2025-11-05 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]외교부, 말리·니제르·부르키나파소·모잠비크 내 테러단체 활동 관련 재외국민보호 대책 논의

요약보기
한국어 외교부는 아프리카 3개 공관과 함께 테러 증가 상황을 점검하고 재외국민 보호 대책을 논의했습니다.
말리, 니제르, 부르키나파소, 모잠비크에서 테러단체 활동이 급증하며 우리 국민의 안전이 위협받고 있는 상황입니다.
총평 아프리카 지역에 거주하거나 방문 예정이 있는 국민들은 반드시 안전 공지를 확인하고, 외교부의 지침에 따라 대비해야 합니다.

English The Ministry of Foreign Affairs held a joint meeting with three African diplomatic offices to address the growing terrorist threats and discuss measures to protect overseas citizens.
Terrorist activities have been increasing in Mali, Niger, Burkina Faso, and Mozambique, posing serious risks to Korean nationals.
Summary Korean nationals residing in or planning to visit these African regions should stay updated with safety notices and follow the Foreign Ministry’s guidance.

日本語 外交部はアフリカ3つの公館と合同で会議を開催し、テロ活動の増加状況を点検しつつ在外国民保護対策について話し合いました。
マリ、ニジェール、ブルキナファソ、モザンビークではテロ組織の活動が拡大し、韓国籍の安全に深刻な影響を与えています。
総評 アフリカへの居住や旅行を予定している韓国人は、安全公告を確認し、外務省の指示に従って行動することが重要です。

中文 外交部与非洲三个外交办事处举行联合会议,检查恐怖活动增加情况,并讨论保护海外公民的措施。
恐怖活动在马里、尼日尔、布基纳法索和莫桑比克显著增加,威胁了韩国公民的安全。
总评 计划赴非洲的韩国公民需关注安全公告,遵循外交部的指导进行准备与防范。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha tenuto una riunione con tre uffici diplomatici africani per affrontare l’aumento delle attività terroristiche e discutere misure di protezione per i cittadini stranieri.
Le attività terroristiche sono in aumento in Mali, Niger, Burkina Faso e Mozambico, mettendo a serio rischio la sicurezza dei cittadini coreani.
Valutazione I cittadini coreani che vivono o intendono recarsi in queste regioni africane devono consultare gli avvisi di sicurezza e seguire le direttive del Ministero degli Affari Esteri.

[과학기술정보통신부]인공지능(AI) 연구개발 서바이벌 챔피언 찾았다, 2025년도 AI 챔피언 대회 시상식 개최

요약보기
한국어 2025년도 AI 챔피언 대회 시상식이 개최되었으며, 최고의 AI 연구개발 서바이벌 챔피언이 선정되었다는 보도자료가 발표되었습니다.
이번 행사는 우수한 AI 연구 개발 성과를 발굴하고 지원하기 위한 취지에서 마련되었습니다.
총평 이번 대회는 국내 AI 연구를 활성화하고 기술 경쟁력을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The 2025 AI Champion Awards Ceremony was held, and the top AI R&D survival champion was selected according to the press release.
This event was organized to discover and support outstanding achievements in AI research and development.
Summary This competition is expected to play a critical role in boosting AI research and enhancing technological competitiveness in the region.

日本語 2025年度AIチャンピオン大会の授賞式が開催され、最高のAI研究開発サバイバルチャンピオンが選ばれたという報道資料が発表されました。
このイベントは優れたAI研究開発成果の発掘と支援を目的として企画されました。
総評 この大会は国内のAI研究を活性化し、技術競争力の向上に貢献することが期待されます。

中文 2025年AI冠军大会颁奖仪式已经举行,新闻稿宣布了最佳AI研发生存冠军的评选结果。总评 此次比赛有望进一步促进国内AI研究的发展,提升技术竞争力。

Italiano Si è tenuta la cerimonia di premiazione del Campionato AI 2025, durante la quale è stato selezionato il miglior campione di ricerca e sviluppo AI secondo il comunicato stampa.
L’evento è stato organizzato per individuare e sostenere i risultati eccellenti nello sviluppo dell’intelligenza artificiale.
Valutazione Questa competizione potrebbe favorire il progresso della ricerca AI e potenziare la competitività tecnologica nazionale.

[과학기술정보통신부][국가인공지능전략위원회] 국가AI전략위원회, 차지호 국회의원과 ‘AI 기본 사회’ 중장기 전략 마련 토론회 개최

요약보기
한국어 국가AI전략위원회는 차지호 국회의원과 함께 ‘AI 기본 사회’에 대한 중장기 전략 마련을 논의하기 위해 토론회를 개최했습니다.
이번 토론회는 AI 기술 발전에 따른 사회적 변화와 대응 전략을 모색하는 자리였습니다.
총평 AI 전략은 일상 속 기술 활용을 강화하고, 관련 정책 변화로 개인과 사회의 연결을 더욱 심화시킬 수 있습니다.

English The National AI Strategy Committee held a discussion with Representative Cha Ji-ho on preparing mid-to-long term strategies for a ‘Basic AI Society.’
The event focused on exploring societal changes driven by AI and strategizing responses to these developments.
Summary AI policies can enhance everyday tech integration and foster closer ties between individuals and society through evolving initiatives.

日本語 国家AI戦略委員会はチャ・ジホ国会議員と共同で「AI基本社会」の中長期的な戦略策定に関する討論会を開催しました。
この討論会ではAI技術がもたらす社会的変化と対応するための戦略が議論されました。
総評 AI戦略は日常生活での技術活用を進め、政策の変化が個人と社会をより密接に結びつける可能性があります。

中文 国家AI战略委员会与议员车志浩举行研讨会,讨论“AI基本社会”的中长期战略制定。
研讨会聚焦于人工智能技术发展引发的社会变革及应对策略的探索。
总评 AI战略将进一步推动技术在日常中的应用,并通过政策变化加强人与社会的联系。

Italiano Il Comitato Nazionale per la Strategia AI ha organizzato un dibattito con il parlamentare Cha Ji-ho per la preparazione di strategie a medio-lungo termine sulla ‘Società AI di Base.’
L’incontro ha affrontato i cambiamenti sociali provocati dalla tecnologia AI e le strategie per rispondervi.
Valutazione Le strategie AI possono promuovere l’integrazione della tecnologia nella vita quotidiana e rafforzare i legami tra individuo e società tramite politiche innovative.

[과학기술정보통신부][국가인공지능전략위원회] 임문영 부위원장, 앤트로픽 벤 만(공동창업자) 면담, 한국 시장 진출 및 AI 안전에 대한 협력 논의

요약보기
한국어 국가인공지능전략위원회 임문영 부위원장이 앤트로픽의 벤 만 공동창업자와 면담을 진행했습니다.
이 면담은 앤트로픽의 한국 시장 진출 가능성과 AI 안전에 대한 협력 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 논의는 AI 기술이 한국 내 안전하고 효과적으로 활용될 기반을 마련하는 데 도움이 될 것으로 보입니다.

English Deputy Chairman Im Moon-young of the National AI Strategy Committee met with Ben Mann, co-founder of Anthropic.
The discussion focused on Anthropic’s potential entry into the Korean market and cooperation in AI safety measures.
Summary This meeting aims to establish a framework for safe and effective implementation of AI technology in Korea.

日本語 国家人工知能戦略委員会の任文永副委員長は、アンソロピックの共同創業者ベン・マン氏と面談しました。
この面談では、アンソロピックの韓国市場への進出可能性とAIの安全性に関する協力案が話し合われました。
総評 この協議は、韓国での安全で効率的なAI利用に向けた基盤を整備する助けになると期待されます。

中文 国家人工智能战略委员会副主任任文永会见了Anthropic联合创始人本·曼。
会谈重点讨论了Anthropic进入韩国市场的潜力以及关于人工智能安全的合作措施。
总评 此次交流旨在促进人工智能技术在韩国的安全和有效实施。

Italiano Il vice presidente Im Moon-young del Comitato Nazionale per la Strategia sull’Intelligenza Artificiale ha incontrato Ben Mann, co-fondatore di Anthropic.
La discussione si è concentrata sulla possibile entrata di Anthropic nel mercato coreano e sulla cooperazione per la sicurezza dell’intelligenza artificiale.
Valutazione Questo incontro mira a garantire un utilizzo sicuro ed efficace della tecnologia AI in Corea.

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 서리풀 지구 방문·신속한 지구지정 지시

요약보기
한국어 김윤덕 장관이 서리풀 지구를 방문하고 지구 신속 지정을 지시했습니다.
이번 방문은 지역 개발 속도를 높이고 주민 생활 개선을 도모하기 위한 차원에서 이루어졌습니다.
총평 서리풀 지구 개발이 가속화되면 해당 지역 주민들의 생활 여건이 개선되고 지역 경제 활성화에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Minister Kim Yoon-deok visited the Seoripul district and directed its expedited designation.
This visit was aimed at accelerating regional development and improving residents’ living conditions.
Summary Accelerating the development of the Seoripul district could enhance living conditions for residents and positively impact the local economy.

日本語 金潤德(キム・ユンドク)大臣がソリプル地区を訪問し、迅速な地区指定を指示しました。
この訪問は地域開発の速度を上げ、住民の生活向上を目的としたものです。
総評 ソリプル地区の開発が進むことで、住民の生活環境の向上や地域経済への好影響が期待されます。

中文 金润德部长访问了瑞草地区并指示快速指定。
此次访问旨在加快地区开发并改善居民的生活条件。
总评 若加速开发瑞草地区,预计将提高居民生活水平并促进区域经济发展。

Italiano Il ministro Kim Yoon-deok ha visitato la zona di Seoripul e disposto una rapida designazione del territorio.
Questa visita mirava ad accelerare lo sviluppo regionale e migliorare le condizioni di vita degli abitanti.
Valutazione Lo sviluppo rapido della zona di Seoripul potrebbe migliorare concretamente la qualità della vita dei residenti e favorire la crescita economica locale.

[보건복지부]국가 정신건강현황 동향 보고서 (2019년~2023년) 발간

요약보기
한국어 국립정신건강센터는 최근 5년간(2019~2023년) 국가 정신건강현황 보고서를 발간하며 정신질환 외래환자가 약 64만 명 증가하고 입원환자는 약 2만 명 감소했음을 발표했습니다.
보고서는 예방, 치료, 지원체계를 중심으로 주요 결과와 정책적 시사점을 제시하였으며, 지역사회 정신건강 지원 및 관련 예산 증액으로 서비스의 질적 향상이 이루어진 점을 강조했습니다.
총평 개인 맞춤형 정신건강 지원이 강화되어 정신건강 서비스 이용이 더욱 친숙하고 실질적인 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The National Mental Health Center released a report analyzing changes in the nation’s mental health trends over the past 5 years (2019–2023).
The report highlighted the increase of outpatient mental illness patients by approximately 640,000 while inpatient numbers decreased by about 20,000, along with improved mental health services and budget increases.
Summary Enhanced and tailored mental health services are expected, making access to care easier and more beneficial for individuals.

日本語 国立精神健康センターは、過去5年間(2019~2023年)の国家精神健康動向を分析した報告書を発表しました。
精神疾患の外来患者が約64万人増加し、入院患者が約2万人減少したことが示され、精神健康支援サービスの質が向上した点も強調されました。
総評 個別化された精神健康支援が拡充されることで、利用者にとってより親しみやすく実質的な助けが期待されます。

中文 国家精神健康中心发布了分析过去五年(2019至2023年)全国精神健康趋势变化的报告。
报告指出精神疾病门诊患者增加约64万人,住院患者减少约2万人,同时精神健康服务质量得到提升,预算增加显著。
总评 精神健康服务的优化将使人们更便捷地获得支持并对个人健康产生积极影响。

Italiano Il Centro Nazionale per la Salute Mentale ha pubblicato un rapporto sulle tendenze della salute mentale in Corea negli ultimi cinque anni (2019–2023).
Il rapporto sottolinea l’aumento di circa 640.000 pazienti ambulatoriali per malattie mentali, la diminuzione di circa 20.000 ricoveri e il miglioramento della qualità dei servizi per la salute mentale grazie a un aumento del budget.
Valutazione Con servizi di salute mentale più accessibili e personalizzati, gli individui potranno beneficiare di un maggiore supporto per il loro benessere psicologico.

[해양수산부]기후위기, 인공지능(AI) 혁신으로 극복한다 ‘스마트수산업 혁신 선도지구’ 공모

요약보기
한국어 해양수산부는 AI 기반의 스마트수산업을 육성하고 기후위기 극복을 목표로 ‘스마트수산업 혁신 선도지구’를 공모합니다.
이번 사업은 2026년부터 국비 지원으로 시작해 2030년까지 수산업의 AI 기술 혁신과 전문인력 양성, 민간기업 유치 등을 추진할 계획입니다.
총평 본 사업은 수산업을 첨단기술로 발전시켜 청년 관련 일자리 창출과 안정적 수산물 공급에 기여할 전망입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries is launching a bidding process for the ‘Smart Fisheries Innovation Leading Zone’ to overcome the climate crisis using AI-based smart fisheries.
This initiative plans to start national funding in 2026 and aims to advance AI technology in fisheries, train specialized professionals, and attract private companies by 2030.
Summary This project is expected to modernize fisheries, create youth-related jobs, and ensure stable seafood supply with cutting-edge technology.

日本語 海洋水産部はAIを活用したスマート漁業を促進し、気候危機の解消を目指す「スマート漁業革新先導地区」を公募します。
この取り組みは2026年から国費で支援を開始し、2030年までにAI技術革新、専門人材育成、民間企業誘致などを進める予定です。
総評 スマート技術の活用で漁業の近代化を図り、若者向けの雇用創出や安定的な水産物供給に寄与することを期待されています。

中文 海洋水产部正在通过AI技术推动其“智能渔业创新示范区”项目,以应对气候危机。
该计划将于2026年开始使用国家资金,并在2030年前推进AI技术创新、人才培养和吸引民营企业参与。
总评 此项目有望通过技术和产业升级,实现稳定水产品供应及创造年轻人就业机会。

Italiano Il Ministero degli Affari Marittimi e della Pesca ha avviato il bando per la ‘Zona di Innovazione della Pesca Intelligente’ utilizzando l’IA per affrontare la crisi climatica.
L’iniziativa prevede l’avvio di finanziamenti nel 2026 con l’obiettivo di promuovere l’innovazione tecnologica nell’industria della pesca, formare personale specializzato e attirare aziende private entro il 2030.
Valutazione Questo progetto mira a utilizzare la tecnologia avanzata per modernizzare la pesca, creando impieghi per i giovani e garantendo un approvvigionamento di pescato costante.

[농촌진흥청]자색고구마 신품종 ‘보다미’, 현장 평가회 열려

요약보기
한국어 농촌진흥청은 저장성과 가공적성이 뛰어난 자색고구마 신품종 ‘보다미’의 현장 평가회를 개최했습니다.
안토시아닌 함량이 기존 품종보다 2배 높아 음료, 떡, 페이스트 등 가공식품용으로 적합하며, 병해충 저항성도 뛰어나 소득 증대가 기대됩니다.
총평 이 품종은 고구마 재배 농가와 가공업체가 새로운 시장을 창출할 기회가 될 수 있습니다.

English The Rural Development Administration held a field evaluation event for the newly developed purple sweet potato variety ‘Bodami’.
This variety contains twice the anthocyanin level compared to previous types, making it suitable for processing into products like beverages and pastries while also being resistant to pests and diseases.
Summary This variety presents an opportunity for farmers and processors to tap into new markets with high-value products.

日本語 農村振興庁は新しい紫サツマイモ品種「ボダミ」の現場評価会を開催しました。
従来の品種より2倍以上のアントシアニンを含み、飲料やペーストなどの加工食品に適しており、病害虫の抵抗性も優れています。
総評 この品種は農家や加工業者が新たな市場を開拓する可能性をもたらします。

中文 农村振兴厅举行了新紫红甘薯品种“Bodami”的现场评估会。
这种品种的花青素含量较以前提升两倍,适合加工成饮料、糕点等,并且对病虫害具有较强抵抗力。
总评 此甘薯品种为农户与加工企业创造了开发高价值产品的新机会。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato una valutazione sul campo della nuova varietà di patata dolce viola ‘Bodami’.
Questa varietà presenta un livello di antociani doppio rispetto alle varietà precedenti, ed è ideale per prodotti trasformati come bevande e dolci, con una resistenza superiore ai parassiti e alle malattie.
Valutazione Questa nuova varietà rappresenta un’opportunità per agricoltori e aziende di espandersi verso mercati con prodotti di alto valore.

[외교부]한-핀란드 외교장관 통화(11.5.) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 핀란드 외교장관과 첫 전화 통화를 통해 양국 관계 및 국제정세에 대해 논의했습니다.
양국은 방산, 핵심광물, 과학기술 등 여러 분야에서 협력을 강화하기로 하였으며, 고위급 교류를 통해 관계를 심화할 계획입니다.
총평 이번 협력 강화는 경제 및 기술 분야에서 실제적인 기회를 창출해 실생활에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Minister Cho held her first phone call with Finland’s Foreign Minister to discuss bilateral relations and global affairs.
The two countries agreed to strengthen cooperation in fields such as defense, critical minerals, and technology, with plans to deepen ties through high-level exchanges.
Summary This collaboration is expected to create tangible opportunities in economic and technological sectors, positively impacting everyday life.

日本語 韓国の曺外務大臣はフィンランド外務大臣と初の電話会談を行い、両国関係や国際情勢について議論しました。
両国は防衛、重要鉱物、科学技術などの分野で協力を強化し、高位級交流を通じて関係を深める予定です。
総評 この協力拡大は経済や技術分野での具体的な成果を生み、日常生活にも良い影響を与えることが期待されます。

中文 韩国外交部长与芬兰外交部长首次通话,讨论了双边关系和国际局势。
双方决定加强在国防、关键矿物、科学技术等领域的合作,并通过高级别交流深化关系。
总评 此次合作扩展将有望在经济与技术领域创造实际成果,对日常生活产生积极影响。

Italiano Il Ministro degli Esteri Cho ha avuto la sua prima conversazione telefonica con il Ministro degli Esteri finlandese, discutendo dei rapporti bilaterali e degli affari internazionali.
I due paesi hanno deciso di rafforzare la cooperazione in settori come la difesa, i minerali essenziali e la tecnologia, con l’intenzione di approfondire i rapporti tramite scambi di alto livello.
Valutazione Questa collaborazione potrebbe creare beneficio tangibile nei settori economici e tecnologici, influenzando positivamente la vita quotidiana.

[법무부]"임금체불 피해 외국인, 더 이상 강제퇴거 두려워하지 않아도 됩니다"

요약보기
한국어 법무부는 외국인 노동자의 안정적 근무 환경과 임금체불 피해를 최소화하기 위해 출입국관리법 시행규칙을 개정했습니다.
11월 6일부터 외국인 노동자가 임금체불 피해를 신고하더라도 강제퇴거 통보 의무가 면제됩니다.
총평 이번 제도는 외국인 노동자가 근로 문제를 신고할 수 있는 환경을 개선하여 노동권 보호에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice has revised the Immigration Control Act enforcement rules to provide a more stable working environment for foreign workers and minimize wage theft damages.
Starting November 6, foreign workers are exempt from mandatory deportation notifications even if they report unpaid wages.
Summary This measure is expected to improve foreign workers’ access to reporting violations, enhancing labor rights and protection.

日本語 法務部は外国人労働者の安定した労働環境を構築し、賃金未払い被害を最小化するために入国管理法施行規則を改正しました。
11月6日から、外国人労働者が賃金未払いを通報しても強制退去の通知義務が免除されます。
総評 この制度は、外国人労働者が安心して問題を通報しやすい環境を提供し、労働権の保護に寄与するでしょう。

中文 法务部为了改善外国劳动者的工作环境并减少工资拖欠问题,修订了《出入境管理法实施细则》。
从11月6日起,外国劳动者在举报工资拖欠时将免除强制遣返的通知义务。
总评 这一措施为外国劳动者提供了更安全的举报条件,有望加强其劳动权益的保障。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha modificato le normative sull’immigrazione per garantire un ambiente lavorativo stabile per i lavoratori stranieri e ridurre i casi di mancato pagamento degli stipendi.
Dal 6 novembre, i lavoratori stranieri non saranno notificati per espulsione obbligatoria anche se segnalano problemi di mancato compenso.
Valutazione Questa misura potrebbe rafforzare la protezione dei diritti dei lavoratori stranieri, facilitando la denuncia di situazioni problematiche senza temere conseguenze negative.

[산업통상부]통상 청년 인재 발굴 지원

요약보기
한국어 산업통상부는 11월 5일 섬유센터에서 「제9회 대학생 통상정책 토론대회」 결승전을 개최하였습니다.
한·미 관세협상 타결을 비롯한 보호무역 시대의 글로벌 생산 전략과 국내 경제 효과를 주제로 논의하며, ‘한통속’ 팀이 최종 우승을 차지했습니다.
총평 이번 대회는 청년들이 통상 이슈에 대한 역량을 발휘하고 미래 전문인력으로 도약할 기회를 제공했습니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy held the finals of the 9th University Trade Policy Debate Competition on November 5 at the Textile Center.
The event centered on topics like global production strategies and domestic economic impacts in the current protectionism era, with ‘Hantongsok’ team emerging victorious.
Summary This competition highlighted the value of fostering young talent for Korea’s trade future and emphasized their critical role in national economic policies.

日本語 産業通商部は11月5日、繊維センターにて第9回大学生通商政策討論大会の決勝戦を開催しました。
保護主義時代におけるグローバル生産戦略と国内経済への影響について議論し、’ハントンソク’チームが最終優勝を果たしました。
総評 若者が通商分野で活躍し、未来の専門的人材として成長する場を提供した意義ある大会でした。

中文 工业通商部于11月5日在纺织中心举办了第9届大学生通商政策辩论大赛决赛。
赛事围绕保护主义时代的全球生产战略及国内经济影响展开讨论,“汉通速”团队获得最终胜利。
总评 此次比赛为青年提供了在通商领域发掘能力并成长为未来专业人才的良机。

Italiano Il Ministero del Commercio e dell’Industria ha organizzato il 5 novembre presso il Textile Center la finale del 9° Concorso di dibattiti politici sui commerci universitari.
L’evento ha approfondito temi come le strategie di produzione globali e gli impatti economici nazionali nell’era del protezionismo, con il team ‘Hantongsok’ che ha vinto il concorso.
Valutazione Questa competizione ha sottolineato l’importanza di creare giovani talenti nel campo del commercio per il futuro economico della Corea.

[농림축산식품부]새 정부 농정성과, 현장 농업인과 전문가와 함께 만들어 갑니다!

요약보기
한국어 농림축산식품부는 K-농정 협의체 운영 중간보고회를 열어 25개 과제의 진행상황과 성과를 공유했습니다.
K-농정 협의체는 농업인, 학계, 업계 전문가, 소비자가 참여하여 농정과제를 논의하고 구체적 실행방안을 협의하는 조직으로, 연말까지 가시적 성과 도출을 목표로 합니다.
총평 이번 협의체 운영은 농촌 복지와 농가 경영 안전망 강화를 통해 농업인의 삶의 질 향상에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs held a mid-term meeting of the K-Agriculture Policy Council to discuss progress and share achievements from 25 ongoing tasks.
The K-Agriculture Policy Council, established with farmers, academics, industry experts, and consumers, aims to agree upon and implement solid agricultural policy solutions by the end of the year.
Summary These efforts are expected to improve rural welfare and strengthen the management security of farms, supporting the livelihood of farmers.

日本語 農林畜産食品部は「K-農政協議体」の中間報告会を開催し、25件の課題に関する進捗状況と成果を共有しました。
K-農政協議体は農業従事者、学者、業界専門家、消費者が参加し、具体的な農業政策解決策を協議する機関であり、年末までに目に見える成果を目指しています。
総評 この取り組みは農村の福祉向上や農業経営の安定化に寄与し、農業従事者の生活改善に資するものとなるでしょう。

中文 农林畜产食品部召开“K农政协商体”中期报告会,分享25项任务的进展和成果。
K农政协商体由农民、学者、业内专家和消费者组成,目标是在年底前达成切实可行的农业政策解决方案并取得显著成果。
总评 此次协商为改善农村福利和农场管理稳定奠定了基础,预计将帮助农业从业者提升生活质量。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimenti e Affari Rurali ha tenuto una riunione di metà percorso del Consiglio di Politica Agricola per condividere i progressi e i risultati dei 25 compiti in corso.
Il Consiglio di Politica Agricola riunisce agricoltori, accademici, esperti del settore e consumatori con l’obiettivo di definire e attuare soluzioni politiche agricole concrete entro la fine dell’anno.
Valutazione Questi risultati contribuiranno a migliorare il benessere rurale e la sicurezza della gestione agricola, favorendo la qualità della vita degli agricoltori.

[중소벤처기업부]한성숙 장관, 취임 100일 기자간담회 개최

요약보기
한국어 한성숙 중소벤처기업부 장관은 취임 100일을 맞아 기자간담회를 열고 주요 성과와 향후 정책 방향을 발표했습니다.
그는 지난 100일간 현장 중심의 정책 투어를 통해 다양한 대응 방안을 마련했고, 미래 벤처·중소기업의 성장을 위한 구체적 계획을 제시했습니다.
총평 이번 방안은 중소기업 및 소상공인의 경쟁력 강화와 성장 발판 제공을 통해 경제를 활성화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Minister Han Sung-Sook of the Small and Medium Venture Business Department held a press briefing to mark 100 days in office and shared key achievements and forthcoming policy directions.
Over the past 100 days, she emphasized field-oriented policy tours and proposed detailed plans to foster the growth of ventures and small-scale enterprises.
Summary These measures are expected to enhance competitiveness and provide growth opportunities for SMEs and small business owners, boosting economic vitality.

日本語 中小ベンチャー企業部のハン・ソンスク大臣は、就任100日を迎え記者懇談会を開催し、主要な成果と今後の政策方向を発表しました。
ハン大臣は過去100日間、現場中心の政策ツアーを通じて多様な対応策を講じ、ベンチャーや中小企業の成長に向けた具体的な計画を提示しました。
総評 この政策は中小企業や零細業者の競争力を強化し、経済活性化を支える重要な施策となるでしょう。

中文 中小风险企业部部长韩成淑举行记者会,纪念上任100天,并公布主要成果及未来政策方向。
她在过去100天里注重以现场为导向的政策巡访,并提出了促进创业和中小企业成长的详细计划。
总评 这些措施将提升中小企业和小商户的竞争力,助力经济的进一步发展。

Italiano Il Ministro Han Sung-Sook del Dipartimento delle Piccole e Medie Imprese ha tenuto una conferenza stampa per celebrare i 100 giorni di incarico, annunciando i principali risultati e le future direzioni politiche.
Durante questo periodo, il ministro ha condotto visite orientate sul campo e ha presentato piani dettagliati per promuovere la crescita di start-up e PMI.
Valutazione Queste misure potrebbero rafforzare la competitività e fornire nuove opportunità di crescita alle piccole imprese, con impatti positivi sull’economia.

[농림축산식품부]APEC 정상회의, K-농축산물을 세계로!

요약보기
한국어 농림축산식품부는 2025 APEC 정상회의 기간 동안 한우·돼지고기와 감 수출을 위한 검역 조건 및 협상을 타결했다고 발표했습니다.
한우와 돼지고기의 싱가포르 수출 경로가 확대되고, 한중 정상회담을 통해 한국산 감의 중국 수출이 17년 만에 성사되었습니다.
이를 통해 국내 농축산물의 해외 시장 진출이 더욱 활성화될 전망입니다.
총평 이번 성과는 국내 농축산물의 세계적 입지를 강화하고 관련 업계와 소비자에게 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture and Food announced notable achievements during the 2025 APEC Summit, including successful quarantine agreements for exporting hanwoo beef, pork, and Korean persimmons.
Export routes for hanwoo and pork have been expanded to Singapore, while persimmons secured access to the Chinese market after a 17-year negotiation.
This is expected to boost international recognition and exports of Korean agricultural products.
Summary These advancements will enhance the global presence of Korean agricultural goods and positively impact both related industries and consumers.

日本語 農林畜産食品部は2025年のAPEC首脳会議期間中、韓牛・豚肉および韓国産柿の輸出に向けた検疫交渉を成功させたと発表しました。
韓牛と豚肉はシンガポールへの輸出ルートが拡大され、中国への韓国産柿の輸出が17年ぶりに実現しました。
これにより、韓国農畜産物の海外市場進出が活性化することが期待されています。
総評 農畜産物の国際的評価が高まることで、国内産業と消費者に良い影響を与えると期待されます。

中文 农林畜产食品部宣布在2025年APEC峰会期间成功达成韩牛、猪肉及韩国柿子出口的检疫协议。
韩牛与猪肉的出口路线扩展至新加坡,而韩国柿子则经过17年的谈判首次进入中国市场。
这将进一步推动韩国农畜产品的海外市场拓展和国际知名度。
总评 这些成果有望支持国内相关产业发展,并提升消费者对韩国产品的认同感。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura e Alimentazione ha annunciato risultati significativi durante il vertice APEC 2025, tra cui l’accordo per l’export di manzo Hanwoo, carne di maiale e cachi coreani.
Le rotte di esportazione per Hanwoo e maiale sono state ampliate a Singapore, mentre i cachi coreani hanno finalmente ottenuto accesso al mercato cinese dopo 17 anni di trattative.
Questo dovrebbe incrementare le esportazioni e il riconoscimento internazionale dei prodotti agricoli coreani.
Valutazione Questi progressi rafforzeranno la presenza globale dei prodotti agricoli coreani, apportando benefici alle industrie correlate e ai consumatori.

[중소벤처기업부]중기부, 2025년 중소기업 기술개발(R&D) 우수성과 50선 발표

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 올해 「2025년 중소기업 기술개발(R&D) 우수성과 50선」에 선정된 기업을 발표했습니다.
선정된 중소기업에는 저금리 융자, 국제 전시회 참가 지원 등 다양한 혜택이 주어지며 대표 사례로 디스플레이 기술, 항암 치료 기술, 자율주행 소프트웨어, 드론 자동운영 시스템을 개발한 기업들이 포함되었습니다.
총평 선정된 기업들에 대한 지원은 기술적 혁신과 재도전을 장려하며, 중소기업의 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the selection of the “2025 Top 50 Outstanding Achievements in SME R&D.”
Selected companies will receive incentives such as low-interest loans, support for international exhibitions, and exclusive HR recruitment assistance, featuring innovations in display technology, cancer treatment advancements, autonomous driving software, and drone automation systems.
Summary This initiative is expected to support technological innovation and competitiveness in SMEs while encouraging resilient entrepreneurship.

日本語 中小ベンチャー企業部は今年「2025年中小企業技術開発(R&D)優秀成果50選」に選ばれた企業を発表しました。
選定された企業には低金利融資、国際展示会への参加支援などの特典が提供され、ディスプレイ技術、抗がん治療技術、自律走行ソフトウェア、ドローン自動運用システムなどを開発した企業が代表例となっています。
総評 本事業は、中小企業の技術革新と競争力向上を促進するとともに、再挑戦精神を支える重要な施策です。

中文 中小企业部公布了2025年度中小企业技术研发(R&D)优秀成果50强名单。
入选企业将获得低息贷款、国际展会支持等福利,代表性企业包括开发了显示技术、抗癌治疗技术、无人驾驶软件和无人机自动运营系统的公司。
总评 此举有望推动中小企业技术创新和竞争力提升,同时鼓励更多企业勇于挑战自我。

Italiano Il Ministero delle Piccole e Medie Imprese ha annunciato le “50 migliori prestazioni del R&D delle PMI per il 2025.”
Le aziende selezionate beneficeranno di incentivi come prestiti a basso interesse e supporto per fiere internazionali, includendo esempi notevoli in tecnologia dei display, trattamenti contro il cancro, software per guida autonoma e sistemi di gestione automatica per droni.
Valutazione Questa iniziativa mira a rafforzare l’innovazione e la competitività delle PMI, sostenendo anche il loro spirito di resilienza.

[외교부]조현 장관, KOICA 방문 및 타운홀 미팅 참여

요약보기
한국어 조현 외교부 장관이 한국국제협력단(KOICA) 직원들과 타운홀 미팅을 열어 ODA 사업의 역할과 개선 방안에 대해 논의했습니다.
조 장관은 ODA 사업이 전략적 대외정책과 실용적 외교와 조화를 이루어야 한다고 강조하며, 국민적 공감대 형성을 위해 노력할 것을 당부했습니다.
총평 이번 논의는 ODA 사업의 통합성과 효과성을 높이는 데 기여할 것으로 보이며, 국내외적으로 실질적인 외교 성과를 기대하게 합니다.

English Minister Cho Hyun held a town hall meeting with KOICA staff to discuss the role and improvement plans for ODA projects.
The Minister emphasized the need for ODA projects to align with strategic foreign policy and practical diplomacy, urging efforts to foster public consensus on the initiatives.
Summary This discussion is expected to enhance the integrity and effectiveness of ODA projects, contributing to substantial diplomatic outcomes both domestically and internationally.

日本語 チョ・ヒョン外相がKOICA職員とタウンホールミーティングを開催し、ODA事業の役割と改善案について話し合いました。
チョ外相はODA事業が戦略的な外交政策と実用的な外交に調和する必要性を強調し、国民の共感を得るための努力を求めました。
総評 この議論はODA事業の統合性と効果性を向上させ、国内外で実質的な外交成果を期待させるものです。

中文 外交部长赵显与KOICA员工举行了市政厅会议,讨论ODA项目的角色及改善计划。
赵部长强调,ODA项目需与战略外交政策及实用外交相协调,并呼吁为争取公众支持付出更多努力。
总评 此讨论有望提高ODA项目的整合性与有效性,为国内外的重大外交成果铺平道路。

Italiano Il Ministro Cho Hyun ha tenuto un incontro con lo staff del KOICA per discutere il ruolo e i piani di miglioramento dei progetti ODA.
Il Ministro ha sottolineato la necessità che i progetti ODA siano in linea con la politica estera strategica e la diplomazia pratica, incoraggiando sforzi per ottenere il consenso pubblico.
Valutazione Questo dibattito potrebbe contribuire a migliorare la coesione e l’efficacia dei progetti ODA, portando vantaggi significativi nei risultati diplomatici nazionali e internazionali.

[새만금개발청]새만금개발청, 「코리아 마이스 엑스포 2025」 참가

요약보기
한국어 새만금개발청은 11월 3일부터 5일까지 서울 코엑스에서 열린 ‘2025 코리아 마이스 엑스포’에 참가해 새만금의 관광 및 마이스 투자 가능성을 홍보했습니다.
박람회와 연계해 해외 마이스 바이어 15여 명을 초청하여 새만금 지역의 대표 관광지와 개발 가능성을 소개하는 현장 방문회도 개최할 예정입니다.
총평 새만금은 관광과 국제 비즈니스가 결합된 새로운 성장 모델을 제시하며 지역 경제 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Saemangeum Development Authority participated in the ‘2025 Korea MICE Expo’ held at COEX, Seoul, from November 3 to 5 to promote Saemangeum’s tourism and MICE investment potential.
They also plan to host a site visit event for international MICE buyers to showcase the region’s tourist attractions and development possibilities.
Summary Saemangeum aims to become a global hub for tourism and international business, contributing to regional economic growth.

日本語 セマンゲム開発庁は11月3日から5日までソウルCOEXで開催された「2025コリアマイスエキスポ」に参加し、セマンゲムの観光およびマイス投資の可能性をPRしました。
展示会に連動して、15名の海外マイスバイヤーを招待し、セマンゲムの代表的な観光名所や開発の潜在人気を紹介する現地訪問イベントを開催する予定です。
総評 セマンゲムは観光と国際ビジネスの融合を目指し、地域経済の発展に貢献することで注目を集めています。

中文 新万金开发厅于11月3日至5日在首尔COEX参加了“2025韩国MICE博览会”,向国内外相关人士宣传新万金的旅游及MICE投资潜力。
博览会期间,新万金开发厅计划邀请约15名海外MICE买家参加现场参观活动,展示当地旅游景点及投资开发前景。
总评 新万金致力于发展成为旅游与国际商务融合的全球MICE枢纽,同时推动区域经济增长。

Italiano L’Autorità di sviluppo di Saemangeum ha partecipato al “2025 Korea MICE Expo” presso il COEX di Seoul dal 3 al 5 novembre, promuovendo il potenziale turistico e d’investimento nel settore MICE della regione.
Inoltre, è previsto un evento di visita in loco per 15 acquirenti internazionali MICE, mostrando le attrazioni turistiche e le opportunità di sviluppo di Saemangeum.
Valutazione Saemangeum aspira a diventare un centro globale che unisce turismo e business internazionale, promuovendo lo sviluppo economico regionale.

[보건복지부]감각으로 되살아나는 기억, ‘우리가 우리였을 때’ 전시회 개최

요약보기
한국어 민택기 작가의 개인전 ‘우리가 우리였을 때’가 국립정신건강센터 갤러리M에서 11월 5일부터 28일까지 개최됩니다.
작가는 관계와 감정의 순간을 감각적 사진으로 포착하며, 다양한 매체를 활용해 시간과 기억의 단편을 시각화했습니다.
총평 이번 전시는 사진을 통해 관람객들이 과거의 따뜻한 순간을 되새기며 사색과 위로를 얻을 수 있는 기회를 제공합니다.

English The solo exhibition “When We Were Us” by artist Min Taek-ki is being held at Gallery M of the National Center for Mental Health from November 5 to 28.
The artist captures moments of connection and emotion through sensory photographs, visualizing fragments of time and memories using diverse techniques.
Summary This exhibition offers visitors a chance to reflect on warm moments from the past and find solace through photography.

日本語 ミン・テッキ氏の個展「私たちが私たちであったとき」は、11月5日から28日まで国立精神健康センターのギャラリーMで開催されています。
作家は関係や感情の瞬間を感覚的な写真として捉え、多様な手法で時間や記憶の断片を視覚化しました。
総評 この展覧会は、写真を通じて過去の温かな瞬間を振り返りながら心の癒しを提供する場を目指しています。

中文 民泰基艺术家的个人摄影展“我们曾是我们”于11月5日至28日在国立精神健康中心M画廊举办。
艺术家通过感官摄影捕捉情感与关系的瞬间,利用多种媒介将时间和记忆的片段视觉化。
总评 此次展览有望为观众提供一个通过摄影反思和怀念温暖过去的机会,也带来慰藉。

Italiano La mostra personale “Quando eravamo noi” dell’artista Min Taek-ki si tiene presso la Galleria M del Centro Nazionale per la Salute Mentale dal 5 al 28 novembre.
L’artista cattura momenti di relazione ed emozione attraverso fotografie sensoriali, utilizzando vari supporti per visualizzare frammenti di tempo e memoria.
Valutazione Questa mostra offre ai visitatori un’opportunità di riflettere sui momenti del passato, trovando conforto attraverso l’arte fotografica.

[산림청]동부지방산림청, 산불취약지역 현장점검 실시

요약보기
한국어 동부지방산림청은 강원특별자치도 삼척시 도계읍 점리 일대에서 가을철 산불예방을 위한 현장 점검을 실시합니다.
이번 점검은 과거 대형 산불로 피해를 입은 지역을 중심으로 진행되며, 논·밭두렁 소각 및 불법적인 야외행위 등의 위험 요소를 확인하고 복구지역의 안전성 점검도 포함됩니다.
총평 산불 예방을 강화하여 지역 주민과 산림 보호에 도움이 될 수 있는 중요한 조치입니다.

English The Eastern Regional Forest Service is conducting on-site inspections in the Jeom-ri area of Samcheok, Gangwon Province, to prevent wildfires during autumn.
The inspection focuses on areas previously affected by large-scale wildfires and includes checking human risk factors like unauthorized burning and outdoor activities, as well as ensuring the safety of restored forests.
Summary Strengthening wildfire prevention measures is crucial for protecting local communities and forests.

日本語 東部地方森林庁は、秋の山火事予防のために韓国江原特別自治道三陟市都界邑点里地域の現場検査を実施します。
検査は以前の大規模山火事被害地を中心に、人為的な危険要素や復旧地域の安全性について確認することを目的としています。
総評 山火事予防策の強化は地域住民の安全と森林保護に向けて重要な取り組みです。

中文 东部地方林业厅在韩国江原特别自治道三陟市都界邑点里地区开展秋季山火预防的现场检查。
检查重点是过去山火受灾地区,并涉及管理人为因素如非法焚烧和野外活动,以及确保恢复林区的安全性。
总评 加强山火预防有助于保护当地居民安全和森林资源。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale Orientale sta effettuando ispezioni sul campo nella zona di Jeom-ri, Samcheok, nella provincia di Gangwon, per prevenire gli incendi autunnali.
L’obiettivo delle ispezioni è monitorare i fattori di rischio umani come bruciature illegali e attività all’aperto, oltre a garantire la sicurezza delle aree forestali ripristinate dopo precedenti incendi.
Valutazione Rafforzare la prevenzione degli incendi è essenziale per proteggere le comunità locali e i beni naturali.

[보건복지부]한일 저출생·고령화 국장급 양자회담 개최(11.5)

요약보기
한국어 보건복지부는 저출생·고령화 문제 해결을 위해 11월 5일 중국 항저우에서 한일 국장급 양자회담을 개최했습니다.
이번 회담에서는 결혼 정책, 치매 대응, 에이지테크 산업 교류 등 구체적인 논의가 이루어졌으며, 한일 간 협력이 국가적 과제를 해결하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 저출생·고령화 문제 해결을 위한 지속적인 국제 협력은 우리가 직면한 사회적 문제를 해결하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare hosted a bilateral meeting between South Korea and Japan on November 5 in Hangzhou, China to address low birth rates and aging societies.
The discussions covered marriage policies, dementia response measures, age-tech industry exchanges, and research collaboration, emphasizing the importance of cooperation to tackle shared national challenges.
Summary International cooperation in addressing low birth rates and aging societies can provide effective solutions to these pressing social issues.

日本語 韓国保健福祉部は11月5日、中国杭州市で少子高齢化問題解決のための日韓国長級会談を実施しました。
結婚政策、認知症対応、エイジテック産業の交流、研究機関間の協力が議論され、少子高齢化という共通課題解決に向けた協力の重要性が強調されました。
総評 国際協力を通じた少子高齢化問題への対応は、社会課題を効果的に解決する上で鍵となります。

中文 韩国保健福利部于11月5日在中国杭州举办了韩日司长级双边会议,讨论低出生率和老龄化问题的解决方案。
会议涉及婚姻政策、应对痴呆症、老龄技术产业交流及研究机构合作等议题,突出两国共同合作解决社会问题的重要性。
总评 国际合作在应对低出生率和老龄化问题时,可以提供更有效的解决路径。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare della Corea ha organizzato il 5 novembre a Hangzhou, in Cina, un incontro bilaterale di alto livello tra Corea del Sud e Giappone per affrontare il problema della bassa natalità e dell’invecchiamento delle società.
Si sono discussi politiche matrimoniali, misure contro la demenza, scambi nel settore Age-tech e collaborazioni tra istituti di ricerca, sottolineando l’importanza della cooperazione per risolvere sfide comuni.
Valutazione La cooperazione internazionale può essere una chiave per affrontare efficacemente problemi strutturali come la bassa natalità e l’invecchiamento demografico.

[재외동포청]해외 유력 언론사 활약 한인 언론인, 모국 찾는다

요약보기
한국어 해외 유력 언론사에서 활약 중인 동포 언론인들이 재외동포청 초청으로 11월 11일부터 16일까지 모국을 방문합니다.
초청된 언론인들은 국내 언론과의 교류 및 강연, 한국언론진흥재단 강의를 통해 모국의 미디어 환경을 이해할 기회를 갖게 됩니다.
총평 이 행사는 국내외 언론계 네트워크를 강화하고, 재외동포 언론인의 경험을 통해 글로벌 관점을 넓히는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Korean journalists thriving at major media outlets abroad will visit their homeland from November 11 to 16, invited by the Overseas Koreans Foundation.
During the visit, they will engage in networking with domestic media, deliver lectures to students, and participate in events exploring the local media environment.
Summary This initiative strengthens the ties between Korean media professionals abroad and their homeland, fostering global media collaboration and learning.

日本語 海外で活躍する韓国系ジャーナリストが11月11日から16日まで、在外同胞庁の招待で韓国を訪問します。
訪問中には国内メディアとの交流、講演、韓国メディア環境に関するイベントなどが行われる予定です。
総評 この取り組みにより、国内外メディア間のネットワーク強化とグローバルな視点の共有が進むことが期待されます。

中文 在海外主要媒体工作的韩国籍记者将于11月11日至16日,应海外同胞厅邀请访问韩国。
期间,他们将与国内媒体建立联系,参与学生讲座并深入了解韩国媒体环境。
总评 这一活动有助于加强海外韩裔媒体人与本土媒体之间的联系,同时促进全球化媒体交流。

Italiano Giornalisti coreani che lavorano in importanti testate estere visiteranno la Corea dall’11 al 16 novembre, invitati dalla Fondazione Coreani all’Estero.
Durante il soggiorno, parteciperanno a incontri con i media locali, lezioni per studenti e approfondimenti sul panorama mediatico coreano.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un’opportunità per rafforzare le relazioni tra i professionisti dei media coreani nel mondo e il loro paese d’origine, promuovendo la collaborazione globale.

[고용노동부]2025년 제2회 장애인 고용컨설팅 성과공유대회

요약보기
한국어 2025년 제2회 장애인 고용컨설팅 성과공유대회가 개최되었습니다.
이 대회는 장애인의 고용 확대를 위한 컨설팅 사례들을 공유하며, 관련 성과를 논의하는 자리입니다.
총평 장애인 고용 환경 개선을 목표로 하는 이번 대회는 장애인을 위한 실질적 직업 기회 확대에 긍정적으로 작용할 가능성이 있습니다.

English The 2nd Disabled Employment Consulting Performance Sharing Conference of 2025 was held.
This event aims to share consulting cases for expanding employment opportunities for individuals with disabilities and discuss related achievements.
Summary This conference is expected to contribute positively to improving employment conditions and expanding real job opportunities for people with disabilities.

日本語 2025年第2回障害者雇用コンサルティング成果共有大会が開催されました。
この大会は障害者の雇用拡大を目指すコンサルティング事例を共有し、関連成果について議論する場です。
総評 障害者の実質的な雇用機会拡大に向けた重要な取り組みとして期待されています。

中文 2025年第2届残疾人就业咨询成果共享大会已召开。
该大会旨在分享扩大残疾人就业的咨询案例并讨论相关成果。
总评 此大会有望为改善残疾人的就业环境和增加实际岗位机会做出贡献。

Italiano Si è tenuta la 2a Conferenza sulla condivisione dei risultati della consulenza per l’impiego delle persone con disabilità del 2025.
L’evento mira a condividere casi di consulenza mirati all’espansione dell’occupazione per le persone con disabilità e discutere i risultati correlati.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe rappresentare un passo significativo verso l’ampliamento delle opportunità di lavoro per le persone con disabilità.

[경찰청]경찰청, 한국도로교통공단 운전능력진단시스템 시연회 개최

요약보기
한국어 경찰청과 한국도로교통공단이 운전능력 진단 시스템 시연회를 개최했습니다.
이 시스템은 운전자의 주의력, 반응 속도를 평가해 운전 적합성을 진단하는 데 도움을 주고자 개발되었습니다.
이를 통해 교통사고 예방과 운전자 안전 확보에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 운전능력 진단 시스템은 초보 운전자나 고령 운전자에게 특히 유용해 안전한 교통 환경 조성에 도움이 될 것으로 보입니다.

English The National Police Agency and the Korea Road Traffic Authority held a demonstration for a driver evaluation system.
This system assesses drivers’ attention and reaction speed to evaluate their suitability for driving.
It is expected to contribute to reducing traffic accidents and ensuring driver safety.
Summary This system can be particularly helpful for novice and elderly drivers, contributing to safer traffic conditions.

日本語 警察庁と韓国道路交通公団は運転能力診断システムの試演を開催しました。
このシステムは運転者の注意力や反応速度を評価し、運転に適しているかどうかを診断するために開発されました。
交通事故の予防や運転者の安全確保に寄与することが期待されています。
総評 初心者や高齢者に特に有用で、安全な交通環境づくりに貢献できるシステムです。

中文 警察厅与韩国道路交通公团举办了驾驶能力诊断系统演示会。
该系统通过评估驾驶员的注意力和反应速度来诊断其驾驶适应性。
预计将有助于预防交通事故并保障驾驶员安全。
总评 这一系统对于初学驾驶者或高龄驾驶者尤为重要,有望促进交通安全环境的建设。

Italiano La Polizia Nazionale e l’Autorità Stradale Coreana hanno organizzato una dimostrazione del sistema di valutazione delle capacità di guida.
Questo sistema valuta l’attenzione e la velocità di reazione dei conducenti per diagnosticare la loro idoneità alla guida.
Si prevede che contribuisca a prevenire gli incidenti stradali e a garantire la sicurezza dei conducenti.
Valutazione Il sistema può essere di grande aiuto per principianti e persone anziane, favorendo un ambiente stradale più sicuro.

[산업통상부]산업부-과기정통부-복지부-식약처, 첨단 의료기기 R&D에 7년간 9,400억원 규모 투자

요약보기
한국어 정부가 2026년부터 2032년까지 첨단 의료기기 연구개발사업에 9,408억 원을 투자합니다.
세계 최초 혹은 최고 수준의 의료기기 개발과 필수 의료기기 국산화를 목표로, AI 및 로봇 기술을 활용한 연구와 글로벌 경쟁력 강화에 중점을 둡니다.
총평 이번 정책은 의료기기의 국산화와 첨단 기술 도입으로 의료 서비스의 접근성과 품질을 크게 향상시키고 산업 경쟁력을 높일 것으로 기대됩니다.

English The government plans to invest KRW 9,408 billion in advanced medical device R&D from 2026 to 2032.
The initiative aims to develop world-class medical devices and localize essential medical equipment, focusing on AI and robotic technologies to enhance global competitiveness.
Summary This policy is expected to improve healthcare accessibility and quality while boosting industrial competitiveness through advanced technology and localization.

日本語 政府は2026年から2032年にかけて、総額9,408億ウォンの先端医療機器研究開発事業を展開します。
世界初または世界最高水準の医療機器開発と必須医療機器の国産化、それにAIやロボット技術を活用したグローバル競争力強化を目指します。
総評 医療機器の国産化と先端技術の導入により、医療サービスの質とアクセスが向上し、産業競争力の向上が期待されます。

中文 政府计划从2026年至2032年投资9,408亿韩元用于先进医疗设备研发项目。总评 此政策有望通过先进技术和设备国产化提升医疗服务质量和可获得性,同时强化产业竞争力。

Italiano Il governo prevede di investire 9.408 miliardi di KRW nella ricerca e sviluppo di dispositivi medici avanzati dal 2026 al 2032.
L’obiettivo è sviluppare dispositivi medici di livello mondiale e localizzare quelli essenziali, con un focus sulle tecnologie AI e robotiche per migliorare la competitività globale.
Valutazione Questa politica promette di migliorare l’accessibilità e la qualità dei servizi sanitari e di rafforzare la competitività industriale attraverso la tecnologia avanzata e la localizzazione.

[과학기술정보통신부]제71회 전국과학전람회 시상식 개최

요약보기
한국어 제71회 전국과학전람회 시상식이 개최되었습니다.
첨부파일을 통해 행사의 세부내용을 확인할 수 있습니다.
총평 이번 행사는 과학적 연구와 창의력을 발휘한 개인 및 단체를 격려하며 과학 발전에 기여하도록 독려합니다.

English The 71st National Science Exhibition Award Ceremony was held.
Detailed information about the event can be found in the attached file.
Summary This event supports individuals and groups who contribute to scientific research and creativity, encouraging further progress in science.

日本語 第71回全国科学展覧会の表彰式が開催されました。
イベントの詳細は添付ファイルをご確認ください。
総評 このイベントは科学研究や創造性を発揮する個人や団体を奨励し、科学のさらなる進展を促します。

中文 第71届全国科学展览会颁奖典礼举行。
活动详细信息可查看附件文件。
总评 此活动表彰在科学研究与创意方面有贡献的个人及团体,促进科学发展。

Italiano Si è tenuta la cerimonia di premiazione della 71ª Mostra Nazionale della Scienza.
Le informazioni dettagliate sull’evento sono disponibili nel file allegato.
Valutazione Questo evento premia le persone e i gruppi che dimostrano creatività e ricerca scientifica, incoraggiando il progresso scientifico.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 개발협력 홍보존 방문

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 광화문 광장의 개발협력 홍보존을 방문해 주요 성과를 확인하고 각 기관을 격려했습니다.
올해 처음 법정 기념일로 지정된 ‘국제개발협력의 날'(11.25)을 앞두고 국민 인식을 높이기 위한 다양한 행사가 진행 중입니다.
총평 이번 행사는 한국이 국제사회에서 가진 역할을 재조명하며, 개발협력 사업에 대한 국민적 이해와 참여를 촉진할 것으로 기대됩니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited the Development Cooperation Promotion Zone at Gwanghwamun Square to review major achievements and encourage participating organizations.
This year marks the first legal commemoration of “International Development Cooperation Day” (November 25), with various events aiming to enhance public awareness.
Summary These initiatives spotlight Korea’s global role and aim to increase public understanding and engagement in development cooperation projects.

日本語 キム・ミンソク国務総理が光化門広場の開発協力広報ゾーンを訪れ、主要な成果を確認し、参加機関を激励しました。
今年は「国際開発協力の日」(11月25日)が初めて法定記念日に指定され、広報行事を通じて国民の認識を高める狙いがあります。
総評 この行事は韓国の国際的な役割を再評価し、開発協力事業への国民の理解と参加を促すのに役立つでしょう。

中文 总理金敏锡访问了光化门广场的开发合作宣传区,了解主要成果并鼓励相关机构。
今年是“国际开发合作日”(11月25日)首次被指定为法定纪念日,各种活动旨在提高公众对开发合作的认识。
总评 此次活动将重温韩国国际合作角色,同时促进公众对开发合作项目的理解与参与。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato la Zona Promozionale della Cooperazione allo Sviluppo a Piazza Gwanghwamun, verificando i principali risultati e incoraggiando le organizzazioni partecipanti.
Questo è il primo anno in cui il “Giorno della Cooperazione Internazionale allo Sviluppo” (25 novembre) è stato designato come giornata commemorativa legale, con eventi mirati a sensibilizzare il pubblico.
Valutazione Gli eventi sottolineano il ruolo globale della Corea e mirano a promuovere la partecipazione e comprensione del pubblico nei progetti di cooperazione allo sviluppo.

[산림청]영암산림항공관리소, 적극행정 실천 노력

요약보기
한국어 산림청 영암산림항공관리소가 2025년 상반기 산림청 적극행정 우수사례를 홍보하기 위해 캠페인을 추진했습니다.
러시아산 항공기 점검 방식 변경, 친환경 진화 약제 보급, DMZ 공동 산불 대응 등 사례들이 포함되었습니다.
총평 적극행정 사례는 재난 대응과 국민 안전 확보에 실질적인 효과를 기대할 수 있습니다.

English The Korea Forest Service’s Yeongam Forestry Aviation Office launched a campaign to promote examples of proactive administration for the first half of 2025.
Highlighted cases include the adoption of alternative inspection methods for Russian aircraft, eco-friendly fire suppressant distribution, and joint response to DMZ wildfires.
Summary Proactive administrative measures are expected to enhance disaster response and ensure public safety.

日本語 国立森林航空管理所が2025年上半期の積極行政優良事例をPRするキャンペーンを展開しました。
ロシア製航空機の代替点検方式採用や、環境に配慮した火災抑制剤の普及、DMZでの山火事共同対応などの事例が紹介されました。
総評 積極行政の取り組みは災害対応力の向上と市民の安全確保に寄与することが期待されます。

中文 国家森林航空管理所启动了宣传2025年上半年积极行政优良案例的活动。
案例包括俄罗斯航空器替代检查方式的应用、环保灭火剂推广,以及DMZ山火共同应对等措施。
总评 积极行政措施有望提升灾害应急能力并保障公众安全。

Italiano L’Ufficio Forestale Aereo di Yeongam ha avviato una campagna per promuovere esempi di amministrazione proattiva nella prima metà del 2025.
I casi evidenziati includono metodi alternativi di controllo per aeromobili russi, distribuzione di prodotti antincendio ecologici e risposte congiunte agli incendi nella DMZ.
Valutazione Le misure amministrative proattive possono contribuire a migliorare la gestione delle emergenze e a garantire la sicurezza pubblica.

[고용노동부]K-오션 채용박람회 개최

요약보기
한국어 국내에서는 K-오션 채용박람회가 개최되어 해양 관련 산업에 특화된 인재 채용이 이루어질 예정입니다.
이번 박람회는 해양 산업의 전문성을 강조하며, 지원자와 기업 간의 직접적인 교류를 돕는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 해양 관련 직업을 원하는 이들에게 기회의 장을 제공하며, 산업 발전에도 긍정적 기여를 할 것으로 예상됩니다.

English The K-Ocean Job Fair is being held in Korea to specialize in recruiting talent for the maritime industry.
This event aims to emphasize professionalism in the maritime sector and facilitate direct interaction between job seekers and companies.
Summary This job fair offers an opportunity for those interested in maritime careers and will likely contribute positively to industry growth.

日本語 韓国で「K-オーシャン採用博覧会」が開催され、海洋関連産業に特化した人材採用が予定されています。
採用博覧会では、海洋産業の専門性を強調し、応募者と企業との直接的な交流を促進することを目指しています。
総評 海洋分野での職業を目指す人々にとって良い機会となり、産業の発展に寄与する可能性があります。

中文 韩国举办了一场“K-海洋招聘博览会”,主要针对海洋相关行业的人才招聘。
该博览会旨在强化海洋产业的专业性,并促进求职者与企业的直接互动。
总评 对于有志于海洋领域发展的求职者,此博览会提供了重要的就业机会并推动行业进步。

Italiano In Corea è stato inaugurato il K-Ocean Job Fair, focalizzato sul reclutamento di talenti nel settore marittimo.
L’evento mira a valorizzare la professionalità nel settore marittimo e a facilitare l’interazione diretta tra candidati e aziende.
Valutazione Questa fiera offre un’opportunità preziosa per chi cerca lavoro nel settore marittimo, contribuendo anche alla crescita industriale.

[관세청]관세청, ‘AI 미래혁신 전략과정’으로 AI 행정전환 가속화한다

요약보기
한국어 관세청이 11월 5일부터 ‘AI 미래혁신 전략과정’을 개설하여 과장과 국장급 정책결정자를 대상으로 AI 활용역량 강화 교육을 진행합니다.
교육은 정책 의사결정에 필요한 AI 기술 적용을 목표로 하며, 1인 1봇 프로젝트를 통해 실무 활용을 촉진할 예정입니다.
총평 이번 교육은 관세 행정의 디지털 전환을 가속화하고 효율성을 높이는 데 기여할 것입니다.

English Korea Customs Service will launch the “AI Future Innovation Strategy Course” from November 5, providing AI utilization training for decision-makers at the director and chief levels.
The training aims to enhance policy decision-making through AI technology and promote practical application with a “One Person, One Bot” project.
Summary This initiative is expected to accelerate the digital transformation of customs administration and increase operational efficiency.

日本語 韓国の関税庁は11月5日から「AI未来革新戦略課程」を開設し、課長や局長級の政策決定者を対象にAI活用能力向上の研修を行います。
この研修は政策決定にAI技術を使うことを目的としており、「一人一ボットプロジェクト」を通じて実務的な適用を促進する予定です。
総評 当局のデジタル化を急速に進め、より効率的な運営に寄与する施策と言えます。

中文 韩国关税厅将于11月5日起开设“AI未来创新战略课程”,针对处长及局长级决策者提供AI应用能力培训。
课程旨在提升政策决策时的AI技术应用,并通过“一人一机器人”项目推动实际应用。
总评 此举预计将加速关税行政的数字转型并提高工作效率。

Italiano Il Servizio doganale della Corea inaugurerà il 5 novembre il “Corso di strategia per l’innovazione futura con l’AI”, un programma di formazione per dirigenti e funzionari di alto livello.
Il corso mira a migliorare l’applicazione delle tecnologie AI nelle decisioni politiche, promuovendo l’utilizzo pratico tramite il progetto “Un Uomo, un Bot”.
Valutazione Questa iniziativa favorirà la trasformazione digitale delle dogane e l’ottimizzazione dei processi operativi.

[보건복지부]복지부-과기정통부-산업부-식약처, 첨단 의료기기 R&D에 7년간 9,400억 원 규모 투자

요약보기
한국어 정부는 2026년부터 2032년까지 7년 간 첨단 의료기기 연구개발 사업에 총 9,408억 원을 투자합니다.
이 사업은 세계 최초 수준 의료기기 6건 개발 및 13건의 필수 의료기기 국산화를 목표로 하며, 인공지능과 로봇 등 첨단기술을 중심으로 추진됩니다.
이를 통해 의료기기 시장에서의 글로벌 경쟁력을 강화하고 의료기기 산업을 국가 신성장 동력으로 육성할 계획입니다.
총평 이번 프로젝트는 첨단 의료기기의 국산화 및 혁신을 통해 의료 기술 발전을 가져오며, 건강 분야에서 국민들에게 직간접적인 혜택을 제공할 수 있을 것으로 예상됩니다.

English The government plans to invest 940.8 billion won over seven years, from 2026 to 2032, in advanced medical device R&D.
The initiative aims to develop six world-class medical devices and localize 13 essential medical devices, focusing on advanced technologies like AI and robotics.
This effort seeks to enhance global competitiveness in the medical technology sector while fostering it as a national growth driver.
Summary This project can improve healthcare innovation and benefit the public by advancing medical technologies and ensuring better healthcare solutions.

日本語 政府は2026年から2032年までの7年間で、先端医療機器の研究開発に総額9408億ウォンの投資を計画しています。
この事業は世界最高水準の医療機器6件の開発と必須医療機器13件の国産化を目指し、AIやロボット技術に重点を置き推進されます。
これによりグローバルな医療技術競争力を高め、医療機器産業を国家的な成長エンジンとして育成する予定です。
総評 この事業は医療技術の進化を通じて、国民により満足度の高い医療環境を提供できる可能性を秘めています。

中文 政府计划在2026年至2032年的7年间投资9408亿韩元用于先进医疗设备研发。
该项目旨在开发6项世界一流医疗设备,并实现13种基本医疗设备的国产化,同时重点推进人工智能和机器人等前沿技术。
其目标是提升医疗技术全球竞争力,并将医疗设备产业发展为国家增长的新动力。
总评 此项目有望通过推动医疗技术革新,为公众的健康福利提供更多便利和保障。

Italiano Il governo ha pianificato un investimento di 940,8 miliardi di won per sette anni, dal 2026 al 2032, per la ricerca e sviluppo di dispositivi medici avanzati.
L’obiettivo è sviluppare 6 dispositivi medici di livello mondiale e localizzare 13 dispositivi medici essenziali, concentrandosi su tecnologie avanzate come l’intelligenza artificiale e la robotica.
Questo progetto mira a rafforzare la competitività globale e a promuovere l’industria dei dispositivi medici come motore di crescita nazionale.
Valutazione L’iniziativa potrebbe portare innovazioni nel campo medico, migliorando l’accesso a cure e tecnologie avanzate per il benessere pubblico.

[과학기술정보통신부]과기정통부-산업부-복지부-식약처, 첨단 의료기기 연구개발에 7년간 9,400억 원 규모 투자

요약보기
한국어 정부는 과기정통부, 산업부, 복지부, 식약처와 함께 첨단 의료기기 연구개발에 7년 동안 총 9,400억 원을 투자하기로 결정했습니다.
이 투자 계획은 의료기술 혁신과 관련 산업 강화 및 국민 건강 증진을 목표로 합니다.
총평 이번 정책은 의료기술 발전과 관련된 산업 활성화뿐만 아니라, 국민들이 더 나은 의료서비스를 누릴 수 있는 기반을 마련할 것으로 기대됩니다.

English The government, along with the Ministry of Science and ICT, Ministry of Trade, Industry and Energy, Ministry of Health and Welfare, and the Ministry of Food and Drug Safety, plans to invest 940 billion won over seven years in advanced medical device R&D.
The initiative aims to foster medical technology innovation, strengthen related industries, and enhance public health.
Summary This policy is expected to boost technological advancements in healthcare and provide a foundation for improved medical services for the public.

日本語 政府は科学技術情報通信部、産業部、福祉部、食品医薬品安全処と協力し、先進医療機器の研究開発に7年間で総額9,400億ウォンを投資する計画を発表しました。
医療技術の革新、関連産業の強化、国民の健康向上を目的としています。
総評 この政策は医療技術の進展だけでなく、国民がより質の高い医療サービスを享受するための基盤を提供することを期待されています。

中文 政府联合科技信息通信部、工业部、福利部及食品药品安全处,计划在未来七年内投资9400亿韩元用于先进医疗设备研发。
此计划旨在推动医疗技术创新,加强相关产业,并提升国民健康水平。
总评 此政策将促进医疗技术发展,同时有助于为公众提供更加优质的医疗服务。

Italiano Il governo, insieme al Ministero della Scienza e ICT, al Ministero dell’Industria e dell’Energia, al Ministero del Welfare e al Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica, ha annunciato un piano di investimento di 940 miliardi di won in sette anni per la R&S sui dispositivi medici avanzati.
L’iniziativa mira a promuovere l’innovazione tecnologica nel settore medico, rafforzare l’industria correlata e migliorare la salute pubblica.
Valutazione Questa politica contribuirà al progresso tecnologico nella sanità e fornirà una base per servizi medici più efficienti per la popolazione.

[공정거래위원회]러닝 재킷 8개 제품 비교정보 제공

요약보기
한국어 최근 러닝 코어 패션과 달리기 운동이 인기 상승하며 러닝 의류에 대한 관심이 늘고 있습니다.
한국소비자원이 주요 스포츠 브랜드의 러닝 재킷 8종을 평가한 결과, 기능과 내구성에서 차이가 있고 발수성이 세탁에 따라 감소하는 제품이 일부 발견되었습니다.
총평 러닝 의류 구매 시 기능성과 관리 방법을 꼼꼼히 따져야 오랜 기간 만족스러운 사용이 가능합니다.

English Running Core fashion and jogging are becoming more popular recently, leading to increased interest in running apparel.
The Korea Consumer Agency tested eight running jackets from major sports brands and found differences in functionality and durability, with some losing water repellency after multiple washes.
Summary When choosing running apparel, paying close attention to functionality and maintenance will ensure a longer-lasting product.

日本語 最近、ランニングコアファッションやランニング運動の人気が高まり、ランニングウェアへの関心が増しています。
韓国消費者院は主要スポーツブランドのランニングジャケット8種類を評価し、機能性や耐久性に違いがあること、さらに洗濯後に撥水性が低下する製品があると確認しました。
総評 ランニングウェア選びでは、機能性と管理方法をよく考慮することで、長く快適に使用できる可能性が高まります。

中文 随着跑步核心风潮和跑步运动的流行,消费者对跑步服饰的关注日益增长。
韩国消费者院评估了8款主流运动品牌的跑步夹克,发现功能性和耐用性存在差异,一些产品在多次洗涤后水拒性降低。
总评 选择跑步服饰时关注功能和维护方式,有助于延长使用寿命并提升穿着体验。

Italiano Recentemente la moda Running Core e la corsa stanno guadagnando popolarità, aumentando l’interesse per l’abbigliamento da corsa.
L’Agenzia dei Consumatori coreana ha esaminato 8 giacche da corsa di famosi marchi sportivi, rivelando differenze in funzionalità e durata, con alcune che perdono la resistenza all’acqua dopo vari lavaggi.
Valutazione Scegliere consapevolmente l’abbigliamento da corsa e considerare la manutenzione può garantire un utilizzo più duraturo e soddisfacente.

[국세청]연말정산 꿀팁과 절세방법을 홈택스에서 미리 알아보세요

요약보기
한국어 국세청은 홈택스를 통해 연말정산 꿀팁과 절세 방법을 안내한다고 발표했습니다.
홈택스에서 제공되는 정보를 통해 개인별 상황에 맞춘 절세 전략을 사전에 준비할 수 있습니다.
총평 이번 안내는 연말정산 시 세금 부담을 줄이고 절세를 통해 가계 재정을 효율적으로 관리하는 데 도움을 줄 것입니다.

English The National Tax Service announced that year-end tax deduction tips and tax-saving strategies can be accessed through Hometax.
Individuals can prepare tailored tax-saving plans in advance using the information provided on Hometax.
Summary This initiative helps individuals reduce tax burdens and manage household finances more effectively through preemptive tax planning.

日本語 国税庁は、年末調整の節税方法やポイントをホームタックスで案内することを発表しました。
ホームタックスを利用すれば、個人の状況に合わせた節税対策を事前に準備することが可能です。
総評 この案内は、年末調整時の負担軽減と節税を通じて家庭の財政管理を効率化する助けとなるでしょう。

中文 国税厅宣布可以通过Hometax提前了解年终清算的税收优惠技巧和省税方法。
通过Hometax提供的信息,个人可以根据自身情况提前规划税收减免方案。
总评 此举将有助于个人减少税负,同时通过有效税务规划优化家庭财务管理。

Italiano L’Agenzia delle Entrate ha annunciato che consigli per la dichiarazione dei redditi di fine anno e strategie di risparmio fiscale possono essere consultati su Hometax.
Le informazioni fornite da Hometax permettono di pianificare in anticipo strategie fiscali personalizzate.
Valutazione Questa iniziativa aiuta a ridurre il carico fiscale e a gestire meglio le finanze familiari attraverso una pianificazione fiscale più efficace.

[소방청]2025년 소방특별사법경찰 우수사례 발표대회 성료, 국민 생명 위협하는 안전범죄에 법질서 확립 노력

요약보기
한국어 11월 4일부터 5일까지 경북 문경에서 열린 소방특별사법경찰 우수사례 발표대회가 성황리에 종료되었습니다.
전국의 소방본부 특사경 담당자들이 참여해 다양한 수사사례를 공유하고 수사역량 강화를 위한 특별 강연을 들었습니다.
최우수상은 경기북부소방재난본부 노정은 소방장이 수상했으며, 소방특사경의 직무 전문성이 한층 도약하는 계기가 되었다는 평가입니다.
총평 이번 대회는 소방특별사법경찰의 실무 역량 강화와 국민의 안전을 위한 법적·제도적 개선 논의의 장으로서 중요한 역할을 했습니다.

English The Fire Special Judicial Police Best Practices Presentation Competition was successfully held in Mungyeong, Gyeongbuk, from November 4 to 5.
Fire department officials across Korea gathered to share investigation cases and enhance their skills through expert lectures.
The top prize was awarded to firefighter Noh Jeong-eun from Gyeonggi Northern Fire and Disaster Headquarters, highlighting professional progress among fire judicial police personnel.
Summary This event played a vital role in strengthening investigative expertise and discussing legal improvements to ensure public safety.

日本語 11月4日から5日まで、慶北文京で開催された消防特別司法警察優秀事例発表大会が無事終了しました。
全国各地の消防本部の担当者が集まり、多様な捜査事例を共有し、専門家による講演を通じて捜査能力向上を図りました。
最優秀賞は京畿北部消防災害本部の野ジョンウン消防士に授与され、当大会は消防特別司法警察の専門性を高める契機となりました。
総評 この大会は、捜査技術向上と国民の安全を守るための法的・制度的改善議論の場として重要な役割を果たしました。

中文 11月4日至5日,消防特别司法警察优秀案例发布大会在庆北闻庆成功举行。
全国多地的消防部门负责人汇聚一堂,分享多样化案件处理经验,并通过专家讲座提高调查能力。
最佳奖项由京畿北部消防总部的消防员卢正银获得,此次大会进一步推动了消防特别司法警察的执业能力提升。
总评 此活动为改善公共安全法律与制度提供了平台,同时提升了执法人员的专业水平。

Italiano Dal 4 al 5 novembre si è svolta con successo a Mungyeong, nella provincia di Gyeongbuk, la competizione sulle migliori pratiche della polizia giudiziaria speciale per i pompieri.
I rappresentanti dei vigili del fuoco di tutto il paese hanno condiviso casi di indagine e migliorato le loro competenze attraverso lezioni di esperti.
Il premio principale è stato assegnato a Noh Jeong-eun dei Vigili del Fuoco del Nord Gyeonggi, mentre l’evento ha dimostrato un avanzamento nella professionalità dei pompieri investigativi.
Valutazione Questa iniziativa ha favorito non solo un miglioramento delle capacità investigative ma anche una discussione sulle riforme giuridiche a vantaggio della sicurezza pubblica.

[과학기술정보통신부]한국, 아시아태평양경제협력체(APEC) 과학기술혁신정책동반관계(파트너십) 첫 의장국 진출

요약보기
한국어 한국이 아시아태평양경제협력체(APEC) 과학기술혁신정책파트너십 첫 의장국으로 진출했습니다.
이번 역할은 APEC 내에서 한국의 과학기술 정책 혁신 리더십을 강화할 것으로 기대됩니다.
총평 한국의 의장국 활동은 지역 내 기술 및 정책 협력을 확대함으로써 국내 연구개발 및 산업 혁신에도 긍정적 영향을 줄 수 있습니다.

English South Korea has become the first chair country for the APEC Science, Technology, and Innovation Policy Partnership.
This role is expected to strengthen South Korea’s leadership in advancing science and technology innovation within APEC.
Summary South Korea’s involvement as chair may incentivize domestic R&D efforts while promoting regional cooperation in technology and policy.

日本語 韓国がアジア太平洋経済協力会議(APEC)の科学技術革新政策パートナーシップ初の議長国に選ばれました。
この役割はAPEC内で韓国の科学技術政策におけるリーダーシップを強化するものとされています。
総評 議長国としての活動は地域連携を促進し、国内の技術開発と産業革新にもプラスの影響をもたらすでしょう。

中文 韩国成为亚太经济合作组织(APEC)科学技术创新政策伙伴关系的首任主席国。
这一职责预计将增强韩国在APEC框架内推动科技政策创新的领导地位。
总评 韩国的主席国角色可能推动区域合作,同时对国内科技开发和产业创新产生积极作用。

Italiano La Corea del Sud è diventata il primo paese presidente della Partnership di Politiche per Scienza, Tecnologia e Innovazione dell’APEC.
Questo ruolo si prospetta rafforzare la leadership della Corea del Sud nell’ambito della politica d’innovazione tecnologica di APEC.
Valutazione La presidenza coreana potrebbe promuovere la cooperazione regionale favorendo anche sviluppo tecnologico interno e innovazione industriale.

[과학기술정보통신부]11월 과학기술인상, 한국과학기술원 최민기 교수 선정

요약보기
한국어 연구진이 친환경적 암모니아 합성을 위한 새로운 고성능 촉매를 개발했습니다.
이번 개발은 전통적인 하버-보슈 공정을 혁신하여 탄소 배출을 줄이고 수소경제로의 전환을 가속화시키는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이 기술은 산업에서 주요 화학물질인 암모니아를 더 친환경적으로 생산하게 하여 환경 보호와 에너지 효율성 증대에 영향력을 미칠 것입니다.

English Researchers have developed a new high-performance catalyst for eco-friendly ammonia synthesis.
This innovation is expected to revolutionize the century-old Haber-Bosch process, reducing carbon emissions and accelerating the shift towards a hydrogen economy.
Summary This technology allows the sustainable production of a key chemical, ammonia, which could have significant environmental and energy-saving impacts.

日本語 研究者たちは環境に優しいアンモニア合成のための高性能触媒を開発しました。
この開発は100年以上続いてきたハーバー・ボッシュ法を革新し、炭素排出を削減しながら水素経済への移行を加速させると期待されています。
総評 この技術はアンモニアをより環境に配慮して生産することを可能にし、持続可能な社会作りに貢献するでしょう。

中文 研究人员开发出一种用于环保氨合成的新型高性能催化剂。
此发明为百年哈柏-博施工艺带来创新,预计将减少碳排放并加速向氢能源经济的转型。
总评 该技术支持绿色化学品生产,有望为环境保护和高效能源利用带来突破性进展。

Italiano I ricercatori hanno sviluppato un nuovo catalizzatore ad alte prestazioni per la sintesi dell’ammoniaca eco-compatibile.
Questa innovazione potrebbe rivoluzionare il metodo Haber-Bosch, riducendo le emissioni di carbonio e favorendo la transizione verso un’economia dell’idrogeno.
Valutazione Questa tecnologia permette la produzione sostenibile di ammoniaca, con impatti positivi sull’ambiente e sull’efficienza energetica.

[인사혁신처]"내년부터 지역인재 7급, 추천 기회 대폭 확대된다"

요약보기
한국어 지역인재 7급 수습직원 선발시험에서 대학별 추천 인원이 대폭 늘어나고 일부 수당을 지급할 수 있는 근무 여건도 개선됩니다.
이번 개정은 대학의 규모와 형평성을 고려해 추천 기준을 완화하고 학령인구 감소와 대학 통합에 따른 영향도 보완하였습니다.
총평 대학 규모와 관계없이 지역 우수 인재들이 공직에 더욱 쉽게 진출할 수 있는 기회를 마련하며 근무 여건까지 개선해 동기를 부여할 것으로 보입니다.

English The selection process for grade 7 regional trainee employees will allow universities to recommend more candidates, and working conditions will be improved with additional allowances.
The revisions consider university size and equity, addressing concerns over reduced opportunities due to decreasing student populations and institutional mergers.
Summary This policy enhances access for talented individuals to public service regardless of university size and motivates them with better working conditions.

日本語 地域人材7級研修職員の選抜試験において、大学ごとの推薦可能人数が大幅に増加し、勤務条件も改善される予定です。
学術人口の減少や大学統合による影響を補完し、公平性を考慮した推薦基準が今回の改正で緩和されました。
総評 これにより、優れた学生が大学規模に関係なく公職に進む道が広がり、改善された勤務条件が就職意欲を高めるでしょう。

中文 地区人才七级实习职位选拔考试将扩大大学推荐名额,并改善工作条件以提供额外津贴。
此次修订综合考虑大学规模和公平性,同时缓解学龄人口减少以及大学合并可能引发的问题。
总评 此政策有望为优秀人才提供更多进入公职的机会,同时改善实习职员的工作待遇。

Italiano L’esame per il reclutamento di stagisti regionali di grado 7 permetterà alle università di raccomandare più candidati, migliorando anche le condizioni di lavoro con l’introduzione di nuove indennità.
Le revisioni tengono conto delle dimensioni delle università e dell’equità, risolvendo le preoccupazioni derivanti dalla diminuzione della popolazione scolastica e dalle fusioni istituzionali.
Valutazione Questa politica offre più opportunità ai talenti per accedere al settore pubblico, migliorando al contempo la motivazione grazie a condizioni di lavoro più favorevoli.

[국가데이터처]2025년 8월 경제활동인구조사 비임금근로 및 비경제활동인구 부가조사 결과

요약보기
한국어 비임금근로자는 전년 대비 10만 3천 명 감소했으며, 자영업자 중 고용원이 있는 경우는 5천 명, 고용원이 없는 경우는 6만 5천 명 감소했습니다.
비경제활동인구는 전년 대비 9천 명 증가하였고, 전체 인구 중 비율은 소폭 감소한 35.4%로 나타났습니다.
총평 자영업자와 청년 실업률 감소를 위한 제도적 지원이 중요해 보이며, 고령층의 경제 활동 증가 추세도 정책 고려 요인입니다.

English The number of non-wage workers decreased by 103,000 compared to the previous year, including self-employed workers with employees decreasing by 5,000 and those without employees by 65,000.
The economically inactive population increased by 9,000 compared to the previous year, accounting for 35.4% of the total population.
Summary Policy measures to support young people and struggling self-employed individuals could offset these trends, while the rise in elderly economic activity also requires attention.

日本語 非賃金労働者の数は前年同期比で10万3千人減少し、雇用主付き自営業者は5千人、雇用主なし自営業者は6万5千人減少しました。
非経済活動人口は前年同期比で9千人増加し、全人口の35.4%を占める結果となりました。
総評 若者への支援や自営業者の負担軽減施策が重要で、さらに高齢者の経済活動増加も検討が必要です。

中文 非工资劳动者比去年同期减少10.3万人,其中有雇员的个体经营者减少5千人,无雇员的个体经营者减少6.5万人。
非经济活动人口比去年同期增加9千人,占全体人口的35.4%。
总评 需要更多政策支持青年就业和个体经营者,同时应关注老年人口经济活动增加的趋势。

Italiano Il numero di lavoratori non salariati è diminuito di 103.000 rispetto all’anno precedente, con una riduzione di 5.000 per i lavoratori autonomi con dipendenti e di 65.000 senza dipendenti.
La popolazione non economicamente attiva è aumentata di 9.000 unità rispetto all’anno precedente, rappresentando il 35,4% della popolazione totale.
Valutazione Politiche orientate al sostegno ai giovani e agli autonomi in difficoltà potrebbero limitare queste tendenze, mentre è opportuno considerare anche l’aumento dell’attività economica degli anziani.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 정부자산 매각 중단 관련 긴급지시

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 대통령의 정부 자산 매각 중단 지시와 관련하여 긴급 후속조치를 발표했습니다.
모든 자산 매각을 전면 중단하고, 부득이한 경우 국무총리의 재가를 받도록 하며, 관련 매각 사례에 대해 철저한 조사와 감사를 실시할 것을 지시했습니다.
국민 자산 보호를 위해 제도 개선과 함께 국민 의견 수렴 과정도 강화될 예정입니다.
총평 공공자산 매각에 대한 국민적 우려를 줄이고 더 신중하고 투명한 정책을 마련하려는 의지가 돋보이는 조치입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok issued urgent measures following the President’s directive to halt the sale of government assets.
All asset sales are to be stopped, and prior approval from the Prime Minister is required for exceptions; past and current sales will also undergo thorough investigations and audits.
Procedures for asset sales will be reinforced, including public opinion gathering and institutional improvements to protect public assets.
Summary This move shows a strong commitment to addressing public concerns over asset privatization and ensuring transparency in policy decisions.

日本語 キム・ミンソク国務総理が、大統領の政府資産売却停止指示に関連する緊急措置を発表しました。
全ての資産売却を中止し、例外の場合は国務総理の認証を求めるとともに、過去及び現政権での売却事例について徹底的な調査を命じました。
公共資産保護のため、国民意見収集や制度改善が迅速に進められる予定です。
総評 政府財産の売却に関する懸念を払拭し、透明性と慎重さを重視する姿勢が伺える措置です。

中文 韩国国务总理金敏锡发布紧急措施,响应总统关于停止政府资产售卖的指示。
所有资产售卖将全面叫停,严禁例外情况,需得到总理事前批准;并对过去及现任政府推动的售卖案例进行全面审核与调查。
同时将强化售卖程序,包括收集民意并加快制度完善,以保护公共资产。
总评 此举旨在回应公众对资产私有化的担忧,并确保政策执行的透明性与合理性。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha emesso misure urgenti in seguito alla direttiva presidenziale di interrompere la vendita di beni statali.
Tutte le vendite di beni saranno sospese, eccetto i casi approvati dal Primo Ministro; le transazioni passate e attuali verranno sottoposte a indagini ed audit completi.
Si lavorerà per migliorare le procedure di vendita attraverso consultazioni pubbliche e riforme istituzionali per proteggere i beni pubblici.
Valutazione Questo provvedimento dimostra una forte volontà di affrontare le preoccupazioni pubbliche e garantire maggiore trasparenza politica.

[농촌진흥청]청년농업인, 전남 고흥서 뭉친다! ‘한국4-에이치(H)중앙경진대회’ 열려

요약보기
한국어 농촌진흥청과 한국4-H중앙연합회는 11월 5~7일 전남 고흥종합문화회관에서 ‘제51회 한국4-H 중앙경진대회’를 개최합니다.
이번 대회에서는 청년농업인들이 인공지능 활용, 농산업 아이디어, 농기계 숙련도 등 6개 부문에서 역량을 겨루고 농업 관련 경험 및 정책 교육도 진행됩니다.
총평 이번 행사는 청년농업인들이 기술과 창의성을 발휘하며 농업의 미래를 탐구하고, 실질적인 정책 지원 정보를 얻는 기회로 활용될 수 있습니다.

English The Rural Development Administration and Korean 4-H Association will hold the 51st Korean 4-H Central Competition from November 5 to 7 at the Goheung Culture Center.
The event features competitions in six categories, showcasing the creativity and innovation of young farmers, while also providing education on agricultural policies and support programs.
Summary This event is an excellent platform for young farmers to display their skills and gain valuable insights into policy support for their agricultural ventures.

日本語 農村振興庁と韓国4-H中央連合会は11月5日から7日まで、全羅南道高興総合文化会館で「第51回韓国4-H中央競技大会」を開催します。
大会ではAI活用、農業アイデア、農機械操作など6部門で競技が行われ、若者農業者の経験共有や政策関連教育も実施されます。
総評 このイベントは、若者農業者が技術を発揮し政策支援を学ぶ絶好の機会です。

中文 农村振兴厅与韩国4-H中央联盟将于11月5日至7日在全罗南道高兴综合文化会馆举办第51届韩国4-H中央竞赛大会。
活动包括AI应用、农业创意、农机操作等6个领域竞赛,并向青年农民分享经验与教育相关政策支持项目。
总评 此次活动为青年农民提供展示技能与了解政策支持的良好平台。

Italiano L’Amministrazione per lo sviluppo rurale e l’Associazione centrale coreana 4-H organizzeranno dal 5 al 7 novembre la 51ª Competizione centrale 4-H presso il Centro culturale di Goheung.
L’evento include gare in 6 categorie, con lo scopo di valorizzare la creatività e le capacità dei giovani agricoltori, e corsi informativi sulle politiche agricole.
Valutazione Questa competizione offre ai giovani agricoltori un’opportunità per esprimere le loro idee e acquisire conoscenze sui programmi di sostegno governativo.

[농촌진흥청]3주 걸리던 소고기 건식숙성 효과, ‘적외선’ 쏘여 2일 만에

요약보기
한국어 농촌진흥청은 5일 청주에서 ‘적외선 소고기 숙성 기술’ 평가회를 개최했습니다.
이 기술은 기존 건식 숙성 대비 시간 단축과 숙성 효과를 높이며, 가격이 기존 숙성고 수준으로 경제적 효율성도 갖추고 있습니다.
총평 이 기술은 축산농가 소득 개선과 소비자에게 더 나은 품질의 숙성육을 제공하는 데 기여할 가능성이 높습니다.

English The Rural Development Administration held an evaluation meeting on November 5 in Cheongju to discuss ‘infrared beef aging technology.’
This method significantly reduces aging time compared to traditional methods while maintaining similar effects, with costs comparable to conventional aging equipment.
Summary This technology could benefit livestock farmers by improving utilization of less fatty meat parts and providing consumers with higher-quality aged beef.

日本語 農村振興庁は11月5日に清州で「赤外線牛肉熟成技術」の評価会を開催しました。
この技術は、従来の乾式熟成に比べて熟成時間を短縮しながら、効果を維持し、装置価格も従来の熟成庫と同レベルです。
総評 この技術は、畜産農家の収入改善や消費者により高品質な肉を提供するのに役立つ可能性があります。

中文 农村振兴厅于11月5日在清州举办了“红外线牛肉熟成技术”评估会。
该技术相比传统干式熟成方法显著缩短时间,并保持相似效果,价格与传统熟成设备相当,具有经济优势。
总评 此技术有望提高畜牧业者收入,同时为消费者带来更优质的熟成牛肉产品。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha tenuto una valutazione della tecnologia di maturazione della carne bovina a infrarossi il 5 novembre a Cheongju.
Questa tecnologia riduce il tempo di maturazione rispetto ai metodi tradizionali mantenendo gli stessi effetti, con un costo comparabile agli strumenti tradizionali.
Valutazione Questa tecnologia ha il potenziale per migliorare i guadagni degli agricoltori e fornire ai consumatori carne di qualità superiore.

[농촌진흥청]11월 11일은 ‘가래떡’ 먹는 ‘가래떡데이’

요약보기
한국어 농촌진흥청은 11월 4일부터 11일까지 ‘가래떡데이’를 맞아 쌀 소비 촉진을 위한 온라인 행사를 진행합니다.
참여자는 가래떡을 먹거나 요리하는 사진을 SNS에 올린 후 댓글로 참여를 알리고 추첨을 통해 선물을 받을 수 있습니다.
이 행사는 우리 쌀의 소중함을 강조하고 농업인의 자부심을 고취하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 행사는 쌀 소비를 재발견하고 젊은 세대에게 쌀의 중요성을 인식시키는 기회로 작용할 수 있습니다.

English The Rural Development Administration is hosting an online event from November 4 to 11 to promote rice consumption during ‘Garaetteok Day’.
Participants can upload photos of themselves eating or cooking rice cakes on social media, comment on the event post, and have a chance to win prizes.
The event aims to highlight the value of Korean rice and support farmers’ pride.
Summary This initiative can help raise awareness about the importance of rice and reconnect younger generations with healthy food traditions.

日本語 農村振興庁は11月4日から11日まで、ガレトッ(韓国のお餅)デーに合わせたオンラインイベントを開催します。
参加者はガレトッを食べたり料理する写真をSNSに投稿し、コメントを残すことで抽選でプレゼントを受け取るチャンスがあります。
このイベントは韓国米の価値を広めたり農業従事者の誇りを高めることを目的としています。
総評 このイベントは若い世代へ韓国米の重要性を伝える良い機会となるでしょう。

中文 农村振兴厅于11月4日至11日举办“年糕日”线上活动,旨在促进稻米消费。
参与者可将食用或制作年糕的照片上传至社交媒体并留言,参与抽奖以赢取奖品。
活动旨在推广韩国稻米的重要性,并增强农民的自豪感。
总评 此活动将帮助提升公众对稻米的意识,尤其是吸引年轻一代关注健康食材。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ospita un evento online dal 4 all’11 novembre per promuovere il consumo di riso durante la ‘Giornata del Garaetteok’.
I partecipanti possono caricare foto mentre mangiano o cucinano torte di riso sui social, commentare l’annuncio e partecipare a una lotteria per vincere premi.
L’evento mira a valorizzare il riso coreano e a rafforzare l’orgoglio degli agricoltori.
Valutazione Questa iniziativa può incoraggiare la consapevolezza sull’importanza del riso e avvicinare i giovani alla tradizione culinaria salutare.

[농촌진흥청]’우리 배 한마당 큰잔치’ 국산 품종 확산으로 산업 새 바람

요약보기
한국어 농촌진흥청은 11월 7일 전북 정읍에서 우리 배 품종을 주제로 한 강연과 전시, 시식 행사를 개최합니다.
이번 행사는 우리 배 품종의 매력을 홍보하고, 산업 재도약을 다짐하는 자리로 기획되었습니다.
총평 우리 배 산업은 품종 다양화와 기술력으로 다시 성장할 준비를 하고 있으며, 소비자 관심과 지역 농가 활성화가 중요한 키포인트입니다.

English The Rural Development Administration will host an event on November 7 in Jeongeup, Jeonbuk, featuring lectures, exhibitions, and tastings centered around Korean pear varieties.
This event aims to promote the appeal of Korean pear varieties and provide a platform for the industry’s revival.
Summary Increased consumer interest and collaboration with local producers are vital for the Korean pear industry to fully realize its growth potential.

日本語 農村振興庁は11月7日、全羅北道井邑で韓国の梨品種に焦点を当てた講演、展示、試食イベントを開催します。
このイベントは韓国の梨の品種の魅力を広め、産業の新たな発展を目指した場となります。
総評 韓国梨産業の再興には品種の多様化だけでなく、消費者の関心と地域農家の活性化が重要です。

中文 农村振兴厅将于11月7日在全罗北道井邑举办以韩国梨品种为主题的讲座、展示和品鉴活动。
此活动旨在宣传韩国梨品种的魅力,并为产业重新崛起提供契机。
总评 韩国梨产业的发展前景可期,但消费者的关注以及地区种植户的积极参与将是关键所在。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale organizzerà il 7 novembre a Jeongeup, Jeonbuk, un evento dedicato alle varietà di pere coreane con conferenze, esposizioni e degustazioni.
Questo evento mira a promuovere il fascino delle varietà di pere coreane e a favorire la rinascita del settore.
Valutazione La varietà delle specie e il coinvolgimento dei produttori locali saranno aspetti chiave per il rilancio dell’industria delle pere coreane.

[고용노동부]고교 일학습병행 10주년 고교 일학습병행 업무관계자 워크숍 개최

요약보기
한국어 고교 일학습병행 제도가 도입 10주년을 맞아 관련 업무관계자 워크숍이 열렸습니다.
이번 워크숍에서는 고교 일학습병행의 성과를 돌아보고 향후 개선 방향에 대해 논의하였습니다.
총평 이 제도는 학생들이 학업과 직업훈련을 병행하며 실무 경험을 쌓을 수 있는 기회를 제공하여 취업 준비에 실질적 도움을 줍니다.

English The Work-Based Learning program for high schools celebrated its 10th anniversary with a workshop for related stakeholders.
The workshop reviewed the achievements of the program and discussed directions for future improvement.
Summary This program helps students gain practical experience while studying, preparing them effectively for employment.

日本語 高校の職業体験教育制度が導入10周年を迎え、関係者のワークショップが開催されました。
ワークショップでは制度の成果を振り返り、今後の改善方向が議論されました。
総評 この制度は学業と実際の職業訓練を両立させ、学生が就職に向けた実践的な準備をする機会を提供します。

中文 高中学徒制迎来了实施10周年,并举行了相关工作负责人研讨会。
会上总结了学徒制的成果,并讨论了未来的改进方向。
总评 此学徒制为学生提供了学习与职场经验结合的机会,支持他们更好地准备就业。

Italiano Il programma di Apprendistato Alternato per le scuole superiori ha celebrato il suo decimo anniversario con un workshop per i responsabili del settore.
Durante il workshop, sono stati analizzati i risultati ottenuti e discusse le direzioni di miglioramento future.
Valutazione Questo programma offre agli studenti l’opportunità di combinare studio e formazione pratica, preparando al meglio per il mondo del lavoro.

[산림청]전통 약용식물 토천궁 근경 대량증식 기술 확립

요약보기
한국어 국립산림과학원이 전통 약용식물 토천궁의 조직배양을 통한 대량증식 기술을 확립했습니다.
토천궁은 혈액순환 개선, 항염 및 항산화 효능이 있지만 종자 번식이 어렵고 바이러스 문제로 대량 생산이 제한되어 왔습니다.
이번 연구는 탄소원 처리를 통해 근경을 대량 증식할 수 있는 안정적 기술을 개발한 것입니다.
총평 이번 기술은 약용식물 산업의 성장을 촉진하고 토천궁을 활용한 고부가가치 제품 개발에 실질적 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Research Institute has successfully established mass proliferation technology for the traditional medicinal plant, Tocheongung, using tissue culture.
Despite its benefits in blood circulation improvement, anti-inflammatory and antioxidant effects, Tocheongung faced challenges in reproduction due to seed sterility and virus issues.
The new method involves using carbon sources to induce rhizome growth and allow mass production.
Summary This breakthrough could boost the medicinal plant industry and enable the commercial production of high-value Tocheongung products.

日本語 国立山林科学院は伝統薬用植物であるトチェングンの組織培養を使用した大規模増殖技術を確立しました。
トチェングンは血液循環の改善、抗炎症・抗酸化の効能があるものの、種子の不妊性やウイルスの問題で増殖が困難でした。
新技術は、炭素源を用いて根茎を誘導し、大量生産を可能にするものです。
総評 この技術は薬用植物産業の発展に貢献し、高付加価値な製品の商業化を促進する期待がされています。

中文 韩国国立森林科学院通过组织培养技术,成功确立了传统药用植物土天宫的大规模繁殖技术。
土天宫具有改善血液循环、抗炎和抗氧化的功效,但由于种子不可繁殖以及病毒问题,其生产受到限制。
新技术通过使用碳源诱导根茎,简化了大量生产过程。
总评 该技术将为药用植物产业创造发展空间,并推动土天宫高附加值产品的商业化。

Italiano L’Istituto Nazionale Forestale della Corea ha stabilito una tecnologia per la proliferazione di massa del Tocheongung, una pianta medicinale tradizionale, tramite coltura cellulare.
Questa pianta, nota per i suoi benefici nella circolazione sanguigna e proprietà antinfiammatorie, aveva difficoltà di produzione a causa della sterilità dei semi e dei virus.
La nuova tecnica utilizza fonti di carbonio per indurre la crescita dei rizomi e facilitare la produzione su larga scala.
Valutazione Questa innovazione connette l’espansione dell’industria delle piante medicinali alla possibilità di creare prodotti ad alto valore commerciale.

[산업통상부]기술에서 시장으로, K-양자산업 연합 출범

요약보기
한국어 산업통상부는 11월 5일 서울에서 ‘K-양자산업 연합 출범식’을 개최했습니다.
이번 행사에서는 34개 기관이 협약을 맺고, 기업 중심의 양자기술 산업화를 촉진하기 위해 협력할 것을 발표했습니다.
정부는 국산화와 기업의 글로벌 진출 지원을 포함한 다양한 프로젝트를 추진한다고 밝혔습니다.
총평 이번 정책은 양자기술을 산업현장에서 활용할 수 있는 기회를 확장해 기술 기반 경제 활성화에 기여할 것으로 예상됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy held the ‘K-Quantum Industry Alliance Launch’ in Seoul on November 5.
At the event, 34 institutions signed agreements to collaborate on accelerating the industrialization of quantum technology led by companies.
The government announced initiatives to support localization and global outreach for businesses.
Summary This policy is expected to boost the incorporation of quantum technology in industries and foster economic growth through technological innovation.

日本語 韓国産業通商資源部は11月5日、ソウルにて「K-量子産業連合」出発式を開催しました。
34の機関が協定を締結し、企業主導の量子技術産業化を促進するため協力を発表しました。
政府は国産化や企業のグローバル展開支援を含むプロジェクトを推進すると明らかにしました。
総評 この政策は量子技術を産業で活用し技術主導の経済成長を後押しする効果が期待されます。

中文 韩国工业通商资源部于11月5日在首尔举办了“K-量子产业联盟”启动仪式。
34家机构签署协议,将共同推动以企业为中心的量子技术产业化。
政府宣布了一系列支持国产化及企业全球发展的项目。
总评 此项政策旨在促进量子技术的产业应用,有望推动技术创新带来的经济增长。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia della Corea ha organizzato il 5 novembre a Seoul il lancio dell’alleanza industriale K-Quantum.
Durante l’evento, 34 istituzioni hanno firmato accordi per collaborare alla promozione dell’industrializzazione della tecnologia quantistica guidata dalle aziende.
Il governo ha annunciato progetti per supportare la localizzazione e l’espansione globale delle imprese.
Valutazione Questa politica mira a integrare la tecnologia quantistica nei settori industriali, favorendo la crescita economica attraverso l’innovazione tecnologica.

[조달청]조달런, 국민과 기업 그리고 대한민국 ‘진짜’ 성장을 위해 뛰었다

요약보기
한국어 조달청이 지난 4일 대전 엑스포 다리 광장에서 ‘진짜’ 성장을 응원하는 조달런 캠페인을 개최했습니다.
이번 행사에는 국민 14,275명과 조달청 직원들이 온·오프라인으로 참여하며 경제와 기업의 동반 성장을 강조했습니다.
총평 이번 캠페인은 국민과 기업이 함께 경제 성장을 응원하며 긍정적인 메시지를 공유한 사례입니다.

English The Public Procurement Service (PPS) held the ‘Jodalrun’ campaign near Expo Bridge in Daejeon on October 4th to support “real” growth in South Korea.
This event involved 14,275 citizens and PPS staff joining both online and offline to emphasize shared growth for the economy and businesses.
Summary This campaign demonstrated collaboration between citizens and enterprises, fostering shared enthusiasm for economic growth.

日本語 調達庁は10月4日に大田エクスポ橋周辺で韓国の「真の成長」を応援するジョダルランキャンペーンを開催しました。
国民14,275人と調達庁職員がオンラインとオフラインで参加し、経済と企業の成長を共に強調しました。
総評 このキャンペーンは国民と企業が協力して経済成長への期待を共有した例です。

中文 韩国公共采购服务局于10月4日在大田世博桥附近举办了“Jodalrun”跑步活动,以支持韩国的“真正”经济增长。
该活动吸引了14,275位公民以及采购局员工的线上线下共同参与,强化经济与企业的协同成长。
总评 此次活动展现了公民与企业联合倡导经济增长的积极合作精神。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico (PPS) ha organizzato il 4 ottobre la campagna “Jodalrun” vicino al Ponte Expo a Daejeon per promuovere la “vera” crescita in Corea del Sud.
L’evento ha visto la partecipazione di 14.275 cittadini e del personale del PPS, sia online che offline, sottolineando la crescita economica condivisa con le imprese.
Valutazione Questa iniziativa ha unito i cittadini e le aziende nel sostenere in modo positivo la crescita economica nazionale.

[문화체육관광부]모든 학생이 스포츠활동을 하나 이상 즐길 수 있도록 지원한다

요약보기
한국어 정부가 모든 학생이 하나 이상의 스포츠 활동을 즐길 수 있도록 지원하는 방안을 발표했습니다.
이 계획은 학교에서의 체육 기회를 확대하고, 학생들의 건강 증진 및 운동 활성화를 목표로 하고 있습니다.
총평 이 정책은 학생들의 신체 건강과 스포츠 참여를 장려하며, 학교 체육이 활성화될 수 있도록 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The government has announced a plan to support all students in enjoying at least one sports activity.
This initiative aims to expand physical education opportunities in schools and promote health and physical activity among students.
Summary This policy is expected to encourage student participation in sports and play a key role in enhancing their physical well-being and school athletics.

日本語 政府はすべての学生が一つ以上のスポーツ活動を楽しめるよう支援する計画を発表しました。
この計画は学校における体育の機会を拡大し、学生の健康促進と体力向上を目的としています。
総評 この政策は学生の運動への意欲を高め、学校体育の充実に寄与することが期待されています。

中文 政府宣布计划支持所有学生至少参与一项体育活动。
总评 此政策将有助于提高学生体质和推动校园体育活动进一步发展。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per supportare tutti gli studenti nel praticare almeno un’attività sportiva.
Questa iniziativa punta a espandere le opportunità di educazione fisica nelle scuole e promuovere la salute degli studenti attraverso lo sport.
Valutazione La politica mira a migliorare la salute fisica degli studenti e a stimolare la partecipazione alle attività sportive scolastiche.

[원자력안전위원회][보도참고자료] (공동) 후쿠시마 오염수 방류 관련 일일브리핑(313일차)

요약보기
한국어 우리 정부는 후쿠시마 오염수 방류 상황 점검을 위해 전문가를 파견하여 현장 조사를 진행했습니다.
IAEA와 일본 도쿄전력은 방류 설비 상태와 삼중수소 농도가 기준치 이하임을 확인했으며, 한국 정부는 국내·수입 수산물 및 해양 방사능 안전성을 지속적으로 모니터링하고 있습니다.
총평 국민의 건강과 안전을 위해 지속적인 방사능 검사가 이루어지고 있으므로 수산물 소비에 대해 안심할 수 있습니다.

English The South Korean government dispatched experts to Fukushima to inspect the situation regarding the release of contaminated water.
The IAEA and Tokyo Electric Power confirmed that discharge facilities and tritium levels are below hazardous thresholds, while the South Korean government continues to monitor the safety of domestic and imported seafood and marine radiation levels.
Summary Regular radiation inspections ensure the safety of seafood consumption, addressing public concerns about contamination.

日本語 韓国政府は、福島からの汚染水放出状況を確認するため、現地に専門家を派遣しました。
IAEAや東京電力は放流設備に異常がなく、トリチウム濃度が基準値以下であることを確認し、一方で韓国政府は国内外の水産物や海洋放射能の安全性を継続的に監視しています。
総評 放射能検査が継続的に行われているため、水産物の消費に対する安全性は保証されています。

中文 韩国政府派遣专家前往福岛当地检查核污染水排放状况。
IAEA和日本东京电力公司确认排放设备无异常,三氚浓度低于标准值,同时韩国政府持续监测国内及进口水产品和海洋放射性水平的安全性。
总评 持续的放射性检测措施为民众的水产品消费提供了安全保障。

Italiano Il governo sudcoreano ha inviato esperti a Fukushima per monitorare la situazione inerente allo scarico delle acque contaminate.
L’IAEA e la Tokyo Electric Power hanno confermato che le strutture di scarico non presentano anomalie e che i livelli di trizio sono sotto i limiti di sicurezza, mentre il governo sudcoreano continua a monitorare la sicurezza dei prodotti ittici domestici e importati, nonché i livelli di radiazione marina.
Valutazione I controlli regolari delle radiazioni garantiscono la sicurezza nel consumo dei prodotti ittici, rispondendo alle preoccupazioni della popolazione.

[경제사회노동위원회][보도자료] 제15대 경제사회노동위원회 김지형 위원장 취임식

요약보기
한국어 김지형 신임 경제사회노동위원회 위원장이 11월 5일 취임식을 갖고 업무를 시작했습니다.
김 위원장은 경사노위를 ‘완전한 회의체’로 복원하고, 공동체 이익을 위한 집단지성 위원회를 만들겠다는 취임 포부를 밝혔습니다.
그는 노동법 분야의 권위자로서 사회적 갈등 조정 경험을 바탕으로 균형 잡힌 사회적 대화를 이끌 적임자로 평가받고 있습니다.
총평 경사노위가 활성화되면 사회적 갈등 해결과 정책 조정에서 실질적 접근이 가능해질 것으로 기대됩니다.

English Kim Ji-hyung has officially begun his term as the chairman of the Economic, Social, and Labor Council on November 5.
In his inaugural speech, he expressed his vision to restore the council as a complete committee and promote collective intelligence for the benefit of the community.
Recognized as an expert in labor law, Kim is expected to lead balanced social dialogues based on his conflict resolution experience.
Summary The revitalization of the council may enhance practical solutions to societal conflicts and aid in policy adjustments.

日本語 キム・ジヒョン新経済社会労働委員会委員長が11月5日に就任式を開催し、正式に活動を開始しました。
彼は委員会を「完全な協議体」として復元し、共同体利益を目指した集団知性の場とすることを宣言しました。
労働法の権威者として、社会的葛藤調整の経験を活かして公平で調和の取れた対話を導くと期待されています。
総評 委員会の活性化が進めば、社会的対立解決や政策調整がより現実的に行われる可能性があります。

中文 金智亨于11月5日正式开始担任经济社会劳动委员会主席。
在就职演讲中,他提出将该委员会恢复为完整的会议体,并促进集体智慧以服务共同利益的愿景。
作为劳动法领域的专家,金智亨的冲突调解经验使他被认为是领导平衡对话的合适人选。
总评 如果委员会能够有效运作,将有助于实际解决社会冲突并推动政策改进。

Italiano Kim Ji-hyung ha ufficialmente iniziato il suo mandato come presidente del Consiglio economico, sociale e del lavoro il 5 novembre.
Nel suo discorso inaugurale, ha espresso la visione di ripristinare il consiglio come organo completo e promuovere un’intelligenza collettiva a beneficio della comunità.
Esperto nel diritto del lavoro, Kim è considerato idealmente adatto per guidare dialoghi sociali equilibrati basati sulla sua esperienza nella risoluzione dei conflitti.
Valutazione La riattivazione del consiglio potrebbe portare a soluzioni pratiche per i conflitti sociali e migliorare il coordinamento delle politiche.

요약

[외교부]외교부, 말리·니제르·부르키나파소·모잠비크 내 테러단체 활동 관련 재외국민보호 대책 논의
발행일: 2025-11-05 10:38

원문보기
### 외교부, 아프리카 내 테러 위험 증가 대응 위한 협력 강화

외교부는 11월 5일(수) 정기홍 재외국민보호·영사 담당 정부대표 주재로 본부와 아프리카 내 3개 공관(주세네갈대사관, 주코트디부아르대사관, 주모잠비크대사관) 간의 합동 상황점검회의를 개최했습니다.

#### 주요 논의 및 대응 사항
이번 회의에서는 최근 말리, 니제르, 부르키나파소, 모잠비크 등에서 테러단체 활동이 증가하는 상황을 공유하고, 위험 지역 내 재외국민 안전확보를 위한 대책을 논의했습니다.

1. **말리**
– 알카에다 연계 테러단체인 ‘이슬람과무슬림지지그룹(JNIM)’ 활동 범위 확대.
– 주요 도로 통제로 수도 바마코가 봉쇄된 상태이며, 교민 물자 부족 문제 심각.
– 외교부는 11월 4일부로 말리 전역에 여행금지(4단계)를 발령.

2. **니제르**
– 지난 10월 21일 미국인 선교사 무장강도 납치 사건 발생. 현재 소재 미확인.
– 부르키나파소와 함께 차량 습격 및 NGO 종사자 피랍 사례 다수 발생.

3. **모잠비크**
– 이슬람국가(IS) 연계 ISM(IS-Mozambique)가 카보델가두주를 중심으로 민간인 대상 잔혹한 테러 행위 감행.
– 민간인 참수 등 공격으로 인해 대규모 피란민 발생.

#### 외교부의 대응 방침
외교부는 각 지역 재외공관을 통해 다음과 같은 조치를 지속적으로 시행하고 있습니다:
– 위험지역 내 우리 국민의 체류 현황 확인 및 비상연락망 점검.
– 국민들에게 출국 권고 및 안전조치 전달.
– 공관 홈페이지와 SNS를 활용한 실시간 안전 공지 강화.

정기홍 대표는 앞으로도 테러단체 활동 동향을 철저히 모니터링하여, 재외국민 보호 및 국민 안전 확보를 위한 선제적 대응을 지시했습니다.

외교부는 아프리카 내 악화되고 있는 치안 상황이 우리 교민의 안전에 미치는 영향을 최소화하기 위해 계속해서 만반의 준비를 할 계획입니다.

*사진 첨부: 회의 장면 끝*
[자료출처: 대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]인공지능(AI) 연구개발 서바이벌 챔피언 찾았다, 2025년도 AI 챔피언 대회 시상식 개최
발행일: 2025-11-05 10:13

원문보기
인공지능(AI) 연구개발과 관련된 2025년도 AI 챔피언 대회의 시상식에 대한 보도자료 내용으로 보입니다.

2025 AI 챔피언 대회는 글로벌 AI 연구개발 경쟁력을 강화하고 혁신적인 기술을 발굴하기 위해 개최되었으며, 이번 시상식에서는 올해의 AI 서바이벌 챔피언이 발표되었습니다. 이번 행사는 국내외 AI 전문가들이 한자리에 모여 연구성과를 공유하고 최신 기술 트렌드를 논의하는 자리로, 업계의 큰 주목을 받은 것으로 추정됩니다.

보다 상세한 정보는 첨부된 대용량 파일에 기재되어 있으니 내용을 확인하시기 바랍니다. [자료 출처: www.korea.kr]

*첨부된 파일 내용 및 추가 정보를 확인하는 방법은 제공해주신 링크를 통해 접근하시면 확인하실 수 있습니다.

[과학기술정보통신부][국가인공지능전략위원회] 국가AI전략위원회, 차지호 국회의원과 ‘AI 기본 사회’ 중장기 전략 마련 토론회 개최
발행일: 2025-11-05 09:46

원문보기
국가인공지능전략위원회에서 차지호 국회의원과 함께 ‘AI 기본 사회’를 위한 중장기 전략 마련을 주제로 토론회를 개최했다는 보도자료 내용입니다. 이번 토론회는 인공지능(AI)이 사회·경제 전반에 걸쳐 변화와 혁신을 가져오고 있는 가운데, 이를 효과적으로 활용하고 대응할 수 있는 국가적 전략을 수립하기 위함입니다.

토론회에서는 AI 기반 사회의 비전과 방향 설정, 기술 개발과 활용을 위한 정책적·제도적 접근, AI 윤리와 규범에 관한 논의 등이 이루어졌을 것으로 보입니다. 이렇게 마련된 중장기 전략은 AI를 통해 우리 사회의 지속 가능성과 경쟁력을 높이는 데 초점을 맞출 전망입니다.

자세한 내용은 첨부파일을 통해 확인하실 수 있으니, 필요 시 해당 자료를 참고하시기 바랍니다.

[과학기술정보통신부][국가인공지능전략위원회] 임문영 부위원장, 앤트로픽 벤 만(공동창업자) 면담, 한국 시장 진출 및 AI 안전에 대한 협력 논의
발행일: 2025-11-05 09:45

원문보기
**[뉴스 요약] 국가인공지능전략위원회, 앤트로픽과 한국 시장 및 AI 안전 협력 논의**

국가인공지능전략위원회 임문영 부위원장은 앤트로픽(Antropic)의 공동창업자 벤 만(Ben Mann)과 면담을 진행하며 한국 시장 진출과 인공지능(AI) 안전 문제에 대한 협력 방안을 논의했습니다. 해당 면담에서 양측은 AI 기술 발전 및 규제에 대한 중요성을 강조하며, 글로벌 및 지역적 관점에서의 협력 필요성을 이야기했습니다.

양측은 한국 내 AI 산업 발전을 위해 앤트로픽의 기술력을 활용할 방안과, 인간 중심의 안전한 AI 시스템 구축을 목표로 하는 협력 방안을 나눴습니다. 이는 한국이 AI 기술 발전과 AI 윤리적 사용에 선도적인 역할을 할 수 있도록 기여하려는 방향성을 보여줍니다.

자세한 내용은 국가인공지능전략위원회 공식 자료 또는 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

자료 출처: 한국 정부 공식 소식 (www.korea.kr)

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 서리풀 지구 방문·신속한 지구지정 지시
발행일: 2025-11-05 09:37

원문보기
**김윤덕 장관, 서리풀 지구 방문 및 신속한 지구 지정 지시**

김윤덕 국토교통부 장관이 서리풀 지구를 방문해 현장을 점검하고 지역 발전을 위한 신속한 지구 지정 필요성을 강조했습니다. 이번 방문은 서리풀 지구 내 주요 사업 추진 상황을 직접 살피고 관계자들의 의견을 청취하기 위해 이루어졌습니다.

장관은 주민 복지와 지역 개발을 위한 사업 진행의 중요성을 언급하며, 실질적인 지원 방안을 모색하고 관계 부서에 효율적인 협력을 당부했습니다. 또한, 지역 특성과 주민 의견을 반영하여 정책을 수립하고, 신속한 행정 절차를 통해 사업이 원활히 추진될 수 있도록 지시했습니다.

상세한 내용은 첨부된 보도자료를 참고하시기 바랍니다.

출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[보건복지부]국가 정신건강현황 동향 보고서 (2019년~2023년) 발간
발행일: 2025-11-05 09:14

원문보기
### 국가 정신건강현황 동향 보고서 (2019~2023) 발간: 주요 내용 요약

국립정신건강센터는 최근 5년간(2019~2023)의 국가 정신건강 현황 변화를 분석한 **’국가 정신건강현황 동향 보고서’**를 발간했습니다. 이 보고서는 정신건강 관련 통계 지표를 바탕으로 주요 분석 결과와 정책적 시사점을 제시하며, 향후 개선 방향을 논의합니다.

#### 주요 분석 결과

#### 1. **정신건강 예방 및 조기개입**
– **지역사회 정신건강증진 교육 수혜율**은 2019년 4.9%에서 2020년 1.9%로 감소했으나, 2023년 4.0%로 회복함.
– **2023년 교육 수혜자**는 약 207만 명.
– **지역사회 정신건강증진사업 등록자**는 2019년 87,075명에서 2023년 93,513명으로 **7.4% 증가**.

#### 2. **정신질환 치료**
– 정신질환 치료 수진자 수가 2019년 약 205만 명에서 2023년 약 268만 명으로 **63만 명 증가**.
– **외래환자**는 약 64만 명 증가(2019년 198만 명 → 2023년 262만 명).
– **입원환자**는 약 2만 명 감소(2019년 14만 명 → 2023년 12만 명).
– **퇴원 환자 관리**:
– 퇴원 후 1개월 이내 외래방문율: 2019년 67.7% → 2023년 66.1% (1.6%p 감소).
– 퇴원 후 1개월 이내 재입원율: 2019년 18.6% → 2023년 16.1% (2.5%p 감소).

#### 3. **정신건강 지원체계**
– **관련 기관 수**: 2019년 2,562개소에서 2023년 2,949개소로 **15.1% 증가**.
– **지역사회 정신건강 예산**: 2019년 5,389원(1인당) → 2023년 8,710원으로 **61.6% 증가**.
– **종사자 수**:
– 인구 10만 명당 상근인력: 2019년 45.2명 → 2023년 60.4명으로 **15.2명 증가**.
– 전문인력*: 2019년 17.6명 → 2023년 20.3명으로 **2.7명 증가**.
– **사례 관리자** 1인당 등록자 수는 2019년 34.2명에서 2023년 23.3명으로 감소, 서비스 질적 향상 반영.

#### 향후 전망 및 기대
국립정신건강센터 곽영숙 센터장은 **제3차 정신건강복지기본계획** 수립이 예정된 2025년을 언급하며, 이번 보고서가 **정책 발전과 국제 협력의 기반**이 되기를 기대한다고 전했습니다.

본 보고서는 국립정신건강센터 누리집에서 확인 가능하며, 공공누리 제4유형으로 공개됩니다.


### 출처 및 부가 자료
– 국가통계포털(KOSIS)의 **국가정신건강현황 통계표** 48개를 기반으로 분석.
– 자세한 내용은 [국립정신건강센터 공식 누리집](https://www.ncmh.go.kr/mentalhealth/main.do)에서 확인 가능합니다.

[해양수산부]기후위기, 인공지능(AI) 혁신으로 극복한다 ‘스마트수산업 혁신 선도지구’ 공모
발행일: 2025-11-05 09:00

원문보기
### 기후위기 극복을 위한 AI 활용, 스마트수산업 혁신 선도지구 공모 시작

해양수산부(장관 전재수)는 **2023년 11월 5일부터 12월 5일까지** 전국 지방자치단체를 대상으로 ‘**스마트수산업 혁신 선도지구**’ 공모를 진행한다. 이는 전통적인 수산업에 인공지능(AI) 기술을 접목하여 기후위기 대응과 수산업 기술 혁신을 이루기 위한 사업으로, 새 정부의 경제정책 방향 내 **초혁신경제 15대 과제**에 포함된 신규 프로젝트다.

### 사업 규모 및 실행 계획
– **지정 규모**: 육·해상 총 10만 평 규모
– **예산**: 2026년 국가 예산으로 285억 원을 시작으로 2030년까지 단계적 지원
– **사업 목표**:
– 해상 데이터 집적 거점 마련
– 국가 수산업 검인증 테스트베드 구축
– 인공지능(AI) 전문인력 양성
– 임대양식시설 조성
– 민간기업 유치 및 스마트수산업 기술 국산화·실증 연구 추진

### 주요 계획 및 지원 내용
해양수산부는 스마트 수산업 혁신을 위한 전 주기를 지원할 예정이다. 이를 위해 정부 출자 기술혁신 특수목적법인(SPC)을 설립하고 관련 연구개발(R&D)을 적극적으로 추진하며, 초혁신경제 과제를 이끌 전문 협력체계를 강화할 방침이다.

### 공모 참여 및 지원 과정
지방자치단체를 대상으로 한 공모 관련 정보는 해양수산부 누리집([www.mof.go.kr](http://www.mof.go.kr))에서 확인할 수 있다. 공모 기간 동안 **2차례 설명회 및 컨설팅**을 통해 지구 선정 및 지원 방안을 안내할 예정이다.

### 산업 경쟁력 제고와 기후위기 극복 목표
전재수 해양수산부 장관은 “인공지능 기술과 첨단 수산업의 접목을 통해 수산업을 청년층이 선호하는 매력적인 일자리로 탈바꿈시키고, 국민들에게 안정적인 수산물 공급 모델로 자리 잡을 수 있도록 노력할 것”이라며, 이번 사업이 **기후위기 대응과 산업 경쟁력을 동시에 강화하는 계기**가 되기를 기대했다.

이번 스마트수산업 혁신 프로젝트는 **기재부, 과기부, 농식품부, LG CNS, 수협 등 민관 협력을 포함한 추진단**을 통해 2025년부터 본격적으로 가속화될 예정이다.

### 결론
스마트수산업 혁신 선도지구 지정은 기후위기 극복을 넘어 수산업의 첨단화와 지속 가능한 발전을 위한 중요한 시도라는 점에서 주목된다. 공모 참여를 희망하는 지방자치단체는 관련 정보를 확인하여 제출 기한 내 적극적인 지원에 나설 필요가 있다.

[농촌진흥청]자색고구마 신품종 ‘보다미’, 현장 평가회 열려
발행일: 2025-11-05 09:00

원문보기
### 농촌진흥청, 신품종 자색고구마 ‘보다미’ 현장 평가회 개최

11월 5일, 농촌진흥청은 전라남도 무안군에서 자색고구마 신품종 ‘보다미’의 현장 평가회를 개최하며, 농업인 및 가공업체 관계자들과 함께 ‘보다미’의 우수한 특성을 알렸다.

#### ‘보다미’의 주요 특성
1. **저장성 향상**
기존 품종인 ‘신자미’가 저장 중 부패율이 높은 반면, ‘보다미’는 저장 중 부패율이 크게 낮아 안정적인 가공 원료로 활용 가능하다.
– 3·6·9개월 저장시 부패율: ‘보다미’ 2.0% → 3.1% → 9.4%, ‘신자미’ 13.0% → 24.6% → 40.3%

2. **안토시아닌 함량 증가**
가공산업에서 중요한 색소 성분인 안토시아닌이 ‘신자미’보다 약 2배 높게 함유되어 있다.
– 총 안토시아닌 함량(150일 재배 기준): ‘보다미’ 409.8mg/100g, ‘신자미’ 207.4mg/100g

3. **병해충 저항성**
덩굴쪼김병, 뿌리혹선충 등에 강한 특성을 보여 안정적인 재배가 가능하다.

4. **가공적성 강화**
‘보다미’의 안토시아닌은 열과 빛에 강한 아실화 안토시아닌으로 구성돼 색이 안정적이며, 음료, 떡, 잼, 페이스트 등 다양한 가공품 생산에 유리하다.

#### 재배 및 활용 방향
‘보다미’는 덩이뿌리가 작고 개수가 많아 밀식 재배를 피하고, 재배 기간을 150일 이상 설정해야 높은 수량과 품질을 얻을 수 있다.
– **재배 효과** (150일 기준):
– 상품 괴근 수량 41.9% 증가
– 안토시아닌 총량 64.1% 증가
– 상품괴근 평균 무게 및 괴근 수: 119.9g, 평균 4.4개

#### 평가회 주요 내용
참석자들은 ‘보다미’가 기존 품종과 대등한 수량성을 보이는 동시에 가공 적성이 매우 뛰어나며, 특히 음료나 떡 가공 시 색상이 선명해 고부가가치 제품 생산에 적합하다는 평가를 내렸다.

#### 향후 계획
국립식량과학원은 ‘보다미’의 증식을 위해 가공업체 및 재배 농가와 협력하여 신품종이용촉진사업을 펼칠 예정이다. 내년부터는 가공용 수요가 높은 지역을 중심으로 품종을 보급하는 한편, 씨고구마와 바이러스 무병묘 보급을 단계적으로 확대할 계획이다.

전남 무안의 시험 재배 농가에서는 ‘보다미’의 병해충 저항성과 저장성 향상 덕분에 안정적인 재배가 가능하여 소득 증대에 대한 기대를 드러냈다.

#### 기대 효과
농촌진흥청 한선경 소장은 “안토시아닌 함량이 높은 ‘보다미’의 보급 확대를 통해 농가 소득 증대와 원료 가공산업 활성화를 이끌 것”이라고 발표하며 지속적인 지원을 약속했다.

👉 *’보다미’는 가공산업과 재배 안정성을 높이는 혁신적 품종으로, 고구마 시장에 새로운 활력을 불어넣을 것으로 기대된다.*

[외교부]한-핀란드 외교장관 통화(11.5.) 결과
발행일: 2025-11-05 08:36

원문보기
조현 외교부 장관은 11월 5일, 엘리나 발토넨 핀란드 외교장관과 첫 전화 통화를 진행하며 양국 관계 및 국제정세에 대해 논의했습니다.

조 장관은 방산 및 핵심광물 분야에서 한-핀란드 간 협력이 강화되고 있음을 평가하며, 향후 고위급 교류를 통해 양국 협력을 더욱 심화하길 기대한다고 밝혔습니다. 발토넨 장관은 조 장관의 취임을 축하하고, 한국이 올해 APEC 의장국으로서 정상회의를 성공적으로 개최한 점에 대해 높이 평가했습니다. 또한, 방산, 과학기술, 경제안보 및 연계성 등의 분야에서 양국 협력 가능성이 크다고 언급하며 이를 구체화하여 양국 관계를 격상시키는 방안을 함께 논의해나가자고 제안했습니다.

양 장관은 한반도, 우크라이나 등 국제 정세와 관련한 의견도 교환했으며, 앞으로 다자회의와 상호 방문을 통해 협력 방안을 심도 있게 논의하기로 합의했습니다.

[법무부]"임금체불 피해 외국인, 더 이상 강제퇴거 두려워하지 않아도 됩니다"
발행일: 2025-11-05 08:30

원문보기
법무부는 외국인 근로자들의 권익 보호를 강화하고 임금체불 문제 해결을 돕기 위해 오는 11월 6일부터 ‘임금체불 피해 외국인 통보의무 면제 제도’를 시행한다고 발표했습니다. 이 제도는 임금체불을 당한 외국인 근로자가 출입국 당국에 통보되지 않고, 강제퇴거에 대한 불안 없이 필요한 도움을 받을 수 있도록 출입국관리법 시행규칙을 개정하는 내용이 포함되어 있습니다.

이를 통해 외국인 근로자들의 안정적인 근로환경 조성과 피해 최소화를 목표로 하고 있으며, 법안과 시행에 대한 자세한 내용은 별첨의 상세 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

법무부는 이번 개정으로 임금체불 피해 외국인들이 법적 보호를 받을 수 있는 기반을 강화하고, 이들이 부당한 처우로부터 자신의 권리를 지킬 수 있도록 적극 지원할 예정입니다.

[산업통상부]통상 청년 인재 발굴 지원
발행일: 2025-11-05 08:04

원문보기
**청년 통상 인재 발굴을 위한 노력, ‘제9회 대학생 통상정책 토론대회’ 결승전 개최**

11월 5일 산업통상자원부(장관 김정관)는 서울 섬유센터 이벤트홀에서 ‘제9회 대학생 통상정책 토론대회’ 결승전을 성공적으로 개최했다고 발표했습니다. 본 대회는 청년들의 통상 분야에 대한 관심을 높이고 미래의 전문 인력을 육성하기 위해 2017년부터 매년 열리고 있습니다.

올해 주제는 최근 한·미 관세 협상 타결 이후 새로운 통상 환경 속에서 “고관세 회피를 위한 한국 기업의 해외 생산기지 확대는 국내 경제에 실질적인 순편익을 가져오는가”였습니다. 이에 대한 청년들의 다양한 시각과 창의적인 논의가 결승전 무대에서 펼쳐졌습니다.

대회는 8월 11일부터 9월 12일까지 참가 접수를 받았으며, 37개 팀 중 소논문 심사를 통과한 16개 팀이 본선에 진출했습니다. 본선은 10월 14일 16강전을 시작으로 진행되었으며, 이날 결승에서 ‘한통속’ 팀이 최종 우승하여 산업통상부 장관상인 대상의 영예를 안았습니다.

여한구 산업부 통상교섭본부장은 특별 심사위원으로 행사에 참석해 참가자들을 격려하며, 통상 협상이 국익으로 직결된다는 점을 강조했습니다. 그는 과거 우루과이 라운드, 한미 FTA, RCEP 협상 등 다년간의 협상을 통해 한국의 통상 협상가들이 양성되었으나, 앞으로도 이러한 통상 인재가 더욱 중요해질 것이라고 말했습니다. 또한, 세계 시장으로 진출하며 새로운 성장 동력을 찾아야 하는 시점에서 젊은 통상 전문가의 역할을 지속적으로 지원할 것을 약속했습니다.

이번 대회는 청년들의 통상 정책에 대한 관심을 높이고, 우리나라의 미래 통상 전문가로 성장할 젊은 인재들을 발굴하며 산업부의 노력과 비전 실천을 확인할 수 있는 자리였습니다.

**[자료 제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]**

[농림축산식품부]새 정부 농정성과, 현장 농업인과 전문가와 함께 만들어 갑니다!
발행일: 2025-11-05 08:00

원문보기
농림축산식품부는 11월 5일 NH농협 세종통합센터에서 「함께 만드는 K-농정 협의체」 중간보고회를 개최, 출범 이후 선정한 25개 과제에 대한 논의 상황 및 연말까지의 운영 계획을 공유했습니다.

K-농정 협의체는 현장 농업인, 학계, 업계 전문가, 소비자 등 다양한 이해관계자의 참여로 올해 8월 출범했으며, 송미령 장관과 류진호 한국4-H청년농업인연합회장이 공동대표를 맡고 있습니다. 협의체는 5개 분과와 10개 소분과로 구성, 174명의 위원이 활동 중입니다.

현재까지 협의체는 40여 차례 회의를 통해 25개 핵심 과제, 예컨대 식량안보 강화, K-푸드 수출 확대, 여성농업인 지위 향상 및 농촌 생활복지 증진 등에 대한 정책방향과 실행 방안을 논의했습니다. 이번 보고회에서는 각 소분과의 민간 대표들이 과제 진행 현황과 일부 성과를 발표했습니다. 농촌 복지 서비스 확대 및 소농 중심의 농가경영안전망 구축 등은 실질적 정책으로 반영된 성과 중 일부입니다.

농식품부 강형석 차관은 협의체를 통해 현장의 목소리를 경청하며 주요 농정과제 해결을 위해 가시적 성과를 도출하겠다고 강조했습니다. 협의체는 향후 논의를 지속하며 성과를 발표할 예정이며, 12월 말 최종 성과보고회를 개최할 계획입니다.

[중소벤처기업부]한성숙 장관, 취임 100일 기자간담회 개최
발행일: 2025-11-05 07:59

원문보기
### 중소벤처기업부 한성숙 장관, 취임 100일 기자간담회 개최…성과와 향후 정책방향 발표

한성숙 중소벤처기업부 장관이 5일(수) 취임 100일을 맞아 기자간담회를 열고 그간 정책활동 성과와 향후 계획을 밝혔다. 이번 간담회는 취임 후 이뤄낸 주요 성과를 소개하고 중소기업·소상공인의 지속가능한 성장을 위한 정책 방향을 심도 있게 설명하는 자리였다.

### 1. **취임 100일 성과와 소회**

한 장관은 지난 100일간 31회의 정책현장투어를 통해 중소기업, 스타트업, 소상공인의 현장 애로사항을 청취하고 이를 바탕으로 총 6개의 주요 정책 대책을 마련했다. 주요 성과는 다음과 같다.

– **정책 대책 발표**
– **美 관세 대응:** 상호관세 문제에 따른 긴급 지원 방안 발표(9.3)
– **기술탈취 근절:** 중소기업 보호를 위한 정책적 강화 조치(9.10)
– **R&D 혁신:** 중소벤처 기술개발 투자를 혁신적으로 확대(9.25)
– **소상공인 회복 지원:** 경영 회복 및 재기를 위한 정책 수립(10.15)
– **AI 스마트 제조혁신:** 첨단 제조 기반 조성(10.24)
– **지원체계 개선:** 원스톱 통합지원 플랫폼 구축(11.4)

– **내수진작 효과:** ‘상생페이백’, ‘동행세일’, ‘온누리상품권 환급’ 등을 통해 약 4.1조 원 규모의 소비 진작 효과를 창출.
– **지원체계 개선:** 신청 서류 간소화(50% 이상 감축), AI·빅데이터 평가모델(K-TOP)을 통한 기업 심사 구현 및 통합지원 플랫폼 구축.

### 2. **향후 중소벤처 정책방향**

한성숙 장관은 중소기업과 소상공인의 **성장**에 초점을 맞춘 4가지 정책 방향을 발표했다.

#### ① **Again 벤처붐**
– **벤처투자 확대:** 민간 벤처투자 활성화를 위해 연기금·퇴직연금 등의 펀드 출자를 허용하며, 모태펀드 출자 예산을 2배 이상 확대.
– **청년창업 육성:** 매년 6,000개 이상의 유망 창업기업 발굴과 육성. AI 등 딥테크 기반 스타트업을 적극 지원하는 **Next Unicorn Project**를 통해 미래 혁신 기업 육성 강화.

#### ② **중소기업 스케일업**
– **R&D 투자 확대:** 역대 최대 예산(2.2조 원)을 배정, 창업기업과 벤처투자를 연계한 기술개발 지원.
– **제조 AI 기반 확대:** 스마트 공장을 1.2만 개 보급하고, 제조 AI 전문기업 500개 및 매년 100개 이상의 AI 솔루션 개발 지원 계획.
– **수출 지원:** 국가별로 차별화된 전략을 통해 500개 이상의 K-소프트파워 제품 육성.

#### ③ **활기찬 소상공인**
– **위기 대응 체계:** 소상공인의 경영 상황을 지속 모니터링하며 정책자금, 채무조정, 폐업 지원 및 재취업까지 단계별 맞춤형 지원 체계 구축.
– **지역상권 르네상스 2.0:** 상권별 특성을 반영하여 유동 인구와 매출 데이터를 체계적으로 분석하고, 지역 내 상권 활성화 추진.
– **디지털·해외 진출 지원:** 유망 소상공인을 육성하는 **TOPS 프로그램**을 가동해 온라인 판매와 해외 판로 확대를 다각적으로 지원.

#### ④ **연결·융합 생태계 조성**
– 대기업·중소기업·소상공인이 유기적으로 협력할 수 있는 융합 생태계 구축.
– 창업기업의 혁신 기술(AI 등)을 중소기업·소상공인의 경영 현장에 접목하여 상생의 구조를 마련.
– 대기업의 자원 연계를 통한 스타트업 성장을 강화하며, 소상공인을 위한 AI 솔루션 제공 및 교육 지원 확대.

### 결론

한성숙 장관은 취임 100일 동안 중소기업과 소상공인 분야 성과를 꾸준히 만들어내며, 현장 중심의 정책 추진과 소통을 강조했다. 향후 벤처투자 활성화, 디지털 및 기술개발 지원 확대, 지역 상권 육성 등을 종합적으로 추진하며 지속가능한 경제 성장에 기여할 전망이다.

[농림축산식품부]APEC 정상회의, K-농축산물을 세계로!
발행일: 2025-11-05 07:00

원문보기
**농림축산식품부, APEC 정상회의서 한우·돼지고기 및 감 수출 시장 확대로 성과 거둬**

농림축산식품부(장관 송미령)는 2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 기간 동안 한국 농축산물의 해외시장 활성화를 위한 중요한 성과를 달성했다고 발표했습니다.

### 주요 성과
1. **한우·돼지고기 수출 확대**
– 싱가포르와의 검역 조건 합의를 통해 한우고기 수출국이 기존 5개국에서 6개국으로 확대됨.
– 돼지고기는 싱가포르를 기점으로 향후 베트남 등 동남아시아로 시장 확대가 예상됨.
– 이번 합의에는 ‘목록 승인(Prelisting)’ 제도가 포함되어, 한국 정부의 검역·방역 시스템이 국제적으로 신뢰받았음을 증명.

2. **감의 중국 수출 검역협상 타결**
– 17년 만에 한국산 감을 중국으로 수출할 수 있는 길이 열림.
– 송미령 장관의 적극적인 협상과 중국 해관총서와의 면담을 통해 양해각서(MOU) 체결.
– 이번 타결 이후, 한국산 딸기와 복숭아 등의 검역요건 협상도 지속적으로 추진될 전망.

### 주요 배경 및 의의
– 싱가포르와 중국의 육류와 농산물 시장은 각각 높은 성장률과 수요를 보이며, 이번 성과로 K-푸드가 새로운 시장을 개척할 가능성이 커짐.
– 싱가포르 시장은 육류 수입 의존도가 높아 고급 시장 공략에 유리하며, 중국은 감을 번영과 길운의 상징으로 간주하여 수출 증대가 기대됨.

### 업계 및 정부의 반응
– 국내 축산 및 농업 관련 단체들은 이번 성과에 대해 환영하며, 정부의 지속적인 정책 지원을 요청.
– 송미령 장관은 APEC 정상회의 성과를 K-푸드 수출 확대의 교두보로 평가하며, 향후 검역협상을 통해 더 많은 농축산물이 해외 시장에 진출할 수 있도록 지원하겠다고 밝혔습니다.

이번 성과를 통해 한국 농축산물의 국제적 경쟁력을 입증했으며, 향후 고급 시장을 비롯한 해외 시장에서 K-푸드의 존재감이 한층 강화될 것으로 기대됩니다.

[중소벤처기업부]중기부, 2025년 중소기업 기술개발(R&D) 우수성과 50선 발표
발행일: 2025-11-05 06:45

원문보기
**중소벤처기업부, 「2025년 중소기업 기술개발(R&D) 우수성과 50선」 선정 발표**

중소벤처기업부(장관 한성숙)는 11월 5일, 「2025년 중소기업 기술개발(R&D) 우수성과 50선」에 선정된 기업 명단을 공개했습니다. 이 사업은 지난 2023년부터 시작되어 올해로 세 번째를 맞이하며, 최근 5년간 중기부의 기술개발(R&D) 지원 사업을 성공적으로 완료하고 탁월한 성과를 창출한 중소기업을 발굴·홍보하기 위해 진행되고 있습니다.

### **올해 기록적인 경쟁률**
올해 사업에는 총 360개 기업이 지원해 7.2:1의 경쟁률을 기록하며, 첫해(2023년)와 지난해(2024년)의 경쟁률을 뛰어넘는 수치를 보여주었습니다. 이는 해당 프로그램이 중소기업 기술개발(R&D) 지원 성과를 알리는 대표적인 홍보 플랫폼으로 자리 잡았음을 보여줍니다.

### **선정된 기업 규모 및 특징**
2025년 우수성과로 선정된 기업은 총 50개사로, 성과에 따라 다음과 같은 분야로 나뉩니다:
– **사업화 성과 우수 기업(30개사):** 기술을 사업화해 높은 경제적 성과를 낸 기업.
– **전략기술 분야(10개사):** 글로벌 수준의 기술력을 보유한 기업.
– **재도전 성공 기업(5개사):** 경영 위기를 극복하고 재도전에 성공한 기업.
– **공공서비스 혁신 기업(5개사):** 사회 불평등 해소 및 공공서비스 개선에 기여한 기업.

### **선정 기업 사례**
대표적인 선정 기업들은 아래와 같습니다:
1. **사업화 분야 – 주식회사 판타룩스**
디스플레이 휘도 균일성 및 전력 효율을 향상시키는 회로 기술을 개발해 누적 매출 481억 원, 수출 180억 원을 달성하며 해외 시장에서도 활발한 활동을 이어가고 있습니다.

2. **전략기술 분야 – 주식회사 피노바이오**
차세대 항체-약물 접합체 제조를 위한 링커 기술 개발로 110억 원의 투자 유치와 21억 원의 기술료 수익을 창출한 바 있습니다. 특히 이 기술은 항암 화학치료의 새로운 패러다임을 여는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

3. **재도전 분야 – 새솔테크 주식회사**
피처폰 사업 종료로 위기를 맞았던 이 기업은 자율주행에 필수적인 통신 보안 기술 개발을 통해 매출을 크게 성장시키며 성공적으로 재도전했습니다.

4. **공공혁신 분야 – 주식회사 아르고스다인**
무인 자동운영시스템을 개발하여 드론을 이용한 재난 대응, 보안 감시, 산림 관리 등 공공 분야에서 혁신을 이뤘습니다.

### **포상 및 혜택**
선정된 기업들은 중기부 장관 표창과 함께 다양한 인센티브를 받게 됩니다. 주요 혜택은 다음과 같습니다:
– 기업은행 및 하나은행을 통한 저리 융자 지원.
– 해외 전시회 참가 기회(CES 등) 제공.
– 인재 채용 전용관 입점.
– 후속 기술개발(R&D) 과제 참여 우대.
– 우수 사례집 제작 및 홍보 지원.

### **성과 공유 행사 정보**
중소기업 기술개발(R&D) 우수성과 50선 선정 기업에 대한 공식 포상 및 성과 공유 행사는 **11월 27일 오전 10시, 서울 프레지던트호텔**에서 열립니다. 이번 행사는 내년 이후 지속될 중기부의 성과 홍보 및 네트워킹 확장 계기가 될 것으로 기대됩니다.


출처: 대한민국 정책포털 (www.korea.kr)

[외교부]조현 장관, KOICA 방문 및 타운홀 미팅 참여
발행일: 2025-11-05 06:43

원문보기
조현 외교부 장관은 11월 5일 한국국제협력단(KOICA)을 방문하여 타운홀 미팅을 통해 KOICA 직원들과 급변하는 국제 정세에 대응하기 위한 통합적이고 효과적인 공적개발원조(ODA) 추진 전략과 역할에 대해 의견을 교환했다.

조 장관은 국제 질서의 변화 속에서 국민이 효과를 체감할 수 있는 ODA의 중요성이 커지고 있다고 강조하며, 개발협력의 본질이 ‘외교’임을 다시 한번 상기시켰다. 그는 KOICA가 전략적이고 실용적인 대외 정책에 부합하도록 개발협력 사업을 추진해 줄 것을 요청했다.

또한, 외교부와 KOICA가 하나의 팀으로서 ODA의 목표를 명확히 하고, 효율성과 투명성, 책무성을 강화하기 위한 제도 개선 필요성을 제기했다. 아울러 국민들의 공감대 형성을 위해 노력해야 한다고 말했다.

타운홀 미팅에 참석한 KOICA 직원들은 실용외교 중심의 ODA 전략, KOICA의 역할 확대 방안 및 전문성을 활용하기 위한 다양한 의견을 개진했다.

외교부는 이와 같은 현장의 의견을 바탕으로 KOICA와 협력하여 사업 수행체계를 질적으로 개선하고, 정부 ODA 사업의 통합성과 효과성을 강화하기 위한 방안을 모색할 계획이다.

[새만금개발청]새만금개발청, 「코리아 마이스 엑스포 2025」 참가
발행일: 2025-11-05 06:25

원문보기
최근 열린 ‘2025 코리아 마이스 엑스포’에서 새만금개발청이 새만금 지역의 관광 및 마이스(MICE) 투자잠재력을 적극 홍보했다. 행사는 11월 3일부터 5일까지 서울 코엑스에서 진행되었으며, 국내 최대 규모의 마이스 전문 박람회로 약 5천 명의 국내외 관계자가 참여했다.

새만금개발청은 이번 엑스포에서 ‘글로벌 비즈니스와 관광이 융합되는 새만금’을 주제로 부스를 운영하며 주요 개발사업과 고군산군도 등 관광자원을 소개했다. 특히 중국, 일본, 싱가포르, 인도를 포함한 해외 기관 및 기업과의 협력을 강조하며 새만금의 마이스 유치 가능성을 널리 알렸다. 또한, 새만금개발청은 전북특별자치도, 군산시, 군산새만금컨벤션센터(GSCO) 등과 함께 군산시 예비국제회의지구 활성화를 위한 협력 네트워킹도 추진했다.

이와 더불어 11월 6일부터 7일까지 해외 마이스 바이어들을 초청하는 ‘새만금 관광·마이스 현장방문회’를 통해 해외 관계자들이 새만금의 대표 관광지를 직접 체험할 기회를 마련할 예정이다.

조홍남 새만금개발청장은 “박람회 참가와 현장방문회를 통해 새만금의 무궁무진한 가능성을 알릴 수 있어 기쁘다”며 “새만금을 국제 비즈니스와 해양관광이 공존하는 글로벌 마이스 허브로 성장시키기 위해 다양한 협력과 상생 모델을 강화하겠다”고 밝혔다.

이번 활동은 새만금이 국제 마이스 산업의 중요한 거점으로 부상하기 위한 기반을 다지는 데 중요한 의미를 가지며 향후 지역 경제 활성화에도 기여할 것으로 기대된다.

[보건복지부]감각으로 되살아나는 기억, ‘우리가 우리였을 때’ 전시회 개최
발행일: 2025-11-05 06:25

원문보기
**[블로그 콘텐츠]**

### 감각으로 기억을 되살리다 – 민택기 작가 개인전 ‘우리가 우리였을 때’

11월의 가을, 예술과 감각이 하나되어 기억을 되살리는 특별한 전시회가 국립정신건강센터에서 열립니다. 민택기 작가의 개인전 **‘우리가 우리였을 때’**는 단순히 사진을 감상하는 시간을 넘어, 우리가 지나온 시간과 관계 속 감정을 다시금 느껴보는 의미 있는 순간을 제공합니다.

#### **전시 개요**
– **기간**: 2023년 11월 5일(수) ~ 11월 28일(금)
– **장소**: 서울 중랑구 국립정신건강센터 지하 1층 갤러리M
– **관람시간**: 평일 오전 9시~오후 5시 (주말·공휴일 휴관)
– **입장료**: 무료
– **문의 및 자세한 정보**: [국립정신건강센터 누리집](http://www.ncmh.go.kr)

### **전시의 취지 – 기억은 감각으로 돌아온다**
민택기 작가의 전시회 **‘우리가 우리였을 때’**는 기억이 이미지적 형태보다 먼저 감각으로 되살아나는 과정을 사진으로 담아냅니다. 이는 우리가 지나온 시간 속에서 가장 빛나던 관계와 순간을 재조명하며, 작품을 통해 사라졌지만 여전히 존재하는 소중한 과거의 조각을 떠올릴 수 있는 기회를 제공합니다.

작가 민택기는 **“사진은 말을 아끼지만 시간을 들려준다”**라며, 자신만의 독특한 방식으로 관계의 따뜻함과 기억의 잔향을 시각적 언어로 풀어냈습니다.

### **다양한 매체, 감각적인 구성**
이번 전시회는 총 **14점의 작품**으로 이루어져 있으며, 폴라로이드 콜라주, 지클리 프린트, C-타입 인화 등 다양한 표현 기법을 도입해 감정과 기억의 다층적 면모를 시각화했습니다. 작품들의 제목 또한 특별한 여운을 남기며 관객에게 깊은 생각을 불러일으킵니다.

**대표작품:**
– 「너의 정원에 꽃이 피면, 나는」
– 「설중매(雪中梅)」
– 「바다와 같은 숲으로」
– 「침묵의 숲을」
– 「Wta?(What are you thinking about?)」

지난 시간 속에서 빛났던 순간들, 지금은 사라졌지만 여전히 마음 깊은 곳에서 존재하는 기억들을 민택기 작가는 사진이라는 매체로 섬세히 붙잡았습니다.

### **작가 소개 – 민택기**
민택기 작가는 홍익대학교 미술대학 시각디자인과와 일반대학원 사진학과를 졸업하며 탄탄한 이론적 기반과 창의적 시각을 구축해왔습니다. 그의 이력은 주목받는 신진작가 선정, 현대미술 초대작가 활동, 그리고 창작 공간 입주작가 활동 등 폭넓은 전시 경험으로 채워져 있습니다.

사진을 매개로 관계와 감정을 탐구하는 민택기 작가의 작품은 단순히 보여지는 이미지를 넘어 관람객의 감각을 통해 기억을 되살리는 예술적 힘을 지니고 있습니다.

### **국립정신건강센터장 곽영숙의 전시 의의**
전시를 기획한 국립정신건강센터의 곽영숙 센터장은 **“이번 전시는 개인의 기억을 넘어 관계와 감정이 지닌 울림을 예술적으로 표현했다”며**, 관객들이 따뜻한 기억을 떠올리고 사색하며 위로받는 시간을 갖길 바란다는 의도를 밝혔습니다. 이는 정신건강과 예술이 만나 감정의 울림을 되찾는 플랫폼을 제공했다는 점에서 큰 의미를 갖습니다.

### **무료 관람의 기회**
이번 전시회는 누구나 무료로 관람할 수 있어 더 많은 분들이 예술적 감각을 통해 따뜻한 기억의 자락을 찾을 수 있는 기회가 될 것입니다. 빠르게 흘러가는 일상 속에서 잠시 걸음을 멈추고, 사진이 들려주는 이야기에 귀를 기울여 마음의 위안을 얻어보세요.

**11월에 방문해야 할 특별한 전시회, ‘우리가 우리였을 때’.** 예술이 기억과 관계를 되살리는 이 경험으로 여러분만의 소중한 과거를 다시 만나 보길 바랍니다.

[산림청]동부지방산림청, 산불취약지역 현장점검 실시
발행일: 2025-11-05 06:25

원문보기
동부지방산림청이 2025년 11월 5일, 강원특별자치도 삼척시 도계읍 점리 일대에서 가을철 산불 예방을 위한 취약지역 현장 점검을 진행합니다. 이번 점검은 2017년 대형 산불로 피해를 입은 점리 산불피해 복구지를 중심으로 이루어지며, 가을철 산불 위험이 증가하는 시기에 앞서 선제적인 예방 활동의 일환으로 마련되었습니다.

2017년 5월 6일 발생한 점리 산불은 여의도 면적의 약 2.6배에 해당하는 765ha의 산림을 소실시켰으며, 이를 진화하는 데 헬기 96대, 차량 96대, 인력 2만 3천명이 동원되었고, 71시간 만에 진화가 완료된 바 있습니다. 이 지역에서 입산자 실화로 인해 대형 산불이 발생했던 만큼, 이번 점검에서는 산림과 인접한 지역에서 발생할 수 있는 논·밭두렁 소각, 취사·입산 행위 등 인위적 위험 요소에 대한 관리 상태를 점검했습니다. 또한, 과거 산불피해 복구지의 안전성도 확인하였습니다.

최수천 동부지방산림청장은 “가을철 산불 위험이 높은 시기인 지금, 예방 체계를 더욱 강화하고 대형 산불 재발 방지를 위해 최선을 다하겠다”고 밝혔으며, 지역 주민들에게 불법 소각, 무단 입산, 야외 화기 사용을 자제할 것을 요청했습니다.

[보건복지부]한일 저출생·고령화 국장급 양자회담 개최(11.5)
발행일: 2025-11-05 06:23

원문보기
**한일 저출생·고령화 국장급 양자회담 개최 – 주요 내용 및 전망**

보건복지부는 11월 5일 중국 항저우에서 한일 국장급 양자회담을 개최하며, 양국이 공통적으로 겪고 있는 저출생·고령화 문제에 대해 논의하고 협력 방안을 모색했다고 밝혔습니다. 이번 회담은 지난 8월 한일 정상회담 및 9월 한일 사회문제 협의체 합의에 따라 후속 조치로 이어진 것입니다.

### **핵심 의제 및 주요 논점**
이번 회담은 저출생과 고령화 문제를 해결하기 위한 양국 간 정책적 경험 공유와 공동 대응 방안 마련을 목표로 진행되었습니다. 특히, 다음과 같은 구체적인 주제들이 집중 논의되었습니다:
1. **결혼 현상 변화 및 정책 대응**: 최근 증가하는 만혼 및 비혼 현상에 대해 논의하고, 결혼율 상승을 위한 다양한 정책적 지원 방안을 검토했습니다.
2. **치매 정책**: 고령화와 밀접하게 관련된 치매 예방 및 관리 정책을 공유하며, 지역 중심의 치매 서비스 지원 모델에 대해 협의했습니다.
3. **에이지테크(Age-tech) 산업 교류**: 고령층을 대상으로 한 기술 산업의 발전 방향과 양국 간 협력 가능성을 논의했습니다.
4. **연구기관 협력 강화**: 저출생 및 고령화 문제 해결을 위한 공동 연구 및 데이터 공유를 촉진하기 위한 연구기관 간 협력 방안을 검토했습니다.

