⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.
세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 제48회 대한상의 하계포럼 기조강연
요약보기
한국어 김민석 국무총리는 7월 16일 경주에서 열린 제48회 대한상의 하계포럼 개회식에서 기조강연을 통해 현재 경제위기의 복합성과 대응 방안을 논의했습니다.
그는 경제위기를 기회로 전환하기 위한 민생회복 지원과 AI, 바이오, 에너지 등의 ABCDEF 성장정책을 강조하며, 정부와 기업 간 협력을 당부했습니다.
그는 또한 APEC 정상회의의 성공적인 개최를 위한 전략을 제시하며, 이를 통해 대한민국이 문화 선도 국가로 도약할 것을 다짐했습니다.
총평 경제위기 대응과 국가 성장을 위한 전략들은 민생과 기업 환경에 직접적인 영향을 미칠 것으로 보이며, 지속적인 정부-기업 협력이 중요합니다.
English Prime Minister Minseok Kim attended the opening ceremony of the 48th Summer Forum of the Korean Chamber of Commerce and Industry in Gyeongju on July 16.
He discussed the current structural economic crisis and proposed the “ABCDEF” growth policies focusing on areas like AI, Bio, and Energy, emphasizing the need for close government-business collaboration.
He also highlighted plans for the successful hosting of the upcoming APEC Summit as a stepping stone for Korea to become a leading cultural nation.
Summary This initiative underscores the importance of coordinated efforts between the government and businesses to overcome economic challenges and achieve sustainable growth.
日本語 金敏錫(キム・ミンソク)国務総理は7月16日、慶州で開催された第48回大韓商議夏季フォーラムの開会式で基調講演を行い、現在の経済危機の複雑性と対応策について議論しました。
経済を危機から好機に転換するため、政府と企業の連携が重要だと強調し、AIやバイオ、エネルギーなどに焦点を当てた「ABCDEF」成長政策を提案しました。
また、今回のAPECサミットの成功を通じて、韓国が文化先導国として飛躍すると述べました。
総評 政府と企業の緊密な協力が、経済の復興と持続的成長の鍵になると言えます。
中文 金敏锡国务总理于7月16日在庆州出席了第48届大韩商会夏季论坛开幕式,并发表主旨演讲探讨了当前经济危机的复杂性及其应对措施。
他提出了包括人工智能、生物技术、能源等领域的“ABCDEF”增长政策,强调政府与企业紧密合作的重要性。
他还展望了通过成功举办APEC峰会推动韩国成为文化领先国家的目标。
总评 政府和企业间的协调将是应对经济挑战和实现国家发展的重要手段。
Italiano Il Primo Ministro Minseok Kim ha partecipato il 16 luglio alla cerimonia d’apertura del 48° Forum Estivo della Camera di Commercio Coreana a Gyeongju.
Nella sua conferenza inaugurale, ha affrontato la complessità dell’attuale crisi economica e ha presentato le politiche di crescita “ABCDEF”, focalizzandosi su settori come AI, Bio ed Energia, evidenziando l’importanza della collaborazione tra governo e aziende.
Ha inoltre sottolineato l’importanza del successo del prossimo Vertice APEC per far emergere la Corea come nazione leader nella cultura.
Valutazione Una stretta cooperazione tra governo e imprese sarà cruciale per superare le sfide economiche e promuovere una crescita sostenibile.
[과학기술정보통신부]과기정통부 인사(과장급)
요약보기
한국어 과기정통부가 과장급 인사 내용을 발표했습니다.
이번 발표는 과기정통부 내부 주요 직책의 변화와 관련된 보도자료를 통해 이루어졌습니다.
총평 이번 인사는 조직의 효율성 및 대응력을 높이기 위한 내부 재편일 가능성이 높습니다.
English The Ministry of Science and ICT announced personnel changes at the department head level.
This announcement was made through a press release detailing significant role changes within the ministry.
Summary These personnel shifts may aim to enhance organizational efficiency and responsiveness.
日本語 科技情報通信部が過長級の人事発表を行いました。
主要な役職の変更に関する内容が報告資料で示されています。
総評 組織の効率性と適応力向上を目指した内部再編の可能性があります。
中文 科技信息通信部宣布了科长级人事变动。
此公告通过详细描述重要职位变动的新闻稿发布。
总评 此次人事调整可能旨在提升组织效率和应对能力。
Italiano Il Ministero della Scienza e ICT ha annunciato dei cambiamenti nei ruoli dirigenziali (livello di capo reparto).
