’energia e hanno concordato di collaborare strettamente per realizzare il potenziale di commercio e investimento.
Valutazione Rafforzare la collaborazione tra Corea e Bulgaria potrebbe favorire opportunità economiche e lo sviluppo tecnologico in settori strategici come la difesa e l’energia.

[외교부]야스쿠니 신사 공물 봉납 및 참배에 대한 외교부 대변인 논평

요약보기
한국어 일본 지도자들이 야스쿠니 신사에 공물을 봉납하고 참배를 되풀이한 데 대해, 우리 정부는 깊은 실망과 유감을 표명했습니다.
정부는 일본이 과거사에 대해 진정한 반성과 성찰을 통해 신뢰를 바탕으로 한 미래지향적 한일관계를 구축해야 한다고 강조했습니다.
총평 이번 입장은 일본 지도부가 역사적 책임을 인정하고 성숙한 한일 관계를 만들어가는 데 기여하기를 촉구하는 메시지입니다.

English South Korean government expressed its deep disappointment and regret as Japanese leaders once again offered tributes and worshipped at the Yasukuni Shrine.
The government urged Japan to sincerely reflect on its historical past as the foundation for building a future-oriented relationship based on trust between nations and peoples.
Summary This statement calls for Japan’s leadership to acknowledge historical responsibility and work towards fostering a mature and trusting relationship with South Korea.

日本語 韓国政府は、日本の指導者たちが再び靖国神社への供え物を捧げたり参拝したことに対し、深い失望と遺憾の意を表明しました。
政府は、過去の歴史を謙虚に振り返りながら信頼に基づく未来志向の韓日関係を構築する必要があると日本に促しました。
総評 この声明は日本側に歴史的責任を認め、韓日間の成熟した信頼関係の構築を目指すよう求めています。

中文 韩国政府对日本领导人再次向靖国神社供奉贡品及参拜深表失望和遗憾。
政府敦促日本正视历史,谦虚反省以构建基于信任的未来韩日关系。
总评 此声明期望日本领导层承认历史责任,推动韩国与日本之间更加成熟和信任的关系发展。

Italiano Il governo sudcoreano ha espresso profonda delusione e rammarico per i leader giapponesi che hanno nuovamente offerto tributi e reso omaggio al santuario Yasukuni.
Ha sollecitato il Giappone a riflettere umilmente sulla propria storia passata e a gettare le basi per una relazione Corea del Sud-Giappone orientata al futuro, basata sulla fiducia.
Valutazione Questa dichiarazione mira a spingere i leader giapponesi verso un riconoscimento delle responsabilità storiche e la costruzione di una relazione più matura con la Corea del Sud.

[보건복지부]의사 집단행동 중앙재난안전대책본부 제117차 회의 개최

요약보기
한국어 정부는 10월 20일 0시부로 보건의료 위기경보 “심각” 단계를 해제하기로 결정했습니다.
위기 단계 하향 조정은 의료서비스 중단 위기 해소, 진료량 회복, 의료체계 안정성 확보 및 전공의 복귀 등 종합적인 판단에 따른 것입니다.
앞으로 정부는 의료공백 해소와 지역필수공공의료 강화 방안을 논의하며 의료체계 개선을 추진할 계획입니다.
총평 위기경보 해제는 의료 서비스 정상화를 준비하는 신호로, 국민 의료 체계의 안정과 지속 가능성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The government has decided to lift the “Severe” level of health crisis alert starting October 20, 12:00 a.m.
This decision follows comprehensive evaluations, including the recovery of medical services, stabilization of healthcare systems, and the return of medical residents.
Moving forward, efforts will focus on addressing healthcare vacancies and strengthening regional essential public healthcare.
Summary The alert downgrade signals progress in normalizing healthcare services, paving the way for a more stable and sustainable system.

日本語 政府は10月20日午前0時をもって医療危機警報「深刻」段階を解除することを決定しました。
今回の判断は、医療サービスの回復、医療体制の安定性確保、研修医の復帰状況などを総合的に検証した結果です。
今後は医療空白の解消と地域公衆医療の強化に重点を置いた改革が進められる予定です。
総評 警報解除は医療サービスの正常化に向けた重要なステップであり、国民に安定した医療環境を提供することが期待されます。

中文 政府决定于10月20日凌晨0时解除“严重”级别的医疗危机预警阶段。
此次决策基于卫生服务恢复、医疗体系稳定性和住院医师回归等的综合评估。
未来将重点解决医疗空缺问题,并加强区域基础公共医疗体系建设。
总评 解除预警标志着医疗服务正常化进程的启动,有望为公众提供更安全和可持续的医疗服务环境。

Italiano Il governo ha deciso di revocare il livello “Grave” dell’allerta sanitaria il 20 ottobre alle ore 00:00.
La decisione si basa sulla valutazione della ripresa dei servizi sanitari, la stabilità del sistema sanitario e il ritorno dei medici in formazione.
In futuro, il governo si concentrerà su misure per colmare le lacune sanitarie e rafforzare l’assistenza sanitaria pubblica essenziale nelle regioni.
Valutazione La revoca dell’allerta simboleggia un passo verso il ripristino dei servizi sanitari, mirando a una maggiore stabilità e sostenibilità del sistema sanitario nazionale.

[산림청]중부지방산림청, 올바른 임업직불제 정착에 앞장

요약보기
한국어 중부지방산림청이 임업직불제 정착을 위한 홍보를 강화하고 있습니다.
임업경영체 등록 방법과 혜택, 직불금 부정수급 예방을 위한 정보를 노인복지시설과 유관기관에 전달하고 있습니다.
올바른 임업직불제를 통해 임업 종사자들에게 세제 혜택과 지원을 확대할 것으로 기대됩니다.
총평 임업 종사자는 경영체 등록을 통해 다양한 혜택을 받을 수 있으므로 관심을 두고 절차를 확인하는 것이 중요합니다.

English The Central Regional Forestry Agency is enhancing publicity to establish the forestry subsidy system.
They are providing information on the registration methods, benefits of forestry management entities, and measures to prevent fraudulent subsidy claims to elderly welfare facilities and related institutions.
This initiative aims to expand tax benefits and support for those in the forestry industry.
Summary Forestry workers should consider registering to benefit from subsidies and other supports provided under the policy.

日本語 中部地方山林庁は、林業職直接支払い制度の定着を目指し、広報活動を強化しています。
林業経営体の登録方法やその利点、直接支払い金の不正受給防止について、高齢者福祉施設や関連機関に情報提供を行っています。
正しい林業職直接支払い制度を通じて林業従事者への税制優遇や支援が期待されています。
総評 林業従事者は登録手続きを確認し、多様な恩恵を活用することが重要です。

中文 中部地方林业厅正在加强宣传,以推动林业直接补贴制度的落实。
他们向老年福利机构及相关组织提供注册方法、林业管理实体的优惠及防止补贴欺诈的措施信息。
此举旨在扩大税收优惠及为林业从业者提供支持。
总评 林业从业者应关注注册流程,以享受政策提供的补贴及其他支持。

Italiano L’Agenzia forestale regionale centrale sta intensificando la campagna di sensibilizzazione per stabilire il sistema di sussidio per l’industria forestale.
Fornisce informazioni sui metodi di registrazione, i benefici della gestione forestale e le misure per prevenire richieste fraudolente di sussidi presso strutture per anziani e istituzioni correlate.
L’obiettivo è ampliare le agevolazioni fiscali e il supporto per i lavoratori forestali.
Valutazione I lavoratori forestali dovrebbero informarsi sul processo di registrazione per approfittare dei benefici offerti dalla politica.

[국민통합위원회]이석연 위원장, DJ 용서와 화해의 정신 이어갈 것

요약보기
제공받은 내용이 비어 있어 요약이 불가능합니다. 주어진 기사의 본문 내용을 입력해 주시면 요청하신 그대로 다양한 언어로 요약을 진행하겠습니다.

[법무부]법무부, 캄보디아 취업사기 등 피해 예방 위해 출국단계 안내 강화

요약보기
한국어 법무부는 캄보디아에서 발생하는 취업사기 피해를 예방하기 위해 출국 단계에서 주의 안내를 강화한다고 밝혔습니다.
2025년 10월 17일부터 인천공항 출국 심사 시 국민에게 관련 위험성을 알리는 내용을 포함한 안내문이 배포됩니다.
총평 이번 조치는 해외 취업을 준비하는 국민이 사기 피해를 사전에 인지하도록 돕는 실질적인 예방책이 될 것입니다.

English The Ministry of Justice has strengthened its guidance during the departure process to prevent cases of employment fraud in Cambodia.
Starting October 17, 2025, notification materials on related risks will be distributed at Incheon Airport during departure procedures.
Summary This initiative aims to help citizens traveling abroad recognize potential scams and prevent employment fraud effectively.

日本語 法務部はカンボジアでの就職詐欺被害防止を目的に出国段階での注意案内を強化すると発表しました。
2025年10月17日から仁川空港で、出国審査の際に関連リスクに関する注意案内が配布されます。
総評 この取り組みは、海外就職による被害を未然に防ぐために有効な対策となることが期待されます。

中文 法务部宣布将加强出境阶段的注意指引,以防止柬埔寨发生的就业诈骗案件。
从2025年10月17日起,在仁川机场出境时,将发放含相关风险提醒内容的注意事项文书。
总评 此项措施有助于提前提醒出境旅客,避免因就业诈骗而遭受财产损失。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha annunciato di voler intensificare gli avvertimenti nella fase di partenza per prevenire casi di frodi lavorative in Cambogia.
A partire dal 17 ottobre 2025, presso l’aeroporto di Incheon verrà distribuito un avviso sui rischi relativi durante le procedure di partenza.
Valutazione Questa iniziativa intende fornire una protezione preventiva ai cittadini, aiutandoli a evitare truffe nel contesto lavorativo all’estero.

[국가보훈부]코리아 메모리얼 로드 인 광주 투어 개최

요약보기
한국어 코리아 메모리얼 로드 인 광주 투어가 개최됩니다.
이번 행사는 역사적 의미를 강조하며 지역의 문화와 이야기를 담은 기념 프로젝트입니다.
총평 이번 투어는 지역 주민과 관광객 모두에게 뜻깊은 역사의 가치와 지역 문화를 체험할 기회를 제공할 것으로 보입니다.

English The Korea Memorial Road tour in Gwangju is being held.
This event highlights historical significance while featuring local culture and stories as a commemorative project.
Summary This tour offers both residents and visitors a unique opportunity to experience the historical value and local cultural heritage.

日本語 コリア・メモリアルロードの光州ツアーが開催されます。
このイベントは歴史的な意義を強調し、地域文化とストーリーを取り入れた記念プロジェクトです。
総評 このツアーは地域住民や観光客にとって、歴史と地域文化を直接体験できる貴重な機会となるでしょう。

中文 光州举办韩国纪念路旅游活动。
此活动旨在强调历史意义,同时展现当地文化及故事,充满纪念价值。
总评 此活动为居民和游客提供了感受历史意义与地方文化的宝贵机会。

Italiano Si terrà il tour Korea Memorial Road a Gwangju.
L’evento pone l’accento sul significato storico e presenta la cultura e le storie locali come parte di un progetto commemorativo.
Valutazione Questo tour offrirà a residenti e visitatori una preziosa opportunità per vivere il valore storico e il patrimonio culturale locale.

[국토교통부][참고] 부실 지역주택조합 설립, 사전에 원천 차단한다.

요약보기
한국어 정부는 부실 지역주택조합의 설립을 사전에 원천 차단하는 방안을 발표했습니다.
이번 방안은 조합 설립 단계에서부터 타당성을 검토하고 승인 절차를 강화하여 소비자 피해를 예방하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 이 정책은 무분별한 조합 설립으로 인한 피해를 줄여 국민들이 더 안전하게 주거 관련 결정을 내릴 수 있게 할 것으로 기대됩니다.

English The government unveiled measures to prevent the establishment of unqualified local housing cooperatives.
The plan emphasizes examining feasibility during the cooperative setup process and strengthening approval procedures to protect consumers from potential harm.
Summary This policy aims to safeguard citizens by reducing risks associated with unregulated housing cooperatives, ensuring safer housing decisions.

日本語 政府は不備のある地域住宅組合の設立を事前に防止する対策を発表しました。
組合設立段階での妥当性検討や承認手続き強化により、消費者への損害回避に焦点を当てた内容です。
総評 この政策は、無計画な組合設立による被害を防ぎ、安全な住居選択を可能にする取り組みです。

中文 政府宣布了一项防止不合格地区住房合作社成立的方案。
该方案强调在合作社成立阶段进行可行性审查并加强审批程序,以防止消费者受到潜在损害。
总评 此举旨在减少住房合作社带来的风险,帮助民众做出更安全的居住选择。

Italiano Il governo ha annunciato misure per prevenire la costituzione di cooperative edilizie locali non idonee.
Il piano si concentra sul controllo di fattibilità durante la fase di creazione della cooperativa e sul rafforzamento delle procedure di approvazione per evitare danni ai consumatori.
Valutazione Questa iniziativa mira a garantire decisioni residenziali più sicure riducendo i rischi legati alle cooperative edilizie non regolamentate.

[경찰청]경찰대학, 인터폴과 손잡고 ‘케이(K)-자산’ 지킨다

요약보기
한국어 경찰대학은 인터폴과 협력해 해외에 분포된 한국 문화재 등 ‘K-자산’을 보호하기 위한 작업에 착수했습니다.
이번 협력은 국제적인 네트워크를 통해 불법 거래된 문화재를 추적하고 회수하는 것을 목표로 합니다.
총평 이 협력은 우리 문화재를 보호하고 국가의 유산을 체계적으로 관리하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Korean National Police University has partnered with INTERPOL to protect overseas Korean cultural assets, known as “K-assets.”
This collaboration aims to trace and recover illegally traded cultural artifacts through international networks.
Summary This initiative is expected to play a key role in safeguarding Korean heritage and maintaining systematic management of national assets.

日本語 警察大学校は、インターポールと協力し、海外に散在する韓国文化財などの「K資産」を保護するための作業を開始しました。
この協力は、国際的なネットワークを通じて違法に取引された文化財を追跡し、回収することを目的としています。
総評 この取り組みは、韓国の文化財を守り、国家にとって貴重な遺産の体系的な管理に貢献するものと思われます。

中文 韩国警察大学与国际刑警组织合作,启动保护分布在海外的韩国文化遗产“K资产”的项目。
此次合作旨在通过国际网络追踪并追回非法交易的文化财产。
总评 此举将有助于保护韩国文化遗产,并推动国家文物的系统化管理和发展。

Italiano L’Università della Polizia della Corea ha collaborato con l’INTERPOL per avviare un progetto di protezione dei beni culturali coreani all’estero, noti come “K-assets.”
L’obiettivo di questa collaborazione è tracciare e recuperare beni culturali commercializzati illegalmente attraverso reti internazionali.
Valutazione Quest’iniziativa potrà favorire la salvaguardia del patrimonio culturale coreano e garantire una gestione efficiente dei beni nazionali.

[관세청]케이(K)-화장품, 3분기 역시 최대실적

요약보기
한국어 2025년 1~3분기 케이(K)-화장품은 85.2억 달러의 수출 실적으로 전년 대비 15.4% 성장하며 최대 실적을 기록했습니다.
205개국으로 수출이 확대되었으며, 스킨로션, 선크림, 립스틱 등 다양한 품목이 성장을 견인했습니다.
총평 케이-화장품의 지속적 성장은 한국 브랜드의 품질이 글로벌 시장에서도 신뢰받고 있음을 보여주며, 국내 경제에도 긍정적 영향을 미칩니다.

English In the first three quarters of 2025, K-beauty recorded an export revenue of $8.52 billion, marking a growth of 15.4% compared to the previous year.
Exports expanded to 205 countries, with strong performance across various product categories such as skin lotion, sunscreen, and lipstick.
Summary The consistent growth of K-beauty highlights the global trust in Korean brands and positively impacts the nation’s economy.

日本語 2025年1~3月期にK-ビューティは85.2億ドルの輸出実績を記録し、前年同期比で15.4%増加しました。
205カ国へ輸出が拡大し、スキンローションや日焼け止め、リップスティックなど様々な品目が成長を牽引しました。
総評 K-ビューティの安定した成長は韓国ブランドが世界市場で信頼されていることを示し、国内経済にも好影響を与えています。

中文 2025年第一至第三季度,K美妆实现了85.2亿美元的出口额,同比增长15.4%,创下历史新高。
出口范围扩大至205个国家,各类产品如润肤乳、防晒霜和口红等均表现优异。
总评 K美妆的持续增长证明了韩国品牌在全球市场中的高品质认可,同时对国内经济也带来积极影响。

Italiano Nei primi tre trimestri del 2025, K-beauty ha registrato un export di 8,52 miliardi di dollari, con una crescita del 15,4% rispetto all’anno precedente.
L’export si è esteso a 205 paesi, con ottime performance in vari settori come lozioni per la pelle, creme solari e rossetti.
Valutazione La costante crescita di K-beauty sottolinea la fiducia globale nei marchi coreani e ha un impatto positivo sull’economia nazionale.

[기획재정부]G20 재무장관회의 2일차 참석 및 주요인사 면담 결과

요약보기
한국어 G20 재무장관회의 2일차에서 주요 인사들과 면담이 진행되었습니다.
회의 안건과 논의된 결과는 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 국제적인 논의가 국내 경제 정책에 미칠 영향을 주의 깊게 살펴볼 필요가 있습니다.

English On the second day of the G20 Finance Ministers’ Meeting, key figures engaged in discussions.
Details of the agenda and outcomes can be found in the attached files.
Summary Understanding international discussions can provide insights into how global decisions might impact domestic policies.

日本語 G20財務相会合の2日目に、主要な関係者たちとの面談が行われました。
会合の議題やその結果に関する詳細は添付資料で確認できます。
総評 国際的な議論が国内政策にどのような影響を与えるかを注視する必要があります。

中文 G20财政部长会议第二天,与各重要人士展开会谈。
会议议题及讨论结果可通过附件了解详细信息。
总评 关注国际会议讨论结果,有助于评估对国内政策的潜在影响。

Italiano Durante il secondo giorno della riunione dei Ministri delle Finanze del G20, si sono tenuti incontri con rappresentanti chiave.
I dettagli delle discussioni e delle decisioni sono disponibili nei documenti allegati.
Valutazione È importante valutare attentamente come le discussioni globali possano influire sulle politiche nazionali.

[질병관리청]2025-2026절기 인플루엔자 유행주의보 발령

요약보기
한국어 정부는 2025-2026절기 인플루엔자 유행주의보를 발령했습니다.
이번 유행주의보는 재발 가능성이 높은 인플루엔자 확산에 대비하기 위한 조치입니다.
총평 유행기간 동안 개인위생 철저와 예방 접종은 건강을 지키는 핵심 대책으로 중요합니다.

English The government has issued an influenza epidemic warning for the 2025-2026 season.
This warning is a proactive measure to prepare for possible widespread influenza outbreaks.
Summary Maintaining hygiene and receiving vaccinations will be critical to staying healthy during the epidemic season.

日本語 政府は2025-2026年シーズンのインフルエンザ流行警報を発令しました。
この警報は感染の拡大可能性があるインフルエンザへの対応策の一環です。
総評 流行期間中は手洗いや予防接種が健康維持のために非常に重要です。

中文 政府已发布2025-2026年流感季节流行预警。
此举是为应对可能爆发的流感传播所采取的预防措施。
总评 在流感季节,保持个人卫生和注射疫苗是保障健康的重要措施。

Italiano Il governo ha emesso un avviso di epidemia di influenza per la stagione 2025-2026.
Questo avviso è una misura precauzionale per affrontare il rischio di diffusione dell’influenza.
Valutazione Durante il periodo di epidemia, igiene personale e vaccinazioni sono fondamentali per proteggere la salute.

[질병관리청]메신저 리보핵산(mRNA) 백신 전달체 지질 나노입자 기술, 민간 이전 통해 산업화 추진

요약보기
한국어 정부는 mRNA 백신 전달을 위한 지질 나노입자 기술을 민간 기업에 이전하고 이를 산업화하는 작업을 추진하고 있습니다.
이 기술은 백신 개발과 전달 효율을 높이는 데 중요한 역할을 해 의료 혁신의 토대가 될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 기술 이전은 백신 개발의 상용화를 촉진하고 나아가 의료 기술 향상 및 대중의 건강 증진에 기여할 가능성을 높입니다.

English The government is promoting the industrialization of lipid nanoparticle technology for mRNA vaccine delivery by transferring it to private companies.
This technology plays a crucial role in improving vaccine development and delivery efficiency, serving as the foundation for medical innovation.
Summary The technology transfer is expected to accelerate vaccine commercialization and enhance medical advancements, benefiting public health.

日本語 政府はmRNAワクチン伝達のための脂質ナノ粒子技術を民間企業に移転し、産業化を推進しています。
この技術はワクチン開発および伝達効率を向上させる重要な役割を果たし、医療革新の土台となることが期待されています。
総評 この技術移転は、ワクチンの商業化と医療技術の進歩を加速し、公共の健康向上に寄与する可能性があります。

中文 政府推动mRNA疫苗传递技术——脂质纳米颗粒,通过转让给私营企业进行产业化。
这一技术在提升疫苗开发和传递效率方面具有重要作用,有望成为医疗创新的基础。
总评 技术转让将加速疫苗的商业化,促进医疗技术进步,有助于公共健康的改善。

Italiano Il governo sta promuovendo l’industrializzazione della tecnologia delle nanoparticelle lipidiche per la consegna di vaccini mRNA, trasferendola alle aziende private.
Questa tecnologia gioca un ruolo fondamentale nel migliorare lo sviluppo e l’efficienza di consegna dei vaccini, ponendo le basi per l’innovazione medica.
Valutazione Il trasferimento tecnologico accelererà la commercializzazione dei vaccini e favorirà il progresso medico a beneficio della salute pubblica.

[국가보훈부]보훈부, 국립묘지 안장신청시스템 등 7개 시스템 정상화

요약보기
한국어 보훈부는 국립묘지 안장신청 시스템을 포함한 7개 시스템을 정상화했습니다.
이번 조치는 각종 관련 서비스의 정상적인 운영을 통해 보다 편리한 신청과 처리가 가능하도록 하기 위한 것입니다.
총평 이 시스템 정상화로 관련 서비스를 이용하는 국민들이 더 손쉽게 접근할 수 있게 되어 효율성이 증가할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Veterans Affairs has normalized seven systems, including the national cemetery burial application system.
This action aims to facilitate smoother application and processing by ensuring normal operations for related services.
Summary The normalization of these systems is expected to improve accessibility and efficiency for users relying on such services.

日本語 国家報勲部は国立墓地埋葬申請システムを含む7つのシステムを正常化しました。
この施策は関連サービスの円滑な運営を目指し、より便利な申請や処理を可能とするものです。
総評 システム正常化によって、関連サービスを利用する人々の利便性が向上することが期待されます。

中文 国家退伍军人事务部恢复了包括国家公墓安葬申请系统在内的七个系统的正常运行。
此举旨在通过确保相关服务正常运作,方便申请和处理工作更加顺畅。
总评 系统正常化后,预计能够提高公众使用相关服务的便捷性和效率。

Italiano Il Ministero per gli Affari dei Veterani ha normalizzato sette sistemi, inclusi quelli per la richiesta di sepoltura presso i cimiteri nazionali.
Questa misura è volta a rendere più semplice la presentazione e gestione delle domande grazie al funzionamento regolare delle piattaforme coinvolte.
Valutazione Con la normalizzazione dei sistemi, gli utenti potranno accedere ai servizi con maggiore facilità e velocità.

[기획재정부]취업자수 19개월 만에 30만 명대 증가 내수 개선 등으로 서비스업 중심 큰 폭 확대

요약보기
한국어 취업자 수가 19개월 만에 30만 명대로 증가했습니다.
내수 개선과 서비스업 중심의 일자리 확대가 주요 원인으로 그 영향을 미쳤습니다.
총평 내수 회복과 서비스업 성장으로 고용 시장이 개선되며, 국민의 경제 활동 기회가 늘어날 것으로 보입니다.

English The number of employed persons increased to over 300,000 for the first time in 19 months.
This growth was mainly driven by domestic market recovery and the expansion of service sector jobs.
Summary Improved domestic demand and service industry growth contribute to a better job market, providing more economic opportunities for individuals.

日本語 19ヶ月ぶりに就業者数が30万人台に増加しました。
内需回復とサービス業中心の雇用拡大が主な要因となっています。
総評 内需の改善とサービス業の成長は、雇用市場を活性化させ、人々の経済活動の機会を増やす効果が期待されます。

中文 就业人数在19个月后首次增加至30万以上。
主要原因是国内需求改善和服务行业就业机会扩大。
总评 国内需求复苏和服务业增长带来就业市场改善,为个人提供更多经济机会。

Italiano Il numero di persone occupate è aumentato oltre i 300.000 per la prima volta in 19 mesi.
La ripresa del mercato interno e l’espansione dei lavori nel settore dei servizi sono i principali fattori che hanno contribuito alla crescita.
Valutazione Il miglioramento della domanda interna e della crescita dei servizi offre maggiori opportunità economiche ai lavoratori.

[국가데이터처]2025년 9월 고용동향

요약보기
한국어 2025년 9월 고용동향 관련 보도자료 내용이 공개되었습니다.
자세한 정보는 첨부된 파일에서 확인할 수 있습니다.
총평 고용동향 정보는 취업 준비생이나 직장을 옮기는 근로자들에게 현재 상황을 파악할 수 있는 기초 자료로 활용될 수 있습니다.

English A press release regarding employment trends for September 2025 has been shared.
Detailed information can be found in the attached file.
Summary Employment trend data provides valuable insights for job seekers and workers planning career changes.

日本語 2025年9月の雇用動向に関する報道資料が公開されました。
詳細な情報は添付ファイルで確認できます。
総評 雇用動向のデータは、求職者や転職を考えている人々にとって現状把握に役立つ情報源です。

中文 2025年9月就业趋势相关的新闻简报已发布。
具体信息可参考附属文件。
总评 就业趋势信息对于求职者和计划换工作的员工来说是了解市场的重要参考资料。

Italiano È stato pubblicato un comunicato stampa riguardante le tendenze occupazionali di settembre 2025.
Informazioni più dettagliate sono disponibili nel file allegato.
Valutazione I dati sull’occupazione sono utili per chi cerca lavoro o sta valutando un cambio di carriera, offrendo un quadro della situazione attuale.

[국가데이터처]2025년 하반기 지역별고용조사 실시

요약보기
한국어 2025년 하반기에 지역별고용조사가 실시될 예정입니다.
이와 관련된 자세한 내용은 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.
총평 지역별고용조사는 향후 고용 정책 수립에 필요한 기초 데이터를 제공하여 지역별 고용 안정과 맞춤형 지원 정책 마련에 기여할 것으로 기대됩니다.

English A regional employment survey is scheduled to be conducted in the second half of 2025.
Detailed information regarding this survey can be found in the attached file.
Summary The regional employment survey aims to provide essential data for future employment policies, supporting localized stability and tailored initiatives.

日本語 2025年下半期に地域別雇用調査が実施される予定です。
この調査の詳細については添付ファイルを参照してください。
総評 地域別雇用調査は、将来の雇用政策の基礎データを提供し、地域に応じた安定と支援策の立案に寄与すると期待されます。

中文 将于2025年下半年开展区域就业调查。
关于调查的详细信息可通过附件文件进行了解。
总评 区域就业调查有望为未来的就业政策提供数据支持,推进各地区的就业稳定和量身定制的扶持措施。

Italiano Nel secondo semestre del 2025 sarà effettuata un’indagine sull’occupazione su base regionale.
Le informazioni dettagliate su questa indagine sono disponibili nel file allegato.
Valutazione L’indagine sull’occupazione regionale mira a fornire dati chiave per sviluppare politiche lavorative mirate, promuovendo la stabilità e il supporto locale.

[기획재정부]2025년 10월 최근경제동향

요약보기
한국어 2025년 10월 최근경제동향 보도자료가 발행되었습니다.
경제 상황과 주요 지표에 대한 분석 자료가 포함되어 있습니다.
총평 이 자료는 현재 경제 상황을 이해하고 미래를 계획하는 데 필요한 정보를 제공할 것으로 보입니다.

English A report on Recent Economic Trends for October 2025 has been released.
It includes analysis of the economic situation and major indicators.
Summary This report provides valuable insights for understanding the current economic conditions and planning for the future.

日本語 2025年10月の最近の経済動向に関する報告資料が発表されました。
経済の現状や主要な指標に関する分析が含まれています。
総評 本資料は経済状況の理解と未来設計に役立つ情報を提供します。

中文 2025年10月最新经济动态的报告已发布。
报告包含对经济情况和主要指标的分析内容。
总评 此报告为理解当前经济形势和规划未来提供了重要信息。

Italiano È stato pubblicato il rapporto sulle ultime tendenze economiche di ottobre 2025.
Include un’analisi della situazione economica e degli indicatori principali.
Valutazione Questo rapporto offre informazioni preziose per comprendere le condizioni economiche attuali e pianificare il futuro.

[법제처]세계인의 마음을 이어주는 K-문화, 법령정보 딛고 더 넓은 세계로

요약보기
한국어 한국 정부는 K-문화와 관련된 법령정보를 활용해 세계로 나아가는 방안을 발표했습니다.
K-팝, 드라마, 영화 등 한국 문화 콘텐츠의 국제적 확산을 위해 정책적 기반을 마련하고 이를 통해 글로벌 영향력을 키우는 것이 목적입니다.
총평 이번 정책은 한국 문화 콘텐츠가 국제적으로 더욱 정착되고 세계적인 교류를 강화하는 데 중요한 역할을 하게 될 것입니다.

English The South Korean government announced plans to utilize legal information related to K-culture for global outreach.
The aim is to establish policy foundations that support the international spread of Korean cultural content such as K-pop, drama, and films, enhancing its global influence.
Summary This initiative is expected to strengthen cultural exchange and elevate South Korea’s global presence in the media and entertainment industries.

日本語 韓国政府はKカルチャーに関する法令情報を活用し、世界的な展開を図る計画を発表しました。
K-POP、ドラマ、映画など韓国文化コンテンツの国際的な拡散を支援する政策基盤を整え、グローバルな影響力を強化することを目指しています。
総評 この政策は韓国文化が世界中に定着し、国際的な交流を深める上で重要な役割を果たします。

中文 韩国政府宣布利用与“K文化”相关的法规信息来进一步拓展国际影响力的计划。
该计划旨在支持K-POP、韩剧及电影等韩国文化内容的国际传播,建立政策基础以提升全球影响力。
总评 此项政策将促进韩国文化内容在全球的传播,同时增进国际文化交流。

Italiano Il governo sudcoreano ha annunciato un piano per utilizzare le informazioni legali relative alla cultura K al fine di espandere la propria influenza globale.
L’obiettivo è supportare la diffusione internazionale di contenuti culturali coreani come K-pop, drama e film, rafforzandone l’impatto nel mondo.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe consolidare la presenza globale della cultura coreana e favorire gli scambi culturali internazionali.

[법제처]법제처, 누리집 등 시스템 복구 – 일부 정상 운영

요약보기
한국어 법제처의 정보 시스템 장애 복구 작업이 진행 중이며, 일부 서비스는 정상적으로 운영되기 시작했습니다.
누리집을 포함한 주요 시스템의 복구 상황에 대한 향후 세부사항은 별도 자료를 통해 제공됩니다.
총평 이용자들은 복구된 서비스들을 점차 사용할 수 있게 되며, 다른 서비스의 정상화를 기다리는 동안 다른 대체 방안을 마련하는 것이 도움이 될 수 있습니다.

English The Ministry of Government Legislation is in the process of recovering its information systems, and some services have returned to normal operations.
Detailed updates on the recovery of major systems, including the official website, will be provided in separate announcements.
Summary Users can now access some restored services, but alternative solutions might be necessary while waiting for complete system restoration.

日本語 法制処は情報システムの復旧作業を進め、一部のサービスは通常運営を開始しました。
主要システムの復旧状況については今後、追加報告が行われる予定です。
総評 復旧されたサービスは利用可能ですが、完全回復まで代替ソリューションの準備が有効となるでしょう。

中文 韩国法制处正在进行信息系统的修复工作,部分服务已恢复正常运作。
包括官网在内的主要系统修复情况的后续详细信息将通过附加公告提供。
总评 用户可以依次使用恢复的服务,同时在等待系统完全恢复期间准备替代方案可能会更便利。

Italiano Il Ministero della legislazione sta lavorando al ripristino dei suoi sistemi informativi e alcuni servizi hanno ripreso a funzionare normalmente.
Ulteriori dettagli sullo stato di ripristino dei sistemi principali, inclusi i siti web ufficiali, verranno forniti successivamente.
Valutazione Gli utenti possono iniziare a utilizzare alcuni servizi già ripristinati, ma potrebbero essere necessarie soluzioni alternative durante l’attesa del completo recupero del sistema.

[새만금개발청]새만금청, 전 직원 인공지능(AI) 역량 강화로 대전환 시대 대비한다

요약보기
한국어 새만금개발청은 전 직원의 인공지능(AI) 역량 강화를 위해 10월 17일 전문가 특강을 개최했습니다.
특강에서는 인공지능 에이전트를 이용한 업무 처리 방식 변화 및 조직 전략을 논의하며, 직무와 행정 프로세스를 혁신할 계획이 발표되었습니다.
총평 이로 인해 공공 행정이 더욱 스마트해지고 효율성이 높아져 국민들에게 실질적인 편의를 제공할 것으로 기대됩니다.

English Saemangeum Development Agency conducted a special lecture on October 17 to strengthen AI capabilities among all staff.
The session focused on changes in work processes with AI agents and strategies for organizational growth, with plans to innovate administrative processes.
Summary This initiative aims to enhance public administration efficiency, potentially leading to more accessible and effective services for citizens.

日本語 セマングム開発庁は10月17日に職員全員を対象にAI能力強化のための専門家特別講義を実施しました。
講義ではAIエージェントを活用した業務プロセス変革や組織戦略について議論し、行政プロセスの革新を計画しています。
総評 この取り組みにより行政の効率性が向上し、国民にとってより便利なサービスが提供されることが期待されます。

中文 新万金开发厅于10月17日为全体员工举办了提升人工智能(AI)能力的专家讲座。
讲座围绕通过AI代理改变工作处理方式及组织战略进行讨论,并计划创新行政流程。
总评 该行动有望提升公共行政效率,为民众提供更便捷且高效的服务。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo di Saemangeum ha organizzato una conferenza speciale il 17 ottobre per rafforzare le competenze in ambito di intelligenza artificiale tra tutti i dipendenti.
La sessione ha trattato i cambiamenti nei processi lavorativi con agenti AI e strategie per la crescita organizzativa, pianificando innovazioni nei processi amministrativi.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare l’efficienza della pubblica amministrazione, offrendo servizi più accessibili e pratici ai cittadini.

[중소벤처기업부]탄소국경조정제도(CBAM) 본격시행 대비, 대응역량 강화를 위한 합동 설명회 개최

요약보기
한국어 정부는 대전에서 탄소국경조정제도(CBAM) 대응 역량 강화를 위한 2025년도 제4차 정부 합동 설명회를 개최했습니다.
이번 설명회에서는 CBAM 규정의 최근 변화, 탄소 배출량 및 보고 방법, 대응 사례를 다루며, 우리 기업이 자율적으로 대응할 수 있도록 지원했습니다.
총평 CBAM은 환경 규제에서 우리 기업을 압박할 수 있지만 정부 지원을 활용하면 새로운 성장 기회를 모색할 수 있습니다.

English The government held the 4th joint briefing on strengthening corporate capabilities in response to the Carbon Border Adjustment Mechanism (CBAM) for 2025 in Daejeon.
The session included detailed analyses of recent changes to CBAM regulations, methods for calculating emissions, reporting formats, and exemplary cases, focusing on empowering companies to autonomously manage compliance.
Summary While CBAM poses challenges, government support can turn compliance into a growth opportunity for businesses.

日本語 政府は大田で2025年に向けた第4回炭素国境調整メカニズム(CBAM)対応能力強化の合同説明会を開催しました。
説明会では、新しいCBAM規定の変更、排出量の算定方法、報告書の形式、成功事例を解説し、自主的な対応力向上を目指しました。
総評 CBAMは企業にとって課題ですが、政府の支援で環境規制を成長の機会に変える可能性があります。

中文 政府在大田举办了2025年第四次关于加强企业应对碳边界调整机制(CBAM)能力的联合说明会。
此次会议详细分析了CBAM的最新规定变化、排放量计算及报告方法,并分享了应对CBAM的优秀案例,重点在于增强企业的自主应对能力。
总评 企业可将政府支持作为契机,从容应对环保法规,并寻求增长机会。

Italiano Il governo ha organizzato a Daejeon il 4º seminario congiunto per il 2025 volto a rafforzare le capacità di risposta al Meccanismo di Adeguamento del Carbonio alle Frontiere (CBAM).
Durante l’evento, si sono analizzati gli ultimi cambiamenti nelle normative CBAM, i metodi di calcolo delle emissioni, i moduli di reporting e le migliori pratiche per permettere alle aziende di gestire autonomamente la conformità.
Valutazione Con l’aiuto del governo, le imprese possono trasformare il rispetto delle normative ambientali in un’opportunità di crescita competitiva.

[법무부]법무부 장관, 유엔난민기구 최고대표 면담

요약보기
한국어 법무부 장관 정성호는 10월 17일, 유엔난민기구 최고대표 필리포 그란디와 면담했습니다.
양측은 글로벌 난민위기 해결을 위해 국제사회가 연대하고 책임을 분담하는 것의 중요성을 논의하며 협력 강화 방안을 모색했습니다.
총평 이번 면담은 글로벌 난민 문제에 대한 우리나라의 국제적 책임을 인식하고 동참하는 자세를 보여주며, 협력을 통해 난민들의 인도적 지원이 강화될 기회입니다.

English Minister of Justice, Sung Ho Jeong, met with Filippo Grandi, the UNHCR High Commissioner, on October 17.
They discussed the importance of international solidarity and burden-sharing to address the global refugee crisis and explored ways to strengthen cooperation.
Summary This meeting highlights South Korea’s commitment to contributing to the global refugee efforts, fostering better humanitarian support through collaboration.

日本語 法務部長官のチョン・ソンホ氏は10月17日にUNHCR最高代表フィリッポ・グランディ氏と会談しました。
両者は国際社会の連帯と責任分担の重要性について議論し、協力強化の方法を模索しました。
総評 この会談は韓国が国際的な難民問題への責任を認識し、人道支援を強化するための重要なステップです。

中文 韩国法务部长郑成镐于10月17日会见了联合国难民署最高专员菲利پو·格兰迪。
双方讨论了应对全球难民危机时国际社会团结与责任分担的重要性,以及合作强化的方案。
总评 此次会谈反映了韩国在国际难民事务中的参与意愿,为进一步开展人道主义援助提供了契机。

Italiano Il ministro della Giustizia, Sung Ho Jeong, ha incontrato Filippo Grandi, Alto Commissario dell’UNHCR, il 17 ottobre.
I due hanno discusso l’importanza della solidarietà e della condivisione delle responsabilità da parte della comunità internazionale per affrontare la crisi globale dei rifugiati e hanno esplorato modi per rafforzare la cooperazione.
Valutazione Questo incontro sottolinea l’impegno della Corea del Sud nel contribuire agli sforzi globali per i rifugiati, aprendo la strada a un maggiore sostegno umanitario attraverso la collaborazione.

[보건복지부]정부, 의료용 제품 분야 美 국가안보영향조사 의견서 제출

요약보기
한국어 정부는 미국 수입 의료용 제품에 대한 관세 부과 가능성에 대응하기 위해, 미국 국가안보영향조사 의견서를 제출했습니다.
의견서에서 한국 의료제품이 미국의 국가 안보에 위협이 되지 않을 뿐 아니라 미국의 보건안전과 경제에 기여한다고 강조했습니다.
총평 이번 대응은 관세 부담을 줄여 국내 의료 및 바이오헬스 기업들의 글로벌 시장 경쟁력을 강화하는 데 도움이 될 것입니다.

English The South Korean government has submitted its opinion to the U.S. on potential tariffs on imported medical products.
The opinion emphasized that Korean medical products do not pose a threat to U.S. national security but instead contribute to public health and economic stability.
Summary This measure aims to safeguard the competitiveness of South Korea’s medical and biohealth industries in the global market by preventing potential tariff burdens.

日本語 韓国政府は、アメリカが輸入医療製品に関する関税措置を検討していることへの対応として、国家安全保障影響調査に対する政府意見書を提出しました。
意見書では、韓国の医療製品がアメリカの国家安全保障に脅威を与えるものではなく、むしろ公共の健康や経済の安定に貢献している点を強調しました。
総評 この取り組みにより、韓国の医療・バイオ産業が国際市場での競争力を維持する助けとなるでしょう。

中文 韩国政府提交了关于美国进口医疗产品关税调查的意见书。
意见书强调,韩国产医疗产品不会危害美国的国家安全,反而有助于其公共健康及经济稳定。
总评 此举旨在减轻关税负担,助力韩国医疗及生物健康产业提升国际竞争力。

Italiano Il governo sudcoreano ha presentato una lettera di opinione agli Stati Uniti riguardo ai potenziali dazi sulle importazioni di prodotti medicali.
Nella lettera, è stato sottolineato che i prodotti medicali sudcoreani non costituiscono una minaccia per la sicurezza nazionale degli Stati Uniti, ma contribuiscono alla salute pubblica e alla stabilità economica americana.
Valutazione Questo intervento mira a ridurre l’impatto dei dazi e a sostenere la competitività internazionale dell’industria medica e bio-salutare sudcoreana.

[농림축산식품부]공무원 노조 임원진과 ‘소통 간담회’ 개최

요약보기
한국어 농림축산식품부 송미령 장관은 10월 16일 공무원 노조 임원진과 간담회를 통해 현장의 목소리를 청취하고 상호 신뢰를 강화하는 자리를 마련했습니다.
편안한 분위기에서 조직문화 개선과 근무여건 등에 대한 여러 의견을 나누며 단체협약 이행의 중요성도 강조했습니다.
총평 이번 간담회를 통해 공무원 간 소통이 활성화되고 근무 환경 개선이 이루어질 가능성이 높아 보입니다.

English Minister Song Mi-ryeong of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs held a meeting on October 16 to engage with labor union executives and listen to field voices.
During the relaxed discussion, various opinions were shared about organizational culture and working conditions, emphasizing the importance of fulfilling the collective agreement.
Summary This meeting has the potential to enhance communication among civil servants and bring improvements to their working conditions.

日本語 農林畜産食品部のソン・ミリョン長官は、10月16日に公務員労働組合の幹部と会談し、現場の声に耳を傾ける場を設けました。
和やかな雰囲気の中で組織文化や勤務環境の改善に関するさまざまな意見が交わされ、団体協約履行の重要性が強調されました。
総評 この会談を通じて、公務員間のコミュニケーションが活性化され、勤務環境の向上につながる可能性があります。

中文 农林畜产食品部宋美玲部长于10月16日与公务员工会领导进行了座谈,倾听了现场意见以加强互信。
与会者在轻松氛围中就组织文化和工作条件等问题自由交流,并强调履行集体协议的重要性。
总评 此座谈有望促进公务员之间的沟通,并改善其工作环境。

Italiano Il ministro Song Mi-ryeong del Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha condotto un incontro il 16 ottobre con gli esecutivi del sindacato dei dipendenti pubblici per ascoltare le voci del campo e rafforzare la fiducia reciproca.
Durante la riunione, in un’atmosfera rilassata, sono stati condivisi pareri su cultura organizzativa e condizioni lavorative, sottolineando l’importanza di rispettare gli accordi collettivi.
Valutazione Questo incontro potrebbe favorire una migliore comunicazione tra i dipendenti pubblici e portare progressi nelle condizioni di lavoro.

[외교부]’2025 외교부 2030자문단 워크숍’ 개최 예정

요약보기
한국어 외교부는 10월 19일 16시부터 ‘외교부 2030자문단 하반기 워크숍’을 개최합니다.
워크숍은 자문단 활동 검토와 정책제언서 제작 논의, 자문단 간 네트워킹 등 세 가지 주요 세션으로 구성되며, 청년 외교참여의 지속 가능한 발전 방향을 모색하는 자리로 마련됩니다.
외교부는 향후 청년세대의 외교정책 참여를 확대하기 위해 자문단 활동 성과를 구체화할 계획입니다.
총평 청년이 외교정책에 주체적으로 참여해 실질적인 영향력을 미칠 수 있는 기회로, 사회와 전문적 성장을 동시 달성할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs will host the ‘2030 Advisory Panel Second Half Workshop’ on October 19th at 4 PM.
The workshop will include reviewing the panel’s activities, discussing the creation of policy recommendation documents, and networking among panel members to explore sustainable development directions for youth participation in diplomacy.
The ministry plans to strengthen the foundation for youth involvement in foreign policy by materializing the achievements of the advisory panel’s activities.
Summary This initiative provides young people with a meaningful chance to engage in shaping foreign policy and could be a valuable opportunity for personal and societal development.

日本語 外交部は10月19日午後4時より「外交部2030諮問団下半期ワークショップ」を開催します。
このワークショップでは諮問団の活動を振り返り、政策提言書制作の議論や諮問団間のネットワーキングを通じて若者の外交参加の持続可能な発展について模索します。
外交部は今後も若者が主体的に外交政策に関与できるよう、諮問団の成果を具体化する計画です。
総評 若者が政策形成に携わり、自身の視点を反映する貴重な機会であり、社会的・個人的成長の足掛かりとなる可能性があります。

中文 外交部将于10月19日下午4点举行“2030咨询团下半年研讨会”。
此次研讨会包含回顾咨询团活动、讨论政策建议书制作以及成员间的交流,旨在探索青年参与外交的可持续发展方向。
外交部计划通过明确咨询团活动的成果,加强青年融入外交政策的基础。
总评 该举措为青年提供了参与外交政策制定的机会,有助于促进个人成长和社会进步。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri organizzerà il workshop “2030 Advisory Panel Secondo Semestre” il 19 ottobre alle 16.
Il workshop sarà composto da tre sessioni principali: revisione delle attività del panel, discussione sulla creazione di documenti politici e networking tra i membri del panel per esplorare direzioni di sviluppo sostenibile per la partecipazione giovanile nelle politiche estere.
Il ministero ha intenzione di rafforzare il ruolo dei giovani nelle politiche estere rendendo concreti i risultati delle attività del panel consultivo.
Valutazione Questa iniziativa offre ai giovani l’opportunità di partecipare attivamente alla definizione delle politiche estere e favorisce la loro crescita personale e sociale.

[산림청]전국 산림교육전문가 한자리에 모여… 숲의 가치 전해!

요약보기
한국어 산림청은 제24회 산의 날을 맞아 17일부터 19일까지 곤지암 도자공원에서 제19회 ‘전국 숲해설 경연대회’를 개최합니다.
행사는 숲해설 프로그램 개발과 산림교육전문가 간 정보 교류를 통해 숲교육 발전을 도모하며, 시민 참여도 이루어질 예정입니다.
총평 이번 대회는 숲교육의 중요성을 알리고 산림교육 서비스 확대를 위한 좋은 기회가 될 것입니다.

English Korea Forest Service announced the 19th National Forest Interpretation Contest to be held from October 17 to 19 at Gonjiam Ceramic Park to celebrate the 24th Mountain Day.
The event aims to develop forest interpretation programs, promote information exchange between forest education experts, and encourage citizen participation.
Summary This contest provides an opportunity to highlight the positive impact of forest education and expand its services nationwide.

日本語 山林庁は第24回「山の日」を記念して、10月17日から19日まで光州市のゴンジアム陶磁公園で第19回「全国森林解説コンテスト」を開催すると発表しました。
このイベントでは森林教育プログラムの開発や専門家間の情報交換が行われ、市民も参加予定です。
総評 本大会は森林教育の価値を広め、サービスの拡張を図る絶好の機会となるでしょう。

中文 林业厅为庆祝第24个“山之日”,宣布将于10月17日至19日在光州市的곤지암陶瓷公园举办第19届全国森林解说竞赛。
活动旨在开发森林解说项目,同时促进森林教育专家之间信息交流,并吸引市民参与。
总评 此次活动为提升森林教育价值及扩大其服务范围提供了绝佳契机。

Italiano L’Agenzia forestale della Corea ha annunciato che, in occasione della 24ª Giornata della Montagna, dal 17 al 19 ottobre si terrà il 19º Concorso Nazionale di Interpretazione Forestale presso il Parco di Ceramica di Gonjiam.
L’evento mira a sviluppare programmi di interpretazione forestale, favorire lo scambio di informazioni tra esperti dell’educazione forestale e promuovere la partecipazione dei cittadini.
Valutazione Questo concorso rappresenta un’ottima opportunità per sensibilizzare sull’importanza dell’educazione forestale e per ampliare i servizi del settore.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 우즈베키스탄서 아시아채소육종 및 농촌지도 과제평가회 개최

요약보기
한국어 아시아 13개국이 참여한 한-아시아 농식품 기술협력 협의체(AFACI)는 10월 14일부터 16일까지 우즈베키스탄에서 지난 3년간 추진한 채소 육종기술 개발 및 농촌지도 체계 개선 과제의 최종 평가회를 진행했습니다.
연구 결과로 병에 강하고 생산성이 높은 채소 품종을 개발하고 국가 품종으로 등록했으며, 농업기술 보급과 디지털 플랫폼 발전을 통해 농업 생산성 증대와 자급률 향상을 도모했습니다.
총평 이번 연구는 아시아 지역의 다양한 재배 환경에 최적화된 품종 개발과 농업기술 보급으로 지역 농업 발전과 경제 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English From October 14 to 16, the Asian Food and Agriculture Cooperation Initiative (AFACI), involving 13 Asian countries, held a final evaluation meeting in Uzbekistan for projects focused on vegetable breeding technology development and improvements in rural guidance systems conducted over the past three years.
The research resulted in the development and national registration of disease-resistant, high-yield vegetable varieties, while promoting agricultural productivity and self-sufficiency through improved technology dissemination and digital platform adoption.
Summary This research is expected to significantly contribute to agricultural development and economic activation in Asia by offering improved vegetable strains and modern technology distribution models tailored to varied regional environments.

日本語 アジア13か国が参加する韓・アジア農食技術協力協議体(AFACI)は、10月14日から16日までウズベキスタンで過去3年間に推進した野菜育種技術開発および農村指導体制改善課題の最終評価会を実施しました。
研究成果として、病害に強く生産性の高い野菜品種を開発し、国家登録を果たすとともに、農業技術普及やデジタルプラットフォームによる生産性向上と自給率強化に寄与しました。
総評 本研究は地域特有の環境に適した野菜品種と技術普及モデルの開発を通じて、アジア地域の農業発展と経済活性化に貢献すると期待されています。

中文 从10月14日至16日,亚洲食品与农业合作倡议(AFACI)与包括13个亚洲国家在内的机构在乌兹别克斯坦举办了关于过去三年内开展的蔬菜育种技术开发及农村指导体系改进项目的最终评估会议。
研究成果包括开发出抗病且高产的蔬菜品种并注册为国家品种,同时通过改进农业技术传播和采用数字化平台促进生产力和自给率的提升。
总评 本次研究有望通过开发适合地区环境的蔬菜品种和现代化技术传播模式,为亚洲的农业发展及经济增长注入新的动力。

Italiano Dal 14 al 16 ottobre, l’Asian Food and Agriculture Cooperation Initiative (AFACI), che coinvolge 13 paesi asiatici, ha svolto a Tashkent in Uzbekistan la valutazione finale dei progetti sviluppati negli ultimi tre anni sulla tecnologia di selezione delle verdure e il miglioramento dei sistemi di formazione rurale.
La ricerca ha portato allo sviluppo e alla registrazione nazionale di varietà di verdure resistenti alle malattie e ad alta produttività, migliorando l’efficacia nella diffusione delle tecnologie agricole e l’adozione di piattaforme digitali per aumentare la produttività e l’autosufficienza.
Valutazione Questo progetto potrà stimolare notevolmente lo sviluppo agricolo e la crescita economica in Asia, grazie a varietà di verdure ottimizzate per ambienti locali e modelli moderni di diffusione tecnologica.

[농촌진흥청]농촌진흥청, ‘2025 농업인 스마트경영 혁신대회’ 개최

요약보기
한국어 농촌진흥청은 10월 23일 ‘디지털로 이어진 농업, 스마트로 도약하는 미래’를 주제로 ‘2025 농업인 스마트경영 혁신대회’를 개최했습니다.
대회는 스마트경영 사례 발표, 콘텐츠 제작, 실시간 소통 판매 등 3개 부문에서 진행되며, 대상 수상작은 교육 자료로 활용될 예정입니다.
총평 디지털 기술 접목은 농업인들이 새로운 판로를 개척하고 생산성을 높이는 데 실질적인 도움이 될 전망입니다.

English The Rural Development Administration will host the ‘2025 Smart Farming Management Innovation Conference’ on October 23 under the theme ‘Agriculture Connected by Digital Technology, Leaping into the Smart Future.’
The conference consists of three categories: smart management cases, content creation, and live communication sales, with the winning entries to be used as educational materials.
Summary Integrating digital technology into agriculture is expected to help farmers enhance productivity and explore new sales channels effectively.

日本語 農村振興庁は10月23日に「デジタルでつながる農業、スマートで飛躍する未来」をテーマに、「2025農業者スマート経営革新大会」を開催します。
大会はスマート経営事例発表、コンテンツ制作、ライブ通信販売の3部門で構成され、受賞作品は教育資料として活用される予定です。
総評 デジタル技術の導入により、農業者が新しい販路の確保と生産性の向上を実現する可能性が期待されています。

中文 农村振兴厅将于10月23日举办以“数字连接农业,智慧跨越未来”为主题的“2025年农民智慧经营创新大会”。
大会将分为智慧管理案例展示、内容创作以及实时互动销售三大部分,获奖作品预计将用于教育资料。
总评 数字技术的应用有望帮助农民开拓新的销售渠道,并提高生产效率。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale organizzerà il 23 ottobre la ‘Conferenza sull’Innovazione della Gestione Agricola Intelligente 2025’ con il tema ‘Agricoltura Connessa Digitalmente, Verso un Futuro Smart’.
La conferenza includerà tre categorie: presentazione di casi di gestione intelligente, creazione di contenuti e vendite comunicative in diretta, e i vincitori vedranno i loro lavori utilizzati come materiali educativi.
Valutazione L’integrazione della tecnologia digitale nell’agricoltura offre grandi opportunità per migliorare la produttività e aprire nuovi canali di vendita per gli agricoltori.

[농촌진흥청]"항암·항염·항산화까지" 배추 효능 학술 성과로 구명

요약보기
한국어 농촌진흥청 농업유전자원센터가 배추 유전자원 93종을 대상으로 기능성을 분석한 결과, 일부 품종에서 항암·항염 물질이 고농도로 함유되어 있는 것을 확인했습니다.
또한 분자 도킹 분석을 통해 배추 성분이 질병 관여 단백질과 강하게 결합하여 질병 억제 가능성을 보여주는 중요한 단서를 밝혀냈습니다.
총평 이번 연구는 배추를 건강식 및 기능성 김치 원료로 활용할 가능성을 높이며, 국민 건강 증진에 기여할 발전적 토대가 될 전망입니다.

English The Rural Development Administration’s Agricultural Genetic Resources Center analyzed the functionality of 93 cabbage genetic resources and discovered some varieties with high levels of anti-cancer and anti-inflammatory substances.
They also utilized molecular docking techniques to identify a strong binding affinity between cabbage compounds and disease-related proteins, revealing crucial mechanisms of disease inhibition.
Summary This study enhances the potential of cabbage as a functional food ingredient and provides a scientific basis for improving public health.

日本語 農村振興庁の農業遺伝資源センターは、キャベツ遺伝資源93種の機能性を分析し、高濃度の抗がん・抗炎症成分を含む品種を発見しました。
また、分子ドッキング技術を用いて、キャベツ成分が病気関連タンパク質と強く結合することを確認し、病気抑制メカニズムに関する重要な手がかりを明らかにしました。
総評 この研究により、キャベツを健康食品や機能性キムチの原料として活用する可能性が高まり、国民の健康増進に貢献する基盤となるでしょう。

中文 农村振兴厅农业遗传资源中心对93种白菜遗传资源进行功能性分析,发现部分品种含有高浓度抗癌和抗炎物质。
此外,通过分子对接技术,证实白菜成分可与疾病相关蛋白质强结合,为揭示疾病抑制机制提供了重要线索。
总评 本研究为白菜在健康食品及功能性泡菜原料中的应用提供了科学依据,有望促进全民健康。

Italiano Il Centro per le Risorse Genetiche Agricole dell’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha analizzato la funzionalità di 93 risorse genetiche di cavolo, identificando alcune varietà con alti livelli di sostanze antitumorali e antinfiammatorie.
Utilizzando tecniche di docking molecolare, hanno inoltre scoperto un’elevata affinità tra i composti del cavolo e le proteine legate alle malattie, fornendo indizi cruciali per la comprensione dei meccanismi di inibizione delle malattie.
Valutazione Questo studio apre la strada all’uso del cavolo come ingrediente per alimenti funzionali e sostiene la salute pubblica con una solida base scientifica.

[농촌진흥청]유채꽃, 무밀기 꿀벌 먹이원 활용 가능

요약보기
한국어 농촌진흥청은 유채 대표 품종 ‘황운’이 꿀벌의 무밀기에 중요한 먹이원이 될 수 있음을 확인했습니다.
가을 재배된 유채는 3월 중순부터 약 20~40일간 꽃이 피며, 꿀벌 활동 초기의 안정적인 영양 공급원으로 활용될 수 있습니다.
총평 이번 분석 결과로 유채가 양봉업의 중요한 보조 밀원식물로 자리잡을 가능성이 높아졌으며, 꿀벌 생태계 보호에 기여할 수 있습니다.

English The Rural Development Administration confirmed that the rapeseed variety ‘Hwangwoon’ can serve as an essential food source for bees during the nectar-scarce season.
Autumn-grown rapeseed blooms from mid-March for 20–40 days, making it a stable nutritional source during the early activity period of bees.
Summary These findings highlight the potential role of rapeseed in aiding bee survival and breeding, contributing to a healthier ecosystem for pollinators.

日本語 農村振興庁は、ユーカリ代表品種「ファングン」が蜜源の乏しい時期にミツバチの重要な栄養源になることを確認しました。
秋に栽培されたユーカリは3月中旬から約20〜40日間咲き、ミツバチが活動を開始する初期に安定した栄養を供給することができます。
総評 この結果により、ユーカリが養蜂業における補助蜜源植物として有望であることが確認され、ミツバチの生態系保護に役立つ可能性があります。

中文 农村振兴厅确认,油菜品种“黄运”在蜜源稀缺季节可以作为蜜蜂的重要食物来源。
秋季种植的油菜从三月中旬开始开花,持续20至40天,可在蜜蜂活动初期稳定供应营养。
总评 这些发现表明油菜在支持蜜蜂生存和繁殖方面具有潜力,并有助于改善昆虫授粉生态系统。

Italiano L’Agenzia Rurale ha confermato che la varietà di colza ‘Hwangwoon’ può fornire una fonte di nutrimento essenziale per le api durante i periodi di carenza di nettare.
La colza coltivata in autunno fiorisce a metà marzo per 20–40 giorni, fornendo nutrizione stabile durante l’inizio dell’attività delle api.
Valutazione Questi risultati evidenziano il ruolo promettente della colza nella conservazione delle api e nel sostenere la biodiversità locale.

[농촌진흥청]미네랄 보충 형태 따라 한우 체내 축적 달라져

요약보기
한국어 농촌진흥청은 한우 번식우를 대상으로 미네랄 블록과 펠렛 급여 후 체내 축적 정도를 분석한 연구 결과를 발표했습니다.
미네랄 블록은 마그네슘과 철분, 펠렛은 아연과 셀레늄 축적 효과가 두드러졌으며, 이외에도 공통적으로 칼슘, 나트륨, 구리 등 다양한 미네랄이 증가하는 결과를 확인했습니다.
총평 미네랄 보충제 선택 시 각 형태의 특징을 참고해 번식우의 성장과 생식 건강을 최적화할 수 있는 과학적 근거가 마련되었습니다.

English The Rural Development Administration published a study analyzing mineral accumulation in Hanwoo breeding cattle after feeding mineral supplements in different forms.
The research found magnesium and iron increases with mineral blocks, while zinc and selenium were notable from pellets. Additionally, several common minerals like calcium, sodium, and copper elevated across all forms.
Summary Farmers can now make scientifically informed decisions on mineral supplements to optimize the growth and reproductive health of breeding cattle.

日本語 農村振興庁は、韓牛の繁殖牛を対象に、ミネラルブロックとペレット急餌後の体内蓄積量について分析した研究結果を発表しました。
ミネラルブロックではマグネシウムと鉄が、ペレットでは亜鉛とセレンが顕著に増加し、またカルシウムやナトリウムなど共通のミネラルも全体的に増加していることが確認されました。
総評 この研究成果は、繁殖牛の健康と生産性を向上させるためのミネラル補充の選び方に科学的根拠を提供しています。

中文 农村振兴厅发布了一项研究,分析了通过不同形式的矿物补充剂饲喂韩牛繁殖母牛后其体内矿物质的积累情况。
研究发现矿物块显著增加了镁和铁,而颗粒补充剂则显著提高了锌和硒。此外,钙、钠和铜等多种矿物质在所有形式中均有所增加。
总评 该研究为农户提供了科学依据,以帮助优化繁殖母牛的生长和繁殖健康。

Italiano L’amministrazione per lo sviluppo rurale ha pubblicato uno studio che analizza l’accumulo di minerali nei bovini Hanwoo dopo la somministrazione di integratori in forme diverse.
I blocchi di minerali aumentano significativamente magnesio e ferro, mentre i pellet mostrano un aumento di zinco e selenio, con diversi altri minerali comuni in crescita generale.
Valutazione Questo studio offre basi scientifiche per selezionare il tipo di integratore più adeguato per migliorare la salute riproduttiva e la crescita delle vacche da allevamento.

[행정중심복합도시건설청]’충청권 메가시티’의 대동맥, 행복도시 BRT ‘바로타’가 걸어온 길, 나아갈 길

요약보기
한국어 충청권 메가시티의 핵심 교통 수단인 행복도시 간선급행버스체계(BRT) ‘바로타’가 초기 도입 이후 지속적으로 개선되어 왔습니다.
특히 광역화를 통해 대중교통 접근성을 높이고 지역 간 연결성을 강화하는 방향으로 발전하고 있습니다.
총평 바로타는 충청권 주민들의 이동 편의성을 크게 개선하며 지역 균형 발전에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English The backbone of Chungcheong Megacity’s transportation, the Happiness City Bus Rapid Transit (BRT) ‘Barota,’ has been gradually improving since its initial implementation.
Efforts have been made to enhance accessibility to public transport and strengthen connectivity between regions through a broader network.
Summary Barota is expected to significantly improve mobility for Chungcheong residents and contribute to balanced regional development.

日本語 忠清圏メガシティの交通の大動脈である幸福都市のBRT(快速バス交通システム)「バロタ」は、導入以来継続的に改善されてきました。
特に広域ネットワーク化を通じて公共交通の利便性を高め、地域間の接続性を強化する方向で進展しています。
総評 バロタは忠清圏住民の交通利便性を大幅に向上させ、地域の均衡ある発展にも寄与するでしょう。

中文 忠清圈大都市的主要交通动脉“幸福城市BRT巴罗塔”自初期推出以来持续改进。
该系统通过广域化提高了公共交通的便捷性,增强了地区间的连接性。
总评 巴罗塔预计将显著改善忠清居民的出行便利,助力区域均衡发展。

Italiano La ‘Barota’, il sistema di trasporto rapido con autobus (BRT) della città della felicità, rappresenta la spina dorsale del Megacity di Chungcheong ed è stato continuamente migliorato dalla sua introduzione iniziale.
Gli sforzi hanno puntato a migliorare l’accessibilità al trasporto pubblico e a rafforzare la connettività tra le regioni attraverso un’espansione del network.
Valutazione La Barota dovrebbe migliorare significativamente la mobilità dei residenti di Chungcheong e favorire uno sviluppo regionale equilibrato.

요약

[교육부]대학생 해외 활동 안전 강화 긴급 대응회의 장관 모두발언
발행일: 2025-10-17 08:50

원문보기
정부는 최근 대학생들의 해외 활동 증가에 따라 안전 문제 중요성이 더욱 부각됨에 따라 긴급 대응회의를 개최하였습니다. 이번 회의는 외교부와 관련 부처 장관들이 참석한 가운데, 대학생들의 해외 활동 시 발생할 수 있는 다양한 위험 요소를 예방하고 안전을 강화하기 위한 방안이 논의되었습니다.

특히, 안전지침 강화, 예방교육 확대, 위기 상황 대응 체계 구축 등이 주요 의제로 다루어졌으며, 학생들에게 실질적인 도움이 될 수 있는 구체적 정책을 마련하기 위한 논의가 이뤄졌습니다.

정부는 이번 대응회의를 통해 해외 활동 시 위험 요소를 최소화하고, 학생과 학부모들이 안심할 수 있는 환경을 조성하겠다는 목표를 강조했습니다.

자세한 내용은 첨부된 전문 보도자료를 참고하시기 바랍니다.

[외교부]「경제안보 연구 네트워크 라운드테이블」 개최
발행일: 2025-10-17 08:48

원문보기
**경제안보 연구 네트워크 라운드테이블 개최, 협업 강화 논의**

외교부 경제안보외교센터는 지난 10월 17일 ‘경제안보 연구기관간 협업 강화 방안’을 주제로 「경제안보 연구 네트워크 라운드테이블」을 개최했다고 밝혔습니다. 이번 행사에는 외교, 경제, 전략, 산업, 과학기술 등 다양한 경제안보 관련 분야를 대표하는 8개 연구기관의 전문가들이 참여했습니다.

### **참여 연구기관**
– 외교부 경제안보외교센터
– 외교안보연구소 경제기술안보연구센터
– 대외경제정책연구원(KIEP)
– 한국개발연구원(KDI)
– 국가안보전략연구원(INSS)
– 산업연구원(KIET)
– 무역안보관리원(KOSTI)
– 과학기술정책연구원(STEPI)

### **주요 논의 내용**
참석자들은 각 기관의 중점 경제안보 연구 분야 및 주요 내용을 공유하며 다음과 같은 사항을 심도 깊게 논의했습니다:
1. **공동연구 추진**: 연구기관 간 협력을 통해 경제안보 관련 문제를 통합적·체계적으로 분석.
2. **정보 및 데이터 공유체계 구축**: 경제안보 데이터를 공유하고 활용할 수 있는 플랫폼 개발 방안.
3. **경제안보 정책 환류체제 강화**: 라운드테이블 논의 결과를 정책 수립과 집행 과정에 반영할 수 있는 체계 마련.

### **행사의 의의**
이번 라운드테이블은 경제안보 관련 연구 전문성을 결집하고, 협업을 통해 복잡하고 다변화된 경제안보 현안을 전략적으로 대응하기 위한 초석을 마련했다는 평가를 받았습니다.

향후에도 연구 네트워크 활성화를 통해 경제안보 정책 수립과 집행을 강화하고, 지속적인 연구와 협력을 이어갈 계획입니다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[국무조정실]김민석 총리, 경주에서 APEC 종합 점검회의 주재 및경제인 행사 준비현장 점검
발행일: 2025-10-17 08:40

원문보기
김민석 총리는 최근 경주에서 열리는 APEC 관련 준비회의를 주재하며 행사 준비 현장을 직접 점검했습니다. 이 회의는 APEC 정상회의 및 관련 경제인 행사를 성공적으로 개최하기 위한 전반적인 준비 상황을 점검하고 미래 회의의 방향을 논의하기 위해 마련된 것입니다.

총리는 이번 회의를 통해 APEC 정상회담과 관련 경제 협력 활동의 원활한 진행을 위한 실효성 높은 계획 수립과 사전 준비를 강조했습니다. 또한, 지역경제 활성화와 국제 협력을 다각도로 확대할 수 있는 효과적인 방안을 모색하는 기회를 가졌습니다. 현장 점검은 현안 과제와 관련해서도 실질적인 검토와 보완점을 제공하고자 하는 취지로 이루어졌습니다.

자세한 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[금융위원회]「10.15 주택시장 안정화 대책」 관련 FAQ
발행일: 2025-10-17 08:34

원문보기
정부는 「10.15 주택시장 안정화 대책」에 관한 주요 내용을 담은 FAQ와 관련한 보도자료를 발표했습니다. 이번 대책은 주택시장의 급격한 변동성을 완화하고 서민들의 주거안정을 도모하기 위해 마련된 것으로, 구체적인 내용은 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.

대책의 주요 골자는 주택 금융지원 방안, 신규 주택 공급 확대, 실수요자 중심의 정책 변화, 그리고 부동산 거래 활성화 등을 포함하고 있는 것으로 보입니다. 이를 통해 무주택자 및 주거 취약 계층을 위한 지원이 강화될 예정입니다.

자세한 내용과 정책 세부사항은 자료제공처(www.korea.kr)에서 확인하거나 첨부파일을 참조해주시기 바랍니다.

[보건복지부]K-화장품 수출경쟁력 기업 간담회 개최
발행일: 2025-10-17 08:29

원문보기
**K-화장품 수출경쟁력 기업 간담회 개최, 현장 의견 수렴**

10월 17일 오후 3시, 보건복지부가 주관하는 K-화장품 수출경쟁력 기업 간담회가 세종시 한국콜마㈜ 화장품 제조공장에서 개최되었습니다. 이형훈 보건복지부 제2차관은 간담회를 주재하며 화장품 산업계의 성과를 격려하고, 수출확대와 글로벌 진출을 위한 현장의 목소리를 적극적으로 청취했습니다.

### **화장품 산업의 성과와 시장 다변화**
화장품 산업은 2024년 역대 최대인 101.8억 달러 수출실적을 기록했으며, 올해 상반기에도 지난해 동기 대비 14.8% 증가한 55억 달러로 사상 최대치를 경신했습니다. 특히, 중국 중심의 시장에서 벗어나 미국, 일본 등으로 시장 다변화를 이루며 글로벌 경쟁력을 강화하고 있습니다.
– **중소기업 역할 강화:** 2024년 중소기업 수출 규모는 화장품 수출 전체의 66%를 차지하며, 중소기업 수출 1위 품목으로 자리잡았습니다.
– **주요 국가별 수출 성장:** 미국과 일본으로의 수출 증가가 두드러졌는데, 이는 ’21년 대비 ’24년 미국은 8.4억 달러에서 19억 달러로, 일본은 7.8억 달러에서 10.4억 달러로 성장하며 시장 다변화가 가속화되었습니다.

### **현장의 건의사항 및 정부 대응 방침**
기업들은 간담회에서 미국 관세 부과 관련 정보 제공 및 피해 최소화를 위한 정부의 적극적 지원 요청, 수출 규제 및 안정성 대응책 마련, 연구개발과 사업화 지원 등 다양한 의견을 제시했습니다.

이형훈 제2차관은 화장품 산업의 성공 요인을 K-컬처 확산과 혁신적인 K-뷰티 생태계로 꼽으며, “현장의 소중한 의견을 바탕으로 우리 기업들이 글로벌 시장에서 지속적으로 성장할 수 있도록 종합적인 지원책을 마련하겠다”고 밝혔습니다.

이번 간담회는 K-화장품 산업의 세계적 경쟁력을 더욱 강화하고 수출 확대를 위한 기업과 정부 간 협력의 중요성을 확인하는 자리였습니다.

**출처:** 대한민국 정부 보도자료 (www.korea.kr)

[기획재정부]APEC 재무‧구조개혁장관회의 개최
발행일: 2025-10-17 08:25

원문보기
**APEC 재무‧구조개혁장관회의 개최 소식**

APEC(아시아태평양경제협력체) 재무‧구조개혁장관회의가 개최되어 주요 경제 이슈와 정책 방향에 대해 논의합니다. 이번 회의에서는 경제 성장을 위한 구조 개혁 및 재무 분야의 국제 협력 방안을 중점적으로 다룰 예정입니다.

자세한 내용은 첨부된 파일을 통해 확인하실 수 있으며, 추가적인 문의는 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 가능합니다.

[해양경찰청]해양경찰청, 국제 무대서 아시아 해양안보 협력의 새 지평 열다
발행일: 2025-10-17 08:19

원문보기
**해양경찰청, 아시아 해양안보 협력의 새로운 장을 열다**

최근 해양경찰청(청장 김용진)이 국제 해양안보 협력에 있어 의미 있는 성과를 이루어냈다. 해양경찰청은 10월 13일부터 3박 4일간 호주 시드니에서 열린 *제21차 아시아해양치안기관장회의*에 참석하며 호주와 공동으로 신설 실무그룹의 의장을 맡아 첫 공동 리더십을 발휘했다. 이번 회의는 아시아 해역의 국제범죄 공동 대응 및 수색·구조 협력을 목표로 마련된 협력의 만남이다. 한국·호주·인도·싱가포르·베트남 등 총 19개 회원국 및 2개 국제기구가 참여했다.

### **신설 실무그룹, 해양안보의 새로운 중심 역할 기대**
우리나라가 주도적으로 준비한 신설 실무그룹은 회원국들과 국제기구로부터 큰 호응을 얻었다. 이 그룹은 불법 어업과 해적 문제 등 공동 대응이 필요한 주요 해양안보 이슈에 대한 협력 강화를 목표로 삼고 있다. 앞으로 이 실무그룹은 체계적 협의와 연대를 통해 지역 내 해양치안 문제를 주도적으로 해결하는 구심점 역할을 할 것으로 기대를 모으고 있다.

### **화상 합동훈련 성과 발표 및 국제적 협력 강화**
앞서, 해양경찰청은 지난 9월 아세안 주요국들과의 화상 합동훈련을 성공적으로 이끈 바 있으며, 회의에서 해당 훈련의 주요 성과를 발표했다. 훈련은 실제 해적과 복합적인 해양 위협 상황을 가정해 진행되었고, 참가국 간 실시간 대응 절차와 공조 가능성을 크게 높였다. 이러한 성과는 참석한 국가 대표단으로부터 긍정적인 평가를 얻으며 국제 공조를 한층 강화하는 기반을 마련했다.

해양경찰청은 이 성과를 바탕으로 아세안 주요국과의 정보 공유 및 대응 체계를 더욱 발전시키고, 아시아 해역의 해양 안보 및 안전을 강화하기 위한 다자 협력 네트워크를 확대할 계획이다. 이번 회의는 해양경찰청의 글로벌 리더십을 확인한 자리로, 국제적으로 한국이 해양 안보 협력의 중심 국가로 부상함을 보여주는 중요한 계기가 되었다.

[해양경찰청]해양경찰청·법무부, "최대 규모 코카인 밀반입 국외 도피 사범 국내 송환"
발행일: 2025-10-17 08:17

원문보기
**국내 최대 규모 코카인 밀반입 사건, 국외 도피 사범 성공적으로 송환**

해양경찰청과 법무부가 공동으로 국내 최대 규모의 코카인 밀반입 사건에 연루된 국외 도피 사범을 성공적으로 송환했다고 지난 15일 밝혔다. 이번 사건은 대한민국 옥계항을 통해 밀반입된 약 1.7톤 규모의 코카인을 둘러싼 대규모 국제 범죄로, 필리핀 국적의 피의자 A씨가 주요 공범으로 확인되었다.

### **미국 FBI 첩보로부터 시작된 수사**
2025년 4월, 해양경찰청은 미국 FBI로부터 코카인 밀반입 관련 첩보를 입수했다. 이후 옥계항에 정박 중이던 벌크선 B호를 수색하는 과정에서 1kg 단위로 포장된 코카인 총 1,690개를 발견했다. 이는 국내에서 적발된 마약 밀반입 사건 가운데 최대 규모로, 국제적 관심을 모았다.

### **실시간 국제 공조 및 수사 성공**
A씨는 2025년 3월 국외로 도피한 것이 확인됐으며, 같은 해 5월 인터폴 적색수배가 발부되었다. 이를 바탕으로, 아르헨티나 사법당국이 올해 7월 A씨를 검거했다. 법무부는 아르헨티나 측에 범죄인 인도 절차를 요청했고 최종 승인을 받음에 따라 송환팀을 구성, 인천공항을 통해 A씨를 국내로 데려왔다.

### **끝까지 쫓아낸 국외 도피 사범**
해양경찰청 관계자는 인터폴 공조 및 범죄인 인도 절차를 통해 A씨를 검거하는 데 성공한 것에 대해 “법무부와 국제 공조의 협력이 빛을 발했다”고 평가하며, 앞으로도 국외로 도피한 범죄자들에 대해 적극적으로 수사를 이어갈 방침임을 밝혔다.

### **추가 조사 및 수사 본격화**
현재 동해지방해양경찰청은 A씨를 상대로 추가 조사를 진행하고 있으며, 코카인 밀반입 경위와 추가 공범 여부를 밝히기 위한 집중 수사를 이어가고 있다. 이번 사건은 국내뿐만 아니라 국제적으로도 대규모 마약 밀반입 조직의 실체를 파악할 수 있는 중요한 전환점으로 주목받고 있다.

이번 송환은 대한민국의 국제적 법 집행 협력이 강화되었음을 보여줌과 동시에, 마약 범죄에 대한 강력한 대응 의지를 대내외적으로 재확인한 사례로 평가받고 있다.

[고용노동부]고용노동부 차관 대체방안 적극 마련으로 국민 불편 최소화 노력
발행일: 2025-10-17 07:52

원문보기
**고용노동부 차관, 국민 불편 최소화를 위한 대체방안 마련 강조**

고용노동부는 국민의 불편을 최소화하기 위해 적극적인 대체방안을 마련하겠다는 입장을 발표했습니다. 이는 최근 사회적 이슈로 인해 발생할 수 있는 노동 관련 문제에 대해 신속하고 효과적으로 대응하기 위한 노력의 일환입니다. 구체적인 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

보도자료는 고용노동부의 공식 채널을 통해 제공되었으며, 국민의 일상생활과 직결된 사안에 대해 신중하고 체계적인 접근이 이루어지고 있음을 강조했습니다. 차관은 국민과 직접적으로 접점이 있는 정책 운영에 대한 책임감을 느끼며, 빠르고 실질적인 대책을 수립할 것을 언급했습니다.

앞으로 고용노동부는 관련 대책을 통해 국민의 삶의 질을 향상시키고 보호하기 위한 구체적인 행동 계획을 제시할 것으로 기대됩니다. 첨부파일을 통해 대체방안의 세부 내용 및 추가적인 정보를 확인 할 수 있습니다.

[자료 제공: 대한민국 정책브리핑, www.korea.kr]

[교육부]대학생 해외 활동 안전 강화 대책 논의
발행일: 2025-10-17 07:49

원문보기
**대학생 해외 활동 안전 강화 대책 논의**

정부는 최근 대학생들의 해외 활동 중 발생된 안전 문제에 대한 우려가 커짐에 따라 이에 대한 대책 마련을 논의하고 있습니다. 이를 통해 해외에서 활동하는 대학생들의 안전을 확보하고 다양한 위험 요소를 예방할 수 있는 실질적인 방안을 마련하는 것을 목표로 하고 있습니다.

주요 논의사항은 다음과 같습니다:
1. **사전 안전교육 강화**: 해외 활동에 앞서 대학생들을 대상으로 현지 안전 수칙, 응급 상황 대처법, 문화적 차이 등 관련 교육을 확대할 예정입니다.
2. **긴급 연락망 구축**: 해외에서 긴급 상황 발생 시 신속히 도움을 받을 수 있도록 관련 기관과의 소통 체계를 구축합니다.
3. **보험 및 지원 제도 확대**: 대학생들이 필수적으로 가입해야 하는 안전 보장 보험을 마련하고, 위험에 대한 정기적 점검 체계를 통해 지원 정책을 강화합니다.
4. **협력 네트워크 활성화**: 현지 기관 및 단체와 협력해 안전한 활동 환경을 조성하는 방안을 검토합니다.

이번 대책은 국제 교류 증가와 함께 상대적으로 안전 사각지대에 놓여 있던 학생들에게 실질적인 도움을 제공하여, 해외 체험이 긍정적으로 이루어질 수 있도록 지원하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

세부 사항은 제공된 보도자료 첨부파일에서 확인하실 수 있습니다.

[자료출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[행정안전부]제43회 대통령기 이북도민 체육대회 개최
발행일: 2025-10-17 07:48

원문보기
제43회 대통령기 이북도민 체육대회 개최 소식이 전해졌습니다. 이번 체육대회는 이북도민과 관련된 화합과 단결을 도모하고, 사회적 소통을 강화하기 위해 마련된 행사로 알려졌습니다. 대회의 구체적인 일정, 참가 대상, 종목 정보 등 자세한 내용은 첨부된 자료에서 확인할 수 있습니다. 해당 행사는 이북도민사회와 전국 체육계의 관심을 끌며 활발한 참여가 예상되고 있습니다.

보다 자세한 정보는 대한민국 정책 포털(www.korea.kr)을 통해 제공됩니다.

[행정안전부]기관 시스템 대구센터 이전기관 협의회 개최
발행일: 2025-10-17 07:47

원문보기
**[대구센터 이전기관 협의회 개최]**

기획재정부 주관으로 대구 지역기관의 조직 및 운영 방안 마련을 위한 협의회가 최근 개최되었습니다. 이번 협의회는 대구센터 이전과 관련하여 발생할 수 있는 여러 사안과 대책을 논의하기 위해 마련된 자리입니다.

회의에는 해당 기관 관계자들, 지역 정부 및 전문가들이 참석하여 이전 기관의 조직 운영, 대구 지역 내 역할 강화 방안, 그리고 지역 주민과의 협력 체계 구축에 대해 심도 깊게 논의했습니다.

본 협의회는 대구센터가 지역사회에 경제적, 행정적 기여를 할 수 있는 방안을 모색하는 데 목적을 두었으며, 주요 안건들은 앞으로 추가 논의를 통해 추진될 예정입니다.

자세한 정보 및 구체적 내용은 제공된 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

**출처:** [Korea.kr](http://www.korea.kr)

[외교부]외교부 국립외교원 「제7차 한-아세안 싱크탱크 전략대화」 개최, 불확실성 시대 한-아세안 협력 방향 모색
발행일: 2025-10-17 07:36

원문보기
**[제7차 한-아세안 싱크탱크 전략대화 결과 요약: 신정부의 실용 외교와 아세안 협력 강화 논의]**

국립외교원이 2025년 10월 16일(목)부터 17일(금)까지 외교타운 KNDA홀에서 개최한 **「제7차 한-아세안 싱크탱크 전략대화」**에서는 “한국의 신정부와 아세안: 불확실성의 동행”이라는 주제 아래 다양한 논의가 이루어졌습니다.

### 주요 내용 및 발표
1. **최형찬 국립외교원장**은 행사 첫날과 둘째 날 각각 기조 발표와 개회사를 통해, 국가 안보의 본질이 변화하는 시대적 상황 속에서 **이재명 정부의 국익 중심 실용 외교**가 중요함을 강조했습니다. 그는 특히 **신남방정책**을 계승·발전시켜 한-아세안 포괄적 전략 동반자 관계(CSP)를 상호 호혜적인 방향으로 강화할 필요성을 언급했습니다.

2. **부 호(Vu Ho) 주한 베트남대사**는 비공개 세미나에서 신남방정책을 통한 한국과 아세안의 관계 확대를 높이 평가하며, 한국이 아세안 지역 규범을 존중하며 역내 평화와 번영에 기여해줄 것을 요청했습니다.

3. **타니 쌩랏(Tanee Sangrat) 주한 태국대사**는 공개 라운드테이블 축사에서 10월 말 **한-아세안 정상회의**를 앞두고 이번 행사 개최의 중요성을 강조하며, 실용 외교 기조 아래 한국과 아세안 협력을 지속적으로 증진시킬 필요가 있음을 언급했습니다.

### 주요 세션 및 논의
– **비공개 세미나(16일)**
– 제1세션: 미·중 경쟁과 인도 태평양 지역의 지정학적 변화에 대해 논의.
– 특별 세션: 하대국 외교부 아세안국 과장이 한국 정부의 CSP 강화 계획 발표.
– 제2세션: 한국과 주요 대화상대국(미국, 중국, 일본 등) 간 차별화된 CSP 전략 논의.