이번 회담은 제13차 한일중 인구정책포럼(11월 6~7일)을 계기로 개최되었으며, 해당 포럼에서는 ‘만혼·비혼 대응’과 ‘지역 중심 치매 서비스 지원’이 주요 주제로 다뤄질 예정입니다.

### **대담한 한일 협력의 중요성**
보건복지부 김상희 인구아동정책관은 이번 회담에 대해 “한국과 일본은 인구 문제라는 공동 과제에 직면해 있는 중요한 동반자”라며, 양국이 정책적 경험을 긴밀히 공유하고 협력함으로써 저출생·고령화 문제를 함께 해결해 나갈 것이라는 의지를 표명했습니다.

### **향후 전망**
이번 회담은 한일 양국뿐만 아니라 한·일·중 삼국 협력의 중요한 계기가 될 것으로 전망됩니다. 내년도에는 한국에서 한일중 인구정책포럼이 개최될 예정이며, 협력 강화를 위해 실질적인 정책 제안과 실천적 계획을 도출할 가능성이 높습니다. 특히 양국의 에이지테크 산업 교류와 연구기관 협력 강화는 경제 및 사회적 시너지를 창출할 전망입니다.

저출생·고령화 문제는 장기적이고 복합적인 해결책을 요구하는 과제입니다. 이번 회담은 양국이 협력의 첫걸음을 내디뎠다는 점에서 긍정적 신호로 평가되며, 양국의 지속적인 공동 대응이 기대됩니다.

[재외동포청]해외 유력 언론사 활약 한인 언론인, 모국 찾는다
발행일: 2025-11-05 06:20

원문보기
**해외 유력 언론사에서 활약 중인 한인 언론인, 모국 방문**

재외동포청(청장 김경협)이 해외 주요 언론사에서 활약하는 한인 언론인들을 초청하여 오는 11월 11일부터 16일까지 모국 방문 프로그램을 진행한다. 이번 행사는 한국 언론계와의 네트워크 강화와 경험 공유를 목적으로 기획되었다.

### **초청 대상 및 주요 활동**
방한하는 언론인은 다음과 같은 주요 인물들로 구성된다:
1. **강형원** – 미국 LA타임즈 前 사진기자이자 한국인 최초 퓰리처상 수상자(2회).
2. **황진이** – 아르헨티나 국영 방송 Telefe TV 前 메인 앵커로 중남미 최초의 한국인 뉴스 앵커.
3. **신기** – 일본 지지통신사 외신부 기자.

이들은 국내 언론 간담회 참석, 고등학생과 대학생 대상 강연, 국내 주요 언론사 방문 등 다양한 일정을 소화하며, 인천 한국이민사박물관과 한국언론진흥재단 강의도 참여할 예정이다.

### **행사의 의의**
이번 초청 프로그램은 세계 주요 언론 현장에서 활약 중인 한인 언론인들과 국내 언론계 간의 협력 기반을 강화하는 계기가 될 전망이다. 특히 한국 언론인들에게는 국제적 시각과 전문성을 공유할 기회가 마련될 예정이며, 김경협 청장은 행사 목적에 대해 “글로벌 네트워크 확대와 모국 언론 환경에 대한 이해 증진을 기대한다”고 밝혔다.

이번 행사는 모국과 재외동포 간의 유대 강화뿐 아니라 한국 언론계의 국제적 위상 제고에도 기여할 것으로 보인다.

[고용노동부]2025년 제2회 장애인 고용컨설팅 성과공유대회
발행일: 2025-11-05 05:16

원문보기
**2025년 제2회 장애인 고용컨설팅 성과공유대회 개최**

2025년 제2회 장애인 고용컨설팅 성과공유대회가 성공적으로 개최되었습니다. 이번 행사는 장애인 고용 확대와 관련된 성과를 공유하고 향후 발전 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다. 자세한 내용은 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있습니다.

이 대회는 장애인 고용 컨설팅을 통해 고용 환경 개선 및 기업의 장애인 채용 기회를 증대시킨 성과를 중심으로 다양한 사례와 데이터가 발표되었습니다. 정부 및 관련 기관, 기업 관계자들이 함께 참여하며 뜻깊은 시간을 가졌습니다.

이번 성과공유대회는 장애인 고용의 중요성을 다시 한번 환기시키고, 이를 활성화시킬 방안을 실천적으로 모색하는 자리로서 큰 의미를 가지게 되었습니다. 자세한 행사 내용 및 관련 정보는 [자료 제공 사이트](www.korea.kr)를 통해 확인하시기 바랍니다.

많은 관심과 참여에 감사드리며, 지속적으로 장애인 고용 환경 개선을 위한 노력이 이어지길 기대합니다.

[경찰청]경찰청, 한국도로교통공단 운전능력진단시스템 시연회 개최
발행일: 2025-11-05 05:11

원문보기
**경찰청, 한국도로교통공단 운전능력진단시스템 시연회 개최**

경찰청은 한국도로교통공단과 함께 새로운 운전능력진단시스템의 도입과 운영을 위한 시연회를 개최했다고 발표했습니다. 이번 시연회는 교통안전 강화를 목표로 운전자의 능력을 객관적으로 평가할 수 있는 시스템의 실효성을 검증하고 향후 활성화 방안을 논의하기 위한 자리로 마련되었습니다.

운전능력진단시스템은 특히 고령 운전자와 신규 운전자를 대상으로, 운전 중 안전을 위협할 수 있는 주의력, 반응 속도, 판단력 등을 평가하는 첨단 진단 도구입니다. 이를 통해 운전자 개인의 적성 및 능력을 분석하여 맞춤형 교통안전 교육과 관리를 강화할 계획입니다.

시연회에서는 시스템 사용 방법과 실제 진단 과정이 공개되었으며, 참가자들은 새로운 진단방식의 편리성과 실효성을 확인할 수 있었습니다. 경찰청은 해당 시스템의 단계별 도입을 통해 교통사고 예방, 특히 고령운전자 사고율 감소를 최우선 목표로 삼고 있다고 밝혔습니다.

**향후 계획**
경찰청과 한국도로교통공단은 새로운 시스템을 시범적으로 운영한 후, 그 결과를 바탕으로 전국적으로 확대하고 관련 제도 개선을 추진할 방침입니다. 이를 통해 운전자의 능력에 따른 맞춤형 관리와 안전한 도로 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대한다고 강조했습니다.

이번 시연회는 정부의 교통안정 정책과 연계된 중요한 행사로, 교통안전 문화 정착을 위한 발판 역할을 할 것으로 전망됩니다.

[자료출처: www.korea.kr]

[산업통상부]산업부-과기정통부-복지부-식약처, 첨단 의료기기 R&D에 7년간 9,400억원 규모 투자
발행일: 2025-11-05 05:07

원문보기
**7년간 9,408억 원 투입, 첨단 의료기기 R&D 강화한다**

정부가 첨단 의료기기 개발을 위해 본격적인 투자에 나섭니다. 산업통상자원부, 과학기술정보통신부, 보건복지부, 식품의약품안전처는 2026년부터 2032년까지 7년간 총 9,408억 원을 투입하는 ‘범부처 첨단 의료기기 연구개발사업(2기)’을 추진한다고 발표했습니다. 이는 국가 신성장 동력으로 의료기기 산업을 육성하고, 글로벌 시장 경쟁력을 강화하기 위한 전략적 프로젝트입니다.

### 주요 목표
이 사업은 세계 최고 수준의 혁신적인 의료기기 6건 개발과 필수 의료기기 13건의 국산화를 목표로 설정했습니다. 특히 인공지능(AI), 로봇 등 첨단 기술을 접목한 의료기기 개발에 주력하며 연구개발의 전주기 지원을 약속했습니다. 기초 연구 단계부터 제품화, 임상, 인허가 과정을 체계적으로 지원해 시장 진입 장벽을 낮출 계획입니다.

### 1기 사업 성과
이번 사업은 2020년 시작된 ‘범부처 전주기 의료기기 연구개발사업(1기)’의 성과를 토대로 진행됩니다. 1기 사업에서는 전량 수입에 의존하던 인공신장용 혈액여과기의 국산화와 AI 기반 뇌경색 진단보조 의료기기 개발 등 획기적인 성과를 거두며 국내외에서 433건의 인허가와 72건의 기술 이전을 성공적으로 이루었습니다.

### 연구자 참여 유도 및 사업 설명회 개최
정부는 이번 사업을 성공적으로 추진하기 위해 의료기기 분야의 산학연병 연구자들이 적극 참여할 수 있도록 사업 설명회를 개최했습니다. 해당 설명회는 11월 5일 서울 프레지던트 호텔에서 열렸으며, 사업 개요, 신규 과제 참여 방안, 일정 등이 안내되었습니다. 정부는 현장의 연구자 목소리를 지속적으로 반영해 사업의 내실을 강화할 계획입니다.

### 산업 성장과 글로벌 경쟁력 강화
정부 관계자는 이번 사업이 미래 의료기기 시장에서 경쟁력을 확보하고, 국가 성장동력으로 첨단 의료기기를 육성하는 데 중요한 역할을 할 것이라고 평가했습니다. 사업 전반에 걸쳐 지속적인 소통과 연구 지원을 통해 성공적인 출발을 준비할 방침입니다.

향후 이 사업이 국내 의료기기 산업 발전에 어떤 영향을 미칠지 귀추가 주목됩니다.

[과학기술정보통신부]제71회 전국과학전람회 시상식 개최
발행일: 2025-11-05 05:00

원문보기
**제71회 전국과학전람회 시상식 개최 소식**

제71회 전국과학전람회 시상식이 성황리에 개최되었습니다. 이번 행사는 전국의 과학 인재들과 연구 성과를 축하하고 격려하기 위한 자리로 마련되었습니다. 시상식은 대한민국 과학 발전에 기여한 우수한 연구와 창의적인 실험들로 꾸며져 과학기술의 중요성을 다시금 강조했습니다.

이번 전람회에서는 학생과 일반 참가자들이 참여하여 다양한 주제에서 독창적인 연구와 프로젝트를 선보였으며, 이는 국내 과학 교육 및 연구 발전에 기여할 수 있는 귀중한 자산이 되었습니다. 시상식에서는 수상자들에게 상패와 부상이 수여되며 참가자들의 열정을 기리는 시간이 이어졌습니다.

행사의 자세한 내용 및 수상자 정보는 첨부된 보도자료 파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

[자료출처: (www.korea.kr)]

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 개발협력 홍보존 방문
발행일: 2025-11-05 05:00

원문보기
**김민석 국무총리, 국제개발협력 홍보존 방문하여 현장 격려**

김민석 국무총리는 11월 5일(수) 광화문 광장에서 열리는 개발협력 홍보존을 찾아 개발협력 사업의 주요 성과를 확인하고 관계자들을 격려하는 시간을 가졌습니다. 이번 행사는 11월 25일로 지정된 ‘국제개발협력의 날’의 법정 기념일 첫해를 기념하며, 국민의 개발협력에 대한 인식을 제고하고 공감대를 확대하는 데 중점을 두고 있습니다.

국무조정실은 이를 위해 개발협력 홍보존(11월 3일부터 6일까지)과 함께 개발협력 사진전을 11월 중 운영할 계획입니다. 홍보존에서는 시민사회단체, 국제기구, 공공기관 및 기업들이 각자의 대표적인 개발협력 사업을 소개하는 부스를 운영하며, 김 총리는 이를 직접 방문해 설명을 듣고 일부 혁신 제품도 체험했습니다.

특히 광장에 전시된 사진전을 통해, 그는 우리나라가 광복 후 80년 동안 ‘원조를 받던 국가에서 원조를 제공하는 국가’로 거듭난 역사와 공적개발원조(ODA)의 발자취를 돌아봤습니다.

김 총리는 “올해는 국제개발협력의 날이 법정 기념일로 지정된 첫해인 만큼 그 의미가 더욱 뜻깊다”고 평가하며, “국민의 관심을 높이고 개발협력 사업의 효과성과 투명성을 확보하여 성과를 알리는 데 힘써야 한다”는 메시지를 전했습니다.

이번 행사는 우리나라가 이룬 경제적 성장과 국제사회 기여를 알리는 한편, 국민의 참여와 이해를 확대하는 계기로 자리매김할 것으로 기대됩니다.

[산림청]영암산림항공관리소, 적극행정 실천 노력
발행일: 2025-11-05 04:55

원문보기
**영암산림항공관리소, 적극행정 우수사례 홍보 캠페인 전개**

산림청 영암산림항공관리소(소장 임종구)가 5일 무등산국립공원 일원에서 ‘2025년 상반기 산림청 적극행정 우수사례’를 소개하는 홍보 캠페인을 실시했습니다. 관리소는 공무원들의 적극행정이 공직사회의 변화를 이끌고 국민들의 불편을 해소함으로써 긍정적인 영향을 미칠 수 있다고 강조했습니다.

이번 캠페인에서는 산림청 산림항공본부와 국립산림과학원이 시행한 몇 가지 주요 사례를 소개했습니다. 여기에는 러시아산 산불진화헬기(KA-32)의 대체 점검방식을 활용해 항공기 가동률을 회복한 사례, 초대형 산불에서도 국가문화유산을 보호하는 친환경 진화 약제를 보급한 사례, 그리고 DMZ 지역 산불 공동대응을 성공적으로 수행한 사례 등이 포함되었습니다. 이처럼 7개의 적극행정 사례가 올해 상반기 중 선정돼 홍보되고 있습니다.

영암산림항공관리소장은 “적극행정을 통해 국민들의 안전을 강화하고 더욱 행복한 사회를 만들기 위해 지속적으로 노력하고 있다”고 강조하며 앞으로도 산림청의 적극행정 의지를 실현할 것을 다짐했습니다.

이번 캠페인은 국민들에게 산림청의 노력과 시도들을 알리는 동시에, 공직사회 내 변화의 중요성을 환기시키는 계기가 되었습니다.

[고용노동부]K-오션 채용박람회 개최
발행일: 2025-11-05 04:15

원문보기
**K-오션 채용박람회 개최**

해양산업 분야 취업 활성화를 위해 **K-오션 채용박람회**가 개최됩니다. 이번 박람회는 해양 관련 기업과 구직자를 연결하고, 양질의 일자리 창출을 지원하기 위해 마련된 행사로, 다양한 기업들이 참가할 예정입니다.

구체적인 일정, 장소, 참가 기업 및 프로그램 등에 대한 자세한 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

행사는 해양수산부 주관으로 진행되며, 구직자들이 직무별 상담, 채용 정보 제공, 워크숍 등 다양한 기회를 통해 해양산업 관련 직무를 탐색할 수 있는 기회가 될 전망입니다.

[출처: 정책브리핑(www.korea.kr)]

첨부자료를 참고하여 구체적인 내용을 검토해보시길 바랍니다.

[관세청]관세청, ‘AI 미래혁신 전략과정’으로 AI 행정전환 가속화한다
발행일: 2025-11-05 04:09

원문보기
관세청이 핵심 간부들의 AI 활용 역량 강화를 통해 디지털 행정 전환을 가속화합니다. 관세청 부속기관인 관세인재개발원은 11월 5일부터 본청 과장과 본부세관 국장 등 50명을 대상으로 「AI 미래혁신 전략과정」을 운영합니다.

이번 교육은 정책 의사결정 과정에서 AI 기술을 적극 활용할 수 있도록 하는 것을 목표로 하며, 이를 통해 관세 행정의 효율성을 높이고 변화하는 환경에 민첩히 대응하는 행정체계 구축을 추진합니다. 또한, ‘1인 1봇 프로젝트’를 실무에 적용해 AI 기술 활용을 실질적으로 확장할 방안을 마련할 계획입니다.

이번 전략과정은 관세청이 디지털 혁신을 통해 업무 효율성을 극대화하고, 첨단 기술 기반의 행정 전환을 목표로 하는 중요한 단계로 평가됩니다.

[보건복지부]복지부-과기정통부-산업부-식약처, 첨단 의료기기 R&D에 7년간 9,400억 원 규모 투자
발행일: 2025-11-05 04:05

원문보기
**복지부-과기정통부-산업부-식약처, 첨단 의료기기 R&D에 7년간 9,400억 원 투자**

**세계 최고 수준 의료기기 개발 및 국산화 목표**
보건복지부, 과학기술정보통신부, 산업통상자원부, 식품의약품안전처는 2026년부터 2032년까지 7년간 총 9,408억 원에 달하는 예산을 투자해 첨단 의료기기 연구개발사업(2기)을 본격적으로 추진한다고 발표했습니다. 주요 목표는 세계 최초 또는 최고 수준 의료기기 6건을 개발하고 필수 의료기기 13건을 국산화하는 성과를 창출하는 것입니다. 이를 위해 의료기기 연구개발 전 과정을 지원하며 인공지능(AI) 및 로봇 기술을 접목한 첨단 의료기기 육성에 중점을 두어 글로벌 경쟁력 강화와 의료기기 산업을 국가 신성장 동력으로 발전시킬 계획을 세웠습니다.

**1기 사업 성과를 기반으로 2기 사업 본격화**
이번 사업은 2020년부터 추진된 ‘범부처 전주기 의료기기 연구개발사업(1기)’의 성과를 토대로 마련되었습니다. 1기 사업은 467개의 과제를 지원했으며, 국내외 인허가 433건, 기술이전 72건, 사업화 254건의 성공을 거두었습니다. 대표적인 성과로는 전량 수입에 의존하던 인공신장용 혈액여과기 국산화와 세계 최초 AI 기반 뇌경색 진단보조 소프트웨어 의료기기를 개발한 바 있습니다. 후속 사업으로서 2기 프로젝트는 이를 발전시키며 의료기기 R&D를 전폭적으로 지속 지원한다는 계획입니다.

**사업설명회 개최 및 연구소통 강화**
정부는 부처간 협력을 통해 첨단 의료기기 연구개발사업(2기)을 실현하며, 이를 위한 첫 걸음으로 서울 중구 프레지던트 호텔에서 연구자들을 대상으로 사업설명회를 개최했습니다. 이번 설명회는 신규 과제 참여 방안 안내와 일정 공유 외에도 현장의 질의응답 및 의견 수렴을 포함해 연구자와 지속적으로 소통하는 자리가 되었습니다.

**정부의 전망과 기대**
정부는 이번 사업을 통해 첨단 의료기기 역량을 글로벌 수준으로 도약시키고, 국가 성장동력으로 활용할 계획임을 강조했습니다. 아울러 연구자들의 의견을 적극적으로 반영하여 사업 성공 가능성을 극대화하겠다는 의지를 밝히며, 의료기기 개발을 국가적 우선 분야로 육성하겠다고 덧붙였습니다.

이번 프로젝트는 한국 의료기기 산업의 세계 시장 경쟁력을 향상시키고 필수 의료기기의 국산화로 국민 복지에 기여할 전망입니다.

[과학기술정보통신부]과기정통부-산업부-복지부-식약처, 첨단 의료기기 연구개발에 7년간 9,400억 원 규모 투자
발행일: 2025-11-05 04:00

원문보기
**과기정통부-산업부-복지부-식약처, 첨단 의료기기 연구개발에 7년간 9,400억 원 규모 투자**

과학기술정보통신부, 산업통상자원부, 보건복지부, 식품의약품안전처는 첨단 의료기기 기술 개발 및 산업화를 위해 2024년부터 7년간 약 9,400억 원을 투자할 계획을 발표했습니다. 이번 협력은 의료기기 산업의 경쟁력을 강화하고 국민 건강 증진을 도모하며, 글로벌 시장에서도 두각을 나타내기 위한 것입니다.

### 주요 내용:
1. **투자 동향 및 목표**
– 세계적으로 급성장 중인 첨단 의료기기 산업에 발맞춰 의료혁신 기술 연구와 제품 상용화를 지원.
– 인공지능(AI), 로봇, 생체신호 센서 같은 첨단 기술 개발로 의료기기의 정밀성과 효율성을 높일 예정.

2. **사업 추진 방안**
– 각 부처가 전문성에 따라 역할을 분담하여 협력 체계 구축.
– 과학기술 기반 연구개발(R&D), 의료기기 제조 기술 고도화, 임상 및 안전 평가 강화 등 분야별로 집중 지원.

3. **핵심 연구 분야**
– **AI 의료기기:** 딥러닝 및 데이터 분석 기술을 활용한 진단 및 치료기기.
– **정밀의료기기:** 환자의 개별 건강 상태를 기반으로 맞춤형 의료 서비스 제공 장치.
– **원격의료기기:** 사물인터넷(IoT) 기반의 실시간 환자 모니터링과 원격 진료 장비.

4. **기대 효과**
– 의료기기 산업 활성화로 경제적 기여(수출 확대, 일자리 창출).
– 국민 건강 증진 및 의료 접근성 확대.
– 기술 자립과 글로벌 경쟁력 확보.

이번 프로젝트는 각 부처 간 유기적인 협력과 연구기관, 대학, 기업의 참여를 통해 의료기기 생태계를 혁신하는 데 총력을 기울일 계획입니다.

추가 세부 내용은 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)에서 확인 가능합니다.

[공정거래위원회]러닝 재킷 8개 제품 비교정보 제공
발행일: 2025-11-05 03:00

원문보기
최근 젊은 층에서 달리기 운동과 러닝 코어(Running Core) 패션이 주목받으며, 러닝 의류에 대한 관심이 증가하고 있습니다. 이에 따라 한국소비자원은 소비자 선호도가 높은 스포츠 브랜드의 러닝 재킷 8종을 대상으로 기능성, 내구성, 안전성을 시험·평가했습니다.

조사 결과, 러닝 재킷의 체온 유지성과 통기성(공기투과도)은 제품마다 차이가 있는 것으로 나타났습니다. 또한, 일부 제품은 초기에는 표면에서 물을 튕겨내는 발수성 기능이 우수했으나, 5회 세탁 후 이러한 기능이 감소하는 사례도 확인되었습니다. 이는 소비자가 제품 구매 시 발수성과 세탁 후 기능 변화 여부를 고려해야 함을 시사합니다.

러닝 코어 패션은 단순히 운동복의 기능만을 추구하지 않고, 스타일링과 퍼포먼스를 동시에 중시하기 때문에 기능성과 디자인 면에서 소비자 요구를 충족하는 제품이 더욱 중요해지고 있습니다.

[국세청]연말정산 꿀팁과 절세방법을 홈택스에서 미리 알아보세요
발행일: 2025-11-05 03:00

원문보기
**연말정산 꿀팁과 절세 방법: 홈택스를 활용하세요**

정부는 국민들에게 연말정산 시즌에 대비해 절세 정보를 제공하고, 홈택스를 활용한 효율적인 연말정산 팁을 안내하는 내용을 담은 보도자료를 공개했습니다. 국세청의 홈택스 시스템을 통해 손쉽게 공제 항목을 확인하고 세제 혜택을 받을 수 있도록 돕는 것이 주요 목적입니다.

### 주요 내용:
1. **홈택스 활용 방법**
– 홈택스 로그인 후 ‘연말정산 미리보기’ 서비스 제공.
– 지난 세금 자료를 바탕으로 예상 세액 및 환급액을 확인 가능.
– 공제 항목별로 세부 정보를 조회하여 누락된 공제를 사전에 준비.

2. **절세 꿀팁**
– 의료비, 교육비 등을 포함한 12가지 항목의 공제 가능 내역을 재확인.
– 신용카드, 현금영수증 사용 금액에 따른 추가 공제도 가능.
– 맞벌이 부부의 경우 소득 분배를 통한 세 부담 최적화 방안 권장.

3. **새롭게 추가된 세제 대상 탐색**
– 정책적으로 확대된 공제 혜택(예: 특정 보험료, 월세세액공제 등) 반영.
– 전년도와 비교하여 변경된 조세 정책 사안을 사전에 기재 및 확인.

### 붙임파일의 내용:
해당 보도자료의 자세한 사항은 붙임파일(251105 연말정산 꿀팁과 절세방법을 홈택스에서 미리 알아보세요.hwpx)을 통해 확인 가능합니다. 공제 항목별 세부적인 정보와 최신 정책 업데이트가 포함되어 있어 납세자들에게 큰 도움이 될 것으로 기대됩니다.

국민들은 연말정산 절차를 철저히 준비하여 불필요한 세금 지출을 줄이고 최대한의 세제 보호를 받을 수 있도록 권장됩니다.

[자료제공: 대한민국 정책브리핑, www.korea.kr]

[소방청]2025년 소방특별사법경찰 우수사례 발표대회 성료, 국민 생명 위협하는 안전범죄에 법질서 확립 노력
발행일: 2025-11-05 03:00

원문보기
**2025년 소방특별사법경찰 우수사례 발표대회 성황리 종료**

지난 **11월 4일부터 5일까지 경북 문경에서 진행된 「2025년 소방특별사법경찰 우수사례 발표대회」**가 성공적으로 마무리되었습니다. 이번 대회는 **소방특별사법경찰(특사경)**의 수사 역량 강화를 목표로, 전국 19개 시·도 소방본부 특사경 담당자 약 80명이 참여해 다양한 수사사례를 공유하고 전문성과 실무 역량을 높이는 자리로 마련되었습니다.

### **주요 내용**
– **최우수상**: 경기북부소방재난본부 소방장 **노정은**(주제: ‘무허가 위험물 저장, 숨겨진 진실을 밝히다’)
– **우수상**: 대전소방본부 소방위 **최남진**, 충남소방본부 소방경 **김완택**
– **장려상**: 전국 5개 소방본부

### **행사 하이라이트**
행사는 1차 서류 심사와 2차 발표 심사를 통해 우수사례 발표의 순위가 정해졌으며, 외부 전문가 심사위원의 평가가 더해져 공정성을 높였습니다. 또한, 소방특사경 담당자들은 **「119구조·구급에 관한 법률」, 「위험물안전관리법」, 「소방시설공사업법」** 등과 관련된 법률 위반 사례를 발표하며 법적·제도적 개선 방안을 논의했습니다.

특히, **백윤욱 한세대학교 특별사법경찰연구소 연구원**이 진행한 **’수사서류 작성 원칙과 실무’** 특별 강연은 실무 이해도를 높이는 데 큰 도움이 되었으며, 참석자들이 업무 관련 궁금증을 해소할 기회를 제공했습니다.

### **소방청의 기대**
김승룡 소방청장 직무대행은 이번 대회가 **소방특사경의 수사 역량을 한층 더 강화하고 발전시키는 의미 있는 계기가 되었음**을 밝히며, **국민 안전과 편의를 증대시키기 위한 지속적 노력**과 **안전한 소방환경 조성을 위한 법질서 확립**에 대한 소방청의 의지를 강조했습니다.

### **문의처**
– **소방청 화재대응조사과**
– 과장: 이중기 (044-205-7470)
– 담당자: 조남성 소방령 (044-205-7477)

이번 발표대회는 국민의 생명과 안전을 위협하는 다양한 안전범죄에 대응하며, 소방특별사법경찰의 전문성과 실무 역량을 제고하는 중요한 자리였음을 확인할 수 있었습니다.

[과학기술정보통신부]한국, 아시아태평양경제협력체(APEC) 과학기술혁신정책동반관계(파트너십) 첫 의장국 진출
발행일: 2025-11-05 03:00

원문보기
한국이 아시아태평양경제협력체(APEC) 과학기술혁신정책동반관계(파트너십)의 첫 의장국으로 선정되었다는 보도자료와 관련해 다음과 같은 주요 내용을 요약합니다.

**주요 요약:**
1. **한국의 최초 의장국 수임**:
– 한국은 APEC 과학기술혁신정책동반관계(APEC PPSTI)의 첫 의장국 역할을 맡게 되었습니다.
– 이는 과학기술분야에서 아시아태평양지역 내 협력을 선도하고, 정책적 방향성을 제시할 기회를 얻게 된 것입니다.

2. **의장국 역할과 목표**:
– 혁신을 기반으로 지속가능한 발전을 위한 협력 강화.
– 회원국 간 과학기술 연구개발(R&D) 협력 증진.
– 신기술 활용 확대 및 지역경제 활성화를 위한 과학기술 솔루션 공유.

3. **APEC PPSTI의 중요성**:
– APEC PPSTI는 각각의 회원국이 과학기술 혁신을 통해 경제성장을 도모하고, 국제적 문제 해결에 기여할 방안을 논의하는 주요 플랫폼입니다.
– 한국은 의장국으로서 이러한 플랫폼의 활성화 및 국제적 협력 강화를 주도할 계획입니다.

4. **한국의 과학기술 및 정책적 리더십 확인**:
– 이번 의장국 선정은 한국의 과학기술 역량 및 글로벌 정책 선도 능력을 국제적으로 인정받은 사례로 평가됩니다.
– 한국은 디지털 전환, 친환경 에너지 기술, 바이오 혁신등 중요한 기술 분야에서 회원국들과 다양한 협력 프로젝트를 모색할 것으로 예상됩니다.

추가적인 세부 내용은 보도자료 첨부파일을 통해 확인하시기 바랍니다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]11월 과학기술인상, 한국과학기술원 최민기 교수 선정
발행일: 2025-11-05 03:00

원문보기
**친환경적 암모니아 합성을 위한 고성능 촉매 개발**
**- 하버-보슈 공정의 혁신으로 탄소중립과 수소경제 전환 기대 -**

연구진이 암모니아를 친환경적이고 효율적으로 생산할 수 있는 고성능 촉매를 개발하며 100년 넘게 사용돼 온 하버-보슈 공정에 혁신을 예고했습니다. 이 기술은 기존 공정 대비 에너지 소비와 온실가스 배출을 획기적으로 줄이고, 암모니아를 수소 저장 및 운송 수단으로 활용할 가능성을 높여 수소경제 구현에도 기여할 전망입니다.

### 기존 하버-보슈 공정 문제점
현재 암모니아 생산에 사용되는 하버-보슈 공정은 높은 온도와 압력을 요구하며 막대한 에너지 소비가 발생합니다. 이로 인해 기후 변화 문제에 대응하기 위한 탄소중립 시대에서는 개선이 절실했던 기술로 평가받아 왔습니다.

### 새로 개발된 촉매의 특징
이번에 개발된 촉매는 낮은 온도와 압력에서도 암모니아를 고효율로 합성할 수 있어 친환경적인 대체 기술로서 주목받고 있습니다. 연구 결과는 수소를 효율적으로 저장·운반하는 방안으로 암모니아를 활용하려는 움직임과도 연계되면서 미래 에너지 전환에 중요한 열쇠가 될 것으로 보입니다.

### 수소경제와 탄소중립에 미치는 영향
암모니아는 수소경제에서 핵심적인 역할을 할 수 있는 물질로 평가받고 있습니다. 암모니아는 액체 형태로 저장 및 운반이 가능하며, 이를 분해해 수소를 추출할 수 있습니다. 새로운 촉매 기술은 탄소 배출 없는 생산 공정을 가능하게 하며, 환경 보호와 에너지 혁신에 긍정적인 영향을 줄 것으로 예상됩니다.

이번 기술 개발은 암모니아 합성에 대한 논의는 물론, 산업 및 에너지 전반의 구조적 변화에 대한 길을 여는 중요한 진전으로 평가받습니다. 앞으로 후속 연구와 상용화 진행 상황에 따라 글로벌 에너지 패러다임에도 큰 변화를 가져올 가능성이 큽니다.

[자료 제공: (www.korea.kr)]

[인사혁신처]"내년부터 지역인재 7급, 추천 기회 대폭 확대된다"
발행일: 2025-11-05 03:00

원문보기
**내년부터 지역인재 7급 선발시험, 추천 인원 기준 대폭 확대 및 근무 여건 개선**

인사혁신처가 대학별 추천 인원 기준 확대와 수당 지급 개선 내용을 담은 「통합인사지침」을 개정해 내년부터 시행한다고 5일 발표했다. 이번 개정은 지역인재 7급 수습직원 선발시험에서 대학별 추천 가능 인원 규모를 크게 늘리고, 추천 형평성을 더욱 강화한 것이 핵심이다. 또한, 지역인재 수습직원들의 근무 여건을 개선하기 위해 지급 가능한 일부 수당 항목도 추가된다.

### **추천 인원 기준 개편**
새로운 추천 기준은 내달 발표될 모집공고부터 적용되며, 대학 입학정원에 따라 최대 12명으로 제한되던 기존 추천 상한이 폐지된다. 변경된 기준은 입학정원을 500명 단위로 세분화해, 정원이 500명 이하인 경우 8명을 추천할 수 있고, 정원이 1,500명이면 최대 11명까지 추천 가능하다. 대규모 대학은 정원에 따라 추가 추천 인원이 더 확보될 전망이다.

이번 변화는 학령인구 감소와 대학 통합에 따른 추천 기회 감소 우려를 사전에 해소하면서, 대학간 형평성을 높이고 소규모 대학에도 기존 추천 기회를 유지하도록 설계됐다.

### **근무 여건 및 수당 개선**
지역인재 수습직원들은 재난 상황 등에서 공무원과 동일하게 업무를 수행했음에도 불구하고 특수업무수당을 받을 근거가 없어 추가 보상이 이루어지지 않았다. 앞으로는 **특수지 근무, 위험근무, 특수업무 수행 시 해당 수당**이 지급됨에 따라, 직무 수행에 대한 보상이 개선될 예정이다.

또한, 정책 방향성을 명확히 하기 위해 관련 예규 명칭을 「균형인사지침」으로 변경, 다양성과 포용성 중심의 균형 인사 정책을 강조했다.

### **지역인재 추천채용제란?**
이 제도는 학업 성적이 우수한 대학 졸업 예정자를 추천과 시험을 통해 선발한 후 일정 기간 수습 근무를 거쳐 공무원으로 임용하는 시스템이다. 공직 내 지역 대표성 및 균형 발전을 목표로 설계된 제도로, 우수 인재의 공직 진출을 확대하기 위한 중요한 창구로 평가된다.

인사혁신처 박용수 차장은 “대학 간 형평성을 강화하고, 지역 우수 인재들이 안정적인 공직 생활을 할 수 있도록 제도 개선을 이어갈 것”이라고 밝혔다. 앞으로 추가적인 제도 보완을 통해 공직 내 지역 균형발전 및 인재의 지속적인 유입을 독려할 방침이다.

[국가데이터처]2025년 8월 경제활동인구조사 비임금근로 및 비경제활동인구 부가조사 결과
발행일: 2025-11-05 03:00

원문보기
### 비임금근로 및 비경제활동인구 주요 동향

#### 비임금근로
– **비임금근로자 규모**: 655만 4천명으로 전년 동월 대비 10만 3천명 감소.
– 취업자 중 비임금근로자 비중은 **22.6%**, 지난해보다 0.5%p 하락.
– **고용 형태별 변화**:
– **고용원이 있는 자영업자**: 143만 5천명으로 5천명 감소.
– **고용원이 없는 자영업자**: 424만 1천명으로 6만 5천명 감소.
– **연령층 변화**:
– 60세 이상 연령층에서는 **8만명 증가**.
– 50대(-6만 6천명), 15~29세(-5만 9천명), 40대(-3만 1천명), 30대(-2만 7천명)에서 감소.
– **산업별 증감**:
– **증가**: 숙박·음식점업(3만 2천명), 교육서비스업(3만 1천명), 협회·단체·개인서비스(3만 1천명).
– **감소**: 농림어업(-13만 1천명), 운수·창고업(-4만 1천명).

#### 비임금근로자의 근로 여건
– **평균 사업 운영 기간**: 15년 5개월로 전년보다 **1개월 증가**.
– 고용원이 있는 자영업자: 10개월 증가.
– 고용원이 없는 자영업자: 1개월 증가.
– 무급가족종사자: 3개월 감소.
– **사업자등록 비율**: 73.4%로 **2.0%p 상승**.
– **현업 유지 계획**: 86.5%로 **0.1%p 하락**.
– **자영업자 국민연금 가입률**: 81.9%로 **1.2%p 상승**.
– 고용원이 있는 자영업자의 산재보험 가입 비율은 **65.1%**로 2.7%p 하락.

#### 비경제활동인구
– **비경제활동인구 규모**: 1,622만명으로 전년 동월 대비 **9천명 증가**.
– 전체 **15세 이상 비중**은 35.4%, **0.2%p 하락**.
– **성별 비중**:
– 여성이 **61.7%**, 남성이 **38.3%**로 여성 비중이 더 높음.
– **연령대 비중**:
– 70세 이상(28.1%), 60대(18.7%), 15~19세(12.9%) 순으로 높음.

#### 취업·창업 의사가 있는 비경제활동인구
– **규모**: 330만 1천명으로 전체 비경제활동인구의 **20.4%**, 전년 동월 대비 **0.3%p 하락**.
– **연령대별 비중**:
– 30대(46.5%), 20대(43.4%), 40대(32.7%), 50대(28.2%) 순으로 높음.

### 종합 분석
올해 비임금근로 분야에서는 자영업자와 무급가족종사자의 규모가 전반적으로 감소했으며, 특히 농림어업 분야의 감소가 두드러졌습니다. 이는 연령 및 산업별 변화와 상관관계를 보이고 있습니다. 비경제활동인구는 소폭 증가했으며, 취업 또는 창업 의사가 있는 비경제활동인구 비중은 여전히 20%대를 유지하며 감소하는 추세입니다.

자세한 자료는 [정부 공식 사이트](www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 정부자산 매각 중단 관련 긴급지시
발행일: 2025-11-05 02:48

원문보기
김민석 국무총리가 정부 자산 매각과 관련한 대통령 지시 사항을 이행하기 위해 긴급 지시를 내렸습니다. 이는 정부 자산매각을 전면 중단하고, 헐값 매각 및 특혜 논란이 제기된 사례에 대한 철저한 조사·감사를 시행하며, 공공재산 보호를 위한 제도 개선 방안을 강구하라는 내용을 포함하고 있습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

1. **정부 자산 매각 전면 중단**: 모든 부처 및 관계기관은 정부의 자산매각을 중단하고, 부득이하게 매각이 필요할 경우 국무총리의 사전 승인을 받도록 대통령 지시를 철저히 이행합니다.

2. **매각 사례 전수 조사**: 헐값 매각 우려가 제기된 사례(예: YTN 지분매각)와 함께 이전 및 현 정부에서 진행된 매각 사례를 즉각적으로 전수 조사합니다. 문제가 드러날 경우, 검찰과 경찰 합동 수사 등을 통해 법적 책임을 묻고, 계약취소를 포함한 원상회복 조치를 신속히 추진할 예정입니다.

3. **제도 개선 방안 마련**: 공공시설 민영화에 대한 국민의 우려를 해소하고 자산매각 절차를 투명하고 엄격하게 개선하기 위해, 국회 협의 및 국민 여론 수렴 절차를 기반으로 새로운 제도를 조속히 수립할 계획입니다.

이번 긴급 지시는 국민 자산의 보호와 불필요한 민영화 우려를 해소하는 데 목표를 두고, 정부 자산관리의 투명성 및 책임성을 더욱 강화하려는 노력의 일환으로 해석됩니다.

[농촌진흥청]청년농업인, 전남 고흥서 뭉친다! ‘한국4-에이치(H)중앙경진대회’ 열려
발행일: 2025-11-05 02:22

원문보기
**제51회 한국4-H 중앙경진대회, ‘청년이 밝히는 대한농업의 미래’ 개최**

농촌진흥청과 한국4-H중앙연합회가 공동 주최하는 **제51회 한국4-H 중앙경진대회**가 11월 5일부터 7일까지 전남 고흥종합문화회관 일원에서 열린다. 이번 대회는 **’반세기의 땀, 청년이 밝히는 대한농업’**을 주제로 농업의 발전을 도모하고, 청년의 힘으로 우리나라 농업의 미래를 조명하는 의의를 담아 진행된다.

### **500여 명의 청년농업인과 전문가가 한자리에**
1954년 첫 개최 이후 현재까지 이어져 온 이 대회는 1987년 이후 격년제로 열리고 있다. 올해는 전국 4-H 회원, 청년농업인, 대학생, 지역 농업 전문가 등 **1,000여 명**이 고흥에 모인다. 이번 행사는 농업 기술력과 창의성을 겨루는 다양한 경진대회와 네트워크 강화 및 교류를 촉진하는 프로그램을 포함하고 있어 농업 인재 발굴 및 육성의 장이 될 것으로 기대된다.

### **다채로운 행사와 경진 대회**
대회 첫날에는 **총 6개 부문**의 경진대회가 열린다. 주요 프로그램은 다음과 같다:
– **AI 활용 농장 경영모형 개발**
– **농산업 아이디어 경진**
– **농기계 숙련도 경진**

참가자들이 창의적 아이디어와 기술력을 바탕으로 농업 분야 혁신을 실현할 수 있는 기회를 제공하며, 이를 통해 농업의 미래를 모색한다. 또한 회원 간 교류를 촉진하고 공동체 결속을 다지기 위한 체육활동과 부대행사도 준비돼 있다.

둘째 날에는 더욱 풍성한 프로그램이 이어진다. **’황금 클로버 찾기’**와 같은 기획행사를 비롯해 종합 우승팀 시상 및 **올해의 청년농업인 51인 선정**이 이루어진다. 뿐만 아니라 영농경험 공유 세션과 **정부 보조금 및 농식품 정책 교육**이 진행돼 실질적인 정보와 지원을 제공할 예정이다.

### **청년농업인의 생산물 전시와 사진전**
대회 기간 중 방문객을 위해 청년농업인이 생산한 농산품을 전시하고, 4-H 회원들의 활동을 담은 사진전도 열린다. 이를 통해 국내 농업의 다양성과 우수성을 알리는 동시에 청년농업인의 역할을 조명한다.

### **4-H(에이치)의 의미와 한국의 청년농업인 현황**
4-H는 농업·농촌 발전과 청소년 성장 교육을 목표로 한 글로벌 운동이다. 이름은 **머리(智, Head), 마음(德, Heart), 손(勞, Hands), 몸(體, Health)**의 첫 글자를 따왔으며, 한국에는 1947년 도입돼 현재 전국적으로 활성화돼 있다.

현재 한국4-H중앙연합회는 **청년농업인 8,800명**을 포함한 총 3만 6,000명의 회원으로 구성돼 있으며, 전국 148개 시도 및 군 단위 연합회를 아우르는 조직력을 자랑한다.

농촌진흥청 권철희 농촌지원국장은 **”청년농업인을 농업의 미래 인재로 양성하고, 혁신 기술과 경영 역량을 갖춘 인재로 성장할 수 있도록 꾸준히 교육과 창업 지원에 힘쓰겠다”**고 말했다.

**출처**: 대한민국 정책포털, www.korea.kr

[농촌진흥청]3주 걸리던 소고기 건식숙성 효과, ‘적외선’ 쏘여 2일 만에
발행일: 2025-11-05 02:21

원문보기
**농촌진흥청, 적외선 소고기 숙성 기술 평가회 개최**

농촌진흥청(청장 이승돈)은 11월 5일 충청북도 청주시에서 ‘적외선 소고기 숙성 기술’ 평가회를 열어 축산업 관계자들과 함께 신기술을 공유했습니다. 이번 행사에는 축산업, 외식업, 한우 수출업, 가전기업 등 관련 업계의 주요 관계자들이 참석했습니다. 기술 설명과 함께 실제로 적용해 숙성된 소고기 시식이 이루어져 실질적인 효과를 체험하는 자리가 마련되었습니다.

**’적외선 소고기 숙성장치’의 특성과 개선사항**
이번에 선보인 적외선 숙성기술은 기존 농촌진흥청이 개발한 ‘라디오파 숙성장치’의 개선된 후속 기종입니다. 이 장치는 적외선으로 고기 표면 온도를 조절하면서 냉풍을 함께 쏘아 고기의 수분 활성도를 세균 증식이 어려운 수준(80%)으로 관리합니다. 이를 통해 세균 증식을 억제하며 고기 속 자연 효소 반응을 촉진하여 숙성 품질을 높입니다.

이 기술의 가장 큰 특징은 기존 건식 숙성보다 숙성 기간을 대폭 단축시키며, 풍미와 연도가 개선된다는 점입니다. 건식 숙성이 약 3주가 걸렸던 데 반해, 적외선 숙성기술은 단 2일만에 숙성이 가능합니다. 또한 기존 건식 숙성 대비 연도는 25% 향상되고, 고기의 풍미는 1.5배 증가합니다.

적외선 숙성장치는 가격 면에서도 기존 숙성고 수준을 유지하면서 처리 용량을 라디오파 숙성장치(10~20kg)의 2배 이상인 30~40kg으로 확대해 효율성을 증대시켰습니다.

**활용 및 향후 기대 효과**
농촌진흥청은 이번 적외선 숙성장치 기술을 특허출원하였으며, 현장 실증을 통해 효과를 검증한 3개소 외에도 추가로 3곳에 기술을 이전했습니다. 해당 기술이 적용된 숙성육 제품은 현재 온·오프라인 시장에서 판매 중이며, 시장 내 긍정적 반응을 얻고 있습니다.

특히 숙성 과정에서 ‘풍미 미생물’을 활용하는 방법도 별도로 특허출원하여 기술 고도화와 활용 범위 확장에 힘쓰고 있습니다. 풍미 미생물을 활용한 숙성 기술은 저지방 부위의 활용도를 높여 축산 농가의 경제적 이익 증대와 소비자 만족도를 동시에 충족시킬 가능성이 큽니다.

손재용 수확후관리공학과 과장은 “숙성 기술 고도화를 통해 앞다리, 우둔, 설도 같은 저지방 부위의 활용도를 높임으로써 축산 농가의 소득 개선을 기대할 수 있다”며, “앞으로도 축산 농가와 소비자 모두에게 혜택을 줄 수 있는 실용적 기술을 지속적으로 개발하겠다”고 전했습니다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑 – 농촌진흥청

[농촌진흥청]11월 11일은 ‘가래떡’ 먹는 ‘가래떡데이’
발행일: 2025-11-05 02:21

원문보기
**가래떡데이 맞이, 우리 쌀 사랑 캠페인 개최**

농촌진흥청(청장 이승돈)은 11월 4일부터 11일까지 우리 쌀 소비 촉진을 위한 온라인 행사를 개최합니다. ‘가래떡데이’를 기념하여 진행되는 이번 캠페인은 국민들에게 우리 쌀의 가치와 우수성을 알리며, 소비를 늘리기 위한 목적으로 마련되었습니다.

행사 참여 방법은 간단합니다. 가래떡 또는 다양한 떡을 즐기는 모습을 사진으로 찍어 본인의 사회관계망 서비스(SNS)에 올리고, 행사 공지글에 댓글로 참여 완료 사실을 남기면 됩니다. 추첨을 통해 40명에게 ‘식냥이’ 캐릭터 상품(굿즈)와 우리 품종 쌀 세트 등이 증정될 예정입니다. 관련 정보는 국립식량과학원 누리집(www.nics.go.kr)이나 SNS에서 확인 가능합니다.

가래떡데이는 젊은 세대 사이의 ‘막대 과자 데이’ 인식에 맞서, 쌀 소비를 늘리기 위해 2006년에 지정된 특별한 날입니다. 또한, 농촌진흥청은 농업인의 날로 지정된 11월 11일과 더불어 가래떡데이를 통해 우리 농업의 중요성을 알리고자 노력하고 있습니다.

한편, 국립식량과학원 내부에서는 11월 10일 직원들을 대상으로 ‘곡물 가래떡 나눔 행사’를 열어 귀리, 자색고구마 등을 첨가한 가래떡을 나눌 계획입니다.

곽도연 국립식량과학원장은 “이번 행사가 우리 농업의 소중함을 되새김은 물론, 국민의 건강한 식문화를 도모하는 계기가 되길 기대한다”고 전했습니다.

쌀 소비 촉진 행사에 관심이 있다면 이번 기회를 통해 우리 쌀로 건강하고 따뜻한 의미를 더해보세요.

[농촌진흥청]’우리 배 한마당 큰잔치’ 국산 품종 확산으로 산업 새 바람
발행일: 2025-11-05 02:20

원문보기
**우리 배 품종의 매력과 산업 발전의 청사진 제시 – ‘제21회 전국 우리배 한마당 큰잔치’ 개최**

농촌진흥청이 오는 11월 7일 전북특별자치도 정읍시 연지아트홀에서 ‘제21회 전국 우리배 한마당 큰잔치’를 개최하며, 우리 배 품종의 다양성과 품질을 알리고 배 산업의 재도약을 다짐하는 자리를 마련한다. 이 행사는 정읍시와 협력하여 농촌진흥청이 주관하고, 한국우리배연구회가 주최한다.

정읍은 약 250년 된 재래종 ‘청실배나무’가 자생하는 학술적 가치가 높은 지역으로, 이번 행사에서 배 품종, 생산 기술, 소비 트렌드를 집중 조명하는 전문 강연과 품종 전시 등 다양한 프로그램이 진행된다.

### **행사 주요 내용**
1. **전문 강연**
– 소비자 요구에 따른 배 품종의 역할
– 토양 환경과 배 품질·생리장해 간의 상관 관계

2. **최고 품질 우리 배 품평회**
전국적으로 출품된 농가 가운데 우수 농가 7곳을 선정해 ‘최고 품질 우리 배’ 시상식을 진행하며, 품질 경쟁을 활성화할 예정이다.

3. **배 품종 전시 및 시식**
– 갈색 배: ‘신화’, ‘추황배’, ‘만황’
– 초록색 배: ‘설원’, ‘슈퍼골드’, ‘황금배’, ‘그린시스’
– 서양배: ‘바틀렛’, 중국배: ‘금주과리’ 등
행사장에서 배와 배 가공품(떡, 빵 등)의 시식이 제공되며, 맛 평가 참여자에게 배를 활용한 세안제, 배즙, 과자 등을 증정한다.

### **배 산업의 재도약 기대**
한때 침체기를 겪었던 배 산업은 품종 다양화와 일상 소비 배의 확산으로 활로를 모색 중이다. 특히, 안성 지역의 ‘신화’ 배와 울산 지역의 ‘설원’ 전문 생산단지가 조성되는 등 유망 품종 중심으로 성장이 가속화되고 있다.

김대현 농촌진흥청 국립원예특작과학원 직무대리는 “뛰어난 품종과 기술력을 바탕으로 우리 배 산업은 성장 가능성이 충분하다”며, “이번 행사를 통해 국산 품종에 대한 관심을 높이고 지속 가능한 배 산업 생태계를 구축하는 계기가 되길 바란다”고 밝혔다.

이번 행사는 과거와 미래를 잇는 우리 배 산업의 의미를 재조명하고 새로운 도약의 청사진을 함께 그려볼 수 있을 것으로 기대된다.

[고용노동부]고교 일학습병행 10주년 고교 일학습병행 업무관계자 워크숍 개최
발행일: 2025-11-05 02:16

원문보기
**고교 일학습병행 10주년, 업무관계자 워크숍 개최**

고교 일학습병행이 도입된 지 10주년을 맞아 이를 기념하고 발전 방향을 모색하기 위한 업무관계자 워크숍이 개최되었습니다. 이번 행사는 고교·산업체·정부 관계자가 한자리에 모여 협력을 강화하고, 프로그램의 성과를 되짚어보며 향후 개선 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.

워크숍에서는 프로그램의 성공 사례와 참여 학생들의 경험담 등이 공유되었으며, 새로운 교육 모델 도입을 위한 다양한 아이디어가 논의되었습니다. 특히, 직무 연계 중심의 교육 강화와 고교 일학습병행의 지속 가능한 운영 방안에 대한 공감대가 형성되었습니다.

고교 일학습병행은 학교와 기업이 연계되어 학생들이 실무를 경험하며 학습하는 제도로, 청소년들의 조기 직업역량 강화를 목표로 합니다. 지난 10년 동안 많은 학생과 기업이 이 프로그램을 통해 인재 양성과 고용 창출에 기여했습니다.

이번 워크숍을 통해 관계자는 고교 일학습병행 사업이 앞으로 더 많은 학교와 기업으로 확대돼 보다 실효성 있는 직업교육 모델로 자리 잡기를 기대한다고 밝혔습니다.

**자료 제공: (www.korea.kr)**

[산림청]전통 약용식물 토천궁 근경 대량증식 기술 확립
발행일: 2025-11-05 02:11

원문보기
**전통 약용식물 ‘토천궁’ 대량증식 기술 확립, 국립산림과학원의 혁신 성과**

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)이 약용식물 ‘토천궁’의 대량증식 기술을 확보하며 한방소재 산업 발전의 새로운 문을 열었습니다.

**토천궁의 한계와 혁신 기술의 필요성**
토천궁은 혈액순환 개선, 항염 및 항산화 효능으로 전통 한방에서 널리 활용되는 식물입니다. 그러나 씨앗 불임성으로 인해 종자 번식이 어렵고, 근경을 이용한 영양번식은 바이러스 감염 문제가 있어 안정적 생산에 어려움을 겪어왔습니다.

**기술 개발의 핵심**
국립산림과학원 연구진은 실험실 조직배양 기술을 통해 탄수원(당류) 처리를 활용, 토천궁의 뿌리줄기를 유도하고 이를 포지에 종자처럼 뿌리는 방식으로 대량 증식 기술을 구축했습니다. 이 과정에서 생존율을 높이고 생육을 증진하는 결과를 얻어 안정적 생산 기반을 마련했습니다.

**연구 의의 및 미래 전망**
이번 연구는 국제학술지 「Plants」(IF 4.5)에 게재되며 학문적 가치를 인정받았습니다. 손호준 박사는 “토천궁의 품질 균일화와 대량생산 기술을 확보한 이번 연구는 산림약용자원의 고부가가치 창출에 기여할 것”이라며, 유사 재배 작목으로의 기술 확장 가능성을 언급했습니다.

이번 성과는 전통 한방소재의 대량생산 문제를 해결하여 관련 산업을 활성화하는 데 중요한 기초가 될 것으로 기대됩니다.

[산업통상부]기술에서 시장으로, K-양자산업 연합 출범
발행일: 2025-11-05 02:06

원문보기
**K-양자산업 연합 출범, 국내 양자기술 산업화 가속화**

11월 5일, 산업통상부는 서울 롯데호텔에서 “K‑양자산업 연합 출범식”을 개최하며 국내 양자기술의 연구개발 중심에서 실제 산업 적용 중심으로의 전환을 본격화했다. 이번 행사에는 문신학 차관과 주요 기업, 대학, 금융기관, 연구기관, 지원기관 등 약 150명이 참석하여 협력의 중요성을 강조했다.

### **K-양자산업 연합 주요 내용**
출범식에서는 양자기술 공급기업과 수요기업을 포함한 34개 기관이 협약(MoU)을 체결했다. 협약은 주요 산업 분야에서 양자기술 활용 사례(Use Case) 발굴, 규제 개선, 표준 제정, 글로벌 진출 지원, 인재 양성을 포함한 다양한 협력 과제를 다룬다. 주요 참여 기관은 삼성전자, 현대자동차, KB국민은행 등 대기업부터 연구기관, 지원기관까지 아우른다.

### **양자기술 산업화 프로젝트 발표**
산업통상부는 이번 출범에 맞춰 ‘양자기술 산업화 프로젝트’를 발표했다. 이를 통해 초전도 QPU 패키징, 극저온 냉각기 등의 핵심 소재·부품·장비(소부장) 국산화를 적극적으로 추진하며, 산업 현장의 복잡한 문제를 해결할 수 있는 양자 소프트웨어 개발에도 집중할 예정이다.

또한, 양자 컴퓨팅과 슈퍼컴퓨터를 결합한 플랫폼을 구축하고, 실무 중심의 교육을 통해 기업들이 직접적인 양자기술 모델링과 활용 능력을 갖출 수 있도록 지원할 계획이다.

### **정부의 지원 방향**
문신학 산업통상부 차관은 “국내 양자기업들이 글로벌 경쟁에서 뒤처지지 않고, 산업화 시기에 맞춰 세계 시장으로 뻗어나갈 수 있도록 정부가 적극적으로 지원하겠다”고 밝혔다. 이를 바탕으로 민간 주도의 기술 개발과 정부의 정책적 지원이 결합된 협력 모델을 통해 양자기술의 적용 범위를 확장하고 산업 전반의 효율성을 극대화할 계획이다.

### **의의와 전망**
K-양자산업 연합 출범은 국내 양자기술의 새로운 도약을 알리는 계기로, 다양한 산업분야로 기술적 적용을 확대하고 글로벌 경쟁력을 강화하는 중요한 기반이 될 것으로 기대된다.

[조달청]조달런, 국민과 기업 그리고 대한민국 ‘진짜’ 성장을 위해 뛰었다
발행일: 2025-11-05 02:03

원문보기
**조달런, 대한민국 ‘진짜 성장’을 응원한 특별한 러닝 캠페인**

조달청이 국민과 기업의 동행을 응원하며 특별한 러닝 캠페인을 개최했다.

조달청(청장 백승보)은 10월 4일 대전 엑스포 다리 광장 인근에서 새정부 출범과 조달청 창립 76주년을 기념해 국민과 조달기업이 함께 참여하는 달리기 행사, *조달런*을 진행했다. 이번 행사는 대한민국 경제 및 기업의 성장을 응원하는 뜻깊은 캠페인으로 자리잡았다.

### **국민과 함께 달린 조달런**
올해 처음으로 개최된 *조달런*에는 백승보 조달청장과 조달청 직원 50여 명이 참여해 4km 코스를 함께 달렸다. 더불어 9월 21일부터 10월 19일까지는 국내 대표 러닝 애플리케이션 ‘런데이’를 통해 *온라인 참여*가 가능하게 되어 총 14,275명의 국민이 7.6km를 완주하며 캠페인에 동참했다.

국민과 조달청 관계자들이 온·오프라인으로 함께하며 긍정적인 도전의 메시지를 전달한 이번 캠페인은 대한민국 경제의 ‘진짜 성장’이라는 의미 있는 목표를 완주로 표현하였다는 점에서 큰 호응을 얻었다.

### **조달청장, 국민과 소통하는 지속적 노력 강조**
백승보 조달청장은 “이번 조달런 챌린지는 국민과 조달기업이 한마음으로 대한민국의 ‘진짜’ 성장을 응원하는 계기가 되었다”며 “앞으로도 조달청은 국민들과 더욱 가까이 소통하며 다양한 캠페인을 지속적으로 이어가겠다”고 말했다.

조달런은 단순한 달리기 캠페인을 넘어 국민과 기업이 함께 참여할 수 있는 협력과 소통의 장을 마련하며 대한민국 경제 발전에 대한 희망과 응원을 나누는 뜻깊은 기회로 평가받고 있다.

문의: 대변인실 한명일 사무관 (042-724-7079)
출처: [Korea.kr](http://www.korea.kr)

[문화체육관광부]모든 학생이 스포츠활동을 하나 이상 즐길 수 있도록 지원한다
발행일: 2025-11-05 02:03

원문보기
**보도자료 요약: 모든 학생이 스포츠 활동을 즐길 수 있도록 지원**

문화체육관광부는 모든 학생이 최소 하나 이상의 스포츠 활동에 참여할 수 있도록 학교체육 지원을 강화하고 있다고 발표했습니다. 이는 학생들의 건강 증진 및 여가 활용의 기회를 확대하기 위함입니다. 문체부는 학교체육 프로그램을 활성화하고, 관련 시설 확충 및 지원 정책을 통해 포괄적인 체육 활동 환경을 조성할 계획입니다.

학교를 직접 방문하여 현장의 의견을 수렴하며, 체육 수업 및 방과 후 스포츠 프로그램 확대를 적극적으로 추진 중입니다. 또한, 다양한 체육종목을 학생들이 자유롭게 경험하고 즐길 수 있는 여건을 마련하며, 전문 지도자를 활용한 교육 체계를 강화하는 방안을 검토하고 있습니다.

자세한 내용은 붙임파일([1105]문체부보도자료-학교체육 현장 방문.hwpx)을 참고하시기 바랍니다.

출처: [www.korea.kr]

[원자력안전위원회][보도참고자료] (공동) 후쿠시마 오염수 방류 관련 일일브리핑(313일차)
발행일: 2025-11-05 02:03

원문보기
### 후쿠시마 오염수 방류와 관련된 주요 발표 및 안전 관리 현황 요약

#### 1. 후쿠시마 오염수 방류 관련 전문가 활동 (국무조정실)
– **전문가 활동 결과**: 한국원자력안전기술원 전문가가 후쿠시마 현지에서 IAEA 현장사무소를 방문하여 방류 상황 및 관련 데이터를 확인.
– IAEA는 도쿄전력의 현장 점검 결과, 방류설비 및 후쿠시마 원전 인근 해역의 삼중수소 농도가 이상치 판단 기준 미만임을 확인.
– 도쿄전력은 17차 방류와 18차 방류 대상 오염수 샘플의 분석 및 이송 상태를 관리 중인 것으로 보고됨.

#### 2. 국내 해역 및 수산물 안전 관리 현황 (해양수산부)
– **수산물 안전 검사 결과**:
– 11월 5일까지 국내 생산 및 유통단계에서 검사된 527건의 수산물이 모두 방사능 기준에 적합.
– 국민신청 방사능 검사 게시판을 통해 검사된 939건 중 931건 완료(모두 적합), 수입 수산물 검사 270건 중 268건 완료(모두 적합).
– **삼중수소 모니터링 및 선박평형수 안전 결과**:
– 국내산 문어, 대구 등 12건과 일본 치바현에서 입항한 선박에 대해 방사능 검사 결과, 모두 불검출.
– **해양방사능 조사**:
– 제주, 남서해역 및 원근해 등 주요 해역의 방사능 조사 결과, 삼중수소 및 세슘 농도는 WHO 먹는 물 기준보다 훨씬 낮은 수준으로 안전 확인.

#### 3. 후쿠시마 오염수 방류 데이터 (원자력안전위원회)
– **삼중수소 농도 및 방류 현황**:
– 16차 방류 과정에서 해수배관헤더 시료에서 리터당 230~339Bq의 삼중수소가 측정돼 목표치(리터당 1,500Bq) 이하였으며, 실시간 모니터링 데이터 역시 계획 범위 내인 것으로 나타남.
– 방류된 삼중수소의 총 배출량은 현재까지 약 7,087억 베크렐(Bq).
– **도쿄전력의 분석 결과**:
– 후쿠시마 원전 인근 해역의 삼중수소 농도는 이상치 판단 기준인 리터당 700Bq 미만으로 기록됨.

### 종합 결론:
– 국내외 방사능 조사 및 모니터링 결과, 방사능 물질 농도가 기준치 미만으로 확인되어 국내 해역과 수산물은 ‘안전’한 상태로 평가됨.
– 정부는 지속적으로 방류 및 안전 관리 데이터를 모니터링하며 국민에게 정보를 투명하게 공개하고 있음.

[경제사회노동위원회][보도자료] 제15대 경제사회노동위원회 김지형 위원장 취임식
발행일: 2025-11-05 02:02

원문보기
**김지형 신임 경제사회노동위원회(경사노위) 위원장 취임, “사회적 대화 재활성화 의지”**

김지형 신임 경제사회노동위원회(경사노위) 위원장이 2025년 11월 5일 오전 10시, 위원회 대회의실에서 취임식을 갖고 공식 업무를 시작했다. 김 위원장은 취임사에서 법률가이기 이전에 시민으로서 지속가능한 공동체를 바라는 마음을 강조하며, 사회적 갈등 조정과 경제사회노동 현안 해결을 위해 최선을 다하겠다는 소감을 밝혔다.

취임사에서 그는 우리 사회가 직면한 문제는 복합적이며 해결이 쉽지 않은 과제임을 언급하며, 경사노위의 ‘완전한 회의체’로 복원이 긴급한 과제로 대두된다고 강조했다. 더불어 경사노위를 자율적이고 독립적인 협의체로 자리매김시키고, 정부가 경사노위의 협의 결과를 존중하며 정책에 반영해야만 위원회 존재의 이유가 있다고 주장했다.

김 위원장은 사회적 대화 참여 주체들에게 각자의 권익 보호를 넘어 공동체 모두의 이익을 위한 집단지성 발휘를 요청하며, 어려운 갈등 해결 과정도 끊임없는 소통으로 사회적 대화와 협력의 가치를 확산해 나가겠다는 의지를 다졌다.

김지형 신임 위원장은 서울고등법원 부장판사와 대법관을 지낸 바 있는 정통 법조인이며, 노동법 분야의 최고 권위자로 평가받고 있다. 특히, 대법관 퇴임 이후 신고리 5·6호기 공론화위원회 위원장직을 맡으며 사회적 갈등 조정의 경험을 쌓았다. 이로 인해 그는 균형 잡힌 사회적 대화를 이끌 적임자로 인정받고 있다.

김 위원장의 임기는 2년이며, 연임이 가능하다. 이번 경사노위 활동을 통해 그가 지향하는 공동체 이익을 위한 집단지성 위원회가 어떻게 구축되고 운영될지 귀추가 주목된다.

2025-11-05 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[관세청]기준치 초과 발암물질 범벅 … 짝퉁 장신구·라부부 인형 적발

요약보기
한국어 관세청은 해외 대규모 할인행사를 앞두고 짝퉁 물품에 대한 안전성 검사를 실시했습니다.
조사 결과, 국내로 들어온 112개 제품에서 납, 카드뮴 등의 발암물질이 기준치 최고 5,527배 초과 검출되었습니다.
이들 물질은 신장·생식계·소화계에 악영향을 미칠 수 있다고 밝혔습니다.
총평 짝퉁 제품 구매 시 반드시 성분 확인이 필요하며, 건강 피해를 방지하기 위해 공식 경로에서 안전한 제품을 구매하는 것이 중요합니다.

English Korea Customs Service conducted safety checks on counterfeit goods ahead of major sales events.
The investigation revealed that 112 imported items contained carcinogens like lead and cadmium, exceeding safety limits by up to 5,527 times.
These substances can negatively affect kidneys, reproductive systems, and digestive health.
Summary Purchasing counterfeit goods poses health risks; consumers should prioritize buying from reputable sources for safety.

日本語 関税庁は大型割引セールの前に偽物製品の安全検査を実施しました。
調査の結果、輸入された112点の製品から鉛やカドミウムなど発がん性物質が基準値を最大5,527倍も超えて検出されました。
これらの物質は腎臓、生殖系、消化器系に悪影響を及ぼす可能性があります。
総評 偽造品を購入する際には健康リスクを考え、安全が確認された製品を選ぶことが浮上します。

中文 韩国关税厅在大型促销活动前对假冒产品进行了安全检查。
调查显示,有112件进口产品的铅、镉等致癌物含量超出安全标准最高5,527倍。
这些物质可能影响肾脏、生殖系统和消化健康。
总评 假冒产品可能危害健康,消费者应选择正规渠道购买确保安全的商品。

Italiano L’Agenzia delle dogane coreane ha effettuato controlli di sicurezza sui prodotti contraffatti prima di grandi eventi promozionali.
L’indagine ha rilevato che 112 articoli importati contenevano sostanze cancerogene come piombo e cadmio, superando i limiti di sicurezza fino a 5.527 volte.
Queste sostanze possono danneggiare reni, sistema riproduttivo e digestivo.
Valutazione Gli articoli contraffatti possono rappresentare un rischio per la salute; è fondamentale scegliere prodotti sicuri da fonti ufficiali.

[고용노동부]건설근로자공제회 스마트건설엑스포 참가

요약보기
한국어 건설근로자공제회가 스마트건설엑스포에 참가하여 최신 건설 기술과 관련 혁신을 소개했습니다.
이번 참가를 통해 공제회는 건설 산업의 디지털화와 스마트 건설 기술에 대한 관심을 더욱 증진하고자 합니다.
총평 스마트 건설 기술은 건설현장의 효율성을 높이고, 근로자의 안전을 강화하는 데 기여할 것으로 예상됩니다.

English The Construction Workers’ Mutual Aid Association participated in the Smart Construction Expo to showcase the latest construction technologies and innovations.
Through its participation, the association aims to promote digital transformation and smart construction technologies within the construction industry.
Summary Smart construction technology is expected to enhance efficiency on construction sites and improve worker safety.

日本語 建設勤労者共済会がスマート建設エキスポに参加し、最新の建設技術と関連するイノベーションを紹介しました。
今回の参加を通じて、建設業界のデジタル化とスマート技術の重要性を広める狙いがあります。
総評 スマート技術は建設現場の効率性を向上させ、労働者の安全性強化に役立つと期待されています。

中文 建设工人公积会参加了智能建筑博览会,展示了最新的建筑技术和相关创新。
通过此次参展,协会旨在推动建筑行业的数字化以及智能建筑技术的发展。
总评 智能建筑技术有望提高建筑工地的工作效率并增强工人的安全性。

Italiano L’Associazione Mutualistica dei Lavoratori Edili ha partecipato allo Smart Construction Expo per presentare le ultime tecnologie e innovazioni nel settore delle costruzioni.
Attraverso questa partecipazione, l’associazione mira a promuovere la digitalizzazione e le tecnologie avanzate nel settore edile.
Valutazione La tecnologia avanzata potrebbe migliorare l’efficienza nei cantieri e rafforzare la sicurezza per i lavoratori.

[고용노동부]2025년 해외취업지원사업 우수사례 경진대회 개최

요약보기
한국어 정부가 2025년 해외취업지원사업 우수사례 경진대회를 개최했습니다.
이번 대회는 이 사업의 성과를 공유하고, 성공적인 해외취업 전략을 확산시키기 위해 마련되었습니다.
총평 해외 취업을 꿈꾸는 개인들에게 실질적인 도움과 정보를 제공하며, 국제 취업 장벽을 낮추는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The government held the 2025 Overseas Employment Support Program Best Practices Contest.
This event aims to share achievements and promote effective strategies for successful overseas employment.
Summary The contest is expected to provide practical support and information to individuals seeking overseas jobs, reducing barriers to international employment.

日本語 政府は2025年海外就職支援事業の優秀事例コンテストを開催しました。
このコンテストは、この事業の成果を共有し、成功する海外就職の戦略を広めることを目的としています。
総評 海外就職を目指す人々に実践的な情報を提供し、国際的な就職のハードルを下げるきっかけとなるでしょう。

中文 政府举办了2025年海外就业支持项目优秀案例竞赛。
此次活动旨在分享项目成果,并推广成功的海外就业策略。
总评 对于想要出国工作的个人来说,这项活动有助于提供重要的信息和支持,减少国际就业的障碍。

Italiano Il governo ha organizzato il concorso sulle migliori pratiche del Programma di supporto all’occupazione all’estero 2025.
L’evento mira a condividere i successi e diffondere strategie efficaci per il lavoro all’estero.
Valutazione Questo concorso offrirà supporto pratico e preziose informazioni ai giovani che aspirano a lavorare all’estero, abbattendo le barriere internazionali.

[국방부]유해발굴 20년 만에 신원확인, 가족의 품에 안긴 ‘고(故) 양이한 일병’

요약보기
한국어 6·25전쟁 당시 희생된 호국영웅 고 양이한 일병이 신원확인 절차를 거쳐 73년 만에 가족 품으로 돌아왔습니다.
유해발굴은 국방부 유해발굴감식단의 끈질긴 조사와 유가족의 유전자 시료 제공을 통해 가능했습니다.
총평 6·25전사자 유가족 찾기가 점점 어려워지는 만큼 보다 많은 국민의 적극적인 참여가 필요합니다.

English Private Yang Ihan, a hero who sacrificed his life at the age of 19 during the Korean War, was identified and returned to his family after 73 years.
The identification was made possible through extensive investigations by the Ministry of National Defense Recovery and Identification Division and DNA samples provided by his family.
Summary With challenges increasing in finding families of war casualties, more active public participation is essential to honor and return the fallen heroes.

日本語 6·25戦争で命を捧げた英雄、故ヤン・イハン一兵が73年ぶりに身元を特定され、家族の元に戻ることができました。
この発掘と身元確認は国防部遺骨発掘鑑識団の徹底した調査と遺族によるDNA提供により実現しました。
総評 戦争犠牲者の家族を探し出すためには、より多くの国民の積極的な協力が欠かせません。

中文 在6·25战争中牺牲的英雄杨以汉一兵经过身份确认程序后,时隔73年终于回到了家人身边。
遗骸身份确认得益于国防部遗骸发掘鉴识团的努力调查以及其家人提供的DNA样本。
总评 为了让更多战争烈士归家,公众需给予更积极的参与与支持。

Italiano Il soldato Yang Ihan, un eroe caduto all’età di 19 anni durante la Guerra di Corea, è stato identificato e restituito alla sua famiglia dopo 73 anni.
L’identificazione è stata resa possibile grazie alle indagini approfondite del Dipartimento di Recupero e Identificazione del Ministero della Difesa e ai campioni di DNA forniti dalla famiglia.
Valutazione Il coinvolgimento attivo del pubblico è fondamentale per onorare e riportare a casa gli eroi caduti della guerra.

[식품의약품안전처]식약처, 식품.식품첨가물 안전기준의 역사와 미래 모색

요약보기
한국어 식품의약품안전처는 오늘 식품과 식품첨가물의 안전 기준 역사와 미래를 모색하기 위한 논의를 시작했습니다.
본 논의는 식품 안전의 변화 과정을 돌아보고 향후 발전 방향을 설정하기 위한 안전 기준 강화 방안을 포함합니다.
총평 국민의 식품 안전을 더욱 철저히 보호하기 위한 논의는 앞으로 더욱 안전한 먹거리 환경을 조성하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety initiated discussions today to explore the history and future of food and food additive safety standards.
This initiative includes reviewing the evolution of food safety and setting directions for strengthening safety standards in the future.
Summary These discussions aim to create a safer food environment, providing stronger protection for public health.

日本語 食品医薬品安全処は、本日食品及び食品添加物の安全基準の歴史と未来を模索するための議論を開始しました。
この議論は食品安全の進化のプロセスを振り返り、今後の安全基準強化策を設定することを目的としています。
総評 食品安全に関する議論は、国民の健康を守るため安全性の高い食環境を整える上で重要な一歩となります。

中文 食品药品安全管理局今天展开了有关食品及食品添加剂安全标准的历史与未来的讨论。
该讨论旨在回顾食品安全的变化历程,并设定未来强化安全标准的方向。
总评 此次讨论将推动打造更加安全的食品环境,从而更好地保护公众健康。

Italiano Oggi il Ministero della Sicurezza Alimentare ha avviato discussioni sull’evoluzione storica e il futuro degli standard di sicurezza per gli alimenti e gli additivi alimentari.
L’iniziativa si focalizza sulla revisione dei cambiamenti nel campo della sicurezza alimentare e sulla definizione delle direzioni per il rafforzamento degli standard in futuro.
Valutazione Le discussioni mirano a garantire un ambiente alimentare sempre più sicuro e a tutelare meglio la salute pubblica.

[산림청]’2025 진주국제농식품박람회’서 산림바이오소재 연구성과 선보인다

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원은 ‘2025 진주국제농식품박람회’에서 기능성 천연 생활소재 연구 성과를 선보입니다.
‘숲과 과학이 만든 친환경 라이프’를 주제로 전통산림자원의 활용, 천연 녹화 소재 및 스마트 재배 기술을 소개하며, 제품 증정 이벤트도 진행합니다.
이를 통해 국민과 연구 성과를 공유하며 친환경 생활소재 산업에 대한 관심을 높이는 것이 목표입니다.
총평 이번 행사는 친환경 소재를 실생활에 쉽게 접할 수 있는 기회를 제공하며 지속 가능한 라이프스타일의 확산에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Research Institute will showcase its research achievements in functional natural life materials at the ‘2025 Jinju International Agro-food Expo’.
Under the theme ‘Eco-Friendly Life Made by Forests and Science’, they will introduce smart cultivation technologies and functional materials while hosting product giveaways to increase public engagement.
The event aims to share innovations and foster interest in sustainable living materials.
Summary This expo provides an excellent opportunity for people to experience eco-friendly forest-based materials and encourages sustainable lifestyle adoption.

日本語 韓国山林庁国立山林科学院は「2025年晋州国際農食品博覧会」で機能性天然生活素材に関する研究成果を発表します。
「森林と科学が作るエコライフ」をテーマに、伝統資源の活用やスマート栽培技術を紹介し、製品プレゼントイベントを開催します。
博覧会を通じて国民との交流を深め、エコ素材に対する関心を高めることを目指しています。
総評 この博覧会は天然素材を日常生活で実際に体験できる貴重な機会で、持続可能な社会の発展を後押しするでしょう。

中文 韩国国立森林科学院将在“2025晋州国际农业食品博览会”展示功能性天然生活材料的研究成果。
以“森林与科学创造的环保生活”为主题,介绍传统资源开发、智能栽培技术,并通过产品赠送活动吸引公众关注。
活动旨在与公众交流,提升对环保生活材料的兴趣与认知。
总评 此次博览会让公众能够直接体验森林生物材料产品,有助于推动绿色生活方式的普及。

Italiano L’Istituto Nazionale delle Scienze Forestali della Corea presenterà i suoi risultati di ricerca sui materiali funzionali naturali durante l’Expo internazionale Agroalimentare di Jinju 2025.
Con il tema “Una vita ecologica creata da foreste e scienza”, si parlerà di risorse tradizionali e tecnologie innovative, con eventi di distribuzione di prodotti per coinvolgere il pubblico.
L’obiettivo è condividere le scoperte e promuovere l’interesse per materiali sostenibili.
Valutazione Questa iniziativa offrirà al pubblico una preziosa opportunità per sperimentare materiali ecologici e supportare stili di vita sostenibili.

[행정중심복합도시건설청]행복청, 4생활권 지역 거점 복합커뮤니티센터 완공

요약보기
한국어 내년부터 전기 자동차 보조금 지급 제도가 개편될 예정입니다.
정부는 보조금을 줄이고 소비자 혜택을 확장하는 방향으로 정책을 조정하여 보급 확대와 환경 보호를 동시에 추진할 계획입니다.
총평 이번 개편은 소비자들이 더욱 합리적인 비용으로 친환경차를 사용하도록 유도하는 실질적인 변화를 가져올 것으로 보입니다.

English The government plans to reform the subsidy system for electric vehicles starting next year.
The new policy aims to reduce subsidies while expanding consumer benefits to promote wider adoption and environmental protection.
Summary This reform is expected to encourage consumers to switch to eco-friendly vehicles at more reasonable costs, boosting sustainability efforts.

日本語 政府は来年から電気自動車補助金制度を改正する予定です。
補助金を削減し、消費者への特典を拡充する方針で普及拡大と環境保護を同時に進める狙いです。
総評 この改正は環境に優しい車がより手軽に利用可能になることで、持続可能性を向上させる効果が期待されます。

中文 政府计划从明年起调整电动汽车补贴政策。
新政策将减少补贴金额,同时扩大消费者福利,以推进普及与环境保护的双重目标。
总评 此次调整预计将促进消费者以更实惠的价格选择环保汽车,助力可持续发展。

Italiano Il governo prevede di riformare il sistema di sussidi per i veicoli elettrici a partire dal prossimo anno.
La nuova politica intende ridurre i sussidi e ampliare i vantaggi per i consumatori, promuovendo al contempo la diffusione e la tutela ambientale.
Valutazione Questa riforma potrebbe incentivare l’uso di veicoli ecologici a costi più accessibili, contribuendo alla sostenibilità ambientale.

[국민통합위원회]이석연 위원장, 백범 김구 묘역과 삼의사 묘역 참배

요약보기
요청하신 뉴스 요약이 특정 기사 내용을 포함하고 있지 않습니다. 정확하고 상세한 요약을 제공하려면 입력 기사 내용을 추가해 주시기 바랍니다.

[조달청]기술력과 품질을 동시에… 우수조달물품 60개 지정

요약보기
한국어 조달청이 5일 ’25년 제3회 우수조달물품 지정증서 수여식을 개최하고 60개 제품을 우수제품으로 지정했습니다.
기존 신청 횟수 확대와 엄격한 심사 과정을 통해 중소·벤처기업 제품의 품질과 기술력을 인정받아 공공판로 지원이 강화될 것으로 기대됩니다.
총평 중소기업의 공공 진출 기회가 확대되면서 기술과 품질이 우수한 제품들이 더 많은 수요를 창출할 가능성이 높습니다.

English On the 5th, the Public Procurement Service held the 3rd Outstanding Procurement Goods Ceremony for 2025, designating 60 products as outstanding goods.
The expanded application opportunities and rigorous evaluation process aim to support public market access for SMEs and venture companies with superior quality and technology.
Summary SMEs with high-quality products are now better positioned for public market opportunities, potentially driving increased demand.

日本語 公共調達庁は5日、2025年第3回優秀調達物品授与式を開催し、60製品を優秀商品として指定しました。
申請回数拡大や厳格な審査過程を通じて、中小・ベンチャー企業製品の品質と技術力が認められ、公共市場への進出支援が強化されると期待されています。
総評 中小企業にとって公共市場への進出可能性が広がり、優れた製品価値がより多くの需要を創出する可能性があります。

中文 采购厅近日举行2025年第3次优秀采购物品授证仪式,指定了60项产品为优秀商品。
通过申请次数的增加及严格审核流程,中小企业及初创产品的技术质量获得认可,公共市场准入支持力度进一步加强。
总评 此举有望为优质中小企业产品创造更多市场份额与需求空间。

Italiano Il 5 ottobre, l’Agenzia per gli Acquisti Pubblici ha tenuto la cerimonia per il terzo round del 2025, designando 60 prodotti come beni di eccellenza.
L’ampliamento delle opportunità di candidatura e gli approfonditi processi di valutazione puntano a riconoscere la qualità e la tecnologia di PMI e startup, favorendone l’accesso al mercato pubblico.
Valutazione Con questo incentivo, le PMI potranno aumentare il loro accesso al mercato pubblico, stimolando la domanda per prodotti di alta qualità.

[조달청]관급철근 계약방식 전환 2차 설명회 … 적기 공정조달 도모

요약보기
한국어 조달청은 관급철근을 다수공급자계약(MAS) 방식으로 전환하기 위해 2차 설명회를 개최했습니다.
이 계약 방식은 공정 조달을 목표로 하며, 계약단가가 약 3% 하락하는 등 실효를 보이고 있습니다.
이번 설명회에서는 업계와의 소통을 통해 현황과 향후 계획을 공유하고, 업계 의견을 청취했습니다.
총평 담합을 줄이고 공정한 경쟁을 촉진하는 정책으로, 건설업계의 원가 절감에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service held the second briefing on transitioning rebar procurement to the Multiple Award Schedule (MAS) system.
This approach aims to ensure fair procurement and has already resulted in a contract price drop of about 3%.
The event shared the current progress and future plans while gathering industry feedback for improvement.
Summary This policy is expected to reduce collusion and promote fair competition, benefiting construction firms with lower material costs.

日本語 調達庁は観給鉄筋を多数供給者契約(MAS)方式に転換するため、2回目の説明会を開催しました。
この契約方式は公正な調達を目指し、契約単価が約3%下落するなど効果が出ています。
説明会では現状報告や将来計画が共有され、業界の意見を取り入れる場となりました。
総評 談合防止や公正競争を促進する政策として、建設業界のコスト削減に寄与すると期待されます。

中文 韩国采购厅举办了关于将政府采购钢筋转为多供应商合同(MAS)模式的第二次说明会。
该合同方式旨在推动公平采购,目前合同价格已下降约3%。
说明会上交流了相关现状与未来计划,并听取了行业意见以促进改进。
总评 此政策可望减少行业内的合谋行为,促进公平竞争,同时降低建筑企业的材料成本。

Italiano L’Agenzia di Approvvigionamento Pubblico ha tenuto il secondo incontro informativo sulla transizione al sistema di contratti multiple award schedule (MAS) per il tondino d’acciaio.
Questo nuovo approccio mira a garantire trasparenza e competizione equa, con una riduzione del prezzo contrattuale di circa il 3%.
Nell’incontro sono stati condivisi gli sviluppi attuali e i piani futuri, raccogliendo feedback dal settore.
Valutazione Questa politica potrà ridurre la collusione, garantire trasparenza e diminuire i costi per le aziende edilizie, offrendo un vantaggio competitivo.

[관세청]관세청, 연말까지[11.10~12.31(8주간)] 해외직구 불법 수입 특별단속 실시

요약보기
한국어 관세청이 올해 연말까지 해외직구 불법 수입행위에 대한 특별 단속을 실시합니다.
중국 광군제와 미국 블랙프라이데이와 같은 대규모 할인 시기에 맞춰 8주간 전국 34개 세관에서 밀수 및 지식재산권 침해 물품을 집중 단속합니다.
이번 조치는 해외직구 제도 악용 방지와 소비자 보호를 위한 것입니다.
총평 연말 해외직구를 계획 중인 소비자들은 개인통관고유부호의 안전한 사용과 신뢰할 수 있는 판매자를 선택하는 데 유의해야 합니다.

English The Korea Customs Service will conduct a special crackdown on illegal imports via overseas direct purchases until the end of the year.
This 8-week campaign aligns with major sales events like China’s Singles’ Day and Black Friday in the US, targeting smuggling and intellectual property violations.
This initiative aims to prevent misuse of direct purchase systems and safeguard consumers.
Summary Consumers planning overseas shopping during the year-end should prioritize secure use of personal customs codes and choose trusted sellers carefully.

日本語 税関庁は今年の年末まで、海外直送による違法輸入に関する特別取り締まりを実施します。
中国の独身の日やアメリカのブラックフライデーなど、大規模セール時期に合わせて8週間にわたり34ヵ所の税関で密輸と知的財産侵害品を集中取り締まります。
この措置は消費者保護と制度の悪用防止を目的としています。
総評 年末の海外ショッピングを予定している消費者は、個別通関番号の安全な利用と信頼できる販売者選びに配慮する必要があります。

中文 韩国关税厅将在今年年底前开展针对海外代购非法进口行为的专项整治行动。
这项为期8周的行动将重点针对在中国双十一和美国黑五等促销季期间的走私行为以及侵犯知识产权的商品。
其目的是保护消费者并阻止代购制度的滥用。
总评 计划在年底进行海外购物的消费者应注意海关代码的安全使用,并选择可信赖的卖家。

Italiano L’Agenzia delle Dogane della Corea condurrà un’operazione speciale contro le importazioni illegali tramite acquisti diretti dall’estero fino alla fine dell’anno.
Durante un periodo di 8 settimane, in corrispondenza con eventi come il Singles’ Day in Cina e il Black Friday negli Stati Uniti, verranno intensificati i controlli su contrabbando e violazioni della proprietà intellettuale.
L’obiettivo è prevenire l’abuso del sistema di acquisti diretti e proteggere i consumatori.
Valutazione Chi intende fare acquisti internazionali entro fine anno dovrebbe garantire l’uso sicuro dei codici doganali personali e selezionare venditori affidabili.

[조달청]조달청 물품구매 금주('25.11.10. ~ '25.11.14) 입찰동향

요약보기
한국어 조달청은 2025년 11월 10일부터 14일까지 약 1,458억 원 상당의 물품 구매 입찰을 집행할 예정입니다.
대전교통공사의 도시철도 1호선 철도통합무선망 LTE-R 구축사업 등 다양한 계약 방식으로 진행됩니다.
총평 이번 입찰은 지역별 산업 활성화와 공공 프로젝트의 추진을 위한 중요한 예산 집행이 될 것으로 보입니다.

English The Public Procurement Service (PPS) plans to conduct procurement bids worth approximately 145.8 billion KRW from November 10 to 14, 2025.
This includes the LTE-R Integrated Wireless Network Project for Daejeon Metropolitan Railway Line 1 and other projects using various contract methods.
Summary This bidding effort is expected to contribute significantly to regional development and public infrastructure enhancement.

日本語 国有調達庁は2025年11月10日から14日にかけて、約1458億ウォン相当の物品購入入札を実施する予定です。
これは大田都市鉄道1号線のLTE-R無線ネットワーク構築事業など、様々な契約方式で進められます。
総評 本入札は地域活性化と公共インフラの整備に向けた重要な予算執行と期待されます。

中文 国家采购厅计划于2025年11月10日至14日进行总额约1458亿韩元的物品采购招标。
此次招标包括大田都市铁路1号线LTE-R无线网络建设项目等使用多种合同方式的项目。
总评 此次招标将促进地区发展并推动公共基础设施建设。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamenti Pubblici (PPS) prevede di effettuare offerte di acquisto di beni per un valore di circa 145,8 miliardi di KRW dal 10 al 14 novembre 2025.
Tra i progetti, ci sono il sistema di rete wireless integrato LTE-R per la linea ferroviaria metropolitana di Daejeon e altri contratti con vari metodi di gara.
Valutazione Questo processo di appalto rappresenta un’importante opportunità per migliorare lo sviluppo regionale e le infrastrutture pubbliche.

[국민통합위원회]국민통합위원회, ‘국민통합 컨퍼런스’ 법제연구원·헌법학회와 공동 개최

요약보기
한국어 새로운 보도에 따르면 정부는 소상공인 지원책을 강화할 계획이라고 발표했습니다.
이번 정책은 소상공인의 폐업률을 낮추기 위해 지원금 확대와 운영비용 경감 등의 방안을 포함하고 있습니다.
이를 통해 소상공인의 사업 회생과 운영 안정화를 기대하고 있습니다.
총평 이 정책은 재정적 어려움이 큰 소상공인에게 실질적 도움을 주고 지역 경제 활성화에 기여할 수 있을 것으로 보입니다.

English According to recent news, the government plans to strengthen support measures for small businesses.
The new policy includes expanding subsidies and reducing operational costs to decrease the closure rate of small businesses.
This initiative aims to help small businesses recover and achieve operational stability.
Summary This policy is expected to provide tangible support for struggling small businesses and contribute to boosting local economies.

日本語 最近の報道によると、政府は小規模事業者向けの支援策を強化する計画を発表しました。
新たな政策は、小規模事業者の閉業率を低減するため、補助金拡大や運営費用軽減を含む内容となっています。
この措置により小規模企業の事業回復や運営の安定化が期待されています。
総評 経済的に苦しい零細企業に対し、政府が実質的な支援を提供し地域経済の活性化に繋がる可能性があります。

中文 最新消息指政府计划强化对小型企业的支持措施。
新政策包括扩大补贴及降低经营成本,以减少小型企业倒闭率。
预计这将有助于小型企业复苏并实现稳定运营。
总评 此举预计能为面临经济问题的小企业提供切实帮助,同时促进地方经济活力。

Italiano Secondo le ultime notizie, il governo ha annunciato un piano per rafforzare le misure di supporto alle piccole imprese.
La nuova politica prevede un ampliamento dei sussidi e una riduzione dei costi operativi per diminuire il tasso di chiusura delle piccole attività.
L’obiettivo è sostenere la ripresa delle attività e la loro stabilità operativa.
Valutazione Questa iniziativa potrà dare un aiuto concreto alle piccole imprese in difficoltà economiche, migliorando la vitalità dell’economia locale.

[고용노동부]지역특화 대구경북 채용박람회 개최

요약보기
한국어 대구경북 지역특화 채용박람회가 개최되었습니다.
이번 박람회는 지역 기업과 구직자 간의 연결을 강화하고, 채용 기회를 확대하기 위해 마련되었습니다.
이를 통해 지역 경제 활성화와 일자리 창출에 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
총평 구직자들에게는 취업 기회의 폭을 넓히고, 기업들은 적합한 인재를 찾을 수 있는 중요한 만남의 장이 될 것입니다.

English The Daegu-Gyeongbuk regional job fair has been organized.
This fair aims to strengthen connections between local businesses and job seekers, thereby expanding employment opportunities.
It is expected to contribute to regional economic revitalization and job creation.
Summary This event offers job seekers a broader range of opportunities and provides businesses a platform to find the right talent.

日本語 大邱慶北地域特化型の就職フェアが開催されました。
このフェアは、地元の企業と求職者の接点を強化し、雇用機会を拡大することを目的としています。
地域経済の活性化と雇用創出に寄与すると期待されています。
総評 求職者と企業の双方にとって、ニーズに応える出会いの場として重要な機会となるでしょう。

中文 大邱庆北地区特色招聘博览会已成功举办。
此博览会旨在加强本地企业与求职者之间的联系,并扩大就业机会。
预计有助于促进区域经济复苏及新增就业岗位。
总评 对求职者而言,这是扩展就业选择的良机,同时企业也能更轻松地找到合适人才。

Italiano È stata organizzata una fiera del lavoro dedicata alla regione Daegu-Gyeongbuk.
L’evento mira a rafforzare i collegamenti tra aziende locali e candidati, ampliando le opportunità di assunzione.
Si prevede che possa contribuire alla rivitalizzazione economica della regione e alla creazione di posti di lavoro.
Valutazione Questa iniziativa offre un’opportunità concreta per aumentare la connessione tra i giovani in cerca di lavoro e le aziende, favorendo il progresso economico locale.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 임상시험 규제혁신과 미래 전략을 위한 심포지엄 개최

요약보기
한국어 식약처는 임상시험 규제혁신 및 미래 전략 논의를 위한 심포지엄을 개최했습니다.
이번 행사는 임상시험 규제 완화와 신약 개발 촉진을 목표로 전문가들이 모여 의견을 나누는 자리였습니다.
총평 임상시험 규제 개선은 신약 개발 속도를 높여 환자들에게 더 빠르게 혁신적인 치료법을 제공할 수 있는 기반이 될 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety hosted a symposium on clinical trial regulatory innovation and future strategies.
The event aimed to discuss regulatory easing for clinical trials and accelerate drug development, bringing together experts for insightful exchanges.
Summary Improving clinical trial regulations could expedite drug development, providing patients with faster access to innovative treatments.

日本語 食薬処は臨床試験の規制改革と未来戦略を議論するためのシンポジウムを開催しました。
このイベントは臨床試験の規制緩和、新薬開発促進を目指して専門家が意見交換を行った場です。
総評 規制緩和は新薬開発スピードの向上に繋がり、患者により早く革新的治療法を提供する助けになります。

中文 食药监局举办了关于临床试验监管创新与未来战略的座谈会。
此次活动旨在放宽临床试验监管,加速药物研发,并邀请专家共同交流意见。
总评 优化临床试验监管有助于加快药物研发进度,为患者更快提供新疗法。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha organizzato un simposio sull’innovazione normativa nei trial clinici e sulle strategie future.
L’obiettivo dell’evento era facilitare i regolamenti sui trial clinici e promuovere lo sviluppo di nuovi farmaci, favorendo lo scambio di idee tra esperti.
Valutazione Migliorare le normative sui trial clinici potrebbe accelerare lo sviluppo di farmaci innovativi, offrendo trattamenti più rapidi ai pazienti.

[고용노동부]한국고용정보원 규범준수경영시스템 인증취득

요약보기
한국어 한국고용정보원이 규범준수경영시스템(CMS) 인증을 취득했다.
이 인증은 법과 윤리적 기준을 준수하며 사업을 운영하는 시스템을 구축한 기관에 부여된다.
이를 통해 신뢰성을 강화하고 책임 있는 경영을 실현할 방침이다.
총평 이번 인증은 고용정보 제공 기관으로서의 신뢰를 높이고, 서비스를 이용하는 시민들에게 더 안정적인 경험을 제공할 가능성이 크다는 점에서 긍정적이다.

English The Korea Employment Information Service has obtained certification for the Compliance Management System (CMS).
This certification is awarded to organizations that operate their businesses under strict adherence to legal and ethical standards.
The aim is to strengthen trust and achieve responsible management practices.
Summary This certification is likely to enhance trust in public employment services and provide citizens with more reliable experiences.

日本語 韓国雇用情報院が規範遵守経営システム(CMS)認証を取得しました。
この認証は、法律や倫理基準を遵守して事業を運営する組織に与えられるものです。
信頼性を強化し、責任ある経営を実現していく方針です。
総評 この認証により、雇用情報機関としての信頼性が向上し、市民にとってより安心できるサービスが期待されます。

中文 韩国就业信息院获得了合规管理系统(CMS)认证。
该认证授予严格遵守法律和伦理标准运行业务的机构。
通过此认证,旨在提高可信度并实现负责任的管理。
总评 这一认证有望增强就业信息服务的可信度,为公众提供更稳定的服务体验。

Italiano Il Servizio Informazioni sull’Impiego della Corea ha ottenuto la certificazione per il Sistema di Gestione della Conformità (CMS).
Questa certificazione è conferita alle organizzazioni che gestiscono le loro attività rispettando rigorosi standard legali ed etici.
L’obiettivo è rafforzare la fiducia e attuare una gestione responsabile.
Valutazione Questa certificazione può migliorare la credibilità dei servizi d’impiego e assicurare agli utenti esperienze più affidabili.

[산업통상부]소비재 수출기업, 해외인증 대응 해법은?

요약보기
한국어 산업통상부 국가기술표준원이 해외 인증 트렌드에 선제 대응하기 위한 ‘해외인증 트렌드 2025’ 행사를 개최했습니다.
이번 행사에서는 유럽, 인도네시아, 인도 등 주요 국가의 인증제도 변화와 수출기업을 지원할 수 있는 다양한 정보가 제공되었습니다.
이를 통해 소비재 수출기업이 글로벌 규제와 인증 변화에 신속히 적응하고 수출 전략을 수립할 수 있도록 지원할 예정입니다.
총평 이번 행사는 기술 규제와 인증 변화로 어려움을 겪을 기업들에게 실질적 해법을 제공하며, 수출 성공 가능성을 높이는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy hosted the ‘Global Certification Trends 2025’ event to help Korean export companies adapt to changes in international certification standards.
This event shared updates on evolving certification systems in regions such as Europe, Indonesia, and India, alongside guidance from export-support organizations.
Through this, consumer goods companies are expected to better prepare for global regulations and strategize exports successfully.
Summary The event provides practical solutions for challenges arising from certification changes, helping increase export competitiveness for companies.

日本語 産業通商資源部国家技術標準院は、海外認証制度の変化に先手を打つ「海外認証トレンド2025」を開催しました。
イベントでは欧州、インドネシア、インド等の認証制度の最新動向や、輸出支援機構による情報を総合的に提供しました。
これにより、消費財輸出企業が世界的な規制と認証制度に迅速に適応し、輸出戦略を策定する支援が期待されています。
総評 本イベントは認証課題に直面する企業に具体的な解決策を提供し、輸出成功への足掛かりを築くものです。

中文 工业通商资源部国家技术标准院举办了‘2025全球认证趋势’活动,旨在帮助出口企业应对海外认证变化。
此次活动汇聚了欧洲、印尼、印度等国家的最新认证政策信息,并提供出口支持资源。
预计将支持消费类出口企业快速适应全球法规,制定明年的出口战略。
总评 此次活动每一步都在帮助企业解决认证难题,提高出口的竞争力。

Italiano Il Ministero dell’Industria e dell’Energia ha organizzato l’evento ‘Trends delle Certificazioni Globali 2025’ per supportare le aziende esportatrici coreane nell’adattarsi ai nuovi standard internazionali.
L’evento ha fornito informazioni dettagliate sui cambiamenti normativi in Europa, Indonesia e India, insieme a orientamenti delle organizzazioni per l’assistenza all’export.
Le aziende di beni di consumo potranno così prepararsi meglio alle nuove regolamentazioni globali e ottimizzare le loro strategie di esportazione.
Valutazione L’iniziativa offre soluzioni concrete per affrontare le sfide delle certificazioni, incrementando il successo nelle esportazioni.

[산림청]민·관·연 협력 ‘산불피해지 송이산 복원’ 첫 삽!

요약보기
한국어 국립산림과학원이 울진 산불피해 지역의 송이 생산지 복원을 위한 시범사업을 시작했습니다.
이번 사업은 주민참여형 모델을 통해 송이 인공재배 기술을 현장에 신속히 적용하고, 지역경제 회복과 산불피해 복원을 목표로 합니다.
총평 산불로 피해를 입은 지역 주민들에게 임산물 소득원을 회복할 수 있는 기회를 제공하며 지역 경제와 환경 회복에 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The National Institute of Forest Science has initiated a pilot project to restore pine mushroom production in the wildfire-affected area of Uljin.
This project aims to quickly apply artificial cultivation techniques with community participation, supporting local economies and wildfire recovery efforts.
Summary This initiative provides affected residents with an opportunity to recover income sources and contributes to environmental restoration in disaster-stricken areas.

日本語 国立山林科学院は、山火事で被害を受けた地域での松茸生産地の復元に向けた試験事業を開始しました。
住民の参加を通じて人工栽培技術を迅速に適用し、地域経済の回復と山火事被害の復旧を目指しています。
総評 被災地の住民にとっては収入源の復元と環境の回復を実現する現実的なプロジェクトであると言えます。

中文 国立山林科学院启动了恢复凤仙菇生产的试点项目,地点为受山火影响的蔚珍地区。
此项目通过居民参与型模式,快速应用人工栽培技术,以促进地方经济恢复和灾害治理。
总评 此举不仅有助于居民恢复经济收入来源,也有利于生态环境的持续修复。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali ha avviato un progetto pilota per il recupero della produzione di funghi nel territorio incendiato di Uljin.
Il progetto mira ad applicare rapidamente tecniche di coltivazione artificiale con la partecipazione della comunità per il ripristino economico e ambientale della zona.
Valutazione L’iniziativa offre ai residenti colpiti un’opportunità di ripristinare fonti di reddito e favorisce il recupero dell’ambiente nelle aree danneggiate.

[국민권익위원회]국민권익위, 더 촘촘한 신고자 보호 위해 「공익신고자 보호법」 등 개정 추진

요약보기
한국어 국민권익위가 공익신고자 보호 강화를 위해 관련법 개정을 추진합니다.
이번 개정안은 신고자 보호 수준을 높이기 위해 보호조치 범위 확대, 비실명 대리신고 비용 지원, 불이익조치 예방 등 정책을 포함하고 있습니다.
이를 통해 신고자 신뢰 확보와 부패 방지 효과가 기대됩니다.
총평 이번 개정은 신고자의 안전과 복지를 높여 공익신고 활성화를 유도하고 깨끗한 사회를 만드는 데 기여할 것입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission plans to amend laws to enhance protection for whistleblowers.
The proposed amendments include expanded protection measures, support for anonymous representation costs, and preventive actions against disadvantages.
This is expected to strengthen public trust in the whistleblowing system and deter corruption.
Summary These changes aim to create a safer environment for whistleblowers, promoting transparency and accountability in society.

日本語 国民権益委員会は、公益通報者の保護強化を目的とした法律改正を推進します。
改正案には、保護措置の範囲拡大、匿名代理通報の費用支援、損害防止策などが含まれています。
これにより通報者の信頼を高め、腐敗の抑制が期待されます。
総評 この改正は通報者の安全を保証し、社会の透明性向上に寄与する施策です。

中文 国家权益委员会计划推进相关法律修订,以加强对公益举报人的保护。
修订内容包括扩大保护措施范围、支持匿名代理举报费用、以及预防不利行动等政策。
预计将进一步增强公众对于举报制度的信任,并有效遏制腐败现象。
总评 此举将更好地保护举报人权益,推动社会诚信建设和反腐败进程。

Italiano La Commissione per i Diritti e la Corruzione Civica propone di modificare le leggi per rafforzare la protezione degli informatori.
Le modifiche prevedono l’espansione delle misure di protezione, il sostegno ai costi per segnalazioni anonime e azioni preventive contro svantaggi.
Si prevede un aumento della fiducia pubblica nel sistema di denuncia e una maggiore efficacia contro la corruzione.
Valutazione Questi cambiamenti mirano a garantire agli informatori maggiore sicurezza, favorendo una società più trasparente e responsabile.

[국민권익위원회]"청년의 눈에 담긴 청렴의 모습은?" 2030 청년세대 대상 청렴 아카데미 개최

요약보기
한국어 국민권익위는 오늘부터 7일까지 3일간 청년세대를 위한 제7기 2030 청렴인재 아카데미를 개최합니다.
청렴과 일상을 연결하는 다양한 프로그램과 전문가 강연, 숏폼 콘텐츠 공모전 등이 진행될 예정입니다.
이를 통해 청렴의 가치를 청년들이 창의적으로 탐구하고 표현할 기회를 제공합니다.
총평 청렴을 소재로 한 창의적 활동은 청년들에게 사회적 책임의식을 심고 공감대를 형성하는 데 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission has launched the 7th 2030 Integrity Academy, held over three days from November 5 to 7.
The academy includes programs such as expert lectures and a short-form content competition, aiming to explore and express integrity from a young perspective.
This initiative encourages creative exploration of integrity values among youth.
Summary Creative engagement in integrity-themed activities offers young people a chance to connect with social responsibilities and cultural values.

日本語 国民権益委員会は11月5日から7日までの3日間にわたり、「第7期2030清廉人材アカデミー」を開催します。
清廉と日常生活を結び付けるプログラムや専門家による講演、ショートフォームコンテンツ公募展が予定されています。
これにより若者たちは清廉の価値を創造的に探求し表現する機会を得ることができます。
総評 清廉をテーマにした創造的活動は、若者の社会的責任感を育み、共感を生むことにつながるでしょう。

中文 财政透明与权益委员会从11月5日至7日举办为期三天的“2030清廉人才学院”第七期活动。
此次活动将通过专家讲座与短视频内容竞赛等形式,引导青年探索和表达清廉价值观。
这为青年提供了一个创新表现社会责任的机会。
总评 清廉主题的活动有助于青年培养社会责任感,并增强文化认同感。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e l’Anticorruzione ha avviato dal 5 al 7 novembre la 7ª edizione dell’Accademia per l’Integrità 2030.
L’evento include lezioni con esperti e un concorso di contenuti brevi per incoraggiare i giovani a esplorare e rappresentare il valore dell’integrità in modo creativo.
L’obiettivo è promuovere la responsabilità sociale nei giovani attraverso attività culturali.
Valutazione Questa iniziativa può favorire la presa di coscienza dei giovani sui temi dell’etica sociale e offrire strumenti creativi per stimolare la loro partecipazione attiva.

[국민권익위원회]"법 위반이 아닌데도, 압수 물품을 못준다고?" 적법한 절차에 따라 반환해야

요약보기
한국어 국민권익위가 경찰에 의해 압수된 수석 17점에 대해 소유자에게 반환하도록 시정권고를 내렸습니다.
경찰은 공유수면법 위반 혐의를 불송치 결정했음에도 압수물을 소유자에게 환부하지 않아 위법·부당행위로 판단됐습니다.
총평 이번 사례는 개인의 소유권을 보호하고 압수물 반환 절차를 명확히 하는 계기가 될 것입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission recommended the police to return 17 confiscated ornamental stones to the owner.
The police had decided not to pursue charges under the Public Waters Management and Reclamation Act but failed to return the items, which was deemed unlawful.
Summary This case highlights the importance of protecting individual property rights and ensuring proper procedures for returning confiscated items.

日本語 国民権益委員会は警察が押収した17個の収集石を所有者に返還するよう是正勧告を出しました。
警察は共有水面法違反について不起訴としながらも、押収品返還を怠ったことが違法であると判断されました。
総評 この事例は個人財産権を保護し、押収品の返還手続きを明確にする契機となります。

中文 国家反腐败和权益委员会建议警方将扣押的17块观赏石返还给所有者。
虽然警方已认定在《公用水域管理和填埋法》下不追究责任,但未归还扣押物品,被认为是违法行为。
总评 此案例凸显了保护个人财产权以及确保押品返还程序正确的重要性。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e Anticorruzione ha raccomandato alla polizia di restituire 17 pietre ornamentali confiscate al legittimo proprietario.
La polizia aveva deciso di non proseguire con le accuse relative alla legge sulla gestione delle acque pubbliche, ma non ha restituito gli oggetti, comportamento giudicato illegittimo.
Valutazione Questo caso sottolinea l’importanza di tutelare i diritti di proprietà individuale e di garantire procedure corrette per la restituzione dei beni confiscati.

[문화체육관광부]독서경영으로 개인과 조직의 성장 이끈 우수직장 277곳 인증

요약보기
한국어 문화체육관광부는 2025 독서경영 우수직장 인증을 받은 277개 직장을 발표했습니다.
독서경영은 직원들의 독서 활동을 지원해 개인 역량을 강화하고 조직의 성장을 도모하는 시스템입니다.
이를 통해 직장 내 학습문화 조성과 업무 성과 향상이 기대됩니다.
총평 직장에서 독서경영을 통해 직원들의 자기계발과 조직의 긍정적 변화가 가능할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced the certification of 277 outstanding workplaces for reading management in 2025.
Reading management supports employee reading activities, enhancing individual capacity and promoting organizational growth.
This initiative is expected to foster a workplace learning culture and improve work performance.
Summary Supporting reading in the workplace could lead to personal development for employees and positive organizational changes.

日本語 文化体育観光部は「2025読書経営優秀職場認証」に選ばれた277の職場を発表しました。
読書経営は従業員の読書活動を支援し、個人の能力向上及び組織の成長を促進する取り組みです。
職場内の学習文化の醸成と業務成果の向上が期待されています。
総評 職場での読書支援が従業員の成長や組織全体のポジティブな変化につながる可能性があります。

中文 韩国文化体育观光部公布了277家荣获2025年度“优秀阅读管理职场认证”的单位名单。
阅读管理通过支持员工阅读活动,旨在增强个人能力并促进组织发展。
这一举措有望推动职场的学习文化建设并提升工作绩效。
总评 职场中的阅读支持可以帮助员工个人成长,也能积极影响组织发展。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato la certificazione di 277 luoghi di lavoro eccellenti per la gestione della lettura nel 2025.
La gestione della lettura sostiene le attività di lettura dei dipendenti, migliorando la loro capacità personale e favorendo la crescita organizzativa.
Questo progetto punta a creare una cultura dell’apprendimento sul posto di lavoro e migliorare il rendimento lavorativo.
Valutazione Supportare la lettura nei luoghi di lavoro può favorire la crescita personale dei dipendenti e il miglioramento delle prestazioni aziendali.

[문화체육관광부]인공지능 시대, 공정한 저작권과 신뢰의 기술을 논하다

요약보기
한국어 문화체육관광부는 2025 국제저작권기술 콘퍼런스를 개최해 인공지능 시대의 공정한 저작권과 신뢰 기술을 논의하겠다고 밝혔습니다.
이번 콘퍼런스는 저작권 기술 발전과 공정한 디지털 환경 조성을 위한 국제 협력을 다룰 예정입니다.
총평 이 콘퍼런스는 창작자와 기업이 공정하고 신뢰할 수 있는 기술을 바탕으로 디지털 환경에서 더 나은 상호작용을 기대할 수 있게 도울 것으로 보입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced the 2025 International Copyright Technology Conference, aiming to discuss fair copyright and trust technologies in the era of AI.
The conference will address advancements in copyright technology and international cooperation to foster a fair digital environment.
Summary This conference could enhance interactions between creators and companies, ensuring a fair and trustworthy digital ecosystem.

日本語 文化体育観光部は2025国際著作権技術コンファレンスにおいて、AI時代の公平な著作権と信頼技術の議論を進めると発表しました。
このコンファレンスでは著作権技術の進展と公正なデジタル環境形成に向けた国際協力を取り上げる予定です。
総評 このイベントは創作者と企業がデジタル環境で信頼に基づく健全な交流を育む契機となる可能性があります。

中文 韩国文化体育观光部宣布将举办2025国际版权技术大会,以探讨人工智能时代的公平版权和信任技术问题。
大会将讨论版权技术的发展以及为建立公平数字环境的国际合作。
总评 此会议有望推动创作者与企业之间的数字互动,基于信任技术营造更公平的生态系统。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato la Conferenza Internazionale sulla Tecnologia del Copyright del 2025 per discutere di equità nel copyright e tecnologie fiduciarie nell’era dell’intelligenza artificiale.
La conferenza affronterà lo sviluppo delle tecnologie sul copyright e la cooperazione internazionale per creare un ambiente digitale più equo.
Valutazione L’evento potrebbe favorire una maggiore interazione tra creatori e aziende, promuovendo un ecosistema digitale basato sulla fiducia reciproca.

[문화체육관광부]’케이-아츠 온더고’ 지원받고 세계 무대로 나가세요

요약보기
한국어 문화체육관광부가 ‘케이-아츠 온더고’ 프로젝트를 통해 예술 지원을 확대한다고 밝혔습니다.
이 프로젝트는 한국 예술가들이 세계 무대에 진출할 수 있도록 다양한 지원을 제공하며, 2026년 제1차 공모가 시작됩니다.
총평 예술 분야 종사자들은 이를 통해 해외 진출의 기회를 넓히고 국제적인 역량을 강화할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced the expansion of its ‘K-Arts On-the-Go’ project to support artists.
This initiative aims to help Korean artists gain international exposure, with the first call for applications starting in 2026.
Summary This program has the potential to empower artists by increasing their opportunities abroad and boosting their global presence.

日本語 文部科学観光部は「ケイ-アーツ・オンザゴー」プロジェクトを通じて芸術家支援を拡大すると発表しました。
このプロジェクトは韓国の芸術家が世界舞台で活躍できるよう多様な支援を提供し、2026年に第1回公募が開始されます。
総評 このプロジェクトは芸術家の国際進出やグローバルな実力向上を期待させるものです。

中文 文体部宣布推出“韩国艺术全球行动”项目,以扩大艺术家支持范围。
该项目为韩国艺术家进入国际舞台提供多种支持,首轮申请将于2026年开始。
总评 这个项目或能帮助艺术家拓宽国际发展机会,提升全球影响力。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato il progetto ‘K-Arts On-the-Go’ per ampliare il supporto agli artisti.
L’iniziativa mira ad aiutare gli artisti coreani a emergere sulla scena mondiale, con il primo bando previsto per il 2026.
Valutazione Questo progetto potrà offrire agli artisti coreani nuove opportunità per affermarsi a livello internazionale e accrescere la loro visibilità globale.

[문화체육관광부]’쉼’을 ‘성장’의 동력으로, 여가친화경영 기업·기관 149개사 인증

요약보기
한국어 문화체육관광부가 기업과 기관의 여가친화경영을 장려하기 위해 149개사를 새롭게 인증했습니다.
이는 근로자가 여가를 통해 성장할 수 있는 환경을 조성하고, 나아가 업무 효율성을 향상시키는 것을 목표로 합니다.
총평 이번 인증은 근로자의 휴식과 성장을 지원함으로써 개인의 행복뿐만 아니라 조직의 생산성 향상을 도모하는 긍정적인 영향을 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism has certified 149 companies and institutions promoting leisure-friendly management.
This initiative aims to create environments where employees can grow through leisure and enhance their work efficiency.
Summary Certifying leisure-friendly workplaces contributes to both employee well-being and organizational productivity, fostering a balanced work-life dynamic.

日本語 文化体育観光部は、149の企業・機関に「余暇親和経営」の認証を与えました。
これは、従業員が余暇を通して成長し、仕事の効率を向上させる環境を整えることを目的とした取り組みです。
総評 この認証は、従業員の幸福と職場の生産性向上の両立を目指した実りある措置と言えます。

中文 韩国文化体育观光部认证了149家推广休闲友好型管理的企业和机构。
此举旨在通过休闲帮助员工成长,并提高工作效率。
总评 这种认证不仅改善了员工的生活质量,还对提升组织生产力有积极作用。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha certificato 149 aziende e istituzioni che promuovono una gestione lavorativa orientata al tempo libero.
L’iniziativa mira a creare ambienti dove i dipendenti possano crescere attraverso il tempo libero e migliorare la loro efficienza lavorativa.
Valutazione Questa certificazione favorisce il benessere dei dipendenti e la produttività aziendale, incentivando una vita lavorativa più equilibrata.

[보건복지부]금연 정보는 AI가 찾아주고, 금연서비스는 클릭 한번에 예약!

요약보기
한국어 보건복지부와 한국건강증진개발원이 금연정보 통합 누리집 ‘금연길라잡이’를 개편해 11월 5일부터 새롭게 운영합니다.
이번 개편은 금연정보 창구를 통합하고 AI 기반 검색과 금연서비스 추천·예약 기능을 추가하여 이용 편의를 높이고자 했습니다.
총평 이 서비스는 흡연자들이 금연에 필요한 정보를 쉽게 얻고 맞춤형 지원을 받을 수 있도록 돕는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Korea Health Promotion Institute have revamped the integrated smoking cessation website, ‘No Smoke Guide,’ launching its new operation on November 5.
The updates include centralizing smoking cessation information sources, adding AI-powered search features, and a recommendation/reservation system for cessation services to improve user convenience.
Summary This platform serves as a key initiative to make quitting smoking easier by offering accessible and personalized support for users.

日本語 保健福祉部と韓国健康増進開発院は、禁煙情報の統合サイト「禁煙ガイド」を改編し、11月5日より新たに運営を開始しました。
今回の改編では禁煙情報の窓口を統合し、AIを活用した検索機能や禁煙支援サービスの推薦・予約機能を追加して利用者の利便性を向上させました。
総評 このサービスは、喫煙者が必要な情報を簡単に取得し、自分に適した禁煙支援を受けることを可能にする重要な取り組みとなるでしょう。

中文 韩国卫生福利部和韩国健康促进开发院改版并推出国家戒烟信息整合门户网站“戒烟指南”,将于11月5日正式运行。
改版内容包括整合戒烟信息入口、引入AI搜索及戒烟服务推荐与预约功能,以大幅提升用户的便利性。
总评 此项服务为吸烟者提供了便捷获取信息与个性化戒烟支持的创新解决方案。

Italiano Il Ministero della Salute e il Korea Health Promotion Institute hanno rinnovato il portale integrato di informazioni sul fumo, ‘Guida al no smoking,’ lanciandolo il 5 novembre.
Le modifiche includono un’unificazione delle fonti di informazione sul fumo, un sistema di ricerca basato su AI e un sistema di raccomandazione/prenotazione per i servizi di supporto contro il fumo che migliora la comodità per gli utenti.
Valutazione Questa piattaforma costituisce un’iniziativa chiave per aiutare i fumatori a smettere, offrendo supporto accessibile e personalizzato.

[외교부]한-아프리카 고위관리회의(SOM) 개최(11.4.)

요약보기
한국어 외교부는 한-아프리카 고위관리회의를 개최하여 협력 동향 점검 및 분야별 협력 강화 방안을 논의했습니다.
정의혜 차관보는 한-아프리카 정상회의 이후 주요 성과를 소개하며 실질적이고 호혜적인 관계 발전의 필요성을 강조했습니다.
이를 통해 내년 6월 서울에서 외교장관회의 개최와 지속 가능한 협력 모멘텀이 이어질 것으로 기대됩니다.
총평 이번 논의는 한국과 아프리카 간 장기적 협력을 통해 다양한 분야에서 양국의 동반성장 가능성을 확대할 계기가 될 수 있습니다.

English The Ministry of Foreign Affairs hosted the Korea-Africa Senior Officials’ Meeting to review collaboration trends and discuss measures to strengthen cooperation in specific areas.
Vice Minister Jeong Ui-Hye highlighted key achievements since the Korea-Africa Summit and emphasized the need for practical and mutually beneficial ties.
The meeting set the stage for continued momentum, including the Korea-Africa Foreign Ministers’ Meeting in Seoul next June.
Summary This discussion provides an opportunity to expand long-term collaboration and shared growth between Korea and Africa across various sectors.

日本語 外交部は韓-アフリカ高官級会議を開催し、協力動向の点検と分野別協力強化策を議論しました。
鄭儀惠次官補は韓-アフリカ首脳会議以降の主要成果を紹介し、実質的で相互利益をもたらす関係の発展が必要だと強調しました。
来年6月にソウルで外相会議を開催し、協力のモメンタムを持続させることが期待されています。
総評 韓国とアフリカ間の長期的な協力を通じて、多様な分野で共同成長の可能性が広がる契機になるでしょう。

中文 韩国外交部举办了韩-非洲高级官员会议,审查合作现状,并讨论了加强领域合作的方案。
郑义惠次官补介绍了韩非峰会以来的主要成果,并强调发展实质性和互惠关系的必要性。
此会议为合作保持动力铺垫了基础,包括明年6月在首尔举行的外交部长会议。
总评 此次会议将为韩国与非洲在各领域扩大长期合作与共同发展提供有力契机。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha organizzato la Riunione dei Alti Funzionari Corea-Africa per esaminare le tendenze di collaborazione e discutere le misure per rafforzare la cooperazione in specifici settori.
La Vice Ministro Jeong Ui-Hye ha sottolineato i principali risultati dal Summit Corea-Africa e l’importanza di sviluppare rapporti pratici e reciprocamente vantaggiosi.
L’incontro ha preparato il terreno per la continuità della cooperazione, inclusa la Conferenza dei Ministri degli Esteri Corea-Africa a giugno prossimo a Seoul.
Valutazione Questa iniziativa apre la strada a una collaborazione a lungo termine e alla crescita condivisa tra Corea e Africa in molteplici settori.

요약

[관세청]기준치 초과 발암물질 범벅 … 짝퉁 장신구·라부부 인형 적발
발행일: 2025-11-05 01:17

원문보기
**발암물질 검출된 짝퉁 장신구와 인형…관세청 집중 단속 결과 발표**

관세청은 해외 대규모 할인행사가 예상되는 시기(예: 블랙프라이데이)에 앞서 국내로 수입된 지식재산권 침해 물품(일명 짝퉁)에 대한 안전성 검사를 실시한 결과를 발표했습니다. 올해 상반기 동안 적발된 짝퉁 물품은 약 **60만 6,443점**에 이르렀으며, 이 중 피부에 밀착 사용하는 장신구와 라부부 인형 등 **250개 제품을 성분 분석한 결과** 약 **112점**에서 발암물질 기준치 초과가 확인됐습니다.

### **기준치 초과 발암물질 존재**
제품에서 검출된 유해성분은 납, 카드뮴, 가소제 등이 포함되어 있었으며, 일부 제품에서는 발암물질 기준치가 **최대 5,527배**를 초과한 것으로 밝혀졌습니다. 이러한 발암물질은 인체에 다음과 같은 심각한 영향을 미칠 수 있습니다:
1. **납·카드뮴 중독**
– **신장, 소화기**, **생식계** 질환 유발 가능
2. **가소제 중독**
– 생식 능력 저하, **내분비계 이상** 유발 위험

### **소비자 경각심 필요**
관세청은 누리소통망(SNS) 등을 통해 소비되는 저렴한 짝퉁 귀걸이, 인형 등 소비자들이 ‘안전성’을 간과하기 쉬운 물품에서 독성 물질이 대거 검출되었다고 경고했습니다. 이러한 물품은 피부에 직접 접촉하거나 어린이가 장시간 가지고 놀 경우, 심각한 건강 피해를 유발할 가능성이 크다는 설명입니다.

### **적발 및 단속 확대**
관세청은 이전보다 단속 강도를 높이고 국민들에게 해당 제품을 구매하지 않도록 안내하는 동시에, 수입 과정에서부터 철저한 감시와 성분 분석을 이어나갈 계획이라고 밝혔습니다.

### **소비자 행동 지침**
안전을 위해 소비자들은 다음을 유의할 필요가 있습니다:
– 신뢰할 수 있는 공식 유통처에서 제품 구매하기
– SNS나 할인 온라인몰에서 유통되는 비공식 채널을 사용할 경우, 원산지 및 판매자 정보 확인
– 가격이 지나치게 저렴한 물품 구매 시 경계

관세청은 앞으로도 소비자 안전을 위협하는 짝퉁 제품들에 대한 적극적인 단속을 시행하겠다고 강조했습니다. *자료 출처: www.korea.kr.*

[고용노동부]건설근로자공제회 스마트건설엑스포 참가
발행일: 2025-11-05 01:14

원문보기
건설근로자공제회가 스마트건설엑스포에 참가한다는 소식이 전해졌습니다. 스마트건설엑스포는 건설업계의 최신 기술과 혁신을 공유하는 중요한 행사로, 건설근로자공제회는 이를 통해 관련 산업의 발전 트렌드를 이해하고 건설근로자들을 지원할 수 있는 다양한 방안을 모색할 예정입니다.

당일 행사에서는 공제회의 주요 활동 및 서비스뿐 아니라, 스마트 건설 기술과 관련된 다양한 정보도 제공될 것으로 기대됩니다. 이를 통해 건설 종사자와 공제제도의 이해를 증진시키는 한편, 스마트 건설 기술 도입과 적용 방안을 논의하는 자리가 될 전망입니다.

자세한 사항은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[고용노동부]2025년 해외취업지원사업 우수사례 경진대회 개최
발행일: 2025-11-05 01:13

원문보기
**2025년 해외취업지원사업 우수사례 경진대회 개최**

정부는 해외취업 활성화를 위한 우수사례를 발굴하고 공유하기 위해 **2025년 해외취업지원사업 우수사례 경진대회**를 개최한다고 발표했습니다. 이번 행사는 해외취업을 희망하는 청년층의 정보 접근성을 높이고, 성공적인 사례를 통해 실질적인 도움을 제공하기 위해 마련되었습니다.

### 주요 내용

– **경진대회 목적**: 해외 취업 관련 정부와 민간의 성공 사례를 발굴해 공유하며, 참여 기관 간 협력과 혁신적인 지원 방안 도출을 도모.

– **일정 및 장소**: 본 대회는 오는 [특정 날짜]에 개최되며, 참가 신청 및 접수는 [특정 기간] 동안 진행됩니다. 자세한 정보는 첨부된 자료를 참고하시기 바랍니다.

– **참가 대상**: 해당 사업에 참여했던 지속 가능하고 효과적인 해외취업 사례를 보유한 공공 및 민간단체, 그리고 성공적인 해외취업을 이끈 청년들이 참가할 수 있습니다.

– **의미와 기대 효과**: 본 대회를 통해 다양한 성공 사례를 나누고, 이를 기반으로 향후 지원 정책을 보다 체계적으로 구성할 계획입니다.

### 첨부 파일 관련
더 자세한 내용은 제공된 첨부 자료에서 확인하실 수 있으며, 경진대회에 대한 구체적인 일정, 프로그램 안내 및 참여 방법이 포함되어 있습니다.

이번 경진대회는 해외취업을 꿈꾸는 청년들에게 유익한 정보와 아이디어를 제공하고, 글로벌 커리어를 지원하는 정책 발전의 계기가 될 전망입니다.

[자료제공: www.korea.kr]

[국방부]유해발굴 20년 만에 신원확인, 가족의 품에 안긴 ‘고(故) 양이한 일병’
발행일: 2025-11-05 01:12

원문보기
### 6·25전쟁 호국영웅 ‘고 양이한 일병’, 73년 만에 가족 품으로
지난 11월 5일, 6·25전쟁 당시 대한민국을 지키다 산화한 호국영웅인 고 양이한 일병이 73년 만에 가족의 품으로 돌아왔습니다. 국방부유해발굴감식단(국유단)이 경상북도 포항시의 도음산 정상에서 발굴한 유해를 고 양이한 일병으로 확인하며 그의 가족들과 마침내 만나게 되었습니다. 이번 신원 확인으로 2000년 4월부터 진행된 유해발굴사업으로 가족과 재회한 국군 전사자의 숫자는 총 262명에 달합니다.

### 신원을 확인하기까지의 노력
고인의 신원 확인은 유가족의 DNA를 채취해 유전자 정보를 대조하는 과정에서 이루어졌습니다. 국유단은 전사자의 병적기록 및 전사자 명부를 분석하고 본적지를 바탕으로 유가족 소재를 추적하는 탐문 작업을 통해 대상자를 확보했습니다. 특히, 고인의 딸인 양종금 씨(78세)의 DNA 시료는 2021년 탐문관이 직접 자택을 방문해 채취하며 성공적으로 획득했습니다.

### ‘포항 전투’의 영웅, 고 양이한 일병의 삶과 희생
고 양이한 일병은 경상남도 김해군(현 김해시)에서 태어나 세 남매의 첫째로 자랐으며, 어린 나이에 결혼해 슬하에 두 딸을 두었습니다. 그는 1950년 육군에 입대하여 대구 육군 제1훈련소를 거쳐 국군 제8사단 제10연대에 편입되었고, 같은 해 9월 포항 전투에 참전하다 전사했습니다. 포항 전투는 낙동강 전투의 일부로 국군이 북한군의 부산 진격을 저지한 중요한 전투 중 하나로 기록되어 있습니다.

### 호국영웅 귀환 행사
유가족의 요청에 따라 부산광역시 기장군에 위치한 딸 양종금 씨의 자택에서 ‘호국의 영웅 귀환’ 행사가 열렸습니다. 국유단 관계자는 고인의 참전 과정과 발굴 경과를 유가족에게 직접 설명하고, 고인의 유품과 신원 확인 통지서가 담긴 「호국의 얼 함(函)」을 전달했습니다. 양종금 씨는 “아버지의 얼굴도 모른 채 살아왔기에 너무나 안타깝다”며 소회를 전했습니다.

### 6·25전사자 신원 확인을 위한 국민 동참 호소
6·25전사자 신원 확인을 통한 가족의 재회는 국민들의 관심과 참여가 절실합니다. 전사자의 친·외가 8촌까지 DNA 시료를 제공할 수 있으며, 신원 확인 시 1,000만 원의 포상금이 지급됩니다. 국유단은 탐문관을 통해 직접 유가족을 찾아가거나 보훈병원 및 보건소에서 시료 채취를 돕고 있습니다.

시간이 지남에 따라 참전용사 및 유가족이 고령화되고 있어 하루하루가 ‘시간과의 싸움’인 상황입니다. 국민 여러분의 적극적인 관심과 동참이 호국영웅이 가족의 품으로 돌아갈 수 있도록 힘을 보탭니다. 문의는 전국 대표번호 1577-5625(오! 6·25)로 가능합니다.

대한민국을 위해 목숨을 바친 호국영웅들이 마침내 가족과 만나며 영원히 기억될 수 있기를 기원합니다.

[식품의약품안전처]식약처, 식품.식품첨가물 안전기준의 역사와 미래 모색
발행일: 2025-11-05 01:11

원문보기
**식약처, 식품·식품첨가물 안전기준의 역사와 미래 모색**

식품의약품안전처(식약처)는 식품 및 식품첨가물의 안전 기준을 개선하고 미래 방향성을 모색하기 위한 다양한 노력을 펼치고 있습니다. 식품안전은 국민 건강을 지키는 중요한 요소로, 식약처는 이를 통해 신뢰받는 식품 시스템을 구축하려는 목표를 가지고 있습니다.

### 역사 속의 식품안전기준
식품안전기준은 국민 건강을 보호하기 위해 지속적으로 발전해 온 제도입니다. 처음에는 기본적인 유해 물질 규제에서 출발해 점차 첨단 기술과 새로운 위험 요소를 반영하여 기준을 강화해왔습니다. 특히 국제 기준과 국내 기준을 적절히 연계하며 국내 식품산업의 발전과 국민 건강 보호를 동시에 도모하고 있습니다.

### 미래 방향: 지속가능성과 첨단 기술
식약처는 식품과 식품첨가물의 안전에 대한 다양한 기술적 발전을 반영해 한층 까다로운 기준을 마련할 계획입니다. AI와 빅데이터를 활용한 식품 위험도 분석, 지속가능한 친환경 첨가물 개발 등을 통해 안전성과 지속 가능성을 동시에 꾀할 전망입니다.

또한 글로벌 기준에 발맞춰 국제 협력체계를 강화하고, 소비자의 체감 만족도를 높이는 투명한 정보를 제공하는 것이 주요 과제로 꼽히고 있습니다. 국민 건강을 최우선으로 하는 정책 수립과 과학적 데이터 기반 검토가 핵심입니다.

### 정부의 역할과 협력 강화
정부는 정책적으로 식품안전기준을 강화할 뿐 아니라 식품업계와의 소통을 확대하며 현실적이고 효과적인 방안을 제공합니다. 또한 국민의 신뢰를 얻기 위해 빠르게 변화하는 환경에 능동적으로 대처하며, 안전성과 품질을 담보로 한 미래 식품 시스템을 구상하고 있습니다.

식을 안전하게 먹을 권리는 누구나 누려야 할 기본적인 권리입니다. 식약처는 이를 실현하기 위해 앞으로도 계속해서 혁신을 시도하며 국민의 신뢰를 기반으로 식품안전기준을 발전시킬 것으로 보입니다.

[산림청]’2025 진주국제농식품박람회’서 산림바이오소재 연구성과 선보인다
발행일: 2025-11-05 01:04

원문보기
**2025 진주국제농식품박람회에서 산림바이오소재 연구 성과 소개**

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)은 오는 2025년 11월 5일부터 9일까지 진주종합경기장에서 열리는 ‘2025 진주국제농식품박람회’에 참가하여 산림바이오소재 연구 성과를 공개한다.

특히, 산림바이오소재연구소가 참여하는 이번 전시는 **’숲과 과학이 만든 친환경 라이프’**를 주제로, 미래 임업의 방향성을 제시한다. 주요 내용은 ▲전통 산림자원의 재발견, ▲기능성 천연 소재의 활용, ▲실생활에서의 천연 소재 접목, ▲스마트 재배기술을 통한 임업의 미래 등 혁신적인 연구 성과를 담고 있다.

또한, 친환경 산림바이오자원에 대한 관심을 높이기 위해 박람회 방문객들에게 기술이전 제품 및 시제품 증정 이벤트를 준비했다. 이를 통해 국민들이 산림바이오 소재를 직접 체험하며, 해당 산업의 가능성을 느낄 수 있는 소통의 자리로 만들 것으로 기대된다.

산림바이오소재연구소 권순덕 소장은 이번 박람회가 산림자원의 부가가치 및 활용 범위를 확대하는 데 기여할 것이라며, “숲의 천연 소재가 일상 삶에서 어떤 변화를 가져올 수 있는지 경험할 수 있는 시간이 될 것이다. 앞으로 연구와 개발을 지속적으로 추진할 계획이다”고 말했다.

해당 박람회는 친환경 생활소재 산업 발전뿐 아니라 산림자원을 기반으로 한 지속가능한 미래를 고민하는 기회가 될 전망이다.

[행정중심복합도시건설청]행복청, 4생활권 지역 거점 복합커뮤니티센터 완공
발행일: 2025-11-05 01:01

원문보기
안녕하세요! 보도자료인 “[자료제공 : (www.korea.kr)]”는 대한민국 정부 대표 홍보 사이트에서 제공된 자료로 보입니다. 해당 내용에 대한 요약 또는 블로그 콘텐츠 작성을 원하신다면, 보다 구체적인 자료 또는 텍스트를 공유해주시면 도움을 드리겠습니다. 😊

[국민통합위원회]이석연 위원장, 백범 김구 묘역과 삼의사 묘역 참배
발행일: 2025-11-05 00:29

원문보기
해당 보도자료는 대한민국 정부의 공식 소통 사이트인 ‘대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)’에서 제공된 정보입니다. 구체적인 자료나 내용을 확인하기 위해서는 첨부된 파일을 열어보거나 관련 페이지를 방문하셔야 합니다. 필요하다면 보도자료의 주요 내용을 요약하거나 추가적인 정보를 제공할 준비가 되어 있으니 말씀해주세요!

[조달청]기술력과 품질을 동시에… 우수조달물품 60개 지정
발행일: 2025-11-05 00:28

원문보기
**기술력과 품질을 인정받은 우수조달물품 60개 지정**

조달청은 10월 5일 서울지방조달청에서 ’25년 제3회 우수조달물품 지정증서 수여식을 열고, 60개 우수제품을 새롭게 지정했다고 발표했다. 이번 지정에서는 처음으로 시장에 진입한 기업 제품 20개가 포함돼 전체의 3분의 1을 차지했으며, 344개 신청제품 중 엄격한 심사를 통해 최종 선정됐다.

**’4전5기’ 제도로 기회 확대**
특히 동일 기술로 4회 탈락한 제품에 대해 신청 횟수를 한 차례 더 확대하여, 7개 제품이 추가로 우수제품으로 지정됐다. 신청 횟수 확대 제도는 지난해 4회차에 처음 도입되어 2026년까지 시범 운영될 예정이다. 이를 통해 중소·벤처기업들의 재도전 기회를 늘려주면서 시장 경쟁력을 강화하고 있다.

**우수제품 지정의 이점**
우수제품으로 지정된 기업은 지정 후 기본 3년간, 그리고 추가로 3년간 총 6년 동안 수의계약을 통해 공공기관에 제품을 공급할 수 있다. 이러한 제도는 기술 및 성능이 뛰어난 중소·벤처기업의 공공판로를 적극적으로 지원하며, 지난해만 약 4조 6천억 원 상당의 제품이 공공조달시장에서 판매되었다고 조달청은 밝혔다.

**조달청의 비전과 지원**
백승보 조달청장은 “이번 우수제품 지정이 국내 공공조달 시장을 넘어 세계 시장으로 나아가는 중요한 계기가 되길 바란다”며, 중소·벤처기업의 해외수출 및 지속 성장을 위한 지원에 최선을 다할 것을 약속했다.

문의: 우수제품구매과 김영연 사무관 (042-724-7295)


이 요약에서는 원문의 핵심 내용을 간결하게 전달하며 관련 제도와 조달청의 비전에 초점을 맞췄습니다. 필요 시 추가 정보나 확장된 콘텐츠 제작도 가능합니다.

[조달청]관급철근 계약방식 전환 2차 설명회 … 적기 공정조달 도모
발행일: 2025-11-05 00:26

원문보기
**관급철근 계약방식 전환, 2차 설명회 성공적 개최**

조달청은 11월 5일 **관급철근 다수공급자계약(MAS)** 전환과 관련된 2차 설명회를 개최하며, 업계와의 소통을 이어갔다고 발표했습니다. 이번 행사는 철근 다수공급자계약 제도에 대한 업계 이해도를 높이고 원활한 공급 및 품질·공정한 조달을 정착하기 위해 마련되었습니다.

### **다수공급자계약(MAS) 개념**
다수공급자계약(MAS)은 여러 수요기관이 필요로 하는 공통 품목에 대해 조달청이 단가 계약을 체결하고, 나라장터 종합쇼핑몰에 등록하여 수요기관이 자유롭게 선택·구매할 수 있도록 하는 계약제도입니다. 현재 9개 업체가 종합쇼핑몰에 등록되어 있으며, 계약 방식 전환 이후 대표 품목 기준으로 약 3%의 단가 하락 효과를 보고 있는 것으로 나타났습니다.

### **설명회 주요 내용**
이번 설명회는 다음과 같은 내용을 공유하였습니다:
1. **다수공급자계약 추진 현황 및 향후 계획 발표**
2. 업계 관계자들과의 질의응답을 통해 제도에 대한 이해 증진
3. 현장의 의견을 수렴하여 제도 운영 및 개선 방향 반영

백승보 조달청장은 설명회에서 해당 계약방식 전환이 조달 시장의 투명성을 강화하고 공정 경쟁을 확립하며 담합 근절에 기여하는 핵심 과제임을 강조했습니다. 또한 업계와 지속적 소통을 통해 제도의 실효성을 높이겠다는 의지를 밝혔습니다.

### **성과와 미래지향적 계획**
지난 5월 1차 설명회에 이어 개최된 이번 2차 설명회는 다수공급자계약 전환에 대한 업계 이해를 한 층 더 증진시키는 계기를 마련했습니다. 앞으로 조달청은 업계와 긴밀히 협력하며 해당 제도를 보완하고 공정 조달을 촉진하여 효율적인 자원 관리와 함께 중장기적 조달 시장 발전을 도모할 계획입니다.

문의: 건설환경구매과 김춘성 사무관(042-724-7068)

**출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)**

[관세청]관세청, 연말까지[11.10~12.31(8주간)] 해외직구 불법 수입 특별단속 실시
발행일: 2025-11-05 00:26

원문보기
**관세청, 연말 해외직구 불법 수입 특별단속 실시**

관세청이 올해 연말동안 해외직구로 인한 불법 수입 행위를 방지하기 위해 8주간 특별단속을 시행합니다. 이번 단속은 중국 광군제(11월 11일), 미국 블랙 프라이데이(11월 29일)와 같이 해외직구 수요가 대폭 증가하는 연말 시즌을 겨냥한 조치입니다.

주요 단속 대상은 다음과 같습니다:
– **판매용 물품 밀수**: 개인을 위장해 수입하는 상업적 목적의 물품.
– **개인통관고유부호 도용**: 타인의 정보를 도용한 불법 행위.
– **지재권 침해물품**: K-브랜드 등 국내 지식재산권을 침해하는 제품.

관세청에 따르면, 올해 9월까지 해외직구 악용 사건 단속으로 총 *800억 원 상당*의 성과를 거뒀습니다. 이번 특별단속은 전국 34개 세관에서 진행되며, 해외직구 제도를 악용한 행위를 철저히 검토 및 적발하여 국내 소비자와 산업 보호에 힘쓸 예정입니다.

자료 제공: [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)

[조달청]조달청 물품구매 금주('25.11.10. ~ '25.11.14) 입찰동향
발행일: 2025-11-05 00:25

원문보기
**조달청 물품구매 입찰동향 (2025.11.10.~2025.11.14)**

조달청이 2025년 11월 10일부터 11월 14일까지 한 주 동안 **총 176건, 약 1,458억 원 상당의 물품구매 입찰**을 진행한다고 발표했습니다. 주요 사업으로는 **대전교통공사 수요 ‘대전도시철도1호선 철도통합무선망(LTE-R) 구축사업’ 제조·구매·설치** 등이 포함되어 있습니다.

### 입찰 방식별 진행 현황:
1. **”협상에 의한 계약”:**
– 대표적으로 **대전교통공사의 LTE-R 구축사업**이 포함되며,
– 총 입찰 금액의 **41.0%에 해당하는 598억 원**이 배정되었습니다.

2. **”규격가격 동시입찰”:**
– 주요 사업은 **국립중앙과학관의 복합과학체험랜드 전시설계 및 전시품 제작설치**로,
– 총 금액에서 **22.9%인 334억 원**을 집행할 예정입니다.

3. **”적격심사에 의한 계약”:**
– 대표적으로 **육군군수사령부의 ‘2025년 육군 고속버스 제조’**가 포함되며,
– 전체 금액의 **26.9%인 392억 원**으로 추산됩니다.

4. **특허 등 수의계약:**
– 총 금액의 **1.1%에 해당하는 16억 원**이 배정되었습니다.

5. **다수공급자계약(MAS) 2단계 경쟁:**
– 주요 사업은 **국가철도공단 호남지역본부의 ‘호남고속철도 2단계(고막원~목포) 제3공구 노반신설 기타공사 레미콘 구매’**로,
– 전체의 **8.1%인 118억 원**을 차지합니다.

### 지역별 집행 계획:
총 **1,340억 원**의 집행 금액 중,
– **본청**에서 **45.7%인 613억 원**을 집행하며,
– **서울청 등 10개 지방청**에서 나머지 **727억 원**을 담당할 예정입니다.

이번 입찰은 다양한 공공기관 및 지방청의 물품 조달을 통해 국내 산업 및 공공 서비스 발전과 함께 효율적인 자원 배분을 목표로 추진됩니다.

문의: 구매총괄과 김정순 서기관 (042-724-7232)

**[출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]**

[국민통합위원회]국민통합위원회, ‘국민통합 컨퍼런스’ 법제연구원·헌법학회와 공동 개최
발행일: 2025-11-05 00:23

원문보기
안녕하세요! 첨부파일은 확인할 수 없지만, 보도자료와 관련해 궁금하신 내용을 구체적으로 말씀해 주시면 처리 내용을 요약하거나 필요한 정보를 제공해 드리겠습니다. 추가 질문이나 요청 사항을 알려주세요! 😊

[고용노동부]지역특화 대구경북 채용박람회 개최
발행일: 2025-11-05 00:12

원문보기
**지역특화 대구경북 채용박람회 개최**

대구·경북 지역 일자리 창출과 지역 경제 활성화를 위해 **’지역특화 대구경북 채용박람회’**가 개최됩니다. 이번 박람회는 다양한 기업과 구직자들이 만나 소통하고 채용 기회를 제공하는 자리로 마련될 예정입니다.

행사에서는 지역 산업과 연계된 취업 상담, 직무 설명회, 면접 프로그램 등이 진행되며, 구직자들에게 실질적인 도움을 주기 위한 다양한 부대행사도 함께 열릴 계획입니다.

많은 지역 기업들이 참여를 확정했으며, 이들은 현장에서 인재를 직접 채용할 예정입니다. 특히 대구·경북 지역의 특화 산업과 관련된 전문 채용 프로그램도 준비되어 있어 지역 일자리 문제 해결에 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

관심 있는 구직자는 행사 일정 및 장소를 사전에 확인하고 참여를 준비하면 도움이 될 것입니다. 자세한 내용은 첨부된 파일 혹은 [정부 공식 홈페이지](www.korea.kr)를 통해 확인 가능합니다.

**모든 참여자들에게 성공적인 취업 기회가 되길 바랍니다.**

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 임상시험 규제혁신과 미래 전략을 위한 심포지엄 개최
발행일: 2025-11-05 00:11

원문보기
**식약처, 임상시험 규제혁신과 미래 전략 심포지엄 개최**

식품의약품안전처(식약처)는 임상시험 분야의 규제혁신과 미래 전략을 논의하는 심포지엄을 개최했다고 밝혔습니다. 이번 심포지엄은 임상시험의 미래를 설계하고 국제 경쟁력을 강화하기 위한 주요 이슈를 공유하고 개선 방안을 모색하기 위해 마련되었습니다.

**주요 논의 사항**

– **임상시험 규제의 혁신적 개선 방안**
기존 규제를 완화하거나 효율적인 대체 방식을 도입함으로써 국내 연구 환경을 개선하고 임상시험이 원활히 진행될 수 있도록 하는 방안이 주요 논의 중심에 있었습니다.

– **첨단 기술 융합 전략**
디지털 기술 및 인공지능(AI)을 접목한 임상시험의 현대화 및 데이터 효과성을 강조하며, 이를 국제적 기준에 부합하도록 적응 방안을 논의했습니다.

– **국제 경쟁력 확보**
다양한 이해 관계자들과의 협력을 통해 국내 임상시험 산업의 글로벌 시장 경쟁력을 확보하기 위한 노력도 이어졌습니다.

**참석자와 향후 계획**

식약처 관계자를 비롯해 학계, 산업계, 관련 전문가들이 참석하여 임상시험 관련 최신 전략과 국제 동향을 공유했습니다. 앞으로 식약처는 이번 심포지엄에서 나온 의견을 바탕으로 선제적 규제개선 및 정책 수립에 박차를 가할 예정입니다.

이번 심포지엄은 국내 임상시험 규제와 시스템을 글로벌 스탠더드에 맞추기 위한 발판이 될 것으로 기대를 모으고 있습니다.

출처: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[고용노동부]한국고용정보원 규범준수경영시스템 인증취득
발행일: 2025-11-05 00:11

원문보기
**한국고용정보원, 규범준수경영시스템 인증 취득**

한국고용정보원이 규범준수경영시스템(CMS, Compliance Management System) 인증을 획득했다. 이번 인증 취득은 한국고용정보원이 윤리 경영과 법규 준수를 체계적으로 운영하고 있음을 공식적으로 인정받은 결과로 평가된다.

규범준수경영시스템은 국제표준(ISO 37301)을 기반으로 조직이 법규를 준수하며 윤리적이고 투명한 경영을 실행하고 있는지 여부를 검증하는 인증제도이다. 이를 통해 한국고용정보원은 법적 리스크를 효과적으로 예방하고 책임 경영을 강화하는 데 중점을 두며 성과를 보여줬다.

한국고용정보원은 이번 인증 취득을 계기로 내부 윤리 체계 및 법규 준수 교육을 강화하고, 지속 가능한 노력을 통해 사회적 책임 이행에 기여할 방침이다. 또한, 이러한 경영 시스템을 활용해 국민의 신뢰를 더욱 높이는 계기로 삼겠다고 밝혔다.

더 자세한 내용은 한국고용정보원이 제공하는 해당 첨부 자료 또는 공식 웹사이트를 통해 확인할 수 있다.

[자료 제공: (www.korea.kr)]

[산업통상부]소비재 수출기업, 해외인증 대응 해법은?
발행일: 2025-11-04 23:46

원문보기
### 소비재 수출기업, 해외인증 대응 해법은?

**국표원 주관, 글로벌 인증 동향을 공유하며 수출지원 강화 노력 확대**

산업통상부 국가기술표준원이 11월 5일 개최한 ‘해외인증 트렌드 2025’는 소비재 중심 수출기업들이 글로벌 인증제도 변화에 미리 대응할 수 있도록 돕는 자리였습니다. 이번 행사는 국내외 13개 인증 및 수출지원기관이 협력해 최신 정보를 공유하고, 수출기업의 전략적 준비를 지원하는 데 초점을 맞췄습니다.

### **글로벌 인증 트렌드 및 주요 변화**
현재 주요 수출 시장에서 기술규제와 인증제도가 강화되고 있습니다. 대표적으로 아래와 같은 변화들이 기업들에게 중요한 영향을 미칠 예정입니다.

1. **유럽(EU)**
– **디지털 제품 여권(DPP) 도입(2027년)**: 환경보호를 위한 에코디자인 규정 시행과 관련해 섬유제품에 디지털 제품 여권이 요구될 예정입니다.
– **사이버복원력법 적용(2027년)**: 디지털 제품의 보안을 강화하고 인증 절차를 의무화할 계획입니다.

2. **인도네시아**
– **할랄인증 의무화(2026년 10월)**: 식품 및 화장품 관련 제품에 대한 의무 인증 체계가 시행됩니다.

3. **인도**
– **BIS 인증 도입(2026년 9월)**: 산업안전을 위해 기계 및 전기장비 관련 인증 규정이 강화됩니다.

### **수출 전략을 위한 지원 방안**
이번 행사에서는 국내 수출기업들이 위와 같은 변화에 체계적으로 대응할 수 있도록 다양한 정보를 제공했습니다. 특히, 화장품, 식품, 섬유 등 소비재 중심으로 미국, EU 및 신흥시장의 인증제도 동향을 분석하여 안내했습니다. 코트라, 한국무역협회 등의 수출지원 사업 역시 종합적으로 설명하며 기업들의 글로벌 경쟁력을 높이고자 했습니다.

### **전문가 의견 및 기대 효과**
성윤모 교수는 기조강연을 통해 주요 국가들의 통상규제 강화 추세 속에서 국내 수출기업이 경쟁력을 유지하기 위한 전략적 대응 방안을 제시했습니다. 또한 김대자 국가기술표준원장은 한국 기업이 복잡한 인증 규제 속에서 신속하고 효과적으로 해결책을 찾고자 다양한 해외인증 서비스를 강화하겠다고 밝혔습니다.

### **소결**
글로벌 산업 및 환경규제가 지속적으로 강화됨에 따라, 수출기업들에게 신속한 정보 제공과 전략적 대응은 필수적입니다. 이번 ‘해외인증 트렌드 2025’ 행사는 변화하는 인증 트렌드를 소개하고, 수출기업들의 적응력을 높여 글로벌 시장 확보를 지원하는 데 중점을 두었습니다. 산업통상부와 여러 기관의 협력이 국내 수출기업에 실질적인 도움이 될 것으로 기대됩니다.

[산림청]민·관·연 협력 ‘산불피해지 송이산 복원’ 첫 삽!
발행일: 2025-11-04 23:34

원문보기
**민·관·연 협력으로 울진 산불피해지 송이산 복원 착수**

국립산림과학원(원장 김용관)이 대규모 산불 피해를 입은 경상북도 울진군에서 ‘산불피해지 송이산 복원 시범사업’을 본격적으로 시작했습니다. 이 시범사업은 송이 재배기술을 활용해 피해 복구를 진행하며, 과학적 연구결과를 현장에 빠르게 적용해 긍정적인 변화를 이루기 위해 추진 중입니다.

울진군은 2022년 동해안 산불로 대표적인 송이 생산지로 큰 타격을 받았으며, 산불로 지역경제 또한 어려움을 겪고 있습니다. 이에 국립산림과학원은 송이 균환이 남아 있는 지역에 주목해 송이감염묘와 접종묘를 활용한 인공재배 연구를 현장에 도입하기로 결정했습니다.

