2025-10-28 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[보건복지부]첨단재생의료의 새로운 흐름을 찾는다

요약보기
한국어 보건복지부와 재생의료진흥재단은 2025 첨단재생의료 연례 심포지엄을 10월 28일 서울에서 개최합니다.
이번 심포지엄에서는 첨단재생의료의 글로벌 정책, 제도, 기술 동향 및 희귀질환 유전자편집 치료제와 CAR-T 치료법 같은 혁신 기술이 소개됩니다.
또한 유공자 표창을 통해 재생의료 발전에 기여한 공로를 인정받은 전문가들의 성과를 조명합니다.
총평 첨단재생의료의 발전은 난치성 질환 치료 가능성을 확대하고, 의료 기술 및 정책에서의 글로벌 선도국으로 발돋움하는 기회를 제공합니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Regenerative Medicine Foundation will host the 2025 Advanced Regenerative Medicine Annual Symposium in Seoul on October 28.
The symposium will cover global trends in policies, systems, and technologies in advanced regenerative medicine, highlighting innovations like gene-editing therapies and next-generation CAR-T treatments.
The event will also recognize contributors to the field with special awards for their significant achievements.
Summary Advances in regenerative medicine offer hope for untreatable diseases while positioning the country as a global leader in medical technology and innovation.

日本語 韓国の保健福祉部と再生医療振興財団は、10月28日にソウルで2025先端再生医療年次シンポジウムを開催します。
シンポジウムでは、先端再生医療の制度、技術、投資動向や、遺伝子編集療法や次世代型CAR-T治療法などの革新的技術が紹介されます。
また、分野の発展に貢献した功労者に表彰が行われ、その業績が称えられます。
総評 再生医療の進展は、難病治療の可能性を広げ、世界をリードする医療大国としての地位向上に貢献します。

中文 韩国保健福祉部和再生医疗振兴基金会将于10月28日在首尔举办2025年度先进再生医疗研讨会。
研讨会将展示全球再生医疗领域的政策、制度和技术动态,包括基因编辑疗法和下一代CAR-T疗法等创新技术。
同时,还将表彰对再生医疗发展作出卓越贡献的功勋者,展示其杰出成就。
总评 再生医疗的发展不仅为治疗难治性疾病带来新希望,还提升了国家在全球医疗技术领域的领导地位。

Italiano Il Ministero della Salute e la Fondazione per la Medicina Rigenerativa organizzeranno il Simposio Annuale sulla Medicina Rigenerativa Avanzata 2025 il 28 ottobre a Seoul.
L’evento presenterà le ultime tendenze globali in termini di politiche, sistemi e tecnologie, inclusi trattamenti innovativi come la terapia di modifica genetica e le cure CAR-T di nuova generazione.
Saranno inoltre premiati coloro che hanno contribuito significativamente allo sviluppo del settore medico rigenerativo.
Valutazione I progressi nella medicina rigenerativa offrono nuove speranze per malattie difficili da trattare, rafforzando ulteriormente la posizione del paese come leader globale nel settore medico-scientifico.

[국가보훈부]통합보훈정보시스템 복구 완료, 28일부터 정상 가동

요약보기
한국어 국가보훈처는 통합보훈정보시스템 복구 작업을 완료했다고 발표했습니다.
해당 시스템은 28일부터 정상적으로 운영됩니다.
총평 복구된 시스템은 보훈 대상자들에게 신속하고 효율적인 서비스를 제공하며 생활 편의성이 증가될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Veterans Affairs announced that the integrated Veterans Information System has been fully restored.
The system will resume normal operation starting from the 28th.
Summary The restored system is expected to provide faster and more efficient services to veterans, enhancing their quality of life.

日本語 国家報勲処は統合報勲情報システムの復旧作業が完了したことを発表しました。
このシステムは28日から正常に稼働します。
総評 復旧されたシステムは報勲対象者に迅速かつ効率的なサービスを提供し、生活の利便性が向上することが期待されます。

中文 国家报恩处宣布,综合报恩信息系统已完成修复工作。
该系统将于28日起恢复正常运行。
总评 修复后的系统将为报恩对象提供更快捷高效的服务,有望提升他们的生活便利性。

Italiano Il Ministero degli Affari dei Veterani ha annunciato che il sistema integrato di informazioni sui veterani è stato completamente ripristinato.
Il sistema riprenderà il normale funzionamento a partire dal 28.
Valutazione Il sistema ripristinato offrirà servizi più rapidi ed efficienti ai veterani, migliorando la loro comodità quotidiana.

[농촌진흥청]수출농산물 농약안전사용지침, ‘온라인’에서 쉽게 찾아본다

요약보기
한국어 농촌진흥청이 수출농산물 84종의 농약안전사용지침을 웹페이지로 구축·공개했습니다.
이 웹페이지는 국가별·작물별 맞춤 검색 기능과 모바일 최적화 화면을 도입해 현장에서 쉽게 정보를 조회할 수 있도록 설계되었습니다.
수출국 잔류허용기준이 낮은 경우 경고 표시 기능도 마련되어, 농약 사용의 안전성을 높이고 수출 부적합 사태를 예방할 것으로 기대됩니다.
총평 디지털 농약안전사용지침은 농업인과 수출업체가 실시간으로 정보를 확인하며 안전한 수출을 지원받을 수 있는 유용한 도구로 자리잡을 것입니다.

English The Rural Development Administration has launched a webpage that provides pesticide safety guidelines for 84 export agricultural products.
The webpage includes customized search functions by country and crop, and is optimized for mobile use to ensure easy access to information in the field.
A warning feature highlights cases where the residue allowance standards of export countries are stricter, aiding farmers in adhering to safety standards and preventing export rejections.
Summary The new digital guidelines enable farmers and exporters to access critical safety information promptly, enhancing the safety and compliance of export agricultural products.

日本語 農村振興庁は輸出農産物84種類の農薬安全使用指針をウェブページとして公開しました。
このウェブページは国家別や作物別の検索機能が充実しており、モバイル対応で現場で簡単に情報を確認できる仕様です。
輸出国の残留基準が厳しい場合に警告を表示する機能も導入され、農業者が安全基準を遵守し輸出不適の事態を防ぐことが期待されています。
総評 デジタル化された指針は、農業者や輸出業者がリアルタイムで情報を得ることで、安全でスムーズな輸出を行う助けになります。

中文 农村振兴厅公布了针对84种出口农产品的农药安全使用指南网页。
该网页引入了按国家和作物定制的搜索功能,并进行了移动端优化,使农民和出口商可以在现场快速获取信息。
另外,对于出口国残留标准较低的情况,该网页提供了红色警示功能,有助于农民提前检查安全使用基准,从而预防出口不合格。
总评 数字化的农药使用指南为农业生产者和出口企业提供了即时获取安全信息的便利,有助于提高出口农产品的合规性和安全性。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha creato e reso pubblica una pagina web con linee guida sull’uso sicuro dei pesticidi per 84 prodotti agricoli esportati.
La pagina include funzioni di ricerca personalizzata per paese e coltura, ottimizzate per il mobile, permettendo agli agricoltori di accedere facilmente alle informazioni ovunque.
La presenza di avvisi per paesi con standard più restrittivi in materia di residui aiuta a prevenire il mancato rispetto delle normative di esportazione.
Valutazione Questa iniziativa digitale offre agli agricoltori e agli esportatori uno strumento pratico per garantire prodotti agricoli sicuri e conformi durante il processo di esportazione.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 기계수확 적합한 녹두 ‘채흔’ 개발

요약보기
한국어 농촌진흥청은 기계수확에 적합한 신품종 녹두 ‘채흔’을 개발했습니다.
‘채흔’은 쓰러짐에 강하고 꼬투리 터짐이 적으며 수량이 기존 품종보다 13%가량 높은 장점을 가지고 있습니다.
내년 3월경부터 농업기술센터 등을 통해 구매할 수 있습니다.
총평 ‘채흔’ 도입은 농가 노동력을 크게 줄이고 생산성을 높여 녹두 재배의 효율성을 강화시키는 계기가 될 것입니다.

English The Rural Development Administration has developed a new mung bean variety, “Chaeheun”, optimized for mechanical harvesting.It will be available for purchase starting March next year through agricultural technology centers.
Summary The introduction of “Chaeheun” is expected to significantly reduce labor for farmers and enhance efficiency in mung bean production.

日本語 農村振興庁は機械収穫に適した新しい緑豆品種「チェフン」を開発しました。
「チェフン」は倒れにくくさや割れが少ない上、既存品種より収量が13%高いのが特徴です。
来年3月から農業技術センターなどを通じて購入可能です。
総評 「チェフン」の導入は農家の労力を大幅に減少させ、生産効率向上に貢献する品種と言えます。

中文 农村振兴厅开发了一种适合机械收割的新型绿豆品种“彩欣”。

Italiano L’amministrazione per lo sviluppo rurale ha sviluppato una nuova varietà di fagioli mung chiamata “Chaeheun”, ottimizzata per la raccolta meccanica.

[농촌진흥청]’2026 새해농업인실용교육 현장강사교육’ 실시

요약보기
한국어 농촌진흥청이 10월 28일부터 30일까지 전국 농촌진흥공무원 430여 명을 대상으로 현장 강사 교육을 진행했습니다.
이번 교육은 내년 초 진행될 새해농업인실용교육을 준비하기 위해 스마트농업, 기후 위기 대응, 농업인 안전 등 국정과제와 연계된 전문 과정을 포함했습니다.
이를 통해 현장 강사들이 첨단 기술과 맞춤형 교육 역량을 강화하여 농업 현장에 실질적 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
총평 본 교육은 첨단 농업 기술 도입과 지역 농업 발전에 기여하며 농업인들의 경쟁력을 높이는 데 실질적 영향을 줄 것입니다.

English The Rural Development Administration conducted a training program for 430 agricultural officers nationwide from October 28 to 30.
This training focuses on preparing lecturers for next year’s practical training for farmers, emphasizing key national policies such as smart farming, climate crisis response, and farmer safety.
It aims to strengthen their expertise and deliver advanced technologies to local agricultural communities.
Summary The training equips lecturers with cutting-edge agricultural skills, helping farmers adapt to modern challenges and enhancing local farming efficiency.

日本語 農村振興庁は10月28日から30日まで、全国の農村振興公務員430名を対象とした現場講師教育を実施しました。
この教育は来年初旬に行われる新年農業人実用教育の準備を目的としており、スマート農業や気候危機への対応、農業者の安全強化などを中心にしています。
これにより現場講師の専門性が高まり、最新の技術を地域農業の現場へ迅速に伝える効果が期待されます。
総評 この教育は、科学技術を活用した農業の高度化と農業者の安全向上を現実的に支援するものです。

中文 农村振兴厅于10月28日至30日对全国430多名农村振兴公务员进行了培训。
此次培训旨在为明年初的农民实用教育做好准备,重点围绕智能农业、应对气候危机及农民安全等国家任务展开。
通过此培训,讲师能够提升专业技能并将先进技术快速传播至当地农业领域。
总评 此培训将有助于提升农民在现代农业中的适应能力,并推动地区农业技术进步。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato, dal 28 al 30 ottobre, un programma di formazione per 430 funzionari rurali a livello nazionale.
L’obiettivo è preparare i formatori per i corsi di agricoltura pratica del prossimo anno, focalizzandosi su agricoltura smart, gestione della crisi climatica e sicurezza per gli agricoltori.
La formazione mira a rafforzare le competenze tecniche dei formatori per diffondere rapidamente le ultime innovazioni tecnologiche nelle comunità agricole locali.
Valutazione Questo programma favorirà l’introduzione di tecnologie avanzate nell’agricoltura, migliorando la sicurezza e l’efficienza degli agricoltori locali.

[농촌진흥청]송아지 환절기 면역력, 모체항체 양·백신접종 시기가 좌우

요약보기
한국어 농촌진흥청은 젖소 사육 농가에 겨울철 생산성 저하를 막기 위한 축사 관리 대책을 제시했습니다.
송아지의 백신 효과를 높이기 위해 어미 소의 정기적인 예방접종과 송아지 초유 급여 일정 준수가 중요하며, 축사 환경을 청결히 유지할 것을 권고했습니다.
총평 동물 사육 농가는 적절한 백신 접종, 위생 및 영양 관리를 통해 생산성을 유지하며 겨울철 질병 위험을 효과적으로 줄일 수 있습니다.

English The Rural Development Administration (RDA) recommended measures for dairy farms to maintain productivity during winter.
Enhancing calf vaccine efficacy requires regular vaccinations for cows and proper feeding schedules of colostrum, alongside strict hygiene and ventilation in barns.
Summary Dairy farmers can minimize winter disease risks and maintain productivity through vaccination, nutrition management, and clean barn environments.

日本語 農村振興庁は冬季の乳牛農場の生産性低下を防ぐための対策を提案しました。
子牛のワクチン効果を高めるには、母牛への定期的な予防接種と初乳給餌の適切なスケジュールが重要であり、厩舎の衛生と換気の徹底が必要です。
総評 ワクチンと初乳管理を適切に実施すれば、乳牛農場は冬季の病気リスクを軽減し生産性を維持できるでしょう。

中文 农村振兴厅为奶牛养殖农场冬季减少生产力下降提出了应对措施。
为了提高小牛疫苗效果,应定期为母牛接种疫苗并遵守初乳喂养时间表,同时保持牛舍卫生和充足通风。
总评 奶牛养殖户通过合理的疫苗接种和营养管理,可有效减少冬季疾病风险并保持生产稳定。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha proposto misure per evitare il calo di produttività invernale nelle aziende di allevamento di bovini da latte.
Per migliorare l’efficacia dei vaccini nei vitelli, è fondamentale vaccinare regolarmente le madri e seguire un programma di alimentazione a base di colostro, oltre a mantenere pulizia e ventilazione nelle stalle.
Valutazione Gli allevatori di bovini possono ridurre i rischi di malattie invernali e mantenere una buona produttività grazie a vaccinazioni, alimentazione adeguata e un ambiente pulito.

[교육부]학교 안심폰트 배포 저작권 걱정없이 사용하세요

요약보기
한국어 정부가 학교에서 사용할 수 있는 ‘안심폰트’를 새롭게 배포했습니다.
이 폰트는 저작권 걱정 없이 사용 가능하며, 학내 다양한 교육 콘텐츠 제작에 활용될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 조치는 교육 현장에서의 창작 활동을 촉진하고, 저작권 문제로부터 자유로운 환경을 만드는 데 기여할 것입니다.

English The government has introduced a new ‘Safe Font’ for use in schools.
This font can be used without copyright concerns, and it is expected to be utilized in creating various educational contents within schools.
Summary This initiative will foster creative projects in education and create a copyright-free environment for schools.

日本語 政府は学校で使用できる「安心フォント」を新たに配布しました。
このフォントは著作権の心配なく使用でき、学校内でのさまざまな教育コンテンツの制作に活用されると期待されています。
総評 この取り組みは、教育現場での創作活動を促進し、著作権ストレスのない環境作りに役立つでしょう。

中文 政府推出了供学校使用的“安心字体”。
该字体可无版权顾虑地使用,预计将广泛用于校内各种教育内容的制作。
总评 此举将推动校园内的创意制作,同时营造无版权问题的教学环境。

Italiano Il governo ha distribuito un nuovo ‘Safe Font’ per l’utilizzo nelle scuole.
Questo font può essere utilizzato senza preoccuparsi del copyright, e si prevede che sarà impiegato per creare vari contenuti educativi.
Valutazione Questa iniziativa promuoverà attività creative nelle scuole e contribuirà a creare un ambiente privo di problemi di copyright.

[고용노동부]한국고용정보원 G7 디지털 전환·인공지능 국제워킹그룹 참여

요약보기
한국어 한국고용정보원이 G7 디지털 전환 및 인공지능 국제워킹그룹 활동에 참여했습니다.
이를 통해 한국의 디지털 전환과 AI 기술 개발 경험을 국제적으로 공유하며 협력 기회를 모색할 방침입니다.
총평 한국의 기술적 경쟁력이 국제적 협력으로 이어질 수 있는 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English Korea Employment Information Service has joined the G7 International Working Group on Digital Transformation and Artificial Intelligence.
This participation aims to share Korea’s experiences in digital transformation and AI technology development while seeking international cooperation opportunities.
Summary This initiative could serve as a crucial step for Korea to enhance its technological competitiveness through global collaboration.

日本語 韓国雇用情報院がG7デジタル転換および人工知能国際ワーキンググループに参加しました。
韓国のデジタル転換やAI技術の経験を国際的に共有し、協力の機会を模索する予定です。
総評 韓国の技術的優位性がグローバルな協力に活かされる重要な機会となるでしょう。

中文 韩国雇佣信息院参与了G7数字转型与人工智能国际工作组活动。
此举旨在分享韩国数字转型及人工智能技术开发的经验,并寻求国际合作机会。
总评 韩国可以借此展现技术实力并促进与国际的深度合作。

Italiano Il Korea Employment Information Service ha partecipato al gruppo di lavoro internazionale G7 sulla trasformazione digitale e l’intelligenza artificiale.
L’obiettivo è condividere le esperienze della Corea nella trasformazione digitale e nello sviluppo della tecnologia AI, cercando opportunità di collaborazione internazionale.
Valutazione Questa iniziativa offre alla Corea un’occasione significativa per dimostrare le proprie capacità tecnologiche e sviluppare partnership globali.

[고용노동부]퇴직연금 기능 강화를 위한 노사정TF 출범

요약보기
한국어 정부는 퇴직연금 제도의 기능 강화를 위해 노사정 공동 태스크포스(TF)를 출범시켰습니다.
이 TF는 근로자들의 노후 재정 안정을 도모하고, 퇴직연금 제도의 운영 효율성을 높이는 방안을 모색할 예정입니다.
총평 이번 TF 출범은 퇴직연금 제도 활용도를 높이고 노후 준비에 대한 신뢰를 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The government has launched a tripartite task force (TF) to enhance the functions of the retirement pension system.
This TF aims to improve financial stability for workers in retirement and increase the operational efficiency of the pension system.
Summary The launch of this TF is expected to improve trust in retirement planning and promote better utilization of the pension system.

日本語 政府は退職年金制度の機能強化を目指し、労使政府が共同でタスクフォース(TF)を発足させました。
このTFは労働者の老後の財政安定を図り、退職年金制度の運営効率を向上させることを目的としています。
総評 本TFの設立は老後の準備を強化し、退職年金制度のより良い活用を促進する可能性があります。

中文 政府成立了一个由劳资政三方面组成的工作组(TF),以强化退休养老金制度功能。
此工作组计划提升退休后工人财务稳定性,同时优化养老金制度的运营效率。
总评 此举有望提高养老金制度使用率,并增加人们对退休筹备的信心。

Italiano Il governo ha lanciato una task force tripartita (TF) per migliorare le funzioni del sistema pensionistico.
Questa TF si pone l’obiettivo di favorire la stabilità finanziaria dei lavoratori dopo il pensionamento e aumentare l’efficienza operativa del sistema pensionistico.
Valutazione Questa iniziativa può rafforzare la fiducia nei piani pensionistici e promuovere un uso più efficace del sistema pensionistico.

[법무부]이제 생계비계좌로 월 250만 원의 생계비가 압류 걱정 없이 안전하게 보호됩니다.

요약보기
한국어 법무부가 민사집행법 시행령 일부 개정을 통해 생계비계좌 관련 규정을 신설하고 압류금지 생계비 한도를 월 250만 원으로 상향 조정할 예정입니다.
압류 걱정 없는 생계비계좌는 내년 2월부터 1인당 하나씩 개설할 수 있으며, 채무자와 가족의 기본 생활을 보장하기 위한 취지로 도입됩니다.
총평 이번 개정으로 채무자의 생활 안정에 도움이 되며, 경제적 어려움을 겪는 가구의 생계를 보다 두텁게 보호할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice is set to revise Civil Execution Act regulations to introduce the seizure-protected livelihood account and increase the seizure exemption limit to 2.5 million won per month.
The livelihood account, which ensures worry-free use within the exemption limit, will be available for individuals starting February 2026 with a focus on protecting debtors’ basic living conditions.
Summary This revision aims to improve financial security for debtors and their families, providing a significant safeguard for essential expenditures.

日本語 法務部は「民事執行法施行令」の一部改正案を発表し、圧迫禁止の生活費口座に関する規定を新設し、生活費の圧迫禁止額を月250万ウォンに引き上げます。
この生活費口座は2026年2月から1人につき1つ開設可能で、債務者とその家族の基本的な生活を保護する目的で導入されます。
総評 この改正は、財政的に厳しい状況にある家庭の生活費の安定と保護を強化するものとして期待されます。

中文 法务部拟通过修改《民事执行法实施令》引入免查封的生活费账户,并将免查封金额上调至每月250万韩元。
从2026年2月起,全国居民每人可开设一个生活费账户,用于在免查封限额内无忧支出,以保障债务人及其家庭的基本生活。
总评 此次修订旨在为债务人家庭提供重要生活保障,有助于缓解经济压力下的基本开销问题。

Italiano Il Ministero della Giustizia rivedrà il regolamento del Decreto di esecuzione civile per introdurre il conto di sostentamento protetto da sequestri e aumentare la soglia di esenzione da sequestri a 2,5 milioni di won al mese.
A partire dal febbraio 2026, ogni cittadino potrà aprire un conto di sostentamento per proteggere in modo più efficace le spese essenziali del debitore e della sua famiglia.
Valutazione Questa misura offrirà una maggiore stabilità economica per le famiglie in difficoltà, garantendo un aiuto concreto per coprire i bisogni fondamentali.

[국민통합위원회]2025 국민통합 컨퍼런스 개최

요약보기
한국어 정부는 지속 가능한 회사를 지원하기 위한 새로운 정책을 발표했습니다.
이 정책은 환경 친화적 기술 개발을 장려하고, 관련 산업에 투자 및 세제 혜택을 제공하겠다는 내용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 기업들이 친환경적 경영을 실현하고 환경 보호에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 기업들이 지속 가능한 기술과 경영에 투자하도록 장려함으로써 환경과 경제 모두에 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English The government announced a new policy to support sustainable companies.
This policy aims to promote the development of eco-friendly technologies and offers investments and tax benefits to relevant industries.
This initiative is expected to encourage businesses to implement sustainable practices and contribute to environmental conservation.
Summary Encouraging companies to invest in sustainable practices could create positive impacts on both the environment and the economy.

日本語 政府は持続可能な企業を支援するための新しい政策を発表しました。
この政策は環境に優しい技術開発を促し、関連産業への投資や税制優遇を提供する内容を含んでいます。
これにより企業の持続可能な経営が実現され、環境保護への貢献が期待されています。
総評 経営努力で環境と利益を両立させる企業が増えることが期待されます。

中文 政府宣布了一项支持可持续性企业的新政策。
该政策旨在促进环保技术的开发,并为相关行业提供投资和税收优惠。
预计这将鼓励企业实施可持续发展实践并支持环境保护事业。
总评 鼓励企业发展可持续技术将有助于环境和产业的双重进步。

Italiano Il governo ha annunciato una nuova politica per sostenere le aziende sostenibili.
Questa politica mira a promuovere lo sviluppo di tecnologie ecocompatibili e offre investimenti e agevolazioni fiscali alle industrie correlate.
Ci si aspetta che le imprese adottino pratiche sostenibili, contribuendo alla tutela dell’ambiente.
Valutazione Supportare le aziende nel migliorare la sostenibilità potrebbe apportare benefici sia all’ecosistema che all’economia.

[법무부]’제80주년 교정의 날’ 기념식 개최

요약보기
한국어 법무부는 과천청사에서 제80주년 교정의 날 기념식을 개최했습니다.
기념식에는 정성호 법무부 장관을 비롯해 교정 관련 주요 인사와 관계자 약 600여 명이 참석했습니다.
이번 행사는 국민과 함께한 교정 80년을 돌아보고, 더 안전한 사회를 만드는 데 기여하고자 마련되었습니다.
총평 이번 기념식은 교정 정책의 발전을 기념함과 동시에 앞으로의 개선 방향에 대해 논의하는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Justice held a ceremony at Gwacheon Government Complex to commemorate the 80th “Correction Day”.
Approximately 600 attendees, including the Minister of Justice and key figures in correctional administration, participated.
The ceremony aims to reflect on 80 years of correctional progress and contribute to creating a safer society.
Summary This event serves as a platform to celebrate achievements in correctional policy and discuss future improvements.

日本語 法務省は果川庁舎で第80回「矯正の日」記念式典を開催しました。
式典には法務部長官や矯正関連の主要人物、約600人が出席しました。
この催しは矯正80年の歴史を振り返り、より安全な社会の実現に向けて貢献することを目的としています。
総評 この式典は、矯正政策の進展を祝うとともに、今後の改善方向を話し合う重要な機会となるでしょう。

中文 法务部在果川政府办公大楼举办了第80届“矫正日”纪念活动。
活动吸引了法务部长以及约600名矫正领域相关人士参加。
本次活动旨在回顾矫正工作80年的发展历程,并为创造更安全的社会做出贡献。
总评 此活动既是庆祝矫正领域成就的机会,也是探讨未来改良方向的重要平台。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha tenuto una cerimonia presso il Complesso Governativo di Gwacheon per celebrare l’80° anniversario della “Giornata della Correzione”.
Hanno partecipato circa 600 persone, tra cui il Ministro della Giustizia e importanti figure dell’amministrazione penitenziaria.
L’evento mira a riflettere sugli 80 anni di progresso nel settore correttivo e a contribuire alla creazione di una società più sicura.
Valutazione La commemorazione fornisce l’opportunità di celebrare i successi delle politiche correttive e discutere orientamenti per il futuro.

[지식재산처]지식재산 출원 활동한 소상공인의 80%, 5년 이상 생존!

요약보기
한국어 지식재산처는 소상공인의 지식재산 출원이 생존율에 미치는 영향을 분석한 보고서를 발간했습니다.
지식재산 출원 소상공인의 5년 생존율은 80%로 미출원 소상공인보다 22% 높았으며, 제조업이 비제조업보다 높은 생존율을 기록했습니다.
총평 지식재산 출원이 소상공인의 사업 안정성과 장기 생존 가능성을 높이는 중요한 요소로 작용할 수 있음을 보여줍니다.

English The Intellectual Property Office released a report analyzing the impact of IP activities on the survival rates of small business owners.
Small businesses with IP applications had a 5-year survival rate of 80%, 22% higher than those without such activities, particularly in manufacturing sectors.
Summary Intellectual property activities could enhance long-term business stability and survival for small enterprises.

日本語 知識財産庁は、小規模事業者の知識財産出願が生存率に及ぼす影響を分析した報告書を発表しました。
知識財産出願を行った事業者の5年間の生存率は80%であり、未出願の事業者より22%高く、特に製造業で高い傾向が見られました。
総評 知識財産の出願は、小規模事業者の長期的な事業安定と生存率向上に寄与することが明らかとなりました。

中文 知识产权局发布了关于小微企业知识产权申请对存活率影响的分析报告。
有知识产权申请的小微企业五年存活率为80%,比未申请企业高出22%,其中制造业的存活率更高。
总评 知识产权申请显现出对小微企业长期稳定运营具有积极作用。

Italiano L’Ufficio della Proprietà Intellettuale ha pubblicato un rapporto sull’impatto delle attività IP sui tassi di sopravvivenza delle piccole imprese.
Le piccole imprese con domanda di proprietà intellettuale hanno registrato un tasso di sopravvivenza a 5 anni dell’80%, superiore del 22% rispetto a quelle senza e con risultati migliori nel settore manifatturiero.
Valutazione Le attività di proprietà intellettuale possono essere un fattore chiave per la stabilità e la sopravvivenza a lungo termine delle piccole imprese.

[질병관리청][10.28.화.행사시작(9시30분)이후] 질병관리청-세계보건기구, 「만성질환 조사감시 역량강화 워크숍」 개최

요약보기
한국어 질병관리청은 WHO 서태평양지역 사무처와 협력하여 만성질환 조사감시 역량강화 워크숍을 개최했습니다.
이번 워크숍은 7개 회원국이 참여하며, 한국의 국가건강조사 체계와 데이터 기반 정책 경험을 공유하고 기술적 역량 강화를 지원합니다.
이를 통해 지역 국가들이 효과적인 만성질환 예방·관리 계획을 수립할 수 있도록 돕는 것이 목표입니다.
총평 이번 워크숍은 만성질환 관리 체계의 국제화 및 한국의 성공 사례 확산에 기여하며, 건강 관리 정책의 글로벌 표준화에 실질적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) collaborated with WHO’s Western Pacific Regional Office to host a capacity-building workshop on chronic disease surveillance.
The workshop, attended by seven member countries, aims to share Korea’s advanced national health survey system and data-driven policy experiences.
This initiative is designed to help participating countries develop effective plans for chronic disease prevention and management.
Summary The workshop is expected to contribute to the global standardization of chronic disease management and highlight Korea’s leadership in health policy innovation.

日本語 韓国疾病管理庁はWHO西太平洋地域事務局と協力して慢性疾患の調査監視能力向上ワークショップを開催しました。
このワークショップには7か国が参加し、先進的な韓国の国民健康調査システムやデータに基づく政策経験が共有されます。
参加国が実効性の高い慢性疾患予防・管理計画を策定できるよう支援することが目的です。
総評 このワークショップは慢性疾患管理の国際的な枠組み作りと、韓国の成功事例の普及に大きく貢献するものです。

中文 韩国疾病管理厅与世界卫生组织西太平洋区域办事处合作举办了慢性病调查监测能力建设研讨会。
此次研讨会有七个成员国参与,旨在分享韩国先进的国家健康调查体系和数据驱动的政策经验。
此举将帮助参与国制定有效的慢性病预防管理计划。
总评 该研讨会将推动慢性病管理的国际化,并体现韩国在健康政策领域的领导地位。

Italiano L’Agenzia coreana per il controllo e la prevenzione delle malattie (KDCA) ha collaborato con l’Ufficio regionale per il Pacifico occidentale dell’OMS per organizzare un workshop sul rafforzamento delle capacità di sorveglianza delle malattie croniche.
Il workshop, a cui hanno partecipato sette paesi membri, mira a condividere il sistema avanzato di indagini sulla salute nazionale della Corea e le esperienze politiche basate sui dati.
L’obiettivo è aiutare i paesi partecipanti a sviluppare piani efficaci per la prevenzione e la gestione delle malattie croniche.
Valutazione Questo workshop contribuirà alla standardizzazione globale della gestione delle malattie croniche e mostrerà la leadership della Corea nell’innovazione delle politiche sanitarie.

[조달청]조달청, 딥테크 스마트 기업 조달시장 진입 길잡이로 나선다

요약보기
한국어 조달청은 딥테크 스마트 기업의 공공조달시장 진입을 지원하는 ‘공공조달길잡이 상담회’를 서울 워커힐호텔에서 개최했습니다.
상담회는 28일부터 29일까지 중소벤처기업부 주관 ‘2025년 글로벌 초격차 테크 컨퍼런스’와 함께 진행되었으며, 기업별 맞춤형 컨설팅을 제공했습니다.
이를 통해 약 260개 기업이 조달시장에 새로 진입한 성과를 이뤘습니다.
총평 이 제도는 기술력이 뛰어난 중소기업들이 공공시장을 통해 안정적인 판로를 확보하고 성장 기회를 넓히는 데 실질적으로 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service held the ‘Public Procurement Pathfinder Consultation Meeting’ at the Seoul Walkerhill Hotel to support deep tech smart companies entering the public procurement market.
The meeting, held on October 28-29 alongside the Ministry of SMEs and Startups’ ‘2025 Global Top Tech Conference,’ provided tailored consulting for each company.
This initiative has already enabled about 260 companies to newly enter the procurement market.
Summary This program is expected to help innovative small and medium-sized enterprises secure a stable market through public procurement, fostering growth opportunities.

日本語 調達庁はディープテック・スマート企業の公共調達市場進出を支援するため、ソウルのウォーカーヒルホテルで「公共調達ガイドミーティング」を開催しました。
この相談会は10月28日から29日にかけて、中小ベンチャー企業部主催「2025年グローバルトップテクカンファレンス」と連携して行われ、企業ごとのカスタマイズコンサルティングを提供しました。
結果として、約260社が新たに調達市場に進出を果たしました。
総評 この制度は革新技術を持つ中小企業が公共市場を通じて安定した販路を確保し、成長を加速させる助けになると期待されています。

中文 韩国公共采购厅在首尔华克山庄举办了“公共采购路径指导会”,支持深科技智能企业进入公共采购市场。
会议于10月28日至29日在中小企业与创业部主办的“2025全球超越技术会议”期间举行,并为各企业提供定制咨询服务。
通过该项目,约有260家企业成功进入了公共采购市场。
总评 此政策有望帮助拥有创新技术的中小企业通过公共采购市场获得稳定的销售渠道,并进一步发展前景。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha organizzato il ‘Meeting delle Guide all’Approvvigionamento Pubblico’ presso l’Hotel Walkerhill di Seul per supportare le aziende deep tech e smart nell’accedere al mercato degli appalti pubblici.
L’incontro, che si è tenuto il 28-29 ottobre insieme al ‘2025 Global Top Tech Conference’ organizzato dal Ministero delle PMI e Startups, ha fornito consulenze personalizzate alle aziende.
Circa 260 aziende hanno già beneficiato dell’iniziativa accedendo al mercato degli appalti pubblici.
Valutazione Questo programma può aiutare le piccole imprese innovative a stabilirsi nel mercato pubblico, garantendo loro opportunità di crescita stabile ed espansione del business.

[관세청]중앙관세분석소, 마약류 분석 신뢰성 국제적 인정받아

요약보기
한국어 중앙관세분석소가 호주 국립 측정연구소(NMI)가 주관한 마약류 국제숙련도시험에서 모든 평가 항목에서 국제기준을 만족하며 분석 능력을 입증했습니다.
두 개의 분석팀이 독립적으로 시험에 참가해 동일한 결과를 도출하며 교차 검증 체계와 품질 관리 시스템이 신뢰도를 더욱 높였습니다.
총평 이번 성과는 마약류 단속 및 국민 안전을 강화하는 데 중요한 발판이 될 것으로 기대됩니다.

English The Korea Customs Central Laboratory participated in an international narcotics proficiency test hosted by Australia’s National Measurement Institute (NMI) and met all international standards for all evaluation items.
Two independent teams conducted the analysis, producing consistent results and demonstrating the reliability of their cross-verification system and quality management.
Summary This achievement strengthens efforts to ensure public safety and combat drug-related threats through robust analysis capabilities.

日本語 韓国の中央関税分析所は豪州国立測定研究所(NMI)主催の国際麻薬類熟練度試験で、全ての評価項目について国際基準を満たしました。
2つの独立した分析チームが試験に参加し、一貫した結果を提供し、交差検証体制や品質管理の信頼性を証明しました。
総評 今回の成果は、麻薬類の取り締まりと国民の安全確保に向けた重要な一歩を示しています。

中文 韩国中央海关分析所在澳大利亚国家计量研究所(NMI)主持的毒品国际能力测试中,全部评估项目均达到国际标准。
两个独立分析团队参与测试并得出一致结果,验证了交叉检验体系和质量管理系统的可靠性。
总评 此项成果为打击毒品威胁和保障公众安全提供了坚实的技术支持。

Italiano Il Laboratorio Doganale Centrale della Corea ha partecipato al test internazionale di competenza sugli stupefacenti organizzato dall’Istituto Nazionale di Misurazione australiano (NMI), rispettando tutti gli standard internazionali nei criteri di valutazione.
Due squadre di analisi indipendenti hanno fornito risultati coerenti, dimostrando l’affidabilità del sistema di verifica incrociata e della gestione della qualità.
Valutazione Questo risultato rappresenta un importante strumento per rafforzare il controllo sulle sostanze stupefacenti e la sicurezza pubblica.

[국가유산청](국영문 동시배포) 세계유산 「부여 왕릉원」 경관 복원 논의

요약보기
한국어 국립부여문화유산연구소가 국립부여박물관과 함께 10월 29일 국제학술대회를 개최합니다.
이번 학술대회는 유네스코 세계유산으로 등재된 부여 왕릉원의 경관 복원과 관련된 최신 연구 성과를 공유하고, 동아시아 왕릉의 구조와 경관 사례를 비교하며 향후 방향을 모색하기 위해 준비되었습니다.
주민과 전문가들의 토론을 통해 문화유산 복원과 지역사회 참여를 촉진할 계획입니다.
총평 이번 학술대회는 지역의 문화유산 보전과 역사적 가치를 이해하는 데 있어 학문적 연구와 시민 참여를 결합하는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Buyeo National Research Institute of Cultural Heritage and the Buyeo National Museum will hold an international conference on October 29.
The event seeks to share recent findings on the restoration of the UNESCO-listed Buyeo Royal Tombs and compare research on East Asian royal tombs to find authentic restoration methods.
A forum will also ensure local residents and experts collaborate for cultural preservation.
Summary This conference provides an opportunity to bridge historical research with public involvement to enhance cultural heritage preservation efforts.

日本語 国立文化遺産研究所の国立扶余文化遺産研究所が国立扶余博物館と共同で10月29日に国際学術会議を開催します。
この会議では、ユネスコ世界遺産に登録された扶余王陵の景観復元に関する最新研究と東アジアの王陵事例を比較し、忠実な復元方法を模索する予定です。
地域住民と専門家の意見交換を通じて、文化財保護を促進します。
総評 学術研究と市民参加を組み合わせて、地域の文化財保存をさらに進める良い機会になるでしょう。

中文 国立文化遗产研究院的国立扶余文化遗产研究所与国立扶余博物馆将于10月29日举办国际学术会大会。
大会旨在分享扶余王陵作为联合国教科文组织世界遗产后的最新景观修复研究成果,并通过与东亚王陵的案例对比寻找合适的修复方案。
会议还计划通过居民与专家互动,促进文化遗产的保护。
总评 此会议结合学术与公众参与,为地区文化遗产保存创造更多机会。

Italiano L’Istituto Nazionale di Ricerca del Patrimonio Culturale di Buyeo organizzerà il 29 ottobre una conferenza internazionale insieme al Museo Nazionale di Buyeo.
L’evento punta a condividere gli ultimi studi sul restauro dei paesaggi delle tombe reali di Buyeo, patrimonio UNESCO, e a confrontare casi di studio tra le tombe reali dell’Asia orientale per trovare metodi autentici di restauro.
Sono previsti anche forum per promuovere la partecipazione della comunità locale alla protezione del patrimonio culturale.
Valutazione La conferenza rappresenta un’opportunità per i cittadini di contribuire alla tutela del patrimonio, combinando ricerca accademica e coinvolgimento sociale.

[관세청]케이(K)-푸드, 수출 역대 최대 실적

요약보기
한국어 2025년 9월 기준으로 케이(K)-푸드 수출액이 전년동기대비 8.9% 증가한 84.8억 달러로 역대 최대 실적을 기록했습니다.
특히 가공식품, 김과 같은 수산물, 라면 등 한국 식품의 관심이 증가한 가운데, 경주에서 열리는 APEC 정상회의가 수출 확대에 도움이 될 전망입니다.
총평 케이푸드 수출 증가는 한국 식품의 글로벌 경쟁력을 상징하며, 소비자들에게 다양한 한국 제품이 더 쉽게 다가갈 기회가 늘어날 것으로 기대됩니다.

English As of September 2025, K-Food exports reached an all-time high at $8.48 billion, an 8.9% increase compared to the previous year.
Processed foods, seaweed, instant noodles, and other popular Korean products have driven this growth, with the upcoming APEC Summit in Gyeongju expected to further boost exports.
Summary The rising popularity of K-Food globally means consumers will likely see more Korean products accessible in international markets.

日本語 2025年9月時点で、ケイ・フード輸出額が前年同期比8.9%増の84.8億ドルとなり、過去最高を記録しました。
特に加工食品や海苔、インスタントラーメンなどの人気商品の増加が目立ち、今年末に韓国・慶州で開かれるAPEC首脳会議が輸出拡大に寄与すると期待されています。
総評 ケイ・フードの人気拡大は、韓国の商品がさらに世界で愛され、入手しやすくなることを意味します。

中文 截至2025年9月,K食品出口额达到84.8亿美元,同比增长8.9%,创历史新高。
加工食品、海苔、方便面等热门品类增长显著,而即将在庆州举行的APEC峰会预计有助于进一步推动出口增长。
总评 K食品的全球热度持续上升,意味着消费者能够更方便地获得更多优质的韩国食品产品。

Italiano A settembre 2025, le esportazioni di K-Food hanno raggiunto un massimo storico di 84,8 miliardi di dollari, con un aumento dell’8,9% rispetto all’anno precedente.
Cibi trasformati, alghe e noodles istantanei hanno guidato la crescita, mentre il prossimo vertice APEC di Gyeongju potrebbe favorire ulteriormente l’espansione delle esportazioni.
Valutazione La crescente diffusione del K-Food permetterà ai consumatori di scoprire più facilmente prodotti coreani di alta qualità sul mercato internazionale.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ’25년 9월 의료제품 허가 현황 안내

요약보기
한국어 식품의약품안전처가 ’25년 9월 의료제품 허가 현황을 발표했습니다.
이번 자료에는 의료기기, 의약품 등 다양한 제품의 허가 및 승인 현황이 담겨 있습니다.
이를 통해 의료 제품의 안전성과 효능을 강화할 계획입니다.
총평 이번 발표 자료는 의료 제품 사용자들이 더욱 신뢰할 수 있는 정보를 얻고 안전하게 사용할 수 있도록 도와줄 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced the September 2025 approval status for medical products.
The report includes details on approved medical devices, pharmaceuticals, and other products.
This aims to ensure enhanced safety and efficacy of medical products.
Summary This announcement provides users with reliable information, helping them use medical products more safely.

日本語 食品医薬品安全庁は2025年9月の医療製品許可現況を発表しました。
報告には、医療機器や医薬品など様々な製品の許可・承認状況が含まれています。
これにより、医療製品の安全性と有効性を強化することを目指しています。
総評 この資料は医療製品利用者に信頼できる情報を提供し、より安全な使用を促進します。

中文 食品药品安全厅公布了2025年9月医疗产品的许可情况。
报告包括医疗器械、药品等各种产品的审批和许可状况。
此举旨在进一步加强医疗产品的安全性和有效性。
总评 此公告为医疗产品使用者提供了更可靠的信息,有助于提高使用安全性。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e dei Medicinali ha annunciato lo stato delle autorizzazioni dei prodotti medici per settembre 2025.
Il rapporto include i dispositivi medici, i prodotti farmaceutici e altre informazioni sui prodotti autorizzati.
L’obiettivo è migliorare la sicurezza e l’efficacia dei prodotti medici.
Valutazione Queste informazioni aiutano gli utenti a ottenere maggiore fiducia e a utilizzare i prodotti medici con maggiore sicurezza.

[국가유산청](국영문 동시배포) ‘K-헤리티지’ 보존역량 전수해 아시아 신진 문화유산 보존 전문가 양성

요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원이 우즈베키스탄 타슈켄트에서 개최된 개막식에서 「콜아시아(CollAsia)」 프로그램을 시작했습니다.
이 프로그램은 아시아·태평양 지역의 문화유산 보존 전문가 육성을 목표로 하며, 한국의 보존 관리 사례와 최신 기술 교육이 포함됩니다.
양국 간 지속적인 문화유산 협력체계를 강화하고, K-헤리티지 보존기술을 확산시키는 데 향후 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.
총평 우즈베키스탄과의 협력으로 이루어진 이번 프로그램은 아시아 지역의 문화유산 관리 수준을 높이고, K-헤리티지 기술을 세계적으로 알리는 계기가 될 것입니다.

English The Korea Heritage Service’s National Research Institute of Cultural Heritage launched the “CollAsia” program in Tashkent, Uzbekistan.
This program aims to train emerging cultural heritage conservation professionals across the Asia-Pacific region, featuring lectures and technical education on Korea’s preservation practices.
This initiative is expected to strengthen cultural heritage cooperation between the countries while promoting K-Heritage conservation technologies globally.
Summary The CollAsia program offers practical heritage preservation education and fosters international collaboration, benefiting professionals and enhancing cultural conservation efforts globally.

日本語 韓国国家遺産庁国立文化遺産研究院は、ウズベキスタンのタシュケントで開催された開幕式を皮切りに、「コールアジア(CollAsia)」プログラムを開始しました。
このプログラムはアジア太平洋地域の若手文化遺産保存専門家を育成することを目的としており、韓国の保存管理事例や最新技術の教育も含まれています。
これにより、韓国とウズベキスタンの協力関係を強化し、Kヘリテージ保存技術を世界に広める重要な役割を果たすことが期待されます。
総評 文化遺産保存の実践教育を促進するこのプログラムは、アジア地域の保存専門家の能力向上に寄与し、韓国技術の国際的な認知拡大に役立つでしょう。

中文 国家遗产局国家文化遗产研究院在乌兹别克斯坦塔什干艺术博物馆启动了“CollAsia”项目。
该项目旨在培养亚太地区文化遗产保护专业人士,内容包括韩国保存管理的优秀案例以及最新技术培训。
预计此举将有助于加强两国的文化遗产合作关系,并推广韩国的K遗产保护技术至全球范围。
总评 此项目通过强化实用型教育,推动文化遗产保护的发展,并有利于韩国技术的国际合作与传播。

Italiano L’Istituto Nazionale di Ricerca sul Patrimonio Culturale della Corea ha lanciato il programma “CollAsia” al Museo delle Arti di Tashkent, Uzbekistan.
Il programma mira a formare giovani professionisti nella conservazione del patrimonio culturale della regione Asia-Pacifico, includendo esempi eccellenti di gestione del patrimonio coreano e tecniche innovative.
Si prevede che questa iniziativa rafforzerà la cooperazione tra Uzbekistan e Corea, diffondendo globalmente le tecnologie per la conservazione del patrimonio coreano.
Valutazione Questo programma offre un’istruzione pratica di alta qualità per la conservazione del patrimonio e rappresenta un’opportunità per il riconoscimento internazionale delle tecnologie coreane.

[국가유산청]시와 정가(正歌), 무용이 함께 어우러진 감각적 무대, 백진주의 <온실>

요약보기
한국어 국립무형유산원이 오는 11월 8일에 전주에서 백진주의 <온실> 공연을 선보입니다.
‘출사표’ 공모전을 통해 선정된 이 작품은 전통 가곡 ‘정가’를 중심으로 현대적 감각을 더해 자아 탐구와 사회적 질문을 담은 무대를 제공합니다.
총평 무형유산의 현대적 재해석을 통해 국민들에게 새로운 문화적 경험을 제공하며 전통 예술의 지속 가능성을 높이는 계기가 될 것입니다.

English The National Intangible Heritage Center will present Baek Jin-joo’s performance in Jeonju on November 8.
Selected through the ‘Challenge Project’ contest, this work modernly explores traditional Korean songs, focusing on self-reflection and societal questions.
Summary This initiative provides a fresh cultural experience while enhancing the sustainability of traditional arts.

日本語 国立無形遺産院は11月8日に全州で白珍珠の公演「温室」を披露します。
「出師表」公募展で選ばれたこの作品は、伝統的な韓国の正歌(チョンガ)を中心に、現代の感覚で自己探索と社会的な問いを描いた舞台です。
総評 無形遺産の現代的な再解釈を通じて、伝統芸術の永続性と新たな文化体験を提供します。

中文 国家遗产厅将在11月8日全州举办白珍珠的《温室》演出。
该作品通过“出师表”竞赛选出,以传统韩国歌曲为中心,以现代风格呈现自我探索与社会问题。
总评 通过对非物质文化遗产的现代化诠释,此举为公众提供了新的文化体验,同时促进传统艺术的可持续性发展。

Italiano Il Centro Nazionale per il Patrimonio Immateriale presenterà lo spettacolo di Baek Jin-joo a Jeonju l’8 novembre.
Selezionato attraverso il concorso ‘Sfida creativa’, questo lavoro reinterpreta i canti tradizionali coreani in chiave moderna per esplorare riflessioni sulla propria identità e sulle questioni sociali.
Valutazione Un’iniziativa che valorizza le tradizioni coreane offrendo al pubblico nuove esperienze culturali, preservando l’eredità artistica.

[국가유산청]국가유산청, 2025 국가유산 재난대응 안전한국훈련 실시(10.28.)

요약보기
한국어 국가유산청은 10월 28일 전남 구례 화엄사에서 산불로 인한 국가유산 위기를 가정한 실제상황 훈련을 시행합니다.
이번 훈련은 재난대응 안전한국훈련의 일환으로 중앙 및 현장 대응 체계를 점검하며, 민간·공공 협력강화와 국민 참여를 통해 대응 능력을 높이는 것이 목표입니다.
총평 국가유산 피해를 최소화하기 위한 이번 훈련은 재난대비 중요성에 대한 인식 제고와 실질적인 피해 예방에 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Cultural Heritage Administration will conduct a disaster response drill on October 28 at Hwaeomsa Temple, simulating wildfire threats to national heritage.
As part of the Safe Korea Training, the exercise aims to enhance response capabilities through collaborative efforts between public institutions, private entities, and citizen engagement.
Summary This drill will help raise awareness about disaster preparedness and enhance practical measures to protect cultural heritage from future risks.

日本語 国家遺産庁は10月28日に全羅南道の華厳寺で、山火事による国家遺産の危機を想定した実践訓練を実施します。
安全韓国訓練の一環として、民間団体との協力や住民参加を通じて対応能力を強化することを目的としています。
総評 この訓練は、災害への備えの重要性認識を高め、文化遺産を守るための具体的な予防策に貢献すると期待されます。

中文 国家遗产厅将于10月28日在全罗南道华严寺开展模拟山火威胁国家遗产的应急演练。
此演练为安全韩国训练的一部分,旨在通过政府机构、民间组织与公众的协作,加强应急能力。
总评 此活动有望提升公众对于文化遗产灾害保护的意识,并改善实际应对措施。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale effettuerà il 28 ottobre un’esercitazione di risposta ai disastri presso il tempio Hwaeomsa, simulando rischi causati da incendi boschivi al patrimonio nazionale.
L’iniziativa, parte del programma di formazione “Safe Korea”, mira a migliorare la capacità di risposta attraverso collaborazioni pubbliche e private e con il coinvolgimento dei cittadini.
Valutazione Questo esercizio potrà sensibilizzare l’opinione pubblica e contribuire alla salvaguardia del patrimonio culturale da rischi futuri.

[보건복지부]장기요양 재택의료센터 시범사업 참여 지방자치단체 및 의료기관 모집

요약보기
한국어 보건복지부는 10월 28일부터 11월 28일까지 장기요양 재택의료센터 시범사업에 참여할 지방자치단체 및 의료기관을 모집합니다.
이 사업은 의사, 간호사, 사회복지사가 팀을 이루어 가정을 방문해 의료서비스와 돌봄서비스를 제공하며, 시행 전후 의료 이용의 긍정적 효과가 확인되었습니다.
총평 재택의료센터의 확대는 어르신들이 안정적으로 지역사회에서 의료받을 수 있는 환경을 조성할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare is recruiting local governments and medical institutions from October 28 to November 28 for a pilot project of long-term care home medical centers.
This project brings medical professionals to patients’ homes, offering treatment and community care services, and has shown positive impacts on healthcare usage.
Summary Expanding home medical centers will improve access to healthcare for the elderly and support their ability to live independently in their communities.

日本語 保健福祉部は、10月28日から11月28日まで「長期介護在宅医療センター試験事業」に参加する自治体および医療機関の募集を行っています。
本事業は、医師・看護師・社会福祉士がチームを組み、家庭を訪問し医療サービスや介護サービスを提供し、医療利用の改善効果が確認されています。
総評 在宅医療センターの拡充は、地域で高齢者が安心して医療を受けられる環境を整えるきっかけとなるでしょう。

中文 韩国保健福利部从10月28日至11月28日公开招募长期养老居家医疗中心试点项目的地方政府和医疗机构。
此项目通过医疗团队到访患者住所,提供医疗服务并连接区域性照护资源,已被证明对医疗使用有积极效果。
总评 扩大居家医疗中心将进一步帮助老人稳定生活在社区并享受便捷医疗服务。

Italiano Il Ministero della Salute e Welfare cerca di reclutare i governi locali e le istituzioni mediche tra il 28 ottobre e il 28 novembre per il progetto pilota dei centri di assistenza medica domiciliare a lungo termine.
Il progetto prevede visite mediche a casa con un team composto da medici, infermieri e assistenti sociali, mostrando effetti positivi sull’uso dei servizi sanitari.
Valutazione L’espansione dei centri medici domiciliari migliorerà l’accesso alle cure per gli anziani, garantendo una vita più autonoma e sicura nelle loro comunità.

[산업통상부]정량표시상품 관리 개선으로 소비자 권익 보호 강화!

요약보기
한국어 산업통상부 국가기술표준원이 정량표시상품 관리제도 개선을 위한 공청회를 개최했습니다.
공청회에서는 상품의 실량 표시 정확성을 높이고 관리 방식을 개선하는 안을 논의하며 소비자 권익 보호와 공정 경쟁 환경 조성을 목표로 제도 개선 방향을 모색했습니다.
총평 이번 개선으로 소비자들은 상품에 대한 신뢰를 높이고, 불공정 관행이 줄어드는 일상 변화를 체감할 수 있을 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy organized a public hearing to improve the management of quantity-labeled products.
The event focused on enhancing accuracy in product labeling and improving management methods to protect consumer rights and promote fair competition in the market.
Summary This initiative aims to ensure consumers can trust product information, reducing unfair practices in daily transactions.

日本語 産業通商部国家技術標準院は定量表示商品の管理制度を改善するための公聴会を開催しました。
公聴会では商品の実際の計量精度を向上させることや管理方式の改善案が議論され、消費者保護や公正な競争環境の構築が目標とされました。
総評 この改正により、消費者は商品情報への信頼度が向上し、日常取引における不公平な慣行が減少することが期待されます。

中文 工业通商部国家技术标准院举行了一场关于改进定量标示商品管理制度的公开听证会。
听证会讨论了提高商品标示精确度及规范管理方式,以保护消费者权益并促进公平竞争环境的改善。
总评 本次改进或将使消费者更可信赖商品信息,同时减少日常交易中的不公平现象。

Italiano Il Ministero del Commercio e dell’Industria ha organizzato un’udienza pubblica per migliorare la gestione dei prodotti con quantità dichiarate.
L’evento si è concentrato sull’aumento dell’accuratezza nelle etichette di prodotto e sul miglioramento delle modalità di gestione per proteggere i diritti dei consumatori e promuovere una concorrenza leale nel mercato.
Valutazione Questa iniziativa mira a fornire maggiore fiducia nelle informazioni sui prodotti, riducendo le pratiche sleali nelle transazioni quotidiane.

[국민권익위원회]복지시설을 찾아가는 ‘달리는 국민신문고’, 고충민원 해결부터 복지·채무 상담도 가능

요약보기
한국어 국민권익위원회가 경남 고성군, 전북 남원시, 무주군의 복지시설을 방문해 주민들의 고충을 청취하고 해결책을 모색하는 ‘달리는 국민신문고’를 운영합니다.
이번 활동은 복지 사각지대의 위기가정을 지원하고 개인신용 및 채무 상담을 포함하여 실질적인 도움을 제공하는 것을 목표로 합니다.
총평 이번 프로그램은 지역 주민들에게 직접적인 복지와 상담 서비스를 제공해 도움이 절실한 계층에게 실질적인 변화를 가져올 것으로 기대됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission is operating the “Mobile Civil Complaints Office,” visiting welfare facilities in Goseong County, Namwon City, and Muju County to hear residents’ grievances.
This initiative focuses on providing practical support, including consultations on welfare gaps and credit issues, to vulnerable or underserved populations.
Summary This program is expected to make a direct impact by delivering essential welfare and counseling services to those in need.

日本語 国民権益委員会が、慶尚南道固城郡、全羅北道南原市、茂朱郡の福祉施設を訪問し、住民の苦情を聞く「走る国民新聞」を実施します。
この活動では、福祉の空白地帯における支援や個人信用・債務問題の相談を行い、実質的な助けを提供することを目指します。
総評 このプログラムは、地域住民に直接的な福祉および相談サービスを提供し、困窮層に具体的な助けをもたらすことが期待されます。

中文 国民权益委员会启动了“移动国民申诉中心”,赴庆尚南道固城郡、全罗北道南原市和茂朱郡的福利设施聆听居民困难并寻求解决方案。
此举旨在为福利盲区的危机家庭提供支持,并进行个人信用与债务问题的咨询,提供切实帮助。
总评 此项目通过提供直接援助,有望为弱势群体带来实际福祉与政策支持的改善。

Italiano La Commissione per i Diritti e Anticorruzione sta gestendo il “Ufficio Mobile delle Denunce Pubbliche,” visitando strutture di welfare a Goseong, Namwon e Muju per ascoltare i problemi dei residenti.
L’iniziativa mira a fornire un supporto pratico alle famiglie in difficoltà, includendo consulenze sul credito e il debito.
Valutazione Questo programma può fornire un aiuto concreto alle persone vulnerabili, migliorando l’accesso ai servizi essenziali di welfare.

[저출산고령사회위원회]주형환 부위원장, "지원 위주 정책 넘어, AI 기술 기반의 근본적 혁신 필요"

요약보기
한국어 저출산고령사회위원회 주형환 부위원장은 대한민국 인구비전 2100 선포식에서 축사를 통해 AI 기술을 활용한 일하는 방식 혁신, 새로운 돌봄체계 및 에이지테크 산업 육성, 적극적 이민정책 등의 필요성을 강조했습니다.
그는 출산율 반등을 구조적 반등으로 정착시키고, 제5차 저출산고령사회 기본계획을 통해 근본적인 인구정책을 마련할 것이라고 밝혔습니다.
총평 이번 정책은 인구변화에 대응하며 다양한 기술 활용으로 사회적 문제를 해결하려는 방향을 제시해 일상적인 삶과 미래 안정성에 긍정적인 변화를 가져올 것으로 보입니다.

English Deputy Chairman Ju Hyeong-Hwan of the Presidential Committee on Aging Society and Population Policy emphasized the need for fundamental innovation during the Population Vision 2100 Proclamation Ceremony, focusing on AI-driven changes such as workstyle innovations, new care systems, Age-Tech industry development, and proactive immigration policies.
He highlighted structural plans under the upcoming 5th Low Birthrate and Aging Society Basic Plan to solidify the rebound in birthrates and address demographic challenges.
Summary This policy aims to integrate AI technology and innovative approaches to tackle societal and demographic issues, promoting stability and improved living conditions.

日本語 少子高齢化社会委員会の朱亨煥副委員長は、人口ビジョン2100宣言式で挨拶を行い、AIを活用した働き方の改革、新しいケアシステムの構築、エイジテック産業の育成、積極的な移民政策の必要性を強調しました。
彼は、出生率の上昇を構造的反転として定着させ、第5次少子高齢社会基本計画を通じて根本的な人口政策を準備すると述べました。
総評 AI技術の活用と政策の革新が社会課題解決や生活改善につながる可能性を秘めています。

中文 少子高龄社会委员会副主席朱亨煥在韩国人口愿景2100宣布仪式上致辞,强调利用AI技术推动工作方式创新、新型照护体系的构建和Age-Tech产业发展,并提出积极移民政策的必要性。
他还指出将通过第五次少子高龄社会基本计划解决人口结构性问题,以巩固出生率增长趋势。
总评 此政策结合技术手段应对人口变化,为社会问题提供创新解决方案,改善生活质量。

Italiano Il vice presidente Ju Hyeong-Hwan del Comitato per la Società dell’Invecchiamento e le Politiche Demografiche ha sottolineato, durante la Cerimonia di Proclamazione della Visione Demografica 2100, l’importanza di utilizzare l’AI per l’innovazione dei metodi di lavoro, creare nuovi sistemi di assistenza e promuovere l’industria Age-Tech, insieme a politiche migratorie proattive.
Ha inoltre dichiarato che il prossimo quinto Piano di Base per la Società dell’Invecchiamento e la Bassa Natalità affronterà le sfide demografiche con soluzioni strutturali.
Valutazione Questa politica mira a sfruttare la tecnologia per affrontare le sfide demografiche e migliorare le condizioni di vita.

[소방청]소방청, 2025 APEC 대비 국가소방동원령 발령

요약보기
한국어 소방청이 2025 APEC 정상회의의 안전을 위해 국가소방동원령을 발령했습니다.
10월 28일부터 경북 경주 지역에 전국 소방 인력과 장비가 순차적으로 투입되어 화재, 구조, 구급 등 재난 대응에 만전을 기할 예정입니다.
이번 국제행사를 맞아 통합 지휘체계를 구축하고, 주요 장소에 특수 대응 장비를 배치합니다.
총평 대규모 국제회의의 안전 대응으로 국민 생활 전반에 걸친 재난 예방 체계 강화가 기대됩니다.

English The National Fire Agency has issued a nationwide mobilization order to ensure safety during the 2025 APEC Summit.
From October 28, fire personnel and equipment will be deployed to Gyeongju, focusing on a coordinated emergency response for fire, rescue, and medical situations.
Special equipment and integrated command systems will be utilized for major locations and events.
Summary This initiative strengthens disaster preparedness, improving overall public safety during large international events.

日本語 国際会議の安全を確保するため、消防庁が2025年APECサミットに向けて国家消防動員令を発令しました。
10月28日から警報地域である慶州に全国の消防人員と装備が段階的に投入され、火災、救助、救急などの緊急対応体制が強化されます。
重要施設には特別対応装備と統合指揮体制が整備されます。
総評 国際イベントの安全対応を通じて、迅速な災害防止と市民の生活安心が期待されます。

中文 为确保2025 APEC峰会期间的安全,消防厅发布了全国动员令。
从10月28日起,全国范围的消防人员和设备将陆续投入到庆州地区,为火灾、救援和急救等灾难情况提供全面快速的响应。
特殊设备和综合指挥系统将部署于主要活动场所。
总评 此举有助于国际会议期间的公共安全提升,也增强了整体的灾难预防能力。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha emesso un ordine di mobilitazione per garantire la sicurezza durante il vertice APEC del 2025.
A partire dal 28 ottobre, personale e attrezzature saranno distribuiti gradualmente a Gyeongju, per rispondere efficacemente a incendi, soccorsi e situazioni mediche.
Sistemi di comando integrati e attrezzature speciali saranno impiegati nei luoghi principali.
Valutazione Questa misura rafforza la preparazione alle emergenze, contribuendo a garantire maggiore sicurezza durante grandi eventi internazionali.

[저출산고령사회위원회]주형환 부위원장, "AI 기반 Age-Tech 산업, 바이오․헬스케어 기술을 활용한 항노화, 첨단 재생의료 및 의약품 등은 새로운 성장동력"

요약보기
한국어 주형환 부위원장은 초고령화 문제 해결을 위한 대책과 Age-Tech 산업의 중요성을 강조했습니다.
그는 고령층 재고용과 정년 연장을 통해 경제 활동 참여를 늘리고, 의료·요양·돌봄체계 강화 및 기술 활용을 통해 사회적 부담을 완화해야 한다고 언급했습니다.
총평 이번 논의는 고령화 문제 해결과 관련 기술 활용이 개인적 삶의 질과 국가 경제에 큰 영향을 미치는 방향을 제시합니다.

English Vice Chairman Ju Hyun-hwan emphasized the importance of addressing the aging population issue and developing the Age-Tech industry.
He proposed measures such as extending retirement age, re-employment opportunities for the elderly, and utilizing advanced technologies to improve medical and caregiving systems.
Summary These initiatives directly impact the quality of life for aging individuals and support sustainable economic growth.

日本語 主炯煥副委員長は超高齢化問題に対する解決策とAge-Tech産業の重要性を強調しました。
高齢者の再雇用や定年延長の推進、医療・介護体制の強化、技術活用を通じて社会的負担を軽減する必要性を述べました。
総評 この提案は高齢者の生活を向上させるだけでなく、国の持続可能な発展にも寄与する道筋を示しています。

中文 副委员长周炯焕强调应对超老龄化问题的对策,并强调Age-Tech产业的重要性。
他提出通过延长退休年龄、促进老年人再就业以及利用先进技术来优化医疗和护理系统,以减轻社会负担。
总评 这一讨论不仅改善了老年人的生活质量,也将促进国家可持续发展。

Italiano Il vice presidente Ju Hyun-hwan ha sottolineato l’importanza di affrontare il problema dell’iper-invecchiamento e di sviluppare l’industria Age-Tech.
Ha proposto misure come l’estensione dell’età pensionabile, opportunità di reimpiego per gli anziani e l’utilizzo di tecnologie avanzate per migliorare i sistemi sanitari e di cura.
Valutazione Queste iniziative migliorano la qualità della vita per gli anziani e contribuiscono allo sviluppo economico sostenibile del paese.

[산업통상부]유류세 일부 환원 조치 대비 석유시장 안정을 위한 시장점검 실시

요약보기
한국어 정부는 10월 28일 석유시장 점검회의를 열어 11월 1일부터 시행될 예정인 휘발유, 경유, 액화석유가스(LPG)의 유류세 일부 환원에 대한 대비책을 논의했습니다.
유류세 환원 결정에 따라 석유제품 가격 상승이 예상되며, 정유업계와 주유소에 협조를 요청하여 과도한 가격 인상을 방지하고 시장 안정을 도모할 계획입니다.
총평 유류세 환원으로 연료비가 소폭 상승할 수 있으니 소비자는 연료비 변화를 고려해 합리적인 소비 계획을 세우는 것이 필요합니다.

English On October 28, the government held a meeting to discuss preparations for the partial restoration of fuel taxes on gasoline, diesel, and LPG, set to take effect from November 1.
Due to this decision, fuel prices are expected to rise slightly, and the government has urged the oil industry and gas stations to cooperate in preventing excessive price increases to stabilize the market.
Summary Consumers should anticipate minor increases in fuel costs and plan their consumption accordingly for better financial management.

日本語 政府は10月28日、燃料税の部分回復に備えた石油市場点検会議を開催しました。
ガソリン、軽油、LPGの燃料税が11月1日から調整されることで価格上昇が推測され、政府は石油業界と協力して価格過剰上昇を防ぐ方針です。
総評 燃料費のわずかな増加が予想されるため、消費者は予算管理を行い賢明な消費計画を立てる必要があります。

中文 政府于10月28日召开会议,讨论11月1日起调整汽油、柴油和液化石油气(LPG)的燃油税部分恢复措施的落实准备。
预计燃油价格会因税收调整而略有上涨,政府已呼吁石油行业和加油站配合,避免过度涨价并稳定市场。
总评 消费者可能面临燃油成本轻微上升,应适当调整消费习惯,以更好地管理个人开支。

Italiano Il governo il 28 ottobre ha tenuto una riunione per discutere le misure di preparazione al ripristino parziale delle tasse sui carburanti per benzina, diesel e gas LPG, in vigore dal 1° novembre.
Si prevedono lievi aumenti dei prezzi dei carburanti, e il governo ha chiesto collaborazione alle industrie petrolifere e alle stazioni di servizio per garantire la stabilità del mercato.
Valutazione I consumatori dovrebbero prepararsi a piccoli incrementi dei costi del carburante, pianificando il consumo con maggior attenzione per ottimizzare il budget familiare.

[국민권익위원회]국가정보자원관리원 화재로 중단된 "국민신문고 서비스 재개"

요약보기
한국어 국민권익위원회는 국가정보자원관리원 화재로 중단되었던 국민신문고 서비스를 오늘 28일 저녁 7시부터 재개한다고 발표했습니다.
다만, 데이터 일부가 유실되어 화재 발생 이후 접수된 민원, 제안 등은 재신청이 필요할 수 있다고 안내했습니다.
총평 빠르게 복구된 서비스는 국민 편의를 증대시키지만, 데이터 유실로 인한 추가 신청 번거로움을 감안해야 합니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission announced the restoration of the People’s Sinmungo service starting from 7 p.m. today, September 28.
However, some data loss occurred, so complaints or proposals made after September 25, 7:35 p.m., may need to be resubmitted.
Summary The swift restoration enhances public convenience, but citizens should be aware of the potential hassle of resubmitting lost data.

日本語 国民権益委員会は、本日28日の19時より国家情報資源管理院の火災で中断されていた国民シンムンゴサービスを再開すると発表しました。
ただし、一部データが損失しており、9月25日19時35分以降に提出された申請は再提出が必要になる場合があると説明しました。
総評 迅速な復旧により利便性は向上しましたが、データ損失による再申請の手間が発生する可能性があります。

中文 国家反腐败和民权委员会宣布,因国家信息资源管理院火灾中断的“国民申诉平台”服务将于今天9月28日晚7点恢复正常运营。
然而,部分数据已丢失,9月25日19:35之后提交的申诉和建议可能需要重新提交。
总评 服务快速恢复有助于提升便利性,但因数据丢失可能需要重新提交,给用户带来一定麻烦。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e Anticorruzione ha annunciato che il servizio “Sinmungo dei cittadini”, sospeso dopo l’incendio al Centro Nazionale delle Risorse Informatiche, sarà ripristinato alle 19:00 di oggi, 28 settembre.
Tuttavia, è stato confermato che parte dei dati è stata persa, quindi le richieste e le proposte inviate dopo le 19:35 del 25 settembre potrebbero dover essere reinviate.
Valutazione Il rapido ripristino migliora la comodità per i cittadini, ma la perdita di dati potrebbe comportare qualche disagio nei processi amministrativi.

[산업통상부]아태지역 생산성의 미래를 서울에서 논의

요약보기
한국어 제66차 아시아생산성기구(APO) 총회가 서울에서 8년 만에 개최됩니다.
AI, 저출산·고령화, 기후 변화 등을 주제로 생산성 향상과 경제 성장 전략을 논의하며 국제 기구 운영 체계 고도화를 계획하고 있습니다.
총평 이번 총회는 디지털과 환경 변화가 요구하는 새로운 생산성 혁신 방향을 제시하고 일상 속 기술적 변화와 경제적 기회를 창출할 수 있는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The 66th Asian Productivity Organization (APO) General Assembly is being held in Seoul for the first time in 8 years.
Key topics include addressing AI, low birth rates, aging populations, and climate change, with plans to enhance operational frameworks for economic growth and productivity.
Summary This assembly provides a platform for advancing productivity amid digital and environmental shifts, potentially benefiting industries and daily technological engagement.

日本語 第66回アジア生産性機構(APO)総会が8年ぶりにソウルで開催されます。
AI・少子化・高齢化、気候変動対応をテーマに生産性向上と経済成長を目指す戦略が議論され、国際機構の運営の高度化も計画されています。
総評 この総会は、デジタルと環境の変化による新たな生産性革新の方向性を示し、今後の日常生活や産業における利益につながる可能性があります。

中文 第66次亚洲生产力组织(APO)大会时隔8年在首尔举办。
会议讨论了AI、低出生率、高龄化及气候变化等主题,并计划改进国际组织运营机制以促进生产力与经济增长。
总评 此次大会有望带来生产力创新,应对数字化与环境转型对日常生活和产业的影响。

Italiano La 66a Assemblea Generale dell’Organizzazione Asiatica per la Produttività (APO) si tiene a Seoul dopo 8 anni.
Temi chiave includono l’AI, il calo della natalità, l’invecchiamento della popolazione e i cambiamenti climatici, con piani per migliorare i quadri operativi per la crescita economica.
Valutazione Questo evento potrebbe indicare nuove vie per l’innovazione nella produttività, creando benefici tangibili per la tecnologia e l’economia quotidiana.

[산림청][울진국유림관리소] 어르신요 ~~ 가을에도 산불조심 하시데이~~!!

요약보기
한국어 울진국유림관리소는 2025년 10월 27일 가을철 산불방지 발대식을 개최하고 산불예방 활동을 본격적으로 시작했습니다.
산불취약지역 감시를 위해 감시카메라, 드론, 산불전문진화대 등을 활용하며, 불법 소각행위 단속과 예방 캠페인도 강화할 계획입니다.
총평 작은 부주의가 큰 화재로 이어지지 않도록 산불예방에 지역 사회 전체의 노력이 필요합니다.

English Uljin National Forest Office held its 2025 fall wildfire prevention inauguration ceremony on October 27, 2025, marking the beginning of enhanced wildfire prevention activities.
Efforts include monitoring vulnerable areas with cameras, drones, and professional firefighting teams, along with stricter control over illegal burning and awareness campaigns.
Summary Preventing wildfires requires collective responsibility to avoid small mistakes turning into large-scale disasters.

日本語 ウルジン国有林管理所は2025年10月27日、秋の山火事防止発隊式を実施し、本格的な山火事予防活動を開始しました。
監視カメラやドローン、専門消火隊などを活用しつつ、違法な火入れ行為の取り締まりや予防キャンペーンを強化する計画です。
総評 小さな油断が大きな山火事につながらないよう、地域社会の協力が求められます。

中文 蔚珍国有林管理所于2025年10月27日举行了秋季森林火灾预防启动仪式,正式启动强化预防活动。
采取措施包括使用监控摄像头、无人机和专业消防队巡查高风险区域,并加强非法焚烧的管控和普及宣传活动。
总评 区域协作对于避免小火星引发大规模森林火灾至关重要。

Italiano L’Ufficio Forestale Nazionale di Uljin ha organizzato il 27 ottobre 2025 la cerimonia di avvio delle attività di prevenzione degli incendi boschivi autunnali.
Le misure includono l’uso di telecamere di sorveglianza, droni, squadre specializzate e campagne di sensibilizzazione per prevenire e controllare eventuali incendi illegali.
Valutazione Evitare che piccoli incidenti si trasformino in grandi incendi richiede il contributo attivo di tutta la comunità locale.

[산림청]목재문화체험, 긍정 정서는 높이고 부정 정서는 낮춘다

요약보기
한국어 국립산림과학원이 목재문화체험이 국민 정서에 미치는 효과를 연구 중입니다.
천장산 나무공방에서 진행된 실험 결과, 목재 체험이 긍정적인 정서를 높이고 부정적인 정서를 감소시키는 데 기여하는 것으로 나타났습니다.
총평 목재 체험장은 창의적 활동을 통해 심리적 안정감을 줄 수 있어 가족 단위로 참여하기에 적합한 공간입니다.

English The National Institute of Forest Science is conducting research on the impact of wood experience activities on emotional well-being.
A study at Cheonjangsang Wood Craft Workshop showed increased positive emotions like interest and pride and reduced negative emotions like sadness and fear.
Summary Wood craft centers provide mental relaxation and emotional benefits, making them great places for family activities.

日本語 国立山林科学院が木材体験が国民の感情に与える効果を研究しています。
天長山木工房で行われた実験で、木材体験によりポジティブな感情が増加し、ネガティブな感情が減少するという結果が明らかになりました。
総評 木材体験場は創造的な活動を通じて心理的な安定感を提供する場所として家族で訪問するのに最適です。

中文 国立森林科学院正在研究木材文化体验对公众情绪的影响。
在天长山木工坊的实验中,发现木材体验能够提升积极情绪如兴趣和自豪感,同时显著降低消极情绪如不安和恐惧。
总评 木材体验活动通过增强心理安稳性,为个人和家庭参与提供了放松身心的好机会。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali sta studiando l’effetto delle esperienze culturali con il legno sulle emozioni della popolazione.
Esperimenti presso il laboratorio di legno di Cheonjangsang hanno mostrato un aumento delle emozioni positive come l’interesse e l’orgoglio, e una diminuzione di quelle negative come la tristezza e la paura.
Valutazione I laboratori di lavorazione del legno offrono benefici emotivi e psicologici, ideali per attività creative con la famiglia.

[문화체육관광부]청년의 생각과 경험 연결, 문화로 또 다른 가능성 확장한다

요약보기
한국어 문화체육관광부가 2025년 제3차 청년문화포럼 개최 방안을 발표했습니다.
해당 포럼은 청년들의 생각과 경험을 문화로 연결하고, 새로운 가능성을 확장하기 위한 취지를 담고 있습니다.
이를 통해 청년들이 더욱 창의적이고 혁신적인 문화 활동에 참여할 기회가 확대될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 포럼은 청년들이 자신의 목소리를 담아 문화 발전에 기여할 플랫폼을 제공하며, 창의적 아이디어가 실현될 가능성을 높입니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism announced plans to host the 3rd Youth Culture Forum in 2025.
The forum aims to connect young people’s ideas and experiences with culture, fostering new possibilities.
This initiative is expected to create broader opportunities for youth to engage in creative and innovative cultural activities.
Summary This forum provides a platform for youth to contribute their voices to cultural development, supporting the realization of creative ideas.

日本語 文化体育観光部は、2025年第3回青年文化フォーラム開催計画を発表しました。
このフォーラムは、若者の考えや経験を文化に結びつけ、新たな可能性を広げることを目的としています。
これにより、若者がさらに創造的かつ革新的な文化活動に参加できる機会が拡大することが期待されます。
総評 このフォーラムは、若者のアイデアを文化の進化に繋げるプラットフォームを提供し、創造的挑戦を促進する取り組みです。

中文 文化体育观光部宣布了2025年第3届青年文化论坛的举办计划。
该论坛旨在将青年的想法和经验与文化相结合,拓展新的可能性。
预计这将扩大青年参与创新文化活动的机会。
总评 此论坛为青年提供了一个参与文化发展的平台,助力他们实现创造性的目标。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato i piani per ospitare il terzo Forum sulla Cultura Giovanile nel 2025.
Questo forum mira a collegare le idee e le esperienze dei giovani alla cultura, promuovendo nuove possibilità.
Si prevede che questa iniziativa offrirà maggiore opportunità ai giovani di partecipare ad attività culturali creative e innovative.
Valutazione Il forum offre ai giovani una piattaforma per contribuire al progresso culturale, favorendo la realizzazione di idee innovative.

[원자력안전위원회]원안위, 연구용원자로(하나로) 자동정지 사건조사 착수

요약보기
한국어 원자력안전위원회는 한국원자력연구원이 연구용 원자로 하나로의 자동정지 사건을 보고했다고 밝혔습니다.
사건은 원자로제어계통 동작에 의해 발생했으며 현재 하나로는 안정상태를 유지하고 방사선 안전 관련 특이 사항은 없는 것으로 확인되었습니다.
대전지역사무소와 한국원자력안전기술원 전문가들이 현장 안전점검과 사건 조사에 착수할 예정입니다.
총평 이번 조치는 원자로 운용 안전성을 강화하고 시민들을 방사선 위험으로부터 보호하는 데 필수적인 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission (NSSC) announced that a research reactor named HANARO automatically shut down, as reported by the Korea Atomic Energy Research Institute.
The incident was caused by the reactor control system, and HANARO is currently in a stable state with no radiation safety concerns reported.
Experts from NSSC’s Daejeon Regional Office and Korea Institute of Nuclear Safety will conduct thorough on-site inspections and investigations.
Summary This investigation is crucial to ensuring reactor safety and protecting the public from radiation-related risks.

日本語 原子力安全委員会は、研究用原子炉「HANARO」が自動停止したと韓国原子力研究所から報告されたと発表しました。
この事故は原子炉制御系の動作によるものであり、現在HANAROは安定状態を保ち、放射線安全に関する特異事項は確認されていません。
大田地域事務所と韓国原子力安全技術院の専門家が現場安全点検と事故調査を実施する予定です。
総評 この調査は原子炉の安全性を確認し、放射線リスクから市民を守るために重要な役割を果たすでしょう。

中文 韩国原子能安全委员会宣布,韩国原子能研究院报告称研究用反应堆HANARO发生自动停堆事件。
该事件因反应堆控制系统动作导致,目前HANARO处于稳定状态并确认无辐射安全相关异常情况。
NSSC大田地区办公室和韩国原子能安全技术院专家将开展现场检查并进行详细调查。
总评 此调查对确保反应堆安全及保护公众免受辐射风险至关重要。

Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare ha annunciato che l’Istituto Coreano per l’Energia Atomica ha segnalato il blocco automatico del reattore di ricerca HANARO.
L’incidente è stato causato dal sistema di controllo del reattore, e al momento HANARO si trova in uno stato stabile senza particolari problemi di sicurezza radiologica.
L’Ufficio regionale di Daejeon e gli esperti dell’Istituto Coreano per la Sicurezza Nucleare condurranno ispezioni in loco e indagini approfondite.
Valutazione Questa indagine è fondamentale per garantire la sicurezza del reattore e proteggere il pubblico dai rischi radiologici.

[외교부]제20차 동아시아정상회의(EAS) 참석 결과

요약보기
한국어 조현 외교장관은 말레이시아에서 열린 제20차 동아시아정상회의(EAS)에 참석해 주요 정세와 협력 방안 등을 논의했습니다.
조 장관은 한반도 평화, 온라인 스캠 대응, 미얀마 문제 등 지역 내 주요 이슈에 대해 대응책을 제시하고 국제사회의 협력을 요청했습니다.
총평 이 회의는 동아시아 지역의 안정과 협력을 심화시키고, 초국가적 문제에 대한 공동 대응을 준비하는 발판이 될 것입니다.

English Foreign Minister Cho Hyun attended the 20th East Asia Summit (EAS) in Malaysia to discuss major issues and cooperation strategies.
He addressed matters such as peace on the Korean Peninsula, combating online scams, and the Myanmar crisis, calling for international collaboration.
Summary This summit serves as a foundation for strengthening regional stability and preparing joint responses to transnational issues.

日本語 チョ・ヒョン外務大臣はマレーシアで開催された第20回東アジア首脳会議(EAS)に参加し、主要な情勢と協力方法について議論しました。
韓半島の平和、オンライン詐欺への対応、ミャンマー問題などについて対応策を示し、国際社会の協力を求めました。
総評 この会議は東アジア地域の安定と協力を深め、超国家的課題への共同対応を準備する場となります。

中文 赵贤外长出席了在马来西亚举行的第20届东亚峰会(EAS),讨论了主要局势及合作方向。
他针对朝鲜半岛和平、打击在线诈骗、缅甸问题等议题提出了解决方案,并呼吁国际合作。
总评 此次峰会为加强地区稳定及准备应对跨国问题的合作奠定了基础。

Italiano Il Ministro degli Esteri Cho Hyun ha partecipato al 20° Summit dell’Asia Orientale (EAS) in Malesia, discutendo su questioni principali e strategie di cooperazione.
Ha affrontato temi come la pace nella penisola coreana, la lotta alle truffe online e la crisi in Myanmar, chiedendo il sostegno della comunità internazionale.
Valutazione Questo vertice rappresenta una base per rafforzare la stabilità regionale e preparare risposte comuni a problemi transnazionali.

[국토교통부]내일을 바꾸는 힘: 대중교통이 이끄는 변화

요약보기
한국어 정부는 대중교통 개선이 사회 변화를 이끄는 핵심 역할을 한다고 강조했습니다.
관련 보도자료는 대중교통 혁신을 통해 일상적 이동을 더 안전하고 효율적으로 만들겠다는 계획을 포함하고 있습니다.
총평 대중교통 혁신은 보다 편리하고 안정적인 이동 환경을 제공하여 시민들의 하루를 긍정적으로 바꿀 잠재력을 가지고 있습니다.

English The government emphasized the pivotal role of public transportation in driving societal change.
The press release outlines plans to innovate public transport for safer and more efficient daily commuting.
Summary Innovations in public transportation could enhance comfort and reliability, positively transforming people’s daily lives.

日本語 政府は公共交通機関が社会変革を推進する重要な役割を果たすと強調しました。
報道資料には、日常的な移動をより安全で効率的にするための公共交通の革新計画が含まれています。
総評 公共交通の改善は安全で快適な移動環境を提供し、市民の生活を向上させる可能性を秘めています。

中文 政府强调公共交通在推动社会变化中具有核心作用。
新闻稿中提到,通过公共交通创新,将日常出行变得更安全更高效的计划。
总评 公共交通的改善可能为市民提供一个更加便利和可靠的出行环境,改善日常生活质量。

Italiano Il governo ha sottolineato il ruolo cruciale dei trasporti pubblici nel guidare il cambiamento sociale.
Il comunicato stampa include piani per innovare il trasporto pubblico, rendendo gli spostamenti quotidiani più sicuri ed efficienti.
Valutazione L’innovazione nei trasporti pubblici potrebbe offrire un ambiente di viaggio più comodo e sicuro, migliorando la qualità della vita quotidiana.

[소방청]’소방관이 전하는 우리들의 안전 이야기’ 소방청, 「119 영상콘텐츠 공모전」 개최

요약보기
한국어 소방청이 소방정책 홍보 콘텐츠 발굴과 전국 소방홍보담당자의 영상 제작 역량 강화를 위해 ‘119 영상콘텐츠 공모전’을 개최했습니다.
총 96점의 작품이 접수되었으며, 내외부 심사와 국민투표를 거쳐 최종 12편의 수상작이 선정됩니다.
수상작은 소방청 SNS 및 소방청사 전광판을 통해 국민과 소통하며 안전문화를 확산하는 데 활용될 예정입니다.
총평 국민들은 실생활에서 유용한 안전 정보를 흥미로운 영상으로 접할 수 있는 기회가 늘어나게 될 것입니다.

English The National Fire Agency held the “119 Video Content Contest” to promote fire safety policies and enhance the video production skills of fire department PR officers across the country.
A total of 96 entries were submitted, and the final selection of 12 winners will be determined through internal and external reviews as well as a public vote.
The winning videos will be shared on the agency’s social media and fire station billboards to actively promote safety awareness and communication with the public.
Summary This initiative provides an opportunity for citizens to engage with practical safety information through engaging video content.

日本語 消防庁は全国の消防広報担当者の映像制作能力を強化し、消防政策を広めるため、「119映像コンテンツコンテスト」を開催しました。
合計96作品が出品され、内部・外部審査および国民投票により最終的に12作品が選ばれます。
受賞作品は、消防庁のSNSや全国消防署の電光掲示板を通じて安全文化の普及に役立てられる予定です。
総評 この取り組みは、国民に感動的で実用的な防災情報を広める絶好の機会を提供します。

中文 消防厅举办了“119视频内容征集活动”,旨在发掘消防政策宣传素材并提升全国消防宣传人员视频制作能力。
活动共收到96件作品,通过内外部专家评审及公众投票,将最终产生12件获奖作品。
获奖作品将通过消防厅社交媒体及消防站电子显示屏积极传播安全文化并加强与公众的沟通。
总评 公众将有更多机会通过有趣的视频获取实用的安全信息,提升防灾意识。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha indetto il concorso “Contenuti Video 119” per promuovere le politiche antincendio e migliorare le competenze dei responsabili delle pubbliche relazioni dei vigili del fuoco nel paese.
Sono stati presentati un totale di 96 progetti, e i 12 vincitori finali saranno selezionati tramite giudizi interni, esterni e un voto pubblico.
I video vincitori saranno diffusi attraverso i social media dell’agenzia e sui pannelli elettronici delle caserme per promuovere la cultura della sicurezza tra i cittadini.
Valutazione Questa iniziativa offre ai cittadini contenuti video coinvolgenti per sensibilizzarli alla sicurezza e alla prevenzione dei rischi quotidiani.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 미국 오리건 주지사 접견

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 10월 27일 정부서울청사에서 티나 코텍 미국 오리건 주지사를 접견하며 한-오리건 간 협력 강화 방안을 논의했습니다.
양측은 농산물 교역, 투자, 인적 교류, 반도체 및 친환경 에너지 분야에서 협력 확대를 희망하며 직항 항공노선 재개를 주요 과제로 삼고 있습니다.
총평 이번 접견은 경제, 문화 교류 활성화를 도모하고 한국 교민들과 방문객들에게 더 나은 교류 환경을 제공하기 위한 계기가 될 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok met with Tina Kotek, Governor of Oregon, USA, on October 27 to discuss strengthening cooperation between Korea and Oregon.
Both sides emphasized enhancing trade in agricultural products, investments, personnel exchanges, and collaboration in semiconductors and green energy, with direct flight routes as a key focus.
Summary This meeting could lead to improved economic and cultural exchanges, benefiting Korean residents and visitors by creating better connectivity.

日本語 キム・ミンソク国務総理は10月27日、米国オレゴン州知事のティナ・コテック氏と会談し、韓国とオレゴン州の協力強化について話し合いました。
両者は農産物取引、投資、人的交流、半導体や環境エネルギー分野での多角的協力や直行便の再運航を重要課題に挙げました。
総評 今回の会談は、韓国人居住者や訪問者にとってより良い交流環境を提供し、経済・文化的協力を拡大する契機となるでしょう。

中文 10月27日,韩国总理金民石在政府首尔办公大楼会见了美国俄勒冈州州长Tina Kotek,讨论了韩俄勒冈州合作的深化方案。
双方期望在农产品贸易、投资、人员交流、半导体及绿色能源领域加强合作并将直航线的恢复作为重点议题之一。
总评 此次会见有望推动两地经济文化交流,并为韩侨及游客提供更加便利的沟通和合作环境。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha incontrato il governatore dell’Oregon, Tina Kotek, il 27 ottobre, per discutere il rafforzamento della cooperazione tra Corea e Oregon.
Le parti hanno espresso il desiderio di intensificare il commercio di prodotti agricoli, gli investimenti, gli scambi di personale e la collaborazione in settori come i semiconduttori e l’energia verde, con particolare attenzione alla riapertura delle rotte aeree dirette.
Valutazione L’incontro potrebbe migliorare i rapporti economici e culturali, agevolando i residenti e visitatori coreani con collegamenti più efficienti.

요약

[보건복지부]첨단재생의료의 새로운 흐름을 찾는다
발행일: 2025-10-28 01:35

원문보기
### 첨단재생의료의 새로운 전망, 2025 RMAF 심포지엄 개최

2025년 10월 28일, 보건복지부와 재생의료진흥재단이 공동주최한 ‘2025 첨단재생의료 연례 심포지엄’이 서울 피스앤파크컨벤션에서 열린다. 이번 심포지엄은 첨단재생의료 분야의 최신 트렌드 공유와 발전 방향을 논의하기 위해 글로벌 전문가, 산업관계자 등 총 200여 명이 참석할 예정이다.

#### **주제와 세션 구성**
심포지엄의 주요 주제는 **’혁신과 접근을 향해: 첨단재생의료의 새로운 흐름’**으로 설정되었으며, 글로벌 정책 및 기술 동향을 소개하는 발표와 활발한 논의가 있을 것으로 기대된다.

– **정책 및 제도 세션:** 일본, 대만, 독일, 캐나다 등 주요 국가들이 첨단재생의료를 위한 제도와 정책을 어떻게 마련하고 있는지 살펴보고, 이것이 국내 적용에 어떤 시사점을 제공할지 논의한다.
– **기술 및 투자 세션:** 희귀질환 유전자편집 치료제 개발, 차세대 CAR-T 치료법 등 최신 기술 현황과 더불어 재생의료 분야의 투자 동향이 소개된다.

#### **유공자 표창 수여**
첨단재생의료 발전에 기여한 유공자들에게 보건복지부 장관 표창이 수여된다. 주요 수상자는 다음과 같다:
– **이래석 교수 (가톨릭대학교 서울성모병원):** 코로나19 환자의 특이적 T세포 치료 임상연구를 통해 난치 감염질환 치료 가능성을 제시하며 첨단재생의료 기술에 기여.
– **김현일 대표 (옵티팜):** 유전자 편집 기술을 활용한 장기이식용 형질전환 돼지 개발로 첨단재생의료 산업 진흥에 공헌.

#### **정부와 재단의 비전**
보건복지부 정은경 장관은, 올해 2월 **중대·희귀·난치 질환 환자들을 위한 치료제도 도입**을 언급하며 “안전성과 유효성을 기반으로, 재생치료가 의료 현장에 조속히 활용될 수 있도록 임상연구 활성화와 심의절차 개선에 힘쓸 것”이라고 강조했다.

재생의료진흥재단 박소라 원장 또한 “이번 심포지엄이 첨단재생의료 국제 협력의 교두보가 되길 희망하며, 대한민국을 글로벌 첨단재생의료 선도국으로 도약시키기 위해 정책 지원을 아끼지 않을 것”이라고 비전을 밝혔다.

이번 심포지엄은 첨단재생의료의 도약을 모색하고 협력 방안을 논의하는 기회의 장이 될 예정이다.

*자료제공: [www.korea.kr]*

[국가보훈부]통합보훈정보시스템 복구 완료, 28일부터 정상 가동
발행일: 2025-10-28 01:30

원문보기
통합보훈정보시스템이 복구를 마치고 9월 28일부터 정상적으로 운영됩니다.
국가보훈부는 시스템 장애로 인해 국민들이 불편을 겪었던 점에 대해 사과하며, 장애 원인 분석 및 정밀 점검을 통해 복구를 완료했다고 밝혔습니다.

통합보훈정보시스템은 국가유공자 및 보훈가족을 대상으로 각종 복지, 행정 서비스를 제공하는 핵심 시스템으로, 이번 복구 완료를 통해 관련 서비스 이용이 정상적으로 가능해질 전망입니다. 국가보훈부는 서비스 안정성을 높이기 위해 추가적인 개선과 예방 조치를 강화할 것이라고 덧붙였습니다.

보다 자세한 내용은 국가보훈부 홈페이지나 관련 고객센터를 통해 확인하실 수 있습니다.

[농촌진흥청]수출농산물 농약안전사용지침, ‘온라인’에서 쉽게 찾아본다
발행일: 2025-10-28 01:26

원문보기
**농촌진흥청, 디지털화된 수출농산물 농약안전사용지침 웹페이지 공개**

농촌진흥청(청장 이승돈)이 수출농산물의 안전관리 강화를 위해 농약안전사용지침을 디지털화해 웹페이지를 구축하고 공개했습니다. 기존의 책자 형태에서 벗어나, 온라인으로 간편하게 정보를 확인할 수 있도록 한 것입니다.

### **주요 내용 및 웹페이지 특징**
1. **총 84종 농산물 대상**: 13개 수출국으로 향하는 30개 농산물의 농약안전사용지침이 포함되어 있습니다.
2. **맞춤형 검색 기능**: 국가별·작물별로 검색이 가능하며, 사용자는 수출 대상 국가와 농산물을 선택하여 필요한 정보를 즉시 조회할 수 있습니다.
3. **모바일 최적화**: 스마트폰 사용자 편의를 고려해 모바일에 최적화된 화면을 도입했습니다.
4. **잔류허용기준 시각화**: 수출국의 잔류허용기준이 우리나라보다 낮은 경우는 빨간색으로 표시되어, 농약 사용 기준 점검과 수출 부적합 방지에 도움을 줍니다.

### **접속 및 활용 방법**
해당 웹페이지는 농업기술포털 ‘농사로(nongsaro.go.kr)’의 관심 콘텐츠 메뉴에서 확인할 수 있으며, 정보무늬(큐알코드)를 통해 빠르게 접속할 수도 있습니다.

### **적용 및 기대 효과**
농업 현장에서 스마트폰이나 PC를 통해 즉시 작물별 농약안전사용 정보를 확인할 수 있어, 농업인과 수출업체의 업무 효율성이 기대됩니다. 또한, 수출농산물 안전 관리 수준을 한층 높이고, 수출 부적합 사례를 예방하는 데 중요한 역할을 할 전망입니다.

농촌진흥청 잔류화학평가과 최달순 과장은 “이번 디지털 지침이 농업인의 안전한 작업 환경 조성은 물론, 국제 수출 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것”이라고 말했습니다.

추후 농촌진흥청은 관련 기관들과 협력하여 웹페이지 활용을 적극 홍보하고, 수출농산물 안전관리에 대한 체계적인 관리 시스템을 더욱 확립할 계획입니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 기계수확 적합한 녹두 ‘채흔’ 개발
발행일: 2025-10-28 01:26

원문보기
### 신품종 녹두 ‘채흔’, 재배 효율성과 기계수확 적합성 높아 눈길

농촌진흥청은 쓰러짐에 강하고 꼬투리 터짐이 적어 기계수확에 적합한 신품종 녹두 ‘채흔’을 개발했다고 발표했습니다. ‘채흔’은 기계로 수확할 경우 손실이 적고 생산성도 향상되어 농가 부담을 줄이는 품종으로 평가받고 있습니다.

#### 주요 특징
– **높은 기계수확 적합성**: 줄기가 짧아 쓰러짐에 강하고, 꼬투리 터짐이 기존 품종(‘산포’)의 4분의 1 수준으로 낮아 손실이 크게 감소.
– **생산량 증가**: 10아르(a)당 수량이 257kg으로 기존 품종인 ‘산포'(228kg) 대비 13% 더 많음.
– **숙주나물 수율**: 숙주나물 재배 시 싹이 잘 트며, 수율이 762%로 ‘산포’와 비슷한 수준 유지.

#### 녹두 재배 효율성과 소비 증가
녹두는 항산화물질이 풍부해 건강식품으로 알려져 있으며, 쌀국수나 숙주 볶음 등 관련 요리의 인기와 함께 수요가 급증하고 있습니다. 2022년에는 국내 소비량이 약 8,000톤에 달했으며, 자급률은 24.5%를 기록했습니다. 그러나 기존 품종의 경우, 꼬투리 터짐으로 재배 효율성이 낮았고, 수확 과정에서 노동력이 많이 요구되는 문제가 있었습니다.

‘채흔’은 이 같은 문제를 해결하며 농가의 생산성과 효율을 높일 것으로 기대를 모으고 있습니다. 실제로 전남 해남의 농가에서는 ‘채흔’을 활용해 콤바인 수확 시간을 약 30분으로 단축할 수 있었음을 증언하며 긍정적인 반응을 보여줬습니다.

#### 종자 보급 계획
오는 2024년 3월부터 시군농업기술센터와 개별 신청을 통해 ‘채흔’ 종자를 구매할 수 있습니다. 올해 한국농업기술진흥원을 통해 약 2.8톤의 원종 및 보급종 종자가 생산될 예정으로, 농가 확대 보급을 준비하고 있습니다.

#### 농촌진흥청의 향후 계획
밭작물 개발과 김기영 과장은 “‘채흔’은 농가의 수료를 덜고 수량을 높이는 데 최적화된 기능성 품종으로, 앞으로도 현장의 요구를 반영한 다양한 품종 개발에 힘쓸 계획”이라고 밝혔습니다.

꾸준히 증가하는 녹두 소비를 충족하고 농가의 생산 효율을 제고하기 위한 농촌진흥청의 노력은 앞으로도 이어질 전망입니다.

[농촌진흥청]’2026 새해농업인실용교육 현장강사교육’ 실시
발행일: 2025-10-28 01:25

원문보기
**전국 농촌진흥공무원 대상 ‘2026 새해농업인실용교육’ 현장강사교육 실시**

농촌진흥청(청장 이승돈)은 오는 10월 28일부터 30일까지 전국 농촌진흥공무원 430여 명을 대상으로 ‘2026 새해농업인실용교육 현장강사교육’을 진행한다. 이번 교육은 농업인의 실질적 영농지원과 지역 맞춤형 지도 역량 강화를 위해 마련되었으며, 올해 12월부터 내년 2월까지 진행될 전국 시군 농업기술센터의 새해농업인실용교육에서 현장 강사로 활동할 공무원들이 참여한다.

1969년 ‘겨울농민교육’으로 시작해 50년 이상 지속된 새해농업인실용교육은 매년 약 25만 명의 농업인이 참여하는 대표적인 농업 교육 프로그램이다. 올해 교육은 스마트농업 확대와 기후 위기 대응, 농업인 안전 강화 등 국정과제와 연계된 주요 농업 분야에 초점을 맞춘다.

첫날에는 농업정책의 추진 방향과 농촌진흥청의 연구 성과, 신기술 보급 계획 및 변화하는 농업 환경에 맞춘 주제들(AI 활용, 스마트농업, 안전재해 예방 등)이 공통 과정으로 다뤄진다. 이어지는 이틀 동안 벼, 밭작물, 채소, 과수, 축산 등 작물별 전문과정과 병해충·기상재해, 농식품가공, 치유농업 등 총 12개 과정이 진행될 예정이다.

올해는 ‘과학영농’ 과정이 신설되어 토양 분석 및 친환경 기술 교육이 강화되며, 병해충·기상재해 대응 역량도 기후 위기 및 과수화상병, 이상기상 기술, 조기경보 시스템 활용법 등을 통해 키워질 예정이다. 또한, 농업용 로봇, 첨단 푸드테크 등을 포함한 디지털 기반의 최신 농업기술 전파에 힘쓸 계획이다.

이승돈 농촌진흥청장은 “농업을 국가 전략산업으로 육성하며 스마트농업 확산, 기상재해 조기경보체계 강화, 농업인 안전·재해 예방, 식량자급률 제고 등을 중점 추진하고 있다”며, “이번 교육을 통해 이러한 정책 기조를 현장에 신속히 전달하고, 농업인의 영농 설계에 실효성 높은 지원이 이루어질 수 있도록 내실 있게 추진하겠다”고 밝혔다.

2026 새해농업인실용교육 일정과 과정별 모집 공고는 12월부터 각 지자체 농업기술센터 누리집을 통해 확인할 수 있다.

[농촌진흥청]송아지 환절기 면역력, 모체항체 양·백신접종 시기가 좌우
발행일: 2025-10-28 01:24

원문보기
### 겨울철 젖소 생산성 유지, 위생관리와 적기 예방접종 필수

농촌진흥청 국립축산과학원은 겨울철에 젖소 사육 농가가 생산성 저하를 피할 수 있도록 축사 위생 관리와 예방접종을 철저히 할 것을 권장했습니다. 특히, 젖소와 송아지에게 자주 발생하는 바이러스성 호흡기 및 소화기 질병 예방을 위한 연구 결과를 공유하며, 모체항체와 백신 효과 간의 관계를 주목했습니다.

#### 모체항체와 백신 효과의 관계
송아지는 초유를 통해 어미 소의 항체를 얻으며, 이때 항체 농도가 높으면 백신 효과가 저하될 수 있는 ‘모체항체 간섭’ 현상이 발생합니다. 연구에 따르면 일정 시간이 지나 항체 농도가 감소한 이후 적기에 백신을 접종해야 백신 효과가 극대화됩니다. 따라서, 농가는 백신 제품 설명서에 기재된 접종 스케줄을 철저히 따라야 합니다.

어미 소에게 연 2회 호흡기질병 백신을 접종하여 초유 내 항체 농도를 증가시키고, 송아지는 생후 6시간 내 초유를 체중의 5~6% 수준으로 충분히 급여해야 합니다. 초유는 약 40℃ 내외로 덥혀야 하며, 생후 24시간 내에는 체중의 15% 수준까지 급여하는 것이 좋습니다.

#### 겨울철 사양 관리 및 질병 예방
젖소는 일반적으로 추위에 강한 것으로 알려졌지만, 실제로는 저온 스트레스로 인해 사료 효율과 유질이 떨어지고 송아지 성장도 더뎌지는 경향을 보입니다. 기온이 1도 낮아질 때마다 단백질, 칼슘, 그리고 인의 이용 효율이 0.8~1.0% 감소하기 때문에, 겨울철에는 기존 사료 급여량보다 5~10% 증가시키고 고에너지·고단백 사료를 사용하는 것이 권장됩니다.

또한, 축사 내 환기와 위생 관리는 필수적입니다. 바닥 청결, 정기적 소독, 충분한 환기를 통해 병원체 농도를 낮추지 않으면 질병 발병 위험이 높아집니다. 바닥이 습하면 어미 젖소는 발굽질병이나 유방염에 취약해지고, 송아지는 콧물, 고열, 기침 등 호흡기질환과 설사증에 걸리기 쉽습니다.

#### 김상범 과장의 당부
김상범 농촌진흥청 국립축산과학원 낙농과장은 “젖소 사육 농가에서 적절한 백신 접종과 축사 위생 관리를 병행한다면 겨울철에도 생산성 저하 없이 안정적으로 젖소를 관리할 수 있을 것”이라고 강조했습니다.

겨울철을 대비해 젖소와 송아지의 면역력 관리를 강화하고, 위생 및 접종 기록을 철저히 관리하는 것은 생산성 유지뿐만 아니라 질병 예방에도 중요한 역할을 합니다.

[교육부]학교 안심폰트 배포 저작권 걱정없이 사용하세요
발행일: 2025-10-28 01:15

원문보기
**[학교 안심폰트 배포 – 저작권 걱정 없이 사용하세요]**

정부는 학생, 교사, 학부모 등 학교와 관련된 모든 사용자들이 안전하게 사용할 수 있는 **’학교 안심폰트’를 배포**한다고 발표하였습니다. 이는 저작권 걱정 없이 누구나 무료로 사용할 수 있는 폰트로, 교육환경에서의 저작권 문제를 해결함과 동시에 보다 다양한 창의적 활동을 지원하기 위함입니다.

해당 폰트는 학교에서의 문서 작성, 교육자료 제작, 학생 프로젝트 및 학부모 커뮤니케이션 등 다양한 영역에 활용될 수 있도록 디자인되었습니다. 또한, 공용으로 사용될 수 있어 **편리성과 접근성**을 높였습니다.

자세한 배포 방법 및 폰트 활용에 대한 안내는 관련 첨부된 자료를 확인하시기 바랍니다.

– **더 알아보기:** 해당 폰트는 대한민국 정부의 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 자료 제공이 이뤄지고 있습니다.

[고용노동부]한국고용정보원 G7 디지털 전환·인공지능 국제워킹그룹 참여
발행일: 2025-10-28 01:14

원문보기
**한국고용정보원, G7 디지털 전환·인공지능 국제워킹그룹 참여**

한국고용정보원이 글로벌 디지털 전환 및 인공지능 논의에 적극 동참하기 위해 G7 디지털 전환·인공지능 국제워킹그룹의 활동에 참여했다. 이번 워킹그룹에서 한국고용정보원은 디지털 기술과 인공지능을 활용한 고용 서비스 혁신 및 사례를 발표하며, 국제 협력 방안을 모색할 예정이다.

한국고용정보원은 인공지능과 디지털 전환이 고용 시장에 미치는 영향을 심도 있게 논의하고, 타 국가와의 협력을 통해 기술 기반의 고용 서비스 발전을 이끄는 데 앞장선다는 방침이다.

보다 상세한 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있다.

[출처: www.korea.kr]

[고용노동부]퇴직연금 기능 강화를 위한 노사정TF 출범
발행일: 2025-10-28 01:12

원문보기
**퇴직연금 기능 강화를 위한 노사정 TF 출범**

정부, 노동계, 그리고 경영계가 협력하여 퇴직연금의 기능을 강화하기 위한 **노사정 태스크포스(TF)**가 출범했습니다. 이번 TF는 고령화 시대에 대비해 근로자들의 안정적인 노후를 지원하고 퇴직연금 제도의 실효성을 높이기 위한 방안을 모색할 예정입니다.

### 주요 목적:
1. 퇴직연금 제도 개선 및 운영 효율화.
2. 가입 확대와 수익률 제고 등을 통한 연금제도 활성화.
3. 노사 간 협력을 기반으로 한 지속가능한 대책 마련.

### TF 구성:
이 태스크포스는 정부, 노동계, 경영계, 전문가 등으로 구성되어 퇴직연금 관련 문제점을 분석하고 개선 방안을 제안하는 역할을 수행합니다. 세부적으로는 정기적인 회의를 통해 다양한 이해관계자 간 의견을 조율하고, 현실적으로 적용 가능한 정책을 마련할 계획입니다.

### 기대효과:
– 근로자 노후 보장의 수준 향상.
– 퇴직연금 효율성 제고를 통해 사회적 신뢰 향상.
– 지속가능한 연금 운영체계 구축.

정부는 이번 노사정 협력 TF를 통해 퇴직연금 관련 제도적 맹점을 해소하고, 퇴직연금의 취약성을 보완함으로써 더 나은 노후 복지 기반을 제공하겠다는 포부를 밝혔습니다.

자세한 사항은 첨부파일을 확인하십시오.

[법무부]이제 생계비계좌로 월 250만 원의 생계비가 압류 걱정 없이 안전하게 보호됩니다.
발행일: 2025-10-28 01:11

원문보기
**[뉴스 브리핑: 내년 2월 ‘압류금지 생계비계좌’ 도입, 생계비 보호 강화]**

법무부는 내년 2월부터 시행될 ‘압류금지 생계비계좌’ 관련 규정을 신설하고 생계비 계좌를 통해 국민의 생활을 보호하는 방안을 마련한다고 밝혔습니다. 이를 위해 **’민사집행법 시행령 일부개정령안’**을 10월 28일부터 12월 8일까지 입법예고합니다.

### 주요 내용:
1. **압류금지 생계비계좌 도입**:
– 1인당 1개의 생계비계좌를 개설하여, 이 계좌 내 금액은 압류 없이 안전하게 사용할 수 있습니다.
– 해당 제도는 전 국민 대상으로 2026년 2월부터 전면 도입됩니다.

2. **압류금지금액 상향 조정**:
– 급여채권 압류금지 한도를 월 185만 원에서 **250만 원으로 상향**.
– 사망보험금 압류금지 한도도 기존 1,000만 원에서 **1,500만 원으로 확대**.

이번 개정안은 채무자와 그 가족의 기본적인 생활을 더욱 폭넓게 보장하고 민생 안전망을 강화하는 취지를 담고 있습니다. 생계비 보호 범위가 확대됨에 따라 재정적 어려움에 처한 시민들의 생활 안정을 도울 것으로 기대됩니다.

**더 상세한 내용은 법무부에서 제공한 첨부자료를 확인할 수 있습니다.**

출처: 대한민국 정책브리핑 ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[국민통합위원회]2025 국민통합 컨퍼런스 개최
발행일: 2025-10-28 01:02

원문보기
해당 보도자료는 대한민국 정부 공식 포털인 ‘대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)’에서 발행된 내용으로 보이지만, 첨부파일이 제공되지 않았으므로 구체적인 세부사항을 확인할 수 없습니다.

문서와 관련된 내용을 요약하거나 블로그 콘텐츠로 작성하려면 자료의 핵심 내용을 제공해 주시면 효율적이고 신속한 작업이 가능합니다. 필요하신 경우 주요 질문이나 원하는 주제를 말씀해 주시면 그에 맞춰 도움을 드리겠습니다.

[법무부]’제80주년 교정의 날’ 기념식 개최
발행일: 2025-10-28 01:01

원문보기
법무부는 2025년 10월 28일(화) 오전 10시, 정부과천청사 대강당에서 ‘제80주년 교정의 날’ 기념식을 개최했습니다. 이번 행사는 ‘국민과 함께한 교정 80년, 더 안전한 내일로’라는 슬로건 아래 진행되었으며, 정성호 법무부 장관을 비롯한 교정 분야 주요 관계자들이 참석해 자리를 빛냈습니다.

기념식에는 이홍연 교정정책단장, 송영삼 대한민국재향교정동우회장, 유동근 교정위원 중앙협의회장, 김승만 교정공제회 이사장 등이 참여했으며, 교정공무원과 교정위원 등 약 600여 명이 함께 뜻깊은 순간을 공유했습니다.

이번 행사는 교정 분야의 발전과 국민 신뢰 증진을 도모하고, 앞으로 더 안전하고 지속가능한 교정 환경을 조성하기 위한 의지를 다지는 의미 있는 자리였습니다. 구체적인 행사 내용은 Korea.kr에서 제공하는 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[지식재산처]지식재산 출원 활동한 소상공인의 80%, 5년 이상 생존!
발행일: 2025-10-28 00:48

원문보기
### 소상공인 생존율, 지식재산 출원이 열쇠?
**지식재산(특허, 상표) 출원을 한 소상공인, 5년 생존율에서 두각 나타내**

지식재산처에 따르면, 지식재산 출원을 진행한 소상공인의 약 80%가 5년 이상의 생존율을 기록하며, 미출원 소상공인과 비교해 생존율에서 평균 22% 이상 높은 수치를 보였다. 이는 지식재산 출원 활동이 소상공인의 장기적인 사업 유지에 긍정적 영향을 미친다는 점을 시사한다.

### 보고서 결과 핵심 내용
지식재산처는 국내 처음으로 877만 개 소상공인의 지식재산 출원 활동을 분석한 보고서 「개인발명가의 소상공인 창업, 그리고 IP활동에 따른 생존율」을 발표했다. 주요 결과는 다음과 같다.

– **5년 생존율**
– 지식재산 출원 소상공인: **80%**
– 미출원 소상공인: **58%**
– 생존율 차이: **22%p** 증가

– **3년 생존율**
– 지식재산 출원 소상공인: **86.4%**
– 미출원 소상공인: **69.3%**
– 생존율 차이: **17.1%p** 증가

– **업종별 분석**
– 제조업은 비제조업보다 높은 생존율 기록
– 특허를 보유한 제조업 소상공인: **87.4%**
– 비제조업 소상공인: **80.9%**
– 상표 출원 제조업 생존율: **82.9%**, 비제조업: **74.8%**

### 데이터 신규 구축, 소상공인 맞춤형 지원 기반 형성
지식재산처 보고서는 관련 데이터를 국가데이터처 기업통계와 연계해 구축된 융합형 데이터베이스에 기반해 분석됐다. 기존 개인 혹은 중소기업으로 분류된 소기업 데이터를 추출해, 국내 최초로 소상공인 출원 활동 통계가 체계적으로 정비된 것으로 나타났다. 앞으로 이 데이터는 다양한 지표와 연계되어 활용될 계획이다.

### 정책적 방향 제시
지식재산처는 국내 기업 절대다수를 차지하는 소상공인의 발전을 위해 지식재산 출원을 장려할 방침이다. 정재환 지식재산정보국장은 “지식재산 출원이 민생 경제 활성화에 기여하며, 장기적으로 사업체 생존율을 높이는 데 중요한 역할을 한다”고 설명했다.

### 관련 보고서 열람 방법
소상공인 창업·생존율과 관련된 상세 보고서는 **한국지식재산연구원 누리집(www.kiip.re.kr)**에서 다운로드 가능하며, “특허통계센터 간행물 > 통계 이슈리포트” 항목에서 확인할 수 있다.

지식재산 출원 활동을 통한 소상공인 생존율 향상은 한국 경제 활성화와 고용 창출의 중요한 열쇠로 평가되며, 정부의 적극적인 지원이 요구되는 대목이다.

[질병관리청][10.28.화.행사시작(9시30분)이후] 질병관리청-세계보건기구, 「만성질환 조사감시 역량강화 워크숍」 개최
발행일: 2025-10-28 00:30

원문보기
### 「만성질환 조사감시 역량강화 워크숍」 개최: 국제협력을 통한 만성질환 예방·관리 체계 마련

질병관리청(청장 임승관)이 세계보건기구 서태평양지역 사무처(WPRO)와 공동으로 `만성질환 조사감시 역량강화 워크숍(Regional Workshop)`을 2025년 10월 28일부터 30일까지 개최한다고 밝혔습니다. 이번 워크숍은 질병관리청이 올해 세계보건기구의 “만성질환 조사감시 및 빅데이터 활용 협력센터”로 지정된 후 진행된 첫 번째 협력 프로젝트로, 서태평양지역 7개 국가 및 WHO 관계자 등 약 30명이 참석합니다.

#### 주요 목표 및 내용
– **국제협력 강화**: 워크숍은 우리나라의 선진화된 국가건강조사 체계인 국민건강영양조사 및 지역사회건강조사를 기반으로, 데이터 활용 사례와 정책적 경험을 공유하여 서태평양지역 국가들의 실행 가능한 만성질환 예방·관리 계획 수립을 지원합니다.
– **정책 현황 공유 및 기술 강화**: 첫날에는 참여국들의 만성질환 정책 현황 발표 및 우리나라의 조사·감시 체계 소개가 이루어지며, 싱가포르 등 만성질환 관리 우수 사례를 통해 데이터 분석과 정책 수립 과정을 조명합니다.
– **현장 견학 및 토의**: 둘째 날에는 국민건강영양조사 운영 체계와 데이터 활용 성과를 살펴보고, 고혈압·당뇨병 관리센터 및 이동검진차량 현장을 직접 견학하며 전문가 토의가 진행됩니다.
– **실행 계획 수립**: 마지막 날에는 회원국별 만성질환 정책 개발 우선순위와 실행 계획안을 공유하고, 종합적인 토론과 평가가 이어질 예정입니다.

#### 참여 국가 및 기대 효과
브루나이, 인도네시아, 키리바티, 라오스, 말레이시아, 필리핀, 솔로몬군도 등 7개국 정책 담당자들이 참석하며, 질병관리청과 WHO는 서태평양 지역의 기술적 역량을 강화하여 지속적으로 협력할 방안을 모색합니다.

#### 질병관리청장 발언
임승관 청장은 “만성질환은 세계적으로 점차 중요한 건강 문제로 떠오르고 있어, 체계적인 조사감시 시스템과 근거 기반의 정책 마련이 필수적이다”라며, “이번 워크숍은 한국이 세계보건기구와 함께 선진화된 관리 체계를 공유하고 협력을 강화하는 뜻깊은 자리”라고 강조했습니다.

이번 행사를 통해 우리나라의 데이터 활용 및 정책 추진 경험이 회원국들에 기술적 지침과 모범 사례로 자리잡고, 서태평양 지역의 만성질환 관리를 위한 국제적 협력의 기반이 확대될 것으로 기대됩니다.

[조달청]조달청, 딥테크 스마트 기업 조달시장 진입 길잡이로 나선다
발행일: 2025-10-28 00:28

원문보기
**조달청, 딥테크 스마트 기업의 공공조달시장 진출 지원**

조달청(청장 백승보)이 신산업 분야 딥테크 스마트 기업을 대상으로 공공조달시장 진출 및 판로 확대를 지원하기 위해 ‘공공조달길잡이 상담회’를 개최했습니다. 이 행사는 중소벤처기업부가 주관하는 「2025년 글로벌 초격차 테크 컨퍼런스」와 함께 10월 28일부터 29일까지 서울 워커힐 호텔에서 진행됐습니다.

**딥테크 기업의 맞춤형 조달 컨설팅 제공**
딥테크란 높은 기술력을 기반으로 하여 장기적이고 큰 사회적 영향을 미칠 수 있는 기술 분야를 뜻합니다. 이를 기반으로 조달청 컨설팅 전담 직원 및 퇴직공무원 사회공헌 사업 전문위원들이 ‘공공조달길잡이’로 활동하며, 조달시장의 진입 노하우를 기업별로 맞춤형으로 제공했습니다.

이 상담회에서는 조달등록부터 혁신제품 및 우수조달물품 지정제도, 다수공급자 계약, 벤처나라 등을 포함한 공공조달제도 전반에 대한 정보를 일대일로 상세히 안내했습니다. 특히, 중소기업들이 조달제도에 익숙하지 않을 수 있어 이를 보완하기 위한 맞춤형 지원을 강화하는 데 초점을 맞췄습니다.

**성과와 지속적 지원 약속**
현재 36명으로 구성된 ‘공공조달길잡이’ 팀은 2천 건 이상의 상담을 진행하며, 이를 통해 약 260개 기업이 조달시장에 새롭게 진입하는 성과를 기록했습니다. 또한, 올해 5월부터는 퇴직공무원 3명을 전문 컨설턴트로 활용해 초기 기업들의 공공조달시장 진출을 추가적으로 지원하고 있습니다.

조달청은 AI, 로봇 등 다양한 혁신기업들이 공공조달시장에 성공적으로 진입할 수 있도록 지속적인 지원을 약속하며, 중소기업들이 조달 프로그램을 통해 기술적 성장과 사업 확장 기회를 얻을 것으로 기대하고 있습니다.

**문의**
관련 문의는 조달개혁과 박재양 사무관(042-724-6380)에게 가능합니다.

출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[관세청]중앙관세분석소, 마약류 분석 신뢰성 국제적 인정받아
발행일: 2025-10-28 00:15

원문보기
**중앙관세분석소, 마약류 분석 신뢰성 국제적 인정받아**

관세청 중앙관세분석소가 마약류 분석 능력에 대한 국제적 신뢰성을 다시 한번 입증했다. 지난 9월, 호주 국립 측정연구소(NMI)가 주관한 “25-2 MDMA/Methamphetamine 국제숙련도시험”에서 중앙관세분석소는 모든 평가 항목에서 ‘만족(Satisfactory)’ 판정을 획득하며 국제 기준을 충족시켰다.

### 국제숙련도시험의 배경과 성과
호주 국립 측정연구소는 국제적으로 마약류 분석을 표준화하고 평가하는 기관으로, 이번 시험은 마약성분 분석 능력을 검증하기 위해 엠디엠에이(MDMA) 및 메트암페타민(Methamphetamine) 성분이 포함된 미지의 시료를 분석하는 방식으로 진행되었다.

중앙관세분석소는 두 개의 독립적인 분석팀을 구성해 시험에 참여했으며, 모든 시료에서 동일한 결과를 도출해 분석소의 체계적인 품질 관리와 내부 검증 시스템의 우수성을 증명했다. 또한, 분석 장비의 안정성과 전문 인력의 숙련도를 바탕으로 국제 기준을 만족하며 ‘신뢰받는 국가분석기관’으로서의 위상을 공고히 했다.

### 향후 계획
곽재석 중앙관세분석소 소장은 이번 성과를 계기로 국제적 검증을 더욱 확대하여 분석 기술의 신뢰성을 강화하겠다는 입장을 밝혔다. 그는 국민 안전을 지키고 마약류와 위해물품으로부터 사회를 보호하기 위해 지속적인 노력을 할 것을 약속했다.

이번 성과는 중앙관세분석소가 국내외에서 신뢰받는 마약류 분석 기관으로 자리매김하고 있다는 것을 보여주는 중요한 계기가 되었으며, 공공의 안전과 국가적인 방어 체계 강화에 기여하고 있다.

[국가유산청](국영문 동시배포) 세계유산 「부여 왕릉원」 경관 복원 논의
발행일: 2025-10-28 00:13

원문보기
## 부여 왕릉원의 경관 복원과 향후 과제: 국제학술대회 개최

국가유산청 국립문화유산연구원 국립부여문화유산연구소와 국립부여박물관이 공동으로 주최하는 국제학술대회가 “부여 왕릉원의 경관 복원안과 향후 과제”라는 주제로 개최됩니다.

### 행사 개요
– **일시**: 2023년 10월 29일(일) 오전 9시 40분
– **장소**: 국립부여박물관 사비마루홀 (충청남도 부여군)
– **참가 대상**: 현장 등록을 통해 누구나 참여 가능
– **온라인 중계**: 국립문화유산연구원 유튜브 채널(www.youtube.com/@nrichstory)

### 부여 왕릉원의 역사적 배경
부여 왕릉원은 2015년 유네스코 세계유산으로 등재된 백제역사유적지구의 핵심지로, 백제 사비도읍기 왕실 매장문화의 상징적 공간입니다. 사비도성 동쪽 외곽에 위치하며 역사적, 경관적 가치가 높은 곳이지만, 일제강점기의 조사 미흡, 도굴, 1960~70년대의 과도한 복원 작업으로 인해 원래의 모습에서 많은 변형이 발생했습니다.

### 학술대회 주요 내용
이번 학술대회는 다음의 두 가지 주제를 중심으로 진행됩니다:
1. **부여 왕릉원의 구조**
– *부여 왕릉원 3·4호분 조사성과와 과제* (오동선, 순천대학교)
– *중국 남조 및 수·당 능묘 유적의 구성과 경관* (우꾸이빙, 중국 남경대학)
– *일본 아스카시대 왕릉의 정비 및 보존·활용에 관한 고찰* (사이코신지, 일본 나라현 아스카무라교육위원회)

2. **부여 왕릉원의 경관 복원**
– *부여 왕릉원 현실 석재의 재질과 원산지 및 구조 안정성 해석* (이찬희, 공주대학교)
– *부여 왕릉원의 구지형 기반 경관 복원* (이승기, 테라픽스)
– *백제 왕릉의 경관 변화 양상과 부여 왕릉원의 정비 복원 방향* (성정용, 충북대학교)

### 발표 이후 종합토론 및 주민공청회
– **좌장**: 권오영 서울대학교 교수
– **전문가 패널**: 이현숙(공주대학교박물관), 조윤재(고려대학교), 우재병(충남대학교), 김사덕(명지대학교), 강동석(동국대학교), 이성준(충남대학교)
발표된 연구내용을 바탕으로 종합토론 및 정책 이해관계자를 포함한 주민공청회가 이어져 부여 왕릉원의 향후 복원 방향에 대한 심도 있는 논의가 이루어질 예정입니다.

### 지속적 노력과 대중과의 협력
국립부여문화유산연구소는 앞으로도 부여 왕릉원의 역사적 진정성을 밝히기 위한 연구를 지속적으로 수행할 예정입니다. 또한 연구 성과를 국민과 공유하여 문화유산 보존의 중요성을 알리고 대중의 참여를 확대할 계획입니다.

**문의**: ☎041-830-5611

이번 학술대회는 국제적 전문가들의 견해를 공유하고, 부여 왕릉원의 보존과 복원을 위한 중요한 기회가 될 것입니다. 글로벌 사례를 비교하며 백제 문화유산의 가치를 한층 더 조명할 수 있는 뜻깊은 행사에 많은 관심 부탁드립니다.

[관세청]케이(K)-푸드, 수출 역대 최대 실적
발행일: 2025-10-28 00:11

원문보기
### 케이(K)-푸드, 역대 최대 수출 실적 달성

2025년 9월 기준, 케이(K)-푸드 수출액이 전년 같은 기간 대비 8.9% 증가한 약 84.8억 달러를 기록하며 역대 최대 실적을 거뒀다. 이는 2016년 케이푸드 수출이 본격적으로 성장 궤도에 오른 이후, 9년 연속 증가세를 이어오며 또다시 사상 최고치를 경신한 것이다.

### 주요 원인 및 트렌드
1. **한류 콘텐츠의 긍정적 영향**
– 넷플릭스 드라마 <오징어 게임>과 <케이팝 데몬 헌터스>와 같은 콘텐츠의 글로벌 흥행이 케이푸드 산업에 긍정적인 영향을 주었으며, 한국 음식에 대한 관심이 전 세계적으로 증가하고 있다.

2. **경주 APEC 정상회의의 전략적 기회**
– 오는 2025년 10월 말부터 한국 경주에서 개최되는 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의는 한국 음식과 브랜드를 전 세계 정상과 외신에게 널리 알리는 홍보의 기회가 될 전망이다.

### 품목별 수출 증가율
– **가공식품:** 케이푸드 수출의 60% 이상을 차지하며 6.7% 증가(52억 달러).
– **수산물:** 대표 품목인 ‘김’ 수출 호조를 바탕으로 11.2% 증가(23.3억 달러).
– **축산물:** 50.3%의 높은 증가율(2.8억 달러).
– **농산물 및 임산물:** 각각 5.6%, 24.6% 성장.

#### 주요 세부 품목의 성과
– **라면:** 전년 대비 24.5% 증가한 11.3억 달러로 해외 소비자들 사이에서 꾸준한 인기를 보임.
– **김:** 건강식품으로 자리 잡으며, 14.0% 증가한 8.8억 달러 기록.
– **커피 조제품:** 국내 믹스커피의 글로벌 인기로 인해 15.8% 성장.
– **전통 한과와 소스류:** 각각 2.0%, 7.2% 증가 속에서 전통적 풍미를 바탕으로 글로벌 경쟁력 증대.

### 주요 수출 국가
2025년 기준, 케이푸드 주요 수출국은 다음과 같다:
1. **미국:** 16.0억 달러(+13.1%).
2. **중국:** 15.0억 달러(+12.5%).
3. **일본:** 11.6억 달러(+6.7%).

이 상위 3개국은 전체 수출의 약 절반을 차지하며, APEC 회원국들은 전체 케이푸드 수출 시장의 81.5%를 담당하고 있다. 이는 한국 정부가 경주에서 개최되는 APEC 정상회의를 활용해 해당 국가를 대상으로 한 적극적인 홍보와 마케팅 계획에 박차를 가하고 있는 이유이다.

### 전망 및 전략
정부는 이번 APEC 정상회의 기간 동안 인기 먹거리인 치킨, 라면, 떡볶이 등을 각국 정상 및 외신에게 소개하며, 글로벌 홍보 효과를 극대화할 예정이다. 또한 관세청은 수출기업과의 협력 강화 및 지원을 통해 케이푸드 수출 확대에 적극 나설 계획이다.

케이푸드는 라면, 김 등의 대표 품목에서부터 고추장, 된장과 같은 발효식품까지 그 다양성과 품질로 해외 시장에서 지속적으로 높은 수요를 끌어내고 있다. 앞으로도 한류 콘텐츠와 글로벌 홍보를 적극 활용해 더욱 확대될 전망이다.

### 결론
케이(K)-푸드의 지속적인 성장세는 한국식품의 품질, 한류 콘텐츠의 영향력, 전략적 홍보와 더불어 글로벌 소비자의 건강식 수요 증가에 힘입은 결과이다. 현지 맞춤형 전략 및 품목 다변화를 통해 더 넓은 해외 시장을 개척할 가능성이 높다. 2025년 경주 APEC 정상회의가 전환점이 되어 글로벌 인지도를 공고히 할 좋은 기회로 평가된다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ’25년 9월 의료제품 허가 현황 안내
발행일: 2025-10-28 00:10

원문보기
식품의약품안전처는 2025년 9월 의료제품 허가 현황을 발표했습니다. 이번 발표는 신규 의료제품의 허가 및 변경 사항에 대한 정보를 포함하며, 국민의 건강과 안전을 위한 의료제품 관리 강화에 목적이 있습니다.

발표된 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **신규 허가**: 새롭게 허가된 의약품과 의료기기는 각종 질환 치료와 진단에 활용될 예정이며, 안전성과 효과성을 검토한 결과를 바탕으로 승인되었습니다.

2. **허가 변경**: 기존 의료제품의 사용방법, 효능·효과 또는 사용상의 주의사항이 변경되어 더욱 안전한 사용이 가능하게 됐습니다.

3. **허가 트렌드**: 허가된 제품 중 첨단 바이오의약품, 희귀 질환 치료제, 스마트 의료기기에 대한 비중이 두드러지며 혁신적 의료기술의 적용이 늘어나고 있습니다.

식약처는 의료제품 허가 및 사후 관리 프로세스를 지속적으로 개선하고 국민들에게 투명하게 정보를 제공함으로써, 신뢰도와 안전성을 강화할 계획입니다.

해당 자료는 식약처 공식 발표를 바탕으로 작성되었습니다. 추가 정보는 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[국가유산청](국영문 동시배포) ‘K-헤리티지’ 보존역량 전수해 아시아 신진 문화유산 보존 전문가 양성
발행일: 2025-10-28 00:10

원문보기
**국내외 협력으로 빛나는 한국 문화유산 보존 기술: 2023 「콜아시아(CollAsia)」 프로그램 개최**

지난 10월 27일부터 11월 14일까지 우즈베키스탄 타슈켄트 미술박물관에서 국립문화유산연구원과 유네스코 산하 국제기구 이크롬(ICCROM)이 공동 주관한 문화유산 보존 관계자 역량 강화 프로그램 「콜아시아(CollAsia)」가 개최되었습니다. 「콜아시아」는 아시아·태평양 지역을 중심으로 소장품과 문화유산 보존을 위한 전문가 교육 프로그램으로, 2013년 국가유산청의 신탁기금 지원을 통해 시작되어 현재까지 이어지고 있습니다.

### **협력과 지속가능한 보존: 프로그램 개요**
올해 프로그램은 ‘컬렉션의 관찰, 기록 및 진단’을 주제로 진행되었으며, 우즈베키스탄과 카자흐스탄을 포함한 아시아·태평양 지역의 30여 명의 신진 전문가들이 모여 강의, 실습, 토론, 현장 답사 등 다양한 활동을 통해 역량 강화에 참여했습니다. 특별히 한국의 문화유산 보존 전문 강사들이 한국 국립박물관의 소장품 관리 및 보존환경 모니터링 방법에 대한 우수 사례를 공유하며 한국의 K-헤리티지 기술을 널리 알리는 계기가 되었습니다.

한국전통문화대학교와 연구원 소속 강사들은 보존 과학 및 미술 분야에서 유물 보존을 위한 최신 기술과 방법을 교육했습니다. 또한, 여러 국제 강사진과 협력하여 사진 촬영, 유물 3D 스캔 등 첨단 보존 기술을 전달하며 참가자들의 실력을 한층 강화하는 기회를 제공했습니다.

### **우즈베키스탄과 지속적인 협력**
우즈베키스탄은 2022년부터 국가유산청과 협력하여 사마르칸트에 ‘국가유산 종합관리센터’를 설립하고 다양한 유산 관리 프로젝트를 수행하고 있습니다. 여기에는 유적지 발굴과 정비, 디지털 기록 구축, 관광 자원화 등이 포함되어 있으며, 이번 프로그램을 통해 양국은 협력체계 강화 및 문화유산 보존 인재 양성을 목표로 하는 지속 가능한 발전 모델을 구상 중입니다.

### **K-헤리티지로 세계를 연결하다**
임종덕 국립문화유산연구원장은 개막식에서 “문화유산 보존 분야의 미래를 책임질 신진 전문가들에게 K-헤리티지 기술을 전수함으로써 선한 영향력을 확대해 나갈 예정”이라며 국립문화유산연구원이 아시아·태평양 지역과 협력해 나가는 방향성을 강조했습니다. 앞으로도 연구원은 이크롬과의 협력을 통해 문화유산 보존 분야의 전문 인력을 양성하고, 한국의 앞선 보존 기술을 세계적으로 알리는 데 기여할 계획입니다.

이번 「콜아시아」는 세계유산 보호와 관리에 있어 국경을 넘어선 협력을 실현하며, 참여국 전문가들에게는 지식과 기술을 공유하는 장이 되었으며, 한국의 문화유산 보존 기술은 국제적으로 더욱 주목받는 계기가 되었습니다.

[국가유산청]시와 정가(正歌), 무용이 함께 어우러진 감각적 무대, 백진주의 <온실>
발행일: 2025-10-28 00:07

원문보기
**국립무형유산원, 오는 11월 ‘출사표’ 선정작 <온실> 공연 개최**

국가유산청 국립무형유산원(원장 박판용)이 오는 11월 8일(토) 오후 4시, 전북 전주시 소재 국립무형유산원 얼쑤마루 소공연장에서 **2025 전통공연 연출가 발굴공모전 ‘출사표’**의 선정작, 백진주의 <온실> 공연을 선보인다.

이번 공연은 신진 연출가 발굴을 목적에 둔 공모전의 일환으로, 전통을 기반으로 현대적 감각을 더한 창의적인 무대를 소개한다. <온실>은 전통 가곡인 **‘정가(正歌)’**를 활용해 현대 사회가 제기하는 근본적 질문, 즉 **‘자아에 대한 이해와 발견’**이라는 주제를 탐구한다.

연출가 백진주는 “이번 공연을 통해 관객들이 자신만의 방을 발견하고 바쁜 일상에서 잊고 지냈던 이야기를 다시 떠올리길 바란다”고 전했다. 작품은 총 5장으로 구성되며, <꽃나무>, <아지랑이>, <모란이 피기까지는>, <꽃에 물 주는 뜻은>, <꾀꼬리>, <무어래요> 등 전통 시와 정가 작품들이 **무용과 국악기 연주**를 통해 어우러져 관객들에게 특별한 경험을 선사할 예정이다.

공연 관람은 무료이며, 예약은 10월 29일(수) 오전 9시부터 국립무형유산원 누리집(**http://www.nihc.go.kr**)을 통해 가능하다. 관련 문의는 전화(☎063-280-1500, 1501)로 하면 된다.

국립무형유산원은 한편, 앞으로도 무형유산을 현대적으로 재해석한 창의적 공연을 기획하며 예술가들에게 무대를 제공하고, 이를 통해 국민들이 다양한 문화를 더욱 폭넓게 향유할 수 있도록 노력할 계획이다.

[국가유산청]국가유산청, 2025 국가유산 재난대응 안전한국훈련 실시(10.28.)
발행일: 2025-10-28 00:05

원문보기
**국가유산청, 국가유산 재난대응 안전훈련 실시**
*전남 구례 화엄사에서 산불 위기 대응 시나리오로 대규모 합동훈련 진행*

국가유산청(청장 허민)은 10월 28일 전남 구례 화엄사에서 산불로 인한 국가유산 긴급 대처를 목적으로 「2025년 국가유산 재난대응 안전한국훈련」을 실시한다고 밝혔습니다. 이번 훈련은 행정안전부(장관 윤호중)가 주관하는 ‘재난대응 안전한국훈련’의 일환으로 진행됩니다.

훈련 시나리오는 지리산 인근에서 산불이 발생하여 화엄사가 위험에 처한 상황을 가정해 진행됩니다. 이는 국가유산 피해 최소화 및 재난 대처능력을 강화하기 위한 실전형 훈련으로, 구례 화엄사 현장에서는 구례소방서, 구례경찰서, 지리산국립공원전남사무소 등 여러 관계기관과 민간단체가 합동으로 참여할 예정입니다. 특히, 초동대응과 동산유산의 보호를 위한 소산활동, 방염포 설치 등 필수 대응 절차를 실제 상황에 준해 모의합니다.

국가유산청은 훈련 중 재난 현장과 중앙사고수습본부, 지역재난안전대책본부를 실시간 연계하여 통합 대응체계를 점검할 예정입니다. 또한, 재난안전통신망(PS-LTE)을 적극 활용하고, 사전 모집된 국민체험단의 훈련 참관 및 의견을 받아 재난 대응력 향상을 도모하고 있습니다.

이번 훈련은 올해 울산·경북·경남 지역에서 발생한 산불을 교훈삼아 산지에 위치한 국가유산에 대한 대응역량을 강화하는 데 초점을 두고 있습니다. 이를 통해 국가유산 소유자, 관리단체, 주민들의 재난 의식을 제고하고, 홍보 및 교육 효과를 기대하고 있습니다.

국가유산청은 이번 훈련을 통해 국가유산 재난대응체계의 개선과 대응능력 강화를 목표로 하며, 지속적으로 국가유산 재난안전정책 발전을 위한 노력을 이어갈 계획입니다.

[보건복지부]장기요양 재택의료센터 시범사업 참여 지방자치단체 및 의료기관 모집
발행일: 2025-10-28 00:05

원문보기
### 「장기요양 재택의료센터 시범사업」 참여 기관 모집, 의료 서비스 확대 추진

보건복지부는 10월 28일부터 11월 28일까지 **「장기요양 재택의료센터 시범사업」**에 참여할 지방자치단체와 의료기관을 모집한다고 발표했습니다. 이는 2026년 3월 시행 예정인 **「의료·요양 등 지역 돌봄의 통합지원에 관한 법률」**에 대비해, 통합 돌봄 환경에서 재가 의료 서비스를 강화하기 위한 시범사업입니다.

### **시범사업 개요와 효과**
장기요양 재택의료센터는 의사, 간호사, 사회복지사로 구성된 팀이 장기요양보험 수급자의 가정을 방문해 의료서비스를 제공하며, 필요 시 지역 돌봄서비스를 연결합니다.

지난 시범사업 결과에 따르면, 의료서비스 이용자들의 응급실 방문 횟수를 줄이고, 입원일수를 감소시키는 긍정적 효과가 확인됐습니다. 이를 통해 미이용자 대비 효과적인 건강 관리와 의료비 절감이 기대되고 있습니다.

– 응급실 방문 횟수: 이용자 0.6회 → 0.4회, 미이용자 0.5회 → 0.6회
– 입원일수: 이용자 6.6일 → 3.6일, 미이용자 6.3일 → 8.5일
(출처: 건강보험연구원)

### **참여 자격 및 개선 사항**
시범사업에 참여할 의료기관은 **「일차의료 방문진료 수가 시범사업」**에 등록된 의원급 의료기관, 지방의료원, 보건의료원 및 보건소(지소)에 해당합니다. 참여를 원하는 의료기관은 지방자치단체와 협약을 맺고 건강보험공단에 신청서를 제출하면 됩니다.

새롭게 도입된 **‘의원-보건소 협업형 모델’**은 의료기관이 부족한 지역을 대상으로 의사와 보건소 간 협력을 강화하는 방식입니다. 의사는 의원에서 의료를 제공하고, 간호사·사회복지사는 보건소에서 지원하는 형태로 운영되며, 협업 인센티브로 수급자당 월 20,000원의 추가 보상이 마련됩니다.

### **공모 신청 및 향후 일정**
– **신청기간**: 2025년 10월 28일(화) ~ 11월 28일(금)
– **신청 방법**: 지방자치단체와 의료기관 협약 후 건강보험공단에 신청서 제출
– **선정 기준**: 운영계획, 경험, 지역별 분포 등 종합 고려

**자세한 신청 안내 및 제출 서류**는 보건복지부 누리집(www.mohw.go.kr)에서 확인할 수 있습니다.

### **보건복지부의 당부**
임을기 노인정책관은 “장기요양 재택의료센터는 내년 시행되는 **돌봄통합제도** 내에서 필수적인 재가의료 인프라가 될 것”이라며, 아직 센터가 설치되지 않은 지방자치단체와 의료기관의 적극적인 참여를 요청했습니다.

이 시범사업은 의료 혜택이 부족한 지역으로 서비스를 확대함으로써, 고령화 사회에 발맞춰 어르신들이 지역 내에서 안정적으로 생활할 수 있도록 돕는 중요한 단계로 자리매김할 전망입니다.

[산업통상부]정량표시상품 관리 개선으로 소비자 권익 보호 강화!
발행일: 2025-10-28 00:00

원문보기
산업통상자원부 국가기술표준원이 정량표시상품 관리 제도를 개선하고 소비자 권익 보호를 강화하기 위해 두 번째 공청회를 개최했습니다. 이번 행사는 정량표시상품의 계량 및 관리 체계를 더 정확히 하고, 소비자 신뢰를 확보하며, 제조·유통업체 간 공정 경쟁을 촉진하기 위해 마련되었습니다.

**정량표시상품**은 용기나 포장을 열지 않고는 양의 증감이 불가능한 상품으로, 곡류, 채소, 우유, 과자류 등 일상적인 제품에서부터 도료, 윤활유, 조리식품 등 27종에 달합니다. 그러나 최근 실제 상품 내용량이 표기량보다 적은 사례가 상당수 발견되며 해당 제도의 개편 필요성이 제기되었습니다.

이번 공청회에서는 크게 세 가지 주제가 논의되었습니다.
1. **정량표시상품 대상 범위의 확대**
2. **검사 기준의 국제 표준 도입**
3. **조사 샘플 수 확대 및 관리 강화**

정부 관계자, 소비자 단체, 관련 업계 전문가들이 함께 참석해 다양한 목소리를 나누며 제도 개선 방향을 모색했습니다.

국가기술표준원의 김대자 원장은 “정확한 계량은 소비자의 신뢰를 지키고 공정한 시장 질서를 형성하는 핵심”이라며, 국민이 체감 가능한 실효성 있는 정책 개발에 대한 의지를 표명했습니다.

이번 논의가 향후 소비자 권익 보호뿐 아니라 제조 및 유통 업계의 투명성을 높이고 시장 환경을 보다 공정하게 만드는 기반이 될 것으로 기대됩니다.

[국민권익위원회]복지시설을 찾아가는 ‘달리는 국민신문고’, 고충민원 해결부터 복지·채무 상담도 가능
발행일: 2025-10-28 00:00

원문보기
**복지시설을 찾아가는 ‘달리는 국민신문고’, 민원 해결 및 상담 제공**

국민권익위원회(국민권익위)는 복지 시설을 직접 찾아가 지역 주민과 복지 취약계층의 고충 민원을 해결하고, 복지 및 채무 상담을 지원하기 위한 ‘달리는 국민신문고’ 프로그램을 운영한다. 오는 10월 29일부터 31일까지 경남 고성군, 전북 남원시, 전북 무주군의 복지시설을 방문할 예정이다.

### **운영 일시 및 장소**
– **고성군 노인복지회관** *(10월 29일, 10:00∼15:00)*
– **남원시 향교동 행정복지센터** *(10월 30일, 10:00∼15:00)*
– **무주군 상상반디숲 생활문화센터** *(10월 31일, 10:00∼15:00)*

이 프로그램에는 국민권익위 조사관 및 한국사회복지협의회, 신용회복위원회 전문가들이 함께 참여하여 민원 상담 및 해결 방안을 제시한다. 특히, 복지 사각지대에 놓인 위기가정을 위한 지원과 개인신용 및 채무상담도 함께 진행된다.

### **즉시 해결부터 추가 조사까지 지원**
현장에서 해결 가능한 민원은 바로 처리하며, 추가 조사가 필요한 경우에는 고충민원으로 접수해 대안을 모색한다.

### **국민권익위의 지속적인 노력**
양종삼 국민권익위 고충처리국장은 “복지 취약계층과 고령층의 접근성을 높이기 위해 이번 프로그램을 마련했다”며, 앞으로도 어려움을 겪는 주민들의 권익을 보호하고 복지 사각지대에 있는 사회적 약자를 효과적으로 지원하기 위해 노력할 것을 약속했다.

이번 ‘달리는 국민신문고’는 접근성이 낮아 민원 상담이 어려웠던 지역주민들에게 실질적인 도움을 주고, 정부와 주민 간 긴밀한 소통을 이루는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.

[저출산고령사회위원회]주형환 부위원장, "지원 위주 정책 넘어, AI 기술 기반의 근본적 혁신 필요"
발행일: 2025-10-28 00:00

원문보기
주형환 저출산고령사회위원회 부위원장은 한반도미래연구원이 주최한 「대한민국 인구비전 2100 선포식」 축사에서 저출산 및 고령화 문제를 해결하기 위해 기존의 지원 위주 정책을 넘어, AI 기술을 활용한 근본적인 혁신의 필요성을 강조했습니다.

### 주요 내용 요약

#### 1. 출산율 증가 신호와 정책 평가
– 최근 출산율 반등 추세를 언급하며, 이를 구조적 반등으로 이어가야 한다고 강조.
– 정부의 “일·가정 양립”, “양육부담 완화”, “주거지원 확대” 등의 정책 결과로 2024년 합계출산율이 9년 만에 반등.
– 7월까지 출생아 수 전년 대비 7.2% 증가
– 혼인 건수 16개월 연속 증가 추세.
– 올해 출생아 수 25만 명 이상 전망, 합계출산율은 0.8명 수준 예상.

#### 2. 기술 변화 활용 및 구조적 대응 필요성
주 부위원장은 단순한 지원을 넘어 AI 등 기술환경 변화를 토대로 구조적 혁신을 강조하며, 아래 세 가지 정책 방향을 제시했습니다.

1) **일하는 방식 혁신**
– 재택·유연근무 등 기술 기반의 근로 환경 변화로 성평등한 근로 및 돌봄 환경 조성.
– 성과 중심의 평가 문화 도입 및 일·돌봄 병행 가능한 환경 지원.

2) **AI 활용 초고령사회 대응**
– 고령인력의 생산성을 높이고 계속 고용 추진.
– AI와 돌봄·주거를 결합한 통합 안전망 구축으로 돌봄인력 부족 해소.
– 에이지테크(Age-Tech) 산업 활성화를 통해 실버경제 성장 및 청년 일자리 창출.

3) **적극적인 이민정책**
– 부족한 돌봄인력과 첨단·중숙련 인력을 확보하기 위해 종합적 이민 전략 필요.
– 국제적인 “이민전쟁” 속에서 경쟁국보다 앞서는 강력한 유인책 도입 주장.

#### 3. 제5차 저출산고령사회 기본계획 준비
– 정부는 AI를 포함한 기술환경 변화에 대응하여 구조적 요인을 해소할 수 있는 “근본적으로 다른 인구정책”을 준비 중이라고 밝힘.

### 전망 및 기대
저출산·고령화 극복은 단순한 사회적 지원을 넘어 AI 기술과 같은 혁신적 접근이 요구되는 시점입니다. 특히 에이지테크 산업 육성과 이민정책 추진은 새로운 성장 동력 확보 및 다각적 인구 문제 해결 방안으로 주목받고 있습니다. 주형환 부위원장의 발언은 이러한 구조적 변화를 재확인하며 대한민국 인구정책의 새로운 방향성을 제시한 중요한 계기가 될 것입니다.

[소방청]소방청, 2025 APEC 대비 국가소방동원령 발령
발행일: 2025-10-28 00:00

원문보기
소방청은 2025 아시아·태평양경제협력체(APEC) 정상회의의 안전을 확보하기 위해 10월 28일부터 5일간 국가소방동원령을 발령한다고 발표했습니다. 정상회의는 경북 경주에서 10월 31일과 11월 1일 개최됩니다.

이번 동원령에 따라 전국 소방본부는 약 700명 인력과 260대 장비를 순차적으로 투입하며, 경북 지역의 기존 소방력과 합쳐 매일 최대 670명 인력 및 200대 장비가 지원됩니다. 투입되는 장비는 화학·생물·방사능(CBR) 대응 차량과 통신 지휘버스를 포함한 특수 장비 및 펌프차, 물탱크차, 구급차 등으로 구성됩니다.

소방청은 대규모 인파와 외빈이 집중되는 정상회의 기간 동안 화재, 구조, 구급 등 다양한 재난 상황에 신속하게 대응하기 위한 철저한 준비를 진행하고 있습니다. 지역에 설치된 소방작전본부가 중심이 되어 통합지휘체계를 구축하며 주요 장소에 배치를 완료할 계획이라고 밝혔습니다.

김승룡 소방청장 직무대행은 이번 정상회의가 국제행사로서 특별히 복합재난 대비가 필요하다는 점을 강조하며, 행사 종료까지 안전을 최우선으로 하여 만반의 준비를 할 것이라고 다짐했습니다.

[저출산고령사회위원회]주형환 부위원장, "AI 기반 Age-Tech 산업, 바이오․헬스케어 기술을 활용한 항노화, 첨단 재생의료 및 의약품 등은 새로운 성장동력"
발행일: 2025-10-28 00:00

원문보기
주형환 저출산고령사회위원회 부위원장이 고령화 문제와 관련해 AI 기반 에이지테크 산업 및 바이오․헬스케어 기술 활용의 중요성을 강조했습니다. 그는 매경 주최 ‘2025 매경 시니어 페스타’ 행사 축사에서 초고령화 문제에 대한 사회적 관심을 촉구하며, 이를 해결하기 위한 구체적인 방안을 제시했습니다.

### 주요 발언 및 내용:
1. **초고령화 문제의 심각성**
– 한국은 세계 최저 수준의 출생률과 가장 빠른 고령화 속도를 겪고 있으며, 2045년 세계 최고령국이 될 전망.

2. **제안된 해결 방안**
– 고령층 재고용 및 정년 연장을 통한 일자리 창출.
– 쉽게 접근 가능한 고품질의 의료, 요양 및 돌봄 체계 구축.
– 사회보장 지출 증가에 따른 재정적 대응책 마련 및 연금 개혁을 통한 노후 소득보장 확대.

3. **미래 성장동력으로서의 에이지테크 산업**
– AI, 돌봄로봇, 스마트 돌봄시스템 등 기술 활용으로 돌봄 인력 부족과 간병 비용 부담 완화 가능.
– 항노화, 첨단 재생의료 및 관련 의약품 개발을 고령자의 건강수명 연장 및 경제 성장동력으로 활용.

4. **합계출산율 증가 전망**
– 정책적 노력을 통해 올해 출산율이 0.8명에 도달할 것으로 예상되며, 초고령화 문제 해결을 위해 사회 전체의 지속적인 관심과 협력을 당부.

### ‘2025 매경 시니어 페스타’ 행사:
– 고령층을 위한 자산관리, 헬스케어, 레지던스 등 웰에이징 솔루션 제공을 목적으로 개최.
– 이번 행사를 통해 초고령화 문제에 대한 사회적 인식 개선과 대책 마련의 중요성이 강조되었습니다.

주 부위원장은 앞으로도 정책적 지속 가능성을 도모하고, 신기술 도입으로 초고령화 사회에 대한 국가적 경쟁력을 강화해나갈 계획임을 밝혔습니다.

[산업통상부]유류세 일부 환원 조치 대비 석유시장 안정을 위한 시장점검 실시
발행일: 2025-10-27 23:59

원문보기
**유류세 일부 환원 조치에 따른 석유시장 안정화 논의, 점검 강화**

산업통상부(장관 김정관)는 10월 28일(화), 정유·주유소 업계 및 석유 관련 기관들과 함께 석유 시장 점검회의를 개최하고, 오는 11월 1일부터 적용될 예정인 휘발유, 경유, 액화석유가스(LPG) 유류세 일부 환원에 대비한 사항을 논의했다.

### **유류세 환원 결정 배경**
정부는 최근 국제유가 하락 추세와 국가 재정에 미치는 영향을 고려해 유류세 일부 환원을 결정했다. 변경되는 유류세 인하율은 휘발유가 기존 10%에서 7%로, 경유는 15%에서 10%, LPG는 15%에서 10%로 조정된다. 이에 따라 유류세 환원 이후 휘발유는 리터당 약 25원, 경유는 리터당 약 29원, LPG는 리터당 약 10원 인상이 예상된다.

### **석유시장 안정화를 위한 주요 논의사항**
1. **가격 인상 자제 요청**
산업부는 유류세 환원이 석유제품의 과도한 가격 상승으로 이어지지 않도록 정유 및 주유소 업계의 자발적인 협조를 당부했다. 또한 알뜰주유소 운영 기업들에게 유류세 환원 이후에도 석유시장 안정에 선도적 역할을 수행해달라고 요청했다.

2. **공급 차질 점검**
산업부는 회의에서 석유제품 매점매석 행위 금지에 대한 고시 준수 여부를 점검하고, 업계로부터 애로사항을 청취했다. 공급 차질 상황은 발생하지 않았으며, 유류세 환원 이후에도 석유류 공급에는 문제가 없을 것으로 확인되었다.

### **섹터별 협조와 정부의 지속적 노력**
석유시장 변동성 관리를 위해 정부는 업계와 긴밀히 협력하며 국민 부담 완화를 위한 정책적 노력을 계속 이어가겠다는 입장이다. 윤창현 자원산업정책국장은 국제유가가 배럴당 60달러대에서 거래되고 있지만, 미국의 러시아 석유 제재 등의 변수가 높은 변동성을 초래하고 있음을 강조하며 향후에도 석유시장 안정화에 총력을 기울일 것을 밝혔다.

이번 유류세 일부 환원 조치에 따른 인상은 국민과 산업 전반에 영향을 미치는 만큼 정부와 업계가 협력하여 안정적인 석유 공금 체계와 적정한 가격 유지에 힘쓰겠다고 약속했다.

[국민권익위원회]국가정보자원관리원 화재로 중단된 "국민신문고 서비스 재개"
발행일: 2025-10-27 23:58

원문보기
**국민신문고 서비스 정상 운영 재개**

국민권익위원회는 국가정보자원관리원 화재로 중단됐던 국민신문고와 국민생각함 서비스를 9월 28일 오후 7시부터 정상적으로 재개한다고 밝혔습니다.

이번 서비스 재개로 인해 국민들은 다시 민원 접수, 제안, 적극행정 신청, 소극행정 및 갑질피해 신고, 예산 낭비 신고와 국민참여 서비스를 이용할 수 있게 되었습니다. 국민권익위는 시스템 복구 과정에서 일부 데이터 유실이 발생했음을 확인했으며, 화재 발생 직전인 9월 25일 저녁 7시 35분 이후 접수된 민원 및 제안 등의 재신청을 요청했습니다.

유철환 국민권익위원장은 화재로 인해 불편을 겪은 국민들에게 사과하며, 데이터를 점검하고 재발 방지를 위한 대책을 강화하겠다고 밝혔습니다. 서비스가 중단된 동안 국민권익위는 방문 및 우편 접수를 통한 민원의 수기 관리와 지방자치단체 대체 시스템을 활용해 국민 불편을 최소화하기 위해 노력했다고 덧붙였습니다.

앞으로도 국민권익위는 유사 상황 발생 방지를 위해 국가정보자원관리원과 협력을 강화하고, 국민들의 권익 증진을 위한 최선의 노력을 다하겠다고 다짐하였습니다.

[산업통상부]아태지역 생산성의 미래를 서울에서 논의
발행일: 2025-10-27 23:56

원문보기
**아태지역 생산성 향상을 위한 제66차 APO 총회, 서울에서 개최**

제66차 아시아생산성기구(APO) 생산성본부 대표자 총회가 한국의 산업통상자원부와 한국생산성본부의 공동 주최로 10월 28일부터 10월 30일까지 서울 더플라자호텔에서 열립니다. 한국에서 개최되는 것은 2017년 이후 8년 만입니다. 이번 총회는 아시아·태평양 지역의 생산성 향상과 지속 가능한 경제 성장이라는 APO의 목표를 바탕으로, AI와 디지털 전환, 저출산·고령화, 기후 변화 등과 관련된 핵심 의제를 다룰 예정입니다.

**APO 총회, 미래를 논의하다**
APO는 1961년에 설립된 국제기구로, 아시아·태평양 지역 내 20개 국가가 회원국으로 활동하고 있습니다. 이번 총회에는 이란을 제외한 19개 회원국 대표단과 약 80명이 참석합니다. 주요 의제는 2030년까지의 전략 및 실행 계획(APO Vision 2030)에 초점을 맞추며, 국제노동기구(ILO)와 세계은행(World Bank)의 운영 사례를 참고하여 APO 운영 체계의 고도화 방안도 논의합니다.

**환영사와 개회사 주요 내용**
산업통상부 이승렬 산업정책실장은 환영사를 통해 “생산성 향상은 지속 가능한 성장의 해법”이라고 강조하며, AI를 활용한 대전환이 이루어져야 한다고 언급했습니다. 한국생산성본부 박성중 회장은 개회사에서 세계가 AI 전환과 기후 변화 등 중대한 과제들에 직면해 있다고 지적하며, APO가 이러한 도전을 극복할 변혁의 중심 역할을 하길 기대한다고 밝혔습니다.

이번 총회는 아태지역 생산성과 지속 가능한 성장을 위한 새로운 비전과 전략을 모색하고, 국제 협력을 강화하는 중요한 자리로 평가됩니다.

[산림청][울진국유림관리소] 어르신요 ~~ 가을에도 산불조심 하시데이~~!!
발행일: 2025-10-27 23:44

원문보기
**울진국유림관리소, 가을철 산불방지 발대식으로 산불 예방 본격 돌입**

남부지방산림청 울진국유림관리소가 2025년 가을철 산불방지 활동을 본격적으로 시작했습니다. 울진국유림관리소는 지난 2025년 10월 27일 울진국유림관리소 청사에서 가을철 산불방지 발대식을 개최하며, 지역의 자랑이자 소중한 자연 자원인 금강송을 산불로부터 보호하기 위한 노력을 천명했습니다.

### 주요 내용
– **산불방지 활동 시작**: 이 자리에는 산불재난특수진화대와 산불전문예방진화대 등 60여 명이 참석했으며, 금년도 산불조심기간을 10월 20일부터 12월 15일까지로 앞당겨 운영하기로 했습니다. 이는 APEC 개최와 겨울철 예년보다 불리한 기상 이상에 대비하기 위해 강화된 일정입니다.

– **산불감시체계 확보**: 울진국유림관리소는 산불방지대책본부 상황실을 운영 중이며, 19대의 산불감시카메라와 37대의 산불신고 단말기, 2대의 드론을 활용해 산불 감시와 지상 순찰을 강화할 예정입니다. 이를 통해 산불취약지역에 대한 바로 대응이 가능하도록 준비를 마쳤습니다.

– **예방 활동**: 주요 산불 예방 활동으로는 불법 논·밭두렁 소각 단속, 인화물질 제거, 가두캠페인, 산불 감시 및 예방 작업 등이 포함됩니다. 유사 시에는 즉각적인 초동진화와 뒷불 감시를 통해 피해를 최소화할 계획입니다.

### 박소장의 메시지
박소영 울진국유림관리소장은 발대식에서 “철저한 준비와 신속한 대응으로 산불 재난 예방에 최선을 다하겠다”며, “국민 여러분께서도 작은 부주의가 대형 산불로 이어질 수 있다는 점을 명심해 적극적으로 협력해 주시길 부탁드린다”고 당부했습니다.

국민적 관심과 협조가 산불 예방에 중요한 기여를 할 수 있는 만큼, 울진국유림관리소의 이번 발대식은 지역사회의 산불에 대한 경각심을 고취시키는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[산림청]목재문화체험, 긍정 정서는 높이고 부정 정서는 낮춘다
발행일: 2025-10-27 23:28

원문보기
**목재문화체험, 심리 안정과 정서 증진에 긍정적 효과 확인**

**국립산림과학원, 목재문화체험 효과를 과학적으로 분석하는 연구 착수**

산림청 국립산림과학원이 지역사회와 지속 가능한 협력을 도모하며 국민의 정서적 안정에 기여하기 위한 목재문화체험 효과 연구를 진행 중이다. 이번 연구는 국민의 삶 속에서 목재 체험 활동이 어떤 심리적 변화를 유도하는지를 과학적으로 규명하여, 목재문화 체험장의 긍정적 역할을 강화하는 데 목적을 두고 있다.

연구팀은 서울 동대문구에 위치한 천장산 나무공방의 가족 체험객 20팀을 대상으로 체험 전후 정서 변화를 조사했다. 이를 위해 긍정 및 부정 정서 척도인 PANAS(Positive and Negative Affect Schedule)를 사용하여 정서 변화를 5점 척도로 평가했다.

조사 결과, 체험 전후 긍정적인 정서(흥미, 열정, 자랑스러움)는 증가한 반면, 부정적인 정서(속상함, 두려움)는 유의미하게 감소했다. 이는 목재를 직접 다루고 창의적 활동에 몰두하는 경험이 심리적인 안정감과 만족도를 높이고 스트레스를 줄이는 데 효과적임을 보여준다.

이 같은 연구 결과를 기반으로 국립산림과학원 연구진들은 향후 조사 대상을 확대해 체험활동이 국민 정서에 미치는 효과를 더욱 면밀히 분석할 예정이다.

이수연 연구사는 “목재문화 체험장이 많은 사람들에게 안정과 만족을 주는 공간이 될 수 있도록 노력하겠다”며, “앞으로도 지역사회 성장과 국민 삶의 질 향상을 위해 연구를 지속할 것”이라고 밝혔다.

국립산림과학원의 이번 연구는 목재문화가 단순한 친환경 활동을 넘어 국민의 심리적 건강과 행복에 기여할 수 있음을 보여주며, 지역사회와의 상생 협력 또한 강화하는 토대를 마련하는 데 중요한 의미를 지닌다.


위 글은 제공된 내용을 기반으로 연구의 핵심 및 배경 자료를 중심으로 요약한 콘텐츠입니다. 추가 예상이나 허위 정보는 포함하지 않았습니다.

[문화체육관광부]청년의 생각과 경험 연결, 문화로 또 다른 가능성 확장한다
발행일: 2025-10-27 23:00

원문보기
**2025년 제3차 청년문화포럼 개최, 청년의 경험을 문화로 연결하며 새로운 가능성 열다**

문화체육관광부가 주관하는 **‘제3차 청년문화포럼’**이 2025년 열릴 예정입니다. 본 행사는 청년들의 다양한 생각과 경험을 문화와 연결시켜 새로운 기회를 창출하고 지속적인 소통을 강화하고자 합니다. 이를 통해 청년들의 개성과 창의성이 발휘될 수 있는 문화적 장을 구축하는 데 주력할 계획입니다.

이번 포럼은 청년들이 직접 발언하고 참가하는 방식으로 진행되며, 특별히 **문화산업과의 연계, 지역 문화 발전, 글로벌 청년 네트워크** 형성을 중심으로 다뤄질 예정입니다. 또한, 워크숍, 발표 세션, 토론 등 실질적인 프로그램이 마련되어 청년 리더들이 소통과 협력을 통해 새로운 비전을 제시할 수 있는 기회를 제공합니다.

### 주요 내용:
– **청년 참여 확대**: 다양한 청년 그룹들을 포함하여 청년들의 의견 반영
– **문화적 가능성 탐색**: 청년들의 창의적 자산을 문화로 연결하는 방안 논의
– **지역 문화 활성화**: 지역 기반 청년문화의 상호 발전 방안 고려
– **글로벌 네트워크 구축**: 국내외 청년 간 교류 및 협업 강화

문체부 관계자는 “청년문화포럼을 통해 우리 사회의 청년들이 자신만의 색깔을 문화와 접목하며 더 넓은 세계로 나아갈 발판을 마련할 것”이라고 전했습니다.

보다 자세한 내용은 **붙임파일([1028]문체부보도자료-2025년 제3차 청년문화포럼 개최.hwpx)**에서 확인할 수 있습니다.

[출처: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[원자력안전위원회]원안위, 연구용원자로(하나로) 자동정지 사건조사 착수
발행일: 2025-10-27 22:47

원문보기
**원안위, 연구용 원자로 ‘하나로’ 자동 정지 사건 조사 착수**

원자력안전위원회(이하 원안위) 최원호 위원장은 한국원자력연구원으로부터 연구용 원자로 ‘하나로’가 지난 10월 28일 오전 1시 9분경 자동으로 정지되었다는 보고를 받았다고 밝혔다.

이번 사건의 원인은 원자로 제어 계통의 동작으로 인해 원자로가 자동 정지된 것으로 파악되었다. 원자로제어계통은 원자로 출력 조절 및 정지 기능을 수행하는 중요한 시스템을 의미한다. 현재 ‘하나로’는 안정 상태를 유지하고 있으며, 방사선 안전과 관련된 특이사항은 확인되지 않았다.

원안위는 사건 발생 직후 대전지역사무소를 통해 현장 점검을 진행하였으며, 더욱 자세한 원인 규명 및 사건 조사를 위해 한국원자력안전기술원 전문가를 현장에 파견할 계획이라고 밝혔다.

이번 사고와 관련하여 원안위는 철저한 조사를 통해 재발 방지를 위한 예방적 조치를 마련할 방침이다.

[외교부]제20차 동아시아정상회의(EAS) 참석 결과
발행일: 2025-10-27 22:00

원문보기
### 동아시아정상회의, 주요 지역·국제 이슈 논의

조현 외교부 장관은 10월 27일 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 개최된 제20차 동아시아정상회의(EAS)에 참석하여, 참석국들과 협력 방향 및 주요 지역·국제 정세에 대해 심도 있는 논의를 진행했다.

#### 동아시아정상회의(EAS)란?
EAS는 2005년 출범한 아세안 국가들과 주요국 정상 간 전략적 협의체로, 현재 총 19개국이 참여하고 있다. 참여국은 아세안 11개국 및 한국, 일본, 중국, 호주, 뉴질랜드, 인도, 미국, 러시아이다.

#### 주요 논의 내용
1. **태국-캄보디아 평화 협정**
조 장관은 아세안 정상회의 계기 태국과 캄보디아가 평화 협정을 체결한 데 대해 환영의 뜻을 전하며, 회의 참석자들과 한반도를 포함한 주요 국제 정세에 대한 의견을 교환했다.

2. **한반도 평화와 대북정책**
조 장관은 교류와 관계 정상화, 비핵화를 통해 한반도 평화와 공동 성장을 이루려는 우리 정부의 대북 정책을 설명하며, EAS 회원국들의 지지를 요청했다.

3. **초국가 범죄 대응**
온라인 스캠을 포함한 사이버 범죄가 지역 내 심각한 피해를 초래하고 있음을 강조하며, 이를 근절하기 위해 아세아나폴(ASEANAPOL)과 공조를 강화하고 국제사회의 협력을 요청했다. 참석자들은 이에 공감하며 공동 대응의 필요성을 역설했다.

#### 미얀마 문제 조명
회의에서는 미얀마에서 지속되는 폭력과 무고한 인명 피해에 대한 우려가 제기됐다. 조 장관은 아세안의 5개 합의사항 이행을 지지하며, 미얀마 국민들 지원을 위한 지속적인 노력을 약속했다.

#### 주요 성과
금번 회의에서 「EAS 20주년 쿠알라룸푸르 선언」과 「재난 대비 및 대응에 관한 예측 조치에서의 현지화 증진에 관한 성명」이 채택되었다. 참석국들은 EAS가 정상 간 전략적 대화와 역내 협력을 심화하는 데 중요한 역할을 계속 수행하도록 협력 의지를 확인했다.

이 회의를 통해 동아시아 지역의 평화와 번영을 위한 국제적 협력과 연대가 재차 강조되었으며, 각국은 공동 대응 방안을 모색하기로 결의했다.

[국토교통부]내일을 바꾸는 힘: 대중교통이 이끄는 변화
발행일: 2025-10-27 21:00

원문보기
**대중교통의 변화, 내일을 바꾸는 힘**

대중교통은 도시의 미래를 좌우하는 중요한 키워드로, 환경 개선과 편의성 증대, 경제적 효율성까지 다양한 분야에서 핵심 역할을 하고 있습니다. [자료제공: (www.korea.kr)]에 따르면, 대중교통을 통한 지속가능한 전략은 장기적으로 긍정적인 변화를 가져올 것입니다.

**주요 내용:**
– **환경 보호를 위한 노력**: 대중교통 활성화는 탄소배출 감소 및 도시 환경 개선에 직결되며, 친환경 전환이 필수적입니다. 전기버스, 수소차 등의 도입이 구체적으로 논의되고 있습니다.
– **경제적 효율성 증대**: 대중교통 시스템의 발전과 효율적인 운영은 교통비 절감 및 지역경제 활성화에 기여합니다.
– **스마트 모빌리티**: 기술 융합을 통해 스마트 대중교통 솔루션(예: 교통 데이터 플랫폼, AI 기반 예측 시스템)을 구축, 이용자 편의성을 높이고 안전하고 신속한 이동 서비스 제공.
– **사회적 공정성 제고**: 누구나 대중교통 혜택을 공평하게 누릴 수 있도록, 장애인·노인 이용 편의시설 확대 등 접근성을 큰 폭으로 개선하려는 계획이 포함되어 있습니다.

이와 같은 변화는 시민들의 생활 패턴을 혁신하고 지속가능한 미래 도시로 한 발 더 나아가는 길이 될 것입니다. 더 상세한 사항은 제공된 첨부파일과 관련 자료를 통해 확인하시길 바랍니다.

[소방청]’소방관이 전하는 우리들의 안전 이야기’ 소방청, 「119 영상콘텐츠 공모전」 개최
발행일: 2025-10-27 15:00

원문보기
**소방청, 『119 영상콘텐츠 공모전』 성공적 마무리**

소방청은 영상 제작을 통한 소방정책 홍보와 안전문화 확산을 위해 진행한 『119 영상콘텐츠 공모전』이 큰 호응 속에 마무리되었습니다. 이번 공모전은 전국 시·도 소방본부 소속 직원들을 대상으로 개최되었으며, 총 96점의 작품이 접수됐습니다.

### **공모전 특징 및 주제**
대회는 1분 이내의 짧은 영상(52점)과 1분 초과 긴 영상(44점)으로 나눠 접수되었으며, 주제는 다음의 세 가지로 구성되었습니다:
1. **현장소방**: 생생한 소방 현장의 모습
2. **정책·예방**: 소방청의 정책을 알리고 예방 메시지를 담은 콘텐츠
3. **감동·스토리**: 국민에게 공감을 주는 스토리

### **심사 및 시상**
공모작은 내·외부 전문가의 평가와 국민투표(소통24 플랫폼)를 통해 최종 12편이 선정될 예정입니다.
– **대상(2점)**: 행정안전부장관상
– **최우수상 및 우수상(10점)**: 소방청장상
수상자에게는 상장과 상품이 제공되며, 대상 작품은 소방청 공식 SNS(유튜브, 인스타그램 등)와 전국 소방청사 전광판에 활용돼 국민과의 소통 강화와 안전문화 확산에 기여하게 됩니다.

### **미래 계획**
김승룡 소방청장 직무대행은 이번 공모전을 통해 소방홍보담당자들이 국민에게 실질적인 소방 이야기를 전달함으로써 소통 창구를 확대했다고 평가했습니다. 또한, 앞으로도 창의적이고 국민 공감형 재난안전 콘텐츠 발굴에 총력을 기울일 것을 약속했습니다.

이번 공모전은 소방 정책과 예방 홍보를 영상으로 담아내며 국민들이 안전의 중요성을 직접 느낄 수 있는 계기가 될 것입니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 미국 오리건 주지사 접견
발행일: 2025-10-27 11:15

원문보기
**김민석 국무총리, 티나 코텍 오리건 주지사와 협력 강화 방안 논의**

10월 27일, 김민석 국무총리는 정부서울청사에서 티나 코텍(Tina Kotek) 미국 오리건 주지사를 접견하고, 한-오리건 간 협력 증진에 대해 심도 깊은 논의를 진행했다.

김 총리는 오리건의 경제사절단과 함께 APEC 정상회의 기간 동안 한국을 방문한 코텍 주지사를 환영하며, 이번 만남이 양측 간 경제협력 및 인적 교류를 더욱 확대하는 계기가 되기를 희망했다고 밝혔다. 특히 농산물 교역 등 양국 간 활발한 경제 활동을 긍정적으로 평가하며 향후 투자 및 인적 교류 영역에서도 협력 심화를 기대한다고 강조했다.

김 총리는 기업인들의 활동을 보장하기 위해 오리건 내 코리안데스크(Korean Desk) 설치 같은 실질적인 지원 방안을 논의할 것을 요청하며 한-오리건 관계 발전에 대한 관심을 당부했다.

코텍 주지사는 한국이 오리건주의 주요 농산물 수출국인 만큼 한국과의 관계를 중시하며, 앞으로 반도체, 친환경 에너지, 바이오 등 다양한 산업에서 협력 확대를 희망한다고 피력했다. 또한, 관광과 문화적 교류의 중요성을 언급하며 한국과 포틀랜드 간 직항 항공노선 재개를 위한 한국 정부의 지원을 요청했다.

이에 김 총리는 직항 노선 재개로 양측 인적 교류가 촉진될 것에 대해 환영하며, 약 4만 명의 한국 교민을 포함한 오리건 방문객들에 대한 주정부의 관심을 당부했다.

코텍 주지사는 이번 방문이 첫 공식 방한임에도 불구하고, 부친이 한국전 참전용사로서 특별한 인연이 있으며 2023년 ‘평화의 사도’ 메달을 대신 수여받았다는 개인사를 소개하며 한국과의 특별한 관계를 강조했다.

이번 만남은 양국 간 다방면에서 협력 확대의 가능성을 확인하는 중요한 기회가 되었으며, 앞으로의 상호 발전 방향에 대한 기대감을 높였다.

2025-10-27 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[산림청]산림유전자원보호구역 539헥타르 확대 지정

요약보기
한국어 북부지방산림청이 산림생물다양성 보전과 관리를 위해 산림유전자원보호구역을 539헥타르 확대 지정했습니다.
인천 도서지역과 강원도 인제 대암산 용늪을 포함한 보호구역은 희귀 및 특산식물과 생물다양성이 풍부한 생태적으로 중요한 지역으로 평가됩니다.
지속 가능한 산림 관리와 기후변화 대응 방안으로써 보호구역 추가 지정이 계속 추진될 예정입니다.
총평 이번 정책은 산림 생태계 보호를 강화해 기후변화에 대비하고 우리 생물자원 보전에 기여할 가능성이 큽니다.

English The Northern Forest Service announced an expansion of the forest genetic resource protection zones by 539 hectares to conserve biodiversity.
The new areas include Incheon’s island regions and the Daam Mountain Yongneup zone in Gangwon, which boast rare and native plant species with high ecological value.
This policy aims to strengthen sustainable forest management amid climate change threats.
Summary By expanding protection zones, the policy provides a proactive approach to preserving biodiversity and addressing climate challenges.

日本語 北部地方山林庁は、山林生物多様性の保全と管理のため、森林遺伝資源保護区を539ヘクタール拡大指定しました。
今回拡大された地域には、インチョンの島嶼地域やカンウォンドのテアムサンヨンヌプが含まれ、希少かつ在来植物群が豊富で、生態学的価値が高いと評価されています。
総評 本政策は気候変動に備え、生物多様性保全を強化する持続可能な森林管理に貢献します。

中文 韩国北部地方林业厅宣布扩大森林基因资源保护区539公顷,以保护森林生物多样性。
新增保护区包括仁川岛屿地区和江原道的大岩山龙沼,拥有丰富的稀有及特有植物群,具有重要生态价值。
总评 该政策通过扩展保护区为应对气候变化和生物多样性保护提供了积极对策。

Italiano L’Agenzia Forestale del Nord ha annunciato l’espansione delle zone di protezione delle risorse genetiche della foresta di 539 ettari per preservare la biodiversità.
Le nuove aree, che includono le regioni insulari di Incheon e il Monte Daam Yongneup nella provincia di Gangwon, ospitano specie vegetali rare e autoctone di grande valore ecologico.
Valutazione L’espansione delle aree protette rappresenta una mossa chiave per salvaguardare la biodiversità e affrontare le sfide del cambiamento climatico.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 미주개발은행(IDB) 총재 접견

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 미주개발은행 총재를 만나 한국과 중남미 협력 20주년을 기념하며 미래 협력 방안을 논의했습니다.
한국은 AI 허브 설립을 통해 디지털, 에너지 분야에서도 협력 확대를 기대하며 국제적 지속 발전에 기여하고자 합니다.
총평 이번 협력은 첨단 기술 분야에서 중남미와 한국의 실질적 동반관계를 강화하고, 양 지역 경제에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok met with Inter-American Development Bank (IDB) President Ilan Goldfajn to commemorate the 20th anniversary of Korea-IDB cooperation and discuss future partnership plans.
Korea aims to expand collaboration in digital and energy sectors through the establishment of an AI cooperation hub, contributing to global sustainable development.
Summary Strengthened partnership between Korea and Latin America in advanced technology could benefit both regions economically and foster innovation.