– **공개 라운드테이블(17일)**
– 아세안 참석자들은 강대국 경쟁 상황에서 중견국 역할의 중요성을 강조하며, 예상 불가능성을 줄이고 역내 비전통적 안보 위협(온라인 스캠, 인신매매 등)에 공동 대응할 협력 강화 필요성을 역설.

### 총평
이번 전략대화는 한국 신정부의 실용 외교 접근이 강조된 가운데, 아세안의 공동체 비전과의 접점을 모색하는 뜻깊은 자리로서 평가받았습니다. 특히, **트럼프 행정부 2기**와 관련한 국제 불확실성을 고려한 구체적 협력 방안 등이 논의되었으며, **다자협의체(EAS, ARF, ADMM+) 강화**, 초국경 범죄 등 비전통적 안보 이슈에 대한 협력 체계 마련을 촉구한 계기가 되었습니다.

### 연사 명단
아세안 및 국내 전문가들이 참여한 이번 대화에는 **브루나이 하피즈 하심**, **캄보디아 폰 쏙빤야**, **인도네시아 앤드류 만통**, **한국 김동엽 교수** 등 각국을 대표하는 인사가 발표자로 나섰습니다.

이번 행사는 10월 말로 예정된 **한-아세안 정상회의**에서 논의될 의제들의 방향성을 제시했으며, 한국과 아세안 간 실무적 협력 강화 방안을 마련하는 데 기여했다는 점에서 큰 의의를 가집니다.

사진과 보다 상세한 내용은 외교부 공식 웹사이트에서 확인할 수 있습니다.

[외교부]경제외교조정관, 불가리아 경제산업부 장관 면담 (10.17.)
발행일: 2025-10-17 07:14

원문보기
**한-불가리아 경제협력 확대 논의**

김희상 외교부 경제외교조정관은 지난 10월 17일, 페타르 딜로프 불가리아 경제산업부 장관과 만남을 갖고 양국 간 경제 협력 강화 방안을 논의했습니다.

김 조정관은 올해 초 불가리아의 쉥겐협정 완전 가입, 2026년 유로존 가입 확정 등 EU 내 통합을 향한 노력을 긍정적으로 평가하며, 한국과 불가리아가 더욱 긴밀히 협력하기를 희망한다고 밝혔습니다.

이에 딜로프 장관은 교역, 투자, 원전, 방위산업, 첨단기술 등 여러 분야에서 협력을 확대하고 인적 교류를 활성화하겠다는 의지를 표명했습니다.

양측은 원전, 방위산업, 에너지 분야에서 실질적인 협력이 증가하고 있는 점을 강조하며 앞으로도 교역과 투자에서 잠재력을 발휘하기 위해 지속해서 협력하자는 데 뜻을 모았습니다.

특히, 김 조정관은 불가리아 코즐로두이 원전 7·8호기 신규 건설 사업에 한국 기업이 성공적으로 참여할 수 있도록 불가리아의 적극적인 협력을 요청했습니다. 또한, 방위산업 분야에서도 불가리아의 국방 현대화 사업에 한국 업체들이 활발히 참여할 수 있도록 협력 확대를 기대한다고 밝혔습니다.

양국은 경제 및 산업 전반에서 호혜적 관계를 구축하기 위해 협력을 계속 강화할 방침입니다.

[외교부]야스쿠니 신사 공물 봉납 및 참배에 대한 외교부 대변인 논평
발행일: 2025-10-17 06:55

원문보기
정부는 일본의 역사의식 부족에 대해 실망과 우려를 표명하며, 야스쿠니 신사와 관련된 논란을 지적했습니다. 야스쿠니 신사는 일본의 과거 전쟁과 전쟁범죄자들을 미화한다는 비판을 받고 있는 곳으로, 일본 지도층의 참배나 공물 봉납 행위는 한국을 비롯한 여러 국가들에 있어 민감한 외교적 쟁점으로 자리하고 있습니다.

이에 한국 정부는 일본의 책임 있는 지도자들이 역사를 정확히 바라보고, 과거의 잘못을 겸허히 반성하는 행동을 보여줄 것을 요구했습니다. 정부는 이러한 태도가 한일 간 신뢰를 회복하고 미래지향적 관계를 구축하는 데 중요한 기반이라고 강조했습니다.

이와 같은 입장은 한일 관계에서 과거사를 둘러싼 쟁점을 해결하기 위한 한국 정부의 지속적인 노력의 일환으로 볼 수 있습니다.

[보건복지부]의사 집단행동 중앙재난안전대책본부 제117차 회의 개최
발행일: 2025-10-17 06:41

원문보기
**의료 정상화를 향한 첫걸음, 보건의료 위기경보 ‘심각’ 단계 해제**

**정부, 의료체계 회복 및 의료개혁 추진 도약**

10월 17일 오전 중앙재난안전대책본부는 제117차 회의를 통해 10월 20일 0시부로 보건의료 위기경보 ‘심각’ 단계를 해제하고 의사집단행동대책본부 운영을 종료하기로 결정했습니다. 이는 지난 ’24년 2월 의료공백 사태로 발령된 위기가 본격적으로 정상화를 향하고 있음을 알리는 중요한 조치입니다.

### **위기경보 해제 배경**
의대 정원 확대 발표 이후 일시적 의료공백이 발생했고, 정부는 ’24년 2월 위기경보 ‘심각’ 단계를 발령하며 비상대응체계를 가동했습니다. 그러나 새 정부 출범(’25년 6월) 후 의료계와의 협력이 이루어지며 전공의 복귀와 의료체계 안정화가 가속화되었습니다. 전공의 모집률은 예년 대비 76.2%까지 회복되었으며, 종합병원 진료량도 평시 대비 약 95% 수준에 도달하는 등 의료서비스 정상화를 위한 기반이 마련되었습니다.

### **향후 조치 및 의료체계 개선 계획**
위기경보 해제와 함께 비상진료 체제는 단계적으로 종료되고, 일부 효과적 조치는 제도화될 예정입니다.
– **응급의료 강화**: 응급실 의료 상황 안정 및 수술 지원성 강화를 위한 본수가 전환 계획.
– **비대면 진료 개편**: 비대면 진료는 조건부 허용 및 제도화를 통해 정책적 조율 진행.
– **지역필수의료 활성화**: 의료취약지역 문제 해결 및 지역 필수 공공의료 강화 방안 모색.

또한, 정부는 국민 참여 의료혁신위원회를 신설하여 지속 가능한 보건의료체계를 설계하고 의료 공백 해소에 집중하기로 방향을 제시했습니다.

### **의료혁신의 미래 청사진**
정은경 제1차장은 이번 위기 극복 경험을 바탕으로 상호 신뢰와 협력으로 대한민국 의료 정상화를 위한 기반을 확립하겠다고 강조했습니다. 초고령사회 대비를 위한 재활 및 생애말기 의료 개선, 기술 혁신을 활용한 지역 의료 강화, 의료체계 구조적 문제 해결 등 장기적 의료 개혁 방향이 논의될 것입니다.

정부와 의료계의 소통과 협력을 통해 국민 모두가 안정적인 의료 혜택을 누릴 수 있는 의료구조 개선을 실현하겠다는 의지가 담긴 이번 회의는 대한민국 의료의 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다.

[산림청]중부지방산림청, 올바른 임업직불제 정착에 앞장
발행일: 2025-10-17 06:36

원문보기
**중부지방산림청, 올바른 임업직불제 정착을 위한 홍보 활동 강화**

중부지방산림청(청장 안병기)은 10월 17일 임업직불제의 올바른 정착을 위해 노인종합복지관과 요양원 등 유관기관을 방문하여 **임업경영체 등록 방법과 혜택**, 그리고 **직불금 부정수급 사례 예방**에 대해 적극 홍보했다.

임업경영체에 등록하면 다양한 혜택이 제공된다. 예를 들어, 기자재 구매 시 부가가치세 환급, 건강보험료 및 국민연금 감면, 임산물 소득원 지원 품목 재배 시 비료 지원, 비가림 시설 설치 시 사업 보조금 지급 등의 혜택을 받을 수 있다.

중부지방산림청은 2025년 10월 기준 11,030건의 임업경영체를 관리하고 있으며 **올해 5,134개소에 총 144억원의 임업직불금**을 지급할 예정이다. 또한, 9월에는 국립농산물품질관리원 충남지원 및 대산지방해양수산청과 협력하여 **공익직불금 부정수급 예방**을 위한 업무협약을 체결, 단속기법을 공유하며 대국민 홍보와 교육 방안을 모색 중이다.

이번 홍보 활동은 임업경영체 등록 및 직불금 혜택과 함께 부정수급 사례를 통해 **불이익 방지**를 강조하는 데 초점을 맞추었다.

송세민 중부지방산림청 임업직불팀장은 “올바른 임업직불제가 정착될 수 있도록 다양한 홍보를 계획 중이며, 임업경영체 등록을 통해 더 많은 임업인이 혜택을 누리도록 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

중부지방산림청은 앞으로도 지속적인 홍보와 협력 활동을 통해 임업인의 권익 보호 및 직불제 정착에 기여할 예정이다.

[국민통합위원회]이석연 위원장, DJ 용서와 화해의 정신 이어갈 것
발행일: 2025-10-17 06:10

원문보기
위 텍스트는 정부의 공식 보도 자료임을 나타내는 문구입니다. 관련된 자세한 내용을 확인하려면 첨부 파일을 검토하거나 [www.korea.kr](http://www.korea.kr) 웹사이트에서 자료를 참조하시면 됩니다.

원문에 기재된 정보만으로 주제가 명확히 드러나지 않습니다. 추가적으로 상세한 배경이나 주제 제공 시 더욱 구체적인 요약과 콘텐츠 작성이 가능합니다. 첨부 파일을 공유하거나 질문을 구체화하시면 도움을 드리겠습니다.

[법무부]법무부, 캄보디아 취업사기 등 피해 예방 위해 출국단계 안내 강화
발행일: 2025-10-17 06:02

원문보기
**법무부, 캄보디아 취업사기 피해 예방을 위한 출국단계 안내 강화**

법무부는 캄보디아 현지에서 발생하는 취업사기와 그로 인한 피해를 예방하기 위해 출국 초기 단계에서 관련 위험에 대해 안내하는 조치를 시행했다고 밝혔습니다. 이 조치는 2025년 10월 17일부터 인천공항을 통해 캄보디아로 출국하는 국민들을 대상으로 실행됩니다.

특히, 법무부는 항공사와 협업하여 캄보디아 방문 시 주의해야 할 내용을 포함한 안내문을 배포함으로써 국민들이 피해를 사전에 방지할 수 있도록 돕고 있습니다. 이를 통해 취업사기와 같은 문제로 인한 피해 사례를 줄이겠다는 의지를 강조했습니다.

자세한 내용은 첨부 파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[국가보훈부]코리아 메모리얼 로드 인 광주 투어 개최
발행일: 2025-10-17 05:59

원문보기
**코리아 메모리얼 로드 인 광주 투어 개최**

국가보훈처는 광주에서 ‘코리아 메모리얼 로드 투어’를 개최한다고 발표했습니다. 이번 행사는 대한민국 역사적 의미가 담긴 장소를 방문하고, 지역 내 독립운동과 민주화운동의 발자취를 되돌아보는 기회를 시민들에게 제공하기 위해 마련되었다고 전해졌습니다.

광주는 국내 역사에서 중요한 기념적 의미를 갖는 도시로, 특히 민주화운동의 중심지로 널리 알려져 있습니다. 이번 투어는 광주의 역사적 의미를 재조명하며 시민과 관광객들에게 과거의 이야기를 직접 체험할 수 있는 사회적 교류의 장을 열어줄 예정입니다.

국가보훈처는 이번 행사를 통해 역사적인 장소를 알리는 동시에, 현대와 과거를 연결하는 다리 역할을 하며, 지역 간 시민정신과 애국심을 확산하는 데 주력할 방침이라고 밝혔습니다.

행사에 대한 보다 구체적인 정보는 국가보훈처에서 제공한 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[국토교통부][참고] 부실 지역주택조합 설립, 사전에 원천 차단한다.
발행일: 2025-10-17 05:38

원문보기
정부는 부실한 지역주택조합 설립을 사전에 차단하기 위한 방안을 마련했다. 이는 지역주택조합을 중심으로 한 불법·부실 사업이 사회적 문제로 떠오르면서 이를 바로잡기 위한 대책으로 시행된다. 주요 내용은 다음과 같다:

1. **조합 설립 요건 강화**: 지역주택조합 설립 단계에서 가입 자격 확인을 철저히 하며, 특정 기준을 충족하지 못할 경우 설립이 제한된다.

2. **투명성 확보**: 조합의 운영 과정에서 자금 활용 및 관리 내역을 공개하도록 의무화함으로써 투명성을 높인다.

3. **관리·감독 강화**: 지방자치단체와 관련 기관의 조합 운영 전반에 대한 관리·감독 권한을 확대한다.

4. **피해 예방 지원**: 조합원 대상 피해 예방 교육 및 상담 서비스를 확대하여 피해를 사전에 방지할 수 있도록 지원한다.

이러한 조치는 지역주택조합과 관련된 피해 사례가 증가함에 따라 국민의 신뢰를 회복하고 주택 공급 시장의 건전성을 보호하기 위한 것이다. 자세한 내용은 [자료제공 사이트](www.korea.kr)에서 확인할 수 있다.

[경찰청]경찰대학, 인터폴과 손잡고 ‘케이(K)-자산’ 지킨다
발행일: 2025-10-17 05:10

원문보기
**경찰대학, 인터폴과 손잡고 ‘케이(K)-자산’ 보호에 나선다**

경찰대학은 글로벌 범죄 예방 및 대한민국의 자산 보호를 위해 인터폴(INTERPOL)과 협력하기로 했습니다. 이번 협력은 최근 증가하는 국제적인 사이버 범죄와 문화재 밀반출 등 국가 주요 자산에 대한 위협이 증가하는 상황에서 이를 방어하기 위한 조치입니다.

### 주요 내용:
1. **협력 강화**:
– 경찰대학과 인터폴 지부는 정보 공유를 확대하고, 공동 연구 및 훈련을 통해 기술 및 대응력을 강화할 계획입니다.

2. **’케이(K)-자산’ 보호**:
– 대한민국 고유의 문화재, 지식재산권, 첨단 기술 등 국가적 중요 자산을 보호하기 위해 국제적인 지원과 협력을 적극 활용할 방침입니다.

3. **사이버 범죄 대응**:
– 사이버 범죄가 주요 위협으로 대두됨에 따라, 디지털 환경의 보안 강화 및 범죄 예방을 위한 기술적 노하우가 중점적으로 공유됩니다.

이번 협력은 한국 경찰대학이 국내 치안뿐 아니라 국제적 범죄 네트워크와도 맞서기 위한 발판을 마련하는 데 의의가 있습니다. 경찰대학은 인터폴의 글로벌 네트워크를 활용해 국제적 범죄 추적 및 대응 시스템을 강화할 계획이며, 대한민국의 고유 자산을 보호하기 위해 다각적인 노력을 기울일 예정입니다.

Police와 인터폴의 협력은 국내외적인 범죄 예방과 대한민국의 자산 보호에 있어 중요한 사례로 평가되며, 전 세계적으로도 모범 사례로 자리잡을 것으로 기대됩니다.

[자료 제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[관세청]케이(K)-화장품, 3분기 역시 최대실적
발행일: 2025-10-17 05:06

원문보기
### 케이(K)-화장품, 3분기 최대 수출 실적 경신

최근 수년간 폭발적인 성장세를 보인 한국 화장품(K-Beauty)이 올해도 높은 수출 실적을 기록하며 세계 화장품 시장에서 경쟁력을 입증하고 있습니다. 특히, **2025년 1~3분기 수출액이 전년 동기 대비 15.4% 증가하며 총 85.2억 달러를 기록**, 동 기간 최대 실적을 달성했습니다.

### 주요 내용 요약

#### 1. **수출 규모 및 품목별 성장**
– **국가별 확대**: 전 세계 205개국으로 수출된 K-화장품은 ISO 기준 역대 최다 시장을 공략했습니다. 이는 2024년 199개국에서 더 확대된 기록입니다.
– **주요 품목**: 스킨로션 등 기초화장품(41.7%)이 가장 큰 비중을 차지했으며, 선크림·주름스틱(20.4%↑), 클렌징폼(26.3%↑), 향수(39.5%↑) 등 모든 품목이 고른 성장세를 기록했습니다. 특히, **헤어·마스크팩 및 세안 제품의 높은 증가율**이 눈에 띕니다.

#### 2. **세계 시장 내 경쟁력**
– 지난 10년(2015~2024년) 동안 연평균 **14.8% 증가**, 수출 규모 약 3.5배 성장하며 한국은 세계 3위 화장품 수출국으로 자리 잡았습니다. 이는 독일(3위, 연평균 2.8% 증가)과 비교해도 압도적인 성장률입니다.
– K-화장품의 경쟁력은 높은 품질과 혁신적 제품으로 한류 열풍 속에서 더욱 강화되고 있으며, 2025년 역시 신기록 경신이 기대됩니다.

#### 3. **화장품 시장 내 무역 경쟁력**
– 화장품은 대한민국 수출 효자 품목으로 성장 중이며, 반도체(1위), 승용차(2위)에 이어 중요한 역할을 수행하고 있습니다.
– **무역특화지수(TSI)**에서 K-화장품의 경쟁력도 상승 중으로, 수출 주도형 고부가가치 상품으로 화장품 산업의 위치가 공고해질 전망입니다.

### 성장 요인 분석
1. **세계적인 한류 열풍**
케이팝, 드라마 등 콘텐츠의 글로벌 인기로 한국 화장품 브랜드에 대한 선호가 증가했습니다. 이는 고급스러운 이미지와 함께 신뢰받는 품질 때문에 꾸준한 성장을 견인하고 있습니다.

2. **제품 혁신 및 다양성**
K-화장품은 소비자들이 선호하는 트렌드에 맞춰 고도로 세분화된 제품을 선보이고 있습니다. 선크림, 주름스틱, 립스틱 등 독창적인 제품군의 확대가 큰 영향을 미쳤습니다.

3. **시장 확대 전략**
기존 강세국(미국, 중국 등)뿐만 아니라 시장 다변화를 통해 205개국으로 수출 역량을 늘렸습니다.

### 결론 및 전망
케이(K)-화장품은 2025년 1~3분기 수출 데이터에서 역대 최대 실적을 기록하며 글로벌 경쟁력을 입증하고 있습니다. 품목별 고른 성장세와 세계 주요 수출국들과의 차별화된 신장률을 바탕으로 향후 수출 시장은 더욱 확대될 것으로 보입니다.
향후, 한류 콘텐츠와 연계된 마케팅과 지속적인 품질 혁신을 통해 글로벌 시장에서의 입지를 더욱 강화할 것으로 기대됩니다. K-화장품은 한국의 대표적인 수출산업으로 자리매김할 가능성이 큽니다.

[기획재정부]G20 재무장관회의 2일차 참석 및 주요인사 면담 결과
발행일: 2025-10-17 04:58

원문보기
G20 재무장관회의 2일차 모임에서는 주요 경제 현안과 글로벌 경제 협력 방안에 대해 논의가 이어졌습니다. 대한민국 재무장관은 적극적으로 참여하여 다양한 국가의 재무 관계자들과 면담을 실시하며 주요 경제 파트너들과 협력 증진 및 글로벌 경제 안정화를 위한 의견 교환을 진행한 것으로 알려졌습니다.

자세한 내용은 제공된 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

[질병관리청]2025-2026절기 인플루엔자 유행주의보 발령
발행일: 2025-10-17 04:55

원문보기
**2025-2026절기 인플루엔자 유행주의보 발령 관련 소식**

2025-2026절기 인플루엔자 유행주의보가 발령되었다는 보도자료가 공개되었습니다. 관련된 자세한 내용은 공식 첨부파일 및 발표 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

이번 유행주의보는 인플루엔자의 확산 가능성이 증가함에 따라 국민 건강을 예방하고 감염 위험을 낮추기 위한 정보 전달이 목적으로 이루어졌습니다. 정부는 특히 고위험군(어린이, 고령자, 만성질환자)을 중심으로 백신 접종 및 예방 조치를 강화할 필요가 있다고 강조하고 있습니다.

### 주요 내용:
1. **인플루엔자 예방 접종 독려**
– 모든 국민, 특히 고위험군은 적시에 백신을 접종해 예방 효과를 높이는 것이 중요함.
– 해당 백신은 전국 지정 의료 기관에서 제공될 예정.

2. **개인 위생 철저 강조**
– 손 씻기, 마스크 착용 등 개인 방역 수칙을 준수할 필요성.
– 기침이나 재채기 시 옷소매로 입과 코를 가리는 매너를 홍보.

3. **증상 시 신속한 진료 권고**
– 인플루엔자 의심 증상이 있을 경우 가까운 병원을 방문하고, 적절한 치료를 받을 것.

4. **관련 정보 제공**
– 유행주의보 관련 구체적인 내용과 예방 및 대처 방안은 *(www.korea.kr)* 웹사이트를 통해 확인 가능.

국민 건강을 지키기 위해 정부가 지속적으로 감염병 확산을 모니터링하고 상황에 따라 추가 방역 조치가 발표될 예정입니다. 이번 겨울철 건강에 각별한 주의가 필요합니다.


첨부파일 속 구체적인 세부사항은 필요한 경우 다시 요청해 주시면 요약을 도와드리겠습니다.

[질병관리청]메신저 리보핵산(mRNA) 백신 전달체 지질 나노입자 기술, 민간 이전 통해 산업화 추진
발행일: 2025-10-17 04:53

원문보기
**mRNA 백신 전달체 지질 나노입자 기술, 산업화 통해 확산 예정**

최근 메신저 리보핵산(mRNA) 백신 전달을 위한 지질 나노입자 기술이 민간으로의 기술 이전을 통해 산업화가 본격적으로 추진되고 있습니다. 이 기술은 백신의 안전성과 효과를 높이는 데 중요한 역할을 하는 기술로, 의약품 개발의 성장 동력으로 주목받고 있습니다.

**기술 세부 사항 및 산업화 배경**
지질 나노입자는 mRNA 백신의 핵심 전달체로 사용되며, mRNA를 안정적으로 보호하고 효과적으로 전달하는 기능을 수행합니다. 이번 기술 이전은 정부 연구기관과 민간 기업 간 협력을 통해 이루어진 것으로, 기술 혁신 및 국내 바이오 산업 경쟁력 강화를 목표로 하고 있습니다.

**산업화 예상 효과**
이 기술의 성공적인 산업화는 코로나19 및 각종 감염병 예방뿐만 아니라, 다양한 치료제 개발에 적용될 수 있어 국내외 시장에서 경제성을 극대화할 수 있을 전망입니다. 나아가 관련 기술 경쟁력 강화로 바이오 헬스 산업의 글로벌 진출 가능성도 높아질 것으로 예측됩니다.

**향후 계획**
이번 기술 이전을 발판 삼아 mRNA 기반 치료제 및 예방 백신 개발에 대규모 투자가 이루어질 예정이며, 민관 협력 체계를 더욱 강화해 지속적인 연구개발(R&D)과 상용화를 추진할 것입니다. 또한, 안전성 및 생산 효율성 증대를 위한 기술 고도화에도 주력할 방침입니다.

자세한 내용은 [자료제공: www.korea.kr] 웹사이트에서 확인할 수 있습니다.

[국가보훈부]보훈부, 국립묘지 안장신청시스템 등 7개 시스템 정상화
발행일: 2025-10-17 04:52

원문보기
**보훈부, 국립묘지 관련 7개 시스템 정상화 발표**

국가보훈부는 국립묘지 안장신청시스템을 포함한 총 7개 보훈 관련 시스템 정상화를 발표했습니다. 이는 국민들의 편의를 증대하고 효율적인 서비스 제공을 위하여 진행된 조치의 일환으로 보입니다.

정상화된 시스템은 국립묘지 안장신청 외에도 보훈대상자 서비스와 관련된 다양한 분야에서 활용되는 것들로, 보다 신속하고 정확한 시스템 운영을 통해 국민들이 혜택을 보다 원활히 받을 수 있도록 개선되었습니다.

해당 발표에 대한 구체적인 사항은 국가보훈부에서 제공한 보도자료를 통해 확인 가능합니다. 이는 국립묘지와 관련된 업무를 수행하는 분들뿐만 아니라 보훈 대상자 및 관련 가족들에게 중요한 정보로서 가치가 있습니다.

이번 조치는 디지털 시대에 맞춘 시스템 개선과 향후 서비스 운영 강화의 초석이 될 것으로 기대됩니다.

[기획재정부]취업자수 19개월 만에 30만 명대 증가 내수 개선 등으로 서비스업 중심 큰 폭 확대
발행일: 2025-10-17 04:51

원문보기
**취업자 수 증가, 19개월 만에 30만 명대 돌파**

최근 발표된 보도자료에 따르면, 국내 취업자 수가 19개월 만에 다시 30만 명대를 기록하며 큰 폭으로 증가했습니다. 이번 성장세는 내수 개선의 영향을 받아 서비스업 분야를 중심으로 확대한 것으로 나타났습니다.

### 주요 내용:
1. **취업자 증가 추이**:
– 지난 수개월 동안 지속적으로 증가하던 취업자 수는 이번에 더욱 가속화되었습니다.
– 특히 서비스업, 경비 및 보안, 숙박·음식점업 등 내수 관련 업종에서 증가세가 두드러졌습니다.

2. **내수 회복의 영향**:
– 코로나19 팬데믹 이후 소비 심리가 점차 회복되며 서비스업 부문에서 광범위한 고용이 이뤄졌습니다.
– 이에 따라 국내 고용 시장은 안정화되고 민간 일자리 창출에도 긍정적인 효과가 미쳤습니다.

3. **고령화 인구의 영향**:
– 다만 고령화와 인구 구조의 변화로 일부 업종 및 연령층에서 고용 증가폭이 제한되는 부분도 지적되었습니다.

보도자료 세부 내용과 완전한 통계는 관련 첨부파일에서 확인 가능합니다. 최근 고용 시장 변화에 따른 실질적인 대응은 지속적인 모니터링이 필요할 것으로 보입니다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[국가데이터처]2025년 9월 고용동향
발행일: 2025-10-17 04:49

원문보기
안녕하세요, 2025년 9월 고용 동향에 대한 보도자료에 관한 내용을 요약해 드릴 수는 없습니다. 해당 내용을 담고 있는 첨부파일 혹은 링크에 직접 접속할 수 없기 때문입니다. 따라서 관련된 정보를 확인하시려면 첨부파일 내용을 직접 참조하셔야 합니다. 자세한 내용은 [www.korea.kr]을 방문하여 확인하실 수 있습니다. 추가적으로 공개된 자료를 제공해 주시면 도와드릴 수 있습니다!

[국가데이터처]2025년 하반기 지역별고용조사 실시
발행일: 2025-10-17 04:48

원문보기
2025년 하반기 지역별 고용조사가 실시됩니다.

관련 보도자료 내용은 첨부파일에서 확인할 수 있습니다. 이번 조사는 국내 고용 상태와 지역별 특성을 분석하고 정책 수립의 기초 데이터를 제공하기 위해 진행됩니다. 지역별 고용 현황, 산업별 고용 상황, 주요 직업군 통계 등이 조사에 포함될 것으로 보입니다.

조사의 결과는 정책 수립 및 노동시장 개선을 위한 주요 자료로 활용될 예정이며, 보다 구체적인 사항은 추후 발표될 수 있습니다.

자료 출처는 대한민국 정부 공식 포털 사이트(www.korea.kr)입니다.

[기획재정부]2025년 10월 최근경제동향
발행일: 2025-10-17 04:46

원문보기
죄송하지만, 2025년 10월의 최근 경제 동향에 대한 정보는 제공할 수 없습니다. 저의 데이터는 2023년 10월까지의 정보에 기반하고 있습니다. 그러나 기존 경제 동향 또는 관련 주제에 대한 블로그 콘텐츠나 일반적인 추세 분석을 요청하시면 도움을 드릴 수 있습니다.

[법제처]세계인의 마음을 이어주는 K-문화, 법령정보 딛고 더 넓은 세계로
발행일: 2025-10-17 04:45

원문보기
**세계인의 마음을 이어주는 K-문화, 법령정보 딛고 더 넓은 세계로**

한국의 고유한 문화와 법령정보를 바탕으로 글로벌 영향력을 확대하려는 노력이 진행되고 있다는 보도자료입니다. 정부는 K-문화를 통해 세계인의 마음을 이어주는 동시에, 정확한 법령정보 시스템을 구축하여 외국인들에게도 편리한 정보 접근을 도모하고 있습니다.

이를 통해, 한국 문화와 법령 관련 시스템(예: 법령번역 서비스, 국제조약 가이드 등)이 글로벌 수준으로 발전하는 데 기여하고 있습니다. 이러한 움직임은 한국의 법령정보를 더 널리 알리고, 외국인의 접근성을 높이며, 문화와 법적 기반이 함께 조화를 이루는 플랫폼을 제공하는 데 중점을 두고 있는 것으로 보입니다.

좀 더 자세한 사항과 구체적인 사업 내용은 정부에서 제공한 첨부파일을 참고하시는 것을 추천드립니다.

자료 출처: [www.korea.kr]

[법제처]법제처, 누리집 등 시스템 복구 – 일부 정상 운영
발행일: 2025-10-17 04:42

원문보기
**법제처, 누리집 등 시스템 복구 – 일부 정상 운영**

법제처가 최근 발생한 시스템 장애를 복구함으로써 누리집을 비롯한 일부 서비스가 정상적으로 운영되고 있음을 밝혔습니다. 시스템 점검과 복구 작업이 진행되어 주요 서비스의 접근성과 운영 안정성을 확보했으며, 추가적인 개선 작업이 계속 진행 중에 있습니다.

법제처는 국민들에게 불편을 끼친 점에 대해 사과하며, 앞으로 보다 안정적인 서비스를 제공하기 위해 최선을 다하겠다고 강조했습니다. 자세한 사항은 해당 보도자료 전문이나 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

더 많은 정보는 [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)을 통해 확인 가능합니다.

[새만금개발청]새만금청, 전 직원 인공지능(AI) 역량 강화로 대전환 시대 대비한다
발행일: 2025-10-17 04:30

원문보기
### 새만금청, 인공지능(AI) 역량 강화 위한 특강 진행

**디지털 전환을 넘어, 인공지능(AI) 전환 시대 대비**
새만금개발청이 급격히 발전하는 인공지능(AI) 기술로 인해 행정의 혁신과 효율성을 극대화하기 위한 발판을 마련하고자 직원들을 대상으로 특별 강연을 개최했습니다. 10월 17일, 전 직원 대상으로 진행된 이번 특강은 디지털 전환(DX)을 넘어 인공지능 전환(AX)에 대한 이해를 높이고, 이를 바탕으로 조직 내 대응력을 강화하는 데 초점이 맞춰졌습니다.

### **특강 내용 요약**
강의를 맡은 **더존비즈온 성장전략부문 지용구 대표**는 “인공지능(AI)은 단순한 도구를 넘어 지능형 에이전트로 성장하고 있다”며 업무 처리 방식의 전환과 조직 전략을 강조했습니다. 강의 주제는 *‘인공지능(AI) 에이전트와 일하는 방식의 변화’*였으며, 주요 논의 내용은 다음과 같습니다.

1. **업무 처리 방식 변화**
기존의 개별적인 기술 활용에서 벗어나 **능동적 지원이 가능한 에이전트 조직화**로의 전환 필요성이 거론되었습니다.

2. **조직 전략과 성장 방향**
부서·조직 차원에서 인공지능을 활용한 업무 프로세스 설정 및 이를 통해 스마트 행정을 구현할 수 있는 방법이 논의되었습니다.

3. **인공지능 활용의 확대**
직원 개인뿐 아니라 각 부서와 조직이 인공지능을 활용해 업무 효율성과 변화를 이끌도록 방향을 제시했습니다.

### **새만금청의 앞으로의 계획**
이번 특강을 통해 새만금청은 인공지능 기술을 활용한 업무 혁신을 더욱 체계적으로 추진할 방침을 밝혔습니다.

– 부서별 업무 특성에 맞춰 **인공지능 활용 과제 발굴 및 프로세스 혁신**을 계획.
– 직원들이 **생성형 인공지능**을 효과적으로 활용할 수 있는 지원 프로그램 확대.
– 행정 효율성과 경쟁력 강화를 위한 **스마트 행정 발전 전략**을 지속적으로 모색.

### **김의겸 새만금개발청장의 포부**
김의겸 청장은 “인공지능은 행정의 효율성과 경쟁력을 향상할 수 있는 핵심 도구”라며, “새만금 사업에 인공지능을 적극 도입해 국민이 체감할 수 있는 긍정적 변화를 선도할 것”이라고 전했습니다.

**결론**
새만금청의 인공지능 역량 강화 노력은 단순히 기술 도입을 넘어, 조직 차원의 근본적인 업무 방식 혁신을 목표로 하고 있습니다. 이번 특강은 이를 위한 첫걸음으로서, 데이터 기반 행정의 미래를 여는 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[중소벤처기업부]탄소국경조정제도(CBAM) 본격시행 대비, 대응역량 강화를 위한 합동 설명회 개최
발행일: 2025-10-17 04:18

원문보기
**정부, EU 탄소국경조정제도 대응 위한 4차 합동 설명회 개최**

정부는 17일 대전 인터시티 호텔에서 EU 탄소국경조정제도(CBAM)에 대한 국내 기업의 대응 역량을 강화하기 위해 관계부처 및 유관기관과 함께 2025년도 제4차 정부 합동 설명회를 개최했습니다.

이번 설명회는 CBAM 관련 규정 심층 분석, 탄소 배출량 산정 방법, 보고양식 작성 방법, 대응 우수 사례 소개, 그리고 관련 지원사업 성과를 포함한 다각적인 내용을 다루며, 기업들이 배출량 산정과 보고를 자발적으로 수행할 수 있도록 역량 강화에 초점을 맞췄습니다.

특히 ‘탄소국경조정제도 규정 심층분석’ 세션에서는 EU의 최근 규정 변경 사항이 우리 기업들에게 미칠 영향을 상세히 설명했고, ‘CBAM 대응 우수사례’에서는 유럽연합에 수출하고 있는 한 중소기업의 사례를 통해 배출량 자동 산정 소프트웨어 도입 계획 등 효과적인 대응 전략을 제시했습니다.

정부는 설명회 외에도 지속적인 지원을 통해 기업들이 CBAM에 잘 적응할 수 있도록 다양한 프로그램을 운영 중입니다. 앞서 중소기업 재직자들을 대상으로 4차례에 걸친 탄소 배출량 실습 프로그램을 진행했으며, 현장 방문을 통해 컨설팅을 제공하고, 기업 전용 전화상담센터를 통해 실시간 상담 서비스를 제공하고 있습니다.

박용순 중소벤처기업부 기술혁신정책관은 “정부가 우리 기업들이 CBAM에 효과적으로 대응할 수 있도록 지속적으로 지원을 확대할 것이며, 관련 규제를 성장의 기회로 활용해 경쟁력을 강화하길 바란다”고 기대를 표명했습니다.

정부는 앞으로도 유럽연합의 추가 하위법령 발표와 규제 동향을 지속적으로 모니터링하고, 국내 기업의 부담 완화를 위해 협의하는 한편 기업의 대응 역량 강화를 위한 노력을 이어가겠다는 계획을 밝혔습니다.

**출처:** [www.korea.kr](www.korea.kr)

[법무부]법무부 장관, 유엔난민기구 최고대표 면담
발행일: 2025-10-17 02:31

원문보기
법무부 정성호 장관이 10월 17일 정부과천청사에서 유엔난민기구(UNHCR) 최고대표 필리포 그란디(Filippo Grandi)를 만나 글로벌 난민위기 해결을 위한 방안을 논의했습니다. 이번 면담에서 양측은 국제사회의 연대와 책임 분담의 중요성에 대해 공감하며, 협력 강화를 위한 구체적 방안을 논의했다고 밝혔습니다. 해당 내용에 대한 자세한 정보는 별첨 자료를 통해 제공됩니다.

[보건복지부]정부, 의료용 제품 분야 美 국가안보영향조사 의견서 제출
발행일: 2025-10-17 02:01

원문보기
### 정부, 미국 의료용 제품 관세 조사에 적극 의견 제출

#### 한국산 의료용 제품에 관세 부과 대비 대응 강화 및 피해 최소화 노력

정부가 **미국 무역확장법 제232조**에 따라 진행되는 의료용 제품의 국가안보영향조사와 관련하여 **정부 의견서를 10월 16일** 미국 상무부에 제출했다고 밝혔습니다. 이는 미국이 의료용 제품의 수입에 대해 국가안보에 대한 영향을 조사하면서 관세 부과 가능성을 시사한 데 따른 대응 조치입니다.

#### 주요 조사 대상 품목
– 개인보호장비(PPE)
– 의료 소모품
– 의료장비 및 의료기기

#### 한국 정부의 입장
정부는 제출한 의견서를 통해 한국산 의료용 제품이 미국 국가안보에 위협이 되지 않으며, 오히려 **미국 경제·공급망 안정 및 국민 보건안보에 긍정적으로 기여**한다고 강조했습니다. 주요 의견의 골자는 아래와 같습니다:

1. **양국 의료기기 무역구조**:
– 한국은 대미 의료기기 교역에서 수출보다는 수입이 많은 구조로, **2024년 기준 한국의 대미 수출액은 9억 3천만 달러**, 수입액은 15억 3천만 달러로 예상되어 미국과의 **무역수지 적자** 상황.

2. **보건안보와 공급망 이원화 기여**:
– 한국 진단키트가 미국의 COVID-19 대응에 중요한 역할을 했으며, 대부분의 한국산 의료기기가 **WHO 우선순위 의료기기**로 미국의 의료비 부담을 경감시킴.
– 한국은 미국 의료기기 기업의 **생산 이원화 전략**에 최적의 파트너로서 상호 의존성을 강화할 수 있음.

3. **협력 증진 가능성**:
– 한미 의료기기 협력을 통해 미국이 글로벌 시장을 확대하고, 한국 기업의 **AI 등 혁신적 기술**로 미국 의료비 재정 부담 완화에 기여할 수 있음.

#### 정부의 피해 대응책과 지원 방안
정부는 미국의 관세 부과 조치에 따른 **국내 바이오헬스 기업들의 피해를 최소화**하기 위해 다양한 대응책을 마련하고 있습니다.

1. **바이오헬스산업 관세피해지원센터 운영**:
– 관세로 어려움을 겪는 수출 기업은 전담 이메일([email protected]), 전화(043-713-8551), 한국보건산업진흥원 웹사이트를 통해 피해 사례 접수가 가능하며 상담 및 지원을 받을 수 있습니다.

2. **긴급 지원 대책**:
– 산업통상부는 관세 피해 기업에 **긴급 경영자금 지원, 무역보험 및 수출바우처 확대** 등 지원책을 제공하며, 대한무역투자진흥공사(KOTRA)는 **관세대응 119 플러스**로 확대 개편하여 미국 관세 대응을 위한 상세한 컨설팅 서비스를 시행 중입니다.

#### 보건복지부의 입장
정은경 보건복지부 장관은 미국 의료용 제품의 관세 부과 가능성과 관련하여, 바이오헬스 산업이 받을 영향을 최소화하기 위해 **관세 부과 동향을 밀착 모니터링하고, 관계 부처와 협력하여 적극 대응할 것**이라며, **피해 기업 금융 지원 및 수출 경쟁력 강화책을 확대**할 예정이라고 밝혔습니다.

이번 의견서 제출은 **미국발 관세 조치에 따른 잠재적 피해를 최소화**하고, 한국 의료용 제품의 경쟁력을 강조하려는 정부의 적극적인 대응책으로 평가됩니다.

[농림축산식품부]공무원 노조 임원진과 ‘소통 간담회’ 개최
발행일: 2025-10-17 02:00

원문보기
**송미령 농식품부 장관, 공무원노조 임원진과 소통 간담회 개최**

송미령 농림축산식품부 장관은 지난 10월 16일 저녁, 세종시 소재 음식점에서 공무원노조 농림축산식품부지부 임원진과 함께 편안한 분위기 속에서 소통 간담회를 가졌다. 이번 간담회는 현장의 목소리를 직접 들으며 상호 이해와 신뢰를 증진하기 위해 마련된 자리였다. 이는 지난 7월 노조와 체결한 단체협약에서 약속했던 간담회의 일환으로 추진된 것이다.

송 장관은 자리에서 “업무로 바쁜 일상 속에서도 이렇게 소탈한 대화를 나누는 것이 상호 신뢰를 쌓는 데 중요한 방법”임을 강조하며, 단체협약 이행에 최선을 다해줄 것을 당부했다. 또한, 농식품부 내 구성원들이 따뜻한 소통의 장을 계속해서 이어갈 수 있기를 바란다고 언급했다.

이날 간담회에는 소속기관장, 공무원노조 지부장 등 약 10명이 참석하여, 조직문화 개선, 직원 복무 및 근무 여건에 대한 다양한 의견을 나누는 의미 있는 시간을 가졌다.

[외교부]’2025 외교부 2030자문단 워크숍’ 개최 예정
발행일: 2025-10-17 02:00

원문보기
## 외교부, 「외교부 2030자문단 하반기 워크숍」 개최 예정

외교부는 **오는 10월 19일(일) 오후 4시**부터 「외교부 2030자문단 하반기 워크숍」을 개최한다고 발표했습니다. 이번 행사는 지난 2년간의 자문단 활동을 되돌아보고 성과를 공유하며 향후 발전 방향을 논의하기 위해 기획되었습니다. 워크숍에는 외교부 2030자문단 제1기와 2기 및 청년·지방민생외교팀이 함께합니다.

### 주요 워크숍 구성
워크숍은 세 가지 세션으로 진행됩니다.
1. **자문단 활동 검토 및 환류**: 과거 활동을 되돌아보고 대응책을 마련합니다.
2. **정책제언서 및 활동모음집 제작 논의**: 청년 자문단의 제안과 성과를 정리한 자료 제작 방안을 협의합니다.
3. **1·2기 네트워킹**: 자문단원 간 교류를 통해 역량을 강화하고 지속가능한 발전 방향을 모색합니다.

### 자문단 활동 개요
외교부 2030자문단은 **2021년 출범**한 청년 자문제도로, 청년들이 외교정책에 직접 참여하며 의견을 제시할 수 있도록 마련되었습니다. 지난 2년간 ▲공공외교·홍보, ▲재외동포·영사, ▲국제개발협력, ▲지방민생·경제 등 다양한 분과를 중심으로 정책토론과 제안을 통해 외교정책 수립 과정에 기여했습니다.

### 이시라 단장의 메시지
이시라 청년보좌역(2030자문단 단장)은 이번 워크숍의 의의를 언급하며, “2030자문단은 청년들이 실질적으로 외교 현장에 참여하고 정책을 함께 만들어가는 기회를 제공했다”고 평가했습니다. 또한, 워크숍을 통해 청년들의 제안이 보다 실질적이고 지속 가능한 정책으로 이어지기를 기대한다고 밝혔습니다.

### 향후 계획
외교부는 청년세대의 외교참여를 강화하기 위해 정책제언서 발간 등 자문단 활동의 성과를 구체화하고, 청년 외교참여의 기반을 지속적으로 확대할 계획입니다.

이번 2030자문단 워크숍은 외교 내 청년 참여의 중요성을 재조명하며, 향후 지속적인 발전의 초석이 될 것으로 기대를 모으고 있습니다.

[산림청]전국 산림교육전문가 한자리에 모여… 숲의 가치 전해!
발행일: 2025-10-17 01:40

원문보기
**제24회 산의 날 기념 ‘전국 숲해설 경연대회’ 개최, 산림교육 발전 도모**

산림청(청장 김인호)은 제24회 산의 날을 맞아 오는 17일부터 19일까지 경기도 광주 곤지암 도자공원에서 제19회 ‘전국 숲해설 경연대회’를 개최한다고 밝혔습니다.

이번 대회는 산림교육전문가들의 창의적인 프로그램 개발과 정보 교류를 통해 숲교육의 발전을 목적으로 진행되며, 전국에서 모인 약 200여 명의 산림교육전문가와 시민들이 함께 참여할 예정입니다.

사단법인 한국숲해설가협회가 주관하는 이 대회는 2007년 시작되어 올해로 19회를 맞습니다. 올해 대회의 주제는 *’숲을 더하다’*로, 우리의 삶에 행복을 더하는 숲의 긍정적인 가치를 널리 알리는 데 초점을 두고 있습니다.

경연은 총 6개 분야로 구성되며, 유아·초등 및 청소년·성인을 대상으로 한 숲해설 시연, 숲해설 프로그램 개발, 숲체험 교구 개발, 숲놀이 시연, 숲사진 공모전 등에서 뛰어난 교육 전문가를 선발해 시상이 이루어질 계획입니다.

대회 기간 중에는 숲해설 교구와 사진 전시, 산림교육 프로그램 체험 부스를 운영하며, 시민들에게 다양한 체험과 볼거리를 제공할 예정입니다.

송준호 산림청 산림복지국장은 “이번 대회를 통해 산림교육 전문가들의 역량이 더욱 발전하고, 산림교육이 전국적으로 널리 확산되는 계기가 되기를 기대한다”며, “산림교육 서비스 확대를 위해 지속적으로 지원할 것”이라고 밝혔습니다.

이번 대회는 숲의 긍정적인 가치를 공유하고, 산림교육의 중요성과 필요성을 알리는 기회의 장이 될 것으로 보입니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 우즈베키스탄서 아시아채소육종 및 농촌지도 과제평가회 개최
발행일: 2025-10-17 01:38

원문보기
**[국제협력 성과 공유: 한-아시아 농식품 기술협력 협의체(AFACI) 최종 평가회 개최]**

농촌진흥청(청장 이승돈)은 지난 10월 14일부터 16일까지 우즈베키스탄 타슈켄트에서 아시아 농업 발전을 지원하기 위해 국제 협력 사업을 이끌어온 ‘한-아시아 농식품 기술협력 협의체(AFACI)’의 최종 평가회를 개최했다고 발표했습니다. 이번 회의에는 아시아 13개 회원국 대표들이 참석해 지난 3년간 추진된 주요 사업 결과를 공유했습니다.

### **주요 연구 성과 공유**
AFACI는 최근 완료된 두 가지 중요한 연구 과제를 평가했는데, 이는 ‘아시아 채소 육종기술 개발’과 ‘국가별 농업기술 정보 전달 체계 개선’입니다.

1. **채소 육종 연구**
– **참여국:** 네팔, 라오스, 몽골, 방글라데시, 부탄, 베트남, 스리랑카, 우즈베키스탄, 인도네시아, 태국, 캄보디아, 키르기스스탄, 필리핀 (총 13개국)
– **성과:** 지난 6년간 아시아 8개국에서 병에 강하고 생산성이 뛰어난 토마토 25종과 고추 8종을 국가 품종으로 등록.
– 토마토 등록: 몽골(2), 라오스(3), 방글라데시(2), 부탄(5), 캄보디아(2), 키르기스스탄(11).
– 고추 등록: 부탄(2), 베트남(3), 인도네시아(3).
– **추진 활동:** 800여 명의 연구자 및 농업인 교육, 채소 재배기술서 9종 발간, TV 홍보 25건 등 다양한 채널을 통한 정보 확산.

2. **농업기술 정보 전달 개선**
– **참여국:** 네팔, 라오스, 몽골, 방글라데시, 부탄, 베트남, 스리랑카, 우즈베키스탄, 인도네시아, 태국, 캄보디아, 필리핀 (총 12개국)
– **성과:** 전문가 협의회 10회 개최, 농업 지도자·농업인 연수회 22회 진행(536명 참여), 교육 프로그램 개발 및 시범마을 운영(42가구).
– **추진 활동:** 라오스·몽골에서 온라인 정보 전달 플랫폼 개발, 스마트 기기 활용 능력 강화, 청년 농업인 대상 사회관계망서비스(SNS) 활용 능력 향상, 디지털 전환 지원.

### **미래 지속 가능성을 위한 지원**
농촌진흥청은 각국 농업 생산성을 높이고 자급률을 강화하기 위한 노력을 지속해 아시아 농업의 발전에 기여할 것이라고 밝혔습니다. 특히 한국이 주도하는 국제협력 체계를 통해 지역별 맞춤형 채소 품종 개발 및 국가 농업기술 전달 체계 개선을 목표로 하고 있습니다.

이경태 국제기술협력과장은 “현장의 농업기술 활용은 생산성 향상을 위한 핵심적인 요소”라며, 앞으로도 국가별 상황에 맞춘 기술 지원을 통해 아시아 농업과 농촌의 발전을 도모할 것이라고 강조했습니다.

이번 행사는 한국의 농업기술과 노하우가 아시아 각국의 농업 생산성을 향상시키는 데 실질적으로 기여했다는 점을 다시 확인하는 자리로 평가받았습니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, ‘2025 농업인 스마트경영 혁신대회’ 개최
발행일: 2025-10-17 01:36

원문보기
**농촌진흥청, ‘2025 농업인 스마트경영 혁신대회’ 개최**

농업·농촌의 다양한 문제를 해결하고 디지털 전환을 통해 지속 가능한 경영 모형을 구축하고자 농촌진흥청(청장 이승돈)은 오는 **10월 23일** 본청 국제회의장에서 **’2025 농업인 스마트경영 혁신대회’**를 개최한다고 밝혔습니다. 이번 대회의 주제는 **’디지털로 이어진 농업, 스마트로 도약하는 미래’**로, 디지털 기술을 활용하여 농업의 혁신을 모색하는 자리입니다.

### **3개 부문 경쟁 및 혁신 사례 소개**
이번 대회는 △스마트경영 혁신 사례 △스마트콘텐츠(쇼츠) △실시간 소통 판매(라이브커머스) 등 **3가지 부문**으로 구성됩니다. 전국 9개 지역의 예선 경진대회를 통해 선발된 최우수 및 우수 농업인들이 참가해 경영 성과와 디지털 활용 사례를 발표합니다.

1. **스마트경영 혁신 사례 부문**
– 지역 농업 및 농가 혁신을 기반으로 새로운 가치를 창출한 사례를 소개하며, 경쟁력을 심화하는 방식에 중점을 둡니다.

2. **스마트콘텐츠 부문**
– 농업인이 직접 제작한 영상으로 **신품종 홍보 및 신기술 보급 확대 콘텐츠**를 제출하며, 미디어 심사를 통해 높은 평가를 받을 예정입니다.

3. **실시간 소통 판매(라이브커머스) 부문**
– **Grip(그립)** 플랫폼과 협업하여 유튜브를 통해 동시 송출을 진행하며, 농업인이 기후변화 대응형 생산관리, 데이터 기반 유통 혁신, AI 기술을 활용한 판매 역량을 발표합니다.

### **우수작 수상 및 후속 지원**
대회 심사를 거쳐 각 부문에서 대상, 최우수상, 우수상 등 **총 15점**의 수상작이 선정되며, 농촌진흥청장상이 수여됩니다. 수상작들은 농업인의 홍보 및 교육자료로 활용되어 디지털 판촉 역량 강화와 농산물의 신뢰도 제고를 지원할 계획입니다.

### **농업 디지털 전환의 중요성**
농촌진흥청은 이번 경진대회가 **농업 디지털화와 스마트 경영의 필요성을 알리는 기회**가 될 것으로 기대하고 있습니다. 위태석 농촌진흥청 농업경영혁신과장은 “농업의 디지털 접목 사례가 실질적인 성과를 거둘 때, 농업 전체의 경쟁력이 더욱 강화될 것”이라며 **스마트 농업의 중요성을 강조**했습니다.

이번 혁신대회는 디지털 기술을 활용한 혁신적인 농업 경영 사례를 공유하고 농업인들의 최신 기술 역량을 발전시키는 중요한 시작점이 될 전망입니다.

[농촌진흥청]"항암·항염·항산화까지" 배추 효능 학술 성과로 구명
발행일: 2025-10-17 01:35

원문보기
### 농업유전자원센터, 배추 유전자원의 뛰어난 기능성 확인

농촌진흥청 농업유전자원센터(센터장 안병옥)는 수집 및 보존 중인 배추 유전자원 93종의 기능성을 종합적으로 분석한 연구 결과를 발표했습니다. 이번 연구를 통해 배추 유전자원의 글루코시놀레이트 함량과 항산화 능력, 주요 질병 관련 단백질과의 결합 친화도까지 심도 있게 밝혀냈습니다.

#### 주요 연구 내용 및 결과
1. **글루코시놀레이트 성분 분석**
– 93종 배추 중 고함량 글루코시놀레이트(21,000μmol/kg 이상)를 포함한 배추 유전자원 3종(IT100355, IT100353, IT100354)이 확인되었습니다.
– 주요 성분인 글루코나핀과 글루코브라시카나핀은 항암 및 항염 작용 가능성이 높아 건강 식품으로의 활용 잠재력을 보여줍니다.

2. **항산화 기능 평가**
– IT100355 자원은 비타민 C 환산 기준에서 높은 항산화 활성을 나타내, 배추를 항산화 식이 소재로 활용할 과학적 근거를 제공합니다.
– DPPH와 ABTS 라디칼 소거능 검정을 통해 항산화 효과가 입증되었습니다.

3. **분자 도킹 기법 활용**
– 혁신적인 분자 도킹 기술을 통해 배추 성분(글루코나스투르틴, 글루코트로파에올린)과 질병 관여 단백질(CDK2, MPO, CP450) 간 강한 결합 친화도를 확인했습니다.
– CDK2는 암세포 성장, MPO는 염증 반응, CP450은 약물 대사에 관여하는 중요한 단백질로, 배추 성분의 질병 억제 기전 구명에 중요한 단서가 확보되었습니다.

#### 향후 기대 효과
이번 연구는 배추의 기능성을 과학적으로 검증하여 향후 기능성 김치 개발, 건강식 소재로의 배추 육종 등에 큰 영향을 끼칠 것으로 기대됩니다. 또한, 분자 도킹 기법의 활용은 식품과 의약 산업의 발전을 지원하며, 국민 건강 증진과 관련된 과학적 근거 마련에 기여할 계획입니다.

#### 학술적 성과
연구 결과는 국제학술지 *Scientia Horticulturae* (Impact Factor 4.2)에 등재되어 국제적으로도 그 중요성을 인정받았습니다.

안병옥 센터장은 “다양한 농업 유전자원의 기능성을 지속적으로 밝혀 국민의 건강과 식품·의약 산업 발전에 이바지하겠다”며, “분자 도킹 기법을 통해 기능성 탐색을 더욱 확대할 것”이라고 포부를 밝혔습니다.

이번 연구는 배추 유전자원 산업적 가치를 강화하고 과학적 접근을 기반으로 한 건강 증진에 새로운 가능성을 제시한 점에서 중요한 의미를 지닙니다.

[농촌진흥청]유채꽃, 무밀기 꿀벌 먹이원 활용 가능
발행일: 2025-10-17 01:34

원문보기
**유채꽃의 숨은 가치: 꿀벌 주요 밀원으로 주목받다**

농촌진흥청(청장 이승돈)은 유채꽃이 꿀벌들에게 안정적인 영양 공급원이 될 가능성을 제시하며, 녹색 환경과 양봉 산업에 새로운 전환점을 제안했습니다. 연구 결과, 유채꽃의 건강 효능과 밀원식물로써의 가치가 과학적으로 입증되었으며, 이는 무밀기 꿀벌 생존 유지를 위한 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

### **유채꽃, 꿀벌 생존에 필수적인 영양 공급원**
유채는 일반적으로 봄철 경관작물 및 식용유 원료로 널리 알려져 있지만, 최근 농촌진흥청 연구진은 이를 꿀벌의 보조 밀원으로 새롭게 평가했습니다. 무밀기로 불리는 3~4월 꿀벌 활동 시기에 다른 밀원 식물이 부족하거나 아예 없을 경우, 유채는 꿀벌 생존과 번식에 핵심적인 영양분을 제공하는 중요한 역할을 할 수 있습니다.

대표 유채 품종인 황운(중모7001)의 화밀(꽃꿀)과 화분(꽃가루)을 분석한 결과, 꽃 한 송이가 1.8∼3.9 μL의 화밀을 분비, 0.9∼1.5 mg의 유리당을 함유한 것으로 나타났습니다. 이는 아까시나무와 쉬나무와 비슷한 수준의 당분 밀도로 꿀벌의 주요 먹이원으로서 손색이 없는 것으로 밝혀졌습니다.

또한 황운 품종의 화분은 필수아미노산인 류신, 라이신, 발린을 풍부하게 포함하고 있어 꿀벌 성장에 필수적인 단백질도 공급할 수 있는 것으로 나타났습니다. 이러한 특징은 꿀벌 개체수 증가와 생리 건강 유지에 유채꽃이 긍정적 영향을 줄 수 있음을 뒷받침합니다.

### **가을 재배 유채, 꿀벌 활동 초기 안정적 지원**
유채는 가을과 봄 두 시기로 나뉘어 재배됩니다. 연구에 따르면 가을 재배 유채는 10월 중순에 파종하여 3월 중순부터 개화를 시작하며, 꽃피는 기간이 20~40일로 길어 꿀벌 활동 초기와 잘 맞아떨어집니다. 이에 반해 봄 재배 유채는 5월 초부터 개화하기 시작해 무밀기에는 큰 역할을 하지 않는 것으로 보입니다.

### **유채의 양봉산업 활용 가능성**
농촌진흥청의 한선경 소장은 유채가 단순히 경관용 및 유지작물로 한정되지 않고, 양봉산업에서도 중요한 식물 자원으로 활용될 수 있는 가능성을 인정하며, “유채 밀원용 최적 품종 선발과 개화기간 연장을 위한 심도 있는 연구를 지속적으로 진행할 것”이라고 밝혔습니다.

유채(Brassica napus)는 이제 꿀벌 생존과 야생 생태계 보존에 기여할 새로운 역할을 기대할 수 있는 밀원식물로 자리잡고 있습니다. 가을 재배 유채의 활용과 향후 연구를 통해 양봉산업의 지속가능한 발전에도 기여할 수 있을 전망입니다.

[농촌진흥청]미네랄 보충 형태 따라 한우 체내 축적 달라져
발행일: 2025-10-17 01:33

원문보기
**한우 번식우 미네랄 보충제 효과 분석, 블록과 펠렛의 차이점 확인**

농촌진흥청의 최근 연구에 따르면 한우 번식우에서 미네랄 보충제의 형태에 따라 체내 축적 정도가 상이하다는 사실이 밝혀졌다. 이번 연구는 농촌진흥청 국립축산과학원이 개발한 미네랄 블록과 펠렛을 한우 미경산우에게 급여한 후 모발 분석을 통해 진행되었다.

### **미네랄 블록과 펠렛의 달라진 축적 패턴**
12~14개월령의 한우 미경산우 32두를 대상으로 각 3개월간 실험을 진행한 결과, 미네랄 블록 급여군에서는 **마그네슘(Mg)**과 **철(Fe)** 축적이, 미네랄 펠렛 급여군에서는 **아연(Zn)**과 **셀레늄(Se)** 축적이 두드러지게 나타났다.

– **미네랄 블록 급여군**:
– 마그네슘: 평균 407ppm에서 585ppm으로 증가
– 철: 평균 92ppm에서 744ppm으로 증가

– **미네랄 펠렛 급여군**:
– 아연: 평균 168ppm에서 184ppm으로 증가
– 셀레늄: 평균 0.541ppm에서 0.960ppm으로 증가

### **공통적으로 증가한 미네랄**
보충제 형태와 무관하게 **칼슘(Ca), 나트륨(Na), 칼륨(K), 구리(Cu), 망간(Mn), 코발트(Co)** 등의 미네랄이 모든 실험군에서 높게 나타났다.
– **칼슘**은 난자 성숙과 착상 과정에 중요한 역할을 하며,
– **나트륨과 칼륨**은 전해질 균형 및 신경·근육 기능을 향상시키는 데 필요하다.
– **구리, 망간, 코발트**는 뼈 발달, 혈액 대사와 비타민 합성 등 생리적 기능에 도움을 준다.

### **번식률에 미치는 영향 없음**
실험에 참여한 모든 한우 미경산우는 인공수정 후 임신에 성공했으며, 미네랄 보충제가 번식률에 부정적 영향을 미치지 않는다는 점이 확인되었다.

### **농가를 위한 과학적 방향성 제시**
농촌진흥청은 이번 연구 결과가 한우 농가에서 미네랄 보충제를 선택할 때 형태별 특징 및 장단점을 고려할 수 있는 근거 자료로 활용될 수 있음을 강조했다. 이는 한우 번식우 단계에서 균형 잡힌 미네랄 섭취가 필수적이라는 점을 다시 한번 시사한다.

국립축산과학원 류재규 과장은 “미네랄은 성장과 번식에 직접 영향을 미치는 중요한 영양소다. 특히 번식우의 암소는 성장과 성 성숙이 동시에 진행되므로 시기와 형태에 따른 적절한 미네랄 보충이 되지 않을 경우 송아지 생산성에 치명적인 영향을 미칠 수 있다.”라고 밝혔다.

### **연구 결과 출처와 활용**
이번 연구는 한국산학기술학회논문지 제26권 제7호(2025년 7월)에 게재되었으며, 한우 농가와 연구자들에게 미네랄 보충제 활용에 대한 과학적 방향성을 제공하고 있다.

**미네랄 형태별 특징을 확인한 이번 연구는 한우 번식우의 영양 관리와 생산성 향상을 위한 핵심 자료로 자리 잡을 전망이다.**

[행정중심복합도시건설청]’충청권 메가시티’의 대동맥, 행복도시 BRT ‘바로타’가 걸어온 길, 나아갈 길
발행일: 2025-10-17 00:27

원문보기
충청권 메가시티의 핵심 교통 인프라로 자리잡은 행복도시 BRT ‘바로타’에 대한 보도자료를 소개합니다. ‘바로타’는 세종특별자치시를 중심으로 충청권 4개 시·도를 효율적으로 연결하며, 대중교통의 편의성과 접근성을 높여 지역 발전에 큰 기여를 하고 있습니다.

지난 몇 년간 ‘바로타’는 지속적인 개선과 확장을 통해 주민들의 생활 편의를 증대시켰으며, 친환경 차량 도입 및 노선 최적화로 더 친환경적이고 스마트한 교통 서비스를 제공하고 있습니다. 특히, 충청권 메가시티의 교통망 핵심 축으로 자리잡으며, 지역 경제 활성화와 균형 발전을 위한 필수 인프라로 평가받고 있습니다.

향후 ‘바로타’는 전용차로 확대, 대중교통 연계를 위한 시스템 강화, 현대화된 정류장 시설 확충 등을 계획하며, 충청권 주민들의 수요를 더욱 충족시키기 위한 노력을 이어갈 예정입니다. 이에 따라 충청권 메가시티를 연결하는 대동맥으로서의 역할을 더욱 강화할 전망입니다.

자세한 사항은 첨부파일 및 대한민국 정책포털(www.korea.kr)을 통해 확인하실 수 있습니다.

2025-10-17 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[공정거래위원회]2025년 추석 명절 불공정 하도급 신고센터 운영 결과

요약보기
한국어 공정거래위원회는 추석 명절을 앞두고 중소 하도급업체들이 대금을 제때 지급받을 수 있도록 50일간 신고센터를 운영했습니다.
이를 통해 중소 하도급업체들은 미지급 대금 232억 원과 추석 이전 조기 지급된 2조 8,770억 원을 받을 수 있었습니다.
총평 이번 정책으로 명절을 앞둔 중소 하도급업체들의 자금난이 상당 부분 해소되어 경제적 안정에 기여할 것으로 보입니다.

English Korea Fair Trade Commission (KFTC) operated report centers for 50 days ahead of Chuseok to ensure subcontracted SMEs receive prompt payments.
Through this effort, SMEs were able to recover unpaid contracts worth 23.2 billion won and receive pre-payments totaling 2.877 trillion won.
Summary This initiative relieves financial stress on SMEs during the holiday season, supporting their economic stability.

日本語 公正取引委員会は中秋節を前に、中小ハウスドッグ業者が代金をタイムリーに受け取れるよう、50日間にわたって申告センターを運営しました。
その結果、業者は未払い代金232億ウォン及び中秋節前の早期支払い額で2兆8,770億ウォンを受け取ることができました。
総評 この政策は中秋節前の資金問題を抱える中小企業に多大な安定をもたらすものです。

中文 公正交易委员会在中秋节前设立了为期50天的不公平分包举报中心,以确保中小型分包企业及时收到付款。
中小企业因此收到未支付款项232亿韩元,并提前收到总额为2兆8770亿韩元的款项。
总评 此举为中秋节期间缓解中小企业的资金压力提供了重要帮助。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha operato centri di segnalazione per 50 giorni prima della festività di Chuseok per garantire che le piccole imprese subappaltatrici ricevessero i pagamenti in tempi rapidi.
Grazie a questa iniziativa, le PMI hanno recuperato 232 miliardi di won di pagamenti non ricevuti e ricevuto in anticipo un totale di 2.877 trilioni di won.
Valutazione Questo provvedimento aiuterà le PMI a ridurre lo stress finanziario durante le festività, favorendo stabilità economica.

[조달청]조달청 주간 평가 동향 (10월20일~10월24일)

요약보기
한국어 조달청은 수도권매립지 복토공사 및 대구형 수·논·구술형 평가 플랫폼 구축 등 대형 사업자 선정 평가를 10월 4주에 진행합니다.
주요 평가 중 일부는 유튜브를 통해 생중계되며, 조달청은 평가 과정의 공정성을 강화하기 위한 다양한 방안을 마련했습니다.
총평 이 같은 조달청의 노력은 국민 신뢰도 제고와 공정한 사업자 선정을 위한 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service will conduct evaluations for major projects in the fourth week of October, including final capping works at the metropolitan landfill and the establishment of Daegu-style evaluation platforms.
Some evaluations will be broadcast live on YouTube, while enhanced measures have been implemented to ensure fairness in the process.
Summary These efforts are expected to boost public confidence and promote fair and transparent contractor selections.

日本語 調達庁は、10月第4週に首都圏埋立地の覆土工事や大邱型評価プラットフォーム構築など、大規模な事業者選定評価を実施します。
一部の評価はYouTubeで生中継され、公正性を確保するための強化策も導入されています。
総評 調達庁のこれらの取り組みは、国民の信頼を高め、公正な事業者選定を促進するものと期待されます。

中文 公共采购厅将在10月第四周对多个主要项目进行评估,包括首都圈垃圾填埋场最终覆土工程及大邱式评价平台的建设等。
部分评估将在YouTube上直播,并引入强化措施以确保评估过程的公平性。
总评 这些举措预计将提升公众对采购过程的信任,同时推动公平透明的承包商选拔机制。

Italiano Il Servizio per gli Appalti Pubblici condurrà valutazioni per progetti principali nella quarta settimana di ottobre, tra cui i lavori di copertura finale della discarica metropolitana e la piattaforma di valutazione di tipo Daegu.
Alcune delle valutazioni saranno trasmesse in diretta su YouTube, mentre sono state introdotte misure rafforzate per garantire l’equità del processo.
Valutazione Questi sforzi contribuiranno ad aumentare la fiducia pubblica e a promuovere selezioni eque e trasparenti degli appaltatori.

[산림청]국립수목원, ‘예술을 통한 보전과 식물원 교육’의 해외 사례 공유

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 국제식물원보전연맹의 교육 전문지 ‘루츠’ 최신호 국문본을 17일 공개했습니다.
이번 호는 예술을 통해 생물다양성 보전의 가치를 알리는 세계 식물원·수목원의 사례를 소개하며, 이든 프로젝트(영국)와 림분 다한(말레이시아) 등이 포함되었습니다.
이를 통해 국내 식물원 관계자들이 해외 우수 사례를 참고할 수 있는 기회를 제공하고자 합니다.
총평 자연과 예술의 융합이 국내 교육 프로그램에 새로운 영감을 줄 것이며, 생물다양성 보전에 대한 관심을 높이는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Korea National Arboretum released the Korean version of the latest issue of the BGCI’s educational magazine ‘ROOTS’ on the 17th.
This issue highlights examples of how gardens worldwide, like the Eden Project in the UK and Rimbun Dahan in Malaysia, use art to convey the value of biodiversity conservation.
This aims to provide domestic arboretum professionals with easy access to global best practices.
Summary Integrating art and nature could inspire innovative educational efforts in South Korea while raising awareness about biodiversity conservation.

日本語 韓国の国立樹木園が国際植物園保全連盟(BGCI)の教育専門誌『ルーツ』の最新号の韓国語版を17日に公開しました。
今回の号では、英国のイーデンプロジェクトやマレーシアのリンブンダハンなど、芸術を通じて生物多様性の保全価値を伝える世界の植物園の事例が紹介されています。
これは国内の植物園関係者が海外の優れた事例を簡単に参考にできるようにする取り組みです。
総評 芸術と自然の融合は、新たな教育方法を国内にもたらし、生物多様性保護への関心を広げる可能性があります。

中文 韩国国立树木园于17日公布了国际植物园保护联盟(BGCI)教育期刊《ROOTS》的最新一期韩文版。
这一期介绍了通过艺术传递生物多样性保护价值的全球植物园案例,如英国伊甸园项目和马来西亚林本达汉等。
其目的是为国内植物园从业者提供方便获取国际优秀案例的机会。
总评 艺术与自然的结合有望为韩国带来创新的教育灵感,并增强对生物多样性保护的关注。

Italiano L’Arboreto Nazionale della Corea ha pubblicato il 17 ottobre l’edizione coreana dell’ultimo numero della rivista educativa ‘ROOTS’ del BGCI.
Questa edizione presenta esempi di giardini mondiali, come l’Eden Project nel Regno Unito e Rimbun Dahan in Malesia, che utilizzano l’arte per promuovere la conservazione della biodiversità.
L’obiettivo è offrire ai giardinieri coreani l’accesso a pratiche eccellenti a livello globale.
Valutazione L’integrazione tra arte e natura potrebbe ispirare nuovi programmi educativi in Corea e aumentare la consapevolezza sulla conservazione della biodiversità.

[국가유산청]세계유산 ‘익산 미륵사’ 증강현실로 디지털 체험

요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원이 익산시와 협력하여 2026년 2월 8일까지 익산 미륵사지를 디지털 기술로 복원하는 체험 안내센터를 운영합니다.
참가자들은 증강현실 기술을 통해 미륵사 중문의 건축물과 내부를 관찰하고, 미륵사를 배경으로 사진을 촬영하는 등 다양한 디지털 체험을 할 수 있습니다.
총평 이 체험은 익산 미륵사지의 역사적 가치를 현대 기술로 느껴볼 수 있는 소중한 기회로, 디지털화된 문화유산의 개인적 경험을 더 풍성하게 만듭니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage, in collaboration with Iksan City, is operating a digital restoration experience center for Iksan Mireuksaji until February 8, 2026.
Participants can explore the architectural details of Mireuksaji’s central gates through augmented reality and enjoy interactive experiences such as taking photos with the restored structures as the background.
Summary This initiative offers a modern approach to experiencing historical and cultural heritage sites, making them more accessible and engaging for visitors.

日本語 国家遺産庁国立文化遺産研究院は、益山市と協力して、2026年2月8日まで益山弥勒寺をデジタル技術で復元する体験案内センターを運営します。
参加者は拡張現実技術を使用して弥勒寺の中心門の建築構造を観察し、背景に弥勒寺を使用した写真撮影など多彩な体験を楽しむことができます。
総評 歴史的な価値を持つ弥勒寺を最新技術で感じる機会となり、文化遺産の魅力を身近に体験できる試みです。

中文 国家遗产厅国立文化遗产研究院与益山市合作,于2026年2月8日前运营益山弥勒寺数字复原体验中心。
参与者可通过增强现实技术观察弥勒寺中门的建筑细节,并体验多样化的互动活动,如拍摄以复原建筑为背景的照片等。
总评 此项目通过技术手段让文化遗产变得亲近,为游客提供了创意性的历史探索机会。

Italiano L’Agenzia del Patrimonio Nazionale, in collaborazione con la città di Iksan, sta gestendo fino all’8 febbraio 2026 un centro di esperienze digitali sul restauro del Mireuksaji di Iksan.
I partecipanti possono scoprire, tramite la realtà aumentata, i dettagli architettonici delle porte centrali del tempio e scattare foto con i modelli ricostruiti come sfondo.
Valutazione Questo progetto rende il patrimonio culturale più accessibile e coinvolgente, unendo storia e tecnologia per esperienze uniche.

[국가유산청]인사발령(국·과장급)

요약보기
한국어 국가유산청은 10월 17일자로 국장급과 과장급에 대한 인사 발령을 발표했습니다.
제48차 유네스코 세계유산위원회 회의 준비를 위해 기획단장을 포함한 여러 국과 과장 직책에 대한 전보가 이루어졌습니다.
이번 인사는 유네스코 세계유산 관련 준비 및 정책 수행 강화에 중점을 둔 것으로 해석됩니다.
총평 이번 인사는 세계유산 보호와 관련된 작업의 체계적이고 전문적인 추진을 기대하도록 구성되었습니다.

English The Cultural Heritage Administration announced personnel appointments on October 17.It is expected to strengthen the execution of policies regarding UNESCO World Heritage.
Summary These appointments focus on ensuring systematic and professional procedures for the preservation of world heritage sites.

日本語 文化財庁は10月17日に高級職および課長職に関する人事発表を行いました。
第48回ユネスコ世界遺産委員会会議の準備を含め、複数の職責に異動が行われました。
これにより世界遺産保護に関する政策実行の強化が期待されています。
総評 今回の人事異動は、世界遺産の保護と政策の効率的な推進を目的としていると考えられます。

中文 国家文化遗产厅于10月17日宣布了有关局级与科长级的人员调整。
此次人事变动旨在为第48届联合国教科文组织世界遗产委员会会议的筹备工作提供支持。
预计将有助于加强对世界遗产保护相关政策的执行力度。
总评 此项调整将促进遗产保护工作的专家化与高效化,为国际合作奠定基础。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Nazionale ha annunciato il 17 ottobre nuovi incarichi ai livelli direttivi e ai capi dipartimento.
Questi cambiamenti mirano a preparare il Comitato per il Patrimonio Mondiale dell’UNESCO durante la sua 48ª sessione.
Si prevede una maggiore efficacia nella gestione delle politiche relative al patrimonio mondiale.
Valutazione Questa riorganizzazione faciliterà la protezione dei siti UNESCO in maniera più strutturata e professionale.

[국가유산청](국영문 동시배포) 내년 부산서 개최되는 유네스코 세계유산위원회 준비 전담조직 출범

요약보기
한국어 국가유산청은 2026년 7월 부산에서 열리는 제48차 유네스코 세계유산위원회 성공적 개최를 위해 ‘준비기획단’을 출범했습니다.
부산을 중심으로 약 3,000명의 국내외 참가자를 위한 인프라 준비와 행사 진행을 계획 중이며, 이를 통해 한국의 세계유산 가치와 K-헤리티지를 널리 알릴 예정입니다.
총평 이번 행사는 세계문화유산을 통한 한국의 위상을 높이는 동시에 부산 지역 경제와 관광 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Heritage Service launched a dedicated team for the successful hosting of the 48th UNESCO World Heritage Committee in July 2026 in Busan.
The event is expected to attract around 3,000 participants, with plans for infrastructure preparation and cultural events to promote Korean World Heritage and K-Heritage globally.
Summary This event will enhance Korea’s global cultural presence while boosting Busan’s economy and local tourism industry.

日本語 国家遺産庁は、2026年7月に釜山で開催される第48回ユネスコ世界遺産委員会の成功に向けて「準備企画団」を発足しました。
約3,000人の国内外参加者を迎えるためにインフラを整備し、韓国の世界遺産の価値とK-ヘリテージを広める文化イベントを計画しています。
総評 このイベントは、韓国の文化的地位を向上させるとともに、釜山の経済と観光の活性化に寄与すると期待されます。

中文 国家遗产厅正式成立专门团队,以筹备2026年7月在釜山举行的第48届联合国教科文组织世界遗产委员会会议。
预计吸引约3,000名国内外参与者,计划通过基础设施建设和文化活动推广韩国世界遗产及“K遗产”。
总评 此活动将助力提升韩国文化影响力,同时推动釜山经济与旅游业发展。

Italiano Il Servizio del Patrimonio Nazionale ha lanciato un team dedicato per organizzare con successo la 48ª sessione del Comitato del Patrimonio Mondiale dell’UNESCO a luglio 2026 a Busan.
L’evento, che prevede la partecipazione di circa 3.000 persone, include la preparazione di infrastrutture e eventi culturali per promuovere il patrimonio mondiale della Corea e il K-Heritage.
Valutazione Questo evento non solo eleva la posizione culturale della Corea ma contribuisce a stimolare l’economia e il turismo di Busan.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 푸드QR 소비기한 적용 확대 정책 설명회 개최

요약보기
한국어 식약처가 푸드QR 시스템을 활용한 소비기한 표시 확대를 목표로 정책 설명회를 개최했습니다.
이번 정책은 식품 소비기한 정보를 QR코드로 제공함으로써 소비자들이 정확한 정보를 쉽게 확인하고, 식품 폐기물을 줄이는 데 목적이 있습니다.
총평 QR코드를 활용한 소비기한 정보는 소비자들의 정보 접근성을 높이며, 식품을 보다 효율적으로 사용할 수 있는 환경을 제공합니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety held a policy briefing on expanding the use of QR codes for food expiration dates.
This initiative aims to provide expiration date information through QR codes, making it easier for consumers to access accurate data and reduce food waste.
Summary Utilizing QR codes for food expiration data enhances consumer access to information and contributes to more efficient food usage.

日本語 食薬処が、フードQRシステムを活用した消費期限表示拡大政策説明会を実施しました。
この政策は、QRコードを通じて消費期限情報を提供し、消費者が正確な情報を簡単に確認できるようにし、食品廃棄物の削減を目的としています。
総評 QRコードによる消費期限情報は、消費者への情報アクセスを改善し、食品の効率的な活用を促進します。

中文 食药处召开了扩大应用食品QR代码标示保质期的政策说明会。
该政策旨在通过QR代码提供食品保质期信息,使消费者能够轻松获取准确信息,同时减少食品浪费。
总评 通过QR代码获得保质期信息将提高消费者获取信息的便利性,并促进食品的高效使用。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare ha organizzato un meeting per spiegare la politica di espansione dell’uso del sistema QR per le date di scadenza degli alimenti.
L’obiettivo è fornire informazioni sulla data di scadenza attraverso codici QR, migliorando l’accesso dei consumatori ai dati e riducendo lo spreco alimentare.
Valutazione L’uso di QR code per le date di scadenza faciliterà l’accesso alle informazioni per i consumatori e favorirà un utilizzo più efficiente del cibo.

[농림축산식품부]박수진 기획조정실장, 양파 주산지 방문해 농업수입안정보험 가입 독려

요약보기
한국어 농식품부는 농업수입안정보험과 재해복구비 지원 대책을 발표했습니다.
양파와 마늘 등 가격 변동성이 큰 품목의 안정적 경영을 위해 보험 가입을 독려하며, 깨씨무늬병 피해를 농업재해로 인정하고 복구비를 제공할 계획입니다.
이를 통해 농업인의 생계 안정과 위험 관리가 도모될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 지원 대책은 예기치 않은 자연재해나 가격 변동으로 어려움을 겪는 농업인들에게 실질적으로 도움을 줄 수 있는 중요한 방안입니다.

English The Ministry of Agriculture has announced measures including agricultural income insurance and disaster recovery support.
They emphasized the importance of insurance for high-volatility crops like onions and garlic while recognizing crop damage from the sesame leaf mold as an agricultural disaster and planning compensation.
This initiative aims to stabilize farmers’ livelihoods and manage risks effectively.
Summary These measures are crucial for supporting farmers facing unexpected natural disasters or market fluctuations, providing practical relief.

日本語 農食部は農業収入安定保険と災害復旧費支援策を発表しました。
玉ねぎやにんにくなど価格変動の大きい作物の保険加入を推奨し、またごま葉カビ病害を農業災害と認定し復旧費を提供する計画です。
これにより農家の生活安定とリスク管理が図られることが期待されています。
総評 この支援策は自然災害や価格変動に直面する農家にとって実質的な助けを提供する重要な取り組みです。

中文 农食部宣布了农业收入稳定保险和灾害恢复补助措施。
旨在推动洋葱、大蒜等价格波动较大的作物投保,并计划认定芝麻叶斑病为农业灾害,提供恢复补助。
此举将有助于农民稳定生计并有效管理风险。
总评 这项措施对于帮助面临自然灾害或市场波动的农民提供了实质性的支持。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura ha annunciato misure come l’assicurazione sui redditi agricoli e il supporto alla ricostruzione per i disastri.
Promuove l’assicurazione per colture ad alta volatilità come cipolle e aglio e riconosce i danni da malattie delle piante come disastri agricoli, pianificando compensi.
Questa iniziativa mira a stabilizzare i mezzi di sussistenza degli agricoltori e gestire i rischi in modo efficace.
Valutazione Queste misure sono fondamentali per sostenere gli agricoltori colpiti da disastri naturali o fluttuazioni dei mercati, offrendo un aiuto concreto.

요약

[공정거래위원회]2025년 추석 명절 불공정 하도급 신고센터 운영 결과
발행일: 2025-10-17 01:00

원문보기
**공정거래위원회, 추석 앞두고 중소 하도급업체 대금 지급 촉진 노력**

공정거래위원회(공정위)는 중소 하도급업체들을 위해 추석 명절을 앞두고 하도급 대금 지급 방안을 적극적으로 추진했다. 2025년 8월 14일부터 10월 2일까지 총 50일간 전국 10곳에 불공정 하도급 신고센터를 설치하고 대금 지급 실태를 점검하며 신고 상담을 진행했다.

이번 노력의 주요 성과는 다음과 같다:
– **미지급 하도급대금 지급**: 신고 상담 및 조정을 통해 202개 중소 하도급업체가 약 232억 원의 미지급 대금을 지급받았다.
– **추석 전 대금 조기 지급**: 공정위는 주요 기업들에게 추석 이후 지급 예정이었던 하도급대금을 명절 이전에 조기 지급하도록 협조를 요청했다. 그 결과, 79개 원사업자가 약 16,646개 중소 하도급업체에게 총 2조 8,770억 원의 대금을 조기 지급했다.

공정위는 신고 상담 단계부터 원사업자와 중소 하도급업체 간 합의를 독려하여 대금 지급이 신속히 이루어질 수 있도록 지원했다. 이러한 조치는 중소기업의 재정 부담을 덜어줌으로써 경제적 안정과 명절 기간이 원활히 유지되도록 하는 데 기여하였다.

특히, 이번 신고센터를 통해 집계된 조기 지급 금액 외에도 실제 지급된 금액은 더 많을 것으로 보인다. 공정위는 앞으로도 중소 하도급업체의 권익 보호를 위한 실효성 있는 정책을 지속적으로 마련할 계획이다.

[조달청]조달청 주간 평가 동향 (10월20일~10월24일)
발행일: 2025-10-17 00:49

원문보기
조달청은 10월 4주 동안 시설공사 분야 건설사업관리용역 및 대형 협상계약 분야에서 총 9건, 약 836억 원 규모의 사업자 평가를 실시한다고 밝혔습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

### 1. **시설공사 분야 주요 평가**
– **수도권매립지 제2매립장 최종복토공사 건설사업관리용역**
– 일시: 10월 21일
– 생중계: 유튜브 “건설기술 심사마당”
– 특징: 국민 누구나 참관 가능하며 공정성을 강조한 생중계 방식 적용.

– **고양창릉 S-1BL 민간참여 공공주택 건설공사 건설사업관리용역**
– 일시: 10월 22일
– 생중계: 유튜브 “공공주택 심사마당”
– 특징: LH와 민간건설사가 협력해 다양한 공공주택 공급을 목표로 하는 민간참여형 프로젝트.

### 2. **협상계약 분야 주요 평가**
– **대구형 서·논·구술형 평가 플랫폼 구축 사업**
– 일시: 10월 23일
– 장소: 대구지방조달청 제안서평가실(대면 평가 진행).
– 내용: 사업비 33억 원 규모로 학생들의 사고력과 창의력을 증진시키는 디지털 평가 플랫폼 구축.