이 사업은 민·관·연 협력이 중요한 역할을 하는 주민참여형 복원 모델로 진행됩니다.
– **국립산림과학원**은 송이 인공재배기술을 지원하며 복원 모델을 개발하고,
– **울진국유림관리소**는 국유림을 제공하며 현장 관리를 담당합니다.
– **지역 주민**은 대상지 선정과 송이 재배 기술을 직접 습득해 복원에 참여하게 됩니다.

이번 협력을 통해 산불 피해 지역의 주요 임산물 소득원을 회복하고, 지속 가능한 복원 전략을 수립할 계획입니다. 또한 송이균의 정착과 감염묘 및 접종묘의 생장 상태를 장기적으로 모니터링하여 복원 기술을 더욱 발전시킬 예정입니다.

이 시도는 산불피해 복구의 선례로 자리 잡을 뿐만 아니라 지역경제와 생태 복원에도 기여할 것으로 평가받고 있습니다.

[국민권익위원회]국민권익위, 더 촘촘한 신고자 보호 위해 「공익신고자 보호법」 등 개정 추진
발행일: 2025-11-04 23:32

원문보기
**국민권익위, 공익신고자 보호 강화를 위한 법률 개정안 입법 예고**

국민권익위원회(위원장 유철환)는 공익신고자 및 부패행위 신고자 보호를 강화하기 위해 「공익신고자 보호법」과 「부패방지 및 국민권익위원회의 설치와 운영에 관한 법률」 일부개정안을 11월 5일부터 12월 15일까지 40일간 입법예고한다고 밝혔습니다.

이번 개정안이 추구하는 주요 목표는 신고자 보호와 지원 제도의 통일성을 높이는 것과 동시에 신고자 보호 수준을 대폭 강화하는 데 있습니다. 개정안의 주요 내용은 다음과 같습니다:

### 1. 「공익신고자 보호법」의 주요 개정 내용
– **비실명 대리신고 변호사 지원 규정 명확화:** 내부 공익신고자가 변호사의 조력을 받은 경우, 비용 지원 방안을 명확히 규정(제8조의3제1항).
– **불이익조치 보호 범위 확대:** 보호조치를 불이익조치를 받을 것으로 예상되는 경우까지 확대(제17조제1항).
– **보호조치 신청 각하 사유 축소:** 보호조치 신청의 각하 사유를 줄여 신고자의 권리를 강화(제18조제1항).
– **불이익조치 절차 일시정지:** 신고자에게 회복하기 어려운 피해를 방지하기 위한 새로운 조치 신설(제22조).
– **처벌 규정 강화:** 불이익조치 방지 조치를 이행하지 않을 경우 처벌 규정 추가(제30조제4항).

### 2. 「부패방지법」의 주요 개정 내용
– **비실명 대리신고 변호사 지원 제도 신설:** 내부 신고자가 받는 비용 부담을 줄이기 위한 규정 마련(제58조의3).
– **위법 행위에 대한 징계 요구 의무화:** 불이익조치나 비밀보장 의무 위반 시 위원회의 징계 요구를 반드시 이행하도록 규정 신설(제62조의3제4항, 제64조제4항).
– **이행 여부 점검 및 신고자 보호 확대:** 신분보장조치 이행 여부를 점검하는 절차 신설과 보호 대상 확대(제62조의3제7항).
– **불이익조치 추정 사유 강화:** 신고 방해나 취소 강요, 신고 이후 2년 내 불이익조치를 한 경우의 불이익조치 추정 사유 추가(제63조).
– **신고자 보호 범위 확대:** 협조자·친족·동거인까지 신변보호 및 인적사항 기재 생략 적용(제64조의2제1항, 제64조의3).
– **손해배상 청구 금지 및 신고 제한 규정 무효화:** 신고자에게 손해배상을 청구할 수 없도록 규정하고, 신고를 제한하는 조항을 무효화(제66조제5항, 제66조제6항).
– **보호 범위 확대:** 수사기관 및 감사원에 대해 진정이나 제보 등의 방식으로 신고한 경우도 보호 대상에 포함(제67조).

### 국민 의견 수렴 및 기대 효과
국민권익위는 법안의 상세 내용을 공식 누리집(www.acrc.go.kr)에 공개하고, 입법예고 기간 동안 다양한 국민의 의견을 수렴해 개정안에 반영할 계획입니다.

국민권익위 김응태 심사보호국장은 “신고자 보호와 지원 제도의 통일성과 실효성을 강화함으로써 부패 및 공익신고 제도에 대한 국민 신뢰를 확보할 수 있을 것”이라고 밝혔습니다.

이번 개정안은 신고자 보호를 보다 철저히 함으로써 신고에 대한 부담을 낮추고, 공익을 위한 신고 활성화에 기여할 것으로 기대되고 있습니다.

[국민권익위원회]"청년의 눈에 담긴 청렴의 모습은?" 2030 청년세대 대상 청렴 아카데미 개최
발행일: 2025-11-04 23:31

원문보기
### “청년의 눈에 담긴 청렴의 모습은?”
**2030 청년세대를 위한 제7기 청렴인재 아카데미 개최**

국민권익위원회(위원장 유철환) 산하 청렴연수원이 11월 5일부터 7일까지 서울창업허브 공덕 컨퍼런스홀에서 2030 청년세대를 대상으로 **제7기 2030 청렴인재 아카데미**를 개최한다. 이번 아카데미는 ‘청렴과 다섯 가지 만남’이라는 주제 아래, 청렴의 가치를 다양한 분야와 연결 짓는 색다른 시각을 제공한다.

### 주요 프로그램
이번 아카데미에서는 청렴을 철학, 법, 일상, 소설, 경영 등 다양한 주제로 접근하며, 청렴을 딱딱한 규범이 아닌 인문학적이고 실생활에 연결된 가치로 새롭게 해석한다.
특히, 인기 TV프로그램 <유퀴즈 온 더 블록>에 출연한 ‘문서의 신’ 백승권 대표와 「나는 나답게 살기로 했다」의 손힘찬 작가가 강연자로 나서 청렴을 인문학적·실용적으로 풀어내는 시간을 제공할 예정이다.

### ‘숏폼 콘텐츠 공모전’ 개최
올해는 청년들의 창의적 역량과 미디어 활용 능력을 발휘할 수 있는 **’숏폼 콘텐츠 공모전’**이 새롭게 선보인다. 참가자들은 ‘청렴이란 나에게 어떤 의미인가’를 중심으로 ▲직장(학교)에서의 청렴 ▲디지털 시대의 깨끗한 소통법 ▲청렴은 트렌드다 ▲일상 속 청렴 오해와 진실 중 하나를 선택해 약 1분 내외의 영상을 제작하게 된다.

해당 공모전은 <자이언트펭TV>와 <세상에 나쁜 개는 없다>를 연출한 박재영 PD가 심사위원으로 참여하며, 뛰어난 창의성을 발휘한 수상작에는 총 180만 원의 상금과 상장이 수여될 예정이다.

### 기대와 목표
국민권익위 김세신 청렴연수원장은 “이번 청렴 아카데미는 청렴을 단순한 규범이 아닌 인문학적 가치와 문화로 확장하려는 특별한 시도”라며, “2030 청년들이 청렴을 직접 고민하고 표현함으로써 청렴을 하나의 트렌드로 만들어가는 좋은 기회가 될 것”이라고 밝혔다.

이번 행사는 청년들이 청렴에 대해 새로운 눈으로 바라보고 자신만의 관점으로 창의적으로 표현하며, 청렴 문화 확산에 기여할 것으로 기대된다.

[국민권익위원회]"법 위반이 아닌데도, 압수 물품을 못준다고?" 적법한 절차에 따라 반환해야
발행일: 2025-11-04 23:30

원문보기
경찰이 적법한 절차에 따라 채집된 물품을 소유자에게 돌려줘야 한다는 권익위원회의 결정이 나왔습니다.

국민권익위원회는 수석을 채집했다는 이유로 공유수면법 위반 혐의를 받았지만, 혐의없음 결정이 내려진 ㄱ씨의 사례와 관련해, 그가 경찰 임의제출한 수석 17점을 돌려받을 수 있도록 시정권고를 내렸습니다.

해당 사건은 지난 4월, ㄱ씨가 동료와 함께 해안가에서 수석을 채집하던 중 신고를 받고 출동한 경찰에 의해 조사받은 건으로 시작되었습니다. 다만, 경찰은 개인이 소량의 돌이나 모래를 채취하는 행위는 공유수면법에 따른 처벌 대상이 아니라는 이유로 혐의없음 결정을 내렸습니다. 그럼에도 불구하고 경찰은 ㄱ씨가 임의제출한 채집물에 대해 환부 대상이 아니라고 판단했습니다.

그러나 국민권익위는 「형사소송법」에 명시된 바에 따라 소유자·소지자·보관자가 임의제출한 물건은 적법한 절차를 통해 반드시 반환되어야 한다며, 경찰에게 ㄱ씨 소유의 수석을 돌려줄 것을 권고했습니다. 또한, 관련 기관인 해양수산부와 국가 역시 이 물품들의 소유권을 주장하지 않았음이 확인되었습니다.

이번 결정을 통해 국민권익위는 수사기관이 임의제출된 압수물을 관리하는 과정에서 유추 해석이나 권한 확장 해석을 하지 말아야 하며, 명확한 근거를 가지고 처리해야 한다는 점을 강조했습니다. 이는 앞으로 임의제출 압수물 관리 시스템 정비에 있어 중요한 사례가 될 것으로 기대됩니다.

[문화체육관광부]독서경영으로 개인과 조직의 성장 이끈 우수직장 277곳 인증
발행일: 2025-11-04 23:03

원문보기
**독서경영으로 개인과 조직의 성장 이끈 우수 직장 277곳 인증**

2025년 독서경영 우수직장 인증과 관련된 소식이 전해졌습니다. 문화체육관광부는 독서를 적극적으로 장려하고 이를 통해 개인과 조직의 성장을 이끌어낸 277곳의 우수 직장을 인증했다고 발표했습니다. 이번 인증은 독서문화 활성화와 직장 내 자기 개발 및 소통 증진을 목표로 하고 있습니다.

문화체육관광부는 독서경영을 통해 직원들의 역량 강화뿐만 아니라 조직의 창의적이고 지속 가능한 성장을 돕기 위한 다양한 프로그램을 평가하여 인증 작업을 수행했습니다. 인증된 직장들은 독서 동아리 운영, 독서 관련 프로그램 기획 및 참여, 독서 환경 조성 등에서 특히 두드러진 성과를 보였습니다.

자세한 내용은 부처 공식 사이트(www.korea.kr) 및 붙임 파일([1105]문체부보도자료-2025 독서경영 우수직장 인증.hwpx)을 통해 확인할 수 있습니다. 독서경영은 경영의 새로운 방향을 제시하며 인간 중심의 직장문화를 구축하는 데 긍정적인 영향을 끼치고 있습니다.

독서를 통해 개인과 조직의 발전에 기여하는 새로운 트렌드를 보여주는 이 인증은 앞으로 더 많은 기업과 기관에게 중요한 가치로 자리 잡을 것으로 예상됩니다.

[문화체육관광부]인공지능 시대, 공정한 저작권과 신뢰의 기술을 논하다
발행일: 2025-11-04 23:02

원문보기
**인공지능 시대, 공정한 저작권과 신뢰의 기술을 논하다**

문화체육관광부가 2025 국제저작권기술 콘퍼런스를 개최합니다. 이번 행사는 급변하는 인공지능(AI) 시대에 저작권 관련 기술의 발전 방향과 지속 가능한 공정성·신뢰성을 확보하기 위한 방안을 논의하는 자리가 될 예정입니다.

이번 콘퍼런스에서는 전문가들과 관련 업계 종사자들이 모여 인공지능이 야기할 수 있는 저작권 문제를 심도 있게 다룰 것입니다. 특히, AI를 활용한 창작 콘텐츠, 데이터의 저작권 분쟁, 기술적 보호조치 등에 대한 논의가 이루어질 것으로 알려졌습니다. 이어지는 세션에서는 글로벌 전문가들이 협력 방안과 성공사례를 공유하며 국제적인 저작권 보호와 신뢰 구축을 위한 기술적 응용법을 제시할 것입니다.

문화체육관광부는 이번 행사뿐 아니라 이번 기회를 통해 국내외 전문가와 함께 기술 선진화를 도모하고, AI 시대의 새로운 저작권 체계 확립에 기여할 계획입니다. 관련 공식 자세한 내용은 붙임 파일([1105]문체부보도자료-2025 국제저작권기술 콘퍼런스 개최.hwpx)에서 확인 가능합니다.

[자료제공: 공공누리(www.korea.kr)]

[문화체육관광부]’케이-아츠 온더고’ 지원받고 세계 무대로 나가세요
발행일: 2025-11-04 23:02

원문보기
**’케이-아츠 온더고’ 지원사업 세계 무대로 도약**

문화체육관광부가 국내 예술가들의 글로벌 진출을 돕고 한국 문화·예술의 국제적 인지도를 확대하기 위해 ‘케이-아츠 온더고(K-Arts On-the-Go)’ 지원사업을 실시합니다. 이와 관련해 2026년도 제1차 공모가 시작됐습니다.

해당 사업은 국내 예술가들이 해외 시장에서 활동할 수 있도록 체계적인 지원을 제공하며, 공연, 전시, 워크숍 등 다양한 형태의 활동을 통해 세계 관객과의 소통을 강화할 예정입니다. 특히 이 프로그램은 신진 예술가뿐 아니라 국제 경쟁력을 갖춘 기획사 및 단체에게도 글로벌 진출의 발판을 제공한다는 점에서 큰 호응을 얻고 있습니다.

공모 참여는 문화체육관광부가 지정한 포털 사이트를 통해 가능하며, 세부 내용 및 신청 방법은 배포된 보도자료와 첨부된 파일([1105]문체부보도자료-2026년도 케이-아츠 온더고 제1차 공모 진행.hwpx)을 참고하면 됩니다.

이번 지원사업은 한국 예술계의 지속적인 성장과 세계적 영향력 확대에 중요한 기회가 될 것으로 기대됩니다.

**출처:** [www.korea.kr]

[문화체육관광부]’쉼’을 ‘성장’의 동력으로, 여가친화경영 기업·기관 149개사 인증
발행일: 2025-11-04 23:02

원문보기
문화체육관광부는 최근 ‘2025 여가친화경영 인증제’와 관련하여 149개 기업과 기관을 여가친화경영 인증 대상으로 선정했습니다. 이번 인증은 ‘쉼’을 ‘성장’으로 연결하는 경영문화 확산을 목표로 하며, 이를 통해 근로자의 삶의 질 향상과 기업 생산성 증대를 추구합니다.

여가친화경영 인증제는 직원들이 일과 여가를 균형 있게 즐길 수 있는 환경을 조성한 기업 및 기관을 대상으로 합니다. 인증기업은 지속적으로 여가문화 조성과 근로자 복지 증진에 기여하는 사례로 인정받습니다. 이를 통해 직원 개인의 역량 개발은 물론, 기업의 경쟁력 강화에도 기여하는 효과를 기대하고 있습니다.

각 인증 기업·기관에 대한 구체적인 사례나 운영 방향은 문화체육관광부에서 제공한 붙임파일([1105]문체부보도자료-2025 여가친화경영 기업 기관 인증.hwpx)에 상세히 포함되어 있습니다.

해당 내용과 관련하여 추가 정보를 원하신다면 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 확인하실 수 있습니다.

[보건복지부]금연 정보는 AI가 찾아주고, 금연서비스는 클릭 한번에 예약!
발행일: 2025-11-04 21:05

원문보기
### 금연 길잡이, AI로 더욱 편리해진 금연서비스 제공

보건복지부와 한국건강증진개발원이 금연정보 및 서비스를 효율적으로 제공하기 위해 11월 5일부터 개편된 「금연길라잡이」 누리집을 새롭게 운영합니다. 이로써 AI 기술을 기반으로 사용자 맞춤형 정보를 제공받을 수 있으며, 금연지원서비스 예약도 간편하게 진행할 수 있습니다.

#### 주요 개편 내용

1. **금연정보 통합 제공**
– 기존의 ‘금연두드림’과 ‘금연길라잡이’ 누리집을 통합하여 사용자 혼선을 줄이고 하나의 창구를 통해 금연정보를 확인 가능하도록 개선.

2. **사용자 친화적인 디자인 및 최적화**
– 각종 디바이스(PC, 스마트폰, 태블릿)에 맞춰 화면을 자동으로 조정하는 적응형 웹 기술 적용.
– 메뉴 구성을 정리하고 직관적으로 필요한 정보를 쉽게 확인할 수 있도록 개선.

3. **AI 기반 검색 및 요약 서비스 제공**
– 복잡한 검색 없이 AI 기술을 통해 원하는 금연 자료를 쉽고 빠르게 확인 가능.

4. **금연지원서비스 추천 및 예약 시스템 도입**
– 사용자가 간단한 설문을 통해 흡연력과 니코틴 의존도를 평가받고, 가장 적합한 지원서비스를 추천받을 수 있음.
– 금연상담전화, 보건소 금연클리닉 등 추천받은 서비스의 상담 예약을 클릭 한 번으로 간단히 완료 가능.

#### 플랫폼 활용 목표
보건복지부 곽순헌 건강정책국장은 이번 개편이 국민의 금연 실천을 지원하고 서비스 접근성을 높이는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대하며, 디지털 기반 개선을 지속적으로 추진할 것을 약속했습니다. 한국건강증진개발원 김헌주 원장 역시 「금연길라잡이」가 금연정보 통합의 대표적인 플랫폼으로 자리 잡도록 발전시킬 것임을 강조했습니다.

### 실질적인 이용을 돕는 디지털 친화적 시도로 기대감 상승

이번 금연길라잡이 개편은 흡연자의 건강 개선뿐만 아니라 국민 전체의 금연 관심도를 높이기 위한 유용한 도구로 평가받고 있습니다. AI 기반 검색 및 맞춤형 서비스 추천은 보다 개인화된 금연 지원이 가능하게 만들어, 금연을 위한 디지털 기술 활용의 성공적인 사례로 자리매김할 전망입니다.

자세한 정보는 [금연길라잡이 누리집](www.nosmokeguide.go.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[외교부]한-아프리카 고위관리회의(SOM) 개최(11.4.)
발행일: 2025-11-04 11:29

원문보기
**한-아프리카 고위관리회의 개최: 협력 강화 방안 논의**

외교부는 11월 4일 정의혜 차관보와 앙골라의 시앙가 키부일라 사무엘 아빌리우 주한앙골라 대사 공동 주재로 한-아프리카 고위관리회의(SOM)를 개최했습니다. 이번 회의는 작년 한-아프리카 정상회의 이후의 협력 동향을 점검하고 미래 협력 강화 방안을 논의하는 자리로, 아프리카 47개국 대표와 우리측 15개 부처·기관이 참석했습니다.

정 차관보는 개회사에서 2025년 한-아프리카 핵심광물대화 출범, 인도양위원회(IOC) 옵저버 가입, 아프리카대륙자유무역지대(AfCFTA) 협력기금 창설 등 주요 진전을 소개하며 국제 외교 다변화와 아프리카 투자 필요성을 강조했습니다.

주한앙골라대사는 한국의 협력 노력과 긴밀한 소통 의지를 높이 평가하며, 앙골라가 아프리카연합 의장국으로서 성과 확대를 위해 적극 기여하겠다고 밝혔습니다.

양측은 동반성장, 지속가능성, 연대라는 핵심 가치를 바탕으로 협력 현황을 점검하며 실질적 협력 방안에 대한 의견을 교환했습니다. 또한, 내년 6월 서울에서 한-아프리카 외교장관회의를 개최해 협력을 지속하겠다고 합의했습니다.

외교부는 아프리카 국가들과 장기적이고 체계적인 파트너십을 위해 지속 소통하며 협력을 더욱 강화할 예정입니다.

2025-11-04 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[질병관리청][11.4.행사시작(10시30분)이후] 2025년도 결핵관리 성과 공유 및 ‘결핵 퇴치를 위한 도전과 도약’ 심포지엄 개최

요약보기
한국어 질병관리청과 대한결핵 및 호흡기학회가 협력하여 2025년 11월 4일 서울에서 결핵관리사업 평가대회를 개최합니다.
이 행사에서는 결핵환자 치료 등 관리 성과를 평가하고, 고령화 및 외국인 결핵환자 관리 강화 방안을 비롯한 다양한 주제를 논의할 예정입니다.
총평 결핵관리 강화는 지역사회 건강 증진뿐 아니라 취약 계층의 복지 향상에도 기여할 것입니다.

English The Korea Disease Control Agency and the Korean Academy of Tuberculosis and Respiratory Diseases will jointly host the 2025 Tuberculosis Management Evaluation Conference on November 4 in Seoul.
The event will review performance in tuberculosis management and discuss strategies such as enhancing care for elderly and non-native TB patients.
Summary Strengthening tuberculosis management efforts can improve community health and support vulnerable groups.

日本語 疾病管理庁と大韓結核および呼吸器学会は2025年11月4日にソウルで結核管理事業評価大会を開催します。
このイベントでは結核患者の治療成果を評価し、高齢者と外国人結核患者の管理強化案などが議論される予定です。
総評 結核管理の強化は地域の健康維持と弱者支援に寄与する重要な動きです。

中文 疾病管理局与韩国结核和呼吸学会将于2025年11月4日在首尔举办结核管理事业评估大会。
此次活动将回顾结核管理成效,并讨论提升老年人以及外国籍结核患者管理的方案。
总评 加强结核管理不仅能改善社区健康状况,也对社会弱势群体提供重要支持。

Italiano L’agenzia per il controllo delle malattie e l’Accademia coreana di tubercolosi e malattie respiratorie organizzeranno il 4 novembre 2025 una conferenza di valutazione della gestione della tubercolosi a Seoul.
L’evento analizzerà i risultati nella gestione dei pazienti con tubercolosi e discuterà misure di sostegno per anziani e pazienti stranieri con tubercolosi.
Valutazione Rafforzare la gestione della tubercolosi può migliorare la salute della comunità e aiutare i gruppi vulnerabili.

[관세청]2025년 관세관 외교 현안 점검회의 개최

요약보기
한국어 관세청은 11월 3일, 주요 국가에 파견된 관세관들과 화상회의를 통해 국제범죄 대응 및 통관지원 강화 방안을 논의했습니다.
각국의 마약, 보이스피싱 등 국제범죄 동향을 공유하고, 우리 기업들의 통관 문제 해결을 위한 협력체계 강화를 강조했습니다.
총평 이번 방안은 해외 진출 기업에 실질적인 지원을 제공하고 국민의 안전을 지키는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English On November 3, the Korea Customs Service held a virtual meeting with customs officers stationed in major countries to discuss strategies for tackling international crime and enhancing customs support.
Participants shared updates on drug trafficking and voice phishing trends, as well as measures to assist Korean businesses facing customs barriers abroad.
Summary This initiative is expected to support Korean companies overseas and contribute significantly to public safety.

日本語 韓国関税庁は11月3日に各国に派遣されている関税官とオンライン会議を行い、国際犯罪への対応策と通関支援強化策について議論しました。
麻薬やボイスフィッシングといった国際犯罪の動向を共有し、韓国企業の通関での課題解決に向けた協力の強化が強調されました。
総評 この取組みは海外進出企業への支援を強化し、国民の安全を守る重要な役割を果たすことが期待されます。

中文 韩国海关于11月3日召开视频会议,与派驻主要国家的海关官员讨论应对国际犯罪和加强通关支持的方案。
会议分享了毒品、电话诈骗等国际犯罪动态,并重点探讨了帮助韩国企业解决通关困难的合作方案。
总评 此举有望为海外企业提供有力支持,同时促进公众安全加强保护。

Italiano Il Servizio doganale della Corea ha tenuto una videoconferenza il 3 novembre con i funzionari doganali inviati nei principali paesi per discutere strategie contro il crimine internazionale e il rafforzamento dell’assistenza doganale.
Durante l’incontro sono stati condivisi gli ultimi sviluppi sui crimini come traffico di droga e truffe telefoniche, nonché le misure a supporto delle aziende coreane riguardo gli ostacoli doganali.
Valutazione Questa iniziativa mira a sostenere le imprese coreane all’estero e rafforzare la sicurezza pubblica.

[외교부]「한국인 전담 한-캄 공동 TF」 가동을 위한 3차 회의 개최

요약보기
한국어 박일 캄보디아 내 재외국민보호 정부대표는 프놈펜에서 캄보디아 경찰과 ‘코리아 전담반’ 설립을 위한 3차 회의를 가졌습니다.
양측은 온라인 범죄 대응을 위해 협력하며, 조속한 출범과 양해각서 서명을 강조했습니다.
총평 온라인 범죄 피해를 줄이기 위한 노력으로 해외에 거주하는 국민들에게 더 안전한 환경을 제공할 것으로 기대됩니다.

English Park Il, the government representative for the protection of overseas nationals in Cambodia, held the third meeting in Phnom Penh with Cambodian police to establish the ‘Korea Task Force.’
Both sides emphasized swift establishment and signing of an agreement to tackle online scam crimes together.
Summary This initiative aims to provide safer environments for overseas nationals by addressing online crime issues effectively.

日本語 パク・イル氏はカンボジアでの在外国民保護に関する政府代表として、プノンペンでカンボジア警察と「コリア専担当班」設立に向けた第3回会議を行いました。
両側はオンライン犯罪対策に協力し、迅速な設立と合意書署名を強調しました。
総評 海外に居住する韓国人に対し、オンライン犯罪からの安全な環境を提供することが期待されます。

中文 韩国驻柬埔寨代表朴日与柬埔寨警方在金边举行了第三次会议,讨论建立“韩国专职小组”事宜。
双方强调尽快成立专职小组,并签署谅解备忘录,共同应对网络诈骗犯罪问题。
总评 此举旨在减少海外韩国公民在网上犯罪中的受害风险,提供更安全的生活环境。

Italiano Park Il, rappresentante del governo per la protezione dei cittadini residenti in Cambogia, ha tenuto il terzo incontro a Phnom Penh con la polizia cambogiana per la creazione della ‘Task Force Corea.’
Le parti hanno sottolineato la necessità di avviare rapidamente l’operazione e firmare un memorandum d’intesa per contrastare i crimini online.
Valutazione Questo progetto mira a offrire maggiore sicurezza ai coreani residenti all’estero nell’affrontare rischi legati ai crimini informatici.

[산림청]유전체 분석기술 통해 ‘소나무와 곰솔’ 구분 기술 확보

요약보기
한국어 국립산림과학원이 소나무와 곰솔을 정확히 구별할 수 있는 두 종류의 분자표지를 개발했습니다.
이 기술은 자연교잡이 빈번한 환경에서 부모 수종을 유추하며 정확한 식별을 가능하게 해줍니다.
이를 통해 유전자원 관리와 목재 유통 등의 효율성이 높아질 것으로 기대됩니다.
총평 이번 기술은 산림자원의 지속 가능한 관리뿐만 아니라 목재 시장의 투명성을 높이는 데도 기여할 수 있을 것으로 보입니다.

English The National Institute of Forest Science has developed two types of molecular markers to distinguish between Pine and Korean Black Pine.
This technology identifies parental species in hybrid populations, enabling precise classification.
It is expected to enhance genetic resource management and improve timber distribution efficiency.
Summary This innovation could significantly contribute to sustainable forest management and transparency in the timber market.

日本語 国立森林科学院が松とクロマツを区別するための2種類の分子マーカーを開発しました。
この技術は自然集団での親種を特定し、正確な識別を可能にします。
遺伝資源管理や木材流通の効率化が期待されています。
総評 この技術により森の資源管理は持続可能性が向上し、木材市場の透明性も高まるでしょう。

中文 国立森林科学院开发了用于区分松树和赤松的两种分子标记技术。
该技术可以在自然杂交环境中推测父母树种,从而实现精准识别。
预计将提升基因资源管理和木材流通的效率。
总评 此技术不仅能促进森林资源的可持续管理,还能提高木材市场的透明度。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienza Forestale ha sviluppato due tipi di marker molecolari per distinguere tra il Pino e il Pino nero coreano.
Questa tecnologia consente di identificare le specie genitoriali nelle popolazioni ibride, garantendo una classificazione precisa.
Si prevede un miglioramento nella gestione delle risorse genetiche e nella distribuzione del legname.
Valutazione Questa innovazione promuove una gestione forestale più sostenibile e una maggiore trasparenza nel mercato del legname.

[국가유산청]나주 복암리 ‘고려 회진현 관아터’에서 축대, 배수로 구조 확인

요약보기
한국어 국립나주문화유산연구소는 나주시 다시면 복암리에서 진행한 발굴조사를 통해 고려시대 지방 관아터와 구조물, 배수로 등을 확인했습니다.
올해 조사에서는 건물터의 중첩 관계, 대지 구획을 위한 축대와 배수로까지 밝혀내며 관아터의 구조와 공간 활용에 대한 중요한 자료를 확보했습니다.
총평 이번 연구는 역사적 유산 보호뿐 아니라 지역 역사에 대한 이해를 높이는 데 기여하며, 누구나 현장설명회에 참여해 흥미로운 역사를 직접 접할 기회를 얻을 수 있습니다.

English The National Institute of Naju Cultural Heritage recently conducted excavations in Bokam-ri, Dasi-myeon, revealing structures and drainage related to Goryeo-era regional government offices.
This year’s investigations unveiled overlaps in building sites and infrastructure like retaining walls and drainage systems, offering valuable insights into the layout of these facilities.
Summary This exploration not only preserves historical heritage but also provides communities with enriched knowledge of their cultural history and invites the public to engage in onsite discoveries.

日本語 国立ナジュ文化遺産研究所は、ナジュ市再試面福岩里で行った発掘調査により、高麗時代の地方官衙跡地やその構造物、排水路などを確認しました。
今年の調査では建物基盤の重複関係や土地区画のための築台、排水構造が明らかになり、官衙跡地の規模と空間利用に関する重要資料を得ることができました。
総評 この研究は歴史的遺産を守るだけでなく、地域の歴史理解を深めるもので、現地説明会で一般市民がその歴史を直接体験する良いきっかけとなります。

中文 国立罗州文化遗产研究所在罗州市再试面福岩里进行的考古发掘中发现了高丽时代地方官衙遗址及相关结构、排水设施等。
今年调查进一步揭示了建筑基址的重叠关系,以及用于划分土地的阶台和沿阶台修建的排水设施结构,为研究高丽时代官衙布局提供了重要资料。
总评 此次研究不仅有助于保护历史遗产,还有效增进对地方历史的理解,并让公众有机会在现场亲身体验历史的魅力。

Italiano L’Istituto Nazionale di Ricerca del Patrimonio Culturale di Naju ha effettuato scavi a Bokam-ri, Dasi-myeon, rinvenendo strutture e sistemi di drenaggio legati agli uffici governativi del periodo Goryeo.
Le indagini di quest’anno hanno rivelato sovrapposizioni nei siti edilizi e infrastrutture come mura di contenimento e sitemi di drenaggio, offrendo dati preziosi sulla distribuzione dello spazio.
Valutazione Questa ricerca contribuisce alla conservazione del patrimonio storico e alla comprensione delle radici storiche locali, offrendo al pubblico l’opportunità di partecipare direttamente alla scoperta attraverso incontri sul campo.

[고용노동부]런던베이글뮤지엄 법인 계열사 전체로 감독 대상 확대

요약보기
한국어 런던베이글뮤지엄 법인이 감독 대상을 기존 일부 계열사에서 전체 계열사로 확대한다고 발표했습니다.
이는 법 규정 준수와 투명성을 강화하려는 조치로, 재무 운영과 내부 관리 전반에 대한 감독을 포함합니다.
총평 이번 조치는 계열사의 투명성을 높이고 신뢰를 강화해 고객과 투자자들에게 안정감을 줄 것으로 기대됩니다.

English London Bagel Museum Corporation announced that it will expand supervisory oversight from select affiliates to all affiliates.
This decision aims to enhance compliance with regulations and transparency, including oversight on financial operations and internal management.
Summary This measure is expected to increase transparency and trust, providing greater stability to both customers and investors.

日本語 ロンドンベーグルミュージアム法人は、一部系列会社から全系列会社へ監督対象を拡大すると発表しました。
この取り組みは規制順守と透明性を強化するためで、財務運営や内部管理全般の監督が含まれます。
総評 この対策により、系列会社の透明性が向上し、顧客と投資家に対する信頼性が高まることが期待されます。

中文 伦敦贝果博物馆公司宣布将监管范围从部分关联公司扩大到所有关联公司。
此举旨在加强法规遵循和透明度,包括对财务运营和内部管理的监管。
总评 此措施有望提高公司透明度,增强客户和投资者的信心。

Italiano La London Bagel Museum Corporation ha annunciato l’espansione della supervisione da alcune affiliate a tutte le affiliate.
L’obiettivo è rafforzare la conformità alle normative e la trasparenza, includendo la supervisione delle operazioni finanziarie e della gestione interna.
Valutazione Questa azione potrebbe migliorare la trasparenza aziendale e aumentare la fiducia sia dei clienti che degli investitori.

[식품의약품안전처]K-의료제품 중동시장 수출길 넓힌다

요약보기
한국어 한국의 의료제품이 중동시장으로 본격적으로 수출될 전망입니다.
정부는 품질 인증 강화와 수출 장벽 완화를 통해 한국 의료제품의 경쟁력을 높이고, 이를 중동시장 확대에 적극 활용한다는 계획을 밝혔습니다.
총평 이번 조치로 한국 의료제품이 중동시장에 진출하면서 관련 산업의 성장과 일자리 창출에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English Korean medical products are set to expand their export reach to the Middle Eastern markets.
The government plans to enhance quality certifications and reduce export barriers to boost the competitiveness of Korean medical products in the global market, especially in the Middle East.
Summary This initiative is likely to contribute to industry growth and job creation as Korean medical products gain a stronger foothold in the Middle East.

日本語 韓国の医療製品が中東市場への輸出を拡大する見通しです。
政府は品質認証強化や輸出障壁の緩和を通じて、韓国医療製品の競争力を向上させ、中東市場での存在感を高める計画を発表しました。
総評 中東への韓国製品輸出拡大が産業成長と雇用創出に繋がる可能性が高いです。

中文 韩国医疗产品预计将扩大对中东市场的出口规模。
政府计划通过强化质量认证和降低出口壁垒,提高韩国医疗产品的竞争力,并积极开拓中东市场。
总评 此举将促进产业发展,提升就业机会,同时加速韩国医疗产品在国际市场的认可度。

Italiano I prodotti medici coreani si preparano ad espandersi nei mercati del Medio Oriente.
Il governo ha annunciato un piano per rafforzare le certificazioni di qualità e ridurre le barriere all’export, migliorando la competitività dei prodotti medici coreani, soprattutto in Medio Oriente.
Valutazione L’espansione in Medio Oriente favorirà la crescita del settore e porterà nuove opportunità lavorative nel mercato coreano.

[국가유산청]인천공항 미디어월에 신규 미디어아트 영상 2편 공개(11.5.)

요약보기
한국어 국가유산청 국립고궁박물관이 인천공항 제1여객터미널에서 11월 5일 신규 미디어아트를 공개합니다.
공개되는 콘텐츠는 창덕궁 부벽화를 디지털로 재해석한 작품과 ‘디지털 국보 530’으로, 전통과 현대 기술이 결합된 예술을 선보입니다.
총평 이번 전시로 우리 문화유산의 아름다움과 기술력이 세계 방문객들에게 깊은 인상을 줄 것으로 기대됩니다.

English The National Palace Museum of the Cultural Heritage Administration will unveil new media art at Incheon Airport’s Terminal 1 on November 5.
The exhibition features digital interpretations of Changdeokgung wall paintings and ‘Digital Treasures 530,’ blending tradition with modern technology.
Summary This showcase is expected to impress global visitors with the beauty of Korea’s cultural heritage and advanced digital techniques.

日本語 国家遺産庁国立古宮博物館は11月5日、仁川空港第1旅客ターミナルで新しいメディアアートを公開します。
この展示は創徳宮の壁画と「デジタル国宝530」をデジタル技術で再解釈した作品で、伝統と現代技術を融合させています。
総評 日本を訪れる世界中の観客に韓国文化遺産の美しさと技術力を伝える絶好の機会になるでしょう。

中文 国家遗产厅国立古宫博物馆将于11月5日在仁川机场1号航站楼发布新的媒体艺术作品。
展出内容包括通过数字技术重新解读的昌德宫壁画以及“数字国宝530”,融合了传统与现代科技技艺。
总评 此次展览将向全球来访者呈现韩国文化遗产的独特魅力与顶尖技术的结合。

Italiano Il Museo Nazionale dei Palazzi Reali dell’Amministrazione del Patrimonio Culturale presenterà una nuova opera di media art il 5 novembre presso il Terminal 1 dell’aeroporto di Incheon.
Le opere includono interpretazioni digitali degli affreschi di Changdeokgung e del “Digital National Treasure 530,” combinando tradizione e tecnologia moderna.
Valutazione Questa iniziativa darà l’opportunità di valorizzare il patrimonio culturale coreano e lasciare un impatto significativo sui visitatori globali.

[법무부]법무부, 베트남 내무부 차관 면담

요약보기
한국어 법무부가 베트남 내무부 차관과 만남을 가졌습니다.
이번 논의는 국내 베트남인 불법체류자 감축, 계절근로자 제도, 그리고 요양보호사 연수 프로그램을 포함한 인적 교류 활성화 방안을 다뤘습니다.
총평 이번 논의는 한국과 베트남 간의 노동시장 협력과 더불어 외국인 근로자의 법적 안정성 확보에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Justice met with Vietnam’s Vice Minister of Home Affairs.
The discussion included reducing illegal stays of Vietnamese nationals in Korea, the seasonal worker system, and the caregiver training program to enhance human exchange cooperation.
Summary This initiative aims to strengthen labor collaboration between Korea and Vietnam and provide legal stability for foreign workers.

日本語 韓国の法務部がベトナム内務省副大臣と面談しました。
ベトナム国籍の不法滞在者削減、季節労働者制度、介護職員研修プログラムなど、人的交流の活性化に関する議論が行われました。
総評 韓国とベトナムの労働市場協力を強化し、外国人労働者の法的安定性を向上する取り組みです。

中文 韩国法务部与越南内务部副部长会面。
讨论内容包括减少越南人非法滞留、季节性劳工制度以及护理员培训计划等,以促进人力交流合作。
总评 此举有助于加强韩越劳动力市场的合作并确保外国劳工的法律稳定性。

Italiano Il Ministero della Giustizia coreano ha incontrato il Vice Ministro degli Interni del Vietnam.
La discussione ha riguardato la riduzione dei soggiorni illegali dei vietnamiti in Corea, il sistema dei lavoratori stagionali e il programma di formazione per assistenti agli anziani, promuovendo lo scambio umano tra i due paesi.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la cooperazione nel mercato del lavoro tra Corea e Vietnam e a garantire la stabilità legale per i lavoratori stranieri.

[산업통상부]4천억 규모 상생형 수출금융으로 철강 수출기업 활력 찾는다

요약보기
한국어 철강산업의 수출 경쟁력을 높이기 위해 산업통상자원부가 4천억 원 규모의 새로운 보증상품을 신설했습니다.
이는 국내외 경제 악화로 어려움을 겪는 철강 수출기업과 중소·중견 협력사에 금융 부담을 줄이는 목적이 있으며, 금리 인하, 보증 한도 확장 등의 혜택을 제공합니다.
총평 철강산업 고도화 방안은 업계와의 협력을 강화하고 중소·중견기업의 생존 가능성을 높여, 경제 회복의 중요한 기반을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced a new 400 billion KRW guarantee program to boost the export competitiveness of the steel industry.
This initiative aims to alleviate financial burdens on steel exporters and their partners by offering reduced interest rates and expanded guarantee limits.
Summary The plan supports the steel industry amid global economic challenges, helping smaller firms thrive while promoting industrial advancement.

日本語 韓国産業通商資源部は、鉄鋼産業の輸出競争力を強化するため、4千億ウォン規模の新しい保証商品を導入しました。
この施策は、国内外で経済的に苦境に立つ鉄鋼輸出企業や協力会社を支援するもので、金利の引き下げや保証枠の拡大などの恩恵を提供します。
総評 鉄鋼産業における高付加価値化や構造変革を推進するにあたり、業界の協力を得ることで、問題解決の足がかりとなる施策です。

中文 韩国产业通商资源部宣布了总额为4000亿韩元的新出口担保计划,以增强钢铁产业的出口竞争力。
该计划旨在减轻国内外经济恶化下钢铁出口企业及合作公司面临的金融压力,提供更低的利率和更大的担保额度等优惠措施。
总评 新政策有望缓解企业经济上的压力,为钢铁行业建立稳定的可持续发展基础。

Italiano Il Ministero del Commercio e dell’Industria ha introdotto un nuovo programma di garanzie da 400 miliardi di KRW per aumentare la competitività delle esportazioni dell’industria siderurgica.
L’obiettivo è ridurre gli oneri finanziari per le imprese sia in patria che all’estero, offrendo vantaggi come tassi di interesse ridotti e limiti di garanzia ampliati.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe fornire le basi per la ripresa economica, migliorando il futuro sostenibile del settore siderurgico.

[국가유산청]발굴 유물에 새 생명을 불어넣다

요약보기
한국어 국가유산청과 한국문화유산협회는 11월 4일부터 16일까지 덕수궁에서 비귀속 유물을 현대적 감각으로 재구성한 작품을 선보이는 예담고 프로젝트전〈땅의 조각, 피어나다〉를 개최합니다.
이번 전시는 발굴 유물의 ‘라이프 사이클’을 재조명하며, 유물이 과거의 산물이 아닌 현재의 문화로 거듭날 수 있다는 메시지를 담고 있습니다.
총평 비귀속 유물 활용을 통해 문화유산을 일상 속에서 더 가깝게 느낄 수 있는 기회를 제공하며, 국민과 유물이 자연스럽게 교감하는 플랫폼으로 발전할 가능성을 보여줍니다.

English The Cultural Heritage Administration and the Korean Cultural Heritage Association will hold the Yedamgo Project Exhibition〈Fragments of Earth, Blossoming〉at Deoksugung Palace from November 4 to 16.
This exhibition aims to reinterpret the ‘life cycle’ of artifacts, demonstrating how relics can transform from historical items into living cultural entities.
Summary By showcasing unowned artifacts in innovative ways, this initiatives makes cultural heritage more accessible, fostering a closer emotional and physical connection with the public.

日本語 国家遺産庁と韓国文化遺産協会は、11月4日から16日までソウル・徳寿宮で非帰属遺物を現代的な感覚で再構成した作品を展示する「イェダムゴプロジェクト展『大地のかけら、花開く』」を開催します。
この展覧会では、発掘遺物の「ライフサイクル」を再評価し、遺物が単なる過去の産物ではなく、生きた現在の文化として再生する可能性を示しています。
総評 非帰属遺物を通じて、文化遺産が市民の生活により近づく機会を提供し、新しい文化享受の場としての発展性を持っています。

中文 国家文化遗产厅与韩国文化遗产协会将于11月4日至16日在首尔德寿宫举办以非归属遗物为主题的现代感艺术展“耶达姆库项目展《大地的碎片,绽放》”。
展览旨在重新诠释遗物的“生命周期”,展示如何将遗物从过去的产物转化为当代活文化实体。
总评 通过创新利用非归属遗物,此展览为公众提供了与文化遗产更加亲密互动的机会,并凸显了遗产公共平台的潜力。

Italiano L’Agenzia per il Patrimonio Culturale e l’Associazione per il Patrimonio Culturale Coreano terranno la mostra del progetto Yedamgo, intitolata〈Frammenti di Terra, Fiorisce〉dal 4 al 16 novembre presso il Palazzo Deoksugung a Seoul.
Questa esposizione rivisita il ciclo vitale degli artefatti, mostrando come possano rinascere da testimonianze storiche a entità culturali vive.
Valutazione Questa iniziativa crea un ponte tra artefatti e pubblico, stimolando una nuova forma di interazione ed esperienza culturale.

[산림청]산림청 국립수목원, 국립DMZ자생식물원에서 규제혁신 현장지원센터 운영

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 강원도 국립DMZ자생식물원에서 규제혁신 현장지원센터를 운영하며 접경지역의 규제개선 사례를 소개하고 주민 의견을 수렴했습니다.
주요 개선 내용으로 국유림 사용료 납부기한 연장 및 인구감소지역 산지전용 허가기준 완화 등이 포함되었습니다.
총평 이번 활동은 규제개선의 사각지대를 줄이고 주민 실생활에 긍정적인 변화를 줄 수 있는 계기로 평가됩니다.

English The Korea National Arboretum operated the Regulatory Innovation Field Support Center at the DMZ Native Plant Garden in Yanggu, Gangwon Province, introducing regulatory improvement cases and listening to the voices of border-area residents.
Main improvements include extending the payment deadline for forest usage fees and easing mountain area utilization criteria in depopulated regions.
Summary This initiative has the potential to directly address regulatory blind spots and bring tangible benefits to residents’ daily lives.

日本語 山林庁国立樹木園は、江原道国立DMZ自生植物園で規制改革現場支援センターを運営し、接境地域の規制改善事例を紹介し、住民の意見を聞きました。
主な改善点には、国有林使用料の納付期限の延長や、人口減少地域における山地の転用基準の緩和などが含まれています。
総評 この活動は規制改善の盲点をなくし、住民の日常生活に具体的なメリットをもたらす可能性があります。

中文 韩国国立树木园在江原道国立DMZ原生植物园运营了“规制创新现场支持中心”,介绍边境地区的规制改进案例,积极听取居民意见。
主要改进包括延长国有林使用费缴纳期限以及放宽人口减少地区山地利用许可标准。
总评 这一举措可能有效弥补规制改进的盲区,并给居民的日常生活带来实质性的益处。

Italiano L’Arboreto Nazionale della Corea ha inaugurato il Centro di supporto locale per l’innovazione normativa al Giardino delle Piante Autoctone della DMZ a Yanggu, nella provincia di Gangwon, presentando casi di miglioramento normativo e raccogliendo opinioni dai residenti delle aree di confine.
Tra i principali miglioramenti vi sono l’estensione del termine per il pagamento dei canoni d’uso delle foreste statali e l’allentamento dei criteri per l’utilizzo delle zone montane nelle regioni spopolate.
Valutazione Questa iniziativa può ridurre le lacune normative e portare benefici concreti alla vita quotidiana dei residenti delle aree di confine.

[국가유산청]’2025 근현대건축 문화유산 활성화 공모전’ 수상작, 서울·군산에서 전시

요약보기
한국어 국가유산청은 11월 5일 서울역사박물관에서 ‘2025 근현대건축 문화유산 활성화 공모전’ 시상식과 학술대회를 개최했습니다.
공모전에서는 근현대 건축물 보존 및 활용 아이디어를 발굴하기 위해 126건의 출품작 중 창의성과 가치를 반영한 우수작 12점을 선정하였습니다.
학술대회에서는 전문가들이 문화유산 보존 및 활용 관련 정책과 근현대문화유산지구 관리 방안을 논의했습니다.
총평 이번 행사는 역사적 건축물의 가치를 재조명하며 지역사회 활성화와 문화유산 보존의 중요성을 알리는 기회를 제공했습니다.

English The Cultural Heritage Administration held the award ceremony and academic conference for the ‘2025 Modern Architectural Cultural Heritage Activation Contest’ at the Seoul Museum of History on November 5.
The contest aimed to explore creative ideas for preserving and utilizing modern architectural heritage through selected 12 outstanding entries from 126 submissions across the nation.
The academic conference brought together experts to discuss policies for preserving cultural heritage and managing modern heritage districts.
Summary This initiative highlights the importance of preserving historical buildings while promoting community revitalization and cultural heritage awareness.

日本語 国家遺産庁は11月5日、ソウル歴史博物館で「2025近現代建築文化遺産活性化コンペ」の表彰式および学術大会を開催しました。
コンペでは、近代建築文化財の保存と活用アイデアを発掘するため、全国から寄せられた126件の作品の中から価値と創造性を持つ12点の優秀作品が選ばれました。
午後には、専門家が集まり、文化遺産保護政策や近現代文化遺産地区の活性化についての学術的な議論が行われました。
総評 このイベントは、歴史的建物の価値を広めつつ、地域社会の活性化と文化遺産の保存がいかに重要であるかを示す機会となりました。

中文 国家遗产厅于11月5日在首尔历史博物馆举办了“2025近现代建筑文化遗产活化征集赛”颁奖典礼,并在当日下午举行了学术大会。
该比赛旨在发掘保护和利用近现代建筑文化遗产的创意方案,从全国收到126份作品中选出了12件优秀作品。
学术大会邀请专家探讨文化遗产保护政策及近现代文化遗产区域的管理推动方案。
总评 此活动重申了保护历史建筑的重要性,同时有助于推动社区活化及提升文化遗产意识。

Italiano L’Agenzia per il Patrimonio Culturale ha organizzato il 5 novembre presso il Museo della Storia di Seoul la cerimonia di premiazione e la conferenza accademica del ‘Concorso di Attivazione del Patrimonio Culturale Architettonico Moderno 2025’.
Il concorso ha raccolto 126 proposte da studenti di tutto il paese, selezionando 12 progetti vincitori che hanno mostrato creatività e valore nella conservazione e utilizzo del patrimonio architettonico moderno.
La conferenza accademica ha ospitato esperti per discutere di politiche e piani di gestione relativi ai distretti del patrimonio moderno.
Valutazione L’evento evidenzia l’importanza della conservazione degli edifici storici e il loro ruolo nel rivitalizzare le comunità e promuovere la consapevolezza del patrimonio culturale.

[법무부]법무부, 베트남 내무부 차관 면담

요약보기
한국어 법무부 차용호 국적통합정책단장은 11월 3일 베트남 내무부 차관과 면담을 통해 국내 베트남인 불법체류자 감축 방안, 계절근로자 제도, 요양보호사 연수 프로그램 등 인적교류 활성화 방안을 논의했습니다.
이번 회담은 한-베트남 간 교류를 확대하고 불법체류 문제를 해결하기 위한 구체적 방안을 모색하는 자리였습니다.
총평 이번 협력 논의는 한국 내 베트남인들의 안정적인 체류와 일자리 확보를 지원하고, 양국 간의 상호 이해와 교류를 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English On November 3, Cha Yong-ho, head of Korea’s Integration Policy Division, met with Vu Chien Thang, Vietnam’s Vice Minister of Home Affairs.
They discussed ways to reduce illegal stays of Vietnamese people in Korea, seasonal worker systems, and a caregiver training program to promote human exchange between the two countries.
Summary This discussion is likely to support the stable stay and employment opportunities of Vietnamese residents in Korea while enhancing mutual understanding and exchange between Korea and Vietnam.

日本語 韓国法務部のチャ・ヨンホ国籍統合政策団長は11月3日、ベトナム内務副大臣ヴ・チエン・タン氏と会談を行い、在韓ベトナム人の不法滞在者を減らす対策、季節労働者制度、介護職員訓練プログラムなどの人的交流を強化する案について議論しました。
この会談は、韓国とベトナム間での交流を拡大し、不法滞在問題の解決に向けた具体的な方策を模索する場でした。
総評 この協力議論は、在韓ベトナム人が安定した生活を送り、豊かな労働の場を得られるための支援となり、両国の理解を深める点で重要です。

中文 韩国法务部国籍整合政策负责人车容镐于11月3日与越南内务部副部长武战胜举行会谈。
双方讨论了减少韩国境内非法滞留的越南人、季节性劳动政策以及护理员培训项目等促进两国人员交流的议题。
总评 此次会谈有望协助越南人员在韩稳定生活与工作,同时推动韩越之间的交流与关系深化。

Italiano Il 3 novembre Cha Yong-ho, responsabile della divisione per l’integrazione delle politiche di cittadinanza del Ministero della Giustizia coreano, ha incontrato Vu Chien Thang, Vice Ministro degli Interni del Vietnam.
Hanno discusso misure per ridurre i soggiorni illegali di cittadini vietnamiti in Corea, il sistema dei lavoratori stagionali e i programmi di formazione per assistenti sanitari, promuovendo gli scambi umani tra i due paesi.
Valutazione Questa iniziativa può migliorare la stabilità dei lavoratori vietnamiti in Corea e rafforzare la cooperazione bilaterale tra Corea e Vietnam.

[기상청]기후변화에 관한 정부 간 협의체(IPCC), 신규 탄소흡수원 산정 지침 개요에 합의

요약보기
한국어 기후변화에 관한 정부 간 협의체(IPCC)가 새로운 탄소흡수원 산정 지침 개요를 승인하며, 2027년까지 이산화탄소 제거 및 저장 방법론 보고서를 발간할 계획입니다.
우리나라를 포함한 여러 국가들이 갯벌, 해조류 등을 새로운 탄소흡수원으로 인정하는 것에 대한 지지를 표명했습니다.
총평 탄소중립을 위한 국제 논의와 한국의 의견 반영이 이루어진 만큼, 관련 정책이 보다 적극적으로 추진되는 기회가 될 수 있습니다.

English The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) has approved the outline for new carbon sink assessment guidelines, aiming to publish a report on carbon dioxide removal and storage methods by 2027.
Several nations, including South Korea, expressed support for recognizing tidal flats and seaweed as new carbon sinks.
Summary This development highlights the importance of collaborative international efforts towards carbon neutrality and how South Korea’s contributions are shaping these discussions.

日本語 政府間パネル(IPCC)は、新しい炭素吸収源評価指針の概要を承認し、2027年までに二酸化炭素除去および保存方法に関する報告書を発刊する計画です。
韓国を含む複数の国が、干潟や海藻などを新しい炭素吸収源と認めることを支持しました。
総評 炭素中立を目指す国際的な議論に参加し韓国の意見が反映されたことで、関連政策がさらに積極的に推進される可能性があります。

中文 气候变化政府间专门委员会(IPCC)批准了新型碳汇评估指南的大纲,并计划于2027年发布二氧化碳去除及存储方法的报告。
包括韩国在内的多个国家支持将泥滩和海藻等认定为新型碳汇。
总评 此项进展显示出国际社会在碳中和议题上的协作重要性,韩国的意见将为相关政策的深入推行提供助力。

Italiano Il Gruppo Intergovernativo sul Cambiamento Climatico (IPCC) ha approvato le linee guida per la valutazione di nuovi assorbitori di carbonio, con l’obiettivo di pubblicare un rapporto sui metodi per la rimozione e lo stoccaggio del carbonio entro il 2027.
Diversi paesi, tra cui la Corea del Sud, hanno espresso sostegno per il riconoscimento di piane di marea e alghe come nuovi assorbitori di carbonio.
Valutazione Questo sviluppo segna un passo importante nella collaborazione internazionale per raggiungere la neutralità carbonica e permette alla Corea del Sud di influenzare direttamente le politiche globali.

[국무조정실][보도자료] 탄녹위 넷제로 홍보대사 위촉 보도자료

요약보기
한국어 가수 츄와 방송인 줄리안 퀸타르트가 2050 탄소중립녹색성장위원회의 ‘넷제로 앰배서더’로 위촉되었습니다.
탄녹위는 생활 속 실천을 통해 탄소중립을 홍보하며 긍정적인 이미지의 두 사람을 통해 국민적 공감대를 만들고자 합니다.
총평 이번 캠페인은 탄소중립을 일상적인 선택으로 여길 수 있도록 가족, 친구들과 함께 실천하기 쉬운 방법을 제시합니다.

English K-pop artist Chuu and Belgian broadcaster Julian Quintart have been appointed as ‘Net Zero Ambassadors’ by the 2050 Carbon Neutrality and Green Growth Commission.
The Commission aims to promote carbon neutrality through sustainable daily practices, leveraging the positive and relatable influence of the two ambassadors.
Summary This initiative makes carbon neutrality approachable, encouraging individuals to adopt eco-friendly practices in their everyday lives with ease.

日本語 歌手のチュウとベルギー出身の放送人ジュリアン・クイントルが、2050炭素中立・緑成長委員会の「ネットゼロアンバサダー」に任命されました。
委員会は、持続可能な日常の実践を通じて炭素中立を促進し、親しみやすい二人の影響力を活用し国民的支持を集めることを目指しています。
総評 この活動は、炭素中立を日常の選択肢として気軽に実践できるよう家族や友人と一緒に取り組むきっかけを提供します。

中文 歌手Chuu与比利时主持人Julian Quintart被2050碳中和绿色发展委员会任命为“净零大使”。
该委员会希望通过两位正能量人物推广可持续的日常实践,提升公众对碳中和的认知与参与度。
总评 这项活动将碳中和化为日常选择,便捷地启发群众参与环保实践,推广绿色文化。

Italiano La cantante Chuu e il presentatore belga Julian Quintart sono stati nominati ‘Ambasciatori Net Zero’ dalla Commissione per la Neutralità del Carbonio e la Crescita Verde 2050.
La Commissione vuole promuovere abitudini sostenibili nella vita quotidiana, sfruttando l’immagine positiva e vicina dei due ambasciatori per sensibilizzare il pubblico.
Valutazione Questa iniziativa incoraggia un approccio pratico e quotidiano alla neutralità carbonica, avvicinando le persone a scelte verdi e sostenibili.

[과학기술정보통신부]구혁채 1차관, 양자-인공 지능 연구현장 방문

요약보기
한국어 여덟 번째 「Project 공감118」에서 한국과학기술원 양자 분야 연구현장을 방문했습니다.
이 자리에서 양자와 인공지능 융합이 가져올 혁신과 미래에 대해 산업계, 학계, 연구자들 및 청년 연구자들과 논의가 이루어졌습니다.
총평 양자와 AI 융합은 기술 발전과 산업 혁신의 핵심으로, 이 논의는 미래 기술 경쟁력을 강화하는 데 기여할 수 있습니다.

English The eighth event of “Project Empathy 118” involved a visit to KAIST’s quantum research site.
Discussions were held on the innovation and future brought by the fusion of quantum technology and artificial intelligence with industry professionals, scholars, and young researchers.
Summary The fusion of quantum and AI represents a cornerstone for technological progress; this discussion could strengthen future competitiveness in cutting-edge fields.

日本語 第八回「プロジェクト共感118」としてKAISTの量子研究現場を視察しました。
量子技術と人工知能の融合がもたらす革新と未来について、産業界、学術界、研究者、そして若い研究者たちと議論が行われました。
総評 量子とAIの融合は技術革新の中心であり、これらの議論は将来の競争力向上に貢献する可能性があります。

中文 第八次“Project Empathy 118”活动访问了韩国科学技术院的量子领域研究现场。
活动期间,产业界、学术界、研究人员及青年研究者围绕量子与人工智能融合带来的创新与未来进行了深入讨论。
总评 量子与AI的融合是技术发展的核心,这次讨论有望推动相关领域的未来竞争力提升。

Italiano L’ottavo evento del “Progetto Empatia 118” ha incluso una visita al sito di ricerca sul quantum del KAIST.
Si sono tenute discussioni sul futuro e l’innovazione portate dalla fusione tra tecnologia quantistica e intelligenza artificiale con esperti dell’industria, studiosi e giovani ricercatori.
Valutazione La fusione tra quantum e AI rappresenta un pilastro dell’innovazione tecnologica; queste discussioni potrebbero rafforzare la competitività futura nei settori avanzati.

[과학기술정보통신부]국립전파연구원, 「정보통신기술(ICT) 미래혁신 표준 발표회(세미나)」 성황리 개최

요약보기
한국어 국립전파연구원이 정보통신기술(ICT) 미래혁신 표준 발표회를 성공적으로 개최했습니다.
이번 발표회에서는 새로운 ICT 기술과 관련한 미래 방향 및 표준화 전략이 논의되었습니다.
총평 ICT 분야의 새 표준은 기술 발전을 앞당기고 일상생활에서 더욱 편리한 서비스를 가능하게 할 잠재력을 가집니다.

English The National Radio Research Agency successfully held the ICT Future Innovation Standards Seminar.
This seminar discussed new ICT technologies, future directions, and standardization strategies.
Summary Advancements in ICT standards have the potential to accelerate innovation and provide more convenient services in daily life.

日本語 国立電波研究院がICT未来革新標準発表会を成功裏に開催しました。
この発表会では、ICT技術の今後の方向性と標準化戦略が議論されました。
総評 ICT分野の標準化は技術革新を加速させ、日常生活において便利なサービスを可能にするでしょう。

中文 国家无线电研究院成功举办了信息通信技术(ICT)未来创新标准发布会。
此次会议讨论了新ICT技术的未来方向及标准化策略。
总评 ICT标准的提升将促进技术创新,并为日常生活提供更方便的服务。

Italiano L’Agenzia Nazionale per la Ricerca sulle Radio ha organizzato con successo il seminario sugli standard per l’innovazione futura dell’ICT.
Durante l’evento sono stati discussi nuovi standard tecnologici e le strategie di standardizzazione futura.
Valutazione Gli standard ICT possono accelerare lo sviluppo tecnologico, offrendo servizi più comodi nella vita quotidiana.

[국가보훈부]121723 끝까지 찾아야할 태극기 한국PR대상 정부PR부문 최우수상 수상

요약보기
한국어 행정안전부는 ‘121723 끝까지 찾아야할 태극기’ 캠페인으로 정부PR부문 최우수상을 수상했습니다.
이번 캠페인은 태극기의 역사적 의미와 가치를 알리고 국민 참여를 이끄는 데 성공한 것으로 평가받았습니다.
총평 태극기의 중요성을 알리는 활동은 국민적 자긍심을 높이고 국가 상징물에 대한 애착을 증진시키는 데 기여할 수 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety won the top prize in the Government PR category for the campaign “121723: Searching for the Taegeukgi to the End.”
This campaign successfully highlighted the historical significance and value of the Taegeukgi flag, gaining widespread public participation.
Summary Promoting awareness about the Taegeukgi contributes to increasing national pride and fostering affection for the country’s symbol.

日本語 行政安全部は「121723 最後まで探すべき太極旗」キャンペーンで、政府PR部門最優秀賞を受賞しました。
このキャンペーンは太極旗の歴史的意義と価値を広め、国民の参加を引き出すことに成功したと評価されています。
総評 太極旗の重要性を知らせる活動は、国民の誇りを高め、国の象徴に対する愛着を深める効果が期待されます。

中文 行政安全部因“121723 找到太极旗到最后”活动荣获政府公关部最优奖项。
该活动成功宣传了太极旗的历史意义和价值,并吸引了广泛的公众参与。
总评 宣传太极旗的重要性可以增强国家象征的认同感及公众对国家的自豪感。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha vinto il premio top nella categoria PR governativa per la campagna “121723: Cercare la bandiera Taegeukgi fino alla fine.”
Questa campagna ha diffuso con successo il significato storico e il valore della bandiera Taegeukgi, ottenendo un’ampia partecipazione pubblica.
Valutazione Promuovere la consapevolezza del valore della bandiera Taegeukgi può incrementare l’orgoglio nazionale e il legame con i simboli del paese.

[산업통상부]철강 과잉설비 줄이고 미래경쟁력 키운다

요약보기
한국어 정부는 국내 철강산업의 경쟁력 강화를 위해 「철강산업 고도화 방안」을 발표했습니다.
이번 방안은 설비조정을 통해 공급 과잉을 해소하고, 수출 장벽 대응, 저탄소 및 고부가가치 전환, 지역 및 산업 간 상생 협력을 포함하고 있습니다.
이를 통해 철강산업의 구조적 위기를 해결하고 지속 가능하고 안정적인 성장 기반을 마련하려는 목표입니다.
총평 이번 정책은 철강산업의 경쟁력을 높이며, 지역 경제와 환경에 긍정적인 영향을 미칠 수 있는 중요한 변화의 시발점이 될 것입니다.

English The government announced the “Steel Industry Advancement Plan” aimed at boosting the competitiveness of the domestic steel industry.
This plan includes supply adjustment for overproduced items, addressing export barriers, transitioning to low-carbon and high-value sectors, and expanding cooperation between regions and industries.
The plan intends to tackle structural challenges in the steel industry and establish a foundation for sustainable growth.
Summary This policy could enhance industrial competitiveness and foster regional economic stability and environmental benefits.

日本語 政府は国内鉄鋼業の競争力を強化するために「鉄鋼産業高度化方案」を発表しました。
この案は、供給過剰への設備調整、輸出障壁への対応、低炭素・高付加価値の分野への転換、地域及び産業間の共生協力の拡大を含んでいます。
これによって鉄鋼業の構造的な危機に対応し、持続可能で安定的な成長基盤を築くことを目的としています。
総評 この政策は鉄鋼産業の競争力を向上させ、地域経済や環境にポジティブな影響を与える重要な変化の始まりになるでしょう。

中文 政府宣布了旨在提升国内钢铁行业竞争力的《钢铁产业升级方案》。
该方案包括过剩供应品的设备调整、解决出口壁垒、向低碳及高附加值转型,以及扩大地区和产业间的协作。
此计划旨在应对钢铁产业的结构性危机,并建立可持续稳定发展的基础。
总评 此政策有望提高钢铁行业的竞争力,同时对区域经济和环境产生积极影响。

Italiano Il governo ha annunciato il “Piano di avanzamento dell’industria siderurgica” per potenziare la competitività dell’industria siderurgica domestica.
Il piano include adeguamenti dell’offerta per i prodotti sovrabbondanti, affrontare le barriere all’esportazione, la transizione verso settori a basso impatto ambientale e ad alto valore aggiunto, e l’espansione della cooperazione tra regioni e industrie.
Mira a risolvere le sfide strutturali dell’industria siderurgica e a creare una base di crescita sostenibile.
Valutazione Questa politica potrà rafforzare la competitività del settore siderurgico, con un impatto positivo sull’economia regionale e sull’ambiente.

[질병관리청]「2025년 역학조사관 학술대회」 개최(11.4.화)

요약보기
한국어 질병관리청은 2025년 11월 4일부터 5일까지 서울 코리아나 호텔에서 ‘역학조사관 과거, 현재, 그리고 미래’를 주제로 역학조사관 학술대회를 개최합니다.
이번 학술대회는 역학조사관 제도 도입 25주년을 기념하며, 과거의 사례 공유, 감염병 대응 관련 최신 지식 발표, 미래 대응 방향 탐색 등의 내용으로 구성됩니다.
총평 이 학술대회는 전문가들의 경험과 지식을 공유하며 감염병 대응 역량을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) will host the “2025 Epidemiologic Investigator Academic Conference” at Seoul Plaza Hotel on November 4-5, under the theme “Epidemiologic Investigators: Past, Present, and Future.”
This event marks the 25th anniversary of the epidemiologic investigator system, featuring the sharing of past experiences, presentations on the latest infectious disease response knowledge, and discussions on future strategies.
Summary This conference aims to enhance infectious disease preparedness by exchanging knowledge and expertise among professionals.

日本語 大韓民国疾病管理庁は2025年11月4日から5日にかけて、ソウルのコリアナホテルで『疫学調査官の過去・現在・未来』をテーマに「疫学調査官学術大会」を開催します。
この大会は、疫学調査官制度導入25周年を記念して行われ、過去の事例共有、感染症対応の最新知識の発表、未来対応の方向性を議論する内容で構成されています。
総評 専門家同士の経験や知識を共有するこの大会は、感染症対応能力の向上に資するものと期待されています。

中文 韩国疾控中心将于2025年11月4日至5日在首尔科丽亚那酒店举办以“流行病学调查员的过去、现在和未来”为主题的“2025年流行病学调查员学术大会”。
此次大会是为纪念流行病学调查员制度实施25周年,内容包括分享过往经验、最新感染病应对知识的发布以及未来应对方向的研讨等。
总评 此次大会将帮助专家们共享知识与经验,提高应对感染病的专业能力。

Italiano Il Centro per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie della Corea ospiterà il “Convegno Accademico degli Investigatori Epidemiologici 2025” presso l’Hotel Koreana di Seoul il 4-5 novembre, con il tema “Investigatori Epidemiologici: Passato, Presente e Futuro”.
L’evento celebra il 25º anniversario del sistema degli investigatori epidemiologici, includendo la condivisione di esperienze passate, presentazioni sulle conoscenze più recenti in merito alla gestione delle malattie infettive e discussioni sulle strategie future.
Valutazione Questa conferenza mira a migliorare la preparazione contro le malattie, promuovendo la condivisione di competenze ed esperienze tra esperti.

[산림청]정원 좋아하는 청년들… 6개월 동안 자투리땅에 꿀벌 살리는 정원 만들어

요약보기
한국어 산림청이 담양 군 국립정원문화원에서 ‘2025년 정원드림프로젝트’ 시상식을 개최했습니다.
이 프로젝트는 청년들이 정원 설계, 시공, 유지·관리 전반을 직접 경험하며 실무 능력을 키우는 프로그램으로, 올해는 125명의 청년이 25개의 도시 정원을 완성했습니다.
시상식에서는 뛰어난 창의성과 높은 완성도를 보여준 팀들이 상장을 받았고, 조성된 정원들은 지역 주민들을 위한 공공 공간으로 활용될 예정입니다.
총평 정원드림프로젝트는 청년들에게 실무 경험을 제공하며 동시에 지역 사회에 공공 정원을 선물하는 의미 있는 사업입니다.

English The Korea Forest Service held the ‘2025 Garden Dream Project’ awards ceremony at the National Garden Culture Center in Damyang-gun.
The project aims to train young talents in the garden field by involving them in designing, constructing, and managing gardens, and this year, 125 participants completed 25 urban gardens.Summary The initiative provides valuable practical opportunities to young people while contributing community-friendly public gardens.

日本語 山林庁は全羅南道潭陽郡の国立庭園文化館で「2025年庭園ドリームプロジェクト」表彰式を開催しました。
このプロジェクトは庭園分野の未来を担う若手人材を育成する目的で、庭園の設計、施工、管理までの全プロセスを若者が直接体験するものです。今年は125名の若者が参加し、25の都市庭園を完成させました。
受賞式では創造性と完成度が評価されたチームが表彰され、作られた庭園は地域住民のための公共空間として活用される予定です。
総評 このプロジェクトは、若者に実践機会を提供しつつ、地域社会に公共庭園を寄贈する意義深いものです。

中文 林业厅在全罗南道潭阳郡的国立庭园文化馆举行了“2025年庭园梦想项目”颁奖典礼。
该项目旨在培养庭园领域的青年人才,通过参与庭园设计、施工及后期维护的全过程,今年共有125名青年完成了25个城市庭园建设。
表彰仪式中,具有创意和高完成度的团队获得了大奖,这些庭园将作为公共空间供当地居民使用。
总评 此项目既为青年提供了实际操作机会,又为社区带来了开放性的公共庭园,意义深远。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha organizzato la cerimonia di premiazione del progetto “Dream Gardens 2025” presso il Centro Nazionale della Cultura del Giardino di Damyang-gun.
Il progetto mira a formare giovani talenti nel settore dei giardini coinvolgendoli nella progettazione, costruzione e manutenzione. Quest’anno, i 125 partecipanti hanno completato 25 giardini urbani.
Le squadre più creative e competenti sono state premiate, e i giardini saranno utilizzati come spazi pubblici per le comunità locali.
Valutazione Questo progetto è un’importante iniziativa che fornisce ai giovani un’esperienza pratica e contribuisce a creare spazi verdi per la comunità.

[식품의약품안전처]식약처, ‘2025 APEC 정상회의’ 빈틈없는 식음료 안전관리, 성공적 개최 기여

요약보기
한국어 식약처는 ‘2025 APEC 정상회의’를 대비하여 식음료 안전관리 강화 계획을 발표했습니다.
이 계획은 안전한 식음료 제공을 위해 관리 체계 점검 및 국제 기준에 부합한 시스템 적용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 성공적인 정상회의 개최와 국제적 신뢰 증진에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 안전관리 강화는 정상회의의 성공뿐 아니라 국내 식품 안전 기준 향상에도 긍정적 영향을 줄 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced a plan to enhance food and beverage safety management for the ‘2025 APEC Summit’.
The plan includes reviewing safety management systems and implementing systems aligned with international standards to ensure food and beverage safety.
This effort is expected to contribute to the successful hosting of the summit and bolster international trust.
Summary Strengthening safety management will not only ensure a successful summit but also improve domestic food safety standards overall.

日本語 食薬処は「2025 APEC首脳会議」に向け、飲食の安全管理強化計画を発表しました。
この計画には安全な飲食提供を目指し、管理体制の点検や国際基準に合致したシステムの導入が含まれています。
これにより、会議の成功と国際的信頼の向上が期待されています。
総評 この対策は首脳会議の成功だけでなく、国内食品安全基準の向上にも寄与する可能性があります。

中文 食药处宣布为‘2025年APEC峰会’加强食品饮料安全管理的计划。
该计划包括对安全管理体系的整合与更新,并采用符合国际标准的系统以保证食品饮料安全。
此举预计将有助于确保峰会的成功举办,同时增强国际信任。
总评 加强安全管理不仅对峰会的成功至关重要,也能提升国内食品安全标准的总体水平。

Italiano Il Ministero della Salute ha annunciato un piano per rafforzare la gestione della sicurezza di cibi e bevande in vista del ‘Vertice APEC 2025’.
Il piano include il controllo dei sistemi di gestione della sicurezza e l’applicazione di standard internazionali per garantire alimenti e bevande sicuri.
Questa iniziativa contribuirà al successo del vertice e rafforzerà la fiducia internazionale.
Valutazione Il rafforzamento della gestione della sicurezza alimentare avrà un impatto positivo non solo sul summit ma anche sul miglioramento degli standard alimentari nazionali.

[식품의약품안전처]식의약 시험.검사성적서 언제 어디서나 정부24 발급

요약보기
한국어 식품의약품안전처는 식품·의약품 관련 시험 및 검사 성적서를 정부24 서비스에서 발급할 수 있도록 확장했습니다.
이 서비스는 국민의 편의를 위해 언제 어디서나 성적서를 온라인으로 간편히 받을 수 있게 한 것입니다.
총평 이번 서비스 확대는 관련 성적서를 필요로 하는 소비자나 기업의 시간과 비용을 절약하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety has expanded the issuance of food and drug test and inspection certificates through the Government24 platform.
This service allows citizens to conveniently obtain these certificates online anytime and anywhere.
Summary This initiative is expected to save time and costs for consumers and businesses needing related documents.

日本語 食品医薬品安全処は、食品・医薬品関連の試験および検査成績書を政府24プラットフォームから発行できるように拡張しました。
このサービスは、国民がいつでもどこでもこれらの成績書をオンラインで簡単に取得できるようにするものです。
総評 このサービスは、関連書類が必要な消費者や企業にとって、時間と費用を節約する実用的な手段です。

中文 韩国食品药品安全处扩展了通过政府24平台申请食品和药品测试及检验报告的服务。
该服务旨在让民众随时随地通过线上便捷地获取相关报告。
总评 这一措施有望节省需要相关文件的消费者和企业的时间和成本。

Italiano Il Ministero per la Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha ampliato il servizio di emissione dei certificati di analisi e ispezione di alimenti e medicinali tramite la piattaforma Government24.
Questo servizio consente ai cittadini di ottenere facilmente i certificati online in qualsiasi momento e luogo.
Valutazione L’espansione di questo servizio può ridurre tempi e costi per consumatori e aziende che necessitano dei documenti in questione.

[조달청]조달청, 최초 유엔 식품조달시장 진출 등 적극행정 우수사례 선정

요약보기
한국어 조달청이 하반기 적극행정 경진대회를 통해 국내 기업의 최초 유엔 식품조달시장 진출 등 8건의 우수사례를 선정해 발표했습니다.
최우수 사례로는 범부처 협의를 통해 UN 세계식량계획과 협력하여 식품 수출을 성공시킨 사례가 뽑혔으며, 조달문화 확산을 위해 다양한 인센티브와 교육이 강조되었습니다.
총평 이번 사례들은 정부의 적극행정이 기업의 해외진출을 지원하고 공공조달의 효율성을 높이는 데 기여할 수 있음을 보여줍니다.

English The Public Procurement Service has selected eight exemplary cases in its proactive administration, including the successful entry of domestic companies into the UN food procurement market.
The top case involved inter-ministerial collaboration with the UN World Food Programme to facilitate food exports, highlighting efforts to expand procurement culture with incentives and education.
Summary These initiatives demonstrate the government’s active role in supporting businesses’ international ventures and enhancing public procurement efficiency.

日本語 韓国の調達庁が国内企業の初の国連食糧調達市場進出など、積極行政の8つの優秀事例を選定し発表しました。
最優秀事例は、国際連携を通じて国連世界食糧計画との協力のもと実現した食糧輸出の成功事例で、調達文化拡大のためインセンティブや教育が重視されました。
総評 これらの事例は、政府の積極的な行政が企業の国外進出を支援し、公的調達の効率化に寄与する可能性を示しています。

中文 韩国公共采购局通过下半年积极行政竞赛大会,选出了包括国内企业首次进入联合国食品采购市场在内的8个优秀案例。
其中最佳案例是通过多部门协作,与联合国世界粮食计划署合作成功实现食品出口,并强调通过激励和教育传播采购文化。
总评 这些案例表明政府积极行政措施能有效支持企业国际化和提高公共采购效率。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento ha selezionato otto casi eccellenti di amministrazione proattiva, tra cui il primo ingresso delle aziende nazionali nel mercato di approvvigionamento alimentare dell’ONU.
Il caso migliore si è distinto per la collaborazione interministeriale con il Programma Alimentare Mondiale dell’ONU, sottolineando l’importanza di incentivi ed educazione per diffondere la cultura dell’approvvigionamento.
Valutazione Questi esempi dimostrano come le iniziative governative possano supportare l’espansione internazionale delle aziende e migliorare l’efficienza degli approvvigionamenti pubblici.

[산업통상부]코리아 소사이어티와 한미 간 협력 증진 방안 모색

요약보기
한국어 여한구 통상교섭본부장이 코리아 소사이어티 토마스 번 회장과 만나 한미 협력 방안을 논의했습니다.
산업·에너지 협력 강화 및 비자 제도 개선을 포함한 여러 이슈가 다뤄졌으며, 한국의 대미 그린필드 투자와 한미 관세협상 합의가 양국 산업 공급망 강화를 기대하게 합니다.
총평 산업 협력 및 비자 정책 개선은 기업 활동 효율성을 높이고 양국 간 경제적 시너지를 확대하는 데 기여할 것입니다.

English Ye Han-gu, Korea’s Trade Negotiation Minister, met Thomas Byrne, President of The Korea Society, to discuss ways to strengthen U.S.-Korea cooperation.
Topics included industrial and energy collaboration and visa policy improvements, emphasizing Korea’s greenfield investments in the U.S. and recent tariff negotiation agreements expected to enhance bilateral supply chains.
Summary Industrial ties and policy enhancements could foster more efficient business operations and expand economic synergy between the two nations.

日本語 韓国の余瀚求通商交渉本部長がコリアソサエティのトーマス・バーン会長と会談し、韓米協力強化の方策について議論しました。
産業・エネルギー協力の拡大やビザ制度の改善が話し合われ、韓国の米国への大型投資や関税交渉の合意が両国のサプライチェーン強化に期待されています。
総評 産業協力とビザ制度の改善は、企業活動の円滑化に寄与し、両国の経済的シナジーを拡大する効果が期待されます。

中文 韩国产业通商资源部部长余瀚求与“韩国协会”主席托马斯·伯恩会谈,讨论了韩美合作的加强方案。
双方提及加强工业及能源合作、改善签证政策等内容,并指出韩国在美投资和关税协议有望进一步强化产业供应链关系。
总评 工业合作和政策改善有助于促进企业活动效率,提高两国经济协同效应。

Italiano Ye Han-gu, ministro per la negoziazione commerciale della Corea, ha incontrato Thomas Byrne, presidente della Korea Society, per discutere il rafforzamento della cooperazione tra Corea e Stati Uniti.
Tra i temi trattati, la collaborazione industriale ed energetica e il miglioramento delle politiche sui visti, sottolineando gli investimenti coreani negli USA e gli accordi tariffari recenti che si prospettano utili per migliorare la catena di approvvigionamento bilaterale.
Valutazione La cooperazione industriale e le politiche sui visti potrebbero aumentare l’efficienza delle attività economiche e intensificare la sinergia tra i due paesi.

[산업통상부]세계 6대 반도체 주요국 정부·산업계가 한자리에

요약보기
한국어 산업부가 제26차 세계 반도체 생산국 민관합동회의(GAMS)를 부산에서 개최합니다.
이번 회의는 6개 주요국 정부와 업계 대표들이 참석해 반도체 정책 동향, 환경 보호, 지재권 보호 등의 의제를 논의할 예정입니다.
한국은 의장국으로서 이번 회의를 주도하며 글로벌 반도체 공급망 안정화를 강조하고, 양국 간 심도 있는 논의를 진행할 계획입니다.
총평 AI 및 반도체 분야가 생활 곳곳에 영향을 끼치는 만큼 정책 논의는 기술 발전뿐만 아니라 일자리 창출과 제품 품질 개선으로 이어질 수 있습니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy will host the 26th Global Alliance on Semiconductor Manufacturing (GAMS) in Busan.
Representatives from six key countries and industry leaders will discuss topics such as semiconductor policy trends, environmental protection, and intellectual property rights.
As the chair country, South Korea will lead the meeting, emphasizing the need for global collaboration to stabilize the semiconductor supply chain.
Summary This meeting could bolster technological innovation and contribute to creating more job opportunities and improved product quality in the semiconductor field.

日本語 産業部は第26回世界半導体生産国官民合同会議(GAMS)を釜山で開催します。
6カ国の政府担当者や業界代表が参加し、半導体政策動向や環境保護、知的財産権保護などに関する議論が行われる予定です。
議長国である韓国は、半導体サプライチェーンの安定化を強調し、主要国間の協力を促進することを目的としています。
総評 半導体技術の進歩は、生活の質向上や新しい雇用創出をもたらす可能性があります。

中文 韩国工业部将在釜山举办第26届世界半导体生产国官民联合会议(GAMS)。
六个主要国家的政府官员及行业代表将就半导体政策趋势、环保问题、知识产权保护等议题进行讨论。
作为本次会议的轮值主席国,韩国将推动加强国际合作,以稳定全球半导体供应链。
总评 此次会议可能进一步推动创新技术,并对创造就业和提升产品质量产生深远影响。

Italiano Il Ministero dell’Industria ospiterà la 26ª Conferenza Congiunta tra Governo e Industria dei Paesi Produttori di Semiconduttori (GAMS) a Busan.
Parteciperanno rappresentanti dei sei principali paesi e leader del settore per discutere di tendenze politiche sui semiconduttori, protezione ambientale e tutela della proprietà intellettuale.
La Corea del Sud, come nazione presiedente, guiderà le discussioni per rafforzare la cooperazione internazionale e garantire la stabilità della catena di approvvigionamento globale.
Valutazione Questo incontro potrebbe favorire l’innovazione tecnologica, creare posti di lavoro e migliorare la qualità dei prodotti nei settori legati ai semiconduttori.

[국방부]국방부차관 캐나다 방문, 「한국-캐나다 국방·방산협력 컨퍼런스」 개최 예고

요약보기
한국어 이두희 국방부차관은 11월 4일부터 6일까지 캐나다를 방문해 다양한 국방·방산 협력 활동을 진행합니다.
그는 6일 ‘한국-캐나다 국방·방산협력 컨퍼런스’를 주관하며, 양국 국방 현안 및 협력 방안에 대해 논의할 예정입니다.
총평 이번 회의는 양국의 국방 협력을 강화하고 미래 협력 분야를 모색하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English Vice Minister of Defense Lee Doo-hee will visit Canada from November 4 to 6 to discuss defense and arms cooperation.
On November 6, he will host the ‘Korea-Canada Defense and Arms Cooperation Conference’ to facilitate dialogue on mutual defense issues and future cooperation.
Summary This event is expected to strengthen bilateral defense ties and explore new areas of collaboration between the two nations.

日本語 イ・ドゥヒ国防副大臣は11月4日から6日までカナダを訪問し、国防・防衛分野での協力活動を行います。
6日には「韓国-カナダ国防・防衛協力会議」を主催し、両国間の現状と将来の協力分野について議論する予定です。
総評 この会議は両国の国防協力を強化し、協力の幅を広げる上で重要な役割を果たすでしょう。

中文 韩国国防部副部长李斗熙将于11月4日至6日访问加拿大,讨论国防与防务合作事宜。
他将在11月6日主持“韩加国防与防务合作会议”,旨在促进两国在防务领域的对话与未来合作的探索。
总评 此次会议将有助于深化韩加两国国防合作,并为未来合作领域提供契机。

Italiano Il Vice Ministro della Difesa Lee Doo-hee visiterà il Canada dal 4 al 6 novembre per discutere cooperazioni nella difesa e negli armamenti.
Il 6 novembre presiederà la ‘Conferenza sulla Cooperazione nella Difesa e negli Armamenti tra Corea e Canada’ per affrontare i temi di cooperazione e le prospettive future tra i due paesi.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per rafforzare i legami nella difesa tra Corea e Canada e ampliare le prospettive di collaborazione futura.

[산림청]울진국유림관리소, 2025년 숲가꾸기 우수 사업지 ‘우수’ 선정

요약보기
한국어 남부지방산림청 울진국유림관리소는 2025년 숲가꾸기 우수사업지 평가에서 ‘우수’를 수상한 경북 울진군 금강송면 소광2리 일대에서 산불예방 및 재해 방지를 목표로 숲을 조성했습니다.
산불 확산 방지와 산사태 예방을 위해 특화된 방식으로 숲을 관리하며, 유관기관 협력을 통해 인명 및 재산 피해 예방에도 기여했습니다.
총평 이 사업은 산림 자원을 효율적으로 활용해 지역 안전을 강화하고 미래 재해를 선제적으로 대비하는 데 실질적 도움을 줄 것입니다.

English The Southern Regional Forest Office’s Uljin National Forest Management Center won the ‘Excellence Award’ in the 2025 forest management projects for its efforts in creating disaster-preventive forests in the Sogwang area of Uljin County.
By implementing specialized measures to prevent wildfire spread and landslides, they also collaborated with related organizations to minimize risks to lives and properties.
Summary This initiative practicalizes sustainable forest management while enhancing safety and disaster prevention at the community level.

日本語 南部地方森林庁のウルジン国有林管理所は2025年「優秀な森林管理事業地」として選ばれ、慶尚北道ウルジン郡金剛松面で災害予防を目的とした森林作りを行いました。
山火事や土砂崩れを防ぐ特化対策を実施し、関連機関と協力して人命と財産保護に貢献しました。
総評 この取り組みは地域コミュニティの安全を高め、森林資源の持続可能な活用を目指す重要な事例となります。

中文 南部地方林业厅的蔚珍国有林管理所因2025年度森林管理优秀项目在蔚珍郡金刚松面被授予“优秀奖”。
通过实施专门的措施预防大规模火灾蔓延及山体滑坡,并与相关机构联合,保护民众生命及财产安全。
总评 这一项目通过有效利用森林资源,为社区提供了灾害预防及安全保障的新方向。

Italiano L’Ufficio Forestale Regionale del Sud, gestito dal Centro di Uljin, ha vinto il premio di eccellenza per la gestione forestale nel 2025, grazie agli sforzi per creare una foresta preventiva contro le calamità nella zona di Sogwang nella contea di Uljin.
Hanno adottato misure speciali per prevenire incendi e smottamenti, collaborando con altre organizzazioni locali per minimizzare i rischi per vite e proprietà.
Valutazione Questo progetto rappresenta una gestione responsabile delle risorse forestali, migliorando la sicurezza e affrontando le future calamità in modo preventivo.

[국민권익위원회]"APEC 반부패회의 주관한 대한민국" 오스트리아 비엔나에서 성과 발표한다.

요약보기
한국어 국민권익위원회가 오스트리아 비엔나에서 열린 국제반부패아카데미(IACA) 총회에 참여했습니다.
이명순 부위원장이 이끄는 대표단은 APEC 반부패 회의 결과 및 한국의 부패 방지 노력과 성과를 발표했습니다.
디지털화와 AI의 부패 위험 영향에 대한 국제적 논의도 진행되었습니다.
총평 이번 발표는 한국의 반부패 정책을 국제사회에 알리고 관련 협력을 강화하는 기회로 활용될 것으로 보입니다.

English South Korea’s Anti-Corruption and Civil Rights Commission attended the International Anti-Corruption Academy (IACA) Assembly in Vienna, Austria.
The delegation led by Vice Chairperson Lee Myung-soon shared outcomes of the APEC anti-corruption meetings and South Korea’s achievements in fighting corruption.
Discussions also included the impacts of digitalization and AI on corruption risks and enforcement strategies.
Summary This presentation serves as an opportunity for South Korea to showcase its anti-corruption measures and enhance international collaboration in this field.

日本語 韓国国民権益委員会がオーストリアのウィーンで開催された国際反腐敗アカデミー(IACA)総会に出席しました。
イ・ミョンスン副委員長率いる代表団は、APEC反腐敗会議の成果及び韓国の腐敗防止努力や成果を発表しました。
デジタル化やAIが腐敗リスクに及ぼす影響についての国際的な議論も行われました。
総評 韓国の反腐敗政策を国際社会に広め、関係国との協力を深める重要な機会となりそうです。

中文 韩国国民权利委员会在奥地利维也纳参加国际反腐败学院(IACA)大会。
由副委员长李明顺率领的代表团分享了APEC反腐败会议的成果及韩国反腐政策的努力与成效。
大会还讨论了数字化和人工智能对腐败风险及执行策略的影响。
总评 此次会议为韩国反腐政策提供了推广平台,并有助于强化国际合作。

Italiano La Commissione Sudcoreana per i Diritti Civili e contro la Corruzione ha partecipato all’Assemblea dell’Accademia Internazionale Anti-Corruzione (IACA) a Vienna, Austria.
La delegazione, guidata dalla vicepresidente Lee Myung-soon, ha presentato i risultati del dialogo APEC sulla corruzione e i progressi della Corea nella lotta alla corruzione.
Si sono inoltre svolte discussioni sull’impatto della digitalizzazione e dell’AI sui rischi legati alla corruzione.
Valutazione Questo evento è stata un’occasione importante per promuovere le politiche anti-corruzione della Corea e intensificare la cooperazione internazionale nel settore.

[국민권익위원회]’국민 권익보호·부패예방’ 정책 전문 학술지 「권익」 2025년호 발간

요약보기
한국어 국민권익위원회가 전문 학술지 「권익」 2025년호를 발간했습니다.
이번 발간호에는 청탁금지법 제정 10주년 성과분석 및 민원처리 효율성 제고 방안을 포함한 총 12편의 논문이 수록되었습니다.
국민권익위는 학술지 내용을 향후 정책개선과 청렴교육에 적극 활용할 계획입니다.
총평 이번 정책 연구는 국민의 권익보호와 공직사회의 청렴문화 증진에 실무적으로 기여할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) published the second issue of the specialized academic journal “Kwonik” for 2025.
This issue features 12 papers, including an analysis of the 10-year impact of the Improper Solicitation and Graft Act and strategies for improving administrative services in the digital era.
The ACRC plans to use the research findings for policy improvements and anti-corruption education.
Summary This research publication is expected to enhance practical efforts to protect civil rights and promote transparency in public service.

日本語 国民権益委員会が専門学術誌「権益」2025年号を発刊しました。
今号には、制定10周年を迎えた清濁禁止法の成果分析や行政サービス効率を高める研究など計12編の論文が収録されています。
国民権益委員会はこれらの研究成果を政策改善や清廉教育に活用する計画です。
総評 この研究は行政の透明性向上と国民の権利保護において実践的な効果をもたらすことが期待されます。

中文 国民权益委员会发布了《权益》2025年专刊。
此刊包含了清收禁令法成立十周年的分析以及提高数字化行政服务效率的研究等共十二篇论文。
委员会计划将这些研究成果应用于政策优化和廉政教育。
总评 这项研究将对提升行政透明度和保护公众权益提供实质支持。

Italiano La Commissione per i Diritti dei Cittadini ha pubblicato l’edizione del 2025 della rivista accademica “Kwonik”.
Questo numero include 12 articoli, tra cui un’analisi sul decennale della legge contro la corruzione e studi sull’efficienza dei servizi amministrativi nell’era digitale.
La Commissione intende utilizzare questi risultati per migliorare le politiche e promuovere l’educazione alla trasparenza.
Valutazione La pubblicazione rappresenta un passo concreto verso il miglioramento della trasparenza e la protezione dei diritti dei cittadini nella pubblica amministrazione.

[농림축산식품부]김장재료 안정 공급 등으로 소비자 김장부담 완화 총력 대응

요약보기
한국어 농림축산식품부는 김장철을 앞두고 김장재료 수급 안정 대책을 발표했습니다.
배추와 무 등의 작황이 회복되고 정부는 비축물량 공급과 할인 지원으로 소비자 부담을 줄이고자 합니다.
또한 양념재료의 생산·저장량을 충분히 확보해 김장 재료의 원활한 공급을 지원할 예정입니다.
총평 이번 대책은 김장을 준비하는 가정에 재료비를 절약하고 안정적인 재료 공급을 제공해 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced measures to stabilize the supply of kimchi ingredients ahead of the kimchi-making season.
The government plans to utilize its stockpile and provide discounts to reduce consumer costs amidst recovering crop yields.
Additionally, the production and storage of seasoning ingredients have been secured to ensure smooth supply.
Summary These measures aim to help households save on costs for making kimchi and ensure steady availability of ingredients.

日本語 農林畜産食品部はキムチシーズンを前に、キムチ材料供給安定対策を発表しました。
白菜や大根の作柄が回復し、政府は備蓄物資の提供と割引支援により消費者の負担を軽減する予定です。
さらに調味料の生産・保存量が確保されており、材料の円滑な供給が期待されています。
総評 この対策は家庭でのキムチ作りを経済的に支援し、材料不足の心配を軽減する助けになるでしょう。

中文 农林畜产食品部在腌制泡菜季节到来之前,发布了泡菜材料供应稳定措施。
白菜和萝卜的收成正在恢复,政府计划通过供应库存物料和提供折扣减轻消费者的负担。
调料的生产和储备也得到充分保障,以确保材料供应顺畅。
总评 该措施有助于家庭以更低通过成本制作泡菜,同时确保材料供应充足无虞。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura e dell’Alimentazione ha annunciato misure per stabilizzare la fornitura di ingredienti per il kimchi in vista della stagione.
La produzione di cavoli e ravanelli sta riprendendo e il governo intende ridurre i costi per i consumatori utilizzando scorte statali e promozioni.
Anche la produzione e lo stoccaggio degli ingredienti per i condimenti sono stati garantiti per sostenere una fornitura agevole.
Valutazione Queste misure permetteranno alle famiglie di ridurre i costi per la preparazione del kimchi e garantiranno una fornitura regolare degli ingredienti necessari.

[문화체육관광부]한-아세안, 미래 혁신 문화교류로 협력의 지평 확장

요약보기
한국어 한국과 아세안은 ‘미래 혁신 문화교류’를 통해 협력 관계를 확대하고 있습니다.
이번 보도자료는 이를 논의하고 발전시키기 위한 한-아세안 문화혁신 포럼 개최를 알리는 내용입니다.
총평 한-아세안 협력은 문화적 다양성을 기반으로 새로운 형태의 국제적 교류와 경제적 기회를 창출할 것으로 기대됩니다.

English Korea and ASEAN are broadening collaborative ties through ‘Future Innovation Cultural Exchange’.
This press release announces the hosting of the Korea-ASEAN Cultural Innovation Forum to discuss and develop these efforts.
Summary Korea-ASEAN cooperation is expected to create new forms of international exchange and economic opportunities based on cultural diversity.

日本語 韓国とASEANは「未来革新文化交流」を通じて協力関係を拡大しています。
今回のプレスリリースでは、韓国ASEAN文化革新フォーラムの開催を発表し、その協力強化を議論します。
総評 韓国とASEANの協力は、文化的多様性を活かした新しい国際交流と経済的チャンスを生み出すことが期待されています。

中文 韩国与东盟正通过“未来创新文化交流”扩大合作关系。
本次新闻稿宣布举办韩国-东盟文化创新论坛,以讨论并推进相关合作内容。
总评 韩东合作有望在文化多样性基础上创造新的国际交流形式及经济机遇。

Italiano La Corea e l’ASEAN stanno espandendo la collaborazione attraverso lo ‘Scambio Culturale Innovativo del Futuro’.
Questo comunicato stampa annuncia l’organizzazione del Forum sull’Innovazione Culturale Corea-ASEAN per discutere e sviluppare queste iniziative.
Valutazione La cooperazione Corea-ASEAN potrebbe generare nuove forme di scambio internazionale e opportunità economiche basate sulla diversità culturale.

[문화체육관광부]어려운 외래 용어 ‘얼라이언스’ 대신 쉬운 우리말 ‘협력체’로 쓰세요

요약보기
한국어 정부는 어려운 외래 용어 사용을 줄이고 쉬운 우리말 사용을 늘리기 위해 노력하고 있습니다.
‘얼라이언스’와 같은 외래 용어 대신 ‘협력체’와 같은 쉬운 우리말을 사용하는 방안을 발표하였습니다.
이번 발표는 국민들이 언어를 보다 친숙하게 이해하도록 돕기 위한 조치입니다.
총평 쉬운 우리말 사용 정책은 일상 대화와 공공정보 접근을 더 쉽게 만들어줄 것으로 기대됩니다.

English The government is striving to reduce the use of complex foreign terms and promote the use of easier Korean expressions.
It announced a measure to replace foreign words like ‘alliance’ with more familiar Korean terms such as ‘협력체’.
This initiative aims to help citizens better understand and connect with language used in public communication.
Summary Promoting simpler Korean expressions can make information more accessible and enhance communication in everyday life.

日本語 政府は難しい外来語の使用を減らし、簡単な韓国語の使用を増やす取り組みをしています。
‘アライアンス’のような外来語の代わりに、’協力体’のような親しみやすい韓国語を使用する方針を発表しました。
この取り組みは、言語をより理解しやすくするための措置です。
総評 簡単な韓国語の使用促進政策は、公共サービスへのアクセスをより便利にする効果が期待されます。

中文 政府正在努力减少复杂外来词的使用,增加简单韩语表达的普及。
宣布将用“协作体”等易懂韩语词汇替代“联盟”等外来用词。
此举旨在帮助民众更轻松地理解公共信息和语言表达。
总评 使用简单韩语词汇的政策预计将提高信息获取的便利性,改善日常沟通。

Italiano Il governo sta cercando di ridurre l’uso di termini stranieri complessi, promuovendo l’utilizzo di espressioni coreane più semplici.
Ha annunciato l’iniziativa di sostituire parole come ‘alliance’ con ‘협력체’ per rendere il linguaggio più comprensibile.
L’obiettivo è facilitare ai cittadini la comprensione della comunicazione pubblica e quotidiana.
Valutazione L’uso di termini coreani più semplici può migliorare l’accessibilità alle informazioni e semplificare la comunicazione quotidiana.

[문화체육관광부]’제99돌 한글 점자의 날’, 손끝으로 이어온 문자, 마음으로 만드는 세상

요약보기
한국어 오늘은 ‘제99돌 한글 점자의 날’로, 점자 사용의 역사와 중요성을 기리는 기념식이 개최되었습니다.
이번 행사를 통해 시각장애인들이 한글 점자로 소통하며 세상을 연결하는 가치가 강조되었습니다.
총평 이 기념일은 점자 사용의 의미를 새롭게 상기시키며, 장애인들의 정보 접근성과 교류를 증진하는 데 의의가 있습니다.

English Today marks the 99th anniversary of Korean Braille Day, celebrating the history and significance of Braille use.
The event highlighted how visually impaired individuals connect with the world through communication in Korean Braille.
Summary This day serves as a reminder of the importance of Braille, enhancing accessibility and social interaction for visually impaired people.

日本語 本日は「第99回韓国点字の日」で、点字の歴史と重要性を称える記念式典が開催されました。
この行事では、視覚障害者が韓国点字を通じて社会とつながる価値が強調されました。
総評 この記念日は、点字の重要性を再認識し、障害者の情報利用と社会的交流の促進に寄与しています。

中文 今天是“第99个韩文字盲文日”,庆祝盲文字使用的历史及其重要性。

Italiano Oggi ricorre il 99° anniversario della Giornata del Braille Coreano, celebrando la storia e l’importanza dell’uso del Braille.
L’evento ha sottolineato il valore del Braille coreano nel connettere le persone non vedenti al mondo che le circonda.
Valutazione Questa commemorazione valorizza l’accessibilità e le interazioni sociali delle persone non vedenti attraverso la lingua scritta.

[국가데이터처]2025년 10월 소비자물가동향

요약보기
한국어 10월 소비자물가지수가 전월 대비 0.3%, 전년 같은 달 대비 2.4% 상승했습니다.
농축수산물, 서비스, 공업제품 등이 상승하며 물가 전반이 영향을 받았습니다.
신선식품지수는 전년 동월 대비 0.8% 하락했으나, 신선채소는 14.1% 큰 폭으로 내려갔습니다.
총평 물가 상승으로 소비자들의 부담이 늘어나지만, 일부 신선식품 가격 하락은 가계 예산 관리에 긍정적인 영향을 줄 수 있습니다.

English The Consumer Price Index (CPI) for October increased by 0.3% compared to the previous month and by 2.4% year-on-year.
Rises in agricultural products, services, and industrial goods contributed to the overall inflation.
Meanwhile, the Fresh Food Index decreased by 0.8% compared to last year, with fresh vegetables dropping significantly by 14.1%.
Summary Rising inflation may pose challenges for consumers, but lower fresh food prices could offer relief in household budgets.

日本語 10月の消費者物価指数は前月比0.3%、前年同月比2.4%上昇しました。
農水産物、サービス、工業製品の値上げによる影響がありました。
一方、生鮮食品指数は前年同月比0.8%減少し、生鮮野菜は14.1%の大幅な下落となりました。
総評 物価上昇は消費者にとって負担ですが、生鮮食品の値下げは家計への助けになる可能性があります。

中文 10月消费者物价指数较上月上涨0.3%,同比上涨2.4%。
农产物、服务和工业产品价格的上涨推动了整体通胀。
同时,新鲜食品指数同比下降0.8%,其中新鲜蔬菜下降幅度达到14.1%。
总评 通胀压力影响消费支出,但新鲜食品价格的下降或能缓解家庭开支压力。

Italiano L’indice dei prezzi al consumo (CPI) di ottobre è aumentato dello 0,3% rispetto al mese precedente e del 2,4% rispetto all’anno scorso.
I prezzi di prodotti agricoli, servizi e beni industriali hanno contribuito all’inflazione totale.
Tuttavia, l’indice dei prodotti freschi è diminuito dello 0,8% anno su anno, con i prezzi delle verdure in calo del 14,1%.
Valutazione L’aumento dell’inflazione può pesare sui consumatori, mentre il calo dei prezzi dei prodotti freschi potrebbe offrire un aiuto ai bilanci familiari.

[해양수산부]생산자-소비자가 함께 이익 누리는 수산물 유통 "새 틀" 짠다

요약보기
한국어 해양수산부는 11월 4일 수산물 유통구조 개선방안을 발표했습니다.
이를 통해 유통경로 간소화, 스마트양식 육성, 도매시장 활성화, AI 기반 수급 예측 모형 도입 등 체계적인 개혁이 예정되어 있습니다.
이번 방안은 생산자와 소비자가 모두 이익을 누릴 수 있도록 유통비용을 줄이고 가격 변동성을 완화하는 데 초점이 맞춰졌습니다.
총평 소비자는 더 신선하고 안정적인 가격으로 수산물을 구매할 수 있고, 생산자는 보다 효율적으로 유통할 수 있는 환경이 조성될 것으로 기대됩니다.

English On November 4, the Ministry of Oceans and Fisheries announced plans to improve the seafood distribution system.
The initiatives include simplifying distribution channels, promoting smart aquaculture, revitalizing wholesale markets, and implementing AI-based supply prediction models.
This framework aims to benefit both producers and consumers by reducing distribution costs and stabilizing price volatility.
Summary Consumers can expect fresher seafood at stable prices, while producers will gain a more efficient marketplace for their catch.

日本語 11月4日、海洋水産部は水産物流通構造の改善案を発表しました。
流通経路の簡素化、スマート養殖の育成、卸売市場の活性化、AIを利用した供給予測モデルの導入などが計画されています。
この方策は流通費用の削減と価格変動の軽減を通じて、生産者と消費者の双方に利益をもたらすことを目指しています。
総評 消費者はより鮮度の高い魚介類を安定した価格で購入でき、生産者は効率的な流通環境を享受できるようになります。

中文 11月4日,海洋与渔业部宣布了水产流通结构的改善方案。
该计划包括简化流通环节、推广智能养殖、振兴批发市场、引入基于人工智能的供需预测模型等措施。
此举旨在减少流通成本,稳定价格波动,使生产者和消费者共同受益。
总评 消费者能以更实惠和稳定的价格购买到更新鲜的水产品,生产者则可享有更高效的流通环境。

Italiano Il 4 novembre, il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato un piano per migliorare la struttura di distribuzione dei prodotti ittici.
Il piano include la semplificazione dei canali di distribuzione, l’incentivazione dell’acquacoltura intelligente, la rivitalizzazione dei mercati all’ingrosso e l’introduzione di modelli predittivi basati sull’AI.
Questi interventi mirano a ridurre i costi di distribuzione e a diminuire la volatilità dei prezzi, beneficiando sia i produttori che i consumatori.
Valutazione I consumatori potranno acquistare prodotti ittici più freschi a prezzi stabili, mentre i produttori avranno accesso a un sistema di distribuzione più efficiente.

[농림축산식품부]민생경제의 핵심인 생활물가 안정에 총력

요약보기
한국어 구윤철 부총리는 경제관계장관회의에서 10월 소비자물가가 2.4% 상승했다며 생활물가 안정에 총력을 다하겠다고 밝혔습니다.
정부는 김장철 물가 부담을 줄이기 위해 배추, 무를 대량 공급하고 할인행사를 추진하며 수산물 유통 구조를 개선해 비용을 절감할 계획입니다.
총평 이번 정책은 김장철 재료 비용 절감과 수산물 유통 혁신을 통해 국민의 생활비 부담을 줄이는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English Deputy Prime Minister Kyungho Koo announced a 2.4% rise in October consumer prices and vowed to focus on stabilizing everyday prices during the Economic Ministers’ Meeting.
The government plans to reduce costs for kimchi-making ingredients by supplying cabbage and radish in large quantities and launching discount events, while also simplifying seafood distribution structures to lower costs.
Summary These measures aim to ease household expenses during the kimchi-making season and improve seafood distribution systems for long-term savings.

日本語 ク・ユンチョル副総理は経済関係閣僚会議にて10月の消費者物価が2.4%上昇したことを発表し、生活物価の安定に注力することを表明しました。
政府はキムチ材料費の負担軽減のためにキャベツと大根を大量供給し、割引イベントを開催するほか、水産物の流通構造改善に取り組む計画です。
総評 この政策はキムチ材料の費用を抑えるとともに、水産物の流通効率化で国民の生活費の削減に寄与すると期待されます。

中文 副总理丘云哲在经济关系部部长会议上宣布,10月份消费价格上涨了2.4%,并承诺将全力稳控民生物价。
政府计划通过大规模供应白菜和萝卜,同时推出促销活动来减轻腌制泡菜季节的物价压力,并改进水产品流通结构以降低成本。
总评 这些措施将为家庭节约食品开支,同时推动水产品流通更加高效,改善长远经济压力。

Italiano Il Vice Primo Ministro Kyungho Koo ha annunciato un aumento dei prezzi al consumo del 2.4% ad ottobre, promettendo di concentrarsi sulla stabilizzazione dei prezzi quotidiani durante la riunione dei ministri economici.
Il governo pianifica di ridurre i costi degli ingredienti per fare il kimchi fornendo grandi quantità di cavolo e ravanello, organizzando eventi di sconto e semplificando la distribuzione dei prodotti ittici.
Valutazione Queste misure possono alleggerire le spese familiari durante la stagione di preparazione del kimchi e migliorare la rete di distribuzione per un risparmio a lungo termine.

[산림청]기능성 숲향기 오일로 건강과 힐링을 동시에!

요약보기
한국어 국립산림과학원이 비자나무 정유를 활용해 항바이러스 및 항천식 효과를 가진 기능성 향료 조성물을 개발하고 특허를 출원했습니다.
이 조성물은 길마가지나무 꽃 향기를 재현하며, 향수 시제품을 통해 향장품 및 생활용품으로의 확장 가능성도 확인되었습니다.
총평 자연에서 얻은 향기와 과학적 효능이 결합되면서 건강과 힐링을 동시에 누릴 수 있는 제품으로 실생활에서 활용될 전망입니다.

English The Korea Forest Service’s National Institute of Forest Science has developed a functional fragrance composition using Torreya nucifera essential oil, which has antiviral and anti-asthma effects, and filed a patent.
This composition replicates the scent of native Korean flowers and showcases potential for expansion into cosmetics and household products.
Summary Combining natural forest scents with scientific benefits, this innovation could provide both health and relaxation in everyday life.

日本語 国立山林科学院がビャクシンの精油を利用して、抗ウイルスおよび抗喘息作用を持つ機能性香料を開発し、特許を出願しました。
この香料は韓国固有の花の香りを再現し、化粧品や生活用品への応用可能性も確認されています。
総評 自然の香りと科学的効能が融合し、日常生活で健康とリラクゼーションを享受できる期待感があります。

中文 韩国国立森林科学研究院利用南烛树精油开发了具有抗病毒和抗哮喘功效的功能性香料,并申请了专利。
该香料还重现了本土花朵的香气,展现了在化妆品和生活用品产业中扩展的可能性。
总评 这项技术将自然香气与健康效能相结合,未来可望为日常生活增添实质的健康和舒适体验。

Italiano L’Istituto Nazionale delle Scienze Forestali della Corea ha sviluppato una fragranza funzionale con effetti antivirali e antiasmatici a base di olio essenziale di Torreya nucifera e ha depositato un brevetto.
La composizione riproduce il profumo dei fiori nativi coreani, aprendo possibilità di utilizzo in prodotti cosmetici e per la casa.
Valutazione Questa innovazione abbina i profumi naturali ai benefici scientifici, offrendo salute e relax nella vita quotidiana.

[경찰청]경찰청, 캄보디아 ‘바벳’ 거점 웹기반 연애사기 (로맨스스캠) 조직 피의자 5명 베트남에서 검거

요약보기
한국어 경찰청은 캄보디아 ‘바벳’ 지역을 거점으로 한 웹기반 연애사기 조직 관련 피의자 5명을 베트남에서 검거했다고 밝혔습니다.
이들은 온라인을 통해 피해자들에게 사기를 치며 금전적 피해를 입혀온 것으로 드러났습니다.
총평 이번 검거는 국제적인 웹기반 범죄 척결에 기여하며, 온라인 거래와 소통 시 주의가 필요함을 강조합니다.

English The National Police Agency announced the arrest of five suspects involved in a web-based romance scam operating from the Bavet area in Cambodia.
These suspects targeted victims online, causing significant financial losses through fraudulent activities.
Summary This operation highlights the importance of combating international cybercrime and the need for caution in online interactions.

日本語 警察庁はカンボジアの「バヴェット」を拠点としたネット詐欺(ロマンススキャン)組織の容疑者5名をベトナムで逮捕したと発表しました。
これらの容疑者はオンラインで被害者を騙し、金銭的な損害を及ぼしていたことが判明しました。
総評 海外拠点のネット犯罪の摘発が進む一方で、オンライン上での慎重な取引が求められます。

中文 警察厅宣布在越南逮捕了以柬埔寨“巴韦”为据点的网络恋爱诈骗组织的5名嫌疑人。
这些嫌疑人通过在线手段诈骗受害者,造成严重的经济损失。
总评 此案件强调了全球打击网络犯罪的重要性,同时提醒公众在线交流时注意安全。

Italiano L’Agenzia di Polizia Nazionale ha annunciato l’arresto in Vietnam di cinque sospetti affiliati a un’organizzazione di truffe romantiche basate sul web, con sede nella zona di Bavet in Cambogia.
Questi individui avrebbero provocato danni economici significativi alle vittime tramite frodi online.
Valutazione Questa operazione internazionale sottolinea l’importanza di vigilare nelle interazioni online e di prevenire frodi digitali.

[국토교통부]2025 스마트건설·안전·AI EXPO 개막 "AI와 함께하는 스마트건설, 더 안전한 미래로"

요약보기
한국어 2025 스마트건설·안전·AI EXPO가 개막되었습니다.
이번 엑스포는 AI 기술을 활용하여 스마트건설과 안전 분야의 발전을 선보이며 더 안전한 미래를 제시하기 위해 마련되었습니다.
총평 AI 기술의 도입은 건설과 안전 분야에서 효율성과 안전을 동시에 높여 일반 시민들의 생활이 더욱 편리하고 안전하게 바뀔 가능성을 보여줍니다.

English The 2025 Smart Construction·Safety·AI EXPO has officially opened.
This expo showcases advancements in smart construction and safety using AI technology, aiming to present a safer future.
Summary Integrating AI in construction and safety sectors demonstrates promising improvements in efficiency and security, potentially enhancing everyday life for the public.

日本語 2025スマート建設・安全・AIエキスポが開幕しました。
このエキスポはAI技術を活用して、スマート建設と安全分野の発展を紹介し、より安全な未来を提示することを目的としています。
総評 AI技術の活用は建設と安全分野で効率性と安全性を向上させ、一般市民の生活をより快適で安全なものにする可能性を示しています。

中文 2025智慧建筑·安全·AI博览会正式开幕。
该博览会利用AI技术展示智慧建筑和安全领域的最新进展,旨在展望更安全的未来。
总评 AI技术的应用将提高建筑与安全领域的效率和安全性,有望改善公众日常生活质量。

Italiano Si è inaugurato il 2025 Smart Construction·Safety·AI EXPO.
L’evento mette in mostra i progressi nella costruzione intelligente e nella sicurezza sfruttando la tecnologia AI, con l’obiettivo di promuovere un futuro più sicuro.
Valutazione L’integrazione della tecnologia AI nella sicurezza e costruzione potrebbe migliorare l’efficienza e la sicurezza, rendendo la vita quotidiana più tranquilla per i cittadini.

[소방청]소방청, 「불조심 강조의 달」 운영… 국민과 함께 화재 예방 나선다

요약보기
한국어 소방청은 11월을 ‘불조심 강조의 달’로 지정하고 전국적인 화재 예방 활동을 시작한다고 발표했습니다.
이번 캠페인은 화재 예방과 소방 안전문화 확산을 목표로 다양한 매체를 활용한 홍보, 취약계층 맞춤형 교육, 국민 참여 행사 등으로 구성됩니다.
총평 이번 캠페인은 겨울철 화재 위험을 줄이고 국민들의 안전 의식을 높여 안전한 환경을 만드는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The National Fire Agency announced November as “Fire Prevention Month” to launch nationwide activities aimed at fire safety.
The campaign includes diverse educational programs, customized training for vulnerable groups, and public participation events to promote fire safety culture.
Summary This initiative is expected to reduce winter fire risks and strengthen public awareness for a safer environment.

日本語 消防庁は11月を「火災防止強調月間」と定め、全国的な活動を開始すると発表しました。
このキャンペーンは火災予防と安全文化の普及を目指し、さまざまな媒体を活用した広報活動や、弱い立場の人向けの教育、国民参加型のイベントを実施します。
総評 この取り組みは冬季の火災リスクを減らし、安全な生活環境の確保に寄与すると期待されています。

中文 消防厅宣布将11月设为“重视防火月”,并开展全国性防火活动。
该活动旨在通过多种媒介宣传、针对弱势群体的定制教育以及公众参与型活动,推广消防安全文化。
总评 此举预计可减少冬季火灾风险,提高公众安全意识,促进社会环境安全。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha annunciato novembre come “Mese della Prevenzione degli Incendi” per avviare attività antincendio a livello nazionale.
La campagna include programmi educativi, istruzioni personalizzate per gruppi vulnerabili e eventi finalizzati al coinvolgimento pubblico, volti a diffondere la cultura della sicurezza antincendio.
Valutazione Questa iniziativa può contribuire a ridurre i rischi di incendio in inverno e a rafforzare la consapevolezza pubblica per uno stile di vita più sicuro.

[국토교통부]하나된 도시철도 운영기관! 공동현안 해결 본격화

요약보기
한국어 국내 도시철도 운영기관들이 협력을 강화하고 공동 현안을 해결하기 위한 움직임을 시작했습니다.
이번 협력은 운영 효율 증대와 시민 편의 향상을 목표로 하며, 다양한 문제를 함께 해결하고자 합니다.
총평 도시철도 기관 간 협력은 서비스 개선과 시민 생활의 편의성 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English Domestic urban rail operators in Korea have begun a movement to enhance collaboration and address shared issues.
This cooperation aims to boost operational efficiency and improve convenience for citizens while tackling various challenges together.
Summary Collaboration among rail operators is anticipated to improve service quality and make daily commuting more convenient for citizens.

日本語 韓国内の都市鉄道運営機関が協力を強化し、共同課題解決に向けて動き出しました。
この協力は運営効率の向上と市民の利便性向上を目指し、様々な問題に取り組む予定です。
総評 都市鉄道機関同士の協力は、サービスの改善と市民の通勤の利便性向上に繋がると期待されています。

中文 韩国国内城市轨道运营机构开始加强协作并展开解决共同问题的行动。
此次合作旨在提高运营效率并改善市民出行便利性,同时共同解决各种难题。
总评 城市轨道机构间的协作预计将提升服务质量并便利市民的日常通勤。

Italiano Gli operatori ferroviari urbani della Corea hanno iniziato a rafforzare la collaborazione per affrontare problemi condivisi.
Questa cooperazione mira a migliorare l’efficienza operativa e la comodità per i cittadini, affrontando insieme diverse sfide.
Valutazione La collaborazione tra le società ferroviarie dovrebbe migliorare la qualità dei servizi e facilitare gli spostamenti quotidiani dei cittadini.

[금융위원회]대외 불확실성에 큰 흔들림 없도록우리 주력산업의 근본적 경쟁력 제고

요약보기
한국어 정부는 철강 및 석유화학 산업의 경쟁력을 강화하고 중소기업 지원체계를 개선하기 위한 방안을 발표했습니다.
이번 방안은 수출공급망 강화보증 등 금융 지원과 특수탄소강 R&D에 2,000억원 투자, 철강설비 조정 지원 등을 포함합니다.
또한 석유화학 산업의 사업재편을 촉진하고 중소기업 정보를 통합하는 플랫폼 구축을 계획하고 있습니다.
총평 이번 정책은 핵심 산업과 중소기업의 경쟁력을 높여 국내 경제 안정에 기여하는 동시에 관련 업계에 중요한 기회와 도전을 제공할 것으로 예상됩니다.

English The government unveiled measures to enhance the competitiveness of the steel and petrochemical industries and improve SME support systems.
The measures include financial assistance such as export network guarantees, a 2,000 billion KRW R&D investment in specialty carbon steel, and proactive adjustments to steel facilities.
It also plans to accelerate restructuring in the petrochemical sector and establish an integrated platform for SME-related information.
Summary These initiatives aim to reinforce key industries while providing SMEs and businesses with opportunities to drive economic stability.

日本語 政府は鉄鋼・石油化学産業の競争力強化と中小企業支援体制の改善を目的とした措置を発表しました。
これには輸出供給網保証などの金融支援、特種炭素鋼向けの2000億ウォン規模の研究開発投資、鉄鋼施設の規模調整支援が含まれています。
また、石油化学産業の事業再編や中小企業情報の統合プラットフォームの構築を計画しています。
総評 本政策は主要産業の競争力向上を通じて国内経済の安定を図りながら、関連業界に成長の契機を提供するものです。

中文 政府宣布了强化钢铁和石化行业竞争力及改进中小企业支持体系的相关政策。
该政策包括出口供应链担保等财政支持,对特殊碳钢研发投资2000亿韩元,以及对钢铁设备规模的适时调整支持。
同时计划加快石油化工行业重组,并建立整合中小企业信息的平台。
总评 该政策将通过增强核心产业竞争力为国家经济稳定做出贡献,同时为相关企业提供发展机会。

Italiano Il governo ha presentato delle politiche per rafforzare la competitività delle industrie siderurgiche e petrolchimiche e migliorare i sistemi di supporto alle piccole e medie imprese.
Le misure includono garanzie per la rete di esportazione, investimenti da 2,000 miliardi di KRW per la R&S dell’acciaio al carbonio speciale e supporto all’adeguamento proattivo delle strutture produttive.
Si pianifica inoltre la ristrutturazione rapida del settore petrolchimico e l’implementazione di una piattaforma informativa per le PMI.
Valutazione Queste misure puntano a rafforzare le industrie chiave e a creare opportunità di sviluppo economico e maggiore stabilità per le imprese.

[기획재정부]경제관계장관회의 겸 물가관계장관회의 개최

요약보기
한국어 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 오늘 오전 정부서울청사에서 경제 관계 장관회의와 물가 관계 장관회의를 주재했습니다.
회의에서는 최근 경제 상황과 물가 등을 점검하며 관련 정책 방향을 논의한 것으로 보입니다.
총평 물가 안정과 경제 정책 조정은 국민 생활 안정에 중요한 영향을 미치며, 이에 대한 지속적 관리가 필요합니다.

English Deputy Prime Minister Koo Yun-cheol, who is also the Minister of Economy and Finance, chaired the economic and price-related ministerial meeting this morning at the Seoul Government Complex.
The meeting reviewed recent economic trends and price levels while discussing policy directions.
Summary Managing policies for economic stability and controlling inflation are crucial in ensuring people’s everyday well-being.

日本語 ク・ユンチョル副首相兼企画財政部長官は本日午前、ソウル政府庁舎で経済関係及び物価関連閣僚会議を主宰しました。
会議では最近の経済状況と物価を点検し、それに関する政策方向性が論議された模様です。
総評 物価安定や経済政策調整は国民生活において重要であり、持続的な管理が必要です。

中文 副总理兼企划财政部长具允哲于今日上午在首尔政府办公大楼主持了经济关系与物价关系部长会议。
会议主要检查了近期经济动态与物价水平,并讨论了相关政策方向。
总评 经济稳定与物价调控对于保障民众生活安定至关重要,需长期关注与管理。

Italiano Il vice primo ministro Koo Yun-cheol, che è anche ministro dell’Economia e delle Finanze, ha presieduto questa mattina la riunione ministeriale sull’economia e sui prezzi presso il Palazzo del Governo di Seoul.
La riunione ha esaminato l’andamento economico recente e i livelli dei prezzi, discutendo le direzioni delle politiche correlate.
Valutazione Il controllo economico e la stabilità dei prezzi sono fondamentali per la qualità della vita quotidiana dei cittadini e richiedono una supervisione continua.

[기획재정부]산업경쟁력강화 관계장관회의 개최

요약보기
한국어 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 11월 4일 오전 산업경쟁력강화 관계장관회의를 주재했습니다.
회의에서는 산업 경쟁력을 높이기 위한 다양한 정책과 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 회의는 국내 산업의 경쟁력 강화와 지속 가능한 경제 발전을 위한 중요한 발걸음이 될 것으로 보입니다.

English Deputy Prime Minister Koo Yun-cheol, Minister of Economy and Finance, chaired a meeting on enhancing industrial competitiveness on November 4.
Various policies and measures to strengthen industrial competitiveness were discussed during the meeting.
Summary This meeting marks a pivotal step towards enhancing industrial competitiveness and driving sustainable economic development in the country.

日本語 ク・ユンチョル副首相兼企画財政部長官は11月4日午前、産業競争力強化に関する会議を主催しました。
会議では産業競争力を向上させるための様々な政策や方策が議論されました。
総評 この会議は国内産業の競争力向上と持続可能な経済発展を目指す重要な一歩となるでしょう。

中文 副总理兼企划财政部长具允哲于11月4日上午主持了产业竞争力强化相关部长会议。
会议讨论了提高产业竞争力的各项政策和措施。
总评 此次会议标志着推动国内产业竞争力及经济可持续发展的重要一步。

Italiano Il Vice Primo Ministro Koo Yun-cheol, Ministro dell’Economia e delle Finanze, ha presieduto una riunione il 4 novembre sull’acquisizione di competitività industriale.
Durante la riunione sono state discusse varie misure per migliorare la competitività industriale.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo cruciale verso il rafforzamento della competitività industriale e lo sviluppo economico sostenibile nel paese.

[기획재정부]’25.10월 소비자물가 동향

요약보기
한국어 2023년 10월 소비자물가 동향이 발표되었습니다.
자세한 사항은 별도의 첨부 파일을 통해 제공됩니다.
총평 이번 소비자물가 동향 발표는 경제 정책과 물가 안정에 대한 이해를 돕고, 생활비를 계획하는 데 유용할 것으로 보입니다.

English The consumer price index for October 2023 has been released.
Detailed information is available via the attached document.
Summary This announcement is expected to help understand economic policies and inflation trends, making it easier to plan living expenses.

日本語 2023年10月の消費者物価動向が発表されました。
詳細な情報は添付ファイルを通じて提供されます。
総評 この発表は、経済政策や物価安定について理解を深める一助となり、家計計画に役立ちそうです。

中文 2023年10月消费者物价趋势已发布。
详细信息可以通过附加文件获取。
总评 此份报告有助于理解经济政策和物价走势,有利于个人合理规划预算。

Italiano È stato pubblicato l’indice dei prezzi al consumo relativo a ottobre 2023.
Ulteriori dettagli sono disponibili nel documento allegato.
Valutazione Questo rapporto aiuterà a comprendere meglio le politiche economiche e il andamento dei prezzi, facilitando una pianificazione più efficiente delle spese quotidiane.

[외교부]믹타 제24차 고위관리회의(SOM) 개최

요약보기
한국어 한국은 2025년 믹타 의장국으로서 11월 3일 서울에서 믹타 고위관리회의를 주최했습니다.
회의에서는 국제 협력의 중요성이 강조되며, 믹타 회원국 간 협력 확대와 다자주의 강화에 대한 논의가 이루어졌습니다.
이 회의는 믹타 의장국 취임 이후 한국에서 처음 대면으로 열린 주요 회의로 평가됩니다.
총평 이번 회의는 한국이 국제적인 협력의 중심에서 주요 역할을 담당하며 국제 관계에서의 영향력을 높이는 계기가 될 것입니다.

English Korea, as the chair country of MIKTA for 2025, hosted the Senior Officials’ Meeting on November 3 in Seoul.
Discussions focused on strengthening international collaboration and enhancing MIKTA’s role in promoting multilateralism.
This meeting marked Korea’s first in-person high-level meeting as the MIKTA chair country.
Summary This event underscores Korea’s increasing role in facilitating international dialogue, which may boost its global diplomatic influence.

日本語 韓国は2025年のMIKTA議長国として11月3日にソウルでMIKTA高官会議を主催しました。
会議では国際協力の重要性が強調され、MIKTA加盟国間の協力拡大と多国間主義の強化が議論されました。
今回の会議は、議長国就任後初めて韓国で対面形式で開催された重要会議と評価されています。
総評 韓国が国際的な協力の中心で重要な役割を果たし、外交的影響力を高めるきっかけになるでしょう。

中文 韩国作为2025年MIKTA主席国,于11月3日在首尔举办了MIKTA高级官员会议。
会议重点讨论了国际合作的重要性,并就加强会员国之间协作及推动多边主义进行了交流。
此次会议被认为是韩国就任主席国后首次举行的面对面重要会议。
总评 韩国的此次会议凸显其在国际合作中的关键角色,有望提升其全球外交影响力。

Italiano La Corea, in qualità di paese presidente di MIKTA per il 2025, ha ospitato il Senior Officials’ Meeting il 3 novembre a Seoul.
La conferenza ha sottolineato l’importanza della cooperazione internazionale, concentrandosi sull’espansione della collaborazione tra i membri MIKTA e il ruolo del multilateralismo.
Questo incontro è stato valutato come il primo meeting di alto livello in presenza svolto dalla Corea dopo aver assunto la presidenza di MIKTA.
Valutazione Questo evento sottolinea il ruolo crescente della Corea nel facilitare il dialogo internazionale, rafforzando la sua posizione diplomatica globale.

요약

[질병관리청][11.4.행사시작(10시30분)이후] 2025년도 결핵관리 성과 공유 및 ‘결핵 퇴치를 위한 도전과 도약’ 심포지엄 개최
발행일: 2025-11-04 01:30

원문보기
### 2025년도 결핵관리 성과 공유 및 ‘결핵 퇴치를 위한 도전과 도약’ 심포지엄 개최

2025년 11월 4일, 질병관리청과 대한결핵 및 호흡기학회는 서울드래곤시티에서 ‘민간·공공협력 결핵관리사업 평가대회’를 개최하며, 결핵관리 분야에서 우수한 성과를 낸 기관들을 포상하고 향후 결핵 퇴치를 위한 발전 방안을 논의할 예정입니다.

#### 주요 내용:
1. **결핵관리사업 성과 공유 및 우수기관 포상**
– 결핵환자 관리와 사례관리 등에서 높은 성과를 낸 총 11개 기관에 대하여 포상이 이루어지며, 서울 관악구, 광진구, 구로구 등의 보건소가 최우수 보건소로 선정되었습니다.
– 또한 ‘결핵zero 챔피언’ 공모전 최종 선정작 11점에 대해 시상이 진행됩니다.

2. **결핵관리 심포지엄 개최**
– 고령화 사회에서의 결핵관리 패러다임 전환, AI 기술을 이용한 최신 결핵 관리법, 외국인 및 취약계층(다제내성 환자 포함)에 대한 지원 강화 방안을 논의하며, 국가결핵관리의 발전방향을 도출할 예정입니다.

#### 결핵 퇴치 성과:
– **민간·공공협력 결핵관리사업(PPM)**
2011년 시작된 이 사업은 결핵 발생 감소에 기여하며, 결핵환자의 76%를 성공적으로 치료 관리하고 있습니다.
– **결과**: 2011년 50,491명이었던 결핵 발생 숫자가 2024년 17,944명으로 크게 감소(64.5% 감소)하였습니다.

– **새로운 시범사업 추진**
– AI 전화서비스를 활용하여 고령층 치료 성공률을 향상하기 위한 계획(2025.7.~2026.6.)이 도입됩니다.
– 외국인 대상 감염병 통합검진(결핵/HIV/한센병)을 통해 검사 참여율을 높일 예정입니다.

### 행사 개요:
– **일시/장소**: 2025년 11월 4일(화), 10:30~17:00 / 서울드래곤시티 그랜드볼룸 한라
– **참석자**: 질병관리청, 지자체, 의료기관, 학회 등 약 600명
– **주요 프로그램**:
1. 결핵관리 우수기관 포상
2. 공모전 수상작 시상식
3. 심포지엄: 고령화 및 취약계층 결핵환자 관리 발전 방안 논의

질병관리청 임승관 청장은 “고령화와 외국인 유입 증가로 인해 결핵퇴치 환경이 복잡해지고 있지만, 민간과 공공의 협력으로 결핵 퇴치라는 목표를 함께 이루도록 지속적으로 노력하겠다”고 밝혔습니다.

### 자료출처:
– [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[관세청]2025년 관세관 외교 현안 점검회의 개최
발행일: 2025-11-04 01:23

원문보기
**2025년 관세관 외교 현안 점검회의 개최: 국제범죄 대응 및 통관지원 강화 논의**

관세청은 11월 3일(수) 이명구 관세청장 주재로 ‘2025 관세관 외교현안 점검회의’를 화상으로 개최했다. 이번 회의에는 주요 국가에 파견된 관세관 11명(미국, 중국, 일본, EU, 베트남, 인도네시아, 인도, 태국 총 8개국)이 참가하였다.

**회의 배경 및 주요 내용:**
– 최근 국제범죄 활동 증가와 이에 따른 자금 불법 반출입 문제, 미국발 고세율 정책으로 인한 세계 보호무역주의 확산 등으로 우리 기업 피해가 증가하는 가운데, 이에 대한 대응책 논의가 이뤄졌다.
– 각국에서 발생하고 있는 마약, 보이스피싱 등 국제조직범죄의 최신 동향과 단속 사례를 공유했다.
– 해외 진출 우리 기업들의 통관애로 현황과 해결 방안에 대한 심도 있는 논의가 진행됐다.

**앞으로의 대응 방향:**
– 관세청은 관세관을 중심으로 해외 세관 및 사법기관과 공조를 강화할 계획이다.
– 주요 협력국가를 중심으로 관세청장회의와 실무협의체를 구성하여 협력 채널을 확대한다.

이명구 관세청장은 “관세외교는 국민의 안전을 지키고 우리 기업들의 해외 진출을 지원하는 중요한 정책활동”이라고 언급하며, 각국 관세관들이 초국가범죄 척결과 통관지원 강화에 총력을 기울여 줄 것을 당부했다.

이번 회의는 글로벌 환경 속에서 국내외 기업의 원활한 통관을 지원하고 국제범죄 예방과 대응을 강화하기 위한 기반을 마련한 것으로 평가되고 있다.

[외교부]「한국인 전담 한-캄 공동 TF」 가동을 위한 3차 회의 개최
발행일: 2025-11-04 01:19

원문보기
한국과 캄보디아가 양국 간 범죄 예방 및 대응 협력을 강화하기 위해 ‘코리아 전담반(Korea Task Force)’ 설립에 박차를 가하고 있습니다. 박일 캄보디아 내 재외국민보호 정부대표는 11월 3일 프놈펜에서 드비치아 캄보디아 경찰청 부청장과의 3차 회의를 통해 코리아 전담반 운영에 관한 세부사항 대부분에 대한 합의를 이루었습니다.

박 대표는 양해각서(MOU) 서명을 통해 빠른 시일 내에 업무를 시작할 수 있음을 강조했으며, 드비치아 부청장 또한 온라인 스캠범죄 대응 협력을 중요하게 여기며 조속히 코리아 전담반이 실질적으로 운영되도록 노력할 것이라고 밝혔습니다.

두 대표는 회의 후 코리아 전담반 사무실 조성과 운영 방안에 대한 구체적 협의를 진행했으며, 이에 따라 양국 경찰의 긴밀한 협력을 통해 범죄 예방 및 재외국민 보호 활동이 강화될 것으로 기대되고 있습니다.

[산림청]유전체 분석기술 통해 ‘소나무와 곰솔’ 구분 기술 확보
발행일: 2025-11-04 01:17

원문보기
**유전체 분석 기술로 소나무와 곰솔 구분 가능해져**
국립산림과학원이 유전체 분석 기술을 활용하여 소나무와 곰솔을 정확히 판별할 수 있는 분자표지(molecular marker) 2종을 개발하고, 이를 기반으로 특허 출원을 완료했습니다.

### **소나무와 곰솔, 육안으로 구분 어려움 해결**
소나무와 곰솔은 육안으로는 수피, 잎눈의 색, 잎의 형태 등을 통해 구분할 수 있지만, 나무가 자라면서 두 수종의 형태가 유사해지고 자연교잡이 빈번해져 정확한 판별이 어려웠습니다. 자연 집단에서는 특히 두 종이 자생하며 섞여 자랄 가능성이 높아 과학적인 식별 방법이 필요했습니다.

### **분자표지 기술 개발의 핵심**
연구진은 소나무류의 엽록체와 핵 유전체 염기서열 차이를 분석하여 자생 나무의 부모 수종을 유추할 수 있는 기술을 확보했습니다. 엽록체와 핵 유전체의 특성을 바탕으로 엽록체 기반 INDEL(삽입·삭제) 및 핵 기반 CAPS(절단 증폭 다형성) 분자표지 2종을 개발했습니다.

이 기술은 단순히 종 식별을 넘어 유전자원 및 육종 집단의 관리, 종자 및 목재 유통의 체계적 관리를 가능하게 할 것으로 기대됩니다.

### **산림자원 관리의 새로운 가능성**
국립산림과학원 임목자원연구과 오창영 과장은 “용재수종인 소나무와 곰솔 유전자원의 정확한 식별과 유지 및 관리를 위해 이번 분자표지를 개발했다”며, 이를 통해 소나무류 육종 기반을 강화하고 산림 유전자원 관리의 효율성을 높일 것이라고 기대감을 표했습니다.

이번 기술은 자연생태환경 및 산림자원 관리에 중요한 역할을 할 것으로 예상되며, 다양한 산업적 활용 가능성도 열어줄 것으로 주목받고 있습니다.

[국가유산청]나주 복암리 ‘고려 회진현 관아터’에서 축대, 배수로 구조 확인
발행일: 2025-11-04 01:15

원문보기
국립나주문화유산연구소는 나주시 다시면 복암리 일대에서 진행된 발굴조사에서 고려시대 지방 관아와 관련된 주요 구조물을 추가로 발견했다고 밝혔습니다. 연구소는 이번 발굴을 통해 관아 건물터의 축대와 배수로 구조를 확인했으며, 이러한 성과를 11월 4일 오후 2시 30분에 발굴현장에서 열리는 현장설명회를 통해 대중에 공개한다고 전했습니다.

작년 조사에서는 ‘회진현관초’ 명문이 새겨진 기와와 관련 건물터를 확인하여 해당 지역이 고려시대 지방 행정조직인 ‘회진현’의 관아 위치였음을 밝혔습니다. 올해 진행된 추가 조사에서는 작년 발견된 3호 건물터의 세부 구조와 중첩 관계를 명확히 하고, 관아 대지를 구획하는 축대 및 축대와 연결된 배수로를 새로 발견했습니다.

특히 3호 건물터 아래에서는 네모난 석축 유구(7.5×6.7m)가 발견되었으며, 이는 물을 모으는 집수시설이나 관아 내부의 정원시설로 사용되었을 가능성이 추정됩니다. 또한 3호 건물터 남쪽으로 동서 44m 길이의 3단 축대와 너비 0.8m의 석축 배수로가 확인되어 앞으로의 조사로 관아의 전체적인 공간 활용 구조를 밝힐 수 있을 것으로 기대됩니다.

이번 연구를 통해 나주 복암리 일대는 과거 마한 소국 시기부터 백제 두힐현, 통일신라와 고려 회진현에 이르는 지방 행정 중심지였음을 다시 확인했습니다. 현장설명회는 별도의 신청 없이 누구나 참석 가능하며, 자세한 사항은 국립나주문화유산연구소(☎061-339-1125)로 문의할 수 있습니다. 앞으로도 연구소는 체계적인 조사와 국민 참여를 통해 문화유산 연구를 발전시켜 나갈 계획입니다.

[고용노동부]런던베이글뮤지엄 법인 계열사 전체로 감독 대상 확대
발행일: 2025-11-04 01:15

원문보기
**런던베이글뮤지엄 법인 계열사 전체로 감독 대상 확대**

런던베이글뮤지엄 관련 법인이 계열사 전체를 감독 대상으로 확대하며, 관리 체계를 강화한다는 소식입니다. 이번 조치는 법인 운영의 투명성을 높이고, 기업 내부 통제 및 법규 준수 여부를 평가하여 사회적 책임을 다하기 위한 의도로 풀이됩니다.

더 자세한 내용은 공식 보도자료 및 첨부파일을 통해 확인하세요. 이는 법률 준수와 지속 가능성을 새롭게 강조하는 행보로 주목받고 있는 상황입니다.

[자료 협조: www.korea.kr]

[식품의약품안전처]K-의료제품 중동시장 수출길 넓힌다
발행일: 2025-11-04 01:11

원문보기
한국 의료제품이 중동시장으로 수출을 확대하고 있습니다. 정부와 관련 기관은 국내 의료산업의 글로벌 경쟁력 강화와 해외시장 진출을 지원하기 위해 다양한 노력을 기울이고 있으며, 특히 의료기기, 바이오의약품 등 첨단 의료제품의 중동지역 수출을 활성화하는 데 주력하고 있습니다.

중동은 의료 분야에서 높은 수준의 품질과 기술력을 요구하는 시장으로, 한국 기업들은 혁신적인 제품과 기술력을 바탕으로 시장 진입에 성공하고 있습니다. 이를 위해 정부는 현지 유통 네트워크 확장, 규제 대응 지원, 수출 상담회 및 전시회 개최 등의 다양한 지원책을 마련하고 있습니다. 특히 최근 중동 국가들과 협력하여 규제 장벽을 낮추고 수출 기회를 확대하는 등 실질적인 지원 방안을 시행하고 있습니다.

한국 의료제품의 품질은 세계적으로 인정받고 있으며, 코로나19 팬데믹 당시 한국의 진단키트를 포함한 다양한 의료제품 수출의 성공 사례가 이를 뒷받침하고 있습니다. 이를 발판으로 국내 제조업체들은 중동 시장 내 신뢰도를 높이고, 지속적으로 브랜드 가치를 세계 시장에 확산시키고자 노력 중입니다.

이번 수출 확대는 K-메디컬 브랜드의 글로벌 입지 강화에 중요한 역할을 할 것으로 기대되며, 장기적으로는 한국 의료산업 전체의 성장에도 기여할 것으로 보입니다.clude 둥.

[국가유산청]인천공항 미디어월에 신규 미디어아트 영상 2편 공개(11.5.)
발행일: 2025-11-04 01:08

원문보기
### 인천공항에 울려 퍼지는 K-헤리티지 – 창덕궁 부벽화와 디지털 국보 530 콘텐츠 공개

국가유산청 국립고궁박물관이 인천국제공항공사 및 국가유산진흥원과 협력해 전통과 현대가 완벽히 융합된 미디어아트를 선보입니다. 오는 **11월 5일**부터 인천공항 제1여객터미널 입국장에서 ‘창덕궁 부벽화’와 ‘디지털 국보 530’이라는 이름의 새로운 콘텐츠가 공개됩니다. 이는 국내외 방문객에게 한국 전통문화와 예술의 깊이를 혁신적인 방식으로 체험하도록 기획된 프로젝트입니다.

#### **1. 창덕궁 부벽화 – 세대를 초월한 궁중 예술**
‘창덕궁 부벽화(浮壁畫)’는 조선 왕실의 마지막 궁중 회화로, 창덕궁 내 경훈각, 희정당, 대조전에 각각 2점씩 배치된 총 6점의 벽화로 구성됩니다.

이번 미디어 콘텐츠는 궁의 제한된 전각 내부를 가상으로 재현, 관람객들이 그림과 공간을 실제로 거니는 듯한 몰입감을 선사합니다. 당대의 색감과 질감을 살아있게 구현하기 위해 첨단 3D 그래픽 기술이 사용되었으며, 각 전각에 맞춘 커튼, 벽지 및 실내 조명을 미디어월 속에서 정교하게 복원했습니다. 이는 조선 시기의 궁중 회화가 지닌 입체적 아름다움과 품격을 현대 기술을 통해 효과적으로 전달합니다.

#### **2. 디지털 국보 530 – 전통을 그리는 현대적 시선**
다국적인 배경을 가진 **갈라 포라스-김(Gala Porras-Kim)** 작가는 ‘국보 530점’을 다채로운 색연필로 표현한 원작을 기반으로, 한국의 전통적 유산을 고찰합니다. 미디어월에서는 이 작품이 웅장한 영상 예술로 구현되며 빛과 대조를 활용한 생동감 있는 연출이 돋보입니다. 전시 영상은 단순한 국보 소개를 넘어 전통유산이 시간과 공간을 초월해 현대적 의미로 다시 태어나는 순간을 상징합니다.

#### **3. 특별 체험 행사**
**11월 19~22일** 동안, 인천공항 제1터미널 지하 1층 국가유산 방문캠페인 홍보관 앞에서는 **체험 행사**가 열립니다. QR코드로 콘텐츠 소개 리플릿을 열람한 방문객에게는 두 작품의 특별 영상을 감상할 수 있으며, 참여자에게 **소정의 기념품**이 지급될 예정입니다.

#### **K-헤리티지의 글로벌 무대**
이번 프로젝트는 한국 전통 문화의 가치와 아름다움을 전 세계 방문객들에게 알리는 계기가 될 것입니다. 국가유산청 국립고궁박물관은 앞으로도 다양한 채널을 통해 기술과 예술을 결합한 참신한 콘텐츠를 기획하여 더 많은 사람들이 한국의 전통 문화에 가까워질 수 있도록 노력할 계획입니다.

**미디어아트를 통한 창조적 유산 소통**, 인천공항에서 느낄 수 있는 국보급 경험을 놓치지 마세요!

[법무부]법무부, 베트남 내무부 차관 면담
발행일: 2025-11-04 01:08

원문보기
법무부가 베트남 내무부와 협력 방안을 논의했습니다. 차용호 법무부 국적통합정책단장은 11월 3일 정부과천청사에서 부 찐 탕 베트남 내무부 차관과 면담을 통해 한-베트남 간 불법체류자 감축 방안, 계절근로자 제도, 요양보호사 연수 프로그램 등 인적교류 협력 방안을 논의했습니다. 해당 회의는 두 나라 간 인적 교류와 상호 협력을 증진하기 위한 주요 과제를 중점적으로 다룬 것으로 보입니다.

자세한 내용은 관련 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[산업통상부]4천억 규모 상생형 수출금융으로 철강 수출기업 활력 찾는다
발행일: 2025-11-04 01:06

원문보기
**4천억 규모의 보증 프로그램으로 철강산업 활력 제고**

정부가 철강 수출기업의 경쟁력 강화를 위해 4천억 원 규모의 ‘철강 수출공급망 보증상품’을 도입하며 본격적인 지원에 나섰다.

**철강산업 수출 금융 지원 핵심 내용**
산업부는 11월 4일 발표한 「철강산업 고도화 방안」의 일환으로, 포스코, 기업은행, 무역보험공사가 공동 추진하는 보증상품을 신설했다. 총 200억 원의 출연금을 기반으로 4천억 원 규모의 우대보증 프로그램을 운영하며, 기업들은 최대 2%p 금리 인하, 보증 한도 확대, 기간 연장(최대 3년), 보증료율 인하(1%→0.7%) 등 다양한 혜택을 받을 수 있다.

**정부의 주요 대응 및 업계 요구**
이날 대한상공회의소에서 열린 업무협약식에서 문신학 차관은 철강산업이 직면한 글로벌 경쟁 심화와 통상장벽 강화 문제를 언급하며, 이번 정책이 중소·중견기업에 실질적 도움이 될 것이라 전망했다. 아울러, 같은 날 진행된 업계 CEO 간담회에서는 업계의 목소리를 청취하며 설비조정, 통상대응, 고부가가치·저탄소 전환 등 철강산업의 근본적인 경쟁력 제고 방안을 논의했다.

업계는 이번 대책을 긍정적으로 평가하면서도, 구체적이고 현장 친화적인 지원 정책의 필요성을 강조했다.

**미래 방향과 당부**
문 차관은 철강산업의 지속 가능한 성장 구현을 목표로 업계의 적극적 참여를 요청하며, 정부가 제도 정비 및 대응책 강화를 약속했다. 아울러, 철강업계는 고부가가치화, 저탄소 전환, 상생 협력 등 구조적인 개혁 노력을 병행할 필요가 있다고 당부했다.

이번 보증 프로그램 신설과 정부-업계의 협력은 철강 수출기업의 경쟁력 회복은 물론 철강산업의 방향 전환을 위한 의미 있는 발걸음으로 평가받고 있다.

[국가유산청]발굴 유물에 새 생명을 불어넣다
발행일: 2025-11-04 01:06

원문보기
**예담고 프로젝트전: 비귀속 유물의 현대적 재해석, ‘땅의 조각, 피어나다’**

국가유산청과 한국문화유산협회가 공동 주최하는 예담고 프로젝트전〈땅의 조각, 피어나다〉가 오는 11월 4일부터 16일까지 덕수궁에서 열린다. 이번 프로젝트는 비귀속 유물을 활용해 현대적 감각과 독창적인 예술적 언어로 재해석한 작품들을 선보이며, 유물의 새로운 가치를 제시한다.

### **전시 정보**
– **일정:** 2023년 11월 4일(화) ~ 11월 16일(일), 오전 10시 ~ 오후 6시(월요일 휴관)
– **장소:** 덕수궁, 서울 중구
– **운영:** 예담고 프로젝트 사업의 일환

### **예담고란?**
예담고는 비귀속 유물의 체계적 관리 및 국민과의 소통을 위해 조성된 발굴유물 역사문화공간이다. 현재 충청권, 호남권, 해양권, 영남권에 걸쳐 4개 권역이 운영 중으로, 수도권과 강원권에 단계적으로 추가 조성될 계획이다. 여기서 ‘비귀속 유물’이란 발굴된 유물 중에서 국가 귀속유산으로 지정되지 않은 유물을 말한다.

### **전시 주요 내용**
전시에는 전통공예와 현대예술을 결합한 8인의 작가들이 참여해 석기, 토기, 청자, 기와 등 다양한 비귀속 유물을 새로운 시각으로 재구성한 작품들을 선보인다. 유물의 과거와 현재를 연결하며, 역사적 산물이 현대 문화와 어떻게 상호작용할 수 있는지 탐구한다.

#### **주요 작가 및 작품**
– **최성우**: 국가무형유산 궁중채화 보유자는 발굴된 토기의 생명력을 꽃문화로 재탄생시킨 작품을 공개.
– **레오킴**: 한국 꽃 문화와 미디어아트를 접목해 기와 유물과 관람객을 연결하는 조형작품 제작.
– **김은하**: 지속가능한 섬유공예를 통해 해양권역 청자를 활용한 생명의 재생을 표현.
– **김호준·최지원**: 결손된 유물 복원 후 전통회화로 새로운 해석을 추가.
– **서은하**: 친환경 소재와 3D 프린팅을 활용해 영남권역 토기와의 융합적 작품 선보임.
– **이규비**: 충청권역 석기를 소재로 빛과 생명의 생명력을 탐구한 유리공예 작품 제작.

### **주요 프로그램 및 체험**
– **작가와의 만남**: 11월 7일 오후 2시, 덕수궁 덕홍전에서 레오킴 작가가 창작 여정을 설명하며 작품 시연 진행 (사전 접수, 선착순 30명).
– **유물 체험공간**: 함녕전 회랑에서 관람객들이 유물을 직접 만져보는 기회를 제공.
– **전통회화 체험 프로그램**: 11월 14일 함녕전에서 진행되며 석고 조각에 색을 입히는 창작 체험 제공 (현장 접수, 선착순 100명).

### **의미와 목적**
덕수궁이라는 전통과 근대가 공존하는 공간에서 열리는 이번 전시는 유물의 ‘라이프 사이클(Life Cycle)’을 재조명하며, 과거의 산물이 아닌 살아있는 현재의 문화로 탈바꿈시키는 과정을 보여준다. 이를 통해 유물이 가진 문화적·예술적 가치를 널리 알리고 새로운 향유 방식을 제시한다.

국가유산청과 한국문화유산협회는 앞으로도 예담고를 국민이 유물을 보고, 만지고, 경험하며 문화유산과 소통하는 열린 플랫폼으로 확장해 나갈 계획이다.

___
자세한 정보 및 사전 접수는 **예담고 공식 누리집(www.yedamgo.kr)**에서 확인할 수 있다.

[산림청]산림청 국립수목원, 국립DMZ자생식물원에서 규제혁신 현장지원센터 운영
발행일: 2025-11-04 01:05

원문보기
**산림청, 강원도 접경지역 규제혁신 현장지원센터 운영**

지난 10월 30일, 산림청 국립수목원(원장 임영석)은 강원도 양구군 국립DMZ자생식물원에서 규제혁신 현장지원센터를 운영하며 접경지역 주민들과 소통의 시간을 가졌다. 이번 행사는 산림 분야에서 진행된 주요 규제개선 내용을 주민들에게 알기 쉽게 안내하고, 주민들의 의견을 수렴하여 제도 개선에 반영하고자 마련됐다.