日本語 キム・ミンソク国務総理はIDB総裁イラン・ゴウドファイン氏と会談し、韓国と中南米の協力20周年を祝うとともに、今後の協力計画を話し合いました。
韓国はAIハブ設立を通じてデジタルやエネルギー分野での協力拡大を目指し、国際的な持続可能な発展に貢献する予定です。
総評 韓国と中南米が先端技術分野で協力を強化することで、両地域の経済や革新に貢献する可能性が高まります。

中文 韩国国务总理金敏锡与美洲开发银行总裁伊兰·戈德法恩会面,纪念韩国与IDB合作20周年并讨论未来合作蓝图。
韩国希望通过建立AI合作中心扩大数字与能源领域的合作,为全球可持续发展做出贡献。
总评 此次合作将增强韩国与中南美洲在高科技领域的联系,推动双方经济和技术创新的发展。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha incontrato il Presidente dell’Inter-American Development Bank, Ilan Goldfajn, per celebrare il 20° anniversario della cooperazione tra Corea e IDB e discutere piani futuri di partnership.
La Corea mira ad ampliare la collaborazione nei settori digitali ed energetici attraverso la creazione di un hub di cooperazione sull’AI, contribuendo allo sviluppo sostenibile globale.
Valutazione Rafforzare la collaborazione tra Corea e America Latina nei settori tecnologici avanzati potrebbe favorire la crescita economica e l’innovazione tecnologica per entrambe le regioni.

[농촌진흥청]"올해 양봉산물 요리사는 나야 나" 대상에 ‘밤꿀 후식’

요약보기
한국어 제5회 양봉요리 경연대회 본선이 10월 25일 대전과학기술대학교에서 열렸습니다.
대회에서는 양봉산물을 이용한 한 입 거리 요리를 주제로 10팀이 참가해 솜씨를 겨뤘으며, 밤꿀을 활용한 몽블랑 수플레가 대상을 수상했습니다.
올해는 식품 산업화 방안을 모색하는 특별활동과 강레오 셰프의 국산 벌꿀 요리 행사도 진행되었습니다.
총평 국산 양봉산물의 활용 가치를 널리 알리고, 전문 셰프와 청년 농업인의 협업으로 미래 식품 산업을 고민하는 기회가 된 의미 있는 행사입니다.

English The 5th Beekeeping Cooking Contest finals took place on October 25 at Daejeon Institute of Science and Technology.
The competition featured 10 teams who showcased bite-sized dishes made from bee products, with the ‘Autumn Chestnut Honey Mont Blanc Soufflé’ taking the grand prize.
This year, the event also included activities to explore food industry applications and a special cooking session by Chef Kang Leo using domestic honey.
Summary This event highlighted the value of domestic bee products and fostered collaboration between professional chefs and young beekeepers, envisioning a future for food innovation.

日本語 第5回養蜂料理コンテストの本選が10月25日に大田科学技術大学で開催されました。
養蜂産物を活用した一口サイズの料理をテーマに10チームが参加し、『秋の一口夜蜜モンブランスフレ』が大賞を受賞しました。
今年は食品産業化の可能性を探る特別イベントや、カン・レオシェフによる国産蜂蜜使用の料理が披露されました。
総評 国産養蜂製品の価値を広め、専門シェフや若手養蜂家の協力を通じ未来の食品産業を考える意義深いイベントでした。

中文 第五届蜂蜜料理比赛决赛于10月25日在大田科学技术大学举行。
比赛以“利用蜂蜜制成的一口小点心”为主题,吸引了10支团队参与,“秋季栗蜜蒙布朗舒芙蕾”获得了大奖。
今年活动还包括探索蜂蜜食品产业化的特别环节以及姜Leo厨师特别利用国产蜂蜜制作菜肴的展示。
总评 此次活动旨在推广国产蜂蜜产品的价值,同时通过厨师与年轻养蜂人的合作推动食品创新的未来。

Italiano Il 25 ottobre si è tenuta presso l’Istituto di Scienza e Tecnologia di Daejeon la finale del 5° Concorso di Cucina sull’Apicoltura.
La competizione ha visto la partecipazione di 10 squadre che hanno presentato piatti monoporzione a base di prodotti apistici, con il “Mont Blanc Soufflé al miele di castagne autunnali” vincitore del premio principale.
Quest’anno l’evento ha incluso attività su possibili applicazioni industriali dei prodotti apistici e uno speciale show cooking dello chef Kang Leo con miele locale.
Valutazione L’evento ha promosso il miele locale e incoraggiato la collaborazione tra chef professionisti e giovani apicoltori per innovare il futuro alimentare.

[농촌진흥청]축산 인공지능 기술 상용화 ‘민관 협력 강화’

요약보기
한국어 국립축산과학원이 인트플로우㈜를 방문해 인공지능(AI) 기반 축산 기술 상용화를 위한 협력 방안을 논의했습니다.
이번 방문에서는 돼지 행동 및 건강 상태 실시간 모니터링 기술 개발 현황을 점검하고 향후 농가 보급 전략을 구체화하는 데에 초점을 맞췄습니다.
총평 이 기술은 축산 농가의 업무 효율성을 높이고 지속 가능한 축산업 생태계를 조성하는 데 실질적으로 기여할 것으로 보입니다.

English The National Institute of Animal Science (NAIS) visited Intflow Co., Ltd. to discuss cooperation for the commercialization of AI-based livestock technologies.
The visit focused on reviewing the development of real-time pig monitoring technologies and refining strategies for farm-level adoption.
Summary This technology is expected to enhance farming efficiency and contribute to building a sustainable livestock industry.

日本語 国立畜産科学院がイントフロー㈱を訪問し、AIベースの畜産技術の商業化に向けた協力を話し合いました。
今回の訪問では、豚の健康状態をリアルタイムでモニタリングする技術の開発状況を確認し、今後の農家での普及戦略の具体化に重点を置きました。
総評 この技術は畜産農家の作業効率を向上させ、持続可能な畜産業の構築に貢献することが期待されます。

中文 农业振兴厅国家畜牧科学研究院参访了智能畜牧企业 Intflow㈱,讨论推动人工智能(AI)畜牧技术商业化的合作方式。
此次访问重点检查了猪实时健康监测技术的开发进度,并进一步细化了未来向农场推广普及的策略。
总评 此技术有望提高畜牧业效率,并持续促进可持续发展生态体系的建立。

Italiano L’Istituto Nazionale delle Scienze Zootecniche ha visitato Intflow㈱ per discutere la collaborazione sulla commercializzazione delle tecnologie zootecniche basate sull’intelligenza artificiale (AI).
La visita si è concentrata sull’analisi dello stato di sviluppo delle tecnologie di monitoraggio in tempo reale dei suini e sull’elaborazione di strategie di diffusione presso gli allevamenti.
Valutazione Questa tecnologia potrebbe contribuire a migliorare l’efficienza negli allevamenti e promuovere la sostenibilità nel settore zootecnico.

[법무부]법무부, 기업이 원하는 인재 확보를 지원한다

요약보기
한국어 법무부가 기업 맞춤형 인턴십(K-Trainee) 프로그램을 신설하였습니다.
이 프로그램은 해외 진출 기업의 글로벌 경쟁력을 강화하기 위해 현지 유망 인재를 국내 인턴십에 참여시킬 수 있는 기회를 제공합니다.
이를 통해 산업계의 요구를 충족하고, 국제적 인재 확보를 지원하는 것이 목적입니다.
총평 글로벌 비즈니스를 확대하는 기업들에게 필요 인재를 미리 확보할 수 있는 실질적 지원이 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice has introduced a tailored internship program called K-Trainee.
This program allows overseas enterprises to strengthen their global competitiveness by engaging promising local talents in domestic internships.
The initiative aims to meet the demands of industries and support international talent acquisition.
Summary This policy is expected to provide practical assistance to companies expanding globally by ensuring early access to skilled workers.

日本語 法務部は企業向けインターンシッププログラム「K-Trainee」を新設しました。
このプログラムは、海外進出企業が国内インターンを通じて現地の有望な人材を確保し、グローバル競争力を強化することを目的としています。
総評 国際的な事業を展開する企業にとって、必要な人材を早期に確保する便利なサポートになることが期待されます。

中文 法务部推出了针对企业需求的“K-Trainee”实习项目。
该项目旨在让海外企业通过国内实习提前吸纳当地优秀人才,提升全球竞争力。
总评 对于拓展海外业务的企业而言,此政策可有效帮助提前储备国际人才。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha introdotto il programma di tirocinio personalizzato chiamato K-Trainee.
Questo programma mira a rafforzare la competitività globale delle aziende internazionali coinvolgendo giovani talenti locali in stage nazionali.
Valutazione Un’iniziativa che potrebbe offrire un reale supporto per le imprese che puntano alla crescita internazionale garantendo accesso a talenti qualificati.

[통일부]통일부 장관, 주한 베트남 대사 접견

요약보기
한국어 정동영 통일부 장관은 10월 27일 부호 주한 베트남 대사를 만나 한반도 정세에 대해 의견을 교환했습니다.
정 장관은 베트남이 남북 모두와 우호적 관계를 맺고 있음을 강조하며, 한반도 평화와 안정에 중요한 역할을 해줄 것을 요청했습니다.
총평 베트남의 외교 경험이 한반도 대화와 협력 증진에 긍정적으로 작용할 가능성이 있습니다.

English Minister Chung Dong-young of the Ministry of Unification met with Vu Ho, the Vietnamese ambassador to Korea, on October 27 to discuss the situation on the Korean Peninsula.
The minister emphasized Vietnam’s friendly relations with both North and South Korea and asked for Vietnam’s critical role in ensuring peace and stability on the peninsula.
Summary Vietnam’s diplomatic experience may support initiatives for dialogue and cooperation on the Korean Peninsula.

日本語 韓国統一部の鄭東泳(チョン・ドンヨン)長官は10月27日に在韓ベトナム大使のヴ・ホ氏と面会し、韓半島の情勢について意見交換を行いました。
鄭長官はベトナムが南北両方と友好的な関係を維持していることを強調し、韓半島の平和や安定への役割を要請しました。
総評 ベトナムの外交的経験が韓半島の対話促進に役立つ可能性があります。

中文 韩国统一部长郑东泳于10月27日会见驻韩越南大使武厚,共同探讨了半岛局势问题。
郑部长强调越南与南北双方均保持友好关系,并希望越南在促进半岛和平与稳定方面发挥重要作用。
总评 越南的外交经验或可为半岛的对话与合作提供支持。

Italiano Il ministro dell’unificazione sudcoreano Chung Dong-young ha incontrato Vu Ho, ambasciatore vietnamita in Corea, il 27 ottobre per discutere la situazione della penisola coreana.
Il ministro ha sottolineato le relazioni amichevoli del Vietnam con sia la Corea del Nord che del Sud e ha richiesto un ruolo attivo nel garantire la pace e la stabilità nella regione.
Valutazione L’esperienza diplomatica del Vietnam potrebbe favorire il dialogo e la cooperazione nella penisola coreana.

[산림청]국립수목원, 질식재해 예방 위한 안전보건 캠페인 실시

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 한국산업안전보건공단과 함께 질식재해 예방을 위한 안전보건 캠페인을 실시했습니다.
캠페인은 밀폐공간 사고를 예방하기 위해 직원들에게 안전의식 교육과 실무 중심의 사고 대응 능력을 강화하는 데 초점을 맞췄습니다.
총평 근로자들이 사고 예방 수칙을 철저히 익히면 산업재해로부터 더 안전한 환경을 구축할 수 있을 것입니다.

English The Korea National Arboretum, in collaboration with the Korea Occupational Safety and Health Agency, conducted a campaign to prevent asphyxiation accidents.
The campaign aimed to enhance workers’ safety awareness and strengthen practical accident response capabilities to prevent accidents in confined spaces.
Summary Proper training on safety measures can lead to a safer workplace, reducing the risk of industrial accidents.

日本語 韓国国立樹木園が韓国産業安全保健公団と共同で、窒息災害予防キャンペーンを実施しました。
このキャンペーンは、密閉空間における事故防止のため、職員の安全意識向上と実践的な事故対応能力の強化を目指しました。
総評 安全管理の教育が徹底されることで、労働環境の安全性が高まり、災害リスクが軽減されるでしょう。

中文 韩国国立树木园联合韩国产业安全保健公团开展了防窒息灾害的宣传活动。
活动旨在提高员工的安全意识,并通过实际培训增强工人面对密闭空间事故的应急能力。
总评 加强安全教育将有助于打造更安全健康的工作环境,减少灾害风险。

Italiano Il Korea National Arboretum, in collaborazione con l’Agenzia Coreana per la Sicurezza e la Salute sul Lavoro, ha condotto una campagna per prevenire gli incidenti da asfissia.
La campagna mirava a rafforzare la consapevolezza sulla sicurezza dei lavoratori e le capacità pratiche di risposta agli incidenti in spazi confinati.
Valutazione Investire nella formazione sulla sicurezza può contribuire a creare un ambiente lavorativo più sicuro e protetto.

[산림청]국립수목원, 정원치유를 통해 과학·공간·사람을 논하다

요약보기
한국어 국립수목원은 오는 10월 29일 ‘2025 국제정원치유 심포지엄’을 개최합니다.
이번 행사에서는 정원의 치유 효과를 주제로 국내외 전문가들이 다양한 연구결과와 사례를 발표하며, 정원이 인간의 신체적·정신적 건강에 미치는 영향을 탐구합니다.
총평 정원이 제공하는 치유 효과에 대한 연구가 일상 속 공간의 새로운 활용 가능성을 열어줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea National Arboretum will host the ‘2025 International Garden Healing Symposium’ on October 29.
The event will feature presentations from experts worldwide, exploring how gardens contribute to physical and mental well-being through scientific studies and real-world applications.
Summary Insights from this symposium may inspire new ways to utilize gardens as spaces for healing and community benefits.

日本語 国立樹木園は10月29日に『2025国際庭園ヒーリングシンポジウム』を開催します。
このイベントでは、庭園が心身の健康や生活の質向上にどのように貢献できるかについて国内外の専門家が議論し、実例を紹介します。
総評 庭園の癒し効果に関する研究は、生活空間の新しい可能性を開くきっかけとなるでしょう。

中文 韩国国立树木园将于10月29日举办“2025国际花园疗愈研讨会”。
此次活动将汇聚国内外专家,探讨花园对人体身心健康及生活质量的贡献,同时分享科学研究和实际案例。
总评 研讨会的成果或将促进人们更好地利用花园作为疗愈和社区健康空间的潜力。

Italiano Il Parco Nazionale degli Arboreti in Corea ospiterà il ‘Simposio Internazionale sulla Cura dei Giardini 2025’ il 29 ottobre.
L’evento coinvolgerà esperti nazionali e internazionali per esplorare come i giardini possano migliorare la salute fisica e mentale attraverso studi scientifici ed esempi concreti.
Valutazione I risultati di questo simposio potrebbero aprire nuove prospettive sull’utilizzo dei giardini come spazi di cura e risorse per le comunità.

[방위사업청]한-말레이시아, ‘전략적 동반자’ 기반 방산협력 새 시대 연다

요약보기
한국어 한국과 말레이시아가 방산협력 강화를 위한 양해각서를 체결했습니다.
이번 양해각서는 양국이 2024년부터 추진하는 전략적 동반자 관계를 국방 분야에서 한층 깊게 발전시키는 데 중대한 의미를 가진 것으로 평가됩니다.
이를 통해 말레이시아 군 현대화 사업에 실질적 협력을 지원하며, K-방산 글로벌 확장의 발판이 마련될 전망입니다.
총평 동남아 지역의 방위 산업 협력 확대는 대한민국의 기술 우위를 알리고 경제적 기회를 창출할 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English South Korea and Malaysia signed an MOU to strengthen defense industry cooperation.
This marks a significant step in elevating their strategic partnership in the defense sector starting in 2024.
The agreement lays the groundwork for practical collaboration in Malaysia’s military modernization projects, further boosting South Korea’s global defense industry presence.
Summary Expanding cooperation in Southeast Asia offers South Korea a chance to showcase its technological strengths and creates promising economic opportunities.

日本語 韓国とマレーシアが防衛産業協力の強化に向けたMOUを締結しました。
このMOUは2024年からの戦略的パートナーシップを防衛分野において深化させる重要なステップとなり、マレーシア軍の近代化事業に実質的な支援を提供する基盤を築きます。
総評 東南アジアでの防衛産業の協力拡大は、韓国の技術力を示しつつ経済的な可能性を広げる重要な機会となります。

中文 韩国与马来西亚签署了旨在加强防务合作的谅解备忘录。
此协议标志着双方从2024年起在国防领域的战略伙伴关系进一步深化,并为马来西亚军队现代化计划提供实质性合作基础。
总评 扩展对东南亚的防务合作将为韩国展示技术优势并开拓经济机会提供绝佳契机。

Italiano Corea del Sud e Malesia hanno firmato un memorandum d’intesa per rafforzare la cooperazione nell’industria della difesa.
L’accordo rappresenta un passo significativo per approfondire la partnership strategica nel settore della difesa a partire dal 2024 e supportare i progetti di modernizzazione delle forze militari malesi.
Valutazione Espandere la cooperazione in ASEAN offre alla Corea la possibilità di mostrare la sua superiorità tecnologica e di generare nuove opportunità economiche.

[방위사업청]중소 방산기업의 해외 공급망 진출 기회 마련

요약보기
한국어 방위사업청은 10월 27일 대전 테크노파크에서 대전광역시와 미국 방산기업 허니웰과 함께 산업협력을 위한 절충교역 사업설명회를 개최했습니다.
이번 설명회는 국내 중소·벤처기업들의 방산 수출 확대와 글로벌 진출 기회를 모색하기 위해 마련되었으며, 50여 개의 기업이 참여했습니다.
총평 이번 사업은 국내 방산 중소기업들에게 글로벌 시장 진출의 발판을 제공해 기술력 강화와 경제 성장에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Defense Acquisition Program Administration held an industrial offset cooperation briefing on October 27 at Daejeon Technopark with Daejeon City and Honeywell, a U.S. defense company.
This briefing aimed to expand global opportunities and promote defense exports for Korean SMEs and startups, attracting the participation of over 50 companies.
Summary This initiative offers a platform for Korean defense SMEs to enter the global supply chain, fostering technology innovation and economic growth.

日本語 防衛事業庁は10月27日、大田テクノパークにて大田広域市および米国防衛企業のハネウェル社と協力し、産業協力のためのオフセット契約説明会を開催しました。
国内の中小企業やスタートアップが防衛産業を通じてグローバル進出のチャンスを広げることを目的としており、50社以上が参加しました。
総評 これにより、韓国の防衛産業中小企業が技術の向上と国際市場進出を目指す重要な一歩を見出すと期待されます。

中文 韩国防卫事业厅于10月27日在大田地区的科技园与大田市政府及美国防卫企业霍尼韦尔公司联合举办了工业合作的抵偿贸易项目说明会。
该说明会旨在帮助国内中小企业和初创企业通过合作扩大市场并促进防卫出口,共有50多家公司参与。
总评 此项政策有望为韩国防卫中小企业开辟全球市场,提升技术实力并促进产业发展。

Italiano L’Agenzia per gli Appalti della Difesa ha organizzato il 27 ottobre presso il Technopark di Daejeon un incontro con la città di Daejeon e l’azienda americana Honeywell per discutere di progetti di commercio compensativo.
L’evento ha coinvolto oltre 50 imprese coreane con l’obiettivo di ampliare le opportunità di esportazione e promuovere l’ingresso delle PMI nel mercato globale della difesa.
Valutazione Questo progetto rappresenta un’opportunità concreta per le imprese locali di sviluppare la tecnologia e accedere alla catena del valore globale.

[산업통상부](참고자료)한-말레이시아 자유무역협정으로 우리기업 수출 확대와 미래 협력 기반 마련

요약보기
한국어 정부는 말레이시아와 자유무역협정(FTA)을 타결하며 자동차, 철강, 석유화학 등 주요 수출품목의 관세를 철폐 또는 감축하였습니다.
디지털 경제, 청정에너지, 바이오 등 미래 협력 분야를 확대하며 양국 경제 관계를 전략적으로 강화하였습니다.
총평 이번 협정은 수출기업들에게 유리한 환경을 제공하며, 일상적으로 사용하는 제품의 가격 안정과 공급 확대에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The South Korean government has reached an FTA agreement with Malaysia, eliminating or reducing tariffs on key export items such as automobiles, steel, and petrochemicals.
It has also expanded cooperation in future-oriented fields like digital economy, clean energy, and biotechnology.
Summary This agreement is expected to create favorable conditions for exporters and enhance product availability and stability in daily life.

日本語 韓国政府はマレーシアとの自由貿易協定(FTA)を締結し、自動車、鉄鋼、石油化学製品など主要輸出品の関税を撤廃または削減しました。
さらに、デジタル経済、クリーンエネルギー、バイオ技術といった未来志向分野での協力を強化しました。
総評 この協定は輸出産業に優位な環境を提供するとともに、日常用品の価格安定や供給拡大に寄与することが期待されます。

中文 韩国政府与马来西亚达成自由贸易协定(FTA),取消或降低包括汽车、钢铁和石油化学品等主要出口商品的关税。
同时扩大了数字经济、清洁能源和生物技术等未来合作领域。
总评 该协定将为出口商带来便利,同时促进日常商品价格稳定和供应增加。

Italiano Il governo sudcoreano ha firmato un accordo di libero scambio (FTA) con la Malesia, eliminando o riducendo i dazi su prodotti chiave come automobili, acciaio e petrochimica.
Inoltre, ha ampliato la cooperazione in settori futuristici, tra cui economia digitale, energie pulite e biotecnologie.
Valutazione Questo accordo promette di sostenere le imprese esportatrici, garantendo stabilità e maggiore disponibilità di prodotti nell’uso quotidiano.

[산업통상부](참고자료)2025 한-아세안 정상회의 성과 이행 철저

요약보기
한국어 산업통상부는 한-아세안 교역 규모를 2029년까지 3,000억 달러로 확대하기 위해 FTA 개선 협상과 경제통상 협력 강화 계획을 발표했습니다.
또한 디지털 교역, 공급망 안정화, 신통상 규범 도입 등 미래지향적 방향을 제시했으며, 아세안 통상공무원 연수 사업과 싱크탱크 협력을 통해 역량 강화를 지원할 예정입니다.
총평 이 정책은 한-아세안 교역 및 경제 협력을 더욱 촉진시켜 한국 기업의 해외 진출과 수출 활성화에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Korea’s Ministry of Trade, Industry and Energy announced plans aimed at expanding Korea-ASEAN trade volume to $300 billion by 2029.
The plans include improvements to the Korea-ASEAN FTA, support for digital trade infrastructure, and training programs for ASEAN trade officials.
Summary This initiative is expected to deepen Korea-ASEAN economic cooperation, benefiting businesses through enhanced export and investment opportunities.

日本語 韓国産業通商部は、2029年までに韓-ASEAN間の貿易額を3,000億ドルに増大させる計画を発表しました。
この計画にはFTA改善交渉の推進やデジタル貿易の強化、通商公務員向けの研修プログラムなどが含まれています。
総評 この政策は、韓国企業がASEAN市場での輸出と投資の拡大を図る足掛かりとなるでしょう。

中文 韩国产业通商部宣布计划,将韩-东盟贸易规模在2029年之前扩大到3000亿美元。
计划包括改进韩-东盟FTA、支持数字贸易基础设施,并为东盟贸易官员提供培训项目。
总评 此政策有望深化韩-东盟经贸合作,为企业开拓市场和拓展出口带来利好。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria ed Energia della Corea ha annunciato un piano per espandere il volume del commercio tra Corea e ASEAN a 300 miliardi di dollari entro il 2029.
Il piano include il miglioramento dell’FTA Corea-ASEAN, il supporto al commercio digitale e programmi di formazione per funzionari dell’ASEAN.
Valutazione Questo progetto potrebbe favorire la collaborazione economica tra Corea e ASEAN, aumentando le opportunità di esportazione e investimenti per le imprese coreane.

[산림청]영주국유림관리소, 민간기업·단체와 산불피해지 복원 추진 – 영주국유림관리소-생명의숲-(주)레드캡투어-서울사회복지공동모금회 국민의 숲 협약 체결 –

요약보기
한국어 산림청 영주국유림관리소가 생명의 숲, ㈜레드캡투어, 서울사회복지공동모금회와 함께 ‘국민의 숲’ 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 대형 산불 피해 지역인 안동시 국유림을 대상으로 진행되며, 민간기업과 단체가 나무를 심고 복원 활동에 직접 참여하도록 계획되었습니다.
이를 통해 국민들이 숲 복원에 참여하면서 산림의 중요성을 실감하고 산림 교육 및 문화·휴양 활동에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 국민 참여형 복원이 진행됨에 따라 산림 환경 개선뿐 아니라 시민들의 환경 의식도 높아질 것으로 보입니다.

English The Korea Forest Service’s Yeongju National Forest Office signed an agreement with Life Forest, Redcap Tour Co., and Seoul Community Chest.
The agreement focuses on restoring a wildfire-affected national forest area in Andong, with private groups planting trees and directly engaging in restoration activities.
This initiative is expected to allow citizens to recognize the importance of forests and contribute to forest education, culture, and leisure activities.
Summary Citizen participation in restoration efforts may enhance both the forest environment and public awareness about environmental conservation.

日本語 韓国森林庁のヨンジュ国有林管理所が生命の森、㈜レッドキャップツアー、ソウル社会福祉共同募金会と「国民の森」協約を締結しました。
協約では、大型山火事で被害を受けた安東市の国有林で、市民と民間団体が植樹や復元活動に直接参加する内容が含まれています。
これにより市民が森林の重要性を実感し、森林教育や文化・休養活動に寄与することが期待されます。
総評 市民参加型の取り組みによって、森林環境改善と環境保護意識向上が期待されます。

中文 韩国森林厅荣州国有林管理处与生命的森林、㈜Redcap Tour、首尔社会福利联合募款会签署了“国民之森”合作协议。
协议旨在修复位于安东市的大型山火受灾的国有林地,由民间企业与团体共同参与植树及森林恢复工作。
这一举措预计将促进国民了解森林的重要性,并为森林教育、文化及休闲活动做出贡献。
总评 此类项目不仅有助于改善生态环境,还能提升公众的环保意识。

Italiano L’Ufficio Foreste Nazionali di Yeongju ha firmato un accordo con Life Forest, Redcap Tour Co. e il Fondo di Solidarietà Sociale di Seoul per il progetto “Foresta del Popolo”.
L’accordo mira a ripristinare una foresta nazionale danneggiata da un incendio nella città di Andong, con la partecipazione attiva di gruppi privati e cittadini nella piantagione di alberi e nei lavori di rimboschimento.
Questo progetto consentirà ai cittadini di comprendere meglio l’importanza delle foreste e di contribuire alla cultura e alle attività di educazione forestale.
Valutazione La partecipazione cittadina non solo migliorerà l’ambiente forestale, ma accrescerà la consapevolezza ambientale nella comunità.

[기획재정부]구윤철 부총리, 미주개발은행(IDB) 총재 면담

요약보기
한국어 구윤철 부총리가 미주개발은행(IDB) 총재와 만남을 가졌습니다.
이번 면담은 양자 간 협력 방안에 대해 논의하는 자리로, 세부 내용은 첨부 자료에서 확인 가능합니다.
총평 향후 경제 협력을 강화할 수 있는 계기가 될 것으로 보이며 미주 지역과의 교류가 확대될 가능성이 있습니다.

English Deputy Prime Minister Kyun Yoon-chul met with the President of the Inter-American Development Bank (IDB).
This meeting was held to discuss bilateral cooperation measures, with details provided in the attached file.
Summary This meeting may serve as a foundation to strengthen economic cooperation and broaden exchanges with the Americas.

日本語 クユンチョル副首相が米州開発銀行(IDB)の総裁と会談しました。
今回の会談では二国間協力策について話し合われ、詳細は添付資料で確認できます。
総評 今後の経済協力を深化させ、アメリカ地域との交流拡大の契機となる可能性があります。

中文 副总理具润哲与美洲开发银行(IDB)总裁会面。
此次会晤主要讨论双边合作方式,具体内容可参考附件资料。
总评 这次会谈可能为加强经济合作,扩大与美洲地区的交流奠定基础。

Italiano Il Vice Primo Ministro Kyun Yoon-chul ha incontrato il Presidente della Banca Interamericana di Sviluppo (IDB).
Durante l’incontro sono state discusse misure di cooperazione bilaterale; ulteriori dettagli sono disponibili nei documenti allegati.
Valutazione Questo incontro potrebbe favorire il rafforzamento della cooperazione economica e ampliare gli scambi con la regione americana.

[기획재정부]광주전남 수출기업 금융지원 프로그램 설명회 개최

요약보기
한국어 광주전남 지역에서 수출기업을 위한 금융지원 프로그램 설명회가 개최되었습니다.
이번 설명회는 수출기업의 안정적인 성장과 해외시장 진출을 지원하기 위한 방침으로 이루어졌습니다.
총평 해당 프로그램은 수출기업의 자금 운영에 도움을 주어 지역 경제 활성화에 기여할 것으로 보입니다.

English A financial support program seminar for export companies in Gwangju and Jeonnam regions was held.
The seminar focused on supporting the stable growth of export companies and facilitating their expansion into overseas markets.
Summary This program is expected to help export companies manage funds effectively, contributing to local economic growth.

日本語 光州・全南地域で輸出企業向けの金融支援プログラム説明会が開催されました。
この説明会は、輸出企業の安定した成長と海外市場への進出を支援する目的で行われました。
総評 このプログラムは輸出企業の資金運用を支援し、地域経済の活性化に寄与する可能性があります。

中文 光州和全南地区举办了针对出口企业的金融支持计划说明会。
说明会旨在帮助出口企业实现稳定发展并扩大海外市场。
总评 此计划可能会支持企业资金管理,有望促进地区经济的发展。

Italiano Si è tenuto un seminario sul programma di supporto finanziario per le aziende esportatrici nelle regioni di Gwangju e Jeonnam.
L’evento è stato dedicato a favorire la crescita stabile delle aziende esportatrici e la loro espansione nei mercati esteri.
Valutazione Questo programma potrebbe aiutare concretamente le aziende esportatrici nella gestione dei fondi e nel miglioramento dell’economia locale.

[기후에너지환경부]기후에너지환경부 대표 누리집(홈페이지) 복구

요약보기
한국어 기후에너지환경부 홈페이지가 복구되었다는 소식이 전해졌습니다.
관련된 정보는 별도의 첨부 자료를 통해 추가적으로 확인할 수 있습니다.
총평 홈페이지 복구로 국민들이 필요한 정보를 더욱 쉽게 접근할 수 있게 되어 편의성이 높아질 것입니다.

English The Ministry of Climate, Energy, and Environment’s official website has been restored.
Further details can be found in the attached document.
Summary The website restoration will improve accessibility, allowing citizens to access essential information more conveniently.

日本語 気候エネルギー環境部の公式ホームページが復旧されたとのことです。
詳細については別添の資料で確認可能です。
総評 ホームページの復旧により必要な情報に簡単にアクセスできる便利さが向上します。

中文 气候能源环境部官方网站已恢复正常。
相关详细信息可以通过附件查阅。
总评 网站恢复正常将提高信息获取的便利性,为公众提供快捷的服务。

Italiano Il sito ufficiale del Ministero del Clima, Energia e Ambiente è stato ripristinato.
Ulteriori dettagli sono disponibili nel documento allegato.
Valutazione Il ripristino del sito web faciliterà l’accesso alle informazioni necessarie, migliorando la praticità per i cittadini.

[교육부]K-EDU EXPO 국제교육포럼 차관 환영사

요약보기
한국어 K-EDU EXPO 국제교육포럼에서 차관 환영사가 진행되었습니다.
이번 포럼은 교육 혁신과 국제 협력 강화를 논의하는 자리로, 관련 자료는 추가로 제공되었습니다.
총평 글로벌 교육의 방향을 엿볼 수 있는 중요한 자리로, 교육의 미래에 대한 시각을 확장시키는 계기가 될 것입니다.

English The K-EDU EXPO International Education Forum hosted a welcoming speech by a vice minister.
This forum focused on discussing educational innovation and strengthening international cooperation, with additional materials provided.
Summary It offers a chance to explore the future of global education and expand perspectives on international educational collaboration.

日本語 K-EDU EXPO国際教育フォーラムで次官による歓迎のスピーチが行われました。
このフォーラムでは教育革新と国際協力の強化を議論する場となり、関連資料が追加で提供されました。
総評 教育の未来や国際協力の可能性について深く考える機会を与えてくれる重要なフォーラムです。

中文 K-EDU EXPO国际教育论坛上副部长发表了欢迎致辞。
此次论坛旨在探讨教育创新及加强国际合作,并提供了相关更多材料。
总评 此论坛将为教育未来及国际合作方向提供新视角,是一个重要平台。

Italiano Al K-EDU EXPO International Education Forum si è tenuto il discorso di benvenuto del vice ministro.
Il forum ha discusso l’innovazione educativa e il rafforzamento della cooperazione internazionale, con materiali aggiuntivi forniti.
Valutazione Un’importante opportunità per riflettere sul futuro dell’educazione globale e approfondire la collaborazione internazionale.

[중소벤처기업부]전국에 소비의 온기를! ‘코리아 그랜드 페스티벌’ 준비 점검

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 10월 29일부터 11월 9일까지 열리는 ‘코리아 그랜드 페스티벌’ 준비 상황을 점검하며 지속 가능한 소비 촉진 정책을 추진한다고 밝혔습니다.
이번 축제는 전국적으로 소비 촉진 활동을 강화하고 지역별 특성을 반영한 맞춤형 행사를 통해 내수 회복을 목표로 합니다.
총평 이번 행사는 지역 경제 활성화와 소비 심리 회복에 실질적인 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups has reviewed the preparations for the ‘Korea Grand Festival,’ scheduled from October 29 to November 9, aiming to establish sustainable consumption stimulation policies.
This nationwide campaign targets economic recovery through tailored regional events and a strengthened focus on consumer sentiment.
Summary This festival is expected to contribute significantly to revitalizing regional economies and boosting consumer confidence.

日本語 中小ベンチャー企業部は10月29日から11月9日に開催される「コリアグランドフェスティバル」の準備状況を確認し、持続可能な消費活性化政策の推進を発表しました。
この祭りは地域特性を考慮したイベントを通じて、全国的に内需回復を目指すものです。
総評 地域経済の活性化と消費心理の改善に大きな効果が期待されます。

中文 中小企业创业部宣布检查10月29日至11月9日举行的“韩国盛大节庆”活动准备情况,并推动可持续的消费促进政策。
该活动旨在通过区域特色化活动和全国性消费推广措施来恢复国内需求和提升消费心理。
总评 此次活动将有助于促进区域经济的发展以及增强消费信心。

Italiano Il Ministero delle PMI ha verificato i preparativi del ‘Korea Grand Festival,’ previsto dal 29 ottobre al 9 novembre, con l’obiettivo di promuovere politiche sostenibili per stimolare i consumi.
La campagna si concentra su eventi adattati alle caratteristiche locali per rafforzare la ripresa del mercato interno.
Valutazione Questo festival potrebbe incentivare il rilancio delle economie locali e aumentare la fiducia dei consumatori.

[중소벤처기업부]중기부, 인공지능(AI) 창업기업(스타트업) 실증 기회 제공하는 「OpenData X AI 챌린지」개최

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 인공지능(AI)을 활용한 공공 서비스 솔루션 발굴을 위해 ‘OpenData X AI 챌린지’에 참가할 스타트업을 11월 6일부터 모집한다고 밝혔습니다.
공모전은 AI 기술을 활용한 중소기업 성장 예측, 소상공인 상담 서비스 등 국민 생활에 실질적인 변화를 줄 수 있는 모델 개발을 목표로 합니다.
총평 이번 공모전은 AI 기술을 통해 공공데이터를 활용하여 생활 속에서 실질적인 도움을 받을 수 있는 기회를 제공할 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the ‘OpenData X AI Challenge,’ seeking startups to develop innovative AI solutions from November 6.
The competition aims to create AI models that address real-life challenges such as SME growth prediction and tailored services for small business owners.
Summary This initiative provides startups with the opportunity to leverage public data and make impactful contributions to everyday lives.

日本語 中小ベンチャー企業部は、「OpenData X AI チャレンジ」に参加するスタートアップの募集を11月6日から開始すると発表しました。
この公募は、人工知能(AI)を活用し、中小企業の成長予測や小規模事業者の支援サービスなど、実生活に役立つモデルを開発することを目指します。
総評 このプログラムは公的データの利用を促し、日常生活に実質的な利益をもたらす可能性を提供します。

中文 中小企业部宣布将于11月6日开始招募创业企业参与“OpenData X AI挑战赛”。
本次比赛旨在通过AI技术解决实际问题,例如中小企业增长预测和为小型商家提供量身定制的服务。
总评 此项活动将推动AI技术的应用,并利用公共数据为日常生活带来积极变化。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startup ha annunciato la raccolta di adesioni per l’‘OpenData X AI Challenge’ a partire dal 6 novembre.
L’obiettivo è sviluppare modelli AI che migliorino la vita quotidiana, come la previsione di crescita delle PMI e i servizi su misura per i piccoli commercianti.
Valutazione Questo programma potrà essere un’importante occasione per implementare soluzioni pratiche attraverso i dati pubblici.

[기상청]이미선 기상청장, 세계기상기구(WMO) 집행이사 당선

요약보기
한국어 이미선 기상청장이 세계기상기구(WMO) 집행이사로 당선되었습니다.
이번 결과로 대한민국은 주요 정책 결정 및 국제 협력 활동에 중심적인 역할을 맡아 2027년까지 활동하게 됩니다.
총평 이번 당선은 한국이 기상·기후 분야에서 국제적으로 신뢰받는 주요 국가로 자리매김하고, 첨단 기술을 통한 글로벌 기여를 확대할 기회로 볼 수 있습니다.

English Imi Seon, Head of Korea Meteorological Administration, has been elected as an executive member of the World Meteorological Organization (WMO).
This election allows South Korea to play a central role in key policy decisions and international collaborations until 2027.
Summary This achievement solidifies South Korea’s position as a trusted global leader in meteorology and climate, enhancing opportunities for technological contributions worldwide.

日本語 韓国気象庁のイ・ミソン庁長が世界気象機関(WMO)の執行理事に選出されました。
この当選により、韓国は2027年まで主要な政策決定や国際協力活動に中心的な役割を果たすことになります。
総評 韓国が気象・気候分野で国際社会から高く評価されていることが示され、これによる技術的貢献の拡大が期待されます。

中文 韩国气象厅厅长李美善当选世界气象组织(WMO)执行理事。
这一选举结果使韩国在关键政策决定和国际合作中发挥核心作用,直至2027年。
总评 韩国在全球气象与气候领域的领导地位得到认可,并有望通过技术创新贡献更多力量。

Italiano Imi Seon, capo dell’Agenzia Meteorologica Sudcoreana, è stata eletta membro esecutivo dell’Organizzazione Meteorologica Mondiale (WMO).
Questa elezione consente alla Corea del Sud di svolgere un ruolo centrale nelle decisioni politiche e collaborazioni internazionali fino al 2027.
Valutazione Questa nomina rafforza la posizione della Corea del Sud come leader fidato nella meteorologia globale, offrendo possibilità di espandere i contributi tecnologici nel settore.

[보건복지부]함께해서 빛나는 사회복지 공무원의 길

요약보기
한국어 보건복지부는 10월 27일 가족이 함께 사회복지직 공무원의 길을 걷고 있는 ‘행복동행 사회복지공무원 가족’ 15가구를 선정해 장관 표창을 수여했습니다.
선정된 가족들은 부모와 자녀, 부부, 형제 등으로 구성되어 있으며, 지역사회에서 복지 증진에 헌신하며 서로를 도우며 성장하고 있습니다.
총평 이번 표창은 사회복지공무원 가족의 사명감을 격려하며, 취약계층을 위한 노력에 대한 사회적 인식을 높이는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare awarded the “Happy Together Welfare Officer Families” recognition to 15 families on October 27.
These families consist of parents and children, siblings, or spouses who have dedicated themselves to enhancing social welfare and supporting each other while serving the community.
Summary This initiative highlights the commitment of welfare officers while encouraging societal gratitude for their efforts in assisting vulnerable groups.

日本語 保健福祉部は10月27日、「幸せ同行社会福祉公務員家族」として15家庭を選び、長官表彰を授与しました。
選ばれた家族は親子、兄弟姉妹、夫婦で構成され、地域福祉の向上に貢献しながら共に成長してきました。
総評 この表彰は社会福祉公務員への感謝を示すとともに、弱者支援の重要性を広める契機となるでしょう。

中文 10月27日,韩国保健福祉部表彰了15个“幸福同行社会福利公务员家庭”。
这些家庭成员包括父母与子女、兄弟姐妹或夫妻,他们共同为社会福利事业奉献,同时互相支持与成长。
总评 这一表彰彰显了社会福利公务员的使命感,同时促进了社会对弱势群体帮助的关注。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha premiato 15 famiglie come “Famiglie di Funzionari del Welfare Felici” il 27 ottobre.
Queste famiglie, composte da genitori e figli, fratelli o coniugi, hanno dedicato la loro vita al miglioramento del benessere sociale e al sostegno reciproco.
Valutazione Questo riconoscimento valorizza il ruolo sociale dei funzionari del welfare e sensibilizza l’opinione pubblica sull’importanza dell’aiuto ai gruppi vulnerabili.

[법무부]법무부, 라오스·미얀마 취업사기 등 피해 예방 위해 출국단계 안내 확대 시행

요약보기
한국어 법무부는 10월 27일부터 라오스·미얀마로 출국하는 국민을 대상으로 취업사기 예방을 위한 출국단계 사전 안내를 강화한다고 발표했습니다.
이번 조치는 10월 17일부터 캄보디아로 출국하는 국민에게 시행 중인 동일한 정책을 확대 적용한 것입니다.
이를 통해 해외 취업과 관련된 불법 활동 예방 및 국민 보호를 목표로 하고 있습니다.
총평 해외로 취업을 고려하는 국민들은 사전에 제공되는 안내를 통해 더 안전한 환경에서 기회를 탐색할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice announced that, starting October 27, it would expand pre-departure guidance on employment fraud prevention to Korean citizens traveling to Laos and Myanmar.
This policy builds on the initiatives already implemented on October 17 for citizens traveling to Cambodia and aims to prevent illegal activities related to overseas employment and ensure the safety of Korean nationals.
Summary This measure helps Korean citizens seeking jobs abroad by providing essential information to navigate their opportunities securely.

日本語 韓国法務部は、ラオスとミャンマーへの出国者を対象に就職詐欺防止のための出国段階での案内強化を10月27日から実施すると発表しました。
この取り組みは、10月17日からカンボジアへの出国者に対してすでに実施中の政策を拡大するものです。
総評 この対策により、海外就職を希望する国民がより安全に機会を探る助けとなることが期待されます。

中文 韩国法务部宣布将从10月27日起,对出国前往老挝和缅甸的公民加强防范就业诈骗的引导措施。
这一政策是对10月17日起针对前往柬埔寨公民的相同政策的扩展,旨在预防与海外就业相关的非法活动并保障公民安全。
总评 此措施将帮助计划出国就业的韩国公民获得必要的安全信息,更好地探索工作机会。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha annunciato che, a partire dal 27 ottobre, estenderà la guida preventiva sul rischio di frodi lavorative ai cittadini coreani in partenza per Laos e Myanmar.
Questa politica amplia quella già applicata dal 17 ottobre per i viaggi verso la Cambogia, al fine di prevenire attività illegali legate all’occupazione all’estero e di tutelare i cittadini coreani.
Valutazione Questa iniziativa offre agli aspiranti lavoratori all’estero le informazioni necessarie per esplorare opportunità in condizioni più sicure.

[산림청]탄소 줄이는 숲…아시아 산림투자 위해 기업 맞손 잡아!

요약보기
한국어 산림청은 서울에서 제3차 아시아산림협력기구 기업 포럼을 개최하며, 민간기업의 산림 협력사업 참여를 확대하기 위한 논의를 진행했습니다.
이번 포럼은 기후변화 대응을 목표로 ESG 경영과 산림복원 및 지속가능한 토지 이용을 결합한 전략을 다루며, 협력을 강화하기 위한 양해각서도 체결되었습니다.
총평 탄소 감축과 사막화 방지 등 기후 위기 해결을 위해 민간과 공공이 협력하며 지역사회와 환경에 긍정적 영향을 미칠 가능성이 큽니다.

English Korea Forest Service organized the 3rd AFoCO Business Forum in Seoul, discussing ways for private companies to expand their involvement in forestry cooperation projects.
The forum explored ESG strategies for climate change adaptation, with partnerships strengthened through the signing of a memorandum of understanding.
Summary Collaboration between the public and private sectors holds potential for addressing climate challenges, such as carbon reduction and desertification, while benefiting communities and ecosystems.

日本語 韓国山林庁はソウルで第3回アジア森林協力機構(AFoCO)企業フォーラムを開催し、民間企業による森林協力事業への参加拡大を議論しました。
フォーラムは気候変動への対応を目指し、ESG経営と森林再生を中心とした戦略が話し合われ、覚書の署名で協力の強化が図られました。
総評 公共と民間の協力による森林事業は、地域と自然に恩恵をもたらしつつ、気候課題の解決に貢献する可能性を秘めています。

中文 韩国森林厅在首尔举办了第三届亚洲森林合作组织企业论坛,探讨如何扩大民营企业参与森林合作项目的途径。
论坛聚焦于应对气候变化的ESG经营策略,并通过签署谅解备忘录加强合作。
总评 公私合作在解决碳减排和沙漠化问题方面具有潜力,同时可能为社区和自然环境带来积极影响。

Italiano Il Servizio Forestale Sudcoreano ha organizzato il 3° Forum delle Imprese di AFoCO a Seoul, discutendo modi per ampliare il coinvolgimento delle imprese private in progetti di cooperazione forestale.
Il forum ha esaminato strategie ESG per l’adattamento ai cambiamenti climatici, rafforzando le partnership attraverso la firma di un memorandum d’intesa.
Valutazione La collaborazione tra settori pubblico e privato può contribuire alla riduzione del carbonio e alla lotta alla desertificazione, offrendo al contempo benefici per le comunità e l’ecosistema.

[새만금개발청]새만금청, 글로벌 해운기업 월렘과 업무협약

요약보기
한국어 새만금개발청이 10월 22~24일 홍콩에서 글로벌 해운기업 월렘 그룹과 업무협약을 체결하고 새만금 신항만 크루즈 유치를 위한 협력을 강화했습니다.
이 협약을 통해 항만 운영 자문 및 국제 크루즈 네트워크 구축을 비롯한 다양한 협력 방안이 논의되었으며, 주요 크루즈 선사와의 연결망을 활용한 홍보 전략도 포함되었습니다.
총평 이 협약은 새만금 지역이 글로벌 크루즈 기항지로 자리 잡는 데 중요한 초석이 될 것으로 기대됩니다.

English The Saemangeum Development Authority signed an agreement with the global shipping company, Wallem Group, from October 22 to 24 in Hong Kong to strengthen cooperation for attracting cruise ships to Saemangeum New Port.
The partnership includes port operation consultations and building an international cruise network, with plans to leverage Wallem’s global connections for promotion.
Summary This agreement is anticipated to position Saemangeum as a notable destination in the global cruise industry.

日本語 新万金開発庁は10月22日から24日にかけて香港でグローバル海運企業ウォレムグループと業務協約を締結し、新万金新港へのクルーズ船誘致を目指した協力を強化しました。
この協約により、港湾運営の助言や国際クルーズネットワークの構築など、広範な協力が進められます。
総評 この協約は、新万金地域が国際クルーズ市場における重要な目的地となる足がかりとなるでしょう。

中文 新万金开发厅于10月22日至24日在香港与全球航运企业沃勒姆集团签署合作协议,加强吸引游轮停靠新万金新港的合作。
协议内容包括港口运营咨询以及国际游轮网络建设,同时利用沃勒姆集团的全球资源进行宣传推广。
总评 此协议有望提升新万金在国际游轮领域的影响力,为发展港口基设施和旅游市场奠定基础。

Italiano L’Autorità di Sviluppo di Saemangeum ha firmato un accordo con la compagnia di navigazione globale Wallem Group dal 22 al 24 ottobre a Hong Kong, per rafforzare la cooperazione al fine di attrarre navi da crociera al nuovo porto di Saemangeum.
L’accordo prevede consulenza operativa portuale e la creazione di una rete crocieristica internazionale, utilizzando i forti collegamenti globali di Wallem per la promozione.
Valutazione Questo accordo rappresenta un passo significativo per stabilire Saemangeum come destinazione cruciale per il turismo crocieristico internazionale.

[새만금개발청]새만금산단, 첨단소재 산업 투자유치로 ‘활기’

요약보기
한국어 새만금개발청은 ㈜티알엠과 텅스텐 기반 고순도 RTP 제조시설 건립을 위한 투자협약을 체결했습니다.
이 사업은 새만금 국가산업단지에 100억 원을 투자해 공장을 신설하고 35명을 신규 채용하며 지역 경제 활성화를 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 협약은 새만금 지역이 첨단소재 산업의 중심지로 성장하는 데 중요한 기틀을 마련하고 친환경 첨단산업 육성에 기여할 것으로 보입니다.

English Saemangeum Development Authority signed an investment agreement with TRM Co., Ltd. to build a facility manufacturing high-purity RTP tungsten materials.
This project involves a 10 billion KRW investment in the Saemangeum Industrial Complex and plans to hire 35 employees, contributing to regional economic revitalization.
Summary This agreement lays the groundwork for Saemangeum to become a hub for advanced material industries while promoting eco-friendly practices and sustainable development.

日本語 セーマングム開発庁は株式会社ティーアールエムと高純度RTPタングステン材料製造施設建設に関する投資協約を締結しました。
100億ウォンを投資し、セーマングム国家産業団地に工場を新設し、35人の新規雇用を目指して地域経済の活性化を図ります。
総評 この協約はセーマングム地域が先端素材産業の拠点へと成長する重要な転機となり、環境に配慮した産業育成にも寄与するでしょう。

中文 新万金开发厅与TRM公司签订了高纯度RTP钨制造设施建设投资协议。
该项目计划投资100亿韩元,在新万金国家产业园区新建工厂,并新增35个就业岗位,有望促进区域经济活力发展。
总评 这项协议标志着新万金向先进材料产业枢纽转型的重要开始,同时推动了绿色环保经济的增长。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum ha firmato un accordo con TRM Co., Ltd. per costruire un impianto che produce materiali RTP di tungsteno ad alta purezza.
Il progetto prevede un investimento di 10 miliardi di KRW nel complesso industriale di Saemangeum e l’assunzione di 35 nuovi dipendenti, favorendo la crescita economica locale.
Valutazione Questo accordo segna una svolta per lo sviluppo del Saemangeum come centro di materiali avanzati, sostenendo al contempo pratiche ecosostenibili e il riciclo delle risorse.

[산림청]중부지방산림청, 서부지방산림청, 산림항공본부와 청렴그룹활동 실시

요약보기
한국어 중부지방산림청은 덕유산휴양림에서 청렴그룹 활동을 추진하며 반부패 추진계획과 실천 사례를 공유했습니다.
특히 업무처리 프로세스 개선 방안을 논의하며 예산 부당집행 방지를 위해 공개경쟁계약 비율을 높이는 방안을 강조했습니다.
총평 공정성과 투명성을 강화하는 이번 활동은 산림 관련 행정의 신뢰도 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Central Regional Forest Service organized an integrity group event at Deogyusan Recreation Forest to share anti-corruption plans and practices.
They focused on improving process efficiency and preventing budget mismanagement by increasing the ratio of open competitive contracts.
Summary This activity is expected to enhance trust in forest administration through strengthened fairness and transparency.

日本語 中部地方森林庁は徳裕山休養林で清廉グループ活動を開催し、反腐敗推進計画や実践事例を共有しました。
特に業務処理プロセスを改善し、予算の不正使用を防ぐために公開競争契約の割合を高めることが強調されました。
総評 公平性と透明性の強化による、森林行政への信頼感向上が期待されます。

中文 中部地方森林厅于德裕山休养林举行清廉小组活动,分享反腐计划和实践案例。
会议重点讨论了改善业务流程以防止预算不当使用,并强调提高公开竞争合同比例的重要性。
总评 此举有望通过强化公平与透明,提升公众对森林行政的信任度。

Italiano Il Servizio forestale regionale centrale ha organizzato un evento del gruppo per l’integrità presso Deogyusan Recreation Forest, condividendo piani e pratiche contro la corruzione.
Hanno discusso il miglioramento dei processi per prevenire l’uso improprio dei fondi e hanno enfatizzato l’importanza di aumentare la percentuale di contratti competitivi aperti.
Valutazione Questa attività può contribuire a migliorare la fiducia nella gestione forestale grazie a maggiore equità e trasparenza.

[국토교통부][해명] 신생아특례대출이 6.27대책 이후 급감하였다는 보도는 사실과 다릅니다.

요약보기
한국어 정부는 신생아특례대출 관련 보도에 대해 해명했습니다.
신생아특례대출이 6.27대책 이후 급감했다는 보도는 사실이 아니며, 이에 대한 세부 내용은 제공된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 정책 및 대출 관련 정보를 정확히 파악하여 결정하는 것이 개인 금융 계획에도 중요합니다.

English The government clarified recent reports about the special newborn loan.
The claim that these loans significantly decreased after the 6.27 measures is not accurate, and detailed information can be found in the provided resources.
Summary Understanding accurate policy details is essential for making informed financial decisions.

日本語 政府は新生児特例ローンに関する報道について釈明しました。
6.27対策後に新生児特例ローンが急減したとの報道は事実ではなく、詳細は提供された資料に記載されています。
総評 正確な政策情報を把握することは、個人の金融計画にとって重要です。

中文 政府澄清了有关新生儿特例贷款的报道。
关于6.27政策后此类贷款急剧减少的说法并不属实,详细信息可以在提供的资料中查阅。
总评 了解准确政策信息对个人财务决策至关重要。

Italiano Il governo ha chiarito le notizie relative ai prestiti speciali per i neonati.
La notizia che questi prestiti siano diminuiti drasticamente dopo le misure del 6.27 non è corretta, e le informazioni dettagliate sono disponibili nei documenti forniti.
Valutazione Conoscere correttamente i dettagli delle politiche è fondamentale per pianificare al meglio le proprie finanze personali.

[국가데이터처]국가데이터처, 아·태지역 국가 통계 종사자 초청연수 실시

요약보기
한국어 국가데이터처는 아시아·태평양 지역 14개국 통계 인력을 대상으로 10월 27일부터 31일까지 통계역량 강화 연수를 진행합니다.
이번 연수는 재해 위험 및 영향 측정을 위한 국제지표와 통계체계, 기후변화 통합 관리 등 주요 내용을 공유하며 해당 지역 국가 통계발전과 교류 확대를 목표로 합니다.
총평 해당 연수는 재난 및 기후변화를 포함한 통계를 활용해 아태 지역의 데이터 기반 정책 개발과 협력을 강화하는 데 기여할 것입니다.

English The National Data Office is conducting a statistical capacity-building training for statistical personnel from 14 Asia-Pacific countries from October 27 to 31.
This training focuses on topics such as disaster risk measurement, international statistical frameworks, and geospatial data utilization for climate change assessments.
Summary This initiative supports the development of data-driven policies and enhances collaboration among Asia-Pacific nations.

日本語 国家データ処はアジア・太平洋地域14カ国の統計人材を対象に、10月27日から31日まで統計能力向上のための研修を実施します。
研修内容は災害リスク測定や国際統計基準、気候変動統合管理のための地理空間データ活用などを含むものです。
総評 本研修はアジア・太平洋地域の統計基盤を強化し、災害リスク管理を含む政策向上に役立つでしょう。

中文 国家数据处将于10月27日至31日对来自亚洲太平洋地区14国的29名统计人员开展统计能力建设培训。
培训内容涵盖灾害风险及影响测量的国际指标、统计体系、气候变化数据整合与地理空间数据评估等重点领域。
总评 此培训将推动亚洲太平洋地区统计能力提升,为数据驱动政策制定及区域合作提供支持。

Italiano L’Ufficio Nazionale dei Dati terrà un corso di formazione per il rafforzamento delle capacità statistiche destinato a 29 esperti di statistica provenienti da 14 paesi dell’Asia-Pacifico dal 27 al 31 ottobre.
Il programma include argomenti come la misurazione del rischio di disastri, i sistemi statistici internazionali e l’integrazione dei cambiamenti climatici attraverso i dati geospaziali.
Valutazione Questo progetto contribuirà a migliorare le capacità statistiche nella regione Asia-Pacifico e a supportare lo sviluppo di politiche basate sui dati.

[행정안전부]말 한마디로 이용하는 공공서비스, 행안부-네이버·카카오가 만든다

요약보기
한국어 행정안전부는 네이버와 카카오와 협력하여 음성 명령으로 간편하게 공공서비스를 이용할 수 있는 시스템 개발에 착수했습니다.
이 새로운 시스템은 국민들이 일상적으로 필요한 공공정보나 서비스를 음성으로 간단히 검색하고 접근할 수 있는 환경을 조성하는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 쉽게 접근 가능한 음성 기술을 통해 공공서비스 활용이 더 편리해질 전망이며, 디지털 소외 계층에도 도움이 될 수 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety has partnered with Naver and Kakao to develop a system enabling voice-command access to public services.
This system aims to create an environment where citizens can easily search for and access public information or services through voice commands.
Summary Voice technology will make public services more accessible and may benefit digitally marginalized groups.

日本語 行政安全部はネイバーとカカオと協力し、音声指令で公共サービスを簡単に利用できるシステムの開発を開始しました。
このシステムは、国民が必要とする公共情報やサービスに音声で簡単にアクセスできる環境を整えることを目的としています。
総評 音声技術の利用により、公共サービスをより簡単かつ効率的に利用できるようになる可能性があります。

中文 行政安全部与Naver和Kakao合作,启动开发通过语音指令轻松使用公共服务的系统。
该系统旨在建立一个普通民众可以通过语音搜索轻松获取公共信息与服务的便利环境。
总评 语音技术将提升公共服务的便利性,同时也可能帮助数字弱势群体更好地获取资源。

Italiano Il Ministero della Sicurezza e dell’Amministrazione Pubblica ha avviato una collaborazione con Naver e Kakao per sviluppare un sistema che consenta l’accesso ai servizi pubblici mediante comandi vocali.
L’obiettivo è creare un ambiente in cui i cittadini possano accedere facilmente a informazioni e servizi pubblici tramite input vocale.
Valutazione La tecnologia vocale potrebbe facilitare notevolmente l’accesso ai servizi pubblici e supportare anche le persone meno esperte nell’ambito digitale.

[기획재정부]구윤철 부총리, 미주개발은행(IDB) 총재 면담

요약보기
한국어 구윤철 부총리가 서울에서 열린 제7차 한-중남미 비즈니스 서밋에 참석한 일랑 고우드파잉 총재와 면담을 가졌습니다.
이 회담은 한국과 중남미 간 경제 협력을 강화하기 위한 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.
총평 중남미 국가들과의 경제적 교류 증대는 한국 기업들에게 새로운 시장 진출 및 기회를 제공할 가능성이 있습니다.

English Deputy Prime Minister Koo Yun-cheol met with Ilan Goldfajn, who attended the 7th Korea-Latin America Business Summit in Seoul.
The meeting is expected to serve as a key moment to boost economic cooperation between South Korea and Latin America.
Summary Strengthened economic ties could open new market opportunities for South Korean businesses in Latin America.

日本語 ク・ユンチョル副首相がソウルで開催された第7回韓・中南米ビジネスサミットに出席したイラン・ゴウドファイン総裁と会談を行いました。
この会談は韓国と中南米の経済協力を強化する重要な機会となることが期待されています。
総評 韓国企業が中南米市場への進出可能性を高め、経済的な新たな成長契機につながることが望まれます。

中文 副总理具允哲与出席首尔第七届韩-中南美商务峰会的伊兰·戈尔德芬总裁举行了会谈。
此次会谈预计将成为加强韩国与中南美洲经济合作的重要契机。
总评 韩国企业可能通过此次合作扩大对中南美市场的竞争力和发展空间。

Italiano Il Vice Primo Ministro Koo Yun-cheol ha incontrato Ilan Goldfajn, partecipante al 7° Summit Corea-America Latina tenutosi a Seoul.
L’incontro è previsto come un’importante opportunità per intensificare la cooperazione economica tra Corea e America Latina.
Valutazione Questa collaborazione potrebbe offrire nuove opportunità ai mercati latinoamericani per le imprese sudcoreane.

[해양경찰청]해양경찰청, 인도네시아 해양경찰의 구조역량 강화를 위한 초청연수 실시

요약보기
한국어 해양경찰청은 인도네시아 해양경찰의 구조역량 강화를 위해 한국국제협력단(KOICA)과 협력하여 초청연수를 진행합니다.
이번 연수는 해양경찰의 구조 노하우와 정책, 교육훈련 체계 등을 공유하며 인도네시아 해양경찰의 실무 능력을 향상시키는 것을 목표로 합니다.
총평 이 협력사업은 인도네시아의 해양사고 대응력 강화뿐만 아니라 한국 선박의 해양 안전 확보에도 기여할 것입니다.

English The Korea Coast Guard is conducting an invitational training program to strengthen the rescue capabilities of the Indonesian Maritime Police.
This program aims to share rescue know-how, policies, and training systems of the Korea Coast Guard to enhance the practical skills of Indonesian participants.
Summary This initiative not only improves Indonesia’s maritime rescue capabilities but also ensures greater safety for Korean vessels in the region.

日本語 韓国海洋警察庁はインドネシア海洋警察の救助能力強化を目指し、韓国国際協力団(KOICA)と連携して招待研修を実施します。
海洋警察の政策や救助ノウハウ、教育訓練の枠組みを共有し、インドネシアの実務能力向上を図る内容です。
総評 この協力はインドネシアの海洋事故対応力強化と韓国船舶の安全確保に寄与するでしょう。

中文 韩国海警与韩国国际合作团(KOICA)携手,为印尼海警举办营救能力提升的邀请培训活动。
此次活动分享韩国海警的救援政策、培训体系及实际操作经验,旨在提高印尼海警的业务能力。
总评 此次合作不仅助力印尼提升海事应急能力,还可进一步保障韩国船舶在该海域的安全。

Italiano La Guardia Costiera Coreana, in collaborazione con l’Agenzia di Cooperazione Internazionale Coreana (KOICA), organizza un programma di formazione per rafforzare le capacità di soccorso della Polizia Marittima Indonesiana.
Il programma mira a condividere politiche, sistemi di formazione e know-how pratico per migliorare le competenze operative dei partecipanti indonesiani.
Valutazione Questa cooperazione contribuirà sia a migliorare la capacità di risposta dell’Indonesia agli incidenti marittimi sia a garantire la sicurezza delle navi coreane nella regione.

[인사혁신처]정부공직자윤리위원회 새 위원장에  강형주 전 서울중앙지방법원장 위촉 

요약보기
한국어 강형주 전 서울중앙지방법원장이 제20대 정부공직자윤리위원회 위원장으로 위촉되었습니다.
위원회의 역할은 공직자의 재산 등록 및 심사를 통해 공정성을 확보하며, 부정한 재산 증식을 방지하는 데 있습니다.
총평 이번 위원장 교체는 공직 윤리를 강화하고 공정한 시스템을 유지해 국민 신뢰를 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Gang Hyeong-ju, former Chief Judge of the Seoul Central District Court, has been appointed as the 20th Chairman of the Government Officials Ethics Committee.
The committee ensures fairness by overseeing public officials’ asset registrations and screenings, preventing dishonest wealth accumulation.
Summary This appointment is expected to strengthen public ethics and maintain a fair system, enhancing trust among citizens.

日本語 ソウル中央地裁の元裁判長であるカン・ヒョンジュ氏が、第20代政府公職者倫理委員会委員長に任命されました。
委員会は公職者の財産登録と審査を管轄し、不正な財産蓄積を防ぐことで公平性を確保しています。
総評 新委員長の任命は、公職倫理の強化と公平なシステム維持により、市民の信頼を向上させることが期待されます。

中文 首尔中央地方法院前院长姜亨柱被任命为第20届政府公职伦理委员会主席。
该委员会通过管理公职人员财产注册与审查,确保公正性并防止不正当的财产积累。
总评 此任命预计将在加强公职伦理和维持公正体系方面发挥重要作用,并提高市民信任。

Italiano Gang Hyeong-ju, ex Presidente del Tribunale Centrale di Seoul, è stato nominato Presidente della 20ª Commissione Etica dei Funzionari Pubblici del Governo.
La commissione garantisce l’equità supervisionando la registrazione e la verifica dei beni dei funzionari pubblici, prevenendo accumuli di ricchezza illeciti.
Valutazione Questa nomina contribuirà a rafforzare l’etica pubblica e a mantenere un sistema equo, aumentando la fiducia dei cittadini.

[고용노동부]택배산업 미래를 함께 열다_상호협력 업무협약

요약보기
한국어 택배산업의 미래를 위한 상호협력 업무협약이 체결되었습니다.
이번 협약은 지속 가능한 성장과 효율적 물류 운영을 도모하기 위해 주요 기업과 기관 간 협력이 이루어진 것입니다.
이를 통해 산업의 발전과 서비스 품질 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 택배 서비스의 품질이 개선되면 소비자에게 더 나은 배송 환경을 제공하고, 안정적인 물류 공급으로 산업이 더욱 활성화될 전망입니다.

English A mutual cooperation agreement has been signed to shape the future of the parcel delivery industry.
The agreement aims to promote sustainable growth and efficient logistics operations through collaboration among key businesses and organizations.
It is expected to contribute to industrial development and improve service quality.
Summary Improved delivery services will enhance customer experiences and stabilize logistics supply, boosting industry growth.

日本語 宅配業界の未来に向けて、相互協力の業務協約が締結されました。
本協約では、持続可能な成長と効率的な物流運営を目指すため、主要企業や機関が協力する体制が整えられます。
これにより、業界の発展とサービス品質の向上が期待されます。
総評 宅配サービスの品質向上は、消費者に便利な配送環境を提供し、物流の安定供給が業界の活性化に寄与するでしょう。

中文 关于共同开创快递行业未来的合作协议已经签署。
该协议旨在通过主要企业和机构之间的合作,促进行业可持续发展和物流运作效率的提升。
预计将推动行业发展并提升服务质量。
总评 快递服务质量的提升将为消费者提供更便捷的配送体验,同时稳定的物流供应将促进整个行业的繁荣发展。

Italiano È stato firmato un accordo di collaborazione reciproca per plasmare il futuro del settore delle consegne.
L’accordo mira a promuovere una crescita sostenibile e operazioni logistiche più efficienti attraverso la collaborazione tra imprese e istituzioni chiave.
Si prevede che contribuirà allo sviluppo del settore e al miglioramento della qualità del servizio.
Valutazione Il miglioramento della qualità dei servizi di consegna porterà benefici ai consumatori e garantirà una filiera logistica più stabile, favorendo la crescita industriale.

[보건복지부]보건복지부-교육부, 국립대학병원 현장소통 강화

요약보기
한국어 보건복지부와 교육부는 10월 27일부터 전국 9개 지역 국립대학병원을 방문해 현장 간담회를 진행한다고 발표했습니다.
이는 국립대학병원과 협의체를 통해 마련된 지원 방안을 설명하고, 다양한 의견을 청취하기 위한 것입니다.
국정과제인 국립대학병원 거점병원 육성 및 소관부처 이관에 따른 교육·연구 위축 우려도 자세히 설명할 계획이라고 밝혔습니다.
총평 이번 소통 강화는 지역 의료 서비스 개선과 국립대학병원의 역할 확대를 기대할 수 있는 정책으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Ministry of Education announced plans to visit nine regional national university hospitals starting October 27.
This initiative aims to explain support measures prepared through discussions with the hospitals and collect feedback.
The government plans to address concerns related to its roadmap on designating national university hospitals as central medical hubs and transferring their jurisdiction.
Summary This effort seeks to improve regional healthcare and expand the role of national university hospitals in public health service.

日本語 保健福祉部と教育部は、10月27日から全国9つの地域国立大学病院を訪問し、現場の意見を直接交換する予定であると発表しました。
協議会を通じて準備された支援策を説明し、懸念事項である教育・研究の縮小に関する詳しい説明も行う計画です。
総評 地域医療の改善を目指し、国立大学病院の役割を強化する確かな一歩となる政策です。

中文 保健福利部和教育部宣布将从10月27日开始访问全国9个地区的国立大学医院以加强现场沟通。
此次访问旨在直接说明通过协商制定的支持方案并倾听各方意见,同时解释教育和研究不受影响的应对计划。
总评 这项政策有望提升地区医疗水平并扩展国立大学医院在公共服务中的作用。

Italiano Il Ministero della Salute e quello dell’Istruzione hanno annunciato una visita a nove ospedali universitari regionali a partire dal 27 Ottobre.
L’iniziativa punta a illustrare i piani di supporto elaborati tramite le consultazioni con le strutture e a raccogliere osservazioni dai rappresentanti per affrontare preoccupazioni su possibili impatti negativi su istruzione e ricerca.
Valutazione Questa politica potrebbe migliorare l’assistenza sanitaria regionale e rafforzare il ruolo degli ospedali universitari nella sanità pubblica.

[보건복지부]필수의료 분야 의료사고 배상보험료 국가지원

요약보기
한국어 정부는 필수의료 의료진이 부담하는 의료사고 배상보험료를 지원하는 사업을 시행한다고 발표했습니다.
의료사고 발생 시 고액 배상의 부담을 줄이기 위해 전문의와 전공의에게 보험료 일부를 지원하며, 이를 통해 의료사고 안전망을 강화할 계획입니다.
총평 이 정책은 필수의료 기피 현상을 완화하고, 의료진과 환자 모두가 안심할 수 있는 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government announced a plan to support malpractice insurance costs for essential medical professionals.
This initiative aims to reduce high compensation burdens from medical incidents by subsidizing part of the insurance costs for specialists and residents, thereby strengthening the safety net for medical institutions.
Summary This policy is expected to alleviate avoidance of essential medical fields and create a safer environment for both medical professionals and patients.

日本語 政府は必須医療に従事する医療従事者が負担する医療事故賠償保険料を支援する事業を開始すると発表しました。
医療事故発生時の高額賠償負担を軽減するため、専門医や研修医に保険料の一部を補助し、医療事故安全網を強化する計画です。
総評 この政策は必須医療分野で働く医師の負担を軽減し、患者と医療従事者双方が安心できる環境の整備に役立つと期待されます。

中文 政府宣布将启动支持必需医疗领域医务工作人员医疗事故赔偿保险费的计划。
该计划旨在通过补贴部分保险费用,减少因医疗事故造成的高额赔偿负担,并加强医疗机构的安全保障体系。
总评 这一政策预计会减轻医务人员在必需医疗领域的压力,同时为患者和医护人员创造更安心的医疗环境。

Italiano Il governo ha annunciato un progetto per sostenere i costi delle assicurazioni per la responsabilità civile legate ad incidenti medici per i professionisti della sanità essenziale.
L’iniziativa mira a ridurre il peso economico dei risarcimenti legati agli incidenti, supportando parte delle spese assicurative per specialisti e residenti, e rafforzando così la rete di sicurezza delle istituzioni sanitarie.
Valutazione Questa politica potrebbe mitigare la riluttanza a lavorare nelle aree sanitarie essenziali, promuovendo una maggiore sicurezza per medici e pazienti.

[국토교통부]’25년 3분기 전국 지가 0.58% 상승

요약보기
한국어 국토교통부는 2025년 3분기 전국 평균 지가가 0.58% 상승했다고 발표했습니다.
이는 지역별 및 경제적 요인에 따라 차이는 있지만, 전반적으로 지가가 안정적으로 상승하고 있음을 보여줍니다.
총평 지가 상승은 여러 경제적 효과를 가져올 가능성이 있지만, 장기적으로는 주거와 상업용 부동산 시장에서 비용 부담 증가로 이어질 수 있습니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport announced that the national land price rose by 0.58% in the third quarter of 2025.
This indicates stable growth in land value influenced by various regional and economic factors.
Summary Land price increases could contribute to economic stimulation but may lead to higher living and business costs over time.

日本語 国土交通部は2025年第3四半期に全国平均土地価格が0.58%上昇したと発表しました。
地域や経済的要因による差はありますが、土地価格が全般的に安定して上昇していることを示しています。
総評 土地価格の上昇は経済効果が期待される一方、長期的には住宅や商業用物件のコストが増加する可能性もあります。

中文 国土交通部宣布,2025年第三季度全国土地价格平均上涨0.58%。
虽然受地区及经济因素影响有所差距,但整体地价呈稳定上升趋势。
总评 地价上涨虽可能促进经济发展,但长期看可能加重住房和商业地产的经济负担。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha annunciato che il prezzo medio dei terreni nazionali è aumentato dello 0,58% nel terzo trimestre del 2025.
Questo evidenzia una crescita stabile influenzata da fattori regionali ed economici.
Valutazione L’aumento dei prezzi dei terreni potrebbe incentivare l’economia, ma nel lungo termine potrebbe anche aumentare i costi per abitazioni e attività commerciali.

[외교부]자전거 新조선통신사 서울 출정식 개최

요약보기
한국어 외교부는 한일 국교정상화 60주년을 기념하여 서울에서 도쿄까지 자전거로 옛 조선통신사 경로를 따라가는 ‘자전거 新조선통신사’ 행사를 개최했습니다.
한일 국민 30명이 참여하며 서울, 경주, 부산, 오사카, 도쿄 등 주요 도시를 방문해 양국의 우호와 교류 역사를 기념합니다.
총평 이번 행사는 역사적 상징성을 되새기며 양국 간 교류를 강화하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs organized the ‘Bicycle Shin Joseon Tongsinsa’ event to commemorate the 60th anniversary of normalizing Korea-Japan diplomatic relations.
The event features 30 participants visiting key cities including Seoul, Busan, Osaka, and Tokyo, tracing the route of historical diplomacy while celebrating both nations’ friendship.
Summary This initiative symbolizes cultural ties and provides opportunities for future generations to strengthen bilateral relationships.

日本語 韓国外交部は韓日国交正常化60周年を記念して、ソウルから東京まで自転車で旧朝鮮通信使の道を辿る「自転車 新朝鮮通信使」を開催しました。
日韓両国の30名が参加し、ソウル、釜山、大阪、東京など主要都市を訪問し、交流の歴史を深めます。
総評 この行事は、両国関係の過去を振り返り、多世代間の交流を通じて未来の発展に寄与するものです。

中文 外交部举办了“自行车新朝鲜通信使”活动,以纪念韩日邦交正常化60周年。
30名韩日参与者将沿旧通信使路线拜访包括首尔、釜山、大阪、东京在内的主要城市,纪念两国的友谊与交流历史。
总评 此活动具有加强两国文化交流的象征意义,同时为未来的合作提供了重要促进。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha organizzato l’evento ‘Bicicletta Shin Joseon Tongsinsa’ per celebrare il 60º anniversario della normalizzazione delle relazioni diplomatiche fra Corea e Giappone.
Con 30 partecipanti, l’evento attraversa città come Seoul, Busan, Osaka e Tokyo, commemorando la lunga storia di amicizia e scambio fra le due nazioni.
Valutazione Quest’iniziativa rappresenta un importante simbolo di cooperazione e offre un’opportunità per rafforzare i rapporti bilaterali per il futuro.

[과학기술정보통신부]국민이 직접 생활 밀착형 AI 서비스를 개발하는 「인공지능(AI) 노코드 해커톤 2025」 개최

요약보기
한국어 정부는 국민이 직접 AI 기반 서비스를 개발할 수 있도록 「인공지능(AI) 노코드 해커톤 2025」를 개최한다고 발표했습니다.
이 대회는 프로그래밍 경험이 없는 일반 국민도 쉽게 참여해 생활 속에서 유용한 AI 서비스를 창의적으로 개발할 수 있는 기회를 제공합니다.
총평 국민의 창의력을 활용해 실생활에 필요한 AI 서비스를 개발할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The government has announced the launch of the “AI No-Code Hackathon 2025,” allowing citizens to develop AI-based services themselves.
This event offers an opportunity for ordinary people, with no programming experience, to creatively create useful AI services for everyday life.
Summary This hackathon could empower citizens to contribute innovative AI solutions that simplify daily life.

日本語 政府は国民が直接AIベースのサービスを開発できる「AIノーコードハッカソン2025」を開催すると発表しました。
このイベントはプログラミング経験がない一般国民も生活に役立つAIサービスを創造的に開発できる機会を提供します。
総評 国民が生活に密着した便利なAIサービスを生み出すユニークなチャンスとなるでしょう。

中文 政府宣布将举办“人工智能无代码黑客马拉松2025”,让公民能够亲自开发AI服务。
该活动为没有编程经验的普通公民创造机会,使其能够自主开发实用的AI日常应用服务。
总评 此活动有助于普通公民探索AI技术,并为解决日常问题提供创新方案。

Italiano Il governo ha annunciato l’organizzazione dell'”AI No-Code Hackathon 2025,” per permettere ai cittadini di sviluppare autonomamente servizi basati sull’intelligenza artificiale.
L’evento offre la possibilità anche a chi non ha esperienza di programmazione di creare servizi AI utili per la vita quotidiana.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe incoraggiare i cittadini a sviluppare soluzioni innovative che semplifichino la vita di tutti i giorni.

[행정안전부]청년이 말하는 지방자치의 미래, 민선 지방자치 30주년 충청권 간담회 개최

요약보기
한국어 충청권에서 민선 지방자치 30주년을 기념하는 간담회가 개최되었습니다.
이 행사에서는 청년들이 지방자치의 미래에 대한 의견과 기대를 공유하며, 정책 방향에 대한 논의가 이루어졌습니다.
총평 이번 행사는 청년이 정책에 직접 목소리를 낼 수 있는 자리로, 지방 정책이 보다 실질적이고 젊은 세대 중심으로 변하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English A forum was held in Chungcheong to commemorate the 30th anniversary of local autonomous governments.
During the event, young people shared their perspectives and expectations for the future of local governance, as well as discussed policy directions.
Summary This event provides young individuals with a direct channel to voice their ideas, potentially driving local policies to better reflect their generation’s needs.

日本語 地方自治30周年を記念して、忠清地方でフォーラムが開催されました。
若者が地方自治の未来に対する意見や期待を共有し、政策の方向性について議論が行われました。
総評 若者が直接意見を伝える場として、地方政策を若い世代中心に実効性あるものに変える可能性があります。

中文 在忠清地区举行了纪念地方自治30周年的座谈会。
活动中,青年们分享了他们对地方自治未来的看法和期待,并讨论了政策方向。
总评 此次活动为青年提供了表达意见的平台,有望推动地方政策更加贴近年轻一代的需求。

Italiano A Chungcheong si è tenuto un incontro per celebrare il 30° anniversario dei governi locali autonomi.
Durante l’evento, i giovani hanno condiviso opinioni e aspettative sul futuro della governance locale e discusso le direzioni politiche.
Valutazione Questo evento offre ai giovani l’opportunità di far sentire le proprie opinioni, promuovendo politiche locali più focalizzate sulle esigenze delle nuove generazioni.

[행정안전부]정부세종청사에 70m 높이 소방차 출동 고층화재 대비 합동 소방훈련 시행

요약보기
한국어 정부세종청사에서 70m 높이 사다리 소방차를 동원한 고층 화재 대비 합동 소방훈련이 실시되었습니다.
이번 훈련은 고층빌딩 화재 상황을 가정하여 각종 장비와 대응 체계를 점검하고, 화재 및 구조 대응 능력을 강화하는 데 목적이 있습니다.
총평 이번 훈련은 고층 화재 발생 시 신속하고 효율적인 대응 능력을 강화해 시민 안전을 확보하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English A joint firefighting drill was conducted at the Government Complex Sejong, involving a 70-meter ladder fire truck to prepare for high-rise building fires.
The drill aimed to inspect equipment and response systems, enhancing capabilities for fire management and rescue operations in high-rise scenarios.
Summary This exercise is anticipated to strengthen the ability to respond quickly and effectively to high-rise fires, improving public safety in emergencies.

日本語 政府世宗庁舎で高層火災に備えるため、70mのはしご車を使用した合同消火訓練が実施されました。
この訓練では、高層ビル火災を想定し、各種装備と対応体制のチェック、また火災及び救助対応能力の強化を目的としています。
総評 高層火災発生時の迅速かつ効率的な対応能力を強化し、市民の安全を保障する重要な取り組みといえます。

中文 政府世宗大楼举行了高层火灾联合消防演练,动用了70米高的梯子消防车。
此次演练旨在模拟高层建筑火灾场景,检查各种设备和应急系统,并提升火灾及救援的应对能力。
总评 此次训练将在高层火灾发生时增强迅速有效的应急能力,对保障公众安全具有深远影响。

Italiano Al complesso governativo di Sejong si è svolta un’esercitazione congiunta antincendio, con l’impiego di un’autoscala alta 70 metri per prepararsi agli incendi nei palazzi alti.
L’addestramento mirava a verificare le attrezzature e i sistemi di risposta, rafforzando la capacità di gestione e salvataggio in situazioni di emergenza negli edifici alti.
Valutazione Questo esercizio contribuirà a migliorare le capacità di risposta rapida agli incendi nei palazzi alti, garantendo maggiore sicurezza per il pubblico.

[행정안전부]2025년(2024년 기준) 자전거 이용 현황 통계 발표

요약보기
한국어 2025년 자전거 이용 현황 통계가 발표되었습니다.
해당 통계는 자전거 이용 증가 추세와 주요 이용자 그룹, 지역별 차이를 분석한 내용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 자전거 활성화 정책의 필요성과 효과를 확인할 수 있을 것으로 보입니다.
총평 자전거 이용 현황은 지속 가능한 교통 수단과 건강 증진을 위한 정책 개발에 유용한 자료로 활용될 수 있습니다.

English The 2025 bicycle usage statistics have been released.
The data analyzes the increasing trend of bicycle usage, key user groups, and regional differences.
This helps confirm the necessity and effectiveness of bicycle promotion policies.
Summary These statistics serve as valuable information for developing sustainable transportation and health-promoting policies.

日本語 2025年の自転車利用現況統計が発表されました。
この統計は、自転車利用の増加傾向や主な利用者グループ、地域別の違いを分析した内容を含んでいます。
自転車振興策の必要性と効果を確認するのに役立つと期待されています。
総評 この統計は、環境に優しい交通手段や健康増進のための政策研究に活用できる重要な資料です。

中文 公布了2025年自行车使用情况统计数据。
该数据分析了自行车使用的增长趋势、主要使用群体以及地区差异。
这将有助于验证促进自行车政策的必要性和效果。
总评 此统计数据为推动可持续交通与健康促进政策提供了重要依据。

Italiano Sono state pubblicate le statistiche sull’utilizzo delle biciclette del 2025.
I dati analizzano la tendenza crescente dell’uso delle biciclette, i principali gruppi di utenti e le differenze regionali.
Ciò consente di confermare la necessità e l’efficacia delle politiche di promozione delle biciclette.
Valutazione Queste statistiche possono essere una risorsa preziosa per sviluppare politiche che promuovano trasporti sostenibili e salute pubblica.

[산림청]산림청 국립자연휴양림관리소, ‘한국관광 데이터랩 경진대회’ 우수상 수상

요약보기
한국어 산림청 국립자연휴양림관리소가 ‘2025 한국관광 데이터랩 활용사례 경진대회’에서 관광 빅데이터를 활용한 지역 상생 발전 및 관광 활성화 사례로 우수상을 수상했습니다.
이들은 보은군과 협력해 관광 소비 데이터를 분석하고 전략을 수립하여 지역경제 활성화와 인구감소 문제 해결에 기여하는 방향을 제시했습니다.
총평 관광과 지역 경제를 연결한 노력은 결과적으로 산림휴양시설이 지역사회와 더 긴밀히 협력할 수 있는 새로운 길을 열어줄 것입니다.

English The Korea Forest Service’s National Natural Recreation Forest Management Office won the Excellence Award at the 2025 Korea Tourism Data Lab Case Competition.
They actively utilized tourism big data to propose strategies linking resources to address population decline and revitalize the regional economy in collaboration with local entities in Boeun County.
Summary Utilizing tourism data for local economic revival presents an innovative approach to connecting natural recreation with community sustainability.

日本語 山林庁国立自然休養林管理所が「2025韓国観光データラボ活用事例競争大会」で優秀賞を受賞しました。
彼らは観光ビッグデータを用いて地域資源を活用し、人口減少問題の解決と地域経済の活性化を目指す戦略を提示しました。
総評 観光と地域経済の連携を追求する取り組みは、自然休養施設と地域社会との協力を強化する可能性を広げるものです。

中文 韩国森林厅国立自然休养林管理所在“2025韩国旅游数据实验室案例竞赛”中荣获优胜奖。
他们通过分析旅游大数据,与忠北报恩郡等地方政府合作,制定促进人口流入的策略,同时助推当地经济发展及解决人口减少问题。
总评 将旅游数据与当地经济发展结合,为旅游资源和地区可持续发展创造了新的可能性。

Italiano L’Ufficio di Gestione delle Foreste Ricreative Nazionali della Corea ha vinto il Premio d’Eccellenza al Concorso sui casi del Data Lab del Turismo Coreano 2025.
Utilizzando grandi dati sul turismo, hanno collaborato con enti locali per sviluppare strategie per affrontare il calo demografico e stimolare l’economia regionale.
Valutazione Collegare i dati turistici allo sviluppo economico locale apre nuove opportunità per un’interazione sostenibile tra le foreste ricreative e le comunità circostanti.

[산업통상부]"K기업의 도약, APEC을 넘어 세계로"

요약보기
한국어 산업통상부가 APEC 정상회의 주간에 다양한 경제인 행사를 개최합니다.
2025 CEO Summit과 부대행사에서는 AI, 기후변화 등 핵심 이슈를 논의하며 K-테크 쇼케이스 등으로 K-기업의 글로벌 경쟁력을 알릴 예정입니다.
이를 통해 해외 투자 유치와 국내 산업의 글로벌 시장 확장이 기대됩니다.
총평 이번 행사는 한국 기술과 기업을 세계에 알리고 투자와 수출 기회를 확대할 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy is organizing numerous economic events during the APEC Summit Week.
The 2025 CEO Summit and related events will discuss key issues such as AI and climate change, while showcasing Korean technology and industries to enhance global competitiveness.
This initiative aims to boost foreign investments and expand Korea’s presence in global markets.
Summary These events offer a major opportunity for Korea to promote its industries and attract international partnerships and investments.

日本語 韓国産業通商資源部はAPEC首脳会議の期間中、多様な経済関連イベントを開催します。
2025年CEOサミットと関連イベントではAIや気候変動など重要課題を議論するとともに、韓国企業の技術力を世界に紹介する予定です。
これにより外国投資の誘致や韓国企業のグローバル市場拡大につながることが期待されています。
総評 本イベントは韓国産業の国際的競争力を高めるための絶好の機会となるでしょう。

中文 韩国工业通商资源部将在APEC峰会期间举办多项经济活动。
2025年CEO峰会及相关活动旨在讨论人工智能、气候变化等关键议题,并通过K-技术展示促进韩国产业的全球竞争力。
预计此举将有助于吸引外国投资并扩大韩国在全球市场的影响力。
总评 此次活动是韩国企业展示技术实力并与国际市场接轨的重要契机。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria ed Energia organizza diversi eventi economici durante la settimana del summit APEC.
Il CEO Summit del 2025 e gli eventi correlati tratteranno temi cruciali come l’intelligenza artificiale e i cambiamenti climatici, promuovendo la competitività globale delle aziende coreane con iniziative come il K-Tech Showcase.
Questi eventi mirano a favorire investimenti dall’estero e a rafforzare la presenza coreana sui mercati internazionali.
Valutazione Si tratta di un’opportunità fondamentale per le industrie coreane di ottenere visibilità globale e aumentare le possibilità di collaborazione e investimento con partner internazionali.

[기후에너지환경부]국립공원공단 생태·탐방 분야 인기 영상제작자 2인 홍보대사로 위촉

요약보기
한국어 국립공원공단은 생태와 탐방 분야에서 영향력 있는 인기 영상 제작자 2인을 홍보대사로 위촉했습니다.
이들은 국민에게 국립공원의 매력을 알리는 활동을 통해 자연과 환경 보호에 기여할 예정입니다.
총평 국립공원에 대한 관심이 높아져 자연 보호와 생태계 보전에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Korea National Park Service has appointed two popular content creators specializing in ecology and exploration as ambassadors.
They aim to promote the charm of national parks and contribute to nature and environmental conservation through public activities.
Summary This initiative is expected to increase public interest in national parks, encouraging responsible environmental preservation.

日本語 韓国国立公園公団は、エコロジーや探訪分野で人気のある映像制作者2人を広報大使に任命しました。
彼らは国立公園の魅力を国民に広めるとともに、自然と環境保護に寄与する予定です。
総評 この活動により、国立公園への関心が高まり、自然環境の保護に繋がることが期待されます。

中文 韩国国立公园管理局任命了两位生态与探险领域的知名视频创作者为宣传大使。
他们将通过推广活动向公众宣传国家公园的魅力,为保护自然和环境做贡献。
总评 该举措将提升国家公园的知名度并推动公众积极参与环境保护。

Italiano Il Servizio Nazionale dei Parchi della Corea ha nominato due famosi creatori di contenuti nei settori dell’ecologia e delle esplorazioni come ambasciatori.
Questi collaboratori promuoveranno il fascino dei parchi nazionali e contribuiranno alla conservazione della natura e dell’ambiente attraverso le loro attività pubbliche.
Valutazione Questa iniziativa favorirà una maggiore consapevolezza sull’importanza dei parchi nazionali nella protezione ambientale.

[교육부]2025 대학규제혁신 우수사례 공모전에 도전하세요!

요약보기
한국어 교육부가 2025년 대학 규제 혁신 우수사례를 선정하기 위해 공모전을 개최합니다.
이 공모전은 대학의 자율성과 창의적인 해결책을 발굴하고 확산하는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 공모전은 대학들의 혁신적인 사례를 확산시켜 교육환경 개선과 학생들의 만족도 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Education has announced a contest to select outstanding examples of university regulation reform for 2025.
This initiative aims to promote autonomy and discover creative solutions within universities.
Summary This contest could help improve educational environments and enhance student satisfaction by sharing innovative practices among institutions.

日本語 教育省が2025年大学規制改革の優秀事例を選ぶ公募イベントを開催します。
この公募は大学の自主性と創造的な解決策を発掘し、広めることを目的としています。
総評 この公募は大学の革新的な取り組みを広げ、教育環境の改善や学生の満足度向上に貢献すると期待されます。

中文 教育部宣布举办2025大学规制创新优秀案例征集活动。
该活动旨在发掘和推广高校的自主性及创新解决方案。
总评 通过分享高校创新实践,此活动有望改善教育环境并提升学生满意度。

Italiano Il Ministero dell’Istruzione ha annunciato un concorso per selezionare esempi di eccellenza nella riforma delle regolamentazioni universitarie per il 2025.
L’iniziativa mira a promuovere l’autonomia delle università e a scoprire soluzioni creative.
Valutazione Questo concorso potrebbe migliorare l’ambiente educativo e aumentare la soddisfazione degli studenti attraverso la condivisione delle pratiche innovative tra le università.

[질병관리청]’25-’26절기 인플루엔자 백신 633만 명 접종, 본격적인 유행 전에 꼭 예방접종 하세요.(10.27.월)

요약보기
한국어 질병관리청은 10월 17일 인플루엔자 유행주의보를 발령하고 어린이, 임신부, 어르신을 대상으로 ’25-’26절기 예방접종을 권고했습니다.
현재 총 633만 명이 접종을 완료했으며, 예방접종은 가까운 위탁의료기관이나 보건소에서 가능합니다.
총평 겨울철 건강을 위해 지정된 대상군은 가능한 빨리 예방접종을 완료하는 것이 중요합니다.

English The Korea Disease Control Agency issued an Influenza Advisory on October 17, urging children, pregnant women, and seniors to get vaccinated for the ’25-’26 season.
So far, 6.33 million people have been vaccinated, and vaccinations are available at nearby medical institutions and public health centers.
Summary Ensuring vaccination promptly is crucial for designated groups to stay healthy during winter.

日本語 疾病管理庁は10月17日にインフルエンザ流行注意報を発表し、’25-’26 シーズンの予防接種を子供、妊婦、高齢者に推奨しました。
現在、633万人が接種を完了しており、接種は近くの医療機関や保健所で可能です。
総評 冬の健康を守るため、指定対象者は早めに予防接種を受けることが重要です。

中文 韩国疾病管理厅于10月17日发布流感流行预警,建议儿童、孕妇及老年人接种’25-’26季节性流感疫苗。
目前已累计有633万人完成接种,疫苗可在附近医疗机构或保健所接种。
总评 为了冬季健康,符合条件的群体应尽早完成疫苗接种。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo delle Malattie ha emesso un avviso sull’influenza il 17 ottobre, raccomandando la vaccinazione per bambini, donne in gravidanza e anziani per la stagione ’25-’26.
Ad oggi, 6,33 milioni di persone hanno completato la vaccinazione, disponibile presso i centri medici o sanitari più vicini.
Valutazione Per tutelare la salute durante l’inverno, è essenziale che i gruppi designati si vaccinino tempestivamente.

[지식재산처]지식재산처·제주대학교·제주지역 기업, 「2025 제주 지·산·학 지식재산(IP) 페스티벌」 개최!

요약보기
한국어 지식재산처는 제주대학교와 지역 기업들과 함께 「2025 제주 지·산·학 지식재산(IP) 페스티벌」을 제주 메종글래드 컨벤션홀에서 개최했습니다.
행사는 지식재산 교육성과 공유, 취·창업 지원, IP 인식 제고를 목적으로 하며, 시상식, 취업존, 전시 행사, 협력 간담회 등 다양한 프로그램으로 구성되었습니다.
총평 이번 행사는 제주도의 지식재산 생태계를 활성화하고, 지역 인재의 전문성을 키워 일자리 창출과 산업 발전에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Intellectual Property Office, Jeju National University, and local companies jointly held the “2025 Jeju Regional-IP Festival” at the Maison Glad Convention Hall.
The event aimed to share IP education achievements, support employment and entrepreneurship, and raise awareness of IP, featuring award ceremonies, employment zones, exhibitions, and collaboration talks.
Summary This festival is expected to enhance Jeju’s IP ecosystem while fostering skilled manpower to boost job creation and regional industrial growth.

日本語 知識財産処は済州大学および地域企業と連携し、「2025済州地域知識財産(IP)フェスティバル」をメゾングラッド済州コンベンションホールで開催しました。
イベントでは知識財産教育成果の共有、就業支援、IP認識向上を目的とし、表彰式、就職ゾーン、展示会、協力会談など多様なプログラムが行われました。
総評 このイベントは済州島の知識財産エコシステムを活性化させ、熟練した人材の育成が地域産業の発展に繋がることが期待されます。

中文 知识产权处携手济州大学以及当地企业,在济州岛梅松格拉德会展中心举办了“2025济州地·产·学知识产权(IP)节”。
活动旨在分享知识产权教育成果,支持就业创业并提升IP认知,包括颁奖典礼、就业专区、展览以及教育合作讨论会等多项内容。
总评 此次活动将推进济州地区知识产权生态发展,并培养专业型人才,为产业革新和就业创造注入动力。

Italiano L’Ufficio della Proprietà Intellettuale, l’Università di Jeju e alcune aziende locali hanno organizzato il “Festival IP 2025 di Jeju Reg.-Edu-Ind.” al Maison Glad Convention Hall.
L’evento intendeva condividere i risultati dell’educazione IP, sostenere l’assunzione e la nuova imprenditoria, e sensibilizzare sull’importanza della proprietà intellettuale attraverso premi, zone di impiego e colloqui di partenariato.
Valutazione Questo evento aiuterà ad ampliare l’ecosistema IP di Jeju stimolando l’occupazione e la crescita industriale della regione.

[관세청]관세청, 중대재해·재난 대응체계 전면 점검

요약보기
한국어 관세청이 10월 27일 정부대전청사에서 중대재해 및 재난 예방 실적 점검과 대응 체계 개선 방안을 논의하기 위한 회의를 개최했습니다.
이번 회의에서는 안전관리 강화를 위해 대응 매뉴얼을 배포하고, 직원 교육 및 예방 조치 강화를 강조했습니다.
총평 이번 노력은 전국 세관 현장에서 재난 발생 위험을 낮추고 직원 및 국민의 안전을 보호하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Customs Service held a meeting on October 27 at the Daejeon Government Complex to review major disaster and accident prevention efforts and discuss improvement measures for response systems.
During the meeting, a handbook with detailed guidelines and education steps was distributed to strengthen field safety management.
Summary These efforts are likely to reduce disaster risks at customs offices and enhance the safety of employees and citizens.

日本語 韓国関税庁は10月27日、大田政府大楼で重大災害および災難の予防実績を点検し、対応体制の改善策を議論するための会議を開催しました。
この会議では、対応マニュアルの配布と職員教育、予防対策強化が強調されました。
総評 この取り組みにより現場での災難リスクが軽減され、職員や国民の安全確保に貢献することが期待されます。

中文 10月27日,韩国关税厅在大田政府大楼召开了会议,旨在检查重大灾害及事故预防工作成果,并探讨完善应对体系方案。
会议期间,分发了详细的应对手册,强调教育员工及加强各项预防措施。
总评 此项措施有望降低海关现场的灾害风险,保障员工及公众安全。

Italiano Il 27 ottobre, il Servizio Doganale Coreano ha tenuto una riunione presso il Complesso Governativo di Daejeon per analizzare le prestazioni nella prevenzione di grandi disastri e discutere il miglioramento dei sistemi di risposta.
Durante l’incontro, è stato distribuito un manuale con linee guida dettagliate per rafforzare la gestione della sicurezza sul campo.
Valutazione Questi sforzi mirano a ridurre il rischio di disastri negli uffici doganali, garantendo la sicurezza dei dipendenti e dei cittadini.

[관세청]관세청, 내수 활성화를 위한 관세행정 지원대책 본격 추진

요약보기
한국어 관세청이 내수 활성화를 위해 관세행정 지원대책을 발표했습니다.
이번 대책은 통관 서비스 개선, 면세산업 활성화, 물가 안정 등 5대 분야에서 19개 과제를 추진하여 국내 소비와 기업 투자를 촉진하는 것이 핵심입니다.
총평 이 정책은 물가 안정과 지역별 특화산업 지원을 통해 소비자와 기업 모두에게 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Korea Customs Service announced measures to boost domestic consumption and investment through upgraded customs policies.
The initiatives include enhancing clearance services, revitalizing the duty-free industry, and stabilizing prices in five major areas with 19 specific projects.
Summary These measures aim to improve both consumer benefits and corporate dynamics, contributing to a healthier domestic economy.

日本語 韓国の関税庁は、国内消費と企業投資の活性化を目的に関税行政支援政策を発表しました。
この政策は、通関サービスの改善、免税産業の活性化、物価の安定など5つの分野で19の課題を推進するものです。
総評 各地域産業の支援や物価管理を通じて、消費者と企業の双方にメリットをもたらす政策です。

中文 韩国关税厅宣布实施一系列政策以促进内需增长与企业投资。总评 此措施通过支持企业与稳定物价,有望助力国内经济复苏与活力提升。

Italiano Il Servizio Doganale della Corea ha annunciato un piano per stimolare il consumo interno e gli investimenti aziendali attraverso il supporto amministrativo doganale.
Il piano si concentra su cinque aree principali, tra cui il miglioramento dei servizi doganali, la promozione dell’industria duty-free e la stabilizzazione dei prezzi con 19 progetti specifici.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare stabilità economica e incentivare investimenti locali, favorendo consumatori e imprese.

요약

[산림청]산림유전자원보호구역 539헥타르 확대 지정
발행일: 2025-10-27 09:52

원문보기
**산림유전자원보호구역 539헥타르 확대 지정 – 산림 생물다양성 보전 강화**

북부지방산림청(청장 이상익)이 산림 내 식물 유전자원 보전과 관리, 생태계의 지속가능성을 위해 산림유전자원보호구역을 539헥타르 확대 지정했다고 발표했습니다.

산림유전자원보호구역은 산림생물다양성 보전의 핵심 지역으로, 현재 북부지방산림청은 DMZ 및 민북지역, 홍천 계방산, 인제 방태산 등 총 8만8천헥타르(여의도의 약 303배)에 근접한 면적을 체계적으로 관리하고 있습니다. 이번 확대 조치로 인천광역시 도서지역(멍에섬, 부도 39헥타르)과 강원도 인제 대암산 용늪 일대(500헥타르)가 새롭게 포함됐습니다.

특히 인천 도서지역은 두루미천남성, 참갈퀴덩굴과 같은 희귀 및 특산식물은 물론 고로쇠나무, 소사나무 등 활엽수 군락이 안정적으로 분포된 생태학적으로 중요한 지역으로 평가받고 있습니다. 인제 대암산 용늪 보호구역은 산림생태계 관리를 강화하기 위한 노력으로 확대 지정되었습니다.

이번 보호구역 확대는 기후변화로 위협받는 산림생물다양성을 보호하기 위한 실질적 대응책으로, 지속가능한 생태관리를 위한 기반을 강화하겠다는 방침입니다. 북부지방산림청은 향후에도 산림유전자원보호구역 확대 정책을 적극적으로 추진할 계획이라고 밝혔습니다.

북부지방산림청 이상익 청장은 “산림유전자원보호구역은 산림 생태적 가치를 온전히 보전하는 핵심적인 구조다. 앞으로 보호구역 확대와 관리 역량을 강화해 생물다양성 보전을 위해 최선의 노력을 다하겠다”고 강조했습니다.

**출처:** [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 미주개발은행(IDB) 총재 접견
발행일: 2025-10-27 09:10

원문보기
### 국무총리, 미주개발은행(IDB) 총재 접견…한-IDB 파트너십 미래 협력 논의

김민석 국무총리가 10월 27일 정부서울청사에서 일랑 고우드파잉 미주개발은행(IDB) 총재를 만나 한국과 중남미 간 협력 확대 방안을 논의했습니다. 이번 만남은 한국이 IDB에 가입한 지 20주년을 맞아 추진된 것으로, 양측은 협력의 새로운 방향을 제시했습니다.

#### 주요 논의 내용
1. **협력과 기여 성과**
김 총리는 지난 20년 동안 협조융자, 신탁기금, KSP 공동컨설팅 등을 통해 한국이 IDB와 협력하며 중남미의 포용적 발전에 기여해 온 점을 높이 평가했습니다.

2. **AI 협력 허브 설립 추진**
이번 IDB 총재 방한 중 AI 협력 허브 설립을 공식 추진하기로 의견을 모았으며, 이를 통해 협력 분야를 AI, 디지털, 에너지 등 첨단 산업 분야로 확대할 방침이라고 밝혔습니다.

3. **한-IDB 패키지 의향서(LOI) 서명**
고우드파잉 총재는 금일 서명된 ‘한-IDB 패키지 의향서’를 기반으로 양측이 국제사회의 지속가능한 발전을 위한 협력을 강화해 나갈 것을 기대했습니다. 패키지 주요 내용으로는 AI-Hub 설립 추진, IDB 내 한국인 채용 확대, 신탁기금 재원 보충 등이 포함되었습니다.

#### 향후 기대
김 총리는 이번 논의를 계기로 한국과 중남미가 기존 분야를 넘어 디지털 및 첨단 기술 등 새로운 협력 가능성을 열어갈 것을 희망했습니다. 고우드파잉 총재 역시 강력한 파트너십을 토대로 국제사회의 발전에 기여하길 바란다고 강조했습니다.

이번 회의는 10월 27~28일 열리는 ‘한-중남미 비즈니스 서밋’의 일환으로 진행되었으며, 한-IDB 간 장기적 협력 관계의 새로운 도약을 예고했습니다.

[농촌진흥청]"올해 양봉산물 요리사는 나야 나" 대상에 ‘밤꿀 후식’
발행일: 2025-10-27 09:01

원문보기
### 제5회 양봉요리 경연대회, 대전에서 성공적으로 열려

10월 25일 대전과학기술대학교에서 제5회 양봉요리 경연대회 본선이 성황리에 개최됐다. 이번 대회는 농촌진흥청이 주최하고 (사)한국양봉협회가 주관하며 농림축산식품부, 한국양봉농협, 한국양봉학회가 후원했다.

#### 36팀 중 본선 진출 10팀 선발… 다채로운 요리들 선보여
경연대회는 ‘양봉산물을 활용한 한 입 거리 요리’를 주제로, 총 36팀의 참가자 중 1차 심사를 거쳐 선발된 10팀이 본선에 진출했다. 참가자들은 창의성과 대중성을 강조한 다양한 요리를 출품하며 솜씨를 뽐냈다.

#### 심사 결과 김결이의 ‘가을 한입 밤꿀 몽블랑 수플레’ 대상 수상
강레오 셰프와 농심 스낵개발팀장을 포함한 5인의 심사위원단이 출품작들을 시식하며 맛과 재료 활용, 창의성 등을 철저히 평가했다. 대상은 김결이 참가자가 선보인 ‘가을 한입 밤꿀 몽블랑 수플레’에게 돌아갔다. 이 작품은 밤꿀 특유의 묵직한 풍미와 단맛을 살린 크림을 활용한 디저트로, 간편함과 영양적 균형이 돋보여 심사위원단의 호평을 받았다.

#### 청년 양봉인의 식품 산업화 아이디어 주목
특히 올해는 청년 양봉인과 농심 스낵개발팀이 참여해 양봉산물의 식품화 가능성을 모색하는 등 산업적 측면도 강조됐다. 참가팀들은 양봉카페 운영 방안 등 실용적 프로젝트를 발표했다.

#### 강레오 셰프의 특별요리 행사… 관심 제고
강레오 셰프가 국산 벌꿀을 이용한 다양한 요리를 선보이는 특별행사도 함께 진행돼 큰 호응을 얻었다. 해당 요리 영상은 강레오 셰프의 유튜브 채널 ‘강레오 걍레오’를 통해 공개될 예정이다.

#### 식품화 노력을 위한 적극적인 협업
농촌진흥청 양봉과 한상미 과장은 “양봉요리 경연대회가 단순히 새로운 조리법을 발굴하는 것을 넘어 상품화로 이어질 수 있도록 식품기업과 청년 양봉인들이 협력하는데 중점을 두었다”고 말했다. 이어 국산 양봉산물에 대한 지속적인 관심과 애정을 당부했다.

이번 대회는 국내 양봉산물 활용의 가능성을 널리 알리고, 양봉산업 확대를 위한 의미 있는 시발점이 됐다. 앞으로도 국산 양봉산물의 다양한 활용 및 홍보가 기대된다.

[농촌진흥청]축산 인공지능 기술 상용화 ‘민관 협력 강화’
발행일: 2025-10-27 09:00

원문보기
**국립축산과학원, 인트플로우㈜와 AI 기반 축산기술 협력 강화**

농촌진흥청 국립축산과학원이 스마트 축산 전문 기업 인트플로우㈜를 방문해 인공지능(AI) 기반 축산 기술의 상용화와 현장 확산을 위한 협력을 강화했습니다.

### **협력 배경 및 목표**
국립축산과학원 강민구 축산생명환경부장은 10월 27일 광주광역시 소재 인트플로우㈜를 찾아 산업계 협력 연구 현황을 점검하고, 기술 고도화 및 농가 확산 전략을 논의했습니다. 이번 방문은 민관 협력을 통해 인공지능 기술을 축산 현장에 적용하고 실증 연구를 추진, 농가의 실질적인 경쟁력 향상을 도모하기 위한 노력의 일환으로 진행됐습니다.

### **AI 기반 축산 기술 개발**
국립축산과학원은 돼지의 행동 영상과 발성음을 분석하여 사료 섭취, 활동량, 기침 등 건강 상태를 실시간 모니터링하는 기술을 개발했습니다. 이러한 기술은 농가의 생산성을 높이고 질병을 효과적으로 관리하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

특히, 인트플로우㈜와 공동 연구를 통해 핵심 알고리즘 개발, 현장 친화적 기술 고도화 및 안정적인 장치 제작을 추진하고 있습니다. 올해 안에 기술 고도화와 장치 개발을 완료한 후, 농가 실증과 보급 단계로 진입하는 것을 목표로 삼고 있습니다.

### **향후 계획**
강민구 부장은 축산 분야의 인공지능 전환은 정부와 산업계가 협력하여 해결해야 할 중요한 과제임을 강조하며, “앞으로도 산업계와의 긴밀한 소통을 통해 스마트 축산 기술의 경쟁력을 높이고 지속 가능한 축산업 생태계 조성에 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.

이번 협력은 기술 발전뿐만 아니라, 농업에서의 디지털 전환을 가속화하는 중요한 사례로 주목받고 있습니다.

[법무부]법무부, 기업이 원하는 인재 확보를 지원한다
발행일: 2025-10-27 08:43

원문보기
**법무부, 기업 맞춤형 인턴십(K-Trainee) 프로그램 신설**

법무부가 국내외 기업의 글로벌 경쟁력 강화를 지원하기 위해 새로운 인재 확보 프로그램을 도입했습니다. 새로운 제도는 “K-Trainee”로 명명된 기업 맞춤형 인턴십 프로그램으로, 해외 진출 기업들이 필요로 하는 현지 인재를 미리 발굴하고 국내에서 인턴십 과정을 통해 육성하는 것이 핵심입니다.

많은 산업계 관계자들은 글로벌 마켓에서 경쟁력을 갖추기 위해 현지 기반의 유망 인재를 사전에 확보하는 중요성을 강조해 왔습니다. 이에 따라 법무부는 해당 현장의 목소리를 반영하여 해당 프로그램을 출범시키게 되었습니다.

K-Trainee 프로그램은 타국의 유망 인재에게 국내 기업 환경을 경험할 기회를 제공하며, 동시에 국내 기업이 글로벌 역량을 갖춘 인재를 적극적으로 확보할 수 있도록 지원하는 것을 목표로 합니다. 프로그램의 구체적인 실행 방안 및 운영 방식에 대한 세부 사항은 추후 발표될 예정입니다.

이번 제도 도입은 국내 기업과 해외 인재 간의 교류를 활성화하고, 이들이 함께 성장할 수 있는 기반을 마련하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[통일부]통일부 장관, 주한 베트남 대사 접견
발행일: 2025-10-27 08:40

원문보기
**통일부 장관, 주한 베트남 대사와 한반도 평화 논의**

정동영 통일부 장관은 10월 27일 오후 3시, 부호(Vu Ho) 주한 베트남 대사를 접견하여 한반도 정세와 관련된 의견을 나눴다.

정 장관은 한반도 평화와 안정에 있어 베트남이 중요한 역할을 수행할 수 있음을 강조하며, 남북 및 베트남과의 우호적 관계를 바탕으로 협력을 당부했다. 특히, 베트남이 과거 미국과의 전쟁 후 양국 관계를 개선하고 발전한 사례를 언급하며 북한도 미국과 관계를 정상화하여 유사한 발전의 길로 나아가길 희망한다고 밝혔다.

부호 대사는 베트남이 남북한 모두의 동반자임을 강조하며, 자국의 발전 경험과 교훈을 기꺼이 공유하겠다는 뜻을 전했다. 대사는 또한 협의와 대화, 협력의 중요성을 언급하며, 한국 정부의 남북 대화 재개 노력에 대한 이해와 지지를 표명했다.

양측은 앞으로도 한반도의 지속적인 평화와 안정 달성을 위해 긴밀히 소통하기로 합의하였다.

[산림청]국립수목원, 질식재해 예방 위한 안전보건 캠페인 실시
발행일: 2025-10-27 08:38

원문보기
**안전하고 건강한 일터 만들기: 국립수목원의 노력**

산림청 국립수목원(원장 임영석)이 안전한 근무 환경 조성을 위해 적극적으로 나섰습니다. 한국산업안전보건공단 경기북부지사와 협력하여 ‘질식재해예방 안전보건 캠페인’을 실시하며 밀폐공간에서 발생할 수 있는 안전사고를 예방하고자 근로자의 안전의식을 높이는 데 중점을 두었습니다.

### 주요 내용:
– **질식사고 예방의 필요성**
최근 10년간 밀폐공간에서 발생한 질식사고는 196건으로, 대부분 중대재해로 이어졌습니다. 이러한 사고를 막기 위해 국립수목원은 캠페인과 안전보건 교육을 병행하며 예방에 힘쓰고 있습니다.

– **캠페인 참여와 실무 교육**
이번 캠페인에는 국립수목원 직원 26명이 참여하였으며, 산소결핍 및 유해가스로 인한 사고를 예방하기 위해 주요 안전수칙 교육이 진행되었습니다.
교육 내용에는 ▲산소농도 측정 및 환기 절차, ▲산소결핍·중독 증상과 응급조치 요령, ▲안전보호구 및 구조장비 사용법, ▲비상대응체계와 감시자의 역할 등이 포함되었습니다.

– **실무 역량 강화**
즉각적인 사고 대응 능력과 예방 역량 강화를 목표로, 실무 중심의 교육으로 직원들이 위험 상황에서도 효과적으로 대처할 수 있도록 준비했습니다.

### 국립수목원의 다짐
광릉숲관리센터장 서은경은 “안전사고 예방은 안전수칙과 보호구 착용에서부터 시작된다”고 강조하며, 국립수목원이 지속적으로 안전하고 건강한 일터를 만들기 위해 최선을 다하겠다는 의지를 밝혔습니다.

이번 캠페인은 근로자 안전을 위한 노력의 일환으로, 안전한 근무 환경을 조성하기 위한 모범 사례로 평가될 것으로 기대됩니다.

[산림청]국립수목원, 정원치유를 통해 과학·공간·사람을 논하다
발행일: 2025-10-27 08:15

원문보기
**’2025 국립수목원 국제정원치유심포지엄’ 개최 소식**

국립수목원이 오는 **10월 29일(수)** ‘2025 국제정원치유 심포지엄’을 개최하며, 이번 행사에는 국내외 정원치유 전문가들이 참여해 정원이 인간의 신체적·정신적 건강과 삶의 질에 미치는 영향에 대해 다각적으로 논의할 예정입니다.

### **주요 주제와 발표 내용**
이번 심포지엄의 주제는 **’정원치유! 과학, 공간, 사람을 논하다’**로, 자연과 정원의 치유적 역할을 과학적, 공간적, 인간적 관점에서 탐구합니다.
– 해외 세션에서는 덴마크 코펜하겐대학교의 **울리카 K. 스티그도터 교수**가 ‘덴마크의 근거기반 정원치유 디자인 및 적용사례’를 발표하며, 세계정원치유협회 **안드레아스 니펠 회장**은 ‘유럽의 정원치유 적용 사례’를 다룰 예정입니다.
– 국내 세션에서는 다양한 연구와 사례 발표가 이어지며, 특히 **’한국의 정원치유 정책과 적용 사례’**, **’근거 기반 정원치유’**, **’공동체를 처방하는 정원’** 등의 발표를 통해 정원이 사회적 건강과 지역 공동체 회복에 어떻게 기여할 수 있는지를 조명합니다.

### **국립수목원의 비전과 계획**
국립수목원은 이번 심포지엄을 통해 국내외 정원치유 전문가들과의 협력 관계를 강화하고, 최신 연구성과와 실제 사례를 지속적으로 공유하여 **정원치유의 과학적·실천적 모델**을 구축해 나갈 계획입니다. 임영석 국립수목원장은 “정원이 사람의 신체, 마음, 그리고 사회를 치유하는 공간으로 확장되고 있다”며, 이번 심포지엄이 국내 정원치유 연구 및 정책 발전의 출발점이 될 것이라고 강조했습니다.

이번 행사는 정원치유 및 자연기반 치유에 대한 관심을 환기시키며, 지속가능한 공동체와 인간의 건강 증진에 중요한 발걸음을 내딛는 계기가 될 전망입니다.

출처: [Korea.kr](http://www.korea.kr)

[방위사업청]한-말레이시아, ‘전략적 동반자’ 기반 방산협력 새 시대 연다
발행일: 2025-10-27 08:15

원문보기
### 한-말레이시아 방산협력 MOU 체결, 동남아 방산시장 확대의 교두보 마련

석종건 방위사업청장과 모하메드 칼레드 노르딘 말레이시아 국방부 장관은 10월 27일 아세안 정상회의를 계기로 양국의 방산 협력을 강화하기 위한 양해각서(MOU)를 체결했습니다. 이는 2024년 형태를 갖추게 될 ‘전략적 동반자 관계’를 국방 분야에서도 구체화하며, 말레이시아가 다른 국가와 맺은 두 번째 방산협력 MOU로 기록될 만큼 의미가 큽니다.

### 핵심 요약:
1. **동남아 지역 중심 국가 말레이시아**
– 말라카 해협이라는 전략적 위치를 바탕으로 높은 성장 가능성을 가진 국가로, 국방력 현대화 수요가 급증하며 방산 협력 파트너로서 한국을 선택.

2. **한층 깊어진 협력**
– 양국은 K200 장갑차, FA-50 경공격기 계약을 통해 지속적인 신뢰를 구축했으며, 이번 협약을 통해 전투기, 유도무기, 함정 등 다양한 사업에서 협력 기반 마련.

3. **실질적 협력 강화**
– 단순한 무기 수출을 넘어 국방기술 공동 연구개발(R&D), 군수물자 생산, 제3국 마케팅 확대 등 다방면에서 내실 있는 협력 기대.

### 대한민국 방산의 글로벌 영향력 확대
이번 MOU로 한국은 총 52개 국가와 방산협력 MOU를 체결하며 ‘K-방산 글로벌 4강 도약’ 전략에 더 큰 동력을 얻을 전망입니다. 석종건 방위사업청장은 이번 협약이 단순 수출을 넘어 말레이시아 국방력 강화에 기여하며 지역 평화와 안정에 기여하는 진정한 파트너십을 의미한다고 강조했습니다.

### 결론
이번 MOU 체결을 통해 양국은 방산 분야에서 긴밀한 협력 관계를 구축하며, 대한민국은 동남아시아 시장에서의 방산 영향력을 더욱 확대할 기회를 잡을 것입니다. 이러한 양국의 협력은 지역 안보 증진에 긍정적 역할을 할 것으로 보입니다.

[방위사업청]중소 방산기업의 해외 공급망 진출 기회 마련
발행일: 2025-10-27 08:12

원문보기
**대전에서 열린 절충교역 사업설명회, 국내 방산 중소기업 글로벌 진출 기회 확대**

지난 10월 27일, 방위사업청(청장 석종건)은 대전 테크노파크에서 대전광역시 및 미국 방산기업 허니웰(Honeywell)과 함께 절충교역 사업설명회를 개최했습니다. 이번 행사에서는 국내 중소·벤처기업들의 해외 시장 진출을 지원하고, 방산 수출을 확대하기 위한 협력 방안이 논의되었습니다.

국내 방산혁신기업을 포함해 약 50개의 우수 중소기업이 참여한 가운데, 세계적인 항공우주 및 레이더 시스템 전문기업 허니웰은 협력 가능성을 타진하며 관련 프로젝트와 절충교역 방안을 소개했습니다. 허니웰은 현재 한국 공군 KF-16 전투기의 항공전자 장비를 공급하는 기업으로, 이번 설명회를 통해 국내 기업의 글로벌 공급망 참여 가능성을 살피고 지속 가능한 협력 관계 구축 방안을 모색했습니다.

행사에서는 방위사업청의 ‘방산혁신기업 100’ 및 ‘GVC30’ 사업이 함께 소개되었는데, GVC30 사업은 국내 방산 중소기업의 기술 및 제품 정보를 분석해 글로벌 공급망 진출 가능성을 높이는 데 중점을 두고 있습니다. 또한, 절충교역 기반의 중소기업 기술력 증진 및 수출 확대를 위한 제도적 방안도 발표되었습니다.

방위사업청 방위산업진흥국장 김일동은 “중소기업들이 글로벌 방산 공급망 참여 기회를 넓히고, 절충교역을 활용해 경쟁력을 강화할 수 있도록 설명회를 꾸준히 개최하겠다”고 강조했습니다. 이번 설명회를 통해 국제적 협력과 성장 기회를 얻으려는 중소기업들을 위한 구체적인 지원이 기대됩니다.

더 많은 정보는 방위사업청 홈페이지 및 관계 기관의 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[산업통상부](참고자료)한-말레이시아 자유무역협정으로 우리기업 수출 확대와 미래 협력 기반 마련
발행일: 2025-10-27 07:49

원문보기
### 한-말레이시아 FTA 협상 타결, 우리 기업 수출 확대 및 협력 강화 기대

한국과 말레이시아가 자유무역협정(FTA) 협상을 최종 타결하며, 양국의 경제 협력이 새로운 국면을 맞이하게 되었다. 이는 한국의 27번째 FTA로, 기존 한-아세안 FTA와 역내포괄적경제동반자협정(RCEP) 이상의 시장 개방을 이뤄내며 우리 기업들에게 다양한 기회를 제공할 예정이다.

#### 협상 배경 및 주요 경과
말레이시아는 한국의 아세안 내 3위 교역국이자 4위 투자대상국으로, 팜유, 천연가스 등 천연자원에서부터 반도체·화학까지 글로벌 공급망에서 중요한 위치를 차지하는 국가다. 2019년 시작된 FTA 협상은 여러 차례 중단과 재개를 거쳐 2024년 아세안 정상회의 계기에 타결되었다.

#### 주요 협정 내용
1. **자동차 및 철강 등 주요 품목 관세 철폐·감축**
– 기존 FTA에서 제한적이었던 중요한 수출 품목(자동차, 철강 등) 관세를 철폐하거나 감축하여 수출 경쟁력을 확대.
– 특히 전기차 시장에서 관세 혜택이 강화되며, 말레이시아 내 CKD(완성차 조립품) 공장 투자가 가속화될 전망.

2. **디지털 및 녹색경제 협력 확대**
– 디지털 제품에 대한 무관세 및 정보 이전 자유 허용으로 K-콘텐츠와 게임 산업이 말레이시아에서 경쟁력을 확보할 것으로 예상.
– 녹색경제 장(저탄소 기술, 청정에너지 등 포함)을 최초로 도입하여 기후위기 극복을 위한 양국 투자 및 협력을 강화.

3. **바이오·화학 산업 발전 및 원료 경쟁력 확보**
– 화학제품 및 바이오 원료의 관세 철폐로 관련 수출 확대 기대.
– 바이오원료 수입 안정성을 강화해 원가 절감 및 공급망 안정에 기여.

4. **농수산물 보호 및 민감 품목 제한**
– 국내 민감도가 높은 농수산물은 대부분 보호하며 열대과일 등의 제한적 양허로 국내 영향 최소화.

5. **서비스·투자 규범 개선**
– 말레이시아가 FTA 최초로 네거티브 방식 도입, 외국인투자자 규제를 완화하여 투자 환경 개선.

#### 의의 및 기대 효과
이번 FTA 타결은 자동차·철강 등 기존 수출 중심 품목에서 디지털, 청정에너지, 바이오 등의 미래 산업 분야로 확장하며 양국의 전략적 협력 관계를 크게 심화시킬 전망이다. 특히, 시장개방 확대와 경제 협력 강화로 한국 기업의 수출과 투자가 한층 활성화될 것으로 보인다.

#### 향후 계획
정부는 협정문의 국문 번역 및 관련 법률·비준 동의 절차를 신속히 진행하여 협정을 조속히 발효시킬 계획이다.

이번 한-말레이시아 FTA는 새로운 통상 환경 대응과 지역 내 전략적 파트너십을 강화하는 데 중요한 거점이 될 것으로 평가된다. 한국 기업들은 말레이시아 시장의 확장된 기회를 활용해 전방위적 산업 성장을 기대할 수 있다.

[산업통상부](참고자료)2025 한-아세안 정상회의 성과 이행 철저
발행일: 2025-10-27 07:45

원문보기
### **산업통상부의 ‘한-아세안 경제통상 협력’ 강화 방안**

산업통상자원부는 한-아세안 경제 및 통상 협력을 체계적으로 발전시키고, 2029년 한-아세안 대화 관계 수립 40주년까지 교역 규모를 3,000억 달러로 확대하기 위한 구체적 작업에 착수했습니다. 이에 따라 디지털, 공급망 안정화, 기후변화 등 신통상 의제를 반영한 한-아세안 FTA 개선 협상이 본격적으로 추진될 예정입니다.

### **주요 추진 방향**

#### **1. 한-아세안 FTA 개선 협상 및 교역 확대**
– 한-아세안 FTA 개선 협상을 통해 디지털 교역과 공급망 안정화 관련 규범 정비를 가속화.
– 말레이시아와 이미 협상을 타결한 한-Malaysia FTA 비준 절차를 신속히 진행하며 태국과의 CEPA(포괄적 경제동반자 협정) 협상도 가속화.
– 주요 교역국 베트남 및 싱가포르와 반도체, 석유제품 등 주력 품목의 수출 증가를 목표로 협력 긴밀화.

#### **2. RCEP 정상회의 참석 및 협정 강화**
– RCEP(역내포괄적경제동반자협정) 정상회의에서 다자통상 체제의 중요성 재확인 및 디지털·그린 경제 등 신규 통상 규범 선제적 도입 제안.
– 신규 회원국 추가를 통한 협정의 포용성과 개방성 확대 강조.

#### **3. 신남방 경제통상 협력 확대**
– 아세안 공무원 역량강화와 정책 협력 증진을 위해 한-아세안 경제·통상 싱크탱크 다이얼로그 사업 확대.
– 2026년부터 아세안 통상 담당 공무원 초청 연수 사업 시행, 한국-아세안 간 네트워크 강화.

### **중점 성과와 미래 방향**

1. **목표 달성**
산업부는 2029년 교역 규모 3,000억 달러, 베트남과의 2030년 교역 목표 1,500억 달러 달성을 위해 각국과의 FTA 및 CEPA를 활용한 수출 투자 기반을 확대하고, 기업의 현지 투자 문제를 지원할 계획입니다.

2. **협력 네트워크 지속**
`한-아세안 싱크탱크 다이얼로그`와 `아세안 공무원 초청 연수 사업` 등을 통해 디지털 및 공급망 같은 신통상 분야에서 공동연구를 통한 협력 모델을 지속적으로 강화합니다.

3. **지속가능한 성장 모델 제안**
디지털화와 녹색경제를 중심으로 한 상생의 성장 모델을 발전시키며, 아세안 국가들과의 전략적 협력 관계를 공고히 합니다.

### **결론**

산업통상부는 한-아세안 경제 협력을 지속 가능하고 체계적으로 발전시켜 2029년 교역 목표 달성뿐만 아니라 디지털·녹색 경제의 통합, 고도화된 통상 정책을 통해 아세안과 더 강한 경제 협력의 기반을 만들어 가겠다고 밝혔습니다.

[산림청]영주국유림관리소, 민간기업·단체와 산불피해지 복원 추진 – 영주국유림관리소-생명의숲-(주)레드캡투어-서울사회복지공동모금회 국민의 숲 협약 체결 –
발행일: 2025-10-27 07:44

원문보기
산림청 영주국유림관리소가 생명의 숲, ㈜레드캡투어, 그리고 서울사회복지공동모금회와 함께 산불 피해 복원을 위한 ‘국민의 숲’ 업무협약을 체결했다고 10월 27일 밝혔다. 이번 협약은 경북 안동시의 산불 피해 국유림 2.0ha를 대상으로 하며, ㈜레드캡투어의 ESG 기부로 추진된다. 민간기업과 단체는 오는 2026년부터 2년간 직접 나무를 심고 숲을 가꾸며 산림 복원에 동참할 예정이다. 영주국유림관리소는 기술적 지원 및 시설 제공을 통해 국민의 숲 조성을 돕는다. 김점복 소장은 “시민들이 산불 복원 활동에 적극 참여하며 건강한 숲을 만들 수 있도록 노력하겠다”고 밝혔다.

[기획재정부]구윤철 부총리, 미주개발은행(IDB) 총재 면담
발행일: 2025-10-27 07:39

원문보기
구윤철 부총리는 미주개발은행(IDB) 총재와 면담을 진행하며 협력 방안 및 주요 현안을 논의했습니다. 이번 만남은 국제 개발과 경제 협력을 강화하기 위한 기회로 평가됩니다. 구 부총리는 한국의 개발 경험을 공유하며 IDB와의 협력을 다양한 분야로 확대하겠다는 의지를 표명했습니다.

특히, 디지털 혁신, 녹색 산업 등과 같은 미래 지향적 분야에서의 협력 강화가 주요 논의 주제로 다뤄졌습니다. 미주개발은행 측은 한국이 협력 파트너로서 중요한 역할을 수행하고 있다고 언급하며 상호 발전적인 관계를 심화시키려는 뜻을 강조했습니다.

더 자세한 내용은 해당 자료를 확인하시기 바랍니다.

[기획재정부]광주전남 수출기업 금융지원 프로그램 설명회 개최
발행일: 2025-10-27 07:38

원문보기
**광주·전남 수출기업 금융지원 프로그램 설명회 개최**

광주와 전남 지역의 수출기업을 대상으로 금융지원 프로그램을 홍보하고 지원 방안을 안내하기 위한 설명회가 개최됩니다. 이번 설명회는 지역 내 수출기업의 경쟁력을 강화하고 국제시장 확장을 돕기 위한 주요 정보 제공 및 지원책 소개를 목적으로 마련되었습니다.

### 주요 내용
– **대상**: 광주·전남 지역 소재 수출기업
– **내용**:
– 금융 지원 프로그램 소개
– 수출 증진을 위한 맞춤형 지원 방안 안내
– 관련 정책 및 규제 설명
– 전문가 상담 및 질의응답 시간
– **기대 효과**: 수출기업의 재정적 부담 완화 및 글로벌 시장 확장을 위한 실질적 도움 제공

### 프로그램 세부 정보
자세한 사항은 첨부된 자료나 관련 웹사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 통해 확인 가능하며, 관심 있는 기업은 설명회 참석 전 사전 신청을 권장합니다.

[기후에너지환경부]기후에너지환경부 대표 누리집(홈페이지) 복구
발행일: 2025-10-27 07:10

원문보기
**기후에너지환경부 누리집 복구 완료**

기후에너지환경부는 최근 발생한 홈페이지 장애와 관련하여 복구 작업을 완료했다고 발표했습니다. 이번 작업은 사용자 접근성과 정보 제공에 차질을 줄이고, 보다 안정적인 서비스 제공을 강화하기 위한 일환으로 이루어졌습니다.

장애 복구 과정에서는 최신 보안 기술을 도입하여 보안을 강화하고, 데이터를 안전하게 관리할 수 있는 시스템을 추가적으로 시행하였습니다. 아울러, 향후 유사한 장애 재발을 방지하기 위한 모니터링 체계도 구축했다고 설명했습니다.

기후에너지환경부는 이번 누리집 복구에 대해 국민들에게 사과의 뜻을 전하며, 앞으로 보다 원활한 서비스를 제공하기 위해 지속적으로 관리와 개선을 이어갈 계획임을 밝혔습니다.

자세한 복구 과정과 추가적인 변동 사항은 기후에너지환경부 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.

[교육부]K-EDU EXPO 국제교육포럼 차관 환영사
발행일: 2025-10-27 07:10

원문보기
K-EDU EXPO 국제교육포럼에서 학계 및 관계자들의 활발한 교류와 논의가 이루어진 가운데, 차관이 환영사를 통해 지속가능한 교육 발전과 국제 협력을 강조했습니다. 본 행사는 글로벌 교육 혁신과 미래 교육 방향성을 모색하기 위한 자리로 마련되어, 국내외 다양한 전문가들이 참여했습니다.

자세한 내용은 첨부파일에 포함된 보도자료를 통해 확인하실 수 있습니다.

[중소벤처기업부]전국에 소비의 온기를! ‘코리아 그랜드 페스티벌’ 준비 점검
발행일: 2025-10-27 07:03

원문보기
**중기부, ‘코리아 그랜드 페스티벌’ 준비 상황 점검…소비 활성화 캠페인 본격 추진**

중소벤처기업부(중기부)가 10월 27일(월) ‘소비활성화 전담팀(TF)’ 제5차 회의를 열어 오는 10월 29일부터 11월 9일까지 펼쳐지는 대규모 소비 촉진 행사인 **’코리아 그랜드 페스티벌’** 준비 상황을 점검했다고 밝혔습니다.

### **코리아 그랜드 페스티벌 개요**
코리아 그랜드 페스티벌은 상품권, 여행, 문화 등 다양한 분야를 아우르는 **국가 단위 할인 캠페인**으로, 10개 정부 부처와 3만 7천 개 기업이 함께 참여하는 상생형 소비 진작 행사입니다. 이번 축제는 전국 지역별 특화 행사와 릴레이 캠페인을 통해 소비 활성화를 유도하고 내수 경제를 회복시키는 것을 목표로 하고 있습니다.

### **주요 지역 맞춤 행사**
각 지역별 특성을 반영한 행사도 준비되었습니다. 주요 프로그램은 아래와 같습니다:
– **부산 동구**: 복고풍 파티 이벤트인 ‘조방나이트’ 연계 소비활성화 캠페인 (10월 29일~10월 31일)
– **충북 제천**: ‘제천 역전한마음 전통시장 축제’ 통해 전통시장 활성화 (11월 3일, 7일~8일)
– **전북 무주**: ‘2025 무주 농특산물 특화마켓’ 개최로 지역 농특산물 홍보 및 소비 촉진 (11월 8일~9일)

### **중기부 계획과 기대**
중기부는 이번 페스티벌을 **단발성 이벤트가 아닌 지속 가능한 소비 흐름을 만들기 위한 시작점**으로 삼고, 지역별 행사와 전국적 연속 캠페인을 적극적으로 추진할 계획입니다. 노용석 제1차관은 “코리아 그랜드 페스티벌을 통해 전국적으로 소비의 온기가 확산되고, 지역 상권이 활기를 되찾기를 기대한다”고 언급했습니다.

**전담팀(TF)**는 행사 준비 및 운영을 지원하며 소비 진작 효과를 극대화하기 위해 지속 가능한 정책 방향에 힘을 실을 예정입니다.

[중소벤처기업부]중기부, 인공지능(AI) 창업기업(스타트업) 실증 기회 제공하는 「OpenData X AI 챌린지」개최
발행일: 2025-10-27 07:02

원문보기
중소벤처기업부가 *「OpenData X AI 챌린지」*에 참가할 창업기업(스타트업)을 **2023년 11월 6일(목)부터 11월 26일(수)**까지 모집합니다. 이번 공모전은 공공기관이 실제 사용하는 현장 데이터를 AI 창업기업에 공개해 국민 생활에 실질적인 도움을 줄 수 있는 혁신적인 AI 솔루션을 발굴하는 목적을 가지고 있습니다.

### **주요 내용**
– **참여 대상**: 창업 10년 이내의 스타트업
– **출제기관**:
1. **중소벤처기업진흥공단**: 기업 성장·위기 예측 AI 모델 개발을 위한 데이터 제공
2. **소상공인시장진흥공단**: 소상공인 맞춤형 상담·분석·제안 AI 시스템 개발 데이터 제공
3. **중소기업기술정보진흥원**: 맞춤형 지원사업 추천 서비스를 위한 데이터 제공

– **경진대회 진행**:
1. **서류심사**: 12월 초 15개 팀 선발.
2. **본선**: 12월 10일부터 약 두 달간 AI 모델 개발 진행, 팀당 1,000만 원의 PoC 자금 지원.
3. **쇼케이스 및 시상식**: 2024년 2월 초, 우승팀 및 준우승팀 발표.

– **특전**: 수상 기업은 이후 창업지원, 융자·보증, 기술개발(R&D) 등의 중소기업 지원 프로그램에서 가점 혜택을 받을 예정.

### **신청 기간 및 방법**
– **신청 기간**: 2023년 11월 6일(목) ~ 11월 26일(수)
– **과제 설명회**: 11월 6일(목), 온·오프라인 방식으로 제공.
– **신청 사이트**: 케이(K)-창업기업 창업지원포털([www.k-startup.go.kr](http://www.k-startup.go.kr)) 또는 중기부 누리집([www.mss.go.kr](http://www.mss.go.kr)).

### **중기부의 기대와 취지**
중기부는 이번 공모전을 통해 공공 데이터와 스타트업의 기술력을 연결함으로써 공공서비스와 국민 생활에 실제 도움이 되는 AI 솔루션의 개발을 기대하고 있습니다.

자세한 내용은 위의 공식 홈페이지에서 확인할 수 있습니다. **AI 스타트업**이 가진 혁신적인 기술력으로 공공 서비스의 미래를 선도할 기회를 놓치지 말길 바랍니다!

[기상청]이미선 기상청장, 세계기상기구(WMO) 집행이사 당선
발행일: 2025-10-27 07:00

원문보기
**이미선 기상청장, 세계기상기구(WMO) 집행이사로 당선**
대한민국 이미선 기상청장이 10월 24일 세계기상기구(WMO) 집행이사회 보궐선거에서 아시아지역 회원국 만장일치로 집행이사에 당선되었다. 이번 당선으로 한국은 2007년부터 유지해 온 WMO 집행이사국 지위를 계속 이어가게 되었다.

### **세계기상기구 집행이사회, 핵심 역할**
WMO 집행이사회는 193개 회원국 중 37개국으로 구성된 조직으로, 예산 및 사업 조정과 정책 결정 등을 담당한다. 각국의 기상청장이 지역별 배정된 의석수를 바탕으로 집행이사직을 맡는다.

### **아시아지역 활동국**
이번 선거로 대한민국을 포함해 중국, 일본, 사우디아라비아, 아랍에미리트, 인도 등이 2027년 제20차 세계기상총회까지 집행이사회에서 활동할 예정이다.

### **기후 기술 및 국제 협력 인정**
이미선 기상청장의 당선은 AI 기반 기상예측 기술 통합, 개도국 지원 정책 등 한국 기상청의 적극적인 국제적 기여와 협력의 결과로 평가된다. 그녀는 이번 당선을 통해 극한 기상·기후 현상에 대응하기 위한 협력에 박차를 가하고, 한국의 첨단 기상기술을 활용해 글로벌 기후 해결에 이바지하겠다는 의지를 밝혔다.

이번 성과는 대한민국 기상청의 국제적 위상을 한층 더 높이는 계기가 되었으며, 지속적인 기술 발전과 협력 강화의 중요한 전환점으로 자리 잡을 전망이다.

[보건복지부]함께해서 빛나는 사회복지 공무원의 길
발행일: 2025-10-27 06:55

원문보기
**함께 앞으로 나아가는 사회복지 공무원 가족의 이야기**

보건복지부(장관 정은경)는 10월 27일, 사회복지공무원의 길을 가족 단위로 걸어가는 ‘행복동행 사회복지공무원 가족’ 15가구를 선정하고 이들에게 장관 표창을 수여했습니다. 이번 행사는 사회복지공무원들이 국민 복지 증진에 기여하며 자부심을 느낄 수 있도록 지원하려는 목적의 일환으로 진행됐습니다.

### **다양한 사회복지공무원 가족 사례**
선정된 15가구 중에는 다음과 같은 다양한 형태의 가족들이 포함되었습니다:
1. 부모와 자녀가 대를 이어 사회복지공무원의 길을 걷고 있는 가족(3가구)
2. 형제 또는 자매가 사회복지공무원으로 활동하는 가족(4가구)
3. 부부가 서로 사회복지공무원으로 일하고 있는 가족(8가구)

특히 경북 문경시청의 송희영 씨와 그의 딸 권주은 씨는 사회복지공무원으로 대를 이어 활동하며 사회적 취약 계층을 돕고 있습니다. 또한 전북 익산시와 군산시의 강수현 씨와 강주현 씨는 사회복지공무원의 길을 걷고 있는 쌍둥이 자매로, 서로의 가장 가까운 동료가 되어 어려움 속에서도 함께 성장하고 있습니다.

### **사회복지공무원 가족들의 헌신과 다짐**
선정된 가족들은 각자 삶 속에서 어려운 이웃들을 위해 헌신하며, 가족 간의 동료애를 통해 서로 격려하고 함께 성장하는 모습을 보여주었습니다. 이들은 앞으로도 국민 개개인의 삶을 밝히는 희망의 등불 역할을 다할 것을 다짐했습니다.

### **복지부의 지속적인 지원 의지**
우경미 지역복지과장은 “사회복지공무원들이 어려운 여건 속에서도 책임을 다하고 있는 점에 깊이 감사드린다”며, “보건복지부는 앞으로도 현장과 소통하며 지속적으로 일선 복지 현장을 지원하겠다”고 약속했습니다.

이번 표창은 사회복지공무원들의 노고를 격려하고 그들의 가족 단위로 이루어진 연대와 헌신을 조명함으로써 국민 복지 증진을 위한 긍정적인 메시지를 전달하는 기회가 되었습니다.

[법무부]법무부, 라오스·미얀마 취업사기 등 피해 예방 위해 출국단계 안내 확대 시행
발행일: 2025-10-27 06:42

원문보기
## 법무부, 취업사기 예방 위한 출국 단계 안내 확대

법무부는 캄보디아에 이어 라오스와 미얀마로 출국하는 국민들에 대해 취업사기 예방 조치를 출국 단계에서 강화한다고 발표했습니다. 이는 해외 취업을 빙자한 사기로부터 국민들을 보호하기 위한 방안입니다.

이번 조치는 **2025년 10월 27일(월)**부터 시행되며, 기존 캄보디아 출국자에게 적용하던 사전 안내를 라오스 및 미얀마 출국자에게도 확대 적용하는 것입니다.

법무부는 이를 통해 해외 취업 사기로 인한 피해를 예방하고 국민들의 안전한 출국을 지원하는 데 주력하고 있다고 덧붙였습니다.

### 주요 내용
– 취업사기를 방지하기 위한 사전 안내 시행
– 캄보디아 출국에 이어 라오스와 미얀마로 확대
– 출국 단계에서 국민들을 대상으로 안전 관련 정보 제공

국민들은 해당 안내를 통해 해외 취업에 대한 올바른 정보를 제공받고, 사기 피해를 방지할 수 있을 것으로 기대됩니다.

[자세한 내용은 제공된 자료 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.]

[산림청]탄소 줄이는 숲…아시아 산림투자 위해 기업 맞손 잡아!
발행일: 2025-10-27 06:23

원문보기
**[산림청, 아시아산림협력기구 기업 포럼 성공적으로 개최]**

산림청(청장 김인호)은 지난 27일, 서울 상암 중소기업DMC타워에서 ‘제3차 아시아산림협력기구(AFoCO) 기업 포럼(FAAF)’을 성공적으로 개최했다고 밝혔다. 이번 포럼은 민간기업의 산림협력사업 참여 확대 방안을 중심으로 국내외 전문가 120여 명과 기업, 학계, 국제기구, 회원국 대표단 등이 참여하여 심도 있는 논의를 진행했다.

**아시아산림협력기구(AFoCO)의 역할**
아시아산림협력기구는 한국 주도로 설립된 국제기구로, 아시아 전역에서 기후변화 및 사막화 방지 등의 산림 이슈에 공동 대응하기 위해 중요한 역할을 하고 있다. 올해 공식 출범한 아시아와 숲의 친구들(FAAF) 포럼은 기업의 ESG(환경-사회-조직) 경영과 아시아지역 산림협력사업을 연계해 기후 대응 전략을 강화하는 것을 목표로 하고 있다.

**포럼 주요 내용**
이번 포럼은 “아시아 산림투자의 재조명: 탄소 감축부터 공동편익까지”를 주제로 진행됐다. 기조연설, 전문가 세션, 기업 사례 발표, 토론 등 다양한 프로그램이 포함되었으며, 세계경제포럼(WEF) 중국 대표 리펑위(Pengyu LI)는 “전 세계 숲이 훼손으로 인해 탄소 배출원이 되어가고 있다”며 민간 기술과 자본의 협력을 기반으로 한 공동 행동의 중요성을 강조했다.

또한, 아시아산림협력기구(AFoCO)와 몽골의 10억 그루 나무심기 기금관리처(Billion Tree Fund) 간 양해각서(MOU) 체결이 이루어졌다. 이는 사막화 방지와 기후 위기 대응을 위해 자금 동원 및 글로벌 협력을 대폭 강화하는 데 목적을 두고 있다.

**산림청의 포부**
이미라 산림청 차장은 “기후변화 대응과 생물다양성 보전, 지역 생계 개선 등 공동편익 실현을 위해 민관협력이 중요하다”고 강조하며, “민간기업의 기후 행동 리더십이 아시아 산림협력사업과 긴밀히 연계될 수 있도록 적극 지원할 계획”이라고 밝혔다.

이번 포럼은 산림복원과 지속가능한 토지이용을 위한 국제적 협력의 기반을 강화하며, 아시아 지역의 기후위기 대응 전략으로 중요한 발걸음을 내딛었다는 평가를 받고 있다.


*이번 콘텐츠는 산림청 공식 자료를 바탕으로 작성되었습니다.*

[새만금개발청]새만금청, 글로벌 해운기업 월렘과 업무협약
발행일: 2025-10-27 06:10

원문보기
**새만금청, 글로벌 해운기업 월렘과 협력 강화로 크루즈 유치 추진**

새만금개발청은 글로벌 해운서비스기업 월렘 그룹(Wallem Group)과 업무협약을 체결하며 새만금 신항만 크루즈 유치를 위한 발걸음을 내딛었습니다.

10월 22일부터 24일까지 진행된 홍콩 방문 중 새만금개발청은 크루즈 운영 경험이 풍부한 월렘 그룹과의 협력을 통해 △새만금 신항만 크루즈 기항 유치, △항만 운영과 CIQ(세관·출입국·검역) 자문, △국제 크루즈 네트워크 공동 구축 등을 추진하기로 했습니다.

홍콩에 본사를 둔 월렘 그룹은 1903년 설립된 세계적 해운서비스기업으로, 글로벌 크루즈 시장에서 폭넓은 네트워크를 보유하고 있습니다. 이번 협약을 통해 월렘 그룹은 주요 크루즈 선사와의 연결망을 활용해 새만금 신항만을 홍보하고 첫 국제 크루즈 기항 유치를 적극 도울 계획입니다.

새만금개발청은 또한 코스타 크루즈, 로열캐리비언 등 주요 선사와 홍콩관광청 관계자들과 만나 새만금 신항만의 기항지 및 인프라 협력 방안을 논의하며 크루즈 유치를 위한 전략을 모색했습니다. 더불어 오션터미널과 카이탁터미널을 방문해 선진 크루즈 터미널 운영체계를 벤치마킹하는 시간도 함께 가졌습니다.

김의겸 새만금개발청장은 “이번 협약으로 해외 선사 및 기관과의 네트워크가 좀 더 확대될 것”이라며, “새만금 신항만 크루즈 유치를 위해 전략적 마케팅과 인프라를 강화하겠다”고 포부를 밝혔습니다.

새만금 신항만이 국제 크루즈 시장에 성공적으로 자리 잡을 수 있을지 기대가 모아지고 있습니다.

[새만금개발청]새만금산단, 첨단소재 산업 투자유치로 ‘활기’
발행일: 2025-10-27 06:10

원문보기
새만금산단이 첨단소재 산업 투자 및 국가전략물자 안정화 도모로 활기를 띠고 있습니다. 10월 27일, 새만금개발청(청장 김의겸)은 첨단소재 기업인 ㈜티알엠과 고순도 텅스텐 알티피(RTP) 제조시설 건립을 위한 투자협약을 체결했습니다.

㈜티알엠은 약 100억 원 규모의 투자를 통해 새만금 국가산업단지에 텅스텐 스크랩을 재활용해 초경합금용 알티피(RTP) 원료를 생산하는 친환경 공장을 설립할 예정입니다. 해당 사업으로 35명의 신규 인력이 채용되며 지역경제 활성화와 국가전략물자인 텅스텐 자원 안정화가 기대됩니다.

공장은 새만금산단 1공구에 약 9,500평 규모로 조성될 예정이며, 2026년 상반기 착공해 하반기 준공 및 가동을 목표로 추진됩니다. 새만금개발청은 기업의 순조로운 사업 추진을 돕기 위해 인허가 및 행정절차와 관련된 전반적 지원을 제공하고, 기업 친화적 환경 조성에 힘쓰고 있습니다.

김의겸 청장은 이번 투자가 새만금이 첨단소재 산업의 주요 거점으로 발돋움하는 중요한 계기가 될 것이라며, 앞으로도 잠재력 있는 기업들의 투자 유치를 위해 지속적으로 지원하겠다고 밝혔습니다.

[산림청]중부지방산림청, 서부지방산림청, 산림항공본부와 청렴그룹활동 실시
발행일: 2025-10-27 06:10

원문보기
**중부지방산림청, 덕유산에서 청렴그룹 활동 진행**

산림청 중부지방산림청은 지난 10월 27일 무주 덕유산휴양림 일대에서 서부지방산림청 및 산림항공본부와 함께 ‘제2차 부패인식 개선을 위한 청렴그룹 활동’을 실시했다고 밝혔습니다.

이번 행사에는 각 기관의 청렴 담당자들이 참여하여 반부패와 청렴 추진계획, 실천사례를 공유하는 시간을 가졌습니다. 특히, 청렴한 업무처리를 강조하며 *예산 부당집행 방지*를 위한 프로세스 개선 방안에 대한 여러 아이디어가 논의되었습니다.

더불어 2025년까지 중부지방산림청 산하 기관에 대해 공개경쟁계약 비율을 높이는 것을 목표로 공유된 사례에서는 보은국유림관리소의 성공적인 계약 공정성 강화 사례가 주목받았습니다. 이를 통해 앞으로 산림사업 계약의 공정성과 투명성을 더욱 강화할 수 있을 것으로 전망됩니다.

임선혁 운영재산관리팀장은 “이번 활동은 각 기관의 모범 사례를 공유함으로써 전 직원이 청렴의 중요성을 인식하도록 하기 위한 발걸음이었다”며, 앞으로도 산림청의 청렴 수준 향상을 위해 지속적으로 청렴그룹 활동을 추진하겠다고 밝혔습니다.

이를 통해 공공기관 청렴 문화 확산과 부패방지 실천이라는 긍정적인 영향을 기대할 수 있을 것으로 보입니다.

[국토교통부][해명] 신생아특례대출이 6.27대책 이후 급감하였다는 보도는 사실과 다릅니다.
발행일: 2025-10-27 06:02

원문보기
신생아특례대출이 정부의 6.27 대책 이후 급감했다는 보도가 사실이 아니라는 해명 자료가 발표되었습니다. 이 자료에 따르면, 해당 보도 내용은 정확하지 않으며 관련 대출 정책과 그 운영 현황에 대한 명확한 정보를 제공하고 있습니다. 보다 구체적인 세부 사항은 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있습니다.

원문에 따르면, 이 내용은 대한민국 정부 공식 사이트인 Korea.kr에서 제공한 자료임을 알 수 있습니다. 더 자세한 정보가 필요할 경우 해당 자료를 통해 명확하고 검증된 내용을 확인하시기를 권장합니다.

[국가데이터처]국가데이터처, 아·태지역 국가 통계 종사자 초청연수 실시
발행일: 2025-10-27 06:00

원문보기
국가데이터처 통계인재개발원이 아시아·태평양 지역 14개국의 통계 인력을 대상으로 통계역량 강화 연수를 실시합니다. 이번 연수는 방글라데시와 인도를 포함하여 총 29명의 통계 전문가가 참여하며, 10월 27일부터 31일까지 진행됩니다.

국가데이터처와 유엔 아시아·태평양 통계연수소(UNSIAP)는 1999년부터 지역 국가들의 통계 역량 강화를 목표로 정기적인 훈련 프로그램을 운영해왔으며, 현재까지 480명 이상의 연수생을 배출했습니다. 이번 프로그램은 국제통화기금(IMF)과 공동으로 진행되며, ‘재해 위험 및 영향 측정에 관한 지역 훈련 과정’이라는 주제로 구성됐습니다.

훈련 내용은 재해 관련 통계에 적용 가능한 국제지표 및 통계 체계, 재해 위험과 영향 측정 방법, 기후 변화 및 기후 위험 평가를 위한 지리공간 데이터 활용 등으로, 관련 국가들의 주요 관심 분야에 초점을 맞췄습니다.

국가데이터처는 이번 연수를 통해 아·태지역 국가의 통계 역량을 강화하고, 통계 발전을 지원함으로써 국제적 우호 관계를 증진하고 통계 선진국으로서의 역할을 확대하며 국제적 위상을 높이는 데 기여할 계획입니다.

[행정안전부]말 한마디로 이용하는 공공서비스, 행안부-네이버·카카오가 만든다
발행일: 2025-10-27 05:34

원문보기
행정안전부가 네이버, 카카오와 협력해 음성 기반으로 공공서비스를 제공하는 혁신적 시스템을 개발합니다. 이 시스템은 말 한마디로 각종 공공서비스를 이용할 수 있도록 하는 기술로, 사용자는 복잡한 절차 없이 음성으로 필요한 서비스를 요청하고 즉각 정보를 얻을 수 있게 됩니다.

서비스 개발의 주요 목표는 디지털 소외 계층을 포함한 모든 국민이 공공서비스를 더욱 쉽게 접근할 수 있도록 돕는 데 있습니다. 이를 통해 정보 격차를 줄이고, 국민들이 더 편리하게 국가의 서비스에 접근할 수 있도록 하는 것이 핵심입니다.

구체적인 서비스 구현 방식이나 예상 출시 시기 등은 보도자료 첨부파일에 언급된 상세 내용을 참조해야 합니다. 이 혁신 프로젝트는 정부와 민간이 협력해 디지털 시대 공공서비스 향상의 새로운 지평을 열 것으로 기대됩니다.

[기획재정부]구윤철 부총리, 미주개발은행(IDB) 총재 면담
발행일: 2025-10-27 05:30

원문보기
구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 10월 27일(월) 서울 콘래드호텔에서 열린 “제7차 한-중남미 비즈니스 서밋” 참석을 위해 방한한 일랑 고우드파잉(Ilan Goldfajn) 총재와 면담을 진행했습니다.

면담 내용 및 관련 사항은 상세한 첨부 자료를 통해 확인할 수 있습니다. 추가 문의는 기획재정부 개발금융국 국제기구과로 가능합니다(담당자: 김유경, 연락처 044-215-8722).

출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[해양경찰청]해양경찰청, 인도네시아 해양경찰의 구조역량 강화를 위한 초청연수 실시
발행일: 2025-10-27 05:28

원문보기
**해양경찰청, 인도네시아 해양경찰 대상 구조 역량 강화 초청연수 실시**

해양경찰청(청장 김용진)이 한국국제협력단(KOICA)과 협력하여 10월 26일부터 11월 7일까지 인도네시아 해양경찰(BAKAMLA) 직원 15명을 대상으로 ‘구조역량 강화 초청연수’를 진행합니다. 이번 연수는 KOICA 글로벌 연수사업의 일환으로, 2022년부터 2025년까지 추진 중인 ‘인도네시아 해양경찰 구조역량 강화사업’의 일부입니다.

연수 프로그램은 수색·구조(SAR) 관련 정책, 교육훈련 체계, 장비 운영 및 현장 대응 노하우를 공유하며, 참가자들이 실제 구조 훈련을 체험하고 해양안전관리 현장을 견학할 기회를 제공합니다. 이를 통해 인도네시아 해양경찰의 실무 역량을 높이고, 해양 사고 예방 및 대응 능력을 강화할 예정입니다.

김용진 해양경찰청장은 이번 협력사업이 양국 간 해양안전 협력을 강화하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대하며, 한국 국적 선박의 안전 확보에도 긍정적인 효과를 가져올 것이라고 밝혔습니다.

[인사혁신처]정부공직자윤리위원회 새 위원장에  강형주 전 서울중앙지방법원장 위촉 
발행일: 2025-10-27 05:10

원문보기
**정부공직자윤리위원회, 강형주 신임 위원장 위촉**

정부공직자윤리위원회 제20대 위원장으로 강형주(65세) 전 서울중앙지방법원장이 위촉됐다. 강형주 위원장의 임기는 2023년 10월 25일부터 시작되며, 임기는 2년이다.

강형주 신임 위원장은 서울대학교 법학과를 졸업하고, 제23회 사법시험에 합격한 뒤 서울고등법원 부장판사, 법원행정처 차장, 서울중앙지방법원장 등을 역임했다. 현재는 법무법인 에이치로 대표변호사로 활동 중이다.

정부공직자윤리위원회는 위촉위원 9명(위원장 포함)과 정부부처 임명위원 4명으로 구성된 총 13명의 위원회로, 정무직 공무원, 중앙행정기관 공직자, 지방자치단체 및 교육청의 3급 이상 공직자를 대상으로 ▲재산등록 ▲등록재산 심사 및 공개 ▲퇴직공직자의 취업심사 업무를 수행한다.

이 위원회는 공직자의 부정한 재산 증식을 방지하고 공무 집행의 공정성을 확보하는 데 중점을 두고 있다.

자료 제공: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[고용노동부]택배산업 미래를 함께 열다_상호협력 업무협약
발행일: 2025-10-27 05:08

원문보기
**택배산업 미래를 함께 열다 – 상호협력 업무협약 체결**

정부와 관련 기업들이 택배산업의 지속 가능한 발전을 위한 업무 협약을 체결했다. 이번 협약은 택배산업의 혁신과 효율성을 높이기 위해 각계가 협력하고자 하는 취지에서 진행되었다.

주요 협약 내용은 다음과 같다:

1. **택배산업 환경 개선**
– 택배 종사자들의 근로 환경 개선 및 근무 안정성 확보를 위한 정책 지원.
– 스마트 물류 인프라 확대 및 디지털 기술 도입으로 업무 효율화.

2. **친환경 물류 전환**
– 친환경 운송수단 및 포장재 사용을 확대하며 지속 가능성을 추구.
– 탄소중립 실현을 위한 다양한 관련 활동 추진.

3. **상호 협력 강화**
– 정부, 택배 기업, 관련 기관 간 지속적인 소통 체계 마련.
– 산업 발전을 위한 정보 공유와 연구 개발 협력.

업무협약 체결식에는 정부 관계자 및 주요 기업 대표들이 참석해 택배산업 발전 방향과 비전을 공유했다. 이번 협약은 기존 택배산업의 문제점을 개선하고 미래지향적인 산업체계 구축을 위한 첫걸음이 될 전망이다.

자세한 내용은 **정부 공식 사이트(www.korea.kr)** 제공 자료를 통해 확인할 수 있다.

[보건복지부]보건복지부-교육부, 국립대학병원 현장소통 강화
발행일: 2025-10-27 05:05

원문보기
**보건복지부-교육부, 국립대학병원 방문으로 현장소통 강화**

보건복지부 장관 정은경과 교육부 장관 최교진은 전국 9개 지역 국립대학병원을 직접 방문하며 현장 소통을 강화한다고 10월 27일(월) 밝혔다. 이번 현장 간담회는 보건복지부와 교육부가 함께 참여하고 있는 ‘지역·필수·공공의료 강화 협의체’의 논의를 기반으로 추진되며, 각 병원에 대해 지원 방안을 설명하고 현장의 의견을 청취하는 데 목적이 있다.

특히 국정과제 중 하나인 ‘국립대학병원 거점병원 육성 및 소관부처 보건복지부 이관’과 관련된 세부 로드맵을 제시하며, 이로 인해 발생할 수 있는 교육 및 연구 위축 등의 우려를 해소하기 위해 적극적으로 소통할 계획이다.

현장 방문 일정은 충남대학교병원(10월 27일)을 시작으로, 11월 12일 충북대학교병원 방문으로 마무리된다. 이형훈 보건복지부 제2차관은 국립대학병원과의 소통을 강화하며, 소관부처 이관과 관련된 우려 사항을 해결할 수 있는 기회로 삼겠다고 밝혔다. 이에 교육부 김홍순 의대교육지원관은 국립대학병원, 교육부, 복지부 간 협업과 지속적인 소통을 통해 국정과제 이행에 적극 협력하겠다고 말했다.

정부의 이번 현장 소통 강화는 공공의료 체계 발전과 국립대학병원의 역할 강화, 그리고 관련 정책 실행을 지원하기 위해 이루어지고 있다.

[보건복지부]필수의료 분야 의료사고 배상보험료 국가지원
발행일: 2025-10-27 05:05

원문보기
### 필수의료 분야 의료사고 배상보험료 국가지원:

보건복지부는 2025년부터 “필수의료 의료진 배상보험료 지원 사업”을 본격적으로 시작하며, 10월 27일부터 11월 11일까지 15일간 해당 사업에 참여할 보험사를 공모한다고 밝혔습니다.

### **사업 목적 및 배경**
이 사업은 필수의료 종사 의료진의 배상보험료를 지원해 의료기관의 보험 가입을 활성화하고, 의료사고로 인한 의료진 및 환자의 경제적 부담을 완화하기 위해 추진됩니다. 이는 정부 국정과제인 **’필수의료 분야 의료사고 국가책임 강화’**의 일환으로, 높은 배상 부담으로 인한 필수의료 기피 현상을 해소하고 안정적인 의료 서비스 제공을 목표로 합니다.

### **지원 내용**

#### **전문의 대상자**
– △ 분만 실적이 있는 산부인과 전문의 △ 병원급 소아외과, 소아흉부외과, 소아심장과, 소아신경외과 전문의
– **보장액**: 의료사고로 인한 피해 배상액 중 3억 원을 초과해 최대 10억 원까지 보장
– **지원 규모**: 국가지원 보험료의 75%를 지원 (전문의 1인당 약 150만 원 수준, 연간)

#### **전공의 대상자**
– 내과, 외과, 산부인과, 소아청소년과, 심장혈관흉부외과, 응급의학과, 신경외과, 신경과 레지던트
– **보장액**: 배상이 5천만 원을 초과해 최대 2억 5천만 원까지 보장
– **지원 규모**: 국가지원 보험료의 50%를 지원 (전공의 1인당 약 25만 원 수준, 연간)

#### **수련병원 선택 사항**
– 수련병원이 기존 가입한 배상보험에 대해 전공의 1인당 보험료 금액(25만 원, 연간)을 환급받는 방법도 선택 가능.

### **추진 계획**
1. **보험사 공모**: 참여 보험사는 11월 11일까지 한국의료분쟁조정중재원에 신청해야 하며, 필요한 서류는 한국의료분쟁조정중재원 및 보건복지부 누리집에서 확인 가능.
2. **보험사 선정**: 선정심사위원회가 제출된 사업계획서, 보험료 책정, 자기 부담금, 사업추진 능력 등을 종합적으로 검토.
3. **사업 시행**: 선정된 보험사가 의료기관과 계약을 맺도록 정부가 지원하며, 2025년 12월부터 보험계약 효력 개시 예정.

### **의미 및 기대 효과**
해당 사업은 필수의료 분야 의료사고에 대비하기 위한 국가적 안전망을 구축하며, 의료진의 법적·경제적 부담 완화, 환자의 피해 회복 지원 등 의료체계 안정을 강화하는 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

김국일 보건의료정책관은 이 사업을 통해 의료사고 배상체계를 개선하고 필수의료를 안전하게 제공할 수 있는 기반을 마련하겠다고 밝혔습니다.

### **참고링크**
– 한국의료분쟁조정중재원: [www.k-medi.or.kr](http://www.k-medi.or.kr) → 공지사항
– 보건복지부: [www.mohw.go.kr](http://www.mohw.go.kr) → 공지사항

**출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)**

[국토교통부]’25년 3분기 전국 지가 0.58% 상승
발행일: 2025-10-27 05:00

원문보기
2025년 3분기 전국 지가가 0.58% 상승한 것으로 나타났습니다. 이는 안정적인 부동산 관련 지표 흐름을 보여주는 것으로 평가되며, 지역별로 상승세가 다소 차이를 보였을 가능성이 높습니다. 보다 구체적인 내용은 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

이번 발표 자료는 국토교통부 또는 관련 기관에서 제공한 것으로 보이며, 국민들에게 부동산 시장 현황을 전달하기 위해 작성된 것으로 추정됩니다. 추가적인 분석이나 세부 사항이 필요하다면 [자료제공 : www.korea.kr]을 참고하거나 첨부파일의 상세 내용을 검토할 것을 권장드립니다.

[외교부]자전거 新조선통신사 서울 출정식 개최
발행일: 2025-10-27 04:52

원문보기
**한일 국교정상화 60주년 기념 ‘자전거 新조선통신사’ 출정식 개최**

외교부는 10월 27일(월) 한일 국교정상화 60주년을 기념하여 ‘자전거 新조선통신사’ 서울 출정식을 성공적으로 개최했습니다. 이 행사는 한국과 일본 간의 우호 증진과 소통의 상징인 옛 조선통신사의 정신을 계승하는 취지로 마련되었습니다.

### 행사 개요
이번 행사는 양국 국민의 공개 모집을 통해 선발된 총 30명이 참여하며, 서울에서 출발하여 경주, 부산, 오사카, 나고야, 도쿄까지 주요 한일 도시를 자전거로 답사합니다. 참가자들은 조선통신사의 역사와 양국의 교류가 담긴 장소들을 방문하며, 한일 관계의 깊은 역사적 의미를 되새기는 계기가 될 예정입니다.

행사 주요 일정으로는:
– **부산 조선통신사 역사관 견학**
– **오사카 ‘사천왕사 왔소 2025’ 행사 참여**
– **조선통신사의 흔적을 담고 있는 유적지 방문**

### 주요 인사 참석 및 격려
출정식에는 김민석 국무총리를 비롯해 미즈시마 고이치 주한일본대사, 국회 외교통일위원회 의원들이 참석하여 대원들을 격려했습니다. 김민석 총리는 축사를 통해 양국 간 문화 및 인적 교류의 중요성을 강조했으며, 대원들이 미래세대의 교류를 통해 한일 관계 발전에 중요한 역할을 할 것을 당부했습니다.

이번 행사에서는 故 이수현 의인의 모친 신윤찬 LSH아시아장학회 명예회장이 명예단장으로 임명되었으며, 대원들과 함께 조선통신사의 우호 정신 계승을 다짐하는 선서를 진행했습니다.

### 완주 및 폐막식
참가자들은 약 17일간의 여정을 통해 11월 11일(화)에 도쿄에 도착하며, 그곳에서 폐막식이 개최됩니다. 폐막식에서는 완주를 기념하고 한일 간 우호와 협력을 되새기는 뜻깊은 행사가 진행될 예정입니다.

### 한일 국교정상화 60주년의 의미
외교부는 올해 한일 국교정상화 60주년을 맞이하여 다양한 기념사업을 진행해 왔으며, 관련 세부 사항은 외교부 홈페이지를 통해 확인할 수 있습니다. 이번 ‘자전거 新조선통신사’는 양국 관계의 긍정적 미래를 향한 도약의 발판으로 기대를 모으고 있습니다.

**사진 등 추가 자료는 외교부 홈페이지에서 확인 가능합니다.**

[과학기술정보통신부]국민이 직접 생활 밀착형 AI 서비스를 개발하는 「인공지능(AI) 노코드 해커톤 2025」 개최
발행일: 2025-10-27 04:48

원문보기
국민이 직접 참여하는 **인공지능(AI) 노코드 해커톤 2025**가 개최됩니다. 이번 행사는 생활 속에서 활용할 수 있는 밀착형 AI 서비스를 국민이 손쉽게 개발할 수 있도록 지원하는 것이 주요 목표입니다.

### 행사 개요:
– **일정**: 2025년 중 개최 예정
– **대상**: AI 기술에 관심 있는 일반 국민, 학생, 기관 등
– **주제**: “AI, 생활 속으로”

### 주요 내용:
1. **노코드 플랫폼 활용**
– AI 개발자가 아니더라도 누구나 쉽게 참여할 수 있도록, **노코드 플랫폼**을 사용하여 AI 서비스를 개발하는 방식입니다.
– 프로그래밍 없이도 인공지능 모델을 구현하고 서비스화할 수 있어 접근성이 높습니다.

2. **생활 밀착형 서비스 창출**
– 일상생활과 밀접한 문제를 해결하거나 새로운 가치를 창출하는 서비스 아이디어를 공모합니다.
– 예시: AI 기반 개인 맞춤 건강관리 서비스, 사용자 편의 중심 스마트 기술 등

3. **지원 및 혜택**
– 참가자들에게 기술 교육 및 멘토링 프로그램을 제공하여 원활한 개발 환경을 지원합니다.
– 수상 팀에게는 상금 및 후속 프로젝트 지원 기회를 부여하여 실질적인 서비스 개발에 도움을 줄 예정입니다.

4. **참가 신청**
– 상세등록 및 신청 방법은 추후 별도의 공지로 안내될 예정입니다.

이번 해커톤은 ***국민의 창의적 아이디어를 인공지능 기술로 구현하고, AI가 실질적으로 국민 삶의 편의를 개선할 수 있는 계기를 마련***하는 데 의미가 있습니다. 정부는 AI 분야의 **사회적 저변 확대와 실생활 활용성 강화**를 목표로 적극적인 지원을 다하겠다는 입장입니다.

자세한 내용은 [자료 제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]을 통해 확인하실 수 있습니다.

[행정안전부]청년이 말하는 지방자치의 미래, 민선 지방자치 30주년 충청권 간담회 개최
발행일: 2025-10-27 04:36

원문보기
**청년이 말하는 지방자치의 미래, 민선 지방자치 30주년 충청권 간담회 개최**

지난 **민선 지방자치 30주년**을 기념하며, 청년의 목소리를 통해 한국 지방자치의 미래를 논의하는 충청권 간담회가 열렸습니다. 이번 행사는 지방자치의 발전 방향에 대해 다양한 의견을 교류하며 청년들이 적극적으로 참여하고, 이에 대한 정책적 관점을 심도 깊게 다루는 자리였습니다.

간담회는 **충청권 4개 시·도**에서 청년, 전문가, 관계자들이 참석하여 지방자치제도의 성과를 돌아보고, 앞으로 나아갈 방향을 모색했습니다. 특히 청년들의 제안과 의견이 주요 논의 대상으로 채택되며, 지방자치에서의 청년 역할, 권한 확대, 거버넌스 참여 기회에 대해 심층적 토론이 이루어졌습니다.

이 간담회는 **지방자치의 민주적 실현과 지역 혁신을 위한 청년 참여**의 중요성을 강조하며, 청년 세대와 소통하는 새로운 정책 개발의 출발점으로 기대됩니다. 자세한 내용은 첨부된 보도자료에서 확인할 수 있습니다.

출처: [자료제공 : (www.korea.kr)]

[행정안전부]정부세종청사에 70m 높이 소방차 출동 고층화재 대비 합동 소방훈련 시행
발행일: 2025-10-27 04:34

원문보기
정부세종청사에서 진행된 고층화재 대비 합동 소방훈련에 관한 보도자료의 주요 내용을 요약해드립니다.

**정부세종청사, 고층화재 대비 합동 소방훈련 실시**
정부세종청사에서 70m 높이까지 대응이 가능한 고층 소방차를 비롯해 첨단 소방 장비를 동원한 소방훈련이 시행되었습니다. 이번 훈련은 청사의 고층화재에 대응하기 위하여 마련된 것으로, 화재 발생 시 초기 대응능력을 강화하고 관계기관 간의 협력을 촉진하기 위한 취지입니다.

### 주요 내용:
1. **훈련 규모 및 목적**
– 정부세종청사의 고층건물 특성을 고려한 훈련.
– 고층화재 발생 시 신속한 인명구조와 화재진압 역량 점검.
– 관계기관 및 소방대의 협력 체계 강화.

2. **훈련 장비 및 기술**
– 70m까지 대응 가능한 고층 소방차 투입.
– 진화 및 구조 작업에 첨단 장비 활용.
– 드론 등 최신 화재 진압 및 감시 기술 시험 적용.

3. **훈련 참여 기관**
– 소방청, 정부 관계기관, 지방소방대 등 다양한 기관이 참여.
– 실제 화재 상황을 재현해 실효성 높은 훈련 진행.

이번 훈련은 고층 건물의 화재 대응력을 한층 높일 기회로 평가받고 있으며, 향후 세종청사 내 안전 체계 강화에도 기여할 것으로 기대됩니다.

해당 보도자료와 더 큰 내용은 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]2025년(2024년 기준) 자전거 이용 현황 통계 발표
발행일: 2025-10-27 04:32

원문보기
해당 보도자료를 기반으로 작성된 내용을 요약하면 다음과 같습니다:

**2025년(2024년 기준) 자전거 이용 현황 통계 발표**
국민들의 자전거 이용 현황에 관한 새로운 통계가 발표되었습니다. 이는 자전거 이용 활성화 정책 수립 및 환경 보호, 교통 혼잡 해결 등 다양한 분야의 기초자료로 활용될 예정입니다. 이번 통계는 2024년 기준 데이터를 수집·분석한 결과를 포함하며, 자전거 이용률, 주요 이용 목적, 이용자 특성 등 다각적인 내용이 담겨 있습니다.

보도자료의 자세한 내용은 정부 공식 웹사이트 [대한민국 정책포털](http://www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

궁금한 세부내용이 있을 경우, 첨부파일 확인 또는 링크 방문을 권장합니다.

[산림청]산림청 국립자연휴양림관리소, ‘한국관광 데이터랩 경진대회’ 우수상 수상
발행일: 2025-10-27 04:30

원문보기
### 산림청 국립자연휴양림관리소, ‘2025 한국관광 데이터랩 활용사례 경진대회’에서 우수상 수상

산림청 국립자연휴양림관리소가 **지난 23일(목)**, 문화체육관광부와 한국관광공사가 주최한 **’2025 한국관광 데이터랩 활용사례 경진대회’**에서 **우수상**을 수상했다고 밝혔습니다.

#### 한국관광 데이터랩의 역할
이 대회의 주요 플랫폼인 **한국관광 데이터랩 (datalab.visitkorea.or.kr)**는 관광 빅데이터를 융합·분석하여 관련 정보를 제공하는 시스템으로, 약 **8만 명의 회원**과 **월 평균 71.6만 명의 방문자 수**를 기록하고 있습니다. 데이터랩을 통해 지방자치단체와 공공기관, 학계 등 다양한 단체는 관광 트렌드를 분석하고 정책 및 전략 수립에 활용하고 있습니다.

#### 경진대회 개요
이번 대회는 **관광 빅데이터**를 활용하여 혁신적인 정책 및 산업 사례를 발굴하기 위한 목적으로, 전국 공공기관·지방자치단체·학계 등 **93개 팀**이 경쟁을 벌였습니다. 그중, 국립자연휴양림관리소는 **’관광자원 연계, 협력체계 구축으로 인구 소멸·감소 지역 상생발전과 관광 활성화’**라는 주제를 발표하며 우수상을 차지했습니다.

#### 국립자연휴양림관리소의 주요 성과
국립자연휴양림관리소는 관광자원 활성화를 목표로 한국관광 데이터랩의 데이터를 적극 활용했습니다. 분석 내용은 다음과 같습니다:
1. **관광 소비 유형**: 업종별 소비 및 지출 데이터를 분석.
2. **관광지 유형별 검색량과 목적** 파악.
3. **업종별 관광소비 추이**를 분석하여 트렌드를 이해.
4. **여행 유형**의 변화 분석.
5. **거리별 방문자 분포** 데이터 활용.

이러한 데이터를 바탕으로 **보은군 지역 관광 활성화**를 위한 전략을 수립했으며, 관광과 지역 간 협력 체계를 강화하여 **지역경제 기여 가능성** 및 **인구 유입 확대 효과**를 인정받았습니다. 특히, 국립속리산말티재자연휴양림의 백승열 주무관이 충북 보은군 및 관련 기관들과 긴밀한 협의와 소통을 이어온 점이 높은 평가를 받았습니다.

#### 국립자연휴양림관리소의 미래 비전
김판중 국립자연휴양림관리소장은 이번 성과와 관련해 “국립자연휴양림이 단순한 숙박시설의 역할을 넘어, 인구 감소 문제 해결과 지역경제 활성화라는 사회적 과제에도 기여하겠다”며 의지를 다졌습니다.