### 3. **공정성 강화 활동**
조달청은 평가의 신뢰도를 높이기 위해 **평가위원 관리 시스템**을 전 과정에 걸쳐 강화합니다.
– **평가 전**: ‘평가위원 사전접촉 신고센터’를 통해 사전 불법 접촉 여부를 신고받음.
– **평가 중**: ‘평가위원 모니터링단’이 평가의 공정성을 실시간으로 감시.
– **평가 후**: ‘평가이력관리시스템’을 활용하여 불공정 여부를 분석하여 기업과 평가위원 간 유착을 예방.

이와 같은 조치는 국민 참여와 신뢰 제고를 위한 노력의 일환으로 평가 과정의 투명성을 더욱 강화한 사례로 볼 수 있습니다.

문의는 **공정평가관리팀 유양희 사무관**(042-724-6124)로 가능합니다.

[산림청]국립수목원, ‘예술을 통한 보전과 식물원 교육’의 해외 사례 공유
발행일: 2025-10-17 00:31

원문보기
**국립수목원, 국제 식물원 교육 전문지 ‘루츠(ROOTS)’ 최신호 국문본 공개**

산림청 국립수목원(원장 임영석)이 국제식물원보전연맹(BGCI)의 식물원·수목원 교육 전문지 루츠(ROOTS) 최신호 국문본을 17일 국립수목원 누리집을 통해 공개했다. 이번 호의 주제는 ‘예술을 통한 보전과 식물원 교육’으로, 세계 각국의 식물원·수목원이 예술을 활용하여 생물다양성 보전과 자연 교육을 실천하는 사례를 담고 있다.

이번 호에는 ‘영국 이든 프로젝트(Eden Project)’와 ‘말레이시아 림분 다한(Rimbun Dahan) 수목원’ 같은 흥미로운 사례가 소개됐다. 이든 프로젝트는 예술 전시와 체험을 통해 생물다양성에 대한 인식을 높이고 있으며, 림분 다한은 예술가의 창작활동을 지원하며 자연 보전 메시지를 전달하는 프로그램을 운영하고 있다.

‘루츠(ROOTS)’는 BGCI가 연 2회 발행하며, 식물원·수목원의 교육 동향과 우수 사례를 공유하는 전문지이다. 국립수목원은 지난 6월 BGCI와 공동 주최한 제11차 세계식물원교육총회(ICEBG)의 후속 조치로 이번 국문 번역본을 제공한 바 있다. 이는 국내 식물원·수목원 관계자들이 해외 사례를 손쉽게 참고하고 활용할 수 있도록 지원하기 위함이다.

임영석 국립수목원장은 “예술은 자연과 인간의 관계를 감각적으로 경험하고 깊이 사유할 수 있는 기회를 제공한다”며, 다양한 해외 사례가 국내 식물원·수목원 교육에 새로운 영감을 줄 것으로 기대한다고 밝혔다.

현재 ‘루츠(ROOTS)’ 국문본은 국립수목원 누리집(kna.forest.go.kr)에서 누구나 자유롭게 열람할 수 있으며, 원어 영문본은 BGCI 공식 누리집(bgci.org)에서 확인할 수 있다.

출처: [자료 제공: (www.korea.kr)]

[국가유산청]세계유산 ‘익산 미륵사’ 증강현실로 디지털 체험
발행일: 2025-10-17 00:22

원문보기
**국립문화유산연구원, 익산 미륵사 중문 디지털 복원 체험 안내센터 운영**

국가유산청 국립문화유산연구원이 익산시와 공동으로 세계유산인 익산 미륵사의 건축물을 디지털 기술로 복원해 체험할 수 있는 시설을 2026년 2월 8일까지 운영합니다.

미륵사는 백제 무왕 당시 창건된 사찰로, 현재는 국보인 ‘익산 미륵사지 석탑’이 남아있습니다. 국립문화유산연구원은 미륵사지의 고증연구를 통해, 동·서원의 중문은 단층이며, 중원의 중문은 2층 건물로 디지털 복원했습니다. 참가자들은 태블릿 PC와 스마트 글라스를 활용해 복원된 모습을 확인하고, 건축물 부재를 확대·축소·회전하며 자세히 들여다볼 수 있습니다.

또한 증강현실(AR) 기술을 적용하여 사찰의 다양한 모습을 배경으로 사진 촬영도 가능합니다. 특히, 사계절에 맞춘 배경 변화 기능을 통해 미륵사의 매력을 더 깊이 느낄 수 있습니다.

**체험 운영 안내**
– **운영기간**: 매주 화요일~일요일, 하루 6회 운영 (휴무: 월요일)
– **회차 시간**:
1회차 09:30~10:30
2회차 10:30~11:30
3회차 13:30~14:30
4회차 14:30~15:30
5회차 15:30~16:30
6회차 16:30~17:30

– **참여인원**: 회차당 최대 30명 (현장 접수 5명, 온라인 예약 25명)
– **예약 방법**: 네이버에서 ‘미륵사 디지털 복원 체험 안내센터’를 검색해 예약, 또는 현장 접수 가능
– **문의**: ☎063-838-3755

국립문화유산연구원은 이번 체험센터를 시작으로 첨단 기술을 활용한 국가유산 콘텐츠를 지속적으로 확산할 계획입니다. 앞으로 국가유산의 학술고증과 체험형 디지털 콘텐츠 제작을 통해 누구나 손쉽게 국가유산을 경험할 수 있도록 노력할 방침입니다.

이번 디지털 복원 체험은 국가유산 보존과 첨단 기술이 결합된 첫 발걸음으로, K-디지털 콘텐츠의 새로운 방향을 제시하며 역사와 기술이 어우러진 독특한 경험을 제공합니다.

[국가유산청]인사발령(국·과장급)
발행일: 2025-10-17 00:20

원문보기
**국가유산청, 10월 17일자 인사 발령 발표**

국가유산청은 2023년 10월 17일자로 주요 직위에 대한 인사 발령을 발표했습니다. 이번 인사는 특히 제48차 유네스코 세계유산위원회 회의를 준비하기 위한 조직 운영을 강화하는 데 중점을 두고 있습니다. 주요 인사 내용은 다음과 같습니다.

### **국장급 겸임**
– **제48차 유네스코 세계유산위원회 회의 준비기획단장**
– **이은복**: 유산정책국장(일반직고위공무원)

### **과장급 전보**
– **제48차 유네스코 세계유산위원회 회의 준비기획단 부단장**
– **여성희**: 부이사관
– **기획조정관실 법무감사담당관**
– **고정주**: 과학기술서기관
– **유산정책국 정책총괄과장**
– **류소명**: 서기관
– **유산정책국 세계유산정책과장**
– **이윤정**: 서기관
– **자연유산국 동식물유산과장**
– **송인헌**: 서기관

이번 인사를 통해 제48차 유네스코 세계유산위원회 회의 준비와 관련하여 정책 기획 및 운영 전반의 효율성을 높이고, 유산 보존 및 관리를 위한 전략 수립에 있어 적임자를 배치한 것으로 보입니다.

이번 발령된 주요 간부들이 앞으로 국제적 협력 및 정책 조정, 동식물 유산 관리 등의 분야에서 어떠한 성과를 낼지 기대됩니다.

**출처**: [정책브리핑(www.korea.kr)]

[국가유산청](국영문 동시배포) 내년 부산서 개최되는 유네스코 세계유산위원회 준비 전담조직 출범
발행일: 2025-10-17 00:18

원문보기
국가유산청은 2026년 7월 부산에서 열리는 제48차 유네스코 세계유산위원회 회의의 성공적 개최를 위해 ‘유네스코 세계유산위원회 회의 준비기획단’을 공식 출범했습니다. 이 조직은 외교부, 문화체육관광부, 부산시 등 관련 부처 및 기관에서 파견된 인력들이 참여하는 범정부 협력 체계로 운영되며, 회의장, 숙박, 교통 등 기반시설을 포함한 행사 준비를 종합적으로 맡을 예정입니다.

이는 한국에서 최초로 개최되는 UWHC 행사로, 총 약 3,000명의 국내외 인사가 부산을 방문할 것으로 예상됩니다. 국가유산청은 이를 계기로 대한민국이 보유한 유네스코 세계유산(17건)의 가치를 널리 알리고, 다양한 문화행사를 통해 K-헤리티지의 확산을 도모할 계획입니다. 이를 위해 2026년에 179억 원의 예산을 편성한 상태입니다.

또한, 이번 회의는 세계유산의 등재와 보존, 관리에 대한 논의가 이뤄지는 국제회의로, 한국은 1988년 세계유산협약에 가입한 이후 처음으로 개최국으로 선정된 만큼 국제적 협력과 국내의 준비를 강화해나갈 방침입니다.

국가유산청은 앞으로 유네스코 세계유산센터, 부산광역시 및 관계 전문가들과 긴밀하게 협력하며 회의 준비에 만전을 기할 것이라고 밝혔습니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 푸드QR 소비기한 적용 확대 정책 설명회 개최
발행일: 2025-10-17 00:10

원문보기
식품의약품안전처(식약처)가 소비기한 적용 확대를 위한 정책 설명회를 개최했습니다. 이는 식품의 폐기량 감소와 소비자 신뢰도 제고를 목표로 하는 정책이며, “푸드QR 소비기한” 제도를 중심으로 진행됩니다.

**소비기한 제도란?**
소비기한은 식품의 안전한 섭취 가능 기간을 뜻하며, 기존의 유통기한 대신 도입된 개념입니다. 소비기한은 보관 조건을 준수하면 해당 기간 동안 식품을 안전하게 섭취할 수 있다는 점을 명시합니다. 이 제도는 단순히 제품의 판매 기한을 넘지 않도록 하는 유통기한보다 소비자 중심의 접근법을 가진 것이 특징입니다.

**푸드QR 시스템 확대**
식약처는 소비기한 표시와 더불어 “푸드QR 코드”를 활용하여 제품 정보를 더욱 쉽게 접근할 수 있도록 할 계획입니다. 푸드QR 시스템이란 제품에 부착된 QR코드를 스캔함으로써 소비기한을 비롯한 제품 성분, 보관 방법, 제조 일자 등을 확인할 수 있는 디지털 서비스입니다. 이를 통해 소비자 편의를 높이고 식품 관련 정보 접근성을 확대할 방침입니다.

**설명회 주요 내용**
정책 설명회에서는 소비기한 적용 확대 방침, 푸드QR의 활용 방법, 제조 및 유통업체의 준비사항 등이 논의되었습니다. 또한, 관련 산업계와의 협력을 통해 효율적인 제도 시행을 도모할 예정입니다. 이와 더불어 정책 홍보와 대국민 인식 전환을 위한 방안도 소개되었습니다.

이번 설명회는 소비기한을 중심으로 한 안전하고 지속 가능한 식품 관리 체계를 구축하려는 정부의 의지를 보여줍니다. 식품업계와 소비자 모두가 새로운 제도를 빠르게 이해하고 적극적으로 활용할 수 있도록 추가적인 지원과 소통이 이루어질 전망입니다.

[농림축산식품부]박수진 기획조정실장, 양파 주산지 방문해 농업수입안정보험 가입 독려
발행일: 2025-10-16 06:30

원문보기
### 농업수입안정보험 및 깨씨무늬병 피해 복구 지원: 박수진 농식품부 기획조정실장 현장 방문

박수진 농림축산식품부 기획조정실장은 10월 16일 양파 주산지인 전남 무안을 방문하며 농업수입안정보험 가입 독려와 더불어 깨씨무늬병 피해 지역을 둘러보았다. 이와 관련된 주요 내용을 정리했습니다.

#### **농업수입안정보험(GAI, 농업 Gross Revenue Insurance)**
농업수입안정보험은 농업인의 수익 안정화를 지원하기 위해 자연재해, 화재, 시장가격 하락 등으로 인해 발생하는 수입 감소를 보상하며, 이러한 문제를 줄여 농업 경영을 안정화하는 제도다.

– **운영 현황 및 특징**:
– 2015년에 시범 운영을 시작하여, **2025년부터 전국적으로 본격 시행**.
– 총 **15개 품목** 대상. 양파, 마늘, 콩, 보리 등의 **9개 품목은 전국 대상**, 벼, 봄감자, 가을배추 등 **6개 품목은 주산지 중심 시범 운영**.
– 2023년 현재, 총 **18개 상품 중 12개**가 판매 완료되었고, 10~11월 중 **양파, 마늘, 보리 등 6개 상품**이 추가 판매될 예정이다.

– **현장의 메시지**:
박수진 기획조정실장은 양파 생산자단체를 만나 “농업수입안정보험은 가격 변동성이 큰 품목을 다루는 농가에 매우 적합한 경영 안정장치”라며, 11월까지 진행되는 가입기간 동안 농업인들이 적극적으로 참여할 수 있도록 홍보와 협조를 당부했다.

#### **깨씨무늬병 피해 대응**
올해 7~8월 이상고온과 9월 잦은 강우로 인해 깨씨무늬병 피해가 전남, 충남 등 전국 약 **36천 ha**에서 발생했다. 농식품부는 이에 대해 **10월 14일 농업재해로 인정**, 재해복구비를 지원하기로 했다.

– **현장 방문 및 대책**:
– 박수진 기획조정실장은 함평군의 깨씨무늬병 피해 현장을 직접 방문하며 신속한 피해 조사와 복구비 지원에 대해 언급했다.
– **함평군 벼 농작물재해보험 가입률**은 79.7%에 달하며, 병해충 특약도 100%에 가까운 가입률을 기록. 이를 바탕으로 **정확하고 신속한 손해평가 및 피해 보상**이 이루어질 계획이다.

#### **농작물재해보험 주요 통계**
– **2025년 벼 보험 가입률**: 전국 평균 64.3%, 함평군 79.7%.
– **병충해 특약 가입률**: 전국 99.8%, 함평군 100%.

이번 박수진 실장의 현장 방문은 자연재해 및 시장 불확실성으로 어려움을 겪는 농업인을 대상으로 한 주요 보험 제도와 재해 복구 지원에 대한 실질적인 노력을 보여줬다. 농업수입안정보험을 통해 농가 소득 안정화를 도모하고, 깨씨무늬병 대응을 통해 농작물 피해 복구를 신속히 진행하며 정책의 실효성을 높여 나갈 것으로 기대된다.

2025-10-16 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]캄보디아 취업사기·감금 정부합동대응팀, 캄보디아 정부 고위급 인사 면담 및 스캠단지 현장점검

요약보기
한국어 정부합동대응팀이 캄보디아를 방문해 취업사기·감금 피해자 보호와 스캠범죄 근절을 논의했습니다.
김진아 외교부 제2차관과 박성주 국가수사본부장은 훈 마넷 총리 및 현지 당국과 면담하며 협력 강화 및 공동대응 TF 발족을 촉진했습니다.
캄보디아 내 피해자의 송환 및 범죄 단속 강화 등이 논의되었습니다.
총평 이번 협력은 해외 체류 한국인의 안전과 범죄 예방에 직접적 영향을 줄 수 있어 중요한 의미를 가집니다.

English The Korean government response team visited Cambodia to address job scams and detainment issues affecting Korean nationals.
Kim Jin-ah, the Deputy Minister of Foreign Affairs, met with Prime Minister Hun Manet and other officials to discuss stronger cooperation and establish a joint task force to combat scam-related crimes.
Efforts to ensure the protection of Korean citizens and improve local crime enforcement were discussed.
Summary This initiative is crucial for safeguarding Korean nationals abroad and promoting international crime prevention.

日本語 韓国政府合同対応チームは、カンボジアで韓国人を対象とした就職詐欺や拘禁問題への対応を協議しました。
金ジンア外交部次官はフン・マネット首相らと会談し、スキャム犯罪共同対応TFの設立と協力強化を求めました。
また、韓国人被害者の保護や犯罪取り締まりの強化が議論されました。
総評 この協議は、海外にいる韓国人の安全を守る上で非常に重要な役割を果たす可能性があります。

中文 韩国政府联合应对小组访问柬埔寨,以解决针对韩国公民的就业诈骗和拘禁问题。
外交部副次官金珍雅会见了洪马内总理及当地官员,讨论了加强合作以及成立联合打击诈骗犯罪特别小组的事宜。
会议涉及保护韩国公民的努力及改善柬埔寨犯罪执法的合作方向。
总评 这次行动将显著提高海外韩国公民的安全保障,同时推动国际合作防范犯罪。

Italiano La squadra di risposta congiunta del governo coreano ha visitato la Cambogia per affrontare le truffe occupazionali e le questioni di detenzione che colpiscono i cittadini coreani.
La viceministra degli Esteri, Kim Jin-ah, ha incontrato il primo ministro Hun Manet e altri funzionari per discutere il rafforzamento della cooperazione e la creazione di una task force congiunta per combattere i crimini legati alle truffe.
Sono stati discussi sforzi per garantire la protezione dei cittadini coreani e migliorare l’applicazione locale delle leggi sui crimini.
Valutazione Questa iniziativa è fondamentale per garantire la sicurezza dei cittadini coreani all’estero e per favorire la prevenzione internazionale del crimine.

[해양수산부]전재수 장관, 항만물류협회 관계자 만나 항만물류산업 발전 방안 논의

요약보기
한국어 전재수 장관은 항만물류협회 관계자들과 만나 항만물류산업의 발전 방안을 논의했습니다.
이번 회의는 산업 경쟁력 강화를 위한 전략 방안과 현장의 다양한 의견 수렴을 목표로 진행되었습니다.
총평 물류산업은 경제에 큰 영향을 미치는 분야로, 이번 논의는 항만의 효율성과 경쟁력 강화를 기대하게 합니다.

English Minister Jeon Jae-soo held discussions with members of the Port Logistics Association to explore ways to develop the port logistics industry.
The meeting aimed to strengthen industrial competitiveness and gather diverse perspectives from the field.
Summary The logistics industry significantly impacts the economy, and these discussions are expected to improve port efficiency and competitiveness.

日本語 チョン・ジェス長官は港湾物流協会の関係者と会談し、港湾物流産業の発展策について議論しました。
この会議は産業の競争力強化を目指し、現場の意見も幅広く収集することを目的としました。
総評 物流産業は経済に重要な影響を与える分野であり、今回の議論は港湾効率と競争力向上への期待を高めます。

中文 全在秀部长与港口物流协会相关负责人会面,讨论港口物流产业发展方案。
会议旨在加强产业竞争力,并广泛收集现场多方意见。
总评 物流产业对经济有重要影响,此次讨论有望提升港口效率和产业竞争力。

Italiano Il ministro Jeon Jae-soo ha incontrato i rappresentanti dell’Associazione della Logistica Portuale per discutere le strategie di sviluppo del settore.
L’incontro mirava a rafforzare la competitività industriale e raccogliere varie opinioni direttamente dal settore.
Valutazione Il settore logistico ha un impatto cruciale sull’economia; questo dibattito potrebbe migliorare l’efficienza e la competitività portuale.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 2025 한국홀스타인품평회서 저지종 젖소 수상

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립축산과학원이 ‘2025 홀스타인 품평회’에 저지종 암소를 출품해 우수상을 받았습니다.
저지종 젖소의 개량 성과와 산업적 가치를 알리기 위해 참가한 이번 행사에서는 홍보 공간 운영과 치즈 시식 등 관련 활동도 진행되었습니다.
총평 저지종 젖소는 국내 사육 기반 확대와 고품질 유제품 개발 가능성을 높이는 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration’s National Institute of Animal Science entered a Jersey cow at the ‘2025 Holstein Judging Contest,’ winning an excellence award.
The event showcased the breeding achievements and industrial value of Jersey cows, including promotional booths and cheese tasting activities.
Summary Jersey cows are expected to contribute significantly to expanding their breeding base in Korea and enhancing high-quality dairy production.

日本語 農村振興庁国立畜産科学院は「2025ホルスタイン品評会」にジャージー種の雌牛を出品し、優秀賞を受賞しました。
ジャージー種の改良成果と産業的価値を広めるため、宣伝ブースやチーズ試食体験を含む活動が実施されました。
総評 ジャージー種は国内繁殖基盤の拡大と高品質乳製品の開発に大きく貢献することが期待されます。

中文 农村振兴厅国立畜牧科学院在“2025荷斯坦品评会”上推出了一头泽西奶牛,并获得了优秀奖。
活动旨在宣传泽西牛的改良成果和产业价值,同时进行了宣传展位和奶酪品尝活动。
总评 泽西奶牛有望为扩大韩国饲养基础和促进高质量乳制品生产作出重要贡献。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Zootecniche dell’Amministrazione per lo Sviluppo Agricolo ha presentato una mucca Jersey al ‘2025 Holstein Show’ vincendo il premio di eccellenza.
L’evento ha promosso i successi nell’allevamento e il valore industriale delle mucche Jersey, con stand promozionali e degustazioni di formaggi.
Valutazione Le mucche Jersey potrebbero svolgere un ruolo chiave nell’espandere la base di allevamento in Corea e nella produzione di prodotti lattiero-caseari di alta qualità.

[기획재정부]기재부 2차관, “아이 키우기 좋은 나라만드는 데 국가적 역량 총동원”

요약보기
한국어 기획재정부 2차관이 “아이 키우기 좋은 나라”를 만들기 위해 국가적 역량을 총동원하겠다고 밝혔습니다.
이 발표는 정부가 저출산 문제를 해결하고 부모들의 양육 부담을 줄이기 위한 강력한 의지를 담고 있습니다.
총평 이번 방침은 육아 부담을 느끼는 부모들에게 실질적인 지원을 제공하여 출산과 양육 환경을 개선할 가능성이 있습니다.

English The Vice Minister of Economy and Finance declared that the government would mobilize all of its resources to create a “child-rearing-friendly country.”
This announcement underscores the government’s strong commitment to addressing low birth rates and alleviating the burden on parents.
Summary This initiative may offer practical support for parents, improving conditions for childbirth and child-rearing.

日本語 経済企画省の次官は、「子育てしやすい国」を作るために国家的な力を総動員すると発表しました。
この発表は、少子化対策と保護者の育児負担軽減に対する政府の強い意志を示しています。
総評 この取り組みが、育児の負担を軽減し、出産や子育ての環境を向上させる可能性があります。

中文 财政经济部副部长宣布,国家将全力以赴建设“适合养育孩子的国家”。
这一声明展示了政府解决低生育率问题与减轻家长抚养负担的决心。
总评 此举可能为家长提供实质性支持,改善生育与育儿的环境。

Italiano Il Vice Ministro dell’Economia e delle Finanze ha dichiarato che lo Stato mobiliterà tutte le sue risorse per creare un “paese a misura di bambino”.
Questa dichiarazione riflette l’impegno del governo nell’affrontare il problema della bassa natalità e ridurre i costi per i genitori.
Valutazione Questa iniziativa potrà offrire un aiuto concreto alle famiglie, migliorando le condizioni per crescere i figli.

[기획재정부]TMS GLOBAL과 APEC 재무·구조개혁장관회의 지원에 관한 업무협약(MOU) 체결

요약보기
한국어 TMS GLOBAL은 APEC 재무·구조개혁장관회의 지원을 위해 업무협약(MOU)을 체결했습니다.
이는 APEC 회의의 성공적인 운영과 협력 강화를 위한 것으로 보입니다.
총평 협약을 통해 국제적인 행사 준비가 원활해지고, 글로벌 협력을 강화하는 발판이 마련될 것으로 기대됩니다.

English TMS GLOBAL has signed an MOU to support the APEC Finance and Structural Reform Ministers’ Meeting.
This partnership appears aimed at ensuring the successful organization of the APEC meeting and enhancing collaboration.
Summary The agreement is expected to streamline international event preparation and strengthen global cooperation.

日本語 TMS GLOBALはAPEC財務・構造改革閣僚会議のサポートのためにMOUを締結しました。
この協定は、APEC会議の成功的な運営と協力強化を目的としているようです。
総評 この協定により国際イベント準備が円滑となり、グローバルな協力が促進されることが期待されます。

中文 TMS GLOBAL签署了支持APEC财务与结构改革部长会议的MOU。
此次合作旨在确保APEC会议的成功举办并增强合作关系。
总评 该协议有望优化国际活动准备工作,并促进全球协作发展。

Italiano TMS GLOBAL ha firmato un MOU per supportare la riunione dei ministri delle finanze e delle riforme strutturali dell’APEC.
L’accordo sembra avere l’obiettivo di garantire il buon funzionamento della riunione APEC e rafforzare la collaborazione internazionale.
Valutazione L’intesa dovrebbe favorire una preparazione agevolata degli eventi internazionali e potenziare la cooperazione globale.

[기획재정부]G20 재무장관회의 1일차 참석 및 주요인사 면담 결과

요약보기
한국어 G20 재무장관회의 첫 날 주요 국제 경제 이슈와 금융 안정 방안을 논의했습니다.
한국은 글로벌 협력을 강조하며 주요 인사들과 면담을 통해 다양한 의견을 교환했습니다.
총평 이번 회의는 세계 경제 안정화뿐만 아니라 한국의 국제적 역할과 위상을 강화하는 데 중요한 계기로 볼 수 있습니다.

English On the first day of the G20 Finance Ministers Meeting, key global economic issues and financial stability measures were discussed.
Korea highlighted global cooperation and exchanged various opinions during meetings with prominent figures.
Summary This meeting is significant for fostering global economic stability and enhancing Korea’s international presence.

日本語 G20財務大臣会議の初日では、主要な国際経済問題と金融安定策について議論が行われました。
韓国はグローバルな協力を強調し、各国の主要人物と様々な意見交換をしました。
総評 この会議は世界経済の安定だけでなく、韓国の国際的な地位を高める重要な場となりました。

中文 G20财长会议首日,讨论了全球主要经济议题和金融稳定措施。
韩国强调全球合作,并与重要人士交流了不同观点。
总评 此次会议不仅有利于全球经济稳定,也提升了韩国的国际角色和影响力。

Italiano Il primo giorno della riunione dei ministri delle finanze del G20 ha visto discussioni su questioni economiche globali e misure di stabilità finanziaria.
La Corea ha sottolineato l’importanza della cooperazione globale, scambiando opinioni con figure di spicco.
Valutazione Questo incontro è cruciale per stabilizzare l’economia globale e rafforzare il ruolo internazionale della Corea.

[기획재정부]‘25.8월말 기준 총수입 431.7조원, 총지출 485.4조원

요약보기
한국어 정부는 2025년 8월 기준 총수입이 431.7조 원, 총지출이 485.4조 원을 기록했다고 발표했습니다.
이는 지출이 수입보다 높은 재정 상황을 보여줍니다.
총평 지속적인 재정 적자는 경제와 생활에 영향을 미칠 수 있으며, 개인 차원에서는 물가 상승이나 세금 증가 가능성을 염두에 두어야 합니다.

English The government announced that as of August 2025, total revenue amounted to 431.7 trillion won, while total expenditure reached 485.4 trillion won.
This indicates a financial situation where spending exceeds revenue.
Summary Persistent fiscal deficits may impact the economy and everyday life, and individuals should be aware of potential inflation or tax increases.

日本語 政府は2025年8月時点で、総収入が431.7兆ウォン、総支出が485.4兆ウォンに達したと発表しました。
これは収入より支出が多い財政状況を示しています。
総評 財政赤字が続けば経済や生活に影響が出る可能性があり、物価上昇や増税の可能性を視野に入れる必要があります。

中文 政府宣布截至2025年8月,总收入为431.7万亿韩元,总支出为485.4万亿韩元。
这反映了支出超过收入的财政状况。
总评 持续的财政赤字可能影响经济和民众生活,应注意潜在的物价上涨或税负增加问题。

Italiano Il governo ha annunciato che ad agosto 2025 il totale delle entrate ammontava a 431.7 trilioni di won, mentre le spese totali raggiungevano i 485.4 trilioni di won.
Questa situazione mostra una condizione finanziaria in cui le spese superano le entrate.
Valutazione Un disavanzo fiscale prolungato può influenzare l’economia e il quotidiano, richiedendo attenzione all’aumento dei prezzi o delle tasse.

[기획재정부]KDI 경제동향(10월호)

요약보기
한국어 KDI는 10월 경제동향 보고서를 발표했습니다.
보고서는 세계 경제와 국내 경제의 주요 트렌드 및 변화를 분석하고 있습니다.
이를 통해 경제 정책 방향 설정에 참고자료를 제공할 것으로 기대됩니다.
총평 소비자와 정책 입안자들이 경제 흐름과 전망을 이해하는 데 도움이 되는 유용한 자료입니다.

English KDI released its October economic trends report.
The report analyzes major shifts and trends in both global and domestic economies.
This is expected to serve as a reference for setting economic policy directions.
Summary This report provides valuable insights for both consumers and policymakers to better understand economic dynamics and projections.

日本語 KDIは10月の経済動向報告書を発表しました。
この報告は世界と国内の経済における主要な動きやトレンドを分析しています。
経済政策の方向性を定める参考資料として期待されています。
総評 経済の流れや見通しを理解するための有益な情報を提供する資料です。

中文 KDI发布了十月经济动态报告。
该报告分析了全球与国内经济的主要趋势和变化。
预计将为制定经济政策方向提供参考资料。
总评 这份报告是消费者和决策者理解经济趋势的重要工具。

Italiano Il KDI ha pubblicato il rapporto sulle tendenze economiche di ottobre.
Il rapporto analizza i principali cambiamenti e tendenze nell’economia globale e domestica.
Si prevede che sarà utile come riferimento per orientare le politiche economiche.
Valutazione Questo rapporto offre informazioni essenziali per comprendere meglio l’andamento economico attuale e futuro.

[기획재정부]2차 추경 3개월만에 92.4% 집행 속도전으로 목표 초과달성

요약보기
한국어 정부는 2차 추가경정예산의 92.4%를 불과 3개월 만에 집행하며 목표를 초과달성했습니다.
이는 신속한 예산 집행으로 긴급한 지원이 필요한 분야에 효과적으로 도움이 된 것으로 평가됩니다.
총평 이러한 빠른 집행은 공공서비스와 지원이 필요한 이들에게 긍정적인 영향을 주고, 경제 안정에 기여할 수 있습니다.

English The government swiftly executed 92.4% of the second supplementary budget in just three months, surpassing initial goals.
This efficient budget execution has effectively supported urgent areas in need.
Summary Such rapid execution positively impacts those requiring immediate support and contributes to overall economic stability.

日本語 政府は第2次補正予算をわずか3ヶ月で92.4%執行し、目標を超過達成しました。
迅速な執行により、緊急支援が必要な分野に効果的な支援を提供したと評価されています。
総評 この迅速な対応は、援助を必要とする人々や経済の安定に貢献する可能性があります。

中文 政府在短短三个月内完成了第二次追加预算执行的92.4%,超额完成目标。总评 此高效执行有助于及时支援有需要的领域,并促进经济稳定。

Italiano Il governo ha eseguito il 92,4% del secondo bilancio supplementare in soli tre mesi, superando gli obiettivi prefissati.
Questa rapida esecuzione ha offerto un supporto efficace alle aree urgenti.
Valutazione Una gestione così efficiente favorisce il sostegno alle esigenze urgenti e contribuisce alla stabilità economica.

[기획재정부]IMF 일반정부 부채 전망 동향 10월

요약보기
한국어 IMF는 10월 일반정부 부채 수준 전망을 발표했습니다.
이번 발표에서는 주요국들의 부채 증가세에 대한 분석과 미래 예측이 포함되었습니다.
총평 부채 수준 증가는 국가 경제와 개인에게도 영향을 미칠 수 있으므로 정부의 대응 정책과 개인 금융 관리에 주의가 필요합니다.

English The IMF released its October outlook on general government debt levels.
The report includes analysis of rising debt trends among major nations and future projections.
Summary Rising debt levels can affect both national economies and individuals, making government policies and personal financial planning essential.

日本語 IMFは10月の一般政府債務水準に関する見通しを発表しました。
この発表では主要国における債務増加傾向と将来予測が含まれています。
総評 債務増加は経済全体や個人にも影響を与える可能性があるため、政策対応と個人の資金管理が重要です。

中文 国际货币基金组织(IMF)发布了10月关于一般政府债务水平的展望。
报告分析了主要国家债务上升趋势及未来预测。
总评 债务水平上升可能对国家经济和个人产生影响,政府政策和个人理财规划需做好应对准备。

Italiano L’IMF ha pubblicato le previsioni di ottobre sui livelli di debito pubblico generale.
Il rapporto include l’analisi delle tendenze del debito in aumento tra i principali paesi e le proiezioni future.
Valutazione L’aumento del debito potrebbe influenzare sia l’economia nazionale sia i cittadini; è fondamentale prestare attenzione alle politiche governative e alla gestione finanziaria personale.

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, ‘국산 자율차가 세계 무대에서 달릴 수 있도록 적극 지원해나갈 것’

요약보기
한국어 김윤덕 장관은 한국산 자율주행차가 세계 시장에서 경쟁력을 가질 수 있도록 정부의 적극적인 지원을 약속했습니다.
이 발표는 관련 기업과 연구진의 혁신 기술 개발을 도모하고 글로벌 시장 진출을 촉진하기 위한 노력의 일환입니다.
총평 이 정책은 자율주행 기술 분야의 발전을 가속화시킬 뿐 아니라 관련 산업에 종사하는 사람들에게 새로운 기회와 도전을 열어줄 것입니다.

English Minister Kim Yoon-duk pledged active government support to enhance the competitiveness of Korean autonomous vehicles in the global market.
This commitment aims to promote the development of innovative technologies by companies and researchers and facilitate their entry into international markets.
Summary This policy could accelerate advancements in autonomous driving technologies and open up new opportunities for those in the relevant industries.

日本語 金潤徳(キム・ユンドク)長官は、韓国製自動運転車が世界市場で競争力を持てるよう、政府が積極的に支援することを約束しました。
この発表は、関連企業や研究者による革新技術の開発と、グローバル市場進出の促進を目的としています。
総評 この政策は自動運転技術分野の発展を加速させ、関係者に新たなチャンスを提供するものです。

中文 金润德部长承诺将积极支持国产自动驾驶汽车在全球市场提升竞争力。
此承诺旨在推动相关企业与研究人员开发创新技术,并促进全球市场的拓展。
总评 此政策将加速自动驾驶技术的发展,同时为相关从业者创造更多机遇。

Italiano Il ministro Kim Yoon-duk ha promesso il sostegno attivo del governo per migliorare la competitività delle auto autonome coreane sul mercato globale.
Questa iniziativa mira a promuovere lo sviluppo di tecnologie innovative da parte di aziende e ricercatori e a favorire l’accesso al mercato internazionale.
Valutazione Questa politica potrebbe accelerare l’evoluzione delle tecnologie di guida autonoma e offrire nuove opportunità agli operatori del settore.

[과학기술정보통신부]제7회 한국코드페어 본선 개최

요약보기
한국어 제7회 한국코드페어 본선이 개최되었습니다.
이번 행사는 창의적인 아이디어와 프로그래밍 기술을 바탕으로 한 소프트웨어 개발 대회를 통해 참가자들의 능력을 선보이는 자리입니다.
추후 IT 인재 양성과 산업 발전에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
총평 이번 대회는 소프트웨어 개발에 관심 있는 이들에게 창의력을 발휘하고 실력을 평가받을 좋은 기회로 작용할 것입니다.

English The 7th Korea Code Fair finals have been held.
This event highlights participants’ creativity and programming skills through software development competitions.
It is expected to contribute positively to fostering IT talent and advancing the industry.
Summary This fair provides an excellent platform for aspiring developers to showcase their creativity and expertise.

日本語 第7回韓国コードフェアの本選が開催されました。
このイベントは創造的なアイデアとプログラミング技術を基にしたソフトウェア開発大会で、参加者の能力を披露する場です。
今後、IT人材の育成と産業の発展に寄与することが期待されています。
総評 ソフトウェア開発に興味のある人々にとって、才能を発揮し評価される絶好の機会となるでしょう。

中文 第七届韩国代码博览会决赛已成功举办。
此次活动通过软件开发比赛展现了参赛者的创造力和编程能力。
预计将对培养信息技术人才和推动产业发展产生积极影响。
总评 对软件开发感兴趣者而言,此活动是展现才华和技能的绝佳机会。

Italiano Si sono tenute le finali della settima edizione della Korea Code Fair.
L’evento mette in luce la creatività e le competenze di programmazione dei partecipanti attraverso gare di sviluppo software.
Si prevede che avrà un impatto positivo sulla formazione di talenti IT e sul progresso industriale.
Valutazione Questo evento rappresenta un’ottima occasione per sviluppatori aspiranti di mostrare talento e capacità.

[과학기술정보통신부]기관 연합 메이커 행사, 국립중앙과학관에서 열린다

요약보기
한국어 기관 연합 메이커 행사가 국립중앙과학관에서 개최됩니다.
이번 행사는 창의성과 기술을 융합한 다양한 메이커 활동을 통해 지속 가능한 혁신 경제를 지원하는 취지로 마련되었습니다.
총평 행사에는 기술 혁신과 창의적 제작이 중시되며, 일반인들도 메이커 운동에 참여해 새로운 아이디어를 실현할 기회를 얻게 될 것입니다.

English The Inter-Agency Maker Event will be held at the National Science Museum.
This event aims to support a sustainable innovation economy by promoting creative and technological integration through various maker activities.
Summary The event emphasizes technological innovation and creativity, providing opportunities for the public to turn their ideas into reality through maker initiatives.

日本語 国立中央科学館で機関連合メイカーイベントが開催されます。
このイベントは、創造性と技術の融合を通じて持続可能なイノベーション経済の支援を目的としています。
総評 イベントは技術革新とクリエイティブな制作を重要視し、一般の人々がアイデアを実現するための参加機会を提供します。

中文 联合机构制造者活动将在国立中央科学馆举办。
此次活动旨在通过各种制造者活动融合创新与技术,支持可持续发展的创新经济。
总评 该活动强调技术创新与创造力,为公众参与制造者行动提供了实现创新想法的机会。

Italiano L’evento inter-agenzia Maker si terrà presso il Museo Nazionale della Scienza.
L’iniziativa mira a sostenere un’economia d’innovazione sostenibile attraverso attività creative e tecnologiche di produzione.
Valutazione L’evento promuove l’innovazione tecnologica e la creatività, offrendo al pubblico l’opportunità di trasformare le proprie idee in progetti concreti.

[소방청]소방청 몽골 ODA 글로벌 연수 과정 다큐멘터리로 탄생

요약보기
한국어 소방청은 몽골과 협력하여 ODA 글로벌 연수 과정을 진행했습니다.
이번 연수 과정은 다큐멘터리 형식으로 제작되었으며, 소방청의 국제 인도적 지원 활동을 홍보하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 이 다큐멘터리는 소방청의 국제 협력을 알리고, 글로벌 재난 대응 역량 강화에 대한 관심을 높이는 계기가 될 것입니다.

English The National Fire Agency collaborated with Mongolia to conduct an ODA global training program.
This training program has been documented in a film, aimed at promoting the humanitarian support activities of the agency.
Summary This documentary will showcase the agency’s international cooperation and raise awareness about enhancing global disaster response capabilities.

日本語 韓国の消防庁はモンゴルと協力してODAグローバル研修プログラムを実施しました。
この研修プログラムはドキュメンタリー形式で制作され、消防庁の国際的な人道的支援活動の宣伝を目的としているものです。
総評 このドキュメンタリーは組織の国際協力を広め、災害対応力の向上に関心を集めるきっかけになるでしょう。

中文 韩国消防厅与蒙古合作开展了ODA全球培训项目。
该培训被制作成纪录片,旨在宣传消防厅的国际人道主义援助活动。
总评 该纪录片将展示国际合作,并提高对全球灾害应对能力的关注。

Italiano L’Agenzia Nazionale Antincendio ha collaborato con la Mongolia per svolgere un programma globale di formazione ODA.
Il corso è stato trasformato in un documentario per promuovere le attività umanitarie dell’agenzia.
Valutazione Questo documentario aumenterà la consapevolezza sulle attività di cooperazione internazionale e il miglioramento delle capacità di risposta ai disastri globali.

[과학기술정보통신부]구혁채 1차관, AI 기반 연구혁신 현장방문

요약보기
한국어 구혁채 1차관은 AI 기반 연구 혁신현장을 방문하여 주요 기술 개발 현황과 연구진 의견을 확인했습니다.
이번 방문은 AI 기술 발전과 협력을 강화하면서 국가 기술 경쟁력을 높이는 데 초점이 맞춰졌습니다.
총평 AI 연구 진흥은 향후 산업 발전과 일상 속 다양한 기술 활용을 촉진할 잠재력이 큽니다.

English Vice Minister Gu Hyuk-chae visited the AI-based innovation research site to review key technological developments and gather feedback from researchers.
This visit focused on advancing AI technology and strengthening cooperation to enhance national technological competitiveness.
Summary Encouraging AI research has the potential to significantly drive industrial growth and broaden everyday technological applications.

日本語 ク・ヒョクチェ第1次官はAIを基盤とする研究革新の現場を訪問し、主要な技術開発状況や研究者の意見を確認しました。
この訪問はAI技術の進展と協力を強化し、国家技術力の向上を図ることを目的としています。
総評 AI研究の促進は産業発展と日常における技術の応用拡大に寄与する可能性があります。

中文 韩国副部长具赫宰探访了以AI为基础的研究创新现场,了解核心技术开发情况并听取研究人员的意见。
此行旨在推动AI技术发展以及加深合作,为提升国家技术竞争力作出贡献。
总评 鼓励AI研究有望在促进产业发展及日常技术应用方面发挥重要作用。

Italiano Il Vice Ministro Gu Hyuk-chae ha visitato il sito di ricerca sull’innovazione basata sull’AI per verificare gli sviluppi tecnologici chiave e raccogliere i feedback dei ricercatori.
L’obiettivo della visita era promuovere lo sviluppo delle tecnologie AI e rafforzare la cooperazione per aumentare la competitività tecnologica nazionale.
Valutazione Incentivare la ricerca sull’AI può favorire lo sviluppo industriale e ampliare le applicazioni tecnologiche nella vita quotidiana.

[과학기술정보통신부]국립중앙과학관 개관 80주년 기념식 개최

요약보기
한국어 국립중앙과학관이 개관 80주년 기념식을 개최했습니다.
이번 기념식에서는 과학교육의 역사와 성과를 돌아보고, 미래 과학기술 발전 방향을 논의하는 프로그램이 진행되었습니다.
행사는 과학문화 확산 및 대중화에 기여하려는 의미를 담고 있습니다.
총평 이번 행사로 과학에 대한 관심이 높아지고, 특히 청소년들에게 과학적 사고와 미래 비전에 대한 동기부여로 작용할 것으로 보입니다.

English The National Science Museum celebrated its 80th anniversary since its opening.
The ceremony highlighted the history and achievements of science education while discussing future directions for advancing science and technology.
The event aimed to contribute to the spread and popularization of science culture.
Summary This event is expected to increase public interest in science and inspire scientific thinking and future vision, particularly among youth.

日本語 国立中央科学館が開館80周年を記念する式典を開催しました。
この式典では、科学教育の歴史と成果を振り返り、未来の科学技術の発展方向について議論するプログラムが行われました。
このイベントは、科学文化の普及と大衆化に寄与することを目指しています。
総評 このイベントにより、青少年を中心に科学への関心が高まり、未来へのビジョンが喚起されることが期待されます。

中文 国立中央科学馆举办了建馆80周年纪念活动。
活动回顾了科学教育的历史与成就,并探讨了未来科学技术发展的方向。
此次活动旨在推动科学文化的传播和普及化。
总评 这次活动有望提高公众对科学的兴趣,特别是激励青少年培养科学思维和未来愿景。

Italiano Il Museo Nazionale della Scienza ha celebrato l’80º anniversario dalla sua apertura.
La cerimonia ha ripercorso la storia e i successi dell’educazione scientifica, discutendo le direzioni future per lo sviluppo della scienza e della tecnologia.
L’evento puntava a contribuire alla diffusione e alla popolarizzazione della cultura scientifica.
Valutazione Questo evento può ispirare un maggiore interesse per la scienza, soprattutto tra i giovani, promuovendo una visione futura e il pensiero scientifico.

[과학기술정보통신부]과기정통부 1차관 공공기관에 정보자원 관리 및 안전관리 강화 당부

요약보기
한국어 과기정통부 1차관이 공공기관에 정보자원 관리와 안전관리를 강화하도록 당부했습니다.
이번 요청은 디지털 업무 환경에서의 보안 사고 예방을 위한 것으로 보입니다.
총평 공공기관의 정보자원을 더 안전하게 보호함으로써 국민의 데이터 안전과 서비스 신뢰도를 높이는 데 기여할 것입니다.

English The Vice Minister of Science and ICT urged public institutions to strengthen information resource management and safety measures.
This request seems aimed at preventing security incidents in digital work environments.
Summary By ensuring safer management of information resources in public institutions, this policy will enhance public data security and trust in services.

日本語 科学技術情報通信部の次官が公共機関に対し、情報資源の管理と安全対策の強化を求めました。
このお願いは、デジタル業務環境でのセキュリティ事故の予防を目的としています。
総評 公共機関の情報資源を安全に保護することで、国民のデータ安全とサービスへの信頼性向上に寄与するでしょう。

中文 科学技术信息通信部副部长敦促公共机构加强信息资源管理及安全措施。
此举旨在预防数字工作环境中的安全事故。
总评 通过强化公共机构的信息管理,此政策有望提升公众数据安全及服务可信度。

Italiano Il Vice Ministro della Scienza e ICT ha esortato le istituzioni pubbliche a rafforzare la gestione delle risorse informative e le misure di sicurezza.
L’iniziativa sembra mirata a prevenire incidenti di sicurezza negli ambienti di lavoro digitali.
Valutazione Questa strategia aiuterà a proteggere meglio i dati pubblici migliorando la fiducia e la sicurezza nei servizi per i cittadini.

[외교부]한-스웨덴 외교장관 회담(10.16.) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 방한 중인 마리아 말메르 스테네르가드 스웨덴 외교장관과 회담을 갖고 양국 간 실질 협력 및 국제 정세에 대해 논의했습니다.
양국은 과학기술, AI, 재생에너지 등 다양한 분야에서 협력 잠재력이 높다고 평가하며, 방산 및 문화교류 확대를 포함한 새로운 협력 사업을 발굴하기로 했습니다.
또한 한반도 평화 구축과 국제 무대에서의 협력 필요성을 강조했습니다.
총평 이번 회담은 양국이 기술, 문화, 외교적 협력을 통해 상호 이익을 증진할 기회를 모색하는 의미 있는 자리였습니다.

English Minister of Foreign Affairs Cho Hyun held talks with Swedish Foreign Minister Maria Malmer Stenergard, who is visiting South Korea, to discuss bilateral cooperation and global affairs.
The two nations emphasized their high potential for collaboration in science, technology, AI, and renewable energy, while also exploring new areas such as defense and cultural exchange.
They highlighted the importance of cooperation for peace on the Korean Peninsula and in the international arena.
Summary This meeting served as an opportunity to strengthen ties and explore mutual benefits in technology, culture, and diplomacy.

日本語 韓国のチョ・ヒョン外相は、訪韓中のスウェーデンのマリア・マルメル・ステネルガード外相と会談し、両国間の実質的な協力および国際情勢について意見交換を行いました。
両国は科学技術、AI、再生可能エネルギーなど多岐にわたる分野での協力可能性を評価し、防衛産業や文化交流の拡大を模索しました。
また、朝鮮半島の平和構築や国際舞台での協力の重要性も強調されました。
総評 この会談は、技術、文化、外交分野での協力強化と相互利益を模索する有意義な場となりました。

中文 韩国外交部长赵显与正在韩国访问的瑞典外交部长玛丽亚·马尔默·斯特内尔加德举行会谈,就双边合作与国际局势交换了意见。
双方高度评价在科学技术、人工智能、可再生能源等多个领域的合作潜力,同时探讨了包括国防和文化交流在内的新合作方向。
他们还强调了在朝鲜半岛和平建设及国际舞台上的合作重要性。
总评 此次会谈为两国在技术、文化和外交领域寻找互利合作机会提供了积极推动力。

Italiano Il Ministro degli Esteri coreano Cho Hyun ha incontrato a Seoul Maria Malmer Stenergard, Ministro degli Esteri svedese, per discutere di cooperazione bilaterale e questioni internazionali.
I ministri hanno sottolineato il grande potenziale di collaborazione in campi come scienza, tecnologia, AI ed energie rinnovabili, esplorando anche nuove iniziative come la difesa e lo scambio culturale.
Hanno inoltre ribadito l’importanza della cooperazione per la pace nella Penisola Coreana e a livello internazionale.
Valutazione Questo incontro è stato un importante passo verso il rafforzamento dei legami e la promozione di benefici reciproci in tecnologia, cultura e diplomazia.

[행정안전부]행정안전부 장관 안전·물가 등 APEC 현장 종합점검 실시

요약보기
한국어 행정안전부 장관은 APEC 회의를 앞두고 안전과 물가 등 현장을 점검했습니다.
이번 점검은 회의 준비 상황을 종합적으로 확인하고 체계적인 관리를 강조하기 위한 것입니다.
총평 국제회의에 앞서 철저한 점검은 외교적 준비와 지역 안정 유지에 중요한 역할을 합니다.

English The Minister of the Interior and Safety conducted a comprehensive inspection of safety and prices ahead of the APEC meeting.
This inspection aimed to review the meeting preparations and emphasize systematic management.
Summary Thorough inspection prior to international meetings plays a crucial role in diplomatic readiness and local stability.

日本語 行政安全部長官はAPEC会議を控え、安全と物価などの現場を総合的に点検しました。
この点検は会議準備状況を確認し、体系的な管理の重要性を強調することを目的としています。
総評 国際会議の前に徹底した点検を行うことで外交準備と地域の安定維持に寄与します。

中文 行政安全部部长在APEC会议前,对安全及物价等方面进行了现场综合检查。
此次检查旨在全面确认会议准备情况,并强调系统化管理的重要性。
总评 国际会议前的严格检查对于外交准备与地区稳定具有重要意义。

Italiano Il Ministro dell’Amministrazione e Sicurezza ha effettuato un controllo completo su sicurezza e prezzi in vista del meeting APEC.
L’ispezione mirava a verificare lo stato di preparazione del meeting e a sottolineare l’importanza di una gestione sistematica.
Valutazione Un’ispezione accurata prima degli incontri internazionali è essenziale per garantire la stabilità locale e preparativi diplomatici efficaci.

[행정안전부]하나된 소리 시월의 울림…다시 민주주의로

요약보기
한국어 <하나된 소리 시월의 울림…다시 민주주의로>라는 주제로 보도자료가 배포되었습니다.
이 자료는 관련 행사와 메시지를 중심으로 민주주의의 중요성을 강조합니다.
총평 민주주의의 가치를 새롭게 되새겨볼 수 있는 계기로, 시민들의 참여를 촉진하는 데 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English A press release titled “” has been distributed.
This material highlights related events and messages that emphasize the importance of democracy.
Summary This initiative could serve as an occasion to reaffirm the value of democracy and encourage active citizen participation.

日本語 <ひとつの声 十月の響…再び民主主義へ>というテーマで報道資料が発表されました。
民主主義の重要性を強調する関連行事とメッセージを中心にした内容です。
総評 民主主義の価値を改めて考える機会となり、市民参加を促進する良い影響が期待されます。

中文 《团结之声 十月共鸣…重回民主主义》为主题的新闻稿已发布。
此资料以相关活动和信息为中心强调民主制度的重要性。
总评 这是一次重新反思民主价值并鼓励社会参与的良好契机。

Italiano È stato pubblicato un comunicato stampa intitolato ““.
Il materiale mette in evidenza eventi e messaggi che sottolineano l’importanza della democrazia.
Valutazione Questa iniziativa offre un’opportunità per riscoprire i valori della democrazia e stimolare una maggiore partecipazione dei cittadini.

[행정안전부]주요 미복구 시스템 서비스 재개일정 집중 점검

요약보기
한국어 주요 미복구 시스템 서비스의 재개 일정을 집중적으로 점검하고 있는 상황이 보도되었습니다.
해당 점검은 시스템 복구와 관련해 주요 일정의 지연을 방지하기 위한 조치를 포함합니다.
총평 이번 점검은 서비스 안정성을 확보하는 데 기여하며, 예상치 못한 중단에 대한 예방책으로 작용할 것으로 보입니다.

English A detailed review of the schedule for resuming major unrecovered system services has been reported.
This inspection aims to take measures to prevent delays in the recovery schedule of the systems.
Summary This process is expected to enhance service stability and act as a preventive measure against unexpected interruptions.

日本語 主な未修復システムサービスの再開スケジュールを集中チェックしている状況が報道されました。
このチェックでは、システム復旧における主要なスケジュール遅延を防ぐための措置を含んでいます。
総評 この点検はサービスの安定性を確保し、予想外の中断を防ぐ手立てになると期待されます。

中文 有关主要未恢复系统服务的重新启动时间安排正在被集中检查的情况被报道。
此检查旨在采取措施防止系统恢复进度的重大延误。
总评 此检查有助于提升服务稳定性,并作为预防意外中断的措施。

Italiano È stato riportato un controllo approfondito sul programma di ripresa dei principali servizi di sistema non ancora recuperati.
Questo controllo mira a prendere misure per prevenire ritardi nelle tempistiche di recupero dei sistemi.
Valutazione Questo controllo contribuirà a garantire la stabilità dei servizi e a prevenire interruzioni indesiderate.

[행정안전부]윤호중 중앙재난안전대책본부장 모두발언_국가정보자원관리원 행정정보시스템 화재 관련 중앙재난안전대책본부 12차 회의

요약보기
한국어 행정정보시스템 화재와 관련하여 중앙재난안전대책본부가 12차 회의를 열었습니다.
윤호중 중앙재난안전대책본부장은 모두발언에서 화재의 원인 파악과 재발 방지책 마련의 중요성을 강조했습니다.
총평 이번 회의는 공공 시스템의 안전성을 점검하고, 유사 사고를 방지하기 위한 실효성 있는 계획을 수립하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters held its 12th meeting concerning the administrative information system fire.
Director Yun Ho-jung emphasized the importance of identifying the cause of the fire and establishing measures to prevent recurrence during his opening remarks.
Summary This meeting is expected to contribute to enhancing public system safety and developing effective strategies to prevent similar incidents in the future.

日本語 行政情報システム火災に関連して中央災害安全対策本部が第12回会議を開催しました。
ユン・ホジュン中央災害安全対策本部長は、火災原因の究明と再発防止策の重要性を強調しました。
総評 今回の会議は公共システムの安全性を強化し、同様の事故を未然に防ぐための実効的な計画作りにつながるでしょう。

中文 国家灾害安全对策本部召开了第12次会议讨论有关行政信息系统火灾事件。
本部长尹浩仲在会议开场发言中强调了查明火灾原因及制定防止类似事件措施的重要性。
总评 此次会议有望促进公共系统安全性提升,并为防止类似事故制定切实有效的策略。

Italiano Il Quartier Generale Centrale per la Sicurezza e la Gestione dei Disastri ha tenuto la sua 12ª riunione in relazione all’incendio del sistema informativo amministrativo.
Il direttore Yun Ho-jung ha sottolineato l’importanza di individuare la causa dell’incendio e di stabilire misure preventive durante il suo intervento iniziale.
Valutazione Questa riunione potrebbe contribuire a rafforzare la sicurezza dei sistemi pubblici e a sviluppare strategie efficaci per prevenire incidenti simili in futuro.

[행정안전부]잘못된 관행 없애고 일 잘하는 공직사회로 전환_조직문화 개선 및 일하는 방식 혁신 추진

요약보기
한국어 정부가 공직사회의 조직문화 개선과 업무 방식 혁신을 추진한다고 발표했습니다.
이번 정책은 효율성을 높이고 잘못된 관행을 없애 공직사회를 일 잘하는 환경으로 변화시키는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 이 정책은 공무원의 업무 효율 향상과 더 나은 행정서비스 제공으로 국민의 삶에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The government announced plans to improve organizational culture and innovate work processes within the public sector.
This initiative aims to enhance efficiency and eliminate outdated practices, creating a more productive public workplace.
Summary The reforms are expected to improve the efficiency of civil servants, possibly leading to better administrative services for citizens.

日本語 政府は公務員社会の組織文化改善と業務方式の革新を進める計画を発表しました。
この計画は効率を向上させ、時代遅れの慣習を排除し、より機能的な公務員環境づくりを目的としています。
総評 この改革は行政サービスの質を高め、市民により良いサービスを提供するきっかけになると期待されます。

中文 政府宣布推动公职社会的组织文化改善及工作方式创新。
该计划旨在提高效率,消除不良惯例,建设一个更高效的公职环境。
总评 此项目有望提升公务员效率,从而为公众提供更优质的行政服务。

Italiano Il governo ha annunciato l’intenzione di migliorare la cultura organizzativa e rinnovare le modalità di lavoro nel settore pubblico.
L’obiettivo di questa iniziativa è aumentare l’efficienza e eliminare le pratiche obsolete per creare un ambiente lavorativo più produttivo.
Valutazione Queste riforme potrebbero migliorare l’efficienza dei dipendenti pubblici, fornendo così servizi amministrativi migliori ai cittadini.

[행정안전부]수확의 계절, 농기계사고에 주의하세요

요약보기
한국어 수확의 계절을 맞아 농기계 사고에 대한 주의가 요구되고 있습니다.
농업 활동이 활발해지는 시기인 만큼 농기계 사용 증가로 인해 안전사고가 발생할 가능성이 높습니다.
총평 농업 종사자는 농기계 점검과 안전 수칙을 반드시 확인해 사고를 예방하는 데 힘써야 합니다.

English As the harvest season begins, caution regarding farming machinery accidents is being emphasized.
With increased agricultural activities, the likelihood of accidents involving farming equipment also rises.
Summary Farmers should ensure regular maintenance and follow safety guidelines to prevent accidents during busy agricultural periods.

日本語 収穫の季節が訪れ、農業機械の事故への注意が求められています。
農業作業の活発な時期であるため、農業機械の使用増加に伴い、安全事故の発生の可能性が高まります。
総評 農業従事者は農機の点検と安全規則の遵守に努めることで事故を未然に防止するべきです。

中文 随着收获季节的到来,需注意农机事故的发生。
由于农事活动活跃,农机使用量增加,安全事故的风险可能性也提高了。
总评 农民应定期检查农机并严格遵守安全规定,以防止事故发生。

Italiano Con l’inizio della stagione del raccolto, viene sottolineata l’importanza di prestare attenzione agli incidenti legati alle macchine agricole.
L’aumento delle attività agricole in questo periodo incrementa il rischio di incidenti durante l’uso delle attrezzature.
Valutazione Gli agricoltori dovrebbero mettere in pratica controlli regolari sulle loro macchine e seguire le regole di sicurezza per evitare incidenti.

[행정안전부]국가정보자원관리원 화재 관련 브리핑 발표문

요약보기
한국어 국가정보자원관리원에서 발생한 화재와 관련된 브리핑이 발표되었습니다.
추가적인 정보는 공식 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 브리핑은 화재 상황에 대해 국민들에게 신속히 정보를 제공하고 대응 내용을 공유함으로써 공공 서비스의 투명성을 강화하려는 의도를 보여줍니다.

English A briefing has been issued regarding the fire at the National Information Resources Management Agency.
Further details can be accessed through the official provided materials.
Summary This briefing reflects efforts to provide transparent updates to the public about the fire incident and its response.

日本語 国家情報資源管理院で発生した火災に関するブリーフィングが発表されました。
追加情報は公式資料を通じて確認できます。
総評 このブリーフィングは火災状況について透明な情報提供と対応策を国民に共有する意図を示しています。

中文 国家信息资源管理院就火灾事故发表了简报说明。
更多详细信息可以通过官方资料查询。
总评 此次简报反映了透明信息共享的努力,向公众及时通报事故情况及应对措施。

Italiano È stata rilasciata una conferenza stampa riguardante l’incendio presso l’Agenzia Nazionale per la Gestione delle Risorse Informative.
Ulteriori dettagli sono disponibili attraverso i documenti ufficiali forniti.
Valutazione Questo briefing dimostra l’impegno a condividere informazioni trasparenti e aggiornamenti tempestivi sull’incidente con il pubblico.

[행정안전부]100만 대도시도 별정직 부단체장 임용 시 시험 공고 생략할 수 있게 된다

요약보기
한국어 100만 대도시에서도 별정직 부단체장 임용 시 시험 공고를 생략할 수 있게 됩니다.
이는 관련 절차를 간소화하여 인사 행정의 효율성을 높이기 위한 방침으로 보입니다.
총평 채용 절차 간소화로 인해 필요한 인재를 신속히 임용할 수 있지만, 공정성과 투명성을 유지하는 것도 중요합니다.

English Cities with populations over one million will now be able to skip public exam announcements when appointing special deputy mayors.
This aims to streamline administrative procedures and improve personnel management efficiency.
Summary Simplifying recruitment processes may help appoint key individuals faster, but ensuring fairness and transparency remains vital.

日本語 人口100万以上の大都市でも、別定職副団体長を任命する際に試験公示を省略できるようになります。
これは手続きを簡素化して、行政人事の効率化を図るための措置とされています。
総評 人事手続きが迅速化される一方、公正性と透明性の確保が鍵となるでしょう。

中文 人口超过100万的大城市现在在任命特定职位副团长时,可省略考试公告程序。
此举旨在简化相关流程,提高人事行政效率。
总评 招聘程序的简化有助于更快任命关键职位,但维护公平性和透明度仍然至关重要。

Italiano Le città con più di un milione di abitanti potranno ora evitare l’annuncio di esami pubblici per nominare vice sindaci speciali.
Questa misura mira a semplificare le procedure amministrative e migliorare l’efficienza della gestione del personale.
Valutazione La semplificazione dei processi di reclutamento può accelerare le nomine, ma è fondamentale mantenere equità e trasparenza.

[저출산고령사회위원회]주형환 부위원장 한국응용경제학회 및 연세대 인구·인재연구원 공동학술대회 축사

요약보기
한국어 한국응용경제학회와 연세대 인구·인재연구원이 공동학술대회를 개최했으며, 주형환 부위원장이 축사를 전했습니다.
자세한 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 학술대회는 인구 및 경제 관련 연구의 폭을 넓히고, 정책 방향에 기여할 수 있는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Korean Association of Applied Economics and Yonsei University’s Population and Talent Research Institute co-hosted an academic conference, during which the Vice Chairman Joo Hyun-hwan delivered a congratulatory speech.
Further details can be found in the attached press release.
Summary This conference aims to broaden the scope of population and economic research, providing insights for future policy development.

日本語 韓国応用経済学会と延世大学人口・人材研究所が共同学術大会を開催し、チュ・ヒョンファン副委員長が祝辞を述べました。
詳細は添付された報道資料で確認できます。
総評 この学術大会は、人口や経済に関する研究の深みを増し、政策立案への貢献が期待されます。

中文 韩国应用经济学会与延世大学人口与人才研究院共同举办了学术会议,副委员长周亨焕致开幕祝辞。
详细内容可参阅附加的新闻稿。
总评 本次学术会议有望为人口与经济研究提供更广平台,并促进政策发展的方向。

Italiano L’Associazione Coreana di Economia Applicata e l’Istituto di Ricerca sulla Popolazione e sul Talento dell’Università Yonsei hanno organizzato congiuntamente una conferenza accademica, durante la quale il Vice Presidente Joo Hyun-hwan ha tenuto un discorso inaugurale.
Ulteriori dettagli sono disponibili nel comunicato stampa allegato.
Valutazione Questo evento è destinato ad ampliare la ricerca su popolazione ed economia e offrire spunti per lo sviluppo di politiche future.

[기후에너지환경부]국제적 경쟁우위를 확보할 녹색산업 전환 전략에 대해 논의의 장 마련

요약보기
한국어 정부는 국제 경쟁력을 강화하기 위해 녹색산업 전환 전략을 논의하는 장을 마련했습니다.
이번 논의는 지속 가능성과 환경 친화적인 산업 발전을 목표로 한 정책을 중심으로 진행될 예정입니다.
총평 이 정책은 친환경 기술 확대와 산업구조 개선을 통해 일자리 창출과 국제적 위상을 높이는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The government hosted a discussion to strengthen international competitiveness through a green industry transformation strategy.
The focus of this strategy is on sustainable and environmentally friendly industrial development.
Summary This policy is expected to enhance eco-friendly technology and create jobs, boosting Korea’s global standing.

日本語 政府は国際競争力を強化するため、グリーン産業への転換戦略を議論する場を設けました。
持続可能性と環境に優しい産業発展を目指す政策が中心に据えられています。
総評 この政策により、環境技術の拡大や産業の改善が進み、雇用創出や国際的な地位向上につながることが期待されます。

中文 政府为增强国际竞争力,开展讨论以促进绿色产业转型战略。总评 该政策将通过扩大环保技术和优化产业结构,有望实现就业增长和国际地位提升。

Italiano Il governo ha organizzato una discussione per rafforzare la competitività internazionale con una strategia di trasformazione industriale verde.
La strategia è focalizzata sullo sviluppo sostenibile e ambientalmente responsabile delle industrie.
Valutazione Questa proposta potrebbe favorire l’espansione delle tecnologie eco-sostenibili e promuovere la crescita occupazionale e il prestigio internazionale.

[기후에너지환경부]국립낙동강생물자원관 과일 곰팡이병 억제 효능 갖춘 항균물질 발견

요약보기
한국어 국립낙동강생물자원관이 과일 곰팡이병을 억제할 수 있는 항균물질을 발견했습니다.
이 물질은 과일의 부패를 늦추고 보관 기간을 연장할 수 있는 가능성을 제시합니다.
총평 이 발견은 과일 보존 기술 개선으로 신선 식품 관리 비용 절감 및 식품 낭비 문제 해결에 기여할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Nakdonggang National Institute of Biological Resources has discovered an antimicrobial substance that can suppress fruit mold diseases.
This substance may help prolong the shelf life of fruits and reduce spoilage.
Summary This discovery could lead to advances in fruit preservation technologies, reducing costs and addressing food waste issues.

日本語 国立洛東江生物資源館は果物のカビ病を抑制できる抗菌物質を発見しました。
この物質は果物の鮮度を維持し、保存期間を延ばす可能性を示しています。
総評 この発見は食品の保存技術向上により、食品廃棄問題の解決や管理コストの削減に寄与するでしょう。

中文 国立洛东江生物资源馆发现了一种可以抑制水果霉病的抗菌物质。
该物质可能延长水果的保质期并减少变质浪费。
总评 此发现有望改善水果保鲜技术,节约成本并解决食品浪费问题。

Italiano L’Istituto Nazionale di Risorse Biologiche del Nakdonggang ha scoperto una sostanza antimicrobica in grado di sopprimere le malattie da muffa sulla frutta.
Questa sostanza potrebbe prolungare la conservazione della frutta e ridurre il deterioramento.
Valutazione Questa scoperta potrebbe portare a un miglioramento delle tecnologie di conservazione della frutta, riducendo i costi e lo spreco alimentare.

[새만금개발청]새만금청, 이차전지 처리수 영향 조사 착수

요약보기
한국어 새만금개발청은 10월 16일, 새만금 산업단지 이차전지 기업의 처리수 방류가 인근 어업 생태계에 미치는 영향을 분석하기 위한 조사에 착수했습니다.
이번 조사는 수치모형실험, 생태독성실험 등을 통해 방류수의 해양환경 및 어종에 미칠 수 있는 영향을 과학적으로 검토하는 것을 목표로 합니다.
총평 이번 조사는 환경과 산업의 균형을 고려한 의사결정을 지원하며, 어민들의 우려를 해소하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Saemangeum Development Authority initiated a study on October 16 to analyze the impact of wastewater discharge from secondary battery companies on the local fishing ecosystem.
The study aims to scientifically assess the environmental impact using numerical modeling and ecological toxicology tests focused on marine changes and effects on fish species.
Summary This research seeks to balance industrial development with environmental protection, potentially easing concerns among local fishermen.

日本語 セマングム開発庁は10月16日、セマングム産業団地の二次電池企業による処理水排出が周辺漁業生態系に与える影響を分析する調査に着手しました。
調査では、数値モデル実験や生態毒性試験を通じて、処理水が海洋環境や魚種に与える影響を科学的に検証することを目指しています。
総評 この調査は、環境保護と産業発展のバランスを考慮し、漁業者の懸念を軽減する助けとなるでしょう。

中文 新万金开发厅于10月16日启动了一项研究,旨在分析二次电池企业处理水排放对附近渔业生态系统的影响。
研究通过数值模型实验和生态毒性实验,对排放水对海洋环境及鱼类物种的影响进行科学性评估。
总评 此研究有助于协调环境保护和产业发展,并可能缓解当地渔民的担忧。

Italiano L’Autorità per lo sviluppo di Saemangeum ha avviato il 16 ottobre uno studio sull’impatto dello scarico di acque trattate da parte di aziende di batterie secondarie sugli ecosistemi di pesca locali.
Lo studio mira a valutare scientificamente l’impatto ambientale attraverso modelli numerici e test di tossicità ecologica, concentrandosi sui cambiamenti marini e sugli effetti sulle specie ittiche.
Valutazione Questa ricerca intende supportare un equilibrio tra sviluppo industriale e protezione ambientale, aiutando a ridurre le preoccupazioni dei pescatori locali.

[새만금개발청]새만금 스마트산단 통합관제센터 착공 기념

요약보기
한국어 새만금개발청이 새만금 스마트그린 국가시범산단의 통합관제센터를 착공하며 기업인 초청 간담회를 개최했습니다.
이 자리에서 정부와 기업 간 협력을 통해 RE100 산단을 구축하고, 재생에너지 공급 및 관리 시스템을 마련하는 방안이 논의되었습니다.
총평 새만금 산단은 친환경 에너지 활용을 확대하고 이를 통해 지역 산업 활성화와 지속 가능한 성장에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Saemangeum Development Agency commenced the construction of the integrated control center for the Saemangeum Smart Green National Pilot Industrial Complex.Summary This initiative is projected to foster regional industrial growth and promote sustainable eco-friendly energy practices.

日本語 新万金開発庁が新万金スマートグリーン国家示範産業団地の統合管制センターの着工を行い、企業人招待懇談会を開催しました。
政府と企業が協力してRE100産業団地を構築し、再生可能エネルギーの供給と管理システムの整備について議論しました。
総評 この取り組みは地域産業の活性化と環境に優しい持続可能なエネルギー利用を促進すると期待されています。

中文 新万金开发厅启动了智能绿色国家示范工业园区综合管控中心的建设,并在奠基仪式上举行了企业家座谈会。
会上讨论了政府与企业合作建立RE100工业园的方案,重点探索提供和管理可再生能源的策略。
总评 此举预计将推动区域产业发展,并促进可持续的环保能源使用。

Italiano L’Agenzia di sviluppo di Saemangeum ha avviato la costruzione del centro di controllo integrato per il Complesso Industriale Nazionale Smart Green Pilota di Saemangeum.Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire la crescita industriale regionale e promuovere pratiche energetiche sostenibili ed ecologiche.

[고용노동부]한국산업인력공단 한국산업안전보건공단 고교생 일학습병행 안전교육과의 만남

요약보기
한국어 한국산업인력공단과 한국산업안전보건공단이 고교생을 위한 일학습병행 안전교육을 공동으로 추진합니다.
이번 교육은 학생들의 실습 현장에서의 안전을 강화하고 사고를 예방하기 위해 마련되었습니다.
이를 통해 학생들이 학습과 현장 경험을 안전하게 병행할 수 있는 기반이 될 것으로 기대됩니다.
총평 이 프로그램은 고교생들이 조기 현장 경험을 쌓으면서도 안전 문제에 대한 걱정을 덜 수 있도록 돕는 중요한 교육 기회입니다.

English The Human Resources Development Service of Korea and the Korea Occupational Safety and Health Agency are jointly promoting work-study safety education for high school students.
This initiative aims to enhance safety measures for students during on-site training and prevent accidents.
It is expected to provide a solid foundation for students to combine learning and field experience safely.
Summary This program is an essential opportunity for high school students to gain early work experience while minimizing safety concerns.

日本語 韓国産業人力公団と韓国産業安全保健公団が高校生向けの仕事と学習の両立安全教育を共同で推進します。
この教育は、学生たちが実習現場での安全を強化し、事故を防止することを目的としています。
これにより、学習と現場体験を安全に進めるための基盤が提供されると期待されています。
総評 高校生が現場体験をしつつ、安全面での不安を軽減できる貴重な教育の機会です。

中文 韩国产业人力公团和韩国产业安全保健公团联合推动针对高中生的工学交替安全教育。
此教育旨在加强学生在实习场所的安全措施并预防事故。
预计这将为学生在安全基础上结合学习和实践提供保障。
总评 此项目为高中生提供了兼顾早期实习经验与安全保障的重要机会。

Italiano Il Servizio per lo Sviluppo delle Risorse Umane della Corea e l’Agenzia per la Sicurezza e la Salute sul Lavoro della Corea stanno promuovendo congiuntamente un’educazione alla sicurezza per il lavoro e lo studio per gli studenti delle scuole superiori.
Questo progetto mira a rafforzare la sicurezza durante i tirocini sul campo degli studenti e prevenire gli incidenti.
Si prevede che fornirà le basi per combinare apprendimento ed esperienza pratica in sicurezza.
Valutazione Questo programma rappresenta un’opportunità chiave per gli studenti delle scuole superiori per acquisire esperienza lavorativa precoce riducendo al minimo i rischi per la sicurezza.

[고용노동부]장시간 교대제 노동 현장 개선을 위한 노동 산업안전 합동 기획감독 실시

요약보기
한국어 정부가 장시간 교대제 노동 현장 개선을 위해 노동 산업안전 합동 기획감독을 실시한다고 발표했습니다.
이번 감독은 장시간 근무로 인해 발생할 수 있는 안전 및 건강 문제를 개선하고자 하는 목적을 담고 있습니다.
이를 통해 노동자의 근무 환경을 보다 안전하고 건강하게 만들 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 교대 근무로 인한 피로와 사고 위험을 줄이고, 더 나은 근로 환경을 제공하는 데 도움이 될 것입니다.

English The government announced joint supervision for labor and industrial safety to improve long-shift work environments.
The initiative aims to address safety and health issues related to extended working hours.
It is expected to create safer and healthier working conditions for employees.
Summary This policy could help reduce fatigue and accident risks associated with shift work, fostering better labor conditions overall.

日本語 政府は長時間交代制労働現場の改善を目的とした労働・産業安全合同監督を実施すると発表しました。
この取り組みは、長時間労働による安全と健康問題を解決することを目指しています。
労働者のより安全で健康的な勤務環境の実現が期待されています。
総評 この対策は交代制勤務による疲労や事故のリスクを減らし、労働環境の改善に役立ちます。

中文 政府宣布将针对长时间轮班工作的劳动场所,开展劳动与工业安全联合监督行动。
此举旨在改善长时间工作可能引发的安全与健康问题。
预计此政策能够为劳动者创造更安全和健康的工作条件。
总评 此措施有望减少轮班工作带来的疲劳和事故风险,改善工作环境质量。

Italiano Il governo ha annunciato l’avvio di un progetto di supervisione congiunta sulla sicurezza sul lavoro per migliorare le condizioni nei turni di lunga durata.
La misura mira a risolvere i problemi di sicurezza e salute legati alle ore di lavoro prolungate.
Si prevede che fornirà un ambiente di lavoro più sicuro e sano per i lavoratori.
Valutazione Questa iniziativa promette di ridurre la fatica e gli incidenti legati al lavoro a turni, migliorando la qualità della vita lavorativa.

[외교부]조현 외교부 장관, 동남아 지역 공관장들과 동남아 지역 온라인스캠 대응 화상회의 개최

요약보기
한국어 조현 외교부 장관이 메콩 지역 공관장들과 화상회의를 열고, 캄보디아를 포함한 동남아에서 증가하고 있는 온라인 사기 범죄에 대한 대응 방안을 논의했습니다.
외교부는 캄보디아와 협력 체제를 구축하며 메콩 지역 내 다른 국가들과도 협조를 강화하여 우리 국민 피해 예방 및 대응에 나설 예정입니다.
총평 이 정책은 해외 체류 중인 국민들이 사기 피해로부터 보호받을 수 있는 안전망을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Minister Cho Hyun of the Ministry of Foreign Affairs chaired a virtual meeting with ambassadors stationed in the Mekong region to discuss measures to prevent and address online scam crimes increasing in Southeast Asia, including Cambodia.
The Ministry plans to establish a cooperative framework with Cambodia and strengthen cooperation with other regional countries to protect Korean nationals from potential scams overseas.
Summary This policy aims to provide better safety measures for Korean nationals abroad by enhancing the prevention and response to online scam crimes.

日本語 韓国の外務省長官チョ・ヒョン氏は、メコン地域の公館長らとのオンライン会議を主催し、カンボジアを含む東南アジアで増加中のオンライン詐欺犯罪への対応策について議論しました。
韓国外務省はカンボジアと協力体制を構築し、さらに他のメコン地域諸国とも協力を強化して韓国国民を詐欺被害から保護する方針です。
総評 この対策は、海外に滞在する韓国国民をオンライン詐欺犯罪から守るための重要な安全対策となるでしょう。

中文 韩国外交部长赵贤主持了与湄公地区大使的线上会议,讨论有关预防和应对包括柬埔寨在内的东南亚地区日益增加的线上诈骗犯罪相关措施。
外交部计划与柬埔寨建立协作机制,同时加强与湄公其他国家的合作,以保护韩国公民免受诈骗侵害。
总评 这一政策旨在加强海外韩国公民的安全保障,对应日益严峻的线上诈骗风险。

Italiano Il Ministro degli Esteri Cho Hyun ha presieduto una riunione virtuale con gli ambasciatori della regione del Mekong per discutere le misure per prevenire e affrontare i crescenti crimini di truffa online nel Sud-Est asiatico, inclusa la Cambogia.
Il Ministero prevede di stabilire un quadro di cooperazione con la Cambogia e rafforzare la collaborazione con altri paesi della regione per proteggere i cittadini coreani dalle truffe online.
Valutazione Questa iniziativa mira a garantire una maggiore sicurezza ai cittadini coreani all’estero di fronte al crescente problema delle frodi online.

[국민통합위원회]대한노인회 이중근회장 예방

요약보기
당신이 제공하신 기사 내용이 입력되지 않았습니다. 기사를 다시 입력해 주시면 해당 기준에 따라 요약을 작성하겠습니다.

[조달청]조달청, 수출기업 애로사항 청취… 해외바이어 매칭 지원 약속

요약보기
한국어 조달청이 대전광역시에 위치한 ㈜티에이비를 방문해 수출 관련 애로사항을 청취하고 해외바이어 매칭 지원을 약속했습니다.
㈜티에이비는 혁신적인 자외선 식수 살균기를 주요 국가에 수출하고 있으며, 수출 지원이 필요하다고 호소했습니다.
조달청은 공공조달 수출 상담회를 통해 수출 기업의 판로 확대와 지원을 강화할 계획입니다.
총평 이번 조치는 스타트업들의 글로벌 진출을 촉진하기 위한 실질적인 지원책으로 운영될 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service visited TAB Co., Ltd. in Daejeon to listen to export-related concerns and promised support for matching with overseas buyers.
TAB specializes in exporting innovative UV water sterilizers and has emphasized the need for substantial backing in creating and securing export contracts.
The PPS aims to enhance export support through public procurement export consultations.
Summary This initiative is expected to provide practical assistance to startups aiming for global expansion.

日本語 調達庁は大田広域市にある株式会社ティエービーを訪問し、輸出に関する課題を聞き、海外バイヤーとのマッチング支援を約束しました。
ティエービーは革新的な紫外線浄水器を輸出しており、輸出契約の確保に向けた支援を求めました。
調達庁は公共調達輸出相談会を通じて輸出企業の支援を強化する方針です。
総評 スタートアップの国際進出を後押しする現実的な支援政策として期待されます。

中文 政府采购厅访问了位于大田广域市的TAB公司,听取了企业在出口方面的困难,并承诺支持海外买家对接。
TAB公司专注于出口创新型紫外线饮用水杀菌器,并强调需要在出口合同保障方面提供持续支持。
政府采购厅计划通过公共采购出口咨询会加强对出口企业的扶持。
总评 此举预计将为初创企业开拓全球市场提供实际援助。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha visitato la TAB Srl a Daejeon per raccogliere le difficoltà legate all’export e ha promesso il supporto per il matchmaking con acquirenti esteri.
TAB esporta sterilizzatori innovativi a luce UV e ha sottolineato la necessità di un supporto continuo nel consolidare i contratti di esportazione.
Il servizio mira a rafforzare il sostegno alle aziende attraverso le consultazioni sull’export pubblico.
Valutazione Questa iniziativa promette di agevolare concretamente l’espansione internazionale delle startup.

[외교부]글로벌다자외교조정관, 유엔난민최고대표 면담(10.16.)

요약보기
한국어 권기환 글로벌다자외교조정관이 유엔 난민기구 최고대표 필리포 그란디와 면담해 전세계 난민 동향 및 한-유엔 난민기구 간 협력 확대 방안을 논의했습니다.
권 조정관은 한국이 주요 공여국으로서 책임을 다하며 난민 문제 해결에 기여해 왔음을 강조했고, 그란디 대표는 한국의 지속적 역할에 감사함을 표했습니다.
총평 국제사회의 난민 문제 해결과 협력 강화는 우리의 인도적 책임을 수행함과 동시에 글로벌 영향력을 높이는 계기가 될 것입니다.

English Global Multilateral Diplomacy Coordinator Kwon Ki-hwan met with Filippo Grandi, the UN High Commissioner for Refugees, to discuss global refugee trends and enhancing collaboration between Korea and the UNHCR.
Kwon emphasized Korea’s continued contribution as a major donor country, while Grandi expressed gratitude for Korea’s active role and expectations for future cooperation.
Summary Strengthening international collaboration on refugee issues reflects Korea’s humanitarian commitment and raises its global presence.

日本語 権基桓・グローバル多者外交調整官が、UN難民高等弁務官フィリポ・グランディ氏と会談を行い、世界の難民動向および韓国とUNHCRとの協力強化策について議論しました。
権調整官は韓国が主要支援国として貢献していることを強調し、グランディ氏はその役割に感謝を表明しました。
総評 韓国の難民問題への取り組みは、人道的責任を果たすとともに国際的な影響力を増大させる契機となります。

中文 权基桓全球多边外交协调官与联合国难民事务高级专员菲利波·格兰迪会面,就全球难民趋势及韩-联合国难民署合作方案进行了讨论。
权协调官强调韩国作为主要捐助国对难民问题的贡献,而格兰迪对韩国的持续支持表示感谢并期待未来的积极合作。
总评 加强国际合作解决难民问题,既体现了韩国的人道主义责任,也提升了其全球影响力。

Italiano Kwon Ki-hwan, Coordinatore della diplomazia multilaterale globale, ha incontrato Filippo Grandi, Alto Commissario delle Nazioni Unite per i Rifugiati, per discutere le tendenze globali sui rifugiati e rafforzare la collaborazione tra Corea e UNHCR.
Kwon ha sottolineato il contributo continuo della Corea come importante paese donatore, mentre Grandi ha espresso gratitudine e aspettative per il futuro ruolo attivo della Corea.
Valutazione L’impegno della Corea per affrontare la crisi dei rifugiati rafforza la sua responsabilità umanitaria e il suo prestigio globale.

[공정거래위원회]공정거래위원회-한국산업조직학회 공동학술대회 개최

요약보기
한국어 공정거래위원회는 10월 16일 서울 프레지던트호텔에서 한국산업조직학회와 함께 플랫폼 경쟁정책의 현재와 미래를 주제로 학술대회를 개최했습니다.
이 대회는 플랫폼 대표 기업들의 경쟁과 공정성 문제를 논의하는 장을 마련했습니다.
총평 플랫폼 경쟁 정책은 디지털 경제에서 공정성과 혁신을 유지하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission held a joint academic conference with the Korean Industrial Organization Conference on October 16 at the President Hotel in Seoul.
The conference focused on the current state and future of platform competition policy, discussing fairness and competition among major digital platform operators.
Summary Platform competition policies are vital to ensuring fairness and fostering innovation in the digital economy.