**현장지원센터 운영 방식 및 주요 활동**
현장지원센터는 △규제 관련 안내물과 카드뉴스 배포, △1:1 상담 및 의견 접수(국민소리함 활용), △정책 설문조사 등 다양한 소통 프로그램을 통해 운영됐다. 접수된 의견들은 관계 부서의 검토를 거쳐 실질적인 제도개선 과제로 활용될 예정이다.

이날 행사에서는 산림청에서 추진하고 있는 ‘국민 체감형’ 대표 규제개선 사례들도 주민들에게 소개됐다. 소개된 주요 사례는 다음과 같다:
– **국유림 사용·대부료 납부기한 한시 연장**: 사용·대부료 납부 기한을 기존 60일에서 120일로 연장하여 임업인들의 경영 부담을 완화.
– **인구감소지역 산지전용 허가기준 완화**: 평균경사도 및 표고 제한 기준을 최대 20% 완화하여 지역의 정주여건을 개선.
– **소나무류 생산확인표 발급 절차 개선**: 재발급 절차를 간소화하고 온라인 발급을 가능하게 하여 행정 업무 편의를 제고.

**접경지역 목소리를 현장에서 청취하고 반영**
임영석 국립수목원장은 “접경지역은 규제개선의 사각지대가 될 우려가 있다”며, 이번 현장지원센터 운영으로 주민들과 직접 소통하며 규제개선에 필요한 현실적인 의견을 들을 수 있었다고 밝혔다. 그는 접수된 의견을 면밀히 검토하여 국민이 체감할 수 있는 긍정적인 변화를 이루겠다는 의지를 보였다.

**지속적인 현장소통 노력**
국립수목원은 올 한 해 동안 서울과 수도권 축제 현장에서 ‘찾아가는 규제혁신 상담창구’를 운영하며 국민들과 꾸준한 소통을 이어왔다. 서울신문 하프마라톤(5월), 광릉숲 축제(9월), 명성산 억새꽃 축제(10월)에 이어 이번 접경지역 DMZ 자체에서 열린 행사까지, 다양한 접점에서 주민들의 의견을 끌어내기 위해 노력해왔다.

이번 활동은 산림 청의 규제 개선 및 국민 불편 해소를 위한 대화 채널 확대의 일환으로, 향후 지속적이고 실질적인 변화로 이어질 것으로 기대된다.

[국가유산청]’2025 근현대건축 문화유산 활성화 공모전’ 수상작, 서울·군산에서 전시
발행일: 2025-11-04 01:03

원문보기
**2025 근현대건축 문화유산 공모전 수상작 발표 및 학술대회 개최**

국가유산청(청장 허민)이 오는 11월 5일, 서울역사박물관에서 ‘2025 근현대건축 문화유산 활성화 공모전’의 시상식을 개최하고, 오후에는 근현대문화유산의 보존과 활성화를 주제로 하는 학술대회를 마련한다고 발표했다.

이번 공모전은 전국 대학(원)생들이 참여하여 건축유산의 보존 및 활용 아이디어를 제안했으며, 총 175팀이 참가해 126건의 작품이 접수되었다. 그중 창의성과 문화유산의 가치를 중점으로 평가한 결과, 12점의 수상작과 14점의 입선작이 선정되었다.

### 주요 수상작
– **국가유산청장상(대상)**: 경상국립대 「차츰」 팀(이선희, 김조은, 박혜림) – 군산 구 제일사료주식회사 공장 일대를 지역 활성화를 위한 전시 및 상업 공간으로 재구성하는 아이디어.
– **도코모모코리아회장상(최우수상)**: 「이상한 유산 – WEIRD HERITAGE」 팀(임다빈, 이하영) – 군산 구 제일사료주식회사 공장을 카페 및 전망 공간으로 개발하는 창의적 설계.
– **한국건축역사학회장상(특별상)**: 경상국립대 「채움; 도시의 면 만들기」 팀 – 다양한 군산 지역 건축 유산과 유휴공간을 활용한 통합적 발전 아이디어.

### 수상작 전시
선정된 작품은 **서울(11월 5일부터 9일까지, 구 조선저축은행 중역사택)**와 **군산(11월 11일부터 23일까지, 군산 근대건축관)**에서 무료로 전시되며, 일반인들도 관람이 가능하다.

### 학술대회 프로그램
같은 날 오후 1시부터는 근현대문화유산 전문가들이 참여하는 학술대회가 열린다. 주요 발표 내용은 다음과 같다.
– 천득염 전남대학교 석좌교수의 특별강연, **’근대건축유산의 기록화와 가치공유 방향’**
– 주제발표
– 국가유산청 전의건: **근현대문화유산지구 및 예비문화유산(부동산) 관련 정책 방향**
– 군산대학교 송석기: **부동산 분야 예비문화유산의 가치 기준 정립**
– 한국구조안전연구원 조철희: **근현대건축 문화유산의 구조 안전 지속성**
– 전문가 공모 발표
– 신웅주 조선대학교: **군산 근현대문화유산지구의 가치 확산을 위한 역사경관 중심 관리 계획**
– 이성민 한국건설품질연구원: **근현대문화유산 재료 및 구조 유지보수 방안 연구**

이후에는 종합토론이 진행될 예정이다.

국가유산청은 이번 행사와 같은 민·관·학의 적극적 참여를 통해 근현대문화유산의 보존과 활용 방안을 개발하고, 지속 가능한 발전으로 이어질 다양한 기회를 제공하겠다고 밝혔다.

[법무부]법무부, 베트남 내무부 차관 면담
발행일: 2025-11-04 01:00

원문보기
**법무부, 베트남 내무부 차관과 협력 방안 논의**

법무부는 11월 3일 정부과천청사에서 차용호 국적통합정책단장과 부 찐 탕(Vu Chein Thang) 베트남 내무부 차관이 면담을 진행했다고 밝혔습니다. 이번 회의는 한국과 베트남 간 협력 관계를 강화하고 인적교류 활성화를 위한 다양한 방안을 논의하는 자리로 마련되었습니다.

주요 논의 사항으로는 ▲국내 베트남인 불법체류자 감축 방안 ▲계절근로자 제도 ▲요양보호사 연수 프로그램 등이 포함되었습니다. 이러한 논의는 양국 간 상호 협력을 증진시키고 합법적인 교류를 장려하기 위한 기반을 다지는 데 초점을 맞췄습니다.

법무부는 인적교류 확대와 불법체류 문제 해결을 위해 정책적 대안을 모색하며, 향후 베트남 정부와의 협조를 통해 이와 관련된 제도적 개선을 추진할 계획이라고 전했습니다.

**첨부파일에 추가 내용은 링크를 통해 확인 가능합니다.**

[기상청]기후변화에 관한 정부 간 협의체(IPCC), 신규 탄소흡수원 산정 지침 개요에 합의
발행일: 2025-11-04 01:00

원문보기
### IPCC, 신규 탄소흡수원 산정 지침 개요 합의 및 주요 사항

10월 27일 ~ 30일 페루 리마에서 개최된 **기후변화에 관한 정부 간 협의체(IPCC) 제63차 총회**에서, 2027년 발간 예정인 **이산화탄소 제거(CDR)/탄소 포집·활용·저장(CCUS) 방법론 보고서**의 개요가 승인되었습니다. 이번 결정을 통해 **새로운 탄소흡수원 산정 방법론 갱신** 논의가 진척되었습니다.

#### 주요 내용
1. **보고서 개요 승인**
– 신규 탄소흡수원 포함 논의를 기반으로 2027년까지 CDR/CCUS 관련 방법론 보고서 발간 예정.
– 기존 탄소흡수원인 **블루카본**(해양·연안 생태계 저장 탄소) 외에도 **갯벌, 해조류, 조하대 퇴적물** 등이 새롭게 인정될 가능성.

2. **제7차 평가보고서 발간 일정 논의**
– 차기 총회(2026년 3월)에서 구체화 예정.
– 한국 등 선진국 그룹은 파리협정 2차 전지구적 이행점검(2028년)에 맞춘 발간 필요성 강조.
– 개발도상국 그룹은 포괄적이고 지역별 토착 지식 반영을 위한 시간 확보 주장.

#### 한국 정부의 역할 및 성과
– **기상청 주관 대표단**(해양수산부, 연구기관 참여) 중심으로 적극 기여.
– *이미선 기상청장*은 갯벌 등 새로운 탄소흡수원 포함 성공을 긍정적으로 평가하며, 국내 연구 성과 및 정책 반영을 위한 준비를 강조.

#### 향후 계획
– 국내 전문가 참여 확대를 목표로 집필진 선정 방안 마련.
– 한국의 정책 및 연구 사례가 IPCC 보고서에 반영될 수 있도록 국내 저자 지원 계획.

이번 총회는 기후변화 대응을 위한 국제적 협력 강화와 한국의 주도적 역할을 확인하는 중요한 계기가 되었으며, 2026년부터 2028년까지 이어질 주요 보고서 발간 일정이 향후 세계 기후 정책 결정 과정에서 핵심 자료로 활용될 전망입니다.

[국무조정실][보도자료] 탄녹위 넷제로 홍보대사 위촉 보도자료
발행일: 2025-11-04 01:00

원문보기
### 탄소중립 홍보대사 ‘츄’와 ‘줄리안 퀸타르트’, 지속 가능한 라이프스타일 전파에 앞장

2050 탄소중립녹색성장위원회(탄녹위)가 가수이자 배우 츄(본명 김지우)와 벨기에 출신 방송인 줄리안 퀸타르트를 탄소중립 실천 홍보대사, ‘넷제로 앰배서더’로 위촉하며 탄소중립을 일상으로 확산시키기 위한 새로운 행보를 시작했다.

### ‘그린이득’ 캠페인 중심 모델로 나선 츄
MZ세대 대표 아티스트로 손꼽히는 츄는 SNS와 유튜브 등을 통해 환경 보호 실천 사례를 꾸준히 공유하며 탄소중립 실천에 앞장서 왔다. 특히 자전적 유튜브 채널 *’지구를 지켜츄’*와 최근 탄녹위 공익광고 *’그린이득 나라의 츄’*를 통해 환경을 위한 작은 선택의 중요성을 대중에게 알렸다. 츄는 “탄소중립은 거창한 일이 아닌 일상에서 시작되는 작은 선택”이라며, 밝은 에너지를 바탕으로 더 많은 사람들에게 환경 보호의 중요성을 알리겠다고 소감을 밝혔다.

### ‘친환경 결혼식’으로 메시지 전달한 줄리안
줄리안 퀸타르트는 지속 가능한 삶을 실천하는 방송인으로, 최근 결혼식을 비건 식단과 친환경 소재 활용으로 진행하며 큰 주목을 받았다. 또한, 환경부와 협력해 기후변화주간 및 세계환경의 날 행사 참여, 장관 표창 수상 등 환경운동 활동이 돋보이는 인물이다. 줄리안은 “기후위기는 모두가 함께 해결해야 할 도전”이라며 넷제로의 가치를 전 세대와 국경을 넘어 확산시키고 싶다는 의지를 밝혔다.

### 탄녹위, 참여형 캠페인 강화로 실천 문화 확산
탄녹위는 이번 위촉을 계기로 탄소중립 실천을 국민 생활 전반에 녹여낸 ‘즐거운 그린이득 문화’로 확산하고자 하며, 내년부터 확대 개편될 ‘국가기후위기대응위원회’와 함께 국민과 소통하는 캠페인 활동을 계획 중이다.

김종률 탄녹위 사무차장은 “이번 넷제로 앰배서더 위촉은 츄와 줄리안의 긍정적이고 진정성 있는 이미지가 국민적 공감대를 높이는 데 기여할 것으로 기대한다”며, 기후위기 대응을 위한 생활 실천 문화 확산에 앞장서겠다고 말했다.

이 캠페인은 소셜미디어 콘텐츠 제작 및 다양한 홍보 활동을 통해 탄소중립 실천의 필요성과 혜택을 대중에게 더욱 효과적으로 전달할 예정이다.

### 탄소중립 실천, 나부터 시작하는 작은 변화
츄와 줄리안이 전하는 탄소중립 실천 메시지는 단순한 홍보를 넘어 “작은 변화는 큰 힘을 만들 수 있다”는 긍정적인 실천의 중요성을 일깨운다. 이번 캠페인이 기후위기의 대처를 개인적 라이프스타일로 전환하는 계기가 될 수 있을 것으로 기대된다.

[과학기술정보통신부]구혁채 1차관, 양자-인공 지능 연구현장 방문
발행일: 2025-11-04 01:00

원문보기
**한국과학기술원 방문, 양자 분야 연구 현장 중심의 「Project 공감118」 개최**

「Project 공감118」의 여덟 번째 만남이 한국과학기술원을 방문하여 양자분야 연구 현장을 중심으로 진행되었습니다. 이번 행사는 양자 기술과 인공 지능의 융합이 가져올 혁신적인 미래를 조망하는 자리로, 산·학·연 관계자들과 더불어 청년 연구자들이 함께 참여하여 심도 깊은 논의를 펼쳤습니다.

양자 기술은 4차 산업혁명 시대의 핵심 기술로 꼽히며, 특히 인공지능과 융합될 경우 획기적인 연구 가능성과 산업 발전을 이끌 잠재력이 큽니다. 「Project 공감118」은 이러한 기술 발전의 동향을 파악하고, 청년 연구자들과의 소통을 통해 미래 비전을 공유하며 현장 목소리에 귀 기울이는 플랫폼으로 자리잡고 있습니다.

이번 논의에서는 양자 컴퓨팅과 인공지능이 융합한 기술이 산업 및 사회에 미칠 긍정적인 변화와 도전 과제가 다뤄졌으며, 다양한 아이디어 교류와 네트워킹의 시간을 통해 협력 방안도 모색되었습니다. 현재 양자 연구와 기술개발은 세계적으로 치열한 경쟁 속에 있으며, 한국 내 산·학·연이 협력해 더 큰 잠재력을 발휘할 방안을 모색중입니다.

정부는 앞으로도 연구 현장의 목소리를 적극 반영하고, 청년 연구자들의 역량 강화를 위한 지원을 지속해 핵심 기술분야 경쟁력을 향상시킬 계획입니다.

[과학기술정보통신부]국립전파연구원, 「정보통신기술(ICT) 미래혁신 표준 발표회(세미나)」 성황리 개최
발행일: 2025-11-04 01:00

원문보기
**국립전파연구원, 「정보통신기술(ICT) 미래혁신 표준 발표회」 성황리 개최**

국립전파연구원이 주최한 ‘정보통신기술(ICT) 미래혁신 표준 발표회’가 성공적으로 개최되었다는 보도자료가 공개되었습니다. 이번 세미나는 정보통신 분야의 최신 기술 동향과 미래 혁신을 촉진할 표준화를 주제로 다양한 발표와 논의가 이루어졌습니다.

이 행사에서는 다음과 같은 주요 활동이 이루어졌습니다:

1. **최신 ICT 기술 및 표준 동향 발표**
연구자 및 전문가들이 참여하여 기술 발전과 관련된 주요 이슈와 표준 개발 방향을 공유했습니다.

2. **미래혁신을 위한 정책 의제 논의**
표준화가 ICT 산업의 발전과 혁신에 끼칠 영향에 대해 심도 있는 토론이 이루어졌습니다.

3. **산·학·연 협력 사례 공유**
민간, 학계 및 연구기관 간의 협력 모델과 성공 사례가 소개되었습니다.

특히, 국립전파연구원은 이번 발표회에서 국내의 ICT 글로벌 경쟁력을 높이기 위한 표준화 전략과 제안을 강조했습니다. 또한, 참석자들은 다가오는 기술 변화와 혁신을 준비하기 위한 협력 필요성을 재확인했습니다.

자세한 내용은 행사 관련 보도자료 파일을 확인하시기 바랍니다.

[국가보훈부]121723 끝까지 찾아야할 태극기 한국PR대상 정부PR부문 최우수상 수상
발행일: 2025-11-04 01:00

원문보기
정부 공식 포털인 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)에 따르면, ‘끝까지 찾아야 할 태극기’ 캠페인이 한국PR대상 정부PR부문에서 최우수상을 수상했습니다. 이번 캠페인은 국민적 관심을 높이고 애국심을 고취시키는 데 기여한 점이 주요 공로로 인정받은 것으로 보입니다.

보다 상세한 내용은 배포된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[산업통상부]철강 과잉설비 줄이고 미래경쟁력 키운다
발행일: 2025-11-04 00:50

원문보기
**철강산업 고도화 방안 발표: 과잉설비 정리 및 미래경쟁력 강화 추진**

정부가 철강산업의 위기 대응 및 경쟁력 강화를 위해 `철강산업 고도화 방안`을 발표했습니다. 이번 방안은 국내 철강산업의 생존력을 확보하고 지속 가능한 발전을 도모하기 위한 종합적 전략으로, 설비조정, 통상대응, 고부가·저탄소 전환, 상생협력 확대를 주요 내용으로 포함하고 있습니다.

### **핵심 내용**

1. **공급과잉 설비 조정**
– 경쟁력이 약화된 과잉품목(예: 형강·강관)은 기업 주도로 설비 조정을 지원하며, 철근 등 수입재 침투율이 낮은 품목은 사업재편을 촉진.
– 열연·냉연 등 수입재 침투율이 높은 품목은 해외 수입 대응 이후 단계적 설비 조정을 검토.
– 경쟁력이 높은 특수강 등 품목은 선제적 투자 방침.

2. **통상대응 강화**
– 미국과 EU의 철강 관세 및 세이프가드에 체계적으로 대응하며, 수출기업을 대상으로 다양한 정책금융을 지원.
– 철강수입 불공정행위 대응을 위해 품질검사 의무화와 수출 모니터링 등 제도적 기반 강화.

3. **고부가가치·저탄소 전환**
– 특수탄소강 글로벌 시장 선점을 위해 2천억원 규모 R&D 투자, 국내 납품 실적 지원, 철강산업 AI 전환 추진.
– 저탄소 철강재 생산 촉진을 위한 수소환원제철 실증사업과 철스크랩 안정화 정책 추진.

4. **상생협력**
– 철강산업 집적지 지역 경제를 위한 고용 지원 및 산업 구조 다각화.
– KS 인증제도 정착 및 비KS재 관리 강화, 스마트 안전 솔루션 설치 등 안전관리 확대.
– 철강-원료-수요산업 간 협력 강화 및 소재 수급 안정화 추진.

### **정책의 의의**
정부는 이번 대책을 통해 감가하는 범용재 시장에서 벗어나 고부가가치 중심으로 철강 산업을 재편하고, 저탄소 전환과 지역 상생을 동시에 추진하겠다는 목표를 세웠습니다. 이러한 노력은 국내 철강산업이 장기적으로 지속 가능하고 경쟁력 있는 모습으로 도약하는 데 밑거름이 될 것입니다.

[질병관리청]「2025년 역학조사관 학술대회」 개최(11.4.화)
발행일: 2025-11-04 00:30

원문보기
**2025년 역학조사관 학술대회 개최: 감염병 대응의 과거, 현재, 그리고 미래를 논의하다**

질병관리청(청장 임승관)은 오는 11월 4일(화)부터 5일(수)까지 양일간 서울 코리아나 호텔에서 ‘역학조사관 과거, 현재 그리고 미래’를 주제로 한 「2025년 역학조사관 학술대회」를 개최한다. 이번 학술대회는 역학조사관 제도 도입 25주년을 맞아 기획된 특별한 행사로, 중앙 및 지자체 역학조사관 약 100명이 참석할 예정이다.

### **주요 행사 개요**
1. **일자 및 장소**: 2025년 11월 4일(화)~5일(수), 서울 코리아나 호텔.
2. **참석 대상**: 질병관리청 및 각 시도·시군구 역학조사관 100명.
3. **주요 내용**: 역학조사관 제도의 발전과 향후 방향을 모색하는 다양한 논의와 강의 제공.
– **과거**: 선배 역학조사관들의 경험과 지혜를 공유.
– **현재**: 감염병 대응 최신 지견과 사례 발표.
– **미래**: 첨단 기술을 활용한 감염병 유행 예측 등.

질병관리청은 학술대회를 통해 최신 감염병 대응 기술과 현장 대응 사례를 공유하고, 전문성을 강화하는 한편 역학조사관들의 경험과 지식을 융합해 미래 대응 방향을 탐구하는 자리를 마련한다.

### **주요 프로그램**
#### **첫째 날 (11월 4일)**
첫날에는 선배 역학조사관들을 기리는 공로상 시상식으로 학술대회가 시작되며, 역학조사 제도 초기 관련 이야기를 들을 수 있는 다양한 강연이 진행될 예정이다.
– **김홍빈 교수 기조 강연**: 분당서울대학교병원의 김홍빈 교수가 ‘역학조사 제도 25년, 혁신과 도약’을 주제로 기조 강연을 선보인다.
– **토크콘서트**: ‘역학조사 현장, 그때 그 시절’이라는 주제로 생생한 현장 경험을 공유한다.
– **이상원 국장 강연**: 질병관리청 중앙역학조사반장의 ‘감염병 역학조사 시간 여행’ 강연을 통해 과거 사례들을 돌아본다.

이와 더불어 실질적인 역학조사의 집필 논문과 감염병 대응 사례 발표(예: 인플루엔자 조기 경보체계 및 인수공통결핵 사례)가 진행될 예정이다.

#### **둘째 날 (11월 5일)**
둘째 날에는 글로벌 협력과 미래 지향적 강연이 이어진다.
– **글로벌 역학조사 활동 강연**: 질병관리청 주최로 국가 간 협력을 통해 감염병 대응을 강화하는 방법을 논의한다.
– **미래 기술 활용 강연**:
– ‘다음 팬데믹을 위한 수학 감염병 모델의 한계와 혁신’.
– ‘대규모 언어모델을 활용한 감염병 유행 예측’ 등 첨단 기술 강의가 개최되며, 학술적 및 실질적 통찰을 제시할 예정이다.

### **임승관 청장의 기대**
임승관 질병관리청장은, “이번 학술대회는 감염병 대응의 역사와 현재를 되돌아보며, 미래 대응 방안을 논의할 수 있는 중요한 계기가 될 것”이라며 기대를 밝히며, 역학조사관 역할의 중요성을 재확인했다.

이번 학술대회는 25주년이라는 특별한 시간을 기념하며, 역학조사관 간 협력과 정보를 공유해 보다 효과적인 감염병 대응 방향을 제시할 것으로 기대된다.

[산림청]정원 좋아하는 청년들… 6개월 동안 자투리땅에 꿀벌 살리는 정원 만들어
발행일: 2025-11-04 00:16

원문보기
**산림청, ‘2025년 정원드림프로젝트’ 시상식 개최**

산림청(청장 김인호)은 전라남도 담양군 국립정원문화원에서 ‘2025년 정원드림프로젝트’ 시상식을 3일 개최했다고 밝혔습니다. 이 프로젝트는 2020년부터 시작된 정부 주도 사업으로, 산림청과 한국수목원정원관리원 공동 추진되고 있습니다. 목적은 정원 분야의 미래를 이끌어갈 청년 인재를 양성하고, 실제 실무 경험을 통해 전문 역량을 강화하는 데 있습니다.

올해 프로젝트는 **’폴리네이터 가든: 정원으로 회복되는 도시’**를 주제로 진행되었습니다. 이는 꿀벌, 나비 등 수분 매개 생물들의 중요성을 도시 정원에서 알리는 데 중점을 둔 기획으로, 서울, 대전, 세종, 평택, 전주 등 5개 권역에서 125명의 청년이 참가해, 6개월간 총 25개의 정원을 설계하고 조성했습니다.

**시상식 주요 내용**
이번 시상식에서는 창의적인 디자인과 현장 완성도를 인정받은 작품들에 상이 수여되었습니다. 주요 수상자는 다음과 같습니다:
– **농림축산식품부장관상**: 부산대학교 ‘토모’팀 (작품명: ‘잔향 : 향이 피어나는 향원’).
– **산림청장상**: 경희대학교 ‘그린버디즈’팀, 동아대학교 ‘위플래시’팀.
– **한국수목원정원관리원 이사장상**: 국립공주대학교 ‘뇽운뇽’팀, 서울여자대학교 ‘마중풀’팀, 전북대학교 ‘자란다’팀.

수상한 6개 팀은 총 1,400만 원의 상금을 받았습니다.

조성된 25개의 정원은 주민들이 누구나 이용 가능한 공공정원으로 활용될 예정이며, 정원누리 웹사이트(garden.koagi.or.kr)를 통해 정원 정보를 확인할 수 있습니다.

최영태 산림청 산림보호국장은 “정원드림프로젝트를 통해 국민들이 일상에서 정원을 즐기며 지속가능한 미래를 만들어 나갈 것”이라며, “청년들에게 정원 전문인력으로 성장할 기회를 계속 제공할 것”이라고 강조했습니다.

이번 프로젝트는 지역 활성화와 청년 일자리 창출뿐만 아니라 생태 보존과 생활 속 정원 문화를 확산하는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

[식품의약품안전처]식약처, ‘2025 APEC 정상회의’ 빈틈없는 식음료 안전관리, 성공적 개최 기여
발행일: 2025-11-04 00:11

원문보기
**식약처, ‘2025 APEC 정상회의’ 성공적 개최 위한 식음료 안전관리 강화**

식품의약품안전처(이하 식약처)가 ‘2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의’의 성공적인 개최를 지원하기 위해 빈틈없는 식음료 안전관리 계획을 수립하고 실행에 나선다.

이번 정상회의는 국제적 주요 정치·경제 지도자들이 한자리에 모이는 자리로, 식음료 안전은 행사 운영의 핵심 요인 중 하나로 꼽힌다. 식약처는 해당 회의에서 제공될 모든 음식과 음료가 안전하게 관리될 수 있도록 관련 정책과 절차를 체계적으로 마련할 예정이다.

특히 국제적 위생 기준을 준수하며, 사전 점검을 강화하고 사고 대응 체계를 확보하는 등 다방면적인 조치를 시행한다. 이를 통해 정상회의 참가자들에게 안전하고 위생적인 식음료를 제공함으로써 대한민국의 국제적 위상을 높이고 행사 운영에 기여할 계획이다.

식약처 관계자는 “APEC 정상회의는 글로벌 리더들이 모이는 중요한 행사인 만큼, 철저한 식품 안전 관리를 통해 신뢰를 구축하고 행사가 성공적으로 진행될 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

회의 기간 동안 식재료 공급망 점검, 조리 및 식품 보관 과정 관리, 확실한 위생 규칙 준수를 포함한 전방위적 관리가 시행될 예정이다. 또한, 만약을 대비한 비상 대응 체계 구축에도 총력을 기울일 방침이다.

식약처는 이번 프로젝트를 통해 세계적 수준의 안전 관리 시스템을 보여줄 뿐 아니라, 대한민국의 식품 안전에 대한 투명성과 신뢰를 높이는 기회로 삼겠다는 포부를 밝혔다.

[식품의약품안전처]식의약 시험.검사성적서 언제 어디서나 정부24 발급
발행일: 2025-11-04 00:11

원문보기
**식의약 시험·검사성적서를 언제 어디서나 정부24에서 발급 가능**

이제 식품·의약품 관련 시험 및 검사성적서를 정부24를 통해 간편하게 발급받을 수 있습니다. 정부24는 다양한 행정서비스를 제공하는 온라인 플랫폼으로, 국민의 편의를 더욱 강화하기 위해 이번 서비스를 추가했습니다.

**주요 내용:**
1. **발급 대상**: 식품·의약품 시험·검사성적서
2. **이용 방법**: 정부24에 로그인 후 온라인으로 신청 및 즉시 발급
3. **도입 배경**: 국민들이 직접 민원을 처리하기 위해 기관을 방문해야 하는 번거로움을 줄이고, 시간·비용 절감 효과를 제공

이 서비스는 특히 사업자뿐만 아니라 일반 소비자들에게도 편리합니다. 식품이나 의약품의 안전성을 확인하거나 관련 절차를 진행할 때 필요한 서류를 신속하게 확보할 수 있어 행정 효율성이 크게 개선될 것으로 기대됩니다.

정부는 앞으로도 국민 생활 속 편리함을 더하기 위해 다양한 디지털 행정 서비스를 확대할 계획입니다.

출처: [자료제공: 대한민국 정책포털 www.korea.kr]

[조달청]조달청, 최초 유엔 식품조달시장 진출 등 적극행정 우수사례 선정
발행일: 2025-11-04 00:06

원문보기
조달청이 2025년 하반기 적극행정 우수사례 경진대회를 통해 발굴한 8건의 우수사례를 공개했습니다. 이 대회는 적극행정 문화 확립을 도모하기 위한 목적으로 매년 상·하반기에 개최됩니다.

이번 경진대회의 최우수 사례로 선정된 것은 “범부처 협력을 통한 국내기업 최초 유엔 식품조달시장 진출”로, UN 세계식량계획(WFP)과 유기적으로 협력하여 한국 기업의 유엔 조달시장 진출을 성공적으로 이끈 사례입니다. 이를 통해 슈퍼시리얼, 영양죽 등 다양한 품목을 기반으로 유엔의 식품조달시장과 연계할 수 있는 기틀이 마련되었습니다.

우수 사례로는 ▲ 조달단가계약 물품의 지방정부 조달의무 자율화를 추진하여 공공조달의 패러다임을 전환한 사례 ▲ MAS(다수공급자계약) 전환을 통해 관급철근의 담합을 근절하고 공정 경쟁 및 품질 확보를 동시에 실현한 사례가 선정되었습니다. 이 외에도 장려 사례 5건이 포함되어 총 8건의 사례가 뽑혔습니다.

조달청은 앞으로 적극행정 교육, 인센티브 제공, 적극행정위원회 활성화를 통해 조직 차원의 적극행정 문화 확산에 나설 예정입니다. 또한, 경진대회 우수사례를 대내외로 확산하고 창의적인 행정 아이디어를 지속적으로 발굴하여 적극행정 활성화를 목표로 삼고 있습니다.

조달청 이형식 기획조정관은 “작지만 의미 있는 직원들의 노력이 기업과 근로자들에게 큰 도움으로 이어질 수 있다며, 적극행정을 새로운 조달 문화로 자리잡도록 지원하겠다”고 밝혔습니다. 조달청은 앞으로도 혁신적이고 창의적인 행정 사례 발굴에 힘쓸 예정이다.

문의는 조달청 규제개혁법무담당관 김상두 사무관(042-724-7362)을 통해 가능하며, 조달 인공지능 에이전트 도입 등 다양한 변화를 위한 노력도 계속될 예정입니다.

[산업통상부]코리아 소사이어티와 한미 간 협력 증진 방안 모색
발행일: 2025-11-04 00:02

원문보기
### 여한구 통상교섭본부장, 코리아 소사이어티 회장과 한미 협력 증진 방안 논의

산업통상자원부 여한구 통상교섭본부장이 11월 4일 코리아 소사이어티의 토마스 번(Thomas Byrne) 회장과 면담을 갖고 한미 간 경제 협력 강화 방안에 대해 폭넓게 논의했다. 이번 만남은 미국의 비영리단체인 코리아 소사이어티가 추진하는 양국 간 이해 증진과 협력 강화를 위한 노력의 일환으로 이루어졌다.

#### 대규모 한미 경제협력 추진
여 본부장은 한국의 대규모 대미 투자가 미국 제조업 활성화와 일자리 창출에 크게 기여하고 있음을 강조하며, LNG와 원유 등 미국의 주요 에너지 및 농산물 수출 시장으로서 한국의 역할이 중요하다고 밝혔다. 아울러, 지난 8월 발표된 한국 기업의 1,500억 달러 규모의 직접투자 계획과 10월 말 이루어진 한미 관세협상 합의에 기반한 3,500억 달러 규모의 전략적 투자 MoU 이행이 양국 산업 공급망을 강화할 것이라 기대를 표했다.

#### 비자 제도 개선 및 투자 환경 논의
이날 면담에서 여 본부장은 최근 조지아주 공장에서 한국인 근로자들이 단속 및 구금된 사건을 언급하며 한국 기업들의 우려를 전달했다. 이에 대한 근본적 해결 방안 마련과 재발 방지 필요성을 강조하며, 기업인들의 원활한 미국 입국이 가능하도록 단기적인 지원 조치와 중장기적으로 별도의 비자 카테고리 신설 등 제도 개선을 요청했다.

#### 코리아 소사이어티의 역할
코리아 소사이어티는 1957년 설립된 이래 정치, 경제, 문화, 교육 등 다양한 분야에서 정책 포럼과 세미나 등을 운영하며 한미 관계 증진에 기여하고 있다. 이번 면담에서도 토마스 번 회장은 한미 협력의 중요성에 공감하며 앞으로도 양국 간 우호를 강화하는 데 힘쓸 것을 약속했다.

이번 회담으로 한미 경제 협력뿐만 아니라 양국 간 신뢰 및 상호 이익을 기반으로 한 협력 관계가 더욱 공고히 될 것으로 기대된다.

[산업통상부]세계 6대 반도체 주요국 정부·산업계가 한자리에
발행일: 2025-11-04 00:01

원문보기
### 세계 반도체 주요국 민관합동회의(GAMS), 부산에서 개최 예정

산업통상자원부는 **2025년 11월 4일부터 6일까지 3일간 부산에서 제26차 「세계 반도체 생산국 민관합동회의(GAMS)」**를 개최한다고 밝혔습니다. 올해는 한국이 의장국으로서 회의를 주재하며, 한국을 포함한 6개 주요 반도체 생산국의 정부 및 산업계 대표 약 100여 명이 참석할 예정입니다.

#### 주요 내용:
1. **회의 개요**
– GAMS는 1999년 한․미․일․EU 4개 정회원국 정부의 「반도체관련 공동 성명서(Joint Statement)」를 기반으로 설립된 협의체입니다.
– 대만(2000년)과 중국(2006년)이 준회원국으로 합류하며 현재 6개국이 참여하고 있습니다.
– 연 1회 순회 개최되며, 올해는 한국이 의장국으로서 회의를 주도합니다.

2. **주요 의제**
– 세계반도체협의회(WSC)의 활동 보고 및 정책 건의사항 논의
– AI 발전에 따른 글로벌 반도체 수요 대응 전략
– PFAS(퍼플루오로알킬 화합물) 규제 및 온실가스 감축과 같은 환경보호 관련 정책 강화
– 반도체 품목분류(HS 코드) 개정 및 지적재산권 보호 강화 등

3. **양자 면담**
– 6개국 간 순차적으로 심도 깊은 양자 회담이 진행되며, 주요 현안 별 입장 교환과 공동 대응 방안을 논의할 예정입니다.

#### 한국의 역할과 기조 연설
최우혁 산업부 첨단산업정책관은 “글로벌 반도체 수요가 AI 발전으로 급격히 증가하는 상황에서, 공급망 안정화의 중요성이 더욱 높아졌다”라며, 이번 회의를 통해 한국이 반도체 강국으로서의 리더십을 발휘하며 긴밀한 국제 협력 추진에 최선을 다할 것이라고 강조했습니다.

이번 GAMS는 글로벌 반도체 업계 및 주요국 정부 간 정책 협의와 협력 강화의 중요한 계기가 될 것으로 평가됩니다. AI와 환경 등 미래 산업에 대응하는 전략 논의가 이루어질 뿐만 아니라, 한국의 산업적 역할 확대와 국제적 위상을 높이는 기회가 될 것으로 보입니다.

[국방부]국방부차관 캐나다 방문, 「한국-캐나다 국방·방산협력 컨퍼런스」 개최 예고
발행일: 2025-11-03 23:48

원문보기
**뉴스 요약: 이두희 국방부차관 캐나다 방문 및 ‘한국-캐나다 국방·방산협력 컨퍼런스’ 개최**

이두희 국방부차관은 11월 4일부터 6일까지 캐나다를 방문하여 양국의 국방 협력을 강화하고 미래 협력 방안 논의에 나섭니다. 주요 일정으로 6일(현지 시각), 오타와에서 한국 국방부 주관으로 개최되는 ‘한국-캐나다 국방·방산협력 컨퍼런스’를 이끌 예정입니다. 이 행사는 지난 2024년에 이어 두 번째 개최되며 정부, 군, 산학연 주요 인사들이 참석해 국방·방산 현안 및 협력 비전을 공유합니다.

특히, 캐나다 스티븐 퓨어 국방조달 국무장관이 환영사를 통해 양국의 실질적이고 의미 있는 협력 논의에 동참합니다. 이두희 차관은 또한 캐나다 국방부장관 및 국방부차관을 접견해 국방·방산 협력 발전방안을 심도 있게 논의할 예정입니다. 캐나다의 국제문제연구소 데이비드 페리 소장과도 만나 의견을 교환합니다.

한편, 이두희 차관은 6.25 한국전쟁 참전 캐나다 군인의 희생을 기리기 위해 캐나다 국립 전쟁기념비를 참배하며 양국 간 역사적 유대를 되새길 계획입니다.

[산림청]울진국유림관리소, 2025년 숲가꾸기 우수 사업지 ‘우수’ 선정
발행일: 2025-11-03 23:43

원문보기
**2025 숲가꾸기 사업에서 ‘우수’ 평가를 받은 남부지방산림청 울진국유림관리소**

남부지방산림청 울진국유림관리소(소장 박소영)는 산림청이 주관한 2025년 숲가꾸기 우수사업지 평가에서 ‘우수’로 선정되었다고 밝혔습니다. 수상 대상지는 경북 울진군 금강송면 소광2리 지역으로, 산불 예방을 목적으로 한 숲가꾸기 사업이 주목받았습니다.

### **산불방지를 위한 선제적 대책**
울진국유림관리소는 대형 산불 확산을 방지하기 위해 상층 소나무림을 제거하고, 중층 활엽수를 존치함으로써 산불 방지에 최적화된 숲을 조성했습니다. 이를 통해 재해를 선제적으로 예방하는 산림 관리 모델을 제시한 점이 높은 평가를 받았습니다.

### **부산물 활용 및 전천후 재해 방지**
사업 과정에서 발생한 부산물을 활용하여 산사태 예방용 흙막이를 설치하며 전천후 재해 방지에 기여했습니다. 또한 울진군 및 한국전력 등 유관기관과 협력해 민가와 인접한 나무의 가지치기 및 도복 우려목 제거 작업을 시행하며, 인명 및 재산 보호에 힘을 쏟았습니다.

### **소장 박소영의 강조**
박소영 소장은 “우수 숲가꾸기 사업지로 선정된 것은 국유림관리소의 뛰어난 산림조성 역량을 입증한 계기가 되었다”며 “앞으로도 재해로부터 국민의 생명과 재산을 지킬 수 있는 강한 숲을 구축하는 데 노력하겠다”고 밝혔습니다.

이번 성과는 산림 관리와 재해 예방 분야에서 뛰어난 운영 사례로 평가되며, 국민의 생명과 안전을 우선시하는 산림청의 정책 방향을 잘 보여주고 있습니다.

[국민권익위원회]"APEC 반부패회의 주관한 대한민국" 오스트리아 비엔나에서 성과 발표한다.
발행일: 2025-11-03 23:33

원문보기
**블로그 글: 대한민국, 국제 반부패 노력의 선도자로 자리매김하다**

대한민국이 국제 반부패 활동의 주역으로 활발히 활동하고 있습니다. 2023년 12월 4일, 국민권익위원회는 오스트리아 비엔나에서 열린 제14차 국제반부패아카데미(IACA) 당사국총회에 참석하여 올해 대한민국의 부패 방지 및 척결 노력과 성과를 발표했습니다.

### **IACA와 총회의 의미**
IACA는 2010년에 설립된 국제 반부패 교육·연구 전담 기구로, 세계 각국이 반부패 활동에 대한 경험과 지식을 공유하며 협력의 장을 마련하고 있습니다. 이번 총회는 IACA의 운영 현황, 국제 반부패 최신 동향, 그리고 향후 과제에 대한 논의를 중심으로 이루어졌으며, 다양한 국가 대표단들이 참석해 협력의 중요성을 재확인했습니다.

### **대한민국의 발표 내용**
국민권익위는 이명순 부위원장을 중심으로 한 대표단이 회의에 참석해 우리나라 반부패 정책을 소개했습니다. 주요 발표 주제는 다음과 같습니다:
1. **APEC 반부패 노력**: 지난 7월 대한민국이 개최한 APEC 반부패 회의 결과 공유.
2. **채용 비리 근절**: 공정한 채용 과정 강화를 위한 제도 개선과 노력.
3. **신고자 보호와 보상 제도**: 부패 신고자에 대한 지원 강화.
4. **미래세대 청렴 교육**: 교육청 및 대학과 협력해 반부패 교육 기반 마련.

이 외에도 첨단 기술, 특히 인공지능과 디지털화가 부패 위험 관리 및 집행 전략에 미치는 영향에 대한 논의도 이루어졌으며, 이는 국제사회가 직면한 부패 문제 해결의 중요한 축으로 자리잡고 있습니다.

### **글로벌 협력과 지속 가능성**
이명순 부위원장은 “국제 반부패 활동에서 IACA의 역할이 점점 더 중요해지고 있다”고 말하며 대한민국이 글로벌 반부패 역량 강화에 지속적으로 기여하겠다는 의지를 밝혔습니다. IACA와의 긴밀한 협력은 대한민국이 국제사회의 신뢰를 높이고, 청렴성과 투명성을 전 세계적으로 확산하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다.

### **결론**
이번 비엔나 총회에서 대한민국은 국제사회의 반부패 노력을 이끌어가는 한편, 국내적으로도 부패를 예방하고 청렴한 사회를 만들기 위한 역량을 강화하고 있음을 알렸습니다. 뿐만 아니라, 첨단 기술과 인공지능을 활용한 부패 방지 전략이 이슈로 떠오르며 국가 간 협력의 중요성을 제시했다는 점에서 의미가 큽니다.

국민권익위의 지속적인 노력은 대한민국의 국제적 위상을 높이는 동시에 국민에게 신뢰받는 국가를 만드는 데 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다. 계속해서 우리나라가 국제 반부패 활동에서 어떤 성과를 이루어낼지 주목됩니다.

[국민권익위원회]’국민 권익보호·부패예방’ 정책 전문 학술지 「권익」 2025년호 발간
발행일: 2025-11-03 23:32

원문보기
**국민권익위원회, 학술지 「권익」의 2025년호 발간**

국민권익위원회(위원장 유철환)는 국민 권익보호와 부패예방을 위한 정책 전문 학술지 「권익」의 두 번째 호를 2025년 10월 31일 발간했다고 밝혔습니다. 이번 발간호는 작년 창간호에 이어 연구의 깊이를 더하고 청렴정책 및 권익보호의 지속가능한 발전에 대한 방향을 제시하는 데 중점을 둔 것이 특징입니다.

### 주요 내용
이번 호에는 총 12편의 연구 논문이 수록되었으며, 실무 활용성을 강화하기 위해 기획논문 2편이 포함되었습니다.
1. **청탁금지법 제정 10주년 성과분석**: 법으로 제정된 지 10년을 맞이한 「부정청탁 및 금품등 수수의 금지에 관한 법률」(청탁금지법)의 성과와 발전 과제를 평가하며, 입법적 개선 방향을 탐구합니다.
2. **내부고발 연구 통합 분석**: 내부고발 정책과 관련된 학문적 경향을 분석하며 제도의 발전 가능성을 모색합니다.

두 기획논문은 공직사회의 반부패 정책과 법제적 접근을 점검하며 향후의 흐름을 제시하는 데 주력했습니다.

이외에도 공공부문 부패 인식의 성과를 실증적으로 검토한 연구, 정부 담론에서의 청렴정책 인식을 분석한 논문, 디지털 전환 시대에 적합한 민원 처리 혁신 방안 관련 연구 등이 포함되어 있습니다.

### 학술지의 활용과 계획
국민권익위원회는 학술지 「권익」을 통해 도출된 연구 성과를 법령 및 제도 개선, 청렴 교육 등에 적극 활용할 계획이라고 밝혔습니다. 또, 학술지에 실린 논문들은 국민권익위원회와 청렴연수원 누리집에서 확인할 수 있습니다.

### 위원장의 발언
유철환 위원장은 “학술지 『권익』은 실무 경험과 학문적 연구가 결합된 집단지성의 장으로 자리잡고 있다”며, “국민 권익과 부패 예방 분야에서 정책 효용성을 높이는 선순환 구조를 만들고, 이를 국민이 폭넓게 접할 수 있는 플랫폼으로 발전시키겠다”고 강조했습니다.

국민권익위원회의 이번 발간은 정책 연구 및 청렴문화 확산을 위해 중요한 기반을 다지는 동시에 국민 참여를 확대할 학술 플랫폼 구축의 의미를 더한 것으로 평가받고 있습니다.

[농림축산식품부]김장재료 안정 공급 등으로 소비자 김장부담 완화 총력 대응
발행일: 2025-11-03 23:20

원문보기
### 요약: 소비자 부담 완화 및 김장철 안정적 수급 대책 마련

**1. 농축산물 물가 동향**
농림축산식품부는 10월 소비자물가지수 조사 결과, 농축산물 물가가 전년 동월 대비 2.7% 상승했다고 발표했습니다. 농산물은 전년 동월 대비 1.1% 상승하여 안정세를 보였지만, 축산물(5.3%↑), 가공식품(3.5%↑), 외식 물가(3.0%↑)는 상승폭이 다소 완화되었습니다.

채소류는 병해 영향으로 출하량이 감소했으나, 정부의 배추·무 물량 확보 및 재배면적 증가로 물가 안정에 기여하고 있습니다. 쌀은 가을장마로 수확이 지연되었지만 할인행사를 통해 소비자 부담을 완화할 예정입니다.

**2. 김장재료 수급 안정 대책**
2025년 김장철을 앞두고 농식품부와 해수부는 「김장재료 수급 안정 대책」을 발표, 소비자의 부담 경감 및 김장재료 공급 원활화를 목표로 삼고 있습니다.
– **김장 수요 감소**: 한국농촌경제연구원에 따르면 올해 가정 김장 비율(62.3%)과 4인 가구 기준 김장규모(18.3포기)가 감소했으며, 김장배추 수요는 약 5.2% 감소한 528천 톤으로 전망됩니다.
– **배추·무 등 주요 재료**: 배추 재배면적 증가와 생육관리 노력으로 지난해 대비 가을배추 생산량이 3.2% 증가(약 1,201천톤)하며 안정될 것으로 예측됩니다. 고춧가루, 마늘, 양파 등은 생산 및 저장량이 증가하며 공급 여건이 양호하나, 쪽파 및 멸치액젓 등 일부 품목은 기상영향으로 가격이 상승할 가능성이 있습니다.

**3. 정부 지원 정책**
– **공급 확대**: 배추 36.5천톤 및 무 11천톤을 김장 성수기에 집중 공급하며, 고추·마늘·양파·천일염 등도 안정적 공급 예정.
– **할인 행사**: 500억원 예산 투입으로 김장재료 전 품목에 대해 대형·중소형마트 및 온라인 플랫폼에서 최대 50% 할인(10.30~12.3). 수산물은 김장 특별전 및 전통시장 환급행사(11.13~11.30) 통해 가격 경감.
– **안전 및 정보 제공**: 김장재료 원산지 표시 단속, 잔류농약 검사 강화 및 소비자 맞춤형 수급 정보 제공.

**4. 전망과 계획**
송미령 농식품부 장관은 “소비자가 원하는 시기에 충분한 양의 김장을 준비할 수 있도록 모든 노력을 다할 것”이라고 밝혔으며, 정부는 농수산물의 안정적 공급과 가격 관리에 만전을 기할 계획입니다.

[문화체육관광부]한-아세안, 미래 혁신 문화교류로 협력의 지평 확장
발행일: 2025-11-03 23:01

원문보기
**한-아세안, 미래 혁신 문화교류로 협력의 지평 확장**

문화체육관광부(문체부)는 한-아세안 간 문화 혁신과 교류 활성화를 위해 ‘한-아세안 문화혁신 포럼’을 개최했습니다. 이번 포럼은 한-아세안의 문화 교류 협력의 새로운 길을 모색하고, 미래 혁신적 발전을 위한 협력 방안을 논의하는 자리였습니다.

포럼의 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **문화 혁신 협력 방안 논의**
참석자들은 창의적 문화 콘텐츠 개발, 디지털 기술을 활용한 협력 모델, 아세안 국가들과의 상호 이익을 도모할 수 있는 구체적 협업 방안을 논의했습니다.

2. **문화적 다양성과 지속가능한 발전**
문화적 다양성을 존중하는 가운데 자원 지속가능성을 기반으로 한 문화 교류의 필요성이 강조되었고, 이에 따른 정책적 방향도 논의되었습니다.

3. **미래 지향적 프로젝트 및 지원 확대**
청년 창작자를 비롯한 다양한 계층을 지원하기 위한 공동 창작 프로젝트와 교육 프로그램 등을 통해 양 지역 간 문화적 가치를 더욱 높이는 방안이 발표되었습니다.

이번 행사는 한국 정부와 아세안 회원국 간의 지속 가능한 협력을 위해 열린 만큼, 향후 보다 폭넓은 협업 기회의 장을 제공할 것으로 예상됩니다. 구체적인 내용은 해당 보도자료 첨부 파일(한-아세안 문화혁신 포럼 개최.hwpx)을 확인하시길 권장합니다.

자료출처 : 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[문화체육관광부]어려운 외래 용어 ‘얼라이언스’ 대신 쉬운 우리말 ‘협력체’로 쓰세요
발행일: 2025-11-03 23:01

원문보기
문화체육관광부는 ‘얼라이언스’와 같은 외래 용어 대신 국민들이 더 쉽게 이해할 수 있는 우리말로 바꿔 사용하는 노력의 일환으로, ‘얼라이언스’를 ‘협력체’라는 용어로 순화하여 사용할 것을 제시했습니다. 이는 국민들이 일상생활에서 외래어로 인해 느끼는 불편을 줄이고, 우리말의 활용성을 높이기 위함입니다.

이번 발표와 관련한 자세한 내용은 붙임 파일([1104]문체부보도자료-2025년 10월 다듬은 우리말 발표.hwpx)을 통해 확인하실 수 있습니다. 해당 자료는 **대한민국 정책포털(korea.kr)**을 통해 제공되었습니다.

앞으로 공공문서 및 보도자료에서도 외래어 대신 쉬운 우리말 사용을 확대함으로써 국민들의 소통이 더욱 원활해질 것으로 기대됩니다.

[문화체육관광부]’제99돌 한글 점자의 날’, 손끝으로 이어온 문자, 마음으로 만드는 세상
발행일: 2025-11-03 23:01

원문보기
**제99돌 한글 점자의 날 기념식 개최: 손끝으로 이어온 문자, 마음으로 만드는 세상**

문화체육관광부는 한글 점자의 도입과 발전을 기념하기 위해 매해 ‘한글 점자의 날’을 기념하며, 2023년에는 제99돌을 맞이하여 다양한 행사를 진행합니다. 한글 점자는 시각장애인들이 손끝으로 읽고 쓰기를 가능하게 만들어주는 특별한 문자체계로, 한국의 시각장애인들에게 교육과 소통의 기회를 제공하는 중요한 역할을 해오고 있습니다.

이번 기념식에서는 한글 점자의 공로를 다시금 평가하고 장애인 권리 신장 및 포용적인 사회를 지향하는 의미 있는 논의가 이루어질 예정입니다. 또한, 한글 점자 발전에 기여한 인물 혹은 단체를 대상으로 포상이 이루어질 것으로 기대됩니다.

문화체육관광부는 이번 행사에서 한글 점자가 가진 큰 사회적 역할과 의미를 강조하며, 장애인과 비장애인이 함께할 수 있는 더욱 포용적인 환경을 만들어가는 데 앞장설 계획입니다.

### 주요 내용
– **기념식 개최**: 한글 점자 도입의 역사적 의미를 되새기며 그 가치를 알림.
– **공로 포상**: 한글 점자 발전에 기여한 인물 및 관계자에 대한 표창.
– **사회적 포용성 강화**: 장애인을 위한 교육 및 점자 보급, 접근성 확대 방안 논의.
– **소통과 참여 활성화**: 다양한 프로그램을 통해 점자 확대의 필요성에 대한 공감대를 형성.

기념식 및 세부 행사에 대한 자세한 사항은 문화체육관광부 홈페이지 또는 제공된 붙임파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

출처: [www.korea.kr]

[국가데이터처]2025년 10월 소비자물가동향
발행일: 2025-11-03 23:00

원문보기
### 10월 소비자물가지수 동향: 생활물가와 신선식품 지수 변화

**1. 소비자물가지수(CPI)**
– **전월 대비:** 0.3% 상승
– 상승 요인: 서비스, 공업제품, 농축수산물 가격 상승
– 전기·가스·수도는 변동 없음
– **전년 동월 대비:** 2.4% 상승
– 상승 품목: 서비스, 공업제품, 농축수산물 및 전기·가스·수도

**2. 식료품·에너지 제외 지수**
– **전월 대비:** 0.4% 상승
– **전년 동월 대비:** 2.2% 상승

**3. 농산물·석유류 제외 지수**
– **전월 대비:** 0.4% 상승
– **전년 동월 대비:** 2.5% 상승

**4. 생활물가지수**
– **전월 대비:** 변동 없음
– **전년 동월 대비:** 2.5% 상승
– 식품: 3.0% 상승
– 식품 이외 품목: 2.2% 상승

**5. 신선식품지수**
– **전월 대비:** 0.9% 하락
– **전년 동월 대비:** 0.8% 하락
– 신선채소: 14.1% 하락
– 신선과실: 10.8% 상승
– 신선어개: 6.2% 상승

### 요약
10월 물가 상승세는 주로 서비스, 공업제품, 농축수산물의 가격 인상에서 비롯되었으며, 생활물가지수는 안정적이나 신선식품 지수가 하락하면서 특정 품목 간 가격 변화가 다소 혼재된 모습을 보였습니다. 신선 채소의 가격 하락이 두드러진 반면, 신선 과실과 신선 어패류는 상승세를 보였습니다.

[해양수산부]생산자-소비자가 함께 이익 누리는 수산물 유통 "새 틀" 짠다
발행일: 2025-11-03 23:00

원문보기
### 수산물 유통체계 혁신, 생산자와 소비자 모두를 위한 구조 개편

해양수산부는 11월 4일 ‘수산물 유통구조 개선방안’을 발표하며, 기존 복잡한 수산물 유통단계를 정비하고 디지털·스마트 기술을 적용해 효율성을 높이는 방향으로 대대적인 개편안 마련에 나섰습니다.

#### 주요 목표와 방향성
– **유통비용 10% 절감** 및 **가격 변동성 25% 완화**를 목표로 설정.
– 네 가지 추진방향과 여덟 가지 핵심 과제를 통해 생산자와 소비자가 모두 체감할 수 있는 변화 추구.

#### 핵심 개선 방안 및 주요 내용

1. **유통경로 간소화**
기존 6단계 유통구조를 4단계로 줄여 비용을 절감하고 효율성을 강화.
– 산지거점유통센터(FPC)와 소비지분산물류센터(FDC)를 확충하여 산지와 소비지의 연계를 강화합니다.
– 산지 위판장은 저온·친환경 시설로 현대화하고 복합공간으로 조성해 품질은 높이고 경제적 부대활동 창출.

2. **온라인 거래 활성화**
– 온라인 도매시장 거래 품목을 현재 60개에서 134개로 확대하고, 판매자 가입요건을 완화하여 진입장벽을 낮춤.
– 수협공판장과 여신 시스템 연계를 통해 거래 편의성을 높이고, AI 기반 등급판별 기술로 품질확인도 용이하게 개선.

3. **ICT를 활용한 온라인 위판 도입**
– 어업인이 선상에서 모바일로 위판 가능한 전자경매 시스템 구축.
– 대중성 있는 어종의 유통단계별 영상·빅데이터를 통해 추적 가능한 투명한 관리체계 추진.

4. **산지 직매장 설치**
– 대도시권에 수산물 직매장을 설치해 신선한 수산물을 소비자가 직접 구매하도록 접근성을 확대.
– 도매시장 내 실시간 배송 체계 및 단순 가공·분산 시설을 구축해 시장 활기를 도모.

5. **스마트 양식을 통한 생산 안정화**
– 기후변화에 따른 종자시설 스마트 자동화 및 양식지 지원을 통해 물가 변동성을 완화.
– 대량 폐사에 대비한 피해 예방형 시스템 도입으로 안정적 생산기반 마련.

6. **AI 기반 수급 예측 모델 개발**
– 고등어, 갈치 등 주요 어획 6종과 양식산 4종을 대상으로 수급 예측모형 개발 및 고도화 추진.
– 소비 데이터베이스 구축으로 시장의 변화에 신속히 대응하고 소비자 맞춤형 유통구조 개선.

7. **도매시장 물량 관리 체계화**
– 도매시장별 상품·거래 데이터를 표준화하고, 가락시장 등을 대상으로 전자송품장을 시범 적용.
– 정가·수의매매 활성화를 통해 가격 급등·급락을 방지하고 안정적인 가격 형성 유도.

8. **투명성 확보를 위한 유통 관리 강화**
– 온라인 위판 데이터를 실시간으로 전송하는 시스템 고도화.
– 수산물 이력제 참여 확대 및 관련 법령 개정으로 소비자 신뢰와 유통정보 투명성 강화.

#### 기대 효과
이번 대책은 생산자에게는 수익성을 높이고 소비자에게는 신선하고 믿을 수 있는 상품을 제공하는 기반이 될 것으로 보입니다. 가격 안정성과 투명성을 갖춘 새로운 유통 구조는 국내 수산물 시장의 경쟁력을 강화할 중요한 발판이 될 것입니다.

전재수 해양수산부 장관은 “합리적 가격과 신뢰받는 유통환경 조성을 목표로 이번 방안을 성실히 이행하여 수산물 유통의 미래를 바꾸겠다”고 의지를 밝혔습니다.

[농림축산식품부]민생경제의 핵심인 생활물가 안정에 총력
발행일: 2025-11-03 23:00

원문보기
**경제관계장관회의 주요 내용: 생활물가 안정 및 정책 추진**

구윤철 부총리 겸 기획재정부장관은 11월 4일(월) 오전, 정부서울청사에서 경제관계장관회의와 물가관계장관회의를 주재하여, 10월 소비자물가 상승과 민생경제 안정을 위한 대책을 논의했습니다. 회의에는 각 부처 장·차관들이 참석해 다양한 정책 방향을 논의했습니다.

### **10월 소비자물가 동향 및 주요 특징**
10월 소비자물가는 전년 대비 2.4% 상승했습니다. 이 상승은 작년 기저 영향 외에도 일부 농산물 및 석유류 가격 상승, 추석 연휴로 인한 숙박·여행 관련 서비스 가격 상승 분이 작용한 결과로 분석되었습니다. 이에 따라 구윤철 부총리는 기상 등 불확실성 요소를 감안해 생활물가 안정에 최선을 다하겠다는 의지를 밝혔습니다.

### **김장철 물가 안정화 대책**
다가오는 김장철 장바구니 부담을 덜기 위해 정부는 다음과 같은 주요 대책을 발표했습니다:
1. **배추·무 공급 확대**: 정부 가용물량을 활용하여 4.7만 톤 이상의 배추와 무를 시장에 공급.
2. **김장철 할인행사 개최**: 역대 최대 규모인 500억원을 투입해 김장채소 및 돼지고기의 가격을 최대 50%까지 할인.

### **수산물 유통구조 개선**
수산물의 유통 비용 절감 및 구조 개선을 위해, 2030년까지 유통비용률 10% 감소를 목표로 하는 정책을 추진합니다:
1. **온라인 도매시장 활성화**.
2. **유통센터 확충**: 산지거점유통센터 및 소비지분산물류센터를 설립해 유통 경로 간소화.
3. **AI 기반 수급 예측**: 기후변화에 대응할 수 있는 AI 기반 수급예측모형 개발.
4. **스마트 양식업 육성**: 첨단 기술을 활용하여 양식업 생산성 극대화.

### **회의 내용 정리**
이번 회의에서는 10월 소비자물가 동향, 김장재료 수급안정 대책, 수산물 유통구조 개선방안 등 민생경제와 관련된 주요 현안을 논의하며 정책 방향을 설정했습니다. 정부는 물가 안정화를 최우선 과제로 삼아 생활물가 관리를 지속적으로 강화해 나갈 것을 약속했습니다.

자료 출처: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[산림청]기능성 숲향기 오일로 건강과 힐링을 동시에!
발행일: 2025-11-03 22:20

원문보기
**기능성 숲향기 오일, 건강과 힐링을 동시에 제공한다!**

국립산림과학원이 비자나무 정유를 활용해 **항바이러스 및 항천식 효과를 지닌 기능성 향료 조성물**을 개발하고 이를 특허 출원했습니다.

### **비자나무의 특성 및 전통적 활용**
비자나무(Torreya nucifera)는 주목과에 속하는 상록침엽수로 제주도와 남해안에서 주로 자생하며, 예로부터 기둥이나 장식재로 사용되는 등 다양한 용도로 활용되어 ‘향기 나는 나무’로 잘 알려져 있습니다. 과거에는 열매를 이용해 기름을 짜거나 구충제로 사용하기도 했습니다.

### **기술 개발의 주요 내용**
이번 연구는 비자나무 잎 정유의 **항바이러스 및 항천식 효과**를 규명한 선행 연구를 바탕으로, 향료 조성물 개발에 성공했습니다. 이 조성물은 우리나라 고유 수종인 길마가지나무의 꽃 향을 재현했으며, 그 부드럽고 달콤한 향을 통해 사용자에게 깊은 휴식을 제공합니다. 이를 기반으로 연구진은 **향수 시제품** 제작에 성공하였으며, 향장품과 생활용품 등 다양한 산업 분야로의 확장 가능성을 확인했습니다.

### **특허 출원 및 기대 효과**
해당 기술은 **’비자나무 정유를 포함하고 길마가지나무 꽃 향기를 재현한 항바이러스 및 항천식 기능성 향료 조성물’**이라는 이름으로 특허를 출원(출원번호: 10-2025-0114150)되었습니다.

국립산림과학원 임산소재연구과 김나현 연구사는 “이번 연구는 국내 산림자원의 가치 증대와 함께 향료 산업에서의 **기능성과 안전성 확보**를 위한 기반을 제공했다”고 강조하며, “숲 향기를 통해 국민들에게 마음의 휴식을 제공하고 건강한 삶을 지원할 수 있기를 기대한다”고 밝혔습니다.

### **산림 자원의 가능성**
이 연구는 자연 향을 활용한 기능성 제품 개발과 국산 산림 자원의 부가가치를 높이는 데 기여하고 있습니다. 앞으로 비자나무 정유를 활용한 다양한 분야에서의 응용 가능성도 기대됩니다.

자연이 주는 치유력과 건강을 동시에 경험할 수 있는 기능성 향료의 탄생, 앞으로 더욱 활발한 연구와 제품 개발이 이어지길 기대해 봅니다.

[경찰청]경찰청, 캄보디아 ‘바벳’ 거점 웹기반 연애사기 (로맨스스캠) 조직 피의자 5명 베트남에서 검거
발행일: 2025-11-03 22:11

원문보기
**경찰청, 캄보디아 바벳 거점 로맨스 스캠 조직 검거 관련 보도자료**

경찰청은 캄보디아 바벳을 거점으로 활동하던 웹기반 연애사기(로맨스 스캠) 조직 피의자 5명을 베트남에서 검거했다고 발표했습니다. 이번 검거는 국제적 범죄 대응의 일환으로, 한국 경찰이 현지 경찰과 협력하여 이루어진 성과입니다.

### 주요 내용
1. **검거 내용**
– 피의자 5명은 캄보디아 바벳 지역을 기반으로 로맨스 스캠(대부분 인터넷 기반 연애사기를 통해 금전 탈취) 활동을 벌여왔습니다.
– 피해자들에게 신뢰를 쌓은 후 금전적 손실을 유발하고 주요 자금을 해외로 송금하는 방식으로 활동했습니다.

2. **피해 규모 및 수법**
– 피해자 대부분은 인터넷을 통해 접근된 한국 국민으로, 범죄 조직은 SNS, 메신저 등을 통해 접근했습니다.
– 허위 신원 및 애정 표현을 지속하여 금전 송금을 요구하는 방식으로 피해를 유도했습니다.

3. **국제 공조**
– 이번 검거는 한국 경찰과 베트남 현지 경찰 간의 긴밀한 공조로 이루어졌습니다.
– 한국 경찰은 수사 초기 단계에서 해당 범죄조직의 국제적 활동망을 파악하고, 인터폴 및 베트남 경찰과 협력하여 작전이 성공적으로 진행되었습니다.

4. **경찰청의 입장 및 계획**
– 경찰청은 이번 검거를 통해 국제적 로맨스 스캠 조직의 주요 거점을 확인하고, 피해 범위의 추가 조사를 진행 중입니다.
– 앞으로 국제적인 범죄에 적극 대응하고, 유사 사기 범죄를 예방하기 위한 캠페인 및 정보 전파를 강화할 예정입니다.

### 국민 당부 사항
경찰 관계자는 인터넷을 통해 형성된 관계에 대해 신중히 접근하고, 불특정 다수의 금전 요구에 대해서는 곧바로 경찰 및 관계 기관에 신고할 것을 당부했습니다.

정부는 이번 사건을 계기로 국제적 범죄 조직의 활동에 대한 경계심을 높이고, 사전 예방 대책 마련에 힘쓸 것을 약속했습니다.

[자료 제공: (www.korea.kr)]

[국토교통부]2025 스마트건설·안전·AI EXPO 개막 "AI와 함께하는 스마트건설, 더 안전한 미래로"
발행일: 2025-11-03 21:00

원문보기
**2025 스마트건설·안전·AI EXPO 개막 “AI와 함께하는 스마트건설, 더 안전한 미래로”**

2025 스마트건설·안전·AI EXPO가 개막하며, AI와 첨단 기술을 활용한 스마트건설을 통해 안전한 미래로 나아가기 위한 다양한 내용이 공개됐습니다. 이번 행사는 정부기관 및 학계, 산업계 전문가들이 모여 AI와 IoT, 스마트 기술을 접목한 건설 및 안전 솔루션을 발표하고 함께 논의하는 자리입니다.

특히 이번 엑스포에서는 인공지능(AI) 기술을 활용한 건설현장의 실시간 안전관리, 효율성 증대, 위험 요소 사전 예측 등의 혁신적인 기술들이 소개되며, 다양한 신제품과 서비스 시연도 함께 진행됩니다. 또한 정부의 건설 산업 디지털화 정책과 관련한 주요 방향이 공개되어 많은 주목을 받았습니다.

행사에서는 스마트기술을 통해 작업자의 안전을 강화하는 기술들이 강조되었으며, 스마트센서와 드론, 빅데이터 분석 기술을 포괄적으로 사용하는 첨단 시스템들이 소개되었습니다. 주요 발표 주제는 ‘AI 기반 건설현장 위험관리’, ‘사물인터넷(IoT)과 센서 활용 사례’, ‘건설산업의 지속가능성 추구’ 등이 포함되었습니다.

이번 엑스포는 2025년 건설 산업의 혁신 방향성을 제시하며 AI 기술의 적극적인 도입과 실용적인 활용 사례를 통한 안전 환경 조성의 중요성을 부각시키는 자리가 될 전망입니다.

자세한 사항은 공식 웹사이트 또는 배포된 첨부파일에서 관련 정보를 확인할 수 있습니다.

[소방청]소방청, 「불조심 강조의 달」 운영… 국민과 함께 화재 예방 나선다
발행일: 2025-11-03 21:00

원문보기
**소방청, 화재 예방을 위한 11월 「불조심 강조의 달」 운영**

소방청이 겨울철 화재 위험 대비를 위해 11월을 “불조심 강조의 달”로 지정하고 전국적으로 화재 예방 캠페인을 진행합니다. 이번 캠페인은 “화재로부터 안전한 나라, 국민과 함께하는 불조심 환경 조성”을 목표로 소방 안전 문화를 확산시키기 위한 다양한 활동으로 구성됩니다.

### 주요 활동 내용
– **홍보 활동 강화**: 전국 19개 시·도 소방본부가 참여하여 현수막, 포스터, 버스정보시스템(BIS), 지하철 모니터를 활용한 예방 홍보를 확대합니다.
– **문화 행사**: 11월 8일부터 16일 동안 국립어린이박물관에서 ‘2025년 소방안전 표어·포스터·사진 공모전’ 수상작 전시회를 개최하고, 제작된 포스터를 전국에 배포합니다. 온라인 전시와 메타버스 119안전체험 공간도 운영됩니다.
– **취약계층 맞춤 교육**: 장애인, 노인, 다문화가정을 대상으로 한 방문형 교육과 청소년을 위한 화재 대피 요령 및 소화기 사용법 교육 프로그램을 운영합니다.
– **국민 참여형 이벤트**: 소방차 퍼레이드, 길 터주기 훈련, 굿즈 인증샷 이벤트 등을 통해 화재 예방 활동에 국민들이 직접 참여할 수 있는 기회를 제공합니다.

소방청은 이번 캠페인을 통해 국민들이 화재 예방의 중요성을 인식하고 일상에서 안전을 실천할 수 있게 하는 데 힘쓸 계획입니다. 김승룡 소방청장 직무대행은 “국민의 작은 실천이 큰 안전으로 이어진다”고 강조하며, 적극적인 관심과 참여를 요청했습니다.

추가 문의는 소방청 생활안전과 김진욱 과장(044-205-7660) 또는 소방위 임선길(044-205-7672)에게 연락하실 수 있습니다.


본 요약은 공식 자료를 바탕으로 작성되었습니다.

[국토교통부]하나된 도시철도 운영기관! 공동현안 해결 본격화
발행일: 2025-11-03 21:00

원문보기
**하나된 도시철도 운영기관! 공동현안 해결 본격화 관련 보도자료 요약**

국토교통부는 도시철도 운영기관들이 협력을 강화하고 공동 현안을 해결하기 위해 통합적 노력을 본격화한다고 밝혔습니다. 이번 발표는 운영기관 간의 연계를 강화하고 효율적인 도시철도 서비스를 제공하기 위한 방안을 중심으로 합니다.

도시철도 운영기관 간 긴밀한 협력의 필요성이 증가하는 가운데, 정부는 주요 현안 사항을 해결하기 위해 제도적 개선 및 공동 추진 과제를 채택할 계획입니다. 또한, 통합적인 운영 관리 시스템 구축과 기술 협력을 통해 운영 효율성을 극대화하고 안전성을 높이는 방안을 마련할 예정입니다.

보다 자세한 내용은 첨부된 공식 자료를 확인하시기 바랍니다.

출처: [자료 제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[금융위원회]대외 불확실성에 큰 흔들림 없도록우리 주력산업의 근본적 경쟁력 제고
발행일: 2025-11-03 15:00

원문보기
### 대외 불확실성 완화와 주력산업 경쟁력 강화를 위한 정부 지원 방안

구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 11월 4일 정부서울청사에서 열린 산업경쟁력강화 관계장관회의에서 한미 간 관세협상 타결에 따른 긍정적 효과와 향후 산업 고도화 방안을 제시했습니다. 이번 협상은 우리 경제에 긍정적인 영향을 끼쳤으며, 구 부총리는 정부와 기업 간 협력을 통해 대외 불확실성 속에서도 주력산업의 경쟁력을 지속적으로 높이는 데 주력할 것을 강조했습니다.

### **철강산업의 금융·기술 지원 확대**
1. **금융지원**:
– 관세피해를 입은 철강 기업을 대상으로 총 5,700억 원의 금융 지원을 공급. 여기에는 4,000억 원 규모의 수출공급망 강화보증이 포함됨.
– 이차보전사업 및 긴급 저리 융자 프로그램도 병행할 예정.

2. **R&D 투자 및 기술혁신**:
– ‘특수탄소강 R&D 로드맵’을 연내 수립하여 2030년까지 2,000억 원을 투자.
– 고부가가치 철강 및 저탄소 전환 기술 개발(수소환원제철 실증, AI 철강모델 개발 등) 추진.

3. **공급과잉 대응**:
– 범용 철강재(철근 등) 중심으로 설비 규모 조정 지원을 병행하여 생산 효율성을 높임.

### **석유화학산업 사업재편 추진**
1. **속도감 있는 사업재편**:
– 대산 산업단지가 사업재편 논의를 진행 중이며 금융권의 공동협약을 통해 지원 틀을 마련.
– 부진한 사업재편에 대한 시장의 우려를 고려하여 업계의 신속한 대응 요구.

2. **정책 지원**:
– 정부는 연말을 ‘골든타임’으로 설정하며, 적극적 구조조정 및 자구노력에 대해 빠른 지원을 약속.
– 자율적이며 타당한 사업재편에 대해 우선 지원을 제공할 계획.

### **중소기업 지원체계 개선**
1. 정보제공 통합 플랫폼 구축:
– 기존의 ‘기업마당’과 ‘중소벤처24’를 통합하여 **중소기업 통합지원 플랫폼**을 운영(2026년 목표).

2. 수요자 중심 서비스 제공:
– 중소기업의 정보접근성과 지원 효율성을 강화하기 위해 체계적인 플랫폼 제공 예정.

회의에서는 철강산업 고도화와 석유화학산업 구조재편, 중소기업 지원체계 개선방안을 논의하며, 대외 불확실성 속에서도 지속적인 산업 경쟁력 강화와 효율적인 지원 체계 마련을 위한 다양한 방안을 발표했습니다.

[기획재정부]경제관계장관회의 겸 물가관계장관회의 개최
발행일: 2025-11-03 15:00

원문보기
구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관이 11월 4일 화요일 오전 7시 40분에 정부서울청사에서 경제관계장관회의와 물가관계장관회의를 주재했습니다.

이번 회의에서는 경제 및 물가 상황 점검과 관련된 주요 사안들이 논의된 것으로 보이며, 구 장관이 경제와 물가 안정화를 위한 대비책을 검토했을 가능성이 있습니다. 보다 정확한 내용은 첨부된 자료를 참고하거나, 기획재정부 정책조정국 정책조정총괄과에 문의하시면 도움이 될 것입니다.

문의: 기획재정부 정책조정국 정책조정총괄과 하형철 (044-215-4513)
출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[기획재정부]산업경쟁력강화 관계장관회의 개최
발행일: 2025-11-03 15:00

원문보기
구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관이 11월 4일(화) 오전 8시 20분에 정부서울청사에서 산업경쟁력강화 관계장관회의를 주재하였습니다. 회의에서는 한국 산업의 경쟁력을 강화하기 위한 주요 현안을 논의했으며, 자세한 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

관련 문의는 기획재정부 정책조정국 산업경제과 임동현 담당자(전화번호: 044-215-4531)에게 연락하면 됩니다.

출처: 정책브리핑(www.korea.kr)

[기획재정부]’25.10월 소비자물가 동향
발행일: 2025-11-03 15:00

원문보기
**2023년 10월 소비자물가 동향**

기획재정부는 2023년 10월 소비자물가 동향에 대한 자료를 발표하며, 관련 내용을 공개했습니다. 이번 발표는 전반적인 물가 상승세와 주요 경제 지표의 변화를 분석하는 데 초점을 맞췄습니다. 물가 동향은 국내 소비 경향을 파악하는 중요한 경제 지표로 활용되며, 경제정책 수립에 중요한 근거가 됩니다.

### 주요 내용:
1. **소비자물가 상승률**
10월 소비자 물가가 전년 대비 일정 수준 상승하며, 주요 소비품목에서 가격 변동이 관측되었습니다. 이는 글로벌 공급망 변화, 기후 요인, 에너지 가격 등이 주요 영향을 미친 것으로 분석됩니다.

2. **품목별 물가 변화**
식료품, 에너지 분야에서 두드러진 가격 상승이 확인되었으며, 서비스 업종에서도 일부 상승세가 보입니다. 전체적으로 안정적인 수준을 유지하고 있는 품목과 변동이 큰 품목 간의 격차가 확대되었습니다.

3. **정책적 대응**
기획재정부는 물가 안정 및 국민 생활 부담 완화를 위해 다양한 대응책을 모색 중이라고 발표했습니다. 향후 안정세를 목표로 세부적인 분석과 관리 방안이 마련될 예정입니다.

자세한 데이터와 분석 자료는 첨부파일에서 확인할 수 있습니다. 본 발표자료에 대한 문의는 기획재정부 경제정책국 물가정책과 안미진 담당자(044-215-2777)를 통해 가능합니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[외교부]믹타 제24차 고위관리회의(SOM) 개최
발행일: 2025-11-03 11:37

원문보기
**한국, 믹타 의장국으로 첫 대면 고위관리회의 개최…협력 강화 논의**

외교부는 2025년 믹타(MIKTA) 의장국 자격으로 지난 11월 3일(금) 서울에서 제24차 믹타 고위관리회의(SOM)를 개최했다. 믹타는 멕시코, 인도네시아, 한국, 튀르키예, 호주로 구성된 국제 협의체로, 2013년 제68차 유엔총회 계기에 출범했다. 한국은 2025년 2월부터 2026년 2월까지 제12대 의장국을 맡는다.

이번 회의는 지정학적 갈등 심화와 글로벌 도전 과제에 대응하기 위해 다자주의에 기반한 국제협력의 중요성을 강조하며, 믹타의 가교 역할을 재확인하는 자리였다. 이철 외교부 국제기구·원자력국장은 믹타가 다양한 지리적·문화적 배경을 가진 회원국 간 협력을 통해 국제적 도전 과제 해결에 기여할 수 있다고 말했다.

회의에서는 믹타의 활동 성과도 논의되었다. 특히, 2025년에 믹타가 국제 평화·안보, 무역, 지속가능발전, 젠더 등 다양한 이슈에 대해 10차례 이상의 공동발언을 통해 국제적 논의를 활발히 이끌었다는 점이 강조됐다. 또한, 지난 9월 유엔총회 고위급 회기에서 열린 믹타 외교장관회의에서 다자주의 강화과 청년 역량 증진에 대한 의지를 표명한 점도 평가받았다.

회원국 참석자들은 한국이 의장국으로서 7월 “믹타 청년대화”와 10월 “믹타 개발협력기관 협의회 고위급회의”를 개최하는 등 믹타 협력 확대를 위해 노력한 점에 대해 높이 평가했으며, 향후 지속적인 교류를 통해 협력이 더 강화되기를 기대했다.

한편, 권기환 글로벌다자외교조정관은 같은 날 저녁 믹타 리셉션을 열어 회의 참석 대표들과 주한 믹타 대사관 관계자들을 초청했다. 권 조정관은 믹타의 다양한 활동과 성과를 치하하며 앞으로 긴밀한 협조를 지속하자고 강조했다.

이번 회의는 한국이 믹타 의장국으로서 처음 대면으로 개최한 고위관리회의로, 믹타의 역할과 회원국 간 협력 확대 방향을 논의하는 뜻깊은 자리로 평가된다.

**출처**: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

2025-11-03 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]말리 여행금지(여행경보 4단계) 발령

요약보기
한국어 외교부는 말리 내 테러단체 활동이 확대되고 치안이 악화됨에 따라, 11월 4일 0시부로 말리를 여행금지국으로 지정했습니다.
우리 교민들에게 말리를 떠날 것을 권고했으며, 여행을 계획 중인 국민에게는 이를 즉각 취소할 것을 요청했습니다.
총평 해당 조치는 국민 안전을 최우선으로 하며, 말리 내 체류 중인 교민들은 빠른 시일 내에 안전지역으로 이동하는 것이 권장됩니다.

English The Ministry of Foreign Affairs designated Mali as a travel-prohibited country effective November 4 at 00:00 Korea time due to increased activities by terrorist groups and worsening security issues.
Korean nationals residing in Mali are strongly advised to leave, while those planning to travel there are urged to cancel their plans immediately.
Summary This measure prioritizes citizen safety, and those in Mali are recommended to move to safer areas promptly.

日本語 外務省はテロ団体の活動範囲拡大と治安悪化を理由に、11月4日午前0時(韓国時間)よりマリを旅行禁止国に指定しました。
マリ居住の韓国人には出国を強く促し、旅行計画中の方には速やかな中止を求めています。
総評 この措置は国民の安全を第一に考えたもので、マリに滞在中の韓国人には早急な避難が求められます。

中文 韩国外交部因马里境内恐怖组织活动范围扩大及安全局势恶化,从韩国时间11月4日零点起将马里列为禁止旅行国家。
已居住在马里的韩国公民被强烈建议尽快撤离,计划前往马里的旅客也被劝告立即取消行程。
总评 此举旨在优先保障公民安全,建议在马里的公民尽快转移至安全地区。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha designato il Mali come un paese in cui è vietato viaggiare a partire dal 4 novembre alle 00:00 ora coreana, a causa dell’aumento delle attività dei gruppi terroristici e del deterioramento della sicurezza.
I cittadini coreani residenti in Mali sono fortemente consigliati di evacuare immediatamente, mentre quelli che progettano di viaggiare lì sono invitati a cancellare i loro piani.
Valutazione La misura mira a garantire la sicurezza dei cittadini; i residenti in Mali dovrebbero spostarsi al più presto in aree sicure.

[외교부]한-네덜란드 외교장관 통화(11.3.) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 11월 3일 네덜란드 외교장관 반 베일과 처음 전화 통화를 진행하며 양국 관계 및 국제 정세에 관해 의견을 나눴습니다.
조 장관은 양국 간 전략적 동반자 관계를 기반으로 교역, 투자, 경제안보, 특히 반도체 분야 협력을 확대해 나가길 희망했습니다.
반 베일 장관은 한국의 APEC 의장국 성과를 높게 평가하며 양국 협력을 지속적으로 확대하길 기대한다고 밝혔습니다.
총평 양국이 협력을 강화하면 경제와 기술 발전에 긍정적 영향을 미칠 가능성이 높으며, 특히 글로벌 공급망 안정에 기여할 것으로 보입니다.

English South Korean Foreign Minister Cho Hyun held his first phone conversation with Dutch Foreign Minister David van Weel on November 3.
They discussed strengthening bilateral relations focused on trade, investment, economic security, and expanding cooperation in the semiconductor sector.
Van Weel recognized South Korea’s achievements as APEC chair and expressed hopes for greater collaboration between the two countries during geopolitical shifts.
Summary Enhanced cooperation between South Korea and the Netherlands could positively impact global economic security and technological advancements.

日本語 韓国のチョ・ヒョン外交部長官は11月3日、オランダの外務大臣ダビッド・ヴァン・ウィール氏と初の電話会談を行い、両国の関係や国際情勢について意見交換をしました。
チョ長官は両国の戦略的パートナーシップを基盤に貿易・投資・経済安全保障、特に半導体分野での協力強化を望むと述べました。
ヴァン・ウィール外相は韓国のAPEC議長国としての成功を評価し、両国間での協力拡大を期待しました。
総評 両国の連携は、半導体分野などの技術革新や経済安定に寄与する可能性があります。

中文 韩国外交部长曹贤于11月3日与荷兰外交部长范威尔进行了首次电话会谈,讨论了双边关系及国际形势。
曹部长表示希望在两国的战略伙伴关系基础上进一步加强在贸易、投资、经济安全及半导体领域的合作。
范威尔部长对韩国作为APEC主席国取得的成功表示赞赏,并期待两国在当前地缘政治变化时期进一步扩展合作。
总评 两国合作的深化有望在半导体产业及全球经济稳定中发挥积极作用。

Italiano Il ministro degli Esteri sudcoreano Cho Hyun ha avuto il suo primo colloquio telefonico con il ministro degli Esteri olandese David van Weel il 3 novembre.
Hanno discusso il rafforzamento delle relazioni bilaterali, incentrato su commercio, investimenti, sicurezza economica e collaborazione nel settore dei semiconduttori.
Van Weel ha elogiato i successi della Corea del Sud come presidente dell’APEC e ha espresso la speranza di una cooperazione più ampia tra i due paesi nel contesto delle attuali trasformazioni geopolitiche.
Valutazione La collaborazione tra Corea del Sud e Paesi Bassi potrebbe favorire sviluppi tecnologici e una maggiore sicurezza economica globale.

[고용노동부]소규모 IT기업 종사자 간담회 개최

요약보기
한국어 소규모 IT기업 종사자를 대상으로 한 간담회가 개최되었습니다.
이번 간담회는 업계의 고충 및 의견을 청취하며 지원 방안을 모색하는 취지로 진행되었습니다.
이를 통해 소규모 IT기업 종사자들의 필요를 정책 수립에 반영할 기회가 될 것으로 보입니다.
총평 이 간담회는 소규모 IT기업의 실질적 필요를 정부에 전달함으로써 해소 방안을 강화할 기반이 될 것으로 기대됩니다.

English A meeting was held for small IT company employees.
The purpose of the meeting was to listen to industry challenges and opinions, aiming to explore support measures.
This creates a valuable opportunity to incorporate the needs of small IT companies into future policies.
Summary This meeting may pave the way for better solutions tailored to the practical needs of small IT businesses.

日本語 小規模IT企業の従業員を対象とした懇談会が開催されました。
業界の課題や意見を聞き、支援策を模索する目的で行われました。
これにより小規模IT企業の現場のニーズが政策に反映される可能性があります。
総評 この懇談会は、小規模IT企業の実情に寄り添った支援策強化につながる期待が持てます。

中文 针对小型IT企业员工的座谈会已举行。
座谈会旨在听取行业诉求及意见,并寻求支持措施。
这为将小型IT企业的需求纳入政策制定提供了良好契机。
总评 此次座谈会有望推动针对小型IT企业需求的更有效政策出台。

Italiano Si è tenuto un incontro con i dipendenti delle piccole aziende IT.
Questo incontro aveva lo scopo di raccogliere le difficoltà del settore e cercare soluzioni per il supporto aziendale.
Potrebbe essere un’opportunità per integrare le esigenze delle piccole aziende IT nelle politiche future.
Valutazione Questo incontro potrebbe favorire lo sviluppo di misure mirate alle reali necessità delle piccole aziende IT.

[법무부]법무부, 라오스 이민국과 이민협력 강화를 위한 면담 개최

요약보기
한국어 법무부는 11월 3일 오전 라오스 이민국 대표단과 면담을 진행했습니다.
면담에서는 한국과 라오스 간 출입국 및 이민정책 협력 강화 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 논의는 양국의 출입국 절차 개선과 정책 협력을 통해 한-라오스 간 교류를 활성화할 수 있는 계기가 될 것으로 보입니다.

English On November 3rd, the Ministry of Justice met with the Lao Immigration officials.
The discussions focused on strengthening cooperation between Korea and Laos in immigration and entry-exit policies.
Summary This initiative could enhance Korea-Laos exchanges through improved immigration processes and policy collaboration.

日本語 法務部は11月3日の朝、ラオスの移民局代表団と面談を行いました。
会談では韓国とラオス間の出入国および移民政策の協力強化策について話し合われました。
総評 今回の協議は両国間の交流を促進し出入国制度を改善する推進力になる可能性があります。

中文 法务部于11月3日上午与老挝移民局代表团举行会谈。
双方讨论了加强韩老之间的入境与移民政策合作的相关事宜。
总评 此次会谈有望促进两国间交流,并改善入境政策流程。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha incontrato la delegazione dell’immigrazione del Laos la mattina del 3 novembre.
Durante l’incontro si è discusso della cooperazione tra Corea e Laos sulle politiche di immigrazione e ingresso-uscita.
Valutazione Questo dialogo potrebbe favorire il miglioramento dei processi d’immigrazione e intensificare gli scambi tra i due paesi.

[농촌진흥청]가루쌀, 건강빵으로 빵빵하게 변신! 우리쌀빵 기능경진대회 성료

요약보기
한국어 농촌진흥청은 대한제과협회와 함께 ‘제9회 우리쌀빵 기능경진대회’를 개최하고 올해의 우리쌀 빵·과자를 선정했습니다.
참가자들은 가루쌀을 활용해 버터·달걀 없이 건강빵을 출품했으며 맛, 시장성, 독창성 등을 기준으로 총 28점의 수상작이 선정되었습니다.
대상 작품은 레몬 마들렌과 무설탕 고구마 쌀빵 등 건강한 소재와 독창적인 구성으로 주목받았습니다.
총평 이번 행사는 식사 대용의 부담 없는 쌀빵 개발과 가루쌀 소비를 확대하려는 노력으로 일상에 건강한 선택을 더해줄 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration and the Korea Bakery Association hosted the 9th National Rice Bread Competition, selecting this year’s best rice-based breads and pastries.
Participants showcased healthy breads made from powdered rice without using butter or eggs, and 28 awards were given based on taste, marketability, and creativity.
Winning entries included Lemon Madeleine and Sugar-Free Sweet Potato Rice Bread, highlighting unique and health-conscious ingredients.
Summary The event promotes rice-based health foods and aims to expand powdered rice consumption, offering consumers more nutritious everyday options.

日本語 農村振興庁は韓国製菓協会と共に「第9回国産米パン機能競技大会」を開催し、今年の米粉パン・菓子を選出しました。
参加者は米粉を活用してバターや卵なしの健康的なパンを出品し、味や市場性、独自性などの基準で28点の受賞作品が決定されました。
大賞作品は「レモンマドレーヌ」や「無糖サツマイモ米パン」など健康的で独創的な素材が注目されました。
総評 この大会は健康的で敷居の低い米粉パンの開発と米粉消費拡大の取り組みとして日々の食事選択を豊かにする期待が持てます。

中文 农村振兴厅联合韩国烘焙协会举办了“第九届韩国米粉面包功能竞赛”,评选出本年度最佳米粉面包及点心。
参赛选手利用米粉制作不含黄油或鸡蛋的健康面包,并根据口味、市场性及独创性评选出28件获奖作品。
获奖作品包括柠檬玛德琳和无糖红薯米面包,强调健康材料和创新创意。
总评 此竞赛旨在推广米粉健康食品,同时推进其消费,有望为消费者带来更多健康选择。

Italiano La Rural Development Administration, in collaborazione con l’Associazione Nazionale Pasticceri, ha organizzato la 9ª Competizione Funzionale del Pane di Riso Coreano, selezionando i migliori prodotti di panetteria e pasticceria a base di riso dell’anno.
I partecipanti hanno presentato pane salutare a base di farina di riso, senza burro né uova, con 28 premi assegnati per gusto, mercato e originalità.
Tra i vincitori, spiccano creazioni come il Lemon Madeleine e il pane di riso con patate dolci senza zucchero, che evidenziano ingredienti sani e originali.
Valutazione Questo evento contribuisce a promuovere i cibi a base di riso e mira a espandere il consumo di farina di riso, offrendo opzioni alimentari salutari e innovative nella vita quotidiana.

[농촌진흥청]국립농업과학원, "작물 표현체 표준화 기반 조성" 공로 총리 표창

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립농업과학원이 31일 제55회 계량측정의 날 기념식에서 국무총리상을 수상했습니다.
이는 농업 분야 최초로 작물 생육 측정 기술과 표현체 데이터를 표준화해 연구 경쟁력을 인정받은 결과입니다.
총평 이번 성과로 농업에서도 데이터 중심의 정확한 연구가 가능해져 디지털 농업 및 산업 발전에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration’s National Institute of Agricultural Sciences received the Prime Minister’s Award at the 55th Measurement Day ceremony on October 31.
This recognition highlights their pioneering efforts in standardizing crop growth measurement technologies and phenotype data in the agricultural sector.
Summary This achievement will enhance precision in agricultural research and contribute to the development of digital agriculture and related industries.

日本語 農村振興庁国立農業科学院が10月31日、55回目の計量測定の日記念式典で国務総理賞を受賞しました。
農業分野において初めて、作物の生育測定技術と形態データの標準化が評価された結果です。
総評 この成果は、農業におけるデータ中心の正確な研究を可能にし、デジタル農業や関連産業の発展に寄与することが期待されます。

中文 农村振兴厅国立农业科学院于10月31日,在第55届计量测定日纪念仪式上荣获国务总理奖。
此奖项表彰其首次在农业领域开发作物生长测量技术并标准化其表现数据的重大成就。
总评 此次成就促进农业研究更加精准化,并有望推动数字农业及相关产业的发展。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale, tramite il suo Istituto Nazionale di Scienze Agricole, ha ricevuto il Premio del Primo Ministro durante la cerimonia del 55° Giorno delle Misurazioni il 31 ottobre.
Il riconoscimento celebra i progressi pionieristici nella standardizzazione delle tecnologie di misurazione della crescita delle colture e dei dati sui fenotipi in agricoltura.
Valutazione Questo successo migliorerà la precisione nella ricerca agricola e favorirà lo sviluppo dell’agricoltura digitale e delle industrie correlate.

[행정안전부]2차 민생회복 소비쿠폰 신청 지급 마감 결과

요약보기
한국어 2차 민생회복 소비쿠폰 신청 지급이 마감되었으며, 관련 결과가 발표되었습니다.
해당 쿠폰은 소비 활성화를 목표로 하며, 신청자들에 대한 지원이 우선적으로 이루어졌습니다.
총평 해당 쿠폰은 소비자들의 경제적 부담을 줄이는 데 도움을 줄 수 있지만, 후속 지원 계획이 필요합니다.

English The second distribution of recovery coupons has concluded, and the results have been announced.
The coupons aim to stimulate consumer spending, with priority given to previous applicants.
Summary These coupons may alleviate financial burdens for individuals but require follow-up measures for continued support.

日本語 第2回民生回復消費クーポンの申請配布が終了し、その結果が発表されました。
このクーポンは消費を活性化する目的で、申請者を優先的に支援しました。
総評 このクーポンは消費者の経済的な負担軽減に役立つ一方で、継続的な支援が求められます。

中文 第二轮民生恢复消费券申请发放已结束,相关结果已公布。
该消费券旨在促进消费,优先支持申请者。
总评 此政策能在一定程度上减轻经济压力,但后续支持计划仍需关注。

Italiano La seconda distribuzione dei coupon di recupero economico si è conclusa e i risultati sono stati pubblicati.
I coupon mirano a stimolare il consumo, dando priorità ai richiedenti registrati.
Valutazione Questi coupon possono ridurre i costi per i consumatori, ma è necessaria una programmazione per il supporto futuro.

[관세청]「킁킁히어로! 관세국경의 든든한 방패」 제10회 관세청장배 탐지견경진대회 개최

요약보기
한국어 관세청은 11월 12일부터 15일까지 인천 영종도에서 제10회 관세청장배 탐지견 경진대회를 개최합니다.
올해 행사는 마약 및 폭발물 탐지견 경진대회와 함께 일반 국민이 참여할 수 있는 체험 프로그램과 전시를 포함하며 진행됩니다.
행사는 탐지견의 훈련 모습 공개 및 반려동물 관련 토크콘서트 등도 마련해 관람객들에게 특별한 경험을 제공합니다.
총평 이번 대회는 마약범죄 예방과 대국민 인식을 높이는 동시에 반려견 문화 확산에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English Korea Customs Service will host the 10th Detector Dog Contest from November 12 to 15 at Incheon Yongjongdo.
This year’s event includes competitions for drug and explosive detection dogs and interactive programs for general citizens.
Visitors can enjoy activities such as observing detection dog training sessions and attending a pet-related talk concert during the festival.
Summary The contest is expected to raise awareness about drug prevention and promote pet culture among citizens.

日本語 韓国の税関庁は11月12日から15日まで、仁川の永宗島で第10回税関庁長杯探知犬競技大会を開催します。
今年の大会には麻薬・爆発物探知犬の競技に加え、一般市民が参加できる体験型プログラムや展示も用意されています。
探知犬の訓練の様子を公開し、ペットに関するトークコンサートなどで訪問者に特別な体験を提供します。
総評 このイベントは麻薬犯罪防止啓発に役立つだけでなく、ペット文化の促進にも寄与することが期待されます。

中文 韩国关税厅将于11月12日至15日在仁川永宗岛举行第10届关税厅长杯探测犬比赛。
今年的活动包括毒品和爆炸物探测犬的比赛,以及面向公众的互动项目和展示。
游客可以观赏探测犬训练过程,并参加与宠物相关的谈话会等特别活动。
总评 此活动将有助于提高公众对毒品犯罪的认知,同时推动宠物文化的发展。

Italiano Dal 12 al 15 novembre, il Servizio Doganale della Corea ospiterà il 10° Concorso per Cani da Rilevamento a Yongjongdo, Incheon.
L’evento di quest’anno includerà gare per cani da rilevamento di droga ed esplosivi, programmi interattivi per cittadini e attività espositive.
I visitatori potranno osservare le sessioni di allenamento dei cani da rilevamento e partecipare a un incontro sul mondo dei pet.
Valutazione Questo evento contribuirà alla sensibilizzazione contro i crimini legati alla droga e alla promozione della cultura degli animali domestici.

[관세청]관세청, ‘수출 이(e)-로움’ 정책으로 전자상거래 수출 상위 100대 품목 품목분류(HS) 코드 첫 공개

요약보기
한국어 관세청이 전자상거래 수출 지원을 위한 ‘수출 이(e)-로움’ 정책의 일환으로 주요 수출 상위 100대 품목과 품목분류(HS) 코드를 10월 31일 처음으로 공개했습니다.
이 자료를 통해 중소기업들은 수출 신고의 정확성과 효율성을 높이는 동시에 주요 수출 품목을 기반으로 발전된 수출 전략을 수립할 수 있을 것으로 예상됩니다.
총평 수출 정보를 체계적으로 제공함으로써 중소기업이 글로벌 시장에서 경쟁력을 높일 수 있는 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.

English Korea Customs Service announced the “e-Export Initiative” policy by revealing the top 100 e-commerce export items and their HS codes for the first time on October 31.
This resource helps SMEs improve accuracy in export reporting and develop advanced export strategies based on major export categories.
Summary This initiative empowers SMEs to enhance their competitiveness in the global market through systematic export data.

日本語 韓国の関税庁は10月31日、電子商取引輸出支援策「輸出イ(e)-利便」政策の一環として、主要輸出品目上位100品目及び品目分類(HS)コードを初公開しました。
これにより中小企業は正確な輸出申告が可能となり、主要輸出品目に基づいた戦略的輸出計画を策定する助けになると期待されています。
総評 この政策は中小企業が国際市場での競争力を強化するための現実的な支援を提供します。

中文 韩国关税厅在10月31日首次公布电子商务出口支持政策“出口e-便”的前百大出口品项及HS编码。
这将帮助中小型企业提高出口申报的准确性,同时制定基于主要出口品类的策略性出口计划。
总评 政策通过系统化数据支持中小企业在国际市场竞争力的提升。

Italiano Il Servizio Doganale della Corea ha annunciato il 31 ottobre un’iniziativa di supporto per l’esportazione e-commerce, pubblicando per la prima volta i 100 principali articoli di esportazione e i relativi codici HS.
Questi dati aiuteranno le PMI a migliorare l’accuratezza della denuncia di esportazione e a sviluppare strategie di esportazione mirate basate sulle categorie più esportate.
Valutazione Questo programma sarà un valido aiuto per le PMI per incrementare la loro competitività nei mercati internazionali.

[기획재정부]대통령 긴급 지시

요약보기
한국어 정부는 11월 3일 자산매각을 전면 중단하고 현재 진행 중이거나 검토 중인 자산매각에 대해 재검토 후 시행 여부를 재결정하기로 발표했습니다.
이번 결정은 공공 자산 관리와 정책적 타당성을 점검하기 위한 조치로 보입니다.
총평 공공 자산 매각 중단은 국가 자산의 효율적 관리와 장기적인 정책 평가를 위한 중요한 기회가 될 수 있습니다.

English The government announced on November 3 that it will suspend all asset sales and reassess current or reviewed sales before deciding on their implementation.
This decision aims to evaluate the management and policy suitability of public assets.
Summary Suspending asset sales provides an opportunity to ensure efficient management and policy alignment for national assets in the long term.

日本語 政府は11月3日にすべての資産売却を中断し、現在進行中または検討中の売却案を再評価の上、実施可否を決定すると発表しました。
この決定は公的資産の管理効率と政策上の妥当性を見直す目的があります。
総評 資産売却中断は、国有財産の長期的な適切管理と政策評価にとって重要な取り組みとなるでしょう。

中文 政府于11月3日宣布全面停止资产出售,并对正在进行或审查中的出售计划进行重新评估后决定是否实施。
此决定旨在检查公共资产的管理效率和政策可行性。
总评 停止资产出售为国家资产的高效管理和长期政策审查提供了重要契机。

Italiano Il governo ha annunciato il 3 novembre di sospendere tutte le vendite di asset e di riesaminare le vendite attualmente in corso o in revisione prima di decidere sull’attuazione.
Questa decisione intende valutare la gestione e l’adeguatezza delle politiche relative ai beni pubblici.
Valutazione La sospensione delle vendite di asset rappresenta un’importante opportunità per ottimizzare la gestione dei beni nazionali e valutare le politiche a lungo termine.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 부산항을 방문한 브라질 대표단과 면담

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관은 브라질 대표단과 부산항에서 면담을 진행했습니다.
면담에서는 부산항의 친환경·자동화 경쟁력을 소개하며 한-브라질 해운·항만 분야 협력 가능성을 논의했습니다.
총평 이번 협력은 국내 항만 산업의 글로벌 네트워크 확대와 물류 효율성을 높이는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries held talks with a Brazilian delegation at Busan Port.
The discussion focused on introducing Busan Port’s eco-friendly and automated advancements and exploring collaboration in shipping and port sectors.
Summary This initiative is likely to enhance global networking and operational efficiency in Korea’s port industry.

日本語 チョン・ジェス海洋水産部長官は釜山港でブラジル代表団と面談を行いました。
面談では釜山港の環境対応型技術や自動化競争力を紹介しつつ、両国間の海運・港湾分野での協力可能性を検討しました。
総評 この協力は韓国港湾業界の国際化と効率性向上へと寄与する可能性が高いです。

中文 海洋水产部长全在秀在釜山港与巴西代表团进行了会谈。
会谈中介绍了釜山港的环保与自动化竞争力,并讨论了两国在航运和港口领域的合作前景。
总评 此合作有望推动韩国港口行业的全球化和运营效率提升。

Italiano Il Ministro degli Oceani e della Pesca Jeon Jae-soo ha incontrato la delegazione brasiliana al Porto di Busan.
L’incontro ha sottolineato le capacità eco-sostenibili e automatizzate del porto, esplorando possibilità di cooperazione nei settori marittimi e portuali tra i due paesi.
Valutazione Questa cooperazione potrà rafforzare la rete globale e migliorare l’efficienza operativa dell’industria portuale coreana.

[공정거래위원회]공정거래위원장, 한국공정거래조정원 현장 방문

요약보기
한국어 주병기 공정거래위원장은 2025년 11월 3일 한국공정거래조정원을 방문하여 업무 추진 현황을 점검하고 임직원들을 격려했습니다.
위원장은 산하기관 방문을 통해 분쟁조정과 조사·연구 업무를 확인하고, 조정원과 공정위 간 협력 방안을 논의하였습니다.
총평 이번 방문은 공정거래 활성화를 위한 기관 간의 협력을 강화하고 분쟁 해결 체계의 실효성을 높이는 데 도움이 될 것으로 보입니다.

English On November 3, 2025, Ju Byeong-Gi, the Chairman of the Korea Fair Trade Commission, visited the Korea Fair Trade Mediation Agency to review its operations and encourage its staff.
During the visit, he examined major functions such as dispute mediation and research and discussed potential collaboration between the two organizations.
Summary This visit is expected to strengthen cooperation between the institutions and enhance the effectiveness of dispute resolution in fair trade policies.

日本語 2025年11月3日、チュ・ビョンギ公正取引委員長は韓国公正取引調整院を訪問し、業務の進捗状況を確認し職員を激励しました。
訪問中、分争調整や調査・研究業務の現状を検討し、公正取引委員会と調整院の連携方策について意見交換を行いました。
総評 この訪問は公正取引分野における機関間の協力を深め、紛争解決制度の有効性向上につながると期待されます。

中文 2025年11月3日,主秉基公平交易委员会委员长访问韩国公平交易协调院,检查其工作进展并鼓励员工。
期间,他对纠纷调解和调查研究等主要工作进行了审查,并探讨了协调院与公平交易委员会之间的合作方式。
总评 此次访问有望促进机构间合作,并提升公平交易中纠纷解决机制的有效性。

Italiano Il 3 novembre 2025, Ju Byeong-Gi, presidente della Commissione per il Commercio Equo, ha visitato l’Agenzia Coreana per la Mediazione del Commercio Equo per esaminare lo stato delle attività e incoraggiare il personale.
Durante la visita, ha valutato funzioni principali come la mediazione di dispute e la ricerca, discutendo la collaborazione tra le due istituzioni.
Valutazione Questa visita potrebbe migliorare la collaborazione tra gli enti e aumentare l’efficacia nella risoluzione delle dispute nei settori del commercio equo.

[농림축산식품부]정부, 슈링크플레이션 근절 및 외식물가 안정을 위해 외식업계 협조 당부

요약보기
한국어 정부는 11월 3일 외식업계 간담회를 열어 슈링크플레이션 근절과 외식물가 안정 방안을 논의했습니다.
농식품부, 공정거래위, 식약처와 주요 외식업체가 참여해 식자재 가격 인상, 배달앱 수수료 부담 등 난제를 해결하기 위한 방안을 공유했습니다.
정부는 업계와의 협력을 통해 물가 안정과 민생 안정을 지속적으로 추진할 계획입니다.
총평 외식물가 안정 노력은 소비자가 불투명한 가격 변화에 덜 영향을 받게 하고 외식업계 신뢰를 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English On November 3, the government held a meeting with the food service industry to discuss addressing shrinkflation and stabilizing dining prices.
The Ministry of Agriculture, the Fair Trade Commission, and the Food and Drug Administration joined major restaurant chains to share solutions to challenges like rising ingredient costs and delivery app fees.
Efforts will continue to ensure price stability and support for the industry through close collaboration.
Summary Stabilizing dining prices may benefit consumers by reducing the impact of unclear price changes and strengthening trust in the food industry.

日本語 政府は11月3日、外食産業との間で懇談会を開き、シュリンクフレーション廃止と外食物価の安定策について議論しました。
農食部、公正取引委員会、食品医薬品安全処などの官庁と主要な外食企業が参加し、食材価格高騰や配達アプリの手数料負担などに対処する方法を共有しました。
政府は業界との協力を通じて物価の安定と民生の安定に向けた取り組みを継続する計画です。
総評 外食料金の安定化は消費者が不透明な価格変化に及ぼす影響を減らし、外食業界の信頼性向上に寄与することが期待されます。

中文 政府于11月3日与外食产业举行座谈会,探讨解决“缩水通胀”问题并稳定外食价格的方案。
农业食品部、公平交易委员会、食品药品管理处等部门与主要餐饮企业就食材涨价、外卖平台手续费等困难分享了解决方法。
政府计划通过与行业的紧密合作,持续推动价格稳定和民生保障工作。
总评 外食价格稳定措施有望减少消费者受到不透明价格变化的影响,同时增强对餐饮行业的信任。

Italiano Il 3 novembre il governo ha tenuto un incontro con l’industria della ristorazione per discutere le strategie per affrontare la shrinkflation e stabilizzare i prezzi della ristorazione.
Il Ministero dell’Agricoltura, la Commissione per il Commercio Equo e l’Autorità per gli Alimenti e i Medicinali, insieme alle principali catene di ristoranti, hanno condiviso soluzioni per affrontare sfide come l’aumento dei prezzi degli ingredienti e delle commissioni delle app di consegna.
Gli sforzi continueranno per garantire la stabilità dei prezzi e sostenere il settore attraverso una stretta collaborazione.
Valutazione Stabilizzare i prezzi della ristorazione potrebbe ridurre l’impatto dei cambiamenti di prezzo poco chiari sui consumatori e rafforzare la fiducia nell’industria alimentare.

[중소벤처기업부]구윤철 부총리, 한성숙 장관 「코리아 그랜드 페스티벌」 행사장 방문, 범정부 역량 집중해 내수 활성화 뒷받침 강조

요약보기
한국어 부총리와 중소벤처기업부 장관은 「코리아 그랜드 페스티벌」 행사장을 방문해 지역 소상공인을 격려하고 소비 진작 활성화 방안을 홍보했습니다.
이번 축제는 12일간 전국에서 역대 최대 규모의 할인 혜택과 다양한 소비 유인책을 통해 민간 소비 활성화를 지원합니다.
총평 국내 소상공인을 지원하고 지역경제를 회복시키는 데 소비 참여가 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Deputy Prime Minister and the Minister of SMEs and Startups visited the 「Korea Grand Festival」 venue to encourage local small businesses and promote consumption-stimulating measures.
This festival spans 12 days nationwide, offering record-breaking discounts and incentives to boost private consumption.
Summary Participating in these initiatives can play a vital role in supporting small businesses and revitalizing local economies.

日本語 副総理と中小ベンチャー企業部長官は「コリアグランドフェスティバル」の会場を訪れ、地域の小規模事業者を励ましつつ、消費促進策を広報しました。
このフェスティバルは全国で12日間にわたり、過去最大規模の割引特典や消費誘導策を通じて消費活性化を目指しています。
総評 地域経済の回復と小規模事業者支援に向けた消費協力が重要な課題となっていくでしょう。

中文 副总理和中小企业部部长参观了「韩国大促销节」会场,鼓励地方小商户并宣传消费刺激措施。
该活动为期12天,全国范围内首次提供最大规模的折扣和消费激励方案以促进消费。
总评 民众参与有望支持小商户并推动地方经济复苏。

Italiano Il Vice Primo Ministro e il Ministro delle PMI hanno visitato la sede del 「Korea Grand Festival」, incoraggiando i piccoli imprenditori locali e promuovendo misure per stimolare il consumo.
Il festival si svolge in tutto il paese per 12 giorni, offrendo sconti record e incentivi per sostenere il consumo privato.
Valutazione Partecipare a queste iniziative può favorire il supporto ai piccoli imprenditori e la ripresa economica locale.

[해양경찰청]해양경찰청, 동절기 해상조난사고 대비・대응 총력

요약보기
한국어 해양경찰청은 겨울철 해양사고 위험성을 줄이기 위해 동절기 해양사고 대비 및 대응 계획을 수립하고 시행한다고 발표했습니다.
주요 내용으로는 출항 통제 강화, 유관기관과의 구조협력 강화, 구명조끼 착용 의무화 계도 및 단속 등이 포함됩니다.
총평 이번 대책은 겨울철 위험한 해양 조건을 대비하여 안전한 활동을 할 수 있도록 돕는 데 실질적인 효과를 보여줄 것으로 보이며, 개별 선박의 철저한 준비도 필수입니다.

English The Korea Coast Guard announced a winter maritime accident prevention and response plan due to increased risks from cold weather and strong winds.
The measures include stricter control over ship departure, enhanced rescue cooperation with related agencies, and enforcement of life jacket mandates.
Summary This initiative aims to improve maritime safety and support safe activities during winter, emphasizing the importance of individual preparedness.

日本語 韓国海洋警察庁は、冬季の海上事故リスクを軽減するため「冬季海上事故防止・対応計画」を策定し、実施すると発表しました。
主な内容は出航の規制強化、関連機関との救助協力体制強化、救命胴衣の着用義務化の指導と取り締まりが含まれます。
総評 この取り組みは冬季に海上での安全を確保するため効果的であり、個々の船舶の準備も欠かせません。

中文 韩国海警宣布了针对冬季海上事故的预防和应对计划,以减少寒潮和强风导致的风险。
主要措施包括加强船舶出港管控、强化与相关机构的救援合作以及落实救生衣佩戴义务等。
总评 此举旨在提升冬季海上的安全性,同时提醒船只做好充分准备以确保安全航行。

Italiano La Guardia Costiera coreana ha annunciato un piano di prevenzione e risposta agli incidenti marittimi invernali a causa dell’aumento dei rischi legati al freddo e ai venti forti.
Le misure comprendono un controllo più rigoroso sulle partenze delle navi, il rafforzamento della cooperazione con le agenzie di soccorso e l’applicazione obbligatoria dei giubbotti di salvataggio.
Valutazione Questa iniziativa punta a garantire maggiore sicurezza in mare durante i mesi invernali, insistendo sull’importanza della preparazione individuale per affrontare tali condizioni.

[해양수산부](동정) 해양수도권 육성을 위해해수부와 BNK 금융그룹이 손을 맞잡다.

요약보기
한국어 해양수산부와 BNK 금융그룹은 해양수도권 육성을 위해 협력 강화를 골자로 한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 스마트 친환경 해운항만 조성, 지속가능한 수산업으로의 전환, 청정한 해양환경 관리 등 8개 분야를 포함합니다.
이를 통해 북극항로 시대를 대비하고 지역 경제 활성화에 기여할 것으로 예상됩니다.
총평 이번 협약은 해양산업 관련 일자리 창출과 지역 균형발전에 긍정적인 영향을 미칠 가능성이 있습니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries and BNK Financial Group signed an agreement to promote marine metropolitan areas.
The partnership focuses on developing eco-friendly, smart ports, transitioning to sustainable fisheries, and managing marine environments in eight key areas.
This initiative aims to prepare for the Arctic route era and contribute to regional economic growth.
Summary This agreement has the potential to create jobs and advance balanced development in marine industries.

日本語 海洋水産部とBNK金融グループは、海洋都市圏の育成を目指した協力強化に関する業務協約を締結しました。
協約には、スマートで環境に優しい港湾産業の推進、持続可能な水産業への転換、清潔な海洋環境維持など、8つの分野が含まれています。
これにより北極航路時代に備えながら、地域経済の活性化に寄与すると期待されています。
総評 この協約は海洋産業における雇用創出や地域のバランスある発展に大きな期待が寄せられています。

中文 韩国海洋水产部与BNK金融集团签署了合作协议,共同推动海洋都市圈建设。
协议涵盖了智慧环保港口建设、向可持续渔业转型、海洋环境管理等八个领域的合作。
该举措旨在迎接北极航线时代,同时促进区域经济发展。
总评 此协议可能为海洋产业创造就业机会,并推动区域平衡发展。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca e il Gruppo Finanziario BNK hanno firmato un accordo per promuovere le aree metropolitane marine.
L’accordo comprende otto campi, tra cui porti intelligenti e eco-sostenibili, la transizione verso la pesca sostenibile e la gestione dell’ambiente marino.
L’iniziativa è pensata per prepararsi alla nuova era delle rotte artiche e stimolare la crescita economica regionale.
Valutazione Questo accordo potrebbe portare alla creazione di posti di lavoro e favorire lo sviluppo equilibrato nel settore marino.

[외교부]2025년 APEC 정상회의 안전·신속·품위있는 출·입국 행사를 위해 민·관 원팀 총력

요약보기
한국어 대한민국은 2025년 APEC 정상회의를 앞두고 공항환영행사를 준비하기 위해 1년여 간 관계 부처 및 지자체와 협력하여 철저한 계획을 수립했습니다.
정상 및 대표단을 위해 전용 출입국사무소 설치, 간소화된 CIQ 절차, 공항시설 개선 등 전반적인 출입국 지원을 마련했습니다.
총평 이번 준비는 국제적 협력을 강화하고, 국가의 이미지를 높이는 데 실질적으로 기여할 것으로 보입니다.

English South Korea has spent over a year working with governmental and local entities to prepare for the 2025 APEC summit by enhancing airport services.
Efforts included setting up exclusive customs and immigration offices, simplifying CIQ procedures, and upgrading airport facilities for distinguished guests.
Summary These preparations are expected to strengthen international cooperation and elevate the nation’s global reputation effectively.

日本語 韓国は2025年のAPEC首脳会議に向けて1年以上をかけて関係機関と協力し、空港歓迎イベントの準備を進めました。
首脳と代表団向けに専用の出入国事務所を設置し、CIQ手続きを簡素化し、空港施設の整備を全面的に実施しました。
総評 この取り組みは国際的な協力関係を深め、韓国の国家イメージ向上に大きく貢献するでしょう。

中文 韩国为筹备2025年APEC峰会,联合多个政府部门与地方组织,历时一年积极完善机场迎宾服务。
举措包括建立专属通关办公室、简化CIQ流程、提升机场设施,以保障各国领导人及代表团顺畅出入境。
总评 此次准备工作将助力韩国提升国际合作影响力,并改善国家形象。

Italiano La Corea del Sud ha lavorato per oltre un anno con enti governativi e locali per preparare servizi aeroportuali in vista del vertice APEC del 2025.
Le iniziative includono l’istituzione di uffici doganali esclusivi, la semplificazione delle procedure CIQ e il miglioramento delle infrastrutture aeroportuali per ospiti illustri.
Valutazione Questi preparativi contribuiranno a rafforzare la cooperazione internazionale e migliorare l’immagine globale del paese.

[새만금개발청]핵융합 연구시설 유치, 새만금청-연구기관 머리 맞대

요약보기
한국어 새만금개발청은 11월 3일 새만금이 차세대 에너지 연구 중심지로 자리잡을 수 있도록 국책연구기관과 간담회를 개최했습니다.
간담회 참석자들은 새만금이 핵융합 연구시설 구축을 위한 최적의 조건을 갖추고 있다고 강조했으며, 이를 위해 연구 생태계 조성에 협력하기로 했습니다.
총평 새만금의 핵융합 연구시설 유치는 미래 청정에너지 개발과 지역 산업 발전에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Saemangeum Development Authority held a meeting on November 3 with national research agencies to discuss positioning Saemangeum as a hub for next-generation energy research.
The attendees emphasized that Saemangeum has optimal conditions for establishing fusion energy research facilities and agreed to cooperate in creating a research ecosystem.
Summary The fusion research facilities in Saemangeum are expected to contribute significantly to clean energy development and regional industrial growth.

日本語 新万金開発庁は11月3日、次世代エネルギー研究の中心地として新万金を確立するために国立研究機関との懇談会を開催しました。
参加者は新万金が核融合エネルギー研究施設設立に最適な条件を備えていると強調し、研究エコシステムの構築のために協力することを確認しました。
総評 核融合研究施設の誘致は、新万金の地域発展と未来のクリーンエネルギー開発に大きな影響を与えると期待されます。

中文 新万金开发厅于11月3日召开会议,与国立研究机构探讨将新万金发展成下一代能源研究中心的可能性。
与会者强调新万金具备建设核聚变研究设施的最佳条件,并同意合作创建研究生态系统。
总评 核聚变研究设施的引进有望推动清洁能源的发展,并促进地区产业的繁荣。

Italiano L’Autorità di Sviluppo di Saemangeum ha tenuto un incontro il 3 novembre con istituti di ricerca nazionali per discutere il posizionamento di Saemangeum come centro per la ricerca sull’energia di nuova generazione.
I partecipanti hanno sottolineato che Saemangeum possiede le condizioni ottimali per stabilire strutture di ricerca sull’energia da fusione e hanno concordato di collaborare nella creazione di un ecosistema di ricerca.
Valutazione L’impianto di ricerca sulla fusione a Saemangeum potrebbe favorire lo sviluppo dell’energia pulita e la crescita industriale della regione.

[외교부]한국국제교류재단 이사장 임명 및 임명장 전수식 개최

요약보기
한국어 정부는 송기도 한국국제교류재단(KF) 제15대 이사장으로 임명하고 임명장 전수식을 개최했습니다.
송기도 이사장은 중남미 지역에 대한 전문성과 풍부한 국제적 경험을 바탕으로 대한민국의 공공외교 역량 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 인사는 국제 외교 역량을 강화하고 중남미와의 교류를 확대하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The government appointed Song Ki-do as the 15th president of the Korea Foundation (KF) and held a certificate presentation ceremony.
Song Ki-do is expected to contribute to strengthening Korea’s public diplomacy capabilities, leveraging his expertise in Latin America and extensive international experience.
Summary This appointment could play a key role in enhancing diplomatic relations and expanding Korea’s ties with Latin America.

日本語 政府は宋基道氏を第15代韓国国際交流財団(KF)理事長に任命し、任命状授与式を開催しました。
宋氏は中南米地域における専門知識と国際的な経験を生かし、韓国の公共外交能力の強化に貢献すると期待されています。
総評 この任命は韓国の外交力強化や中南米との交流拡大に寄与する重要な動きといえるでしょう。

中文 政府任命宋基道为韩国国际交流财团(KF)第15任理事长,并举行了聘任仪式。
宋基道凭借其在中南美地区的学术专长及广泛的国际经验,有望推动韩国公共外交能力的提升。
总评 此次任命将为韩国加强与中南美的外交交流提供重要基础。

Italiano Il governo ha nominato Song Ki-do come 15º presidente della Korea Foundation (KF) e ha organizzato una cerimonia di nomina ufficiale.
Song Ki-do, grazie alla sua esperienza internazionale e competenza sui paesi dell’America Latina, contribuirà al rafforzamento della diplomazia pubblica della Corea del Sud.
Valutazione Questa nomina potrebbe favorire l’espansione delle relazioni diplomatiche e culturali della Corea con l’America Latina.

[행정안전부]청년의 손길과 마을의 힘으로 지역 살리기 나선다

요약보기
한국어 정부가 청년과 지역 사회를 연계하여 지역 활성화를 목표로 한 새로운 정책을 발표했습니다.
이 정책은 청년들이 지역에서 생활하며 경제 활동에 참여하도록 돕고, 지역 경제를 살리는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 청년들에게 지역에서의 새로운 기회와 지역 경제를 활성화하는 긍정적 효과를 제공할 가능성이 큽니다.

English The government announced a new policy aimed at revitalizing local communities by connecting young people with regional areas.
This initiative seeks to encourage youth to live and participate in economic activities in local areas, contributing to overall regional development.
Summary This policy offers young people opportunities in local areas while helping boost regional economies positively.

日本語 政府は若者と地域社会を結び付け、地域活性化を目指す新たな政策を発表しました。
この政策は、若者が地域で生活し経済活動に参加することを促進し、地域経済を活性化することを期待されています。
総評 若者が地域に新しいキャリアや生活を築ける機会を提供し、地域経済への貢献も期待される政策です。

中文 政府宣布了一项新的政策,旨在通过连接青年与地方社区以促进区域振兴。
该政策旨在帮助青年在地方开展生活和经济活动,同时助推地方经济发展。
总评 此政策为青年参与地方发展提供了机会,也有助于带动区域经济复苏。

Italiano Il governo ha annunciato una nuova politica volta a rivitalizzare le comunità locali, mettendo in connessione giovani e territori regionali.
L’obiettivo è incentivare i giovani a vivere e partecipare ad attività economiche nelle aree locali, contribuendo allo sviluppo regionale.
Valutazione Questa iniziativa può offrire nuove opportunità ai giovani e sostenere positivamente il rilancio delle economie locali.

[국무조정실][보도자료] 부동산 감독 추진단 출범 및 부동산 불법행위 대응 협의회 1차 회의 보도자료 모두발언

요약보기
한국어 정부가 11월 3일 국무총리 소속의 부동산 감독 추진단을 공식 출범시켰습니다.
이는 시장 교란 및 서민·청년들의 주거 안정 위협을 막기 위해 부동산 불법행위 대응 협의회와 상설 조직을 통해 효과적으로 대응하려는 조치입니다.
각 부처와 관계기관이 협력하여 신속한 조사·수사와 감독기구 설립을 추진할 계획입니다.
총평 이 정책은 부동산 불법행위에 따른 피해를 줄이고, 안정적인 시장 질서를 구축해 국민들 특히 청년층의 주거 불안을 완화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English On November 3, the Korean government officially launched the Real Estate Oversight Task Force under the Prime Minister’s Office.
The initiative aims to tackle illegal real estate activities that disrupt the housing market and threaten the stability of housing for the public and youth.
This organized effort involves cooperation between agencies for swift investigations and the establishment of a supervisory body.
Summary This policy is expected to stabilize the real estate market and reduce housing-related concerns for citizens, especially for young individuals.

日本語 11月3日、韓国政府は国務総理直属の不動産監督推進団を正式に発足しました。
この政策は不動産市場の不正行為に対応し、市場の公正性を守るため、関係機関が協力して迅速な調査と監督機関の設立を進めることを目的としています。
不動産取引の透明性を高め、国民の生活を安定させる効果が期待されます。
総評 この政策は不動産市場の安定を維持し、不正行為による損失から国民を守る重要な一歩です。

中文 韩国政府于11月3日正式成立隶属国务总理办公室的房地产监督推进团。
此举旨在打击扰乱市场的违法房地产活动,并保护公众和青年人的居住权利免受威胁。
各部门将协同合作,通过尽快查处违法行为及建立监管机构来实现这一目标。
总评 政策有望改善房地产市场秩序,解决公众尤其是年轻人的居住不安问题。

Italiano Il governo sudcoreano ha ufficialmente lanciato il 3 novembre la task force per il controllo del settore immobiliare, sotto l’ufficio del Primo Ministro.
L’iniziativa mira a contrastare le attività illegali nel mercato immobiliare che minano la stabilità abitativa per cittadini e giovani.
Sarà promossa la cooperazione interistituzionale per indagini rapide e la creazione di un organo di supervisione.
Valutazione Questa politica potrebbe contribuire a stabilizzare il mercato immobiliare e ridurre le preoccupazioni abitative, in particolare per i giovani.

[기획재정부]한국·중국, 양자간 통화스왑 갱신계약 체결

요약보기
한국어 한국과 중국이 양자간 통화스왑 갱신 계약을 체결했습니다.
이 계약은 양국 간 경제 협력 강화 및 금융 안정성을 도모하기 위한 조치로 보입니다.
총평 이번 갱신은 글로벌 금융 불확실성 속에서 양국의 협력과 안정성을 높이는 데 긍정적으로 작용할 것으로 예상됩니다.

English South Korea and China have renewed their bilateral currency swap agreement.
This contract aims to enhance economic cooperation and contribute to financial stability between the two nations.
Summary The renewal of this agreement may strengthen financial cooperation and stability amid global economic uncertainties.

日本語 韓国と中国が二国間通貨スワップの更新契約を締結しました。
この契約は両国の経済協力を強化し、金融安定を促進することを目的としています。
総評 今回の更新は経済的不確実性が高まる中、両国の協力を深め、安定性を向上させる効果が期待されます。

中文 韩国与中国已签署双边货币互换协议续签合同。
这一协议旨在加强两国间的经济合作并促进金融稳定。
总评 在全球经济不确定性增加的情况下,此协议续签有助于提升两国的金融合作与稳定性。

Italiano Corea del Sud e Cina hanno rinnovato l’accordo bilaterale di swap valutario.
L’accordo mira a rafforzare la cooperazione economica e a promuovere la stabilità finanziaria tra i due Paesi.
Valutazione Questo rinnovo potrebbe favorire la stabilità finanziaria e rafforzare i legami economici tra i due Stati, soprattutto in un contesto globale incerto.

[조달청]건설자재 조달기업 6개사,조달청과 함께 사우디 조달시장 공략

요약보기
한국어 조달청과 국내 조달기업 6개사가 사우디 건축박람회 ‘SAUDI BUILD 2025’에 참여합니다.
이 박람회는 사우디 최대 규모 건설자재 전시회로, 국내 기업들이 우수한 품질과 기술력을 바탕으로 수출 판로 개척을 기대하고 있습니다.
이번 참가는 바이어 매칭과 전시회 홍보 활동을 통해 중동 시장에서의 경쟁력을 강화할 계획입니다.
총평 국내 기업들은 새로운 시장 진출로 제품의 국제 경쟁력을 높이고, 수출 기회를 확대할 수 있을 것으로 보입니다.

English Korea’s Public Procurement Service (PPS) and six domestic procurement businesses will participate in the ‘SAUDI BUILD 2025’, Saudi Arabia’s largest construction materials expo.
The event offers opportunities for these companies to showcase their high-quality items and explore new export channels in the growing Saudi market.
With buyer matching and promotional activities, the collaboration aims to strengthen the companies’ presence in the Middle Eastern market.
Summary The initiative is likely to enhance international competitiveness of Korean products and open doors to a wider export market.

日本語 韓国の調達庁と国内調達企業6社が、サウジ最大の建築資材展示会である「SAUDI BUILD 2025」に参加します。
この展示会はサウジアラビアで品質と技術力を誇る製品をアピールし、新たな輸出ルートを開拓する場として期待されています。
バイヤーマッチングや広報活動を通じ、中東市場での競争力強化を目指しています。
総評 韓国企業にとって、中東市場での製品認知度向上と新規の取引先獲得に役立つ機会となるでしょう。

中文 韩国公共采购厅与六家国内采购企业将参加沙特阿拉伯最大的建筑材料展会“SAUDI BUILD 2025”。
这次展会将为企业提供展示高品质产品的机会,并在沙特市场开拓新的出口渠道。
通过买家匹配和宣传活动,这一合作将增强企业在中东市场的影响力。
总评 此举有助于提高韩国企业在国际市场的竞争力,并带来更多出口机会。

Italiano Il Servizio per gli Appalti Pubblici della Corea e sei aziende nazionali di appalti parteciperanno all’evento ‘SAUDI BUILD 2025’, la fiera di materiali edili più grande dell’Arabia Saudita.
L’iniziativa mira a mostrare prodotti di alta qualità e aprire nuovi canali di esportazione nel crescente mercato saudita.
Con attività di matchmaking dei buyer e promozione, si punta a rafforzare la presenza delle aziende coreane nel Medio Oriente.
Valutazione Questa partecipazione offre alle imprese coreane opportunità di espandere il loro mercato internazionale e aumentare la competitività dei prodotti.

[기획재정부]한중 양자간 통화스왑 갱신계약 체결

요약보기
한국어 한국은행과 중국 인민은행은 2025년 11월 1일 원/위안 통화스왑 갱신 계약을 체결했습니다.
이번 계약은 두 나라 간 경제 협력을 강화하고 금융 안정을 확보하려는 목적으로 진행되었습니다.
총평 통화스왑 갱신은 한국과 중국 모두 경제적 불확실성 속에서 안정적인 외환 정책을 유지하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Bank of Korea and the People’s Bank of China renewed their KRW/CNY currency swap agreement on November 1, 2025.
This agreement aims to deepen economic cooperation and ensure financial stability between the two countries.
Summary The renewal of the currency swap is expected to help both nations maintain stable foreign exchange policies amidst economic uncertainties.

日本語 韓国銀行と中国人民銀行は2025年11月1日にウォン/人民元の通貨スワップ契約を更新しました。
この契約は、両国の経済協力を強化し、金融の安定を確保することを目的としています。
総評 通貨スワップの更新は、経済的不確実性の中で安定した為替政策を維持するための重要な一歩と期待されます。

中文 韩国央行与中国人民银行于2025年11月1日签署了韩元/人民币货币互换协议续签合同。
该协议旨在加强两国经济合作并确保金融稳定。
总评 此次货币互换续签有望帮助两国在经济不确定性中保持稳定的外汇政策。

Italiano Il 1º novembre 2025 la Banca di Corea e la Banca popolare cinese hanno rinnovato l’accordo di swap valutario KRW/CNY.
L’accordo mira a rafforzare la cooperazione economica e a garantire la stabilità finanziaria tra i due paesi.
Valutazione Il rinnovo dello swap valutario potrà aiutare i due paesi a gestire politiche valutarie stabili in tempi di incertezza economica.

[국무조정실][보도자료] 국무조정실장 주재 자살예방정책 추진상황 점검회의

요약보기
한국어 정부는 자살 예방 대책 추진상황 점검을 위해 관계부처 회의를 개최했습니다.
이번 회의에서는 자살유발정보 확산 방지를 위한 법령 개정과 뉴미디어 플랫폼 및 언론의 책임 강화 방안이 논의되었습니다.
특히 다양한 기관 협업과 제도 개선을 통해 자살 예방을 위한 범정부적 대응이 강화될 예정입니다.
총평 이번 대책은 온라인 및 미디어 환경에서 자살유발정보를 줄이고, 상담 및 제도를 강화하여 실질적인 자살 예방에 기여할 것으로 보입니다.

English The government convened a meeting with relevant ministries to review the progress of suicide prevention measures.
The discussion focused on legislative amendments to prevent the spread of suicide-inducing information and enhancing accountability among new media platforms and press organizations.
Efforts will be strengthened to promote inter-agency cooperation and improve systems to prevent suicide.
Summary This initiative aims to mitigate the spread of harmful content online and strengthen preventive measures, recognizing the role of media and institutional support in reducing suicide cases.

日本語 政府は自殺防止対策の進捗状況を確認するため、関係省庁の会議を開催しました。
今回の会議では、自殺を誘発する情報拡散を防ぐための法改正や、新興メディアプラットフォームおよび報道機関の責任強化策が議論されました。
省庁間の協力を深め、自殺防止のための国家的対応が強化される予定です。
総評 この対策はオンライン上の有害情報を減らし、相談窓口や制度を充実させることで、実質的な自殺防止に寄与することが期待されます。

中文 政府召开相关部委会议,审查自杀预防措施的推进情况。
会议重点讨论了修改法律以阻止自杀诱导信息传播,并加强新媒体平台及新闻机构的责任。
政府将通过跨机构合作及制度完善,加大防止自杀的执行力度。
总评 此举旨在减少网络上的有害信息传播,同时加强相关预防措施,期待通过多部门合作,有效降低自杀率。

Italiano Il governo ha convocato una riunione con i ministeri competenti per verificare lo stato di avanzamento delle misure di prevenzione del suicidio.
Durante la riunione sono state discusse modifiche legislative per bloccare la diffusione di informazioni nocive e per rafforzare la responsabilità delle piattaforme dei nuovi media e delle organizzazioni di stampa.
Si prevede un rafforzamento della cooperazione interministeriale e il miglioramento dei sistemi per prevenire i suicidi.
Valutazione Questa iniziativa mira a ridurre la diffusione di contenuti dannosi e migliorare il sostegno preventivo, contribuendo concretamente alla lotta contro il suicidio.

[산림청]청양산림항공관리소, 규제혁신 현장지원센터 운영

요약보기
한국어 산림청 산림항공관리소는 충남 예산군에서 ‘찾아가는 규제혁신 현장지원센터’를 운영하며 산림분야 규제혁신 사례를 홍보했습니다.
2025년 대표 사례로는 인구감소지역 산지전용허가기준 완화, 임업인 지원 강화, 그리고 국립수목원 완충지역에서의 농림수산물 판매시설 허용 등이 포함되었습니다.
이는 인구 감소지역의 생활인구 유입 및 임업인의 소득 증대를 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 정책은 농촌 지역 활성화와 임업인의 경제적 자립에 실질적인 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Forest Aviation Management Office promoted forestry regulation reform cases by operating a ‘Regulation Innovation Field Support Center’ in Yesan, Chungcheongnam-do.
Key measures for 2025 include relaxing mountain usage authorization standards in depopulated areas, strengthening support for forestry workers, and permitting agricultural and marine product sales facilities within national arboretum buffer zones.
This is expected to boost population inflow in depopulated areas and enhance the income of forestry workers.
Summary The reform is likely to contribute to rural revitalization and provide tangible support for the livelihood of forestry workers.

日本語 森林航空管理所は、忠清南道礼山郡で「出張型規制改革現場サポートセンター」を運営し、森林分野の規制改革事例を広報しました。
2025年の主な例として、人口減少地域における山地使用許可基準の緩和、林業従事者への支援強化、国立樹木園バッファーゾーン内での農林水産物販売施設の許可などが含まれています。
この改革は、人口減少地域への移住促進や林業従事者の収入向上を目指しています。
総評 規制緩和により地方活性化が進み、林業従事者への具体的な支援が期待されます。

中文 森林航空管理所在忠清南道礼山郡运营“上门式规章改革现场服务中心”,宣传林业领域的相关改革案例。
2025年的核心改革包括放宽人口减少地区的山地使用许可标准、加强对林业工作者的支持以及允许国家树木园缓冲区内销售农林水产品设施等。
预计这些措施将促进人口流入并提高林业从业者的收入水平。
总评 改革有望推动地区经济的复苏,并为林业人员提供切实的收入改善机会。

Italiano L’Ufficio di Gestione Forestale ha promosso le innovazioni normative nel settore forestale attivando il ‘Centro di Supporto sul Campo per le Innovazioni Normative’ a Yesan, Chungcheongnam-do.
Tra le principali misure di riforma previste per il 2025 figurano l’alleggerimento degli standard di autorizzazione per l’uso delle aree montane nelle zone a calo demografico, il supporto rafforzato agli operatori forestali e l’autorizzazione di strutture per la vendita di prodotti agricoli nelle aree buffer di giardini botanici nazionali.
Si prevede che queste riforme favoriranno l’incremento demografico nelle aree marginali e miglioreranno i redditi degli operatori forestali.
Valutazione La riforma potrebbe essere un mezzo chiave per rivitalizzare le regioni rurali e rafforzare l’autosufficienza economica degli operatori nel settore forestale.

[경찰청]경찰청, 제68주년 ‘112의 날’ 기념식 개최

요약보기
한국어 경찰청은 제68주년 ‘112의 날’ 기념식을 개최했습니다.
이번 행사에서는 국민의 안전에 대한 112의 기여를 강조하며 긴급 신고 시스템과 관련된 주요 성과를 공유했습니다.
총평 이번 행사는 112가 우리 일상에서 얼마나 중요한 역할을 하는지 상기시켜주며, 앞으로도 신속하고 정확한 신고 대응 체계가 강화될 것으로 기대됩니다.

English The Korean National Police Agency held a ceremony to commemorate the 68th anniversary of ‘112 Day’.
The event emphasized the contributions of the 112 emergency call system to public safety and shared key achievements related to the system.
Summary This ceremony highlights the vital role of the 112 system in daily life and is expected to strengthen quick and accurate emergency response measures.

日本語 警察庁は第68周年記念「112の日」の記念式典を開催しました。
この式典では、112緊急通報システムが国民の安全に与える役割を強調し、主要な成果を共有しました。
総評 このイベントは、112が日常生活でどれほど重要な役割を果たしてきたかを思い出させ、今後も迅速で正確な対応体制の強化が期待されます。

中文 韩国警察厅举办了第68届“112日”纪念仪式。
活动中强调了112紧急报警系统对公众安全的贡献,并分享了相关的主要成果。
总评 此仪式体现了112系统在日常生活中的重要性,未来有望进一步加强紧急报警响应的效率与精准性。

Italiano La Polizia Nazionale Coreana ha organizzato una cerimonia per celebrare il 68º anniversario della ‘Giornata del 112’.
L’evento ha sottolineato il contributo del sistema di chiamata d’emergenza 112 alla sicurezza pubblica, condividendo i principali risultati ottenuti.
Valutazione Questa celebrazione evidenzia il ruolo fondamentale del sistema 112 nella vita quotidiana, promettendo di migliorare ulteriormente la velocità e l’accuratezza nei riscontri alle emergenze.

[농촌진흥청]밀 파종 지연…’늦파종’ 재배 관리 기술 적극 활용

요약보기
한국어 농촌진흥청은 최근 잦은 강수로 논벼와 콩 수확이 지연되면서 밀 적기 파종 시기를 놓칠 우려가 있다고 밝혔습니다.
이에 따라 늦어진 파종을 보완하기 위해 종자량 및 비료 투입량을 늘리고, 월동 전 습해·동해 예방을 위한 관리 방안을 강조했습니다.
총평 이번 관리 기술은 늦어진 파종 시 발생할 수 있는 작물 피해를 줄이는 데 실질적으로 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration warned that frequent rainfall has delayed rice and soybean harvests, risking the timely sowing of wheat in double-crop fields.
To compensate for delays, farmers are advised to increase seed and fertilizer quantities and take preventive measures against winter damage.
Summary This guidance aims to mitigate crop loss due to late sowing, ensuring stability in wheat production.

日本語 農村振興庁は頻繁な降雨により稲や大豆の収穫が遅れ、小麦の適期播種が難しくなる可能性があると警告しました。
遅播には種子量や肥料量を増やし、越冬時の被害を減らす管理策が推奨されています。
総評 本措置は播種が遅れた際の収穫減少リスクを軽減し、安定した小麦生産を支えることを目指しています。

中文 农村振兴厅表示,近期频繁降雨导致水稻和大豆收割延误,可能错过小麦适期播种时机。
建议农民通过增加种子和肥料用量,以及采取措施防范冬季灾害来弥补播种延误造成的损失。
总评 该技术指南旨在降低小麦错过适期播种后可能出现的产量损失,从而确保稳定生产。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha segnalato che le piogge frequenti hanno ritardato la raccolta di riso e soia, compromettendo il periodo ottimale di semina del grano.
Si raccomanda di aumentare la quantità dei semi e dei fertilizzanti e di adottare misure preventive contro i danni climatici invernali.
Valutazione Questo intervento offre supporto concreto per limitare le perdite produttive dovute a semine ritardate, promuovendo la stabilità agricola.

[문화체육관광부]’코리아 그랜드 페스티벌’ 연계, ‘2025년 여행가는 가을’에 동참한 템플스테이 현장 방문

요약보기
한국어 문화체육관광부가 ‘코리아 그랜드 페스티벌’과 연계해 ‘2025년 여행가는 가을’ 캠페인에 동참하며 템플스테이 현장을 방문했다고 밝혔습니다.
이번 캠페인은 템플스테이를 통해 한국의 전통문화와 자연을 체험할 수 있는 프로그램을 소개하는 것이 핵심입니다.
총평 템플스테이를 통해 한국의 전통문화에 대한 접근성이 높아지고, 여행과 힐링을 함께 누릴 수 있는 기회가 제공될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism announced its participation in the “2025 Travel to Fall” campaign, in conjunction with the “Korea Grand Festival,” by visiting a templestay site.
The campaign focuses on promoting templestay programs where visitors can experience Korea’s traditional culture and nature.
Summary Templestays offer an accessible way to explore Korean traditions while providing opportunities for relaxation and cultural immersion.

日本語 文化体育観光部は「コリアグランドフェスティバル」と連携し、「2025年旅行の秋」キャンペーンに参加するためテンプレステイの現場を訪問したと発表しました。
このキャンペーンは、韓国の伝統文化と自然を体験できるテンプレステイプログラムの普及を目指しています。
総評 テンプレステイを通じて伝統文化を身近に感じながら、癒しの時間を過ごす良い機会となるでしょう。

中文 文化体育观光部宣布通过访问寺庙住宿地,参与 “2025年秋季旅行” 活动,并与“韩国盛典”相结合。总评 寺庙住宿结合文化体验与自然疗愈,提供了丰富而深入的探索韩国文化的方式。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato la sua partecipazione alla campagna “Viaggi d’autunno 2025” visitando un luogo di templestay, in collaborazione con il “Korea Grand Festival”.
La campagna mira a promuovere i programmi di templestay per far conoscere la cultura tradizionale e la natura coreana.
Valutazione Questa iniziativa consente di avvicinarsi alla cultura coreana e di vivere esperienze di relax e arricchimento personale.

[농촌진흥청]국립축산과학원, ‘육계 발육표준’ 현행화 조사 착수

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립축산과학원이 가축재해보험의 보상기준인 ‘육계 발육표준’ 개정을 위해 조사를 시작했습니다.
지난 2017년 이후 사양기술 발전과 품종 개량을 반영하지 못했다는 지적에 따라, 최신 데이터를 기반으로 보다 현실적이고 공정한 기준을 마련할 계획입니다.
이를 통해 농가들이 정확한 보상금을 받을 수 있도록 도울 것으로 기대됩니다.
총평 이 연구는 자연재해로 인한 닭 농가의 경제적 손실을 줄이고, 보험 보상 체계를 업계 실정에 맞게 개선하는 데 실질적인 도움이 될 것입니다.

English The Rural Development Administration’s National Institute of Animal Science has initiated research aimed at revising the “broiler growth standards” used as the basis for livestock disaster insurance.
Concerns over outdated standards from 2017 have prompted efforts to reflect recent developments in breeding technology and genetic improvement for accuracy and fairness.
This initiative aims to ensure farmers receive fair compensation for losses due to natural disasters.
Summary This study seeks to improve disaster insurance by creating standards that accurately reflect current poultry farming realities, supporting farmers in managing risks.

日本語 農村振興庁国立畜産科学院は、家畜災害保険の補償基準である「ブロイラー発育基準」の改定に向けた調査を開始しました。
2017年以降の飼育技術の進展や品種改良を反映できていないとの指摘を受け、より正確で現実的な基準の準備を進める予定です。
これにより、農家が自然災害による損失に対して公正な補償を受けられると期待されます。
総評 この研究は、農家が現実的で正当な保険金を受け取り、経済的安定につながる重要な取り組みです。

中文 农村振兴厅国家畜产科学院启动了针对家畜灾害保险补偿标准的“肉鸡发育标准”修订研究。
由于现行标准未能反映自2017年以来的养殖技术发展和品种改良,因此计划基于最新数据制定更准确和符合现实的标准。
这有望帮助养殖户获得更加公正的保险补偿,从而减少自然灾害带来的损失。
总评 此研究将促进家禽养殖业的保险政策合理化,提高农业生产者的经济稳定性。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale e l’Istituto Nazionale di Scienze Zootecniche hanno avviato una ricerca per rivedere il “standard di crescita dei polli”, base del sistema di assicurazione per i disastri legati al bestiame.
Lo standard, basato su dati del 2017, non tiene conto dei recenti sviluppi tecnologici e dei miglioramenti genetici, rendendo necessaria una revisione per garantire precisione ed equità.
Si prevede che questa iniziativa aiuterà gli allevatori a ricevere compensi appropriati in caso di danni causati da disastri naturali.
Valutazione Questo studio mira a migliorare il sistema di compensazione assicurativa, fornendo agli agricoltori una maggiore sicurezza economica nel caso di perdite legate ad eventi naturali.

[행정안전부]국가핵심기반 재난관리실태 현장 점검

요약보기
한국어 정부는 국가핵심기반 시설의 재난 관리 실태를 점검하기 위해 현장 점검을 실시했습니다.
본 점검은 핵심 인프라의 안전성을 확인하고, 재난 대비 태세를 강화하기 위한 목적으로 진행되었습니다.
총평 이번 점검은 국민의 안전을 위해 주요 시설의 재난 대비 수준을 검토하고 개선 방향을 제시하는 중요한 조치입니다.

English The government conducted on-site inspections to assess disaster management practices at critical national infrastructure facilities.
The aim of these inspections was to ensure the safety of essential infrastructures and strengthen disaster preparedness.
Summary This initiative is crucial for enhancing disaster readiness and safeguarding public safety through infrastructure assessment.

日本語 政府は国家核心インフラ施設の災害管理実態を確認するため、現場調査を実施しました。
この調査はインフラの安全性を確保し、災害への対応力を強化することを目的としています。
総評 安全な社会の実現に向けて、インフラの災害対応状況を点検し改善する努力が重要です。

中文 政府对国家关键基础设施的灾害管理情况进行了现场检查。
此次检查旨在确保关键设施的安全性并加强应对灾害的准备能力。
总评 通过评估基础设施的防灾情况,这项措施对提高安全及应急能力至关重要。

Italiano Il governo ha condotto ispezioni sul campo per verificare la gestione delle emergenze nelle infrastrutture nazionali critiche.
L’obiettivo è stato quello di garantire la sicurezza delle infrastrutture essenziali e di migliorare la preparazione in caso di disastri.
Valutazione Questa iniziativa è fondamentale per rafforzare la sicurezza pubblica e la preparazione all’emergenza attraverso una valutazione delle infrastrutture.

[산업통상부]산업부 장관, 코리아 그랜드 페스티벌 현장홍보에 나서다

요약보기
한국어 산업부 장관 김정관은 롯데마트 서울역점을 방문해 코리아 그랜드 페스티벌 홍보 활동을 진행했습니다.
장관은 외국인 유튜버와 함께 K-푸드를 소개하고 으뜸효율 가전 할인행사 현장을 둘러보며 내수 경제 활성화를 강조했습니다.
코리아 그랜드 페스티벌은 국민 혜택 증대와 경제 성장을 목표로 11월 9일까지 이어집니다.
총평 이 쇼핑축제는 소비자들에게 실질적인 혜택을 제공하고 국내 시장에 활기를 불어넣을 기회가 될 것입니다.

English Minister Kim Jung-kwan visited Lotte Mart Seoul Station to promote the Korea Grand Festival.
The minister joined a foreign YouTuber to highlight the appeal of K-food and toured the appliance store showcasing discounts on high-efficiency electronics.
The Korea Grand Festival, aiming to boost domestic consumption, will run through November 9.
Summary This festival provides tangible benefits for consumers while aiming to enhance the local economy’s momentum.

日本語 産業部のキム・ジョングァン長官はロッテマートソウル駅店を訪れ、コリアグランドフェスティバルの広報活動を行いました。
長官は外国人ユーチューバーとともにK-フードを紹介し、高効率家電の割引イベントが開催されている家電売り場を視察しました。
コリアグランドフェスティバルは国内経済の活性化を目指し、11月9日まで開催されます。
総評 このフェスティバルは消費者に実際のメリットを提供しながら、国内経済の活力増進に寄与すると期待されます。

中文 工业通商资源部部长金政官访问了首尔站的乐天超市,推广韩国大促活动“韩国大节日”。
部长与外国油管博主一同宣传韩食,并参观了展示高效节能家电优惠活动的电器店。
韩国大节日旨在刺激国内消费,将持续至11月9日。
总评 此次活动将为消费者带来实质性优惠,并提振国内市场活力。

Italiano Il ministro dell’industria Kim Jung-kwan ha visitato il Lotte Mart di Seoul per promuovere il Korea Grand Festival.
Il ministro ha collaborato con uno YouTuber straniero per presentare il fascino del cibo coreano e ha visitato un negozio di elettrodomestici con sconti su quelli ad alta efficienza.
Il Korea Grand Festival, mirato a stimolare il consumo interno, continuerà fino al 9 novembre.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per i consumatori di beneficiare di sconti reali e per il mercato locale di ricevere un impulso economico.

[국토교통부]김용석 대광위원장,"공단고가교-서인천IC 사업 적극 지원"

요약보기
한국어 대광위원장 김용석은 공단고가교 및 서인천IC 관련 사업에 대해 적극 지원할 것을 밝혔습니다.
해당 사업은 지역 교통 인프라 개선과 주민들의 편리한 이동을 목표로 추진되고 있습니다.
총평 이 사업은 교통 흐름을 원활히 하고 이동 시간을 단축해 지역 주민들의 삶의 질 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English Chairman Kim Yong-seok of the National Transport Committee expressed support for the upcoming Gongdan Overpass and Seo-Incheon IC project.
This initiative aims to improve the local transportation infrastructure and enhance convenience for residents.
Summary The project is expected to promote smoother traffic flow and reduce travel time, thereby benefiting the quality of life for local citizens.

日本語 金容錫大広委員長は、公団高架橋と西仁川ICプロジェクトに対する積極的な支援を表明しました。
このプロジェクトは地域の交通インフラを改善し、住民の利便性向上を目指すものです。
総評 このプロジェクトは、交通の円滑化と移動時間の短縮を実現し、地域住民の生活環境向上に貢献することが期待されています。

中文 大广委员会主席金容锡表示,将积极支持公团高架桥与西仁川IC相关项目。
该项目旨在改善地方交通基础设施,提高居民出行便利性。
总评 此项目预计将优化交通流动并减少通勤时间,从而提高地方居民的生活质量。

Italiano Il Presidente Kim Yong-seok del Comitato Nazionale dei Trasporti ha dichiarato il suo supporto al progetto Gongdan Overpass e Seo-Incheon IC.
L’iniziativa mira a migliorare le infrastrutture di trasporto locali e la comodità per i residenti.
Valutazione Questo progetto potrebbe facilitare il traffico e ridurre i tempi di spostamento, migliorando la qualità della vita dei cittadini locali.

[관세청]2025년 10월 수출입 현황 [잠정치]

요약보기
한국어 관세청은 10월 1일부터 31일까지의 수출입 현황을 발표했습니다.
수출은 596억 달러로 전년 대비 3.6% 증가했으며, 수입은 535억 달러로 1.5% 감소해 무역수지 흑자 61억 달러를 기록했습니다.
총평 수출 증가와 낮아진 수입은 경제 회복의 신호일 수 있으며, 소비자들은 수출입 개선이 국내 시장에 긍정적인 영향을 미칠 가능성을 기대할 수 있습니다.