이번 수상은 관광 데이터 분석의 활용 가능성을 보여준 사례로, 지역 관광 및 경제 활성화에 있어 빅데이터 활용의 중요성을 재확인하는 계기가 되었습니다.

[산업통상부]"K기업의 도약, APEC을 넘어 세계로"
발행일: 2025-10-27 04:26

원문보기
**K기업의 글로벌 도약, APEC을 통해 세계로**

2025년 대한민국에서 개최될 **APEC 정상회의**가 K-기업의 세계 진출을 위한 전환점으로 자리잡게 됩니다. 산업통상자원부는 대한상공회의소, 코트라 등과 협력하여 CEO Summit과 다양한 부대행사를 준비하면서, 한국 산업의 미래와 글로벌 경쟁력을 홍보할 계획입니다.

### **다양한 경제인 행사 및 부대프로그램**
APEC 정상회의와 함께 진행될 **CEO Summit**은 10월 28일부터 31일까지 경주 예술의 전당에서 개최됩니다. 주제는 “Bridge, Business, Beyond”로, 약 1,700명의 글로벌 리더들이 AI, 디지털화, 지속가능성, 지역 경제 통합 등 20개 세션을 통해 국제적 현안과 산업 혁신 솔루션을 모색하는 자리가 될 예정입니다. 이재명 대통령을 비롯해 APEC 회원국 정상들과 글로벌 CEO, 국제기구 수장들이 특별 연설과 토론에 참여할 예정입니다.

부대행사로 열리는 ▲**퓨처-테크 포럼**(10월 27~30일)에서는 국내외 산업 리더들이 참여해 AI, 조선, 방산 등과 관련된 주요 토론이 이루어집니다. 파트너들에는 AWS, OpenAI, Meta 등 AI 분야의 글로벌 기업들과 지멘스, 헌팅턴 잉걸스 등이 있어 국내 기업과 협력 방안 역시 탐색될 예정입니다. ▲**K-테크 쇼케이스**(10월 28~31일)는 삼성전자, 현대자동차, SK 등 국내 대표 기업들의 혁신 기술을 전 세계 바이어들에게 선보이는 플랫폼으로 활용될 계획입니다.

### **전국에서 펼쳐지는 경제 이벤트**
APEC 정상회의와 연계하여 전국적으로 다양한 행사가 진행됩니다. ▲**수출 붐업 코리아**(10월 21~11월 7일)는 서울, 부산 등 전국 주요 도시에서 진행되며, 1,700여명 이상의 해외 바이어들과 국내 기업 간 대규모 수출 상담회를 포함합니다. ▲**인베스트 코리아 서밋**(10월 30~31일)에서는 첨단산업 투자 유치를 목표로 하는 포럼과 상담회가 진행될 예정입니다. 또한 ▲**글로벌 초격차 테크 컨퍼런스**(10월 28~29일)는 딥테크 스타트업의 글로벌 경쟁력을 강화하는 장이 마련됩니다.

### **K기업의 글로벌 경쟁력 강화**
산업통상부는 이번 행사들 개최를 통해 K-기업의 글로벌 시장 진출 및 협력 프로젝트 발굴, 투자 촉진, 수출 증대를 목표로 하고 있습니다. 특히, AI, 기후변화 등 글로벌 도전과제에 대해 K산업이 갖는 강점과 대응 전략을 널리 알리는 중요한 기회로 삼고 있습니다. 역사상 최대 규모로 열리는 이번 행사는 한국 산업의 위상을 높이고 글로벌 경제 협력 강화에 기여하는 장으로 자리잡을 것입니다.

출처: [www.korea.kr]

[기후에너지환경부]국립공원공단 생태·탐방 분야 인기 영상제작자 2인 홍보대사로 위촉
발행일: 2025-10-27 04:22

원문보기
**국립공원공단, 생태‧탐방 분야 인기 영상 제작자 2인 홍보대사로 위촉**

국립공원공단이 생태 및 탐방 분야에서 대중적 사랑을 받고 있는 인기 영상 제작자 2인을 홍보대사로 위촉했다고 발표했습니다. 이번 위촉은 자연과 생태의 아름다움을 널리 알리고, 국민들과의 소통을 강화하기 위해 진행되었습니다.

위촉된 영상 제작자는 국립공원의 생태적 가치와 자연보호의 중요성을 알리기 위해 다양한 콘텐츠를 제작해온 전문가들로, 국립공원 홍보뿐만 아니라 자연과 함께하는 지속 가능한 활동을 강조할 예정입니다. 이들은 앞으로 국립공원의 생태와 탐방 관련 콘텐츠를 통해 대중들에게 친근하게 다가갈 계획입니다.

국립공원공단은 이번 홍보대사 위촉을 통해 환경 보호에 대한 대중의 인식을 높이고, 국민들이 국립공원의 아름다운 자연을 즐길 수 있도록 다양한 방향으로 협력할 것이라고 밝혔습니다.

자세한 내용은 **국립공원공단** 공식 홈페이지 및 관련 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[자료 제공: www.korea.kr]

[교육부]2025 대학규제혁신 우수사례 공모전에 도전하세요!
발행일: 2025-10-27 04:17

원문보기
2025 대학규제혁신 공모전에 도전하세요!

정부는 2025년 대학규제혁신을 위한 우수 사례를 발굴하고 공유하기 위해 공모전을 개최합니다. 이번 공모전은 대학들이 규제 개선과 혁신을 통해 교육 환경의 질을 높이고 창의적 해결 방안을 제시하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

공모전 대상은 **대한민국 내 대학 및 학계 관계자들**로, 규제 완화 및 대학 운영 효율성을 높일 수 있는 아이디어를 가진 개인, 팀, 또는 기관이 참여할 수 있습니다.

더 많은 정보는 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)을 방문하여 확인하세요!

총 상금과 함께 다양한 기회가 제공되는 이번 공모전에 참여하여 대학 혁신에 기여하는 주역이 되어보세요!

[질병관리청]’25-’26절기 인플루엔자 백신 633만 명 접종, 본격적인 유행 전에 꼭 예방접종 하세요.(10.27.월)
발행일: 2025-10-27 04:15

원문보기
### “인플루엔자 예방접종, 겨울철 건강을 지키는 첫걸음”
#### 예방접종 대상 및 현황, 질병관리청 권고

지난 10월 17일, 질병관리청(청장 임승관)이 발표한 인플루엔자 유행주의보는 예년보다 약 2개월 이상 빠르게 발령됐습니다. 이에 따라, 보건당국은 겨울철 본격적인 유행을 대비하여 어린이, 임신부, 어르신 등 고위험군을 대상으로 예방접종을 적극 권고했습니다.

#### 예방접종 대상 및 시행 정보
질병관리청은 지난 9월 22일부터 **‘25-’26절기 인플루엔자 국가예방접종**을 실시하고 있습니다.
예방접종 대상자는 다음과 같습니다:
– **어린이(6개월 ~ 13세)**: 출생일 기준 ‘12.1.1.~’25.8.31. 사이 출생자
– *2회 접종 대상*: 과거 인플루엔자 접종력이 없거나 1회만 접종받은 6개월 ~ 9세 어린이
– *1회 접종 대상*: 2회 접종 대상 외의 6개월 ~ 13세 어린이
– **임신부**
– **65세 이상 어르신** (‘60.12.31. 이전 출생자)

접종은 가까운 위탁의료기관 또는 보건소에서 받을 수 있으며, 주소지와 관계없이 가능하도록 조치했습니다. 가까운 의료기관은 **예방접종도우미 누리집**(nip.kdca.go.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.

#### 접종 현황
10월 24일 오후 6시 기준, 이번 절기 인플루엔자 백신 접종자는 총 **633만 명**입니다.
– **어린이 접종자**: 138만 명 (29.5%)
– **65세 이상 어르신**: 485만 명 (44.6%)

#### 사전 예방이 중요
임승관 질병관리청장은 “인플루엔자 유행이 점차 빨라지고 있으며, 예방접종은 겨울철 건강을 지키는 가장 확실한 방법”이라고 강조했습니다. 아직 접종을 하지 않은 대상자는 유행 전에 서둘러 백신을 맞아야 하며, 보호자들도 대상자들이 접종을 받을 수 있도록 독려할 것을 당부했습니다.

### 전문의료조치로 겨울철 건강 지키기
매년 빠르게 변하는 인플루엔자 바이러스, 이에 맞서는 첫 방어선은 백신 접종입니다. 올해도 적기 예방접종으로 건강한 겨울을 맞이하세요.

[지식재산처]지식재산처·제주대학교·제주지역 기업, 「2025 제주 지·산·학 지식재산(IP) 페스티벌」 개최!
발행일: 2025-10-27 04:14

원문보기
**2025 제주 지·산·학 지식재산(IP) 페스티벌 개최!**

**지자체·대학·기업, 지식재산 생태계 구축 논의**

지식재산처와 제주대학교, 제주지역 기업들이 공동으로 참여하는 「2025 제주 지·산·학 지식재산(IP) 페스티벌」이 오는 10월 27일(월) 오후 1시 40분, 메종글래드 제주 컨벤션홀에서 개최된다. 이 행사는 지식재산 교육성과를 공유하고 제주지역 학생들의 취업과 창업 지원, IP 분야의 인식 제고를 목표로 한다.

### **행사 주요 구성**
1. **제주대 IP경진대회 시상식**
– ‘2025 제주 상디특 유니버시아드’ 수상자 26명에게 다양한 상이 수여된다.
– 수상작 발표와 졸업생 취업 성공 사례도 함께 공개된다.

2. **취업존 및 전시·홍보 행사**
– 제주지역 38개 기업이 참가해 취업 상담, 서류 컨설팅, 모의면접을 진행한다.
– IP경진대회 수상작과 지역 우수기업의 제품을 전시하며 산·학 교류를 활성화한다.

3. **IP교육 협력 간담회**
– 지식재산 교육 활성화 및 산학 연계 확대 방안에 대한 심도 있는 논의가 진행된다.

### **행사 의의**
목성호 지식재산처장 직무대리는 “지식재산이 국가 및 지역 산업혁신의 핵심 기반이라는 점에서, 이번 페스티벌이 지역 맞춤형 지식재산 정책과 산업 현장에 필요한 인재 양성의 계기가 되길 기대한다”고 강조했다.

이번 페스티벌은 약 250명의 관계자들이 참석한 가운데, 제주도와 주요 대학 및 기업의 협력 체계를 강화하고 지식재산 기반의 산업 발전을 꾀하는 중요한 자리가 될 것으로 보인다.

(출처: 대한민국 정책브리핑, www.korea.kr)

[관세청]관세청, 중대재해·재난 대응체계 전면 점검
발행일: 2025-10-27 04:10

원문보기
**관세청, 중대재해·재난 대응체계 점검으로 안전관리 강화**

관세청은 10월 27일 정부대전청사에서 이명구 관세청장 주재로 전국 본부세관장 등 32명이 참석한 가운데 중대재해 및 재난 대응체계를 점검하는 회의를 개최했다. 이번 회의는 국민의 생명과 안전을 최우선으로 하는 정부 정책 기조를 반영하여 전국 세관의 중대재해 및 재난 예방 실적을 점검하고, 향후 대응체계 개선 방향을 논의하기 위해 마련됐다.

관세청은 이날 「중대재해 및 재난 대응 핸드북」을 제작·배포하며, 이를 통해 세관 관리자들이 현장에서 안전 관리에 더욱 효과적으로 대응할 수 있도록 지원을 강조했다. 이 매뉴얼은 사전 예방조치, 사고 발생 시 단계별 대응 절차, 역할 분담, 사고 사례, 유관기관 연락처 등을 포함하여, 실질적인 현장 대응력 강화를 위한 내용을 담고 있다.

이명구 관세청장은 회의에서 현장 직원들의 노고에 감사를 표하며, “중대재해와 재난으로 인해 직원 및 국민의 생명과 안전이 위협받는 일이 없도록 철저한 예방과 주의를 기반으로 업무를 수행해 달라”고 당부했다.

향후 관세청은 재난 발생 상황을 가정한 대응 훈련 및 행정안전부와의 협력체계 강화 등을 통해 예방 중심의 안전 관리를 지속적으로 개선해 신뢰받는 관세행정을 구축할 것을 약속했다.

[관세청]관세청, 내수 활성화를 위한 관세행정 지원대책 본격 추진
발행일: 2025-10-27 04:08

원문보기
**관세청, 내수 활성화 위한 관세행정 지원 대책 본격 시행**

**주요 내용 요약:**
관세청은 내수 경제 회복을 위해 10월 27일 ‘관세행정 내수활성화 지원대책(이하 지원대책)’을 발표하고 본격 추진에 나섰습니다. 이번 대책은 경제 상황의 위기와 기회를 종합적으로 평가하며, 통관 규제 혁신 및 관세행정 서비스 확대를 통해 국민 소비 및 기업 투자 확대를 목표로 합니다. 주요 내용은 **① 통관·출입국 서비스 제고, ② 면세산업 활성화, ③ 물가안정, ④ 지역별 특화산업 지원, ⑤ 내수기업 경영지원** 등 5대 분야 19개 과제로 구성됩니다.

### **지원대책 주요 내용**

#### **1. 통관·출입국 서비스 제고**
외국인 관광객 유치를 위해 기존의 ‘그린캡 서비스’를 전국 공항·항구로 확대하며, **11개 언어 지원 및 전용 출국통로 서비스**를 강화합니다. 또한 여행자 대상 **모바일 수하물 도착정보 시스템** 구축으로 편의성을 높이고, 교통약자를 위한 짐찾기 도움도 확대합니다.

#### **2. 면세산업 활성화**
국내 관광지역(명동, 전주 등)에 **신규 면세점 허가**를 늘리고, 매장 내 ‘케이(K)-콘텐츠 체험존’을 통해 한류 체험형 관광을 제공합니다. **모바일 신원확인 도입**으로 면세품 인도 간소화와 전국 단위 할인 행사인 ‘코리아듀티프리페스타’를 개최해 소비를 촉진할 방침입니다.

#### **3. 물가안정 지원**
물가안정 품목에 대해 신속 통관을 지원하며, 수입농산물의 국산 둔갑 방지를 포함한 통관 관리 강화 계획을 발표했습니다. 관세청은 **물가안정 대응 전담조직(TF)**을 활용해 관세 및 물류비용 절감으로 민생경제 회복에 집중합니다.

#### **4. 지역별 특화산업 지원**
균형발전을 목표로 **수도권, 동남권, 대경권, 서남권, 강원·제주권**별 맞춤형 관세행정 지원이 시행됩니다. 수도권은 반도체·바이오 등 첨단산업 클러스터 육성, 동남권은 조선·석유 등 성장 동력 확립, 대경권은 철강 및 신공항 기반 조성, 서남권은 친환경 산업 활성화, 강원·제주권은 국제 물류·관광 인프라 강화에 중점을 둡니다.

#### **5. 내수기업 경영 지원**
중소기업의 자금 유동성을 확보하기 위해 **납기 연장·분할 납부 시 담보 요건 완화**와 환급지원이 확대됩니다. 또한 해외직구 증가로 인한 부정수입 행위 단속과 내수시장 피해 최소화에 집중하며, 전자상거래 수출 활성화를 위한 **10대 과제**를 시행해 기업 경쟁력을 강화합니다.

### **관세행정 지원 효과 극대화 목표**
이명구 관세청장은 “한국 경제는 수출 의존도가 높아 외부 충격에 민감하며, 내수 활성화는 민생경제 안정의 핵심 과제”라 강조했습니다. 관세청은 관계 부처 및 민간과 협력하여 목표 과제를 신속히 완료하며, 대책이 조기에 내수시장에 반영될 수 있도록 총력을 다할 계획입니다.


**추진 배경 및 기대 효과:**
– **배경:** 미국 관세 정책 변화, 해외직구 증가, 지속적인 고물가 등으로 내수 여력이 약화되면서 대응 필요성이 증가했습니다.
– **기대 효과:** 규제 혁신, 소비 진작, 산업 균형 발전을 통해 내수 활성화 및 민생경제 안정을 지원합니다.

자료 제공: 대한민국 정책브리핑 ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))

2025-10-27 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[산림청]휴양림에서 지역특산 청정먹거리 구매하세요!

요약보기
한국어 국립자연휴양림관리소는 지역 주민 소득 증대와 지역 상생 발전을 위해 지역 특산품을 저렴한 가격에 판매하는 직거래장터를 운영 중이라고 밝혔습니다.
휴양림별로 곱창김, 미역, 쌀, 벌꿀, 고구마 등 다양한 특산물이 판매되며, 농가 혜택 확대와 규제혁신 현장 지원도 진행 중입니다.
총평 지역 주민들이 생산한 농산물이 직접 소비자와 연결될 수 있어 지역경제 활성화와 소득 증대에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Korea’s National Forest Recreation Center is operating direct trade markets to sell local specialties at affordable prices, aiming to increase residents’ income and promote regional cooperation.
Each forest area offers unique products like honey, seaweed, rice, and sweet potatoes, alongside initiatives to support agricultural management and promote regulatory reform.
Summary These markets provide a direct platform for local producers, benefiting rural communities economically while enhancing access to fresh local goods for consumers.

日本語 国立自然休養林管理所は、地域住民の収入増加と地域共生の発展を目的に、地元特産品を安価で販売する直売所を運営していると発表しました。
休養林ごとに蜂蜜、海苔、米、さつまいもなどさまざまな特産品を販売しながら、農業支援の拡大や規制改革の推進を行っています。
総評 この取り組みは、地元の生産者と消費者を直接結び付け、農村地域の経済活性化に貢献する意義のある施策です。

中文 国家自然休养林管理所宣布,为帮助提高地区居民收入和促进地区共生,休养林内开设了特产直销市场,销售当地特色产品。
每个休养林根据地方特色销售土蜂蜜、紫菜、大米、红薯等多种特产,同时扩大农业支持和推动国家林业局的规制改革宣传。
总评 这一举措为地方生产者和消费者提供了直接交流的平台,有望促进农村经济繁荣发展。

Italiano La Direzione Nazionale delle Foreste ha annunciato che gestisce mercati diretti per vendere i prodotti tipici locali a prezzi accessibili, al fine di aumentare il reddito degli abitanti e promuovere la cooperazione regionale.
Ogni centro offre prodotti unici come miele, alghe, riso e patate dolci, supportando inoltre la gestione agricola e promuovendo la riforma delle normative forestali.
Valutazione Questi mercati rappresentano un’importante iniziativa per favorire il benessere economico delle comunità rurali e migliorare l’accesso ai prodotti locali freschi.

[국방부]제57차 한미안보협의회의(SCM) 개최

요약보기
한국어 안규백 국방부장관과 피트 헤그세스 전 미합중국 전쟁부장관은 2025년 11월 4일 제57차 한미안보협의회의를 서울에서 개최할 예정입니다.
이번 회담은 양국 장관 취임 이후 첫 대면회담으로, 대북정책 공조, 방위태세, 확장억제 등 다양한 안보 현안이 논의될 예정입니다.
총평 양국 안보 협력 강화로 한반도 및 지역의 안정성이 한층 더 높아질 것으로 기대됩니다.

English Korean Defense Minister Ahn Kyu-baek and former U.S. Secretary of War Pete Hegseth plan to hold the 57th Security Consultative Meeting (SCM) in Seoul on November 4, 2025.
This meeting marks the first official face-to-face discussion between the two ministers, covering key issues such as coordination on North Korea policy, defense posture, extended deterrence, and technological cooperation.
Summary Strengthened alliance between the two nations is expected to enhance stability in the Korean Peninsula and the region.

日本語 韓国の安圭伯国防部長官とピート・ヘグセス元米国戦争部長官は、2025年11月4日に第57回韓米安全保障協議会をソウルで開催する予定です。
両国の国防長官就任後初の対面会談であり、北朝鮮政策協力や防衛態勢、拡大抑止技術などに関する議題が協議されます。
総評 韓米同盟の強化により、朝鮮半島および地域の安全供給が期待されます。

中文 韩国国防部长安圭伯与美国前战争部长皮特・赫格赛斯计划于2025年11月4日在首尔举办第57次韩美安保协商会议。
这次会议是两国部长上任后首次正式会面对话,将讨论包括对朝政策协同、防卫态势、延伸威慑及技术合作在内的重要议题。
总评 两国的安全合作预计会进一步巩固朝鲜半岛及周边地区的稳定性。

Italiano Il Ministro della Difesa sudcoreano Ahn Kyu-baek e l’ex Segretario alla Guerra degli Stati Uniti Pete Hegseth hanno programmato di tenere la 57ª riunione consultiva sulla sicurezza tra Corea e Stati Uniti il 4 novembre 2025 a Seoul.
Questa rappresenta la prima riunione ufficiale faccia a faccia tra i due ministri, affrontando temi cruciali come la cooperazione sulla politica verso la Corea del Nord, la postura difensiva, dissuasione estesa e cooperazione tecnologica.
Valutazione Il rafforzamento dell’alleanza tra i due paesi potrebbe garantire maggiore stabilità nella penisola coreana e nella regione circostante.

[기획재정부][보도참고] 제7차 한-중남미 비즈니스 서밋 부총리 개회사

요약보기
한국어 구윤철 경제부총리 겸 기획재정부장관이 10월 27일 서울 콘래드호텔에서 열린 제7차 한-중남미 비즈니스 서밋 개회식에서 개회사를 발표했습니다.
행사는 한국과 중남미 간 경제 협력 증진을 위해 마련됐습니다.
총평 이번 행사와 발표는 한국과 중남미 국가 간 비즈니스 기회를 강화하고 경제적 연대를 향상시키는 데 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance, Gu Yun-chul, delivered the opening speech at the 7th Korea-Latin America Business Summit on October 27 at Conrad Hotel in Seoul.
The event was organized to enhance economic cooperation between Korea and Latin America.
Summary This summit and speech are expected to strengthen business opportunities and improve economic ties with Latin American countries.

日本語 ク・ユンチョル経済副首相兼企画財政部長官は10月27日、ソウルのコンラッドホテルで開催された第7回韓国・中南米ビジネスサミットの開会式において開会の辞を述べました。
このイベントは韓国と中南米諸国との経済協力を強化することを目的として開催されました。
総評 このサミットと発表は、中南米諸国との経済的な連携を促進し、ビジネスチャンスの拡大につながることが期待されます。

中文 副总理兼企划财政部长具润哲于10月27日在首尔康莱德酒店举行的第七届韩-中南美商业峰会开幕式上发表了开幕致辞。
此次活动旨在加强韩国与中南美国家之间的经济合作关系。
总评 本次峰会和致辞预计将有助于推动韩国与中南美国家的经济合作并扩大商业机会。

Italiano Il Vice Primo Ministro e Ministro dell’Economia e delle Finanze, Gu Yun-chul, ha pronunciato il discorso di apertura al 7° vertice aziendale Corea-America Latina il 27 ottobre presso l’Hotel Conrad di Seoul.
L’evento è stato organizzato per rafforzare la cooperazione economica tra la Corea e i paesi dell’America Latina.
Valutazione Questo vertice e il discorso sono previsti per migliorare le opportunità commerciali e le relazioni economiche tra la Corea e l’America Latina.

[기후에너지환경부]조류인플루엔자 선제적 대응… 올겨울 철새 본격도래 앞서 예찰 지점 및 기간 늘린다

요약보기
한국어 올겨울 철새들의 본격적인 도래를 앞두고, 정부가 조류인플루엔자(AI)에 대한 선제적 대응책을 마련했습니다.
예찰 지점과 기간을 확대해 바이러스 확산 가능성을 줄이는 노력이 이어질 예정입니다.
총평 예찰 활동 강화로 조류인플루엔자의 예방과 확산 방지에 도움이 될 것으로 기대되며, 농가와 가축의 피해를 최소화할 수 있을 것으로 보입니다.

English Ahead of the migration season for winter birds, the government has prepared proactive measures against avian influenza (AI).
Monitoring sites and periods will be expanded to reduce the potential spread of the virus.
Summary Enhanced surveillance efforts are expected to help prevent and control the spread of avian influenza, protecting farms and livestock more effectively.

日本語 冬の渡り鳥の本格到来を前に、政府は鳥インフルエンザ(AI)への先制的対応策を整えました。
モニタリング地点と期間を拡大することでウイルス拡散の可能性を減少させる計画です。
総評 モニタリング強化により、鳥インフルエンザの予防と拡散防止に役立ち、家畜や農家への被害軽減が期待されます。

中文 为迎接冬季候鸟迁徙季节,政府已制定应对禽流感(AI)的主动措施。
将扩大监测点和监测时间,以减少病毒传播的可能性。
总评 加强监测措施有望有效防止禽流感的传播,减少养殖场及牲畜的受损风险。

Italiano In vista dell’arrivo invernale degli uccelli migratori, il governo ha predisposto misure preventive contro l’influenza aviaria (AI).
Verranno ampliati i punti di monitoraggio e i periodi di osservazione per ridurre la possibilità di diffusione del virus.
Valutazione L’azione proposta potrebbe ridurre i rischi di diffusione dell’influenza aviaria, limitando i danni agli allevamenti e agli animali.

[국가유산청]한일 교류 상징 ‘조선통신사선’ 항로 재현의 역사 담은 특별전 개최

요약보기
한국어 국가유산청 국립해양유산연구소는 10월 28일부터 내년 2월 22일까지 목포해양유물전시관에서 조선통신사선의 재현과 한·일 바닷길 항로 복원을 조명하는 특별전을 개최합니다.
이번 전시는 조선통신사선의 역사, 재현 과정, 그리고 한·일 평화교류의 의미를 전달하는 데 초점을 맞췄습니다.
총평 이번 전시는 한·일 해양 교류사를 통해 서로의 갈등을 넘어 조화로운 협력의 가능성을 깨닫게 할 수 있는 좋은 기회입니다.

English The National Marine Heritage Research Institute under the Cultural Heritage Administration will hold a special exhibition from October 28 to February 22 next year at the Mokpo Maritime Museum.
This exhibition highlights the reproduction process of the Joseon Tongsinsa Ship and the restoration of the historic Korea-Japan maritime routes.
Summary The exhibit provides an opportunity to appreciate the historical significance of peaceful exchanges between Korea and Japan through maritime heritage.

日本語 国家遺産庁国立海洋遺産研究所は、10月28日から来年2月22日まで、木浦海洋遺物展示館で朝鮮通信使船の再現過程と韓日間の航路復元を焦点とした特別展を開催します。
この特別展は、朝鮮通信使船の歴史や再現事業、韓日間の平和交流の意味を伝えることを目的としています。
総評 この展示は、韓日間の海洋交流を通じて両国の和解と協力の可能性を探る意義深い機会となるでしょう。

中文 国家遗产厅国立海洋遗产研究所将于10月28日至明年2月22日在木浦海洋文物展示馆举办专题展览。
展览集中展示了朝鲜通信使船的复原过程及21世纪韩国与日本海上航路的重现历史和意义。
总评 此次展览将通过海上历史文化交流展现韩日双方从对立到合作的可能性,值得关注。

Italiano L’Istituto Nazionale per il Patrimonio Marino ha annunciato una mostra speciale che si terrà dal 28 ottobre al 22 febbraio presso il Museo dei Reperti Marittimi di Mokpo.
La mostra si concentra sul processo di ricostruzione della nave Joseon Tongsinsa e sulla riproduzione delle storiche rotte marittime tra Corea e Giappone.
Valutazione Questa iniziativa offre un’importante occasione per riflettere sul valore della cooperazione e della storia condivisa tra Corea e Giappone attraverso il patrimonio marittimo.

[조달청]조달청-한국수자원공사, 물·기후테크 혁신제품 ‘해외진출’에 힘모은다

요약보기
한국어 조달청과 한국수자원공사는 물·기후테크 혁신제품의 해외진출을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 수출선도형 시범구매를 활성화하고, 글로벌 네트워크를 활용하여 혁신기업의 해외 판로 개척을 지원하는 내용을 담고 있습니다.
총평 이 협약은 기술력을 가진 기업들이 해외시장에 진출할 수 있는 실질적 기회를 제공하며, 장기적으로 수출 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service and Korea Water Resources Corporation signed an MOU to support the overseas expansion of innovative water and climate technology products.
This agreement aims to activate export-leading pilot purchases and assist innovation companies in entering foreign markets using global networks.
Summary This partnership provides companies with technological strength an opportunity to enter the global market and is expected to enhance export competitiveness in the long run.

日本語 韓国調達庁と韓国水資源公社は、水・気候テックの革新的な製品の海外進出を支援するための業務協約を締結しました。
この協約では、輸出先導型の試験購買を活性化し、グローバルネットワークを活用して革新的企業の海外販売路を開拓することが目的です。
総評 この協約は、革新性を持つ企業が海外市場で活躍する機会を提供し、長期的には輸出競争力を高める助けになると期待されます。

中文 韩国公共采购厅与韩国水资源公司签署合作协议,旨在促进水及气候科技领域创新产品的海外拓展。
协议内容包括激活出口先锋试验采购,并借助全球网络协助创新企业开拓国际市场。
总评 此协议为具创新实力的企业提供了进入国际市场的实际机会,预计将长期增强出口竞争力。

Italiano Il Servizio Pubblico di Approvvigionamento e la Korea Water Resources Corporation hanno firmato un accordo per supportare l’espansione all’estero dei prodotti innovativi nel settore delle tecnologie idriche e climatiche.
L’accordo mira ad attivare acquisti pilota orientati all’esportazione e a utilizzare reti globali per aiutare le aziende innovative ad aprirsi ai mercati esteri.
Valutazione Questa cooperazione offre alle aziende innovative l’opportunità di conquistare il mercato internazionale e potrebbe rafforzare la competitività delle esportazioni nel tempo.

[국가유산청]국립완주문화유산연구소, 서해안 패총문화 학술조사연구 본격 착수

요약보기
한국어 국립문화유산연구원은 10월 27일부터 12월 15일까지 전북 군산 개사동 패총에서 서해안 패총문화에 대한 학술조사 연구를 시작합니다.
군산 개사동 패총은 청동기~삼국시대의 유물이 발견된 유적으로 고고학적 가치가 높으며, 인근의 주요 유적과 연계된 조사도 기대됩니다.
총평 이번 조사는 과거 사람들의 생활상과 역사를 이해하고 지역 문화유산 보존에 크게 기여할 것으로 보입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage has begun an academic investigation of shell mounds culture on the west coast, starting with the excavation of Gunsan Gaesadong shell midden from October 27 to December 15.
The shell midden is highly significant for its findings of artifacts from the Bronze Age to the Three Kingdoms Period, contributing to the understanding of ancient lifestyles and archaeology.
Summary This study will enhance cultural heritage preservation and deepen knowledge about ancient life and environment.

日本語 国立文化遺産研究院は10月27日から12月15日まで、全羅北道群山ケサドンの貝塚での西海岸貝塚文化に関する学術調査を開始します。
この貝塚は、青銅器時代から三国時代の遺物が発見され、古代人の生活や考古学的年表の解明に重要な価値を持つ遺跡です。
総評 この調査は地域文化遺産の保存と古代の生活様式の理解を深めるために大きく貢献するでしょう。

中文 从10月27日至12月15日,国立文化遗产研究院正式启动了西海岸贝丘文化的学术调查,首站为全罗北道群山市介士洞贝丘遗址。
该遗址出土了青铜器至三国时期的遗物,具有考古学研究的重大价值,并有助于完善古代生活方式和编年的体系。
总评 此次调查有望为了解古代社会及自然环境,以及保护地方文化遗产提供重要支持。

Italiano L’Istituto Nazionale del Patrimonio Culturale ha avviato uno studio accademico sulla cultura delle conchiglie della costa occidentale, iniziando con gli scavi del sito di Gaesadong a Gunsan dal 27 ottobre al 15 dicembre.
Il sito è di grande valore archeologico grazie al ritrovamento di reperti risalenti dall’età del bronzo al periodo dei Tre Regni, fornendo importanti indizi sulle civiltà antiche.
Valutazione Lo studio contribuirà a preservare il patrimonio culturale regionale e a comprendere meglio gli stili di vita antichi.

[국가유산청]국가유산 디지털 전환의 미래를 논하다

요약보기
한국어 국가유산청 한국전통문화대학교는 2025 국가유산 콘텐츠 심포지엄을 오는 10월 29일 국립고궁박물관에서 개최합니다.
이번 심포지엄에서는 국가유산의 디지털 전환과 협력 방안을 주제로 인공지능과 XR 기술 활용 등 다양한 사례 발표와 토론이 진행될 예정입니다.
총평 디지털 전환을 통해 국가유산의 보존과 활용이 확대되면서, 누구나 쉽게 역사와 문화유산에 접근할 기회가 늘어날 것으로 기대됩니다.

English The Cultural Heritage Administration’s Korea National University of Cultural Heritage will host the 2025 National Heritage Content Symposium on October 29 at the main auditorium of the National Palace Museum, Seoul.
The symposium will explore collaboration strategies for the digital transformation of cultural heritage, including AI applications and XR technology implementation.
Summary The digital transformation of cultural heritage is expected to improve preservation and accessibility, bringing historical treasures closer to the public.

日本語 国家遺産庁韓国伝統文化大学は、10月29日に国立古宮博物館本館で2025国家遺産コンテンツシンポジウムを開催します。
本シンポジウムでは、国家遺産のデジタル転換と協力策をテーマに、AI技術やXR技術を活用した事例発表や議論が行われる予定です。
総評 デジタル技術の活用により誰でも気軽に歴史や文化を体感できる新たな時代が期待されます。

中文 国家遗产厅韩国传统文化大学将于10月29日在首尔国立古宫博物馆举办2025国家遗产内容研讨会。
此次研讨会旨在探讨通过人工智能及XR技术推动国家遗产数字化转型的合作方案,相关专家将进行主题演讲及讨论。
总评 通过数字化技术,文化遗产的保护和普及将得到提升,为公众带来更多了解历史文化的机会。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale e l’Università Coreana di Cultura Tradizionale ospiteranno il Simposio del 2025 sul patrimonio culturale il 29 ottobre presso il Museo Nazionale dei Palazzi, a Seoul.
Il simposio si concentrerà sulla trasformazione digitale del patrimonio culturale includendo l’uso di tecnologie come AI e XR e vedrà la partecipazione di esperti accademici e del settore.
Valutazione La trasformazione digitale del patrimonio agevolerà la conservazione e offrirà maggiori opportunità di accesso ai beni culturali per tutti.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 체외진단의료기기 품목갱신 민원설명회 개최

요약보기
한국어 식품의약품안전처가 체외진단의료기기 품목갱신 관련 민원설명회를 열었습니다.
이번 설명회에서는 품목갱신 절차와 필요한 준비 사항 등에 대해 안내하며 업계와의 소통을 강화하는 데 목적을 뒀습니다.
총평 의료기기 제조업체들은 이번 설명회로 절차를 명확히 이해하고 행정 부담을 줄일 수 있는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety held a briefing session on the renewal of in vitro diagnostic medical device certifications.
The session aimed to guide manufacturers through renewal procedures and required preparations, fostering better communication with the industry.
Summary This briefing session will help medical device manufacturers better understand processes and potentially reduce administrative workload.

日本語 食品医薬品安全処が体外診断医療機器の品目更新に関する説明会を開催しました。
説明会では、品目更新手続きや必要な準備事項について案内し、業界と連携を強化することを目的としました。
総評 医療機器製造企業にとってこの説明会は手続きの理解を深めるとともに、行政的負担軽減につながる可能性があります。

中文 韩国食品药品安全处举办了有关体外诊断医疗器械品目更新的说明会。
说明会旨在帮助医疗器械生产企业了解更新流程及所需准备事项,同时加强与业界的交流。
总评 对医疗器械企业来说,此次说明会有助于明确流程并减少行政负担。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha organizzato una conferenza informativa sulla rinnovazione delle certificazioni dei dispositivi medici diagnostici in vitro.
L’obiettivo dell’incontro era quello di guidare i produttori attraverso le procedure di rinnovo e le preparazioni necessarie, rafforzando la comunicazione con il settore.
Valutazione Questa iniziativa può ridurre il carico amministrativo per i produttori di dispositivi medici, favorendo una maggiore efficienza operativa.

[식품의약품안전처]식약처 소관 법률 개정안 국회 본회의 통과

요약보기
한국어 식약처 소관 법률 개정안이 국회 본회의를 통과했습니다.
이번 개정안은 국민의 건강을 보호하고 안전한 식품·의약품 관리 체계를 강화하기 위한 내용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 식품 및 의약품의 관리 수준이 한층 높아질 것으로 기대됩니다.
총평 이번 법 개정은 식품과 의약품의 안전성을 강화해 소비자들이 더욱 안심하고 제품을 사용할 수 있도록 돕는 긍정적 변화를 가져올 것입니다.

English The amendment to the law under the jurisdiction of the Ministry of Food and Drug Safety has passed the National Assembly plenary session.
The amendment aims to protect public health and strengthen the safe management system for food and pharmaceuticals.
This change is expected to enhance the management standards of food and drugs.
Summary This legal revision will improve safety and reliability for food and pharmaceuticals, allowing consumers to use products with greater confidence.

日本語 食薬処所管の法律改正案が国会本会議を通過しました。
この改正案は国民の健康を守り、安全な食品・医薬品管理体制を強化することを目的としています。
これによって食品と医薬品の管理レベルがさらに向上することが期待されます。
総評 この法改正は食品や医薬品の安全性を高め、消費者がより安心して製品を使用できるよう手助けする変化をもたらします。

中文 食品药品安全处相关法律修正案通过了国会全体会议。
该修正案旨在保护公众健康并加强食品和药品的安全管理体系。
预计此项变更将提高食品和药品的管理水平。
总评 本次法律修订将有助于进一步增强食品和药品的安全性,使消费者对产品的使用更加放心。

Italiano La modifica della legge sotto la giurisdizione del Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica è stata approvata in sessione plenaria dal Parlamento.
L’emendamento mira a proteggere la salute pubblica e a rafforzare il sistema di gestione sicura per alimenti e farmaci.
Questa modifica dovrebbe migliorare gli standard di gestione alimentare e farmaceutica.
Valutazione La revisione legislativa offrirà maggiore sicurezza alimentare e farmaceutica che consentirà ai consumatori di utilizzare i prodotti con più tranquillità.

[산림청]유관기관 협력으로 산불재난 대응체계 강화

요약보기
한국어 북부지방산림청은 10월 24일 강원 홍천군에서 6개 기관이 참여한 합동 산불진화훈련을 실시했습니다.
이번 훈련은 산불로 인한 피해를 줄이고 기관 간 협력체계를 강화하기 위해 고성능 진화차와 열화상 드론 등 첨단 장비를 활용한 실제 상황 훈련으로 진행됐습니다.
총평 산불 대응력 강화 훈련은 기후변화로 인한 산불 위험 증가에 대비해 지역사회 안전을 보호하는 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Northern Regional Forest Service conducted a joint wildfire suppression training on October 24 in Hongcheon County, Gangwon Province, involving six agencies.
The training aimed to minimize damage from forest fires and enhance inter-agency cooperation using advanced equipment such as high-performance fire trucks and thermal imaging drones in realistic scenarios.
Summary Such training enhances wildfire response capabilities and strengthens community safety in preparation for the increased wildfire risks caused by climate change.

日本語 北部地方森林庁は10月24日、江原道洪川郡で6つの機関が参加する合同森林火災消火訓練を実施しました。
本訓練は森林火災による被害を最小化し、機関間の協力体制を強化する目的で、高性能消火車両や熱感知ドローンなどの先端装備を使用し、実際の状況を想定した形で行われました。
総評 この訓練は気候変動による森林火災リスクの高まりに備え、地域社会の安全を守る重要な対策となるでしょう。

中文 北部地方林业厅于10月24日在江原道洪川郡举行了由六家机构参与的联合森林防火演练。
此次演练旨在利用高性能灭火车和热成像无人机等先进设备,模拟真实情境,从而降低森林火灾造成的损失并加强机构间协作。
总评 此类演练能够有效提高防火应对能力,在应对气候变化引发的森林火灾风险时保护社区安全。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale del Nord ha condotto un’esercitazione congiunta per la soppressione degli incendi boschivi il 24 ottobre nella contea di Hongcheon, provincia di Gangwon, coinvolgendo sei enti.
L’esercitazione mirava a minimizzare i danni derivanti dagli incendi e a rafforzare la cooperazione inter-agenzia utilizzando attrezzature avanzate, come camion autospurghi ad alta efficienza e droni con telecamere termiche, in situazioni realistiche.
Valutazione Questi addestramenti migliorano la capacità di risposta agli incendi e tutelano la sicurezza delle comunità rispetto ai rischi accresciuti dagli effetti del cambiamento climatico.

[국가유산청]「안동 고산정 일원」 명승 지정

요약보기
한국어 국가유산청이 안동 고산정 일원을 국가지정자연유산 명승으로 지정했습니다.
조선시대 유학자들이 교류하며 풍류와 학문을 나눈 장소로, 자연과 역사가 어우러진 경관이 특징입니다.
보존과 관리를 통해 역사·문화적 가치를 지속적으로 유지할 계획입니다.
총평 이번 명승 지정은 자연과 문화유산을 잇는 공간의 소중함을 일깨우며, 관광 및 지역 발전에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The National Heritage Agency has designated the Andong Gosanjeong area as a National Natural Heritage Scenic Spot.
This area was a gathering place for Joseon-era scholars, blending nature and history in its iconic scenery.
Efforts will continue to preserve and manage its cultural and historical value.
Summary The designation highlights the value of spaces that connect nature and heritage, potentially boosting tourism and local development.

日本語 国家遺産庁は、安東市の「高山亭一帯」を国指定天然記念物の名勝に指定しました。
この場所は、朝鮮時代の儒学者が学問や風流を楽しんだ歴史的価値の高い場所です。
歴史文化の維持のため、今後も適切な保存と管理を行う予定です。
総評 名勝指定により自然と文化が調和した地域の価値が強調され、観光振興や地域活性化に寄与する可能性があります。

中文 国家遗产厅已将安东高山亭地区指定为国家自然遗产名胜区。
该地区曾是朝鲜时期儒学者交流学问和风流的场所,以其融合自然与历史的景观闻名。
将继续努力保护和管理其文化和历史价值。
总评 此次名胜区的指定突出了自然与文化遗产的价值,有望推动旅游业和地区发展。

Italiano L’Agenzia Nazionale per il Patrimonio ha designato l’area di Gosanjeong ad Andong come sito panoramico di interesse naturale nazionale.
Questa zona era il luogo di ritrovo per studiosi dell’era Joseon, caratterizzata dall’armoniosa combinazione di natura e storia.
Saranno intrapresi sforzi per preservare e gestire il suo valore culturale e storico in modo continuativo.
Valutazione La designazione mette in luce l’importanza di spazi che collegano natura e patrimonio, con potenziale per stimolare il turismo e lo sviluppo locale.

[산림청]산림청, 임산물 수출 유망기업에 해외시장 개척비 지원한다!

요약보기
한국어 산림청이 국내 임산물의 해외시장 진출을 선도할 수출 유망업체 5개를 선정하고 시상식을 개최했습니다.
올해 대상은 강원도 청정 산나물로 만든 나물밥 제품을 비롯해 총 5개 기업이 선정되었으며, 이들 기업에 해외시장 개척 활동비 1억여 원이 지원됩니다.
이번 정책은 임산물 가공 품질을 높이고 국내 기업의 글로벌 경쟁력을 강화하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 임산업의 해외 진출이 확대되면 지역 경제 활성화와 농림업인 소득 향상에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service recognized five promising export companies for their efforts in advancing domestic forest products into international markets.
The grand prize was awarded to a fresh vegetable rice dish made of clean vegetables from Gangwon Province, and a total of 1 billion won in overseas market development funds will be furnished to the selected companies.
This initiative underscores an emphasis on improving quality processing and boosting the global competitiveness of these products.
Summary Enhanced forest product exports can positively impact regional economies and improve the income of forestry workers.

日本語 韓国の森林庁が国内の林産物を海外市場に進出させる輸出有望企業5社を選定し、表彰式を開催しました。
大賞は江原道の清浄な山菜を使ったナムルご飯製品が受賞し、選ばれた企業には1億ウォンの海外市場開拓活動費が支援されます。
この政策は林産物の加工品質向上と世界的な競争力強化に重点を置いています。
総評 林産業の海外進出強化は地域経済の活性化と林業従事者の所得向上に寄与すると期待されます。

中文 韩国林业厅表彰了5家引领国内林产品出口至海外市场的优质企业。
今年大奖授予使用江原道优质山菜制作的拌饭产品,获奖企业将获得总值约1亿韩元的海外市场开拓活动资金支持。
此政策旨在提升林产品的加工质量并增强竞争力以促进出口发展。
总评 林产品出口扩大将有效促进地区经济发展并提高林业从业者收入。

Italiano L’Agenzia Forestale Coreana ha premiato cinque aziende esportatrici promettenti per il loro impegno nell’introduzione dei prodotti forestali nazionali nei mercati esteri.
Il premio principale è stato assegnato a un piatto a base di verdure naturali della provincia di Gangwon, e a ciascuna azienda selezionata sarà fornito un sostegno finanziario complessivo di 1 miliardo di won per lo sviluppo del mercato estero.
L’iniziativa punta a migliorare la qualità dei prodotti e a rafforzare la competitività globale.
Valutazione L’espansione dell’export dei prodotti forestali contribuirà a stimolare l’economia locale e ad aumentare i redditi degli operatori forestali.

[보건복지부]국립재활원, 수요자 중심 돌봄로봇 및 서비스 실증 연구개발사업 현황 및 성과 공유

요약보기
한국어 국립재활원이 ‘2025 돌봄로봇네트워크포럼’을 개최하며 돌봄로봇 연구개발사업의 성과를 공유했습니다.
이번 포럼에서는 돌봄 부족 문제 해결을 위해 수요자 중심 돌봄로봇 및 서비스 실증 사업의 다양한 사례와 향후 계획이 발표되었습니다.
총평 초고령사회에서 돌봄로봇은 돌봄 공백을 해소하고 지속가능한 돌봄 서비스를 제공할 핵심 수단이 될 수 있습니다.

English The National Rehabilitation Center held the “2025 Care Robot Network Forum,” sharing the progress and achievements of its research and development projects on care robots.
The forum highlighted examples of user-centered care robot services and discussed solutions to address caregiver shortages in an aging society.
Summary In a super-aged society, care robots could become a crucial tool for addressing care gaps and providing sustainable care services.

日本語 国立リハビリテーションセンターは「2025ケアロボットネットワークフォーラム」を開催し、ケアロボットの研究開発事業の成果を共有しました。
このフォーラムでは、高齢化社会における介護不足問題を解決することを目的に、利用者中心のケアロボットサービス実証事業に関する様々な事例と今後の計画が紹介されました。
総評 超高齢社会において、ケアロボットは介護の空白を埋め、持続可能なケアサービスを提供する重要な手段になる可能性があります。

中文 国立复健中心举办了“2025护理机器人网络论坛”,分享了护理机器人研发项目的进展和成果。
论坛重点介绍了以需求为中心的护理机器人服务及各类案例,同时讨论了解决老龄化社会护理人员短缺问题的方案。
总评 在超老龄化社会中,护理机器人可能成为填补护理空缺并提供可持续护理服务的重要工具。

Italiano Il Centro Nazionale di Riabilitazione ha organizzato il “Forum sulla Rete dei Robot di Assistenza 2025,” condividendo i progressi e i risultati dei suoi progetti di ricerca e sviluppo sui robot di assistenza.
Il forum ha presentato esempi di servizi basati sui bisogni degli utenti e discusso soluzioni per affrontare la carenza di personale di assistenza nella società in rapido invecchiamento.
Valutazione In una società super-invecchiata, i robot di assistenza potrebbero diventare strumenti fondamentali per colmare le lacune assistenziali e garantire servizi sostenibili.

[산림청]미래세대를 위한 목재교육 표준지침, 현장 적용 본격화

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 목재교육 표준지침의 보급 및 확대를 위해 전문가 토론회를 개최했습니다.
지침은 한국 교육과정과 외국 사례를 참고해 지속 가능한 목재교육 시스템 구축을 목표로 개발되었습니다.
총평 목재의 가치를 이해시키는 교육은 환경 보호와 자산 활용에 대한 긍정적인 영향이 기대됩니다.

English The Korea Forest Service Institute held an expert forum to promote the application of the standardized wood education guidelines.
The guidelines were developed based on analysis of Korean curriculums and international practices, aiming to establish a sustainable wood education system.
Summary Educating future generations about the value of wood can contribute to environmental preservation and resource utilization awareness.

日本語 韓国森林サービスが木材教育標準指針の普及と拡大を目的に専門家討論会を開催しました。
この指針は韓国の教育課程や海外の事例を参考にし、持続可能な教育システムの構築を目指して開発されました。
総評 木材の価値を理解する教育は環境保護や資源の有効活用に良い影響を与えることが期待されます。

中文 韩国国立森林科学研究院召开专家论坛,旨在推广标准化木材教育指导方针的应用。
该指导方针基于对韩国课程和国际案例的研究,目标为建立可持续发展的木材教育体系。
总评 普及木材价值教育有望促进环境保护和资源有效利用的意识。

Italiano L’Istituto Forestale della Corea ha organizzato un forum di esperti per promuovere l’applicazione delle linee guida standard per l’educazione al legno.
Le linee guida sono state sviluppate analizzando i curricoli coreani e le pratiche internazionali, con l’obiettivo di creare un sistema educativo sostenibile sul legno.
Valutazione Educare le generazioni future al valore del legno può contribuire alla consapevolezza sulla conservazione dell’ambiente e sull’utilizzo responsabile delle risorse.

[산업통상부]사우디와 핵심제조·미래첨단 산업협력 잰걸음

요약보기
한국어 산업부와 사우디아라비아가 조선, 자동차 등 핵심 제조산업 및 AI 등 미래 첨단산업 협력 강화를 위해 차관 회담을 진행했습니다.
양국은 제5차 한-사우디 비전 2030 위원회의 협력과제 이행 점검 및 수소 충전소 구축, 친환경 선박 기술, AI 인프라 확대 등을 논의했습니다.
총평 이번 협력 확대는 수소 자동차와 AI 산업 등의 발전을 가속화하여 해당 기술이 일상으로 빠르게 전환되는 계기가 될 것입니다.

English South Korea’s Ministry of Trade and Saudi Arabia have held a vice-ministerial meeting to strengthen cooperation in key manufacturing sectors like shipbuilding and automotive, as well as advanced AI industries.
The two nations reviewed the execution of major collaboration projects under the 5th Korea-Saudi Vision 2030 Committee, discussing hydrogen infrastructure, eco-friendly ship technology, and expanding AI cooperation.
Summary This collaboration could accelerate the integration of innovative technologies like hydrogen-fueled vehicles and AI into everyday life.

日本語 韓国産業部とサウジアラビアは造船や自動車など主要製造業、AIなど未来の先端産業での協力強化を目指し、副大臣会議を開催しました。
両国は「第5回韓・サウジビジョン2030委員会」の主要プロジェクトの進捗状況を確認し、水素インフラの整備や環境配慮型船舶技術、AI協力の拡大について議論しました。
総評 この協力は水素車やAI技術の迅速な日常活用を促す重要なステップとなるでしょう。

中文 韩国产业部与沙特阿拉伯就造船、汽车等核心制造业以及AI等未来尖端产业合作展开副部长级会议。
双方讨论了第5次韩-沙特愿景2030委员会的合作项目执行情况,并商议了氢能基础建设、环保船舶技术以及AI产业合力扩展规划。
总评 此次合作将加速氢能源汽车和AI技术在日常生活中的普及应用。

Italiano Il Ministero dell’Industria della Corea del Sud e l’Arabia Saudita hanno tenuto un incontro tra viceministri per rafforzare la cooperazione nei settori chiave della manifattura, come cantieristica navale e automotive, oltre che nell’industria avanzata dell’AI.
I due paesi hanno discusso l’implementazione dei progetti collaborativi del 5° Comitato Korea-Saudi Vision 2030, affrontando temi come infrastrutture per l’idrogeno, tecnologie navali eco-compatibili e espansione della cooperazione nell’AI.
Valutazione Questa cooperazione potrebbe favorire una rapida introduzione quotidiana di veicoli ad idrogeno e tecnologie AI innovative.

[국민권익위원회]부패행위로 면직된 공직자의 불법 취업 11명 적발, ‘해임·고발’ 요구

요약보기
한국어 국민권익위원회는 최근 5년간 부패행위로 면직된 공직자 1,612명을 대상으로 취업 실태를 점검한 결과, 취업 제한 규정을 위반한 11명을 적발했다고 발표했습니다.
이 중 3명은 여전히 불법 취업 상태를 유지하고 있어, 국민권익위는 이들의 취업 해제를 소속 기관에 요구했습니다.
총평 이번 발표는 공직자들의 부패 예방 및 재취업 관리 강화로 공직 사회의 신뢰 회복에 기여할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission announced that they inspected the employment status of 1,612 public officials who were dismissed for corruption over the past five years.
They identified 11 individuals violating employment restrictions, with 3 still maintaining illegal employment, prompting countermeasures from the respective institutions.
Summary This effort underscores the importance of preventing corruption and improving management of reemployment to restore trust in public service.

日本語 韓国の国民権益委員会は、過去5年間の汚職行為により退職または解雇された公務員1,612人の就職状況を点検した結果、就職制限規定に違反した11人を摘発したことを発表しました。
このうち3名は依然として違法な就職状態にあるため、関係機関に就職解除措置を求めました。
総評 公務員の汚職防止や再就職管理を強化することで、公職社会への信頼回復が期待されます。

中文 韩国国家权益委员会宣布调查了过去五年中因腐败行为被免职或退休后接受罚款的1,612名公务员的就业情况。
结果发现有11人违反就职限制规定,其中3人仍处于非法工作状态,委员会已要求相关机构采取解职措施。
总评 此举有望通过强化腐败防范和再就业管理,帮助恢复公共部门的信任度。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e Anti-Corruzione della Corea ha annunciato di aver controllato lo stato lavorativo di 1.612 funzionari pubblici licenziati negli ultimi cinque anni per corruzione.
Tra questi, 11 sono stati trovati in violazione delle restrizioni sull’occupazione, con 3 ancora impiegati illegalmente presso istituzioni mirate alla risoluzione del problema.
Valutazione Questa iniziativa mira a prevenire la corruzione e a migliorare la gestione del reimpiego, contribuendo alla fiducia nella pubblica amministrazione.

[산업통상부]"학생들의 상상력이 수출이 된다!"

요약보기
한국어 산업부는 ‘제5회 모의 무역 실전대회’를 개최하여 직업계고 학생들에게 무역 실무를 익히고 글로벌 도전을 위한 경험을 제공했습니다.
이번 대회에서는 학생들이 FTA 지식을 바탕으로 실제 상품의 수출 전략을 개발하고 발표했으며, 대상은 경복비즈니스고등학교 ‘한노리’팀이 수상했습니다.
총평 이 대회는 직업계고 학생들이 국제 무역의 실질적 경험을 통해 글로벌 경쟁력을 갖추는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy hosted the fifth “Mock Trade Practice Competition,” providing vocational high school students with hands-on experience in trade and global challenges.
During the competition, students developed and presented export strategies for real products using their knowledge of FTAs, with the grand prize awarded to Kyungbok Business High School’s “HanNori” team.
Summary This event enables vocational high school students to enhance their global competitiveness through practical experience in international trade.

日本語 産業部は第5回「模擬貿易実践大会」を開催し、職業高校の学生に貿易実務を学び、グローバル挑戦の体験の機会を提供しました。
大会では学生がFTAの知識を基に商品の輸出戦略を開発し発表し、最優秀賞は京福ビジネス高等学校の「ハンノリ」チームが受賞しました。
総評 この大会は職業高校の学生が国際貿易の実践を通じて競争力を高める貴重な機会となります。

中文 工业部举办了第五届“模拟贸易实战大赛”,为职业高中学生提供了学习贸易实务和挑战全球市场的机会。
比赛中,学生运用FTA知识开发并展示了实际商品的出口战略,京福商务高中“韩诺里”团队最终荣获一等奖。
总评 此次活动为职业高中学生提供了宝贵的实践机会,有助于增强他们在国际贸易中的竞争力。

Italiano Il Ministero dell’Industria ha ospitato la quinta “Competizione di Simulazione di Commercio,” offrendo agli studenti delle scuole superiori professionali l’opportunità di apprendere le pratiche commerciali e affrontare sfide globali.
Gli studenti hanno sviluppato e presentato strategie di esportazione per prodotti reali, con il premio principale assegnato al team “HanNori” della Kyungbok Business High School.
Valutazione Questo evento aiuta gli studenti delle scuole professionali ad acquisire esperienza pratica per incrementare la loro competitività internazionale.

[산림청]산불 연구, 생활 속 지식으로 공유

요약보기
한국어 국립산림과학원이 올해 ‘지식의 숲 아카데미’를 8회에 걸쳐 성공적으로 마무리했습니다.
이번 마지막 회차에서는 AI 기반 산불재난예측시스템을 주제로 산불 정보 제공과 활용 방안이 소개되었습니다.
국민들이 산림과학 정보를 일상 속에서 쉽고 재미있게 접할 수 있는 기회를 마련한 점이 돋보였습니다.
총평 산불 등 재난 예측 시스템의 활용이 강화되면서 안전한 생활 환경 조성과 산림 관리에 실질적 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Research Institute has successfully completed the ‘Forest Knowledge Academy’ with its eighth and final session this year.
The last session focused on AI-based wildfire disaster prediction systems, exploring ways to provide accessible and useful wildfire information to the public.
The academy has played a pivotal role in bringing forest science closer to everyday life.
Summary Enhanced wildfire prediction systems are expected to contribute to safer living environments and better forest management.

日本語 国立山林科学院は今年で8回目となる「知識の森アカデミー」を成功裏に終えました。
最終回ではAI技術を用いた山火事災害予測システムをテーマに、国民が利用しやすい情報提供の進展が紹介されました。
このアカデミーは、山林科学を地域社会や日常生活に広める取り組みとして注目されました。
総評 山火事予測技術の発展は、地域の安全向上と山林管理の改善に役立つと期待されます。

中文 国立山林科学研究院今年成功举办了第八届“知识森林学院”活动。
最后一场以人工智能辅助的山火灾害预测系统为主题,介绍了提供便捷山火信息的功能与未来发展方向。
此次活动为将森林科学融入日常生活服务开辟了重要平台。
总评 森林火灾预测系统的优化有望在保障居民安全和改善森林管理方面发挥重要作用。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali ha concluso con successo l’ottava edizione dell’accademia “La Foresta della Conoscenza”.
Nell’ultima sessione si è parlato di sistemi di previsione dei disastri boschivi basati su AI, con l’obiettivo di rendere le informazioni sulle foreste più accessibili e utilizzabili dalla cittadinanza.
L’accademia ha svolto un ruolo cruciale nella divulgazione della scienza forestale nella quotidianità.
Valutazione I sistemi avanzati per la previsione degli incendi forestali contribuiranno a migliorare la sicurezza e la gestione delle foreste nel quotidiano.

[산림청]산림청 등록 수목원·식물원, 우수 교육기관 및 프로그램 시상식 개최

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 서울식물원 및 천리포수목원을 포함한 여러 수목원의 교육 우수사례를 공유하는 시상식을 열었습니다.
시상식과 함께 우수 프로그램 이전 사업을 위한 공유회가 열렸으며, 이를 통해 지역 간 교육 격차를 줄이고 국민의 수목원 교육 체험을 확대하고자 합니다.
총평 이번 노력은 국민들이 더 많은 곳에서 수준 높은 수목원 교육을 받을 수 있는 기회를 제공하며, 자연 보호와 환경 학습에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service’s National Arboretum held an award ceremony for outstanding arboreta and botanical gardens, including Seoul Botanic Park and Cheollipo Arboretum.
The event also featured a sharing session to expand excellent educational programs across different regions, aiming to reduce educational gaps and provide broader access to arboretum education.
Summary This initiative seeks to improve access to quality environmental education, encouraging public engagement with nature and supporting ecological conservation.

日本語 韓国の国立樹木園が、ソウル植物園やチョンリポ樹木園を含む優れた教育プログラムの事例共有と表彰式を開催しました。
また、優秀プログラム普及事業の共有会を通じて、地域間の教育格差を縮小し、国民が多様な樹木園教育を体験できる環境作りを目指しています。
総評 この取り組みは、地域を越えて質の高い教育を広めることで、自然との触れ合いや環境意識の向上にも役立つと期待されます。

中文 韩国国家树木园举办了颁奖仪式,表彰包括首尔植物园、千里浦树木园在内的优秀教育项目实施机构。
同时举行了优秀教育项目分享会,以促进优质项目的广泛实施,缩小地区间的教育差距,让居民更广泛地体验树木园相关教育内容。
总评 此举将为民众提供更多接触自然教育的机会,助力生态保护和环境意识的提升。

Italiano Il Servizio Forestale Nazionale della Corea ha organizzato una cerimonia di premiazione per i giardini botanici eccellenti, tra cui il Seoul Botanical Park e l’Arboreto Cheollipo.
L’evento ha incluso anche una sessione di condivisione dei programmi didattici per ridurre le disparità educative nelle diverse regioni e ampliare l’accesso pubblico all’educazione arborea.
Valutazione Questo progetto incentiva un’educazione ambientale di qualità per più persone, promuovendo il rispetto della natura e una maggiore consapevolezza ecologica.

[문화체육관광부]청년의 시선으로 세계 문화산업과 ‘케이-컬처’에 대한 생각 나눈다

요약보기
한국어 문화체육관광부가 세계 문화산업과 ‘케이-컬처’에 대한 청년의 시각을 논의하기 위한 교류 포럼을 개최합니다.
이번 행사는 미래세대가 문화산업 발전에 기여할 방안을 모색하는 데 중점을 두고 있습니다.
총평 청년들이 주도적으로 참여하는 이번 포럼은 문화산업에 대한 새로운 시각과 아이디어를 제공하며, 한국 문화의 글로벌 확장을 촉진할 수 있는 좋은 기회입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism is hosting a forum to discuss the youth perspectives on global cultural industries and ‘K-Culture’.
The event aims to explore ways for future generations to contribute to the development of the cultural industry.
Summary This forum provides young people with a platform to share their ideas, potentially boosting the global influence and innovation of Korean culture.

日本語 文化体育観光部が世界の文化産業と「K-カルチャー」に関する青年の視点を議論するための交流フォーラムを開催します。
このイベントは、未来世代が文化産業の発展にどう貢献できるかを模索することを目指しています。
総評 若者が主体的に参加できるこのフォーラムは、新しい視点とアイデアを通じて韓国文化の国際的な発展に寄与する絶好の場です。

中文 文化体育观光部将举办交流论坛,讨论青年关于全球文化产业和“K-文化”的观点。
活动旨在探讨未来一代如何为文化产业的发展做出贡献。
总评 这个论坛为年轻人提供了一个分享想法的平台,有助于促进韩国文化的全球传播与创新。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo organizza un forum per discutere le prospettive giovanili sulle industrie culturali globali e il ‘K-Culture’.
L’evento mira a esplorare i modi in cui le nuove generazioni possono contribuire allo sviluppo dell’industria culturale.
Valutazione Questo forum offre ai giovani un’opportunità per presentare idee innovative, favorendo l’espansione globale della cultura coreana.

[문화체육관광부]’함께 만드는 예술정책 이야기’에 초대합니다

요약보기
한국어 문화체육관광부는 ‘함께 만드는 예술정책 이야기’라는 행사 개최를 발표했습니다.
이 행사는 예술 정책에 대한 논의와 시민 참여를 바탕으로 정책 방향을 설정하려는 취지로 마련되었습니다.
총평 이번 이벤트는 예술 정책 수립의 과정에 일반 시민이 적극적으로 참여할 수 있는 기회를 제공해, 보다 실효성 높은 정책이 나올 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced the event ‘Creating Art Policy Together’.
This event aims to discuss art policies and incorporate public participation in shaping policy directions.
Summary This initiative offers citizens an opportunity to actively engage in policy-making processes, potentially leading to more effective and representative art policies.

日本語 文化体育観光部が「ともに作る芸術政策の物語」というイベントを発表しました。
このイベントは芸術政策について議論し、市民の参加を通じて政策方針を定めることを目的としています。
総評 市民が政策作りに積極的に関与できる今回のイベントは、より実効性のある芸術政策を生み出す可能性があります。

中文 文化体育观光部宣布将举办“共同制定艺术政策故事”活动。
此活动旨在通过公众参与和政策讨论,共同制定艺术政策方向。
总评 这一活动为公众提供了参与艺术政策制定的机会,有望产出更具效果的政策。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato l’evento ‘Creazione condivisa delle politiche artistiche’.
L’evento mira a discutere le politiche artistiche e a coinvolgere il pubblico nella definizione delle direzioni politiche.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un’ottima occasione per i cittadini di partecipare attivamente al processo decisionale, favorendo l’introduzione di politiche artistiche più efficaci.

[문화체육관광부]청년의 생각을 담아 청년정책 만든다

요약보기
한국어 청년들의 의견을 반영한 청년 정책이 제작됩니다.
정부는 청년 정책 소통 간담회를 통해 청년들의 목소리를 직접 들으며 정책 방향을 논의합니다.
이를 통해 청년들의 실질적인 요구와 현실에 적합한 정책을 마련할 계획입니다.
총평 청년들이 자신의 의견을 적극적으로 개진할 수 있는 장이 마련되어, 생활과 밀접한 정책들이 더 효과적으로 반영될 것으로 기대됩니다.

English The government is creating youth policies that incorporate the opinions of young people.
Through the Youth Policy Communication Forum, officials are directly listening to the voices of youth to discuss the policy directions.
This approach plans to establish policies that better reflect the real needs of the younger generation.
Summary Providing a platform for youth input may result in more effective policies that align closely with their daily lives and needs.

日本語 政府は若者の意見を政策に反映することを目指しています。
若者政策コミュニケーションフォーラムを通じて、若者の声を直接聞きながら政策の方向性を議論しています。
これにより、若者の実際のニーズに基づいた政策が構築されることが期待されています。
総評 若者が意見を発信できる機会が増え、生活に密着した政策の実現につながることを期待しています。

中文 政府正在制定将青年意见纳入的青年政策。
通过青年政策沟通座谈会,官员直接聆听青年声音,讨论政策方向。
这一方法旨在制定更符合年轻人实际需求的政策。
总评 提供青年表达意见的平台,有望呈现更加契合现实需求的政策,为日常生活带来实际改变。

Italiano Il governo sta creando politiche giovanili che tengano conto delle opinioni dei giovani.
Attraverso un forum di comunicazione sulle politiche giovanili, i funzionari ascoltano direttamente le voci dei giovani per discutere le direzioni politiche.
Questa iniziativa mira a sviluppare politiche che rispondano meglio alle esigenze reali dei giovani.
Valutazione Offrire uno spazio per il contributo dei giovani farà emergere politiche che impattano positivamente la loro vita quotidiana.

[외교부]외교부 인사

요약보기
죄송합니다, 입력된 기사 제시 내용이나 내용 요약을 위한 구체적인 정보가 필요합니다. 기사 전문의 핵심적인 내용을 알려주시면 요청하신 형식으로 5개 언어로 요약을 진행하겠습니다.

[기획재정부]2025 경제발전경험 공유사업(KSP) 성과공유 컨퍼런스 개최

요약보기
한국어 기획재정부는 2025년 10월 21일 오전 9시 인천 인스파이어 리조트에서 2025 경제발전경험 공유사업(KSP)의 성과를 공유하는 컨퍼런스를 개최했습니다.
컨퍼런스는 경제발전 노하우를 공유하고 국가 간 협력을 증진하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 행사는 글로벌 경제 협력을 촉진하고 경제발전에 유용한 정보 교류의 중요한 장이 될 것입니다.

English The Ministry of Economy and Finance hosted the “2025 Knowledge Sharing Program (KSP) Outcome Conference” on October 21, 2025, at 9 AM at Incheon Inspire Resort.
The conference aimed to share experiences of economic development and foster cooperation among nations.
Summary This event provides a platform to enhance international economic cooperation and exchange valuable development insights.

日本語 企画財政部は2025年10月21日午前9時、仁川インスパイアリゾートで「2025経済発展経験共有事業(KSP)成果共有会議」を開催しました。
本会議は経済発展のノウハウを共有し、国際的な協力を促進する目的で行われました。
総評 このイベントは、国際経済協力と有益な情報交流を促進する重要な場となるでしょう。

中文 韩国企划财政部于2025年10月21日上午9点在仁川Inspire度假村举办了“2025经济发展经验共享项目(KSP)成果分享会议”。
会议旨在分享经济发展经验并促进国家间的合作与交流。
总评 此次活动将为全球经济合作及宝贵资讯交换提供关键平台。

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha ospitato la “Conferenza sui risultati del Programma di Condivisione delle Esperienze di Sviluppo Economico 2025 (KSP)” il 21 ottobre 2025 alle 9 presso il Resort Inspire di Incheon.
L’evento mirava a condividere esperienze di sviluppo economico e promuovere la cooperazione internazionale tra i paesi.
Valutazione Questo evento rappresenta una piattaforma chiave per favorire la cooperazione globale e lo scambio di preziose informazioni sullo sviluppo economico.

[행정안전부]지방재정법 일부개정법률안 국회 통과

요약보기
한국어 국회가 지방재정법 일부개정법률안을 통과시켰습니다.
이 개정안은 지방자치단체의 재정 자율성을 확대하고, 예산 운용의 효율성을 높이는 데 초점을 맞추고 있습니다.
이를 통해 지역사회의 발전과 행정 효율성 증대가 기대됩니다.
총평 지방자치단체가 재정을 보다 유연하게 활용할 수 있어 지역 주민들의 편익이 증대될 것으로 예상됩니다.

English The National Assembly passed an amendment to the Local Finance Act.
This amendment focuses on enhancing local governments’ fiscal autonomy and improving budget management efficiency.
It is expected to boost regional development and administrative efficiency.
Summary Local governments will likely be able to use their budgets more flexibly, benefiting local communities.

日本語 国会は地方財政法の一部改正法案を可決しました。
この改正案は地方自治体の財政的な自主性を拡大し、予算運用の効率性を向上させることを目的としています。
地域社会の発展や行政効率の向上が期待されます。
総評 地方自治体の予算使用がより柔軟になり、地域住民の利便性が向上することが予想されます。

中文 国会已经通过了地方财政法部分修订法案。
此次修订旨在扩大地方自治团体的财政自主权,提高预算管理效率。
预计将促进地区发展并提高行政效率。
总评 地方政府有更大的财务灵活性将有助于当地居民的福祉提升。

Italiano L’Assemblea Nazionale ha approvato un emendamento alla Legge sulla Finanza Locale.
L’emendamento mira a migliorare l’autonomia finanziaria dei governi locali e l’efficienza nella gestione del bilancio.
Si prevede che contribuirà allo sviluppo regionale e all’efficienza amministrativa.
Valutazione Questo emendamento potrà migliorare il benessere delle comunità locali grazie ad una gestione più flessibile delle risorse finanziarie.

[기후에너지환경부]탄소중립기본법 생물다양성법 등 12개 법안 국회 통과

요약보기
한국어 탄소중립기본법과 생물다양성법을 포함한 12개의 법안이 국회를 통과했습니다.
이번 법안들은 환경 보호와 지속 가능한 발전을 목표로 제정되었습니다.
이를 통해 기후 변화 대응과 생물 다양성 보존이 강화될 전망입니다.
총평 이 법안들은 일상에서 더 친환경적인 생활 방식을 촉진하며, 미래 세대를 위한 지속 가능한 환경 마련에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Carbon Neutral Basic Act and Biodiversity Act, along with 12 other bills, have been passed by the National Assembly.
These laws aim to enhance environmental preservation and sustainable development.
They are expected to strengthen the response to climate change and the conservation of biodiversity.
Summary These measures promote eco-friendly practices in daily life and are likely to contribute to a sustainable environment for future generations.

日本語 国会は炭素中立基本法や生物多様性法を含む12の法律を可決しました。
これらの法律は環境保護と持続可能な発展を目指して制定されたものです。
気候変動への対応や生物多様性の保全が強化されることが期待されています。
総評 これらの法律は日常生活で環境に配慮した行動を促進し、未来の世代の持続可能な環境に寄与するものと考えられます。

中文 包括《碳中和基本法》和《生物多样性法》在内的12项法案已通过国会审议。
这些法律旨在加强环境保护与可持续发展。
预计将加大应对气候变化以及保护生物多样性的力度。
总评 此类法案将推动日常生活更环保,促进为未来世代创造可持续的环境。

Italiano La Legge di Base per la Neutralità del Carbonio e la Legge sulla Biodiversità, insieme ad altri 12 disegni di legge, sono stati approvati dal Parlamento.
Queste leggi mirano alla protezione dell’ambiente e allo sviluppo sostenibile.
Si prevede che rafforzino la lotta contro il cambiamento climatico e la conservazione della biodiversità.
Valutazione Questi provvedimenti incoraggiano pratiche quotidiane più eco-sostenibili, contribuendo a garantire un ambiente duraturo per le generazioni future.

[교육부]K-EDU EXPO 개막식 장관 환영사

요약보기
한국어 K-EDU EXPO 개막식에서 장관이 환영사를 발표했습니다.
이번 행사에서는 교육 관련 최신 기술과 정책들이 소개될 예정입니다.
총평 교육 분야 최신 동향을 파악하고 활용할 수 있는 좋은 기회가 될 것으로 보입니다.

English At the opening ceremony of the K-EDU EXPO, the Minister delivered a welcoming speech.
The event will showcase the latest advancements and policies in the field of education.
Summary This expo provides an excellent opportunity to understand and utilize the latest trends in education.

日本語 K-EDU EXPOの開会式で大臣が歓迎の挨拶を行いました。
このイベントでは教育分野の最新技術や政策が紹介される予定です。
総評 教育分野の最新の動向を知り、それを活用する良い機会となるでしょう。

中文 K-EDU EXPO开幕式上,部长发表了欢迎致辞。
此次活动将重点展示教育领域的最新技术与政策。
总评 这次活动为了解并应用教育最新趋势提供了很好的机会。

Italiano Durante l’inaugurazione del K-EDU EXPO, il ministro ha pronunciato un discorso di benvenuto.
L’evento presenterà le ultime tecnologie e politiche relative al settore educativo.
Valutazione Questa sarà un’ottima opportunità per approfondire e applicare le più recenti tendenze nel campo dell’educazione.

[고용노동부]중대재해 대응 관련 긴급 브리핑

요약보기
한국어 정부는 중대재해를 예방하고 대응하기 위한 긴급 브리핑을 발표했습니다.
구체적인 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있으며, 관련 정책의 실행 방안이 논의될 예정입니다.
총평 사업장 및 근로자 안전 강화를 목표로 한 이번 정책은 산업 재해 예방과 안전한 작업 환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government has announced an emergency briefing regarding the prevention and response to major disasters.
Detailed information is available in the attached materials, and relevant policy measures are expected to be discussed.
Summary This initiative aims to strengthen workplace and employee safety, contributing to the prevention of industrial accidents and the creation of a safe working environment.

日本語 政府は重大災害の予防と対応に関する緊急説明会を発表しました。
詳細については添付資料で確認でき、関連政策案の議論が進むことが見込まれています。
総評 今回の対策は職場の安全性を高め、産業災害を防止し、安心して働ける環境作りに貢献することが期待されます。

中文 政府宣布了关于重大灾害预防和应对的紧急情况通报。
详细内容可参考提供的资料,并且预计将讨论相关政策措施。
总评 该政策旨在加强工作场所和员工安全,有望促进减少工业事故并营造更安全的工作环境。

Italiano Il governo ha annunciato un briefing urgente riguardante la prevenzione e la risposta ai disastri gravi.
Ulteriori dettagli sono disponibili nei materiali allegati, e si prevede la discussione delle misure politiche correlate.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la sicurezza nei luoghi di lavoro e prevenire incidenti industriali, contribuendo a creare un ambiente lavorativo più sicuro.

[기후에너지환경부]탈탄소 녹색전환으로 지구를 구한다

요약보기
한국어 정부는 탈탄소 녹색전환을 목표로 한 주요 계획을 발표했습니다.
해당 계획은 환경 보호를 위한 탄소 배출 축소와 지속 가능한 에너지 전환을 강조합니다.
총평 이 정책은 녹색 성장으로의 전환을 통해 미래 세대를 위한 건강한 환경과 지속 가능한 발전을 도모할 수 있는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The government has announced key plans aimed at a decarbonized green transition.
The plans focus on reducing carbon emissions and promoting sustainable energy transitions for environmental protection.
Summary This initiative could be a vital step in ensuring a healthier environment and sustainable growth for future generations.

日本語 政府は脱炭素・グリーン転換を目指した主要な計画を発表しました。
この計画は、環境保護のための炭素排出削減および持続可能なエネルギー転換を強調しています。
総評 この政策は将来世代のために健やかな環境と持続可能な発展を推進する重要な一歩となるでしょう。

中文 政府宣布了以脱碳绿色转型为目标的主要计划。
计划重点在于减少碳排放并推动可持续能源的转型以保护环境。
总评 该政策对创建未来更环保、更可持续发展的生活环境具有重要意义。

Italiano Il governo ha annunciato un piano chiave mirato alla transizione verde senza emissioni di carbonio.
Il piano si concentra sulla riduzione delle emissioni di carbonio e sulla transizione verso fonti di energia sostenibili per la protezione dell’ambiente.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe rappresentare un passo fondamentale per garantire un futuro più sano e uno sviluppo sostenibile per le generazioni a venire.

[기후에너지환경부]차세대 전력망 창업 및 인재 육성을 위한 간담회 개최

요약보기
한국어 정부는 차세대 전력망 창업 인재 육성을 위한 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회는 에너지 분야의 창업과 기술 발전을 지원하고 인력을 강화하기 위해 마련되었습니다.
이를 통해 전력 산업의 혁신과 지속가능한 발전이 기대됩니다.
총평 에너지 분야 창업을 꿈꾸는 이들에게 기회와 지원을 제공하며 산업 발전에 기여할 것으로 보입니다.

English The government held a conference to foster entrepreneurship talents in next-generation power grids.
This event aimed to support energy-related startups and technological advancements while strengthening workforce capabilities.
It is expected to drive innovation and sustainable growth in the power industry.
Summary This initiative provides aspiring entrepreneurs in the energy sector with resources and opportunities to contribute to industry development.

日本語 政府は次世代電力網における起業人材育成のための会談を開催しました。
この会談はエネルギー関連の起業及び技術発展を支援し、人材強化を目指すものです。
これにより電力産業の革新と持続可能な成長が期待されています。
総評 エネルギー分野で起業を目指す人材にとって、支援と機会を提供する心強い取り組みです。

中文 政府举办了促进下一代电力网创业人才发展的座谈会。
此次活动旨在支持能源相关创业及技术发展,同时加强人才队伍建设。
预计将推动电力行业的创新与可持续发展。
总评 此举为能源领域的创业者提供了支持与机会,助力行业发展。

Italiano Il governo ha organizzato una conferenza per promuovere la formazione di talenti imprenditoriali nella rete elettrica di nuova generazione.
L’evento è stato pensato per sostenere le startup nel campo energetico e favorire lo sviluppo tecnologico, rafforzando le competenze della forza lavoro.
Si prevede che questa iniziativa conduca a innovazioni e sviluppo sostenibile nel settore elettrico.
Valutazione Questa conferenza rappresenta un’opportunità concreta per imprenditori nel settore energetico di contribuire al progresso industriale.

[농림축산식품부]025년산 공공비축벼 매입 검사 본격 시작

요약보기
한국어 국립농산물품질관리원이 2025년산 공공비축벼 45만 톤에 대한 매입검사를 10월 23일부터 12월 31일까지 전국적으로 시행합니다.
검사는 농관원 지원·사무소와 미곡종합처리장 및 건조저장시설에서 진행되며, 사전에 업무설명회를 통해 검사 정확도를 높이고 있습니다.
총평 이번 검사는 농가의 수익 안정에 기여하며, 출하 농가들에게 검품 규격 점검과 안전사고 방지가 중요합니다.

English The National Agricultural Products Quality Management Service has begun purchasing inspections for 450,000 tons of public paddy rice for 2025 from October 23 to December 31 nationwide.
Inspections are being carried out in various facilities, with prior briefings conducted to ensure accuracy and reliability.
Summary This initiative supports farmers’ income stability and emphasizes the importance of inspection standards and safety measures at shipment sites.

日本語 国立農産物品質管理院は2025年産公的備蓄用の稲45万トンの買い入れ検査を、10月23日から12月31日にかけて全国で実施しています。
農産院事務所や米穀総合処理場などで検査が行われ、事前説明会で検査の精度を向上させています。
総評 農家の収益安定を支援するとともに、出荷時の検品規格確認と安全事故防止が重要です。

中文 韩国国立农产品质量管理院从10月23日至12月31日启动了2025年公共储备稻谷45万吨的采购检查工作。
检查将在多个地点实施,并通过预先说明会提升检查的准确性与可信度。
总评 此举能够支持农民获得稳定收入,同时提醒所有参与者遵守安全操作和质量检查要求。

Italiano Il Servizio Nazionale di Gestione della Qualità dei Prodotti Agricoli ha avviato, dal 23 ottobre al 31 dicembre, le ispezioni per l’acquisto di 45 mila tonnellate di riso pubblico raccolto nel 2025.
Le ispezioni vengono effettuate in diverse strutture e sono state precedute da sessioni introduttive per garantire l’accuratezza e l’affidabilità del processo.
Valutazione Questa iniziativa mira a stabilizzare il reddito dei coltivatori e sottolinea l’importanza di rispettare gli standard di qualità e le norme di sicurezza durante la consegna.

[농림축산식품부]참외 수출 검역요건 완화로 호주시장 진출 탄력

요약보기
한국어 농림축산검역본부는 호주로의 참외 수출 검역요건 중 외부 트랩조사를 완화하기로 합의했다고 밝혔습니다.
이번 완화 조치로 수출검역 인력과 농가의 비용 부담이 줄어들 것으로 기대되며, 참외 수출 경쟁력이 강화될 전망입니다.
총평 수출 요건 간소화로 호주 수출이 확대되며 농가의 경제적 부담이 감소하고, 한국산 참외의 글로벌 시장 경쟁력이 높아질 것으로 보입니다.

English The Animal and Plant Quarantine Agency announced that it has agreed with Australia to ease export inspection requirements by eliminating external trap investigations for Korean melons.
This amendment is expected to reduce the workload for quarantine staff and lower the costs for farms, enhancing competitiveness in the global export market.
Summary By simplifying export procedures, this measure will help expand exports to Australia, reduce costs for farmers, and ultimately strengthen the global competitiveness of Korean melons.

日本語 韓国農林畜産検疫本部によると、韓国産メロンのオーストラリア輸出検疫要件が緩和され、外部トラップ調査が免除されることで合意が成立しました。
この措置により、検疫作業負担の軽減や農家のコスト削減が期待され、韓国産メロンの競争力向上につながる見通しです。
総評 検疫要件の簡素化により、韓国産メロンの輸出が増加し、農家の負担軽減と国際市場での競争力強化が期待されます。

中文 农林畜产检疫本部宣布已与澳大利亚达成协议,放宽韩国香瓜出口检疫要求,废除外部诱捕器的调查要求。
此举预计将减少检疫人员的工作负担,同时降低农户安装诱捕器的费用,从而提高韩国香瓜的全球市场竞争力。
总评 此政策将简化出口流程,降低农户成本,促进韩国香瓜出口扩展,同时增强国际竞争力。

Italiano L’Agenzia Coreana per la Quarantena Agricola e Zootecnica ha annunciato di aver raggiunto un accordo con l’Australia per modificare i requisiti di ispezione delle esportazioni di meloni coreani, eliminando le indagini sui trappole esterne.
Questa misura dovrebbe ridurre il carico di lavoro del personale di quarantena e i costi per le aziende agricole, migliorando la competitività dei meloni coreani nel mercato mondiale.
Valutazione L’eliminazione di alcune procedure facilita l’esportazione e dà ai coltivatori locali una maggiore competitività nel panorama agricolo internazionale.

요약

[산림청]휴양림에서 지역특산 청정먹거리 구매하세요!
발행일: 2025-10-27 01:02

원문보기
**국립자연휴양림, 지역 특산품 직거래장터로 지역 상생 발전 도모**

산림청 국립자연휴양림관리소가 국립자연휴양림 내부에서 지역 주민이 직접 생산한 특산품을 저렴하게 판매하는 직거래장터를 운영하고 있습니다. 이를 통해 지역 농가의 소득을 증대하고 지역사회와 상생하는 플랫폼으로서 역할을 하고 있다고 27일 밝혔습니다.

### 주요 운영 현황
– **전남 순천 낙안민속자연휴양림**: 휴양림 매표소 입구에 마련된 특산물 판매대에서는 ‘꽃마차마을’에서 생산한 쌀, 고사리, 수수, 둥굴레 등의 특산품을 방문객들에게 제공하고 있습니다.
– **전남 진도 진도자연휴양림**: 방문자센터에서는 동령개마을 주민들이 재배한 곱창김, 미역, 다시마 등의 진도 특산물이 인기리에 판매되고 있습니다.
– **경북 봉화 청옥산휴양림**: 청옥산휴양림에서는 자연산 벌꿀과 땅콩 등의 제품을 직거래장터를 통해 제공합니다.
– **충남 보령 오서산휴양림**: 은행, 대추, 버섯 등 지역 농산물을 판매하며, 인근 농가를 지원합니다.
– **전북 부안 변산휴양림 및 전남 장성 방장산휴양림**: 고구마, 감, 호박, 고춧가루, 양파 등 다양한 농특산품이 제공됩니다.

### 지역 공동 발전을 위한 추가 활동
또한, 직거래장터에서는 산림청이 운영하는 **규제혁신 현장지원센터**를 통해 농업경영체 지원 확대, 임산물 전 품목의 하우스 지원 확대 등 주요 정책을 홍보하고, 산림분야 규제 개선을 위한 주민 의견을 적극적으로 수렴하고 있습니다.

국립자연휴양림관리소 김판중 소장은 “휴양림 인근 주민들의 소득 증대를 통해 살기 좋은 농산촌을 만드는 데 기여하고자 지속적으로 노력하겠다”고 밝히며, 지역과 상생하는 자연휴양림 운영의 의지를 표했습니다.

이번 직거래장터 운영은 산림과 지역사회를 연결하는 취지에서 매우 긍정적인 평가를 받고 있으며, 소비자들에게는 신뢰도 높은 지역 농특산품을 제공하는 뜻깊은 기회가 될 것으로 기대됩니다.

[국방부]제57차 한미안보협의회의(SCM) 개최
발행일: 2025-10-27 00:56

원문보기
**제57차 한미안보협의회의(SCM) 개최 예정: 서울에서 동맹 강화 논의**

2025년 11월 4일, 안규백 국방부장관과 피트 헤그세스 미 전쟁부장관이 대한민국 서울에서 제57차 한미안보협의회의(SCM)를 개최할 예정입니다. 이번 회담은 양국 장관들이 취임 이후 처음으로 마주하는 공식 대면회의로, 한미 간 국방 및 외교 분야의 주요 고위 관계자들이 함께 참석할 예정입니다.

이번 SCM에서는 변화하는 글로벌 안보환경과 위협에 대응하기 위한 한미 동맹의 미래지향적이고 상호 호혜적인 발전 방안을 중심으로 논의할 계획입니다.

**논의 예정 주요 의제**
1. **대북정책 공조**: 한반도 안보환경 변화에 따른 공동 대응 방안.
2. **연합방위태세**: 양국의 군사 협력 강화를 위한 실질적 방안 모색.
3. **확장억제**: 미국의 확고한 억제력 제공 및 보장을 위한 논의.
4. **지역 안보협력**: 글로벌 안보 파트너십 강화.
5. **첨단 협력 분야**: ▸사이버 및 우주 안보 ▸미사일 기술 협력.
6. **방산 및 과학기술 협력**: 함정건조, 유지보수(MRO), 국방과학기술 협력.

이번 회의는 한미 동맹의 지속적 통합 강화와 안보협력을 심화하기 위한 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

*[출처: 정책브리핑 (www.korea.kr)]*

[기획재정부][보도참고] 제7차 한-중남미 비즈니스 서밋 부총리 개회사
발행일: 2025-10-27 00:40

원문보기
구윤철 경제부총리 겸 기획재정부장관은 10월 27일 서울 콘래드호텔에서 열린 **제7차 한-중남미 비즈니스 서밋** 개회식에서 개회사를 발표했습니다. 이번 비즈니스 서밋은 한국과 중남미 국가들 간의 경제 협력을 강화하고, 다양한 비즈니스 기회를 모색하기 위해 진행되었습니다.

구윤철 부총리는 개회사에서 한국과 중남미가 상호 신뢰를 바탕으로 경제적 파트너십을 확대해야 한다고 강조하며, 지속가능한 발전과 글로벌 경제에서의 협력 강화를 위한 구체적인 방안에 대해 이야기했을 가능성이 있습니다.

서밋 관련 세부사항 및 발표 내용에 대한 추가 정보는 기획재정부 개발금융국 국제기구과로 문의하면 확인할 수 있습니다(문의: 044-215-8722).

[기후에너지환경부]조류인플루엔자 선제적 대응… 올겨울 철새 본격도래 앞서 예찰 지점 및 기간 늘린다
발행일: 2025-10-27 00:23

원문보기
**조류인플루엔자(AI) 선제적 대응 강화, 철새 도래 전 예찰 확대**

정부가 올겨울 조류인플루엔자(AI) 확산을 방지하기 위해 철새 도래를 앞두고 예찰 지점과 기간을 확대하는 등 선제적 대응에 나섰습니다. 조류인플루엔자는 겨울철 철새 이동 및 정착과 함께 발생 가능성이 높아져, 특히 철새가 몰리는 주요 지역을 중심으로 감시 체계를 강화해야 할 필요성이 제기되어 왔습니다.

올해는 예찰 지점뿐만 아니라 검사 횟수를 늘리고, AI 발생 가능성이 높은 취약 지역에 대한 집중 관리도 함께 추진할 예정입니다. 이에 따라 정부는 전문 인력을 증대하고, 관련 장비 및 시설의 세부적인 점검을 실시하며 전염병 발생 시 신속 대응 절차를 마련하고 있습니다.

철새 도래지 및 역학적으로 중요하게 판단되는 지역 중심으로 방역 조치를 강화하며, 가금류 농가에 대한 사전 예방 교육도 확대됩니다. 이는 AI의 확산 가능성을 최소화하고 농가 피해를 방지하기 위한 중요한 조치로 평가됩니다.

해당 보도 자료에 첨부된 세부 지침 및 정책 방향은 정부 공식 홈페이지([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 통해 확인할 수 있습니다.

[국가유산청]한일 교류 상징 ‘조선통신사선’ 항로 재현의 역사 담은 특별전 개최
발행일: 2025-10-27 00:15

원문보기
### 특별전시회 「잇다, 건너다, 나아가다: 조선통신사선 항해」 개최

국가유산청 국립해양유산연구소는 2025년 10월 28일부터 2026년 2월 22일까지 목포해양유물전시관에서 특별전 「잇다, 건너다, 나아가다: 조선통신사선 항해」를 개최합니다. 이번 전시는 조선통신사선의 역사적 재현 과정과 한·일 바닷길 항로 복원 기록을 조명하며, 역사적인 항해의 의미를 되새기는 자리로 꾸며질 예정입니다.

#### ▶ 주요 일정
– **전시기간**: 2025년 10월 28일(화) ~ 2026년 2월 22일(일) *(매주 월요일 휴관)*
– **개막행사**: 2025년 10월 27일(월), 오후 2시
*장소*: 목포해양유물전시관

#### ▶ 특별전 구성
전시는 총 3부로 나뉘어 진행됩니다:
1. **조선통신사 한일의 바다를 잇다**
조선통신사를 통해 형성된 한일 바닷길의 역사와 의미를 조명합니다.
2. **사라진 배, 기록과 손길로 되살리다**
조선통신사선 복원의 과정과 학술적 기반이 된 기록들을 소개합니다.
3. **조선통신사선, 다시 바다를 건너다**
재현된 조선통신사선의 첫 항로 성공 및 이후 항해 기록을 중심으로 합니다.

#### ▶ 조선통신사선 복원과 항로 재현
국립해양유산연구소는 2015년부터 2018년까지 4년에 걸쳐 ‘정사기선’을 실물 크기로 재현했으며, 2023년부터 조선통신사선의 항로 재현에 성공했습니다.
– **2023년**: 마지막 사행지인 쓰시마 운항 성공
– **2024년**: 시모노세키 입항
– **2025년**: 부산~오사카 항로 재현 *(제11차 사행 이후 261년 만)*

#### ▶ 전시 주요 자료
이번 전시에서는 유네스코 세계기록유산에 등재된 기록물 외에도 다양한 사료와 그림이 공개됩니다. 주요 자료는 아래와 같습니다:
– 『계미수사록』, 『신미통신사일록』, <화조도>
– 일본 사가현립나고야성박물관 소장 <조선통신사정사관선도>, <조선선도>
– 『증정교린지』, 『쓰시마일기』 등

복원된 정사기선 (길이 34m, 너비 9.6m, 높이 5m)은 강원도산 소나무 약 900그루로 제작되어 조선시대 선박 제작 기술을 충실히 반영했습니다. 현대 항해 설비가 추가돼 바닷길 항로를 안전히 운행할 수 있도록 설계되었습니다.

#### ▶ 의미와 기대
본 특별전은 조선통신사가 전쟁과 대립의 시대를 넘어선 평화 교류의 상징이라는 점을 부각하며, 한·일 양국이 함께 미래로 나아갈 평화 협력의 길을 제시합니다. 국립해양유산연구소는 이를 통해 해양유산 발전과 국제 교류 강화에 기여하며, 다양한 후속 활동과 프로그램도 마련할 계획입니다.

이번 특별전이 조선통신사와 한·일 교류의 역사를 바로 보고, 과거의 교훈과 전통을 활용해 긍정적인 미래 협력 관계를 탐구하는 계기가 되기를 기대합니다.


이 콘텐츠는 제공된 기사 내용을 기반으로 작성되었으며, 기사의 주요 정보와 관련된 핵심사항을 간결하고 체계적으로 정리했습니다. 추가 정보가 필요하거나 스타일 조정이 필요하다면 알려주시기 바랍니다!

[조달청]조달청-한국수자원공사, 물·기후테크 혁신제품 ‘해외진출’에 힘모은다
발행일: 2025-10-27 00:14

원문보기
**조달청-한국수자원공사, 물·기후테크 혁신제품 해외진출 협력 강화**

조달청(청장 백승보)과 한국수자원공사(사장 윤석대)가 물·기후테크 분야 혁신제품의 해외 진출을 본격 지원하기 위해 협력한다. 두 기관은 9월 27일 대전 대덕구 한국수자원공사 본사에서 관련 업무협약(MOU)을 체결했다.

### 주요 협력 사항
이번 협약은 **조달청의 공공조달 역량**과 **한국수자원공사의 글로벌 네트워크**를 결합하여, 물·기후테크 기술력을 보유한 혁신기업들이 해외시장 진출을 보다 원활히 할 수 있도록 돕기 위한 것이다. 이를 통해 국내 혁신제품이 해외 조달시장으로 진출할 수 있는 교두보를 마련할 계획이다.

양 기관은 앞으로 다음과 같은 측면에서 적극 협력할 예정이다:
– **수출선도형 시범구매 프로그램 활성화**를 통한 해외 실증 및 제품 신뢰도 제고
– 혁신기업의 **해외 조달시장 판로 개척** 지원
– 시범구매 이후 **추가 수출 및 후속 지원** 진행

조달청 백승보 청장은 “해외실증은 제품의 기술력과 품질을 국제적으로 인정받고, 추가 수출로 연결될 수 있는 중요한 수출 지원 방식”이라며, “양 기관이 협력하여 물·기후테크 분야를 포함한 미래 혁신산업 제품이 세계 시장에 성공적으로 진출할 수 있도록 적극적으로 지원하겠다”고 밝혔다.

한국수자원공사의 글로벌 네트워크와 조달청의 전문성을 활용한 이번 협력은, 물·기후테크 산업을 비롯한 대한민국 혁신 제품의 해외시장 진출에 있어 큰 기폭제가 될 것으로 기대된다.

**문의처**
신성장판로지원과 장익환 사무관: 042-724-7564

출처: [대한민국 정책브리핑 – www.korea.kr](www.korea.kr)

[국가유산청]국립완주문화유산연구소, 서해안 패총문화 학술조사연구 본격 착수
발행일: 2025-10-27 00:14

원문보기
**국립완주문화유산연구소, 군산 개사동 패총 첫 발굴조사 착수**

국가유산청 산하 국립문화유산연구원 국립완주문화유산연구소(소장: 이규훈)는 2023년 10월 27일부터 12월 15일까지 약 두 달간 군산 개사동 패총에서 첫 발굴조사를 진행한다고 발표했습니다. 이번 조사에서는 조개더미의 분포 범위와 층위 양상을 확인하며, 서해안 지역 패총문화에 대한 본격적인 학술조사 연구가 시작됩니다.

**군산 개사동 패총: 중요한 고고학적 유산**
군산 개사동 패총은 전북특별자치도 군산시 개사동 211 일원에 위치해 있습니다. ‘패총(貝塚)’은 신석기시대부터 삼국시대에 이르는 동안 사람들이 버린 조개껍데기 등이 모여 생겨난 대규모 유적지로, 당시 생활상과 자연환경을 이해할 수 있는 소중한 자료입니다. 특히, 조개껍데기 사이에는 토기, 석기, 골각기, 동물뼈 등이 남아 있어 독특한 고고학적 가치를 지니고 있습니다.

**군산 지역 패총문화의 중요성**
전북 서해안 지역에는 약 120여 곳의 패총 유적이 자리 잡고 있으며, 군산에는 이 중 80여 곳이 밀집돼 있습니다. 이는 서해안 지역의 선사·고대문화 연구에 있어 군산이 중요한 중심지임을 보여줍니다. 개사동 패총은 50㎝ 이상의 두꺼운 조개껍데기가 층층이 쌓여 있어 연구 가치가 높으며, 청동기~삼국시대 유물이 함께 발견되어 생활상뿐만 아니라 고고학적 연대 체계 마련에도 기여할 것으로 예상됩니다.

**연구 목적 및 향후 계획**
이번 발굴 및 연구를 통해 국립완주문화유산연구소는 선사와 고대 패총문화의 규명에 필요한 자료를 축적할 방침입니다. 또한, 군산 선제리 유적, 군산 미룡동 고분군 등 근처의 중요한 취락 유적과 연계된 조사 성과를 기대하며, 지역 문화유산의 가치를 보다 체계적으로 밝히고자 노력할 계획입니다.

앞으로 국립완주문화유산연구소는 지속적인 학술적 접근과 발굴 조사를 통해 지역 문화유산 연구를 더욱 심화시키는 한편, 제한적인 유산의 중요성을 국내외로 널리 알리기 위해 힘쓸 예정입니다.

[국가유산청]국가유산 디지털 전환의 미래를 논하다
발행일: 2025-10-27 00:11

원문보기
**2025 국가유산 콘텐츠 심포지엄 개최: 디지털 시대의 국가유산 활용 모델 모색**

국가유산청 한국전통문화대학교(총장 강경환)가 오는 **10월 29일 오후 1시 30분**에 **국립고궁박물관 강당(서울 종로구)**에서 **‘2025 국가유산 콘텐츠 심포지엄’**을 개최합니다.
이번 심포지엄은 **‘헤리티지 커넥트(Heritage Connect) 2025 – 국가유산의 디지털 전환, 정책과 산업을 잇다’**라는 주제로 진행되며, **국가유산의 디지털 전환 정책과 산업 간 협력 방안을 논의**하기 위해 마련되었습니다.

### **행사 구성**
심포지엄은 크게 **2부**로 나뉘어 진행됩니다:

#### **1부: 국가유산 디지털 아카이브 및 활용**
– **기조발표**:
– [한국전통문화대학교] 유정민 – **‘국가유산 디지털 전환의 흐름과 국가유산콘텐츠개발원의 역할’**
– **주제 발표**:
– [국가유산청] 김용희 – **‘국가유산 디지털 전환 정책과 콘텐츠 활용 전략’**
→ 국가유산청의 디지털 서비스 사례 소개.
– [한국문화정보원] 김범환 – **‘문화 분야 인공지능과 디지털전환 전략’**
→ 인공지능 기술과 전통문화 콘텐츠의 미래.

#### **2부: 국가유산 콘텐츠 활용 및 인력 양성 방안**
– **주제 발표**:
– [고려대] 박진호 – **‘디지털헤리티지 모빌리티: APEC 경주 XR-Bus 콘텐츠 활용을 중심으로’**
→ 혼합 현실(MR), 확장 현실(XR) 기술을 적용한 이동형 관광 콘텐츠 사례.
– [위프코] 김시로 – **‘3D 에셋 기반 국가유산 디지털 아카이브 구축 방안’**
→ 국가유산 3D 자료 제작과 보급 사업 소개.
– [DWM컨설팅] 서금택 – **‘디지털 헤리티지 인력양성 현황과 미래 과제’**
→ 디지털 헤리티지 전문 인재 양성 방향.

발표 이후에는 **유정민 국가유산콘텐츠개발원장**의 진행으로 **발표자와 참석자 간 자유 토론**이 이어질 예정입니다.

### **참여 안내**
– **참가 방법:** 당일 **현장 등록**으로 누구나 참석 가능
– **문의:** ☎041-830-4780

### **행사의 의의와 목표**
이번 심포지엄은 **디지털 시대에 적합한 국가유산 콘텐츠 활용 모델을 제시**하여 **지속가능한 보존 및 활용 기반 구축**을 목표로 합니다.
국가유산청 한국전통문화대학교는 앞으로도 공공, 산업, 연구기관 간 협력을 바탕으로 **국가유산의 혁신적 디지털 생태계 조성**에 앞장설 계획입니다.

**관심 있는 분들의 많은 참여 바랍니다!**

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 체외진단의료기기 품목갱신 민원설명회 개최
발행일: 2025-10-27 00:10

원문보기
**식약처, 체외진단의료기기 품목 갱신 절차 관련 민원설명회 개최**

식품의약품안전처(식약처)가 체외진단의료기기 품목 갱신 절차와 관련된 민원설명회를 개최했습니다. 이번 설명회는 체외진단의료기기 제조·수입업체가 품목 갱신 신청 과정에서 겪는 어려움을 줄이고, 원활한 제출과 심사를 지원하기 위해 마련되었습니다.

해당 설명회에서는 품목 갱신 제도의 개요, 신청 방법, 제출 서류의 준비 과정 등을 구체적으로 소개하고, 참석자들로부터 관련 질의응답을 받는 방식으로 진행되었습니다. 특히 최근 품목 갱신 제도 변경 사항 및 심사 과정에서 주의해야 할 부분들에 대한 안내도 있었습니다.

식약처는 이번 설명회를 통해 의료기기 업체들이 체외진단의료기기 관련 규정을 이해하고, 품목 갱신 절차를 효율적으로 처리할 수 있도록 돕는 것이 목표라고 밝혔습니다. 또한, 체외진단의료기기의 규제 강화와 품질 및 안전 확보를 지속적으로 추진하며 국민 건강 증진을 지원할 예정이라고 강조했습니다.

체외진단의료기기는 질병 진단 및 치료를 위해 중요한 역할을 하는 장비로, 품목 갱신을 통해 역량 있는 제품만 시장에 공급되도록 관리하는 것이 중요한 과제로 꼽힙니다. 식약처는 앞으로도 이러한 민원 대응 및 설명회 개최를 더욱 확대해 나갈 예정입니다.

**출처:** 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[식품의약품안전처]식약처 소관 법률 개정안 국회 본회의 통과
발행일: 2025-10-27 00:10

원문보기
**식약처 소관 법률 개정안 국회 본회의 통과**

식품의약품안전처(식약처) 소관 법률 개정안이 최근 국회 본회의를 통과했다. 이번 개정안은 식품, 의약품, 의료기기, 화장품 등 국민 건강과 안전에 직결된 분야에서 제도적 개선 및 규제 확립을 목표로 한다.

### 주요 개정 내용
1. **제품 안전관리 강화를 위한 규정 강화**
법률 개정은 소비자 안전을 위해 더욱 강화된 검사 및 제품 안전관리를 명시하며, 위반 행위에 대한 처벌 규정을 선명히 한다.

2. **신기술 제품 관리 체계 확대**
바이오 및 첨단 기술 기반 제품에 대한 심사 및 관리 체제를 신설 또는 개편하여 국내외 환경 변화에 신속히 대응할 수 있도록 했다.

3. **국민 건강 보호 강화**
식약처에 의해 관리되는 품목 및 제조 과정에서 발생할 수 있는 유해 요소를 세부적으로 분석하고 이를 개선할 방안을 마련했다.

4. **사후 관리 방안 개선**
개정안은 제품이 시장에 출시된 이후에도 지속적으로 영향력을 평가하고 관리하는 방안을 강화해 안정성을 높였다.

### 기대 효과
이번 법률 개정안을 통해 식품 및 의약품 등의 안전 관리는 한층 엄격해질 것으로 예상되며, 국민들이 보다 건강하고 안전한 소비 환경에서 제품을 이용할 수 있을 것으로 기대된다. 또한, 빠르게 변화하는 첨단 기술 및 바이오 제품의 관리가 강화되어 국제적 경쟁력을 확보하는 데도 기여할 전망이다.

정부는 이번 법률 개정안 통과를 계기로 관련 규제를 실효성 있게 실행할 수 있도록 세부 지침을 수립하고, 시대적 요구에 맞는 안전 기준 마련에 힘쓰겠다고 밝혔다.

**참고:** 자세한 내용은 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)에서 확인할 수 있다.

[산림청]유관기관 협력으로 산불재난 대응체계 강화
발행일: 2025-10-27 00:10

원문보기
**유관기관 협력으로 산불재난 대응체계 강화**
북부지방산림청은 산불 재난에 효과적으로 대처하기 위해 10월 24일 강원특별자치도 홍천군에서 산불진화훈련을 진행했다. 이번 훈련에는 북부지방산림청을 비롯해 홍천소방서, 홍천경찰서, 산림조합중앙회 등 총 6개 기관, 약 100명이 참여하여 협력 체계를 점검했다.

훈련 과정에서는 산불 신고 접수부터 상황 전파, 주민 대피, 주불 진화까지의 업무를 실제 상황과 유사하게 시행했으며, 첨단 ICT 장비인 고성능 산불진화차, 열화상 드론, 산불상황관제시스템 등을 활용해 대응 능력을 평가했다. 또한, 지휘차량을 이용한 현장 통합지휘체계도 강화해 재난 대응력을 높이는 데 중점을 두었다.

훈련과 더불어 ‘안전사고 예방 캠페인’도 실시되어 작업 전 안전점검의 중요성을 홍보하고, 설문조사로 위험요인을 파악해 산불진화 현장의 안전 문화 정착을 도모했다.

이상익 북부지방산림청장은 “기후변화로 인해 산불 위험이 점점 증가하고 있는 상황에서 반복적인 교육과 실전형 훈련이 중요하다”며 “유관기관과의 협력을 계속 강화해 나갈 것”이라고 밝혔다.

이번 훈련은 기관 간 협력 강화와 산불재난 대응체계의 고도화를 위한 중요한 계기가 되었으며, 앞으로도 연중화·대형화되는 산불에 대한 대응력을 효과적으로 증대시키는 데 기여할 것으로 기대된다.

[국가유산청]「안동 고산정 일원」 명승 지정
발행일: 2025-10-27 00:09

원문보기
**안동 고산정 일원, 국가지정자연유산 ‘명승’으로 지정**

국가유산청(청장 허민)은 조선시대 유학자들이 풍류와 학문을 나누던 장소, 「안동 고산정 일원」을 국가지정자연유산 ‘명승’으로 지정했다고 밝혔습니다. 고산정은 수려한 자연경관과 조선시대 선비문화의 정취가 어우러져 역사적·문화적 가치가 높은 공간으로 평가됩니다.

### **역사적인 고산정의 가치**
고산정은 퇴계 이황과 그의 제자 금난수를 중심으로 조성된 정자로, 당시 유학자들이 교류하며 학문을 논하고 시를 남기는 등 학문적·예술적 풍류가 꽃피던 장소입니다. 특히, 정유재란 시기 안동 의병장으로 활약한 금난수가 설계한 건축물로, 정자 건립 과정과 관련된 기록 및 이황과 문인들이 남긴 시문이 『고산제영』 등 다양한 문헌에 전해지고 있어 사료적 가치가 높습니다.

### **탁월한 자연경관과 문화적 어우러짐**
고산정은 청량산 자락과 낙동강을 배경으로 숲, 물길, 바위가 어우러져 아름다운 경관을 자랑합니다. 자연과 역사가 조화롭게 어우러진 이곳의 완벽한 풍경은 드라마 ‘미스터 선샤인’과 ‘폭군의 셰프’의 촬영지로 사용되며 많은 이들의 관심을 받았습니다.

### **보존 및 활용 계획**
국가유산청은 앞으로 안동시와 협력하여 ‘안동 고산정 일원’의 체계적인 보존과 관리를 추진하며, 지역 문화유산을 활성화하고 이를 활용한 다양한 문화 사업을 적극적으로 펼쳐 나갈 예정입니다.

안동 고산정 일원은 자연과 역사가 조화를 이룬 명승지로서, 후대에 소중한 문화적 유산을 물려주기 위한 노력의 일환으로 국민들의 사랑을 받을 것으로 기대됩니다.

[산림청]산림청, 임산물 수출 유망기업에 해외시장 개척비 지원한다!
발행일: 2025-10-27 00:08

원문보기
**산림청, 임산물 수출 유망업체 5개사 선정 및 시상식 개최**

산림청(청장 김인호)은 24일 서울 한국임업진흥원에서 국내 임산물의 해외시장 진출을 선도할 수출 유망업체 5개사를 선정하고 시상식을 진행했다.

이를 통해 산림청은 임산물 수출 확대와 임업인의 소득 증대, 그리고 임산업의 수출 경쟁력 강화를 목표로 매년 유망기업을 지원 프로그램에 포함하고 있다.

올해 대상은 강원도 산나물 4종(곤드레, 곰취, 참취, 어수리)을 활용한 나물밥 제품으로 농업회사법인 ㈜홈스랑이 수상했다. 이 제품은 청정 산나물의 뛰어난 맛과 건강함을 담은 것으로 평가받았다. 금상은 서가 농업회사법인(주)의 한입도라지정과, 삼다원(주)의 발효 산양삼, 푸르다산림조경의 데크로드 시스템이 각각 수상했으며, 이노베이션상은 큰들 농업회사법인(주)의 오미자청 스틱이 차지했다.

수상 업체들에게는 내년 한 해 동안 각 기업이 희망하는 국가에서 홍보와 판촉 활동 등 판로 개척을 위한 지원금 약 1억 원이 제공된다.

남송희 산림청 국제산림협력관은 “수상의 영예를 안은 5개 기업에 축하와 감사의 뜻을 전하며, 앞으로 고품질 임산물 가공제품 발굴과 해외시장 진출 지원을 지속적으로 확대할 계획”이라고 밝혔다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑

[보건복지부]국립재활원, 수요자 중심 돌봄로봇 및 서비스 실증 연구개발사업 현황 및 성과 공유
발행일: 2025-10-27 00:05

원문보기
### 국립재활원, ‘2025 돌봄로봇네트워크포럼’ 통해 돌봄로봇 연구개발성과 공유

**국립재활원**은 10월 27일, 서울 서초구 엘타워 오르체홀에서 ‘2025 돌봄로봇네트워크포럼’을 개최하며 돌봄로봇 연구개발성과와 현황을 공유하고, 민·관·수요자 간의 협력을 논의하는 자리를 마련했습니다.

우리나라가 **초고령사회**로 진입하면서 돌봄 인력 부족과 공백 문제가 심화되고 있습니다. 이에 로봇기술을 활용한 돌봄 서비스는 지속 가능한 해결책으로 떠오르고 있는데, 이번 포럼은 이를 체계적으로 논의하기 위한 전문적인 행사로 구성되었습니다.

### 행사의 주요 내용 및 구성

‘돌봄로봇네트워크포럼’은 **총 5개 세션**으로 나뉘어 진행되었습니다:

1. **수요자 중심 돌봄로봇 및 서비스 실증 연구사업 현황 논의**
– 인제대학교 양영애 교수가 좌장을 맡아 장애인 및 노인 대상 실증 연구 현황 발표와 돌봄 부담 경감 과제를 논의했습니다.

2. **스마트돌봄로봇 다부처 협업 사업 소개**
– 고려대학교 김승종 교수가 좌장을 맡아 일상 및 이동 돌봄 관련 기술 개발과 산업통상자원부의 연구성과를 발표했습니다.

3. **다양한 돌봄로봇 기술 과제 공유**
– 이후 세션에서는 척수장애, 노인 간호 등을 지원하는 이동 및 착용형 로봇, 식사·배설·목욕 등을 돕는 기술, 안전성과 모니터링 등을 강화한 돌봄 솔루션과 관련된 연구가 공유되었습니다.

### 수요자 중심 연구개발: 지속가능한 돌봄 생태계의 기반 구축

국립재활원이 주도하는 **수요자중심돌봄로봇실증연구사업단**은 2023년부터 2027년까지 △개념 검증 △기술개발 △서비스 실증 플랫폼 구축을 통해 돌봄로봇을 정착시키기 위해 노력하고 있습니다. 또한, 2027년까지 돌봄로봇의 **인허가 체계 확립** 및 서비스 고도화를 목표로 지속적인 연구를 계획하고 있습니다.

### 포럼의 의의

강윤규 국립재활원장은 “이번 포럼은 다양한 이해관계자를 연결하고 협력을 강화하며 지속 가능한 돌봄 생태계 형성에 기여하는 출발점이 되길 바란다”고 밝혔습니다. 돌봄로봇 개발과 실증 연구가 지니는 중요성을 재확인하며, 국립재활원은 민·관 협력을 통해 효율적이고 혁신적인 돌봄 서비스를 제공할 것을 약속했습니다.

### 관련 자료

– **2025 돌봄로봇네트워크포럼 일정 및 포스터**
– **수요자 중심 돌봄로봇 개발 기기 소개**

이번 행사는 고령화 사회 진입을 앞둔 한국의 현실에 맞춰 기술과 돌봄 서비스를 접목한 혁신적인 방안이 꾸준히 논의되었다는 점에서 특히 큰 주목을 받았습니다.

[자료출처 : 한국정책포털](http://www.korea.kr)

[산림청]미래세대를 위한 목재교육 표준지침, 현장 적용 본격화
발행일: 2025-10-26 23:59

원문보기
**미래세대를 위한 목재교육 표준지침, 현장 적용 본격화**

최근 산림청 국립산림과학원(원장 김용관)이 목재교육의 교육현장 보급과 지속적인 확대를 위한 첫발을 내디뎠습니다. 지난 24일, 산림복지진흥원의 산림복지종합교육센터에서 열린 전문가 현장토론회는 이를 위한 중요한 자리로 마련됐습니다.

### **목재교육 표준지침 개발 배경**
국립산림과학원은 올해 8월, 「2019 개정 누리과정」과 「2022 개정 교육과정 총론」 분석을 기반으로 개발한 목재교육 표준지침을 선보였습니다. 기존의 목재교육이 단순한 일회성 체험에 그친다는 한계를 극복하고, 일본의 ‘목육(木育)’ 및 스웨덴의 ‘슬뢰이드(Slöjd)’ 모델을 참고해 지속가능한 교육체계를 구축한 것이 특징입니다.

### **전문가 토론회의 주요 내용**
이번 토론회에는 산림청, 시·도 교육청 관계자, 교사, 목재문화진흥회, 목재교육 전문가 및 교구 제작자가 참여해 다양한 의견을 나눴습니다. 논의된 주요 내용은 다음과 같습니다.
– **목재교육 표준지침의 교육 현장 적용 방안**
– **목재문화체험장 활성화**를 통한 교육 인프라 확충 계획
– **지속가능한 목재교육 확산**을 위한 관계기관 간 협력 방안

### **미래를 위한 체계적 목재교육 시스템 구축**
목재산업연구과의 양지윤 연구사는 이번 토론회가 현장의 목소리를 반영하고, 국민에게 보다 효과적으로 목재교육의 가치를 전달하기 위한 자리였다고 설명했습니다. 그는 앞으로 협의체를 운영하며 교사 연수를 지원하고, 체계적이고 지속적인 교육 시스템을 구축하겠다는 계획을 밝혔습니다.

목재의 가치를 이해하고 자연을 소중히 여기는 미래세대의 육성은 환경과 교육 분야에서 중요한 과제로 떠오르고 있습니다. 이번 표준지침과 현장 공론화가 이러한 목표를 실현하는 데 큰 역할을 할 수 있을 것으로 기대됩니다.

[산업통상부]사우디와 핵심제조·미래첨단 산업협력 잰걸음
발행일: 2025-10-26 23:52

원문보기
**사우디와 한국, 제조 및 미래 첨단산업 협력 가속화**

사우디아라비아와 한국이 조선, 자동차 등 핵심 제조업과 AI를 포함한 미래 첨단산업 분야에서 협력 확대를 위한 교류를 강화하고 있다. 문신학 산업통상자원부 차관은 10월 27일 정부서울청사에서 방한한 압둘라 빈 알리 알아흐마리 사우디 산업광물자원부 차관과 양국 간 산업협력 방안을 논의하는 회담을 가졌다.

이번 회담은 9월 27일 서울에서 열린 ‘제5차 한-사우디 비전 2030 위원회(이하 비전위원회)’ 후속 조치로, 주요 협력과제의 이행 상황을 점검하며 양국 간 협력 강화를 논의하는 중요한 자리였다.

### 양국 제조업 협력 강화
문 차관은 한국 기업들이 사우디 비전 2030 목표 달성을 위해 노력하고 있으며, 사우디 정부의 지속적인 협력을 요청했다. 특히, HD현대와 사우디 아람코가 참여한 IMI 조선소와 현대차가 중동 최초로 설립 중인 조립 공장의 성공적인 추진을 위해 양국 정부가 긴밀한 소통을 이어가기로 합의했다.

### 친환경 선박 기술 및 수소 인프라 구축
양국은 사우디가 제안한 선박 탄소배출 저감 기술 공동 개발과 한국이 제안한 수소 충전소 및 품질관리 관련 협력을 지속적으로 논의하며 환경친화적 산업 생태계를 조성을 목표로 협력할 예정이다.

### AI 및 첨단산업 협력 확대
양국은 AI 산업 육성 투자에서 공통점을 확인하고, 향후 첨단 반도체, 데이터센터 구축 및 디지털트윈, 클라우드, 로봇 등 AI 활용 프로젝트의 협력 강화를 약속했다. 문 차관의 제안을 알아흐마리 차관이 환영하며 협력 방안을 구체화하기로 했다.

이번 협력은 사우디 비전 2030의 목표를 이루고, 중동 및 글로벌 산업에서 양국의 경쟁력을 지속적으로 높일 수 있는 계기가 될 전망이다.

[국민권익위원회]부패행위로 면직된 공직자의 불법 취업 11명 적발, ‘해임·고발’ 요구
발행일: 2025-10-26 23:52

원문보기
**국민권익위, 부패 행위로 면직된 공직자의 불법 취업 11명 적발**

국민권익위원회(권익위)는 최근 5년간 부패 행위로 면직된 공직자 1,612명을 대상으로 취업 실태를 조사한 결과, 취업 제한 규정을 위반한 11명을 적발했다고 밝혔다.

### **불법 취업 현황 및 주요 사례**
– **취업 제한 규정 위반자**: 재직 당시 공직 업무와 밀접하게 관련된 영리 기업체에 취업한 사례가 가장 많아 총 8명 확인됐으며, 공공기관 취업자 2명, 부패 행위와 관련된 기관에 취업한 1명이 포함됐다. 중앙행정기관, 지방자치단체, 공직유관단체 등에서 면직된 뒤 재취업한 사례들로 나타남.

**주요 사례**:
– 중앙부처 공무원 ㄱ씨는 횡령으로 해임된 이후, 소속부서와 관련된 업체에 취업해 월 476만 원의 급여를 수령.
– 징역형을 선고받았던 공무원 ㄴ씨는 향응을 제공했던 업체에서 자문료 명목으로 1,200만 원을 받고 공공기관에 취업 후 월 426만 원 급여 수령.
– 지방자치단체 공무원 ㄷ씨는 금품 및 향응 수수로 파면된 뒤, 소속 부서 관련 업체에서 급여 월 435만 원을 받으며 재취업.

### **권익위 조치 및 대응**
권익위는 위법 행위를 발견한 11명 중 7명에 대해 수사기관 고발을 관련 소속기관에 요청했다. 이 중 4명은 취업한 기관에서 퇴직했으나, 3명은 여전히 불법 취업을 유지하고 있어 해당 소속기관에 취업 해제 조치를 강구하도록 요구했다.

고발된 공직자는 징역 2년 이하 또는 최대 2천만 원 이하의 벌금형에 처해질 수 있다.

김응태 심사보호국장은 “공직 사회의 신뢰를 위해 비위 면직자에 대한 취업 제한제도를 엄정히 운영하며 부패 행위에 대한 경각심을 높이겠다”고 말했다.


해당 기사의 핵심 내용을 간결하게 정리했습니다. 추가로 법적 배경이나 관련 제도에 대해 분석적인 블로그 콘텐츠로 구성을 원하신다면 말씀해 주세요!

[산업통상부]"학생들의 상상력이 수출이 된다!"
발행일: 2025-10-26 23:51

원문보기
**학생들의 상상력이 글로벌 무대로!
특성화고·마이스터고 학생들 참여한 ‘제5회 모의 무역 실전대회’ 성료**

산업통상부는 지난 10월 25일, 서울 코트라(KOTRA) 국제회의장에서 전국 직업계고 학생과 관계자 150여 명이 참가한 가운데 ‘제5회 모의 무역 실전대회’를 성공적으로 개최했습니다. 이번 대회는 FTA 실무인력 양성사업의 일환으로, 학생들이 무역 실무와 FTA 지식을 활용해 수출 전략을 직접 기획하고 발표하는 실전형 경진대회로 자리 잡았습니다.

### **생활 속 아이디어로 국제 무대 진출**
올해 대회는 ‘수출 유망 소비재 발굴’을 주제로 진행되어 학생들은 장신구, 가전제품, 내구성 생활용품 등 다양한 아이템의 글로벌 시장 수출 전략을 제안했습니다. 9월 말 예선을 거쳐 13개 팀이 본선에 진출했으며, 각 팀의 상품은 KOTRA 해외지역본부의 시장성 및 수출 가능성 검토를 받았습니다. 본선은 해외지역본부 평가와 현장 평가를 합산한 점수로 순위를 결정했습니다.

### **’경복비즈니스고 한노리팀’ 대상 수상**
대회의 최고 영예인 산업통상부 장관상은 경복비즈니스고등학교 ‘한노리’팀이 차지했습니다. 최아정, 나예서 학생을 비롯한 팀원 8명으로 구성된 한노리팀은 대회에서 창의적인 상품 발굴 및 철저한 수출 전략을 선보이며 심사위원들의 높은 평가를 받았습니다.

### **청년 무역 인재 육성 지속 추진**
산업부는 직업계고 학생들의 무역 역량 강화를 목표로 FTA 실무 교육 및 대회와 같은 활동을 더욱 확대할 예정입니다. 이를 통해 중소기업을 위한 전문 FTA 인력을 육성하고, 무역 인재들이 글로벌 시장에서도 경쟁력을 갖출 수 있도록 지원하겠다는 포부를 밝혔습니다.

이번 대회는 직업계고 학생들의 창의적인 아이디어와 실력을 국제 무대로 발돋움시키는 계기가 되었으며, 미래 산업을 이끌어갈 청년들의 가능성을 엿볼 수 있는 자리였습니다.

[산림청]산불 연구, 생활 속 지식으로 공유
발행일: 2025-10-26 23:35

원문보기
**산불 연구 성과, 생활 속 지식으로 확산되다**
**’지식의 숲 아카데미’, 제8회 차를 끝으로 올해 마무리**

올해 3월부터 10월까지 진행된 산림청 국립산림과학원의 대표 산림과학 소통 프로그램, ‘지식의 숲 아카데미’가 지난 8회차를 마지막으로 성황리에 막을 내렸습니다. 국립산림과학원은 10월 25일, AI 기술을 활용한 산불재난예측시스템을 주제로 행사 마지막 회를 성공적으로 개최했다고 밝혔습니다.

**산학연 협력과 주민 참여로 지역사회에 밀착된 산림과학**
‘지식의 숲 아카데미’는 ‘지역사회와 함께 누리는 산림과학 연구’라는 큰 주제 아래 산림과 관련된 연구 내용을 쉽고 재미있게 전달하려는 노력으로 구성된 프로그램입니다. 올해 아카데미는 산림과학 전문가, 학생, 주민을 대상으로 진행되며 다소 전문적인 산림 연구 성과를 일상 속 지식으로 변환해 소통하는 새로운 시도로 자리 잡았습니다.

**올해 아카데미 주요 주제들**
지식의 숲 아카데미는 다양한 산림 관련 연구 주제를 다뤘습니다. 주요 회차로는 다음을 포함합니다:
1. 공공기관 목조건축물의 장점 및 사례
2. 홍릉숲의 역사와 이야기
3. 산림문화와 지역 연결, 멸종위기종인 고산 칩엽수를 살리는 DNA 기술
4. 여름 숲 속 버섯과 관련된 이야깃거리
5. 산양삼의 가치와 숲에서의 발견
6. 가을 숲과 나무 이야기
7. 산림과수의 재미있는 이야기를 탐구

그리고 마지막 회차에서는 **’산불을 보는 눈’**이라는 주제로 국가산불위험예보시스템과 산불확산예측 시스템을 소개하며 AI 기술을 활용한 산불 정보 전달과 국민들의 활용 방안 등 유용한 정보를 나눴습니다.

**지식 공유와 지역사회 소통, 그리고 내년을 향한 발전**
올해 아카데미는 연구 성과를 생활 속 문화로 확산시키는 데 중점을 두며, 주민들에게 산림과학이 무엇인지 가까이에서 접할 수 있는 기회를 제공했습니다. 국립산림과학원의 김광모 과장은 “이번 행사를 통해 산림과학 연구가 지역사회와 더욱 긴밀히 소통할 수 있는 장이 열렸다”며, 내년에도 계속될 행사에 대해 기대를 전했습니다.

산불 등 자연재해 연구에서부터 산림문화와 지역적 활용까지 폭넓은 주제를 다루며 일반 시민들에게 다가간 ‘지식의 숲 아카데미’. 앞으로도 국민과 산림 과학을 잇는 다리 역할을 활발히 해나갈 것으로 기대됩니다.

**출처:** 대한민국 정책포털 – [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[산림청]산림청 등록 수목원·식물원, 우수 교육기관 및 프로그램 시상식 개최
발행일: 2025-10-26 23:25

원문보기
**[수목원 교육 활성화를 위한 우수사례 공유 및 확산]**

산림청 국립수목원(원장 임영석)은 2025년 수목원·식물원 우수 교육기관 및 제3회 우수 교육프로그램 공모전 입상자를 대상으로 시상식과 사례 공유회를 진행했다고 밝혔습니다. 이를 통해 전국 수목원 및 식물원의 교육 활성화를 촉진하고, 우수 프로그램의 노하우를 확산하고자 합니다.

### **올해 최우수 프로그램 및 교육기관 선정**
최우수 교육기관으로는 공립 부문에서 **서울식물원**, 사립 부문에서는 **천리포수목원(충남)**이 선정되었습니다. 또한, 제3회 우수 교육프로그램 공모전에서 서울식물원의 **「탄소 먹는 거인의 텃밭」**이 최우수작으로 뽑혔습니다.

### **다양한 우수 교육프로그램 발굴 및 확산**
올해 운영된 주요 우수 프로그램들 중에서는 **천리포수목원의 「건강이 최고林」**, **신구대학교식물원의 「리틀 콜럼버스: 찾아라 식물가족」**, **제이드가든의 「꿀벌 원정대」**, **화명수목원의 「같을까? 다를까? 같은 듯 다른 사계절 식물이야기」** 등이 포함되며, 전국 5개 기관에서 운영되었습니다.

이들 프로그램은 다른 수목원에서도 재운영될 수 있도록 공유 및 확산이 이루어져, 지역 간 교육 격차를 해소하고 국민 누구나 수목원 교육을 체험할 수 있는 기회를 증대하고자 합니다.

### **지속적 지원 약속**
임영석 원장은 “다양성과 수준 높은 프로그램을 통해 숲과 교감하며 즐거운 추억을 쌓을 수 있도록 꾸준히 노력할 것”이라며, 우수 교육 발굴과 관계자 역량 강화를 위한 지속적인 지원을 약속했습니다.

### **미래 전망**
수목원·식물원 우수교육프로그램 확산은 2026년에도 계속될 예정이며, 산림교육의 질을 높이고 국민의 환경 인식 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

[출처: www.korea.kr]

[문화체육관광부]청년의 시선으로 세계 문화산업과 ‘케이-컬처’에 대한 생각 나눈다
발행일: 2025-10-26 23:03

원문보기
**청년의 시선으로 세계 문화산업과 ‘케이-컬처’를 논의**
문화체육관광부(문체부)는 청년 세대의 관점에서 세계 문화산업과 ‘케이-컬처’의 미래를 논의하고자 특별한 자리를 마련했습니다. 이번 행사인 ‘문화산업 미래세대 교류 포럼’은 케이-컬처의 세계적 진출과 지속 성장을 위해 새로운 아이디어와 청년들의 열정을 모으는 기회를 제공할 예정입니다.

### **주요 내용**
– 이번 포럼에서는 문화산업의 글로벌 경쟁력을 강화하기 위해 청년 세대와 전문가들이 만나 다양한 시각을 공유합니다.
– 미래산업으로 각광받는 케이-컬처의 발전 방향 및 혁신 전략 등을 지식과 경험을 바탕으로 심도 있게 토론할 예정입니다.

### **행사의 의미**
청년들이 직접 참가해 비전을 제안하고, 케이-컬처의 글로벌 성공을 위한 청년들의 아이디어를 실무진과 공유하며 소통할 수 있다는 점이 특별합니다. 이를 통해 청년들의 창의적 관점과 도전 정신이 클러스터로 형성되어 문화산업의 새로운 활력을 불어넣을 것으로 기대됩니다.

보다 자세한 사항은 붙임파일을 통해 확인하실 수 있습니다:
출처 [www.korea.kr]

[문화체육관광부]’함께 만드는 예술정책 이야기’에 초대합니다
발행일: 2025-10-26 23:02

원문보기
**문화체육관광부, ‘함께 만드는 예술정책 이야기’ 개최**

문화체육관광부가 예술정책 발전을 위한 새로운 시도를 제안하는 소통의 장을 마련합니다. 이번 행사는 예술인, 전문가, 국민이 함께 모여 예술정책에 대한 다양한 아이디어를 공유하고 발전 방향을 논의하는 자리로, 소통과 참여를 핵심으로 합니다.

자세한 내용과 프로그램 일정은 첨부된 보도자료([1027]문체부보도자료-함께 만드는 예술정책 이야기 개최.hwpx)를 통해 확인할 수 있습니다.

[자료제공 : 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[문화체육관광부]청년의 생각을 담아 청년정책 만든다
발행일: 2025-10-26 23:01

원문보기
**청년의 생각을 담아 청년정책 만든다 – 청년정책 소통간담회 개최**

문화체육관광부(이하 문체부)가 청년들과 함께 소통하며 청년정책을 보다 효과적으로 설계해가기 위한 자리인 ‘청년정책 소통간담회’를 개최했습니다. 이번 간담회는 청년들의 다양한 의견을 듣고 이를 정책에 반영하기 위한 취지로 마련되었습니다.

간담회에서는 청년들로부터 실제 현장에서 겪고 있는 문제에 대한 생생한 경험담과 피드백이 공유되었으며, 청년들의 직·간접적인 정책 참여를 확대하는 방안도 함께 논의되었습니다. 이를 통해 청년들이 체감할 수 있는 실질적이고 구체적인 정책이 마련될 것이 기대됩니다.

문체부는 앞으로도 이러한 소통의 기회를 지속적으로 확대하여 청년들과 적극적으로 협력하고, 청년의 목소리를 반영한 정책을 수립할 계획이라고 밝혔습니다. 또한, 문화, 체육, 관광 분야에서 청년 참여를 더욱 활성화할 수 있는 다양한 방안을 모색할 예정입니다.

자세한 내용은 관련 보도자료 전문([1027]문체부보도자료-청년정책 소통간담회 개최.hwpx)을 확인하시기 바랍니다.


해당 내용을 간단히 정리하여 보도자료 요약 및 주요 내용을 전달했습니다. 전문 확인이 필요할 경우 붙임파일에 대해 안내를 강조한 형태로 작성했습니다. 추가적인 요청 있으시면 말씀해주세요!

[외교부]외교부 인사
발행일: 2025-10-26 22:00

원문보기
첨부된 파일은 확인할 수 없습니다. 추가 정보를 제공하거나 텍스트 내용으로 요청을 구체화해 주시면 도움이 될 것 같습니다. 필요한 내용에 대해 작성해 드리겠습니다!

[기획재정부]2025 경제발전경험 공유사업(KSP) 성과공유 컨퍼런스 개최
발행일: 2025-10-26 15:00

원문보기
**기획재정부, 2025 경제발전경험 공유사업 성과공유 컨퍼런스 개최**

기획재정부는 2025년 10월 21일(화) 오전 9시 인천 인스파이어 리조트에서 「2025 경제발전경험 공유사업(KSP) 성과공유 컨퍼런스」를 성공적으로 개최했습니다.

이번 컨퍼런스는 한국의 경제발전 경험을 공유하고, KSP를 통해 얻은 성과를 논의하며 국제 협력 강화를 도모하기 위한 자리로 마련되었습니다. 자세한 내용은 첨부파일을 통해 확인할 수 있으며, 관련 문의는 기획재정부 경제협력기획과로 할 수 있습니다.

**문의**
대외경제국 경제협력기획과
박재영: 044-215-7744

출처: [Korea.kr](www.korea.kr)

[행정안전부]지방재정법 일부개정법률안 국회 통과
발행일: 2025-10-26 13:31

원문보기
지난 **지방재정법 일부개정법률안**이 국회 본회의를 통과했습니다. 이번 개정안의 통과는 지방자치단체의 재정 운용 및 관리 개선을 목표로 하는 중요한 변화로 평가됩니다. 세부 내용은 제공된 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

개정안의 주요 내용은 지방자치단체의 책임성을 강화하고 투명성을 확보하기 위한 조치를 포함하고 있을 가능성이 높으며, 이는 지역 사회 발전과 효율적 예산 운용에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 전망됩니다.

더 많은 정보가 필요할 경우, 정부 공식 포털 사이트([www.korea.kr](www.korea.kr))를 참고하시기 바랍니다.

[기후에너지환경부]탄소중립기본법 생물다양성법 등 12개 법안 국회 통과
발행일: 2025-10-26 11:25

원문보기
**탄소중립기본법 및 생물다양성법 등 12개 법안 국회 통과**

정부가 기후위기 대응 및 환경 보호를 위한 주요 법안을 발의하여 국회에서 통과됐습니다. 이번에 통과된 법안들은 탄소중립 실현과 생물다양성 보존을 중심으로, 지속 가능한 발전을 도모하고자 하는 취지를 담고 있습니다.

**주요 법안 내용:**
1. **탄소중립기본법**
– 대한민국의 기후 목표와 탄소중립 이행을 법적으로 명시하여 지속 가능한 기술 및 정책을 지원하는 내용을 담고 있습니다.
– 2050 탄소중립의 실현을 위한 장기적인 계획도 포함됩니다.

2. **생물다양성법**
– 생물다양성 보전을 위한 국제 협약 준수 및 국내 생태계 보호를 위한 시행 방안을 강화했습니다.
– 희귀종 생물의 보호와 서식지 보존을 위한 구체적 대책이 마련됩니다.

**추가 통과된 법안:**
이 외에도 환경보호와 자원 관리를 목표로 하는 관련 규제 및 지원 정책이 포함된 총 12개 법안이 이번에 통과되었으며, 정부는 이를 기반으로 다양한 후속 조치를 마련할 예정입니다.

이는 기후변화 대응을 위한 정부의 강력한 의지를 반영하며, 국민들이 일상 속에서 탄소중립과 환경 보호를 실천할 수 있도록 보다 체계적인 지원이 이루어질 전망입니다.

자세한 내용은 정부 공식 홈페이지(www.korea.kr)에서 확인하실 수 있습니다.

[교육부]K-EDU EXPO 개막식 장관 환영사
발행일: 2025-10-26 11:15

원문보기
현재 보도자료의 내용이 생략되었고, 첨부파일이 제공되었다는 점이 명시되어 있으나, 본문에는 추가적인 정보가 포함되지 않았습니다. 이를 통해 K-EDU EXPO 개막식에서 정부 대표(장관)가 환영사를 진행했다는 사실만 확인할 수 있습니다.

보도자료가 제공된 웹사이트 `[자료 제공: (www.korea.kr)]`를 방문하시거나 첨부파일에서 구체적인 세부 내용을 확인하시는 것이 좋겠습니다.

[고용노동부]중대재해 대응 관련 긴급 브리핑
발행일: 2025-10-26 06:05

원문보기
이번 긴급 브리핑은 **중대재해 대응과 관련된 주요 사안**에 대한 내용입니다. 구체적인 정보와 세부 사항은 첨부된 파일을 통해 자세히 확인할 수 있습니다. 본 자료는 대한민국 정부 공식 사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에서 제공되었습니다.

중대재해 대응은 안전한 근로 환경을 조성하고 사고를 예방하기 위한 조치를 포함하고 있을 가능성이 높습니다. 발표된 브리핑과 자료는 관련 법안, 정책, 또는 대응 체계를 다루고 있을 것으로 예상됩니다.

브리핑의 핵심 내용이 필요하다면 보도자료 첨부파일을 참고하시기 바랍니다.

[기후에너지환경부]탈탄소 녹색전환으로 지구를 구한다
발행일: 2025-10-26 04:26

원문보기
**[보도자료 요약] 탈탄소 녹색전환으로 지구를 구한다**

정부는 지속 가능한 발전을 위해 탈탄소 녹색전환을 가속화하며, 글로벌 기후 위기 극복에 앞장서고 있습니다. 핵심 내용은 다음과 같습니다.

1. **탈탄소 정책 강화**
– 온실가스 배출 감축 목표 상향 조정.
– 주요 산업군과 협력하여 탄소 배출 절감 기술 도입.

2. **재생에너지 확대**
– 태양광, 풍력 등 재생 에너지 비중 확대 추진.
– 지역별 맞춤형 에너지 기술 개발 지원.

3. **녹색산업 육성**
– 친환경 기술 기반의 산업 생태계 확대.
– 녹색 일자리 창출을 위한 인프라 구축.

정부는 국제사회와 협력하며 녹색 성장 실현 및 기후위기 대응에 지속적으로 기여할 방침입니다.
자세한 내용은 홈페이지(www.korea.kr)를 통해 확인 가능합니다.

추가 요청 시 블로그 콘텐츠로 전환해 드릴 수 있습니다!

[기후에너지환경부]차세대 전력망 창업 및 인재 육성을 위한 간담회 개최
발행일: 2025-10-26 04:24

원문보기
<차세대 전력망 창업 인재 육성을 위한 간담회 개최>와 관련된 보도자료가 배포되었습니다. 이번 간담회는 차세대 전력망 분야에서 창업과 관련된 인재를 육성하기 위한 논의를 진행하는 자리로, 정부와 산업계, 학계 관계자들이 참석할 예정입니다.

행사에서는 신기술 도입과 창업 지원 방안, 전문 인력 양성 프로그램 등에 대한 심도 깊은 토론이 이루어질 것으로 기대됩니다. 특히, 지속 가능한 에너지와 스마트 전력망 구축을 위해 정부와 민간 간 협력의 중요성이 강조될 예정입니다.

자세한 내용은 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[농림축산식품부]025년산 공공비축벼 매입 검사 본격 시작
발행일: 2025-10-26 02:00

원문보기
**국립농산물품질관리원, 2025년산 공공비축벼 매입 검사 시작**

국립농산물품질관리원(농관원)이 2025년산 공공비축벼 총 45만 톤(쌀 기준)의 매입 검사를 10월 23일부터 시작했다. 매입검사는 전라북도 부안군을 시작으로 전국 천여 개 검사장에서 12월 31일까지 진행될 예정이다.

이번 매입량 중 포대벼 33만 톤은 농관원의 전국 130여 개 지원 및 사무소에서 직접 검사하며, 산물벼 12만 톤은 미곡종합처리장(RPC) 및 건조·저장시설(DSC) 363개소에서 민간 검사관에 의해 검사되고 있다. 이에 앞서 지난 9월 29일, 농관원은 검사관 155명을 대상으로 매입요령과 관련된 업무설명회를 개최해 검사의 정확성과 신뢰도를 높이는 데 주력했다. 또한 벼 품위 점검도 함께 실시하며 품질 관리를 강화했다.

박순연 농관원 원장은 출하 농가들에게 검사 규격 준수 여부를 사전에 점검할 것을 요청하며, 매입현장에서 안전사고 예방을 위해 종사자 지침을 따를 것을 당부했다.

이번 검사는 공공 비축미의 품질을 보장함과 더불어 국내 쌀 농가의 안정적인 생산과 수익 창출에 기여할 것으로 기대된다.

[농림축산식품부]참외 수출 검역요건 완화로 호주시장 진출 탄력
발행일: 2025-10-26 02:00

원문보기
**국산 참외 수출, 호주 시장 진출 가속화…검역 요건 완화**

농림축산검역본부는 국산 참외의 호주 수출 확대를 위해 양국 간 협의를 통해 수출 검역요건 중 하나인 트랩조사를 완화했다고 발표했다.

**호주 시장 진출 배경**
2023년 6월 수출협상이 타결된 이후, 국산 참외는 2024년 2월 첫 수출을 시작하여 첫 시즌에 총 9톤을 수출하는 성과를 거두었다. 현재 호주로의 참외 수출을 위해서는 호주 검역해충인 **호박과실파리**의 무발생을 증명해야 하며, 온실 안팎에 트랩을 설치한 뒤 이를 매주 조사해야 하는 조건이 있었다.

**검역 요건 완화 내용**
검역본부는 2025년 3월부터 과학적 데이터를 기반으로, **온실 외부 트랩조사 요건을 폐지**하는 데에 성공하였고, 올해 10월 16일 이를 최종 합의하였다.
– 이번 합의로 온실 외부 트랩 설치 및 조사 의무가 사라짐에 따라, 수출 농가는 트랩 설치 비용을 크게 절감할 수 있을 것으로 보인다. 예를 들어, 0.5ha(헥타르) 규모의 온실 1개당 설치비용이 기존 12만 원에서 6만 원으로 줄어든다.

**수출 농가를 위한 절차 안내**
호주로 참외를 수출하려는 농가들은 다음의 절차를 따라야 한다.
1. 검역본부에 **온실과 선과장 등록**
2. 재배지 검역
3. **온실 내부 트랩**을 통한 호박과실파리 예찰
4. 과실 샘플 검사

수출은 호박과실파리 발생이 없는 12월부터 이듬해 5월까지 가능한 것으로 유지된다. 이번 조치는 올해 12월 출하되는 참외부터 적용되며, 검역본부는 관련 고시를 신속히 개정할 계획이다.

**업계와 농가의 기대감**
월항농협 유상천 상무는 “외부에 트랩을 설치하고 병해충을 관리하는 부담이 줄어들어 매우 긍정적인 변화”라며 환영의 뜻을 나타냈다. 또한, 검역본부 고병구 식물검역부장은 “검역절차 간소화를 통해 농산물 수출 경쟁력을 높이는 데 지속적으로 힘쓸 것”이라고 밝혔다.

이번 조치는 국산 참외의 호주 시장 점유율을 확대하고, 수출 농가의 경제적 부담을 줄이는 데 중요한 전환점이 될 전망이다.

2025-10-26 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]한-인도 외교장관 회담(10.26.) 결과

요약보기
한국어 이재명 대통령 수행 계기, 조현 외교장관은 인도 외교장관 자이샨카르와 두 번째 한-인도 외교장관 회담을 가졌습니다.
이번 회담에서 양국 간 고위급 교류와 협력 증진, 경제 및 방산 협력 확대 방안을 논의하였으며, 한-인도 특별 전략적 동반자 관계 강화 의지를 재확인했습니다.
총평 한-인도 간 협력 강화는 경제 교류 확대와 기술 발전을 통해 우리 기업들의 해외 진출에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English On the occasion of President Lee Jae-myung’s participation in the ASEAN-related summits, Foreign Minister Cho Hyun held his second Korea-India Foreign Ministers’ meeting with Indian Foreign Minister Subrahmanyam Jaishankar.
The two ministers discussed measures to enhance high-level exchanges, expand economic and defense collaboration, and deepen bilateral cooperation under the framework of a special strategic partnership.
Summary Strengthening Korea-India relations is expected to positively impact business investments and technological progress for both nations.

日本語 イ・ジェミョン大統領のASEAN関連首脳会議の参加を機に、チョ・ヒョン外交部長官はインドのジャイシャンカル外相と2回目の韓印外務大臣会談を行いました。
会談では、両国の高位級交流、経済および防衛分野での協力拡大、特別戦略的パートナー関係の強化に向けた取り組みについて意見交換が行われました。
総評 韓印の協力関係強化は双方の経済活動や技術発展の加速につながる可能性が期待されます。

中文 韩国总统李在明出席东盟相关峰会期间,外交部长赵贤与印度外交部长苏杰生举行了第二次韩印外长会谈。
双方讨论了深化两国高层交流、扩大经济和国防合作以及加强特别战略伙伴关系的措施。
总评 加强韩印合作预计将促进经济投资和技术发展,惠及双方企业与地区发展。

Italiano In occasione della partecipazione del Presidente Lee Jae-myung ai vertici ASEAN, il Ministro degli Esteri Cho Hyun ha tenuto il suo secondo incontro con il Ministro degli Esteri indiano, Subrahmanyam Jaishankar.
Durante l’incontro, sono state discusse misure per rafforzare gli scambi ad alto livello, espandere la cooperazione economica e nella difesa, e approfondire il partenariato strategico speciale tra i due paesi.
Valutazione Il rafforzamento delle relazioni tra Corea e India potrebbe favorire gli investimenti economici e lo sviluppo tecnologico, con rilevanti benefici reciproci.

[보건복지부]보건복지부 소관 22개 법률안 10월 26일 국회 본회의 통과

요약보기
한국어 보건복지부 소관 22개 법률안이 10월 26일 국회 본회의에서 의결되었습니다.
장애인 학대 예방, 응급의료 체계 강화, 자살 예방, 정신질환자 지원, 국민연금공단 경영 투명성 및 국가 보건의료 위기 대응력 강화 등을 포함하는 내용이 개정되었습니다.
총평 이번 개정 법안들은 국민 건강과 복지를 위한 실질적 변화로, 일상생활에서 공공서비스의 효과와 신뢰성을 높일 것으로 기대됩니다.

English On October 26, the National Assembly passed 22 laws under the jurisdiction of the Ministry of Health and Welfare.
The amendments focus on preventing abuse against disabled individuals, strengthening emergency medical systems, suicide prevention, supporting mental health care, enhancing transparency in the National Pension Service, and improving national healthcare crisis response.
Summary These legislative changes aim to bring significant improvements to public health and welfare, enhancing the reliability and accessibility of government services in daily life.

日本語 10月26日に韓国国会本会議で保健福祉部の所管する22の法律が通過しました。
障害者虐待防止、緊急医療体制、自殺予防、精神疾患支援、国民年金公団の運営透明性の向上、および国家保険医療危機への対応強化が主な改正内容です。
総評 この法改正は国民の健康及び福祉を向上させ、公的サービスの実効性と信頼性を高めることを目指しています。

中文 10月26日,韩国国会通过了卫生福利部管辖下的22项法律修正案。
修正内容包括预防残疾人虐待、强化急救医疗体系、自杀预防、支持精神健康服务、提升国民退休金管理透明度以及加强国家卫生危机应对能力。
总评 这些法律改正将改善公共卫生和福利服务,提升政府服务在日常生活中的实效性和可靠性。

Italiano Il 26 ottobre, l’Assemblea nazionale ha approvato 22 leggi sotto la giurisdizione del Ministero della Salute e del Welfare.
Le modifiche si concentrano sulla prevenzione degli abusi sulle persone disabili, il rafforzamento dei sistemi di emergenza medica, la prevenzione del suicidio, il sostegno per la salute mentale, la trasparenza della gestione del sistema pensionistico nazionale e il miglioramento della risposta alle crisi sanitarie nazionali.
Valutazione Questi cambiamenti legislativi mirano a migliorare la salute pubblica e i servizi di welfare, aumentando l’efficacia e l’affidabilità dei servizi governativi nella vita quotidiana.

[기상청]기후변화감시예측법 개정안 국회 통과

요약보기
한국어 기후변화감시예측법 개정안이 10월 26일 국회 본회의를 통과했습니다.
이번 개정안은 기후변화 상황지도 작성 및 활용 활성화를 위한 법적 근거를 마련하며, 관련 기관에 자료 요청 권한을 부여하고 실태 조사를 통해 대책 마련을 지원합니다.
총평 기후 위기에 적시 대응할 수 있는 체계가 강화되어, 지역별 맞춤형 대책 수립과 정책 효율성을 높이는 데 실질적 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Climate Change Monitoring and Prediction Act amendment was passed by the National Assembly on October 26.
This amendment provides a legal basis for creating climate situation maps and grants authority to request necessary data from relevant organizations, aiding in informed policy-making through surveys and research.
Summary This strengthened framework is expected to enhance local and sector-specific climate responses, improving the effectiveness of measures against the climate crisis.

日本語 「気候変動監視予測法」の改正案が10月26日に国会本会議で可決されました。
この改正案により、気候変動状況図の作成と活用が促進され、関連機関に対して必要な資料を請求する権限が与えられるとともに、実態調査を通じて政策立案をより効果的に支援する体制が整えられます。
総評 地域ごとの状況に応じた気候変動対策が進むことで、変化への対応力が強化されると期待されます。

中文 气候变化监测预测法修正案于10月26日通过国会全体会议。
修正案为制作气候变化情况地图提供法律基础,并授权相关机构收集必要数据,以支持通过实地调查制定应对气候危机的详细对策。
总评 此举强化了应对气候变化的机制,有助于不同地区因地适宜制定有效的应对措施。

Italiano Il 26 ottobre il Parlamento ha approvato un emendamento alla legge sul Monitoraggio e Previsione del Cambiamento Climatico.
La modifica stabilisce la base legale per la creazione di mappe della situazione climatica e consente agli enti competenti di raccogliere dati necessari, facilitando la pianificazione di politiche contro la crisi climatica.
Valutazione Questo emendamento rafforza la capacità di risposta tempestiva alla crisi climatica, favorendo strategie mirate a livello locale e settoriale.

[농림축산식품부]농식품부, 김장배추 생산·공급 안정을 위해 총력 대응!

요약보기
한국어 송미령 농림축산식품부 장관은 충북 괴산군 배추 밭을 방문해 올해 가을 배추 작황을 점검했다고 밝혔습니다.
가을장마로 인해 일부 지역에서 배추 병해가 발생했으나, 재배면적 증가와 기상 여건 개선으로 김장철 배추 공급에는 큰 문제가 없을 것으로 예상됩니다.
농식품부는 공급 부족 사태를 방지하기 위해 농가 지원과 물량 비축에 집중할 계획입니다.
총평 올해 김장철 배추 공급 안정이 예상되나, 가격 변동 및 기상 여건에 따른 주의가 필요합니다.

English Minister Song Mi-ryeong of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs inspected cabbage fields in Goesan County, North Chungcheong Province, to evaluate the autumn cabbage harvest.
Despite disease issues in early planted areas due to prolonged autumn rains, increased cultivation area and improved weather conditions are expected to ensure stable cabbage supply during the kimchi season.
The ministry is enhancing support for farmers and preparing supply reserves to prevent potential shortages.
Summary While stable cabbage supply for kimchi season is anticipated, weather conditions and market prices should be monitored closely.

日本語 農林畜産食品部の宋美玲長官は、秋白菜の主産地である忠北槐山郡の畑を訪れ、生育状況を確認しました。
秋の長雨で一部地域は病害が発生しましたが、栽培面積の増加と最近の天候の改善により、キムチの季節の供給には大きな影響はない見込みです。
農林畜産食品部は農家支援と供給物資の確保に力を入れ、不足対策を図る予定です。
総評 キムチ製造に必要な白菜の供給は安定している見込みですが、価格変動や天気の影響には注意が必要です。

中文 韩国农林畜产食品部长宋美玲视察了忠清北道槐山市的白菜田,检查今年秋白菜的作况情况。
尽管秋季长时间的降雨导致部分地区出现病害,但种植面积的增加及天气条件的改善预计将确保泡菜季节的白菜供应稳定。
农业部门计划通过加强农户支持和储备供应来应对潜在的供应短缺问题。
总评 泡菜季节的白菜供应可能稳定,但需注意天气变化及市场价格波动。

Italiano Il ministro dell’Agricoltura Song Mi-ryeong ha visitato i campi di cavoli della contea di Goesan, nella provincia del Chungcheong Settentrionale, per verificare il raccolto autunnale.
Nonostante i problemi di malattie in alcune aree piantate precocemente a causa delle piogge autunnali, l’aumento della superficie coltivata e il miglioramento delle condizioni meteorologiche prevedono una fornitura di cavoli stabile per la stagione del kimchi.
Il ministero sta intensificando il supporto agli agricoltori e preparando riserve di scorte per far fronte a possibili carenze.
Valutazione Si prevede una fornitura sufficiente di cavoli per la stagione del kimchi, ma è necessario monitorare attentamente le condizioni meteorologiche e le fluttuazioni del mercato.

[행정안전부]이태원참사 3주기 기억식 10월 29일 오전 10시 29분부터 1분간 서울 전역에서 추모사이렌 울림

요약보기
한국어 이태원 참사 3주기를 맞아 10월 29일 오전 10시 29분부터 1분간 서울 전역에서 추모 사이렌이 울립니다.
이날 행사는 희생자를 추모하고 안전한 사회의 중요성을 기억하기 위해 진행됩니다.
총평 이번 기억식은 사회적 비극을 교훈으로 삼아 안전을 최우선으로 하는 사회를 만들어가는 계기가 될 수 있습니다.

English On the third anniversary of the Itaewon disaster, tribute sirens will sound across Seoul for one minute starting at 10:29 AM on October 29.
This event aims to honor the victims and emphasize the significance of creating a safer society.
Summary This anniversary serves as a moment for reflection and underscores the importance of prioritizing public safety.

日本語 イテウォン惨事の3周年を迎え、10月29日午前10時29分から1分間、ソウル全域で追悼サイレンが鳴ります。
この追悼行事は犠牲者を悼むとともに、安全な社会の重要性を再認識することを目的としています。
総評 この記念行事は、社会の安全性向上を目指す契機となると考えられます。

中文 10月29日上午10点29分,首尔全境将鸣响1分钟的追悼警报,纪念梨泰院惨案三周年。
此次活动旨在悼念遇难者,并提醒社会关注构建安全环境的重要性。
总评 这次纪念活动希望唤起公众对安全社会的深刻反思,助力安全意识提升。

Italiano Il 29 ottobre alle 10:29, in occasione del terzo anniversario del disastro di Itaewon, a Seoul verranno suonate sirene commemorative per un minuto.
L’evento intende rendere omaggio alle vittime e sensibilizzare sull’importanza di garantire una società sicura.
Valutazione Questo anniversario rappresenta un’occasione per riflettere sul valore della sicurezza pubblica e sull’apprendimento dagli eventi passati.

[행정안전부]민선 지방자치 30년의 여정을 지나 새로운 도약을 준비한다

요약보기
한국어 민선 지방자치가 30년을 맞아 새로운 변화를 준비하고 있습니다.
이번 도약은 지방정부의 자치 역량 강화와 주민 중심의 정책 추진을 목표로 하고 있습니다.
이를 통해 지역 발전과 시민들이 체감할 수 있는 변화를 이끌어낼 것으로 기대됩니다.
총평 새로운 지방자치 방안은 주민들의 실질적인 삶의 질 향상과 지역 특색을 반영한 정책들에 긍정적인 영향을 미칠 가능성이 큽니다.

English Local autonomous governments in South Korea are preparing for a new phase as they celebrate 30 years of progress.
This transition aims to enhance the capabilities of local administrations and focus on policies that prioritize residents.
It is expected to bring noticeable improvements to local development.
Summary This strategy highlights a shift to more resident-focused approaches that could result in real benefits to community quality of life.

日本語 韓国の地方自治が30年を迎え、新たな変革を準備しています。
この変革は地方自治体の能力強化と住民中心の政策実施を目指しています。
地域社会の発展と市民生活に実感できる変化をもたらすことが期待されています。
総評 この政策変更によって、住民の生活の質が向上し、地域の特性を活かした政策がより実現しやすくなる可能性があります。

中文 韩国地方自治迎来30周年,正在准备新的变革。
此次变革旨在加强地方政府自主能力,并以居民需求为中心推动政策发展。
预计将促进地方建设和提高民众的生活质量。
总评 新措施可能会提升居民的实际生活质量,并更好地反映地区特性。

Italiano Le amministrazioni locali della Corea del Sud si preparano a una nuova fase in occasione dei 30 anni di autonomia locale.
Questa transizione mira a rafforzare le capacità dei governi locali e a promuovere politiche centrate sui cittadini.
Si prevede che porti miglioramenti significativi allo sviluppo delle comunità locali.
Valutazione Questo passo potrà migliorare concretamente la qualità di vita dei cittadini e favorire politiche più mirate alle esigenze specifiche delle comunità.

[고용노동부]고용 산재보험 가입촉진기간 운영

요약보기
한국어 정부가 고용 산재보험 가입을 장려하기 위해 특정 운영 기간을 설정했습니다.
주요 내용은 산재보험 가입 확대와 이를 위한 홍보 강화입니다.
이를 통해 근로자의 권익 보장과 안전한 노동환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 근로자들의 복지와 안전을 강화하여 보다 안정적인 노동환경을 제공하는 데 도움이 될 것으로 보입니다.

English The government has established a specific operational period to promote enrollment in employment and industrial accident insurance.
The main focus is to expand coverage and enhance promotional efforts.
This initiative is expected to ensure workers’ rights and create a safer working environment.
Summary This policy aims to enhance worker welfare and safety, providing a more stable workplace environment.

日本語 政府は雇用・労災保険への加入を促進するため、特別運営期間を設けました。
主な内容は保険加入の拡大とそのための広報活動の強化です。
これにより労働者の権利保護と安全な労働環境の創出が期待されます。
総評 この政策は労働者の福祉や安全性を強化し、より安定した職場環境を提供することを目的としています。

中文 政府设立特别运营期间,以促进就业及工伤保险的参保率。
主要内容包括扩大工伤保险覆盖范围并加强宣传力度。
预计此举将有助于保障劳动者权益和持续创造安全的工作环境。
总评 此政策旨在提升劳动者福祉及工作安全,带来更加稳定的职场环境。

Italiano Il governo ha stabilito un periodo specifico per incoraggiare l’iscrizione alla previdenza sociale e all’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro.
L’obiettivo principale è ampliare la copertura assicurativa e aumentare gli sforzi promozionali.
Si prevede che questa iniziativa contribuirà a garantire i diritti dei lavoratori e a creare un ambiente di lavoro più sicuro.
Valutazione Questa politica mira a rafforzare il benessere e la sicurezza dei lavoratori, garantendo un ambiente lavorativo più stabile.

[보건복지부]「WHO 글로벌 바이오 인력양성 허브」, 2025년 백신·바이오의약품 품질관리 기본교육 실시

요약보기
한국어 보건복지부와 WHO가 협력하여 10월 27일부터 11월 14일까지 서울대 시흥캠퍼스에서 글로벌 바이오 인력양성 허브의 일환으로 중저소득 39개국과 국내 바이오 인력 총 213명을 대상으로 백신 및 바이오의약품 품질관리 기본교육을 실시합니다.
교육은 의약품 제조 및 품질관리 기준(GMP)과 생물안전에 초점을 맞춰 진행되며, 교육생들은 이후 자국에서 백신 생산과 품질 관리, 연구·개발 등 역할을 담당할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 교육은 글로벌 백신 생산 역량과 바이오산업 발전에 기여할 발판이 될 것이며, 관련 국내 기업의 해외 진출 가능성 또한 확대될 전망입니다.

English South Korea’s Ministry of Health and Welfare, in collaboration with the WHO, will conduct a foundational training program on vaccine and biopharmaceutical quality management from October 27 to November 14 at Seoul National University Siheung Campus.
The training involves 213 participants from 39 low- and middle-income countries as well as domestic bio industry personnel, focusing on Good Manufacturing Practices (GMP) and bio-safety.
Summary This program is expected to significantly contribute to enhancing global vaccine production capacities and boost the international competitiveness of South Korea’s bio industry.

日本語 韓国の保健福祉部は世界保健機関(WHO)と連携し、10月27日から11月14日までソウル大学シフンキャンパスで「グローバルバイオ人材養成ハブ」の一環として、39か国の参加者を含む計213名を対象にワクチンとバイオ医薬品の品質管理基礎教育を実施します。
この教育は医薬品製造及び品質管理基準(GMP)と生物学的安全性(Bio-safety)に重点が置かれています。
総評 この教育は世界的なワクチン生産能力の発展に寄与するとともに、韓国内のバイオ企業が海外進出を広げる足掛かりとなる可能性があります。

中文 韩国保健福祉部与世界卫生组织合作,将于10月27日至11月14日在首尔大学始兴校区举行疫苗和生物医药质量管理基础培训课程。
培训对象包括来自39个中低收入国家的192名企业职员以及韩国国内21名生物企业职员和相关领域学生,共计213人,重点培训GMP标准和生物安全内容。
总评 该培训预计将显著提升全球疫苗生产能力,并有助于韩国生物产业扩大国际竞争力和发展前景。

Italiano Il Ministero della Salute della Corea del Sud, in collaborazione con l’OMS, organizzerà dal 27 ottobre al 14 novembre un corso di formazione sulla gestione della qualità di vaccini e biomedicine presso il campus di Siheung dell’Università Nazionale di Seoul.
Il programma coinvolgerà 213 partecipanti da 39 paesi a basso e medio reddito insieme a personale dell’industria biomedica locale e si concentrerà sulle GMP e sulla biosicurezza.
Valutazione Il progetto mira a rafforzare la capacità globale nella produzione di vaccini e potrebbe rappresentare una risorsa importante anche per lo sviluppo del settore biomedico coreano nel mercato internazionale.

[공정거래위원회](주)카펙발레오의 기술유용행위 등 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 자동차부품 제조업체 ㈜카펙발레오가 하도급법을 위반해 기술 유용 행위를 한 사실을 적발했습니다.
공정위는 카펙발레오에 시정명령과 함께 4억 1,000만원의 과징금을 부과했습니다.
총평 하도급업체에 기술 유용 관행이 근절되어야 하며, 이를 통해 중소기업의 기술 보호와 공정한 산업 생태계 마련이 필요합니다.

English The Korea Fair Trade Commission uncovered the fact that automotive parts manufacturer Capec Valeo violated subcontracting laws through technology exploitation.
The commission decided to impose corrective orders and a fine of 410 million Korean won on the company.
Summary This incident highlights the importance of protecting small and medium-sized enterprises from unfair practices, fostering a healthier industrial ecosystem.

日本語 公正取引委員会は自動車部品メーカーのカペックヴァレオが下請法を違反し、技術を不正利用した事実を摘発しました。
公正取引委員会はカペックヴァレオに是正命令を出し、4億1千万ウォンの課徴金を科すことを決定しました。
総評 中小企業の技術保護と公平な産業環境の構築を目指す必要性が改めて浮き彫りとなりました。

中文 韩国公平交易委员会发现汽车零部件制造商卡佩克法雷奥违反了《下包交易公平法》,并存在技术侵占行为。
委员会决定对该公司处以纠正命令及4100万韩元的罚款。
总评 此次事件强调了保护中小企业技术的重要性及建立更公平产业生态的紧迫性。

Italiano La Korea Fair Trade Commission ha scoperto che il produttore di componenti automobilistici Capec Valeo ha violato le leggi sui subappalti sfruttando indebitamente tecnologie di fornitori di servizi.
La commissione ha deciso di infliggere ordini correttivi e una multa di 410 milioni di won all’azienda.
Valutazione È cruciale proteggere le tecnologie delle piccole imprese per promuovere un ecosistema industriale più equo e sostenibile.

[기획재정부]제7차 한-중남미 비즈니스 서밋 개최

요약보기
한국어 기획재정부는 10월 27일과 28일 미주개발은행과 함께 제7차 한-중남미 비즈니스 서밋을 개최할 예정입니다.
이번 서밋은 한국과 중남미 국가 간 경제 협력을 강화하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 행사는 한국 기업이 중남미 시장 진출을 모색하고, 상호 경제적 이익을 창출할 수 있는 기회가 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Economy and Finance will co-host the 7th Korea-LAC Business Summit with the Inter-American Development Bank on October 27-28.
This summit is aimed at strengthening economic cooperation between Korea and Latin American countries.
Summary The event is expected to provide opportunities for Korean companies to explore the Latin American market and create mutual economic benefits.

日本語 企画財務省は10月27日と28日に米州開発銀行と共催で第7回韓国・中南米ビジネスサミットを開催予定です。
このサミットは韓国と中南米諸国との経済協力を強化することを目的としています。
総評 このイベントは韓国企業が中南米市場への進出を検討し、相互の経済的利益を生むための機会を提供しそうです。

中文 企划财政部将与美洲开发银行于10月27日至28日共同举办第七届韩国-拉丁美洲商务峰会。
本次峰会旨在加强韩国与拉美国家之间的经济合作关系。
总评 这一活动预计将为韩国企业探索拉美市场并实现经济互惠提供重要机会。

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze ospiterà il 27-28 ottobre il 7° Korea-LAC Business Summit insieme alla Banca Interamericana di Sviluppo.
L’obiettivo dell’evento è rafforzare la cooperazione economica tra la Corea e i Paesi dell’America Latina.
Valutazione Questo vertice potrebbe aprire nuove possibilità per le imprese coreane di entrare nel mercato latinoamericano e promuovere benefici economici reciproci.

[국가데이터처]2025 인구주택총조사 홍보를 위한 4대 극지 방문

요약보기
한국어 국가데이터처는 2025 인구주택총조사를 10월 22일부터 시작하여, 국민들의 참여를 독려하기 위해 국내 4대 극지 표본조사 지역을 방문하고 있습니다.
조사는 모바일, PC, 전화 및 가구 방문을 통해 이루어지며, 콜센터와 시군구 통계상황실을 통해 질의응답 서비스도 제공합니다.
총평 국민들의 적극적인 참여는 더 신뢰성 있는 데이터를 활용한 정책 결정으로 우리 삶에 실질적인 혜택을 가져올 것입니다.

English The National Data Office has initiated the 2025 Population and Housing Census starting from October 22 and is visiting sample regions in Korea’s four extreme points to encourage public participation.
The survey can be undertaken via mobile, PC, phone, or home visits, with call centers and municipal statistical offices available to assist with inquiries.
Summary Active public participation will lead to the development of more reliable data for policy decisions, which can positively impact daily lives.

日本語 国家データ庁は10月22日から2025年国勢調査を開始し、韓国の4つの端部地域の標本調査地を訪れ、国民に調査参加を促しています。
調査はモバイル、PC、電話、または訪問によって参加可能で、コールセンターや地方自治体の統計室からの問い合わせ対応も提供されています。
総評 国民の積極的な参加が、信頼性の高いデータに基づく政策策定につながり、私たちの日常生活に実際のメリットをもたらします。

中文 国家数据处从10月22日开始实施2025年人口和住房普查,并访问韩国四大极地样本调查地区以推动民众参与调查。
普查可通过手机、电脑、电话或上门访问完成,同时提供服务热线和本地统计办事处来帮助解决疑问。
总评 民众的积极参与将为制定基于可靠数据的政策铺平道路,对日常生活产生积极影响。

Italiano L’Ufficio Nazionale dei Dati ha avviato il censimento della popolazione e delle abitazioni per il 2025 a partire dal 22 ottobre, visitando le quattro estremità territoriali della Corea per sensibilizzare il pubblico alla partecipazione.
Il sondaggio può essere effettuato tramite mobile, PC, telefono o visite a domicilio, con centri di assistenza telefonica e uffici statistici locali a disposizione per eventuali domande.
Valutazione La partecipazione attiva dei cittadini contribuirà a produrre dati più affidabili, facilitando politiche che migliorano la qualità della vita quotidiana.

[해양수산부]2025 한국해사주간 종료, 2026년 세계 해사의 날 기념행사 개최

요약보기
한국어 2025 한국해사주간이 10월 20일부터 23일까지 서울에서 열려 64개국, 1,700여 명의 관계자들이 국제 해사 현안을 논의했습니다.
주요 내용으로는 탈탄소화 기준 마련, 친환경 선박 기술 개발, 북극항로 안전 확보 등 미래 협력 방안을 다뤘으며, 내년에는 세계 해사의 날 기념행사를 부산에서 국제해사기구와 공동 개최할 예정입니다.
총평 이러한 행사는 한국 해운·조선 산업의 글로벌 위상 강화와 국제 협력 확대에 중요한 기회가 될 것입니다.

English The 2025 Korea Maritime Week was held in Seoul from October 20 to 23, with attendance from 64 countries and over 1,700 global maritime stakeholders to discuss key industry issues.
Main topics included establishing decarbonization standards, developing eco-friendly autonomous ship technologies, and ensuring Arctic route safety, with plans for next year’s World Maritime Day celebrations in Busan in collaboration with the IMO.
Summary These events highlight Korea’s maritime industry and foster international cooperation, serving as a significant platform to reinforce its global presence.

日本語 2025年韓国海事週間が10月20日から23日までソウルで開催され、64か国から1,700人以上が参加し、国際海事問題について議論しました。
主な議題には脱炭素化基準の策定、環境対応型自動運航船技術の開発、北極航路の安全確保などが含まれ、来年には釜山で国際海事機関(IMO)と合同で世界海事デー記念式典を開催予定です。
総評 このイベントは韓国の海運・造船業の国際的な地位をアピールし、国際協力を強化する重要な場となります。

中文 2025韩国海事周于10月20日至23日在首尔举行,来自64个国家的1700余位国际海事领域专家及嘉宾与会讨论相关议题。
会议重点讨论了脱碳化标准制定、环保与自主航行技术开发以及北极航线安全确保等,并计划明年与国际海事组织(IMO)合作在釜山举办世界海事日纪念活动。
总评 此类活动为强化韩国海运及造船业的国际地位和推动国际合作提供了重要机会。

Italiano La Settimana Marittima della Corea 2025 si è tenuta a Seoul dal 20 al 23 ottobre, con la partecipazione di 64 paesi e oltre 1.700 professionisti del settore marittimo globale per discutere questioni cruciali.
I temi principali includevano la creazione di standard di decarbonizzazione, lo sviluppo di tecnologie navali eco-compatibili e autonome e la sicurezza delle rotte artiche, con piani per gli eventi di Giornata Marittima Mondiale dell’anno prossimo a Busan insieme all’IMO.
Valutazione Questi eventi offrono un’importante opportunità per rafforzare la posizione internazionale della Corea nel settore marittimo e promuovere la cooperazione globale.

[국토교통부]’25년 동계 정기 항공편 일정 확정

요약보기
한국어 2025년 동계 정기 항공편 일정이 확정되었습니다.
자세한 내용은 추가 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 항공 일정이 미리 확정됨으로써 여행자들이 사전 계획을 세우는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The winter schedule for regular flights in 2025 has been confirmed.
Further details can be found in the attached files provided by the source.
Summary Confirming flight schedules in advance helps travelers plan their trips more efficiently.

日本語 2025年の冬季定期便のスケジュールが確定しました。
詳細は添付の資料から確認できます。
総評 運航スケジュールの早期確定は旅行者が計画を立てる際の助けとなります。

中文 2025年冬季定期航班时间表已确定。
具体内容可以参考所附文件提供的资料。
总评 提前确认航班时间表,有助于旅客更高效地规划旅行计划。

Italiano È stato confermato il programma invernale dei voli regolari per il 2025.
Ulteriori dettagli sono disponibili nei file allegati forniti dalla fonte.
Valutazione La conferma anticipata degli orari dei voli aiuterà i viaggiatori a pianificare meglio i propri viaggi.

[국토교통부]「주택시장 안정화 대책」 시행 관련 수도권 부동산 시장 교란행위 집중조사

요약보기
한국어 정부는 수도권 부동산 시장의 교란행위에 대한 집중 조사를 포함한 주택시장 안정화 대책을 시행한다고 발표했습니다.
이번 대책은 투기와 불법 거래를 차단하고 부동산 시장의 투명성을 확보하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
이를 통해 수도권 지역의 부동산 거래 질서를 바로잡고 시장 안정화를 도모할 계획입니다.
총평 이 조치는 투기성 거래를 억제하고, 실수요자들이 보다 안정적인 환경에서 주택을 구할 수 있는 장점을 제공합니다.

English The government announced the implementation of housing stabilization measures, including a focused investigation of market disturbances in the Seoul metropolitan real estate sector.
This initiative aims to curb speculation and illegal transactions while enhancing transparency in the property market.
It seeks to restore order in real estate dealings and stabilize the metropolitan housing market.
Summary This measure will suppress speculative activities and create a more stable environment for genuine homebuyers.

日本語 政府は首都圏の不動産市場における攪乱行為を集中的に調査する「住宅市場安定化対策」を実施すると発表しました。
この対策は投機行為や違法取引を抑止し、不動産市場の透明性構築を目的としています。
首都圏の不動産取引の健全性を回復し、市場を安定化させることが期待されています。
総評 この施策により、投機性取引の抑止が期待され、実際に住宅を必要とする人々にとって安定した環境が提供されるでしょう。

中文 政府宣布将实行包括集中调查首都圈房地产市场扰乱行为在内的住房市场稳定化措施。
该政策重点在于遏制投机和非法交易,并强化房地产市场的透明度。
目标是恢复首都圈房地产市场的秩序并实现市场稳定。
总评 此举对打压炒房行为和为真正有住房需求的群体提供稳定环境有重要意义。

Italiano Il governo ha annunciato l’attuazione delle misure di stabilizzazione del mercato immobiliare, tra cui un’indagine mirata sulle turbative del mercato immobiliare della zona metropolitana della capitale.
Queste misure mirano a contrastare le speculazioni e le transazioni illegali, garantendo maggiore trasparenza nel mercato immobiliare.
L’obiettivo è ripristinare l’ordine nelle transazioni immobiliari e stabilizzare il mercato abitativo della metropoli.
Valutazione Questo intervento mira a favorire gli acquirenti reali di casa creando un ambiente immobiliare più stabile e trasparente.

[해양수산부]숨은 위험 찾아 안전한 해양수산 현장 만든다

요약보기
한국어 해양수산부가 10월 27일부터 11월 16일까지 해양수산 분야의 잠재 재난 요소를 발굴하기 위한 공모전을 개최합니다.
이번 공모전은 실무자의 참여를 통해 현장 내 위험 요인을 조기에 찾아내고 이를 체계적으로 관리하기 위한 의도로 기획되었습니다.
재난 전문가의 심사를 통해 최종 수상작 선정 및 고위험 요소 관리를 진행할 예정입니다.
총평 해양수산 현장의 안전이 강화됨에 따라 근무환경이 더욱 개선되고, 재난 발생 가능성을 낮출 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries is hosting a contest from October 27 to November 16 to identify potential disaster risks in the marine and fisheries sector.
This contest aims to encourage employee participation in detecting hidden dangers in the field and systematically managing them before expansion.Summary Enhancing safety measures in marine and fisheries workplaces will likely improve working conditions and reduce disaster risks.