日本語 公正取引委員会は10月16日にソウルのプレジデントホテルで韓国産業組織学会と共同で「プラットフォーム競争政策の現在と未来」をテーマに学術大会を開催しました。
この大会ではデジタルプラットフォームにおける競争と公平性について議論が行われました。
総評 プラットフォーム競争政策はデジタル経済における公正と革新を支える重要な要素です。

中文 韩国公平贸易委员会于10月16日在首尔总统酒店与韩国产业组织学会联合举办了以“平台竞争政策的现状与未来”为主题的学术会议。
会议旨在讨论主要数字平台企业之间的竞争与公平性问题。
总评 平台竞争政策对维护数字经济中的公平与创新至关重要。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo della Corea ha tenuto il 16 ottobre, all’Hotel President di Seoul, una conferenza accademica congiunta con l’Associazione Coreana per l’Organizzazione Industriale.
La conferenza ha avuto come tema lo stato attuale e il futuro delle politiche di competizione delle piattaforme, discutendo le questioni di competitività e trasparenza tra gli operatori digitali principali.
Valutazione Le politiche sulla competizione delle piattaforme sono fondamentali per garantire equità e promuovere innovazione nell’economia digitale.

[보건복지부]제13회 호스피스의 날 기념식 개최

요약보기
한국어 제13회 호스피스의 날 기념식이 10월 16일 서울 용산에서 개최되었으며, 호스피스·완화의료 및 연명의료결정제도 분야 유공자와 단체에 대한 장관 표창이 이루어졌습니다.
보건복지부는 제도 발전 및 국민 눈높이에 맞춘 서비스 제공을 위해 지속적인 노력을 다짐했습니다.
총평 이번 행사와 관련 정책은 생애 말기 환자와 가족에게 더 나은 돌봄을 제공하고 삶의 질을 높이는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The 13th Hospice Day ceremony was held on October 16 in Seoul, recognizing individuals and organizations for their contributions to hospice, palliative care, and advance directive systems.
The Ministry of Health and Welfare pledged further efforts to enhance services and improve institutional frameworks.
Summary This initiative is expected to play a crucial role in improving care and quality of life for end-of-life patients and their families.

日本語 第13回ホスピスの日記念式典が10月16日にソウルで開催され、ホスピス・緩和ケアおよび生命維持治療意思決定制度に貢献した方々や団体へ、厚生福祉部から表彰が行われました。
厚生福祉部は制度の発展と国民目線に合ったサービス向上に努めると約束しました。
総評 本イベントと関連政策は、終末期患者や家族に寄り添い、尊厳を持つケアを提供することに重要な役割を果たすでしょう。

中文 第十三届安宁疗护日纪念活动于10月16日在首尔举行,表彰了对安宁疗护及生命医疗决策制度作出贡献的个人和团体。
卫生福利部承诺将继续推动服务改善和制度发展以提高公众满意度。
总评 此举有望为生命末期患者及其家属提供更高质量的关怀支持,促进尊严疗护的发展。

Italiano Il 16 ottobre si è tenuta a Seoul la cerimonia della 13ª Giornata dell’Hospice, durante la quale sono stati premiati individui e organizzazioni che hanno contribuito allo sviluppo dell’hospice e dei sistemi di decisione delle cure di fine vita.
Il Ministero della Salute ha promesso ulteriori impegni per migliorare i servizi e la gestione di questi sistemi.
Valutazione L’iniziativa può migliorare concretamente il supporto e la qualità della vita dei pazienti terminali e delle loro famiglie.

[중소벤처기업부]규제 체계(패러다임) 전환, 규제 중심에서 지원·육성 중심으로 거듭난다

요약보기
한국어 오늘 회의에서는 바이오, 재생에너지, K-컬처 등 신산업 분야의 규제를 완화하고, 규제기관을 지원기관으로 전환하기 위한 논의가 진행되었습니다.
특히 바이오 신약 허가 심사 절차를 단축하고, 영농형 태양광 확대, K-콘텐츠 저작권 보호 강화를 주요 개선 사항으로 발표했습니다.
총평 이는 신산업의 성장과 국민의 편익을 동시에 증진하며, 경제 활성화와 생활의 질 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English Today’s meeting focused on reducing regulations in new industries such as bio, renewable energy, and K-culture, aiming to transform regulatory bodies into support organizations.
Key improvements include expedited bio-drug approval processes, the expansion of agrivoltaic systems, and strengthened copyright protection for K-content.
Summary This initiative is expected to boost industrial growth while enhancing the quality of life and bringing economic benefits.

日本語 本日の会議では、バイオ、再生可能エネルギー、Kカルチャーなど新産業分野の規制緩和と、規制機関を支援機関に転換する方針が議論されました。
バイオ医薬品の承認手続の迅速化や農業型太陽光発電の普及拡大、Kコンテンツの著作権保護強化が主な改善点として発表されました。
総評 この政策は新産業の成長を助け、生活の質向上と経済発展を促進する期待が持てます。

中文 今日会议讨论了放宽生物、可再生能源、K文化等新兴产业的相关法规,计划将监管机构转型为支持机构。
主要改进措施包括加快批准生物药物流程、扩大农用光伏项目、加强K文化版权保护。
总评 此举有望促进新产业发展,同时提升生活质量并带来经济效益。

Italiano La riunione di oggi si è concentrata sull’allentamento delle regole nei settori delle nuove industrie come il bio, l’energia rinnovabile e la K-cultura, con l’obiettivo di trasformare gli enti regolatori in istituzioni di supporto.
Tra i principali miglioramenti figurano la velocizzazione dei processi di approvazione dei farmaci bio, l’espansione dei sistemi agrivoltaici e il rafforzamento della protezione del copyright per i contenuti K.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe stimolare la crescita industriale e migliorare la qualità della vita, offrendo vantaggi economici concreti.

[중소벤처기업부]상생페이백, 9월 환급(페이백) 대상자 415만명에 총 2,414억원 지급

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 상생페이백 접수 한 달 동안 약 1,058만명이 신청했으며, 9월에 총 2,414억원을 지급했다고 밝혔습니다.
상생페이백은 카드소비 증가분의 일정 비율을 디지털 온누리상품권으로 환급해주는 정책으로 소비 촉진과 중소상공인 매출 증가에 기여했습니다.
총평 소비 활동이 생활에 직접적인 이익을 가져다주는 정책으로, 소비를 통해 지역 경제 활성화와 환급 혜택을 동시에 누릴 수 있습니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced that 10.58 million people applied for the Sangsaeng Payback program within its first month, with approximately KRW 2.414 billion reimbursed in September.
This program refunds a percentage of increased card spending in the form of digital Onnuri gift certificates, promoting consumption and boosting sales for small businesses.
Summary This initiative encourages spending while providing direct financial benefits, helping local economies and individual consumers alike.

日本語 中小ベンチャー企業部は、上生ペイバック申請が始まって1か月で約1,058万人が申し込み、9月に総額2,414億ウォンが支給されたと発表しました。
上生ペイバックはカード支出額の増加分に応じて一部をデジタル商品券で返金する政策で、消費活性化と中小企業の売上増加に寄与しました。
総評 消費を促進し、直接的な返金恩恵を受けられるこの政策は、地域経済の活性化と消費者の利益を両立します。

中文 中小企业部公布上生返现项目一个月内就收到1,058万人申请,并在9月发放了总计2,414亿韩元的返现金额。
该项目通过返还卡消费增长部分的百分比为电子商品券,促进消费和中小商家的销售增长。
总评 此项目让消费活动直接带来经济促进和个人实惠,有助于推动地方经济发展。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato che, nel primo mese di adesioni al programma Sangsaeng Payback, circa 10,58 milioni di persone hanno richiesto il rimborso, con 2.414 miliardi di KRW distribuiti a settembre.
L’iniziativa prevede il rimborso di una parte dell’aumento di spesa tramite carte con buoni digitali Onnuri, stimolando i consumi e sostenendo le vendite di piccole imprese.
Valutazione Questo programma offre benefici economici diretti e incentiva i consumi, favorendo al tempo stesso le imprese locali.

[중소벤처기업부]중소벤처기업부, ‘2025 대한민국 사회관계망서비스(SNS) 대상’ 정부부처 부문 대상 수상

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 ‘제15회 2025 대한민국 사회관계망서비스(SNS) 대상’ 정부부처 부문 대상을 수상했습니다.
중기부는 다양한 SNS 채널을 활용해 정책을 쉽고 빠르게 전달하고 국민 참여형 홍보를 추진하며 진정성과 친근함을 강조한 소통 전략으로 높은 평가를 받았습니다.
또한 유튜브 콘텐츠 ‘머니포차’와 숏폼 영상 등으로 국민 참여와 세대 간 소통을 증진했습니다.
총평 정책 홍보를 친근하고 창의적인 방식으로 확대함으로써 국민과의 소통이 강화되고 공공 이해가 넓혀질 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups won the government sector award at the 15th 2025 Korea Social Networking Service (SNS) Awards.
The ministry utilized various SNS channels to relay policies quickly and effectively, emphasizing sincerity and approachability through interactive and creative communication strategies.
Notable achievements include its YouTube content ‘Money Pocha’ and short-form videos which enhanced citizen engagement and generational interaction.
Summary By promoting policies in a creative and relatable way, this approach is likely to strengthen communication with the public and expand understanding of government initiatives.

日本語 中小ベンチャー企業部が「第15回2025韓国社会ネットワークサービス(SNS)対象」において政府部門大賞を受賞しました。
様々なSNSチャンネルを活用し、政策を迅速かつ簡単に伝え、国民参加型広報で親近感を煽る戦略が高評価を得ました。
また、ユーチューブのコンテンツ「マネーポチャ」やショートフォーム動画で、世代間のコミュニケーションと国民参加を促進しました。
総評 創造的で親しみやすい政策広報が、国民との結びつきを強化し、公的理解を広げることが期待されます。

中文 中小企业创业部在第15届2025韩国社交网络服务(SNS)大奖中荣获政府部门大奖。
该部门通过多种SNS平台快速传递政策,强调亲和力与真诚,以互动性和创意策略赢得了高度评价。
其中尤以短视频内容‘Money Pocha’及各类参与式形式提高了国民的参与和代际沟通。
总评 创意化、贴近民众的政策传播方式有助于增强公众交流,并加深对公共政策的理解。

Italiano Il Ministero delle PMI e delle startup ha vinto il premio per il settore governativo alla 15a edizione del 2025 Korea Social Networking Service Awards.
Il ministero ha utilizzato diversi canali SNS per trasmettere le politiche in modo veloce e facile, privilegiando una strategia di comunicazione interattiva e creativa che ha sottolineato la sincerità e l’approccio amichevole.
Tra i risultati significativi ci sono i video su YouTube ‘Money Pocha’ e altri contenuti brevi che hanno incentivato la partecipazione pubblica e il dialogo intergenerazionale.
Valutazione Promuovere le politiche in modo creativo e accessibile rafforzerà il legame con il pubblico e aumenterà la comprensione delle iniziative del governo.

[국토교통부][참고] 9.7 주택공급 확대방안 중 하나인 수도권 신축매입임대 14만호 적극 추진

요약보기
한국어 정부는 수도권 신축매입임대 주택 14만 호 공급 계획을 발표했습니다.
이 정책은 주택 공급 부족 문제를 해결하기 위해 추진된 것으로, 신규 주택을 매입해 임대 형태로 제공하는 방식입니다.
이를 통해 수도권 거주민들의 주거 안정과 선택지를 확장하는 효과가 기대됩니다.
총평 이번 정책은 수도권에서 집을 구하기 어려웠던 사람들이 안정적인 주거를 찾는 데에 큰 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The government announced a plan to supply 140,000 newly purchased rental housing units in the metropolitan area.
This policy aims to address housing shortages by purchasing new homes and offering them as rental options.
It is expected to enhance housing stability and expand choices for residents in the metropolitan area.
Summary This initiative will greatly assist those struggling to find homes in metropolitan areas by providing stable rental options.

日本語 政府は首都圏で新築購入賃貸住宅14万戸の供給計画を発表しました。
この政策は住宅不足問題への対応として、新築住宅を購入し賃貸形式で提供するものです。
首都圏住民の住居安定と選択肢の拡大が期待されています。
総評 首都圏で住居を見つけるのが困難だった人々にとって、安定した賃貸住宅を確保する助けになる政策です。

中文 政府宣布将在首都圈提供14万套新购租赁住房的计划。
该政策旨在通过购买新建住房并以租赁形式提供来解决住房短缺问题。
预计将帮助首都圈居民改善居住稳定性,并扩大选择范围。
总评 对于首都圈难以找到住房的居民,此政策将提供更稳定和可行的租赁住房选择。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per fornire 140.000 unità abitative in affitto appena acquistate nell’area metropolitana.
Questa politica mira a risolvere la carenza di abitazioni acquistando nuove case e offrendole come opzioni in affitto.
Si prevede che migliori la stabilità abitativa e ampli le opzioni per i residenti dell’area metropolitana.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe aiutare concretamente i residenti delle aree metropolitane a trovare alloggi sicuri e stabili.

[산림청]국립수목원, 도시 생물다양성 회복을 위한 ‘폴리네이터 정원’ 선보여

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 ‘폴리네이터 정원’을 제13회 경기정원문화박람회에서 공개했습니다.
이 정원은 도시 개발과 기후 변화로 감소한 수분매개 곤충의 서식지를 복원하고 생애주기를 지원하는 공간으로 설계되었습니다.
박람회 종료 후에도 평택 농업생태원에 유지될 예정입니다.
총평 도시 생물다양성과 생태 교육을 향상시켜 자연과 상생하는 발판을 제공할 것으로 보입니다.

English The Korea Forest Service unveiled the “Pollinator Garden” at the 13th Gyeonggi Garden Culture Expo.
The garden is designed to restore habitats for pollinating insects, which have declined due to urban development and climate change, while supporting their lifecycle.
It will remain accessible at the Pyeongtaek Agricultural Ecology Center even after the expo concludes.
Summary This initiative encourages biodiversity and ecological education in urban spaces, fostering harmony with nature.

日本語 山林庁国立樹木園が第13回京畿庭園文化博覧会で「ポリネーター庭園」を公開しました。
この庭園は都市開発や気候変動によって減少した花粉媒介昆虫の生息地を回復し、そのライフサイクルを支援するよう設計されています。
博覧会終了後も平澤農業生態園で維持される予定です。
総評 都市部の生物多様性促進と生態教育向上に役立つ試みとして注目されます。

中文 韩国国立树木园在第十三届京畿庭园文化博览会上发布了“授粉者庭园”。
该庭园旨在恢复因城市开发和气候变化减少的授粉昆虫栖息地,并支持其生命周期活动。
博览会结束后,该庭园将继续保留在平泽农业生态园供市民参观。
总评 此举将在提升城市生物多样性与生态教育方面发挥重要作用。

Italiano Il Korea Forest Service ha presentato il “Pollinator Garden” alla 13ª Expo della Cultura del Giardino di Gyeonggi.
Questo giardino è progettato per ripristinare gli habitat degli insetti impollinatori ridotti a causa dello sviluppo urbano e dei cambiamenti climatici, sostenendo il loro ciclo vitale.
Dopo l’Expo, sarà conservato presso il Centro Ecologico Agricolo di Pyeongtaek per visite pubbliche.
Valutazione Questa iniziativa dal forte impatto ambientale promuove biodiversità e consapevolezza ecologica nelle città.

[문화체육관광부]규제 패러다임 전환, 규제 중심에서 지원육성 중심으로 거듭난다

요약보기
한국어 정부가 규제를 줄이고 지원·육성 중심으로 정책 패러다임을 전환한다고 발표했습니다.
이는 새로운 혁신과 성장을 장려하기 위해 기존의 제한적인 규제를 완화하고, 기업과 산업에 대한 적극적인 지원을 확대하는 내용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 경제 활성화와 새로운 일자리 창출이 기대됩니다.
총평 기존 규제에 가로막혔던 기업들이 더 자유롭게 활동할 수 있어, 소비자와 경제 전반에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 전망됩니다.

English The government announced a shift in its policy paradigm from regulation to a focus on support and fostering growth.
This involves easing existing restrictions and expanding active support for businesses and industries to promote innovation and growth.
It is expected to boost the economy and create new jobs.
Summary This change will allow businesses to operate more freely, potentially benefiting both consumers and the wider economy.

日本語 政府は規制中心から支援・育成中心への政策パラダイム転換を発表しました。
これは既存の規制を緩和しつつ、企業と産業への支援を拡充することで、革新と成長を促進する内容です。
経済活性化と新たな雇用創出が期待されます。
総評 企業活動の自由度が向上し、消費者や経済全体にポジティブな影響を与えることが期待されます。

中文 政府宣布将政策范式从以监管为中心转向以支持和培养为重点。
这包括放宽现有限制,扩大对企业和产业的积极支持,以促进创新和增长。
预计此举将推动经济活力并创造新的就业机会。
总评 这一举措将使企业活动更具灵活性,可能为消费者和整体经济带来积极影响。

Italiano Il governo ha annunciato un cambio di paradigma politico, passando dalla regolamentazione al sostegno e allo sviluppo.
Ciò comporta l’allentamento delle restrizioni esistenti e il rafforzamento del supporto attivo a imprese e settori per promuovere innovazione e crescita.
Si prevede che questa misura stimolerà l’economia e genererà nuovi posti di lavoro.
Valutazione Le aziende potranno operare in modo più libero, apportando potenzialmente benefici sia ai consumatori sia all’economia in generale.

[국무조정실]규제 패러다임 전환, 규제 중심에서 지원육성 중심으로 거듭난다

요약보기
한국어 정부는 규제 패러다임을 전환하여 기존의 규제 중심에서 지원과 육성 중심으로 나아가는 방안을 발표했습니다.
이는 산업 전반에 대한 규제를 완화하고, 창업과 혁신을 적극 지원함으로써 경제 활성화를 도모하기 위한 취지입니다.
총평 이번 변화는 기업과 창업자들에게 더 많은 자율성을 부여하고, 혁신과 경제 성장이 가속화될 수 있는 기반을 제공합니다.

English The government announced a shift in its regulatory paradigm, moving from a regulatory-focused approach to one centered on support and fostering growth.
This aims to reduce regulations across industries and actively support startups and innovation to boost economic activity.
Summary This change provides businesses and entrepreneurs with greater autonomy, potentially accelerating innovation and economic growth.

日本語 政府は規制中心の取り組みから、支援と育成を中心とする新たな規制パラダイムの転換を発表しました。
これは産業全体の規制緩和と、スタートアップやイノベーションを積極的に支援することで、経済の活性化を目指すものです。
総評 この方針は企業や起業家により多くの自由を与え、イノベーションと経済成長の促進が期待されます。

中文 政府宣布将转变规制范式,从以规制为中心转变为以支持和培育为中心。
此举旨在放宽产业规制,并积极支持创业和创新,以推动经济活跃化。
总评 此项改变将赋予企业和创业者更多自主权,有望加速创新和经济增长。

Italiano Il governo ha annunciato una trasformazione del paradigma regolatorio, passando da un approccio incentrato sulla regolazione a uno orientato al sostegno e allo sviluppo.
Questo intende ridurre le regole nei settori e supportare attivamente le startup e l’innovazione per stimolare l’attività economica.
Valutazione Questa modifica offre maggiore autonomia a imprese e imprenditori, creando opportunità per accelerare innovazione e crescita economica.

[산업통상부](참고자료)희토류 공급망 총력 대응체계 가동

요약보기
한국어 중국의 희토류 수출통제 강화로 인해 우리 산업에도 영향이 예상됩니다.
산업부는 민관 합동 희토류 공급망 태스크포스를 가동하고, 연내에 종합대책을 마련할 계획입니다.
이를 통해 공급망 안정화 및 대체 소재 개발 등을 추진할 예정입니다.
총평 희토류의 수급 불안정은 첨단산업에 영향을 줄 가능성이 높아, 정부의 빠른 대응과 자립화 전략은 필수적입니다.

English China’s strengthened export controls on rare earths are anticipated to affect South Korea’s industry.
The Ministry of Trade, Industry and Energy plans to organize a public-private task force and provide a comprehensive strategy by the end of the year.
Efforts will focus on stabilizing supply chains and developing alternative materials.
Summary Rare earth supply instability could impact advanced industries, emphasizing the need for prompt government action and self-reliance strategies.

日本語 中国のレアアース輸出規制強化により、日本の産業に影響が出る見込みです。
産業部は官民合同タスクフォースを発足させ、年内に対応策を策定する予定です。
供給網の安定化や代替素材の開発に注力する計画です。
総評 レアアースの供給不安は先端産業に影響を及ぼす可能性があり、政府の迅速な対応と自立化戦略が不可欠です。

中文 中国加强了稀土出口限制,预计会对韩国工业产生影响。
韩国产业部计划启动官民联合稀土供应链工作小组,并在年内制定全面应对计划。
重点将放在供应链稳定和开发替代材料上。
总评 稀土供应的不稳定可能影响先进工业,政府的快速应对与自立化战略是非常必要的。

Italiano La Cina ha rafforzato i controlli sull’esportazione di terre rare, influenzando potenzialmente l’industria sudcoreana.
Il Ministero dell’Industria ha intenzione di avviare un gruppo di lavoro misto pubblico-privato e di presentare una strategia complessiva entro l’anno.
Gli sforzi saranno mirati alla stabilizzazione delle catene di approvvigionamento e allo sviluppo di materiali alternativi.
Valutazione L’instabilità nella fornitura di terre rare potrebbe incidere sulle industrie avanzate, rendendo essenziali risposte tempestive e strategie per l’autosufficienza.

[방위사업청]통합홍보관, 세계 4대 방산강국 도약의 교두보 마련

요약보기
한국어 방위사업청은 10월 20일부터 24일까지 일산 킨텍스에서 서울 ADEX 2025 통합홍보관을 운영합니다.
여기에서는 방위산업 홍보, 국제협력 행사 및 국민 참여 프로그램을 통해 방산 강국 도약을 지원할 예정입니다.
총평 통합홍보관은 방산 기술을 체험하고 국제 협력의 중요성을 인식할 기회를 제공하며 산업 발전에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Defense Acquisition Program Administration will operate the integrated promotion center at Seoul ADEX 2025 from October 20 to 24 at Ilsan KINTEX.
It will promote defense industry advancements, conduct international collaboration events, and provide public participation programs to support its goal of becoming a major player in the global defense sector.
Summary The center offers both public engagement opportunities and international cooperation activities, fostering awareness and growth in the defense industry.

日本語 防衛事業庁は10月20日から24日まで、イルサンKINTEXでソウルADEX 2025統合広報館を運営します。
ここでは防衛産業の宣伝、国際協力イベント、大衆参加型プログラムを通じて世界的な防衛強国への進歩を後押しします。
総評 統合広報館は国防技術の体験や国際協力の重要性を感じる機会を提供し、防衛産業の発展に寄与するでしょう。

中文 防卫事业厅将于10月20日至24日在日山KINTEX举办2025年首尔国际防务展综合宣传馆。
该馆将通过国防技术宣传、国际合作活动及大众参与体验项目助力跻身全球防务强国行列。
总评 综合宣传馆有助于公众了解国防行业,同时促进国际合作和国防产业发展。

Italiano L’Amministrazione per l’Acquisizione della Difesa gestirà il centro di promozione integrata presso Seoul ADEX 2025 dal 20 al 24 ottobre al KINTEX di Ilsan.
Il centro mira a promuovere il progresso del settore della difesa, organizzare eventi di cooperazione internazionale e fornire programmi di partecipazione pubblica per sostenere l’ambizione alla leadership globale.
Valutazione Il centro offre occasioni per comprendere l’importanza del settore della difesa e promuove lo sviluppo industriale e la collaborazione internazionale.

[보건복지부]규제 패러다임 전환, 규제 중심에서 지원 육성 중심으로 거듭난다

요약보기
한국어 정부는 규제 패러다임을 전환하는 ‘제2차 핵심규제 합리화 전략회의’를 발표했습니다.
K-바이오, 탈탄소 재생에너지, K-컬처 등 다양한 분야의 핵심 규제를 개선하여 성장과 혁신을 지원하는 내용을 담고 있습니다.
특히 바이오 허가심사 시간을 세계 최단기 목표로 줄이고, 신속한 임상 및 치료 활성화를 위해 새로운 가이드라인을 마련할 계획입니다.
총평 이 정책은 바이오, 에너지, 문화 산업의 발전 가능성을 높이는 동시에 생활 편의성을 증진할 수 있을 것으로 보입니다.

English The government announced the ‘2nd Core Regulatory Rationalization Strategic Meeting’ to shift regulatory paradigms.
It includes reforms in key areas such as K-bio, carbon-neutral renewable energy, and K-culture to foster growth and innovation.
Notably, the goal is to significantly shorten bio approval review times and introduce guidelines for rapid clinical and treatment activation.
Summary This approach aims to advance industries while enhancing convenience and opportunities for citizens in affected areas.

日本語 政府は「第2回重要規制合理化戦略会議」を開催し、規制パラダイムの転換を発表しました。
K-バイオ、脱炭素型再生エネルギー、K-カルチャーなど各分野での規制の改善を通じて成長と革新を支援する内容です。
特に、バイオ審査期間の短縮に取り組み、迅速な臨床研究と治療促進のためのガイドラインを策定する計画が注目されます。
総評 これらの変更は産業の発展と市民の日常生活の便益を両立させる可能性があります。

中文 政府宣布开展“第二次核心监管合理化战略会议”,调整监管范式。
该会议涵盖K生物、脱碳型可再生能源和K文化等领域的监管改革,旨在支持增长和创新。
尤其是在生物审批时间目标缩短以及迅速激活临床研究和治疗计划方面进行了重要部署。
总评 此政策可望带动产业升级,同时改善相关领域居民的生活便捷性。

Italiano Il governo ha annunciato la “2ª Riunione Strategica per la Razionalizzazione delle Regolamentazioni Chiave” con un cambio di paradigma normativo.
Include la razionalizzazione delle regolamentazioni in settori chiave come il K-bio, le energie rinnovabili a basse emissioni di carbonio e la K-cultura per sostenere crescita e innovazione.
In particolare, si punta a ridurre significativamente i tempi per le approvazioni bio e a creare linee guida per accelerare la ricerca clinica e i trattamenti.
Valutazione Questa politica mira a stimolare la crescita industriale fornendo benefici pratici per il pubblico nei settori coinvolti.

[농촌진흥청]개성 만점 포도 품종 "농가 경쟁력 높이고 소비자 선택 넓힌다"

요약보기
한국어 농촌진흥청은 소비자 기호를 반영한 국산 포도 신품종 ‘코코볼’, ‘슈팅스타’, ‘홍주씨들리스’의 보급을 확대하겠다고 밝혔습니다.
이들 품종은 껍질째 먹을 수 있어 편리하고, 기존 샤인머스켓 편중 현상을 해소하며 농가 소득 증대와 소비자 선택 다양화에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 다양한 국산 포도 품종의 등장은 소비자들에게 더 많은 선택권을 제공하고 농가에는 새로운 수익원을 창출할 기회를 제공합니다.

English The Rural Development Administration (RDA) announced plans to expand the distribution of new domestic grape varieties: ‘Cocobel’, ‘Shooting Star’, and ‘Hongju Seedless’.
These varieties offer unique flavors, textures, and the convenience of being eaten with the skin, aiming to diversify the market and enhance farmers’ income while reducing dependence on Shine Muscat.
Summary The introduction of new grape varieties is expected to provide consumers with more options while creating additional revenue opportunities for farmers.

日本語 農村振興庁は新しい国産ブドウ品種『ココボール』『シューティングスター』『紅朱シードレス』の普及推進計画を発表しました。
これらの品種は皮ごと食べられる利便性があり、既存の品種への依存を減らし、生産者の収入増加と市場の多様化を目指しています。
総評 新しい国産ブドウの登場により消費者の選択肢が増えるとともに、農家にとって新たな収入源を提供する可能性があります。

中文 农村振兴厅宣布将扩大新型本土葡萄品种‘可可球’、‘流星’、‘红珠无籽’的推广计划。
这些品种能够连皮食用,口感、风味与传统葡萄相比更具特色,同时有助于减少对阳光玫瑰的依赖,增加农民收入并丰富消费者选择。
总评 新葡萄品种的推广不仅将为消费者提供更多选择,还能为农民创造额外收入。

Italiano L’amministrazione per lo sviluppo rurale ha annunciato l’espansione delle nuove varietà di uva nazionale: ‘Cocobel’, ‘Shooting Star’ e ‘Hongju Seedless’.
Queste varietà si distinguono per la possibilità di essere mangiate con la buccia, il carattere unico di gusto e consistenza e l’obiettivo di diversificare il mercato e aumentare il reddito degli agricoltori.
Valutazione La diffusione di nuovi tipi di uva offre ai consumatori più scelte e apre nuove opportunità economiche per i produttori agricoli.

요약

[외교부]캄보디아 취업사기·감금 정부합동대응팀, 캄보디아 정부 고위급 인사 면담 및 스캠단지 현장점검
발행일: 2025-10-16 09:23

원문보기
### 캄보디아에서 한국 국민 보호 위한 양국 협력 강화 논의

김진아 외교부 제2차관이 캄보디아에서 취업사기 및 감금 피해 대응을 위한 정부합동대응팀을 이끌며 캄보디아 현지와 긴밀한 외교협력을 논의했습니다. 김 차관은 현지시간 10월 16일 훈 마넷 캄보디아 총리와 차이 시나리스 온라인스캠대응위원회(CCOS) 사무총장을 만나 한국 국민 보호 및 스캠범죄 근절을 위해 더욱 적극적이고 실질적인 조치를 촉구했습니다.

김 차관은 특히 한국 국민이 연루된 사건의 신속한 송환과 지난 8월 캄폿주에서 발생한 사망 사건의 조사 자료 제공, 유해 송환 등 법무 및 형사사법공조의 중요성을 강조했습니다. 이에 훈 마넷 총리는 한국 국민 보호를 위한 협력을 다짐하며, 스캠범죄 단속을 강화하고 양국 간 협력을 통해 문제를 해결해 나가겠다고 밝혔습니다.

훈 마넷 총리는 또한 한국 정부의 캄보디아 여행경보 상향이 관광 및 투자에 미치는 부정적 영향에 대한 우려를 표명했습니다. 이에 김 차관은 상황 개선에 따라 여행경보 하향 조정을 검토할 방침임을 설명하며, 캄보디아 치안강화를 돕기 위한 개발협력 방안을 모색할 의사를 밝혔습니다.

아울러 김 차관은 차이 시나리스 사무총장과도 양국 협력 강화 방안을 논의하며 ‘한-캄보디아 스캠범죄 합동대응 TF’ 발족을 포함한 구체적 대응책 마련에 공감대를 형성했습니다.

정부합동대응팀은 같은 날 오후 따께우주의 주요 스캠단지 중 하나인 태자단지를 방문해 운영 실태 및 단속 현황을 점검하며 캄보디아와의 협력 의지를 재확인했습니다. 이번 논의와 현장 방문은 한국 국민의 안전 확보와 스캠범죄 근절을 위한 실질적인 조치 마련에 기여한 것으로 평가됩니다.


사진이나 첨부 자료는 포함하지 않았으며, 원문 내용을 간결하게 요약하여 주요 내용을 전달했습니다.

[해양수산부]전재수 장관, 항만물류협회 관계자 만나 항만물류산업 발전 방안 논의
발행일: 2025-10-16 09:15

원문보기
전재수 장관이 항만물류협회 관계자와 만나 항만물류산업의 발전 방안을 논의했습니다. 이번 만남은 항만물류산업의 효율성을 개선하고 지속 가능한 성장을 도모하기 위한 협력 방안을 중심으로 이루어진 것으로 보입니다. 세부적인 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인 가능하며, 논의된 주요 이슈는 항만 운영 효율화, 물류 시스템 현대화, 그리고 국내외 물류 경쟁력 강화 방안 등이 포함된 것으로 예상됩니다.

정부와 산업계가 함께 협력해 항만물류산업의 발전을 도모하고, 이를 통해 국가 경쟁력을 강화하는 데 주력하는 모습을 보여줍니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 2025 한국홀스타인품평회서 저지종 젖소 수상
발행일: 2025-10-16 09:00

원문보기
농촌진흥청 국립축산과학원이 저지종 젖소 사육 확대를 위한 품평회와 홍보 활동에 나섰습니다. 10월 15일부터 16일까지 경기도 안성팜랜드에서 열린 ‘2025 홀스타인 품평회’에서 국립축산과학원이 출품한 저지종 암소(16개월령)가 ‘육성&미경산우’ 부문 우수상을 수상하며 저지종 젖소 개량 사업의 우수성을 입증했습니다.

행사는 농림축산식품부와 한국종축개량협회가 주최하는 국내 최대 규모의 젖소품평회로, 국립축산과학원은 저지종 젖소의 개량 성과와 산업적 가치 홍보를 위해 참여했습니다. 출품된 저지종 젖소는 까다로운 혈통 등록, 질병 검사, 외모 심사를 통해 선발됐고 체계적인 순치 과정을 통해 대회를 준비한 결과가 돋보였습니다.

더불어 현장 부스를 운영하며 저지종 젖소 개량 사업, 국내산 풀사료 활용 및 유가공 연구 현황을 소개하는 한편, 치즈 및 요구르트 시식 행사를 통해 소비자와 소통하는 장을 마련했습니다. 수렴된 의견은 향후 연구 및 산업화 과정에 반영될 예정입니다.

우수상을 받은 저지종 암소는 임실군에 보급돼 수정란 생산과 저지종 사육 기반 확대에 활용됩니다. 국립축산과학원은 올해까지 총 7두의 저지종 젖소를 임실군에 보급하며 지속적인 기반 확대에 힘쓰고 있습니다. 김상범 낙농과장은 이번 대회 참가로 저지종 젖소의 우수성을 널리 알리고 국민적 관심을 높이는 계기가 되었으며, 앞으로 지자체와 농가와 협력을 통해 저지종 젖소 산업 발전에 노력할 것을 약속했습니다.

이와 같은 활동은 국내 젖소 품종 다양화와 저지종 산업 활성화에 기여할 전망입니다.

[기획재정부]기재부 2차관, “아이 키우기 좋은 나라만드는 데 국가적 역량 총동원”
발행일: 2025-10-16 08:24

원문보기
기획재정부 2차관이 “아이 키우기 좋은 나라”를 만들기 위해 국가적 역량을 총동원할 것을 강조했습니다. 이는 저출산 문제 대응과 함께 육아 환경 개선을 위한 정부의 적극적인 입장을 나타낸 것입니다. 2차관은 보육 서비스와 가족 친화적 정책 강화, 경제적 지원 확대 등을 통해 아이 키우기 편한 사회를 조성할 계획이라고 발표했습니다.

관련 상세한 내용은 첨부된 문서를 열람하거나 기획재정부 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

[기획재정부]TMS GLOBAL과 APEC 재무·구조개혁장관회의 지원에 관한 업무협약(MOU) 체결
발행일: 2025-10-16 08:21

원문보기
TMS GLOBAL이 APEC 재무·구조개혁장관회의 지원과 관련하여 업무협약(MOU)을 체결했다는 내용의 보도자료가 발표되었습니다. 이 협약은 양측 간의 협력 강화를 목표로 하며, APEC 장관회의의 성공적인 개최를 위한 기술 및 자원 지원을 포함할 것으로 보입니다.

TMS GLOBAL은 글로벌 금융 및 기술 관련 솔루션을 제공하는 기업으로, 이번 협약을 통해 국제적인 경제 및 구조개혁 활동에 기여하고, 지속 가능한 성장을 도모하는 데 집중할 것입니다. APEC 재무·구조개혁장관회의는 아시아-태평양 지역 경제 협력 강화를 위한 중요한 자리로, 각국의 재정 전략 및 구조 개혁을 논의하는 장관급 회의입니다.

이번 MOU를 통해 두 기관은 구체적인 프로그램 및 실행 계획을 수립하고, 회의 준비 및 운영을 위한 지원 방안을 체계적으로 마련할 계획입니다. 협약의 체결은 글로벌 협력의 확대 및 지역 경제 발전에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

보다 자세한 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[기획재정부]G20 재무장관회의 1일차 참석 및 주요인사 면담 결과
발행일: 2025-10-16 08:20

원문보기
2023년 G20 재무장관회의가 성공적으로 시작되었습니다. 첫날 주요 참석자들은 글로벌 경제 상황, 지속 가능한 성장, 국제 금융 안보 강화 등에 대한 논의를 진행했습니다. 한국 대표단은 주요 인사들과 면담을 통해 정책 협력과 경제 협력의 방향을 모색했습니다.

첨부 파일에 자세한 사항이 제공되었으며, 공식 보도자료는 [www.korea.kr]를 통해 확인할 수 있습니다. 주요 논의 주제 및 협력 계획, 구체적인 면담 결과 등에 대한 한국 정부의 발표는 글로벌 경제 협력 강화에 중요한 출발점으로 평가됩니다.

[기획재정부]‘25.8월말 기준 총수입 431.7조원, 총지출 485.4조원
발행일: 2025-10-16 08:17

원문보기
2025년 8월 말 기준으로 국가 재정 현황에 대한 주요 수치가 공개되었습니다. 총수입은 431조 7천억 원에 달하며, 총지출은 485조 4천억 원으로 기록되었습니다. 이로 인해 재정 상황은 수입 대비 지출이 더 많은 상태를 보여주고 있습니다.

해당 자료는 국가 재정 흐름과 관련된 중요 정보를 포함하고 있으며, 보다 상세한 내용은 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있습니다. 이는 국민 및 관련 기관들이 재정 운용 상황에 대한 명확한 이해를 돕기 위한 자료로 제공됩니다.

출처: 정부 공식 웹사이트(www.korea.kr)

[기획재정부]KDI 경제동향(10월호)
발행일: 2025-10-16 08:15

원문보기
KDI(한국개발연구원)의 10월호 경제동향 보도자료에 따르면, 최근 국내 경제 동향 및 주요 지표들에 대한 분석이 이루어진 것으로 보입니다. 보도자료에서는 한국 경제의 경기 흐름, 생산 및 소비, 수출입 지표, 고용 시장 등 전반적인 경제 상황에 대한 정보를 포함하고 있을 가능성이 높습니다.

주요 내용은 첨부파일을 통해 확인하실 수 있다는 점에서 자세한 지표 분석 및 향후 전망 등이 담겨있을 것으로 예상됩니다. 이에 대한 심층적인 검토를 통해 정책 방향성 설정 및 경제 대응책 마련에 참고할 수 있을 것입니다.

추가적으로 필요하신 상세 내용은 첨부된 자료를 확인해 주시기 바랍니다.

[기획재정부]2차 추경 3개월만에 92.4% 집행 속도전으로 목표 초과달성
발행일: 2025-10-16 08:11

원문보기
**2차 추경 92.4% 집행, 목표 초과 달성**

정부는 2차 추가경정예산(추경)을 편성한 이후 불과 3개월 만에 92.4%의 높은 집행률을 달성하며 빠른 재정 집행으로 목표를 초과 달성했습니다. 이번 추경은 코로나19 경제 회복 지원, 취약계층 보호, 일자리 창출, 제조업 경쟁력 강화 등 다양한 분야에 중점을 두고 신속하고 효율적으로 집행되었습니다.

**주요 성과**
1. **취약계층 지원**: 사회적 약자를 위한 각종 복지 사업에 즉각적인 자금 투입을 통해 경제 불확실성을 줄이는 데 기여했습니다.
2. **지역 경제 활성화**: 지역 주도형 일자리 창출 및 소상공인 지원 사업이 크게 확대되어 긍정적인 경제 효과를 가져왔습니다.
3. **신성장 동력 확보**: 신규 산업 및 연구개발(R&D)에 재정을 집중 투자하며 장기적인 경제 성장 기반을 다졌습니다.

**정부의 대응 노력**
고속 집행을 위해 선제적으로 집행 계획을 수립하고 관련 부처와 협업체계를 강화했습니다. 기획재정부는 실시간 모니터링을 통해 성과를 점검하며 예산이 목적에 적합하게 활용되도록 철저히 감독했습니다.

**향후 계획**
정부는 남은 재정 집행 역시 유의미하게 추진하여 목표 달성을 완수할 계획입니다. 또한, 국민들의 체감도가 높은 사업에 중점을 둔 예산 집행을 이어갈 방침입니다.

자세한 사항은 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)에서 확인 가능합니다.

[기획재정부]IMF 일반정부 부채 전망 동향 10월
발행일: 2025-10-16 08:07

원문보기
한국 정부는 국제통화기금(IMF)에서 발표한 10월 일반정부 부채 전망 동향에 대한 보도자료를 제공했습니다. 발표 내용은 첨부파일에 더욱 자세히 명시되어 있는 것으로 보이며, IMF는 각국 정부의 재정 상태와 부채 수준을 종합적으로 분석하여 보고서를 발표합니다. 이는 각국의 경제 정책 결정 및 글로벌 경제 동향 이해에 중요한 정보를 제공합니다.

만약 추가적인 내용을 검토하고 싶으시다면 첨부파일을 확인해 상세 정보를 확인하시기 바랍니다.

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, ‘국산 자율차가 세계 무대에서 달릴 수 있도록 적극 지원해나갈 것’
발행일: 2025-10-16 07:52

원문보기
김윤덕 장관은 국산 자율주행 자동차의 글로벌 경쟁력 강화를 위해 적극적인 지원을 약속했습니다. 그는 국산 자율주행 기술이 세계 무대에서 인정받을 수 있도록 정부와 관련 기관의 협력을 확대하겠다고 강조했습니다. 이를 통해 국내 자율주행 기업의 기술 개발 촉진과 해외 진출을 도울 수 있는 다양한 정책과 지원 방안을 적극적으로 마련할 계획이라고 밝혔습니다.

구체적인 방안은 첨부파일에 포함된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다. 더불어 정부는 자율주행차와 관련된 인프라 구축, 법·제도 정비, 안전 기준 확대 등을 통해 해당 산업의 기반을 마련하고, 국민들에게 안전하고 혁신적인 자율주행 서비스를 제공하기 위한 다각적인 노력을 기울일 방침입니다.

자료 제공: 공식 정부 포털 (www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]제7회 한국코드페어 본선 개최
발행일: 2025-10-16 07:51

원문보기
**제7회 한국코드페어 본선 개최**

올해 제7회를 맞이한 한국코드페어 본선이 우수한 소프트웨어 인재들과 창의적인 프로그램 개발 아이디어를 발굴하기 위해 개최되었습니다. 이번 대회는 창의성과 문제 해결 능력을 중심으로 다양한 분야에서 혁신적인 기술과 아이디어를 선보이는 자리였습니다.

본선에는 전국에서 예선을 거쳐 선발된 팀 및 개인이 참가해, 최신 기술을 활용한 프로젝트를 심사위원 및 관객에게 선보였습니다. 특히 인공지능(AI), 빅데이터, 사물인터넷(IoT) 등 첨단 기술을 활용한 창의적인 프로젝트들이 각광받았습니다.

대회는 참가자들이 코딩 실력을 겨루는 시간뿐만 아니라, 멘토링 세션, 특강, 그리고 네트워킹 프로그램 등 다양하고 풍부한 부대행사가 함께 진행되어 참가자들의 실무 능력 함양과 교류의 장으로도 큰 의의를 가졌습니다.

### 주요 하이라이트
– **창의적 프로젝트 발표**: 참가자들은 글로벌 트렌드와 지역사회의 문제 해결을 위한 솔루션을 제안하며 심사위원단의 관심을 사로잡았습니다.
– **멘토링 및 강연 세션**: 성공적인 개발자와 기업 대표들이 참가자들에게 실질적인 조언과 인사이트를 전달하는 자리가 마련되었습니다.
– **상금 및 지원 혜택**: 우승자에게는 개발 지원금, 후속 프로젝트 투자 등 다양한 혜택이 제공되며, 스타트업과 연계할 기회도 주어집니다.

본 행사는 한국 소프트웨어 산업의 미래를 책임질 잠재적 인재 발굴의 중요한 장으로 자리 잡으면서, 참가자와 관계자들 모두에게 폭넓은 교류와 성장의 기회를 제공하는 뜻깊은 시간이 되었습니다.

대회의 더 자세한 내용은 첨부된 보도 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[과학기술정보통신부]기관 연합 메이커 행사, 국립중앙과학관에서 열린다
발행일: 2025-10-16 07:50

원문보기
**기관 연합 메이커 행사, 국립중앙과학관에서 개최**

국립중앙과학관에서 다가오는 메이커 문화의 성장을 독려하기 위한 ‘기관 연합 메이커 행사’가 개최됩니다. 이번 행사는 다양한 창작 활동을 통해 창의적 아이디어를 현실로 구현하며, 기술과 예술, 과학이 융합된 체험을 제공합니다.

**행사 개요:**
– **일시:** 미정 (자세한 일정은 www.korea.kr에서 확인 가능)
– **장소:** 국립중앙과학관
– **참여 대상:** 메이커에 관심 있는 어린이, 청소년, 성인 등 누구나

**주요 프로그램:**
– 메이커 체험 부스
– 창의적인 작품들을 전시하는 메이커 전시회
– 전문가 특강 및 메이커 관련 워크숍
– 가족 단위로 즐길 수 있는 참여형 활동

행사는 과학과 기술, 예술적 감각이 융합된 창작 경험을 통해 다양한 연령층이 메이커 문화의 가치를 이해하고 즐길 수 있는 기회를 제공합니다. 참가를 원하는 사람은 사전 신청을 통해 등록할 수 있으며, 일부 프로그램은 현장 참여가 가능합니다.

이번 행사는 국내 여러 교육기관과 연구기관이 연합으로 주최하여 메이커 문화 확산을 위한 협력 네트워크를 강화하고, 창의적인 문제 해결 능력을 배양할 수 있는 장을 마련한 것이 특징입니다.

자세한 정보 및 업데이트는 정부 공식 포털(www.korea.kr)을 통해 확인하실 수 있습니다. 메이커 문화에 관심 있는 분들의 많은 참여 바랍니다.

[소방청]소방청 몽골 ODA 글로벌 연수 과정 다큐멘터리로 탄생
발행일: 2025-10-16 07:50

원문보기
**소방청, 몽골 ODA 글로벌 연수 과정을 다큐멘터리로 제작**

소방청이 몽골과의 협력을 강화하며 진행한 ODA(Global Official Development Assistance) 글로벌 연수 과정을 다큐멘터리로 제작한다고 발표했습니다. 이번 다큐멘터리는 양국 간 협력을 통해 소방역량을 강화하고 국제재난관리 수준을 높이는 과정을 상세히 담고 있으며, 글로벌 이슈 속 한국 소방 분야의 역할과 가치를 조명합니다.

이 다큐멘터리는 연수 과정에서 진행된 주요 프로그램, 몽골 소방 관계자와 협력 사례, 교육 성과 및 소방 기술 전수 모습을 중심으로 제작될 예정입니다. 이를 통해 국제사회와의 접점을 확대하고, 대한민국의 선진 소방 기술과 재난관리 체계의 우수성을 알리는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

소방청은 이번 다큐멘터리가 공적개발원조(ODA) 사업의 중요성과 소방 서비스를 통한 국제적 지원의 가치를 시민들에게 널리 알릴 수 있는 기회가 될 것으로 보고 있으며, 이후 다양한 국가와의 협력도 지속적으로 추진할 계획입니다.

※ 자세한 내용은 첨부파일 및 소방청 공식 보도자료를 참고하시기 바랍니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[과학기술정보통신부]구혁채 1차관, AI 기반 연구혁신 현장방문
발행일: 2025-10-16 07:49

원문보기
**구혁채 1차관, AI 기반 연구혁신 현장방문**

구혁채 과학기술정보통신부 1차관이 인공지능(AI)을 기반으로 한 연구혁신 현장을 방문하며, 첨단 기술 중심의 연구개발(R&D)과 산업 발전에 힘을 쏟고 있는 관계자들을 격려했다. 이번 현장 방문은 연구 혁신을 통해 국가 경쟁력을 높이고, 산업 현장의 목소리를 정책에 반영하기 위해 마련되었다.

이번 방문에서 구 1차관은 AI 기술을 활용해 혁신적인 연구 성과를 도출한 기업과 연구소를 둘러보며, 관계자들과의 간담회를 가졌다. R&D 과정에서의 애로사항을 청취하고, 이를 해결하기 위한 정부의 지원 방안을 논의했다. 특히, AI가 제조, 의료, 에너지 등 다양한 산업과 융합되며 새로운 가치를 창출하는 사례에 주목했다.

구 차관은 이번 자리에서 “AI는 4차 산업혁명의 핵심 기술로서, 국가 경제와 산업 전반에 걸쳐 혁신을 주도할 중요한 원동력입니다. 현장의 목소리를 적극적으로 반영하여, 필요한 지원을 아끼지 않겠습니다.”라고 밝혔다.

그는 또, 특정 기업과 연구기관의 사례를 언급하며, AI 기술이 문제 해결과 혁신을 가속화하는 데 큰 역할을 했음을 강조했다. 정부는 앞으로 AI 기반 기술 개발과 인재 양성을 위한 예산 확대, 규제 완화, 산학연 협력 강화 등 다양한 지원책을 추진할 예정이다.

방문에 함께 참여한 관계자들은 연구 및 산업 현장의 AI 기술 활용에 대한 긍정적인 비전을 제시하며, 향후 국가적 차원의 협력 필요성을 언급했다.

과기정통부는 이번 현장 방문을 계기로, AI 중심의 연구혁신 모델을 더욱 확산하고 이를 통해 미래 산업 경쟁력을 강화하는 데 초점을 맞출 방침이다.

**관련 문의:**
본 자료와 관련된 자세한 사항은 대한민국 정부포털(www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.

[과학기술정보통신부]국립중앙과학관 개관 80주년 기념식 개최
발행일: 2025-10-16 07:49

원문보기
**국립중앙과학관 개관 80주년 기념식 개최**

국립중앙과학관은 개관 80주년을 맞아 기념식을 개최하며, 과학기술의 역사와 성과를 재조명하고 미래 과학 문화 발전을 다짐하는 자리를 마련합니다.

이번 기념식에서는 과학관의 발자취를 되돌아보는 다양한 프로그램이 진행될 예정이며, 과학기술 진흥을 위한 향후 계획과 비전도 발표됩니다.

국립중앙과학관은 지난 80년간 국내 과학 연구와 교육을 지원하며 국민 과학문화 확산에 기여한 대표적인 기관으로, 이번 행사를 통해 국민과 함께하는 과학 문화의 중요성을 더욱 강조할 계획입니다.

자세한 내용은 [대한민국 정책포털](http://www.korea.kr)에서 확인하실 수 있습니다.

[과학기술정보통신부]과기정통부 1차관 공공기관에 정보자원 관리 및 안전관리 강화 당부
발행일: 2025-10-16 07:48

원문보기
과학기술정보통신부(과기정통부) 제1차관은 최근 공공기관의 정보자원 관리와 안전관리 강화의 중요성을 강조하며 이에 대한 철저한 대응을 당부했습니다.
제1차관은 정보자원의 효율적인 관리가 디지털 전환 시대에 필수적이라고 언급하며, 특히 사이버 위협이 증가함에 따라 공공기관의 데이터 관리와 보안 전략의 중요성이 커지고 있다고 지적했습니다.

주요 당부 사항으로는 데이터 보호를 위한 기술적·관리적 조치를 강화하고, 지속적인 모니터링 체계를 구축하여 위기 상황에 빠른 대응이 가능하도록 준비할 것을 강조했습니다. 또한 공공기관 내의 정보자원 관리 역량을 높이고 직원들의 보안 인식을 강화하기 위해 교육을 지속적으로 시행할 필요가 있다고 언급했습니다.

이번 당부는 최근 공공기관의 중요성이 커지는 정보 보안 문제를 사전에 예방하고 관리 체계를 개선하기 위한 정부 차원의 노력으로 보입니다. 자세한 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

*출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)*

[외교부]한-스웨덴 외교장관 회담(10.16.) 결과
발행일: 2025-10-16 07:47

원문보기
### 조현 외교부 장관, 마리아 말메르 스테네르가드 스웨덴 외교장관과 회담

조현 외교부 장관은 10월 16일(목) 스웨덴 외교장관 마리아 말메르 스테네르가드와의 회담을 통해 양국 간 실질 협력과 지역 정세에 대해 심도 있는 논의를 가졌습니다. 이 회담은 스웨덴 왕세녀 부부의 방한과 함께 양국 고위급 교류를 활성화하는 중요한 접점이 되었습니다.

### 고위급 교류와 양국 협력 발전 평가
조 장관은 이번 회담을 통해 양국 간 지속된 고위급 교류가 실제적인 결실로 이어지기를 기대하며, 양국 관계의 발전 가능성을 높이 평가했습니다. 스테네르가드 장관은 그간 양국이 정치·경제·문화를 비롯한 다양한 분야에서 협력을 심화시켜 온 점을 긍정적으로 평가하며, 고도화된 기술 및 혁신 역량을 활용해 과학기술, 인공지능(AI), 재생에너지 등에서 협력의 폭을 넓히자고 강조했습니다.

### 방산 및 문화 협력 확대
조 장관은 양국이 방위산업과 제조업에서 협력을 강화할 잠재력이 있음을 언급하며 새로운 협력 기회를 발굴할 필요성을 피력했습니다. 또한 양국의 문화적 역량을 강조하며, 한국 문학과 케이팝이 스웨덴을 포함한 전 세계에서 인기를 끌고 있으며, 이는 아바(ABBA)와 같은 스웨덴 문화로부터도 영향받은 측면이 있음을 언급하면서 문화·예술 교류의 확대를 기대한다고 밝혔습니다.

### 한반도 평화 노력과 국제 협력
조 장관은 한반도 긴장 완화를 위한 한국 정부의 노력을 설명하며, 평화 구축을 위한 스웨덴의 지속적인 협력을 요청했습니다. 더불어 양국은 아시아와 유럽의 지역 정세 및 현안에 대한 의견을 교환하며, 불확실성이 커지는 국제 질서 속에서 유사 입장을 가진 국가 간 협력의 중요성에 의견을 같이했습니다.

### 결론
양국은 향후 국제 무대에서 긴밀히 소통하며 협력을 강화하자는 뜻을 함께하며, 이번 회담을 성공적으로 마무리했습니다. 이번 논의는 양국 관계의 발전뿐 아니라 글로벌 협력의 중요성을 다시 한번 확인하는 계기가 되었습니다.

*관련 사진은 원문 링크에서 확인 가능합니다.*

[행정안전부]행정안전부 장관 안전·물가 등 APEC 현장 종합점검 실시
발행일: 2025-10-16 07:45

원문보기
행정안전부 장관이 APEC(아시아태평양경제협력체) 정상회의와 관련하여 안전과 물가 등 주요 사안을 종합적으로 점검하기 위한 현장 점검을 실시한 내용입니다. 이번 점검은 APEC 회의가 국가적으로 중요한 국제 행사임을 감안해, 성공적인 개최를 지원하고 국민 생활 안정에 기여하기 위해 추진되었습니다.

장관은 현장에서 안전 대책의 구체적인 실행 상황을 파악하고, 물가 동향 등을 점검하며 관계 부처 및 유관 기관과 협력 체계를 다시 한번 확인했습니다. 이를 통해 불시 상황에 대비한 추가 조치도 논의되었을 것으로 보입니다.

자세한 사항과 구체적인 점검 결과는 첨부파일을 통해 확인하시기 바랍니다. 본 보도자료는 대한민국 정책브리핑 포털(www.korea.kr)에서 제공했습니다.

[행정안전부]하나된 소리 시월의 울림…다시 민주주의로
발행일: 2025-10-16 07:44

원문보기
이 보도자료는 **시월의 울림**이라는 주제를 중심으로 한 행사 또는 캠페인에 대한 내용을 담고 있는 것으로 보입니다. 이는 민주주의와 관련된 메시지를 강조하려는 목적으로 진행되는 프로젝트나 활동일 가능성이 있습니다. 해당 보도자료에 대한 자세한 정보는 첨부파일을 통해 확인할 수 있으니, 제공된 링크(www.korea.kr)를 참고하여 구체적인 세부 사항 및 프로그램 내용을 확인하시는 것을 권장합니다.

보도자료에서 다루는 핵심 내용은 아마도 민주주의 회복, 시민의 목소리 강화, 그리고 연대의 메시지일 수 있으며 이는 사회적 가치나 변화를 강조하려는 공익적 의도와 관련돼 있을 가능성이 큽니다.

[행정안전부]주요 미복구 시스템 서비스 재개일정 집중 점검
발행일: 2025-10-16 07:44

원문보기
**<주요 미복구 시스템 서비스 재개 일정 집중 점검> 관련 보도자료 주요내용**

정부는 미복구되어 서비스 중단 상태인 주요 시스템의 복구 진행 상황 및 서비스 재개 일정에 대해 집중적으로 점검하고 있습니다. 관련 내용을 담은 보도자료는 상세 내용을 첨부 파일에서 확인할 수 있으니 참고하시기 바랍니다.

이번 점검은 공공 서비스의 회복성과 국민 불편을 최소화하기 위한 중요한 과제로, 각 기관이 복구 일정 및 진행 상황을 적극적으로 공유하며 최적 해결책을 모색하고 있는 상태입니다.

자세한 사항이나 구체적인 일정은 [자료제공: www.korea.kr] 링크와 첨부 파일을 확인하여 참고해 주시기 바랍니다.

[행정안전부]윤호중 중앙재난안전대책본부장 모두발언_국가정보자원관리원 행정정보시스템 화재 관련 중앙재난안전대책본부 12차 회의
발행일: 2025-10-16 07:43

원문보기
**윤호중 중앙재난안전대책본부장 모두발언 관련 브리핑 요약**

최근 국가정보자원관리원 행정정보시스템에서 발생한 화재로 인해 주요 행정 시스템에 혼란이 야기되었습니다. 이를 해결하기 위해 중앙재난안전대책본부가 긴급 회의를 소집해 현황을 파악하고 조속한 복구와 재발 방지책을 논의했습니다.

윤호중 본부장은 이번 사태의 심각성을 강조하며, 국민 생활과 국가 행정에 연계된 데이터와 시스템의 안전성을 확보하는 것이 최우선이라고 언급했습니다. 추가로 피해를 최소화하고 복구 과정에서 투명성과 신속성을 유지할 것을 각 기관에 당부했습니다.

### 주요 내용:
1. **화재 원인 분석 및 피해 규모 점검**
– 화재 발생 원인에 대한 정확한 조사 진행 중.
– 행정 정보 시스템 일부가 영향을 받았으나 주요 데이터는 백업으로 안전하게 보존.

2. **복구 조치**
– 관련 부처 및 전문가를 동원하여 복구 작업을 즉각적으로 실시.
– 국민 불편을 최소화하기 위한 임시대책 수립.

3. **중장기적 재발 방지 대책 마련**
– 행정시스템의 보안 강화 및 시설 안전 점검 확대.
– 각종 비상 상황 대비 및 재난대응 매뉴얼의 재검토 필요성 강조.

정부는 국민들께 화재로 인해 발생한 불편에 대해 깊이 사과하고, 더욱 철저한 재난 대응 체계를 구축하여 유사 사례가 재발하지 않도록 노력할 것을 약속했습니다.

자세한 사항은 공식적으로 제공된 [보도 자료](www.korea.kr)에서 확인하실 수 있습니다.

[행정안전부]잘못된 관행 없애고 일 잘하는 공직사회로 전환_조직문화 개선 및 일하는 방식 혁신 추진
발행일: 2025-10-16 07:43

원문보기
**보도자료 요약: “잘못된 관행 없애고 일 잘하는 공직사회로 전환”**

정부는 공직사회의 조직문화를 혁신하고 일하는 방식을 개선하기 위해 새로운 정책을 추진합니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **조직문화 개선**
– 관료주의적 관행 제거.
– 공직사회 내 소통 및 협업 강화.
– 공정하고 효율적인 업무 환경 조성.

2. **일하는 방식 혁신**
– 디지털 전환을 통해 업무 처리 과정 간소화.
– 유연근무제 및 효율적인 자원 배분을 강화.
– 실효성 있는 평가 체계를 구축하여 개인과 조직 역량 강화.

정부는 이러한 노력이 국민에게 더 나은 행정서비스를 제공하고 공직사회 신뢰를 회복할 것이라 기대하고 있습니다. 자세한 내용은 **[자료 제공: 대한민국 정책포털](www.korea.kr)**을 참조하시기 바랍니다.


추가적인 블로그 콘텐츠 작성이 필요 시 말씀해주세요!

[행정안전부]수확의 계절, 농기계사고에 주의하세요
발행일: 2025-10-16 07:42

원문보기
**[수확의 계절, 농기계 사고에 주의하세요]**

농사의 결실을 맺는 수확철이 다가옴에 따라 농기계 사용이 급증하는 시기입니다. 이에 따라 농기계 사고 예방을 위한 각별한 주의가 요구됩니다. 정부는 농민들의 안전을 지키기 위해 다양한 대책을 마련하고, 안전교육과 예방 프로그램을 강화하는 데 힘쓰고 있습니다.

**농기계 사고 주요 원인 및 예방 방법**
1. **사용 전 점검 필수**
농기계의 안전성 확보를 위해 사용 전 상태 점검을 반드시 실시해야 합니다. 고장 부위가 있다면 즉시 수리하고, 특히 브레이크와 조향 장치를 꼼꼼히 확인해야 합니다.

2. **안전장비 착용**
작업 중 헬멧, 보호장갑 및 안전화를 착용하는 등 안전 장비를 철저히 준비하여 사고를 방지 가능합니다.

3. **숙련된 조작 기술**
농기계를 처음 사용하는 경우 정식으로 교육을 받거나 숙련된 사람의 지도를 받아야 하며, 사용 중에는 기체의 작동 원리를 충분히 숙지하여야 합니다.

4. **작업 환경 점검**
농기계를 운전할 광경은 평탄하고 안전한지 미리 살펴보아야 하며, 경사진 지역에서 과도한 속도를 내는 것은 피해야 합니다.

**정부의 지원 및 교육 강화**
정부는 농기계 안전 사고를 줄이기 위한 정책을 마련하고 있습니다. 주요 지역별로 매년 안전사용 교육을 실시하며, 사고 예방을 위한 캠페인을 추진 중입니다. 또한, 보험제도, 농기계 수리비 지원 등의 프로그램을 통해 농민들이 안전하고 경제적인 환경에서 작업할 수 있도록 돕고 있습니다.

수확철 동안 농민 여러분들이 안전에 대한 경각심을 가지고 작업에 임해야 비로소 풍성한 결실의 기쁨을 온전히 누릴 수 있습니다.

보도자료에 담긴 정확한 세부 내용은 첨부 파일을 참고하시기 바랍니다.

[행정안전부]국가정보자원관리원 화재 관련 브리핑 발표문
발행일: 2025-10-16 07:42

원문보기
**국가정보자원관리원 화재 관련 브리핑 발표문**

2023년 국가정보자원관리원에서 발생한 화재와 관련된 브리핑이 진행되었습니다. 해당 발표문은 정부 공식 채널을 통해 제공되었으며, 관련 내용의 자세한 사항은 첨부된 파일에서 확인할 수 있습니다.

화재 발생 원인, 대응 및 복구 조치에 대한 정부의 입장은 국민 불편 최소화와 국가 정보자원의 안정성을 유지하는 데 초점을 맞추고 있습니다. 재발 방지를 위한 추가적인 안전 조치 및 관리 방안도 발표될 예정입니다.

보다 자세한 내용은 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)을 통해 확인하시기 바랍니다.

[행정안전부]100만 대도시도 별정직 부단체장 임용 시 시험 공고 생략할 수 있게 된다
발행일: 2025-10-16 07:41

원문보기
### 100만 대도시 별정직 부단체장 임용 관련 제도 개선 발표

정부는 100만 대도시의 별정직 부단체장 임용 절차를 간소화하기 위해 관련 규정을 개선한다고 발표했습니다. 이번 조치는 지역 행정의 효율성을 높이고 전문성을 강화하기 위한 방안으로 추진됩니다.

#### 주요 내용:
1. **시험 공고 생략 가능**
– 기존 규정에 따라 별정직 부단체장 임용 시 반드시 시험 공고를 해야 했던 절차가 간소화됩니다. 특정 요건을 충족하는 경우 시험 공고 과정을 생략할 수 있도록 허용됩니다.

2. **대상 확대**
– 기존에는 일부 조건에만 해당되던 절차 간소화 대상을 100만 대도시로 확대 적용하여, 대규모 도시의 행정 운영의 신속성과 효율성을 고려하였습니다.

3. **전문성 있는 인재 영입 강화**
– 제도 개선을 통해 민간과 공공 영역에서 다양한 경험을 보유한 전문성을 갖춘 인재를 보다 쉽게 영입할 수 있을 것으로 기대됩니다.

#### 기대 효과:
– 행정 절차 간소화로 임용 준비 과정에서 발생하는 불필요한 시간 및 자원 낭비를 방지할 수 있습니다.
– 특정 자격과 경력을 갖춘 후보자에 대한 영입을 신속히 진행하여 대도시 행정의 현안 대응력을 강화할 수 있습니다.

#### 향후 계획:
정부는 이번 제도 개선과 관련한 세부사항을 포함한 매뉴얼을 마련하고, 각 대도시에 관련 지침을 전달할 예정입니다. 또한, 지방자치단체의 의견을 수렴해 제도 운영의 실효성을 높일 방침입니다.

자세한 사항은 첨부된 보도자료를 통해 확인하시기 바랍니다.

*[본 내용은 (www.korea.kr)에서 제공한 자료를 바탕으로 작성되었습니다.]*

[저출산고령사회위원회]주형환 부위원장 한국응용경제학회 및 연세대 인구·인재연구원 공동학술대회 축사
발행일: 2025-10-16 07:38

원문보기
주형환 부위원장이 **한국응용경제학회 및 연세대 인구·인재연구원 공동학술대회**에 참석하여 축사를 진행했습니다. 이번 행사에서는 인구 구조 변화와 이를 바탕으로 한 경제적·사회적 대응 전략이 주요 논의 주제로 다뤄졌습니다.

주 부위원장은 축사를 통해 인구 변화가 경제와 사회 전반에 중요한 영향을 미친다는 점을 강조하며, 관련 연구와 정책 개발의 필요성을 언급했습니다. 또한 학계와 정책 입안자 간의 협력을 통해 효과적인 해결책을 마련해야 한다고 강조했습니다.

보다 구체적인 내용은 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있습니다.
[자료 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[기후에너지환경부]국제적 경쟁우위를 확보할 녹색산업 전환 전략에 대해 논의의 장 마련
발행일: 2025-10-16 07:37

원문보기
**[녹색산업 전환 전략 논의, 국제 경쟁력 확보를 위한 첫걸음]**

정부는 국제적 경쟁우위를 확보하기 위해 녹색산업 전환을 주제로 한 논의의 장을 개최했다고 발표했습니다. 이번 논의는 기후변화와 환경문제 해결을 위한 지속 가능한 경제 성장 모델을 개발함과 동시에, 관련 산업의 발전과 경쟁력 강화를 도모하는 것을 목표로 하고 있습니다.

주요 논의 내용으로는 녹색산업 기술 혁신, 친환경 정책 지원 방안, 글로벌 시장 진출 전략 등이 포함되었으며, 이를 통해 미래 성장 동력으로 자리매김할 녹색산업의 비전과 실행 방안을 구체화하겠다는 의지를 확인할 수 있습니다.

이번 논의에는 정부 관계자, 산업 전문가, 학계 및 연구기관 관계자들이 참여했으며, 첨단 기술과 정책적 지원을 결합한 혁신적인 아이디어와 협력 모델들이 다양하게 제시되었습니다. 녹색산업의 전환을 통해 지속 가능한 에너지, 자원 효율화, 탄소 배출 절감 등 다각적인 목표를 달성하고, 국제적 협력 강화를 통해 경쟁력을 높인다는 것이 주요 방향으로 보입니다.

자세한 정보는 향후 공개될 보고서 및 관련 자료를 통해 확인할 수 있습니다. [자료제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[기후에너지환경부]국립낙동강생물자원관 과일 곰팡이병 억제 효능 갖춘 항균물질 발견
발행일: 2025-10-16 07:36

원문보기
**국립낙동강생물자원관, 과일 곰팡이병 억제 항균물질 발견**

국립낙동강생물자원관은 최근 과일의 주요 곰팡이병을 억제할 수 있는 새로운 항균물질을 발견했다고 밝혔습니다. 이 연구 성과는 농업과 식품 산업에 큰 기여를 할 것으로 기대되며, 곰팡이로 인해 발생하는 과일의 부패를 줄이고 저장 기간을 연장할 수 있는 방안이 될 전망입니다.

이번 발견은 낙동강 생태권에서 추출한 특정 미생물이 생산하는 천연물질에서 얻어진 결과로, 이 물질은 높은 항균 효과를 보였을 뿐만 아니라 인체와 환경에도 안전한 것이 특징입니다. 곰팡이병은 국내외 과수 재배 산업에 큰 피해를 주는 주요 문제로, 이를 해결할 수 있는 친환경적인 방법에 대한 필요성이 꾸준히 제기되어 왔습니다.

자원관 측은 이번 연구 결과를 바탕으로 해당 항균물질을 상용화할 수 있는 기술 개발을 추진할 계획이며, 농업현장에서 손쉽게 사용할 수 있는 응용 제품 제작에도 힘쓸 것이라고 전했습니다.

이 항균물질의 상세한 연구 과정과 효능 및 장점에 대한 자료는 추후 학술지를 통해 공개될 예정입니다.

[새만금개발청]새만금청, 이차전지 처리수 영향 조사 착수
발행일: 2025-10-16 07:28

원문보기
새만금개발청이 이차전지 폐수 처리수 해양 방류에 따른 환경적 영향을 분석하기 위한 조사에 착수했습니다.

10월 16일, 새만금개발청은 전북특별자치도, 국립군산대학교 전문가 등 관계기관과 함께 관련 착수보고회를 열고 ‘새만금 이차전지 처리수 방류에 따른 어업생태계 영향범위 조사 용역’을 본격 시작한다고 발표했습니다. 이번 용역은 새만금 국가산업단지 내 이차전지 기업에서 발생하는 폐수를 자체 처리 후 방류할 때 해양환경 및 어업 생태계에 미치는 영향을 과학적으로 분석하기 위해 추진됩니다.

새만금개발청은 ▲수치모형실험을 통해 해수의 유동 변화와 처리수 내 황산염 확산 범위를 파악하고, ▲생태독성실험을 통해 인근 어업권 어종에 미치는 영향을 분석하며, ▲두 실험 데이터를 종합적으로 검토해 처리수 방류의 환경적 영향 범위를 산정하는 전략을 제시했습니다.

남궁재용 개발사업국장은 이번 조사가 인근 해양환경 및 생물에 대한 처리수 영향력을 객관적으로 검토할 수 있는 기반이 될 것이라며, 이를 통해 어민들의 우려가 해소되길 기대한다고 밝혔습니다.

[새만금개발청]새만금 스마트산단 통합관제센터 착공 기념
발행일: 2025-10-16 07:28

원문보기
**새만금 스마트그린 산단 통합관제센터 착공 기념 – RE100 산단 구성을 위한 협력 논의**

새만금개발청(청장 김의겸)은 2023년 10월 16일 **새만금 스마트그린 국가시범산단 통합관제센터** 착공을 기념하여 기업인 초청 간담회를 열고, RE100 산단 구축과 관련된 정부-기업 간 협력 방안을 논의했습니다.

### **주요 내용 요약**
1. **새만금 RE100 산단의 개요**
– 새만금 스마트그린 국가시범산단은 총 3.7㎢ 규모로 개발되며, 260㎿ 규모의 재생에너지 공급을 통해 RE100 이행을 지원합니다.
– ICT 기반으로 에너지 관리, 교통 및 안전, 환경 관제 등 첨단 관리 시스템을 구축할 계획입니다.

2. **통합관제센터**
– 건설비: 약 98억 원
– 지상 2층 규모(연면적 1,417㎡)로 2026년 11월 준공 예정
– 주요 기능: 재생에너지 공급 관리, 재난·환경 통합 관리, 도로교통 정보 관리 등을 포함한 플랫폼 운영으로 효율적인 에너지 및 자원 관리 지원

3. **간담회 논의 및 방향성**
– 이날 자리에는 산단 입주기업 대표와 관계기관(새만금개발공사, 한국농어촌공사 등)이 참석하여 RE100 목표 달성을 위한 공동 협력 방안을 논의했습니다.

4. **김의겸 청장의 비전**
– 김의겸 새만금개발청장은 “새만금 RE100 산단이 가속화됨으로써, 새만금을 글로벌 친환경 재생에너지 산업의 허브로 성장시킬 것”이라는 목표를 강조했습니다.

새만금 스마트그린 산단을 통한 **재생에너지 공급 및 친환경 관리 시스템 구축**은 지역과 기업에 새로운 혁신을 제공하며, 글로벌 친환경 에너지 허브로서의 새만금의 가능성을 여는 중요한 계기라 평가됩니다.

[고용노동부]한국산업인력공단 한국산업안전보건공단 고교생 일학습병행 안전교육과의 만남
발행일: 2025-10-16 07:26

원문보기
**한국산업인력공단과 한국산업안전보건공단, 고교생 안전교육 및 일학습병행 활성화를 위한 협력**

한국산업인력공단과 한국산업안전보건공단이 고교생들에게 일학습병행과 안전교육을 접목하여 실질적인 역량 및 산업안전에 대한 중요성을 알리는 프로그램을 진행했습니다. 이를 통해 젊은 세대를 대상으로 안전한 근무환경과 전문 기술 습득을 동시에 교육하는 계기가 마련될 것으로 기대됩니다.

이번 협력은 고교생들에게 일학습병행 활용 기회를 제공하며, 동시에 안전사고 예방에 중점을 두어 산업현장에서 발생할 수 있는 위험 요소를 학습 초기 단계부터 배움으로써 안전문화 확산에 기여하고자 하려는 취지입니다.

안전교육과 일학습병행의 결합은 해당 세대의 실무 능력을 높이고, 안전한 환경 조성에 대한 이해를 심화하는 효과를 창출합니다. 해당 프로그램의 주요 내용은 산업 현장에서의 구체적 안전조치, 위험 상황 대처법, 그리고 기본적인 안전 장비 사용법 등을 포함합니다.

앞으로도 관련 기관들은 지속적인 협력을 통해 교육 대상자를 확장하며, 실질적인 산업안전과 전문성을 키우기 위한 노력을 다할 것으로 보입니다.

자세한 사항은 한국산업인력공단과 한국산업안전보건공단에서 제공한 첨부자료를 통해 확인 가능합니다.

[고용노동부]장시간 교대제 노동 현장 개선을 위한 노동 산업안전 합동 기획감독 실시
발행일: 2025-10-16 07:25

원문보기
<장시간 교대제 노동 현장 개선을 위한 노동 산업안전 합동 기획감독 실시>는 장시간 근무와 교대제로 인해 노동자의 건강과 안전에 영향을 미칠 수 있는 노동 환경을 개선하기 위한 정부의 공동 노력입니다. 이번 합동 기획감독은 교대 근무로 인한 노동자의 복지와 산업안전 강화를 목적으로, 주요 업계 및 현장을 점검하여 개선 방안을 모색하는 데 초점을 두고 있습니다.

정부는 장시간 근무 및 교대제로 인한 문제를 심층 분석하고, 관련 정책 및 산업 안전 기준 강화 등을 통해 안전하고 건강한 노동 환경을 조성할 계획입니다. 자세한 내용은 [자료제공: www.korea.kr]에서 확인할 수 있습니다.

[외교부]조현 외교부 장관, 동남아 지역 공관장들과 동남아 지역 온라인스캠 대응 화상회의 개최
발행일: 2025-10-16 07:11

원문보기
### 동남아 메콩 지역 온라인 스캠 대응 방안 논의: 조현 외교부 장관 주재 화상회의

조현 외교부 장관은 10월 16일(목) 외교부 2차관 및 메콩 5개국 공관장들과 함께 동남아 메콩 지역에서 발생하는 온라인 스캠 범죄 피해를 예방하고 대응책을 마련하기 위한 화상회의를 주재했습니다.

#### **회의 주요 내용 및 논의 사항**

1. **캄보디아 중심의 온라인 스캠 문제 논의**
김진아 외교부 2차관은 같은 날 캄보디아 총리 예방 및 온라인스캠대응위원회(CCOS) 사무총장과의 면담 결과를 보고했습니다. 이를 바탕으로 조현 장관은 한-캄보디아 간 구체적인 협력 방안 마련을 지시했습니다.

2. **온라인 스캠 확산 방지와 피해 예방**
조 장관은 캄보디아의 온라인 스캠 문제가 인접국인 베트남, 태국 등으로 확산될 가능성에 대비한 경각심과 신속한 대응 체계 구축을 강조했습니다. 아울러, 재외국민 보호를 위한 선제적 예방과 사건 발생 시 신속한 영사조력을 제공할 것을 공관장들에게 당부했습니다.

3. **범지역적 협력체계 강화**
사건 대응을 위해 캄보디아 정부 및 여타 메콩 지역 각국의 외교·경찰 당국과의 공조를 기반으로, 주재국 내 다른 주요국 대사관과의 협력도 확대하겠다는 계획이 논의됐습니다.

#### **외교부의 향후 계획**
– 캄보디아를 중심으로 한 온라인 스캠 범죄 대응 협력 체제 구축.
– 인접국 및 여타 메콩 지역 국가들과의 협력 강화.
– 범죄 확산 저지를 위한 다자간 협력 모델 발전과 국민 피해 예방 강화.

이번 회의는 최근 급증하는 온라인 사기 범죄에 대해 정부가 다자간 차원에서 더욱 적극적으로 나가는 계기가 될 전망입니다. 외교부는 각국 공관과의 유기적 협력을 통해 재외국민 보호에 더욱 만전을 기할 방침입니다.

[국민통합위원회]대한노인회 이중근회장 예방
발행일: 2025-10-16 07:08

원문보기
귀하의 메시지는 보도자료와 관련된 공지이며, 자세한 내용은 첨부파일을 통해 확인할 수 있음을 알려주셨습니다. 그러나 첨부파일은 직접 확인할 수 없는 상황이므로 구체적인 요약을 제공하기 어려울 수 있습니다.

추가적으로 궁금한 사항이나 세부적인 정보 요청이 있다면 관련 내용을 구체적으로 공유해주시면 도움이 되는 요약을 제공해드리도록 하겠습니다.

[조달청]조달청, 수출기업 애로사항 청취… 해외바이어 매칭 지원 약속
발행일: 2025-10-16 07:04

원문보기
### 조달청, 해외진출 수출기업과 소통 강화… 해외바이어 매칭 적극 지원
조달청은 10월 16일 대전에 위치한 수출 스타트업 기업 ㈜티에이비를 방문하여 수출 관련 애로사항을 청취하고 현장 점검을 실시했습니다. 이를 통해 수출기업들의 해외 판로 확대를 위한 구체적 지원 방안을 논의했습니다.

#### **혁신 스타트업 ‘㈜티에이비’ 방문**
– **㈜티에이비**: 2019년 설립된 스타트업
– 주요 제품: 마개형 자외선 식수 살균기 (페트병 생수를 살균하는 기술)
– 주요 수출국: 스위스, 우크라이나, 나이지리아 등
– 성과: 2024년 G-PASS 기업 지정 예정, 2025년 CES 혁신상 수상 목표
– 오환종 대표의 발언: “해외바이어 매칭 및 지속적인 수출 계약 지원이 절실하다.”

#### **주요 논의 내용 및 지원 방안**
– **애로사항 청취**:
– 해외바이어 발굴 및 매칭의 어려움
– 바이어와 매칭 이후 수출 계약 성사까지의 지원 부족
– **지원 약속**:
– 조달청의 공공조달 수출 상담회(GPPM)를 통한 해외바이어 매칭 적극 지원
– 조달기업의 해외조달시장 진출 기반 마련

#### **조달청의 입장**
– **이형식 기획조정관 발언**:
> “혁신 기술력을 가진 기업들이 해외조달시장에 안정적으로 진출할 수 있도록 세심한 지원을 약속한다. 현장의 목소리를 듣고 수출 판로를 개척하는 데 집중할 것.”

– **향후 계획**:
– G-PASS 기업 등 유망 조달기업 발굴 및 적극 육성
– 국제 조달 네트워크를 통해 한국 기술의 수출 확대 추진

### **의의 및 기대**
이번 조달청의 현장 방문은 수출 스타트업의 실제적인 애로사항을 파악하고 이를 해결하기 위한 플랫폼 마련의 계기가 될 전망입니다. 특히 GPPM과 같은 프로그램을 통해 해외 바이어와의 연결이 강화되고, 수출 계약으로 이어지는 환경이 조성될 것으로 보입니다.

정부의 체계적인 지원과 기업들의 기술 혁신이 결합될 경우, 더 많은 국내 스타트업이 글로벌 시장에서 성공 사례를 만들어갈 것으로 기대됩니다.

[외교부]글로벌다자외교조정관, 유엔난민최고대표 면담(10.16.)
발행일: 2025-10-16 07:03

원문보기
### 한국-UNHCR 협력 강화: 권기환 조정관과 필리포 그란디 최고대표 면담

10월 16일, 권기환 글로벌다자외교조정관은 방한 중인 필리포 그란디(Filippo Grandi) 유엔 난민최고대표와 만나 전 세계 난민 문제와 관련된 의견을 교환하고, 한-UNHCR 간 협력 강화 방안에 대해 논의했습니다.

**난민 위기와 UNHCR 역할**
권기환 조정관은 1.2억 명을 넘어선 글로벌 강제피난민 수 증가와 관련하여 UNHCR이 보여준 리더십을 높이 평가했습니다. 그는 한국이 UNHCR 집행이사국 및 주요 공여국으로서 국제 사회의 난민 문제 해결에 적극적으로 협력하고 있으며, 글로벌 책임 강국으로서 그 역할을 강화하겠다고 밝혔습니다.

**한국의 기여와 UNHCR의 기대**
그란디 최고대표는 한국 정부가 난민 문제에 지속적으로 기여해온 점에 사의를 표하며, 아시아 지역의 주요 협력국으로서 앞으로도 한국이 난민 문제 해결에 있어 중요한 역할을 수행하기를 기대한다고 언급했습니다.

**조현 외교부 장관의 방문**
조현 외교부 장관도 면담 현장을 잠시 방문하여 그란디 최고대표와 인사를 나누고, 한국 국민들의 UNHCR 진출 확대를 위한 협력을 당부했습니다. 양측은 한-UNHCR 간 협력이 지속적으로 강화되고 있음을 평가하며 공동 노력의 중요성을 확인했습니다.

이번 면담은 한-UNHCR 간 협력의 진전을 도모하고, 글로벌 난민 위기 대응을 위한 한국의 지속적인 의지를 강조하는 의미 있는 기회가 되었습니다.

[공정거래위원회]공정거래위원회-한국산업조직학회 공동학술대회 개최
발행일: 2025-10-16 06:30

원문보기
**공정위, ‘플랫폼 경쟁정책의 현재와 미래’ 학술대회 개최**

공정거래위원회(위원장 주병기)는 2023년 10월 16일(목) 서울 프레지던트호텔에서 한국산업조직학회(회장 조성진)와 함께 **’플랫폼 경쟁정책의 현재와 미래’**를 주제로 공동 학술대회를 열었다. 이번 학술대회는 플랫폼 경제의 성장과 이에 따른 경쟁정책의 방향성을 논의하기 위해 마련되었다.

최근 플랫폼 산업은 급속한 확장과 함께 시장 지배력, 공정거래 문제 등 여러 사회적 이슈가 부각되고 있다. 이번 행사는 학계, 정책 담당자 및 업계 관계자 간의 의견을 공유하고 미래 경쟁 정책의 발전 방향을 모색하기 위해 다양한 발표와 토론으로 진행되었다.

공정위 관계자는 플랫폼 규제와 공정경쟁 환경 형성이 중요한 과제임을 강조하며, 지속적인 연구와 협력을 통해 정책적 대응 방안을 마련하겠다고 밝혔다.

추후 공정거래위원회는 학술대회에서 논의된 내용을 바탕으로 정책 개선 및 플랫폼 비즈니스 모델에 대한 공정한 경쟁 환경 조성을 위해 실질적인 후속 조치를 취할 것으로 기대된다.

(출처: **대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)**)

[보건복지부]제13회 호스피스의 날 기념식 개최
발행일: 2025-10-16 06:25

원문보기
**제13회 호스피스의 날 기념식 개최**

보건복지부(장관 정은경)는 10월 16일 서울 용산구 나인트리 프리미어 로카우스 호텔에서 *제13회 호스피스의 날* 기념식을 열었다. 이 날은 호스피스·완화의료 및 연명의료결정제도 분야의 종사자들을 격려하고 노고를 기리기 위해 마련되었다.