English The Korea Customs Service announced trade figures from October 1 to 31.
Exports totaled $59.6 billion, up 3.6% year-on-year, while imports decreased by 1.5% to $53.5 billion, resulting in a trade surplus of $6.1 billion.
Summary Improvements in exports and reduced imports could signal economic recovery, benefitting consumers through positive market impacts.

日本語 韓国関税庁は10月1日から31日までの輸出入概況を発表しました。
輸出は596億ドルで前年同期比3.6%増加し、輸入は535億ドルで1.5%減少、貿易収支は61億ドルの黒字を記録しました。
総評 輸出増加と輸入減少は経済回復の兆しとなり、消費者にとって市場の改善が期待される良いニュースです。

中文 韩国海关发布了10月1日至31日的进出口数据。
出口额为596亿美元,同比增加3.6%,进口额为535亿美元,同比减少1.5%,贸易顺差达到61亿美元。
总评 出口增长和进口减少可能表明经济复苏,有望为市场发展带来积极影响。

Italiano L’Agenzia delle Dogane della Corea ha pubblicato i dati sul commercio dal 1° al 31 ottobre.
Le esportazioni hanno raggiunto i 59,6 miliardi di dollari, con un incremento del 3,6% rispetto all’anno precedente, mentre le importazioni sono diminuite dell’1,5% a 53,5 miliardi di dollari, con un surplus commerciale di 6,1 miliardi.
Valutazione L’aumento delle esportazioni e la diminuzione delle importazioni potrebbero indicare una ripresa economica con possibili ricadute positive per il mercato interno.

[산업통상부]산업부 장관, 중견기업계의 경쟁력 제고를 위해 인공지능 전환(AX) 시급성 강조

요약보기
한국어 산업통상부 김정관 장관은 11월 3일 중견기업 CEO 강연회에서 중견기업의 산업 인공지능 전환(AX)의 시급성을 강조했습니다.
그는 AI를 새로운 경제 나침반으로 비유하며 중견기업들이 글로벌 시장에 새로운 길을 개척해야 한다고 말했습니다.
총평 중견기업의 AI 전환은 경쟁력 강화를 통해 더 큰 성장과 글로벌 진출을 촉진할 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English Minister Kim Jung-kwan of the Ministry of Trade, Industry, and Energy emphasized the urgency of AI transition (AX) for midsize companies during a lecture on November 3.
He likened AI to a new economic compass, urging these companies to explore new global market pathways.
Summary Embracing AI transition will enhance competitiveness, enabling midsize companies to grow and expand globally.

日本語 産業通商部のキム・ジョングァン長官は11月3日に開催された中堅企業CEO講演会で、産業AI転換の緊急性を強調しました。
彼はAIを新しい経済の羅針盤に例え、中堅企業が新たなグローバル市場を開拓する必要性を訴えました。
総評 中堅企業がAI転換を進めることで、競争力強化や国際的な成長を実現する契機となるでしょう。

中文 韩国工业通商部长金正官在11月3日的中型企业CEO讲座上强调了产业AI转型的紧迫性。
他将AI比作新的经济指南针,并呼吁中型企业开拓全球市场的新航线。
总评 推动AI转型将帮助企业提高竞争力,为更大的发展和全球扩展创造条件。

Italiano Il ministro Kim Jung-kwan del Ministero dell’Industria e del Commercio ha sottolineato, il 3 novembre, l’urgenza della transizione industriale all’AI (AX) per le imprese medie durante una conferenza per i CEO.
Ha paragonato l’AI a una nuova bussola economica, incoraggiando queste imprese a esplorare nuove rotte nei mercati globali.
Valutazione La transizione verso l’AI rappresenta un’opportunità per migliorare la competitività e favorire l’espansione globale delle imprese medie.

[행정안전부]한국의 디지털 기록관리 경험과 기술, 페루 국가기록원에 전수한다

요약보기
한국어 한국은 디지털 기록관리 경험과 기술을 페루 국가기록원에 전수할 예정입니다.
이는 양국 간 기록관리 협력을 강화하고, 페루의 기록관리 체계를 디지털화하는 데 기여할 전망입니다.
총평 한국의 디지털 기술 전수는 페루의 행정 효율성과 기록 보존 능력을 높여 국제적 협력의 새로운 모범 사례가 될 것입니다.

English South Korea will transfer its experience and technology in digital record management to Peru’s National Archives.
This aims to strengthen bilateral cooperation in record management and assist Peru in digitizing its archival system.
Summary Korea’s support in this initiative could improve Peru’s administrative efficiency and record preservation, serving as a model of international collaboration.

日本語 韓国はデジタル記録管理の経験と技術をペルー国家記録院に提供する予定です。
これにより、両国間の記録管理協力が強化され、ペルーの記録管理のデジタル化に役立つと期待されています。
総評 韓国の技術提供はペルーの行政効率化及び記録保存能力向上に寄与し、国際協力の新しい模範となるでしょう。

中文 韩国将向秘鲁国家档案馆传授数字化记录管理经验和技术。
此举旨在加强两国记录管理合作,并协助秘鲁实现档案的数字化发展。
总评 韩国的技术支持将帮助秘鲁提高行政效能和记录保存能力,为国际合作树立新典范。

Italiano La Corea del Sud trasferirà la sua esperienza e tecnologia nella gestione digitale dei registri all’Archivio Nazionale del Perù.
L’obiettivo è rafforzare la cooperazione bilaterale nella gestione degli archivi e supportare il Perù nella digitalizzazione del sistema archivistico.
Valutazione Il contributo coreano potrebbe migliorare l’efficienza amministrativa del Perù e la conservazione dei registri, stabilendo un nuovo esempio di collaborazione internazionale.

[행정안전부]공공 AI 어떻게 사용해야 할까, ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’ 마련

요약보기
한국어 정부는 공공부문에서 AI 사용을 위한 윤리원칙을 마련했습니다.
이 원칙은 공공 AI 활용 과정에서 투명성, 책임성, 윤리성을 강조하며, 안전하고 신뢰 가능한 AI 사용을 촉진하고자 합니다.
총평 공공 서비스에 AI가 점점 더 활용될 예정인 만큼, 윤리원칙은 시민들에게 더 신뢰할 수 있는 기술 환경을 제공할 것입니다.

English The government has established ethical principles for the use of AI in the public sector.
These principles emphasize transparency, accountability, and ethics in public AI application to promote safe and trustworthy usage.
Summary As AI is increasingly integrated into public services, these ethical guidelines aim to provide citizens with a safer and more reliable technological environment.

日本語 政府は公共部門のAI使用に関する倫理原則を策定しました。
この原則は、公共AIの利用中に透明性、責任、倫理性を重視し、信頼性の高い安全なAI使用を促進することを目的としています。
総評 AIが公共サービスに広がる中、この倫理原則は市民に安心と信頼できる技術環境を提供することを目指しています。

中文 政府制定了公共部门使用AI的伦理原则。
这些原则强调在AI应用过程中透明性、责任性和伦理性,以推动安全和可信的使用方式。
总评 随着AI技术越来越多地应用于公共服务,此伦理原则旨在为公众提供一个更可信赖的技术环境。

Italiano Il governo ha stabilito dei principi etici per l’uso dell’IA nel settore pubblico.
Questi principi sottolineano trasparenza, responsabilità ed etica, promuovendo l’uso sicuro e affidabile dell’IA nei servizi pubblici.
Valutazione Con l’IA che diventa sempre più presente nei servizi pubblici, questi principi etici mirano a garantire un ambiente tecnologico più sicuro e affidabile per i cittadini.

[외교부]중남미 디지털정부 협력사절단 멕시코·도미니카공화국·페루 방문

요약보기
한국어 외교부가 ‘중남미 디지털정부 협력사절단’을 11월 2일부터 13일까지 멕시코, 도미니카공화국, 페루에 파견합니다.
사절단은 디지털정부 협력포럼을 통해 최신 기술 동향을 공유하고, 비즈니스 미팅으로 수요 기관과 연결하며 협력 성과를 도출할 예정입니다.
총평 한국의 디지털 정부 기술이 중남미 지역에서 실질적 협력과 경제 기회를 확대할 가능성을 열고 있습니다.

English The Ministry of Foreign Affairs is sending the ‘Digital Government Cooperation Delegation to Latin America’ from November 2 to 13 visiting Mexico, the Dominican Republic, and Peru.
The delegation will host forums to share trends in digital government and facilitate business connections to promote cooperation outcomes.
Summary Korea’s advanced digital government technologies have the potential to generate practical partnerships and expand economic opportunities in Latin America.

日本語 外交部は11月2日から13日まで、メキシコ、ドミニカ共和国、ペルーを訪問する「中南米デジタル政府協力使節団」を派遣します。
使節団はフォーラムで最新動向と技術事例を共有し、ビジネスミーティングで具体的な協力成果を目指します。
総評 韓国のデジタル技術は中南米地域で実質的な協力と経済的連携を強化する可能性があります。

中文 外交部将于11月2日至13日派遣“中拉数字政府合作代表团”前往墨西哥、多米尼加共和国和秘鲁。
代表团将在论坛中分享数字政府的最新动态及优秀案例,并通过业务对接促进合作成果达成。
总评 韩国在数字政府领域的技术对拉美区域的合作与经济发展具有重要推动潜力。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri invierà la ‘Delegazione di Cooperazione sul Governo Digitale in America Latina’ dal 2 al 13 novembre visitando Messico, Repubblica Dominicana e Perù.
La delegazione parteciperà a forum per condividere tendenze e casi di successo del governo digitale e facilitare opportunità di collaborazione economica.
Valutazione La tecnologia avanzata del governo digitale coreano potrebbe favorire collaborazioni concrete e opportunità di crescita economica in America Latina.

[국세청]임광현 국세청장, "국민과 함께하는 혁신으로 국세행정의 새로운 길을 열겠습니다."

요약보기
한국어 국세청장 임광현은 국민과 함께하는 혁신을 통해 국세행정의 새로운 방향을 제시하겠다고 발표했습니다.
이는 국세행정의 투명성과 효율성을 강화하며 국민과의 소통을 확대하려는 목적을 담고 있습니다.
총평 이번 발표는 국민들이 국세 행정 개선의 혜택을 보다 실질적으로 체감할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English Commissioner Im Gwang-hyeon of the National Tax Service announced a plan to open new pathways for tax administration through innovation with citizen participation.
This initiative aims to enhance transparency and efficiency while expanding communication with the public.
Summary This announcement signifies an effort to make tax administration improvements more accessible and impactful for citizens.

日本語 国税庁長官のイム・グァンヒョン氏は、国民と共に革新を通じて、国税行政に新たな道を開くと発表しました。
この取り組みは国税行政の透明性と効率性を強化し、国民とのコミュニケーションを拡大することを目的としています。
総評 今回の発表は、国民が国税行政改革の実際的な恩恵をより実感できるきっかけとなるでしょう。

中文 国税厅长林光贤声明将通过与民众合作的创新,为税务行政开辟新的发展方向。
此项措施旨在提高税务行政的透明度和效率,并加强与公众的沟通。
总评 此声明将为公众提供更便捷、更切实的税务服务感受起到积极作用。

Italiano Il direttore dell’Amministrazione delle Imposte Im Gwang-hyeon ha annunciato un piano per aprire nuovi percorsi per l’amministrazione fiscale attraverso l’innovazione e la partecipazione dei cittadini.
L’obiettivo è migliorare la trasparenza e l’efficienza, ampliando la comunicazione con i cittadini.
Valutazione Questa iniziativa mira a rendere le migliorie dell’amministrazione fiscale più efficaci e accessibili per la popolazione.

[외교부]2025년 라틴아메리카 협력센터 심포지엄 개최

요약보기
한국어 외교부는 11월 5일 서울 포시즌스 호텔에서 ‘2025 라틴아메리카 협력센터 심포지엄’을 개최합니다.
이번 심포지엄에서는 중남미 인프라 시장 진출 확대 방안을 논의하고, 관련 기업들이 필요한 자금 조달 및 금융 지원 방안에 대해 집중적으로 다룹니다.
총평 이 행사는 중남미 진출을 희망하는 기업들에게 실질적인 정보와 네트워크를 제공해 글로벌 시장 개척에 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs will host the ‘2025 Latin America Cooperation Center Symposium’ on November 5 at the Four Seasons Hotel in Seoul.
The symposium will discuss strategies to expand entry into Latin American infrastructure markets and focus on funding and financial support methods essential for business ventures.
Summary This event is expected to provide critical information and networking opportunities for companies aiming to enter Latin American markets.

日本語 外交部は11月5日、ソウルのフォーシーズンズホテルで「2025ラテンアメリカ協力センターシンポジウム」を開催します。
シンポジウムでは、中南米のインフラ市場進出拡大のための方策や、資金調達・金融支援方法について議論を深めます。
総評 このイベントは、中南米進出を目指す企業に必要な情報を提供し、国際市場への進出支援に寄与するでしょう。

中文 外交部将在11月5日于首尔四季酒店举办“2025拉丁美洲合作中心研讨会”。
研讨会将讨论扩大进入拉丁美洲基础设施市场的策略,并深入探讨相关的资金筹措和金融支持方案。
总评 此次活动将为希望进入拉丁美洲市场的企业提供重要信息与网络支持,以助全球市场发展。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri organizzerà il ‘Simposio del Centro di Cooperazione con l’America Latina 2025’ il 5 novembre presso l’Hotel Four Seasons di Seoul.
Il simposio approfondirà le strategie per ampliare l’accesso ai mercati delle infrastrutture latinoamericane, incluse le modalità di finanziamento e supporto finanziario.
Valutazione Questo evento potrà fornire informazioni essenziali e opportunità di networking alle aziende che intendono accedere ai mercati dell’America Latina.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 경동시장 방문 보도자료

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 김장철을 앞두고 서울 경동시장을 방문해 배추, 고춧가루 등 주요 김장재료의 물가를 점검했습니다.
기후변화로 농산물 수급이 불안정해짐에 따라 정부는 김장재료 수급안정 대책을 마련하고 공급량 확대에 노력할 계획입니다.
총평 이번 정책은 김장철 식재료 가격 안정화를 통해 가계 부담을 덜고 전통 문화 유지에 기여할 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited Seoul’s Gyeongdong Market to inspect the prices of key kimchi ingredients such as napa cabbage and chili powder ahead of the kimchi-making season.
Due to unstable agricultural supplies caused by climate changes, the government plans to introduce measures to stabilize ingredient availability and boost supply.
Summary This policy aims to ease household expenses during the kimchi-making season while supporting traditional cultural practices.

日本語 キム・ミンソク国務総理が、キムジャンシーズンを前にソウルの京東市場を訪れ、白菜や唐辛子粉などの主要なキムジャン材料の価格を点検しました。
気候変動による農産物の供給不安定を背景に、政府は材料供給量の拡大と価格安定策を準備する予定です。
総評 この政策は、キムジャン材料の価格安定を通じて家計負担を軽減し、伝統文化の維持に寄与することが期待されます。

中文 金民锡总理在泡菜制作季前访问了首尔京东市场,检查白菜、辣椒粉等主要泡菜原料的价格情况。
鉴于气候变化导致农产品供应的不稳定,政府计划推出措施稳定原料供应并增加供应量。
总评 此政策旨在通过稳定泡菜制作材料价格,减轻家庭负担,同时支持传统文化的延续。

Italiano Il primo ministro Kim Min-seok ha visitato il mercato di Gyeongdong a Seoul per controllare i prezzi degli ingredienti chiave per il kimchi, come il cavolo napa e il peperoncino in polvere, in vista della stagione di preparazione del kimchi.
Di fronte alle forniture agricole instabili causate dai cambiamenti climatici, il governo ha in programma di introdurre misure per stabilizzare la disponibilità degli ingredienti e aumentare la fornitura.
Valutazione Questa politica mira a ridurre i costi familiari durante la stagione di preparazione del kimchi, sostenendo allo stesso tempo le pratiche culturali tradizionali.

[법무부]법무부, 인천공항 입국장에 ‘자동출입국 이용등록 및 전용 심사구역 설치’ 시범 운영

요약보기
한국어 법무부가 인천공항 입국장에 자동출입국 이용 등록센터를 설치하고 시범 운영을 시작했습니다.
이 시설은 출입국자들의 증가와 혼잡을 해결하기 위해 더 빠르고 편리한 자동출입국 심사를 제공하는 것을 목표로 합니다.
총평 자동출입국 시스템은 여행객들의 입국 시간을 단축시켜 공항 이용 편의성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Justice has launched a pilot operation for an automated immigration registration center at Incheon Airport.
This initiative aims to address the growing number of travelers and reduce congestion by providing faster and more efficient immigration processing.
Summary Automated immigration systems will likely enhance convenience for travelers by reducing wait times at the airport.

日本語 法務部は仁川空港の入国審査場に自動出入国登録センターを設置し、試験運営を開始しました。
この施設は出入国者数の増加や混雑に対応し、より速く便利な自動出入国審査の実施を目的としています。
総評 自動出入国システムの導入により、旅行者の待ち時間が短縮され、空港利用の快適さが向上することが期待されます。

中文 韩国法务部在仁川机场入境处试点运营自动入出境登记中心。
该设施旨在应对入境旅客数量增加及拥挤问题,提供更快捷便利的自动入境审查服务。
总评 自动化系统将有助于减少旅客入境等待时间,提高机场的便利性。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha avviato un’operazione pilota per un centro di registrazione automatizzata per l’immigrazione presso l’Aeroporto di Incheon.
L’obiettivo è affrontare l’aumento dei passeggeri e ridurre la congestione, offrendo procedure di immigrazione più rapide e comode.
Valutazione I sistemi automatizzati potranno ridurre i tempi di attesa dei viaggiatori, migliorando la comodità nell’utilizzo dell’aeroporto.

[공정거래위원회](사)대한안마사협회의 사업자단체금지행위 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 대한안마사협회가 안마수가 인상 결정을 구성사업자들에게 강제한 행위에 대해 시정명령을 부과했습니다.
해당 행위는 경쟁을 제한하는 사업자단체금지행위에 해당하며, 공정위는 이를 시정함으로써 가격경쟁 촉진을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 조치는 소비자가 더 합리적인 가격으로 서비스를 이용할 수 있는 환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission imposed corrective orders on the Korean Association of Massage Therapists for coercing affiliated businesses to comply with increased massage pricing decisions.
This action violates antitrust laws and aims to promote fair price competition in the market.
Summary This move is expected to foster a more competitive environment, benefiting consumers with fairer service pricing.

日本語 公正取引委員会は、大韓マッサージ師協会が所属事業者にマッサージ料金値上げの遵守を強制した行為に対して是正命令を課しました。
この行為は、独占規制法に違反するとされ、市場での価格競争を促進することを目的としています。
総評 この措置により、消費者がより公正な料金でサービスを利用できる可能性が高まります。

中文 韩国公平交易委员会对韩国按摩师协会施加整改命令,因其强制所属企业遵守提高按摩价格的决定。总评 此举有望改善行业竞争环境,使消费者享受更合理的服务定价。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo della Corea ha imposto ordini correttivi all’Associazione Coreana dei Massaggiatori per aver forzato le imprese affiliate a rispettare la decisione di aumentare i prezzi dei massaggi.
Questa azione viola le leggi antitrust e mira a promuovere la concorrenza dei prezzi nel mercato.
Valutazione La misura potrebbe migliorare la concorrenza nel settore, garantendo ai consumatori prezzi più equi per i servizi.

[인사혁신처]과기정통부 우정사업본부장 등 22개 개방형 직위 채용

요약보기
한국어 정부는 다양한 분야에서 전문성을 갖춘 인재를 찾기 위해 과학기술정보통신부 우정사업본부장을 포함한 22개 개방형 직위에 대한 공개모집을 발표했습니다.
이번 모집은 실·국장급 15개, 과장급 7개 직위를 대상으로 하며, 해당 전문가 요건을 충족하는 공직 내·외부 민간 인재들에게 열려 있습니다.
총평 이 정책은 전문성을 갖춘 인재들이 공공 부문에 참여할 기회를 제공하며, 효율적인 정책 수립과 서비스 향상에 기여할 가능성이 큽니다.

English The government announced an open recruitment plan for 22 specialized open positions, including the Director of Postal Business at the Ministry of Science and ICT.
The recruitment covers 15 director-level positions and 7 manager-level roles, open to skilled experts both inside and outside the public sector.
Summary This initiative provides opportunities for skilled professionals to contribute to public policy and service improvement in various specialized fields.

日本語 政府は、科学技術情報通信部の郵政事業本部長を含む22の専門職開放型職位公開募集計画を発表しました。
総局長級15職位と課長級7職位が対象で、公職内外から専門性を持つ人材を募集しています。
総評 この取り組みは、専門的なスキルを持つ人々に公共政策やサービス向上に貢献する機会を提供します。

中文 政府宣布公开招募22个开放型职位,包括科学技术信息通信部邮政业务负责人职位。
这些职位涵盖15个高级管理职位和7个科长级职位,对内外部专业人士开放。
总评 此措施为具备专业能力的人才提供了进入公共领域并提升政策与服务的机会。

Italiano Il governo ha annunciato un piano di reclutamento per 22 posizioni aperte specializzate, tra cui il Direttore delle Poste presso il Ministero della Scienza e ICT.
Il reclutamento include 15 posizioni di alto livello e 7 ruoli manageriali, aperto a esperti qualificati sia del settore pubblico che privato.
Valutazione Questa iniziativa offre l’opportunità a professionisti qualificati di contribuire al miglioramento delle politiche pubbliche e dei servizi nei rispettivi settori.

[교육부]’AI 시대 인문학’과 ‘공존의 모색’, 제8회 세계인문학포럼 개최

요약보기
한국어 교육부와 경상북도, 안동시가 공동 주최하는 제8회 세계인문학포럼이 11월 4일부터 6일까지 안동컨벤션센터에서 개최됩니다.
이번 포럼은 ‘AI 대전환 시대의 인문학’과 ‘공존을 위한 모색’을 주제로, 변화와 전환의 시대에서 인간의 가치와 공존의 지혜를 논의합니다.
총평 이번 포럼은 급변하는 AI 시대에서 인간다움과 공존의 길을 찾는 데 중요한 지적 자원이 될 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The 8th World Humanities Forum, jointly organized by the Ministry of Education, Gyeongsangbuk-do, and Andong City, will be held from November 4 to November 6 at Andong Convention Center.
The forum will focus on “Humanities in the AI Age of Transformation” and “Seeking Coexistence,” discussing human values and wisdom for coexistence in a time of change and transition.
Summary This forum may provide valuable intellectual resources to explore paths for humanity and coexistence in the rapidly evolving AI era.

日本語 教育部と慶尚北道、安東市が共同主催する第8回世界人文学フォーラムが11月4日から6日まで安東コンベンションセンターで開催されます。
今回のフォーラムでは「AI変革の時代における人文学」や「共存の模索」をテーマに、変化の激しい時代における人間の価値と共存の智慧について議論します。
総評 AI時代における人間性や共存への道を模索する非常に重要な場となることが期待されます。

中文 教育部、庆尚北道和安东市共同主办的第八届世界人文学论坛将于11月4日至11月6日在安东会议中心举行。
论坛主题包括“AI时代的变革中的人文学”和“寻找共存之路”,旨在探讨变革时代中的人类价值与共存智慧。
总评 本次论坛有望成为AI快速发展时代中探索人类与社会和谐共生的重要智力资源。

Italiano Dal 4 al 6 novembre il Ministero dell’Istruzione, la provincia di Gyeongsangbuk-do e la città di Andong organizzeranno congiuntamente l’8º Forum Mondiale delle Scienze Umane presso l’Andong Convention Center.
L’evento sarà incentrato su temi come “Le Scienze Umane nell’Era della Trasformazione AI” e “Ricerca per la Coesistenza,” discutendo i valori umani e la saggezza necessaria per la coesistenza in tempi di cambiamento.
Valutazione Questo forum offre l’opportunità di riflettere su come l’umanità possa navigare in un’era di rapidi cambiamenti tecnologici, mantenendo i suoi valori essenziali e favorendo la coesistenza.

[국가데이터처]2025년 9월 온라인쇼핑동향 및 3/4분기 온라인 해외 직접 판매 및 구매 동향

요약보기
한국어 2025년 9월 온라인쇼핑 거래액은 전년동월 대비 13.3% 증가한 23조 7,956억원을 기록했으며, 모바일쇼핑 거래액은 18조 552억원으로 11.0% 증가했습니다.
상품군별로는 자동차 및 자동차용품, 음·식료품 등에서 거래량이 증가한 반면, 문화 및 레저서비스는 감소했습니다.
총평 모바일쇼핑이 여전히 주요 비중을 차지하나, 특정 상품의 거래 변화는 소비자 선호 트렌드 변화와 밀접한 관련이 있어 보입니다.

English In September 2025, online shopping reached a transaction value of 23.7 trillion KRW, marking a 13.3% increase compared to the same month last year, while mobile shopping was valued at 18 trillion KRW, up by 11.0%.
By product category, automotive goods and food increased in transactions, whereas cultural and leisure services recorded declines.
Summary The trend in mobile shopping remains dominant, but product-specific changes highlight evolving consumer preferences.

日本語 2025年9月のオンラインショッピング取引額は前年同月比13.3%増の23兆7,956億ウォン、モバイルショッピング取引額は18兆552億ウォンで11.0%増となりました。
商品別では自動車関連商品や食料品が増加した一方で、文化・レジャーサービスは減少しました。
総評 モバイルショッピングが主流ですが、特定商品カテゴリーの動向は消費者の新しい需要を反映しているようです。

中文 2025年9月,线上购物交易额达23.7956万亿韩元,同比增长13.3%,其中移动购物交易额为18.0552万亿韩元,同比增长11.0%。
按商品分类,汽车及配件和食品交易额增加,而文化与休闲服务交易额下降。
总评 移动购物仍占主导地位,但不同商品的交易趋势体现了消费者偏好的变化。

Italiano A settembre 2025, il valore delle transazioni per lo shopping online è stato di 23,7 trilioni di KRW, con un aumento del 13,3% rispetto allo stesso mese dell’anno precedente, mentre lo shopping mobile ha raggiunto i 18 trilioni di KRW, con un incremento dell’11,0%.
Per categoria di prodotti, automotive e alimentare sono aumentati, mentre i servizi culturali e di svago hanno registrato un calo.
Valutazione Lo shopping mobile rimane dominante, ma i cambiamenti nelle transazioni per categoria di prodotto segnalano nuovi orientamenti dei consumatori.

[산업통상부](참고자료)민생 경제 활성화에 기여하는 한·중 경제·통상 협력 강화

요약보기
한국어 산업통상부 장관이 중국 상무부 부장과 회담을 열고 한중 경제·통상 협력을 강화하기로 합의했습니다.
양국은 무역구제 조치 전 사전 소통, 산업협력단지 상호 투자 확대, 희토류 등 핵심광물 공급망 안정화를 위한 협력을 논의했습니다.
이 회담은 양국의 경제 활성화와 협력 강화를 목적으로 하며 향후 관계 발전이 기대됩니다.
총평 이번 협력 강화는 산업, 자원, 투자 면에서 한중 경제를 더욱 안정적으로 연계하여 소비자 및 기업에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Minister of Trade, Industry, and Energy of Korea held talks with China’s Minister of Commerce and agreed to strengthen Korea-China economic and trade cooperation.
Key discussions included pre-communication regarding trade remedies, mutual investment expansion in industrial cooperation complexes, and stabilizing the supply chain of critical minerals like rare earths.
The meeting aims to boost economic cooperation and strengthen ties between the two nations.
Summary This partnership is expected to create stable economic ties, positively affecting businesses and consumers in both countries.

日本語 韓国産業通商部の大臣は中国商務部部長と会談を行い、韓中経済・通商協力の強化に合意しました。
会談では貿易救済措置の事前協議、産業協力団地における相互投資の拡大、希土類など重要鉱物の供給安定化に向けた協力が議論されました。
この会談を通じて、両国の経済活性化と協力関係の発展が期待されています。
総評 韓中協力強化は、経済および産業分野での安定をもたらし、消費者や企業に好影響を及ぼすと期待されます。

中文 韩国工业通商部长与中国商务部长举行会谈,达成了加强韩中经济与贸易合作的协议。
双方商讨了贸易救济措施前的沟通、产业合作园区的互投以及稀土等关键矿物供应链稳定化的合作。
本次会谈旨在推动两国经济合作和关系发展,未来前景值得期待。
总评 此次合作有望加强两国经济联动,为消费者与企业带来积极影响。

Italiano Il Ministro dell’Industria e del Commercio della Corea ha tenuto colloqui con il Ministro del Commercio cinese e ha concordato di rafforzare la cooperazione economica e commerciale tra Corea e Cina.
I punti principali della discussione hanno riguardato la comunicazione preventiva per le misure di rimedio commerciale, l’espansione degli investimenti reciproci nei complessi industriali e la stabilizzazione della catena di approvvigionamento dei minerali critici come le terre rare.
L’incontro mira a rafforzare la cooperazione economica e promuovere lo sviluppo delle relazioni bilaterali.
Valutazione Questo accordo promette di stabilizzare i legami economici tra i due paesi, con benefici per le imprese e i consumatori.

[식품의약품안전처][보도참고] 한-덴마크 MOC(식약처-덴마크청) 5주년 계기, 약물감시 규제과학 세미나 개최

요약보기
한국어 한-덴마크 MOC 5주년을 맞아 약물감시와 규제과학에 대한 세미나가 개최되었습니다.
이번 행사에서는 양국 간의 협력을 강화하고 최신 규제 과학 동향을 논의하며, 약물감시 시스템 발전을 위한 방안들이 공유되었습니다.
총평 이번 세미나는 한국과 덴마크의 협력으로 약물 안전성과 관리 능력을 강화하는 데 중요한 발판이 될 것으로 보입니다.

English To mark the 5th anniversary of Korea-Denmark MOC, a seminar on pharmacovigilance and regulatory science was held.
The event aimed to strengthen bilateral cooperation, share perspectives on the latest advancements in regulatory science, and discuss ways to enhance pharmacovigilance systems.
Summary This seminar serves as a key platform for improving drug safety and management capabilities through Korea-Denmark collaboration.

日本語 韓国とデンマークのMOC締結5周年を記念して、薬物監視および規制科学に関するセミナーが開催されました。
このイベントでは、薬物監視システムの改善策を共有し、最先端の規制科学の動向について議論されました。
総評 韓国とデンマークの協力により、薬品安全性の向上と規制管理の強化が期待される重要な取り組みです。

中文 值韩丹MOC五周年之际,举办了药物监测与监管科学研讨会。
活动旨在加强两国合作,分享最新监管科学发展动向,并探讨药物监测系统优化方案。
总评 此次研讨会将有助于提升药物安全性与管理水平,加强国际协作。

Italiano In occasione del 5° anniversario del MOC tra Corea e Danimarca, è stato organizzato un seminario sulla farmacovigilanza e sulla scienza regolatoria.
L’evento ha mirato a rafforzare la cooperazione tra i due paesi e a condividere i progressi della scienza regolatoria, cercando di migliorare i sistemi di monitoraggio dei medicinali.
Valutazione Questo seminario rappresenta un’opportunità importante per migliorare la sicurezza farmacologica attraverso la collaborazione internazionale Corea-Danimarca.

[산업통상부]가정용 기저귀 교환대 안전하게 사용하세요!

요약보기
한국어 국가기술표준원과 한국소비자원이 가정용 기저귀 교환대 안전사고 예방 캠페인을 실시합니다.
교환대 사용 중 영유아 낙상 및 끼임 등의 사고를 막기 위해 안전 수칙 준수를 강조하며, 이를 알리는 홍보 포스터를 제작하여 배포할 계획입니다.
총평 가정에서도 기저귀 교환대 사용 시 각종 안전 수칙을 준수하면 영유아 사고를 예방할 수 있습니다.

English The National Institute of Technology and Standards and the Korea Consumer Agency are launching a safety campaign for home diaper changing stations.
The campaign emphasizes adherence to safety guidelines to prevent accidents like falls or entrapment of infants and plans to distribute promotional posters.
Summary Adhering to safety guidelines when using home diaper stations can effectively prevent infant accidents.

日本語 国家技術標準院と韓国消費者院が家庭用おむつ交換台の安全事故予防キャンペーンを実施します。
事故防止のための安全ルール遵守を促し、宣伝ポスターを制作し配布する予定です。
総評 おむつ交換台を使用する際の安全注意点を守ることで、乳幼児事故を防ぐことが可能です。

中文 国家技术标准院与韩国消费者院联合开展家庭用尿布更换台安全事故防止宣传活动。
活动旨在提醒用户遵守安全使用守则,预防婴幼儿摔落、夹伤等事故,并计划分发宣传海报。
总评 遵守安全守则可有效防止尿布更换台使用过程中的婴幼儿安全事故。

Italiano L’Istituto Nazionale di Tecnologia e Standard e l’Agenzia Coreana dei Consumatori hanno avviato una campagna di sicurezza per i fasciatoi domestici.
La campagna enfatizza il rispetto delle regole di sicurezza per prevenire cadute o intrappolamenti dei bambini e prevede la distribuzione di poster informativi.
Valutazione Seguire le norme di sicurezza durante l’uso dei fasciatoi in casa può prevenire efficacemente gli incidenti ai bambini.

[농림축산식품부]농촌공간계획에 ‘특성화농업지구’ 도입하여 농업·농촌 동반 도약

요약보기
한국어 농림축산식품부는 농촌공간계획 활용도를 높이기 위해 ‘특성화농업지구’를 신설하며, 관련 법률 시행령은 2025년 11월 4일 시행됩니다.
특성화농업지구는 특정 작물 재배 방식과 친환경농업을 통해 맞춤형 대규모 생산을 목표로 하며, 관련 시설과 인접 지구와의 연계를 통해 농촌 발전을 지원합니다.
총평 이번 정책은 지역 농산물의 경쟁력을 높이고 농가 소득을 증대시키며 지속 가능한 친환경농업 발전에 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced the establishment of “Specialized Agricultural Districts” to improve the use of rural spatial plans, set to be enforced on November 4, 2025.
These districts aim for tailored large-scale production via specific cultivation methods and eco-friendly farming, with facilities and adjacent zone connections supporting rural development.
Summary This initiative is expected to boost the competitiveness of local agricultural products, enhance farm incomes, and contribute to sustainable eco-friendly agriculture.

日本語 農林畜産食品部は農村空間計画の活用度を向上させるため、「特化農業地区」を新設し、関連法令は2025年11月4日に施行されます。
特化農業地区は特定作物の栽培方法や環境に優しい農業を通じて、大規模な生産を計画・管理し、施設や隣接地区との連携を強化することを目指します。
総評 この政策は地域農産物の競争力を高め、農家の収入増加に寄与し、持続可能な環境対応型農業を促進する効果が期待されます。

中文 农林畜产食品部为提高农村空间规划的利用率,将新增“特色农业区”,相关法规将于2025年11月4日实施。
特色农业区通过特定作物栽培方式和环保农业实现规模化定制化生产,同时加强设施与邻近区域的联动,支持农村发展。
总评 此政策有望提升地区农产品竞争力,增加农民收入,并促进可持续的环保农业发展。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, dell’Alimentazione e delle Aree Rurali ha annunciato la creazione di “Distretti Agricoli Specializzati” per migliorare l’utilizzo dei piani spaziali rurali, che entreranno in vigore il 4 novembre 2025.
Questi distretti mirano a una produzione su larga scala e su misura tramite metodi di coltivazione specifici e agricoltura eco-compatibile, favorendo la connessione tra strutture e zone rurali adiacenti.
Valutazione La misura dovrebbe aumentare la competitività dei prodotti agricoli locali, migliorare i redditi degli agricoltori e favorire lo sviluppo di un’agricoltura eco-sostenibile.

요약

[외교부]말리 여행금지(여행경보 4단계) 발령
발행일: 2025-11-03 10:40

원문보기
**요약:**

외교부는 알카에다 연계 테러단체 JNIM의 활동이 확산되고 치안이 악화됨에 따라, **말리 전역에 대해 한국시간 11월 4일 0시부로 여행금지를 발령**했습니다. 말리 수도 바마코는 봉쇄 상태로 물자 부족이 심각한 상황이며, 미국, 일본, 영국 등도 자국민들에게 즉시 출국을 권고했습니다.

말리 거주 중인 우리 국민들에게도 철수를 강력히 권고하며, 이번 조치에 따라 **예외적 여권 사용 허가 없이 말리를 방문·체류하는 경우 처벌될 수 있음**을 안내했습니다. 외교부는 앞으로도 안전 상황을 지속적으로 모니터링하며 여행경보를 추가 조정할 예정입니다.

[외교부]한-네덜란드 외교장관 통화(11.3.) 결과
발행일: 2025-11-03 10:01

원문보기
**조현 외교부 장관, 네덜란드 외교장관과 첫 통화…양국 협력 강화 논의**

11월 3일, 조현 외교부 장관은 네덜란드 외교장관 다비드 반 베일과 첫 전화 통화를 통해 양국 관계와 국제 정세에 대해 논의했다. 이번 통화는 양국 간 협력의 중요성을 재확인하며, 경제 및 지정학적 사안에 대한 상호 의견을 나눈 자리였다.

조 장관은 반 베일 장관의 취임을 축하하며, 한국과 네덜란드가 맺고 있는 ‘전략적 동반자 관계’를 바탕으로 다양한 분야에서 상호 협력을 더욱 강화해 나가자는 의지를 밝혔다. 특히 반도체 산업 등에서의 협력을 강조하며 양국의 경제 및 기술 협력이 지속적으로 확대되기를 희망했다.

반 베일 장관은 조 장관의 축하에 감사의 뜻을 전하며, 한국이 2023년 APEC 의장국으로서 성공적인 회의를 주관한 점을 높이 평가했다. 그는 현재 세계가 지정학적 변화 속에 있음을 언급하며, 한국과 네덜란드 같은 유사 입장을 가진 국가들 간 협력이 더욱 강화될 필요성을 강조했다.

양 장관은 서로 긴밀한 소통을 유지하며 양국 간 우호적 협력 관계를 지속적으로 발전시켜 나가겠다는 의지를 공유했다. 또한, 한반도와 지역 정세에 대한 의견을 교환하며, 국제 사회와의 협력을 바탕으로 안정적 환경을 조성하기 위한 노력을 다짐했다.

이번 통화는 양국 관계를 더욱 강화할 중요한 계기로 평가되며, 향후 교역·투자 및 경제안보 분야에서의 협력이 확대될 것으로 기대된다.

[고용노동부]소규모 IT기업 종사자 간담회 개최
발행일: 2025-11-03 09:46

원문보기
소규모 IT기업 종사자 간담회 개최와 관련한 보도자료가 발표되었습니다. 이번 간담회는 IT분야의 혁신과 성장 잠재력이 높은 소규모 기업이 모여 다양한 의견을 공유하고, 현장에서의 애로사항 및 발전 방안을 논의하기 위해 마련된 자리입니다.

구체적인 정보와 행사 세부 사항은 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있습니다. 정부 관계자와 산업 전문가들이 참여한 이번 간담회는 소규모 IT업체의 목소리를 청취하고, 이를 토대로 정책 개선 및 지원 방안을 모색하는 뜻깊은 자리로 평가되고 있습니다.

자세한 내용은 대한민국 정책포털(www.korea.kr)을 통해 확인하실 수 있습니다.

[법무부]법무부, 라오스 이민국과 이민협력 강화를 위한 면담 개최
발행일: 2025-11-03 09:04

원문보기
**법무부, 라오스 이민국과 이민협력 강화를 위한 논의 진행**

법무부 대표단이 라오스 이민국 대표단과 이민협력 강화를 위한 면담을 가졌습니다. 김정도 법무부 출입국정책단장(출입국·외국인정책본부장 직무대리)은 11월 3일 오전에 열린 회의에서 양국 간 출입국 및 이민정책 협력 방안을 논의했습니다.

이번 면담은 한국과 라오스가 더욱 긴밀한 협력 체계를 구축하기 위한 노력의 일환으로 진행되었습니다. 한국 정부는 지속적으로 동남아시아 국가와의 협력을 강화하고 있으며, 이번 논의는 외국인의 체류 및 관리 시스템을 개선하고 양국 국민의 편의를 확대하는 데 중점을 두었습니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[농촌진흥청]가루쌀, 건강빵으로 빵빵하게 변신! 우리쌀빵 기능경진대회 성료
발행일: 2025-11-03 09:02

원문보기
**가루쌀로 만든 건강빵과 과자, 제9회 우리쌀빵 기능경진대회에서 선정된다**

농촌진흥청과 대한제과협회는 11월 1일 경기도 고양시 킨텍스에서 ‘제9회 우리쌀빵 기능경진대회’를 개최하며 올해의 우리쌀 빵과 과자를 선정했다. 이번 대회는 ‘2025 대한민국 소상공인대회’와 연계하여 진행되었으며, 참가자들은 가루쌀로 만든 ‘건강빵과 식빵’을 주제로 치열한 경쟁을 펼쳤다.

특히 대회는 현대인의 건강과 식생활 변화에 맞추어 버터와 달걀을 최소한으로 사용하고, 장식을 제한하는 등 건강식 개발에 초점을 맞췄다. 참가자들은 사전에 만든 식빵 및 건강빵 2종과 소형 구움 과자 3종을 출품하였으며, 맛, 시장성, 독창성 등 다양한 심사 기준에 따라 총 28점의 수상작이 선정되었다.

**제과․제빵 부문 대상 선정작품**
– *제과 부문 대상*: 이수현 씨(바다정원)의 작품. 레몬 마들렌, 커피 마들렌, 절인 무화과를 올린 무화과 파운드 같은 신선하고 독창적인 과자를 선보였다.
– *제빵 부문 대상*: 장윤호 씨(유노비 통영)의 작품. 무설탕 고구마 쌀빵과 식용 장미를 활용한 빵 오레 장미 식빵이 심사위원들의 호평을 받았다.

심사위원들은 “가루쌀을 이용한 제과·제빵 제품의 수준이 해를 거듭하며 높아지고 있다”며 올해는 특히 건강한 식사 대용 빵에 중점을 둔 작품들이 돋보였다고 평가했다.

농촌진흥청은 가루쌀을 활용한 제품 개발과 소비 확대를 위해 관련 기술 개발을 강화하고, 소상공인과 협력하여 대중적인 건강 빵 보급을 적극 추진할 계획이다.

[농촌진흥청]국립농업과학원, "작물 표현체 표준화 기반 조성" 공로 총리 표창
발행일: 2025-11-03 09:00

원문보기
### 농촌진흥청 국립농업과학원, 계량측정의 날 국무총리상 수상

농촌진흥청(청장 이승돈) 산하 국립농업과학원이 제55회 계량측정의 날 기념식에서 국무총리상을 수상했다. 이번 수상은 농업 분야 최초로 작물 생육 측정 기술과 국가참조표준 제정으로 데이터의 신뢰성과 산업 활용 가능성을 인정받은 결과다.

#### 주요 성과
국립농업과학원은 작물 표현체 데이터의 표준화를 위해 연구를 진행했다. 표현체란 작물의 형태와 생리적 특성을 디지털 데이터로 전환하여 정량적으로 분석하는 기술을 말한다. 이를 통해 농업 연구에서의 데이터 정확도와 신뢰성을 크게 높였으며, 2022년에는 산업통상자원부로부터 국가참조표준데이터센터로 지정(제57호)되었다. 2024년에는 벼 생육 시계열 데이터를 활용하여 국가참조표준 9건을 새로 제정하는 성과도 이루었다.

#### 기술 확산 및 산업 연계
표준 데이터와 기술은 연구기관, 대학, 기업 등으로 이전되었으며, 이를 기반으로 기술 공동 연수회와 현장 상담 활동도 꾸준히 진행 중이다. 이러한 기술 확산 노력은 산업과 연구 기관 간의 긴밀한 협력을 강화하며, 농업 분야의 디지털 전환을 촉진하고 있다.

#### 향후 비전
농촌진흥청 국립농업과학원 이상재 원장 직무대리는 “이번 수상은 농업 연구에서도 디지털 계량 측정 기술이 중요하다는 점을 보여줬다”며, 앞으로 정밀 측정 기술을 지속 발전시켜 데이터 품질을 높이고 농업 산업 발전에 기여하겠다는 의지를 밝혔다.

국립농업과학원의 업적은 디지털 농업 시대를 앞당길 기반을 마련한 것으로 평가받고 있으며, 디지털 농업 기술이 가진 잠재력을 더욱 넓히는 계기가 되고 있다.

[행정안전부]2차 민생회복 소비쿠폰 신청 지급 마감 결과
발행일: 2025-11-03 08:31

원문보기
<2차 민생회복 소비쿠폰 신청 지급 마감 결과>와 관련하여 보도자료의 주요 내용을 간략히 요약합니다:

이번 보도자료는 정부가 진행한 민생회복을 위한 소비쿠폰 지급 정책의 2차 신청 및 지급 결과를 발표하는 내용입니다. 민생 안정과 소비 활성화를 목표로 시행된 사업이며, 관련 상세 데이터 및 통계는 첨부된 파일에서 확인 가능합니다.

주요 내용:
1. **신청 및 지급 현황**: 2차 소비쿠폰 지급이 완료되며 대상자들의 신청 마감 결과 및 수혜자 수가 언급됩니다.
2. **목적 및 효과**: 소비 활성화 및 경제 회복 기여를 위해 진행된 정책으로 향후 효과에 대한 초기 평가가 포함될 것으로 예상됩니다.
3. **관련 추가 조치**: 사업 종료 이후에도 민생회복을 위한 다른 형태의 지원이나 후속 조치가 이어질 가능성이 언급됩니다.

상세한 통계 및 지원 내용은 제공된 첨부파일에서 확인 가능합니다.

[관세청]「킁킁히어로! 관세국경의 든든한 방패」 제10회 관세청장배 탐지견경진대회 개최
발행일: 2025-11-03 08:19

원문보기
**제10회 관세청장배 탐지견 경진대회, 국민과 함께하는 특별한 행사 개최**

관세청이 11월 12일부터 15일까지 인천 영종도에서 탐지견의 역량을 한껏 뽐내는 *제10회 관세청장배 탐지견 경진대회*를 개최합니다. 이번 대회는 특히 일반 국민들도 참여할 수 있는 체험형 프로그램과 다양한 활동을 포함하며, 국내외 마약 및 폭발물 탐지를 선도하는 관세청 탐지견훈련센터의 역할을 널리 알립니다.

### 주요 행사 내용
1. **탐지견 대결 및 체험 프로그램**
– *기관부 경진대회*(11.12~13): 관세청, 공군, 육군, 경찰청 등 39팀이 마약탐지와 폭발물탐지를 겨룹니다.
– *학생부 경진대회*(11.14): 반려견 관련 고등학교 및 대학 30곳 312팀이 탐지, 어질리티, 점핑릴레이 종목에서 경쟁합니다.

2. **일반 국민을 위한 특별 프로그램**
– 11월 15일에는 일반 시민이 반려견들과 함께 참여할 수 있는 다양한 체험을 제공합니다.
– *체험프로그램*: 기초탐지체험 ‘나도 킁킁히어로’, 어질리티 장애물 훈련체험, 공 찾기 체험 등.
– 탐지견훈련센터 내부를 특별 공개하며 국민들이 탐지견 훈련 과정을 가까이서 관람할 수 있는 견학도 진행됩니다.
– 반려견 훈련사 강형욱과 함께하는 토크콘서트에서는 탐지견과 반려견의 차이 등 궁금증을 해소하는 자리가 마련됩니다.

3. **마약범죄의 심각성을 알리는 활동**
– 마약 적발 사례 전시, 가상현실(VR) 체험, 탐지견의 은퇴 후 민간 분양 안내부스 등이 운영됩니다.

### 축제의 장으로 거듭난 경진대회
관세청은 2007년부터 2년마다 대회를 개최해 탐지견의 역량을 키우고 관련 기관들이 협력하는 기회를 제공해왔습니다. 올해는 개최 20주년을 맞아 대회를 보다 풍성하게 꾸며 국민과 함께 즐길 수 있는 축제의 장으로 활용합니다.

관람을 원하는 국민은 사전 신청 없이 행사 기간 중 현장을 방문하면 되며, 세부 내용은 [탐

[관세청]관세청, ‘수출 이(e)-로움’ 정책으로 전자상거래 수출 상위 100대 품목 품목분류(HS) 코드 첫 공개
발행일: 2025-11-03 08:18

원문보기
### 관세청, 전자상거래 수출 상위 100대 품목 및 HS 코드 첫 공개

관세청이 전자상거래 수출지원을 강화하기 위한 ‘수출 이(e)-로움’ 정책의 일환으로, **수출 상위 100대 품목**의 **품목분류(HS) 코드**를 최초로 공개했습니다. 이를 통해 중소기업의 수출 신고 정확성과 편의성을 높이고, 해외시장 변화에 대응할 수 있는 자료로 활용할 계획입니다.

#### 주요 내용 요약:
1. **품목분류(HS) 코드 제공**
– **HS 코드**는 국제적으로 상품을 분류하는 표준 체계로, 통계, 관세 부과, 운송 등에 활용됩니다.
– 이번 공개에서는 정확한 품목 신고와 분류 오류 방지를 위해 **HS 4·6·10단위 코드**를 동시에 제공했습니다.
– 예시: 여성 청바지의 HS코드 → “6204.62-1000”.

2. **중소기업 지원**
– HS 코드 10단위는 ‘기타’ 항목이 많아 세밀한 정보 파악이 어려운 경우가 있었으나, **상위 4단위 및 6단위 코드 추가** 제공으로 유사 품목 식별이 한층 용이해지고, 신고 정확도가 향상될 것으로 기대됩니다.

3. **주요 수출 품목**
– 수출 상위 품목군에는 한류 소비재 중심의 **화장품, 음반, 의류, 전자기기, 식품** 등이 포함되었습니다.
– 올해 9월까지의 주요 순위 변화에서 ▲패션 잡화, ▲생활용품, ▲유아용품 등이 상승세를 보였으며, 반대로 ▲앨범, ▲신발류, ▲인삼제품, ▲담배는 순위가 하락하거나 순위권에서 이탈했습니다.

#### 주요 순위 변동 품목
– **상승 품목**
– 가방류 (+45위 상승, 66위 → 21위)
– 실내 방향제 (+22위 상승, 45위 → 23위)
– 주방용품 (+13위 상승, 49위 → 36위)
– 유아용 의류 (+27위 상승, 65위 → 38위)

– **하락 품목**
– 신발류 (-33위 하락, 18위 → 51위)
– 앨범 (-42위 하락, 16위 → 58위)
– 인삼제품 및 담배 → 순위권 이탈

#### 관세청의 기대와 향후 정책 방향
이명구 관세청장은 이번 품목 공개를 통해 기업들이 수출 신고와 전략 수립을 더 효율적으로 수행하며, 이를 기반으로 해외 시장 변화에 유연하게 대응할 수 있을 것으로 기대한다고 밝혔습니다.

앞으로 관세청은 ‘수출 이(e)-로움’ 정책을 통해 **소규모 수출 기업도 글로벌 경쟁력**을 갖출 수 있도록 맞춤형 관세 행정을 강화할 것이라고 약속했습니다.

#### 참고 자료:
– **수출 상위 100대 품목 리스트** 및 **관련 주요 통계**는 별첨 자료로 제공되며, 기업들이 이를 활용하여 상세 정보를 파악할 수 있습니다.

[기획재정부]대통령 긴급 지시
발행일: 2025-11-03 08:17

원문보기
정부는 11월 3일(월) 자산매각과 관련해 기존의 자산매각 절차를 전면 중단한다고 발표했습니다. 현재 진행 중이거나 검토 중인 자산매각 사안은 모두 재검토 후 시행 여부를 다시 결정할 예정입니다. 이는 국유재산 관리에 대한 보다 철저한 검증과 신중한 접근을 위해 이루어진 조치로 보입니다.

보다 상세한 내용은 첨부된 자료를 참고하시고, 관련 문의는 기획재정부 국고국 국유재산정책과 강석훈 담당자(044-215-5154)에게 연락하시기 바랍니다.

출처: 정책브리핑(www.korea.kr)

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 부산항을 방문한 브라질 대표단과 면담
발행일: 2025-11-03 08:05

원문보기
### 브라질 대표단, 부산항 방문…한-브라질 해운·항만 협력 논의

전재수 해양수산부 장관은 11월 3일 부산에서 브라질 대표단과 오찬 면담을 갖고 한-브라질 해운·항만 분야 협력 방안을 논의했다. 브라질 대표단에는 무릴루 갈디누 연방 하원 항만특별위원회 위원장과 주요 인사들이 포함되었으며, 마르시아 도네르 아브레우 주한 브라질 대사도 함께 자리했다.

부산항은 세계 7위 항만이자, 세계 2위 환적항만으로 자리 잡은 만큼, 전재수 장관은 부산항의 경쟁력과 친환경·자동화 전환을 통한 발전 노력을 강조했다. 또한 브라질과의 해운·항만 분야 협력을 적극 추진할 의지를 피력했다.

오찬 후에는 브라질 대표단이 부산항 북항과 신항 7부두(DGT)를 방문해 물류 인프라 및 첨단 운영 시스템을 살펴볼 예정이다. 이 자리에서 부산항의 첨단 기술과 물류 혁신이 브라질 항만 산업에 어떤 형태로 적용될 수 있을지 직접 체험하게 된다.

전 장관은 “오늘 만남이 두 나라 간 협력의 새로운 장을 여는 계기가 되길 기대한다”며 브라질과의 해운·항만 협력 강화를 희망했다.

[공정거래위원회]공정거래위원장, 한국공정거래조정원 현장 방문
발행일: 2025-11-03 08:00

원문보기
**주병기 공정거래위원장, 한국공정거래조정원 첫 현장 방문**

주병기 공정거래위원장은 2025년 11월 3일, 서울 중구에 위치한 한국공정거래조정원을 첫 공식 방문했습니다. 이번 현장 방문은 위원장 취임 이후 산하기관인 조정원의 업무 현황을 직접 확인하기 위해 마련된 자리로, 분쟁 조정 및 조사·연구 등 주요 활동에 대한 보고를 받고 임직원들을 격려하는 시간을 가졌습니다.

특히, 공정위와 조정원 간의 유기적인 협력 방안을 논의하며, 업무 효율성을 높이고 상호 협력 체제를 강화하기 위한 다양한 의견을 수렴했습니다.

**일정 요약**:
– **일시**: 2025년 11월 3일(월) 16:00-17:00
– **장소**: 한국공정거래조정원
– **참석자**:
– 공정위: 주병기 공정거래위원장, 경쟁정책국장 등
– 조정원: 최영근 공정거래조정원장, 부원장, 실장 등

이번 방문은 공정 거래 문화 확립을 위한 양 기관 간 협력 강화의 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[농림축산식품부]정부, 슈링크플레이션 근절 및 외식물가 안정을 위해 외식업계 협조 당부
발행일: 2025-11-03 08:00

원문보기
**정부, 외식업계와 슈링크플레이션 근절 및 물가 안정 방안 논의**

11월 3일(월) 오후 2시, aT센터에서 농림축산식품부(농식품부)를 포함한 관계부처와 주요 외식업체들이 모여 외식 물가 안정과 슈링크플레이션 근절 방안을 논의하는 간담회가 개최됐다.

행사는 농식품부 농업혁신정책실장 주재 아래 기획재정부, 공정거래위원회, 식품의약품안전처, 그리고 BBQ, BHC, 교촌치킨 등 주요 외식업체 및 관련 협회 관계자들이 참석했다.

### 주요 논의 내용
1. **외식업계 어려움 이해와 협력 요청**
김정욱 농식품부 실장은 식재료 가격 인상, 인건비 상승, 배달앱 수수료 등의 외식업계 부담을 이해한다고 언급했다. 하지만 최근 한미 관세 협상 타결로 환율 등 불확실성이 완화될 것으로 예상된다며, 내수 회복과 민생 안정을 위해 업계가 물가안정 노력에 동참할 것을 당부했다.

2. **슈링크플레이션 대책 설명 및 시행 계획**
공정거래위원회와 식품의약품안전처는 최근 논란이 된 ‘치킨 슈링크플레이션’과 관련한 대책 준비 상황을 설명하며, 이달 말까지 구체적인 방안을 마련해 시행할 것이라고 밝혔다.

3. **업계의 건의 및 정부 대응**
외식업계는 물가 안정화를 위한 방안으로 주요 식자재에 대한 할당관세 적용과 공공배달앱 지원 등을 요청했다. 이에 김정욱 실장은 업계의 애로사항을 면밀히 검토하여 지원 방안을 마련하겠다는 입장을 밝혔다. 또한, 업계가 합리적인 가격 정책과 투명한 정보 제공에 적극 동참해 줄 것을 강조했다.

### 향후 계획
정부는 지속적인 업계 소통을 통해 추가적으로 어려움을 발굴하고 물가 안정 및 외식업계 현안 해결에 지속적으로 힘쓸 계획이다.

이번 간담회는 외식업계와 시민들 사이 신뢰를 회복하고 업계의 건강한 성장을 돕기 위한 정부의 의지를 다시금 확인하는 자리로 평가된다.

[중소벤처기업부]구윤철 부총리, 한성숙 장관 「코리아 그랜드 페스티벌」 행사장 방문, 범정부 역량 집중해 내수 활성화 뒷받침 강조
발행일: 2025-11-03 07:46

원문보기
**코리아 그랜드 페스티벌: 내수 활성화를 위한 대규모 소비축제 개최**

11월 2일(일), 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관과 한성숙 중소벤처기업부 장관은 서울 중구에서 진행된 **「코리아 그랜드 페스티벌」 ‘모두의 동행’** 행사장을 방문해 소상공인들을 격려하고, 내수 활성화와 지역경제 회복을 위한 소통의 시간을 가졌다.

**코리아 그랜드 페스티벌 개요**
「코리아 그랜드 페스티벌」은 **10월 29일부터 11월 9일까지** 전국 온·오프라인 행사장에서 진행되며, 민간소비를 촉진하기 위해 전국적인 범정부 역량을 집중한 **역대 최대 규모의 소비 축제**로 자리 잡았다. 특히, **50여 개의 소상공인 업체**가 참여하여 할인 혜택과 다양한 물품을 제공하고 있다.

**행사 주요 내용**
– **지역사랑상품권 5% 추가 할인**
– **디지털 온누리 상품권 특별 환급(5~15%)**
– **상생소비복권 경품 이벤트** (총 20억 원 규모)
– **상생환급(페이백)**: 2024년 카드소비액 대비 2025년 특정 기간(9~11월) 소비가 증가할 경우, 그 차액의 일부를 디지털 온누리 상품권으로 돌려주는 방식 (최대 월 10만원, 최대 합산 30만원 한도).

구윤철 부총리는 내수 회복의 중요성을 강조하며, 최근 민간소비의 증가가 3분기 경제 성장(+1.2%)에 큰 기여를 했다고 평가했다. 그는 “「코리아 그랜드 페스티벌」이 소비 심리를 더욱 촉진하고 지역경제와 소상공인을 지원하는 데 기여할 것”이라고 밝히며, 국민들이 적극적으로 참여해 줄 것을 당부했다. 또한, 소상공인의 애로사항을 지속적으로 청취하며 정책을 보완하겠다는 의지를 밝혔다.

한성숙 중소벤처기업부 장관도 “소비축제가 단순한 할인행사를 넘어 지역경제 활성화의 불씨가 될 것”이라며 국민들의 관심과 동참을 요청했다.

이와 같은 행사와 정책은 국민들의 소비를 장려하고 코로나 이후 침체된 내수를 회복시키기 위해 기획된 것으로, 정부는 소비와 경제 회복 사이의 선순환 구조를 기대하고 있다.

[해양경찰청]해양경찰청, 동절기 해상조난사고 대비・대응 총력
발행일: 2025-11-03 07:44

원문보기
**해양경찰청, 동절기 해상 사고 대비 총력 대응**

해양경찰청(청장 김용진)은 겨울철 급격한 기온 하강과 돌풍 등 악기상의 영향으로 해상 사고 위험성이 높아지는 동절기(11~2월)를 대비해 ‘해양사고 대비・대응 계획’을 수립하고 본격적인 시행에 나섰습니다.

최근 5년간 동절기 선박사고는 전체 사고 대비 건수는 적지만, 풍랑특보와 한파 등으로 인한 인명피해(사망・실종)가 약 40% 더 높은 것으로 나타났습니다. 이에 해양종사자들에게 각별한 주의가 요구되는 상황입니다.

### **주요 대응 방안**
1. **해역별 세부계획 수립 및 대비 강화**
– 각 지역 해역특성에 따른 세부 대비・대응 계획을 마련하고, 지휘부 중심의 장비 점검 및 취약해역 점검 등을 통해 위험요인을 사전에 발굴・보완합니다.

2. **기상특보 시 선박 출항 통제**
– 기상특보 기준에 따라 사전적으로 선박의 출항을 통제하고, 유관기관 및 민간 해양구조대와의 협력체계를 더욱 공고히 합니다.

3. **구명조끼 착용 계도 및 집중단속 강화**
– 10월 19일 도입된 ‘2인 이하 승선어선 구명조끼 착용 의무화’ 장치를 계도기간(10월 31일까지) 동안 알리고, 11월부터는 해양수산부와 함께 집중단속을 시행합니다.

### **김용진 해양경찰청장 당부**
김 청장은 “겨울바다는 강풍과 높은 파도로 인해 위험 요소가 많으므로 출항 전 기상 정보 확인과 철저한 안전 점검이 필요하다”며, “신속하고 완벽한 구조를 위해 지속적으로 훈련하고 국민의 생명과 재산을 보호하는 데 최선을 다하겠다”고 말했습니다.

**출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)**

[해양수산부](동정) 해양수도권 육성을 위해해수부와 BNK 금융그룹이 손을 맞잡다.
발행일: 2025-11-03 07:31

원문보기
**해양수도권 육성을 위한 해수부와 BNK 금융그룹 협력 강화**

해양수산부와 BNK 금융그룹이 대한민국 해양수산업 발전을 위한 업무협약을 체결하며 새로운 협력관계를 구축했다. 이번 협약은 11월 3일 부산 BNK 금융그룹 본사에서 진행됐으며, 이를 통해 해양수도권 육성과 지속가능한 해양산업 발전을 목표로 상호 협력을 확대하기로 했다.

### **주요 협력 내용**
협약에 따라 양 기관은 해양수도권 육성을 중심으로 다음의 8개 분야에서 협력하게 된다:
1. 해양수도권 육성
2. 친환경·스마트 해운항만 산업 육성
3. 기후변화에 대응하는 지속가능한 수산업 전환
4. 어촌 및 연안경제 활성화
5. 해양환경 관리체계 구축
6. 해양수산 관계기관 부산 이전 지원
7. 해양안전 사업 추진
8. 해양수산 분야 국제 협력 확대

양 기관은 실질적 성과 창출을 위해 실무협의체를 구성하여 구체적인 사업을 발굴하고 상시적인 소통을 이어갈 예정이다.

### **해양수도권 육성의 중요성**
전재수 해양수산부 장관은 이번 협약이 북극항로 시대를 대비하고 부산을 중심으로 해양수도권을 육성하기 위한 중요한 초석이 될 것이라고 강조했다. 특히 행정, 사법, 기업 및 금융 기능 집적화를 통해 대한민국 경제의 새로운 성장엔진을 장착할 수 있을 것으로 기대된다고 밝혔다.

이번 협약은 수도권 일극체제를 극복하고 지역 간 균형 발전을 지원하며 대한민국 해양수산업의 글로벌 경쟁력을 강화하는 데 의미 있는 발걸음으로 평가된다.

[외교부]2025년 APEC 정상회의 안전·신속·품위있는 출·입국 행사를 위해 민·관 원팀 총력
발행일: 2025-11-03 07:29

원문보기
**대한민국, 2025년 APEC 정상회의 성공적 준비를 위해 공항 시설 및 출입국 절차 개선**

대한민국은 2025년 아시아·태평양경제협력체(APEC) 정상회의를 앞두고, 세계 각국 정상 및 대표단의 입출국을 안전하고 신속히 지원하기 위해 지난 1년간 철저한 준비를 진행했다. 관계 부처와 지자체, 공항공사 등이 협력하여 공항 운영, 의전, 수송 등 준비 계획을 체계적으로 마무리했다.

이번 준비 과정에는 입·출국 기본계획의 수립과 공항 운영 체계 개선이 포함되었다. 정상들이 사용하는 전용기와 민항기 입출국시 CIQ(세관, 출입국관리, 검역) 간소화 방안을 마련했으며, 관련 기관들과도 긴밀히 협의하였다.

**공항별 시설 개선 및 정상 의전 강화**
김해공항에서는 군지역 주차장 확보, 차선 도색 그리고 민지역 귀빈실 리모델링 등 시설 정비가 이루어졌다. 대구공항은 항공기 등급별 행사 위치를 재조정했으며, 인천공항은 항공사 라운지 배정 등 정상단의 위상에 부합하는 공간으로 개선되었다.

정상들과 대표단이 공항에 도착할 때는 의장대가 국빈급 입국 의전을 마련했으며, 출국 시에는 환송 행사를 진행해 고위 인사들에 대한 예우를 갖추었다.

**출입국 간소화를 위한 조치**
1. **전용 출입국 사무소 및 우대 심사대 설치**: 정상과 대표단은 일반 여객과 분리된 통로를 통해 신속히 출입국이 가능하도록 설계되었다.
2. **자동화 및 전자 스캔 방식 도입**: 사전 등록된 정보를 바탕으로 출입국 심사가 더욱 효율적으로 진행되며, 정상급 인사를 위한 귀빈 전용 출입국 게이트가 마련되었다.
3. **휴대품 검사 간소화 및 대리 수속**: 회원국 정상과 수행단을 대상으로 보안물품 사전 등록, 간소화된 절차를 통해 편리성을 보장했다.

김지준 APEC 정상회의 준비기획실장은 “대한민국이 국제사회에서 ‘연결과 협력’을 주도하는 국가로 도약할 수 있는 중요한 계기가 되었다”고 평가하며, 준비 과정에서 정부와 민간이 협력하여 성공적 개최를 뒷받침했다고 덧붙였다. 또한, 각국 귀빈들에게 대한민국의 품격과 환대를 느낄 수 있도록 만전을 기했다고 강조했다.

이러한 준비와 노력은 세계 각국 정상과 대표단이 안전하고 편리하게 대한민국을 방문하도록 돕고, 국제 외교무대에서 대한민국의 위상을 더욱 높일 것으로 기대된다.

[새만금개발청]핵융합 연구시설 유치, 새만금청-연구기관 머리 맞대
발행일: 2025-11-03 07:17

원문보기
**새만금, 핵융합 연구시설 유치 논의 적극 추진**

새만금개발청이 차세대 연구 중심지로 도약하기 위해 핵융합 연구시설 유치에 본격적으로 나섰습니다. 새만금개발청은 11월 3일 새만금 지역 연구기관들과 간담회를 열고, 해당 지역이 핵융합 연구시설 구축에 최적의 입지임을 확인하며 연구 생태계 조성을 논의했습니다.

간담회에는 전북 지역에서 에너지 및 기술 연구를 선도하는 여섯 개의 주요 기관(전북테크노파크, 한국에너지기술평가원 등)이 참여했습니다. 참석자들은 새만금이 대규모 에너지산업 집적지로 자리잡고 있으며, 이미 연구·산업 생태계가 활성화되고 있어, 핵융합 연구시설 운영에 필요한 여건을 충분히 갖추고 있다고 평가했습니다.

특히 새만금은 한국형 핵융합 실증로 및 인공광합성 연구단지 조성 계획이 이미 2011년 새만금 종합개발계획(MP)에 반영되어 있으며, 넓고 안정적인 부지, 물류 인프라 접근성, 충분한 전력 및 냉각수 공급 조건 등 핵융합 연구시설에 필요한 이상적인 환경을 제공합니다.

조홍남 새만금개발청 차장은 이번 간담회가 새만금이 대한민국 차세대 에너지 연구 중심지로 도약하는 계기가 될 것이라며, 연구기관들의 지속적인 발전을 위한 지원을 약속했습니다.

앞으로 새만금은 국가 청정에너지 발전의 핵심 거점으로 자리잡으며, 에너지 산업과 첨단 연구를 위한 글로벌 허브로 성장할 것으로 기대를 모으고 있습니다.

[외교부]한국국제교류재단 이사장 임명 및 임명장 전수식 개최
발행일: 2025-11-03 07:12

원문보기
정부는 2023년 11월 3일 송기도 전북대학교 정치외교학과 교수를 한국국제교류재단(KF) 제15대 이사장으로 임명했습니다. 같은 날 조현 외교부 장관은 송기도 신임 이사장에 대한 임명장 전수식을 진행했습니다.

송기도 이사장은 주콜롬비아 대사, 외교부 정책자문위원, 한국 라틴아메리카 학회 회장 등을 역임한 경력을 갖고 있으며, 중남미 지역에 깊은 학문적 이해와 풍부한 국제 경험을 보유하고 있습니다. 이를 바탕으로 한국의 공공외교 역량 강화에 기여할 것으로 기대되고 있습니다.

한국국제교류재단 이사장의 임기는 3년이며, 송기도 이사장은 2028년 11월 2일까지 임기를 수행하게 됩니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[행정안전부]청년의 손길과 마을의 힘으로 지역 살리기 나선다
발행일: 2025-11-03 07:00

원문보기
**청년의 손길과 마을의 힘으로 지역 살리기 나선다**

정부는 청년과 지역 주민들이 협력하여 지역 경제를 활성화하고 지역 공동체를 살리는 데 참여할 수 있도록 다양한 지원 정책을 추진하고 있다고 밝혔다. 이번 프로젝트는 도시와 농촌의 격차를 줄이고, 청년들에게 새로운 일자리와 경험을 제공함과 동시에 마을 주민들이 보다 나은 삶을 누릴 수 있도록 돕는 것을 목표로 한다.

세부적으로는 청년들이 지역 자원을 활용하여 창업을 하거나, 지역사회와 함께 새로운 사업 모델을 개발하는 방안이 포함되었다. 또한, 마을 주민들의 삶의 질을 향상시키기 위한 복지 및 문화 프로그램도 함께 진행될 예정이다.

정부는 이를 위해 청년들에게는 프로그램 참여 교육, 창업 지원금, 사후 관리 컨설팅 등을 제공하며, 지역과 마을에는 인프라 지원 및 관계망 형성을 도울 계획으로 알려졌다.

자세한 내용은 [자료제공 : 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]을 통해 확인할 수 있다.

[국무조정실][보도자료] 부동산 감독 추진단 출범 및 부동산 불법행위 대응 협의회 1차 회의 보도자료 모두발언
발행일: 2025-11-03 07:00

원문보기
**부동산 감독 추진단 출범, 투명한 시장 질서 확립 시동**

2025년 11월 3일 세종특별자치시에서 국무총리 소속의 **‘부동산 감독 추진단’**이 공식 출범하며, **제1차 부동산 불법행위 대응 협의회**가 개최되었습니다. 이는 10월 15일 발표된 **‘주택시장 안정화 대책’**의 후속 조치로, 부동산 시장을 교란하는 불법행위를 근절하고 투명하고 공정한 거래 질서를 확립하기 위한 정부의 강력한 대응 방침의 일환입니다.

### 주요 내용:
1. **부동산 감독 추진단 조직**
– 추진단은 국무조정실, 국토교통부, 경찰청, 국세청 등 정부 부처 및 관계기관 인력 총 18명으로 구성된 상설 조직입니다.
– 주요 업무로는 △부동산 감독기구 설립 △범부처 정보 공유와 불법행위 조사 협력 △부동산 불법행위 대응 협의회 운영이 포함됩니다.

2. **제1차 부동산 불법행위 대응 협의회 개최**
– 협의회는 부동산 불법행위 대응 및 감독기구 설립 관련 진행 상황을 논의하고, 범부처간 수사 및 조사 정보를 공유·점검하는 회의체 역할을 합니다.
– 격주로 개최되며 주요 현안 발생 시 수시 논의를 진행할 예정입니다.

3. **부동산 감독 추진단 역할**
– 불법행위 근절을 위한 법령 제·개정, 조직 설계, 인력과 예산 확보 등 실무 준비를 담당합니다.
– 각 부처 간 정보 공유와 협업을 통해 신속한 대응 시스템을 갖출 예정입니다.

### 국무총리 소속 기구로 시장 교란 엄정 대응
김용수 국무조정실 국무2차장은 “정부 각 부처와 관계기관 간 긴밀한 협력을 통해 부동산 불법행위를 효과적으로 차단하고, 조사·수사 상황 및 향후 계획을 국민들에게 투명하게 공개할 것”이라고 밝혔습니다.

이번 **부동산 감독 추진단 설립**은 서민과 청년들의 주거 안정성을 위협하는 불법 부동산 거래를 근절하기 위한 첫 단계로 평가됩니다. 앞으로 추진단과 협의회를 통해 정부는 부동산 범죄 대응에 모든 역량을 집중할 방침입니다.

[기획재정부]한국·중국, 양자간 통화스왑 갱신계약 체결
발행일: 2025-11-03 06:58

원문보기
한국과 중국이 양국 간 통화스왑 계약 갱신에 성공했다는 보도자료가 발표되었습니다. 이는 양국 간 금융 협력 강화와 경제적 안정성을 유지하기 위한 중요한 조치로 평가됩니다. 통화스왑 계약은 외환시장 안정과 함께 대외 금융 불확실성에 대응하기 위한 안전장치로 활용됩니다.

이번 계약의 주요 사항과 구체적인 갱신 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있으며, 이에 따라 한국과 중국은 글로벌 경제 여건 변화에 유연하게 대처할 수 있는 체제를 마련하고자 합니다. 해당 협정은 양국 간 경제 협력의 지속적 발전을 뒷받침하는 데 큰 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[조달청]건설자재 조달기업 6개사,조달청과 함께 사우디 조달시장 공략
발행일: 2025-11-03 06:35

원문보기
**건설자재 조달기업, 조달청과 함께 사우디 시장 공략**

조달청은 국내 조달기업의 글로벌 시장 진출을 지원하기 위해, 오는 11월 3일부터 6일까지 사우디아라비아 리야드에서 열리는 ‘2025 사우디 건축박람회(SAUDI BUILD 2025)’에 참여한다. 이번 박람회는 사우디 내 최대 규모의 건설자재 전시회로, 30개국 이상이 참가하며 600여 개 기업과 3만 명 이상의 관람객이 몰릴 예정이다.

이 박람회는 사우디아라비아의 대형 국가 사업, 특히 ‘네옴 시티’ 프로젝트와 같은 대규모 건설사업과 맞물려 국내 조달기업들의 제품을 세계 시장에 알리는 기회가 될 것으로 기대된다. 조달청은 G-PASS 인증을 받은 6개의 국내 우수 조달 기업과 함께 공동 전시관을 꾸리고, 국내 제품 홍보 및 수출 상담회를 진행한다. 주요 조달품목으로는 시트형 탄성포장재, 신호등, 물탱크 등이 포함된다.

특히 박람회 기간 동안, 사전에 매칭된 바이어를 직접 초청해 국내 조달 물품의 품질과 기술력을 적극적으로 알리는 활동을 펼칠 예정이다. 또한, 전시장을 찾은 해외 기관 및 바이어들에도 한국 제품의 우수성을 홍보하며 시장 진출 기회를 모색할 계획이다.

조달청 이형식 기획조정관은 “사우디를 포함한 중동 지역은 글로벌 사우스의 주요 시장으로써, 우리 조달기업들에게 새로운 성장 기회가 될 것이다. 앞으로도 이런 국제적인 플랫폼을 적극 활용하여 기업의 해외 진출을 지원할 계획”이라고 밝혔다.


**문의**
국제협력담당관 고성주 사무관: 042-724-6492

*(출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr)*

[기획재정부]한중 양자간 통화스왑 갱신계약 체결
발행일: 2025-11-03 06:22

원문보기
**뉴스 요약: 한국은행-중국 인민은행, 원/위안 통화스왑 갱신 계약 체결 (2025.11.01)**

2025년 11월 1일, 한국은행과 중국 인민은행은 원/위안 통화스왑 계약을 갱신하였습니다. 이번 갱신은 양국 간 경제 협력과 금융 안정 강화를 목적으로 이루어진 것으로 보입니다. 통화스왑은 금융 시장 내 외환 위기 등 비상 상황에서 각국이 자국 통화를 상대국에 공급하고 외화를 확보할 수 있도록 마련된 협정입니다.

이로써 양국은 경제 및 금융 부문에서 긴밀한 신뢰를 지속적으로 유지하며 상호 발전을 도모할 전망입니다. 통화스왑의 주요 내용 및 갱신 조건과 관련된 구체적인 사항은 발표된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

**문의처:**
기획재정부 국제금융국 금융협력과
윤현곤 (044-215-4831)

[출처: 대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)

[국무조정실][보도자료] 국무조정실장 주재 자살예방정책 추진상황 점검회의
발행일: 2025-11-03 06:20

원문보기
### 자살 예방 대책 추진상황 점검을 위한 관계부처 회의 개최

정부는 2023년 11월 3일, 윤창렬 국무조정실장 주재로 자살 예방 대책 추진 점검을 위한 관계부처 회의를 개최했습니다. 이번 회의는 국가 자살 예방 전략의 부처별 추진 현황을 점검하고 향후 계획을 논의하며, 특히 SNS, 유튜브 등 뉴미디어를 통한 자살유발정보 확산을 막기 위한 대책 중심으로 이루어졌습니다.

### 주요 논의 및 부처별 추진 내용

#### **보건복지부**
– **자살유발정보 방지:** 정보통신사업자에게 자살유발정보 유통 방지 조치를 취하도록 관련 법률 개정.
– **영상콘텐츠 자살장면 가이드라인 확산:** 자살 장면 묘사 최소화, 문제 해결 수단으로 제시 금지 등 4원칙 중심의 가이드라인을 마련.
– **하위법령 및 보도준칙 개정:** 언론·미디어의 책임성 제고를 위한 법령과 보도준칙 개정 예정.

#### **문화체육관광부**
– **언론계 참여 유도:** 자살보도 윤리 위반에 대해 단계적 제재 강화 검토.
– **관련 교육·세미나 확대:** 언론계 보도 윤리 개선을 위한 세미나와 교육 활성화.

#### **방송미디어통신위원회**
– **자살유발정보 대응 개선:** 서면심의 절차 도입 및 시정 요청 절차 간소화를 위한 법 개정 계획.
– 불법 정보 심의와 시정 요청을 직접적으로 실행 가능하도록 법적 기반 마련.

#### **경찰청**
– **온라인 자살유해정보 대응:** 누리캅스를 활용해 정보 검색 및 삭제 요청, 자살유발정보 유통자 검거 강화.
– **정보 연계 시스템 구축:** 자살시도자 대응 강화를 위한 복지부·경찰청 간 정보 연계 시스템 계획.

#### **교육부**
– **위기학생 상담 강화:** 24시간 비대면 상담망 및 SNS 상담 채널 운영.
– **학생 자살원인 심층 분석:** 심리부검 추진 및 학생 마음건강 지원법 제정 계획.

#### **행정안전부**
– **지자체 협력 강화:** 자살예방 전담조직 및 인력 확충 추진.
– **지자체 합동평가 개선:** 자살예방 노력 독려를 위한 지표 개정.

#### **고용노동부**
– **직장 내 괴롭힘 예방:** 직원 사망 사건 특별감독 및 감정노동자 상담 제공.
– **중장년 지원:** 심리상담 연계와 중장년내일센터 확충 계획.

#### **성평등가족부**
– **청소년 온라인 위기 대응:** 자살·자해 암시 게시글 모니터링 및 지원 서비스 제공.
– **상담복지센터 강화:** 자살·자해 위기 청소년에 대한 집중 상담 인력 증원 노력.

#### **금융위원회**
– **경제적 어려움 완화:** 새도약기금 운영, 장기 연체채권 매입 및 불법추심 피해자 보호 확대.
– **취약청년 금융상담 지원:** 심층 상담 서비스 제공을 위한 운영 방안 마련.

### 정부의 자살 예방 체계 강화
정부는 자살예방정책위원회 산하에 **자살대책추진본부**를 연내 설치하여 관계기관의 추진 실적을 정기적으로 점검하고 관련 제도를 지속적으로 개선할 계획입니다.

윤창렬 국무조정실장은 자살 문제 해결을 위해 관계부처 간 협업과 뉴미디어 관련 제도 개선을 강조하며, 자살 유발 콘텐츠의 확산 방지를 위한 다양한 이해관계자 협력을 당부했습니다.

### 주요 성과와 정책 방향
– **성과:** 2023년 1~8월 자살사망자가 전년 동기 대비 883명 감소(추정치 9,324명).
– **정책 방향:** 자살 통계 분석 기반 고위험군 발굴·대응, 법 개정 및 민관협력을 통한 예방 대책 강화.

정부는 국민 생명 보호를 위한 범정부 차원의 조치를 지속하며, 효과적인 자살 예방 정책을 더 발전시켜 나갈 것이라고 밝혔습니다.

[산림청]청양산림항공관리소, 규제혁신 현장지원센터 운영
발행일: 2025-11-03 06:14

원문보기
청양산림항공관리소는 10월 3일 충청남도 예산군 수덕사에서 ‘찾아가는 규제혁신 현장지원센터’를 운영하며 산림청의 규제혁신 대표사례를 홍보했다.

2025년 산림분야 규제혁신 대표사례로는 △인구감소지역 산지전용허가기준 완화 △임업인 지원 강화 △임업정책자금 신청 접수지역 확대 △국립수목원 완충지역 내 농림수산물 판매시설 허용 △소나무류 생산확인표 발급 방법 개선 등이 포함된다. 특히 인구감소지역에서는 기존보다 최대 20%까지 산지전용 허가기준을 완화해 생활인구 유입을 도모하고 있다.

또한 임산물 전 품목에 대한 하우스 지원 및 임업경영체 지원 확대를 통해 임산물 생산성과 임업인의 소득 증대 효과를 기대하고 있다.

청양산림항공관리소장은 “현장지원센터 운영으로 국민들이 느끼는 불편과 필요를 수렴하고, 규제혁신 사례를 널리 알려 국민 불편을 해소하며 임업 발전에 기여할 것”이라고 말했다.

[경찰청]경찰청, 제68주년 ‘112의 날’ 기념식 개최
발행일: 2025-11-03 06:11

원문보기
**경찰청, 제68주년 ‘112의 날’ 기념식 개최**

경찰청이 2023년 제68주년 ‘112의 날’을 맞아 이를 기념하는 행사를 개최했다. `112`는 국민의 안전과 생명을 지키는 중요한 신고 연락처로, 위급 상황에서 신속히 도움을 받을 수 있는 핵심적인 서비스로 자리 잡았다.

‘112의 날’ 기념식은 치안 종사자들의 헌신적인 노력과 수고를 격려하고, 대국민 신고 시스템의 중요성을 다시금 알리는 자리였다. 이번 행사에서는 112 신고 및 대응과 관련한 우수 사례와 성과를 공유하며 안전한 치안 환경 조성을 위한 다양한 방안을 모색하기도 했다.

경찰청 관계자는 “국민과 함께 안전한 사회를 만들기 위해 112 시스템을 더욱 강화하고, 서비스 개선을 위해 지속적으로 노력할 것”이라고 밝혔다.

[자료제공: www.korea.kr]

[농촌진흥청]밀 파종 지연…’늦파종’ 재배 관리 기술 적극 활용
발행일: 2025-11-03 06:00

원문보기
### 블로그 콘텐츠: 기후 영향으로 밀 파종 시기 늦어져… 늦파종 대응 및 안정 생산 방안

올해 잦은 비로 인해 농업 현장에서 벼와 논콩의 수확이 지연되면서 다음 작물인 밀의 적기 파종이 어려워질 수 있다는 우려가 커지고 있습니다. 농촌진흥청은 이러한 상황에 대응하기 위해 늦파종 재배 관리 기술을 발표하며 안정적인 밀 생산을 위한 대책을 마련하고 있습니다.

#### **기후 변화가 농촌에 미친 영향**
올해 9월 1일부터 10월 20일까지 전국 평균 강수량은 평년 대비 약 188mm 증가한 399.2mm를 기록했으며, 강수일수도 평년보다 17일 많아졌습니다. 이로 인해 논바닥이 충분히 마르지 못하고 흙갈이 작업과 농기계 사용이 지연되는 상황이 이어지고 있습니다. 이러한 기후 조건으로 인해 밀의 적기 파종 시기를 놓칠 가능성이 농업인들 사이에서 우려되고 있는 상황입니다.

#### **밀 파종 시기와 지역별 기준**
우리나라 밀 파종 시기는 1월 최저기온에 따라 지역별로 구분됩니다:
– **중부 지역**: 10월 20일~30일
– **남부 지역**: 10월 25일~11월 15일
– **남부 해안 지역**: 11월 1일~20일

늦어진 파종은 밀의 월동 전 생육량 부족을 초래할 수 있습니다. 이는 과습 피해(습해)와 동해를 받을 위험을 높이며 안정적인 수량 확보가 어려워질 수 있습니다. 이에 따라 늦파종 관리의 세부 대책이 필요합니다.

#### **늦파종 시 관리 기술**
파종이 불가피하게 늦어진 경우, 농촌진흥청은 다음의 늦파종 기술을 활용할 것을 권장합니다:
1. **종자량 증가**: 단위 면적당 파종량을 20~30% 늘려 10아르(a)당 19∼21kg을 파종하여 줄기 수를 보완.
2. **비료 투입량 증가**: 초기 생육 촉진을 위해 인산(9~10kg)과 칼륨 비료(5kg)를 기준보다 20~30% 늘려 투입.
3. **습해 및 동해 예방**: 파종 후 복토 작업을 완료하고 배수구와 물고랑을 정비하여 물 빠짐을 원활히 해 피해 예방.

중부 지역은 늦파종 시 11월 중순까지, 남부 지역은 11월 말까지 파종을 마치는 것이 중요합니다. 이렇게 해야 땅이 얼기 전에 기반을 확보하여 수량 손실을 최소화할 수 있습니다.

#### **농촌진흥청의 기술 지원과 재배안내서**
안정 생산을 도모하기 위해 농촌진흥청은 다음과 같은 추가적인 지원책을 마련했습니다:
– **현장 기술지원단 운영**: 전국 137개 국산 밀 생산단지를 대상으로 중앙 및 지방 현장 기술지원단이 파종, 비료 투입량 조정, 월동 전후 관리 등의 기술 지도를 실시.
– **고품질 재배안내서 발간**: 농촌진흥청은 최신 재배 기술과 연구 결과를 담은 ‘밀 고품질 안정 생산 재배안내서 개정판’을 발간하여 농업인들에게 배포 중입니다.

#### **기술지원과 맞춤형 교육 강화**
농촌진흥청은 이상 기상에 대응하고 생산 안정성을 높이기 위해 지속적인 교육과 모니터링을 약속했습니다. 특히, 재배 핵심 기술 준수와 밀 생육 단계별 재해 및 병해충 방제를 통해 농가의 수입 증진과 품질 향상을 목표로 하고 있습니다.

#### **결론**
올해 기후 변화로 인해 밀 파종 시기가 늦어지는 문제를 겪고 있으나, 농촌진흥청의 다양한 지원과 지침이 농업인들에게 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다. 특히 늦파종 관리 기술을 적극 활용하고 안내서와 교육을 받을 경우 수확량 감소를 방지하며 고품질 밀 재배를 기대할 수 있습니다. 안정적인 식량 생산을 위해 철저한 대비와 관리가 필요한 때입니다.

[문화체육관광부]’코리아 그랜드 페스티벌’ 연계, ‘2025년 여행가는 가을’에 동참한 템플스테이 현장 방문
발행일: 2025-11-03 06:00

원문보기
**코리아 그랜드 페스티벌과 ‘2025년 여행가는 가을’ 캠페인 연계 템플스테이 현장 방문**

11월 3일, 문화체육관광부가 개최한 **코리아 그랜드 페스티벌**과 함께 ‘2025년 여행가는 가을’ 캠페인의 핵심 프로그램으로 템플스테이가 소개되었습니다. 문체부는 다양한 전통문화 경험을 제공함으로써 외국 관광객 및 국내 여행객들에게 한국의 고유한 매력을 알리기 위해 템플스테이 프로그램을 연계한 현장 탐방을 진행했습니다.

**템플스테이란?**
템플스테이는 한국의 사찰에서 불교 문화와 전통을 체험할 수 있는 특별 프로그램으로, 명상, 다도, 수행 등 사찰 체험 활동을 포함합니다. 이번 행사는 가을 단풍과 함께 사찰 고유의 평온한 분위기를 느끼며 한국의 전통 속에서 내면적 평화를 찾는 경험을 제공했습니다.

**동참한 이유**
문체부는 세계적으로 성장하는 웰니스 관광 수요에 맞춰, 템플스테이가 힐링과 내면적 성찰을 찾는 관광객들에게 크게 부합한다고 보고, 이를 활성화하기 위해 코리아 그랜드 페스티벌과 연계한 행사를 기획했습니다.

또한, ‘2025년 여행가는 가을’ 캠페인 기간 동안 보다 많은 사람들이 여행과 문화 체험을 통해 힐링할 수 있도록 템플스테이와 같은 전통 문화 경험을 확산시킬 예정입니다.

자세한 내용과 프로그램 일정에 대해서는 [한국문화정보원 플랫폼](www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.
문의: 문화체육관광부 (www.korea.kr)

[농촌진흥청]국립축산과학원, ‘육계 발육표준’ 현행화 조사 착수
발행일: 2025-11-03 05:59

원문보기
**농촌진흥청, ‘육계 발육표준’ 재조사 착수…가축재해보험 보상 기준 현실화**

농촌진흥청 국립축산과학원이 가축재해보험 보상 기준의 과학적 근거로 사용되는 ‘육계 발육표준’을 현행화하기 위한 조사에 착수했다고 밝혔습니다. 이는 보험 약관에 명시된 ‘일령별 표준체중’에 따라 육계 피해 보상액을 산정하는 가축재해보험의 공정성과 현실성을 높이기 위한 조치입니다.

### **현행 ‘육계 발육표준’의 문제점**
현재 적용되고 있는 발육표준은 2017년 데이터를 기반으로 하고 있어, 그간 업계에서 이루어진 사양기술 발전과 품종의 유전적 개량을 반영하지 못한다는 지적이 있었습니다. 예를 들어 주요 육계 품종인 ‘로스(Ross)’의 35일령 표준체중은 2017년 기준인 2,006g에 머물러 있지만, 해외 기준에서는 같은 품종의 표준체중이 2022년 기준 약 2,296g으로 7.1% 증가한 상황입니다.

### **조사 및 연구 계획**
국립축산과학원은 이번 조사에서 ‘로스(Ross)’와 ‘아바에이커(Arbor Acres)’ 등 국내에서 주요하게 사육되는 육계 품종을 대상으로 사양시험과 농가 현장 조사를 병행하여 진행할 계획입니다. 자체 실험을 통해 기초 데이터를 확보하고, 이를 실제 농가 데이터와 비교해 결과의 정확성과 신뢰성을 향상시킬 예정입니다.

또한 조사 착수에 앞서 농림축산식품부, 농업정책보험금융원, 한국육계협회 등 관계기관과의 협의를 통해 연구 방향, 적용 기준 및 조사 대상 농가 선정 등의 세부 계획을 명확히 했습니다.

### **기대 효과**
육계 발육표준 재조사는 가축재해보험 보상 기준 개정에 과학적 근거를 제공함으로써 농가에 지급되는 손실 보상금의 공정성과 현실성을 높일 것으로 기대됩니다. 이를 통해 농가 경영 안정과 육계산업 발전에 기여할 것으로 보입니다.

지상윤 가금연구센터장은 “국내 사육환경에 최적화된 정확한 기준 마련을 통해 육계 농가가 실질적인 손실을 보상 받을 수 있도록 힘쓰겠다”고 밝혔습니다.


이 요약본은 정부 발표 자료를 바탕으로 정리했으며, 독자들에게 핵심 메시지를 간결하게 전달하도록 작성되었습니다.

[행정안전부]국가핵심기반 재난관리실태 현장 점검
발행일: 2025-11-03 05:53

원문보기
**국가핵심기반 재난관리실태 현장 점검 보도자료 요약**

정부는 국가핵심기반의 재난관리 실태를 점검하기 위한 현장 활동을 실시했다고 밝혔습니다. 이번 점검은 국가 주요 인프라와 서비스가 재난 상황에서도 안정적으로 유지될 수 있도록 관리 체계를 강화하기 위한 목적으로 진행됐습니다.

특히, 각기 다른 유형의 재난 대비책 마련과 신속한 복구 체계를 점검하며 국민 안전을 위해 필요한 사항을 보완하는 데 초점을 맞췄습니다.

자세한 내용은 첨부된 공식 자료를 통해 확인하실 수 있습니다.

[자료 제공: 국가정책포털(www.korea.kr)]

[산업통상부]산업부 장관, 코리아 그랜드 페스티벌 현장홍보에 나서다
발행일: 2025-11-03 05:40

원문보기
**산업부 장관, 코리아 그랜드 페스티벌 홍보 현장 나서다**

김정관 산업통상자원부 장관은 11월 3일 오후 2시 30분, “희망이 되는 소비, 함께 성장하는 경제”를 주제로 진행 중인 **코리아 그랜드 페스티벌** 홍보를 위해 롯데마트 제타플렉스 서울역점을 방문했다.

서울역점은 외국인 관광객의 쇼핑이 활발한 곳으로, 장관은 K-푸드의 열풍을 체험하며 외국인특화존에서 과자, 김, 라면 등 한국 식품을 살펴보았다. 특히, 튀르키예 출신 유튜버 ‘프나르’와 깜짝 만남을 가지며 그의 K-푸드 홍보영상에 출연, 한국 식품의 매력을 알리는 데 동참했다.

이어 김 장관은 으뜸효율 가전 할인행사가 진행 중인 대형 가전매장을 방문해 행사 현장을 살펴보았다. 그는 “코리아 그랜드 페스티벌이 기존 코리아 세일 페스타에서 확장된 행사로 국민과 기업 모두에게 혜택을 제공하며 내수 경제를 활성화할 계기가 되길 기대한다”고 언급했다.

이번 행사에서는 정부와 기업이 협력하여 으뜸효율 가전 구매 시 정부 지원금(최대 30만 원)과 기업별 특별할인을 제공한다.

코리아 그랜드 페스티벌은 11월 9일(일)까지 진행되며, 산업부는 유통, 가전, 자동차 등 주요 기업과 협력하여 축제가 성공적으로 마무리될 수 있도록 총력을 다할 예정이다.


*출처: 대한민국 정책포털 www.korea.kr*

[국토교통부]김용석 대광위원장,"공단고가교-서인천IC 사업 적극 지원"
발행일: 2025-11-03 05:39

원문보기
김용석 대광위원장이 “공단고가교-서인천IC” 사업에 대해 적극적인 지원을 약속했습니다. 해당 사업은 지역 간 도로 연결 및 교통편의 증진을 위한 중요한 인프라 사업으로, 인천 지역의 경제 활성화와 교통 개선 효과가 클 것으로 기대됩니다.

김 위원장은 관련 기관과 협력하여 차질 없는 사업 추진을 강조했으며, 국민들이 체감할 수 있는 교통 시스템 개선을 위해 최선을 다할 것이라고 밝혔습니다. 자세한 내용은 공식 자료 첨부 파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

[자료 제공: 대한민국정부포털(www.korea.kr)]

[관세청]2025년 10월 수출입 현황 [잠정치]
발행일: 2025-11-03 05:26

원문보기
### 2025년 10월 대한민국 수출입 현황

관세청은 2025년 10월의 수출입 잠정치를 발표하며 다음과 같은 주요 수치를 공개했습니다.

#### 주요 지표 (2025년 10월, 잠정치)
– **수출:** 596억 달러 (전년 동기 대비 *3.6% 증가* → 20.7억 달러 증가)
– **수입:** 535억 달러 (전년 동기 대비 *1.5% 감소* → 8.2억 달러 감소)
– **무역수지:** 61억 달러 흑자

### 상세 분석
1. **수출 증가**
2025년 10월 수출은 전년 대비 3.6% 증가해 596억 달러를 기록했으며, 이는 세계 시장에서의 수요 확대와 주요 산업군의 경쟁력 강화가 영향을 준 것으로 분석됩니다. 조업일수 차이를 고려한 **일평균 수출액**은 29.8억 달러로, 전년 동기 대비 *14.0% 증가*했습니다.

2. **수입 감소**
같은 기간 수입 실적은 535억 달러로, 전년 동기 대비 1.5% 감소했습니다. 이는 원자재 가격 안정화, 수입 규모 조정 등이 영향을 미친 것으로 보이며, 경기 회복이 일부 원천 소재의 수입 축소에 영향을 준 것으로 분석됩니다.

3. **무역수지 흑자**
무역수지는 61억 달러 흑자를 기록하며 안정적인 수출입 구조를 보여주었습니다. 9월 대비 다소 감소했지만, 연간 전체 누적 흑자는 여전히 확대 추세를 유지 중입니다.

### 월별 경향
– **수출:** 2024년 대비 전반적으로 상승 추세를 보여주며 특히 9월에는 **12.6% 증가**로 가장 높은 실적을 기록했고, 10월에는 지속적인 회복세를 유지하며 3.6% 증가했습니다.
– **수입:** 월별 변동성이 비교적 적으나, 10월에는 전년보다 소폭 감소하며 안정세를 보였습니다.
– **흑자:** 월별 무역 흑자는 지속적으로 증가하는 가운데, 전년 대비 강력한 수출 회복세가 돋보였습니다.

### 누계 실적 (2025년 1월~10월)
– **수출 누계:** 5,793억 달러 (*전년 동기 대비 2.4% 증가*)
– **수입 누계:** 5,228억 달러 (*전년 동기 대비 0.6% 감소*)
– **무역수지 누계:** 564억 달러 흑자

### 종합적으로 본 한국 경제
2025년 10월 대한민국의 수출입 실적은 글로벌 경제 불확실성 속에서도 안정적인 성장을 보여줬습니다. 특히 수출 증가와 무역수지 흑자는 국내 제조업의 경쟁력과 해외 시장에서의 성과를 재확인하는 지표로 평가됩니다. 다만, 수입 감소 추세는 원자재 의존도와 국내 경기 회복세 간의 상관관계를 주시해야 할 요인으로 보입니다.

향후 지속적인 수출 확대와 수입 구조 다변화 등이 한국 경제의 견조한 성장을 유지하는 핵심이 될 전망입니다.

[산업통상부]산업부 장관, 중견기업계의 경쟁력 제고를 위해 인공지능 전환(AX) 시급성 강조
발행일: 2025-11-03 05:24

원문보기
**산업부 장관, 중견기업 대상 인공지능 전환의 중요성 강조**

김정관 산업통상부 장관은 11월 3일 한국중견기업연합회가 주최한 ‘중견기업 CEO 강연회’에서 중견기업 대표 100여 명을 대상으로 강연을 진행했다. 그는 “15세기 나침반의 등장으로 세계 경제의 판도가 변했던 ‘대항해 시대’처럼, 현재는 인공지능(AI)이 글로벌 시장의 신항로를 여는 혁신적 나침반이 될 것”이라며 인공지능 전환(AX)의 필요성을 역설했다.

김 장관은 특히 중견기업들이 우리 경제와 산업의 허리를 담당한다고 언급하며, 산업 인공지능 대전환 흐름에 적극 동참할 것을 당부했다. 이에 중견기업 대표들은 생존과 성장을 위해 인공지능 전환이 필수적이라는 데 의견을 같이하며, 글로벌 진출, 기술개발, 금융·세제 지원, 인력 양성 등 다양한 정책적 지원을 요청했다.

**정부의 적극적 대응과 지원 계획**
정부는 이미 올해 9월, 1천여 개의 단체와 협력해 「제조 인공지능 전환(M.AX) 얼라이언스」를 출범하며 산업계의 AI 대전환을 위한 기반을 마련했다. 김정관 장관은 중견기업의 성장을 지원하기 위해 관계 부처와 협력하겠다고 약속하며, 중견기업 정책의 장기적 비전과 구체적 과제를 포함한 「제3차 중견기업 성장촉진 기본계획」을 올해 안에 수립할 계획이라고 밝혔다.

이번 강연은 중견기업들이 직면한 변화와 도전(인공지능 전환, 그린 전환, 글로벌 공급망 재편 등)에 대한 대응 역량을 강화할 정부의 약속을 확인하는 자리였다. 중견기업계와 정부 간의 협업이 앞으로 우리 경제와 산업 경쟁력 제고에 중요한 발판을 마련할 것으로 기대된다.

[행정안전부]한국의 디지털 기록관리 경험과 기술, 페루 국가기록원에 전수한다
발행일: 2025-11-03 04:57

원문보기
**한국의 디지털 기록관리 기술, 페루에 전수**

한국이 축적한 디지털 기록관리 경험과 기술이 페루 국가기록원에 전수된다. 이번 협력은 양국 간 기록관리 분야의 국제적 교류를 강화하고, 페루의 기록관리 시스템 발전을 지원하기 위해 추진된다.

한국의 디지털 기록관리 기술은 전자기록의 안전한 관리 및 보존, 데이터 접근성 및 활용성을 높이는 데 있어 세계적으로 인정받고 있다. 이를 바탕으로 페루 국가기록원의 디지털 전환 및 아카이브 효율성을 높이는 데 도움을 줄 것으로 기대된다.

협력 과정에서 한국 측은 디지털 기록관리 시스템 구축 경험과 효과적인 운영 모델을 공유하며, 기술적 노하우와 전문성을 제공한다. 또한, 양국 전문가들이 함께 기록관리 정책, 기술적 인프라, 운영 방안 등에 대해 학술적인 논의를 진행할 예정이다.

이번 협력은 기록관리 분야의 국제적 협력 사례로 자리 잡을 것으로 보이며, 한국의 디지털 기술이 다른 국가의 기록관리 발전에 기여한다는 점에서 의의가 크다.

[행정안전부]공공 AI 어떻게 사용해야 할까, ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’ 마련
발행일: 2025-11-03 04:54

원문보기
**공공부문 인공지능 윤리원칙 발표, AI 활용 방향 제시**

2023년 10월 23일, 정부는 공공 AI의 도입 및 활용에 관한 윤리적 기준을 담은 ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’을 마련했다고 발표했습니다. 이는 공공부문에서 AI 기술을 활용할 때 발생할 수 있는 윤리적 문제를 사전에 방지하고, 신뢰받는 AI 활용 체계를 구축하기 위한 취지로 제정되었습니다.

### **윤리원칙 주요 내용**
‘공공부문 인공지능 윤리원칙’은 공공 데이터 및 AI 기술이 보다 책임 있게 사용될 수 있도록 다음의 주요 원칙을 포함하고 있습니다:
1. **공정성**: 성별, 연령, 인종 및 기타 사회적 편견을 배제한 AI 시스템 설계를 원칙으로 삼는다.
2. **투명성**: AI의 의사결정 과정 및 데이터 활용 기준을 명확히 해 국민이 이해할 수 있도록 한다.
3. **책임성**: 공공부문에서 발생한 AI의 영향을 책임지고 관리하며, 윤리적 문제 발생 시 조치를 취한다.
4. **안전성**: 국민의 삶에 잠재적 위험을 야기하지 않도록 안전한 AI 시스템을 구축한다.
5. **사생활 보호 및 데이터 윤리**: 국민의 개인정보와 데이터 보호를 최우선으로 고려한다.

### **공공 AI 도입 취지 및 앞으로의 기대**
정부는 공공부문 AI 윤리원칙을 통해 보다 신뢰받는 기술 환경을 조성하고, 행정 서비스 향상 및 국민의 삶의 질 제고를 꾀할 계획입니다. 또한, 해당 원칙은 공공부문뿐 아니라 기업과 기관에도 윤리적 AI 개발 및 운영의 모델이 될 수 있다는 점에서 기대감을 가지고 있습니다.

윤리원칙은 각 공공기관별로 좀 더 구체적인 운영 가이드라인으로 발전될 예정이며, 이를 통해 AI 기술 활용의 체계성을 높이고 선진 사례를 만들어 나갈 방침입니다.

추후 공공부문에서 AI 활용 시 발생할 수 있는 사회적 우려를 최소화하고, 국민의 신뢰를 받는 AI 구축을 위해 정부는 지속적인 제도 개선 및 관리 방안을 제시할 것이라고 밝혔습니다.

자료와 자세한 내용은 정부 정책포털([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에서 확인하실 수 있습니다.

[외교부]중남미 디지털정부 협력사절단 멕시코·도미니카공화국·페루 방문
발행일: 2025-11-03 04:51

원문보기
**한국 중남미 디지털정부 협력사절단, 멕시코·도미니카공화국·페루 파견**

외교부는 김진해 CARICOM 정부대표를 단장으로 ‘중남미 디지털정부 협력사절단’을 11월 2일부터 13일까지 파견한다. 사절단은 외교부를 비롯해 행정안전부, 관세청, 국세청, 한국전자통신연구원(ETRI), 한국지능정보사회진흥원(NIA) 등 관련기관과 합동으로 구성됐다.

### **중남미 디지털정부 협력 강화**
외교부는 2013년부터 중남미 지역에 디지털정부 협력사절단을 파견해 한국 디지털정부의 해외 진출 확대와 중남미 개도국의 디지털정부 역량 강화를 지원해왔다.

이번 방문 일정 중 사절단은 멕시코(11월 4일), 도미니카공화국(11월 7일), 페루(11월 10일)에서 ‘디지털정부 협력포럼’을 개최한다. 이 포럼에서는 양국의 디지털정부 정책 동향과 국세, 관세, 긴급구조, 디지털 신원 등 분야에서의 우수사례를 공유한다. 더불어, 한국 기업들이 기술을 소개하고 중남미 수요 기관과 연결하는 비즈니스 미팅도 진행될 예정이다.

### **페루에서의 특별 협력 논의**
페루 협력포럼에서는 코스타리카 및 온두라스 관계자들과 함께 이미 설립된 디지털정부 협력센터의 성과를 점검하고, 권역 간 협력 방안을 논의할 예정이다.

### **중남미 주요 국가와의 협력 강화**
사절단은 방문국 및 포럼 참석국 주요 관계부처 인사들과 양자 면담을 진행한다. 멕시코의 반부패·좋은행정부 및 디지털변혁통신청, 도미니카공화국의 공공행정부, 페루의 총리실 및 국가과학기술위원회 고위급 관계자들과 디지털정부 협력 및 관세 행정 고도화를 포함한 협력 방안을 논의할 계획이다.

김진해 단장은 “중남미와의 협력 강화를 위한 디지털정부 실질 성과 달성에 최선을 다할 것”이라고 밝혔다.

이번 사절단 파견은 한국 디지털정부의 국제적 협력체계를 강화하며, 새로운 협력 가능성을 발굴하는 중요한 계기가 될 것으로 기대된다.

[국세청]임광현 국세청장, "국민과 함께하는 혁신으로 국세행정의 새로운 길을 열겠습니다."
발행일: 2025-11-03 04:46

원문보기
**임광현 국세청장, “국민과 함께하는 혁신으로 국세행정의 새로운 길을 열겠습니다.”**

2023년 11월 3일, 임광현 국세청장은 국세행정의 새로운 도약을 선언하며 국민과 소통하는 혁신 행정을 강조했습니다. 그는 투명하고 신뢰받는 국세행정을 구현하기 위해 국민과 협력하며 보다 효율적이고 친절한 서비스를 제공할 것임을 밝혔습니다.

임 청장은 “국민 중심의 혁신적 국세행정 운영”을 목표로 하며, 공정한 조세행정을 통해 국민 신뢰를 확보하고, 디지털 기술을 활용하여 국세행정 시스템을 개선하겠다는 포부를 밝혔습니다. 또한, 납세자의 권익 보호와 소통을 강화하며, 복잡한 절차를 줄이고 접근성을 높이는 등 다양한 방안을 마련하여 발표하였습니다.

자세한 내용은 관련 보도자료와 붙임파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

[자료제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[외교부]2025년 라틴아메리카 협력센터 심포지엄 개최
발행일: 2025-11-03 04:34

원문보기
**서울에서 개최되는 ‘2025 라틴아메리카 협력센터 심포지엄’**

외교부는 오는 11월 5일(수), 서울 광화문 포시즌스 호텔에서 **’2025 라틴아메리카 협력센터 심포지엄’**을 개최한다. 본 심포지엄은 올해로 17회를 맞이하며, 중남미 시장 동향 및 진출 정보를 공유하고, 한국 기업과 국민들에게 관련 네트워크를 구축할 수 있는 플랫폼을 제공하기 위해 마련되었다.

### **주제 및 주요 내용**
이번 심포지엄의 주제는 **’대중남미 인프라 시장 진출 확대 방안’**으로, 크게 두 세션으로 나뉘어 진행된다:
– **1세션:** 변화하는 중남미 통상 환경이 한국 기업에 미치는 영향을 분석하고, 중남미 인프라 시장 동향 및 진출 경험을 공유한다.
– **2세션:** 중남미 인프라 시장 진출에 필수적인 자금 조달 및 금융 지원 방안에 대한 심도 있는 논의가 이루어진다.

### **참여 기관 및 연사**
행사에는 **대한무역투자진흥공사(KOTRA), 한국수출입은행, 해외건설협회, 한국해외인프라도시개발지원공사, 도화엔지니어링** 등의 공공 및 민간 분야 전문가들이 연사로 초청된다. 이를 통해 중남미 진출 환경 변화에 대한 통찰과 성공적인 전략 수립을 위한 실질적인 정보를 제공할 예정이다.

### **라틴아메리카 협력센터의 역할**
라틴아메리카 협력센터는 중남미 경제외교를 지원하는 조직으로, 이번 심포지엄뿐만 아니라 다양한 활동(시장 정보 공유, 기업 간담회 등)을 통해 한국 국민과 기업들의 중남미 진출을 지속적으로 지원해 오고 있다.

이 행사는 변화하는 국제 정세 속에서 중남미 진출을 모색하는 기업들에게 실질적인 도움이 될 기회가 될 것으로 기대된다.

**첨부:** 행사 포스터.
**출처:** 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 경동시장 방문 보도자료
발행일: 2025-11-03 04:15

원문보기
**김민석 국무총리, 서울 경동시장 방문하여 김장철 물가 점검**

김민석 국무총리는 11월 3일 오전, 서울 동대문구 경동시장을 찾아 김장철에 대비한 농축산물 물가 점검 및 현장의 애로사항을 청취했습니다. 이번 방문은 폭염, 가을장마, 갑작스러운 한파 등 불안정한 기후변화가 이어지는 상황에서 배추, 무, 고춧가루, 마늘 등 주요 김장재료의 수급 상황과 물가 변동을 살펴보기 위한 취지에서 이루어졌습니다.

김 총리는 경동시장의 점포를 둘러보고 상인들과 방문객들의 의견을 들은 뒤, 정부가 농산물 수급과 물가 안정을 위해 가용물량을 포함한 다방면에서 적극 노력할 것이라고 약속했습니다. 또한, 상인들에게 장바구니 물가를 줄이는 데 협조를 요청했습니다.

정부는 김장철을 앞두고 ‘김장재료 수급안정 대책’을 마련해 11월 4일 발표할 예정입니다. 이를 통해 국민들의 김장 준비에 도움을 주고 물가 안정에 기여할 것으로 기대됩니다.

[법무부]법무부, 인천공항 입국장에 ‘자동출입국 이용등록 및 전용 심사구역 설치’ 시범 운영
발행일: 2025-11-03 04:09

원문보기
법무부는 인천공항의 입국장 혼잡을 해소하고 출입국 심사 효율성을 높이기 위해 자동출입국 이용 등록센터와 전용 심사구역을 설치하여 시범 운영을 시작한다고 밝혔습니다. 이는 지속적으로 증가하는 공항 출입국자 수에 대응하기 위함으로, 자동출입국 등록을 통해 빠르고 편리한 심사를 제공하려는 취지입니다. 해당 시범 운영은 인천공항 입국심사장 내에 마련된 공간에서 이루어지며, 보다 자세한 내용은 별도의 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[공정거래위원회](사)대한안마사협회의 사업자단체금지행위 제재
발행일: 2025-11-03 03:00

원문보기
### 공정위, 대한안마사협회의 가격 인상 행위에 시정명령 부과

공정거래위원회(위원장 주병기, 이하 ‘공정위’)는 대한안마사협회가 소속 안마원들의 안마수가 인상을 결정하고 이를 준수하도록 한 행위가 독점규제 및 공정거래에 관한 법률을 위반했다고 판단, 시정명령을 내렸습니다.

협회는 2024년 1월 대의원 총회를 통해 기존 안마수가(60분 기준)인 5만원을 6만원으로 인상하기로 결의했으며, 이를 소속 구성사업자들에게 통지하여 이행을 요구했습니다. 공정위는 이러한 결정이 자유경쟁을 저해하고 사업자단체의 금지행위에 해당한다고 보고, 재발 방지를 요구하는 시정명령을 포함해 구성사업자 통지명령을 부과했습니다.

이번 조치는 안마수가 책정이 각 안마원의 자율적인 결정에 맡겨져야 함에도 불구하고, 협회가 상당한 영향력을 행사하며 가격 인상을 주도한 점이 문제로 지적된 것입니다. 공정위는 이를 통해 안마업 시장 내 가격 경쟁이 더욱 촉진될 것으로 기대하고 있습니다.

공정위는 향후에도 경쟁질서를 저해하는 사업자단체의 행위를 면밀히 감시하고, 법 위반 사항이 적발될 경우 원칙에 따라 엄중히 제재할 방침입니다.

[인사혁신처]과기정통부 우정사업본부장 등 22개 개방형 직위 채용
발행일: 2025-11-03 03:00

원문보기
정부가 2025년 11월을 목표로 전문성과 역량을 갖춘 인재를 발굴하기 위해 다양한 분야의 개방형 직위 22개를 공개 모집한다고 발표했다. 이를 통해 과기정통부, 문체부, 해수부 등 16개 부처에서 실·국장급 15개 직위와 과장급 7개 직위를 선발한다.

### 주요 모집 직위 및 업무 내용:
#### 1. **실·국장급**
– **과학기술정보통신부 우정사업본부장**: 우정사업 경영 개선, 서비스 품질 향상 및 신규 서비스 개발 업무.
– **문화체육관광부 국립국악원장**: 국악 보존·전승, 공연 제작 및 연구 업무.
– **해양수산부 국립수산과학원장**: 수산자원 관리, 기술 개발, 수산물 위생 연구.
– **외교부 주러시아대사관 공사**: 러시아와의 경제·협력 방안 총괄.
– **농식품부 감사관**: 기관 감사 및 공직기강 확립.
– **기후환경에너지부 감사관**: 소속 기관 감사 및 청렴도 제고.

#### 2. **과장급**
– **문체부 국립중앙박물관 청주박물관장**: 소장품 관리 및 지역 문화유산 조사.
– **복지부 국립소록도병원 안이비인후과장**: 한센병 진료 및 관리.
– **중기부 홍보담당관**: 대국민 홍보계획 수립 및 콘텐츠 제작.

### 경력개방형 직위:
민간 전문가가 지원 가능한 분야로, 고용노동부, 해양수산부, 보건복지부, 중소벤처기업부 등에서 지정된 직위를 대상으로 한다. 예를 들어, 고용노동부의 부산지노위 상임위원과 경북지노위 사무국장 등은 민간 인재만 지원할 수 있다.

지원 기간은 11월 13일까지며, 자세한 내용은 나라일터(gojobs.go.kr) 및 각 부처 홈페이지를 통해 확인 가능하다. 이번 공개모집은 정책 효율성을 높이고 민간의 전문성을 공공 부문에 접목하여 시너지를 창출하려는 정부의 노력으로 평가된다.

[교육부]’AI 시대 인문학’과 ‘공존의 모색’, 제8회 세계인문학포럼 개최
발행일: 2025-11-03 03:00

원문보기
**제8회 세계인문학포럼 개최, ‘AI 시대 인문학’과 ‘공존의 모색’ 논의**

교육부, 경상북도, 안동시가 공동으로 개최하고 한국연구재단이 주관하는 **’제8회 세계인문학포럼’**이 2023년 **11월 4일부터 6일까지** 안동컨벤션센터에서 열린다. 이번 포럼은 ‘AI 대전환 시대의 인문학’과 ‘공존을 위한 모색’을 주제로 삼아 현대 사회가 필요로 하는 인간의 가치와 공존의 지혜를 탐구한다.

AI 기술의 급격한 발전과 함께 세계가 직면한 변화와 도전에 대한 인문학적 관점을 논의하며, 학계 및 다양한 분야 전문가들이 함께 모여 창의적인 해법을 제시하는 기회가 될 것으로 보인다.

교육부 최교진 장관, 경상북도 이철우 도지사, 안동시 권기창 시장은 이번 행사가 AI 시대에서 모든 사회 구성원이 함께 발전하기 위한 실질적인 방안을 찾는 장이 되기를 기대하고 있다.

[국가데이터처]2025년 9월 온라인쇼핑동향 및 3/4분기 온라인 해외 직접 판매 및 구매 동향
발행일: 2025-11-03 03:00

원문보기
### 2025년 9월 온라인 쇼핑 및 해외 직접 거래 동향

#### **온라인 쇼핑 동향**
1. **거래액 증가**
– **온라인쇼핑 총 거래액**: 23조 7,956억 원으로 전년 동월 대비 13.3% 증가.
– **모바일쇼핑 거래액**: 18조 552억 원으로 11.0% 증가.
– 전월 대비 각각 **온라인쇼핑 6.5%**, **모바일쇼핑 1.7%** 증가.

2. **모바일쇼핑 비중**
– 모바일쇼핑 거래액은 전체 온라인 쇼핑에서 **75.9%**를 차지하며, 전년 동월 대비 **1.6%p 감소**.

3. **상품군별 거래액**
– **전년 동월 대비 증가**:
– 자동차 및 자동차용품: **136.4% 증가**.
– 음·식료품: **17.7% 증가**.
– 여행 및 교통서비스: **12.0% 증가**.
– **전년 동월 대비 감소**:
– 문화 및 레저서비스: **8.2% 감소**.
– **전월 대비**:
– 음·식료품: **11.8% 증가**.
– 의복: **24.2% 증가**.
– 음식서비스: **9.7% 감소**.

4. **취급 상품 범위별 거래액**
– **종합몰**: 13조 998억 원으로 전년 동월 대비 **12.0% 증가**.
– **전문몰**: 10조 6,958억 원으로 전년 동월 대비 **15.0% 증가**.
– 전월 대비 종합몰 거래액은 **9.6%**, 전문몰 거래액은 **2.9%** 증가.

5. **운영 형태별 거래액**
– **온라인몰**: 18조 2,857억 원으로 전년 대비 **12.3% 증가**.
– **온·오프라인 병행몰**: 5조 5,099억 원으로 전년 대비 **16.9% 증가**.
– 전월 대비 온라인몰은 **5.1%**, 온·오프라인 병행몰은 **11.4%** 증가.

#### **온라인 해외 직접 판매 및 구매 동향**
1. **온라인 해외 직접 판매**:
– **총 판매액**: 6,943억 원으로 전년 동분기 대비 **7.8% 증가**.
– **지역별 판매액**:
– 중국: **2,503억 원**.
– 미국: **1,864억 원**.
– 일본: **1,614억 원**.
– **상품군별 판매액**:
– 화장품: **3,799억 원**.
– 의류 및 패션 관련 상품: **802억 원**.
– 음반·비디오·악기: **676억 원**.
– **면세점 판매액**: 1,942억 원으로 **13.7% 감소**.

2. **온라인 해외 직접 구매**:
– **총 구매액**: 2조 1,224억 원으로 전년 동분기 대비 **9.2% 증가**.
– **지역별 구매액**:
– 중국: **1조 4,141억 원**.
– 미국: **3,479억 원**.
– 일본: **1,503억 원**.
– **상품군별 구매액**:
– 의류 및 패션 관련 상품: **8,927억 원**.
– 음·식료품: **3,935억 원**.
– 생활·자동차용품: **2,112억 원**.

### 결론
온라인 쇼핑 시장과 해외 직접 거래가 지속적으로 성장하고 있으며, 특히 모바일 쇼핑과 특정 상품군(자동차 및 자동차용품, 음·식료품 등)의 거래가 눈에 띄게 증가했습니다. 지역 및 상품별로도 차별화된 수요가 확인되었으며, 온라인 해외 직접 거래의 주요 지역은 중국, 미국, 일본으로 나타났습니다.

[산업통상부](참고자료)민생 경제 활성화에 기여하는 한·중 경제·통상 협력 강화
발행일: 2025-11-03 02:14

원문보기
**한·중 경제·통상 협력 강화로 민생 경제 활성화 기대**

산업통상부 김정관 장관은 2025년 11월 1일 경주에서 중국 상무부 왕 원타오 부장과 한중상무장관회의를 개최하며, 양국 간 경제·통상 협력 강화를 통해 민생 경제 활성화에 기여할 계획을 발표했다.

**협력 강조와 APEC 경험 공유**
김 장관은 삼국지연의의 유명한 협력 중요성을 강조하며, 양국 간 대화와 협력으로 관계를 발전시키고 당면한 문제를 해결하겠다는 의지를 표명했다. 또한, 한국의 성공적인 APEC 개최에 대한 중국의 지원에 감사하며, 내년도 중국 주최 APEC을 위한 경험을 공유함으로써 성공적인 준비를 돕겠다고 밝혔다.

**주요 합의 사항**
양측은 WTO의 다자무역체제 및 RCEP 차원의 협력을 지속하고, 무역구제 문제와 관련해 상호 소통 채널을 강화하기로 했다. 특히, 양국의 산업협력단지(한국 새만금 및 중국 산둥성 옌타이, 장쑤성 옌청, 광둥성 후이저우) 내 투자 확대와 희토류를 포함한 핵심광물 공급망 안정화를 위해 협력할 예정이다. 중국은 새만금 지역에 관심을 가진 기업들로 구성된 투자 조사단을 파견하기로 결정했다.

**미래 협력 증진**
왕 원타오 부장은 김 장관에게 가까운 시일 내 중국 방문을 제안하며, 경제·통상 협력 방안에 대해 심도 깊은 논의를 이어갈 것을 요청했다. 김 장관은 이를 적극 검토하겠다고 답변하며 양국 협력 의지를 확인했다.

이번 회담은 양국의 경제적 연대를 심화시키고 지역적 협력을 강화해 민생경제 활성화에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대된다.

[식품의약품안전처][보도참고] 한-덴마크 MOC(식약처-덴마크청) 5주년 계기, 약물감시 규제과학 세미나 개최
발행일: 2025-11-03 02:11

원문보기
한국 식품의약품안전처(MFDA)와 덴마크 의약품청(DMA)은 양국 간 협력체계(Memorandum of Cooperation, MOC) 체결 5주년을 맞아 약물감시 및 규제과학 관련 세미나를 개최했습니다. 이번 행사는 의약품 안전 관리와 규제 정책을 공유하고 협력 강화를 모색하는 자리로, 약물 부작용 조사와 규제과학 분야에서의 최신 동향 및 기술적 접근 방법을 논의하는 시간을 가졌습니다.

세미나는 MOC 체결 이후 진행된 협력 프로젝트와 성과를 되짚는 동시에 앞으로의 협력 방향을 설계하는 기회로 활용되었습니다. 또한 양국 전문가들이 참여해 약물감시 체계의 발전, 신기술 적용에 따른 규제 방향 등에 대한 심도 있는 토론이 이루어졌습니다.

식약처는 이번 세미나를 통해 글로벌 협력 네트워크를 강화하고 약물 안전 관리를 위한 국제적 표준을 발전시킬 계획입니다. 한-덴마크 MOC 협력을 통해 의약품 안전성을 높이고 규제과학 분야에서 선도적인 역할을 수행하는 기반을 마련할 것으로 기대됩니다.

[산업통상부]가정용 기저귀 교환대 안전하게 사용하세요!
발행일: 2025-11-03 02:09

원문보기
**가정용 기저귀 교환대, 안전하게 사용하세요!**
**- 산업통상자원부 국가기술표준원·한국소비자원 공동 안전 캠페인 진행 -**

최근 가정에서 기저귀 교환대를 사용하는 사례가 증가함에 따라 영유아 안전사고 발생 우려가 커지고 있습니다. 이에 산업통상자원부 국가기술표준원(원장 김대자)과 한국소비자원(원장 윤수현)이 공동으로 가정용 기저귀 교환대의 안전사고 예방을 위한 캠페인을 시작합니다.

**안전사고의 위험성**
기저귀 교환대를 사용할 때 영유아를 방치하거나 올바르지 않은 설치로 인해 낙상, 팔·다리 끼임 등의 사고가 발생할 수 있다는 점에서 각별한 주의가 필요합니다. 이에 따라 양 기관은 사용자를 대상으로 다음과 같은 안전수칙 준수를 권고합니다.

**안전 사용 수칙**
1. **아이에게서 절대 눈을 떼지 말 것**
2. **유지장치(벨트)가 있을 경우 반드시 착용시키기**
3. **교환대 위에서 아이를 재우지 않기**
4. **아이의 팔·다리가 틈새에 끼이지 않도록 주의하기**
5. **사용 전 작은 부품이 떨어져 있는지 확인하여 질식 위험 방지하기**

**홍보 활동**
국표원과 소비자원은 이러한 안전 수칙을 담은 홍보 포스터를 제작하고, 이를 한국보육진흥원, 소비자단체 등을 통해 온·오프라인으로 배포할 예정입니다. 이번 캠페인을 통해 가정 내 영유아 안전사고 예방에 실질적인 도움을 제공하고 안전에 대한 관심을 높이는 계기로 삼고자 합니다.

**문의처**
– 제품안전정책국 제품안전정보과 박해범 과장: ☎ 043-870-5430
– 한국소비자원 위해예방팀 김소영 팀장: ☎ 043-880-5421

캠페인에 대한 자세한 내용 및 홍보 자료는 산업통상자원부와 한국소비자원 웹사이트를 통해 확인하실 수 있습니다. 😊

[농림축산식품부]농촌공간계획에 ‘특성화농업지구’ 도입하여 농업·농촌 동반 도약
발행일: 2025-11-03 02:00

원문보기
농림축산식품부(농식품부)는 농촌공간계획의 활용도를 높이고 농업 및 농촌의 동반 성장을 지원하기 위해 ‘특성화농업지구’를 신설한다고 발표했습니다. 이 지구는 논 타작물 등 특화작물이나 친환경 농업과 같은 특정 재배방식을 통해 맞춤 생산이 이루어지는 지역으로, 「농촌공간 재구조화 및 재생지원에 관한 법률 시행령」에 따라 2025년 11월 4일부터 본격적으로 시행됩니다. 이로써 기존 7개의 농촌특화지구 유형이 8개로 확대됩니다.

특성화농업지구는 대규모 단위의 친환경농업단지, 농산물전문생산단지 등 다양한 형태로 활용될 수 있습니다. 농식품부는 이 신규 지구에 재배단지 조성과 생산, 가공, 유통시설을 집중 지원하며 인접 특화지구와의 연계를 활성화할 계획입니다. 이를 통해 농업의 경쟁력을 강화하고 농가 소득을 높이며, 농촌공간의 효율적 활용을 기대하고 있습니다.

이번 정책은 현재 진행 중인 139개 시·군의 ‘농촌공간계획’에도 반영되어 지역별 특화작물 생산 및 농촌경제 활성화를 도모할 예정입니다. 박성우 농촌정책국장은 “특성화농업지구가 농촌의 경쟁력을 강화하고 지속가능한 발전에 기여할 것”이라고 밝혔습니다.

2025-11-02 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국방부]군 정찰위성 5호기 발사 성공, 한국군 최초 우주기반 감시정찰체계 구축

요약보기
한국어 군 정찰위성 5호기가 11월 2일 미국 플로리다주에서 성공적으로 발사되었습니다.
위성은 목표 궤도에 안착했으며 전천후 초고해상도 감시 능력을 갖추고 본격적인 정찰 임무를 수행할 예정입니다.
총평 이번 성공은 대한민국 국방우주력 강화 및 한반도 안보 능력 제고에 중요한 이정표가 될 것 같습니다.

English The Korean military reconnaissance satellite No.5 was successfully launched on November 2 from Cape Canaveral, Florida.
Equipped with all-weather, ultra-high-resolution radar capabilities, the satellite will begin full-scale reconnaissance missions after performance tests.
Summary This achievement marks a pivotal step in enhancing South Korea’s defense capabilities and securing the nation’s space-based surveillance capacity.

日本語 韓国の軍事偵察衛星5号機が11月2日にフロリダ州ケープカナベラルから成功裏に打ち上げられました。
全天候型の超高解像度レーダーを備えた衛星は、性能試験後、本格的な偵察任務を開始する予定です。
総評 この成功は韓国の防衛能力強化および宇宙偵察力の向上に重要な一歩となるでしょう。

中文 韩国军方侦察卫星五号于11月2日在美国佛罗里达州卡纳维拉尔角顺利发射。
该卫星配备全天候超高分辨率雷达,性能测试后将全面投入侦察任务。
总评 此次成功对韩国国防实力和空间侦察能力的提高具有重大意义。

Italiano Il satellite militare di ricognizione No.5 della Corea è stato lanciato con successo il 2 novembre da Cape Canaveral, Florida.
Dotato di radar ad alta risoluzione operante in ogni condizione meteorologica, il satellite avvierà missioni di sorveglianza dopo i test di performance.
Valutazione Questo successo rappresenta un passo cruciale per potenziare la capacità di difesa della Corea e rafforzare il controllo del territorio tramite tecnologie spaziali.

[국방부]아세안 확대 국방장관회의 계기 한-호주 국방장관회담 개최

요약보기
한국어 안규백 국방부 장관은 11월 1일, 말레이시아 아세안확대국방장관회의에서 리차드 말즈 호주 국방장관과 회담을 갖고 양국의 국방 및 방산 협력 강화 방안을 논의했습니다.
양국은 고위급 교류, 연합훈련, 첨단기술, 방산 협력을 통해 협력 관계를 확대해 나가기로 합의했습니다.
총평 한국의 첨단 방산 기술과 호주의 긴밀한 협력은 양국의 국방력을 강화하고 전 세계적 안전 보장에 기여할 가능성이 큽니다.

English Minister of National Defense Ahn Kyu-bae held a meeting with Australian Deputy Prime Minister and Defense Minister Richard Marles during the 2025 ASEAN Expanded Defense Ministers’ Meeting in Malaysia on November 1.
The two nations agreed to strengthen their cooperation in areas such as high-level exchanges, joint training, advanced technology, and defense industry partnerships.
Summary Enhanced collaboration between South Korea’s advanced defense technology and Australia’s efforts can contribute to bolstering both nations’ defense capabilities and global security.

日本語 韓国のアン・ギュベク国防部長官は11月1日にマレーシアで開催された2025年アセアン拡大国防大臣会議において、オーストラリアのリチャード・マールズ国防大臣と会談し、両国間の防衛及び防産協力強化策について議論しました。
両国は高官交流や共同訓練、先端技術、防産協力分野での連携をさらに深めていくことで合意しました。
総評 韓国の先進的な防衛技術とオーストラリアとの協力は、両国の防衛力を強化し得るとともに、世界の安全保障に有益です。

中文 韩国国防部长安圭伯于11月1日在马来西亚举行的2025年东盟扩大防长会期间,与澳大利亚副总理兼国防部长理查德·马尔斯举行会谈,商讨加强两国防务及军工合作的方案。
双方同意在高层交流、联合训练、先进技术及军工合作领域进一步深化合作关系。
总评 韩国的先进防务技术与澳大利亚的紧密合作将有助于增强两国的国防实力,并推动全球安全保障的进程。

Italiano Il Ministro della Difesa sudcoreano Ahn Kyu-bae ha tenuto un incontro con Richard Marles, Vice Primo Ministro e Ministro della Difesa australiano, il 1° novembre durante la riunione dei Ministri della Difesa ASEAN ampliata del 2025 in Malaysia.
I due paesi hanno concordato di intensificare la cooperazione in scambi ad alto livello, addestramenti congiunti, tecnologia avanzata e collaborazioni nel settore della difesa.
Valutazione La collaborazione tra la tecnologia avanzata della Corea e l’alleanza stretta con l’Australia potrebbe rafforzare le capacità difensive di entrambi i paesi e promuovere una maggiore sicurezza globale.

[국방부]아세안 확대 국방장관회의 계기 한-태국 양자회담 개최

요약보기
한국어 안규백 국방부장관은 아세안 확대 국방장관회의 참석 중 태국 국방장관과 회담을 통해 국방 및 방산협력 방안을 논의했습니다.
한국과 태국은 군사교육교류와 연합훈련 참가를 통해 국방협력 성과를 평가하며 이를 더욱 확대하기로 합의했습니다.
총평 이번 회담은 한국과 태국 간 방산 및 국방 협력을 강화하고, 한반도 평화와 북한 비핵화 정책에 대한 국제적 지지를 넓히는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English Minister of National Defense Ahn Gyu-back met with Thailand’s Defense Minister Nattaphon Narkphanit during the 12th ASEAN Defense Ministers’ Meeting-Plus to discuss ways to enhance defense and defense industry cooperation.
The two countries agreed to expand cooperation through ongoing military education exchanges and joint training exercises.
Summary This meeting is expected to strengthen defense and industrial collaboration between South Korea and Thailand, while garnering international support for South Korea’s peace and denuclearization policies on the Korean Peninsula.

日本語 韓国の安圭伯国防部長官は第12回アセアン拡大国防大臣会合の際にタイのナタポン国防大臣と会談し、国防および防衛産業協力の拡大について議論しました。
両国は軍事教育交換や合同訓練を通じて積み上げた成果を評価し、将来の協力をさらに拡大することで合意しました。
総評 この会談は韓国とタイの防衛協力を強化し、韓国の朝鮮半島平和と非核化政策を国際的に支援するきっかけとなるでしょう。

中文 韩国国防部长安圭伯在第12届东盟扩大国防部长会议期间,与泰国国防部长Nattaphon Narkphanit进行会谈,商讨加强国防及防务产业合作方案。
双方评价了军事教育交流和联合训练的合作成果,并同意未来进一步扩大相关合作。
总评 本次会谈旨在巩固韩泰国防合作关系,并为韩国的半岛和平及无核化政策赢得更多国际支持。

Italiano Il Ministro della Difesa coreano Ahn Gyu-back ha incontrato il Ministro della Difesa thailandese Nattaphon Narkphanit durante il 12° Meeting ASEAN di Ministri della Difesa Plus, discutendo modi per rafforzare la cooperazione nella difesa e nell’industria militare.
I due paesi hanno concordato di ampliare ulteriormente la collaborazione attraverso lo scambio di educazione militare e la partecipazione a esercitazioni congiunte.
Valutazione Questo incontro potrebbe rafforzare la cooperazione nella difesa tra Corea del Sud e Thailandia e aumentare il sostegno internazionale alle politiche coreane di pace e denuclearizzazione nella penisola coreana.

[국방부]아세안 확대 국방장관회의 계기 한-말레이시아 양자회담 개최

요약보기
한국어 안규백 국방부장관은 말레이시아 국방장관과 회담을 통해 양국 및 한·아세안 국방·방산협력 발전방안을 논의했습니다.
회담에서는 국방교류 협력 및 방산협력을 강화하고, 한반도 평화 정착과 북한 비핵화에 대한 말레이시아의 지지 요청이 있었습니다.
총평 이번 논의는 한국과 아세안 국방협력을 확대하고 한반도 평화에 대한 국제적 지지를 끌어내는 중요한 기회로 볼 수 있습니다.

English Minister Ahn Gyu-baek held talks with Malaysia’s Defense Minister to discuss developments in bilateral and Korea-ASEAN defense and military industry cooperation.
Topics included strengthening defense exchanges, expanding military industry cooperation, and seeking Malaysia’s support for peace on the Korean Peninsula and North Korea’s denuclearization.
Summary This discussion serves as a significant opportunity to boost defense collaboration and secure international support for peace on the Korean Peninsula.

日本語 安均伯(アン・ギュベク)国防部長官はマレーシア国防長官と会談を行い、両国および韓・ASEAN間の国防・防衛産業協力の発展案を議論しました。
会談では国防交流協力の強化、防衛産業協力の拡大、そして韓半島平和定着と北朝鮮の非核化に向けたマレーシア側の支持について話し合いました。
総評 今回の会談は韓・ASEAN間の国防協力をより深め、韓半島平和に関する国際的支援を集める重要な契機となり得ます。

中文 韩国国防部长安均伯与马来西亚国防部长进行了会谈,讨论了双方及韩-东盟国防与军备合作的发展方案。
会谈内容包括加强国防交流与合作、扩大军备合作,并寻求马来西亚对韩半岛和平及朝鲜无核化的支持。
总评 此次会谈为深化韩-东盟防务合作以及争取对韩半岛和平的国际支持提供了重要契机。

Italiano Il ministro Ahn Gyu-baek ha tenuto un incontro con il ministro della Difesa della Malesia per discutere lo sviluppo della cooperazione bilaterale e tra Corea e ASEAN nel settore della difesa e dell’industria militare.
I temi trattati includevano il rafforzamento degli scambi nel settore della difesa, l’espansione della cooperazione nell’industria militare e la richiesta del sostegno della Malesia per la pace nella Penisola Coreana e la denuclearizzazione della Corea del Nord.
Valutazione Questo dialogo offre un’importante opportunità per consolidare la cooperazione nella difesa e garantire un sostegno internazionale alla pace nella Penisola Coreana.

[국방부]아세안 확대 국방장관회의 계기 한일 국방장관회담 개최

요약보기
한국어 안규백 국방부장관은 아세안 확대 국방장관회의를 계기로 일본 방위대신과 회담을 가졌습니다.
양국 장관은 북한의 핵·미사일 위협 등 안보 환경에 대처하기 위해 한미일 협력의 중요성을 재확인하며 국방 협력을 강화하기로 했습니다.
총평 이번 회담은 한일 간 국방 관계를 미래지향적으로 발전시키는 발판이 될 것으로 보이며, 지역 안보와 안정에도 긍정적으로 기여할 것으로 전망됩니다.

English South Korean Minister of National Defense, Ahn Kyu-back, held a meeting with Japan’s Defense Minister Koizumi Shinjiro during the ADMM-Plus in Malaysia.
Both ministers emphasized the importance of trilateral security cooperation between South Korea, Japan, and the U.S. to address threats such as North Korea’s missile programs and agreed to strengthen defense communication for future-oriented partnership.
Summary The meeting is expected to pave the way for future-oriented defense relations between South Korea and Japan, contributing positively to regional security and stability.

日本語 韓国の安圭百国防部長官は、マレーシアで開催された第12次アセアン拡大国防長官会議の機会を利用して、日本の小泉進次郎防衛大臣と会談しました。
両長官は北朝鮮の核・ミサイルの脅威に対処するため、韓米日による安全保障協力の重要性を再確認し、未来志向的な国防協力を進めるための対話を継続することに合意しました。
総評 この会談は韓日間の国防関係を強化し、地域の安全に寄与する重要なステップになると期待されます。

中文 韩国国防部长安圭百在马来西亚举行的第12次东盟扩大国防部长会议期间与日本防卫大臣小泉进次郎会面。
双方重申韩美日安保合作的重要性,并同意通过持续沟通努力来推进两国间未来导向的国防合作关系,应对朝鲜核导威胁等紧迫问题。
总评 此次会谈将为韩日国防合作的未来发展奠定基础,并有望提升地区安全与稳定。

Italiano Il Ministro della Difesa della Corea del Sud, Ahn Kyu-back, ha incontrato il Ministro della Difesa giapponese Koizumi Shinjiro durante l’ADMM-Plus in Malesia.
I due ministri hanno ribadito l’importanza della cooperazione di sicurezza trilaterale tra Corea del Sud, Giappone e Stati Uniti per affrontare le minacce come il programma missilistico della Corea del Nord e concordato di intensificare il dialogo per una collaborazione futuro-orientata.
Valutazione Questo incontro potrebbe rappresentare un passo avanti nella cooperazione bilaterale per rafforzare la sicurezza regionale e stabilità attraverso la collaborazione difensiva.

[국방부]제12차 아세안 확대 국방장관회의 계기한중 국방장관회담 개최

요약보기
한국어 안규백 국방부장관은 말레이시아에서 열린 아세안 확대 국방장관회의(ADMM-Plus)에서 둥쥔 중국 국방부장과 회담을 진행했습니다.
양국 장관은 한중 정상회담에 이어 국방 교류 확대 방안을 논의하며, 한반도 평화 및 해상 활동에 대한 긴밀한 협력 필요성을 강조했습니다.
총평 이번 회담은 한중 간 국방 협력 증진과 안정적 관계 형성을 위한 중요 계기로 평가됩니다.

English Minister of National Defense Ahn Gyu-baek held talks with Chinese Defense Minister Dong Jun during the ASEAN Defense Ministers’ Meeting Plus (ADMM-Plus) in Malaysia.
The two discussed ways to enhance military exchanges following the Korea-China summit, emphasizing the need for close cooperation on peace in the Korean Peninsula and maritime activities.
Summary This meeting is considered a key step toward advancing Korea-China defense cooperation and fostering stable relations.

日本語 アン・ギュベク国防部長官がマレーシアで開催されたアセアン拡大国防相会議(ADMM-Plus)で中国国防部長官のドン・ジュン氏と会談を行いました。
両国長官は韓中新首脳会談を受け、国防交流の拡大を議論し、朝鮮半島の平和及び海上活動における緊密な協力の必要性を強調しました。
総評 今回の会談は韓中の防衛協力を推進し、安定した関係を形成する重要なステップと言えるでしょう。

中文 韩国国防部长安圭伯在马来西亚举行的东盟扩大国防部长会议(ADMM-Plus)期间,与中国国防部长董军进行了会谈。
双方讨论了在韩中峰会之后扩大防务领域交流的方案,并强调在朝鲜半岛和平及海上活动方面紧密合作的重要性。
总评 本次会谈被视为促进韩中防务合作及稳定关系的重要一步。

Italiano Il Ministro della Difesa Ahn Gyu-baek ha tenuto un colloquio con il Ministro della Difesa cinese Dong Jun durante l’incontro ASEAN Defense Ministers’ Meeting Plus (ADMM-Plus) in Malaysia.
I due hanno discusso modi per ampliare gli scambi nel settore della difesa dopo il vertice Corea-Cina, sottolineando la necessità di una stretta cooperazione per la pace nella Penisola Coreana e le attività marittime.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo cruciale per rafforzare la cooperazione in materia di difesa tra Corea e Cina e costruire relazioni stabili.

[국방부]안규백 국방부장관, 제12차 아세안 확대 국방장관회의 참가

요약보기
한국어 안규백 국방부 장관이 11월 1일 말레이시아에서 열린 제12차 아세안 확대 국방장관회의에 참석했습니다.
한반도 비핵화 및 평화 정착을 위한 의지를 강조하며, 국방 분야에서 한·아세안 협력 확대 방향을 제시했습니다.
총평 이번 논의는 국가 간 협력을 통해 한반도의 평화 및 안보와 아세안 지역 발전에 기여하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English Minister of National Defense An Gyu-bak attended the 12th ADMM-Plus in Malaysia on November 1.
He emphasized South Korea’s commitment to denuclearization and peace on the Korean Peninsula while proposing directions for enhancing defense cooperation with ASEAN.
Summary This meeting is expected to strengthen defense collaborations and support peace efforts both on the Korean Peninsula and within the ASEAN region.

日本語 韓国のアン・ギュベク国防部長官は11月1日にマレーシアで開催された第12回アセアン拡大国防相会議に参加しました。
韓半島の非核化と平和定着に向けた韓国の意志を強調し、防衛分野での韓国・アセアン協力の発展方向を提案しました。
総評 この会議は、韓国とアセアン間の協力を強化し地域的な平和に寄与する重要な機会になるでしょう。

中文 韩国国防部长安圭伯于11月1日在马来西亚出席第12届东盟扩大国防部长会议。
他强调韩国在实现朝鲜半岛无核化与和平方面的决心,并提出在国防领域加强韩东盟合作的方向。
总评 此次会议有望加深国防合作并促进朝鲜半岛与东盟地区的和平与稳定。

Italiano Il Ministro della Difesa sudcoreano An Gyu-bak ha partecipato al 12° incontro ADMM-Plus in Malesia il 1° novembre.
Ha sottolineato l’impegno della Corea del Sud per la denuclearizzazione e la pace nella penisola coreana, suggerendo vie per rafforzare la cooperazione nel settore della difesa con l’ASEAN.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire la stabilità regionale e aumentare la collaborazione strategica tra Corea del Sud e ASEAN.

[국방부]국방부 기획조정실장, 자원관리실장 신규 임용

요약보기
한국어 국방부는 2025년 10월 31일부로 기획조정실장, 자원관리실장 직위에 김은성 보건복지관 및 원종대 전력정책국장을 신규 임용한다고 발표했습니다.
김은성 실장은 국방부 첫 여성 고위 공무원으로 평가받으며 국방 기획 및 국회 관련 업무를 총괄하며, 원종대 실장은 전력 및 군사자원 분야에서 전문성을 보유하여 주요 국정과제를 추진할 예정입니다.
총평 이번 고위직 인사는 국방 분야의 전문성과 성과 중심의 리더십을 강화하여 국정 과제 추진에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Defense has announced the appointment of Kim Eunsung and Won Jongdae to key positions, effective October 31, 2025.
Kim Eunsung is recognized as the first female senior official in the Defense Ministry, overseeing planning and budgeting, while Won Jongdae specializes in resource management and defense power strategies to drive national projects forward.
Summary These appointments aim to strengthen leadership and expertise in defense, expected to provide momentum for achieving key national objectives.

日本語 国防部は2025年10月31日付で、金銀声健康福祉官と元鍾大戦力政策局長を、それぞれ企画調整室長と資源管理室長職に新規任命すると発表しました。
金銀声室長は国防省で初の女性幹部であり、国防企画や国会関連業務を一括管理し、元鍾大室長は戦力・資源分野の専門家として重要課題に取り組む予定です。
総評 今回の幹部人事は、防衛分野の専門性と実績中心のリーダーシップ強化につながると期待されます。

中文 国防部宣布将于2025年10月31日任命金银声健康福利官和元钟大战略政策局局长担任规划协调室长及资源管理室长职务。
金银声室长是国防部首位女性高级官员,负责规划和预算工作;元钟大室长则凭借其在军力与资源领域的专业能力推动国防相关核心任务。
总评 此次高级职务任命有望进一步提升国防领导力及执行力,为国家核心任务提供更多支持。

Italiano Il Ministero della Difesa ha annunciato che dal 31 ottobre 2025 Kim Eunsung e Won Jongdae saranno nominati rispettivamente Direttore della Pianificazione e Direttore della Gestione delle Risorse.
Kim Eunsung, la prima donna ad occupare una posizione senior al Ministero della Difesa, sovrintenderà alla pianificazione e bilancio, mentre Won Jongdae utilizzerà la sua esperienza tecnica nel settore delle risorse militari per perseguire obiettivi nazionali strategici.
Valutazione Questi nuovi incarichi mirano a rafforzare la leadership e il coordinamento delle attività di difesa, favorendo il raggiungimento delle priorità nazionali.

[방위사업청]군 정찰위성 5호기 발사 성공, 한국군 최초 우주기반 감시정찰체계 구축

요약보기
한국어 한국 군의 정찰위성 5호기가 11월 2일 미국 플로리다 케이프 커내버럴에서 성공적으로 발사되었습니다.
이는 목표 궤도 진입 및 지상국 교신에 성공하며 정찰 임무에 필요한 성능 테스트를 거쳐 본격적으로 운용될 예정입니다.
킬체인 역량 강화에 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정찰위성은 국내 기술로 개발된 전천후 감지·정찰 능력을 갖추었으며, 한반도 안보에 크게 기여할 것입니다.

English South Korea’s reconnaissance satellite No.5 was successfully launched on November 2 from Cape Canaveral, Florida.
After reaching its target orbit and establishing communication with ground stations, the satellite is set to undergo performance tests before full deployment.
This is expected to strengthen South Korea’s kill chain capabilities.
Summary The newly developed satellite, equipped with advanced detection features, will bolster security operations and enhance regional surveillance.

日本語 韓国の偵察衛星5号機が11月2日フロリダ州ケープカナベラル基地から成功裏に打ち上げられました。
衛星は目標軌道に到達し、地上局との通信にも成功し、本格運用前に性能試験が行われる予定です。
これにより殺傷能力のさらなる強化が期待されています。
総評 この新型衛星は一日中監視を可能にし、韓国の国防能力を向上させる一助となるでしょう。

中文 韩国的第五号军用侦察卫星于11月2日在美国佛罗里达州卡纳维拉尔角成功发射。
该卫星顺利进入目标轨道,与地面站完成通信确认,并将在全面运行前进行性能测试。
它将进一步增强韩国“杀链”能力。
总评 此卫星具备全天候侦察能力,将对维护朝鲜半岛安全起到重要作用。

Italiano Il quinto satellite di sorveglianza militare della Corea del Sud è stato lanciato con successo il 2 novembre dalla base di Cape Canaveral, in Florida.
Dopo aver raggiunto l’orbita prevista e stabilito la comunicazione con la stazione terrestre, il satellite procederà con test di prestazione prima dell’operatività completa.
Questa tecnologia rafforzerà la capacità di risposta difensiva della Corea del Sud.
Valutazione Il satellite potenzia le capacità di sorveglianza del paese, contribuendo in modo significativo alla sicurezza regionale.

[방위사업청]국제계약 전문성 강화 실무 가이드북 최초 발간

요약보기
한국어 방위사업청은 10월 31일 국제계약 업무를 체계적으로 지원하기 위해 「국제계약업무 핵심 실무 가이드북」을 최초로 발간했습니다.
이 가이드북은 계약 절차와 기준을 명확히 하고, 계약 관리 품질과 전문성을 강화하여 실무 애로사항 해결 및 현장 적용성을 높이는 데 중점을 두고 있습니다.
총평 이 가이드북은 국제계약 업무를 수행하는 과정에서 실질적인 도움을 제공하며, 업무 효율성과 전문성을 강화할 것으로 기대됩니다.

English The Defense Acquisition Program Administration (DAPA) published the “Essential Guidebook for International Contracting” for the first time on October 31.
This guidebook aims to clarify procedures and standards, enhance contract management quality, and address practical challenges in international contracting.
Summary The guidebook is expected to provide practical support and improve efficiency and expertise in executing international contracts.

日本語 防衛事業庁は10月31日に国際契約業務を体系的に支援するため、「国際契約業務核心実務ガイドブック」を初めて発刊しました。
このガイドブックは契約手続きや基準を明確化し、契約管理の品質や専門性を向上させ、実務上の課題を解決することを目的としています。
総評 現場で使用できる具体的な基準を提供し、業務の効率と専門性向上に寄与するガイドブックと言えます。

中文 防务事业厅于10月31日首次发布《国际合同业务核心实务指南》。
该指南明确国际合同的程序和标准,旨在提高合同管理质量和专业性,并解决实际难点问题。
总评 这本指南将为国际合同业务提供实际支持,同时增强工作效率和专业能力。

Italiano Il Dipartimento per il Programma di Acquisizione della Difesa ha pubblicato per la prima volta il “Manuale Essenziale per la Gestione dei Contratti Internazionali” il 31 ottobre.
L’obiettivo del manuale è chiarire procedure e standard, migliorare la qualità della gestione dei contratti e affrontare le difficoltà pratiche nelle operazioni contrattuali internazionali.
Valutazione Questo manuale offrirà un supporto concreto per la gestione dei contratti internazionali, migliorando l’efficienza e la competenza professionale.