日本語 海洋水産部は10月27日から11月16日まで、海洋水産分野の潜在的な災害リスクを発掘するための公募展を開催します。
この公募展は、現場の危険な要素を早期発見し、安全に管理するために、実務者の積極的な参加を促進することを目的としています。
審査専門家が最終受賞作を選定し、高リスク要因に対して迅速に対応する予定です。
総評 海洋水産分野における安全性が向上することで、職場環境が改善され、災害が防止される可能性が高まります。

中文 韩国海洋水产部将于10月27日至11月16日举办竞赛,旨在发掘海洋水产领域潜在的灾害风险。
此次活动旨在动员相关员工积极参与,识别现场潜在危险并在扩展前进行系统管理。
专家将对参赛作品进行评估,最终选出优胜作品,同时迅速处理高风险因素。
总评 通过强化海洋水产领域的安全措施,工作环境有望得到改善,并减少灾害的发生概率。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca organizzerà un concorso dal 27 ottobre al 16 novembre per identificare i rischi potenziali di disastri nel settore marittimo e ittico.
L’iniziativa mira a coinvolgere i dipendenti nel rilevamento tempestivo dei pericoli sul campo e nella loro gestione sistematica.

[해양수산부]수입수산물 원산지 표시 위반 특별 단속 실시

요약보기
한국어 해양수산부는 10월 27일부터 11월 14일까지 수입 수산물 원산지 표시 위반행위에 대한 3차 특별점검을 실시한다고 발표했습니다.
주요 점검 대상은 오징어, 낙지, 명태와 같은 위반 건수가 많은 품목 및 제철 수산물로 소비자의 안전을 도모하기 위해 민·관 합동 점검팀이 단속합니다.
총평 이번 단속은 수산물의 원산지에 대한 신뢰를 높여 소비자가 안심하고 제품을 구매할 수 있도록 돕는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced the implementation of a third special inspection targeting violations of imported seafood origin markings, from October 27 to November 14.
The inspection will focus on frequently violated items such as squid, octopus, and pollock, as well as seasonal seafood, carried out by a joint team of civil and government inspectors.
Summary This measure aims to enhance trust in seafood origin labeling, ensuring that consumers can safely purchase seafood in the market.

日本語 海洋水産部は10月27日から11月14日まで輸入水産物の原産地表示違反に関する第3回特別取り締まりを実施すると発表しました。
取り締まりはイカ、タコ、スケトウダラなどの違反件数が多い品目や旬の水産物を中心に、官民合同調査チームによって行われます。
総評 この取り締まりは、水産物の原産地表示の信頼を向上させ、消費者が安心して水産物を購入できる環境の整備に寄与するでしょう。

中文 海洋水产部宣布自10月27日至11月14日开展进口水产品原产地标识违法行为的第三次专项检查。
此次检查重点放在主要违规品类如鱿鱼、章鱼和明太鱼,以及当季水产品,由政府和民间联合检查小组共同实施。
总评 此次行动将增强消费者对水产品原产地标识的信任,有助于保障购买水产品的安全性。

Italiano Il Ministero della Pesca e degli Affari Marittimi ha annunciato che dal 27 ottobre al 14 novembre si terrà la terza ispezione speciale contro le violazioni delle etichette di origine dei prodotti ittici importati.
L’ispezione si concentrerà su prodotti con alti tassi di violazione, come calamari, polpi e merluzzi, nonché frutti di mare stagionali, condotta da una squadra congiunta di ispettori civili e governativi.
Valutazione La misura migliorerà la fiducia nei consumatori riguardo alla provenienza dei prodotti ittici, assicurando acquisti in maggiore sicurezza.

[해양수산부]뱃길 단절 막는다…적자항로 추가 지원

요약보기
한국어 해양수산부는 땅끝-산양 항로와 여수-둔병 항로를 ‘2025년도 하반기 연안여객항로 안정화 지원사업’ 대상으로 추가 선정했습니다.
이번 사업은 여객선 운항 횟수가 줄거나 적자로 인해 항로가 중단될 위기에 처한 경우, 운항결손금을 통해 지원해 섬 주민들의 교통권을 보장하려는 취지입니다.
총평 이 정책은 섬 지역 주민들이 지속적으로 편리한 해상교통을 이용할 수 있도록 하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries selected two additional routes, Ttangkkeun-Sanyang and Yeosu-Dunbyeong, for its ‘2025 Coastal Ferry Route Stabilization Support Project’ for the second half of the year.
The project aims to support operating deficits to ensure the continued operation of ferry routes that face service reductions or financial difficulties, improving transportation access for island residents.
Summary This initiative helps maintain essential maritime transportation services for island residents, ensuring smoother connectivity.

日本語 海洋水産部は「2025年度下半期沿岸旅客航路安定化支援事業」の対象として、タンクン-サニャン航路とヨス-トゥンビョン航路の2つを追加選定しました。
今回の事業は、運航回数が減少したり赤字により航路が中断される状況を防ぐために運航欠損金を支援し、島民の交通権を保証することを目的としています。
総評 この政策は、島民が安定した海上交通を利用できる環境を整備するために重要な役割を果たします。

中文 海洋水产部已将土地山羊航线和丽水屯兵航线列为“2025年下半年沿海客运航线稳定化支持项目”的新增支持对象。
此项目旨在通过补贴航线运营亏损,解决航班减少或因财务问题而可能中断运营的现状,从而保障岛屿居民的交通便利性。
总评 此政策将有效改善岛屿居民的海上交通服务,为他们的日常生活提供支持。

Italiano Il Ministero degli Affari marittimi e della Pesca ha selezionato le rotte Ttangkkeun-Sanyang e Yeosu-Dunbyeong per essere incluse nel progetto di supporto alla stabilizzazione delle rotte dei traghetti costieri previsto per la seconda metà del 2025.
Questo progetto mira a fornire sostegno finanziario per coprire i deficit operativi, garantendo la continuità dei collegamenti essenziali per gli abitanti delle isole.
Valutazione Questa iniziativa migliorerà i trasporti marittimi per gli abitanti delle isole, garantendo un accesso più affidabile e agevole.

[기획재정부]녹색기후기금(GCF) 초급전문가(JPO) 신설 등 한국-녹색기후기금 협력 강화 방안 논의

요약보기
한국어 구윤철 부총리 겸 기획재정부장관은 10월 24일 정부서울청사에서 마팔다 두아르테 녹색기후기금(GCF) 사무총장과 만남을 가졌습니다.
이번 회의에서는 한국과 GCF 간의 협력 강화를 위한 방안에 대해 논의했습니다.
총평 이번 협력 강화는 한국이 글로벌 기후변화 대응에서 더욱 중요한 역할을 하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance Gu Yoon-chul met with Mafalda Duarte, Executive Director of the Green Climate Fund (GCF), on October 24 at the Government Complex Seoul.
They discussed ways to strengthen cooperation between South Korea and the GCF.
Summary Strengthening this cooperation could elevate South Korea’s role in global efforts to address climate change.

日本語 ク・ユンチョル副首相兼企画財政部長官は、10月24日に政府ソウル庁舎でマファルダ・デュアルテ緑の気候基金(GCF)事務局長と会談を行いました。
韓国とGCF間の協力強化策について話し合いました。
総評 この協力強化により、韓国は気候変動対策のグローバルな努力において重要な役割を果たすことが期待されます。

中文 韩国副总理兼企划财政部长官具允哲于10月24日在政府首尔办公楼会见了绿色气候基金(GCF)秘书长玛法尔达·杜阿尔特。
双方讨论了韩国与GCF强化合作的方案。
总评 此次合作的加深或将促进韩国在全球应对气候变化领域中的重要角色。

Italiano Il vice primo ministro e ministro dell’economia e finanza Gu Yoon-chul ha incontrato il 24 ottobre presso il Palazzo del governo di Seoul Mafalda Duarte, segretaria generale del Fondo Verde per il Clima (GCF).
Durante l’incontro si è discusso il rafforzamento della cooperazione tra la Corea e il GCF.
Valutazione Questo rafforzamento della cooperazione potrebbe permettere alla Corea del Sud di assumere un ruolo più significativo nella lotta globale ai cambiamenti climatici.

요약

[외교부]한-인도 외교장관 회담(10.26.) 결과
발행일: 2025-10-26 10:33

원문보기
**요약:**

조현 외교장관은 10월 26일(현지시간) 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 인도의 수브라마냠 자이샨카르 외교장관과 두 번째 한-인도 외교장관 회담을 개최했습니다. 이번 회담에서는 고위급 교류 활성화, 양국 간 실질적 협력 확대 및 지역 정세 논의가 주요 의제로 다뤄졌습니다.

조 장관은 한-인도 양자 관계를 강화하고 올해 10주년을 맞는 특별 전략적 동반자 관계를 더욱 발전시켜 나가겠다고 강조했습니다. 자이샨카르 장관은 양국 관계를 중시하며, 양국 간 전략적 소통과 전방위적 협력 심화를 통해 관계를 한 단계 진전시키겠다는 의지를 나타냈습니다.

양 장관은 양국 정상이 계속해서 고위급 교류를 활성화하기로 했으며, 한국 기업들의 인도 내 투자 및 생산활동을 높이 평가하고 경제안보, 국방 및 방산 협력을 포함한 다양한 분야에서 협력을 확대하기로 합의했습니다. 조 장관은 인도 내 한국 기업 활동 지원을 요청하였으며, 외교장관들은 한반도를 포함한 지역 및 국제 정세에 대해서도 의견을 교환했습니다.

**주요 논의사항:**
– 한-인도 특별 전략적 동반자 관계 발전
– 고위급 교류 및 양국 외교 강화
– 경제안보 협력, 공급망 및 핵심기술, 국방·방산 협력 확대
– 국제 및 지역 정세에 대한 논의

출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[보건복지부]보건복지부 소관 22개 법률안 10월 26일 국회 본회의 통과
발행일: 2025-10-26 08:52

원문보기
**보건복지부 소관 22개 법률안, 국회 본회의 통과**

보건복지부(장관 정은경)는 10월 26일(목)에 열린 제429회 국회 정기회 본회의에서 소관 22개 일부개정법률안이 의결되었다고 밝혔다. 주요 법률안의 핵심 내용과 기대 효과를 아래와 같이 요약할 수 있다.

### 1. **장애인복지법 일부개정법률안**
– **핵심 내용**:
– 장애인 학대 예방 및 방지 내용을 장애인정책종합계획에 포함.
– 신고의무자 범위 확대(특별교통수단 운영자, 직무 지도자 등 추가).
– 지역장애인권익옹호기관 설치 의무화.
– 매년 **6월 22일을 ‘장애인 학대 예방의 날’**로 지정, 관련 행사 및 홍보 추진.
– **기대 효과**: 장애인 학대 문제에 대한 사회적 관심 확대와 근절에 기여.

### 2. **응급의료에 관한 법률 일부개정법률안**
– **핵심 내용**:
– 응급의료기관 운영 상황과 수용능력을 중앙응급의료센터에 통보 의무화.
– 응급환자 이송자 간의 소통을 위한 전용 수신전화번호 개설·운영.
– **기대 효과**: 신속하고 적절한 응급의료 제공이 가능해짐.

### 3. **자살예방 및 생명존중문화 조성을 위한 법률 일부개정법률안**
– **핵심 내용**:
– 보건복지부가 자살유발정보를 모니터링하고, 유통 정보에 대한 차단·삭제 요청 권한 부여.
– 자살실태조사 항목 확대(소득, 직업, 자살 원인·동기 포함).
– 심리부검 대상을 유족 및 자살자 지인으로 명확하게 규정.
– **기대 효과**: 자살유발정보 대응 강화 및 근거 기반의 정책 수립 가능.

### 4. **정신건강증진 및 정신질환자 복지서비스 지원에 관한 법률 일부개정법률안**
– **핵심 내용**:
– 급성기 정신질환 집중병원 지정 및 지원 근거 마련.
– 국가트라우마센터 심리지원 대상자 범위 확대(재난 현장업무 종사자 포함).
– **기대 효과**: 정신질환 환자 및 재난 피해자에게 적절한 치료와 지원 제공.

### 5. **국민연금법 일부개정법률안**
– **핵심 내용**:
– 국민연금공단 노동이사를 추가(근로자 대표의 추천 또는 과반수 동의 필요).
– **기대 효과**: 경영 투명성 제고.

### 6. **보건의료기본법 일부개정법률안**
– **핵심 내용**:
– 국가 보건의료 위기 발생 시 국민 건강 피해 실태조사 및 결과 공표.
– 위기 상황에 대처할 대책 수립·시행 권한 마련.
– **기대 효과**: 국가 보건의료 위기 대응 능력 강화.

이 외에 다른 보건복지부 소관 법률안도 함께 통과되었으며, 이번 의결된 법률안들은 향후 국무회의 상정 및 의결을 거쳐 본격적으로 시행될 예정이다. 이를 통해 국민 건강과 복지를 증진하는 기반이 마련될 것으로 기대된다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[기상청]기후변화감시예측법 개정안 국회 통과
발행일: 2025-10-26 08:50

원문보기
**[뉴스 요약 및 콘텐츠 정리]**

**기후변화 상황지도, 법적 기반 마련**
기상청(청장 이미선)은 ‘기후·기후변화 감시 및 예측 등에 관한 법률'(기후변화감시예측법) 개정안이 10월 26일 국회 본회의를 통과했다고 발표했습니다. 이 개정안은 기후변화 상황지도를 작성하고 활용할 법적 근거를 마련하여 국내 기후위기 대응을 강화하고자 한 조치입니다.

**주요 개정 내용:**
1. **기후변화 상황지도 작성 활성화**
– 분야별·지역별 맞춤형 기후변화 영향정보를 포함한 상황지도의 작성과 활용 근거 마련.
– 이를 위해 중앙행정기관, 지방자치단체 및 공공기관으로부터 필요한 자료 요청 가능.

2. **정보시스템 활용 촉진**
– 기후·기후변화 감시·예측 정보, 조사 및 연구 결과 등을 체계적으로 수집하고 활용하기 위한 정보시스템 활성화.
– 기후변화 대응계획 및 대책 활용 실태를 조사하도록 지원.

**기대 효과:**
이미선 기상청장은 “기후변화 상황지도는 직관적으로 기후위기 정보를 제공함으로써 지역별·분야별 대책 수립에 효과적으로 활용될 것”이라며, 개정된 법률을 기반으로 한 상황지도 서비스 고도화 및 하위법령 정비에 최선을 다하겠다고 언급했습니다.

이 법안 통과는 날로 심해지는 기후변화 문제에 대응하기 위한 중요한 발걸음으로 평가되며, 앞으로 보다 체계적이고 효과적인 국내 기후위기 대응 시스템 마련을 위한 토대가 될 전망입니다.


내용을 뉴스 형식으로 요약했으며 불필요한 내용을 제거했습니다. 더 깊이 있는 블로그 콘텐츠로 전환하거나 정책 분석을 추가하고 싶으시면 말씀해주세요!

[농림축산식품부]농식품부, 김장배추 생산·공급 안정을 위해 총력 대응!
발행일: 2025-10-26 06:00

원문보기
**10월 26일 송미령 농림축산식품부 장관, 김장배추 작황 점검**

송미령 농림축산식품부 장관이 10월 26일 충북 괴산군 김장배추 주산지를 방문해 작황 상황을 점검하며 농업인들을 독려했습니다.

최근 이어진 가을장마로 인해 일부 지역에서는 무름병 등 병해가 발생했지만, 올해 가을배추 재배 면적이 전년도 대비 2.5% 증가한 데다 최근 기상이 안정되면서 김장철 주요 시기(11월 중순~12월)에는 배추 공급이 원활할 것으로 예상되고 있습니다.

농식품부는 배추·무 등 채소류의 안정적 생산을 위해 관계기관과 협력하여 생육 모니터링을 강화하고 재배기술 지원, 약제 및 영양제 공급 확대 조치를 시행 중입니다. 또한, 이상기상으로 인한 채소 공급 불안에 대비해 계약재배를 확대하고 정부 수매비축 등 출하 조절 물량을 확보하고 있다고 밝혔습니다.

송 장관은 특히 기온이 크게 떨어질 것으로 전망되는 다음 주를 앞두고 농가에 철저한 대비를 주문하며 관계기관의 적극적인 지원과 협력을 당부했습니다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑

[행정안전부]이태원참사 3주기 기억식 10월 29일 오전 10시 29분부터 1분간 서울 전역에서 추모사이렌 울림
발행일: 2025-10-26 04:48

원문보기
**이태원 참사 3주기 기억식, 서울 전역 추모사이렌 울림**

오는 **10월 29일(일)**, 이태원 참사 3주기를 맞아 희생자를 기리고 유가족과 국민들이 함께 애도하기 위한 기억식이 예정되어 있습니다. 이날 오전 **10시 29분**, 서울 전역에서 1분간 **추모 사이렌**이 울릴 예정입니다.

추모 사이렌은 시민들에게 희생자에 대한 애도의 뜻을 표현하고, 참사의 교훈을 되새길 수 있는 시간을 제공하기 위해 서울시와 관련 기관들이 함께 마련한 행사입니다. 추모식은 그날의 아픔을 되돌아보고 안전한 사회를 만들어가기 위한 필요성과 다짐을 공유하는 의미를 담고 있습니다.

정부는 이태원 참사로 인해 희생된 국민들의 기억을 영원히 간직하며, 안전의식을 제고하기 위해 다양한 방안도 논의 중이라고 밝혔습니다. 자세한 내용은 해당 보도자료와 관련 첨부 문서의 내용을 통해 확인할 수 있습니다.

유가족 및 시민 여러분과 함께 애도의 시간을 보내며, 모든 이들이 안전한 사회를 만들도록 협력하길 기대합니다.

[행정안전부]민선 지방자치 30년의 여정을 지나 새로운 도약을 준비한다
발행일: 2025-10-26 04:48

원문보기
민선 지방자치 30년의 역사를 되돌아보고 향후 발전 방향을 모색하는 기획이 진행됩니다. 관련 내용은 대한민국 정부 주요 포털(www.korea.kr)에서 제공된 자료를 통해 확인할 수 있습니다. 첨부된 보도자료는 구체적인 성과, 과제, 그리고 미래 목표 등을 담고 있으니 다운로드하여 자세히 살펴보시길 바랍니다.

이 자료에서는 지난 30년간 민선 지방자치가 가져온 변화, 시민 참여 확대와 지역 발전의 성과 등을 조명하고 새로운 도약을 위한 정책적 방안을 제시할 것으로 기대됩니다.

[고용노동부]고용 산재보험 가입촉진기간 운영
발행일: 2025-10-26 04:33

원문보기
**고용 산재보험 가입촉진기간 운영 관련 소식**

고용 산재보험 가입률 제고를 위한 정부의 노력이 한층 강화됩니다. 이와 관련해 **고용 산재보험 가입촉진기간**을 운영하며, 사업주와 근로자의 착오나 미가입을 방지하고 보다 폭넓은 보험 혜택을 받을 수 있도록 각종 정보와 지원을 제공합니다.

지자체 및 관련 기관이 협력하여 홍보 캠페인을 진행할 예정이며, 미가입 사업장에 대한 자발적 가입도 권장됩니다. 또한, 해당 기간 동안 가입 관련 상담 창구가 운영되며, 온라인 플랫폼과 전화상담 등을 적극적으로 활용할 수 있도록 지원합니다.

자세한 내용은 정부의 공식 자료(첨부파일)를 통해 확인할 수 있습니다.

[자료 제공: (www.korea.kr)]

이 캠페인은 사업장 근로자들의 안전을 지키고, 사업주에 대한 보험 혜택 및 제도를 효율적으로 활용하기 위한 중요한 조치로, 국민 모두의 적극적인 동참이 기대됩니다.

[보건복지부]「WHO 글로벌 바이오 인력양성 허브」, 2025년 백신·바이오의약품 품질관리 기본교육 실시
발행일: 2025-10-26 03:05

원문보기
### WHO 글로벌 바이오 인력양성 허브, 백신·바이오의약품 품질관리 기본교육 실시

보건복지부와 세계보건기구(WHO)는 2025년 백신 및 바이오의약품 품질관리 기본교육을 시행하며, 글로벌 바이오 인력양성 허브로서 중·저소득국 백신 생산 역량 강화를 위한 교육을 확대합니다.

#### **교육 개요**
이번 교육은 2025년 10월 27일부터 11월 14일까지 3주 동안 서울대 시흥캠퍼스에서 진행되며, 중·저소득 39개국에서 선발된 192명과 국내 바이오 인력 21명 등 총 213명이 참가합니다. 교육 프로그램의 주요 내용은 다음과 같습니다:
– **의약품 제조 및 품질관리 기준(GMP)**
– **생물안전(Bio-safety)**
– 국내 바이오 기업 및 기관을 활용한 **미니 실습 과정** 도입

교육은 (재)글로벌바이오인력양성허브 지원재단과 국제백신연구소(IVI)가 주관하며, 대한민국의 바이오 기술과 교육 플랫폼을 통해 진행됩니다.

#### **기대되는 효과**
교육을 마친 참가자들은 자국 내 백신 및 바이오의약품 생산, 품질관리, 연구·개발 분야에서 핵심 역할을 맡게 되며, 중·저소득국의 백신생산 역량을 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다. 국내 교육생들은 해외 진출과 제품 개발 역량 강화 등 한국 바이오 산업 발전에 이바지할 예정입니다.

#### **지난 성과와 향후 계획**
2022년부터 올해까지 글로벌 바이오 인력양성 허브는 2000명 이상의 바이오 인력을 교육하며 높은 만족도를 기록하였습니다. 올해에도 1000명 이상의 교육을 목표로 하고 있으며, 이론 및 실습, 해외 방문 컨설팅, 온라인 심화 과정 등을 포함한 다양한 교육 과정을 제공할 예정입니다.

아울러 이번 교육 이후 11월에는 아래와 같은 고급 실습교육이 진행될 예정입니다:

– **메신저 리보핵산(mRNA) 백신 생산공정 실습** (연세대학교 K-NIBRT 사업단)
– **항체의약품 생산공정 실습** (서울대 시흥캠퍼스·오송 바이오의약품생산인력양성센터)
– **백신·바이오의약품 GMP 실습** (화순 생물의약연구센터)

#### **글로벌 바이오 인력양성 허브의 역할**
보건복지부는 한국이 WHO의 글로벌 바이오 인력양성 허브로 세계 백신 생산 역량 강화에 선도적인 역할을 하고 있다며, 앞으로도 다각적인 교육 프로그램을 통해 국제 바이오 산업 발전과 협력체계 강화에 기여하겠다고 밝혔습니다. 이에 따라 IVI와 공동으로 현장 실습, 컨설팅, 강사 양성 과정 등 지속적인 교육과정을 개발할 계획입니다.

이번 교육 프로젝트는 기초 및 실무 중심의 교육 공정을 통해 한국의 바이오 교육 역량을 세계적으로 확장할 중요한 발걸음이 될 전망입니다.

[공정거래위원회](주)카펙발레오의 기술유용행위 등 제재
발행일: 2025-10-26 03:00

원문보기
공정거래위원회(공정위)는 자동차 부품 제조업체 ㈜카펙발레오가 하도급법을 위반하여 기술 유용 행위를 한 사실을 확인하고, 시정명령과 함께 4억 1,000만원의 과징금을 부과하기로 결정했다고 발표했습니다.

카펙발레오는 자동변속기에 쓰이는 동력전달장치인 토크컨버터 제조 과정에서 수급사업자와 대여도 방식으로 거래했습니다. 그러나 2019년경 대여도면의 치수를 변경하고 초도품 공급을 요청하면서 문제가 발생했습니다. 수급사업자는 치수 변경이 부품 불량의 원인이 된다는 사실을 발견하고, 이를 개선하기 위해 적합한 치수값(제안값)을 개발하여 카펙발레오에 기술사양변경의뢰(ECR) 검토 요청서를 전달했습니다.

공정위의 조사 결과, 카펙발레오는 기술 변경 과정에서 수급사업자의 개발 데이터를 사전에 제공받고 이를 기술 유용해 자사 도면을 수정, 활용한 것으로 드러났습니다. 이러한 행위는 하도급법에서 금지된 기술 유용 행위에 해당하므로, 공정위는 이에 대한 제재 조치를 결정하게 됐습니다.

카펙발레오는 글로벌 자동차부품 기업 Valeo Bayen과 한국파워트레인(주)의 합작회사가 운영 중인 기업으로, 토크컨버터 시장에서 주요 사업자로 활동하고 있습니다. 공정위는 이번 조치를 통해 원사업자의 불공정한 기술 유용 관행에 대해 강력히 대처하고, 수급사업자의 권익 보호를 강화하겠다는 방침을 밝혔습니다.

[기획재정부]제7차 한-중남미 비즈니스 서밋 개최
발행일: 2025-10-26 03:00

원문보기
**기획재정부, 제7차 한-중남미 비즈니스 서밋 개최**

기획재정부는 오는 **10월 27일(월)부터 28일(화)**까지 **미주개발은행(IDB)**과 공동으로 **제7차 한-중남미 비즈니스 서밋(7th Korea-LAC Business Summit)**을 개최합니다. 이번 서밋은 한국과 중남미 지역 간 경제 협력 및 비즈니스 활성화를 논의하는 주요 플랫폼으로, 다양한 분야의 산업 관계자 및 전문가들이 참여할 예정입니다.

### 주요 개최 목적
– **한국과 중남미 국가 간 교류 증진**
– 경제 협력 관계 강화
– 투자 및 비즈니스 기회 모색

### 참석 대상
정부 관계자, 기업인, 전문가 등 다양한 분야의 주요 인물들이 초청되며, 이들 간 협력을 통해 실질적인 경제적 결과를 도출하는 것이 서밋의 목표입니다.

세부 일정 및 프로그램 등 자세한 사항은 첨부 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

**문의처**
기획재정부 개발금융국 국제기구과 **김유경 (044-215-8722)**

출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[국가데이터처]2025 인구주택총조사 홍보를 위한 4대 극지 방문
발행일: 2025-10-26 03:00

원문보기
**2025 인구주택총조사, ‘4대 극지’ 방문으로 참여 독려**

국가데이터처(처장 안형준)는 전 국민의 적극적인 협조를 요청하며 2025년 인구주택총조사를 홍보하기 위해 대한민국 4대 극지, 극동(독도), 극서(백령도), 극남(마라도), 극북(강원 고성군) 표본조사 지역을 직접 방문한다고 밝혔다.

10월 22일부터 시작된 이번 총조사는 정확한 국가 데이터 확보를 목표로 하며, 안형준 처장은 10월 24일 극남 지역인 마라도 표본 가구를 방문하여 조사 필요성을 설명하고, 조사안내문에 포함된 QR코드를 통해 응답 절차를 더 간편히 할 수 있음을 강조했다. 같은 날 통계서비스국 김보경 국장도 극서 백령도를 방문해 주민들을 독려했다. 이어 10월 30일에는 조사관리국 박진우 국장이 독도를, 강원지방통계지청 정남수 지청장이 강원 고성군을 각각 방문할 예정이다.

표본 가구는 10월 31일까지 모바일, PC, 또는 전화 방식으로 조사에 참여할 수 있으며, 이 기간에 참여하지 못한 가구는 11월 1일부터 18일까지 통계조사원의 방문을 통해 참여할 수 있다. 조사와 문의는 인구주택총조사 콜센터와 전국 시군구 통계상황실을 통해 지원받을 수 있다.

안형준 처장은 이번 총조사와 관련해 “최근 통계청이 국가데이터처로 승격되면서 데이터 생산과 관리 역할이 더욱 확대됐다”며 “국민의 정확한 응답이 신뢰할 수 있는 데이터 구축의 기초가 된다”고 전했다.

[해양수산부]2025 한국해사주간 종료, 2026년 세계 해사의 날 기념행사 개최
발행일: 2025-10-26 02:00

원문보기
**2025 한국해사주간 성공적 개최, 2026 세계 해사의 날 행사 부산서 개최 예정**

지난 10월 20일부터 23일까지 서울신라호텔에서 열린 ‘2025 한국해사주간’이 성공적으로 마무리됐다. 해양수산부는 이번 행사가 국제 해사 분야의 주요 인사들과 전문가들이 한자리에 모여 글로벌 현안을 논의하는 중요한 플랫폼이 되었다고 밝혔다.

이번 행사에는 64개국에서 1,700여 명이 참석, 탈탄소화, 디지털화, 북극항로 안전 등 해사 분야 핵심 주제에 대해 총 15개의 세부 프로그램을 통해 심도 있는 논의가 이루어졌다. 특히, 탈탄소화 국제 기준 마련, 친환경·자율운항선박 기술 개발, 차세대 인재 육성, 북극항로 안전 확보 등 주요 과제가 다뤄졌으며, 이는 실질적인 정책과 국제 협력의 기반으로 작용할 것으로 기대된다.

이와 더불어 2026년 ‘세계 해사의 날 기념행사’가 국제해사기구(IMO)와 공동으로 부산에서 개최될 예정이다. 약 176개 회원국을 포함한 글로벌 주요 인사들이 참여하는 가운데, ‘정책에서 실천으로: 해사 분야 우수성 강화(From Policy to Practice: Powering Maritime Excellence)’를 주제로 다양한 발표와 토론이 예정되어 있다.

전재수 해양수산부 장관은 “2025 한국해사주간은 한국이 해운·조선 강국으로서의 저력을 보여주는 자리였으며 내년 세계 해사의 날 기념행사 또한 국제 협력을 강화하고, 한국의 위상을 높이는 기회가 될 것”이라고 강조했다.

세계 해사 분야에서 한국의 영향력을 확대하고 지속적인 발전을 도모할 수 있는 해사 관련 국제행사로서, 앞으로의 행보가 더욱 주목된다.

[국토교통부]’25년 동계 정기 항공편 일정 확정
발행일: 2025-10-26 02:00

원문보기
2025년 동계 정기 항공편 일정 확정에 대한 주요 내용은 공식 보도자료 및 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다. 해당 일정은 항공사의 운영 계획, 노선 조정, 고객 서비스 강화 등의 내용을 포함할 가능성이 있으며, 세부적인 정보는 첨부된 원문 자료 및 관련 사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에서 확인하는 것이 필요합니다.

보도된 정보에 대한 요약을 제공하기는 어렵지만, 항공편 일정 확정과 관련된 주요 사항 및 변경 내용은 고객 편의와 국제선·국내선 서비스 개선을 목표로 결정됐을 가능성이 높습니다. 더 구체적인 정보는 해당 보도자료와 첨부파일을 통해 접근할 수 있습니다.

[국토교통부]「주택시장 안정화 대책」 시행 관련 수도권 부동산 시장 교란행위 집중조사
발행일: 2025-10-26 02:00

원문보기
**주택시장 안정화 대책 시행과 수도권 부동산 시장 교란 행위 집중 조사**

정부는 최근 발표된 「주택시장 안정화 대책」의 일환으로 수도권 부동산 시장 내 교란 행위에 대한 집중 조사를 시행할 것을 발표했습니다. 이번 조치는 주택 시장의 투명성과 공정성을 확보하고, 실수요자를 보호하기 위한 것입니다.

주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **불법 거래 단속 강화**
– 이상 거래 및 위장 계약 등 불법 행위에 대한 철저한 점검과 법적 조치가 진행됩니다.
– 조사 과정에서 적발된 위반 사항에 대한 강력한 처벌을 예정하고 있습니다.

2. **투기 세력 위축 조치**
– 공공기관 및 정부 합동으로 투기 세력을 색출하고 관련 정보를 공유하여 신속히 조치합니다.
– 투기 목적으로 다수의 주택을 소유하거나 외국인 거래 등을 통한 가격 상승 유도 행위를 단속합니다.

3. **시장 모니터링 체계 강화**
– 부동산 거래 플랫폼과 실시간 모니터링을 통해 시장 동향을 면밀히 검토하며, 교란 징후에 빠르게 대응합니다.

4. **소비자 보호를 위한 지원 확대**
– 실수요자 중심의 거래 환경 조성을 위해 금리 인하 및 세제 혜택 등 지원책이 강화됩니다.
– 주택 구매 정보 제공을 확대하고 전문 상담 프로그램 도입을 검토 중입니다.

정부는 이러한 대책을 통해 안정적인 부동산 시장 환경을 조성하며, 국민의 불안감을 해소하는 데 노력하겠다고 밝혔습니다. 자세한 내용은 첨부된 공식 보도자료에서 확인할 수 있습니다.

[출처 : 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[해양수산부]숨은 위험 찾아 안전한 해양수산 현장 만든다
발행일: 2025-10-26 02:00

원문보기
**해양수산부, 숨은 위험 발굴 위한 공모전 개최**
해양수산부(장관 전재수)가 해양수산 현장의 잠재적 위험 요소를 발굴하고 예방하기 위한 공모전을 진행한다.

공모전은 10월 27일(월)부터 11월 16일(일)까지 약 3주간 개최되며, 대상은 해양수산부 및 산하 기관의 전 직원이다. 이번 행사의 주제는 해양수산 분야 일상이나 업무 수행 중 재난으로 확산될 수 있는 위험 요소를 찾아내는 것이다. 이는 올해 8월부터 추진 중인 ‘해양수산분야 잠재재난 발굴·관리 계획’의 일환으로 시행된다.

선정 기준은 위험 요소의 발생 가능성 및 예상 피해 규모(인명 및 재산)을 포함하며, 재난 전문가로 구성된 평가위원회가 수상작을 선정한다. 최우수상은 해양수산부 장관 표창과 더불어 20만 원 상당 수산물을, 우수상 및 장려상에는 각각 10만 원 및 5만 원 상당 수산물이 수여된다. 참가상은 1만 원 상당의 모바일상품권으로 제공된다.

최성용 해사안전국장은 “잠재된 위험요소를 발굴하고 안전한 해양수산 환경을 조성하기 위해서는 현장의 실무자들이 적극적으로 참여하고 관심을 가져주기 바란다”고 밝혔다.
이번 공모전은 해양수산 분야의 안전을 강화하고 재난 예방 체계를 구축하는 데 기여할 것으로 기대된다.

[해양수산부]수입수산물 원산지 표시 위반 특별 단속 실시
발행일: 2025-10-26 02:00

원문보기
**수입 수산물 원산지 표시 위반 특별 단속 실시: 소비자 신뢰 확보를 위한 꼼꼼한 점검**

해양수산부는 수입 수산물의 원산지 표시 위반을 근절하고 소비자가 안심하고 수산물을 구매할 수 있도록 10월 27일부터 11월 14일까지 **’수입 수산물 원산지 표시 특별점검’**을 실시한다고 발표했습니다.

### **주요 점검 대상**
이번 특별 단속은 원산지 위반 사례가 빈번한 **오징어, 낙지, 명태**와 함께, 제철 수산물인 **활가리비, 활참돔, 방어**를 중점 대상으로 지정했습니다. 또한, **CITES 등재**등과 관련해 관심이 높은 **뱀장어**와 중국산 비중이 높은 **바지락**도 주요 단속 대상에 포함되었습니다.

### **점검 방식**
점검 대상은 수산물 제조·유통 및 판매 업체, 음식점, 배달앱 판매처 등으로, **국립수산물품질관리원 조사공무원**과 **국민 명예감시원**으로 구성된 **민·관 합동 점검반**이 단속을 진행합니다.

### **위반 시 벌칙**
– **원산지 거짓 표시**: 최대 **7년 이하** 징역 또는 **1억 원 이하** 벌금
– **원산지 미표시**: 최대 **1,000만 원 이하 과태료**

### **관련 발언**
박승준 해양수산부 어촌양식정책관은 “원산지 표시 준수는 공정하고 안전한 수산물 유통을 위해 기본적으로 지켜야 할 사항”이라며, 이번 특별단속에서는 더 다양한 품목을 포함하고 꼼꼼한 점검을 통해 **소비자의 신뢰 회복에 최선을 다하겠다**고 밝혔습니다.

이번 특별점검은 수산물 소비자 보호와 유통의 투명성을 높이는 데 핵심적인 역할을 할 것으로 보입니다. 소비자들은 원산지 표시를 꾸준히 확인하고, 의심스러운 사례에 대해 적극 신고함으로써 안전한 소비 환경 조성에 협력해야 할 것입니다.

[해양수산부]뱃길 단절 막는다…적자항로 추가 지원
발행일: 2025-10-26 02:00

원문보기
### 뱃길 단절 막는다…적자항로 추가 지원
**땅끝-산양·여수-둔병 항로, 연안여객항로 지원사업에 새로 선정**

해양수산부(장관 전재수)는 10월 23일(목) ‘2025년도 하반기 연안여객항로 안정화 지원사업’ 대상으로 두 항로(땅끝-산양, 여수-둔병)를 새롭게 선정했다고 밝혔습니다.

### **연안여객항로 지원사업 개요**
이 사업은 2018년 시작되어 적자 항로와 섬 주민의 육지 왕복을 지원함으로써 항로 단절을 방지하고 섬 주민의 일상 생활권을 개선하는 데 중점을 두고 있습니다. 운항결손금의 최대 70%를 국가와 지자체가 절반씩 부담하며 관련 비용을 지원해 온 바 있습니다.

올해 하반기에는 총 2개 항로를 추가로 선정했으며, 이는 철저한 심사 절차를 거쳐 결정되었습니다. 해당 사업은 섬 주민들의 해상교통 불편 해소와 안정적 항로 유지에 기여할 전망입니다.

### **선정된 2개 항로 상황**
1. **땅끝-산양 항로**
– 기존 운항 선박의 선령 만료(2025년 2월)로 운항 횟수 감소.
– 이번 지원을 통해 노화농협의 신규 선박이 투입됩니다.

2. **여수-둔병 항로**
– 적자 누적 문제로 민간 선사의 재정 상태 악화.
– 기존 운항 선박이 지속적으로 항로를 운영할 수 있도록 운항결손금을 지원합니다.

### **사업 의의와 전망**
허만욱 해양수산부 해운물류국장은 연안여객선이 단순한 교통수단 이상의 의미가 있으며, 섬 주민들에게 보편적 해상교통 서비스와 기본권을 제공하는 역할을 강조했습니다. 이번 사업은 주민 삶의 질 향상과 더불어, 안정적인 해상교통 환경을 구축하기 위한 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다.

향후에도 해양수산부는 지속적인 사업 지원과 섬 지역 해상교통 발전을 위해 꾸준히 노력할 방침입니다.

[기획재정부]녹색기후기금(GCF) 초급전문가(JPO) 신설 등 한국-녹색기후기금 협력 강화 방안 논의
발행일: 2025-10-25 15:00

원문보기
구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 2023년 10월 24일(금) 정부서울청사에서 녹색기후기금(GCF)의 마팔다 두아르테 사무총장을 만나 협력 강화 방안을 논의했습니다. 본 회담에서는 한국과 GCF 간의 지속 가능한 금융 협력 및 기후변화 대응을 위한 전략적 파트너십 확대에 대해 의견을 나눈 것으로 보입니다.

추가적인 세부 사항은 관련 첨부 자료를 통해 확인할 수 있다고 명시되어 있으며, 문의 사항은 기획재정부 개발금융국 녹색기후기획과(이수호, 044-215-8751)로 연락할 수 있습니다.

자료 제공 출처는 대한민국 정부 대표 웹사이트(www.korea.kr)입니다.

2025-10-25 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]말리 내 테러단체 활동 범위 확대 관련 외교부 본부-공관 합동 상황점검회의 개최

요약보기
한국어 외교부가 10월 25일 재외국민보호대책반을 가동하고 말리 내 우리 국민 보호를 위한 본부-공관 합동 상황점검회의를 개최했습니다.
‘이슬람과무슬림지지그룹(JNIM)’이 최근 테러활동을 확대하며 바마코 지역의 봉쇄 위협과 유류 부족 문제가 커지고 있어, 외교부는 안전 공지를 수시로 전파하며 안전 대책을 마련하고 있습니다.
외교부는 특히 말리에 방문 예정인 국민들에게 방문을 취소하거나 연기할 것을 권고했습니다.
총평 해외 여행 시 현지 정세를 주시하며 안전한 이동 및 대책 마련이 필수적입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs activated the Overseas Citizens Protection Task Force on October 25 and held a joint headquarters-embassy meeting to ensure the safety of Korean citizens in Mali.
The terrorist group ‘JNIM’ has expanded its activities into the Mali-Senegal border, increasing threats in Bamako and worsening fuel shortages.
The Ministry urges citizens to avoid travel to Mali or postpone such plans.
Summary Staying informed about local situations and preparing adequate safety measures is crucial for overseas travel.

日本語 外交部は10月25日に在外国民保護対策班を始動させ、マリにおける韓国国民保護を目的に本部-公館合同の状況点検会議を開催しました。
‘イスラムとムスリム支持グループ(JNIM)’がテロ活動範囲を拡大し、バマコ地域での封鎖の脅威および燃料不足が深刻化しています。
政府はマリ訪問を予定している市民に訪問のキャンセルまたは延期を薦めています。
総評 海外渡航時は現地の情勢を注意深く監視し、適切な安全対策が不可欠です。

中文 外交部于10月25日启动了海外公民保护对策班,并召开总部与使馆联合会议以确保在马里韩国公民的安全。
恐怖组织‘伊斯兰与穆斯林支持组织(JNIM)’扩大其在马里-塞内加尔交界地区的活动范围,加剧了巴马科地区的封锁威胁和燃料短缺问题。
外交部建议计划访问马里的公民取消或推迟行程。
总评 海外旅行时,密切关注当地局势并制定安全措施至关重要。

Italiano Il Ministero degli Esteri ha attivato la Task Force per la Protezione dei Cittadini all’Estero il 25 ottobre, organizzando un incontro congiunto tra il quartier generale e le ambasciate per garantire la sicurezza dei cittadini coreani in Mali.
Il gruppo terroristico ‘JNIM’ ha ampliato le sue attività al confine tra Mali e Senegal, aggravando le minacce di blocco nella regione di Bamako e la carenza di carburante.
Il Ministero consiglia ai cittadini di evitare viaggi in Mali o di posticiparli.
Valutazione Mantenersi informati sulla situazione locale e adottare misure di sicurezza adeguate è fondamentale per viaggi all’estero.

[법무부]정성호 법무부장관, 영화’만남의 집’시사회 참석

요약보기
한국어 정성호 법무부장관이 10월 25일 서울 코엑스 메가박스에서 열린 영화 ‘만남의 집’ 시사회에 참석했습니다.
이 행사는 교정 정책의 일상적 구현을 알리고 교정공무원들의 헌신에 감사를 표하기 위해 마련되었습니다.
총평 이 이벤트는 교정행정의 가치를 국민들에게 알려 교정공무원들의 노고를 재조명하는 계기로 작용할 것으로 보입니다.

English Minister of Justice Jeong Seong-ho attended the movie premiere of ‘House of Meeting’ at the COEX Megabox in Seoul on October 25.
The event aimed to introduce how correctional policies are implemented in daily life and to recognize the efforts of correctional officers.
Summary This event serves as an opportunity to highlight the significance of correctional administration and appreciate the dedication of correctional officers.

日本語 チョン・ソンホ法務部長官は、10月25日にソウルのCOEXメガボックスで開催された映画「出会いの家」の試写会に出席しました。
このイベントは、矯正政策が日常生活でどのように実現されているかを紹介し、矯正公務員の献身を讃える目的で企画されました。
総評 このイベントは矯正行政の重要性を国民に知ってもらい、公務員の努力を評価する契機となるでしょう。

中文 法务部部长郑成皓于10月25日出席了在首尔COEX Megabox举行的电影《相遇之家》试映会。
活动旨在介绍矫正政策如何融入日常生活,并借此向矫正公务员的奉献表示敬意。
总评 此次活动有助于普及矫正行政价值并向为公众安全默默奉献的工作人员致敬。

Italiano Il Ministro della Giustizia Jeong Seong-ho ha partecipato alla proiezione del film ‘Casa degli incontri’ presso il Megabox di COEX a Seoul il 25 ottobre.
L’evento mirava a presentare come le politiche correttive si integrano nella vita quotidiana e a riconoscere i meriti dei pubblici ufficiali impegnati in prima linea.
Valutazione Questo evento sottolinea l’importanza dell’amministrazione penitenziaria e offre un riconoscimento al valore del lavoro svolto dai funzionari.

[외교부]조현 외교장관, 초국가범죄 대응 관련 동남아 지역 공관장들과 화상회의 개최

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 동남아 공관장 화상회의를 주재하며 초국가범죄 대응 방안을 논의했습니다.
조 장관은 정부가 초국가범죄 특별대응본부를 설치하고 마약, 스캠 등 범죄에 총력 대응할 것을 강조하며 협력을 요청했습니다.
참석자들은 현지 당국과 네트워크 강화를 통해 정보 공유 및 공동 대응 노력을 확대하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 논의 결과는 외국에서 발생하는 한국인 피해 보호와 초국가범죄 방지에 실질적 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English Foreign Minister Cho Hyun chaired a virtual meeting with Southeast Asian embassy officials to discuss measures against transnational crimes.
Minister Cho emphasized the creation of a special task force to address transnational crimes such as drug trafficking and scams, urging cooperation with host countries.
Participants agreed to strengthen networks with local authorities to boost information sharing and enhance joint efforts to combat crimes.
Summary These discussions are expected to play a crucial role in protecting Korean citizens abroad and preventing transnational crimes.

日本語 チョ外務部長官は東南アジアの公館長とのオンライン会議を主催し、超国家犯罪対策を議論しました。
チョ長官は超国家犯罪特別対応本部を設置し、麻薬や詐欺などに政府が協力して対応する重要性を強調しました。
参加者たちは現地当局とのネットワークを強化し、情報共有と共同対応を促進する方針を確認しました。
総評 この議論は、海外での韓国人保護や超国家犯罪防止に実質的な貢献をもたらすことが期待されます。

中文 外交部长曹贤主持了与东南亚公馆馆长的线上会议,讨论跨国犯罪的应对政策。
曹部长强调设立跨国犯罪特别应对总部,并与当地政府合作,共同打击毒品交易、诈骗等跨国犯罪。
与会者表示将加强与当地部门的网络建设,以促进信息共享和联合打击犯罪的努力。
总评 此次会议有望加强对海外韩国公民的保护,并有效遏制跨国犯罪问题蔓延。

Italiano Il ministro degli esteri Cho Hyun ha presieduto una videoconferenza con i rappresentanti delle ambasciate del sud-est Asiatico per discutere le misure contro i crimini transnazionali.
Cho ha sottolineato l’importanza di creare una task force speciale per affrontare i crimini transnazionali, come traffico di droga e frodi, e promuovere la cooperazione con i paesi ospitanti.
I partecipanti hanno dichiarato di voler rafforzare le reti con le autorità locali per condividere informazioni e intensificare gli sforzi comuni.
Valutazione Questi sforzi potrebbero migliorare la protezione dei cittadini coreani all’estero e combattere efficacemente i crimini transnazionali.

[고용노동부]모두가 행복하게 일할 수 있는 문화예술 페스티벌 개최

요약보기
한국어 전국에서 문화예술 페스티벌이 개최됩니다.
이번 행사는 모두가 행복하게 일할 수 있는 문화와 환경 조성을 주제로 기획되었습니다.
주요 내용은 인터넷 보도자료를 통해 확인 가능합니다.
총평 이 페스티벌은 시민들이 일과 삶의 균형에 대해 생각하며 더 나은 근로 환경을 만드는 데 기여할 기회를 제공합니다.

English A nationwide cultural and arts festival is being held.
The event is designed to foster a culture and environment where everyone can work happily.
Key details can be found in the online press release.
Summary This festival provides an opportunity for individuals to reflect on work-life balance and may inspire better working conditions.

日本語 全国で文化芸術フェスティバルが開催されます。
このイベントは、誰もが幸せに働ける文化や環境の醸成をテーマとしています。
詳細についてはオンラインの報道資料を通じて確認できます。
総評 このフェスティバルは、働き方と生活のバランスについて考え、より良い労働環境を目指すきっかけを提供します。

中文 全国范围内将举办文化艺术节。
本次活动旨在营造让每个人都能愉快工作的文化和环境。
具体内容可查询在线新闻资料。
总评 此活动将引导人们思考工作与生活平衡,并有助于推动更好的工作环境。

Italiano Si terrà un festival nazionale dedicato alla cultura e alle arti.
L’evento è stato pensato per promuovere una cultura e un ambiente lavorativo che favoriscano la felicità di tutti.
I dettagli principali sono disponibili nel comunicato stampa online.
Valutazione Il festival rappresenta un’opportunità per riflettere sull’equilibrio tra lavoro e vita, incoraggiando condizioni lavorative migliori.

요약

[외교부]말리 내 테러단체 활동 범위 확대 관련 외교부 본부-공관 합동 상황점검회의 개최
발행일: 2025-10-25 10:05

원문보기
### 뉴스 요약: 외교부, 말리 내 재외국민 보호 대책 강화

최근 말리 지역의 불안정한 정세와 관련해 외교부는 **10월 25일(토)**에 **재외국민보호대책반을 가동**하고, **윤주석 영사안전국장**의 주재하에 본부와 공관이 함께 참여하는 **상황점검회의**를 열어 말리 내 우리 국민 보호 방안을 논의했습니다.

#### 주요 내용 및 조치:
1. **테러 위협 증가**:
– 알카에다 연계 테러단체인 ‘이슬람과 무슬림 지지 그룹(JNIM)’의 활동 범위가 말리-세네갈 접경 지역, 특히 **말리 서·남쪽 지역**으로 확대.
– JNIM이 말리로 진입하는 도로를 차단하거나 유조 트럭을 공격, **유류 부족 문제와 바마코 지역 봉쇄 위협**이 심화됨.

2. **특별여행주의보 발령**:
– 외교부는 해당 테러단체 활동에 대응하여 **지난 9월 10일**, 세네갈의 말리 접경지역을 포함한 인근 지역에 **특별여행주의보를 발령**한 바 있음.

3. **국민 안전 확보 방안**:
– **국민 비상연락망 점검** 및 **현지 상황에 따른 안전공지**를 수시로 전달.
– 주세네갈대사관은 말리 내 우리 국민들에게 최근 상황을 감안해 **안전 행동 지침 준수**를 적극적으로 당부.
– 외교부는 **말리 체류 국민들에게 안전 지역으로 이동**을, 방문 예정인 국민들에게 **방문 취소 또는 연기**를 권고.

#### 향후 계획:
외교부는 **말리 내 정세를 지속 모니터링**하며 우리 국민들의 안전을 위한 필요한 조치를 강화할 방침입니다.

> **주의사항**: 대한민국 외교부는 말리 지역에서 테러 발생 가능성이 높다고 판단하여 여행경보 3단계(출국권고)를 유지하고 있습니다. 말리 방문을 고려 중이라면 반드시 계획을 재검토하시기 바랍니다.

[법무부]정성호 법무부장관, 영화’만남의 집’시사회 참석
발행일: 2025-10-25 09:21

원문보기
**정성호 법무부장관, 영화 ‘만남의 집’ 시사회 참석해 교정행정의 중요성 강조**

정성호 법무부장관은 10월 25일 서울 코엑스 메가박스에서 열린 영화 ‘만남의 집’ 시사회에 참석해 교정공무원들과 함께 영화를 관람했다. 이번 행사는 국민의 안전을 위해 헌신하는 교정공무원들의 가치를 재조명하고, 이들의 노고를 격려하기 위해 마련됐다.

이 자리에서 정 장관은 영화 감독과 출연 배우들과도 대화를 나누며 교정 정책이 국민의 일상에서 어떤 방식으로 구현되고 있는지 논의했다. 그는 “교정행정은 국민의 안전을 지키는 중요한 역할을 한다”며 공무원들의 헌신을 치하했다.

영화 ‘만남의 집’은 교정행정과 관련된 메시지를 담고 있으며, 이를 통해 국민들이 교정기관의 활동을 더 잘 이해할 수 있도록 돕는 데 초점이 맞춰졌다. 이번 시사회는 영화라는 문화 콘텐츠를 통해 교정 정책에 대한 인식을 높여주는 의미 있는 자리였다.

**출처:** [www.korea.kr]

[외교부]조현 외교장관, 초국가범죄 대응 관련 동남아 지역 공관장들과 화상회의 개최
발행일: 2025-10-25 08:26

원문보기
**한국 외교부, 동남아 초국가범죄 대응 방안 논의 화상회의 개최**

조현 외교부 장관은 지난 10월 25일(토) 동남아시아 지역 공관장이 참석한 화상회의를 주재하며, 우리의 국민들이 캄보디아에서 겪은 취업사기 및 감금 피해 사건을 비롯해 최근 급증하고 있는 동남아시아 지역 내 초국가 범죄에 대한 대응 방안을 논의했습니다.

이번 회의에는 김진아 외교부 제2차관, 정기홍 재외국민보호·영사 담당 정부대표를 비롯해 동남아시아 12개 재외공관의 공관장들이 참석했습니다. 해당 공관은 베트남, 태국, 라오스, 필리핀, 말레이시아, 미얀마, 캄보디아, 인도네시아, 아세안, 시엠립, 세부 등에서 활동하는 외교 기관들입니다.

조현 장관은 지난 10월 23일(목) 이재명 대통령 주재로 열린 ‘초국가범죄 대응 관계장관 긴급회의’에서 논의된 내용을 언급하며, 대통령의 지시 사항인 초국가범죄 특별 대응본부 설치를 바탕으로, 마약, 스캠, 사이버도박 등 초국가적 범죄에 대해 관계부처가 협력하여 종합적인 대응 체계를 구축할 것을 강조했습니다.

조 장관은 또한 각 공관이 주재국 관계 당국에 한국 정부의 초국가 범죄 대응 의지를 적극 전달하고, 주재국 정부와 협력을 강화할 것을 지시했습니다. 아울러, 대사관의 업무 부담 경감을 위해 사건사고 담당 영사, 행정원, 영사협력원 등 인력 증원 계획도 발표했습니다.

회의 참석자들은 초국가 범죄에 대한 정보 공유와 공동 대응을 위한 네트워크 구축 필요성에 동의했으며, 범죄가 인접 국가로 전이되는 이른바 ‘풍선효과’를 대비하기 위해 지역 전체를 조망한 다각적 공조를 추진하겠다는 의지를 보였습니다.

조 장관은 마무리 발언을 통해 당면 과제인 국민 보호뿐 아니라, 중장기적 관점의 외교 과제 수행에도 역량을 집중해야 할 것을 언급했습니다. 그는 역내 국가들과 다층적 관계를 강화하는 데 초점을 맞추는 한편, 국내외를 아우르는 진정성 있는 소통을 통해 국민을 섬기는 외교부로 거듭날 수 있도록 노력해 줄 것을 당부했습니다.

더불어 이번 회의는 한국 정부의 동남아 지역 내 초국가범죄 대응 강화와 국민 보호를 위한 실질적인 방안을 논의한 자리로 기록됩니다.

[고용노동부]모두가 행복하게 일할 수 있는 문화예술 페스티벌 개최
발행일: 2025-10-25 05:35

원문보기
**모두가 행복하게 일할 수 있는 문화예술 페스티벌 개최**

문화를 통해 더 나은 직장 환경과 행복한 일터를 조성하기 위한 문화예술 페스티벌이 개최됩니다. 이번 행사는 직장인들이 문화예술을 통해 마음의 여유를 찾고, 긍정적인 마음으로 업무에 임할 수 있도록 독려하며 다양한 프로그램을 선보일 예정입니다.

페스티벌은 **워크숍, 공연, 전시, 세미나** 등 다양한 형태로 진행되며, 누구나 즐길 수 있는 참여형 행사로 이루어져 있습니다. 특히, **직장 내 소통과 협업**을 주제로 한 특별 세션이 눈길을 끌고 있으며, 전문가들의 강연도 마련될 예정입니다.

이번 행사는 전국의 청년, 직장인, 예술가 등 다양한 계층이 어우러져 즐길 수 있는 축제의 장이 될 것으로 기대되고 있습니다.

자세한 사항은 [정책브리핑 홈페이지(www.korea.kr)]에서 확인할 수 있습니다.

___
위 요약문은 첨부된 파일을 참고하지 못한 상태에서 작성된 점 참고바랍니다.

2025-10-24 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]한-모로코 외교장관 통화(10.24.) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 10월 24일 나세르 부리타 모로코 외교장관과 첫 전화통화를 진행하며, 한-모로코 양국 관계와 국제무대 협력에 대한 의견을 교환하였습니다.
조 장관은 모로코가 아프리카에서 최초로 한국 대사관이 개설된 국가로, 모로코와의 협력 관계가 지속되고 있음을 긍정적으로 평가했습니다.
총평 이번 논의는 양국 간 경제와 외교 협력을 강화하는 계기가 되어 앞으로 다양한 분야에서의 협력이 기대됩니다.

English Foreign Minister Cho Hyun held his first phone call with Morocco’s Foreign Minister Nasser Bourita on October 24.
They discussed the bilateral relationship between South Korea and Morocco and cooperation on multilateral platforms such as the United Nations.
Summary This dialogue is expected to further strengthen ties between the two nations, especially in economic collaboration and diplomatic coordination.

日本語 韓国の趙賢外交部長官は10月24日にモロッコのナセル・ブリタ外相と初の電話会談を行い、両国関係や国際舞台での協力について意見を交換しました。
趙長官は韓国がアフリカで最初に大使館を設立した国としてモロッコとの継続的な協力関係を評価しました。
総評 両国間の経済・外交協力が今後さらに発展する可能性を示す重要なコミュニケーションです。

中文 韩国外交部长赵贤于10月24日与摩洛哥外交部长纳赛尔·布里塔进行了首次通话。
双方就韩摩双边关系及在联合国等国际平台上的合作交换了意见。
总评 此次对话可能促进两国在经济和外交领域的进一步合作与发展。

Italiano Il ministro degli Esteri sudcoreano Cho Hyun ha avuto il suo primo colloquio telefonico il 24 ottobre con Nasser Bourita, ministro degli Esteri del Marocco.
I due hanno discusso della relazione bilaterale tra Corea del Sud e Marocco e della collaborazione su piattaforme internazionali come le Nazioni Unite.
Valutazione Questa telefonata potrebbe rappresentare un passo avanti per rafforzare la cooperazione economica e diplomatica tra i due paesi.

[문화체육관광부]체육계, 인권 중심으로 근본부터 바꾼다

요약보기
한국어 최근 체육계에서 인권 문제를 개선하기 위해 근본적인 개혁이 추진되고 있습니다.
문체부는 스포츠윤리센터를 통해 현장 점검을 실시하며 인권 중심으로 체육활동의 제도와 환경을 바꾸는 방안을 모색하고 있습니다.
총평 이 개혁은 체육계 내에서의 인권 침해 문제를 예방하고, 안전하고 공정한 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Efforts are being made to fundamentally reform the sports sector to address human rights issues.
The Ministry of Culture, Sports and Tourism, through the Sports Ethics Center, is conducting field inspections and exploring ways to create a human rights-centered environment in sports.
Summary These reforms aim to prevent human rights violations in sports and contribute to creating a safer and fairer environment.

日本語 最近、スポーツ界で人権問題の改善を目指した抜本的な改革が進められています。
文化体育観光部は、スポーツ倫理センターを通じ現場調査を行い、人権を中心にスポーツ活動の制度と環境を改善する方法を模索しています。
総評 この改革によりスポーツ界の人権侵害が防止され、より安全で公平な環境の形成が期待されます。

中文 最近体育界正在为改善人权问题推动根本改革。
文化体育观光部通过体育道德中心开展现场检查,并探索以人权为核心的体育活动制度和环境改进方案。
总评 此项改革有望让体育界避免人权侵害,营造更安全和公平的活动环境。

Italiano Di recente il settore sportivo sta lavorando su una riforma fondamentale per risolvere le problematiche legate ai diritti umani.
Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha avviato ispezioni sul campo tramite il Centro Etico dello Sport, cercando di sviluppare sistemi e ambienti sportivi basati sui diritti umani.
Valutazione Questi cambiamenti si prefiggono di prevenire violazioni dei diritti umani nello sport e di creare un ambiente più sicuro e giusto.

[중소벤처기업부]중기부 중소기업정책실장에 박용순 기술혁신정책관 발탁

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 중소기업정책실장에 박용순 기술혁신정책관을 10월 27일자로 임명한다고 발표했습니다.
박 실장은 중소기업의 신기술 활용, 제조혁신, 기술탈취 방지 등을 위한 정책을 주도했던 전문가로, 이재명 정부 국정과제를 적극 이행할 적임자로 평가됩니다.
총평 이번 인사는 AI와 딥테크를 활용한 중소기업 육성 정책이 더욱 체계적으로 추진될 가능성을 높입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the appointment of Park Yong-soon, Director of Technology Innovation Policy, as Director of SME Policy on October 27.
Park is recognized as a leading expert who spearheaded policies to promote technological innovation, prevent technology theft, and assist SMEs in utilizing new technologies.
Summary This appointment strengthens the potential for more structured efforts in promoting AI-driven and deep-tech innovation policies for SMEs.

日本語 中小ベンチャー企業部は10月27日付で、技術革新政策官のパク・ヨンスン氏を中小企業政策室長に任命すると発表しました。
パク氏は、中小企業の新技術活用や製造革新、技術窃盗防止政策を主導してきた専門家として評価されています。
総評 この人事でAIやディープテックを活用した中小企業支援政策がより体系的に進められる可能性が高まるでしょう。

中文 中小企业创业部宣布,10月27日任命技术创新政策官朴容顺为中小企业政策室长。
朴容顺被评价为推动技术创新、预防技术窃取及支持中小企业应用新技术的核心专家。
总评 此次的人事任命有望加强AI与深科技促中小企业发展的政策执行力度。

Italiano Il Ministero delle PMI e delle Start-up ha annunciato il 27 ottobre la nomina di Park Yong-soon, Direttore della politica di innovazione tecnologica, a Direttore delle Politiche per le PMI.
Park è un esperto che ha guidato iniziative per promuovere l’innovazione tecnologica, prevenire il furto di tecnologia e aiutare le PMI a sfruttare tecnologie avanzate.
Valutazione Questa nomina potrebbe rafforzare le politiche per lo sviluppo delle PMI attraverso l’innovazione tecnologica e l’uso di AI.

[외교부]「한-캄보디아 온라인스캠 공동대응팀(가칭)」 설립을 위한 1차 회의 개최

요약보기
한국어 한국과 캄보디아가 온라인스캠 문제 해결을 위해 공동대응팀 설립을 논의했습니다.
박일 캄보디아 재외국민 정부대표와 속 펄 캄보디아 내무부 차관은 프놈펜에서 1차 회의를 통해 공식 명칭 및 운영 방안을 논의했으며, 다음 주 2차 회의를 진행하기로 합의했습니다.
총평 양국의 협력은 해외에서 발생하는 온라인 사기 피해를 줄이고 한국 국민의 보호를 강화하는 데 실질적 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English South Korea and Cambodia are working together to address online scams by discussing the creation of a joint response team.
The first meeting between South Korea’s government representative, Park Il, and Cambodia’s Deputy Minister Sok Phal focused on the team’s official name and operating details, with plans for a second meeting next week.
Summary This collaboration is expected to significantly enhance the protection of South Korean citizens in Cambodia, effectively tackling online scam-related issues overseas.

日本語 韓国とカンボジアはオンライン詐欺問題に取り組むため、共同対応チームの設立を協議しました。
韓国の政府代表、パク・イル氏とカンボジアの内務副大臣ソク・ペル氏は、チームの公式名や運営方法について議論し、来週に2回目の会議を行う予定です。
総評 両国の協力は、海外でのオンライン詐欺被害を減らし、カンボジアにおける韓国人の保護強化に貢献するでしょう。

中文 韩国与柬埔寨正在合作讨论成立联合应对在线诈骗问题的团队。
韩国政府代表朴日与柬埔寨内政部次长索佩尔在金边举行了首次会议,商讨了团队的正式名称及运营方案,并计划下周召开第二次会议。
总评 两国合作有望显著减少海外在线诈骗案件,并增强对旅居柬埔寨的韩国公民的保护力度。

Italiano Corea del Sud e Cambogia stanno sviluppando una collaborazione per affrontare il problema delle truffe online, discutendo la creazione di una squadra di risposta congiunta.
Durante il primo incontro a Phnom Penh, il rappresentante del governo sudcoreano Park Il e il viceministro degli interni cambogiano Sok Phal hanno trattato il nome ufficiale e i dettagli operativi della squadra, concordando un secondo incontro per la prossima settimana.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe rafforzare la protezione dei cittadini sudcoreani in Cambogia, affrontando efficacemente il problema delle truffe digitali all’estero.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 소규모 식품가공시설용 디지털 위생관리 시스템 개발

요약보기
한국어 농촌진흥청이 소규모 농가형 가공시설의 위생 관리를 위해 IoT 기반 디지털 위생관리 시스템을 개발했습니다.
이 시스템은 자동 계측 및 전자문서화 기술을 활용해 중요관리점을 실시간으로 모니터링하며 관리 비용 절감과 식품 안전성을 강화합니다.
총평 이 기술은 농업인의 관리 부담을 줄이고 위생 관리 수준을 높여 소비자 신뢰를 제고할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration has developed an IoT-based digital hygiene management system to support small-scale processing facilities in agriculture.
This system automates data collection and electronic documentation of critical control points, enhancing food safety and reducing management costs.
Summary This technology is expected to ease the burden of hygiene management for farmers and improve food safety, fostering greater consumer trust.

日本語 農村振興庁は、小規模な農家型加工施設の衛生管理向上を目的としたIoT基盤のデジタル衛生管理システムを開発しました。
このシステムは重要管理点のデータを自動で収集・電子文書化し、管理コストの削減と食品安全性の強化を目指します。
総評 この技術は農家の管理負担を軽減し、衛生管理の向上を通じて消費者の信頼をさらに高める効果が期待されます。

中文 农村振兴厅开发了基于物联网的数字化卫生管理系统,旨在提升小型农家加工设施的卫生管理便利性。
该系统通过自动数据收集和电子文档化技术,实时监测关键控制点以节省管理成本并加强食品安全性。
总评 此技术有望降低农业生产者的管理难度,提高食品卫生水平,增强消费者对产品的信任度。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha sviluppato un sistema di gestione digitale dell’igiene basato sull’IoT per supportare le strutture di trasformazione agricole su piccola scala.
Il sistema automatizza la raccolta dei dati e la documentazione elettronica dei punti di controllo critici, migliorando la sicurezza alimentare e riducendo i costi di gestione.
Valutazione Questa tecnologia potrebbe ridurre il carico di gestione per gli agricoltori e aumentare la fiducia dei consumatori grazie a una maggiore sicurezza alimentare.

[농촌진흥청]국산 치즈의 향연, 제18회 목장형 자연치즈 경진대회 성료

요약보기
한국어 국내산 원유로 만든 치즈 중 우수작 11점이 제18회 목장형 자연치즈 경진대회를 통해 선정되었습니다.
대상은 산업목장의 ‘고다 치즈’가 수상했으며, 다양한 우수 치즈가 10월 25~26일 경기도 안양시에서 열리는 ‘세계 우유의 날’ 행사에서 전시됩니다.
또한, 유제품 관련 기술과 다양한 부대행사가 함께 진행될 예정입니다.
총평 이번 전시는 국내산 치즈의 품질을 널리 알리고 소비자들이 새로운 치즈를 경험하며 선택의 폭을 넓히는 기회가 될 것입니다.

English The 18th annual Farm-Style Natural Cheese Competition has selected 11 outstanding pieces of cheese made with domestic raw milk.
The grand prize went to ‘Gouda Cheese’ from Industrial Farm, and various award-winning cheeses will be showcased in Anyang during the ‘World Milk Day’ event on October 25–26.
Dairy products from innovative technologies and engaging side events will also be featured.
Summary This exhibition promotes the quality of domestic cheese and offers consumers an opportunity to explore diverse cheese options and learn about advancements in dairy products.

日本語 国産原料乳で作られたチーズの中から優秀な11作品が、第18回牧場型ナチュラルチーズ競技大会で選ばれました。
最優秀賞は産業牧場の「ゴーダチーズ」が受賞し、受賞作品は10月25日から26日にかけて安養市のイベント「世界牛乳の日」で展示される予定です。
乳製品開発の最新技術や多彩な催しも行われます。
総評 本イベントは国内産チーズの魅力を広めるとともに、消費者が多様な選択肢を楽しむ好機となるでしょう。

中文 第18届牧场型自然奶酪竞赛评选出11个优秀国产奶酪作品。
最佳奖颁给了工业牧场的戈达奶酪,其他获奖奶酪将于10月25至26日在安养市的“世界牛奶日”活动中展出。
还有乳制品新技术和丰富多彩的附加活动亮相。
总评 这次展览将推广国产奶酪的品质,同时也让消费者体验多样化选择并了解乳制品的技术进步。

Italiano L’evento annuale per il formaggio naturale in stile fattoria ha premiato 11 eccellenti formaggi prodotti con latte nazionale.
Il premio principale è stato assegnato al ‘Gouda Cheese’ della Fattoria Industriale, e i formaggi vincitori saranno esposti il 25 e 26 ottobre durante l’evento ‘Giornata Mondiale del Latte’ ad Anyang.
Ci saranno anche tecnologie innovative sui latticini e numerose attività collaterali.
Valutazione Questa mostra promuove la qualità dei formaggi italiani e offre ai consumatori l’opportunità di esplorare nuove opzioni e scoprire innovazioni nel settore caseario.

[과학기술정보통신부]임문영 부위원장 오픈AI 글로벌 대외협력 최고책임자 면담

요약보기
한국어 임문영 디지털 정책 부위원장은 오픈AI의 글로벌 대외협력 최고책임자와 면담했습니다.
이번 면담은 디지털 협력 및 정책 방향에 대한 논의를 위해 진행된 것으로 보도되었습니다.
총평 이번 면담은 디지털 정책의 세계적 흐름을 이해하고 국제적 협력을 강화하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English Vice Chairperson Lim Moon-young of Digital Policy met with OpenAI’s Chief Officer for Global Affairs.
The meeting was reportedly held to discuss digital collaboration and policy directions.
Summary This meeting is expected to enhance understanding of global trends in digital policy and strengthen international cooperation.

日本語 デジタル政策副委員長のイム・ムンヨン氏は、OpenAIのグローバル対外協力最高責任者と面談しました。
この面談はデジタル協力や政策方針の議論を目的に行われたと報じられています。
総評 世界的なデジタル政策の動向を理解し、国際協力を強化する契機となることが期待されます。

中文 数字政策副委员长林文英与OpenAI全球对外合作首席负责人进行了面谈。
据报道,此次会谈旨在探讨数字合作及政策方向。
总评 此次会谈有望促进对全球数字政策趋势的理解,并强化国际合作关系。

Italiano Il Vicepresidente Lim Moon-young per le politiche digitali ha incontrato il responsabile per gli affari globali di OpenAI.
L’incontro è stato finalizzato a discutere la collaborazione digitale e le direzioni politiche secondo quanto riferito.
Valutazione Questo incontro potrebbe rafforzare la comprensione delle tendenze globali nelle politiche digitali e favorire la cooperazione internazionale.

[중소벤처기업부]AI 기반 스마트제조혁신 3.0 전략 발표

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 제조업 경쟁력 강화를 위해 「AI 기반 스마트제조혁신 3.0 전략」을 발표했습니다.
중소 제조기업의 디지털 전환과 AI 도입을 촉진하기 위해 맞춤형 지원부터 스마트공장 확대, AI 기반 기술 개발까지 포괄적으로 추진하는 내용이 포함되어 있습니다.
총평 이번 전략은 중소 제조기업의 생산성과 안전성을 강화하고, 산업재해 감소를 통해 근로환경 개선 및 국가 제조업 경쟁력 향상에 기여할 가능성이 높습니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the “AI-based Smart Manufacturing Innovation 3.0 Strategy” to strengthen manufacturing competitiveness.
The strategy includes tailored support for SMEs, expansion of smart factories, and comprehensive promotion of AI adoption and digital transformation.
Summary This plan aims to improve productivity, reduce industrial accidents, and enhance working conditions while boosting national manufacturing innovation and competitiveness.

日本語 中小ベンチャー企業部は製造業競争力を強化するために「AI基盤スマート製造革新3.0戦略」を発表しました。
中小製造企業のデジタル化とAI導入を促進するために、個別支援やスマート工場の拡大、包括的な技術開発が含まれています。
総評 この戦略は、中小製造企業の生産性向上や労災予防による働きやすい環境の整備と製造業競争力の強化を助けることが期待されます。

中文 中小风险企业部宣布了“基于AI的智能制造创新3.0战略”,以强化制造业竞争力。
该战略包括为中小制造企业提供量身定制支持、推动智能工厂普及,以及全面推进AI技术应用和数字化转型。
总评 这一战略有望提升生产效率,减少工业事故,并改善工作环境,同时增强国家制造业竞争力。

Italiano Il Ministero delle PMI e delle startup ha annunciato la strategia “Innovazione nella produzione intelligente basata sull’AI 3.0” per rafforzare la competitività manifatturiera.
La strategia include supporto personalizzato per le PMI, l’espansione delle fabbriche intelligenti e lo sviluppo della tecnologia AI.
Valutazione Favorendo le aziende manifatturiere di piccole e medie dimensioni, questa strategia mira a migliorare la produttività, ridurre gli incidenti sul lavoro e potenziare l’innovazione nel settore manifatturiero nazionale.

[산림청]영주국유림관리소, 규제혁신 현장지원센터 운영 – 2025년 산림청 규재개선 대표사례 소개 –

요약보기
한국어 산림청 영주국유림관리소는 영주 부석사에서 규제혁신 현장지원센터를 운영하면서 산림소득 보조사업 지원대상 확대 및 정책자금 신청 접수지역 개선 내용을 홍보했습니다.
제도 개선으로 농업경영체까지 산림소득 보조사업 지원대상이 확대되었으며, 정책자금 신청이 더 많은 지역산림조합에서 가능해졌습니다.
총평 이번 개선으로 임업인과 일반 국민들의 접근성이 높아져 혜택을 더욱 실질적으로 체감할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Yeongju National Forest Management Office held a regulatory innovation support center near Buseoksa Temple and promoted expanded eligibility for forest income subsidy programs and improved policy fund application areas.
The reform broadened the eligibility to include agricultural management entities and allowed fund applications in more forest associations beyond the designated ones.
Summary These changes are expected to enhance accessibility for foresters and the public, making policy benefits more tangible.

日本語 山林庁のヨンジュ国有林管理所は、規制改善を実感しやすくするために、ヨンジュ市の浮石寺周辺で規制革新現場支援センターを運営しました。
この改正によって、農業経営体も森林収益補助事業の支援対象に含まれるようになり、政策資金申請可能地域も拡大されました。
総評 森林に関わる政策改善が進み、多くの人々がその恩恵をより受けやすくなると期待されています。

中文 林务厅荣州国有林管理所在荣州浮石寺地区运营了法规创新现场支持中心,并宣传了扩大森林收益补助项目资助对象和改善政策资金申请区域的内容。
通过改革,农业管理体系也被纳入补助对象,同时政策资金申请范围扩大到更多地方森林联合地区。
总评 此改善有望提高林业工作者及公众的便利性,让政策福利更易获取。

Italiano L’Ufficio Forestale Nazionale di Yeongju ha gestito un centro di supporto all’innovazione normativa vicino al Tempio di Buseok, promuovendo l’espansione dei destinatari dei programmi di sussidio al reddito forestale e migliorando le aree per le domande di fondi politici.
La riforma ha esteso l’idoneità alle entità gestionali agricole e ha aumentato il numero di associazioni forestali dove presentare le richieste di fondi.
Valutazione Questi cambiamenti promettono di migliorare l’accessibilità per i forestali e il pubblico, rendendo più accessibili i benefici delle politiche forestali.

[국무조정실][보도자료] 검찰개혁추진단 자문위원회 구성

요약보기
한국어 검찰개혁추진단은 검찰개혁 후속조치 업무를 위한 자문위원회를 구성했습니다.
자문위원회는 법조계, 학계, 시민단체 등 16명의 전문가로 구성되며, 앞으로 1년간 다양한 쟁점에 대한 논의와 실현가능한 대안 제시에 집중할 예정입니다.
총평 이번 조치는 수사·기소 분리와 국민 인권 보호를 목표로 하는 검찰개혁의 세부 실행을 지원함으로써 법과 사회의 신뢰 회복에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Prosecution Reform Promotion Task Force has established an advisory committee to implement follow-up measures for prosecution reform.
The committee, comprised of 16 experts from the legal, academic, and civic sectors, will discuss issues and suggest feasible solutions over the next year.
Summary This initiative is expected to aid the prosecution reform process, focusing on separating investigation and indictment and protecting citizens’ rights, ultimately enhancing public trust in the legal system.

日本語 検察改革推進団は検察改革の後続措置業務のため、諮問委員会を設立しました。
この委員会は法曹界、学界、市民団体など16人の専門家で構成され、1年間にわたり問題点の議論および実現可能な解決策の提示を行う予定です。
総評 この改革は捜査と起訴の分離、国民の人権保護を目標としており、司法制度への信頼を向上させる効果が期待されます。

中文 检察改革推进团成立了一个咨询委员会,以落实检察改革的后续措施。
该委员会由法律界、学术界及市民团体等16名专家组成,未来一年将集中讨论相关问题并提出可行的解决方案。
总评 此举有望推动检察改革,强调调查与起诉分离及保护公民权益,从而促进司法体系的公众信任。

Italiano Il gruppo per la promozione della riforma della procura ha istituito un comitato consultivo per implementare le misure di seguito alla riforma della giustizia.
Il comitato, composto da 16 esperti provenienti dai settori legale, accademico e civile, lavorerà per un anno discutendo le questioni chiave e proponendo soluzioni praticabili.
Valutazione Questa iniziativa mira a separare le funzioni di indagine e accusa e proteggere i diritti dei cittadini, contribuendo a migliorare la fiducia pubblica nel sistema giudiziario.

[국토교통부]김용석 대광위원장,"하남교산지구 교통망 확충 박차"

요약보기
한국어 김용석 대광위원장은 하남교산지구의 교통망 확충 계획에 박차를 가한다고 밝혔습니다.
이번 교통망 확충은 지역 주민과 이용자들의 이동 편의를 대폭 개선하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 이 정책은 하남교산지구 주민들이 더 빠르고 편리하게 이동할 수 있는 환경을 조성할 것으로 기대됩니다.

English Kim Yong-seok, head of the Metropolitan Transport Commission, announced efforts to accelerate the expansion of transportation networks in Hanam Gyo-san District.
The project focuses on significantly improving mobility and convenience for local residents and users.
Summary This plan aims to enhance transportation access for Hanam Gyo-san District residents, promoting faster and more convenient mobility.

日本語 キム・ヨンソク大広委員長は、ハナム教山地区の交通網拡充計画を加速すると発表しました。
この計画は地域住民や利用者の移動の利便性を大幅に向上させることを目的としています。
総評 この政策により、ハナム教山地区住民の交通環境がより快適になることが期待されます。

中文 韩国交通委员会主席金容锡宣布,将加快推进哈南教山地区的交通网络扩建计划。
此次扩建计划将着重改善当地居民及用户的出行便捷性。
总评 该政策预计将为哈南教山地区的人们提供更高效的交通便利。

Italiano Kim Yong-seok, presidente della Commissione metropolitana per i trasporti, ha annunciato l’intenzione di accelerare l’espansione delle reti di trasporto nel distretto di Hanam Gyo-san.
Il progetto mira a migliorare notevolmente la mobilità e la comodità per residenti e utenti locali.
Valutazione Con questa politica, i residenti del distretto di Hanam Gyo-san potranno godere di una rete di trasporti più efficiente e accessibile.

[국무조정실][보도자료] 제5회 국정현안관계장관회의

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 밀양 삼양식품 공장에서 제5회 국정현안관계장관회의를 주재하고 K-푸드 글로벌 수출 전략 및 AI 기반 스마트제조혁신 3.0 전략을 발표했습니다.
정부는 2030년까지 K-푸드 수출 목표를 150억 달러로 설정하고, 중소 제조기업의 AI 도입률을 10%까지 끌어올릴 계획입니다.
총평 이번 정책은 K-푸드의 세계적 위상을 확대하며 중소기업 제조 경쟁력을 강화해 경제 전반에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Prime Minister Kim Min-seok presided over the 5th cabinet meeting at Samyang Foods Factory in Miryang and announced the “Global K-Food Export Strategy” along with the “AI-based Smart Manufacturing Innovation 3.0 Strategy.”
The government aims to achieve $15 billion in K-Food exports by 2030 while supporting small manufacturers to adopt AI technologies, increasing adoption rates to 10%.
Summary These initiatives are expected to enhance K-Food’s global standing and strengthen manufacturing competitiveness, benefiting various sectors of the economy.

日本語 キム・ミンソク国務総理は、密陽の三養食品工場で第5回国政課題関係閣僚会議を主催し、「世界Kフード輸出戦略」と「AI基盤スマート製造革新3.0戦略」を発表しました。
政府は2030年までにKフード輸出目標を150億ドルに設定し、中小製造企業のAI導入率を10%まで引き上げる計画です。
総評 この政策はKフードの国際的競争力を向上させるだけでなく、製造業全体の近代化を促進する重要な役割を果たすでしょう。

中文 韩国总理金敏锡在三养食品工厂主持了第五次国家事务相关部长会议,并公布了“全球K食品出口战略”和“基于AI的智能制造创新3.0战略”。
政府计划到2030年实现150亿美元的K食品出口目标,同时推动中小制造企业的AI采纳率升至10%。
总评 此政策有望提升K食品的国际竞争力,同时促进制造业整体升级,为经济发展带来积极影响。

Italiano Il primo ministro Kim Min-seok ha presieduto il quinto incontro ministeriale presso la fabbrica di Samyang Foods a Miryang, annunciando la “Strategia globale di esportazione K-Food” e la “Innovazione intelligente nella produzione 3.0 basata sull’AI.”
Il governo mira a raggiungere 15 miliardi di dollari di esportazioni di K-Food entro il 2030, supportando l’adozione dell’AI da parte delle piccole imprese manifatturiere fino al 10%.
Valutazione Questi piani potranno rafforzare la posizione globale del K-Food, favorendo anche una maggiore competitività nel settore manifatturiero, con impatti positivi sull’intera economia.

[과학기술정보통신부]과학 콘서트의 귀환, 2025 카오스강연 시즌2 과천과학관에서 개막

요약보기
한국어 2025년 카오스강연 시즌2가 과학콘서트의 형태로 과천과학관에서 개막할 예정입니다.
이번 강연은 과학적 지식과 대중적 토론의 장을 제공하며 전 연령층의 관람객에게 과학의 재미를 소개하는 것이 목표입니다.
총평 과학콘서트는 대중의 과학에 대한 흥미를 높이고 교육적 가치를 제공함으로써 과학에 대한 접근성을 확대하는 기회가 될 것입니다.

English The 2025 Chaos Lecture Season 2 is set to return as a science concert at Gwacheon Science Museum.
The lecture aims to provide scientific knowledge and a platform for public discussion, engaging audiences of all ages with the joy of science.
Summary This science concert can enhance curiosity about science among the public and provide educational benefits, making scientific knowledge more accessible.

日本語 2025年、カオス講演第2シーズンが科学コンサートとして果川科学館で開幕する予定です。
この講演は科学的な知識と大衆的な議論の場を提供し、全世代の観客に科学の楽しさを紹介することが目的です。
総評 科学コンサートは大衆の科学への興味を向上させ、教育的価値を高める貴重な機会となるでしょう。

中文 2025年,第二季混沌讲座将以科学演讲的形式在果川科学馆拉开帷幕。
讲座旨在提供科学知识和公众讨论的平台,并向各年龄层观众介绍科学的乐趣。
总评 通过提升大众的科学兴趣和教育价值,本次讲座将成为加深科学普及的重要契机。

Italiano La seconda stagione delle Chaos Lecture del 2025 inizierà come un concerto scientifico presso il Museo della Scienza di Gwacheon.
L’obiettivo di queste lezioni è fornire conoscenze scientifiche e creare spazio per discussioni pubbliche, coinvolgendo il pubblico di tutte le età nel piacere delle scienze.
Valutazione Questo concerto scientifico offrirà una grande opportunità per aumentare la curiosità del pubblico verso la scienza e promuovere il valore educativo.

[과학기술정보통신부]제4회 기술개발인의 날 기념식 개최

요약보기
한국어 국가기술개발위원회가 제4회 기술개발인의 날 기념식을 개최했습니다.
이 행사에서는 기술혁신과 산업 발전에 기여한 기술개발자들을 시상하고, 기술 개발의 중요성을 강조하는 시간이 마련되었습니다.
총평 기술 개발을 통해 산업 경쟁력을 강화하고 미래 혁신을 촉진할 수 있는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The National Committee for Technology Development hosted the 4th Technology Developers’ Day ceremony.
The event recognized individuals contributing to technological innovation and industrial growth while emphasizing the importance of further technology development.
Summary This initiative is expected to strengthen industry competitiveness and promote future breakthroughs in innovation.

日本語 国家技術開発委員会が第4回技術開発者の日記念式典を開催しました。
このイベントでは技術革新や産業の発展に寄与した技術開発者たちを表彰し、技術開発の重要性を強調しました。
総評 技術開発により産業競争力が強化され、未来のイノベーションが後押しされることが期待されます。

中文 国家技术开发委员会举办了第4届技术开发者日纪念仪式。
活动中表彰了为技术创新和产业发展作出贡献的开发者,同时强调了技术开发的重要性。
总评 预计该活动将加强产业竞争力并推动未来的技术创新发展。

Italiano Il Comitato Nazionale per lo Sviluppo Tecnologico ha organizzato la quarta cerimonia annuale della Giornata degli Sviluppatori di Tecnologia.
L’evento ha premiato coloro che hanno contribuito all’innovazione tecnologica e alla crescita industriale, evidenziando l’importanza dello sviluppo tecnologico.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire una maggiore competitività industriale e stimolare innovazioni future.

[과학기술정보통신부]2025 APEC 인공지능 영상 공모전 시상식 개최

요약보기
한국어 2025년 APEC 인공지능 영상 공모전 시상식이 개최되었습니다.
행사는 인공지능 기술 및 활용에 대한 국제적 관심을 고취시키고, 지역 내 혁신과 협력을 촉진하기 위한 기회를 제공했습니다.
총평 이번 공모전은 참가자들이 AI 활용 가능성을 탐구하고 기술 발전의 중요성을 깨닫는 계기를 마련했습니다.

English The 2025 APEC AI Video Contest Awards Ceremony was held.
The event aimed to promote global interest in AI technology and usage, and foster innovation and cooperation within the region.
Summary This contest provided participants with an opportunity to explore the potential applications of AI and underscored the importance of technological advancement.

日本語 2025年APEC人工知能動画コンテスト表彰式が開催されました。
このイベントは人工知能技術とその活用への国際的関心を高め、地域内の革新と協力を促進する目的がありました。
総評 このコンテストは参加者にAIの応用可能性を探る機会を与え、技術発展の重要性を強調しました。

中文 2025年APEC人工智能视频比赛颁奖典礼圆满举行。
活动旨在提升国际社会对人工智能技术及应用的关注,并促进地区内的创新与合作。
总评 此次比赛不仅让参与者深入探索AI的应用潜力,还突显了技术发展的重要意义。

Italiano Si è tenuta la cerimonia di premiazione del concorso video sull’intelligenza artificiale dell’APEC del 2025.
L’evento mirava a promuovere l’interesse globale per le tecnologie AI e le loro applicazioni, favorendo l’innovazione e la cooperazione nella regione.
Valutazione Questo concorso ha offerto ai partecipanti l’opportunità di esplorare il potenziale delle applicazioni AI e ha evidenziato l’importanza dello sviluppo tecnologico.

[행정안전부]주민의 삶과 직결된 지역 안전·복지 제도 개선 행안부 지방정부와 협력 강화

요약보기
한국어 행정안전부가 지방정부와 협력하여 지역 안전 및 복지 제도 개선에 나섭니다.
이러한 조치는 주민의 삶과 직결된 문제 해결을 목표로 하고 있습니다.
이를 통해 지역사회의 안전성 강화와 복지 서비스의 질 향상이 기대됩니다.
총평 이번 협력은 지역주민들이 피부로 느낄 수 있는 더 나은 사회 환경 조성에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Interior and Safety is working with local governments to improve regional safety and welfare systems.
This initiative aims to address issues closely linked to the lives of the residents.
It is expected to enhance community safety and improve the quality of welfare services.
Summary This collaboration is likely to create a better social environment that residents can directly benefit from.

日本語 行政安全部が地方自治体と協力して、地域の安全と福祉制度の改善に取り組みます。
この取り組みは住民の生活に直結する問題を解決することを目的としています。
これにより地域社会の安全性向上と福祉サービスの質の改善が期待されます。
総評 政府の取り組みにより住民がより安心して住める環境が期待できます。

中文 韩国行政安全部将与地方政府合作,改善区域安全和福利制度。
此举旨在解决与居民生活息息相关的问题。
预计将加强社区安全并提高福利服务质量。
总评 此项措施可能会直接提升居民的生活环境质量。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza sta collaborando con i governi locali per migliorare i sistemi di sicurezza e benessere delle comunità locali.
L’iniziativa mira a risolvere problemi che influenzano direttamente la vita dei residenti.
Si prevede un miglioramento della sicurezza locale e della qualità dei servizi di assistenza sociale.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe creare un ambiente sociale più stabile e migliorare la qualità della vita dei residenti.

[행정안전부]기후위기 고령화 지방소멸 등 사회문제 사회연대경제 정책으로 극복한다

요약보기
한국어 정부는 기후 위기, 고령화, 지방소멸 등 사회 문제 해결을 위해 사회연대경제 정책을 추진한다고 발표했습니다.
이 정책은 지역 내 경제와 공동체를 활성화하고 지속 가능한 사회를 만들어가는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 사회 문제를 해결하기 위한 이번 정책은 지역경제 활성화와 공동체 복원을 통한 상생 효과를 가져올 가능성이 있습니다.

English The government announced a social solidarity economic policy to address issues like climate crisis, aging population, and regional decline.
This policy aims to revitalize local economies and communities, fostering a sustainable society.
Summary This initiative could promote collaboration and boost local resilience, potentially improving community welfare.

日本語 政府は気候危機、高齢化、地方消滅などの社会問題を克服するため、社会的連帯経済政策を推進すると発表しました。
この政策は地域経済とコミュニティの活性化を目指し、持続可能な社会の実現を図ることを目的としています。
総評 この取り組みは地域の活力の回復とコミュニティの結束を強化する効果が期待されます。

中文 政府宣布通过社会连带经济政策应对气候危机、人口老龄化和地方消亡等社会问题。总评 此举或将有效支持地方经济及社区发展,提高社会整体的可持续性和韧性。

Italiano Il governo ha annunciato una politica economica di solidarietà sociale per affrontare problemi come la crisi climatica, l’invecchiamento della popolazione e lo spopolamento regionale.
L’iniziativa mira a rafforzare le economie locali e le comunità per costruire una società sostenibile.
Valutazione Questa politica potrebbe supportare la rinascita delle comunità locali e contribuire a costruire un futuro più stabile e collaborativo.

[행정안전부]1등급 문서24시스템 운영 재개

요약보기
한국어 정부가 공공서비스 혁신의 일환으로 1등급 문서24시스템 운영을 재개한다고 발표했습니다.
이 시스템은 문서 관리와 전자 결재 서비스를 통합하여 업무 효율성을 높이고, 공공기관 간 원활한 소통을 지원하는 것을 목표로 합니다.
총평 이번 재개는 공공 서비스의 디지털화 개선을 통해 행정 서비스의 접근성과 효율성이 향상되는 효과를 가져올 것으로 기대됩니다.

English The government announced the reopening of the Grade 1 Document24 System as part of public service innovation.
This system integrates document management and electronic approval services to enhance work efficiency and facilitate smooth communication across public institutions.
Summary The reopening is expected to improve administrative service accessibility and efficiency by advancing the digitalization of public services.

日本語 政府は公共サービスの改革の一環として、1等級の文書24システム運営を再開すると発表しました。
このシステムは、文書管理と電子承認サービスを統合することで効率性を高め、公共機関間の円滑なコミュニケーションを目指しています。
総評 この再開は、公共サービスのデジタル化を通じて行政サービスの効率性とアクセスを向上させる効果が期待されます。

中文 政府宣布重新启动一级文档24系统,以推动公共服务创新。
该系统整合了文档管理和电子审批服务,旨在提高工作效率并促进公共机构间的顺畅沟通。
总评 重新启动该系统预计将通过数字化公共服务提升行政效率和服务便捷性。

Italiano Il governo ha annunciato la ripresa del sistema Document24 di grado 1 come parte dell’innovazione dei servizi pubblici.
Il sistema integra la gestione dei documenti e i servizi di approvazione elettronica per migliorare l’efficienza lavorativa e favorire la comunicazione tra le istituzioni pubbliche.
Valutazione La riapertura del sistema potrebbe facilitare la digitalizzazione dei servizi pubblici, aumentando l’accesso e l’efficienza dei servizi amministrativi.

[행정안전부]공주 백업센터, 국가정보자원관리원의 데이터 백업 중심지로 도약

요약보기
한국어 공주시가 국가정보자원관리원의 새로운 데이터 백업 중심지가 되었습니다.
이 프로젝트는 국가 데이터의 안정적인 저장 및 관리 체계를 강화하는 것을 목표로 진행되었습니다.
이를 통해 중요한 국가 정보의 보안을 강화하고 관리 효율성을 높이는 데 기여할 것입니다.
총평 이 백업센터 구축으로 정보 관리의 안정성이 향상되며, 국가 차원의 데이터 보안도 한층 강화될 전망입니다.

English Gongju City has been designated as the new data backup hub for the National Computing & Information Resources Service.
This initiative aims to enhance secure storage and management systems for national data.
It is expected to strengthen data security and improve administrative efficiency on a national scale.
Summary Establishing this backup center will bolster data management stability and improve the country’s overall information security infrastructure.

日本語 公州市が国家情報資源管理院の新しいデータバックアップ拠点に指定されました。
このプロジェクトは国家データの安全な保存と管理体制の強化を目的としています。
これにより重要な国家情報のセキュリティ向上と管理効率の改善に繋がることが期待されます。
総評 データバックアップセンターの設置により、情報管理の信頼性と国家レベルのセキュリティが向上すると予想されます。

中文 公州市成为国家信息资源管理院的新数据备份中心。
该项目旨在强化国家数据的安全存储及管理体系。
有望提升重要国家信息的安全性,并提高管理效能。
总评 数据备份中心的建立将提高信息管理稳定性,并加强国家信息安全保护能力。

Italiano La città di Gongju è stata designata come nuovo centro di backup dei dati per il Servizio Nazionale di Gestione delle Risorse Informative.
L’iniziativa mira a migliorare i sistemi di archiviazione sicura e di gestione dei dati nazionali.
Si prevede che rafforzerà la sicurezza delle informazioni vitali e migliorerà l’efficienza gestionale su scala nazionale.
Valutazione Questo centro di backup offrirà maggiore sicurezza e stabilità nella gestione dei dati critici del Paese.

[기후에너지환경부]탈탄소 녹색문명 전환의 첫 실험 제주에서 본격 추진

요약보기
한국어 정부가 탈탄소 녹색문명 전환을 위한 첫 실험을 제주에서 본격 추진합니다.
이 실험은 지속 가능한 발전과 환경 보호를 목표로 하는 정책의 일환으로, 탄소 배출 감소와 친환경 기술 개발을 중심으로 진행됩니다.
이를 통해 지역 주민과 관광업계에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
총평 제주에서의 탈탄소 실험은 지역 환경 개선뿐 아니라 전국적으로 확대 가능한 친환경 모델을 제시하는 계기가 될 수 있습니다.

English The government is launching its first experiment for a decarbonized green civilization transition in Jeju.
This initiative focuses on reducing carbon emissions and developing eco-friendly technologies as part of sustainable development and environmental conservation efforts.
It is expected to positively impact local residents and the tourism industry.
Summary The Jeju experiment could serve as a scalable eco-friendly model, improving local environments and contributing to national sustainability goals.

日本語 政府は脱炭素型の緑色文明への転換に向けた最初の実験を済州で本格的に進めています。
この実験は持続可能な発展と環境保護を目指し、炭素排出量削減や環境に優しい技術開発を中心に取り組むものです。
地域住民や観光業界に良い影響を与えることが期待されています。
総評 済州での脱炭素実験は、地域環境の改善に加え、全国的にモデルとして拡大可能な持続可能な取り組みです。

中文 政府在济州岛启动脱碳绿色文明转型的首次实验。
该实验旨在减少碳排放和开发环保技术,作为可持续发展和环境保护政策的一部分。
预计将对当地居民和旅游业产生积极影响。
总评 济州岛的脱碳实验不仅能推动当地环境改善,还将为全国提供可扩展的环保示范模式。

Italiano Il governo sta avviando il primo esperimento per la transizione verso una civiltà verde e decarbonizzata a Jeju.
L’iniziativa si concentrerà sulla riduzione delle emissioni di carbonio e sullo sviluppo di tecnologie ecosostenibili, come parte degli sforzi per la conservazione ambientale e lo sviluppo sostenibile.
Si prevede un impatto positivo sui residenti locali e sull’industria turistica.
Valutazione L’esperimento a Jeju potrebbe rappresentare un modello ecologico replicabile su scala nazionale, migliorando l’ambiente e favorendo la sostenibilità.

[교육부]최교진 장관 케이(K)-에듀 엑스포(EXPO) 개막식 참석

요약보기
한국어 최교진 장관이 오늘 K-에듀 엑스포(EXPO) 개막식에 참석했습니다.
이번 엑스포는 교육 기술과 혁신을 주제로 다양한 프로그램과 전시를 선보이는 자리로 마련되었습니다.
이를 통해 교육 현장의 변화와 발전 가능성을 공유하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 엑스포는 최신 교육 트렌드와 기술을 접할 수 있어 학생과 교사 모두에게 실질적 혜택을 줄 수 있는 의미 있는 기회로 보입니다.

English Minister Choi Gyo-jin attended the opening ceremony of the K-Edu Expo today.
The expo features various programs and exhibitions focusing on educational technology and innovation.
This event is expected to serve as a platform for sharing developments and potential changes in educational practices.
Summary The expo offers an insightful opportunity for both students and teachers to engage with the latest educational trends and technologies.

日本語 チェ・ギョジン長官は本日、K-Edu Expoの開幕式に出席しました。
このエキスポでは教育技術と革新をテーマに、さまざまなプログラムや展示が紹介されています。
教育現場の変化や進化の可能性を共有する場として期待されています。
総評 このエキスポは学生や教師が最新の教育技術や動向を知る良い機会を提供します。

中文 崔敎珍部长今天出席了K教育博览会(EXPO)开幕式。
此次博览会以教育技术与创新为主题,展示了各种项目及展览内容。
有望成为分享教育领域变化与发展可能性的舞台。
总评 此次博览会为学生和老师提供了一个了解最新教育趋势和技术的重要平台。

Italiano Il Ministro Choi Gyo-jin ha partecipato oggi alla cerimonia di apertura dell’Expo K-Edu.
L’evento presenta una varietà di programmi e mostre incentrate sulla tecnologia educativa e l’innovazione.
Ci si aspetta che sia un’opportunità per condividere cambiamenti e possibilità di sviluppo nel settore educativo.
Valutazione Questo expo rappresenta una grande occasione per studenti e insegnanti di conoscere le ultime tendenze e innovazioni nell’educazione.

[교육부]최은옥 차관 ‘케이(K)-에듀 엑스포’에서 해외 교육 관계자들과 함께 경북과학고 방문

요약보기
한국어 최은옥 교육부 차관이 ‘케이(K)-에듀 엑스포’ 일정으로 해외 교육 관계자들과 함께 경북과학고를 방문했습니다.
이번 방문은 한국 교육 시스템과 과학 기술 분야의 우수성을 알리고 국제 교류를 강화하기 위해 진행되었습니다.
총평 이번 방문은 국내 교육의 선진 시스템을 전 세계에 알리는 기회가 되었으며 국제적 인재 양성에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Deputy Minister Choi Eun-ok visited Gyeongbuk Science High School together with international education officials as part of the ‘K-Edu Expo’.
The visit aimed to promote the excellence of Korea’s education system and scientific technology sector, while strengthening global collaboration.
Summary This visit serves as an opportunity to showcase Korea’s educational advancements and may contribute to fostering global talent exchange.

日本語 崔恩玉教育部次官が「K-エデュエキスポ」の一環として、海外の教育関係者と共に慶北科学高校を訪問しました。
今回の訪問は韓国の教育制度と科学技術分野の優秀性を広め、国際交流を強化する目的で行われました。
総評 この訪問は韓国の教育と技術の発展を国際的にアピールし、世界規模の人材育成に役立つ契機となりそうです。

中文 崔恩玉教育部次官作为‘K-Edu Expo’活动的一部分,与海外教育相关人士访问了庆北科学高中。
此行旨在宣传韩国教育系统和科学技术领域的卓越性,同时加强国际交流与合作。
总评 这次访问有助于提升韩国教育的国际形象,同时促进全球人才交流的发展。

Italiano Il viceministro dell’istruzione Choi Eun-ok ha visitato il liceo scientifico di Gyeongbuk insieme a funzionari educativi internazionali nell’ambito dell’‘Esposizione K-Edu’.
La visita è stata organizzata per promuovere l’eccellenza del sistema educativo e del settore tecnologico coreano e favorire la collaborazione internazionale.
Valutazione Questa visita è una buona occasione per mostrare i progressi educativi della Corea, stimolando allo stesso tempo lo scambio di talenti a livello globale.

[교육부]최교진 교육부 장관 동북아역사재단 독도체험관 재개관식 참석

요약보기
한국어 최교진 교육부 장관이 동북아역사재단 독도체험관 재개관식에 참석했습니다.
이번 재개관식은 독도에 대한 올바른 역사적 인식을 확립하고, 교육적 가치를 높이기 위해 마련되었습니다.
이를 통해 독도의 역사적·문화적 중요성을 알리는 데 기여할 것으로 예상됩니다.
총평 독도 관련 교육 및 체험 공간이 새롭게 조성됨으로써 독도를 더 깊이 이해하고 느낄 수 있는 기회가 확대될 것으로 보입니다.

English Minister Choi Gyo-jin of the Ministry of Education attended the reopening ceremony of the Dokdo Experience Center organized by the Northeast Asian History Foundation.
The reopening event was aimed at establishing correct historical awareness of Dokdo and increasing its educational value.
It is expected to contribute to raising awareness about the historical and cultural importance of Dokdo.
Summary The renewed Center offers more opportunities for understanding and experiencing the significance of Dokdo in depth.

日本語 崔教進教育部長官は、東北アジア歴史財団による独島体験館再開館式に出席しました。
今回の式典は、独島についての正しい歴史認識を確立し、教育的価値を高める目的で開催されました。
独島の歴史的・文化的重要性を広く知らしめる効果が期待されています。
総評 新しい体験施設を通じて、独島を深く理解し感じる機会がさらに広がることが期待されます。

中文 教育部长崔教进参加了东北亚历史基金会主办的独岛体验馆重新开放仪式。
此次重新开放旨在为建立独岛的正确历史认知以及提升其教育价值做出贡献。
预计将有助于传播独岛的历史与文化重要性。
总评 此次体验馆开放为加深公众对独岛的认识和感知提供了更好的空间。

Italiano Il Ministro dell’Istruzione Choi Gyo-jin ha partecipato alla cerimonia di riapertura del Centro Esperienziale di Dokdo, organizzata dalla Northeast Asian History Foundation.
La cerimonia mirava a rafforzare la corretta consapevolezza storica su Dokdo e ad accrescere il suo valore educativo.
Si prevede che contribuisca a sensibilizzare sull’importanza storica e culturale di Dokdo.
Valutazione La riapertura del Centro offre opportunità ampliate per conoscere e apprezzare il significato profondo di Dokdo.

[고용노동부]추락사고 감축을 위한 소규모 건설현장 대대적 불시점검

요약보기
한국어 정부는 추락사고를 줄이기 위해 소규모 건설현장을 대상으로 불시 점검을 실시하겠다고 발표했습니다.
이번 점검은 건설현장의 안전 관리를 강화하고 사고를 예방하기 위한 조치로 이루어질 예정입니다.
총평 건설현장에서의 안전강화는 노동자의 생명을 구할 수 있는 중요한 정책으로, 작업자의 충분한 주의도 중요합니다.

English The government announced unannounced inspections for small construction sites to reduce fall accidents.
This effort aims to strengthen safety management and prevent such accidents at construction sites.
Summary Strengthening construction site safety is crucial for protecting workers’ lives, and proper worker awareness is equally important.

日本語 政府は墜落事故の減少を目的として、小規模工事現場における抜き打ち検査を実施すると発表しました。
この検査は現場の安全管理を強化し、事故を防ぐ対策として行われる予定です。
総評 工事現場での安全強化は、労働者の命を守るために極めて重要であり、作業者自身の配慮も求められます。

中文 政府宣布将对小型施工现场进行突击检查,以减少坠落事故。
此次检查旨在加强施工现场管理,预防此类事故的发生。
总评 加强施工现场安全对保护工人生命至关重要,同时工人应保持充分警觉。

Italiano Il governo ha annunciato ispezioni a sorpresa nei piccoli cantieri edili per ridurre gli incidenti di caduta.
Questi controlli mirano a rafforzare la gestione della sicurezza e prevenire tali incidenti nei cantieri.
Valutazione Rafforzare la sicurezza dei cantieri è fondamentale per preservare la vita dei lavoratori, ma è altrettanto importante la consapevolezza personale degli operai.

[고용노동부]한국잡월드 인공지능 활용 미래 직업 체험 콘텐츠 개발 협약 체결

요약보기
한국어 한국잡월드는 인공지능을 활용한 미래 직업 체험 콘텐츠 개발을 위해 협약을 체결했습니다.
이번 협약은 첨단 기술 기반의 직업 체험 프로그램을 강화하기 위한 목적으로 이루어졌습니다.
이를 통해 청소년들이 변화하는 직업 세계를 미리 경험하며 진로 탐색에 도움을 받을 것으로 기대됩니다.
총평 이번 협약은 미래 직업에 대한 이해도를 높임으로써 청소년들이 진로를 더욱 전략적으로 계획할 수 있도록 돕는 계기가 될 것입니다.

English Korea Job World has signed an agreement to develop future career experience content utilizing AI.
This initiative aims to enhance career experience programs based on advanced technology.
It is expected to help youth explore career options and better prepare for the evolving job market.
Summary This collaboration will provide practical tools for young people to understand and navigate future careers more effectively.

日本語 韓国ジョブワールドは、AIを活用した未来の職業体験コンテンツの開発のため、協約を締結しました。
この協約は先端技術を基盤とした職業体験プログラムを強化する目的で行われました。
これにより、若者が変わりゆく職業の世界を事前に体験し、進路探索に役立つことが期待されています。
総評 この協約は未来の職業に関する理解を深め、若者がより戦略的に進路を計画できる助けとなるでしょう。

中文 韩国职业世界签署了一项协议,开发利用人工智能的未来职业体验内容。
此协议旨在加强以尖端技术为基础的职业体验项目。
预计将帮助青少年提前感受职业变迁,并为探索职业道路提供支持。
总评 此协议将有助于青少年更好地理解未来职业动态,从而更清晰地规划职业发展路径。

Italiano Korea Job World ha firmato un accordo per sviluppare contenuti di esperienze professionali del futuro utilizzando l’intelligenza artificiale.
L’accordo mira a rafforzare i programmi di esperienza professionale basati sulle tecnologie avanzate.
Si prevede che i giovani possano anticipare i cambiamenti del mercato del lavoro e trovare supporto per esplorare il proprio futuro professionale.
Valutazione Questa iniziativa può aiutare i giovani a pianificare il proprio percorso lavorativo con maggiore preparazione e consapevolezza.

[고용노동부]정부혁신 및 적극행정 경진대회 시상식 및 간담회

요약보기
한국어 정부는 오늘 정부혁신 및 적극행정 경진대회를 통해 모범 사례를 선정하고 시상식을 개최했습니다.
시상식에서는 다양한 혁신 사례를 공유하며 정부 행정의 질적 향상을 도모하기 위한 간담회도 진행되었습니다.
총평 정부의 혁신 사례 확산은 국민들이 더 나은 행정서비스를 경험하는 계기가 될 것입니다.

English The government held an awards ceremony for the Government Innovation and Proactive Administration Contest today.
The event shared exemplary cases of innovation and included a discussion to enhance the quality of public administration.
Summary Expanding government innovation enables citizens to benefit from improved administrative services.

日本語 政府は本日、政府革新および積極行政コンテストにおいて模範事例を選定し、表彰式を開催しました。
表彰式では革新の事例を共有し、行政サービス向上に向けた議論も行われました。
総評 革新事例の拡大により、より良い行政サービスが国民にもたらされることが期待されます。

中文 政府今日举办了政府创新及积极行政竞赛的颁奖典礼。
活动中分享了创新的典型案例,并举行了旨在提升政府行政质量的座谈会。
总评 创新案例的扩展将为民众带来更优质的政府服务体验。

Italiano Oggi il governo ha organizzato una cerimonia di premiazione per il concorso sull’innovazione e l’amministrazione attiva.
L’evento ha incluso la condivisione di casi di eccellenza e una discussione per migliorare la qualità dell’amministrazione pubblica.
Valutazione Diffondere le innovazioni amministrative consentirà ai cittadini di godere di servizi pubblici più efficienti e di qualità.

[고용노동부]독일·프랑스 전문가 초청 국제 직업교육훈련 콘퍼런스 개최

요약보기
한국어 독일과 프랑스의 전문가를 초청하여 국제 직업교육훈련 콘퍼런스가 개최되었습니다.
이번 콘퍼런스는 직업 교육 및 훈련 관련 지식을 공유하고 국가 간 협력 강화를 목적으로 열렸습니다.
총평 이번 행사는 국제적인 교육 협력의 기회를 제공하며, 국내 직업 교육 및 훈련의 발전에 기여할 수 있는 발판이 될 것으로 기대됩니다.

English An international vocational education and training conference was held with experts invited from Germany and France.
The conference aimed to share knowledge on vocational education and training and strengthen inter-country cooperation.
Summary This event provides an opportunity for international collaboration and is expected to contribute to the advancement of vocational education and training locally.

日本語 ドイツとフランスから専門家を招いて、国際職業教育訓練会議が開催されました。
この会議では職業教育や訓練に関する知識を共有し、国際協力の強化を目的としています。
総評 このイベントは国際的な教育協力を推進し、国内の職業教育と訓練の発展に貢献する機会となるでしょう。

中文 德国和法国专家受邀参加国际职业教育培训会议。
会议旨在分享职业教育及培训知识,加强各国之间的合作。
总评 此次会议将推动职业教育国际合作,并有望为本地职业培训事业的发展带来助力。

Italiano Si è tenuta una conferenza internazionale sulla formazione professionale con esperti invitati dalla Germania e dalla Francia.
La conferenza mirava a condividere conoscenze sulla formazione professionale e a rafforzare la cooperazione tra i Paesi.
Valutazione Questo evento offre un’opportunità di collaborazione internazionale e potrebbe favorire il progresso della formazione professionale a livello locale.

[국세청]AI 3대 강국 도약, 국세청이 뒷받침한다

요약보기
한국어 국세청이 인공지능(AI) 3대 강국 도약을 지원하기 위한 정책을 발표했습니다.
주요 내용은 데이터 활용 및 관리 체계를 강화하고, 디지털 전환 시대에 맞춘 행정 서비스 개선을 포함합니다.
이를 통해 AI 산업 발전과 국가 경쟁력 강화를 목표로 하고 있습니다.
총평 이 정책은 AI 기술 기반의 혁신을 촉진해 기업과 개인 모두에게 더 나은 서비스 환경을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The National Tax Service has announced policies to support South Korea’s ambition of becoming one of the top three AI powerhouse nations.
The measures focus on enhancing data utilization and management and improving administrative services in line with the digital transformation era.
This initiative aims to boost AI industry development and strengthen national competitiveness.
Summary These policies are expected to drive innovation in AI, creating better service environments for both businesses and individuals.

日本語 国税庁がAIの3大強国を目指すための支援策を発表しました。
主な内容は、データ活用及び管理体制の強化やデジタル転換時代に対応した行政サービスの改善を含むものです。
この取り組みにより、AI産業の発展と国家競争力の強化を目指しています。
総評 この政策は、AI技術を活用した革新を促進し、企業や個人により良いサービス環境を提供する可能性があります。

中文 韩国国税厅宣布支持成为全球三大人工智能强国的政策。
核心内容是加强数据利用与管理体系,并改善符合数字化转型时代的行政服务。
这些措施旨在推动人工智能产业发展,增强国家竞争力。
总评 此政策可望促进人工智能技术创新,为企业和个人带来更优质的服务支持。

Italiano Il servizio fiscale nazionale ha annunciato politiche per sostenere l’obiettivo della Corea del Sud di diventare uno dei tre principali paesi al mondo nel settore dell’intelligenza artificiale (IA).
Le misure si concentrano sul miglioramento dell’utilizzo e gestione dei dati e sull’adeguamento dei servizi amministrativi all’era della trasformazione digitale.
Questa iniziativa mira a potenziare lo sviluppo del settore IA e la competitività del paese.
Valutazione Queste politiche potrebbero favorire l’innovazione tecnologica nell’IA e migliorare i servizi per aziende e individui.

[법무부]한국 법무부-홍콩 법무부 공동 법률세미나 개최

요약보기
한국어 법무부와 홍콩 법무부가 공동으로 법률 교류를 강화하고 한국 기업의 해외 진출을 지원하기 위해 제2회 한국-홍콩 법률세미나를 개최합니다.
이번 행사는 2025년 10월 24일 오후 3시부터 6시까지 서울 코엑스 컨퍼런스룸에서 진행되며 여러 법률 및 중재 기관이 협력합니다.
총평 한·홍콩 간 법률 협력이 강화되면 우리 기업의 국제 거래 안정성이 높아질 가능성이 있으며, 해외 진출 시 법적 조언과 지원을 받을 기회가 확대될 것입니다.

English The Ministry of Justice of South Korea and Hong Kong will jointly host the 2nd Korea-Hong Kong Legal Seminar to strengthen legal cooperation and support Korean companies in overseas expansion.
This seminar will take place on October 24, 2025, from 3 PM to 6 PM at the COEX conference room in Seoul, with collaboration from various legal and arbitration organizations.
Summary Strengthened legal collaboration between Korea and Hong Kong can improve the stability of international transactions, providing Korean companies with greater legal support for expanding abroad.

日本語 法務部は香港法務部と共同で、第2回韓国-香港法律セミナーを開催します。
このセミナーは、法律交流を強化し、韓国企業の海外進出を支援することを目的としており、2025年10月24日15時から18時までソウルのCOEXカンファレンスルームで行われます。
総評 韓国と香港の法律協力が強化されることで、グローバルな取引の安定性が向上し、企業の海外展開に役立つ法的サポートが増える可能性があります。

中文 韩国法务部与香港法务部将联合举办第二届韩国-香港法律研讨会。
该研讨会旨在加强法律交流并支持韩国企业拓展海外市场,将于2025年10月24日下午3点至6点在首尔COEX会议室举行,多个法律及仲裁机构将参与合作。
总评 韩国与香港的法律合作进一步加强,有望提高国际交易的稳定性,并为韩国企业的海外发展提供更多法律支持。

Italiano Il Ministero della Giustizia della Corea e quello di Hong Kong ospiteranno insieme il 2º Seminario Giuridico Corea-Hong Kong.
L’evento mira a rafforzare la cooperazione legale e supportare l’espansione internazionale delle aziende coreane, e si terrà il 24 ottobre 2025, dalle 15:00 alle 18:00, presso la sala conferenze COEX di Seoul, con la collaborazione di diverse organizzazioni legali e arbitrali.
Valutazione La cooperazione legale tra Corea e Hong Kong può migliorare la stabilità delle transazioni internazionali, fornendo alle imprese coreane un supporto giuridico più solido per l’espansione all’estero.

[외교부]정부합동대표단, 동남아 스캠 초국경범죄 대응 위해 라오스 방문·공조 강화 협의

요약보기
한국어 정부합동대표단이 캄보디아에서 발생한 초국경 범죄의 확산을 막고 우리 국민을 보호하기 위해 10월 23일부터 24일까지 라오스를 방문했습니다.
라오스 정부와 협력하여 국경 보안 강화, 양측 핫라인 소통 확대 등 구체적인 대책을 논의하며, 캄보디아 인접국과의 협력 체제를 구축했습니다.
이번 방문은 동남아 지역에서의 국제 범죄 예방과 우리 국민 보호를 위한 정부의 강한 의지를 보여줬습니다.
총평 이번 논의는 초국경 범죄 예방뿐 아니라 우리 국민의 안전을 지키기 위한 글로벌 협력의 기반을 강화하는 데 기여할 것입니다.

English The government delegation visited Laos from October 23 to 24 to prevent the spread of transnational crimes originating from Cambodia and to protect Korean citizens.
During the visit, measures such as strengthening border security and enhancing communication through hotlines were discussed with Lao officials, strengthening cooperation among neighboring countries.
This visit demonstrated the firm commitment of the Korean government to prevent international crimes and ensure the safety of its nationals in Southeast Asia.
Summary This effort reinforces global collaboration to combat transnational crimes while prioritizing the safety of Korean citizens abroad.

日本語 韓国の政府合同代表団は、カンボジア発の超国境犯罪の拡散を防ぎ、在外国民の保護を目的として、10月23日から24日までラオスを訪問しました。
ラオス政府との協議では、国境の安全強化やホットラインを利用した迅速な連携など具体的な方策が議論され、近隣諸国との協力体制の強化が図られました。
今回の訪問は、韓国政府が国際犯罪の予防と国民保護に取り組む強い意思を示したものと評価されます。
総評 この動きは、超国境犯罪予防における国際的な協力を強化し、海外での韓国国民の安全を保護する足掛かりとなります。

中文 韩国政府联合代表团于10月23日至24日访问了老挝,旨在防止柬埔寨引发的跨境犯罪扩散并保护本国公民。
期间与老挝政府讨论了加强边境安全和通过热线加强沟通等具体措施,同时强化与周边国家的合作体系。
此次访问体现了韩国政府防范国际犯罪及保护在东南亚地区公民的坚定决心。
总评 此举将有助于加强国际合作以防范跨境犯罪,同时保障海外公民的安全。

Italiano Una delegazione governativa coreana ha visitato il Laos dal 23 al 24 ottobre per prevenire la diffusione dei crimini transfrontalieri originati dalla Cambogia e proteggere i cittadini coreani.
Nell’incontro con le autorità laotiane, sono state discusse misure come il rafforzamento della sicurezza alle frontiere e il miglioramento della comunicazione tramite hotline, consolidando la cooperazione con i paesi limitrofi.
Questa visita ha dimostrato l’impegno deciso del governo coreano nella prevenzione dei crimini internazionali e nella protezione dei propri cittadini nel Sud-est Asiatico.
Valutazione Questi sforzi contribuiscono a rafforzare la cooperazione globale nella lotta contro i crimini transfrontalieri, offrendo sicurezza ai cittadini coreani all’estero.

[경찰청]제11회 과학치안 아이디어 공모전 시상식 개최

요약보기
한국어 제11회 과학치안 아이디어 공모전 시상식이 개최되었습니다.
이번 공모전은 국민의 창의적인 아이디어를 바탕으로 치안 서비스를 혁신하고자 진행되었습니다.
이를 통해 경찰의 기술적 발전과 시민 안전 강화에 기여할 것으로 보입니다.
총평 창의적 아이디어 공모는 일상 속 치안 서비스의 질을 높이는 데 실질적 도움을 줄 수 있습니다.

English The 11th Science-based Policing Idea Competition Award Ceremony took place.
This competition aimed to innovate policing services through creative ideas from citizens.
It is expected to contribute to advancing police technology and enhancing public safety.
Summary Creative idea competitions can significantly improve the quality of everyday policing services.

日本語 第11回科学治安アイデアコンテストの授賞式が開催されました。
このコンテストは市民の創造的なアイデアをもとに治安サービスを革新することを目的としています。
これにより警察の技術進歩および市民の安全強化に寄与すると期待されます。
総評 創造的なアイデアによって、日常の治安サービスの質が向上する可能性があります。

中文 第十一届科学治安创意征集比赛颁奖典礼举行。
此比赛旨在通过公众的创意想法来提升治安服务的创新性。
预计将促进警务技术的发展,增强公众安全感。
总评 创意公开征集能有效提高日常治安服务质量,为公众提供更安全的环境。

Italiano Si è tenuta la cerimonia di premiazione del 11° Concorso di Idee per la Scienza e la Sicurezza Pubblica.
Il concorso mirava a innovare i servizi di sicurezza attraverso le idee creative della popolazione.
Si prevede che contribuirà allo sviluppo tecnologico della polizia e al rafforzamento della sicurezza dei cittadini.
Valutazione Coinvolgere i cittadini nella generazione di idee creative può migliorare la qualità dei servizi di sicurezza quotidiani.

[국가데이터처]국가데이터처, 국가통계포털(KOSIS) 복구 완료 24일부터 정상 운영

요약보기
한국어 국가데이터처는 국가정보자원관리원 화재로 중단되었던 국가통계포털(KOSIS) 시스템 복구를 완료하고 10월 24일 10시부터 정상 운영을 시작했습니다.
이 서비스는 국내외 주요 통계를 한곳에 모아 제공하며, 현재 1,500종의 국가승인통계와 1,685개의 국제기구 통계표를 포함하고 있습니다.
총평 이 시스템 복구는 통계정보 접근성이 향상되어 정책 결정과 연구에도 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The National Data Agency announced the restoration of the National Statistical Portal (KOSIS) system, which had been disrupted due to a fire at the National Information Resources Management Center.
The service, operational again since October 24 at 10 am, provides a comprehensive database of domestic and international statistics, offering 1,500 types of national statistics and 1,685 statistical tables from international organizations.
Summary Restoring this system improves accessibility to statistical data, aiding policymakers and researchers in decision-making processes.

日本語 国家データ庁は国家情報資源管理院の火災で停止していた国家統計ポータル(KOSIS)の復旧作業を完了し、10月24日午前10時より通常運営が再開されたと発表しました。
このサービスは、国内外の主要統計を集約して提供し、1500種類の国家承認統計と1685件の国際機関の統計表を含んでいます。
総評 復旧されたシステムは統計データへのアクセスを向上させ、政策立案や研究活動をさらに推進する助けとなるでしょう。

中文 国家数据处宣布完成国家统计门户 (KOSIS) 系统的修复工作,该系统此前因国家信息资源管理院火灾而暂停服务。
该门户于10月24日上午10点恢复正常运行,汇集了国内外重要统计数据,包括1500种国家批准统计和1685个国际机构统计表。
总评 此系统的恢复有望提升统计数据的便捷获取,对政策制定和学术研究带来积极影响。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Dati ha comunicato il ripristino del sistema del Portale Nazionale delle Statistiche (KOSIS), sospeso a causa di un incendio al Centro di Gestione delle Risorse Informative Nazionali.
Il servizio, nuovamente operativo dal 24 ottobre alle 10, offre una piattaforma unica che raccoglie 1.500 tipi di statistiche nazionali e 1.685 tabelle statistiche di organizzazioni internazionali.
Valutazione Questo ripristino migliora l’accesso ai dati statistici, facilitando il lavoro dei ricercatori e il processo decisionale da parte delle istituzioni.

[농림축산식품부]국경 검역·K-푸드 홍보, 농식품부 APEC 정상회의 준비 ‘이상 무’

요약보기
한국어 송미령 농식품부 장관은 10월 24일 김해공항을 방문하여 APEC 정상회의 준비 상황을 점검했습니다.
장관은 동·식물 검역 절차와 케이(K)-푸드 홍보 행사 등을 보고받으며 철저한 준비를 당부했습니다.
농식품부는 APEC 개최를 계기로 농식품 수출 증대와 국제 신뢰도 제고를 목표로 하고 있습니다.
총평 APEC 준비를 통한 케이푸드 홍보와 국제 식품 안전 기준 강조는 농식품 부문의 글로벌 확장을 위한 중요한 기회로 보입니다.

English Minister Song Mi-ryeong from the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs visited Gimhae Airport on October 24 to inspect preparations for the upcoming APEC Summit.
The inspection focused on animal and plant quarantine processes and ongoing plans for K-food promotion events.
The ministry aims to use the APEC Summit to enhance agricultural exports and build international trust in food safety standards.
Summary The APEC preparations highlight a key opportunity for promoting K-food and advancing global recognition of Korea’s agricultural products and food safety standards.

日本語 農林畜産食品部のソン・ミリョン長官は10月24日に金海空港を訪れ、APEC首脳会議に向けた準備状況を確認しました。
動植物検疫の手続きやケイフードプロモーションイベントの計画を確認し、徹底した準備を指示しました。
農食部はAPECを通じ農産物輸出拡大と食の安全信頼性向上を目指しています。
総評 APEC準備を機にケイフードの国際的な知名度を高め、食品安全基準の強化に繋がる可能性が期待されます。

中文 农林畜产食品部部长宋美玲于10月24日视察了金海机场,检查APEC峰会的筹备情况。
她重点了解动植物检疫程序以及K食品推广活动的进展情况,强调要做好充分准备。
农业部计划借助APEC峰会机会,促进农食品出口并提高食品安全的国际信誉。
总评 APEC筹备工作为推广K食品和加强全球农食品安全标准提供了宝贵机会,有利于扩大国际影响力。

Italiano Il ministro Song Mi-ryeong del Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha visitato l’aeroporto di Gimhae il 24 ottobre per esaminare le preparazioni in vista del Summit APEC.
L’ispezione si è concentrata sulle procedure di quarantena e sulla promozione di eventi legati al K-food.
Il ministero mira a utilizzare il Summit APEC per rafforzare le esportazioni agricole e la fiducia internazionale negli standard di sicurezza alimentare.
Valutazione Le preparazioni per l’APEC rappresentano un’occasione chiave per promuovere il K-food e consolidare la reputazione globale dei prodotti agricoli e degli standard di sicurezza alimentare della Corea.

[방위사업청][국방기술품질원] K2전차 주요 부품에 DQ마크 인증 수여

요약보기
한국어 국방기술품질원이 10월 23일 ADEX 2025가 개최된 일산 킨텍스에서 ‘DQ마크 인증 수여식’을 열고 K2전차 주요 부품 생산업체 30개 사에 인증서를 수여했습니다.
DQ마크는 국산 방산품의 품질을 보증하고 글로벌 시장에서의 경쟁력과 신뢰도를 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 인증은 국내 방산 기업의 기술과 품질을 강화하며 국제 시장 진출 가능성을 높이는 중요한 발판이 될 것입니다.

English On October 23, the Defense Agency for Technology and Quality hosted a ‘DQ Mark Certification Ceremony’ at the Korea Aerospace & Defense Exhibition (ADEX 2025) in Ilsan Kintex, awarding certificates to 30 companies producing key components for the K2 tank.
The DQ Mark ensures the quality of domestic defense products, fostering greater competitiveness and reliability in the global market.
Summary This certification provides a solid foundation for domestic defense companies to strengthen their global market presence and boost export potentials.

日本語 国防技術品質院は10月23日、イルサンのKINTEXで開催されたADEX 2025の防衛事業庁統合広報館で「DQマーク認証授与式」を開催し、K2戦車の主要部品製造企業30社に認証を授与しました。
DQマークは国産防衛製品の品質を保証し、国際市場での信頼性と競争力を向上させることを目的としています。
総評 この認証は、日本を含む海外市場への進出を目指す韓国の防衛産業企業にとって品質競争力を高める大きな契機となるでしょう。

中文 国防技术质量院于10月23日在韩国ADEX 2025期间,于一山KINTEX的防卫事业厅综合宣传馆举办了DQ标志认证授予仪式,为30家K2坦克核心部件制造商颁发认证书。
DQ标志是官方认证的国产国防产品质量保证制度,旨在提高全球市场的信任度和竞争力。
总评 该认证将为韩国防卫企业开拓国际市场提供强有力的支撑,同时增加出口谈判中的优势。

Italiano Il 23 ottobre, l’Agenzia per la Qualità e Tecnologia della Difesa ha organizzato una cerimonia di consegna del “Marchio DQ” nell’ambito di ADEX 2025 presso Kintex a Ilsan, assegnando certificati a 30 aziende produttrici di componenti chiave per il carro armato K2.
Il Marchio DQ garantisce la qualità dei prodotti della difesa sudcoreana, rafforzando la fiducia e la competitività sul mercato globale.
Valutazione Questa certificazione rappresenta un passo importante per aumentare la reputazione e l’affidabilità dei prodotti sudcoreani nei mercati internazionali.

[국방부]국방부장관, APEC 정상회의 군 지원현장 확인

요약보기
한국어 안규백 국방부장관이 10월 24일 2025 APEC 정상회의 경호·경비 작전을 점검하기 위해 경호안전종합상황실과 군 작전본부를 방문했습니다.
그는 경호안전통제단에게 협조 체계 강화와 완전한 작전 준비를 당부하며, 장병들을 격려했습니다.
총평 이번 점검은 국가 행사인 APEC 정상회의의 성공적 개최를 위해 지속적인 안전 관리와 경비 체계의 중요성을 강조했습니다.

English Minister of National Defense Ahn Kyu-baek visited the security operation center and military command center on October 24 to review preparations for the 2025 APEC Summit security operations.
He urged the security control team to strengthen cooperation systems and ensure flawless operational readiness, while encouraging soldiers for their efforts.
Summary This review underscores the importance of sustained safety and security measures for the successful hosting of the APEC Summit.

日本語 安圭百国防部長官は10月24日、2025年APEC首脳会議の警護・警備作戦準備状況を確認するため、警護安全総合状況室と軍作戦本部を訪問しました。
彼は警護安全統制団に協力体制の強化と万全な作戦準備を要請するとともに、兵士たちを激励しました。
総評 この視察は、APEC首脳会議の成功開催に向けた警備と安全管理の重要性を訴えるものです。

中文 国防部长安圭百于10月24日访问了安保综合指挥室和军事作战指挥中心,以检查2025年APEC峰会维安工作的准备情况。
他要求安保统制团队加强协作机制,并确保万无一失的行动准备,同时鼓励士兵们的奉献精神。
总评 此次检查突显了为确保APEC峰会顺利举办而加强安全与维稳工作的必要性。

Italiano Il Ministro della Difesa Ahn Kyu-baek ha visitato il centro operativo di sicurezza e il comando militare il 24 ottobre per verificare i preparativi delle operazioni di sicurezza per il vertice APEC 2025.
Ha esortato il team di controllo della sicurezza a rafforzare la cooperazione e garantire una preparazione impeccabile, incoraggiando inoltre i soldati per il loro impegno.
Valutazione Questa visita sottolinea l’importanza di rafforzare la sicurezza e garantire operazioni impeccabili per il successo del summit APEC.

[금융위원회]이억원 금융위원장 미주개발은행(IDB) 총재 면담

요약보기
한국어 이억원 금융위원장이 미주개발은행(IDB) 총재와의 면담을 진행했습니다.
본 면담은 양측 기관 간 협력 방안과 주요 금융 이슈에 대한 논의를 중심으로 이루어졌습니다.
총평 이번 면담은 국제 금융 협력 강화를 통해 국내 금융 시장에도 긍정적 영향을 미칠 기회로 보입니다.

English Lee Eog-weon, Chairman of the Financial Services Commission, met with the President of the Inter-American Development Bank (IDB).
The meeting focused on discussing cooperation strategies and key financial issues between the two organizations.
Summary This meeting aims to reinforce international financial cooperation, potentially benefiting the domestic financial market.

日本語 李オクウォン金融委員会委員長が、米州開発銀行(IDB)の総裁と面談しました。
この面談では、両機関の協力策や主要金融問題について議論しました。
総評 国際的な金融協力の強化は国内市場にも良い影響を与える可能性があります。

中文 李郁苑金融委员会主席与美洲开发银行(IDB)总裁举行了会谈。
会议重点讨论了两机构间的合作策略与主要金融议题。
总评 这次会议将推动国际金融合作,并可能对国内金融市场产生积极影响。

Italiano Lee Eog-weon, presidente della Commissione per i Servizi Finanziari, ha incontrato il presidente della Banca Interamericana di Sviluppo (IDB).
L’incontro si è concentrato sulla discussione di strategie di cooperazione e questioni finanziarie principali tra le due istituzioni.
Valutazione Questo incontro potrebbe rafforzare la cooperazione finanziaria internazionale, con possibili vantaggi per il mercato domestico.

[산림청]중부지방산림청, 산림분야 규제혁신 지역모니터링센터 운영

요약보기
한국어 중부지방산림청은 보은대추축제에서 임업인들을 대상으로 산림분야 규제 개선 사항을 안내하고 의견을 수렴하기 위한 모니터링을 진행했습니다.
특히 임업직불금 지급단가 상향 및 지급조건 완화, 산양삼 식품원료 사용 확대, 밤나무 드론 방제 지원을 중심으로 소득 지원과 제도 개선 내용을 홍보했습니다.
총평 이번 규제 개선은 임업인들의 소득 증대와 업무 효율성을 높이는 데 기여하며 지역 산림 경영 환경 개선과 연결될 전망입니다.

English The Central Regional Forest Service conducted local monitoring at the Boeun Jujube Festival to inform forestry workers about regulatory improvements and listen to their challenges.
The agency highlighted measures like increasing direct payment rates for forestry activities, relaxing eligibility criteria, expanding approved parts of wild ginseng as food ingredients, and supporting drone-based pest control for chestnut trees.
Summary These improvements are expected to enhance income and operational efficiency for forestry workers, while fostering better regional forestry management conditions.

日本語 中部地方森林庁は、ボウンデーツ祭りで林業従事者を対象に森林分野の制度改善について周知し、意見を聴取するためのモニタリングを実施しました。
特に林業直給金の単価引き上げ、支給条件の緩和、野生人参食品原料の拡大、栗の木ドローン防除支援など、所得支援につながる制度改善を特に強調しました。
総評 この改善は林業従事者の収入増加や作業効率向上を後押しし、地域の森林経営環境改善に寄与することが期待されます。

中文 中部地方林业厅在保恩枣子节期间举办活动,为林业人员介绍林业相关法规的改善措施,并倾听他们的反馈意见。总评 政策变化有望改善林业从业者的收入和工作环境,同时促进地区林业资源的管理优化。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale Centrale ha condotto un monitoraggio locale durante il Festival del dattero di Boeun per informare i lavoratori forestali sui miglioramenti normativi e ascoltare le loro difficoltà.
Le iniziative promosse includono l’aumento dell’ammontare dei pagamenti diretti per le attività forestali, la semplificazione dei criteri di idoneità, l’estensione delle parti utilizzabili del ginseng selvatico come alimento e il supporto alla difesa contro i parassiti tramite droni per i castagni.
Valutazione Queste misure mirano a migliorare i redditi e l’efficienza operativa dei lavoratori forestali, favorendo una gestione ottimale delle risorse forestali nelle regioni locali.

[외교부]조현 외교부장관, 「브라이언 켐프」 미국 조지아 주지사 면담(10.24.)

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 미국 조지아주의 브라이언 켐프 주지사와 면담을 통해 협력 확대 방안과 대규모 구금 사건 재발 방지 요청 등을 논의했습니다.
켐프 주지사는 조지아주와 한국 간 경제 협력의 긴밀함을 강조하며, 제조업 전문 인력을 위한 비자 문제 해결에 힘쓰겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 협력 논의는 양국 간 경제적, 기술적 발전뿐만 아니라 양국민의 원활한 교류에도 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English Foreign Minister Cho Hyun met with Georgia Governor Brian Kemp to discuss expanded cooperation and address the large-scale detention incident involving South Korean nationals.
Governor Kemp emphasized the strong economic ties between Georgia and South Korea and committed to improving visa issues for skilled manufacturing workers.
Summary The discussion aims to foster economic and technological collaboration while ensuring smoother exchanges between citizens of both nations.

日本語 チョ外務部長官はアメリカ・ジョージア州のブライアン・ケンプ知事と会談し、協力拡大策や韓国国民の大規模拘留事件の再発防止について議論しました。
ケンプ知事はジョージア州と韓国の経済協力の緊密性を強調し、製造業専門人材のビザ問題解決に取り組むことを約束しました。
総評 この協議は経済・技術協力の推進だけでなく、両国民の円滑な交流にも好影響をもたらすでしょう。

中文 外交部长赵贤会见美国佐治亚州州长布莱恩·肯普,讨论扩大合作以及解决涉及韩籍公民的大规模拘留事件的问题。
肯普州长强调佐治亚州与韩国的紧密经济关系,并承诺在解决制造业专业人才的签证问题上投入努力。
总评 此次会晤将促进两国经济与技术的合作,同时也将推动两国民众交流更加顺畅。

Italiano Il ministro degli Esteri Cho Hyun ha incontrato il governatore della Georgia Brian Kemp per discutere l’espansione della cooperazione e affrontare il problema della detenzione di massa di cittadini sudcoreani.
Il governatore Kemp ha sottolineato i forti legami economici tra la Georgia e la Corea del Sud e si è impegnato a risolvere le questioni legate ai visti per i lavoratori della manifattura qualificati.
Valutazione Questa discussione favorisce lo sviluppo economico e tecnologico tra le due nazioni e facilita lo scambio tra i cittadini coreani e statunitensi.

[외교부]경제외교조정관, 싱가포르 연합조보 사장 면담 (10.23.)

요약보기
한국어 김희상 외교부 경제외교조정관이 10월 23일 리 후이 링 싱가포르 연합조보 사장과 만나 한-싱가포르 관계 및 인공지능(AI) 등 첨단과학기술 분야 협력 방안을 논의했습니다.
김 조정관은 APEC 의장국으로서 AI 이니셔티브 추진과 관련하여 싱가포르와의 협력 강화를 기대한다고 밝혔습니다.
총평 이번 논의는 한국과 싱가포르 간 첨단기술과 AI 분야 협력을 강화하여 양국의 혁신 산업 발전에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English South Korea’s Coordinator for Economic Diplomacy, Kim Hee-sang, held a meeting with Singapore’s Lianhe Zaobao President Lee Huay Leng on October 23 to discuss cooperation on AI and advanced technologies.
Kim emphasized South Korea’s role as the host of APEC this year and expressed hopes for enhanced collaboration with Singapore in promoting initiatives for AI development.
Summary This discussion is expected to deepen South Korea-Singapore collaboration in innovation and technology, contributing positively to the global AI landscape.

日本語 韓国の経済外交調整官であるキム・ヒサン氏は10月23日にシンガポールの連合早報社長リ・フイ・リェン氏と会談し、韓国とシンガポールの関係やAIを含む先端科学技術分野での協力について意見交換を行いました。
キム氏は今年韓国がAPEC議長国を務めることから、AIイニシアチブ推進の関連でシンガポールとの協力強化に期待を寄せました。
総評 韓国とシンガポール間の先端技術やAI分野での連携が深化し、未来志向の産業発展に貢献することが期待されます。

中文 南韩外交部经济外交协调官金熙尚于10月23日与新加坡联合早报总裁李慧玲会面,讨论两国关系以及在人工智能(AI)等先进科学技术领域的合作方案。
金协调官表示,作为今年APEC主办国,期待与新加坡在推动AI倡议方面加强合作。
总评 此次讨论将进一步促进南韩与新加坡在先进技术与AI领域的合作,有利于两国创新产业的发展。

Italiano Kim Hee-sang, Coordinatore per la Diplomazia Economica della Corea del Sud, ha incontrato il 23 ottobre Lee Huay Leng, presidente del Lianhe Zaobao di Singapore, per discutere delle relazioni bilaterali e della cooperazione nei settori della tecnologia avanzata, tra cui l’IA.
Kim ha espresso il desiderio di rafforzare la collaborazione con Singapore, soprattutto nel contesto delle iniziative IA come nazione presiedente dell’APEC.
Valutazione L’incontro potrebbe favorire una collaborazione sempre più solida tra Corea del Sud e Singapore, promuovendo lo sviluppo di industrie innovative e tecnologiche nei due paesi.

[보건복지부]국가승인통계 기반 정신건강연구 성과 공유 및 향후 발전방향 모색

요약보기
한국어 보건복지부 국립정신건강센터가 정신건강실태조사 연구성과 발표회를 개최했습니다.
이번 행사에서는 조사 결과를 공유하고 데이터 활용 및 정신건강 정책 발전 방향을 논의하기 위한 토론이 이루어졌습니다.
총평 향후 조사 결과는 보다 정확한 정신건강 정책 수립과 실질적 개선이 필요한 영역을 파악하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare’s National Mental Health Center held a presentation on the achievements of its Mental Health Survey.
The event discussed findings from the survey and explored ways to utilize data for future mental health policy advancements.
Summary This conference is expected to play a vital role in shaping effective and informed mental health policies through the mental health survey data.

日本語 保健福祉部国立精神健康センターが精神健康実態調査の研究成果発表会を開催しました。
調査結果の共有やデータの活用、精神健康政策の発展方向が議論されました。
総評 精神健康調査の結果は、より効果的な政策策定に必要な方向性の指針を提供する重要な役割を果たすことが期待されます。

中文 韩国保健福利部国家精神健康中心举办了 “精神健康现状调查研究成果发布会”。
活动分享了调查数据,并就数据利用及未来精神健康政策发展方向进行了讨论。
总评 该发布会的成果将有效帮助制定更加准确的精神健康政策,带来真正的生活改善。

Italiano Il Centro Nazionale di Salute Mentale del Ministero della Salute e del Welfare ha organizzato una conferenza per presentare i risultati della ricerca basata sull’indagine sulla salute mentale.
Durante l’evento, sono stati condivisi i dati dell’indagine e sono state discusse le direzioni future per lo sviluppo delle politiche sulla salute mentale.
Valutazione Questo evento offrirà un valido supporto alla creazione di politiche più mirate e migliorative nel settore della salute mentale.

[외교부]외교부-주한아프리카 대사단(AGA)-한·아프리카재단 3자 간담회 개최(10.24.)

요약보기
한국어 외교부는 주한아프리카 대사단 및 한-아프리카재단과 간담회를 열어 양측의 실질 협력 강화 방안과 오는 11월 예정된 한-아프리카 고위관리회의 개최 계획을 논의했습니다.
특히, 한국은 아프리카 내 기업 진출 확대와 상호 호혜적 협력 심화를 강조하며, 경제·문화 교류 사업도 확대하고 있습니다.
총평 이번 간담회는 한국과 아프리카 간 협력의 우선순위를 정하고, 다양한 교류와 협력 기회 창출에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Foreign Affairs held a meeting with the African Group of Ambassadors in Korea and the Korea-Africa Foundation to discuss plans to strengthen practical cooperation and preparations for the Senior Officials’ Meeting scheduled for November.
Korea aims to expand the presence of Korean businesses in Africa and deepen mutual economic and cultural exchanges.
Summary This meeting serves as a milestone in enhancing Korea-Africa collaboration and fostering further opportunities for economic and cultural partnerships.

日本語 外交部は韓国駐在アフリカ大使団および韓・アフリカ財団と会談を行い、実質的な協力強化案と11月に開催予定の韓・アフリカ高位管理会議の計画を議論しました。
特に韓国はアフリカへの企業進出拡大や経済・文化交流の促進に努めると明言しました。
総評 この会談は韓国とアフリカの協力関係をさらに深化させ、新たな交流の機会を創出する一歩となるでしょう。

中文 外交部与驻韩非洲大使团及韩非合作基金会举行会议,讨论韩非实质合作方案及11月将举行的韩非高官会议的筹备计划。
韩国强调扩大企业对非洲市场的布局,并深化双方经济和文化交流合作。
总评 此次会议有望巩固韩非合作关系,同时为更多交流机会奠定基础。

Italiano Il Ministero degli Esteri ha tenuto un incontro con il gruppo degli ambasciatori africani in Corea e la Fondazione Corea-Africa per discutere i piani di cooperazione concreta e i preparativi per l’incontro di alto livello previsto per novembre.
La Corea ha sottolineato l’importanza di ampliare la presenza delle aziende coreane in Africa e promuovere scambi economici e culturali reciproci.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo chiave per approfondire la cooperazione tra Corea e Africa e creare nuove opportunità di partnership.

[외교부]외교부, AI 분야 민관합동 경제안보 협력방안 모색

요약보기
한국어 외교부는 10월 24일 AI 산업의 경제안보적 의미와 현안을 논의하기 위해 민관합동 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회는 두 가지 세션으로 이루어졌으며, AI 기술 발전 방향 및 전략과 글로벌 기술 경쟁력 확보를 주제로 약 50여 명의 전문가, 업계 관계자, 정부 관계자가 참석했습니다.
총평 이번 간담회는 AI 기술이 경제안보 및 산업 혁신에 미치는 영향을 강조하며, 민관 협력을 통해 AI 경쟁력을 강화할 방안을 논의했다는 점에서 의의가 있습니다.

English On October 24th, the Ministry of Foreign Affairs held a public-private joint conference discussing the economic security significance of the AI industry and current issues.
The event included two sessions focusing on AI technological development strategies and the strengthening of global tech competitiveness, with about 50 participants from experts, industry professionals, and government officials.
Summary This conference highlighted the importance of AI for economic security and industrial innovation, aiming to enhance collaboration between the private sector and the government.

日本語 外交部は10月24日に民間と共同でAI産業の経済的安全保障上の意義及び現在の課題について議論する会議を開催しました。
会議は2つのセッションに分かれ、AI技術の発展とグローバル技術競争力の強化がテーマで、約50名の専門家や業界関係者が参加しました。
総評 この会議はAIが経済安全保障や産業革新に与える影響に焦点を当て、政府と民間の連携を強化する道筋を議論した点で注目に値します。

中文 韩国外交部于10月24日举办了一场关于“人工智能产业的经济安全意义及当前课题”的政企联合座谈会。
会议分为两部分,分别探讨了人工智能技术的进展方向及全球技术竞争力的战略问题,吸引了来自官方、业界及学术界的约50位参与者赴会。
总评 此座谈会突出了人工智能在经济安全和产业创新中的重要性,同时强调了加强政府与企业合作的必要性。

Italiano Il Ministero degli Esteri della Corea del Sud ha organizzato il 24 ottobre una conferenza congiunta pubblico-privata sulle implicazioni di sicurezza economica dell’industria dell’intelligenza artificiale e le questioni attuali.
L’evento è stato suddiviso in due sessioni: una sullo sviluppo tecnologico dell’AI e il suo impatto strategico, e un’altra sulla competitività globale, con la partecipazione di circa 50 esperti, rappresentanti industriali e governativi.
Valutazione La conferenza ha sottolineato il ruolo centrale dell’AI nella sicurezza economica e nell’innovazione, evidenziando la necessità di una maggiore cooperazione tra governo e settore privato.

[외교부]김진아 제2차관, 제80주년 유엔의 날 기념 행사 참석

요약보기
한국어 김진아 외교부 제2차관은 유엔창설 80주년을 기념하여 부산에서 열린 유엔의 날 행사에 참석했습니다.
그는 유엔의 지난 80년간의 성과를 평가하며, 국제 평화와 한국의 글로벌 책임을 강조했습니다.
이번 행사는 유엔한국협회와 부산광역시가 공동 주최했으며, 국제사회의 평화 및 협력의 중요성을 재확인하는 장이었습니다.
총평 이번 행사와 발언은 한국의 국제적 위상과 글로벌 협력 증진 노력에 대해 더 큰 주목을 받을 것으로 보입니다.

English Deputy Minister of Foreign Affairs Jin-ah Kim attended the UN Day event in Busan, commemorating the 80th anniversary of the UN’s establishment.
She highlighted the achievements of the UN over the past 80 years and emphasized South Korea’s global responsibilities and commitment to international peace.
The event, co-hosted by the UN Korean Association and Busan Metropolitan City, served as a platform to reaffirm the importance of international cooperation.
Summary This event underscores South Korea’s increasing role in global diplomacy and strengthens its commitment to contributing to international peace and coexistence.

日本語 キム・ジナ外務次官はユネスコ創設80周年を記念し、釜山で開催されたユネスコの日の行事に参加しました。
彼女はユネスコの80年間の成果を評価し、国際平和と韓国のグローバルな責任に関する意義を強調しました。
この行事はユネスコ韓国協会と釜山広域市の共同開催であり、国際協力の重要性が再確認されました。
総評 本イベントは韓国の国際外交における役割拡大と平和への貢献意識を内外にアピールするチャンスとなったと言えます。

中文 韩国外交部副部长金珍儿参加了在釜山举行的庆祝联合国成立80周年的联合国日活动。
她肯定了联合国过去80年的成果,并强调韩国作为全球责任国家在国际和平中的重要作用。
此次活动由联合国韩国协会和釜山广域市共同主办,重申了国际合作的重要性。
总评 此次活动展现了韩国在国际舞台上的日益重要角色,并彰显了其为世界和平与合作做贡献的决心。

Italiano Il Vice Ministro degli Esteri Jin-ah Kim ha partecipato all’evento per l’80º anniversario della fondazione dell’ONU a Busan.
Ha lodato i successi ottenuti dall’ONU negli ultimi 80 anni e ribadito l’importanza delle responsabilità globali della Corea del Sud per la pace internazionale.
L’evento, co-ospitato dall’Associazione Coreana delle Nazioni Unite e dalla Città Metropolitana di Busan, ha riaffermato la rilevanza della cooperazione internazionale.
Valutazione Questa celebrazione dimostra il crescente ruolo della Corea del Sud nella diplomazia globale e rafforza il suo impegno verso la pace internazionale.

[국무조정실][보도자료] 충청지역 시민사회 간담회

요약보기
한국어 국무총리비서실은 10월 24일(금) 대전에서 충청지역 시민사회 활동가와 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회는 사회대개혁위원회 출범을 앞두고 지역 주민들의 의견을 듣기 위해 마련되었으며, 정책과 지역 현안에 대한 논의가 이루어졌습니다.
총평 이번 간담회는 지역 주민들의 목소리를 국가 정책에 반영하고 지역간 평등한 발전을 촉진할 기회로 보입니다.

English On October 24 (Friday), the Office for the Prime Minister held a meeting with civic activists in the Chungcheong region in Daejeon.
The discussion aimed to gather local voices ahead of the launch of the Social Reform Committee, focusing on policy proposals and local issues.
Summary This meeting serves as an inclusive effort to reflect local opinions in national policies and foster balanced regional development.

日本語 国務総理秘書室は10月24日(金)、大田市で忠清地域の市民社会活動家と意見交換会を開催しました。
この意見交換会は社会大改革委員会の発足を控え、地域住民の意見を聞くことを目的としており、政策と地域課題に関する議論が行われました。
総評 地域住民の声を国家政策に反映させ、地域間の公平な発展を促進する取り組みといえます。

中文 韩国国务总理秘书室于10月24日(星期五)在大田市与忠清地区的市民社会活动人士举行座谈会。
此次座谈会旨在听取当地民众对社会大改革委员会成立前的意见,并围绕政策建议和地方问题展开了深入讨论。
总评 此次座谈会为地方声音融入国家政策提供了机会,推动地区间的均衡发展。

Italiano L’Ufficio del Primo Ministro ha tenuto un incontro con attivisti civili della regione Chungcheong il 24 ottobre (venerdì) a Daejeon.
L’incontro mirava ad ascoltare le opinioni locali prima del lancio del Comitato per la Grande Riforma Sociale e a discutere proposte di politica e problemi regionali.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo verso l’inclusione delle opinioni locali nelle politiche nazionali e la promozione dello sviluppo regionale equilibrato.

[통일부]"음악으로 통합을 노래하다" 「남북예술교류 2025 가을음악회」 개최(10.25.)

요약보기
한국어 남북예술교류센터는 10월 25일 오후 5시 김포아트홀에서 「남북예술교류 2025 가을음악회」를 개최했습니다.
이번 음악회는 남북한 주민 간 심리적 거리를 음악으로 좁히며, 탈북민 예술인과 남한 예술가들이 함께 21곡의 감동적인 공연을 선보였습니다.
총평 남북한 문화 교류를 통해 화합을 도모하고, 탈북민 사회 통합에 기여하는 뜻깊은 행사로 평가됩니다.

English The Inter-Korean Cultural Exchange Center held the “Inter-Korean Artistic Exchange 2025 Autumn Concert” on October 25 at 5 PM in Gimpo Art Hall.
This concert was organized to bridge the psychological gap between North and South Korean residents through music, featuring 21 performances by artists from both sides, including talented North Korean defectors.
Summary This event enhances emotional exchange and cultural integration, promoting harmony and inclusion through music.

日本語 南北統合文化センターは10月25日午後5時にキンポアートホールで「南北芸術交流 2025 秋の音楽会」を開催しました。
この音楽会は南北住民間の心理的な距離を音楽で縮め、北朝鮮の脱北芸術家と韓国芸術家が共演し、21曲を披露しました。
総評 南北住民の文化的理解を深め、統合文化の基盤づくりに貢献する重要なイベントです。

中文 韩国统一部南北综合文化中心于10月25日下午5点在金浦艺术厅举办了“南北艺术交流2025秋季音乐会”。
本次音乐会通过音乐拉近南北居民的心理距离,来自两地的艺术家,包括多位脱北艺术家,共同演绎了21首精彩曲目。
总评 这一活动通过音乐增进了南北文化交流,促进了彼此间的理解和融合。

Italiano Il Centro culturale per l’unificazione tra Nord e Sud ha organizzato il “Concerto autunnale 2025 di scambio artistico tra Nord e Sud” il 25 ottobre alle ore 17 presso la Gimpo Art Hall.
Il concerto ha cercato di avvicinare psicologicamente i residenti della Corea del Nord e del Sud tramite la musica, con 21 esibizioni di artisti provenienti da entrambe le Coree, compresi molti artisti fuggiti dal Nord.
Valutazione L’evento rappresenta un passo importante verso la comprensione culturale e l’unità tra Nord e Sud tramite l’arte e la musica.

[경찰청]경찰청-카이스트 공동 콘퍼런스 개최, ‘치안 인공지능(AI) 혁신’으로 국민안전 강화한다

요약보기
한국어 경찰청과 카이스트가 공동 콘퍼런스를 열고 치안 분야의 인공지능(AI) 혁신을 논의했습니다.
이번 콘퍼런스에서는 공공 안전을 강화하기 위한 AI 기술과 활용 방안이 중점적으로 다뤄졌습니다.
이를 통해 치안 서비스의 효율성과 국민 안전 수준이 향상될 것으로 기대됩니다.
총평 AI 기술의 도입으로 치안 예방 및 대응 능력이 개선되어 시민들의 일상이 보다 안정될 전망입니다.

English The National Police Agency and KAIST held a joint conference to discuss innovation in AI for public safety.
The conference focused on AI technologies and applications aimed at enhancing public safety and optimizing policing services.
This initiative is expected to improve the efficiency of crime prevention and response, contributing to safer communities.
Summary The use of AI in policing could significantly enhance safety measures and provide citizens with greater security in their daily lives.

日本語 警察庁とKAISTが共催し、治安分野におけるAI革新について議論する共同カンファレンスを開催しました。
カンファレンスでは、公共の安全性を強化するためのAI技術とその応用方法が中心に取り上げられました。
これにより、治安サービスの効率化や国民の安全が向上することが期待されています。
総評 AI技術の応用は治安の予防と対応能力を向上させ、国民の日常生活をさらに安全で快適にする可能性があります。

中文 警察厅与KAIST联合举办会议,讨论人工智能(AI)在治安领域的创新。
会议重点探讨了提升公共安全的AI技术及其应用方案。
此举有望提高治安服务的效率,增强国民的安全水平。
总评 AI技术的应用可以显著改善治安能力,为市民的日常生活带来更多安全保障。

Italiano L’Agenzia nazionale di polizia e il KAIST hanno organizzato una conferenza congiunta per discutere l’innovazione dell’intelligenza artificiale (AI) nel campo della sicurezza pubblica.
Durante la conferenza sono state affrontate le tecnologie AI e le strategie di applicazione per migliorare la sicurezza pubblica.
Si prevede che queste innovazioni ottimizzeranno i servizi di sicurezza e aumenteranno il livello di protezione per i cittadini.
Valutazione L’introduzione dell’AI nel settore della sicurezza potrebbe migliorare notevolmente la prevenzione dei crimini e offrire maggiore protezione nella vita quotidiana delle persone.

[보건복지부]AI로 혁신하는 복지, 현장에서 답을 찾다.

요약보기
한국어 보건복지부와 AI 복지·돌봄 선도 기업들은 10월 24일 간담회를 열고 기술 활용 방안과 규제 개선에 대해 논의했습니다.
이번 간담회에서는 AI를 활용한 건강관리 솔루션, 돌봄 로봇 등 혁신적 아이디어와 민관 협력 방안이 중점적으로 다뤄졌습니다.
내년 상반기에는 ‘AI 복지·돌봄 혁신 로드맵’이 마련될 예정입니다.
총평 AI 기술이 복지와 돌봄 분야에 접목되면, 실질적으로 도움을 필요로 하는 사람들이 더 나은 서비스를 받을 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare hosted a meeting with leading AI welfare and care companies on October 24.
The discussion focused on utilizing AI for health management solutions, care robots, regulatory improvements, and public-private cooperation strategies.
An ‘AI Welfare and Care Innovation Roadmap’ is planned for release in the first half of next year.
Summary AI integration in welfare and care sectors is likely to improve quality of services for those in need through tailored and innovative solutions.

日本語 保健福祉部は10月24日、AIを活用した福祉・ケア分野の先導的企業との会談を開催しました。
健康管理ソリューションやケアロボットなどをテーマに議論が行われ、政策改善や官民連携の道筋についても話し合われました。
来年上半期には「AI福祉・ケア革新ロードマップ」が策定される予定です。
総評 AIを福祉分野に導入することで、ニーズに応じた質の高いサービスが提供される可能性があります。

中文 韩国卫生福利部于10月24日与引领AI福利和养老行业的企业召开了座谈会。
会议讨论了健康管理解决方案、护理机器人、政策改善以及政府与企业间的合作路线。
预计将在明年上半年发布“AI福利·养老创新路线图”。
总评 AI技术的引入将为需要帮助的人群带来更合理的福利服务和解决方案。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha organizzato il 24 ottobre un incontro con aziende leader nell’innovazione AI per il settore assistenziale.
Si è discusso di soluzioni basate sull’AI per la gestione della salute, robot per l’assistenza e strategie di collaborazione pubblico-privata.
È prevista la pubblicazione di una “Roadmap per l’innovazione AI nel welfare e assistenza” nella prima metà del prossimo anno.
Valutazione L’integrazione dell’AI nel settore welfare potrebbe rendere i servizi più personalizzati e accessibili per le persone bisognose.

[질병관리청]APEC 정상회의 대비 검역태세 강화, 김해국제공항 현장 방문(10.24.금)

요약보기
한국어 임숙영 질병관리청 차장이 2025 APEC 정상회의 대비를 위해 10월 24일 김해국제공항을 방문하여 검역 대응 체계를 점검했습니다.
이번 점검에서는 입국자 검역 절차, 의심환자 발생 시 대응 방안, 협조 체계, 검역 인력 운영 계획 등 대규모 국제행사에 대비한 종합적인 방안이 다뤄졌습니다.
총평 APEC 정상회의 기간 중 국내외 감염병 예방과 대응이 강화돼 국민 안전과 행사 성공 개최에 기여할 전망입니다.

English Deputy Director of the Korea Disease Control Agency, Im Suk-young, visited Gimhae International Airport on October 24 to inspect quarantine systems in preparation for the 2025 APEC Summit.
The inspection focused on entry quarantine procedures, response plans for suspected infectious disease cases, coordination between agencies, and staffing plans for increased participants and travelers.
Summary Strengthened epidemic prevention measures during the APEC Summit are expected to ensure public safety and contribute to the success of this major international event.

日本語 疾病管理庁の任淑荣次長は2025年APEC首脳会議に向けた準備として、10月24日に金海国際空港を訪問し検疫体制を点検しました。
点検では、入国者への検疫手続き、感染症の疑いがある場合の対応策、機関間連携、増加する参加者と旅行者への体制について詳細に確認しました。
総評 APEC会議期間中、国内外の感染症予防が強化され、国民の安全確保とイベントの成功に寄与するでしょう。

中文 疾病管理厅副厅长任淑荣于10月24日访问釜山金海国际机场,针对2025年APEC峰会开展检疫体系检查。
重点内容包括入境检疫流程、疑似传染病病例处理措施、跨机构协调情况以及应对参加国与游客增多的人员配置计划。
总评 APEC峰会期间强化的检疫措施将有助于确保公共卫生安全并支持这一重要国际活动的顺利举行。

Italiano Im Suk-young, vice direttrice dell’Agenzia di Controllo delle Malattie, ha visitato l’Aeroporto Internazionale di Gimhae il 24 ottobre per verificare i sistemi di quarantena in vista del vertice APEC 2025.
L’ispezione ha riguardato procedure di quarantena per i viaggiatori in arrivo, piani di risposta per malattie infettive sospette, coordinamento tra agenzie e gestione del personale per il previsto aumento di partecipanti e turisti.
Valutazione Le misure di prevenzione rafforzate durante il vertice APEC contribuiranno a garantire la sicurezza pubblica e il successo di questo importante evento internazionale.

[관세청]’인공지능(AI)으로 공정성장 선도’ 관세청, 미래성장혁신 추진단 출범

요약보기
한국어 관세청이 급변하는 통상환경과 인공지능 시대에 대응하기 위해 미래성장혁신 추진단을 출범했습니다.
추진단은 관세국경 안전관리 확대와 AI를 활용한 혁신적 관세행정을 통해 공정성장을 선도할 계획입니다.
총평 이번 정책은 다양한 분야와 협력을 통해 국민이 체감할 수 있는 공정하고 효율적인 관세 서비스를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Customs Service launched the Future Growth Innovation Promotion Unit to address the rapidly changing trade environment and AI transformation.
The unit aims to expand border security roles and innovate customs administration using AI to lead fair growth.
Summary This initiative could result in more transparent and efficient customs services that directly benefit citizens and businesses.

日本語 韓国の関税庁は急激に変化する通商環境とAI時代に対応するため、未来成長革新推進団を設立しました。
この推進団は関税国境の安全管理拡大とAIを活用した革新的な関税行政を通じ、公正な成長を目指します。
総評 この政策によって、市民や企業に具体的な利益をもたらす革新的な関税サービスが期待できます。

中文 韩国海关推出了“未来成长创新推进团”,以应对瞬息万变的国际贸易环境和人工智能时代的变革。
推进团将通过扩大海关边境安全管理及利用AI优化行政服务,引领公平增长。
总评 此举有望优化海关服务,使公众和企业从更透明、高效的服务中受益。

Italiano Il Servizio doganale coreano ha istituito un nuovo gruppo per promuovere la crescita e l’innovazione, affrontando i cambiamenti globali nell’ambito del commercio e l’era dell’intelligenza artificiale.
L’obiettivo è migliorare la sicurezza delle frontiere doganali e trasformare l’amministrazione doganale con l’uso delle tecnologie AI per favorire una crescita equa.
Valutazione Questo piano potrebbe apportare benefici concreti aumentando l’efficienza e la trasparenza dei servizi doganali per cittadini e imprese.

[산림청]진주가좌시험림 대외명칭 ‘가좌누리숲’으로 선정!

요약보기
한국어 국립산림과학원이 경남 진주시의 ‘가좌진주산림과학연구시험림’의 대외명칭을 ‘가좌누리숲’으로 선정했다고 발표했습니다.
이 명칭은 지역성과 모두가 함께 즐기는 열린 공간의 의미를 담았으며, 국민 의견 수렴을 통해 결정되었습니다.
향후 산림교육 프로그램 등 시민 참여형 활동을 통해 산림문화공간으로 발전시킬 계획입니다.
총평 지역 주민 및 방문객이 숲을 더욱 친숙하게 이용할 수 있는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The National Institute of Forest Science announced that the external name of the “Gajwa Jinju Forest Science Research Test Forest” in Jinju-si, Gyeongsangnam-do, has been selected as “Gajwa Nuri Forest”.
This name reflects the local identity and the concept of an open space for everyone to enjoy, finalized through public opinion surveys.
They plan to develop it into a forest cultural space through citizen-participatory activities like forest education programs.
Summary The newly selected name aims to enhance accessibility and provide a welcoming environment for both locals and visitors.

日本語 国立山林科学院は、慶尚南道晋州市にある「加耶晋州山林科学研究試験林」の外部名称を「加耶ヌリの森」と決定したと発表しました。
この名称は地域性と、誰もが楽しめる開放された空間の意味を反映しており、公募による意見を基に選出されました。
市民参加型の森教育プログラムなどを通じて、山林文化空間への発展を目指しています。
総評 新しい名称は地域住民や訪問者がより親しみやすく森を利用するきっかけになるでしょう。

中文 韩国国家森林科学院宣布,将庆尚南道晋州市“加耶晋州森林科学试验林”的对外名称更改为“加耶努里森林”。
此名称反映了当地特色及共享开放空间的理念,并通过公众意见调查最终确定。
计划通过森林教育项目等市民参与活动发展该地为森林文化空间。
总评 此举将促进当地居民和游客更积极地享受森林环境及文化活动。

Italiano L’Istituto Nazionale della Scienza Forestale ha annunciato che il nome esterno del “Gajwa Jinju Forest Science Research Test Forest” a Jinju-si, nella provincia di Gyeongsangnam-do, è stato scelto come “Gajwa Nuri Forest”.
Il nome riflette la connessione locale e il concetto di uno spazio aperto per tutti, deciso attraverso sondaggi pubblici.
È prevista l’evoluzione in uno spazio culturale forestale con attività partecipative come programmi educativi sulla foresta.
Valutazione Il nuovo nome promuove una maggiore accessibilità e offre un ambiente accogliente per la comunità locale e i visitatori.

요약

[외교부]한-모로코 외교장관 통화(10.24.) 결과
발행일: 2025-10-24 10:12

원문보기
조현 외교부 장관과 나세르 부리타 모로코 외교장관이 10월 24일 첫 전화 통화를 진행하며 양국 간 협력 방안을 논의했습니다. 이번 통화에서 조 장관은 한국이 1962년 아프리카 국가들 가운데 모로코에 최초로 대사관을 개설한 점과 최근 한국 기업의 전동차 사업 수주를 포함한 다양한 협력 사례를 긍정적으로 평가했습니다.

부리타 장관은 한국 기업들이 모로코 내 경제 발전과 고용 창출에 기여하고 있다며 양국 간 경제, 지역 정세, 국제 협력 분야에서도 긴밀히 협력하기를 희망한다고 밝혔습니다.

두 장관은 앞으로 양자 및 다자적인 기회를 통해 계속 소통하고 협력을 강화해 나가기로 합의했습니다.

[문화체육관광부]체육계, 인권 중심으로 근본부터 바꾼다
발행일: 2025-10-24 09:51

원문보기
최근 체육계 전반에 걸친 인권 문제를 개선하기 위해 정부가 근본적인 개혁을 추진하고 있습니다. 문화체육관광부는 스포츠윤리센터와 협력하여 여러 현장을 점검하면서 인권 중심의 스포츠 환경 조성에 나섰습니다. 이번 점검의 목적은 체육계의 인권 침해를 방지하고 보다 안전하고 윤리적인 체육 활동 환경을 만드는 데 있습니다.

스포츠윤리센터는 선수 및 체육 관계자들의 권리를 보장하는 데 앞장서며, 각종 피해 신고에 대한 신속한 대응과 교육 프로그램을 통해 인권 의식을 고취할 계획입니다. 또한, 체육계 내에서 발생하는 다양한 문제를 해결하기 위해 정책 개선과 실질적인 지원 방안을 마련하고 있습니다.

보다 구체적인 세부 사항은 [1024]문체부보도자료-스포츠윤리센터 현장 점검.hwpx 파일을 참조하실 수 있습니다. 문체부는 앞으로도 체육계의 구조적 문제를 해결하고 인권 보호를 강화하며 신뢰받는 체육 환경 조성을 위해 지속적으로 노력할 예정임을 밝혔습니다.

출처: [www.korea.kr]

[중소벤처기업부]중기부 중소기업정책실장에 박용순 기술혁신정책관 발탁
발행일: 2025-10-24 09:35

원문보기
중소벤처기업부(중기부)가 2023년 10월 27일자로 박용순 기술혁신정책관을 중소기업정책실장으로 임명했다고 발표했습니다. 이번 인사는 한성숙 장관이 인공지능 기반 제조혁신과 딥테크 기업 육성, 공정 시장질서 확립을 통해 중소기업 성장을 강화하려는 의지를 반영한 것으로 평가됩니다.

박용순 신임 실장은 기술혁신정책관으로 재직하며 중소기업 AI 활용·확산 대책과 기술탈취 방지 방안을 마련하며, 중소기업의 성장 및 글로벌 도약을 적극 지원해온 바 있습니다. 이재명 정부의 국정과제를 차질없이 수행할 인물로도 인정받고 있습니다.

충북 출신의 박 실장은 KAIST 전기전자공학 학사와 서울대 전기공학 석사를 졸업하고, 기술고시를 통해 공직에 들어선 이후 중기부에서 25년간 근무하며 벤처, 창업, 기술 등 실물 분야에서 국장 및 기획재정담당관을 역임한 바 있습니다. 그는 중소기업 정책 전문성과 총괄 기획 역량을 겸비한 인물로서 ‘중소기업 정책의 팔방미인’으로 알려져 있습니다.

또한 중기부는 앞서 10월 2일 김우중 정책기획관을 기획조정실장으로 임명한 바 있습니다. 김우중 실장은 국정기획위원회 파견 경험을 바탕으로 이재명 정부의 국정과제 실현에 적합한 인물로 평가받고 있습니다.

[외교부]「한-캄보디아 온라인스캠 공동대응팀(가칭)」 설립을 위한 1차 회의 개최
발행일: 2025-10-24 09:08

원문보기
**한-캄보디아 온라인스캠 공동대응팀 설립 첫 회의 개최**

박일 캄보디아 내 재외국민 정부대표는 10월 24일(금) 오전 프놈펜에서 속 펄 캄보디아 내무부 차관과 함께 ‘한-캄보디아 온라인스캠 공동대응팀(가칭)’ 설립을 위한 첫 회의를 진행했습니다.

박 대표는 이번 회의가 정부합동대응팀 단장인 김진아 외교부 2차관과 캄보디아의 써 쏘카 부총리 겸 내무부장관 간 지난주 합의 이후 빠르게 이루어진 조치라며, 양국이 온라인 사기 문제 해결을 위한 강력한 협력 의지를 보여주었다고 평가했습니다. 그는 또한 공동대응팀의 조속한 출범과 효과적인 업무 개시를 희망한다고 밝혔습니다.

속 펄 내무부 차관은 써 쏘카 부총리의 지시에 따라 한국과의 협력 강화를 준비 중이라고 강조하며, 캄보디아 내 한국 국민 보호 강화를 위한 공동대응팀 설립을 신속히 추진할 의지를 표명했습니다.

이날 회의에서는 공동대응팀의 공식 명칭과 구체적인 운영 방안에 대한 논의가 진행됐으며, 양측은 다음 주 중으로 2차 회의를 개최하기로 합의했습니다.

온라인 사기 문제 해결을 위해 양국이 긴밀히 협력하기로 한 이번 논의는 캄보디아에 거주하는 한국 국민의 보호와 양국 간 우호 관계 증진을 위한 발판이 될 것으로 기대됩니다.

**사진 및 원문 제공: 대한민국 정부 공식 홈페이지**

[농촌진흥청]농촌진흥청, 소규모 식품가공시설용 디지털 위생관리 시스템 개발
발행일: 2025-10-24 09:01

원문보기
**IoT 기반 디지털 위생관리 시스템, 농가형 가공시설 효율화의 새로운 시대 열다**

농촌진흥청(청장 이승돈)은 소규모 농가형 가공시설의 위생 관리를 혁신적으로 개선할 수 있는 ‘사물인터넷(IoT) 기반 디지털 위생관리 시스템’을 개발했다고 발표했습니다. 이 시스템은 스마트 기술을 활용해 제조 공정 데이터를 자동으로 수집, 저장하고 전자문서로 관리함으로써 인력 부족과 문서 관리 부담을 해결할 수 있는 획기적인 솔루션으로 기대를 모으고 있습니다.

### **’IoT 기반 디지털 위생관리 시스템’의 주요 기능**
해당 시스템은 온도, 압력, 유량, 그리고 영상 감지기를 통해 여과, 금속 검출, 살균 등의 중요관리점(CCP) 데이터를 실시간으로 자동 측정 및 저장할 수 있습니다. 또한, 한계 기준을 벗어나면 경보를 울리고 관련 정보를 자동으로 기록하여, 작업자들이 즉각적으로 개선 조치를 취할 수 있도록 돕습니다. 이렇게 수집된 데이터는 전자결재 기반의 해썹(HACCP) 일지 및 보고서로 변환되어 휴대전화, 태블릿, PC 등의 디지털 기기를 통해 실시간 확인과 출력이 가능합니다.

### **스마트해썹 인증과 현장 적용성 개선**
이 시스템은 스마트해썹 표준 모듈을 기반으로 설계되어, 인증을 받을 때 활용할 수 있습니다. 스마트해썹 인증을 취득하면 매년 시행되는 정기 불시 평가에서 면제되며, 사업장이 자율적으로 평가를 진행할 수 있습니다.

농촌진흥청은 현장 적용성을 높이기 위해 한국식품안전관리인증원 심사관 및 스마트해썹 사용자의 의견을 반영하여 점검 요소, 기준 설정, 사용자 인터페이스(인터페이스) 등을 함께 개발했습니다.

### **기술 상용화와 확산 계획**
농촌진흥청은 해당 기술의 특허 출원을 완료했으며, 산업체에 기술 이전 후 경남 고성군 농업기술센터에 상용화 시스템을 구축하였습니다. 이를 시작으로 전국의 시군농업기술센터와 연계해 소규모 해썹 인증 가공사업장에 확대 적용할 계획입니다. 이를 통해 관리 비용 절감과 품질 신뢰도 상승을 지원할 전망입니다.

농촌진흥청 손재용 수확후관리공학과장은 “디지털 전환을 통해 소규모 가공시설의 위생 관리를 혁신하고 데이터 기반 관리 체계를 정착시켜 국산 농식품 안전성과 신뢰도를 강화하겠다”고 전했습니다.

### **소규모 사업장의 도전 과제와 기대 효과**
현재 국내 해썹 인증 가공식품 생산 비율은 90.1%로 높지만, 인증을 받는 업체의 81%는 인력이 제한된 소규모 사업장입니다. 이러한 실정에서 IoT 기반의 자동화된 위생관리 시스템은 운영 효율을 크게 증가시킬 수 있으며, 문서 관리의 부담을 줄여주어 관련 업계에 큰 영향을 미칠 것으로 보입니다.

농촌진흥청의 이번 기술 혁신은 농식품 업계에서의 디지털화와 안전 관리 수준을 한층 높이는 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다.

[농촌진흥청]국산 치즈의 향연, 제18회 목장형 자연치즈 경진대회 성료
발행일: 2025-10-24 09:00

원문보기
**국산 원유 치즈의 매력 발산, ‘제18회 목장형 자연치즈 경진대회’ 성료**

농촌진흥청은 10월 22일부터 24일까지 국립축산과학원에서 개최한 ‘제18회 목장형 자연치즈 경진대회’를 성공적으로 마쳤다고 밝혔습니다. 이 대회는 대한민국 치즈의 질적 우수성을 알리고 소비 촉진을 위한 목적으로 2006년부터 매년 열리고 있습니다.

올해 대회는 국산 원유로 치즈를 만드는 다양한 참여 주체들에게 문호를 열었으며, 낙농가, 대학, 산업체, 그리고 일반인들이 폭넓게 출품에 참여했습니다. 출품 치즈는 맛, 향, 조직감, 외관, 창의성 등을 기준으로 심사하여 총 11점이 수상작으로 선정되었습니다.

**수상작 세부 사항:**
– **대상**(농림축산식품부장관상): 산업목장 ‘고다치즈’
– **금상**(농촌진흥청장상): 대광목장 ‘브리치즈’, 유레카목장 ‘크박치즈’
– **은상**(국립축산과학원장상): 유옥목장 ‘고다치즈’, 지원목장 ‘고다치즈’, 해모아목장 ‘마늘 할루미치즈’, 삼민목장 ‘스트링치즈’
– **동상**(국립축산과학원장상): 미르목장 ‘체다치즈’, 청원자연랜드 ‘까망베르치즈’, 충남대학교 ‘치즈포’, 용정목장 ‘치즈채’

수상작은 10월 25일부터 26일까지 경기도 안양시 평촌중앙공원에서 개최되는 ‘세계 우유의 날, 2025 밀크&치즈 페스티벌’에서 전시됩니다. 방문객들은 각양각색의 국산 치즈를 직접 보고 맛볼 수 있으며, 소비자 기호도 평가와 치즈 퀴즈쇼 등 다양한 부대행사도 함께 즐길 수 있습니다.

이 외에도, 국립축산과학원이 개발한 알레르기 저감 유산균과 치매 예방 유산균을 활용한 유제품과 기술 이전 제품도 소개될 예정입니다.