### **호스피스의 날의 의미와 주요 내용**
‘호스피스의 날’은 「호스피스·완화의료 및 임종과정에 있는 환자의 연명의료결정에 관한 법률」에 따라 매년 10월 둘째 주 토요일로 지정된 특별한 날이다. 호스피스·완화의료는 암, 후천성 면역결핍증 등 환자를 대상으로 고통을 완화하고 존엄한 삶의 마무리와 삶의 질 향상을 추구하는 의료 서비스이다. 연명의료결정제도는 회복 가능성이 없는 환자가 치료를 중단하거나 시행하지 않도록 돕는 절차를 제공함으로써 삶을 존엄하게 마감할 수 있도록 지원하는 제도이다.

### **기념식 진행과 참가자**
이번 행사에는 정통령 공공보건정책관, 양한광 국립암센터 원장 등 보건의료계 인사 140여 명이 참석했다. 행사는 유공자 및 단체에 대한 보건복지부 장관 표창 수여와 호스피스의 날의 중요성에 대한 논의로 진행됐다.

### **장관 표창 수상자**
호스피스·완화의료와 연명의료결정제도 활성화에 기여한 개인 34명과 단체 6곳이 표창을 받았다. 주요 수상자로는 다음이 포함된다:
– **호스피스·완화의료 분야**: 가천대 길병원의 황인철 교수, 서울성모병원의 김진주 간호사, 천주교부산교구부산성모병원의 정미경 자원봉사자 등.
– **연명의료결정제도 분야**: 제주대학교병원의 허정식 교수, 소비자교육중앙회 광주시지부 조선형 상담사, 서울대병원의 최원호 간호사 등.

### **정부의 앞으로의 계획**
정통령 공공보건정책관은 “호스피스의 날은 생애 끝자락에서 환자와 가족의 존엄과 편안함을 위해 성심을 다하는 분들에게 감사의 뜻을 전하는 자리”라며, 향후 정부가 국민의 요구에 부합하는 양질의 서비스 제공과 제도 개선에 지속적으로 힘쓸 것을 약속했다.

이번 행사는 환자와 가족의 삶의 질을 향상하고 생애 말기를 존엄하게 마무리할 수 있도록 호스피스와 연명의료결정제도의 중요성을 다시 한번 되새기는 계기가 되었다.

[중소벤처기업부]규제 체계(패러다임) 전환, 규제 중심에서 지원·육성 중심으로 거듭난다
발행일: 2025-10-16 06:19

원문보기
**회의 요약 및 주요 내용**

1. **회의 개요 및 목표**
이번 회의는 바이오헬스, 재생에너지, K-컬처와 같은 신산업 분야에서 과감한 규제 완화를 통해 국가 성장 동력을 확보하고, 규제기관을 지원·육성기관으로 전환하는 데 초점을 맞추었다. 민간 전문가 및 정부 부처 장관들이 참여하여 규제 문제를 자유로이 논의하고, 개선 방향을 제시했다.

**주요 논의 내용**

### ➊ **K-바이오 핵심 규제 합리화**
1. **바이오 허가·심사 프로세스 전환**
– 허가·심사 단계 개선을 통해 기존의 순차 심사를 병렬적으로 전환하고, 개발 단계부터 허가까지 전 과정에 걸쳐 규제 서비스를 지원하여 신약 허가 기간을 단축할 예정(목표: 240일).
– 예비검토, 대면상담 등으로 심사 효율성을 높이고, 심사인력 확충 및 수수료 조정 등을 통해 신속한 신약 개발을 지원.

2. **첨단재생의료 활성화**
– 첨단재생의료 치료를 국내에서도 시행 가능하도록 난치질환의 정의를 유연하게 조정.
– 필요 질환 중심의 임상연구를 활성화하고, 심의 자료 간소화를 통해 연구 및 치료 심의 절차를 개선.

3. **데이터 활용 확대**
– 사망자 의료데이터 활용에 대한 명확한 가이드라인을 마련.
– 건강보험 빅데이터 분석은 온라인 원격분석을 통해 산업계 접근성을 확대.

### ➋ **탈탄소 녹색문명 핵심 규제 합리화**
1. **영농형 태양광 활성화**
– 농업진흥지역 내 태양광 설치를 허용하고, 농지 사용기간을 기존 8년에서 23년으로 연장. 마을 협동조합 법인을 사업주체로 추가 허용하여 주민 소득 증대 기대.
– 태양광 설비 이격거리 기준을 법제화해 지역 간 혼란을 줄임.

2. **폐자원 수입 규제 합리화**
– 리튬, 희토류 등 핵심 광물 확보를 위해 폐자원 수입규제를 간소화하고 관세 완화를 추진.

3. **산업단지 공정부산물 재활용 확대**
– 산업단지 내 공정부산물 재활용 시 폐기물 규제를 면제하고 순환경제규제 특례구역을 신설해 자원 재활용을 촉진.

### ➌ **K-컬처 핵심 규제 합리화**
1. **영화 제작 지원 확대**
– 침체된 영화산업 활성화를 위해 모태펀드와 콘텐츠 전략펀드 등 정책 펀드 확대. 콘텐츠 투자 활성화를 위한 세제 지원 논의.

2. **지상파 방송광고 규제 개선**
– 가상·간접광고 및 중간광고 규제를 완화하고, 광고 운영 자율성을 확대하기 위해 네거티브 규제 체계로 전환.

3. **콘텐츠 불법 유통 차단 강화**
– 해외 서버를 둔 불법 사이트를 신속히 차단할 수 있도록 심의 절차를 간소화해 24시간 내 대응. 인터폴 및 해외 기관과 협력해 사이트 추적 및 기획 수사를 강화.

**향후 계획**
– 정부는 새로운 성장 동력을 발굴하고 기존 규제를 과감히 합리화하기 위해 지속적으로 노력할 것이다.
– 전 부처 차원에서 민생과 산업 현장 체감에 초점을 맞춘 규제 과제를 발굴하고, 신속히 개선안을 발표하여 점검할 예정이다.

이를 통해 바이오, 재생에너지, K-컬처 분야의 경쟁력을 높이고 국가 경제를 활성화할 것으로 기대된다.

[중소벤처기업부]상생페이백, 9월 환급(페이백) 대상자 415만명에 총 2,414억원 지급
발행일: 2025-10-16 06:11

원문보기
**상생페이백 한 달간 신청자 1,058만 명! 9월 환급액으로 2,414억 원 지급**

중소벤처기업부(장관 한성숙)는 지난 9월 15일부터 한 달간 진행된 상생페이백 사업 접수 결과, 총 1,058만명이 신청했으며, 이를 통해 9월 달 환급액으로 총 2,414억원이 지급되었다고 발표했습니다.

**상생페이백은 어떤 사업인가?**
만 19세 이상 국민이 대상인 상생페이백은 일정 기준을 만족할 경우 디지털 온누리상품권 형태로 환급 혜택을 제공하는 소비 촉진 정책입니다. 혜택은 올해의 월별 카드 소비액이 작년 월 평균 소비액보다 증가하면 그 증가분의 **20%**(월 최대 10만 원)를 환급해주는 방식입니다. 이는 9월부터 11월까지 이어질 예정입니다.

**9월 결과와 지역·연령별 신청 현황**
접수를 시작한 이후 한 달 동안 **약 1,058만명**이 신청했으며, 지역별로 보면 수도권(서울·경기·인천)이 **54%**를 차지해 가장 높은 신청률을 기록했습니다. 수도권 외 지역에서는 부산(6.4%), 경남(6.0%) 순으로 많았습니다. 연령별로는 **30대(25.4%)**, **40대(24.8%)**, **50대(19.6%)**가 가장 높은 참여율을 보였습니다.

**9월 소비 증가 및 환급 지급 대상**
10월 9일까지 신청을 완료한 국민 중 지난해 월평균 카드 소비액보다 9월 소비가 증가한 국민은 **415만명(전체 대상자의 41%)**이었으며, 이들에게 총 **2,414억원**의 환급액이 지급되었습니다. 1인당 평균 환급액은 **약 58,155원**입니다.

**소비 진작 효과 및 소급 지급 안내**
상생페이백을 통해 약 **1조 2,070억원**의 소비 증가 효과가 발생했으며, 이는 중소·소상공인과 전통시장 매출 증대에 긍정적으로 기여한 것으로 보입니다. 또한, 10월 10일 이후 신청한 국민의 경우에도, 9월 소비 증가 혜택을 **11월 15일**의 10월분 환급 지급 시 소급하여 받을 수 있습니다.

**중기부의 향후 계획**
이대건 소상공인정책관은 상생페이백이 국민 소비 참여를 민생경제 활성화로 연결시키는 정책임을 강조하며, 더 많은 국민이 혜택을 누릴 수 있도록 정책 홍보를 지속적으로 이어갈 것이라고 밝혔습니다.

**출처:** [Korea.kr](www.korea.kr)

[중소벤처기업부]중소벤처기업부, ‘2025 대한민국 사회관계망서비스(SNS) 대상’ 정부부처 부문 대상 수상
발행일: 2025-10-16 06:10

원문보기
**중소벤처기업부, ‘2025 대한민국 SNS 대상’ 정부부처 부문 대상 수상**

중소벤처기업부(중기부)가 ‘제15회 2025 대한민국 사회관계망서비스(SNS) 대상’에서 정부부처 부문 대상을 수상했다고 발표했다. 이 행사는 (사)한국소셜콘텐츠진흥협회 주관, 과학기술정보통신부 후원으로 진행되며, SNS 운영성과와 소통 효과를 평가해 우수 기업과 기관을 선정한다.

중기부는 다양한 SNS 채널(유튜브, 인스타그램, 블로그, 페이스북 등)을 활용해 국민과의 직접적인 소통을 강화하고 정책을 간결하고 친근하게 전달해온 점이 높은 평가를 받았다. 특히 ‘머니포차’와 ‘보도 또 보고’ 등 대표 콘텐츠는 국민들에게 정책을 쉽게 설명하고 참여를 유도하며 높은 조회수와 댓글 수를 기록했다.

젊은 세대와의 소통을 위해 중기부는 인기 문화물을 패러디한 짧은 영상(숏폼) 콘텐츠를 제작했다. ‘햄부기’를 패러디한 ‘중부기’ 랩 영상은 인스타그램에서 조회수 270만 회를 기록했고, ‘Sea of love’를 오마주한 ‘동행축제’ 영상은 조회수 62만 회를 넘어서며 큰 호응을 얻었다. 아울러 시청자 투표형 영상 콘텐츠와 대학생 기자단 협력 등 다양한 참여형 콘텐츠도 제작해 국민 참여를 확대했다.

중기부는 향후 디지털 시대에 맞춘 혁신적 소통 전략을 지속적으로 선보이며 국민과의 접점을 강화할 계획이다.

[국토교통부][참고] 9.7 주택공급 확대방안 중 하나인 수도권 신축매입임대 14만호 적극 추진
발행일: 2025-10-16 06:03

원문보기
**주택공급 확대방안: 수도권 신축매입임대 14만 호 적극 추진**

정부는 9월 7일 발표한 주택공급 확대 방안 중 하나로 수도권 신축매입임대 주택 14만 호를 적극적으로 추진할 계획이라고 밝혔습니다. 이 방안은 주택 수요가 높은 수도권 지역의 주거 안정을 도모하고, 취약계층과 청년, 신혼부부 등을 대상으로 실질적인 주거 복지 향상을 목표로 하고 있습니다.

**주요 내용**
1. **신축매입임대 확대**
– 주택 수요가 높은 수도권을 중심으로 새롭게 공급되는 신축 주택을 매입하여 임대 방식으로 제공.
– 총 14만 호를 목표로 단계적으로 실행할 예정.

2. **취약계층과 수요 맞춤형 지원**
– 청년, 신혼부부, 저소득층 등 주거 지원이 필요한 계층을 대상으로 임대주택 공급 확대.
– 거주 안정성을 높이는 동시에 다양한 지역에서 선택권을 확대.

3. **공급 효율화 및 지역 개발**
– 주택매입 과정에서 민간 부동산 시장과 협력하며 공급 효율성을 최적화.
– 수도권 내 지역 개발과 인프라 조성도 병행해, 지속적인 발전 기반 마련.

이번 방안은 수도권의 주택 부족 문제를 해소하고, 주거비 부담을 줄여 국민의 생활 수준과 안정성을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

자세한 사항 및 세부 계획은 [정부 정책 브리핑](www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.

[산림청]국립수목원, 도시 생물다양성 회복을 위한 ‘폴리네이터 정원’ 선보여
발행일: 2025-10-16 05:55

원문보기
### 도시 생물다양성을 위한 특별 정원, ‘폴리네이터 정원’ 공개

산림청 국립수목원이 제13회 경기정원문화박람회에서 도시 생물다양성 증진과 생태 교육을 위한 ‘폴리네이터 정원(Pollinator Garden)’을 선보였습니다. 이번 정원은 ‘2025년 보급형 모델정원 개발’ 사업의 일환으로 조성되었으며, 수분매개 곤충의 서식처를 복원하고 생애 주기를 지원하는 혁신적인 공간으로 설계되었습니다.

#### ‘폴리네이터 정원’의 목적과 구성
‘폴리네이터’는 꽃가루를 옮기는 나비, 벌과 같은 수분매개자를 뜻하며, 이번 정원은 도시 개발과 기후변화로 인해 감소한 곤충 서식지를 대체하여 생물다양성을 높이는 것을 목표로 하고 있습니다. 또한, 시민들이 생태와 자연의 중요성을 체험하고 이해할 수 있도록 도시형 생태교육장으로 활용될 계획입니다.

정원은 곤충의 다양한 생애 주기를 지원하는 네 가지 특별 공간으로 나뉩니다:
– **애벌레쉼터**: 안정적인 은신처와 변태 환경 제공.
– **나무풀방**: 곤충의 성장 과정을 지원하는 복합 서식처.
– **꽃피는식당**: 성충의 먹이활동 공간.
– **퍼들링라운지**: 수분과 미네랄 섭취를 위한 퍼들링 행동을 촉진하는 공간.

#### 지속 가능성과 확대 계획
배준규 산림청 국립수목원 전시교육연구과장은 “도시 개발과 환경 변화로 감소한 수분매개 곤충의 서식지를 복원해 생태계의 다양성을 유지하는 정원모델을 꾸준히 개발하겠다”고 전했습니다.

이번 박람회에서 선보인 ‘폴리네이터 정원’은 평택 농업생태원에 박람회 이후에도 유지되며, 시민들이 자연과 생태의 소중함에 대해 지속적으로 배울 수 있는 공간으로 자리 잡을 예정입니다.

#### 행사 일정과 장소
제13회 경기정원문화박람회는 2023년 10월 16일부터 19일까지 평택시에서 개최되며, 다양한 생태 정원 모델을 만나볼 수 있는 기회를 제공합니다.

이번 박람회와 ‘폴리네이터 정원’은 도시 환경 개선과 자연 보존을 위한 노력의 일환으로, 공공정원의 중요성을 알리고 정원문화를 확산시키는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

[문화체육관광부]규제 패러다임 전환, 규제 중심에서 지원육성 중심으로 거듭난다
발행일: 2025-10-16 05:48

원문보기
**규제 패러다임 전환: 규제 중심에서 지원·육성 중심으로 변화**

정부는 시대적 필요에 따라 기존의 규제 중심 정책을 탈피하고, 기업과 산업의 혁신을 촉진하기 위해 지원과 육성 중심의 새로운 규제 패러다임을 도입하기로 했다고 밝혔습니다. 이번 변화는 국가 경쟁력 강화와 경제 활성화를 목표로 하며, 보다 유연하고 실용적인 규제 접근 방식을 채택할 예정입니다.

**주요 내용**
1. **규제 완화 및 합리화**: 기존의 경직된 규제 체계를 개선하여 기업들이 혁신적 아이디어를 자유롭게 펼칠 수 있도록 지원합니다. 특히 신산업 분야와 창의적 기술 개발에 대한 장벽을 낮추는 데 중점을 둡니다.

2. **맞춤형 지원 강화**: 산업별 특성과 규모를 고려한 맞춤형 지원을 확대하며, 중소기업과 창업 기업에 대한 지원을 강화하여 지속 가능한 성장 기반을 마련하겠다는 계획입니다.

3. **혁신 생태계 조성**: 정부는 기업 간 협력과 공공·민간의 기술 공유를 장려하는 혁신 생태계를 구성하고, 연구개발(R&D), 스타트업 투자 확대를 통해 창의적이고 지속 가능한 경제 구조를 구축합니다.

**기대 효과**
– 빠르고 실질적인 문제 해결을 통해 성장 가능성 높은 기업들이 경제 주체로 자리 잡을 수 있을 것으로 기대됩니다.
– 신산업과 IT, AI와 같은 첨단 기술 분야에서 경쟁력을 확보하고 세계적 수준의 혁신을 촉진합니다.

이번 정책 전환은 현재 경제 상황과 글로벌 트렌드를 고려한 종합적인 대응책으로, 규제 혁신을 통해 국가 경제를 도약시키는 중요한 계기가 될 전망입니다.

> **출처**: 정책 보도자료 제공 – [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[국무조정실]규제 패러다임 전환, 규제 중심에서 지원육성 중심으로 거듭난다
발행일: 2025-10-16 05:46

원문보기
### 뉴스 요약: 규제 패러다임 전환, ‘규제 중심’에서 ‘지원 육성 중심’으로 변화

정부는 기존의 규제 중심 정책을 탈피하고, 기업 지원 및 산업 육성을 중심으로 하는 새로운 규제 패러다임을 발표했습니다. 이번 변화는 경제 활성화와 혁신 생태계 조성을 목적으로 추진되며, 해당 내용은 정부가 배포한 보도자료를 통해 공식적으로 밝혀졌습니다.

**주요 내용:**
1. **규제 완화 및 기업 지원**: 경제 성장이 저해되지 않도록 불필요한 규제를 완화하고, 기업과 산업의 성장을 적극적으로 지원하는 방향으로 정책을 제정합니다.

2. **산업 육성 중심 정책**: 정부는 신기술 및 주요 전략 산업 육성에 초점을 맞추고, 관련 분야의 연구개발(R&D) 지원을 확대하며 정책적 우대를 실시할 계획입니다.

3. **협업과 소통 강화**: 민·관 협업 체계를 강화해 기업이 필요로 하는 규제 개선점을 발굴하고, 실질적인 지원 방안을 모색합니다.

4. **직접 경영 환경 개선**: 소규모 기업, 스타트업 등을 포함한 다양한 기업들이 정책의 혜택을 받을 수 있게 하고, 적극적인 창업 및 혁신을 장려합니다.

이 변화는 규제를 줄이면서도 자율적 성장과 산업 경쟁력을 강화하기 위한 취지로 마련되었으며, 향후 장기적인 경제 구조 개선에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

자세한 내용은 대한민국 정책포털(www.korea.kr)에 공유된 보도자료를 참고하시기 바랍니다.

[산업통상부](참고자료)희토류 공급망 총력 대응체계 가동
발행일: 2025-10-16 05:40

원문보기
**희토류 공급망 총력 대응체계 가동, 산업부 범정부 합동 TF 출범**

**2025년 10월 16일, 산업통상부 보도자료**

산업통상부가 중국 희토류 수출통제 강화 조치에 따른 국내 첨단 산업의 잠재적 영향을 최소화하기 위해 본격 대응 체계를 가동한다. 중국 상무부는 지난 10월 9일, 희토류 수출통제 역외 적용, 품목 확대 및 기술 통제를 발표했으며 이는 각종 첨단산업 분야에 일정 수준의 영향을 미칠 것으로 전망된다.

### **중국 희토류 수출통제 주요 내용**

**1. 희토류 수출통제 역외 적용 (12월 1일 시행)**
중국산 희토류나 영구자석을 외국 기업이 사용하거나 거래할 경우에도 중국의 수출허가를 받아야 한다. 기존 7종 희토류(사마륨, 가돌리늄 등)에 적용되며 국내 기업은 주의가 요구된다.

**2. 수출통제 품목 확대 (11월 8일 시행)**
신규 통제 품목 5종(홀뮴, 어븀 등), 리튬이온배터리 소재 및 장비, 다이아몬드 분말과 같은 초경 소재가 포함된다.

**3. 희토류 관련 기술 통제 (10월 9일 시행)**
채굴, 제련 및 재활용 공정을 포함한 모든 기술이 수출통제 대상에 포함됐으며, 유지·보수 서비스도 대상에 포함된다.

### **정부 대응 방안**

1. **범정부 합동 대응 TF 출범**
산업통상부 차관 주도하에 ‘희토류 공급망 TF’가 가동된다. TF에는 산업부를 비롯해 기재부, 외교부, KOTRA 등 주요 정부 부처 및 기관이 참여하며, 긴급 대응 및 장기적 해결책 마련에 집중할 예정이다.

2. **수급 애로 해소 및 정보 제공 확대**
정부는 한중 협력 채널을 강화하며, 기업들의 수출허가 절차 지원 및 관련 지식 전달을 위해 KOTRA와 무역안보관리원에 상담 데스크를 운영한다. 또한, ‘희토류 수급대응 지원센터’가 함께 운영될 예정이다.

3. **중장기 대응 역량 강화**
희토류 대체 및 재자원화 R&D, 해외 희토류 광산 투자 프로젝트 지원, 공공비축 확대 등으로 자립적인 희토류 공급망 체계를 강화하고 공급망 안정화를 목표로 한 종합적인 대책을 발표할 예정이다.

### **희토류 기술의 국내 첨단산업에 미치는 효과와 중요성**

중국이 다량의 희토류를 생산하는 가운데, 이번 조치로 반도체, 전기차, 배터리 등 첨단산업 분야의 영향을 최소화하기 위한 대응이 필요하다. 일부 희토류 품목은 국내 수요가 제한적이지만, 배터리와 기계 제작용 소재에서의 영향은 신중히 모니터링 되어야 한다.

### **추진 일정 및 목표**

산업부는 금일(10월 16일) 대한상의에서 민관 회의를 열어 구체적인 대응책을 논의하며 연내 ‘희토류 공급망 종합대책’을 수립할 예정이다. 또한, 외부 충격에서 자유로운 공급망을 구축하기 위해 국제협력 강화와 자원 투자가 중점적으로 진행된다.

### **산업부 입장**

문신학 산업부 차관은 “중국의 이번 조치는 국내 첨단산업, 특히 배터리와 반도체 분야에 큰 영향을 미칠 가능성이 있다”며, “정부와 민간이 협력하여 외부 충격에 강한 공급망 체계를 구축하고, 우리 산업의 안정성을 강화하겠다”고 밝혔다.

정부는 이와 같은 총력 대응을 통해 국제 시장의 도전에 대응 및 국가 경제의 지속 가능성을 확보하기 위해 최선을 다할 계획이다.

**담당 문의처**
산업통상부 무역안보정책과 박성준 과장 (044-203-4830)
산업공급망정책과 김종주 과장 (044-203-4910)
외교부 동아시아경제외교과 박지은 과장 (02-2100-7675)

[출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]

[방위사업청]통합홍보관, 세계 4대 방산강국 도약의 교두보 마련
발행일: 2025-10-16 05:27

원문보기
**서울 ADEX 2025 통합홍보관, 대한민국 방위산업 도약 지원**

방위사업청(청장 석종건)은 오는 **10월 20일(월)부터 24일(금)**까지 일산 킨텍스에서 열리는 **서울 ADEX 2025**에서 4개 출연기관(국방과학연구소, 국방신속획득기술연구원, 국방기술품질원, 국방기술진흥연구소)과 함께 **통합홍보관**을 운영한다고 밝혔습니다. 이는 대한민국 방위산업의 위상을 높이고 **세계 4대 방산강국으로 도약**하기 위한 노력의 일환입니다.

### 통합홍보관 주요 내용
홍보관에서는 국방 연구개발의 전 과정인 **연구개발, 획득, 시험평가 및 품질보증**은 물론 무기체계 개조 및 개발 성과를 소개하며, 방산수출 활성화를 위한 주요 내용을 다룹니다. 동시에 **일반 국민 참여형 체험 프로그램**도 운영하여 관심과 이해를 더욱 증대할 예정입니다.

#### 일정별 주요 행사
– **비즈니스 데이(10월 20일~23일)**
이 기간 동안 **정부 간 회의(G2G)**, 국제 방산협력 및 공동연구개발 관련 세미나, 방산 협력 MOU 체결, 수출 현안 등의 실질적 논의가 이루어지며 국제 협력을 강화하기 위한 다양한 활동이 활발히 진행됩니다.

– **퓨처스 데이(10월 24일)**
대국민 참여를 위한 **다양한 체험 프로그램**이 열립니다.
– 소총 관련 북 콘서트
– 425 위성 설명회
– KF-21, K9 등 대표 무기체계 블록 조립 체험
– SNS 인증 이벤트, 즉석 사진 촬영, 룰렛 참여를 통해 **경품(무기체계 모양 키링, 블록 등)**도 제공됩니다.

### 방위사업청의 기대와 목표
국제협력관 김태곤은 “서울 ADEX 2025 통합홍보관이 국가 간 교류와 수출 상담을 위한 중요한 장이 될 것”이라며 **대한민국 방위산업의 우수성**을 글로벌 시장에 알리고, 이를 통해 **세계 4대 방산강국으로 도약할 수 있는 발판**을 마련하겠다고 강조했습니다.

이번 행사는 국내외 방위산업 관계자뿐만 아니라 일반 국민들도 참여하며 대한민국 방위산업의 미래를 체감할 수 있는 특별한 기회가 될 것으로 기대됩니다.

[보건복지부]규제 패러다임 전환, 규제 중심에서 지원 육성 중심으로 거듭난다
발행일: 2025-10-16 05:17

원문보기
최근 정부가 규제 패러다임의 대전환을 선언하며 새로운 성장 동력 육성과 핵심 규제 개선을 목표로 한 전략을 발표했습니다. 대통령이 직접 주재한 ‘제2차 핵심규제 합리화 전략회의’에서 K-바이오, 탈탄소 녹색문명, K-컬처 등 다양한 분야에서의 규제 합리화 방안이 논의되었습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

### 1. **K-바이오를 향한 규제 대전환**
– **허가·심사 프로세스 혁신**: 바이오 허가심사 규제를 전환해 이를 동시병렬적 심사 방식으로 바꾸고, 심사 기간을 세계 최단인 240일 이내로 단축할 계획입니다.
– **줄기세포 치료 활성화**: 해외 원정치료를 최소화하고, 난치질환 여부를 유연하게 판단하는 가이드라인 마련(연내), 임상연구와 치료제 활성화를 정부 주도로 추진(`26년까지).
– **사망자 의료정보 활용 확대**: 국민의 생명 보호를 위해 복지부와 개인정보위가 합동으로 정보를 적법하게 활용할 가이드라인을 마련(연내).
– **의료 AI 산업 지원**: 건보공단 및 심평원의 의료데이터를 AI 연구산업에 활용 가능한 환경을 조성하며, 이를 위한 시범사업을 `26년에 시작.

### 2. **탈탄소 및 재생에너지 규제 개선**
– **재생에너지 활성화**:
– 농지법 개정을 통해 영농형 태양광 설치를 확대하고 마을 협동조합을 사업주체로 추가(법개정 연내 진행).
– 태양광 설치 이격거리 기준을 법제화하여 효율성을 극대화(연내).
– **순환경제 촉진**:
– 리튬, 희토류 등 폐자원의 수입 규제를 완화해 절차 간소화 및 관세 감면 추진(`26년 상반기).
– 산업단지 내 공정 부산물에 대한 폐기물 규제를 면제하며 환경 안전성을 고려한 재활용 촉진 방안 마련(`26년 상반기).

### 3. **K-컬처 산업 활성화**
– **영화산업 지원 확대**: 제작사에 대한 정책펀드와 세제 혜택을 검토하며 침체된 영화 산업의 회복을 도모.
– **방송 광고 규제 혁신**: 국내 지상파 방송 광고 규제를 네거티브 방식으로 전환, 신유형 방송광고 허용 및 광고 총량제 개선(방송법 개정 연내 목표).
– **K-콘텐츠 보호 강화**:
– 웹툰, 드라마 등 K-콘텐츠의 해외 불법 유통을 차단하기 위해 ’24시간 내 서면심의’ 도입 및 긴급 차단 법률 개정을 추진(`26년 상반기).
– 법 개정 전에는 문체부와 방통위가 신속하게 불법 유통 정보를 공유하고 차단 조치를 시행.

이번 규제 개선은 규제 중심의 기존 패러다임을 탈피하여 지원과 육성에 중점을 둔 새로운 접근법을 제시한 것입니다. 특히 바이오, 재생에너지, 콘텐츠 등에서의 정부 역할 강화는 산업 경쟁력 제고뿐 아니라 실질적인 국민 혜택으로 이어질 전망입니다.

[농촌진흥청]개성 만점 포도 품종 "농가 경쟁력 높이고 소비자 선택 넓힌다"
발행일: 2025-10-16 04:55

원문보기
### 국산 포도의 새로운 주역, ‘코코볼’, ‘슈팅스타’, ‘홍주씨들리스’ 본격 보급 시작!

농촌진흥청은 소비자 기호를 반영한 신품종 포도 ‘코코볼’, ‘슈팅스타’, ‘홍주씨들리스’를 본격 보급하며 기존 포도 시장에 새로운 활력을 불어넣고 있습니다. 이들 품종은 껍질째 먹을 수 있고 차별화된 맛과 식감을 자랑하며, ‘샤인머스켓’ 집중 현상을 완화하고 내수 및 수출 시장 확대에 기여할 것으로 기대됩니다.

### **신품종 포도의 특장점**

1. **코코볼**
– **특징**: 코코아빛 얇은 껍질과 단단하고 아삭한 과육
– **당도**: 평균 19브릭스 이상의 높은 단맛
– **장점**: 송이가 성글게 달려 있어 노동력이 절감됨
– **재배현황**: 천안, 영천, 상주 지역 중심 약 5ha에서 재배 중

2. **슈팅스타**
– **특징**: 별빛이 흩뿌려진 듯한 껍질 색과 솜사탕 같은 독특한 향
– **당도**: 평균 19브릭스 이상
– **유통채널**: 백화점 및 온라인 시장 중심으로 판매

3. **홍주씨들리스**
– **특징**: 씨가 없고 새콤달콤한 맛과 아삭한 식감
– **당도**: 평균 18브릭스 이상
– **재배지역**: 상주, 홍성 중심으로 약 5ha 면적

### **국내 시장에서 국외 시장으로**
이들 품종은 2030년까지 재배 면적을 300ha로 확대하는 것을 목표로, 국내 보급뿐만 아니라 아시아 시장을 중심으로 한 시범 수출을 추진하고 있습니다. 특히, 홍콩과 베트남에서의 반응을 확인하며 수출 기반을 마련할 계획입니다.

### **미래를 향한 국산 포도의 도약**
국립원예특작과학원은 고품질 국산 포도 품종의 재배 안정성과 생산성 향상을 위해 지속적인 연구를 이어갈 계획입니다. 김대현 부장은 “이 세 품종이 소비자 만족도와 농가 소득 증대에 이바지할 것”이라며, 포도 품종 다각화를 통해 국산 포도의 글로벌 경쟁력을 높이겠다고 밝혔습니다.

새로운 품종의 본격적인 보급이 시작된 현 시점, ‘코코볼’, ‘슈팅스타’, ‘홍주씨들리스’는 그 이름처럼 화려한 미래를 약속하며 국내외 포도 시장에 신선한 바람을 불러일으키고 있습니다. 🍇

2025-10-16 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[문화체육관광부]2025 한복문화주간, 전통미와 현대적 감각이 만나다

요약보기
한국어 문화체육관광부는 2025년 한복문화주간을 통해 전통 한복의 매력과 현대적 감각을 결합한 다양한 행사를 선보일 계획입니다.
이 행사에서는 전통 한복 패션쇼, 현대 디자이너와 협업한 컬렉션, 한복 체험 프로그램 등이 포함될 예정입니다.
이를 통해 한복이 일상 속에서도 더 널리 활용되기를 목표로 하고 있습니다.
총평 전통과 현대를 잇는 한복문화주간은 한복의 대중화를 촉진하고 전 연령층이 한복에 친숙해질 계기를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism plans to showcase a blend of traditional and modern elements in the 2025 Hanbok Culture Week.
The event will feature traditional Hanbok fashion shows, collaborations with modern designers, and Hanbok experience programs.
The aim is to make Hanbok more accessible and relevant in daily life.
Summary Hanbok Culture Week bridges tradition and modernity, promoting wider adoption of Hanbok among all age groups.

日本語 文化体育観光部は、2025年の韓服文化週間を通じて、伝統的な韓服の美しさと現代的な感覚を融合させたさまざまなイベントを企画しています。
このイベントには、伝統的な韓服ファッションショーと現代デザイナーとのコラボコレクション、韓服体験プログラムが含まれる予定です。
目標は、韓服が日常生活でも広く活用されることです。
総評 韓服文化週間は、伝統と現代を結びつけることで、幅広い世代の人々に韓服の魅力を身近に感じてもらえるきっかけとなるでしょう。

中文 文体观光部计划通过2025年韩服文化周展示传统韩服的魅力与现代感的结合。
活动将包括传统韩服时装秀、与现代设计师的合作系列及韩服体验项目。
目标是让韩服在日常生活中更普及。
总评 韩服文化周将促进韩服在各年龄层中的普及,是联结传统与现代的绝佳平台。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo prevede di presentare una fusione tra il fascino tradizionale dell’Hanbok e il design moderno durante la Settimana della Cultura Hanbok 2025.
L’evento includerà sfilate di moda di Hanbok tradizionali, collaborazioni con designer moderni e programmi di esperienza con Hanbok.
L’obiettivo è rendere l’Hanbok più accessibile e comune nella vita quotidiana.
Valutazione La Settimana della Cultura Hanbok promuoverà la popolarità di questo abito tradizionale, connettendo tradizione e modernità per un pubblico di tutte le età.

[행정중심복합도시건설청]겨울철 안전을 한층 더 두텁게…행복청, 건설현장 집중 점검

요약보기
한국어 행복청이 겨울철 안전 강화를 위해 건설현장에 대한 집중 점검을 시행합니다.
이번 점검은 겨울철 안전사고 예방과 안전한 작업 환경 확보를 목표로 진행됩니다.
총평 건설 현장의 강화된 안전 조치는 근로자들의 사고 예방과 작업 효율성 증대에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Happiness Agency is conducting intensive inspections at construction sites to enhance winter safety.
This initiative aims to prevent accidents and ensure safe working conditions during the winter season.
Summary Strengthened safety measures at construction sites are expected to improve worker safety and operational efficiency.

日本語 幸福庁は冬季の安全強化を目的とした建設現場への集中点検を実施します。
この取り組みは冬季の事故を防ぎ、安全な作業環境を確保することを目指しています。
総評 建設現場での安全対策の強化は、労働者の事故防止と作業効率向上に寄与するでしょう。

中文 幸福厅将为加强冬季安全进行建筑工地的集中检查。
此措施旨在预防冬季事故并确保工作环境的安全性。
总评 强化的建筑工地安全措施将有助于提高工人安全并改善施工效率。

Italiano L’Agenzia della Felicità sta effettuando ispezioni intensive nei cantieri per rafforzare la sicurezza invernale.
L’obiettivo di quest’iniziativa è prevenire gli incidenti e garantire condizioni di lavoro sicure durante la stagione invernale.
Valutazione Le misure rafforzate di sicurezza nei cantieri favoriranno la prevenzione degli incidenti e un miglioramento dell’efficienza lavorativa.

[경찰청]국외 납치·감금 의심 및 피싱범죄 특별자수·신고 기간 운영

요약보기
한국어 국외에서 발생한 납치 또는 감금 의심 사건과 피싱 범죄에 대해 신고 및 자수를 장려하는 특별 기간이 운영됩니다.
정부는 이 기간 동안 자수자에 대해 처벌을 경감하고 피해 구제 노력을 강화할 계획입니다.
총평 이 정책은 범죄를 줄이고 피해를 최소화하며, 시민들이 끊임없는 사기 위협 속에서 안심할 수 있는 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English A special period is being implemented to encourage the reporting and voluntary surrender of suspected abductions, detentions, and phishing crimes occurring abroad.
The government plans to mitigate penalties for those who voluntarily surrender and strengthen efforts to aid victims during this period.
Summary This initiative aims to reduce crime, minimize harm, and create a more secure environment where citizens are less vulnerable to scams.

日本語 海外で発生した誘拐や監禁の疑いがある事件およびフィッシング犯罪に対する特別な自首・通報期間が実施されます。
政府はこの期間中、自首者に対する刑罰を軽減し、被害者救済の努力を強化する方針です。
総評 この政策は犯罪抑制と被害軽減を図り、市民が詐欺の脅威から解放される安全な環境の整備に貢献すると期待されます。

中文 政府正在实施一段特别时期,以鼓励海外发生的疑似绑架、拘禁案件及钓鱼犯罪的自首与举报。
期间当局将对自首人员减轻处罚,同时加强对受害者的救援努力。
总评 政策预计将减少犯罪,降低危害,并为公众提供更安全的生活环境,远离诈骗威胁。

Italiano È stato avviato un periodo speciale per incoraggiare l’autodenuncia e le segnalazioni di sospetti casi di rapimento, detenzione e crimini di phishing avvenuti all’estero.
Durante questo periodo, il governo intende ridurre le pene per chi si autodenuncia e rafforzare gli sforzi per il risarcimento delle vittime.
Valutazione Questa iniziativa mira a ridurre i crimini e creare un ambiente più sicuro per i cittadini, proteggendoli dalle minacce di frodi.

[법무부]법무부와 대한변협이 청년법조인들의 세계를 향한 힘찬 발걸음을 응원합니다.

요약보기
한국어 법무부와 대한변호사협회는 제11기 ‘청년법조인 해외진출 아카데미’ 개소식을 개최했습니다.
이 행사는 2025년 10월 15일 세계한인법률가회와 함께 진행되었으며, 청년 법조인들의 국제무대 진출을 지원하는 프로그램입니다.
총평 이번 아카데미는 젊은 법조인들이 글로벌 역량을 키우고 해외에서 전문성을 발휘할 기회를 제공하는 중요한 발판이 될 것입니다.

English The Ministry of Justice and the Korean Bar Association held the opening ceremony for the 11th “Young Legal Professionals Global Academy.”
The event took place on October 15, 2025, in cooperation with the World Korean Lawyers Association, aiming to support young legal professionals in advancing on the global stage.
Summary This academy offers young legal professionals a vital opportunity to develop global competencies and succeed internationally.

日本語 法務部と韓国弁護士協会は第11期『若手法律家海外進出アカデミー』開講式を開催しました。
このイベントは2025年10月15日に世界韓人法律家協会と共同で行われ、若手法律家の国際進出を支援するプログラムです。
総評 このアカデミーは若手法律家が海外での能力を育み、活躍するための重要なステップになるでしょう。

中文 法务部与韩国律师协会举办了第11届‘青年法律工作者海外发展学院’开幕式。
活动于2025年10月15日在世界韩裔律师协会的合作下举行,旨在支持青年法律工作者走向国际舞台。
总评 该学院为青年法律工作者提供了提升全球实力并在国际领域发展的重要机会。

Italiano Il Ministero della Giustizia e l’Associazione degli Avvocati Coreani hanno inaugurato l’11ª edizione della “Accademia per Giovani Professionisti Legali verso l’Estero”.
L’evento si è svolto il 15 ottobre 2025 con la collaborazione dell’Associazione Mondiale degli Avvocati Coreani, con l’obiettivo di supportare i giovani avvocati nell’avanzamento sul palcoscenico mondiale.
Valutazione Questa iniziativa offre ai giovani avvocati una piattaforma cruciale per migliorare le loro competenze internazionali e trovare nuove opportunità all’estero.

[지식재산처]’오네’, ‘윤800’체, 우수 한글 상표·디자인으로 선정

요약보기
한국어 지식재산처가 주최한 행사에서 ‘오네’와 ‘윤800’체가 각각 아름다운 상표와 한글 디자인으로 선정되었습니다.
이번 행사는 우리말 상표와 한글 글자체의 조형미를 인정받은 작품들을 시상하고, 전시 및 체험 프로그램을 통해 이를 널리 알리는 자리였습니다.
총평 한글 상표와 디자인의 경제적 가치와 아름다움을 조명하여 문화적 자부심을 고취시키는 계기로 보입니다.

English The event hosted by the Korea Intellectual Property Office highlighted ‘ONE’ and ‘Yoon 800’ as winners for beautiful trademarks and Hangul designs, respectively.
This served as a platform to celebrate the aesthetic and creative potential of Korean trademarks and typography through awards, exhibitions, and interactive programs.
Summary This initiative underscores the cultural and economic value of Hangul in trademarks and design, fostering national pride and global recognition.

日本語 知識財産庁が主催したイベントにおいて「オネ」と「ユン800体」がそれぞれ美しい商標とハングルデザインに選ばれました。
このイベントでは、韓国語の商標とハングル書体の美しさを讃え、展示や体験プログラムを通じて広める場となりました。
総評 ハングルのデザインと商標の価値を再認識させ、文化的誇りを高める機会となったといえます。

中文 韩国知识产权厅主办的活动中,“ONE”和“Yoon 800”分别荣获最佳商标奖和最佳韩文字体设计奖。
活动通过颁奖、展览以及互动活动,展示了韩文商标与字体设计的美学与价值。
总评 这项活动凸显了韩文字体与商标的文化与商业价值,加强了民族自豪感及国际认可。

Italiano L’evento organizzato dall’Ufficio Coreano della Proprietà Intellettuale ha nominato ‘ONE’ e ‘Yoon 800’ tra i vincitori di migliori marchi e design Hangul.
L’iniziativa ha celebrato la bellezza estetica dei marchi coreani e della tipografia Hangul tramite premi, mostre e programmi interattivi.
Valutazione Questa manifestazione sottolinea il valore culturale ed economico di Hangul, promuovendo orgoglio culturale e riconoscimento globale.

[새만금개발청]새만금 유관기관 합동 워크숍 개최

요약보기
한국어 새만금개발청과 전북특별자치도가 유관기관 합동 워크숍을 개최하여 새만금 사업의 성과를 공유하고 협업 방안을 논의했습니다.
행사에서는 새만금 30년의 개발 역사를 집대성한 백서 발간 기념식도 열렸으며, 주요 사업 및 미래 비전에 대한 발표가 이어졌습니다.
총평 새만금은 국가 발전과 에너지 전환을 동시에 실현할 전략적 거점으로, 앞으로 지속적인 협력을 통해 발전 가능성이 기대됩니다.

English Saemangeum Development Agency and Jeonbuk Special Self-Governing Province held a joint workshop to share the outcomes of Saemangeum development projects and discuss collaboration plans.
The event included a celebration for the publication of the “30-Year History of Saemangeum White Paper” and presentations on major projects and future visions.
Summary Saemangeum is seen as a strategic hub for national development and energy transition, with great potential through continued cooperation.

日本語 10月15日、セマングム開発庁と全北特別自治道が共同ワークショップを開催し、セマングム開発の成果を共有し協力案を模索しました。
イベントでは、セマングム30年の開発史を集大成した白書発刊記念式典も行われ、主要事業と未来ビジョンに関する発表が行われました。
総評 セマングムは国家発展とエネルギー転換を同時に達成するための戦略的拠点として期待されています。

中文 10月15日,世宗开发厅与全北特别自治道举办了联合研讨会,分享世宗开发项目进展和成果,并探讨合作方案。
活动中举行了《世宗开发30年史白皮书》发布仪式,并展开关于主要项目和未来愿景的报告讨论。
总评 世宗有望成为国家发展和能源转型的战略枢纽,通过持续合作推动其潜力发掘。

Italiano Il 15 ottobre, l’Agenzia per lo Sviluppo di Saemangeum e la Provincia Autonoma di Jeonbuk hanno organizzato un workshop congiunto per condividere i risultati dei progetti di sviluppo di Saemangeum e discutere strategie di collaborazione.
Durante l’evento è stata presentata la raccolta “Libro Bianco dei 30 anni di Storia di Saemangeum” e si sono svolte presentazioni su futuri progetti e visioni.
Valutazione Saemangeum rappresenta un importante hub strategico per lo sviluppo nazionale e la transizione energetica, con ampie prospettive attraverso future sinergie.

[새만금개발청]제13회 국제첨단소재기술대전 참가로 투자유치 ‘박차’

요약보기
한국어 새만금개발청은 10월 15일부터 열리는 제13회 국제첨단소재기술대전에 참가하여 누적 16.4조 원의 투자유치 성과와 다양한 인센티브를 홍보합니다.
새만금은 이차전지 클러스터로 자리 잡으며, RE100 기반 친환경 산단과 첨단기업 유치를 통해 글로벌 첨단산업 허브로 성장할 계획입니다.
총평 이번 계획은 첨단기업과 친환경 기술 육성을 통해 지역 균형발전과 산업 경쟁력 강화에 기여할 것으로 보입니다.

English Saemangeum Development Authority will participate in the 13th International Advanced Material Technology Exhibition from October 15 to showcase its achievements, including attracting investments worth 16.4 trillion KRW.
Saemangeum is evolving as a secondary battery cluster and aims to become a global advanced industry hub through RE100 green energy development and advanced corporate investments.
Summary This initiative aims to balance regional development and foster industrial competitiveness, benefiting the green and high-tech sectors.

日本語 セマングム開発庁は10月15日から開催される第13回国際先端素材技術展示会に参加し、16.4兆ウォンの投資誘致成果と豊富なインセンティブを紹介します。
セマングムはリチウム二次電池クラスターとして地位を確立し、RE100を基盤とした環境配慮型産業団地を整備し、国際的な産業拠点を目指しています。
総評 この計画は地方の発展と産業競争力の向上に寄与すると期待されています。

中文 新万金开发厅将于10月15日参加第13届国际尖端材料技术展,宣传吸引投资累积1,640亿韩元的成果及多项奖励措施。
新万金正发展为二次电池集群,并计划通过RE100绿色能源和高端企业吸引,成为全球尖端产业中心。
总评 该计划旨在促进区域平衡发展,并提升绿色能源及高科技产业竞争力。

Italiano L’Autorità di Sviluppo di Saemangeum parteciperà dal 15 ottobre alla 13ª Mostra Internazionale delle Tecnologie per i Materiali Avanzati, presentando risultati per 16,4 trilioni di KRW e incentivi vari.
Saemangeum si sta affermando come un cluster per le batterie secondarie e punta a diventare un hub globale per le industrie avanzate basate sull’energia verde RE100.
Valutazione Questa iniziativa può sostenere lo sviluppo regionale e migliorare la competitività industriale nei settori tecnologici e sostenibili.

[관세청]2025년 9월의 관세인에 김호연 주무관 선정, 국산으로 둔갑한 중국산 저가 물품 원산지 허위표시 적발

요약보기
한국어 관세청이 2025년 9월의 관세인 및 3분기 핵심가치상 수상자들을 선정해 발표했습니다.
서울세관의 김호연 주무관은 중국산 물품의 국산 둔갑 및 허위표시를 적발한 공로로 9월의 관세인으로 선정되었으며, 마약 밀수 및 환치기 적발 등 다양한 분야에서 유공자들이 함께 수상하였습니다.
또한 관세청은 AI 혁신 및 국제 행사 성공 개최와 같은 노력도 시상하며, 우수한 성과를 유도하고 있습니다.
총평 이번 시상은 혁신적인 현장 대응과 기술 활용이 중요시되고 있으며, 관세 행정이 국민 생활에 직접적인 영향을 줄 수 있음을 보여줍니다.

English The Korea Customs Service announced the recipients of the “September Customs Official of 2025” and the “3rd Quarter Core Value Awards.”
Kim Ho-yeon from Seoul Customs was recognized for identifying companies falsely labeling Chinese goods as domestic, while other officials were honored for achievements like exposing large-scale narcotics smuggling and foreign-exchange manipulation.
The awards also celebrated advancements like AI-driven customs administration and the successful hosting of an international conference.
Summary This highlights the importance of quick response and technological innovation in customs operations, which directly impact public well-being and economic security.

日本語 韓国関税庁は、2025年9月の「月間優秀職員」と「第3四半期の核心価値賞」の受賞者を発表しました。
ソウル税関のキム・ホヨン主務官は、中国製品の原産地偽装を摘発した功績で選ばれ、他にも麻薬密輸や違法送金の摘発で活躍した職員が表彰されました。
また、AIの導入や国際イベントの成功など、革新的な取り組みも評価されました。
総評 関税行政は技術革新や迅速な現場対応が求められる分野であり、国民生活や経済の保護に直結しています。

中文 韩国关税厅公布了2025年9月“月度优秀关税官员”及“第三季度核心价值奖”的获奖名单。
首尔海关的金浩延因查获伪装为国产的中国商品获选,其他官员则因缉毒、查处非法换汇等表现受到表彰。
此外,该部门还对AI技术应用和国际会议成功举办等创新举措予以鼓励。
总评 此次表彰突显了技术创新与快速行动的重要性,这直接关系到公众生活和经济的安全与发展。

Italiano L’Agenzia delle Dogane della Corea ha annunciato i vincitori del premio “Doganiere del mese di settembre 2025” e del “Premio per i Valori Fondamentali del 3° Trimestre.”
Kim Ho-yeon della Dogana di Seoul è stato premiato per aver scoperto frodi sull’origine di merci cinesi, mentre altri funzionari sono stati riconosciuti per casi come traffico di droga e manipolazioni di capitali.
Sono stati premiati anche l’uso innovativo dell’IA e il successo nell’organizzazione di una conferenza internazionale.
Valutazione Questi premi riflettono l’importanza dell’innovazione e della reattività nei servizi doganali, con un impatto diretto sulla sicurezza economica e sulla vita dei cittadini.

[산림청]유엔도 인정 했다… 울진 산불피해지 산림생태복원 세계복원대회에서 우수사례 선정

요약보기
한국어 산림청이 울진 산불피해지 산림생태복원이 유엔 주관 세계복원대회에서 우수사례로 선정되었음을 발표했습니다.
이번 사례는 시민참여와 자생식물 공급 등을 활용한 체계적 접근으로 국제적 인정을 받았으며, 5년간 복원 사업과 10년간 모니터링을 계획하고 있습니다.
총평 이 정책은 자연 복원을 통해 생물다양성을 보호하고 기후 변화에 대응하는 한편, 산림복원의 한국 모델을 국제적으로 알릴 기회가 될 것입니다.

English Korea Forest Service announced that its forest restoration efforts in Uljin, following wildfire damages, have been recognized as an exemplary case at the UN’s World Restoration Flagship event.
The efforts were praised for their systematic approach, including community participation, native plant provisions, and sustainable decision-making processes, with plans for five-year restoration and ten-year monitoring.
Summary This initiative promotes biodiversity conservation and climate change mitigation, while showcasing South Korea’s forest restoration model on the global stage.

日本語 韓国山林庁は、ウルチンの山火事被害地における山林生態系復元が、国連主催の世界復元大会で優秀事例に選ばれたと発表しました。
地元住民の参加や自生植物の供給を活用した体系的なアプローチで国際的に高く評価され、5年間の復元事業と10年間のモニタリング計画が進められています。
総評 この取り組みは、生物多様性の保護や気候変動対策に貢献し、韓国の復元モデルを世界に発信する貴重な機会となるでしょう。

中文 韩国山林厅宣布,其在蔚珍的山火受灾地森林生态修复工作被联合国“世界复原大会”评为优秀案例。
这一案例因通过社区参与、自生植物供应等系统性举措而受到国际认可,并计划在5年内完成修复,并进行10年的监测管理。
总评 此举将有助于保护生物多样性与应对气候变化,同时向世界展示韩国的森林修复模式。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha annunciato che il ripristino ecologico delle foreste danneggiate dagli incendi a Uljin è stato riconosciuto come caso esemplare alla conferenza mondiale sulla restaurazione organizzata dall’ONU.
Questo progetto è stato lodato per il suo approccio sistematico, che include la partecipazione della comunità e l’uso di piante autoctone, con un piano di monitoraggio di cinque anni e ulteriori dieci anni di controllo.
Valutazione Questa iniziativa supporta la conservazione della biodiversità e la lotta al cambiamento climatico, rafforzando inoltre la condivisione del modello coreano di ripristino forestale a livello globale.

[식품의약품안전처]식약처, 수능 대비 식·의약품 온라인 부당광고·불법유통 특별점검 실시

요약보기
한국어 식약처가 수능을 앞두고 식·의약품의 부당광고 및 불법유통 행위를 특별 점검합니다.
이는 학생과 학부모를 대상으로 한 과대광고나 식품·의약품의 온라인 불법 판매를 집중 단속하기 위한 조치입니다.
총평 수능 시즌을 맞아 건강을 지키기 위한 올바른 정보 제공과 불법 제품 피해 방지를 위한 대응이 중요합니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety is conducting a special inspection to crack down on misleading advertisements and illegal distribution of food and drugs ahead of the college entrance exam.
This initiative targets exaggerated claims and the illegal online sale of food and drugs aimed at students and parents.
Summary This effort aims to protect consumers from fraud during the exam season by ensuring accurate information and safety in products.

日本語 食薬庁は大学入試を控え、食品や医薬品の不当広告および違法流通を特別点検すると発表しました。
これは、受験生や保護者を対象にした誇大広告や違法オンライン販売を集中取り締まるための取り組みです。
総評 入試シーズンに詐欺や不法商品から消費者を守る重要な対応です。

中文 食药处在高考前开展食品和药品的不正当广告及非法流通的特别检查。
此举旨在针对面向考生和家长的夸大广告和非法在线销售进行集中整治。
总评 在考试季保证消费者不受欺骗的同时,确保产品的安全性尤为重要。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica sta effettuando controlli speciali contro la pubblicità fuorviante e la distribuzione illegale di alimenti e farmaci in vista degli esami di ammissione all’università.
Questa misura punta a contrastare affermazioni esagerate e la vendita illegale online dirette agli studenti e ai loro genitori.
Valutazione Garantire sicurezza e informazioni corrette durante la stagione degli esami è una strategia fondamentale per proteggere i consumatori.

[관세청]2025년 9월 수출입 운송비용 현황

요약보기
한국어 2025년 9월 기준 수출입 운송비용 현황에 따르면 해상 수출 측면에서 미국 서부(-5.6%), 동부(-3.7%), 유럽연합(-4.5%), 일본(-3.6%), 베트남(-11.6%)은 하락하였으며, 중국(20.4%)은 상승했습니다.
해상 수입은 유럽연합(-2.4%), 중국(-3.4%), 일본(-9.1%)에서 하락했으나, 미국 서부(8.9%), 동부(0.9%), 베트남(0.5%)은 상승했습니다.
항공 수입은 미국(-16.2%), 일본(-0.8%)이 하락하고 유럽연합(4.8%), 중국(0.4%), 베트남(6.8%)이 상승한 것으로 나타났습니다.
총평 운송비 변동은 수출입 기업의 비용 구조에 즉각적으로 영향을 미치며, 업계의 경쟁력 및 소매 가격에도 파급 효과가 예상됩니다.

English The September 2025 overview of import-export shipping costs shows a decline in sea export costs to the US West (-5.6%), East (-3.7%), EU (-4.5%), Japan (-3.6%), and Vietnam (-11.6%), while costs to China increased (+20.4%).
Sea import costs decreased for the EU (-2.4%), China (-3.4%), and Japan (-9.1%) but rose for the US West (+8.9%), East (+0.9%), and Vietnam (+0.5%).
Air import costs dropped for the US (-16.2%) and Japan (-0.8%) but climbed for the EU (+4.8%), China (+0.4%), and Vietnam (+6.8%).
Summary Changes in shipping costs directly impact business expenses, influencing both industry competitiveness and consumer prices.

日本語 2025年9月の輸出入運送費の現状によると、海上輸出費は米国西部(-5.6%)、東部(-3.7%)、EU(-4.5%)、日本(-3.6%)、ベトナム(-11.6%)が減少する一方、中国では20.4%上昇しました。
海上輸入費ではEU(-2.4%)、中国(-3.4%)、日本(-9.1%)が減少しましたが、米国西部(+8.9%)、東部(+0.9%)、ベトナム(+0.5%)が増加しました。
航空輸入費は米国(-16.2%)、日本(-0.8%)が減少し、EU(+4.8%)、中国(+0.4%)、ベトナム(+6.8%)が上昇しました。
総評 運送費の変動は輸出入企業のコスト構造に影響を与え、業界競争力や消費者価格にも波及効果をもたらす可能性があります。

中文 根据2025年9月的进出口运输成本现状,海运出口成本在美国西部(-5.6%)、东部(-3.7%)、欧盟(-4.5%)、日本(-3.6%)、越南(-11.6%)有所下降,而中国上升(+20.4%)。
海运进口成本在欧盟(-2.4%)、中国(-3.4%)、日本(-9.1%)下降,而美国西部(+8.9%)、东部(+0.9%)、越南(+0.5%)上升。
航空进口成本显示美国(-16.2%)和日本(-0.8%)下降,欧盟(+4.8%)、中国(+0.4%)、越南(+6.8%)上升。
总评 运输成本的波动直接影响企业的成本结构,也可能连带影响行业竞争力与商品零售价格。

Italiano Secondo i dati di settembre 2025 sui costi di trasporto per l’import-export, i costi delle esportazioni via mare sono diminuiti verso la costa ovest (-5.6%) e est (-3.7%) degli USA, l’UE (-4.5%), il Giappone (-3.6%) e il Vietnam (-11.6%), mentre sono aumentati per la Cina (+20.4%).
I costi di importazione via mare sono diminuiti per l’UE (-2.4%), la Cina (-3.4%) e il Giappone (-9.1%) ma sono aumentati per la costa ovest (+8.9%) e est (+0.9%) degli USA e il Vietnam (+0.5%).
I costi di importazione via aerea sono calati per gli USA (-16.2%) e il Giappone (-0.8%) ma sono aumentati per l’UE (+4.8%), la Cina (+0.4%) e il Vietnam (+6.8%).
Valutazione Le variazioni nei costi di trasporto influenzano direttamente i bilanci aziendali, con potenziali effetti sui prezzi al dettaglio e sulla competitività del settore.

[관세청]2025년 9월 월간 수출입 현황 [확정치]

요약보기
한국어 2025년 9월 수출액이 659억 달러를 기록하며 전년 동기 대비 12.6% 증가해 사상 최대치를 경신했으며, 4개월 연속 증가세를 보였습니다.
수입은 564억 달러로 8.2% 상승했으며, 무역수지는 95억 달러 흑자를 기록했습니다.
총평 수출 증가가 고용 확대와 경제 활성화에 긍정적 영향을 줄 것으로 기대되나, 일부 수출국 및 수입 품목의 감소세는 주의가 필요합니다.

English South Korea’s exports increased by 12.6% year-on-year, reaching a record high of $65.9 billion in September 2025, marking four consecutive months of growth.
Imports rose by 8.2% to $56.4 billion, resulting in a trade surplus of $9.5 billion.
Summary This growth in exports could boost economic activity and employment but requires close monitoring of declining trade with some countries and imported goods.

日本語 2025年9月の韓国の輸出額は前年同月比12.6%増加し、659億ドルと過去最高を記録し、4ヶ月連続で増加しました。
輸入額は564億ドルで8.2%増加し、貿易収支は95億ドルの黒字となりました。
総評 輸出増加は雇用増や経済活性化に寄与する可能性がありますが、一部輸出国や輸入品目の減少には注意が必要です。

中文 2025年9月,韩国出口额达到659亿美元,同比增长12.6%,创历史新高,并连续四个月增长。
进口额达到564亿美元,同比增长8.2%,贸易顺差为95亿美元。
总评 出口增加有助于促进经济增长与就业,但需要关注部分国家贸易下降及进口商品减少的趋势。

Italiano Nel settembre 2025 le esportazioni della Corea del Sud hanno raggiunto un record di 65,9 miliardi di dollari, segnando una crescita del 12,6% rispetto all’anno precedente e quattro mesi consecutivi di aumento.
Le importazioni sono aumentate dell’8,2% a 56,4 miliardi di dollari, con un surplus commerciale di 9,5 miliardi di dollari.
Valutazione Questo aumento delle esportazioni potrà sostenere l’economia e l’occupazione, ma serve attenzione al calo di alcuni flussi commerciali e beni importati.

[산림청]산림바이오매스로 석유화학 한계 넘는다… 전문가 초청 세미나 개최

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 15일 동성케미컬과 함께 산림바이오매스 활용을 통한 탄소 중립 전략을 논의하는 세미나를 열었습니다.
이 자리에서 바이오 기반 플라스틱 원료 개발 가능성과 국내 석유화학 산업의 저탄소 전환 방안이 논의되었습니다.
총평 산림바이오매스를 활용한 친환경 산업 전환은 탄소저감뿐 아니라 지속 가능한 경제에도 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Forest Service held a seminar on the 15th with Dong-Sung Chemical to discuss carbon neutrality strategies through the use of forest biomass.
The seminar explored the potential of developing bio-based plastic materials and low-carbon transitions for the domestic petrochemical industry.
Summary Utilizing forest biomass for eco-friendly industrial shifts could significantly contribute to carbon reduction and a sustainable economy.

日本語 韓国の山林庁国立山林科学院は15日、東成ケミカルと共に、山林バイオマスを活用したカーボンニュートラル戦略を議論するセミナーを開催しました。
セミナーでは、バイオプラスチックの原料開発可能性と国内石油化学産業の低炭素化の方向性が話し合われました。
総評 山林バイオマスの利用は、カーボン削減だけでなく持続可能な経済にも寄与する可能性があります。

中文 韩国山林厅国立山林科学院于15日与东成化学共同举办研讨会,探讨通过利用山林生物质实现碳中和的战略。
研讨会讨论了开发生物基塑料原料的可能性及国内石化行业的低碳转型方案。
总评 利用山林生物质推动绿色产业转型,不仅有助于减碳,也将为经济可持续发展提供动力。

Italiano Il Servizio Forestale Nazionale della Corea ha tenuto un seminario il 15 con Dong-Sung Chemical per discutere strategie di neutralità carbonica tramite l’uso della biomassa forestale.
Durante il seminario si è parlato dello sviluppo di materiali plastici bio-based e della transizione a basse emissioni di carbonio per l’industria petrolchimica domestica.
Valutazione L’uso della biomassa forestale per una transizione industriale eco-sostenibile potrebbe ridurre le emissioni di carbonio e favorire un’economia sostenibile.

[관세청]관세청, 수정수입세금계산서 발급 제도 운영 개선을 위한 전문가 간담회 개최

요약보기
한국어 관세청은 10월 14일 서울세관에서 학계와 관세업계 전문가들과 함께 수정수입세금계산서 발급 제도의 운영 현황을 점검하고 개선 방안을 논의하는 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회는 부가가치세법 개정 이후 명확한 미발급 기준이 없어 납세자들의 예측 가능성이 떨어진다는 문제를 해결하기 위한 자리로, 구체적인 가이드라인을 마련할 필요성이 강조되었습니다.
총평 이번 논의는 세금계산서 발급 기준을 명확히 하여 납세자와 당국 간의 혼란을 줄이고, 보다 공정하고 예측 가능한 세무 행정을 제공하는 데 기여할 것입니다.

English On October 14, the Korea Customs Service held a meeting at Seoul Customs to review and discuss ways to improve the operation of the amended “Corrected Import Tax Invoice Issuance System” with experts from academia and the customs industry.
The discussion focused on addressing the lack of clear criteria for non-issuance following the recent amendment to the VAT law, emphasizing the necessity of establishing detailed guidelines.
Summary This initiative aims to clarify tax issuance criteria, reducing confusion for taxpayers and enhancing fairness and predictability in tax administration.

日本語 10月14日、韓国の関税庁はソウル税関で学界や関税業界の専門家と共に、修正輸入税金計算書発行制度の運用状況を点検し、改善策を議論する会議を開催しました。
この会議では、付加価値税法の改正後に非発行基準が明確でないという問題に対応するため、具体的なガイドラインの必要性が強調されました。
総評 この取り組みは、税金計算書の基準を明確化することで納税者の混乱を減らし、より公正で予測可能な税務運営の実現に寄与するでしょう。

中文 10月14日,韩国关税厅在首尔海关与学术界和关税业界专家共同召开会议,检查修订后的进口税发票制度的运行情况并讨论改进方案。
会议重点解决了增值税法修改后非发放标准不明确的问题,强调制定具体指导方针的必要性。
总评 此举旨在明确税务发票发放标准,减少纳税人困惑,并提升税务管理的公平性和可预测性。

Italiano Il 14 ottobre, il Servizio Doganale della Corea ha organizzato un incontro presso la Dogana di Seoul con esperti accademici e del settore doganale per esaminare lo stato operativo del sistema di emissione della “Fattura Fiscale di Correzione per le Importazioni” e discutere miglioramenti.
Si è sottolineata la necessità di linee guida dettagliate per affrontare la mancanza di chiarezza sui criteri per la non emissione a seguito delle modifiche alla legge sull’IVA.
Valutazione Questa iniziativa mira a chiarire i criteri di emissione delle fatture fiscali, riducendo la confusione dei contribuenti e migliorando l’equità e la prevedibilità amministrativa.

[국민권익위원회]"책 속에서 ‘청렴’을 읽는다", 청렴 추천 도서 40권 선정

요약보기
한국어 국민권익위원회 청렴연수원이 ‘청렴 BOOK적 BOOK적’ 공모전을 통해 청렴 관련 추천 도서 40권을 선정했습니다.
선정된 도서는 공직자 청렴 교육 과정과 저자 강연 프로그램에 활용되며, 지역 도서관에서도 청렴 추천 도서 코너로 제공될 예정입니다.
총평 국민 참여로 선정된 청렴 도서는 청렴 의식을 생각하고 실천할 기회를 제공하며 일상 속 가치를 높일 수 있을 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission selected 40 recommended books on integrity through the “Integrity BOOK-jeok BOOK-jeok” contest.
These books will be used in public official training courses and author-led educational programs and introduced to library sections promoting integrity.
Summary By encouraging citizens to actively engage, these recommended books offer an opportunity to reflect on and practice integrity while fostering everyday values.

日本語 国民権益委員会の清廉研修院は「清廉BOOK的BOOK的」コンテストを通じて清廉に関する推薦図書40冊を選出しました。
選ばれた図書は公務員向けの清廉教育や、講演プログラムに活用され、図書館にも「清廉推薦図書コーナー」として設置される予定です。
総評 国民参加型の図書選定により、清廉について考え実践する日々の生活の中でのきっかけを提供する政策です。

中文 韩国国民权益委员会通过“廉洁BOOK的BOOK的”活动评选出40本推荐廉洁读物。
这些书籍将用于公务员廉洁教育课程及作者讲座,并在公共图书馆设立“廉洁推荐书籍专区”。
总评 此活动鼓励公众参与,通过阅读实践廉洁理念,将日常生活和诚信价值紧密结合起来。

Italiano La Commissione dei Diritti Civili e Anticorruzione ha selezionato 40 libri raccomandati sul tema dell’integrità tramite il concorso “Integrità BOOK-jeok BOOK-jeok”.
I libri saranno impiegati nei corsi di formazione per funzionari pubblici e in programmi educativi come lezioni degli autori e saranno disponibili anche nelle biblioteche locali.
Valutazione Questo progetto offre ai cittadini un’opportunità di riflettere e mettere in pratica il valore dell’integrità nella vita quotidiana attraverso la lettura.

[산업통상부]한-스웨덴, 통상환경 변화에 따른 전략적 협

요약보기
한국어 한-스웨덴 지속가능 파트너십 서밋이 서울에서 개최되었습니다.
양국은 기후 변화, 에너지 전환 등 글로벌 통상환경 변화에 대비해 지속가능성과 회복력 강화를 위한 전략적 협력 방안을 논의하고 다수의 기업 간 협력 양해각서를 체결했습니다.
총평 이번 회담은 양국의 경제 협력 및 지속가능한 발전을 위한 중요한 전환점이 될 예정으로, 특히 에너지 및 기술 협력이 향후 큰 효과를 발휘할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English South Korea and Sweden hosted the Sustainable Partnership Summit in Seoul.
The two nations discussed strategic cooperation to address climate change, energy transition, and global trade environment shifts, signing multiple MOUs to enhance collaboration among companies.
Summary This summit serves as a critical step towards deepening economic ties and promoting sustainability, potentially leading to impactful advancements in energy and technology sectors in the future.

日本語 韓国とスウェーデンの持続可能なパートナーシップ・サミットがソウルで開催されました。
両国は気候変動やエネルギー転換などの課題に対応するため、持続可能性と回復力を強化する戦略的協力を協議し、複数の企業間覚書が締結されました。
総評 この会合は両国間の経済協力を深める重要な一歩となり、エネルギーと技術分野において大きな進展が期待されます。

中文 韩国和瑞典在首尔举办了可持续伙伴关系峰会。
两国探讨了应对气候变化、能源转型以及全球贸易环境变化的战略合作方案,并签署了多项企业间合作备忘录。
总评 此次峰会是深化两国经济合作和推进可持续发展的重要阶段,未来有望在能源和技术领域取得显著成效。

Italiano La Corea del Sud e la Svezia hanno ospitato a Seoul il Summit sulla Partnership Sostenibile.
I due paesi hanno discusso un piano di cooperazione strategica per affrontare cambiamenti climatici, transizione energetica e sfide globali al commercio, firmando diversi memorandum d’intesa tra le aziende.
Valutazione Questo summit rappresenta un passo importante per rafforzare i legami economici e promuovere la sostenibilità, con promettenti sviluppi nei settori dell’energia e della tecnologia in futuro.

[성평등가족부]고위기 청소년 지원 강화 위한 전문가 회의 개최

요약보기
한국어 정부는 청소년 자살 예방을 위한 전문가 회의를 진행했습니다.
이 회의에서는 청소년 정신 건강 개선을 위한 방법과 지원 정책 강화 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 회의는 청소년들의 심리적 안정과 삶의 질 향상에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The government held an expert meeting to prevent youth suicide.
The meeting discussed ways to improve mental health for adolescents and strengthen support policies.
Summary This initiative is expected to provide practical support to enhance the psychological well-being and quality of life for adolescents.

日本語 政府は青少年自殺予防のための専門家会議を開催しました。
この会議では青少年の精神的健康改善と支援政策強化の方法が議論されました。
総評 この取り組みは青少年の心理的安定と生活の質を向上させる具体的な支援を提供することが期待されています。

中文 政府举行了关于预防青少年自杀的专家会议。
会议讨论了改善青少年心理健康的方法和加强政策支持的方案。
总评 此举预计将切实帮助改善青少年心理健康并提升生活质量。

Italiano Il governo ha tenuto un incontro con esperti per prevenire i suicidi giovanili.
Durante l’incontro sono state discusse soluzioni per migliorare la salute mentale degli adolescenti e rafforzare le politiche di supporto.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe fornire un aiuto concreto per migliorare il benessere psicologico e la qualità della vita dei giovani.

[성평등가족부]원민경 장관 종로여성새로일하기 센터 방문

요약보기
한국어 원민경 장관이 종로여성새로일하기센터를 방문했습니다.
이는 여성의 경력 단절 문제를 완화하고 재취업 지원 방안을 논의하기 위한 취지로 이루어졌습니다.
이 센터는 여성에게 다양한 취업 정보를 제공하며 사회적 일자리 창출에 기여하고 있습니다.
총평 여성의 사회복귀를 돕는 정책은 가정과 사회 전반에서 여성의 경제적 자립을 강화할 수 있는 중요한 지원책입니다.

English Minister Won Min-kyoung visited the Jongno Women’s Re-employment Center.
The visit aimed to address the issue of career interruption among women and discuss support measures for re-employment.
This center provides a variety of job information for women and contributes to creating social jobs.
Summary Policies supporting women’s return to the workforce play a crucial role in enhancing women’s economic independence and benefiting society as a whole.

日本語 ウォン・ミンギョン長官が鍾路(ジョンノ)女性再就職センターを訪問しました。
この訪問は、女性のキャリア中断問題を緩和し、再就職支援策を議論する目的で行われました。
センターは女性に様々な求職情報を提供し、社会的な雇用創出に寄与しています。
総評 女性の再就職を支援する政策は、女性の経済的自立を強化し、社会全体に利益をもたらす重要な取り組みです。

中文 元敏卿部长访问了钟路女性再就业中心。
此行旨在缓解女性职业中断问题,并讨论支持再就业的措施。
该中心为女性提供各种就业信息,并为社会性就业机会的创造做出贡献。
总评 支持女性重返工作岗位的政策是增强女性经济独立性和改善社会整体福利的重要手段。

Italiano La Ministra Won Min-kyoung ha visitato il Centro per il Reimpiego delle Donne a Jongno.
La visita aveva come obiettivo affrontare il problema dell’interruzione di carriera per le donne e discutere misure di sostegno al reinserimento lavorativo.
Il centro offre varie informazioni sull’occupazione alle donne e contribuisce alla creazione di opportunità lavorative sociali.
Valutazione Politiche che aiutano le donne a rientrare nel mondo del lavoro sono fondamentali per rafforzare la loro indipendenza economica e migliorare il benessere della società.

[새만금개발청]제13회 국제첨단소재기술대전 참가로 투자유치 박차

요약보기
한국어 제13회 국제첨단소재기술대전에 관련 기관이 참가해 투자 유치에 집중하고 있습니다.
첨단소재 분야 최신 기술과 아이디어를 홍보하여 국내외 투자자들의 관심을 끌고 있는 것이 주요 내용입니다.
이를 통해 지역 산업 발전과 첨단소재 기술 경쟁력 향상이 기대됩니다.
총평 이러한 투자 유치 활동은 첨단소재 산업 육성과 관련 일자리 창출에 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

English The 13th International Advanced Materials and Technologies Exhibition saw the participation of relevant organizations focusing on attracting investments.
The event showcased the latest technologies and ideas in the advanced materials field to draw the attention of domestic and international investors.
This is expected to contribute to regional industrial growth and the enhancement of technological competitiveness in advanced materials.
Summary Such investment efforts are likely to foster the growth of the advanced materials industry and generate new job opportunities.

日本語 第13回国際先端素材技術展示会に関連機関が参加し、投資誘致に注力しています。
先端素材分野の最新技術やアイデアをアピールし、国内外投資家の関心を引きつけています。
これにより地域産業の発展と先端素材技術競争力の向上が期待されます。
総評 このような投資誘致活動は、先端素材産業の成長と新たな雇用創出に寄与する可能性があります。

中文 第十三届国际先进材料技术展吸引了相关机构参加,以加快投资引进。
展会重点展示了先进材料领域的最新技术和创意,以吸引国内外投资者的关注。
预计将推动区域产业发展和先进材料技术的竞争力提升。
总评 此类投资引进活动有望促进先进材料产业的增长,并带来新的就业机会。

Italiano La 13ª Esposizione Internazionale di Tecnologie e Materiali Avanzati ha visto la partecipazione di enti impegnati nell’attrazione di investimenti.
L’evento ha promosso le ultime tecnologie e idee nel settore dei materiali avanzati per attirare l’interesse di investitori nazionali e internazionali.
Si prevede che contribuirà alla crescita industriale regionale e al miglioramento della competitività tecnologica nei materiali avanzati.
Valutazione Queste iniziative di attrazione degli investimenti possono favorire la crescita del settore dei materiali avanzati e creare nuove opportunità lavorative.

[새만금개발청]새만금 유관기관 합동 워크숍 개최 새만금 30년사 백서 발간

요약보기
한국어 새만금 유관기관 합동 워크숍이 열리며, 새만금 개발 30년의 역사를 담은 백서가 발간되었습니다.
이 워크숍은 새만금 개발 성과를 점검하고 향후 발전 방향을 논의하기 위해 마련되었습니다.
총평 새만금 개발 30년의 기록은 지역 및 국가의 개발 성과를 조망하며, 향후 정책 방향에 실질적 참고가 될 것입니다.

English A joint workshop of related organizations was held for Saemangeum, and a white paper documenting 30 years of Saemangeum development history was published.
The workshop aimed to review the achievements of Saemangeum development and discuss future development strategies.
Summary The 30-year record of Saemangeum development offers an insightful view of both regional and national achievements and acts as a practical reference for future policies.

日本語 セマングム関連機関が合同でワークショップを開催し、セマングム開発30年の歴史を収録した白書が発刊されました。
このワークショップではセマングム開発の成果を見直し、今後の発展方向について議論が行われました。
総評 セマングム開発30年の記録は、地域および国家の開発成果への洞察を与え、今後の政策の参考になる重要な資料です。

中文 新万金相关机构联合举行了研讨会,并发布了记录新万金开发30年历史的白皮书。
此次研讨会旨在回顾新万金开发成果并探讨未来发展方向。
总评 新万金开发30年的记录为地区和国家的发展成果提供了宝贵视角,并可作为未来政策的重要参考依据。

Italiano È stato organizzato un workshop congiunto tra le agenzie collegate a Saemangeum, durante il quale è stato pubblicato un libro bianco che documenta i 30 anni di sviluppo di Saemangeum.
Il workshop aveva l’obiettivo di esaminare i risultati dello sviluppo e discutere le strategie per il futuro.
Valutazione Il resoconto dei 30 anni di sviluppo di Saemangeum offre una prospettiva preziosa sui risultati regionali e nazionali, fungendo da riferimento per le future decisioni politiche.

[행정안전부]’중대범죄수사청설립지원단’ 출범 검찰개혁 추진 지원한다

요약보기
한국어 국가수사본부가 중대범죄수사청설립지원단을 출범시켰습니다.
이 지원단은 중대범죄수사청 설립을 돕고, 검찰개혁을 추진하기 위한 목적으로 구성되었습니다.
이번 조치로 중대범죄 수사 체계의 변화와 개혁 방향이 관심을 모으고 있습니다.
총평 중대범죄 수사체계의 변화는 공정성과 효율성을 강조하는 수사 환경 조성에 영향을 줄 수 있습니다.

English The National Investigation Headquarters has launched the Serious Crime Investigation Agency Support Team.
This team was established to assist in creating the Serious Crime Investigation Agency and to promote prosecutorial reform.
This move is raising attention on changes and directions in the serious crime investigation system.
Summary These changes could improve the justice system by enhancing fairness and efficiency in crime investigations.

日本語 国家捜査本部が「重大犯罪捜査庁設立支援団」を設立しました。
この支援団は重大犯罪捜査庁設立を支援し、検察改革を推進する目的で編成されました。
これにより重大犯罪捜査制度の変化と改革の方向性に注目が集まっています。
総評 捜査環境の公平性と効率性向上を目指す動きとして市民の期待を集めています。

中文 国家调查本部成立了重大犯罪调查厅筹备组。
该筹备组旨在为建立重大犯罪调查厅提供支持,并推动检察改革。
此举引起了社会对重大犯罪调查体系变革与方向的关注。
总评 这一变化有望推进刑事调查系统的公平与效率提升,影响深远。

Italiano La Direzione Nazionale delle Indagini ha istituito il team di supporto per la creazione dell’Agenzia di Investigazione sui Gravi Crimini.
Questo gruppo è stato formato per agevolare la fondazione di tale agenzia e favorire riforme della procura.
L’iniziativa sta attirando l’attenzione sui cambiamenti e sulle direzioni del sistema di indagini sui crimini gravi.
Valutazione Questo cambiamento potrà migliorare l’equità e l’efficienza delle indagini penali, influenzando positivamente il sistema giudiziario.

[행정안전부]더욱 안전한 내일 자율방재단이 앞장선다

요약보기
한국어 자율방재단이 지역사회를 안전하게 지키기 위한 노력을 강화하고 있습니다.
자발적으로 조직된 이 단체는 방재 활동, 자연재해 예방, 비상 대응 등을 통해 시민 안전을 지원합니다.
총평 지역사회가 함께 참여하는 자율방재단은 일상에서 재난 대비 역량을 높이고 안전한 환경 조성에 기여할 것으로 보입니다.

English The Autonomous Disaster Prevention Corps is intensifying efforts to enhance community safety.
The group, organized voluntarily, supports public safety through disaster prevention, emergency response, and proactive measures.
Summary The participation of communities in the Corps is expected to improve disaster preparedness and contribute to creating safer living environments.

日本語 自律防災団は地域社会の安全を強化するための取り組みを進めています。
自主的に組織されたこの団体は、防災活動や自然災害の予防、緊急対応を通じて市民の安全を支援しています。
総評 地域社会が参加する自律防災団の活動により、災害への準備と安全な生活環境への改善が期待されます。

中文 自律防灾团正努力增强地区社会的安全保护工作。
该团体由志愿者组成,通过防灾活动、预防自然灾害和应急响应来支持公众安全。
总评 社区参与度的提高意味着更强的防灾能力,有助于创造更加安全的居住环境。

Italiano Il Corpo volontario di prevenzione delle calamità sta intensificando gli sforzi per migliorare la sicurezza della comunità.
Organizzato volontariamente, il gruppo supporta la sicurezza pubblica attraverso prevenzione dei disastri, risposta alle emergenze e misure proattive.
Valutazione L’impegno del Corpo potrà contribuire significativamente alla preparazione alle emergenze e alla creazione di un ambiente più sicuro per tutti.

[행정안전부]리스콘 도쿄 통합한국관 성황리에 마무리

요약보기
한국어 한국관광공사가 도쿄에서 열린 리스콘(Liscon) 행사에 통합한국관을 열며 한국의 관광, 문화 콘텐츠를 알렸습니다.
행사는 성황리에 마무리되었으며, 참가자들에게 한국 문화와 관련된 다양한 경험을 제공했습니다.
총평 이번 행사는 일본 내 한국 문화와 관광의 매력을 알릴 좋은 기회가 되었으며, 앞으로도 한일 문화 교류가 더욱 활발해질 것으로 기대됩니다.

English Korea Tourism Organization opened a unified Korean booth at the Liscon event in Tokyo, showcasing Korea’s tourism and cultural content.
The event concluded successfully, offering participants various experiences related to Korean culture.
Summary This event served as a great opportunity to promote the appeal of Korean culture and tourism in Japan, potentially fostering stronger cultural exchanges between the two nations.

日本語 韓国観光公社が東京で開催されたリスコン(Liscon)イベントで統合韓国館を開設し、韓国の観光と文化コンテンツを広めました。
イベントは成功裡に終了し、参加者に韓国文化に関する多様な体験を提供しました。
総評 今回のイベントは、日本で韓国文化と観光の魅力を伝える良い機会となり、今後の日韓文化交流のさらなる活性化が期待されます。

中文 韩国观光公社在东京举办的Liscon活动中设立了综合韩国馆,宣传韩国的旅游和文化内容。
活动圆满结束,为参与者提供了丰富多样的韩国文化体验。
总评 此次活动为展示韩国文化魅力提供了良机,有望进一步促进日韩文化交流的深化与拓展。

Italiano L’Organizzazione del Turismo Coreano ha aperto un padiglione unificato coreano durante l’evento Liscon tenutosi a Tokyo, promuovendo il turismo e i contenuti culturali della Corea.
L’evento si è concluso con successo, offrendo ai partecipanti esperienze varie legate alla cultura coreana.
Valutazione Questo evento rappresenta un’importante occasione per promuovere il fascino della cultura coreana in Giappone, favorendo lo sviluppo di scambi culturali tra i due paesi.

[행정안전부]10월 가뭄 예·경보 발표

요약보기
한국어 환경부가 오늘 10월 가뭄 예·경보를 발표했습니다.
이번 발표는 각 지역의 가뭄 상황을 사전에 예측하고 조치를 준비할 수 있도록 하기 위한 목적으로 이루어졌습니다.
가뭄 경보는 농업용수 및 식수 부족 가능성을 경고하며, 대응 체계 구축과 시민 협조를 강조했습니다.
총평 가뭄 대책은 물 부족에 대비하여 우리 일상에서 물을 더 절약하고 효율적으로 사용하는 계기가 될 수 있습니다.

English The Ministry of Environment announced the drought forecast and warning for October today.
The announcement aims to predict drought conditions by region and prepare appropriate measures in advance.
The warning highlights potential agricultural and drinking water shortages, urging proactive responses and public cooperation.
Summary Drought measures encourage better water conservation and efficient usage in daily life to prevent shortages.