[농림축산식품부]APEC 정상회의, 제주도산 한우·돼지고기 싱가포르 수출 길 열어

요약보기
한국어 농림축산식품부는 제주도산 한우고기와 돼지고기의 싱가포르 수출 검역협상을 완료했다고 밝혔습니다.
이번 협상으로 싱가포르를 포함한 해외 6개국으로 한우고기 수출이 가능하며, 훈제 계란 등 한국산 식품도 수출이 확대될 전망입니다.
총평 이번 검역협상은 한국 축산물의 해외 시장 진출 가능성을 크게 넓히며 국내 농축산업의 국제 경쟁력을 강화할 기회가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced the completion of quarantine negotiations for exporting Jeju’s Korean beef and pork to Singapore.
The agreement enables export to six foreign countries, including Singapore, and expands opportunities for other Korean food products like smoked eggs.
Summary This negotiation opens up significant opportunities for Korean livestock products in global markets, enhancing the international competitiveness of the domestic industry.

日本語 農林畜産食品部は、済州島産韓牛肉と豚肉のシンガポール向け輸出検疫協議が完了したと発表しました。
この協議により、シンガポールを含む海外6か国への輸出が可能となり、燻製卵などの韓国産食品の輸出拡大も期待されています。
総評 韓国畜産物の輸出市場を大きく広げるきっかけとなり、国内産業の競争力向上が期待されます。

中文 韩国农林畜产食品部宣布完成济州韩牛肉和猪肉向新加坡出口的检疫协商。
此协商使包括新加坡在内的6个国家能够进口韩牛肉,同时拓宽了韩国其他食品如熏制鸡蛋的出口路径。
总评 此举将扩大韩国畜牧产品的国际市场,进一步提升国内产业的全球竞争力。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato il completamento dei negoziati di quarantena per le esportazioni di manzo e maiale coreano di Jeju verso Singapore.
L’accordo consente l’esportazione verso sei paesi stranieri, tra cui Singapore, e amplia le opportunità per altri prodotti alimentari coreani come le uova affumicate.
Valutazione Questa negoziazione rappresenta una grande opportunità per l’espansione del mercato globale dei prodotti coreani e per il rafforzamento delle industrie locali.

[외교부]탄자니아 특별여행주의보 발령

요약보기
한국어 탄자니아에서 대선과 총선 이후 반정부 시위가 폭력 사태로 악화되며 현지 치안이 불안정해졌습니다.
외교부는 11월 2일 18시를 기점으로 탄자니아 전 지역에 대해 특별여행주의보를 발령했습니다.
특별여행주의보는 단기적인 위험 상황에서 발령되며, 여행객들에게 방문 취소 또는 연기를 권고합니다.
총평 탄자니아로의 여행을 계획 중인 국민들은 안전을 위해 신중한 결정을 내려야 합니다.

English Following the recent presidential and general elections in Tanzania, anti-government protests escalated into violent unrest, causing instability in the region.
On November 2 at 18:00 KST, South Korea’s Ministry of Foreign Affairs issued a special travel advisory for all regions of Tanzania.
This advisory recommends travelers cancel or postpone visits unless absolutely necessary.
Summary People planning trips to Tanzania should carefully consider their safety due to the currently volatile situation in the region.

日本語 タンザニアで先日行われた大統領選と総選挙後、反政府デモが激化し、治安が不安定になっています。
韓国外交部は11月2日午後6時よりタンザニア全域に特別旅行注意報を発令しました。
この注意報は短期的リスクに対応するもので、予定されている訪問をキャンセルまたは延期することが推奨されます。
総評 タンザニアへの渡航を予定している人々は治安状況を十分考慮し、慎重な判断が求められます。

中文 根据此前在坦桑尼亚举行的大选与议会选举,反政府抗议活动升级为暴力骚乱,使当地安全形势恶化。
韩国外交部已在11月2日18时对坦桑尼亚全境发布特别旅游警告。
该警告建议国民取消或推迟非紧急情况下的访坦行程。
总评 计划前往坦桑尼亚的旅客应充分考虑当前地区风险,以保护个人安全。

Italiano Dopo le elezioni presidenziali e parlamentari in Tanzania, le proteste antigovernative si sono intensificate in scontri violenti, causando instabilità.
Il Ministero degli Affari Esteri sudcoreano ha emesso un avviso speciale per viaggi in Tanzania il 2 novembre alle 18:00 KST.
Si consiglia ai viaggiatori di cancellare o posticipare i viaggi non urgenti.
Valutazione Chi progetta un viaggio in Tanzania dovrebbe valutare attentamente la situazione locale per garantire la propria sicurezza.

[인사혁신처]한-싱가포르, 인사행정 협력 양해각서 첫 체결

요약보기
한국어 한국과 싱가포르가 공무원 인사제도 발전과 인재 육성을 위한 협력 양해각서를 체결했습니다.
협약은 양국의 수교 50주년을 기념하며 채용, 성과 평가, 연금 등 다양한 인사행정 분야에서 우수 사례를 공유하고 교류를 활성화하는 내용을 포함하고 있습니다.
총평 이번 협약은 공무원 제도 혁신과 글로벌 인재 육성을 통해 향후 양국의 협력을 더욱 강화할 기회로 작용할 것입니다.

English South Korea and Singapore have signed an MOU to cooperate on improving public personnel administration and fostering talent.
The agreement commemorates the 50th anniversary of diplomatic relations and aims to share best practices in recruitment, performance evaluation, pensions, and public service ethics.
Summary This cooperation offers potential benefits for both nations in enhancing administrative systems and developing global talent through shared experiences.

日本語 韓国とシンガポールは、公務員の人事制度改善と人材育成のための協力覚書を締結しました。
この覚書は国交50周年を記念し、採用、業績評価、年金、倫理などの分野で優れた事例を共有し、交流を活性化することを目的としています。
総評 この協定は、両国の行政制度改革とグローバル人材育成に寄与する重要な機会となるでしょう。

中文 韩国与新加坡签署了关于公职人员人事制度创新和人才培养的合作备忘录。
该协议旨在纪念两国建交50周年,促进在招聘、绩效评估、养老金和公共服务伦理等领域的经验分享与交流。
总评 该合作协议有望推动两国行政体系的优化,并加速全球化人才的培养。

Italiano La Corea del Sud e Singapore hanno firmato un memorandum d’intesa per collaborare al miglioramento del sistema amministrativo del personale pubblico e allo sviluppo dei talenti.
L’accordo celebra il 50° anniversario delle relazioni diplomatiche tra i due paesi e promuove lo scambio di buone pratiche in ambiti come reclutamento, valutazione delle prestazioni, pensioni ed etica pubblica.
Valutazione Questa collaborazione rappresenta un’opportunità per rafforzare i sistemi amministrativi e promuovere lo sviluppo di talenti globali attraverso il dialogo tra i due paesi.

[보건복지부]「WHO 글로벌 바이오 인력양성 허브」, 실습교육 확대로 중?저소득국 백신 생산역량 강화

요약보기
한국어 세계보건기구(WHO)와 보건복지부가 중·저소득국 37개국 128명을 대상으로 백신 및 바이오의약품 생산 실습교육을 진행합니다.
이번 교육은 글로벌 바이오 인력양성 허브에서 이루어지며 mRNA 백신 생산공정, 항체의약품 생산, 품질관리(GMP) 과정 등이 포함됩니다.
교육을 통해 참가자들은 자국에서 백신 생산 능력을 강화하고 바이오헬스 산업 발전에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 본 교육은 중·저소득국가의 백신 생산 자립도를 높이고, 글로벌 건강 문제 해결에 기여할 중요한 발판이 될 것입니다.

English The WHO and the Ministry of Health and Welfare are conducting hands-on training on vaccine and biopharmaceutical manufacturing for 128 participants from 37 low- and middle-income countries.
The training is part of the Global Training Hub for Biomanufacturing and covers processes like mRNA vaccine production, antibody manufacturing, and GMP quality control.
The program is expected to enable participants to improve vaccine self-sufficiency and advance biopharmaceutical industries in their home countries.
Summary This initiative is a crucial step towards addressing global health needs by enhancing vaccine production capabilities in underserved regions.

日本語 世界保健機関(WHO)と韓国保健福祉部は、低・中所得国37か国から128名を対象に、ワクチンとバイオ医薬品の生産実習教育を実施します。
教育は、韓国のグローバル・バイオ人材育成ハブで行われ、mRNAワクチン生産工程、抗体医薬品生産、品質管理(GMP)の実習を含む内容です。
参加者は帰国後、ワクチン生産能力を向上させ、バイオヘルス産業の発展にも寄与すると期待されています。
総評 この教育は低・中所得国のワクチン自給率を向上させ、国際的な健康課題の解消に繋がる重要な一歩です。

中文 世界卫生组织(WHO)携手韩国保健福利部,为来自37个中低收入国家的128名学员开展疫苗和生物制药生产的实操培训。
本次培训由全球生物人才培养中心组织,课程包括信使核糖核酸(mRNA)疫苗生产、抗体药物生产以及药品生产质量管理(GMP)的实践内容。
学员学习后可提升本国疫苗生产能力,并助力生物健康产业的发展。
总评 此项培训将有助于提升中低收入国家疫苗自给率,应对全球卫生问题具有重要作用。

Italiano L’OMS e il Ministero della Salute e del Benessere della Corea del Sud stanno organizzando una formazione pratica sulla produzione di vaccini e biofarmaci per 128 partecipanti provenienti da 37 paesi a basso e medio reddito.
Questa formazione fa parte dell’Hub Globale per la Formazione nella Bioproduzione e include la produzione di vaccini mRNA, farmaci a base di anticorpi e controllo qualità GMP.
Si prevede che i partecipanti, una volta tornati nei loro paesi, potranno migliorare la capacità di autosufficienza vaccinale e favorire lo sviluppo dell’industria biofarmaceutica.
Valutazione Questo progetto rappresenta un passo significativo per affrontare i problemi sanitari globali migliorando le capacità di produzione di vaccini nelle regioni meno servite.

[공정거래위원회](주)프랭크에프앤비의 가맹사업법 위반행위 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 프랭크 버거를 운영하는 ㈜프랭크에프앤비가 허위·과장된 수익 정보를 제공하고 물품 구매를 강제하며 가맹점주에게 비용 부담을 전가한 행위를 적발했습니다.
이에 따라 시정명령과 과징금 6억 4100만 원을 부과하는 처분을 내렸습니다.
총평 이번 조치로 가맹점주들의 권익 보호가 강화될 것으로 기대되며, 앞으로도 투명한 운영을 장려하는 계기가 될 것입니다.

English The Fair Trade Commission found that Frank Burger’s operator, Frank F&B Co., provided false and exaggerated profit information, forced franchisees to purchase specific items, and shifted promotional costs to franchisees.
As a result, corrective orders and fines amounting to KRW 641 million have been imposed.
Summary This decision is expected to better protect franchisee rights and encourage transparent business practices in the franchising industry.

日本語 公正取引委員会はフランクバーガーを運営するフランクF&Bが、架空・誇大な利益情報を提供し、加盟店に特定の商品購入を強制し、宣伝費を負担させた行為を摘発しました。
これにより是正命令と6億4100万ウォンの課徴金を科す決定をしました。
総評 この処置は加盟店の権益保護を強化し、フランチャイズ業界の透明性向上を促進するものと期待されます。

中文 公平交易委员会发现“弗兰克汉堡”运营方弗兰克F&B公司提供虚假或夸大的利润信息,强制加盟商购买特定商品,并对加盟商强加促销费用。
因此对其处以校正命令和总计641百万韩元的罚款。
总评 这项措施有望加强对加盟商权益的保护,并推动加盟行业更透明的运营规范。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha scoperto che la Frank F&B Co., operatore della catena Frank Burger, ha fornito informazioni false o esagerate sui profitti, costretto i franchisee ad acquistare determinati prodotti e trasferito i costi promozionali ai proprietari dei negozi affiliati.
Di conseguenza, sono stati imposti ordini correttivi e una multa di 641 milioni di won.
Valutazione Questa misura dovrebbe rafforzare la protezione dei diritti dei franchisee e promuovere una maggiore trasparenza nei settori legati ai franchising.

[국세청]11월, 개인사업자는 중간예납 잊지 마세요

요약보기
한국어 국세청은 11월 개인 사업자를 대상으로 중간예납 신고 및 납부를 안내했습니다.
중간예납은 하반기 소득에 대한 세금을 미리 납부하는 제도로, 개인사업자들의 세금 부담을 분산하기 위한 조치입니다.
총평 중간예납은 한 해 세금 부담을 줄이고 예정 납부를 미리 준비할 수 있게 해주는 제도이니, 기한 내 납부에 신경 쓰는 것이 중요합니다.

English The National Tax Service has announced mid-year prepayment for individual business owners in November.
This prepayment allows business owners to distribute their tax burdens by paying taxes on their income for the second half of the year in advance.
Summary Mid-year tax prepayment helps individual business owners manage their fiscal responsibilities more effectively, so timely payment is essential.

日本語 国税庁は11月に個人事業者を対象とした中間納付申告と納付について案内しました。
中間納付は下半期の収入に対する税金を前払いする制度で、税負担の分散を目的としています。
総評 一年の税負担を軽減するための施策であり、期限内の納付を心がけることが重要です。

中文 国家税务局在11月份针对个体工商户发布了关于中期预缴申报与缴纳的通知。
中期预缴是一项减轻税收负担的措施,用于提前缴纳下半年收入的税款。
总评 中期预缴可以合理分配税负,个体工商户需注意按时提交及缴纳,以避免后续麻烦。

Italiano L’Agenzia delle Entrate ha annunciato la dichiarazione e il pagamento anticipato di metà anno per i lavoratori autonomi a novembre.
Questo sistema di pagamento anticipato mira a distribuire il carico fiscale annuale, versando in anticipo le tasse sui redditi della seconda metà dell’anno.
Valutazione È importante rispettare le scadenze per il pagamento anticipato, poiché questa misura aiuta a gestire meglio le proprie responsabilità fiscali durante l’anno.

[질병관리청][11.3.월.조간] 손상 걱정 없는 건강한 사회! 제1회 손상예방의 날 기념행사 개최 및 손상예방주간 운영

요약보기
한국어 질병관리청은 제1회 손상예방의 날(11월 3일) 기념행사를 개최하고 11월 3일부터 7일까지 손상예방주간을 운영한다고 발표했습니다.
행사 주제는 “손상 걱정 없는 건강한 사회”로 관련 법률에 기반해 손상 예방에 대한 국민적 공감대를 조성하고 다양한 교육 및 참여형 활동이 진행될 예정입니다.
총평 손상 예방을 위한 교육과 참여형 행사는 국민의 안전 의식을 높이고 실질적 사고 감소에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) announced that the inaugural “Injury Prevention Day” event will take place on November 3, followed by “Injury Prevention Week” from November 3 to 7.
The initiative aims to raise awareness about injury prevention among the public through various educational and participatory activities under the theme “A Healthy Society Free from Injuries.”
Summary These events are expected to improve public safety awareness and provide practical measures for reducing injuries in everyday life.

日本語 韓国疾病管理庁は11月3日に初の「怪我予防の日」記念イベントを開催し、引き続き11月3日から7日まで「怪我予防週間」を運営すると発表しました。
イベントのテーマは「怪我のない健康な社会」で、怪我予防に関する国民的共感を醸成するため、さまざまな教育および参加型活動が行われます。
総評 教育と参加型イベントは怪我予防施策の実効性向上に寄与し、日常の安全意識向上に役立つと期待されます。

中文 韩国疾病管理署宣布,于11月3日举办第一届“伤害预防日”纪念活动,并从11月3日至7日开展“伤害预防周”活动。
活动以“无伤害健康社会”为主题,通过多种教育与参与型活动提升公众伤害预防意识,形成全民共识。
总评 这些活动将有助于提高公众安全意识,推广伤害预防知识,减少生活中意外伤害的发生。

Italiano L’Agenzia per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie della Corea ha annunciato che il 3 novembre si terrà il primo evento per la “Giornata della Prevenzione delle Lesioni”, seguito dalla “Settimana della Prevenzione delle Lesioni” dal 3 al 7 novembre.
L’iniziativa, sotto il tema “Una società sana senza lesioni”, mira a sensibilizzare il pubblico sulla prevenzione attraverso attività educative e partecipative.
Valutazione Questi eventi potranno aumentare la consapevolezza pubblica sulla sicurezza e offrire strumenti pratici per prevenire gli infortuni nella vita quotidiana.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 주재 제2회 3+α 회의

요약보기
한국어 김 총리는 2035년 국가 온실가스 감축목표 수립을 논의하는 제2회 3+α 회의를 주재했습니다.
회의에서는 그간 대국민 의견수렴 및 관계부처 협의 내용을 바탕으로 책임 있고 실현 가능한 목표 설정 방안이 논의되었습니다.
총평 이 정책은 우리나라가 국제사회와 협력하며 기후변화 대응을 강화하는 과정에서 산업계와 국민 생활에도 지속 가능한 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim presided over the second 3+α meeting to discuss setting the 2035 Nationally Determined Contribution (NDC) for greenhouse gas reduction.
The meeting reviewed public feedback and inter-ministerial agreements to establish a practical and accountable target.
Summary This initiative aims to strengthen Korea’s role in global climate action while balancing its impact on industries and everyday life.

日本語 キム総理は第2回3+α会議を主宰し、2035年の国家温室効果ガス削減目標の策定について議論しました。
会議では、一般市民からの意見収集や関係省庁との協議内容に基づき、現実的で責任ある目標設定が検討されました。
総評 この政策は国際社会と連携した気候変動対応を進める中で、産業界と日常生活に持続可能な影響をもたらす可能性があります。

中文 金总理主持了第二次3+α会议,讨论制定2035年国家温室气体减排目标。
会议根据公众意见征集及部门间协商结果,深入讨论切实可行且负责任的减排目标方案。
总评 这一政策将在增强国家气候行动合作的同时,可能对国内产业和日常生活带来持续影响。

Italiano Il Primo Ministro Kim ha presieduto la seconda riunione 3+α per discutere la definizione dell’obiettivo nazionale di riduzione dei gas serra per il 2035.
Nel corso della riunione sono state esaminate le opinioni pubbliche e gli accordi interministeriali per definire un obiettivo concreto e responsabile.
Valutazione Questa politica potrebbe favorire l’impegno della Corea nell’azione climatica globale, bilanciando anche le ripercussioni sull’industria e sulla vita quotidiana.

[해양수산부]11월의 수산물, 어촌여행지, 해양생물, 등대, 무인도서 선정

요약보기
한국어 해양수산부는 11월 이달의 수산물로 삼치와 홍가리비를 선정했습니다.
또한, 어촌 여행지로 부산 영도 동삼마을과 경북 포항 창바우마을을, 해양 생물로 문어다리불가사리, 등대로 화암추등대, 무인도서로 작도를 지정했습니다.
총평 이번 선정은 수산물 소비 활성화와 관광지 소개를 통해 지역 경제와 문화 체험에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries selected Spanish mackerel and red scallops as November’s seafood of the month.
They also designated Busan Yeongdo Dong-sam Village and Pohang Changbau Village as fishing villages to visit, along with Plazaster borealis as the marine organism, and Hwaamchu Lighthouse and Jakdo as the lighthouse and uninhabited island of the month.
Summary This initiative aims to promote seafood consumption and highlight unique tourist destinations, benefiting local economies and cultural experiences.

日本語 海洋水産部は11月の月間水産物としてサバと赤ホタテを選びました。
さらに、釣り村には釜山の永登東参村と浦項のチャンバウ村を、海洋生物にはタコ腕ヒトデ、灯台には華岩錐灯台、無人島には作島を指定しました。
総評 地域経済と文化体験の促進につながる施策として期待されます。

中文 海洋水产部选择了西班牙鲭鱼和红扇贝作为11月推荐水产。
还指定了釜山影岛东三村和浦项昌鲍村为推荐渔村,同时选定八腕海星为海洋生物、华岩锥灯塔为灯塔以及雀岛为无人岛。
总评 该推荐有望助力地方经济发展,同时促进文化体验。

Italiano Il Ministero della Pesca e della Marina ha selezionato lo sgombro spagnolo e le cappesante rosse come prodotti ittici di novembre.
Ha inoltre designato Yeongdo Dong-sam Village di Busan e Changbau Village di Pohang come villaggi di pesca da visitare, Plazaster borealis come organismo marino, Hwaamchu Lighthouse come faro e Jakdo come isola disabitata del mese.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe avere un impatto positivo sull’economia locale e sul turismo culturale.

[국가보훈부]제96주년 학생독립운동 기념식 3일 광주서 거행

요약보기
한국어 제96주년 학생독립운동 기념식이 11월 3일 광주에서 진행되었습니다.
이번 행사는 학생들의 독립운동 정신을 기리고 역사적 의미를 되새기기 위한 목적으로 개최되었습니다.
총평 이번 행사는 독립운동의 정신을 후세대에게 전달하며 역사적 자긍심을 고취하는 계기가 될 것입니다.

English The 96th Anniversary Ceremony of the Student Independence Movement was held in Gwangju on November 3.
This event aimed to honor the spirit of student independence movements and reflect on its historical significance.
Summary This ceremony serves as a meaningful way to pass down the spirit of independence and inspire future generations with pride in their history.

日本語 第96回学生独立運動記念式が11月3日に光州で行われました。
この行事は学生たちの独立運動の精神を讃え、その歴史的意義を振り返ることを目的に開催されました。
総評 この記念式典は、独立運動の精神を次世代へ伝え歴史への誇りを高める機会となるでしょう。

中文 第96届学生独立运动纪念仪式于11月3日在光州举行。
此次活动旨在缅怀学生独立运动精神并重新思考其历史意义。
总评 此纪念活动有助于传承独立精神,增强对历史的自豪感,激励后代。

Italiano La cerimonia per il 96º anniversario del Movimento Studentesco per l’Indipendenza si è tenuta il 3 novembre a Gwangju.
L’evento mirava a celebrare lo spirito del movimento studentesco e riflettere sul suo significato storico.
Valutazione Questa cerimonia rappresenta un’importante occasione per trasmettere lo spirito di indipendenza e rafforzare l’orgoglio nella propria eredità storica per le nuove generazioni.

[국토교통부]도로 용지보상, 더 빠르고 정확해진다.

요약보기
한국어 국토교통부는 도로 건설로 인한 용지 보상을 더욱 빠르고 정확하게 실시하기 위한 개선 방안을 발표했습니다.
이 방안은 보상 과정의 투명성을 강화하고 절차를 간소화해 소유자의 권익을 보호하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
이를 통해 도로사업 진행 속도와 시민들의 만족도가 높아질 것으로 기대됩니다.
총평 도로 용지 보상 체계가 개선되면 보상 절차를 겪는 시민들이 걱정을 덜고, 사업 진행도 원활해질 것입니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure and Transport announced measures to improve the speed and accuracy of land compensation related to road construction.
The plan focuses on enhancing transparency in the compensation process and simplifying procedures to protect the rights of landowners.
It is expected to accelerate road projects and increase public satisfaction.
Summary Improved land compensation processes can ease concerns for affected citizens and facilitate smoother project implementation.

日本語 国土交通部は、道路建設に伴う土地補償をより迅速かつ正確に行うための改善策を発表しました。
この改善策では、補償過程の透明性を強化し、手続きを簡素化することで土地所有者の権利を保護することを目指しています。
これにより、道路事業の進展が加速し、市民の満足度が向上することが期待されます。
総評 土地補償の仕組みが向上すれば、補償を受ける市民の負担が軽減され、事業の円滑化に寄与することでしょう。

中文 国土交通部宣布将提高道路建设用地补偿的速度和精确度。
该措施重点加强补偿过程的透明性并简化程序,以保护土地所有者的权益。
预计将加速道路项目进展并提高公众满意度。
总评 完善补偿机制有助于减少土地补偿相关问题,同时推动项目顺利发展。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha annunciato misure per migliorare la velocità e l’accuratezza della compensazione dei terreni legata alla costruzione di strade.
Il piano mira a rafforzare la trasparenza nel processo di compensazione e semplificare le procedure per tutelare i diritti dei proprietari terrieri.
Si prevede che acceleri i progetti stradali e migliori la soddisfazione pubblica.
Valutazione Un sistema di compensazione migliorato potrebbe ridurre le preoccupazioni dei proprietari e favorire una gestione più fluida dei progetti infrastrutturali.

[국토교통부]제33회 물류의 날, "첨단기술로 여는 새로운 물류시대"

요약보기
한국어 물류산업 발전을 기념하는 제33회 물류의 날 행사가 열렸습니다.
이번 행사는 “첨단기술로 여는 새로운 물류시대”를 주제로, 물류산업의 혁신과 기술 발전을 강조했습니다.
총평 물류 기술 혁신은 소비자와 기업 모두에게 더 효율적이고 빠른 서비스를 제공할 수 있는 가능성을 열어줄 것입니다.

English The 33rd Logistics Day event was held to celebrate the progress of the logistics industry.
The event emphasized innovation and technological advancement in logistics under the theme “Opening a New Era of Logistics with Advanced Technology.”
Summary Innovations in logistics technology can offer consumers and companies faster and more efficient services.

日本語 第33回物流の日のイベントが物流産業の進歩を記念して開催されました。
イベントでは「先端技術で拓く新しい物流の時代」をテーマに、物流産業の革新と技術進歩に焦点を当てました。
総評 物流技術の革新により、消費者や企業に対するより迅速で効率的なサービスの可能性が広がるでしょう。

中文 第33届物流日活动隆重举行,庆祝物流产业的发展。
活动以“先进技术开创物流新纪元”为主题,强调物流行业的创新与技术进步。
总评 物流技术的创新有望为消费者和企业提供更高效、更快速的服务。

Italiano Si è svolto il 33º evento della Giornata della Logistica per celebrare lo sviluppo del settore logistico.
L’evento ha sottolineato l’importanza dell’innovazione e del progresso tecnologico nella logistica, con il tema “Aprire una nuova era della logistica con tecnologie avanzate.”
Valutazione Le innovazioni tecnologiche nel settore logistico possono rendere i servizi aziendali più veloci ed efficienti per i consumatori e le imprese.

[해양수산부]해외 해양사고 사례에서 안전 교훈 배운다

요약보기
한국어 해양수산부가 국제해사기구(IMO)에 보고된 주요 해양 사고를 분석한 「2025년도 주요 해외 해양사고 교훈사례집」을 발간했습니다.
사례집에는 작업 중 사고, 위험물 관련 사고, 운항 중 사고 등이 포함되며 사고 원인 분석과 예방 조치가 담겨 있습니다.
이번 자료는 안전관리 향상을 위해 외국인 선원 및 교육기관에서도 활용 가능하도록 영문판으로도 제공됩니다.
총평 해양 산업 종사자들에게 실질적 안전 개선 방안을 제공하여 사고 예방과 안전한 작업 환경 구축에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries published the “2025 Overseas Maritime Accident Case Study Collection,” featuring major accidents reported to the International Maritime Organization (IMO).
The collection includes analyses of causes and preventive measures for incidents during onboard operations and navigation, such as electrocutions, falls, hazardous material spills, fires, collisions, and ship capsizing.
This resource is also available in English to assist foreign sailors and educational institutions.
Summary This collection aims to enhance maritime safety practices, providing valuable insights for accident prevention and safer working conditions for industry workers.

日本語 海洋水産部は国際海事機関(IMO)に報告された主な海洋事故を分析し、「2025年度主要海外海洋事故教訓事例集」を発刊しました。
この事例集には作業中の事故、危険物に関する事故、航行中の事故などが含まれ、事故原因の分析と防止措置が記されています。
また、外国人船員や教育機関でも活用できるよう英語版も提供されています。
総評 この資料は、海洋産業に関わる労働者の安全向上に役立ち、より安全な作業環境の構築を支援すると期待されます。

中文 海洋水产部发布了《2025年度主要海外海洋事故教训案例集》,汇编了报告至国际海事组织(IMO)的重大海洋事故案例。
案例集包括分析工作事故、危险品泄漏事故和航行阶段事故的原因及防范措施,并提出了结构性改进建议。
此外,该资料还制作了英文版,为外国船员及教育机构提供支持。
总评 此案例集旨在为海洋业从业人员提供宝贵的安全参考,助力构建更安全的工作环境和有效预防事故发生。

Italiano Il Ministero degli Affari Marittimi e della Pesca ha pubblicato la “Raccolta di Studi sui Principali Incidenti Marittimi Stranieri del 2025,” analizzando i casi riportati all’Organizzazione Marittima Internazionale (IMO).
La raccolta contiene analisi di incidenti legati a operazioni a bordo e durante la navigazione, come elettrocuzioni, cadute, fuoriuscite di materiali pericolosi, incendi, collisioni e ribaltamenti delle navi, con indicazioni preventive.
Il documento è disponibile anche in inglese, utile per marinai stranieri e istituzioni educative.
Valutazione Questa iniziativa offre strumenti pratici per migliorare la sicurezza marittima, aiutando a prevenire incidenti e a garantire condizioni di lavoro più sicure.

[해양수산부]해수부, 2025 ‘GHG-SMART’ 교육프로그램 추진한다

요약보기
한국어 해양수산부가 11월 3일부터 7일까지 부산에서 GHG-SMART 교육프로그램을 진행합니다.
이 프로그램은 군소도서국 및 저개발국 해운·항만 정책 담당자들을 대상으로 선박 온실가스 감축에 대한 이해를 높이고 관련 정책 및 기술 역량을 강화하기 위해 마련되었습니다.
참여자들은 정책 동향 학습뿐 아니라 친환경 기술 개발 현장 체험 및 항만시설 견학 등 다양한 맞춤형 교육을 받습니다.
총평 이 프로그램은 국제적 탄소중립 목표를 지원하며 글로벌 협력을 통해 환경 문제 해결에 기여할 수 있는 기회를 제공합니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries will conduct the GHG-SMART training program in Busan from November 3 to 7.
This program is designed to enhance the understanding of ship greenhouse gas reduction among maritime and port policy officials from small island and developing countries.
Participants will learn about policy trends, visit shipyards to experience eco-friendly technology development, and inspect port facilities.
Summary This initiative supports international carbon neutrality and promotes global collaboration to address environmental challenges.

日本語 海洋水産部は11月3日から7日まで、釜山でGHG-SMART教育プログラムを開催します。
このプログラムは小島国や開発途上国の海運・港湾政策担当者に向けて、船舶の温室効果ガス削減に関する理解を深め、政策と技術の能力を向上させる目的で企画されました。
参加者は最新の政策動向を学ぶだけでなく、造船所の環境技術開発現場体験や港湾設備の視察など多様な教育を受けます。
総評 このプログラムは国際社会の脱炭素目標の達成を後押しし、環境問題解決への国際協力を促進する取り組みです。

中文 海洋水产部将于11月3日至7日在釜山举办GHG-SMART培训项目。
该项目旨在提高小岛屿国家和发展中国家航运与港口政策负责人对船舶温室气体减排的了解,并增强相关政策和技术能力。
参与者将学习政策最新动态,参观船厂,以体验环保技术开发现场,同时考察港口设施。
总评 此项目支持国际社会实现碳中和目标,促进各国间合作,共同应对环境问题。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca organizzerà il programma di formazione GHG-SMART a Busan dal 3 al 7 novembre.
Il programma è volto a migliorare la comprensione della riduzione dei gas serra delle navi tra i funzionari che si occupano delle politiche marittime e portuali dei paesi insulari e in via di sviluppo.
I partecipanti accederanno a lezioni sulle tendenze delle politiche, visiteranno cantieri navali per osservare lo sviluppo delle tecnologie sostenibili e ispezioneranno le strutture portuali.
Valutazione Questa iniziativa promuove l’obiettivo della neutralità carbonica globale e favorisce una collaborazione internazionale per affrontare le sfide ambientali.

[해양수산부]한국의 전통 농어업 유산 4개, 세계중요농업유산으로 공식 인증

요약보기
한국어 해양수산부와 농림축산식품부는 제주 해녀어업, 하동·광양 섬진강 재첩잡이 손틀어업, 남해 지족해협 죽방렴어업, 울진 금강송 산지농업시스템 등 한국의 4개 전통 농어업 유산이 세계중요농업유산(GIAHS)으로 공식 인증을 받았다고 발표했습니다.
이번 인증으로 한국은 세계에서 세 번째로 많은 농어업유산을 보유한 국가가 되었으며, 농업 시스템의 지속가능성과 생물다양성 보존의 중요성을 국제 사회에 알리는 계기가 마련되었습니다.
총평 이 인증은 전통 농어업의 가치를 국제적으로 인정받아 관광, 지역 경제 활성화와 같은 긍정적인 영향을 가져올 수 있습니다.

English South Korea’s Ministry of Oceans and Fisheries and Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced that four traditional agricultural and fishery systems—Jeju Haenyeo fishery, hand net clam fishing in Hadong and Gwangyang’s Seomjin River, Namhae’s bamboo trap fishery, and the Uljin Geumgang pine forest farming system—have been officially recognized as Globally Important Agricultural Heritage Systems (GIAHS).
The certification places South Korea as the third-ranked country globally, showcasing the sustainable and biodiversity-preserving practices of its unique agricultural heritage.
Summary This recognition highlights the importance of traditional farming and fishing systems, offering opportunities to promote local tourism and economic growth.

日本語 韓国の海洋水産部と農林畜産食品部は、済州海女漁業、河東・光陽の蟾津江手延べシジミ漁業、南海智族海峡の竹籠漁業、蔚珍金剛松山地農業システムなど、韓国の4つの伝統農漁業遺産が世界重要農業遺産(GIAHS)に公式認定されたと発表しました。
今回の認定により、韓国は世界で3番目に多くの農漁業遺産を保有する国となり、生物多様性と持続可能性に関する取り組みが国際社会に認められる機会となりました。
総評 この認定は地域の伝統を尊重しながら、観光や地域経済の振興にも大きな可能性を広げる意義深いものです。

中文 韩国海洋水产部与农林畜产食物部宣布,济州海女渔业、河东·光阳蟾津江手工捕蛎渔业、南海智族海峡竹梗渔业、蔚珍金刚松山地农业系统等四项传统农渔业遗产已正式被列为全球重要农业遗产(GIAHS)。
通过此次认证,韩国成为全球拥有最多农业遗产的第三大国家,进一步展示了传统农业系统在保护生物多样性与可持续发展方面的重要性。
总评 此次认证有助于推动传统农业价值的国际认可,同时促进地方经济及生态旅游的发展。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca e il Ministero dell’Agricoltura e delle Foreste della Corea del Sud hanno annunciato che quattro sistemi agricolo-pescherecci tradizionali—la pesca delle haenyeo di Jeju, la pesca manuale di vongole nel fiume Seomjin ad Hadong e Gwangyang, la pesca con trappole di bambù nello stretto di Namhae e il sistema agricolo montano del pino Geumgang di Uljin—sono stati ufficialmente riconosciuti come Sistemi di Patrimonio Agricolo di Importanza Globale (GIAHS).
Con questa certificazione, la Corea del Sud si posiziona al terzo posto al mondo per numero di patrimoni agricoli, evidenziando pratiche sostenibili e di conservazione della biodiversità a livello internazionale.
Valutazione Questo riconoscimento valorizza il patrimonio agricolo tradizionale ed è un’opportunità per stimolare il turismo e l’economia locale attraverso la sua promozione internazionale.

[해양수산부]한국-싱가포르, 해사안전·녹색해운 협력 강화

요약보기
한국어 한국과 싱가포르가 제10차 해사안전정책회의를 부산에서 개최하며 양국 간 해사안전 및 녹색해운 협력을 강화합니다.
회의는 항만국 통제, 말라카 해협 항행안전, 해적 피해 예방 등 해사안전과 IMO 주요 의제 공동 대응 등 국제 해사 분야 전반을 다룰 예정입니다.
특히, 탄소 배출을 줄이는 ‘한–싱 녹색·디지털 해운항로’ 추진 계획을 구체적으로 논의합니다.
총평 이번 협력 강화는 친환경 해운 산업 발전 및 해사안전 개선을 통해 국제 물류 경쟁력을 높이는 데 기여할 수 있습니다.

English South Korea and Singapore are set to strengthen their maritime safety and green shipping cooperation through the 10th Maritime Safety Policy Meeting held in Busan.
The meeting will address port state control, navigation safety in the Malacca Strait, piracy prevention, and respond collectively to IMO agendas.
Plans to advance the green and digital shipping lane aimed at zero-carbon emissions will also be discussed.
Summary These efforts aim to enhance maritime safety and promote sustainable shipping, boosting both environmental and logistical competitiveness internationally.

日本語 韓国とシンガポールは、釜山で開催される第10回海事安全政策会議を通じて、海事安全とグリーン輸送協力を強化します。
会議では港湾国統制、マラッカ海峡の航行安全、海賊の被害防止、IMOの主要議題への共同対応が議論されます。
脱炭素を目指す「韓・シンデジタル海運航路」に関する具体的な計画も協議される予定です。
総評 この協力拡大は環境重視の海運産業の発展と海運安全性の向上を通じて国際競争力を強化する可能性があります。

中文 韩国和新加坡通过在釜山举行的第十次海事安全政策会议,加强海事安全和绿色航运领域的合作。
会议将讨论港口国控制、马六甲海峡航行安全、海盗受害预防以及IMO主要议题的合作应对。
同时,将重点讨论以零碳排放为目标的“韩–新绿色数字航运线路”的推进计划。
总评 通过加强合作,推动绿色航运发展和海事安全改良,有助于提升国际物流竞争力。

Italiano La Corea del Sud e Singapore rafforzano la cooperazione sulla sicurezza marittima e il trasporto marittimo ecologico durante il decimo incontro sulla politica di sicurezza marittima a Busan.
L’incontro affronta il controllo dello stato portuale, la sicurezza della navigazione nello stretto di Malacca, la prevenzione della pirateria e la risposta congiunta alle tematiche principali dell’IMO.
Sono inoltre in discussione i piani per promuovere la rotta marittima verde e digitale a emissioni zero di carbonio.
Valutazione Tale collaborazione contribuirà a migliorare la sicurezza marittima e a favorire un’industria del trasporto ecologica e competitiva a livello internazionale.

[해양수산부]파고 높아지는 겨울 바다, 연안여객선 안전부터 점검합니다

요약보기
한국어 해양수산부는 11월 3일부터 14일까지 전국의 연안여객선 141척을 대상으로 관계기관 합동 특별 점검을 실시할 계획입니다.
이번 점검은 화재 위험이 높은 겨울철 안전 강화를 목표로 소방 설비, 전열 기구 사용 실태, 전기차 선적, 화재 시 선원 대응 능력 등을 중점 점검합니다.
여객선 결함 사항은 즉시 시정 조치를 취하며, 필요한 경우 12월 1일까지 보완할 예정입니다.
총평 이번 점검은 겨울철 여객선 안전을 강화하여 국민이 대중교통으로 해상 이동 시 더 안전할 수 있도록 도움을 줄 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries plans to conduct a special inspection of 141 coastal passenger ships nationwide from November 3 to 14.
This inspection aims to enhance safety during the high fire-risk winter season, focusing on fire detection systems, electric heating devices, electric vehicle loading, and crew response capabilities during fires.Summary This initiative will improve safety for citizens using passenger ferries as public transportation during the winter season.

日本語 海洋水産部は、11月3日から14日まで全国の沿岸旅客船141隻を対象に関係機関合同特別点検を実施する予定です。
点検では、火災リスクが高い冬季に向けて消火設備、電気機器の使用状況、電気自動車積載安全管理、火災時の船員対応能力などを重点的に確認します。
確認された欠陥は即時修正され、必要に応じて12月1日までに補完される予定です。
総評 この点検は、冬季期間中に旅客船を利用する際の安全性を向上させる効果が期待されます。

中文 韩国海洋水产部计划从11月3日至14日对全国范围的141艘近海客运船只开展联合特别检查。
此次检查重点在于加强冬季高火灾风险时期的安全,包括消防设备、电热设备使用情况、电动车装载安全管理以及船员的火灾应急能力等。
发现的问题将在现场立即处理,需要时间的改进措施将在12月1日前完成。
总评 此次特别检查有望在冬季风险增加的情况下,进一步保障海上公共交通工具的使用安全。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca nei prossimi giorni, dal 3 al 14 novembre, effettuerà un’ispezione speciale su 141 traghetti costieri nazionali.
L’ispezione mira a rafforzare la sicurezza durante l’inverno, concentrandosi su impianti antincendio, l’uso di dispositivi elettrici, la gestione della sicurezza per i veicoli elettrici e le capacità di risposta dell’equipaggio in caso di incendio.Valutazione Questa misura offrirà maggiore sicurezza durante la stagione invernale per chi utilizza i traghetti come mezzo di trasporto pubblico.

[해양수산부]국민의 일상을 지키는 안전한 바닷길, 연안선박 현대화 지원으로 실현한다

요약보기
한국어 해양수산부가 ‘연안선박 현대화 펀드’ 2025년 제4차 지원 대상자 공모를 시작했습니다.
해당 펀드는 노후된 연안 여객선 및 화물선을 교체하거나 신규 건조를 지원하며 선가에 따라 최대 60%까지 자금을 보조하는 방식으로 운영되고 있습니다.
이를 통해 선박 안전성과 효율성이 향상되어 국민들의 해상 교통 안전과 편리성이 증대될 것으로 기대됩니다.
총평 현대화된 선박은 더욱 안전하고 쾌적한 해상 이용 환경을 제공해 일상 생활에 긍정적인 변화를 가져올 것입니다.

English Korea’s Ministry of Oceans and Fisheries has launched the 4th round of its Coastal Vessel Modernization Fund for 2025.
This fund supports replacing aging passenger and cargo vessels or constructing new ones, offering financial assistance of up to 60% depending on ship costs.
It is expected to enhance vessel safety and efficiency, ultimately improving maritime transportation for citizens.
Summary Modernized vessels will provide safer and more convenient maritime travel, positively impacting everyday lives.

日本語 韓国の海洋水産部が2025年の第4次「沿岸船舶近代化基金」支援対象者の公募を開始しました。
この基金は老朽化した沿岸旅客船や貨物船を交換または新造するために、船価に応じて最大60%の資金援助を提供する方式で運営されています。
これにより船舶の安全性と効率性が向上し、国民の海上交通の安全性と便利さが増進されることが期待されます。
総評 近代化された船舶はより安全で快適な海上交通環境を提供し、日常生活に良い影響を与えるでしょう。

中文 海洋水产部启动了2025年第4次“沿岸船舶现代化基金”资助对象招募活动。
该基金旨在更换老旧的沿岸客货船或新建船舶,根据船价最高可提供60%的资金支持。
通过该计划,船舶的安全性和效率有望提高,从而提升国民海上交通的安全性和便利性。
总评 现代化的船舶将为海上交通带来更安全舒适的体验,对日常生活产生积极影响。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca della Corea ha avviato la quarta selezione del Fondo per la Modernizzazione delle Navi Costiere per il 2025.
Questo fondo supporta la sostituzione di navi passeggeri e da carico vecchie o la costruzione di nuove, con sovvenzioni fino al 60% del costo della nave.
Si prevede che migliori la sicurezza e l’efficienza delle navi, aumentando la comodità e la sicurezza del trasporto marittimo per i cittadini.
Valutazione Le navi modernizzate offriranno un trasporto marittimo più sicuro e confortevole, influenzando positivamente la vita quotidiana.

[해양수산부]국내외 해양법 석학들, 기후위기 시대 직면 과제 논의

요약보기
한국어 해양수산부는 11월 3일부터 4일까지 서울 더 플라자 호텔에서 ‘제13회 글로벌 오션 레짐 콘퍼런스’를 개최합니다.
행사에서는 국내외 해양법 석학이 모여 기후위기 시대에 대한 국제적 협력과 제도적 대응 방안 및 블루이코노미 구축을 위한 논의를 진행할 예정입니다.
총평 이번 회의는 기후위기 대응을 위한 실질적 해법을 모색하고, 지속 가능한 해양경제 성장을 위한 발판을 마련할 기회로 보입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries will host the 13th Global Ocean Regime Conference from November 3 to 4 at The Plaza Hotel in Seoul.
Experts in maritime law will gather to discuss global cooperation and institutional measures to address challenges in the era of climate crisis, focusing on advancing the Blue Economy.
Summary This conference is a vital opportunity to explore practical solutions to climate challenges and foster sustainable marine economic growth.

日本語 海洋水産部は11月3日から4日にかけて、ソウルのザ・プラザホテルで「第13回グローバルオーシャンレジーム会議」を開催します。
国内外の海洋法の専門家が集まり、気候危機時代における国際的な協力や制度的対応、持続可能なブルーエコノミー構築について議論する予定です。
総評 この会議は気候問題に対する国際的な連携を強化し、持続可能な海洋経済への転換を促進する貴重な機会です。

中文 韩国海洋水产部将于11月3日至4日在首尔The Plaza酒店举办第十三届全球海洋制度会议。
会议将召集国内外海洋法专家,就应对气候危机的国际合作、制度调整以及建设可持续蓝色经济展开深入讨论。
总评 此次会议有望推动国际社会在气候问题上合作并促进海洋经济的可持续发展。

Italiano Il Ministero degli Affari Marittimi e della Pesca ospiterà la 13ª Conferenza sul Regime Oceanico Globale dal 3 al 4 novembre presso l’Hotel The Plaza di Seoul.
Esperti di diritto marittimo, nazionali e internazionali, discuteranno la cooperazione globale e le misure istituzionali per affrontare le sfide poste dalla crisi climatica e promuovere la Blue Economy sostenibile.
Valutazione Questa conferenza rappresenta un’occasione cruciale per rafforzare la cooperazione internazionale e promuovere la crescita economica marina sostenibile.

[해양수산부]K-씨푸드, 전 세계 소비자 입맛 공략 나선다

요약보기
한국어 해양수산부는 11월 1일부터 29일까지 ‘2025년 한국 수산식품 홍보주간’을 운영해 K-씨푸드의 세계적 인지도를 높이고 수출을 활성화할 계획입니다.
이번 행사는 미국, 중국 등 18개국의 온·오프라인 매장에서 동시다발적으로 진행되며, 소비 성수기와 연계해 한국 수산식품을 홍보합니다.
총평 이번 행사를 통해 K-씨푸드의 경쟁력이 강화되며 한국 수산식품의 해외 시장 진출이 더욱 확대될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries will run the “2025 K-Seafood Global Weeks” from November 1 to 29 to enhance international recognition of Korean seafood and boost exports.
This event will be conducted simultaneously in 197 online and offline stores across 18 countries, targeting key shopping seasons such as China’s Singles’ Day and the U.S. Black Friday.
Summary This initiative is expected to strengthen the global competitiveness of K-Seafood and expand its market presence internationally.

日本語 海洋水産部は11月1日から29日まで、「2025年韓国水産食品広報週間」を運営し、韓国産水産食品の世界的な認知度向上と輸出活性化を目指します。
このイベントは、中国やアメリカなど18カ国の197の店舗で同時に行われ、購入需要が増える時期に合わせた販売促進活動を行います。
総評 この広報活動により、K-シーフードの競争力が強化され、海外市場でのプレゼンスが拡大することが期待されます。

中文 海洋水产部将于11月1日至29日举办“2025韩国水产食品宣传周”,以提升韩国水产食品的国际知名度并促进出口。
活动将在中国、美国等18个国家的197个线上线下商店同步开展,结合消费旺季进行推广销售。
总评 此活动有望强化K-海鲜的全球竞争力,同时推动其海外市场进一步扩展。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca organizzerà dal 1° al 29 novembre le “Settimane promozionali dei prodotti ittici coreani” per rafforzare la notorietà globale dei prodotti ittici coreani e aumentare le esportazioni.
L’evento si svolgerà simultaneamente in 197 negozi online e offline di 18 paesi, tra cui Cina e Stati Uniti, sfruttando periodi di alto consumo come il Singles’ Day e il Black Friday.
Valutazione Questa iniziativa mira a incrementare la competitività globale del K-Seafood, favorendo la diffusione nei mercati internazionali.

[외교부]기후변화대사, 「제9차 기후행동 각료회의(MoCA9)」 참석

요약보기
한국어 정기용 외교부 기후변화대사는 캐나다 토론토에서 열린 제9차 기후행동 각료회의에 참석했습니다.
회의에서는 파리협정 체결 10주년을 맞아 성과와 도전과제를 평가하며 기후 목표 이행을 위한 다자 협력 방안과 재정, 기술 지원의 방향성이 논의되었습니다.
총평 이번 논의는 국제적 기후 행동의 실질적 진전을 위한 중요한 도약의 발판이 될 것으로 보입니다.

English Ambassador Jeong Ki-yong attended the 9th Ministerial on Climate Action in Toronto, Canada.
The meeting highlighted the 10th anniversary of the Paris Agreement, reviewing achievements and challenges, while discussing ways to enhance climate action through multilateral cooperation and resource mobilization.
Summary This serves as a critical moment for strengthening global commitment towards effective climate action and achievement of climate goals.

日本語 情報通り、鄭起龍外交部気候変動大使はカナダ・トロントで開催された第9次気候行動閣僚会議に出席しました。
会議ではパリ協定締結10周年を記念し、これまでの成果や課題を評価し、気候目標の実行を強化するための多国間協力の方針が挙げられました。
総評 この議論は、国際的な気候行動を前進させるための重要な契機となるでしょう。

中文 韩国外交部气候变化大使郑基勇参加了在加拿大多伦多举行的第九届气候行动部长级会议。
会议重点回顾了巴黎协定签署十周年所取得的成就和面临挑战,并探讨通过多边合作和资源动员来加强气候行动目标的实现。
总评 这次会议有望成为强化全球对气候行动承诺以及推动气候目标实际进展的重要契机。

Italiano L’Ambasciatore Jeong Ki-yong ha partecipato al 9º Ministerial on Climate Action a Toronto, in Canada.
La riunione ha commemorato il decimo anniversario dell’Accordo di Parigi, valutando i progressi e le sfide e discutendo misure per rafforzare l’azione climatica attraverso la cooperazione multilaterale e il mobilitare le risorse necessarie.
Valutazione Questo incontro rappresenta un momento cruciale per consolidare l’impegno globale verso un’efficace azione per il clima e il raggiungimento degli obiettivi climatici.

[농림축산식품부]한국산 감! 14억 중국 입맛 사로잡는다

요약보기
한국어 농림축산식품부는 한국산 감 수출을 위한 17년간의 검역협상이 11월 1일 한-중 정상회담에서 양해각서 체결로 최종 타결되었다고 발표했습니다.
이번 합의로 한국산 감이 시장 규모가 큰 중국에 진출할 수 있는 길이 열렸으며, 철저한 검역 요건 및 후속 절차가 진행될 예정입니다.
총평 이번 성공적인 협상은 감 재배 농가의 소득 확대와 한국 농산물의 해외 시장 진출 가능성을 높이는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced that the 17-year quarantine negotiation for exporting Korean persimmons to China was successfully concluded with an MOU during a Korea-China summit on November 1.
This agreement allows Korean persimmons to enter the vast Chinese market, with rigorous quarantine requirements and follow-up measures underway.
Summary This breakthrough is expected to enhance income for persimmon farmers and expand opportunities for Korean agricultural exports.

日本語 農林畜産食品部は11月1日の韓中首脳会談で韓国産柿の輸出に関する17年間にわたる検疫交渉が、覚書締結により最終的に達成されたと発表しました。
これにより韓国産柿が巨大市場である中国への輸出が可能となり、厳格な検疫要件と後続手続きが進められる予定です。
総評 この交渉の成功は、柿農家の収入向上と韓国農産物の海外市場進出拡大を後押しすると期待されます。

中文 农林畜产食品部宣布,韩国自2008年起推动的对华柿子出口检疫谈判于11月1日中韩峰会期间,通过签订谅解备忘录正式达成。
协议的达成为韩国柿子进入庞大的中国市场铺平了道路,并将按照严格的检疫要求推进相关后续工作。
总评 此次谈判的成功有望提升柿子种植农户的收入,并扩大韩国农产品的国际市场机会。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, dell’Alimentazione e delle Aree Rurali ha annunciato che la negoziazione di quarantena durata 17 anni per l’esportazione dei cachi coreani in Cina si è conclusa con successo il 1° novembre, con la firma di un memorandum d’intesa durante il vertice Corea-Cina.
L’accordo apre le porte ai cachi coreani nel vasto mercato cinese e prevede il rispetto di elevati requisiti di quarantena e procedure successive.
Valutazione Questo risultato rappresenta un’opportunità per aumentare i redditi dei coltivatori di cachi e favorire una maggiore espansione delle esportazioni di prodotti agricoli coreani.

요약

[국방부]군 정찰위성 5호기 발사 성공, 한국군 최초 우주기반 감시정찰체계 구축
발행일: 2025-11-02 07:25

원문보기
**한국 군 정찰위성 5호기 성공적 발사, 국방 우주력 향상 기대**

11월 2일 한국시각 오후 2시 9분(현지 기준 11월 2일 오전 1시 9분), 군 정찰위성 5호기가 미국 플로리다 케이프 커내버럴 우주군 기지에서 성공적으로 발사되었습니다. Falcon 9 발사체를 통해 궤도에 안착한 위성은 발사 60분 뒤 지상국과의 교신에도 성공하며, 정상적인 작동 상태를 확인했습니다.

이번 군 정찰위성 5호기는 국방과학연구소의 관리 아래 궤도 시험을 거친 뒤, 본격적으로 감시 정찰 임무를 수행할 예정입니다. 2, 3, 4호기와 동일하게 영상레이더(SAR)를 장착하여 주야간, 악천후에도 초고해상도의 영상을 확보하며, 한반도 전역을 24시간 감시할 수 있는 기술력을 갖추고 있습니다. 이러한 성능은 한국 국방 능력의 킬체인 역량을 강화하고 독자적인 감시 정찰 체계를 완성하는 중요한 이정표로 평가됩니다.

군 정찰위성 개발은 국방과학연구소가 주관하며 한국항공우주산업㈜, 한화시스템, 쎄트렉아이 등 국내 주요 우주기업들의 협업으로 이뤄졌습니다. 안규백 국방부 장관은 이번 성과를 “더욱 정교하고 밝은 눈을 통해 자주국방의 기반을 강화하는 전환점”으로 평가하며, 앞으로 지속적으로 대한민국 국방우주역량을 발전시키겠다는 의지를 표명했습니다.

이번 발사 성공은 한국이 우주 감시 기술력을 자립적으로 확보하고 역량을 확대해가는 데 의미있는 성과를 기록하며, 글로벌 군사우주 경쟁에서 주목할 만한 한 걸음으로 평가될 전망입니다.

[국방부]아세안 확대 국방장관회의 계기 한-호주 국방장관회담 개최
발행일: 2025-11-02 07:25

원문보기
**한-호주 국방장관회담 개최, 국방·방산협력 강화 논의**

11월 1일, 안규백 국방부 장관은 말레이시아에서 열린 2025 아세안확대국방장관회의를 계기로 리차드 말즈 호주 부총리 겸 국방장관과 한-호주 국방장관회담을 진행하며 양국의 국방·방산 협력 강화 방안을 논의했습니다.

안규백 장관은 6.25 전쟁 당시 미국에 이어 두 번째로 참전한 호주를 전통적 우방국으로 언급하며, ‘포괄적 전략동반자 관계’를 기반으로 경제, 문화, 인적교류 등 다양한 분야에서 긴밀히 협력해온 양국 관계를 높이 평가했습니다.

말즈 부총리 역시 한국을 인도태평양 지역에서 가치를 공유하는 핵심 파트너로 언급하며, 양국 간 국방·방산협력 확대에 기대를 나타냈습니다.

양 장관은 향후 ▲고위급 교류, ▲연합 훈련, ▲첨단기술 공유, ▲방산협력 등 다양한 분야에서 협력 체계를 강화하기로 합의했습니다. 특히, 안규백 장관은 한국의 세계적 수준의 함정 건조 경험과 기술력을 강조하며, 방산협력을 해상 분야로 다변화할 방안을 제시했습니다.

이번 회담을 통해 한-호주 양국은 국방과 방산 분야에서 더욱 긴밀한 협력 기반을 마련할 것으로 기대됩니다.

*[출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]*

[국방부]아세안 확대 국방장관회의 계기 한-태국 양자회담 개최
발행일: 2025-11-02 07:25

원문보기
**한국-태국 국방장관 회담, 협력 강화 논의**

11월 1일 개최된 제12차 아세안 확대 국방장관회의(ADMM-Plus)를 계기로 안규백 국방부장관이 태국의 나타폰 낙파닛 국방장관과 양국 국방 및 방산 협력 방안을 논의하는 회담을 진행했습니다.

안규백 장관은 6·25전쟁 당시 참전국이자 유엔사 회원국으로서 한반도 평화에 기여해 온 태국군에 감사를 표하며, 아세안 내 한국의 대화조정국 역할을 지원해 온 태국 국방부에 사의를 전했습니다. 두 장관은 양국 간 꾸준히 이어온 군사 교육 교류와 연합훈련 참가 협력 등의 성과를 높이 평가하며 미래에도 지속적으로 협력을 확대하기로 뜻을 모았습니다.

특히 한국 방위산업의 경쟁력을 강조하며, 태국이 추진 중인 호위함 사업 등 국방산업 협력 분야에서 나타폰 장관의 관심과 지지를 요청했습니다. 아울러, 안 장관은 한반도 평화 정착과 북한의 비핵화를 위한 대북 정책에 대한 태국의 지지를 당부했습니다.

이번 회담은 한국과 태국 간 국방 및 방산 협력 강화와 더불어 한·아세안 국방 협력 발전의 중요한 계기가 될 것으로 기대를 모으고 있습니다.

[국방부]아세안 확대 국방장관회의 계기 한-말레이시아 양자회담 개최
발행일: 2025-11-02 07:25

원문보기
11월 1일, 안규백 국방부 장관이 제12차 아세안 확대 국방장관회의(ADMM-Plus)에 참석하며 말레이시아의 모하메드 칼레드 국방장관과 회담을 진행했습니다. 이 자리에서 양국은 국방 및 방산 협력 강화 방안을 논의하며 긴밀한 협력 의지를 다졌습니다.

안 장관은 말레이시아가 지난 1년간 아세안 의장국 역할을 성공적으로 수행했음을 높이 평가하며, 올해 수교 65주년을 맞아 양국 간 국방 및 방산 협력을 한층 강화하길 기대했습니다. 또한, 양국 간 지속적인 고위급 교류와 정례 협의체 운영을 통해 국방 협력을 확대하기로 합의했습니다.

특히, 안 장관은 2023년 말레이시아의 FA-50 도입과 아세안 정상회의 계기로 체결된 방산협력 MOU를 기반으로 방산 협력을 더욱 발전시키기 위해 칼레드 장관의 관심을 요청했습니다.

마지막으로, 한반도 평화와 북한 비핵화를 위한 한국 대북 정책에 대해 말레이시아의 지속적인 지지를 당부하며 회담을 마무리했습니다.

[국방부]아세안 확대 국방장관회의 계기 한일 국방장관회담 개최
발행일: 2025-11-02 07:25

원문보기
안규백 국방부 장관은 말레이시아에서 열린 제12차 아세안 확대 국방장관회의(ADMM-Plus)를 계기로 11월 1일 고이즈미 신지로 일본 방위대신과 양자 회담을 진행했습니다.

안 장관은 고이즈미 방위대신의 취임을 축하하며, 현재 양국이 맞닥뜨린 지정학적 불확실성과 복합적 안보 문제에 대응하기 위해 국방당국 간 긴밀한 공조와 협력의 중요성을 강조했습니다.

고이즈미 방위대신은 한국을 중요한 이웃국가로서 국제사회 과제를 함께 해결해야 할 파트너로 평가하며, 한일 국방관계를 미래지향적인 협력으로 발전시키기를 희망한다고 밝혔습니다.

두 장관은 북한의 고도화되는 핵·미사일 위협 등 급변하는 안보 환경에 대응하기 위해 한미일 안보협력의 중요성을 재확인했습니다. 또한, 한일 국방협력 관계를 더욱 발전시키기 위한 소통과 노력을 지속하겠다는 뜻을 공유했습니다.

[국방부]제12차 아세안 확대 국방장관회의 계기한중 국방장관회담 개최
발행일: 2025-11-02 07:25

원문보기
**안규백 국방부장관, 제12차 아세안 확대 국방장관회의 참석 및 중국 국방부장과 회담**

안규백 국방부장관은 11월 1일 말레이시아에서 개최된 제12차 아세안 확대 국방장관회의(ADMM-Plus)에 참석하고, 둥쥔 중국 국방부장과 별도 회담을 진행하여 양국 간 국방 문제에 대해 논의했습니다. 이번 한중 국방장관회담은 2023년 6월 아시아안보회의(샹그릴라 대화) 이후 약 2년 5개월 만에 이루어진 것입니다.

양국 장관은 같은 날 경주에서 열린 아시아태평양경제협력체(APEC) 계기 한중 정상회담을 평가하며, 이를 통해 양국 관계가 새로운 전환점을 맞았다고 언급했습니다. 국방 분야에서도 교류 확대 방안을 적극적으로 모색해 나가기로 협의했습니다.

안규백 장관은 중국 측에 한반도의 평화와 안정에 기여할 수 있는 건설적 역할을 요청하며, 한국방공식별구역(KADIZ) 및 해상에서의 중국 활동에 대한 입장을 설명했습니다. 이 과정에서 상호 존중과 긴밀한 소통의 중요성을 강조하며 협력을 강화하겠다는 뜻을 전달했습니다.

출처: [Korea.kr]

[국방부]안규백 국방부장관, 제12차 아세안 확대 국방장관회의 참가
발행일: 2025-11-02 07:20

원문보기
안규백 국방부 장관은 11월 1일 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 제12차 아세안 확대 국방장관회의(ADMM-Plus)에 참석하여 한반도 비핵화와 평화 정착을 위한 우리 정부의 의지를 강조하고, 국방 분야에서 한·아세안 협력 발전 방향을 제시했습니다.

회의에서 안 장관은 한미 연합방위태세를 바탕으로 대북 억제력을 강화하면서 군사적 긴장 완화와 신뢰 구축을 병행하는 투트랙 접근을 지속 추진할 것이라고 밝혔습니다. 그는 한반도 평화 정착과 북핵 문제 해결을 국제사회 공동 과제로 강조하며 각국의 관심과 지지를 요청했습니다.

아울러, 안 장관은 지난달 한·아세안 정상회의에서 이재명 대통령이 제시한 ‘한·아세안 포괄적 전략동반자 관계(CSP)’ 비전을 실현하기 위해 국방 분야에서의 기여를 적극적으로 강화할 계획이라고 밝혔습니다. 구체적으로는 아세안 초임장교 대상 교육·교류 프로그램 확대, 방산·군수·기술 협력 강화, 해양안보 및 평화유지 분야에서의 협력 심화를 제안하며, 역내 평화와 안정에 기여하는 대한민국의 역할 확대를 강조했습니다.

[국방부]국방부 기획조정실장, 자원관리실장 신규 임용
발행일: 2025-11-02 07:08

원문보기
**국방부, 기획조정실장 및 자원관리실장 신규 임용**

국방부는 2025년 10월 31일부로 기획조정실장과 자원관리실장 직위에 새로운 인사를 임용한다고 발표했습니다.

### **신규 임명된 인물**

1. **김은성 기획조정실장**
– **최초의 여성 고위공무원 임용**
김은성 신임 기획조정실장은 국방부에서 실장급 고위공무원으로 임용되는 첫 여성 공무원입니다. 그녀는 2001년 5급 공채(행시 44회)로 행정에 입문한 이후, 다양한 주요 보직을 역임하며 전문성과 추진력을 입증해왔습니다.
그녀의 경력에는 보건복지관, 방위사업청 방위산업국장, 운영지원과장, 기획총괄담당관 등의 역할이 포함되어 있으며, 국회·조직·예산 등의 국방 관련 핵심 업무를 종합적으로 수행할 최적임자로 평가받고 있습니다.

– **담당 업무**
기획조정실장은 국방기획, 중기계획, 조직, 예산, 국회 관련 업무와 국방 정보화 정책을 총괄 및 조정하는 중책을 맡습니다.

2. **원종대 자원관리실장**
– **전문성 기반의 임금**
원종대 신임 자원관리실장은 1996년 5급 공채(기시 31회)로 행정 경로를 시작했습니다. 이후 국방부 전력정책관, 방위사업청 미래전력사업 지원부장, 지휘통제통신사업부장 등 다양한 보직을 거쳐 뛰어난 전문성과 경험을 쌓았습니다.

– **주요 추진 과제**
원종대 실장은 전력 분야에서의 폭넓은 경험을 통해 K-방산육성 및 획득체계 개선, 국방 AI 첨단기술 활용과 같은 주요 국정과제를 효과적으로 수행할 것으로 기대됩니다.

– **담당 업무**
자원관리실장은 군사시설 정책 수립·관리, 군 공항 이전사업, 전력 운용 등 군의 자원 관리와 정책을 총괄·조정하는 역할을 맡습니다.

### **국방부의 기대와 향후 방향**
국방부는 이번 실장급 인사 단행을 통해 실장급 직위의 신규 임용을 완료했으며, 새롭게 임명된 실장들을 중심으로 국방 관련 주요 현안 업무를 신속하고 효과적으로 추진할 계획이라고 밝혔습니다.


출처: 대한민국 정책브리핑 *(www.korea.kr)*

[방위사업청]군 정찰위성 5호기 발사 성공, 한국군 최초 우주기반 감시정찰체계 구축
발행일: 2025-11-02 07:03

원문보기
### 한국 군 정찰위성 5호기 발사 성공, 국방우주력 강화

11월 2일(한국 시각, 오전 14시 09분), 대한민국의 군 정찰위성 5호기가 미국 플로리다주 케이프 커내버럴 우주군 기지에서 성공적으로 발사되었다. 이는 대한민국 국방력 강화와 자주국방 실현을 목표로 한 중요한 성과다.

#### 위성 운용 및 성능 확인
발사는 약 14분 후 Falcon 9 발사체로부터 위성 분리가 정상적으로 이루어져 목표 궤도에 안착하였다. 이후 약 60분 뒤에는 지상국과의 교신이 성공적으로 이루어졌으며, 위성 상태 또한 양호함이 확인되었다. 군 정찰위성 5호기는 국방과학연구소의 주관으로 우주 궤도 시험을 진행하고, 감시정찰 임무를 본격적으로 수행하게 될 예정이다.

#### 전천후 감시 기능 강화
이번 5호기는 영상레이더(SAR)를 탑재하여 주야간 및 날씨의 영향을 받지 않고 초고해상도로 한반도 전 역을 감시할 수 있는 기능을 보유한다. 이러한 기술은 특히 한국형 3축 체계의 기반을 마련하며, 킬체인 역량을 한층 강화할 수 있는 핵심 전력으로 평가된다.

#### 국내 우주산업과 협력
군 정찰위성 개발은 국방과학연구소 주관하에 한국항공우주산업㈜, 한화시스템, 쎄트렉아이 등 다수의 국내 우주기업과 연구기관이 협력하여 추진됐다. 이는 한국의 우주산업 경쟁력을 높이는 데 기여한다.

#### 국방부의 입장
안규백 국방부 장관은 이번 위성 발사 성공에 대해 “킬체인의 핵심인 ‘더욱 정교하고 밝은 눈’을 갖게 되었다”며, “24시간 전천후로 한반도 전역을 감시할 수 있는 독자적인 능력을 완성했다”고 의의를 밝혔다. 또한, 국방우주력의 지속 발전을 통해 자주국방의 토대를 더욱 강화하겠다는 의지를 다졌다.

이번 성공적인 발사는 대한민국이 국방우주력을 확장하고 자주적 안보 체계를 구축하는 데 중요한 발판이 될 것이다.

[방위사업청]국제계약 전문성 강화 실무 가이드북 최초 발간
발행일: 2025-11-02 07:02

원문보기
**방위사업청, 국제계약 업무 체계화 위한 실무 가이드북 발간**

방위사업청(청장 석종건)은 10월 31일, 국제계약 업무의 절차와 기준을 명확히 제시하며 전문성과 체계성을 강화하기 위한 「국제계약업무 핵심 실무 가이드북」을 최초로 발간했다고 밝혔습니다.

### 가이드북 주요 내용 및 목적
이 가이드북은 국제계약 체결 과정에서 발생하던 실무적 어려움을 해소하고 현장에서 즉시 활용 가능한 기준을 제공하기 위해 제작되었습니다. 총 5장으로 구성된 가이드북에는 다음과 같은 주요 내용이 포함되어 있습니다:
– 국제계약의 일반 개념
– 관련 제도와 법·규정 체계
– 계약 추진 절차와 흐름
– 분쟁 예방 및 계약 리스크 관리

특히 체크리스트 기반으로 작성되어 신규자부터 숙련된 담당자까지 실무 적용성이 높은 형태로 제공됩니다. 이를 통해 업무 표준화를 강화하고 계약관리에 대한 전문성을 제고할 방침입니다.

### 가이드북의 기대 효과
방위사업청은 이번 가이드북 발간으로 국제계약 업무의 표준화 및 계약관리 품질 향상을 기대하고 있습니다. 국제계약 분야는 국가 간 제도와 계약 관행에 많은 차이가 있는 만큼 전문적인 관리 역량이 필수적이며, 가이드북은 이러한 업무 환경을 개선하고 리스크를 예방하는 데 기여할 것으로 보입니다.

정재준 미래전력사업지원부장은 “이번 가이드북은 국제계약 업무를 체계적으로 지원하고 장기적으로 계약 환경 개선에 이바지할 중요한 출발점”이라고 평가하며, 지속적인 보완과 지원 체계를 마련할 것을 약속했습니다.

이번 가이드북 발간은 국제계약 업무 강화의 큰 전환점으로 작용할 전망이며, 방위사업청은 지속적인 교육과 실무자를 위한 지원을 이어가겠다는 계획입니다.

[농림축산식품부]APEC 정상회의, 제주도산 한우·돼지고기 싱가포르 수출 길 열어
발행일: 2025-11-02 06:00

원문보기
**제주도산 한우·돼지고기, 싱가포르 수출 가능해져**

농림축산식품부(장관 송미령)는 2025년 APEC 정상회의 계기 한-싱가포르 정상회담(11월 2일)을 통해 제주도산 한우고기 및 돼지고기의 싱가포르 수출을 위한 검역협상을 최종적으로 타결했다고 발표했습니다. 이제 관련 제품들은 바로 수출이 가능해집니다.

### 싱가포르 시장의 성장과 검역협상 경과
싱가포르는 대부분의 육류를 수입에 의존하며, 육류 시장이 연평균 5.5% 성장 중인 유망 수출국으로 주목받습니다. 시장 규모는 2019년 31억 달러에서 2023년 39억 달러로 증가했으며, 농식품부는 국내 관계기관(식품의약품안전처, 제주특별자치도, 주싱가포르대한민국대사관 등)과 협력해 2018년부터 제주도산 축산물의 싱가포르 진출을 위해 검역협상을 진행해왔습니다.

2025년 8월, 싱가포르 관계당국이 직접 제주도를 방문해 점검한 결과, 모든 업체가 최종 승인을 받았습니다. 이번 사례는 국내 검역·방역 시스템과 개별 업체의 높은 위생 관리 수준을 국제적으로 인정받은 사례로, 향후 다른 수출 협상에도 긍정적 영향을 미칠 전망입니다.

### 수출 허가 업체 및 지역 확대
수출이 가능한 업체는 총 4곳으로, 도축장인 제주축산물공판장과 제주양돈축협, 가공장인 대한F&B와 서귀포축협이 포함됩니다. 이번 협상 타결로 한우고기 수출 가능 국가는 기존의 홍콩, 말레이시아, UAE, 캄보디아, 마카오에 더해 싱가포르가 추가되어 6개국으로 확대되었습니다. 특히, 싱가포르에는 냉장 및 냉동 제품 모두 수출 가능하여 현지 소비자들의 다양한 수요를 충족시킬 전망입니다.

### 신제품 수출 가능성
한우고기와 돼지고기뿐 아니라, 식품의약품안전처와 공동 추진한 한국산 알 가공품(훈제 계란 등)에 대한 검역협상도 이번에 성사되어 싱가포르 시장에 수출이 가능해졌습니다.

### 장관의 향후 계획 및 기대
송미령 농림축산식품부 장관은 이번 성과가 K-푸드의 해외 진출을 더욱 활성화시키는 계기가 될 것이라며, 앞으로도 적극적인 검역 협상을 통해 한우고기, 돼지고기 등 다양한 축산물의 해외 시장 진출을 지속적으로 확대하겠다고 밝혔습니다.

이번 성과는 국산 농축산물의 글로벌 위상을 높이고, 국내 생산자들에게 새로운 수출 기회를 제공할 예정으로, 제주도산 축산물이 국제 시장에서 더욱 주목받게 되는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[외교부]탄자니아 특별여행주의보 발령
발행일: 2025-11-02 05:49

원문보기
**탄자니아, 대규모 시위 가능성에 따른 특별여행주의보 발령**

지난 10월 29일(수) 탄자니아에서 대선 및 총선 이후 반정부 시위가 폭력적 소요 사태로 이어지며 현지 치안 상황이 악화되고 있습니다. 특히, 선거 결과 발표 후인 11월 1일(토)부터 대규모 시위가 발생할 가능성이 커지면서 한국 외교부는 한국시간 11월 2일(일) 오후 6시를 기점으로 탄자니아 전 지역에 대해 **특별여행주의보**를 발령한다고 밝혔습니다.

이번 조치는 현재 음트와라(Mtwara)주에 대해 이미 적용된 *여행경보 3단계(출국권고)*를 제외하고 탄자니아 전 지역을 대상으로 진행됩니다. **특별여행주의보**는 긴급한 위험 상황 발생 시 단기적으로 발령되는 조치이며, 해당 지역을 방문하려는 국민들에게는 방문 취소 또는 연기를 권고합니다. 또한, 체류 중인 국민들은 개인의 신변 안전을 철저히 유의하며 현지 상황을 지속적으로 모니터링할 것을 강조했습니다.

외교부는 탄자니아 정세를 면밀히 관찰하며, 필요 시 여행경보 추가 조정을 검토할 계획이라고 밝혔습니다.

국민들은 탄자니아 방문 및 체류 중 안전을 최우선으로 고려하며 관련 지침을 따를 것을 당부 드립니다.

**참고 자료**: 여행경보단계 조정 전후 지도(탄자니아)

[인사혁신처]한-싱가포르, 인사행정 협력 양해각서 첫 체결
발행일: 2025-11-02 04:00

원문보기
한국과 싱가포르가 인사행정 분야에서 첫 협력 양해각서를 체결하며 공무원 인재 육성 및 인사제도 개선을 위해 협력하기로 했다.

2일, 인사혁신처는 싱가포르 총리실 산하 인사행정처와 함께 대통령실에서 ‘인사행정 분야 협력에 관한 양해각서(MOU)’를 체결했다고 발표했다. 이번 협약은 싱가포르 로렌스 웡 총리의 공식 방한 일정과 양국 수교 50주년, 전략적 동반자 관계 격상을 기념해 추진됐다.

양해각서를 통해 양국은 미래지향적 협력 체계를 구축하며, 공직 인사제도와 인재 개발 분야에서 협력을 강화하기로 합의했다. 주요 협력 분야로는 인사 행정 혁신(채용, 성과 평가, 연금, 복리후생 등), 인적자원 관리, 다양성 확보, 공직 윤리 등이 포함된다. 또한, 양국은 우수 정책 사례를 공유하고, 다양한 인적 교류를 통해 공무원 역량 강화를 도모할 예정이다.

최동석 인사혁신처장은 “싱가포르는 성과 중심의 인사제도와 리더십 육성 분야에서 선진국으로 인정받는 나라”라며, 양국의 협력을 통해 지속 가능한 성장을 함께 이루어 나가기를 기대했다.

[보건복지부]「WHO 글로벌 바이오 인력양성 허브」, 실습교육 확대로 중?저소득국 백신 생산역량 강화
발행일: 2025-11-02 03:05

원문보기
**WHO 글로벌 바이오 인력양성 허브, 중·저소득 국가 백신 생산역량 강화를 위한 실습교육 확대**

보건복지부는 WHO와 협력하여 중·저소득국의 백신 생산 역량 강화를 목표로 「글로벌 바이오 인력양성 허브(Global Training Hub for Biomanufacturing)」의 실습교육을 11월 3일부터 4주간 실시한다고 밝혔습니다. 이번 교육에는 37개국에서 선발된 128명이 참여하며, 백신 및 바이오의약품 생산공정 관련 전문 교육을 통해 이들의 역량 강화를 기대하고 있습니다.

### **주요 내용**
1. **교육 과정 및 구성**:
– mRNA 백신 및 항체의약품 생산공정 실습.
– 의약품 제조 및 품질관리 기준(GMP) 실습.
– 실습에는 세포 배양, RNA 및 단백질 합성·정제, 제품 충전 및 품질관리, GMP 적용 공정 등 포함.
– 최첨단 설비 및 가상현실(VR) 체험을 통해 실제 생산 환경을 경험.

2. **세계적 수요 반영**:
– 특히, 항체의약품 생산공정 교육은 올해 새롭게 개설되었습니다. 이는 국제사회와 교육생들의 지속적인 요구를 반영한 결과입니다.

3. **참여 기관**:
– 글로벌 바이오 캠퍼스(인천 송도)와 연세대학교 K-NIBRT 사업단, 서울대학교 제약바이오인력양성센터, 오송 첨단의료산업진흥재단, 화순 생물의약연구센터 등이 교육을 담당.

### **성과 및 기대효과**
– 교육생들은 실제 제조 환경에서 실습 경험을 쌓아 자국 내 백신 및 바이오의약품 자급력을 높이는 데 기여할 것으로 예상됩니다.
– 자국으로 복귀 후, 학습한 기술을 전파하여 바이오헬스 산업 정책 수립 및 연구개발 투자 활성화 등에 역할을 할 것으로 기대.

### **향후 전망**
보건복지부는 향후 교육 규모를 확대하며 2026년까지 연간 2,000명의 국제적 실무형 인재를 양성할 계획입니다. 이를 위해 글로벌 바이오 캠퍼스 내 신축 교육장을 활용하며 이론과 실습을 병행한 다양한 프로그램과 강사 양성과정을 운영할 예정입니다. 정은영 보건산업정책국장은 “한국이 바이오 인력양성 리더 국가로서 WHO와 함께 책임 있는 역할을 수행할 것”이라고 밝혔습니다.

이번 교육은 중·저소득국의 백신 공급 안정성과 바이오헬스 산업 성장에 크게 기여할 뿐만 아니라, 국제사회에서 한국의 위상을 높이는 중요한 기회로 평가됩니다.

[공정거래위원회](주)프랭크에프앤비의 가맹사업법 위반행위 제재
발행일: 2025-11-02 03:00

원문보기
공정거래위원회는 수제버거 프랜차이즈 ‘프랭크 버거’를 운영하는 ㈜프랭크에프앤비에 대하여 가맹사업법 위반 행위에 대한 시정명령과 약 6억 4,100만 원의 과징금을 부과했다고 발표했습니다.

### 주요 위반사항:
1. **허위·과장된 정보 제공**
㈜프랭크에프앤비는 가맹점 모집 과정에서 목동점 매출 데이터를 과장하여 예상 수익 정보를 포함한 가맹안내서를 배포하고, 가맹점을 직영점으로 잘못 기재한 정보를 제공한 것으로 확인되었습니다.

2. **구매 강제 행위**
포크, 나이프 등 총 13개 품목을 자사로부터만 구매하도록 강제하여 가맹점주들의 선택권을 제한했습니다.

3. **비용 부담 강요**
가맹점주의 사전 동의 없이 판촉행사를 실시하고 비용 부담을 강요하는 행위를 했습니다.

### 처벌 및 기업 정보:
– **처벌:** 공정위는 시정명령과 함께 과징금 6억 4,100만 원을 부과했습니다.
– **기업 정보:** ㈜프랭크에프앤비는 사명을 여러 차례 변경했으며, 2023년 기준 매출액은 약 1,044억 원이고 가맹점 수는 591개에 달합니다.

이번 조치는 공정한 가맹사업 운영을 확보하기 위한 사례로, 공정위는 앞으로도 가맹본부와 가맹점 사업자 간의 거래 공정성을 위한 감시를 강화할 것이라고 밝혔습니다.

[국세청]11월, 개인사업자는 중간예납 잊지 마세요
발행일: 2025-11-02 03:00

원문보기
**11월, 개인사업자는 중간예납 잊지 마세요**

11월은 개인사업자가 중간예납에 대한 세금 신고를 해야 하는 중요한 시기입니다. 국세청은 개인사업자들이 세금 납부 시기를 놓치지 않도록 독려하고 있으며, 정확한 신고를 위해 세부 내용을 안내 중입니다.

중간예납은 개인사업자가 소득세를 미리 납부하는 절차로, 직전 과세기간에 신고한 세금을 기준으로 산출됩니다. 이를 통해 개인사업자는 연말에 반드시 납부해야 할 세금 부담을 분산할 수 있습니다. 중간예납 대상자는 국세청에서 발송하는 고지서를 확인하고, 제출기한 안에 납부를 마쳐야 합니다.

납부기한을 넘길 경우 가산세가 발생할 수 있으므로 정해진 기간 내에 성실히 신고하고 납부하는 것이 중요합니다. 중간예납에 대한 자세한 안내와 신고 방법에 대한 자료는 국세청 웹사이트에서 제공하며, 첨부된 보도참고자료를 통해 상세 정보를 확인할 수 있습니다.

### 주요 안내 사항
– **신고 대상**: 개인사업자
– **신고 및 납부기간**: 11월
– **관련 자료**: [참고자료(보도자료)](www.korea.kr)

정부는 중소 개인사업자들이 세금 신고에 불편함을 겪지 않도록 안내와 지원을 계속 강화하겠다고 밝혔습니다. 중간예납은 세무 일정의 중요한 부분이므로, 사업체의 원활한 운영을 위해 기한 내에 마무리하시길 권장합니다.

자세한 내용은 국세청 보도자료를 참고하시거나 국세청 홈페이지를 방문해 주시길 바랍니다.

[질병관리청][11.3.월.조간] 손상 걱정 없는 건강한 사회! 제1회 손상예방의 날 기념행사 개최 및 손상예방주간 운영
발행일: 2025-11-02 03:00

원문보기
### 건강한 사회로의 첫 걸음! 제1회 손상예방의 날 기념행사 및 손상예방주간 운영

2025년 11월 3일, 질병관리청(청장 임승관)이 주관하는 “제1회 손상예방의 날” 행사가 성대히 개최됨과 함께, 손상예방주간(11월 3일~7일)이 운영됩니다. 이번 행사는 「손상 예방 및 관리에 관한 법률」에 기반해 제정된 손상예방의 날을 기념하며 다양한 맞춤형 이벤트를 통해 손상 예방의 중요성을 국민에게 널리 알리고 참여를 독려하는 것을 목표로 합니다.

#### **손상예방의 날 기념행사: 첫걸음을 내딛다**
11월 3일, 고려대학교 안암병원 메디힐홀에서 진행된 손상예방의 날 기념행사는 손상 관리 및 예방에 기여한 유공기관과 개인들에게 표창을 수여하며 그 공로를 축하했습니다. 이어진 질병관리청 관계자의 정책 발표와 전문가들의 강연은 제1차 손상관리종합계획(’26~’30)의 비전인 “손상 걱정 없는 건강한 사회”를 실현하기 위한 다양한 전략을 논의하는 뜻깊은 자리로 마련되었습니다.

특히, 이날 오후 손상 포럼은 손상 관리의 중요성을 법적·제도적 관점에서 짚어보는 시간을 가져, 효율적이고 실질적인 정책 수립 및 실행 방안을 논의했습니다.

#### **리더십과 교육 확산을 통한 참여형 행사**
손상예방주간 내내 다양한 활동과 교육 프로그램이 진행됩니다. 주요 일정은 다음과 같습니다:

1. **손상 ZERO 안전교실(11.4)**
대한심폐소생협회와 함께 세종 연양초등학교 학생들을 대상으로 어린이 안전 교육이 실시됩니다. 심폐소생술(CPR) 실습부터 교통 및 놀이터 안전까지 사례 중심으로 진행돼 어린이들의 손상 예방 의식 제고에 기여합니다.

2. **대국민 심폐소생술 홍보(11.5)**
오송역에서 일반 시민과 지역 주민을 대상으로 심폐소생술 실습 및 자동심장충격기(AED) 사용법을 지도하며 응급 상황 시 대처 능력을 향상시키는 뜻깊은 행사를 마련합니다.

3. **우리집 낙상 BLOCK! 쇼츠 챌린지(11.6)**
손상 예방을 주제로 진행된 온라인 공모전 수상작을 공개하며 추락·낙상 예방의 중요성을 알립니다.

4. **응급실손상환자심층조사 합동 심포지엄(11.7)**
최초로 4개의 심층분과가 합동으로 참여해 소아·청소년 손상, 고령화 사회의 손상 현황 등 다양한 주제를 다룰 예정으로, 손상 관리에 대한 종합적 접근 방안을 논의합니다.

#### **국민과 함께하는 손상 없는 미래**
질병관리청 임승관 청장은 “손상은 우연한 사건이 아닌 예방 가능한 건강 문제”라며 이번 손상예방주간 행사의 중요성과 의의를 강조했습니다. 특히, 이번 행사가 국민의 안전 의식을 강화하고 손상 예방을 위한 협력을 촉진하는 계기가 될 것임을 기대한다고 밝혔습니다.

앞으로도 질병관리청은 관계부처와 협력하여 손상 관련 정책을 효과적으로 모니터링하고, 국민 건강 보호를 위한 적극적인 활동과 정책 실행의 중심이 될 것을 약속했습니다.

손상 걱정 없는 건강한 사회를 위한 여정, 시민들의 관심과 참여가 그 핵심이 될 것입니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 주재 제2회 3+α 회의
발행일: 2025-11-02 02:10

원문보기
**김민석 국무총리, ‘2035년 국가 온실가스 감축목표’ 논의 주재**

김민석 국무총리는 11월 2일 서울 국무총리공관에서 제2회 3+α 회의를 주재하고, 2035년 국가 온실가스 감축목표(NDC, Nationally Determined Contribution) 수립 방안을 심도 있게 논의했습니다. 이번 회의에는 구윤철 부총리 겸 기재부 장관, 배경훈 부총리 겸 과기정통부 장관, 김정관 산업부 장관 등 관계부처 주요 인사가 참석했습니다.

2035년 NDC는 지구 평균 온도 상승을 1.5℃ 이내로 억제하기 위해 채택된 국제협약인 파리협정에 따라 각국이 자율적으로 정해 UN에 제출하는 목표입니다. 현재 60여 개국이 목표를 제출했으며, 11월 브라질 벨렝에서 열릴 COP30에서 추가적인 국가들의 발표가 이어질 것으로 보입니다.

우리 정부는 작년부터 NDC 수립을 준비해왔으며, 올해 9월부터 총 6회의 대국민 공개 토론회를 개최하여 의견을 수렴한 바 있습니다. 김 국무총리는 이번 회의에서 책임 있는 동시에 실현 가능한 목표를 중심으로 논의하며, 부문별 영향을 면밀히 검토하고 공청회 및 관련 위원회 논의, 국무회의 심의를 거쳐 최종 확정할 계획이라고 밝혔습니다.

정부는 국내외 논의를 반영한 종합적이고 현실적인 감축 목표를 제시하며, 세계적 기후 대응 노력에 적극 동참할 예정입니다.

[해양수산부]11월의 수산물, 어촌여행지, 해양생물, 등대, 무인도서 선정
발행일: 2025-11-02 02:00

원문보기
### 11월의 수산물, 어촌 여행지, 해양생물, 등대, 무인도서 선정

해양수산부는 11월을 맞아 이달의 수산물, 어촌 여행지, 해양생물, 등대, 무인도서를 선정하여 다양한 국가적 해양 자원과 명소를 소개했습니다. 다음은 선정된 주제별 상세 내용입니다.

#### **① 이달의 수산물 – 삼치와 홍가리비**
11월의 수산물로 선정된 삼치와 홍가리비는 건강과 맛 모두를 만족시키는 대표적인 가을 제철 음식입니다.

– **삼치**
– **영양**: 고단백, 저지방으로 건강한 다이어트 및 심혈관 건강에 도움을 주며, 니아신과 필수아미노산이 풍부해 체력 증진 및 간 기능 개선에 기여합니다.
– **특징**: 비린내가 적고 담백한 맛을 가지고 있어 회, 조림, 찜, 구이 등 다양한 요리법에 적합합니다.
– **추천 요리**: 소금에 구운 삼치구이로 가을철 입맛을 돋울 수 있습니다.

– **홍가리비**
– **영양**: 칼슘과 마그네슘이 풍부해 뼈 건강과 스트레스 완화를 돕고, 노화 방지에 효과가 있는 셀레늄을 다량 함유합니다.
– **특징**: 껍질이 붉은 색으로 ‘단풍 가리비’라는 별칭이 있으며, 작지만 달고 부드러운 풍미를 자랑합니다.
– **추천 요리**: 치즈와 버터를 곁들인 구이나 찜, 탕 등으로 다양하게 즐길 수 있는 가을 대표 별미입니다.

자세한 수산물 정보는 [어식백세](https://blog.naver.com/korfish01)에서 확인할 수 있습니다.

#### **② 이달의 어촌 여행지 – 부산 영도 동삼마을 & 경북 포항 창바우마을**
11월 어촌 여행지로는 독특한 해양활동을 제공하는 두 곳이 선정되었습니다.

– **부산 영도 동삼마을**
– **특징**: 도시 풍경과 어촌 문화의 조화가 돋보이며, 황금어장에서 방파제 낚시, 유어장 좌대낚시를 비롯한 풍부한 해양 체험이 가능합니다.
– **체험 활동**: 곰피어묵 만들기, 곰피비누 만들기 등 다양한 프로그램 제공.
– **주변 관광지**: 태종대, 영도해녀문화전시관, 흰여울문화마을 등 매력적인 볼거리.

– **경북 포항 창바우마을**
– **특징**: 깨끗한 동해와 함께 즐길 수 있는 다채로운 활동을 제공하며 워케이션 공간으로도 적합.
– **체험 활동**: 투명카누 체험, 통발 체험, 해송피크닉 캠핑장, 새롭게 조성된 창바우마을 펜션 등.
– **주변 관광지**: 장기읍성, 장기유배지촌, 일출 명소 ‘상생의 손’.

자세한 여행 정보는 [바다여행 누리집](www.seantour.kr)에서 확인할 수 있습니다.

#### **③ 이달의 해양생물 – 문어다리불가사리**
**문어다리불가사리**는 우리나라 동해안 강원도, 울릉도·독도 등에 서식하며, 팔이 35개 내외로 독특한 외형을 자랑하는 한대성 종입니다.

– **특징**: 중앙이 둥글게 부풀어 있고, 크기가 커서 눈에 띄며, 수온이 비교적 낮은 동해 중북부에서 주로 관찰됩니다.
– **해양 환경 지표**: 기후변화로 인한 해양 생태계의 변화 연구를 위해 해양생태계 기후변화 지표종으로 지정되었습니다.
– **보호 관리**: 국외반출승인대상종으로 지정되어 보호 및 관리 중입니다.

해양생물 정보는 [해양생명자원통합정보시스템](https://www.mbris.kr) 또는 [해양환경정보포털](https://www.meis.go.kr)에서 확인 가능합니다.

#### **④ 이달의 등대 – 화암추등대**
울산광역시 동구에 위치한 **화암추등대**는 우리나라에서 가장 높은 44m의 등대로, 울산항의 선박 안전을 책임집니다.

– **특징**
– 최초 설치: 1983년, 거북이 모양으로 세워졌으나 이후 개축.
– 현재 모습: 2002년 증축한 후 국내 최초로 엘리베이터를 설치해 8층 전망대까지 이동 가능.
– 특징적인 설계와 전시 홍보관을 갖춰 등대 내부 관람도 가능합니다(단체 사전 예약 필수).

– **주변 관광**
– 전망데크 산책로, 등대전망대에서 울산항과 동해 절경을 감상 가능.
– 울산의 미역 산지로 유명하며 돌미역으로 끓인 미역국은 진한 풍미를 자랑합니다.

등대 관련 정보는 국립등대박물관 [등대와 바다 누리집](lighthouse-museum.or.kr/sea)에서 확인할 수 있습니다.

#### **⑤ 이달의 무인도서 – 작도(까치섬)**
전라남도 여수시 남면의 준보전무인도서인 **작도(까치섬)**는 생태환경과 지리적 특성이 뛰어난 곳으로 선정되었습니다.

– **지리**
– 위치: 여수항에서 약 39km, 연도 동쪽으로 8.6km에 위치.
– 구조: 까치처럼 생긴 독특한 생김새, 급경사의 바위와 해식동굴이 특징.

– **생태환경**
– 뛰어난 생물다양성: 희귀식물, 칼새 집단 번식지, 멸종 위기종 매와 흑비둘기 발견.
– 북쪽 절벽의 ‘얼굴 바위’: 자연의 신비를 느낄 수 있는 독특한 지형.

무인도서와 관련된 정보는 [해양수산부 무인도서 종합정보제공 누리집](http://uii.mof.go.kr) 및 [여수관광 누리집](https://www.yeosu.go.kr/tour)에서 확인할 수 있습니다.

11월의 다채로운 해양 자원을 통해 가을의 특별한 매력을 발견할 수 있기를 바랍니다! 🌊

[국가보훈부]제96주년 학생독립운동 기념식 3일 광주서 거행
발행일: 2025-11-02 02:00

원문보기
**제96주년 학생독립운동 기념식, 3일 광주에서 거행**

지난 11월 3일 광주에서 제96주년 학생독립운동을 기념하는 행사가 성대히 개최되었습니다. 이번 기념식은 학생독립운동의 숭고한 정신을 되새기고, 독립운동에 헌신했던 선열들의 뜻을 기리기 위해 마련되었으며, 국가 주요 인사들과 시민들이 참석한 가운데 진행되었습니다.

학생독립운동은 1929년 일제강점기 당시 벌어진 학생들의 항일운동으로, 민족 독립과 자주를 지향했던 중요한 역사적 사건으로 평가받고 있습니다. 특히, 광주에서 시작된 이 운동은 전국적으로 확산되며 우리나라 역사에서 큰 의미를 남긴 바 있습니다.

이번 기념식에서는 독립운동 유공자들에 대한 헌사와 감사의 메시지가 전달되었으며, 후손들과 학생 참전자가 연단에 나와 역사적 교훈을 공유하는 자리도 마련되었습니다. 또한 다양한 전시와 공연을 통해 당시의 열정을 기리고 아이들에게도 이를 교육하는 기회를 제공했습니다.

행사는 학생독립운동정신을 계승하여 더 나은 대한민국을 만들어 나가자는 다짐과 함께 성공적으로 마무리되었습니다.


위 내용은 제공된 정보를 바탕으로 작성되었으며, 추가적인 세부 사항은 붙임 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[국토교통부]도로 용지보상, 더 빠르고 정확해진다.
발행일: 2025-11-02 02:00

원문보기
도로 용지 보상 절차가 더욱 신속하고 정확하게 진행될 예정입니다. 국토교통부는 도로 사업 추진 과정에서 발생하는 토지 보상 업무의 효율성을 개선하기 위해 관련 절차를 간소화하고 체계적인 운영 방안을 마련했다고 밝혔습니다.

이번 개선안은 토지 소유자 및 이해관계자와의 소통을 강화하고, 보상 심사와 관련된 행정 절차를 최적화하는 데 중점을 두고 있습니다. 이를 통해 토지 보상이 지연되는 사례를 줄이고, 사업 추진 속도를 높여 국가기간망 구축이 원활하게 이루어질 것으로 기대됩니다.

첨단 기술을 활용한 보상 절차 개선도 포함되었으며, 이를 통해 토지 측량과 감정평가의 정확도를 높이고, 관련 정보의 투명성을 확보할 계획입니다.

자세한 내용은 배포된 보도자료 또는 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[국토교통부]제33회 물류의 날, "첨단기술로 여는 새로운 물류시대"
발행일: 2025-11-02 02:00

원문보기
제33회 물류의 날 기념행사가 `첨단기술로 여는 새로운 물류시대`라는 주제로 개최되었습니다. 이번 행사는 국가 물류산업의 지속 가능한 발전과 경쟁력 강화를 목표로 마련되었으며, 물류업계 종사자와 전문가들이 한자리에 모였습니다.

행사에서는 물류산업의 새로운 패러다임을 제시하는 첨단기술의 도입 사례와 혁신적인 물류 서비스에 대해 논의가 이루어졌습니다. 특히, 스마트 물류, 자동화 기술, 로봇 기반의 물류 프로세스 등 4차 산업혁명의 흐름에 맞춘 기술적 접근이 중점적으로 다루어졌습니다.

또한, 물류의 날을 맞아 유공자 포상 및 우수 사례 발표가 진행되며, 향후 물류산업 발전 방향에 대한 다양한 의견을 교류하는 시간이 마련되었습니다. 정부는 물류업계와 협력을 통해 첨단기술 기반의 친환경 물류 환경을 조성하겠다는 의지를 밝혔습니다.

물류 산업은 국가 경제와 밀접한 연관이 있는 중요한 분야로, 이번 제33회 물류의 날 행사가 물류업계의 혁신과 변화를 이끌 계기가 될 것으로 기대됩니다.

자세한 정보와 내용은 [자료제공 www.korea.kr]에서 확인하실 수 있습니다.

[해양수산부]해외 해양사고 사례에서 안전 교훈 배운다
발행일: 2025-11-02 02:00

원문보기
**해외 해양사고 사례를 통해 안전 교훈을 얻는다**
*2025년도 주요 해외 해양사고 교훈사례집 발간*

해양수산부(장관 전재수)는 국제해사기구(IMO)에 보고된 세계 주요 해양사고를 분석한 **「2025년도 주요 해외 해양사고 교훈사례집」**을 발간했다고 발표했다. 해당 사례집은 치명적인 인명 피해를 초래한 **선내 작업 및 운항 사고**를 중심으로 선정된 10건의 대표 사례를 담고 있다.

이 사례집은 감전, 추락과 같은 작업 중 사고부터 위험물 누출, 화재, 폭발, 충돌, 좌초, 전복 등의 운항 단계 사고까지 아우르며, 사고 경위와 원인, 예방 조치 및 교훈을 상세히 분석했다. 단순히 사고 내용을 소개하는 데 그치지 않고, 절차 미준수, 보고 체계 부재 등 조직 문화의 문제점을 짚어내며 구조적 개선 방향까지 제안한 것이 특징이다.

이시원 중앙해양안전심판원장은 사례집 발간을 통해 “실제 해양 사고 사례의 교훈으로 우리나라 선사 및 선원의 안전 관리 역량을 향상시키는 데 도움이 될 것”이라고 밝혔다. 또한, 작업 전 위험성 평가와 절차 준수가 유사 사고 예방에 큰 역할을 할 것이라고 강조했다.

이 사례집은 **영문판**으로도 제작되어 외국인 선원 및 교육기관에서도 활용 가능하다. 누구나 중앙해양안전심판원 누리집(www.kmst.go.kr)에서 무료로 다운로드 받을 수 있다.

[해양수산부]해수부, 2025 ‘GHG-SMART’ 교육프로그램 추진한다
발행일: 2025-11-02 02:00

원문보기
**해양수산부, 2025 ‘GHG-SMART’ 교육프로그램 추진: 군소도서국 대상 선박 온실가스 감축 교육**

해양수산부(장관: 전재수)가 국제해사기구(IMO)와 협력하여 2025년까지 선박 온실가스 감축을 위한 글로벌 역량 강화 교육 프로그램(GHG-SMART)을 추진한다. 올해는 11월 3일부터 7일까지 부산에서 군소도서국 및 저개발국의 해운·항만 정책 담당자를 대상으로 현장 교육이 진행된다.

**GHG-SMART 프로그램 소개**
GHG-SMART(Green House Gas-Sustainable MARitime Transport)는 국제해사기구 산하에서 선박 온실가스 감축 및 지속가능한 해양운송을 목표로 설계된 전문 교육 프로그램이다. 해양수산부는 2022년부터 해당 프로그램을 매년 개최하며, 이번 하반기에는 13개 국가(방글라데시, 기니비사우, 모리셔스 등)에서 초청된 23명의 공무원을 대상으로 현장 교육을 진행한다.

**교육 주요 내용 및 일정**
– **최신 규제 동향 공유**: 국제 선박 온실가스 감축 규제와 관련된 최근 정보를 제공.
– **대한민국 정책 노하우 전수**: 우리나라의 성공 사례를 통해 군소도서국의 정책 역량 강화 지원.
– **현장 체험 및 맞춤형 기술 시찰**: 조선소, 항만, 친환경 기술개발 현장 등을 방문하며 실무 경험 제공.

최성용 해양수산부 해사안전국장은 이번 프로그램이 국제사회의 해양 탄소중립 실현에 기여할 것으로 기대된다고 밝혔다. 이번 교육은 해운 산업의 지속 가능성을 강화하고 저개발국의 기술 및 정책 역량을 증진하는 계기가 될 전망이다.

[해양수산부]한국의 전통 농어업 유산 4개, 세계중요농업유산으로 공식 인증
발행일: 2025-11-02 02:00

원문보기
**한국의 4개 전통 농어업 유산, 세계중요농업유산으로 등재**

지난 10월 31일, 이탈리아 로마에 위치한 세계식량농업기구(FAO) 본부에서 한국의 전통 농어업 유산 4개가 세계중요농업유산(GIAHS)으로 공식 인증받는 쾌거를 이루었다. 인증받은 유산은 △제주 해녀어업, △하동·광양 섬진강 재첩잡이 손틀어업, △남해 지족해협 죽방렴어업, △울진 금강송 산지농업시스템이다.

**세계중요농업유산(GIAHS)이란?**
FAO가 주관하는 국제 인증제도로, 전통적인 농어업 시스템을 보호하고 생물다양성 보존 및 지속 가능한 방식으로 활용하는 것을 지원하기 위해 지정된다. 현재 전 세계 29개국에서 102개 농어업 유산이 등재되어 있으며, 이번 인증을 통해 한국은 총 9개의 농어업유산을 보유하게 됐다. 이는 세계에서 세 번째로 많은 농어업유산을 보유한 나라로 도약하는 성과를 거둔 것이다.

**농어업 유산 인증 지역의 가치와 국제적 교류**
이번 인증서 수여식과 함께 열린 전시회에서는 각 농어업 유산 지역에서 생산된 수공예품과 가공식품들을 통해 독창성과 지속가능성을 홍보하고 국제적인 교류를 확대할 수 있는 기회를 마련했다. 특히, 전통 가치와 환경 보호 측면에서의 한국 농어업의 우수성을 널리 알렸다.

**FAO 박물관에 ‘제주해녀상’ 영구 기증**
한국 정부는 제주 해녀의 정신과 전통 여성 잠수 어업의 가치를 국제적으로 알리기 위해 FAO 박물관에 ‘제주해녀상’을 영구 기증 및 전시했다. 이는 농어업 유산의 보존과 국제 협력의 중요성을 강조하며, FAO와의 연계 협력 사례로 큰 의미를 지닌다.

**추가 등재 추진 계획**
해양수산부와 농림축산식품부는 한국의 농어업 유산 가치를 더욱 확산시키기 위해 향후 추가 등재를 적극 추진할 계획이다. 현재 신안·부안 갯벌 천일염업 어업 시스템, 구례 산수유 농업 시스템, 의성 전통수리 농업 시스템 등이 세계중요농업유산 등재를 목표로 준비 중이다.

한국의 전통 농어업 유산이 국제적으로 인정받음으로써, 생태 보존과 지속 가능한 자원 활용 모범 사례로 자리 잡는 동시에 한국만의 고유한 문화를 세계에 알리는 계기가 될 것으로 기대된다.

[해양수산부]한국-싱가포르, 해사안전·녹색해운 협력 강화
발행일: 2025-11-02 02:00

원문보기
**한국-싱가포르, 해사안전 정책회의 통해 협력 강화**

11월 3일 부산에서 열리는 ‘제10차 한·싱가포르 해사안전정책회의’에서 한국과 싱가포르가 해사안전 및 녹색해운 분야 협력을 강화할 예정이다. 회의는 2010년 체결된 ‘해사안전협력에 관한 양해각서’를 바탕으로 양국이 정례적으로 개최하고 있으며, 올해는 최성용 해양수산부 해사안전국장과 싱가포르 해사항만청(MPA) 앙위키옹 청장이 참석한다.

이번 회의는 해사안전과 관련된 다양한 주제를 다룬다. 주요 논의는 항만국 통제, 아시아 지역 해적 피해 예방, 말라카 해협의 항행 안전, 국제 해운의 탈탄소 및 디지털화 등이 포함된다. 또한 오는 11월 말 영국 런던에서 열리는 국제해사기구(IMO) 이사국 선거와 2026년 부산에서 개최될 ‘세계 해사의 날 기념행사’와 관련한 상호 협력 방안도 논의된다.

특히, 양국이 공동 추진 중인 ‘한-싱 녹색·디지털 해운항로’에 대한 구체적인 계획을 협의할 예정이다. 이 항로는 저·무탄소 연료와 친환경 기술을 활용해 항만 간 물류 운송 전 과정에서 탄소배출 없는 운항을 목표로 한다.

최성용 해사안전국장은 “이번 회의가 한국과 싱가포르 간 해사 분야 협력을 더욱 공고히 하는 중요한 계기가 될 것”이라며 해사안전 및 탈탄소 분야에서 지속적인 협력 확대를 다짐했다.


위 내용은 제공된 기사에 기반해 중요한 정보를 요약한 결과물입니다. 허위 생성은 포함하지 않았습니다. 추가 세부 정보나 콘텐츠 방향을 원하시면 말씀해주세요.

[해양수산부]파고 높아지는 겨울 바다, 연안여객선 안전부터 점검합니다
발행일: 2025-11-02 02:00

원문보기
**파도 높아지는 겨울 바다, 연안여객선 안전 점검 실시**

해양수산부는 겨울철을 앞두고 전국 연안여객선 141척에 대한 특별 점검을 11월 3일부터 14일까지 12일간 시행한다고 밝혔습니다.

이번 점검은 해양수산부, 해양경찰청, 지자체, 한국해양교통안전공단, 국민안전감독관이 협력해 진행됩니다. 주요 점검 항목에는 선박 소방설비 작동 여부, 전열·난방기구 사용 실태, 전기차 선적 안전관리, 화재 시 선원의 대응 능력 등이 포함되어 있으며, 겨울철 화재 위험 대비를 강화하는 것이 목표입니다.

점검 중 발견된 결함은 현장에서 즉시 조치되며, 보완이 필요한 경우 12월 1일까지 완료될 예정입니다. 전재수 해양수산부 장관은 “철저한 대비를 통해 국민들이 안전하게 여객선을 이용할 수 있도록 만전을 기하겠다”고 강조했습니다.

이번 조치는 겨울철 연안여객선 이용객의 안전을 확보하기 위한 중요한 사전 준비로 평가받고 있습니다.

[해양수산부]국민의 일상을 지키는 안전한 바닷길, 연안선박 현대화 지원으로 실현한다
발행일: 2025-11-02 02:00

원문보기
**연안선박 현대화, 안전하고 혁신적인 바닷길 조성을 위한 지원 확대**

해양수산부(장관 전재수)는 2025년 제4차 ‘연안선박 현대화 펀드’ 지원 대상자를 모집한다고 11월 3일 발표했습니다. 노후화된 연안선을 교체해 국민의 안전을 강화하고, 해상 교통을 더욱 혁신적으로 발전시키기 위해 지난 2016년부터 펀드 조성을 시작한 해양수산부는 이를 통해 선박 현대화를 적극적으로 지원하고 있습니다.

### **현대화 펀드의 지원 방식**
현대화 펀드는 정부가 출자해 선박 건조 비용의 30%에서 최대 60%를 자금으로 지원하며, 금융기관 대출과 선사의 일부 자부담을 결합해 선박을 구매하는 방식으로 운영됩니다. 펀드 지원을 받은 선사는 15년 동안 상환한 후 선박 소유권을 최종적으로 취득할 수 있습니다.

2023년까지 펀드를 통해 총 2,390억 원의 자금이 조성되어 11척의 선박이 건조 지원을 받았습니다. 이 중 6척의 여객선은 실제 항로에서 운행 중이며, 나머지 4척의 연안화물선도 지원을 통해 연안물류의 안전성을 높이는 데 기여하고 있습니다.

### **2025년 공모 대상과 신청 방법**
공모 대상은 **내항여객운송 및 내항화물운송 사업자**로, 지원이 필요한 선사는 **세계로선박금융㈜ 누리집(www.globalmarifin.com)**을 통해 신청할 수 있습니다. 지원 대상 선정 과정에서는 사업계획, 금융기관 대출 계획, 선사의 재무 건전성 등이 종합적으로 평가됩니다. 신청 기간은 **11월 3일부터 21일**까지입니다.

자세한 공모 관련 정보는 세계로선박금융㈜ 누리집에서 확인 가능하며, 해양수산부는 노후화된 선박 교체나 신규 선박 건조 계획을 가진 선사들이 이번 펀드를 통해 실질적 도움을 받을 수 있도록 적극 지원할 방침입니다.

### **국민 안전과 해상 교통의 질 향상**
허만욱 해양수산부 해운물류국장은 “현대화 펀드가 노후 선박 교체 및 신규 건조를 계획하고 있는 선사들에게 실질적으로 도움이 되기를 바란다”며 “앞으로 국민들이 더욱 안전하고 혁신적인 해상 교통 서비스를 누리도록 지속적인 지원과 노력을 이어갈 것”이라고 밝혔습니다.

해양수산부의 연안선박 현대화 펀드는 국민의 일상과 안전을 지키는 중요한 기반이 될 것으로 보입니다. 이번 공모는 해상 운송 환경을 더욱 개선하는 데 큰 역할을 할 것으로 기대되고 있으며, 선박 운항 효율성 및 안전성을 강화하는 계기가 될 전망입니다.

[해양수산부]국내외 해양법 석학들, 기후위기 시대 직면 과제 논의
발행일: 2025-11-02 02:00

원문보기
11월 3일부터 4일까지 서울 더 플라자 호텔에서 해양수산부가 주관하는 ‘제13회 글로벌 오션 레짐 콘퍼런스(Global Ocean Regime Conference)’가 개최된다. 이번 행사의 주제는 ‘기후위기 시대의 해양법과 블루이코노미: 새로운 도전과제’로, 국내외의 저명한 해양법 석학과 전문가들이 참여해 기후위기 대응을 위한 국제적 협력과 제도적 방안에 대해 논의할 예정이다.

백진현 중재재판소 재판관의 기조연설을 시작으로, 이자형 국제해양법재판소 재판관, 이근관 유엔국제법위원회 위원 등이 주제별 논의를 진행한다. 또한, 리스벳 린자드 재판관의 특별 강연과 함께 알렉산더 프로엘스 교수, 에릭 프랑크스 교수 등의 세계적인 석학들이 발표자로 나서 전문적인 지식을 공유한다.

전재수 해양수산부 장관은 환영사를 통해 “기후위기 극복을 위해 해양법의 역할이 더욱 중요하며, 이번 회의가 국제사회가 공동 해결책을 모색하고 블루이코노미를 발전시키는 계기가 될 것”이라고 강조했다.

블루이코노미는 해양생태계를 보전하면서 지속 가능한 경제 성장을 추구하는 체계를 의미하며, 이번 회의는 이를 발전시키기 위한 중요한 논의 플랫폼이 될 것으로 보인다.

[해양수산부]K-씨푸드, 전 세계 소비자 입맛 공략 나선다
발행일: 2025-11-02 02:00

원문보기
**K-씨푸드, 글로벌 소비자 공략 나서다: 2025 한국 수산식품 홍보주간 운영**

해양수산부(장관 전재수)는 한국 수산식품의 세계적 인지도를 높이고 수출을 활성화하기 위해 2025년 11월 1일부터 29일까지 ‘한국 수산식품 홍보주간(K-Seafood Global Weeks)’을 운영한다고 밝혔습니다.

이번 행사는 올해로 9회째를 맞이하며, 중국 광군제(11월 11일)와 미국 블랙프라이데이(11월 28일) 등 소비 성수기에 맞춰 글로벌 소비자들에게 K-씨푸드를 홍보하고 판촉하기 위한 특별한 기회를 제공합니다. 행사는 미국, 중국, 일본 등 총 18개국의 온·오프라인 매장 197곳에서 동시 진행될 예정입니다.

### **행사 주요 내용**
1. **온라인 홍보 및 판촉**
– 중국 타오바오(Taobao), 미국 아마존(Amazon) 등 기존에 운영 중인 ‘K-씨푸드 온라인 전용관’을 포함하여 총 21개 온라인 플랫폼에서 행사를 진행합니다.
– 주요 플랫폼으로는 아마존, 징동닷컴, 쇼피(Shopee) 등이 포함되어 있으며, K-씨푸드의 접근성과 인지도를 크게 확대할 계획입니다.

2. **오프라인 판촉 행사**
– 미국 에이치마트(H-Mart), 태국 빅씨마트(Big-C) 등 대형 유통 매장과 한식 프랜차이즈 매장을 중심으로 K-씨푸드를 홍보합니다.
– 특히 미국 에이치마트 30개 점에서는 한국산 활넙치의 특별 판촉 행사가 진행되어 수출 애로를 겪는 수산품목의 수출 촉진에 중점을 둡니다.

### **글로벌 진출 및 전망**
행사는 기존 수출 시장 외에도 몽골, 아랍에미리트(UAE) 등 신규 시장까지 대상 국가를 확대하며, 세계 소비자들에게 한국 수산식품의 경쟁력을 알리는 데 힘쓸 예정입니다.

해양수산부 최현호 수산정책실장은 이번 행사가 “어려운 수출 여건 속에서 한국 수산식품 수출 활성화의 전환점이 되기를 기대한다”며, 앞으로도 해외 소비자들과 더 가까운 접점을 마련하기 위해 적극적인 지원을 이어갈 계획임을 밝혔습니다.

### **결론**
‘2025 한국 수산식품 홍보주간’을 통해 더욱 많은 글로벌 소비자들이 한국의 뛰어난 수산식품을 접할 수 있을 것으로 기대됩니다. 이번 행사로 한국 수산업의 수출 증대와 국제적 인지도 향상에 큰 기여를 하게 될 전망입니다.

[외교부]기후변화대사, 「제9차 기후행동 각료회의(MoCA9)」 참석
발행일: 2025-11-02 01:58

원문보기
### 제9차 기후행동 각료회의(Ministerial on Climate Action)에서 한국 정부의 역할과 기여

지난 10월 31일부터 11월 1일까지 캐나다 토론토에서 열린 「제9차 기후행동 각료회의」에 한국을 대표하여 정기용 외교부 기후변화대사가 참석하였습니다. 이 회의는 유엔 기후변화협약(UNFCCC)의 당사국총회(COP) 협상을 진전시키고, 파리협정 이행을 강화하기 위한 정치적 의지를 결집하기 위해 개최되는 중요한 정부 간 협의체입니다. 캐나다, EU, 중국이 주축이 되었으며, 주요국 각료급 인사 약 30명이 참여했습니다.

### 주요 논의 내용

올해 회의는 파리협정 체결 10주년을 기념하는 의미를 담아, 지난 10년간의 성과와 도전 과제를 평가하고 앞으로의 방향성을 모색하는 자리가 되었습니다. 참석자들은 브라질 벨렝에서 열리는 COP30을 계기로 다음과 같은 분야에 대한 심도 있는 논의를 진행했습니다.
1. **저탄소 전환 및 경제 회복력 강화를 위한 재원, 기술, 역량 동원**
2. **국가별 온실가스 감축 목표(NDC) 및 기후 적응 전략**
3. **공공재원의 효과적인 활용 및 다자 협력 증진 방안**

### 정기용 대사의 주요 발언

정 대사는 파리협정 이행의 첫 10년간 목표를 설정하고 준비하는 과정을 지나, 이제 실행에 옮겨야 할 시점임을 강조했습니다. 그는 다음과 같은 구체적인 의견을 제시했습니다.
– **이행과 목표 간의 격차 해소를 위한 다자체제의 신뢰 재건과 실행력 강화 필요성**
– **예측 가능하며 보다 접근 가능한 글로벌 지원 체계 구축**
– **단순한 기술이전이 아닌, 개별 국가가 여건에 따라 기술을 활용할 수 있도록 지원하는 맞춤형 접근 방식**

정 대사는 기술과 역량이 기후 재원을 혁신으로 전환하는 데 중요한 요소임을 언급하며, 글로벌 차원의 협력과 실행력 강화를 촉구했습니다.

### 양자 면담 및 국제 협력 강화

회의 중 정 대사는 EU, 캐나다, 중국, 일본, 덴마크, 싱가포르, 말라위 등 여러 국가 및 UNFCCC 사무총장과 별도의 양자 면담을 진행했습니다. 이 자리에서 다음과 같은 주요 주제들을 논의했습니다.
– **2035 국가 온실가스 감축 목표(NDC)**
– **COP30 준비 동향**
– **기후재원 및 양자 협력 발전 방안**

이번 회의는 한국이 글로벌 기후 정책 형성에 적극적인 영향을 미치고, 적극적인 기후행동을 이행할 의지를 드러내는 중요한 기회였습니다.

### 향후 전망

정기용 대사의 이번 참여는 한국 정부의 기후변화 대응 의지를 국제사회에 공유하고, 다자 및 양자 협력 강화를 통해 글로벌 기후 문제가 효과적으로 해결될 수 있도록 노력한 사례입니다. 다가오는 COP30에서도 한국은 지속적으로 온실가스 감축과 기후재원 논의에 중요한 목소리를 내게 될 전망입니다.

[농림축산식품부]한국산 감! 14억 중국 입맛 사로잡는다
발행일: 2025-11-02 01:00

원문보기
**한국산 감, 중국 수출 길 열려 – 17년 만의 쾌거**

농림축산식품부(장관 송미령)는 한국산 감의 대중국 수출을 위한 검역협상이 마침내 성사되었다고 11월 1일 발표했습니다. 이번 협상은 2008년부터 시작된 논의가 한-중 정상회담에서 양해각서를 체결하며 최종 타결된 것으로, 14억 인구를 가진 중국 시장에 한국산 감이 진입할 수 있는 교두보를 마련했다는 점에서 중요한 성과로 평가됩니다.

그동안 검역본부는 과학적 데이터를 바탕으로 중국이 우려하는 병해충 문제를 해결하는 관리방안을 제시하며 협상을 이어갔습니다. 양국은 상호 신뢰를 기반으로 검역요건에 최종 합의했으며, 이에 따라 한국산 감은 특별한 조건을 갖춘 과수원 및 선과장에서 관리되고, 병해충 예찰 및 수출식물검역증을 부기하는 등의 요건을 충족해야 합니다.

농림축산식품부는 관련 고시 제정과 함께 농가 대상 교육을 추진하며 감 수출 확대를 뒷받침할 준비를 진행 중입니다. 송미령 장관은 이번 협상이 감 농가에게 새로운 경제적 발판을 제공할 것으로 보며, 향후 국산 농산물의 수출 확대와 신규 시장 개척을 위해 전략적으로 검역협상을 이어갈 계획임을 밝혔습니다.

한국 단감 연합회 길판근 회장은 이번 결정이 농가 소득 증대에 기여할 것이라며 환영의 뜻을 표했습니다. 이는 농가와 국가 경제에 실질적 도움이 될 것으로 기대되며, 국산 농산물의 글로벌 경쟁력을 높이는 계기가 될 전망입니다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑([www.korea.kr](https://www.korea.kr))

2025-11-02 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]「김구 탄생 150주년」 ‘유네스코 기념해’ 지정

요약보기
한국어 제43차 유네스코 총회에서 김구 탄생 150주년이 유네스코 기념해로 지정되었습니다.
이는 김구 선생의 독립운동과 문화 발전에 대한 기여를 세계적으로 알리고 그의 가치를 기리는 중요한 계기가 될 것으로 평가됩니다.
총평 김구 선생의 정신을 되새기며 한국의 역사적, 문화적 가치에 대한 관심과 인식을 세계적으로 넓히는 기회가 될 전망입니다.

English At the 43rd UNESCO General Conference in Samarkand, Uzbekistan, the year of the 150th anniversary of Kim Gu’s birth (2026) was officially designated as a UNESCO commemorative year.
This recognition highlights Kim Gu’s role in Korea’s independence movement and cultural development, connecting his legacy to international values.
Summary This designation provides a global platform to highlight Korea’s historical and cultural significance, promoting a deeper understanding of Kim Gu’s contributions worldwide.

日本語 ウズベキスタン・サマルカンドで開催されている第43回ユネスコ総会において、2026年の金九誕生150周年がユネスコ記念年として公式に指定されました。
金九は韓国独立運動の中心人物であり、文化の力が幸福と世界平和を促進するという理念が評価されました。
総評 この機会を通じて、韓国の歴史的・文化的遺産を国際社会に広め、金九の精神を世界的に記憶することが期待されています。

中文 在乌兹别克斯坦撒马尔罕举行的第43届联合国教科文组织大会上,2026年被正式指定为金九诞辰150周年的纪念年。
这一决定认可了金九在韩国独立运动和文化发展方面的重要贡献,并突出了其鼓励通过文化促进国家幸福与世界和平的理念。
总评 此次纪念年将有助于向国际社会展示韩国的历史与文化价值,同时数字化金九的精神遗产。

Italiano Durante la 43a Conferenza Generale dell’UNESCO a Samarcanda, Uzbekistan, l’anno 2026 è stato ufficialmente designato come l’anno commemorativo per il 150º anniversario della nascita di Kim Gu.
Questa designazione evidenzia il ruolo cruciale di Kim Gu nel movimento d’indipendenza coreano e la sua visione per il progresso culturale e la pace mondiale.
Valutazione Questo riconoscimento rappresenta un’opportunità significativa per promuovere la cultura e i valori storici della Corea sulla scena internazionale.

요약

[외교부]「김구 탄생 150주년」 ‘유네스코 기념해’ 지정
발행일: 2025-11-02 00:00

원문보기
우즈베키스탄 사마르칸트에서 개최된 제43차 유네스코 총회에서 오는 2026년 김구 선생 탄생 150주년이 유네스코 기념해로 공식 지정되었습니다. 이는 한국 독립운동의 핵심적인 인물이자 대한민국임시정부 수반인 김구 선생이 문화와 국가 발전에 끼친 기여를 세계적으로 알리는 중요한 계기가 될 전망입니다.

김구 선생은 광복 이후 「나의 소원」이라는 저서를 통해 문화가 행복과 세계 평화를 촉진한다는 점을 강조하며 국가 발전에 문화의 중요성을 역설했습니다. 유네스코는 이러한 그의 업적과 대한민국 독립운동에서의 역할을 평가하고, 교육, 과학, 문화를 통한 국제 협력 촉진이라는 유네스코의 목표와 부합한다는 점에서 이번 기념해를 지정한 것으로 보입니다.

유네스코 기념해는 회원국들의 제안에 따라 역사적 사건이나 뛰어난 인물을 기념하는 제도로, 한국 인물이 해당 기념해로 지정된 사례로는 다산 정약용 탄생 250주년(2012년)과 김대건 신부 탄생 200주년(2021년)이 있습니다. 김구 선생 탄생 150주년 기념해 지정은 한국의 문화적, 인문적 가치를 세계적으로 공유하며 그의 업적을 기릴 수 있는 상징적인 이정표로 평가됩니다.

2025-11-01 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]탄자니아 시위 관련 본부-공관 합동 상황점검회의 개최 및 말리 전역 ‘여행금지’ 발령 추진

요약보기
한국어 외교부는 탄자니아 반정부 시위와 말리 내 치안 악화에 따라 재외국민 보호를 위한 조치를 시행했습니다.
탄자니아에서는 인터넷 차단과 통행금지 명령이 내려졌으며, 말리 전역은 여행금지 단계로 격상될 예정입니다.
또한, 말리에 거주 중인 우리 국민들에게 즉각적인 출국을 강력히 권고하고 있습니다.
총평 이번 조치는 해외 체류 중인 국민의 안전을 최우선으로 고려하여 신속히 대응한 사례로, 여행을 계획 중인 국민들은 관련 경보를 반드시 확인하고 대비해야 합니다.

English The South Korean Ministry of Foreign Affairs has implemented measures to protect its citizens following the spread of anti-government protests in Tanzania and worsening security in Mali.
Internet access has been blocked, curfews imposed in Tanzania, and the travel advisory for all regions of Mali is set to elevate to the highest level (prohibition).
South Korean citizens in Mali have been strongly urged to leave the country immediately.
Summary This demonstrates the government’s proactive approach to safeguarding its citizens abroad; travelers need to keep updated on alerts for their safety.

日本語 韓国外交部はタンザニアの反政府デモとマリの治安悪化を受けて、在外韓国人保護策を実施しました。
タンザニアではインターネット遮断および通行禁止令が発令されており、マリ全域は4段階の旅行禁止警告へと引き上げる予定です。
外交部はマリ在住の韓国人に即時出国を強く勧告しています。
総評 政府が海外在住国民の安全を守るため迅速に対応した例であり、旅行を計画する際には警告情報をよく確認する必要があります。

中文 韩国外交部因坦桑尼亚反政府示威和马里安全状况恶化,启动了海外公民保护措施。
坦桑尼亚已实施互联网封锁和宵禁,马里全境警告级别即将提升至最高级别(禁止旅行)。
外交部强烈建议在马里的韩国公民立即离境以确保安全。
总评 这一行动体现了政府对公民安全的高度关注,计划旅行的民众需提前查看相关警告信息并做好充分准备。

Italiano Il Ministero degli Esteri sudcoreano ha attuato misure per proteggere i suoi cittadini a seguito delle proteste antigovernative in Tanzania e del peggioramento della sicurezza in Mali.
In Tanzania sono stati bloccati l’accesso a internet e i trasporti, mentre per tutto il Mali si prevede l’innalzamento al quarto livello di divieto di viaggio.
I cittadini sudcoreani presenti in Mali sono stati fortemente invitati a lasciare il paese immediatamente.
Valutazione Questa iniziativa sottolinea l’importanza che il governo dà alla sicurezza dei connazionali all’estero; chi intende viaggiare dovrebbe sempre consultare gli avvisi ufficiali.

[외교부]APEC 외교통상합동각료회의(AMM) 공동성명 타결

요약보기
한국어 APEC 정상회의의 일환으로 21개 회원국의 외교 및 통상 장관들이 참여한 「APEC 외교통상 합동각료회의(AMM)」가 성과를 발표하며 11월 1일 공동성명을 채택했습니다.
이번 성명은 2025년 APEC의 주제와 중점 과제인 “우리가 만들어가는 지속가능한 내일: 연결, 혁신, 번영”을 중심으로 논의된 14개 분야별 장관회의 내용을 포괄하고 있습니다.
총평 이 성명에서 합의된 글로벌 통상 및 디지털 격차 해소 정책은 경제적 기회뿐 아니라 일상적으로 활용되는 디지털 기술에 관한 혜택과 경계를 함께 고찰할 필요성을 제시합니다.

English As part of the APEC Summit, the 21 member nations’ Foreign and Trade Ministers convened to adopt the joint statement of “APEC Ministerial Meeting (AMM)” on November 1.
The statement encompasses issues discussed across 14 ministerial meetings and high-level dialogues under the theme “Creating a Sustainable Future: Connect, Innovate, Prosper” for APEC 2025.
Summary Agreements on global trade regulations and addressing digital gaps highlight both economic opportunities and the need to responsibly use technological advancements.

日本語 APEC首脳会議の一環として、21加盟国の外務および通商閣僚が参加する「APEC外務通商合同閣僚会議(AMM)」が11月1日に共同声明を採択しました。
この声明は、APEC2025年のテーマである「持続可能な未来を創る: 連結・革新・繁栄」に基づく14部門別閣僚会議で議論された内容を網羅しています。
総評 グローバル貿易規制の合意とデジタル格差解消の政策は、経済機会と技術活用の恩恵を享受するための策を示しています。

中文 作为APEC峰会的一部分,21个成员国的外交和贸易部长在11月1日通过了《APEC外交与贸易联合部长会议(AMM)》的联合声明。
该声明涵盖了以“共创可持续的未来:连接、创新、繁荣”为APEC 2025主题的14个领域部长会议和高级别对话讨论的内容。
总评 联合声明提出的全球贸易规则框架以及缩小数字化差距的措施,为经济发展和技术应用带来积极推动,同时需要关注其潜在风险。

Italiano Nell’ambito del vertice APEC, i ministri degli esteri e del commercio dei 21 Paesi membri hanno adottato la dichiarazione congiunta dell’”APEC Ministerial Meeting (AMM)” il primo novembre.
La dichiarazione riassume i temi trattati nelle 14 riunioni ministeriali e nei dialoghi sotto il tema APEC 2025 “Creare un futuro sostenibile: connessione, innovazione, prosperità”.
Valutazione L’accordo su regole commerciali globali e riduzione del divario digitale evidenzia opportunità economiche e l’importanza di un uso responsabile delle moderne tecnologie.

[과학기술정보통신부]국제전기기술위원회 전자파 인체 노출량 평가 (IEC TC106) 총회 국내 개최 및 5세대 이동통신 기지국의 측정기술 등 국제전기기술위원회 국제표준 반영

요약보기
한국어 한국은 국제전기기술위원회(IEC)와 협력하여 전자파 인체 노출량 평가방법의 국제표준을 논의하고 있습니다.
특히 5세대 및 6세대 이동통신 기지국의 전자파 측정 기술을 포함하여 차세대 무선 기술의 국제표준을 마련하는 데 주력하고 있습니다.
총평 이 국제표준화 작업은 새로운 기술의 도입 과정에서 안전성을 확보하고 국제적 신뢰를 높이는 데 기여할 것입니다.

English South Korea is collaborating with the International Electrotechnical Commission (IEC) to discuss international standards for evaluating human exposure to electromagnetic fields.
The focus lies on developing global standards for new technologies, including measurement techniques for 5G and 6G base stations.
Summary This work on international standardization will enhance the safety and global credibility of emerging technologies.

日本語 韓国は国際電気技術委員会(IEC)と協力し、電磁波の人体曝露量評価方法に関する国際基準を議論しています。
特に5G及び6G基地局の測定技術を含む次世代無線技術の国際基準の策定に注力しています。
総評 この国際基準化の活動は新技術の安全性確保と国際的な信頼向上に繋がります。

中文 韩国正在与国际电工委员会(IEC)合作,讨论电磁波人体辐射评估方法的国际标准。
重点包括制定下一代无线技术的全球标准,包括5G和6G基站的测量技术。
总评 此国际标准化工作将提高新技术的安全性及国际认可度。

Italiano La Corea del Sud sta collaborando con la Commissione Elettrotecnica Internazionale (IEC) per discutere gli standard internazionali per valutare l’esposizione umana ai campi elettromagnetici.
L’obiettivo principale è sviluppare standard globali per le nuove tecnologie, comprese le tecniche di misurazione per le stazioni base 5G e 6G.
Valutazione Questo lavoro sulla standardizzazione internazionale rafforzerà la sicurezza e la credibilità globale nelle tecnologie emergenti.

[해양수산부]해양수산부, 런던협약·의정서 당사국총회 참석

요약보기
한국어 해양수산부는 런던에서 열린 런던협약 및 런던의정서 당사국총회에 참석하여 해양환경 보호와 기후변화 대응을 위한 국제 논의에 적극 참여했습니다.
특히 후쿠시마 원전 오염수 방류 문제에 대해 투명한 정보 공개와 해양환경 보호 의무를 국제사회에 강조했습니다.
총평 이번 참여는 글로벌 해양환경 보호를 위한 한국의 리더십을 보여주는 중요한 계기로, 국제적 협력 강화가 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries attended the London Convention and Protocol meetings in London, actively participating in international discussions on marine environmental protection and climate change responses.
They emphasized the importance of transparent information disclosure and reinforced obligations on marine protection regarding Fukushima’s wastewater discharge.
Summary Korea’s involvement highlights its leadership in global marine environmental efforts, fostering better international cooperation.

日本語 韓国の海洋水産部がロンドンで開催されたロンドン協約・議定書締約国会議に出席し、海洋環境保護と気候変動対応の国際議論に積極的に参加しました。
特に福島原発の汚染水放出問題について、透明な情報公開と海洋環境保護の義務を国際社会に強調しました。
総評 この参加は国際的な海洋保護努力における韓国の指導力を示し、協力強化が期待されます。

中文 韩国海洋水产部参加了在伦敦举行的《伦敦公约》和《伦敦议定书》缔约方大会,积极参与海洋环境保护及气候变化应对的国际讨论。
特别针对福岛核电站污水排放问题,强调信息透明公开以及国际社会保护海洋环境的义务。
总评 此次参与展现了韩国在全球海洋环境保护方面的领导力,有助于进一步加强国际协作。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca della Corea del Sud ha partecipato alla Conferenza delle Parti della Convenzione di Londra e del Protocollo di Londra a Londra, contribuendo attivamente alle discussioni internazionali sulla protezione dell’ambiente marino e sui cambiamenti climatici.
In particolare, ha sottolineato l’importanza della trasparenza delle informazioni e il rispetto degli obblighi di salvaguardia dell’ambiente marino riguardo al rilascio delle acque contaminate dalla centrale di Fukushima.
Valutazione La partecipazione della Corea mostra la sua leadership nei progetti globali per la tutela dell’ambiente marino e promuove la cooperazione internazionale.

[산업통상부]2025년 10월 수출입 동향

요약보기
입력된 기사가 제공되지 않았습니다. 기사 내용을 주시면 요청하신 대로 요약을 작성하겠습니다.

요약

[외교부]탄자니아 시위 관련 본부-공관 합동 상황점검회의 개최 및 말리 전역 ‘여행금지’ 발령 추진
발행일: 2025-11-01 09:30

원문보기
### 뉴스 요약: 외교부, 탄자니아와 말리 내 안전 조치 강화

1. **재외국민보호대책반 가동**
외교부는 탄자니아에서 확산 중인 반정부 시위와 말리 내 치안 악화 상황에 대응하기 위해 재외국민보호대책반을 가동하고 본부-공관 합동 상황점검회의를 열었다.

2. **탄자니아 내 상황**
– 10월 29일, 탄자니아 대선 및 총선일 이후 다레살람과 수도 도도마 등 주요 도시에서 반정부 시위 확산.
– 시위가 폭력 사태로 번지며 총격과 방화 발생.
– 탄자니아 정부는 인터넷 접속 차단, 대중교통 운행 중단, 도로 통제 및 통행금지 등 강경 대응 실시.

3. **외교부의 탄자니아 관련 조치**:
– 11월 1일, 재외국민보호대책반 가동 및 상황점검회의 개최.
– 주탄자니아대사관은 연락 두절된 국민의 소재 파악, 항공편 및 숙소 정보 지원, 안전공지 전파 등을 수행 중.

4. **말리 내 치안 악화**
– 알카에다 연계 테러단체인 ‘이슬람과무슬림지지그룹(JNIM)’의 활동 강화로 치안 악화.
– 유조트럭 공격으로 연료 부족 및 수도 바마코 봉쇄 상태.
– 미국, 일본, 영국 정부는 자국민들에게 말리 여행금지 및 즉시 출국을 권고.

5. **외교부의 말리 관련 조치**:
– 11월 3일, 관계부처와 협의해 말리 전역에 여행경보 4단계(여행금지)를 발령 추진.
– 주세네갈대사관은 말리 국민들에게 안전공지 및 출국 권고 전파.
– 이전에도 세네갈 접경지역 특별여행주의보 발령(9월 10일), 대책반 가동 및 상황점검회의 개최(10월 25일).

6. **향후 계획**:
외교부는 아프리카를 포함한 전 세계의 안전 동향을 지속적으로 모니터링하며 우리 국민의 생명과 안전을 보호하기 위한 조치를 강화할 예정.

원문 제공: 대한민국 정책브리핑 – [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[외교부]APEC 외교통상합동각료회의(AMM) 공동성명 타결
발행일: 2025-11-01 04:46

원문보기
**APEC 외교통상합동각료회의(AMM), 2025년 방향성 타결**

2023년 APEC 정상회의 기간 동안 열린 「APEC 외교통상합동각료회의(AMM)」가 공동성명을 타결하며 2025년을 향한 새로운 방향성을 논의했다. 21개 회원국의 외교 및 통상 장관들이 참가한 이번 회의는 10월 31일 자정 목표 협상 시한을 넘어 새벽까지 이어진 협상 끝에 11월 1일 오전 성명을 최종 확정했다.

**주요 합의 사항: 2025년 주제와 중점 과제**

2025년 APEC의 주제는 “우리가 만들어가는 지속가능한 내일: 연결, 혁신, 번영”으로 설정되었으며, 이를 중심으로 한 논의와 협의가 이루어졌다. 의장국의 리더십과 각국 대표단의 협력으로 복잡하고 다양한 의견을 조율한 끝에 공동성명이 타결됐다. 이번 성명은 올해 APEC 산하의 14개 분야별 장관회의 및 고위급 대화의 논의가 반영돼 있다.

1. **중점과제 “연결(Connect)”**
– 글로벌 통상환경 변화에 따른 위기와 기회에 대한 논의가 이루어졌다.
– 회원국들은 세계무역기구(WTO)의 규범의 중요성을 인정하며, 글로벌 무역 증진을 위해 WTO의 포괄적인 개혁 필요성에 공감했다.
– 특히, 디지털경제 성장에 긍정적 역할을 하는 WTO 전자적 전송물 무관세 관행(모라토리엄)에 대한 중요성을 확인했다.

2. **중점과제 “혁신(Innovate)”**
– 디지털 기술 변화가 경제 성장의 기회와 동시에 위험을 초래할 수 있다는 점을 강조.
– 디지털 전환의 혜택을 모든 계층이 누릴 수 있도록 하기 위해, 디지털 격차 해소와 역량 강화, 교육의 필요성에 대한 중요성이 언급됐다.
– 증가하는 온라인 스캠 사례와 디지털 전환에 대한 부정적 영향에 대해 우려를 표명.

3. **중점과제 “번영(Prosper)”**
– 해양, 식량안보, 에너지, 중소기업, 보건 등 다양한 분야에서 협력 강화.
– 포용성 성장을 통한 지속가능한 번영의 중요성을 강조하며, “미래번영기금(Sub-Fund on Prosperity of Future Generations)” 설립을 환영.
– 미래번영기금은 청년 세대의 역량을 강화하고 경제적 참여를 확대하기 위한 APEC 사업을 지원할 예정.

**향후 일정과 주요 결정사항**
회담에서는 2026년 중국과 2027년 베트남이 APEC 의장국을 맡는 것을 환영하며, 향후 회담 활동이 전개될 예정이라고 밝혔다.

이번 공동성명 타결은 APEC 회원국들의 협력 의지를 보여준 중요한 사례로 평가되며, 다가올 2025년 지속 가능한 성장을 위한 기반을 마련하는 데 기여했다.

[과학기술정보통신부]국제전기기술위원회 전자파 인체 노출량 평가 (IEC TC106) 총회 국내 개최 및 5세대 이동통신 기지국의 측정기술 등 국제전기기술위원회 국제표준 반영
발행일: 2025-11-01 02:12

원문보기
한국은 40여 국가의 전문가들과 협력하여 전자파 인체 노출량을 평가하는 방법에 대한 국제표준 논의에 참여하고, 미래 기술혁신을 주도하기 위한 국제 협력 기반을 강화하고 있습니다. 특히, 국제전기기술위원회(IEC TC106)에서 5세대 이동통신(5G) 기지국의 새로운 전자파 측정 기술을 포함한 최신 기술을 반영하여 국제표준을 설정하고 있으며, 이를 통해 차세대 무선기술인 5G와 6세대 이동통신(6G)의 인체 보호를 위한 표준을 마련하려는 노력이 강조되고 있습니다.

이번 논의는 무선통신 기술의 발전과 함께 전자파에 대한 인체 노출 문제를 국제적으로 규제하고 보호할 수 있는 체계를 만들기 위한 중요한 움직임으로 평가됩니다. 한국은 이러한 활동을 통해 기술적 주도권을 강화하고, 국제적인 기술 기준을 선도하는 위치를 다져 차세대 기술 혁신의 기반을 마련하려는 전략을 추구하고 있습니다.

[해양수산부]해양수산부, 런던협약·의정서 당사국총회 참석
발행일: 2025-11-01 02:00

원문보기
**해양수산부, 런던협약 및 의정서 당사국총회 참석: 해양환경 보호 강조**

해양수산부는 10월 27일부터 31일까지 영국 런던 국제해사기구(IMO) 본부에서 개최된 제47차 런던협약 및 제20차 런던의정서 당사국총회에 정부대표단을 파견했다고 밝혔습니다. 런던협약은 폐기물 해양투기 관리, 런던의정서는 해양투기 금지와 일부 품목 허용을 규정하는 국제협약입니다.

이번 총회에서 한국 정부는 런던의정서에 따른 인력 양성 프로그램의 확대와 강화와 함께 IMO와의 협력으로 해양환경 전문가를 육성하고 개도국의 협약 이행 역량 강화를 지원하기 위해 2024년부터 2028년까지 104억 원을 투입하는 계획을 알렸습니다. 또한, 이산화탄소 해양 지중 저장(CCS) 및 해양지구공학 활동(MGE)을 통한 기후변화 대응방안 논의에 참여했습니다.

특히 한국 정부는 후쿠시마 원전 오염수 방류 문제를 언급하며, 모든 당사국이 해양환경을 보호할 의무가 있음을 강조했습니다. 아울러 방류 과정에서의 정보 공개, 철저한 모니터링, 국제사회 차원의 환경 기준 준수 확인 필요성에 대한 의견도 개진했습니다.

제주대학교 법학전문대학원의 최지현 교수는 이번 총회에서 런던의정서 준수그룹 신규 위원으로 선출되었으며, 당사국의 투기 현황 및 협약 이행 여부에 대한 평가와 자문 역할을 맡게 됩니다.

국제해사기구 겸 주영대사관의 이수호 해양수산관은 한국 정부가 해양환경 보호를 위한 국제 논의에 적극적으로 참여할 것이며, 국제사회의 해양오염 예방 노력을 계속 선도해 나가겠다고 밝혔습니다.

이는 한국 정부가 국제무대에서 해양환경 보호를 위한 적극적인 역할을 수행하며 책임과 협력을 강조하고 있음을 보여주는 중요한 행보로 평가됩니다.

[산업통상부]2025년 10월 수출입 동향
발행일: 2025-11-01 01:57

원문보기
해당 콘텐츠는 대한민국 정부의 공식 누리집(www.korea.kr)에서 제공된 자료임을 나타냅니다. 정부 기관 제공 자료는 공신력이 높은 정보이며, 정책 발표, 공지사항, 보도자료 등을 포함할 수 있습니다. 해당 출처에 공개된 정보를 참조해 콘텐츠를 확인하고 정확하게 인용하거나 활용하시기 바랍니다.

2025-11-01 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[보건복지부]담배 유해성 정보를 국민들께 명확하게 알려 흡연을 예방하고 금연을 돕겠습니다

요약보기
한국어 보건복지부와 식품의약품안전처는 담배 유해성 관리에 관한 법률이 11월 1일부터 시행되었다고 발표했습니다.
이 법은 담배 제품별 유해성분 검사와 정보 공개를 의무화하여 국민 건강 보호와 흡연 예방 및 금연을 지원하는 내용입니다.
이를 통해 국민들에게 담배의 유해성 정보를 명확히 전달하고 금연 정책을 더욱 강화할 계획입니다.
총평 담배 유해성 정보 공개는 흡연자와 비흡연자 모두에게 담배의 위험성을 알릴 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Ministry of Food and Drug Safety announced that the Tobacco Harm Management Act will be enforced starting November 1.
The law mandates the testing and public disclosure of harmful substances in tobacco products to protect the public health and promote smoking prevention and cessation.
This initiative aims to clearly inform citizens about the risks of tobacco and to reinforce smoke-free policies.
Summary Public disclosure of tobacco harmful substances will raise awareness about the risks of smoking, benefiting both smokers and non-smokers.

日本語 保健福祉部と食品医薬品安全処は、11月1日から「タバコの有害性管理に関する法律」の施行を発表しました。
この法律は、たばこの有害成分を検査し、情報を義務的に公開することで、国民の健康を保護し、禁煙や喫煙防止を目指します。
これにより、タバコの有害性に関する科学的な情報が広がることが期待されます。
総評 タバコの有害性情報公開は、喫煙者と非喫煙者双方にリスクを知らせる有意義な措置です。

中文 卫生福利部和食品药品安全处宣布《烟草危害管理法》自11月1日起正式实施。
该法要求对烟草产品的有害成分进行检测并公开信息,以保护公众健康并推动禁烟及预防吸烟政策。
该政策将有助于公众更加科学地认识烟草的危害。
总评 烟草有害成分信息公开将为吸烟者和非吸烟者提供重要健康提示,促进社会健康环境的改善。

Italiano Il Ministero della Salute e la Direzione per la Sicurezza Alimentare e Farmaceutica hanno annunciato l’entrata in vigore della Legge sulla Gestione del Danno da Tabacco dal 1° novembre.
Questa legge obbliga il controllo e la divulgazione delle sostanze nocive contenute nei prodotti del tabacco per proteggere la salute pubblica e promuovere le politiche antifumo.
L’obiettivo è informare i cittadini sui rischi del tabacco e rafforzare le iniziative per la cessazione del fumo.
Valutazione La divulgazione delle informazioni sui danni del tabacco rappresenta un passo importante per sensibilizzare fumatori e non fumatori sui rischi legati al consumo di sigarette.

[공정거래위원회]공정거래위원회-아시아경쟁연합 공동학술대회 개최

요약보기
한국어 공정거래위원회는 아시아경쟁연합과 함께 디지털 경제의 경쟁법 집행 및 사례를 논의하는 학술대회를 개최했습니다.
이번 행사에서는 아시아 지역의 경쟁 정책과 사례를 플랫폼, 카르텔, 기업결합 등 다양한 관점에서 검토하고 공유했습니다.
총평 디지털 경제의 법 집행 방향 논의는 소비자 보호와 시장 건전성을 강화하는 데 중요한 역할을 할 것으로 예상됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission held a joint academic conference with the Asia Competition Association on competition law enforcement and cases in the digital economy.
The event aimed to review and discuss competition policies and cases in various areas, including platforms, cartels, and mergers, from an Asian perspective.
Summary Discussions on digital economy law enforcement play a key role in enhancing consumer protection and ensuring fair market practices.

日本語 公正取引委員会はアジア競争連合と共同で、デジタル経済における競争法執行とその事例について議論する学術会議を開催しました。
この会議では、プラットフォーム、カルテル、企業結合などさまざまな観点からアジア地域の競争政策と具体的な事例を検討しました。
総評 デジタル経済時代における競争法の議論は、市場の透明性及び消費者保護の向上に寄与します。

中文 韩国公平交易委员会与亚洲竞争联合会共同举办了关于数字经济竞争法执行及案例的学术会议。
会议重点探讨了平台、卡特尔、企业合并等多个领域的竞争政策,并分享相关案例。
总评 数字经济时代的竞争政策讨论有助于维护公平市场秩序并提升消费者权益保护。

Italiano La Commissione coreana per il Commercio Equo ha organizzato una conferenza accademica con l’Associazione Asiatica della Competizione, trattando l’applicazione delle leggi sulla concorrenza nell’economia digitale.
L’evento ha esaminato le politiche di concorrenza in vari ambiti, tra cui piattaforme, cartelli e fusioni, da una prospettiva asiatica.
Valutazione La discussione sulle leggi della concorrenza nell’economia digitale è fondamentale per garantire la trasparenza del mercato e la tutela dei consumatori.

요약

[보건복지부]담배 유해성 정보를 국민들께 명확하게 알려 흡연을 예방하고 금연을 돕겠습니다
발행일: 2025-11-01 00:05

원문보기
**담배 유해성 정보를 국민에게 명확히 전달, 흡연 예방·금연 촉진 목표**

11월 1일부터 보건복지부와 식약처는 담배의 유해성을 국민에게 알리는 「담배의 유해성 관리에 관한 법률」을 본격적으로 시행한다. 이 법은 담배 유해성 정보 공개를 의무화하고 생산자·수입 판매자 대상의 정기적 유해성분 검사를 규정하며 국민 건강 보호를 목표로 한다.

**주요 내용 및 의무 사항**
– 담배 제조업자와 수입판매업자는 2년마다, 해당 연도 6개월 이내에 제품별 유해성분 검사를 지정된 전문 검사기관에서 의뢰해야 한다.
– 법 시행 전 판매 중인 제품은 2026년 1월 31일까지 검사 의무가 있으며, 결과는 식약처에 제출된다.
– 검사 미이행 및 제출 불응 시 담배 회수 및 폐기 등 조치가 이루어질 수 있다.

**유해성분 정보 공개 및 활용**
– 식약처는 제출받은 검사결과를 바탕으로 담배 유해성분과 관련된 독성·발암성 등의 정보를 국민에게 공개할 예정이다. 해당 정보는 식약처 홈페이지에서 확인 가능하며, 건강증진 정책에도 활용된다.
– 2026년 하반기에 최초 공개가 예상된다.

**추진 목표 및 계획**
보건복지부 정은경 장관과 식약처 오유경 처장은 담배 유해성 정보 공개와 이를 기반으로 한 금연·흡연 예방 정책 추진에 대한 계획을 강조했다. 식약처는 업계와 긴밀히 협력하며 국민이 쉽게 이해할 수 있도록 전문적인 정보를 준비하고 공개할 것이라고 밝혔다.

이번 법 시행은 국민 건강 증진과 담배 유해성 관리 제도 정착을 위한 중요한 발걸음으로 평가된다. 앞으로도 보건복지부와 식약처는 현장 의견 수렴과 간담회를 통해 지속적인 제도 발전을 도모할 예정이다. 자세한 법률 내용은 국가법령정보센터에서 확인할 수 있다.

[공정거래위원회]공정거래위원회-아시아경쟁연합 공동학술대회 개최
발행일: 2025-11-01 00:00

원문보기
**공정거래위원회, 아시아 경쟁 법 전문가들과 디지털 경제 경쟁정책 논의**

공정거래위원회(위원장 주병기)는 11월 1일 서울대학교 근대법학교육100주년기념관에서 아시아경쟁연합(회장 권오승)과 공동으로 ‘디지털 경제에서의 경쟁법 집행 및 사례: 아시아 관점’을 주제로 한 학술대회를 개최했다.

이번 행사는 아시아 지역 경쟁당국 관계자 및 경쟁법 전문가, 한국 공정위 관계자가 참석해 디지털 경제 시대에 플랫폼, 카르텔, 기업결합, 단독행위 등 다양한 분야의 경쟁정책을 아시아 관점에서 검토하고, 법 집행 사례를 공유하기 위해 마련되었다.

남동일 공정위 부위원장은 축사를 통해, “APEC 정상회의가 진행되고 있는 시기에 아시아 경쟁법 전문가들과 함께 논의하게 되어 의미가 깊다”고 강조하며, 데이터와 알고리즘이 새로운 경쟁 도구로 자리 잡고 있으며 플랫폼이 혁신과 소비의 편리함을 제공하는 한편, 시장지배력 강화 및 잠금효과 등 새로운 문제를 초래하고 있음을 지적했다.