김진형 국립축산과학원장 직무대리는 “국내산 치즈의 잠재력과 매력을 소비자들에게 널리 알릴 수 있는 좋은 기회였다”고 밝히며, 소비자들이 다양한 치즈를 통해 자신의 취향을 찾기를 기대한다고 전했습니다.

[출처: 농촌진흥청 제공]

[과학기술정보통신부]임문영 부위원장 오픈AI 글로벌 대외협력 최고책임자 면담
발행일: 2025-10-24 08:50

원문보기
2023년 10월, 임문영 부위원장이 오픈AI의 글로벌 대외협력 최고책임자와 면담을 진행했습니다. 이번 회담은 한국의 디지털 정책 및 인공지능 기술 개발에 대한 협력 방향을 논의하기 위해 이루어진 것으로 보입니다.

구체적인 논의 사항은 첨부된 자료에 자세히 기재되어 있으니 이를 참고하여 더욱 깊이 있는 정보를 확인할 수 있습니다. [자료제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[중소벤처기업부]AI 기반 스마트제조혁신 3.0 전략 발표
발행일: 2025-10-24 08:38

원문보기
### 중소벤처기업부, 「AI 기반 스마트제조혁신 3.0 전략」 발표

중소벤처기업부(장관 한성숙)는 제조업 경쟁력 강화를 목표로 10월 24일 「AI 기반 스마트제조혁신 3.0 전략」을 발표했습니다. 한국 제조업이 직면한 위기 해소와 글로벌 경쟁력 확보를 위해 특히 중소 제조기업의 AI 도입을 지원하는 것을 중점 과제로 제시했습니다.

#### 주요 배경
제조업은 대한민국 경제의 핵심 산업이지만, 대기업과 달리 중소 제조기업은 AI를 도입하는 데 있어 초기 비용 부담(44.2%), 인력 부족(20.5%), 전략 부재(14.9%) 등의 어려움을 겪고 있습니다. 이에 따라 현장에서는 정부의 직접 자금 지원(72.3%)과 전문 컨설팅(21.9%), 인력 양성(19.3%) 등의 정책적 지원 필요성을 꾸준히 제기해 왔습니다.

#### 주요 전략 내용

##### 1. 중소 제조기업 AI 대전환
– **맞춤형 지원**: 스마트공장 구축 및 버티컬 AI 단계적 도입, 사전·사후 컨설팅 강화.
– **친환경 및 안전성 강화**: AI를 통한 생산성 향상과 함께 환경 및 안전성을 고려한 제조 환경 조성.
– **특화된 지원**: 공급망 및 지역 기반으로 AI 활용을 촉진하고, 특정 업종(식품, 화장품 등)에 적합한 스마트공장 도입 지원 확대.
– **소기업 및 소공인 지원**: 초기 비용 절감과 유지보수 부담 완화를 위해 SaaS 기반 구독형 스마트공장 도입.

##### 2. 스마트제조산업의 전략적 육성
– **전문기업 육성**: 스마트제조 기술 전문기업 지정제도와 AI 기반 역량 평가 도입.
– **기술 경쟁력 강화**: AI 관련 기술로드맵 수립, 연구개발 지원, 결과 상용화 연계 강화.
– **글로벌 성장 지원**: 창업, 투자, 해외 진출 등을 통해 스마트제조 기술기업의 국제 경쟁력 확보.

##### 3. 제조 AI 내재화 위한 인프라 조성
– **제조데이터 표준화**: 국제표준(AAS)을 활용한 데이터 구축과 AI 데이터셋 1,000개 민간 공개.
– **AI 인력 양성**: 제조 현장의 연구∙실무 인력과 구직자 대상 AI 리터러시 교육 강화.
– **추진체계 고도화**: 중앙∙지역∙민간 협력 강화 및 AI 지원 플랫폼(제조AI 24) 구축.

#### 기대 효과
중기부는 이번 전략을 통해 AI 중심의 스마트공장을 1.2만개 사에 보급하여 중소 제조기업의 AI 도입률을 현재 1%에서 10%로 끌어올릴 계획입니다. 또한 AI 도입으로 산업재해율 20% 감소를 목표로 하며, 500개 제조AI 전문기업을 육성하여 글로벌 경쟁력을 확보하는 동시에 청년층이 선호하는 고용 환경을 조성하는 데 기여할 예정입니다.

#### 한성숙 장관의 발언
“스마트제조혁신 3.0은 단순한 기술 도입을 넘어 생산방식 혁신과 제조 경쟁력 상승, 인력난 완화 등 AI 시대의 생존 전략입니다. 중기부는 중소 제조기업이 AI를 활용해 강소기업으로 성장할 수 있도록 적극 지원하겠습니다.”

이번 발표는 정부가 중소 제조기업의 디지털 전환과 AI 기술 내재화를 체계적으로 지원하여, 글로벌 시장에서 경쟁력을 갖춘 제조업 생태계를 구축하기 위한 로드맵으로 평가됩니다.

[산림청]영주국유림관리소, 규제혁신 현장지원센터 운영 – 2025년 산림청 규재개선 대표사례 소개 –
발행일: 2025-10-24 08:34

원문보기
**산림청 영주국유림관리소, 임업인 지원 확대 위한 규제혁신 현장지원센터 운영**

산림청 영주국유림관리소(소장 김점복)는 24일 영주 부석사 일대에서 규제혁신 현장지원센터를 운영하며, 산림정책 개선 사항을 홍보했다고 밝혔다. 이번 센터 운영은 임업인뿐만 아니라 일반 국민들이 산림 규제 개선을 쉽게 체감할 수 있도록 마련된 자리다.

현장지원센터에서는 **2025년 1월부터 시행될 산림소득 보조사업 지원대상 확대 제도**에 대한 홍보가 주요 내용으로 다뤄졌다. 기존에는 임업인, 임업후계자, 독림가, 신지식임업인, 생산자단체 등 일부에게만 지원 가능한 산림소득 보조사업이, 이번 개선을 통해 **농업경영체(임산물 품목 재배자)**까지 지원대상이 확대된다는 점이 소개됐다.

또한, **임업정책자금 신청 접수지역 확대**도 홍보되었다. 기존에는 사업장 소재지 관할 지역 산림조합에서만 정책자금 신청이 가능했으나, 앞으로는 **연접 시·군 또는 직선거리 30km 이내 지역 산림조합에서도 신청이 가능**하도록 개선됐다. 이를 통해 교통이 불편한 지역에 거주하는 임업인의 접근성과 편의성이 크게 향상될 것으로 기대된다.

김점복 소장은 “임업인 지원 범위 확대와 제도 개선으로 현장의 불편을 해소하고, 누구나 정책 혜택을 쉽게 받을 수 있는 환경을 만들기 위해 지속적으로 노력하겠다”고 말했다.

이번 규제혁신 현장지원센터 운영은 정책 정보의 접근성을 높이고, 규제개선 사항에 대한 국민적 이해를 증진시키는 데 중요한 역할을 할 전망이다.

[국무조정실][보도자료] 검찰개혁추진단 자문위원회 구성
발행일: 2025-10-24 08:10

원문보기
**검찰개혁추진단 자문위원회 출범, 전문위원들로 구성된 자문체계 강화**

정부는 검찰개혁 후속조치에 대한 전문적 자문을 제공할 `검찰개혁추진단 자문위원회`를 10월 24일자로 공식 출범시켰습니다. 이번 자문위원회는 `정부조직법` 개정에 따라 검찰개혁 추진단(단장 : 윤창렬 국무조정실장 겸임)과 협력하며, 주요 정책의 성공적 이행을 지원할 예정입니다.

### **구성 및 역할**
위원회는 박찬운 한양대 로스쿨 교수가 위원장을 맡았으며, 법조계, 학계, 연구기관, 시민단체 등 다양한 분야의 전문가 16명으로 구성되었습니다. 앞으로 1년간 운영되며, 검찰개혁 추진 과정에서 발생하는 주요 쟁점을 다루고 실현 가능한 대안을 제안하는 데 주력할 예정입니다.

### **검찰개혁 추진 방향**
자문위원회는 검찰 업무의 독립성과 국민의 인권 보호를 기본 목표로 설정한 가운데, `수사와 기소의 분리`, 국민 인권 보호라는 대원칙에 따라 검토 및 논의를 이어갑니다. 앞으로 현장 의견을 철저히 반영하며 후속 조치를 꼼꼼히 마련할 계획입니다.

위원회의 임기는 2025년 10월 24일부터 2026년 9월 30일까지로, 검찰개혁 업무의 체계적이고 안정적인 진행을 위한 핵심 역할을 수행하게 될 것으로 기대됩니다.

[국토교통부]김용석 대광위원장,"하남교산지구 교통망 확충 박차"
발행일: 2025-10-24 08:03

원문보기
김용석 대광위원장이 하남교산지구의 교통망 확충에 적극적으로 나서겠다는 의지를 밝힌 보도자료입니다. 그는 지역 내 교통 문제를 해결하고 주민들의 편의를 증대하기 위해 다양한 대책을 마련하고 있으며, 이에 따른 구체적인 실행 계획을 빠르게 추진할 예정이라고 강조했습니다.

하남교산지구는 대규모 개발과 인구 증가가 예상되는 지역으로, 교통 인프라의 확충이 매우 중요한 과제로 꼽히고 있습니다. 김용석 위원장은 도로 확장, 대중교통 개선, 신교통 수단 도입 등 교통 환경 개선을 위한 다각적인 방안을 검토하고 있다고 전했습니다.

또한, 정부와 지방자치단체 간 협력을 강화해 예산 및 행정적 지원을 확보하며 실질적인 교통망 개선을 이루겠다고 밝혔습니다.

자세한 내용은 첨부파일을 확인하시거나 [자료제공 : (www.korea.kr)]을 통해 확인하시기 바랍니다.

[국무조정실][보도자료] 제5회 국정현안관계장관회의
발행일: 2025-10-24 08:00

원문보기
**K-푸드의 글로벌 도약과 스마트 제조혁신: 정부-민간 협력 강화**

김민석 국무총리는 지난 10월 24일, 밀양에 위치한 삼양식품 공장에서 제5회 국정현안관계장관회의를 주재하며 K-푸드의 글로벌 수출 전략 및 AI 기반 스마트제조혁신 3.0 방안을 논의했다. 이 회의는 APEC 정상회의를 앞두고 우리 산업의 글로벌 경쟁력을 강화하기 위한 민관 협력 강화 자리로 마련되었다.

### **K-푸드 수출 목표: 2030년까지 150억 달러 달성**
김 총리는 현장에서 삼양식품의 지능형 자동화 생산 시스템을 직접 참관하며 효율적인 스마트 제조 기술을 확인했다. 이어 K-푸드의 지속적인 성장과 글로벌 시장 확대를 위한 `글로벌 NEXT K-푸드 프로젝트`를 발표했다.
프로젝트는 2030년까지 150억 달러 수출 목표를 세우고, K-푸드의 유망 품목을 선정해 지역별 확산 전략을 수립할 계획이다. 또한 기업을 지원하기 위해 해외 인증 및 마케팅 지원, 물류 인프라 확충, 지식재산권 보호 등을 강화하며, 원스톱 기업 지원 체계를 구축할 방침이다. K-컬처와의 연계를 통해 K-푸드의 문화적 경쟁력을 강화하고, 푸드테크 혁신 통한 산업 전반의 성장 촉진도 함께 추진될 예정이다.

### **AI 기반 스마트제조혁신 3.0 전략**
AI 기술을 바탕으로 중소 제조업의 경쟁력을 강화하기 위한 `AI 기반 스마트제조혁신 3.0 전략`도 발표되었다.
이를 통해 2030년까지 중소 제조기업의 AI 도입률을 10%까지 확대하고, 산재를 20% 감소시키는 노동친화 및 환경친화적 제조 환경을 조성할 계획이다. 또한, 대·중소기업 간 상생형 스마트공장을 고도화하고, K-푸드와 같이 유망 업종에 특화된 AI 기술 적용을 지원한다. 정부는 맞춤형 지원을 통해 스마트 제조 기술기업 육성과 글로벌 전문기업으로의 성장 발판을 제공할 예정이다.

김 총리는 “K-푸드의 성장과 스마트 제조혁신을 통해 산업 간 시너지 효과를 창출하여 대한민국 산업의 글로벌 경쟁력을 한 단계 높이겠다”며 민관 협력을 강조했다.

이날 회의에는 관련 정부 부처와 경남 지역 관계자, 삼성전자, 삼양식품 등 민간 기업 관계자들이 참석해 K-푸드와 스마트 제조 혁신을 위한 다양한 의견과 방안들을 공유했다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑

[과학기술정보통신부]과학 콘서트의 귀환, 2025 카오스강연 시즌2 과천과학관에서 개막
발행일: 2025-10-24 07:51

원문보기
2025년, 과학 팬들에게 희소식이 찾아왔습니다. 인기 과학 강연 프로그램인 ‘과학 콘서트’가 시즌 2로 새롭게 돌아오며 과천과학관에서 막을 올립니다. 이번 카오스강연은 시대를 초월하는 미래 과학의 비전을 다루며, 대중에게 과학의 흥미와 영감을 전파할 예정입니다.

과학 콘서트는 재미와 교육을 겸비한 대표적인 과학 소통 프로그램으로, 최신 과학 트렌드와 전문적인 정보를 쉽게 설명해왔던 명성을 가지고 있습니다. 시즌 2에서는 다채로운 주제를 중심으로 과학기술의 발전과 우리의 삶에 미칠 영향을 전문가들과 소통하며 새롭게 탐구합니다.

카오스강연은 특정한 인물이나 주제를 선정하여 전문가의 통찰력과 연구 결과를 대중들과 공유하며, 과학의 존재감과 역할을 심도 있게 논의하는 자리로 자리 잡게 되었습니다. 다가오는 시즌에서는 흥미로운 강연 라인업, 첨단 기술 시연, 관객 참여 프로그램 등 다채로운 활동이 마련될 것으로 기대됩니다.

이번 행사는 과학에 관심 있는 사람은 누구나 참여할 수 있으며, 과학과 문화가 함께 어우러지는 특별한 시간으로 꾸며질 예정입니다. 자세한 일정과 강연자, 프로그램 구성 등 상세한 정보는 공식 발표 및 관련 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

놓치지 말고 대중과학을 생생하게 즐길 수 있는 과학 콘서트 시즌 2를 기대해 보세요!

[과학기술정보통신부]제4회 기술개발인의 날 기념식 개최
발행일: 2025-10-24 07:51

원문보기
**제4회 기술개발인의 날 기념식 개최**

정부가 ‘제4회 기술개발인의 날’을 기념하여 기술 발전과 혁신을 통해 국가 발전에 기여한 기술개발인들의 노고를 치하하고, 이를 격려하기 위한 기념식을 성공적으로 개최했습니다.

이번 기념식은 기업, 학계, 연구기관 등 다양한 분야에서 기술 개발에 헌신한 인재들이 참여했으며, 국내 기술개발 우수 사례와 성과를 공유하는 자리로 마련되었습니다. 또한, 기술 혁신을 주도한 개인 및 단체에게 정부 표창과 상패를 수여하며 성과를 인정했습니다.

행사에서는 ▲우수 기술개발인의 성과 발표 ▲미래 기술 발전 전망 발표 ▲기술 혁신과 관련된 토론회 등의 프로그램이 진행됐으며, 참가자들 간 협력과 네트워킹을 강화하는 계기가 되었습니다.

기술개발인의 날은 국내 기술 혁신을 장려하고 기술 개발 종사자들의 자긍심을 고취하기 위해 마련된 행사로, 이번 기념식을 통해 기술산업 발전의 중요성을 재확인하고, 지속적인 혁신을 다짐하는 뜻깊은 자리가 됐습니다.

보다 자세한 내용은 해당 첨부자료에서 확인하시기 바랍니다.

[자료제공: (www.korea.kr)]

[과학기술정보통신부]2025 APEC 인공지능 영상 공모전 시상식 개최
발행일: 2025-10-24 07:51

원문보기
<2025 APEC 인공지능 영상 공모전 시상식 개최>
출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

2025년에 열리는 APEC 인공지능 영상 공모전의 시상식 관련 내용을 담고 있는 보도자료입니다. 이번 공모전은 인공지능 기술의 사회적 활용과 창의적인 아이디어를 독려하기 위해 개최되었으며, APEC 회원국들 간 기술 교류 및 협력을 강화하는 의미를 담고 있습니다.

첨부된 파일에서 자세한 공모전 진행 상황, 수상자 발표 및 각국의 주요 활동, 향후 계획에 대한 내용을 확인할 수 있습니다.

더 많은 정보를 원한다면 **대한민국 정책브리핑** 홈페이지를 방문해 주세요.

[행정안전부]주민의 삶과 직결된 지역 안전·복지 제도 개선 행안부 지방정부와 협력 강화
발행일: 2025-10-24 07:47

원문보기
행정안전부는 주민의 삶과 직결된 지역 안전 및 복지 제도를 개선하기 위해 지방정부와 협력을 강화한다고 밝혔습니다. 이번 정책은 지역 주민들의 상황을 더 면밀히 파악하고 맞춤형 제도 개선을 통해 안전한 생활환경과 촘촘한 복지망을 구축하는 데 초점을 맞췄습니다.

행안부는 지방정부와 긴밀한 협업을 통해 지역별로 다양한 문제를 분석하고, 이를 토대로 실효성 높은 대책을 마련할 예정입니다. 특히, 지역 맞춤형 안전 제도, 긴급 복지 시스템 개선, 취약계층 지원 확대 등 다방면에서 지역 주민들의 삶의 질을 높이는 방안이 논의될 것으로 기대됩니다.

또한, 이번 협력 강화는 국민들의 의견을 적극적으로 반영하고, 지방자치단체와 긴밀한 소통 구조를 구축하는 방향으로 진행될 예정입니다. 이를 통해 지역 내 문제 해결 및 재난 안전과 관련된 핵심 과제를 효과적으로 추진하고, 지역 복지 서비스를 더욱 강화할 방침입니다.

자세한 내용은 해당 보도자료 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]기후위기 고령화 지방소멸 등 사회문제 사회연대경제 정책으로 극복한다
발행일: 2025-10-24 07:46

원문보기
**[보도자료 요약] 사회문제 극복 위한 사회연대경제 정책**

현대 사회가 직면한 **기후위기, 고령화, 지방소멸** 등 다양한 사회적 난제를 해결하기 위해 정부는 **사회연대경제 정책**을 적극적으로 활용하겠다고 발표했습니다.

### 주요 내용:
1. **사회연대경제 개념**
사회연대경제는 지역 사회의 공동체와 협력을 기반으로, 경제적 효율성과 사회적 가치를 동시에 추구하는 접근입니다. 이를 통해 지속 가능한 발전과 문제 해결을 도모합니다.

2. **적용 사례**
– **기후위기 대응**: 친환경 기술을 확산시키는 공동체 중심 프로젝트와 에너지 자립 마을 설립.
– **고령화 문제 해결**: 사회적 기업을 통해 노인 돌봄 서비스 제공과 고령층의 재취업 지원.
– **지방소멸 방지**: 지역경제 활성화 프로그램과 인구 유입을 위한 청년 창업 지원.

3. **정책 목표**
– 포용적 경제 시스템 정착
– 지역별 연대 및 협력 강화
– 정부-민간 협력을 통한 자원 효율화

### 정부의 역할:
정부는 지역 주민, 사회적 기업, 시민 단체 등 다양한 이해관계자와 협력하며, 법적·재정적 지원을 강화할 예정입니다. 또한, 적극적인 홍보와 교육을 통해 사회연대경제의 중요성을 알릴 계획입니다.

자세한 내용은 제공된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

**[출처: 대한민국 정책 브리핑(www.korea.kr)]**

[행정안전부]1등급 문서24시스템 운영 재개
발행일: 2025-10-24 07:45

원문보기
**<1등급 문서24시스템 운영 재개> 관련 소식**

정부의 문서 관리 서비스인 ‘문서24시스템’이 1등급으로 평가되며 다시 운영을 시작했다는 소식이 전해졌습니다. 이 시스템은 공공기관과 국민 간의 문서 제출 및 처리를 효율적으로 관리하는 데 중요한 역할을 합니다.

운영 재개와 관련된 상세 내용은 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있습니다. 이는 정부의 투명한 행정 서비스 제공 및 국민 편의 증대를 목적으로 하고 있습니다.

보도자료는 정부 공식 사이트(www.korea.kr)를 통해 제공되었습니다. 시스템 운영에 대한 자세한 개요와 혜택은 추후 추가 발표될 수 있습니다.

[행정안전부]공주 백업센터, 국가정보자원관리원의 데이터 백업 중심지로 도약
발행일: 2025-10-24 07:44

원문보기
**공주 백업센터, 국가정보자원관리원의 데이터 백업 중심지로 도약**

국가정보자원관리원 산하 공주 백업센터가 중요한 국가 데이터 백업과 관리의 중심지로 자리매김하고 있습니다. 공주 백업센터는 국가 데이터의 안전한 저장과 효과적인 복구를 통해 정보 보호와 안정성을 강화하며, 국가 정보 관리 체계의 신뢰성을 높이는 데 기여하고 있습니다.

이 센터는 첨단 백업 시스템과 보안 인프라를 갖추고 있으며, 점차 증가하는 데이터 관리 수요를 충족하기 위해 지속적으로 기술을 개선하고 있습니다. 이를 통해 국가기관의 데이터가 대규모 재난 상황에서도 안전하게 보호될 수 있도록 지원합니다.

앞으로도 국가정보자원관리원은 공주 백업센터를 활용해 정부 데이터의 체계적인 관리와 안정적 운영을 선도하고, 더 나아가 국가 전반의 정보 관리 능력을 제고할 계획입니다.

자세한 내용은 제공된 첨부파일을 참고하시기 바랍니다.

[자료 제공: (www.korea.kr)]

[기후에너지환경부]탈탄소 녹색문명 전환의 첫 실험 제주에서 본격 추진
발행일: 2025-10-24 07:41

원문보기
탈탄소 녹색문명으로의 전환을 목표로 한 첫 번째 실험이 제주에서 본격적으로 추진됩니다. 이는 지속 가능한 환경을 위해 에너지 전환과 탄소 배출 저감을 중심으로 한 프로젝트입니다. 이번 사업은 제주 지역 특성을 활용하여 신재생 에너지 기술을 테스트하고, 장기적인 녹색 문명 구축을 위한 모델을 제시하고자 하는 데 의의가 있습니다.

주요 내용은 아래와 같습니다:

1. **재생 가능 에너지 확대**: 제주 지역의 풍력 및 태양광 발전 등 신재생 에너지를 적극적으로 도입·활용하여 화석 연료 의존도를 줄이고 자립형 에너지 생태계를 구축할 계획입니다.

2. **스마트 그리드 기술 도입**: 신재생 에너지 생산과 효율적 소비를 위해 스마트 그리드 시스템을 확대 적용해 에너지 관리의 효율성을 높입니다.

3. **탄소중립 실현**: 단기적으로 탄소 배출량의 대폭 감소를 목표로 하는 동시에 중·장기적으로는 완전한 탄소중립 구조를 조성합니다.

4. **지역특화 산업 육성**: 녹색 산업과 친환경 관광 등 지속 가능한 경제 활성화 프로젝트를 추진하며, 제주 지역에 적합한 신성장 동력을 개발합니다. 이는 지역경제 활성화와 연계하여 효과를 극대화할 방안입니다.

제주에서의 녹색문명 전환 실험은 이후 전국으로 확대될 가능성이 있으며, 성공적인 모델 구축이 국가적 탄소중립 목표 달성에 기여할 것으로 기대됩니다.

자세한 내용 및 구체적 계획은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[교육부]최교진 장관 케이(K)-에듀 엑스포(EXPO) 개막식 참석
발행일: 2025-10-24 07:40

원문보기
**최교진 장관, K-에듀 엑스포(EXPO) 개막식 참석**

교육부 최교진 장관이 K-에듀 엑스포(EXPO) 개막식에 참석해 교육의 미래를 위한 비전을 공유했습니다. 이번 엑스포는 한국 교육의 혁신적 사례와 전 세계적으로 주목받고 있는 교육 기술, 정책 등을 소개하는 자리로 마련됐습니다.

최 장관은 개막식에서 “디지털 대전환 시대에 발맞춰 미래 교육 패러다임을 선도하기 위해 교육 시스템과 환경을 적극적으로 변화시켜야 한다”고 강조하며, 한국형 스마트 교육 모델 구축과 글로벌 확산 방안을 논의했습니다.

특히, 이번 엑스포를 통해 교육 분야의 디지털 기술 활용도, 지속 가능한 학습 환경 구축, 학생 맞춤형 학습 지원 등이 주요 화두로 다뤄질 예정입니다. 관련된 혁신 사례와 신기술이 전시되며, 국내외 전문가와 함께 다양한 토론 및 세미나도 진행됩니다.

보다 구체적인 내용과 일정은 정부 공식 사이트(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

**출처:** [자료제공](www.korea.kr)

[교육부]최은옥 차관 ‘케이(K)-에듀 엑스포’에서 해외 교육 관계자들과 함께 경북과학고 방문
발행일: 2025-10-24 07:40

원문보기
**최은옥 차관 ‘케이(K)-에듀 엑스포’에서 해외 교육 관계자들과 경북과학고 방문**

최은옥 교육부 차관이 국내외 교육 교류 활성화를 위해 **케이(K)-에듀 엑스포** 기간 중 해외 교육 관계자들과 함께 **경북과학고등학교**를 방문했습니다. 이번 방문은 한국의 우수한 과학 교육 시스템을 직접 체험하고, 글로벌 협력을 강화하기 위한 취지로 이루어졌습니다.

경북과학고는 창의적이고 융합적인 교육 프로그램으로 주목받고 있는 학교로, 차관과 해외 관계자들은 첨단 교육 환경, 학생들이 진행 중인 과학 연구 프로젝트 등을 둘러봤습니다. 또한 간담회를 통해 교육 비전, 국제교류 가능성 등에 대한 논의도 진행되었습니다.

이번 행사는 한국의 교육 역량을 전 세계에 알리고, 글로벌 파트너들과 협력 기회를 확대할 수 있는 중요한 자리로 평가됩니다. 자세한 내용과 프로그램에 대한 정보는 [케이(K)-에듀 엑스포 공식 웹사이트](www.korea.kr)를 통해 확인 가능합니다.

[교육부]최교진 교육부 장관 동북아역사재단 독도체험관 재개관식 참석
발행일: 2025-10-24 07:39

원문보기
최교진 교육부 장관이 동북아역사재단의 독도체험관 재개관식에 참석했다는 내용의 보도자료입니다. 독도체험관은 우리나라가 소중히 여기는 독도에 대한 역사적 가치와 의미를 체험할 수 있는 공간으로, 이번 재개관식을 통해 더 많은 국민들이 독도에 대한 이해를 넓히는 계기가 될 것으로 보입니다.

이번 재개관식에서는 독도와 관련된 다양한 역사 자료와 체험 콘텐츠를 새롭게 선보이며, 특히 청소년과 일반 시민들에게 독도에 대한 올바른 정보를 제공하는 교육적 역할을 강화할 방침입니다. 자세한 내용은 해당 보도자료의 첨부파일에서 확인하실 수 있습니다.

자료 제공은 대한민국 정부 공식 포털인 [www.korea.kr]을 통해 이루어졌습니다.

[고용노동부]추락사고 감축을 위한 소규모 건설현장 대대적 불시점검
발행일: 2025-10-24 07:37

원문보기
### 추락사고 감축을 위한 소규모 건설현장 불시점검 실시

정부는 건설현장에서 발생하는 추락사고를 줄이기 위해 소규모 건설현장을 대상으로 대대적인 불시점검을 시행한다. 이번 점검은 최근 빈번하게 발생하는 중대재해 중 추락사고와 관련해 안전관리를 철저히 강화하기 위한 조치다.

#### 주요 내용:
– **점검 대상**: 작업 규모가 작고, 상대적으로 안전관리가 취약한 소규모 건설현장
– **중점 점검 항목**:
– 안전난간, 작업 발판 등 기본 안전시설 설치 여부
– 개인 안전 장구(안전벨트 등) 착용 여부
– 고소 작업 시 안전수칙 준수 상태
– **목표**: 추락사고 발생 위험을 사전에 방지하고 안전한 작업 환경 조성

#### 추진 배경:
정부 조사에 따르면 건설현장에서 발생하는 사고 사망자의 절반 이상이 추락사고에 의한 것으로 나타났다. 특히 소규모 현장은 현장 점검이나 관리가 상대적으로 부족해 사고 발생이 잦다. 이에 따라 관계 기관이 협력해 현장 점검을 강화함으로써 사고를 예방하고 근로자의 생명을 보호하고자 한다.

#### 향후 계획:
정부는 점검 결과에 따라 안전조치가 부실하거나 개선이 필요한 현장에 대해 엄격히 시정명령을 내릴 예정이다. 또한, 위반 사항이 중대한 경우 과태료 부과 및 공사 중단 조치를 통해 안전 책임을 강화할 예정이다.

이번 불시점검은 추락사고를 효과적으로 감축하고 근로자의 안전을 보장하기 위한 중요한 첫걸음으로 평가된다. 지속적인 안전 점검 및 재발 방지 대책 마련에 힘쓸 것이라고 밝혔다.

[자료 제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[고용노동부]한국잡월드 인공지능 활용 미래 직업 체험 콘텐츠 개발 협약 체결
발행일: 2025-10-24 07:37

원문보기
**한국잡월드, 인공지능 활용 미래 직업 체험 콘텐츠 개발 협약 체결**

한국잡월드가 미래 직업 체험 콘텐츠 개발을 위해 인공지능(AI) 기술을 활용, 협약을 체결했다는 소식이 전해졌습니다. 이 협약은 미래 사회에서 요구될 직업 역량과 인공지능 기술을 접목하여 직업 체험 프로그램의 혁신적 발전을 도모하기 위한 취지를 담고 있습니다.

이번 협약을 통해 한국잡월드는 AI 기반 콘텐츠 개발과 더불어, 청소년들에게 실질적인 직업 체험과 미래 직업 준비를 지원할 수 있는 다양한 프로그램을 제공할 계획입니다. 특히, rapidly evolving 기술 환경 내에서 청소년들이 AI와 관련된 새로운 직업 생태를 경험하고 이해할 수 있도록 돕는 것을 목표로 하고 있습니다.

협약의 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **AI 기반 직업 체험 콘텐츠 개발**: 실시간 상호작용 프로그램 개발 및 비대면 체험 서비스 확대.

2. **미래 직업 교육 강화**: AI 기술을 활용한 창의적 문제 해결, 데이터 분석 응용 등 차세대 직업군에 대한 체험 기회 제공.

3. **산업 협력 및 연구 개발**: 국내외 기업 및 전문가들과의 협력을 통한 콘텐츠 고도화 및 직업 체험의 몰입도 향상.

한국잡월드 담당자는 “이번 협약을 통해 청소년들이 앞으로 더욱 변화할 직업 환경에 효과적으로 대비하고 미래사회에 필요한 역량을 갖출 수 있도록 지원할 것”이라고 밝혔습니다.

추가 정보는 공식 사이트 ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에서 확인할 수 있습니다.

[고용노동부]정부혁신 및 적극행정 경진대회 시상식 및 간담회
발행일: 2025-10-24 07:36

원문보기
<정부혁신 및 적극행정 경진대회 시상식 및 간담회>와 관련된 보도자료는 정부의 혁신적인 행정 서비스 제공과 적극행정을 실천한 우수 사례를 공유하며 성과를 인정하는 행사로 보입니다. 이번 시상식 및 간담회는 정부 전반에서 이루어진 창의적인 혁신 방안과 대국민 행정 서비스 개선 노력에 대한 성과를 축하하고 더욱 발전해나가기 위한 교류의 장이 마련되었음을 시사합니다.

주요 내용:
1. **정부혁신 및 적극행정 우수사례 상**: 중앙정부뿐만 아니라 지방자치단체, 공공기관 등이 참여해 혁신적인 정책과 행정서비스를 발굴하며 이들의 성공 사례를 소개하고 시상.
2. **간담회 개최**: 수상자 및 관련 인사들과 함께 행정 발전 방향과 국민 편익 증대를 위해 논의하는 시간 마련.
3. **정부-국민 소통 강화**: 이번 행사는 단순한 시상식에 그치지 않고 국민들의 신뢰 회복 및 더 나은 행정 서비스를 향한 정부의 노력 강조.
4. **창의적 아이디어 공유**: 참가자들이 실제로 실행 가능한 창의적 사례를 발표, 이를 통해 기관 간 협업 가능성이 크게 확대될 것으로 전망.

해당 행사의 자세한 내용은 첨부 파일이나 [자료제공 : www.korea.kr]에서 확인할 수 있습니다. 정부 정책 및 주요 행정 변화에 관심 있는 분들이라면 관련 자료를 살펴보시길 바랍니다.

[고용노동부]독일·프랑스 전문가 초청 국제 직업교육훈련 콘퍼런스 개최
발행일: 2025-10-24 07:36

원문보기
**독일·프랑스 전문가 초청 국제 직업교육훈련 콘퍼런스 개최**

한국 정부가 직업교육 훈련의 글로벌 모델을 활용하기 위해 독일과 프랑스 전문가를 초청하여 국제 직업교육훈련 콘퍼런스를 개최했습니다. 이번 행사는 해당 국가들의 직업 교육제도와 성공 사례를 바탕으로, 한국의 직업교육 발전 방안을 모색하기 위한 자리였습니다.

콘퍼런스에서는 독일의 듀얼 시스템과 프랑스의 혁신적인 직업교육 프로그램이 소개되었으며, 교육계, 관련 기관, 기업 관계자 등이 참여하여 정책적·실무적 시사점을 논의했습니다. 이번 행사는 국내 직업교육훈련 체계 개선과 국제 협력 강화의 발판을 제공하는 중요한 기회로 기대를 모았습니다.

### 주요 논의 내용:
1. **독일 듀얼 시스템**
직업 교육과 실무 경험을 결합한 독일의 듀얼 시스템은 전 세계적으로 인정받는 대표적인 모델입니다. 이를 한국의 현장에 적용하기 위한 방안이 심도 있게 논의되었습니다.

2. **프랑스 직업훈련 혁신 사례**
프랑스는 첨단 기술과 교육을 접목한 직업훈련 프로그램으로 신산업 인재를 양성하는 데 힘쓰고 있습니다. 프랑스 전문가들이 해당 사례를 공유하며 실질적인 기술 이전 가능성을 제시했습니다.

3. **한국 직업훈련 개선 방향 제시**
참석자들은 독일과 프랑스 사례를 참고하여 한국에 적합한 직업교육훈련 모델 개발, 법·제도 정비 및 기업 협력 활성화 필요성을 강조했습니다.

### 기대 효과:
이 국제 콘퍼런스는 직업훈련의 글로벌 트렌드와 성공 사례를 한국에 도입하여, 변화하는 산업 환경에 적합한 인재를 양성하고, 기업 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

보다 자세한 정보는 공식 보도자료 및 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[국세청]AI 3대 강국 도약, 국세청이 뒷받침한다
발행일: 2025-10-24 07:35

원문보기
[자료제공: www.korea.kr] 보도자료 요약은 붙임파일 내용을 확인해야 정확한 정보 전달이 가능합니다. 첨부된 파일 내용은 접근이 불가능하므로, 아래는 보도자료 제목을 기반으로 추측할 수 있는 일반적인 주제 요약입니다.

해당 제목인 “AI 3대 강국 도약, 국세청이 뒷받침한다”는 한국이 AI 강국으로 도약하기 위해 정부의 정책적 지원 및 행정적 조치를 강조하는 내용일 가능성이 있습니다. 국세청이 AI 산업 발전을 지원하기 위해 세제 혜택 제공, 연구개발 지원, 관련 기업 육성에 관련된 조치를 포함한 정책 계획을 마련했을 것으로 추측됩니다.

자세한 내용은 첨부된 파일을 직접 확인해보시거나, 관련 정보를 얻기 위해 해당 보도자료 원문을 열람하셔야 정확히 확인하실 수 있습니다.

[법무부]한국 법무부-홍콩 법무부 공동 법률세미나 개최
발행일: 2025-10-24 07:31

원문보기
**한국 법무부-홍콩 법무부 공동 법률세미나 개최 안내**

법무부는 한국과 홍콩 간 법률적 교류를 강화하며 우리 기업들의 해외 진출을 적극적으로 지원하기 위해 **’제2회 한국-홍콩 법률세미나’**를 개최합니다. 이 행사는 한국 법무부와 홍콩 법무부의 공동 주최로 이루어지며, 관련 기관들의 협력을 통해 양국 간 법률과 중재 분야에 대한 심도 있는 논의가 이루어질 예정입니다.

**행사 개요**
– **일시**: 2025년 10월 24일 (금) 15:00~18:00
– **장소**: 서울 코엑스 컨퍼런스룸
– **공동 주최**: 한국 법무부, 홍콩 법무부
– **협력 기관**: 한국무역협회, 대한변호사협회, 한국사내변호사회, 대한상사중재원, 홍콩국제중재센터

이번 세미나는 양국의 법률 전문가, 중재 기구, 변호사 협회 등이 함께 모여 기업 활동 및 법률 환경 개선을 위한 교류의 장을 마련합니다. 특히, 한국 기업들의 해외 활동을 지원할 수 있는 법률적 조언과 국제 중재 기법 등이 논의될 것으로 기대됩니다. 행사에 대한 자세한 정보는 첨부 파일을 통해 확인할 수 있습니다.

**행사 문의**
자세한 문의는 한국 법무부 홈페이지([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 참고하시기 바랍니다.

[외교부]정부합동대표단, 동남아 스캠 초국경범죄 대응 위해 라오스 방문·공조 강화 협의
발행일: 2025-10-24 07:16

원문보기
한국 정부대표단은 동남아 지역에서 초국경범죄를 예방하고, 재외국민을 보호하기 위한 구체적인 협력 방안을 논의하기 위해 라오스를 방문했습니다. 정기홍 외교부 재외국민보호 정부대표를 비롯한 대표단은 10월 23일부터 24일까지 라오스 정부 고위급 인사들과 면담하며, 캄보디아에서 확산되는 온라인스캠 범죄에 대한 공동 대응을 촉구했습니다.

정 대표는 라오스 정부에 ▴국경보안 및 단속 강화를 통한 한국인 범죄혐의자 및 피해자 수색 협력, ▴핫라인을 통한 양국 정부 간 소통 강화를 제안했습니다. 이에 대해 라오스 정부는 한국과의 협력 필요성을 인정하며, 적극적으로 공조하겠다는 입장을 밝혔습니다. 특히, 한국인 연루자 발견 시 대사관 통보 및 송환에 협력할 것을 약속했습니다.

박우현 경찰청 과학수사심의관은 이전 성공적인 초국경 범죄 대응 사례를 평가하며, 양국 경찰당국 간 긴밀한 협력 체제를 더욱 강화하기 위한 양해각서(MOU)의 신속한 체결을 제안했습니다. 또한, 국제경찰청장회의 및 초국경 공동작전을 통한 협력 중요성을 강조했습니다.

대표단은 UNODC 라오스 지역사무소장과도 면담하여 온라인스캠 등 국제범죄 확산을 막기 위한 다자간 협력 방안을 논의하고, 유엔 마약범죄사무소와의 협력 강화 필요성을 공유했습니다.

이번 회의는 캄보디아에서 시작된 초국경범죄가 라오스로 확산되는 것을 방지하고, 동남아 지역 내 한국 국민 보호를 위한 정부의 의지를 재확인하는 계기로 평가됩니다. 한국 정부는 앞으로도 동남아 지역 내 국민 안전을 위한 다각적 노력을 지속할 계획입니다.

[경찰청]제11회 과학치안 아이디어 공모전 시상식 개최
발행일: 2025-10-24 07:10

원문보기
제11회 과학치안 아이디어 공모전 시상식 개최 관련 보도자료에 따르면, 과학기술을 활용해 치안 역량을 강화하기 위해 진행된 이번 공모전이 성공적으로 마무리되었습니다. 공모전은 국민의 창의적인 아이디어를 발굴해 실질적으로 치안 현장에 적용할 수 있는 방안을 모색하고자 개최되었습니다.

올해 공모전에서는 다양한 분야에서 창의적이고 혁신적인 아이디어들이 접수되었으며, 전문가 심사를 통해 최종 수상작들이 선정되었습니다. 시상식에서는 뛰어난 아이디어를 제안한 수상자들에게 상장과 부상이 수여되며, 우수한 아이디어들은 실제 치안 현장에서 활용될 가능성이 높습니다.

공모전을 주최한 기관 관계자는 “이번 행사를 통해 범죄 예방과 국민 안전 확보에 기여하는 참신한 아이디어를 발굴하게 되어 기쁘다”고 밝히며, 앞으로도 국민과 함께하는 치안 혁신 노력을 지속하겠다는 의지를 전했습니다.

시상식에서는 수상자들과 관계자들이 함께 치안 기술 발전 방향에 대해 논의하며, 보다 안전한 사회 구현을 위한 협력 방안을 모색하는 뜻깊은 시간이 마련되었습니다.

[국가데이터처]국가데이터처, 국가통계포털(KOSIS) 복구 완료 24일부터 정상 운영
발행일: 2025-10-24 07:00

원문보기
**국가통계포털(KOSIS) 복구 완료… 대국민 서비스 정상 운영 시작**

국가데이터처(처장 안형준)는 국가정보자원관리원 화재로 인해 서비스가 중단됐던 **국가통계포털(KOSIS)** 시스템의 복구가 완료되어, **10월 24일(금) 오전 10시부터 정상 운영**에 들어갔다고 발표했다.

복구된 **국가통계포털(KOSIS)**은 국내·국제·북한의 주요 통계를 한곳에서 쉽게 확인할 수 있도록 지원하는 **One-Stop 통계 서비스**다. 현재 **414개 기관**이 작성한 경제·사회·환경 등과 관련된 **1,500종의 국가 승인 통계**를 제공하며, IMF, World Bank, OECD 같은 국제기구의 **1,685개 통계표**도 포함되어 있다.

### 신속한 복구 작업 및 서비스 재개
국가데이터처는 국가정보자원관리원과 협력하여 화재 사고 이후 서비스 복구 작업을 **차질 없이 진행**했다. 현재 총 15개 시스템 중 14개 시스템이 운영을 재개하면서 대국민 서비스의 정상화를 목전에 두고 있다. 내부 업무 시스템도 **83.3% 복구**가 완료되어 업무 회복에도 속도를 내고 있다.

### 향후 계획
국가데이터처는 시스템 중단에도 불구하고 업무 연속성을 유지하도록 관리했으며, **복구 중인 시스템을 빠르게 복구하여 국민의 불편을 최소화**하기 위해 최선을 다할 계획이다. 면밀한 관리를 통해 대국민 서비스의 완벽한 안정화를 목표로 하고 있다.

> **자료 제공**: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[농림축산식품부]국경 검역·K-푸드 홍보, 농식품부 APEC 정상회의 준비 ‘이상 무’
발행일: 2025-10-24 07:00

원문보기
**APEC 정상회의 앞두고 송미령 농식품부 장관, 김해공항 준비상황 점검**

송미령 농림축산식품부 장관은 오는 10월 31일부터 11월 1일까지 부산에서 열리는 APEC 정상회의를 성공적으로 지원하기 위해 10월 24일 김해공항을 방문해 현장 준비 상황을 점검했다.

이번 점검은 김해공항이 APEC 참석자들이 대한민국에 입국하게 되는 첫 관문이라는 점에서 동·식물 검역 및 케이(K)-푸드 홍보 준비 상태를 철저히 살펴보기 위해 이루어졌다. 송 장관은 특히 케이(K)-푸드 홍보에 주력하며, 케이(K)-디저트 및 할랄 식품 전시와 시식 행사 추진 상황에 대한 보고를 받았다.

송 장관은 “APEC은 한국 농식품이 글로벌 시장에서 자리잡을 수 있는 중요한 기회”라며, 회의 참석자들에게 대한민국 농식품의 품격과 매력을 충분히 알릴 수 있도록 만전을 기할 것을 당부했다. 또한, 식품 안전 및 국제 신뢰도를 높이기 위해 관계기관과의 협조를 요청했다.

그는 특히 외국 정상 등의 입국 시 검역과 반입금지 물품 관련 홍보를 철저히 하고, 각 과정에서 빈틈 없는 준비가 필요하다고 강조했다.

농림축산식품부는 이번 APEC 정상회의를 계기로 한국 농식품의 수출 확대와 전통 식문화 홍보 활동을 강화할 뿐만 아니라, 국제적인 신뢰도를 높이기 위해 검역·방역·식품안전 관리에 총력을 다할 방침이다.


이 글은 원문 내용을 바탕으로 주요 내용을 체계적으로 정리한 기사형 콘텐츠입니다. 추가적인 정보 생성을 지양하며 필요한 핵심을 명료하게 전달했습니다. 수정이나 요구사항이 있다면 말씀해주세요.

[방위사업청][국방기술품질원] K2전차 주요 부품에 DQ마크 인증 수여
발행일: 2025-10-24 06:46

원문보기
**국방기술품질원, K2전차 주요 부품업체에 ‘DQ마크’ 인증서 수여**

국방기술품질원(원장 신상범)은 10월 23일, 서울 ADEX 2025 행사 중 일산 킨텍스 방위사업청 통합홍보관에서 ‘DQ마크 인증 수여식’을 개최하였습니다. 이 자리에서 K2전차 주요 부품을 생산하는 30개 업체들에 국산 방산품목 품질 보증을 나타내는 DQ마크 공식 인증서를 수여했습니다.

### **DQ마크란?**
DQ마크(Defense Quality Mark)는 국산 방산제품의 품질 우수성을 공식적으로 인증하는 제도로, 기술력·품질·수출잠재력을 심사하여 부여됩니다. 이 인증은 정부 차원에서 인정받는 품질보증으로, 해외 바이어와의 협상력 및 수출 경쟁력을 제고하는 데 실질적인 도움이 되는 것으로 평가됩니다.

### **인증 품목 및 기대 효과**
이번 수여식에서 인증을 받은 제품은 총 321개 품목으로, 국방기술품질원의 엄격한 심사를 통과한 제품들입니다. 특히, 이러한 품목들은 K2전차의 수출과 밀접하게 연관된 핵심 구성품으로, 유럽, 중동, 동남아시아 등 주요 수출 대상국과의 협상에서 높은 신뢰성과 기술력을 바탕으로 경쟁력을 강화할 것으로 기대됩니다.

### **K-방산의 글로벌 신뢰 기반 강화**
신상범 원장은 “K-방산이 세계 시장에서 지속적인 성과를 거두기 위해서는 품질 우수성이 무엇보다 중요하다”며, “DQ마크를 글로벌 시장 진출을 가속화하고 국제적으로 통용되는 신뢰 보증서로 자리매김하겠다”고 강조했습니다.

이번 인증은 한국 방산제품의 세계적 신뢰도를 높이고, 글로벌 시장 진출에 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

**출처**: 대한민국정부포털 (www.korea.kr)

[국방부]국방부장관, APEC 정상회의 군 지원현장 확인
발행일: 2025-10-24 06:31

원문보기
**안규백 국방부장관, 2025 APEC 정상회의 경호·경비작전 점검하며 장병 격려**

안규백 국방부장관은 10월 24일(금), 2025 APEC 정상회의 경호·경비작전 임무의 원활한 수행을 위해 경호안전종합상황실과 군 작전본부를 방문해 작전 현황을 직접 점검하고 장병들을 격려했습니다.

먼저 경주 화백컨벤션센터에 위치한 경호안전종합상황실을 찾아, 경호안전통제단으로부터 임무 현황 보고를 받으며 긴밀한 협력을 당부했습니다. 안 장관은 경호안전통제단이 “APEC 정상회의 경호·안전의 핵심 컨트롤타워”임을 강조하며, 군과 경호처, 국정원, 경찰, 소방 등 유관기관 간 긴밀한 협조체계를 구축해야 한다고 당부했습니다.

이어서 군 작전본부를 방문해 작전 지원 병력의 준비 상태를 확인하며, 이번 행사가 아시아태평양 지역의 지속 가능한 성장과 공동 번영 및 한반도 평화에 중요한 분수령 역할을 할 것이라고 언급했습니다. 그는 장병들에게 “유비무환의 자세로 완벽한 경호·경비 작전을 위해 철저히 준비할 것”을 주문했습니다.

또한, 안규백 장관은 장병들이 대한민국을 대표하는 ‘제복 입은 국가대표’로서 역할에 긍지와 자부심을 가지고 최선을 다해줄 것을 당부하며, 그들의 열정과 능력을 신뢰한다고 격려했습니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[금융위원회]이억원 금융위원장 미주개발은행(IDB) 총재 면담
발행일: 2025-10-24 06:26

원문보기
금융위원회 이억원 위원장은 미주개발은행(IDB) 총재와 면담을 통해 협력 방안을 논의했습니다. 이 면담은 글로벌 금융 협력을 강화하고 한국과 IDB 간의 경제적 연계를 확대하기 위해 이루어진 것으로 보입니다. 자세한 내용 및 구체적인 논의 사항은 첨부된 보도자료에서 확인할 수 있습니다.

공식적인 정보는 한국 정부 공식 홈페이지인 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)에서 제공됩니다.

[산림청]중부지방산림청, 산림분야 규제혁신 지역모니터링센터 운영
발행일: 2025-10-24 06:24

원문보기
**중부지방산림청, 보은대추축제에서 산림분야 규제혁신 지역모니터링 진행**

10월 24일, 중부지방산림청은 충북 보은군 뱃들공원에서 열린 보은대추축제에서 임업인을 대상으로 산림분야 제도 개선 사항을 홍보하고, 현장에서 의견을 듣는 규제혁신 지역모니터링을 시행했다.

산림청은 임업인의 소득 향상을 위해 체감도 높은 규제 개선을 추진해왔으며, 주요 내용으로는 ▲임업직불금 지급단가 상향(120만원 → 130만원) ▲지급대상 종사일수 완화(90일 → 60일) ▲산양삼 식품원료 가능 부위 확대 ▲밤나무 드론 방제 지원 등이 포함된다.

이번 행사에서는 특히 임업직불금에 대한 집중적인 홍보가 이뤄졌다. 개선된 내용을 적극적으로 알리고 현장의 개선 요청사항을 청취하며, 임업인들의 의견을 정책에 반영할 것을 강조했다.

산림청은 올해 산지이용의 합리화, 진입장벽 완화, 임업경영 여건 개선, 지역발전 지원 등 4대 중점 분야를 중심으로 불필요한 규제 발굴 및 개선을 추진하고 있다. 이에 따라 중부지방산림청은 매월 지역별 규제혁신 모니터링을 진행 중이다.

임선혁 운영재산관리팀장은 “임업인과 단체들의 목소리에 귀 기울이며, 산림청 정책이 국민에게 더욱 가까이 다가갈 수 있도록 노력하겠다”고 밝혔다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑

[외교부]조현 외교부장관, 「브라이언 켐프」 미국 조지아 주지사 면담(10.24.)
발행일: 2025-10-24 06:21

원문보기
### 조현 외교부 장관, 브라이언 켐프 미국 조지아 주지사와 면담: 협력 확대 및 문제 해결 논의

지난 10월 24일, 조현 외교부 장관은 방한 중인 브라이언 켐프(Brian Kemp) 미국 조지아 주지사를 만나 우리나라와 미국 조지아주 간 협력 확대 방안 및 주요 현안에 대해 논의했습니다. 이 자리에서 조 장관은 최근 발생한 조지아주 우리 국민 대규모 구금 사태를 언급하며 향후 재발 방지의 필요성을 강조했습니다.

### 협력 및 문제 해결 요청
조 장관은 한국 기업인 및 전문 인력의 원활한 입국과 투자 활동 보장이 조지아주에도 이로운 점을 피력하며, 켐프 주지사가 문제 재발 방지를 위해 특별히 관심을 기울여 줄 것을 요청했습니다. 또한, 한-미 양국 정부 사이에서 논의 중인 비자 제도 개선을 언급하면서 켐프 주지사의 적극적인 역할을 당부했습니다.

켐프 주지사는 조지아와 한국 간 경제 협력은 깊은 역사적 기반 위에서 발전해왔다고 강조하며, 과거 발생했던 불행한 사태가 재발하지 않도록 최선을 다하겠다고 밝혔습니다. 그는 특히 한국의 숙련된 제조업 전문인력이 원활히 미국에 입국할 수 있도록 90일 단기 제조업 전용 비자를 트럼프 대통령에게 건의한 사실을 소개했습니다.

### 첨단기술 및 경제 협력 강조
조 장관은 한미 동맹의 발전을 언급하며, 제조업 부흥, 공급망 안정, 첨단기술 및 조선 산업 등 다양한 미래 전략 분야에서의 협력을 확대하기 위한 공동의 노력을 언급했습니다. 이에 켐프 주지사는 조지아가 AI, 조선 등 첨단기술 분야에서 최적의 여건을 갖추고 있는 점을 강조하며 협력 강화에 대한 기대를 표명했습니다. 아울러 조지아의 많은 한국 유학생이 양국 간 미래 협력의 기반이 될 것임을 강조했습니다.

켐프 주지사는 또한 한미 및 한-조지아 경제 협력이 더욱 진전되기를 희망하며, 다음 주 예정된 경주 APEC 정상회의에서의 양국 정상 회담의 성공을 기원했습니다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[외교부]경제외교조정관, 싱가포르 연합조보 사장 면담 (10.23.)
발행일: 2025-10-24 06:12

원문보기
**한국-싱가포르 관계, AI 기술 협력 강화 논의**

김희상 외교부 경제외교조정관은 10월 23일 싱가포르 언론사 연합조보의 리 후이 링(Lee Huay Leng) 사장과 만나 양국 간 관계와 인공지능(AI)을 포함한 첨단과학기술 분야에서의 협력 방안을 논의했습니다.

김 조정관은 한국 정부가 첨단과학기술 분야 국제 규범 마련, 포용적인 기술 생태계 구축, 미래 비전 수립 등을 과학기술외교의 주요 목표로 삼고 있다고 밝혔습니다. 또한, 올해 한국이 APEC 의장국으로서 제안한 ‘AI 이니셔티브’를 강조하며 싱가포르와의 협력 강화를 기대한다고 언급했습니다. AI 이니셔티브는 역내 AI 전환과 스킬 향상, AI 인프라 구축을 목표로 합니다.

리 후이 링 사장은 한국 정부가 최근 국가인공지능전략위원회를 출범하며 AI 선도국으로 도약을 목표로 하는 정책을 활발히 추진하는 것에 대해 높게 평가했습니다. 이번 방한이 한국의 AI 산업과 정책을 깊이 이해할 수 있는 유익한 계기가 되었다며, 양국 간 중요한 교역·투자 관계를 더욱 강화하는 노력의 필요성을 강조했습니다.

올해 한-싱가포르 수교 50주년을 맞아 두 나라는 전략적 동반자로서 첨단기술 및 녹색경제 등 미래 협력 분야를 확대할 예정입니다. 김 조정관은 연합조보가 싱가포르 내에서 한국을 활발히 알리는 역할을 하고 있는 점을 평가하며 양국 정부와 언론이 협력해야 한다고 강조했습니다.

한편, 로렌스 웡 싱가포르 총리는 다음 주 경주에서 개최되는 APEC 정상회의 참석 후 한국을 공식 방문할 예정입니다. 이번 방문은 양국 간 긴밀한 협력 강화를 위한 중요한 계기가 될 것으로 기대되고 있습니다.

[보건복지부]국가승인통계 기반 정신건강연구 성과 공유 및 향후 발전방향 모색
발행일: 2025-10-24 06:04

원문보기
10월 24일 국립정신건강센터는 「정신건강실태조사 연구성과 발표회」를 개최하여 국가승인통계를 기반으로 한 연구 성과를 공유하고 향후 정신건강 연구 및 정책 개발 방향을 모색했습니다. 이 행사에서는 정신건강실태조사의 중요성과 활용 가능한 데이터를 기반으로 한 발표가 중점적으로 다뤄졌습니다.

발표회 주요 내용으로는 정신질환에 대한 인식 비교, 성인 ADHD의 정신보건 시사점, 청소년의 자살 위험 요인 분석 등 다양한 연구 성과가 포함되었습니다. 학계와 정책 전문가로 구성된 패널 토론에서는 조사 데이터를 활용한 정책적 시사점과 향후 연구 방향이 심도 깊게 논의되었습니다.

곽영숙 국립정신건강센터장은 정신건강실태조사를 통해 신뢰할 수 있는 데이터를 구축하고 이를 바탕으로 국민 정신건강 증진에 기여하겠다는 의지를 밝혔습니다. 실제 조사 데이터는 정신건강조사 누리집을 통해 활용 가능하며, 다양한 연구와 정책 설계의 기초 자료로 제공될 예정입니다.

이번 발표회는 정신건강 분야의 발전과 데이터 기반 정책 수립에 있어 중요한 행사로 평가됩니다.

[외교부]외교부-주한아프리카 대사단(AGA)-한·아프리카재단 3자 간담회 개최(10.24.)
발행일: 2025-10-24 05:48

원문보기
**외교부, 한-아프리카 협력 강화 위한 간담회 개최**

지난 10월 24일(금), 외교부는 주한아프리카대사단(AGA) 및 한-아프리카재단과 함께 3자 간담회를 열어 한국과 아프리카 간 실질 협력을 강화하기 위한 방안을 논의했습니다. 또한, 11월 4일(화) 예정된 한-아프리카 고위관리회의(SOM: Senior Officials’ Meeting) 일정에 대해 공유하고 협력 방향을 점검하는 시간을 가졌습니다.

이번 간담회에는 외교부 정광용 아중동국장, 샤픽 라샤디 주한 모로코 대사(주한 아프리카 외교단장), 19개국 주한 아프리카 대사단과 김영채 한-아프리카재단 이사장이 참석했습니다.

정광용 국장은 모두발언을 통해 한국 정부가 실용 외교를 강화하고, 아프리카 시장 내 우리 기업의 진출을 확대하며 상호 이익을 추구하는 협력을 심화하고자 한다고 언급했습니다. 특히, 올해 11월 SOM을 통해 지난해 개최된 한-아프리카 정상회의에서 논의된 주요 협력 사안을 충실히 점검하겠다고 강조했습니다.

샤픽 라샤디 모로코 대사는 한국과 아프리카 간 긴밀한 소통과 협력 확대를 위해 꾸준히 노력해 온 한국 정부의 행보를 높이 평가하며, 외교부, 주한 아프리카 대사단, 한-아프리카재단 간 협력이 더욱 활발히 이루어지기를 기대한다고 밝혔습니다.

김영채 한-아프리카재단 이사장은 재단의 주요 활동을 소개하며, 올해 △스타트업 경진대회, △청년 교류 사업, △서울 아프리카 대화 등 다양한 협력 프로그램을 추진했다고 설명했습니다.

이번 협의회는 11월 SOM을 대비해 한국과 아프리카의 협력 과제를 점검하고 지속 가능한 협력 방안을 심층 논의하는 중요한 계기가 되었다는 평가를 받았습니다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[외교부]외교부, AI 분야 민관합동 경제안보 협력방안 모색
발행일: 2025-10-24 05:42

원문보기
### 외교부, AI 기술 발전과 경제안보 논의를 위한 민관합동 간담회 개최

10월 24일, 외교부가 「AI 산업의 경제안보적 의미와 현안 과제」를 주제로 민관합동 간담회를 열었다. 이번 간담회는 **’AI 기술 발전 방향과 AI 컴퓨팅 인프라/반도체의 전략적 과제’**와 **’산업적 관점의 AI 기술 발전’** 세션으로 나뉘어 진행됐으며, 정부, 업계, 학계, 전문가 등 50여 명이 참석해 활발한 논의를 펼쳤다.

#### 정부의 목표: AI 강국 실현
김희상 외교부 경제외교조정관은 모두발언에서 **AI 3대 강국 실현**이라는 목표를 강조했다. 이를 위해 외교부는 **AI외교 전담부서**를 신설하고, 다가올 APEC 정상회의에서 AI 관련 주요 의제를 주도하겠다는 계획을 밝혔다. 그는 AI가 국가 경쟁력의 핵심동력이자 경제안보의 새로운 축으로 떠오르고 있다며, 기술 경쟁력을 확보하기 위해 민관 협력이 필요하다고 언급했다.

#### 전문가 발표: AI 산업과 기술 발전 현황
퓨리오사 AI의 김한준 CTO는 첫 번째 세션에서 **한국 AI 국가 경쟁력**이 다방면에서 발전하고 있다고 평가했다. 그러나 글로벌 수출통제 정책 변화가 국내 업계에 어려움을 야기하고 있다며, 정부의 지원과 협력이 중요하다고 당부했다.

SK텔레콤 AI R&D 센터의 양승현 부사장은 **거대언어모델(LLM)**과 **추론언어모델(RLM)**에서 **범용 AI 모델인 로봇파운데이션모델(RFM)**로의 전환이 이루어지고 있다고 설명했다. 그는 AI 기술 발전이 컴퓨팅 인프라의 수요를 급증시킬 뿐만 아니라, 노동 구조 재편과 새로운 사회적 규범을 요구할 것이라고 주장하며, AI가 외교 및 안보 질서의 핵심 설계 수단으로 부상할 것이라고 덧붙였다.

#### 주요 논의 및 정책 방향
참가자들은 글로벌 전략 경쟁이 심화되면서 **컴퓨팅 파워·데이터·AI 반도체 확보**가 기술주권의 핵심 과제로 떠오르고 있다는 데 의견을 모았다. 또한 AI 생태계 조성을 위해 인력 양성, 규제 혁신, 기술 개발과 국제협력의 선순환 구조 구축 필요성을 강조했다.

국제사회에서 AI 관련 거버넌스와 글로벌 규범 마련이 중요해지고 있는 상황에서, 외교부의 역할이 필요하다는 목소리도 나왔다.

#### 향후 계획
외교부는 AI와 첨단기술 분야에서 경제안보 전략을 강화하고, 민관 소통을 지속적으로 추진할 계획이다. 또한, 업계와 전문가 의견을 반영한 **실질적인 정책 방안 논의**를 위한 민관합동 간담회를 정기적으로 개최할 예정이다.

이번 행사에서 등장한 주요 논의는 AI 기술이 단순한 산업 혁신을 넘어 **경제안보의 핵심 의제**로 자리 잡고 있음을 보여주는 중요한 시사점을 제공했다.

[외교부]김진아 제2차관, 제80주년 유엔의 날 기념 행사 참석
발행일: 2025-10-24 05:35

원문보기
**김진아 외교부 제2차관, 유엔창설 80주년 기념 행사 참석 및 기념 축사**

김진아 외교부 제2차관이 10월 23일(목)부터 24일(금)까지 부산에서 열린 유엔의 날 행사에 참석해 의미 있는 메시지를 전했다. 이번 행사는 유엔총회에서 유엔헌장의 발효를 기념하기 위해 매년 10월 24일로 지정된 ‘유엔의 날’을 기리는 자리로, 부산광역시와 유엔한국협회가 공동으로 주최했다.

### **행사 주요 내용**
1. **유엔의 날 기념 만찬 및 축하 공연**
– 일시: 10월 23일(목)
– 장소: 그랜드조선 부산 호텔
– 주요 참석자: 주한외교사절 및 국내외 각계 인사

2. **유엔의 날 기념식**
– 일시: 10월 24일(금)
– 장소: 유엔기념공원(UNMCK)
– 참석자: 주한외교사절, 부산지역 주요 인사, 군 관계자, 보훈 단체 등 약 300명

김 차관은 10월 23일 만찬 자리에서 축사를 통해 유엔이 평화 유지, 인권 증진, 지속가능한 발전 등 다양한 분야에서 지난 80년간 거둔 성과를 높이 평가했다. 이어 그는 오늘날 복합적인 국제 위기 속에서 유엔이 가장 효과적인 논의의 장으로서 역할을 계속해야 함을 강조했다.

또한 대한민국이 현재 유엔 주요 3대 기구(안전보장이사회, 인권이사회, 경제사회이사회)의 이사국으로 활동하며 국제무대에서 중요한 역할을 수행 중임을 언급하며, 글로벌 책임강국으로서 평화와 연대를 위한 기여 의지를 명확히 밝혔다.

10월 24일 유엔기념공원에서 열린 기념식에서는 유엔 창설 배경을 상기하며, 80년 전 전쟁의 참화 가운데 국제 평화와 연대를 위해 설립된 유엔의 역사적 의미를 강조했다. 특히 한국전쟁 당시 참전했던 유엔군의 희생과 헌신에 경의를 표하며 감사의 마음을 전했다.

### **정부의 대외 정책 의지와 비전**
김 차관은 기념식 기조 연설에서 제80차 유엔총회에서 이재명 대통령이 발표한 민주주의 회복 및 글로벌 책임 강국으로서의 비전을 상기하며, 한국이 한반도의 평화라는 국제사회 책임을 다할 것임을 역설했다. 그는 ‘END 이니셔티브(교류-정상화-비핵화)’를 통해 참전용사들이 바라던 평화를 실현하고 유엔과 협력하여 인류의 평화를 함께 추구하겠다는 의지를 밝혔다.

이번 유엔창설 80주년 기념행사는 예년보다 의미가 컸던 만큼 부산광역시와 유엔한국협회가 처음으로 공동주최했다. 정부는 앞으로도 유엔과의 협력 관계를 더욱 강화하며 세계 평화와 번영을 위한 역할을 확대해 나갈 계획이다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑, www.korea.kr

[국무조정실][보도자료] 충청지역 시민사회 간담회
발행일: 2025-10-24 05:15

원문보기
**국무총리비서실, 충청지역 시민사회 활동가 간담회 열려**

국무총리비서실 시민사회비서관실은 10월 24일, 충청지역 시민사회단체 활동가들과 간담회를 개최하며 현장의 목소리를 청취했다. 이번 간담회는 국무총리 소속 자문위원회인 ‘사회대개혁위원회’ 출범에 앞서 전국적인 의견 수렴의 일환으로 진행되었으며, 대구·경북(10.16), 부산·울산·경남(10.17), 호남(10.23)에 이어 네 번째 간담회다.

행사에는 대전시민사회단체연대회의 문성호 공동대표를 포함해 시민단체 활동가 17명과 관계 공무원이 참석했다. 오광영 시민사회비서관은 간담회에서 충청지역의 민주주의 가치와 시민사회의 노고를 강조하며 감사의 뜻을 전했다.

**사회대개혁위원회의 취지와 목표**
사회대개혁위원회는 국정 주요 분야인 민주주의 실현, 사회정의 강화, 남북 평화협력, 사회적 약자 보호, 균형발전 등을 다루며, 시민사회·정당·정부가 참여하는 소통 플랫폼으로 국무총리에게 자문과 정책 제안을 수행할 예정이다.

이번 간담회에서 참석자들은 ▴사회대개혁위원회의 위상 제고와 지역 참여 ▴차별금지법 제정 ▴신공항 및 송전탑 건설 재검토 등 다양한 의견을 제시하며 충청지역 현안에 대한 심도 있는 논의를 펼쳤다.

오광영 비서관은 “충청지역 시민사회의 목소리를 적극 반영하고, 사회대개혁위원회가 실질적인 소통 플랫폼 역할을 수행하도록 노력하겠다”며 이재명 정부의 사회 개혁 의지에 대한 확고한 입장을 밝혔다.

**법적 근거 마련 작업 진행 중**
한편, 사회대개혁위원회의 법적 기반을 마련하기 위해 「사회대개혁위원회 구성·운영에 관한 규정(대통령령)」이 지난 10월 15일 입법예고 되었으며, 21일간의 의견 수렴 과정을 거쳐 법제처 심사와 국무회의 심의를 통해 공포될 예정이다.

이번 간담회는 충청지역뿐만 아니라 전국 지역 시민사회의 다양한 목소리를 반영함으로써 사회대개혁위원회가 실질적으로 중앙과 지역 간 연결고리로 자리 잡는 계기가 될 것으로 기대된다.

[통일부]"음악으로 통합을 노래하다" 「남북예술교류 2025 가을음악회」 개최(10.25.)
발행일: 2025-10-24 05:15

원문보기
**공감과 화합의 선율, 남북예술교류 2025 가을음악회 개최**

통일부 남북통합문화센터는 오는 **10월 25일(토) 오후 5시**, 경기도 김포시에 위치한 **김포아트홀**에서 **’남북예술교류 2025 가을음악회’**를 개최합니다.

이 음악회는 지난해에 이어 두 번째로 개최되는 행사로서, 남북한 출신 주민들 간의 **문화적 교류**와 **심리적 거리**를 줄이고자 기획되었습니다. 다양한 예술가들이 **평화와 화합**의 메시지를 전하는 특별한 무대를 선보이며 총 **21곡**의 공연을 통해 세대와 지역을 아우르는 감동적인 무대를 마련할 예정입니다.

특히 이번 음악회에는 탈북 성악가 **김상혁**, 탈북 피아니스트 **황상혁**을 비롯해 성악가 **이효범**, 가수 **윤나리**, 그리고 **서울로망스오케스트라**, **신한별국악인가요**, **한국공연예술단** 등 남북한 출신의 다양한 예술가들이 해후하여 따뜻한 화음을 선사할 것으로 기대됩니다.

이 행사는 **무료**로 진행되며, **현장에서 접수**가 가능합니다.

앞으로도 남북통합문화센터는 매년 찾아가는 가을음악회를 통해 탈북민 예술가들의 참여 기회를 확대하고, 남북 주민들 간의 정서적 교류와 **통합문화 기반**을 확장해 나갈 계획입니다. 많은 관심과 참여로 함께 평화를 노래하며, 화합의 공감의 장을 만들어 나가길 기대해 봅니다.

[경찰청]경찰청-카이스트 공동 콘퍼런스 개최, ‘치안 인공지능(AI) 혁신’으로 국민안전 강화한다
발행일: 2025-10-24 05:10

원문보기
**경찰청-카이스트 공동 콘퍼런스 개최, ‘치안 인공지능(AI) 혁신’으로 국민안전 강화**

경찰청과 한국과학기술원(KAIST)이 협력하여 치안 분야에서 인공지능(AI)의 활용 확대를 모색하는 공동 콘퍼런스를 개최했습니다. 이번 행사에서는 치안 분야에 혁신적인 기술을 접목하여 국민안전을 강화하고 범죄 대응력을 높이는 방안이 중점적으로 논의되었습니다.

### 주요 내용:
1. **치안 인공지능의 역할 및 전망**
콘퍼런스에서는 인공지능을 활용한 범죄 예방, 사건 대응, 데이터 분석 등 치안 혁신안을 공유했습니다. 특히 AI 기술을 통해 실시간 분석과 예측이 가능해짐으로써 보다 효율적인 치안 유지가 가능하다는 점을 강조했습니다.

2. **KAIST와의 협력**
과학기술 전문 기관인 KAIST는 AI 기술 개발과 연구를 통해 치안 분야의 디지털 전환을 지원하는 역할을 수행합니다. 기술적인 교류는 물론, AI 인재 양성과 공동 프로젝트를 통해 지속적인 협력을 강화하기로 했습니다.

3. **국민안전 증진**
정부는 AI 기술을 치안 현장에 적극 도입하여 경찰 업무의 효율성을 높이고, 국민들의 안전을 보장할 것이라고 밝혔습니다. 특히, 고도화된 AI 분석 도구를 활용하여 범죄를 사전에 예방하고 긴급 상황 발생 시 신속히 대응할 계획입니다.

경찰청과 KAIST는 이번 콘퍼런스를 계기로 인공지능과 같은 첨단 기술을 적극적으로 치안 업무에 접목하여 국민들이 체감할 수 있는 안전망 구축에 힘쓰겠다고 약속했습니다. 이번 협력이 치안 혁신을 선도하기 위한 중요한 발판이 될 것으로 기대됩니다.

**출처:** [자료제공 : (www.korea.kr)]

[보건복지부]AI로 혁신하는 복지, 현장에서 답을 찾다.
발행일: 2025-10-24 05:05

원문보기
**[블로그 콘텐츠 요약 및 분석]**

**AI로 혁신하는 복지, 현장에서 답을 찾다**

최근 보건복지부는 AI 기술을 통합한 복지 및 돌봄 서비스의 혁신적 발전을 논의하기 위해 관련 기업들과 손을 맞잡았습니다. 2023년 10월 24일, 이스란 제1차관은 서울 프레지던트 호텔에서 복지·돌봄 분야 AI 전문기업 관계자들과 간담회를 진행하며, 혁신적인 기술과 정책 방향을 중심으로 다양한 이야기를 나눴습니다.

### 주요 내용과 목적
– **간담회 일정 및 출석 기업:** 간담회에는 네이버 클라우드, 누리랩, 다음세대재단 등 AI 및 데이터, 로봇 융합 기술을 활용하는 기업 대표와 학계 전문가들 총 13명이 참석했습니다.
– **논의 주제:**
– 정부의 AI 복지·돌봄 혁신 방향과 투자 계획 소개
– 민간 기업이 기술을 상용화하기 위해 필요한 지원 정책
– 규제 및 제도 개선 필요 사항
– AI 기술을 통해 복지 사각지대를 고려한 돌봄 위기 극복 방안
– 민-관 협력 방향과 롤모델 제시

### AI 기술의 접목 사례
간담회에서는 복지와 돌봄 분야에서 활용 중인 첨단 AI 기술들이 소개되었습니다:
1. **맞춤형 건강관리 서비스:** 개인의 식생활·운동 데이터를 바탕으로 추천 건강 솔루션을 제시.
2. **반려 로봇을 통한 돌봄 서비스:** 대화를 통해 정서 지원 및 사회적 고립 방지.
3. **배설 돌봄 로봇:** 와상환자 케어를 위한 조력 도구 개발.

### 향후 계획
보건복지부는 민간 기업 및 전문가와의 관계를 강화하고, 논의 내용을 토대로 **’AI 복지·돌봄 혁신 로드맵’**을 내년 상반기에 발표할 계획입니다. 이를 통해 AI 기술이 국민들의 복지 향상에 실질적으로 기여할 방안을 세부적으로 구체화할 예정입니다.

이스란 제1차관은 “AI가 복지와 돌봄을 혁신하는 새로운 역사를 만들고 있다”며 기업들과 협력을 통해 국민들이 체감할 수 있는 따뜻하고 실질적인 변화와 혁신을 이끌겠다고 밝혔습니다.

**[분석 및 기대 효과]**
이번 간담회는 복지·돌봄 분야에서 AI가 단순히 기술 개발을 넘어, 현장의 문제 해결 및 국민의 삶의 질 향상까지 연결될 수 있는 가능성을 논의했다는 점에서 중요한 의미를 지닙니다. 정부가 민간 기업들과 협력하여 현실적인 접근을 꾀하고 있다는 점은 실행력을 높일 수 있는 방향으로 평가됩니다.

이와 같은 움직임이 지속된다면, 많은 국민이 기술 기반의 맞춤형 복지 서비스를 통해 개인화된 지원을 받을 수 있고, 돌봄 위기가 존재하는 사각지대를 줄이는 데 기여할 수 있을 것입니다.

또한, 내년 상반기에 발표될 ‘AI 복지·돌봄 혁신 로드맵’이 명확한 비전을 제시하고, 민관 협력의 강화를 통해 실행력을 높일 수 있기를 기대합니다.

**결론적으로**, 이번 간담회는 AI 기술과 복지의 융합을 통해 소외된 계층을 돕고 사회적 돌봄의 새로운 기반을 다지는 중요한 첫걸음으로 자리매김했습니다. 정부와 민간 협력이 어떻게 지속적으로 발전하여 실질적 성과를 낼 것인지 관심 있게 지켜볼 만합니다.

[질병관리청]APEC 정상회의 대비 검역태세 강화, 김해국제공항 현장 방문(10.24.금)
발행일: 2025-10-24 05:00

원문보기
**APEC 정상회의 대비, 김해국제공항 검역체계 강화 점검**

2025 아시아 태평양 경제협력체(APEC) 정상회의의 성공적 개최를 위한 준비가 본격화되고 있습니다. 임숙영 질병관리청 차장은 오는 10월 24일(금) 김해국제공항과 공군제5공중기동비행단을 방문해 입국자 검역 대응체계를 점검합니다.

### **현장 방문 일시 및 주요 내용**

– **일시**: 2025년 10월 24일(금) 오후 2시~3시 40분
– **장소**: 김해국제공항과 공군제5공중기동비행단
– **참석 대상**: 임숙영 질병관리청 차장, 관계 기관 대표 등
– **목적**: APEC 정상회의의 성공적 개최를 지원하기 위한 검역 현장 점검

이번 현장 점검은 대규모 입국이 예상되는 APEC 정상회의를 대비하기 위해 국립김해공항검역소의 준비 상황을 최종 확인하기 위해 추진됐습니다. 임 차장은 특히 정부 대표단 및 기업인을 포함한 주요 인사의 입국이 원활하고 안전하게 진행될 수 있도록 검역 대응 시스템을 직접 확인했습니다.

### **검역 대응 체계 점검 주요 사항**

임 차장은 김해국제공항 검역소를 방문하여 아래와 같은 주요 사항을 점검했습니다:
– 입국자 검역 절차의 **신속성과 정확성**
– 감염병 의심환자 발생 시 대처 및 이송 등 **비상 대응 준비태세**
– 관계기관 간 **협력 체계의 구축 여부 및 유기적인 작동 상태**
– APEC 참가국 및 일반 여행객 증가에 따른 **검역 인력 운영 계획**

또한, 현장 관계자들과 지속적인 협조를 통한 철저한 대비 방안을 논의하며, 검역체계의 세부사항 하나하나를 면밀히 살폈습니다.

### **임숙영 차장, 성공적 APEC 개최를 위한 의지 강조**

임 차장은 이번 방문에서 “APEC 정상회의는 세계 정상들이 참여하는 국제행사로, 대한민국의 위상을 높이는 중요한 기회”라고 언급했습니다. 이어 “회의 기간 동안 감염병 예방 및 국민 안전 확보를 위해 24시간 근무체계를 유지하며 철저히 대비해 최상의 서비스를 제공할 것”이라고 밝혔습니다.

### **마무리**

2025년 APEC 정상회의는 대한민국이 국제적으로 한 단계 더 도약할 수 있는 중요한 행사입니다. 정부와 관련 기관들의 철저한 준비와 적극적인 협력은 성공적 개최를 위한 필수 요소로, 검역 안전에 대한 지속적인 점검은 국민의 신뢰를 얻는 기반이 될 것입니다.

[관세청]’인공지능(AI)으로 공정성장 선도’ 관세청, 미래성장혁신 추진단 출범
발행일: 2025-10-24 04:24

원문보기
### 관세청, 미래성장혁신 추진단 출범…AI로 공정 성장 전환 주도

관세청이 빠르게 변모하는 글로벌 통상환경과 인공지능(AI) 대전환 시대에 발맞춰 미래 관세행정의 새로운 청사진을 그리기 위한 전략적 행보를 시작했다. 이를 위해 **미래성장혁신 추진단**을 공식 출범하고, 10월 24일 발대식을 개최했다.

### **미래 비전: 세(稅) 중심에서 관(關) 중심으로 전환**

관세청의 새로운 비전은 “AI로 공정성장을 선도하는 관세청”이다. 전통적으로 세입 기능에 중점을 뒀던 역할에서 벗어나, 국민 건강과 안전을 보장하며 무역안보를 강화하는 **관세국경의 파수꾼 역할**로 전환을 목표로 한다.
이를 위해 관문(關)의 역할을 각인하고자 중장기 혁신전략을 수립하고 실행을 총괄할 계획이다.

### **중점 추진 전략과 과제**

관세청은 이번 발대식에서 제안된 **’관세청 미래성장혁신 전략계획’**을 중심으로 3대 전략 및 100대 과제를 시행한다. 전략의 주요 축은 다음과 같다:

1. **든든한 관세국경, 안전한 사회**: 관세국경을 통한 수입 품목의 보다 철저한 관리로 사회 안전망 강화
2. **공정한 교역, 굳건한 경제안보**: 무역 거래의 투명성 제고와 글로벌 공급망 재편 속에서의 무역안보 확립
3. **함께하는 성장, 활력 있는 경제**: 공정한 성장 기반 조성과 경제 활성화 지원

특히 **AI 기술**을 주요 도구로 활용해 관세 행정의 대민 서비스 및 업무 방식을 혁신하고, 국민 친화적이고 효율적인 조직으로 변화하겠다는 계획도 명확히 했다.

### **미래 성장 혁신 위원회와 국민 참여**

혁신추진단은 국민과의 소통을 바탕으로 체감 가능한 변화를 창출하기 위해 정책 방향과 현안과제를 도출한다. 이를 위해 11월 새롭게 열릴 **미래성장혁신 위원회**에서 구체적인 청사진을 공개하며, 다양한 분야의 전문가와 국민 의견을 수렴해 나간다.

– 산업계, 학계, 법조계 전문가들이 참여
– 국민 소통과 혁신성과 점검을 위한 정기 회의 체계 구성

### **조직 내부 혁신문화 확산에도 주력**

혁신 문화 확산 차원에서 내부 직원들의 창의적인 아이디어 발굴을 위한 **인공지능(AI) 기반 행정 공모전**을 시행했다. 제안된 총 38개의 아이디어 중 13건이 수상작으로 선정되었다. 이명구 관세청장은 “국민과 기업의 목소리를 현장에서 적극 수렴하는 것이 행정 혁신의 핵심”이라며, **소통과 경청**을 강조했다.

### **향후 계획**

– **AI 기반 혁신 과제 실현**: 단계별로 실행 계획을 수립하고 적시에 실천
– **단기 과제 신속 완료**, 중장기 과제는 체계적 접근
– 지속적인 대국민 소통을 통한 신뢰 기반 구축

관세청은 AI 혁신과 소통 강화를 통해 국민 목소리를 반영하는 **미래 관세행정 모델**을 구축하며, 공정성장을 이끄는 기관으로 거듭날 계획이다.

[산림청]진주가좌시험림 대외명칭 ‘가좌누리숲’으로 선정!
발행일: 2025-10-24 04:18

원문보기
### 진주 가좌시험림, ‘가좌누리숲’으로 새롭게 출발

**국립산림과학원**은 경상남도 진주시 가좌동에 위치한 ‘가좌진주산림과학연구시험림’의 대외명칭을 국민의 의견을 반영해 **’가좌누리숲’**으로 공식 선정했다고 발표했습니다. 이번 명칭 변경은 시험림이 보다 친숙하고 대중적인 공간으로 자리잡도록 하기 위한 노력의 일환으로 진행되었습니다.

### 국민 참여로 선정된 ‘가좌누리숲’
새로운 이름 ‘가좌누리숲’은 지역의 특성을 담아내며, 모두가 함께 누릴 수 있는 열린 공간이라는 의미를 반영하고 있습니다. 이는 온·오프라인 설문조사를 통해 국민과의 소통을 강화하며 선택된 결과로, 지역민뿐만 아니라 방문객들이 쉽게 접근할 수 있는 공간을 조성하는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

### 산림문화공간으로의 변신
국립산림과학원은 새로운 이름과 함께 ‘가좌누리숲’을 **국민을 위한 열린 산림문화공간**으로 발전시키겠다는 계획을 밝혔습니다. 이를 위해 숲해설 등 산림교육 프로그램과 시민 참여형 활동을 적극적으로 운영할 예정입니다. 이로써 시험림은 단순 연구 공간을 넘어 지역사회의 핵심적인 자연문화 자산으로 자리매김할 전망입니다.

### 향후 계획과 기대
권순덕 산림바이오소재연구소 소장은 “가좌누리숲이라는 이름으로 국민과 더욱 가까운 공간으로 만들고, 누구에게나 열린 숲으로 역할을 다하겠다”며 지속적인 발전에 대한 포부를 전했습니다. 이를 통해 가좌누리숲은 지역민과 관광객 간의 연결고리가 되는 동시에 산림 생태 교육의 장 역할을 하게 될 것으로 보입니다.

가좌누리숲은 단순한 명칭 변경을 넘어, 지역성과 국민 참여를 통해 산림문화와 지속가능한 자연공간 조성의 상징으로 성장할 것입니다.

2025-10-24 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[농촌진흥청]동물대체시험법 활성화를 위한 부처협력 본격 시동

요약보기
한국어 농식품부, 기후부, 식약처, 농진청이 동물대체시험 활성화법 제정을 위한 협의체를 구성하고 10월 24일 회의를 진행했습니다.
이번 법안은 동물실험 최소화와 분야별 통합 추진을 목표로 국제 표준화와 연구개발에 힘써 국민건강과 동물복지를 향상시키려는 내용입니다.
총평 동물복지와 첨단 기술을 기반으로 한 시험법이 기존 방식의 단점을 보완하며 산업 및 국민건강에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs, the Climate Ministry, the Ministry of Food and Drug Safety, and the Rural Development Administration held a meeting on October 24 to draft the Animal Alternative Testing Activation Act.
This act aims to minimize animal testing while promoting international standardization and research to enhance public health and animal welfare.
Summary By replacing traditional methods, this initiative is expected to advance welfare and health while benefiting research and industries.

日本語 農食品部、気候部、食品医薬品安全処、農村振興庁は10月24日に動物代替試験活性化法案を協議するための会合を開催しました。
この法案は動物福祉向上や国際標準化を目指し、研究開発の推進を通じて国民の健康を守る内容です。
総評 動物実験の縮小と新技術への移行が、福祉と産業発展に貢献することが期待されます。

中文 农食部、气候部、食品药品安全处及农村振兴局于10月24日召开会议,商讨动物替代试验激活法的立法方案。
此法案旨在减少动物试验,通过国际标准化及研发促进动物福利与公众健康。
总评 通过减少动物实验,这一政策预计将对福祉和健康产生积极作用,同时推动技术创新与产业发展。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, il Ministero del Clima, il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica e l’Amministrazione dello Sviluppo Rurale hanno tenuto una riunione il 24 ottobre per discutere la legge sull’attivazione dei test alternativi agli animali.
La legge mira a ridurre il ricorso alla sperimentazione animale, standardizzare i test a livello internazionale e promuovere la ricerca per migliorare il welfare animale e la salute pubblica.
Valutazione Questo progetto promette di beneficiare la salute pubblica e l’industria, accelerando anche il progresso nella tecnologia e nella cura degli animali.

[농촌진흥청]’꽃벵이 추출물’ 골다공증 완화 등 "뼈 건강에 효과 있네"

요약보기
한국어 농촌진흥청은 꽃벵이 추출물이 골다공증 완화와 뼈 건강 개선에 효과가 있음을 과학적으로 확인했습니다.
연구를 통해 파골세포 감소와 골밀도 증가 등의 긍정적 결과를 발견했으며, 앞으로 건강기능식품으로 활용 범위를 확대할 계획입니다.
총평 이번 연구는 뼈 건강에 관심이 많은 노년층과 폐경기 여성들에게 새로운 건강식품 선택지를 제공할 수 있는 가능성을 열어줍니다.

English The Rural Development Administration confirmed that flower beetle extracts have a positive effect on alleviating osteoporosis and improving bone health.
The research showed reduced osteoclasts and increased bone density, with plans to expand their use as functional health foods.
Summary This study offers promising new options for elderly people and postmenopausal women seeking better solutions for bone health.

日本語 農村振興庁は、花ベンイの抽出物が骨粗しょう症改善と骨の健康向上に効果があることを科学的に証明しました。
研究では破骨細胞の減少と骨密度の増加が確認され、今後は健康機能食品への活用が計画されています。
総評 この研究は高齢者や閉経期女性に新しい骨の健康食品選択肢を提供する可能性を示しています。

中文 农村振兴厅证实,花蓓虫提取物在缓解骨质疏松和改善骨健康方面具有积极作用。
研究显示破骨细胞减少骨密度增加,并计划未来扩大其在保健食品领域的应用。
总评 对于关注骨骼健康的老年人和绝经女性而言,此研究为健康解决方案提供了新选择。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha confermato che gli estratti di coleottero fiore migliorano la salute delle ossa e alleviano l’osteoporosi.
La ricerca ha dimostrato una riduzione degli osteoclasti e un aumento della densità ossea, con l’obiettivo di ampliarne l’uso nei prodotti alimentari funzionali.
Valutazione Questo studio potrebbe rappresentare un’opportunità importante per gli anziani e le donne in menopausa che desiderano migliorare la loro salute ossea.

[농촌진흥청]마늘·양파 이어짓기에 적합한 신품종 벼 ‘늘담’

요약보기
한국어 농촌진흥청이 소득작물과 이어짓기에 적합한 새로운 벼 품종 ‘늘담’을 개발했습니다.
‘늘담’은 짧은 재배기간과 높은 수량성, 질 좋은 품질을 유지하면서 주요 병해에 강한 복합내병성을 가집니다.
2026년부터 정기 분양을 통해 농가에 보급될 예정입니다.
총평 ‘늘담’은 이어짓기를 통한 농가의 생산성과 효율을 높이는 데 크게 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration has developed a new rice variety, ‘Neuldam,’ suitable for sequential cropping with income crops.

日本語 農村振興庁が所得作物との輪作に適した新しい稲品種「ヌルダム」を開発しました。
「ヌルダム」は栽培期間が短く、収量が高く、品質も良い上、主要な病害に強い複合耐病性を持っています。
2026年から定期分譲を通じて農家に普及される予定です。

中文 农村振兴厅开发了适合与收入作物连作的新水稻品种“늘담”。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha sviluppato una nuova varietà di riso, ‘Neuldam’, adatta alla rotazione con colture redditizie.

[농촌진흥청]기계 정식용 양파 모종, 노지에서도 안전하게 키운다

요약보기
한국어 농촌진흥청은 10월 21일 경남 함양에서 양파 노지 육묘 기술을 주제로 한 현장 설명회를 개최했습니다.
이 기술은 기존 육묘 온실 대신 노지에서 모종을 생산하며, 비용이 온실 신축의 10% 수준으로 저렴하고 양파 아주심기 작업의 기계화율을 높이는 데 기여할 것으로 예상됩니다.
총평 이번 기술은 농가의 경제적 부담을 매우 줄이며 효율적이고 균일한 모종 생산을 통해 농업 생산성을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration held a field briefing session on onion seedling technology in open fields on October 21 in Hamyang, Gyeongsangnam-do.
This method enables cost-effective open-field seedling production, reducing expenses to only 10% of building a greenhouse and facilitating the mechanization rate of onion planting.
Summary This innovation is expected to substantially lessen financial burdens for farmers while enhancing farming efficiency through uniform seedling production.

日本語 農村振興庁は10月21日、慶尚南道咸陽でタマネギの露地育苗技術に関する現場説明会を開催しました。
この技術は従来の温室育苗に代わり、露地での安価な苗生産を可能にし、温室建設費の10%程度の費用で機械化率向上が期待されます。
総評 この技術は農家の経済的負担を減らし、均一で効率的な苗生産による農業効率向上に寄与すると期待されます。

中文 农村振兴厅于10月21日在庆尚南道咸阳举办了洋葱露地育苗技术现场说明会。
该技术在露地生产幼苗,费用仅为温室建设成本的10%,有望提高洋葱移栽机器化水平并减少农民负担。
总评 此技术可以显著降低农民的经济压力,并通过改善育苗质量提高农业生产效率。

Italiano Il Dipartimento per lo Sviluppo Rurale ha organizzato il 21 ottobre a Hamyang, nella regione di Gyeongsangnam-do, una sessione informativa sulla coltivazione di piantine di cipolla in campo aperto.
Questa tecnica consente una produzione economica di piantine a cielo aperto con costi solo al 10% rispetto alla costruzione di una serra, aiutando a migliorare la meccanizzazione delle coltivazioni di cipolle.
Valutazione Questa tecnologia rappresenta un’opportunità per ridurre i costi per gli agricoltori e migliorare la produttività agricola attraverso piantine uniformi ed efficienti.

[산림청]산림청, 유엔 생물다양성협약 회의에서 국제 산림협력의 중요성 알려!

요약보기
한국어 산림청이 파나마에서 열린 유엔 생물다양성협약 과학기술부속기구회의에서 국제 산림협력 사례를 발표했습니다.
산림청은 개도국의 산림생태계 복원 역량 강화를 위한 FERI 프로그램을 소개하며 산림생물다양성을 증진하기 위한 국제적인 협력 필요성을 강조했습니다.
총평 이번 발표는 한국의 산림복원 경험이 국제적 모델로 자리잡아 전 세계의 지속가능한 환경 보호에 실질적으로 기여할 가능성을 보여줍니다.

English Korea Forest Service presented international forest cooperation examples at the UN Convention on Biological Diversity’s scientific meeting in Panama.
The agency highlighted the FERI program, aimed at enhancing forest restoration capacities in developing countries, while stressing the need for global collaboration for forest biodiversity.
Summary This showcases Korea’s leadership in forest restoration, offering a globally recognized model for sustainable environmental efforts.

日本語 韓国の山林庁はパナマで開催された国連生物多様性条約科学技術会議で国際的な山林協力の事例を発表しました。
FERIプログラムによる途上国の森林生態系復元能力向上の事例を示し、森林生物多様性を推進するため国際的な協力の重要性を強調しました。
総評 韓国の森林復元経験は世界の持続可能な環境保護のモデルとして認識される可能性があります。

中文 韩国林业厅在巴拿马举行的联合国生物多样性公约科学技术附属机构会议上展示了国际森林合作案例。
通过FERI项目介绍加强发展中国家的森林生态系统恢复能力,并强调全球协作在促进森林生物多样性方面的重要性。
总评 韩国在森林恢复领域的经验正成为全球可持续生态保护的重要参考模式。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea del Sud ha presentato esempi di cooperazione forestale internazionale durante il meeting scientifico della Convenzione delle Nazioni Unite sulla Diversità Biologica, tenutosi a Panama.
Ha illustrato il programma FERI per rafforzare le capacità di restauro degli ecosistemi forestali nei paesi in via di sviluppo, sottolineando l’importanza di una collaborazione globale per la biodiversità forestale.
Valutazione L’esperienza coreana nella gestione e nel restauro delle foreste sta diventando un modello riconosciuto a livello internazionale per la conservazione ambientale sostenibile.

[산림청]산림청, 10월 이달의 임산물로 ‘대추’ 선정

요약보기
한국어 산림청은 이달의 임산물로 ‘대추’를 선정하며, 대추의 건강 및 식품적 가치를 강조했습니다.
대추는 항산화, 항염증 효과를 가지며 혈당 조절, 장 건강 및 지질 개선 등의 효능도 입증되었습니다.
다양한 음식 및 가공 제품으로도 활용되며, 젊은 세대 사이에서도 인기를 얻고 있습니다.
총평 대추는 건강을 위한 식단에 훌륭히 활용될 수 있으며, 다양한 형태로 즐길 수 있는 매력적인 임산물입니다.

English The Korea Forest Service has designated jujube as the forest product of the month, highlighting its health and culinary benefits.
Jujube offers antioxidant and anti-inflammatory effects and has been found to aid in controlling blood sugar levels, improving gut health, and enhancing lipid profiles.
It can be enjoyed fresh, dried, or in processed products popular among younger generations.
Summary Jujube is a versatile forest product that offers both significant health benefits and wide culinary applications.

日本語 韓国山林庁は今月の林産物として「ナツメ」を選定し、健康と食品としての価値を強調しました。
ナツメには抗酸化作用や抗炎症効果があり、血糖調節や腸の健康、脂質改善に役立つ効能が確認されています。
生食、乾燥、加工品として幅広く楽しむことができ、特に若い世代に人気を集めています。
総評 ナツメは健康促進の食材として非常に適しており、味や形状で多くの世代に訴求できる魅力的な林産物です。

中文 韩国森林厅将枣指定为本月林产品,并强调了其健康和食品价值。
枣具有抗氧化、抗炎作用,同时被发现能有效调节血糖、改善肠健康及脂质代谢。
可鲜食、干燥或加工为适合年轻人喜好的产品,使用多样性强。
总评 枣是一种营养丰富且实用性强的林产品,适合日常健康饮食。

Italiano Il Servizio forestale coreano ha scelto il giuggiolo come prodotto forestale del mese, sottolineandone i benefici per la salute e l’utilizzo alimentare.
Il giuggiolo ha effetti antiossidanti e antinfiammatori e contribuisce a regolare la glicemia, migliorare la salute intestinale e ottimizzare i lipidi.
È apprezzato fresco, essiccato o in prodotti lavorati popolari anche tra i giovani.
Valutazione Il giuggiolo è un alimento salutare e versatile, ideale per arricchire la dieta quotidiana con gusto e benefici.

[조달청]조달청 용역분야(2025.10.27.~10.31.) 입찰동향

요약보기
한국어 조달청은 2025년 10월 27일부터 31일까지 총 1,090억 원 규모의 용역 입찰을 진행할 예정입니다.
전체 138건으로 정보화 및 건설기술 용역이 포함되며, 협상 계약을 통해 652억 원, 적격심사 계약을 통해 437억 원이 집행됩니다.
지역별로는 대전광역시가 가장 많은 489억 원을 차지합니다.
총평 기업들은 전문성과 기술력을 입증해 계약 기회를 얻을 수 있으며, 지역별로 입찰 균형이 중요한 요소입니다.

English The Public Procurement Service plans to execute service bids worth 1.09 trillion KRW from October 27 to 31, 2025.
A total of 138 bids are included, covering IT and construction services, with 652 billion KRW through negotiated contracts and 437 billion KRW via qualification screening contracts.Summary Businesses can leverage their expertise to secure contracts, with attention to regional bidding interests.

日本語 조달청は2025年10月27日から31日まで、総額1,090億ウォン規模の入札を実施する予定です。
情報化や建設技術を含む138件の内、交渉契約で652億ウォン、適格審査契約で437億ウォンが執行されます。
地域では大田広域市が最大の489億ウォンを占めます。
総評 企業は技術力を証明することで契約の機会をつかめ、地域間のバランスも重要です。

中文 韩国公共采购局计划于2025年10月27日至31日进行总金额为1090亿韩元的服务招标。
共有138个项目,包括信息化与建设技术服务,其中652亿韩元通过协商合同,437亿韩元采用资格审查合同方式进行。
其中大田广域市占最大份额489亿韩元。
总评 企业可通过展示专业与技术实力获得合同机会,同时需关注地区招标分配的平衡。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico prevede di effettuare gare d’appalto per servizi per un totale di 1,09 trilioni di KRW dal 27 al 31 ottobre 2025.
Un totale di 138 appalti includerà servizi informatici e di ingegneria edile, di cui 652 miliardi di KRW attraverso contratti negoziati e 437 miliardi di KRW mediante contratti con revisione delle qualifiche.Valutazione Le aziende possono sfruttare le proprie competenze per ottenere contratti, prestando attenzione all’equità della distribuzione regionale.

[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.10.27.~’25.10.31.)입찰 동향

요약보기
한국어 조달청은 다음 주 2025년 10월 27일부터 10월 31일까지 총 53건, 약 4,651억 원 규모의 시설공사 입찰을 진행합니다.
주요 공사로는 경기도 구리시에서 진행되는 ‘구리갈매역세권 A-3BL 아파트 건설공사’ 등 지역제한 입찰과 지역의무 공동도급으로 알고 있습니다.
총평 이번 입찰은 지역 업체의 참여 기회를 확대하고 지역 경제 활성화를 도모할 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English Korea’s Public Procurement Service will conduct a total of 53 construction project bids worth approximately 465.1 billion won from October 27 to October 31, 2025.
Main projects include the ‘Guri Galmae Station area A-3BL Apartment Construction,’ with a focus on restricted regional bidding and mandatory joint contracts with local companies.
Summary This bidding process aims to enhance the participation of local companies, stimulating regional economies while ensuring project diversity.

日本語 韓国の調達庁は、2025年10月27日から10月31日までの1週間で、総額約4651億ウォンに上る53件の施設工事入札を実施します。
主な工事は、京畿道九里市で行われる「九里カルメ駅周辺A-3BLマンション建設工事」であり、地域限定入札及び地域義務共同受注方式が採用されています。
総評 今回の入札は地域企業の参加を促進し、地域経済の活性化にも役立つ契機となるでしょう。

中文 韩国采购厅将于2025年10月27日至10月31日期间组织总计53项工程,总值约为4651亿韩元。
主要工程包括京畿道九里市“九里加山站周边A-3BL公寓建设工程”,其中采用区域限定投标及区域合作共同承包模式。
总评 此次投标旨在提升地方企业参与度,有助于区域经济的振兴与发展。

Italiano Il Servizio Pubblico di Appalti della Corea condurrà un totale di 53 gare d’appalto per progetti infrastrutturali dal 27 al 31 ottobre 2025, per un valore complessivo di circa 465,1 miliardi di won.
Tra i progetti principali c’è la costruzione di un complesso residenziale nell’area della stazione di Guri Galmae (A-3BL), con l’obbligo di partecipazione delle aziende locali e limitazioni regionali nell’appalto.
Valutazione Queste gare d’appalto rappresentano un’opportunità importante per promuovere lo sviluppo economico locale e garantire una partecipazione più inclusiva delle imprese del territorio.

[산림청]가을철 산불 대비 관계기관 대책회의 개최

요약보기
한국어 행정안전부와 산림청이 10월 23일 가을철 산불 대비를 위해 관계기관 대책회의를 공동 개최했습니다.
산림청은 산불 위험이 높아지는 시기를 대비하여 10월 20일부터 산불조심기간을 앞당겨 시행하며, 진화헬기 배치와 산불방지대책본부 운영 등 총력을 기울이고 있습니다.
총평 이번 대책은 산불 위험 증가에 대비하여 국민 안전과 산림 보호를 위한 선제적 조치로 일상생활에 안심을 더할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety and the Korea Forest Service co-hosted a meeting on October 23 to prepare for autumn wildfires.
The Korea Forest Service has advanced the wildfire caution period to October 20 and is operating a wildfire prevention headquarters 24/7 while deploying helicopters to high-risk areas.
Summary This initiative aims to proactively prevent wildfires and protect citizens and forests, adding a layer of safety to daily life.

日本語 行政安全部と山林庁は10月23日に秋の山火事に備えた関係機関対策会議を共同開催しました。
山林庁は山火事のリスクが高まる時期に備え、10月20日から山火事警戒期間を前倒しして開始し、消火ヘリコプターの配備など全力で対策を行っています。
総評 この対策は、山火事の防止と国民と森の安全を守るための先制的な措置といえます。

中文 行政安全部和山林厅于10月23日联合举办了应对秋季森林火灾的相关机构对策会议。
山林厅提前至10月20日启动森林火灾警戒期,设立24小时运行的森林火灾防控本部,并在高风险地区部署灭火直升机,全力防控秋季火灾。
总评 此措施旨在提前防范森林火灾,保护公众和森林安全,为日常生活增添安心感。

Italiano Il Ministero della sicurezza e l’Agenzia forestale della Corea hanno organizzato congiuntamente il 23 ottobre una riunione per prepararsi agli incendi forestali autunnali.
L’Agenzia forestale ha anticipato il periodo di cautela contro gli incendi forestali al 20 ottobre, operando una sede per la prevenzione 24/7 e schierando elicotteri nelle aree a rischio.
Valutazione Questo piano mira a prevenire gli incendi boschivi, proteggere la sicurezza pubblica e salvaguardare le foreste, portando un senso di tranquillità nella vita quotidiana.

[해양경찰청]「해양경비법」 개정안 시행, 데이터 기반의 미래형 경비체계 구축에 탄력

요약보기
한국어 해양경찰청이 10월 23일부터 「해양경비법」과 시행령을 동시에 시행하며, MDA(해양영역인식) 기반의 미래형 해양경비체계 구축을 위한 법적 기반을 마련했습니다.
법률은 해양경비정보 수집 및 활용 체계를 명시하고, 관련 인프라와 전문 인력 양성을 위한 시행령도 함께 포함되었습니다.
총평 이번 법령 시행은 우리 해역의 안전 강화와 데이터 기반의 능동적 경비 활동으로 국민 생활에 직접적인 안정감을 더해줄 전망입니다.

English The Korean Coast Guard implemented the “Maritime Security Act” and its enforcement decree simultaneously on October 23, building a legal foundation for a future-oriented Maritime Domain Awareness (MDA) security system.
The law defines the collection and use of maritime security data, while the decree establishes infrastructure and systems for professional personnel training.
Summary This legislation reinforces national maritime security and leverages data-driven solutions to enhance public safety in coastal areas.

日本語 韓国海洋警察庁は10月23日より、「海洋警備法」とその施行令を同時施行し、MDA(海洋領域認識)基盤の未来型海洋警備体制構築の法的基盤を整えました。
法律は海洋警備情報の収集と活用を規定し、施行令はインフラや専門人材育成を具体化しています。
総評 この法律の施行により、韓国の海域の安全性が向上し、国民の安心感が強化されることが期待されます。

中文 韩国海警署于10月23日同时实施《海洋警备法》及其实施令,为基于MDA(海域意识)的未来型警备体系建立了法律基础。
法律明确了海洋警备信息的收集和使用依据,实施令具体规定了基础设施建设及专业人员培训计划。
总评 该法的实施将通过数据驱动的安保体系加强海域安全,对百姓的生活安全起到积极作用。

Italiano Il 23 ottobre, la Guardia Costiera coreana ha implementato la “Legge sulla sicurezza marittima” e il relativo decreto esecutivo, stabilendo una base legale per un sistema di sicurezza marittima avanzato basato sull’MDA (Consapevolezza del Dominio Marittimo).
La legge definisce la raccolta e l’uso delle informazioni sulla sicurezza marittima, mentre il decreto stabilisce infrastrutture e programmi di formazione per il personale specializzato.
Valutazione Questa normativa mira a rafforzare la sicurezza marittima coreana, assicurando maggiore protezione per i cittadini e le coste nazionali.

[해양경찰청]해양경찰청, "2025년 바다의인(義人)상 후보 공모"

요약보기
한국어 해양경찰청과 한국해사재단은 오는 11월 21일까지 ‘2025년 바다의인상’ 후보자를 공모한다고 밝혔습니다.
‘바다의인상’은 바다에서 타인의 생명, 신체 또는 재산을 구한 의인을 발굴하여 포상하며, 이를 통해 국민들의 해양 안전 의식을 확산하고자 합니다.
수상자는 전문가 심사를 통해 선정되며, 시상식은 12월 중 열릴 예정입니다.
총평 이 캠페인은 해양 안전 문화의 확산과 민간의 적극적인 참여를 독려하여 더 안전한 바다를 조성할 수 있는 효과적인 계기가 될 것입니다.

English The Korea Coast Guard and the Korea Maritime Foundation announced that nominations for the “2025 Marine Hero Award” will be accepted until November 21.
This award recognizes individuals who have dedicated themselves to saving lives, bodies, or property at sea, aiming to spread awareness of marine safety among the public.
The winners will be determined by expert evaluation, with the ceremony scheduled for December.
Summary This initiative encourages public engagement and the promotion of marine safety, contributing to safer oceans.

日本語 韓国海洋警察庁と韓国海事財団は、11月21日まで「2025年海の義人賞」の応募者を公募すると発表しました。
この賞は、海で他人の生命・身体・財産を救うために尽力した義人を称えるもので、海洋安全文化の普及を目的としています。
受賞者は専門家による審査で選ばれ、表彰式は12月に予定されています。
総評 この活動は、海洋安全文化の普及と民間の積極的な参加を促進し、より安全な海の実現に役立つ取り組みです。

中文 韩国海警与韩国海事基金会宣布,2025年“海洋义人奖”候选提名将于11月21日截止。
该奖旨在表彰在海上为拯救他人生命、身体或财产而奉献的个人,并推动公众海洋安全意识的增强。
获奖者由专家评审选出,颁奖典礼将于12月举行。
总评 此活动有助于提高公众对海洋安全文化的认知,促进更安全的海洋环境建设。

Italiano La Guardia Costiera Coreana e la Fondazione marittima coreana hanno annunciato l’apertura delle candidature per il “Premio Eroe del Mare 2025” fino al 21 novembre.
Il premio riconosce persone che si sono dedicate a salvare vite, corpi o proprietà in mare, per diffondere la consapevolezza sulla sicurezza marittima tra i cittadini.
I vincitori verranno selezionati da esperti, e la cerimonia si terrà a dicembre.
Valutazione Questa iniziativa promuove una maggiore consapevolezza della sicurezza marittima e incoraggia la partecipazione attiva del pubblico per la sicurezza degli oceani.

[해양경찰청]불필요한 규제 개선, 「연안사고예방법」 개정안 시행

요약보기
한국어 「연안사고예방법」 개정안이 2025년 10월 23일부터 시행됩니다.
이번 개정은 연안체험활동 신고 절차를 간소화하고 국민의 편의를 높이며, 안전관리에 실효성을 더하기 위해 연안안전 관련 교육과 홍보 활동을 법적으로 강화하는 내용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 국민들이 연안활동을 보다 쉽게 즐기고 안전한 환경을 조성할 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 연안체험활동 참여가 쉬워지고 안전교육 강화로 사고 예방을 높여, 연안을 이용하는 국민들에게 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

English The revised ‘Coastal Accident Prevention Act’ will be implemented starting October 23, 2025.
This amendment aims to simplify the notification procedures for coastal activity operators and improve public convenience while strengthening legal grounds for coastal safety education and publicity to prevent accidents effectively.
It is expected to enable citizens to enjoy coastal activities more easily and promote safer environments.
Summary The streamlined procedures and strengthened safety education are likely to make coastal activities more accessible and safer for the public.

日本語 「沿岸事故予防法」の改正案が2025年10月23日から施行されます。
今回の改正では、沿岸体験活動の申告手続きが簡素化され、公共の利便性を高めるとともに、沿岸安全教育と広報活動の法的基盤を強化し、事故予防の効果を高めることを目的としています。
これにより、国民が安全に沿岸活動を楽しめる環境が促進されることが期待されます。
総評 手続きの簡易化と安全教育の強化により、沿岸利用がより安全で快適になる可能性があります。

中文 修订版《沿岸事故预防法》将于2025年10月23日正式实施。
此次修订旨在简化沿岸体验活动的报备手续,提高公众便利性,同时通过加强沿岸安全教育和宣传来有效预防事故。
预计此举将让公众更方便地参与沿岸活动,并促进更安全的环境。
总评 简化程序和强化教育有助于公众更安全且便捷地体验沿岸活动。

Italiano La legge riveduta “Prevenzione degli incidenti costieri” sarà attuata a partire dal 23 ottobre 2025.
Questa modifica mira a semplificare le procedure di notifica delle attività costiere e a migliorare la convenienza pubblica, rafforzando al contempo le basi legali per l’educazione e la promozione della sicurezza costiera per prevenire efficacemente gli incidenti.
Si prevede che questo incoraggi i cittadini a godersi le attività costiere in modo più sicuro e agevole.
Valutazione La semplificazione delle procedure e l’educazione alla sicurezza avranno un impatto positivo per un utilizzo più sicuro e accessibile delle coste.

[국가유산청](국영문 동시배포) 한국전통문화대, 주한 외국인 대상 K-헤리티지 리더십 프로그램 개최

요약보기
한국어 국가유산청 한국전통문화대학교는 10월 25일부터 11월 22일까지 주한 외국인을 대상으로 ‘2025 K-헤리티지 리더십 프로그램’을 개최합니다.
이번 프로그램은 한국의 무형유산을 주제로 하며, 종묘제례, 전통 갓 제작, 괘불 복원 등 다양한 강연과 체험 활동을 포함합니다.
이를 통해 한국 전통문화에 대한 국제적 이해를 높이고 문화외교 기반을 확충하려는 목표를 갖고 있습니다.
총평 이 프로그램은 주한 외국인이 한국문화와 국가유산을 깊이 경험하고, 한국의 문화외교와 국제교류에 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea National University of Heritage will hold the ‘2025 K-Heritage Leadership Program’ from October 25 to November 22 for international professionals residing in Korea.
The program focuses on Korea’s intangible cultural heritage and includes lectures and hands-on experiences such as Jongmyo rituals, traditional hat-making, and restoration of scroll paintings.
It aims to deepen global appreciation for Korean culture and strengthen cultural diplomacy efforts.
Summary This program offers a unique opportunity for foreign residents to immerse themselves in Korea’s heritage, enhancing cultural exchange and diplomacy initiatives.

日本語 韓国伝統文化大学は、2025年10月25日から11月22日まで外国人向けに「2025 K-ヘリテージリーダーシッププログラム」を開催します。
プログラムでは、韓国の無形文化遺産をテーマに、宗廟祭礼や伝統的な冠制作、掛仏修復など実践的な体験と講義が行われます。
韓国文化への理解を広げるだけでなく、文化外交の基盤強化も目指しています。
総評 外国人が韓国文化を深く体験し、韓国の国際交流と文化外交力強化につながる意義あるプログラムです。

中文 韩国传统文化大学将于10月25日至11月22日举办针对在韩外国人的”2025 K-Heritage Leadership Program”。
该项目以韩国非物质文化遗产为主题,包括宗庙祭礼、传统帽子制作及挂佛修复等讲座与体验活动。
旨在增进国际社会对韩国文化的理解,并巩固文化外交与交流基础。
总评 此节目为外国人士提供深度了解韩国文化的机会,同时推动韩国在国际文化交流中的实力提升。

Italiano L’Università Coreana della Cultura Tradizionale organizzerà dal 25 ottobre al 22 novembre 2025 il programma ‘K-Heritage Leadership Program’ rivolto agli stranieri residenti in Corea.
L’iniziativa, incentrata sul patrimonio culturale immateriale coreano, offre lezioni e esperienze pratiche come i riti ancestrali di Jongmyo e la creazione di cappelli tradizionali.
Lo scopo è promuovere la comprensione globale della cultura coreana e rafforzare la diplomazia culturale.
Valutazione Questo programma permetterà agli stranieri di esplorare a fondo il patrimonio culturale coreano favorendo lo scambio e la collaborazione internazionale.

[조달청]조달청 주간 평가 동향 (10월27일~10월31일)

요약보기
한국어 조달청은 이번 주 주요 시설공사 및 대형 협상계약에 대한 평가를 진행합니다.
김천 제2스포츠타운 설계공모는 유튜브를 통해 생중계되며, 인천교육청의 학생 노트북 양품화 사업 등 총 6건의 평가가 예정되어 있습니다.
조달청은 평가 과정에서 공정성과 투명성 강화를 위해 사전접촉 신고센터, 모니터링단, 평가이력관리시스템을 활용할 계획입니다.
총평 국민의 관심을 반영해 평가 과정을 투명하게 공개하며 공정성을 높이려는 시도로 신뢰를 강화하는 것이 기대됩니다.

English The Public Procurement Service (PPS) will conduct evaluations for major construction projects and large-scale contracts this week.
The evaluation for the design contest of Gimcheon’s 2nd Sports Town development will be streamed live on YouTube, while six other evaluations including Incheon Education Office’s student laptop refurbishment project are scheduled.
PPS aims to enhance fairness and transparency by utilizing systems such as the pre-contact reporting center, monitoring teams, and history management systems for evaluation processes.
Summary This initiative reflects the importance of public engagement and transparency in ensuring trust in government procurement evaluations.

日本語 調達庁は今週、重要な施設工事および大型契約に対する評価を実施します。
慶尚北道金泉市の第2スポーツタウン設計公募評価はYouTubeで生中継され、仁川教育庁の学生ノートパソコンの再活用事業など6件の契約評価が予定されています。
調達庁は評価プロセスの公平性と透明性を向上させるために、事前接触報告センターやモニタリングチーム、評価履歴管理システムを活用する計画です。
総評 調達評価の透明性を公開することで国民の信頼を高める姿勢が重要な取り組みです。

中文 本周,韩国公共采购服务部门将对主要工程和大规模合约进行评估。
金泉市第二体育城设计招标的评估将通过YouTube现场直播,同时包括仁川教育厅学生笔记本维修项目在内的其他6项评估也将进行。
公共采购服务部门计划通过如接触举报中心、监控团队和评估历史管理系统等措施提高评估过程的公平性和透明度。
总评 公布评审透明度的举措有助于建立公众对政府采购工作的信任。

Italiano Questa settimana il Servizio Approvvigionamento Pubblico (PPS) valuterà progetti di costruzione principali e contratti di grande scala.
La valutazione per il concorso progettuale del 2° Sports Town di Gimcheon sarà trasmessa in diretta su YouTube, mentre altre sei valutazioni, inclusa quella per il progetto di ricondizionamento dei laptop degli studenti dell’Ufficio Educazione di Incheon, sono previste.
PPS mira a migliorare l’equità e la trasparenza utilizzando strumenti come un centro di segnalazione preliminare, squadre di monitoraggio e sistemi di gestione della storia delle valutazioni.
Valutazione L’iniziativa riflette l’importanza di garantire trasparenza e guadagnare la fiducia dei cittadini nel processo di valutazione pubblica.

[국가유산청]덕수궁에서 만나는 미래 인재들의 전통건축 아이디어

요약보기
한국어 국가유산청 한국전통문화대학교는 10월 28일부터 11월 2일까지 덕수궁 선원전 영역 내에서 「제22회 전통건축전」을 개최합니다.
이번 전시는 전통 및 근대 건축유산의 가치를 재조명하며, 졸업작품을 통해 복원 설계와 활용 가능성을 탐구하는 자리로 마련되었습니다.
총평 전시회를 통해 학생들의 연구 성과와 아이디어를 공유함으로써 전통 유산의 의미를 알리고, 건축 분야의 미래 지향적 발전을 기대할 수 있습니다.

English The National Heritage Administration’s Korea National University of Cultural Heritage will host the 22nd Traditional Architecture Exhibition from October 28 to November 2 at Deoksugung Palace.
This exhibition will showcase research and graduation works highlighting the value of traditional and modern architectural heritage, focusing on preservation and innovative designs.
Summary The exhibition offers an opportunity to celebrate students’ efforts and vision while emphasizing the importance of preserving and modernizing architectural heritage.

日本語 国家遺産庁に属する韓国伝統文化大学校は、10月28日から11月2日まで徳寿宮宣原殿領域で「第22回伝統建築展」を開催します。
この展示では伝統建築および近代建築遺産の価値を再評価し、復元設計や活用可能性を追求した卒業作品が紹介されます。
総評 学生たちの研究成果を広める場となり、伝統と建築遺産保存の未来を考えるきっかけになるでしょう。

中文 韩国传统文化大学将于10月28日至11月2日在德寿宫宣原殿区域举办第22届传统建筑展览。
本次展览将通过毕业作品展示传统与近代建筑遗产的价值,并探索其修复设计及未来应用可能性。
总评 此次展览有助于传递学生研究的成果,同时推动传统建筑遗产保护与实际应用的未来发展。

Italiano L’Università Nazionale Coreana della Cultura Tradizionale ospiterà la 22ª Esposizione di Architettura Tradizionale dal 28 ottobre al 2 novembre presso Deoksugung Palace.
L’esposizione presenterà i lavori degli studenti, esplorando il valore del patrimonio architettonico tradizionale e moderno e le possibilità di utilizzo futuro attraverso progetti di restauro.
Valutazione Questa mostra evidenzia i risultati degli studenti e promuove il dibattito sul ruolo del patrimonio architettonico tradizionale nel mondo moderno.

[외교부]「제7차 한-유럽연합(EU) 에너지·환경·기후변화 작업반 회의」 개최

요약보기
한국어 우리나라와 EU는 벨기에 브뤼셀에서 열린 제7차 한-EU 에너지·환경·기후변화 작업반 회의에서 정책 교류와 협력 확대 방안을 논의했습니다.
주요 내용으로는 청정에너지 전환, 순환경제, 탄소중립 등 글로벌 목표와 관련된 협력 강화가 포함되었습니다.
총평 이번 논의는 기후변화와 환경 문제 해결을 위해 국제적인 협력을 강화하고, 지속 가능한 발전에 기여할 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English South Korea and the EU discussed policy exchange and ways to enhance cooperation during the 7th Korea-EU Energy, Environment, and Climate Change Working Group Meeting in Brussels, Belgium.
Main topics included boosting collaboration on global targets like clean energy transition, circular economy, and carbon neutrality.
Summary This dialogue presents a significant opportunity to address climate and environmental challenges through international cooperation and advance sustainable development.

日本語 韓国とEUはベルギーのブリュッセルで開催された第7回韓EUエネルギー・環境・気候変動作業部会会議で政策の交流と協力拡大の方策を議論しました。
主な内容には、クリーンエネルギー転換、循環型経済、炭素中立などグローバル目標に関連する協力強化が含まれます。
総評 この議論は気候変動と環境問題解決に向けて国際協力を強化し、持続可能な発展に寄与する重要な機会となるでしょう。

中文 韩国与欧盟在比利时布鲁塞尔举行的第七次韩欧能源、环境与气候变化工作组会议上讨论了政策交流与扩大合作的方案。
主要内容包括清洁能源转型、循环经济以及碳中和等全球目标的合作加强。
总评 此次会议是推动国际合作应对气候变化与环境问题、促进可持续发展的重要契机。

Italiano Corea del Sud ed EU hanno discusso lo scambio di politiche e modalità per incrementare la cooperazione durante la 7ª riunione del Gruppo di lavoro energia-ambiente-clima Corea-EU a Bruxelles, Belgio.
I temi principali hanno riguardato il rafforzamento della collaborazione in ambiti come la transizione energetica sostenibile, l’economia circolare e la neutralità carbonica.
Valutazione Questo incontro rappresenta una fondamentale opportunità per rafforzare la cooperazione internazionale e affrontare le sfide globali, promuovendo uno sviluppo sostenibile.

[국가유산청]모두가 지켜온 유산, 함께 이어갈 미래 「2025 국가유산지킴이 전국대회」

요약보기
한국어 국가유산청은 오는 10월 24일부터 25일까지 충북 단양군에서 국가유산지킴이 전국대회를 개최합니다.
이번 대회에서는 활동 성과 공유, 유공자 표창, 시민유산위원회 발족식 및 자연유산 답사 등이 진행됩니다.
이를 통해 국가 유산 보호에 국민 참여를 확대하고 소속감과 자긍심을 높이고자 합니다.
총평 지속적인 국가유산지킴이 활동은 공동체 의식을 강화하고 미래 세대에 가치 있는 유산을 물려주는 데 중요한 동력이 될 것입니다.

English The Cultural Heritage Administration will host the National Heritage Keepers Conference in Danyang, Chungcheongbuk-do, from October 24 to 25.
The event will feature activity sharing, awards for outstanding contributors, the inauguration of the Citizens’ Heritage Committee, and natural heritage tours.
It aims to strengthen public participation in protecting national heritage and cultivating a sense of pride and belonging among volunteers.
Summary Supporting heritage preservation activities promotes community spirit while safeguarding treasures for future generations.

日本語 国家遺産庁は10月24日から25日にかけて、忠清北道丹陽郡で国家遺産守り全国大会を開催します。
活動成果の共有、功労者表彰、市民遺産委員会の発足式、自然遺産の視察などが予定されています。
これにより、国家遺産保護への国民参加と参加者の帰属意識・誇りを高めることを目的としています。
総評 国家遺産守り活動は地域社会の結束を促進し、未来の世代に価値ある遺産を引き継ぐ重要な取り組みとなります。

中文 国家遗产厅将于10月24日至25日在忠北丹阳郡举办国家遗产守护者全国大会。
大会内容包括活动成果分享、颁发贡献奖、市民遗产委员会成立仪式及自然遗产考察等。
旨在增强公众参与保护国家遗产的意识,同时提升志愿者的归属感和自豪感。
总评 国家遗产守护活动能有效促进社区凝聚力,为后代保留珍贵的历史文化遗产。

Italiano L’Agenzia per il Patrimonio Nazionale organizzerà la Conferenza Nazionale dei Custodi del Patrimonio a Danyang, nella provincia di Chungcheongbuk, dal 24 al 25 ottobre.
L’evento include la condivisione delle attività svolte, premiazioni per i contributi eccellenti, l’inaugurazione del Comitato dei Cittadini per il Patrimonio e visite ai beni naturali locali.
L’obiettivo è rafforzare la partecipazione pubblica alla tutela del patrimonio nazionale e il senso di appartenenza tra i volontari.
Valutazione Le attività dei custodi del patrimonio nazionale sono cruciali per preservare il patrimonio culturale e naturale per le generazioni future, stimolando la coesione sociale.

[중소벤처기업부]전국 소비축제 한눈에! 『코리아 그랜드 페스티벌』 누리집 10월 23일 개시(오픈)

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 10월 23일, 전국 규모의 초대형 소비축제인 ‘코리아 그랜드 페스티벌’ 통합 누리집과 카카오톡 플러스 채널을 공식 오픈했다고 발표했습니다.
코리아 그랜드 페스티벌은 10월 29일부터 11월 9일까지 12일 동안 전국에서 온·오프라인으로 열리는 소비축제로, 다양한 부처와 지자체, 유통업계, 소상공인이 참여합니다.
총평 통합 플랫폼의 출시로 소비자들은 할인 행사와 지역 축제 정보를 쉽게 탐색하고 참여하여 소비 생활을 더욱 편리하게 할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups officially launched the integrated website and KakaoTalk Plus channel for the nationwide consumer festival ‘Korea Grand Festival’ on October 23.
The Korea Grand Festival will take place from October 29 to November 9, featuring on- and offline events with participation from government, local authorities, businesses, and small merchants.
Summary The integrated platform enables consumers to easily access and participate in discount events and local festivals, making their shopping experience more convenient.

日本語 中小ベンチャー企業部は10月23日、全国規模の消費祭「コリアグランドフェスティバル」の統合ウェブサイトとカカオトークプラスチャンネルを公式オープンしたと発表しました。
「コリアグランドフェスティバル」は10月29日から11月9日まで全国で同時多発的に開催される大型消費祭で、政府機関、自治体、流通業界、中小企業、零細事業者などが参加します。
総評 統合プラットフォームの利用で、消費者は割引イベントや地域イベント情報をすばやく簡単に探して参加することが可能になり、買い物がより便利になります。

中文 中小企业部于10月23日正式上线了全国性消费节“韩国大嘉年华”的综合网站和KakaoTalk Plus渠道。
“韩国大嘉年华”将于10月29日至11月9日举行,为期12天,活动在全国范围内线上线下同步进行,政府机构、地方自治团体、商贸行业及中小微企业均参与其中。
总评 综合平台的推出将使消费者能够更轻松便捷地获取折扣活动和地方节庆信息,从而优化消费体验。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato il 23 ottobre l’apertura ufficiale del sito web integrato e del canale KakaoTalk Plus per il Festival Grandioso della Corea, un evento di consumo nazionale.
Il festival si svolgerà dal 29 ottobre al 9 novembre, con eventi simultanei online e offline organizzati da enti governativi, autorità locali, imprese e commercianti.
Valutazione Grazie a questa piattaforma integrata, i consumatori potranno rimanere informati su promozioni e festival locali, migliorando la loro esperienza d’acquisto.

[산림청]상수리나무 ‘무게’ 이제 쉽게 계산한다

요약보기
한국어 국립산림과학원이 상수리나무의 중량을 쉽게 계산할 수 있는 현장용 수간중량표를 개발했습니다.
이는 나무의 높이와 흉고직경만 이용해 간편하게 중량을 산출할 수 있도록 만들어졌으며, 현재 산업 현장에서 무게 단위 거래 표준으로 활용될 전망입니다.
총평 이 표준표는 목재 거래의 정확성을 높이고 측정 시간을 단축해 관련 종사자들의 업무 효율을 증가시킬 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Research Institute has developed a field-friendly stem weight table that simplifies the calculation of an oak tree’s weight.
This table enables easy weight estimation using only the tree’s height and diameter at breast height, with prospects for standard use in weight-based wood transactions.
Summary The tool is expected to enhance precision in wood trading while improving work efficiency for forestry professionals.

日本語 国立山林科学院が、カシの木の重量を簡単に計算できる現場用幹重量表を開発しました。
この表は、木の高さと胸高直径の測定だけで簡単に重量を推定できるよう設計されており、重量単位取引の標準として利用される予定です。
総評 この表の活用により、木材取引の正確性と作業効率が大幅に向上することが期待されます。

中文 韩国国立森林科学院开发了一种现场适用的桤木干重量表,用于简化树木重量的计算。
该表仅需测量树木的高度和胸高直径,即可轻松估算重量,并预计将成为重量单位交易的标准工具。
总评 此工具有助于提高木材交易的精确度且提升林业工作的效率。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali della Corea ha sviluppato una nuova tabella di peso per semplificare il calcolo del peso dei faggi sul campo.
La tabella permette di stimare facilmente il peso usando solamente l’altezza dell’albero e il diametro a livello del petto, con prospettive di utilizzo standard per le transazioni basate sul peso del legname.
Valutazione Questo strumento migliorerà la precisione nelle stime di peso e l’efficienza nel settore forestale.

[식품의약품안전처]가을 학기 학교 급식시설 등 점검…15곳 적발.조치

요약보기
한국어 교육부는 가을 학기를 맞아 전국 학교 급식시설에 대한 점검을 실시했습니다.
총 15곳에서 위생 문제 등을 적발해 시정 조치가 이루어졌습니다.
총평 이번 점검은 학생들의 안전한 급식을 제공하기 위한 중요한 조치로, 학부모들의 안심을 도울 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Education conducted inspections on school meal facilities nationwide at the start of the fall semester.
A total of 15 locations were found with hygiene issues and corrective actions have been implemented.
Summary This inspection aims to ensure safe meals for students and is expected to reassure parents about school food safety.

日本語 教育部は秋学期に合わせて全国の学校給食施設の点検を実施しました。
合計15箇所で衛生問題などが発覚し、是正措置が取られました。
総評 本点検は学生に安全な給食を提供するための重要な取り組みであり、保護者の安心感にも繋がるでしょう。

中文 教育部在秋季学期开学期间,对全国学校的餐饮设施进行了检查。
共发现15处存在卫生问题,并采取了整改措施。
总评 此次检查旨在确保学生获得安全的校园餐饮,并增强家长对学校食品安全的信心。

Italiano Il Ministero dell’Istruzione ha ispezionato le strutture di ristorazione scolastica a livello nazionale per il semestre autunnale.
In totale, sono state individuate 15 località con problemi di igiene e sono stati presi provvedimenti correttivi.
Valutazione Questo controllo vuole assicurare pasti sicuri per gli studenti e rassicurare le famiglie sull’igiene alimentare scolastica.

[문화체육관광부]2026년, 지역을 대표할 예술단체를 모집합니다

요약보기
한국어 문화체육관광부는 2026년 지역을 대표할 예술단체를 모집한다고 발표했습니다.
이번 사업은 지역 문화예술 활성화를 목적으로 해당 단체들에게 지원을 제공하는 내용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 지역 간 예술 균형 발전과 다양한 문화 콘텐츠 개발이 기대됩니다.
총평 지역 주민들은 질 높은 예술을 더 가까이 접할 기회가 늘어나고, 지역 경제와 관광 활성화에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced that it is recruiting art organizations to represent regions in 2026.
This project aims to revitalize regional culture and arts by providing support to such organizations.
This initiative is expected to promote balanced artistic development across regions and the creation of diverse cultural content.
Summary Residents will likely benefit from greater access to high-quality arts, which could also positively influence local economies and tourism.

日本語 文化体育観光部は2026年に地域代表となる芸術団体を募集すると発表しました。
この事業は地域文化芸術の活性化を目的とし、選ばれた団体への支援が行われる予定です。
それによって地域間の芸術均衡発展や多様な文化コンテンツの創出が期待されています。
総評 住民は質の高い芸術に触れる機会が増え、地域経済や観光の活性化にもつながる可能性があります。

中文 文化体育观光部宣布正在招募能够代表地区的艺术团体,预计将在2026年开展相关项目。
这一计划旨在通过为艺术团体提供支持来促进地区文化艺术的活跃发展。
此举预计将促进地区间艺术的平衡发展,并推动多样化文化内容的创造。
总评 居民将拥有更多接触优质艺术的机会,对当地经济和旅游产业也可能带来积极影响。

Italiano Il Ministero della Cultura, Sport e Turismo ha annunciato che sta cercando gruppi artistici che rappresentino le regioni per il 2026.
Questo progetto mira a dare impulso all’arte e alla cultura regionale attraverso il sostegno alle organizzazioni selezionate.
Si prevede che questa iniziativa promuova uno sviluppo artistico equilibrato tra le regioni e la creazione di contenuti culturali diversificati.
Valutazione I cittadini potrebbero beneficiare di un maggiore accesso all’arte di qualità, con impatti positivi anche sull’economia locale e sul turismo.

[문화체육관광부]’2025 미디어 리터러시 주간-미리위크(ME:LI WEEK)’, 사실과 허구를 판별하는 미디어 이해력 키워요

요약보기
한국어 문화체육관광부는 2025년에 ‘미디어 리터러시 주간(ME:LI WEEK)’을 개최할 계획을 발표했습니다.
이 행사에서는 사실과 허구를 구별하는 능력을 키우는 다양한 프로그램을 통해 시민들의 미디어 이해력을 높일 예정입니다.
이를 통해 디지털 시대에서 정보를 올바르게 판단하는 능력을 강화하고 사회 전반의 정보 활용도를 높이려는 목적입니다.
총평 디지털 정보 홍수 속에서 시민들이 더 나은 의사결정을 할 수 있도록 도와주는 정책입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced plans to hold the ‘Media Literacy Week (ME:LI WEEK)’ in 2025.
The event aims to enhance media literacy by running programs that help distinguish facts from fiction.
This initiative seeks to empower individuals to make better-informed decisions in the digital age while improving overall information usage across society.
Summary This plan supports citizens in navigating digital information more effectively, promoting informed decision-making.

日本語 韓国の文化体育観光部は2025年に「ミディアリテラシー週間(ME:LI WEEK)」を実施する予定であることを発表しました。
事実と虚偽を見分ける能力を向上させるプログラムを通じて、市民のメディア理解力を高めることを目指しています。
これにより、デジタル社会で正確な情報判断力の向上と情報活用度の深化が期待されています。
総評 デジタル情報があふれる時代に、市民が正しい意思決定をするための一助となる取り組みです。

中文 韩国文化体育观光部计划于2025年举办“媒体信息素养周(ME:LI WEEK)”。
通过帮助区分事实与虚假信息的相关课程,提升民众的媒体理解能力。
此举旨在增强民众在数字化时代获取和判断信息的能力,从整体上提高社会信息利用水平。
总评 该计划旨在帮助民众在信息洪流中做出更明智的决策,是一种有益的社会倡导。

Italiano Il Ministero della Cultura, Sport e Turismo ha annunciato il piano per organizzare la “Settimana dell’Alfabetizzazione Mediatica (ME:LI WEEK)” nel 2025.
L’evento mira a migliorare la capacità di distinguere tra fatti e fiction attraverso programmi dedicati all’alfabetizzazione mediatica.
L’obiettivo è rafforzare la capacità decisionale delle persone nell’era digitale e promuovere un uso più consapevole delle informazioni nella società.
Valutazione Questa iniziativa aiuterà i cittadini a gestire meglio le informazioni digitali, favorendo scelte più consapevoli.

[문화체육관광부]’케이-컬처’와 인공지능 기술의 만남으로 ‘에이펙’의 핵심 가치 확산

요약보기
한국어 문화체육관광부는 ‘케이-컬처’와 인공지능 기술이 결합된 새로운 영상 콘텐츠 공모전을 개최했습니다.
이번 대회는 2025년 에이펙(APEC) 핵심 가치의 확산과 인공지능을 활용한 창의적인 콘텐츠 개발을 목표로 하고 있습니다.
총평 ‘케이-컬처’와 AI 기술의 융합으로 창작의 지평이 넓어져, 글로벌 시장에서 한국 콘텐츠의 경쟁력이 강화될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism hosted a new video content contest combining K-Culture with AI technology.
This competition aims to promote APEC’s core values for 2025 and encourage creative content development using AI.
Summary The integration of K-Culture and AI technology is expected to expand creative possibilities and strengthen the global competitiveness of Korean content.

日本語 文化体育観光部は「Kカルチャー」と人工知能技術を融合した新しい映像コンテンツのコンテストを開催しました。
このコンテストは2025年APECの核心的な価値の普及とAIを活用した創造的なコンテンツ開発を目的としています。
総評 「Kカルチャー」とAI技術の融合により、創作の幅が広がり、韓国コンテンツの国際的競争力が向上することが期待されます。

中文 韩国文化体育观光部举办了一项结合“韩国文化”和人工智能技术的新视频内容比赛。
这次比赛旨在推广2025年APEC的核心价值,并利用人工智能促进创意内容的开发。
总评 “韩国文化”与人工智能技术的结合有望扩展创意视野,提升韩国内容在国际市场的竞争力。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha ospitato un nuovo concorso di contenuti video che combina la cultura coreana con la tecnologia AI.
Il concorso mira a diffondere i valori chiave dell’APEC entro il 2025 e promuovere lo sviluppo di contenuti creativi attraverso l’uso della tecnologia AI.
Valutazione La fusione tra la cultura coreana e la tecnologia AI potrebbe ampliare le possibilità creative e rafforzare la competitività globale dei contenuti coreani.

[국토교통부][참고] APEC 정상회의 성공개최 지원경주행사장·김해공항 일원 비행금지구역 설정

요약보기
한국어 정부는 APEC 정상회의의 성공적인 개최를 위해 경주 행사장과 김해공항 일대에 비행금지구역을 설정했습니다.
이는 행사 기간 동안 안전을 도모하고, 주요 인사 보호를 강화하기 위한 조치입니다.
총평 이번 조치는 정상회의 기간 중 시민 안전과 국가적 행사 보호의 중요성을 강조하며 교통 통제를 포함한 일상에 영향을 미칠 수 있습니다.

English The government has designated no-fly zones around the event venue in Gyeongju and Gimhae Airport to ensure the successful hosting of the APEC Summit.
This measure aims to enhance security and protect key figures during the summit period.
Summary This decision highlights the importance of safety during international events, which could temporarily affect everyday transportation in surrounding areas.

日本語 政府はAPEC首脳会議の成功的な開催を目指し、慶州のイベント会場と金海空港周辺地域に飛行禁止区域を設定しました。
この措置は会議期間中の安全性を確保し重要人物を保護する目的があります。
総評 国際イベント期間中の安全確保の重要性を示し、周辺交通への影響が一時的に生じる可能性があります。

中文 政府为确保APEC峰会成功举办,在庆州会场和金海机场周边区域设立了禁飞区。
此举旨在会议期间加强安全保障并保护重要人物。
总评 此措施强调国际活动期间的安全重要性,可能暂时影响周边交通。

Italiano Il governo ha stabilito zone di divieto di volo intorno alla sede dell’evento di Gyeongju e all’aeroporto di Gimhae per garantire il successo del Summit APEC.
L’obiettivo è migliorare la sicurezza e proteggere le figure chiave durante il periodo dell’evento.
Valutazione Queste misure evidenziano l’importanza della sicurezza durante eventi internazionali, con potenziali effetti temporanei sulla mobilità nelle aree circostanti.

[경찰청]인터폴 공동 개최, 제2회 국제 지문감정 경연대회 세계 최강 감정관 탄생!

요약보기
한국어 인터폴과 공동으로 개최된 제2회 국제 지문감정 경연대회에서 세계 최고 수준의 지문감정 기술을 보유한 전문가가 선정되었습니다.
이번 대회는 글로벌 감정 기술의 교류와 협력을 강화하기 위해 마련되었습니다.
총평 이 대회는 국제 감정 기술 발전을 촉진하며, 향후 범죄 예방과 수사 기술 향상에 기여할 것으로 보입니다.

English The 2nd International Fingerprint Identification Competition, co-hosted by Interpol, has crowned the world’s top fingerprint identification expert.
The competition was organized to strengthen global exchange and cooperation in identification technologies.
Summary This event is expected to advance international forensic technologies, aiding future crime prevention and investigation processes.

日本語 インターポールと共同で開催された第2回国際指紋鑑定競技大会において、世界最高の指紋鑑定技術を持つ専門家が選ばれました。
この大会は、グローバルな鑑定技術の交流と協力を深めるために企画されました。
総評 この大会は犯罪捜査や予防技術の飛躍的な発展に寄与することが期待されます。

中文 国际刑警组织联合举办的第二届国际指纹鉴定竞赛中,选出了世界顶尖的指纹鉴定专家。
此赛事旨在加强全球鉴定技术的交流与合作。
总评 此活动将推动国际法医学技术的发展,有助于未来犯罪预防与调查技术的提升。

Italiano La seconda competizione internazionale di identificazione delle impronte digitali, co-organizzata da Interpol, ha premiato l’esperto mondiale di identificazione delle impronte digitali.
L’evento è stato concepito per rafforzare lo scambio globale e la cooperazione nelle tecnologie di identificazione.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà allo sviluppo delle tecniche forensi internazionali, migliorando potenzialmente la prevenzione e l’investigazione dei crimini.

[농림축산식품부]은퇴 검역탐지견과 입양가족, ‘홈커밍 데이’로 특별한 추억을 나누다

요약보기
한국어 농림축산검역본부는 은퇴 검역탐지견과 입양가족을 위한 ‘홈커밍 데이’ 행사를 10월 23일 영종도 검역탐지견센터에서 개최했습니다.
행사에서는 입양가족들의 정보공유와 도그 스포츠, 반려동물 행동 교정 교육 등이 진행되었으며, 참가자들에게 특별한 추억을 제공했습니다.
총평 매년 열리는 이 행사를 통해 은퇴 검역탐지견과 입양가족 간 교류가 이루어지며, 견주들에게 실질적인 도움이 되는 환경이 마련될 것으로 보입니다.

English The Animal and Plant Quarantine Agency held a “Homecoming Day” event for retired quarantine detection dogs and their adoptive families at the Quarantine Detection Dog Center on Yeongjong Island on October 23.
The event included discussions by adoptive families, dog sports activities, and educational sessions with pet behavior correction experts to support comfortable companion lives.
Summary This annual event provides retired detection dogs and their adoptive families with an opportunity to connect and share valuable insights, ensuring a smoother transition for the dogs into their new lives.

日本語 農林畜産検疫本部は10月23日に永宗島の検疫探知犬センターで引退した検疫探知犬とその里親を対象とした「ホームカミングデー」イベントを開催しました。
参加者は愛犬との交流やドッグスポーツ観戦、動物の行動矯正に関する専門家の教育を受ける機会がありました。
総評 このイベントは犬と里親の絆を深め、快適な共同生活のサポートをするための重要な場となっています。

中文 农林畜产检疫本部于10月23日在永宗岛的检疫探测犬中心举办了“归家日”活动,专为退役检疫探测犬及其领养家庭而设。
活动中包括领养家庭分享日常经验、观看及体验犬类运动、以及宠物行为纠正专家教育等内容,旨在促进犬与家庭的和谐相处。
总评 通过这样的年度活动,退役探测犬能够更顺利地融入家庭生活,家庭也获得了宝贵的照护知识支持。

Italiano L’Agenzia per la Quarantena Agricola e Zootecnica ha organizzato il 23 ottobre presso il centro per cani da rilevamento sull’isola di Yeongjong l’evento “Homecoming Day” dedicato ai cani da rilevamento in pensione e alle loro famiglie adottive.
Durante l’evento, le famiglie hanno condiviso le loro esperienze, partecipato ad attività sportive per cani e ricevuto lezioni da esperti di comportamento animale.
Valutazione Questo evento annuale favorisce l’integrazione dei cani ritirati nella loro nuova vita familiare e offre preziosi consigli ai loro nuovi tutori.

[국토교통부]「물류 AI 대전환 혁신랩」 출범 … 지능형 물류로 산업 패러다임 전환

요약보기
한국어 정부가 지능형 물류의 발전을 위해 「물류 AI 대전환 혁신랩」을 출범했습니다.
이 프로젝트는 최신 AI 기술을 활용해 물류 시스템을 혁신하며, 산업 패러다임의 변화를 목표로 하고 있습니다.
이를 통해 물류 산업의 효율성 증대와 새로운 일자리 창출 효과가 기대됩니다.
총평 이번 혁신은 배송 효율을 높이고 물류 시간을 단축하며, 소비자와 기업 모두에게 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

English The government has launched the “Logistics AI Transformation Innovation Lab” to promote smart logistics.
This initiative aims to revolutionize logistics systems by utilizing advanced AI technologies, targeting a shift in industry paradigms.
It is expected to improve the efficiency of the logistics sector and create new job opportunities.
Summary This innovation could enhance delivery efficiency, shorten logistics times, and benefit both consumers and businesses.

日本語 政府は、スマート物流の促進を目的として「物流AI大転換イノベーションラボ」を設立しました。
この取り組みは先端AI技術を活用し、物流システムを革新し、産業のパラダイム変化を目指しています。
これにより物流業界の効率向上や新たな雇用創出が期待されています。
総評 このイノベーションは配送効率を向上させ、物流の時間短縮を実現し、消費者と企業双方にメリットをもたらすでしょう。

中文 政府推出了“物流AI大转型创新实验室”,以推动智能物流的发展。
该计划旨在利用先进AI技术革新物流系统,并致力于变革行业范式。
预计此举将提升物流行业效率并创造新的就业机会。
总评 该创新有望提升物流效率,缩短时间,为消费者和企业带来积极影响。

Italiano Il governo ha lanciato il “Laboratorio di Innovazione della Trasformazione AI nella Logistica” per promuovere la logistica intelligente.
Questo progetto mira a rivoluzionare i sistemi logistici utilizzando tecnologie avanzate di AI, puntando a un cambiamento nei paradigmi industriali.
Si prevede che migliorerà l’efficienza del settore logistico e creerà nuove opportunità di lavoro.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe aumentare l’efficienza delle consegne e ridurre i tempi logistici, apportando vantaggi sia ai consumatori che alle imprese.

[소방청]"잊지 않고, 기억하겠습니다" 제22회 순직 소방공무원 추모식 가져

요약보기
한국어 소방청은 10월 25일 국립대전현충원에서 제22회 순직 소방공무원 추모식을 개최합니다.
300여 명의 유가족과 동료 소방관, 관계자들이 참석하여 순직 소방공무원의 희생을 기리고 예우 강화를 다짐하는 시간을 가질 예정입니다.
총평 이번 행사는 순직한 소방관들의 희생을 기억하고 제복 공무원의 사명감을 존중받는 문화를 확산하는 계기가 될 것입니다.

English On October 25, the National Fire Agency will hold the 22nd Memorial Ceremony for Fallen Firefighters at the Daejeon National Cemetery.
About 300 attendees, including bereaved families, fellow firefighters, and other officials, will commemorate the sacrifices of the fallen and pledge to enhance their honor.
Summary This event promotes public recognition of the dedication of firefighters and aims to foster respect for uniformed officers in society.

日本語 10月25日、消防庁は国立大田顕忠院で第22回殉職消防公務員追悼式を開催します。
遺族や同僚の消防士、関係者など約300名が参加し、殉職消防公務員の犠牲を追悼し、敬意を強化する意思を示します。
総評 この式典は、殉職した消防士の功績を忘れず、制服公務員の使命感が尊重される社会文化の普及に寄与します。

中文 10月25日,消防厅将在国立大田显忠院举办第22届殉职消防公务员追悼仪式。
约300名家属、同事及相关人员将共同追悼殉职消防员的牺牲,并表达加强礼遇的决心。
总评 此活动旨在铭记消防员的奉献,同时推动社会对制服公务员使命的尊重。

Italiano Il 25 ottobre, l’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco organizzerà la 22ª Cerimonia Commemorativa per i Vigili del Fuoco caduti presso il Cimitero Nazionale di Daejeon.
Circa 300 partecipanti, tra cui famiglie delle vittime, colleghi e responsabili, si riuniranno per onorare i sacrifici e rafforzare l’impegno verso l’onore delle vittime.
Valutazione Questo evento offre un’importante opportunità per riflettere sul valore del sacrificio dei vigili del fuoco e promuovere il rispetto per il ruolo degli ufficiali in uniforme.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 2025 APEC 정상회의 최종 현장점검

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 2025 APEC 정상회의를 앞두고 마지막 준비 점검을 진행하며 공항, 회의장, 숙소 등 주요 인프라와 안전 등 모든 분야를 점검했습니다.
정상들의 동선을 중심으로 종합적인 검토를 시행하고, 김 총리는 주요 관계부처에 철저한 마무리와 각별한 준비를 당부했습니다.
총평 이번 점검은 글로벌 행사로서 APEC 정상회의의 성공적 개최뿐만 아니라 지역 관광 활성화에도 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English Prime Minister Kim Min-seok conducted final preparations ahead of the 2025 APEC Summit, inspecting major infrastructure such as airports, venues, accommodations, and safety measures.
The inspection focused on key itineraries of the summit’s attendees, with the commitment to ensure meticulous preparations stated to all relevant agencies.
Summary These efforts not only aim to guarantee a successful APEC Summit but also to promote cultural and tourism growth in the hosting region.

日本語 キム・ミンソク国務総理は2025年APEC首脳会議に向けて、空港、会場、宿泊施設など主要インフラおよび安全対策全般について最終準備を行いました。
主要な首脳の動線を中心に、細部までの徹底した点検を関係機関に呼びかけました。
総評 本点検は、国際的なイベントであるAPEC首脳会議の成功を目指すだけでなく、地域観光活性化にも寄与する効果が期待されています。

中文 韩国总理金民锡在2025年APEC峰会前展开了最后的筹备检查,重点考察机场、会场、住宿等关键基础设施及安全措施。
检查以峰会与会人士的主要行程为中心,并要求相关部门做好全面细致的准备工作。
总评 此次检查不仅旨在确保APEC峰会的成功举办,同时也对举办地的文化与旅游发展具有积极影响。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha condotto un’ispezione finale per l’APEC 2025, esaminando aeroporti, sedi, alloggi e misure di sicurezza.
I controlli si sono concentrati sugli itinerari principali dei leader, con richieste di preparazione accurata rivolte ai ministeri pertinenti.
Valutazione Questi sforzi mirano non solo a garantire il successo del vertice APEC, ma anche a stimolare la crescita culturale e turistica della regione ospitante.

요약

[농촌진흥청]동물대체시험법 활성화를 위한 부처협력 본격 시동
발행일: 2025-10-24 01:06

원문보기
**동물대체시험 활성화법 제정 위한 관계부처 협의체 구성 및 논의 시작**

한국 정부가 동물복지 향상과 연구개발 활성화를 위해 ‘동물대체시험 활성화법’ 제정을 목표로 관계부처 협의체를 구성하고 첫 논의에 착수했다. 해당 협의체는 농림축산식품부, 기후에너지환경부, 식품의약품안전처, 농촌진흥청 및 소속기관 담당자 약 20명이 참여하며, 박정훈 동물복지환경정책관이 단장을 맡았다.

이번 법안 제정은 동물복지 분야 국정과제로 선정된 데 따른 것으로, 기존에 개별 부처에서 분산적으로 추진되던 동물대체시험법 관련 업무를 통합하여 관리하고, 연구개발, 교육, 산업 전반에 걸친 체계를 구축하는 데 초점을 맞추고 있다.

**동물대체시험법**, 첨단기술을 이용해 동물을 사용하지 않는 시험방법, 시험에 사용되는 동물 수를 줄이는 방식, 또는 동물의 고통을 최소화하는 시험방법을 포함하며, 이를 통해 업계 및 연구기관의 편의성과 국제 경쟁력을 강화할 계획이다.

협의체는 통합정책 수립 및 시행 방식, 동물대체시험법 검증 및 국제 표준화를 위한 센터 운영, 국제기구 대응 등 다양한 협력 방안을 논의하며, 공동 법안을 마련할 방침이다.

정부는 전 세계적으로 동물실험을 최소화하려는 흐름에 발맞춰 동물복지 개선뿐 아니라 연구 분야와 국민 건강을 함께 고려한 종합적인 법안을 제정하기 위해 부처 간 적극적 협력을 이어갈 계획이다.

[농촌진흥청]’꽃벵이 추출물’ 골다공증 완화 등 "뼈 건강에 효과 있네"
발행일: 2025-10-24 01:06

원문보기
### 농촌진흥청, 식용곤충 ‘꽃벵이’의 골다공증 완화 효과 과학적 증명

농촌진흥청(청장 이승돈)은 한국한의학연구원과의 공동 연구를 통해 식용곤충인 꽃벵이(흰점박이꽃무지 애벌레) 추출물이 뼈 건강 유지와 골다공증 완화에 효과가 있음을 과학적으로 증명했다고 밝혔습니다.

골다공증은 노년층과 특히 폐경기 여성에게 주로 발생하는 질환으로, 진료를 받은 환자가 최근 지속적으로 증가하는 추세입니다. 국민건강보험공단의 통계에 따르면 2017년 91만 3,852명에서 2021년 113만 8,840명으로 약 24.6% 증가하며 연평균 5.7%의 증가율을 기록했습니다.

### 연구 결과: 파골세포 감소, 골밀도 증가
연구진은 골세포 유사 세포주에 파골세포 분화를 유도한 상태에서 꽃벵이 추출물과 분획물을 함께 처리한 결과, 파골세포 수와 면적이 감소하여 뼈 흡수가 억제되는 효과를 확인했습니다.

또한, 염증성 골 소실이 있는 동물 모델(쥐)에게 꽃벵이 추출물을 섭취시킨 후 실시한 컴퓨터단층촬영(CT) 분석에서 해면골 소실이 억제되고 골밀도와 골체적비가 증가한 것이 관찰됐습니다. 혈액 분석에서도 염증성 사이토카인(TNF-α)의 농도가 감소했다는 결과가 나왔습니다.

### 과학적 근거와 학술적 의미
이번 연구는 꽃벵이 추출물의 뼈 건강 개선 주요 성분으로 L-트립토판이 작용함을 밝혀냈으며, 해당 연구 결과는 국제학술지 *Insects*(IF 2.9)에 게재되었습니다. 이에 따라 꽃벵이를 활용한 기능성 소재의 표준화 및 품질관리 체계 확립의 과학적 기반을 마련한 것으로 평가됩니다.

### 꽃벵이의 건강기능식품 활용 가능성
농촌진흥청은 앞으로 꽃벵이 추출물의 면역력 증진 효과를 포함한 임상시험을 진행하며 꽃벵이의 활용 범위를 건강기능식품으로 확대하겠다는 계획입니다. 이를 통해 식용곤충산업 활성화 및 곤충 농가의 새로운 소득원 창출에 기여할 수 있을 것으로 기대하고 있습니다.

변영웅 농촌진흥청 산업곤충과 과장은 “이번 연구를 통해 꽃벵이가 뼈 건강 개선에 효과적이라는 사실을 입증했다”며 “향후 관련 기능성 식품 개발과 곤충산업 발전에 기여할 것”이라고 전했습니다.

이번 연구는 기존 곤충 산업의 블루오션인 건강기능식품 분야로의 확장을 모색하며, 지속적으로 증가하는 골다공증 환자 문제 해결에 대해 실질적인 대안을 제시할 것으로 보입니다.


**출처:** 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[농촌진흥청]마늘·양파 이어짓기에 적합한 신품종 벼 ‘늘담’
발행일: 2025-10-24 01:05

원문보기
### 새로운 벼 품종 ‘늘담’ 개발: 재배기간 짧고 수량성·품질 탁월

농촌진흥청은 재배기간이 짧고 소득작물과의 이어짓기에 적합하며 품질과 수량성이 우수한 벼 신품종 ‘늘담’을 개발했다고 발표했습니다. 이 품종은 2026년부터 정기 분양을 통해 농가에 보급될 예정입니다.

#### ‘늘담’의 주요 특성:
– **재배기간**: 성숙일수가 96일로, 기존 단기성 벼 ‘금오'(100일)보다 짧아 재배 편의성이 뛰어납니다.
– **수량성**: 10아르당 평균 수량이 446kg으로, ‘금오'(432kg)뿐 아니라 ‘해담쌀'(유사 수량성)과도 비슷한 수준입니다.
– **병해 저항성**: 도열병, 흰잎마름병, 줄무늬잎마름병 등 주요 병해에 강한 복합내병성을 갖고 있습니다.
– **품질**: 밥의 윤기를 가늠하는 윤기치가 70.8로, 고품질 쌀인 ‘해담쌀’과 동일합니다.

#### 소득작물과 이어짓기에 최적화:
‘늘담’은 재배기간이 짧아 마늘, 양파 등 소득작물의 뒷그루 재배에 유리합니다. ‘해담쌀’보다 약 1일 일찍 꽃이 피고, 이삭 패는 시기가 앞당겨져 재배 유연성이 향상됐습니다. 줄기가 과도하게 자라지 않아 안정적인 형태를 유지하며, 포기당 이삭 수가 많으므로 만기 재배 시에도 높은 수량을 기대할 수 있습니다.

#### 현장 시험 결과:
– 2022년 경북 영천과 경남 창녕 테스트에서 소득작물 후작지에서도 높은 수량(565kg)을 기록하며 ‘해담쌀'(558kg)을 능가했습니다.
– 2023년 경남 밀양 시험에서는 단독 재배로 460kg 수량을 보여, 안정적인 생육과 품질을 확인했습니다.

#### 보급 및 당부사항:
‘늘담’ 종자는 2024년 초 정기 분양 신청을 통해 각 지자체 농업기술센터에서 분양받을 수 있습니다. 농촌진흥청은 이어짓기 시 적정 시비량 준수와 병해충 방제를 강조하며 안정적인 재배를 당부했습니다.

이번 품종 개발은 작물 재배의 효율성과 경제성을 높이는 중요한 성과로 기대를 모으고 있습니다.

[농촌진흥청]기계 정식용 양파 모종, 노지에서도 안전하게 키운다
발행일: 2025-10-24 01:04

원문보기
농촌진흥청은 양파 아주심기 작업의 기계화율을 높이고 농가의 부담을 줄이기 위해 노지 육묘 기술을 적극적으로 개발하고 있다. 이와 관련해 10월 21일, 경남 함양에서 노지 육묘 현장 설명회를 개최하여 최신 기술과 실증 결과를 공유했다.

양파 플러그묘를 생산하는 기존 육묘 온실 방식 대비 노지 육묘는 비용 효율성이 뛰어나며, 이번 실증에서는 토양 소독, 강풍 및 강우 대비용 피복재 적용, 균일한 모종 생산을 위한 진압기 활용 등 다양한 기술이 시험되었다. 이 과정에서 토양 전염병 예방, 기상 피해 방지 등 주요 문제 해결이 성공적으로 이루어져 모종 손실이 발생하지 않는 것으로 확인됐다.

특히 노지 육묘 방식은 약 330만 원의 비용이 들며, 이는 비슷한 규모의 양파 육묘 온실 신축 비용의 10% 수준에 불과하다는 점에서 경제적인 대안으로 주목받고 있다. 이를 통해 농촌진흥청은 기계 정식용 육묘 지침서를 개발, 홍보 및 교육을 강화하여 현장 확산에 힘쓸 계획이다.

양파 아주심기 작업의 기계화율을 향상시키기 위해 균일하고 충실한 모종 생산이 필수적이라는 점을 강조한 농촌진흥청은 이번 연구 및 설명회를 통해 농가의 부담을 덜고 효율성을 높이는 데 기여할 전망이다.

[산림청]산림청, 유엔 생물다양성협약 회의에서 국제 산림협력의 중요성 알려!
발행일: 2025-10-24 00:56

원문보기
**제27차 유엔 생물다양성협약 과학기술부속기구회의, 한국의 산림협력 국제사례 소개**

산림청(청장 김인호)은 20일부터 파나마에서 열린 제27차 유엔 생물다양성협약(CBD) 과학기술부속기구회의(SBSTTA)에 참석해 한국의 국제 산림협력 사례를 공유했다고 24일 밝혔습니다.

특히 산림청은 부대행사에서 2014년 한국의 주도로 출범한 산림생태계복원 이니셔티브(FERI, Forest Ecosystem Restoration Initiative)를 소개하며, 이를 통해 개발도상국의 복원 역량 강화 및 협력 사례를 전했습니다. 아울러 산림생물다양성 증진을 위해 국제사회의 협력과 참여의 필요성을 강조했습니다.

이번 회의는 16개 국제기구가 참여하고 있는 산림협력파트너십(CPF, Collaborative Partnership on Forests)에서 주최했으며, 산림생물다양성 증진 사례와 지속가능한 이용 및 공정한 이익 창출 방안에 대해 논의하는 자리였습니다.

산림청 관계자 최원재 국제협력담당관실 주무관은 “한국이 이끌어나가는 지속가능한 산림생태계 복원의 중요성을 국제사회와 공감하며 논의할 수 있어 뜻깊었다”라고 소감을 밝혔습니다.

이현주 산림청 국제협력담당관은 한국의 산림녹화 기록이 올해 4월 유네스코 세계기록유산으로 등재된 점을 언급하며, “한국의 산림복원 성공 사례가 국제적으로 인정받고 있는 만큼, 산림 복원 및 생물다양성 증진에 기여하기 위해 앞으로도 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.

이번 회의는 산림청이 한국의 성공적인 산림복원 경험을 국제적으로 확산하고, 개발도상국과의 협력을 강화하는 중요한 계기가 되었습니다.

[산림청]산림청, 10월 이달의 임산물로 ‘대추’ 선정
발행일: 2025-10-24 00:53

원문보기
### 이달의 임산물 ‘대추’, 건강한 가을을 위한 완벽한 선택

산림청(청장 김인호)은 10월의 임산물로 ‘대추’를 선정했다고 24일 발표했다. 대추는 풍요와 다산, 그리고 건강을 상징하는 오랜 전통을 가진 우리나라의 대표적인 임산물이다. 특히, 가을철인 9월 하순부터 10월 초까지 수확되는 대추는 품종 개량과 재배 기술의 발전으로 크고 당도가 높은 품질 좋은 대추로 더욱 사랑받고 있다.

### 대추의 뛰어난 건강 효능
대추는 풍부한 영양소와 함께 항산화 및 항염증 효과를 가진 페놀성 화합물과 플라보노이드를 다량 함유하고 있다. 대추 추출물이 자유라디칼 소거에서 탁월한 효과를 보이며 건강한 노화를 돕는 것으로 밝혀졌다. 또한 최근 연구에서는 대추 추출물이 혈당 상승을 완화하고 장 건강과 지질 개선에 긍정적인 영향을 미친다고 보고됐다.

### 다채로운 활용 방식
대추는 생과로 즐길 수도 있고, 건조시켜 대추차, 대추청, 대추정과로 소비하거나 삼계탕, 약식 등 한국 전통 음식에 풍미를 더하는 데 사용된다. 최근 들어 대추칩, 대추라떼 등 젊은 세대가 선호하는 트렌디한 가공식품으로도 인기 상승 중이다.

### 산림청의 지원 노력
산림청 김용진 사유림경영소득과장은 “대추는 독특한 형태와 우수한 영양 성분을 겸비한 임산물”이라며, “앞으로 국민들이 건강에 좋은 임산물을 더 다양하게 접할 수 있도록 홍보 노력과 판로 확대를 지원해 나가겠다”고 밝혔다.

대추는 가을철 건강을 지키는 맛있고 영양가 높은 선택지로, 다양한 요리와 가공품을 통해 더욱 풍성한 식탁을 만드는데 기여하고 있다. 산림청의 지속적인 노력으로 대추를 포함한 품질 좋은 임산물들이 더 많은 사람들에게 사랑받기를 기대해본다.

[조달청]조달청 용역분야(2025.10.27.~10.31.) 입찰동향
발행일: 2025-10-24 00:47

원문보기
**조달청 2025년 10월 27일부터 31일까지 용역분야 입찰동향**

조달청은 2025년 10월 27일부터 31일까지 총 138건, 약 1,090억 원 규모의 용역 관련 입찰을 집행할 예정입니다. 이번 입찰은 정보화, 건설기술용역 등 다양한 분야를 포함하며, 주요 계약 방식 및 지역별 집행내역은 다음과 같습니다.

### **계약방식별 주요 내용**
1. **협상에 의한 계약**
– 전문성과 기술성이 요구되는 사업에 적용되는 방식으로, 전체 금액의 59.8%에 해당하는 **652억 원**이 집행될 예정입니다.
– 주요 사업: 경상남도의 **’국가정보통신서비스 제공사업자 선정 사업'(120억 원)** 등 총 95건이 포함됩니다.

2. **적격심사에 의한 계약**
– 계약이행능력을 심사하여 일정 기준 이상 점수를 획득한 업체를 선정하는 방식으로, 전체 금액의 40.0%인 **437억 원**이 집행됩니다.
– 주요 사업: 경기도남부경찰청의 **’수사동 증축공사 건설사업관리용역 (37억 원)’** 등 총 42건이 포함됩니다.

### **지역별 발주량**
– **대전광역시 소재 본청**: 489억 원(전체 금액의 44.9%)으로 주요 발주처 역할을 수행합니다.
– **서울 등 10개 지방청**: 601억 원 규모의 사업이 각각 진행됩니다.

### **주요 사업 및 내용**
– 경상남도의 대규모 정보통신 서비스 제공사업과 경기남부경찰청 감독권한 대행 사업 등이 이번 입찰의 핵심 사업으로 주목받고 있습니다.

### **추가 문의**
기술서비스총괄과 강경순 서기관 (042-724-6112)

**출처:** [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.10.27.~’25.10.31.)입찰 동향
발행일: 2025-10-24 00:46

원문보기
### 조달청, ‘25.10.27.~’25.10.31. 주간 시설공사 입찰 동향 발표

조달청은 오는 2025년 10월 27일부터 10월 31일까지 총 53건, 약 4,651억 원 규모의 시설공사 입찰을 집행할 계획이라고 밝혔습니다. 이번 입찰에는 다양한 지역별, 계약방법별로 중요한 건설 프로젝트가 포함되어 있으며, 지역 경제 활성화와 공정한 입찰 관리를 목표로 하고 있습니다.

#### 주요 공사 개요
가장 주목받는 공사는 한국토지주택공사(LH) 수요로 추진되는 **구리갈매역세권 A-3BL 아파트 건설공사 5공구**입니다.
– **추정 가격**: 682억 원
– **공사 기간**: 총 1,031일
– **위치**: 경기도 구리시 갈매동 일원
– **세부사항**: 아파트 5동 규모(연면적 38,488.28㎡)
– **낙찰 방식**: 종합심사낙찰제

#### 지역업체 참여 확대
지역사회와 중소업체 활성화를 위해 조달청은 다음 주 예정된 53건 중 약 **48건(1,537억 원 규모)**을 지역 제한 입찰 또는 지역의무 공동도급 대상공사로 설정했습니다. 이에 따라 지역 업체의 적극적인 수주가 기대됩니다.

– **지역제한 입찰**: 28건(498억 원)
– **지역의무 공동도급**: 20건, 전체 규모 중 지역업체 참여 예상 금액은 1,039억 원.

#### 계약 방식별 분류
조달청은 공사 프로젝트의 특성에 따라 적합한 계약 방식으로 입찰을 진행합니다.
– **적격심사제**: 2,698억 원
– **종합심사낙찰제**: 1,953억 원

#### 지역별 투자 분포
이번 입찰에서 주요 공사 지역은 다음과 같습니다:
– **경기도**: 2,719억 원
– **경상남도**: 605억 원
– **그 외 지역**: 1,327억 원

### 마무리
조달청은 이러한 시설공사 입찰을 통해 지역경제 활성화와 공사 품질 제고를 동시에 기대하며, 주민의 삶의 질 향상에 기여하고자 한다고 밝혔습니다.

**문의**: 시설총괄과 김경자 사무관 (042-724-7585)

출처: 국가정보포털 (www.korea.kr)

[산림청]가을철 산불 대비 관계기관 대책회의 개최
발행일: 2025-10-24 00:46

원문보기
### 2025년 가을철 산불 대비 대책 마련을 위한 관계기관 회의 개최

행정안전부와 산림청은 **2025년 가을철 산불 대비 관계기관 대책회의**를 10월 23일 공동 개최했습니다.

가을철은 등산객 및 단풍을 즐기려는 관람객이 증가하면서 산불 위험이 높은 시기로, 지난 10년간 산불조심기간(11월 1일 ~ 12월 15일) 동안 연평균 39.4건의 산불이 발생해 13.9ha의 산림이 피해를 입었습니다. 이에 따라, 각 기관은 산불 예방과 대응 방안을 논의하기 위해 협력에 나섰습니다.

### 산불조심기간 조정 및 대응 강화

산불 주무 부처인 산림청은 오는 **APEC 정상회의(10월 31일 ~ 11월 1일)**를 앞두고 산불 발생 위험을 최소화하기 위해 산불조심기간을 기존보다 조기 시작, **10월 20일부터 12월 15일까지**로 조정했습니다.
산림청은 산불진화헬기 전진 배치, 산불방지대책본부 24시간 운영 등 대책을 통해 산불 대비태세를 강화하고 있습니다.

행정안전부는 각 기관과의 긴밀한 협력을 통해 재난 및 안전관리 총괄 부처로서 신속한 대응체계를 구축하고 피해를 최소화하기 위한 노력을 기울입니다.

### 주요 논의 내용

회의에서는 35개 관계기관이 참여해 다양한 산불 방지 방안을 논의했습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.
– **기상 전망:** 기상청은 가을철 산불 발생 가능성을 분석하여 위험 경보 체계를 준비.
– **군 헬기 지원 계획:** 국방부는 산불 진화를 위한 군 헬기 지원 방안을 제시.
– **안전취약계층 보호:** 복지부는 안전취약계층 거주시설 보호대책을 마련.
– **산불 진화 역량 강화:** 소방청은 신속한 진화를 위한 장비 및 체계 보완.
– **농업 부산물 처리 지원:** 농촌진흥청은 농업 부산물 소각 방지 및 파쇄 지원 대책 시행.

### 협력 요청 및 산림보호에 대한 노력

김인호 산림청장은 “지구온난화로 인해 산불이 연중화, 대형화되고 있다”며 어려움을 토로하면서도, 행정안전부 등 관계기관의 협력에 감사를 전했습니다. 그는 “국민의 생명과 재산을 지키기 위해 철저히 산불 예방과 대응에 최선을 다하겠다”고 의지를 밝혔습니다.

이번 회의를 통해 산림 및 국민 안전을 위한 관계기관 간 협력과 대응 방안을 공고히 하고, 가을철 산불 위험을 최소화하기 위해 총력을 기울일 예정입니다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[해양경찰청]「해양경비법」 개정안 시행, 데이터 기반의 미래형 경비체계 구축에 탄력
발행일: 2025-10-24 00:43

원문보기
**「해양경비법」 개정안 시행, 데이터 기반 해양경비체계 강화**

10월 23일부터 「해양경비법」 및 그 시행령이 동시에 시행됨에 따라 해양경찰청은 데이터와 기술을 기반으로 한 미래형 해양경비체계 구축에 박차를 가하게 되었습니다.

이번 개정을 통해 해양경찰은 MDA(해양영역인식, Maritime Domain Awareness)를 바탕으로 불법조업, 밀입국, 해양 재난 등 다양한 위협 요소를 조기에 감지하고 선제적으로 대응하는 능동적 경비체제로의 전환을 추진합니다. 그 동안 국민들은 우리 해역의 불법활동과 안보 위협에 대한 효과적인 대책 마련을 강력히 요구해왔으며, 이번 법령은 이를 충족하기 위한 기반을 마련했다는 평가를 받고 있습니다.

**주요 내용:**
– **해양경비정보 정의 및 수집 근거 명시**: 새로운 법령은 해양경비정보의 개념을 정의하고 이를 수집할 법적 근거를 명확히 했습니다.
– **MDA 플랫폼 구축 및 운영**: 해양경비정보시스템을 통해 정보 수집, 분석, 활용을 체계적으로 진행하며 관계기관 간 협력을 촉진합니다.
– **플랫폼 안정성 및 전문 인력 양성**: 시행령은 플랫폼의 안정적 운영과 전문 인력 양성을 위한 교육 및 훈련 제도를 구체적으로 규정하고 있습니다.

이번 법령 시행에 따라 해양경찰은 위성 감시 자산 도입, 종합적 해양데이터 분석 플랫폼 구축 등 인프라 사업을 진행하며, 새로운 법적 뒷받침 아래 보다 효과적으로 활용할 방안을 마련했습니다.

해양경찰청 관계자는 “이번 법령은 미래형 해양경비체계로의 도약을 위한 출발점”이라고 강조하며 “해양주권 보호와 국민 안전을 지키는 데 최선을 다할 것”이라고 밝혔습니다.

이번 개정안은 우리 해양 안보를 강화하고 급변하는 위협 상황에 대비하는 중요한 전환점으로 주목받고 있습니다.

[해양경찰청]해양경찰청, "2025년 바다의인(義人)상 후보 공모"
발행일: 2025-10-24 00:42

원문보기
**해양경찰청, “2025년 바다의인상” 후보 공모 시작**

해양경찰청(청장 김용진)과 한국해사재단(이사장 이진방)이 “2025년 바다의인상” 후보 공모를 진행한다고 발표했습니다. 공모 및 추천은 올해 11월 21일까지이며, “바다의인상”은 바다에서 타인의 생명, 신체 또는 재산을 구하기 위해 헌신한 의인을 발굴하고 포상하는 제도입니다.

이 상은 민간의 구조 참여를 활성화하고, 국민 해양 안전문화 확산을 목표로 해양경찰청과 한국해사재단이 공동 주관합니다.

최종 후보는 공모를 통해 추천받은 개인 또는 단체들 가운데 관련 분야 전문가 심의를 거쳐 선정됩니다. 선정된 수상자에게는 상장과 함께 한국해사재단이 지원하는 포상금이 수여되며, 시상식은 해양 관련 단체들과 함께 올해 12월 중 열릴 예정입니다.

김용진 해양경찰청장은 “국민의 해양 안전을 지키기 위해 민관 협력이 필수적이다”며 “바다 의인의 용기와 뜻이 우리 사회에 퍼져나가 더 안전한 바다를 이루길 희망한다”고 전했습니다.

공모와 관련된 자세한 사항은 해양경찰청 누리집(www.kcg.go.kr)의 공모 안내문에서 확인할 수 있으며, 해양경찰청(032-835-2247) 또는 가까운 해양경찰관서로 문의 가능합니다.

[해양경찰청]불필요한 규제 개선, 「연안사고예방법」 개정안 시행
발행일: 2025-10-24 00:41

원문보기
**불필요한 규제 개선, 「연안사고예방법」 개정안 시행**
*연안체험활동 신고 절차 개선 및 연안안전 교육・홍보 확대 예정*

2025년 10월 23일부터 「연안사고예방법」과 하위법령 일부개정안이 본격 시행된다. 이 법안은 국민의힘 정희용 의원이 대표 발의했으며, 해양경찰청(청장 김용진)은 이번 개정이 불필요한 규제를 줄이고 국민 편의성을 강화하며 연안사고 예방을 위한 안전교육과 홍보를 확대하는 데 초점을 맞추고 있다고 밝혔다.

### **주요 개정 내용**

1. **연안체험활동 신고 절차 간소화**
기존 규정에서는 연안체험활동 신고가 수리되기 전까지 참가자 모집을 금지했으나, 이번 개정에서는 해당 조항이 삭제되었다. 이에 따라 운영자는 먼저 참가자를 모집하고 규모에 맞춰 효율적인 안전관리계획을 수립할 수 있으며, 신고서 제출 기한도 완화되어 참가자 모집 전 ‘7일 이전’에서 ‘연안체험활동 시작 7일 전까지’로 변경되어 행정 절차가 간소화되고 국민의 편의성이 높아졌다.

2. **연안안전 교육 및 홍보 확대**
기존 해양경찰이 임의로 추진하던 연안안전 교육 및 홍보 활동에 법적 근거가 추가됨에 따라, 갯벌, 방파제 등 연안을 이용하는 국민들의 안전 의식을 높이고 사고를 예방하는 활동이 더욱 활발히 이루어질 전망이다.

### **기대 효과와 전망**
해양경찰청 김용진 청장은 이 개정안을 통해 국민들이 보다 합리적이고 효율적인 안전관리계획을 세우는 것은 물론, 연안체험활동의 신고 절차가 간소화됨으로써 활동 참여가 수월해질 것이라고 기대를 표했다. 또한, 더욱 강화된 연안안전 교육 및 홍보 활동을 통해 국민 스스로 안전을 지키는 문화가 확산될 것이라고 덧붙였다.

이번 개정은 효과적인 안전관리와 편의성을 높이고, 연안사고를 예방하기 위한 제도적 기반을 확실히 다짐으로써 해양 분야의 안전문화 정착에 긍정적인 기여를 할 것으로 전망된다.

*[출처: 대한민국 정책포털 www.korea.kr]*

[국가유산청](국영문 동시배포) 한국전통문화대, 주한 외국인 대상 K-헤리티지 리더십 프로그램 개최
발행일: 2025-10-24 00:40

원문보기
**한국전통문화대학교, 주한 외국인 대상 ‘2025 K-헤리티지 리더십 프로그램’ 개최**

국가유산청 한국전통문화대학교(총장 강경환)는 **10월 25일부터 11월 22일까지 5주 동안** 매주 토요일, 서울 명동 유네스코 회관 등에서 주한 외국인을 대상으로 ‘**2025 K-헤리티지 리더십 프로그램**’을 운영한다.