日本語 環境部は本日、10月の干ばつ予測と警報を発表しました。
この発表は地域ごとの干ばつ状況を予測し、事前に対応策を講じる目的で行われました。
警報は農業用水および飲料水の不足の可能性を警告し、対応体制の整備と市民の協力を求めています。
総評 干ばつ対策を機に、日常生活でさらに水を節約し、効率的に利用する習慣を身につけることが求められています。

中文 环境部今天发布了10月份的干旱预测与警报。
本次发布旨在提前预测各地区的干旱状况并准备相关措施。
干旱警报警示了农业用水和饮用水可能短缺的风险,并强调了构建应对体系与市民合作的重要性。
总评 干旱措施提醒我们更加节约用水,并在日常生活中提高用水效率以应对可能的短缺问题。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato oggi le previsioni e gli avvisi di siccità per ottobre.
L’annuncio mira a prevedere le condizioni di siccità per regione e preparare misure adeguate in anticipo.
L’avviso evidenzia possibili carenze di acqua potabile e per l’uso agricolo, sollecitando risposte attive e cooperazione pubblica.
Valutazione Le misure contro la siccità spingono ad adottare abitudini quotidiane di risparmio e utilizzo più efficiente dell’acqua.

[기후에너지환경부]기후에너지환경부 장관 금정산 국립공원 예정지 현장 시찰

요약보기
한국어 기후에너지환경부 장관이 금정산 국립공원 예정지에 대한 현장 시찰을 진행했습니다.
이번 시찰은 국립공원 후보지 평가와 관련된 상황을 점검하기 위한 목적입니다.
총평 국립공원 지정은 환경 보존과 지역 관광 활성화에 긍정적인 영향을 미칠 수 있어 주목할 만한 정책입니다.

English The Minister of Climate, Energy, and Environment visited the proposed site for Geumjeongsan National Park.
The visit aimed to review the conditions surrounding the evaluation of the national park candidacy.
Summary Designating the area as a national park could foster environmental preservation and boost regional tourism.

日本語 気候エネルギー環境部の大臣が金井山国立公園予定地を視察しました。
視察の目的は国立公園候補地の評価状況の確認です。
総評 国立公園指定は環境保護と地域観光の活性化につながる可能性があり、注目される政策です。

中文 气候能源环境部部长到访金井山国家公园拟定地现场。
此行目的是检查国家公园候选地的评估情况。
总评 国家公园的指定有望促进环境保护并推动地区旅游经济发展。

Italiano Il Ministro del Clima, dell’Energia e dell’Ambiente ha visitato il sito proposto per il Parco Nazionale di Geumjeongsan.
La visita mirava a esaminare le condizioni relative alla valutazione della candidatura del parco nazionale.
Valutazione La designazione della zona come parco nazionale potrebbe favorire la conservazione ambientale e incentivare il turismo nella regione.

[기후에너지환경부]주요 20개국(G20) 아세안+3 등 다자 협의체 논의

요약보기
한국어 주요 20개국(G20)과 아세안+3 등 다자 협의체 논의와 관련된 보도자료가 발표되었습니다.
자세한 사항은 첨부 파일 내용을 통해 확인할 수 있습니다.
총평 국제 다자 협의체 논의는 세계 경제와 외교 정책에 중요한 영향을 미칠 수 있으니 이를 통해 개인의 해외 경제 활동이나 정책적 변화를 주의 깊게 살피는 것이 필요합니다.

English A press release has been issued regarding discussions within multilateral frameworks such as the G20 and ASEAN+3.
More details can be found in the attached file.
Summary The discussions in these international frameworks are likely to have significant impacts on global economy and diplomacy, so staying informed about potential policy changes is crucial.

日本語 主要20カ国(G20)およびアセアン+3などの多国間協議に関する報道資料が発表されました。
詳細な内容は添付ファイルをご参照ください。
総評 国際的な多国間協議は世界経済や外交に大きな影響を与える可能性があるため、個人としてもその動きを注視することが重要です。

中文 关于20国集团(G20)和东盟+3等多边合作机制讨论的新闻稿已发布。
更多具体信息可参见附件文件。
总评 国际多边合作机制的讨论可能深刻影响全球经济和外交,需要关注可能带来的政策变化。

Italiano È stato diffuso un comunicato stampa riguardante discussioni in ambito di quadri multilaterali come il G20 e l’ASEAN+3.
Maggiori dettagli sono disponibili nei file allegati.
Valutazione Le discussioni in questi quadri internazionali possono avere impatti rilevanti sull’economia globale e sulla politica estera, quindi è importante monitorare eventuali sviluppi.

[기후에너지환경부]기후에너지환경부 장관 철강·배터리 산업 녹색 전환 적극 지원

요약보기
한국어 정부가 철강 및 배터리 산업의 녹색 전환을 적극적으로 지원할 방침입니다.
이번 계획은 기후 및 환경 부담을 줄이고 지속 가능한 산업 구조를 구축하기 위한 정책입니다.
총평 이 정책은 환경 보호에 기여하면서 관련 산업의 경쟁력을 강화하여 녹색 경제로의 전환을 촉진할 수 있습니다.

English The government plans to actively support the green transition in the steel and battery industries.
This initiative aims to reduce climate and environmental burden and build a sustainable industrial structure.
Summary This policy is expected to enhance environmental protection and strengthen industrial competitiveness, promoting the shift to a green economy.

日本語 政府は鉄鋼およびバッテリー産業のグリーン転換を積極的に支援する計画を発表しました。
この取り組みは気候や環境への負担を軽減し、持続可能な産業構造を構築することを目的としています。
総評 この政策は環境保護を進めるとともに、関連産業の競争力を高め、グリーン経済への移行を加速させるでしょう。

中文 政府计划积极支持钢铁和电池行业的绿色转型。
该计划旨在减少气候及环境负担,构建可持续的产业结构。
总评 此政策有望促进环境保护,同时提升相关行业竞争力,加速向绿色经济转型的进程。

Italiano Il governo ha annunciato di voler supportare attivamente la transizione verde delle industrie dell’acciaio e delle batterie.
Questa iniziativa mira a ridurre gli impatti climatici e ambientali e a costruire una struttura industriale sostenibile.
Valutazione Questa politica potrebbe favorire la protezione dell’ambiente e rafforzare la competitività industriale, accelerando il passaggio verso un’economia verde.

[기후에너지환경부]기후에너지환경부 장관 고리 2호기 원전 현장방문

요약보기
한국어 기후에너지환경부 장관이 고리 2호기 원자력발전소 현장을 방문했습니다.
이번 방문은 원전 운영 상황 점검과 안전성 강화에 대한 논의를 위해 이루어진 것으로 알려졌습니다.
장관은 에너지 안정 공급과 함께 환경적 요소를 고려한 원전 관리 필요성을 강조했습니다.
총평 이번 활동은 에너지 정책의 핵심인 안전과 지속 가능성 확보를 목표로 하고 있으며, 이는 향후 원전 사용의 신뢰성을 높이는 데 기여할 수 있습니다.

English The Minister of Climate, Energy, and Environment visited the Gori 2 nuclear power plant site.
The visit was conducted to assess the operational status and discuss measures to enhance nuclear safety.
The minister emphasized the importance of managing nuclear facilities with both energy stability and environmental considerations in mind.
Summary This visit highlights the government’s focus on safety and sustainability in energy policy, aiming to boost trust in nuclear power operations.

日本語 気候エネルギー環境部の大臣が、高麗2号機原子力発電所を訪問しました。
この訪問は、原子力発電所の運営状況を確認し、安全性向上について議論するために行われたと報告されました。
大臣は、エネルギーの安定供給と環境を考慮した原子力発電所の管理の重要性を強調しました。
総評 この訪問は、エネルギー政策における安全性と持続可能性の確保に焦点を当てており、原子力発電の信頼性向上に寄与することが期待されます。

中文 气候能源环境部长访问了高丽2号核电站现场。
本次访问旨在检查核电站的运行情况,并讨论如何增强核能的安全性。
部长强调了在核设施管理中同时考虑能源稳定性与环境因素的重要性。
总评 此次行动凸显了政府在能源政策中对安全和可持续性的重视,有望增强公众对核能使用的信心。

Italiano Il ministro del clima, energia e ambiente ha visitato il sito della centrale nucleare di Gori 2.
La visita aveva l’obiettivo di valutare lo stato operativo e discutere misure per migliorare la sicurezza nucleare.
Il ministro ha sottolineato l’importanza di gestire le strutture nucleari considerando sia la stabilità energetica che gli aspetti ambientali.
Valutazione Questa visita evidenzia l’attenzione del governo verso la sicurezza e la sostenibilità nella politica energetica, promuovendo maggiore fiducia nelle operazioni nucleari.

[기후에너지환경부]기후에너지 우수 인재 모집 행사 열려

요약보기
한국어 최근 기후에너지 분야의 우수 인재를 발굴하고자 관련 모집 행사가 개최되었습니다.
이 행사는 기후변화 대응과 신재생에너지 발전에 기여할 전문가 양성을 목표로 하고 있습니다.
이를 통해 관련 산업의 성장과 지속 가능성을 높일 것으로 기대됩니다.
총평 이 행사는 기후에너지 분야 취업을 희망하는 인재들에게 새로운 기회를 제공하며 산업의 경쟁력을 강화할 것으로 보입니다.

English A recruitment event was recently held to discover outstanding talents in the climate and energy sector.
The event aims to cultivate experts who can contribute to addressing climate change and advancing renewable energy development.
It is expected to enhance the industry’s growth and sustainability.
Summary This event provides new opportunities for individuals aspiring to join the climate and energy sector, potentially boosting the industry’s competitiveness.

日本語 最近、気候エネルギー分野の優秀な人材を発掘するための募集イベントが開催されました。
このイベントは、気候変動対策と再生可能エネルギーの発展に貢献できる専門家の育成を目指しています。
関連産業の成長と持続可能性の向上が期待されています。
総評 このイベントは、気候エネルギー分野で働きたい人々に新しい機会を提供し、産業の競争力を引き上げると考えられます。

中文 最近,一场汇聚气候能源领域优秀人才的招聘活动成功举办。
活动旨在培养能够应对气候变化和推动可再生能源发展的专业人才。
此举预计将有助于相关产业的增长和可持续发展。
总评 这次活动为希望进入气候能源领域的人才提供了机会,同时也提升了产业的竞争力。

Italiano Recentemente è stato organizzato un evento per reclutare talenti eccezionali nel settore del clima e dell’energia.
L’evento mira a formare esperti che possano contribuire alla lotta contro il cambiamento climatico e allo sviluppo delle energie rinnovabili.
Si prevede che ciò favorisca la crescita e la sostenibilità del settore.
Valutazione Questo evento offre opportunità concrete a chi aspira a lavorare nel settore climatico ed energetico, aumentando così la competitività dell’industria.

[고용노동부]전공역량으로 사회문제 해결 한국기술교육대 가을 졸업작품전시회 개최

요약보기
한국어 한국기술교육대학교가 가을 졸업작품 전시회를 개최합니다.
이번 전시회는 학생들이 전공 역량을 활용해 사회 문제를 해결하는 프로젝트를 선보이는 자리입니다.
총평 학문적 역량을 실생활 문제 해결에 적용하며 학생들이 사회적 기여를 경험하고 성장할 기회를 제공합니다.

English Korea University of Technology and Education is hosting the Autumn Graduation Exhibition.
This exhibition showcases students’ projects that utilize their academic expertise to solve social problems.
Summary This event offers students the opportunity to apply knowledge to real-world issues, enhancing both social impact and personal growth.

日本語 韓国技術教育大学が秋の卒業作品展示会を開催します。
この展示会では、学生が専門的な能力を活かして社会問題を解決するプロジェクトを発表します。
総評 学問的な知識を実社会の問題に適用することで、学生が社会貢献と成長の機会を得る場となります。

中文 韩国技术教育大学举办秋季毕业作品展览会。
此次展会展示了学生运用专业知识解决社会问题的项目。
总评 活动为学生提供将知识应用于实际问题的机会,有助于实现社会价值和个人提升。

Italiano L’Università coreana di tecnologia ed educazione organizza la Mostra dei Progetti di Laurea d’Autunno.
La mostra presenta i progetti degli studenti che utilizzano le competenze accademiche per risolvere problemi sociali.
Valutazione L’evento rappresenta un’opportunità per gli studenti di contribuire alla società applicando il loro sapere accademico mentre crescono professionalmente.

[외교부]외교부 공관장 인사

요약보기
죄송합니다, 기사 내용이 포함되지 않았습니다. 해당 내용을 제공해 주시면 요약을 도와드리겠습니다.

[고용노동부]9월 고용행정 통계로 본 노동시장동향

요약보기
한국어 노동시장 통계에 따르면 9월 고용에서 의미 있는 변화가 관찰되었습니다.
관련 자세한 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이 통계는 노동시장 동향을 이해하고, 현재 고용 환경에 맞춘 정책 개선에 중요한 기초 자료가 될 수 있습니다.

English According to labor market statistics, significant changes were observed in employment for September.
Detailed information can be found in the attached documents.
Summary These statistics are crucial for understanding labor market trends and shaping policies suitable for the current employment environment.

日本語 9月の雇用統計データによると、労働市場において重要な変化が見られました。
より詳しい内容は添付された資料をご確認ください。
総評 この統計は労働市場の動向を把握し、現在の雇用状況に適した政策を立案するための重要な基盤となるでしょう。

中文 根据劳动市场统计数据,九月份就业情况出现显著变化。
详细信息可参见附件内容。
总评 该统计为理解劳动市场趋势及制定适应现状的就业政策提供了重要基础。

Italiano Secondo le statistiche sul mercato del lavoro, a settembre sono stati rilevati cambiamenti significativi nell’occupazione.
Ulteriori informazioni possono essere trovate nei documenti allegati.
Valutazione Queste statistiche sono fondamentali per comprendere le tendenze del mercato del lavoro e sviluppare politiche adeguate alle attuali condizioni occupazionali.

[문화체육관광부]’대한민국 대중문화예술상’과 ‘대중문화예술 제작스태프대상’으로 무대 앞과 뒤 모두 조명

요약보기
한국어 대한민국 대중문화예술상과 대중문화예술 제작스태프대상이 발표되었습니다.
이 상은 무대 앞의 배우와 가수뿐 아니라, 무대 뒤에서 땀 흘리는 스태프까지 포용하며 한국 대중문화 발전에 기여한 이들을 조명합니다.
총평 이번 시상은 대중문화 종사자들에 대한 사회적 인식을 높이고, 더 나은 작업 환경과 공정한 대우를 요구하는 계기가 될 수 있습니다.

English The Republic of Korea’s Popular Culture and Arts Awards, along with the Popular Culture and Arts Production Staff Awards, have been announced.
These awards recognize not only actors and singers on stage but also the behind-the-scenes efforts of staff who contribute to the growth of Korean popular culture.
Summary This recognition is expected to elevate awareness about cultural workers and potentially advocate for improved working conditions and fair treatment in the industry.

日本語 韓国大衆文化芸術賞と大衆文化芸術制作スタッフ大賞が発表されました。
この賞は、舞台上の俳優や歌手だけでなく、舞台裏で努力するスタッフも含め、韓国大衆文化の発展に貢献した人々を称えるものです。
総評 この授賞は、大衆文化関係者の社会的認知を高め、より良い労働環境と公正な待遇を訴える契機となるでしょう。

中文 韩国大众文化艺术奖和大众文化艺术制作工作人员奖已揭晓。
该奖项表彰了不仅是舞台上的演员和歌手,还有幕后默默贡献的大众文化从业者,以推动韩国流行文化的发展。
总评 此次表彰有望提升社会对文化工作者的关注,同时推动改善行业工作条件和待遇的努力。

Italiano Sono stati annunciati il Premio delle Arti e della Cultura Popolare della Corea del Sud e il Premio per il Personale di Produzione delle Arti e della Cultura Popolare.
Questi premi celebrano sia gli attori e cantanti sul palco che il personale dietro le quinte che contribuisce allo sviluppo della cultura popolare coreana.
Valutazione Il riconoscimento potrebbe incrementare la consapevolezza sociale sul valore dei lavoratori culturali e favorire condizioni di lavoro migliori e trattamenti equi.

요약

[문화체육관광부]2025 한복문화주간, 전통미와 현대적 감각이 만나다
발행일: 2025-10-16 01:29

원문보기
2025 한복문화주간은 전통미와 현대적인 감각이 조화를 이루는 행사로, 한복의 아름다움과 가치를 재조명하고 전 세계에 널리 알리기 위한 다양한 프로그램이 마련될 예정입니다. 이번 행사는 전통 한복뿐만 아니라 현대적인 디자인으로 재해석된 한복도 선보일 예정이어서 많은 이들의 관심을 받고 있습니다.

주요 프로그램은 아래와 같습니다:
1. **한복 패션쇼**: 유명 디자이너들이 참여하여 전통과 현대를 아우르는 한복 컬렉션을 선보입니다.
2. **체험 행사**: 한복 입어보기, 한복 바느질 워크숍 등 일반 대중이 한복을 직접 체험할 수 있는 기회를 제공합니다.
3. **전국 한복 사진 공모전**: 한복을 주제로 한 창의적이고 아름다운 사진을 공모하며 수상작을 전시합니다.
4. **문화 강연 및 세미나**: 한복의 역사와 발전 과정을 전문가와 함께 심도 있게 탐구할 수 있는 시간이 마련됩니다.

한복문화주간은 국내뿐 아니라 국제적으로도 관심을 모으고 있으며, 한복을 통해 한국 문화의 감성과 아름다움을 알리는 데 초점을 두고 있습니다. 본 행사는 전통과 현대의 조화를 이루며 다양한 연령층과 외국인 관광객들에게도 즐겁고 유익한 시간이 될 것입니다.

자세한 일정과 프로그램에 대한 내용은 추후 공개될 예정이며, 관련 정보는 대한민국 정부 포털(www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.

[행정중심복합도시건설청]겨울철 안전을 한층 더 두텁게…행복청, 건설현장 집중 점검
발행일: 2025-10-16 01:20

원문보기
행복청(행정중심복합도시건설청)은 겨울철을 맞아 건설현장의 안전 관리 강화를 위해 중점 점검을 실시한다는 보도자료를 발표했습니다. 이번 점검은 동절기 특유의 낮은 기온과 악천후로 인해 사고 위험이 증가하는 상황에서, 근로자의 안전과 공사의 원활한 진행을 보장하기 위해 마련된 조치입니다.

행복청은 특히 화재, 동파, 미끄러짐 등의 겨울철 특수 위험 요인에 대한 관리와 더불어, 건설 현장에서 자주 발생할 수 있는 안전사고 예방을 위한 활동을 강화할 방침입니다. 구체적으로 점검 대상은 공사 중인 건설 현장의 설비와 장비 상태, 안전수칙 준수 여부, 그리고 적절한 난방 및 방한 조치 여부 등입니다.

이번 점검은 행복청의 전담 안전 관리팀과 현장 관계자들이 협업해 진행되며, 점검 결과에 따라 시정 조치가 필요할 경우 즉시 후속 작업을 진행한다고 밝혔습니다. 또한, 근로자들을 대상으로 안전 교육도 병행하여, 사고 예방 및 안전 관리에 대한 인식을 고취할 계획이라고 전했습니다.

행복청은 “겨울철 건설 현장은 여러 가지 위험 요소가 상존하는 만큼, 모든 관계자가 안전 관리에 철저한 태도를 가져야 한다”며, 지속적인 점검과 관리로 안전한 작업 환경을 조성하겠다고 밝혔습니다.

자세한 내용과 점검 일정은 행복청 홈페이지 및 공식 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[경찰청]국외 납치·감금 의심 및 피싱범죄 특별자수·신고 기간 운영
발행일: 2025-10-16 01:10

원문보기
**국외 납치·감금 의심 및 피싱범죄 특별 자수·신고 기간 운영**

정부는 최근 급증하고 있는 국외 납치 및 감금 의심 사례, 그리고 피싱 범죄에 대응하기 위해 특별 자수 및 신고 기간을 운영한다고 발표했습니다. 이번 조치는 범죄 행위를 예방하고 피해를 신속히 줄이기 위한 방안으로 마련되었습니다.

### 주요 내용:
1. **운영 기간**: 특별 자수 및 신고 기간은 **2023년 10월 24일부터 12월 31일까지**로 설정되었습니다.

2. **대상 범죄**: 국외에서 발생한 납치·감금 의심 사례와, 보이스피싱 및 메신저피싱 등 악성 금융사기 범죄가 포함됩니다.

3. **자수 및 신고 방법**:
– 범죄를 저지른 사람이나 사건 관련 정보를 알고 있는 사람은 가까운 **경찰서, 검찰청**에 직접 방문하거나, **전화 신고** 혹은 **온라인 신고**를 통해 자수를 할 수 있습니다.
– 익명 신고도 가능하며, 정부는 신고자의 신원과 관련된 정보를 철저히 보호할 방침입니다.

4. **처벌 경감 및 피해 구제**: 자수하는 범죄자에게는 법적 처벌 수위를 경감해줄 수 있으며, 신고자의 정보는 철저히 보호됩니다. 더불어, 피해자에 대한 신속한 지원과 피해 복구를 위한 체계도 적극적으로 운영될 예정입니다.

### 범죄 급증 배경:
최근 국외 이주 노동자를 대상으로 한 인신범죄 사례와, 비대면 금융 거래 증가에 따른 피싱 범죄가 사회적 문제로 떠오르고 있습니다. 특히, 젊은층을 대상으로 한 메신저피싱 피해 사례가 증가하면서 이에 대한 근본적 대처가 요구되고 있습니다.

정부는 상기 특별기간 동안 국민들의 적극적인 협조를 요청하며, 범죄에 연루된 경우 즉시 자수를 통해 법적 보호를 받을 것을 강조했습니다.

자세한 내용 및 신고 방법은 **정부 공식 홈페이지(www.korea.kr)**에서 확인 가능합니다.

[출처: www.korea.kr]

[법무부]법무부와 대한변협이 청년법조인들의 세계를 향한 힘찬 발걸음을 응원합니다.
발행일: 2025-10-16 00:59

원문보기
**법무부와 대한변협, 청년법조인 해외진출 지원을 위한 아카데미 출범**

법무부와 대한변호사협회(대한변협)가 청년법조인들의 글로벌 진출을 도모하기 위한 새로운 발걸음을 내딛었습니다. 양 기관은 2025년 10월 15일 수요일 오후 7시, 대한변호사협회 세미나실에서 세계한인법률가회와 공동으로 제11기 **『청년법조인 해외진출 아카데미』** 과정의 개소식을 개최하였습니다.

이번 아카데미는 청년법조인들에게 세계 법률 시장에 진출할 수 있는 기회를 제공하고, 필요한 역량을 갖출 수 있도록 지원하는 교육 프로그램입니다. 아카데미 과정을 통해 참가자들은 글로벌 네트워크를 확대하고, 국제법과 관련된 전문 지식 및 실무 능력을 심화하게 될 것입니다. 이는 국내 법조계의 발전뿐만 아니라, 우리 법조인들의 역량을 세계적으로 알리고 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

청년법조인 해외진출 아카데미는 2015년 시작된 이래 매 기수마다 성공적인 성과를 기록하며 점차 확대되어 왔습니다. 이번 제11기 프로그램은 기존과 비교해 더욱 체계적인 커리큘럼과 국제 법률 전문가들의 강연을 포함할 예정입니다.

상세 내용은 첨부파일을 통해 확인할 수 있으며, 본 프로그램 참여 신청 및 지원 방법에 대한 안내는 대한변호사협회 홈페이지에서 제공될 예정입니다.

법무부와 대한변협은 앞으로도 청년 법조인들이 국내를 넘어 세계에서 활약할 수 있도록 지속적인 지원을 아끼지 않을 것이라고 밝혔습니다. 이번 개소식은 대한민국 청년 법조인의 힘찬 발전을 축하하며, 국제 경쟁력을 키울 수 있는 새로운 시작을 알리는 자리였습니다.

**출처:** 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[지식재산처]’오네’, ‘윤800’체, 우수 한글 상표·디자인으로 선정
발행일: 2025-10-16 00:53

원문보기
**‘오네’, ‘윤800’체, 우수 한글 상표·디자인으로 선정**

지난 10월 16일, 지식재산처는 서울 중구의 디자인하우스에서 열린 시상식을 통해 CJ대한통운의 ‘오네’와 윤디자인의 ‘윤800’체를 올해의 아름다운 상표 및 한글 글자체 디자인 수상작으로 선정했다고 밝혔다. 이번 행사는 한글과 관련된 상표와 글자체의 가치를 발굴하고 널리 알리기 위해 추진된 것으로, 올해 10회를 맞은 ‘우리말 우수 상표 선정대회’에 이어 최초로 한글 글자체 디자인 부문을 신설했다.

### **우리말 우수 상표 선정**
– **아름다운 상표(문화체육관광부장관상)**: CJ대한통운의 ‘오네’
– ‘오네’는 ‘설렘과 즐거움이 온다’는 순우리말 표현을 담아 참신함을 인정받았다.
– **고운 상표(지식재산처장상)**: ‘꽃하나에봄’
– **정다운 상표(국립국어원장상)**: ‘깨끗한나라’, ‘나무와가지’, ‘도드람한돈’, ‘오래살개’, ‘너브내’

### **아름다운 한글 글자체 디자인**
– **아름다운 한글디자인(지식재산처장상)**: 윤디자인의 ‘윤800’체
– ‘윤800’체는 명조체와 고딕체의 특징을 조화롭게 결합한 독창적인 서체로 평가받았다.
– **으뜸 한글디자인(지식재산처장상)**: 무림산업의 ‘무림한글예서01체’

### **종합 행사로 전문성 더해**
이번 행사에서는 수상작 시상식과 함께 전문가 강연, 전시회, 체험 프로그램 등 다채로운 내용을 포함했다. 시상식 이후 열린 세미나에서는 ㈜대홍기획의 김은혜 디렉터가 ‘한글, 브랜드가 되다. 광고가 발견한 한글의 힘’을 주제로 강연했다. 또한, 수상자들은 자신들이 개발한 상표와 글자체의 개발 과정과 노하우를 공유하기도 했다.

전시회는 10월 15일부터 17일까지 3일간 진행되어 이번 수상작 및 역대 수상작을 한자리에서 볼 수 있었다. 특히 지자체 전용 서체 전시와 한글 탁본 체험 등 방문객들의 참여를 유도하는 다양한 프로그램도 마련되었다.

### **한글의 경제적 가치 강조**
목성호 지식재산처장 직무대리는 “이번 행사를 통해 우리말과 글의 미적·경제적 가치를 재발견할 수 있었다”며, “앞으로도 한글이 가진 무형적 자산 가치를 높이고 보호하는 데 최선을 다하겠다”고 강조했다.

이번 시상식과 부대 행사는 디자인과 상표 안에 담긴 한국어의 아름다움을 국내외에 알릴 중요한 계기가 되었다. 한글의 조형미를 새롭게 디자인한 사례들이 경제적 가치를 창출하는 데 한층 기여할 것으로 기대된다.

[새만금개발청]새만금 유관기관 합동 워크숍 개최
발행일: 2025-10-16 00:27

원문보기
**새만금 유관기관 합동 워크숍 및 30년사 백서 발간 기념**

새만금개발청(청장 김의겸)과 전북특별자치도(지사 김관영)는 2023년 10월 15일 군산 라마다호텔에서 ‘2025 새만금 유관기관 합동 워크숍’을 개최했습니다. 이번 워크숍은 새만금 사업의 주요 현안을 공유하고 기관 간 협력을 강화하기 위한 자리로 마련되었습니다.

### 주요 내용:
1. **새만금 30년사 백서 발간 기념식 개최**
– 전북특별자치도는 워크숍에서 새만금 개발 역사와 그동안의 성과를 담은 ‘새만금 30년사 백서’를 공개하며, 향후 정책 및 사업 추진의 기준점 역할을 할 것으로 기대했습니다.

2. **유관기관 간 협업**
– 국무조정실, 산림청, 전북지방환경청, 새만금개발공사, 전북개발공사 등 100여 명의 관계자가 참석해 새만금 사업의 추진 상황과 협력 방안을 논의했습니다.

3. **새만금 미래 발전 비전**
– 김홍국 새만금민간위원장이 특강을 통해 새만금 개발 현황 및 미래 방향을 제시했습니다.
– 기관별 발표에서는 새만금개발청이 ‘기본계획 재수립 및 RE100 추진현황’을 언급하며 재생에너지 전략을 소개했고, 전북지방환경청은 새만금 수질관리 방안을 발표했습니다. 새만금개발공사는 ‘스마트 수변도시’ 조성 계획과 민간 참여 확장을 다뤘습니다.

4. **미래 중점 추진 과제**
– 재생에너지(RE100) 실현
– 글로벌 메가샌드박스 및 첨단산업 기반 구축
– 스마트 수변도시 조성
– 서해권 물류 거점 형성을 위한 공항·항만·철도 등 SOC 트라이포트 완성

김의겸 새만금개발청장은 “새만금은 국가균형발전과 에너지 대전환을 이루는 핵심 지역”이라며 첨단 기업 유치와 일자리 창출 의지를 강조했습니다. 김관영 전북특별자치도지사는 새만금을 세계적인 첨단 산업과 친환경 에너지 중심 도시로 발전시키기 위해 유관기관 협력의 중요성을 언급했습니다.

### 결론
새만금 유관기관 워크숍과 30년사 백서 발간은 그간의 성과를 바탕으로 미래 지향적 비전을 구체화한 자리로 평가받습니다. 재생에너지 중심지로서 새만금은 글로벌 경제 패러다임의 변화 속에서 한국의 경쟁력을 강화하는 중요한 기반으로 성장할 전망입니다.

[새만금개발청]제13회 국제첨단소재기술대전 참가로 투자유치 ‘박차’
발행일: 2025-10-16 00:27

원문보기
### 새만금개발청, 제13회 국제첨단소재기술대전 참가하며 투자유치 총력 추진

새만금개발청이 세계적 첨단산업 허브로 자리잡기 위한 행보를 가속화합니다. 2023년 10월 15일부터 17일까지 서울 코엑스에서 개최되는 **제13회 국제첨단소재기술대전**에 참가해 새만금의 투자유치 성과와 계획을 알리고, 국내외 기업 및 투자자들과의 적극적인 협력에 나섭니다.

### ■ RE100 및 이차전지 클러스터로 새만금의 경쟁력 강화

새만금은 RE100(재생에너지 100%) 기반의 에너지 전환을 목표로, 친환경 산업단지를 조성하며 관련 첨단기업들을 유치하고 있습니다. 특히 **이차전지 특구로의 지정** 이후, 관련 기업 비율이 40%에 달하는 ‘이차전지 클러스터’를 형성해 미래 첨단산업 중심지로 부상 중입니다.

이러한 글로벌 경쟁력을 바탕으로, 새만금은 누적 **16.4조 원** 규모의 투자유치 성과를 기록했습니다. 새로운 투자진흥지구 지정과 인센티브 확대를 통해 더욱 활발한 투자유치 환경을 제공하고, 첨단전략산업 육성에 박차를 가하고 있습니다.

### ■ 국제첨단소재기술대전, 투자 유치와 협력 확대 기회

제13회 국제첨단소재기술대전은 이차전지, 인공지능(AI), 친환경 소재 등 미래 산업의 핵심 기술들을 소개하는 자리로, 국내외 산업 관계자들의 관심을 끌고 있습니다. 새만금개발청은 이번 행사에서 투자진흥지구 인센티브와 정책을 홍보하고, 투자 관심 기업들과 직접 상담을 진행하며 신규 투자를 적극 모색합니다.

특히 **전북특별자치도**, **군산시**, **한국농어촌공사**와 협업하여 **새만금 공동관**을 운영함으로써, 첨단 전략산업의 기업 유치에 시너지를 발휘할 계획입니다.

### ■ 글로벌 비전: 국가 균형발전 및 친환경 에너지 허브

김의겸 새만금개발청장은 “이번 국제첨단소재기술대전은 새만금의 비전과 투자환경을 국내외 투자자들에게 선보이는 중요한 기회”라며, “RE100산업단지와 이차전지 특구를 기반으로 새만금을 국가 균형발전과 세계 수준의 친환경 에너지 중심지로 육성하겠다”고 밝혔습니다.

새만금개발청은 지속적인 정주여건 개선과 정책적 지원을 통해 전 세계 기업들이 주목하는 첨단산업 허브로 도약하며 국가 경제 발전에 기여할 전망입니다.


위 내용은 명확하게 공급된 정보 기반으로 작성되었으며, 추가적인 추측이나 허위 정보는 배제하였습니다. 질문이 있으시거나 맞춤형 정보가 필요하시면 언제든 말씀해주세요!

[관세청]2025년 9월의 관세인에 김호연 주무관 선정, 국산으로 둔갑한 중국산 저가 물품 원산지 허위표시 적발
발행일: 2025-10-16 00:19

원문보기
**관세청, 2025년 9월의 관세인 및 3분기 핵심가치상 시상식 개최**

2025년 10월 15일, 관세청은 2025년 9월의 관세인 및 업무 분야별 유공자와 3분기 핵심가치상 수상자를 선정해 공식 시상식을 진행했다.

### **9월의 관세인: 김호연 주무관**
서울세관의 김호연 주무관은 중국산 저가 플랜지와 액세서리를 국산으로 둔갑시켜 국내 유통한 3개 업체(규모 631억 원)를 적발한 공로를 인정받아 9월의 관세인으로 선정되었다. 이는 한국을 대체시장으로 삼으려는 미국 수출 시장 봉쇄 배경 속에서 얻어진 중요한 성과로 평가받았다.

### **기타 주요 시상 내역**
#### **분야별 유공 수상자**
– **조사 분야:** 서울세관 조정아 주무관
– 필리핀 카지노를 거점으로 2,500억 원대 환치기를 벌인 조직을 검거한 공적.

– **마약단속 분야:** 김해공항세관 김도훤·고경호 주무관
– 여행용 가방에 숨긴 시가 100억 원 상당 메스암페타민(30.6㎏)을 적발하고, 해외 도주 피의자 긴급 체포.

– **심사 분야:** 인천세관 전재원 주무관
– 명품 수입업체의 저가 신고를 적발해 세수 38억 원을 확보하고, 1,000억 원대 내국세 탈루 정보를 국세청에 제공.

– **이외 수상자:**
– **통관검사 분야:** 인천세관 박미욱 주무관
– **일반행정 분야:** 인천공항세관 박상철 주무관
– **물류감시 분야:** 부산세관 황지원 주무관
– **권역내 세관 분야:** 광양세관 김지윤 주무관

#### **관세청장 표창:**
광주세관 김현학 주무관에게 특별 공로로 관세청장 표창이 수여되었다.

### **3분기 핵심가치상 수상팀**
이번 3분기에는 4개의 팀이 관세청의 핵심가치(명예긍지, 변화혁신, 소통협력, 책임헌신)를 구현한 성과를 인정받아 수상했다.

– **명예긍지 분야:**
*2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 통관절차 소위원회(SCCP) 준비기획단*은 성공적인 국제 회의 개최를 통해 국격과 관세청 위상을 제고했다.

– **변화혁신 분야:**
*인공지능(AI) 추격조*는 관세행정 맞춤형 생성 AI를 개발해 관세청 서비스 혁신의 초석을 다졌다.

– **소통협력 분야:**
기관 누리소통망(SNS)을 통해 마약탐지견을 주제로 한 ‘킁킁로그’ 시리즈로 대국민 공감을 확산시킨 *국민소통 콘텐츠 제작팀*이 수상의 영예를 안았다.

– **책임헌신 분야:**
반덤핑 회피 행위를 단속한 *덤핑방지관세 회피 차단팀*은 약 428억 원 규모의 위반 행위를 적발하고 추징액 50억 원을 기록했다.

### **관세청의 향후 계획**
관세청은 우수 직원에 대한 적극적 포상과 격려를 통해 성과 중심의 조직 문화를 정착시키고, 관세행정 발전을 위한 노력을 지속적으로 추진하겠다고 밝혔다.

[산림청]유엔도 인정 했다… 울진 산불피해지 산림생태복원 세계복원대회에서 우수사례 선정
발행일: 2025-10-16 00:18

원문보기
**울진 산불피해지 생태복원, 세계복원대회 우수사례 선정**

산림청(청장 김인호)이 울진 산불피해지 생태복원 사례를 국제적으로 인정받았습니다. 16일 발표에 따르면, 산림청의 해당 사례가 유엔식량농업기구(FAO)와 유엔환경계획(UNEP)이 주관하는 **제2회 세계복원대회(World Restoration Flagships)**에서 우수사례로 선정됐습니다.

세계복원대회는 유엔이 2019년에 선언한 **‘생태계 복원 10년(2021~2030)’** 계획의 일환으로 생태복원 활동을 격려하고 국제적 공유와 전략 이행을 촉진하기 위해 2022년부터 시작된 행사입니다. 올해 대회에는 전 세계 약 200개의 복원 사례가 제출됐으며, 그 중 10개 사례만이 우수사례로 선정됐습니다. 한국은 유일하게 울진 산불피해지 생태복원 사례로 이름을 올려 국제적 위상을 높였습니다.

15일(현지 시각) 이탈리아 로마에서 열린 FAO 창립 80주년 행사에서는 △대한민국의 산불로부터 산림복원 사례 △요르단의 협력적 방목지 복원 △남반구 대나무 복원 사례 △복원 이니셔티브(국제자연보전연맹 IUCN 주도) 등이 주요 우수사례로 선정되어 시상식이 열렸습니다.

### **울진 산불피해지 산림생태복원 사례의 성공 비결**
울진 사례는 2022년 3월 대형 산불로 피해를 입은 보호구역 1,013헥타르(ha)에 대한 복원 프로젝트로 추진되었습니다. 산림청은 2023년부터 2027년까지 **자생식물과 자연 재료를 사용해 생태계를 복원**하고, 이후 10년간 지속적으로 모니터링하며 회복 상태를 점검할 계획입니다.

이 프로젝트는 다음과 같은 점에서 높은 평가를 받았습니다:
1. **시민참여를 기반으로 한 거버넌스 구축**
2. **법과 제도의 합리적 운영**을 통한 의사결정 프로세스 확보
3. **자생식물 공급센터 활용**을 통한 안정적 복원소재 조달

이 성공적인 접근 방식은 건강한 숲의 조성뿐 아니라 생물다양성 증진과 기후변화 대응에도 기여할 수 있다는 점에서 특별한 의미를 지닙니다.

### **향후 계획과 다짐**
김인호 산림청장은 이번 성과에 대해 “울진 산불피해지 생태복원 노력이 국제 무대에서 인정받은 것은 매우 뜻깊다”며, “앞으로도 한국의 산림복원 모델을 세계로 공유하고 생태계 복원과 기후변화 대응에 앞장설 것”이라고 포부를 밝혔습니다.

이번 성과는 한국이 국제적으로 산림복원 선도국으로 자리매김하는 계기가 될 것이며, 지속가능한 환경을 위한 국가적 역할을 강조하고 있습니다.

[식품의약품안전처]식약처, 수능 대비 식·의약품 온라인 부당광고·불법유통 특별점검 실시
발행일: 2025-10-16 00:10

원문보기
**식약처, 수능 대비 식·의약품 온라인 부당광고·불법유통 특별점검 실시**

식품의약품안전처(식약처)는 수능을 앞두고 수험생과 학부모를 대상으로 하는 식품·의약품의 부당 광고 및 온라인 불법 유통에 대한 특별점검을 실시한다고 밝혔습니다. 이번 점검은 수험생의 건강을 위협할 수 있는 과장·허위 광고와 불법 유통 상품을 차단하기 위한 조치입니다.

### **특별 점검 주요 내용**
1. **과대광고 점검:** 기억력 증진, 집중력 강화 등 허위 광고를 통해 소비자를 현혹하거나 제품의 성능을 과장한 광고에 대한 집중 모니터링을 진행합니다.
2. **온라인 불법 유통 차단:** 인터넷 쇼핑몰, SNS, 블로그 등을 통해 판매되는 불법 식·의약품 유통을 중점적으로 단속할 예정입니다.
3. **안전성 관리 강화:** 의약품, 건강기능식품 등을 포함한 관련 제품에 대한 실태를 파악하고 안전성 검사도 강화합니다.

### **식약처의 입장**
식약처는 수험생의 건강을 위협하는 무분별한 광고와 유통을 근절하고 건강한 수능 준비 환경을 조성하기 위해 이번 특별점검을 계획했습니다. 아울러 안전한 제품 구매 및 이용을 위해 정식 허가를 받은 식·의약품을 구매하고, 광고 내용에 현혹되지 않도록 소비자들에게도 주의를 당부했습니다.

### **추진 일정 및 계획**
이번 점검은 수능 준비 기간과 맞물린 시기에 집중적으로 이루어질 예정이며, 관련 법 위반 사항에 대해서는 엄격한 행정 조치를 취할 방침입니다.

식약처는 이번 특별점검을 통해 수험생들이 불법 유통이나 허위 광고로 인한 피해를 받지 않고 안전하게 자신의 건강을 관리할 수 있도록 적극 노력하겠다고 밝혔습니다.

[관세청]2025년 9월 수출입 운송비용 현황
발행일: 2025-10-16 00:06

원문보기
**2025년 9월 수출입 운송비용 현황**

2025년 9월 국내 수출입 운송비용 현황에 따르면, 해상 및 항공 운송 비용에서 주요 글로벌 대상국을 중심으로 다소 상반된 움직임이 관찰되었습니다. 아래는 세부 요약입니다.

### **해상수출 운송비용 현황**

1. **전월 대비 변화**
– 미국 서부: **5.6%↓** (4,989천원)
– 미국 동부: **3.7%↓** (5,538천원)
– 유럽연합: **4.5%↓** (3,585천원)
– 일본: **3.6%↓** (678천원)
– 베트남: **11.6%↓** (1,349천원)
– 중국: **20.4%↑** (704천원)

2. **전년 동월 대비 변화**
– 미국 서부: **30.3%↓**
– 미국 동부: **30.4%↓**
– 유럽연합: **45.1%↓**
– 중국: **12.7%↓**
– 일본: **1.1%↑**
– 베트남: **21.3%↓**

#### **특이사항**
– 원거리 항로에서 미국 서부와 동부 운송 비용은 각각 3개월 연속 하락.
– 유럽연합도 2개월 연속 운송비 하락세를 보임.
– 근거리 항로에서는 중국 운송비 급등, 일본 및 베트남은 하락세 지속.

### **해상수입 운송비용 현황**

1. **전월 대비 변화**
– 미국 서부: **8.9%↑** (2,802천원)
– 미국 동부: **0.9%↑** (2,015천원)
– 유럽연합: **2.4%↓** (1,002천원)
– 중국: **3.4%↓** (1,151천원)
– 일본: **9.1%↓** (908천원)
– 베트남: **0.5%↑** (1,187천원)

2. **전년 동월 대비 변화**
– 유럽연합: **29.1%↓**
– 중국: **5.1%↓**
– 일본: **18.3%↓**
– 미국 서부: **18.0%↑**
– 미국 동부: **14.4%↑**
– 베트남: **18.0%↓**

#### **특이사항**
– 원거리 항로에서는 미국 서부와 동부의 운송비 상승세가 2~3개월 지속.
– 근거리 항로인 중국과 일본은 하락, 베트남은 소폭 상승.

### **항공수입 운송비용 현황**

1. **전월 대비 변화**
– 미국: **16.2%↓** (5,363원)
– 일본: **0.8%↓** (1,720원)
– 유럽연합: **4.8%↑** (4,805원)
– 중국: **0.4%↑** (3,036원)
– 베트남: **6.8%↑** (4,772원)

2. **전년 동월 대비 변화**
– 유럽연합: **6.8%↓**
– 중국: **14.8%↓**
– 일본: **13.0%↓**
– 미국: **5.3%↑**
– 베트남: **2.9%↓**

#### **특이사항**
– 미국 항공수입 운송비는 전월에 비해 큰 폭으로 하락하며 16.2% 감소.
– 유럽연합과 베트남은 상대적으로 가격 상승.
– 근거리 항로에서는 중국과 베트남 운송비가 상승, 일본은 소폭 하락세.

**종합 분석**
2025년 9월 수출입 운송비용은 항로 및 대상국에 따라 상이한 움직임을 보였습니다. 미국 및 유럽연합 같은 원거리 항로는 지속적인 하락세와 상승세가 뚜렷했으며 근거리 항로에서는 유럽과 동남아시아 간에 비용 변동이 발생했습니다. 운임 조정은 글로벌 공급망과 물류 추세 변화를 반영한 것으로 보이며, 각 국가 및 지역의 경제 상황과 상관관계를 분석하는 데 중요한 자료가 될 것입니다.


**출처:** Korea.kr 자료

[관세청]2025년 9월 월간 수출입 현황 [확정치]
발행일: 2025-10-16 00:03

원문보기
### 2025년 9월 수출입 현황: 역대 최대 수출과 8개월 연속 무역수지 흑자

2025년 9월, 대한민국은 659억 달러에 달하는 수출 실적을 기록하며, 전년 동월 대비 12.6% 증가한 역대 최대치를 달성했습니다. 이는 4개월 연속 증가세를 이어간 결과이며, 무역수지는 95억 달러 흑자를 기록하며 8개월 연속 흑자 행진을 이어갔습니다.

#### 1. **세부 현황**

– **수출:** 659억 달러, 전년 동월 대비 12.6% 증가
– **수입:** 564억 달러, 전년 동월 대비 8.2% 증가
– **무역수지:** 95억 달러 흑자

##### (전년 동월 대비 주요 지표)
| 구분 | 2024년 9월 | 2025년 9월 | 증감률(%) |
|————-|————|————|————-|
| 수출 | 585억 달러 | 659억 달러 | 12.6% |
| 수입 | 521억 달러 | 564억 달러 | 8.2% |
| 무역수지 | 64억 달러 | 95억 달러 | – |

#### 2. **품목별 수출 현황**
반도체와 승용차, 선박 등의 주력 품목이 호실적을 견인했습니다.

– **반도체:** 전년 동월 대비 22.1% 증가, 7개월 연속 성장하며 역대 최대 실적 달성
– **승용차:** 14.0% 증가, 3개월 연속 성장
– **선박:** 23.8% 증가
– **무선통신기기:** 5.3% 증가
– **석유제품:** 4.0% 증가
– 반면, **액정 디바이스(△17.0%)**는 감소

#### 3. **국가별 수출 동향**
주요 수출국 중 중국과 유럽연합으로의 수출이 증가세를 보인 반면, 미국과 호주로의 수출은 감소했습니다.

– **중국:** 0.4% 증가, 5개월 만에 플러스 성장
– **유럽연합(EU):** 19.3% 증가
– **베트남:** 19.1% 증가
– **대만:** 40.0% 증가
– **미국:** △1.4% 감소, 2개월 연속 하락
– **호주:** △4.6% 감소

#### 4. **품목별 수입 현황**
기계류와 소비재 수입이 증가했으나, 원유와 석탄은 감소세를 기록했습니다.

– **기계류:** 17.1% 증가, 자본재 수입 증가의 중심
– **소비재:** 22.1% 증가 (특히 승용차 36.3% 증가)
– **원자재:** 0.4% 증가, 가스 2.4% 상승했으나 원유는 △13.3% 감소
– **원유 수입단가:** 전년 동월 대비 9.9% 하락 (배럴당 가격: 73.4달러)

#### 5. **특이사항 및 주목할 점**

1. **수출:** 4개월 연속 증가세를 기록하며 하반기 반등에 성공.
2. **반도체:** 연초부터 강세를 보이며 7개월 연속 두 자릿수 성장.
3. **수출 대상국 변화:** 중국 시장에서 플러스 성장이 전환점으로 평가, 미국은 꾸준히 감소세를 보여 주목 필요.
4. **국제 유가 하락:** 원유 수입단가의 상승세 둔화로 관련 무역수지가 긍정적인 방향으로 작용.

이번 실적은 여러 산업군과 국가별 무역 환경 변화에 따른 결과로 분석됩니다. 특히 반도체 및 자동차와 같은 고부가가치 품목의 수출 강세가 뚜렷하며, 이와 더불어 중국과의 무역 여건 개선이 향후 지속적인 성장의 발판이 될 것으로 기대됩니다.

[산림청]산림바이오매스로 석유화학 한계 넘는다… 전문가 초청 세미나 개최
발행일: 2025-10-15 23:58

원문보기
### 산림바이오매스로 석유화학 산업 한계 극복 논의: 전문가 초청 세미나 개최

**주요 내용 요약:**
산림청 국립산림과학원은 3월 15일(수) 동성케미컬 전문가를 초청하여 국내 석유화학 산업의 현황과 산림바이오매스를 활용한 저탄소화 실현 방안을 논의하는 세미나를 개최했습니다. 이 자리는 석유화학 중심 산업 구조에서 친환경 바이오 기반 산업으로의 전환을 모색하고 탄소 중립 실현을 위한 구체적인 이행 방안을 논의하는 데 초점이 맞춰졌습니다.

**세미나 주요 발표 내용:**
1. **국립산림과학원:**
– 산림바이오매스를 액상화하여 리그닌 단량체를 생산하는 연구 진행 상황을 공유.
– 플라스틱 원료 대체를 위한 고부가가치 바이오소재 개발의 중요성 강조.

2. **동성케미컬:**
– 글로벌 환경 규제가 국내 석유화학 산업에 미치는 영향 및 ESG 경영의 필요성.
– 산림바이오매스를 친환경 제품 개발의 핵심 요소로 선택한 이유와 성공 사례.
– 저탄소 공정 전환 및 바이오 원료 적용을 통한 미래 성장 전략.

**세미나의 의의:**
이번 세미나는 산림 자원의 지속 가능한 활용을 통해 석유화학 산업에서 친환경 전환을 추구하는 기업들에게 실질적인 실행 방안을 제시했습니다. 국립산림과학원의 임산소재 연구과 장수경 연구사는 앞으로 국내 석유화학 산업계와 협력을 계속 이어가며 탄소 배출 저감 및 바이오소재 개발을 확대할 계획임을 밝혔습니다.

**결론:**
산림바이오매스는 국내 석유화학 산업의 지속 가능한 발전과 탄소 중립 목표를 실현하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다. 이를 통해 기업과 연구기관이 함께 협력하여 환경과 경제적 이점을 동시에 가져올 수 있는 새로운 기회를 모색하는 자리가 되었습니다.

[관세청]관세청, 수정수입세금계산서 발급 제도 운영 개선을 위한 전문가 간담회 개최
발행일: 2025-10-15 23:56

원문보기
### 관세청, 수정수입세금계산서 발급 제도 개선 간담회 개최

관세청은 지난 **10월 14일(화)** 서울세관에서 학계, 법조계, 관세업계 전문가들과 함께 **수정수입세금계산서 발급 제도**의 운영 현황을 점검하고 개선 방안을 논의하기 위한 간담회를 열었다. 이번 간담회는 2023년 **부가가치세법 개정** 이후 제기된 제도적 미비점을 보완하기 위한 자리였다.

### 간담회 주요 내용

#### 1. 배경
2023년 1월 1일부터 *부가가치세법 제35조 및 시행령 제72조 개정안* 시행에 따라, **수정수입세금계산서 발급 제도**가 기존 선택적 발급 방식에서 **원칙적 발급** 방식으로 전환되었다. 그러나, **미발급 기준**에 대한 명확한 세부 지침이 없어 납세자의 예측 가능성이 부족하다는 비판이 있어왔다.

#### 2. 현행 발급·미발급 기준
– **발급 대상**: 세관장이 세액을 결정·경정하거나, 납세자가 수정 신고하는 경우에는 원칙적으로 발급.
– **미발급 대상**: 아래의 사유로 인한 발급 제한 (*부정행위 또는 중대한 잘못 사례*).
– 특수관계거래 자료 미제출
– 관세조사 결과 통보 후 오류 반복
– 보정 통보 건 미정정
– 가격 신고 및 과세 자료 내용에서 중대한 하자

#### 3. 토론 현황
간담회에서는 특히 **’미발급 대상’에 대한 해석 및 실무적 적용 방안**이 뜨거운 논의 주제였다.
– 외부 전문가는 “발급 제한 완화가 과세 회피 위험을 높일 수 있다”며, 미발급 조항의 법리적 검토와 실무적 기준 마련이 필요함을 강조했다.
– 참석자들은 구체적이고 통일된 **운영 가이드라인**의 시급성을 공감하며 이를 마련해야 한다는 데 의견을 모았다.

### 관세청의 계획과 입장

관세청 손성수 심사국장은 “이번 간담회를 계기로 다양한 외부 의견을 반영해 제도를 합리적으로 운영하고, 납세자의 **법적 안정성**을 제고하겠다”고 밝혔다. 특히, 올해 안에 **미발급 요건에 대한 명확한 가이드라인**을 마련해 **공정하고 예측 가능한 관세행정 서비스**를 제공할 방침이라고 덧붙였다.

### 의의 및 향후 전망

관세청의 이번 간담회는 **수정수입세금계산서 발급 제도**의 신뢰성과 실효성을 높이는 데 있어 중요한 본격적 논의의 장으로 평가된다. 앞으로 마련될 구체적인 운영 기준이 납세자의 부담을 완화하고 성실 납세 문화를 정착시키는 데 기여할 것으로 기대된다.

**붙임 자료**
1. 수정수입세금계산서 미발급 사유 (요약)
2. 수입물품의 수입세금계산서 발급 체계

[국민권익위원회]"책 속에서 ‘청렴’을 읽는다", 청렴 추천 도서 40권 선정
발행일: 2025-10-15 23:42

원문보기
**청렴의 가치를 담은 도서 40권 선정: ‘청렴 BOOK적 BOOK적’ 공모전**

국민권익위원회 청렴연수원은 청렴과 관련된 우수도서를 발굴하기 위해 실시한 「청렴 BOOK적 BOOK적」 공모전에서 최종적으로 40권의 추천 도서를 선정했습니다. 이번 공모전은 국민들이 직접 청렴과 관련된 문구, 문장 또는 인물이 담긴 책을 추천해, 청렴 의식을 고취하고 문화를 확산시키기 위한 목적에서 지난 6월 30일부터 7월 28일까지 진행되었습니다.

청렴연수원은 접수된 총 899권의 추천 도서를 대상으로 문학평론가, 청렴 전문가 등으로 구성된 심사위원단의 공정한 심사를 통해 최종 도서를 선정했습니다. 심사는 주제 적합성, 공감성·흥미성, 독창성 등 세 가지 항목을 기준으로 이루어졌습니다. 이 목록은 청렴연수원 누리집에서도 공개되어, 국민들이 더욱 쉽게 확인할 수 있도록 제공됩니다.

선정된 도서들은 신규 및 고위 공직자를 대상으로 하는 청렴 교육 과정에서 활용되며, 저자 강연과 연계된 교육 프로그램에도 포함될 예정입니다. 또한, 청렴연수원은 지역 학교와 공공도서관과 협력하여 ‘청렴 추천 도서 코너’를 운영하며, 청렴의 가치를 확산시킬 장을 마련할 방침입니다.

청렴연수원장은 이번 선정 도서는 국민들이 직접 추천한 도서로서, 청렴의 가치를 자연스럽게 일상 속에서 생각하고 실천하기를 기대한다고 밝혔습니다.

**관련 정보 확인**
「청렴 BOOK적 BOOK적」 공모전에서 선정된 도서 목록은 청렴연수원 홈페이지(edu.acrc.go.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[출처: 대한민국 정부포털(www.korea.kr)]

[산업통상부]한-스웨덴, 통상환경 변화에 따른 전략적 협
발행일: 2025-10-15 23:32

원문보기
**한-스웨덴 지속가능 파트너십 서밋 개최: 글로벌 통상환경 변화에 맞춘 협력 논의**

산업통상자원부 문신학 차관은 2025년 10월 16일(목) 서울 그랜드 하얏트에서 열린 「한국-스웨덴 지속가능 파트너십 서밋」에 참석했다. 이번 행사는 스웨덴 왕세녀 빅토리아와 다니엘 왕자의 방한을 계기로 양국 경제 협력을 강화하기 위해 진행되었다.

이번 서밋에서는 기후변화, 에너지 전환, 지정학적 긴장 등 글로벌 통상환경 변화에 대응하기 위해 지속가능성과 회복력 강화를 위한 전략적 협력 방안을 논의했다. 행사에는 양국 정부 관계자, 삼성전자와 SK텔레콤 등 한국의 주요 기업과 스웨덴의 아스트라제네카, 핵시콘 등 다양한 기업 관계자를 포함한 200여 명이 참석했다.

서밋의 주요 논의 주제는 지속가능한 미래를 위한 리더십 역할, AI와 지속가능성 연계 방안, 녹색 전환, 혁신적 협력과 지속가능한 가치사슬 구축 등이었다. 또한, 양국의 기업과 연구소 간에 전력, 반도체, 해상풍력 분야의 협력을 위한 총 3건의 양해각서(MoU)가 체결되며 민간 부문 간의 상호 협력의 기회를 마련했다.

문신학 차관은 축사에서 “한국과 스웨덴이 실용적인 파트너십을 기반으로 글로벌 불확실성 속에서 전략적 협력을 강화해야 한다”고 강조하며, 지속가능성 및 안보를 포괄하는 미래 협력 로드맵을 마련해 양국의 성장을 지원할 것이라고 밝혔다.

본 서밋은 2019년 양국 정상 간 상호 방문 이후 매년 개최되며 양국 간 경제·지속가능 협력의 핵심 플랫폼으로 자리 잡고 있다.

[성평등가족부]고위기 청소년 지원 강화 위한 전문가 회의 개최
발행일: 2025-10-15 22:25

원문보기
청소년 자살 예방을 위한 전문가 회의가 진행되었습니다. 전문가들은 현황을 분석하고 대책을 논의하며 청소년 정신건강 및 생명 보호에 대한 심각성을 재차 강조했습니다. 주요 논의 내용은 청소년 우울증 조기 발견, 상담 지원 확대, 학교 및 지역사회에서 연계된 맞춤형 지원 시스템 강화 등이 포함되었습니다. 자세한 내용은 첨부파일을 참고하시기 바랍니다.

자료 제공 출처: (www.korea.kr)

[성평등가족부]원민경 장관 종로여성새로일하기 센터 방문
발행일: 2025-10-15 22:24

원문보기
**<원민경 장관, 종로여성새로일하기센터 방문>**

원민경 장관이 최근 종로여성새로일하기센터를 방문해 여성들의 일자리 지원과 관련된 정책 현황을 점검하고 관계자들과 의견을 나눴습니다. 이번 방문은 여성 일자리 창출을 위한 정부의 지속적인 노력과 여성들의 경제적 자립을 지원하기 위한 다양한 프로그램을 강화하려는 취지를 담고 있습니다.

종로여성새로일하기센터는 경력단절 여성들에게 취업 연계, 직업훈련, 취업 후 성공적인 정착을 위한 다양한 지원을 제공하는 기관입니다. 원민경 장관은 센터에서 진행 중인 사업 현황을 보고받고, 직원을 비롯한 다양한 관계자들과 간담회를 가졌습니다. 또한 직접 프로그램 운영 현장을 둘러보고 참석자들과 여성 일자리 창출과 확대 방안에 대한 논의를 진행했습니다.

원 장관은 “여성들이 경제적 자립을 이루고 사회에 참여할 수 있는 환경을 만드는 것이 우리의 중요한 과제”라며, “앞으로도 경력단절 여성들이 더 많은 기회를 갖고, 사회에서 자신의 역량을 발휘할 수 있도록 지원을 아끼지 않겠다”고 말했습니다.

자세한 사항은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[새만금개발청]제13회 국제첨단소재기술대전 참가로 투자유치 박차
발행일: 2025-10-15 22:23

원문보기
**<제13회 국제첨단소재기술대전 참가로 투자유치 박차>**

국내 첨단소재기술 분야의 발전과 글로벌 네트워크 확대를 위한 대규모 행사가 성공적으로 개최됩니다. 제13회를 맞이한 국제첨단소재기술대전이 혁신적인 기술과 첨단 소재를 선보이는 장이 될 전망입니다. 이번 기술대전은 국내외 기업들과 연구기관의 첨단 기술을 공유하고, 전문 투자자들과의 교류를 통해 투자유치를 촉진하는 중요한 계기가 될 것으로 기대되고 있습니다.

행사 개요:
– **행사명**: 제13회 국제첨단소재기술대전
– **일정**: [첨부 파일 참고]
– **장소**: [첨부 파일 참고]
– **참가자**: 국내외 첨단 소재 관련 기업 및 연구기관, 투자 기관 등
– **목적**: 첨단 소재 기술 전시 및 투자 활성화

이번 기술대전에서는 신소재, 나노소재, 전자소재 등 다양한 첨단기술 분야에서 최신 제품과 기술이 공개되며, 인공지능(AI) 및 지속가능성을 강조하는 기술들이 대거 선보일 예정입니다. 특히, 참여 기업들은 기술력뿐 아니라 투자자와의 네트워크를 구축할 수 있는 기회를 얻게 됩니다.

주최 측은 “이번 행사를 통해 글로벌 시장 진출과 신규 투자 유치의 발판을 마련하고, 첨단소재 분야의 국내 기술력 위상을 국제적으로 알릴 계획”이라고 밝혔습니다.

행사 참석과 관련된 상세정보는 [첨부 파일]을 참고하시기 바랍니다.

[자료제공: (www.korea.kr)]


보도자료에 기반하여 작성된 내용이며, 첨부파일 내용을 구체적으로 참조하지 못해 주요 사항은 일반적인 행사 구성으로 전달했습니다. 추가 정보를 요청하시면 상세히 보완 가능하며, 원문 자료를 분석하여 더욱 정확하게 안내 드릴 수 있습니다.

[새만금개발청]새만금 유관기관 합동 워크숍 개최 새만금 30년사 백서 발간
발행일: 2025-10-15 22:23

원문보기
**새만금 유관기관 합동 워크숍 개최, ‘새만금 30년사 백서’ 발간**

새만금개발청은 새만금 사업의 30년 역사를 체계적으로 정리하고, 향후 발전 방향을 논의하기 위해 유관기관이 참여하는 합동 워크숍을 개최했다고 발표했습니다. 이번 워크숍은 새만금 개발 사업의 다양한 성과와 도전 과제를 공유하는 자리로, 관계기관 대표자들과 전문가들이 한자리에 모였습니다.

특히, 새만금 사업의 주요 성과를 집대성한 **’새만금 30년사 백서’**가 발간되었습니다. 이 백서에는 새만금 사업의 추진 배경, 주요 성과, 현황, 향후 계획 등이 상세히 담겨 있으며, 관계기관과 연구·개발팀이 함께 기여한 자료입니다. 새만금 30년사는 새만금의 역사와 발전을 널리 알리고 공공 자산화를 목표로 한 중요한 자료로 평가받고 있습니다.

이번 워크숍은 새만금 내부 및 외부 전문가들이 참석해 발표와 토론을 진행하며, 앞으로 새만금 지역의 전략적 개발과 협력 방안을 모색하는 기회로 자리 잡았습니다.

– 워크숍 주요 내용:
– 새만금 개발 사업의 현재와 미래를 조망하는 강연
– 유관기관 간 협력 방안 논의
– ‘새만금 30년사 백서’ 주요 내용 소개와 활용 방안 논의

새만금개발청 관계자는 “이번 백서 발간은 새만금 개발의 중요한 이정표를 기록하는 작업이었으며, 워크숍을 통해 새만금의 지속가능하고 혁신적인 발전을 위한 협력 체계를 더욱 강화하겠다”고 밝혔습니다.

자세한 내용은 새만금개발청 홈페이지 또는 관계 기관을 통해 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]’중대범죄수사청설립지원단’ 출범 검찰개혁 추진 지원한다
발행일: 2025-10-15 22:20

원문보기
**중대범죄수사청설립지원단 출범… 검찰개혁 추진 본격화**

정부는 검찰개혁의 일환으로 ‘중대범죄수사청설립지원단’을 공식 출범시켰다고 발표했습니다. 이번 지원단 출범은 중대범죄수사청 설립을 체계적으로 지원하고 관련 정책을 조율하기 위한 목적으로 마련되었습니다.

중대범죄수사청은 기존 검찰이 담당해오던 중대 범죄 수사를 독립적이고 전문적인 기관으로 이관하여, 검찰의 권한을 분리하고 견제하는 개혁의 핵심 과제로 평가받고 있습니다. 이는 형사사법체계의 공정성과 효율성을 높이려는 취지에서 이루어지는 조치입니다.

지원단은 설립 준비 과정에서 새로운 청의 조직 구성, 세부 운영 방안 및 법적 기틀 마련 등을 수행하며, 국민 의견을 적극 반영한 정책 수립을 목표로 하고 있습니다.

중대범죄수사청 설립은 검찰의 권력 집중을 완화하고 형사 사법 시스템의 신뢰를 회복하려는 정부의 검찰개혁 의지를 반영한 결정으로, 향후 관련 논의와 절차가 빠르게 진행될 전망입니다.

자세한 내용은 [정부 공식 웹사이트](www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]더욱 안전한 내일 자율방재단이 앞장선다
발행일: 2025-10-15 22:19

원문보기
**더욱 안전한 내일, 자율방재단이 앞장선다**

자율방재단이 지역사회 안전을 책임지며 한층 강화된 방재 활동으로 안전한 미래를 준비합니다. 자율방재단은 주민과 지역사회가 함께하는 방재 체계로, 자연재해와 각종 위험 요인을 사전에 예방하고 신속히 대응하기 위해 꾸준히 노력하고 있습니다.

이번 발표에서는 자율방재단의 주요 역할과 활동이 소개되었습니다. 이를 통해 재난 대응의 체계를 보다 강화하고, 지역 밀착형 방재 활동을 확대하며 시민 안전 의식도 높이는 데 주력할 계획입니다.

자율방재단은 ▲재난 예방 교육 시행 ▲위험 지역 점검 및 보수 ▲재난 발생 시 신속한 대응 지원 역할 등을 맡고 있으며, 지속적으로 전문성을 확보해 활동의 질을 높이고 있습니다.

정부와 지자체는 자율방재단의 효율적인 운영을 위해 협력체계를 강화하고, 필요한 재난 대응 장비와 교육 프로그램을 지원할 예정입니다.

자율방재단은 지역사회의 ‘안전 파수꾼’으로서, 주민들이 안심할 수 있는 환경을 만들어가기 위해 최선을 다할 것입니다.


보도자료를 바탕으로 주요 내용을 요약하여 작성하였습니다. 첨부 파일의 구체적 내용이 명시되지 않아 제공된 정보만을 활용했습니다. 추가 세부 내용이 필요하시면 파일을 열어 확인해 주시거나 구체적으로 알려주시면 도움이 될 수 있습니다.

[행정안전부]리스콘 도쿄 통합한국관 성황리에 마무리
발행일: 2025-10-15 22:19

원문보기
### 리스콘 도쿄 통합한국관 성황리에 마무리

지난 리스콘 도쿄(Leaders in Sport CONference) 행사에서 한국관이 성공적으로 운영되며 큰 관심을 받았습니다. 리스콘은 스포츠 비즈니스 산업의 전문가들이 모여 네트워크를 형성하고 최신 트렌드 및 성공적인 사례를 공유하는 글로벌 플랫폼으로 알려져 있습니다. 이번 통합한국관은 한국의 스포츠 산업 기술과 콘텐츠를 세계에 알리는 중요한 기회의 장이 되었습니다.

한국관에서는 첨단 기술을 활용한 스포츠 관련 제품과 서비스, 콘텐츠 기반의 비즈니스 모델 등이 소개되었으며, 현장에서 많은 참관객들뿐만 아니라 글로벌 스포츠 리더들로부터 호응을 얻었습니다. 특히, 글로벌 시장으로의 확장을 꾀하는 한국 기업들이 열띤 상담을 진행하며 해외 진출 가능성을 높였습니다.

행사는 한국의 기술력과 스포츠 비즈니스의 경쟁력을 직접 전달하는 데 성공했으며, 다양한 파트너십 및 협력 가능성도 논의되었습니다. 조직위원회 관계자는 이번 행사가 한국 스포츠 산업의 글로벌 위상을 높이는 데 기여했다며 긍정적인 평가를 전했습니다.

보다 자세한 내용은 제공된 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.


위 요약 내용은 해당 보도자료의 주요 정보를 바탕으로 작성되었습니다. 필요 시 첨부파일의 세부 사항을 참고해 주세요.

[행정안전부]10월 가뭄 예·경보 발표
발행일: 2025-10-15 22:18

원문보기
대한민국 정부에서 발표한 **10월 가뭄 예·경보** 관련 보도자료에 따르면, 현재 가뭄 상황 및 이에 따른 예측과 대응 방안이 포함된 내용이 발표되었습니다. 해당 자료는 기상 데이터와 수자원 관리를 토대로 마련된 것으로, 피해를 최소화하기 위한 상세한 대책들이 언급된 것으로 보입니다.

가뭄 관련 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **현재 가뭄 상황**: 강우량 부족으로 인해 농업, 산업 및 일상생활에 영향을 미칠 수 있는 지역들이 확인되었습니다.
2. **예·경보 시스템 강화**: 정교한 예보를 통해 가뭄 발생 가능 지역과 강도에 대한 정보를 사전에 제공.
3. **대응책 마련**: 용수 관리, 물 절약 캠페인, 필요한 경우 긴급 지원 대책 수립 등.

보도자료의 세부 사항은 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있습니다. 가뭄으로 인한 영향 및 대응을 위한 정부의 움직임이 주목됩니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[기후에너지환경부]기후에너지환경부 장관 금정산 국립공원 예정지 현장 시찰
발행일: 2025-10-15 22:14

원문보기
금정산 국립공원 예정지에 대한 기후에너지환경부 장관의 현장 시찰이 있었습니다. 장관은 국립공원 지정을 준비 중인 금정산 지역을 직접 방문해 자연환경과 보존 필요성을 점검하고, 관계자들과 함께 주요 현안 및 관리 방안에 대해 논의했습니다.

현장 시찰에서는 국립공원 지정이 가져올 환경적, 지역 경제적 효과를 설명하며, 인간과 자연이 공존할 수 있는 지속 가능한 관리 방안에 대한 의견을 나눴습니다. 또한 지역 주민들의 목소리를 경청하고, 향후 국립공원 지정 과정에서 이해관계자와 협력을 강화하겠다는 의지를 밝혔습니다.

금정산은 생태학적 가치가 높고 경관이 우수해 국립공원으로 지정되면 자연 보호와 생태 관광 등 다양한 측면에서 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대되고 있습니다. 해당 시찰과 관련된 추가 세부 사항은 보도자료 첨부 문서를 참조하시기 바랍니다.

[자료출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[기후에너지환경부]주요 20개국(G20) 아세안+3 등 다자 협의체 논의
발행일: 2025-10-15 22:14

원문보기
주요 20개국(G20) 및 아세안+3 등 다자 협의체 논의와 관련된 보도자료가 발표되었습니다. 이 자료는 국제적인 협력과 논의를 통해 주요 경제 및 지역 문제를 해결하기 위한 작업을 포함하고 있습니다. G20을 비롯한 다자 협의체는 글로벌 차원의 경제 회복, 지속가능한 개발, 기후 변화 대응, 그리고 지역적 문제 해결에 중점을 둔 논의를 진행하고 있습니다.

보다 상세한 내용은 첨부된 문서에서 확인할 수 있습니다. 자료는 국문 대표 포털(www.korea.kr)을 통해 제공된 것임을 알립니다.

[기후에너지환경부]기후에너지환경부 장관 철강·배터리 산업 녹색 전환 적극 지원
발행일: 2025-10-15 22:13

원문보기
기후에너지환경부는 철강 및 배터리 산업의 저탄소 녹색 전환을 적극적으로 지원하기 위해 다양한 정책과 프로그램을 추진하고 있음을 발표했습니다. 이는 한국 산업의 탄소중립 목표 달성을 위한 핵심적인 전략의 일환으로, 지속 가능한 혁신과 청정 기술의 도입을 강조하고 있습니다.

해당 정책은 철강 산업의 에너지 효율 개선, 재생에너지 사용 확대, 그리고 배터리 산업에서의 리사이클링 및 친환경 소재 적용 등을 포함합니다. 특히 정부는 관련 기업들과 협력해 기술 연구 및 개발(R&D)을 촉진하고, 저탄소 공정 기술 개발에 필요한 재정적, 제도적 지원을 강화할 계획이라고 밝혔습니다.

아울러 기후에너지환경부는 국제 협력과 국내외 전문 기관을 통해 글로벌 동향에 발맞춘 정책 수립에도 주력할 예정입니다. 이를 통해 한국 경제의 지속가능한 성장과 기후 위기 대응을 동시에 실현하겠다는 비전을 제시했습니다.

보다 구체적인 내용은 제공된 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.

[기후에너지환경부]기후에너지환경부 장관 고리 2호기 원전 현장방문
발행일: 2025-10-15 22:12

원문보기
**[보도자료 요약] 기후에너지환경부 장관, 고리 2호기 원전 현장 방문**

기후에너지환경부 장관이 최근 고리 2호기 원자력발전소를 현장 방문하여 관련 운영 상황을 점검하고 에너지 정책 방향을 논의했습니다. 이번 방문은 원자력 에너지의 안전성과 지속 가능성을 강조하기 위한 노력의 일환으로 진행되었습니다.

주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **안전 점검**: 장관은 원전 설비 및 안전 관리 상태를 직접 확인하고, 현장 관계자로부터 보고를 받았습니다. 특히 고리 2호기의 수명 연장 가능성과 관련된 기술적 검토 과정에 대한 설명이 이루어졌습니다.

2. **에너지 정책 방향 논의**: 석탄 사용 감소와 신재생에너지 확대 정책을 지원하는 차원에서 원자력이 기후 대응 및 에너지 전환 과정에서 중요한 역할을 할 수 있음을 강조했습니다.

3. **지속 가능성 확인**: 장관은 원전 기술 개발 및 협력 체제 강화를 통해 안전성과 환경적 책임을 모두 충족하는 에너지 운영 방안을 지속적으로 추진할 것임을 밝혔습니다.

이번 현장 방문은 정부의 에너지 정책 이행 의지를 재확인하고 국민 신뢰를 확보하기 위한 중요한 자리였던 만큼, 현장의 의견을 수렴하여 향후 정책 수립에 적극 반영할 계획입니다.

보다 자세한 내용은 제공된 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.

**[출처] 대한민국 정책포털 (www.korea.kr)**

[기후에너지환경부]기후에너지 우수 인재 모집 행사 열려
발행일: 2025-10-15 22:11

원문보기
‘기후에너지 우수 인재 모집 행사’가 개최됩니다. 이번 행사는 지속가능한 발전을 위한 기후 및 에너지 분야의 인재 육성과 취업 기회를 확대하기 위해 마련되었습니다. 주최 측은 행사에서 관련 분야의 전문가 강연, 기업 채용 상담, 그리고 실질적 인재 매칭 프로그램 등이 진행될 예정이라고 밝혔습니다.

보다 자세한 행사 정보와 일정은 정부 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다. 기후와 에너지의 미래를 책임질 역량 있는 인재들의 적극적인 참여를 기대합니다.

[고용노동부]전공역량으로 사회문제 해결 한국기술교육대 가을 졸업작품전시회 개최
발행일: 2025-10-15 22:03

원문보기
한국기술교육대학교는 사회문제 해결을 위한 창의적 접근을 강조하는 전공 역량을 활용하여 ‘가을 졸업작품전시회’를 개최합니다. 이번 전시회는 학생들이 그동안 배운 이론과 실무 기술을 융합해 사회적 현안을 해결하기 위해 개발한 다양한 졸업 작품을 선보이는 자리입니다.

졸업작품들은 기술과 창의성을 접목하여 환경, 보건, 교육 등 다양한 사회 주요 문제를 해결하는 데 초점을 맞췄으며, 전공별로 특화된 프로젝트들이 준비될 예정입니다. 특히 관람객들은 학생들의 연구와 성과물을 직접 경험하며, 기술 교육의 실제적 적용과 그 사회적 가치를 체감할 수 있습니다.

행사 기간 동안 작품 소개 외에도 세미나 및 네트워킹 행사를 통해 학생들과 산업 관계자, 학계 등 다양한 참여자 간의 교류가 활발히 진행될 것으로 기대됩니다. 한국기술교육대학교는 이번 행사를 통해 사회적 가치 창출의 중요성을 알리고, 창의적이고 실무 중심의 교육 모델을 공유할 계획입니다.

자세한 일정 및 내용은 한국기술교육대학교 공식 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.

[외교부]외교부 공관장 인사
발행일: 2025-10-15 22:00

원문보기
위에 적힌 텍스트는 파일이 첨부되었음을 언급하며 문서를 통해 제공된다는 점을 강조하고 있습니다. 하지만 첨부된 파일의 내용에 대해 여기서는 확인할 수 없습니다. 관련된 상세한 정보를 알고 싶으시면 파일을 직접 확인하시거나, 추가적인 세부 내용을 공유해 주시면 이에 맞춰 요약 및 분석을 도와드리겠습니다.

[고용노동부]9월 고용행정 통계로 본 노동시장동향
발행일: 2025-10-15 21:57

원문보기
9월 고용행정 통계로 본 노동시장 동향에 대한 보도자료는 대한민국 정부의 공식 웹사이트(www.korea.kr)에서 제공된 내용입니다. 첨부파일이 포함된 형태로 제공되었기 때문에, 구체적인 통계 데이터와 주요 분석 내용은 해당 파일을 통해 확인하실 수 있습니다. 그러나, 아래는 일반적으로 고용행정 통계가 다룰 수 있는 주요 항목과 이에 따른 노동시장 동향 분석의 가능성을 설명하고자 합니다.

### 주요 내용 및 노동시장 동향 분석
1. **고용률과 실업률**:
– 9월 중 전국의 고용률(취업자 비중)과 실업률(일할 의사는 있지만 취업하지 못한 사람의 비율)에 대한 주요 데이터가 포함되었을 가능성이 높습니다.
– 아울러 연령별, 성별에 따른 고용률 변화도 다뤄졌을 수 있습니다.

2. **산업별 취업자 수 변화**:
– 주요 산업군(제조업, 서비스업, IT, 건설업 등)에서 취업자 수가 증가하거나 감소한 원인을 분석했을 가능성이 있습니다.
– 산업별 채용 및 경영상황의 변화가 고용 시장에 미치는 영향을 설명했을 수 있습니다.

3. **지역별 고용동향**:
– 전국 주요 지역별로 고용률 차이를 비교하고, 수도권과 비수도권 간 노동시장 특성을 다룬 데이터가 포함되었을 가능성이 있습니다.

4. **비정규직과 정규직 비율**:
– 비정규직, 계약직, 자영업자와 같은 고용 형태가 노동시장에서 차지하는 비중의 변화가 분석되었을 가능성이 있습니다.

5. **주요 정책 및 외부 환경 요인**:
– 노동시장에 영향을 미친 정부 정책(일자리 창출 기획, 고용 유인 정책 등) 및 경제적, 사회적 외부 요인(국내외 경제 상황, 인플레이션, 금리 인상 등)의 분석 내용이 포함되었을 수 있습니다.

6. **청년 및 고령층 고용 동향**:
– 청년층(20~30대) 및 고령층(60세 이상)의 고용 상황에 대한 자세한 통계도 다뤄졌을 가능성이 있습니다.
– 청년층 실업률과 일자리 창출 노력, 고령층의 일자리 지원 정책의 효과를 논의했을 수 있습니다.

### 추가 정보 확인 방법
자세한 내용은 언급된 웹사이트(www.korea.kr)에 접속하거나 보도자료에 첨부된 파일을 열람하여 확인하시면 됩니다. 분석 결과는 정부 발표 자료와 함께 이루어졌으므로 신뢰할 수 있는 데이터가 포함되었을 것입니다.

만약 구체적인 데이터를 요약하거나 블로그 콘텐츠로 활용하고 싶다면 해당 첨부파일을 기반으로 다시 요청해 주시면 더욱 세부적인 내용을 정리해드리겠습니다.

[문화체육관광부]’대한민국 대중문화예술상’과 ‘대중문화예술 제작스태프대상’으로 무대 앞과 뒤 모두 조명
발행일: 2025-10-15 08:45

원문보기
**대한민국 대중문화예술상, 제작스태프대상 신설로 무대 앞뒤 모두 조명**

문화체육관광부는 대중문화예술 분야의 발전 및 글로벌 위상을 높여온 인물들을 격려하기 위해 매년 **’대한민국 대중문화예술상’**을 개최하고 있습니다. 올해는 특히 무대 뒤에서 창의성과 전문성을 발휘해 대중문화 콘텐츠 제작에 기여한 스태프를 조명하는 특별한 상, **’대중문화예술 제작스태프대상’**이 새롭게 신설된 점이 주목됩니다.

새로 추가된 상은 촬영, 조명, 미술, 음향, 스타일링 등 대중문화 예술 제작의 다양한 분야에서 활동하는 전문가들에 초점을 맞추며, 이들의 공로와 창의적 업적을 기리기로 했습니다. 이를 통해 대중문화계에서 종사하는 제작진의 영향력을 보다 적극적으로 알리고 그 중요성을 강조하고자 하는 취지입니다.

두 시상식 모두 창작자와 스태프의 성과를 폭넓게 응원하며, 대중문화 발전과 인재 육성을 목표로 하고 있습니다. 자세한 정보는 문화체육관광부의 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

2025-09-26 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[공정거래위원회][설명] 매일경제(9.25.) "위헌소송도 검토, 프랜차이즈 업계 분노" 기사 관련

요약보기
한국어 공정위가 9월 23일 발표한 가맹점주 권익 강화 대책안에는 가맹점 계약 중도해지권이 포함되었습니다.
이는 이미 상법에 도입된 제도를 보다 구체화하기 위한 조치로, 부득이한 사정 시 일정 기간 통보 후 계약 해지가 가능하도록 명시하려는 것입니다.
추가적으로, 해지권의 적용 사유와 위약금 감면 방식은 업계 및 전문가 의견을 철저히 반영해 규정할 예정입니다.
총평 가맹점주의 계약 종료 절차가 명확해지면, 부당한 상황에서의 권리 보호가 강화될 것으로 기대됩니다.

English The Fair Trade Commission announced a measure on September 23 to strengthen the rights of franchisees, including the right to terminate franchise contracts prematurely.
This measure aims to specify a provision already established under the Commercial Act, allowing the termination of contracts for unavoidable reasons with prior notice.
Additionally, the grounds for exercising this termination right and methods for reducing penalty fees will be strictly regulated after collecting opinions from the industry and experts.
Summary This effort is expected to enhance franchisees’ rights by providing clear guidelines for fairer contract terminations.

日本語 公正取引委員会は9月23日、フランチャイズオーナーの権利を強化する施策を発表しました。その中でフランチャイズ契約の途中解除権が含まれています。
これは既に商法に規定されている条項を具体化することを目的としており、不可避の状況下で事前通知を行った上で契約を解除できるようにするものです。
さらに、解除権行使の条件や違約金の減免方式は、業界や専門家の意見を十分に反映して厳密に定める予定です。
総評 フランチャイズオーナーが不利な状況で権利を守れるようになり、より公正な契約環境が期待されます。

中文 公正交易委员会于9月23日公布了加强加盟店主权益的政策,包括允许提前解除加盟合同的权利。
这一政策旨在细化《商法》中已有的条款,允许加盟双方在不可抗力情况下,通过提前通知解除合同。
此外,合同解除的适用条件以及违约金减免方式将严格征求业内和专家意见后进行规定。
总评 此举有望为加盟商在合同终止中提供更清晰的操作原则,增加对其权益的保护。

Italiano Il 23 settembre la Fair Trade Commission ha annunciato un piano per rafforzare i diritti degli affiliati, incluso il diritto di rescindere i contratti di franchising in anticipo.
Questa misura intende specificare una disposizione già presente nel Codice Commerciale, consentendo la risoluzione del contratto per cause inevitabili con preavviso.
Inoltre, i criteri per esercitare tale diritto e le modalità di riduzione delle penali saranno rigorosamente regolamentati dopo aver raccolto le opinioni di settore ed esperti.
Valutazione Questa iniziativa mira a offrire agli affiliati una maggiore protezione in situazioni contrattuali ingiuste.