L’annuncio è stato effettuato tramite un comunicato stampa che dettaglia le modifiche principali nei ruoli interni.
Valutazione Questi cambiamenti organizzativi potrebbero avere l’obiettivo di migliorare l’efficienza e la capacità di risposta interna.
[해양수산부]어서와 연안은 처음이지? 놀면서 배우는 연안 이야기!
요약보기
한국어 해양수산부가 7월 19일 국립해양과학관에서 ‘제2회 해양사랑 교육 페스티벌’에 참여하여 연안교육 및 홍보 활동을 진행한다고 밝혔습니다.
참여형 콘텐츠와 체험 이벤트를 통해 국민과 미래 세대의 연안에 대한 이해와 관심을 높이는 것을 목표로 합니다.
총평 이번 행사는 연안 보존의 중요성을 배울 수 있는 실습과 체험의 장으로, 환경 보호와 해양 교육의 의미를 새롭게 느낄 기회가 될 것입니다.
English The Ministry of Oceans and Fisheries announced its participation in the “2nd Ocean Love Education Festival” on July 19 at the National Marine Science Museum.
The event will feature interactive content, such as metaverse and web games, to enhance public awareness about coasts while engaging young students with educational events.
Summary This festival provides a valuable opportunity to learn about coastal conservation through immersive experiences, fostering environmental awareness and education.
日本語 海洋水産部は7月19日に国立海洋科学館で開催される「第2回海洋愛教育フェスティバル」に参加し、沿岸教育とその普及活動を行うと発表しました。
メタバースやウェブゲームなどの体験型コンテンツを通じて、沿岸への関心を高めることを目指し、子ども向けのクイズイベントも行われます。
総評 本イベントは、体験を通じて沿岸保全の重要性を学べる貴重な機会となり、環境保護の意識を深める助けとなるでしょう。
中文 海洋水产部宣布将于7月19日在国立海洋科学馆参加第二届“海洋之爱教育节”。
活动将通过提供互动性强的内容,如元宇宙、网页游戏等,提升公众尤其是年轻一代对沿岸的认识和兴趣。
总评 这一活动为公众提供了一个学习沿岸保护的重要平台,同时也促进了环境保护教育的发展。
Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato la sua partecipazione al “2° Festival dell’Educazione sull’Amore per il Mare” il 19 luglio presso il Museo Nazionale di Scienze Marine.
L’evento offrirà contenuti interattivi, come metaverso e giochi web, per aumentare la consapevolezza del pubblico sulle coste e coinvolgere le giovani generazioni attraverso attività educative.
Valutazione Questo festival offre un’importante opportunità per apprendere la conservazione delle coste tramite esperienze pratiche, promuovendo la sensibilizzazione ambientale ed educativa.
[농촌진흥청]농촌진흥청, 케냐에서 벼 종자생산 국제 학술 토론회 개최
요약보기
한국어 농촌진흥청은 7월 15일 케냐에서 아프리카 지역의 지속 가능한 벼 종자생산 체계 구축을 목표로 국제 학술 토론회를 열었습니다.
이 자리에서 K-라이스벨트 사업의 성과를 공유하고, 국제기구와 협력하여 사업 확산 및 종자생산 체계 개선을 위한 전략을 논의했습니다.
총평 아프리카 지역 식량 문제 해소를 위한 한국의 기술적·제도적 기여가 농업 생산성과 자립에 실질적인 변화를 가져올 것으로 기대됩니다.
English The Rural Development Administration held an international symposium in Kenya on July 15 to establish a sustainable rice seed production system in Africa.
Key achievements of the K-Rice Belt initiative were shared, and strategies for expanding the project and improving seed production systems in partnership with international organizations were discussed.
Summary Korea’s contribution to addressing Africa’s food issues could lead to significant improvements in agricultural productivity and self-sufficiency.
日本語 農村振興庁は7月15日、アフリカ地域で持続可能な稲の種子生産体制を築くため、ケニアで国際学術討論会を開催しました。
K-ライスベルト事業の成果を共有し、国際機関と協力して事業の普及および種子生産体制改善を図る戦略が議論されました。
総評 アフリカの食料問題解決に向けて、韓国の技術的・制度的な協力が農業の発展と自立に大きく寄与することが期待されます。
中文 农村振兴厅于7月15日在肯尼亚举办国际学术研讨会,旨在建立非洲地区可持续的水稻种子生产体系。
会议分享了K-水稻带项目的成果,并讨论了与国际机构合作扩展项目及改进种子生产体系的战略。
总评 韩国在解决非洲粮食问题方面的努力有望带来农业产量和自给能力的显著提升。
Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato un simposio internazionale in Kenya il 15 luglio per costruire un sistema sostenibile di produzione di sementi di riso in Africa.