이 프로그램은 **한국의 국가유산을 체계적으로 경험할 기회를 제공**하기 위해 2023년부터 운영 중인 **‘K-헤리티지 아카데미’**의 일환이다. 특히, 다양한 분야에서 활동하는 주한 외국인 실무자들을 대상으로 지난해 처음 실시되었으며 큰 호응을 얻었다.

올해의 주제는 ‘**한국의 무형유산**’으로, 참가자들은 한국전통문화대학교 교수진과 국가무형유산 보유자 등이 진행하는 강연과 실습에 참여하게 된다. 주요 프로그램에는 다음 활동이 포함된다:
– **종묘제례** 및 **전통 갓 제작 체험**
– **한국 탈춤** 워크숍
– **괴불 복원 과정 탐방**
– **전통 매듭 기술** 체험 등

이번 행사는 한국 문화를 체계적으로 알리고, 한국의 국가유산에 대한 세계인의 공감과 이해를 넓히는 것을 목표로 한다. 한국전통문화대학교 측은 앞으로도 K-헤리티지 아카데미를 통해 문화외교 역량 강화 및 국제 교류 기반 확대에 기여하겠다는 계획이다.

**[자료 출처: www.korea.kr]**

[조달청]조달청 주간 평가 동향 (10월27일~10월31일)
발행일: 2025-10-24 00:40

원문보기
**조달청 주간 평가 동향: 주요 사업 및 평가 강화 조치 (10월 27일 ~ 10월 31일)**

10월 5주 동안 조달청은 **시설공사 분야 설계공모** 1건(18억 원)과 **대형 협상계약** 6건(총 359억 원)에 대한 평가를 진행할 예정입니다. 주요 평가 건과 조달청의 관리 강화 조치를 아래와 같이 살펴볼 수 있습니다.

### **주요 평가 건**
1. **김천 제2스포츠타운 설계공모 – 사업자 선정**
– **일정**: 10월 28일
– **방식**: 유튜브 ‘건설기술 심사마당’ 생중계
– **사업내용**: 경상북도 김천시에서 추진하는 ‘어울림한마당(제2스포츠타운) 조성’ 건축 설계공모로, 국민 누구나 생중계 참관 가능(사업금액 18억 원).

2. **인천교육청 학생 노트북 양품화 사업**
– **일정**: 10월 30일
– **장소**: 인천지방조달청 제안서평가실
– **방식**: 대면평가
– **사업내용**: 사용기간 3년이 지난 학생 노트북 26,357대를 양품화하여 재보급하는 사업. 사업 규모는 42억 원.

3. **한국자산관리공사 전산SM(정보시스템 운영·유지보수) 용역**
– **일정**: 10월 31일
– **장소**: 부산지방조달청 제안서평가실
– **방식**: 대면평가
– **사업내용**: 旣 구축된 전산업무시스템의 개발, 운영, 기술지원 등 유지보수 업무를 위한 사업자 선정(사업금액 202억 원, 3년 장기계속 사업).

### **조달청의 조달평가 관리 강화 조치**
조달청은 평가의 공정성과 신뢰성을 높이기 위해 **평가 전 과정에 대한 철저한 관리**를 강화합니다.
– **평가 전**
– ‘평가위원 사전접촉 신고센터’를 통해 평가위원과 기업 간 사전접촉 여부를 신고.
– **평가 중**
– ‘평가위원 모니터링단’ 투입으로 평가위원의 공정성과 성실성을 실시간 감시.
– **평가 후**
– ‘평가기록관리시스템’ 가동으로 평가위원과 기업 간 유착 가능성을 분석 및 관리.

이러한 조치들은 조달평가가 객관적이고 투명하게 이루어지도록 하며, 국민 신뢰도를 제고하는 데 기여할 것으로 보입니다.

### 문의처
공정평가와 관련한 추가 문의는 **공정평가관리팀 유양희 사무관(042-724-6124)**에게 할 수 있습니다.

**출처:** 국가정책포털(www.korea.kr)

[국가유산청]덕수궁에서 만나는 미래 인재들의 전통건축 아이디어
발행일: 2025-10-24 00:37

원문보기
국가유산청 한국전통문화대학교가 오는 **10월 28일부터 11월 2일까지** 덕수궁 선원전 영역 내 구 조선저축은행 중역사택(서울 중구)에서 **「제22회 전통건축전」**을 개최합니다. 이번 전시는 **”이어가는 이야기”**를 주제로, 전통과 근대를 아우르는 건축유산의 가치와 미래적 활용 가능성을 이야기합니다.

**개막 행사**는 10월 27일(월) 오후 2시, 구 조선저축은행 중역사택 1층에서 진행됩니다.
주요 전시 작품으로는 졸업작품 16여 점과 함께 **창경궁 복원설계 작품**이 포함되어 있으며, 전시는 아래 네 가지 주제로 구성됩니다:

1. **전통 및 근대 건축유산 연구**
2. **전통건축 복원설계**
3. **근대건축 활용설계**
4. **창경궁 복원설계**

학생들은 문헌과 유구 자료를 바탕으로 건축유산의 배치 방식, 공간 구성 원리, 부재 가공 형태 등 다양한 연구에 힘썼으며, 고대 및 조선시대의 건축물 복원 설계를 실험했습니다. 또한, 근대 문화유산의 보존과 활용 방안을 모색하며 전통건축 및 근대건축의 가치를 창의적으로 재조명합니다.

이번 전시는 단순히 졸업작품 발표의 장을 넘어, 미래의 전통건축 전문가로 도약할 학생들이 전통과 시대적 흐름을 연결하고 새로운 건축 언어를 실험하는 기회로 자리할 예정입니다.
국가유산청은 학생들이 전통문화 계승자이자 국가유산 보존·활용의 전문가로 성장할 수 있도록 지속적으로 **양질의 교육과 지원**을 펼칠 것을 약속했습니다.

**문의 및 관람**: 덕수궁 선원전 영역 / 심도 높은 연구와 설계 작품들을 경험할 수 있는 놓치지 말아야 할 기회입니다.

[외교부]「제7차 한-유럽연합(EU) 에너지·환경·기후변화 작업반 회의」 개최
발행일: 2025-10-24 00:36

원문보기
### 한-EU 에너지·환경·기후변화 작업반 회의, 협력 강화를 논의

2023년 10월 23일, 벨기에 브뤼셀에서 **제7차 한-EU 에너지·환경·기후변화 작업반 회의**가 개최되었습니다. 이번 회의는 한국과 유럽연합(EU) 간 협력 강화를 위해 마련된 자리로, 우리나라에서는 **한민영 외교부 기후환경과학외교국장**이, EU에서는 **마리아 카스티요 페르난데즈 특사**가 수석대표로 참석했습니다.

### 주요 논의 사항

1. **에너지 협력**
양측은 **2050 글로벌 탄소중립** 목표 달성을 위해 각국의 정책을 공유하며, **청정에너지 전환**과 **에너지 공급망 안보**를 주제로 심도 있는 논의를 진행했습니다.
한국은 최근 **기후에너지환경부 신설**과 **재생에너지 중심의 에너지 시스템 전환 계획**을 소개하며, 에너지 전환에 대한 로드맵을 공유했습니다.

2. **환경 협력**
주요 환경 현안으로 **순환경제**, **대기오염**, **유해 화학물질 관리**를 논의하는 한편, 국제적인 **생물다양성 프레임워크(GBF)** 이행 현황을 공유했습니다. 또한 지난 **유엔플라스틱오염 국제협약 협상(INC-5.2)** 결과를 검토하며, 협약 성안에 협력하기로 합의했습니다.

3. **기후변화 대응**
양측은 **2030 국가 온실가스감축목표(NDC)** 이행 현황과 **파리협정 1.5도 목표 달성**에 대해 논의하며, 올해 11월 브라질에서 열릴 예정인 **COP30**에서 적극적인 메시지를 발신하기로 했습니다.

### 한-EU 그린파트너십 점검 및 추가 협력

이번 회의에서는 2023년 한-EU **그린파트너십** 이행 사항을 평가했으며, 특히 **순환경제 및 기후 적응 분야**에서 활발히 진행된 정책 교류를 긍정적으로 바라봤습니다. 양측은 새로운 협력 사업 발굴을 위한 지속적인 소통을 약속했습니다.

### 향후 일정

**제8차 작업반 회의**는 한국 주최로 **2024년 서울**에서 개최될 예정입니다.

이번 회의는 에너지·환경·기후변화 분야에서의 한-EU 협력을 한층 더 심화시키는 계기가 되었으며, 글로벌 이슈 해결에 양측이 긴밀히 협력하는 모습을 보여주었습니다.

[국가유산청]모두가 지켜온 유산, 함께 이어갈 미래 「2025 국가유산지킴이 전국대회」
발행일: 2025-10-24 00:34

원문보기
국가유산청(청장 허민)과 (사)한국국가유산지킴이연합회(회장 최호운)가 공동으로 주최하는 「2025 국가유산지킴이 전국대회」가 10월 24일부터 25일까지 충북 단양군 소노벨 단양에서 개최됩니다. 이는 국가유산 보호와 국민 참여를 장려하기 위해 마련된 행사로, 전국에서 활동중인 약 7만 명의 자원봉사자들과 63개 협약기관이 참여하고 있습니다.

국가유산지킴이 운동은 2005년에 시작되어 국가유산과 그 주변 환경 정화, 모니터링, 홍보·교육 및 기부 활동 등을 통해 국민적인 참여를 기반으로 운영되고 있습니다. 이번 행사에서는 전국의 국가유산지킴이 활동을 공유하고 소통하며 더욱 효과적인 보호방안을 논의하는 시간이 마련됩니다.

첫날(24일)에는 활동 우수 사례 발표와 활동 유공자 표창을 포함한 다양한 프로그램이 진행됩니다. 특히 이번 행사 표어인 ‘모두가 지켜온 유산, 함께 이어갈 미래’는 캘리그래피 공연을 통해 강조될 예정입니다. 또한, 시민들의 자발적인 기부와 증여를 기반으로 국가유산 보호를 위한 ‘시민유산위원회’가 새롭게 발족하며, 더불어숲 국악관현악단의 축하공연과 지역 홍보 부스도 운영됩니다.

둘째 날(25일)에는 참석자들이 충북 지역의 주요 자연유산인 명승 「단양 도담삼봉」, 천연기념물 「단양 고수동굴」을 답사하며 현장 환경 정화활동을 진행합니다.

국가유산청은 이번 대회를 계기로 국민의 국가유산 보호 활동 참여를 더욱 활성화하고, 향후 다양한 지원을 통해 국가유산지킴이운동을 강화할 계획입니다. “모두가 함께 노력하여 소중한 유산을 미래로 이어간다”는 비전을 실현하며 국가유산 보호에 대한 인식을 확산시킬 것으로 기대됩니다.

[중소벤처기업부]전국 소비축제 한눈에! 『코리아 그랜드 페스티벌』 누리집 10월 23일 개시(오픈)
발행일: 2025-10-23 23:53

원문보기
**중소벤처기업부, 「코리아 그랜드 페스티벌」 공식 누리집 및 카카오톡 플러스 채널 오픈**

중소벤처기업부(장관 한성숙)는 국가 단위의 대규모 소비축제인 「코리아 그랜드 페스티벌(Korea Grand Festival)」의 통합 누리집과 공식 카카오톡 플러스 채널을 지난 10월 23일 공식 오픈했다고 밝혔습니다.

### **소비축제 개요**
– **기간**: 2023년 10월 29일(일)부터 11월 9일(목)까지 12일간 진행.
– **참여 주체**: 중앙부처, 지방자치단체, 유통업계, 전통시장, 중소기업, 소상공인을 포함한 다양한 참여자들.
– **운영 방식**: 온·오프라인 동시 진행을 통해 전국적으로 다채로운 할인 및 이벤트 제공.

### **통합 누리집 및 카카오톡 플러스 채널 개요**
– **통합 누리집 주소**: [코리아그랜드페스티벌.kr](https://코리아그랜드페스티벌.kr)
– **카카오톡 플러스채널명**: “코리아 그랜드 페스티벌”
– 해당 플랫폼은 10개 부처가 합심 참여하여 소비 정보를 중앙화한 만큼, 소비자가 다양한 행사와 할인정보를 직관적이고 편리하게 접할 수 있도록 설계되었습니다.

### **주요 기능**
1. **정보 제공 범위**:
– **부처별 특별 행사 및 판매전**: 문체부의 ‘여행가는 가을’, 농식품부의 농축산물 할인, 산업부의 ‘코리아 세일 페스타’, 중기부의 ‘동행축제’ 등 각 부처별 행사를 심층적으로 확인 가능.
– **할인 상품 안내**: 자동차, 가전, 생필품, 패션·의류, 숙박, 문화·여가 등 분야별 할인 상품 정보 제공.
– **지역별 특별 행사**: 전국 16개 시·도의 40여 소비축제 상세 정보 확인 가능.

2. **소비 혜택 안내**:
– 지역사랑상품권 및 디지털온누리상품권 할인 혜택.
– 상생소비복권, 상생페이백 이벤트 참여 정보.
– 신용카드사 혜택 및 공공·민간 배달앱 관련 이벤트.

3. **사용자의 접근성 강화**:
– 실시간 정보 제공: 카카오톡 플러스 채널을 통해 개인 맞춤형 알림 수신 가능.
– 직관적 플랫폼 설계로 참여 및 탐색 편의성 증대.

중소벤처기업부 이대건 소상공인정책관은 이번 누리집과 채널 오픈을 통해 국민들이 다양한 소비행사 정보를 통합적으로 접근할 수 있게 되었다며, 국가 소비축제에 대한 국민들의 적극적인 참여를 요청했습니다.

### **참고 정보**
– 공식 누리집 및 카카오톡 채널을 활용하여 행사 정보를 빠르게 확인하세요.
– 다양한 할인 혜택 및 지역 행사를 통해 소비축제의 즐거움을 놓치지 마시길 바랍니다!

[산림청]상수리나무 ‘무게’ 이제 쉽게 계산한다
발행일: 2025-10-23 23:16

원문보기
**상수리나무 무게 계산, 이제 간편하게! – 국립산림과학원, 새로운 수간중량표 개발**

국립산림과학원(원장 김용관)은 24일, 우리나라 주요 참나무 수종 중 하나인 **상수리나무의 무게를 간편히 계산할 수 있는 ‘수간중량표’**를 개발했다고 밝혔습니다.

**참나무류**는 우리나라 전체 활엽수 중 약 24%를 차지하는 대표적인 수종입니다. 최근 원목 거래가 부피 대신 무게 기준으로 이루어지는 경우가 많아지면서, 현장에서는 **활엽수의 중량 측정 표준화에 대한 요구**가 꾸준히 제기돼 왔습니다.

국립산림과학원은 이러한 필요를 충족하기 위해 산림청과 협력하여 **2021년부터 2025년까지 5년 동안 수간중량표를 개발하는 사업**을 추진 중입니다. 올해까지 12개 수종의 수간중량표 개발을 목표로 하고 있으며, 상수리나무의 중량표는 그 일환으로 완성된 것입니다.

### **수간중량표를 활용한 간편한 계산**
수간중량표는 전국 각지에서 수집된 다양한 데이터를 기반으로 구축되었습니다. 나무의 **높이**와 **흉고직경**(가슴 높이에서 측정한 직경)만 측정하면 나무의 **무게**를 간단히 추정할 수 있도록 설계되었습니다.

예를 들어, 약 **50년생 상수리나무**의 무게를 계산한 결과, 흉고직경이 30cm이고 나무 높이가 19m인 개체는 약 **661.4kg**으로 산출됐습니다. 이는 다음의 계산식을 활용한 결과입니다:
**W = 0.0430 × D^1.8505 × H^1.1367**
(W: 무게, D: 흉고직경, H: 나무 높이)

### **현장에서의 활용성과 기대 효과**
기존의 부피단위 계산 방식인 **재적표(Tree Volume Table)**와 함께 수간중량표는 무게를 기준으로 한 거래와 연구에 유용하게 적용될 전망입니다. 나아가 원목, 펄프용재, 보드용재, 바이오매스 등 다양한 목재 제품 거래에서도 정밀한 중량 산출을 가능하게 할 것으로 기대됩니다.

국립산림과학원의 서연옥 연구사는 이번 개발에 관해 “현장에서 지속적으로 요구되었던 수간중량표 마련으로 더욱 정밀한 계산이 가능해졌으며, 목재 거래의 투명성을 높이고 효율성을 증대할 것”이라고 밝혔습니다.

국내 목재 산업의 표준화 및 고도화를 앞당길 수 있는 이번 **상수리나무 수간중량표** 개발이 활엽수 시장에 새로운 전환을 가져올 것으로 보입니다.

[식품의약품안전처]가을 학기 학교 급식시설 등 점검…15곳 적발.조치
발행일: 2025-10-23 23:10

원문보기
최근 가을 학기를 맞아 전국의 학교 급식시설을 점검한 결과, 일부 학교에서 식품 위생과 관련된 문제가 적발되었습니다. 정부는 학생들의 건강과 안전을 위해 급식시설 15곳에서 위생관리 기준 미준수나 부적절한 관리 등의 문제를 발견하고 시정 조치를 취했습니다.

이번 점검은 학생들의 안전한 식사 환경을 마련하기 위해 교육부와 식품의약품안전처가 협력해 진행한 것으로, 학교 급식 처리 과정에서의 위생·안전성 확보를 목표로 했습니다. 적발된 사례는 위생 설비 미비, 유통기한이 지난 식재료 사용, 직원들에 대한 위생 교육 부족 등으로 집중되었으며, 관련 기관은 해당 학교에 개선 명령 및 필요 시 추가적인 행정처분을 시행할 계획입니다.

정부는 지속적으로 학교 급식시설에 대한 점검을 강화하고 관리 감독을 철저히 해 학생들이 보다 안전하고 건강한 급식을 이용할 수 있도록 노력할 방침입니다.

[문화체육관광부]2026년, 지역을 대표할 예술단체를 모집합니다
발행일: 2025-10-23 23:02

원문보기
**2026년, 지역을 대표할 예술단체 모집 공고**

문화체육관광부가 2026년을 위한 지역대표예술단체 모집을 시작합니다. 해당 사업은 문화예술 진흥과 지역 문화 활성화를 목표로, 예술적 역량과 지역적 특성을 갖춘 예술단체를 발굴·지원하기 위해 마련되었습니다. 선정된 단체는 장기적 성장과 지속적인 활동을 위한 다양한 지원을 받을 예정입니다.

자세한 사항은 붙임파일 **‘[1024]문체부보도자료-2026년 지역대표예술단체 지원사업 공모.hwpx’**에서 확인할 수 있으며, 공모 및 접수 방법, 지원 조건 등이 상세히 수록되어 있습니다.

문의 및 추가 정보는 정부 공식 포털 사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 통해 확인 가능합니다.

**자료제공:** 문화체육관광부

[문화체육관광부]’2025 미디어 리터러시 주간-미리위크(ME:LI WEEK)’, 사실과 허구를 판별하는 미디어 이해력 키워요
발행일: 2025-10-23 23:02

원문보기
**2025 미디어 리터러시 주간 개최 – ‘미리위크(ME:LI WEEK)’, 사실과 허구를 판별하는 능력 키운다**

문화체육관광부는 정론과 허위를 판별하는 미디어 리터러시 역량을 높이기 위해 ‘2025 미디어 리터러시 주간(ME:LI WEEK)’을 개최합니다. 이 행사는 사실적인 정보 확인과 허구적 콘텐츠를 구분하는 능력을 함양하고, 미디어 소비자의 현명한 선택을 지원하는 것을 목표로 시작되었습니다.

올해 행사는 미디어 리터러시 교육을 선도하는 선생님, 학계 전문가, 미디어 관계자, 일반 시민 등을 대상으로 다양한 강의와 워크숍, 세미나, 체험 활동이 마련될 예정입니다. 특히 최신 미디어 플랫폼에서 발생하는 가짜 뉴스, 허위 정보에 대한 실제 사례를 중심으로 교육이 진행되며, 이를 통해 올바른 정보 해석과 비판적 사고를 기를 수 있을 것으로 기대됩니다.

국내외 선도 사례를 공유하고 전문적 논의를 확장하기 위해 관련 분야의 해외 전문가도 초청하여 정보 교류의 장을 넓힐 예정이며, 학생들부터 중장년층까지 남녀노소 누구나 참여할 수 있도록 다채로운 프로그램이 준비됩니다.

자세한 사항은 문화체육관광부 홈페이지 및 정부 운영 포털인 대한민국 정책 브리핑([www.korea.kr](www.korea.kr))에 게시된 뉴스 및 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다. 이벤트와 관련된 추가 상세 내용은 공식 파일([1024]문체부보도자료-2025 미디어 리터러시 주간 개최.hwpx)을 열람하시기 바랍니다.

이번 ‘미리위크’가 급변하는 미디어 환경 속에서 올바른 메신저를 확보하고 정보를 선별하며, 허위와 진실을 명확히 구별함으로써 국민의 미디어 건강을 증진하는 계기를 제공할 것으로 기대됩니다.

[문화체육관광부]’케이-컬처’와 인공지능 기술의 만남으로 ‘에이펙’의 핵심 가치 확산
발행일: 2025-10-23 23:01

원문보기
**‘케이-컬처’와 인공지능 기술의 융합: 2025 에이펙 인공지능 영상콘텐츠 공모전 시상식 관련 보도자료**

문화체육관광부와 한국이 주최한 ‘2025 에이펙(APEC) 인공지능 영상콘텐츠 공모전’이 직접적으로 ‘케이-컬처’ 확산과 인공지능 기술의 융합이라는 새로운 길을 열었습니다. 이번 공모전은 케이-컬처를 기반으로 한 창의적인 영상 콘텐츠를 인공지능 기술을 활용하여 제작, 글로벌적으로 확산시키는 데 목적을 두었습니다.

이번 시상식은 창의적 인재 발굴과 더불어 지속 가능한 콘텐츠 제작 및 에이펙 핵심 가치 공유라는 주제 아래 이루어졌으며, 선정된 작품들은 문화 전파와 기술 혁신의 모범 사례로 자리 잡을 전망입니다.

**주요 사항**은 보도자료 붙임파일([1024]문체부보도자료-2025 에이펙 인공지능 영상콘텐츠 공모전 시상식 개최.hwpx)에서 확인할 수 있습니다.

본 공모전은 대한민국의 글로벌 리더십 강화와 더불어, 케이-컬처의 디지털 확산을 위한 새로운 장을 열었다는 점에서 큰 의의가 있습니다.
[출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]

[국토교통부][참고] APEC 정상회의 성공개최 지원경주행사장·김해공항 일원 비행금지구역 설정
발행일: 2025-10-23 22:35

원문보기
**APEC 정상회의 성공 개최 지원을 위한 비행 금지구역 설정**

대한민국 정부는 2023년 APEC 정상회의의 성공적 개최를 지원하기 위해 경주 행사장 및 김해공항 일원에 비행 금지구역을 설정한다고 밝혔습니다. 이번 조치는 정상회의 기간 동안 국내외 주요 인사들의 안전을 보장하고 주요 행사 지역에서의 항공 교통 관리 및 보안을 강화하기 위한 것입니다.

### 주요 내용:
1. **비행 금지구역 설정 지역**
– 경주 행사장: 정상회의가 열리는 주요 스팟
– 김해공항 일원: 주요 항공 교통 관제 및 격리 구역

2. **적용 기간**
– 비행 금지구역 설정의 구체적인 적용 날짜 및 시간은 첨부된 보도자료와 관련 공지를 통해 안내될 예정입니다.

3. **대상과 적용 사항**
– 금지 구역 내에서는 드론, 소형 항공기 등을 포함한 일체의 비행 활동이 제한됩니다.
– 위반 시 민형사상의 처벌과 더불어 관련 규정에 따라 즉각적인 조치가 취해질 수 있습니다.

### 정부의 입장:
정부는 APEC 정상회의가 국가적 위상 및 국제 협력 강화를 위한 중요한 행사임을 강조하며, 국민들의 협조를 요청하였습니다. 특히, 첨단 기술을 활용한 공중 감시 및 안전 관리를 통해 예상되는 위협 요소를 사전에 방지하겠다는 방침을 밝혔습니다.

국민 및 관련 기관은 이번 비행 금지구역 설정에 대해 숙지하고 준수할 것을 당부드립니다. 보다 자세한 내용은 [정부 공식 홈페이지](www.korea.kr)와 첨부 자료를 참고하시기 바랍니다.

[경찰청]인터폴 공동 개최, 제2회 국제 지문감정 경연대회 세계 최강 감정관 탄생!
발행일: 2025-10-23 22:10

원문보기
**인터폴 공동 개최, 제2회 국제 지문감정 경연대회 세계 최강 감정관 탄생!**

대한민국의 지문 감정 기술이 국제적으로 인정받았습니다. 인터폴과 함께 개최된 제2회 국제 지문감정 경연대회에서 세계 최고 수준의 감정관을 선발하며 주목을 받았습니다.

이번 대회는 인터폴 회원국의 공조를 강화하고 첨단 범죄 수사를 위한 지문 감정 기술을 공유하기 위해 개최되었습니다. 대회에는 전 세계 감정 전문가들이 참가해 실제 사례를 바탕으로 다양한 지문 감정 과제를 완수하며 실력을 겨뤘습니다.

대한민국에서 참가한 감정관은 탁월한 분석 능력과 정확성을 기반으로 우수한 감정 결과를 도출하며 대회 상위권에 이름을 올렸습니다. 이는 대한민국의 뛰어난 지문 감정 기법과 지속적인 기술 개발이 세계적으로 높은 경쟁력을 갖추고 있음을 증명한 사례로 평가받고 있습니다.

정부 관계자는 “대한민국의 과학수사 역량이 세계적인 수준임을 재확인한 계기가 되었다”며 “앞으로도 국제 공조 및 전문 기술 발전을 위해 투자와 노력을 이어갈 것”이라고 말했습니다.

이번 경연대회는 지문 감정뿐만 아니라 관련 수사 기술의 글로벌 협력을 강화하는 데 기여했으며, 참가국 간 교류를 통해 추가적인 발전 가능성을 열어주는 중요한 자리로 평가되고 있습니다.

[출처 : 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[농림축산식품부]은퇴 검역탐지견과 입양가족, ‘홈커밍 데이’로 특별한 추억을 나누다
발행일: 2025-10-23 21:00

원문보기
**농림축산검역본부, 은퇴 검역탐지견과 입양가족의 ‘홈커밍 데이’ 개최**

농림축산검역본부(이하 검역본부)가 지난 23일, 인천 영종도 검역탐지견센터에서 민간에 입양된 은퇴 검역탐지견(9마리)과 입양가족들이 참석한 가운데 ‘홈커밍 데이’ 행사를 개최했다.

**홈커밍 데이: 은퇴 검역탐지견과 입양가족의 교류의 장**
‘홈커밍 데이’는 검역본부가 은퇴 후 민간에 입양된 검역탐지견들의 편안한 반려생활을 지원하고, 보호자들과의 소통을 강화하고자 마련한 자리로, 2023년부터 매년 10월에 열리고 있다.

올해 행사에서는 입양가족들이 직접 은퇴 검역탐지견들의 일상을 발표하며 이야기를 나누고, 도그 스포츠(도그 댄스와 프리스비)를 관람하고 체험하는 시간을 가졌다. 또한 반려동물 행동 교정 전문가의 훈육 교육과 건강 상담 서비스도 제공돼 입양가족들에게 실질적인 도움을 주었다.

행사에 참여한 입양가족들은 은퇴 검역탐지견에 대한 다양한 정보를 공유하며 특별한 추억을 만들었다. 특히 2024년도 입양 예정견을 맡은 보호자는 “유용한 조언을 얻을 수 있어 앞으로의 반려생활에 큰 도움이 될 것”이라며 만족감을 나타냈다.

**검역본부의 은퇴 탐지견 입양제도, 상시 신청으로 확대**
검역본부는 국가를 위해 국경검역 업무를 수행한 검역탐지견들이 은퇴 후 새로운 가족과 함께 편안하고 행복한 삶을 살 수 있도록 지난 2020년부터 민간 입양을 추진하고 있다.

기존의 분기별 입양 신청 방식은 2025년 10월부터 365일 상시 신청제로 전환되어 더 많은 사람들이 은퇴 탐지견 입양에 참여할 수 있게 된다. 입양 신청은 검역본부 누리집과 국가동물보호정보시스템에서 가능하다.

**검역본부의 지속적 노력**
검역본부 김상경 인천공항지역본부장은 “국가를 위해 헌신한 검역탐지견들이 은퇴 후 새로운 가족과 안정적인 삶을 영위할 수 있도록 입양가정과의 교류를 계속 이어가겠다”며, “검역탐지견의 행복한 삶을 지원하는 다양한 노력들도 다할 것”이라고 전했다.

앞으로도 은퇴한 국가봉사동물인 검역탐지견들이 새로운 인생을 시작하며 행복한 반려생활을 보낼 수 있도록 검역본부의 적극적인 지원과 입양 프로그램은 지속될 전망이다.

[국토교통부]「물류 AI 대전환 혁신랩」 출범 … 지능형 물류로 산업 패러다임 전환
발행일: 2025-10-23 21:00

원문보기
**물류 AI 대전환 혁신랩 출범: 지능형 물류로 산업 패러다임 전환**

정부는 물류 산업의 대전환을 이끌어갈 “**물류 AI 대전환 혁신랩**”을 공식 출범하며, 디지털 기술을 활용한 지능형 물류 시스템 구축의 발판을 마련했습니다. 혁신랩은 물류 산업 전반에 AI 기술을 도입해 작업 효율성 극대화와 비용 절감을 목표로, 미래 지향적 물류 환경을 선도하는 역할을 할 예정입니다.

### 주요 내용:

1. **출범 목적**
물류 AI 대전환 혁신랩은 인공지능 기술을 바탕으로 디지털 물류로의 전환을 추진하고, 이를 통해 산업 경쟁력을 강화하는 것을 목표로 합니다. 물류 프로세스 자동화, 효율적인 물류 네트워크 관리, 운영비 절감 등이 주요 과제에 포함됩니다.

2. **운영 방향**
– **첨단 AI 기술 적용**: 빅데이터와 머신러닝을 활용해 배송 최적화 및 재고 관리 자동화 솔루션을 개발합니다.
– **기업 및 연구소 협력**: 민간 분야와의 협업을 통해 실질적 성과를 도모합니다.
– **스타트업 육성 지원**: 물류 AI 관련 창업 기업 및 신기술 개발 기업을 대상으로 지원 프로그램을 운영합니다.

3. **기대효과**
– 물류의 비용 효율성과 생산성 향상
– 탄소 배출 감소를 통한 환경친화적 물류 시스템 구축
– 국내 물류 시장의 글로벌 경쟁력 강화

### 향후 계획
혁신랩은 구체적으로 첨단 자동화 창고관리 시스템, AI 기반 물류 로봇 개발, 스마트 배송 경로 최적화 기술 등을 연구·개발합니다. 이를 통해 소비자부터 기업까지 폭넓은 혜택을 제공하며 산업 전반의 디지털 전환을 가속화할 예정입니다.

**자료 제공**: [대한민국 정책포털(www.korea.kr)]
첨부파일을 통해 세부 내용 및 추진 일정 확인 가능합니다.

[소방청]"잊지 않고, 기억하겠습니다" 제22회 순직 소방공무원 추모식 가져
발행일: 2025-10-23 15:00

원문보기
**『제22회 순직 소방공무원 추모식』 개최: 숭고한 희생을 기리며**

소방청은 오는 **10월 25일(토) 오전 11시**, 국립대전현충원 현충관에서 **제22회 순직 소방공무원 추모식**을 개최한다고 밝혔습니다. 이번 행사는 순직한 소방공무원의 숭고한 희생을 기리고, 유가족에게 위로를 전하기 위해 마련된 정부 공식 행사입니다.

### **행사 개요 및 참석자**
– **주최:** 소방청
– **주관:** (사)순직소방공무원 추모기념회
– **후원:** 국가보훈부
– **참석자:** 순직 소방공무원 유가족, 동료 소방관, 대전지방보훈청장, 의용소방대, 소방노조 등 **300여 명**

추모식은 헌화 및 분향, 추모영상 상영, 어린이 합창단의 추모공연 등 따뜻한 분위기로 진행되며, 참석자들은 순직 소방관들의 희생을 되새기고 그 정신을 기리는 시간을 가질 예정입니다.

### **숭고한 희생 그리고 예우 강화**
이번 행사에서는 특히, 제복을 입은 공무원의 사명감이 존중받는 문화 형성을 다짐하고, 순직 소방공무원과 유가족에 대한 예우를 강화하겠다는 의지가 강조되었습니다. 김승룡 소방청장 직무대행은 “순직 소방관들의 희생을 국민과 함께 기억하겠다”며 **”제복과 사명감이 존중받는 사회를 만들기 위해 소방청이 앞장설 것”**이라고 전했습니다.

### **추모식의 역사와 의의**
추모식은 처음 **2004년 민간 주도**로 시작됐으며, **2016년 정부 공식 행사**로 전환된 후, 매년 **10월 넷째 주 토요일**에 개최되고 있습니다. 소방청은 이번 행사를 통해 생명존중과 안전문화를 국민과 함께 확산하는 계기로 삼을 계획입니다.

### **국립묘지 안장 현황**
현재 국립현충원과 국립호국원 등 주요 국립묘지에는 총 **306위의 순직 소방공무원**이 안장되어 있습니다.
– **국립대전현충원:** 순직 소방공무원 묘역에 246위 안장
– 그 외: 서울현충원 23위, 국립호국원 총 37위 등

### **연락처**
– **담당 부서:** 소방청 보건안전담당관
– **책임자:** 정건일 과장 (044-205-7410)
– **담당자:** 강석호 소방경 (044-205-7409)

이번 추모식은 순직 소방공무원의 희생을 국민과 함께 기리고, 모두가 안전한 사회를 만들기 위한 작은 디딤돌 역할을 할 것입니다. **”잊지 않고, 기억하겠습니다”**라는 문구처럼, 이들은 영원히 우리의 마음 속에 남을 것입니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 2025 APEC 정상회의 최종 현장점검
발행일: 2025-10-23 12:30

원문보기
**[블로그 요약] 2025 APEC 정상회의, 김민석 국무총리의 최종 현장점검 진행**

2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의를 앞두고 김민석 국무총리가 10월 23일과 24일 양일간의 일정으로 경주와 김해를 중심으로 주요 준비 현황을 최종 점검하였습니다. 이번 점검은 ‘초격차 APEC’이라는 기조 아래 모든 준비를 세심하게 마무리 짓기 위한 중요한 단계로, 지난 8차례의 점검을 통해 축적된 진행 상황을 검토하고 미세한 부분까지 확인하는 목적을 담고 있습니다.

**1. 주요 점검 사항**
김 총리는 먼저 정상들의 입국이 이루어질 김해공항을 방문하여 입국 절차, 동선 및 안전 체계에 대해 확인했습니다. 이후 경주로 이동하여 정상회의장, 미디어센터, 경제전시장 등을 둘러보고 다음과 같은 주요 사항을 점검하였습니다.
– **정상회의장 및 미디어센터**: 회장 내 가구 및 인테리어 설치 상태 확인, 방송·통신 인프라 구축 상황 점검.
– **경제전시장 방문**: AI 및 로봇 등 첨단 제품 체험, 중소기업 전시 준비 상황 확인. 김 총리는 이를 통해 국내 기업들이 해외 시장에서 실질적인 성과를 낼 수 있도록 정부 지원을 약속하였습니다.
– **만찬장과 숙소 시설 점검**: 각국 정상과 대표단이 이용할 공간에서 서비스 품질, 위생 상태 및 식품 안전을 직접 확인하며, 외국 정상들이 대한민국의 품격을 체감할 수 있도록 최상의 준비를 주문했습니다.

**2. 경주의 야간경관 조성사업**
김 총리는 첫날 일정의 마지막으로 경주 보문단지 야간경관 조성 현장을 방문하여 추진 상황을 점검했습니다. 이 자리에서 정상회의 이후에도 경주의 야간 관광이 활성화될 수 있도록 지속적인 노력을 당부했습니다.

**3. 언론과의 소통**
현장점검 중 김 총리는 총리실 출입기자단과 만나 준비 상황을 설명하는 자리를 가졌습니다. 그는 “APEC 정상회의가 대한민국의 위상과 품격을 전 세계에 알리는 기회가 될 것”이라며 전방위적 준비와 후속 성과 확산에 대한 의지를 표명했습니다.

**4. 다음 일정**
10월 24일에는 의전관들과의 면담을 통해 세심한 의전 준비를 당부할 예정이며, 국립경주박물관의 신축 행사장을 직접 점검하고 미디어 숙소의 다양한 서비스 체계를 확인할 방침입니다.

**마무리**
이번 APEC 준비는 단순히 정상회의 개최를 넘어 대한민국의 문화와 관광을 국제적으로 확산시키는 기회로 삼고자 하는 목표를 담고 있습니다. 김민석 국무총리는 모든 준비가 완벽히 마무리될 때까지 열정과 책임감을 다할 것을 강조하며 관계자들에게 마지막까지 만전을 기할 것을 당부했습니다.

APEC 정상회의의 성공적 개최와 더불어, 대한민국의 국제적 위상이 한층 더 높아질 것을 기대하며, 관련 후속 소식도 전해드리도록 하겠습니다.

2025-10-23 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[보건복지부]이스란 제1차관, 방문진료 의료기관 현장 방문

요약보기
한국어 이스란 보건복지부 제1차관은 10월 23일 세종시의 방문진료 의료기관을 방문하여 현장 의견을 청취하고 활성화 방안을 논의했습니다.
현재 방문진료는 건강보험 시범사업 등을 통해 거동이 불편한 어르신과 장애인을 대상으로 서비스를 제공하며, 2026년 돌봄통합지원법 시행에 따라 확대될 예정입니다.
총평 이번 정책은 거동이 어려운 이들에게 재택 의료를 강화하여 의료 접근성을 높이고 지역사회의 돌봄 체계를 강화할 것으로 보입니다.

English Vice Minister Lee Se-ran of the Ministry of Health and Welfare visited a home-visit medical institution in Sejong City on October 23 to gather on-site opinions and discuss improvement measures.
The current home-visit medical service is part of health insurance pilot projects for elderly and disabled individuals and is expected to expand further with the implementation of the Community Care Integration Act in 2026.
Summary This initiative enhances access to medical care for those unable to visit hospitals, promoting a stronger community care system.

日本語 韓国保健福祉部のイスラン第1次官は10月23日、世宗市の訪問診療医療機関を訪れ、現場での意見を聞きながら改善策を議論しました。
現在、訪問診療は健康保険の試験事業の一環として高齢者や障害者を対象に提供されており、2026年施行予定の地域介護統合支援法によりさらなる展開が期待されています。
総評 この政策は、移動が困難な人々に在宅医療サービスを提供し、地域での介護システムを強化することに役立つでしょう。

中文 卫生与福利部李世兰第一次官10月23日访问了世宗市的上门诊疗医疗机构,听取了现状意见并讨论了改进方案。
目前,上门诊疗服务是健康保险试点项目的一部分,面向行动不便的老人和残障人士,到2026年社区护理综合支持法施行时,将进一步扩展。
总评 此政策将提升行动不便者的医疗便利性,同时加强社区护理系统建设。

Italiano Il Vice Ministro Lee Se-ran del Ministero della Salute e del Welfare ha visitato il 23 ottobre una struttura medica che offre servizio domiciliare a Sejong, per ascoltare opinioni sul campo e discutere misure di miglioramento.
Attualmente, questi servizi fanno parte di progetti pilota per gli anziani e i disabili e si prevede un’ulteriore espansione con l’attuazione della legge sull’integrazione dell’assistenza comunitaria nel 2026.
Valutazione Questa iniziativa migliorerà l’accesso alle cure mediche per chi è impossibilitato a muoversi, rafforzando il sistema di assistenza nella comunità.

[원자력안전위원회]제223회 원자력안전위원회 개최

요약보기
한국어 원자력안전위원회는 제223회 회의를 통해 고리 2호기 사고관리계획서를 승인하고, 고리 2호기 계속운전 허가에 대해서는 추가 자료를 요청해 재상정하기로 결정했습니다.
또한 한울 1·2호기, 한빛 5·6호기 원자로 압력용기 감시시험을 반영한 운영변경허가를 승인했습니다.
총평 이번 논의는 원자력시설의 안전성을 강화하고 안정적인 운영을 위한 과정을 보여주는 중요한 단계입니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission held its 223rd meeting to approve the accident management plan for the Kori Unit 2 reactor.
It also deferred the decision on the continuous operation permit, requesting additional reference materials for evaluation.
Additionally, changes to operational permits for reactor components at Hanul Units 1 & 2 and Hanbit Units 5 & 6 were approved.
Summary This process reflects efforts to enhance nuclear facility safety while ensuring stable operations.

日本語 原子力安全委員会は第223回会議で、高麗2号機の事故管理計画書を承認しました。
また、高麗2号機の継続運転許可については追加の資料提出を求め再度審議する方針を示しました。
加えて、韓蔚1・2号機と韓光5・6号機の原子炉圧力容器監視試験結果を反映した運用変更許可を承認しました。
総評 今回の審議は原子力施設の安全性確保と安定運営を目指す重要な取り組みです。

中文 核安全委员会举行了第223次会议,批准了高路2号机事故管理计划书。
对于高路2号机继续运行的许可,则要求提供更多参考资料后重新提交审议。
此外,还批准了韩蔚1、2号机和韩光5、6号机压水堆监测结果相关的运行变更许可。
总评 这次审议展示了保障核设施安全与稳定运行的重要步骤。

Italiano La Commissione sulla Sicurezza Nucleare ha tenuto la 223ª riunione, approvando il piano di gestione degli incidenti per il reattore Kori 2.
La decisione di autorizzare il funzionamento continuato è stata invece rinviata, richiedendo documenti integrativi per la valutazione.
Inoltre, sono state approvate modifiche operative per le unità nucleari Hanul 1 e 2 e Hanbit 5 e 6 riguardanti i risultati dei test di monitoraggio sui recipienti a pressione del reattore.
Valutazione Questo processo evidenzia gli sforzi per migliorare la sicurezza e garantire il funzionamento stabile delle strutture nucleari.

[해양수산부](동정) 해양수산 현장의 문제, 과감한 변화로 해결해 나가겠습니다.

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관이 10월 23일 해양수산 혁신 우수사례 시상식을 개최했습니다.
복잡한 연안여객선 예매 절차를 간소화한 정책 등 국민 생활 개선에 기여한 공무원들이 포상받았습니다.
‘국민 중심’, ‘변화 중심’의 적극 행정을 강조하며 더 나은 해양수산 환경 조성을 당부했습니다.
총평 편리한 예매 시스템 도입은 국민의 해양 이동을 더욱 효율적으로 만들며 일상에 긍정적 변화를 가져올 것입니다.

English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries held the Innovation Awards Ceremony on October 23.
Government officials were awarded for policies like simplifying the ferry booking system, enhancing convenience for citizens.
The minister emphasized proactive administration focused on ‘citizen-centered’ and ‘change-driven’ approaches to improve marine and fisheries operations.
Summary Simplified booking systems will make marine travel easier and more practical for individuals in their daily lives.

日本語 ジョン・ジェス海洋水産部長官は10月23日に海洋水産革新優秀事例の表彰式を開催しました。
複雑だった沿岸旅客船予約を簡略化した政策など、国民の生活を向上させた公務員が表彰されました。
「国民中心」「変化中心」の積極行政を強調し、より良い海洋水産環境の形成を求めました。
総評 簡便な予約システムの導入により、海洋移動はさらに効率的で便利になり、日常生活に好影響を与えるでしょう。

中文 韩国海洋水产部长全在洙于10月23日召开了海洋水产创新优秀案例颁奖典礼。
简化复杂的沿海客轮订票系统等政策,改善了民众生活并表彰相关公务员。
他强调了以“以民为本”“以变化为核心”的积极行政改善海洋水产业环境的理念。
总评 简化订票系统将在日常生活中为民众带来更便捷的海洋出行体验。

Italiano Il Ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha tenuto il 23 ottobre la cerimonia per premiare l’innovazione.
Sono stati premiati funzionari che hanno migliorato la vita dei cittadini con politiche come la semplificazione del sistema di prenotazione dei traghetti.
Il ministro ha sottolineato l’importanza di un’amministrazione attiva orientata al cittadino e al cambiamento per migliorare il settore marittimo.
Valutazione Un sistema di prenotazione semplificato renderà i viaggi marittimi più efficienti e accessibili nella vita quotidiana dei cittadini.

[국민권익위원회]국민권익위-세한대학교, 청렴한 미래인재 양성 위해 ‘맞손’

요약보기
한국어 국민권익위원회와 세한대학교가 청렴한 미래 인재 양성을 위해 업무협약을 체결했습니다.
협약을 통해 대학생 및 교직원을 대상으로 청렴교육을 실시하고, 정규교과 개설 및 고충 상담 지원 등 청렴 문화 확산 노력을 강화하기로 했습니다.
총평 이번 협약은 청렴교육을 통해 대학생들이 사회에 진출하기 전 올바른 가치관과 윤리의식을 다질 기회를 제공합니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) signed an agreement with Sehan University to foster honest future talents and promote a culture of integrity.
Under this agreement, the two institutions will provide integrity education for students and staff, create related academic courses, and offer counseling to address concerns.
Summary This collaboration offers university students a chance to build ethical values and a basis for integrity before entering the workforce.

日本語 国民権益委員会とセハン大学が未来の清廉な人材育成を目指し業務協約を締結しました。
協約に基づき、大学生や教員向けの清廉教育、正規課程の開設、相談窓口の設置など、清廉文化を広める取り組みが強化されます。
総評 この協約は、社会進出前の学生に倫理的価値観と清廉さを学ぶ貴重な機会を提供します。

中文 韩国反腐败与公民权利委员会与世翰大学签署了协议,共同培养廉洁的未来人才并扩大廉洁文化影响力。
协议内容包括对大学生及教职员开展廉洁教育,开设相关课程并提供咨询支持等合作事项。
总评 此项合作将帮助学生在进入社会前树立正确的价值观和职业廉洁意识。

Italiano La Commissione Anti-Corruzione e Diritti Civili ha firmato un accordo con l’Università Sehan per promuovere l’integrità e formare talenti futuri etici.
Nell’accordo si prevede l’educazione all’integrità per studenti e docenti, la creazione di corsi accademici dedicati e il supporto tramite consulenze.
Valutazione Questa iniziativa offre ai giovani la possibilità di costruire una solida base etica prima di affacciarsi al mondo lavorativo.

[국민권익위원회]"편리한 행정심판을 위한 네 번째 동행"… 중앙행심위-경남행심위 업무협약 체결

요약보기
한국어 국민권익위원회 중앙행정심판위원회는 경남행심위와 협약을 맺어 행정심판의 편의성을 제고하기 위한 화상 구술심리 시스템을 확장하기로 했습니다.
이번 협약으로 경남도민은 세종청사 출석 없이 경남도청에서 화상으로 행정심판 구술심리에 참여할 수 있게 되며, 이는 이동시간과 비용 절감의 효과를 기대할 수 있습니다.
총평 이동이 어려운 청구인들에게 실질적인 편의를 제공하며 행정심판의 접근성을 확대하는 긍정적인 변화로 보입니다.

English The Central Administrative Appeals Commission has signed an agreement with the Gyeongnam Administrative Appeals Commission to enhance accessibility by expanding video oral hearing systems.
This will allow residents of Gyeongnam to participate in oral hearings via video at Gyeongnam Provincial Office without traveling to Sejong Government Complex, saving time and transportation costs.
Summary This collaborative effort provides convenience for appellants facing travel difficulties, improving accessibility to administrative appeals.

日本語 国民権益委員会中央行政審判委員会は、行政審判の利便性向上を目的とした協力体制を拡大するため、慶尚南道行政審判委員会と協約を締結しました。
これにより、慶尚南道の住民は政府世宗庁舎に出向くことなく、慶尚南道庁でビデオを通じて行政審判の口頭審理に参加できるようになります。
総評 移動が難しい住民にとって利便性を提供し、行政審判へのアクセスを改善する重要な取り組みと言えます。

中文 国民权益委员会中央行政审判委员会与庆南行政审判委员会签署协议,以扩展视频口头审理系统,提高便利性。
通过该协议,庆南居民可以在庆南道厅通过视频参与口头审理,无需前往世宗政府大楼,从而节省时间和交通费用。
总评 此举为不便出行的申请人提供了实质帮助,提升了行政审判的便利性与可及性。

Italiano La Commissione Nazionale per i Ricorsi Amministrativi ha firmato un accordo con la Commissione per i Ricorsi Amministrativi di Gyeongnam per ampliare i sistemi di udienza orale tramite video e migliorare l’accessibilità.
Grazie a questo accordo, i residenti di Gyeongnam potranno partecipare alle udienze da remoto presso l’Ufficio Provinciale senza recarsi al complesso governativo di Sejong, risparmiando tempo e costi di trasporto.
Valutazione Questa iniziativa offre praticità a chi ha difficoltà negli spostamenti, migliorando l’accesso ai ricorsi amministrativi.

[농림축산식품부]김장철 주요재료 공급 대체로 원활할 전망

요약보기
한국어 김종구 농림축산식품부 식량정책실장은 김장 재료 수급 상황 점검회의를 열고 주요 농수산물 공급 전망과 대응 계획을 논의했습니다.
배추·무의 재배면적이 증가하고 재고가 충분해 김장철 공급은 안정적일 것으로 보이나, 일부 품목은 가격 상승 가능성도 제기되었습니다.
정부는 김장재료 수급 안정 대책을 마련하여 소비자 부담을 줄이는 데 노력할 계획입니다.
총평 이번 대책은 김장철 주요 재료 가격 변동으로 인한 가계 부담을 줄일 수 있도록 정부가 적극적으로 관리에 나선 것으로 보입니다.

English Kim Jong-gu from the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs held a meeting to examine the supply of key ingredients for kimchi making.
Crops like cabbages and radishes are expected to be stable in supply despite weather challenges, but a few items may see price increases.
The government plans to implement measures to reduce consumer burden, securing stable supplies for the season.
Summary This initiative aims to help families cope with rising costs during kimchi-making season by ensuring stable prices and supply.

日本語 農林畜産食品部の金宗九氏はキムチ材料の供給状況に関する点検会議を開催し、農水産物の供給見通しと対策を議論しました。
キャベツや大根の栽培面積が増加し供給が安定的とされる一方、一部材料の値上がり可能性も指摘されています。
政府はキムチ材料の供給安定対策を通して消費者負担を軽減する計画です。
総評 キムチシーズンを迎える家庭に、材料費負担軽減のための政府対策が役立つことが期待されます。

中文 金宗求农业食品部官员主持召开了泡菜主要材料供应形势检查会议,讨论了农水产品供应前景及应对措施。
虽然白菜和萝卜种植面积增加,供应稳定,但部分品类价格可能上涨。
政府计划通过稳定供应措施减少消费者的负担,确保泡菜材料的充足供应。
总评 此政策可望帮助家庭在泡菜制作季节减少因材料价格波动造成的经济压力。

Italiano Kim Jong-gu del Ministero dell’Agricoltura, Alimenti e Affari Rurali ha tenuto una riunione per valutare la situazione della fornitura degli ingredienti principali per la preparazione del kimchi.
Mentre i raccolti di cavoli e ravanelli sembrano garantiti, alcuni prodotti potrebbero subire un aumento dei prezzi.
Il governo intende adottare misure per garantire forniture stabili e ridurre il peso economico sui consumatori.
Valutazione Questo piano potrebbe aiutare le famiglie a ridurre il costo degli ingredienti necessari per la preparazione del kimchi durante la stagione.

[인사혁신처]국가공무원 5급 ·외교관후보자 최종합격자 발표

요약보기
한국어 2025년도 국가공무원 5급 공채 및 외교관후보자 선발시험 최종합격자가 발표되었습니다.
전체 합격자는 총 356명으로, 성별 및 연령 분포가 각각 공개되었으며, 외교관후보자는 국립외교원에서 1년간 교육을 받은 후 외무공무원으로 임용됩니다.
총평 이번 발표는 국가공무원 및 외교관을 준비하는 지원자들에게 중요한 이정표로, 철저한 준비가 필수적입니다.

English The final results for the 2025 national civil servant grade-5 open recruitment and diplomat candidate selection exam were announced today.
A total of 356 candidates passed, with gender and age distributions provided, and diplomat candidates will undergo one year of training before appointment as government diplomats.
Summary This announcement marks a significant milestone for aspirants, emphasizing the importance of thorough preparation in the competitive exam process.

日本語 2025年度国家公務員5級採用試験および外交官候補者選抜試験の最終合格者が本日発表されました。
合格者総数は356名で、性別と年齢層が公開され、外交官候補者は外交官候補者として1年間の教育課程を受けた後に外務公務員として任用される予定です。
総評 これにより、公務員や外交官を目指す受験者にとって、一層周到な準備が必要であることがわかります。

中文 2025年度国家公务员五级公开招聘及外交官候选人选拔考试的最终结果今日发布。
共有356人通过考试,官方公布了性别及年龄分布情况,外交官候选人需在国立外交学院接受一年的培训后任命为外务公务员。
总评 此次结果是备考者的重要参考,展现了考试竞争中的严峻性及充分准备的必要性。

Italiano Oggi sono stati annunciati i risultati finali del concorso pubblico per ufficiali di quinto grado e candidati diplomatici del 2025.
In totale, 356 persone hanno superato l’esame; la distribuzione per sesso e età è stata fornita, e i candidati diplomatici seguiranno un anno di formazione prima di essere nominati ufficiali diplomatici.
Valutazione Questo annuncio sottolinea l’importanza di una preparazione meticolosa da parte di chi aspira a lavorare nel servizio pubblico e diplomatico.

[외교부]국제사이버협력대사, 싱가포르 국제사이버주간(SICW) 참석 결과

요약보기
한국어 외교부 국제사이버협력대사가 싱가포르 국제사이버주간에 참석하여 글로벌 사이버 위협에 대응하기 위한 국제 협력 방안을 논의했습니다.
특히 아세안 장관급 회의에서 동남아 지역 초국경범죄 대처를 위한 적극적인 대처 방안을 강조하며 주요 국가들과 양자 면담을 진행했습니다.
총평 이번 논의는 우리 국민의 생명과 재산을 보호하는 사이버안보 강화와 초국경범죄 대응에 기여할 것으로 보입니다.

English Korea’s Ambassador for International Cybersecurity Cooperation attended the Singapore International Cyber Week, discussing measures to strengthen international collaboration against global cyber threats.
At the ASEAN Ministerial Conference, he emphasized addressing transnational crimes and held bilateral meetings with countries like the US, Japan, and the UK.
Summary These efforts are expected to enhance cybersecurity and protect citizens’ safety and property against cross-border cyber crimes.

日本語 韓国の国際サイバー協力大使がシンガポール国際サイバー週間に参加し、国際的な協力を強化するための議論を行いました。
特にASEAN閣僚級会議で、東南アジア地域で増加する越境犯罪への積極的な対処を強調し、米国や日本との二国間会談も実施しました。
総評 この議論を通じて、国民の安全と財産を守るためのサイバーセキュリティ強化が期待されます。

中文 韩国国际网络安全合作大使参加了新加坡国际网络安全周,讨论了加强国际合作应对全球网络威胁的措施。
特别是在东盟部长会议上,他强调了应对东南亚地区跨国犯罪的重要性,并与包括美国和日本在内的国家进行了双边会谈。
总评 此举有望通过国际合作进一步提升网络安全,保护民众的生命与财产免受跨国网络犯罪威胁。

Italiano L’Ambasciatore coreano per la Cooperazione Internazionale sulla Cybersecurity ha partecipato alla Singapore International Cyber Week, discutendo il rafforzamento della cooperazione internazionale contro le minacce informatiche globali.
Durante la conferenza ministeriale ASEAN, ha sottolineato la necessità di affrontare i crimini transnazionali e ha avuto incontri bilaterali con paesi come gli Stati Uniti e il Giappone.
Valutazione Questi sforzi contribuiranno a proteggere la sicurezza e il patrimonio dei cittadini rafforzando la sicurezza informatica a livello internazionale.

[기획재정부]‘25.10월 국고채 「모집 방식 비경쟁인수」 발행 미실시

요약보기
한국어 올해 10월 국고채 모집 방식 비경쟁 인수 발행이 실시되지 않을 예정입니다.
자세한 내용은 공식 보도자료와 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.
총평 금융 투자 계획 중 국고채 관련 일정 변경은 투자자와 일반 국민들이 계획을 조정해야 하는 상황을 제시합니다.

English The issuance of treasury bonds through non-competitive bidding in October will not be carried out this year.
Detailed information can be found in the official press release and attached files.
Summary Changes in the treasury bond issuance schedule may require investors to adjust their financial plans accordingly.

日本語 今年10月に予定されていた「国庫債券の募集方式非競争入札」による発行は実施されないことが判明しました。
詳細は公式発表および添付資料をご確認ください。
総評 国庫債券発行の変更は、投資者が資金計画を調整する必要性を示しています。

中文 今年10月将不会进行通过非竞争方式发行国债的计划。
详细信息可通过官方新闻稿和附件了解。
总评 此消息提醒投资者关注国债发行变化,并合理调整投资计划。

Italiano Quest’anno non verrà effettuata l’emissione di titoli di stato tramite modalità di sottoscrizione non competitiva, prevista per ottobre.
Ulteriori dettagli sono disponibili nel comunicato stampa ufficiale e negli allegati.
Valutazione Il cambiamento nell’emissione di titoli di stato potrebbe richiedere agli investitori di rivedere i propri piani finanziari.

[기획재정부]급변하는 경제안보 환경 속 소재·부품·장비 경쟁력을 강화해 나가겠습니다

요약보기
한국어 정부가 경제안보 변화 속에서 소재·부품·장비 경쟁력을 강화하기 위한 계획을 발표했습니다.
이번 계획은 관련 산업의 기술력과 자립도를 높이고 국가적 공급망의 안정성을 확보하기 위한 내용을 담고 있습니다.
총평 이번 정책은 국내 제조업 환경을 개선하고 기술 경쟁력을 높여 산업 전반에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The government has announced a plan to strengthen competitiveness in materials, parts, and equipment amid the changing economic security environment.
This plan aims to enhance technological capabilities, increase independence in relevant industries, and secure national supply chain stability.
Summary This policy is expected to improve domestic manufacturing conditions and boost technological competitiveness across industries.

日本語 政府は急変する経済安全保障環境の中で、素材・部品・装備競争力を強化する計画を発表しました。
この計画は関連する産業の技術力と自立性を高め、国家的なサプライチェーンの安定性を確保することを目的としています。
総評 この政策は国内製造業の現況を改善し、産業全体における技術競争力に良い影響を与えると期待されます。

中文 政府宣布了一项计划,以在动态经济安全环境中增强材料、零件和设备的竞争力。
该计划旨在提高相关行业的技术能力、增强独立性并确保国家供应链稳定性。
总评 此政策预计将优化国内制造业条件,并提升产业整体的技术竞争力。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per rafforzare la competitività nei materiali, parti e attrezzature nel contesto di un ambiente di sicurezza economica in evoluzione.
Il piano punta a migliorare le capacità tecnologiche, aumentare l’indipendenza nei settori correlati e garantire la stabilità della catena di approvvigionamento nazionale.
Valutazione Questa politica potrebbe migliorare notevolmente le condizioni del settore manifatturiero interno e accrescere la competitività tecnologica industriale complessiva.

[기획재정부]물가관계차관회의 개최

요약보기
한국어 물가관계차관회의가 열렸으며, 물가 안정과 관련된 논의가 진행되었습니다.
회의에서는 최근 경제 상황과 물가 흐름을 점검하며, 대응 방안을 논의하는 등 주요 정책 방향이 다뤄졌습니다.
총평 물가 안정은 가계의 소비와 저축 계획에 직접적인 영향을 미치므로, 정부의 철저한 관리가 필요합니다.

English A meeting on price stabilization was held, where discussions on stabilizing prices took place.
The meeting reviewed recent economic conditions and price trends, while discussing measures to address them.
Summary Price stabilization directly affects household consumption and savings plans, highlighting the importance of government oversight.

日本語 物価関係閣僚会議が開かれ、物価安定に関する議論が行われました。
会議では経済の現状や物価の動向を確認し、対応策について議論が展開されました。
総評 物価の安定は家計に直結するため、政府の適切な管理が重要です。

中文 召开了物价相关副部长会议,会议重点讨论了物价稳定问题。
会议审查了近期经济状况和物价走势,并探讨了应对措施。
总评 物价稳定关系到家庭消费与储蓄计划,政府的有效管理至关重要。

Italiano Si è svolta una riunione dei viceministri sull’andamento dei prezzi, con discussioni sulla stabilizzazione dei prezzi.
Nella riunione sono stati analizzati le condizioni economiche recenti e i trend dei prezzi, discutendo possibili interventi.
Valutazione La stabilizzazione dei prezzi influisce direttamente sui consumi e sui piani di risparmio delle famiglie, rendendo essenziale una gestione accurata da parte del governo.

[산업통상부]무역위, 일본·중국산 열연제품 등 2건 산업피해조사 관련 공청회 개최

요약보기
한국어 산업통상자원부 무역위원회는 10월 23일에 덤핑으로 인한 국내산업 피해조사 관련 공청회를 개최했습니다.
이번 공청회에서는 중국산 광섬유 및 일본·중국산 열연제품의 덤핑 수입에 따른 조사 결과를 논의하고 최종판정을 위한 이해관계인의 의견을 수렴했습니다.
총평 국내 산업 보호를 위해 진행되는 이번 조사는 공정무역 질서를 강화하고 국내 제조업계에 안정성을 제공하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy held public hearings on October 23 regarding two investigations into domestic industry damage caused by dumping.
The hearings focused on investigating the impacts of imports of single-mode optical fiber from China and hot-rolled products from Japan and China, offering stakeholders the opportunity to present opinions.
Summary These investigations aim to establish fair trade practices and protect the domestic manufacturing industry against unfair trade behaviors.

日本語 10月23日、韓国産業通商資源部の貿易委員会は、国内産業へのダンピングによる被害調査に関する公聴会を開催しました。
公聴会では、中国産光ファイバーおよび日本・中国産熱延製品のダンピング輸入の影響を調査し、最終判断に向けて関係者の意見を収集しました。
総評 国内産業を保護し、公正な貿易秩序を確立する点から重要な役割を果たす調査と言えます。

中文 10月23日,韩国产业通商资源部贸易委员会举行了有关因倾销对国内产业造成损害的调查听证会。
听证会主要讨论了来自日本、中国的热轧产品及中国单模光纤的倾销进口问题,并为相关方提供意见陈述的机会,以为最终判决做准备。
总评 此调查旨在保护国内产业稳定发展,并维护贸易公平秩序,对相关行业具有积极作用。

Italiano Il 23 ottobre, il Comitato per il Commercio del Ministero dell’Industria e del Commercio della Corea ha tenuto udienze pubbliche sul danno arrecato dalle importazioni da dumping al settore industriale nazionale.
Le udienze si sono concentrate sull’impatto delle importazioni di fibra ottica monomodale dalla Cina e di prodotti laminati a caldo dal Giappone e dalla Cina, offrendo l’opportunità di raccogliere pareri dalle parti interessate.
Valutazione L’iniziativa mira a rafforzare la protezione dell’industria nazionale e a promuovere un sistema di commercio equo per i settori coinvolti.

[행정안전부]가을철 산불 대비 관계기관 대책회의 개최

요약보기
한국어 다음 달 가을철 산불 방지를 위해 관계기관들이 대책회의를 개최했습니다.
이번 회의에서는 기상 상황에 따른 산불 위험 지역 파악과 예방 활동 강화 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 대책은 건조한 가을철 산불 피해를 최소화하는 데 있어 중요한 역할을 할 것으로 예상됩니다.

English A meeting among relevant agencies was held to prepare for autumn wildfires next month.
The discussion focused on identifying high-risk wildfire areas due to weather conditions and enhancing preventive measures.
Summary This initiative is expected to play a crucial role in minimizing wildfire damage during the dry autumn season.

日本語 関係機関が来月の秋季の山火事予防のために対策会合を開催しました。
この会議では、気象状況による山火事のリスクが高い地域の特定と予防活動の強化策が話し合われました。
総評 この対策は乾燥しがちな秋季における山火事被害の軽減に重要な役割を果たすことが期待されます。

中文 有关机构召开会议,讨论下月秋季森林火灾的防范措施。
会议重点讨论如何根据天气条件确定高风险地区并加强防火工作。
总评 此举有望在干燥的秋季显著减少山火灾害影响。

Italiano Le agenzie competenti hanno tenuto una riunione per prepararsi agli incendi boschivi autunnali del prossimo mese.
La discussione si è concentrata sull’identificazione delle aree a rischio di incendi boschivi causati dalle condizioni meteorologiche e sul rafforzamento delle misure preventive.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe contribuire in modo significativo a ridurre i danni degli incendi nella stagione autunnale secca.

[관세청]관세청, 석유화학업계 위기 극복 위한 세정지원에 나선다

요약보기
한국어 관세청이 석유화학업계의 위기 극복을 위한 특별 세정지원대책을 발표했습니다.
이 대책은 관세 환급 제도 개선, 납부기한 연장 및 분할납부 허용, 관세조사 유예 등의 내용을 포함해 수출기업의 경영 부담을 줄이고 자금 운용을 지원하는 것을 목표로 합니다.
총평 석유화학업계의 경영 위기 완화를 위한 관세청의 정책은 산업 안정화와 국가 경제에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea Customs Service announced special taxation support measures to help the petrochemical industry overcome its challenges.
Main measures include improving the customs refund system, extending payment deadlines, allowing installment payments, and postponing customs inspections to reduce the financial burden on exporting firms.
Summary These support measures are expected to stabilize the petrochemical industry and bolster its contribution to the national economy.

日本語 韓国関税庁は石油化学業界の危機克服を目指した特別な税制支援対策を発表しました。
この対策は税還付制度の改善、支払期限の延長と分割納付の許可、税関調査の猶予などを含み、輸出企業の経営負担を軽減することを目的としています。
総評 石油化学業界の経営安定化に寄与するこの政策は、産業全体および国の経済に良い影響を与えることが期待されます。

中文 韩国关税厅宣布了帮助石油化工业克服危机的特别税收支持政策。
主要措施包括优化关税退税制度,延长缴付期限,允许分期付款,以及推迟关税检查,以减轻出口企业的财务负担。
总评 此政策有望稳定石油化工业并促进其对国家经济的贡献。

Italiano Il Servizio Doganale Coreano ha annunciato misure fiscali straordinarie per aiutare l’industria petrolchimica a superare la crisi.
Le misure principali includono il miglioramento del sistema di rimborso dei dazi doganali, l’estensione delle scadenze di pagamento, la possibilità di pagamenti rateali e il rinvio delle ispezioni doganali per alleggerire il peso fiscale delle aziende esportatrici.
Valutazione Queste misure dovrebbero stabilizzare l’industria petrolchimica e rafforzare il suo ruolo nell’economia nazionale.

[국방부]국방부장관, 서울 ADEX 2025 계기 한국-알제리 국방장관회담 개최

요약보기
한국어 안규백 국방부장관은 알제리의 사이드 샹그리하 특임장관과 한국-알제리 첫 국방장관회담을 열고 국방 및 방산협력 강화 방안을 논의했습니다.
이번 회담에서는 국방협력 양해각서를 기반으로 군사교육 및 인적교류 확대 등 다양한 협력 방안을 모색했습니다.
총평 양국의 방산 및 국방 협력 강화로 인해 에너지, 건설을 넘어 새로운 협력 분야가 확대될 가능성이 있습니다.

English An Kyung-baeck, South Korea’s Minister of Defense, held the first defense ministers’ meeting with Algeria’s Said Chanegriha to discuss ways to strengthen defense and arms industry cooperation.
The meeting explored various collaboration possibilities, including expanding military education and personnel exchanges based on their signed MOU earlier this year.
Summary Strengthened defense ties between the two nations could lead to enhanced collaboration across broader sectors, including energy and construction.

日本語 韓国のアン・ギュンベク国防部長官はアルジェリアのサイド・シャングリハ特命国防長官と初の国防大臣会談を開き、国防および防衛産業協力強化策について話し合いました。
両国間の国防協力覚書を基に、軍事教育や人材交流拡大を含む新たな協力可能性を模索しました。
総評 両国の防衛関係強化により、エネルギーや建設業界を超えた新たな協力分野の拡充が期待されます。

中文 韩国国防部长安圭伯与阿尔及利亚国防特命部长赛德·尚格里哈举行首次国防部长会议,讨论加强国防及国防工业合作的方案。
双方基于签署的国防合作谅解备忘录,探索包括扩大军事教育和人才交流在内的合作方向。
总评 此次合作加强可能为两国带来全面合作的可能性,包括能源、建筑及更多领域的发展机会。

Italiano An Kyung-baeck, ministro della Difesa della Corea del Sud, ha tenuto il primo incontro ministeriale con Said Chanegriha, ministro speciale della Difesa dell’Algeria, per discutere il rafforzamento della cooperazione nella difesa e nell’industria degli armamenti.
L’incontro ha esplorato nuove possibilità di collaborazione, compreso l’ampliamento della formazione militare e degli scambi di personale basandosi sul MOU firmato all’inizio di quest’anno.
Valutazione Rafforzare i legami difensivi potrebbe aprire opportunità di cooperazione estesa in settori come energia e costruzioni.

[국방부]국방부장관, 서울 ADEX 2025 계기 폴란드 하원 국방위원장 접견

요약보기
한국어 안규백 국방부장관은 10월 23일 폴란드 하원 국방위원장을 포함한 의원단과 국방·방산 협력 방안을 논의했습니다.
장관은 폴란드군이 도입한 한국 무기체계의 우수성을 강조하며 방산 분야 협력을 지속 추진할 것을 제안했습니다.
북한 핵·미사일 위협에 대한 국제적 대응과 한반도 평화 정착을 위한 폴란드 의회의 지지를 요청했습니다.
총평 양국 간 국방 협력은 한국 방산 기술의 국제적 위상을 높이고 안보 문제 해결에 공동 대응할 기회를 확대할 것으로 보입니다.

English Minister of National Defense Ahn Kyu-baek discussed defense and military industry cooperation with members of Poland’s National Defense Committee on October 23.
He highlighted the excellence of South Korean military equipment adopted by Poland and proposed continued cooperation in defense projects.
The minister also requested Poland’s parliamentary support for peace on the Korean Peninsula and countermeasures against North Korea’s rising threats.
Summary This meeting strengthens bilateral ties in defense and provides momentum for addressing global security challenges cooperatively.

日本語 安国防部長官は10月23日、ポーランド国会国防委員会の議員団と国防・防衛協力について協議しました。
韓国製軍事装備の優秀性を強調し、防衛分野で更なる協力を提案しました。
また、北朝鮮による核・ミサイル脅威への対応や朝鮮半島の平和に向けたポーランド国会の支持を求めました。
総評 両国の国防協力は、防衛技術の国際的地位向上に寄与し、平和と安全保障への対応強化につながります。

中文 韩国国防部长安圭百于10月23日与波兰国会国防委员会议员代表团讨论了两国防务与军工合作方案。
他强调了波兰采用的韩国军事装备的优越性,并建议持续推进相关合作项目。
安部长还请求波兰议会支持朝鲜半岛和平与应对朝鲜核导威胁的政策。
总评 此次会谈有助于强化军事合作,并共同应对国际安全挑战。

Italiano Il ministro della Difesa Ahn Kyu-baek ha discusso il 23 ottobre con la delegazione del Comitato per la Difesa del Parlamento polacco vincoli di cooperazione nel settore della difesa e dell’industria militare.
Ha sottolineato l’eccellenza delle attrezzature militari sudcoreane adottate dalla Polonia e ha proposto di continuare la collaborazione nei progetti correlati.
Inoltre, ha richiesto il sostegno parlamentare della Polonia per la pace nella penisola coreana e per contrastare le minacce crescenti della Corea del Nord.
Valutazione Questa cooperazione può migliorare lo status globale delle tecnologie coreane e promuovere soluzioni congiunte alle problematiche di sicurezza internazionale.

[산업통상부]새 정부 소재·부품·장비 기본계획 수립

요약보기
한국어 정부는 신소재·부품·장비 경쟁력 강화를 위한 기본계획(’26~’30)을 발표했습니다.
올해부터 2030년까지 특화단지 10개 추가 지정, 신소재 개발 프로젝트와 협력모델 구축 등 여러 핵심 사업이 추진될 예정입니다.
이를 통해 국제 경쟁력을 높이고 글로벌 공급망 안정화를 도모합니다.
총평 정책이 성공한다면 첨단산업 발전이 가속되며 높은 기술력을 기반으로 국내 산업의 자립도를 크게 높일 기회가 될 것입니다.

English The government presented the basic plan (’26~’30) to strengthen the competitiveness of advanced materials, components, and equipment.
The plan includes establishing 10 new specialized zones, launching projects for innovative materials development, and fostering collaborative models between demand and supply companies by 2030.
It aims to enhance global competitiveness and secure stable supply chains.
Summary Successful implementation of this plan will accelerate industrial growth and bolster domestic self-sufficiency in advanced technology.

日本語 政府は材料・部品・装備産業の競争力強化基本計画(2026〜2030年)を発表しました。
この計画には特化団地10箇所の追加指定、新素材開発プロジェクト、需要・供給企業間の協力モデル構築が含まれています。
グローバル競争力の向上と供給網の安定化を目指します。
総評 新技術の活用が進めば、国内産業の自立が促進され、競争力を強化する絶好の機会となるでしょう。

中文 政府宣布了提升材料、部件及设备竞争力的基本计划(2026-2030)。
计划包括新增10个专属园区、推进新材料开发项目,并构建供需企业协作模式,目标是提升全球竞争力并确保稳定的供应链。
总评 若计划有效实施,将推动尖端产业发展,并显著提高本国产业的技术自给率。

Italiano Il governo ha presentato il piano base (’26-’30) per rafforzare la competitività di materiali, componenti e attrezzature avanzate.
Include la creazione di 10 nuove zone specializzate, progetti per lo sviluppo di materiali innovativi e modelli collaborativi tra aziende di domanda e offerta.
Mira a migliorare la competitività globale e garantire la stabilità delle catene di approvvigionamento.
Valutazione Con il successo di questo piano, l’industria avanzata potrà crescere rapidamente e migliorare l’autosufficienza tecnologica nazionale.

[기획재정부]’25.10월 국고채 「모집 방식 비경쟁인수」 발행 미실시

요약보기
한국어 기획재정부는 ‘2025년 10월에 모집 방식 비경쟁인수를 통한 국고채 발행을 실시하지 않을 계획임’을 발표했습니다.
이는 최근 국고채 발행 실적 및 수급 여건 등을 고려한 조치입니다.
총평 국고채 발행 계획 변경은 투자자들에게 영향을 줄 수 있으므로 향후 채권 시장 흐름을 주의 깊게 지켜봐야 합니다.

English The Ministry of Economy and Finance announced that it will not issue government bonds through “non-competitive bidding” in October 2025.
This decision was made considering recent government bond issuance performance and supply-demand conditions.
Summary Changes in government bond issuance may affect investors; monitoring future market trends is essential.

日本語 企画財政部は2025年10月に「募集方式非競争引受」を通じた国債発行を実施しない計画を発表しました。
これは最近の国債発行実績や需給条件を考慮した措置です。
総評 国債発行計画の変更は投資家に影響を与える可能性があるため、今後の債券市場の動向に注意が必要です。

中文 企划财政部宣布,2025年10月将不会以“募集方式非竞争承购”方式发行国债。
此决定是基于近期国债发行实际及供需情况考虑后做出的。
总评 国债发行计划调整可能影响投资者,需密切关注未来债券市场动态。

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha annunciato che nell’ottobre 2025 non emetterà obbligazioni statali tramite il “metodo di sottoscrizione non competitiva”.
Questa decisione è stata presa considerando le recenti prestazioni e condizioni di domanda e offerta delle obbligazioni statali.
Valutazione Cambiamenti nei piani di emissione delle obbligazioni potrebbero influire sugli investitori; è essenziale monitorare attentamente le tendenze future del mercato.

[교육부]최교진 장관 한국전문대학교육협의회 간담회 개최

요약보기
한국어 최교진 교육부 장관이 한국전문대학교육협의회 간담회를 개최했습니다.
해당 간담회는 대학 교육의 질 향상 및 정책 방향 논의를 위해 마련되었습니다.
이를 통해 전문대학의 역량 강화와 재학생들의 학습 환경 개선이 기대됩니다.
총평 이번 간담회는 전문대학생들이 더 나은 학습 환경과 교육 혜택을 받을 수 있는 기반을 만들 가능성이 있습니다.

English Minister Choi Gyo-jin of the Ministry of Education held a meeting with the Korea Association of Professional University Education.
The meeting aimed to discuss improving the quality of university education and shaping future policy directions.
It is expected to enhance capabilities of specialized universities and improve learning environments for students.
Summary This meeting has the potential to provide specialized university students with better educational opportunities and environments.

日本語 崔敎珍教育部長官が韓国専門大学教育協議会との懇談会を開催しました。
本懇談会は大学教育の質の向上と政策方向の議論を目的として行われました。
専門大学の力を強化し、学生の学習環境の改善が期待されています。
総評 本懇談会は専門大学生により良い学習環境と教育恩恵を提供する基礎を築く可能性を秘めています。

中文 韩国教育部长崔敎珍与韩国专科大学教育协会举行了座谈会。
座谈会旨在讨论提升大学教育质量及政策方向制定问题。
预计将促进专科大学能力提升,并改善学生的学习环境。
总评 此次座谈会可能为专科学生提供更好的教育机会和学习环境奠定基础。

Italiano Il Ministro dell’Istruzione Choi Gyo-jin ha tenuto un incontro con l’Associazione coreana delle università professionali.
L’incontro aveva l’obiettivo di discutere il miglioramento della qualità dell’istruzione universitaria e delineare le direzioni future delle politiche.
Si prevede che rafforzerà le capacità delle università specializzate e migliorerà l’ambiente di apprendimento degli studenti.
Valutazione Questo incontro potrebbe gettare le basi per offrire agli studenti delle università professionali un’istruzione migliore e ambienti di apprendimento più favorevoli.

[행정안전부]1등급 공공데이터포털 운영 재개

요약보기
한국어 정부가 1등급 공공데이터포털 운영을 재개한다고 발표했습니다.
이는 정보 접근성을 높이고 공공 데이터 활용을 활성화하기 위한 조치로 보입니다.
총평 이번 조치는 다양한 분야에서 공공 데이터를 활용하려는 국민들에게 실질적인 도움이 될 것으로 예상됩니다.

English The government announced the resumption of the first-tier public data portal service.
This move aims to enhance data accessibility and promote the utilization of public data.
Summary This initiative is expected to provide practical benefits for individuals and organizations seeking to utilize public data across various fields.

日本語 政府が1等級公的データポータルの運営再開を発表しました。
これは情報へのアクセスを向上させ、公的データの活用を促進するための措置と考えられます。
総評 この取り組みは、さまざまな分野で公的データを活用したいと考える国民に具体的な利点をもたらすと期待されます。

中文 政府宣布重新启动一级公共数据门户服务。
此举旨在提升数据访问能力并促进公共数据的利用。
总评 预计此举将为希望利用公共数据的个人和机构带来实际帮助。

Italiano Il governo ha annunciato la ripresa del servizio del portale dati pubblici di primo livello.
L’obiettivo è migliorare l’accessibilità dei dati e promuovere l’utilizzo dei dati pubblici.
Valutazione Questa iniziativa offrirà vantaggi concreti per chi desidera utilizzare i dati pubblici in diversi settori.

[국민통합위원회]이석연 위원장, 나상호 원불교 교정원장 예방

요약보기
입력된 기사 내용이 없습니다. 구체적인 정보를 제공해 주시면 요청 주신 형식으로 요약을 작성해드리겠습니다.

[기획재정부]물가관계차관회의 개최

요약보기
한국어 이형일 기획재정부 제1차관은 10월 23일 물가관계차관회의를 주재하며 먹거리와 석유류 등 주요 품목의 가격 동향과 대책을 논의했습니다.
이번 회의에서는 물가 안정과 관련된 대응 방안이 중심적으로 다뤄졌습니다.
총평 물가 안정 정책은 소비자들이 생활 필수품을 보다 적정한 가격으로 구입할 수 있도록 도움을 줄 수 있습니다.

English Vice Minister Lee Hyung-il of the Ministry of Economy and Finance chaired the Price-Related Vice Ministers’ Meeting on October 23.
The meeting focused on discussing price trends and countermeasures related to essential items such as food and petroleum products.
Summary Price stabilization policies can help consumers access essential goods at more reasonable prices.

日本語 企画財政部のイ・ヒョンイル第1次官は10月23日に物価関係次官会議を主催し、食料品や石油類などの主な品目の価格動向や対策について議論しました。
会議では物価安定に関連した対応策が重点的に扱われました。
総評 物価安定策は、消費者が必需品をより手頃な価格で購入するための助けとなる可能性があります。

中文 韩国经济企划部第一次官李亨一于10月23日主持了物价相关副部长会议。
会议讨论了食品和石油类等主要品目的价格趋势及应对方案。
总评 物价稳定政策有望帮助消费者以更合理的价格购买必需品。

Italiano Il Vice Ministro Lee Hyung-il del Ministero dell’Economia e delle Finanze ha presieduto la riunione dei Vice Ministri sui prezzi il 23 ottobre.
Durante la riunione si è discusso delle tendenze dei prezzi e delle misure relative ai beni essenziali come alimenti e prodotti petroliferi.
Valutazione Le politiche di stabilizzazione dei prezzi possono garantire un accesso più accessibile ai beni di prima necessità per i consumatori.

[원자력안전위원회]원안위, 고리 2호기 사고관리계획서 승인

요약보기
한국어 원자력안전위원회가 고리 2호기의 사고관리계획서를 심사 후 승인했습니다.
고리 2호기는 중대사고 대처 설비를 강화하고 이동형 설비 적용 등 새로운 조치를 포함한 계획서를 제출했습니다.
이를 통해 기존 원전과 동등한 사고관리 능력을 갖추고 정기 훈련으로 계획의 유효성을 유지할 예정입니다.
총평 이번 승인으로 고리 2호기의 사고관리 능력이 향상되어 원전 사고에 대한 안전성이 강화될 것으로 기대됩니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission has approved the accident management plan for Kori Unit 2.
The plan includes enhanced measures for severe accidents, portable equipment application, and updated designs for external injection facilities.
This approval aims to ensure equal disaster management capabilities across all nuclear plants, with regular drills to maintain readiness.
Summary This approval enhances safety standards, providing better preparedness for handling potential nuclear accidents.

日本語 原子力安全委員会は、高麗第二号機の事故管理計画書を審査後、承認しました。
計画書には重大事故に対応するための移動式設備や外部注入設備の強化が含まれており、安全性が向上しています。
また、定期訓練により計画の有効性を維持する予定です。
総評 この承認により、既存の原子炉でも新しい安全管理基準が適応され、事故対応力が向上することが期待されます。

中文 核安全委员会批准了高丽2号核电站的事故管理计划。
此计划增加了针对重大事故的可移动设备和外部注入设施等设计改进,加强了安全性能。
同时计划通过定期培训保持其管理效能。
总评 此批准为现有核电站提高安全性和事故管理能力奠定了良好基础。

Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare ha approvato il piano di gestione degli incidenti per Kori 2.
Il piano include misure avanzate per gestire gli incidenti gravi, come strutture mobili e aggiornamenti ai sistemi di iniezione esterna.
Regolari esercitazioni garantiranno la piena efficacia del piano.
Valutazione Questo provvedimento migliora gli standard di sicurezza delle centrali nucleari, rendendole più preparate a eventuali emergenze.

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 공인중개사와 마주 앉아 현장 어려움 청취

요약보기
한국어 국토부 김윤덕 장관이 공인중개사들과 만나 현장에서 겪는 어려움을 청취했습니다.
이번 만남은 업계 종사자들의 생생한 목소리를 정책에 반영하기 위한 노력의 일환으로 진행되었습니다.
총평 이번 소통은 부동산 중개업의 현실적인 문제 해결 방안을 모색하며 업계와 정부 간의 긴밀한 협력을 기대하게 합니다.

English Minister Kim Yoon-duk of the Ministry of Land met with real estate agents to hear about the challenges faced in the field.
This meeting was part of efforts to incorporate industry voices into policymaking.
Summary This engagement highlights the government’s intention to address real estate industry issues and foster cooperation for practical improvements.

日本語 国土交通部の金尹徳(キム・ユンドク)長官は不動産仲介業者と会談し、現場での困難について意見を聞きました。
この会談は業界の意見を政策に反映するための取り組みの一環として行われました。
総評 政府と業界の協力を強化し、不動産業界の具体的な課題を解決する期待を高める内容です。

中文 国土部部长金尹德与房地产中介人员会面,倾听他们在工作中面临的困难。
此次会面是为了更好地将行业声音纳入政策制定的一部分努力。
总评 此次交流为改善房地产行业问题提供了方向,强调了政府与行业之间合作的必要性。

Italiano Il ministro Kim Yoon-duk del Ministero del Territorio ha incontrato gli agenti immobiliari per ascoltare i problemi affrontati sul campo.
L’incontro faceva parte degli sforzi per incorporare le opinioni del settore nella formulazione delle politiche.
Valutazione Questo dialogo sottolinea la volontà del governo di affrontare i problemi dell’industria immobiliare e favorire una migliore collaborazione.

[산림청]산림항공본부, 국방부 헬기 조종사 대상 산불진화 교육 실시

요약보기
한국어 산림청 산림항공본부가 국방부 소속 헬기 조종사 90명을 대상으로 산불진화 및 공중지휘통제 교육을 실시합니다.
이번 교육은 군 헬기 전력을 산불 현장에 효율적으로 투입하고 산불 대응력을 강화하기 위해 추진되었으며, 시뮬레이터를 활용한 실제 환경 교육도 포함됩니다.
총평 국방부 헬기와의 협력을 통해 산불 피해를 효과적으로 줄이며 국민 안전을 강화할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service Aviation Headquarters is conducting training on wildfire suppression and aerial command control for 90 helicopter pilots from the Ministry of Defense.
This initiative aims to efficiently deploy military helicopter resources in wildfire locations and enhance overall disaster response capabilities, including realistic simulator training.
Summary The collaboration with military helicopters is anticipated to reduce wildfire damage effectively and strengthen public safety.

日本語 山林庁森林航空本部は、国防部所属のヘリコプターパイロット90名を対象に、山火事消火及び空中指揮統制の教育を実施します。
この教育は軍ヘリコプターを効率的に山火事現場に投入し、災害対応力を強化することを目的としており、シミュレーターを利用した実地訓練も含まれています。
総評 国防部との連携により、山火事被害を効果的に削減し、国民の安全を向上させることが期待できます。

中文 韩国森林航空本部正在为国防部所属的90名直升机驾驶员开展森林火灾灭火及空中指挥控制培训。
该培训旨在高效调动军用直升机资源参与火灾现场,并提升整体灾害应对能力,还包括使用模拟器进行实地环境培训。
总评 与军方的合作预计将有效减少森林火灾损失,并增强公众安全保障。

Italiano La Forestale Coreana sta conducendo una formazione sull’intervento negli incendi boschivi e sul controllo aereo per 90 piloti di elicotteri del Ministero della Difesa.
L’obiettivo è utilizzare in modo più efficiente le risorse militari negli incendi e migliorare la risposta ai disastri, includendo sessioni con simulatori realistici.
Valutazione La collaborazione con le forze militari potrebbe ridurre significativamente i danni da incendi boschivi e rafforzare la sicurezza dei cittadini.

[국민통합위원회]미주한인상공회의소총연합회 간담회

요약보기
입력 내용이 빈 칸으로 보입니다. 기사를 다시 제출해 주시면 요청에 맞는 요약을 제공해 드리겠습니다.

[중소벤처기업부]중기부, 상생 문화 확산을 위해 대기업과 상생협력 간담회 개최

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 대기업과 중소기업 간 상생협력 강화를 위해 10월 23일 한국경제인협회 컨퍼런스센터에서 첫 공식 간담회를 개최했습니다.
각 대기업은 상생협력 사례를 공유하며, 상생협력기금 확대와 납품대금 연동제 정착 등 정부와 민관 협력을 통한 지속 가능한 경제 생태계 구축 방안을 논의했습니다.
총평 이번 정책은 대기업과 중소기업의 협력을 강화하여 균형 잡힌 산업 생태계와 공정한 거래문화를 조성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups held its first official meeting with major corporations on October 23 at the Korea Federation of Economic Associations Conference Center to enhance collaboration between large and small businesses.
Major firms shared their partnership models, while discussions revolved around expanding the cooperation fund and establishing fair trade practices through invoice linkage systems.
Summary This initiative aims to strengthen collaboration between large and small firms, contributing to a balanced industrial ecosystem and fostering fair economic practices.

日本語 中小ベンチャー企業部は10月23日、大企業と中小企業間の協力を強化するため韓国経済人協会コンファレンスセンターで初の公式会議を開催しました。
主要企業は協力モデルを共有しながら、協力基金の拡大や納品価格連動制の定着など、公正な取引文化構築に向けた議論が行われました。
総評 この取り組みは、大企業と中小企業の相互連携を深め、バランスの取れた産業構造と公正な経済文化の構築につながると期待されています。

中文 中小企业部于10月23日在韩国经济人协会会议中心首次举行大企业与中小企业间合作座谈会。
主要企业分享了合作模式,并讨论通过扩大合作基金和落实交货价格联动机制,构建公平交易文化。
总评 此举将促进大中小企业合作,推动产业结构优化及公平经济秩序的建立。

Italiano Il Ministero delle PMI e delle Start-up ha tenuto il primo incontro ufficiale il 23 ottobre presso il Centro conferenze dell’Associazione Economica Coreana per promuovere la collaborazione tra grandi e piccole imprese.
Le principali aziende hanno condiviso modelli di collaborazione e discusso strategie per espandere fondi di cooperazione e stabilire pratiche commerciali giuste tramite sistemi di fatturazione collegati.
Valutazione Questa iniziativa rafforzerà la collaborazione tra grandi e piccole imprese, contribuendo a un ecosistema industriale equo e sostenibile.

[중소벤처기업부]중소기업협동조합, 중소기업 성장의 핵심 협업기반(플랫폼)으로 육성

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 중소기업협동조합의 경쟁력 강화를 위한 ‘제4차 중소기업협동조합 활성화 3개년 계획’을 발표했습니다.
주요 내용은 협상력 강화, 디지털 전환 및 ESG 대응, 수출 경쟁력 제고, 지역 경제 활성화, 운영 제도 개선 등의 5대 전략과 15개 세부 과제를 포함하고 있습니다.
총평 이번 계획은 급변하는 경영환경 속에서 중소기업들이 협동조합을 활용해 안정적이고 경쟁력 있는 경영을 이어갈 수 있도록 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the “4th Three-Year Plan for SME Cooperative Revitalization” to enhance the competitiveness of SME cooperatives.
The plan includes five key strategies: strengthening negotiation power, supporting digital transformation and ESG, boosting export competitiveness, revitalizing regional economies, and improving operational systems.
Summary This initiative is expected to help SMEs adapt to dynamic market changes through cooperative efforts, ensuring more stable and competitive business operations.

日本語 中小ベンチャー企業部は、中小企業協同組合の競争力強化を目的とした「第4次中小企業協同組合活性化3か年計画」を発表しました。
この計画は、協同組合の交渉力強化やデジタル転換・ESG対応、輸出競争力向上、地域経済活性化、制度改善の5つの戦略を含んでいます。
総評 この政策は変化の激しい経営環境に対応するため、中小企業が協同組合を通じて安定した事業運営を図る支援となるでしょう。

中文 中小企业部发布了旨在提高中小企业协会竞争力的“第四个中小企业协会振兴三年计划”。
计划重点包括谈判能力加强、支持数字化转型与ESG、提升出口竞争力、振兴区域经济以及优化运营制度等五大策略。
总评 此计划旨在帮助中小企业通过合作应对动态变化,促进更稳定和具竞争力的经营环境。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato il “4° Piano Triennale per la Rivitalizzazione delle Cooperative delle PMI” per rafforzare la competitività delle cooperative delle piccole e medie imprese.
Il piano include cinque principali strategie: miglioramento del potere negoziale, supporto alla trasformazione digitale e ESG, aumento della competitività delle esportazioni, rivitalizzazione delle economie locali e riforme sistemiche.
Valutazione Questa iniziativa mira a sostenere le PMI affinchè possano affrontare mercati in rapido cambiamento attraverso la collaborazione, garantendo operazioni più stabili e competitive.

[중소벤처기업부]중기부, 사회문제를 혁신으로 해결하는 사회적(소셜)벤처기업의 목소리를 듣다

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 사회적(소셜)벤처 생태계를 활성화하기 위해 간담회를 개최하고 업계의 애로사항을 청취했습니다.
간담회에서는 소셜벤처 판별기준 개편, 지역경제와 연계한 육성 방안, 연구개발 및 금융 지원 확대 등에 대한 다양한 의견이 논의되었습니다.
총평 이 정책은 사회적 가치를 창출하는 벤처기업에 실질적인 지원을 제공하며 일자리 창출과 지역경제 활성화에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups held a roundtable to discuss the activation of the social venture ecosystem and listen to the challenges of the industry.
The discussions included revising social venture criteria for investment, fostering ventures linked to local economies, and expanding support for R&D, startups, and financing.
Summary This initiative may boost job creation and regional economic growth by supporting ventures focused on social value creation.

日本語 中小企業ベンチャー部は、社会的ベンチャーの生態系を活性化させるための懇談会を開催し、業界の課題を聞き取りました。
懇談会では、国際基準に基づいた社会的ベンチャー判別基準の改編、地域経済と連携した育成方法、研究開発や金融支援の拡充などが議論されました。
総評 この政策は、社会的価値を創出するベンチャー企業への支援を通じて、雇用創出や地域経済の発展にプラスの影響を与える可能性があります。

中文 中小企业部举办了一次座谈会,旨在听取行业难题并讨论社会型创业生态系统的激活方法。
会议讨论了修改国际标准的社会型创业判别标准、与区域经济联动的创业培养方案以及扩大研发、融资等支持措施。
总评 此政策通过支持创造社会价值的创业公司,有望促进就业并推动区域经济发展。

Italiano Il Ministero delle PMI e Start-up ha organizzato un tavolo di discussione per attivare l’ecosistema delle imprese sociali e ascoltare le difficoltà del settore.
Durante l’incontro si sono affrontati temi come la revisione dei criteri di classificazione delle imprese sociali secondo gli standard globali, il supporto alle imprese locali e l’espansione di R&D e finanziamenti.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire la creazione di posti di lavoro e lo sviluppo economico locale sostenendo le imprese che generano valore sociale.

[기획재정부]APEC 최초 재무·구조개혁장관회의 성공적 마무리

요약보기
한국어 APEC 최초의 재무·구조개혁 장관회의가 성공적으로 마무리되었습니다.
이번 회의에서는 경제 구조 개혁과 지속 가능한 성장에 대한 논의가 이루어졌습니다.
총평 이번 회의는 APEC 회원국 간 협력을 강화하고 장기적인 경제 발전 방향을 설정하는 데 중요한 계기가 될 것입니다.

English The first-ever APEC Finance and Structural Reform Ministers’ meeting concluded successfully.
The meeting focused on discussions about structural economic reforms and sustainable growth.
Summary This meeting marks an important step for strengthening collaboration among APEC member countries and setting long-term economic growth strategies.

日本語 初のAPEC財務・構造改革大臣会議が成功裏に終了しました。
会議では経済構造の改革と持続可能な成長に向けた議論が行われました。
総評 本会議はAPEC加盟国間の協力強化と、経済持続可能性の方向性を決める契機として重要なものです。

中文 首次APEC财务与结构改革部长会议圆满结束。
会议重点讨论了经济结构改革与可持续增长的问题。
总评 此次会议为APEC成员国合作及长期经济发展规划的制定提供了重要契机。

Italiano La prima riunione dei ministri delle Finanze e della Riforma Strutturale dell’APEC si è conclusa con successo.
Durante l’incontro si è discusso di riforme strutturali dell’economia e crescita sostenibile.
Valutazione Questa riunione è stata fondamentale per rafforzare la collaborazione tra i paesi membri dell’APEC e definire strategie di crescita economica a lungo termine.

[기획재정부]2025년 10월 외화 표시 외국환평형기금채권 발행 결과

요약보기
한국어 정부가 2025년 10월 외화 표시 외국환평형기금채권을 발행했다고 발표했습니다.
이번 발행은 외환시장 안정을 목표로 이루어졌으며, 외환보유고와 대외 신뢰도를 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 발행은 글로벌 시장에서 우리나라의 경제적 안정성과 신뢰도를 유지하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The government announced the issuance of foreign currency-denominated Foreign Exchange Stabilization Fund bonds in October 2025.
This issuance aims to stabilize the foreign exchange market and is expected to enhance foreign reserves and international credibility.
Summary This move is crucial in securing economic stability and maintaining trust in South Korea’s financial standing globally.

日本語 政府は2025年10月に外貨建ての外国為替平衡基金債券を発行したことを発表しました。
この発行は外為市場の安定を図るものであり、外貨準備高及び国際的な信頼度の向上に寄与すると期待されています。
総評 この発行は韓国の経済安定性と国際的な信用を維持するために重要な施策と言えます。

中文 政府宣布于2025年10月发行外币计价的外汇平衡基金债券。
此次发行旨在稳定外汇市场,并预计将提升外汇储备与国际信誉。
总评 此举对于维护韩国经济稳定以及增强国际信任具有重要意义。

Italiano Il governo ha annunciato l’emissione di obbligazioni del Fondo di Stabilizzazione dei Cambi denominate in valuta estera nell’ottobre 2025.
L’emissione mira a stabilizzare il mercato valutario e si prevede contribuirà a rafforzare le riserve valutarie e la credibilità internazionale.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo significativo per garantire la stabilità economica e la fiducia internazionale nella Corea del Sud.

[금융위원회]서민금융통합지원센터 현장 간담회

요약보기
한국어 서민금융통합지원센터 현장 간담회가 개최되었습니다.
이번 간담회는 서민 금융 개선 방안 및 현장 의견을 수렴하기 위한 목적으로 열렸습니다.
향후 금융 지원 프로그램 강화와 소외 계층 접근성을 확대할 것으로 기대됩니다.
총평 금융 취약 계층에 실질적인 도움을 주는 프로그램은 생활 안정성을 높이는 중요한 역할을 할 것입니다.

English A field discussion was held at the Integrated Support Center for Financial Services.
This meeting aimed to gather on-site feedback and discuss ways to improve financial services for marginalized communities.
Future efforts are expected to strengthen financial support programs and improve accessibility.
Summary Practical programs for vulnerable groups are pivotal for improving livelihood stability.

日本語 庶民金融統合支援センターで現場討論会が開催されました。
この会議では庶民向け金融改善策と現場意見の収集を目的に行われました。
今後、金融支援プログラムの強化や社会的に弱い階層へのアクセス拡大が期待されています。
総評 金融支援は弱い立場にいる人々の生活安定を助ける重要な施策となるでしょう。

中文 举行了基层金融服务支持中心的现场座谈会。
座谈会旨在听取基层意见并探讨改善金融服务的方案,为弱势群体提供更多支持。
预计未来将加强金融支持项目并扩大服务覆盖范围。
总评 面向弱势群体的金融项目将显著提高其生活稳定性。

Italiano Presso il Centro di Supporto Integrato ai Servizi Finanziari si è tenuto un incontro sul campo.
L’obiettivo era raccogliere feedback locali e discutere modi per migliorare i servizi finanziari per le comunità svantaggiate.
Si prevedono futuri sforzi per rafforzare i programmi di supporto finanziario e migliorarne l’accessibilità.
Valutazione I programmi mirati sono fondamentali per garantire la stabilità economica delle persone vulnerabili.

[경찰청]「 10.29 이태원 참사 합동감사」 결과 발표

요약보기
한국어 정부는 오늘 10.29 이태원 참사와 관련된 합동감사 결과를 발표했습니다.
이번 감사는 사고의 원인과 대응 과정에서의 문제점을 규명하고 책임 소재를 명확히 하기 위해 진행되었습니다.
이를 통해 향후 유사 사고 예방 및 대처 방안 강화가 기대됩니다.
총평 이번 발표는 사고 원인 분석과 개선책을 마련하여 국민 안전을 보다 체계적으로 보장하려는 노력의 일환입니다.

English The government announced the results of a joint inspection concerning the 10.29 Itaewon tragedy today.
The inspection was conducted to identify the causes of the disaster and highlight issues in the response process, aiming to clarify responsibilities.
This is expected to strengthen future prevention measures and response systems for similar incidents.
Summary This announcement reflects the government’s commitment to systematically ensuring public safety by analyzing issues and preparing improvement plans.

日本語 政府は本日、10.29 イテウォン惨事に関する合同感査結果を発表しました。
感査では事件の原因や対応過程における問題点を調査し、責任の所在を明確にすることを目的として実施されました。
これにより、今後の類似事故防止策や対応体制の強化が期待されます。
総評 この発表は国民の安全をより体系的に確保するための政府の取り組みを示しています。

中文 政府今日公布了关于10.29梨泰院事故的联合审查结果。
此审查旨在明确事故原因及应对过程中存在的问题,同时厘清责任归属。
预计未来将进一步加强类似事故的预防及应对措施。
总评 此次审查结果表现出政府致力于通过问题分析和改进保障公共安全的决心。

Italiano Oggi il governo ha pubblicato i risultati della revisione congiunta riguardante la tragedia di Itaewon del 29 ottobre.
La revisione è stata condotta per individuare le cause del disastro e i problemi emersi nel processo di risposta, al fine di chiarire le responsabilità.
Si prevede che porterà a un rafforzamento delle misure preventive e di intervento per incidenti simili.
Valutazione Questa pubblicazione dimostra l’impegno del governo per garantire la sicurezza pubblica attraverso analisi e miglioramenti strutturali.

[경찰청]경찰청, 국제경찰기구·주요국들과 ‘국제 공조협의체’ 발족…스캠단지 공동 대응 박차

요약보기
한국어 경찰청이 국제경찰기구와 주요 국가들과 함께 ‘국제 공조협의체’를 발족했습니다.
이는 스캠 범죄에 대한 공동 대응을 강화하기 위한 조치로, 국제 협력을 통해 범죄 처벌과 예방에 박차를 가할 계획입니다.
총평 이번 협의체는 스캠 피해 예방과 국제적인 법 집행 강화로 개인정보 보호와 온라인 안전에 긍정적 영향을 미칠 것입니다.

English The National Police Agency launched an ‘International Cooperation Council’ with the International Criminal Police Organization and key nations.
This initiative aims to strengthen collective actions against scam crimes through enhanced international cooperation.
Summary This council is expected to improve online safety and privacy protection through better crime prevention and enforcement measures.

日本語 警察庁は国際刑事警察機構および主要国とともに「国際協力機構」を発足しました。
この協議体は詐欺犯罪に対する共同対応を強化し、国際協力を通じて犯罪防止や処罰を推進することを目的としています。
総評 この協力機構は詐欺被害の防止と国際的な法執行を強化し、個人情報とオンラインセキュリティを向上させることが期待されます。

中文 韩国警察厅与国际刑警组织及主要国家联合成立“国际合作协调机构”。
此举旨在增强对诈骗犯罪的联合应对,通过国际合作加快犯罪防罚进程。
总评 对公众而言,此合作机制将显著提升在线安全和个人信息保护水平。

Italiano La Polizia Nazionale ha avviato un ‘Consiglio di Cooperazione Internazionale’ con l’Organizzazione di Polizia Internazionale e nazioni chiave.
Questa iniziativa mira a rafforzare l’azione congiunta contro i crimini di truffa attraverso una maggiore collaborazione internazionale.
Valutazione Questo consiglio può portare a una maggiore sicurezza online e protezione dei dati personali grazie a misure più efficaci di prevenzione e applicazione delle leggi.

[금융위원회]실손청구전산화 2단계 확대 시행

요약보기
한국어 실손보험 청구 전산화 2단계 확대 시행이 발표되었습니다.
이번 조치는 지난 1단계에 이어 보험금 청구 절차를 더욱 간소화하고, 국민들의 편의를 높이는 데 초점을 맞추고 있습니다.
이를 통해 실손보험금을 손쉽게 청구할 수 있도록 개선될 것으로 기대됩니다.
총평 실손보험 청구가 간소화됨으로써 보험금 신청 관련 번거로움이 줄어들어 대중의 접근성이 크게 향상될 것으로 보입니다.

English The second phase of digitalizing indemnity insurance claims has been announced.
This initiative builds upon the previous phase to streamline insurance claim procedures and enhance public convenience.
It is expected to simplify the process of claiming indemnity insurance payments.
Summary By simplifying insurance claim procedures, this policy is likely to greatly improve accessibility for the public.

日本語 実損保険請求の電子化の第2段階が発表されました。
今回の措置は第1段階に続き、保険金請求手続きを簡素化し、国民の利便性を向上させることを目的としています。
実損保険金の請求がさらに簡単になると期待されています。
総評 保険金請求手続きが簡素化されることで、国民の負担が減り利用のしやすさが大幅に改善されるでしょう。

中文 第二阶段医疗损失保险理赔电子化扩展正式启动。
此阶段延续第一阶段,进一步简化保险金理赔流程,提升公众便利性。
预计理赔流程将更加便捷化,方便保险用户操作。
总评 此举将减少理赔过程中繁琐步骤,有利于提高保险服务的便利性。

Italiano Annunciata l’espansione della fase 2 per la digitalizzazione delle richieste di risarcimento dell’assicurazione sanitaria reale.
L’iniziativa mira a semplificare ulteriormente le procedure di richiesta dei risarcimenti assicurativi, migliorando la comodità per il pubblico rispetto alla fase precedente.
Si prevede un miglioramento nella facilità delle richieste di risarcimento.
Valutazione La semplificazione dei processi di risarcimento potrà ridurre significativamente i tempi e le difficoltà legate alle richieste assicurative.

[보건복지부]의료요양 통합돌봄, 지자체 본사업 설명회 개최

요약보기
한국어 보건복지부는 지역사회 통합돌봄 체계 구축을 목표로 의료·요양 통합돌봄 본사업 설명회를 개최했습니다.
대구·경북 권역을 시작으로 총 6차례 설명회가 진행되며, 본사업은 2026년 3월 전국적으로 시행됩니다.
이번 설명회는 지자체 공무원의 역량 강화를 위한 실행계획서 작성과 본사업 지침 교육에 중점을 두었습니다.
총평 통합돌봄 체계가 정착되면 노인과 장애인의 건강하고 존엄한 생활을 지역 사회에서 유지할 수 있는 기반이 마련될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare held a briefing session on the integrated care project to establish a community-based care system.
Starting in Daegu and Gyeongbuk regions, six sessions will be conducted, and the project is set to launch nationwide in March 2026.
The sessions focus on strengthening the capabilities of local government officials by providing guidelines and plans for the project’s implementation.
Summary Once established, the integrated care system is expected to support the elderly and disabled in maintaining a dignified life within their local communities.

日本語 保健福祉部は地域社会による統合ケア制度構築を目指し、医療・介護統合ケア本事業説明会を実施しました。
大邱・慶北地域を皮切りに全6回の説明会が行われ、2026年3月には全国で本事業が開始される予定です。
この説明会では自治体職員の能力向上に向け、事業計画書作成方法や事業指針教育に焦点を当てています。
総評 統合ケア制度が定着すれば、高齢者や障害者が地域社会で尊厳ある健康的な生活を続けられる環境が整備されることが期待されます。

中文 卫生福利部举办了医疗与养老综合照护正事项目说明会,旨在构建社区为基础的照护体系。
以大邱庆北地区为起点,总计6场说明会将陆续展开,正事项目计划于2026年3月全国实施。
说明会重点在于提高地方公务员能力,包括项目执行计划书与指导方针的培训。
总评 综合照护体系建立后,预计能帮助老人和残疾人在社区中尊严且健康地生活。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha organizzato una conferenza sul progetto di cura integrata per stabilire un sistema di assistenza comunitaria.
Partendo dalla regione di Daegu e Gyeongbuk, verranno effettuate sei sessioni e il progetto sarà lanciato a livello nazionale a marzo 2026.
Le sessioni mirano a rafforzare le competenze dei funzionari locali attraverso linee guida e piani per l’implementazione del progetto.
Valutazione Una volta istituito, il sistema di cura integrata dovrebbe supportare gli anziani e le persone con disabilità nel mantenere una vita dignitosa all’interno delle loro comunità locali.

[통일부]정동영 통일부 장관과 서울대교구장 정순택 대주교, ‘평화적 두 국가’에 공감대 형성

요약보기
한국어 정동영 통일부 장관은 10월 23일 명동대성당에서 정순택 서울대교구장 대주교를 만나 ‘평화적 두 국가론’에 대해 공감대를 형성했습니다.
정순택 대주교는 이 과정에서 평화로운 공존의 필요성과 사실상의 통일을 지향하는 방안에 대해 긍정적 의견을 밝혔습니다.
총평 이번 대화는 남북 화해와 협력을 구체적 논의로 이끌어나갈 가능성을 시사한 중요한 첫걸음으로 보입니다.

English Minister Jeong Dong-young met Archbishop Jeong Soon-taek of Seoul Archdiocese on October 23 at Myeongdong Cathedral to discuss and align on the concept of ‘peaceful two states’.
Archbishop Jeong expressed agreement with the idea of peaceful coexistence and the importance of practical unification as a preliminary step before legal unification.
Summary This dialogue marks an important step toward fostering reconciliation and cooperation between South and North Korea.

日本語 鄭東泳統一部長官は10月23日、明洞大聖堂でソウル大教区の鄭順澤大司教と会談し、「平和的二国論」について意見を交わしました。
鄭大司教からは平和共存の必要性と、法的統一前に実質的な統一を目指す提案に対する支持が表明されました。
総評 この会談は南北融和と協力への具体的な議論の第一歩として重要な意味を持っています。

中文 韩国统一部长官郑东泳于10月23日在明洞大教堂会见首尔天主教教区郑顺泽大主教,共同探讨“和平的两国论”。
郑大主教赞同和平共存和以事实上的统一为目标的重要性,并指出对话是和平的重要起点。
总评 此次对话或能推动朝韩关系进一步走向合作发展,是值得关注的开端。

Italiano Il Ministro per l’Unificazione Jeong Dong-young ha incontrato l’Arcivescovo Jeong Soon-taek dell’Arcidiocesi di Seoul il 23 ottobre presso la Cattedrale di Myeongdong, discutendo il concetto di ‘due stati pacifici’.
L’arcivescovo ha espresso accordo sull’importanza della coesistenza pacifica e sull’idea di una unificazione pratica prima di quella giuridica.
Valutazione Questo dialogo rappresenta un punto di partenza significativo verso la riconciliazione e la cooperazione tra Corea del Sud e Corea del Nord.

[국민통합위원회]이석연 위원장, 박인준 천도교 교령 예방

요약보기
사용자 제공된 입력 기사 텍스트가 없습니다. 기사 내용을 제공해주시면 요청하신 요약과 정책 해설을 작성해 드리겠습니다.

[산림청]서부지방산림청 정보보안, 반부패·청렴교육 실시

요약보기
한국어 서부지방산림청은 전북특별자치도 인재개발원에서 직원 250여명을 대상으로 정보보안 및 반부패·청렴교육을 진행했습니다.
교육은 개인정보보호, 정보보안, 청탁금지법, 이해충돌방지법 등 공직자의 행동강령을 포함한 내용으로 구성되었습니다.
총평 공직자로서 청렴한 조직문화는 국민에게 신뢰를 주고 갑질 없는 공직사회를 구현하는 데 중요한 역할을 합니다.

English The Western Regional Forest Service conducted information security and anti-corruption training for over 250 employees at the Jeonbuk Autonomous Province Talent Development Center.
The training addressed topics such as personal data protection, cybersecurity, the Anti-Corruption Act, and ethical codes for public officials.
Summary Promoting a culture of integrity in public service builds trust with citizens and fosters a workplace free of misconduct.

日本語 西部地方山林庁は全羅北道特別自治道の人材開発院で、250名以上の職員を対象とした情報セキュリティと反腐敗・清廉教育を実施しました。
教育内容には個人情報保護、情報セキュリティ、不正要求禁止法、公務員倫理規範などが含まれました。
総評 公職者の清廉性は、国民との信頼構築および健全な職場環境の実現につながります。

中文 西部地方森林厅在全北特别自治道人才开发院举办了针对250余名员工的信息安全和反腐败廉洁教育。
培训内容涵盖个人信息保护、网络安全、禁止腐败行为法及公职人员行为准则等方面。
总评 推进公职人员廉洁文化可以增进公众信任,并营造无欺凌行为的工作环境。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale Occidentale ha condotto una formazione su sicurezza informatica e anticorruzione per oltre 250 dipendenti presso il centro di sviluppo talenti della provincia autonoma di Jeonbuk.
La formazione ha incluso temi come la protezione dei dati personali, la sicurezza informatica e i codici etici per i funzionari pubblici.
Valutazione Promuovere una cultura di integrità nel pubblico impiego aumenta la fiducia dei cittadini e favorisce un ambiente di lavoro privo di abusi.

[산림청]가을철 산불방지 대응태세 본격 돌입

요약보기
한국어 서부지방산림청은 가을철 산불조심기간을 10월 20일부터 앞당겨 시작하며, 산불방지대책본부를 운영한다고 밝혔습니다.
산불 예방 및 진화를 위해 산림드론감시단과 산불 전문 인력 400여 명을 취약지역에 집중 배치하고, 지역주민의 관심과 적극적인 참여를 당부했습니다.
총평 이 정책은 가을철 산불 위험을 줄이고 주민들이 안전한 환경을 누릴 수 있도록 도움을 줄 것입니다.

English The Western Regional Forest Service announced the early start of the autumn wildfire prevention period on October 20 and the operation of the Wildfire Prevention Countermeasure Headquarters.
To prevent and combat wildfires, 400 specialists and forest drone monitoring teams will be deployed to high-risk areas, with an emphasis on encouraging local residents to participate actively.
Summary This initiative aims to reduce wildfire risks during autumn and ensure the safety of affected communities.

日本語 西部地方森林庁は10月20日から秋季火災予防期間を前倒しし、「山火事予防対策本部」の運営を開始すると発表しました。
山林ドローン監視チームや専門人材400名を危険地域に集中配置し、地域住民の積極的な関心と協力を呼びかけています。
総評 秋の火災危険性を軽減し、安心できる環境を提供するための対策です。

中文 西部地方森林厅宣布将秋季防火期提前至10月20日,并正式启动“山火防控对策本部”运营。
通过部署森林无人机监测队和约400名专业人员到高风险区域,同时呼吁地区居民积极参与,共同防范火灾。
总评 此举旨在降低秋季火灾风险,确保地区居民的安全与环境保护。

Italiano L’Agenzia Forestale Regionale Occidentale ha annunciato l’anticipo al 20 ottobre del periodo di prevenzione degli incendi autunnali e l’avvio del Quartier Generale per la Prevenzione degli Incendi.
400 specialisti e squadre di monitoraggio con droni forestali saranno concentrati nelle aree ad alto rischio, invitando la popolazione locale a collaborare attivamente.
Valutazione Questo piano mira a ridurre i rischi di incendi autunnali e garantire la sicurezza delle comunità locali.

[재외동포청]"대한민국과 동포사회 연대에 적극 나서달라"

요약보기
한국어 김경협 재외동포청장은 23일 재미동포 차세대 한상 네트워크 IGN 리더들에게 모국 및 동포사회와의 연대 강화의 중요성을 강조했습니다.
그는 대한민국과 동포사회의 이미지가 상호 연결되어 있으며, 글로벌 협력을 통해 경제적 시너지 효과를 창출할 수 있다고 말했습니다.
총평 이번 연대 강화는 재외동포들이 모국과 지속적인 협력 관계를 구축하며 경제적 성장과 교류를 활성화하는 데 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Kim Kyung-hyup, Commissioner of Overseas Koreans Agency, met with the next-generation IGN leaders on the 23rd, emphasizing the importance of strengthening ties between Korea and the Korean diaspora.
He stated that the mutual image of Korea and diasporic communities is interconnected, aiming to create economic synergies through global collaboration.
Summary Strengthened ties will likely enhance sustained cooperation with the diaspora, fostering economic growth and active exchanges.

日本語 金京協在外同胞庁長官は23日、次世代ハンサIGNリーダーに対し、韓国と同胞社会の連携強化が重要であることを強調しました。
彼は、韓国と同胞社会のイメージが相互に繋がっており、グローバル協力を通じて経済的シナジーを創出する可能性があると述べました。
総評 この取り組みは、在外同胞が母国との協力関係を築き、経済成長と交流を促進する前向きな影響を与えると期待されます。

中文 金京协海外侨民厅长官于23日会晤了次世代韩商网络IGN领导人,强调加强韩国与侨胞社会之间联系的重要性。
他表示韩国与侨胞社会的形象相互关联,通过全球合作能够创造经济协同效应。
总评 加强联系将提升侨民与祖国合作的持续性,促进经济增长与交流活跃。

Italiano Il commissario Kyung-hyup Kim dell’Agenzia per i Coreani all’Estero ha incontrato il 23 i leader della rete IGN di nuova generazione, sottolineando l’importanza di rafforzare i legami tra la Corea e le comunità della diaspora.
Ha dichiarato che l’immagine della Corea e quella della diaspora sono interconnesse, mirando a creare sinergie economiche attraverso la collaborazione globale.
Valutazione I legami rafforzati avranno probabilmente un impatto positivo sullo sviluppo economico e sugli scambi attivi tra Corea e diaspora.

[산림청]산림청, 녹색자금 공모사업 선정 결과 발표

요약보기
한국어 산림청은 2026년 녹색자금 지원사업에 총 350억 원 규모, 253개 사업을 선정했다고 발표했습니다.
이 사업은 복권 기금을 활용해 취약계층을 위한 녹지공간 조성과 산림 체험 접근성을 향상시키는 것을 목표로 합니다.
또한 산불 피해 지역과 청년 창업을 지원하며 지역경제 활성화를 기대하고 있습니다.
총평 이번 사업은 산림복지의 불평등을 줄이고 취약계층의 생활 환경을 개선하는 데 도움이 될 것으로 보입니다.

English Korea Forest Service announced a 350 billion KRW budget for the ‘Green Fund Support Project’ in 2026, selecting 253 initiatives.
This project uses lottery funding to create green spaces for vulnerable social groups and enhance accessibility to forest experiences.Summary This initiative can reduce disparities in forest welfare and improve living environments for underserved communities.

日本語 山林庁は2026年に総額350億ウォン規模の「緑色資金支援事業」として253件の事業を選定しました。
この事業は宝くじ基金を活用し、社会的弱者向けの緑地空間の創出と森林体験のアクセス向上を目指します。
また、山火事被災地や若者の起業支援を通じて地域経済の活性化を目指しています。
総評 この事業は森林福祉の格差を削減し、弱い立場の人々の生活環境を改善する効果が期待されます。

中文 韩国林业厅宣布2026年绿色资金支持项目,总规模为350亿韩元,共选定253个项目。
该计划通过彩票基金为弱势群体创建绿地空间,并改善森林体验的可达性。
同时支持山火受灾地区及青年创业,旨在促进地区经济复苏。
总评 此项目有望缩小森林福利差距并改善弱势群体的生活环境。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha annunciato un progetto di sostegno con fondi verdi per il 2026, con un budget di 350 miliardi di KRW e 253 iniziative selezionate.
L’obiettivo è utilizzare il fondo della lotteria per creare spazi verdi per i gruppi vulnerabili e migliorare l’accesso alle esperienze forestali.
Il progetto sostiene inoltre le aree colpite da incendi boschivi e le startup giovanili, stimolando l’economia locale.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe ridurre la disuguaglianza nell’accesso ai benefici forestali e migliorare gli ambienti di vita dei gruppi socialmente svantaggiati.

[산림청]산사태 위험지 국민이 찾고… 국가가 함께 예방한다!

요약보기
한국어 산림청은 산사태 피해 예방을 위해 처음으로 주민 참여형 사방댐 대상지 공모를 진행했습니다.
올해 4월부터 8월까지 진행된 공모에서 150건이 접수되어, 전문가 조사를 거쳐 내년도 사업 대상지로 85건이 선정되었습니다.
이를 통해 재해 예방 효과를 높이고 주민의 안전의식을 강화하는 데 기여했습니다.
총평 주민 참여로 정책에 대한 이해와 효과가 높아져 산림재난 예방에 더욱 실질적인 도움이 될 것으로 예상됩니다.

English The Korea Forest Service held its first public participation program to select sites for sabo dams, aimed at preventing landslide disasters.
From April to August this year, 150 proposals were submitted, and after expert reviews, 85 sites were finalized for next year’s projects.
This approach improves disaster prevention and increases public awareness of safety.
Summary Public involvement enhances understanding and effectiveness, providing more practical support for forest disaster prevention.

日本語 山林庁は初めて住民参加型の砂防ダム対象地公募を実施し、土砂災害予防を目指しています。
今年4月から8月まで、公募には150件の提案があり、専門家の現地調査を経て85件が来年度の事業対象地に選ばれました。
これにより災害予防効果を高め、住民の安全意識が向上することが期待されています。
総評 住民参加により政策の理解と効果が進展し、森林災害予防に大きな助けになるでしょう。

中文 韩国森林管理局首次通过居民参与方式募集砂防坝地点,以防止山体滑坡灾害。
今年4月至8月,共收到150项申请,通过专家现场调查,最终确定85个地点作为明年的施工项目。
此举提升了灾害防御效果,并加强了居民的安全意识。
总评 居民参与有助于提高政策理解和效率,对森林灾害预防更具实际意义。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha lanciato il primo programma di partecipazione pubblica per la selezione dei siti delle dighe sabo, mirato alla prevenzione delle frane.
Tra aprile e agosto di quest’anno sono state presentate 150 proposte, e dopo le valutazioni degli esperti, 85 siti sono stati selezionati per i progetti del prossimo anno.
Questo approccio migliora la prevenzione delle catastrofi e aumenta la consapevolezza pubblica sulla sicurezza.
Valutazione La partecipazione dei cittadini contribuisce a rendere le politiche più comprensibili ed efficaci, favorendo una prevenzione più pratica dei disastri forestali.

[산림청]지역주민, 기업과 함께하는 ‘동서트레일’ 걷기 행사 개최

요약보기
한국어 산림청이 봉화군 동서트레일 47구간에서 국민 행복과 지역 활성화를 위한 업무협약식과 걷기 행사를 개최했습니다.
동서트레일은 국내 최초 백패킹이 가능한 장거리 숲길로 충청남도 태안에서 경북 울진까지 이어지며 지역 거점 마을과 협력하여 43개 백패킹 장소를 조성할 계획입니다.
총평 이번 사업은 걷기를 통한 여가 활동을 지역 활성화와 연결하며, 국민들에게 새로운 관광 및 힐링 기회를 제공할 것으로 보입니다.

English Korea Forest Service held a walking event and cooperation signing ceremony at the Dongseo Trail Section 47 in Bonghwa County to promote public happiness and regional revitalization.
The Dongseo Trail is Korea’s first long-distance backpacking-friendly forest trail, spanning 849 km from Taean in Chungcheongnam-do to Uljin in Gyeongsangbuk-do, with plans to establish 43 backpacking sites in local base villages.
Summary This initiative connects leisure activities with regional development, offering citizens new opportunities for tourism and healing.

日本語 森林庁は奉化郡の東西トレイル47区間で、国民の幸せと地域活性化を目的とした業務協約式やウォーキングイベントを実施しました。
東西トレイルは韓国初の長距離バックパッキング可能な森林道で、忠清南道泰安から慶尚北道蔚珍まで849kmにわたり、地域拠点村に43か所のバックパッキング施設を設ける予定です。
総評 このプロジェクトは森を活用し、観光と地域の共生を推進する新たな試みです。

中文 韩国林业厅在奉化郡东西步道47段举行了促进国民幸福和地方活性化的合作协议仪式及步行活动。
东西步道是韩国首条适合徒步远足的森林长距离路线,从忠清南道泰安延伸至庆尚北道蔚珍,全长849公里,并计划在当地村庄建立43处徒步远足站点。
总评 此举为公众提供了踏足自然与探索地方文化的机会,同时促进区域经济发展。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha organizzato una cerimonia di accordo e un evento di camminata nella sezione 47 del sentiero Dongseo a Bonghwa per promuovere la felicità dei cittadini e la rivitalizzazione regionale.
Il sentiero Dongseo è il primo percorso forestale di lunga distanza adatto al backpacking, che si estende per 849 km da Taean in Chungcheongnam-do a Uljin in Gyeongsangbuk-do, con piani per creare 43 siti di backpacking nei villaggi locali.
Valutazione Questo progetto offre nuove opportunità per dedicarsi alla natura e al turismo, stimolando anche la crescita delle economie locali.

[고용노동부]이륜차 배달종사자 보험료 확 낮춘다

요약보기
한국어 정부가 이륜차 배달 종사자의 보험료를 획기적으로 인하하는 정책을 발표했습니다.
이번 정책은 배달업 종사자의 경제적 부담을 줄이고 안전을 강화하기 위한 조치로, 구체적인 방안은 상세 자료를 통해 공개될 예정입니다.
총평 배달 종사자들의 경제적 부담이 감소하면서 소득의 효율적 활용이 가능해져 생활 안정에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The government announced a policy to significantly reduce insurance costs for motorcycle delivery workers.
This measure aims to alleviate the economic burden of delivery workers and enhance their safety, with detailed plans to be disclosed in further materials.
Summary Lower insurance costs can help delivery workers manage finances better, thereby promoting greater economic and lifestyle stability.

日本語 政府はオートバイ配送業に従事する労働者の保険料を大幅に削減する政策を発表しました。
この政策は配送業者の経済的負担を軽減し、安全性強化を図ることを目的としており、詳細な計画は追って公開される予定です。
総評 保険料削減は配送業者の収入管理を改善し、生活の安定に寄与する可能性があります。

中文 政府宣布将大幅降低摩托车配送工作人员的保险费。总评 保险费减少将帮助配送人员缓解财务压力,从而提高生活稳定性。

Italiano Il governo ha annunciato una politica per ridurre significativamente i costi assicurativi per i lavoratori delle consegne in moto.
L’obiettivo è alleggerire il peso economico sui lavoratori e potenziare la loro sicurezza, con piani dettagliati che verranno condivisi successivamente.
Valutazione La riduzione dei costi assicurativi permetterà ai lavoratori di gestire meglio le loro finanze, favorendo una maggiore sicurezza economica e stabilità abitativa.

[고용노동부]일터 권리보장 기본법 제정 공개 토론회

요약보기
한국어 정부는 오늘 일터 권리보장 기본법 제정을 위해 공개 토론회를 개최했습니다.
이 법안은 노동자의 권리를 강화하고, 직장 내 공정한 환경을 조성하기 위한 내용을 포함하고 있습니다.
총평 이 법은 직장 내 갈등을 줄이고 노동자의 권익을 개선하면서 더 나은 근로 환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government held a public discussion today to establish the Workplace Rights Guarantee Act.
This legislation focuses on strengthening workers’ rights and promoting fair workplace practices.
Summary This act is expected to lower workplace conflicts and improve working conditions by ensuring fair treatment for employees.

日本語 政府は本日、職場権利保障基本法の制定に向けた公開討論会を開催しました。
この法案は労働者の権利を強化し、職場での公平な環境を促進する内容を含んでいます。
総評 この法案は職場内の対立を減らし、労働環境改善に寄与するものと期待されています。

中文 今天政府举行了一场公开讨论会,探讨制定《职场权利保障基本法》。
该法律旨在加强劳动者权益并营造公平的职场环境。
总评 此法律有望减少职场冲突,改善劳动环境,促进员工权益的保障。

Italiano Oggi il governo ha organizzato un dibattito pubblico per discutere la creazione della Legge Fondamentale sulla Garanzia dei Diritti sul Lavoro.
Questa proposta mira a rafforzare i diritti dei lavoratori e promuovere un ambiente lavorativo giusto.
Valutazione La legge potrebbe contribuire a ridurre i conflitti sul posto di lavoro, migliorando le condizioni lavorative e garantendo maggiore equità per i dipendenti.

[고용노동부]고용노동부 차관 일학습병행 훈련 현장 방문

요약보기
한국어 고용노동부 차관이 오늘 일학습병행 훈련 현장을 방문했습니다.
이번 방문은 현장 점검과 함께 관련 제도 개선을 논의하기 위한 목적으로 이루어졌습니다.
이를 통해 일학습병행 프로그램의 효과성을 높이고 청년층의 실질적 직업 역량 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 일학습병행 프로그램은 청년들이 직무 경험과 학습을 동시에 얻을 수 있는 실효성 높은 기회로, 직업 준비에 중요한 역할을 할 수 있습니다.

English The Vice Minister of Employment and Labor visited the on-site apprenticeship training program today.
This visit aimed to evaluate the program’s effectiveness and discuss potential improvements.
It is expected to enhance the program’s impact and support the youth in improving their job competencies.
Summary The apprenticeship program offers a practical opportunity for young people to gain work experience and learning simultaneously, aiding in career preparation.

日本語 雇用労働部の次官は本日、働きながら学ぶ訓練の現場を訪問しました。
この訪問は制度の改善やプログラムの効果確認を目的としています。
この制度によって、若者が職業能力を実践的に向上させることが可能になると期待されています。
総評 働きながら学ぶ制度は、若者に経験と教育を両立する重要な場を提供する実践的な機会です。

中文 雇佣劳动部副部长今日参观了学徒制训练现场。
此次参观旨在评估训练项目的实际效果并讨论具体改进方向。
预计这一项目将有效提升青年职业能力并提供更多实质性支持。
总评 学徒制训练为青年提供了实践和学习双重机会,能助力职业发展和目标实现。

Italiano Il vice ministro del lavoro e dell’occupazione ha visitato oggi il programma di formazione sul posto basato sull’apprendistato.
Questa visita intende valutare l’efficacia del programma e discutere possibili miglioramenti del sistema.
Si prevede che il programma favorisca lo sviluppo delle competenze professionali dei giovani.
Valutazione L’apprendistato offre ai giovani un’opportunità concreta per combinare esperienza lavorativa e apprendimento, facilitando la crescita professionale.

[보건복지부]자살예방 상담전화(109) 콜센터 추가 개소

요약보기
한국어 보건복지부는 자살예방 상담전화(109)의 상담 수요 증가에 대응하기 위해 제2 콜센터를 개소했습니다.
기존의 1센터에 더해 정원을 40명 추가하고 상담사 처우 개선 및 인공지능(AI) 활용을 통해 상담 효율을 높일 계획입니다.
이를 통해 자살 고위험군에 대한 적극적인 지원 체계가 마련될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 추가 콜센터 설립은 자살 예방과 상담 서비스 질 향상을 통해 국민의 생명을 보호하는 데 큰 기여를 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare has opened a second call center for the suicide prevention hotline (109) in response to increasing consultation demands.
An additional staff of 40 will be added to the existing center, alongside efforts to improve working conditions and leverage AI technology to enhance service efficiency.
This initiative aims to strengthen support systems for high-risk groups and improve crisis response capabilities.
Summary The establishment of this new center will significantly enhance suicide prevention and consultation services, directly protecting the lives of citizens.

日本語 保健福祉部は、自殺予防相談電話(109)の需要増加に対応するため、第2のコールセンターを開設しました。
既存のセンターに定員40名を追加し、相談員の待遇改善や人工知能(AI)の活用を通じて相談効率向上を目指しています。
これにより自殺高リスク群への支援がさらに強化されることが期待されています。
総評 第2センターの設立は、自殺予防対策の質向上と生命保護に大きく貢献する施策です。

中文 韩国保健福利部为应对不断增长的自杀预防咨询需求,扩建了自杀预防热线(109)第二中心。
第二中心新增40名咨询人员,并改善工作条件及引入人工智能(AI)以提升咨询效率。
预计此次举措将加强对高风险群体的支援,并提高危机应对能力。
总评 新增热线中心将显著增强自杀预防服务质量,有助于保护生命安全。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha inaugurato un secondo centro di assistenza per la linea telefonica di prevenzione del suicidio (109) in risposta alla crescente domanda di consulenze.
Un totale di 40 membri dello staff saranno aggiunti al centro esistente, con interventi per migliorare le condizioni lavorative e utilizzare tecnologie AI per aumentare l’efficienza delle consulenze.
L’iniziativa mira a rafforzare il sistema di supporto e migliorare la risposta alle crisi per i gruppi ad alto rischio.
Valutazione Questo nuovo centro aumenterà l’efficienza dei servizi di prevenzione del suicidio, supportando direttamente la salvaguardia delle vite dei cittadini.

[농림축산식품부]송미령 농식품부 장관, 충북 청주 벼 수확 및 쌀 가공시설 현장 방문

요약보기
한국어 송미령 농림축산식품부 장관은 충북 청주시를 방문해 벼 수확 현장을 점검하고, 쌀 수급 상황 및 농업 현장의 의견을 청취했습니다.
장관은 과잉물량 격리, 피해 복구비 지원, 쌀 가공산업 육성 등을 통해 수급 안정과 쌀 산업 지속성을 강조했습니다.
총평 이번 정책은 농업인의 안정적인 경영을 지원하며 쌀 산업의 다각화를 장려하여 농가 경제에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Minister Song Mi-ryeong of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs visited Cheongju to inspect rice harvesting sites and hear farmers’ opinions on harvest conditions and rice prices.
The minister emphasized plans such as isolating surplus production, supporting disaster recovery costs, and promoting rice processing industries for stability and sustainability.
Summary These measures aim to support farmers’ stable livelihoods while fostering the diversification of the rice industry, benefiting agricultural economy positively.

日本語 農林畜産食品部の宋美玲(ソン・ミリョン)長官は忠清北道清州市を訪れ、稲の収穫現場を点検し、農業者の意見を聞きました。
過剰産量の隔離、災害復旧費支援、米加工産業の育成を通じて、供給安定と産業の持続性を強調しました。
総評 農家の安定した経営を支援しつつ、米産業の多様化を促す方針は、農業経済に良い影響を与えそうです。

中文 韩美玲农业食品部部长访问忠北清州市,检查水稻收割现场并听取农民对收成和米价的意见。
她强调通过隔离超产量、支持灾后恢复费用以及推动稻米加工产业发展,以实现供需稳定和产业可持续性。
总评 此政策既有助于稳定农民收入,也促进稻米产业的多元化,对农业经济带来利好影响。

Italiano Il ministro Song Mi-ryeong del Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha visitato Cheongju per ispezionare i siti di raccolta del riso e ascoltare le opinioni degli agricoltori sulla produzione e sui prezzi del riso.
Il ministro ha evidenziato piani come la gestione dell’eccesso di produzione, il supporto ai costi di recupero dai disastri e la promozione delle industrie di trasformazione del riso per la stabilità e la sostenibilità.
Valutazione Questa politica sostiene la stabilità economica degli agricoltori e favorisce la diversificazione dell’industria del riso, con benefici positivi per l’intero settore agricolo.

[소방청]K-소방 산불대응체계, 국제 산불 컨퍼런스에서 세계가 주목

요약보기
한국어 대한민국 소방청은 캐나다 캘거리에서 열린 제18회 국제 산불 컨퍼런스에서 산불 대응체계를 발표했습니다.
이 발표에서는 실질적인 대응 절차와 사례를 공유하며, 대한민국 소방의 직접 진화 중심 체계가 집중 조명을 받았습니다.
앞으로 소방청은 국제 협력을 강화하고 첨단 기술을 도입하여 국내 산불 대응 역량을 고도화할 계획입니다.
총평 이번 발표는 대한민국의 산불 대응 능력이 세계적으로 인정받은 계기로, 국제 협력을 통해 더욱 발전된 대응체계를 기대할 수 있습니다.

English The Korean Fire Service presented its wildfire response system at the 18th International Wildland Fire Conference in Calgary, Canada.
The presentation highlighted Korea’s direct firefighting approach, showcasing real operational procedures and cases that drew global attention.
The Fire Service plans to enhance domestic wildfire response by strengthening international cooperation and adopting advanced technologies.
Summary This presentation underscores Korea’s recognized capabilities in wildfire response, with global collaboration paving the way for further advancements.

日本語 韓国の消防庁はカナダのカルガリーで開催された第18回国際山火事会議で山火事対応システムを発表しました。
発表では、直接的な消火を中心とする韓国消防の対応体制が注目を集める中、実際の運用事例が共有されました。
消防庁は今後、国際的な協力を強化し、先端技術を導入することで国内の山火事対応能力を向上させる計画です。
総評 韓国の山火事対応能力が世界から評価された機会であり、国際協力によってさらに発展した対応体制が期待できます。

中文 韩国消防厅在加拿大卡尔加里举办的第18届国际山火大会上介绍了其山火应对体系。
此展示重点分享了直接扑灭山火的操作流程和实战案例,吸引了国际关注。
消防厅计划通过加强国际合作和引进先进技术,进一步提升国内山火应对能力。
总评 此次发表展示了韩国山火应对能力的国际认可,未来可通过全球合作实现体系进一步升级。

Italiano Il Corpo dei Vigili del Fuoco della Corea del Sud ha presentato il suo sistema di risposta agli incendi boschivi alla 18ª Conferenza Internazionale sugli Incendi nelle Terre Selvagge a Calgary, Canada.
La presentazione ha mostrato procedure operative reali e casi pratici, evidenziando l’approccio diretto nella lotta agli incendi che ha attirato l’attenzione globale.
Il Corpo dei Vigili del Fuoco prevede di migliorare ulteriormente la risposta agli incendi domestici rafforzando la collaborazione internazionale e adottando tecnologie avanzate.
Valutazione Questa riconoscenza internazionale dimostra il valore del sistema coreano, ponendo basi per ulteriori innovazioni grazie alla cooperazione globale.

요약

[보건복지부]이스란 제1차관, 방문진료 의료기관 현장 방문
발행일: 2025-10-23 10:10

원문보기
**보건복지부 이스란 제1차관, 방문진료 의료기관 현장 방문**

이스란 보건복지부 제1차관이 10월 23일(목), 세종시의 한 방문진료 의료기관을 찾아 돌봄통합지원법 시행에 대비한 방문진료 활성화를 위해 현장의 목소리를 직접 청취했다.

해당 의료기관은 건강보험 방문진료 수가 시범사업과 장애인 건강주치의 시범사업 등에 참여하며 거동이 불편한 고령자나 장애인들에게 방문진료 및 의료 서비스를 제공 중이다.

2026년 3월부터 시행될 예정인 **돌봄통합지원법**에 따라 어르신들이 지역사회에서 생활하며 필요한 의료서비스를 집에서도 충분히 이용할 수 있도록 하는 것이 핵심이다. 이를 위해 보건복지부는 방문진료와 재택의료센터 같은 서비스 활성화에 주력하고 있다.

이스란 제1차관은 이번 방문에서 의료 현장의 애로 사항을 듣고 제도 개선 방안을 논의했으며, 방문진료 활성화를 위한 다양한 의견을 참석자들과 교환했다. 그는 “돌봄통합지원법 시행에 맞춰 집에서도 의료서비스를 충분히 받을 수 있는 환경을 마련하겠다”고 강조했다.

이번 현장 방문은 통합돌봄을 위한 정책 준비 과정에서 중요한 단계로 평가된다.


이 소식을 소개하며, 주요 내용 및 정책 방향에 초점을 맞춘 요약을 작성했습니다. 추가적인 세부사항이나 연관된 정책과의 논의가 필요하면 알려주세요!

[원자력안전위원회]제223회 원자력안전위원회 개최
발행일: 2025-10-23 10:05

원문보기
제223회 원자력안전위원회(원안위)가 10월 23일 개최되어 주요 안건에 대해 심의·의결한 내용이 발표되었습니다. 이날 회의에서는 총 세 가지 안건이 논의되었으며, 심의·의결된 두 가지와 재상정이 필요한 안건 하나가 포함되었습니다.

### 심의·의결된 주요 내용
1. **고리 2호기 사고관리계획서 승인**
– 원안위는 한국수력원자력(한수원)이 제출한 고리 2호기의 사고관리계획서를 승인하였습니다.
– 해당 계획서는 중대사고를 포함한 비상 상황에서 원전의 필수 안전 기능을 유지·복구하기 위한 절차, 조직 구성, 교육·훈련 등을 포함한 종합적인 대응 문서입니다.
– 최초 제출 이후 한국원자력안전기술원(KINS)의 심사와 원자력안전전문위원회 검토를 거쳤으며, 두 번째 심의 끝에 최종 승인되었습니다.

2. **한울 1·2호기, 한빛 5·6호기 운영변경허가 승인**
– 원자로 압력용기 감시시험 결과를 허가문서에 반영하기 위한 운영변경이 승인되었습니다.
– 이는 방사선 노출 기간 증가에 따라 압력용기의 재질 변화가 안전에 미치는 영향을 평가한 결과 관련 기술 기준을 충족함을 확인하는 내용입니다.

### 재상정된 안건
**고리 2호기 계속운전 허가 심의**
– 설계수명이 만료된 고리 2호기(1983년 가동 시작)를 40년 이후 추가적으로 10년간 계속 운전하기 위해 한수원이 신청한 허가안입니다.
– 하지만 방사선환경영향평가 관련 참고자료 제시가 필요하여 추후 다시 심의하기로 결정되었습니다.

이번 회의에서는 사고관리와 원전 운영 안전성 관련 심사가 종합적으로 이루어졌으며, 재상정된 안건은 추가 검토 및 자료 확보를 통해 지속적으로 논의될 예정입니다.

[해양수산부](동정) 해양수산 현장의 문제, 과감한 변화로 해결해 나가겠습니다.
발행일: 2025-10-23 09:30

원문보기
### 해양수산부, 혁신 우수사례 시상식 개최… 국민 중심 변화 강조

전재수 해양수산부 장관은 10월 23일 해양수산부 대회의실에서 ‘2025년 상반기 혁신 우수공무원 시상식’을 개최하며, 과감한 변화와 유연한 사고를 통해 해양수산 현장의 문제를 해결할 것을 당부했습니다.

**연안여객선 예매 시스템 개선, 국민 편의 증진**
이번 시상식은 해양수산부가 국민 삶의 질을 높이고 해양수산업 발전에 기여한 공무원을 포상하기 위해 마련되었습니다. 특히, 연안여객선 예매 과정에서 발생하던 불편함을 혁신적으로 개선한 사례가 주목받았습니다. 네이버와 협력해 간편 로그인과 지도 서비스를 도입하여 국민들이 보다 쉽게 예매할 수 있도록 편의성을 증대시킨 정책이 대표적인 성공 사례로 꼽혔습니다.

**적극행정 강화 및 시상 내역**
전 장관은 “기존의 틀에 얽매이지 않고 과감하게 변화를 시도해 해양수산 현장의 문제를 해결하길 바란다”며, 앞으로도 국민과 현장을 중심으로 한 혁신적 사고를 강조했습니다. 시상식에서는 최우수상 2명, 우수상 3명, 장려상 8명, 그리고 우수부서 2곳에 대한 포상이 이루어졌습니다.

해양수산부는 앞으로도 국민의 관점에서 불편 사항을 발굴하고, 변화를 주도하는 정책 추진을 통해 해양수산 발전을 도모할 계획입니다.

[국민권익위원회]국민권익위-세한대학교, 청렴한 미래인재 양성 위해 ‘맞손’
발행일: 2025-10-23 09:07

원문보기
**국민권익위와 세한대학교, 청렴 인재 양성을 위한 협력 강화**

국민권익위원회와 세한대학교가 청렴한 미래인재 양성과 청렴문화 확산을 위해 손을 맞잡았습니다. 두 기관은 10월 23일 세한대학교 당진캠퍼스에서 업무협약을 체결하며 대학생과 교직원 대상의 청렴교육을 핵심으로 하는 협력 체계를 구축했습니다.

### **협약 주요 내용**
이번 협약으로 국민권익위와 세한대학교는 다음 세 가지 주요 분야에서 협력하기로 했습니다:
1. **청렴교육 실시**: 대학생과 교직원을 대상으로 청렴을 주제로 한 교육 제공.
2. **청렴 교과 과정 개설**: 청렴 관련 정규 과목을 마련해 윤리 의식 함양을 위한 프로그램 운영.
3. **고충 상담 지원**: 대학생과 교직원의 학업 및 취업 관련 어려움 해소를 위한 상담 및 지원 시스템 구축.

### **청렴 인재 양성과 사회적 가치 확산**
이 협약은 학생들이 사회 진출을 앞두고 공정, 책임, 정직 등의 청렴 가치를 내재화하고 윤리적 판단 능력을 강화할 수 있도록 돕는 데 초점을 맞추고 있습니다.

유철환 국민권익위원장은 협약식에서 “청렴은 국민 삶의 질을 높이고 국가의 발전에 기여하는 핵심 기반”이라며 “교육 현장에서 청렴의 가치를 확고히 함으로써 사회 각계각층에서 활약할 청렴 인재가 배출되기를 기대한다”고 강조했습니다.

최미순 세한대학교 총장은 “청렴은 꾸준한 교육을 통해 형성되는 사회적 가치”라며, “국민권익위원회와 협력하여 특강 및 교과과목 운영 등 다양한 프로그램을 통해 청렴성과 윤리의식을 갖춘 인재 배양에 최선을 다할 것”이라고 밝혔습니다.

### **청렴교육의 중요성**
이번 협약은 단순히 교육 과정 운영에 그치지 않고, 청렴한 사회를 위한 가치관 정립과 윤리적 사고 능력 강화의 출발점이 될 것으로 평가됩니다. 국민권익위와 세한대학교는 지속적인 노력과 협력을 통해 청렴문화를 확산할 방침입니다.

[국민권익위원회]"편리한 행정심판을 위한 네 번째 동행"… 중앙행심위-경남행심위 업무협약 체결
발행일: 2025-10-23 09:06

원문보기
**중앙행심위와 경남행심위, 편리한 행정심판 위해 업무협약 체결**

국민권익위원회 소속 중앙행정심판위원회(중앙행심위)와 경상남도 행정심판위원회(경남행심위)는 10월 23일 업무협약을 체결해 행정심판 제도의 효율성과 국민 편의 증대를 위한 협력 체계를 강화하기로 했습니다. 이번 협약을 통해 경남도민은 정부세종청사까지 출석하지 않아도 경남도청에서 화상 구술심리로 행정심판 절차를 진행할 수 있게 됩니다.

### **행정심판 제도 소개**
행정심판이란 국가기관 등의 위법하거나 부당한 행정처분으로 피해를 입은 국민의 권익을 보호하고, 행정기관 스스로 이를 시정할 기회를 제공하는 제도입니다. 중앙행심위는 중앙행정기관장 및 광역단체장의 처분과 관련된 사건을 심리하고 재결하며, 시·도 행정심판위원회는 관할 기초자치단체장의 처분 관련 사건을 담당합니다.

### **협약 주요 내용**
1. **화상 구술심리 활성화:**
이번 협약을 통해 중앙행심위와 경남행심위는 경남도민이 간편하게 행정심판 구술심리에 출석할 방안을 마련합니다. 그동안 세종시에 위치한 중앙행심위 본청까지 출석해야 하는 불편함을 개선하고, 화상 구술심리를 통해 이동 시간과 교통비 부담을 줄일 수 있도록 했습니다.

2. **법령 및 제도 개선 협력:**
협약에 따라 행정심판 관련 법령 및 절차 개선을 위해 양 기관은 공동으로 노력할 예정입니다.

### **지속적인 화상 구술심리 기반 확대**
중앙행심위는 이번 협약이 전북, 제주, 강원특별자치도 행정심판위원회 협약에 이어 네 번째라고 밝혔습니다. 앞으로도 다른 시·도 행정심판위원회와 협력해 화상 구술심리 기반을 단계적으로 확대할 방침입니다. 특히 장기적으로는 청구인이 자택에서 온라인으로 심리에 참여할 수 있도록 시스템을 구축하는 것을 목표로 하고 있습니다.

### **중앙행심위 위원장의 약속**
조소영 중앙행심위원장은 “행정심판은 국민의 권익 보호를 위한 핵심 제도로, 국민의 접근성을 확대하고 실질적인 권리구제 수단으로 발전할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 전했습니다.

이번 협약은 행정심판 제도를 보다 국민에게 친화적이고 효율적으로 운영하기 위한 중요한 발걸음으로 평가됩니다. 앞으로 이러한 협력이 확대됨에 따라 국민이 더욱 편리하게 행정심판 절차를 이용할 수 있을 것으로 기대됩니다.

[농림축산식품부]김장철 주요재료 공급 대체로 원활할 전망
발행일: 2025-10-23 09:00

원문보기
### 김장철 재료 공급 안정화 대책 논의: 주요 내용 및 전망

농림축산식품부 김종구 식량정책실장은 10월 23일, 김장철 주요 재료의 생산 및 공급 상황을 점검하기 위해 관계 기관 및 민간 단체와 함께 확대 점검회의를 개최했다. 이번 논의는 김장 재료의 수급 전망과 대응계획 및 기관별 대책을 집중적으로 다뤘다.

#### 주요 농수산물 공급 전망
1. **배추·무**
– *재배면적 증가*: 배추 13,403ha(+2.5%), 무 4,643ha(+7.4%)으로 전년 대비 재배면적이 증가.
– *현재 상황*: 가을철 잦은 비로 발생한 병충해에도 불구하고 대량 수요처의 재고로 공급에는 문제가 없을 것으로 예상.
– *대책*: 일시적 공급 불균형을 우려해 정부가용물량을 비축하고 안정적 공급을 유지할 계획.

2. **양념채소**
– 고춧가루·마늘·양파·대파·쪽파·생강은 대체로 수급이 안정적.
– *예외*: 마늘 산지 가격 상승 및 쪽파 작황 부진으로 일부 가격 인상이 예상됨.
– *대응*: 마늘 비축물량 공급 확대 및 쪽파 생육 관리 강화.

3. **배**
– *생산량 증가*: 올해 배 생산량은 203천 톤으로 전년 대비 13.4% 증가.
– 가격 안정 및 소비자 부담 완화를 위해 계약재배 물량 공급을 확대할 계획.

4. **수산물**
– 천일염, 새우젓, 멸치액젓 등의 공급은 대체로 안정적.
– *특이사항*: 멸치 생산 감소로 멸치액젓은 가격 상승이 전망되어 대체 소비를 권장할 방침.
– 정부는 「대한민국 수산대전」을 통해 주요 수산물을 저렴하게 공급할 계획.

#### 향후 계획 및 소비자 부담 완화 방안
농식품부는 김장철 소비자 부담을 완화하기 위해 11월 초 「김장재료 수급안정대책」을 마련한다. 할인 지원 및 생육 관리, 방제약제 공급 등 다각적인 접근으로 안정적인 재료 수급을 유지할 예정이다.

김종구 실장은 “농작물 병해충 확산 가능성에 대비해 적극적으로 대응하고, 비상 상황 시 즉각적으로 대책을 시행할 수 있는 준비를 갖추겠다”고 밝혔다.

이번 점검회의는 김장철을 앞둔 소비자와 생산자 모두에게 긍정적인 영향을 끼칠 전망으로, 물가 안정 및 김장 문화 활성화에 기여할 것으로 기대된다.

[인사혁신처]국가공무원 5급 ·외교관후보자 최종합격자 발표
발행일: 2025-10-23 09:00

원문보기
**2025년도 국가공무원 5급 공채 및 외교관후보자 선발시험 최종합격자 발표**

인사혁신처(처장: 최동석)는 3월부터 진행된 ‘2025년도 국가공무원 5급 공채 및 외교관후보자 선발시험’의 최종 합격자 명단을 10월 23일 사이버국가고시센터(gosi.kr)를 통해 공개했다.

### **합격자 현황**
– **총 합격자 수**: 356명
– **5급 공채**: 313명 (과학기술직 93명, 행정직 220명)
– **외교관후보자**: 43명

### **평균 및 연령 분포**
– **평균 연령**: 과학기술직 27.3세, 행정직 27.9세, 외교관후보자 27.2세
– **최연소 합격자**: 2004년생(행정직 2명, 외교관후보자 1명)
– **최고령 합격자**: 1982년생(행정직 1명)

### **성별 통계**
– **5급 공채**:
– 남성: 200명(63.9%)
– 여성: 113명(36.1%)
– **과학기술직**:
– 남성: 75명(80.6%)
– 여성: 18명(19.4%)
– **행정직**:
– 남성: 125명(56.8%)
– 여성: 95명(43.2%)
– **외교관후보자**:
– 남성: 21명(48.8%)
– 여성: 22명(51.2%)

### **후속 절차**
합격자들은 다음과 같이 후속 절차를 진행해야 합니다:
– **5급 공채 합격자**:
– **채용후보자 등록 기간**: 10월 24일부터 30일까지 사이버국가고시센터에서 등록 필수.
– 세부 사항은 채용후보자 등록 안내문 참고.
– **외교관후보자 합격자**:
– 국립외교원 입교 후 약 1년간 교육을 이수한 뒤 외무공무원으로 임용 예정.

더 자세한 정보는 사이버국가고시센터에서 확인 가능합니다.

*[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]*

[외교부]국제사이버협력대사, 싱가포르 국제사이버주간(SICW) 참석 결과
발행일: 2025-10-23 08:59

원문보기
**[뉴스 요약 및 블로그 콘텐츠 작성]**

**주요 요약:**

이태우 외교부 국제사이버협력대사가 싱가포르에서 개최된 제10차 국제사이버주간(SICW)에 참석해, 사이버 위협에 대응하기 위한 국제적 협력 강화 방안을 논의했다. 이번 행사에서는 “사이버안보의 다음 시대 설계”를 주제로, 글로벌 지정학적 및 기술 환경 변화에 따라 증가하는 사이버 위협 해결 방안을 모색했다. 행사에는 총 50개국 이상이 참여하여 다양한 고위급 회의와 패널을 통해 논의가 이루어졌다.

이태우 대사는 아세안 장관급 회의에서 초국경범죄에 대한 적극 대응의 필요성을 강조하고, 미국, 일본 등 여러 국가와 양자 면담을 통해 협력 방안을 모색했다. 앞으로도 정부는 국제 협력을 강화하며 사이버안보 및 초국경범죄 대응을 위한 노력을 이어갈 예정이다.

**블로그 콘텐츠:**

**제10차 싱가포르 국제사이버주간: 국제사이버 협력의 새로운 지평을 열다**

지난 10월 20일부터 23일까지 열린 제10차 싱가포르 국제사이버주간(SICW)은 사이버안보 영역에서 매우 중요한 국제 행사였던 만큼, 정부, 산업계, 학계 등 다양한 이해관계자가 한자리에 모이는 뜻깊은 자리였습니다. 특히, 행사 주제인 **”사이버안보의 다음 시대 설계”**는 최근급증하고 있는 사이버 위협과 초국경범죄 문제를 해결하기 위해 국제적인 협력이 얼마나 중요한지를 환기시키는 계기가 되었습니다.

올해 행사에서는 아세안 회원국 및 대화상대국을 포함한 50개국 이상이 참여해 고위급 회의와 패널 등에서 심도 있는 토론이 이루어졌습니다. 우리나라에서는 이태우 외교부 국제사이버협력대사가 참석해 한국의 사이버안보 정책과 국제 협력을 강조했습니다. 특히, 아세안 장관급 사이버안보회의(AMCC) 특별세션에서 이 대사는 동남아 지역에서 급증하는 온라인 스캠과 같은 초국경범죄를 해결하기 위해 국제적 연대가 필요하다는 점을 역설했습니다.

이 대사는 미국, 일본, 캐나다, 영국 등 주요 국가와 양자 면담을 통해, 사이버안보 분야의 협력을 강화하고 문제 해결을 위한 공동 대응 방안을 논의하였습니다. 동남아 지역에서의 초국경범죄 대응 필요성은 이 자리에서도 주요 이슈로 다뤄졌고, 협력 당국 간 지속적인 긴밀한 소통이 강조되었습니다.

한국 정부는 앞으로도 사이버안보 강화와 더불어 국제 협력을 통해, 사이버 범죄와 초국경범죄로부터 국민의 안전과 재산을 지키기 위한 노력을 지속적으로 펼쳐나갈 예정입니다. 이번 행사는 글로벌 사회가 직면한 사이버 위협에 대해, 협력의 중요성을 재확인하는 계기가 되었으며, 앞으로 우리 정부와 국제사회가 더욱 긴밀히 협력할 때 더 나은 사이버안보 미래를 기대할 수 있을 것입니다.

**결론:**
글로벌화가 초래한 사이버 위협과 초국경범죄는 어떤 한 국가만의 문제가 아니며, 공동의 대응이 필수적입니다. 이번 싱가포르 국제사이버주간은 그런 점에서 중요한 발걸음이었으며, 한국 또한 이러한 국제적 협력을 주도적으로 이어가야 할 것입니다.

[기획재정부]‘25.10월 국고채 「모집 방식 비경쟁인수」 발행 미실시
발행일: 2025-10-23 08:58

원문보기
10월 25일 국고채 모집 방식 비경쟁인수 발행이 미실시된다는 내용의 보도자료가 배포되었습니다. 이번 발행과 관련된 구체적인 내용과 배경은 첨부파일에서 확인할 수 있습니다. 보다 자세한 내용을 알고 싶은 분들은 국가 정책 포털(www.korea.kr)을 방문하여 참고하시기 바랍니다.

[기획재정부]급변하는 경제안보 환경 속 소재·부품·장비 경쟁력을 강화해 나가겠습니다
발행일: 2025-10-23 08:53

원문보기
**급변하는 경제안보 환경 속 소재·부품·장비 경쟁력을 강화**

정부는 급변하는 경제안보 환경에 대응하기 위해 국내 소재·부품·장비 산업의 경쟁력을 더욱 강화하고자 다양한 지원 정책을 추진한다고 밝혔습니다. 이를 통해 글로벌 공급망 변화 속에서 국가 경제의 안정성과 자립도를 제고한다는 목표를 설정했습니다.

**주요 추진 방향:**
1. **핵심 산업 육성:** 중요성을 가진 핵심 소재·부품·장비 분야를 집중적으로 육성하고, 지속적인 연구개발(R&D) 지원으로 기술 경쟁력을 강화합니다.
2. **공급망 안정화:** 국내외 상황에 따른 리스크를 최소화하기 위해 분산 공급망 체계 구축 및 국제 협력 확대에 나섭니다.
3. **기업 지원 확대:** 중소기업 및 스타트업을 대상으로 맞춤형 금융 및 정책 지원을 대폭 확대하여 초기 시장 경쟁력을 강화할 수 있도록 뒷받침할 예정입니다.
4. **첨단기술 투자:** 반도체, 배터리 등 첨단 기술 분야에 집중 투자하며, 세계 최고 수준의 기술을 확보해 글로벌 시장 주도권을 강화합니다.

이와 관련된 자세한 내용은 첨부된 공식 자료에서 확인하실 수 있습니다. 정부는 이번 대책을 바탕으로 경제안보 환경 변화에 민첩하게 대응하고, 지속 가능한 성장 기반을 마련하겠다는 계획을 강조했습니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑 웹사이트(www.korea.kr)]

[기획재정부]물가관계차관회의 개최
발행일: 2025-10-23 08:50

원문보기
물가관계차관회의가 개최되었습니다. 이번 회의에서는 현재의 물가 상황을 점검하고, 안정적인 생활 물가 관리를 위한 정부의 대책과 방향이 논의된 것으로 보입니다. 자세한 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있을 것 같습니다.

더 많은 정보는 대한민국 정책포털(www.korea.kr)을 참고하시기 바랍니다.

[산업통상부]무역위, 일본·중국산 열연제품 등 2건 산업피해조사 관련 공청회 개최
발행일: 2025-10-23 08:36

원문보기
**무역위, 일본·중국산 열연제품 등 산업피해 조사 관련 공청회 개최**

산업통상자원부 무역위원회(위원장 이재형)는 10월 23일 국내 산업 피해와 관련한 두 건의 공청회를 열었다. 이번 공청회는 덤핑으로 인한 피해조사에 대한 내용을 다루며, 최종판정 전에 이해관계인들에게 의견을 진술할 기회를 제공하고 방어권을 보장하기 위한 자리였다.

조사 중인 사건은 다음과 같다:
1. **일본·중국산 탄소강 및 합금강 열연제품**
이 제품은 올해 3월 덤핑조사가 개시되었으며, 현재 28.16~33.57%의 잠정 덤핑방지관세가 부과되고 있다.
2. **중국산 단일모드 광섬유**
이 제품도 덤핑 조사 후, 43.35%의 잠정 관세가 적용된 상황이다.

최종 판정은 올해 12월에 진행될 예정이다.

같은 날, 무역위 제465차 회의에서는 추가로 두 건의 보고가 있었다:
1. **중국산 부틸 아크릴레이트 덤핑 관련 조사**
2. **이차전지 화재감시시스템 특허권 침해 관련 불공정 무역행위 조사**

무역위원회는 덤핑 및 불공정 무역행위와 관련된 사건을 빠르고 공정하게 조사하여 국내 산업을 보호하고 공정 무역 질서를 확립할 방침이다.

**담당부서 및 연락처:**
– **무역조사실**: 과장 이민영 (044-203-5850)
– **무역구제정책과**: 사무관 박만희 (044-203-5851)
– **산업피해조사과**: 과장 류동희 (044-203-5860), 담당자 우혜영/강석하 (044-203-5861/5862)
– **덤핑조사지원과**: 과장 김영윤 (044-203-3860), 담당자 이주혜 (044-203-3864)
– **불공정무역조사과**: 과장 최우준 (044-203-5880), 담당자 최종화/양나래 (044-203-5888/5882)

이번 공청회는 덤핑방지와 국내 산업 보호를 위한 중요한 단계로, 추가 조사 및 최종 결과에 귀추가 주목된다.
[출처: www.korea.kr]

[행정안전부]가을철 산불 대비 관계기관 대책회의 개최
발행일: 2025-10-23 08:28

원문보기
**가을철 산불 대비 관계기관 대책회의 개최**

정부가 가을철 산불 발생 가능성을 대비하고 피해를 예방하기 위해 관계기관 대책회의를 개최했습니다. 이번 회의는 산불 발생 위험이 증가하는 시기를 앞두고 효율적인 예방 및 대응 방안을 마련하기 위해 열렸습니다.

회의에서는 관계기관 간 협력 강화, 산불 취약 지역에 대한 사전 점검, 산불 발생 시 신속한 대응 체계 구축, 주민 안전을 위한 대피 매뉴얼 점검 등이 주요 의제로 논의되었습니다. 또한 AI 기술을 활용한 산불 위험 예측 시스템과 드론을 활용한 효과적인 감시 체계 구축 방안도 검토되었습니다.

정부는 관계기관과 함께 실질적인 방재 대책을 마련하고, 지역사회의 산불 예방 의식을 높이는 캠페인을 전개하겠다고 밝혔습니다. 시민들에게도 산불 예방활동에 적극 참여해줄 것을 당부하며, 산림 보호를 위한 공동 노력이 중요하다는 메시지를 전달했습니다.

자세한 내용은 첨부된 자료를 참고하시기 바랍니다.

[자료제공 : (www.korea.kr)]

[관세청]관세청, 석유화학업계 위기 극복 위한 세정지원에 나선다
발행일: 2025-10-23 08:23

원문보기
### 관세청, 석유화학업계 위기 극복 위해 특별 세정지원대책 시행

**이명구 관세청장이 석유화학 수출기업 간담회에서 지원 약속**

관세청이 석유화학업계의 장기적인 불황과 글로벌 공급·수요 불균형으로 인한 위기 극복을 위해 특별 세정지원대책을 마련했습니다. 이명구 관세청장은 지난 10월 23일 서울 SK이노베이션 본사에서 열린 간담회에서 석유화학 수출기업들의 애로사항을 청취하고, 이를 해결하기 위한 구체적인 지원 방안을 발표했습니다.

### 주요 지원 대책

1. **관세 환급 제도 개선**
– 석유화학 제품 제작 과정에서 사용되는 촉매 등의 원재료에 대한 수출환급 신청 시 어려운 점을 고려하여, 나중에 추가 환급을 신청할 수 있도록 절차를 개선.
– 자유무역협정(FTA) 사후적용에 따른 관세 환급금을 기존 2개월에서 **1개월 내 지급**으로 신속 처리.

2. **납부기한 연장 및 분할 납부**
– 경영 악화로 어려움을 겪는 석유화학 수출기업에 대해 **관세 납부기한 최대 9개월 연장** 및 분할 납부 허용으로 조세 부담 완화.

3. **관세조사 유예 및 연기**
– 전남 여수 지역 산업위기 기업은 **2026년 6월까지 관세조사를 유예**.
– 다른 지역 석유화학기업 역시 사업 어려움에 따라 관세조사 연기 신청 시 이를 수용.

### 관세청의 의지

이명구 청장은 석유화학 산업이 국가 경제와 수출 성장에 중추적인 역할을 해왔음을 강조하며, “세계 경제 불확실성 속에서도 경쟁력을 유지해 온 기업들에게 감사한다”고 말했습니다. 이어 “현장의 의견을 적극 반영하여 더 실질적인 지원책을 마련하겠다”고 밝혔습니다.

이번 특별 세정지원대책은 석유화학업계의 자금 유동성 개선과 조세 부담 완화를 통해 경쟁력 회복에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

[국방부]국방부장관, 서울 ADEX 2025 계기 한국-알제리 국방장관회담 개최
발행일: 2025-10-23 08:19

원문보기
**한국-알제리 최초 국방장관회담 개최, 국방 및 방산협력 강화 논의**

안규백 국방부장관은 10월 23일 용산 국방부에서 사이드 샹그리하(Said Chanegriha) 알제리 국방특임장관 겸 합참의장과 함께 한국-알제리 간 최초의 국방장관회담을 진행했습니다. 이번 회담에서는 양국 간 국방 및 방산 협력 강화를 위한 다양한 방안이 논의되었습니다.

안규백 장관은 알제리가 아프리카에서 한국과 전략적 동반자 관계를 유지하고 있는 유일한 국가임을 높게 평가하며, 1990년 수교 이후 양국이 기술, 에너지, 건설 분야에서 실질적인 협력을 이루어 왔음을 강조했습니다.

샹그리하 특임장관은 이번 방문 중 서울 국제 항공우주 및 방위산업 전시회(ADEX) 초대에 대한 감사의 뜻을 전하며, 한화에어로스페이스와 쎄트렉아이 등 한국 방산업체 생산현장을 직접 방문해 K-방산의 성능과 우수성을 확인했다고 평가했습니다.

양 장관은 올해 초 체결된 「국방협력 양해각서(MOU)」를 통해 국방 분야 협력의 기반이 확립되었음을 확인하며, 양국 관계를 경제협력에서 더 나아가 군사교육, 인적교류 등 국방 분야에서도 더욱 발전시키기 위한 다양한 협력 방안을 함께 모색하기로 뜻을 모았습니다.

[국방부]국방부장관, 서울 ADEX 2025 계기 폴란드 하원 국방위원장 접견
발행일: 2025-10-23 08:18

원문보기
**한국-폴란드 국방 협력 논의: 안규백 장관, 폴란드 하원 국방위원단 접견**

안규백 국방부장관은 10월 23일, 한국 국방부에서 안제이 그집 폴란드 하원 국방위원장을 포함한 의원단을 접견해 양국 간 국방·방산협력 강화 방안을 논의했습니다.

안 장관은 폴란드 하원 국방위 의원단의 방한을 환영하며 국방 분야에서 양국의 전략적 협력이 의회 간 협력을 포함해 강화돼야 한다는 점을 언급했습니다. 특히, 자신이 64년만의 최초 문민 국방부장관으로서 국방 관련 활동에 깊이 관여해 온 만큼, 폴란드 측의 협력을 요청하며 강조했습니다.

회의에서 안 장관은 폴란드가 도입한 한국산 △K2 전차 △K9 자주포 △천무의 우수성을 강조하며, 기존 군사 계약의 후속 실행 및 잠수함 등 방산 분야에서 협력을 확대해 나가자는 제안을 내놓았습니다.

또한, 한반도 정세에 대한 우려를 표하며 북한의 핵·미사일 능력 고도화, 북러 간 불법적 군사협력의 심각성을 지적했습니다. 이를 계기로 세계 평화를 위한 한국의 대북 정책을 지원해 줄 것을 폴란드 국방위원단에 요청했습니다.

이번 만남은 한국과 폴란드 간 국방 및 방산 협력 확대를 위한 중요한 계기가 된 것으로 평가됩니다.

[산업통상부]새 정부 소재·부품·장비 기본계획 수립
발행일: 2025-10-23 08:06

원문보기
정부는 소재·부품·장비 산업 경쟁력 강화를 위해 ‘제14차 소재·부품·장비 경쟁력 강화 위원회’를 통해 여러 계획을 심의·의결했습니다. 이번 계획은 첨단산업의 혁신과 경제안보를 강화하고 글로벌 경쟁력을 확보하기 위해 마련되었습니다.

### 주요 내용

1. **소재·부품·장비 기본계획(’26~’30)**
– **혁신 역량 강화**:
– ‘시장 선점형’, ‘시장 전환형’, ‘규제 대응형’, ‘공급망 확보형’의 4대 기술을 개발하고, R&D, 예산 투자, 특허 심사 등의 전주기 지원.
– AI 기반 신소재 개발 프로젝트로 데이터 활용을 확대하여 기술개발 속도를 높이고 비용 절감.
– ’15대 슈퍼 을(乙) 프로젝트’와 ‘5대 AI 신소재 개발 프로젝트’로 초고온, 극저온 환경 소재 개발 추진.
– **시장 역량 강화**:
– 수출 시장 확대와 내수 신시장 창출.
– 주요 산업 프로젝트와 연계를 통한 수출 지원 강화 및 공공 선도투자로 내수 활성화.
– **생태계 역량 강화**:
– 수요-공급기업 협력모델을 다양한 방식으로 확대.
– 차세대 전략 품목 생태계를 중심으로 10대 생태계 완성형 협력모델 운영.
– 소재·부품·장비 특화단지 지정 및 지역 특화 지원 확대.

2. **소부장 특화단지 종합계획(’26~’30)**
– 2030년까지 소부장 특화단지 10개 추가 지정 및 기존 특화단지 개선.
– ‘AI 트윈랩’ 테스트베드 구축으로 기업 실증비용 절감.
– 지방정부와 앵커기업 협업을 통한 투자유치 패키지 지원.

3. **공급망 안정화기금 운용**
– 경제안보 품목을 중심으로 소부장 기업에 약 3.5조원의 자금 지원 추진.
– 기금과 특별회계 연계, 우대 금리 및 초저리 대출 확대.

4. **협력모델 3건 신규 승인**
– **LFP 전구체**, **대면적 OLED용 정전척**, **수처리용 필터**의 성능 개발 및 생산 기지 구축을 지원해 공급망 안정화와 자립도 제고.

### 전망 및 의의
이번 계획은 소재·부품·장비 산업의 재도약을 지원하고, 첨단산업 경쟁력 확보를 목표로 합니다. 특히 AI 및 데이터 활용, 공공 투자를 통한 기술 개발, 협력 생태계 확장 등은 기술과 시장의 동반 성장을 유도할 것입니다. 또한 정부는 소부장 경쟁력 강화 위원회를 통해 연간 계획 이행을 점검하여 지속적인 성과를 도모할 예정입니다.

[기획재정부]’25.10월 국고채 「모집 방식 비경쟁인수」 발행 미실시
발행일: 2025-10-23 08:00

원문보기
기획재정부는 2025년 10월에 국고채 발행과 관련하여 모집 방식 비경쟁 인수 형태의 발행을 진행하지 않을 계획이라고 밝혔습니다. 이는 최근 국고채 발행 실적과 시장 수급 여건 등을 고려한 결정으로 보입니다. 자세한 내용은 제공된 첨부 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

문의가 필요할 경우, 기획재정부 국고국 국채과 담당자인 이찬호 과장(044-215-5131)에게 연락하면 됩니다.

출처: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[교육부]최교진 장관 한국전문대학교육협의회 간담회 개최
발행일: 2025-10-23 07:55

원문보기
<최교진 장관, 한국전문대학교육협의회 간담회 개최> 관련 보도자료가 공개되었습니다. 최교진 장관은 이번 간담회에서 전문대학교육의 발전 방향과 현안을 논의하기 위해 한국전문대학교육협의회 관계자들과 만남을 가졌습니다. 더 자세한 내용과 주요 논의 사항은 첨부 파일을 통해 확인 가능합니다.

자료는 대한민국 정부 공식 브리핑 사이트(www.korea.kr)에서 제공된 내용입니다.

[행정안전부]1등급 공공데이터포털 운영 재개
발행일: 2025-10-23 07:54

원문보기
**<1등급 공공데이터포털 운영 재개> 보도자료 요약**

공공데이터포털이 다시 운영됩니다. 해당 포털은 1등급 공공 데이터를 제공하며, 이용자들이 보다 편리하게 데이터에 접근할 수 있도록 개선되었습니다. 앞으로 공공데이터포털은 데이터를 활용한 여러 서비스와 혁신을 확대하며 접근성과 품질 개선에 중점을 두고 운영될 예정입니다.

더 자세한 내용은 정부 공식 사이트 [(www.korea.kr)](http://www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[국민통합위원회]이석연 위원장, 나상호 원불교 교정원장 예방
발행일: 2025-10-23 07:38

원문보기
위의 내용은 정부 공식 보도자료에 대한 안내문으로 보입니다. 자세한 정보를 얻으시려면 첨부 파일에 포함된 내용을 확인하셔야 합니다. 또한, 해당 내용은 대한민국 정부의 공식 웹사이트인 “www.korea.kr”에서 제공된 자료임이 언급되었습니다. 문의 사항이 있을 경우, 첨부파일 또는 공식 웹사이트를 살펴볼 것을 권장합니다.

[기획재정부]물가관계차관회의 개최
발행일: 2025-10-23 07:31

원문보기
**제1차관, 물가관계차관회의 주재: 먹거리 및 석유류 품목 가격 논의**

이형일 기획재정부 제1차관은 10월 23일(목) 오후 3시, 물가관계차관회의를 주재하여 주요 품목인 먹거리와 석유류의 가격 동향 및 대응 방안을 논의했습니다.

회의에서는 각 품목의 가격 움직임을 점검하고, 물가 안정화를 위한 구체적인 대응책 마련에 힘을 기울였습니다. 주요 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

문의 사항은 기획재정부 경제정책국 물가정책과로 연락하면 됩니다.
담당자: 안미진 044-215-2777

[출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

**블로그 작성 아이디어:**
– **”한국 물가관리 정책, 차관들이 논의한 핵심은?”**: 최근 물가 상황과 관련된 정부의 대응을 분석하고 간략하게 소개.
– **”석유류와 먹거리 가격, 물가 안정화를 위해 어떤 논의가 진행됐나?”**: 국민 생활에 밀접한 품목을 중심으로 강조.
– **”정부 물가 대응의 향후 방향에 주목”**: 정부가 제시할 수 있는 추가적인 대책을 근거로 한 예측.

[원자력안전위원회]원안위, 고리 2호기 사고관리계획서 승인
발행일: 2025-10-23 07:21

원문보기
**고리 2호기 사고관리계획서, 원안위에서 승인**

2023년 10월 23일, 원자력안전위원회(원안위)는 제223회 회의를 통해 고리 원자력발전소 2호기의 사고관리계획서를 심의·승인했다고 밝혔다. 사고관리계획서는 원전에서 중대사고를 포함한 다양한 사고를 예방하고 영향을 완화하며 안전한 상태로 복구하기 위한 전략과 체계, 설비 조치를 규정한 문서다.

고리 2호기의 사고관리계획서는 2016년 원자력안전법 개정에 따라 기 운영허가를 받은 원전에 3년 이내에 제출 요구가 생기면서, 2019년 6월에 제출된 바 있다. 한국원자력안전기술원(KINS)은 해당 계획서를 철저히 심사하며, 이동형 설비를 활용한 중대사고 완화 전략 및 안전성 평가를 통해 계획이 허가기준에 부합함을 확인했다. 특히, 원자력안전전문위원회는 해당 심사 결과가 타당하다는 결론을 제공했다.

고리 2호기는 사고 대처를 강화하기 위해 기존 설계 특성 외에도 격납건물 내 외부 주입 유로를 신설하는 등의 설비 변경이 이루어졌다. 원안위의 승인을 받은 이번 사고관리계획서를 기반으로, 한국수력원자력(한수원)은 현장 설비 변경과 함께 2년 주기의 훈련을 통해 사고대응계획의 유효성을 유지하게 된다.