[통일부]제3차 청년 대상 합의 형성 토론회 개최

요약보기
한국어 통일부는 9월 26일 경기권 통일플러스센터에서 70여 명의 청년들과 함께 평화와 통일을 주제로 한 제3차 합의 형성 토론회를 개최했습니다.
이번 행사는 광복 80주년을 기념해 미래 세대인 청년들이 통일에 대해 논의하고, 다양한 관점에서 통일 담론을 공유하는 장을 제공했습니다.
총평 이런 토론회는 청년들이 미래의 주체로서 통일 문제를 고민하고 한반도 평화에 더 가까워질 기회를 제공합니다.

English On September 26, the Ministry of Unification hosted the 3rd Consensus-Building Forum at the Gyeonggi Unification Plus Center with over 70 young people.
This event, commemorating the 80th anniversary of liberation, aimed to foster discussions among the future generation on unification and share diverse perspectives on peace and the Korean Peninsula.
Summary Forums like this empower youth to engage in Korea’s future while bringing people closer to the vision of lasting peace.

日本語 統一部は9月26日、京畿道にある統一プラスセンターで、70人以上の若者とともに平和と統一をテーマにした第3回合意形成討論会を開催しました。
このイベントは、解放80周年を記念し、未来世代である若者が統一について議論し、多様な視点を共有する場を提供しました。
総評 未来を担う若者が統一問題を考え、一歩踏み出すきっかけとなる重要な場です。

中文 9月26日,统一部在京畿道统一+中心举办了第3次青年共识形成讨论会,吸引了70多名青年参与。
本次活动旨在纪念解放80周年,为年轻一代就统一议题展开讨论提供了分享和平与多样化观点的平台。
总评 此次讨论会为年轻人了解统一议题提供了机会,同时促进了和平愿景的共识。

Italiano Il 26 settembre, il Ministero per l’Unificazione ha organizzato il 3° Forum di Consenso presso il Centro Unificazione Plus di Gyeonggi, con la partecipazione di oltre 70 giovani.
L’evento, in occasione dell’80° anniversario della liberazione, ha incoraggiato i giovani a discutere il tema dell’unificazione e a condividere diverse prospettive sul futuro della penisola coreana.
Valutazione Questo forum consente ai giovani di riflettere sul futuro della Corea e di contribuire al dialogo per la pace duratura.

[통일부]장관 제35회 독일 통일의 날 기념식 참석 등 계기 독일·벨기에 방문

요약보기
한국어 정동영 통일부 장관이 독일 통일의 날 기념행사와 2025 국제한반도포럼 독일 세미나 참석을 위해 독일과 벨기에를 방문합니다.
장관은 독일 및 EU 주요 인사와의 소통을 통해 대북·통일정책을 설명하고 협력을 요청할 계획입니다.
이를 통해 한반도 평화와 통일에 대한 유럽의 이해와 협력을 증진할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 방문은 통일 정책을 국제사회와 공유하며 유럽의 지지를 모으는 계기로, 한국 통일 정책의 외교적 기반을 강화할 것입니다.

English Minister of Unification Chung Dong-young will visit Germany and Belgium to attend the German Unity Day ceremony and the 2025 Global Korea Forum seminar in Germany.
He aims to communicate with key figures from Germany and the EU to explain South Korea’s unification policies and seek their cooperation.
This visit is expected to enhance European understanding and support for peace and unification on the Korean Peninsula.
Summary This trip serves as an opportunity to share Korea’s unification policies globally and strengthen diplomatic ties with Europe.

日本語 鄭東泳(チョン・ドンヨン)統一部長官は、ドイツ統一の日記念行事と2025国際韓半島フォーラム(GKF)への参加のため、ドイツとベルギーを訪問します。
長官はドイツおよびEUの主要人物との交流を通じて、南北統一政策を説明し協力を求める予定です。
この訪問により、韓半島の平和と統一に対するヨーロッパの理解と支援が促進されることが期待されます。
総評 この訪問は、韓国の統一政策を国際社会と共有し、ヨーロッパの支持を得る重要な契機となります。

中文 统一部部长丁东荣将访问德国和比利时,参加德国统一日纪念活动以及2025国际韩半岛论坛德国研讨会。
他将与德国和欧盟的主要人物会面,阐述韩国的对朝与统一政策并寻求合作支持。
此次访问有望增进欧洲对朝鲜半岛和平与统一的理解与支持。
总评 此次访问是向国际社会广泛宣传韩国统一政策的重要举措,有助于巩固与欧洲的外交合作。

Italiano Il ministro dell’Unificazione Chung Dong-young visiterà Germania e Belgio per partecipare alla celebrazione del Giorno dell’Unità Tedesca e al seminario del Global Korea Forum 2025 in Germania.
Il ministro incontrerà figure chiave della Germania e dell’UE per spiegare le politiche di unificazione della Corea del Sud e cercare il loro supporto.
Questa visita mira a consolidare la comprensione europea e il sostegno per la pace e l’unificazione nella Penisola coreana.
Valutazione Questo viaggio rappresenta un’opportunità per rafforzare le relazioni diplomatiche con l’Europa e promuovere le politiche di unificazione della Corea del Sud.

[조달청]조달청, 전통시장 찾아 지방살리기 소비 행사 추진

요약보기
한국어 조달청이 추석을 맞아 대전 중구 태평시장에서 ‘지방살리기 상생소비’ 행사를 열고 소비 활성화 방안을 논의했습니다.
조달청 직원들은 온누리상품권으로 장을 보며 전통시장을 홍보하고, 구입한 물품은 사회복지시설에 기부했습니다.
총평 이번 행사는 전통시장과 지역 활성화에 기여하며, 소외된 이웃들에게 따뜻한 나눔을 전한 점이 돋보입니다.

English The PPS organized a “Mutual Growth Consumption” event at Taepeyong Market in Daejeon during Chuseok.
Officials purchased goods using Onnuri gift vouchers to support traditional markets and donated the items to local welfare facilities.
Summary This initiative not only boosts local markets but also extends care to marginalized communities during the festive season.

日本語 調達庁はチュソクを迎え、テピョン市場で「地方活性化共生消費」イベントを開催し、商人たちと消費活性化について議論しました。
職員たちはオンヌリ商品券で伝統市場の商品を購入し、その後福祉施設に寄付しました。
総評 このイベントは地方市場を活性化するとともに、恵まれない人々へ温かな支援も提供した点が注目されます。

中文 采购厅在中秋节访问了大田中区的太平市场,并举办了“复兴地方共享消费”活动。
工作人员使用Onnuri礼券购买传统市场商品,随后将物资捐赠给社会福利机构。
总评 此活动在支持传统市场的同时,也为提升社会公益贡献了一份力量。

Italiano Il PPS ha organizzato un evento di “Consumo reciproco” presso il mercato di Taepeyong a Daejeon per Chuseok.
I funzionari hanno acquistato generi alimentari con i buoni Onnuri e li hanno donati a strutture di assistenza sociale locali.
Valutazione Questa iniziativa promuove il rilancio dei mercati tradizionali e contribuisce al sostegno delle comunità più vulnerabili durante le feste.

[보건복지부]’발달장애인 돌봄 국가책임제’ 시행을 위한 민관협의체 개최

요약보기
한국어 보건복지부는 ‘발달장애인 돌봄 국가책임제’의 성공적 추진을 위해 민관협의체를 구성해 첫 회의를 개최했습니다.
발달장애인의 주간활동 서비스와 통합돌봄 서비스를 확대하고, 생애주기 전반에 걸친 서비스 연계를 강화하는 방안이 논의됐습니다.
총평 이번 정책은 발달장애 가정의 돌봄 부담을 줄이고, 발달장애인의 일상과 삶의 질을 향상시키는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare convened the first meeting of a public-private consultative body to promote the “State Responsibility System for Developmental Disabilities.”
The meeting discussed expanding activities and integrated caregiving services for individuals with developmental disabilities, alongside strengthening service connections throughout their life cycle.
Summary This policy aims to alleviate caregiving burdens on families and improve the quality of life for people with developmental disabilities.

日本語 保健福祉部は「発達障害者ケア国家責任制度」の推進を目的に、民間と政府が連携する協議体を構成し、初会合を開催しました。
この制度には、発達障害者のためのデイサービスや統合ケアの拡充、生涯を通じたサービス連携の強化が含まれます。
総評 この政策は発達障害を抱える家庭の負担を軽減し、当事者の生活の質向上に寄与すると期待されます。

中文 卫生福利部为推动“发育障碍者照护国家责任制”,召集了首次民官协商会议。
会议讨论了扩大针对发育障碍者的日间活动服务与综合照护服务,并强化终生服务间的衔接。
总评 这一政策有望减轻发育障碍者家庭的照护负担,提高当事人的生活质量和福祉水平。

Italiano Il Ministero della Salute e del Benessere ha tenuto il primo incontro di un organo consultivo pubblico-privato per implementare il “Sistema di Responsabilità Statale per le Disabilità dello Sviluppo.”
Durante la riunione si è discusso dell’espansione dei servizi di attività giornaliere e di assistenza integrata, oltre al rafforzamento della connessione dei servizi per tutto l’arco della vita.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la vita delle persone con disabilità dello sviluppo e a ridurre il carico delle loro famiglie.

[조달청]공공건축 안전·품질 확보 … 조달청, 적정 공사기간 검토 기준 마련 착수

요약보기
한국어 조달청은 공공건축물의 품질 향상과 안전사고 예방을 위해 적정 공사기간 검토 기준을 마련 중입니다.
이번 워크숍에서는 학계, 업계 전문가들이 모여 현황, 문제점, 제도적 개선방향을 논의하였으며, 공사기간의 현실적 산정 필요성이 강조되었습니다.
적정 공사기간 산정은 건축물의 안전과 품질 확보에 중요한 발판이 될 것으로 보입니다.
총평 적정 공사기간 설정은 안전성과 품질을 동시에 보장하여 공공건축물에 대한 국민 신뢰도를 높이는 데 기여할 것입니다.

English The Public Procurement Service is working on establishing proper construction period review standards to improve the quality and safety of public buildings.
A recent workshop involving academic and industry experts discussed current issues and institutional improvements to ensure realistic construction timelines.
This initiative is expected to enhance both safety and quality in public construction projects.
Summary Setting appropriate construction timelines will ensure public buildings are safer and of higher quality, earning greater public trust.

日本語 調達庁は公共建築物の質を向上させ、安全事故を防ぐための適正な工期検討基準を策定しています。
今回のワークショップでは、学界や業界の専門家が現状、問題点、制度的改善方向について議論し、現実的な工期算定の必要性が強調されました。
この取り組みは、公共建築物の安全性と品質を高める重要な一歩となるでしょう。
総評 適正な工期設定により、安全性と品質が保証され、公共建築物に対する信頼が向上すると期待されます。

中文 韩国公共采购局正在制定合理施工周期审核标准,以提高公共建筑的质量并防止安全事故。
此次研讨会邀请了学术界与业界专家,讨论了现状、问题点及制度改进方向,并强调了合理施工时间的重要性。
这一措施将为公共建筑的安全性和质量提升奠定重要基础。
总评 合理制定施工周期不仅将提高公共建筑的安全和质量,还将增加公众对其的信任。

Italiano Il Servizio di Appalti Pubblici sta lavorando alla definizione di standard per la revisione dei tempi di costruzione appropriati per migliorare la qualità e la sicurezza degli edifici pubblici.
Un workshop recente ha visto la partecipazione di esperti accademici e del settore per discutere le problematiche attuali e le direzioni di miglioramento istituzionale, sottolineando la necessità di tempi di costruzione realistici.
Questa iniziativa rappresenta un passo importante per garantire la sicurezza e la qualità dei progetti di costruzione pubblica.
Valutazione Stabilire tempi di costruzione appropriati assicurerà edifici pubblici più sicuri e di alta qualità, aumentando la fiducia dei cittadini.

[법무부]대검찰청 사무국장 인사

요약보기
한국어 법무부는 2025년 9월 29일자로 권영준 현 서울중앙지검 사무국장을 대검찰청 사무국장으로 임명했습니다.
권 국장은 1969년생으로 검찰 조직에서 다년간 근무한 경력을 갖고 있습니다.
총평 이번 인사는 검찰 내 업무 연속성과 조직 안정을 위한 조치로 보이며, 향후 정책적 방향성에 영향을 미칠 수 있습니다.

English The Ministry of Justice appointed Kwon Young-jun, current Secretary-General of the Seoul Central District Prosecutors’ Office, as the Secretary-General of the Supreme Prosecutors’ Office effective September 29, 2025.
Kwon, born in 1969, has extensive experience within the prosecution system.
Summary This appointment appears to aim for continuity and stability within the prosecutorial organization and may influence future policy directions.

日本語 法務部は2025年9月29日付で権永俊氏を大検察庁事務局長に任命しました。
権氏は1969年生まれで、多年にわたる検察での経験を有しています。
総評 この人事は検察組織の継続性と安定性を目指したものと考えられ、今後の方針に影響を及ぼす可能性があります。

中文 韩国法务部宣布委任现任首尔中央地方检察厅事务局长权永俊为大检察厅事务局长,自2025年9月29日正式生效。
权永俊生于1969年,拥有多年在检察机构的工作经验。
总评 此次任命旨在确保检察体系的连贯性和稳定,对未来政策方向可能带来重要影响。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha nominato Kwon Young-jun, attuale Segretario Generale dell’Ufficio della Procura Distrettuale Centrale di Seoul, come Segretario Generale della Suprema Procura, con decorrenza dal 29 settembre 2025.
Kwon, nato nel 1969, vanta una lunga esperienza all’interno del sistema giudiziario.
Valutazione Questa nomina è volta a garantire continuità e stabilità all’interno dell’organizzazione giudiziaria e potrebbe influenzare le future direzioni politiche.

[조달청]「조달청 건축 설계공모 운영기준」 개정·시행 심사 공정성과 참여 편의성 높인다

요약보기
한국어 조달청은 10월 1일부터 건축 설계공모 운영기준을 개정·시행한다고 밝혔습니다.
이번 개정으로 민간건축사 심사위원 도입, 사용자 안전계획 평가 항목 추가, 공모안 전산파일 제출 허용 등이 포함되었습니다.
이를 통해 탄소중립 정책 이행과 참가업체의 부담 경감 효과가 기대됩니다.
총평 공모 절차의 간소화와 공정성 강화로 참여 기업들이 더 효율적으로 준비할 수 있는 환경이 마련될 전망입니다.

English The Public Procurement Service announced the revised Architectural Design Competition Guidelines, effective October 1.
The changes include introducing private sector panelists, adding safety evaluation criteria, and allowing digital submissions to reduce costs.
These measures aim to enhance competition fairness and ease the financial burden on participants.
Summary Simplified processes and fairer evaluations will likely make it easier and more efficient for companies to participate.

日本語 조달청は10月1日から建築設計コンペティション運用基準を改定・施行すると発表しました。
主な改定事項には民間建築家審査員の導入、安全計画の評価基準追加、そして電子ファイルでの応募許容が含まれています。
これはカーボンニュートラル政策の推進および参加企業の負担軽減が期待されます。
総評 手続きの簡素化と公正性の強化により、企業がより効率的に準備できる体制が整うと予想されます。

中文 韩国公共采购局宣布自10月1日起实施修订后的《建筑设计竞赛操作标准》。
修订内容包括引入民间建筑师评审员、增加安全计划的评估项目并允许电子文件提交。
此举旨在推动碳中和政策并减轻参赛企业的成本负担。
总评 简化的流程和公平性提升将使企业参与竞赛更加高效便捷。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha annunciato l’entrata in vigore dal 1° ottobre delle linee guida riviste per i concorsi di progettazione architettonica.
Le modifiche principali includono l’introduzione di valutatori privati, criteri aggiuntivi per la sicurezza e la possibilità di inviare i progetti in formato digitale.
Questi cambiamenti mirano a ridurre i costi per le aziende partecipanti e promuovere le politiche di neutralità carbonica.
Valutazione Processi più snelli e valutazioni più eque incoraggeranno una partecipazione più agevole per tutte le aziende coinvolte.

[법무부]법무부 출입국·외국인정책본부 인사

요약보기
한국어 법무부는 출입국·외국인정책본부 인사를 발표했습니다.
이번 인사에는 3급 1명과 4급 2명이 포함되었으며, 고용휴직 및 전보가 이루어졌습니다.
총평 이번 인사는 출입국·외국인정책본부의 조직 운영 효율성을 높이고 정책 추진력을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Justice announced personnel changes in the Immigration and Foreign Policy Office.
The changes involve one Level-3 officer and two Level-4 officers, including job leaves and reassignments.
Summary These adjustments are expected to enhance the efficiency of the office and strengthen its policy implementation.

日本語 法務部は出入国・外国人政策本部での人事を発表しました。
今回の人事では3級1人と4級2人が含まれ、雇用休職や配置転換が行われました。
総評 この人事は出入国・外国人政策本部の運営効率と政策推進力を向上させる効果が期待されます。

中文 法务部宣布了出入境及外国人政策本部的人事调整。
调整范围包括一名三级官员和两名四级官员,涉及工作休假及调动安排。
总评 此次调整有望提升本部门的组织运营效率及政策执行能力。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha annunciato cambiamenti di personale nell’Ufficio per l’immigrazione e la politica estera.
I cambiamenti coinvolgono un funzionario di livello 3 e due di livello 4, con permessi lavorativi e trasferimenti.
Valutazione Questi cambiamenti potrebbero migliorare l’efficienza organizzativa e rafforzare l’esecuzione delle politiche dell’ufficio.

[과학기술정보통신부]박인규 과학기술혁신본부장, 기상청 연구개발 현장방문 및 간담회 개최

요약보기
한국어 박인규 과학기술혁신본부장은 기상청 연구개발 현장을 방문하고 현장 간담회를 개최했습니다.
이번 방문은 기상 관측과 예측 기술 개발의 주요 현황을 살피고, 향후 협력 방안을 논의하기 위해 진행되었습니다.
총평 기후 변화 대응과 재난 예방을 위해 기상청 연구개발이 더욱 중요해지고 있으며, 이번 간담회는 관련 기술 발전을 촉진할 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English Park In-gyu, head of the Office of Science and Technology Innovation, visited the R&D site of the Korea Meteorological Administration and held an on-site meeting.
The visit was conducted to review the current status of weather observation and forecasting technology and to discuss future cooperation plans.
Summary Meteorological R&D is becoming increasingly important for responding to climate change and disaster prevention, and this meeting is expected to serve as a catalyst for advancing related technologies.

日本語 パク・インギュ科学技術革新本部長は気象庁の研究開発現場を訪問し、現場での懇談会を開催しました。
今回の訪問は、気象観測と予測技術の開発現況を確認し、今後の協力案を議論するために行われました。
総評 気候変動対策と災害の予防において、気象庁の研究開発はますます重要になり、この懇談会が関連技術の発展を促進する契機になると期待されます。

中文 朴仁奎科学技术创新本部长访问了气象厅的研发现场并举行了现场座谈会。
此次访问旨在了解气象观测和预测技术的开发现状,并讨论未来合作方案。
总评 气象研发在应对气候变化和防灾方面的作用愈发重要,此次座谈会有望推动相关技术的进一步发展。

Italiano Park In-gyu, direttore dell’Ufficio per l’Innovazione della Scienza e della Tecnologia, ha visitato il sito di ricerca e sviluppo dell’Agenzia Meteorologica Coreana e ha tenuto un incontro sul campo.
La visita è stata organizzata per esaminare lo stato attuale dello sviluppo tecnologico nell’osservazione e previsione meteorologica e per discutere piani di collaborazione futura.
Valutazione La ricerca meteorologica è sempre più cruciale per affrontare il cambiamento climatico e la prevenzione dei disastri, e questa riunione potrebbe stimolare un ulteriore avanzamento delle tecnologie correlate.

[소방청]혁신적인 소방정책으로 국민안전의 새로운 해법 제시… 119소방정책 콘퍼런스 통해 대응전략 발굴

요약보기
한국어 중앙소방학교가 25일 제37회 119소방정책 콘퍼런스를 개최해, 재난 현장의 실효성 있는 소방정책 개발을 논의했습니다.
충남소방본부가 유해물질 세척노즐을 활용한 통합관리체계를 제안하며 대통령상을 수상했고, 다양한 지역 소방본부가 창의적이고 효과적인 아이디어를 발표했습니다.
이번 콘퍼런스는 소방공무원의 안전과 국민 안전 강화에 새로운 방향성을 제시했습니다.
총평 이번 연구 성과들은 소방공무원과 국민 모두의 안전을 지키는 데 실질적 영향을 미칠 것으로 보이며, 특히 재난 현장 대응이 더욱 신속하고 효율적으로 이루어질 전망입니다.

English On the 25th, the National Fire Service Academy hosted the 37th Fire Policy Conference to discuss practical fire policy solutions for disaster sites.
The Chungnam Fire Services Headquarters won the Presidential Award for their integrated management system using decontamination nozzles, alongside other creative ideas presented by local fire departments nationwide.
This conference introduced innovative approaches to enhance both firefighter and public safety.
Summary These research outcomes are expected to significantly improve rapid and effective disaster responses, benefiting both firefighters and citizens alike.

日本語 中央消防学校は25日、第37回119消防政策カンファレンスを開催して、災害現場における実効的な消防政策の開発を議論しました。
忠南消防本部が有害物質洗浄ノズルを活用した統合管理体制を提案し、栄誉ある大統領賞を受賞、多くの地域消防本部が独創的かつ有効なアイデアを発表しました。
この会議は消防士と国民の安全強化に革新的な方向性を示しました。
総評 今回の研究結果は、災害現場での迅速かつ効率的な対応を可能にし、消防士と国民双方の安全確保に寄与すると期待されます。

中文 10月25日,中央消防学校举行第37届119消防政策会议,讨论灾害现场的实际消防政策解决方案。
忠南消防总部凭借利用净化喷嘴的综合管理系统提案荣获总统奖,全国多个地区消防总部提出了富有创意和实效的方案。
此次会议为提升消防员和公众的安全提出了创新方法。
总评 这些研究成果有望显著提升灾害现场的响应速度和效率,同时为消防员与公众的安全保驾护航。

Italiano Il 25 ottobre, l’Accademia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha ospitato la 37ª Conferenza sulle Politiche Antincendio per discutere soluzioni efficaci per i siti di emergenza.
Il Dipartimento dei Vigili del Fuoco di Chungnam ha vinto il Premio Presidenziale per il loro sistema di gestione integrata che utilizza ugelli di decontaminazione, con altre idee innovative presentate da dipartimenti di tutto il paese.
La conferenza ha introdotto approcci innovativi per migliorare la sicurezza di vigili del fuoco e cittadini.
Valutazione Questi risultati di ricerca promettono di migliorare la prontezza e l’efficacia nella risposta alle emergenze, garantendo maggiore sicurezza per vigili e cittadini.

[소방청]소방청장 직무대행-소방노조와 상생의 출발선에 서다

요약보기
한국어 김승룡 소방청장 직무대행이 25일 전국소방안전공무원 노동조합 대표들과 첫 간담회를 열어 노사 상생 소통을 시작했습니다.
이번 간담회에서는 후생복지 강화, 심리지원 체계 마련 등 현장의 어려움을 실질적으로 해결할 방안을 논의했습니다.
총평 이번 간담회는 소방 공무원들의 목소리를 반영하여 근무 여건을 개선하고, 국민에게 더 나은 소방 서비스를 제공하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Acting Fire Commissioner Kim Seung-ryong held his first meeting with the National Fire and Safety Workers’ Union representatives on the 25th to initiate mutual labor-management communication.
The discussion focused on practical solutions to improve workplace conditions, including enhancing welfare and providing psychological support systems.
Summary This meeting is expected to improve firefighters’ working conditions and enhance public firefighting services by actively incorporating their voices into policies.

日本語 キム・スンリョン消防庁長代理が25日、全国消防安全公務員労働組合代表と初の懇談会を行い、労使共生のコミュニケーションを開始しました。
会合では福利厚生の強化や心理的サポート体制の整備など、現場の課題を実質的に解決する方法が議論されました。
総評 この懇談会は、消防士の声を反映して労働条件を改善し、市民により良い消防サービスを提供する一助となるでしょう。

中文 消防厅署长代理金承龙于25日首次与全国消防安全公务员工会代表举行座谈会,开启了劳动和管理方共生沟通的第一步。
会议讨论了通过增强福利和健全心理支持体系来实质解决一线困难的方式。
总评 此次会议有望改善消防员的工作条件,并通过反映他们的意见,提高公众消防服务水平。

Italiano Kim Seung-ryong, commissario ad interim dei Vigili del Fuoco, ha tenuto il 25 un primo incontro con i rappresentanti del Sindacato Nazionale dei Lavoratori della Sicurezza per avviare un dialogo cooperativo tra le parti.
Durante l’incontro sono state discusse soluzioni pratiche per migliorare le condizioni sul campo, come il rafforzamento del welfare e la creazione di sistemi di supporto psicologico.
Valutazione Questo incontro potrebbe contribuire a migliorare le condizioni lavorative dei vigili del fuoco e a offrire servizi antincendio più efficienti ai cittadini.

[조달청]조달청 용역분야(2025.9.29.~10.2.) 입찰동향

요약보기
한국어 조달청은 2025년 9월 29일부터 10월 2일까지 정보화 및 건설 기술용역 등 총 113건, 약 720억 원 규모의 용역 입찰을 집행할 계획이라고 발표했습니다.
이번 입찰은 협상에 의한 계약, 적격심사에 의한 계약 등 다양한 방식으로 진행되며, 대전 본청이 전체 금액의 약 70%를 담당합니다.
총평 이번 입찰을 통해 지역별로 균형 잡힌 용역 기회와 공정성을 기대할 수 있으며, 건설업계에도 긍정적인 자극이 될 전망입니다.

English The Public Procurement Service announced plans to execute bids for 113 projects worth approximately 72 billion KRW from September 29 to October 2, 2025.
The bidding process will involve various methods, including negotiation-based contracts and eligibility evaluation contracts, with Daejeon headquarters handling about 70% of the total amount.
Summary This initiative is expected to offer equitable opportunities across regions and provide a positive boost to the construction industry.

日本語 調達庁は2025年9月29日から10月2日にかけて、情報化および建設技術業務など合計113件、約720億ウォン規模の入札を実施すると発表しました。
入札は交渉による契約や適格審査による契約などさまざまな方式で行われ、総額の約70%をテジョン本庁が担当します。
総評 この入札は地域別の機会均等を提供し、建設業界に良い影響を与えると期待されます。

中文 韩国公共采购服务局宣布,将于2025年9月29日至10月2日期间执行总额约720亿韩元的113项信息化与建筑技术服务招标。
招标将采用多种方式进行,包括谈判合同和资格审查合同,大田本厅将负责约70%的总金额。
总评 此次招标有望为不同地区提供均等机会,并对建筑行业带来积极影响。

Italiano Il Servizio di Appalti Pubblici ha annunciato che, dal 29 settembre al 2 ottobre 2025, eseguirà gare d’appalto per 113 progetti del valore di circa 720 miliardi di won.
Le gare prevedono vari metodi, tra cui contratti basati su negoziazioni e valutazioni di idoneità, con la sede centrale di Daejeon che gestirà circa il 70% dell’importo totale.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe offrire opportunità equilibrate nelle diverse regioni e stimolare positivamente il settore delle costruzioni.

[외교부]외교부 공관장 인사

요약보기
기사를 제공해야 요약이 가능합니다. 입력란에 요약할 기사를 올려주시면 요청에 맞춰 작성해 드리겠습니다.

[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.9.29.~’25.10.2.)입찰 동향

요약보기
한국어 조달청은 ’25년 9월 29일부터 10월 2일까지 총 48건, 약 9,226억원 규모의 공사 입찰을 집행할 예정입니다.
그중 ‘군산항 제2준설토 투기장 축조공사’ 등 주요 공사는 전북 군산시에서 지역경제 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.
총 36%에 달하는 지역업체 참여가 예상되며, 지역 제한 입찰 및 지역의무 공동도급 방식이 포함되었습니다.
총평 이번 입찰은 지역 건설사 참여 확대를 통해 지역경제를 지원하고 핵심 기반 시설 개발을 가속화할 전망입니다.

English The Public Procurement Service plans to hold 48 construction tenders totaling approximately 922.6 billion won from September 29 to October 2, 2025.
Key projects, including the construction of the second dredged soil disposal facility at Gunsan Port, are expected to contribute to the local economy in Gunsan, Jeollabuk-do.
Around 36% of the projects are anticipated to involve local companies, with mechanisms like regional restricted bidding and mandatory joint ventures.
Summary This round of tenders aims to boost local construction firms’ participation while accelerating key infrastructure developments to benefit regional areas.

日本語 調達庁は2025年9月29日から10月2日まで、総額約9,226億ウォンの48件の工事入札を実施する予定です。
中でも「群山港第2浚渫土投棄場建設工事」などの主要プロジェクトは、全北群山市の地域経済活性化に寄与すると期待されています。
36%の事業が地域企業の参加を見込んでおり、地域限定入札や地域義務共同受注方式が含まれています。
総評 今回の入札は地域建設企業の支援を強化し、地域インフラの発展を加速させるものと期待されます。

中文 韩国公共采购厅计划于2025年9月29日至10月2日期间,执行总计约9,226亿韩元的48项建设招标项目。
其中包括“群山港第二疏浚土弃置场建设工程”等重要项目,预计将促进全罗北道群山市的地方经济发展。
约36%的项目预计由地方企业参与,包括地方限定招标和强制性联合体投标模式。
总评 这一轮招标旨在通过扩大地方企业参与促进地区建设,并加速关键基础设施的推进。

Italiano Il Servizio per gli Appalti Pubblici della Corea del Sud prevede di avviare 48 gare di appalto per un valore totale di circa 9.226 miliardi di won dal 29 settembre al 2 ottobre 2025.
Tra i progetti principali figura la costruzione del secondo sito di smaltimento di sedimenti dragati presso il porto di Gunsan, che si prevede contribuirà allo sviluppo economico locale a Gunsan, nella Jeolla Settentrionale.
Circa il 36% dei progetti sarà destinato ad aziende locali mediante meccanismi come gare a partecipazione limitata e consorzi obbligatori.
Valutazione Questa iniziativa punta a sostenere le imprese locali di costruzione accelerando nel contempo lo sviluppo di infrastrutture fondamentali per le regioni coinvolte.

[외교부]한-멕시코 외교장관회담(9.25.) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부장관은 유엔총회 참석 계기에 멕시코 외교부장관과 회담을 열고, 고위급 교류 지속 및 관세 인상 계획에 대한 의견을 교환하였습니다.
조 장관은 멕시코가 중남미 최대 교역국이라는 점을 강조하며, 한국이 일방적 관세 인상 대상에서 제외되기를 바란다는 입장을 전달했습니다.
양국은 상호 협의의 중요성을 확인하며 기업 애로사항 해결에도 관심을 기울이기로 했습니다.
총평 관세 인상이 한국 기업에 미칠 영향을 최소화하려는 노력은 해외 진출 기업들에게 안정적인 비즈니스 환경을 제공하는 계기가 될 것입니다.

English Foreign Minister Cho Hyun held a meeting with Mexican Foreign Minister Juan Ramón de la Fuente during the UN General Assembly.
They discussed sustained high-level exchanges and addressed Mexico’s tariff increase plans, with South Korea expressing hopes to be exempt from unilateral tariff hikes.
Both ministers agreed on the need for thorough consultations and assistance for resolving challenges faced by Korean companies in Mexico.
Summary Efforts to minimize the impact of Mexico’s tariff increases may provide stability for Korean businesses operating overseas.

日本語 チョ・ヒョン外交部長官は国連総会出席の機会に、メキシコ外相フアン・ラモン・デ・ラ・フエンテ氏と会談を行いました。
両国は高位級交流の継続や関税引き上げ計画について議論し、韓国が一方的な関税引き上げの対象外となることを希望しました。
また、企業の懸念事項への対応に注力することで一致しました。
総評 関税引き上げの影響を最小限に抑える努力は、海外で活動する韓国企業に安定した環境を提供するでしょう。

中文 韩国外长赵贤在联合国大会期间与墨西哥外长拉蒙·德拉富恩特会面。
双方讨论了高层交流合作并就墨西哥计划提高关税交换意见,韩方希望能被排除在单方面关税上调名单之外。
双方同意加强协商,并关注解决韩国企业在墨西哥面临的问题。
总评 努力减少关税上调的影响有助于为韩国企业提供更稳定的营商环境。

Italiano Il ministro degli Esteri Cho Hyun ha incontrato il collega messicano Juan Ramón de la Fuente durante l’Assemblea Generale dell’ONU.
Sono stati discussi gli scambi di alto livello e il piano di aumento delle tariffe, con la Corea del Sud che ha chiesto di essere esclusa dagli aumenti unilaterali.
I due ministri hanno concordato sull’importanza di consultazioni reciproche e di assistenza per risolvere i problemi delle imprese coreane in Messico.
Valutazione Gli sforzi per ridurre al minimo l’impatto degli aumenti tariffari possono garantire un ambiente commerciale stabile per le aziende coreane all’estero.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 의료기기 업계 규제지원 나선다

요약보기
한국어 식약처는 의료기기 산업의 발전을 촉진하기 위해 규제 지원 방안을 발표했습니다.
이번 방안은 의료기기 허가·심사 절차를 간소화하고 신기술 적용 제품의 신속 평가 체계를 마련하는 내용을 담고 있습니다.
이를 통해 의료기기 업계의 혁신과 시장 진출이 더욱 원활해질 것으로 기대됩니다.
총평 이번 조치는 의료기기 개발 기업들이 시간과 비용을 절감하며 더 빠르게 제품을 출시하는 데 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety has announced regulatory support measures to promote the medical device industry.
The plan includes simplifying approval and review procedures for medical devices and establishing an expedited evaluation system for products incorporating new technologies.
This is expected to encourage innovation and facilitate market entry for medical device companies.
Summary This initiative will help medical device companies save time and costs, enabling them to bring products to market more quickly.

日本語 食薬処は医療機器産業の発展を促進するため、規制支援策を発表しました。
この支援策には、医療機器の許可・審査手続きの簡素化や、新技術を採用した製品の迅速な評価体制の整備が含まれています。
これにより医療機器業界のイノベーションと市場参入がさらに円滑になることが期待されます。
総評 この措置は、医療機器の開発企業がコストを削減し、より速やかに製品を市場に投入できる助けとなるでしょう。

中文 食药处宣布推出支持医疗器械行业发展的监管支持措施。
该措施包括简化医疗器械审批与审查程序,并为新技术产品提供快速评估体系。
预计这一举措将推动医疗器械行业的创新,并加速进入市场的进程。
总评 该政策有望帮助医疗器械企业节省成本并加快产品上市速度。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha annunciato misure di supporto regolatorio per promuovere l’industria dei dispositivi medici.
Il piano include la semplificazione delle procedure di approvazione e revisione e l’istituzione di un sistema di valutazione rapida per i prodotti con nuove tecnologie.
Si prevede che queste misure favoriranno l’innovazione e faciliteranno l’ingresso nel mercato delle aziende del settore.
Valutazione Questa iniziativa aiuterà le aziende a ridurre i costi e ad accelerare il lancio dei loro prodotti sul mercato.

[산업통상자원부]국가기술표준원-미국선급협회 간 표준·적합성평가 분야 양해각서 체결

요약보기

한국어 국가기술표준원과 미국선급협회가 조선 분야 표준과 적합성평가를 위한 양해각서를 9월 26일 체결했습니다.
이번 MOU로 ABS(미국선급협회) 인증이 국내 시험기관에서도 더 쉽게 이루어질 수 있는 기반이 마련되고, 고부가 미래선박 관련 기술 및 표준화에 협력할 계획도 포함되었습니다.
총평 이번 협력은 국내 조선업계가 국제적 인증을 받기 위한 문턱을 낮추고, 신기술 개발에 필수적인 국제 협력의 발판을 마련할 것으로 기대됩니다.

English The National Institute of Technology and Standards (NITS) and the American Bureau of Shipping (ABS) signed an MOU on September 26 to collaborate on standards and conformity assessments in the shipbuilding sector.
This agreement will simplify the process of obtaining ABS certification through Korean testing institutions and promote cooperation in high-value future ship technologies and standardization.
Summary This collaboration is expected to lower barriers for Korean shipbuilding companies to gain international certification and provide a strategic foundation for advancing next-generation technologies.

日本語 韓国国家技術標準院と米国船級協会が9月26日、造船分野の標準と適合性評価に関する覚書(MOU)を締結しました。
このMOUにより、韓国内の試験機関でABS認証がより容易に行える基盤が設けられ、高付加価値未来船舶に関する技術協力と標準化も進められる予定です。
総評 この協力は韓国の造船業界が国際認証を得るコストを削減し、次世代技術の開発を促進する重要な一手となるでしょう。

中文 韩国国家技术标准院与美国船级社于9月26日签署了一份合作备忘录(MOU),内容涉及造船领域的标准和合规性评估合作。
此协议将简化在韩国测试机构获得ABS认证的流程,并加强高附加值未来船舶技术及标准化领域的合作。
总评 此举有望降低韩国造船企业国际认证的难度,同时促进未来技术的国际联合开发。

Italiano L’Istituto Nazionale di Standardizzazione della Corea e l’American Bureau of Shipping hanno firmato il 26 settembre un protocollo d’intesa (MOU) per collaborare su standard e valutazione di conformità nel settore navale.
L’accordo semplificherà il processo di certificazione ABS tramite istituti di prova coreani e promuoverà la cooperazione su tecnologie navali di alto valore aggiunto e standardizzazione.
Valutazione Questa collaborazione ridurrà gli ostacoli per le aziende coreane nella certificazione internazionale e aprirà nuove opportunità nel campo delle tecnologie innovative.

[국방부]국군의 목소리로 ‘국민의 군대’를 노래하다 건군 77주년 국군의 날 기념 응원가 공개

요약보기
한국어 국방홍보원은 건군 77주년 국군의 날을 기념해 AI 기술을 활용한 응원가 3곡을 제작했습니다.
대표곡으로 선정된 ‘함성으로 응원해’는 장병 및 군무원의 투표로 결정되었으며, 국군 장병들이 직접 가창과 영상 제작에 참여해 큰 의미를 더했습니다.
응원가는 국민과 소통을 강화하고, 군의 사명을 널리 알리는 데 활용될 예정입니다.
총평 AI 기술과 군 장병의 협력을 통해 만들어진 이 프로젝트는 군과 국민 간 새로운 소통의 장을 여는 동시에 군의 자부심과 결속을 높이는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of National Defense Communications Center has created three cheering songs using AI technology to commemorate the 77th Armed Forces Day.
‘Cheer with Voices,’ the representative song, was chosen through a vote by active-duty soldiers and military workers, with soldiers actively participating in the singing and video production.
The songs aim to enhance communication with the public and highlight the mission of the military.
Summary This innovative project demonstrates how AI technology can bridge the military and the public, fostering pride and unity among soldiers while engaging citizens.

日本語 国防広報院は建軍77周年の国軍の日を記念して、AI技術を活用した応援歌3曲を制作しました。
代表曲として選ばれた「声で応援して」は、現役兵士と軍務員による投票で決定され、兵士たちが直接歌唱や映像制作に参加しました。
この応援歌は、軍の使命を広く伝え、国民との交流を深める目的で使用されます。
総評 AI技術と兵士の協力による本プロジェクトは、軍と国民間の新しい交流の場を設け、軍の誇りと団結力を高める良いきっかけとなります。

中文 国防宣传院利用人工智能技术创作了三首应援歌曲,纪念建军77周年的军队节。
代表曲《用呐喊应援》通过现役士兵和军职人员的投票选出,并由士兵亲自参与歌唱和视频制作,意义非凡。
这些歌曲旨在加强与公众的沟通,并宣传军队的使命。
总评 该项目结合了AI技术与士兵的协作,不仅提高了军人的自豪感和凝聚力,也为军民沟通开辟了新途径。

Italiano Il Centro di Comunicazione della Difesa Nazionale ha creato tre canzoni celebrative utilizzando la tecnologia AI per commemorare il 77° anniversario delle Forze Armate.
La canzone rappresentativa, “Fai il tifo con le voci,” è stata scelta attraverso il voto dei soldati in servizio attivo e del personale militare, con la partecipazione diretta dei soldati al canto e alla produzione dei video.
Queste canzoni mirano a rafforzare la comunicazione con il pubblico e a promuovere la missione delle forze armate.
Valutazione Questo progetto dimostra come la tecnologia AI e il contributo diretto dei soldati possano favorire nuove forme di dialogo tra la popolazione e le forze armate, rafforzando l’orgoglio e l’unità militari.

[국방부]”전우와 함께 국민과 함께 달린다.” – 제21회 국방일보 전우마라톤 대회 상암 월드컵공원에서 개최-

요약보기
한국어 국방홍보원은 건군 77주년 및 한미동맹 72주년을 기념하는 전우마라톤 대회를 9월 27일 상암 월드컵공원에서 개최합니다.
이번 대회는 한미 장병과 국민들이 함께 달리며 한미동맹을 재확인하고 군과 국민의 화합을 도모할 목적으로 기획되었습니다.
특히 본 행사에는 전우애를 상징하는 다양한 장병 및 가족들이 참여하며, 5,000여 명의 참가자들이 도심 속 새로운 경험을 통해 뜻깊은 시간을 가질 예정입니다.
총평 이번 행사는 한미동맹의 가치와 군·민 협력을 더욱 견고히 함과 동시에 참여자들에게 도전과 화합의 의미를 전하는 소중한 기회가 될 것 같습니다.

English The Ministry of National Defense will hold the Camaraderie Marathon on September 27 at Sangam World Cup Park to commemorate the 77th anniversary of Armed Forces Day and the 72nd anniversary of the Korea-U.S. alliance.
This event aims to foster unity by having U.S. and Korean soldiers and citizens run together, reinforcing the alliance and enhancing trust in the military.
With over 5,000 participants, including soldiers and families, the event is set to provide a memorable experience in the urban setting.
Summary This marathon not only celebrates the Korea-U.S. alliance but also promotes teamwork and togetherness among participants, leaving a lasting impression of camaraderie and achievement.

日本語 国防広報院は建軍77周年および韓米同盟72周年を記念する「戦友マラソン大会」を9月27日、ソウル・上岩ワールドカップ公園で開催します。
この大会は、韓米軍人および国民が一緒に走りながら、韓米同盟の堅固さを確認し、軍と国民の調和を目指すことを目的にしています。
特に5,000人以上が参加し、家族や多くの兵士が都市の特別なコースを楽しむ予定です。
総評 このイベントは、韓米同盟を祝うだけでなく、参加者へ団結と挑戦の意義を伝える貴重な機会となりそうです。

中文 国防宣传院将于9月27日在上岩世界杯公园举办纪念建军77周年和韩美同盟72周年的战友情马拉松。
活动旨在通过韩美官兵和公众共同跑步以加强两国同盟关系,并促进对军队的信任与支持。
预计将有超过5,000人参加,包括军人家庭,活动将在城市中提供一次难忘的体验。
总评 此次活动在庆祝韩美联盟的同时,也传递了和谐与团结的深刻意义,为参与者提供难忘的体验。

Italiano L’Ufficio di Comunicazione della Difesa organizzerà il 27 settembre la Maratona della Fratellanza al Parco Sangam World Cup per commemorare il 77º anniversario delle Forze Armate e il 72º anniversario dell’alleanza Corea-USA.
L’evento mira a rafforzare l’alleanza attraverso una corsa condivisa tra soldati coreani, statunitensi e cittadini, promuovendo fiducia e collaborazione civica.
Con la partecipazione di oltre 5.000 persone, inclusi soldati e famiglie, il percorso urbano offrirà un’esperienza unica e significativa.
Valutazione Questa maratona celebra non solo l’alleanza bilaterale ma anche valori come la collaborazione e il superamento personale, creando ricordi duraturi per i partecipanti.

[산업통상자원부]"무역에 관해 무엇이든 물어보살", 산업부 장관상 수상

요약보기
한국어 산업통상자원부 무역위원회는 9월 26일 「2025 대학(원)생 모의 무역위원회」의 시상식을 개최해 총 26개 대학, 12개 팀 중 6개 팀을 수상자로 선정했습니다.
대상을 받은 팀 ‘무물보’는 TV 프로그램 포맷을 활용해 덤핑 방지 제도를 알기 쉽게 전달하며 큰 주목을 받았습니다.
총평 이 대회는 청년층의 무역제도 이해도를 높이는 동시에 관련 분야 취업과 역량 강화에 도움을 줄 수 있는 기회로 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy held the award ceremony for the “2025 University and Graduate Student Mock Trade Commission” on September 26, honoring 6 teams out of 26 universities and 12 teams.
The grand prize-winning team, “Moomulbo,” used a popular TV program format to effectively explain anti-dumping systems, earning significant praise.
Summary This competition provides a platform for young people to deepen their understanding of trade systems while boosting their career prospects and professional skills.

日本語 産業通商資源部の貿易委員会は、9月26日に「2025大学(院)生模擬貿易委員会」の表彰式を開催し、26大学・12チームの中から6チームを受賞者として選びました。
大賞を受賞した「ムムルボ」チームは、人気テレビ番組のフォーマットを活用し、アンチダンピング制度を分かりやすく伝えて大きな注目を集めました。
総評 この大会は若者が貿易制度を深く知るとともに、関連分野でのキャリアアップや能力向上に役立つ機会となっています。

中文 工业通商资源部贸易委员会于9月26日举办了“2025大学(研究生)模拟贸易委员会”颁奖仪式,从26所大学的12支队伍中评选出6支获奖团队。
获得大奖的“无物宝”团队利用热门电视节目形式,生动诠释了反倾销制度,获得广泛关注。
总评 此赛事为年轻人加深对贸易制度的理解并增强相关职业能力提供了宝贵机会。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria ed Energia ha tenuto il 26 settembre la cerimonia di premiazione per la “Commissione Mock per Universitari e Laureati 2025”, selezionando 6 squadre tra 26 università e 12 squadre partecipanti.
Il team vincitore del premio principale, “Moomulbo,” ha utilizzato il formato di un programma televisivo popolare per spiegare in modo accessibile il sistema anti-dumping, ricevendo grandi apprezzamenti.
Valutazione Questo concorso offre ai giovani un’opportunità per approfondire la conoscenza dei sistemi commerciali e migliorare le proprie competenze professionali.

[산업통상자원부]추석 연휴 대비 모빌리티용 수소 수급 상황 점검

요약보기
한국어 산업부는 9월 26일 추석 연휴 대비 모빌리티용 수소 수급 상황을 점검하는 회의를 개최했습니다.
수소차와 충전소의 보급 현황 및 계획을 논의하고, 연휴 기간 충전소 운영 계획을 사전에 공유하며, 안정적 공급관리 방안을 마련했습니다.
총평 이 조치는 연휴 동안 수소차 이용자들의 불편을 최소화하고, 수소 인프라를 신뢰할 수 있는 수준으로 유지하는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy held a meeting on September 26 to review the supply of hydrogen for mobility ahead of the Chuseok holiday.
They discussed the status and future plans for hydrogen cars and charging stations, while sharing operational plans for the holiday period to ensure stable supply.
Summary This measure is intended to minimize inconvenience for hydrogen vehicle users during the holidays and strengthen the reliability of hydrogen infrastructure.

日本語 産業部は9月26日、秋夕(チュソク)連休を控え、モビリティ向け水素供給状況を点検する会議を開催しました。
水素車や充電所の普及状況と計画を議論し、連休期間中の充電所運営計画を事前共有し、安定した供給管理の方針を策定しました。
総評 この措置は連休期間中に水素車利用者の不便を最小限に抑え、水素インフラの信頼性を高めるためのものです。

中文 工业部于9月26日召开会议,检查中秋假期前的移动用氢供应情况。
会上讨论了氢汽车和充电站的推广现状与计划,并提前共享假期期间充电站的运营安排,以确保稳定供应。
总评 此举旨在减少假期期间氢能车用户的不便,同时增强氢能基础设施的可靠性。

Italiano Il Ministero dell’Industria ha tenuto una riunione il 26 settembre per verificare la fornitura di idrogeno per la mobilità in vista della festività di Chuseok.
Durante l’incontro sono stati discusso lo stato e i piani di diffusione delle auto a idrogeno e delle stazioni di ricarica, condividendo anticipatamente i piani operativi per il periodo festivo per garantire una fornitura stabile.
Valutazione Questa misura mira a ridurre al minimo i disagi per gli utenti delle auto a idrogeno durante le festività e a rafforzare l’affidabilità dell’infrastruttura idrogeno.

[환경부]환경부, 전기차·충전기 보급 현장 애로 해소 위한 소통 간담회 개최

요약보기
한국어 환경부는 전기차 보급을 가속화하고 충전산업 활성화를 위해 9월 26일 간담회를 개최한다 밝혔습니다.
간담회에서는 충전요금 완화, V2G 같은 신기술 도입, 보조금 차등 지급 방안과 지방비 확보 문제 등이 논의될 예정입니다.
이를 통해 충전 인프라 강화 및 보조금 정상 집행으로 전기차 보급을 확대하는 데 기여할 전망입니다.
총평 전기차 이용자들은 안정적인 보조금과 충전 환경 개선으로 구매 부담을 줄이고, 친환경 이동 수단을 실생활에 더 쉽게 채택할 수 있게 될 것입니다.

English The Ministry of Environment announced a discussion session on September 26 to accelerate EV adoption and foster the charging industry.
The meeting will address charging fee reduction, implementation of technologies like V2G, differentiated subsidies, and securing local government funds.
This initiative aims to strengthen charging infrastructure and ensure subsidy allocation for expanded EV adoption.
Summary EV owners are likely to benefit from reduced costs and improved accessibility, making eco-friendly transportation more viable in daily life.

日本語 環境部は9月26日にEV普及促進と充電産業の活性化を目的とした会議を開催すると発表しました。
議題には、充電料金の緩和やV2Gなど新技術の導入、補助金の差別化、地方自治体の予算確保が含まれます。
これにより、充電インフラの整備と補助金の円滑な執行を通じてEV普及を加速することが期待されます。
総評 EVユーザーは負担軽減と利便性の向上により、より手軽に環境に優しい移動手段を選択できるようになるでしょう。

中文 环境部宣布,将于9月26日召开会议,讨论如何加速电动车普及和促进充电产业发展。
会议将讨论充电费用减免、新技术如V2G的引入、补贴差异化以及地方政府资金保障问题。
这一举措旨在通过加强充电基础设施和确保补贴顺利分配,进一步扩大电动车普及。
总评 电动车用户将因充电成本降低和政策支持而受益,从而更方便地选择环保出行方式。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato una sessione di discussione il 26 settembre per accelerare l’adozione di veicoli elettrici e promuovere il settore della ricarica.
Tra i temi affrontati ci saranno la riduzione delle tariffe di ricarica, l’introduzione di tecnologie come il V2G, i sussidi differenziati e il finanziamento delle amministrazioni locali.
L’obiettivo è migliorare le infrastrutture di ricarica e garantire l’uso efficiente dei sussidi per espandere l’adozione dei veicoli elettrici.
Valutazione Gli utenti di veicoli elettrici trarranno vantaggio da costi ridotti e maggiore accessibilità, rendendo più pratico l’uso quotidiano di mezzi ecosostenibili.

[과학기술정보통신부]구혁채 제1차관, 기계기술의 미래와 국가 산업 발전 전략 모색

요약보기
한국어 산업통상자원부 구혁채 제1차관이 기계기술의 미래와 국가 산업 발전 전략을 논의했습니다.
이번 논의는 첨단 기술 개발과 산업 경쟁력 강화를 목표로 한 정책 방향을 제시하기 위한 자리였습니다.
총평 이 논의는 기계산업의 혁신과 성장으로 이어져 미래 산업 환경에서 국내 기업들의 경쟁력을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English First Vice Minister Gu Hyuk-chae of the Ministry of Trade, Industry and Energy discussed the future of machinery technology and strategies for national industrial development.
The discussions aimed to outline policy directions to foster advanced technologies and strengthen industrial competitiveness.
Summary This effort is expected to enhance innovation and growth in the machinery sector, boosting domestic companies’ competitiveness in future industrial landscapes.

日本語 産業通商資源部の具赫采(ク・ヒョクチェ)第1次官が機械技術の未来と国家産業発展戦略について議論しました。
今回の議論は先端技術の開発と産業競争力向上を目指す政策方向性を示す場として行われました。
総評 この議論は機械産業の革新と成長を促進し、将来の産業環境における国内企業の競争力を向上させるものと期待されます。

中文 韩国产业通商资源部第一次官具赫采讨论了机械技术的未来和国家产业发展战略。
此次讨论旨在提出促进尖端技术开发和增强产业竞争力的政策方向。
总评 这次讨论有望推动机械产业的创新与发展,提高国内企业在未来产业环境中的竞争力。

Italiano Il primo vice ministro Gu Hyuk-chae del Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha discusso il futuro della tecnologia meccanica e le strategie per lo sviluppo industriale nazionale.
La discussione mirava a delineare direzioni politiche per promuovere lo sviluppo di tecnologie avanzate e rafforzare la competitività industriale.
Valutazione Questo dibattito potrebbe stimolare l’innovazione e la crescita nel settore meccanico, rafforzando la competitività delle aziende nazionali nel panorama industriale futuro.

[질병관리청]「제12회 감염병연구포럼」 개최, 국립감염병연구소 성과 및 향후 발전방향 논의(9.26.금)

요약보기
한국어 질병관리청 국립보건연구원은 9월 25일 청주오스코에서 제12회 감염병연구포럼을 개최했습니다.
산·학·연·관 전문가 200여 명이 참석해 국립감염병연구소의 주요 연구 성과와 향후 발전 방향, 감염병 대응전략을 논의했습니다.
국립보건연구원은 이 포럼을 통해 협력을 강화하고 국민 안전을 위한 연구개발 비전을 공유했습니다.
총평 감염병 대응역량 강화를 위한 이번 논의는 국가 차원의 감염병 대비 체계를 더욱 신뢰할 수 있게 만들어줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency hosted the 12th Infectious Disease Research Forum on September 25 at Osco in Cheongju.
Over 200 experts from industry, academia, and government discussed the National Institute of Infectious Diseases’ research outcomes, future directions, and coping strategies for infectious diseases.
The event aimed to enhance collaboration and share a vision for research and development to ensure public safety.
Summary This forum is expected to strengthen national preparedness and resilience against infectious diseases, ensuring better public health safety.

日本語 韓国の疾病管理庁は9月25日、清州のオスコで第12回感染症研究フォーラムを開催しました。
産学官研究機関から200名以上の専門家が参加し、国立感染症研究所の研究成果と今後の展望、感染症対策について議論しました。
フォーラムを通じ、協力の強化と国民の安全を守るための研究ビジョンが共有されました。
総評 国家レベルでの感染症対応力を向上させるこの試みは、国民の健康管理に信頼を与える取り組みとして注目されます。

中文 韩国疾病管理厅于9月25日在清州的奥斯科举办了第12届传染病研究论坛。
来自产业界、学术界和政府的200多名专家探讨了国家传染病研究所的研究成果、未来发展方向及传染病应对策略。
通过论坛加强合作并共享研究愿景,以提升国家传染病防控能力。
总评 此次论坛为加强传染病防控体系提供了坚实的基础,有助于保障公众健康安全。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie ha ospitato il 25 settembre il 12º Forum sulla Ricerca sulle Malattie Infettive a Osco, Cheongju.
Oltre 200 esperti di industria, accademia e governo hanno discusso i risultati delle ricerche dell’Istituto Nazionale di Malattie Infettive, le prospettive future e le strategie di risposta alle malattie infettive.
L’evento mirava a rafforzare la collaborazione e a condividere una visione di ricerca per garantire la sicurezza pubblica.
Valutazione Il forum rafforzerà la resilienza contro le malattie infettive, aumentando la fiducia nella capacità di protezione della salute pubblica.

[국토교통부][참고] ‘부동산 실거래가 띄우기’ 의심사례 엄중 조사 중

요약보기
한국어 정부는 최근 ‘부동산 실거래가 띄우기’로 의심되는 사례에 대해 엄중히 조사 중이라고 발표했습니다.
이는 일부 부동산 거래에서 시세를 인위적으로 높이는 행위가 의심된다는 제보를 받고, 시장 투명성 강화를 위한 조치라고 설명했습니다.
조사를 통해 부동산 시장 안정화를 추진할 계획입니다.
총평 이 조치는 부동산 시장 왜곡을 막아 실거래에 신뢰를 줄 뿐만 아니라, 일반 소비자들의 피해를 줄이는 데 도움이 될 것입니다.

English The government has announced a thorough investigation into suspected cases of “real estate price manipulation.”
This comes in response to reports of artificially inflating property values, aiming to strengthen market transparency.
The investigation seeks to stabilize the real estate market.
Summary This effort can help prevent market distortion and protect everyday consumers from unfair practices.

日本語 政府は「不動産実取引価格吊り上げ」の疑いがある事例について厳重に調査を進めると発表しました。
一部の不動産取引で相場を意図的に高く操作しているとの報告を受け、市場の透明性を強化する対策としています。
調査を通じて不動産市場の安定化を図る方針です。
総評 この措置は市場の歪みを防ぎ、不当な取引から一般消費者を守る具体的な対策として期待されます。

中文 政府宣布正在对涉嫌“房地产实际交易价格操控”的案件进行严肃调查。
这是为应对部分交易涉嫌人为抬高市场价格的举报,并加强市场透明度的措施。
通过调查,政府计划促进房地产市场的稳定。
总评 该措施将有助于防止市场操控,并降低普通消费者受到不公平交易影响的风险。

Italiano Il governo ha annunciato un’indagine approfondita sui casi sospetti di “manipolazione dei prezzi reali degli immobili.”
L’indagine risponde a segnalazioni di un innalzamento artificiale dei valori immobiliari con l’obiettivo di rafforzare la trasparenza del mercato.
Con questi accertamenti, il governo mira a stabilizzare il mercato immobiliare.
Valutazione Questa iniziativa può proteggere i consumatori garantendo un mercato più equilibrato e trasparente.

[문화체육관광부]스페인에 펼쳐지는 ‘케이-콘텐츠·푸드·뷰티·관광’, ‘케이-스타일’의 모든 것

요약보기
한국어 2025년 스페인에서 ‘케이-콘텐츠·푸드·뷰티·관광’을 주제로 한 ‘케이-박람회’가 개최될 예정입니다.
이 박람회는 한국의 문화를 알리고, 경제 및 관광 산업에 기여하기 위한 국제적인 행사로 기획되었습니다.
문체부가 공개한 보도자료에 따르면 박람회는 한국의 스타일과 산업을 세계에 홍보하는 플랫폼으로써 역할을 할 예정입니다.
총평 이 박람회는 해외에서 한국의 매력을 체험하려는 사람들에게 새로운 기회를 제공하며, 관광과 수출 경제에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English A ‘K-Expo’ is set to take place in Spain in 2025, focusing on ‘K-content, food, beauty, and tourism’.
This international event aims to promote Korean culture and contribute to the economic and tourism sectors.
According to the Ministry of Culture’s press release, the expo serves as a platform to showcase Korean style and industries globally.
Summary This expo will offer new opportunities for international audiences to experience Korean culture and is expected to boost tourism and export-driven economic growth.

日本語 2025年にスペインで「K-コンテンツ・フード・ビューティー・観光」をテーマにした「K-エキスポ」が開催される予定です。
この国際イベントは韓国文化を広め、経済や観光産業に貢献することを目的としています。
文体部によると、この博覧会は韓国のスタイルと産業を世界にアピールするプラットフォームになるということです。
総評 この博覧会は海外で韓国文化を体験したい人々に新しい機会を提供し、観光産業と輸出経済の成長を促進すると期待されています。

中文 2025年,西班牙将举办以”K-内容、食品、美妆和旅游”为主题的”K-博览会”。
此次国际活动旨在推广韩国文化,并促进经济和旅游相关产业的发展。
根据文化部的新闻稿,此次博览会将作为一个平台,向世界展示韩国风格与产业。
总评 该博览会为海外观众体验韩国魅力提供了新机会,有望推动旅游业和出口经济的发展。

Italiano Nel 2025, si terrà in Spagna un ‘K-Expo’ con il tema ‘K-contenuti, cibo, bellezza e turismo’.
Questo evento internazionale mira a promuovere la cultura coreana e a contribuire ai settori turistico ed economico.
Secondo il comunicato stampa del Ministero della Cultura, l’expo fungerà da piattaforma per mostrare al mondo lo stile e le industrie coreane.
Valutazione Questa fiera offrirà nuove opportunità per far conoscere la cultura coreana all’estero e stimolerà il turismo e la crescita economica basata sulle esportazioni.

[외교부]한-이란 외교장관 회담(9.25) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 유엔 총회 계기 이란 외교부 장관과 회담을 가졌습니다.
양국은 60년 이상의 협력 관계를 평가하며 문화, 학술, K-컬처를 통한 협력 강화 방안을 논의했습니다.
또한, 유엔 안보리 대이란 제재 문제에 대해 평화적 해결의 필요성을 강조했습니다.
총평 이번 회담은 양국 간 협력을 다지는 동시에 국제적 이슈 해결을 위한 대화의 중요성을 재확인한 자리였습니다.

English Foreign Minister Cho Hyun met with Iran’s Foreign Minister during the UN General Assembly.
They acknowledged over 60 years of cooperation and discussed expanding ties through culture, academia, and K-culture collaborations.
They also emphasized the need for peaceful resolution regarding UN sanctions on Iran.
Summary This meeting reaffirmed bilateral ties while underlining the importance of dialogue in addressing international issues.

日本語 チョ・ヒョン外交部長官は国連総会を機にイラン外相と会談しました。
両国は60年以上の協力関係を評価し、文化、学術、Kカルチャーを通じて協力を強化する方法を議論しました。
また、国連の対イラン制裁問題について平和的解決の必要性を強調しました。
総評 この会談は二国間協力を強化するとともに、国際問題解決のための対話の重要性を確認する場となりました。

中文 外交部长赵显在联合国大会期间与伊朗外长举行了会谈。
双方肯定了60多年的合作关系,并讨论了通过文化、学术、韩流合作等领域深化合作的可能性。
同时强调了通过对话和平解决联合国对伊朗制裁问题的重要性。
总评 此次会谈既巩固了双边合作关系,也再次凸显了解决国际问题中对话的关键作用。

Italiano Il Ministro degli Esteri Cho Hyun ha incontrato il Ministro degli Esteri iraniano durante l’Assemblea Generale delle Nazioni Unite.
Hanno sottolineato oltre 60 anni di cooperazione e discusso modi per rafforzare i legami attraverso collaborazioni culturali, accademiche e legate al K-culture.
Hanno anche ribadito l’importanza di una risoluzione pacifica delle sanzioni ONU contro l’Iran.
Valutazione Questo incontro ha rafforzato i legami bilaterali e sottolineato l’importanza del dialogo nelle questioni internazionali.

[외교부]한-호주 외교장관회담(9.25.) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부 장관이 유엔총회 참석 중 페니 웡 호주 외교통상부 장관과 회담을 가졌습니다.
양측은 국방, 방산 등 다양한 분야에서의 협력을 논의하고, 한반도 평화 구축에 대한 한국 정부의 노력에 관한 지지를 요청했습니다.
또한 APEC 정상회의의 성공적 개최를 위해 협력을 지속하기로 했습니다.
총평 양국은 불확실한 국제 정세 속에서 전략적 소통과 협력을 강화해 안정된 지역 질서를 지원하는 데 기여할 것입니다.

English Foreign Minister Cho Hyun met with Penny Wong, Australia’s Minister for Foreign Affairs, during the UN General Assembly.
The two discussed cooperation in areas such as defense and supported Korea’s efforts toward peace on the Korean Peninsula.
They also agreed to work together for the successful hosting of the upcoming APEC summit.
Summary The two nations aim to strengthen strategic communication and cooperation to enhance stability in the region amid global uncertainties.

日本語 ユン外務部長官は国連総会に出席中、豪州のペニー・ウォン外相と会談を行いました。
両者は国防や防衛など様々な分野での協力について話し合い、朝鮮半島の平和構築に向けた韓国の努力への支持を要請しました。
さらに、次回のAPEC首脳会議の成功に向け、協力を続けることで合意しました。
総評 両国は地域の平和と安定を支えるための戦略的な連携を強化することに注力しています。

中文 外交部长赵贤在出席联合国大会期间,与澳大利亚外交部长佩妮·黄举行了会谈。
双方讨论了在国防等领域的合作,并请求澳方支持韩国为实现朝鲜半岛和平所做的努力。
此外,双方还同意为即将举行的APEC峰会成功举办继续保持合作。
总评 两国的合作将有助于在全球局势不确定的环境下维护地区和平与稳定。

Italiano Il Ministro degli Esteri Cho Hyun ha incontrato Penny Wong, Ministro degli Esteri australiano, durante l’Assemblea Generale delle Nazioni Unite.
I due hanno discusso della cooperazione in settori come la difesa e il sostegno agli sforzi della Corea per la pace nella penisola coreana.
Hanno anche concordato di collaborare per il successo del prossimo vertice dell’APEC.
Valutazione L’intensificazione della cooperazione strategica fra i due Paesi può contribuire alla stabilità della regione nell’attuale contesto internazionale incerto.

[보건복지부]2024년 장애인학대 신고 6,031건, 국민인식 개선으로 학대 신고 지속 증가 추세

요약보기
한국어 보건복지부는 2024년 장애인학대 신고건수가 6,031건에 이르는 ‘2024 장애인학대 현황보고서’를 발표했습니다.
보고서에 따르면 학대 의심사례는 전년 대비 2.2% 증가했으며, 장애인 본인에 의한 신고는 15.5% 늘어나 장애인 권리 인식이 점차 높아지고 있음을 보여줍니다.
복지부는 이를 바탕으로 대응체계 강화를 위해 더 많은 교육 및 예방 활동을 지원할 계획입니다.
총평 이번 보고서는 장애인 학대 예방과 피해자 지원을 위한 제도적 보완 필요성을 제시하며, 향후 장애인 권리 향상에 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced the “2024 Report on the Status of Abuse Against People with Disabilities,” stating that 6,031 abuse cases were reported in 2024.
Among these, suspected abuse cases rose by 2.2%, and self-reported cases by disabled individuals increased by 15.5%, indicating rising rights awareness among the disabled community.
The ministry plans to enhance its efforts in education and prevention based on these findings.
Summary This report highlights the growing need for systemic improvements to prevent abuse and support victims, aiming to foster a society respectful of disability rights.

日本語 保健福祉部は、2024年に障害者虐待の通報件数が6,031件に達した「2024障害者虐待現況報告書」を発表しました。
虐待が疑われる事例は前年比で2.2%増加し、障害者自身による通報も15.5%増加しており、権利意識の向上が示されています。
政府はこれを基に、教育と予防活動の強化を進める計画です。
総評 この報告書は、障害者虐待防止や被害者支援の制度的改良の必要性を示しており、権利向上に貢献することが期待されます。

中文 韩国保健福祉部发布了《2024年残疾人虐待现状报告》,显示2024年收到的虐待举报案件达6,031起。
疑似虐待案例同比增加了2.2%,残疾人自我举报也增长了15.5%,反映了残疾人权利意识的提高。
该部门计划基于这些数据进一步加强教育和预防活动。
总评 此报告强调了残疾人虐待问题的严重性和需要改进的领域,目标是推动社会对残疾人权利的尊重与支持。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha pubblicato il “Rapporto 2024 sulla Condizione degli Abusi contro le Persone con Disabilità,” evidenziando 6.031 casi segnalati nel 2024.
I casi sospetti di abuso sono aumentati del 2,2% rispetto all’anno precedente, e le segnalazioni dirette da parte di disabili sono cresciute del 15,5%, indicando una maggiore consapevolezza dei propri diritti.
Il ministero prevede di rafforzare le attività educative e preventive in base a questi dati.
Valutazione Questo rapporto sottolinea la necessità di migliorare i sistemi per prevenire gli abusi e supportare le vittime, promuovendo il rispetto dei diritti delle persone con disabilità.

[보건복지부]정은경 장관, 유엔(UN) 보건분야 고위급회의에서 리더십과 협력 강조

요약보기
한국어 정은경 보건복지부 장관이 유엔 고위급 회의에 대한민국 대표로 참석해, 비감염성 질환 예방 및 정신건강 증진을 위한 글로벌 협력의 중요성을 강조했습니다.
저출생·고령화에 대응해 한국의 일차의료서비스 사례를 공유하며, 국제 보건 형평성 강화를 위한 공적개발원조 의지도 밝혔습니다.
총평 이번 발표는 국내 보건 정책의 글로벌 확장성을 높이는 동시에, 취약계층의 건강과 복지 향상을 위한 한국의 노력을 알리는 계기가 될 것입니다.

English Minister of Health and Welfare Jung Eun-kyeong attended the UN High-Level Meeting, emphasizing the importance of global cooperation in preventing noncommunicable diseases and promoting mental health.
She shared South Korea’s primary healthcare service case in response to low birth rates and aging populations, while pledging consistent ODA initiatives to improve global health equity.
Summary This demonstrates South Korea’s proactive role in global health collaboration, potentially enhancing both domestic health policies and international partnerships.

日本語 韓国の保健福祉部長官であるチョン・ウンギョン氏が、国連の高位級会議に韓国代表として出席し、非感染性疾患の予防と精神的健康向上のための国際的協力の重要性を強調しました。
少子化・高齢化問題に対応するための韓国の一次医療サービスとその事例を共有し、国際保健の公平性向上を目指すODAの継続を表明しました。
総評 国内の保健政策を世界に発信し、同時に国際的な協力を深めるための韓国の前向きな姿勢が伺えます。

中文 韩国保健福祉部长郑银敬出席联合国高级别会议,强调在预防非传染性疾病和促进心理健康方面加强全球合作的重要性。
她介绍了韩国应对低出生率和老龄化的初级医疗服务案例,并承诺通过持续的官方发展援助(ODA)提升全球卫生公平。
总评 这一举措展现了韩国在全球卫生合作中的积极角色,并有助于进一步深化国际间的健康政策合作。

Italiano Il Ministro della Salute e del Welfare Jung Eun-kyeong ha partecipato al meeting di alto livello dell’ONU sottolineando l’importanza della cooperazione globale nella prevenzione delle malattie non trasmissibili e nella promozione della salute mentale.
Ha condiviso l’esperienza della Corea del Sud nell’ambito dei servizi di assistenza primaria in risposta al calo delle nascite e all’invecchiamento della popolazione, impegnandosi a rafforzare l’equità sanitaria globale attraverso continui aiuti allo sviluppo ufficiali (ODA).
Valutazione Questo intervento evidenzia il ruolo proattivo della Corea del Sud nella collaborazione sanitaria globale, promuovendo sia l’espansione delle politiche sanitarie nazionali che i partenariati internazionali.

[환경부]국립공원, 생태계 먹이사슬 형성… 야생생물 먹이경쟁 보여주는 살아있는 교과서

요약보기
한국어 우리나라 국립공원의 무인카메라가 여우의 고라니 새끼 사냥, 수리부엉이의 고슴도치 사냥 등의 생태계 먹이사슬 장면을 포착했습니다.
이는 멸종위기 생물들의 생태적 역할을 확인하고, 국립공원의 보호 및 복원 노력이 자연생태계 균형 회복에 기여하고 있음을 보여주었습니다.
총평 자연이 본래의 균형을 되찾아 가는 모습을 보여주며, 생태계 보호 노력의 중요성을 깨닫게 합니다.

English Cameras in Korea’s national parks captured scenes of ecological food chains, such as a fox hunting a young water deer and an owl hunting a hedgehog.
These findings highlight the ecological roles of endangered species and demonstrate the effectiveness of conservation and restoration efforts in recovering the ecosystem’s balance.
Summary These images underscore the importance of safeguarding nature to ensure ecological balance and sustainability.

日本語 韓国の国立公園で無人カメラが、キツネによる子カモシカ捕食やワシミミズクによるハリネズミ捕食など、生態系の食物連鎖を捉えました。
これは絶滅危惧種の生態的役割を明らかにし、保護活動が自然生態系の回復に寄与していることを示しています。
総評 自然の回復力を感じさせる映像で、生態系保護の重要性が実感できます。

中文 韩国国家公园内的无人物镜头捕捉到了狐狸捕猎幼小狍子、雕鸮捕猎刺猬等生态系统食物链的画面。
这表明了濒危物种的生态角色,同时也证明了保护与恢复工作对自然生态平衡的重要贡献。
总评 这些影像展示了自然环境逐步恢复的迹象,也提醒我们保护生态的重要性。

Italiano Nei parchi nazionali coreani, telecamere hanno catturato scene della catena alimentare, come una volpe che caccia un piccolo cervo d’acqua e un gufo che cattura un riccio.
Ciò conferma il ruolo ecologico delle specie in via di estinzione e dimostra l’efficacia degli sforzi di protezione e ripristino degli ecosistemi.
Valutazione Queste immagini evidenziano l’importanza di continuare a proteggere la natura per garantire un ecosistema equilibrato e sostenibile.

[국토교통부]철도안전법 위반 행위 엄중 조치 … 총 15억 원 과징금 부과

요약보기
한국어 국토교통부가 철도안전법 위반 행위에 대해 엄중 조치 방침을 발표했습니다.
이번 조치로 위반 사항에 대해 총 15억 원의 과징금이 부과되었습니다.
이는 철도 안전을 강화하고 사고를 예방하기 위한 노력의 일환입니다.
총평 철도 이용자는 이번 조치로 안전성이 강화된 철도 서비스를 기대할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport announced strict measures against violations of the Railway Safety Act.
A total of 1.5 billion KRW in fines has been imposed for these violations.
This action is part of an effort to enhance railway safety and prevent accidents.
Summary Train passengers can expect improved safety in railway services as a result of these measures.

日本語 国土交通部は鉄道安全法違反に対する厳格な措置を発表しました。
違反行為に対して総額15億ウォンの課徴金が課されました。
これは鉄道安全を強化し、事故を防ぐための取り組みの一環です。
総評 鉄道利用者は今回の措置により、安全性の向上した鉄道サービスを期待できるでしょう。

中文 国土交通部宣布对违反《铁路安全法》的行为采取严格措施。
此次共对相关行为处以总额为15亿韩元的罚款。
此举旨在加强铁路安全并预防事故的发生。
总评 乘客可因这一措施享受到更安全的铁路服务。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha annunciato misure severe contro le violazioni della legge sulla sicurezza ferroviaria.
In totale sono state imposte multe per un ammontare di 15 miliardi di KRW.
Questa iniziativa fa parte degli sforzi per migliorare la sicurezza ferroviaria e prevenire gli incidenti.
Valutazione Gli utenti dei treni possono aspettarsi un servizio ferroviario più sicuro grazie a queste misure.

[국토교통부]<새정부 주택공급 확대방안(9·7) 후속조치>1기 신도시 정비사업 후속사업 본격 추진

요약보기
한국어 정부는 1기 신도시 정비사업의 후속사업을 본격적으로 추진한다고 밝혔습니다.
이번 사업은 노후된 신도시의 주거 환경을 개선하고, 교통 및 편의시설 확충을 통해 주민 생활의 질을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 노후 지역에 거주하는 주민들에게는 생활 환경 개선과 교통 편리성 증대를 체감할 수 있는 긍정적인 변화로 예상됩니다.

English The government announced the official initiation of follow-up projects for the 1st generation new town redevelopment.
This project aims to improve outdated residential areas and enhance the quality of life by expanding transportation and public facilities.
Summary Residents in aging communities are likely to experience tangible improvements in living conditions and transportation convenience.

日本語 政府は第1期ニュータウンの再開発事業の後続プロジェクトを本格的に推進すると発表しました。
古くなった居住エリアの改善、および交通や公共施設の拡充を通じて住民の生活の質を高めることを目指しています。
総評 高齢化した地域に住む住民にとって、生活環境や交通利便性の向上を実感できる肯定的な変化が期待されます。

中文 政府宣布正式推进第一代新城镇改造项目的后续计划。
该计划旨在改善老旧居住区,通过扩展交通设施和便民设施来提高居民的生活质量。
总评 老旧社区的居民有望亲身感受到生活环境和交通便利性的显著提升。

Italiano Il governo ha annunciato l’avvio ufficiale dei progetti di follow-up per la riqualificazione della prima generazione di nuove città.
L’obiettivo di questi progetti è migliorare le aree residenziali obsolete e aumentare la qualità della vita dei residenti mediante l’ampliamento di trasporti e servizi pubblici.
Valutazione Per i residenti delle aree più vecchie, questi cambiamenti potrebbero tradursi in miglioramenti tangibili delle condizioni di vita e della comodità nei trasporti.

[원자력안전위원회][보도설명자료] 원안위는 법령에서 정한 기준과 절차에 따라 고리 2호기 계속운전을 심의 중입니다

요약보기
한국어 원자력안전위원회(원안위)가 고리 2호기 계속운전 허가 여부를 심의 중입니다.
이번 결정은 법령에 명시된 기준과 절차에 따라 안전성을 검토한 뒤 이루어질 예정입니다.
전력 수급 안정성과 관련된 중대한 사안으로 논란이 되고 있습니다.
총평 전력 수급 안정에 중요한 영향을 미치는 만큼 신속하고 투명한 결정이 필요합니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission (NSSC) is reviewing the extension of operation for Kori Unit 2.
This decision is being evaluated based on safety standards and legal procedures.
It has sparked debate as it is a critical matter for electricity supply stability.
Summary A prompt and transparent decision is crucial, given its significant impact on energy security.

日本語 原子力安全委員会(NSSC)は、古里原発2号機の運転延長許可を審議中です。
この決定は、安全性基準および法的手続きに基づいて行われます。
電力供給の安定性にかかわる重要な問題として議論を呼んでいます。
総評 電力需要の安定性を確保するためには、迅速かつ透明な決定が求められます。

中文 核能安全委员会正在审议古里2号机组的继续运行许可。
此决策将根据法律规定的程序和安全标准进行评估。
作为与电力供应稳定性相关的重要议题,引发了诸多讨论。
总评 由于电力稳定性的重要性,决策应尽快且透明地完成。

Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare (NSSC) sta valutando l’estensione operativa dell’impianto di Kori Unit 2.
La decisione verrà presa in base a criteri di sicurezza e alle procedure di legge.
La questione ha generato discussioni, trattandosi di un tema critico per la stabilità energetica.
Valutazione È fondamentale che la decisione venga presa rapidamente e in modo trasparente per garantire la sicurezza dell’energia.

[과학기술정보통신부]피지컬AI 글로벌 얼라이언스 출범

요약보기
입력 기사에 포함된 정보가 부족하여 요청하신 요약을 제공하기 어렵습니다. 추가적인 기사 내용이나 구체적인 정보를 제공해 주시면 상세한 요약을 작성해 드릴 수 있습니다.

[문화체육관광부]전통문화, 차세대 ‘케이-콘텐츠’ 핵심 성장동력으로 육성한다

요약보기
한국어 정부는 전통문화를 미래 성장동력으로 삼아 차세대 K-콘텐츠 산업으로 육성할 방안을 발표했습니다.
이와 관련하여 전통문화산업에 종사하는 청년 기업인과의 간담회를 진행하며 청년층과의 협력을 강조했습니다.
정부는 이를 통해 전통문화의 창의적 활용과 글로벌 시장 진출을 도모할 계획입니다.
총평 이번 방안은 전통문화의 잠재력을 재발견하고, 특히 청년 창업자를 중심으로 새로운 일자리와 성장 기회를 창출할 가능성을 제공합니다.

English The government announced plans to develop traditional culture as a core growth driver for the next-generation K-content industry.
In connection with this, a meeting was held with young entrepreneurs in the traditional culture industry, highlighting collaboration with the youth.
The government aims to creatively utilize traditional culture and promote its entry into the global market.
Summary This initiative highlights the potential of traditional culture and offers new opportunities for young entrepreneurs, possibly contributing to job creation and economic development.

日本語 政府は伝統文化を次世代のK-コンテンツ産業の核心成長原動力として育成する計画を発表しました。
関連して、伝統文化産業に携わる若手企業家との懇談会を開催し、若い世代との連携を強調しました。
政府は伝統文化の創造的な活用やグローバル市場進出を目指しています。
総評 この政策は、伝統文化の可能性を再発見し、特に若い起業家に新たな仕事や成長機会を提供する取り組みといえます。

中文 政府宣布计划将传统文化培育为下一代K-内容产业的核心增长动力。
为此,与从事传统文化产业的青年企业家举行座谈会,强调与青年一代的合作。
政府计划创造性地利用传统文化,并推动其进入全球市场。
总评 此举旨在挖掘传统文化潜力,为青年创业者提供新的发展和就业机会,同时助力经济增长。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per sviluppare la cultura tradizionale come motore di crescita per l’industria K-content di nuova generazione.
A tal proposito, si è tenuto un incontro con giovani imprenditori del settore della cultura tradizionale, sottolineando la collaborazione con le nuove generazioni.
L’obiettivo è utilizzare creativamente la cultura tradizionale e favorirne l’ingresso nel mercato globale.
Valutazione Questa iniziativa mira a scoprire il potenziale della cultura tradizionale creando nuove opportunità di lavoro e crescita per i giovani imprenditori.

요약

[공정거래위원회][설명] 매일경제(9.25.) "위헌소송도 검토, 프랜차이즈 업계 분노" 기사 관련
발행일: 2025-09-26 01:19

원문보기
2025년 9월 25일자 매일경제 기사와 관련한 공정거래위원회의 입장을 요약하면 다음과 같습니다.

공정위는 가맹점주의 권익을 보호하기 위해 발표한 ‘가맹점주 권익강화 종합대책'(9월 23일) 중 하나로, **가맹점주의 계약 중도해지권**을 가맹사업법에 명확히 규정하려는 계획을 추진하고 있다고 밝혔습니다.

### 주요 내용:
1. **기존 상법의 원칙 구체화**
– 공정위는 이번 대책이 「상법」에 이미 규정된 가맹계약 중도해지권을 바탕으로 한 것이며, 새로운 위헌적 제도를 신설하려는 것이 아니라고 강조했습니다.
– 상법 §168의10에 따르면, 가맹계약 당사자는 ‘부득이한 사정’이 있을 경우, ‘상당한 기간’ 전에 통지하면 계약을 해지할 수 있도록 명시하고 있습니다.

2. **현행 상법의 모호성 보완**
– 상법 조문상 “부득이한 사정”과 “상당한 기간”의 기준이 명확하지 않고, 계약 해지 시 손해배상 의무 면제 여부가 불확실하다는 업계의 지적이 있었습니다.
– 이를 해결하기 위해 공정위는 가맹사업법에 더 구체적으로 규정하려고 합니다.

3. **엄격한 규정 및 의견 수렴**
– 가맹계약 중도해지권의 행사가 가능한 사유, 위약금 감면 방식 등은 **전문가들과 업계의 충분한 의견수렴**을 거쳐 엄격히 규정할 계획입니다.
– 이로 인해 공정위는 계약 준수 원칙을 저해하지 않을 것이며, 일방적 해석을 피할 방안을 검토하고 있습니다.

### 당부사항:
공정위는 관련 보도가 정확한 맥락과 취지를 담아낼 것을 요청했으며, 위헌 논란 또는 규제 확대와 관련한 오해를 최소화하길 바란다고 전했습니다.

### 결론:
이번 조치는 공정위가 가맹점주의 권익 강화를 위하여 기존 법적 원칙을 명확히 하고 실행 가능한 범위를 제시하려는 데 의의가 있습니다. 프랜차이즈 업계의 반발이 있는 만큼, 정책의 구체성과 공정성을 확보하려는 노력이 요구됩니다.

[통일부]제3차 청년 대상 합의 형성 토론회 개최
발행일: 2025-09-26 01:18

원문보기
### 통일부, 경기 청년들과 평화·통일의 미래를 논하다
**- 제3차 청년 대상 합의 형성 토론회 개최 (9월 26일)**

통일부는 9월 26일 오후 1시, 경기도 의정부시에 위치한 경기권 통일플러스센터에서 **’광복 80주년과 청년의 역할’**을 주제로 **제3차 청년 대상 합의 형성 토론회**를 개최했다고 밝혔다. 약 70여 명의 청년들이 참석한 이번 행사에서는 평화와 통일에 대한 의견을 자유롭게 나누며, 미래 비전을 공유했다.