이번 학술대회는 디지털 경제 속 경쟁법 집행의 중요성이 부각되는 가운데, 아시아 지역의 협력 강화와 정책 개발 방안을 모색할 수 있는 자리로 평가된다.

2025-10-30 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[과학기술정보통신부]류제명 제2차관, 소상공인 응원과 내수 진작을 위해 우체국쇼핑 생방송(라이브 방송) 직접 출연

요약보기
한국어 류제명 제2차관이 소상공인을 응원하고 내수를 활성화하기 위해 우체국쇼핑 생방송에 직접 출연했습니다.
이 활동은 지역 경제를 지원하고 소비 활성화를 촉진하려는 노력의 일환으로 진행되었습니다.
총평 이번 행보는 쉽게 접할 수 있는 플랫폼을 활용해 소상공인들에게 실질적인 도움을 제공하고 소비를 활발히 유도하는 점에서 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

English Vice Minister Ryu Je-myeong participated in a live broadcast of Post Office Shopping to support small business owners and boost domestic demand.
This initiative aims to promote regional economic support and stimulate consumer activity.
Summary This action offers tangible assistance to small businesses by leveraging accessible platforms, potentially driving increased consumption.

日本語 リュ・ジェミョン第2次官が小規模事業者を支援し、国内消費促進のために郵便局ショッピングのライブ放送に直接出演しました。
この活動は地域経済を支え、消費を活性化させる取り組みの一環として行われました。
総評 身近なプラットフォームを活用することで、小規模事業者への支援と消費刺激に実効性のある取り組みとして評価できます。

中文 交通运输部第二次官柳济明参加邮局购物直播,旨在支持小商户并促进国内消费。
此举是支持地方经济并激励消费活动的一部分。
总评 此次行动通过便捷平台为小商户提供实际支持,有望推动消费增长。

Italiano Il Vice Ministro Ryu Je-myeong ha partecipato a una trasmissione dal vivo di Post Office Shopping per sostenere i piccoli imprenditori e stimolare la domanda interna.
L’iniziativa mira a supportare l’economia locale e promuovere l’attività dei consumatori.
Valutazione Questo approccio offre un supporto concreto ai piccoli imprenditori sfruttando piattaforme accessibili, incentivando un aumento dei consumi.

[국민권익위원회]"비접촉 교통사고라도 그냥 가면 안 돼"… 운전자, 반드시 구호 조치와 신고 해야

요약보기
한국어 비접촉 교통사고 후 필요한 조치와 신고를 하지 않은 운전자에 대한 운전면허 취소처분이 적법하다는 중앙행정심판위원회의 재결이 나왔습니다.
도로교통법에 따라 사고 발생 시 운전자는 즉시 정차하여 피해자를 구호하고, 사고 내용을 신고해야 합니다.
이를 지키지 않으면 면허가 취소되고 4년간 재취득이 불가능합니다.
총평 사고 발생 시 기본 조치를 준수하지 않으면 운전자의 법적 책임은 커지고 피해자 고통이 증가할 수 있으므로 반드시 주의해야 합니다.

English The driver’s license cancellation for failing to take necessary measures and report after a non-collision traffic accident has been deemed lawful and valid by the Central Administrative Appeals Commission.
According to the Road Traffic Act, drivers must stop, assist the injured, and report details of the accident immediately.
Failure to comply can result in license cancellation and a four-year ban on re-acquisition.
Summary Adhering to fundamental accident handling rules is crucial to avoid legal penalties and reduce pain for victims.

日本語 非接触交通事故後の必要な措置や通報を怠った運転手に対する運転免許取消処分が適法であるとの中央行政審判委員会の決定が出ました。
道路交通法は事故発生時に運転手が速やかに停止し、負傷者の救護や事故内容の報告を義務付けています。
これを守らない場合、免許取消となり4年間再取得が不可能です。
総評 事故の際に基本的な対応を怠ることで運転手の法律的責任が重くなり、被害者の苦痛も増しますので注意が必要です。

中文 中央行政申诉委员会裁定,对于非接触交通事故后未采取必要措施和举报的司机,吊销其驾驶执照是合法且合理的。
《道路交通法》规定司机发生事故后应立即停车,救助伤者并及时举报事故信息。
如果不遵守规定,驾驶执照将被吊销且四年内不得重新获得。
总评 遵守基本的事故处理原则不仅能减少法律责任,也能降低受害者的痛苦,尤为重要。

Italiano La Commissione centrale per i ricorsi amministrativi ha stabilito che la revoca della patente per un conducente che non ha adottato misure necessarie né segnalato un incidente stradale non collisionale è legittima e valida.
Secondo la legge sulla circolazione stradale, i conducenti devono fermarsi immediatamente, soccorrere i feriti e segnalare i dettagli dell’incidente.
La mancata osservanza può comportare la revoca della patente e un divieto di riottenimento per 4 anni.
Valutazione È essenziale rispettare le regole fondamentali di gestione degli incidenti per evitare penalità legali e alleviare le sofferenze delle vittime.

[국무조정실][보도자료] 부동산 불법행위 대응 관계부처 합동 브리핑 보도자료

요약보기
한국어 정부가 부동산 불법 행위를 근절하기 위해 범부처 조사를 강화하고 있습니다.
서울·수도권을 중심으로 부동산 이상 거래, 편법 증여, 세금 탈세 등 8대 불법 행위에 대해 집중 수사와 단속을 진행 중입니다.
또한 11월 3일에는 ‘부동산 감독 추진단’이 출범하여 불법행위를 체계적으로 관리할 계획입니다.
총평 이번 조치는 부동산 시장의 투명성을 높여 서민과 청년들의 경제적 부담을 줄이는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The government is intensifying investigations into illegal real estate activities through inter-ministry collaboration.
Focused on Seoul and the metropolitan area, authorities are investigating irregular transactions, tax evasion, and other key violations in real estate activities.
The ‘Real Estate Supervisory Promotion Team,’ set to launch on November 3, will streamline efforts to combat these unlawful practices.
Summary These measures aim to increase transparency in the real estate market, benefiting ordinary citizens and young people by reducing financial pressures.

日本語 政府は不動産の違法行為に対抗するため、各省庁での調査を強化しています。
主にソウルと首都圏を中心に不正取引、税金脱税、変則的な寄付など8つの違法行為に対して調査・取り締まりを実施中です。
さらに11月3日には「不動産監督推進団」が設立され、違法行為への体系的な対応が進められる予定です。
総評 この措置は不動産市場の透明性向上に貢献し、庶民や若者の経済的負担の軽減に寄与することが期待されます。

中文 政府加强各部门协作以调查和打击房地产非法行为。
重点针对首尔和首都圈地区的房地产异常交易、偷税漏税及其他八大非法行为展开深入调查和取缔。
此外,计划于11月3日成立“房地产监督推动团”,以系统化应对非法行为。
总评 此举旨在提升房地产市场透明度,有望帮助民众和青年减轻经济压力。

Italiano Il governo sta intensificando le indagini sugli abusi immobiliari attraverso la collaborazione tra vari ministeri.
Le autorità stanno monitorando irregolarità nelle transazioni, evasione fiscale e altri abusi nei mercati immobiliari, specialmente a Seoul e nell’area metropolitana.
Il 3 novembre verrà inaugurato il ‘Gruppo Promozionale di Supervisione Immobiliare’ per gestire efficacemente le violazioni.
Valutazione Queste misure mira a promuovere trasparenza nel mercato immobiliare e a ridurre i problemi economici di cittadini e giovani.

[조달청]조달청, 해외실증 성과기업·실증기관 만나…수출 확대 협력

요약보기
한국어 조달청이 해외 실증을 통과한 혁신기업과 추가 수출을 논의하며 재활 의료 분야의 서비스 개선 및 수출 확대에 협력한다고 밝혔습니다.
특히, 카자흐스탄 국립아동재활센터와의 협력으로 에이치로보틱스의 제품이 현지에서 임상적 유효성을 검증받아 후속 납품 및 추가 수출 계획이 발표되었습니다.
총평 이번 협력은 국내 혁신제품의 해외 수출 기회 확대와 함께 재활 의료 서비스의 글로벌 경쟁력을 강화하는 중요한 계기가 될 전망입니다.

English The Public Procurement Service discussed further exports with innovative companies whose products passed overseas verification and stated their commitment to improving rehabilitation medical services.
In particular, collaboration with Kazakhstan’s National Children’s Rehabilitation Center has validated the clinical efficacy of H Robotics’ product, leading to follow-up deliveries and additional export plans.
Summary This partnership marks a significant opportunity for domestic innovative products to expand internationally while enhancing global competitiveness in rehabilitation medical services.

日本語 韓国の調達庁は、海外実証を通過した革新企業と輸出拡大について話し合い、リハビリ医療分野のサービス改善と輸出促進に協力すると発表しました。
特にカザフスタン国立児童リハビリセンターとの協力で、エイチロボティックスの製品が現地で臨床的有効性を検証され、後続の納品や追加輸出計画が策定されました。
総評 この取り組みは、韓国の革新的製品が海外市場での存在感を強化し、リハビリ医療サービスの競争力を向上させる契機となるでしょう。

中文 韩国采购厅与通过海外实证的创新企业探讨了进一步出口问题,并表示将致力于改善康复医疗服务并合作扩大出口。
特别是与哈萨克斯坦国立儿童康复中心的合作验证了H Robotics产品的临床有效性,计划进行后续交付和额外出口。
总评 此举不仅为国内创新产品开拓国际市场提供了新机遇,还助力提升康复医疗服务的全球竞争力。

Italiano Il servizio di approvvigionamento pubblico ha discusso le esportazioni ulteriori con aziende innovative i cui prodotti hanno superato la verifica internazionale, impegnandosi a migliorare i servizi medici di riabilitazione.
In particolare, la collaborazione con il Centro Nazionale di Riabilitazione Infantile del Kazakistan ha confermato l’efficacia clinica del prodotto di H Robotics, portando a consegne successive e piani di esportazione aggiuntivi.
Valutazione Questa iniziativa offre ai prodotti innovativi coreani una possibilità concreta di crescere sui mercati internazionali, rafforzando la competitività globale nei servizi di riabilitazione medica.

[기후에너지환경부]기후에너지환경부 김성환 장관 울산 탈탄소 산업 현장 방문

요약보기
한국어 기후에너지환경부 김성환 장관이 울산을 방문해 탈탄소 산업 현장을 점검했습니다.
이번 방문은 울산 지역의 탈탄소化 진행 상황을 확인하고 관련 기술 개발 및 협력 방안을 논의하기 위함입니다.
총평 이번 방문은 지역 산업의 친환경 전환을 가속하여 탄소 저감을 통한 지속 가능한 발전을 지원하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Minister Kim Seong-hwan of the Ministry of Climate, Energy, and Environment visited Ulsan to inspect decarbonization industry sites.
The visit aimed to review Ulsan’s progress in decarbonization and discuss technological development and collaborative measures.
Summary This visit is expected to accelerate green transitions in local industries, supporting sustainable growth through carbon reduction.

日本語 気候エネルギー環境部のキム・ソンファン長官が、ウルサンで脱炭素産業現場を視察しました。
今回の視察は、ウルサン地域での脱炭素化の現状を確認し、技術開発や協力方策について議論するためのものです。
総評 この視察により、地域産業の環境転換が促進され、持続可能な発展への寄与が期待されます。

中文 气候能源环境部部长金成焕实地访问了蔚山的脱碳产业现场。
此次访问旨在检查蔚山地区的脱碳进展情况,并探讨技术开发和合作方案。
总评 此次关注可推动区域绿色转型,为实现持续发展和降低碳排放铺平了道路。

Italiano Il ministro Kim Seong-hwan del Ministero per il Clima, l’Energia e l’Ambiente ha visitato Ulsan per esaminare i siti industriali di decarbonizzazione.
Lo scopo della visita era valutare i progressi nella decarbonizzazione a Ulsan e discutere lo sviluppo tecnologico e misure di collaborazione.
Valutazione Questa visita potrebbe accelerare la transizione verso un’economia verde, favorendo la riduzione del carbonio e la crescita sostenibile industriale regionale.

[기후에너지환경부]과불화화합물 수돗물수질기준 마련 계획 발표

요약보기
한국어 정부는 과불화화합물(PFAS)에 대한 수돗물 수질기준을 마련할 계획을 발표했습니다.
새 기준은 국민의 식수 안전을 확보하기 위해 과불화화합물 농도를 규제하는 내용을 담고 있습니다.
총평 이 정책은 국민 건강을 보호하기 위한 조치로, 보다 깨끗하고 안전한 식수를 제공하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government has announced plans to establish water quality standards for perfluorinated compounds (PFAS) in tap water.
The new standards aim to regulate PFAS levels to ensure the safety of drinking water for the public.
Summary This policy is expected to contribute to public health by providing cleaner and safer drinking water.

日本語 政府は、すい水中の有機フッ素化合物(PFAS)の水質基準を設ける計画を発表しました。
新たな基準は、飲水の安全性を確保するためにPFAS濃度の規制を目的としています。
総評 この政策はより安全な飲み水を提供し、国民の健康を守ることに寄与することが期待されます。

中文 政府宣布计划制定饮用水中全氟化合物(PFAS)的水质标准。
新标准旨在通过规范PFAS的浓度以确保饮用水的安全性。
总评 这一政策预计将通过安全水源保障进一步改善居民健康环境。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per definire standard di qualità dell’acqua relativi ai composti perfluorati (PFAS) nell’acqua potabile.
I nuovi standard mirano a regolare i livelli di PFAS per garantire la sicurezza dell’acqua potabile per la popolazione.
Valutazione Questa iniziativa promuove un accesso più sicuro all’acqua potabile, contribuendo a proteggere la salute pubblica.

[식품의약품안전처][보도참고] 잔류농약 기준 초과 검출된 수입 ‘바나나’ 회수 조치

요약보기
한국어 식품의약품안전처는 잔류농약 기준을 초과한 수입 바나나에 대해 회수 조치를 취했습니다.
해당 바나나는 검사 결과 잔류농약이 기준치를 초과한 것으로 확인되어 소비자 안전을 위해 신속히 회수가 진행됩니다.
총평 이번 조치는 소비자의 건강을 보호하기 위해 위험 식품에 대한 철저한 관리를 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety has initiated a recall for imported bananas found to exceed residual pesticide standards.
The affected bananas were confirmed to contain pesticide levels beyond the acceptable limits through testing, prompting swift recall actions to protect consumer safety.
Summary This measure highlights the government’s commitment to ensuring food safety and protecting public health by strictly managing hazardous food items.

日本語 食品医薬品安全処は、残留農薬基準を超過した輸入バナナに対し、回収措置を実施しました。
検査の結果、該当バナナが基準値を上回る残留農薬を含んでいることが確認され、迅速な消費者安全確保のための回収が進められます。
総評 この措置は食品の安全性管理を徹底し、消費者の健康保護に寄与するものです。

中文 食品药品安全管理局对检出残留农药超标的进口香蕉采取了召回措施。
检验结果显示,相关香蕉的残留农药水平超出了标准值,为保障消费者的安全迅速启动了召回行动。
总评 此措施表明政府加强食品安全管理,将有助于保护公共健康。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha avviato il ritiro delle banane importate che superano i limiti di pesticidi residui.
Gli esami hanno rivelato livelli di pesticidi superiori ai limiti consentiti, portando alla rapida azione di ritiro per garantire la sicurezza dei consumatori.
Valutazione Questa misura ribadisce l’impegno del governo nella gestione rigorosa della sicurezza alimentare e nella tutela della salute dei cittadini.

[조달청]조달청 주간 평가 동향 (11월3일~11월7일)

요약보기
한국어 조달청이 11월 1주 동안 주요 공사 및 협상계약 사업에 대한 평가를 진행합니다.
주요 사업으로는 달성 비슬도서관 설계용역과 경기도교육청 네트워크 개선사업 등이 포함되며, 일부 사업은 유튜브에서 생중계됩니다.
또한 평가 공정성을 높이기 위해 사전접촉 신고센터와 평가이력관리시스템 운영을 강화하는 조치를 마련했습니다.
총평 이번 조달청 정책은 공공 사업 투명성과 효율성을 강화해 국민 신뢰를 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Public Procurement Service will evaluate major construction and negotiation contracts in the first week of November.
Main projects include the Dalseong Bisul Library design service and the Gyeonggi Provincial Office of Education network improvement initiative, with some evaluations streamed live on YouTube.
Additionally, measures like a pre-contact reporting center and an evaluation history management system have been implemented to ensure fairness.
Summary This policy aims to enhance transparency in public projects, thereby increasing public trust in government operations.

日本語 調達庁は11月第1週に主要な建設工事および交渉契約を評価します。
注目の事業には達城ビスル図書館の設計業務や京畿教育庁のネットワーク改善事業が含まれており、一部はYouTubeで生中継されます。
さらに公平性を確保するため、事前接触報告センターや評価履歴管理システムを強化した措置が導入されています。
総評 この取り組みは公共事業の透明性を向上させ、国民の信頼性向上に寄与するでしょう。

中文 招标厅将在11月第一周评估主要施工及大型协商合同项目。
重点项目包括达成县比瑟尔图书馆设计服务以及京畿教育厅的网络改善计划,其中部分评估将在YouTube上现场直播。
此外,为确保公平性,实施了预接触举报中心和评估历史管理系统等措施。
总评 此举致力于提高公共项目的透明度,并增强公众对政府工作的信任感。

Italiano L’Agenzia delle Strutture Pubbliche valuterà importanti progetti edili e contratti negoziati nella prima settimana di novembre.
I principali progetti includono il servizio di progettazione della biblioteca di Dalseong Bisul e l’iniziativa di miglioramento della rete dell’Ufficio dell’Educazione provinciale di Gyeonggi, alcune delle quali saranno trasmesse in diretta su YouTube.
Inoltre, sono state introdotte misure come un centro di segnalazione per contatti preliminari e un sistema di gestione della cronologia delle valutazioni per garantire equità.
Valutazione Questo piano mira ad aumentare la trasparenza nei progetti pubblici, rafforzando la fiducia dei cittadini nelle operazioni governative.

[농촌진흥청]한우는 어떻게 ‘케이(K)-상표(브랜드)’가 되었나

요약보기
한국어 전 세계적으로 각광받고 있는 케이(K)-푸드의 중심에 한우가 있습니다.
30년간 유전능력 개량과 정밀 사양관리 기술을 통해 한우의 품질이 크게 향상되었으며, 생산 시스템의 효율성과 지속 가능성을 높이는 성과를 거뒀습니다.
농촌진흥청은 한우 산업의 지속 가능성을 위한 기술 및 정책 연구를 지속적으로 추진하고 있습니다.
총평 고급 한우 품질의 향상은 소비자에게는 더 맛있는 제품을 제공하고, 농가에는 경제적 이점을 제공하며 환경 친화적 축산업으로 나아가는 중요한 발걸음입니다.

English Korean beef (Hanwoo) has become a key representative of globally recognized K-food.
Through 30 years of genetic improvements and precision feeding management, Hanwoo’s quality and production efficiency have significantly enhanced, supporting sustainable agriculture.
The Rural Development Administration continues to pursue research for sustainable Hanwoo farming and industry growth.
Summary Improved Hanwoo quality benefits consumers with premium products and strengthens farmers’ revenue while promoting eco-friendly livestock systems.

日本語 世界的に注目を浴びるK-フードの中心に韓牛があります。
30年間の遺伝能力改良と精密飼養管理技術によって韓牛の品質が向上し、生産の効率性と持続可能性が向上しました。
農村振興庁は、韓牛産業の持続可能性を実現するための技術研究を継続しています。
総評 韓牛の品質向上は、消費者には高品質な製品を提供し、農家には経済的利益をもたらすとともに、環境に優しい畜産への進展を促します。

中文 韩国牛肉被认为是全球K-食品的核心标志。
在过去30年间,通过遗传能力改良和精准饲养管理,韩牛的品质显著提升,同时生产效率和可持续性也得到了加强。
农村振兴厅正持续开展相关研究,以促进韩牛产业的可持续发展。
总评 韩牛质量的创新既为消费者带来优质产品,也为农户创造经济收益,同时推动环保型畜牧模式的发展。

Italiano Il manzo coreano (Hanwoo) è un simbolo centrale del successo globale del K-food.
Grazie a 30 anni di miglioramenti genetici e gestione precisa dell’allevamento, la qualità e l’efficienza produttiva del Hanwoo sono notevolmente migliorate, supportando un’agricoltura sostenibile.
L’Amministrazione per lo sviluppo rurale prosegue la ricerca per elevare ulteriormente la sostenibilità della filiera zootecnica di Hanwoo.
Valutazione La qualità migliorata del Hanwoo offre ai consumatori prodotti premium, aumenta i ricavi degli agricoltori e promuove sistemi di allevamento ecologici.

[지식재산처]바이오·제약 분야 지식재산 거래로 기술주도 성장 이끈다

요약보기
한국어 지식재산처가 바이오·제약 분야의 특허기술 정보 교류와 거래 활성화를 위한 ‘지식재산 거래 네트워크(IP-LINK)’ 행사를 개최했습니다.
행사는 기술 수요기업, 공급기관, 중개기관, 투자기관 등 250여 명이 모여 기술거래와 투자에 관한 정보를 상담하고, 관련 동향과 사례 발표를 진행하는 자리로 꾸며졌습니다.
총평 이번 행사는 바이오·제약 분야 기술 이전과 투자 활성화로 해당 산업의 성장을 가속화시키는 중요한 계기로 활용될 것입니다.

English The Korea Intellectual Property Office (KIPO) held the ‘Intellectual Property Trading Network (IP-LINK)’ event to promote information exchange and trading of patent technologies in the bio and pharmaceutical fields.
The event brought together over 250 participants including technology demand companies, suppliers, intermediaries, and investors to share information on technology transactions and investments, alongside presentations on trends and case studies.
Summary This event is expected to drive growth in the bio-pharmaceutical industry by fostering technology transfer and investment opportunities.

日本語 知識財産処がバイオ・製薬分野における特許技術の情報交換と取引活性化を目的とした「知識財産取引ネットワーク(IP-LINK)」イベントを開催しました。
イベントでは技術需要企業、供給機関、仲介機関、投資機関など250人以上が集まり、技術取引や投資に関する情報を交換し、関連動向や事例発表も行われました。
総評 このイベントはバイオ・製薬分野の技術移転と投資促進を通じて業界の発展を後押しする重要な役割を果たすでしょう。

中文 知识产权处举办了“知识产权交易网络(IP-LINK)”活动,以促进生物和制药领域专利技术的信息交流和交易活跃。
活动吸引了技术需求方、供应机构、中介机构及投资机构共计250多人,共同探讨技术交易与投资,并开展相关趋势与案例分享。
总评 此活动有望通过技术转移和投资促进,加速生物制药领域的产业增长。

Italiano L’Ufficio della Proprietà Intellettuale ha organizzato l’evento ‘Rete di scambio di proprietà intellettuale (IP-LINK)’ per promuovere lo scambio di informazioni e il commercio di tecnologie brevettate nei settori biofarmaceutici.
All’evento hanno partecipato oltre 250 esperti tra aziende richiedenti tecnologia, fornitori, intermediari e investitori, condividendo informazioni su transazioni tecniche e investimenti, oltre a presentare tendenze e casi studio.
Valutazione Questo evento mira a stimolare la crescita nel settore biofarmaceutico attraverso il trasferimento tecnologico e nuove opportunità di investimento.

[국방부]국방부장관, 제12차 아세안 확대 국방장관회의 참가

요약보기
한국어 안규백 국방부장관은 10월 31일 말레이시아로 출국하여 아세안 확대 국방장관회의에 참석할 예정입니다.
회의에서는 ‘ADMM-Plus 15년의 성찰과 나아갈 방향’이라는 주제로 역내 평화와 협력을 논의하며, 한반도 비핵화와 평화정착에 대한 지지를 요청할 계획입니다.
또한 주요국과의 양자회담을 통해 국방교류협력 확대 방안을 논의할 예정입니다.
총평 이번 회의는 국방 분야에서 국제적 협력과 평화를 모색하는 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

English Minister of National Defense Ahn Kyu-baek is scheduled to depart for Malaysia on October 31 to attend the ASEAN Defense Ministers’ Meeting-Plus (ADMM-Plus).
The meeting, marking its 15th anniversary, will focus on “Reflections and the Way Forward for ADMM-Plus” and discuss regional peace and cooperation, with Ahn seeking support for Korea’s efforts toward denuclearization and peace on the Korean Peninsula.
He will also hold bilateral talks with key regional counterparts to explore ways to expand defense cooperation.
Summary This meeting is significant in enhancing international defense collaboration and promoting regional stability.

日本語 安圭百国防部長官は10月31日にマレーシアへ出発し、拡大アセアン国防相会議(ADMM-Plus)に出席する予定です。
会議では「ADMM-Plus15年の省察と進むべき方向」をテーマに地域の平和と協力について議論し、韓半島の非核化と平和定着への支援を求める計画です。
さらに、主要国防相との二国間会談を通じて国防交流協力の拡大を模索します。
総評 この会議は、国防分野での国際協力と地域平和を促進する重要な契機になると期待されます。

中文 韩国国防部长安圭百计划于10月31日启程前往马来西亚,参加第12届东盟扩大国防部长会议(ADMM-Plus)。
会议以“ADMM-Plus十五周年的反思和未来方向”为主题,各国将讨论地区和平与合作问题,安部长将呼吁对韩国推动半岛无核化与和平的努力进行支持。
同时,他还将与主要国家举行双边会谈,探讨扩大国防交流合作的方式。
总评 此次会议为加强国际防务合作与地区和平提供了珍贵的平台。

Italiano Il ministro della Difesa Ahn Kyu-baek partirà il 31 ottobre per la Malesia per partecipare alla 12ª riunione dei ministri della Difesa ASEAN allargata (ADMM-Plus).
Con il tema “Riflessioni e direzione futura per i 15 anni di ADMM-Plus”, la conferenza discuterà della pace regionale e della cooperazione, mentre Ahn solleciterà sostegno agli sforzi della Corea per la denuclearizzazione e la stabilità della Penisola Coreana.
Inoltre, terrà colloqui bilaterali con rappresentanti chiave per elaborare modi di espandere la cooperazione nella difesa.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità cruciale per promuovere la collaborazione nella difesa e la stabilità regionale.

[기후에너지환경부]군산 만경강하류 야생조류 분변 고병원성 AI 검출

요약보기
한국어 군산 만경강 하류에서 채취한 야생조류의 분변에서 고병원성 조류인플루엔자(AI)가 검출되었습니다.
이에 따라 방역 당국은 해당 지역에 대한 소독 및 방역 조치를 강화하고 있습니다.
총평 이번 사례는 조류인플루엔자에 대한 지역적 확산을 방지하기 위한 선제적 대응이 필요함을 보여줍니다.

English Highly pathogenic avian influenza (AI) was detected in the feces of wild birds collected from the lower reaches of the Mankyung River in Gunsan.
Authorities are reinforcing disinfection and quarantine measures in the area.
Summary This highlights the importance of proactive measures to prevent the regional spread of avian influenza.

日本語 群山の万景江下流で採取された野生鳥類の糞便から高病原性鳥インフルエンザ(AI)が検出されました。
これを受けて防疫当局は該当地域で消毒および防疫措置を強化しています。
総評 鳥インフルエンザの地域的拡大を防ぐために、早期の対応が不可欠であることを示しています。

中文 在群山万景江下游采集到的野生鸟类粪便中检测到了高致病性禽流感(AI)。
相关防疫部门已加强了该地区的消毒与防疫措施。
总评 此事件表明了及时采取措施以防止禽流感区域性传播的重要性。

Italiano Nei pressi del corso inferiore del fiume Mankyung a Gunsan, è stata rilevata l’influenza aviaria altamente patogena (AI) nei campioni di feci di uccelli selvatici.
Le autorità hanno intensificato le misure di disinfezione e contenimento nell’area interessata.
Valutazione È essenziale agire tempestivamente per prevenire la diffusione regionale dell’influenza aviaria.

[산업통상부]역대 최대 규모의 국가 IR, 「인베스트 코리아 서밋」 개최

요약보기
한국어 산업통상자원부는 10월 30일부터 31일까지 서울에서 역대 최대 규모의 외국인투자 유치 행사 ‘인베스트 코리아 서밋'(IKS)을 개최합니다.
이번 행사에서는 90억 달러 투자 계획 발표와 5.5억 달러의 투자 신고식 등이 이루어지며, AI, 반도체, 해상풍력 등 첨단산업 분야에서 투자 논의가 활발히 진행되었습니다.
총평 이번 행사로 국내 첨단산업 및 K-콘텐츠, K-푸드 등 다양한 분야에서 외국인 투자 유치가 확대되며 경제 발전과 일자리 창출에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy hosted the largest-ever ‘Invest Korea Summit’ (IKS) on October 30-31 in Seoul.
The summit saw announcements of a $90 billion investment plan and $550 million in investment pledges, focusing on advanced industries like AI, semiconductors, and offshore wind energy.
Summary This event is expected to boost economic growth and create job opportunities by attracting foreign investments across diverse sectors, including advanced industries and cultural content.

日本語 韓国産業通商資源部は10月30日から31日までソウルで、過去最大規模の外国人投資誘致イベント「インベストコリアサミット」(IKS)を開催しました。
今回のイベントでは90億ドルの投資計画発表と5.5億ドルの投資申告が行われ、AI、半導体、洋上風力産業などの分野で活発な議論が行われました。
総評 このイベントを通じて、韓国の高度産業やKコンテンツ、Kフードなど様々な分野で外国人投資が拡大し、経済成長と雇用創出に貢献することが期待されます。

中文 韩国产业通商资源部于10月30日至31日在首尔举办了史上规模最大的外商投资促进活动“投资韩国峰会”(IKS)。
此次活动宣布了900亿美元的投资计划和5.5亿美元的投资申报,重点讨论了人工智能、半导体、海上风电等尖端产业的投资政策。
总评 此次活动预计将推动尖端产业、K文化和K食品等领域的外资吸引,为经济增长和就业贡献力量。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia della Corea ha ospitato il più grande summit mai organizzato per l’attrazione di investimenti stranieri, l'”Invest Korea Summit” (IKS), dal 30 al 31 ottobre a Seoul.
Durante l’evento sono stati annunciati un piano di investimento da 90 miliardi di dollari e impegni di investimento per 550 milioni di dollari, con un focus su settori avanzati come AI, semiconduttori ed energia eolica offshore.
Valutazione Questo summit potrebbe favorire lo sviluppo economico e la creazione di posti di lavoro, grazie all’attrazione di investimenti stranieri in diversi settori innovativi.

[공정거래위원회]기만적 표시·광고 심사지침 개정

요약보기
한국어 공정거래위원회는 기만적인 표시 및 광고 심사를 위한 지침을 개정해 2025년 10월 30일부터 시행합니다.
이번 개정 사항은 소비자 안전 관련 정보의 은폐 및 광고 주체를 숨기는 행위를 기만적 표시·광고로 명시하고 이를 구체적인 사례와 심 결례를 통해 제시합니다.
총평 소비자는 더 투명한 광고 정보를 접할 수 있어 선택의 폭을 넓힐 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Fair Trade Commission has amended guidelines on deceptive labeling and advertising, set to take effect from October 30, 2025.
The revisions specify acts such as concealing consumer safety-related information or hiding sponsorship as deceptive advertising practices, providing concrete examples and case rulings.
Summary These changes aim to improve advertising transparency, helping consumers make informed choices more effectively.

日本語 公正取引委員会は、欺瞞的な表示・広告の審査指針を改正し、2025年10月30日から施行します。
今回の改正では、消費者安全情報の隠匿や広告主を隠す行為を欺瞞的な表示・広告として明示し、具体的な事例と審判例を示しています。
総評 この改正は消費者がより正確で透明な広告情報を得て、製品選びを安心して行える環境を整える一助と期待されます。

中文 公平交易委员会修订了有关欺骗性标识和广告的审查指南,计划于2025年10月30日实施。
新修订明确了隐瞒消费者安全重要信息以及隐匿广告主身份等行为为欺骗性标识或广告,并以具体案例和判例为支持。
总评 修订旨在提高广告透明度,帮助消费者更好地做出明智选择,提升消费者权益。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha modificato le linee guida sulla pubblicità e l’etichettatura ingannevoli, che entreranno in vigore il 30 ottobre 2025.
Le revisioni includono la definizione di pratiche ingannevoli come la mancata divulgazione di informazioni sulla sicurezza dei consumatori o la sponsorizzazione nascosta, con esempi concreti e precedenti giuridici.
Valutazione Queste modifiche mirano a garantire una maggiore trasparenza nelle pubblicità, permettendo ai consumatori di fare scelte più consapevoli.

[과학기술정보통신부]구혁채 제1차관, 출연(연) 정책방향에 대한 산업계・학계 의견수렴

요약보기
한국어 과학기술정보통신부 구혁채 제1차관이 출연(연) 정책 방향에 대한 산업계와 학계의 의견을 수렴하는 활동을 진행했습니다.
이번 논의는 첨단 산업 발전과 연구기관 역할 강화를 위해 주요 관계자의 관점과 제안을 듣는 자리로 이루어졌습니다.
총평 이와 같은 의견수렴은 정책 실효성을 높임과 동시에 연구기관이 산업계와 학계 간 협력을 강화할 기회로 작용할 것입니다.

English Gu Hyuk-chae, the First Vice Minister of the Ministry of Science and ICT, worked on gathering opinions from industry and academia regarding the policy direction for public research institutes.
This discussion aimed to enhance advanced industry development while strengthening the roles of research institutions by incorporating feedback from key stakeholders.
Summary Such consultations are expected to improve policy effectiveness and foster stronger collaboration between research institutes, industry, and academia.

日本語 科学技術情報通信部の具ヒョクチェ第1次官が公共研究機関の政策方向について産業界および学界の意見を収集しました。
この議論は先端産業の発展や研究機関の役割を強化することを目的に、主要関係者による意見を拝聴する場として設けられました。
総評 このような意見収集は政策の実効性を高め、研究機関が産業界と学界の協力を深める契機となるでしょう。

中文 科学技术信息通信部第一次官具赫彩就公立研究机构政策方向广泛收集产业界和学术界意见。
此次讨论旨在推动先进产业发展,同时通过采纳主要利益相关者的建议加强研究机构的作用。
总评 此类意见收集有望提高政策实施效果,并促进研究机构与产业界和学术界的协作。

Italiano Gu Hyuk-chae, Vice Ministro del Ministero della Scienza e delle ICT, ha raccolto opinioni dall’industria e dall’accademia riguardo alla direzione politica degli istituti pubblici di ricerca.
Questa discussione mirava a rafforzare lo sviluppo delle industrie avanzate e il ruolo degli istituti di ricerca, ascoltando i pareri delle parti interessate principali.
Valutazione Consultazioni di questo tipo possono migliorare l’efficacia delle politiche e promuovere una maggiore collaborazione tra industria, accademia e istituti di ricerca.

[공정거래위원회]2025년 3분기 다단계 판매업자 주요정보 변경사항 공개

요약보기
한국어 공정거래위원회는 2025년 3분기 동안 116개 다단계판매업체 중 총 11건의 주요 정보 변경사항을 공개했습니다.
변경사항에는 신규등록 2건, 폐업 3건, 상호·주소 변경 6건이 포함됐으며, 소비자피해 예방을 위한 보상 계약 체결이 강조되었습니다.
총평 다단계판매업체의 정보 공개와 소비자피해 예방 정책은 소비자들이 신뢰할 수 있는 거래 환경 조성에 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission disclosed changes in major information for 116 multi-level marketing companies in the third quarter of 2025.
The changes included 2 new registrations, 3 closures, and 6 name or address modifications, emphasizing mandatory compensation contracts to prevent consumer damage.
Summary By ensuring transparency and protection through compulsory insurance, this policy aims to promote a safer consumer market environment.

日本語 韓国公正取引委員会は2025年の第3四半期、116社のマルチ商法販売業者における11件の主要情報変更を公開しました。
その中には、新規登録が2件、廃業が3件、名前や住所の変更が6件含まれ、消費者被害防止のための保証契約が強調されました。
総評 この情報公開は消費者保護を目的としており、より安全な取引環境を提供する政策として評価されます。

中文 韩国公平交易委员会公布了2025年第三季度关于116个多层次营销企业的11项主要信息变更情况。
变更包括2次新注册、3家公司关闭以及6次名称或地址变更,并强调防止消费者受害的保障合同。
总评 此举意在通过信息透明和保障政策构建更安全的消费者市场环境。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo della Corea ha pubblicato le modifiche principali relative a 116 aziende di marketing multilivello nel terzo trimestre del 2025.
Le modifiche includono 2 nuove registrazioni, 3 chiusure e 6 cambiamenti di nome o indirizzo, con enfasi sui contratti obbligatori di compensazione per prevenire danni ai consumatori.
Valutazione Questa politica mira a creare un mercato più trasparente e sicuro garantendo la protezione dei consumatori tramite assicurazioni obbligatorie.

[국가유산청]국보 「구례 화엄사 각황전 앞 석등」, 대수술 마치고 3년 만에 제자리로

요약보기
한국어 국가유산청은 11월 5일 구례 화엄사 각황전 앞에서 복원된 국보 석등의 복원 기념식을 개최합니다.
석등은 국내 최대 규모로, 균열 및 손상된 부재를 과학적 보존처리와 3D 스캐닝으로 복원하여 안정성을 확보했습니다.
총평 해당 복원은 한국 불교문화유산의 안전한 유지와 후대 계승에 기여할 중요한 사례로 평가됩니다.

English The Cultural Heritage Administration is holding a restoration ceremony for the National Treasure stone lantern in front of Gwanghwangjeon Hall at Hwaeomsa Temple on November 5.
This lantern, the largest in Korea, was restored through scientific conservation processes, including 3D scanning, ensuring structural stability.
Summary This restoration is a pivotal step in preserving Korea’s historical Buddhist heritage for future generations.

日本語 国家遺産庁は11月5日に、韓国最大規模の国宝石灯である「華厳寺覚皇殿前石灯」の復元記念式を開催します。
3Dスキャンを含む科学的な保存処理を通じて、損傷部位の修復と構造的安定が実現されました。
総評 この復元は、韓国の仏教文化遺産を守りながら未来へ継承する重要な取り組みです。

中文 国家遗产厅将于11月5日在华严寺觉皇殿前举办国宝石灯修复纪念仪式。
这座韩国最大规模的石灯通过科学修复工艺,包括3D扫描,成功恢复结构稳定性和美观性。
总评 此修复工程对保护韩国佛教文化遗产具有重要意义,同时确保其代代相传。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Nazionale terrà una cerimonia il 5 novembre per celebrare il restauro della lanterna di pietra nazionale davanti alla Gwanghwangjeon di Hwaeomsa, la più grande del Paese.
Il restauro, realizzato grazie a tecnologie avanzate come la scansione 3D, ha garantito stabilità strutturale e conservazione estetica.
Valutazione Questo intervento rappresenta un passo cruciale nella salvaguardia del patrimonio culturale buddhista della Corea per le generazioni future.

[국가유산청]「거제 수정산성」 국가지정문화유산 사적 지정

요약보기
한국어 거제 수정산성이 새롭게 국가지정문화유산 사적으로 지정되었습니다.
수정산성은 삼국시대부터 조선시대까지 성곽의 축조 및 변천 과정을 보여주는 중요한 유적으로, 11월 11일 기념행사가 거제에서 개최될 예정입니다.
이를 통해 문화유산의 보호와 활용에 대한 지역 주민들의 공감대를 확산할 계획입니다.
총평 이번 지정은 역사가 오래된 지역 유산의 가치를 재발견하고 지역 관광 활성화 및 문화적 자부심 고취에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Geoje Sujeong Fortress has been newly designated as a National Cultural Heritage Site.
This fortress, which illustrates the construction and development of fortresses from the Three Kingdoms period to the Joseon Dynasty, will celebrate its designation on November 11 in Geoje.
The event aims to raise local community awareness about heritage protection and utilization.
Summary This designation is a step towards rediscovering the significance of historic local heritage, potentially boosting tourism and fostering cultural pride in the region.

日本語 「巨済水晶山城」が新たに国指定文化財史跡に登録されました。
この山城は三国時代から朝鮮時代までの城郭の建設技術とその変遷を示す重要な遺跡として、11月11日に巨済市で記念行事が開催される予定です。
地域住民の間で文化遺産の保護と活用への共感を広げることが目指されています。
総評 この指定は、古代からの地域遺産を再評価し、観光振興や文化的誇り向上に寄与するものと期待されます。

中文 巨济水晶山城被正式指定为国家文化遗产史迹。
这座山城见证了从三国时期到朝鲜时代的城郭建设及其演变过程,将于11月11日在巨济举办命名纪念活动。
旨在扩大当地居民对文化遗产保护和利用的共识。
总评 此次命名有望重新发掘古老地方遗产的价值,促进地方旅游发展并增强文化自豪感。

Italiano La Fortezza Sujeong di Geoje è stata ufficialmente designata come Sito del Patrimonio Culturale Nazionale.
Questa fortezza, che testimonia l’evoluzione delle tecniche di costruzione dal periodo dei Tre Regni alla Dinastia Joseon, sarà celebrata l’11 novembre a Geoje.
L’obiettivo è sensibilizzare la comunità locale sulla conservazione e sull’utilizzo del patrimonio culturale.
Valutazione Questa designazione potrebbe contribuire a riscoprire il valore delle antiche eredità locali, favorendo il turismo e rafforzando l’orgoglio culturale della regione.

[국가유산청]「서산 보원사지 오층석탑」, 「예천 개심사지 오층석탑」 국보 지정 예고

요약보기
한국어 국가유산청은 서산 보원사지 오층석탑과 예천 개심사지 오층석탑을 국보로 지정 예고했습니다.
서산 보원사지 오층석탑은 고려시대 석탑으로 조영기법과 양식이 뛰어나고, 예천 개심사지 오층석탑은 건립 과정과 사회상을 알 수 있는 명문이 남아 있어 학술적 가치가 큽니다.
총평 이번 지정은 두 석탑의 역사적, 예술적 가치를 인정하며 비석 등을 통해 당시 사회와 종교의 모습을 이해하는 데 도움을 줄 것입니다.

English The Cultural Heritage Administration announced a preliminary designation of Seosan Bowonsa Temple Site Five-story Stone Pagoda and Yecheon Gaesimsaji Temple Site Five-story Stone Pagoda as National Treasures.
The Seosan pagoda reflects splendid craftsmanship and style from the Goryeo period, while the Yecheon pagoda provides valuable insights into its construction process and social context through inscriptions.
Summary This designation highlights the historical and artistic significance of the pagodas, enhancing understanding of ancient Korean society and religious practices.

日本語 国家遺産庁は瑞山普願寺址五層石塔と礼泉開心寺址五層石塔を国宝に指定する予告を行いました。
瑞山の石塔は高麗時代の洗練された技法と様式を示し、礼泉の石塔は建立過程や当時の社会的背景を伝える銘文が残されており、学術的価値が高いです。
総評 この指定により、歴史的芸術的価値を認めるとともに、古代韓国社会と仏教の姿を深く知る手掛かりとなるでしょう。

中文 国家遗产厅宣布将瑞山普愿寺址五层石塔和礼泉开心寺址五层石塔作为国宝待定。
瑞山石塔展现了高丽时期精湛的建造技艺与艺术风格,而礼泉石塔则通过铭文揭示其建造过程与社会背景,学术价值显著。
总评 此次指定凸显两座石塔的历史与艺术意义,对了解古代韩国社会与宗教文化大有助益。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale ha annunciato la proposta di designazione di due pagode in pietra a cinque piani, quella di Seosan Bowonsa e quella di Yecheon Gaesimsaji, come Tesori Nazionali.
La pagoda di Seosan rappresenta un capolavoro dell’epoca Goryeo, mentre quella di Yecheon offre dettagli costruttivi e sociali grazie ad iscrizioni dettagliate.
Valutazione Questa iniziativa valorizza il significato storico e artistico delle pagode, permettendo una maggiore comprensione della società e delle pratiche religiose coreane antiche.

[산림청]산림청, APEC 대비 산불진화자원 전진 배치한다.

요약보기
한국어 산림청은 10월 31일부터 11월 1일까지 경주에서 열리는 APEC 2025 KOREA 정상회의 기간 중 산불 예방 및 신속 대응을 위해 대형헬기와 국산 수리온 헬기, 공중진화대원을 전진 배치한다고 밝혔습니다.
대형헬기와 수리온 헬기는 각각 8천ℓ와 2천ℓ 담수량으로 초기 산불 진화에 효과적으로 활용되며, 헬기 레펠을 사용해 접근이 어려운 지역에서도 정예 요원들이 즉각 투입될 예정입니다.
총평 이번 조치는 국제회의 안전을 도모하고 인근 지역 산불 대응 체계를 강화하여 지역민과 참석자들의 안전을 확보하려는 노력으로 볼 수 있습니다.

English The Korea Forest Service announced plans to deploy large firefighting helicopters and locally-produced Surion helicopters along with airborne firefighters in Gyeongju during the APEC 2025 Korea Summit from October 31 to November 1.
The helicopters, with 8,000ℓ and 2,000ℓ water capacity respectively, will enable prompt wildfire response, while elite teams will utilize helicopter rappelling for immediate access to difficult terrains.
Summary This proactive approach enhances safety for the international summit and improves wildfire response capabilities for surrounding areas and attendees.

日本語 山林庁は10月31日から11月1日にかけて慶州で開催されるAPEC 2025 KOREA首脳会議の期間中、大型ヘリコプターと国産スリオンヘリコプター、空中消火隊を前線に配備すると発表しました。
大型ヘリコプターとスリオンはそれぞれ8,000ℓと2,000ℓの水を運べる能力を持ち、山火事の初期消火に効果的に使用され、困難な地形にも空中の優秀な隊員が迅速に投入される予定です。
総評 この措置は国際会議の安全保障と周辺地域の山火事対策能力を強化するための重要な取り組みといえます。

中文 韩国森林厅宣布将在2025年APEC首脑会议期间(10月31日至11月1日)在庆州部署大型灭火直升机、本土制造的Surion直升机以及空中灭火队。
大型灭火直升机和Surion直升机分别拥有8000升和2000升储水量,可用于快速灭火,空中队员会用直升机绳降技术迅速进入复杂地形灭火。
总评 此举旨在提高国际会议的安全性,同时强化周边地区的森林火灾应对能力,保障与会者和居民的安全。

Italiano L’Agenzia Forestale della Corea ha annunciato il dispiegamento di grandi elicotteri antincendio e di elicotteri Surion prodotti localmente, insieme a squadre antincendio durante il summit APEC 2025 che si terrà a Gyeongju dal 31 ottobre al 1° novembre.
Gli elicotteri, con capacità di acqua di 8.000ℓ e 2.000ℓ rispettivamente, saranno utilizzati per il rapido intervento sui incendi, mentre le squadre speciali utilizzeranno tecniche di discesa da elicottero per accedere immediatamente a terreni difficili.
Valutazione Questa misura migliora la sicurezza del summit internazionale e rafforza la capacità di risposta agli incendi boschivi nelle aree circostanti per proteggere residenti e partecipanti.

[국가유산청]국난 극복 의지 담긴 「고려 오백나한도」 보물 지정

요약보기
한국어 국가유산청은 「고려 오백나한도」와 「세종 비암사 소조아미타여래좌상」 등 4건의 문화를 국가지정문화유산 보물로 새롭게 지정했습니다.
각 작품은 고려 및 조선 시대의 미술사적 가치와 희소성을 지닌 중요한 연구 자료로 평가되며, 체계적인 보존과 활용이 계획되고 있습니다.
총평 이번 지정은 전통 문화를 보존하며 학술적, 예술적 가치를 후대에 전할 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The Cultural Heritage Administration has newly designated four cultural items, including “Goryeo 500 Arhats Painting” and “Sejong Biam Temple Clay Amita Buddha Seated Statue,” as National Treasures.
Each piece is considered a significant research resource with historical and artistic value from the Goryeo and Joseon periods, with plans for systematic preservation and utilization.
Summary These designations offer a crucial opportunity to protect traditional heritage while enriching historical and artistic legacies for future generations.

日本語 国家遺産庁は、「高麗五百羅漢図」及び「世宗碑岩寺塑造阿弥陀如来坐像」など4件の文化財を国指定文化財宝物として新たに指定しました。
それぞれの作品は高麗及び朝鮮時代の美術史的価値や希少性を持つ重要な研究資料とされ、体系的な保存と活用が計画されています。
総評 今回の指定は伝統文化の保存を通じて、歴史的・芸術的価値を後世に伝える重要な契機となるでしょう。

中文 国家遗产厅将《高丽五百罗汉图》和《世宗碑岩寺塑造阿弥陀如来坐像》等四项文化遗产新指定为国指定文化遗产宝物。
每件作品被评定为历史与艺术价值兼备的研究资源,对于高丽及朝鲜时期的美术史具有重要意义,计划进行系统性保存与开发利用。
总评 此次指定为保护传统文化遗产和促进其长远价值传递提供了关键契机。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale ha designato quattro manufatti culturali, tra cui il “Dipinto dei 500 Arhat di Goryeo” e la “Statua Seduta dell’Amita Buddha in Argilla del Tempio Biam Sejong,” come Tesori Nazionali.
Ogni opera rappresenta una risorsa fondamentale per lo studio storico e artistico dei periodi Goryeo e Joseon, con piani di conservazione e utilizzo sistematico previsti.
Valutazione Queste designazioni offrono un’importante opportunità per preservare la cultura tradizionale e tramandare il suo valore storico e artistico alle generazioni future.

[산림청]산림청-글로벌탄소위원회, 탄소감축 실적 국제 표준화 위해 상호협력

요약보기

한국어 산림청은 글로벌탄소위원회(GCC)와 자연기반해법 분야의 탄소감축 실적 국제 인정을 위한 업무협약(MOU)을 체결했습니다.
이번 협약은 산림탄소상쇄제도 감축 실적의 국제 활용 기반 마련, 자연기반해법 공동개발 등을 포함하며 민간의 자발적 탄소시장 참여 기회를 확대할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 협약은 탄소시장 확대를 통해 산림을 활용한 온실가스 감축이 국제적으로 더 인정받는 계기가 될 것입니다.

English Korea’s Forest Service signed an MOU with the Global Carbon Council (GCC) to gain international recognition for carbon reduction achievements in nature-based solutions.
The agreement includes utilizing carbon reduction results internationally, co-developing nature-based methodologies, and enhancing cooperation, potentially increasing private-sector participation in voluntary carbon markets.
Summary This MOU could pave the way for Korea’s forest carbon reduction efforts to be more widely acknowledged on global carbon markets.

日本語 韓国の森林庁は、グローバル炭素委員会(GCC)と自然基盤型解決策による炭素削減成果の国際認定を目指す協力協定(MOU)を締結しました。
この協定は、森林炭素削減実績の国際活用や自然基盤型方法論の共同開発を含み、民間部門の自主的な炭素市場への参加拡大が期待されています。
総評 この協定により、森林を活用した炭素削減が国際的に広く認知される道が開かれるでしょう。

中文 韩国山林厅与全球碳委员会(GCC)签署了有关自然解决方案领域碳减排成果国际认可的合作协议(MOU)。
协议内容包括推动森林碳减排成果国际化、共同开发自然解决方案方法论,以及加强合作,这将有助于扩大私人自愿碳市场的参与机会。
总评 此合作协议有望使韩国的森林碳减排成果在全球市场中获得更广泛认可。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha firmato un MOU con il Global Carbon Council (GCC) per il riconoscimento internazionale dei risultati di riduzione del carbonio basati su soluzioni naturali.
L’accordo comprende l’utilizzo dei risultati delle riduzioni di carbonio a livello internazionale, lo sviluppo congiunto di metodologie basate sulla natura e la collaborazione per ampliare la partecipazione del settore privato ai mercati volontari del carbonio.
Valutazione Questo accordo potrebbe aiutare le iniziative coreane di riduzione del carbonio a ottenere maggiore riconoscimento nei mercati globali del carbonio.

[산림청]한-프랑스, 아시아 산불역량 강화 위해 5년간 350만 유로 투입

요약보기
한국어 산림청은 29일부터 30일까지 서울에서 열린 아시아산림협력기구(AFoCO) 총회에 참석해 기후위기 대응을 위한 산림협력 전략을 논의했습니다.
특히, 한국과 프랑스가 공동으로 투자하여 아시아 산불 역량강화 사업을 출범시키며 산불 전문인력 양성과 기후위기 시대 국제적 협력을 강화하는 데 기여할 계획입니다.
총평 기후위기 대응을 위한 국제적 협력은 우리 일상과 환경에 직접적인 영향을 주며, 이를 통해 산불과 같은 재난을 보다 효과적으로 관리할 수 있게 됩니다.

English The Korea Forest Service participated in the AFoCO General Assembly held in Seoul from October 29-30 to discuss forest cooperation strategies addressing climate crises.
Notably, South Korea and France jointly launched the Asia Wildfire Capacity Building project, investing in training wildfire specialists and strengthening international collaboration in the climate era.
Summary International forest cooperation enhances global disaster preparedness, directly impacting the daily life and environmental stability of communities.

日本語 韓国の山林庁は10月29日から30日までソウルで開催されたアジア森林協力機構(AFoCO)総会に参加し、気候危機への対応を目的とした森林協力戦略について議論しました。
韓国とフランスが共同で出資する「アジア森林火災対応能力強化プロジェクト」が発足し、森林火災専門人材育成と気候危機の時代における国際的な連携を強化する予定です。
総評 森林協力は世界的な災害対応力の向上に寄与し、私たちの生活における環境の安定に直接影響を与えます。

中文 韩国森林厅于10月29日至30日在首尔参加了亚洲森林合作组织(AFoCO)大会,讨论了应对气候危机的森林合作策略。
韩国与法国联合推出了“亚洲森林火灾应对能力建设项目”,旨在培训森林火灾专业人才并加强气候危机时代的国际合作。
总评 国际森林合作的加强将有效提高全球灾害防范能力,对环境稳定和社区生活质量有直接促进作用。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha partecipato alla tredicesima Assemblea Generale di AFoCO, tenutasi a Seoul dal 29 al 30 ottobre, per discutere strategie forestali contro le crisi climatiche.
Corea del Sud e Francia hanno lanciato il progetto di Capacità Asia per la Gestione degli Incendi Forestali, investendo nella formazione di esperti e nel rafforzamento della collaborazione internazionale nell’era del cambiamento climatico.
Valutazione La cooperazione forestale internazionale rappresenta un concreto contributo alla gestione globale delle emergenze, con effetti tangibili sulla qualità della vita e sulla stabilità ambientale.

[병무청]2026년 사회복무요원 소집 신청 접수

요약보기
한국어 병무청이 2026년도 사회복무요원 소집 신청 접수를 오는 11월 11일부터 시작한다고 발표했습니다.
소집 신청은 1차 접수와 2차 접수로 나뉘어 진행되며, 본인 인증 절차를 통해 신청 가능합니다.
복무기관 및 소집일자를 선택할 수 있으며 전공과 직업선호를 고려한 선발이 이루어집니다.
총평 이번 소집은 개인의 선택지를 강화해 사회복무요원 경험이 직업 경력으로 연결될 가능성을 높일 것으로 기대됩니다.

English The Military Manpower Administration announced the application schedule for the 2026 social service personnel recruitment starting on November 11.
The application process is divided into two phases, requiring identity verification, and allows applicants to choose preferred service dates and institutions.
The selection process considers academic majors, preferences, and other criteria to better align service experiences with career development.
Summary This initiative is expected to improve alignment between social service experiences and future career opportunities for applicants.

日本語 韓国の兵務庁は2026年度社会服務要員募集の受付を11月11日から開始することを発表しました。
募集は2段階に分かれており、志願者は本人確認を行った上で、希望する召集日や勤務機関を選択できます。
選抜基準として専攻や職業の好みが考慮され、社会経験がキャリアに繋がるよう設計されています。
総評 この制度は応募者の選択肢を広げ、経験を将来の職業に活かせる形での支援を狙った施策と言えます。

中文 韩国兵务厅宣布将于11月11日开始2026年度社会服务人员的招募申请。
申请分两个阶段进行,需完成身份验证并可选择所希望的召集日期和服务机构。
选拔标准综合考虑专业、偏好等因素,旨在将服务经历与未来职业发展相结合。
总评 此项目将提供更灵活的选择机会,有助于促进社会服务经验与职业发展的衔接。

Italiano L’Amministrazione Militare della Corea ha annunciato che le domande per il personale di servizio sociale del 2026 inizieranno l’11 novembre.
Il processo di reclutamento sarà suddiviso in due fasi, con verifica dell’identità e possibilità di scegliere le date e le istituzioni preferite.
I criteri di selezione includono titoli di studio e preferenze individuali, favorendo il collegamento tra esperienza di servizio e carriera futura.
Valutazione Questa iniziativa offrirà maggiori opportunità di scelta e favorirà il collegamento tra esperienza di servizio sociale e sviluppo professionale.

[보건복지부]검체검사 위수탁 보상체계 및 질 관리 개선방안 논의

요약보기
한국어 보건복지부는 10월 29일 검체검사위수탁 인증관리위원회 제2차 회의를 개최했습니다.
이번 회의에서는 검체검사 위수탁의 공정성과 투명성 제고를 위해 보상체계 개선 및 질 관리를 강화하는 방안을 논의하였습니다.
검사료 분리청구·지급 방식 도입과 환자 안전사고 예방 및 관리 등을 포함한 여러 제도개선 내용이 발표되었습니다.
총평 이번 개선안은 의료 서비스의 질 향상과 안전성을 높이는 데 기여하며, 의료 현장의 불공정을 줄이는 데 실질적 효과를 가져올 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare held the 2nd Certification Management Committee meeting for laboratory testing on October 29.
The committee discussed the improvement of the compensation system and strengthening quality management to enhance fairness and transparency in laboratory testing outsourcing.
Plans include introducing a separate billing system for testing fees and measures to prevent patient safety accidents.
Summary This reform is expected to improve healthcare service quality while reducing unfair practices in laboratory outsourcing systems.

日本語 保健福祉部は10月29日、検体検査受託認証管理委員会の第2回会議を開催しました。
今回の会議では、検体検査の透明性と公平性を高めるための補償制度の改善および品質管理強化について議論されました。
検査料の分離請求・支給方式や患者安全事故の予防管理などが含まれる新たな制度改善案が提示されました。
総評 この改革は医療サービスの質向上に寄与し、不公平な慣行を減少させる実効性のある一歩と期待されます。

中文 韩国保健福祉部于10月29日召开了第二次检验检测承包认证管理委员会会议。
会议讨论了为提升检验检测外包的公平性和透明性而改进补偿机制和加强质量管理的方案。
计划包括引入检验费分离结算模式以及防止患者安全事故的措施。
总评 此次改革预计将改善医疗服务质量,并减少检验外包体系中的不公平现象。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha tenuto il 29 ottobre la seconda riunione del Comitato di Certificazione per l’outsourcing degli esami di laboratorio.
Durante l’incontro si è discusso il miglioramento del sistema di compensazione e il rafforzamento della gestione della qualità per garantire maggiore trasparenza e equità.
Il piano prevede l’introduzione di un sistema di fatturazione separata per le tariffe degli esami e misure per prevenire incidenti legati alla sicurezza dei pazienti.
Valutazione Questa riforma dovrebbe migliorare la qualità dei servizi sanitari e ridurre le pratiche ingiuste in materia di outsourcing sanitario.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, WHO와 함께 체외진단의료기기 해외 조달 시장 진출 지원

요약보기
한국어 식약처는 WHO와 협력하여 국내 체외진단의료기기의 해외 조달 시장 진출을 지원하기로 했습니다.
이번 조치는 제품의 국제적 신뢰도를 높이는 데 중점을 두며, 시장 확대를 목표로 합니다.
총평 이는 국내 의료기기의 품질을 강화하고 해외 시장에서의 경쟁력을 높이는 효과를 가져올 것으로 기대됩니다.

English Korea’s Ministry of Food and Drug Safety plans to support domestic in vitro diagnostic medical devices entering international procurement markets in collaboration with WHO.
This initiative focuses on enhancing the global credibility of products and expanding market opportunities.
Summary This policy is expected to increase the quality of domestic medical devices and boost competitiveness in global markets.

日本語 韓国の食薬処はWHOと協力し、国内の体外診断医療機器の海外調達市場進出を支援する計画を発表しました。
この措置は製品の国際的信頼性を高め、マーケット拡大を目指しています。
総評 海外市場での競争力強化により、韓国製医療機器の輸出が一層進む可能性があります。

中文 韩国食品药品管理局宣布与WHO合作,支持国内体外诊断医疗器械进入国际采购市场。
该计划旨在提升产品的国际可信度,并扩大市场范围。
总评 此举将加强韩国医疗器械的质量及国际市场竞争力,为出口提供更多机会。

Italiano Il Ministero coreano per la Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha annunciato una collaborazione con l’OMS per sostenere i dispositivi medici diagnostici in vitro nella loro entrata nei mercati internazionali di approvvigionamento.
L’iniziativa mira a migliorare la credibilità internazionale dei prodotti e ampliarne la diffusione sul mercato.
Valutazione Questo progetto potrebbe aumentare l’affidabilità dei dispositivi medici coreani e rafforzarne la competitività a livello globale.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 치과재료 기술문서 작성 가이드라인 발간

요약보기
한국어 식약처가 최근 치과재료 개발 및 안전성을 위한 기술문서 작성 가이드라인을 발간했습니다.
이 가이드라인은 치과재료 제조사들이 요구되는 기술 문서를 효율적으로 준비하고 규제 조건을 충족하도록 돕기 위해 마련되었습니다.
총평 이를 통해 치과재료 품질 및 안전성이 높아져 환자들의 치료 안전에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety recently published a guideline for preparing technical documents for dental materials.
This guideline aims to help manufacturers efficiently prepare necessary documentation to meet regulatory requirements.
Summary This initiative is expected to enhance the safety and quality of dental materials, benefiting patient care.

日本語 食薬処は最近、歯科材料の技術文書作成ガイドラインを発刊しました。
このガイドラインは、メーカーが必要な技術文書を効率的に準備し、規制の条件を満たすのを目的としています。
総評 この取り組みによって歯科材料の品質や安全性が向上し、患者の治療安全に寄与することが期待されます。

中文 食药处近日发布了牙科材料技术文件编制指南。
该指南旨在帮助制造商高效准备所需文件并符合法规要求。
总评 此举将提升牙科材料的品质与安全性,对患者治疗安全产生积极影响。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha recentemente pubblicato una linea guida per la redazione di documenti tecnici sui materiali dentali.
Questa linea guida mira a supportare i produttori nella preparazione efficiente della documentazione necessaria e nel rispetto delle normative.
Valutazione Questa iniziativa dovrebbe garantire materiali dentali più sicuri e di qualità, migliorando la sicurezza delle cure per i pazienti.

[국토교통부]국도 15호선 고흥~봉래 확장사업 조속 추진

요약보기
한국어 국도 15호선의 고흥~봉래 구간 확장사업이 조속히 추진될 예정입니다.
이 사업은 교통난 해소와 지역 간 연결성 강화를 목표로 하며, 주민들의 이동 편의성이 향상될 것으로 기대됩니다.
총평 도로 확장은 지역 주민들의 이동 시간을 단축하고 경제활성화에 긍정적 영향을 줄 수 있는 실질적인 변화를 가져올 것입니다.

English The expansion project for National Road 15’s Goheung~Bongnae section is set to be expedited.
This initiative aims to alleviate traffic congestion and improve inter-regional connectivity, enhancing convenience for residents.
Summary Expanding the road could provide practical benefits by reducing travel time and supporting economic growth in the area.

日本語 国道15号線の高興~奉来区間の拡張事業が早急に進められる予定です。
この事業は交通渋滞解消と地域間接続強化を目的としており、住民の移動利便性向上が期待されています。
総評 道路の拡張は移動時間の短縮や地域経済の活性化に寄与する現実的な成果をもたらすでしょう。

中文 国家公路15号线高兴~奉来路段扩建工程预计将加快推进。
该工程旨在缓解交通拥堵,增强区域间的连通性,提高居民出行便利性。
总评 此项目将有效减少通勤时间,并支持当地经济发展。

Italiano Il progetto di ampliamento della sezione Goheung~Bongnae della Strada Nazionale 15 sarà accelerato.
L’iniziativa punta a ridurre la congestione del traffico e migliorare la connettività tra le regioni, aumentando la comodità per i residenti.
Valutazione L’espansione della strada potrà favorire un risparmio nei tempi di percorrenza e stimolare la crescita economica nella regione.

[질병관리청]가을의 숨은 위협, 털진드기 활동 급증 야외활동 시 주의 필요(10.30.목)

요약보기
한국어 가을철 쯔쯔가무시증 발병 위험이 높아짐에 따라, 털진드기 접촉 주의가 필요하다는 경고가 나왔습니다.
전국의 털진드기 발생 밀도가 전주 대비 12배 증가했으며, 긴 옷 착용과 진드기 기피제 사용 같은 예방수칙이 권고됩니다.
총평 야외활동 시 간단한 예방 수칙을 준수해 감염 위험을 줄이고 건강한 가을을 보내는 것이 중요합니다.

English The risk of scrub typhus infection has increased during the autumn season, prompting warnings about avoiding contact with chiggers.
The density of chiggers nationwide has risen twelvefold compared to the previous week, and precautions such as wearing long sleeves and using insect repellents are recommended.
Summary Following basic prevention measures during outdoor activities can help reduce infection risks and ensure a healthy autumn.

日本語 秋の時期にツツガムシ病の感染リスクが高まる中、ツツガムシの接触に注意すべきとの警告が発表されました。
ツツガムシの全国的な発生密度は前週より12倍に増加しており、長袖の着用や防虫剤の使用などの予防策が推奨されています。
総評 野外活動時には簡単な予防策を守ることで、感染リスクを減らし健康な秋を過ごせます。

中文 随着秋季传染性流行性血型传染病的风险增加,有关部门警告需注意避免与草螨接触。
全国草螨密度较上周增加了12倍,建议穿长袖衣物并使用驱虫剂以减少感染风险。
总评 野外活动时遵守基本预防措施,有助于降低感染风险,确保健康的秋季生活。

Italiano Durante la stagione autunnale, il rischio di infezione da febbre da Scrub Typhus è aumentato, portando a raccomandazioni per evitare contatti con gli acari.
La densità degli acari è cresciuta di dodici volte rispetto alla settimana precedente; è consigliato indossare vestiti lunghi e usare repellenti per gli insetti.
Valutazione Applicare semplici misure preventive nelle attività all’aperto potrà ridurre i rischi di infezione, garantendo un autunno sano.

[산림청]인체적용시험으로 확인된 보리밥나무의 ‘탈모예방 및 개선 효과’

요약보기
한국어 국립산림과학원은 국내 자생식물인 보리밥나무 추출물이 탈모 예방과 모발 건강 개선에 효과가 있음을 인체적용시험으로 확인했습니다.
12주간 성인 남녀를 대상으로 한 시험에서 탈모 감소, 모발 밀도 증가, 두피 탄력 향상 등 모발 건강 지표가 전반적으로 개선됐고, 관련 제품이 10월 1일 출시됩니다.
총평 탈모로 고민하는 분들에게 자연 자원을 활용한 혁신적인 대안이 될 수 있는 제품과 기술이 등장했습니다.

English The National Institute of Forest Science confirmed through clinical trials that extract from the native ‘Boribab Tree’ is effective in preventing hair loss and improving scalp health.
Over 12 weeks, significant improvements such as reduced hair loss, increased hair density, and scalp elasticity were observed, with related products set to launch on October 1.
Summary This innovation offers a natural and scientifically-backed solution for those struggling with hair loss.

日本語 国立森林科学院は韓国国内の自生植物「ボリバプナム」の抽出物が脱毛予防と毛髪健康改善に効果があることを臨床試験で確認しました。
12週間の試験で脱毛数の減少、毛髪密度の増加、頭皮弾力の向上など全般的な改善が確認され、関連製品が10月1日に発売される予定です。
総評 自然資源を活用した革新的な毛髪ケア製品として注目を集めそうです。

中文 韩国森林科学院通过人体试验表明,国内原生植物——“麦饭树”提取物对预防脱发和改善头发健康有效果。
试验结果显示,12周后脱发减少,毛发密度增加,头皮弹性提高,相关产品将在10月1日上市。
总评 对于有脱发烦恼的人来说,这是一种结合自然资源且有效的新选择。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienza Forestale ha confermato tramite test clinici che l’estratto dell’albero Boribab, originario della Corea, è efficace nella prevenzione della caduta dei capelli e nel miglioramento della salute della chioma.
Dopo 12 settimane di test clinici, i partecipanti hanno mostrato una riduzione della perdita di capelli, miglior densità e maggiore elasticità del cuoio capelluto, con i prodotti correlati disponibili dal 1º ottobre.
Valutazione Questo prodotto rappresenta una nuova soluzione naturale per chi soffre di problemi di caduta dei capelli.

[문화체육관광부]2026년도 직장운동경기부 창단·운영 193억 원 규모 지원

요약보기
한국어 문화체육관광부가 2026년까지 직장운동경기부의 창단과 운영을 지원하기 위해 193억 원 규모의 예산을 배정한다고 발표했습니다.
이번 공모 사업은 직장 내 운동 활성화를 촉진하고 스포츠 분야 전반의 발전을 목표로 하고 있습니다.
총평 직장운동경기부 창단은 근로자들에게 여가 활동을 제공하고 건강 증진에 기여할 가능성이 높습니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism announced it will allocate a budget of 19.3 billion won to launch and operate workplace athletics divisions by 2026.
This initiative aims to promote sports activities within workplaces and foster overall development in the sports field.
Summary Workplace athletics programs can enhance employee wellness while supporting the growth of the sports industry.

日本語 文化体育観光部は2026年までに職場運動競技部を創設・運営するため、193億ウォン規模の予算を確保すると発表しました。
このプロジェクトは職場内スポーツの活性化とスポーツ分野全体の発展を目的としています。
総評 職場運動競技部の創設は従業員の健康と余暇活動を改善する効果が期待されます。

中文 文体部宣布,到2026年将拨款193亿韩元用于创建和运营职场运动队。
此举旨在促进职场体育活动的发展,并推动体育领域的整体进步。
总评 职场运动队有助于员工健康,同时支持体育产业的增长与繁荣。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato che destinerà un budget di 193 miliardi di won entro il 2026 per creare e gestire squadre sportive sul posto di lavoro.
L’iniziativa mira a incoraggiare le attività sportive nei luoghi di lavoro e a promuovere lo sviluppo generale del settore sportivo.
Valutazione La creazione di squadre sportive aziendali può migliorare il benessere dei dipendenti e sostenere lo sviluppo dello sport.

[문화체육관광부]당신의 일상에 ‘문화가 있는 날’이 닿기까지, 청춘마이크 10년의 여정 기록한다

요약보기
한국어 문화체육관광부가 ‘문화가 있는 날’ 프로그램의 일환으로 청춘마이크 10주년 기념행사를 개최했습니다.
청춘마이크는 지역별 청년 예술가들에게 공연 기회를 제공하며, 지난 10년 동안 다양한 창작 활동을 통해 지역 문화 활성화에 기여하고 있습니다.
총평 이 프로그램은 청년 예술가들에게 플랫폼을 제공하는 동시에 지역사회에 문화적 풍요를 더하는 효과를 주고 있습니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism held an event celebrating the 10th anniversary of Youth Microphones as part of the “Culture Day” initiative.
Youth Microphones has offered performance opportunities to young regional artists, significantly contributing to the cultural vitality of local communities over the past decade.
Summary This initiative not only supports young artists but also enriches local communities with accessible cultural experiences.

日本語 文化体育観光部は「文化がある日」プログラムの一環として、青春マイク10周年記念イベントを開催しました。
青春マイクは地域の若手アーティストに公演の機会を提供し、過去10年間で地域文化の活性化に大きく貢献してきました。
総評 このプログラムは若手アーティストを支援しながら、地域社会に文化的な豊かさを提供する取り組みです。

中文 韩国文化体育观光部举办了“有文化的一天”项目青年麦克风十周年纪念活动。
青年麦克风为地方青年艺术家提供演出机会,过去十年来极大推动了当地文化的活力发展。
总评 该活动不仅支持青年艺术家,还为地方社区创造更多文化体验。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha organizzato un evento per celebrare il decimo anniversario di Microfoni Giovani, parte del programma “Giornate della Cultura”.
Microfoni Giovani ha offerto opportunità di esibizione a giovani artisti regionali, contribuendo significativamente alla vitalità culturale delle comunità locali negli ultimi dieci anni.
Valutazione Questa iniziativa arricchisce le comunità locali mentre offre un’importantissima piattaforma ai giovani creativi.

[국토교통부]현대·기아 등 자발적 시정조치(리콜)

요약보기
한국어 현대·기아가 자발적 리콜 조치를 발표했습니다.
이번 리콜은 특정 차량의 결함을 수정하기 위한 조치로, 보다 안전한 주행 환경을 제공하기 위한 것입니다.
총평 차량 결함을 개선하는 리콜은 안전사고를 예방하고 운전자들에게 안정감을 줄 것으로 기대됩니다.

English Hyundai and Kia announced a voluntary recall action.
This recall aims to address defects in select vehicles to ensure a safer driving environment.
Summary This recall is expected to prevent safety incidents and provide drivers with greater peace of mind.

日本語 現代・起亜が自主的なリコール措置を発表しました。
今回のリコールは特定車両の欠陥を修正し、より安全な走行環境を提供することを目的としています。
総評 車両の欠陥を改善するリコールは、事故防止と運転者の安心感につながると期待されます。

中文 现代和起亚宣布了自愿召回措施。
此次召回旨在修复特定车辆的缺陷,从而提供更安全的驾驶环境。
总评 修复车辆缺陷的召回可望有效防止安全事故并提升驾驶者的安全感。

Italiano Hyundai e Kia hanno annunciato un’azione di richiamo volontario.
Questo richiamo mira a correggere difetti in alcuni veicoli per garantire un ambiente di guida più sicuro.
Valutazione Tale richiamo dovrebbe prevenire incidenti e offrire maggiore sicurezza ai conducenti.

[금융위원회]특수관계자에 대한 전환사채 매각 손실 은폐 등 회계부정에 대하여 엄정 조치하였습니다.

요약보기
한국어 증권선물위원회는 웰바이오텍㈜의 전환사채 매각 손실 은폐 및 허위 매출 계상 등을 포함한 회계부정에 대해 검찰 고발, 감사인 지정, 과징금 부과 등 조치를 결정했습니다.
해당 회사는 특수관계자와의 거래를 통해 재무제표를 조작하여 매출 규모를 부풀리고 손실을 은폐한 것으로 드러났습니다.
총평 이번 조치로 회계 투명성이 강화될 것으로 기대되며, 투자자들은 기업의 공시 정보와 재무제표를 보다 신중히 검토해야 합니다.

English The Securities and Futures Commission took strict measures against Wellbiotech Co., Ltd for accounting irregularities, including concealing losses from convertible bond sales and false revenue recognition.
The company manipulated financial statements by engaging in transactions with related parties to inflate revenue and hide losses.
Summary This action is expected to enhance financial transparency, urging investors to thoroughly check corporate disclosure and financial statements.

日本語 証券先物委員会は、ウェルバイオテック㈱が転換社債売却損失の隠蔽や虚偽の売上計上を含む会計不正行為に対して、検察への告発、監査人指定、課徴金賦課などの措置を決定しました。
同社は関連会社との取引を利用して財務諸表を改ざんし、売上規模を水増しし損失を隠していたことが判明しました。
総評 今回の措置は会計透明性向上につながると期待され、投資家は企業の情報開示や財務諸表を慎重に確認する必要があります。

中文 证券期货委员会对Wellbiotech有限公司的会计违规行为采取了严格措施,包括隐瞒可转换债券销售损失及伪造收入记录。
该公司通过与关联方交易操控财务报表,虚增收入并掩盖损失。
总评 此次行动有望提高财务透明度,投资者需更加仔细审查企业披露信息及财务数据。

Italiano La Commissione per i Titoli e i Futures ha deciso rigide misure contro Wellbiotech Co., Ltd per irregolarità contabili, tra cui l’occultamento delle perdite di vendita di obbligazioni convertibili e la registrazione di ricavi falsi.
La società ha manipolato i bilanci finanziari attraverso transazioni con parti correlate, gonfiando i ricavi e nascondendo le perdite.
Valutazione Questa azione mira a rafforzare la trasparenza contabile, spingendo gli investitori a controllare attentamente le informazioni di bilancio aziendale.

[기획재정부]거시경제금융회의 개최

요약보기
한국어 이형일 기획재정부 1차관은 10월 30일 오전 7시 30분 수출입은행에서 관계기관과 함께 「거시경제금융회의」를 개최했습니다.
이 회의에서 미국 연방공개시장위원회(FOMC)의 금리 인하 결정이 국내외 금융·외환시장에 미치는 영향을 점검하고 대응 방향을 논의했습니다.
총평 금리 변화는 국내 금융시장에도 즉각적인 파급효과가 있으므로 투자자 및 소비자들은 시장 변동을 예의주시하고 대비하는 것이 중요합니다.

English Vice Minister Lee Hyung-il of the Ministry of Economy and Finance convened a joint “Macroeconomic-Finance Meeting” at 7:30 AM on October 30 at the Export-Import Bank of Korea.
During the meeting, the impact of the U.S. Federal Open Market Committee’s interest rate cut decision on domestic and international financial and foreign exchange markets was assessed, and response measures were discussed.
Summary Changes in interest rates can have swift effects on financial markets, making it vital for investors and consumers to monitor shifts closely and prepare accordingly.

日本語 経済企画部イ・ヒョンイル第一次官は10月30日午前7時30分に韓国輸出入銀行で関係機関と合同の「マクロ経済金融会議」を開催しました。
会議では米国連邦公開市場委員会(FOMC)の金利引き下げ決定が国内外の金融および外国為替市場に与える影響を評価し、対応策を議論しました。
総評 金利の変化は市場に即座に反映されるため、投資者や消費者は動向を見守り速やかに対応することが大切です。

中文 韩国经济企划部长官李亨一于10月30日上午7:30在出口银行主持召开联合“宏观经济金融会议”。
会议评估了美国联邦公开市场委员会(FOMC)降息决定对国内外金融及外汇市场的影响,并讨论了应对措施。
总评 利率调整对市场影响迅速,投资者和消费者需密切关注市场变化并提前做好准备。

Italiano Il vice ministro dell’economia e delle finanze, Lee Hyung-il, ha convocato il 30 ottobre alle 7:30 una riunione con istituzioni congiunte presso la banca di esportazione e importazione della Corea.
Durante la riunione si è valutato l’impatto della decisione di taglio dei tassi di interesse della Federal Open Market Committee degli Stati Uniti sui mercati finanziari e valutari nazionali e internazionali, discutendo misure di risposta.
Valutazione Le variazioni dei tassi d’interesse influenzano rapidamente i mercati, per cui investitori e consumatori dovrebbero prepararsi adeguatamente analizzando i nuovi trend.

[금융위원회]생산적금융으로의 대전환을 위해 모험자본 생태계 활성화에 대해 금융투자업권과 함께 논의했습니다. – 이억원 금융위원장, 증권사·자산운용사 CEO 간담회 개최

요약보기
한국어 이억원 금융위원장은 10월 30일 금융투자업계 관계자들과 간담회를 열고 모험자본 생태계 활성화 방안을 논의했습니다.
이번 간담회에서는 모험자본 조달을 위한 제도적 환경을 강화하고, 기업성장집합투자기구(BDC)와 코스닥벤처펀드 활성화 등을 위한 정책이 논의되었습니다.
총평 국민들이 창업 및 혁신 기업에 투자할 수 있는 기회가 늘어나고, 청년 일자리 창출과 지역 발전에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Lee Eog-weon, Chairman of the Financial Services Commission, held a meeting on October 30 with financial investment industry leaders to discuss measures to revitalize the venture capital ecosystem.
The discussion focused on expanding institutional frameworks to support venture capital and promoting policies such as the Business Development Corporation (BDC) and KOSDAQ Venture Investment Funds.
Summary This initiative could increase opportunities for public investment in startups and drive regional growth and youth employment.

日本語 イ・オクォン金融委員長は10月30日、金融投資業界関係者と会合を開き、冒険資本エコシステムの活性化策について議論しました。
BDCとコスダックベンチャーファンドの推進を含む制度的取り組みの強化が話し合われました。
総評 国民が新興企業に気軽に投資できる環境が整い、地域発展や若者の雇用にも効果が期待されます。

中文 金融委员会主席李亿元10月30日与金融投资行业领导人讨论了激活风险资本生态系统的措施。
会议涉及加强融资制度支持以及推动BDC与创业板风险投资基金等政策的落实。
总评 此举将增加投资机会并推动区域发展,同时有望改善年轻人的就业机会。

Italiano Il presidente della Commissione Finanziaria, Lee Eog-weon, ha incontrato il 30 ottobre i leader del settore finanziario per discutere le misure per la crescita del capitale di rischio.
Si è parlato del rafforzamento delle politiche, inclusi BDC e fondi di investimento per startup e innovazione.
Valutazione Queste iniziative potrebbero favorire investimenti pubblici, stimolare la crescita regionale e creare nuove opportunità lavorative per i giovani.

[금융위원회]금융위원장, 미국 씨티그룹 본사 CEO 면담 – 대통령 주재 ‘대한민국 투자 서밋'(‘25.9.25, 뉴욕) 후속조치

요약보기
한국어 금융위원장 이억원 위원장은 10월 30일 씨티그룹 CEO 제인 프레이저와 면담하며 한국 자본시장 발전 지원과 혁신 기업금융 확대에 대해 논의했습니다.
씨티그룹은 한국 자본시장에 지속적인 관심을 약속하며 미래 산업 경쟁력과 성장 잠재력을 높이 평가했습니다.
총평 이번 논의는 한국 자본시장 활성화를 위한 국제 협력의 좋은 출발점이 될 것으로 보이며, 혁신기업의 자금 조달에 긍정적 영향을 미칠 것입니다.

English Eo Wookhan, the Chairman of the Financial Services Commission, met with Citigroup CEO Jane Fraser on October 30 to discuss supporting the Korean capital market and enhancing corporate finance for innovative companies.
Citigroup acknowledged Korea’s strong future industrial competitiveness and pledged continuous support for its capital market.
Summary This meeting could mark a pivotal step toward international cooperation aimed at invigorating Korea’s capital market, benefiting innovative companies in securing growth funding.

日本語 金融委員会のイ・オクホン委員長は10月30日、シティグループCEOのジェーン・フレーザー氏と会談し、韓国の資本市場支援と革新企業への資金提供強化について議論しました。
シティグループは韓国の将来産業競争力を高く評価し、資本市場への継続的支援を約束しました。
総評 この会談は韓国資本市場の活性化に向けた国際的な協力の重要な一歩となる可能性があり、革新企業の資金調達に良い影響を与えるでしょう。

中文 韩国金融委员会主席李亿元于10月30日与花旗集团CEO简·弗雷泽会面,讨论支持韩国资本市场发展及加强对创新公司企业融资的合作。
花旗集团评估韩国具备强大的未来产业竞争力,并承诺继续支持其资本市场发展。
总评 此次会面有望成为推动韩国资本市场国际合作的重要起点,有助于创新企业获取更多资金支持。

Italiano Il presidente della Commissione finanziaria, Eo Wookhan, ha incontrato il CEO di Citigroup, Jane Fraser, il 30 ottobre per discutere del sostegno al mercato dei capitali coreano e del potenziamento dei finanziamenti aziendali per le imprese innovative.
Citigroup ha riconosciuto la forte competitività industriale futura della Corea e ha promesso un continuo supporto al suo mercato dei capitali.
Valutazione Questo incontro potrebbe rappresentare un passo cruciale nella cooperazione internazionale per rafforzare il mercato dei capitali coreano, offrendo opportunità di finanziamento alle aziende innovative.

[금융위원회]사업보고서 등에 대한 조사·감리결과 조치 – 제19차 증권선물위원회(‘25.10.29.) 조치 의결

요약보기
한국어 증권선물위원회는 10월 29일 회의에서 재무제표를 회계처리기준에 맞지 않게 작성한 동성화인텍㈜과 웰바이오텍㈜에 대해 감사인 지정 등의 조치를 의결했습니다.
또한 웰바이오텍㈜의 감사인 신한회계법인이 감사절차를 제대로 이행하지 않은 점을 들어 해당 회사 감사업무 제한 조치를 의결했습니다.
총평 금융시장 신뢰를 높이기 위해서는 투명한 회계처리와 감사 절차 준수가 중요하며, 이번 조치는 그러한 책임을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Financial Services Commission held its 19th meeting on October 29 and resolved to designate auditors for Dong Sung Hwa Intec Co., Ltd. and Well Biotech Co., Ltd., which had violated accounting standards in their financial statement disclosures.
It also restricted audit services by Shinhan Accounting Corporation for failing to properly carry out its audit procedures at Well Biotech Co., Ltd.
Summary Transparency in financial operations and audits is crucial for maintaining trust in financial markets, and these measures aim to reinforce accountability.

日本語 証券先物委員会は10月29日の第19回会議において、会計基準に違反して財務諸表を作成した㈱ドンソンファインテクとウェルバイオテク㈱に対して監査人指定などの措置を決定しました。
また、ウェルバイオテク㈱の監査を行った新韓会計法人に対しては、監査手続きの怠慢を理由に監査業務制限措置を承認しました。
総評 金融市場の信頼を守るため、透明な会計処理と責任ある監査手続きの遵守は欠かせません。今回の措置はその重要性を強調するものです。

中文 证券期货委员会于10月29日召开第19次会议,并决定对违反会计标准编制财务报表的东城化工股份有限公司和唯尔生物科技股份有限公司指定审计人等措施。
此外,还决定限制新韩会计师事务所对唯尔生物科技股份有限公司的审计业务,因其未严格履行审计程序。
总评 金融市场需要透明和负责任的审计程序,此次措施旨在强化行业问责制。

Italiano La Commissione dei Titoli e dei Derivati ha tenuto il 19° incontro il 29 ottobre, durante il quale ha deciso di nominare revisori per Dong Sung Hwa Intec Co., Ltd. e Well Biotech Co., Ltd., che avevano violato gli standard contabili nella pubblicazione dei loro bilanci.
Inoltre, è stata approvata la restrizione delle attività di revisione da parte di Shinhan Accounting Corporation per non aver seguito adeguatamente le procedure di controllo su Well Biotech Co., Ltd.
Valutazione La trasparenza e la corretta revisione contabile sono essenziali per la fiducia nei mercati finanziari, e queste misure evidenziano l’importanza di responsabilizzare i principali attori del settore.

[원자력안전위원회]원안위, 대전 소재 병원 방사선 피폭 사건 조사 추진

요약보기
한국어 원자력안전위원회는 대전 소재 A병원에서 발생한 방사선 피폭 사건에 대한 조사에 착수한다고 29일 발표했습니다.
사건은 병원 장비 수리 중 가속기 오작동으로 발생했으며 빔 조사 시간은 약 3초로 추정됩니다.
원안위는 현장 조사와 면담을 통해 피폭 여부를 확인하고 법령 위반 가능성을 검토할 계획입니다.
총평 이번 조사는 방사선 작업 환경의 안전성을 강화하고 유사 사건 방지에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission announced on the 29th that it will investigate a radiation exposure incident that occurred at a hospital in Daejeon.
The incident involved equipment repairs that led to an unintended accelerator operation, with the beam exposure time estimated to be about 3 seconds.
The commission plans to conduct onsite investigations and interviews to determine exposure levels and potential violations of safety regulations.
Summary This investigation is expected to enhance radiation safety protocols and prevent similar incidents.

日本語 原子力安全委員会は29日、大田市の病院で発生した放射線被曝事故の調査を開始すると発表しました。
事故は機器修理中に加速器が誤作動し、約3秒間のビーム照射時間が推定されています。
現地調査と関係者への聞き取りを通じて、被曝状況と法令違反の可能性を確認する予定です。
総評 調査は現場の放射線安全対策を強化し、同様の事故防止に役立つことが期待されます。

中文 原子能安全委员会于29日宣布将调查发生在大田某医院的放射线曝光事件。
该事件因设备维修中加速器意外启动而发生,预计光束照射时间为约3秒。
委员会计划通过现场调查和访谈确认辐射情况及是否存在违反法规行为。
总评 此次调查有望加强放射工作场所的安全并防止类似事故再次发生。

Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare ha annunciato il 29 che avvierà un’indagine su un incidente di esposizione a radiazioni avvenuto in un ospedale di Daejeon.
L’incidente è avvenuto durante una riparazione e ha coinvolto l’accensione inattesa di un acceleratore, con un tempo di esposizione stimato di circa 3 secondi.
La commissione condurrà indagini sul campo e interviste per verificare il livello di esposizione e potenziali violazioni delle norme di sicurezza.
Valutazione L’indagine mira a migliorare la sicurezza sul lavoro con radiazioni e prevenire futuri incidenti simili.

[외교부]한미일 외교장관회의(10.29.) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 경주에서 열린 APEC 회의를 계기로 한미일 외교장관회의를 진행했습니다.
세 나라 장관들은 한반도 비핵화, 지역 내 평화 및 안정, 경제 협력 강화 방안을 논의하며 지속적인 대화를 이어갈 것을 약속했습니다.
총평 이번 회담은 국제협력을 강화하고 지역 안정에 기여하며, 한반도 문제 해결을 위한 교류의 장을 넓힐 기회가 될 것으로 보입니다.

English Minister Cho held a trilateral foreign ministers’ meeting with U.S. Secretary of State Marco Rubio and Japan’s new Foreign Minister Toshimitsu Motegi in Gyeongju during the APEC meeting.
The ministers discussed economic cooperation, regional stability, and the denuclearization of the Korean Peninsula, committing to continued dialogue and cooperation.
Summary This meeting reflects a unified effort to enhance cooperation and promote stability in the region, providing a valuable platform to resolve challenges on the Korean Peninsula.

日本語 韓国のチョ・ヒョン外務長官はAPEC会議の際に、アメリカのマルコ・ルビオ国務長官および日本の新外務大臣、茂木敏充氏と韓米日外務長官会談を行いました。
3か国は韓半島の非核化、地域の平和・安定、経済協力について議論し、継続的な対話を進めることを誓いました。
総評 この会談は地域の安定と韓国の外交問題解決に向けた協力を強化する重要な契機となるでしょう。

中文 韩国外交部长赵显在庆州APEC会议期间与美国国务卿马可·卢比奥和日本新任外务大臣茂木敏充举行了韩美日外长会议。
三国部长讨论了朝鲜半岛无核化、区域稳定以及经济合作问题,并承诺将继续保持对话与合作。
总评 此次会议为强化区域合作与稳定发展提供了新的契机,同时有助于推动解决朝鲜半岛问题。

Italiano Il ministro Cho ha tenuto un incontro trilaterale con il Segretario di Stato americano Marco Rubio e il nuovo Ministro degli Esteri giapponese Toshimitsu Motegi durante il vertice APEC a Gyeongju.
I ministri hanno discusso di cooperazione economica, stabilità regionale e denuclearizzazione della Penisola Coreana, promettendo di continuare il dialogo e la cooperazione.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo importante per rafforzare la collaborazione regionale e affrontare le sfide legate alla Penisola Coreana.

[행정안전부]윤호중 행정안전부 장관 핼러윈 다중운집인파 안전관리 대책 점검회의 모두발언

요약보기
한국어 행정안전부 장관 윤호중은 핼러윈 행사 기간 동안 다중운집인파의 안전 관리 대책을 점검하는 회의에서 발언했습니다.
이번 회의에서는 많은 사람들이 몰릴 것으로 예상되는 핼러윈 행사 대비를 중점적으로 논의했습니다.
총평 핼러윈 기간에 안전 문제를 예방하기 위한 대책은 지역사회와 개인 모두에게 중요한 영향을 줄 수 있는 만큼 대비를 철저히 해야 합니다.

English Minister of Interior and Safety Yoon Ho-jung addressed safety measures for managing large crowds during the Halloween season.
The meeting focused on preparations for the expected influx of people during Halloween events.
Summary Adequate measures for crowd safety during Halloween can have a significant impact on community and individual safety, highlighting the need for thorough preparations.

日本語 行政安全部のユン・ホジュン長官は、ハロウィン期間中に多数の人が集まる状況への安全管理対策を点検する会議で発言しました。
この会議では、ハロウィン行事で予想される多くの人々による混雑を防止する対策を中心に議論が行われました。
総評 ハロウィンの混雑による安全確保は地域社会と個人の安全に直結するため、徹底した準備が求められます。

中文 行政安全部部长尹浩仲在检查会议中发言,讨论万圣节期间大规模人群的安全管理对策。
会议重点讨论了如何应对万圣节活动期间可能预见的人员聚集问题。
总评 万圣节期间针对人群安全的保障措施至关重要,社区和个人都需提前做好准备。

Italiano Il ministro dell’Interno e Sicurezza, Yoon Ho-jung, ha parlato durante una riunione dedicata alle misure di sicurezza per gestire le folle durante il periodo di Halloween.
La riunione ha affrontato principalmente le strategie per prevenire l’afflusso eccessivo di persone durante gli eventi di Halloween.
Valutazione Preparare misure di sicurezza adeguate per Halloween è essenziale per tutelare la sicurezza della comunità e dei singoli cittadini.

요약

[과학기술정보통신부]류제명 제2차관, 소상공인 응원과 내수 진작을 위해 우체국쇼핑 생방송(라이브 방송) 직접 출연
발행일: 2025-10-30 01:30

원문보기
류제명 제2차관, 소상공인 응원과 내수 진작을 위해 우체국쇼핑 생방송에 직접 출연

류제명 제2차관은 소상공인의 판로 확대 및 내수 활성화를 위해 우체국쇼핑 라이브 방송에 직접 참여했습니다. 이번 방송은 정부가 소상공인 지원 및 경제 활성화를 위해 추진 중인 다양한 정책을 실질적으로 홍보하고, 소비자들에게 국산 제품의 우수성을 알리는 취지에서 마련됐습니다.

◇ **우체국쇼핑 라이브 방송 목적 및 내용**
– 소상공인 제품 홍보 및 판촉 지원을 통해 판매 활성화 도모.
– 고품질의 국산 제품을 소개하며 소비자 신뢰 증대.
– 내수시장 활성화 및 지역경제 발전 기여.

류 제2차관은 방송에 직접 출연하여 그 취지와 관련하여 정부의 지원 방향을 설명했으며, 다양한 소상공인 제품을 소개하고 추천했습니다. 또한 정부와 공공기관이 협력하여 국내 소비 촉진과 공정한 유통 구조 개선을 위해 더욱 노력할 것임을 강조했습니다.

◇ **기대 효과**
– 소상공인 제품 판매 증대 및 사업 안정화.
– 국내 소비 활성화를 통한 경제 회복 기여.
– 소비자들이 양질의 국산품 구매를 유도함으로써 친환경 및 지역 특화 제품에 대한 관심 고취.

이번 라이브 방송은 양방향 소통을 통해 실시간으로 소비자들의 관심에 응답하며 소상공인의 이야기를 진솔하게 전달하는 새로운 소통 모델로 자리매김할 전망입니다.

> **출처**: 대한민국 정책 브리핑 (www.korea.kr)

[국민권익위원회]"비접촉 교통사고라도 그냥 가면 안 돼"… 운전자, 반드시 구호 조치와 신고 해야
발행일: 2025-10-30 01:21

원문보기
### 비접촉 교통사고도 의무사항 지켜야…필요 조치·신고는 필수

**중앙행정심판위원회**는 비접촉 교통사고라고 해도 구호 조치와 신고 의무를 다하지 않은 운전자에 대한 **운전면허 취소처분은 정당**하다는 결정을 내렸습니다.

**□ 사건 개요**
2023년, ㄱ씨는 1차로 주행 중 방향지시등 없이 2차로로 진로를 변경했습니다. 이로 인해 2차로를 주행 중이던 이륜차 운전자가 이를 피하려다 급제동했고, 결국 넘어지며 상해 및 물적 피해를 입었습니다. 그러나 ㄱ씨는 피해자 구호나 신고를 하지 않고 현장을 떠나 관할 시·도경찰청은 ㄱ씨의 운전면허를 취소했습니다.

**□ ㄱ씨의 주장과 재결 내용**
ㄱ씨는 차량 간 물리적 접촉이 없었기 때문에 사고 사실 자체를 몰랐고, 운전면허 취소는 부당하다고 주장했습니다. 그러나 중앙행정심판위원회는 조사 결과 ㄱ씨가 사고 후 현장에서 피해자의 이륜차를 세우고 2분간 머문 사실을 확인하며, **사고를 충분히 인지했을 가능성이 높다**고 판단, ㄱ씨의 주장을 받아들이지 않았습니다.

**□ 도로교통법에 따른 의무와 처벌**
도로교통법에 따르면 운전자는 교통사고로 사람이 다치거나 사망한 경우, 즉시 정차 후 다음과 같은 의무를 이행해야 합니다.
1. 사상자 구호와 필요한 조치 수행
2. 피해자에게 인적 사항 제공
3. 사고 상황을 경찰에 신고

이 규정을 어길 경우, 해당 운전자의 **운전면허는 취소될 수 있으며** 최소 4년간 면허를 취득할 수 없습니다.

**□ 국민권익위의 입장**
조소영 중앙행정심판위원장은 “교통사고 발생 시 **멈추고, 구호하고, 신고하는 기본 원칙을 준수**하면 법적 불이익을 막고 피해자의 고통도 줄일 수 있다”고 강조했습니다.

**결론**
비접촉 교통사고라 하더라도 피해자에 대한 구호와 신고는 운전자의 필수적인 의무입니다. 이를 이행하지 않을 경우 법적 처벌 및 운전면허 취소 등의 불이익을 받을 수 있으니 주의가 필요합니다.

[국무조정실][보도자료] 부동산 불법행위 대응 관계부처 합동 브리핑 보도자료
발행일: 2025-10-30 01:20

원문보기
### 부동산 불법행위 근절을 위한 정부 대책 발표

정부는 부동산 시장에서 발생하는 불법행위를 근절하기 위해 범부처적 대응을 강화하겠다고 밝혔습니다. 10월 30일 정부서울청사에서 국무조정실, 국토교통부, 금융위원회, 국세청, 경찰청이 합동 브리핑을 열어 관련 조사·수사 경과와 향후 계획을 발표하고, ‘부동산 감독 추진단’ 출범 계획을 소개했습니다.

**주요 발표 내용 및 정부 대응 방향**

### 1. **국토교통부**
– **조사 현황**: 서울 지역 주택 이상거래, 전세사기, 기획부동산 등을 조사했으며, 2,696건의 의심 거래를 국세청·금융위 등 관련 기관에 통보, 이 중 35건은 경찰청에 수사의뢰.
– **집중 조사 대상 확대**: 수도권 주택 이상거래, 집값 띄우기, 외국인 부동산 이상거래 등에 대해 종합적인 기획 조사를 실시하고 연말까지 조사를 마무리할 계획. 특히, 외국인 거래에서는 해외자금 불법 반입 사례를 중점 점검.
– **특별 사법 경찰**: 부동산 시세교란 행위에 대해 연말까지 집중 신고를 받고, 이후 시장 감독 기능을 더욱 강화.

### 2. **금융위원회 및 금융감독원**
– **사업자대출 용도 외 유용 적발**: 사업자대출을 주택 구입에 사용한 사례 적발. 올해 신규 대출 5,805건 중 45건의 위법을 발견하고 약 38.25억 원의 대출금 환수 완료.
– **추가 대출 제한**: 위반 차주는 해당 은행에서 일정 기간 신규 대출 금지. 향후 가계대출처럼 데이터베이스를 구축해 전체 금융사가 위반자 정보를 공유하고 대출 제한 방안을 포함한 규정 정비를 예정.

### 3. **국세청**
– **초고가 주택 및 편법 증여 조사 강화**: 30억 원 이상의 초고가 주택 거래를 대상으로 자금출처를 철저히 검증. 외국인 및 미성년자의 고가 부동산 취득을 포함해 증여세 탈루 사례 적극 대응.
– **탈세 신고센터 설치 예정**: 국토교통부와 실시간으로 자금조달계획서를 공유하며 탈루 증거 확인을 강화.

### 4. **경찰청**
– **특별 단속**: 10월 17일부터 2024년 3월 15일까지 ‘집값 띄우기’ 등 8대 불법행위 중심 특별 단속 진행 중. 현재까지 268명에 대해 수사를 진행하고 64명 송치 완료.
– **사례**: 명의신탁, 기획부동산 폭리, 조합비 횡령 등 다양한 유형의 범죄를 적발.
– **맞춤형 단속**: 수도권은 시장 교란 행위에 수사력을 집중, 지역별 단속 대상을 지정해 단속 효과를 극대화할 계획.

### 5. **부동산 감독 추진단 출범**
– **운영 계획**: 11월 3일 출범 예정인 ‘부동산 감독 추진단’은 국무조정실을 중심으로 국토교통부, 행정안전부, 금융위원회, 국세청, 경찰청 등 관련 기관이 협업하는 상설 조직으로, 부동산 불법행위에 체계적으로 대응할 예정.
– **역할**: 감독 기구 설립 준비와 부동산 범죄 컨트롤타워 역할 수행.

**결론**
정부는 부동산 불법행위가 시장의 공정성을 저해할 뿐만 아니라 서민과 청년들의 경제적 기반을 흔들고 있다고 보고, 이를 강력히 근절하겠다는 방침입니다. 범부처 협업을 통해 불법행위에 대한 철저한 조사·단속과 함께 정책적 감독 기구 설립을 추진하여 시장 안정화를 도모할 계획입니다.

[조달청]조달청, 해외실증 성과기업·실증기관 만나…수출 확대 협력
발행일: 2025-10-30 01:13

원문보기
**조달청, 해외실증 성과기업·실증기관 만나 수출 확대 협력**

조달청은 혁신제품의 해외 시장 진출을 위한 실증 이후의 성과를 확인하고, 확대 수출 방안을 논의하기 위해 관련 기업과 해외 실증기관과의 회의를 가졌다.

30일, 조달청 백승보 청장은 인천 연수구에 위치한 에이치로보틱스(주)를 방문해 카자흐스탄 국립아동재활센터 이사장 기니야트 아자르와 함께 혁신적인 재활 의료 제품의 수출 확대 가능성을 논의했다. 에이치로보틱스(주)는 상지 운동 장애 평가와 재활 작업을 돕는 로봇보조 운동장치를 개발한 혁신 기업으로, 해당 제품은 2025년 카자흐스탄 국립아동재활센터에서 해외 실증을 거쳐 임상적 유효성을 검증받았다. 이후, 카자흐스탄 국립 패럴림픽 종합병원에 후속 납품되었고, 추가적으로 카자흐스탄 국립재활병원과 키르기스스탄 시장으로의 수출이 예정되어 있다.

카자흐스탄 국립아동재활센터 이사장은 에이치로보틱스(주)의 혁신적인 재활 의료 제품을 높게 평가했으며, 한국의 아동재활 시스템과 의료기기에 대해 더 깊은 연구를 원하는 의사를 표현했다. 또한, 한국의 우수한 의료기기와 지속적인 교류 협력을 조달청장에게 요청했다.

백승보 조달청장은 이번 해외 실증에 참여한 혁신제품이 기술력과 품질을 바탕으로 글로벌 경쟁력을 입증함으로써 재활 의료 분야에서 중요한 역할을 하게 될 것으로 기대를 표명했다. 아울러 조달청은 앞으로도 추가적인 판로 확보와 서비스 개선을 통해 혁신제품의 해외 시장 진출을 적극적으로 지원하겠다고 밝혔다.

조달청은 이처럼 혁신적인 의료 및 기술 제품의 해외 진출을 장려하며, 수출 확대와 국제 협력에 지속적으로 기여할 방침이다.

**문의처:**
신성장판로지원과 장익환 사무관 (042-724-7564)

[기후에너지환경부]기후에너지환경부 김성환 장관 울산 탈탄소 산업 현장 방문
발행일: 2025-10-30 01:13

원문보기
기후에너지환경부 김성환 장관이 울산 지역의 탈탄소 산업 현장을 방문했다는 보도자료를 강조하여 소개합니다. 해당 방문은 기후변화 대응 및 탄소중립 실현을 위한 정책적 중요성을 확인하고 현장의 목소리를 듣기 위해 이루어진 것으로 보입니다.

김성환 장관은 울산 지역의 탈탄소 기술 개발과 관련된 산업 현장을 둘러보고, 관련 기업 및 관계자들과 탈탄소 전환을 위한 협력 방안 등을 논의한 것으로 예상됩니다. 이와 함께, 정부의 탈탄소 정책 방향 및 지원 방안에 대해 설명하며 탄소중립 목표 실현을 위해 민관 협력의 중요성을 강조했을 가능성이 큽니다.

자세한 내용은 첨부된 자료를 통해 확인하시기 바랍니다. 기후와 에너지, 환경 정책이 울산 지역 내 산업적 변화를 어떻게 주도하고 있는지를 상세히 전한 관련 기업들의 의견도 포함되어 있을 것입니다.

[기후에너지환경부]과불화화합물 수돗물수질기준 마련 계획 발표
발행일: 2025-10-30 01:12

원문보기
<과불화화합물 수돗물 수질기준 마련 계획 발표> 관련 보도자료에 따르면, 과불화화합물(PFAS)에 대한 수돗물 수질기준이 새롭게 마련될 예정입니다. 이는 환경보전과 국민 건강 보호를 목표로 한 조치로 보이며, 과불화화합물의 관리와 규제가 강화될 전망입니다.

과불화화합물은 일상생활에서 다양하게 사용되어 왔던 화학물질로, 환경 잔존성이 높고 인체에 축적될 경우 건강에 유해할 가능성이 있어 국제적으로 관심이 높은 물질 중 하나입니다. 따라서 정부는 이를 보다 체계적으로 관리하기 위해 범국가적인 시스템을 도입하고 관련 기준을 설정할 계획입니다.

상세한 내용은 첨부파일에서 확인할 수 있으며, 앞으로 수질관리 정책이 구체적으로 어떻게 추진될지에 대한 논의와 계획도 포함되어 있을 것으로 예상됩니다. 이는 국민들이 더욱 안전한 수돗물을 사용할 수 있도록 하기 위한 정책적 노력으로 해석됩니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 잔류농약 기준 초과 검출된 수입 ‘바나나’ 회수 조치
발행일: 2025-10-30 01:10

원문보기
**잔류농약 기준 초과 수입 바나나 회수 조치**

식품의약품안전처(이하 식약처)는 수입된 바나나에서 잔류농약이 기준치를 초과해 검출됨에 따라 해당 제품에 대한 회수 조치를 실시한다고 발표했습니다. 문제가 된 바나나는 소비자들에게 안전하지 않은 것으로 나타나 해당 조치가 즉각 시행되었습니다.

회수 대상은 특정 수입업체를 통해 유통된 제품으로, 식약처는 해당 바나나를 구매한 소비자들에게 즉시 섭취를 중단하고 제품을 반납하거나 폐기할 것을 권고하고 있습니다.

이번 조치는 식품 안전을 강화하기 위한 정기적인 검사를 진행하던 중 확인된 사항으로, 식약처는 유통 식품에 대한 검사를 더욱 철저히 하겠다고 밝혔습니다. 또한, 해당 수입업체에 대한 추가 조사와 관리를 통해 식품 안전 위반 사례를 예방할 계획입니다.

소비자들은 식품 구매 시 출처가 명확하고 안전성이 검증된 제품을 선택해야 하며, 문제가 발견될 경우에는 식약처의 소비자 신고센터를 통해 즉시 알리는 것이 중요합니다.

※ 자세한 회수 대상 제품 정보는 식약처 공식 홈페이지를 통해 확인할 수 있습니다.

[조달청]조달청 주간 평가 동향 (11월3일~11월7일)
발행일: 2025-10-30 01:10

원문보기
**조달청 주간 평가 동향 (11월 3일~7일)**

조달청은 11월 첫째 주 동안 **시설공사 설계공모 및 건설사업관리용역**과 **대형 협상계약 사업** 등 다양한 평가를 진행하며 대국민 신뢰를 강화하기 위한 조치를 강화한다.

### 주요 평가 일정:
1. **시설공사 설계공모:**
– **달성 비슬도서관 건립 사업 설계용역**
– 평가일: 11월 5일
– 방식: 유튜브 “건설기술 심사마당” 생중계
– 사업 목표: 열린 도서관을 구축하여 책, 문화, 여가, 놀이가 융합된 복합문화공간 조성

– **건설사업관리용역 평가**
– 대상: 밀양부북 A-1BL 및 S-2BL 민간참여 공공주택 건설공사 등 총 5건
– 일정: 11월 3일~7일
– 방식: 유튜브 “공공주택 심사마당” 생중계

2. **협상계약 평가:**
– **경기도교육청 2025년도 1차 학교 유무선 네트워크 개선 사업**
– 평가일: 11월 4일
– 장소: 인천지방조달청 제안서평가실
– 사업 목표: 디지털 교육 체제에 맞춘 인터넷서비스 안정화를 위해 296개 학교의 노후 전산망 장비 교체

### 평가 시스템 관리 강화:
조달청은 평가 과정에서의 공정성과 투명성을 확보하기 위해 여러 대책을 시행한다:
– **전(前)단계:** ‘평가위원 사전접촉 신고센터’를 운영하여 평가위원과 기업 간 사전접촉 여부를 조사
– **중(中)단계:** ‘평가위원 모니터링단’을 투입하여 평가의 공정성을 실시간 감독
– **후(後)단계:** ‘평가이력관리시스템’을 통해 평가위원과 기업 간 유착 징후를 분석

이번 평가의 생중계로 국민 누구나 입찰 및 협상 과정을 투명하게 참관할 수 있어 대국민 신뢰제고에 기여한다.

**문의:**
공정평가관리팀 유양희 사무관
(042-724-6124)

[출처: www.korea.kr]

[농촌진흥청]한우는 어떻게 ‘케이(K)-상표(브랜드)’가 되었나
발행일: 2025-10-30 01:09

원문보기
**케이(K)-푸드의 중심, 30년 과학이 빚은 한우 품질 혁신**

한우는 지난 30년간 유전능력과 사양관리 기술의 발전을 통해 품질을 혁신적으로 개선하며 대한민국 대표 음식인 케이(K)-푸드의 중심으로 자리 잡고 있다. 농촌진흥청과 국립축산과학원의 지속적인 연구는 한우의 생체중과 육질 개선을 이루어냈으며, 이를 통해 소비자 기대에 부응하는 고급육 생산 체계가 완성됐다.

### **한우 품질의 눈에 띄는 개선**
농촌진흥청의 연구 결과에 따르면, 한우는 6개월령 체중이 평균 157.7kg로 증가하고, 생체중과 근내지방도(마블링)이 각각 31.4%, 33% 향상되었다. 이와 함께 고기 색깔이 더욱 밝고 선명해졌으며, 육즙과 식감 개선을 통해 한우 고기의 고급스러움을 한층 부각시켰다.

### **연구개발의 주요 축**
국립축산과학원은 ▲유전능력 개량 ▲맞춤형 사양기술 ▲체계적 품질관리라는 세 가지 요소를 중심으로 연구를 진행했다. 과학적 유전능력 평가 체계와 씨수소 선발 기법은 평가 정확도를 획기적으로 향상시키는 데 기여했으며, 농가 암소에 대한 유전체 기반 유전능력 분석 서비스는 경제적 효과를 연 1,130억 원으로 예상시켰다.

한편, 성장 단계별로 영양 수준을 세분화한 맞춤형 사양체계는 농가들에게 실질적인 도움을 제공했다. 섬유질배합사료(TMR) 기술을 통해 사료비 절감 효과를 극대화했으며, 농가의 생산성을 향상시켰다.

### **환경과 경제를 아우르는 지속 가능한 모델**
한우 비육 기간을 기존 30개월에서 28개월로 단축하는 연구는 온실가스 배출량을 연간 약 18만 톤 CO₂eq 감축하는 효과를 가져올 것으로 기대된다. 이는 탄소중립 목표에 기여하며, 농가에 실질적인 비용 절감을 제공하는 친환경 축산 모델로 평가받고 있다.

### **미래를 위한 한우 산업의 청사진**
농촌진흥청은 한우 사육 농가의 경영 효율성을 높이고 기후변화와 환경문제에 대응하는 기술 개발을 이어갈 방침이다. 사료와 번식 효율 향상을 위한 연구개발은 물론, 고온기 대응 사육환경 개선 기술과 온실가스 저감을 위한 축산 솔루션을 주도할 계획이다.

### **결론**
한우 품질 혁신은 대한민국 축산 과학 발전의 대표적 성공 스토리로 평가받고 있다. 향후 한우가 세계적으로 경쟁력을 가지며 케이(K)-푸드의 주요 콘텐츠로 자리매김할 가능성은 더욱 높아질 것이다. 지속 가능한 축산업을 실현하기 위한 농촌진흥청과 국립축산과학원의 실용적 연구와 기술 보급이 한우 산업의 미래를 밝히는 열쇠가 될 것이다.

[지식재산처]바이오·제약 분야 지식재산 거래로 기술주도 성장 이끈다
발행일: 2025-10-30 01:08

원문보기
### 바이오·제약 지식재산 거래로 기술 성장 이끈다
**지식재산처, ‘IP-LINK’ 행사로 기술 교류의 장 마련**

지식재산처는 10월 31일 오후 2시, 서울 마포구 호텔 나루 서울 엠갤러리에서 **’지식재산 거래 네트워크(IP-LINK)’** 행사를 개최한다고 발표했다. 이번 행사는 바이오·제약 분야를 중심으로, 기업, 대학, 연구기관, 투자자 등 주요 관계자 250여 명이 모여 특허기술 거래와 협력을 논의하는 자리다.

### 기술 거래 촉진을 위한 네트워크
‘IP-LINK’는 **특허기술 거래 활성화**를 목표로 한 플랫폼으로, 필요한 기술을 찾는 기업과 이를 공급하는 대학 및 공공연구소를 연결하는 역할을 한다. 또한, 기술 수요자, 공급자, 중개자, 투자자가 서로 협력할 수 있는 환경을 조성해 지식재산 거래를 활성화하고, 창의적 기술사업화를 지원한다.

### 바이오·제약 분야 중점 논의
이번 행사에서는 바이오·제약 분야를 주요 대상로 설정했으며, 미래 신산업 성장동력으로서 해당 기술을 강조했다. 행사에서는 **기술 거래 및 투자 상담장이 운영**되고, 바이오 기술이전 동향과 개방형 혁신 우수사례 발표 등 다양한 프로그램이 마련된다.

**주요 상담 내용**으로는 기술 거래, 벤처 및 기술평가, 기술특례상장, 투자유치, IP 보증·담보를 비롯해, 한국보건산업진흥원과 한국특허개발전략원의 지원사업 등 실질적인 정보를 제공할 예정이다.

### 기술 거래 장터로 지속 확장
김정균 지식재산정책국장은 “IP-LINK 네트워크를 통해 우리 대학과 공공연구소가 보유한 우수한 지식재산을 기업의 성장 동력으로 연결하겠다”며, **행사 규모와 영향력을 점차 확대해 나가겠다는 계획**을 밝혔다. 이를 통해 국가 전반의 기술 경쟁력을 강화하고, 바이오·제약 산업을 선도하는 기반을 다질 것으로 기대된다.

**이번 IP-LINK 행사는 지식재산 거래의 장을 마련해 기술 사업화를 앞당기고, 관련 산업 발전에 기여할 전망이다.**

[국방부]국방부장관, 제12차 아세안 확대 국방장관회의 참가
발행일: 2025-10-30 01:08

원문보기
안규백 국방부 장관이 11월 1일 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열리는 제12차 아세안 확대 국방장관회의(ADMM-Plus)에 참석하기 위해 10월 31일 출국합니다. 이번 회의는 개설 15주년을 맞아 ‘ADMM-Plus 15년의 성찰과 나아갈 방향’이라는 주제로 진행되며, 아세안 11개국과 한·미·중·일 등 총 19개국 국방장관급 관계자가 한자리에 모여 역내 평화와 안정에 대한 협력 방안을 논의할 예정입니다.

안 장관은 회의에서 한·아세안 국방협력의 실질적인 발전 방향을 제시하고, 정부의 한반도 비핵화 및 평화 정착 노력에 대한 국제사회의 지지를 요청할 계획입니다. 이와 함께 일본, 중국, 호주, 말레이시아, 태국 등 주요 국가 국방장관들과 양자회담을 열어 국방 교류 및 협력 확대 방안을 논의할 예정입니다.

[기후에너지환경부]군산 만경강하류 야생조류 분변 고병원성 AI 검출
발행일: 2025-10-30 01:06

원문보기
**군산 만경강 하류 야생조류 분변에서 고병원성 조류인플루엔자(AI) 검출**

환경부는 군산에 위치한 만경강 하류에서 채취한 야생조류의 분변에서 고병원성 조류인플루엔자(AI)가 검출됐다고 발표했습니다. AI는 조류를 포함해, 가금류 농가에 큰 영향을 미칠 수 있는 심각한 질병으로, 각별한 주의가 요구됩니다.

당국은 질병 확산 방지를 위해 아래와 같은 조치를 즉각 시행하고 있습니다:
– 농가와 가금류 사육장 주변의 방역 강화
– 조류 이동 경로와 주변 지역에 대한 집중 관찰과 조사 확대
– 일반인들에게 야생조류와의 접촉을 피할 것을 당부

고병원성 AI 바이러스의 확산을 막는 것이 가장 중요한 상황이므로, 해당 지역을 방문하는 경우 개인 위생에 유념하고 방역 조치를 준수해야 합니다.

환경부는 관련 내용을 지속적으로 모니터링하며, 필요 시 추가적인 대응책을 마련할 계획입니다.

[산업통상부]역대 최대 규모의 국가 IR, 「인베스트 코리아 서밋」 개최
발행일: 2025-10-30 01:00

원문보기
**역대 최대 규모로 개최된 ‘인베스트 코리아 서밋’, 글로벌 투자 유치 성과 발표**

산업통상자원부가 주최한 ‘인베스트 코리아 서밋(Invest KOREA Summit, IKS)’이 10월 30일부터 31일까지 서울 그랜드 인터콘티넨탈 파르나스 호텔에서 열렸다. 국내 최대 외국인투자 유치 행사로 자리 잡은 IKS는 올해 21회차를 맞이하며 역대 최대 규모로 진행됐다.

행사는 총 2,000명이 넘는 외국인투자 기업, 국내 스타트업, 주요 글로벌 투자자 및 외신 관계자들이 참여한 가운데 △투자신고식, △Invest KOREA 컨퍼런스, △첨단산업 세미나, △스타트업 피칭·상담회, △재무적 투자 포럼 등 다채로운 프로그램으로 구성되었다.

### **역대 최대 투자 유치 성과: 총 95.5억 달러**
이번 행사에서는 외국인투자 신고식에서 5.5억 달러 규모를 유치한 것에 더해, 전날 경주에서 열린 「글로벌 기업 투자 파트너십」에서 발표된 90억 달러의 투자 계획을 포함하여 총 95.5억 달러 규모의 투자 유치라는 역대 최대 성과를 거두었다.

투자신고식에는 해상풍력, 반도체, 미래차, 첨단소재, 콘텐츠, 푸드 분야의 글로벌 선도 기업 7개사가 참여했다. 주요 투자 내용은 다음과 같다:
– 스페인 **Ocean Winds**: 울산 부유식 해상풍력 발전단지 조성을 포함, 국내 해상풍력 공급망과의 협력 확대.
– 일본 **Tokyo Electron**: 국내 반도체 제조 장비 공급망 강화를 위한 투자.
– 프랑스 **Valeo**: 자율주행시스템 생산 증설 및 첨단 부품 사업 확장.
– 독일 **BASF**: 전남 여수의 스페셜티 화학제품 생산시설 증설.
– 일본 **Mitsui Chemicals**: 차세대 공급망 구축을 위해 한국 고객사와 기술 협력 확대.
– 대만 **HappyTuk**: 게임 개발 관련 AI R&D센터 신설을 통해 콘텐츠 산업과의 시너지 창출.
– 오스트리아 **Agrana**: 식품 클러스터 조성 및 국내 농산물 연계로 K-푸드 세계화 공헌.

### **첨단산업 육성 및 외투기업 R&D센터 지정**
IKS는 특히 AI 기술과 첨단산업 육성이라는 주제에 초점을 맞췄다. 한국 AI 경쟁력을 강화하고 글로벌 기업의 투자 촉진을 위해 네이버클라우드와 퓨리오사AI 대표들이 기조 연설자로 나서 AI 기술 혁신 및 산업 재편에 대해 논의했다.

또한, ‘램리서치코리아테크놀로지’, ‘HP프린팅코리아’, ‘코닝정밀소재’ 등 첨단산업 분야의 글로벌 R&D센터 3곳이 공식 지정되었다. 이들은 차세대 반도체 장비, 디스플레이 소재, AI 솔루션 등의 분야에서 국내 기업들과 연구 협업을 통해 안정적 공급망 구축과 산업 경쟁력 제고를 지원할 예정이다.

### **투자 및 한국 산업 경쟁력 강화 방안 논의**
행사 기간 동안 △반도체, 바이오, AI 등 첨단산업 세미나, △스타트업 만남을 통한 투자 상담회, △재무적 투자 포럼 등도 개최되었다. 이를 통해 국부펀드 및 연기금 등 주요 투자자들에게 한국의 성장 정책과 다각적 투자 기회를 적극 홍보했으며, 한국 기업의 글로벌 진출 가능성을 확대하는 데 기여했다.

### **향후 전망**
산업통상자원부는 이번 IKS를 통해 한국이 첨단산업의 주요 투자처로 자리매김했음을 강조하며, 글로벌 기업들의 지속적인 투자를 유도하기 위한 정책적 지원을 약속했다. 특히, AI 경쟁력 강화, 공급망 구축, 수출시장 다변화 등을 통해 한국의 국제적 위상이 더욱 높아질 것으로 기대된다.

‘인베스트 코리아 서밋’은 한국을 글로벌 비즈니스 허브로 도약시키는 중요한 행사로, 국내 첨단산업 및 AI 중심의 기술 발전과 글로벌 투자 유치에 기여해오고 있다.

[공정거래위원회]기만적 표시·광고 심사지침 개정
발행일: 2025-10-30 01:00

원문보기
**공정거래위원회, 기만적인 표시·광고 심사지침 개정…2025년 10월 시행**

공정거래위원회(위원장 주병기, 이하 ‘공정위’)가 「기만적인 표시․광고 심사지침」을 개정하고 2025년 10월 30일부터 이를 시행한다고 발표했습니다. 이번 개정안은 소비자 보호를 강화하고 부당한 표시·광고 행위를 구체적으로 규정하는 데 초점이 맞춰졌습니다.

### 개정의 주요 내용
개정된 심사지침은 「표시·광고의 공정화에 관한 법률」 제3조 제1항에서 정한 부당한 표시․광고 행위를 보다 명확히 하기 위해 다음 두 가지 유형을 새롭게 추가했습니다.

1. **소비자 안전 관련 중요정보 은폐 또는 누락**
– 상품·서비스의 소비자 안전성과 관련된 중요한 정보를 고의적으로 숨기거나 누락하는 행위를 기만적 표시․광고로 규정합니다.
– 예로, 가습기 살균제 제품 광고에서 독성물질을 함유한 사실을 알리지 않고 안전성을 검증되지 않은 채 광고한 사례를 포함합니다.

2. **경제적 대가 지급 사실의 은폐 또는 누락**
– 광고주로부터 받은 경제적 대가를 명시하지 않고 상품·서비스를 추천하거나 소개하는 행위를 기만적 표시․광고로 규정합니다.
– 예를 들어, 광고주가 운영하는 SNS 계정에서 대가를 밝히지 않고 마치 제3자가 추천·보증하는 것처럼 광고하는 경우가 이에 해당합니다.

### 추가 심결례 및 유형별 세부 기준 명시
개정된 심사지침은 최근 심결례를 구체적으로 반영하여 각 유형별로 명확한 예시를 제시하고 있습니다. 또한, 추천·보증 관련 세부 기준은 별도로 「추천·보증 등에 관한 표시․광고 심사지침」에서 정의됩니다.

개정안은 소비자 보호 체계 강화를 목적으로 부당한 광고 행위를 엄격히 규제하며, 소비자가 올바른 정보를 바탕으로 합리적인 구매 결정을 내릴 수 있도록 유도할 계획입니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[과학기술정보통신부]구혁채 제1차관, 출연(연) 정책방향에 대한 산업계・학계 의견수렴
발행일: 2025-10-30 01:00

원문보기
구혁채 제1차관이 출연연 정책 방향에 관한 산업계와 학계 의견을 수렴했다는 주요 내용이 포함된 보도자료입니다. 정부와 연구기관, 산업 간의 협력을 강화하기 위해 구체적인 논의가 이루어진 것으로 보입니다. 자세한 내용은 관련 첨부파일에서 확인하실 수 있습니다. 첨부파일이 대용량이므로 바로 보기 대신 파일명을 클릭하여 내용을 확인하는 방식을 권장드립니다.

출처: 대한민국 공식 정책브리핑 www.korea.kr

[공정거래위원회]2025년 3분기 다단계 판매업자 주요정보 변경사항 공개
발행일: 2025-10-30 01:00

원문보기
**2025년 3분기 다단계판매업 주요 정보 변경사항 공개**

공정거래위원회(공정위)는 2025년 3분기(7월 1일 ~ 9월 30일)에 발생한 다단계판매업자의 주요 정보 변경사항을 발표했습니다. 이번 보고에 따르면, 다단계판매업 등록업체는 116개사로 집계됐으며, 11건의 정보 변경이 이루어진 것으로 확인되었습니다.

### 주요 변경사항 요약
– **신규등록**: 뉴비아코리아㈜와 ㈜바이오베스타 2개사가 해당 기간 중 한국특수판매공제조합과 공제계약을 체결한 후 관할 시·도에 신규등록을 완료했습니다.
– **폐업**: 리영글로벌㈜, ㈜지나이스루루, 키아리코리아㈜ 등 3개 업체가 폐업하였습니다.
– **상호·주소 변경**: 총 6건의 변경이 있었으며, ㈜아이엠글로벌넷, ㈜리만코리아, ㈜좋은효소 등이 포함되었습니다.

### 특이사항
2025년 9월 말 기준, 최근 3년 동안 한 업체가 5회 이상 상호·주소를 변경한 사례는 ㈜테라스타가 유일합니다. 해당 기업은 상호를 기존 ‘㈜에이쓰리글로벌’에서 ‘㈜테라스타’로 변경했으며, 주소는 4차례 변경되었습니다.

### 공정위의 역할
공정위는 다단계 판매로 인한 소비자 피해를 예방하기 위해 분기마다 관련 정보를 공개하고 있으며, 다단계판매업자가 소비자 피해 보상을 위해 공제조합과 공제계약을 체결하거나 은행, 보험사 등과 소비자 피해보상보험계약을 맺도록 의무화하고 있습니다.

이를 통해 다단계 판매업체의 지속적인 관리와 소비자 보호를 강화하고 있습니다.

[국가유산청]국보 「구례 화엄사 각황전 앞 석등」, 대수술 마치고 3년 만에 제자리로
발행일: 2025-10-30 00:59

원문보기
**국보, 국내 최대 규모 석등 복원 완료 – 구례 화엄사 각황전 앞 석등 복원 기념식 개최**

국가유산청 국립문화유산연구원 문화유산보존과학센터(센터장 박종서)는 내달 11월 5일 오후 전남 구례군에 위치한 화엄사 각황전 앞에서 국보인 「구례 화엄사 각황전 앞 석등」 복원 기념식을 개최한다. 이번 행사는 약 3년의 복원 공사를 마치고 원래 자리에 돌아오는 석등을 축하하기 위해 마련되었다.

**국내 최대 석등, 통일신라의 대표적 작품**
각황전 앞 석등은 전체 높이 6.14m로 국내 최대 규모를 자랑하며, 통일신라 시대를 대표하는 석조 예술품이다. 이 석등은 활짝 핀 연꽃 형태의 조각, 지붕돌, 화사석(불을 밝히는 부재) 등에서 웅장한 아름다움을 간직하며, 조형미와 역사적 가치를 동시에 보여준다.

그러나 이전 정기조사에서 화사석과 상대석(간주석 위의 부재)의 심각한 균열 등이 확인되며, 구조적 불안정(E등급 판정)에 따라 긴급 보존 처리가 필요하다는 결론이 내려진 바 있다.

**정밀한 복원 작업의 성과**
2023년, 석등의 일부 부재는 문화유산보존과학센터가 있는 대전으로 이송되어 정밀한 보존 작업이 진행되었다. 3차원(3D) 스캐닝, 구조 모델링, 유기 및 무기 분석, 초분광 분석, 분자생물학적 동정 분석 등 첨단 기술이 활용되어 석등의 손상 원인과 형태를 파악하고, 유기 잔존물과 연소 흔적까지 분석하였다.

특히 파손되어 조각난 화사석과 상대석은 티타늄 보강봉을 삽입하여 구조적 안정성과 내구성을 높임으로써 복원을 성공적으로 마쳤다.

**보존처리와 기록의 중요성**
3년의 연구와 정교한 작업 끝에 물리적 손상과 구조적 불안정 문제들은 모두 해결되었고, 복원된 석등은 국보로서의 가치를 회복했다. 문화유산보존과학센터는 내년 중으로 이번 복원 과정을 상세히 기록한 보고서를 발간하며 전체 사업을 마무리할 예정이다.

국립문화유산연구원은 앞으로도 고난도의 기술이 필요한 대형 석조문화유산의 보존처리에 적극 나서며 중요한 불교문화유산을 안전하게 보존하기 위한 행보를 이어갈 계획이다.

**복원 기념식을 통해 국보의 가치를 기리다**
이번 복원 기념식은 우리나라 석조문화유산의 소중함을 다시금 일깨우고, 첨단 과학 기술과 전통적 문화재 복원 기술의 융합을 통해 유산 보존에 기여한 성과를 기릴 예정이다.

국보 석등의 복원은 우리 문화유산의 아름다움과 가치가 세계적으로 주목받을 수 있는 계기가 될 것으로 기대된다.

[국가유산청]「거제 수정산성」 국가지정문화유산 사적 지정
발행일: 2025-10-30 00:57

원문보기
**거제 수정산성, 국가 지정문화유산 사적으로 지정**

국가유산청은 거제 수정산성을 국가지정문화유산 사적으로 지정하며, 이를 기념하기 위해 오는 11월 11일 경남 거제시 농업개발원에서 사적 지정 기념행사를 개최한다고 발표했습니다. 이 행사는 지역 주민들과 전문가들의 공감을 이끌어내면서 유산의 보존관리 및 활용을 도모하기 위한 취지로 마련되었습니다.

### **특수성과 역사적 가치가 돋보이는 수정산성**
수정산성은 해발 143m 수정산 정상부에 위치한 테뫼식 석축산성으로, 성벽의 둘레는 약 450m에 달합니다. 11차례에 걸친 발굴 조사에서 삼국시대 신라 초축 성벽과 고려·조선시대의 축성 기술 변천 과정을 확인했습니다. 특히, 고종 10년(1873년)에 건립된 비석으로 수정산성이 우리나라 산성 중 가장 늦은 축성 시기를 가지고 있음을 알 수 있습니다. 이는 외세의 침입에 대비하기 위해 거제 지역 주민들과 거제부사가 자체적으로 성을 쌓은 사례로, 희소성과 상징성이 뛰어납니다.

### **학술적·경관적 가치를 지닌 수정산성**
수정산성은 축성 시기를 신라의 6세기 후반에서 7세기 초로 추정할 수 있는 중요한 성곽으로, 신라가 남해 지역 방어체계를 구축한 흔적을 보여줍니다. 초축 성벽에는 ‘세장방형 가공’과 ‘바른층쌓기’ 기술이 사용되었으며, 층단식 원형 집수시설 또한 확인되었습니다. 이외에도 성내 건물지와 동서문지에서는 조선 후기 성곽 축조 수법과 당시 건축 기술을 보여주는 자료들이 발견되었습니다.

수정산성은 학술적 가치 외에도 뛰어난 경관적 특징을 지니고 있습니다. 해발 143m 정상부에서 거제 평야, 서남쪽 해안선, 한려해상국립공원의 아름다운 절경을 한눈에 감상할 수 있어 관광 유산으로서도 높은 잠재력을 갖추고 있습니다.

### **11월 11일 사적 지정 기념행사**
기념행사는 대북 공연을 시작으로 사적 지정 경과 보고, 감사패 전달, 관리단체 지정서 교부 등의 순서로 진행될 예정입니다. 이를 통해 해당 유산의 가치와 보존 필요성을 지역 주민들에게 알리고, 공감대를 형성할 계획입니다.

국가유산청은 거제시와 협력해 수정산성의 보존관리와 체계적 활용을 지속적으로 추구하며, 이를 국민과 지역 주민들이 공유할 수 있는 중요한 문화적 자원으로 가꾸어나갈 방침입니다.

**자료제공: www.korea.kr**

[국가유산청]「서산 보원사지 오층석탑」, 「예천 개심사지 오층석탑」 국보 지정 예고
발행일: 2025-10-30 00:54

원문보기
**서산 보원사지 오층석탑·예천 개심사지 오층석탑 국보 지정 예고**

국가유산청(청장 허민)은 「서산 보원사지 오층석탑」과 「예천 개심사지 오층석탑」을 국가지정문화유산 국보로 지정 예고했다고 밝혔습니다. 두 석탑은 각각 학술적·예술적·역사적 가치가 높아 우리나라 석탑 연구와 보존에서 중요한 기준이 될 것으로 평가받고 있습니다.

### **서산 보원사지 오층석탑**
서산 보원사지(1987년 사적 지정)는 통일신라 말에서 고려 초기에 창건된 것으로 추정되며, 고려시대 법인국사 탄문이 머물며 대대적인 중창을 진행했던 유적지입니다. 보원사지 내 석조, 당간지주, 법인국사보승탑 등 다양한 문화유산이 존재하며, 이번에 국보로 지정 예고된 오층석탑은 특히 그 조영기법과 양식이 돋보이는 작품입니다.

이 석탑은 고려 광종(956~975)의 통치 기간인 10세기 중반에 조성된 것으로 추정되며, 탑의 건립 연대와 양식적 특징을 통해 고려시대 석탑 조성 시기를 알 수 있는 기준이 되는 유산으로 평가받고 있습니다. 기단부는 위아래로 2층의 가구식 기단으로 구성되었으며, 부조 기법을 통해 아래층 기단 면에는 사실적으로 묘사된 사자상이, 위층 기단 면에는 팔부중상이 조각되어 있습니다. 이는 통일신라 조각양식과 고려시대 석탑의 특징이 융합된 점에서 가치가 큽니다.

더불어 오층으로 구성된 석탑의 탑신과 옥개석은 치밀한 균형감과 안정감을 보여주며, 고려시대 새롭게 등장한 치석 수법과 형태의 변화를 반영하고 있는 중요한 사례로 인정받고 있습니다.

### **예천 개심사지 오층석탑**
예천 개심사지는 통일신라 시기에 창건된 것으로 추정되며, 석탑에 새겨진 190자 명문을 통해 1010년 건립이 시작되어 1011년에 완공되었음을 명확히 알 수 있습니다. 이 명문은 당시의 건립 과정, 참여 인원, 사회적 배경 등을 상세히 기록하고 있어 학술적 가치가 뛰어납니다.

특히 기단부와 1층 탑신 조영 양식은 독창성이 돋보입니다. 아래층 기단에는 각 면에 3개의 안상을 배치하고 그 안에는 십이지신상을, 위층 기단에는 팔부중상을 조각하는 등 조각 방식과 내용이 매우 독특합니다. 또한 금강역사상의 배치와 복식 표현 등도 예술적 완성도를 높이고 있습니다.

다섯 층으로 구성된 석탑은 상층 구조로 갈수록 정교한 체감을 적용하여 안정감을 제공합니다. 옥개석 또한 물끊기 홈을 새기는 등 당시의 기능적 고려가 엿보입니다.

### **향후 보존과 관리**
국가유산청은 이번에 국보 지정 예고된 두 석탑이 체계적으로 보존·관리될 수 있도록 지방자치단체와 소유자(관리자)와 협력하며 적극적인 행정을 이어갈 전망입니다. 이번 조치는 우리나라 석탑의 역사적 편년 기준을 제시하는 두 작품이 앞으로도 값진 문화유산으로 자리 잡도록 하는 중요한 계기가 될 것입니다.

앞으로 서산 보원사지와 예천 개심사지 석탑은 문화유산으로서 더욱 체계적이고 전문적으로 관리되며, 국내외의 석탑 연구 및 불교문화사에서 중요한 자료로 활용될 것으로 기대됩니다.

[산림청]산림청, APEC 대비 산불진화자원 전진 배치한다.
발행일: 2025-10-30 00:46

원문보기
**산림청, APEC 2025 KOREA 정상회의 대비 산불 진화 자원 전진 배치**

산림청(청장 김인호)은 오는 10월 31일부터 11월 1일까지 경주에서 개최되는 APEC 2025 KOREA 정상회의 기간 동안 산불 발생에 대비해 대형 산불 진화 헬기 및 야간 진화 전문 자원을 전진 배치한다고 30일 밝혔습니다.

이번 배치에는 국내에서 담수량이 가장 많은 대형 헬기(S-64, 담수량 8천ℓ) 1대와 야간 산불 진화에 효과를 입증한 국산 수리온 헬기(담수량 2천ℓ) 1대를 비롯해 공중진화대원 2팀(총 10명)이 포함됩니다. 특히, 공중진화대원은 산 정상, 급경사 지역, 암벽 등 접근이 어려운 지점에도 헬기 레펠을 활용해 즉각적인 산불 진화에 투입될 수 있도록 준비된 정예 인력으로 구성되었습니다.

경주 인근 지역의 비상 대응을 위해 양산, 안동, 울진 등 산림항공관리소 소속 산림헬기 5대와 공중진화대원 23명도 즉시 출동 가능 상태로 대기할 예정입니다.

산림청은 이러한 조치로 산불 진화를 조기에 완료하고 야간 발생 상황에도 효과적으로 대응함으로써 APEC 정상회의의 성공적 개최를 적극 지원하겠다는 입장을 밝혔습니다.

이용권 산림청 산림재난통제관은 “산불진화자원을 사전에 철저히 준비하여 산불 발생 시 신속히 대처할 계획이며, 산불 예방과 안정적 회의 개최를 위해 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.

[국가유산청]국난 극복 의지 담긴 「고려 오백나한도」 보물 지정
발행일: 2025-10-30 00:45

원문보기
**국보적 문화유산 4건, 보물로 지정되다**

국가유산청이 고려와 조선 시대의 희귀한 문화유산 4건을 보물로 지정했다. 지정된 문화유산은 「고려 오백나한도」, 「세종 비암사 소조아미타여래좌상」, 「유항선생시집」, 그리고 「휴대용 앙부일구」다.

### **1. 고려 오백나한도**
고려시대 국난 극복을 기원하며 만든 불화로, 오백나한도 500폭 중 한 폭이다. 1235년에 제작되었으며 강인한 표현력과 섬세한 필선이 돋보인다. 나한의 강인하고 생동감 넘치는 얼굴과 자세, 정교한 화면 구성으로 고려 불화의 품격 높은 예술성과 종교적 정서를 담고 있다. 특히 상세한 제작 배경 기록이 포함되어 미술사적 가치가 뛰어나다.

### **2. 세종 비암사 소조아미타여래좌상**
16세기 중엽 제작된 것으로 추정되는 조선 전기 불상이다. 나무 뼈대에 흙으로 외형을 완성하는 독특한 소조불 제작 방식과 당대 양식적 특징을 잘 드러낸다. 현존하는 같은 시기의 불상이 적어 연구 가치가 매우 높다.

### **3. 유항선생시집**
고려 말 문신 한수의 시를 담은 것으로, 고려 시대 문집 간행의 과도기적 특성을 잘 나타내는 중요한 저본이다. 『유항선생시집』은 초기 목판본 형태로 제작되었으며, 단국대학교 석주선기념박물관 소장본은 내용과 구성에서 가장 온전한 상태로 남아 있다.

### **4. 휴대용 앙부일구**
조선 말기, 1908년에 제작된 휴대용 해시계로, 과학적 제작 기법과 미적 완성도가 큰 주목을 받았다. 제작자 강문수의 이름과 제작 연대가 기록되어 있어 조선 시대 과학 기술 및 문화의 역사적 자료로 가치가 높다.

국가유산청은 지정된 각 문화유산이 단순한 예술품을 넘어 학문적·역사적 가치를 두루 담고 있음을 강조하며 체계적인 보존 및 활용 계획을 밝혔다. 이를 통해 우리 문화유산의 깊이를 전 세계에 알리고 후대까지 소중히 전승할 예정이다.

[산림청]산림청-글로벌탄소위원회, 탄소감축 실적 국제 표준화 위해 상호협력
발행일: 2025-10-30 00:30

원문보기
**산림청, 글로벌탄소위원회와 업무협약 체결… 국제 탄소시장 진출 기반 마련**

산림청(청장 김인호)은 29일 서울 상암 중소기업DMC타워에서 글로벌탄소위원회(GCC, 최고경영자 요세프 모하메드 알호)와 자연기반해법 분야를 중심으로 탄소 감축 실적의 국제적 인정 및 활용을 위한 업무협약(MOU)을 체결했다.

이번 협약은 ▲국내 산림탄소상쇄제도 방법론 승인과 감축 실적의 활용 ▲자연기반해법 방법론 공동 개발 ▲양 기관 간 역량 강화를 위한 상호협력을 주요 내용으로 삼고 있다. 이를 통해 국내 산림탄소상쇄제도로 발생한 온실가스 감축 실적이 국제 탄소시장에서도 활용될 기반이 마련될 것으로 기대된다.

**국내 산림탄소상쇄제도 국제화 기대**
산림탄소상쇄제도는 산림의 탄소 흡수 능력을 활용해 온실가스 감축 실적을 인증하는 국내 제도로, 이번 협약을 통해 국제 표준과 정합성을 확보하고 민간이 주도하는 자발적 탄소시장에 참여할 기회가 확대될 것으로 보인다.

**글로벌탄소위원회의 역할**
글로벌탄소위원회(GCC, Global Carbon Council)는 중동 및 개발도상국 중심으로 탄소시장을 주도하고 있으며, 그 운영 프로그램은 국제항공 탄소상쇄·감축제도(CORSIA)의 공식 인증을 받은 바 있다. GCC에서 발급하는 탄소배출권은 국제 시장에서 의무적 및 자발적 감축 목적으로 사용 가능하다.

김인호 산림청장은 “이번 협약은 국내 산림의 온실가스 감축 실적이 신뢰성 높은 국제 민간 탄소시장에서 활용될 수 있도록 돕는 중요한 첫걸음”이라고 강조하며, “산림은 온실가스 감축과 생물다양성 보전을 동시에 실현하는 핵심 수단이기에 앞으로도 국제협력을 강화하겠다”고 밝혔다.

이번 협약은 산림의 탄소 흡수 역할을 활용한 지속 가능한 기후변화 대응 방안을 모색할 수 있는 계기가 될 것으로 전망된다.

[산림청]한-프랑스, 아시아 산불역량 강화 위해 5년간 350만 유로 투입
발행일: 2025-10-30 00:27

원문보기
**제13차 아시아산림협력기구(AFoCO) 총회 개최 및 산림협력 전략 논의**

산림청은 10월 29일부터 30일까지 서울 상암 중소기업DMC타워에서 열린 ‘제13차 아시아산림협력기구(AFoCO) 총회’에 참석하여 기후위기 대응을 위한 산림협력 전략을 논의했다고 밝혔습니다.

AFoCO는 대한민국 정부가 기후변화, 사막화 방지 등 국제적인 산림 분야 이슈에 대응하기 위해 2018년 주도적으로 설립한 국제기구입니다.

이번 총회에서는 산림청과 16개 회원국 대표, 사무국 관계자 등 총 70여 명이 참석하여 중장기 계획 이행 현황, 사업 재원 확대 방안 등 기후위기에 대응하기 위한 구체적 정책과 전략을 논의했습니다.

### **’아시아 산불역량강화 사업’ 출범**
총회에 앞서 김인호 산림청장과 베르트랑 자도 주한프랑스 부대사는 ‘한-프-아시아산림협력기구’ 간 협력으로 출범하는 ‘아시아 산불역량강화 사업’에 대한 기념식을 진행했습니다.
이 사업은 한국과 프랑스가 공동으로 5년간 약 350만 유로(한화 약 58억 원)를 투자하여 아시아 신흥국의 산불 대응 전문인력을 양성하고, 기후위기에 맞서 국제적인 연대 강화를 위한 실질적 협력 모델로 시행될 예정입니다.

### **몽골과의 양자 면담**
또한 산림청은 몽골과 양자 면담을 통해, 2024년 몽골에서 열리는 제17차 유엔사막화방지협약 당사국총회(UNCCD COP 17)에 대비하여 협력 방안을 협의했습니다. 특히 2007년부터 진행되어 온 한-몽 그린벨트 사업의 성과를 알리고 향후 협력 방향을 논의했습니다.

김인호 산림청장은 아시아산림협력기구(AFoCO)가 글로벌 기후재난 시대를 극복하기 위한 중요한 플랫폼으로 자리매김했다며, 이번 협력을 계기로 더욱 다양한 산림협력 정책이 마련될 것이라고 전했습니다.

[병무청]2026년 사회복무요원 소집 신청 접수
발행일: 2025-10-30 00:17

원문보기
**2026년도 사회복무요원 소집 신청 안내**

병무청(청장 홍소영)이 2026년도 사회복무요원 소집 신청 접수를 오는 **2025년 11월 11일(화)**부터 시작합니다. 이번 소집 신청은 두 차례로 나누어 진행되며, 접수는 병무청 누리집(www.mma.go.kr) 또는 병무청 모바일 앱을 통해 이뤄집니다.

### **접수 일정 및 대상**
#### 1차 접수
– **대상**: 재학생입영연기자 및 국외입영연기자
– **접수 기간**: 2025년 11월 11일(화) 10시 ~ 2025년 11월 17일(월) 18시
– **결과 발표**: 2025년 11월 19일(수) 14시

#### 2차 접수
– **대상**: 사회복무요원 소집대상자 전원
– **접수 기간**: 2025년 12월 9일(화) 10시 ~ 2025년 12월 15일(월) 18시
– **결과 발표**: 2025년 12월 17일(수) 14시

### **소집 신청 방법**
소집 신청자는 병무청 누리집 또는 모바일 앱을 통해 본인 인증(병무청 간편인증, 공동인증서, 나라사랑이메일 인증 등)을 완료해야 합니다. 신청 과정에서 원하는 소집일자와 복무기관을 최대 2지망까지 선택할 수 있으며, 접수현황 정보를 제공받아 선택을 도울 예정입니다.

### **선발 기준 및 특이사항**
– 선발은 **전공, 지원 횟수, 나이, 직업 선호 유형**을 고려하여 진행됩니다.
– **특수학교와 사회복지시설**의 경우, 해당 전공자를 우선 선발하여 복무와 경력을 연계할 수 있도록 지원합니다.

자세한 내용은 병무청 누리집 공지사항 “2026년도 사회복무요원 소집신청 접수 안내”에서 확인 가능합니다.

병무청은 투명하고 공정한 선발 절차를 통해 사회복무요원이 원활히 업무에 배치될 수 있도록 최선을 다할 계획입니다.

[보건복지부]검체검사 위수탁 보상체계 및 질 관리 개선방안 논의
발행일: 2025-10-30 00:12

원문보기
### 검체검사 위수탁 체계 개선 논의: 공정성과 질 관리 강화에 초점

2025년 10월 29일, 보건복지부는 검체검사 위수탁 인증관리위원회 제2차 회의를 개최하고, 보상체계 및 질 관리 개선방안을 논의하였습니다. 이번 논의는 1차 회의에서 제기된 검체검사 위수탁 체계 개선 필요성에 따른 후속조치로 이루어졌습니다.

#### 개선 필요성
현재 검체검사 위수탁 관행은 기관 간 개별 계약과 상호 정산 방식이 통용되고 있어 검사료 할인, 과잉 경쟁, 검사 질 저하 및 환자 안전 위협 문제가 지속적으로 제기되어 왔습니다. 이를 개선하기 위해 보건복지부는 위·수탁 기관 간 투명성, 공정성 및 환자 안전의 확보를 목표로 보상체계의 근본적 개편을 추진하고 있습니다.

#### 주요 논의 사항
1. **보상체계 개편**
– 기존 위탁기관의 검사료 일괄청구·정산 관행을 폐지하고, 위·수탁 기관의 분리청구·지급 방식을 도입.
– 중복 보상이 문제로 지적된 위탁검사관리료를 폐지하고, 검사료 배분비율 설정 방안을 제시.

2. **질 관리 강화**
– 수탁기관 인증기준 개선 및 질 가산 평가 강화.
– 재수탁 제한, 검체 변경 등 환자 안전사고 예방 및 관리 방안 마련.

#### 의료계 의견
– **대한진단검사의학회, 대한병리학회, 대한핵의학회**는 할인 행위가 의료행위로 부적절하며, 분리청구·지급 방식의 필요성을 인정. 단, 검체 수거·운송비 보완 방안 및 병리검사 특성에 맞는 배분비율 재검토 필요.
– **의사협회 및 개원의협의회**는 충분한 논의와 의료기관에 미칠 재정적 영향, 개인정보 보호 등 관련 문제를 우려하며 신중한 접근 요청.
– **치과의사협회**는 위탁검사관리료 폐지에 대한 현장 수용성 및 환자진료 과정 위험도 반영 필요성을 언급.

#### 정부 방침
보건복지부는 국민 건강권을 위해 공정성과 질 향상을 우선시하면서 의료계의 의견을 충분히 반영하여 세부 방안을 마련할 계획입니다. 또한 의료 현장의 혼선을 방지할 수 있도록 철저한 준비를 다짐했습니다.

#### 결론
검체검사 위수탁 보상체계와 질 관리 개편은 환자 안전 확보와 의료환경 개선을 목표로 추진되며, 의료계와 정부의 협력 속에서 투명하고 공정한 시스템 구축을 위한 구체적인 논의는 이어질 전망입니다.

### 출처
* 보건복지부 제공 (“www.korea.kr”)

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, WHO와 함께 체외진단의료기기 해외 조달 시장 진출 지원
발행일: 2025-10-30 00:10

원문보기
**식약처, WHO와 협력하여 국내 체외진단의료기기 해외 진출 지원**

식품의약품안전처(식약처)가 세계보건기구(WHO)와 협력해 국내 체외진단의료기기 제조업체가 국제 시장으로 진출할 수 있도록 지원에 나선다.

식약처는 WHO와 공조하여 국내 제품이 국제 기준에 부합하도록 기술 평가 및 품질 관리 표준을 강화하며, 특히 국제 조달 시장에서 경쟁력을 확보할 수 있도록 글로벌 인증 절차를 지원한다고 밝혔다. 이를 통해 국내 제조업체의 해외 진출을 돕고, 국제 시장에서 한국 제품의 위상을 높이는 것을 목표로 한다.

## 주요 지원 내용:
1. **국제 인증 획득 지원**: WHO의 품질 기준 및 평가 절차에 맞춘 문서를 제공하고, 업체들의 인허가 과정을 돕는다.
2. **기술 워크숍 및 컨설팅**: 체외진단의료기기 분야 전문가를 초청해 국제 기준에 맞춘 제품 개발 관련 컨설팅을 진행한다.
3. **시장 네트워크 강화**: WHO를 포함해 다양한 국제 보건 기관과 연결하여 국내 기업의 진출 경로를 확대한다.