Durante l’evento, sono stati condivisi i risultati del progetto K-Rice Belt e discusse strategie per espandere il progetto e migliorare i sistemi di produzione collaborando con organizzazioni internazionali.
Valutazione L’iniziativa della Corea potrebbe rappresentare un contributo significativo per affrontare i problemi alimentari in Africa, migliorando la produttività agricola e l’autosufficienza.
[농촌진흥청]농촌진흥청, 약용작물 기상 재해 대비 현장 밀착 지원
요약보기
한국어 농촌진흥청 인삼특작부 박정관 부장은 7월 16일 충북 제천 송학약초영농조합을 방문해 폭염에 대비한 약용작물 관리 기술을 지원했습니다.
천궁, 당귀, 황기 등 주요 약초별 기상재해 대응 방안을 전달하며 현장 피해를 최소화하기 위한 기술 보급에 주력했습니다.
총평 농업 현장에서 기후 피해를 줄이기 위한 맞춤형 기술 지원은 작물 생산성과 품질 유지에 실질적으로 기여할 것으로 기대됩니다.
English On July 16, Park Jeong-kwan, head of the Ginseng and Special Crops Department at the Rural Development Administration, visited a herbal farming cooperative in Jecheon, South Korea, to provide technical support for managing medicinal crops in extreme heat.
He shared disaster response strategies tailored to key herbs like Cnidium, Angelica, and Astragalus, aiming to minimize crop damage.
Summary The tailored technical support to mitigate climate damage is expected to help ensure the productivity and quality of medicinal crops.
日本語 農村振興庁のパク・ジョングァン人参特作部長は、7月16日に忠北堤川のハーブ農業協同組合を訪れ、猛暑に対する薬用作物管理技術を支援しました。
センキュウ、トウキ、黄耆など主要な薬用植物ごとに気象災害への対応策を伝え、現場の被害を最小化するための技術支援に力を入れました。
総評 気候変動による被害を軽減する技術支援は、作物の収穫量と品質の維持に実質的な効果をもたらすと期待されます。
中文 农村振兴厅人参特作部负责人朴正宽于7月16日访问了忠北堤川的药草农业合作社,为应对高温天气提供药用作物管理技术支持。
他针对川芎、当归和黄芪等主要药草介绍了气象灾害应对策略,旨在尽量减少作物损失。
总评 定制的技术支持预计将有助于保证药用作物的产量和品质,减轻极端天气的影响。
Italiano Il 16 luglio, Park Jeong-kwan, capo del Dipartimento del Ginseng e Colture Speciali presso l’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale, ha visitato una cooperativa agricola di erbe medicinali a Jecheon, Corea del Sud, per fornire supporto tecnico nella gestione delle colture medicinali durante le ondate di calore.
Ha condiviso strategie di risposta ai disastri climatici, focalizzandosi su piante come Cnidium, Angelica e Astragalus, al fine di minimizzare i danni alle colture.
Valutazione Il supporto tecnico personalizzato per affrontare i danni climatici sarà utile per mantenere la produttività e la qualità delle colture medicinali.
[농촌진흥청]농촌진흥청-한국농업기술진흥원-LG전자, 3자 업무협약 체결
요약보기
한국어 농촌진흥청, 한국농업기술진흥원, LG전자는 ‘2025 농식품 테크 스타트업 창업박람회’에서 공동 업무협약을 체결했습니다.
이 협약은 스마트농업 기술 개발 및 사업화를 위해 민관 협력 생태계를 구축하고 기후변화, 고령화, 식량안보 문제를 해결하기 위한 기술 전주기 협력이 중심입니다.
총평 농업 현장에서 필요한 기술과 첨단 기능을 결합해 생산성 향상과 지속 가능한 농업환경 조성에 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.
English The Rural Development Administration, Korea Agricultural Technology Promotion Agency, and LG Electronics signed a joint agreement during the ‘2025 Agri-food Tech Startup Expo’.