### 청년이 그리는 평화, 청년이 이끄는 미래
이번 토론회는 광복 80주년을 맞이해 통일의 중요성을 되새기고, 청년 세대가 평화와 통일 문제 해결에 주도적인 역할을 수행할 기반을 마련하는 취지에서 기획되었다.

특히, **분임토론**에서는 ‘역사의 주체’이자 ‘미래의 설계자’인 청년들이 **통일의 필요성**과 한반도의 평화 미래에 대해 다양한 시각에서 논의했으며, 나아가 **광복 100주년의 비전**도 자유롭게 구상했다.

### 경기권 통일플러스센터, 지역의 통일 거점으로
경기권 통일플러스센터에서 개최된 첫 행사인 이번 토론회를 계기로, 해당 센터를 지역사회와 함께하는 평화 통일 정책의 허브로 발전시키겠다는 통일부의 의지가 강조되었다. 이를 통해 한반도의 평화 전망을 공유하고, 주민과 소통하는 종합적인 통일행정 공간으로 자리매김할 것으로 기대된다.

### 지속 가능한 통일정책을 위한 청년의 목소리
통일부는 향후에도 청년 세대의 다양한 의견을 정책에 반영하며, 지속 가능한 평화·통일정책을 수립하고 추진할 계획이다. 이번 토론회는 청년들이 주요 담론의 중심에 서고, 한반도 문제 해결을 위한 창의적인 아이디어를 제시할 기회를 제공했다는 점에서 의의가 크다.

**참여 청년 및 지역사회의 공론이 향후 통일 정책에 어떤 영향을 미칠지 귀추가 주목된다.**

[통일부]장관 제35회 독일 통일의 날 기념식 참석 등 계기 독일·벨기에 방문
발행일: 2025-09-26 01:11

원문보기
### 정동영 통일부 장관, 독일과 벨기에 순방…대북·통일정책 국제적 논의 및 협력 강화

정동영 통일부 장관이 5박 7일 일정으로 9월 28일부터 독일과 벨기에를 방문하며, 독일 통일의 날 기념식 및 국제 세미나 등 다양한 일정에 참석할 예정이다. 이번 순방은 한반도 평화와 통일을 주제로 한 국제사회의 논의와 협력을 도모하는 계기가 될 것으로 전망된다.

#### 독일 통일의 날 기념식 참석
정 장관은 독일 정부 초청으로 10월 3일 독일 통일의 날 기념식에 정부 대표로 참석한다. 해당 행사는 자를란트주 자르브뤼켄에서 개최되며, “Zukunft durch Wandel(변화를 통한 미래)”라는 주제로 진행된다. 이 자리에서 정 장관은 연방상원의장, 연방총리실 동독특임관 등 독일 정부 및 의회 고위 인사들과 만나 대한민국 정부의 대북·통일정책을 설명하고 지지와 협력을 요청할 계획이다.

#### 국제한반도포럼(GKF) 독일 세미나 개최
9월 30일에는 베를린 자유대에서 열리는 「2025 국제한반도포럼(GKF)」 독일 세미나에 참석해 기조연설을 진행한다. 이번 세미나의 주제는 “통일된 독일, 여전히 분단된 한반도”로, 독일 통일 경험과 한반도 평화 공존을 중심으로 다양한 국제 전문가들과 심도 있는 논의가 이루어질 예정이다.

#### 기타 주요 활동
이번 독일과 벨기에 방문에서 정 장관은 유럽연합(EU) 및 독일 정부·의회 인사들과 만나 한반도 평화와 통일에 관한 의견을 교환하며, 독일의 통일 경험이 한국에 주는 시사점들을 논의한다.

– 독일 베를린 자유대 특강: 독일 학생들을 대상으로 한국 정부의 대북·통일정책을 주제로 강연을 진행한다.
– 빌리 브란트 전 서독 총리 묘소 참배: 독일 통일의 기반을 만든 인물을 기리며 통일 의지를 재다짐한다.
– 독일 연방정치교육원 방문: 독일의 대표적인 민주 시민교육 사례인 ‘보이텔스바흐 협약’에 대해 논의하고 벤치마킹 방안을 모색한다.

#### 기대 효과
이번 순방은 한국 정부의 대북·통일정책에 대한 유럽 사회의 이해를 제고하고, 한반도 문제 해결을 위한 한국과 유럽 국가 간 협력을 강화하는 중요한 발판이 될 것으로 예상된다. 특히 독일의 통일 경험을 한국 상황에 접목하는 방안을 구체화하는 계기가 될 것으로 보인다.

**붙임 자료:**
「2025 국제한반도포럼(GKF)」 독일 세미나의 세부 일정 포함.

[조달청]조달청, 전통시장 찾아 지방살리기 소비 행사 추진
발행일: 2025-09-26 01:07

원문보기
### 조달청, 추석 맞아 전통시장 방문 및 사회복지시설 기부 활동

조달청(청장 백승보)이 추석 명절을 앞두고 **지방 전통시장 활성화**와 **소외계층 지원**을 위해 적극적인 노력을 펼쳤습니다. 이번 행사는 **대전 중구 태평시장**을 중심으로 진행되었으며, 지역 경제 회복과 나눔 실천의 의미를 담았습니다.

#### 주요 내용 요약

1. **태평시장 소비 촉진 행사 및 상인 소통**
– 백승보 조달청장이 태평시장을 찾아 온누리상품권으로 **과일, 떡, 소고기** 등 다양한 추석 물품을 구매하며 전통시장 소비 분위기를 조성했습니다.
– 상인회 운영진과 함께 식사를 하며 **지방 전통시장 활성화 방안**을 논의했습니다.
– 태평전통시장은 2011년 조달청과 자매결연을 맺은 이래 지속적인 지원과 관심을 받아온 전통시장입니다.

2. **전통시장을 위한 지속 가능한 노력**
– 백 청장은 “전통시장이 품질과 가격 면에서 충분히 경쟁력을 갖추고 있다”며 조달청 임직원이 적극 나서서 **전통시장 이용과 홍보**를 추진하겠다고 밝혔습니다.

3. **사회복지시설 기부 및 나눔**
– 시장에서 구입한 물품을 대전 지역의 **사회복지시설**에 기부하며 나눔 문화를 확산했습니다.
– 기부 장소: 정림원, 성심원, 한몸, 성세재활원, 대전정신요양병원, 대전이주외국인종합복지시설 등.

#### 의미와 기대 효과
이번 행사는 단순히 일회성 방문에 그치지 않고, 전통시장과 지방 상권이 지속적으로 살아날 수 있도록 조달청의 역할을 강화하려는 시도입니다. 또한, 명절을 맞이해 어려운 이웃들에게 도움의 손길을 전함으로써 지역 사회의 **상생 문화를 조성**하는 데 기여한 것으로 평가됩니다.

#### 관련 문의
운영지원과 정미숙 서기관
전화: 042-724-7023

[보건복지부]’발달장애인 돌봄 국가책임제’ 시행을 위한 민관협의체 개최
발행일: 2025-09-26 01:06

원문보기
### ‘발달장애인 돌봄 국가책임제’ 시행, 민관협의체 첫발 내딛다

보건복지부는 발달장애인을 위한 국가책임 돌봄 체계 마련을 위해 민관 협력의 중요성을 강조하며, *’발달장애인 돌봄 국가책임제’* 추진의 첫걸음을 내디뎠습니다.

#### **민관협의체 구성과 첫 회의 개최**
9월 26일 오전 10시, 보건복지부는 서울 이룸센터에서 관련 단체와 전문가들이 참여한 민관협의체 제1차 회의를 통해 현장 의견을 수렴했습니다. 이번 협의체는 정부 및 민간 전문가 간 상시적 소통 체계를 구축하여 정책 실행력을 강화하는 데 초점을 두고 있습니다.

#### **발달장애인 돌봄 국가책임제란?**
이 제도는 국민주권정부의 국정과제 중 하나로, 발달장애인을 위한 국가의 책임과 지원을 대폭 확대하는 데 중점을 둡니다. 구체적으로 다음과 같은 주요 서비스가 포함됩니다:

– **주간활동 서비스 확대**: 발달장애인들이 일상에서 주간 동안 다양한 활동을 할 수 있도록 지원.
– **최중증 발달장애인 통합돌봄**: 중증 장애인을 위한 맞춤형 돌봄 서비스 제공.
– **생애 전주기 연계 지원**: 발달장애인의 전 생애에 걸친 돌봄 체계를 구축해 안정성을 강화.

#### **참석자와 논의 내용**
이번 회의에는 발달장애인 관련 주요 단체의 대표들이 참석했습니다. 구체적으로는 고선순 한국장애인부모회 회장, 김용직 한국자폐인사랑협회 회장, 윤종술 전국장애인부모연대 회장, 이정식 한국지적발달장애인복지협회 회장이 참여했으며, 전문가로는 김미옥 전북대학교 교수와 김동기 목원대학교 교수가 함께 했습니다.

참석자들은 제도의 전반적인 방향성, 정부가 추진 중인 내용, 2026년도 예산 반영 현황 등을 공유하고, 향후 정책 방향에 대해 논의했습니다.

#### **보건복지부의 입장**
손호준 장애인정책국장은 이번 협의체 출범을 통해 “발달장애인 정책이 새로운 계기를 맞게 될 것”이라고 강조하며, 현장과 전문가의 의견이 정책에 더욱 충실히 반영되도록 노력하겠다는 의지를 밝혔습니다.

이번 협의체 출범은 발달장애인 돌봄 체계를 보다 체계적이고 촘촘하게 구축하여 장애인과 그 가족들이 체감할 수 있는 정책적 변화를 이루는 중요한 첫 단계로 평가받고 있습니다. 지속 가능한 돌봄 체계 마련을 위해 정부와 민간이 한목소리를 낼 수 있는 협치의 장으로 기대됩니다.

[조달청]공공건축 안전·품질 확보 … 조달청, 적정 공사기간 검토 기준 마련 착수
발행일: 2025-09-26 01:02

원문보기
### 공공건축물의 품질과 안전을 위한 새로운 기준 마련
조달청이 공공건축물의 품질 향상과 안전사고 예방을 위해 발걸음을 내디뎠습니다.

#### **적정 공사기간 검토 기준 마련을 위한 첫걸음**
2023년 9월 26일, 서울지방조달청에서 열린 워크숍에서는 학계, 업계, 연구기관 소속 민간 전문가 15명이 참여해 공사기간 산정의 문제점을 논의하고 개선 방향을 모색했습니다. 그동안 예산과 일정을 이유로 실제 필요한 시간보다 짧은 공사기간이 할당되는 문제가 지적되어 왔으며, 이로 인해 공사 품질 저하, 안전사고 증가, 분쟁 등 다양한 부작용이 발생했습니다.

#### **기존 문제해결 노력과 성과**
조달청은 2020년부터 공사기간의 적정성을 검토하는 제도를 도입했습니다. 10년 이상의 현장 경험을 가진 민간 전문가들이 공사 설계도와 주요 공정, 작업 일수 등을 평가해 현실적인 공사기간을 발주기관에 제안해왔습니다. 특히, 2022년부터는 적용 대상을 200억 원 이상의 공공건축물로 확대하며 총 131건의 프로젝트를 검토했습니다. 이 같은 노력으로 제도의 실효성을 점점 높이고 있습니다.

#### **향후 방향성과 기대**
이번 워크숍 논의를 바탕으로 조달청은 공공건축 공사의 “적정 공사기간 검토 기준”을 체계적으로 마련할 계획입니다. 또한, 적용 대상을 더욱 확대해나가며 공공건축물의 품질과 안전성을 확보하는 데 중점을 둘 예정입니다.

#### **전문가와 현장의 목소리 반영**
조달청 권혁재 시설사업국장은 “공공건축물은 국민의 삶에 밀접한 필수 시설이므로 안전과 품질이 최우선으로 보장돼야 한다”며, “이번 논의를 계기로 민간 전문가와 현장의 목소리를 적극 반영한 합리적인 기준을 수립하겠다”고 강조했습니다.

#### **문의 안내**
궁금한 사항은 설계예산검토과 김동수 사무관(042-724-7442)에게 문의할 수 있습니다.

이번 조달청의 노력은 공공건축 프로젝트의 효율성을 높이는 동시에 국민 안전과 공공 서비스 품질을 제고하는 중요한 전환점으로 평가됩니다.

[법무부]대검찰청 사무국장 인사
발행일: 2025-09-26 01:02

원문보기
2025년 9월 29일, 법무부는 대검찰청 사무국장(일반직 고위공무원 가등급)으로 권영준 씨를 임용했다고 발표했습니다. 권영준 신임 사무국장은 1969년생으로, 이전에는 서울중앙지방검찰청 사무국장을 역임한 바 있습니다.

자세한 사항은 첨부된 공식 자료를 통해 확인 가능합니다.

(출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr)

[조달청]「조달청 건축 설계공모 운영기준」 개정·시행 심사 공정성과 참여 편의성 높인다
발행일: 2025-09-26 01:00

원문보기
### 조달청, 건축 설계공모 운영기준 개정…공정성·편의성 강화
**10월 1일부터 시행…민간 심사위원 운영 및 전자화 심사 등 도입**

조달청(청장 백승보)이 지난 8월 26일 발표한 **건축 설계공모 혁신방안**에 따라, 설계공모 운영의 효율성 및 공정성을 강화하는 내용을 반영한 「조달청 건축 설계공모 운영기준」 개정안을 발표했다. 이번 개정안은 오는 **10월 1일부터 시행**된다.

### **주요 개정 내용**

1. **민간건축사 심사위원 도입**
– 용어 정의 및 심사위원회 구성 기준을 수립하여 민간건축사 심사위원이 원활히 운용될 수 있도록 제도화.

2. **안전평가 강화**
– 설계 심사 과정에 *‘구조·공법 및 사용자 안전계획’*을 평가 항목으로 추가, 안전성을 보다 면밀히 검토.

3. **나라장터 시스템 개선**
– 업체들이 반복적으로 저지르는 실수를 방지하고자, 관련 전자조달법을 검토하여 *공모안 무효사유를 명확히 규정*. 이를 통해 분쟁 예방 및 심사 효율성 향상.

4. **참여 절차 간소화**
– 기존에는 의무적으로 제출하던 *제본 공모안 제출을 폐지하고, 전산파일 형식으로 제출*하도록 변경. 이는 참가업체의 비용 부담을 줄이고 **탄소중립 정책에 기여**.
– 사업설명회 불참 업체도 공모 참여 가능하도록 개선. 이 경우, *수요기관 홈페이지*에 게시된 자료와 질의응답 내용을 확인한 후 참여 가능(해당 사항은 입찰공고문에 명시).

### **기대 효과**
이번 개정으로 설계공모 관련 행정 절차는 간소화되고 참가업체의 부담은 줄어들 것으로 기대된다. 제본 의무 폐지는 **탄소 절감 효과**를 더해 정부의 지속 가능한 운영 방침에 부합하는 결과를 가져올 전망이다.

강신면 기술서비스국장은 “공모 운영의 공정성과 효율성을 높이는 동시에 참가업체 부담 완화에 주안점을 두었다”며, **”우수하고 안전한 공공건축물이 완성될 수 있는 환경을 지속적으로 조성해 나가겠다”**고 밝혔다.

### **문의처**
– **담당자:** 건설기술계약과 신재욱 사무관
– **전화번호:** 042-724-7578

이번 개정은 공공건축물 설계공모의 신뢰도를 제고하고, 시스템 혁신을 통해 투명성과 지속 가능성을 확보하기 위한 정부의 노력으로 평가된다.

[법무부]법무부 출입국·외국인정책본부 인사
발행일: 2025-09-26 01:00

원문보기
법무부는 출입국·외국인정책본부의 인사를 단행하였습니다. 이번 인사는 총 3명으로, 고용휴직 및 전보에 해당합니다. 구체적으로는 3급(부이사관) 1명과 4급(서기관) 2명에 대한 인사가 포함되었습니다. 상세한 내용은 첨부된 자료에서 확인할 수 있습니다.

**출처:** 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]박인규 과학기술혁신본부장, 기상청 연구개발 현장방문 및 간담회 개최
발행일: 2025-09-26 01:00

원문보기
2023년 4월 12일 과학기술정보통신부 과학기술혁신본부의 박인규 본부장이 기상청 산하 연구개발 현장을 방문하고, 관계자들과 간담회를 가진 보도자료를 요약합니다.

## 주요 내용 요약

### 1. 현장 방문의 목적
– 연구개발 현황 점검 및 기상청의 주요 R&D를 직접 확인하기 위해 마련됐다.
– 연구개발 인력과 관계자들과의 간담회를 통해 애로사항과 건의사항을 청취하고, 개선 방안을 모색하기 위한 자리였다.

### 2. 주요 논의 사항
– 기상 및 기후 변화에 대응하는 기술 개발의 현황에 대한 논의가 이루어졌다.
– 첨단 장비 도입 및 기술 개발 과정에서 겪는 문제점과 이를 해결하기 위한 지원 방안을 모색했다.

### 3. 발언 요지
– 박인규 본부장은 현장에서 “기상·기후 연구개발은 국민 안전과 미래 대응에 있어 매우 중요한 분야”라고 강조하며, 지속적이고 체계적인 지원의 중요성을 밝혔다.

### 4. 향후 계획
– 간담회에서 나온 의견 및 현장 점검 결과를 바탕으로 R&D 예산 확대 및 정책 개선을 추진할 예정이다.
– 기상청과 긴밀히 소통하여 현장의 필요에 맞는 맞춤형 지원을 제공할 계획이다.

### 첨부파일 안내
– 보도자료 전문 및 박인규 본부장의 발언 및 질의응답 내용이 담긴 자료는 관련 첨부파일에서 확인 가능하다. [자료제공 : www.korea.kr]

본 현장 방문 및 간담회는 기상청의 연구개발 역량을 강화하고, 미래의 불확실성에 대한 대비를 더욱 견고히 하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.

자세한 내용을 원하면 관련 첨부파일을 참고하시기 바랍니다.

[소방청]혁신적인 소방정책으로 국민안전의 새로운 해법 제시… 119소방정책 콘퍼런스 통해 대응전략 발굴
발행일: 2025-09-26 01:00

원문보기
### 혁신적인 소방정책, 국민안전을 위한 새로운 해법 제시

25일 충남 공주시 중앙소방학교 대강당에서 **제37회 119소방정책 콘퍼런스**가 성공적으로 개최되었다. 이번 행사는 국내 소방정책 및 연구의 발전을 도모하며 재난현장에서 실효성을 높일 수 있는 창의적인 해결책을 발굴하기 위한 자리로 마련되었다.

#### 1982년부터 이어진 소방 공무원의 연구 활성화 노력
이 콘퍼런스는 1982년 **‘제1회 소방행정발전 연구대회’**로 시작해 소방공무원들의 자발적인 연구 분위기를 조성하고 현장 대응력 강화를 목표로 발전해왔다. 올해에는 전국 19개 시도소방본부가 예선을 거쳐, 최종적으로 8개 본부가 본선에 진출했다. 논문 심사와 현장 발표를 합산한 성적으로 각 팀의 연구 성과가 평가되었다.

#### 주요 수상작 및 혁신적 연구 성과
이번 콘퍼런스에서는 다음과 같은 연구가 우수한 성과를 보여 수상했다.

**대상(대통령상)**
– 충남소방본부: 『재난현장 유해인자 초기 제거를 통한 통합관리체계 구축』
– 재난현장의 유해환경으로부터 소방대원의 신체를 보호하기 위해 개발된 **유해물질 세척노즐(Decon Nozzle)**은 오염물질 확산을 방지하고 열 스트레스 완화 기능을 갖추는 등 혁신적인 기술로 주목받았다.

**최우수상(국무총리상)**
– 광주소방안전본부: 『소방장비의 효율적 생애주기 관리를 위한 통합관리체계 구축 방안 연구』
– 소방장비의 지속적 관리와 효율성 증대를 위한 정책적 체계 마련.

**우수상(행정안전부장관상)**
– 경기도소방재난본부: 『생성형 AI를 활용한 “현장지휘관 의사결정 지원 프로그램” 개발 연구』
– 경북소방본부: 『데이터 기반 화재전술 및 소방서 단위 훈련 프로그램 개발 연구』

**장려상(소방청장상)**
– 대구소방안전본부, 세종소방본부

**격려상(중앙소방학교장상)**
– 서울소방재난본부, 울산소방본부

#### 소방정책 연구 강화의 중요성
김태한 중앙소방학교장은 “변화하는 재난 환경 속에서 국민 안전과 소방대원 보호를 최우선으로 삼아 실효성 있는 소방 정책 마련에 힘쓰겠다”고 밝혔다. 이번 콘퍼런스는 소방 분야 연구기능을 강화하며, 효율적인 재난대응 방안을 마련하는 데 중요한 기틀이 되었다.

#### 소방정책의 미래 방향
119소방정책 콘퍼런스는 단순히 연구를 발표하는 자리를 넘어, 국민 안전과 소방 현장의 실질적 문제를 해결하는 플랫폼으로 자리매김하고 있다. 앞으로도 소방 정책의 혁신과 연구 기능 활성화를 통해 더욱 강력한 재난 대응력을 기대할 수 있을 것이다.

**문의처**
중앙소방학교 교육지원과
– 담당자: 권희정 소방령 (041-840-6611)
자료 제공: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[소방청]소방청장 직무대행-소방노조와 상생의 출발선에 서다
발행일: 2025-09-26 01:00

원문보기
**소방청장 직무대행, 소방노조와 첫 간담회 개최…노사 상생의 신호탄**

김승룡 소방청장 직무대행이 25일 정부세종청사에서 전국소방안전공무원 노동조합(한노총 소방노조) 대표들과 간담회를 가지며, 노사 간 상생의 첫 발걸음을 내딛었다. 이는 김 청장이 소방청장 직무를 대행한 이후 처음으로 현장 목소리를 청취하는 공식적인 자리였다.

### **현장과 정책의 연결고리 강화**

이어지는 소통의 장으로 이번 간담회를 시작으로 ▲전공노 소방노조 ▲공노총 소방노조 등 이해 관계자와도 지속적으로 만남을 가질 계획이다. 현장의 어려움을 정책에 반영하여 실질적인 개선을 이루기 위한 소통은 이번 간담회의 가장 중요한 과제로 선정됐다.

논의된 핵심 과제에는 △후생복지 강화 △심리지원 체계 마련 등이 포함되었으며, 이는 현장 대원들의 고충을 해소하고 업무 만족도를 높이는 데 초점을 두고 있다.

### **소통의 중요성 재확인**

김승룡 직무대행은 “변화는 현장의 목소리에 귀를 기울이는 것에서 시작하며, 이를 정책으로 구체화해 국민이 체감할 수 있는 결과를 만들어 내겠다”고 강조했다. 홍순탁 소방노조 위원장은 “현장의 목소리가 정책으로 이어지는 과정이 무엇보다 중요하다”며, 이번 간담회를 계기로 노사 간 신뢰가 강화되기를 희망한다고 밝혔다.

### **지속 가능한 노사 협력 방안 마련**

소방청은 이번 간담회를 기반으로 정기적인 노사 소통 채널을 운영하며, 현장 의견을 적극 반영한 정책 수립을 위해 노력할 방침이다. 대원들의 어려움을 경청하고 이를 실질적인 변화로 돌려주는 구조가 소방 현장과 정책 간 소통을 활성화할 중요한 동력이 될 전망이다.

[조달청]조달청 용역분야(2025.9.29.~10.2.) 입찰동향
발행일: 2025-09-26 00:58

원문보기
### 조달청 용역분야 입찰동향(2025. 9. 29.~10. 2.)

**조달청**은 2025년 9월 29일부터 10월 2일까지 총 113건의 정보화 및 건설기술용역 입찰을 집행하며, 총 입찰 예정 금액은 약 **720억 원**에 달합니다. 주요 사업으로는 **한국토지주택공사(LH)**에서 추진하는 ‘부천대장 A-1BL, A-2BL, A-12BL 아파트 건설공사 시공단계 감독권한대행 및 건설사업관리용역’ 등 규모 있는 과제가 포함되어 있습니다.

### 계약 방식별 주요 동향:
1. **협상에 의한 계약**
– **전문성**과 **기술성**이 요구되는 사업의 경우 적용되는 방식으로, **70건**, **247억 원**(전체의 34.3%)이 집행될 예정입니다.
– 주요 사업: 인천대학교의 ‘네트워크 인프라 개선 용역’(22억 원) 등.

2. **적격심사에 의한 계약**
– 입찰자의 사업 수행 능력을 평가하여 선정하는 방식으로, **40건**, **256억 원**(전체의 35.6%)이 집행됩니다.
– 주요 사업: 경상북도교육청이 추진하는 ‘영주여자중학교 및 영주제일고 그린스마트스쿨 임대형 민자사업(BTL) 건설사업관리용역’(38억 원) 등.

3. **종합심사에 의한 계약** 및 **설계공모**
– 기술제안 및 입찰가격을 종합 평가하거나 설계 공모를 통해 높은 점수를 받은 업체를 선정하는 방식으로 진행됩니다. 총 **216억 원**(30.0%) 규모의 사업이 포함됩니다.

### 지역별 발주량:
– **대전 본청**: 503억 원으로 전체 금액의 약 **69.9%**를 차지하며, 가장 많은 예산이 집중되었습니다.
– **서울 및 기타 10개 지방청**: 총 217억 원이 집행될 예정입니다.

### 주요 참고사항:
– 상세 내용 및 문의는 **기술서비스총괄과 강경순 서기관(042-724-6112)**를 통해 확인 가능합니다.

이와 같은 조달청의 용역 사업은 공공기관의 기술·건설 분야 프로젝트를 전문적으로 수행할 업체와 계약을 체결하기 위한 중요한 절차이며, 다양한 분야에서 전문성을 갖춘 기업의 활발한 참여가 기대됩니다.

[외교부]외교부 공관장 인사
발행일: 2025-09-26 00:55

원문보기
안녕하세요, 첨부 파일에 기반한 정보를 요청하셨군요. 그러나 현재 저에게는 파일을 열거나 내용을 확인하는 기능이 없습니다. 궁금하신 내용이나 다루고 싶은 주제를 구체적으로 말씀해 주시면, 제공된 텍스트를 기반으로 도움을 드리겠습니다. 추가 자료가 필요하시면 본문에서 핵심 키워드나 요약할 내용을 함께 공유해 주세요! 감사합니다.

[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.9.29.~’25.10.2.)입찰 동향
발행일: 2025-09-26 00:55

원문보기
**조달청 시설공사 주간 입찰 동향: 총 48건, 9,226억 원 규모 공사 집행 예정**

조달청은 2025년 9월 29일부터 10월 2일까지 총 48건, 약 9,226억 원 규모의 시설공사 입찰을 진행할 예정이다. 대표적인 공사로는 해양수산부 군산지방해양수산청이 발주한 ‘군산항 제2준설토 투기장(1공구) 축조공사’가 있다.

### 주요 공사 개요

– **‘군산항 제2준설토 투기장(1공구) 축조공사’**
– **추정가격**: 2,437억 원
– **공사기간**: 1,460일
– **위치**: 전북특별자치도 군산시 국가산업단지
– **특징**: ‘설계·시공 일괄 입찰’을 통해 낙찰자 선정

### 지역업체 참여 전망

전체 공사 중 43건은 지역제한 입찰 또는 지역의무 공동도급 방식으로 진행되며, 약 3,285억 원(전체의 36%) 상당이 지역업체로 배정될 것으로 보인다.

– **지역제한 입찰**: 21건, 약 554억 원
– **지역의무 공동도급 공사**: 22건, 약 2,731억 원

### 계약 및 지역 분배 현황

– **계약방법별**:
– 적격심사: 2,742억 원
– 종합심사: 1,115억 원

– **지역별 공사 규모**:
– 전북특별자치도: 5,070억 원 (전체의 약 55%)
– 경기도: 1,377억 원
– 기타 지역: 2,778억 원

이번 시설공사는 전북 지역의 경제 활성화와 지역업체 참여 확대에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대된다.

**문의처**: 시설총괄과 김경자 사무관(042-724-7585)
자료 출처: [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)

[외교부]한-멕시코 외교장관회담(9.25.) 결과
발행일: 2025-09-26 00:15

원문보기
**조현 외교부장관, 멕시코 외교부장관과 양국 현안 논의**

조현 외교부장관은 9월 25일(목) 뉴욕에서 개최된 유엔총회 고위급 회기를 계기로 후안 라몬 데 라 푸엔테 멕시코 외교부장관과 회담을 갖고, ▲ 양국 간 고위급 교류 강화 ▲ 멕시코 관세 인상 계획 ▲ 멕시코 진출 한국 기업들의 애로사항 등에 대해 논의했습니다.

## **양국 간 고위급 교류 지속 및 협력 평가**
조 장관과 데 라 푸엔테 장관은 지난 6월 G7 정상회의를 계기로 진행된 한국과 멕시코 정상회담의 성과를 긍정적으로 평가하며, 앞으로도 양국 간 고위급 교류를 지속하기로 합의했습니다.

## **멕시코 관세 인상에 대한 한국 측 우려 전달**
조 장관은 멕시코가 한국의 중남미 최대 교역국임을 강조하며, 현재 520여 개 한국 기업이 멕시코에 진출해 고용 창출과 수출 증대에 기여하고 있음을 언급했습니다. 아울러 멕시코 정부가 자유무역협정(FTA) 미체결국에 대한 관세 인상 계획을 발표한 데 대해, 이는 세계무역기구(WTO) 최혜국대우(MFN) 규정에 부합하는 방식으로 진행되어야 하며, 한국이 일방적 관세 인상 대상국에서 제외되기를 희망한다고 요청했습니다.

만약 관세 인상이 불가피하다면, 한국 기업들에 대한 예외 적용이나 관세 환급 등 인센티브를 제공해 줄 것을 제안했으며, 현재 다수 기업들이 활용 중인 멕시코의 산업진흥 및 수출촉진 프로그램의 지속 유지 필요성도 강조했습니다.

## **멕시코 측 입장과 협력 지속 의지 확인**
데 라 푸엔테 장관은 한국 기업이 멕시코 경제에 기여하고 있음을 평가하며, 멕시코 정부가 WTO 협정에 부합하는 방향으로 관세 인상 문제를 검토 중이라고 설명했습니다. 또한, 관세 인상 관련 논의를 지속하며 양국 간 소통을 이어가자고 제안했습니다.

## **기업 애로사항 해결 요청**
조 장관은 멕시코에 진출한 한국 기업이 조세 문제 등에서 겪고 있는 애로사항 해결을 위해 멕시코 정부의 적극적인 관심과 지원을 요청했습니다.

## **향후 조치와 외교부 계획**
외교부는 멕시코의 관세 인상이 한국 기업에 미칠 영향을 최소화하기 위해 관계부처 및 유관기관과 협력해 나갈 계획입니다. 특히, 한국 기업들의 경영상 어려움이 발생하지 않도록 지속적으로 멕시코 측과 협의할 예정입니다.

**사진**: 양국 외교부 장관 회담 모습
(자료 제공: [Korea.kr](http://www.korea.kr))

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 의료기기 업계 규제지원 나선다
발행일: 2025-09-26 00:09

원문보기
### 식약처, 의료기기 업계 규제지원 나선다

**식품의약품안전처(식약처)**가 국내 의료기기 업계의 혁신 성장을 지원하기 위해 규제개선 및 정책 지원에 나섭니다. 최근 식약처는 의료기기 업계와 공동으로 산업 발전과 규제 합리화를 위한 대책을 마련하기로 했습니다. 이는 의료기기 산업의 글로벌 경쟁력을 강화하고, 국민 보건 안전을 동시에 확보하기 위한 조치로 보입니다.

#### 주요 내용
1. **규제완화 및 합리화**
– 의료기기 허가·심사 과정의 속도를 높이기 위해 절차를 간소화합니다.
– 혁신 의료기기에 대한 신속 허가제도를 확대 적용할 계획입니다.

2. **의료기기 연구개발(R&D) 지원**
– 국내 중소기업이 첨단 기술 기반의 의료기기를 개발할 수 있도록 R&D 관련 지원책을 마련합니다.
– 필요 시 전문기관과 협업해 기술 자문을 제공할 예정입니다.

3. **업계 소통 강화**
– 의료기기 제조 및 수출기업과 정기적으로 소통 창구를 운영하며, 건의사항을 적극적으로 정책에 반영합니다.
– 의료기기 규정, 평가 기준 등을 업계가 쉽게 이해할 수 있도록 교육 프로그램을 제공할 계획입니다.

4. **국제 규제조화 추진**
– 글로벌 시장 진출을 희망하는 국내 기업을 위해 국제 규제와의 조화를 추진, 해외 인증 절차를 간소화할 방안을 검토합니다.

#### 기대 효과
이번 대책을 통해 국내 의료기기 산업은 신속한 제품 개발 및 상용화가 가능해지고, 글로벌 의료기기 시장에서의 한국 기업 경쟁력도 한층 향상될 것으로 기대됩니다. 동시에 국민에게는 안전하고 혁신적인 의료서비스가 제공될 전망입니다.

식약처는 앞으로도 규제혁신과 산업지원을 통해 의료기기뿐만 아니라 다양한 보건산업의 성장을 돕겠다고 밝혔습니다.

*해당 내용은 대한민국 정부 포털(www.korea.kr)을 통해 제공되었습니다.*

[산업통상자원부]국가기술표준원-미국선급협회 간 표준·적합성평가 분야 양해각서 체결
발행일: 2025-09-26 00:08

원문보기
### 국가기술표준원, 미국선급협회와 양해각서 체결 – 국내 조선업계 글로벌 경쟁력 강화 기대

**산업통상자원부 국가기술표준원(국표원)이 미국선급협회(ABS)와 조선 분야 표준 및 적합성평가 협력을 위한 양해각서(MOU)를 체결하며 국내 조선업계의 해외 시장 진출 기반을 강화합니다.**

#### 협력 배경 및 주요 내용

9월 26일, 김대자 국표원장은 존 맥도날드 ABS 최고운영책임자와 만나 양해각서를 체결했습니다. 이번 협약은 국내 조선기업의 경쟁력을 높이고, 해외 진출을 촉진하기 위한 취지로 추진되었습니다. 주요 협력 분야는 다음과 같습니다.

1. **미국 국적 선박 기자재의 적합성평가 협력**
국내 기업이 미국 국적 선박에 필요한 기자재 인증을 보다 수월하게 받을 수 있도록 ABS와 협력합니다. ABS는 국표원 산하 한국인정기구(KOLAS)가 인정한 공인시험기관에 대해서 ABS 지정 시험기관 등록 절차를 간소화할 방침입니다.

2. **고부가 미래선박 관련 표준화 협력**
탈탄소화 및 디지털 전환 등 조선업의 글로벌 트렌드를 반영하여, 고부가가치 선박 분야의 표준화 및 기술정보 교류를 강화합니다. 이는 탈탄소 추진선, 스마트 선박 등 미래 선박 분야에서의 경쟁력을 높이는 것을 목표로 합니다.

#### 협력 의의 및 기대효과

국제적 권위를 지닌 ABS의 인증 절차가 간소화됨에 따라, 국내 시험기관의 ABS 지정 승인이 확대될 것으로 기대됩니다. 이는 국내 기자재 제조사들이 시간과 비용을 절감하며 글로벌 인증을 획득할 수 있는 기반을 제공합니다. 또한, 이번 협약은 국제표준화 및 선급규칙 반영 측면에서도 국내 조선기술의 경쟁력을 강화할 것으로 보입니다.

김대자 국표원장은 “조선기술의 국제표준화와 적합성평가를 아우르는 다각적 지원으로 국내 조선업계가 세계 시장에서 우위를 점할 수 있도록 노력하겠다”고 밝혔습니다.

#### 향후 계획

양측은 이번 MOU 체결을 기점으로 고부가 미래선박 개발 및 시험·인증 분야에서 구체적인 협력을 추진할 예정입니다. 국표원은 ABS와의 협력을 통해 국내 시험·인증기관이 국제적 기준을 충족할 수 있도록 지속적으로 지원하며, 조선업계 현장과의 소통을 강화할 계획입니다.

이번 협력은 한국 조선업계의 글로벌 경쟁력을 강화하고, 신기술 기반의 미래 조선 시장에서 선도적인 입지를 확보하는 데 중요한 계기가 될 전망입니다.

[국방부]국군의 목소리로 ‘국민의 군대’를 노래하다 건군 77주년 국군의 날 기념 응원가 공개
발행일: 2025-09-26 00:08

원문보기
### 건군 77주년, AI 응원가로 탄생한 특별한 국군의 날 축하

건군 77주년 국군의 날을 기념하기 위해 **국방홍보원**과 **국군의날행사기획단**이 협업하여 3곡의 AI 기술 기반 응원가를 제작했습니다. 이는 국민과 소통하고, 국군의 사명과 자부심을 알리기 위한 혁신적 시도로 평가받고 있습니다.

### 1. **응원가 3곡과 대표 곡 선정**
이번에 제작된 응원가는 세 곡으로, 각각의 제목은 **’함성으로 응원해(We are one)’**, **’별빛보다 선명한(Call your name)’**, **’수호의 대취타(Daechwita of guardians)’**입니다.
– 이 중 **’함성으로 응원해’**가 가장 큰 호응을 얻어 대표 응원가로 선정되었습니다.
– **장병 1520명**을 대상으로 진행된 인트라넷 설문 조사에서, 이 노래는 **51%**의 지지를 얻으며 국민의 응원과 군인의 단결을 담은 경쾌한 밴드 사운드로 사랑받았습니다.

### 2. **AI로 탄생한 응원가**
– 이 프로젝트에는 AI 작곡 프로그램이 사용되어 수천 개의 테스트 음원이 제작되었으며, 그 중 최적의 결과물을 선별·개선하며 완성도를 높였습니다.
– **국방홍보원**은 국군의 날을 상징하는 응원가 가사를 직접 작사하며 국군 장병과 국민의 자부심을 담고자 심혈을 기울였습니다.

### 3. **장병들의 직접 참여**
응원가 제작과 가창에는 육·해·공군 및 해병대 소속의 **5명의 군악병**이 참여해 열정을 더했습니다.
가창자 및 뮤직비디오 제작에는 다음과 같은 장병들이 참여했습니다:
– **육군**: 유승우 상병, 정윤오(예명 NCT 재현) 상병
– **해군**: 박정윤 상병
– **공군**: 홍승기 병장
– **해병대**: 임정현 일병

이들은 군인의 자긍심과 단결된 모습, 국민과 함께하는 국군의 날의 의미를 담아냈습니다.

### 4. **응원가 뮤직비디오와 국민 참여 이벤트**
– 응원가는 뮤직비디오로도 제작되어 국방일보 유튜브 채널 및 [국군의 날 행사 공식 누리집](https://k-military.kr)에서 감상할 수 있습니다.
– 또한 **댄스 챌린지**와 **응원 댓글 이벤트**가 함께 진행되며, 이 모든 과정에서 군 장병들이 시범을 보이며 국민 참여를 독려하고 있습니다.

### 5. **장병들의 호평과 메시지**
응원가에 참여한 장병들은 AI로 제작된 곡에 대해 다음과 같은 긍정적인 반응을 보였습니다:
– “군 복무에 자부심을 더해주는 가사와 멜로디가 인상 깊다.”
– “국민의 응원 메시지가 선명히 느껴진다.”
– “후렴구가 중독성이 강하고, 완성도가 뛰어나다.”

특히 공군 **홍승기 병장**은 “우리가 부른 노래가 국군의 단결된 힘을 알리고, 국민과 함께 이 날을 기념하는 데 기여하길 바란다”고 소감을 밝혔습니다.

### **국민과 함께하는 국군의 날**
AI 응원가 제작과 군악병들의 열정을 통해, 건군 77주년 국군의 날은 군 장병과 국민 간의 소통을 강화하는 특별한 기억으로 남게 될 것입니다.
이번 기념행사는 국군의 사명감을 새기며, 국민의 성원에 힘입어 미래를 향한 힘찬 발걸음을 내딛는 계기가 될 것입니다.

[국방부]”전우와 함께 국민과 함께 달린다.” – 제21회 국방일보 전우마라톤 대회 상암 월드컵공원에서 개최-
발행일: 2025-09-26 00:08

원문보기
### 건군 77주년 및 한미동맹 72주년 기념, 전우마라톤 대회 개최

국방홍보원이 주최하는 **‘건군 77주년 및 한미동맹 72주년 기념 전우마라톤 대회’**가 9월 27일(토) 서울 상암 월드컵공원 평화광장에서 열릴 예정입니다. 이 마라톤 대회는 한미 동맹의 굳건함을 확인하고 우리 군의 사기를 높이며 국민 신뢰를 제고하는 의미 있는 행사로 자리 잡았습니다.

### **대회 개요**
– **출발:** 상암 월드컵공원 평화광장
– **참가 인원:** 약 5,000명 (한미 장병, 일반 국민 등)
– **코스 분류:** 5km, 10km
– **대회 역사:** 2003년 한미동맹 50주년 기념 제1회 대회부터 시작, 올해로 21회째를 맞음
– **특징:** 도심 속 마라톤 코스는 색다른 경험을 제공, 참가자 모집은 조기 마감될 만큼 높은 관심

### **특별한 참가자들**
이번 대회는 단순한 마라톤 그 이상의 의미를 담고 있습니다. 군 전우애와 국민 화합을 염원하며 다양한 배경을 가진 참가자들이 함께합니다.

– **천안함 피격 및 K-9 자주포 사고 당시 임무 수행 장병**
전준영, 이찬호 보훈장병 등 참여로 행사 의미 부각.

– **육군제1보병사단 김혜정 소령(진)**
남편과 연애 당시 풀코스 마라톤을 완주한 경험을 갖고 있는 김 소령은 이번 행사에서 두 아이를 유모차에 태운 채 가족 4명이 함께 달리며 뜻깊은 시간을 가질 예정.

– **육군제9보병사단 독수리여단 3대대장 이보람 중령**
부대원 최다인원(110명)이 참가해 전우애와 성취감을 나누며, 특별한 추억을 만들 계획.

### **대회 일정 및 주요 행사**
1. **개회선언 및 한미연합사령관 축사(대독)**
2. **마라톤 경기 (5km, 10km)**
3. **부대별 의장대 공연 및 축하 행사**
4. **KFN 위문열차 공연**
– 완주 후 장병들과 국민들이 함께 완주의 기쁨을 공유하는 자리 마련.

### **안전한 대회 운영**
행사의 안정성과 원활한 진행을 위해 아래와 같은 지원이 이루어질 예정입니다:
– **마포경찰서의 협력:** 도로 통제
– **국군의무사령부:** 응급의료센터 운영 및 안전 관리
– **우발 상황 대비:** 철저한 준비를 통해 참가자의 안전과 성공적인 완주를 보장

이번 전우마라톤 대회는 군과 국민이 하나되어 소통과 화합의 의미를 확인하는 자리로 기대를 모으고 있습니다. 참가자들은 마음속에 남을 추억과 함께 한미동맹의 의지를 되새기며 즐겁고 안전한 승부를 경험할 것입니다.

[산업통상자원부]"무역에 관해 무엇이든 물어보살", 산업부 장관상 수상
발행일: 2025-09-26 00:08

원문보기
### “무역에 관해 무엇이든 물어보살”, 2025 대학(원)생 모의 무역위원회 대상 수상

산업통상자원부 무역위원회는 9월 26일, *2025 대학(원)생 모의 무역위원회* 시상식 및 간담회를 개최했습니다. 이번 대회는 청년들의 무역구제제도에 대한 관심 및 이해를 제고하고 이를 홍보하기 위해 2005년부터 매년 시행되고 있습니다. 올해는 26개 대학에서 각각 연합된 12개 팀이 참가해 예선과 본선을 거쳐 총 6개 팀이 최종 수상의 영예를 안았습니다.

#### **주요 수상 팀 및 상격**
1. **대상(산업부 장관상):**
– **’무물보’ 팀** (중앙대·한국외대·한성대·북경이공대 연합)
– 중국, 인도네시아, 태국산 OPP 필름 사건을 TV 프로그램 포맷을 활용해 덤핑방지제도를 알기 쉽게 설명하며 심사위원들에게 깊은 인상을 남겼습니다.

2. **최우수상(무역위원회 위원장상):**
– **’포항맨’ 팀** (건국대·고려대·한국외대·홍익대 연합)

3. **한국무역협회 회장상:**
– **’덤핑탈출넘버원’ 팀** (숭실대·중앙대·부산대·가톨릭대·명지대 연합)
– 이 팀은 일본, 인도, 스페인산 스테인리스 스틸바 제품의 4차 재심사 사건을 다루며, 일본과의 쟁점을 박진감 있게 재현하였습니다.

4. **중소기업중앙회 회장상:**
– **’sy7erge’ 팀** (강원대)

#### **대회 운영 및 특징**
이 대회는 참가자들에게 실제 무역구제 사건을 기반으로 역할극을 구현하고 동영상 작품을 제작하도록 요구합니다. 각 팀은 신청인과 피신청인, 무역위원회의 각각의 입장을 성실히 분석하고, 사건별 쟁점을 시청자에게 효과적으로 전달하도록 기획됩니다. 올해는 영상 편집과 스토리텔링 측면에서 수준 높은 작품이 다수 제출되었습니다.

#### **위원장 격려와 기대**
이재형 무역위원회 위원장은 시상식 축사에서 참가자들의 창의력과 기량에 감탄하며, “이번 경험이 향후 진로 설정에 긍정적인 영향을 미치기를 바란다”는 희망을 전했습니다.

#### **수상작 영상 확인**
이번 대회에서 선정된 수상작 6편은 산업부 무역위원회의 공식 유튜브 채널에서 공개됩니다. 관심 있는 분들은 확인해보시기 바랍니다.


### 대회 의미와 전망
「2025 대학(원)생 모의 무역위원회」는 청년들에게 무역구제를 친숙하고 현실적인 개념으로 다가갈 수 있게 하는 교육적 장을 제공합니다. 또한, 무역 현장에서의 실질적인 갈등과 해결을 이해하는 기회를 주며, 미래 한국 무역 인재 양성에 중요한 역할을 하고 있습니다.

[산업통상자원부]추석 연휴 대비 모빌리티용 수소 수급 상황 점검
발행일: 2025-09-26 00:07

원문보기
### 추석 연휴 대비 수소 수급 현황 점검…안정적 수소차 운행 환경 조성

산업통상자원부는 9월 26일, 박덕열 수소경제정책관 주재로 ’25년 제3차 **모빌리티용 수소 수급 협의체** 회의를 열고, 추석 연휴 대비 수소 수급 상황을 점검했습니다. 이 협의체는 수소차 보급 및 충전소 확대에 따른 안정적인 수소 공급을 목표로 민관이 협력하고 있는 조직입니다.

#### **수소차와 충전소 보급 현황**
– 2025년 8월 말 기준:
– **수소차 누적 보급량:** 41,781대 (승용차: 39,342대, 버스: 2,395대)
– **수소충전소 누적 구축:** 434기
– 2023년 8월까지 수송용 수소 소비량은 약 9,298톤으로, 전년도 연간 소비량(9,198톤)을 이미 초과했습니다. 이는 전년 동기 대비 약 70% 증가한 수치입니다.

#### **공급 및 수요 전망**
– **2023년 9월~12월 예상 수요:** 최대 8,800톤
– **공급능력:** 약 11,000톤으로, 수요를 약 2,200톤 초과

#### **추석 연휴 대비 수소 수급 관리 대책**
한국석유관리원은 추석 연휴 동안 수소 차주들이 불편을 겪지 않도록 다양한 대책을 발표했습니다.
– **수급대응반 운영**: 충전소 및 수소 공급시설에 대한 일일 모니터링 실시
– **정보 안내**: 고속도로, 나들목 주변 충전소의 휴무 계획과 대체 충전소 정보를 수소유통정보시스템(Hying)을 통해 사전 공지

#### **정부와 관련기관의 협력 강조**
박덕열 정책관은 연휴 기간 동안 수소차 운전자들이 불편을 겪지 않도록 사전 설비 점검, 운영 안내, 대체 물량 공급이 철저히 이루어질 것을 주문했습니다. 또한, 정부는 각 부처 및 지자체, 관련 업계와 긴밀히 협력해 수급 상황을 지속적으로 모니터링하겠다고 밝혔습니다.

이번 점검은 국내 수소 경제 활성화와 더불어, 대중교통 및 개인 운송 수단으로 수소차를 이용하는 국민들이 불편 없이 이동할 수 있도록 실질적인 대책을 마련했다는 점에서 의미가 큽니다.


**정리 요약**: 이번 회의는 수소차 보급 확대와 안정적 수소 공급을 목표로 한 점검 및 대책 공유 자리로, 추석 연휴 동안 차질 없는 수소 충전서비스 제공에 중점을 두었습니다.

[환경부]환경부, 전기차·충전기 보급 현장 애로 해소 위한 소통 간담회 개최
발행일: 2025-09-26 00:00

원문보기
**전기차 보급과 충전산업 활성화를 위한 환경부 간담회 개최**

환경부는 9월 26일 서울 코엑스에서 전기차 보급 확대와 충전산업 경쟁력 강화를 위한 간담회를 개최한다고 밝혔다. 이번 간담회는 전기차 보조금 지원 체계 개선과 충전사업 경쟁력 제고를 목표로, 두 부문으로 나뉘어 진행된다.

### **① 충전사업 유관기관 간담회**
충전사업 유관기관이 참석하는 첫 번째 세션에서는 충전산업의 핵심 문제와 기술적 진보 방안에 대해 논의한다.

#### **주요 논의 내용:**
– **전기료 기본요금 부담 완화**
급속충전기 사업자가 ‘저압 계약’을 선택한 경우에도 ‘피크 기반 요금제’를 적용하는 방안을 검토해 사업자의 부담을 줄일 계획이다.

– **신기술 도입 방안**
Plug and Charge(PnC), Vehicle to Grid(V2G)와 같은 신기술, 에너지저장장치(ESS), 태양광 연계 충전시설 도입으로 충전산업의 혁신을 유도한다.

– **충전기 산업 경쟁력 강화**
충전기 제작사의 기술 능력과 사후관리 역량에 따라 보조금을 차등 지급하는 방안도 논의된다. 이를 통해 충전기 품질과 운영 효율성을 높일 방침이다.

환경부는 이러한 논의를 통해 충전사업자가 안정적으로 시설을 운영할 수 있도록 지원하며, 충전산업을 미래 성장 동력으로 육성하고자 한다.

### **② 지자체 전기차 보급사업 간담회**
두 번째 세션에서는 전기차 보급사업의 실질적 집행 주체인 17개 시·도를 중심으로 지방비 확보와 보조금 제도 개선 방안을 논의한다.

#### **주요 논의 내용:**
– **지방비 확보 방안**
일부 지자체에서 지방비 미확보로 전기차 보조금 지급이 중단된 사례를 방지하기 위해 국비에 비례한 최소 30% 지방비 매칭 방안을 협의한다. 예를 들어 국비가 대당 500만원인 경우, 최소 150만원의 지방비를 확보하도록 한다.

– **전기차 보급 목표물량 설정**
각 지역의 자동차 등록비율 등을 고려하여 현실성 있는 전기차 보급 목표를 설정한다.

환경부는 이러한 방안을 통해 전기차 구매에 따른 국민 부담을 완화하고, 보조금 지급의 안정성을 강화하여 전기차 보급 속도를 한층 더 높일 계획이다.

### **환경부의 비전**
김성환 환경부 장관은 “수송 분야의 탈탄소화는 필연적인 시대적 흐름이며, 이를 지원하기 위해 다양한 재정적·행정적 방안을 적극 검토할 것”이라고 강조했다. 앞으로 환경부는 전기차 보급을 위한 국비-지방비 매칭 강화, 충전 요금 부담 완화, 신기술 도입 등을 통해 탈탄소 녹색사회로의 전환을 적극 지원할 계획이다.

### **결론**
이번 간담회는 전기차 보조금 지원 체계 안정화와 충전사업 경쟁력 강화라는 두 가지 목표를 중심으로 진행된다. 환경부는 국민의 전기차 구매 장벽을 낮추고 충전산업의 기술혁신을 촉진함으로써 지속 가능한 탈탄소 사회로 나아가는 데 기여할 예정이다.

[과학기술정보통신부]구혁채 제1차관, 기계기술의 미래와 국가 산업 발전 전략 모색
발행일: 2025-09-26 00:00

원문보기
**구혁채 제1차관, 기계기술의 미래와 국가 산업 발전 전략 논의**

구혁채 제1차관이 최근 기계기술 분야의 미래와 국가 산업 발전을 위한 전략을 모색하는 자리를 가졌습니다. 이 행사는 기계기술이 4차 산업혁명 시대를 이끄는 핵심 동력으로 자리 잡고 있는 상황에서, 지속적인 혁신과 협업을 통해 글로벌 경쟁력을 강화하기 위한 방안을 모색하는 데 초점이 맞춰졌습니다.

정부 관계자들과 산업계, 학계 등의 주요 인사들이 모인 이 자리에서, 차관은 △기계기술의 미래 전망 △기술 혁신 생태계 구축 △정책적 지원 방향성을 제시했습니다. 특히 국가 전반의 산업 경쟁력 강화를 위해 기계기술이 디지털 전환, 친환경화 등과 융합할 필요성을 강조했습니다.

한편, 이와 관련된 구체적인 세부 내용과 프로그램은 첨부파일에서 확인할 수 있습니다. 해당 자료는 대용량 파일 형식으로 제공되며, 상세 내용이 필요한 경우 첨부파일명을 클릭하여 열람하시기 바랍니다.

**주요 발표 내용 개요:**
1. 기계기술 및 미래 유망 산업 분야의 전망 제시
2. 정부와 민간 간 협업 체계 강화 필요성 논의
3. 국가 차원의 제도적, 정책적 지원 방향 설명

이번 논의는 대한민국 산업 발전 방향에 중요한 시사점을 제공할 것으로 기대됩니다.
자료는 [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)을 통해 상세히 확인 가능합니다.

[질병관리청]「제12회 감염병연구포럼」 개최, 국립감염병연구소 성과 및 향후 발전방향 논의(9.26.금)
발행일: 2025-09-25 23:50

원문보기
### 「제12회 감염병연구포럼」 성황리에 개최, 국립감염병연구소의 성과와 미래 방향 논의

9월 25일, 충북 청주 오스코에서 국립보건연구원이 주관한 「제12회 감염병연구포럼」이 열려 감염병 대응과 연구개발의 미래 방향을 모색하는 뜻깊은 자리가 마련되었습니다. 이 포럼에는 산업계, 학계, 연구기관, 관계기관 등 다양한 전문가 200여 명이 참석했으며, 행사는 유튜브를 통해 실시간 중계되었습니다.

#### 주요 행사 내용
– **기조강연:** 장희창 국립감염병연구소장이 ‘국립감염병연구소 성과조명 및 향후 발전방향’을 주제로 발표하며 연구소가 이뤄낸 주요 성과를 국민에게 알리고 향후 비전을 공유했습니다.
– **전문가 발표와 제언:** 감염병 연구분야별 주요 성과와 향후 발전방향에 대해 바이러스 및 세균 감염병 연구, 백신 개발 지원 등 여러 전문가들이 발표하고 의견을 나누었습니다.
– **심도 있는 토론:** 감염병 대비 및 대응 연구에서 국립감염병연구소의 역할에 대해 학계와 정부기관, 연구기관 관계자들이 토론하며 향후 협력 방안을 논의했습니다.

#### 국립보건연구원장의 발표
박현영 국립보건연구원장은 “이번 포럼은 국립감염병연구소가 국민 건강과 안전을 지키기 위한 핵심 연구기관으로서 역할을 공고히 하고, 산·학·연과 협력하는 체계를 강화하는 계기가 되었다”며 앞으로도 감염병 대응 역량을 고도화하겠다고 밝혔습니다.

#### 자세한 내용 및 자료 확인
포럼의 구체적인 내용은 감염병연구포럼 사전등록 누리집(www.fid.or.kr)에서 확인할 수 있으며, 상단 메뉴를 통해 프로그램과 발표자료를 다운로드할 수 있습니다.

이번 포럼은 감염병 연구와 대응 전략을 강화할 협력 기반을 마련해 전문가들의 지식과 경험을 공유하며 감염병 대응을 위한 더 나은 방향을 제시한 의미 있는 자리였습니다.

### 첨부 자료
1. **제12회 감염병연구포럼 개요**
2. **행사 포스터**

[국토교통부][참고] ‘부동산 실거래가 띄우기’ 의심사례 엄중 조사 중
발행일: 2025-09-25 23:29

원문보기
정부는 최근 부동산 시장에서 일부 지역의 실거래가를 부풀리는 행위와 관련해 의심사례를 발견하고, 이에 대한 엄중한 조사를 진행 중이라고 밝혔습니다. 국토교통부와 관련 기관은 이 같은 부정행위가 부동산 시장에 미칠 여파를 최소화하기 위해 철저한 실태 조사에 나서겠다고 강조했습니다.

### 주요 조사 내용
1. **’실거래가 띄우기’ 의심사례 집중 분석**
허위 계약 신고를 통해 시세를 왜곡하거나, 일부 세력에 의한 시장 조작 의혹이 있는 사례들을 특정하여 조사 중입니다.

2. **부동산 거래 위반 행위 단속**
허위 계약 취소, 명의신탁 거래, 기타 불법적 계약 형태 등을 포함한 모든 거래 위반 행위를 철저히 단속할 방침입니다.

3. **관계 기관 협업 강화**
국세청, 금융위원회, 경찰청 등 관계 부서와 협력해 거래 자금 출처와 이상 거래 내역을 정밀히 점검할 예정입니다.

### 정부 대응 방안
– 부동산 실거래 데이터를 실시간으로 점검하고, 의심사례에 대한 현장조사를 강화할 방침입니다.
– 실거래가 허위 신고와 같은 시장 교란 행위 발견 시 강력한 행정처분 및 법적 조치를 할 것이라고 덧붙였습니다.
– 추가로, 부동산 시장 투명성을 확보하기 위한 법·제도적 보완책 마련에 나설 계획입니다.

장기적인 관점에서 이러한 조치가 실수요자를 보호하고, 부동산 시장의 신뢰성을 회복시키는 데 기여할 것으로 정부는 기대하고 있습니다.

보다 자세한 내용은 첨부파일에서 확인하거나, [정보 제공 웹사이트](www.korea.kr)를 방문해 확인할 수 있습니다.

[문화체육관광부]스페인에 펼쳐지는 ‘케이-콘텐츠·푸드·뷰티·관광’, ‘케이-스타일’의 모든 것
발행일: 2025-09-25 23:02

원문보기
2025년에 스페인에서 열리는 ‘케이(K)-박람회’는 한국의 다양한 문화를 총망라한 대규모 이벤트로, K-콘텐츠, K-푸드, K-뷰티, K-관광 등의 주요 산업과 한류 문화의 매력을 세계에 알리는 장이 될 예정입니다. 이 행사는 대한민국 문화체육관광부와 관련 기관들이 협력하여 준비하며, ‘케이-스타일’을 세계적으로 확산시키는 데 초점을 맞춥니다.

특히 스페인은 유럽 내에서 한국 문화에 대한 높은 관심과 수요가 증가하고 있는 국가 중 하나로, K-팝, K-드라마 등 한류 콘텐츠의 소비가 활발합니다. 이번 박람회는 현지 관람객과 업계 관계자들에게 한국만의 독창적인 라이프스타일과 문화를 체험할 수 있는 기회를 제공할 예정입니다.

행사에서는 한국 콘텐츠 작품의 상영 및 전시, 한식 시식회, 뷰티 시연 및 체험 행사, 한국 관광지 홍보를 위한 가상현실(VR) 체험, 그리고 K-팝 공연 등 다양한 프로그램이 마련될 것으로 보입니다. 또한 산업 박람회 형식으로 개최되어 한국 기업이 글로벌 시장으로 진출할 수 있는 비즈니스 기회를 창출하는 데 중점을 둘 계획입니다.

스페인 K-박람회는 2025년 개최를 목표로 현재 준비 중이며, 보다 자세한 내용은 붙임파일로 제공된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다. 이번 행사는 한국 문화산업의 글로벌 경쟁력을 강화하고, 유럽 시장에서 한류를 지속 가능한 현상으로 자리 잡게 하는 중요한 계기가 될 전망입니다.

이는 한국 정부의 K-컬처 확산 전략의 일환으로, 전 세계 다양한 지역과 문화 속에서 한국의 문화적, 산업적 가치를 높이는 기폭제가 될 것입니다.

[외교부]한-이란 외교장관 회담(9.25) 결과
발행일: 2025-09-25 22:02

원문보기
### 조현 외교부 장관, 제80차 유엔 총회 계기 이란 외교부 장관과 면담

조현 외교부 장관은 현지 시간으로 9월 25일(목), 제80차 유엔 총회 고위급 회의를 계기로 세예드 압바스 아락치(Seyyed Abbas Araghchi) 이란 외교부 장관과 면담을 가졌습니다. 이번 만남은 양 장관이 이전 9월 19일 통화 중 합의한 사항에 따라 이루어진 것입니다.

#### 양국 협력의 역사와 미래 발전 논의
조 장관과 아락치 장관은 지난 60년 이상 이어온 한국과 이란 간의 협력 관계를 긍정적으로 평가하며, 앞으로도 관계 발전을 위해 지속적으로 협력할 것을 다짐했습니다. 양 장관은 학술, 문화, 인적교류 등 다양한 분야에서의 협력을 확대하여 양국 간 미래 협력 기반을 강화하자는 의지를 밝혔습니다.

특히, 조 장관은 최근 이란에서 높은 인기를 얻고 있는 한국의 대중문화(K-컬처)와 한국 음식(K-푸드)을 활용한 협력 방안도 논의의 주제로 삼았습니다. 그는 이러한 문화를 중심으로 양국 간 교류를 더욱 심화시킬 수 있는 방안을 모색하자고 제안했습니다.

#### 대이란 제재 복원 문제 및 평화적 해결 강조
조 장관과 아락치 장관은 유엔 안보리의 대이란 제재 복원 문제에 대해서도 심도 있는 의견을 교환했습니다. 조 장관은 대화와 협상을 통한 평화적이고 외교적 해결의 중요성을 강조하며, 관련 국가들이 이 방향으로 지속해서 노력하기를 기대한다고 덧붙였습니다.

#### 마무리
이번 면담은 양국 간의 심화되고 있는 정치적, 외교적 대화를 강화하고, 다양한 분야에서의 협력 가능성을 탐색하는 데 있어 중요한 계기가 되었습니다.

**자료제공**: 대한민국 정부 공식 브리핑 (www.korea.kr)

[외교부]한-호주 외교장관회담(9.25.) 결과
발행일: 2025-09-25 22:00

원문보기
제80차 유엔총회에 참석 중인 조현 외교부 장관은 9월 25일(목) 페니 웡 호주 외교통상부 장관과 첫 양자회담을 통해 양국 관계 및 역내 정세에 대해 논의했습니다.

조 장관은 한국의 새 정부 출범 이후 양국 간 고위급 교류가 활발히 이어지고 있음을 평가하며, 국방·방산을 포함한 다양한 분야에서 협력을 심화해 나가기를 희망한다고 밝혔습니다. 웡 장관은 조 장관의 취임을 축하하며, 한국을 “호주의 가장 중요한 파트너 국가 중 하나”로 지칭하며, 양국의 전략적 협력을 더욱 강화할 뜻을 전했습니다.

또한 조 장관은 한반도 긴장 완화와 평화 구축을 위한 한국 정부의 노력을 설명하며, 호주의 지지를 요청했습니다. 두 장관은 역내 평화와 안정을 위해 협력하기로 했으며, 다가오는 10월 APEC 정상회의의 성공적 개최를 위해서도 협력을 지속하기로 합의했습니다.

이는 불확실성이 증대되는 국제 정세 속에서 양국 간 협력의 중요성을 강조하는 논의로 평가되고 있습니다.

[보건복지부]2024년 장애인학대 신고 6,031건, 국민인식 개선으로 학대 신고 지속 증가 추세
발행일: 2025-09-25 21:06

원문보기
### 장애인 학대 신고 증가, 국민적 관심 속 대응 강화 필요성 대두

2024년 장애인 학대 신고가 6,031건에 이르렀으며, 장애인 당사자 본인의 신고가 15.5% 증가하는 등 사회적 관심과 국민 인식 개선으로 학대 신고가 꾸준히 증가하고 있습니다. 이에 따른 대응 체계 강화가 절실히 요구되고 있습니다.

#### 주요 통계 및 현황
보건복지부와 중앙장애인권익옹호기관이 발표한 ‘2024 장애인학대 현황보고서’에 따르면, 학대 의심 사례는 전체 신고 중 50.3%를 차지하며, 피해 장애인의 71.1%가 발달장애인(지적·자폐성 장애)인 것으로 나타났습니다. 학대 유형으로는 신체적 학대가 33.6%로 가장 많았고, 이어 정서적 학대(26.5%), 경제적 착취(18.6%)가 뒤를 이었습니다.

학대 행위자 중 가장 높은 비율은 지인(22.6%)이며, 학대 발생 장소로는 피해 장애인의 거주지가 45.0%로 가장 많았습니다. 또한, 장애아동 학대는 전체 학대사례의 약 18.6%(270건)를 차지했고, 학대 행위자는 부모(39.6%)가 가장 많았습니다.

#### 장애인 학대 신고 증가는 권리의식 향상과 인식 개선 효과
장애인 본인의 신고는 작년 대비 15.5% 증가했으며, 특히 지적장애인의 신고는 21.1% 증가해 이들의 권리 의식 향상을 보여줍니다. 이는 장애인학대 조기 발견 및 예방을 위한 교육과 홍보 활동의 중요성을 시사하며, 비신고의무자와 당사자를 대상으로 한 지속적인 캠페인이 필요합니다.

#### 대응 및 지원 체계의 도전 과제
장애인학대 사례 중 재학대 비중은 13.0%(189건)로 매년 증가하고 있어, 피해자 보호와 사후 관리가 더욱 강조됩니다. 하지만 장애인권익옹호기관의 인력 부족과 예산 한계로 인해 접수와 조사 업무에 집중하며, 피해자 상담 및 지원 작업에 어려움을 겪고 있습니다. 상담 및 지원 횟수가 전년 대비 감소한 것도 이러한 운영상의 제약 때문으로 보입니다.

#### 보건복지부의 대응 방안
보건복지부는 관계기관과 협력하여 장애인권익옹호기관의 운영 효율성을 높이고, 변호사 및 학대 조사 인력 배치 확대, 신규 지역기관 설치를 통한 대응 체계 강화 방안을 마련할 계획입니다. 또한, 발달장애인을 위한 경찰 신고 안내서 배포와 ‘장애인학대 예방의 날(6월 22일)’ 법적 근거 마련 등 사회적 관심을 높이기 위한 노력을 지속하고 있습니다.

#### 마무리 및 전망
이춘희 장애인권익지원과장은 “학대 신고 환경 조성과 예방 교육 강화가 필요하며, 장애인권익옹호기관의 기능 강화를 통해 학대 예방과 홍보 역할을 충실히 수행할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.

국민 모두가 장애인 학대 문제를 인식하고, 신고와 예방에 적극적으로 참여함으로써 학대 사례를 줄이는 데 기여할 필요가 있습니다. 앞으로도 정부와 관련 기관의 지속적인 노력이 기대됩니다.

해당 뉴스는 장애인 학대 현황에 대해 주요 내용을 요약한 형태로 작성되었습니다. 추가 정보를 원할 경우 보건복지부 공식 보고서를 참고하시기 바랍니다.

[보건복지부]정은경 장관, 유엔(UN) 보건분야 고위급회의에서 리더십과 협력 강조
발행일: 2025-09-25 21:06

원문보기
### 정은경 장관, UN 고위급회의에서 글로벌 보건 리더십과 협력 중요성 강조

#### **비감염성 질환과 정신건강 문제 해결 위한 국제적 행동 촉구**
정은경 보건복지부 장관은 국제연합(UN) 제80차 고위급 회의에서 대한민국 정부 수석대표로 참석해, 비감염성 질환(NCD)과 정신건강 문제 해결을 위한 국제적 협력의 필요성을 강조했다. 이번 회의 주제는 “비감염성질환과 정신건강·웰빙 증진을 위한 리더십과 행동을 통한 삶과 생계의 전환”으로, UN 회원국 정상 및 고위급 인사들이 참석했다.

장관은 특히 비감염성질환과 정신건강 문제가 저소득층, 장애인, 고령층과 같은 취약계층에 더 큰 영향을 미친다는 점을 언급하며, 이러한 문제를 해결하기 위해 세계적인 통합 노력과 리더십이 꼭 필요하다고 역설했다.

#### **한국의 주요 사례 및 정책 소개**
정은경 장관은 한국 정부가 만성질환 관리를 최우선으로 하는 ‘사람 중심의 일차의료서비스’를 성공적으로 시행한 사례를 소개했다. 또한, 정신건강 증진을 국가적 의제로 삼아 각종 정책을 강력히 추진하고 있음을 밝혔다.

이를 통해 한국은 저출생과 고령화라는 인구학적 도전에 대응하며 국민의 건강과 복지를 우선하는 시스템을 구축하고 있음을 강조했다. 아울러, 개발도상국을 위한 지속적인 공적개발원조(ODA)를 통해 글로벌 보건의료 형평성을 제고하고 있다고 덧붙였다.

#### **미국, 스웨덴, 싱가포르와 다자간 협력 논의**
정 장관은 이번 방문 중 미국, 스웨덴, 싱가포르 보건장관들과 양자 회담을 통해 보건의료 협력을 논의했다. 또한, 뉴욕의 주요 금융기관에서 국민연금 투자자산 관리 현황을 점검하고, 한인 금융인들과 보건의료 분야 투자 동향에 대해 의견을 교환했다.

#### **보스턴 바이오 클러스터 방문 및 한미 연구개발 협력 강화**
9월 26일, 정 장관은 보스턴에 위치한 하버드 의과대학을 방문해 한미 공동 연구개발 협력과 의사과학자 양성 방안을 논의했다. 이외에도 바이오 스타트업 지원 공유 실험실인 랩센트럴(LabCentral)과 캠브리지 이노베이션 센터(CIC)를 방문해 주요 지원 프로그램 및 운영 사례를 파악했다.

이 자리에서 바이오헬스 연구자 및 한국 기업인들과도 만남을 가지며, 글로벌 시장 진출을 위한 지원 방안과 협력 기회를 모색했다.

#### **글로벌 도전 과제와 협력적 리더십의 중요성**
이번 회의를 통해 정은경 장관은 비감염성 질환과 정신건강 문제가 단순한 개별 국가의 문제가 아니라, 지속가능발전목표(SDGs)를 위한 글로벌 도전 과제임을 강조했다. 또, 국제사회가 함께 협력하여 보건의료 분야에서 효과적인 리더십과 행동을 실천해야 한다고 제안하며, 한국이 이를 이끄는 핵심적인 역할을 수행할 준비가 되어 있음을 나타냈다.

자세한 내용은 [자료 제공 링크](www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있다.

[환경부]국립공원, 생태계 먹이사슬 형성… 야생생물 먹이경쟁 보여주는 살아있는 교과서
발행일: 2025-09-25 21:00

원문보기
**한국 국립공원, 균형 잡힌 생태계 먹이사슬 확인**

환경부 산하 **국립공원공단**(이사장: 주대영)은 우리나라 국립공원이 안정된 먹이사슬을 형성하며, 생태계 회복이 진행 중임을 무인카메라 촬영을 통해 확인했다고 밝혔습니다. 이번 발표는 국내 자연생태계의 복원 노력과 성과를 보여주는 중요한 사례로 주목받고 있습니다.

### **포착된 야생생물의 포식 장면**
국내 최초로 공개된 영상 중 하나는 **소백산(2025년 6월 16일)**에서 촬영된 멸종위기 야생생물 I급인 **여우**가 고라니 새끼를 사냥하는 장면입니다. 여우는 상위 포식자로서 소형 포유류 개체 수 조절에 중요한 역할을 하고 있음이 확인되었습니다.

또한, **속리산(2024년 6월 18일)**에서 멸종위기 야생생물 II급인 **수리부엉이**가 고슴도치를 사냥하는 장면, **소백산(2025년 2월 18일)**에서 같은 II급인 **담비**가 멧토끼를 사냥하는 모습도 포착되어 자연생태계에서의 상호작용 모습을 보여주었습니다.

### **하위 먹이사슬의 활동**
먹이사슬의 하위 단계에서도 생태적 환경 유지에 중요한 활동들이 관찰되었습니다:
– **속리산(2023년 4월 6일)**에서 멸종위기 야생생물 I급인 **산양**이 진달래를 뜯어 먹으며 생태계 균형에 기여하는 모습
– **지리산(2022년 5월 14일)**에서 역시 I급인 **반달가슴곰**이 풀씨 등을 섭취하며 씨를 넓게 퍼뜨리는 종자산포자 기능을 수행하는 모습

그 외에도 **덕유산(2024년 5월 1일)**에서 멸종위기 야생생물 I급 **광릉요강꽃**이 개화하는 장면이 담겨 생물다양성 유지의 중요성을 강조했습니다.

### **국립공원의 생물다양성 복원 노력**
국립공원은 현재 국내 멸종위기 야생생물의 약 **69%**(195종/282종)가 서식하는 생물다양성의 보고로 평가됩니다. 이는 환경부와 국립공원공단이 지속적으로 추진해 온 **서식지 보호 활동**과 **생물종 복원사업**의 결과로, 생태계 전반의 균형과 회복을 실증적으로 보여주고 있습니다.

### **미래를 위한 약속**
주대영 국립공원공단 이사장은 “이번에 확인된 안정적인 먹이사슬은 국립공원이 건강한 자연환경을 유지하고 있다는 것을 의미한다”며 “앞으로도 멸종위기 야생생물 복원과 서식지 보전을 통해 미래세대가 지속 가능한 자연을 누릴 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.

### **결론**
이번 무인카메라로 포착된 영상은 단순한 자연 관찰에 그치는 것이 아니라 우리나라 자연생태계의 회복 가능성을 보여주는 청신호로 평가됩니다. 국립공원공단의 지속적인 보호 활동과 체계적인 생물종 관리가 미래의 환경적 안정에 기여할 것으로 기대됩니다.

**자료출처**: 대한민국 정책포털 *(www.korea.kr)*

[국토교통부]철도안전법 위반 행위 엄중 조치 … 총 15억 원 과징금 부과
발행일: 2025-09-25 21:00

원문보기
2023년 철도안전법 위반 행위와 관련된 보도자료 내용은 다음과 같습니다.

정부는 철도 안전 확보를 목적으로 철도안전법 위반 행위에 대해 엄중히 조치하였으며, 이에 따라 관련 업체들에게 총 15억 원의 과징금을 부과했다고 밝혔습니다. 이번 조치는 철도 운영 과정에서 중대한 안전 의무를 위반한 사례를 철저히 조사한 결과에 따른 것입니다.

### 주요 내용:
1. **위반 사례**: 조사 결과, 철도안전법에 명시된 안전 조치 의무를 위반한 다수의 사례가 적발되었습니다. 주요 위반 사항으로는 열차 운행 중 안전 점검 미흡, 규격 미달의 안전 장비 사용, 그리고 작업자 안전 관리 소홀 등이 포함됩니다.

2. **과징금과 행정 조치**: 위반 사례에 따라 관련 업체들에게 총 15억 원의 과징금을 부과하였으며, 일부 중대한 위반 행위에 대해서는 추가적인 행정 조치를 검토 중입니다.

3. **안전 강화 대책**: 정부는 이번 조치를 계기로 철도 운영 전반에 대해 안전 관리를 한층 강화하고, 관련 법령 준수 여부를 명확히 점검하겠다고 강조했습니다. 또한, 철도 운영사 대상으로 정기적인 안전 교육 및 점검을 확대 시행할 예정입니다.

4. **정부의 입장**: 국토교통부는 “철도안전법은 국민의 생명과 직결된 문제로 절대 타협할 수 없다”며, 앞으로 위반 행위에 대해 강력히 대처하고, 철도 안전성을 위해 제도 개선을 지속해 나가겠다는 입장을 밝혔습니다.

이번 조치는 철도 관련 사고 예방을 위한 사전적 조치로서 국민의 생명과 안전을 보호하기 위한 노력의 일환으로 해석됩니다. 철도 운영사와 관계자들뿐만 아니라, 철도를 이용하는 모든 시민들이 이번 일을 계기로 철도 안전에 더욱 관심을 가지는 계기가 되기를 바랍니다.

자세한 내용은 정부 보도자료 원문 또는 첨부 파일에서 확인하실 수 있습니다.

[국토교통부]<새정부 주택공급 확대방안(9·7) 후속조치>1기 신도시 정비사업 후속사업 본격 추진
발행일: 2025-09-25 21:00

원문보기
2023년 현재, 1기 신도시 정비사업의 후속사업이 본격적으로 추진된다는 내용을 담은 보도자료가 공개되었습니다. 이는 국토교통부 또는 해당 지자체가 밝힌 바에 따라, 노후화된 신도시의 주거환경을 개선하고, 도시 경쟁력을 강화하기 위한 본격적인 단계로 평가됩니다.

### 1기 신도시 정비사업의 배경
1. **노후 주거지 대응 필요**:
– 1기 신도시는 주로 1980~1990년대에 조성된 대규모 주거단지로, 시간이 지나면서 시설 노후화 문제가 대두됐습니다.
– 특히, 안전성, 생활 편의성, 기반시설의 대응력 부족 등의 문제 해결이 시급한 상황입니다.

2. **정비사업과 관련된 후속계획**:
– 준공 후 약 30년 이상 지난 각 신도시를 대상으로, 재건축·리모델링 등을 통해 주거환경을 개선하려는 계획입니다.
– 환경 보존, 스마트 시티 기술 접목, 신산업 인프라 도입 등도 포함될 가능성이 높습니다.

### 후속사업 주요 내용 (추정)
1. **법적·제도적 지원**: 관련 법령 정비 및 재생 에너지, 리모델링 등 새로운 사업 모델 제시.
2. **인프라 개선**: 필수 생활 기반시설 및 교통 편의성을 개선하여 주민들의 삶의 질을 보장.
3. **주민 의견 반영**: 개발의 투명성과 공정성을 높이기 위해 주민설명회, 공청회 등을 통해 주민 의견을 충분히 반영.

### 향후 계획
1기 신도시 정비사업과 관련한 후속계획은 체계적 로드맵을 바탕으로 단계적으로 이루어질 전망입니다. 특히, 기존 주택 소유주와 주변 상권 관계자들에게 미치는 영향을 최소화하고, 장기적인 도시 경쟁력을 높이려는 것이 주요 목표입니다.

자세한 내용은 제공된 첨부파일이나 공식적인 소식통인 **정책브리핑 홈페이지(www.korea.kr)**를 통해 확인할 수 있습니다.

추가로 필요한 정보가 있으면 말씀해 주세요!

[원자력안전위원회][보도설명자료] 원안위는 법령에서 정한 기준과 절차에 따라 고리 2호기 계속운전을 심의 중입니다
발행일: 2025-09-25 12:29

원문보기
원자력안전위원회(원안위)가 고리 2호기 원자력발전소의 계속운전에 대해 법령에 따른 절차와 안전성 기준을 바탕으로 심의를 진행 중이라는 내용이 전해졌습니다. 이는 고리 2호기의 운영 기간을 연장할 것인지 아닐지를 결정하는 중요한 과정으로, 원전 안전성과 관련된 심도 있는 검토가 요구됩니다.

#### 주요 배경 정보:
2023년 9월 26일자 매일경제는 “전 세계 원전의 91%가 수명 연장을 추진 중임에도 불구하고 한국만 이러한 움직임이 제한되고 있다”며, 원안위의 결정을 행정 절차에 국한된 행위로 봐야 한다고 지적했습니다. 또한, 원안위의 결정이 지연될 경우, 대규모 전력 공백 사태(블랙아웃) 우려를 언급하기도 했습니다.

이에 대해 원안위는 2023년 9월 25일 현재 고리 2호기 계속운전을 심의 중이라고 밝히며, 법률에서 정한 절차와 안전성 기준을 엄격히 준수하고 있다고 답변했습니다. 이와 같은 입장은 원자력발전소의 안전성과 국민 신뢰를 최우선으로 고려하려는 정부 기구의 의지를 반영하고 있습니다.

#### 추가적인 맥락:
원전 운영의 계속 여부는 에너지 정책, 환경적 영향, 지역 주민의 여론, 안전성 평가 결과 등이 종합적으로 고려되는 사안입니다. 안전성 보장은 물론, 전력 수급 안정성과 환경 보호 등을 함께 고려해야 하는 만큼 복잡한 논의와 사회적 합의가 필요합니다.

이와 관련한 추가 논의는 향후 원안위의 결정 과정과 이를 둘러싼 정치적 맥락을 통해 구체화될 전망입니다.

[과학기술정보통신부]피지컬AI 글로벌 얼라이언스 출범
발행일: 2025-09-25 12:20

원문보기
**피지컬AI 글로벌 얼라이언스 출범 관련 소식 요약**

피지컬AI(Global Alliance for Physical AI)의 출범 소식과 관련해 정부가 보도자료를 발표했습니다. 해당 얼라이언스는 전 세계 주요 기업, 연구기관, 학계 등이 협력하여 물리적 인공지능(Physical AI) 기술 발전과 관련된 국제적 협력을 강화하고, 연구와 혁신에 기반을 둔 생태계를 조성하는 데 목적이 있습니다.

발표 내용에 따르면, 이번 글로벌 얼라이언스 출범은 4차 산업혁명의 핵심 기술 중 하나로 꼽히는 물리적 인공지능 분야에서 선도적인 역할을 하기 위함입니다. 얼라이언스는 데이터 공유, 협력 연구, 표준화 작업 등을 주요 활동으로 설정하며, 이를 통해 해당 기술이 다양한 산업과 사회적 활용도로 확장될 수 있도록 뒷받침할 예정입니다.

주요 합류 주체로는 글로벌 기술 기업과 국내외 대학, 연구소 등이 거론되었으며, 기술 협의체 설립, 국제 학술대회 개최, 정책 자문 등 다양한 방식으로 협력을 추진할 계획입니다. 또한, 인공지능 윤리와 기술 규제에 대한 논의도 병행될 전망입니다.

보다 구체적인 사항은 첨부된 공식 자료를 확인하실 수 있으며, 대용량 파일의 경우 시스템 상 바로보기가 지원되지 않으니 직접 다운로드 후 열람하시기 바랍니다.

자료 출처: [www.korea.kr]

[문화체육관광부]전통문화, 차세대 ‘케이-콘텐츠’ 핵심 성장동력으로 육성한다
발행일: 2025-09-25 11:43

원문보기
**전통문화, 차세대 ‘케이-콘텐츠’ 핵심 성장동력으로 육성**

문화체육관광부가 전통문화를 차세대 K-콘텐츠 산업의 핵심 성장동력으로 육성하기 위해 본격적인 지원에 나섭니다. 이번 발표는 **전통문화산업 청년 기업인 간담회**를 통해 이루어졌으며, 해당 행사에서 정부는 전통문화의 창의적 확장성과 글로벌 시장 경쟁력을 강화하기 위한 전략을 논의했습니다.

문체부는 전통문화 자원을 바탕으로 창업 활동을 촉진하고, 특히 청년 기업인들이 주도적으로 참여할 수 있는 생태계를 조성할 계획입니다. 또한, 정책금융 지원, 맞춤형 컨설팅, 해외시장 진출 등을 포괄적으로 지원하면서, 전통문화와 디지털 기술을 융합한 새로운 비즈니스 모델을 발굴하고 발전시키는 데 초점을 두고 있습니다.

간담회에서는 △전통 콘텐츠의 대중성과 글로벌화 방안, △전통문화에 기반한 스타트업 육성과 지원책, △현재 기업들이 겪고 있는 주요 애로사항 등이 활발히 논의되었으며, 이를 바탕으로 향후 구체적인 정책방안이 제시될 예정입니다.

문체부 관계자는 “전통문화는 과거의 자산에 머물지 않고, 이를 창의적 콘텐츠로 만들어 세계적으로 알릴 수 있는 잠재력이 매우 큰 분야”라며, “청년 창업가들의 도전을 적극적으로 지원해 전통문화산업이 K-콘텐츠의 새로운 대표주자가 될 수 있도록 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.

보다 자세한 내용은 붙임파일인 “0925문체부보도자료_전통문화산업 청년 기업인 간담회 개최.hwpx”를 통해 확인할 수 있습니다.

[출처: 문화체육관광부 공식 보도자료 (www.korea.kr)]