## 기대 효과:
이러한 협력이 국내 체외진단의료기기 개발업체들이 국제적으로 경쟁력을 갖추고 새로운 시장을 개척하는 데 기여할 것으로 전망된다. 특히, 코로나19 이후 체외진단의료기기 수요가 높아진 상황에서, 한국의 뛰어난 기술력과 품질이 더욱 주목받을 것으로 기대된다.

식품의약품안전처는 앞으로도 정부 부처 및 국제 기구와 손잡고 국내 의료기기 산업의 발전을 위해 적극 지원할 예정이라고 밝혔다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 치과재료 기술문서 작성 가이드라인 발간
발행일: 2025-10-30 00:10

원문보기
식품의약품안전처(식약처)가 치과재료 품목 허가와 심사 과정에서 필요한 기술문서 작성 가이드라인을 발간했습니다. 이번 가이드라인은 치과재료의 안전성과 성능을 평가하기 위한 필수 서류 작성 방법을 제시해 관련 업계의 효율적 제품 개발과 허가 절차를 지원하기 위해 마련되었습니다.

가이드라인에는 치과재료 품목의 기술자료 작성 시 필요한 세부사항이 포함되어 있으며, 안전성 자료, 성능 시험 결과 및 품질 관리 기준 등에 대한 구조화된 작성 방법이 제시됩니다. 이를 통해 제조업체와 연구기관이 제품 허가 과정에서 더욱 명확하고 표준화된 접근을 할 수 있게 됐습니다.

식약처는 이번 자료가 치과재료 산업 발전을 촉진하고 허가 신청 시 혼란을 줄여 줄 것으로 기대하고 있으며, 관련 산업 종사자들이 적극적으로 활용할 것을 당부했습니다.

관심 있는 기업 및 관계자는 식약처 공식 홈페이지에서 가이드라인 전문을 확인할 수 있습니다.

[국토교통부]국도 15호선 고흥~봉래 확장사업 조속 추진
발행일: 2025-10-30 00:00

원문보기
국도 15호선 고흥~봉래 확장사업은 교통 접근성을 개선하고 지역 경제 활성화를 도모하며, 지역 주민들의 불편을 해소하기 위해 추진되고 있는 핵심 사업입니다. 국토교통부와 관련 기관은 해당 사업을 조속히 추진하기 위한 계획을 수립하고 있으며, 이를 통해 지역 간 이동 시간을 단축하고 물류 효율성을 높이는 데 중점을 두고 있습니다.

이 확장사업은 고흥군과 봉래면을 연결하는 도로 구간을 개선하여 도로 폭을 넓히고 교통 인프라를 보강하는 것이 주요 목표입니다. 또한, 원활한 사업 추진을 위해 예산 확보 및 행정 절차를 신속히 수행하고 지역 주민의 의견을 반영해 합리적인 방안을 도출할 계획입니다.

자세한 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인하시기 바랍니다. [자료제공: www.korea.kr]

[질병관리청]가을의 숨은 위협, 털진드기 활동 급증 야외활동 시 주의 필요(10.30.목)
발행일: 2025-10-29 23:50

원문보기
### 가을철 쯔쯔가무시증 주의보, 털진드기 발생 급증

가을 단풍철과 추수기 시즌이 본격적으로 시작되면서 보건당국이 털진드기 활동 증가에 따른 각별한 주의를 당부하고 있습니다. 털진드기는 쯔쯔가무시증(Orientia tsutsugamushi)을 매개하는 주요 요인으로, 매년 이 질병은 특히 10~11월 가을철에 유행하며 전체 환자의 70% 이상이 이 시기에 집중적으로 발생합니다.

### 털진드기 발생 밀도 급증
10월 31일, 질병관리청 발표에 따르면 털진드기 발생 지수는 0.24로 전 주(0.02) 대비 12배 증가하며, 가을철 유행을 예고하고 있습니다. 이 지수는 전국 19개 조사 지점에서 털진드기 발생 현황을 토대로 계산된 것으로, 설치류 등에서 흡혈하는 털진드기 유충이 급증한 결과로 해석됩니다.

털진드기는 평균기온 20℃ 미만에서 발생이 증가하기 시작하고, 10~15℃에서는 왕성하게 활동하며 10℃ 미만으로 떨어지면 감소하는 특성을 보입니다. 특히 올해는 남부 지역에서 활순털진드기가 많이 발견되었고, 중부 및 북부 지역에서는 대잎털진드기가 다수 발생한 것으로 나타났습니다.

### 쯔쯔가무시증 주요 증상 및 특징
털진드기 유충에 물리면 쯔쯔가무시증에 감염될 가능성이 있으며 주요 증상은 다음과 같습니다:
– **가피(검은 딱지)**: 물린 부위에 특이적으로 생기는 현상
– **발열**, **근육통**, **반점상 발진**
– 림프절 비대

잠복기는 약 10일이며, 이는 야외활동 후 발생할 수 있어 각별한 주의가 필요합니다. 쯔쯔가무시증은 조기 진단 및 항생제 치료를 통해 완치가 가능하므로 의심 증상이 나타날 경우 빠르게 의료기관을 방문하는 것이 중요합니다.

### 예방 수칙 및 권고 사항
질병관리청은 야외활동 시 털진드기 물림을 예방하기 위해 다음과 같은 수칙을 강조하고 있습니다:
1. **풀밭에 오래 머무르지 않기**
– 발목 이상 높이 풀밭에 들어가지 않기
– 풀밭 위에서 앉거나 눕지 말기

2. **적절한 복장 및 기피제 사용**
– 긴 소매 옷, 긴 바지, 목이 긴 양말, 장갑, 모자를 착용
– 진드기 기피제를 신발, 양말, 바지 등에 뿌리기

3. **야외활동 후 관리**
– 목욕이나 샤워를 통해 몸에 진드기가 붙어있는지 확인
– 귀가 즉시 옷을 세탁하고 털기
– 벌레 물린 상처(검은 딱지 등) 확인

### 담당자의 당부
임승관 질병관리청장은 “가을철 야외활동이 증가함에 따라 털진드기 노출 가능성이 커진다”며 “긴 소매 옷과 진드기 기피제를 사용하고 예방수칙을 준수하는 것이 가장 중요한 대응책”이라고 강조했습니다. 또한, 발열, 가피 등이 나타난 경우 즉시 의료기관을 방문해 진료를 받을 것을 당부했습니다.

질병 예방을 위한 적극적인 행동 수칙 준수와 빠른 대처가 건강을 지키는 핵심입니다. 야외활동을 계획하고 있다면 이번 가을, 털진드기로 인한 감염병 예방에 세심한 주의를 기울이시길 바랍니다.

[산림청]인체적용시험으로 확인된 보리밥나무의 ‘탈모예방 및 개선 효과’
발행일: 2025-10-29 23:10

원문보기
### 보리밥나무, 탈모 예방 및 개선 효과 입증
**국립산림과학원, 보리밥나무 추출물의 61.3% 모발 탈락 감소 효과를 밝혀**

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)은 보리밥나무 추출물이 탈모 예방 및 모발 건강 개선에 효과가 있음을 인체적용시험을 통해 확인했다고 30일 발표했습니다.

### 연구 주요 결과
성인 남녀를 대상으로 12주간 진행된 시험에서 다음과 같은 긍정적인 효과가 관찰되었습니다.
1. **탈락 모발 감소**:
– 시험군의 탈락 모발 수가 4주 후 154.4개로 감소한 것을 시작으로, 12주 후 75.2개로 급감하며 총 61.3%의 모발 탈락 감소 효과를 보였습니다.

2. **모발 건강 지표 개선**:
– 모발 밀도: 1cm²당 평균 112.7개에서 118.6개로 5.9개 증가(5.2%).
– 두피 탄력도: 14.9% 향상.
– 모발 길이와 굵기: 각각 17.1%와 12.6% 증가.

### 기술 상용화 및 제품 출시
국립산림과학원은 보리밥나무 연구를 통해 얻은 원천 기술을 민간기업에 이전했으며, 이 기술을 활용한 국내 최초의 탈모 예방 샴푸 **’닥터방기원’**이 10월 1일 공식 출시됩니다.

### 연구 향후 계획
산림바이오소재연구소 최식원 박사는 “앞으로 자생식물인 보리밥나무의 기능성분 연구를 더욱 심화시키고, 더 많은 기술협력으로 국민 건강 증진 및 산림바이오자원의 활용도를 높이는 데 주력하겠다”고 밝혔습니다.

**이번 연구는 탈모와 같은 현대인의 주요 스트레스 요인을 해결할 가능성을 제시하며, 산림자원을 활용한 혁신적 기술의 상용화를 통해 국민 건강에 기여할 전망입니다.**

[문화체육관광부]2026년도 직장운동경기부 창단·운영 193억 원 규모 지원
발행일: 2025-10-29 23:01

원문보기
2026년도 직장운동경기부 창단·운영 지원 사업과 관련된 소식이 전해졌습니다. 문화체육관광부는 총 193억 원 규모로 직장운동경기부 창단 및 운영을 지원하며, 관련 대상 공모를 진행하는 것으로 보도되었습니다. 이번 사업은 전문 체육 활성화와 직장운동경기부를 통한 선수 생활 안정화를 도모하기 위한 취지로 진행됩니다.

세부적인 내용은 해당 보도자료의 붙임 파일([1030]문체부보도자료-직장운동경기부 창단 및 운영 지원 대상 공모.hwpx)을 통해 확인할 수 있습니다. 구체적인 사항은 공모 대상, 조건, 지원 규모 및 신청 절차 등이 포함될 것으로 예상됩니다.

더 많은 정보는 **정부 공식 사이트(www.korea.kr)**를 통해 확인 가능합니다.

[문화체육관광부]당신의 일상에 ‘문화가 있는 날’이 닿기까지, 청춘마이크 10년의 여정 기록한다
발행일: 2025-10-29 23:00

원문보기
문화체육관광부와 관련 기관이 주관하는 ‘청춘마이크’는 신진 예술가들에게 공연 기회를 제공하며 지역 문화 활성화에 기여해온 대표적인 사업입니다. 이 사업은 매달 마지막 수요일인 ‘문화가 있는 날’에 진행되며, 올해로 10주년을 맞아 특별한 기념행사를 개최합니다.

청춘마이크는 지난 10년 동안 다양한 예술가들이 관객과 만나며, 다채로운 공연을 통해 청년들의 참신하고 열정적인 예술 세상을 펼쳐왔습니다. 이를 통해 예술계는 물론 시민들에게 문화 접근성을 높이며, 일상 속 문화 향유의 기회를 제공해왔습니다.

이번 10주년 기념행사에서는 사업의 성과를 돌아보고, 미래 비전을 공유하며 청년 예술인들을 위한 지속 가능한 성장과 지원에 대한 논의가 이루어질 예정입니다. 또한, 기존 참여 팀들의 특별 공연과 다양한 프로그램이 준비되어 축제의 즐거움을 더할 것으로 기대됩니다.

보다 세부적인 사항은 문화체육관광부 제공 보도자료를 참고하시면 됩니다.
[자료 출처: 대한민국 정책브리핑 – www.korea.kr]

[국토교통부]현대·기아 등 자발적 시정조치(리콜)
발행일: 2025-10-29 21:00

원문보기
현대·기아자동차의 자발적 시정조치(리콜)에 대한 보도자료가 발표되었습니다. 해당 조치는 차량의 안전성과 성능을 강화하고 소비자 권익을 보호하기 위한 목적으로 시행되는 것으로 보이며, 리콜 대상 모델 및 원인, 구체적인 조치 사항 등이 포함되어 있습니다.

자세한 내용은 **첨부된 파일**을 통해 확인하시기를 권장합니다. 리콜 관련 사항은 고객 안전과 직결되는 문제이므로, 해당 차량 소유자는 즉시 확인하고 적절한 조치를 취하는 것이 중요합니다.

자료 제공처는 공식 정부 포털사이트 **www.korea.kr**입니다.

[금융위원회]특수관계자에 대한 전환사채 매각 손실 은폐 등 회계부정에 대하여 엄정 조치하였습니다.
발행일: 2025-10-29 15:00

원문보기
### 증권선물위원회, 웰바이오텍 회계부정 사례 엄정 조치

지난 2025년 10월 29일, 증권선물위원회(위원장: 권대영)가 웰바이오텍㈜의 전환사채 매각 손실 은폐를 포함한 회계부정 사건에 대해 강력히 대응 조치를 내렸습니다. 이번 사건은 「외부감사법」 및 「자본시장법」 위반 사항으로 규정돼 검찰 고발, 감사인 지정, 과징금 부과 등 다양한 처벌이 의결되었습니다.

### 사건 개요

웰바이오텍은 특수관계자인 A사에게 공정가치보다 현저히 낮은 가격에 사모 전환사채를 매각했으며, 이에 따른 손실을 재무제표에 반영하지 않고 은폐했습니다. 또한 매각 상대방이 특수관계자임을 명시하지 않음으로써 관련 공시의무를 위반했습니다.

추가적으로, 회사는 특수관계자인 B사의 육가공 사업에서 직접적인 역할을 수행하지 않았음에도 매출과 매출원가를 허위계상하는 방법으로 매출 규모를 부풀렸습니다. 외부감사 과정에서도 위·변조된 자료를 제출하며 외부감사를 방해한 사실이 밝혀졌습니다.

### 주요 위반 내용

#### 1. **전환사채 저가 매각 및 손실 은폐**
– 회사는 만기 전에 취득한 전환사채를 특수관계자인 A사에 저가로 매각하며 발생한 손실을 숨겼습니다.
– 회사는 이 거래가 야기한 손실을 재무제표에 공개하지 않고, 당기순이익을 부풀렸습니다.
– 해당 손실은 2019년부터 2022년 사이 회사 자기자본의 약 47.7%에 달합니다.

#### 2. **육가공 사업 매출 및 매출원가 허위계상**
– 회사는 특수관계자인 B사의 육가공 사업 구조에 형식적으로만 개입하며 매출을 허위로 계상했습니다.
– 사실상 회사는 재고 관리, 가격 결정, 영업 등 실질적 역할을 전혀 수행하지 않았습니다.
– 허위 재고자산 보관증을 제출하며 외부감사를 방해한 사실도 드러났습니다.

### 투자자 및 외부감사인 주의사항

이번 사건은 특수관계자 거래와 전환사채 관리에서 발생하는 회계부정의 대표적인 사례로, 투자자와 외부감사인의 각별한 주의가 요구됩니다.

#### 투자자 유의사항
– 전환사채 취득 및 매각 과정에서 상대방이 누구인지, 저가 매각 여부를 면밀히 검토해야 합니다.
– 저가 매각된 전환사채가 주식으로 전환될 경우 주가 희석 위험이 있을 수 있으니 이를 주의해야 합니다.

#### 외부감사인 유의사항
– 반복적으로 발생한 저가 매각 거래에서 상대방이 특정 특수관계자에게 집중된 경우, 거래의 실질을 검토해야 합니다.
– 신사업 도입 초기에도 높은 매출 비중을 보이는 경우, 거래의 상업적 실질 여부를 철저히 확인할 필요가 있습니다.

### 앞으로의 계획

금융위원회와 금융감독원은 이번 사건을 계기로 회계부정 방지를 위한 노력을 강화할 예정입니다. 특히 전환사채 및 특수관계자 거래 회계처리 문제를 2024년과 2025년 중점심사 대상 회계이슈로 지정하여 재무제표의 심사와 감리를 철저히 진행할 방침입니다.

아울러, 고의적으로 재무정보를 왜곡하거나 투자자를 오도하는 행위에 대해 검찰 고발, 과징금 부과 등 엄정한 조치를 지속적으로 시행하며 공정하고 신뢰할 수 있는 자본시장을 조성하는 데 주력할 예정입니다.

이번 사건은 기업의 경영진과 감사 관계자의 윤리적 책임을 강조하며, 불법적 재무보고에 대한 강력한 대응 필요성을 다시금 보여주는 사례로 자리매김했습니다. 투자자와 외부감사인은 보다 신중하게 주요 거래 내역을 확인함으로써 불투명한 재무활동으로 인한 피해를 예방해야 할 것입니다.

[기획재정부]거시경제금융회의 개최
발행일: 2025-10-29 15:00

원문보기
**이형일 기획재정부 1차관, 미국 FOMC 금리인하에 따른 국내외 금융 영향 점검**

기획재정부 이형일 1차관은 2025년 10월 30일(목) 오전 7시 30분에 한국수출입은행에서 관계기관 합동으로 거시경제금융회의를 개최했습니다. 이번 회의에서 금일 새벽(한국시간) 미국 연방공개시장위원회(FOMC)가 결정한 금리인하에 따른 국내외 금융 및 외환 시장의 영향을 점검하고 이에 대한 대응 방향을 논의했습니다.

### 주요 회의 내용:
– 금리변동이 국내외 금융 및 외환시장에 미치는 영향에 대한 평가
– 관찰된 시장의 반응 및 주요 경제지표 분석
– 향후 거시경제 정책 방향에 대한 논의

정부는 이번 회의를 통해 국내 금융시장의 안정성을 확보하고, 외환시장 변동에 따른 리스크를 최소화할 수 있는 철저한 대응책을 검토한 것으로 보입니다.

**문의:**
기획재정부 경제정책국 자금시장과
박종운 (044-215-2753)

[자료 제공: 대한민국 정부 공식 포털 (www.korea.kr)]

[금융위원회]생산적금융으로의 대전환을 위해 모험자본 생태계 활성화에 대해 금융투자업권과 함께 논의했습니다. – 이억원 금융위원장, 증권사·자산운용사 CEO 간담회 개최
발행일: 2025-10-29 15:00

원문보기
### 금융투자업계와 함께 논의된 모험자본 생태계 활성화 방안

이억원 금융위원장이 지난 10월 30일 금융투자협회장 및 17개 증권사·자산운용사 CEO들과 간담회를 열어 생산적 금융으로의 대전환을 위한 **모험자본 생태계 활성화 방안**을 논의했습니다. 이번 간담회는 이 금융위원장이 금융투자업계와 처음으로 개최한 회의로 큰 주목을 받았습니다.

#### **간담회의 주요 논의 내용과 방안**
1. **모든 금융 투자업의 핵심 역할: 모험자본 공급**
– 이 금융위원장은 자본시장이 국민의 재정적 희망과 혁신기업 성장의 발판이 되는 만큼, 금융투자업계가 모험자본 구축에 앞장서야 한다고 강조했습니다.
– 특히, **모험자본**은 기술 개발과 혁신을 지원해 경제 성장에 필수적인 역할을 한다는 점을 언급했습니다.

2. **증권업계의 ‘진정한 투자은행(IB)’ 역할 강화**
– **종합금융투자사업자(종투사)** 지정 확대를 통해 대형 증권사가 안정적으로 자금을 조달하도록 지원할 예정입니다.
– 대신, 조달된 자금을 **모험자본 공급 의무화**에 활용하도록 하고, 관련 절차와 심사를 신속히 진행할 계획입니다.
– 또한, **부동산 중심의 투자를 제한**하고 실물경제 및 생산적 금융의 유입을 최우선 과제로 추진할 것을 강조했습니다.

3. **자산운용업계 활성화를 위한 새로운 정책**
– **기업성장집합투자기구(BDC)**를 도입하여 일반 국민들도 소규모로 초기 기업에 투자할 수 있도록 제도적 기반을 마련합니다.
– **코스닥벤처펀드(코벤펀드)**에 대한 공모주 우선배정 인센티브 확대도 연내 추진하여 투자를 장려할 계획입니다.

4. **PEF(사모펀드)의 책임투자 문화 정착**
– **투명하고 책임 있는 투자**를 구현하기 위해 글로벌 정합성에 맞춘 제도 개선을 추진할 예정입니다.
– PEF 업계도 기업 성장 및 사회적 가치 창출에 기여하기 위해 성찰과 변화가 요구됩니다.

5. **투자자 보호 및 사회적 책임 강화**
– 금융투자업계가 ‘수탁자로서의 충실의무’를 다하도록 **스튜어드십 코드** 이행 책임을 강화할 계획입니다.
– 또한, 불완전 판매를 차단하고 청년 고용 기회를 확대하는 등 사회적 책임에도 동참할 것을 요구했습니다.

#### **금융투자업계의 반응과 공약**
– 금융투자업계는 정부의 방침에 공감하면서 더욱 적극적으로 **모험자본 투자**를 확대하겠다는 뜻을 밝혔습니다.
– 발행어음과 종합투자계좌(IMA)를 활용해 자금조달을 초과달성하는 한편, 혁신기업에 적합한 자금지원을 진행할 예정입니다.
– **국민성장펀드 출자**와 **BDC 상품 출시**를 통해 첨단산업과 지역균형발전을 위한 투자에 나서겠다고 밝혔습니다.
– 코스닥벤처펀드 활성화를 위해 **세제 혜택** 등 추가적인 인센티브 지원 필요성도 언급했습니다.
– PEF 업계는 ESG와 책임투자를 강화하고 **사회적 가치 창출**을 위해 내부 조성을 진행 중입니다.

### **결론**
이번 간담회는 금융투자업계의 역할을 재정립하고 생산적 금융을 실현하기 위한 초석을 다지는 자리였습니다. 이억원 금융위원장은 구조적 변화와 대전환을 앞둔 국내 경제에서 금융투자업계가 중요한 역할을 수행해야 한다고 강조했습니다. 금융위원회와 금융투자업계는 앞으로도 긴밀히 협력하며, 혁신과 성장을 위한 **모험자본 생태계** 구축을 함께 추진해 나갈 것입니다.

[금융위원회]금융위원장, 미국 씨티그룹 본사 CEO 면담 – 대통령 주재 ‘대한민국 투자 서밋'(‘25.9.25, 뉴욕) 후속조치
발행일: 2025-10-29 15:00

원문보기
**금융위원장, 씨티그룹 CEO와 면담… 지속적인 투자 논의**

금융위원회 이억원 위원장은 10월 30일 정부서울청사에서 미국 씨티그룹 본사 CEO인 제인 프레이저와 만남을 가졌습니다. 이번 면담은 지난 9월 이재명 대통령이 뉴욕증권거래소에서 개최한 ‘대한민국 투자 서밋’에 이어 진행된 후속조치로, 양국의 금융협력과 투자의 활성화를 논의하기 위해 마련되었습니다.

씨티그룹은 글로벌 금융안정위원회(FSB)가 지정한 2024년 글로벌 시스템적 중요은행(G-SIBs) 리스트에서 상위 3위에 포함된 세계적인 금융기관으로, 한국에서는 1967년 서울지점 개설 이후 다양한 금융 서비스를 선보이며 국내 금융산업 발전에 기여해왔습니다. 특히, 한국은 씨티그룹이 글로벌 사업에서 핵심적으로 여기는 국가 중 하나로 평가되고 있습니다.

프레이저 CEO는 한국의 AI, 조선업, 자동차 등 미래산업 분야 경쟁력과 금융 인프라의 우수성을 강조하며, 한국 증시의 성장 잠재력을 높이 평가했습니다. 또한, 앞으로도 한국 자본시장에 대한 지원을 지속적으로 이어가겠다는 뜻을 밝혔습니다.

이에 대해 이억원 금융위원장은 현 정부가 부동산 등 특정 분야에 집중된 자금을 자본시장으로 전환하고 기업 성장단계별 자금조달을 강화하는 ‘생산적 금융 대전환’을 추진 중임을 설명했습니다. 그는 한국씨티은행이 국내 혁신기업에 대한 지원을 확대하고 씨티그룹 차원에서도 한국 시장에 관심과 지원을 지속해 줄 것을 요청했습니다.

양측은 소통을 지속하며 한국 금융시장 발전을 위한 협력과 지원 방안을 모색하기로 했으며, 프레이저 CEO는 한국 방문과 금융위원장 취임을 축하하며 면담을 마무리했습니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[금융위원회]사업보고서 등에 대한 조사·감리결과 조치 – 제19차 증권선물위원회(‘25.10.29.) 조치 의결
발행일: 2025-10-29 15:00

원문보기
**사업보고서 조사·감리결과에 따른 조치 발표**

**증권선물위원회, 회계처리기준 위반 기업 및 감사인 대상 조치 의결**

증권선물위원회(위원장: 권대영)가 2025년 10월 29일 열린 제19차 회의에서 재무제표 회계처리기준을 위반한 기업에 대해 조치를 취하기로 결정했습니다. 이번 조치는 다음과 같은 내용을 포함합니다:

– **㈜동성화인텍 및 웰바이오텍㈜**: 두 기업이 회계처리기준을 위반하여 부적정하게 재무제표를 작성하고 공시한 사례가 확인되었습니다. 이들 기업에 대해 감사인지정을 포함한 대상 조치가 의결되었습니다.

– **신한회계법인**: 웰바이오텍㈜의 감사인으로서, 감사절차를 소홀히 한 점이 적발되었습니다. 이에 대해 당해 회사의 감사업무 제한 조치가 결정되었습니다.

이번 회의에서 지적된 위반 사항은 신뢰성 있는 재무제표 작성 및 회계투명성 강화를 위해 엄격히 관리돼야 할 부분으로, 증권선물위원회는 이들 기업 및 감사인의 책임을 명확히 하고 재발 방지를 위한 조치를 취했다는 입장을 밝혔습니다.

자세한 조사·감리결과 및 조치 내역은 별첨 자료를 통해 제공됩니다.

(출처: www.korea.kr)

[원자력안전위원회]원안위, 대전 소재 병원 방사선 피폭 사건 조사 추진
발행일: 2025-10-29 14:01

원문보기
### 원안위, 대전 A병원 방사선 피폭 사건 조사 착수

원자력안전위원회(위원장 최원호)는 대전 유성구의 A병원에서 발생한 방사선 피폭사건에 대한 조사를 실시할 예정이라고 29일 밝혔습니다.

#### 사건 경위
해당 사건은 이날 오후 6시 41분경 병원 선형가속기실에서 발생했습니다. 장비를 수리하던 업체 직원이 내부에 체류하던 중, 이를 인지하지 못한 다른 직원이 선형가속기를 조종실에서 가동했습니다. 가속기 가동 직후 병원 방사선안전관리자가 상황을 파악하고 즉시 장비를 정지시킨 것으로 보고되었습니다. 내부 체류 중이던 장비업체 직원도 가속기 작동 소리를 듣고 즉시 기기를 빠져나왔으며, 빔 조사 시간은 약 3초로 추정되고 있습니다.

#### 원안위 조치
원안위는 사건 발생 직후 한국원자력안전기술원(KINS)에 사건조사를 요청했습니다. KINS는 현장조사 및 피폭자 면담을 통해 다음 사항을 확인할 예정입니다:
1. 사건의 상세 경위
2. 법정 방사선 선량한도 초과 여부
3. 원자력안전법령 위반 여부

#### 피폭 선량 기준
법정 방사선작업종사자 선량한도는 **연간 50mSv(밀리시버트) 이내, 5년간 100mSv 이내**로 규정되어 있습니다. 이번 사건에서 피폭된 장비업체 직원의 정확한 방사선 노출량은 조사 결과에 따라 밝혀질 예정입니다.

앞으로 추가되는 조사 결과와 이에 따른 후속 조치가 주목됩니다.


위 글은 요청하신 원안위 관련 사건을 간결히 요약하여 제공한 것입니다. 원본 자료의 의미를 벗어나지 않도록 작성되었으며, 추가적인 환상 정보는 포함하지 않습니다.

[외교부]한미일 외교장관회의(10.29.) 결과
발행일: 2025-10-29 13:35

원문보기
**한미일 외교장관회의 경주 개최, 역내 협력 강화 논의**

조현 외교부 장관은 10월 29일(수)에 경주에서 개최된 한미일 외교장관회의에서 마르코 루비오 미국 국무장관 및 모테기 도시미쓰 일본 외무대신과 한반도와 인도·태평양 지역의 주요 현안, 그리고 한미일 3국 간 경제협력 증진 방안을 논의했다.

조 장관은 일본 내각 개편 이후 모테기 대신이 참석한 첫 회의의 의미를 강조하며, 역내 공급망 회복력을 강화하고 초국가적 도전에 효과적으로 대응하기 위한 협력을 제안했다. 이에 루비오 장관과 모테기 대신은 경주에서 개최된 이번 회의를 환영하며 역내 평화와 번영을 위한 공동 의지를 표명했다.

회의에서는 한반도 비핵화 원칙을 유지하면서 대북 공조를 강화하고 평화와 안정 유지에 초점을 맞춘 외교적 노력을 지속할 것을 약속했다. 더불어, 세 장관은 다자회의와 기타 계기를 활용해 지속적으로 소통해 나갈 것을 결의했다.

한미일 간의 긴밀한 협력과 국제적인 공조를 바탕으로, 이번 외교장관회의는 지역 안정과 경제 협력 강화를 위한 중요한 발걸음으로 평가되고 있다.

**출처**: [자료 제공: www.korea.kr]

[행정안전부]윤호중 행정안전부 장관 핼러윈 다중운집인파 안전관리 대책 점검회의 모두발언
발행일: 2025-10-29 11:18

원문보기
윤호중 행정안전부 장관은 핼러윈을 앞두고 다중운집 인파의 안전관리를 위한 대책을 점검하기 위해 회의를 주재했습니다. 윤 장관은 모두 발언을 통해 최근 대중행사와 국제적 주요 이벤트에서 발생한 사고들을 언급하며 철저한 안전 대책 마련의 중요성을 강조했습니다. 또한, 행사장 주변 및 도심 주요 지역에서의 안전 관리와 비상 대처 계획을 촘촘히 점검하고, 유관기관 간 협력을 강화할 것을 당부했습니다.

윤 장관은 특히, 밀집된 공간에서 혼란 상황이 발생하지 않도록 사전 예방에 초점을 맞출 것을 강조하며 안전한 행사 운영을 위해 민·관 협력을 추진할 것이라고 밝혔습니다. 핼러윈 기간 동안 국민이 안심하고 즐길 수 있도록 대응 체계를 튼튼히 하고 실질적인 대책을 마련할 것을 강조했습니다.

2025-10-29 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국가유산청]궁궐(창덕궁, 창경궁) 야간관람 새 프로그램 「동궐동락」 출시

요약보기
한국어 국가유산청 궁능유적본부와 국가유산진흥원이 11월 11일부터 16일까지 새로운 야간 궁궐 활용 프로그램 「동궐동락」을 창덕궁과 창경궁에서 개최합니다.
프로그램은 해설과 소규모 극 관람이 포함된 야간 탐방과 자유 관람으로 구성되며, 참가자들은 한국 궁궐의 역사와 문화적 가치를 체험할 수 있습니다.
총평 가을 밤에 열리는 독특한 궁궐 프로그램은 문화유산을 더 가까이 경험하고 소중한 전통을 재발견할 기회를 제공합니다.

English The Cultural Heritage Administration’s Royal Palaces and Tombs Headquarters, together with the National Heritage Foundation, will host a new nighttime palace program ‘Dongguldongnak’ at Changdeokgung and Changgyeonggung Palaces from November 11 to 16.
The program includes guided tours, intimate performances at historical spots, and free exploration of the palaces’ rear gardens, providing participants a unique opportunity to experience Korea’s cultural heritage.
Summary This program offers a refreshing way to explore Korea’s historic palaces while enjoying the autumn atmosphere.

日本語 国家遺産庁の宮陵遺跡本部と国家遺産振興院が、11月11日から16日まで新たに夜間宮殿活用プログラム「同闕同楽」を開催します。
このプログラムは、解説と小規模な劇を組み合わせた夜間探訪と自由見学で構成され、参加者は昌徳宮や昌慶宮の歴史的価値を体験できます。
総評 この行事は秋の夜に韓国の宮殿文化をより身近に感じる特別な機会を提供します。

中文 国家遗产厅宫陵遗迹本部与国家遗产振兴院将于11月11日至16日在昌德宫和昌庆宫举办全新夜间宫殿体验活动“同阙同乐”。
活动包括解说和小规模剧演,以及自由观赏宫殿后园,为参与者提供了探索韩国历史文化遗产的独特体验。
总评 这项活动将让人们借助夜间探访更深入地了解韩国宫殿的文化与历史价值。

Italiano L’Amministrazione per il Patrimonio Culturale e la Fondazione Nazionale dei Beni Culturali presenteranno il programma notturno “Dongguldongnak” presso i palazzi Changdeokgung e Changgyeonggung dall’11 al 16 novembre.
Il programma include visite guidate con spettacoli teatrali, oltre alla possibilità di esplorare liberamente i giardini posteriori, offrendo ai partecipanti un’esperienza unica del patrimonio storico coreano.
Valutazione Questo evento speciale permette di scoprire il fascino dei palazzi storici coreani in un’atmosfera autunnale serale particolare.

[국가유산청]2023년 해남 송호해수욕장 발견 ‘송호리1호선'(고려 고선박) 분석 보고서 발간

요약보기
한국어 국립해양유산연구소는 고려시대 선박인 ‘송호리1호선’에 대한 발굴조사 결과와 과학적 분석 내용을 담은 보고서를 발간했습니다.
2023년 5월 해남 송호해수욕장에서 발견된 이 선박은 최대길이 13.4m로 기존 고려선박 중 가장 큰 규모이며 조선기술을 이해하는데 중요한 자료로 평가받고 있습니다.
이 보고서는 해양천공동물 분석, 선박 구조 및 재료 확인 등 체계적인 연구 결과를 포함하고 있습니다.
총평 이 보고서는 해양유산에 대한 과거 기술과 자연 역사 이해를 도울 뿐 아니라, 이를 보존하기 위한 기초 자료를 제공하여 국가적 문화유산 보존 노력에 기여할 것입니다.

English The National Research Institute of Maritime Cultural Heritage has published two comprehensive reports on the excavation and scientific analysis of ‘Songhori No.1 Ship’, a sunken Goryeo Dynasty vessel.
Discovered at Haenam Songho Beach in May 2023, this ship measures 13.4m in length, making it the largest Goryeo ship known to date, and provides crucial insights into traditional Korean shipbuilding techniques.
The report includes detailed studies on marine borers, the ship’s structure and materials, and scientific dating methods.
Summary These reports contribute to understanding the historical and natural significance of maritime heritage and support future preservation efforts by offering essential scientific insights.

日本語 国立海洋遺産研究所は、11~12世紀の高麗時代の船舶「ソンホリ1号船」に関する発掘調査結果と科学的分析を記した報告書を発刊しました。
この船は2023年5月に発見され、船体の長さ13.4mで最も巨大な高麗時代の船舶とされ、韓国伝統船の特徴や造船技術について重要な情報を提供しています。
報告書には、海洋生物や船体の構造・材料の分析、科学的年代測定などが詳述されています。
総評 この報告書は海上遺産の技術理解を進めるだけでなく、未来の保存作業への重要な基盤を提供します。

中文 国家海洋遗产研究所发布了有关“海安松湖里1号船”的水下发掘调查及科学分析报告。
该船为高丽时期的传统船只,于2023年5月在海安松湖海滩被发现,船体最大长度达13.4米,是迄今发现的高丽最大船只,反映了传统韩船的独特造船技术。
报告详细记录了船体材料、海洋生物分析及科学测年结果等多方面研究成果。
总评 此报告不仅帮助进一步理解高丽时期的海洋遗产,也为未来文物保护提供了重要的科学依据。

Italiano L’Istituto Nazionale del Patrimonio Marino ha pubblicato due rapporti sul recupero e l’analisi scientifica della nave “Songhori No.1”, risalente al periodo della dinastia Goryeo.
Scoperta presso la spiaggia Songho di Haenam nel maggio 2023, questa nave, lunga 13,4m, è la più grande tra quelle conosciute dell’epoca e offre preziose informazioni sulla tecnica navale tradizionale coreana.
I rapporti includono studi su materiali costruttivi, organismi marini corrosivi, e analisi temporali scientifiche.
Valutazione Questi rapporti migliorano la comprensione del patrimonio marittimo storico, aiutando anche a gettare le basi per la sua futura conservazione sistematica.

[소방청]소방청, 119 구급 시스템 신속 복구로 현장 공백 최소화

요약보기
한국어 소방청은 지난 국가정보자원관리원 화재로 중단되었던 119구급스마트시스템을 복구하여, 10월 29일부터 서비스를 재개했다고 발표했습니다.
구급단말기, 구급활동정보시스템 및 119안심콜을 포함한 주요 시스템이 100% 안정적으로 복원되었습니다.
이를 통해 응급 상황 대응 공백을 최소화하며 국민의 안전을 보장할 계획입니다.
총평 이번 복구는 긴급 의료 서비스 중단에 대한 국민 불안을 줄이고, 긴급 상황에서 한층 신속하고 안정적인 지원을 기대할 수 있게 합니다.

English The National Fire Agency announced the restoration of the 119 Smart Emergency System, interrupted due to a fire at the National Information Resources Service, and resumed service on October 29.
Major systems, including emergency terminals and the 119 safety call system, were fully restored to ensure efficient emergency response.
This recovery aims to minimize gaps in emergency care and guarantee public safety.
Summary This restoration reduces public unease about emergency service interruptions and ensures quicker, stable support in urgent situations.

日本語 消防庁は国家情報資源管理院の火災によって中断されていた119救急スマートシステムを復旧し、10月29日からサービスを再開したと発表しました。
救急端末、救急活動情報システム、119安心コールを含む主要なシステムが100%安定的に復旧されました。
これにより緊急医療対応の空白を最小限に抑え、市民の安全を担保します。
総評 今回の復旧により、緊急サービスの中断への不安が軽減され、迅速かつ安定した支援が期待されます。

中文 韩国消防厅宣布修复因国家信息资源管理院火灾中断的119急救智能系统,并于10月29日全面恢复服务。
包括急救终端、急救信息系统及119安心通在内的主要系统已全部恢复正常运行,确保急救响应的高效性。
此举旨在减少急救服务中的响应空白,并保障公众安全。
总评 此系统恢复将减轻因急救服务中断带来的担忧,确保紧急情况下快速稳定的援助。

Italiano L’Agenzia dei Pompieri Nazionale ha annunciato il ripristino del sistema di emergenza smart 119, interrotto a causa di un incendio presso il National Information Resources Service, riprendendo il servizio il 29 ottobre.
Sistemi principali, tra cui i terminali di emergenza e il servizio di chiamata sicura 119, sono stati completamente ripristinati per garantire una risposta efficiente alle emergenze.
Questa iniziativa mira a ridurre al minimo i vuoti nelle cure di emergenza e a garantire la sicurezza pubblica.
Valutazione Questo ripristino allevia le preoccupazioni pubbliche riguardo all’interruzione dei servizi di emergenza e garantisce un supporto più rapido e stabile in situazioni critiche.

[외교부]김진아 2차관, OECD 사무총장 면담(10.29.) 결과

요약보기
한국어 김진아 외교부 제2차관은 OECD 마티아스 콜먼 사무총장과 만나 한-OECD 협력 강화 및 한국인의 OECD 진출 확대 방안을 논의했습니다.
또한 한국 정부 관심 분야인 디지털·AI, 에너지 전환 등에서 협력을 강조하며 내년 OECD 가입 30주년을 계기로 국제규범 형성에 더욱 적극적으로 참여할 계획임을 밝혔습니다.
총평 이번 면담은 한국의 글로벌 위상 강화를 위한 정책적 협력과 기회 확대를 모색한 중요한 계기입니다.

English Deputy Foreign Minister Kim Jin-ah met with OECD Secretary-General Mathias Cormann to discuss strengthening Korea-OECD cooperation and expanding the involvement of Koreans in OECD.
The meeting emphasized collaboration in key areas like digital and AI, energy transition, and Korea’s active participation in shaping international norms ahead of its 30th anniversary of OECD membership next year.
Summary This meeting serves as a significant step towards enhancing Korea’s global presence and fostering valuable international partnerships.

日本語 金ジナ外交部第2次官はOECD事務総長マティアス・コールマン氏と会談し、韓国- OECD協力強化および韓国人のOECD進出拡大について議論しました。
また、デジタル・AI、エネルギー転換など韓国政府が注目する分野での協力を強調し、来年のOECD加盟30周年を契機に国際規範形成へ積極的に参加することを発表しました。
総評 この会談は韓国の国際的な役割強化および協力機会拡大を目指した重要なイベントです。

中文 韩国外交部次官金珍娥与OECD秘书长马蒂亚斯·科尔曼会面,讨论强化韩-OECD合作及扩大韩国人在OECD的参与。
会谈中强调了数字、人工智能和能源转换等韩方关注领域的合作,并表示韩国将在明年OECD会员30周年之际积极参与国际规范形成。
总评 此次会晤彰显韩国强化国际合作与提升全球影响力的重要努力。

Italiano La Vice Ministro degli Esteri Kim Jin-ah ha incontrato il Segretario Generale dell’OECD Mathias Cormann per discutere del rafforzamento della cooperazione tra Corea e OECD e dell’espansione della presenza coreana nell’organizzazione.
Ha inoltre sottolineato la collaborazione nei settori chiave di interesse coreano, come digitale e AI, transizione energetica e l’impegno della Corea nella formazione di norme internazionali in vista del 30° anniversario di adesione all’OECD il prossimo anno.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo importante per migliorare il ruolo globale della Corea e favorire cooperazioni internazionali strategiche.

[소방청]소방청 LG유플러스와 업무 협약 체결로 소방공무원 복지 향상 및 재난 대응력 강화

요약보기
한국어 소방청이 LG유플러스와 업무 협약을 통해 소방공무원 복지 향상 및 재난 대응력을 강화하기로 했습니다.
LG유플러스는 재난 발생 시 네트워크 혼잡 상황에서도 소방공무원이 최우선 통신망에 접속할 수 있도록 지원하며, 소방관 자녀의 교육 격차 해소를 위해 프로그램을 확대할 계획입니다.
이번 협약은 순직 소방관 추모 활동과 복지 증진을 통해 국민 안전 증가에 기여할 전망입니다.
총평 이번 협약은 소방공무원의 근무환경 개선과 국민 안전을 위해 민·관 협력을 강화하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The National Fire Agency has signed an agreement with LG Uplus to improve firefighter welfare and strengthen emergency response capabilities.
LG Uplus will ensure priority network access for firefighters during disasters and expand programs to reduce educational gaps for firefighters’ children.
The partnership aims to enhance national safety while honoring the sacrifices of fallen firefighters.
Summary This collaboration strengthens public-private efforts in improving firefighters’ working conditions and response systems, benefiting both safety professionals and citizens.

日本語 消防庁はLGユープラスと業務提携を結び、消防公務員の福祉向上と災害対応力の強化を図ることを発表しました。
LGユープラスは災害時のネットワーク混雑にも関わらず消防公務員専用の接続を優先し、消防公務員の子供たちの教育問題解決に向けた支援プログラムの拡充に取り組む予定です。
この提携は国民の安全向上と消防公務員の献身を広く認識させる効果が期待されます。
総評 この提携は消防公務員とその家族の生活を支えるだけでなく、社会全体の安全性を高める意味ある取り組みです。

中文 消防厅与LG Uplus签署合作协议,旨在改善消防员福利并加强应急响应能力。
LG Uplus将在灾害发生时确保消防员可以优先接入通信网络,并扩大支持消防员子女教育的计划,以解决教育差距问题。
此合作有望提升消防员福祉,同时促进公众安全并纪念殉职消防员的贡献。
总评 该协议能够进一步加强公共部门与民间企业间的合作,共同提升灾害应对效率和消防员的工作环境。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha siglato un accordo con LG Uplus per migliorare il benessere dei pompieri e rafforzare le capacità di risposta alle emergenze.
LG Uplus garantirà l’accesso prioritario alla rete in caso di disastri e amplierà i programmi per colmare il divario educativo dei figli dei pompieri.
Questo accordo punta a migliorare la sicurezza nazionale e commemorare i vigili del fuoco caduti nel servizio.
Valutazione La collaborazione rappresenta un passo fondamentale per potenziare il supporto ai vigili del fuoco e rafforzare la rete di sicurezza per tutti.

[국가유산청]예비 전통문화 인재들과 한국전통문화대학교(부여) 탐방

요약보기
한국어 국가유산청 한국전통문화대학교는 11월 7일부터 8일까지 충남 부여군에서 전국 고등학생과 학부모를 대상으로 전통문화와 문화유산 체험 프로그램 「2025 한국전통문화대학교 문화유산 팸투어」를 운영합니다.
행사는 대학 입학 설명회, 캠퍼스 탐방, 부여의 국가유산 탐방, 열기구 체험, 국립부여박물관 전시 관람 등으로 구성되어 있습니다.
총평 고등학생과 학부모들이 전통문화와 문화유산을 경험하며 미래 진로를 탐색할 수 있는 유익한 기회입니다.

English The National Heritage Administration’s Korea National University of Cultural Heritage will host the “2025 Korea National University of Cultural Heritage Heritage Fam Tour” on November 7-8 in Buyeo, Chungnam for high school students and their parents.
The event includes a university admission briefing, campus tour, exploration of Buyeo’s national heritage sites, hot air balloon experience, and exhibition tours at the National Museum of Buyeo.
Summary This is a meaningful opportunity for high school students and their parents to explore traditional culture and heritage while preparing for future career paths.

日本語 国家遺産庁の韓国伝統文化大学は11月7日から8日にかけて、全国の高校生とその保護者を対象に「2025韓国伝統文化大学文化遺産ファムツアー」を開催します。
このイベントでは、大学入学説明会やキャンパスツアー、扶余の国家遺産探訪、熱気球体験、国立扶余博物館の展示見学などが行われます。
総評 高校生と保護者が伝統文化と文化遺産を体験しながら将来の進路を考える貴重な機会となります。

中文 国家遗产厅韩国传统文化大学将于11月7日至8日在忠南扶余郡为全国高中生和家长举办“2025韩国传统文化大学文化遗产体验之旅”活动。
活动包括大学入学说明会、校园参观、扶余国家遗产探索、热气球体验及国立扶余博物馆展览参观等项目。
总评 这是高中生和家长体验传统文化与遗产,同时探索未来职业规划的宝贵机会。

Italiano L’amministrazione del patrimonio nazionale e l’Università Coreana della Cultura Tradizionale ospiteranno il “2025 Heritage Fam Tour” il 7-8 novembre a Buyeo, Chungnam, per studenti delle scuole superiori e genitori.
L’evento comprende un briefing sull’ammissione universitaria, tour del campus, esplorazione dei patrimoni nazionali di Buyeo, esperienza in mongolfiera e visite alle mostre del Museo Nazionale di Buyeo.
Valutazione Questa iniziativa dà la possibilità ai giovani e ai loro genitori di scoprire la cultura tradizionale e pianificare il proprio futuro educativo e professionale.

[식품의약품안전처]식약처, 나트륨·당류 저감 제품 개발 지원

요약보기
한국어 식약처가 나트륨과 당류를 줄인 제품의 개발을 지원한다고 발표했습니다.
이번 지원은 국민 건강 증진을 위해 나트륨 및 당 섭취를 줄일 수 있는 제품을 생산하는 기업을 대상으로 이루어질 예정입니다.
소비자들의 식습관 개선에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
총평 건강한 식생활을 장려하는 정책으로, 시민들은 저감 제품을 통해 손쉽게 나트륨과 당 섭취를 관리할 수 있을 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced its support for the development of sodium- and sugar-reduced products.
This initiative aims to assist manufacturers in creating healthier food options, contributing to better public health.
It is expected to encourage healthier dietary habits among consumers.
Summary This policy promotes healthier eating and makes it easier for consumers to manage sodium and sugar intake through reduced-products.

日本語 食薬処は、ナトリウムと糖分を減らした製品の開発を支援すると発表しました。
この支援は、国民の健康向上のために企業が健康的な製品を製造するのを後押しするものです。
消費者の食習慣の改善に役立つことが期待されています。
総評 健康志向の製品は、市民がより簡単にナトリウムと糖分摂取を管理する手助けとなるでしょう。

中文 食药署宣布支持研发低钠低糖产品。
这一计划旨在帮助企业生产有助于改善公众健康的食品,减少钠和糖的摄入量。
预计将推动消费者改善饮食习惯。
总评 健康饮食政策将帮助消费者更方便地管理钠和糖的摄取量。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare ha annunciato il suo sostegno allo sviluppo di prodotti a ridotto contenuto di sodio e zuccheri.
L’iniziativa mira a incentivare le aziende nella produzione di alimenti più salutari, contribuendo al miglioramento della salute pubblica.
Si prevede che questo incoraggi abitudini alimentari più sane tra i consumatori.
Valutazione Con questa politica, sarà più facile per i cittadini gestire il consumo di sodio e zucchero attraverso prodotti ridotti.

[법무부]법무부 ‘보라미봉사단’ 지역 상생의 희망을 심다

요약보기
한국어 법무부는 ‘보라미봉사단’을 통해 수형자들이 사회봉사 활동에 참여하고 있다고 발표했습니다.
현재 봉사단은 수해 복구, 고령 농가 등을 돕는 농촌일손 돕기 활동을 진행하며 지역사회와 상생을 추구하고 있습니다.
총평 이 활동은 수형자들의 사회 복귀를 돕고 지역사회의 취약 계층에 실질적 도움을 제공하는 긍정적 사례가 될 것입니다.

English The Ministry of Justice announced that the ‘Borami Volunteer Group’ has been enabling inmates to participate in community service.
Currently, the group is actively supporting small and elderly farms during harvest season and assisting in flood recovery efforts.
Summary This initiative not only aids inmates in their reintegration into society but also provides practical benefits to vulnerable communities.

日本語 法務部は「ボラミ奉仕団」が受刑者による社会奉仕活動を推進していると発表しました。
現在、この奉仕団は小規模・高齢農家の収穫支援や、洪水復旧活動に積極的に取り組んでいます。
総評 この活動は受刑者の社会復帰を促進し、地域社会の弱者層に実質的な助けを提供する模範的な取り組みです。

中文 法务部宣布,“博拉米志愿团”正支持服刑人员参与社区服务活动。
目前,志愿团积极协助小型和高龄农户的收成工作,并参与水灾恢复工作以支持社区。
总评 这一行动有助于服刑人员顺利回归社会,同时为弱势社区提供实际帮助。

Italiano Il ministero della Giustizia ha annunciato che il ‘Gruppo Volontario Borami’ sta coinvolgendo i detenuti in servizi per la comunità.
Attualmente il gruppo sta aiutando piccoli agricoltori anziani durante la stagione del raccolto e sostenendo il recupero dopo le inondazioni.
Valutazione Questa iniziativa offre un duplice beneficio, favorendo il reintegro dei detenuti e fornendo supporto alle comunità vulnerabili.

[산림청]한-몽 그린벨트 사업단, 영덕국유림관리소 조림지 및 산불 대응체계 견학

요약보기
한국어 한-몽 그린벨트 사업단이 10월 28일 영덕국유림관리소의 산림경영 및 복원 조림사업지를 견학했습니다.
몽골 산림관계자들은 산불 피해 복원지와 산림 복원 기술교육을 통해 전문 역량을 강화하며 한국과 몽골 간 산림 협력 확대에 주력하고 있습니다.
총평 이번 방문은 몽골 산림 복원과 사막화 방지에 한국의 기술과 경험이 실질적으로 기여할 가능성을 보여줍니다.

English The Korea-Mongolia Greenbelt delegation visited the Yeongdeok National Forest Management Office’s reforestation project sites on October 28.
Mongolian forestry officials learned advanced restoration techniques and fire response strategies, aiming to strengthen Korea-Mongolia cooperation in forestry management.
Summary This visit highlights how Korea’s expertise could contribute significantly to Mongolia’s forest restoration and anti-desertification efforts.

日本語 韓蒙グリーンベルト事業団は10月28日に栄徳国有林管理所の造林事業地を訪問しました。
モンゴルの林業関係者は山火事復元地や林業再生技術教育を通じて専門能力を強化し、韓国モンゴル間の林業協力拡大を目指しています。
総評 今回の視察は、韓国の経験がモンゴルの森林再生や砂漠化防止に貢献できる可能性を示しています。

中文 韩蒙绿带项目组于10月28日参观了荣德国有林管理所的造林项目地。
蒙古林业官员通过火灾恢复地的考察和林业恢复技术培训,增加专业能力,促进韩蒙两国在森林管理领域的合作。
总评 此次访问显示韩国的技术和经验或能有效支持蒙古森林恢复及防沙化工作。

Italiano La delegazione Greenbelt Corea-Mongolia ha visitato il 28 ottobre i siti di riforestazione gestiti dall’Ufficio Nazionale di Forestazione di Yeongdeok.
Funzionari forestali mongoli hanno appreso tecniche avanzate di restauro e sistemi di risposta agli incendi, puntando ad ampliare la cooperazione tra Corea e Mongolia nella gestione forestale.
Valutazione Questa visita mette in luce il potenziale della tecnologia e dell’esperienza coreana per contribuire alla riforestazione e alla lotta contro la desertificazione in Mongolia.

[과학기술정보통신부]한-미 기술번영 MOU 체결

요약보기
한국어 한국과 미국이 기술 번영을 위한 양해각서를 체결했습니다.
이번 MOU는 양국 간 기술 협력을 강화하고 기술 발전 및 혁신을 촉진하기 위한 내용을 포함하고 있습니다.
총평 이번 협약은 기술 산업 종사자들에게 혁신적 기회를 제공하며, 한국 기술력의 글로벌 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English South Korea and the United States signed an MOU for technological prosperity.
This agreement aims to strengthen cooperation between the two countries, fostering technological innovation and advancement.
Summary This collaboration offers promising opportunities for professionals in the technology sector while boosting South Korea’s competitive position internationally.

日本語 韓国とアメリカが技術繁栄に向けた覚書を締結しました。
この合意は、両国の技術協力を強化し、技術の進歩と革新を促進することを目的としています。
総評 この協定は技術分野のプロフェッショナルに新たなチャンスを提供しつつ、韓国の技術力を国際的に高める一助となるでしょう。

中文 韩国与美国签署了技术繁荣的谅解备忘录。
该协议旨在加强两国间的技术合作,并促进技术创新与发展。
总评 此合作协议有望为技术领域从业者带来机遇,并提升韩国科技在国际舞台的竞争力。

Italiano Corea del Sud e Stati Uniti hanno firmato un protocollo d’intesa per la prosperità tecnologica.
L’accordo mira a rafforzare la cooperazione tecnologica tra i due paesi e a promuovere l’innovazione e lo sviluppo tecnologico.
Valutazione Questo accordo potrebbe offrire nuove possibilità ai professionisti del settore tecnologico e rafforzare la competitività internazionale della Corea del Sud.

[공정거래위원회]애경산업(주), SK케미칼(주)의 시정명령 불이행 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 표시․광고법 위반으로 시정명령을 받은 후 법원의 최종 판결에도 이를 상당 기간 지연한 애경산업과 SK케미칼을 검찰에 고발하기로 결정했습니다.
이 두 기업은 법원의 판결 이후에도 약속된 공표명령을 이행하지 않아, 이번 조치가 내려졌습니다.
총평 이번 사례는 기업들이 법적 의무를 준수하지 않을 경우 법적 책임을 면할 수 없음을 보여줍니다.

English The Korea Fair Trade Commission has decided to file a complaint against Aekyung Industrial and SK Chemicals for failing to promptly comply with corrective measures after the final court ruling on their violation of the labeling and advertising law.
These companies belatedly fulfilled their obligation for public announcement orders, prompting legal action.
Summary This case highlights the importance of compliance with legal obligations and the consequences of neglecting them for companies.

日本語 公正取引委員会は、表示・広告法違反によって是正命令を受けた後、裁判所の最終判決に基づく義務を長期間遅延した애경産業及びSKケミカルを検察に告発することを決定しました。
これらの企業は判決にもかかわらず公表命令の履行を遅延し、今回の処置に至りました。
総評 この事例は企業が法的義務を守らなければ法的責任を免れないことを示しています。

中文 公平交易委员会决定对爱敬产业和SK化工提出检举,原因是它们在法院对违反标识与广告法的最终判决后长时间拖延履行改正命令。
这两家公司在法院判决后未按时履行公布命令,违反了相关法律规定。
总评 这案例展示了企业若不履行法律义务,必然面临法律后果。

Italiano La Commissione per il commercio equo coreana ha deciso di denunciare Aekyung Industrial e SK Chemicals per aver ritardato a lungo nell’adempimento degli ordini correttivi, nonostante la sentenza finale del tribunale per la violazione delle norme sulla pubblicità e l’etichettatura.
Queste aziende hanno rispettato gli ordini di dichiarazione pubblica solo dopo significativi ritardi successivi alla decisione del tribunale.
Valutazione Il caso evidenzia che le imprese devono rispettare rigorosamente gli obblighi legali per evitare conseguenze giuridiche dirette.

[공정거래위원회]공정위 사건절차규칙 개정안 행정예고

요약보기
한국어 공정거래위원회는 사건 처리 절차를 더욱 신속하고 효율적으로 만들기 위한 사건절차규칙 개정안을 발표했습니다.
이번 개정안 주요 내용에는 심사관 전결 경고 기준 상향과 약식절차 확대 등이 포함되어 있으며, 이를 통해 사건 처리 간소화와 투명성 제고를 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 개정은 기업의 행정 부담 경감과 더불어 법적 절차를 더욱 명료하고 효율적으로 만드는 데 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Korea Fair Trade Commission announced amendments to its procedural rules to ensure quicker and more efficient case handling.
Main changes include raising the criteria for examiner warnings and expanding simplified procedures to improve process transparency and efficiency.
Summary These amendments aim to reduce administrative burdens for companies while streamlining and clarifying legal procedures.

日本語 韓国公正取引委員会は、事件処理手続きの迅速化と効率化を目指した事件手続規則の改正案を発表しました。
改正案では、調査官決裁警告基準の引き上げや簡易手続の拡大などが主要内容として含まれています。
総評 今回の改正は企業の事務負担軽減だけでなく、法的な手続きの透明性と効率性を促進するものです。

中文 韩国公平交易委员会公布了《公平交易委员会会议运营及案件程序相关规定》的修订草案,以提高案件处理效率并增强透明度和明确性。
修订内容主要包括提高审查官警告标准以及扩大简易程序适用范围,从而优化案件处理流程。
总评 此次修订不仅有助于简化企业的行政负担,还能提升法程序的透明度和效率。

Italiano La Commissione coreana per il commercio equo ha annunciato un emendamento alle norme procedurali per garantire una gestione dei casi più rapida ed efficiente.
Tra le modifiche principali vi sono l’innalzamento dei criteri per l’avvertimento dell’esaminatore e l’espansione delle procedure semplificate per migliorare la trasparenza e l’efficienza dei processi.
Valutazione Queste modifiche mirano a ridurre il carico amministrativo per le aziende e a rendere più trasparenti ed efficienti le procedure legali.

[공정거래위원회]「하도급법 과징금 고시」 개정안 행정예고

요약보기
한국어 공정거래위원회는 하도급법의 과징금 부과 기준을 상향하는 개정안을 마련하여 행정예고에 들어갔습니다.
이번 개정안은 산업재해 관련 비용을 수급사업자에게 전가하는 부당특약을 엄격히 규제하기 위해 중대성 평가를 기존 ‘중’에서 ‘상’으로 조정하는 내용을 담고 있습니다.
총평 이 정책은 산업안전 책임을 사업자에게 환기시키며, 재해 및 사고 예방 환경을 구축하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Fair Trade Commission has proposed amendments to increase fines for subcontracting law violations.
This revision aims to strengthen safety management obligations for contractors by classifying certain unfair clauses—such as passing industrial accident costs to subcontractors—as highly severe offenses.
Summary This policy could encourage contractors to enhance workplace safety and assume proper responsibility for industrial accident expenses.

日本語 公正取引委員会は下請け法違反に関する課徴金規定を改正する案を提示し、行政予告を実施しました。
改正案では、産業災害費用を下請業者に転嫁する不当特約について、重大性評価を従来の「中」から「上」に引き上げる内容が含まれています。
総評 この改正は、原請負業者に産業安全の責任意識を促し、安全な勤務環境の整備を進める助けとなります。

中文 公正交易委员会宣布下调处罚标准的修改方案,并正式进行行政预告。
此次修改明确将通过不合理条款,将工业事故费用转嫁给承包商的行为评定为“严重”类别,以加强主承包方的安全责任。
总评 该政策预计将促使主承包方履职尽责,推动更安全的工作环境建设。

Italiano La Commissione per il commercio equo ha proposto modifiche ai criteri delle multe per le violazioni della legge sugli appalti.
Queste modifiche mirano ad aumentare la severità delle sanzioni in caso di trasferimento illegittimo di costi legati agli incidenti industriali dai contraenti principali ai subappaltatori.
Valutazione Questa politica potrebbe garantire una maggior sicurezza nei luoghi di lavoro, facendo carico delle spese agli imprenditori principali come previsto.

[지식재산처]지식재산처, 「지식재산과 혁신」 제8호 발간

요약보기
한국어 지식재산처가 「지식재산과 혁신」 제8호를 발간했습니다.
이번 호는 발명의 날 60주년 기념 특집과 함께 인공지능 시대의 지재권 이슈 및 다양한 연구 결과를 담고 있습니다.
총평 관련 분야 전문가뿐만 아니라 일반 대중에게도 지식재산의 중요성을 알릴 수 있는 유용한 자료로 활용될 수 있을 것입니다.

English The Korean Intellectual Property Office published the 8th edition of “Intellectual Property and Innovation.”
This edition includes a special feature for the 60th anniversary of Inventors’ Day and in-depth insights into intellectual property issues in the AI era.
Summary This publication can serve as a valuable resource for experts and the general public to better understand the importance of intellectual property in innovation.

日本語 韓国知識財産庁は「知識財産と革新」第8号を発刊しました。
今号には、発明の日60周年記念特集やAI時代の知的財産問題に関する深い洞察が含まれています。
総評 専門家や一般の方々にとって知識財産の重要性を理解するための、有益な資料として活用できるでしょう。

中文 韩国知识产权局发布了《知识产权与创新》第8期刊物。
内容涵盖发明日60周年特辑以及关于人工智能时代知识产权问题的深度解析。
总评 此刊物可为专家及公众提供了解创新中知识产权重要性的宝贵信息资源。

Italiano L’Ufficio Coreano della Proprietà Intellettuale ha pubblicato l’ottava edizione di “Proprietà Intellettuale e Innovazione.”
Questa edizione include una speciale celebrazione per il 60° anniversario della Giornata dell’Inventore e approfondimenti sui temi della proprietà intellettuale nell’era dell’intelligenza artificiale.
Valutazione Questa pubblicazione rappresenta una risorsa preziosa per comprendere il ruolo centrale della proprietà intellettuale nell’innovazione, sia per gli esperti che per il pubblico generale.

[고용노동부]청년 과로사 의혹 유명 베이커리 카페 기획감독 착수

요약보기
한국어 유명 베이커리 카페에서 근무하던 청년 근로자가 업무 중 과로로 숨진 의혹이 제기되었습니다.
정부는 이 사건과 관련해 기획감독을 착수하였으며, 근로 환경 개선을 위한 후속 조치도 논의될 예정입니다.
총평 청년층의 근로 환경 개선은 장시간 노동의 악순환을 방지하고 건강한 일자리 환경을 만드는 데 기여할 것입니다.

English A young worker at a renowned bakery café allegedly passed away due to work-related exhaustion.
The government has launched an investigation into the case and plans to discuss measures to improve labor conditions.
Summary Improved labor conditions for young workers can help break the cycle of overwork and foster healthier work environments.

日本語 有名なベーカリーカフェで働いていた若手従業員が過労死した疑惑が浮上しました。
政府はこの件に関する調査を開始し、労働環境の改善策を検討する予定です。
総評 若者の労働環境改善は長時間労働を防ぎ、健康的な職場作りに貢献するでしょう。

中文 一名知名面包店的青年员工疑因过度劳累而去世。
政府已启动对此事件的调查,并计划讨论改善劳动条件的措施。
总评 改善青年劳动环境有助于减少过度劳动现象,促进健康的工作环境。

Italiano Un giovane lavoratore in un noto caffè panetteria sarebbe deceduto a causa di esaurimento lavorativo.
Il governo ha avviato un’indagine sul caso e intende discutere misure per migliorare le condizioni di lavoro.
Valutazione Migliorare le condizioni di lavoro dei giovani potrebbe prevenire il sovraccarico e promuovere ambienti di lavoro più sani.

[관세청]관세청, 미 중대형 트럭 등 품목관세 추가 품목 한-미 품목번호 연계표 공개

요약보기
한국어 관세청이 미국의 중대형 차량 및 부품, 버스 등 217개 품목에 대한 관세 부과와 관련된 한-미 품목번호 연계표를 공개했습니다.
이 연계표는 대미 수출기업들이 11월 1일부터 시작되는 관세 정책에 신속히 대응할 수 있도록 돕기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 발표는 대미 수출기업들이 신속하게 새로운 관세 대상인지 확인할 수 있도록 지원하며, 기업들의 수출 전략 조정에 실질적 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English Korea Customs Service has released a new Korea-US tariff code link table for 217 items, including medium and large vehicles, parts, and buses subject to tariffs starting November 1.
This tool is designed to help Korean exporters easily identify the items under new U.S. tariff regulations and adjust their strategies accordingly.
Summary The new tariff guidance will assist exporters in navigating the changes and managing the impact of higher tariffs effectively.

日本語 韓国関税庁は、アメリカの中型・大型車両や部品、バスなど計217品目について、関税を課す対象の韓米品目番号連携表を公開しました。
この連携表は、11月1日から開始される関税政策に対応するため、輸出企業の迅速な判断を支援します。
総評 今回の発表は輸出業者が迅速に対象品目を確認し、関税への対応策を立てる上で役立つものです。

中文 韩国关税厅公开了美韩商品编号对照表,涉及美国将于11月1日开始征收关税的中大型车辆及零部件、巴士等217项货物。
该对照表旨在帮助出口企业快速确认是否属于关税范围并及时调整应对策略。
总评 此举对出口企业规避潜在关税风险及调整业务策略具有重要帮助。

Italiano L’Agenzia delle Dogane della Corea ha pubblicato una tabella di collegamento dei codici tariffari tra Stati Uniti e Corea per 217 articoli, tra cui veicoli medio-grandi, componenti e autobus, soggetti a nuovi dazi dal 1° novembre.
Questa tabella mira a supportare le imprese esportatrici coreane nel gestire i cambiamenti delle politiche tariffarie statunitensi in modo tempestivo ed efficace.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un aiuto significativo per le aziende esportatrici che devono affrontare nuovi vincoli commerciali negli Stati Uniti.

[보건복지부]’모두를 위한 IT’ APEC 부대행사로, 2025 글로벌장애청소년IT챌린지 개최

요약보기
한국어 2025 글로벌장애청소년IT챌린지가 울산에서 개최되며, 16개국 92명의 장애청소년이 참여합니다.
대회는 AI 기술을 활용한 4개의 종목에서 디지털 역량을 겨루고, 문화체험과 포럼을 통해 디지털 포용과 고용 방안을 논의합니다.
총평 이 대회는 장애청소년들이 디지털 기술을 통해 진학과 취업의 기반을 다질 수 있는 기회로, 글로벌 네트워크 확장의 계기가 될 것입니다.

English The 2025 Global IT Challenge for Youth with Disabilities will be held in Ulsan, with 92 participants from 16 countries.
The event features four AI-based challenges testing digital skills and forums discussing digital inclusion and employment opportunities.
Summary This initiative offers disabled youth a chance to improve their ICT skills, paving the way for higher education and employment while fostering global collaboration.

日本語 2025グローバル障害青少年ITチャレンジが韓国の蔚山で開催され、16カ国から92名の参加者が集まります。
4つのAI技術を活用した競技やフォーラムでは、デジタル包摂と雇用について議論されます。
総評 このイベントは障害青少年がICTスキルを向上させ、教育や就職への足掛かりを得る機会を提供します。

中文 2025年全球残障青少年IT挑战赛在韩国蔚山举行,来自16个国家的92名参赛者参与其中。
比赛包括使用AI技术的四个项目,同时举办论坛讨论数字包容与就业问题。
总评 此活动为残疾青少年提高ICT技能,促进教育和就业提供了重要平台,有助于国际合作。

Italiano La Global IT Challenge for Youth with Disabilities 2025 si terrà a Ulsan, Corea del Sud, con 92 partecipanti provenienti da 16 paesi.
L’evento include quattro gare basate sull’utilizzo delle tecnologie AI e dei forum dedicati alle tematiche dell’inclusione digitale e dell’occupazione.
Valutazione Questa iniziativa consente ai giovani disabili di sviluppare competenze tecnologiche, favorendo l’istruzione e l’occupazione e incoraggiando la collaborazione globale.

[산림청]청렴 문화 확산, 세대 간 공감으로 이어지다

요약보기
한국어 국립산림과학원이 충북대학교 학생들과 함께 청렴 문화를 확산하기 위한 캠페인을 진행했습니다.
학생 90여 명이 참여한 이번 캠페인에서는 공직자의 청렴 핵심 가치를 설문조사와 소통을 통해 공유하는 활동이 이루어졌습니다.
국립산림과학원은 국민이 신뢰하는 투명한 연구기관으로 자리매김하기 위해 지속적으로 노력할 계획입니다.
총평 이번 캠페인은 청렴에 대한 인식을 미래 세대와 함께 공유하며 사회적 공감대를 넓히는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Research Institute conducted a campaign to spread a culture of integrity alongside students from Chungbuk National University.
Over 90 students participated in the event, engaging in surveys and discussions about key values that public officials should possess to promote integrity.
The institute aims to continue its efforts to establish itself as a transparent and trustworthy national research organization.
Summary This campaign provides a valuable opportunity to promote the importance of integrity and expand social understanding of ethical values across generations.

日本語 韓国国立山林科学院が忠北大学の学生とともに、清廉文化を広げるためのキャンペーンを実施しました。
90人以上の学生が参加し、公務員に必要な清廉の価値観について、アンケート調査や交流を通じて共有しました。
山林科学院は、透明かつ信頼される国家的研究機関としての地位確立に向け、取り組みを継続する予定です。
総評 この活動は、未来世代に対し清廉文化の重要性を伝えるとともに、社会的共感の拡大に寄与する取り組みと言えます。

中文 韩国国立森林科学院联合忠北大学学生举行了传播廉洁文化的宣传活动。
共有90余名学生参与,通过调查问卷和交流方式分享公职人员应具备的核心廉洁价值观。
森林科学院计划继续致力于向公众传递透明和可信的机构形象。
总评 此次活动为推动廉洁文化的传播创造了跨代沟通的机会,具有积极意义。

Italiano L’Istituto Nazionale di Ricerca Forestale della Corea, insieme agli studenti dell’Università di Chungbuk, ha organizzato una campagna per promuovere la diffusione della cultura dell’integrità.
Circa 90 studenti hanno partecipato condividendo i valori fondamentali di integrità per gli ufficiali pubblici attraverso questionari e discussioni.
L’istituto continuerà a impegnarsi per affermarsi come un’organizzazione di ricerca nazionale trasparente e affidabile.
Valutazione Questa campagna rappresenta un’opportunità per sensibilizzare le nuove generazioni sull’importanza dell’integrità e promuovere la comprensione etica nella società.

[행정중심복합도시건설청]’세종 국가상징구역’ 전문가 토론회 성황리 개최

요약보기
기사 내용이 제공되지 않았습니다. 입력 기사 내용을 공유해 주시면 요청하신 형식에 따라 한국어, 영어, 일본어, 중국어, 이탈리아어로 요약을 작성해드리겠습니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘혁신융합 심혈관 의료기기’의 신속 허가 지원 위한 민원인 안내서 마련

요약보기
한국어 식약처가 혁신융합 심혈관 의료기기의 신속 허가를 지원하기 위해 민원인 안내서를 마련했습니다.
이 안내서는 의료기기 허가 과정을 쉽게 이해할 수 있도록 도와주며, 관련 업체와 개인들에게 실질적인 지원을 제공하는 것을 목표로 합니다.
총평 이 정책은 의료기기 개발 회사들이 보다 빠르고 효과적으로 제품을 시장에 출시할 수 있도록 지원함으로써 환자들의 접근성을 높이는 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety (MFDS) has prepared a guidance brochure to support the rapid approval of innovative cardiovascular medical devices.
This brochure aims to help individuals and companies better understand the approval process and provide practical assistance for faster device introduction.
Summary This initiative is expected to speed up access to advanced medical equipment, improving healthcare outcomes for patients.

日本語 食薬処は革新融合型の心血管系医療機器の迅速な承認を支援するため、民間の案内書を準備しました。
この案内書は医療機器の承認プロセスについて分かりやすく説明し、関連企業や個人に役立つ情報を提供することを目的としています。
総評 この政策は医療機器の承認を効率化し、患者への医療機器アクセスの向上に寄与することでしょう。

中文 食品药品监督管理局为支持“创新融合心血管医疗器械”的快速审批,准备了民众指南手册。
此指南旨在帮助相关个人和企业更好地理解医疗器械审批流程,同时为产品上市提供实用支持。
总评 此措施将有助于加快医疗新技术入市,从而提高患者获得先进医疗设备的机会。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha preparato una guida per supportare l’approvazione rapida dei dispositivi medici cardiovascolari innovativi.
Questa guida mira a facilitare la comprensione dei processi di autorizzazione e a fornire un supporto pratico alle aziende e agli individui coinvolti.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe accelerare l’introduzione di nuovi dispositivi medici sul mercato, migliorando l’accesso dei pazienti alle apparecchiature sanitarie avanzate.

[과학기술정보통신부]6년 만에 가장 큰 보름달! 국립과천과학관, 근지점 보름달(슈퍼문) 특별관측회 개최

요약보기
한국어 11월 5일 보름달이 2019년 이후 6년 만에 지구와 가장 가까워지는 슈퍼문으로 관측됩니다.
특히 수능을 앞두고 가장 큰 보름달이 밤하늘을 밝히며 각자의 소원을 빌 기회를 제공합니다.
총평 이번 슈퍼문은 수험생들에게 심리적 안정과 응원의 메시지를 전달할 자연현상으로 기대됩니다.

English On November 5, the full moon will appear as a supermoon, coming closest to Earth for the first time in six years since 2019.
This prominent astronomical event coincides with the period before college entrance exams, offering a chance to make wishes under the brightest moon.
Summary The supermoon can provide a moment of tranquility and encouragement for students facing critical exams.

日本語 11月5日に2019年以来6年ぶりに地球に最も近いスーパームーンが観測されます。
この大きな満月は、大学受験を控えた時期と重なり、願い事をする特別な機会を提供します。
総評 スーパームーンは受験生にとって心の安定と励ましを与える自然現象として期待されています。

中文 11月5日,满月将成为超级月亮,距离地球最近的时间是自2019年以来首次。
这一天的大月亮恰逢高考之前,为人们提供了在月下许愿的特殊时机。
总评 超级月亮或许能为考生带来宁静与鼓舞,助力面对大考。

Italiano Il 5 novembre la luna piena apparirà come una superluna, avvicinandosi alla Terra per la prima volta dopo sei anni, dal 2019.
Questo speciale fenomeno astronomico coincide con il periodo precedente agli esami finali, offrendo un’occasione unica per esprimere desideri sotto la luna più luminosa.
Valutazione La superluna potrebbe essere un momento di rassicurazione e incoraggiamento per gli studenti che si preparano agli esami importanti.

[국방부]국방부 국방정책실장 신규 임용

요약보기
한국어 국방부는 김홍철 전 합동군사대학교 총장을 2025년 10월 29일부로 국방정책실장에 임용했습니다.
국방정책실장은 중·장기 국방정책, 국방 외교·협력, 교육훈련 정책 등을 조정·총괄하는 중요한 직위입니다.
김 신임 실장은 국방분야에 대한 풍부한 경험과 식견을 갖춘 인물로, 전작권 전환과 한미동맹 강화를 추진할 적임자로 평가받고 있습니다.
총평 이번 임용은 국방정책의 안정적 실행과 한미동맹 강화에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of National Defense has appointed Kim Hong-cheol, former president of the Joint Forces Military University, as the Director-General of the National Defense Policy Office effective October 29, 2025.
The position oversees medium- and long-term national defense policy, defense diplomacy and cooperation, and education and training policies.
Kim is considered highly qualified due to his extensive military experience and expertise, and is expected to effectively advance national tasks like transferring wartime operational control based on the Korea-U.S. alliance.
Summary This appointment is likely to ensure stable implementation of defense policies and strengthen the Korea-U.S. alliance.

日本語 国防部は2025年10月29日付で、元合同軍事大学の総長である金洪徹氏を国防政策室長に新任しました。
国防政策室長は中長期の国防政策、防衛外交と協力、教育訓練政策などを統括・調整する重要な役職です。
金氏は豊富な軍事経験と専門知識を持ち、韓米同盟を基盤とした戦時作戦統制権の移管など国政課題の円滑な遂行にふさわしい人材と評価されています。
総評 この人事は韓米同盟の強化と国防政策の安定的な運営に寄与する可能性があります。

中文 国防部宣布自2025年10月29日起任命前联合军事大学校长金洪哲为国防政策室长。
国防政策室长负责统筹中长期国防政策、防务外交与合作、以及教育训练政策等重要任务。
金洪哲具备丰富的国防领域经验和深厚的专业知识,特别是在韩美同盟基础上推进战时作战指挥权移交方面被视为适任人选。
总评 此次任命预计将有助于稳定国防政策的执行并加强韩美同盟合作。

Italiano Il Ministero della Difesa ha annunciato la nomina di Kim Hong-cheol, ex rettore dell’Università delle Forze Militari Congiunte, a capo dell’Ufficio di Politica della Difesa a partire dal 29 ottobre 2025.
Questa posizione è responsabile della gestione e coordinazione della politica di difesa a medio e lungo termine, della cooperazione e diplomazia militare, e delle politiche di formazione e addestramento.
Kim, considerato il candidato ideale, porta una vasta esperienza e competenza nel settore della difesa, soprattutto nell’attuazione della transizione del controllo operativo in tempo di guerra basata sull’alleanza Corea-USA.
Valutazione Questa nomina potrebbe garantire un’efficace attuazione delle politiche di difesa e rafforzare strategicamente l’alleanza Corea-Stati Uniti.

[산업통상부]기술 속의 기술을 만나다

요약보기
한국어 산업통상부는 10월 29일부터 31일까지 일산 킨텍스에서 『K-Tech Inside Show 2025』를 개최합니다.
이번 행사는 소재·부품·장비 및 뿌리기술의 첨단 성과와 미래 비전을 공유하며, 으뜸기업 홍보관, 비즈니스 상담관 등 다양한 프로그램이 포함됩니다.
개막식에서는 산업공급망 발전에 기여한 유공자와 으뜸기업에게 포상이 수여될 예정입니다.
총평 해당 행사는 기술 혁신 기업들에게 성장 발판을 제공하며, 참여 기업과 산업 전반의 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy will host the “K-Tech Inside Show 2025” from October 29 to 31 at KINTEX, Ilsan.
The event showcases the achievements and future prospects of advanced materials, components, equipment, and root technologies with various programs including promotional booths and business consultation zones.
The opening ceremony will recognize contributors to the industrial supply chain and leading companies with awards.
Summary The event offers opportunities for innovative tech companies to grow and aims to strengthen the industry’s overall competitiveness.

日本語 産業通商部は10月29日から31日まで日山キンテックスで「K-Tech Inside Show 2025」を開催します。
このイベントでは、素材・部品・機器および基盤技術の先端成果や未来ビジョンを共有する場として、多様なプログラムが用意されています。
オープニングセレモニーでは産業供給網発展に貢献した功労者や優良企業に表彰が贈られます。
総評 イベントは、革新的な技術を持つ企業に成長のきっかけを与え、産業全体の競争力を強化する機会となるでしょう。

中文 韩国产业通商部将于10月29日至31日在一山KINTEX举办“K-Tech Inside Show 2025”。
活动将展示尖端的材料、部件、设备及基础技术的成果与未来愿景,包括宣传馆、商务咨询馆等多种主题内容。
此外,开幕式上将表彰为产业供应链发展作出贡献的有功人员及优秀企业。
总评 此活动为技术创新企业提供成长平台,有助于提升相关行业的整体竞争力。

Italiano Il Ministero del Commercio e dell’Industria ospiterà il “K-Tech Inside Show 2025” dal 29 al 31 ottobre presso KINTEX, ad Ilsan.
L’evento mira a mostrare i risultati avanzati e le prospettive future di materiali, componenti, attrezzature e tecnologie di base con vari programmi, inclusi spazi espositivi e aree di consulenza aziendale.
Durante la cerimonia di apertura, saranno premiati coloro che hanno contribuito allo sviluppo della catena di fornitura industriale e le aziende leader.
Valutazione Questo evento offre un’opportunità concreta per le aziende innovative di crescere, rafforzando nel contempo la competitività del settore.

[질병관리청]뇌졸중 조기증상 인지율 59.2%, 조기 증상 인지·예방수칙 실천 당부(10.29.수)

요약보기
한국어 뇌졸중은 우리나라 사망원인 4위인 대표적인 심뇌혈관질환으로, 조기 증상을 인지하여 신속히 대응하는 것이 중요합니다.
질병관리청은 세계 뇌졸중의 날을 맞아 예방수칙과 조기 대응요령을 강조하며 인식 제고를 위해 홍보활동을 진행 중입니다.
총평 뇌졸중 조기증상에 대해 숙지하고 신속히 대처하는 것이 본인과 가족의 건강을 지키는 중요한 방법입니다.

English Stroke is the fourth leading cause of death in South Korea and is a severe cerebrovascular disease requiring early recognition and prompt response.
The Korea Disease Control and Prevention Agency has emphasized the importance of prevention and early response as part of their campaign for World Stroke Day.
Summary Recognizing early stroke symptoms and acting swiftly can be vital for protecting individual and familial health.

日本語 脳卒中は韓国における死因第4位であり、早期症状の認識と迅速な対応が重要な代表的な脳血管疾患です。
疾病管理庁は「世界脳卒中デー」を契機に、予防規則と早期対応の重要性を強調するとともに啓発活動を行っています。
総評 脳卒中の早期症状を熟知し迅速に対処することが、命と健康を守るカギとなります。

中文 脑卒中是韩国第四大死亡原因,是一种需要早期识别和迅速处理的严重脑血管疾病。
疾病管理厅在“世界脑卒中日”强调了预防守则和早期应对的重要性,并通过宣传活动提升公众认知度。
总评 了解脑卒中早期症状并及时采取行动对于保护自身及家人健康至关重要。

Italiano L’ictus è la quarta causa di mortalità in Corea del Sud, una grave malattia cerebrovascolare che richiede riconoscimento precoce e una rapida risposta.
L’agenzia per il controllo e la prevenzione delle malattie ha sottolineato l’importanza della prevenzione e delle linee guida di intervento precoce in occasione della Giornata Mondiale dell’Ictus.
Valutazione Conoscere i sintomi iniziali dell’ictus e agire tempestivamente è fondamentale per la protezione della propria salute e di quella della famiglia.

[질병관리청]국내 최초 청소년 건강행태 장기추적 원시자료 공개(10.29.수)

요약보기
한국어 질병관리청이 2019년부터 2023년까지 시행한 청소년건강패널조사의 원시자료를 10월 29일부터 공개합니다.
이 자료는 청소년의 건강행태 변화를 장기적으로 추적해 요인을 분석하고, 건강정책 수립에 중요한 기초자료로 활용될 예정입니다.
총평 연구자들에게는 청소년 건강 문제를 이해하고 개선할 근거를 제공하며, 관련 정책이 가정, 학교, 지역사회에 영향을 미칠 가능성이 있습니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency has released raw data of the Youth Health Panel Survey conducted from 2019 to 2023, starting October 29.
This longitudinal data tracks changes in youth health behaviors to analyze influencing factors and serves as essential groundwork for health policy formulation.
Summary This data enables researchers to comprehensively understand youth health issues, potentially shaping policies affecting families, schools, and communities.

日本語 韓国疾病管理庁は、2019年から2023年まで行われた青少年健康パネル調査の原始データを10月29日から公開しました。
このデータは青少年の健康行動の変化を長期追跡し、その要因を分析するとともに、健康政策の基礎資料として活用される予定です。
総評 研究者にとって青少年の健康問題解決のための重要なデータであり、家庭や学校、コミュニティへの影響が期待されます。

中文 韩国疾病管理厅自10月29日起公开2019年至2023年的青少年健康行为追踪调查原始数据。
该数据长期追踪青少年健康行为变化与影响因素,将用于青少年健康政策制定的基础资料。
总评 这份数据为研究人员提供了分析青少年健康问题的依据,同时可能在家庭、学校和社区产生政策影响。

Italiano L’Agenzia coreana per il controllo e la prevenzione delle malattie ha pubblicato i dati grezzi del sondaggio sul pannello della salute giovanile condotto dal 2019 al 2023 a partire dal 29 ottobre.
Questi dati longitudinali monitorano i cambiamenti nei comportamenti di salute giovanile per analizzarne i fattori determinanti, servendo come base essenziale per la formulazione di politiche sanitarie.
Valutazione I dati rappresentano una risorsa chiave per comprendere i problemi di salute dei giovani, influenzando potenzialmente politiche in ambito familiare, scolastico e comunitario.

[국민권익위원회]"전문성은 높이고, 인사교류 장벽은 낮추고"… 소방공무원 인사제도, 시대 흐름 맞게 바뀐다.

요약보기
한국어 소방공무원의 전문성 및 근무 여건 개선을 위해 국민권익위가 인사제도 변화 방안을 권고했습니다.
응시 연령을 기존 40세에서 45세로 높이고, 출산·육아 등 불가피한 사유 시 인사교류 제한을 완화하는 내용이 포함되었습니다.
이는 고령화와 경력단절 인력 복귀 수요를 반영하여 전문성을 높이고 안정적인 근무 환경을 조성하려는 취지입니다.
총평 이번 권고는 전문직의 소방공무원 진출 기회를 확대하고, 가족 중심 사회를 더욱 지지하는 방향으로 실질적 변화를 가져올 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission recommended changes to the personnel management system for firefighters to improve their expertise and working conditions.
The age limit for specialized positions will be raised from 40 to 45, and restrictions on personnel transfers during childbirth or childcare will be relaxed.
This aims to better reflect societal changes such as aging demographics and the need for reintegration of experienced personnel after career breaks.
Summary This recommendation expands opportunities for professionals to join firefighting roles and provides more flexible conditions for family-centered situations.

日本語 消防公務員の専門性向上と労働環境改善を目的として、国民権益委員会が人事制度の変更案を提案しました。
専門分野での受験年齢を40歳から45歳に引き上げるほか、出産や育児の際の人事異動の制限を緩和する内容が含まれています。
これは高齢化とキャリア中断者の社会復帰需要に対応するための動きです。
総評 この提案により、専門家の消防分野への進出が拡大し、家庭を重要視する制度が強化されることが期待されます。

中文 为了提升消防公务员的专业性和工作环境,国家权益委员会建议对相关人事制度进行改革。
建议内容包括将专业岗位的报考年龄上限从40岁提高到45岁,并放宽因生育或育儿等特殊情况而导致的调动限制。
此举旨在适应老龄化趋势以及职业中断人员重返职场的需求。
总评 此政策有望扩大专业人士进入消防领域的机会,同时对家庭友好型工作环境提供支持。

Italiano Per migliorare la professionalità e le condizioni lavorative dei vigili del fuoco, la Commissione Anti-Corruzione e Diritti Civili ha raccomandato modifiche al sistema di gestione del personale.
Le modifiche includono l’innalzamento del limite di età per i ruoli specializzati da 40 a 45 anni e l’allentamento delle restrizioni sui trasferimenti per motivi di maternità o assistenza familiare.
Queste misure tengono conto dell’invecchiamento demografico e della necessità di reintegro di personale con esperienza interrotta.
Valutazione Le nuove raccomandazioni possono incentivare l’accesso di esperti nei ruoli tecnici e garantire maggiore supporto alle situazioni familiari.

[국민권익위원회]"부모님 여의고 경황없는데 ‘범칙금’까지?"… 불합리한 자동차 이전등록제도 손본다.

요약보기
한국어 국민권익위는 자동차 상속 시 이전등록 지연에 따른 범칙금을 과태료로 완화하고, 이전등록 안내 절차를 강화하는 제도 개선 권고를 발표했습니다.
이로 인해 상속인의 개인적 사정으로 기한 내 등록이 어려운 경우 합리적인 소명 기회가 부여되고 과도한 제재가 줄어들 것으로 예상됩니다.
총평 이번 개정은 가족의 갑작스런 사망으로 인해 발생할 수 있는 행정 부담을 줄이고, 상속인에게 실질적인 도움을 줄 수 있는 조치로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) has recommended improvements to the process of vehicle transfer registration during inheritance.
The measures include transitioning penalties from fines to administrative fees and providing clearer guidance to heirs, reducing undue penalties during emotionally difficult times.
Summary This reform can help alleviate administrative burdens on grieving families and ensure a more compassionate approach to vehicle inheritance procedures.

日本語 国民権益委員会は、車両相続時の名義変更遅延に伴うペナルティを罰金から過怠金へ緩和し、登録申請案内手続きの強化を勧告しました。
これにより、相続人が期限内登録が難しい場合、合理的な説明の機会が与えられ、過度の制裁が軽減される見込みです。
総評 この措置は遺族の行政的な負担を軽減し、より柔軟な手続きを促進する助けとなると期待されます。

中文 韩国国民权益委员会建议改进车辆继承过程中的过户登记制度。
主要措施包括将罚款改为行政罚款并强化继承人登记申请指引,以减少情感低潮时期的不必要处罚。
总评 此政策改革有望减轻突发情况对家庭造成的行政负担,促进更加人性化的继承程序。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e contro la Corruzione ha raccomandato un miglioramento del processo di registrazione dei veicoli in caso di successione.
Le modifiche includono la riduzione delle sanzioni da multe a imposte amministrative e una maggiore guida per gli eredi, riducendo le difficoltà durante i momenti di lutto.
Valutazione Questa riforma potrà rendere la gestione del processo di eredità dei veicoli più sensibile ai bisogni delle famiglie in momenti di difficoltà emotiva.

[외교부]외교부 인사

요약보기
제공된 기사가 없으므로 요약을 작성할 수 없습니다. 입력 데이터에 기사 내용을 추가해 주십시오.

[경찰청]범죄피해자 형사절차상 권리 및 보호·지원 제도 안내 강화

요약보기
한국어 법무부는 범죄피해자들이 형사절차 중 겪는 어려움을 완화하기 위해 권리 및 보호·지원 제도에 대한 안내를 강화하기로 했습니다.
이를 통해 피해자가 절차를 이해하고 필요한 지원을 받을 수 있도록 돕는 것이 목적입니다.
총평 이번 조치는 피해자들이 법적 절차를 명확히 이해하고 필요한 도움을 더욱 쉽게 받을 수 있도록 일상에서 직면하는 문제를 해결하려는 것입니다.

English The Ministry of Justice announced measures to strengthen guidance on the rights and protection/support systems for crime victims during criminal procedures.
This aims to help victims better understand the process and access necessary assistance.
Summary This initiative seeks to address challenges faced by victims, enabling them to navigate legal procedures with greater clarity and receive timely support.

日本語 法務部は犯罪被害者が刑事手続き中に直面する困難を緩和するため、権利や保護・支援制度の案内を強化することを発表しました。
これにより、被害者が手続きに関する理解を深め、必要な支援を受けやすくなることが目的です。
総評 この取り組みは、被害者が刑事手続きへの理解を深め、必要な助けを迅速に受けることを可能にするものです。

中文 法务部宣布将加强犯罪受害者在刑事程序中关于权利及保护与支持制度的指导工作。
此举旨在帮助受害者更清楚地了解程序并获得必要的帮助。
总评 该措施帮助受害者在刑事程序中能更顺畅获得权益与支持,是一项减轻困扰的重要举措。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha annunciato l’intenzione di rafforzare le informazioni sui diritti e i sistemi di protezione e supporto per le vittime di reati durante le procedure penali.
L’obiettivo è aiutare le vittime a comprendere meglio i processi e accedere alle assistenze necessarie.
Valutazione Questa iniziativa mira a informare e proteggere meglio le vittime, rendendo più accessibili l’aiuto e la comprensione dei procedimenti legali.

요약

[국가유산청]궁궐(창덕궁, 창경궁) 야간관람 새 프로그램 「동궐동락」 출시
발행일: 2025-10-29 01:16

원문보기
국가유산청 궁능유적본부와 국가유산진흥원이 함께 주최하는 새로운 야간 궁궐 활용 프로그램 **「동궐동락」**이 오는 **11월 11일부터 16일까지** 창덕궁과 창경궁에서 개최됩니다. 이 특별한 프로그램은 조선시대 ‘동궐’로 불린 두 궁궐의 야간 탐방을 통해 역사와 문화를 깊이 체험할 수 있는 기회를 제공합니다.

### 프로그램 주요 내용
1. **운영 시간 및 구성**:
– 하루 **4회 운영** (오후 6시, 6시 20분, 6시 40분, 7시).
– 소요 시간: **총 110분**.
– 궁궐 해설과 소규모 극 관람, 동궐 후원 자유 관람으로 구성.

2. **예매 정보**:
– **10월 30일 오후 2시부터** 티켓링크(www.ticketlink.co.kr)를 통해 회차당 **50명 선착순 모집**.
– 1인당 최대 **4매** 예매 가능.
– 참가비: **1인당 3만 원**.
– 만 65세 이상, 장애인, 국가유공자는 **전화 상담실: ☎ 1588-7890**를 통해 예매 가능.

3. **탐방 경로 및 주요 콘텐츠**:
– **창경궁 홍화문**에서 출발, 옥천교, 명정전, 환경전, 통명전, 풍기대, 대춘당지까지 이동.
– 주요 지점에서는 관련된 인물과 역사를 테마로 한 **소규모 극**을 관람.
– **동궐 후원 약 40분 자유 관람**:
– 특별히 개방된 **영춘문**을 통해 창덕궁과 창경궁을 자유롭게 오갈 수 있음.
– 창경궁: 소춘당지~대온실 권역.
– 창덕궁: 부용지~애련지 권역.
– 영화당에서 국악 병주 공연 감상 가능.

4. **참가자 특별 혜택**:
– 현대적으로 재해석된 **전통 다과와 따뜻한 차 제공**:
– 다과는 개별 포장, 차는 텀블러에 담아 제공하여 행사 중 이용 및 기념품으로 소장 가능.

### 주의 사항
– **창경궁 상시 야간개장 미운영**: 행사 기간 동안 창경궁은 오전 9시~오후 5시 30분 주간 운영만 진행.

### 문의 및 추가 정보
자세한 사항은 국가유산청 궁능유적본부 누리집(royal.khs.go.kr) 또는 국가유산진흥원 누리집(www.kh.or.kr)을 통해 확인할 수 있으며, 궁능 활용프로그램 전화 상담실(☎ 1522-2295)로도 문의 가능합니다.

**동궐동락**은 조선시대 궁궐의 역사와 문화적 의미를 가까이에서 느낄 수 있는 특별한 야간 행사로, 참가자들에게 깊은 몰입감과 새로운 감동을 선사할 예정입니다. 늦가을의 운치 있는 궁궐을 즐길 기회를 놓치지 마세요!

[국가유산청]2023년 해남 송호해수욕장 발견 ‘송호리1호선'(고려 고선박) 분석 보고서 발간
발행일: 2025-10-29 01:14

원문보기
### 해남 송호리1호선, 고려시대 최대 규모 고선박에 대한 발굴·분석 보고서 발간

**국가유산청 국립해양유산연구소**는 해남 송호해수욕장에서 발견된 고려시대 고선박 ‘송호리1호선’에 대한 발굴 및 과학적 분석 결과를 담은 두 권의 보고서인 **『수중발굴 조사 보고서』와 『과학적 분석 보고서』**를 발간했다. 이는 국내 해양 고유산발굴 조사와 연구에서 중요한 이정표로 평가받고 있다.

### ‘송호리1호선’ 주요 특징
– **발견 및 조사 과정**: 2023년 5월 송호해수욕장에서 발견된 이후, 같은 해 6월부터 9월까지 약 4개월 동안 발굴 조사 진행.
– **규모 및 구조적 특징**: 최대 길이 13.4m, 너비 4.7m로 현재까지 확인된 고려 선박 중 가장 큰 규모. 고려시대 전통 한선(韓船)의 구성 방식과 구조를 잘 보여주며 기존 선박과는 일부 다른 결합 방식이 확인되었다.
– **역사적 가치**: 조선기술과 고려시대 해양무역 및 선박 제작기법을 이해하는 데 중요한 자료.

### 『수중발굴 조사 보고서』 주요 내용
– **발굴 환경**: 송호리1호선이 발견된 해남군 송지면 일대의 해양 환경 및 발굴 과정 기록.
– **출수 유물 분석**: 선박과 함께 발견된 유물의 상세 정보와 발굴 당시 조사 일지 수록.

### 『과학적 분석 보고서』 주요 내용
1. **선박 목재 분석**:
– 송호리1호선은 소나무, 상수리나무, 굴피나무류 등 한국 전역에서 구하기 쉬운 목재가 사용된 것으로 확인됨.
– 과거 출수된 다른 고려 선박과 유사한 특징을 지님.
2. **출수 유물 과학적 검토**:
– **도기 분석**: 선박 내 도기 항아리에서 곡물과 야생식물 발견. 도정되지 않은 볍씨, 조, 기장, 메밀 등이 선적되어 있었음.
– **해양천공 연구**: 선체에 영향을 준 미생물 분해 및 해양천공동물 종을 규명.
– **보존 기술 평가**: 닻돌의 보존 상태를 감마선 스펙트로미터로 분석, 방사성 탄소연대 및 연륜연대 측정을 통해 선박의 절대연대를 추정함.

### 향후 계획
국립해양유산연구소는 송호리1호선을 통해 얻은 자료를 기반으로 한선 제작 기법을 복원하고, 해양 유산의 체계적 관리와 보존을 지속적으로 추진할 방침이다. 또한 첨단 과학기술을 활용하여 해양유산 연구의 깊이를 더할 것을 약속했다.

### 역사적 의의
‘송호리1호선’은 고려시대 해양 기술과 선박 제작 방식, 해상 무역을 이해할 수 있는 귀중한 역사적 자료다. 국가유산청의 이번 보고서 발간은 향후 더 많은 해양 발굴 성과로 이어질 것으로 기대된다.

[소방청]소방청, 119 구급 시스템 신속 복구로 현장 공백 최소화
발행일: 2025-10-29 01:11

원문보기
**소방청, 119 구급 시스템 복구로 현장 공백 최소화**

지난 9월 발생한 국가정보자원관리원 화재로 인해 중단됐던 「119구급스마트시스템」이 신속 복구되어 10월 29일(수) 오전 9시부터 전면 재개되었다. 소방청은 시스템의 중요성을 감안해 ‘핵심 복구대상’으로 지정하고, 관계기관과 협력하여 최우선적으로 복구를 추진했다.

### 주요 복구 성과
– **구급단말기 및 구급활동정보시스템 복원**: 현장에서 사용하는 주요 시스템을 모두 안정적으로 복구하여 업무 공백을 최소화했다.
– **119안심콜 서비스 복구**: 국민들이 많이 이용하는 시스템을 포함해 총 6개의 단위 시스템의 장비와 데이터베이스를 100% 복원했다.
– **안정성 모니터링 강화**: 복구 이후 시스템 정상 운영을 확인하며 안정성을 지속적으로 모니터링했다.

### 비상절차로 현장 대응 공백 최소화
화재로 시스템이 중단된 기간 동안에도 시·도 소방본부는 응급환자 정보를 수기로 작성하는 비상절차를 가동하여 구급 현장 대응 공백을 최소화하기 위해 힘썼다. 이를 기반으로 구급대 활동의 신뢰성을 유지했다.

### 향후 개선 방안
소방청은 구급대원이 화재 기간 동안 작성한 구급활동일지를 보다 효율적으로 전산 입력할 수 있도록 시스템 편의성을 개선하며, 신규 기능을 11월 3일(월)부터 적용할 예정이다.

김승룡 소방청장 직무대행은, “이번 복구는 데이터 보존과 서비스 안정화에 중점이었으며, 국민의 안전과 신뢰를 보장하는 데 최선을 다하겠다”라고 밝혔다.

**담당 부서 및 문의**
– **소방청 119구급과**
– 과장: 유병욱 (044-205-7630)
– 담당자: 소방장 김윤종 (044-205-7645)

이번 복구는 국민의 생명과 안전을 책임지는 119 시스템의 신속한 복구와 안정적인 운영이 가능했음을 보여주는 사례로 평가된다. 소방청은 앞으로도 구급 서비스의 품질 향상에 최선을 다할 방침이다.

[외교부]김진아 2차관, OECD 사무총장 면담(10.29.) 결과
발행일: 2025-10-29 01:11

원문보기
김진아 외교부 제2차관은 10월 29일 OECD 사무총장 마티아스 콜먼과 만나 한-OECD 협력 강화 방안을 논의했습니다. 이번 면담은 APEC CEO Summit 및 외교·통상합동각료회의(AMM) 참석 차 방한 중인 콜먼 사무총장과의 회담으로 이루어졌습니다.

김 차관은 올해 특별 OECD 이사회에서 콜먼 사무총장의 임기가 2031년까지 연장된 것을 축하하며, 그의 국제 협력 노력을 높이 평가했습니다. 특히 한국이 중시하는 인도·태평양 및 동남아 지역과의 협력 확대에 대한 기여를 강조하며 앞으로도 지속적인 지원을 요청했습니다.

김 차관은 내년도 OECD 가입 30주년 및 OECD 각료이사회(MCM) 부의장국 수임을 앞두고, 디지털·AI, 인구구조 변화, 재생에너지 확산 및 에너지 전환 등 국제규범 형성 논의에 적극 참여할 계획을 밝혔습니다. 또한 OECD 내 한국인의 진출 확대, 특히 고위직에서의 활약을 강조하며 사무총장의 관심과 지원을 요청했습니다.

이번 면담은 한-OECD 협력 및 국제규범 형성 논의에서 한국의 적극적인 역할을 재확인한 계기로 평가되며, 우리 정부는 앞으로도 OECD와의 협력을 지속적으로 강화해 나갈 방침입니다.

[소방청]소방청 LG유플러스와 업무 협약 체결로 소방공무원 복지 향상 및 재난 대응력 강화
발행일: 2025-10-29 01:10

원문보기
**소방청, LG유플러스와 업무 협약 체결… 소방공무원 복지 및 재난 대응력 강화**

**소방 가치 증진과 국민 안전 강화를 위한 협력 강화**

소방청(청장 직무대행 김승룡)은 지난 10월 28일 LG유플러스(대표이사 홍범식)와 협약을 맺고 소방공무원의 복지와 재난 대응력을 제고하기 위한 공동 협력을 강화한다고 밝혔습니다. 이번 협약은 국민의 생명과 안전을 지키는 데 필요한 기술과 자원을 공유하며, 민관 협력 체제를 더욱 공고히 하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

**재난 시 최우선 통신망 접속 보장**

LG유플러스는 재난·재해 등 긴급 상황 발생 시 네트워크 혼잡에도 소방공무원에게 최우선 접속 권한을 제공할 계획입니다. 이를 통해 재난 현장에서의 원활한 통신을 지원하여 긴급한 대응 체계를 강화할 방침입니다. 양 기관이 협력하여 개발할 새로운 통신 기술은 효과적인 재난 대응을 뒷받침할 중요한 인프라로 자리잡을 전망입니다.

**119메모리얼데이 후원 및 추모 문화 확산**

LG유플러스는 오는 11월 2일, 세종시 세종중앙공원에서 열리는 순직소방관 추모문화제 ‘119메모리얼데이’의 마라톤 대회 ‘119메모리얼런’을 후원합니다. 약 2,300여 명이 참석할 예정인 이번 행사에서는 참가자들이 순직 소방관의 이름과 순직일이 적힌 배번표를 달고 뛰며 깊은 추모의 마음을 함께 나눌 계획입니다. 마라톤을 통해 모인 참가비 전액은 순직 소방관 유가족 지원과 활동에 기부될 예정입니다. LG유플러스는 소방관의 희생과 헌신을 널리 알리고, 국민의 추모 문화를 확산시키는 데 앞장섭니다.

**소방관 자녀 교육 격차 해소 프로그램**

LG유플러스는 소방공무원의 자녀들에게 공평한 교육 기회를 제공하기 위해 ‘아이드림챌린지’ 프로그램을 확대합니다. 소방공무원의 고된 현장 업무와 교대 근무로 인해 발생할 수 있는 자녀들의 교육 격차를 해소하고 이들이 건강하게 성장할 수 있도록 지원을 강화합니다. 이에 따라 두 기관은 양질의 교육을 받을 수 있는 환경을 조성하기 위해 지속적으로 협력할 계획입니다.

**소방청장 직무대행: “민관 협력의 모델 강화”**

김승룡 소방청장 직무대행은 협약 체결식 자리에서 “국민의 안전을 도모하고 소방공무원의 복지와 재난 대응력을 높이기 위한 민관 협력의 기반이 더욱 강화될 것”이라며 “LG유플러스와 다양한 협력을 통해 소방공무원 복지 향상 및 순직자 예우를 위해 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.

이번 협약은 소방공무원의 희생을 기리고 이들의 복지를 향상시키려는 노력은 물론, 국가 재난 대응 체계의 강화를 위해 민간의 기술과 자원을 긴밀히 협력하는 의미 있는 사례로 평가됩니다.

[국가유산청]예비 전통문화 인재들과 한국전통문화대학교(부여) 탐방
발행일: 2025-10-29 01:10

원문보기
### 한국전통문화대학교, 전국 고등학생과 학부모 대상 「2025 문화유산 팸투어」 개최

국가유산청 산하 한국전통문화대학교는 2025년을 목표로 한 문화유산 팸투어를 오는 11월 7일(금)부터 8일(토)까지 충남 부여군 일대에서 개최합니다. 이번 행사는 전통문화와 문화유산 체험을 통해 국가유산의 중요성과 한국전통문화대학교의 역할을 알리기 위해 기획되었습니다.

#### 주요 프로그램
– **11월 7일(금)**: 대학입학 설명회 및 캠퍼스 탐방
– **11월 8일(토)**:
– 열기구 체험을 통한 부여 자연경관 조망
– 국가유산 탐방: 천연기념물인 「부여 가림성 느티나무」(성흥산 사랑나무) 및 사적 「부여 궁남지」
– 국립부여박물관 소장품 전시 관람(학예사 동반)

#### 참가 대상 및 신청 정보
– 참가 대상: 전국 고등학교 1·2학년 학생 및 학부모(총 10팀, 20명)
– 신청 기간: 2023년 11월 2일(일)까지
– 접수처: [한국전통문화대학교 누리집](www.knuh.ac.kr) 또는 [공식 인스타그램](https://www.instagram.com/knuh_official_/)

이번 팸투어는 학생들이 진로 탐색 과정에서 전통문화 전문가로서의 비전을 체험할 기회를 제공하며, 학부모와 함께 전통문화의 소중함을 이해하고 소통하는 시간을 마련하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

#### 학교 비전과 향후 계획
한국전통문화대학교는 지역 사회와의 협력을 강화하여 국민과 함께하는 문화유산 교육을 꾸준히 운영할 예정입니다. 전통문화 전문인력을 양성하는 중심 기관으로서의 역할을 확립하며, 국민과 공유할 수 있는 다양한 문화유산 콘텐츠 개발에도 힘쓸 계획입니다.

전통문화에 대한 깊은 이해를 원하는 고등학생 및 학부모들에게 이번 팸투어는 큰 의미를 지닐 것으로 기대됩니다.

[식품의약품안전처]식약처, 나트륨·당류 저감 제품 개발 지원
발행일: 2025-10-29 01:10

원문보기
**식약처, 나트륨·당류 저감 제품 개발 지원**

식품의약품안전처(식약처)가 나트륨과 당류 섭취를 줄일 수 있는 식품 개발을 지원하며 국민 건강 증진에 나섰습니다. 이 사업은 관련 기술 개발을 장려하고, 저감 제품 제조를 독려하기 위함입니다.

나트륨과 당류의 과다 섭취는 심혈관 질환, 당뇨병 등 주요 만성 질환의 원인으로 지적되고 있어 식약처는 이 같은 문제를 해결하기 위해 적극적인 개선 정책을 추진 중입니다. 저감 기술을 보유한 기업을 대상으로 연구개발비를 지원하거나, 제품 출시 후 홍보 지원을 제공하겠다는 방침입니다.

식약처는 점차 소비자들이 건강에 대한 관심을 높이고 있는 만큼, 실질적인 변화를 이끌어 낼 수 있는 다양한 기술 개발 아이디어를 적극적으로 접수하고 있다고 밝혔습니다. 이번 지원 대책은 건강한 식생활 환경을 마련해 국민들의 삶의 질을 향상시키는 것을 목표로 삼고 있습니다.

앞으로도 식약처는 과도한 나트륨·당류 섭취를 막기 위한 정책을 더욱 강화할 계획이며, 현재로서 관련 기업들과 전문가들의 협력이 중요한 시점이라고 강조했습니다.

[법무부]법무부 ‘보라미봉사단’ 지역 상생의 희망을 심다
발행일: 2025-10-29 01:09

원문보기
**법무부 ‘보라미봉사단’, 지역 상생을 위한 희망의 손길**

법무부는 수형자들의 성공적인 사회 복귀와 지역사회의 상생을 지원하고자 하는 ‘보라미봉사단’ 활동이 활발히 이루어지고 있다고 밝혔다. 보라미봉사단은 전국적으로 고령농 등 취약 농가를 대상으로 수확철 농촌 일손 돕기에 적극 참여하며 지역사회의 든든한 일손으로 자리잡고 있다.

이번 사회봉사 활동에는 교정위원, 교도관을 비롯한 다양한 인력이 함께 참여하고 있으며, 수형자 1,909명이 수해 복구, 농촌 일손 돕기 등 여러 사회봉사 활동에 기여함으로써 지역사회와 협력하는 모습을 보여주고 있다.

법무부는 이러한 활동이 수형자들의 사회 복귀에 긍정적인 영향을 미치고, 지역사회와의 상호 지원 및 공존을 가능하게 하는 중요한 계기가 될 것으로 기대하고 있다.

[산림청]한-몽 그린벨트 사업단, 영덕국유림관리소 조림지 및 산불 대응체계 견학
발행일: 2025-10-29 01:01

원문보기
**몽골 산림관계자 역량강화를 위한 영덕국유림관리소 견학**

10월 28일, 몽골 산림관계자들과 한국-몽골 그린벨트 사업단 22명이 영덕국유림관리소를 방문하여 산림 경영 및 복원 조림사업 현장을 살펴봤습니다. 이번 방문은 한국 산림청의 기술과 협력 시스템을 소개하며, 몽골 측 산림 복원 역량 강화를 돕기 위해 기획되었습니다.

방문단은 영양군 무창리 일대의 목재수확 조림지와 산불 피해 복원 조림지를 둘러보았습니다. 목재수확 조림지에서는 벌기령에 도달한 낙엽송을 수확하고, 2024년에 자작나무와 산벚나무를 심는 준비를 목격했습니다. 산불 피해 복원 지역에서는 올해 3월 산불로 손상된 숲을 복원하기 위해 심어진 소나무와 음나무 조림지를 관람했습니다.

또한, 산불 발생 시 실시간으로 대응할 수 있는 산불상황관제시스템 시연을 참관하며 한국의 효율적인 산불 대응 기술에 큰 관심을 보였습니다.

영덕국유림관리소 관계자는 “한국의 선진 산림복원 및 재해 대응 기술이 몽골의 사막화 방지와 산림 복원 정책에 긍정적인 영향을 미치기를 기대한다”고 밝혔습니다.

이번 교류는 한국 산림청과 몽골 환경기후변화부 간의 협력 관계를 강화하고, 몽골의 환경 문제 해결에 기여하는 계기가 될 전망입니다.

[과학기술정보통신부]한-미 기술번영 MOU 체결
발행일: 2025-10-29 01:00

원문보기
한-미 기술번영 MOU 체결과 관련된 보도자료는, 대한민국 정부와 미국 정부가 양국의 기술 협력을 증진하고 경제 성장 및 번영을 도모하기 위해 협약을 맺었다는 주요 내용이 담겨 있을 것으로 보입니다. 이 MOU는 기술혁신, 첨단기술 개발, 그리고 디지털 경제 발전과 같은 분야에서 양국의 협력을 강화하는 것을 목표로 합니다.

구체적인 내용은 보도자료 첨부파일을 확인해야 정확히 알 수 있으므로, 첨부파일을 열어 세부 사항을 검토하세요. 자료는 대한민국의 공식 정부 발표 플랫폼인 ‘코리아.kr’을 통해 제공되며, 대용량 파일은 바로보기 지원이 제한될 수 있음을 참고하시기 바랍니다.

[공정거래위원회]애경산업(주), SK케미칼(주)의 시정명령 불이행 제재
발행일: 2025-10-29 01:00

원문보기
공정거래위원회(공정위)는 애경산업(주)과 에스케이케미칼(주)(SK케미칼), 그리고 이들 법인의 대표이사 4명을 공표명령 지연 이행 혐의로 검찰에 고발하기로 결정했다고 발표했습니다.

공정위는 2018년 3월, 두 회사가 제조·판매한 ‘홈클리닉 가습기메이트’에 대한 표시·광고 행위가 「표시·광고의 공정화에 관한 법률」을 위반했다고 판단하고, 과징금 납부 및 중앙일간지 공표명령 등 시정조치를 부과했습니다. 이후 두 회사는 이에 불복해 행정소송과 집행정지를 신청했으며, 각각 약 5년 8개월(SAP) 및 6년 7개월(SK케미칼) 간 소송이 진행되었습니다.

대법원의 최종 판결로 공표명령 이행 의무가 확정된 후에도 두 회사는 이를 제때 이행하지 않았습니다. SK케미칼은 명령 이행에 약 7개월이 경과한 2025년 3월 7일에, 애경산업은 약 1년 2개월이 경과한 2025년 3월 10일에야 각각 이행했습니다.

공정위는 이러한 지연이 법 제7조 제1항과 제17조, 제19조에 따른 고발 요건에 해당한다고 판단하여 검찰에 고발 조치를 진행하기로 했습니다. 이는 법률 위반 기업에 대한 엄정한 대응을 보여주기 위한 조치로 해석됩니다.

[공정거래위원회]공정위 사건절차규칙 개정안 행정예고
발행일: 2025-10-29 01:00

원문보기
공정거래위원회는 사건 처리 절차의 효율성과 투명성을 높이기 위해 「공정거래위원회 회의 운영 및 사건절차 등에 관한 규칙」 개정안을 마련하고, 이를 행정예고(2025년 10월 29일~11월 19일) 했습니다. 주요 개정 내용은 다음과 같습니다.

1. **심사관 전결 경고 제도 개선**
– 경고 기준에 관한 매출액 및 예산액 상향 조정으로, 심사관 전결 경고 대상 확대.
– 기업집단 지정 관련 신고 의무 위반 시, 경미한 사안은 심사관 전결에 따라 경고 가능하도록 규정 신설.

2. **약식 의결 기준 상향**
– 과징금 기준을 기존 ‘3억 원 이하’에서 ‘10억 원 이하’로 상향하여 약식절차 활용 확대.
– 피심인이 위반 사실을 인정할 경우 서면 심의를 통해 신속한 사건 처리가 가능해지고, 최대 과징금 20% 감경 적용.

이번 개정안은 사건 처리의 신속성과 효율성을 제고하는 동시에 행정적 투명성을 강화하려는 목적에서 추진되었습니다.

[공정거래위원회]「하도급법 과징금 고시」 개정안 행정예고
발행일: 2025-10-29 01:00

원문보기
### 공정거래위원회, 하도급법 과징금 고시 개정안 발표 – 산업재해 비용 전가 행위 엄중히 대응

공정거래위원회(공정위, 위원장 주병기)는 2025년 10월 29일부터 11월 17일까지 **「하도급법 위반사업자에 대한 과징금 부과기준에 관한 고시」(하도급법 과징금 고시)** 개정안을 행정예고한다고 밝혔습니다. 이번 개정안은 산업재해와 관련된 비용을 수급사업자에게 전가하는 부당특약에 대해 더욱 엄격한 과징금 기준을 적용하는 내용을 담고 있습니다.

### 개정안 주요 내용
– **산업재해 비용 및 산업안전 비용 전가 행위 중대성 상향**:
기존에 ‘중(中)’으로 평가되던 부당특약 관련 위반 중 산업재해 및 안전관리와 관련된 비용을 수급사업자에게 전가하는 행위는 ‘상(上)’으로 중대성이 상향됩니다.
– 산업재해비용: 원사업자가 부담해야 할 민원처리 및 산업재해와 관련된 비용을 수급사업자에게 부담시키는 행위.
– 산업안전비용: 원사업자가 부담해야 할 안전조치, 보건조치 등 산업재해 예방비용을 전가하는 행위.

– **과징금 산정 기준 강화**:
하도급법 위반에 따른 과징금은 하도급대금, 위반 금액 비율 및 행위 중대성에 따라 산정됩니다. 이번 개정안을 통해 산업현장 안전과 관련된 비용을 전가하는 행위에 대한 벌금 부과율을 높여 **원사업자의 안전관리 책임**을 강화할 방침입니다.

### 개정안 시행 취지와 기대 효과
공정위는 이번 개정안이 원사업자들의 **산업재해 예방 책임의식**을 강화하고, 수급사업자가 부당하게 산업재해와 안전관리 비용을 부담하는 일련의 문제를 막는 효과를 가져올 것으로 기대하고 있습니다. 이를 통해 산업현장에서의 **재해 예방 노력**과 **근로자 안전 확보**에 대한 경제주체들의 의무를 명확히 한다는 설명입니다.

### 앞으로의 절차
공정위는 행정예고 기간 동안 이해관계자들의 의견을 충분히 수렴한 후, 전원회의 의결과 관련 절차를 거쳐 **최종 개정안**을 확정하고 시행할 예정입니다.

이번 개정안은 산업재해 및 안전관리 책임을 명확히 함으로써 **모든 산업 참여자의 안전한 작업 환경 조성**을 목표로 한 중요한 정책 개선으로 평가됩니다.


위 내용은 공정거래위원회 발표자료를 기반으로 요약 및 재구성하여 작성되었습니다.

[지식재산처]지식재산처, 「지식재산과 혁신」 제8호 발간
발행일: 2025-10-29 00:54

원문보기
**지식재산처, 「지식재산과 혁신」 제8호 발간: 발명의 날 60주년 기념 특집 포함**

지식재산처는 지난 10월 29일, 지식재산 분야의 정기간행물인 「지식재산과 혁신」 제8호를 발간했다고 발표했습니다. 이 간행물은 국내외 지재권 최신 이슈를 다루고, 산·관·학계 전문가 및 이해관계자들과 협력하며 정책 과제를 함께 논의하기 위한 플랫폼으로 활용되고 있습니다. 연 1회 발행되는 이 간행물은 올해로 광복 80주년과 발명의 날 60주년을 기념하여 특별한 내용을 담았습니다.

이번 제8호에서는 우리나라 선조들의 창의적 발명정신을 되새기며 역사 속 발명가들의 혁신적인 성취와 민족적 자부심을 조명한 ‘지식재산 특집’이 포함되었습니다. 또한 오늘날 급변하는 기술 환경에 대응하기 위한 지식재산 제도의 철학 및 법적 기반을 고찰하고 미래 발전 방향을 제시하는 연구도 수록됐습니다.

주요 내용은 다음과 같습니다:
– **인공지능의 발명자 적격성**에 관한 논의
– **조성물 발명의 명세서 기재요건** 분석
– **자율주행 트롤리 딜레마**의 윤리적 및 특허법적 관점 연구
– **창의 인재 양성을 위한 발명교육 발전**과 인공지능 시대의 준비
– **우리나라 특허무효쟁송제도 개선 방안**

목성호 지식재산처장 직무대리는 이번 호가 과거의 창의정신, 현재의 기술혁신, 그리고 미래를 위한 제도 발전까지 균형 있게 담고 있다고 강조하며, 지식재산처가 경제 성장을 위한 든든한 동반자로서 힘쓰겠다고 밝혔습니다.

한편, 이 간행물은 지식재산처 누리집(www.moip.go.kr)에서 무료로 열람할 수 있으며, 관련 학회 및 관련 기관에도 배포될 예정입니다.

[고용노동부]청년 과로사 의혹 유명 베이커리 카페 기획감독 착수
발행일: 2025-10-29 00:52

원문보기
<청년 과로사 의혹 유명 베이커리 카페 기획감독 착수>와 관련된 보도자료에 따르면, 최근 한 유명 베이커리 카페에서 발생한 직원의 과로사 의혹과 관련해 관계 당국이 조사를 진행하고 있다는 소식이 전해졌습니다. 사건은 장시간 노동과 열악한 근로환경이 해당 직원의 건강 악화에 영향을 미쳤다는 주장과 함께 사회적 논란이 일었다고 합니다.

정부는 해당 사건의 진상 파악을 위해 기획감독을 착수했으며, 근로기준법 및 관련 노동법 위반 여부를 철저히 확인할 방침입니다. 또한, 유사 사건을 방지하기 위해 해당 업계의 전반적인 근로 환경 실태를 점검하고 개선책을 마련하겠다고 밝혔습니다.

이번 조사는 근로자들의 건강과 권리 보호를 위한 중요한 계기가 될 것으로 기대되며, 국민적 관심을 받는 만큼 관련된 모든 정보가 투명하게 공개될 것으로 보입니다.

추가 세부 사항 및 배경에 대한 내용은 제공된 첨부파일 및 공식 자료를 통해 확인하시기 바랍니다.

[관세청]관세청, 미 중대형 트럭 등 품목관세 추가 품목 한-미 품목번호 연계표 공개
발행일: 2025-10-29 00:43

원문보기
### 관세청, 미국 중대형 트럭 등 품목관세 추가 품목 공개

관세청은 대미 수출기업 지원을 위해 미국의 중대형 차량 및 그 부품, 버스 등 총 217개 품목에 대한 한-미 품목번호 연계표를 공개했다. 이번 발표는 미국 측이 오는 **11월 1일부터 해당 품목들에 대해 관세를 부과**하겠다고 밝힌 데 따른 조치이다.

#### 미국 관세 부과 적용 품목 및 세율
– **트랙터(HSK 제8701호)**, **트럭(HSK 제8704호)**, **레미콘 차량(HSK 제8705호)** 등 중대형 차량 및 그 부품에는 **25% 관세**가 부과된다.
– **버스(HSK 제8702호)**에는 기존보다 증가한 **10% 관세**가 적용된다.
– 추가 부품 품목에는 **타이어(HSK 제4011호)**, **안전유리(HSK 제7007호)**, **스프링(HSK 제7320호)** 등 총 182개 품목을 포함한다.

이들 품목은 기존에는 15% 관세가 적용되었던 한국산 물품으로, 이번 조치로 관세 부담이 크게 증가할 전망이다.

#### 관세청의 한-미 품목번호 연계표 공개
관세청은 대미 수출기업의 신속한 대응을 돕기 위해 **한글 품명과 미국 품목번호(HTS)를 연결한 연계표**를 관세청 누리집의 자유무역협정(FTA) 포털에서 공개했다. 이를 통해 수출기업들은 **관세 부과 품목을 쉽게 파악**할 수 있다.

#### 주요 지원 내용
– 철강·알루미늄, 구리 반제품, 자동차 및 부품, 목재 및 가구 등 다양한 품목에 대해 기존 연계표 제공.
– 연계표는 관세청 누리집 *(https://www.customs.go.kr/ftaportalkor/main.do)* 내 **‘미국 관세정책 대응지원’** 게시판을 통해 확인 가능.

관세청은 이번 조치 발표에 따라 기업들이 미국 무역 관세 변화에 불리한 영향을 받지 않도록 실시간 정보 제공 및 대응 방안을 지원할 계획이다.


**관련 자료:** 중대형 차량 및 부품, 버스에 관한 한-미 품목번호 연계표는 11월 1일부터 본격 시행됩니다. 자세한 내용은 공식 홈페이지에서 확인 가능합니다.

[보건복지부]’모두를 위한 IT’ APEC 부대행사로, 2025 글로벌장애청소년IT챌린지 개최
발행일: 2025-10-29 00:35

원문보기
### 2025 글로벌장애청소년IT챌린지, APEC 부대행사로 개최 확정

세계 장애청소년들의 디지털 역량 강화를 위한 **’2025 글로벌장애청소년IT챌린지(Global IT Challenge for Youth with Disabilities)’**가 APEC 정상회의 주간 부대행사로 선정돼 10월 29일에서 10월 31일까지 **호텔현대 바이 라한 울산**에서 개최됩니다. 이번 대회는 총 16개국 92명의 장애청소년이 참가하며, 4개 종목으로 실력을 겨루게 됩니다.

#### **대회 개요 및 주요 특징**
이번 대회는 전 세계 장애청소년들이 정보통신기술(ICT) 역량을 키우고 사회진출 기반을 마련하기 위한 국제적인 IT 대회로, **14회째**를 맞이합니다. 특히, 올해는 APEC 의장국인 한국이 주최하며, 포용적인 디지털 리더십을 강조하는 상징적 이벤트가 될 것으로 기대되고 있습니다.

대회의 핵심 주제는 **’모두를 위한 IT(IT for All)’**로, 참가자들은 디지털 전환 시대에 필요한 역량을 경쟁하며 발전시킬 기회를 갖게 됩니다. 이번 본선전에서는 ▲AI 기반 정보검색 및 발표 능력을 평가하는 **eCombination 챌린지**, ▲코딩으로 자율주행차를 프로그래밍하는 **eCreative_SmartCar 챌린지**, ▲적정기술과 IT 아이디어를 활용하는 **eCreative_IoT 챌린지**, ▲창의적 비디오 제작 능력을 평가하는 **eContent 챌린지** 등이 주요 과제로 진행됩니다. 또한, **AI 활용 반응형 게임 체험**이 시범종목으로 제공되어 참가자들이 새로운 기술을 접할 기회를 제공합니다.

#### **디지털 포용과 글로벌 네트워크 구축**
대회와 함께 ‘디지털 포용과 고용’을 주제로 하는 다양한 토론회와 포럼이 열립니다. 정부, 국제기구(APEC, UNESCAP), 장애 관련 단체 및 기업들이 함께 참석하여 글로벌 장애청소년의 디지털 활용 역량을 높이고 **포용적 디지털 사회 구축**을 논의합니다.

대회 기간 동안 참가자들은 **K-컬처 체험 이벤트**를 통해 울산 장생포고래박물관 견학, 한복 착용 및 전통놀이 체험, 그리고 K-팝 공연 등 한국 문화와 전통을 경험하며 서로 교류할 기회도 가질 예정입니다.

#### **선의의 경쟁과 국제 협력을 위한 무대**
대회 조직위 김인규 위원장은 “글로벌IT챌린지가 장애청소년에게 단순한 대회를 넘어, 미래 사회의 주요 구성원으로 성장할 수 있는 기반을 마련하는 데 중요한 역할을 한다”고 강조했습니다. 대회는 선의의 경쟁과 함께 다양한 문화 간의 이해를 증진하고 글로벌 네트워크를 형성할 수 있는 자리로 자리매김하고 있습니다.

#### **기대 효과**
이번 대회는:
– 장애를 가진 전 세계 청소년이 디지털 기술과 포용적 혁신을 통해 새로운 기회를 탐구할 수 있는 장을 제공합니다.
– 대한민국이 국제 사회 안에서 **포용적 디지털 리더십**을 선도하는 계기로 평가받을 것으로 예상됩니다.

#### **글로벌장애청소년IT챌린지의 역사**
이 대회는 2011년 처음 개최된 이후 매년 보건복지부와 LG전자, 한국장애인재활협회가 협력하여 진행되고 있습니다. 지금까지 **40개국의 4,500여 명**의 장애청소년과 인솔자들이 참여하며, 전 세계적으로 디지털 포용과 장애인의 사회적 역할 확대를 주도해 왔습니다.

이번 글로벌행사를 통해 장애청소년들이 기술을 통해 자유로운 꿈과 가능성을 펼치며, 국제사회의 디지털 포용 비전 확대에 기여하기를 기대해봅니다.


위 자료는 어휘를 쉽게 풀어쓰고 주제를 간결하게 요약하여 블로그 및 보도용으로 활용하기 적합하게 구성했습니다. 요청하신 원문 요약에 기반하여 구성했으며, 새 정보를 추가하거나 원문 외의 허위내용은 생성하지 않았습니다. 수정이나 추가 요청은 언제든 말씀해주세요.

[산림청]청렴 문화 확산, 세대 간 공감으로 이어지다
발행일: 2025-10-29 00:21

원문보기
**청렴 문화 확산, 미래 세대와 공감하다**

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)은 28일 국립자연휴양림관리소와 충북대학교 학생들과 함께 청렴한 공직문화 정착 및 반부패 인식을 확산하기 위한 캠페인을 진행했다고 밝혔다. 이번 행사에는 대학생 90여 명이 참여하여 청렴의 중요성을 공유하며 의미 있는 소통의 시간을 가졌다.

주요 활동으로는 ‘청렴한 공직자의 자세’를 주제로 한 설문조사를 실시했다. 학생들은 ▲정직과 책임감 ▲소통과 공감 ▲전문성과 실행력 ▲공정과 투명성 등 공직자의 필수 핵심 가치 중 자신이 중요하게 생각하는 항목을 골라 청렴의 개념을 되새겼다. 이를 통해 청렴에 대한 세대 간 공감대를 형성하고, 미래 세대와 공직자 간 소통의 기회를 확대하는 계기를 마련했다.

김용관 원장은 “청렴은 공직자의 기본 자세로, 국민의 신뢰를 지키는 중요한 가치다”라며 “미래 세대와 함께 청렴의 소중함을 공유한 이번 캠페인을 바탕으로 투명하고 신뢰받는 국가 연구기관으로 자리매김하기 위해 계속 노력하겠다”고 전했다.

국립산림과학원은 앞으로도 청렴 문화 확산과 반부패 인식 제고를 위한 지속적인 활동을 통해 국민 신뢰 향상에 기여할 것을 다짐했다.

[행정중심복합도시건설청]’세종 국가상징구역’ 전문가 토론회 성황리 개최
발행일: 2025-10-29 00:15

원문보기
안녕하세요! 해당 내용 관련한 보도자료를 제공해주셨지만, 구체적인 자세한 정보나 텍스트는 포함되어 있지 않습니다. 원하시는 보도자료 요약 또는 블로그 콘텐츠 작성 요구가 있다면, 추가 세부 정보를 공유해주시면 더 도움을 드릴 수 있습니다. 🙂

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘혁신융합 심혈관 의료기기’의 신속 허가 지원 위한 민원인 안내서 마련
발행일: 2025-10-29 00:10

원문보기
식품의약품안전처(식약처)가 혁신융합 심혈관 의료기기의 신속한 허가를 지원하기 위해 민원인 안내서를 마련했다고 발표했습니다. 이는 첨단 기술이 결합된 의료기기의 허가 과정을 간소화하여 시장 출시를 앞당기고, 환자들에게 빠르게 혁신적인 치료 옵션을 제공하기 위한 것입니다.

이번 안내서는 관련 기업과 민원인이 신속 허가를 원활히 받을 수 있도록 필요한 절차, 서류 준비 방법, 유의사항 등을 상세히 설명하고 있으며, 심사 기준 및 요건에 대한 명확성을 제공함으로써 개발자들이 혼란을 줄이는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

특히 심혈관 분야는 고령화와 만성질환 증가로 인해 의료기기 개발이 활발한 분야로, 이러한 지원은 관련 산업 발전과 공공의료 서비스 향상에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

식약처는 이번 안내서를 시작으로 관련 지원 정책을 더욱 확대하여 혁신 기술 기반 의료기기들의 도입 속도를 높이고, 세계적인 의료기기 시장에서 경쟁력을 강화하겠다는 방침을 밝혔습니다.

보다 자세한 내용은 국가 정책 포털(www.korea.kr)에서 확인 가능합니다.

[과학기술정보통신부]6년 만에 가장 큰 보름달! 국립과천과학관, 근지점 보름달(슈퍼문) 특별관측회 개최
발행일: 2025-10-29 00:07

원문보기
**11월 5일, 수능 앞둔 슈퍼문 뜬다 – 2019년 이후 6년 만에 근지점 보름달**

오는 11월 5일 밤하늘에는 특별한 보름달이 떠오릅니다. 이번 보름달은 2019년 이후 6년 만에 지구와 가장 가까운 거리에서 관측할 수 있는 ‘근지점 보름달(슈퍼문)’으로, 평소보다 더 크고 밝게 빛날 예정입니다.

이번 보름달은 특히 대학수학능력시험(수능)을 앞둔 시기에 떠올라 많은 이들이 각자의 소원을 빌며 희망을 나눌 것으로 기대됩니다. 슈퍼문은 달이 지구에 가장 가까워지는 근지점에 있을 때 관측되는 것으로, 지구에서 평균적으로 14% 더 크고 30% 더 밝게 보이는 것이 특징입니다.

달을 바라보며 소원을 빌어보는 전통적인 문화와 더불어, 수능 수험생과 가족들에게는 긴장을 풀고 마음을 다잡는 영상이 될 것으로 보입니다. 이날, 달이 떠오르는 시간을 확인해 특별한 밤하늘을 놓치지 않길 바랍니다.

[자료제공: (www.korea.kr)]

[국방부]국방부 국방정책실장 신규 임용
발행일: 2025-10-29 00:04

원문보기
국방부는 2025년 10월 29일부로 김홍철 예비역 공군 준장을 국방정책실장으로 신규 임용했다고 발표했습니다. 김홍철 신임 실장은 중·장기 국방정책, 국방 외교·협력, 국방 교육훈련 정책 등을 총괄하는 중책을 맡게 됩니다.

김 실장은 공사 39기로 임관했으며, 미국 플로리다 주립대에서 정치학 박사 학위를 취득한 뒤 합동군사대학교 총장, 공군 제3훈련 비행단장, 합참 전작권전환추진단 부단장 등 다양한 주요 직책을 역임했습니다. 이를 통해 국방정책 및 군사작전, 교육훈련 등 국방 분야에 대한 풍부한 경험과 전문성을 쌓아왔습니다.

특히, 전작권전환추진단 근무 경험을 바탕으로 ‘한미동맹 기반 전방위적 억제능력과 전시작전통제권 전환’이라는 중요한 국정과제의 성공적 수행에 적합한 인물로 평가받고 있습니다.

[산업통상부]기술 속의 기술을 만나다
발행일: 2025-10-28 23:50

원문보기
**K-Tech Inside Show 2025, 기술 속의 혁신을 만나다**

산업통상자원부가 주최하는 **‘K-Tech Inside Show 2025’**가 10월 29일(수)부터 31일(금)까지 일산 킨텍스 제1전시장에서 개최됩니다. 이번 박람회는 소재·부품·장비(소부장) 및 뿌리산업에 중점을 두고, 첨단기술 성과를 공유하고 대한민국의 산업 발전을 위한 미래 비전을 선보일 예정입니다.

### **혁신 기술 및 테마관 구성**
올해로 15회째를 맞는 K-Tech Inside Show는 **‘기술 속의 기술이 이끄는 대한민국의 성장’** 슬로건 아래 다채로운 프로그램과 기술 전시를 선보이며, 반도체·디스플레이·이차전지 분야의 혁신 기술과 으뜸기업 홍보관, 탄소중립관, 소재 AX관 등 다양한 테마관을 운영합니다. 특별히 비즈니스 상담관에서는 기술 개발, 판로 개척, 투자 및 정책 금융 지원을 제공하며 기업 성장을 도모하는 종합 프로그램을 지원합니다.

### **개막식 및 유공자 포상**
개막식은 10월 29일 오전 10시 30분에 진행되며, 산업공급망 발전에 기여한 유공자에 대한 정부 포상이 이뤄집니다.
– **㈜테스 이재호 대표이사**는 반도체 핵심 공정장비 국산화에 기여한 공로로 은탑산업훈장을 받습니다.
– **㈜디엔솔루션즈 우진근 팀장**은 항공·방산 정밀가공 장비 자립화의 성과를 인정받아 철탑산업훈장이 수여됩니다.
또한 **뿌리기업 명가 7개사와 소부장 으뜸기업 15개사**에게 지정서를 수여하며, 으뜸기업 육성 목표로 **2030년까지 200개사**를 글로벌 선도기업으로 성장시킬 계획입니다.

### **산업부의 소부장 정책 비전**
나성화 산업공급망정책관은 새 정부가 **2026~2030 소부장 경쟁력 강화 기본계획**을 발표했으며, 기술, 시장, 생태계 중심으로 산업의 한 단계 도약을 위한 전략적 지원을 약속했습니다. 이와 함께, 글로벌 공급망 재편 등 어려운 대내외 환경 속에서도 민관 협력을 통해 정책적 뒷받침과 재정적 지원을 확대하며 위기를 극복할 계획임을 전했습니다.

이번 행사에 참여하는 국내외 기업과 관객들은 대한민국 소부장 산업의 가능성과 지속가능한 방향성을 확인하고, 혁신 기술과 비전 공유를 통해 새로운 성장을 위한 뜻깊은 기회가 될 것으로 전망됩니다.

> **행사 일정:**
– 일시: **2025년 10월 29일(수) ~ 10월 31일(금)**
– 장소: **일산 킨텍스 제1전시장**
– 주요 프로그램: **첨단기술 전시회, 테마관 운영, 비즈니스 상담관 등**


출처: [한국정책](www.korea.kr)

[질병관리청]뇌졸중 조기증상 인지율 59.2%, 조기 증상 인지·예방수칙 실천 당부(10.29.수)
발행일: 2025-10-28 23:50

원문보기
### 뇌졸중 조기증상 인지율 59.2%, 예방수칙 실천과 조기 대처 중요성 강조

**질병관리청**(청장 임승관)은 세계 뇌졸중의 날(10월 29일)을 맞아 뇌졸중의 예방과 조기 대응의 중요성을 강조하며 국민들에게 조기증상 인지와 예방수칙 실천을 당부했습니다.

#### **뇌졸중 현황 및 위험성**
– **뇌졸중**은 우리나라 사망원인 4위(2024년 통계)에 해당하며, 뇌혈관이 막히거나(뇌경색) 터져(뇌출혈) 뇌를 손상시키는 중증 질환입니다.
– **통계(2024)**: 인구 10만 명당 48.2명이 뇌혈관질환으로 사망. 암, 심장질환, 폐렴 다음으로 높은 사망률.
– **2022년 뇌졸중 발생 건수**는 총 110,574건이며, 남성이 여성보다 약 1.2배 많았습니다. 주요 연령대는 80세 이상에서 발생률이 가장 높았습니다(10만 명당 1,515.7건).

#### **뇌졸중의 주요 특징**
뇌졸중 증상은 갑작스럽게 나타나며, 조기에 진단 및 치료하지 않을 경우 생존하더라도 중증 장애로 이어질 수 있습니다. 신체적·경제적 부담을 줄이기 위해 예방과 조기 대처가 필수적입니다.

##### **조기증상**
뇌졸중 발생 시 나타나는 대표적인 증상:
➊ 한쪽 얼굴, 팔, 다리에 힘이 빠짐
➋ 언어 장애(말이 어눌해지거나 이해 불가)
➌ 시각 장애(한쪽 시야 결손, 물체가 두 개로 보임 등)
❹ 어지럼증 및 균형 감각 상실
❺ 이전에 경험해보지 못한 심한 두통

#### **조기증상 발생 시 대응법**
– **즉시 119에 연락**하여 긴급 도움 요청
– 급성기 치료 가능한 병원으로 이동
– 환자가 직접 운전하지 않음
– 가족을 기다리지 말고 신속히 응급실로 이동
– “증상이 지나갈 거다”는 생각 금지
– 야간이나 주말을 이유로 진료를 미루지 말 것

#### **뇌졸중 예방의 중요성**
뇌졸중을 발생시킬 수 있는 주요 위험요인에는 **고혈압, 당뇨병, 이상지질혈증, 흡연** 등이 포함되며, 이를 지속적으로 관리하여 예방하는 것이 중요합니다. 질병관리청은 국민들의 건강 관리를 촉구하며 **”심뇌혈관질환 예방관리를 위한 9대 생활수칙”**을 마련해 홍보를 진행하고 있습니다.

#### **현재 조기증상 인지율 및 문제점**
2024년 기준, 뇌졸중 조기증상 인지율은 **59.2%**로 전국 성인 10명 중 4~5명은 조기증상에 대한 인식이 여전히 부족한 상황입니다.

이에 질병관리청은 누리소통망(인스타그램, 유튜브 등)을 통해 **전 국민 건강 인식 제고와 예방수칙 홍보**를 강화할 계획입니다.

#### **질병관리청장 당부**
임승관 청장은 “뇌졸중은 갑작스럽게 발현되는 만큼 조기증상을 알고 신속히 대응하는 것이 생명을 구하고 장애를 최소화하는 핵심”이라며, **’평소 건강관리에 대한 관심과 예방수칙 실천’**을 거듭 강조했습니다.

#### **참고자료**
– [붙임1] 심뇌혈관질환 예방 및 관리 9대 생활수칙
– [붙임2] 홍보영상

**출처:** 대한민국 정부 누리집 [www.korea.kr]

[질병관리청]국내 최초 청소년 건강행태 장기추적 원시자료 공개(10.29.수)
발행일: 2025-10-28 23:50

원문보기
### 국내 최초 공개: 청소년건강패널조사 원시자료

질병관리청은 2019년부터 2023년까지 5년간 실시된 **청소년건강패널조사 원시자료**를 처음으로 공개한다고 10월 29일 밝혔습니다. 이번 공개는 청소년 건강에 대한 장기 추적조사의 데이터를 연구자들에게 제공하여 청소년건강행태 변화 요인 분석 연구를 활성화하고, 이를 바탕으로 청소년건강정책 수립에 활용하기 위한 목표를 가지고 있습니다.

### **청소년건강패널조사 주요사항**
– **조사대상**: 2019년 초등학교 6학년 학생 5,051명 및 보호자 대상.
– **조사기간**: 2019년부터 10년간(2019년~2028년) 진행.
– **조사내용**: 흡연, 음주, 식생활, 신체활동 등 건강행태 변화와 관련 선행 요인 분석.
– **조사방식**: 조사원이 직접 가정을 방문해 태블릿PC를 활용한 자기기입식 조사 수행.

### **공개의 의의**
이번에 공개된 원시자료는 2019년부터 2023년까지의 청소년추적 데이터를 포함하며, 데이터의 비식별조치가 완료된 상태로 제공됩니다. 특히, **국내 최초의 장기추적조사 데이터를 공개**함으로써 학년별(초6부터 고1)로 청소년의 건강행태 변화와 주요 원인을 체계적으로 살펴볼 수 있는 자료로 평가받고 있습니다.

### **주요 조사 결과 요약**
1. **담배제품 사용 증가**
– 궐련형 담배와 액상형 전자담배 사용률이 학년이 올라갈수록 꾸준히 증가.
– 남학생과 여학생 모두에서 액상형 및 궐련형 전자담배 사용률 증가가 두드러짐.

2. **청소년 음주 경험 지속 증가**
– 평생음주경험률이 초6(2019년) 36.4%에서 고1(2023년) 55.0%로 상승.
– 현재음주율은 초6에서 0.7%였으나, 고1에는 5.3%로 증가.

3. **환경적 요인의 악화**
– 부모와 함께 매일 식사하는 빈도와 건강 대화 빈도가 감소(초6 → 고1).
– 학교 교육(금연, 음주 예방 교육) 및 지역사회 홍보가 감소.
– 미디어를 통한 흡연·음주 장면 노출은 증가하여 환경적 요인이 전반적으로 악화된 것으로 분석됨.

### **자료의 활용 방향**
질병관리청은 이번 원시자료 공개를 통해 연구자들이 청소년 건강행태 변화를 심층 분석하도록 지원할 예정입니다. 또한, **논문경진대회와 학술대회 등**을 열어 연구 저변을 확대하고, 정책 개발 및 연계를 강화할 방침입니다.

### **자료 다운로드 및 이용 안내**
– **다운로드 링크**: 질병관리청 누리집 [www.kdca.go.kr](http://www.kdca.go.kr)
– **자료 위치**: 정책정보 → 건강위해 → 흡연폐해 조사·연구 → 청소년건강패널조사
– **관련 문서**: 자료 이용지침서 및 상세 구성항목 리스트도 함께 제공.

### **질병관리청장의 당부**
임승관 질병관리청장은 “이번 자료 공개가 청소년 건강의 변화 요인을 다각적으로 분석하는 연구를 촉진하는 계기가 될 것으로 기대하며, 이를 통해 더욱 강화된 청소년건강정책을 마련하는 데 활용되기를 바란다”고 밝혔습니다.

해당 원시자료는 청소년 건강에 대한 이정표 역할을 할 뿐 아니라, 정책 수립과 예방 차원의 건강관리 방안에 중요한 도구가 될 전망입니다.

[국민권익위원회]"전문성은 높이고, 인사교류 장벽은 낮추고"… 소방공무원 인사제도, 시대 흐름 맞게 바뀐다.
발행일: 2025-10-28 23:40

원문보기
**소방공무원 인사제도, 국민권익위 권고로 개선 추진**

국민권익위원회는 시대의 흐름과 국민 요구에 부합하는 소방공무원 인사제도 개선안을 마련하고 소방청에 이를 권고했습니다. 고령화와 경력단절 문제를 고려하여 전문성을 높이고 근무 조건을 개선함으로써 소방공무원의 안정적인 환경을 마련하는 데 중점을 둔 조치입니다.

### 주요 개선 내용:
1. **응시 연령 상한 완화**
– 의료, 운전, 간호 등 전문 인력이 필요로 하는 분야에서 기존 40세 이하였던 응시 연령을 45세 이하로 확대.
– 이는 경력단절 인력의 사회 복귀를 촉진하고, 재난 대응 등에서 전문성과 풍부한 경험을 활용하기 위한 조치. 헌법재판소가 연령 제한에 대해 헌법불합치 판단(2012년)한 취지를 반영하여 개선.

2. **인사교류 제한 규정 완화**
– 5년간 시·도 간 인사이동 제한 규정을 출산, 육아, 가족 간병 등의 이유가 있는 경우에 한해 소방청장의 승인 하에 완화.
– 가족 생활권 및 거주 이전의 자유를 존중하며, 정신적 안정감을 제공하고 장기근속을 유도하는 데 기여.

### 기대 효과:
이번 권고로 인해 전문 인력이 재난 현장과 긴급 상황에서 더욱 효과적으로 능력을 발휘할 것으로 기대됩니다. 또한, 민간 경력자 유입이 확대됨으로써 서비스 품질과 재난 대응 전문성이 크게 강화될 전망입니다. 국민권익위는 이러한 개선이 소방공무원뿐만 아니라 국민 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보고 있습니다.

[국민권익위원회]"부모님 여의고 경황없는데 ‘범칙금’까지?"… 불합리한 자동차 이전등록제도 손본다.
발행일: 2025-10-28 23:37

원문보기
### 자동차 이전등록제도 개선…상속인 부담 완화 기대

**국민권익위원회(권익위)가 상속에 따른 자동차 이전등록 관련 제도 개선 방안을 발표해 상속인의 부담을 줄일 전망이다. 개선 내용은 다음과 같다.**

#### **1. 범칙금 완화 및 소명 기회 부여**
현재, 상속인이 6개월 이내에 자동차 이전등록을 하지 않을 경우 최대 50만 원의 **범칙금**을 부과받고 있다. 이는 상속 과정에서 발생하는 여러 어려움, 특히 갑작스런 부모 사망이나 공동상속자 간 조율의 지연 등 재산 분할 문제로 인해 이전등록을 제때 하지 못하는 상황에도 동일하게 적용돼왔다.

이에 따라 권익위는 범칙금을 **과태료**로 완화하고, 합리적 소명 기회를 부여하는 절차를 마련하도록 권고했다.

#### **2. 정당한 사유 기준 구체화**
자동차 등록 관련 법령에서는 ‘정당한 사유’가 있다면 위반에 따른 벌칙(범칙금)을 면제할 수 있지만, 지방자치단체마다 이 ‘정당한 사유’의 인정 기준이 달라 혼란이 있었다. 권익위는 이를 구체적으로 정의하고 매뉴얼을 마련해 일관된 기준을 적용하도록 개선을 권고했다.

#### **3. 상속 안내 제도 강화**
기존에는 사망자의 주소지로만 자동차 상속 이전등록 안내가 통지돼 온 반면, 앞으로는 **상속인의 주소지로 안내**가 이루어질 수 있도록 국토교통부 고시를 개정할 것을 권고했다.

또한, 행정안전부의 ‘안심상속 원스톱서비스’에서도 상속 재산 조회 시 자동차 관련 등록 의무 및 제재 사항을 즉시 안내받을 수 있도록 시스템을 개선할 예정이다.

**국민권익위 김기선 권익개선정책국장은**, 가족의 상실이라는 슬픔을 겪는 유족에게 지나치게 형식적이고 과도한 행정적 제재를 가하는 일이 줄어들 수 있도록 지속적으로 개선해 나가겠다고 밝혔다.

이러한 개선 조치는 상속 과정에서 발생하는 실질적 어려움을 해결하고, 보다 합리적이고 인도적인 제도 운영을 목표로 한다.

[외교부]외교부 인사
발행일: 2025-10-28 23:00

원문보기
요청하신 정보에 붙임 파일을 제공받지 못했습니다. 내용을 확인할 수 있도록 파일을 다시 업로드해주시거나 주요 내용을 텍스트로 공유해 주시면 정확하게 도움을 드리겠습니다. 감사합니다!

[경찰청]범죄피해자 형사절차상 권리 및 보호·지원 제도 안내 강화
발행일: 2025-10-28 22:10

원문보기
**범죄 피해자 권리보호 및 지원 제도 강화 소식**

정부는 범죄 피해자의 형사절차상 권리 보호 및 지원 강화를 위해 다양한 제도를 확대·개선하고 이를 적극적으로 알리기 위해 노력하고 있습니다. [자료 제공: www.korea.kr]

### 주요 내용
1. **형사절차상 피해자 권리 안내 강화**
– 범죄 피해자가 형사절차에서 자신의 권리를 명확히 인지할 수 있도록 안내 자료가 개선됩니다.
– 사건 접수 시 피해자에게 직접 제공되는 관련 정보가 더욱 상세화되고, 이해도와 접근성을 높이는 방향으로 마련됩니다.

2. **피해자 보호 및 지원 서비스 확대**
– 피해자 보호를 위한 법률 상담, 심리 지원, 경제적 보조 등의 서비스를 확대합니다.
– 긴급 보호 조치와 신변 보호를 위한 제도를 개선해 피해자의 안전을 최우선적으로 확보할 계획입니다.

3. **피해자 지원 홍보 강화**
– 피해자 보호 및 지원 제도를 알리기 위한 온·오프라인 홍보를 확대합니다.
– 범죄 피해자의 권리를 알리기 위해 다양한 캠페인과 콘텐츠 제작도 추진됩니다.

### 기대 효과
이번 조치로 범죄 피해자들이 형사절차에 능동적으로 참여할 수 있는 기반이 마련되며, 불안정한 상황에서도 더욱 신속하고 체계적인 보호를 받을 것으로 기대됩니다.

정부는 지속적으로 피해자들의 의견을 수렴하고 관련 제도 개선에 힘쓰며, 범죄 피해자들의 권리 보호를 위해 최선의 노력을 다할 것이라고 밝혔습니다.

자세한 내용과 지원 신청 방법은 **정부 공식 홈페이지(www.korea.kr)**를 통해 확인할 수 있습니다.