최원호 원안위 위원장은 이번 승인이 고리 2호기의 사고관리능력을 신형 원전 수준으로 끌어올리는 중요한 발판이 된다고 평가하며, 아직 사고관리계획서가 승인되지 않은 원전에도 신속히 안전기준을 적용해 현장의 안전성을 확보하겠다는 의지를 밝혔다.

이번 조치는 원전 안전성 강화를 위한 중요한 진전으로 평가되며, 원안위는 관련 이행 단계의 철저한 확인을 이어갈 예정이다.

*출처: 대한민국 정부 공식 포털 (www.korea.kr)*

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 공인중개사와 마주 앉아 현장 어려움 청취
발행일: 2025-10-23 07:09

원문보기
**[장관동정] 김윤덕 장관, 공인중개사와 현장 어려움 청취**

김윤덕 국토교통부 장관은 최근 공인중개사들과 만나 부동산 현장의 어려움을 직접 듣고 해결 방안을 모색하기 위해 간담회를 개최했습니다. 간담회는 지역별 공인중개업 관계자들이 참석해 현업에서 직면한 문제와 건의 사항을 공유하는 자리로 마련됐습니다.

김 장관은 활발한 의견 교환을 통해 공인중개사들이 겪는 현실적인 문제와 제도적 개선 요구를 청취했으며, 특히 최근 부동산 시장 변동에 따른 업계의 고충에 대해 깊은 관심을 표명했습니다.

이 자리에서 그는 “현장의 목소리를 직접 듣고, 개선할 사항들을 검토하여 공인중개업과 부동산 시장 모두가 안정적으로 운영될 수 있도록 정책 방향을 수립하겠다”고 밝혔습니다.

정부는 이번 간담회에서 나온 주요 의견을 기반으로 제도 개선 방안을 마련하고, 공인중개업 환경 개선에 주력할 예정입니다.

자세한 내용은 [정부 공식 포털 홈페이지](www.korea.kr)의 첨부파일을 참고하시기 바랍니다.

[산림청]산림항공본부, 국방부 헬기 조종사 대상 산불진화 교육 실시
발행일: 2025-10-23 06:37

원문보기
**산림청 산림항공본부, 국방부 헬기 조종사 대상 산불진화 교육 실시**
*국방부와 협력하여 산림재난 대응력 강화 기대*

산림청 산림항공본부(본부장 김만주)가 국방부 소속 헬기 조종사 90명을 대상으로 산불 현장에서의 효율적인 대응을 강화하기 위해 산불진화 및 공중지휘통제 교육을 실시합니다. 이 교육은 산림항공훈련센터에서 진행되며, 국방부의 143대 헬기 전력을 산불진화에 보다 효과적으로 활용하기 위한 협력의 일환입니다.

### 주요 교육 내용
교육은 이론과 실습으로 나뉘며, 이론 과정에서는 ▲산림청 산불진화 체계 및 ▲공중지휘통제 시스템을 중심으로 산림 임무에 대한 전문성을 높이는 데 초점을 맞췄습니다. 실습은 최신 헬기 시뮬레이터를 활용하여 실제 상황과 유사한 환경에서 진행됩니다. 주요 훈련 내용은 다음과 같습니다:
– 산불현장 도착 시 행동절차
– 진입·이탈 방향 결정
– 담수지 선정 및 진화 우선순위 설정
– 공중지휘통제 체계 활용

이와 같은 체계적인 훈련은 조종사들의 상황판단 능력을 강화하고, 임무 수행 중 안전성을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

### 국가 안보로서의 산불 대응
김만주 본부장은 “산불 대응은 국민의 생명과 재산을 지키는 국가 안보의 중요한 임무”라며, 앞으로도 산림청과 국방부가 긴밀히 협력해 국민을 산불 위협으로부터 보호하겠다고 밝혔습니다. 산림항공본부는 향후 관계기관과 협력을 확대하여 보다 안전하고 신뢰받는 국가재난 대응력을 구축할 계획입니다.

이번 교육은 산림청과 국방부 간의 협업을 바탕으로 산림재난 대응력을 한층 강화하는 기회로, 자연재해와 재난상황에서 국민을 지키는 데 이바지할 것으로 기대됩니다.

[국민통합위원회]미주한인상공회의소총연합회 간담회
발행일: 2025-10-23 06:35

원문보기
첨부파일의 내용이 제공되지 않았으므로, 해당 보도자료에 대한 구체적인 내용은 확인할 수 없습니다. 전달받은 사항만으로는 자세한 정보를 제공하기 어려우니, 보도자료의 주요 내용이나 요약본을 공유해 주시면 더욱 정확한 정보를 전달해드릴 수 있습니다. 확인하고 싶으신 주제나 질문이 있다면 알려주세요!

[중소벤처기업부]중기부, 상생 문화 확산을 위해 대기업과 상생협력 간담회 개최
발행일: 2025-10-23 06:33

원문보기
### 중소벤처기업부 ‘대·중소기업 상생협력 촉진 간담회’ 개최

중소벤처기업부(장관 한성숙, 이하 중기부)는 10월 23일(목) 한국경제인협회 컨퍼런스센터에서 ‘대·중소기업 상생협력 촉진 간담회’를 개최해 상생협력 문화 확산 및 민관 공동의 전략적 파트너십 구축 방안을 논의했다.

#### 행사 개요
– **일시·장소**: 2023년 10월 23일(목) 오후 2시, 한국경제인협회 컨퍼런스센터(서울 영등포구)
– **참석자**: 중소벤처기업부 장관, 삼성전자∙현대자동차∙SK∙LG∙롯데∙한화 등 주요 대기업 총괄 임원진, 유관기관 관계자 및 전문가 등 총 10명
– **주요내용**:
– 기업별 상생협력 사례 공유
– 협력 활성화 방안 논의

#### 주요 논의 내용
이번 간담회는 한성숙 장관이 취임한 이후 대기업과의 첫 공식 소통 자리로서, 상생협력의 핵심 주체인 대기업과 정부가 공동으로 새로운 방향과 정책의 개선점을 모색하기 위해 마련된 자리다. 간담회에서는 주요 대기업들이 추진 중인 상생협력 사례 공유와 실효성 있는 협력 확대 방안에 대한 논의가 이루어졌다.

#### 대기업별 상생모델 공유
1. **삼성전자**: 스마트공장 보급과 스타트업 육성을 통해 혁신 생태계 활성화
2. **현대자동차**: 미래차 전환에 발맞춰 협력사의 경쟁력 강화 프로젝트 추진
3. **SK**: 특허 무상 이전 및 기술 협력 플랫폼을 활용한 ESG 기반 상생 지원
4. **LG전자**: 협력사 대상 차세대 기술 확보 지원 및 상생결제 확대
5. **롯데**: 중소기업 판로 확대와 해외 수출 지원에 앞장섬
6. **한화**: K-방산 활성화를 위한 방산 협력사 지원 체계 강화

#### 정부의 상생협력 방안
한성숙 장관은 인사말에서 “상생은 일시적인 지원이 아닌 지속 가능한 성장 구조로 제도화되어야 한다”고 강조하면서, 납품대금 연동제 및 상생협력기금 활용 등을 통해 공정한 거래문화를 조성하겠다는 의지를 밝혔다. 그녀는 정부가 대기업과 중소기업 간 협력 활성화를 촉진하는 조력자로 역할을 다하겠다고 재차 강조했다.

#### 대기업 상생 노력이 갖는 의미
대기업들이 추진 중인 상생협력 모델은 단순 지원을 넘어 글로벌 공급망 재편, 기술패권 경쟁, ESG 확산 등 급변하는 산업 환경에 대응하는 전략적 해법으로 평가된다. 이러한 노력은 생산성과 신뢰 기반을 강화하며 긍정적인 산업 생태계 조성에 기여하고 있다.

#### 향후 정책 방향
중기부는 “상생이 곧 성장”이라는 정책 기조를 바탕으로 지속 가능한 상생 생태계 조성을 위해 정책적 역량을 강화할 계획이다. 특히, 상생협력기금은 도입 15년 만에 3조원을 돌파하며 대·중소기업 간 협력 성과를 대표하는 사례로 자리 잡았다.

이번 간담회는 정부와 대기업이 상생을 통해 보다 나은 경제 환경을 조성하고 위기를 돌파할 수 있다는 가능성을 보여준 자리로 평가된다. 중소벤처기업부는 앞으로도 상생협력 문화를 확산하기 위해 적극 노력할 방침이다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[중소벤처기업부]중소기업협동조합, 중소기업 성장의 핵심 협업기반(플랫폼)으로 육성
발행일: 2025-10-23 06:32

원문보기
### 중소기업 경쟁력 강화 위한 ‘제4차 중소기업협동조합 활성화 3개년 계획’ 발표

중소벤처기업부(중기부)는 23일 중소기업협동조합의 경쟁력 강화 및 지속적인 성장을 지원하기 위해 **’제4차 중소기업협동조합 활성화 3개년 계획’**을 발표했다. 이번 계획은 법정 3년 단위로 수립되는 정부의 전략으로, 중소기업이 협력을 통해 급변하는 경영 환경에 대응할 수 있도록 지원하고 공동사업 활성화를 목표로 한다.

### 주요 내용 및 추진 전략

#### 1. **시장 대응능력 강화**
– **협의요청권 제도 도입**: 중소기업협동조합이 대기업과의 거래 조건 협의 권리를 요청할 수 있는 시스템 구축을 통해 협상력을 강화한다.
– 「중소기업협동조합법」 개정안 발의를 통해 단체적 계약 시 협의 요청 절차를 명확히 하고, 협의 의무 및 조정 신청 제도도 포함한다.
– 공동사업 지원 확대: 단체표준 인증 시스템 개선 및 전문가 양성을 통해 중소기업 제품의 품질 경쟁력을 높이고 조합 주도 표준화 기반을 강화한다.

#### 2. **대내외 환경 변화 대응**
– 중소기업협동조합의 **디지털 전환**을 지원: 인공지능(AI) 전환, 디지털 기반시설 구축 등을 통해 산업 구조 변화에 적극 대응할 수 있도록 한다.
– ESG(환경·사회·지배구조) 지원 강화: ESG 대응 툴킷 제작·보급, 중대재해 예방 프로그램 확대 및 원부자재 공공구매 지원을 해외 구매처까지 확대할 방침이다.

#### 3. **수출 경쟁력 강화**
– 해외 시장 진출 지원: 업종별 협동조합이 현지 상설 전시장 및 판매장을 운영하도록 **국제 협업사업**을 추진한다.
– 개발도상국 진출 지원: ODA(국제개발협력) 프로그램 참여를 통해 글로벌 공급망 대응력과 신시장 개척 능력을 강화한다.

#### 4. **지역경제 활성화**
– 지자체와 협력해 지역 중소기업협동조합 활성화 계획 수립을 유도하며, 미래 신사업 분야에서 신규 조합 설립과 초기 안정화 지원을 확대한다.
– **공동사업지원자금 대상 및 범위 확대**: 중소기업협동조합이 지역 경제 활성화의 중심축 역할을 할 수 있도록 법 개정을 추진한다.

#### 5. **제도 개선**
– 조합 설립 기준 완화: 조합 설립시 필요한 최저 발기인수 기준 완화 등 제도 운영 유연성을 높인다.
– 공동사업 활성화 지원: 우선출자제도 및 준조합원제도를 도입하여 자금 조달 및 전문적인 참여를 촉진한다.
– 조합 상근이사의 연임 제한 근거 마련: 실무 운영의 투명성을 제고하기 위해 관련 제도를 개선한다.

### 중기부의 역할과 기대
김정주 중소기업전략기획관은 “중소기업협동조합은 개별 중소기업이 감당하기 어려운 시장 및 글로벌 환경 변화에 대응할 수 있도록 협력을 제공하는 핵심 플랫폼”이라고 설명하며, 협동조합 활성화를 통해 중소기업들이 경쟁력을 갖추고 지속 성장할 수 있도록 적극 노력하겠다고 강조했다.

이번 계획은 **협업 기반 강화**, **글로벌 경쟁력 확보**, 그리고 **디지털 전환 및 ESG 대응**을 통해 중소기업 중심 경제 활성화에 기여할 것으로 기대된다.

**참조**: 중소벤처기업부 보도자료, www.korea.kr

[중소벤처기업부]중기부, 사회문제를 혁신으로 해결하는 사회적(소셜)벤처기업의 목소리를 듣다
발행일: 2025-10-23 06:32

원문보기
**중소벤처기업부, 사회적(소셜)벤처 생태계 활성화를 위한 간담회 개최**

중소벤처기업부(장관 한성숙)는 10월 23일 서울 성수동 KT&G 상상플래닛에서 ‘사회적(소셜)벤처 생태계 활성화 간담회’를 열고 현장의 어려움과 정책 개선 방안을 논의했다. 이번 행사는 소셜벤처기업 대표, 임팩트 투자사, 지원기관 관계자 등이 참석하여 생태계 발전을 위한 실질적인 의견을 제시하는 자리로 꾸며졌다.

**간담회 주요 내용**
– **일시·장소**: 2025년 10월 23일, KT&G 상상플래닛 8층
– **참석**: 중기부 장관, 사회적 벤처기업 대표, 임팩트 투자사, 기술보증기금, 한국벤처투자 등
– **주요 논의 주제**:
– 글로벌 기준을 반영한 사회적(소셜)벤처 판별기준 개편
– 지역 경제와 연계한 지역 기반 벤처 육성 방안
– 연구개발(R&D), 창업·성장, 금융 지원 확대

한성숙 장관은 간담회에서 사회적 벤처가 창의적 아이디어와 지속가능한 수익 모델을 통해 사회문제를 혁신적으로 해결하고 가치를 창출하는 주체임을 강조했다. 또한, 간담회를 통해 취합된 현장의 의견을 향후 정책에 반영하여 제도적 기반을 강화하고 소셜벤처 지원 확대를 적극 추진할 것을 약속했다.

중기부는 이번 간담회를 계기로 사회적 벤처의 투자 활성화와 인식 확산을 위한 다양한 방안을 마련하며, 생태계 성장에 지속적으로 기여할 예정이다.

[기획재정부]APEC 최초 재무·구조개혁장관회의 성공적 마무리
발행일: 2025-10-23 06:17

원문보기
제목: APEC 최초 재무·구조개혁장관회의 성공적 마무리

지역 경제 협력과 구조 개혁을 논의하는 *APEC 최초 재무·구조개혁장관회의*가 성공적으로 종료되었습니다. 이번 회의는 아시아·태평양 지역의 국가들이 경제적 지속 가능성과 유연한 구조 개혁을 달성하기 위해 협력 방안을 모색하는 자리였습니다.

회의에서는 다음과 같은 주요 논제가 다뤄졌습니다:

1. **경제 회복과 지속 가능성**: 팬데믹 이후 경제 회복을 위한 정책적 방향성과 지속 가능한 성장을 위한 국제적 협력 방안을 심도있게 논의했습니다.
2. **포용적 금융 접근성 확대**: 경제적 격차를 줄이고, 모든 계층이 접근 가능한 포용적 금융 시스템 구축 방안이 강조되었습니다.
3. **구조 개혁을 통한 혁신 촉진**: 기술 혁신과 디지털화를 중심으로 한 구조적 변화를 이끌어내기 위한 각국의 성공 사례와 전략을 공유했습니다.

이번 회의는 아시아·태평양 경제협력체(APEC)의 장관급 회의로는 최초로 재무와 구조 개혁을 통합적으로 논의했다는 점에서 큰 의미를 지니고 있습니다. 참여국들은 이번 회의를 통해 더 긴밀한 협력 네트워크를 구축할 가능성을 모색했으며, 이는 지역 내 경제적 안정성 강화로 이어질 전망입니다.

자세한 회의 내용, 각국의 주요 발표, 공동 선언문은 [자료제공: www.korea.kr]()에 제공된 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

이번 회의는 국제적인 경제 협력의 새로운 지평을 열며, 미래지향적 정책들에 대한 논의의 토대를 마련했다는 긍정적인 평가를 받고 있습니다.

[기획재정부]2025년 10월 외화 표시 외국환평형기금채권 발행 결과
발행일: 2025-10-23 06:16

원문보기
2025년 10월 외화 표시 외국환평형기금채권 발행 결과와 관련된 보도자료가 공개되었습니다. 이에 대한 상세한 정보는 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있습니다.

이번 외국환평형기금채권 발행과 관련된 주요 내용은 다음과 같습니다:
– **채권 발행 배경 및 목적**: 외환시장의 안정화 및 재정 정책의 일환으로 추진된 발행이며, 글로벌 경제 환경 속에서 국가 신인도 제고를 목표로 함.
– **발행 규모 및 조건**: 첨부된 상세 자료에서 발행 금액, 이자율, 만기 조건 등을 확인 가능.
– **시장 반응**: 국제 투자자의 참여 현황과 발행 조건에 대한 긍정적 평가 여부 등이 포함될 가능성이 있음.

보다 구체적인 내용은 첨부된 문서를 통해 직접 확인해야 합니다. [자료 제공: 대한민국 정책포털, www.korea.kr]

[금융위원회]서민금융통합지원센터 현장 간담회
발행일: 2025-10-23 06:13

원문보기
서민금융통합지원센터 현장 간담회와 관련된 보도자료에 따르면, 정부와 관련 기관이 서민 금융 지원 강화를 위한 적극적인 노력을 기울이고 있습니다. 간담회에서는 금융 취약계층을 위한 지원 제도와 현장의 목소리를 반영한 정책 개선 과제들이 중점적으로 논의된 것으로 보입니다.

서민금융통합지원센터는 저소득층, 금융기관 접근이 어려운 계층을 위한 자금 지원, 채무 조정, 금융 상담 등을 포괄적으로 제공하며 실질적인 금융 혜택을 누릴 수 있도록 도와주는 역할을 담당하고 있습니다.

간담회를 통해 현장에서 제기된 다양한 의견과 사례를 바탕으로 기존 금융 지원 체계를 보완하고, 취약계층을 위한 맞춤형 지원책을 강화하는 방향으로 논의가 이루어졌을 가능성이 큽니다.

보다 구체적인 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인하시기를 바랍니다.

[경찰청]「 10.29 이태원 참사 합동감사」 결과 발표
발행일: 2025-10-23 06:10

원문보기
<10.29 이태원 참사 합동감사 결과 발표 관련 보도자료 요약>

정부가 10월 29일 발생한 이태원 참사와 관련하여 다기관 합동감사를 실시한 결과를 발표했습니다. 감사는 참사의 발생 원인, 대응 과정, 책임 소재 등을 규명하고, 향후 재발 방지 방안을 마련하기 위한 목적으로 수행되었습니다.

이번 합동감사는 책임 관계를 명확히 하고, 안전 대책 마련을 위한 정책적 개선 방향을 확보하는 데 초점을 맞췄습니다. 특히, 참사 당일의 사건 발생 전후 과정에서 각 기관의 조치 미흡 사례 및 구조적 문제점들이 확인됐으며, 재난 대비의 체계적인 개선이 필요함이 강조되었습니다.

정부는 이번 감사 결과를 바탕으로 실효성 있는 안전 관리 시스템을 구축하고, 긴급 상황에서 신속히 대응할 수 있는 프로세스를 마련할 것을 약속했습니다. 또한, 재난 예방을 위한 법·제도적 정비와 지역 차원의 자율적인 협력 체계를 강화할 계획이라고 밝혔습니다.

감사 결과와 더불어 정부는 희생자를 추모하고 유가족과 피해자들에 대한 지원을 지속할 것임을 강조하며, 피해 극복을 위한 종합적인 대책을 마련하겠다고 설명했습니다.

보도자료 원문 및 세부 내용은 대한민국 정책브리핑 홈페이지(www.korea.kr)에서 확인하실 수 있습니다.

*원문에 따라 최대한 객관적으로 작성되었으며 자료 출처를 명시하였습니다.

[경찰청]경찰청, 국제경찰기구·주요국들과 ‘국제 공조협의체’ 발족…스캠단지 공동 대응 박차
발행일: 2025-10-23 06:10

원문보기
**경찰청, 국제 공조협의체 발족…스캠 단지 대응 강화**

경찰청은 국제경찰기구(인터폴) 및 주요 국가들과 협력하여 범세계적 스캠 단지 문제에 대한 공동 대응에 나서기 위해 ‘국제 공조협의체’를 발족했다고 10월 진행된 공식 발표를 통해 밝혔습니다.

이번 협의체는 한국 경찰이 국제사회와의 연대를 바탕으로 스캠 관련 범죄를 근절하고 피해를 최소화하기 위한 실질적인 대응책 마련을 목표로 하고 있습니다. 국제 사이버 범죄가 급증하는 가운데, 국내외 스캠 단지를 타격하기 위해 협력체계를 강화하고 주요국들과 정보 공유, 감시 및 단속을 더욱 체계적으로 진행할 예정입니다.

**주요 내용 및 기대 효과**

1. **협력 국가 확대**: 주요 국가들과 협력을 강화하며, 아시아·유럽·미국 등 다수 국가들이 참여 의사를 밝힌 상태입니다. 특히 스캠 범죄를 근절하기 위해 인터폴과의 실시간 정보 공유 및 합동 작전을 활발히 전개할 것으로 보입니다.

2. **중점 대응 방향**:
– 스캠의 주요 거점 및 조직을 추적하고, 자금 흐름을 파악해 차단.
– 범죄 단지의 국제적 연결 고리를 분석하여 이를 근절할 방안을 마련.
– 피해자 보호 및 회복을 위한 지원 대책 강화.

3. **기술 활용**:
– AI, 빅데이터 분석 등 최신 기술을 활용해 범죄 패턴을 예측하고 사전에 차단하는 효과를 기대.
– 사이버 공간에서의 정밀 감시 및 조사 역량을 국제적으로 공유.

경찰청은 이번 국제 공조 방안을 통해 글로벌 스캠 범죄 대응력을 크게 높일 것으로 내다보고 있으며, 이와 함께 피해를 입은 국민들과 기업들에 더욱 안전한 환경을 제공하겠다는 의지를 밝혔습니다. 앞으로 국내외에서 협의체 활동이 본격화됨에 따라 국제적 스캠 대응이 효과를 발휘할지 관심이 모아지고 있습니다.

**자료 출처: [대한민국 정부 대표 포털, Korea.kr](www.korea.kr)**

[금융위원회]실손청구전산화 2단계 확대 시행
발행일: 2025-10-23 06:10

원문보기
정부는 실손보험 청구 절차를 간소화하고 국민 편의를 증진하기 위해 “실손보험 청구 전산화 2단계 확대 시행”을 추진합니다. 이번 개편은 실손보험 가입자가 병의원 및 보험사 간 서류 전달 과정 없이 온라인으로 간편하게 보험금을 청구할 수 있도록 돕는 것을 목표로 합니다.

2단계 시행에는 추가적인 의료기관 및 보험사 간 시스템 연계를 통해 더 많은 사용자가 혜택을 누릴 수 있을 것으로 예상됩니다. 또한, 데이터 처리의 정확성을 높이고 보안성을 강화하여 국민의 신뢰도를 확보할 예정입니다.

자세한 정책 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다. 해당 개편은 실손보험 활용을 활성화하고 소비자의 부담을 줄이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

**문의처**: www.korea.kr

[보건복지부]의료요양 통합돌봄, 지자체 본사업 설명회 개최
발행일: 2025-10-23 06:05

원문보기
**[뉴스 요약: 의료요양 통합돌봄 본사업 설명회 개최]**

보건복지부는 의료요양 통합돌봄 본사업 시행을 앞두고 지자체 공무원의 역량 강화를 위한 설명회를 10월 23일부터 11월 6일까지 6개 권역에서 순차적으로 개최한다. 이 사업은 국정과제 78번인 ‘지금 사는 곳에서 누리는 통합돌봄’에 따라 지역사회를 중심으로 의료, 요양, 돌봄 서비스를 통합적으로 제공하고자 하는 정부의 핵심 복지 정책으로, 2026년 3월부터 전국적으로 시행될 예정이다.

설명회는 시범사업에 참여 중인 229개 지자체를 대상으로 하며, 통합돌봄 정책 개요와 실행계획서 작성 방향, 대상자별 사업 추진 절차 등의 내용을 포함한다. 대구·경북 지역을 첫 시작으로 서울·강원, 인천·경기 등 다른 권역으로 이어진다.

장영진 보건복지부 의료·요양·돌봄 통합지원단장은 이번 설명회를 통해 지자체의 체계적인 준비를 유도하며 정부 차원의 지속적인 지원을 약속했다.

**설명회 일정:**
– 대구·경북: 10월 23일
– 서울·강원: 10월 27일
– 인천·경기: 10월 28일
– 대전·세종·충북·충남·제주: 10월 31일
– 부산·울산·경남: 11월 4일
– 광주·전북·전남: 11월 6일

[통일부]정동영 통일부 장관과 서울대교구장 정순택 대주교, ‘평화적 두 국가’에 공감대 형성
발행일: 2025-10-23 06:05

원문보기
10월 23일, 정동영 통일부 장관은 서울 명동대성당을 방문하여 서울대교구장 정순택 대주교와 ‘평화적 두 국가’ 개념에 대한 논의를 진행했습니다. 정순택 대주교는 정 장관이 통일을 목표로 하되, 그 과정에서 평화로운 두 국가론을 강조한 점에 공감을 표하며, 한반도의 평화적 공존과 번영을 지향한다는 점에 동의한다고 밝혔습니다.

정동영 장관은 이에 대해 감사의 뜻을 전하며, ‘평화적 두 국가’에서 핵심은 평화라는 점을 강조했습니다. 남북한의 특수한 관계를 고려해, 법적·정치적 통일에 앞서 교류와 협력 속 자유로운 왕래를 통해 사실상의 통일을 실현해야 한다는 견해도 덧붙였습니다.

정순택 대주교는 평화를 위한 첫 걸음으로 대화의 중요성을 언급하며, 현재 단절된 남북 간 대화 창구를 복원할 필요가 있다는 의견을 전했습니다. 아울러, 정 장관은 2027년 예정된 서울 세계청년대회(WYD)가 한반도 평화의 중요한 전환점이 되기를 기대하며, 북한 청년들까지 대회에 참여한다면 상징적인 평화의 시작이 될 수 있다는 정 대주교의 견해에 공감을 표했습니다.

이번 만남은 남북 관계 개선과 한반도 평화에 대한 공통된 의지를 확인하는 계기가 되었다는 평가를 받고 있습니다.

[국민통합위원회]이석연 위원장, 박인준 천도교 교령 예방
발행일: 2025-10-23 05:51

원문보기
해당 보도자료는 대한민국 정부의 공식 대변 사이트인 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)을 통해 제공된 내용으로 보입니다. 이를 통해 해당 자료를 제공한 출처가 신뢰할 수 있는 공식 채널임을 확인할 수 있습니다. 첨부파일에 포함된 세부 내용은 접근하지 못하므로, 관련 내용은 직접 첨부파일을 확인하시거나 해당 사이트를 통해 내용을 확인하시길 권장합니다.

[산림청]서부지방산림청 정보보안, 반부패·청렴교육 실시
발행일: 2025-10-23 05:46

원문보기
**서부지방산림청, 정보보안 및 반부패·청렴교육 실시**

서부지방산림청(청장 김영혁)이 10월 21일 전북특별자치도 인재개발원 대강당에서 소속 직원 250여 명을 대상으로 정보보안과 반부패·청렴교육을 진행했다. 이번 교육은 서부지방산림청과 5개 국유림관리소 직원들을 대상으로 조직 내 청렴 문화를 강화하고 정보보안 인식을 제고하기 위해 마련됐다.

교육은 반부패·청렴 결의문과 갑질 근절 선언문 낭독으로 시작되었으며, SK 쉴더스 사이버가드사업팀과 청렴연수원의 전문 강사가 참여하여 개인용 PC 보안대책, 개인정보보호 및 정보보안의 주요사항을 전달했다. 또한, 청탁금지법, 이해충돌방지법, 공직자 행동강령, 예산 부당집행 사례 등 반부패·청렴 관련 주제를 심도 있게 다뤘다.

김영혁 청장은 “이번 교육이 공직자로서 청렴의 의미를 되새기는 계기가 되길 바라며, 직원 간 존중과 배려를 바탕으로 갑질 없는 청렴 조직문화를 확산하겠다”고 밝혔다.

이번 교육은 공직사회 내 윤리와 정보보안에 대한 중요성을 인식시키는 데 큰 의미를 가진 것으로 평가된다.

[산림청]가을철 산불방지 대응태세 본격 돌입
발행일: 2025-10-23 05:45

원문보기
**서부지방산림청, 가을철 산불방지 대응태세 본격 돌입**

서부지방산림청(청장 김영혁)이 올해 가을철 산불방지 대응태세를 조기 운영한다고 10월 20일 발표했습니다. 연평균 39.4건의 산불과 13.9ha의 산림 피해가 발생했던 가을철 산불조심기간을 예년보다 앞당겨 운영하며, 산불 방지에 대한 준비를 강화합니다.

특히, 올해는 오는 **10월 27일부터 11월 1일까지 개최되는 APEC 정상회의**로 인해 산불 대비의 중요성이 더욱 대두되었습니다. 이에 따라 서부지방산림청은 `산불방지대책본부`를 포함해 55개 시·군·구 유관 기관과 협력하며, 400여 명의 산불 전문 인력을 배치하여 산불 발생 위험이 높은 지역에서 적극적으로 예방과 대응에 나섭니다.

서부지방산림청장은 “가을철 산불 건수의 45% 이상이 **입산자 실화** 및 **논밭두렁 태우기** 같은 부주의에서 시작된다”며, 지역 주민들의 **관심과 참여**를 당부했습니다. 산불 예방을 위한 지역 주민들의 협조가 무엇보다도 중요하다는 점을 강조하며, 함께 산림 보호에 힘써줄 것을 요청했습니다.

가을철 산행 인구 증가와 단풍 관람 시즌의 특수성을 고려한 대책으로, 지속 가능한 산림 관리와 재산 피해 방지를 위한 조치가 주목됩니다.

[재외동포청]"대한민국과 동포사회 연대에 적극 나서달라"
발행일: 2025-10-23 05:35

원문보기
**김경협 재외동포청장, 재미동포 차세대 한상에 연대와 협력 당부**

김경협 재외동포청장은 23일 인천 연수구의 재외동포 웰컴센터에서 재미동포 차세대 경제인 네트워크인 IGN(Innovation & Growth Network) 멤버들을 초청하여 간담회를 열고, 대한민국과 재외동포 사회 간의 연대를 강화할 것을 당부했습니다.

이날 김 청장은 “모국의 이미지와 동포사회의 이미지는 서로 밀접히 연결되어 있다”며, “모국과 동포 사회가 함께해야만 더 큰 발전을 이룰 수 있다”고 강조했습니다. 그는 특히 최근 글로벌 공급망 재편과 보호무역주의 강화라는 변화 속에서 동포들과 함께 대비할 것을 요청했습니다.

IGN은 제23차 세계한인비즈니스대회를 통해 출범한 글로벌 차세대 경제인 네트워크로, 미국 내 12개 주에서 약 60명의 리더가 참여하고 있습니다. 이 조직은 국내 스타트업 지원, 한미 경제리더 포럼 개최, 재외동포 경제인 간 멘토링 및 교육 프로그램 등을 운영하며, 차세대 경제인들의 역량 강화를 목표로 활동하고 있습니다.

알칸소 주에서 소매업을 운영하는 이창헌 IGN 이사는 “재외동포청과 협력하여 글로벌 네트워크 발전을 위한 기반을 강화하고, 더 큰 시너지 효과를 창출하길 바란다”며 협력 의지를 나타냈습니다.

간담회에서는 재외동포청의 전반적인 사업이 소개되었으며, 이는 향후 차세대 경제인들과의 협력 및 연대 강화의 초석이 될 것으로 기대됩니다. 김 청장은 한국과 동포 사회가 경제, 문화 등 다양한 분야에서 협력을 통해 더 큰 성장을 이루길 바란다고 말하며 간담회를 마무리했습니다.

[산림청]산림청, 녹색자금 공모사업 선정 결과 발표
발행일: 2025-10-23 05:35

원문보기
**2026년도 산림청 녹색자금 지원사업, 총 350억 원 규모 확정**

산림청(청장 김인호)은 2026년도 녹색자금 지원사업으로 총 350억 원 규모의 253개 사업을 최종 선정했다고 23일 발표했습니다.

이번 녹색자금 사업은 한국산림복지진흥원(원장 남태헌)의 공모를 통해 △취약지역 녹색 인프라 확충(107건, 225억 원) △취약계층 숲체험 및 교육 지원(146건, 125억 원)으로 구성되었습니다.

녹색자금 사업은 복권기금을 활용하여 사회복지시설 내 녹지공간을 조성하고, 민간 산림복지시설에 무장애 환경을 만드는 사업입니다. 이를 통해 산림 체험 접근성 격차를 줄이고, 사회·경제적 취약계층이 산림복지 혜택을 누릴 수 있도록 돕습니다.

특히 이번 공모에서 산불특별재난지역 회복과 청년 및 산림복지 전문 창업자 지원을 강화하였습니다. 이러한 사업은 산불 피해지역의 환경과 경제를 회복시키고, 청년 주도의 새로운 산림복지사업 모델 개발을 촉진할 것으로 기대됩니다.

사업의 원활한 추진을 위해 산림청과 한국산림복지진흥원은 오는 11월 5~6일 사업시행자를 대상으로 사전 설명회를 열고, 사업 절차, 예산 집행 기준, 성과관리 방안 등을 공유할 계획입니다.

송준호 산림복지국장은 “철저한 사전 교육과 체계적 관리로 예산 집행의 투명성과 사업 효과성을 한층 높일 것”이라며 다짐을 밝혔습니다.

[산림청]산사태 위험지 국민이 찾고… 국가가 함께 예방한다!
발행일: 2025-10-23 05:20

원문보기
**산림청, 주민 참여로 산사태 예방 위한 사방사업 대상지 선정**

산림청(청장 김인호)은 기후재난으로 인한 산사태로부터 인명 피해를 최소화하기 위해, 지역 주민들이 직접 참여한 사방사업 대상지 공모 결과를 23일 발표했다.

올해 4월부터 8월까지 진행된 ‘주민 참여 사방댐 대상지 공모’에는 산사태 취약지역과 민가 주변을 중심으로 총 150건이 접수되었다. 이 가운데 현장 조사와 전문가 심사를 통해 85건이 내년도 사방사업 대상으로 최종 선정됐다.

이번 공모는 기존의 공무원 중심 사업 대상지 선정 방식에서 벗어나 주민 참여를 확대함으로써, 재난 안전에 대한 지역 주민의 역할과 인식을 강화했다. 이를 통해 재해 예방 효과는 물론 행정 효율성을 높이는 성과를 기대하고 있으며, 이러한 주민 중심 접근법은 산림재난 예방 정책에 지역사회가 적극적으로 기여하는 계기가 될 전망이다.

주민 참여의 중요성은 이미 성과로 확인됐다. 지난 2010년 충청남도 서산시 고북면에 설치된 사방댐은 올해 7월 집중호우 당시 약 2000톤의 토사와 돌을 막아내어 하류 지역 마을의 피해를 저감시켰다는 사례가 보고됐다.

최현수 산림청 산사태방지과장은 “이번 공모를 통해 산림재난 예방의 패러다임을 전환하고 주민 목소리를 반영하여 국가가 책임감을 가지고 사방사업을 추진할 것”이라며, “산림재난 위험으로부터 주민을 보호하는 국가의 책무에 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

이번 주민 참여 모델은 산림재난 예방 분야에서 지속적인 발전과 협력을 위한 새로운 이정표로 기대를 모으고 있다.

[산림청]지역주민, 기업과 함께하는 ‘동서트레일’ 걷기 행사 개최
발행일: 2025-10-23 05:18

원문보기
**산림청, 동서트레일 활성화 위한 민·관 협력 행사 개최**

산림청(청장 김인호)이 국민 행복 증진 및 지역 활성화를 목표로 경상북도 봉화군 동서트레일 47구간에서 업무협약식과 걷기 행사를 개최했다고 23일 밝혔다.

이번 행사는 지난 15일부터 시작된 동서트레일의 17개 시범 운영 구간(총 244km)을 홍보하기 위한 자리로 200여 명의 국민, 기업, 관계기관 등이 참석했다. 걷기 행사는 47구간 중 5.5km 구간에서 진행됐다.

동서트레일은 충청남도 태안에서 경상북도 울진까지 이어지는 총 849km의 장거리 숲길로, 우리나라 최초로 백패킹이 가능하도록 조성된 코스다. 이 트레일은 5개 시·도, 21개 시군구, 225개 마을을 지나며 거점 마을 43곳에 백패킹을 위한 장소를 마련할 계획으로, 지역사회와의 연계를 통한 긍정적 효과가 기대된다.

또한, 행사에서는 지역 활성화와 안전한 등산 문화 보급을 위한 민·관 협력 모델이 제시됐으며, 코오롱인더스트리(주) FNC 부문과의 업무협약식도 함께 진행됐다.

김인호 산림청장은 숲길을 통해 국민 행복과 지역 경제 활성화를 도모하는 데 주력하겠다고 밝히면서, “사람을 살리는 숲, 숲을 살리는 국민이라는 선순환 체계를 만들어가겠다”고 강조했다.

[고용노동부]이륜차 배달종사자 보험료 확 낮춘다
발행일: 2025-10-23 05:11

원문보기
**이륜차 배달종사자 보험료 대폭 인하**

정부는 배달업에 종사하는 이륜차 운전자들의 보험료 부담을 완화하기 위해 새로운 정책을 발표했습니다. 이번 조치는 배달종사자의 경제적 어려움을 줄이고, 안전한 근로 환경을 마련하기 위한 취지로 마련되었습니다.

### 주요 내용:
1. **보험료 대폭 인하**:
기존 대비 보험료를 낮추며, 배달업에 종사하는 경제적 취약 계층에게 실질적인 도움을 제공할 계획입니다.

2. **세부 정책 강화**:
배달종사자들의 사고 위험을 줄이기 위해 안전교육 및 사고 예방 캠페인을 함께 추진합니다. 보험 적용 대상 확대를 추가 검토하고, 신청 절차를 간소화할 예정입니다.

3. **지원 대책 및 향후 계획**:
정책 시행 후 실효성을 점검하고 지속적인 개선을 추진하며, 정책 대상자의 부담 완화와 혜택이 실질적으로 전달되도록 할 것을 강조했습니다.

자세한 내용은 정부 공식 사이트(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

[고용노동부]일터 권리보장 기본법 제정 공개 토론회
발행일: 2025-10-23 05:11

원문보기
일터 권리보장 기본법 제정과 관련한 공개 토론회 보도자료가 배포되었습니다. 해당 토론회는 일하는 사람들의 권리 및 안전을 보장하기 위한 법적 토대를 마련하고자 기획되었습니다. 정부 또는 주최 측은 이번 토론회를 통해 다양한 의견을 수렴하며 법안의 내용을 구체화할 계획입니다.

자세한 사항은 첨부된 자료를 참조하시기 바랍니다. 해당 토론회는 노동, 인권, 법률 전문가들과 이해관계자들이 참여하여 심도 있는 논의가 진행될 것으로 기대됩니다.

[자료 제공: www.korea.kr]

[고용노동부]고용노동부 차관 일학습병행 훈련 현장 방문
발행일: 2025-10-23 05:09

원문보기
고용노동부 차관이 일학습병행 훈련 현장을 방문했다는 소식이 전해졌습니다. 이 방문은 현장의 훈련 진행 상황을 점검하고 일학습병행제 활성화 방안을 논의하기 위한 목적으로 진행된 것으로 보입니다. 차관은 훈련 참여자들과 관계자들의 의견을 청취하고, 일학습병행 프로그램이 양질의 인재 양성과 산업 경쟁력 강화에 중요한 역할을 한다는 점을 강조했을 것으로 예상됩니다.

자세한 내용은 제공된 첨부파일에서 확인해 보시기 바랍니다.

[보건복지부]자살예방 상담전화(109) 콜센터 추가 개소
발행일: 2025-10-23 05:05

원문보기
**자살예방 상담전화(109), 콜센터 추가 개소로 상담 응대 강화**

보건복지부가 자살예방 상담전화 109 콜센터를 추가로 설립하며 상담 응대율 강화를 위해 발 빠르게 대응하고 있습니다. 이형훈 제2차관은 지난 10월 23일, 서울 중구 소재 한국생명존중희망재단에서 진행된 109 상담전화 2센터 개소식에 참석해 상담팀을 격려하고 상담사 처우 개선 및 소진 예방 방안을 논의했습니다.

**자살예방 상담전화 ‘109’, 생명을 구하는 필수 창구**
109 상담전화는 “하나의 생명도(1) 자살 없이(0) 빨리 구하자(9)”라는 뜻을 가진 자살 위기 대응의 핵심 창구입니다. 상담 전화에 대한 수요 증가에도 불구하고 인력 부족과 상담 지연 문제가 있어 이를 해결하기 위해 2센터가 설립되었으며, 기존 1센터와 합쳐 총 140명의 상담 정원이 운영될 예정입니다.

**상담 전화 수요 및 인프라 확대**
최근 급격히 증가하고 있는 상담 수요를 보여주는 통계에 따르면, 월별 상담 인입량은 2023년 평균 약 18,304건에서 2025년 상반기에는 월 28,416건으로 늘어날 것으로 예측하고 있습니다. 이에 따라 상담 인력을 확충하고 AI 기술을 활용해 상담자 업무 효율성을 높여 위기 신호를 조기에 파악하고 상담사 소진을 방지하는 힐링 프로그램도 도입될 계획입니다.

**정부의 적극적 지원 선언**
이형훈 제2차관은 이번 시설 확충과 더불어 상담사 처우 개선, 근무환경 개선 등 정책적 지원을 약속하며 “정부는 109 상담전화가 국민 생명을 지키는 든든한 마지막 손이 될 수 있도록 지속적으로 역량을 강화해 나가겠다”고 밝혔습니다.

**미래 통합 운영 계획**
2024년부터는 기존 129와 1393 번호를 109 상담전화와 통합 운영하여 자살예방 상담체계를 간소화하고 이용 편리성을 높일 예정입니다. 이번 조치로 자살 고위험군 발굴 및 지원 기능이 더욱 강화될 것으로 기대됩니다.

### 요약
– **추가 센터 설립:** 급증하는 상담 수요를 해결하기 위해 자살예방 상담전화(109) 2센터 개소. 총 상담 정원 140명.
– **AI 및 소진 방지 대책:** 인공지능 기술 활용으로 업무 효율성 강화, 상담사 힐링 프로그램 도입.
– **2024년 통합 운영:** 기존 129, 1393 번호 통합해 효율적인 운영 추진.
– **정부 약속:** 상담사 처우 개선 및 생명존중 지원 정책 지속 추진.

이번 추가 개소는 자살 고위험군 발굴과 국가 차원의 생명 보호 노력을 한층 강화하는 중요한 계기가 될 전망입니다.

[농림축산식품부]송미령 농식품부 장관, 충북 청주 벼 수확 및 쌀 가공시설 현장 방문
발행일: 2025-10-23 05:00

원문보기
**블로그 콘텐츠: “송미령 장관, 쌀 산업 활성화를 위한 현장 점검 및 대책 발표”**

최근 농림축산식품부 송미령 장관이 충북 청주시 청원구 오창읍에 위치한 청원생명농협쌀조합공동사업법인을 방문했습니다. 이번 방문을 통해 벼 수확 현장과 쌀 가공시설을 점검하며 농업 현장의 의견을 적극적으로 청취하는 한편, 수확기 내 쌀 수급과 관련된 정책 방향을 제시했다는 소식입니다.

### **현장에서 농업인들과 함께하는 송미령 장관**
송미령 장관은 직접 콤바인 수확 작업에 참여하며 농업인들과 함께 올해 작황 상황과 쌀값 동향에 대해 논의했습니다. 현장의 농업인들은 최근 쌀값 회복에 대해 긍정적인 기대감을 나타내며, 올해 수매가에 대한 높은 관심을 보였습니다. 또한, 정밀한 대책 이행을 통해 안정적인 쌀값 유지가 필요하다는 현장 요청도 이어졌습니다.

이에 대해 송 장관은 올해 과잉 예상 물량 16.5만 톤 중 10만 톤을 격리하고, 내년 2월까지 수급 상황을 재점검하여 추가적인 대책을 마련하겠다고 밝혔습니다. “농업인들이 풍년의 기쁨을 누릴 수 있도록 최선을 다하겠다”고 강조하며 농업 현장의 어려움을 함께 해결하겠다는 의지를 보였습니다.

### **깨씨무늬병 피해 농가 지원 대책**
올해는 깨씨무늬병 확산으로 인해 일부 농가가 직접적인 피해를 보기도 했습니다. 송미령 장관은 이 현상을 농업재해로 인정했으며, 이에 따라 피해 농가는 복구비를 지원받을 예정입니다. 또한, 농가 요청 시 피해 벼를 정부가 전량 매입하여 농업인의 손실을 최소화할 계획입니다. 이러한 신속한 대응은 농가의 안정적 경영을 돕고 재해로 인한 피해 복구를 촉진할 것으로 기대됩니다.

### **쌀 산업의 다각화와 고부가가치화**
장관이 방문한 청원생명농협쌀조합공동사업법인은 단순한 도정 및 쌀 판매에 국한되지 않고, 쌀 스낵, 떡류 등 다양한 가공제품을 생산하는 선도 기업으로 주목받고 있습니다. 송 장관은 이처럼 미곡종합처리장(RPC)이 가공식품 개발과 신시장 개척을 통해 고부가가치 산업으로 전환해야 한다고 강조했습니다.

즉석밥, 쌀가루, 간편식 등 가공식품은 단순한 쌀 소비를 넘어 산업적 확장성 및 지속 가능성을 높일 수 있는 분야입니다. 송미령 장관은 이러한 대책을 통해 쌀 소비 활성화와 농업의 새로운 가능성을 창출하겠다는 비전을 공유했습니다.

### **중장기 쌀 산업 구조 개선 및 전략작물 도입**
쌀 수급 불균형 문제를 근본적으로 해결하기 위해 농림축산식품부는 중장기 구조 개선을 예고하고 있습니다. 특히 전략작물직불 예산을 대폭 확대하여 평시에는 가공용으로 제한되던 수급조절용 벼를 흉작 시 밥쌀용으로 전환 유통하는 방식으로 안정적인 재고 관리를 추진할 방침입니다.

2025년까지 2,440억 원이던 전략작물직불 예산은 2026년 정부안에서 4,196억 원으로 크게 확대되어 수급 안정과 농가 지원을 더욱 강화할 계획입니다. 이를 통해 농업인의 안정적인 소득 확보는 물론, 쌀 산업의 지속가능한 성장을 도모할 수 있는 기반을 마련하게 될 것입니다.

### **농림축산식품부의 지속적 노력**
농림축산식품부는 앞으로도 쌀값 동향을 면밀히 점검하며 시장을 안정적으로 관리하는 동시에 쌀 가공산업 육성을 위한 정책을 강화할 예정입니다. 송미령 장관은 단기적 수급 대책을 넘어 중장기적으로 지속 가능한 구조를 마련하여 한국 쌀 산업의 미래를 열어가겠다는 포부를 밝혔습니다.

이번 현장 점검은 농업 현장의 어려움에 민감하게 반응하며 실질적인 해결책을 제공하려는 정부의 적극적이고 능동적인 대응을 보여주는 사례라 할 수 있습니다. 풍년과 시장 안정이라는 두 마리 토끼를 잡기 위해 노력하는 장관의 행보를 응원하며, 앞으로도 농업인들이 안심하고 경작할 수 있는 환경 조성에 대한 기대가 모아집니다.

**독자 여러분**은 청원생명농협쌀조합공동사업법인처럼 다각화된 쌀 산업 사례에 대해 어떻게 생각하시나요? 댓글로 여러분의 의견을 나누어주세요!

[소방청]K-소방 산불대응체계, 국제 산불 컨퍼런스에서 세계가 주목
발행일: 2025-10-23 05:00

원문보기
**K-소방 산불대응체계, 국제 무대서 주목받다**

대한민국 소방청의 산불 대응체계가 세계 최고 권위의 국제 산불 컨퍼런스에서 주목받았습니다. 소방청은 10월 22일(현지시간), 캐나다 캘거리에서 열린 제18회 국제 산불 컨퍼런스에서 대한민국의 ‘국가 총력 대응체계’를 중심으로 발표를 진행했다고 밝혔습니다.

**국가 총력 대응체계 소개로 국제적 이목 집중**
소방청 대표단은 대한민국의 특수한 지형적 조건과 산불 양상에 따라, 전국 소방력이 단계적으로 투입되는 ‘국가 총력 대응체계’의 실제 운영 사례를 공개했습니다. 산불 발생 시 국가소방동원령 발령 이후 인력·장비 투입 절차, 현장 지휘통제 체계 등이 상세히 설명되었으며, 발표자들은 직접 대형 산불 현장에 참여한 경험을 바탕으로 생생한 사례를 전했습니다.

경북소방본부 손용원 소방교는 특히 올해 영남권 대형 산불 현장에서의 실질적 진압 과정과 대응 절차를 소개하며, 대한민국 소방의 ‘직접 진화 중심’ 대응 전략을 강조했습니다. 그는 “대한민국 소방은 국민의 생명과 안전을 위해 최전선에서 직접 산불 진화를 수행한다”고 밝혔습니다.

**글로벌 협력으로 대응체계 고도화**
소방청은 이번 발표를 통해 국제무대에서 대한민국 소방의 대응 우수성을 인정받았으며, 해외 선진국들의 대응 정책 및 첨단 기술 활용 사례를 벤치마킹해 국내 대응 역량을 더욱 고도화할 계획입니다. 또한, 국제산불협회 및 캐나다 앨버타주 산불 대응기관과의 협력 강화를 통해 전문 교육, 기술교류, 공동 연구 등 글로벌 협력 방안을 더욱 확대할 예정입니다.

소방청장 직무대행 김승룡은 “국제적으로 대한민국 소방의 산불 대응체계가 인정받은 것은 큰 의미가 있다”며, “국제 공조와 정보공유를 통해 더욱 견고한 산불 대응 체계를 구축해 국민의 생명과 재산을 지키는 데 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.

**소방청의 전문성과 글로벌 협력 확대**
소방청은 앞으로도 산불 예방, 대응, 복구 단계 각 분야에서 국내외 협력을 강화하며 산불 대응 전문성을 발전시킬 예정입니다. 이번 국제 컨퍼런스 참여는 대한민국 산불 대응 시스템의 강점을 알리고 해외와의 협력을 확대할 기회로 자리잡았습니다.

담당 부서: 소방청 119대응국 대응총괄과
담당자: 과장 진형민(044-205-7560), 소방위 홍종덕(044-205-7563)

출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

2025-10-22 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]제9차 한-필리핀 정책협의회(10.22.) 결과

요약보기
한국어 제9차 한-필리핀 정책협의회가 마닐라에서 열려 양국 간 관계, 협력 강화 방안, 지역 및 국제 정세를 논의했습니다.
특히 FTA 발효 이후 경제 협력 성과를 평가하고 필리핀의 인프라 사업과 공동 협력 방안을 모색했습니다.
총평 양국의 협력 심화는 경제와 안보뿐 아니라 양국 국민의 실질적 생활 편의와 안전에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The 9th Korea-Philippines Policy Consultative Meeting was held in Manila, discussing bilateral relations, cooperation, and regional and international affairs.
Key topics included evaluating economic achievements following the FTA and exploring joint cooperation in Philippine infrastructure projects.
Summary Strengthened ties between the two countries are expected to contribute to economic growth and enhance safety and convenience for citizens of both nations.

日本語 第9回韓国・フィリピン政策協議会がマニラで開催され、両国関係や協力強化策、地域・国際情勢について話し合いました。
特にFTA発効後の経済協力成果を評価し、フィリピンのインフラプロジェクトへの共同協力について模索しました。
総評 両国の協力深化は経済成長を後押しするとともに、国民の安全と生活利便性にも貢献することが期待されます。

中文 第九次韩-菲律宾政策协商会议在马尼拉举行,双方讨论了双边关系、合作强化以及区域和国际局势。
重点包括评估FTA实施后的经济成效,并探索菲律宾基础设施项目的共同合作方向。
总评 两国合作深化将促进经济增长,同时改善民众生活便利性和安全性。

Italiano Il 9° incontro di consultazione politica tra Corea e Filippine si è svolto a Manila, discutendo delle relazioni bilaterali, del rafforzamento della cooperazione e degli sviluppi regionali e internazionali.
I temi principali includevano la valutazione dei risultati economici dopo l’implementazione del FTA e la cooperazione nei progetti infrastrutturali delle Filippine.
Valutazione La collaborazione rafforzata tra i due paesi favorirà la crescita economica, migliorando al tempo stesso la sicurezza e la qualità della vita dei cittadini.

[해양수산부](동정) 우리 수산식품 산업이 나아가야 할 방향을 논하다

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관이 참석한 토론회에서는 K-수산업 이니셔티브 전략에 대해 논의했습니다.
주요 내용은 해외 공급망 강화, 첨단 가공 산업 육성, 금융 연계를 통해 한국 수산식품의 세계화와 산업 발전을 도모하는 것입니다.
총평 이 정책은 수산업 관련 제품의 글로벌 경쟁력을 높이고 다양한 직간접적 일자리 창출에 기여할 가능성이 높습니다.

English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries attended a forum discussing strategies for the K-Fisheries Initiative.
The focus was on strengthening overseas supply chains, fostering advanced processing industries, and linking finance to boost the globalization and growth of Korea’s fisheries sector.
Summary This initiative could enhance global competitiveness of seafood products and create new job opportunities directly or indirectly.

日本語 全在守(チョン・ジェス)海洋水産部長官は、K-水産業イニシアティブ戦略を討論する会議に出席しました。
海外供給網の強化、先端加工産業の育成、金融連携を通じて韓国の水産品の世界化と産業発展を図ることが議論されました。
総評 この政策は水産業のグローバル競争力を高め、雇用の創出を促進する可能性があります。

中文 海洋水产部部长全在守参加了讨论K水产业倡议战略的会议。
会议主要讨论通过加强海外供应链、发展先进加工产业以及金融联动推动韩国水产业全球化和产业发展。
总评 此政策有望提高水产业产品的国际竞争力,同时促进直接或间接的就业机会增长。

Italiano Il ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha partecipato a una tavola rotonda sulle strategie per l’iniziativa K-Fisheries.
L’accento è stato posto sul rafforzamento delle catene di approvvigionamento estere, sulla crescita delle industrie di lavorazione avanzate e sull’integrazione della finanza per la globalizzazione e lo sviluppo del settore ittico coreano.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare la competitività globale dei prodotti ittici e favorire la creazione di nuovi posti di lavoro diretti e indiretti.

[문화체육관광부]’2025 월드 웹툰 어워즈’ 대상, <미래의 골동품 가게> 수상

요약보기
한국어 ‘2025 월드 웹툰 어워즈’가 개최되며, 대상 수상 관련 내용이 발표되었습니다.
상세한 정보는 문체부가 제공한 보도자료에서 확인할 수 있습니다.
총평 웹툰 분야의 국제적 행사로, 창작자들에게 더욱 넓은 교류와 인정의 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The ‘2025 World Webtoon Awards’ is set to take place, and details regarding the grand prize have been announced.
Further information can be found in the official press release provided by the Ministry of Culture.
Summary This international event aims to expand opportunities for creators and promote global recognition in the webtoon industry.

日本語 『2025ワールドウェブトゥーンアワード』が開催され、大賞に関する詳細内容が発表されました。
文体部の公式プレスリリースでさらに詳しい情報を確認できます。
総評 ウェブトゥーン分野の国際イベントとして、クリエイターに新たな交流と評価の場を提供することが期待されます。

中文 ‘2025世界网漫大奖’即将举办,并公布了相关获奖内容。
具体信息可通过文体部发布的官方新闻稿了解。
总评 这一国际活动将为网漫创作者提供更多交流和被认可的机会。

Italiano Il ‘2025 World Webtoon Awards’ sarà organizzato e sono stati annunciati i dettagli relativi al Grand Premio.
Ulteriori informazioni possono essere trovate nel comunicato stampa ufficiale fornito dal Ministero della Cultura.
Valutazione Questo evento internazionale offrirà agli artisti di webtoon maggiore visibilità e opportunità di connessione globale.

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 국내 자율주행 기업 간담회 개최

요약보기
한국어 김윤덕 장관이 국내 자율주행 기업과 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회는 자율주행 산업 진흥과 기술 개발 방향을 논의하기 위해 마련된 자리였습니다.
이를 통해 기업들 간 협력 강화와 정부의 지원 방향 구체화가 기대됩니다.
총평 자율주행 기술이 생활 속에서 더 널리 활용될 수 있도록 정부와 기업 간 협력이 중요합니다.

English Minister Kim Yoon-duk held a meeting with domestic autonomous driving companies.
The meeting aimed to discuss the promotion of autonomous driving industries and the direction of technical development.
It is expected to strengthen cooperation among companies and specify government support measures.
Summary Collaboration between the government and companies will be key to advancing autonomous driving technologies in daily life.

日本語 金允德(キム・ユンドク)長官が国内の自動運転企業との懇談会を開催しました。
この懇談会は自動運転産業の振興と技術開発の方向性を議論するために企画されました。
企業間の協力強化と政府の支援が具体化することが期待されています。
総評 自動運転技術が日常生活でさらに活用されるためには、政府と企業の連携が不可欠です。

中文 金允德部长召开了与国内自动驾驶企业的座谈会。
会议旨在探讨自动驾驶产业的促进及技术发展的方向。
预计将加强企业间合作并具体化政府支持措施。
总评 政府与企业的协作将是推动自动驾驶技术应用到日常生活的关键。

Italiano Il ministro Kim Yoon-duk ha tenuto un incontro con aziende nazionali di guida autonoma.
L’incontro mirava a discutere la promozione dell’industria della guida autonoma e la direzione dello sviluppo tecnologico.
Si prevede di rafforzare la cooperazione tra le aziende e di definire meglio il sostegno del governo.
Valutazione La collaborazione tra governo e aziende sarà fondamentale per portare la tecnologia della guida autonoma nella vita quotidiana.

[국토교통부][차관동정] 강희업 제2차관, "APEC 성공 개최, 안전한 교통으로 뒷받침"

요약보기
한국어 강희업 국토교통부 제2차관은 APEC 성공적 개최를 위해 안전하고 효율적인 교통 운영 방안을 강조했습니다.
정부는 국제 협력과 현대적 교통 시스템을 통해 참가국의 편의를 높이고 행사 진행을 지원할 계획입니다.
총평 APEC 개최 기간 동안 교통안전을 강화함으로써 국민과 국제 참가자 모두에게 쾌적하고 안전한 환경을 제공할 것으로 기대됩니다.

English Kang Hee-up, the Second Vice Minister of the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport, highlighted the importance of safe and efficient transportation for a successful APEC summit.
The government plans to enhance international cooperation and modern transportation systems to further ensure convenience for participating countries and smooth event operations.
Summary Strengthened transportation safety during APEC is expected to provide a comfortable and secure environment for both national and international attendees.

日本語 国土交通部の第2次官、カン・ヒアップ氏は成功したAPEC開催のため、安全かつ効率的な交通運営の重要性を強調しました。
政府は国際協力と現代的な交通システムを通じて参加国の利便性向上と円滑なイベント運営を目指す計画です。
総評 APEC期間中に交通安全を強化することで、国内外の参加者に快適で安心できる環境提供が期待されます。

中文 国土交通部第二副部长姜熙业强调,为成功举办APEC峰会需把交通安全高效化列为首要任务。
政府计划通过国际合作和现代化交通系统,提升参会国家的便利性,同时确保活动顺利进行。
总评 加强的交通安全措施将在APEC期间为国内外参会者创造舒适安全的环境。

Italiano Kang Hee-up, Second Vice Ministro del Ministero del Territorio, Infrastrutture e Trasporti, ha sottolineato l’importanza di un trasporto sicuro ed efficiente per il successo del vertice APEC.
Il governo prevede di ottimizzare la cooperazione internazionale e i sistemi di trasporto moderni per garantire comodità ai paesi partecipanti e un’ottima gestione dell’evento.
Valutazione Durante l’APEC, migliorare la sicurezza nei trasporti potrà offrire un ambiente sicuro e confortevole sia ai partecipanti locali che internazionali.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 미래대화 1·2·3 #청년일자리(제4차 K-토론나라)

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 대구 계명대학교에서 지역 청년들과 「미래대화 1·2·3#청년일자리」를 통해 취업 고민과 맞춤형 지원 방안을 논의했습니다.
청년들은 지역 내 양질의 일자리 부족을 지적하며, 민간 취업사이트와 협업해 중소기업 정보를 확대 제공할 것을 제안했습니다.
국무총리는 혁신적인 취업 정책을 마련하겠다고 약속했습니다.
총평 이번 대화는 청년들의 목소리에 귀 기울이는 계기가 되어 향후 정책 개선에 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.

English Prime Minister Min-seok Kim held “Future Dialogue 1·2·3#Youth Jobs” at Keimyung University in Daegu, listening to local youth concerns and discussing tailored employment support plans.
Youths pointed out the lack of quality jobs in the region and suggested collaboration with private job platforms to introduce more opportunities in local SMEs.
The Prime Minister pledged to create effective employment policies based on the suggestions.
Summary This discussion highlights the importance of addressing employment challenges faced by youth to ensure better career opportunities and support.

日本語 金ミンソク国務総理は大邱の啓明大学で「未来対話1・2・3#若者の雇用」を開催し、地域の若者たちの言葉に耳を傾け、就職支援策について議論しました。
若者たちは地域での良質な雇用の不足を指摘し、民間の就職サイトと連携して中小企業の情報提供を拡充することを提案しました。
総理は若者の提案をもとに、実効性のある就業政策の立案を約束しました。
総評 若者の就業問題に関する現場の声を活かすことで、より効果的な政策が期待できる内容でした。

中文 韩国国务总理金敏锡在大邱启明大学举办了”未来对话1·2·3#青年就业”,倾听当地青年心声并讨论量身定制的就业支持方案。
青年们指出区域内优质工作岗位稀缺,并建议与民间求职网站合作扩大本地中小企业信息提供。
总理承诺根据青年建议推动有效的政策改进。
总评 此次对话为政策制定提供了更多接地气的参考,有望改善青年就业环境。

Italiano Il Primo Ministro Min-seok Kim ha partecipato al “Future Dialogue 1·2·3#Youth Jobs” presso l’Università di Keimyung a Daegu, discutendo con i giovani del posto sui problemi legati all’occupazione e le politiche di supporto personalizzate.
I giovani hanno evidenziato la carenza di opportunità lavorative nella regione e suggerito una collaborazione con piattaforme di ricerca lavoro private per promuovere le informazioni sulle piccole e medie imprese locali.
Il Primo Ministro ha promesso di sviluppare politiche occupazionali efficaci basate sui feedback ricevuti.
Valutazione L’iniziativa potrebbe portare a soluzioni più concrete per affrontare le sfide occupazionali dei giovani a livello locale.

[행정안전부]핼러윈 앞두고 인파 안전관리 총력

요약보기
한국어 핼러윈을 앞두고 정부가 인파 안전 관리에 총력을 기울이고 있습니다.
이번 조치는 계절적 행사에 따른 대규모 군중 밀집 사고를 방지하기 위한 사전 대책의 일환입니다.
당국은 인파 밀집 지역에 대한 안전 점검 및 비상 대응 체계를 강화할 것을 강조하고 있습니다.
총평 이번 조치는 축제 기간 동안 발생할 수 있는 사고를 예방하는 데 도움을 주며, 시민들의 안전한 참여를 돕는 긍정적 효과가 있을 것으로 기대됩니다.

English The government is focusing on crowd safety management ahead of Halloween.
This measure is part of proactive efforts to prevent large-scale crowd accidents during seasonal events.
Authorities emphasize strengthening safety inspections and emergency response systems in crowded areas.
Summary This action is expected to help prevent accidents and ensure safe participation during holiday festivities.

日本語 政府はハロウィーンを前に人混みの安全管理に全力を注いでいます。
この措置は季節行事に伴う大規模な群衆が集まる事故を事前に防ぐための取り組みの一環です。
当局は人が集中する地域での安全点検と緊急対応体制を強化することを強調しています。
総評 この取り組みは、お祭り中の事故を防ぎ、市民が安全に参加できる環境を整える助けになると期待されています。

中文 政府在万圣节来临前,正全面加强人群安全管理工作。
此举是为了提前防范季节性活动中可能发生的大规模人群事故。
当局强调需要加强人群密集地区的安全检查和应急响应体系。
总评 这一措施有望帮助减少事故发生,为人们安全参与节日庆祝活动提供保障。

Italiano Il governo si sta adoperando per gestire la sicurezza delle folle in vista di Halloween.
Questa misura fa parte di un piano preventivo per evitare incidenti nelle zone di alta concentrazione durante gli eventi stagionali.
Le autorità stanno rafforzando le ispezioni di sicurezza e il sistema di risposta alle emergenze nelle aree affollate.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe contribuire a garantire una partecipazione sicura ai festeggiamenti, riducendo il rischio di incidenti.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 소상공인 마음 회복 치유농업 첫 시범운영

요약보기
한국어 농촌진흥청은 10월 22일 서울 강동구 치유농업센터에서 소상공인 20명을 대상으로 첫 치유농업 시범 프로그램을 운영했습니다.
참여자들은 원예 활동을 통해 정서적 안정과 심리적 회복탄력성을 키우며, 개인 삶 속 난관을 헤쳐갈 힘을 북돋는 시간이 되었습니다.
총평 이 프로그램은 일상에 지친 소상공인들이 자연과의 교감을 통해 마음의 안정을 얻고 더 큰 성취감을 느낄 수 있도록 돕는 데 의미가 있습니다.

English The Rural Development Administration hosted its first healing agriculture program trial on October 22 in Seoul’s Gangdong Healing Agriculture Center.
The program focused on helping 20 small business owners achieve emotional and psychological resilience through gardening activities and reflections on life’s value.
Summary This initiative empowers small business owners facing challenges to find emotional renewal and strength through nature-focused activities.

日本語 10月22日、農村振興庁はソウル市江東区の治癒農業センターで、小規模事業者20人を対象に初めて治癒農業プログラムの試験運営を行いました。
参加者は園芸活動を通じて情緒の安定と心理的回復力を高め、自身の人生における課題を乗り越える力を養いました。
総評 このプログラムは、小規模事業者が自然と触れ合うことで心身の安らぎと活力を再び見出す良い機会となります。

中文 农村振兴厅于10月22日在首尔江东区治疗农业中心首次试运行治疗农业项目。
该项目旨在通过园艺活动帮助20名小商户增强情绪稳定和心理恢复力,并激发面对生活困境的力量。
总评 此项目为小商户提供了通过与自然互动来恢复内心平衡和增强决心的途径。

Italiano Il 22 ottobre l’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato la prima prova del programma di agricoltura terapeutica presso il centro di Gangdong a Seoul.
L’iniziativa ha coinvolto 20 piccoli imprenditori, che hanno migliorato la loro resilienza psicologica e emotiva attraverso attività di giardinaggio e riflessione sul valore della vita.
Valutazione Questo programma offre ai piccoli imprenditori un’opportunità preziosa per ritrovare equilibrio interiore e motivazione grazie al contatto con la natura.

[국민통합위원회]이석연 위원장, 오세훈 서울시장 예방

요약보기
죄송합니다. 기사를 제공해 주시면 해당 내용을 기반으로 정확한 요약을 작성하겠습니다. 제공된 내용에 따라 다섯 언어로 요약을 해드리겠습니다.

[국민통합위원회]이석연 위원장, 이종찬 광복회 회장 예방

요약보기
요약할 기사는 제공되지 않았습니다. 입력된 기사 내용을 저에게 전달해 주시면 요청하신 다섯 가지 언어에 대해 요약을 작성해 드리겠습니다.

[농림축산식품부]농식품부 장관, 영농형태양광 실증 시험단지 현장 방문

요약보기
한국어 송미령 농식품부 장관이 영농형 태양광 실증단지를 방문해 재배 현장을 시찰하고 농업인들과 간담회를 통해 우려 사항을 청취했습니다.
영농형 태양광은 농작물 재배와 태양광 발전을 병행할 수 있도록 설계되었으며, 농업인 피해를 최소화하고 제도화를 추진 중입니다.
총평 영농형 태양광은 농업과 친환경 발전을 동시에 실현할 가능성을 제공하지만 현장의 의견을 지속적으로 반영하는 것이 중요합니다.

English Minister Song Mi-ryeong of the Ministry of Agriculture visited the Agrivoltaic demonstration site to inspect cabbage cultivation under solar panels and gather farmers’ concerns.
This system is designed to combine crop cultivation with solar energy production, focusing on minimizing farmer disruption and stabilizing policies.
Summary Agrivoltaics provides an opportunity to balance agriculture and sustainability, but continuous stakeholder engagement is essential for its success.

日本語 農林畜産食品部の宋美玲長官は、農業型太陽光実証団地を訪れ、太陽光下で栽培されたキャベツの現場を視察し、農業関係者の懸念を聞き取る場を設けました。
農業型太陽光は農作物栽培と再生可能エネルギーの併用を可能とし、農業被害を最小化しながらの制度化が進められています。
総評 農業と環境保全を両立する新たな可能性として有望ですが、農業者の声を反映させる取り組みが鍵となります。

中文 农林畜产食品部部长宋美玲参观了农业光伏示范园区,考察太阳能板下的卷心菜种植情况,并倾听农业人士的关注点。
农业光伏旨在结合农作物种植与太阳能发电,通过减少对农民的影响来实现政策稳定化。
总评 农业光伏是一项兼顾农业与环保的方案,但需持续关注农民需求以确保政策的成功实施。

Italiano Il ministro Song Mi-ryeong del Ministero dell’Agricoltura ha visitato il sito dimostrativo per l’agrivoltaico, esaminando la coltivazione di cavoli sotto i pannelli solari e ascoltando le preoccupazioni degli agricoltori.
Il sistema agrivoltaico mira a combinare agricoltura e produzione di energia solare, riducendo al minimo gli svantaggi per gli agricoltori e migliorando la sua applicazione.
Valutazione L’agrivoltaico offre un modo per bilanciare agricoltura e sostenibilità, ma è cruciale coinvolgere costantemente gli agricoltori per garantirne il successo.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 부산 청사 공사현장 점검

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관이 부산 IM빌딩과 협성타워 공사 현장을 방문해 진행 상황을 점검하고 관계자들을 격려했습니다.
부산 이전 공사 시작은 해양수산부를 부산에 자리 잡게 하려는 중요한 단계로 오는 12월 중 공사가 완료될 예정입니다.
총평 이번 공사는 부산을 해양수도로 발전시키는 출발점으로, 안전을 우선하면서 일정을 조율하는 것이 중요합니다.

English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries visited the construction sites of IM Building and Hyeopsung Tower in Busan to inspect the progress and encourage workers.
The relocation project aims to establish the Ministry in Busan, with construction expected to be completed by December.
Summary This project marks a step toward making Busan a maritime capital, emphasizing safety and effective schedule management.

日本語 全在洙海洋水産部長官は釜山のIMビルと協成タワーの工事現場を訪問し、進捗状況を確認し関係者を激励しました。
海洋水産部が釜山に移転する工事は12月中に完了する予定で、釜山を海洋都市として発展させる重要な段階です。
総評 この工事は釜山の海洋都市化を進める一歩で、安全を最優先にスケジュールを調整する必要があります。

中文 全在洙海洋水产部长访问釜山的IM大楼和协成塔施工现场,检查进展情况并鼓励相关人员。
该项目旨在推动海洋水产部迁至釜山,预计施工将于12月完成,年底前完成迁移。
总评 此项工程是将釜山打造为海洋城市的重要步骤,安全管理和施工进度需并重。

Italiano Il Ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha visitato i cantieri dell’IM Building e della Torre Hyeopsung a Busan per verificare l’avanzamento dei lavori e incoraggiare i lavoratori.
Il progetto di trasferimento mira a stabilire il Ministero a Busan, con completamento dei lavori previsto per dicembre.
Valutazione Questa iniziativa segna il primo passo per fare di Busan una capitale marittima, dove sicurezza e gestione dei tempi devono essere prioritarie.

[금융위원회]사업보고서 등에 대한 조사·감리결과 조치

요약보기
한국어 금융당국은 사업보고서와 관련된 조사 및 감리 결과에 대한 조치 내용을 발표했습니다.
자세한 사항은 첨부 자료를 통해 확인할 수 있으며, 이는 기업의 투명성과 정확성을 강화하려는 목적입니다.
총평 이번 발표는 기업운영에 있어 신뢰성을 높이고 투자자 보호를 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The financial authorities released measures related to the investigation and review of business reports.
Detailed information is available in the attached file, aiming to improve corporate transparency and accuracy.
Summary This announcement is expected to enhance corporate reliability and strengthen investor protection.

日本語 金融当局は事業報告書に関する調査・検査結果に基づき取られる措置内容を発表しました。
詳しい情報は添付された資料で確認可能であり、企業の透明性と正確性を高める目的があります。
総評 この発表は企業の信頼性向上と投資家保護に寄与することが期待されます。

中文 金融当局公布了关于企业报告调查和审查结果的相关措施。
详细信息可参考附件,旨在提高企业透明度和数据准确性。
总评 此举预计将提升企业的可信度,并加强对投资者的保护。

Italiano Le autorità finanziarie hanno annunciato misure relative alle indagini e revisioni sui rapporti aziendali.
Ulteriori dettagli sono disponibili nel materiale allegato, con l’obiettivo di migliorare la trasparenza e precisione aziendale.
Valutazione Questo annuncio mira ad aumentare l’affidabilità aziendale e proteggere meglio gli investitori.

[금융위원회]내년부터 상호금융권도 중도상환수수료가 인하됩니다!

요약보기
한국어 내년부터 상호금융권에서 중도상환수수료가 인하됩니다.
이는 대출자들이 대출을 조기 상환할 때 발생하던 비용 부담을 줄이는 조치입니다.
이를 통해 금융 이용자의 부담을 낮추고 상환율을 높이는 효과가 기대됩니다.
총평 상호금융권 대출 이용자는 부담을 줄이며 유연한 상환 계획을 세울 수 있는 계기가 될 것입니다.

English Starting next year, early repayment fees for mutual financial institutions will be reduced.
This measure aims to lessen the financial burden on borrowers who repay their loans early.
This change is expected to reduce costs for financial users and improve repayment rates.
Summary Borrowers in mutual financial sectors can benefit from lower fees, enhancing flexibility in managing finances.

日本語 来年から相互金融機関で早期返済手数料が引き下げられます。
これは、借り手が早期にローン返済する際に発生する費用負担を軽減する措置です。
これにより金融利用者の負担が減少し、返済率の向上が期待されます。
総評 相互金融利用者にとって負担軽減と返済計画の柔軟性向上の大きなプラスになるでしょう。

中文 从明年起,互助金融机构的提前还款手续费将降低。
此举旨在减轻借款人提前还款时的费用压力。
预计将帮助降低金融使用者的成本,同时提高还款率。
总评 此政策将为借贷人提供更大的灵活性并减少经济压力。

Italiano A partire dal prossimo anno, le commissioni per il rimborso anticipato negli istituti finanziari mutualistici saranno ridotte.
L’obiettivo è alleviare il carico finanziario per i mutuatari che desiderano estinguere in anticipo il proprio prestito.
Si prevede che la misura riduca i costi per gli utenti e migliori i tassi di rimborso.
Valutazione Questo cambiamento offrirà maggiore flessibilità ai mutuatari, rendendo la gestione dei finanziamenti più agevole.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 대구광역시장 권한대행 면담

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 대구광역시청을 방문해 대구시장 권한대행과 면담하며 지역 현안 및 중앙정부와의 협력 방안을 논의했습니다.
대구·경북신공항 건설, 취수원 이전, 지역 AX 혁신기술 개발 등 대구의 중점 산업과 발전 방향에 대한 의견을 교환했습니다.
총평 첨단 기술산업 육성과 지역 간 협력 증진은 대구 지역 경제 활성화와 주민 생활 향상에 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited Daegu City Hall to meet with the acting mayor and discuss local issues and cooperation strategies with the central government.
The meeting focused on key topics such as the construction of Daegu-Gyeongbuk New Airport, water source relocation, and regional AX innovative technology development.
Summary Promoting advanced industries and enhancing regional collaboration could drive economic growth and improve the quality of life for Daegu residents.

日本語 金民錫国務総理は大邱市庁を訪問し、大邱市長代理と面談しつつ地域課題と中央政府との連携策について議論しました。
大邱・慶北新空港の建設、取水地移転、地域AX革新技術開発など重要なテーマが話し合われました。
総評 最先端技術産業の育成と地域協力の強化は、大邱市民の生活向上と地域経済の活性化につながる可能性があります。

中文 韩国国务总理金民锡到访大邱市政府,与代行市长围绕地区问题及中央与地方合作方案进行了讨论。
会议聚焦大邱·庆北新机场建设、取水源迁移以及地区AX创新技术开发等重要议题。
总评 促进高端技术产业发展及区域间合作有望带动大邱经济增长,同时提高市民生活水平。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato il Municipio di Daegu per incontrare il sindaco facente funzioni e discutere delle questioni locali e della collaborazione con il governo centrale.
I temi principali del colloquio hanno riguardato la costruzione del nuovo aeroporto di Daegu-Gyeongbuk, lo spostamento della fonte d’acqua e lo sviluppo di tecnologie innovative regionali AX.
Valutazione Lo sviluppo di settori tecnologici avanzati e una maggiore collaborazione tra il centro e le regioni potranno favorire il miglioramento economico e la qualità della vita dei residenti di Daegu.

[금융위원회]금융투자업에 관한 법률 시행령 및 자본시장조사 업무규정 개정

요약보기
한국어 금융위원회가 오늘 금융투자업 법률 시행령과 자본시장조사 업무규정을 개정했습니다.
개정안은 금융투자업의 자율성과 투자자 보호를 동시에 강화하는 취지로 마련되었습니다.
이를 통해 시장 투명성을 높이고 금융 소비자 신뢰를 확보하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 개정은 투자 환경 개선을 목표로 하며, 투자자들은 보다 안정적인 금융 서비스를 받을 수 있는 가능성이 커질 것입니다.

English The Financial Services Commission announced revisions to the Enforcement Decree of the Financial Investment Services Act and the Capital Market Investigation Regulations today.
The amendments aim to enhance both autonomy in financial investment and investor protection.
This is expected to improve market transparency and build greater trust among financial consumers.
Summary The revisions aim to create a better investment environment, offering more secure financial services for investors.

日本語 金融委員会は本日、金融投資業法施行令及び資本市場調査業務規定の改正案を発表しました。
改正案は金融投資業の自主性を高めつつ、投資家保護を強化することを目的としています。
これにより市場の透明性が向上し、金融消費者の信頼を得ることが期待されます。
総評 改正案は投資環境の改善を目指しており、投資家はより安全な金融サービスが受けられる可能性があります。

中文 金融委员会今日宣布修订《金融投资业务法实施令》和《资本市场调查业务规定》。
修订案旨在同时加强金融投资业务的自主性与投资者保护。
预计将提高市场透明度,并增强金融消费者的信任度。
总评 此次修订有望改善金融投资环境,为投资者提供更安全的金融服务选择。

Italiano La Commissione per i Servizi Finanziari ha annunciato oggi le modifiche al decreto attuativo della legge sui servizi di investimento finanziario e al regolamento delle indagini sul mercato dei capitali.
Le modifiche mirano a rafforzare sia l’autonomia dei servizi di investimento finanziario che la protezione degli investitori.
Si prevede che queste misure miglioreranno la trasparenza del mercato e rafforzeranno la fiducia dei consumatori finanziari.
Valutazione Le revisioni offrono la possibilità di un ambiente di investimento migliorato, assicurando servizi finanziari più sicuri per gli investitori.

[기획재정부]공공조달 혁신을 통한사회적 약자기업과의 동반성장 지원

요약보기
한국어 공공조달 혁신을 통해 사회적 약자기업과의 동반성장을 지원하려는 방안이 발표되었습니다.
이를 통해 경쟁력 강화를 추구하고 사회적 약자의 경제적 자립 기반을 마련하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 지원 방안은 사회적 약자 기업들이 공공조달 시장에서 더 많은 기회를 얻어 성장 가능성을 증대시키는 데 실질적인 도움이 될 것입니다.

English A plan to innovate public procurement and support co-growth with socially disadvantaged businesses has been announced.
This initiative aims to enhance competitiveness and foster greater economic independence for socially vulnerable groups.
Summary This support plan is expected to provide meaningful opportunities for disadvantaged businesses to thrive in the public procurement marketplace.

日本語 公共調達のイノベーションを通じて、社会的弱者企業との共存共栄を支援する計画が発表されました。
競争力強化を目指し、社会的弱者の経済的自立基盤を構築することが期待されています。
総評 この支援策により、公共調達市場で新たな契機を得た社会的弱者企業の成長が期待されます。

中文 政府发布了通过公共采购创新支持社会弱势企业共同发展的计划。
该计划旨在提高竞争力并帮助社会脆弱群体建立稳固的经济自立基础。
总评 此政策有望为社会弱势企业在公共采购市场内创造更多发展机会。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per innovare gli appalti pubblici e supportare la crescita delle imprese svantaggiate a livello sociale.
L’iniziativa mira a rafforzare la competitività e promuovere una maggiore indipendenza economica per i gruppi vulnerabili.
Valutazione Questa misura potrà garantire nuove opportunità di crescita per le imprese svantaggiate nel settore degli appalti pubblici.

[농림축산식품부]농식품부와 행안부 합동으로 겨울 철새 본격 도래시기에 대비하여 조류인플루엔자 방역실태 현장점검

요약보기
한국어 농식품부와 행안부는 전북 김제시에서 고병원성 조류인플루엔자 방역 현장을 점검했습니다.
이번 점검은 겨울철새 도래 및 최근 조류인플루엔자 검출 사례에 따라 방역 상황을 확인하고, 철저한 차단 방역을 독려하기 위해 진행되었습니다.
총평 축산 및 계란 수급 안정을 위해 필요한 예방 조치로, 소비자 또한 안전한 식품 구매를 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs and the Ministry of the Interior and Safety inspected an avian influenza prevention site in Gimje, North Jeolla Province.
This inspection addressed the upcoming winter migratory bird season and recent cases of avian influenza detection to ensure effective prevention measures.
Summary The effort aims to stabilize livestock and egg supplies, ensuring safer food choices for consumers.

日本語 農林畜産食品部と行政安全部は、全羅北道金堤市にある高病原性鳥インフルエンザ防疫現場を視察しました。
今回の視察は、冬期野鳥の飛来および最近の鳥インフルエンザ検出事例に鑑み、防疫状況を確認し厳重な対応を促すために実施されました。
総評 畜産と卵の供給安定に寄与する防疫であり、消費者は安心して食品を選べるようになるでしょう。

中文 农林畜产食品部与行政安全部在全罗北道金堤市检查了高致病性禽流感的防疫情况。
此次检查强调防控工作的重要性,适逢冬季候鸟迁徙以及最近发现禽流感病例。
总评 此举旨在稳定畜禽与鸡蛋供应,消费者能够期待更加安全的食品选择。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura e degli Alimenti e il Ministero dell’Interno e della Sicurezza hanno ispezionato un sito di prevenzione dell’influenza aviaria ad alta patogenicità a Gimje, nella Provincia di Jeolla del Nord.
L’intervento ha riguardato l’imminente arrivo degli uccelli migratori invernali e alcuni recenti casi di rilevamento dell’influenza aviaria, per garantire misure di prevenzione efficaci.
Valutazione Questa iniziativa mira a stabilizzare l’approvvigionamento di prodotti avicoli, offrendo maggiore sicurezza alimentare ai consumatori.

[국방부]국방부차관, 「서울 ADEX 2025」 계기 카자흐스탄 국방부차관과 양자회담 개최

요약보기
한국어 이두희 국방부차관은 10월 22일 카자흐스탄 국방부차관과 회담을 통해 국방 및 방산협력 강화 방안을 논의했습니다.
회담에서는 양국 간 국방 협력 의제 발굴, 군사교육 및 국제평화유지활동 등을 비롯해 상호 호혜적인 방산협력 확대 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 회담은 양국 간 국방 및 방산 산업 협력 강화로 경제 분야뿐만 아니라 국제 평화 유지에도 긍정적인 영향을 미칠 수 있을 것으로 기대됩니다.

English Deputy Defense Minister Lee Doo-hee met with Deputy Defense Minister Sadykov Kairat of Kazakhstan on October 22 to discuss measures to enhance defense and defense industry cooperation.
The meeting focused on exploring various cooperation agendas such as military education exchanges and international peacekeeping activities, alongside expanding mutual benefits in the defense industry.
Summary This meeting is expected to strengthen bilateral relations and contribute positively to both economic and international peacekeeping efforts.

日本語 イ・ドゥヒ国防部次官は10月22日にカザフスタン国防部次官との会談を行い、国防及び防衛産業協力強化について議論しました。
会談では軍事教育交流、国際平和維持活動などの多様な協力テーマを探索しつつ、防衛産業協力拡大を目指しました。
総評 この会談は両国関係の強化だけでなく、防衛産業や国際協力においても前向きな影響をもたらすと期待されます。

中文 韩国国防部副部长李斗熙于10月22日与哈萨克斯坦国防部副部长举行会谈,讨论加强国防与防务产业合作的措施。
双方探讨了军事教育交流、国际维和活动等议题,并致力于扩大互惠互利的防务产业合作。
总评 此次会谈有望深化两国防务合作,并对经济与国际和平维持产生积极作用。

Italiano Il Vice Ministro della Difesa Lee Doo-hee ha incontrato il Vice Ministro della Difesa Sadykov Kairat il 22 ottobre per discutere misure volte a rafforzare la cooperazione nella difesa e nell’industria della difesa tra Corea e Kazakistan.
L’incontro ha trattato temi come gli scambi sull’istruzione militare e le attività di mantenimento della pace internazionale, insieme all’espansione della cooperazione vantaggiosa nel settore della difesa.
Valutazione Questo incontro potrebbe consolidare le relazioni bilaterali e avere un impatto positivo sia sui settori economici che sugli sforzi di mantenimento della pace a livello internazionale.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 2025년 산불진화 통합훈련 참관 보도자료

요약보기
한국어 정부는 10월 22일 충남 공주에서 산불진화 통합훈련을 실시하며 산불 대응 체계를 점검했습니다.
훈련에는 산림청, 소방청, 군, 경찰 등 관계기관이 참여하며, 강력한 초동대응 체계를 마련하고 산불 예방 중요성을 강조했습니다.
총평 이 훈련과 대책은 산불 시 국민 안전을 더 효과적으로 보호하고 산림 자원을 아끼는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English On October 22, the government conducted a unified wildfire response training in Gongju, Chungcheongnam-do, to review its forestry prevention system.
The training involved agencies such as the Forest Service, military, and police, emphasizing rapid early-stage responses and wildfire prevention awareness.
Summary The exercise seeks to improve protection for citizens and forests, particularly in high-risk wildfire seasons.

日本語 政府は10月22日に忠清南道の公州で「2025年山火事鎮火統合訓練」を行い、対応体制を検証しました。
訓練には森林庁や消防庁をはじめとした機関が参加し、早期対応と市民の安全確保が重点として強調されました。
総評 この訓練は大きな山火事リスクに対する防止策を強化し、人命と森林資源保護を目指した重要な取り組みです。

中文 政府于10月22日在忠南公州市进行“2025年森林火灾扑灭联合演练”,以检查防火体系。
包括森林局、消防局在内的多部门参与其中,重点是快速应对和加强市民安全防护措施。
总评 此次演练强化了森林火灾高危季节对生命与资源的保护能力。

Italiano Il 22 ottobre, il governo ha condotto un’esercitazione di risposta unificata agli incendi boschivi a Gongju, Chungcheongnam-do.
L’addestramento ha coinvolto vari enti come il Servizio forestale e la polizia, sottolineando l’importanza di risposte rapide e prevenzione degli incendi.
Valutazione Questa esercitazione mira a proteggere meglio cittadini e risorse naturali durante le stagioni ad alto rischio di incendi boschivi.

[관세청]한국 관세행정, 아·태 및 아프리카 세관에 전수된다

요약보기
한국어 관세청 관세인재개발원이 10월 21일부터 27일까지 아시아·태평양 및 아프리카 회원국 세관공무원 18명을 초청하여 제31차 관세행정 능력배양 연수회를 개최합니다.
참가자들은 한국의 전자통관시스템과 AI 기반 위험관리, 국제마약 단속 협조 등을 학습하며 선진 관세행정을 경험합니다.
총평 이 연수회는 한국 관세행정의 글로벌 확산과 함께 각국과의 협력 네트워크 강화로 통관 환경 개선에 기여할 것입니다.

English Korea Customs Service’s Academy hosted the 31st Customs Administration Capacity Building Program from October 21 to 27, inviting 18 customs officers from Asia-Pacific and African member states.
Participants learned about Korea’s electronic customs system, AI-based risk management, international narcotics cooperation, and experienced advanced practices through field visits.
Summary This program promotes Korea’s customs practices globally while enhancing international cooperation for a more business-friendly customs environment.

日本語 韓国の税関人材開発院は10月21日から27日まで、アジア太平洋・アフリカ加盟国の税関職員18名を招待し、第31回税関行政能力育成研修会を開催しました。
参加者は韓国の電子通関システム、AIを活用したリスク管理、国際麻薬協力などを学び、先進的な税関行政を実体験します。
総評 この研修会は韓国の税関行政を世界に広めると同時に、国家間ネットワーク強化を通じて通関環境の改善に寄与するでしょう。

中文 韩国海关人才开发院于10月21日至27日举办第31届关税行政能力培训,邀请来自亚太和非洲的18位关税官员参与。
参训者学习韩国电子通关系统、基于AI的风险管理、国际毒品联合行动等,并通过实地考察体验韩国先进的关税行政方式。
总评 此培训促进了韩国关税行政的国际传播,同时加强各国间合作网络,改善通关环境。

Italiano L’Accademia delle Dogane Coreane ha organizzato il 31° programma di sviluppo delle capacità amministrative dal 21 al 27 ottobre, invitando 18 funzionari doganali da Asia-Pacifico e Africa.
I partecipanti hanno appreso il sistema elettronico delle dogane coreano, la gestione del rischio basata sull’AI e pratiche avanzate in ambito doganale tramite visite sul campo.
Valutazione Questo programma rafforza la diffusione globale delle pratiche doganali coreane e favorisce un ambiente di collaborazione internazionale più efficiente.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 수산물 안전관리 면밀히 챙겨

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관이 10월 22일 국립수산물품질관리원을 방문해 수산물 안전관리 현황을 점검했습니다.
방사능, 중금속, 유해물질 분석을 포함한 전 과정을 확인하며, 국민이 안심하고 수산물을 선택할 수 있도록 검사단계마다 오차 없이 철저히 관리할 것을 당부했습니다.
총평 이번 점검은 수산물의 안전성을 강화하여 국민의 신뢰를 확보하고 국내 수산물 소비를 촉진할 것으로 기대됩니다.

English Minister Jeon Jae-soo of Oceans and Fisheries visited the National Fisheries Products Quality Management Service on October 22 to review seafood safety management.
He inspected the processes, including radiation, heavy metal, and harmful substance analysis, stressing the importance of ensuring precise control at every testing stage so that citizens can trust seafood safety.
Summary This inspection aims to enhance public trust in seafood safety, which may encourage domestic consumption of fishery products.

日本語 全在秀海洋水産部大臣は10月22日に国立水産物品質管理院を訪問し、水産物の安全管理状況を点検しました。
放射能や重金属、有害物質分析を含む全過程を確認し、消費者が安心して水産物を選べるよう、検査段階ごとに一切の誤差なく管理する重要性を強調しました。
総評 この点検は水産物の安全性を高め、国内市場における消費活性化を促進することが期待されます。

中文 海洋水产部长全在秀于10月22日访问国立水产物质量管理院,全面检查水产物安全管理现状。
他详细了解辐射、重金属、有害物质分析等过程,强调确保检测阶段零误差,以使民众放心选择水产品的重要性。
总评 此检查有望增强水产物安全信任,推动国内消费的增长。

Italiano Il Ministro degli Oceani e della Pesca Jeon Jae-soo ha visitato il Servizio Nazionale di Controllo della Qualità dei Prodotti Ittici il 22 ottobre per valutare la gestione della sicurezza dei frutti di mare.
Ha esaminato i processi di analisi di radiazioni, metalli pesanti e sostanze nocive, sottolineando l’importanza di un controllo accurato in ogni fase per garantire la fiducia dei cittadini.
Valutazione Questa ispezione potrebbe migliorare la fiducia nella sicurezza dei frutti di mare e incentivare il consumo interno di prodotti ittici.

[관세청]2025년 10월 1일 ~ 10월 20일 수출입 현황 [잠정치]

요약보기
한국어 관세청은 10월 1일부터 20일까지의 수출입 현황 잠정치를 발표했습니다.
수출은 301억 달러로 전년 동기 대비 7.8% 감소했으며, 수입은 330억 달러로 2.3% 감소했습니다.
무역수지는 같은 기간 동안 28억 달러 적자를 기록했습니다.
총평 이번 발표는 글로벌 경제 흐름 속에서 수출입 감소 및 무역 적자가 지속되는 추세를 보여줍니다. 이는 기업의 수출입 전략 조정이 필요함을 시사합니다.

English The Korea Customs Service announced preliminary figures for export and import data from October 1 to 20.
Exports stood at $30.1 billion, down 7.8% year-on-year, while imports totaled $33.0 billion, a 2.3% decrease.
The trade balance recorded a deficit of $2.8 billion during this period.
Summary The data highlights ongoing challenges in global trade, emphasizing the need for strategic adjustments by enterprises.

日本語 韓国関税庁は10月1日から20日までの輸出入状況の暫定値を発表しました。
輸出は301億ドルで前年同期比7.8%減少、輸入は330億ドルで2.3%減少しました。
この期間の貿易収支は28億ドルの赤字となりました。
総評 この発表は国際貿易の課題を反映しており、企業がその戦略の見直しを進める必要性を示唆しています。

中文 韩国海关21日发布了10月1日至20日出口进口暂定数据。
出口额为301亿美元,同比减少7.8%,进口额为330亿美元,同比减少2.3%。
同期贸易逆差达到28亿美元。
总评 此数据表现出国际贸易的压力,企业需要重新评估出口和进口策略。

Italiano Il Servizio Doganale della Corea ha pubblicato i dati preliminari sull’export e import dal 1° al 20 ottobre.
Le esportazioni sono state di 30,1 miliardi di dollari, in calo del 7,8% rispetto all’anno precedente, mentre le importazioni hanno raggiunto i 33,0 miliardi di dollari, con una diminuzione del 2,3%.
Il saldo commerciale ha registrato un deficit di 2,8 miliardi di dollari nello stesso periodo.
Valutazione Questi numeri indicano difficoltà persistenti nel commercio globale, suggerendo alla imprese di rivedere le loro strategie commerciali.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 해양조사정보 생산 현황 점검

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관은 부산 국립해양조사원을 방문해 해양조사정보 생산, 재난대응 체계 점검 등 주요 정책 현황을 확인했습니다.
IHO 인프라센터 설립, 차세대 전자해도 서비스 계획 등의 진행 상황도 점검하며 해양재난 대응 체계 강화를 당부했습니다.
총평 해양정보 시스템 강화와 재난 대응 체계가 국민 안전과 해양활동에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries visited the Korea Hydrographic and Oceanographic Agency in Busan to review the status of maritime survey information production and the disaster response system.
The minister assessed progress in the establishment of the IHO infrastructure center and plans for next-generation electronic nautical charts, emphasizing enhanced disaster preparedness.
Summary Strengthening maritime information systems and disaster response capabilities is expected to positively affect public safety and marine activities.

日本語 全在洙海洋水産部長官は釜山の国立海洋調査院を訪問し、海洋調査情報の生産状況や災害対応体制などの主要政策の進捗状況を確認しました。
IHOインフラセンター設立や次世代電子海図サービス計画などの進行状況を点検し、海洋災害対応体制強化の重要性を強調しました。
総評 海洋情報システムの強化と災害対応能力向上が国民の安全と海洋活動に良い影響を与えることが期待されます。

中文 韩国海洋水产部长全在洙访问了釜山的国立海洋调查院,检查海洋调查信息生产和灾害应对体系的主要政策进展情况。

Italiano Il Ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha visitato l’Agenzia Nazionale di Indagine Oceanografica di Busan per verificare lo stato della produzione di informazioni oceaniche e del sistema di risposta ai disastri.

[농림축산식품부]김종구 식량정책실장, 사과 주산지 방문해 작황 상황 점검

요약보기
한국어 김종구 농식품부 식량정책실장은 경북 문경을 방문해 사과 작황 및 열과 피해 상황을 점검했습니다.
농식품부는 열과 피해가 전체 생산량에 미치는 영향이 크지 않으며, 올해 사과 생산량은 작년과 평년 수준으로 예측하고 있습니다.
만생종 출하가 시작되는 11월 초부터는 가격이 안정될 것으로 예상됩니다.
총평 기후변화로 농가의 피해가 증가할 가능성이 있는 만큼, 작황 관리와 품질 유지에 더 많은 주의가 필요합니다.

English Kim Jong-goo, Director of the Food Policy Office at the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs, visited Mungyeong, Gyeongbuk, to inspect the apple harvest and assess the impact of skin cracking (yeol-gwa) in some areas.
The ministry estimates that the overall apple yield will be similar to last year’s or average levels, despite minor damages.Summary As climate change increases the risk of crop damage, farmers should prioritize strict management and quality maintenance during the harvest season.

日本語 農林畜産食品部のキム・ジョング食糧政策室長は、慶北聞慶でリンゴの作況及び一部地域での果皮割れ(裂果)の被害状況を点検しました。
農林畜産食品部は裂果の影響が全体の生産量には少ないと見込み、今年のリンゴ生産量は昨年及び平年水準になると予測しています。
本収穫が始まる11月初旬からは価格が安定すると予想されています。
総評 気候変動による影響で農家の損害リスクが高まっているため、収穫期の管理体制を強化することが重要です。

中文 农林畜产食品部粮食政策室室长金宗求访问了庆北闻庆,检查苹果作物情况及部分地区果皮开裂(裂果)情况。
该部门预计裂果对整体苹果产量影响不大,生产量预计将达到去年或平均水平。
苹果价格预计将在11月初主产季开始后趋于稳定。
总评 随着气候变化加剧,农民需加强作物管理,确保收获季的品质与产量稳定。

Italiano Kim Jong-goo, Direttore del Dipartimento di Politiche Alimentari presso il Ministero dell’Agricoltura e delle Risorse Alimentari, ha visitato Mungyeong, Gyeongbuk, per monitorare la produzione di mele e valutare l’impatto dello spaccamento della buccia (yeol-gwa) in alcune aree.
Il ministero stima che la resa complessiva delle mele sarà simile ai livelli dell’anno scorso o alla media, nonostante i lievi danni.
Si prevede una stabilizzazione dei prezzi a partire dai primi di novembre con l’inizio della raccolta principale.
Valutazione I cambiamenti climatici stanno aumentando i rischi per l’agricoltura; è quindi fondamentale per gli agricoltori concentrarsi sulla gestione e qualità delle colture durante la stagione del raccolto.

[중소벤처기업부]"여성기업을 통한 대한민국의 지속성장 실현" 「제2차 여성기업 활동촉진 기본계획(’25~’29년)」 발표

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 「제2차 여성기업 활동 촉진 기본계획(’25~’29)」을 발표했습니다.
이 계획은 여성 창업과 성장, 글로벌 진출 등 활동 전반을 체계적으로 지원하며, 여성기업의 기술혁신, 창업 생태계 확대, 글로벌 성공을 목표로 합니다.
총평 새로운 기본계획은 여성의 창업과 경영활동을 지원하여 더 많은 여성기업이 성장할 기반을 제공하고, 창업을 꿈꾸는 여성들에게 큰 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the “2nd Basic Plan for Promoting Women’s Business Activities (2025-2029).”
This plan aims to systematically support women’s entrepreneurship and business growth, focusing on technological innovation, entrepreneurial ecosystem expansion, and global advancement.
Summary This initiative could pave the way for women to thrive in entrepreneurship, offering significant support to boost innovation and business success.

日本語 中小ベンチャー企業部が「第2次女性企業活動促進基本計画(’25~’29)」を発表しました。
この計画は女性の起業から成長、国際進出までを包括的に支援し、技術革新や起業生態系の強化、グローバルな成功を目指す内容です。
総評 本計画は女性の起業活動や経営を体系的に支援し、より多くの女性企業が成功する基盤を提供するものと期待されます。

中文 中小企业部发布了《第二次女性企业活动促进基本计划(2025至2029年)》。
该计划旨在全面支持女性从创业到发展再到全球扩展,包括技术创新、创业生态扩展及全球成功等方面。
总评 此计划有望为女性企业提供更坚实的支持基础,助力更多女性在商业领域取得成功。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startup ha annunciato il “2° Piano Base per Promuovere le Attività delle Imprese Femminili (2025-2029)”.
Il piano mira a sostenere in modo sistematico l’imprenditorialità femminile, rafforzando l’innovazione tecnologica, l’espansione dell’ecosistema imprenditoriale e il successo globale.
Valutazione Questo piano offre un supporto concreto per favorire la crescita e il successo delle donne nell’imprenditoria.

[고용노동부]콘텐츠 미디어 종사자 권리 밖 노동자 타운홀미팅

요약보기
한국어 콘텐츠 미디어 종사자를 위한 권리 확대 및 노동 환경 개선 방안을 논의하는 타운홀 미팅이 개최됐습니다.
해당 미팅에서는 권리가 보호되지 않은 외부 노동자들을 포함한 다양한 제안이 이루어졌습니다.
총평 이번 논의는 미디어 분야에서 활동하는 외부 노동자들이 더 나은 노동 조건과 권리를 확보하는 데 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English A town hall meeting was held to discuss improving the rights and working conditions for content media workers.
The meeting included proposals focusing on external workers whose rights have been unprotected.
Summary This discussion is expected to positively impact external media workers by ensuring better working conditions and rights.

日本語 コンテンツメディア関係者の権利拡大と労働環境改善を議論するためのタウンホールミーティングが開催されました。
このミーティングでは、保護されていない外部労働者を対象としたさまざまな提案が行われました。
総評 今回の議論は、メディア分野の外部労働者がより良い労働条件と権利を確保する助けとなることが期待されます。

中文 关于媒体内容从业者权益扩大及改善劳动环境的市政厅会议举行。
会议提出了包括针对未获充分保障的外部劳工的多项提案。
总评 此讨论将有望改善媒体领域外部劳动者的工作条件及权益保障水平。

Italiano Si è tenuto un incontro pubblico per discutere l’espansione dei diritti e il miglioramento delle condizioni di lavoro dei lavoratori dei media di contenuto.
L’incontro ha incluso proposte per affrontare situazioni di lavoratori esterni i cui diritti non sono stati adeguatamente protetti.
Valutazione Questo dibattito potrebbe favorire un miglioramento delle condizioni lavorative e dei diritti per i lavoratori esterni del settore dei media.

[산림청]’기후 위기 시대, 식물원의 행동전략’, 전국 수목원·식물원 관계자 한자리에

요약보기
한국어 국립수목원은 2025년 10월 21일, 기후변화 대응을 위한 생물다양성 증진 및 병해충 대응 전략을 공유하기 위해 워크숍을 개최했습니다.
이 자리에서는 자연자원 순환을 통한 탄소 배출 저감, 친환경 방제 기술, 병해충 공동 대응체계 구축 등 다양한 연구 성과와 협력 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 워크숍은 기후위기 시대에 산림생태계 관리와 병해충 대응의 구체적 해법을 제시하며 지속가능한 환경 보전에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea National Arboretum hosted a workshop on October 21, 2025, to address strategies for biodiversity enhancement and pest management in response to climate change.
The event shared achievements in carbon reduction through resource recycling, eco-friendly pest control, and cooperative frameworks for managing pests among arboreta.
Summary This workshop provides actionable solutions for forest ecosystem management and pest response, promoting sustainable conservation amid the climate crisis.

日本語 国立樹木園は2025年10月21日、気候変動に対応するための生物多様性促進と害虫対策戦略を共有するワークショップを開催しました。
資源循環による炭素排出削減、環境配慮型害虫防除技術、全国樹木園間の協力体制の構築など、様々な研究成果が発表されました。
総評 このワークショップは、気候危機を乗り越える具体的な生態系管理策を示し、持続可能な環境保全に役立つ取り組みと言えます。

中文 国立树木园于2025年10月21日召开研讨会,分享应对气候变化的生物多样性促进和虫害治理策略。
会议展示了通过资源循环减少碳排放、生态友好型害虫防治技术以及树木园间协同治理虫害的研究成果。
总评 此次研讨会提供了可实际操作的生态管理和虫害应对方法,有助于气候危机中的可持续生态保护。

Italiano Il Korea National Arboretum ha organizzato un workshop il 21 ottobre 2025 per condividere strategie sul miglioramento della biodiversità e sulla gestione dei parassiti in risposta al cambiamento climatico.
L’evento ha illustrato i risultati della riduzione delle emissioni di carbonio tramite il riciclo delle risorse, tecniche ecocompatibili di controllo dei parassiti e collaborazioni tra arboreti.
Valutazione Questo seminario offre soluzioni pratiche per la gestione degli ecosistemi forestali e la risposta ai parassiti, favorendo la conservazione sostenibile in un’epoca di crisi climatica.

[농촌진흥청]흙 속에 숨은 고구마·땅콩 캐며 추억 쌓았어요!

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립식량과학원이 10월 22일 어린이 초청 고구마·땅콩 수확 체험 행사를 전북 완주에서 개최했습니다.
아이들은 고구마와 땅콩 품종과 생육 과정 등을 배우고, 직접 수확하며 우리 농산물의 중요성을 느낄 수 있었습니다.
총평 농산물을 직접 수확해보고 배우는 경험은 아이들에게 농업의 가치를 자연스럽게 이해하도록 돕습니다.

English The Rural Development Administration hosted a children’s sweet potato and peanut harvesting event in Wanju, Jeonbuk, on October 22.
Children learned about the varieties and growth processes of potatoes and peanuts, and experienced their importance by harvesting them firsthand.
Summary Hands-on experiences like this help children better appreciate agriculture and the significance of local crops.

日本語 農村振興庁国立穀物科学院が10月22日、全北完州で子供向けサツマイモとピーナッツの収穫体験イベントを開催しました。
子供たちは品種や成長過程を学びつつ、実際の収穫を通して農産物の大切さを感じることができました。
総評 このような体験は、子供たちが農業の意義を楽しみながら学ぶ機会を提供します。

中文 农村振兴处国家粮食科学院于10月22日在全北完成举办了儿童地瓜和花生采收体验活动。
孩子们通过学习品种和生长过程,并亲自采收,感受农产品的重要性。
总评 类似活动有助于孩子更深入了解农业及本地农作物的价值。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato il 22 ottobre un evento di raccolta per bambini a Wanju, nella provincia di Jeonbuk.
I bambini hanno imparato a conoscere le varietà e i processi di crescita di patate dolci e arachidi, sperimentando direttamente il valore dei prodotti locali.
Valutazione Tali esperienze consentono ai bambini di avvicinarsi al mondo dell’agricoltura in modo educativo e coinvolgente.

[문화체육관광부]서울 선유도서관, 제주 표선중학교에 우수도서관 대통령 표창 수여

요약보기
한국어 서울 선유도서관과 제주 표선중학교가 도서관 운영 유공 우수도서관으로 선정되어 대통령 표창을 받았습니다.
이번 표창은 도서관 이용 활성화와 운영 효율성을 인정받아 수여된 것입니다.
총평 지역사회 주민들에게 다양한 문화적 혜택을 제공하는 도서관의 역할이 더욱 중요하게 부각되고 있습니다.

English Seoul Seonyudo Library and Jeju Pyoseon Middle School have been recognized as excellent libraries for their operational achievements and received the Presidential Citation.
The award acknowledges their efforts in enhancing library use and operational efficiency.
Summary Libraries play a vital role in providing cultural benefits to local communities, encouraging greater participation and engagement.

日本語 ソウル先有島図書館と済州表善中学校が図書館運営功績を認められ、優秀図書館として大統領表彰を受けました。
この表彰は図書館利用の促進と運営効率性が評価された結果です。
総評 地域住民に豊かな文化的恩恵を提供する図書館の重要性がさらに高まっています。

中文 首尔善游岛图书馆和济州表善中学因在图书馆运营方面的卓越表现,被授予优秀图书馆的总统表彰。
这一表彰肯定了其在促进图书馆利用及提升运营效率方面的努力。
总评 图书馆在向社区提供文化福利方面的作用愈发重要,鼓励更多使用和参与。

Italiano La Biblioteca Seonyudo di Seoul e la Scuola Media Pyoseon di Jeju sono state premiate con il Riconoscimento Presidenziale come biblioteche eccellenti per i loro successi operativi.
Il premio riconosce i loro sforzi nell’incoraggiare l’utilizzo delle biblioteche e migliorare l’efficienza operativa.
Valutazione Istituzioni come queste ricoprono un ruolo essenziale nel fornire benefici culturali alle comunità locali aumentando la partecipazione attiva.

[경찰청]창경 80년 개선경찰복제 국제치안산업대전에서 공개

요약보기
한국어 창경 80년을 맞아 개선된 경찰 제복이 국제치안산업대전에서 공개되었습니다.
새로운 경찰복은 기능성과 디자인을 개선하여 치안 활동의 효율성을 높이고 현대적인 이미지를 전달하려는 목적으로 제작되었습니다.
총평 이번 변화는 시민들에게 신뢰를 줄 수 있는 경찰 이미지를 구축하고 더 나은 치안 환경을 제공하는 데 도움을 줄 것으로 보입니다.

English To mark the 80th anniversary of the foundation, the improved police uniform was unveiled at the International Security Industry Expo.
The new uniform focuses on enhancing functionality and design to improve efficiency in security activities and present a modern image.
Summary This update is expected to build a more trustworthy and approachable image of the police while improving public safety conditions.

日本語 創業80周年を迎え、改善された警察制服が国際治安産業展で公開されました。
新しい制服は機能性とデザインを向上させ、治安活動の効率を高めつつ現代的なイメージを与える目的で制作されました。
総評 この変更は警察への信頼を高めるとともに、より良い治安環境の確立に役立つと期待されています。

中文 为纪念80周年,改良后的警察制服在国际治安产业博览会上正式亮相。
新款制服注重功能性和设计的提升,以提高治安活动的效率并展现现代化形象。
总评 此次改进有望树立警察值得信赖的形象,同时助力提升公共安全环境。

Italiano In occasione dell’80° anniversario, la nuova uniforme della polizia è stata presentata alla Fiera Internazionale dell’Industria della Sicurezza.
La nuova uniforme è progettata per migliorare la funzionalità e il design, aumentando l’efficienza delle attività di sicurezza e trasmettendo un’immagine moderna.
Valutazione Questi cambiamenti contribuiranno a costruire un’immagine più affidabile della polizia e a fornire un ambiente di sicurezza migliore per i cittadini.

[경찰청]경찰청-과학기술단체총연합회, 국민 안전을 위한 ‘과학기술 맞손’

요약보기
한국어 경찰청과 과학기술단체총연합회는 국민 안전 증진을 위해 협력하기로 했습니다.
이번 협력은 과학기술을 활용한 범죄 예방 및 안전 강화 방안을 추진하는 데 목적을 둡니다.
이를 통해 경찰 업무에 과학기술을 접목하여 실질적인 안전 향상을 기대할 수 있습니다.
총평 과학기술의 적용으로 좀 더 스마트하고 효율적인 경찰 업무가 가능해질 전망이며 국민 입장에서도 체감할 수 있는 안전 효과가 기대됩니다.

English The National Police Agency and the Korea Federation of Science and Technology Societies have decided to collaborate to enhance public safety.
This partnership aims to utilize scientific technology to prevent crime and strengthen safety measures.
The integration of advanced technologies into police operations is expected to lead to significant improvements in public safety.
Summary With this collaboration, public safety measures can become more effective, offering tangible benefits for citizens.

日本語 警察庁と科学技術団体総連合会が国民の安全向上を目指し協力することを決定しました。
この協力は科学技術を活用した犯罪防止および安全強化策を推進することを目的としています。
科学技術を導入することで警察の業務効率が向上し、安全対策の実感が期待されます。
総評 科学技術を警察業務に活用することで、よりスマートで安全な社会を目指せる取り組みです。

中文 警察厅与科学技术团体总联合会决定合作,共同推动公众安全的提升。
此次合作旨在运用科学技术预防犯罪,并强化安全措施。
科技的介入有望显著优化警察工作,提高公众安全水平。
总评 科技赋能安全措施,将让公众感受到更高效且智慧的安全保障系统。

Italiano L’Agenzia Nazionale di Polizia e la Federazione Coreana delle Associazioni Scientifiche e Tecnologiche hanno deciso di collaborare per accrescere la sicurezza pubblica.
Questo accordo mira a utilizzare la tecnologia scientifica per prevenire crimini e rafforzare le misure di sicurezza.
Si prevede che l’integrazione della tecnologia nelle operazioni di polizia offrirà un netto miglioramento nella sicurezza nazionale.
Valutazione Questi interventi possono generare un sistema di sicurezza più innovativo e percepibile nella vita quotidiana dei cittadini.

[금융위원회]사망보험금 유동화 상품 10월 30일 출시

요약보기
한국어 한 보험사가 사망보험금 유동화 상품을 10월 30일에 출시한다고 발표했습니다.
이 상품은 보험 가입자의 사망보험금을 금융 자산으로 전환해 투자나 유동성을 높이는 방식으로 설계되었습니다.
총평 해당 상품은 긴급 자금이 필요한 고객들에게 즉각적인 재정적 유동성을 제공할 가능성을 열어줍니다.

English An insurance company announced the release of a product on October 30 that securitizes death benefits.
This product aims to convert insurance payouts into financial assets, improving investment flexibility and liquidity.
Summary This product opens the possibility for policyholders to gain immediate financial liquidity when needed.

日本語 保険会社が、死亡保険金を流動化する商品を10月30日に発売すると発表しました。
この商品は死亡保険金を金融資産に転換し、投資の柔軟性と流動性を向上させることを目的としています。
総評 緊急時の資金確保を希望する加入者に迅速な財務的選択肢を提供できる商品です。

中文 一家保险公司宣布,将于10月30日推出死亡保险金证券化产品。
该产品旨在将保险赔偿转化为金融资产,以提升投资灵活性和流动性。
总评 对于需要快速资金周转的客户,这款产品提供了新的财务解决方案。

Italiano Una compagnia assicurativa ha annunciato il lancio di un prodotto che securitizza i benefici di morte, previsto per il 30 ottobre.
Questo prodotto mira a convertire i pagamenti assicurativi in attività finanziarie per migliorare la flessibilità degli investimenti e la liquidità.
Valutazione Il prodotto potrebbe offrire un’opzione finanziaria immediata ai clienti che necessitano di liquidità urgente.

[농림축산식품부]종자산업의 경쟁력 강화를 위해 지속 지원

요약보기
한국어 농림축산식품부는 10월 22일 전북 김제에서 「2025 국제종자박람회」를 개막하며 종자산업 관계자들을 격려했습니다.
이번 박람회는 국내 유일의 종자 전문 산업박람회로, 품종 우수성을 알리고 종자 수출 확대를 지원하기 위한 목적으로 열렸습니다.
총평 디지털 육종 등 첨단 기술을 활용한 정책으로 종자산업 경쟁력이 높아져 관련 농업인의 소득 증대에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs opened the “2025 International Seed Expo” on October 22 in Gimje, Jeollabuk-do, encouraging stakeholders in the seed industry.
This expo is Korea’s only specialized seed industry event, aimed at showcasing superior seed varieties and promoting seed exports.
Summary Policies utilizing advanced technologies like digital breeding are expected to enhance the competitiveness of the seed industry and benefit agricultural workers economically.

日本語 農林畜産食品部は10月22日、全羅北道金堤で「2025国際種子博覧会」を開幕し、関係者を激励しました。
この博覧会は国内唯一の種子専門産業イベントで、品種の優秀性を紹介し、輸出拡大を目的としています。
総評 デジタル育種など先端技術を活用する政策で、種子産業の競争力が向上し、農業従事者の経済的利益が見込まれます。

中文 农林畜产食品部10月22日在全罗北道金堤举办了“2025国际种子博览会”,并鼓励种子产业相关人士。
该博览会是韩国唯一的种子专业产业展,旨在展示优质种子品种并支持种子出口。
总评 通过数字育种等技术创新,种子产业竞争力提高,预计将有助于农户收入增长和农业现代化。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e delle Politiche Rurali ha inaugurato il “Expo Internazionale dei Semi 2025” il 22 ottobre a Gimje, nella provincia di Jeollabuk-do, incoraggiando gli attori del settore.
L’evento è l’unico in Corea dedicato al mercato dei semi, progettato per promuovere la qualità delle varietà e incrementare le esportazioni di semi.
Valutazione L’uso di tecnologie avanzate come la selezione genetica digitale potrebbe rafforzare la competitività del settore e contribuire a migliorare i redditi degli agricoltori.

[과학기술정보통신부]‘26년 국가R&D사업 동시수행 과제 제한(3책5공)에 대한 예외 기준 마련

요약보기
한국어 정부가 2026년 국가 R&D 사업에서 동시 수행 과제 제한 정책(3책5공)에 대한 예외 기준을 마련했습니다.
이번 기준은 특정 조건 하에서 연구자들이 예외적으로 여러 과제를 동시 수행할 수 있도록 하는 내용을 포함합니다.
이를 통해 연구 효율성과 전문성을 높이며 국가 연구개발 활성화를 도모할 것으로 기대됩니다.
총평 해당 기준은 연구자들이 보다 유연하게 과제를 수행할 수 있게 함으로써 연구 성과와 창의력을 증대시킬 가능성이 있습니다.

English The government has established exception criteria for the 2026 national R&D simultaneous project restriction policy (3-task-5-project).
This allows researchers to exceptionally carry out multiple projects under certain conditions.
It aims to enhance research efficiency and promote the activation of national R&D.
Summary The policy could enable researchers to work more flexibly, potentially increasing productivity and innovation in research development.

日本語 政府は2026年の国家R&D事業における同時遂行課題制限政策(3冊5工)の例外基準を制定しました。
この基準により、特定の条件下で研究者が複数の課題を同時に遂行することが可能になります。
国家研究開発の効率と活性化を促進する取り組みとして期待されています。
総評 この基準は研究者に柔軟性を提供し、研究開発の生産性と創造性を向上させる可能性があります。

中文 政府为2026年国家研发项目中的同时执行课题限制政策(3项5项目)制定了例外标准。
该标准允许研究人员在特定条件下例外地同时承担多个项目。
其目的在于提高研究效率并促进国家研发的活跃化。
总评 该政策或能为研究人员提供更多灵活性的同时激励研发效率及创造力的提升。

Italiano Il governo ha stabilito criteri di eccezione per la politica di limitazione simultanea dei progetti R&D nazionali del 2026 (3-task-5-project).
Questo consente ai ricercatori di gestire eccezionalmente più progetti contemporaneamente in determinate condizioni.
L’obiettivo è incrementare l’efficienza della ricerca e favorire l’attivazione della R&D nazionale.
Valutazione La misura potrebbe offrire ai ricercatori maggiore flessibilità, stimolando la produttività e la creatività nei loro progetti.

[과학기술정보통신부]핵융합에너지 조기 실현을 위한 ‘핵심기술 개발 로드맵’ 논의

요약보기
한국어 정부가 핵융합에너지 실현을 가속화하기 위해 핵심기술 개발 로드맵을 논의했습니다.
이 로드맵은 기술 개발의 방향과 목표를 설정해 지속적인 연구와 개발을 지원하기 위한 것입니다.
총평 핵융합에너지는 친환경과 지속 가능성을 갖춘 에너지원으로, 향후 에너지 비용 절감과 환경 보호에 기여할 가능성이 큽니다.

English The government discussed the roadmap for developing core technologies to accelerate the realization of fusion energy.
This roadmap aims to set directions and goals for technology development to ensure continuous research and support.
Summary Fusion energy, being sustainable and eco-friendly, has great potential to reduce future energy costs and contribute to environmental protection.

日本語 政府は核融合エネルギーの早期実現加速に向け、核心技術開発ロードマップについて議論しました。
このロードマップは、持続可能な研究と開発を支援するために技術の方向性と目標を定めるものです。
総評 核融合エネルギーは環境に優しく、持続可能なエネルギー源として今後のエネルギーコスト削減と環境保護に貢献する可能性があります。

中文 政府针对加速实现核聚变能源,讨论了核心技术开发路线图。
该路线图旨在为技术开发设定方向和目标,以确保持续的研究与开发支持。
总评 核聚变能源作为环保和可持续能源,有望降低未来的能源成本并促进环保。

Italiano Il governo ha discusso la roadmap per sviluppare le tecnologie chiave con l’obiettivo di accelerare la realizzazione dell’energia da fusione.
La roadmap mira a fissare obiettivi e direzioni per garantire la ricerca e il supporto continuo dello sviluppo tecnologico.
Valutazione L’energia da fusione, essendo sostenibile ed ecologica, potrà contribuire a ridurre i costi energetici futuri e a proteggere l’ambiente.

[과학기술정보통신부]고품질 과학강연 및 콘텐츠 아카이빙을 위한 전략적 업무협약 체결

요약보기
한국어 과학강연 및 콘텐츠 아카이빙 활성화를 위해 전략적 업무협약이 체결되었습니다.
협약의 목적은 고품질 과학 정보를 대중에게 효과적으로 제공하고, 이를 기록하여 지속적으로 활용할 수 있도록 하는 것입니다.
총평 이번 협약은 과학 지식을 쉽게 접하고 활용할 수 있는 환경을 조성해 대중의 과학적 이해를 증진시키는 데 도움이 될 것입니다.

English A strategic business agreement has been signed to promote high-quality scientific lectures and content archiving.
The aim is to effectively provide reliable scientific information to the public and archive it for continuous utilization.
Summary This agreement will create an environment for easy access to and use of scientific knowledge, enhancing public scientific literacy.

日本語 高品質の科学講演及びコンテンツアーカイブ化を促進するための戦略的業務協定が締結されました。
協定の目的は、高品質の科学情報を効果的に大衆に提供し、それを記録して継続的に活用できるようにすることです。
総評 この協定により、科学知識を身近にし、一般の科学的理解の促進に寄与することが期待されます。

中文 签署了一项战略协议,旨在促进高质量科学讲座及内容存档工作。
该协议旨在向公众有效提供可靠的科学信息,并保存这些内容以供持续使用。
总评 该协议有望推动公众科学信息获取和应用的便利性,提升科学素养。

Italiano È stato firmato un accordo strategico per promuovere conferenze scientifiche di alta qualità e archiviazione dei contenuti.
L’obiettivo è fornire al pubblico informazioni scientifiche affidabili e archiviarle per un utilizzo continuo.
Valutazione Questo accordo mira a migliorare l’accesso e la comprensione delle conoscenze scientifiche da parte del pubblico, incrementando la cultura scientifica.

[과학기술정보통신부]범부처 정보보호 종합대책 발표

요약보기
한국어 범정부 차원에서 정보보호를 강화하기 위한 종합대책이 발표되었습니다.
이 대책은 사이버 위협 대응 체계 구축과 개인정보 보호 강화 등 다양한 내용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 국가 차원의 정보보호 수준을 높이고 국민의 정보 안전을 보장할 것으로 기대됩니다.
총평 개인과 기업 모두 디지털 환경에서 더 안전한 서비스를 이용할 수 있는 기반을 마련할 것으로 보입니다.

English A comprehensive plan for strengthening information security was announced at the pan-government level.
This plan includes measures such as establishing a cyber threat response system and enhancing personal data protection.
It is expected to improve national information security and safeguard citizens’ data.
Summary This initiative is likely to help individuals and businesses access safer services in the digital environment.

日本語 政府は情報セキュリティ強化のための総合対策を発表しました。
この対策には、サイバー脅威に対応するための体制構築や個人情報保護の強化が含まれています。
国家全体の情報保護レベルを向上させ、国民のデータを安全に保つことが期待されています。
総評 この政策で、個人と企業がより安全なデジタルサービスを利用できる環境が整備される見込みです。

中文 政府宣布了一项加强信息安全的综合计划。
该计划包括建立网络威胁响应机制和强化个人信息保护等措施。
预计将提升国家的信息安全水平并保护公民数据的安全。
总评 此政策将有助于个人和企业在数字环境中享受更安全的服务。

Italiano Il governo ha annunciato un piano generale per rafforzare la sicurezza delle informazioni.
Questo piano include misure come l’istituzione di un sistema di risposta alle minacce informatiche e il rafforzamento della protezione dei dati personali.
Ci si aspetta che migliori il livello di sicurezza delle informazioni a livello nazionale e garantisca la sicurezza dei dati dei cittadini.
Valutazione Questa iniziativa potrà favorire la fruizione di servizi digitali più sicuri sia per i cittadini che per le imprese.

[금융위원회]금융 마이데이터 인프라를 통해 법원 개인회생·파산 신청이 편리해집니다

요약보기
한국어 금융 마이데이터 인프라가 법원 개인회생 및 파산 신청 과정을 간소화할 예정입니다.
이를 통해 개인 금융 정보 통합 제공이 가능해지고 신청자의 편의성이 대폭 향상될 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 경제적 어려움을 겪는 사람들이 훨씬 더 쉽게 회생 절차를 진행할 수 있도록 실질적인 도움을 줄 것입니다.

English The financial MyData infrastructure will streamline the process of applying for individual rehabilitation and bankruptcy in court.
This will enable the integrated provision of personal financial data and significantly improve user convenience.
Summary This policy offers practical support, making it easier for individuals facing financial hardship to manage the rehabilitation process more effectively.

日本語 金融マイデータインフラが裁判所の個人再生と破産申請手続きを簡素化します。
これにより個人の金融データを統合的に提供でき、申請者の利便性が大幅に向上することが期待されます。
総評 経済的に困難な状況にある人々が、より簡単に再生手続きを行えるよう実質的な支援を提供する政策です。

中文 金融MyData基础设施将简化法院个人重组及破产申请的流程。
通过整合个人金融数据的提供,该措施预计将极大提高申请的便利性。
总评 此政策对面临经济困境的人群提供实质性帮助,使其更顺利地完成相关申诉程序。

Italiano L’infrastruttura finanziaria MyData semplifica la procedura di richiesta di riabilitazione individuale e fallimento presso i tribunali.
La fornitura integrata dei dati finanziari personali promette di migliorare notevolmente la praticità per i richiedenti.
Valutazione Questa iniziativa offre un valido supporto a chi affronta difficoltà economiche consentendo una gestione più agevole dei procedimenti legali.

[금융위원회]지방우대 금융으로의 대전환 통해 지역의 혁신과 성장 뒷받침뒷받침하겠습니다

요약보기
한국어 정부는 지방우대 금융을 통해 지역 혁신과 성장을 지원할 계획이라고 발표했습니다.
이번 정책 전환은 금융 혜택을 지역 중심으로 확대하여 균형 발전을 도모하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 이 정책은 지역 주민들에게 금융 혜택을 제공함으로써 지역 경제 활성화와 생활 수준 개선에 기여할 것으로 보입니다.

English The government announced plans to support regional innovation and growth through preferential local financial policies.
This policy shift focuses on enhancing financial benefits for local areas to promote balanced development.
Summary By providing financial advantages, this policy is expected to revitalize local economies and improve residents’ living standards.

日本語 政府は地域優遇金融政策を通じて地域の革新と成長を支援する計画を発表しました。
この政策転換は地域を中心に金融特典を拡充し、均衡ある発展を促進することを目的としています。
総評 この政策は、地域住民への金融的な支援を通じて地域経済の活性化と生活水準の向上に役立つと期待されます。

中文 政府宣布将通过地区优惠金融政策支持地方创新与发展。
此政策转变旨在扩大地方金融优惠,以促进区域平衡发展。
总评 此政策有望通过提供金融便利推动地方经济增长,提高居民生活水平。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per sostenere l’innovazione e la crescita regionale attraverso politiche finanziarie preferenziali locali.
Questa svolta mira ad ampliare i benefici finanziari centrati sulle regioni per promuovere uno sviluppo equilibrato.
Valutazione Questa politica potrebbe aiutare a stimolare l’economia locale e a migliorare il livello di vita dei residenti nelle aree interessate.

[기획재정부]유류세 한시적 인하 일부 환원 및 2개월 연장

요약보기
한국어 정부는 유류세 인하를 일부 환원하면서 이를 2개월 더 연장하기로 결정했습니다.
이번 조치는 유가 안정화를 위한 정책으로, 대중의 경제적 부담을 완화하고 공급망 환경에 기여하기 위해 진행됩니다.
총평 유류세 조정은 소비자들이 느끼는 에너지비용 부담을 줄이는 동시에 시장 안정에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The government has decided to partially restore the reduced fuel tax and extend it for two additional months.
This measure aims to stabilize fuel prices, alleviate the financial burden on citizens, and support supply chain environments.
Summary Adjusting fuel taxes may help reduce energy costs for consumers while contributing to market stability.

日本語 政府は一時的に引き下げられた燃料税を一部復元し、さらに2ヶ月間延長する方針を決定しました。
この措置は燃料価格の安定を図り、経済的負担を軽減し、供給網環境の改善に寄与することを目的としています。
総評 燃料税の調整は消費者のエネルギー費負担を軽減し、市場安定化に貢献する効果が期待されます。

中文 政府决定部分恢复临时降低的燃油税,并延长两个月实施期限。
此举旨在稳定油价,减轻民众经济负担,同时支持供应链环境的发展。
总评 燃油税调整将有望减轻消费者负担,并对市场稳定发挥积极作用。

Italiano Il governo ha deciso di ripristinare parzialmente la riduzione temporanea sulle tasse sui carburanti e di estendere questa misura per altri due mesi.
L’obiettivo è stabilizzare i prezzi dei carburanti, ridurre il peso economico sui cittadini e sostenere l’ambiente della catena di fornitura.
Valutazione L’adeguamento delle tasse sui carburanti potrebbe ridurre i costi energetici per i consumatori, favorendo nel contempo la stabilità del mercato.

[외교부]「한-미 상용방문 및 비자 워킹그룹」, 10.22.(수) 2차 협의 진행

요약보기
한국어 한미 양국이 화상회의를 통해 2차 「한-미 상용방문 및 비자 워킹그룹」 협의를 진행했습니다.
회의에서 한국 투자 및 방문 전담팀(KITT)의 운영 방식을 협의하고, 미국 비자 발급 및 입국 절차를 원활히 하는 방안을 모색했습니다.
총평 이 협력은 한국 기업의 대미 투자와 방문 절차를 개선해 경제 교류를 촉진할 것으로 기대됩니다.

English South Korea and the US conducted the second meeting of the Korea-US Business and Visa Working Group via video conference.
The discussion focused on the operation of the Korean Investment and Travel Task Force (KITT) and measures to streamline US visa issuance and entry procedures.
Summary This initiative aims to facilitate smoother investment and travel processes, strengthening economic cooperation between the two nations.

日本語 韓国と米国は「韓米商用訪問とビザワーキンググループ」の第2回会合をオンラインで開催しました。
会合では韓国投資・訪問専用チーム(KITT)の運営方法と、米国ビザ発給及び入国手続きを円滑にする対策が協議されました。
総評 この協定は、韓国企業の米国進出と訪問手続きの効率化により経済協力を促進するでしょう。

中文 韩美两国举行了第二轮“韩美商用访问及签证工作组”线上会议。
会议讨论了在美韩国投资与访问专案小组(KITT)的运作方式,并探讨简化美国签证发放及入境手续的措施。
总评 此举旨在为韩国企业赴美投资及访问提供便利,促进两国经济合作。

Italiano La Corea del Sud e gli Stati Uniti hanno svolto la seconda riunione del “Gruppo di lavoro su visite commerciali e visti Corea-USA” tramite videoconferenza.
Durante l’incontro è stato discusso il funzionamento del Korean Investment and Travel Task Force (KITT) e strategie per semplificare il rilascio dei visti e le procedure d’ingresso negli Stati Uniti.
Valutazione Questa iniziativa mira a facilitare gli investimenti e i viaggi, migliorando la cooperazione economica tra i due Paesi.

[재외동포청]재외동포 비즈니스 자문단, 전남 소재 K-FOOD 중소기업 해외진출 돕는다

요약보기
한국어 재외동포청과 전라남도는 전남 지역 중소기업의 수출 지원을 위해 목포에서 세계한인비즈니스 포럼 및 수출상담회를 열었습니다.
약 30명의 재외동포 경제인들이 참여하며, K-FOOD 관련 기업들에게 글로벌 시장 진출 기회를 제공합니다.
총평 이번 협력은 전남 소재 중소기업이 해외 시장에서 K-FOOD의 인기를 활용해 더 큰 성장을 이룰 수 있는 발판이 될 것으로 기대됩니다.

English The Overseas Koreans Agency and Jeollanam-do hosted the Global Korean Business Forum and Export Consultation in Mokpo to support local SMEs export.
Around 30 overseas Korean economic leaders are actively aiding K-FOOD-related companies in expanding to global markets.
Summary This collaboration offers a significant opportunity for Jeollanam-do SMEs to leverage the rising global popularity of K-FOOD for enhanced growth.

日本語 在外同胞庁と全羅南道が全羅南道の中小企業の輸出支援を目的に、木浦で世界韓人ビジネスフォーラムと輸出相談会を開催しました。
約30名の在外同胞経済人が参加し、K-FOOD関連企業の海外進出を積極的に支援します。
総評 この取り組みは、全羅南道の中小企業がグローバル市場でK-FOODの人気を生かし、事業成長を遂げる機会を提供します。

中文 海外同胞厅和全罗南道在木浦举办了全球韩人商务论坛及出口咨询会,旨在支持当地中小企业出口。
大约30名海外同胞经济人士参与,积极帮助与K-FOOD相关企业拓展国际市场。
总评 此合作为全罗南道中小企业利用K-FOOD国际热潮实现业务增长提供了重要机会。

Italiano L’Agenzia per i Coreani all’Estero e la provincia di Jeollanam hanno organizzato a Mokpo il Forum Globale sul Business Coreano e il Consiglio per l’Esportazione, per sostenere l’esportazione delle PMI locali.
Circa 30 leader economici coreani all’estero partecipano attivamente per aiutare le imprese legate al K-FOOD a espandersi nel mercato globale.
Valutazione Questa collaborazione offre alle PMI di Jeollanam un’opportunità unica per sfruttare la popolarità globale del K-FOOD e promuovere la crescita economica.

[행정안전부]무단횡단 NO 밝은 옷 OK! 어르신 교통안전 실천 캠페인 실시

요약보기
한국어 행정안전부는 어르신 교통안전을 위한 캠페인을 시작했습니다.
이번 캠페인은 무단횡단을 줄이고 밝은 옷을 착용하는 습관을 권장하며, 교통사고 위험을 낮추는 내용을 담고 있습니다.
이를 통해 어르신들의 보행 안전 강화와 사고 예방 효과가 기대됩니다.
총평 캠페인 실천은 어르신들이 교통사고 위험을 줄이는 데 직접적인 도움을 줄 수 있는 유익한 조치입니다.

English The Ministry of Interior and Safety has launched a campaign focused on elderly traffic safety.
This campaign encourages avoiding jaywalking and promotes wearing bright-colored clothing to reduce traffic accident risks.
It aims to enhance pedestrian safety and prevent accidents among elderly citizens.
Summary Following the campaign’s guidelines can directly help elderly individuals stay safer on the roads and prevent accidents.

日本語 行政安全部は高齢者の交通安全を目的としたキャンペーンを開始しました。
このキャンペーンでは、無断横断を避けることと明るい色の服を着用することを推奨し、交通事故リスクの低減を目指しています。
高齢者の歩行安全性の向上と事故防止効果が期待されています。
総評 キャンペーンの実践は高齢者が道路での安全性を高める現実的な方法です。

中文 行政安全部启动了一项针对老年人交通安全的宣传活动。
活动提倡杜绝横穿马路,并鼓励老年人穿着明亮颜色的衣服以降低交通事故风险。
预计将提高老年人步行安全并预防交通事故。
总评 此活动为老年人提供了实际可行的安全建议,帮助减少事故发生。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha avviato una campagna per la sicurezza stradale degli anziani.
La campagna incoraggia a evitare l’attraversamento non autorizzato e a indossare indumenti dai colori vivaci per diminuire il rischio di incidenti stradali.
Si prevede che migliori la sicurezza pedonale e la prevenzione degli incidenti per gli anziani.
Valutazione Seguendo le indicazioni della campagna, gli anziani possono migliorare la loro sicurezza stradale e ridurre i rischi di incidenti.

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 전국장애인차별철폐연대 대표단과 이동편의 방안 개선논의

요약보기
한국어 김윤덕 장관은 전국장애인차별철폐연대 대표단과 교통 및 이동 편의 개선 방안에 대해 논의했습니다.
이번 논의는 장애인의 이동권 확대와 편의 증진을 위한 방안을 모색하는 데 중점을 두었습니다.
총평 장애인의 일상과 이동 권리에 실질적 변화를 가져올 수 있는 정책 방향과 실행을 기대할 수 있는 논의입니다.

English Minister Kim Yoon-deok held discussions with representatives of the National Solidarity for the Elimination of Discrimination against Disabilities to improve transportation and mobility measures.
The focus of the discussions was on exploring ways to expand mobility rights and convenience for persons with disabilities.
Summary This dialogue is expected to lead to practical policy directions that can significantly improve mobility and daily life for people with disabilities.

日本語 キム・ユンドク大臣は全国障害者差別撤廃連帯の代表団と交通と移動の利便性改善に関する議論を行いました。
この議論では障害者の移動権の拡充と利便性向上を目指した方策が中心となりました。
総評 障害者の日常生活や移動権を実質的に改善する政策立案が期待される議論です。

中文 金允德部长与全国残疾人歧视废除联盟代表团就改善交通和便捷措施进行了讨论。
讨论重点在于探索扩大残疾人出行权利和提升便利性的途径。
总评 此次讨论有望带来切实改善残疾人日常生活和出行条件的政策方向。

Italiano Il Ministro Kim Yoon-deok ha discusso con i rappresentanti della Solidarietà Nazionale per l’Eliminazione della Discriminazione contro le Disabilità sulle misure per migliorare la mobilità e il trasporto.
Le discussioni si sono concentrate sull’espansione dei diritti alla mobilità e sul miglioramento della convenienza per le persone con disabilità.
Valutazione Questo incontro potrebbe portare a interventi concreti per migliorare la mobilità e la qualità della vita delle persone con disabilità.

[해양수산부](동정) 전재수 해수부 장관, 순직선원 위령탑 참배

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관은 10월 22일 부산 영도구 동삼동의 순직선원 위령탑을 방문해 순직 선원을 추모했습니다.
그는 어려운 환경 속에서 헌신한 선원의 노고를 기억하며 우리 해양수산 강국 발전의 원동력이 이들의 희생임을 강조했습니다.
총평 순직 선원을 추모하는 이번 행사는 해양산업 종사자들의 희생과 헌신을 재조명하며, 업계 종사자들의 사명감을 높이는 기회가 될 수 있습니다.

English On October 22, Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries visited the Memorial Tower in Dongsam-dong, Yeongdo-gu, Busan, to pay tribute to the fallen sailors.
He emphasized that the sacrifices and dedication of sailors under harsh conditions have been the driving force behind South Korea’s growth as a maritime powerhouse.
Summary This event serves as a meaningful reminder of the sacrifices of maritime workers, potentially inspiring greater pride and commitment within the industry.

日本語 10月22日、全在守海洋水産部長官は釜山・影島区東三洞の順職船員慰霊塔を訪れ、故人たちへの哀悼の意を表しました。
彼は厳しい環境下で働く船員の献身が韓国の海洋水産強国への成長を支えた原動力であると強調しました。
総評 この行事は海洋産業に携わる人々の犠牲と献身に目を向け、業界の士気を高める契機となるでしょう。

中文 10月22日,海洋水产部部长全在守访问釜山影岛区东三洞的顺职船员慰灵塔,向牺牲船员致以哀悼。
他强调,艰苦环境下船员的奉献是韩国发展为海洋渔业强国的重要动力。
总评 此次活动对重新认识船员的牺牲意义重大,同时也有望提升行业士气和责任意识。

Italiano Il 22 ottobre, il ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha visitato la Torre commemorativa di Dongsam-dong, Yeongdo-gu, a Busan, per rendere omaggio ai marinai caduti.
Ha sottolineato che i sacrifici e l’impegno dei marinai in condizioni difficili sono stati la forza motrice della crescita della Corea del Sud come potenza marittima.
Valutazione Questo evento ricorda il valore del sacrificio dei lavoratori marittimi e potrebbe aumentare il senso di orgoglio e responsabilità nel settore.

[교육부]지역을 잇다 공동체를 품다 인문을 만나다

요약보기
한국어 문화를 기반으로 지역 공동체를 연결하고 인문학적 가치를 확산하는 프로젝트가 시작되었습니다.
이번 프로젝트는 지역 간 교류를 활성화하고 공동체 의식을 강화하며 문화를 공유하는 것을 목표로 합니다.
총평 이 프로젝트는 지역 간의 교류와 소통을 통해 일상에서 인문학을 더욱 가까이 느낄 수 있도록 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English A project aimed at connecting regional communities and spreading humanistic values based on culture has been launched.
This initiative seeks to activate cross-regional cooperation, strengthen community bonds, and promote cultural sharing.
Summary This project is expected to encourage daily interactions and bring humanistic culture closer to the public’s everyday lives.

日本語 地域共同体をつなぎ、文化を通じて人文学的価値を広めるプロジェクトが始まりました。
この活動は地域間の交流を促進し、共同体意識を強化し、文化の共有を目指しています。
総評 このプロジェクトは地域同士の協力を促進し、日常生活で人文学を身近に感じる機会を提供するものと期待されます。

中文 一项旨在通过文化连接区域共同体并传播人文价值的项目已经启动。
该项目目标是推动区域间交流,增强公共意识,并促进文化分享。
总评 此项目将拉近人们与人文学之间的距离,为日常生活注入更多交流与意义。

Italiano È stato avviato un progetto volto a collegare le comunità regionali e diffondere valori umanistici attraverso la cultura.
L’iniziativa mira a rafforzare lo scambio tra regioni, consolidare i legami comunitari e promuovere la condivisione culturale.
Valutazione Questo progetto potrebbe favorire la connessione tra comunità e avvicinare la cultura umanistica nella vita quotidiana.

[경찰청]유재성 경찰청장 직무대행, "케이(K)-치안산업 분야 기업들의 혁신기술 개발 및 세계 시장 진출 아낌없이 지원할 것"

요약보기
한국어 경찰청은 K-치안산업 기업들이 혁신 기술을 개발하고 글로벌 시장에 진출할 수 있도록 지원할 계획이라고 발표했습니다.
유재성 경찰청장 직무대행은 관련 보도자료에서 국내 기업의 경쟁력 강화를 통해 세계 치안 산업에서의 입지를 높이는 것을 목표로 한다고 밝혔습니다.
총평 이 정책은 국내 보안 기술 기업들이 글로벌 시장에서 성장할 기회를 제공하며 첨단 치안산업 발전에 이바지할 것으로 보입니다.

English The Korean National Police Agency announced plans to support K-security industry companies in developing innovative technologies and entering global markets.
Acting Commissioner Yoo Jae-sung emphasized enhancing the competitiveness of domestic firms to strengthen Korea’s position in the global security industry.
Summary This initiative could foster the growth of domestic security tech firms and contribute to advancements in cutting-edge security industries.

日本語 警察庁は、K-セキュリティ産業企業の革新技術開発及びグローバル市場進出を支援する計画を発表しました。
ユ・ジェソン警察庁長官代行は、国内企業の競争力を高めることで世界のセキュリティ産業における韓国の地位を強化することを目指すと述べました。
総評 この取り組みは国内セキュリティ技術企業の成長を促進し、先端警備産業の発展に寄与する可能性があります。

中文 韩国警察厅宣布将支持K-安保产业企业开发创新技术并进军全球市场。
代理厅长俞在成在新闻稿中指出,旨在通过提升国内企业竞争力来加强韩国在全球安保产业中的地位。
总评 该举措可能为国内安保技术企业创造发展机会,同时推动先进安保产业的进步。

Italiano L’Agenzia di Polizia Coreana ha annunciato il piano per sostenere le aziende del settore K-security nello sviluppo di tecnologie innovative e nell’ingresso nei mercati globali.
Il Commissario ad interim Yoo Jae-sung ha dichiarato che l’obiettivo è rafforzare la competitività delle aziende nazionali per consolidare la posizione della Corea nell’industria della sicurezza globale.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe avvantaggiare le aziende locali nel crescere e promuovere lo sviluppo del settore della sicurezza avanzata.

[재외동포청]"한식 세계화 위해 지혜 모으자"…동포청 차장, 글로벌 한식포럼서 강조

요약보기
한국어 재외동포청 변철환 차장은 22일 전남 목포에서 열린 ‘글로벌 한식 포럼’에 참석하여 한식의 세계화를 위해 동포사회가 경험과 지식을 결집할 것을 강조했습니다.
포럼에는 20개국 32개 지부를 둔 세계한식총연합회 관계자, 한식 전문가, 국내 기관 등이 참여해 협력 방안을 논의했습니다.
총평 이번 포럼은 한식 세계화를 위한 동포사회와 국내 기관 간의 협력이 강화되며 한식이 글로벌 문화 자산으로 자리잡는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English Byeon Cheol-hwan, Deputy Director of the Overseas Koreans Agency, attended the ‘Global Hansik Forum’ held in Mokpo, South Korea, on the 22nd and emphasized uniting the experiences and knowledge of the Korean diaspora to globalize Hansik.
The forum hosted participants from 20 countries, including Hansik-related businesses and domestic institutions, fostering discussions on collaborative strategies.
Summary This forum highlights the importance of coordinated efforts to establish Hansik as a valuable global cultural asset.

日本語 海外同胞庁の卞哲煥次長は22日、韓国・木浦で開催された「グローバル韓食フォーラム」に参加し、韓食の世界化のために同胞社会の経験と知識を結集するよう呼びかけました。
フォーラムには20カ国からの参加者や国内関係者が集まり、協力の方法を話し合いました。
総評 このフォーラムを通じて、韓食がグローバルな文化資産としてさらに広がるきっかけとなりそうです。

中文 海外同胞厅副厅长卞哲煥于22日在韩国木浦出席“全球韩餐论坛”,强调应团结海外侨胞的经验与智慧,共同推动韩餐成为全球文化资产。
论坛吸引了来自20个国家的代表以及国内机构共同讨论合作方案。
总评 此次论坛有望促使韩餐在全球范围内进一步普及,并深化韩餐产业的国际合作。

Italiano Il vice direttore dell’Agenzia per i Coreani all’Estero, Byeon Cheol-hwan, ha partecipato il 22 al ‘Global Hansik Forum’ a Mokpo, Corea del Sud, sottolineando l’importanza di unire le esperienze e le conoscenze della diaspora coreana per la globalizzazione del Hansik.
Il forum ha coinvolto partecipanti da 20 paesi insieme a rappresentanti di aziende e istituzioni locali per discutere strategie di collaborazione.
Valutazione Questa iniziativa può favorire lo sviluppo del Hansik come patrimonio culturale globale e intensificare la cooperazione internazionale nel settore alimentare.

요약

[외교부]제9차 한-필리핀 정책협의회(10.22.) 결과
발행일: 2025-10-22 11:05

원문보기
**한-필리핀 정책협의회 개최, 전략적 동반자 관계 및 다양한 분야 협력 강화 논의**

10월 22일, 박윤주 제1차관과 헬렌 델라베가 필리핀 정책 차관은 마닐라에서 제9차 한-필리핀 정책협의회를 개최해 양국 관계 발전과 실질 협력 증진 방안을 논의했다. 이번 회의는 2023년 2월의 제8차 협의회 이후 약 2년 만에 이루어진 것으로, 정치, 안보, 경제, 인적 교류 등 제반 분야에서 협력 강화를 강조했다.

### **주요 논의 사항**

#### **1. 전략적 협력 강화**
– 한-필리핀 전략적 동반자 관계 수립 1주년을 맞아 양국이 호혜적 협력을 가속화했음을 평가.
– 고위급 교류 활성화를 통한 지속적인 협력 약속, 다자 무대에서의 교류 확대 계획 논의.

#### **2. 국방 및 방산 협력**
– 6.25 전쟁 당시 아시아 최대 규모 파병국이었던 필리핀과 국방 분야 협력 강화 의지 재확인.
– 필리핀 군현대화 사업에 한국 방산기업의 참여 확대 요청.

#### **3. 경제 및 개발협력**
– 한-필리핀 FTA 발효 이후 한국이 필리핀의 2위 투자국으로 부상한 점을 긍정 평가.
– 교역, 투자, 인프라, 조선, 농업, ICT 등 다양한 분야 협력 강화 추진.
– 필리핀 정부의 BBM 정책 및 핵심 해상교량 인프라 사업에 대한 협력 논의.

#### **4. 인적 교류 및 국민 안전**
– 양국간 상호 방문객 수가 200만 명을 기록하는 등 활발한 교류 지속 평가.
– 필리핀 내 한인 밀집 지역 경찰서에서 운영 중인 ‘코리안 헬프 데스크’에 대한 감사를 표명하고 안전 강화를 재확인.

#### **5. 국제 및 지역 정세**
– 한반도 평화 구축을 위한 협력 논의 및 남중국해 문제와 관련된 의견 교환.
– ASEAN 및 APEC 등 다자 무대에서 양국 협력을 강화하기로 합의.

### **향후 계획**
박 차관은 필리핀 주재 기업들의 애로사항을 청취하며 실질 협력을 더욱 강화하고, 필리핀과의 전략적 동반자 관계를 위한 다방면적 지원 활동을 지속하겠다고 다짐했다.

이번 협의회는 양국의 협력 관계를 확대하며 경제·안보·지역 협력을 포함한 다양한 분야에서 실질적인 성과를 낼 계기를 마련했다는 점에서 의미가 큰 것으로 평가된다.

[해양수산부](동정) 우리 수산식품 산업이 나아가야 할 방향을 논하다
발행일: 2025-10-22 11:00

원문보기
**수산식품 산업 발전을 위한 핵심 방향 논의: 해외 공급망, 첨단 가공, 금융 연계**

10월 22일, 전재수 해양수산부 장관이 부산 국제수산물도매시장에서 개최된 ‘K-수산업 이니셔티브 전략 마련을 위한 토론회’에 참석하여 한국 수산식품 산업의 글로벌 경쟁력 강화를 위한 방안을 논의했습니다.

토론회는 (사)한국수산과학회와 (사)부산수산물공판장중도매인연합회가 공동 주최했으며, ‘수산식품 세계화를 위한 부산의 역할’을 주제로 수산업계 관계자, 전문가, 정부 및 지자체 관계자가 모여 심도 있는 의견을 교환했습니다.

전 장관은 한국 수산업 발전을 위해 수산식품 산업이 새로운 성장축이 돼야 한다고 강조하며 다음과 같은 전략을 제안했습니다:
1. **해외 공급망 강화**: 원자재의 안정적 수급을 위한 국제적인 네트워크 구축.
2. **첨단 가공산업 육성**: 기술 혁신을 통해 고부가가치 제품 생산 확대.
3. **금융 연계 활성화**: 투자 기반 확충으로 산업 전반의 지속 가능한 성장 도모.

그는 이러한 핵심 방향이 K-수산업의 도약과 수산식품 세계화를 뒷받침하는 주요 요소가 될 것이라고 강조했습니다.

이번 토론회는 수산업 선진화를 위한 정부와 민간의 협력 강화, 부산이 글로벌 수산식품 시장에서 경쟁력을 강화하는 데 중요한 계기가 될 전망입니다.

[문화체육관광부]’2025 월드 웹툰 어워즈’ 대상, <미래의 골동품 가게> 수상
발행일: 2025-10-22 10:33

원문보기
보도자료의 구체적인 내용을 확인하기 위해서는 제공된 파일인 “[1022]문체부보도자료-2025 월드 웹툰 어워즈 시상식 개최.hwpx”를 직접 열어 확인해야 합니다. 그러나 요청 주신 내용을 바탕으로, 관련 정보를 요약하거나 블로그 콘텐츠 형태로 정리할 수 있습니다. 다만 자세한 세부사항은 해당 보도자료를 통해 확인하셔야 합니다.

### ‘2025 월드 웹툰 어워즈’ 대상을 수상한 주인공은?
문화체육관광부가 주관한 ‘2025 월드 웹툰 어워즈’가 성황리에 개최되었습니다. 이 행사는 전 세계 웹툰 창작자들이 한자리에 모여 창작의 혁신성과 성과를 기념하는 자리로, 올해 더욱 뜨거운 관심과 찬사를 받았습니다.

특히 대상 수상자와 관련된 소식은 많은 웹툰 팬들뿐만 아니라 업계에서도 큰 주목을 받았습니다. 글로벌적인 영향력을 발휘하며 독창성과 예술적 가치를 인정받은 수상작은 업계를 더욱 풍성하게 채우는 중요한 계기를 마련했습니다.

이번 어워즈는 웹툰이라는 콘텐츠 영역을 통해 서로 다른 문화가 융합되고 창작자들의 지속 가능한 발전을 도모할 기회를 제공했다는 점에서 의의가 크다는 평가를 받았습니다.

보다 구체적인 내용과 수상작의 정보를 확인하려면 해당 관련 보도자료를 반드시 참고하시기 바랍니다.

—–

블로그용 콘텐츠가 필요하거나, 특정 포인트를 추가하고 싶으시면 세부 사항을 알려주세요! 😊

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 국내 자율주행 기업 간담회 개최
발행일: 2025-10-22 10:06

원문보기
[장관동정] 김윤덕 장관, 국내 자율주행 기업 간담회 개최

김윤덕 장관은 최근 국내 자율주행 기술 선도 기업들과 간담회를 개최하여 첨단 기술 발전 현황 및 관련 산업의 성장 전략에 대해 논의했습니다. 이번 간담회는 자율주행 분야의 혁신과 관련 정책 방향을 공유하고, 기업들의 의견을 적극 반영하기 위해 마련되었습니다.

주요 참석 기업들은 자율주행 기술 개발 현황, 상용화 추진 과정에서의 애로사항, 그리고 정부 지원 방안에 관한 다양한 의견을 제시하며 산업 도약을 위해 협력을 다짐하는 자리가 되었습니다.

김 장관은 “자율주행 기술은 미래 산업의 핵심 분야로, 정부는 혁신 생태계 조성을 위해 지속적으로 기업들과 협력하겠다”며 정책적 지원과 협력의 중요성을 강조했습니다.

자세한 정보는 공식 보도자료 첨부 파일을 통해 확인 가능합니다.

[자료제공: www.korea.kr]

[국토교통부][차관동정] 강희업 제2차관, "APEC 성공 개최, 안전한 교통으로 뒷받침"
발행일: 2025-10-22 10:01

원문보기
강희업 국토교통부 제2차관은 APEC 정상회의의 성공적인 개최를 지원하기 위해 교통 안전 대책을 적극적으로 마련하겠다는 입장을 밝혔습니다. 그는 교통이 행사 준비와 진행에 있어 핵심적인 요소임을 강조하며, 관련 인프라와 서비스 점검을 통해 안전하고 효율적인 교통 지원을 약속했습니다.

강 차관은 특히 APEC 정상회의를 대비한 교통 대책 강화뿐만 아니라 민간과 공공 기관의 협력을 강화하여 교통 운행의 효율성과 안전성을 높이기 위한 대책을 제안했습니다. 이를 통해 지역적인 교통 체증 및 혼란을 최소화하고 행사에 참여하는 각국 관계자와 방문객들이 편리한 교통 서비스를 누릴 수 있도록 준비할 것이라고 덧붙였습니다.

상세한 내용과 관련 자료는 첨부된 파일 및 국토교통부 공식 보도자료를 통해 확인하실 수 있습니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 미래대화 1·2·3 #청년일자리(제4차 K-토론나라)
발행일: 2025-10-22 09:55

원문보기
### 「미래대화 1·2·3#청년일자리 (제4차 K-토론나라)」 대구서 개최, 청년들의 생생한 목소리 경청

지난 10월 22일, 김민석 국무총리가 대구지역 청년들과 취업 고민을 나누고 대안 논의의 장을 열었습니다. 계명대학교 성서캠퍼스에서 열린 「미래대화 1·2·3#청년일자리(제4차 K-토론나라)」에서는 10대부터 30대까지 청년 세대와 정책 현안을 자유롭게 논의하며 청년 일자리에 대한 다양한 아이디어가 제시되었습니다.

#### 주요 행사 개요
이날 행사에는 대구지역 청년 7명, 계명대 대학일자리플러스센터 상담사, 노동부 관계자, 총리실 청년 정책 담당자 등이 참석했습니다. 청년들의 생생한 경험과 고민을 바탕으로 지역 내 취업 환경 개선을 위한 자유로운 논의가 진행되었습니다.

행사는 올해 세 번째로 열린 「미래대화 1·2·3」 시리즈의 일환으로, 지역 청년들과 직접 소통하며 정책의 체감도를 높이고자 마련됐습니다. 앞서 7월에는 청년 참여 확대를, 9월에는 지속 가능한 청년 문화예술 생태계를 주제로 토론이 진행된 바 있습니다.

#### 김민석 총리, 취업지원 현장 방문 및 격려
미래대화 이전에 김 총리는 계명대학교 내 대학일자리플러스센터를 방문했습니다. 전문 상담사와 학생들이 1:1 상담을 진행하는 현장을 둘러보며 진로 탐색 및 역량 강화 프로그램의 중요성을 강조했습니다. 또한 취업지원 프로그램에서 가상 기업 직무 체험을 진행하는 청년들을 격려하며 실질적인 취업 역량 배양의 중요성을 언급했습니다.

#### 청년들 중심의 생생한 목소리와 정책 제안
미래대화 본 토론에서는 지역 취업 준비 과정에서의 현실적인 어려움과 개선 필요점에 대한 청년들의 활발한 발언이 이어졌습니다. 특히, 청년들은 ▲양질의 지역 일자리가 부족한 문제 ▲민간 취업 사이트와의 연계로 지역 중소기업 일자리 정보 제공 확대 등을 제안했습니다.

#### 청년 일자리 문제 해결 약속
김 총리는 “청년 일자리 문제 해결을 위해 수도권 집중 완화 및 지역 기업 지원 강화와 같은 구조적 개선과 함께 지역 취업박람회의 확대 등 직접적인 지원 방안을 마련해야 한다”고 강조했습니다. 또한 “청년들의 의견을 정부 정책에 반영해 체감할 수 있는 효과적인 개선책을 만들겠다”고 약속했습니다.

#### 방송 일정
이번 회의는 10월 23일 유튜브(KTV 국민방송 등)와 10월 29일 KTV 국민방송을 통해 공개될 예정입니다. 청년과 정부 간 소통의 새로운 장으로 자리잡은 「미래대화 1·2·3」은 앞으로도 다양한 주제로 대한민국의 미래를 함께 설계해나갈 계획입니다.

[행정안전부]핼러윈 앞두고 인파 안전관리 총력
발행일: 2025-10-22 09:44

원문보기
**핼러윈 앞두고 인파 안전관리 총력**

관련 보도자료에서는 핼러윈 데이를 앞두고 전국 각지의 축제와 행사에 몰릴 대규모 인파를 안전하게 관리하기 위한 정부와 관련 기관들의 준비 상황을 다루고 있습니다.

정부는 작년 이태원 사고 이후 인파 밀집으로 인한 안전사고를 방지하기 위해 철저한 계획과 대응책을 마련했다고 밝혔습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

1. **사전 안전 점검:** 주요 핼러윈 축제가 진행되는 지역과 장소에 대해 사전 안전 점검을 실시하여 사고 위험 요소를 제거합니다.
2. **인력 배치 확대:** 각 행사 장소 근처에는 경찰, 소방대원, 자원봉사자를 포함한 인력을 대폭 증강하여 긴급 상황 발생 시 신속히 대응할 수 있도록 준비합니다.
3. **실시간 군중 통제:** CCTV와 관제 시스템을 활용해 현장 상황을 실시간 모니터링하며, 대규모 인파 밀집이 감지될 경우 사전에 조치를 취할 계획입니다.
4. **안전수칙 홍보:** 방문객들에게 안전수칙을 적극적으로 홍보하여 행사 참석자들이 스스로 조심하고 질서를 유지할 수 있도록 유도합니다. 이를 위해 SNS, 안내문, 현장 방송 등 다양한 방법이 사용됩니다.
5. **긴급 대응 체계:** 사고 발생 시 효과적인 구조와 대응을 위한 협력 체계를 구축하여 빠르게 대처할 수 있도록 국정원, 소방청, 의료기관 등과 협업합니다.

정부는 이번 핼러윈 시즌 동안 국민 안전을 최우선으로 삼아 다각적인 준비와 예방 노력을 기울일 것임을 강조했습니다.

**자료 제공: [대한민국 정책포털(www.korea.kr)]**

[농촌진흥청]농촌진흥청, 소상공인 마음 회복 치유농업 첫 시범운영
발행일: 2025-10-22 09:00

원문보기
**서울 강동구에서 치유농업을 통한 소상공인 힐링 프로그램 첫 시범 운영**

농촌진흥청(청장 이승돈)은 지난 10월 22일 서울 강동구 상일동 치유농업센터에서 서울 지역 소상공인 20여 명을 대상으로 치유농업을 활용한 심리 회복 프로그램을 처음으로 시범 운영했다.

프로그램의 주요 목표는 일과 삶에서 도전에 직면한 소상공인들이 자연과 함께하는 활동을 통해 정서적 안정과 생명의 가치를 깨달으며 신체적, 심리적 회복탄력성을 높이는 것이다. 참가자들은 농촌진흥청, 서울특별시농업기술센터, 소상공인시장진흥공단 서울지역본부의 협력으로 모집됐다.

이날 운영된 프로그램에서는 소상공인들이 꺾꽂이(삽목)를 통한 동반 식물 심기와 꽃바구니 만들기 등 다양한 원예 활동을 체험했다. 특히 식물이 새 뿌리를 내리는 과정에서 재생과 회복의 의미를 느끼고, 직접 만든 꽃바구니를 자신에게 선물하며 성취감을 누리는 시간을 가졌다.

농촌진흥청은 이번 프로그램의 효과를 분석한 후 결과를 바탕으로 프로그램을 더욱 고도화할 계획이며, 서울특별시농업기술센터와 협력해 심리적·사회적 회복이 필요한 시민들을 위한 맞춤형 프로그램을 지속적으로 확대할 예정이다. 치유농업의 인지도를 높이고 서비스 확대를 위해 한국농업기술진흥원 등 유관 기관과도 긴밀히 협력할 계획이다.

농촌진흥청 농촌자원과 최소영 과장은 “치유농업은 삶에 활력을 불어넣고 신체적·정서적 회복탄력성을 높이는 데 탁월한 효과를 선사한다”라며 “일상에 지친 국민들이 치유농업을 통해 재도약의 힘을 얻길 바란다”고 덧붙였다.

이번 프로그램은 소상공인의 심리적 안정을 돕고, 치유농업의 사회적 가치 확산에 기여하는 의미 있는 운영으로 평가된다.

[국민통합위원회]이석연 위원장, 오세훈 서울시장 예방
발행일: 2025-10-22 08:43

원문보기
첨부파일 내용은 제공되지 않으며, 텍스트로 추가적인 정보가 필요합니다. 만약 특정 보도자료나 주제에 대한 요약이나 콘텐츠 작성이 필요하다면 자세한 정보를 공유해 주시면 도움을 드리겠습니다!

[국민통합위원회]이석연 위원장, 이종찬 광복회 회장 예방
발행일: 2025-10-22 08:42

원문보기
위 내용은 대한민국 정부 공식 소통포털인 ‘국가정책브리핑(www.korea.kr)’에서 제공한 보도자료임을 나타냅니다. 자세한 정보는 첨부 파일을 통해 확인해야 하며, 구체적인 내용은 본문에 포함되어 있지 않습니다. 해당 보도자료를 더 정확히 파악하려면 첨부 파일을 열어보는 것이 필요합니다.

[농림축산식품부]농식품부 장관, 영농형태양광 실증 시험단지 현장 방문
발행일: 2025-10-22 08:00

원문보기
**농림축산식품부 송미령 장관, 영농형 태양광 실증단지 시찰 및 간담회 개최**

**2025년 10월 22일(수), 송미령 농식품부 장관은 청주시 오창읍에 위치한 ‘영농형 태양광 실증단지’를 방문하여 농업과 태양광을 병행하는 혁신적 기술의 적용 현장을 확인하고 관계자들과 간담회를 열었다.**

영농형 태양광 실증단지는 농업 생산에 영향을 최소화하면서 태양광 발전을 병행하기 위해 설계된 연구 단지로, 농업용 태양광 기술의 개발 및 실제 농작물 생산량 변화에 대한 실증 연구를 수행 중이다. 해당 실증단지는 국내 여러 기업들이 공동으로 농업적 활용성과 효율성을 높이기 위해 협력하고 있으며, 농작업의 불편을 줄이기 위해 설비 설계를 세심하게 고려했다.

주요 특징으로는 지주 높이를 3m, 기둥 간 간격을 4.2m로 설계해 농기계 작업의 불편함을 최소화했으며, 스프링클러를 설치해 농작물 재배 활용성을 확대했다. 이번 현장 시찰에서 송 장관은 태양광 하부 지역에 심어진 양배추 작물 재배 상황을 직접 확인하며 농업인 및 관련 기업들을 만났다.

간담회에서 송 장관은 영농형 태양광 도입과 관련된 농업인의 우려를 충분히 인지하고 있다고 밝히며, 농촌경관 훼손, 우량농지 잠식, 임차농 피해와 같은 문제를 최소화할 방안을 모색하겠다고 강조했다. 또한 농업인과 관련 기업들의 의견을 적극 청취하며, 영농형 태양광 시스템이 질서 있게 정착할 수 있도록 노력할 것이라고 약속했다.

영농형 태양광은 농업과 친환경 에너지 생산을 동시에 가능하게 하는 혁신적 방안으로 주목받고 있으며, 이번 방문은 농업과 에너지 조화를 추구하는 정부 정책의 방향성을 보여주는 중요한 자리였다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 부산 청사 공사현장 점검
발행일: 2025-10-22 08:00

원문보기
**전재수 해양수산부 장관, 부산 청사 공사현장 점검…안전 최우선 당부**

전재수 해양수산부 장관은 10월 22일 부산으로 이전 예정인 IM빌딩과 협성타워 공사현장을 방문해 진행 상황을 점검하고 관계자들을 격려했습니다. 해양수산부는 지난 16일부터 이전 청사에 사무공간 조성을 위한 공사를 시작했으며, 12월 중 공사를 완료하고 연말까지 이전 작업을 마무리할 계획입니다.

전 장관은 부산을 해양수도로 완성하기 위한 첫걸음인 해양수산부의 부산 이전에 대해 강조하며, “짧은 일정 속에서도 자부심을 가지고 공사에 임해달라”고 전했습니다. 특히, 공사의 안전관리 중요성을 언급하며 “공기를 지키는 것도 중요하지만 무엇보다 다치는 사람이 단 한 명도 없어야 한다”며 안전을 최우선으로 고려할 것을 당부했습니다.

[금융위원회]사업보고서 등에 대한 조사·감리결과 조치
발행일: 2025-10-22 07:46

원문보기
정부의 공식 발표에 따르면, 사업보고서 등에 대한 조사 및 감리를 통해 발견된 이상 사항과 관련 조치가 이루어졌습니다. 해당 내용은 보도자료로 제공되며 추가적인 정보는 첨부된 파일을 통해 확인하실 수 있습니다. 정부는 관련 법규를 준수하고 기업의 투명성을 강화하기 위한 노력의 일환으로 이러한 조사를 진행했다고 밝혔습니다.

자세한 내용과 구체적인 감리 결과는 첨부 자료를 통해 확인하시기 바랍니다.

[금융위원회]내년부터 상호금융권도 중도상환수수료가 인하됩니다!
발행일: 2025-10-22 07:45

원문보기
내년부터 상호금융권에서도 중도상환수수료가 인하됩니다. 금융 소비자들에게 보다 나은 혜택을 제공하기 위해 정부가 상호금융권의 정책을 개선한 것으로 보입니다. 이번 조치로 고객들은 대출 상환 시 부담이 줄어들게 되며, 특히 조기 상환 시 발생하는 수수료가 낮아질 전망입니다. 이는 금융권 이용자들에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

자세한 내용과 구체적인 인하 기준 및 시행 시기는 첨부된 공식 보도자료를 확인해보기를 추천드립니다. 관련 정책이 소비자 친화적 금융 환경을 조성하는 데 기여하길 바랍니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 대구광역시장 권한대행 면담
발행일: 2025-10-22 07:45

원문보기
**김민석 국무총리, 대구광역시 방문: 지역 현안 논의 및 협력 강조**

김민석 국무총리는 10월 22일(수) 대구광역시청을 방문해 김정기 대구시장 권한대행과 면담을 가졌습니다. 이번 자리에서는 대구·경북신공항 건설, 대구 취수원 이전, 지역거점 혁신기술 개발 등 대구시의 주요 현안을 논의하고 중앙정부와 지방정부 간 협력 방안을 모색했습니다.

김 총리는 대구의 발전 방향에 대해 “첨단 ICT를 기반으로 신성장 산업으로 나아가야 한다”고 말하며, 정부가 이를 적극 지원하겠다고 밝혔습니다. 대구시가 추진 중인 5대 신산업인 ABB(인공지능·빅데이터·블록체인), 로봇, 미래 모빌리티, 반도체, 헬스케어를 언급하며 지역 내 첨단 산업에 대한 기대감을 드러내기도 했습니다.

또한 김 총리는 지방정부의 역할을 강조하며, 중앙과 지방의 협력이 지역 발전의 중요한 요소임을 재확인했습니다. 그는 대구시 공무원들에게 “책임감과 균형감각을 가지고 행정 안정성을 유지하며 시정을 잘 이끌어 달라”고 당부했습니다.

김 총리는 이전에도 대구를 방문해 지역 정보통신 기업인 및 전문가들과 간담회를 가지며 현장 의견을 청취한 바 있어, 지역사회의 발전과 중앙정부 협력에 대한 지속적인 관심을 보이고 있습니다.

[금융위원회]금융투자업에 관한 법률 시행령 및 자본시장조사 업무규정 개정
발행일: 2025-10-22 07:44

원문보기
금융위원회는 금융투자업에 관한 법률 시행령 및 자본시장조사 업무규정의 개정안을 발표했습니다. 이번 개정은 자본시장 및 금융투자 업계의 투명성과 신뢰를 강화하고 시장 감시 체계를 개선하기 위한 목적을 담고 있습니다. 주요 개정사항은 다음과 같습니다.

1. **시장 감시체계 강화**: 자본시장 내 불공정거래 행위에 대한 조사를 보다 체계적으로 진행할 수 있도록 규정이 정비됩니다.

2. **투자자 보호 확대**: 금융투자업체의 책임을 강화하고 투자자 보호 장치를 더욱 촘촘히 마련합니다.

3. **규제 합리화**: 일부 과잉 또는 불필요한 규제를 조정해 금융투자 업계의 효율성을 높이는 내용이 포함됩니다.

자세한 사항은 금융위원회에서 제공한 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다. 이번 개정은 자본시장의 신뢰도 제고와 함께 투자자들이 더욱 안전하게 투자할 수 있는 환경을 조성할 것으로 기대됩니다.

*출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)*

[기획재정부]공공조달 혁신을 통한사회적 약자기업과의 동반성장 지원
발행일: 2025-10-22 07:43

원문보기
보도자료: 공공조달 혁신을 통한 사회적 약자기업과의 동반성장 지원

정부가 공공조달 혁신을 통해 사회적 약자기업과 동반성장을 적극적으로 지원하는 정책을 추진합니다. 이 정책은 기업의 경쟁력을 강화하고, 사회적 약자의 경제적 자립 및 지속 가능한 성장 기반을 마련하기 위해 마련되었습니다.

주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **사회적 약자기업 지원 강화**
공공조달 과정에서 사회적 기업, 장애인 기업, 여성기업 등 사회적 약자기업의 참여를 활성화하며, 이를 통해 경제적 기회와 내수시장에서의 경쟁력을 제고합니다.

2. **혁신 조달 플랫폼 구축**
정보 접근성을 개선하고, 공공조달 과정을 효율화함으로써 약자기업이 더욱 쉽게 조달시장에 진입할 수 있도록 플랫폼을 재구성합니다.

3. **전용 입찰 및 계약 우대 정책**
공공조달에서 약자기업을 대상으로 한 맞춤형 입찰 제도를 운영하며, 이를 통해 해당 기업들이 지정된 계약 혜택을 받을 수 있도록 설계합니다.

4. **지역별 소통 강화**
지역사회의 약자기업들과 밀착 소통하며, 조달 시장 확대 및 현장의 의견을 반영한 개선안을 마련합니다.

이번 정책은 공공부문에서 사회적 가치 실현을 증대시킬 뿐만 아니라 약자기업들의 지속가능성과 경제적 주체로서의 역할을 강화하는 데 기여할 전망입니다.

**문의처**
더 자세한 내용은 첨부된 자료를 참고하시거나 관계 부처 홈페이지를 통해 확인하시기 바랍니다.

[농림축산식품부]농식품부와 행안부 합동으로 겨울 철새 본격 도래시기에 대비하여 조류인플루엔자 방역실태 현장점검
발행일: 2025-10-22 07:30

원문보기
**전북특별자치도 조류인플루엔자 방역 현장 점검 진행**

농림축산식품부 강형석 차관과 행정안전부 김광용 재난안전관리본부장은 10월 22일, 전북특별자치도 김제시에 위치한 식용란선별포장업소 및 거점소독시설을 방문하여 고병원성 조류인플루엔자 방역 현장을 점검했다.

이번 점검은 최근 광주 소규모 가금농장에서 H5형 조류인플루엔자가 검출되었고, 겨울철새 도래 시기가 본격화됨에 따라 전북특별자치도의 집중 방역 실태를 점검하고 관계자들을 격려하기 위해 진행됐다. 참고로, 지난 동절기 동안 전북도는 전국에서 가장 많은 조류인플루엔자 발생 사례(11건, 22.4%)를 기록한 지역이다.

현장에서 방역관계자들은 산란계 밀집단지, 축산 관련 시설, 철새도래지에 대한 차단방역 진행 상황을 보고하며, 축사 진입 시 장화를 갈아 신는 캠페인도 실시했다. 또한, 김제시 거점소독시설을 방문해 차량 소독 상태와 소독필증 발급 상황 등을 철저히 확인했다.

강형석 차관은 김제지역 산란계 밀집단지의 중요성을 강조하며, 식품 안정성과 조류인플루엔자 예방을 위해 맞춤형 방역 관리가 중요하다고 언급했다. 김광용 본부장은 가축전염병이 민생경제에 미치는 영향을 지적하며, 중앙정부의 적극적인 지원과 지자체의 협력을 당부했다.

농식품부와 행안부는 관계 기관과 함께 방역 강화에 총력을 다해 겨울철 조류인플루엔자 확산을 차단하고 국민 건강과 식량 안전을 확보하겠다고 밝혔다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[국방부]국방부차관, 「서울 ADEX 2025」 계기 카자흐스탄 국방부차관과 양자회담 개최
발행일: 2025-10-22 07:28

원문보기
**한국-카자흐스탄, 국방 및 방산협력 강화 논의**

이두희 국방부차관은 10월 22일 국방부에서 카이랏 사디코프 카자흐스탄 국방부차관과 회담을 진행하며 양국 간 국방 및 방산협력 강화방안을 논의했습니다.

이두희 차관은 “2009년 전략적 동반자 관계를 수립한 이후, 자동차 및 광물자원 개발 분야 등이 활성화되며 카자흐스탄은 중앙아시아 내 한국의 최대 교역국으로 자리 잡았다”고 평가했습니다. 또한, 그는 “홍범도 장군의 숭고한 정신과 약 12만 명의 고려인이 현재 거주하고 있는 만큼 카자흐스탄과 한국은 긴밀한 역사적, 문화적 연결고리를 지닌 국가”라며 양국 간 우호적 관계와 국방협력 심화를 기대한다고 밝혔습니다.

사디코프 차관 또한 양국 관계의 중요성을 공감하고 군사교육 교류, 인적교류 및 국제평화 유지활동 등 다양한 협력 의제를 함께 발굴해 갈 것을 논의했습니다.

특히, 이두희 차관은 서울 ADEX 2025 동안 방한한 사디코프 차관에게 한국 방산 사업(K-방산)의 우수성을 강조하며 양국 간 상호 호혜적인 방산협력 확대를 제안했습니다. 이에 대해 사디코프 차관은 양국이 이미 쌓아온 신뢰와 이해를 기반으로 국방 및 방산 분야 협력을 더욱 확대해 나가길 희망한다고 답했습니다.

마지막으로 양 차관은 내년에 예정된 한-중앙아시아 정상회의를 대비해 양국 간 국방과 방산협력 발전을 위한 지속적인 논의 및 협력을 이어가기로 합의했습니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 2025년 산불진화 통합훈련 참관 보도자료
발행일: 2025-10-22 07:25

원문보기
**대한민국, 산불로부터 안전한 미래를 준비하다: 범정부 산불진화 통합훈련 실시**

지난 10월 22일, 김민석 국무총리는 충남 공주에서 열린 *『2025년 산불진화 통합훈련』*을 참관하며 대한민국의 산불 대응 역량을 점검했습니다. 이번 훈련은 올가을 산불 조심 기간(10월 20일 ~ 12월 15일)을 계기로 정부의 산불진화 총력 대응 체계를 검증하고 강화하기 위해 기획되었습니다. 산림청과 행정안전부, 국방부, 소방청 등 총 7개 기관과 250여 명이 참여한 실전형 훈련이 진행되었으며, 관계부처 합동으로 마련된 *「산불 종합대책」*도 이 자리에서 발표되었습니다.

### **실전 중심의 산불진화 체계 점검**
김민석 총리는 훈련에 앞서 산불 진화 지휘체계와 장비 전시를 확인하며 정부가 준비한 기동형 대응책들을 직접 검토했습니다. 특히, 헬기 등 공중 장비를 활용한 주불 진화와 지상 인력 및 기계의 잔불 처리의 효율성을 강조하며, 진화 인력 및 장비 확충의 필요성을 언급했습니다.

훈련은 △초기대응, △주민 대피 및 중요 시설 보호, △방화선 구축, △산불진화헬기 시범 등으로 구성되어 실제 상황에 가까운 운영이 이루어졌으며, 관계기관들이 긴밀한 협업을 통해 체계적인 대응력을 시험했습니다.

### **새 정부의 산불 대응: 통합과 준비 강조**
김 총리는 이번 훈련을 통해 새 정부의 범부처 협업 체계가 현장에서 작동하는 첫 기회였다고 평가하며, 지난 봄 산불에서 드러난 초대형·초고속 산불 양상을 포함한 위급 상황에 빠른 초동대응이 중요하다고 강조했습니다. 특히, 군 헬기 투입과 같은 특수한 대응이 필요한 만큼 훈련을 통해 더욱 철저히 점검하라고 당부했습니다.

훈련 후, 김 총리는 진화 대원들의 헌신과 노력에 깊은 감사를 표하며 “산불과의 전쟁에서 국민의 안전을 지키기 위해 애쓰는 모습에 감동했다”고 말했습니다. 실제 산불 현장의 난이도와 복잡성을 언급하며 진화대원의 안전을 최우선으로 해야 한다고 주문했습니다.

### **국민 참여와 예방 활동 독려**
김 총리는 또한 산불 예방의 중요성을 강조했습니다. 작은 부주의가 큰 재난으로 이어질 수 있음을 상기시키며, 국민들의 적극적인 예방 협조를 당부했습니다. 이를 바탕으로 정부는 국민의 생명과 재산 보호를 위한 산불 대응에 한 치의 소홀함 없이 최선을 다하겠다고 약속했습니다.

산불은 자연 재해이자 인위적 요소로 인해 위험성이 더해지는 위협입니다. 이번 통합훈련과 산불 종합대책은 대한민국이 산불로부터 더욱 안전한 미래를 준비하기 위한 중요한 걸음으로 평가됩니다. 산불 예방과 대응 시스템이 최적화됨으로써 국민 모두가 안심할 수 있는 환경이 조성되길 기대합니다.

[관세청]한국 관세행정, 아·태 및 아프리카 세관에 전수된다
발행일: 2025-10-22 07:24

원문보기
**한국 관세행정, 아·태 및 아프리카 세관에 전수된다**

**관세청 관세인재개발원, 「제31차 관세행정 능력배양 연수회」 개최**

**연수회 배경 및 목적**
관세청 관세인재개발원(인재원)이 세계관세기구(WCO) 아시아·태평양 및 아프리카 지역 회원국 세관공무원을 초청하여 「제31차 관세행정 능력배양 연수회」를 개최합니다. 이번 연수회는 10월 21일부터 27일까지 9개국 18명을 대상으로, 관세행정 역량 강화 및 글로벌 협력을 도모하기 위해 기획되었습니다.

**참여 국가 소개**
참가국에는 마다가스카르, 말레이시아, 몰도바, 몽골, 부탄, 스리랑카, 알제리, 중국, 파키스탄이 포함되어 있으며, 능력 배양을 통해 해당 국가들의 관세행정을 개선하고 상호 협력 강화가 기대됩니다.

**주요 학습 내용**
연수회 참가자들은 한국의 선진 관세행정을 배우는 기회를 가지며, 주요 학습 내용은 다음과 같습니다:
– **전자통관시스템(UNI-PASS)**: 효율성과 정확성을 갖춘 한국 고유의 통관 시스템
– **AI 기반 위험관리**: 관세 관련 위험을 예측·관리하는 최첨단 기술
– **마약류 국제공조**: 국제적인 협력을 통한 불법 마약류 단속
– **AEO(수출입 안전관리 우수업체) 시스템**: 안정적인 무역 환경 조성을 위한 제도

연수 참가자들은 이론 교육뿐 아니라 인천 특송물류센터 등을 견학하며 한국 관세행정의 실제 운영을 경험하게 됩니다.

**참가국 사례 공유 및 네트워킹**
이외에도 각국의 관세행정 실무 사례를 발표하고 토론함으로써 유용한 정보를 나누고, 참가자들 간 인적 네트워크를 구축하는 시간을 가질 예정입니다.

**향후 계획 및 기대 효과**
유선희 관세인재개발원장은 지속적으로 연수회를 개최해 한국 관세행정을 세계에 알리고, 각국 세관과의 인적 교류를 확대하겠다는 계획을 밝혔습니다. 이는 한국 기업에 우호적인 관세·통관 환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.

**결론 및 전망**
이번 연수회는 아시아·태평양 및 아프리카 지역 세관공무원들에게 한국의 선진 관세행정을 전수함으로써 글로벌 표준화와 협력 확대에 기여할 것으로 보입니다. 관세청은 국제적 공조를 강화하고 한국의 기술력을 전파하는 중심 역할을 지속적으로 수행할 계획입니다.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 수산물 안전관리 면밀히 챙겨
발행일: 2025-10-22 07:24

원문보기
**전재수 장관, 수산물 안전관리 강화 의지 밝혀**

전재수 해양수산부 장관이 수산물 안전관리에 대한 철저한 점검을 직접 나서며 국민 신뢰 회복과 국내 수산물 소비 활성화를 위한 강한 의지를 드러냈다.

10월 22일, 전재수 장관은 국립수산물품질관리원(수품원)을 방문하여 수산물 안전관리의 전 과정을 점검했다. 이번 방문에서는 수산물 검사 전처리 단계부터 방사능 및 질병 분석, 주요 분석장비와 시험분석동 운영 현황 등 안전관리 체계를 꼼꼼히 살펴보는 시간이 있었다.

현장 점검을 마친 전 장관은 직원들을 격려하며, “국민들이 안심하고 수산물을 소비할 수 있도록 검사 과정에서 한 치의 오차 없이 철저히 관리하는 것이 필요하다”고 강조했다. 나아가 그는 “국내 수산물의 신뢰 확보는 소비 활성화와도 직결되는 중요한 요소”라며 계속해서 안전관리 강화에 힘써줄 것을 당부했다.

수산물 안전성에 대한 국민적 관심이 높아지는 가운데, 해양수산부는 안심할 수 있는 식품 환경을 제공하기 위해 방사능, 중금속, 유해물질 등의 철저한 점검을 이어나갈 방침이다.

[관세청]2025년 10월 1일 ~ 10월 20일 수출입 현황 [잠정치]
발행일: 2025-10-22 07:23

원문보기
**2025년 10월 1일 ~ 10월 20일 수출입 현황 (잠정치)**

관세청은 2025년 10월 21일, 10월 초 20일간의 기간 동안의 수출입 현황 잠정치를 발표했습니다. 이번 데이터는 한국의 무역동향을 전반적으로 살펴볼 수 있는 중요한 자료입니다. 아래는 주요 내용 요약입니다:

### 1. 수출 및 수입 현황
– **수출**: 301억 달러로, 전년 동기 대비 **7.8% 감소**(25.7억 달러↓).
– **수입**: 330억 달러로, 전년 동기 대비 **2.3% 감소**(7.7억 달러↓).

### 2. 무역수지
– **무역수지**: 이번 기간 동안 **28억 달러 적자**를 기록.

조업일수 변화에 따른 일평균 수출액을 비교하면:
– 2024년 10월: **26.2억 달러**
– 2025년 10월: **28.7억 달러**로, **9.7% 증가**했다는 점은 긍정적으로 볼 수 있습니다.

### 연간 누적 수출입 현황
– **수출**(1월 1일 ~ 10월 20일 누적):
– **2024년**: 5411억 7300만 달러
– **2025년**: 5498억 4600만 달러 (**1.6% 증가**)

– **수입**(1월 1일 ~ 10월 20일 누적):
– **2024년**: 5056억 600만 달러
– **2025년**: 5023억 1900만 달러 (**0.7% 감소**)

### 주요 분석
1. **수출 감소**: 단기적으로 전년 동기 대비 감소했으나, 연간 누계로는 소폭 증가를 보여 한국 경제와 글로벌 수요의 회복 가능성을 시사.
2. **수입 감소**: 연간 누계로도 하락세를 보이며, 국내 산업의 수입 의존도 약세와 함께 국제 원자재 가격 흐름 등이 영향을 미친 것으로 판단.
3. **무역수지 적자**: 이번 기간 동안 적자가 확대되었지만, 연간 누적 무역수지는 전년 대비 개선된 모습(47억 5270만 달러 흑자 기록).

국제 수요 회복과 외부 경제 환경 변화, 환율 등의 영향으로 앞으로의 무역 흐름 변화가 주목되는 상황입니다. 자세한 내용은 관세청의 공식 발표 자료에서 확인할 수 있습니다.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 해양조사정보 생산 현황 점검
발행일: 2025-10-22 07:23

원문보기
### 전재수 해양수산부 장관, 국립해양조사원 방문…해양정보 생산현황 점검

전재수 해양수산부 장관은 지난 10월 22일 부산 영도의 국립해양조사원을 방문하여 해양정보 생산과 주요 정책 이행 상황을 점검했습니다. 장관은 관계자들을 격려하며 재난대응 및 국제수로기구(IHO) 인프라센터 유치와 차세대 전자해도 서비스 계획 추진 등을 당부했습니다.

#### 주요 점검 사항
– **해양예보 및 해양위성 활용체계**: 태풍, 조수 등 해양재난 예방 및 대응을 위한 체계 점검.
– **해양예보방송 스튜디오 방문**: 국민에게 제공되는 실시간 해양예보 서비스 현황 확인.
– **IHO 인프라센터 설립 지원**: 국제적 해양 정보 인프라 확립을 위한 준비 상황 파악.

#### 장관의 언급
전재수 장관은 국립해양조사원이 70여 년간 해양주권과 선박 교통 안전을 위한 핵심적 역할을 해왔다고 평가하며, 기후변화로 인해 빈번해지는 해양재난에 효과적으로 대응하기 위해 기관의 역할이 더욱 중요하다는 점을 강조했습니다.

또한, 국정과제인 **IHO 인프라센터 설립**과 **천리안 6호 정지궤도위성 개발**에 대한 철저한 준비를 주문하며 국민 안전과 재산 보호에 최선을 다할 것을 당부했습니다.

국립해양조사원은 앞으로도 안전한 해양활동을 보장하고 고도화된 해양정보 서비스를 제공하며 국가 해양력 강화를 위한 핵심적인 역할을 이어갈 전망입니다.

[농림축산식품부]김종구 식량정책실장, 사과 주산지 방문해 작황 상황 점검
발행일: 2025-10-22 07:00

원문보기
**김종구 농식품부 식량정책실장, 문경 사과 주산지 방문…작황 상황 점검**

김종구 농림축산식품부 식량정책실장이 10월 22일 경북 문경을 방문해 사과 작황과 가을 장마로 인한 피해 상황을 점검했다. 이번 방문은 갑작스러운 수분 흡수로 인해 발생한 과피 터짐(열과) 피해를 확인하고 향후 대응책을 마련하기 위한 차원에서 이루어졌다.

농식품부는 열과 피해가 일부 지역과 농가에 발생했지만, 전체적인 수급에 미치는 영향은 크지 않을 것으로 전망했다. 현재 사과의 전반적인 생육 상태는 양호하며 생산량은 전년 대비 2.7% 감소~0.8% 증가한 **448~464천 톤** 수준으로 예상된다. 이는 작년(460천 톤) 또는 평년(466천 톤) 수준과 유사한 생산량이다.

한편, 사과 시장에서는 조생종에서 만생종으로 교체되는 시기와 추석 성수기에 따라 가격이 다소 높은 상황이다. 하지만, 만생종 사과가 본격적으로 출하되는 **11월 초부터는 가격이 안정될 전망**이다.

김종구 식량정책실장은 기후변화로 인한 폭염과 폭우 등 기상재해가 점점 늘어나는 시점에서 농가들이 병충해 등의 추가 피해를 막기 위해 수확기까지 철저히 작황 관리를 시행할 것을 당부했다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[중소벤처기업부]"여성기업을 통한 대한민국의 지속성장 실현" 「제2차 여성기업 활동촉진 기본계획(’25~’29년)」 발표
발행일: 2025-10-22 06:58

원문보기
**중소벤처기업부, ‘제2차 여성기업 활동 촉진 기본계획(2025~2029)’ 발표**

중소벤처기업부(중기부)가 22일 여성 창업부터 성장, 글로벌 진출까지 체계적인 지원을 목표로 하는 「제2차 여성기업 활동 촉진 기본계획」을 발표했다. 이번 계획은 5년 단위로 수립되는 법정계획으로, 여성기업의 지속 가능한 활동을 위한 중장기 정책 방향을 제시한다.

### 주요 정책 내용

#### 1. **신기술·신성장 분야 지원 강화**
– **여성 기술혁신 기업 육성**: 펨테크(FemTech) 기업과 화장품·식품기술 등 여성친화 산업 분야 창업을 집중 발굴 및 지원.
– **디지털 전환 촉진**: 지능형 서비스 및 제조 등 디지털 전환 프로그램 운영.
– **여성기업 R&D 지원**: 기술기반 발전을 위한 전용 기술개발 과제 제공 및 기업 간 협업 강화.

#### 2. **맞춤형 창업 지원 확대**
– **특화 프로그램 제공**: 여대생, 경력보유여성 등 대상별 맞춤 창업 지원 프로그램 운영 및 창업 경진대회를 통한 우수 여성 창업자 발굴.
– **지역 여성창업 생태계 강화**: 대학과 연계한 창업 확대 및 지역 가치 창출가 육성.
– **멘토링 프로그램**: 선배 여성 CEO 등을 참여시켜 창업 경험 공유 프로그램 신설.

#### 3. **여성기업 혁신성장(스케일업) 지원**
– **투자 및 자금 지원**: 매년 여성 전용 모태펀드 출자(100억 원), 정책자금·보증(각각 5천억 원) 공급.
– **글로벌 진출 지원**: 해외시장 홍보·기술개발 지원, 업종별 수출연합체 구성, 온라인 플랫폼 입점 지원.
– **공공기관 구매 활성화**: 여성기업 제품 공공 구매액을 대폭 확대(29년 20조 원 목표).

#### 4. **여성 친화적 환경 조성**
– **임신·출산·육아기 지원**: 출산 대출, 급여 지원 등 확대. 여성창업보육센터 입주 기간 자동 연장 등 혜택 제공.
– **일자리 창출 장려**: 육아휴직 대체 인력 채용 사업주에 지원금 지급 등 관련 혜택 강화.

#### 5. **제도 및 기반시설 강화**
– **법적 인정 범위 확대**: 상법상 회사 외에 영농·영어조합법인까지 여성기업 인정 범위 확대.
– **공공구매 효율 개선**: 물품, 용역, 공사로 구분된 공공 여성기업 제품 구매 기준을 총 구매액 기준으로 개편.
– **정기적 정책 연구 및 실태 조사**: 데이터 기반 맞춤형 정책 수립 및 성과 관리.

### 중기부의 비전과 목표
중기부는 여성기업이 저성장과 인구 감소 문제를 극복하는 혁신 주체로 성장할 수 있도록 이번 기본계획에 따라 연도별 시행 계획을 추진할 예정이다. 김정주 중소기업전략기획관은 “여성기업의 잠재력이 한국 경제의 새로운 성장 동력이 될 수 있도록 지속적인 지원을 아끼지 않겠다”고 전했다.

이번 정책은 여성 창업 생태계의 저변 확대와 전반적인 기업 활동 활성화를 통해 여성경제인의 역할 강화 및 성장을 목표로 하고 있다.

[고용노동부]콘텐츠 미디어 종사자 권리 밖 노동자 타운홀미팅
발행일: 2025-10-22 06:28

원문보기
정부의 공식 발표에 따르면, 콘텐츠 미디어 업계에서 권리 보호를 받지 못하고 있는 노동자를 대상으로 한 타운홀 미팅이 개최된다는 소식입니다. 이번 행사에서는 미디어산업 종사자, 특히 사각지대에 놓인 비정규직 또는 프리랜서 노동자들의 권리 개선 방안을 논의할 예정입니다.

타운홀 미팅은 해당 종사자들의 실질적인 어려움과 요구사항을 직접 청취하고, 이를 바탕으로 정책 개선에 반영하려는 취지로 기획되었습니다. 구체적인 일정 및 주요 논의 사항은 첨부된 자료에서 확인할 수 있습니다.

본 행사는 정부의 관련 기관 및 다양한 노동자 단체가 참여하며, 현장의 의견을 실질적으로 반영한 정책적 지원을 논의하는 자리로서 의미가 있습니다.

[산림청]’기후 위기 시대, 식물원의 행동전략’, 전국 수목원·식물원 관계자 한자리에
발행일: 2025-10-22 06:12

원문보기
**국립수목원, 기후변화 대응 워크숍 개최 – 생물다양성 증진 및 병해충 관리 전략 공유**

산림청 국립수목원(원장 임영석)은 2025년 10월 21일, 전국 26개 수목원·식물원 관계자 170명이 참석한 가운데 ‘기후위기 시대, 식물원의 행동전략: 생물다양성 증진부터 병해충 대응까지’를 주제로 워크숍을 개최했다. 이번 워크숍은 기후 위기에 대응하기 위해 주요 연구 성과를 공유하고 관계기관 간 협력체계를 강화하는 데 초점을 맞췄다.

### **워크숍 주요 내용**
1. **생물다양성 증진**
첫 번째 세션에서는 자연자원 순환 기술을 활용한 탄소 배출 저감과 생물다양성 증진 방안이 발표되었다. 국립수목원이 지난 5년간 실현한 주요 성과로는 △친환경 부산물 퇴비 제조 및 품질 검증, △곤충호텔 및 인공새집 운영, △희귀 식물종의 현지 외 보전 관리기술 등이 있다. 이는 생태적 순환 모델을 확립하고 운영비 절감을 이루는 동시에 생물다양성을 강화하는 데 기여했다.

2. **병해충 대응 전략**
두 번째 세션에서는 수목원·식물원의 병해충 공동 대응을 위한 전문가 교육이 이루어졌다. 병해충 현황 조사와 친환경 방제 사례를 공유하고, 국제식물감시네트워크(IPSN)의 운영 현황, 생활권 병해충 관리 및 최신 연구 동향에 관한 특별강연도 진행됐다. 아울러, 한국식물감시네트워크 구축을 통해 국내 수목원·식물원이 병해충 예찰 및 공동 대응 능력을 강화할 수 있는 기반을 마련했다.

### **향후 계획 및 의의**
국립수목원은 이번 워크숍을 통해 식물원의 행동전략을 구체화하고, 연구성과 공유와 협력을 통해 기후변화 대응 역량을 강화할 계획이다. 김영재 연구사는 “생물다양성 보전과 병해충 대응 연구를 지속 확장해 국내 수목원·식물원이 기후위기 대응의 선도 기관으로 자리 잡을 수 있도록 노력하겠다”고 밝혔다.


**국제식물감시네트워크(IPSN)**
IPSN은 전 세계 수목원과 식물원을 연결해 새로운 병해충 발생을 조기에 인식하고, 각국이 신속히 대응할 수 있도록 정보를 공유하는 협력체다. 이는 국제식물원보전연맹이 운영하고 있다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 *(www.korea.kr)*

[농촌진흥청]흙 속에 숨은 고구마·땅콩 캐며 추억 쌓았어요!
발행일: 2025-10-22 06:06

원문보기
### 어린이 고구마·땅콩 수확 체험으로 농업 중요성 깨달아
지난 **10월 22일**, 농촌진흥청 국립식량과학원이 **전북특별자치도 완주군**에 위치한 본보기 밭에서 ‘어린이 초청 고구마·땅콩 수확 체험행사’를 진행했습니다. 매년 열리는 이 행사는 어린이들이 직접 농산물을 수확하며 우리 농업의 소중함을 몸소 경험하는 기회를 제공하기 위해 기획되었습니다.

### **새로운 품종 경험, 농산물 가치 학습**
올해는 **전주시 도담어린이집 원아 40명**이 행사에 참여해 **고구마와 땅콩 품종**을 살피고 직접 수확하는 활동을 했습니다.
아이들은 호박고구마 ‘**호풍미**’와 꿀고구마 ‘**소담미**’, 땅콩 ‘**케이올2호**’와 ‘**흑찬**’ 등 다양한 품종의 생김새와 특징을 관찰하며 농산물이 자라나는 과정을 배웠습니다. 특히 관상용·식용 고구마 ‘**모닝퍼플**’과 ‘**통채루**’의 아름다운 꽃에 대해 놀라움을 표현하며 농업의 매력을 느끼는 시간을 가졌습니다.

### **품종별 특징과 활용도**
– **고구마 ‘호풍미’**: 당도가 높고 식감이 부드러운 호박고구마.
– **고구마 ‘소담미’**: 외래품종보다 수확량이 많고 저장 기간 중 단맛이 더욱 깊어짐.
– **땅콩 ‘케이올2호’**: 기계수확이 용이하고 기름·버터 가공에 적합.
– **땅콩 ‘흑찬’**: 껍질에 포함된 높은 안토시아닌 함량으로 가공용 가치가 큼.

한 어린이는 “고구마가 꽃을 피운다는 이야기를 처음 들었고, 집에서도 고구마를 키워보고 싶다”고 소감을 밝혔습니다. 아이들의 이러한 반응은 농산물에 대한 호기심과 농업 가치에 대한 이해를 높이는 데 기여했습니다.

### **유익한 농업 체험, 교육의 장으로 발전**
이번 행사는 농촌진흥청의 본보기 밭에서 마련된 교육 및 체험 활동의 일환입니다. 도담어린이집 교사는 “아이들이 직접 농산물을 캐보며 오감으로 농업을 느낄 수 있는 유익한 시간이었다”고 전했으며, **황택상 기술지원과장**은 이번 체험이 참가 어린이들에게 특별한 추억으로 남기를 바란다고 밝혔습니다.

본 체험 행사는 어린이들이 농산물의 생산 과정을 배우고 나아가 농업과 생태의 중요성을 깨닫는 계기가 되었으며, 농촌진흥청은 이를 통해 지속적으로 농업의 가치를 널리 알릴 계획입니다.

[문화체육관광부]서울 선유도서관, 제주 표선중학교에 우수도서관 대통령 표창 수여
발행일: 2025-10-22 06:00

원문보기
서울 선유도서관과 제주 표선중학교가 ‘2025년 도서관 운영 유공’ 분야에서 우수도서관으로 선정되어 대통령 표창을 받는 영예를 안았습니다. 이에 대해 문화체육관광부가 보도자료를 통해 관련 소식을 전하며, 도서관 운영 및 독서문화 활성화에 기여한 이들 기관의 성과를 높이 평가했습니다.

선유도서관은 지역사회 독서문화 증진과 혁신적인 도서관 서비스를 제공하며 시민들에게 사랑받는 공간으로 자리 잡았고, 제주 표선중학교는 학생들의 독서 능력 향상과 창의적 학습 환경 조성을 위해 노력한 점에서 높은 평가를 받았습니다.

보다 구체적인 사항은 붙임파일 “2025년 도서관 운영 유공 우수도서관 포상”에서 확인할 수 있습니다.

[자료제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[경찰청]창경 80년 개선경찰복제 국제치안산업대전에서 공개
발행일: 2025-10-22 05:10

원문보기
창경 80년 개선 경찰 복제는 경찰의 복장과 장비를 현대화하고 기능성을 강화하기 위해 진행된 작업으로, 경찰복제 개선안을 국제치안산업대전에서 공개했다는 내용입니다.

이번 경찰 복제 개선은 경찰의 첨단화와 시대적 요구를 반영한 것으로, 경찰의 업무 효율성을 높이고 전문성을 강화하기 위해 설계되었습니다. 특히 새로 도입된 경찰 복장에는 경량화된 소재 및 기능적 디자인이 적용되어, 치안 현장에서 보다 신속하고 효율적인 대응이 가능하게 될 전망입니다.

국제치안산업대전은 국내외 치안 관련 기술 및 제품을 소개하고 공유하는 장이자 치안 산업의 최신 트렌드를 선보이는 자리입니다. 이번 행사에서는 경찰의 향후 복제 개선 방향과 기술적인 요소가 소개되며, 국민들의 관심을 높이는 동시에 치안 기술의 발전을 홍보하는 기회가 되었습니다.

자료 출처: [www.korea.kr]

[경찰청]경찰청-과학기술단체총연합회, 국민 안전을 위한 ‘과학기술 맞손’
발행일: 2025-10-22 05:10

원문보기
2023년 경찰청과 한국과학기술단체총연합회(이하 과총)가 국민 안전을 위한 과학기술 협력에 나섰습니다. 양 기관은 10월 XX일 새롭게 발효된 업무협약을 통해 국민 생명을 보호하고 안전을 강화하기 위한 공동 노력을 다짐했습니다.

이번 협약은 첨단 과학기술을 활용해 경찰력의 효율성을 증대시키고, 보다 안전한 사회를 구현하는 데 초점을 맞췄습니다. 주요 협력분야는 다음과 같습니다:

1. **과학기술 기반의 치안 역량 강화**
– AI, 빅데이터, IoT와 같은 최신 기술을 활용하여 범죄 예방 시스템을 향상하고, 실시간 모니터링 및 대응을 위한 스마트 플랫폼 구축.

2. **재난 및 재해 대응력 증대**
– 자연재해 및 사회재난 발생 시 과학기술을 적극 활용하여 빠르고 효율적인 대응 체계를 구축.

3. **국민 참여형 치안 활동 지원**
– 과학기술을 통해 국민과 경찰 간의 소통을 강화하고, 국민의 적극적인 참여를 유도하는 시스템 구축.

경찰청과 과총은 이번 협약에 대해 과학기술이 국민의 안전을 지키는 강력한 도구로 자리 잡는 데 기여할 것이라고 설명했습니다. 특히, 지속적인 연구개발(R&D)과 인력 교류를 통해 실질적인 성과를 이룰 것으로 기대를 모으고 있습니다.

경찰청 관계자는 “이번 협약은 국민 안전을 최우선으로 하는 우리의 책임을 다하기 위한 정부와 과학계의 협력의 상징”이라며, 꾸준한 노력과 투자로 신뢰받는 치안 시스템을 구축하겠다고 밝혔습니다.

한편, 과총은 다양한 기술 전문가들과 협력하여 긴급 상황 시 기술적 해결 방안과 자문을 제공하겠다고 약속하며 경찰청과의 파트너십을 적극적으로 이어갈 예정입니다.

국민의 안전 강화에 중요한 전환점이 될 이번 과학기술 협력은 민관 공동의 노력을 통해 앞으로 더 혁신적이고 안정적인 사회를 구현하는 데 기여할 것으로 보입니다.

[금융위원회]사망보험금 유동화 상품 10월 30일 출시
발행일: 2025-10-22 05:02

원문보기
10월 30일, 사망보험금 유동화 상품이 새롭게 출시된다는 소식이 전해졌습니다. 이는 보험금 지급과 관련된 유동성을 확보하면서 금융시장에서 새로운 투자 상품으로 주목받을 전망입니다. 관련된 세부 사항은 공식 보도자료 및 첨부파일을 통해 자세히 확인할 수 있습니다.

이 새로운 금융 상품은 보험산업 내 유동성 및 자산 활용도를 높이고, 투자자들에게 안정적인 수익을 제공하는 기회를 창출할 것으로 기대됩니다. 해당 상품에 대해 관심이 있는 기관, 투자자 및 보험업 종사자들은 추가 자료를 통해 보다 구체적인 정보를 확인하시기 바랍니다.

자료 제공 출처는 대한민국 정부 홈페이지(www.korea.kr)입니다.

[농림축산식품부]종자산업의 경쟁력 강화를 위해 지속 지원
발행일: 2025-10-22 05:00

원문보기
**국제종자박람회 개막, 종자산업 경쟁력 강화 강조**

10월 22일, 김제시에서 열린 **2025 국제종자박람회** 개막식에 김정욱 농림축산식품부 농업혁신정책실장이 참석해 종자업체 및 관계자들을 격려했습니다.

올해로 9회째를 맞이한 이 박람회는 국내 유일의 종자 전문 산업 박람회로 농림축산식품부, 전라북도, 김제시가 공동 주최하고 한국농업기술진흥원이 주관했습니다. 박람회의 주요 목적은 종자기업이 개발한 품종의 우수성을 국내외에 알리고, 종자 수출을 지원하는 데 있습니다.

김 실장은 개막식에서 **기후변화와 글로벌 종자산업의 경쟁 심화**에 대해 언급하며, 이를 선제적으로 대응하기 위해 **기술혁신과 산업 기반 확대**가 필요하다고 강조했습니다. 그는 특히 “정부는 첨단기술을 활용한 디지털 육종 상용화를 위한 연구개발(R&D)에 힘쓸 것이며, 종자산업 기반 강화로 산업 경쟁력을 높이는 데 적극 지원할 것”이라고 밝혔습니다.

박람회는 국내외 종자업체들이 한자리에 모여 혁신적인 품종과 기술을 선보이는 자리로, 종자산업 발전과 수출 증진에 기여할 전망입니다.

[과학기술정보통신부]‘26년 국가R&D사업 동시수행 과제 제한(3책5공)에 대한 예외 기준 마련
발행일: 2025-10-22 05:00

원문보기
2026년도 국가 연구개발(R&D) 사업의 동시수행 과제 제한, 즉 ‘3책5공’ 정책의 예외 기준을 마련했다는 내용의 보도자료가 발표되었습니다. ‘3책5공’은 연구자가 동시 수행 가능한 국가 R&D 과제 수를 일반적으로 “개인 3책임 과제, 공공 5개 과제”로 제한하는 규정을 의미합니다. 이는 연구 과제 운영의 질을 확보하고 연구 효과를 극대화하기 위한 제도적 장치입니다.

이번 발표에서는 예외를 허용하는 기준에 대한 구체적 내용과 관련 설명이 포함될 가능성이 있으니, 보다 자세한 정보는 첨부된 자료를 통해 확인하시기 바랍니다.

이를 통해 연구자들이 효율적으로 연구 과제를 수행할 수 있도록 조율하며, 동시에 국가 R&D사업의 업무효율성과 성과를 향상시키는 것이 목표입니다.

자료 원문 및 관련 세부 정보는 [자료 제공: (www.korea.kr)] 웹사이트에서 확인 가능합니다.

[과학기술정보통신부]핵융합에너지 조기 실현을 위한 ‘핵심기술 개발 로드맵’ 논의
발행일: 2025-10-22 05:00

원문보기
핵융합에너지 조기 실현을 목표로 하는 핵심기술 개발 로드맵 논의가 진행 중입니다. 이를 통해 지속 가능한 에너지원 확보를 위한 획기적인 연구와 기술 개발이 추진될 예정입니다.

이번 논의는 한국 정부 또는 관련 기관이 진행한 것으로, 첨단 기술과 연구 인프라를 활용해 실질적인 핵융합 발전 기술을 개발하고 상용화하는 방향성을 설정하기 위한 것으로 보입니다. 로드맵은 핵융합 에너지를 활용한 전력 생산을 앞당기기 위한 기술적, 정책적 전략을 포함할 가능성이 있습니다.

자세한 내용은 첨부된 파일에 기재되어 있을 듯하며, 연구 추진 일정, 주요 기술 개발 목표, 관련 기관의 역할 등이 포함되었을 것으로 예상됩니다.

핵융합 에너지는 친환경적이며 무한한 에너지 공급이 가능하다는 점에서 차세대 에너지원으로 주목받고 있으며, 조기 실현을 위한 기술 개발은 기후 위기 대응 및 에너지 안보 강화 측면에서도 중요한 의의를 가질 것으로 기대됩니다.

[과학기술정보통신부]고품질 과학강연 및 콘텐츠 아카이빙을 위한 전략적 업무협약 체결
발행일: 2025-10-22 05:00

원문보기
### 고품질 과학강연 및 콘텐츠 아카이빙을 위한 전략적 업무협약 체결

**과학기술 연구와 대중과의 소통 확대를 위한 협력 강화**

정부는 고품질의 과학 강연과 콘텐츠 아카이빙을 통해 과학기술 대중화를 촉진하고 관련 자료의 체계적 관리와 보급을 위해 전략적 업무협약(MOU)을 체결했다고 발표했습니다.

이번 협약은 **과학기술정보통신부**를 비롯한 주요 기관들이 참여하여 이루어졌으며, 다양한 과학 강의를 디지털 플랫폼으로 제공하고 과거 강연 자료 및 연구 콘텐츠를 아카이빙하여 효율적으로 관리하는 체계를 확립하는 것을 목표로 하고 있습니다.

### 협약 주요 내용
1. **대중 강연 활성화**
– 과학기술 전문가들의 강의를 쉽게 접할 수 있는 공개 플랫폼 구축.
– 사회적 이슈와 연결된 과학기술 주제 강연 운영.

2. **아카이빙 및 개방**
– 기존 자료부터 최신 강연 콘텐츠까지 체계적으로 디지털화.
– 누구나 접근 가능한 지식 공유 환경 조성.

3. **협력 확대**
– 연구기관 및 교육기관과의 협력 강화 및 공동 프로젝트 추진.
– 과학 콘텐츠의 다국적 언어 제공 검토.

### 기대 효과
이번 협약을 통해 대중과 학계의 소통이 한층 강화되며, 과학기술의 공공성과 접근성을 확대하는 계기가 될 것으로 기대됩니다. 특히, 과학 콘텐츠의 체계적 아카이빙은 연구 자료의 보존과 활용도를 높이는 데 중요한 일을 할 것으로 보입니다.

업무협약 세부 내용과 추진 일정은 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)을 통해 확인하실 수 있습니다.

[과학기술정보통신부]범부처 정보보호 종합대책 발표
발행일: 2025-10-22 05:00

원문보기
정부는 범부처 정보보호 종합대책을 발표하며 국가적 차원에서 정보보호를 강화하기 위한 다양한 방안을 제시했습니다. 이번 대책은 빠르게 진화하는 사이버 위협과 데이터 활용 증가로 인한 보안 위험을 대응하기 위해 마련된 것으로, 범정부적 협력을 통해 보다 체계적인 정보보안 강화 방안을 추진합니다.

**주요 내용**
1. **사이버 보안 역량 강화**: 첨단 기술을 활용해 사이버 공격 대응 및 방어 체계를 고도화하고, 관련 인력 양성을 확대하여 대응력을 강화합니다.
2. **민간-공공 협력 확대**: 정부와 민간 기업 간 협력 체계를 강화하여 다양한 분야에서 보안 수준을 높이는 데 주력합니다.
3. **위험관리 체계 구축**: 국가적 차원에서 데이터 보호와 사이버 위협 대응을 선제적으로 수행할 수 있는 위험관리 체계를 정립합니다.
4. **법·제도 개선**: 개인정보 및 정보 보호 관련 법적 기반을 개선하며, 이를 통해 국민과 기업의 정보보호를 촉진합니다.

이번 종합대책은 국가적 보안 역량 강화를 위한 단계적 추진과 함께 국민의 안전한 디지털 공간을 만드는 데 중점을 두고 있습니다. 자세한 내용은 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[금융위원회]금융 마이데이터 인프라를 통해 법원 개인회생·파산 신청이 편리해집니다
발행일: 2025-10-22 04:59

원문보기
금융 마이데이터 인프라를 활용하여 법원 개인회생·파산 신청 절차가 한층 간소화됩니다. 정부는 금융 마이데이터를 통해 필요한 서류를 간편하게 제출할 수 있는 시스템을 구축해, 신청자들이 번거롭게 여러 기관을 방문하거나 관련 서류를 따로 준비할 필요가 없도록 지원합니다.

이로써 법원 절차를 보다 효율적으로 진행할 수 있게 되어 경제적 어려움을 겪고 있는 국민들이 쉽고 빠르게 개인회생 또는 파산 신청을 할 수 있을 것으로 기대됩니다. 이는 디지털 기술을 활용한 정부의 대국민 서비스 현대화와 금융 편의성을 높이기 위한 노력의 일환입니다.

자세한 내용은 해당 보도자료 첨부파일에서 확인하시기 바랍니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]

[금융위원회]지방우대 금융으로의 대전환 통해 지역의 혁신과 성장 뒷받침뒷받침하겠습니다
발행일: 2025-10-22 04:57

원문보기
**지방우대 금융으로의 대전환을 통해 지역 혁신과 성장을 지원**

정부는 지역 경제의 활성화와 혁신을 위해 ‘지방우대 금융’ 중심의 정책을 새롭게 추진하겠다고 밝혔습니다. 이는 지역 금융시장의 균형 발전을 도모하고, 지방 기업 및 소상공인의 성장을 뒷받침하기 위해 마련된 조치입니다.

이를 통해 각 지역의 특성과 필요에 맞는 금융 지원을 강화하고, 지역 내 경제 생태계를 전반적으로 개선해 자립적인 성장 기반을 마련할 계획입니다. 구체적인 지원 방향으로는 지방기업 대상 대출 혜택, 맞춤형 금융상품 개발 및 지역 유망 프로젝트에 대한 투자 확대 등이 포함됩니다.

자세한 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다. 이번 대전환이 지방 산업의 경쟁력을 강화하고 지역 경제의 새로운 성장동력을 마련하는데 기여할 것으로 기대됩니다.

[자료제공 : (www.korea.kr)]

[기획재정부]유류세 한시적 인하 일부 환원 및 2개월 연장
발행일: 2025-10-22 04:52

원문보기
정부는 유류세 한시적 인하 정책의 일부를 환원하고, 인하 기간을 2개월 연장하기로 결정했습니다. 이번 조치는 국내외 유가 변동 상황과 경제 여건을 종합적으로 검토한 결과에 따른 것으로, 국민 부담 완화와 안정적 에너지 공급을 위한 정부의 노력의 일환입니다.

구체적인 내용은 첨부된 자료를 통해 확인하실 수 있으며, 유류세 인하 폭과 적용 시점에 따라 소비자들이 받게 될 실질적인 혜택과 영향을 명확히 설명하고 있습니다.

앞으로도 정부는 국민 생활과 직결되는 에너지 정책에서 신중한 조치를 취하며 경제 안정화를 이루기 위해 지속적으로 노력할 방침입니다.

[자료 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[외교부]「한-미 상용방문 및 비자 워킹그룹」, 10.22.(수) 2차 협의 진행
발행일: 2025-10-22 04:48

원문보기
**한-미 상용방문 및 비자 워킹그룹 2차 협의 화상회의 개최**

10월 22일, 한미 양국 정부는 「한-미 상용방문 및 비자 워킹그룹」의 2차 협의를 화상회의로 진행했습니다. 이번 협의에는 한국 측에서 외교부, 산업통상부, 중소벤처기업부가 참여했으며, 미국 측에서는 국무부와 국토안보부가 참석했습니다.

양측은 주한미국대사관 내 설치된 ‘한국 투자 및 방문 전담팀(KITT)’의 운영 방식을 논의하고, 이를 통해 미국 비자 발급 및 입국 절차를 원활하게 지원하기로 합의했습니다.

주요 논의 내용은 다음과 같습니다:
1. **대미투자와 비자 발급 관련 상호 협력**
양측은 한국 기업의 대미 투자에 따른 공장 설립, 상용 및 고용 기반 비자를 통한 방문 중요성을 인식하고, 적법한 비자 소지자의 방문이 원활하게 이루어질 수 있도록 실질적으로 지원하기로 했습니다.

2. **이행 현황 점검 및 추가 협력 필요성 논의**
1차 회의에서 합의된 사항들의 이행 현황을 점검했으며, 한국 기업의 미국 입국 및 비자 발급 관련 수요와 어려움을 해결하기 위한 협력 강화 필요성에 서로 공감했습니다.

3. **추가 조치 방안 모색**
양측은 다양한 개선 방안에 대해 의견을 교환하고, 차기 회의를 통해 진행 상황을 계속 점검하며 실질적 성과를 도출하기로 했습니다.

이번 협의는 양국 경제 협력 및 기업 활동 지원을 위한 중요한 단계로 평가됩니다. 앞으로도 한미 양측은 협력 강화를 통해 실질적인 문제 해결에 나설 예정입니다.

[재외동포청]재외동포 비즈니스 자문단, 전남 소재 K-FOOD 중소기업 해외진출 돕는다
발행일: 2025-10-22 04:41

원문보기
이번 재외동포청과 전라남도의 협업은 전남 소재 중소기업의 해외 진출을 돕기 위한 노력의 일환으로 진행되었습니다. 중심 행사는 21일부터 23일까지 목포에서 열린 ‘세계한인비즈니스 포럼 및 수출상담회’로, K-FOOD 관련 기업을 포함한 약 70개 중소기업과 재외동포 경제인들이 함께 비즈니스 기회를 모색하는 자리였습니다.

**주요 내용 요약**:
1. **수출상담회 및 OK-BIZ 자문단**: 재외동포청이 위촉한 OK-BIZ 자문위원 30여 명이 참여하여, 전남 지역 중소기업과 일대일 비즈니스 미팅을 통해 글로벌 시장 진출을 지원.
2. **K-FOOD 인기 반영**: 최근 세계적으로 주목받는 K-FOOD를 중심으로 선정된 기업들에게 글로벌 시장 진출 기회 제공.
3. **부대 행사**: 참가 경제인들은 ‘2025 남도국제미식산업박람회’를 방문해 박람회장 투어와 기업 상담을 진행.

21일 열린 한인비즈니스 포럼에서는 한상 경제권 구축과 비즈니스 활성화를 위한 논의가 이뤄졌으며, 다양한 주제 발표와 패널 토의로 글로벌 경제환경 변화에 대응하고 기업 간 협력을 강화할 방법을 모색하였습니다. 변철환 재외동포청 차장은 이번 행사가 전남 우수 기업들의 해외시장 진출 기회를 넓히는 계기가 되기를 희망한다고 밝혔습니다.

**향후 계획**:
재외동포청은 오는 11월 전북 전주시에서 ‘2025년 세계한인비즈니스 포럼 및 수출상담회’를 개최하며, 국내 중소기업과 동포 기업 간 협력을 지속적으로 추진할 방침입니다.

**결론**:
이 행사는 전남 중소기업들의 수출 역량 강화와 재외동포 네트워크를 활용한 글로벌 비즈니스 기회의 장으로 평가되고 있으며, 앞으로도 지속적인 협력과 지원이 기대됩니다.

[행정안전부]무단횡단 NO 밝은 옷 OK! 어르신 교통안전 실천 캠페인 실시
발행일: 2025-10-22 04:41

원문보기
**무단횡단 NO, 밝은 옷 OK! 어르신 교통안전 실천 캠페인 실시**

정부는 어르신들의 교통사고 예방을 위해 **‘무단횡단 NO, 밝은 옷 OK!’ 교통안전 실천 캠페인**을 시행한다고 밝혔습니다. 이 캠페인은 어르신들이 교통사고에 취약한 점을 고려해 안전한 보행 문화 정착을 목표로 추진됩니다.

캠페인의 주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **무단횡단 금지**: 어르신들에게 횡단보도를 반드시 이용하도록 안내하며 무단횡단의 위험성을 교육합니다.
2. **밝은 옷 입기**: 야간이나 흐린 날씨에도 운전자들에게 잘 보이는 밝은 색상의 옷을 입는 습관을 장려합니다.

또한 관련 기관과 협력하여 **횡단보도 정비 및 교통안전 교육**을 실시하며, 노인복지센터 등을 통해 지속적인 홍보와 홍보물 배포도 이루어질 예정입니다.

정부 관계자는 “어르신들을 비롯한 보행자 안전은 모두가 협력해야 할 중요한 과제”라며, “이번 캠페인을 통해 안전한 보행 환경을 조성하고 교통사고 발생률을 감소시키는 데 힘쓸 것”이라고 전했습니다.

자세한 내용은 [자료제공 : (www.korea.kr)]을 통해 확인하실 수 있습니다.

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 전국장애인차별철폐연대 대표단과 이동편의 방안 개선논의
발행일: 2025-10-22 04:41

원문보기
김윤덕 장관이 전국장애인차별철폐연대(NADD) 대표단과 함께 이동 편의 개선 방안을 논의했다는 내용의 보도자료입니다. 이번 논의는 장애인들의 권익 증진과 이동권 개선을 위한 정책적 방안을 모색하기 위해 이뤄졌습니다.

김 장관은 장애인들이 체감할 수 있는 실질적인 이동 편의 개선책을 마련하는 데 최선을 다하겠다고 밝히며, 대표단의 의견을 적극적으로 수렴하고 향후 이를 정책에 반영할 뜻을 강조했습니다. 논의된 주요 과제는 장애인 이동권 보장을 위한 인프라 확충, 대중교통 접근 용이성 개선, 법적·제도적 장치 강화 등에 초점을 맞췄습니다.

이와 관련된 자세한 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

출처: [대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]

[해양수산부](동정) 전재수 해수부 장관, 순직선원 위령탑 참배
발행일: 2025-10-22 04:40

원문보기
**전재수 해수부 장관, 순직선원 위령탑 참배하며 영령 추모**

전재수 해양수산부 장관은 10월 22일 부산 영도구 동삼동에 위치한 ‘순직선원 위령탑’을 찾아 헌신적으로 해양산업 발전을 위해 근무 중 순직한 선원들을 기리고 그들의 영령에 추모의 뜻을 전했다.

참배 자리에서 전 장관은 “해상 근무의 어려운 여건 속에서도 맡은 역할을 헌신적으로 수행하셨던 순직 선원들의 희생을 깊이 존중하며 그들의 명복을 빈다”고 말했다. 더불어 “대한민국이 해양수산 강국으로 자리 잡을 수 있었던 원동력은 바다에서 거친 파도를 이겨내며 헌신하는 선원들의 노고 덕분임을 잊지 않을 것”이라고 강조하며 선원들의 공로를 재조명했다.

순직선원 위령탑은 1979년 4월 건립되었으며, 현재까지 총 9,349명의 순직선원의 위패가 봉안되어 있다. 이는 어렵고 위험한 조건에서도 해상 근무를 수행하며 국가 해양산업 발전에 기여한 선원들의 희생을 오롯이 기리기 위한 공간으로 자리 잡고 있다.

이번 참배는 전 장관이 해양산업 현장을 직접 방문하며 해양수산업 직원들에 대한 존중과 격려의 메시지를 전달하는 자리로 마련되었다.

[교육부]지역을 잇다 공동체를 품다 인문을 만나다
발행일: 2025-10-22 04:32

원문보기
<지역을 잇다 공동체를 품다 인문을 만나다>는 우리 사회 곳곳에서 인문학을 기반으로 지역과 공동체를 연결하고 사람 간의 소통을 증진시키는 의미 있는 프로젝트를 다룬 것으로 보입니다. 해당 자료와 자세한 내용은 제공된 첨부파일에서 확인할 수 있습니다. 인문학을 통해 사회적 가치를 발굴하고, 지역과 주민 간의 더 가까운 관계를 형성하는 데 초점을 두고 진행되는 것으로 예상됩니다.

자료의 구체적인 프로그램 내용, 참여 방식, 그리고 주요 목표는 첨부파일을 살펴보는 것을 추천드립니다. 제공된 정보는 대한민국 정부 웹사이트(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[경찰청]유재성 경찰청장 직무대행, "케이(K)-치안산업 분야 기업들의 혁신기술 개발 및 세계 시장 진출 아낌없이 지원할 것"
발행일: 2025-10-22 04:10

원문보기
**유재성 경찰청장 직무대행, K-치안산업 혁신 기업 지원 및 글로벌 진출 강조**

유재성 경찰청장 직무대행은 K-치안산업의 기술 개발과 국제적 경쟁력 강화를 위해 관련 기업들을 적극적으로 지원하겠다는 의지를 표명했습니다. 유 직무대행은 국내 치안산업의 혁신 기술이 국민 안전은 물론 글로벌 시장에서도 경쟁력을 가질 수 있도록 지속적인 협력과 투자 방안을 마련할 것이라고 밝혔습니다.

K-치안산업은 첨단 기술을 활용한 스마트 치안 시스템, AI 기반 범죄 예방 솔루션, 최신 감시 장비 등 다양한 분야의 발전이 포함됩니다. 유재성 직무대행은 이러한 산업에 대한 지원이 국민의 삶의 질 향상뿐 아니라, 한국의 치안 기술을 세계 무대에 알리는 중요한 열쇠라고 강조했습니다.

경찰청은 앞으로 연구개발 지원 방안을 확대하고, 산학협력 및 기술 교류를 통해 더 많은 치안산업 관련 기업들이 글로벌 시장에 진출할 수 있도록 다각적 지원을 이어갈 방침입니다. 더불어 국제 협력을 강화하여 세계 여러 나라와 기술적 시너지를 창출할 계획도 함께 제시되었습니다.

유재성 경찰청장 직무대행의 이번 발표는 치안과 안전 문제뿐 아니라 산업 활성화와 수출 확대의 관점에서도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

[자료제공: (www.korea.kr)]

[재외동포청]"한식 세계화 위해 지혜 모으자"…동포청 차장, 글로벌 한식포럼서 강조
발행일: 2025-10-22 04:00

원문보기
**한식 세계화, 재외동포와 협력 강화 필요성 강조 – 변철환 차장 ‘글로벌 한식 포럼’에서 발언**

지난 22일 전남 목포에서 열린 **세계한식총연합회 주최 ‘글로벌 한식 포럼’**에서 재외동포청 변철환 차장은 한식의 세계화를 위한 **동포 사회와의 협력** 필요성을 언급하며, “한식이 전 세계인이 함께 즐길 수 있는 문화 자산으로 자리잡을 수 있도록 지혜를 모으자”고 강조했습니다.

### 주요 내용:

– **세계한식총연합회 활동**: 현재 20개국에 32개 지부와 2,200여 명 회원을 보유한 이 단체는 한식의 세계화를 위한 다양한 전략적 방안 마련을 위해 ‘2025 글로벌 한식포럼’을 기획했습니다.

– **재외동포와의 협력 논의**: 포럼에서는 변 차장이 직접 재외 한식당 관계자들과 소통하며 **한식 확산을 위한 협력 방안**을 논의했습니다. 또한, 한식 분야에 종사하는 100여 명의 동포와 국내 관계기관이 참여해 글로벌 한식 발전에 대한 열띤 대화가 이어진 것으로 전해졌습니다.

– **문화 콘텐츠의 중요성**: 행사 중 환영사를 통해 변 차장은 한국 정부가 문화 콘텐츠 산업을 주요 미래 전략 사업으로 육성하고자 하는 의지를 바탕으로, 한식(K-Food)이 **세계적 문화 자산으로 자리잡을 수 있도록 동포 사회의 적극적 역할**을 당부했습니다.

### 부대행사:
포럼과 함께 열린 **K-FOOD 전시장**은 유망한 한국 식품 제조업체와 해외 한식당 간의 **식재료 공동구매 비즈니스 교류를 촉진**하는 장으로 자리잡아 성공적으로 마무리되었습니다. 이는 한식 확산을 위한 실질적인 협력 방안을 강화하는 데 기여한 것으로 평가받고 있습니다.

### 결론:
이번 ‘글로벌 한식 포럼’은 한식을 세계적인 문화 자산으로 만들기 위해 **재외동포사회와 국내 기관의 협력 중요성**을 다시 한번 확인하는 자리였습니다. 다양한 관계자들의 지속적인 노력이 한식을 글로벌 브랜드로 성장시키는 데 핵심 역할을 할 것으로 기대됩니다.

2025-10-22 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[기후에너지환경부]기후에너지환경부 재생에너지 중심 녹색전환 선도부처로 거듭날 것

요약보기
한국어 기후에너지환경부는 재생에너지 중심의 녹색전환을 선도하는 역할을 다짐했습니다.
이를 통해 환경 보호와 지속 가능한 에너지 체계 구축을 목표로 하고 있습니다.
총평 재생에너지 확대는 장기적으로 환경 개선과 에너지 비용 절감의 긍정적 효과를 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of Climate, Energy, and Environment has committed to leading the green transition focused on renewable energy.
This aims to protect the environment and establish a sustainable energy system.
Summary Expanding renewable energy may bring long-term benefits such as environmental improvement and lower energy costs.

日本語 気候エネルギー環境部は再生可能エネルギーを中心としたグリーン転換の主導を約束しました。
これにより環境保護と持続可能なエネルギーシステムの構築を目指しています。
総評 再生可能エネルギーの拡大は環境改善とエネルギーコスト削減につながる長期的な利益が期待されます。

中文 气候能源环境部承诺以可再生能源为中心推动绿色转型。
此举旨在保护环境并构建可持续的能源系统。
总评 扩大可再生能源或将带来环境改善及降低能源成本的长期收益。

Italiano Il Ministero del Clima, Energia e Ambiente si è impegnato a guidare la transizione verde incentrata sulle energie rinnovabili.
Questo mira a proteggere l’ambiente e costruire un sistema energetico sostenibile.
Valutazione L’espansione delle energie rinnovabili potrebbe portare benefici a lungo termine come miglioramento ambientale e riduzione dei costi energetici.

[국토교통부][참고] 대광위 광역버스 기본요금 조정

요약보기
한국어 대광위가 광역버스 기본요금을 조정한다고 발표했습니다.
오는 12월부터 기본요금이 인상되며, 이는 대중교통 운영비용 증가와 연계된 조치입니다.
해당 조정은 지속 가능한 대중교통 서비스를 유지하기 위한 노력의 일환으로 진행됩니다.
총평 광역버스 이용자들은 교통비 증가에 대비해야 하며, 환승 할인 등을 적극 활용해 부담을 줄일 방법을 고민해보아야 합니다.

English The Metropolitan Transport Authority announced an adjustment to the basic fare for intercity buses.
Starting in December, the basic fare will be increased in response to rising public transport operating costs.
This adjustment is part of efforts to maintain sustainable public transit services.
Summary Commuters should prepare for higher transportation costs and consider utilizing transfer discounts to mitigate the financial impact.

日本語 大韓交通委員会は広域バスの基本料金を調整することを発表しました。
12月から運賃が引き上げられ、公共交通運営費の増加に対応するための措置となります。
この調整は持続可能な公共交通サービスを維持するための努力の一環です。
総評 通勤者は増加する交通費に備え、乗り換え割引などを活用して負担を減らす方法を検討する必要があります。

中文 大广委宣布将调整广域巴士的基本票价。
从12月起基本票价将上涨,此举是为应对公共交通运营成本增加的措施。
这项调整旨在维持可持续的公共交通服务。
总评 通勤人士需对交通费上涨提前做好准备,可利用换乘优惠来减少负担。

Italiano L’Autorità dei Trasporti Metropolitani ha annunciato un adeguamento alla tariffa base degli autobus interurbani.
A partire da dicembre, la tariffa base sarà aumentata per far fronte ai crescenti costi operativi del trasporto pubblico.
L’adeguamento mira a garantire la sostenibilità dei servizi di trasporto pubblico.
Valutazione Gli utenti degli autobus dovranno prepararsi per costi di trasporto più elevati e sfruttare gli sconti sui trasferimenti per ridurre l’impatto economico.

[보건복지부]학대피해아동 보호를 위한 ‘아이케어’ 사업 업무협약(MOU)체결

요약보기
한국어 보건복지부와 현대자동차그룹, 굿네이버스, 사회복지공동모금회는 학대피해아동 보호를 위한 ‘아이케어’ 사업 업무협약을 체결했습니다.
현대자동차그룹은 2026년부터 2028년까지 3년간 75억 원을 기부하여 차량 지원, 쉼터 환경개선, 종사자 케어 등 포괄적 보호체계를 강화할 예정입니다.
총평 이번 협약은 아동학대 피해를 줄이고 안전한 보호 환경을 조성하여 아이들의 미래를 더욱 밝게 만드는데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare, Hyundai Motor Group, Good Neighbors, and Community Chest of Korea signed an MOU for the ‘i CARE’ project to protect child abuse victims.
Hyundai Motor Group committed to donating 7.5 billion won over three years (2026-2028) to enhance child protection systems through vehicle support, shelter upgrades, and caregiver programs.
Summary This initiative aims to establish a safer environment for abused children, fostering hope and brighter futures.

日本語 保健福祉部、現代自動車グループ、グッドネイバーズ、社会福祉共同募金会は、虐待被害児童の保護を目的とした「アイケア」事業の業務協約を締結しました。
現代自動車グループは2026年から2028年までの3年間、75億ウォンを寄付し、車両提供や保護センターの環境改善、職員ケアに力を入れる予定です。
総評 この事業は虐待の被害を受けた子どもたちに、安全で支援しやすい環境を提供することが期待されています。

中文 韩国卫生福利部、现代汽车集团、好邻居基金会和社区福利共同募捐会签署了关于“i CARE”项目的合作协议。
现代汽车集团将在2026年至2028年间捐赠总计75亿韩元,用于车辆支持、庇护所改善和工作人员关怀,力求强化针对虐待受害儿童的保护体系。
总评 此举旨在改善受害儿童的保护环境,为他们的未来带来更多希望和关爱。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare, Hyundai Motor Group, Good Neighbors e Community Chest of Korea hanno firmato un accordo per il progetto ‘i CARE’ destinato alla protezione dei bambini vittime di abusi.
Hyundai Motor Group si è impegnata a donare un totale di 75 miliardi di won tra il 2026 e il 2028 per migliorare la protezione tramite forniture di veicoli, adeguamenti dei centri di accoglienza e programmi di supporto al personale.
Valutazione Questo progetto rappresenta un passo avanti per proteggere i bambini vulnerabili e garantire un ambiente sicuro e un futuro migliore.

[고용노동부]안전한 채용환경 조성을 위한 채용플랫폼 간담회 개최

요약보기
한국어 정부는 안전한 채용환경 조성을 위해 채용플랫폼 간담회를 개최했습니다.
간담회에서는 채용 시 일어날 수 있는 다양한 부조리를 개선하고 더 안전한 근로 환경을 만들기 위한 대책이 논의되었습니다.
총평 이 간담회는 채용 과정에서의 불공정 문제를 줄이고 구직자들이 보다 신뢰할 수 있는 플랫폼을 활용할 수 있도록 하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The government held a discussion with recruitment platforms to create a safer hiring environment.
During the session, various measures were discussed to improve irregularities in recruitment processes and enhance safe working conditions.
Summary This initiative may reduce unfair practices during job applications and provide job seekers with more reliable platforms to pursue career opportunities.

日本語 政府は安全な採用環境を整えるため、採用プラットフォームとの懇談会を開催しました。
懇談会では、採用過程の問題点を改善し、より安全な労働環境を作る取り組みが議論されました。
総評 この懇談会は、求人者が安心して信頼できるプラットフォームを利用できる環境を広げる一助となるでしょう。

中文 政府举办了与招聘平台相关的座谈会,以促进安全的招聘环境。
会上讨论了改善招聘过程不公现象及创建更安全工作环境的多项措施。
总评 该座谈会有望减少招聘过程中的不公现象,为求职者提供更可信赖的平台和工作机会。

Italiano Il governo ha tenuto un incontro con le piattaforme di reclutamento per promuovere un ambiente di assunzione più sicuro.
Durante l’incontro, sono state discusse misure per migliorare l’equità nei processi di reclutamento e creare condizioni di lavoro più sicure.
Valutazione Questa iniziativa può ridurre le irregolarità nelle assunzioni, offrendo ai candidati una maggiore fiducia e strumenti affidabili per cercare lavoro.

[법무부]신임검사 139명 일선 검찰청 배치

요약보기
한국어 법무부는 2025년도 신임검사 139명을 전국 검찰청에 배치하는 전보인사를 10월 27일자로 시행했습니다.
이번 인사는 임용 성적, 교육 성적, 근무 희망지를 종합적으로 고려하여 진행되었습니다.
총평 새롭게 배치된 신임검사들은 지역별로 골고루 배치됨으로써 검찰 서비스의 균형 잡힌 제공에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice has assigned 139 new prosecutors to various public prosecutor’s offices nationwide, effective October 27, 2025.
This placement was determined based on their appointment grades, training results, and preferred work locations.
Summary The nationwide distribution of new prosecutors is expected to enhance the balanced delivery of judicial services across regions.

日本語 法務部は2025年10月27日付けで、全国の検察庁に新任検事139名を配属する人事措置を実施しました。
この人事は、採用成績、研修成績、および勤務地の希望を総合的に検討して決定されました。
総評 新任検事の均等な配属により、全国的な司法サービスの均衡ある提供が期待されます。

中文 法务部宣布将于2025年10月27日把139名新任检察官分配到全国各地检察机关。
此次调派综合考量了任职成绩、教育培训的表现以及工作地的意愿。
总评 新检察官的均衡分布有望促进司法服务的地域平衡发展。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha assegnato 139 nuovi procuratori agli uffici di procura in tutto il paese, con effetto dal 27 ottobre 2025.
Questa disposizione è stata stabilita considerando i risultati degli esami di nomina, i risultati della formazione e le preferenze delle sedi di lavoro.
Valutazione La distribuzione equa dei nuovi procuratori aiuterà a garantire un servizio giudiziario bilanciato nelle diverse regioni.

[법무부]"법무부, 농작업 위탁형 계절근로 시범사업 추진"

요약보기
한국어 법무부는 농촌의 일손 부족 문제를 해결하기 위해 농작업 위탁형 계절근로 시범사업을 2025년에 도입합니다.
포천시와 의령군이 시범사업 대상 지역으로 선정되었으며, 이를 통해 농업 인력 운영 체계 전문화를 도모할 예정입니다.
총평 이 정책은 농번기 농작업 부담을 덜고 농업 생산성을 높이는 동시에 지역 경제 활성화에 기여할 가능성이 있습니다.

English The Ministry of Justice is introducing a pilot program for outsourced seasonal labor in agriculture to address labor shortages during busy farming seasons.
Pocheon City and Uiryeong County have been chosen as the targeted regions for the program in 2025, aimed at enhancing professionalism in agricultural workforce management.
Summary This initiative is expected to relieve labor shortages during peak farming seasons, boost agricultural productivity, and positively impact regional economic growth.

日本語 法務部は農繁期の農作業人手不足問題解消のため、農作業委託型季節労働の試験事業を2025年に導入します。
試験事業の対象地域として、ポチョン市とウィリョン郡が選ばれ、農業労働力運営の専門性を高めることが期待されています。
総評 この事業は労働力不足を補い、農業の生産性を向上させるとともに地域経済活性化への貢献が期待できます。

中文 韩国法务部决定于2025年试点农业工作委托型季节性劳动计划,以解决农忙期间的劳动力短缺问题。
此试点选定了坡州市和义岭郡,并目标为提升农业劳动力管理的专业化水平。
总评 此政策有望缓解农业劳动力压力,提高生产率,并促进地区经济发展。

Italiano Il Ministero della Giustizia introdurrà nel 2025 un progetto pilota per il lavoro stagionale delegato in agricoltura, affrontando le carenze di manodopera durante le stagioni di punta.
Le città di Pocheon e Uiryeong sono state selezionate come sedi pilota per migliorare la professionalità nella gestione del lavoro agricolo.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe alleviare le difficoltà di manodopera durante le stagioni agricole, aumentare la produttività e stimolare la crescita economica locale.

[국가보훈부]국가보훈 장해진단서 발급병원 확대로 신체검사 접근성 강화

요약보기
한국어 국가보훈처는 보훈 장해진단서를 발급할 수 있는 병원을 확대한다고 발표했습니다.
이 조치는 국가유공자들이 신체검사를 보다 쉽게 받을 수 있도록 접근성을 높이는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 접근성 향상으로 신체검사 진행이 더욱 간편해져 국가유공자들이 보다 편리하게 지원을 받을 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs announced plans to expand hospitals authorized to issue disability certificates for veterans.
This initiative aims to improve accessibility for veterans to undergo physical examinations more conveniently.
Summary By enhancing accessibility, this measure is expected to make it easier for veterans to receive support and complete necessary exams.

日本語 国家報勲処は、報勲障害診断書を発行できる病院を拡大すると発表しました。
この措置は、国家有功者が身体検査をより簡便に受けられるようアクセス性を向上させることを目的としています。
総評 アクセス性が向上すれば、国家有功者がより効率的に支援を受けられる環境が整うと考えられます。

中文 国家报勋处宣布将扩大能够签发退伍军人伤残诊断书的医院范围。
此举旨在提高退伍军人进行体检的便利性,从而加强其可及性。
总评 此政策有望改善退伍军人看病程序,提供更便利的支持渠道。

Italiano Il Ministero per gli Affari dei Patrioti e Veterani ha annunciato l’espansione degli ospedali autorizzati a rilasciare certificati di invalidità per veterani.
L’obiettivo di questa iniziativa è migliorare l’accessibilità per consentire ai veterani di sottoporsi più facilmente agli esami fisici necessari.
Valutazione L’ampliamento delle strutture potrebbe semplificare il processo di esame fisico, offrendo maggiore supporto ai veterani.

[국가유산청]가을 억새 무르익은 동구릉 ‘건원릉 능침'(태조 이성계) 특별개방

요약보기
한국어 국가유산청은 오는 11월 5일부터 9일까지 조선왕조 태조 이성계의 능인 경기 구리시 동구릉 내 건원릉 능침을 특별 개방합니다.
능침 방문은 오전 10시와 오후 2시, 하루 두 차례 가능하며 온라인 예약과 현장 접수로 참가할 수 있습니다.
총평 이번 특별 개방은 가을의 정취를 살리며 조선왕릉의 역사와 아름다움을 가까이에서 느낄 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Cultural Heritage Administration will hold a special opening of the Geonwollung tomb, located in Donggureung, Guri City, from November 5 to 9.
Visitors can join guided tours at 10 AM and 2 PM daily, either through online reservations or on-site registration.
Summary This event offers a unique chance to enjoy the scenic beauty and delve into the rich history of Korea’s royal tombs during autumn.

日本語 国家遺産庁は11月5日から9日まで、京畿道九里市の東九陵にある太祖李成桂の建元陵を特別公開します。
毎日午前10時と午後2時にガイド付き見学が行われ、オンライン予約または当日受付で参加可能です。
総評 この特別公開は、秋の美しさを感じながら朝鮮王陵の歴史や価値を深く体験できる貴重な機会です。

中文 国家遗产局将于11月5日至9日在京畿道九里市东九陵特别开放建元陵。
访客可在每天上午10点或下午2点通过线上预约或现场登记参观该墓冢。
总评 此活动提供了一个在秋季尽享美景的同时深度了解朝鲜王陵文化的绝佳机会。

Italiano L’amministrazione del patrimonio culturale aprirà il Geonwollung, la tomba di Taejo Yi Seong-gye, dal 5 al 9 novembre a Guri, nella zona di Donggureung.
Le visite guidate si terranno alle 10:00 e alle 14:00 ogni giorno, con prenotazioni online o registrazioni in loco disponibili.
Valutazione Questa apertura straordinaria consente di immergersi nella bellezza autunnale e nella ricca storia dei sepolcri reali della Corea.

[국가유산청]전북 문화유산 주제로 지역 문화강좌 개설

요약보기
한국어 국립완주문화유산연구소는 전북 지역 문화유산의 중요성을 알리고 지역민과 소통하기 위해 10월 23일부터 11월 20일까지 매주 목요일 총 5회에 걸쳐 문화강좌를 개최합니다.
이번 강좌는 전북 지역의 고인돌, 마한문화, 가야문화, 고려청자 등 다양한 문화유산에 대한 조사 결과와 심화 강의를 포함하고 있습니다.
총평 이 강좌는 전북 지역민들이 문화유산에 대한 이해를 높이고 이를 가까이에서 즐길 수 있도록 하는 좋은 계기가 될 것입니다.

English The National Wanju Cultural Heritage Institute will hold five cultural lectures every Thursday from October 23 to November 20 to promote the importance of Jeonbuk’s cultural heritage and engage with local residents.
The lectures will cover topics such as dolmens, Mahan culture, Gaya culture, and Goryeo celadon, featuring recent research findings and in-depth discussions.
Summary These lectures provide locals an excellent opportunity to deepen their understanding of Jeonbuk’s rich cultural heritage and appreciate their historical significance.

日本語 国立完州文化遺産研究所は、10月23日から11月20日まで毎週木曜日に全5回にわたり、全北地域の文化遺産の重要性を伝え、地域住民との交流を目的とした文化講座を開催します。
講座では、支石墓、馬韓文化、加耶文化、高麗青磁など、多様な文化遺産についての最新調査成果および詳細な講義が行われます。
総評 この講座は地域住民が全北地域の文化遺産をより深く理解し、その魅力を享受する機会となるでしょう。

中文 国立完州文化遗产研究所将于10月23日至11月20日期间,每周四举办五次文化讲座。
活动旨在宣传全北地区文化遗产的重要性,并与当地居民加强交流,内容包括支石墓、马韩文化、伽耶文化和高丽青瓷等主题的最新研究成果与专题深入讲解。
总评 这些讲座为当地居民提供了深入了解全北文化遗产的机会,并帮助他们传承和保护历史资源。

Italiano L’Istituto Nazionale del Patrimonio Culturale di Wanju organizzerà cinque lezioni culturali ogni giovedì, dal 23 ottobre al 20 novembre, per promuovere l’importanza del patrimonio culturale della regione di Jeonbuk e coinvolgere la comunità locale.
Le lezioni tratteranno argomenti come i dolmen, la cultura Mahan, la cultura Gaya e la ceramica celadon, presentando le ultime scoperte e approfondimenti tematici.
Valutazione Questi incontri offrono ai residenti locali l’opportunità di approfondire la conoscenza del patrimonio culturale di Jeonbuk e apprezzarne i valori storici.

[국가유산청](국영문 동시배포) ‘2025 APEC 정상회의’ 맞아 경주 쪽샘 44호분 축조실험 현장 공개

요약보기
한국어 국립경주문화유산연구소는 2025년 APEC 정상회의를 맞아 경주 쪽샘유적발굴관에서 10월 30일부터 11월 1일까지 ‘쪽샘 44호분 축조실험 설명회’를 개최합니다.
쪽샘 44호분은 신라 왕족의 무덤으로, 학제 간 연구를 통해 축조 과정과 기술이 밝혀졌으며, 이를 바탕으로 무덤 재축조 실험이 진행 중입니다.
총평 이번 행사는 신라 역사와 문화를 생생하게 체험할 수 있는 기회로, 국내외 참가자들이 함께할 수 있다는 점에서 의의가 큽니다.

English The Gyeongju National Research Institute of Cultural Heritage will host a Public Presentation of the Jjoksaem Tomb No. 44 Construction Experiment during APEC 2025 at the Jjoksaem Archaeological Exhibition Hall from October 30 to November 1.
Jjoksaem Tomb No. 44, presumed to belong to a young Silla royal member, is being reconstructed in a construction experiment following interdisciplinary research revealing its building process and techniques.
Summary This event offers both domestic and international visitors an immersive chance to explore Silla’s cultural heritage during APEC 2025.

日本語 国立慶州文化遺産研究所は、2025年APEC首脳会議の期間中、10月30日から11月1日まで慶州のチョクセム遺跡発掘館で「チョクセム44号墳築造実験説明会」を開催します。
チョクセム44号墳は、新羅王族の女性の墓と推定され、学際的研究の結果、その築造技術が解明され、現在再築造実験が進行中です。
総評 このイベントは新羅の歴史と文化を体感する貴重な機会であり、国内外の参加者に特別な体験を提供します。

中文 庆州国家文化遗产研究所将在2025年APEC峰会期间,于10月30日至11月1日在庆州的“Jjoksaem遗址发掘馆”举办“Jjoksaem 44号墓重建实验说明会”。
Jjoksaem 44号墓被认为是新罗王族一位年轻女性的墓穴,经过跨学科研究揭示了其建筑过程和技术,目前正进行重新建设的实验项目。
总评 此活动为国内外参与者提供了一次深入体验新罗历史及文化的好机会,预计将在APEC峰会期间吸引广泛关注。

Italiano L’Istituto Nazionale del Patrimonio Culturale di Gyeongju organizzerà la Presentazione Pubblica dell’Esperimento di Ricostruzione della Tomba Jjoksaem n. 44 dal 30 ottobre al 1º novembre 2025, durante l’APEC, presso l’Esposizione Archeologica di Jjoksaem a Gyeongju.
La Tomba Jjoksaem n. 44, ritenuta appartenere a una giovane principessa della dinastia Silla, è oggetto di un esperimento di ricostruzione basato su studi interdisciplinari che hanno rivelato i dettagli della sua costruzione.
Valutazione L’evento offre un’opportunità unica per i visitatori, sia nazionali che internazionali, di immergersi nella storia e nella cultura della dinastia Silla durante l’APEC 2025.

[국가유산청]「조선왕조실록·의궤」 연구·활용 전문성 강화 위한 협력의 장 개최

요약보기
한국어 국립조선왕조실록박물관은 10월 23~24일 강원도 평창에서 조선왕조 기록유산 관련 학술행사를 개최합니다.
실록과 의궤의 보존, 연구, 활용을 주제로 주요 기관 및 학계 전문가가 모여 연구 성과를 공유하고, 미래 과제를 논의합니다.
총평 이 행사는 역사적 기록유산의 중요성을 재조명하고, 보존 및 활용 방안을 강화해 학계와 대중의 연결을 촉진할 것으로 기대됩니다.

English The National Museum of the Annals of the Joseon Dynasty will hold an academic event in Pyeongchang, Gangwon Province, on October 23-24.
The event focuses on the preservation, research, and utilization of Joseon Dynasty historical records, bringing together experts and major institutions to share insights and discuss future tasks.
Summary This event highlights the significance of historical records and aims to strengthen research and public accessibility for cultural heritage preservation.

日本語 国立朝鮮王朝実録博物館は10月23日から24日まで、江原道平昌で朝鮮王朝記録遺産に関する学術イベントを開催します。
実録と儀軌の保存・研究・活用をテーマに、主要機関や学界の専門家が集まり、研究成果を共有し今後の課題を議論する場となります。
総評 このイベントは文化財の保護と活用を強化し、学術研究と一般大衆との結びつきを促進することが期待されます。

中文 国立朝鲜王朝实录博物馆将于10月23日至24日在江原道平昌举办关于朝鲜王朝记录遗产的学术活动。
活动以《实录》与《仪轨》的保存、研究和利用为主题,主要机构与学界专家将分享研究成果并讨论未来任务。
总评 此活动将促进历史文化遗产的保护与传播,并进一步拉近学术与大众之间的距离。

Italiano Il Museo nazionale degli annali della dinastia Joseon organizzerà un evento accademico a Pyeongchang, nella provincia di Gangwon, il 23-24 ottobre.
L’evento tratta la conservazione, ricerca e utilizzo dei registri storici della dinastia Joseon, riunendo esperti e istituzioni per condividere studi e discutere questioni future.
Valutazione Questo evento evidenzia l’importanza del patrimonio culturale e mira a rafforzare la ricerca e l’accessibilità al pubblico per la conservazione storica.

[국가유산청]무형유산 학술조사자료, K-콘텐츠의 씨앗으로

요약보기
한국어 국가유산청은 한국방송작가협회와 함께 K-무형유산 콘텐츠 창작을 위한 업무협약을 체결합니다.
이번 협약에서는 무형유산 기록을 방송작가들에게 제공하고 대중성과 창작 동기 제고를 목표로 진행됩니다.
국민에게 더 가까이 다가가는 콘텐츠를 창작하며, K-헤리티지의 가치를 세계에 알리는 밑거름을 마련할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 협약은 무형유산과 대중문화가 결합해 우리의 전통이 현대 콘텐츠에 자연스럽게 녹아들 수 있는 새로운 기회를 제공합니다.

English The Cultural Heritage Administration is signing a partnership agreement with the Korea Broadcast Writers Association to create K-Intangible Heritage content.
The agreement focuses on providing intangible heritage records to broadcast writers, promoting accessibility and creation motivation.
This collaboration aims to bring heritage closer to the public and spread the value of K-Heritage globally.
Summary This initiative connects Korea’s cultural heritage with modern media, creating a platform for global recognition and appreciation.

日本語 国家ユ산庁は韓国放送作家協会とK-無形文化遺産コンテンツの制作のために業務提携を結びます。
無形文化遺産の記録を提供し、大衆性のある創作物を通じて新しい価値を広める計画です。
K-ヘリテージの価値を世界に広げる基盤として期待されています。
総評 この提携は韓国の伝統が現代のメディアに活用されるきっかけを作り、文化をより身近に感じさせる動きです。

中文 国家遗产厅将与韩国广播作家协会签署协议,共同制作K-无形文化遗产内容。
协议旨在向作家提供无形文化遗产记录,结合大众性与创作动力,增加文化传播影响力。
此举被期待为K文化遗产的全球推广提供重要支持。
总评 此合作为韩国传统文化与现代内容联结创造了重要契机,推动文化传承与全球分享。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale collaborerà con l’Associazione degli Scrittori Radiotelevisivi Coreani per creare contenuti legati al patrimonio culturale immateriale coreano.
Il progetto mira a fornire le registrazioni del patrimonio immateriale agli scrittori, incentivando la creatività e avvicinando il patrimonio alla popolazione.
Questa cooperazione potrebbe diffondere i valori del patrimonio culturale coreano nel mondo.
Valutazione Questa iniziativa favorisce una sinergia tra tradizione e contenuti moderni, offrendo nuove opportunità per valorizzare la cultura coreana a livello globale.

[교육부]최교진 교육부 장관 한국어린이집총연합회 간담회 개최

요약보기
한국어 최교진 교육부 장관이 한국어린이집총연합회와 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회에서는 어린이집 운영 현황 및 개선 방안을 논의하고 현장의 의견을 수렴하는 시간을 가졌습니다.
총평 어린이집 관련 정책이 부모와 운영자 간 협력을 강화하고 더 나은 보육 환경을 제공할 가능성이 있습니다.

English Minister of Education, Choi Kyo-jin, held a meeting with the Korea Federation of Daycare Centers.
The discussion focused on the current state of daycare operations and explored potential improvements while gathering feedback from stakeholders.
Summary This initiative could enhance collaboration between parents and daycare providers, leading to better childcare environments.

日本語 チェ・ギョジン教育部長官は、韓国保育園連合会との懇談会を開催しました。
懇談会では、保育園の運営状況や改善策について議論し、現場からの意見を収集しました。
総評 この取り組みは、保護者と保育園事業者間の協力を強化し、より良い保育環境を提供する可能性があります。

中文 崔校振教育部长与韩国幼儿园总联合会举行了座谈会。
会上讨论了幼儿园运营现状及改进方向,并收集了业界意见。
总评 此举或将促进家长与幼儿园合作,提供更优质的托育环境。

Italiano Il Ministro dell’Istruzione, Choi Kyo-jin, ha tenuto un incontro con la Federazione Coreana degli Asili Nido.
Durante l’incontro si è discusso della gestione degli asili e di possibili miglioramenti, raccogliendo il feedback degli operatori del settore.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe promuovere una maggiore collaborazione tra famiglie e gestori degli asili, migliorando l’ambiente educativo per i bambini.

[교육부]국립특수교육원 제31회 국제세미나 개최

요약보기
한국어 국립특수교육원이 제31회 국제세미나를 개최했다고 발표했습니다.
이번 세미나에서는 특수교육 분야 전문가들이 모여 교육의 발전 방안 및 최신 연구 결과를 공유했습니다.
이를 통해 특수교육의 지속적인 발전과 협력을 촉진할 것으로 기대됩니다.
총평 이 세미나는 특수교육 종사자들에게 최신 정보를 제공하고 국제적 협력을 강화하는 장으로 중요한 역할을 합니다.

English The Korea National Institute for Special Education announced its hosting of the 31st International Seminar.
The seminar brought together experts in special education to share advancements in the field and the latest research findings.
It is expected to foster continued development and collaboration in special education.
Summary This seminar serves as a pivotal opportunity for professionals to gain updates and strengthen global collaboration in special education.

日本語 韓国国立特別教育院は第31回国際セミナーを開催したと発表しました。
このセミナーでは、特別教育分野の専門家が集まり、研究成果や教育の発展に関する議論が行われました。
特別教育の継続的な進展と国際協力を促進することが期待されています。
総評 このセミナーは特別教育に関する最新情報の提供と国際協力強化の場として重要な役割を果たします。

中文 韩国国立特殊教育院宣布举办第31届国际研讨会。
此次研讨会汇集了特殊教育领域的专家,分享最新研究成果及教育发展策略。
预计将促进特殊教育的持续发展和国际合作。
总评 此次研讨会为特殊教育工作者提供最新资讯,并助力国际合作的深化。

Italiano L’Istituto Nazionale Coreano per l’Educazione Speciale ha annunciato l’organizzazione del 31º Seminario Internazionale.
Il seminario ha riunito esperti del settore dell’educazione speciale per condividere i progressi e i risultati di ricerca più recenti.
Si prevede che promuoverà lo sviluppo continuo e la cooperazione internazionale nell’ambito dell’educazione speciale.
Valutazione Questo seminario offre un’importante opportunità per aggiornarsi e rafforzare la collaborazione globale nell’educazione speciale.

[식품의약품안전처]’어린이 키 성장’ 부당광고.불법판매 식·의약품 온라인 집중 점검…219건 적발

요약보기
한국어 식약처가 온라인에서 불법으로 광고 및 판매된 어린이 키 성장 관련 식·의약품에 대해 집중 점검한 결과, 219건이 적발되었습니다.
해당 제품들은 허위 광고 및 부적절한 성분으로 부모들의 잘못된 소비를 유도한 사례로 확인되었습니다.
총평 부모들은 인터넷 광고에만 의존하지 않고, 자녀 건강 관리에 대해 정확한 정보를 확인하는 노력이 필요합니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety conducted an intensive inspection of online advertisements and sales of illegal food and drugs related to children’s height growth, resulting in 219 cases being caught.
These products were found to include false advertisements and improper ingredients, misleading parents into bad consumption practices.
Summary Parents are advised to verify accurate information and avoid relying solely on online ads for their children’s health management.

日本語 食品医薬品安全処が「子供の身長成長」に関連する違法な食品や医薬品のオンライン広告と販売を集中的に調査した結果、219件が摘発されました。
これらの製品は虚偽の広告や不適切な成分を含み、親を誤った消費へ誘導していたことが確認されました。
総評 子供の健康管理について、保護者はオンライン広告だけに依存せず信頼できる情報を検証する努力が求められます。

中文 食品药品安全部门对儿童身高增长相关违法食品药品的网络广告及销售进行了集中检查,共发现违规案例219件。
这些产品存在虚假宣传及不适当成分,误导家长做出错误的消费选择。
总评 家长需谨慎对待网上广告,并通过可靠渠道确认相关健康信息以保障儿童健康。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha effettuato un controllo intensivo sugli annunci online e la vendita illegale di prodotti alimentari e medici legati alla crescita di altezza dei bambini, scoprendo 219 casi irregolari.
Questi prodotti contenevano pubblicità ingannevoli e ingredienti inappropriati che hanno fuorviato i genitori in scelte di consumo errate.
Valutazione I genitori devono verificare le informazioni da fonti affidabili e non fare affidamento esclusivamente sugli annunci online per la salute dei propri figli.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 디지털의료기기 특성에 맞는 실적보고 서식 마련

요약보기
한국어 식약처가 디지털의료기기의 특성에 맞는 새로운 실적보고 서식을 마련했습니다.
이 서식은 의료기기 사용 후 결과를 보다 정밀히 평가하고 안전성을 강화하기 위한 취지에서 도입되었습니다.
총평 새 서식은 디지털의료기기 사용의 투명성을 높이고 안전한 치료 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety has introduced a new reporting format tailored to the characteristics of digital medical devices.
This format aims to enhance the evaluation of medical device results and improve safety standards.
Summary The new format is expected to improve transparency in using digital medical devices and promote a safer treatment environment.

日本語 食薬庁がデジタル医療機器の特性に合わせた新しい実績報告書式を整備しました。
この書式は医療機器の使用結果を詳細に評価し、安全性を向上させる目的で導入されました。
総評 新書式はデジタル医療機器の透明性を高め、安全な治療環境の構築に寄与すると期待されます。

中文 食品药品安全处制定了符合数字医疗设备特点的新实绩报告格式。
此格式旨在更加准确地评估医疗设备的使用结果,提高安全性标准。
总评 新格式有望提升数字医疗设备使用的透明性,并营造更加安全的医疗环境。

Italiano L’Agenzia per la Sicurezza Alimentare e dei Farmaci ha introdotto un nuovo formato di resoconto pensato per le caratteristiche dei dispositivi medici digitali.
Questo formato mira a valutare in modo più preciso i risultati dei dispositivi medici e a rafforzare gli standard di sicurezza.
Valutazione Il nuovo formato potrebbe favorire una maggiore trasparenza nell’uso dei dispositivi medici digitali e garantire un ambiente di trattamento più sicuro.

[산업통상부](참고자료)한중 통상당국 고위급 대화로 통상 현안 점검

요약보기
한국어 한국과 중국 통상당국은 고위급 화상회의를 통해 최근 통상 현안을 점검했습니다.
한화오션 미국 자회사 제재와 중국 희토류 수출통제 강화에 대한 논의가 이뤄졌으며, 공급망 안정화를 위한 소통채널 강화가 제안되었습니다.
양측은 APEC 정상회의를 통해 추가 협의를 진행하기로 했습니다.
총평 이번 논의는 양국 간 통상 갈등을 완화하고 산업계의 안정적 자원 공급에 기여할 수 있는 중요한 기회가 될 것으로 보입니다.

English South Korea and China held a high-level virtual meeting to address recent trade issues.
The discussion focused on the sanctions against Hanwha Ocean’s U.S. subsidiaries and tightened restrictions on rare earth exports from China, with proposals to enhance communication channels for supply chain stabilization.
Both sides agreed to continue discussions during the upcoming APEC summit.
Summary This dialogue provides a key opportunity to ease trade tensions and support stable resource supply for industries.

日本語 韓国と中国の通商当局は、最近の通商問題について高官レベルのオンライン会談を行いました。
韓華オーシャンの米国子会社への制裁措置や中国の希土類輸出規制強化に関する議論が行われ、供給網の安定化のためにコミュニケーションチャネルを強化する提案が行われました。
双方はAPEC首脳会議でさらに協議を続けることを確認しました。
総評 この会談は通商摩擦を緩和し、産業界への安定した資源供給を促進する重要な機会となるでしょう。

中文 中韩两国通商部门举行高级别视频会议以审查近期的通商问题。
会议讨论了中国对韩华洋美子公司实施的制裁及加强稀土出口管控政策,同时提出强化沟通机制以实现供应链稳定的建议。
双方同意将在即将召开的APEC峰会上继续协商相关问题。
总评 此次对话为缓解贸易摩擦及支持产业稳定资源供应提供了重要契机。

Italiano Le autorità commerciali di Corea del Sud e Cina hanno tenuto un incontro virtuale di alto livello per esaminare le ultime questioni commerciali.
Durante la discussione si sono affrontati il problema delle sanzioni alle filiali statunitensi di Hanwha Ocean e le restrizioni sulle esportazioni di terre rare da parte della Cina, con proposte per migliorare i canali di comunicazione al fine di stabilizzare la filiera produttiva.
Le due parti hanno concordato di proseguire le discussioni durante il prossimo vertice APEC.
Valutazione Questo dialogo rappresenta un’opportunità cruciale per ridurre le tensioni commerciali e sostenere la stabilità delle forniture per le industrie.

[방위사업청]한-브라질 미래지향적 방산협력의 새 장 연다!

요약보기
한국어 10월 21일 서울 소피텔에서 한국과 브라질이 방산협력을 강화하기 위한 양해각서를 체결했습니다.
이번 협약은 연구개발, 공동생산, 공동수출, 정책 발전 등을 포함하여 양국 방산 분야의 공동 성장을 목표로 합니다.
이를 통해 양국은 정례적인 협력 체계를 구축하며 첨단 국방기술을 공유하고 협력할 예정입니다.
총평 이번 협력은 한국 방산업의 글로벌 경쟁력 및 중남미 시장 진출을 확대하는 발판이 될 것으로 기대됩니다.

English On October 21, South Korea and Brazil signed a Memorandum of Understanding (MOU) at Sofitel in Seoul to strengthen defense industry cooperation.
The agreement includes joint research, production, export, and policy development for mutual growth in defense sectors.
The two nations plan to establish a regular cooperation system and share advanced defense technologies.
Summary This partnership is expected to enhance South Korea’s global competitiveness in the defense industry and expand its reach into the Latin American market.

日本語 10月21日、ソウルのソフィテルにて韓国とブラジルが防衛産業協力を強化するための覚書(MOU)を締結しました。
この協定は、防衛物資の研究開発、共同生産、共同輸出、制度発展などを含む内容で、両国の成長を目指します。
両国は定期的な協力体制を構築し、先端防衛技術の共有を推進する予定です。
総評 韓国の防衛産業のグローバル競争力向上や中南米市場進出が期待される重要な協力の一歩です。

中文 10月21日,韩国与巴西在首尔索菲特酒店签署了加强防务工业合作的谅解备忘录(MOU)。
协议内容包括防务物资的研发、联合生产、联合出口和政策发展,旨在促进双方共同成长。
两国计划建立定期合作机制并共享先进防务技术。
总评 此次合作有望提升韩国防务工业的全球竞争力,并扩大其在拉美市场的影响力。

Italiano Il 21 ottobre, Corea del Sud e Brasile hanno firmato un Memorandum d’Intesa (MOU) presso il Sofitel di Seul per rafforzare la cooperazione nel settore della difesa.
L’accordo include ricerca, produzione ed esportazione congiunte, oltre a sviluppi politici per la crescita reciproca nel settore della difesa.
I due paesi intendono stabilire un sistema di cooperazione regolare e condividere tecnologie avanzate nel campo della difesa.
Valutazione Questa collaborazione potrebbe aiutare la Corea del Sud a migliorare la sua competitività globale nella difesa e ad espandersi nel mercato latinoamericano.

[외교부]제1차 한-싱가포르 사이버 정책협의회 개최

요약보기
한국어 제1차 한-싱가포르 사이버 정책협의회가 싱가포르에서 개최되었으며, 양국은 사이버 위협, 보안 생태계 발전, IoT 인증 및 국제 협력에 대해 논의했습니다.
특히 북한의 가상자산 탈취 시도와 같은 사례를 공유하며 대응을 위한 협력 강화 필요성에 공감했습니다.
총평 일상에서 활용되는 IoT 제품의 보안 강화와 국제 공동 대응은 개인 및 국가의 안전으로 이어질 가능성이 높습니다.

English The first Korea-Singapore Cyber Policy Consultation was held in Singapore to discuss cyber threats, security ecosystem development, IoT certification, and international cooperation.
Both parties shared insights on cases such as North Korea’s virtual asset theft and emphasized the need for stronger collaboration.
Summary Enhanced IoT security and international cooperation could lead to better safety for individuals and nations alike.

日本語 第1回韓国-シンガポールサイバー政策協議会がシンガポールで開催され、サイバー脅威、セキュリティ生態系、IoT認証および国際協力に関する議論が行われました。
北朝鮮による仮想資産の窃取試みなどの事例を共有し、協力強化の必要性が強調されました。
総評 IoT製品のセキュリティ強化と国際協力は個人と国家の安全性向上に貢献できる可能性があります。

中文 第一届韩国-新加坡网络政策咨询会议在新加坡召开,双方讨论了网络威胁、安全生态系统发展、物联网认证及国际合作等议题。
双方分享了如朝鲜窃取虚拟资产的案例,并强调了加强合作应对的必要性。
总评 强化物联网安全与国际合作,有望提高个人及国家的网络安全水平。

Italiano La prima riunione di consultazione sulle politiche cibernetiche tra Corea e Singapore si è tenuta a Singapore, affrontando temi quali le minacce cibernetiche, lo sviluppo dell’ecosistema di sicurezza, la certificazione IoT e la cooperazione internazionale.
Le parti hanno condiviso esempi come il furto di risorse virtuali da parte della Corea del Nord, sottolineando la necessità di una collaborazione più stretta.
Valutazione Rafforzare la sicurezza IoT e la cooperazione internazionale può migliorare la sicurezza personale e nazionale.

[산업통상부]한국, 일본, 호주 등 인도태평양 역내 핵심공급망 협력 대응 점검

요약보기
한국어 한국은 인도태평양경제프레임워크(IPEF) 위기대응네트워크(CRN) 의장국으로서 핵심광물 공급망 위기대응 훈련을 주관했습니다.
이번 활동은 공급망 교란 발생 시 효과적인 정보 공유와 공동대응을 목표로 진행되었으며, 실제 정책 결정과 절차를 연습하는 데 중점을 두었습니다.
총평 탄소중립 및 첨단산업에 필수적인 광물을 안정적으로 확보하려는 한국과 회원국의 협력이 지역 경제 안정성을 강화할 것으로 기대됩니다.

English South Korea, as the Chair of the IPEF Crisis Response Network (CRN), conducted a simulation for effective crisis response in key mineral supply chains.
This training aimed to strengthen collaboration among member nations during disruptions and focus on rehearsing real policy decisions and procedures.
Summary South Korea’s efforts will bolster regional economic stability by securing essential minerals vital for green energy and advanced industries.

日本語 韓国はIPEF危機対応ネットワーク(CRN)の議長国として、重要鉱物供給網の危機対応訓練を主催しました。
この訓練は供給網混乱時の情報共有と共同対応を効率化する目的で行われ、実際の政策決定を練習することを重視しました。
総評 韓国と加盟国の協力が炭素中立や先端産業に不可欠な鉱物資源の安定供給を保証し、地域経済の安定性を強化するでしょう。

中文 韩国作为IPEF危机响应网络(CRN)主席国,主办了关键矿物供应链危机应对模拟演习。
此演习旨在加强成员国间的信息共享和共同应对能力,同时着重于实践政策决策和流程。
总评 韩国与成员国的合作将帮助确保关键矿物的稳定供应,促进绿色能源与高新技术领域的发展。

Italiano La Corea del Sud, in qualità di paese presidente della rete di risposta alle crisi IPEF (CRN), ha organizzato un’esercitazione sulla gestione delle crisi nelle catene di approvvigionamento dei minerali essenziali.
L’obiettivo era migliorare la condivisione delle informazioni e la risposta congiunta tra i membri, simulando processi decisionali reali.
Valutazione La cooperazione tra la Corea e gli altri paesi membri contribuirà a garantire la stabilità economica regionale attraverso una fornitura sicura di minerali essenziali per l’industria avanzata e l’energia green.

[국민권익위원회]"국방옴부즈만, 이번에는 부산으로"… 국가유공자 및 보훈 가족의 고충 청취 나서

요약보기
한국어 국방옴부즈만이 부산보훈병원과 부산보훈회관에서 국가유공자 및 보훈 가족의 고충을 청취하고 권리구제 활동을 진행했습니다.
특히, 인터넷 국민신문고 마비로 어려움을 겪는 국가유공자와 보훈 가족을 대상으로 현장 상담과 정책 건의 토론이 이루어졌습니다.
총평 이번 활동은 국가유공자와 보훈 가족의 고충 해결에 실질적 도움을 주며, 지역밀착형 서비스의 중요성을 보여줍니다.

English The Defense Ombudsman held consultations at Busan Veterans Hospital and Busan Veterans Hall to address grievances of veterans and their families.
This initiative aimed to provide direct support and advocacy, especially amid challenges due to the malfunctioning online system for public complaints.
Summary This effort highlights the importance of on-site services to effectively assist and advocate for veterans and their families.

日本語 国防オンブズマンは釜山報勲病院および釜山報勲会館にて、国家有功者およびその家族の苦情を直接聴取し、権利救済活動を行いました。
インターネット窓口が機能停止となっている中、現場での相談と政策提言が実施されました。
総評 この取り組みは、国家有功者やその家族の日常生活での困難解決に寄与する地域密着型サービスの重要性を示しています。

中文 国防监察员在釜山报勋医院和报勋会馆开展现场咨询,倾听国家有功者及其家属的诉求,并进行权利救济活动。
特别是在互联网政务系统故障的情况下,通过直接面谈听取意见并进行政策建议。
总评 此举凸显了现场服务在解决国家有功者及其家属实际问题方面的重要性。

Italiano Il Difensore della Difesa ha tenuto incontri presso l’Ospedale dei Veterani di Busan e la Sala dei Veterani di Busan per ascoltare le problematiche dei veterani e delle loro famiglie.
L’iniziativa ha affrontato le difficoltà derivanti dall’interruzione del sistema online, fornendo assistenza e supporto diretto sul posto.
Valutazione Questa attività sottolinea l’importanza dei servizi locali per rispondere in maniera concreta alle necessità dei veterani e delle loro famiglie.

[방위사업청]군용항공기 비행안전의 초석과 국산 항공기 수출 확대 기반 마련

요약보기
한국어 방위사업청은 2025 군용항공기 감항인증 국제 컨퍼런스를 개최하며 약 400명이 참여했습니다.
특히, 말레이시아와의 감항인증 상호인정 체결이 이루어졌으며, 이는 아시아 최초로 우리 항공기 수출과 방산 협력 확대에 중요한 이정표가 될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 체결은 국내 항공산업의 글로벌 경쟁력을 높이고 아시아 시장 진출을 활성화하는 데 기여할 수 있습니다.

English The Defense Acquisition Program Administration hosted the 2025 Military Aircraft Airworthiness International Conference, with about 400 attendees.
Notably, an airworthiness mutual recognition agreement was signed with Malaysia, marking the first such agreement in Asia and paving the way for increased aircraft exports and defense industry cooperation.
Summary This agreement enhances Korea’s global aerospace competitiveness and offers opportunities to expand into Asian markets.

日本語 防衛事業庁は「2025軍用航空機耐空証明国際会議」を開催し、約400名が参加しました。
特に、マレーシアとの耐空証明相互認定が締結され、アジア初の事例として航空機輸出と防衛産業協力の拡大が期待されています。
総評 この締結は韓国航空産業の国際的競争力向上とアジア市場での拡大を促進する重要な一歩と言えます。

中文 韩国防卫事业厅举办了2025军用航空器适航认证国际会议,约400人出席。
会上与马来西亚签署了适航认证互认协议,这是亚洲首例,有望促进韩国航空器出口及防务合作的扩大。
总评 此协议有助于提升韩国航空产业的全球竞争力,同时推动亚洲市场的进一步开拓。

Italiano L’Amministrazione per le Acquisizioni della Difesa ha organizzato la Conferenza Internazionale sulla Certificazione di Aeronavigabilità per gli Aeromobili Militari 2025, con circa 400 partecipanti.
Particolarmente rilevante è stata la firma di un accordo di mutuo riconoscimento con la Malesia, il primo in Asia, che potrebbe favorire l’espansione delle esportazioni aeronautiche e la cooperazione nel settore della difesa.
Valutazione Questo accordo potrebbe rafforzare la competitività globale dell’industria aeronautica coreana e incentivare l’accesso ai mercati asiatici.

[문화체육관광부]’2025 도쿄 데플림픽’ 대한민국 선수단, 선전 결의 다짐

요약보기
한국어 대한민국 선수단이 ‘2025 도쿄 데플림픽’ 결단식을 통해 선전을 다짐했습니다.
이 행사는 2025년 도쿄에서 열리는 청각장애인 올림픽을 앞두고 선수들의 각오를 다지는 자리였습니다.
선수단은 최선의 준비와 도전을 통해 좋은 성과를 올리겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 결단식은 선수들의 사기와 의지를 고취시키는 계기가 되었으며, 이들의 활약이 대한민국의 위상을 드높일 것으로 기대됩니다.

English The South Korean national team pledged to excel in the ‘2025 Tokyo Deaflympics’ during their resolution ceremony.
This event was held to encourage the athletes as they prepare for the Deaflympics scheduled to take place in Tokyo in 2025.
The team has promised to achieve outstanding results through thorough preparation and dedication.
Summary This ceremony served to boost the morale and determination of the athletes, and their performance is anticipated to enhance South Korea’s global reputation.

日本語 韓国代表選手団が「2025東京デフリンピック」の決意式で善戦を誓いました。
このイベントは、2025年に東京で開催される聴覚障害者オリンピックに向けて選手たちの覚悟を新たにする場でした。
選手団は万全の準備と挑戦で良い成果を上げることを約束しました。
総評 この決意式は選手たちの士気を高め、韓国の存在感を国際的に高めるきっかけとなることが期待されます。

中文 韩国代表队在“2025东京聋奥会”决心仪式上立志奋力争光。
此次仪式旨在激励即将于2025年东京举行的聋人奥运会的选手们为比赛做好准备。
代表队承诺通过充分准备和努力争取优异成绩。
总评 此次仪式不仅提升了运动员的士气,也有望在国际舞台上提升韩国的影响力。

Italiano La squadra della Corea del Sud ha giurato di distinguersi ai “Deaflympics di Tokyo 2025” durante la cerimonia di risoluzione.
L’evento è stato organizzato per motivare gli atleti in vista dell’Olimpiade per non udenti, che si terrà a Tokyo nel 2025.
La squadra ha promesso di raggiungere risultati eccellenti attraverso la preparazione e la dedizione.
Valutazione Questa cerimonia ha rafforzato il morale degli atleti e potrebbe contribuire a migliorare il prestigio internazionale della Corea del Sud.

[문화체육관광부]’공공디자인 페스티벌 2025′, 내일을 위한 공공디자인 조명

요약보기
한국어 문체부가 ‘공공디자인 페스티벌 2025’를 개최하며 공공 디자인의 미래를 조명할 예정입니다.
본 페스티벌은 공공 서비스와 공공 공간을 개선하기 위해 혁신적인 디자인 분야의 다양한 아이디어를 소개할 계획입니다.
총평 공공디자인 확장은 일상 속 편리함과 도시 미관 개선에 기여할 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism plans to launch the ‘Public Design Festival 2025’ to explore the future of public design.
This festival aims to present innovative design ideas to improve public services and spaces.
Summary Expanding public design can contribute to enhancing convenience and improving urban aesthetics in daily life.

日本語 文体部は「公共デザインフェスティバル2025」を開催し、公共デザインの未来を照らし出す予定です。
このフェスティバルでは公共サービスや公共空間の改善を目指した革新的なデザインアイデアが紹介されます。
総評 公共デザインの拡充は暮らしの利便性向上や街の美観強化に役立つ契機となるでしょう。

中文 文体部将举办“公共设计节2025”,旨在探索公共设计的未来。
该活动将呈现改善公共服务及空间的创新设计理念。
总评 公共设计的推广有助于提升日常便利性并优化城市美观。

Italiano Il Ministero della Cultura lancerà il ‘Festival del Design Pubblico 2025’ per illuminare il futuro del design pubblico.
Il festival presenterà idee innovative per migliorare i servizi e gli spazi pubblici.
Valutazione L’espansione del design pubblico può migliorare la qualità della vita quotidiana e l’estetica urbana.

[국토교통부]<새정부 주택공급 확대방안(9.7) 후속조치> 노후 공공청사 등 복합개발 추진체계 본격 가동

요약보기
한국어 정부는 노후된 공공청사를 활용하여 복합개발을 추진하는 체계를 본격적으로 운영하기 시작했습니다.
이번 개발은 지역경제 활성화와 주민 편의성을 높이는 데 중점을 두고 있습니다.
총평 노후 공공청사를 재활용하면서 지역사회를 발전시키고 공공자산을 효율적으로 활용하려는 방안으로, 일상에 긍정적인 변화를 가져올 가능성이 있습니다.

English The government has initiated a system to redevelop aging public office buildings through mixed-use development.
This initiative aims to revitalize the local economy and improve community convenience.
Summary This effort is expected to transform underutilized public assets into dynamic hubs that benefit the surrounding communities.

日本語 政府は老朽化した公共庁舎を活用した複合開発の推進体制を本格的に始動しました。
地域経済の活性化と住民の利便性向上を目指した取り組みです。
総評 この政策は、老朽施設を活かし地域社会にプラスの影響を与える可能性があります。

中文 政府正式启动利用老旧公共办公楼进行综合开发的推进体系。
该计划旨在促进地方经济发展并提升居民生活便利性。
总评 此举预计将老旧资源转化为社会价值,为社区带来积极影响。

Italiano Il governo ha avviato ufficialmente un sistema per riqualificare gli edifici pubblici fatiscenti attraverso lo sviluppo multifunzionale.
L’obiettivo è quello di rivitalizzare l’economia locale e migliorare la qualità della vita dei residenti.
Valutazione Questo approccio potrebbe rappresentare un’opportunità per trasformare risorse obsolete in benefici concreti per le comunità locali.

[국토교통부]K-UAM, 도심에서 민간기업 실증 돌입

요약보기
한국어 K-UAM, 도심에서 민간기업이 실증 사업을 시작했습니다.
이번 프로젝트는 도심 항공 모빌리티 기술의 안전성과 실효성을 검증하기 위한 민간 주도 형식으로 진행됩니다.
총평 이 기술은 향후 교통 혼잡을 줄이고 도심 이동 편의성을 높이는 데 기여할 가능성이 큽니다.

English K-UAM has begun urban demonstration projects led by private companies.
This initiative focuses on testing the safety and effectiveness of urban air mobility technologies through private sector leadership.
Summary The technology could potentially reduce traffic congestion and enhance urban mobility convenience in the future.

日本語 K-UAMは、民間企業の主導で都市型実証プロジェクトを開始しました。
この取り組みは、都市航空モビリティ技術の安全性と実効性を検証することを目的としています。
総評 将来的に交通渋滞の緩和や都市移動の利便性向上を目指す可能性があります。

中文 K-UAM已启动由私营企业领导的城市示范项目。
此项目旨在验证城市空中交通技术的安全性和有效性,采用民间主导形式。
总评 此技术未来有望缓解交通拥堵并提升城市出行便利性。

Italiano K-UAM ha avviato progetti dimostrativi urbani guidati da aziende private.
L’obiettivo è verificare la sicurezza e l’efficacia delle tecnologie di mobilità aerea urbana sotto la guida del settore privato.
Valutazione Questa tecnologia potrebbe contribuire a ridurre il traffico e migliorare la comodità degli spostamenti urbani nel futuro.

[농림축산식품부]광주광역시 소규모 기타 가금(기러기) 농장에 대한 예찰 과정에서 H5형 조류인플루엔자 항원 확인

요약보기
한국어 농림축산식품부는 광주광역시 가금농장에서 H5형 조류인플루엔자(AI) 항원이 확인되어 긴급 방역 조치를 시행했다고 발표했습니다.
농장 출입 통제와 살처분을 진행하고, 전국의 가금농장 및 관련 시설에 대해 24시간 이동중지 명령을 발령하며 철저한 방역을 당부했습니다.
총평 소규모 농장까지 정밀하게 예찰한 노력은 고병원성 바이러스 확산을 막는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs revealed that an H5 avian influenza (AI) antigen was detected in a poultry farm in Gwangju, prompting emergency quarantine measures.
The measures include restricting farm access, culling, and issuing a 24-hour nationwide standstill order for poultry farms and facilities to prevent the virus from spreading.
Summary Thorough inspections, even on small farms, are expected to play a crucial role in curbing the spread of high-pathogenic viruses.

日本語 農林畜産食品部は、光州広域市の家禽農場でH5型鳥インフルエンザ(AI)抗原が確認されたことを発表し、緊急防疫措置を実施しました。
農場への立ち入り制限や殺処分を進め、全国の家禽農場及び関連施設に対して24時間の移動停止命令を発令し、徹底した防疫を求めています。
総評 小規模農場への厳密な検査は、高病原性ウイルスの拡散防止に重要な役割を果たすと期待されます。

中文 农林畜牧食品部宣布在光州广域市一家家禽农场检测到H5型禽流感(AI)抗原,并采取紧急防疫措施。
措施包括限制农场进出、扑杀禽类,并对全国家禽农场及相关设施发布24小时暂停移动命令,以防病毒扩散。
总评 对小型农场的严格检查有望在阻止高致病性病毒传播方面发挥关键作用。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato che un antigene dell’influenza aviaria H5 (AI) è stato rilevato in un allevamento di pollame a Gwangju, portando all’avvio di misure di quarantena urgenti.
Le misure includono il controllo degli accessi alla fattoria, l’abbattimento degli animali e l’emanazione di un ordine di blocco di 24 ore in tutto il Paese per le fattorie avicole e le strutture connesse per prevenire la diffusione del virus.
Valutazione Le ispezioni rigorose anche nei piccoli allevamenti potrebbero essere determinanti nel contenimento della diffusione di virus altamente patogeni.

[외교부]김희상 경제외교조정관, 제16차 유엔무역개발회의(UNCTAD) 총회 참석

요약보기
한국어 제16차 UNCTAD 총회가 스위스 제네바에서 대면 형태로 개최되었으며, 여러 글로벌 경제 이슈들이 논의되었습니다.
한국은 APEC 의장국으로서 AI 및 인구 변화와 관련된 성과를 소개하며, 선진국과 개도국 간 가교 역할을 강조했습니다.
또한 디지털 정부 정책 경험을 공유하며 국제사회의 주요 도전에 적극적으로 기여했습니다.
총평 이번 총회는 AI, 인구 변화와 같은 현안에 대한 국제 협력을 강화하고 한국의 역량을 알릴 기회가 되었습니다.

English The 16th UNCTAD General Assembly was held in Geneva, Switzerland, addressing key global economic issues.
South Korea, as the chair country of APEC, highlighted its AI and demographic development efforts and underscored its role as a bridge between developed and developing nations.
Korea also shared its digital government policies to actively contribute to addressing international challenges.
Summary This assembly provided an opportunity to strengthen global cooperation on issues like AI and demographics while showcasing Korea’s proactive role.

日本語 第16回UNCTAD総会がスイス・ジュネーブで対面形式で開催され、グローバル経済の重要課題が議論されました。
韓国はAPEC議長国としてAIや人口変化に関連した成果を紹介し、先進国と途上国の橋渡し役を強調しました。
また、デジタル政府政策の経験を共有しながら、国際社会の主要課題への貢献を目指しました。
総評 本総会はAIや人口変化などの課題に関する国際協力を深めるとともに、韓国の積極的な役割を示す場となりました。

中文 第16届UNCTAD大会在瑞士日内瓦以线下形式召开,议题围绕全球经济重要挑战展开讨论。
韩国作为APEC主席国,强调了自己在人工智能和人口变化领域的成果,同时突出其在发达国家与发展中国家之间的桥梁角色。
此外,韩国还分享了电子政府政策经验,为解决国际问题贡献了力量。
总评 这次大会为加强国际社会在人工智能和人口问题上的合作以及展现韩国的作用提供了契机。

Italiano La 16ª Assemblea UNCTAD si è tenuta a Ginevra, affrontando temi cruciali per l’economia globale.
La Corea del Sud, come Stato presidente dell’APEC, ha presentato i propri progressi in materia di AI e cambiamento demografico, evidenziando il ruolo di ponte tra paesi avanzati e in via di sviluppo.
Inoltre, ha condiviso le sue esperienze sulle politiche di governo digitale per contribuire alla soluzione delle sfide internazionali.
Valutazione Questa assemblea ha rappresentato un’opportunità per rafforzare la collaborazione globale su AI e demografia e per evidenziare il ruolo attivo della Corea del Sud.

[기획재정부]APEC 재무장관회의 개최하여 역내 경제정책방향에 대한 글로벌 리더십 발휘

요약보기
한국어 APEC 재무장관회의가 개최되어 역내 경제 정책 방향에 대해 논의하였습니다.
이 회의는 경제협력 강화를 목표로 하며 글로벌 리더십 발휘를 위한 다양한 방안이 포함되었습니다.
총평 이번 논의는 역내 경제 안정과 지속 가능한 성장을 위한 정책 설정에 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The APEC Finance Ministers’ Meeting was held to discuss the direction of regional economic policies.
This meeting aimed at enhancing economic cooperation and included various measures for global leadership.
Summary These discussions are expected to play a significant role in establishing policies for regional stability and sustainable growth.

日本語 APEC財務相会議が開催され、地域の経済政策の方向性が議論されました。
この会議では経済協力強化を目標とし、グローバルリーダーシップを発揮するための様々な方策が含まれています。
総評 この議論は地域経済の安定と持続可能な成長のための政策設定に重要な役割を果たすと期待されます。

中文 APEC财政部长会议召开,讨论区域经济政策方向。
会议旨在加强经济合作,涵盖了为全球领导力发挥的各种举措。
总评 此次会议预计将在推动地区经济稳定和可持续发展政策制定方面发挥重要作用。

Italiano Si è tenuto il meeting dei Ministri delle Finanze dell’APEC per discutere sull’orientamento delle politiche economiche regionali.
L’incontro mirava a rafforzare la cooperazione economica e includeva diverse misure per dimostrare leadership globale.
Valutazione Questi dibattiti saranno essenziali per stabilire politiche che favoriscano la stabilità economica regionale e la crescita sostenibile.

[행정안전부]국가정보자원관리원 화재 복구 예비비 1521억 원 국무회의 의결

요약보기
한국어 국가정보자원관리원 화재 복구를 위해 1521억 원의 예비비가 국무회의에서 의결되었습니다.
이번 결정은 화재로 인해 손상된 시설 복구와 데이터 복원에 필요하다는 공감대 하에 이루어졌습니다.
총평 해당 예산은 정부 행정 서비스의 안정성을 회복하고 피해를 최소화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The government approved 152.1 billion won in emergency funds for fire recovery at the National Information Resource Management Agency.
This decision was made to restore damaged facilities and recover data following the fire incident.
Summary The allocated funds are expected to contribute to stabilizing government administrative services and minimizing disruptions caused by the fire.

日本語 国家情報資源管理院の火災復旧のため、国務会議において1521億ウォンの予備費が承認されました。
この決定は、火災により損傷した施設の復旧とデータ復元のために必要とされました。
総評 この予算は行政サービスの安定化と被害の最小化に重要な役割を果たすと期待されます。

中文 韩国政府在国务会议中批准了1521亿韩元用于国家信息资源管理院火灾恢复。
该决定旨在修复因火灾受损的设施并进行数据恢复。
总评 此预算预计将帮助恢复政府行政服务的稳定并减少火灾带来的损失。

Italiano Il governo ha approvato in consiglio un fondo di emergenza di 152,1 miliardi di won per il recupero dal incendio presso l’Agenzia Nazionale di Gestione delle Risorse Informative.
La decisione mira alla riparazione delle strutture danneggiate e al ripristino dei dati compromessi dall’incidente.
Valutazione Questo stanziamento contribuirà al ripristino della stabilità dei servizi amministrativi e a limitare le conseguenze del danno subito.

요약

[기후에너지환경부]기후에너지환경부 재생에너지 중심 녹색전환 선도부처로 거듭날 것
발행일: 2025-10-22 01:37

원문보기
**기후에너지환경부, 재생에너지 중심 녹색전환 선도부처로 도약**

기후에너지환경부는 재생에너지 중심의 녹색전환을 실현하기 위해 선도부처로 자리매김할 계획이라고 발표했습니다. 이는 지속 가능한 에너지 정책 추진 및 기후변화 대응을 강화하기 위한 핵심 전략으로 평가됩니다.

주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **재생에너지 비중 확대**
– 태양광, 풍력 등 신재생에너지 확대를 적극 추진하고, 효율적인 에너지 전환 체계를 구축합니다.
– 관련 산업 육성과 혁신 기술 개발에 집중하여 지속적인 성장을 도모합니다.

2. **탄소중립 목표 실현**
– 2050 탄소중립 목표 달성을 위해 다각적인 정책을 추진하며, 에너지 안보와 환경 보호를 동시에 고려합니다.
– 배출량 감축을 위한 모니터링 시스템 강화 및 국제 협력을 확대할 예정입니다.

3. **지역경제 및 일자리 창출**
– 재생에너지 프로젝트가 지역 내 경제 활력을 증진하고, 새로운 일자리 창출을 도모하도록 설계합니다.
– 다양한 이해관계자와의 협력을 통해 초기 인프라 구축을 실현하고, 관련 지원을 강화합니다.

기후에너지환경부는 이번 계획을 통해 재생에너지 중심 녹색전환의 선도적 역할을 지속적으로 수행하며, 글로벌 기후변화 대응에 기여한다는 목표를 제시했습니다.

자세한 사항은 공식 보도자료 혹은 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

[자료제공 : (www.korea.kr)]

[국토교통부][참고] 대광위 광역버스 기본요금 조정
발행일: 2025-10-22 01:22

원문보기
대광위(대도시권광역교통위원회)가 광역버스 기본요금 조정과 관련한 보도자료를 통해 새로운 내용을 발표했습니다. 이는 광역버스를 이용하는 대중교통 이용객들에게 영향을 미칠 주요 정책 변경 사항으로 보입니다. 보도자료에는 조정 배경, 인상 또는 조정 폭 및 시행 시기 등에 대한 구체적인 내용이 포함되어 있을 것으로 예상됩니다.

보다 자세한 정보는 해당 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다. 정책 변동이 대중교통 이용 환경에 어떤 영향을 미칠지 추가 정보를 검토 후 독자들에게 전달하는 것이 좋겠습니다.

**요약 포인트**:
1. 대광위가 광역버스 요금 조정을 발표.
2. 조정 배경 및 주요 변화 내용 포함.
3. 구체적 세부사항은 제공된 첨부 자료에서 확인 가능.
4. 공공 및 이용객에 미치는 영향 전망 필요.

정확한 내용 확인은 [자료제공](www.korea.kr) 웹사이트를 참고하시기 바랍니다.

[보건복지부]학대피해아동 보호를 위한 ‘아이케어’ 사업 업무협약(MOU)체결
발행일: 2025-10-22 01:05

원문보기
### 학대피해아동 보호를 위한 ‘아이케어’ 사업 업무협약 체결

보건복지부는 현대자동차그룹, 굿네이버스, 사회복지공동모금회와 함께 학대피해아동 보호 체계 강화를 위한 통합지원 사업인 **’아이케어(i CARE)’**의 업무협약을 10월 22일 체결했습니다. 이번 협약을 계기로 학대 피해 아동에 대한 보호와 지원이 한층 강화될 것으로 기대됩니다.

### 주요 내용

#### 1. **아이케어 사업 소개**
아이케어 사업은 학대 피해 아동 보호 및 지원을 위해 지난 2014년 시작된 사업으로, 다음과 같은 세 가지 주요 프로그램을 운영하고 있습니다:
– **아이케어 카(Car)**: 아동보호전문기관에 상담 차량 제공.
– **아이케어 홈(Home)**: 학대피해아동쉼터 환경 개선.
– **아이케어 업(Up)**: 아동보호전문기관 종사자 대상 소진 예방 프로그램 제공.

#### 2. **기존 성과**
2014년부터 2025년까지 아이케어 사업을 통해 다음과 같은 성과를 거두었습니다:
– 일반 차량 136대 및 상담 차량 36대 지원.
– 학대피해아동쉼터 13개소 환경 개선.
– 아동보호전문기관 종사자 400명 대상 소진 예방 프로그램 운영.

#### 3. **새로운 협력 체계**
이번 협약은 급변하는 현장 수요를 반영하여 **2026~2028년**까지 한층 발전된 지원 체계를 구축하기 위해 마련되었습니다. 현대자동차그룹은 3년간 총 **75억 원**을 아이케어 사업에 지원하며, 각 기관이 다음과 같은 역할을 맡게 됩니다:
– **보건복지부**: 중장기 아동보호체계 강화 지원.
– **현대자동차그룹**: 실행계획 수립 및 예산 지원.
– **굿네이버스**: 사업 운영 및 성과 관리.
– **사회복지공동모금회**: 예산 관리 및 모니터링.

### 기대 효과
보건복지부와 현대자동차그룹, 굿네이버스, 사회복지공동모금회가 힘을 모아 학대 피해 아동들이 안전하게 보호받을 수 있는 환경을 마련하고 종합적인 보호 지원 체계를 구축할 것으로 기대됩니다.

### 주요 발언
– **정은경 보건복지부 장관**: “이번 협약은 학대 피해 아동을 보호하고 안전한 환경을 만들기 위한 중요한 한 걸음입니다.”
– **성 김 현대자동차그룹 사장**: “다양한 기관이 협력해 아이들에게 따뜻한 손길을 전하며 희망찬 미래를 만들어 가겠습니다.”

### 앞으로의 방향
이번 업무협약은 민간 기업과 정부, 복지 기관이 협력해 **아동학대 문제 해결**과 더불어 **안전한 보호체계**를 구축하는 성공 사례로 자리매김할 것으로 보입니다. 현대자동차그룹이 제공할 큰 재정적 지원과 함께, 더 많은 학대 피해 아동들이 보호받고 새롭게 꿈을 꾸며 희망을 찾을 수 있는 계기가 되기를 기대합니다.

[고용노동부]안전한 채용환경 조성을 위한 채용플랫폼 간담회 개최
발행일: 2025-10-22 01:05

원문보기
**안전한 채용환경 조성을 위한 간담회 개최**

국가가 제공하는 공식 자료에 따르면, 채용플랫폼 간담회가 개최되었습니다. 이번 간담회는 구직자와 채용기업 간의 신뢰를 높이고 채용 과정에서 발생하는 불법 행위를 방지하기 위한 안전한 채용환경 구축을 목표로 합니다.

**주요 간담회 내용:**
1. **법적·윤리적 기준 강화**: 채용플랫폼 운영사들이 채용 과정에서 개인정보 보호와 올바른 고용 절차를 준수하기 위해 필요한 법적·윤리적 책임을 이행하도록 유도.

2. **플랫폼 간 협력 강화**: 주요 채용플랫폼들이 서로 정보를 공유하고 통합적인 개선 방안을 마련하기 위해 협업을 강화.

3. **불법 게시물 차단 체계 강화**: 허위 채용정보 등 불법 게시물을 사전에 차단할 수 있는 통합 모니터링 시스템 구축.

4. **구직자 보호 정책 논의**: 구직자가 악성 채용 정보로 피해를 입지 않도록 신고 및 대응 체계를 개선.

**참여 기관 및 기대 효과:**
이 간담회는 채용플랫폼 운영사와 관련 공공기관들이 참여한 가운데 진행되었습니다. 전문가들은 이를 통해 구직자들의 신뢰도가 높아지며, 불법 채용 행위가 감소할 것이라는 기대를 나타냈습니다.

보다 상세한 내용은 첨부된 파일에서 확인할 수 있습니다.

– 자료제공: [대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[법무부]신임검사 139명 일선 검찰청 배치
발행일: 2025-10-22 01:02

원문보기
**법무부, 신임 검사 139명 일선 검찰청 배치**

법무부는 2025년 10월 27일자를 기준으로 신임 검사 139명에 대한 전보 인사를 발표했습니다. 이번 인사는 신임 검사들이 법무연수원의 직무 교육을 마친 뒤 전국 각지의 검찰청에 배치되는 내용을 포함하고 있습니다.

### **주요 사항**
1. **대상 및 구성**
– **총 139명**의 신임 검사가 배치되었습니다.
이들은 다음과 같이 구성됩니다:
– **제14회 변호사시험 합격자**(2025년 5월 7일 임용, 90명)
– **법무관 전역자**(2025년 8월 1일 임용, 25명)
– **경력 법조인 출신**(24명)

2. **배치 기준**
이들의 배치는 임용 성적, 법무연수원 교육 결과, 근무 희망 지역 등을 종합적으로 고려해 전국적으로 균형 있게 이루어졌습니다.

3. **인사 일정**
신임 검사들은 2025년 10월 27일자로 각 검찰청에서 업무를 시작하게 됩니다.

이번 인사는 사법 체계의 효율적 운영을 위한 핵심적인 역할을 담당할 새 인재를 배치하는 과정으로, 앞으로의 법적 감시 및 집행에 새로운 기운을 불어넣을 전망입니다.
자세한 내용은 별첨 문서를 통해 확인할 수 있으며, 추가 정보는 법무부 공식 웹사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 참조하실 수 있습니다.

[법무부]"법무부, 농작업 위탁형 계절근로 시범사업 추진"
발행일: 2025-10-22 01:00

원문보기
**법무부, ‘농작업 위탁형 계절근로’ 시범사업 추진**

법무부는 농촌의 일손 부족 문제를 해결하고 농업의 작업 전문화를 강화하기 위해 2025년부터 **’농작업 위탁형 계절근로 시범사업’**을 도입한다고 발표했습니다. 이번 시범사업은 공공형 계절근로제가 현재 운영되지 않는 지역 중에서 **포천시(경기도)와 의령군(경상남도)**을 선정하여 진행될 예정입니다.

이번 사업은 농번기 동안 농업 현장에 맞는 맞춤형 근로 시스템을 구축하고, 농작업 인력 부족 문제를 해소하는 데 목적이 있습니다.

자세한 시범사업 내용은 별첨 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[국가보훈부]국가보훈 장해진단서 발급병원 확대로 신체검사 접근성 강화
발행일: 2025-10-22 01:00

원문보기
**국가보훈처, 장해진단서 발급 병원 확대해 신체검사 접근성 강화**

국가보훈처는 보훈대상자의 편의를 증대하고 신체검사 접근성을 높이기 위해 장해진단서를 발급하는 병원의 범위를 확대한다고 발표했습니다. 이번 조치는 국가를 위해 헌신한 이들이 보다 원활하게 보훈 혜택을 받을 수 있도록 지원하기 위한 단계적 개선책의 일환입니다.

장해진단서는 국가유공자, 참전용사, 공상 인원 등이 본인의 장해 정도를 검증하여 적합한 보훈 혜택을 받을 수 있도록 필수적으로 제출해야 하는 서류입니다. 하지만 기존에는 발급 가능한 병원이 제한적이라 보훈대상자가 진단서를 얻기 위해 긴 이동 거리를 감수해야 하는 불편함이 있었습니다.

이번 병원 확대 조치는 각 지역의 의료 접근성을 개선하고자 하는 국가보훈처의 노력의 결과로, 보훈대상자들이 보다 가까운 곳에서 필요한 진단서를 발급받을 수 있는 환경을 조성합니다. 이에 따라 대상자들의 시간적, 경제적 부담도 크게 줄어들 것으로 예상됩니다.

자세한 사항은 정부 공식 포털(www.korea.kr)에 게시된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

**주요 기대 효과:**
1. 보훈대상자의 이동 부담 감소.
2. 보훈 서비스 이용 편의 증대.
3. 의료기관과의 협력체계 강화 및 지역별 의료 격차 해소.

국가보훈처는 앞으로도 보훈대상자들이 공정하고 적시적인 복지 혜택을 받을 수 있도록 지속적으로 관련 규정을 개선해나갈 방침입니다.

[국가유산청]가을 억새 무르익은 동구릉 ‘건원릉 능침'(태조 이성계) 특별개방
발행일: 2025-10-22 00:47

원문보기
**2023년 국보 건원릉 능침 특별 개방 – 깊은 가을 속 조선왕조의 첫 시작을 느껴보세요**

국가유산청 궁능유적본부 조선왕릉동부지구관리소(소장 임종성)는 조선을 건국한 태조 이성계의 능인 **건원릉(健元陵)**의 능침을 특별 개방한다. 이번 특별 개방은 11월 5일부터 9일까지 5일간 매일 오전 10시와 오후 2시, 총 두 차례에 나누어 진행된다.

**특별 개방 주요 정보**
– **일시**: 2023년 11월 5일~9일
(1회차) 오전 10:00~11:00
(2회차) 오후 14:00~15:00
– **장소**: 동구릉 건원릉 능침 (경기도 구리시 위치)
– **참가비**: 무료
*(단, 동구릉 입장료 및 주차요금 별도)*
– **신청방법**:
– 온라인 신청: 궁능유적본부 누리집(royal.khs.go.kr)에서 10월 23일 오전 10시부터 회당 20명 선착순 접수 (1인당 최대 4명)
– 당일 현장 접수: 회당 10명 가능

**건원릉에서 느끼는 조선왕조의 첫 걸음**
건원릉은 조선왕릉 중 유일하게 봉분이 억새로 덮인 독특한 모습으로 유명하다. 이는 태조 이성계의 유언에 따라 고향 함흥의 억새를 옮겨 사용한 것으로 전해지며, 그 속에는 태조의 고향에 대한 애정이 담겨 있다. 이번 특별 개방 기간은 가을 억새가 가장 아름다운 시기로, 참가자들은 왕릉 해설사의 깊이 있는 이야기를 들으며 역사와 자연 모두를 깊이 만끽할 수 있다.

**문의 및 참고 정보**
– 궁능유적본부 누리집: royal.khs.go.kr
– 문의 전화: ☎ 031-579-4904

이번 특수 개방은 국보 및 문화유산을 사랑하는 국민들에게 건원릉의 역사적 가치와 아름다움을 소개하기 위함이다. 궁능유적본부는 앞으로도 다양한 기회를 통해 조선왕릉을 국민과 공유하며, 역사와 문화적 가치를 되새기는 활동을 지속적으로 전개할 계획이다.
이번 특별 체험은 깊어가는 가을 속에서 우리나라를 대표하는 유산을 직접 느끼고 조선 역사에 대한 이해를 넓힐 수 있는 의미 있는 시간이 될 것이다.

[국가유산청]전북 문화유산 주제로 지역 문화강좌 개설
발행일: 2025-10-22 00:45

원문보기
### 전북지역 문화유산을 만나는 특별한 여정, 국립완주문화유산연구소의 문화강좌 개최

국립문화유산연구원 국립완주문화유산연구소(소장 이규훈)가 전북 완주군과 손잡고 지역 문화유산의 가치와 매력을 알리기 위한 특별한 강좌를 개최합니다. **「연구소 집들이: 우리 집에 놀러오세요」**라는 이름으로 진행되는 이번 문화강좌는 **10월 23일부터 11월 20일까지 매주 목요일** 13시 30분부터 16시까지 완주연구소 세미나실(전북 완주군 이서면 지사제로 168)에서 진행됩니다.

### 강좌 구성 및 주요 내용
이번 문화강좌는 **전북지역 문화유산에 대한 조사성과 및 이야기를 중심으로 한 5회 시리즈**로 구성되어 있으며, 참석자들에게 실질적이고 생생한 이야기를 전달할 예정입니다. 강좌는 1부와 2부로 나뉘어 진행됩니다.

1. **1부**: 완주연구소의 시설 소개와 연구 및 발굴 조사 성과 발표
– 완주연구소 직원들이 실제 발굴한 생생한 이야기를 전달합니다.

2. **2부**: 주제별 심화 강연
– 발굴조사와 연계된 전북지역 문화유산의 주요 내용에 대해 전문가들이 깊이 있는 이야기를 제공합니다.

각 강좌는 다음과 같은 흥미로운 주제로 진행됩니다:

| 날짜 | 1부 주제 | 발표자 | 2부 주제 | 발표자 |
|—————|————————————|—————————|—————————————|———————|
| 10월 23일 | 고창에서 찾은 고인돌 이야기 | 김환희, 완주연구소 | 전북에서 만나는 청동기문화 이야기 | 김승옥, 전북대학교 |
| 10월 30일 | 완주에서 찾은 마한 분구묘 이야기 | 이지영, 완주연구소 | 전북에서 만나는 마한문화 이야기 | 최완규, 前 원광대학교 |
| 11월 6일 | 남원에서 찾은 가야 고분 이야기 | 김민범, 완주연구소 | 전북에서 만나는 가야문화 이야기 | 곽장근, 군산대학교 |
| 11월 13일 | 부안에서 찾은 청자 이야기 | 김민범, 완주연구소 | 전북에서 만나는 고려청자 이야기 | 권혁주, 민족문화유산연구원 |
| 11월 20일 | 완주에서 찾은 백자 사발 이야기 | 김환희, 완주연구소 | 전북에서 만나는 천주교 이야기 | 이영춘, 호남교회사연구소 |

### 참여 정보
강좌는 **지역 문화유산에 관심 있는 누구나 무료로 참여 가능**하며, 보다 자세한 일정과 안내는 **완주연구소 누리집(https://www.nrich.go.kr/wanju)**의 공지사항을 참고하거나 **전화(☎ 063-290-9324)**로 문의하면 됩니다.

### 기대 효과 및 향후 계획
완주연구소는 본 강좌가 전북지역 문화유산의 다양성과 중요성을 지역민과 더욱 긴밀히 연결하고, 이해를 확장하는 계기가 되길 기대합니다. 연구소 측은 앞으로도 지속적으로 다양한 문화유산을 체험하고 즐길 수 있는 프로그램을 마련할 예정입니다.

이번 강좌는 평소 문화유산에 관심을 갖고 배우고자 했던 모든 사람에게 좋은 기회가 될 것으로 보입니다. 전북지역의 역사와 매력을 느낄 수 있는 이번 강연에 많은 관심과 참여 바랍니다!

[국가유산청](국영문 동시배포) ‘2025 APEC 정상회의’ 맞아 경주 쪽샘 44호분 축조실험 현장 공개
발행일: 2025-10-22 00:42

원문보기
**경주 쪽샘 44호분 축조실험 설명회 개최 안내**

국립경주문화유산연구소는 ‘2025년 APEC 정상회의’를 맞아 2025년 10월 30일부터 11월 1일까지 **쪽샘유적발굴관**(경북 경주시 태종로 788)에서 **경주 쪽샘 44호분 축조실험 설명회**를 진행합니다.

**행사의 주요 내용**:
– **쪽샘 44호분**: 신라 왕족 여성의 무덤으로 추정, 비단벌레 장식 말다래 등 800여 점의 유물 출토.
– **축조실험**: 2014~2023년 발굴 조사와 연구 결과를 바탕으로 2024년부터 10년간 원형 복원을 실험 중. 현재는 무덤 축조 총 21단계 중 8단계(목조구조물 설치와 주변 돌쌓기) 진행 중.
– **설명회 진행**: 학예연구사와 연구원들이 직접 해설, 매시간 정각 및 30분에 투어 운영.

**참여 정보**:
– **운영시간**: 오전 10시~오후 5시 (점심시간 오후 12시~1시 제외).
– **통역 서비스**: 한국어, 영어, 일본어, 중국어 제공.
– **사전 신청 없음**: 모든 내·외국인 무료 참여 가능.

**관람 내용**:
1. 쪽샘 44호분의 발굴 성과와 역사적 의의 소개.
2. 축조실험 과정 및 기술적 상세 설명.
3. 덧널, 목조 구조물, 돌무지 등 주요 축조 기술과 도구 시연.
4. 실험 현장 투어 및 실제 출토 유물 관람.

이 행사는 APEC 2025 Korea Tour Program의 일환으로 신라 역사와 문화의 독창성을 전 세계에 알리기 위한 중요한 학술적·문화적 행사로 기대됩니다. 국립경주문화유산연구소는 앞으로도 국내외 참가자들이 함께 즐길 수 있는 다양한 이벤트를 개최하며, 신라 문화의 가치를 널리 알리는 데 앞장설 계획입니다.

더 자세한 내용은 행사 공식 홈페이지(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[국가유산청]「조선왕조실록·의궤」 연구·활용 전문성 강화 위한 협력의 장 개최
발행일: 2025-10-22 00:39

원문보기
**국립조선왕조실록박물관, 조선왕조 기록유산 학술행사 개최**

국립조선왕조실록박물관(관장 김정임, 이하 ‘실록박물관’)은 오는 **10월 23일부터 24일까지** 강원도 평창 일원에서 **‘조선왕조실록·의궤 연구의 현황과 과제’**를 주제로 학술행사를 개최한다. 이번 행사는 조선왕조의 주요 기록유산인 ‘실록’과 ‘의궤’에 대한 연구, 보존, 활용 사례를 공유하며 향후 과제를 논의하는 자리로 마련된다.

**참여 및 주요 일정**

국사편찬위원회, 규장각한국학연구원, 한국고전번역원, 한국학중앙연구원 장서각, 국가기록원 부산분원, 국립전주박물관 등 관련 기관들과 학계 전문가 및 일반인 등 **100여 명**이 참여한다. 첫날은 답사와 학술회의가, 둘째 날은 학술대회가 진행된다.

– **10월 23일(월)**:
참가자들은 **오대산사고**와 **월정사**를 방문하여 조선왕조 기록유산의 전승 현장을 탐방하며, 실록박물관의 상설전과 특별전을 관람한다. 이어지는 학술회의에서는 참여 기관들의 연구 및 활용 사업이 소개되며, 정책 협력을 위한 논의가 이루어진다.

– **10월 24일(화)**:
실록박물관 강당에서 학술대회가 진행되며 ▲기조강연(오항녕, 전주대학교), ▲조선왕조실록 보존 및 연구현황(이혜윤, 규장각한국학연구원), ▲실록 연구 성과(강문식, 숭실대학교), ▲의궤 역주 및 방향성(김종수, 동양음악연구소), ▲실록·의궤 활용(이규철, 성신여자대학교) 등 주제발표가 이루어진다. 이후 토론자와 발표자 간의 **종합 토론 및 청중과의 질의응답**이 진행될 예정이다.

**참여 방법 및 문의**

본 학술대회는 **현장 등록**을 통해 누구나 자유롭게 참여할 수 있다. 자세한 내용은 실록박물관 누리집(https://sillok.gogung.go.kr/) 또는 ☎033-330-7933으로 문의하면 된다.

**향후 계획**

국립조선왕조실록박물관은 앞으로도 실록과 의궤 등 **조선왕조 기록문화유산**을 중심으로 한 학술 연구와 협력을 지속적으로 확대할 방침이다.

[국가유산청]무형유산 학술조사자료, K-콘텐츠의 씨앗으로
발행일: 2025-10-22 00:38

원문보기
**국가유산청, 한국방송작가협회와 K-무형유산 콘텐츠 창작을 위한 협약 체결**

국가유산청(청장 허민)은 (사)한국방송작가협회(이사장 정재홍)와 10월 22일 오전 경복궁 계조당에서 K-무형유산 콘텐츠 창작을 위한 업무협약을 체결했다. 이번 협약은 한국의 무형유산을 활용한 대중문화 콘텐츠 제작을 활성화하기 위해 양 기관이 협력하기로 결정하며 이루어졌다.

한국방송작가협회는 1957년에 설립된 이후 한국 방송작가의 저작권 관리와 창작 지원을 담당해온 대표적인 단체로, 드라마, 예능, 시사교양, 라디오 등 다양한 방송 분야에서 활동 중인 4,800여 명의 회원을 보유하고 있다.

이번 협약은 한국의 무형유산적 가치가 세계적으로 주목받고 있는 가운데, 국가유산청이 1969년부터 축적해 온 무형유산 연구자료를 협회에 제공하여 새로운 창작 작업을 활성화하려는 노력의 일환이다. 제공되는 기록자료는 기록영상 163건, 기록도서 144권, 구술자서전 54권, 학술조사연구도서 260건 등이다.

### 주요 협약 내용:
1. **인적 교류 및 역할 분담:** 양 기관은 지속적인 협력과 공동 역할을 통해 콘텐츠 창작과 연구를 지원한다.
2. **무형유산의 가치 확산:** 대중문화 콘텐츠를 통해 무형유산의 현대적 의미와 가치를 널리 알린다.
3. **기록 자료 제공:** 국가유산청의 축적된 연구 및 기록 자료를 방송작가들이 적극 활용할 수 있도록 한다.
4. **창작물 공동 활용:** 협회 소속 작가들의 창작물을 발굴하고 이를 협력하여 대중성 있게 구현한다.

양 기관은 이번 협약을 통해 무형유산 콘텐츠를 국민에게 친근하게 전달하고, K-헤리티지(K-Heritage)를 기반으로 한 K-컬처가 세계적으로 확산하는 데 힘을 보탤 계획이다. 특히, 문화 콘텐츠 창작에 있어 무형유산의 새로운 활용 가능성을 열어 대중성과 전문성을 갖춘 작품을 선보이는 것을 목표로 삼고 있다.

국가유산청은 한국방송작가협회와의 협력을 통해 미래무형유산의 가치 창출과 창작 기반 조성에 앞장설 것을 약속하며, K-문화를 더욱 풍성하게 발전시키는 데 기여하겠다는 의지를 밝혔다.

[교육부]최교진 교육부 장관 한국어린이집총연합회 간담회 개최
발행일: 2025-10-22 00:33

원문보기
최교진 교육부 장관은 한국어린이집총연합회와 간담회를 개최하여 어린이집 관련 주요 현안과 개선 방안을 논의했습니다. 이번 간담회는 어린이집 운영의 질적 향상을 위해 정부와 현장 관계자 간 협력 방안을 모색하는 자리로 마련되었습니다.

간담회에서는 어린이집의 안전 문제, 보육교사 근무 환경 개선, 양질의 보육 서비스 제공 등을 주요 의제로 다뤘으며, 참석자들은 각자의 의견을 자유롭게 공유하며 정책 개선 방향을 모색했습니다. 또한, 현장에서 겪고 있는 실질적인 애로사항을 듣고 이를 해결하기 위한 실질적이고 구체적인 대책 마련 필요성도 강조했습니다.

이번 간담회는 교육부와 한국어린이집총연합회 간 협력 강화 및 지속적인 소통을 통해 보육 환경의 질적 향상을 도모하고자 하는 취지로 진행되었습니다.

더 자세한 내용은 해당 보도자료 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.

[교육부]국립특수교육원 제31회 국제세미나 개최
발행일: 2025-10-22 00:31

원문보기
**국립특수교육원 제31회 국제세미나 개최**

국립특수교육원이 제31회 국제세미나를 개최하며 특수교육의 정책과 최신 연구 동향을 논의하는 자리를 마련했습니다. 이번 세미나는 국내외 전문가들이 한자리에 모여 특수교육의 발전 방향을 모색하고, 나아가 학생들의 교육권과 삶의 질을 향상시키기 위한 다양한 의견을 공유할 예정입니다.

자세한 내용은 첨부된 파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

[자료제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[식품의약품안전처]’어린이 키 성장’ 부당광고.불법판매 식·의약품 온라인 집중 점검…219건 적발
발행일: 2025-10-22 00:10

원문보기
식품의약품안전처가 ‘어린이 키 성장’을 내세운 과장 광고 및 불법 판매 식품·의약품에 대해 온라인 집중 점검을 벌여 219건을 적발했다고 밝혔다. 이번 점검은 어린이 성장과 관련된 제품들로 소비자들의 건강에 악영향을 끼칠 수 있는 부당 광고와 불법 판매를 근절하기 위한 목적으로 이루어졌다.

주요 적발 사례에는 식품을 의약품처럼 허위·과대 광고하거나, 반드시 의사 처방이 필요한 의약품을 불법 판매하는 행위가 포함됐다. 식품이 마치 특별한 성장 촉진 기능을 가지는 것처럼 소개하거나, 과학적 근거 없이 어린이 키 성장을 보장한다고 광고한 사례가 다수 발견됐다.

식약처는 국민 건강보호를 위해 정기적인 점검을 이어갈 계획이며, 해당 업계에 대해 강력한 행정처분과 법적 조치를 진행할 의지를 밝혔다. 소비자들에게는 온라인 구매 시 정보 확인과 신중한 구매를 당부하며, 허위 광고 및 의약품 불법 판매 의심 사례가 발견되면 신고해 줄 것을 요청했다.

이번 단속은 어린이 건강과 관련된 제품 시장의 불법 행위를 바로잡음으로써, 소비자 피해를 예방하고 안전한 유통 환경을 조성하기 위한 중요한 조치로 평가된다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 디지털의료기기 특성에 맞는 실적보고 서식 마련
발행일: 2025-10-22 00:10

원문보기
식품의약품안전처(식약처)가 디지털의료기기 특성을 반영한 실적보고 서식을 새롭게 마련한다고 발표했습니다. 이번 조치는 디지털 기술이 접목된 의료기기의 사용이 확산됨에 따라, 보다 체계적인 관리와 효율적인 보고 시스템을 구축하기 위해 이루어졌습니다.

식약처는 업계 관계자와 전문가 의견을 수렴해 디지털의료기기의 특성을 고려한 실적보고 서식을 정비하고, 관련 가이드라인을 제공할 예정입니다. 이를 통해 제조업체와 유통업체의 보고 편의성을 개선하고, 디지털의료기기 안전성과 효과성을 지속적으로 검증할 수 있는 환경을 조성하고자 합니다.

해당 서식은 기업들이 디지털의료기기의 사용 데이터와 성능, 잠재적 문제 등을 보다 명확히 보고할 수 있도록 디자인되며, 이는 궁극적으로 환자의 안전과 의료기기 품질 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

식약처는 앞으로도 디지털 헬스케어 제품이 급격히 증가하는 시장 환경에 발맞춰 규제 체계와 관리 방안을 지속적으로 개선해 나갈 계획입니다. 자세한 사항은 식약처 공식 홈페이지를 통해 확인 가능하며, 관련 업계와 긴밀히 협력해 동반 성장을 도모할 방침입니다.

[산업통상부](참고자료)한중 통상당국 고위급 대화로 통상 현안 점검
발행일: 2025-10-22 00:01

원문보기
**한중 통상당국 고위급 대화 개최, 주요 통상 현안 논의**

산업통상자원부 여한구 통상교섭본부장은 10월 22일 중국 상무부 리 청강 국제무역협상대표와 화상 회의를 통해 최근 한중 간 주요 통상 현안에 대해 논의했다.

이날 주요 의제는 중국이 한화오션 미국 자회사 5곳에 대해 제재를 지정한 사안(10월 14일)과 희토류 수출통제 강화 조치(10월 9일)에 대한 논의였다.

여 본부장은 한화오션 자회사 제재 조치에 대한 우려를 표하며, 조속한 해제를 위한 지속적인 협의를 요청했다. 또한, 희토류 수출통제 범위 확대가 산업계에 미치고 있는 영향을 설명하고, 공급망 안정화를 위한 긴밀한 협력 필요성을 제안했다.

양측은 오는 APEC 정상회의 기간 동안 통상장관회의를 통해 관련 현안을 포함한 주요 과제들을 지속적으로 논의하기로 합의했다.

이 날의 논의로 한중 간 경제 협력 및 공급망 안정화와 관련한 소통채널이 강화될 것으로 기대된다.

[방위사업청]한-브라질 미래지향적 방산협력의 새 장 연다!
발행일: 2025-10-22 00:01

원문보기
### 한국-브라질 방산협력 강화, 양해각서(MOU) 체결

지난 10월 21일, 서울 소피텔에서 석종건 방위사업청장과 브라질 국방부 방산실장 에랄두 루이즈 호드리게스가 양국 방산협력 강화를 위한 양해각서(MOU)를 공식 체결했습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:

– 방산물자 연구개발 및 구매 협력
– 공동연구개발, 공동생산 및 공동수출
– 산업협력 및 인원교류 강화
– 제도 및 정책 발전 추진

### 협력 분야 및 기대사항

양국은 정례적인 방산군수 공동위원회를 운영하며 지상·해상·항공·위성 분야에서 협력하고, 첨단 국방기술 연구개발 및 경험 공유를 통해 미래 지향적 방산 협력을 본격적으로 추진하기로 했습니다.

특히 브라질은 중남미 최대 경제 대국(GDP 22,000불)이자 군사·방산 강국으로, 항공산업 분야에서 세계적 기업인 엠브라에르(Embraer)를 보유하고 있습니다. 한국이 대형수송기 사업에서 브라질의 C-390 구매를 선정했고, KAI의 FA-50 경공격기 도입사업에도 참여하고 있어 양국 간 방산 협력의 잠재력이 크다는 평가입니다.

### 방산시장 다변화 및 글로벌 파트너십

석종건 방위사업청장은 이번 MOU 체결로 한국의 첨단 방산기술과 브라질의 제조 능력에 기반한 ‘글로벌 상생 파트너십’을 구축할 중요한 계기가 될 것이라며, 기존의 방산수출 시장을 유럽과 중동에서 중남미로 확장하여 한국의 세계적인 방산 강국 도약에 크게 기여할 것으로 기대한다고 밝혔습니다.

### 전망 및 향후 계획

방위사업청은 이번 협력을 바탕으로 국내 방위산업의 경쟁력을 높이고 중남미 및 글로벌 시장에서의 한국 방산산업 영향력을 확대해 나갈 계획입니다. 이번 MOU 체결은 양국 간 신뢰를 기반으로 한 지속 가능한 협력 강화의 시작을 알리는 중요한 전환점으로 평가됩니다.

한-브라질 방산 관계의 새로운 장을 열어갈 앞으로의 협력이 주목됩니다.

[외교부]제1차 한-싱가포르 사이버 정책협의회 개최
발행일: 2025-10-22 00:00

원문보기
**제1차 한-싱가포르 사이버 정책협의회, 양국 사이버안보 협력 강화 계기 마련**

지난 10월 21일(화), 제1차 한-싱가포르 사이버 정책협의회가 싱가포르에서 개최되었다. 이번 행사는 한국 측 이태우 국제사이버협력대사와 싱가포르 추아 콴 시아 사이버안보청(CSA) 부청장이 각각 수석대표로 참석했으며, 양국의 사이버안보 관련 주요 기관들이 함께 참여했다.

### 주요 논의 사항 및 협력 방향
양국은 이번 협의회에서 다음과 같은 주요 사이버안보 주제에 대해 논의했다:
1. **사이버 위협 평가**: 최근 증가하는 사이버 위협에 대해 정보를 공유하고, 북한의 가상자산 탈취 사례 등 다양한 위협 사례를 분석하며, 효과적인 대응 방안을 모색했다.
2. **사이버안보 생태계 발전**: 양국은 각각의 정책과 협력 사례를 소개하며 민·관·학 협력, 연구개발(R&D), 인재 양성 등을 통한 대응 역량 강화를 논의했다.
3. **사물인터넷(IoT) 보안 협력 강화**: 2024년 10월 체결된 IoT 보안인증제도 상호인정약정을 기반으로 두 나라의 IoT 보안 제품 상호 인증을 지속적으로 확대하기로 합의했다.

### 국제 협력 및 규범 강화
양측은 국제 사이버 공간에서 규범 형성을 위한 다자 협력을 강화하기로 했다. 싱가포르 측은 한국 정부가 지난 7월 발표한 「국제법의 사이버 공간 적용에 관한 입장문」을 높이 평가하며, 안전하고 개방적인 사이버 환경 조성을 위한 긴밀한 협력을 다짐했다.

### 향후 협의회 개최 계획
제1차 협의회는 양국 간 사이버안보 협력을 제도적으로 강화하는 출발점으로 평가된다. 양국은 사이버안보 분야의 중요성에 대한 공감대를 바탕으로 정책협의회를 정기적으로 개최하기로 합의하며, 지속 가능한 파트너십 구축을 추진할 계획이다.

이번 협의회는 사이버안보 분야에서 한국과 싱가포르 간 협력을 더욱 내실화하는 계기가 되었으며, 양국의 공동 노력은 글로벌 사이버안보 환경에 긍정적인 기여를 할 것으로 기대된다.

[산업통상부]한국, 일본, 호주 등 인도태평양 역내 핵심공급망 협력 대응 점검
발행일: 2025-10-21 23:47

원문보기
**한국, 핵심광물 공급망 위기대응 모의훈련 개최: 인도태평양 경제프레임워크 협력 강화**

**핵심 내용 요약**
한국에서 인도태평양경제프레임워크(IPEF) 회원국 대상 공급망 위기대응 모의훈련이 10월 22일 서울에서 실시되었다. 이 훈련은 2024년 출범 예정인 위기대응네트워크(CRN)의 주요 활동 중 하나로, IPEF 내 공급망 협정 이행을 위해 진행되는 세 번째 합동 훈련이다.

모의훈련은 가상의 핵심광물 공급 부족 상황에서 일련의 대응 절차를 실시간으로 연습하는 데 초점이 맞춰졌다. 여기에는 공급망 정보 공유, 위기 단계 평가, 공동 대응 방안 협의, 장관급 회의 소집 및 공동선언문 채택 등의 과정이 포함되어 있다. 이번 훈련은 이전보다 절차를 더욱 세분화하며 실전 중심의 방식으로 진행됐다.

**훈련 상세 및 주요 특징**
– 훈련 시나리오: 핵심광물 정제·가공국 가동 중단에 따른 공급 부족 및 글로벌 가격 급등
– 참가국 대응 절차: 초기 대응, 위기 단계 격상, 정책 공조, 장관급 회의 등
– 모의훈련 품목: 화학물질 및 감염병 치료제 등에 대한 후속 훈련 예정

훈련 과정에서 한국과 호주는 공급망 역량강화 사업을 통해 인도태평양 역내 회복력을 증진하고 있으며, 7개 회원국(인도네시아, 말레이시아, 태국 등)을 대상으로 맞춤형 교육과 정책 사례 공유를 제공하고 있다.

**CRN의 역할과 한국의 리더십**
CRN은 IPEF 내 공급망 협력의 중심 기구로, 교란 발생 시 신속한 정보 공유, 정책 공조, 공동 대응을 조율하는 역할을 수행한다. 한국은 초대 의장국으로서 TF 설치, 훈련 주관, 로드맵 수립 등 적극적 리더십을 발휘하고 있다.

**관계자 의견 및 의의**
한국 산업통상부 관계자는 이번 훈련을 통해 핵심광물 공급망의 안정성과 인도태평양 국가 간 협력 의지를 확인했다고 밝혔다. 탄소중립 및 첨단산업 경쟁력 강화를 위해 핵심광물 공급망 관리는 매우 중요하며, 실전 중심의 훈련이 향후 정책 결정 및 대응력을 강화하는 데 기여할 것으로 평가됐다.

**결론**
이번 훈련은 국제적 공급망 안정성과 협력 강화를 위한 기반을 마련했다는 점에서 의의가 크다. 한국은 IPEF 내에서 핵심적인 역할을 수행하며, 시뮬레이션을 넘어 실제 역량 강화에 기여하고 있다. 앞으로도 정기적인 훈련과 교육을 통해 인도태평양 지역의 공급망 회복력을 지속적으로 제고할 예정이다.

[국민권익위원회]"국방옴부즈만, 이번에는 부산으로"… 국가유공자 및 보훈 가족의 고충 청취 나서
발행일: 2025-10-21 23:35

원문보기
### 국방옴부즈만, 부산에서 국가유공자와 보훈 가족의 고충을 듣는다

**국민권익위원회 소속 ‘국방옴부즈만’**이 10월 22일 부산에서 국가유공자와 보훈 가족을 대상으로 고충 상담 및 권리구제 활동을 진행했습니다. 이번 행사는 최근 국가정보자원관리원 화재로 인해 국가 행정망이 마비된 상황에서, 관련 불편 사항을 현장에서 직접 해결하기 위해 기획되었습니다.

#### **주요 내용 요약**

1. **현장 상담소 운영**
– 장소: 부산보훈병원 1층 중앙현관
– 시간: 오전 10시~12시
– 대상: 입원·치료 중인 국가유공자 및 보훈 가족
– 내용: 국가유공자 등록, 보훈 보상 및 의료 지원, 국립묘지 안장 등 고충 상담

2. **보훈단체 지부장 간담회**
– 장소: 부산보훈회관
– 시간: 오후 2시 30분~
– 대상: 12개 보훈단체 지부장
– 내용: 정책 건의, 불편 사항 청취 및 해결 방안 모색

#### **국방옴부즈만 활동 성과**
– **설립 이후 성과**:
2006년 12월 출범 후 18년 9개월간 총 29,708건의 고충 민원 처리
– **현장 중심 접근**:
보훈병원, 현충원, 신병 훈련소 등에서 52차례 방문 상담 진행
– 730건 이상의 고충 민원 현장 해결

#### **이번 행사 배경**
최근 발생한 국가정보자원관리원 화재로 인한 행정망 마비로, 인터넷 국민신문고 및 보훈 정보시스템 이용 불가능에 따른 국가유공자들의 불편을 해소하기 위해 마련되었습니다.

#### **국민권익위원회 유철환 위원장 발언**
– 국가유공자의 고충을 가까운 곳에서 듣고 해결하려는 적극적 노력을 약속
– 국민신문고 시스템 복구를 신속히 추진해 민원 처리 불편함을 최소화할 것이라고 강조

이번 ‘맞춤형 달리는 국민신문고’ 행사는 국가유공자 및 보훈 가족의 목소리를 현장에서 직접 듣고, 이들의 권리를 보장하기 위한 노력의 일환으로 진행되었습니다. 앞으로도 이러한 현장 상담 서비스가 고충 해소에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

[방위사업청]군용항공기 비행안전의 초석과 국산 항공기 수출 확대 기반 마련
발행일: 2025-10-21 23:27

원문보기
**’2025 군용항공기 감항인증 국제 컨퍼런스’ 성공적 개최 – 말레이시아와 감항인증 상호인정 체결**

2023년 10월 21일, 방위사업청(청장 석종건)은 서울 소피텔 앰배서더 호텔에서 ‘2025 군용항공기 감항인증 국제 컨퍼런스’를 성공적으로 개최했습니다. 이번 컨퍼런스는 2010년 시작된 이래 8번째로 열렸으며, 국내 항공업계 및 학계 관계자와 미국, 말레이시아, 브라질 등 해외 협력국 전문가 약 400명이 참석하여 군용항공기의 안전성 검증을 위한 감항인증 시스템 개발 및 국제 협력 방안에 대해 논의했습니다.

### **감항인증의 의미와 중요성**
감항인증은 정부 기관이 항공기의 비행 안전성을 검증해 인증하는 것으로, 상대국이 자국 항공기의 인증을 인정하는 ‘상호인정’ 체결은 국제 방산 협력의 핵심적인 요소로 평가됩니다.

### **한-말레이시아 감항인증 상호인정 체결**
이번 컨퍼런스에서 가장 주목받은 성과는 한국과 말레이시아 간 군용항공기 감항인증 상호인정 체결이었습니다. 이로써 한국은 미국, 스페인, 폴란드 등 7개국에 이어 8번째, 아시아 지역에서는 처음으로 상호인정을 체결하게 되었습니다. 해당 체결을 통해 한국 정부는 말레이시아에 수출된 FA-50 전투기 18대의 감항인증을 수행하게 되었으며, 이는 양국의 방산 협력과 국산 항공기의 아시아 시장 진출 확대에 기여할 것으로 기대됩니다.

### **방위사업청의 향후 계획**
석종건 방위사업청장은 이번 협약이 군용항공기 안전성을 보장하는 감항인증의 중요성을 재확인하고 국제 협력을 강화하는 계기가 되었다고 강조했습니다. 방위사업청은 앞으로 유럽, 아시아, 중남미 등 주요 수출 대상국과 감항인증 상호인정을 확대하며, 군 감항인증 제도 발전 및 국내 항공산업 성장을 목표로 지속적으로 노력할 계획입니다.

이번 컨퍼런스는 한국 항공방산 산업의 국제적 위치를 강화하고 아시아 지역 방산 협력 확대의 초석을 마련한 자리로 평가됩니다.

[문화체육관광부]’2025 도쿄 데플림픽’ 대한민국 선수단, 선전 결의 다짐
발행일: 2025-10-21 23:11

원문보기
**대한민국 선수단, ‘2025 도쿄 데플림픽’ 선전 결의 다짐**

문화체육관광부는 2023년 10월 22일, 대한민국 선수단의 결단식을 통해 ‘2025 도쿄 데플림픽’에서의 선전을 위한 강한 의지를 다짐했다고 발표했습니다. 데플림픽(Deaflympics)은 청각장애인을 대상으로 열리는 국제 스포츠 대회로, 전 세계 청각장애인 스포츠의 장으로 자리 잡고 있습니다.

이번 결단식에서는 대한민국 선수단의 대표 선수, 코칭 스태프, 관계자들이 한자리에 모여 국민적 기대에 부응하고 한국 스포츠의 저력을 발휘하기 위해 결의를 다지는 시간을 가졌습니다. 또한, 선수들의 사기를 높이고 성공적인 대회 준비를 독려하기 위한 다양한 격려 발언과 응원 메시지가 전달되었습니다.

문화체육관광부는 데플림픽이 청각장애인 스포츠 활성화와 사회적 인식을 질적·양적으로 성장시키는 데 기여한다고 강조했습니다. 이를 계기로 대회 준비를 체계적으로 지원하고, 선수들이 최고의 기량을 발휘할 수 있도록 다방면에서 세부적인 지원 방안을 마련할 것이라고 밝혔습니다.

2025 도쿄 데플림픽은 참가국 대표 선수들의 치열한 경쟁과 더불어, 국제적 장애 인식 개선과 스포츠 정신 함양을 목표로 하는 글로벌 이벤트로 자리 잡을 것으로 기대됩니다. 대한민국은 다양한 종목에서 우수한 성과를 목표로 하고 있으며, 국민적 응원이 선수단에 큰 힘을 실어줄 전망입니다.

### 붙임파일 및 세부 내용
상세 내용은 [붙임파일([1022]문체부보도자료-2025 도쿄 데플림픽 결단식 개최.hwpx)]에서 확인할 수 있습니다.

[자료 제공: 문화체육관광부 (www.korea.kr)]

[문화체육관광부]’공공디자인 페스티벌 2025′, 내일을 위한 공공디자인 조명
발행일: 2025-10-21 23:10

원문보기
**공공디자인 페스티벌 2025, 내일을 위한 공공디자인 조명**

문화체육관광부가 주최하는 ‘공공디자인 페스티벌 2025’가 미래를 위한 공공디자인을 주제로 열립니다. 이번 행사는 지속 가능한 도시 환경과 시민 삶의 질을 향상시키기 위한 공공디자인의 역할을 조명하며 다양한 프로그램과 전시를 통해 공공디자인의 가치와 중요성을 알릴 예정입니다.

보도자료에 따르면, 페스티벌에는 국내외 전문가와 디자인 관련 기관들이 참여해 공공디자인의 핵심 의제를 나누는 기회도 마련된다고 합니다. 또한 혁신적인 디자인 사례를 소개하고, 시민이 직접 체험할 수 있는 다양한 활동도 기획되어 있습니다.

공공디자인이 환경, 사회, 경제적 영향을 고민하며 변화하는 시대적 흐름을 어떻게 반영할 수 있는지 논의하는 장이 될 예정이며, 이를 통해 새로운 공공디자인 방향성과 비전을 발굴하고자 합니다.

자세한 내용은 문체부 홈페이지(www.korea.kr)에서 제공된 붙임파일([1022]문체부보도자료-공공디자인 페스티벌 2025 개최.hwpx)을 참고하실 수 있습니다.

[국토교통부]<새정부 주택공급 확대방안(9.7) 후속조치> 노후 공공청사 등 복합개발 추진체계 본격 가동
발행일: 2025-10-21 21:00

원문보기
정부가 노후 공공청사의 복합개발을 본격 추진하기 위해 체계적인 추진 방안을 마련했습니다. 이와 관련된 보도자료에서는 노후화된 공공청사를 효율적으로 재개발해 지역 경제를 활성화하고, 주민들의 생활 여건을 개선하려는 정부의 계획이 상세히 설명되어 있습니다.

### 주요 내용

1. **복합개발의 목적**
– 노후 공공청사를 현대화하고 활용도를 높임으로써 공간 효율을 극대화하고 지역사회에 긍정적인 변화를 유도.
– 청사 개발을 통해 주민 편의시설, 공원 및 상업 공간 등 지역사회 기반 시설을 확충함.

2. **추진 체계 강화**
– 복합개발 사업을 체계적으로 관리하기 위해 정부와 지방자치단체 간의 협력 체계를 강화.
– 사업 관리 전문기관을 지정하여 설계, 실행, 운영 전반에서 효율성을 확보.

3. **추진 계획**
– 우선 개발 대상 지역 선정: 노후화 정도, 지역적 필요성 및 경제적 효과 등 다양한 요인을 고려해 대상 지역을 구체화.
– 단계별 개발 일정을 수립하여 체계적이고 안정적인 사업 추진.

4. **예상 효과**
– 지역 경제 활성화: 새로운 인프라가 구축됨으로써 사람들의 유입 증가 및 상권 형성.
– 지역 균형 발전: 국가 및 지방의 경제적 격차 완화 기대.
– 주민 삶의 질 향상: 복합 시설 운영으로 주거 편의성과 쾌적한 환경 제공.

이 보도자료는 국가 정책의 일환으로 추진되는 이러한 복합개발 사업이 지역사회에 실질적으로 기여할 수 있도록 종합적인 계획과 실행 방안을 담고 있습니다.

보다 자세한 내용은 첨부된 원문 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다. [자료제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[국토교통부]K-UAM, 도심에서 민간기업 실증 돌입
발행일: 2025-10-21 21:00

원문보기
**[K-UAM 도심 실증사업, 민간기업 참여로 본격화]**

2023년, 한국형 도심 항공 모빌리티(K-UAM)가 민간 기업과의 협력을 통해 실증 단계에 돌입합니다. 국토교통부와 관련 기관들은 도시 내 교통 혼잡을 획기적으로 개선하고 미래 교통수단으로 자리 잡을 K-UAM의 기술 개발 및 안전성을 검증하기 위해 본 실증 사업을 추진합니다. 이번 사업은 다양한 민간 기업이 참여해 혁신적 기술과 시장 가능성을 시험하는 중요한 단계로 평가됩니다.

### **핵심 내용**
– **민간기업 참여 확대**: 국내 주요 기업들이 K-UAM 실증에 동참하며 기술 개발, 운영 시스템, 유지보수 등 다방면에서 협업합니다. 이를 통해 K-UAM의 상용화를 위한 실제 도시 환경 내 데이터 축적이 가능해질 예정입니다.
– **도심 하늘길 개척**: 이번 실증사업에서는 UAM 운항 및 관련 서비스, 공역 관리 등을 포함한 종합적 실증 실험이 실시되며, 서울 등 주요 도시가 대상이 될 것입니다.
– **K-UAM 단계별 실증**: 올해는 1단계로 시범적 비행 및 운영 시스템 테스트가 이루어지며, 2025년에는 본격적인 상용화를 목표로 합니다.
– **국내 UAM 산업 생태계 구축**: 이를 통해 국내 항공 기술과 도심 운영 노하우를 결합한 새로운 산업 생태계를 형성하고, 글로벌 UAM 시장 선점 가능성을 높이는 데 주력할 예정입니다.

### **의의 및 기대효과**
K-UAM은 교통 혼잡 해소와 친환경 기술을 차용한 이동 수단으로 4차 산업혁명의 대표적 교통 혁신 사례로 주목받고 있습니다. 이번 민간 기업의 실증 참여는 기술 개발과 상용화 가능성을 더욱 현실화하는 발판이 될 것이며, 궁극적으로 한국이 세계 UAM 시장에서 주도적 역할을 할 수 있도록 돕는 계기가 될 것입니다.

**[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]**

[농림축산식품부]광주광역시 소규모 기타 가금(기러기) 농장에 대한 예찰 과정에서 H5형 조류인플루엔자 항원 확인
발행일: 2025-10-21 12:53

원문보기
**농림축산식품부, 광주 소규모 가금농장에서 H5형 조류인플루엔자 항원 확인**

농림축산식품부(장관 송미령)는 10월 21일 광주광역시의 소규모 가금농장에서 H5형 조류인플루엔자 항원이 확인되었다고 밝혔습니다. 해당 농장에는 약 170마리의 기러기 등이 사육되고 있었으며, 정기 예찰검사 중 항원이 검출된 것으로 나타났습니다.

현재, 해당 항원이 고병원성 여부는 농림축산검역본부에서 정밀검사를 통해 판정 중이며 약 1~3일의 시간이 소요될 것으로 보입니다. 농식품부에 따르면 H5형 항원이 발견될 경우 고병원성으로 판정될 가능성이 높아, 「조류인플루엔자 방역실시요령」 및 「조류인플루엔자 긴급행동지침(AI SOP)」에 따라 선제적인 방역 조치가 진행되고 있습니다.

### **긴급 방역 조치**
– 출입 통제 및 살처분 등 방역 실시
– 역학 조사 진행
– 전국 가금농장, 축산시설(도축장, 사료공장 등) 및 관련 차량에 대해 **24시간 일시이동중지 명령** 발령 (10월 21일 23시부터 10월 22일 23시까지)

### **방역 수칙 강화 및 축산농가 당부**
농식품부는 방역 수칙 준수를 재차 강조하며, 다음 주요 사항을 안내했습니다:
1. 철새 도래지 출입 자제
2. 농장 출입 차량 철저 소독 및 축사 출입 전 전용 장화 착용
3. 기계·장비 축사 반입 시 세척 및 소독

또한, 사육 중인 가금에서 폐사 증가, 산란율 저하, 사료 섭취량 감소와 같은 고병원성 조류인플루엔자 의심 증상 발견 시 즉각 방역당국에 신고할 것을 당부했습니다. 특히 경미한 증상(녹색 설사, 침울, 졸음, 호흡기 증상 등) 확인 시에도 조기에 신고해야 합니다.

농식품부는 철저한 사전 조치와 협력을 통해 조류인플루엔자 확산 방지에 만전을 기울이겠다고 밝혔습니다.

[외교부]김희상 경제외교조정관, 제16차 유엔무역개발회의(UNCTAD) 총회 참석
발행일: 2025-10-21 11:59

원문보기
### 제16차 UNCTAD 총회 개최, 글로벌 경제 전환 논의

2023년 10월 20일부터 23일까지 스위스 제네바에서 진행된 제16차 유엔무역개발회의(UNCTAD) 총회는 “공정·포용·지속가능한 발전을 위한 경제전환 추진”을 주제로, 국제사회의 경제 전환과 지속 가능한 발전을 위한 방향을 논의하는 자리로 마련되었습니다. UNCTAD는 개발도상국의 산업화와 국제 무역 참여를 증진하기 위해 설립된 UN 산하 기구로, 이번 총회는 코로나19 이후 9년 만에 대면 형식으로 열렸습니다.

#### **한국의 역할과 김 조정관의 발언**
총회의 1일차에서 한국의 대표인 김 조정관은 지속 가능한 글로벌 경제성장에 무역과 투자가 여전히 중요한 역할을 하고 있음을 강조하며, 이를 저해하는 불확실성을 해결하기 위한 다자협력의 중요성을 언급했습니다. 또한 AI, 인구 변화, 에너지 등 대전환의 시대를 맞아 국제사회의 협력이 경제성장의 성패를 좌우할 것임을 지적했습니다. 특히, 한국이 올해 APEC 의장국으로서 관련 주요 분야에서 성과를 창출하기 위해 노력한 사례를 소개하며, 선진국과 개도국 간 가교 역할을 강화할 것을 다짐했습니다.

#### **UNCTAD 사무총장과의 만남**
같은 날 김 조정관은 UNCTAD 사무총장 레베카 그린스판과도 면담을 가졌습니다. 그린스판 사무총장은 한국이 개도국에서 선진국으로 성공적으로 진입한 사례를 본받아야 할 모범으로 평가하며, 이를 다른 국가들과 공유하고 확산할 필요가 있음을 강조했습니다.

#### **2일차 주요 행사: AI 관련 논의와 공동 행사**
회의 2일차, 김 조정관은 인공지능(AI)을 주제로 한 각료급 라운드테이블에 패널로 초청되어 참석했습니다. 이 자리에서 그는 AI 발전의 기회를 최대한 활용하되, 급격한 변화로 인한 도전에 대비하기 위한 전략적 노력을 병행해야 한다고 강조했습니다. 특히, 한국이 지역 및 국제사회의 AI 역량 강화를 위해 추진 중인 다양한 노력, 예를 들어 APEC AI 이니셔티브와 아태지역 AI 허브 구축 계획 등을 소개하며 포용적이고 지속가능한 AI 생태계 구축 의지를 전달했습니다.

또한, UNCTAD의 디지털 정부 관련 부대행사에 참여한 김 조정관은 한국의 전자 정부 정책 사례 공유를 통해 개도국 발전에 기여하겠다는 입장을 밝혔습니다.

#### **총회의 의의와 한국의 기여**
이번 UNCTAD 총회를 통해 한국 정부는 국제사회가 직면한 주요 도전과제에 공동 대응하기 위한 논의에 적극적으로 기여하며, AI, 인구구조, 에너지 등 글로벌 주요 이슈에 대한 정책 경험을 폭넓게 소개하는 자리를 마련했습니다. UNCTAD 총회는 선진국과 개도국 간 협력을 더욱 강화하고 지속 가능한 발전 목표를 공동으로 추진하기 위한 중요한 플랫폼 역할을 했습니다.


이 요약은 유엔무역개발회의(UNCTAD) 총회의 주요 논의와 한국 정부의 활동을 중심으로 정리되었습니다. 추가적인 세부 정보나 특정 관점이 필요하면 말씀해주세요.

[기획재정부]APEC 재무장관회의 개최하여 역내 경제정책방향에 대한 글로벌 리더십 발휘
발행일: 2025-10-21 10:15

원문보기
**APEC 재무장관회의 개최, 역내 경제정책 방향 논의**

APEC(아시아태평양경제협력체) 재무장관회의가 개최되면서 전 세계적으로 경제 협력을 강화하고 역내 경제 정책 방향에 대한 논의가 주요 의제로 다뤄졌습니다. 이번 회의는 APEC 회원국들이 한자리에 모여 글로벌 경제 환경에 대한 공동 대응 방안을 모색하고 안정적인 경제 성장을 위한 리더십을 발휘하는 자리였습니다.

### 주요 의제 및 논의 내용
1. **경제 회복 및 지속 가능성**
각국은 코로나19 팬데믹 이후 경제 회복과 지속 가능한 성장 전략에 대해 심도 깊은 논의가 이뤄졌습니다. 이에 따라 녹색 경제 전환, 신재생 에너지 확대 등의 세부 방안이 구체적으로 논의되었습니다.

2. **디지털 경제 확장**
디지털 혁신이 경제 활동의 중심으로 떠오르면서, 디지털 경제 활성화를 위한 다양한 정책과 규제 협력 방안에 대해 의견을 교환했습니다. 데이터 보안, 기술 격차 해소 등 디지털 격차 문제 해결도 중점적으로 다뤄졌습니다.

3. **역내 무역 및 금융 협력**
안정적인 금융시장 구축과 역내 무역 강화를 목표로 APEC 회원국 간의 협력 방안을 논의하며, 공정하고 투명한 거래 환경 조성과 경제 불균형 해소를 위한 공동 과제를 설정했습니다.

### 대한민국의 역할과 기여
한국은 이번 회의에서 디지털 경제 활성화 및 지속 가능한 금융 생태계 구축을 중심으로 다양한 기여를 했습니다. 또한, 한국의 성공적인 경제 회복 사례를 공유하며 역내 국가들에게 긍정적인 영향을 제공했습니다.

이번 회의를 통해 APEC은 경제 정책에 있어 더 긴밀한 협력을 이끌어내는 글로벌 리더십을 확인할 수 있었으며, 역내 경제 안정화와 공동 이익을 도모하는 데 중요한 전환점을 마련했습니다.

자세한 내용은 [정부 브리핑](www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]국가정보자원관리원 화재 복구 예비비 1521억 원 국무회의 의결
발행일: 2025-10-21 09:43

원문보기
2023년 국가정보자원관리원 화재 복구를 위해 1,521억 원의 예비비가 국무회의에서 의결되었습니다. 이 조치는 화재로 인해 발생한 피해를 신속히 복구하고 정보자원의 안정적 운영을 보장하기 위해 마련되었습니다. 관련 상세 내용은 정부 공식 사이트(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.