This agreement aims to establish a public-private collaboration ecosystem for smart agriculture technology development, focusing on solving structural issues like climate change and food security through holistic technological cooperation.
Summary This initiative has the potential to enhance productivity in agriculture and promote a sustainable farming environment by integrating cutting-edge technologies.
日本語 農村振興庁、韓国農業技術振興院、LG電子は「2025農食品テックスタートアップ創業博覧会」にて共同業務協約を締結しました。
この協約は、スマート農業技術の開発及び事業化のために民間と公的研究との協力を構築し、気候変動や食料安全保障問題の解決を目指しています。
総評 先端技術との融合によって農業の効率と持続可能性が向上することが期待されます。
中文 农村振兴厅、韩国农业技术振兴院和LG电子在“2025农食品科技创业博览会”上签署了联合协议。
该协议旨在通过公私技术融合建立智能农业合作机制,以应对气候变化、人口老龄化及粮食安全等农业领域的结构性问题。
总评 此举预计将提升农业生产效率,同时推动可持续农业发展。
Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale, l’Agenzia per la Promozione della Tecnologia Agricola della Corea e LG Electronics hanno firmato un accordo congiunto durante l’Expo Startup Agroalimentare Tech 2025.
L’accordo mira a costruire un ecosistema di collaborazione pubblico-privata per lo sviluppo e la commercializzazione della tecnologia agricola intelligente, affrontando questioni strutturali come il cambiamento climatico e la sicurezza alimentare.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare l’efficienza agricola e favorire uno sviluppo sostenibile nel settore agroalimentare.
[농촌진흥청]농촌진흥청, 메탄저감제 실험기관 건국대 지정
요약보기
한국어 농촌진흥청은 건국대학교를 세 번째 메탄저감제 실험기관으로 지정하며, 연구 기반 강화를 위해 현판식을 열고 간담회를 개최했습니다.
건국대는 ‘그린피드’ 장비를 활용해 가축의 메탄과 이산화탄소 배출을 정밀 측정하며, 온실가스 저감 기술 상용화에 기여할 예정입니다.
총평 이번 정책은 축산업의 환경 부담을 줄이고, 온실가스 감축을 위한 기술이 현장에 안정적으로 자리 잡는 데 중요한 전환점이 될 것입니다.
English The Rural Development Administration designated Konkuk University as the third methane reduction testing institution, aiming to strengthen the research foundation through the opening ceremony and a discussion meeting.
Konkuk University utilizes ‘GreenFeed’ equipment to precisely measure methane and carbon dioxide emissions from livestock and will contribute to the commercialization of greenhouse gas reduction technology.
Summary This initiative marks a significant step toward reducing the environmental impact of livestock farming and establishing methane mitigation technology in the field.
日本語 農村振興庁は建国大学を3番目のメタン削減剤実験機関に指定し、研究基盤を強化するための現場式と懇談会を開催しました。
建国大学は「グリーンフィード」機器を活用して家畜のメタンと二酸化炭素排出量を正確に測定し、温室効果ガス削減技術の商業化に寄与する予定です。
総評 この取り組みは畜産業における環境負担を軽減し、温室効果ガス削減技術の現場定着に向けた重要な一歩です。
中文 农村振兴厅将建国大学指定为第三个甲烷减排剂实验机构,并通过挂牌仪式和座谈会加强研究基础。
建国大学利用“GreenFeed”设备精准测量牲畜排放的甲烷及二氧化碳,将为温室气体减排技术的商业化做出贡献。
总评 这一举措是减少畜牧业环境影响并推进甲烷减排技术现场应用的重要一步。
Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha designato l’Università Konkuk come terzo istituto di sperimentazione per i riduttori di metano e ha tenuto una cerimonia e un incontro per rafforzare la base di ricerca.
L’Università utilizza l’attrezzatura ‘GreenFeed’ per misurare con precisione le emissioni di metano e anidride carbonica dal bestiame e contribuirà alla commercializzazione delle tecnologie di riduzione dei gas serra.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo cruciale per ridurre l’impatto ambientale dell’allevamento e per stabilire tecnologie di mitigazione del metano sul campo.
[농촌진흥청]농촌진흥청, 돼지 오가노이드 기술로 산업체 협력 연구 착수
요약보기
한국어 국립축산과학원 강민구 축산생명환경부장은 7월 16일 ㈜노블젠을 방문해 돼지 소장 오가노이드 모델을 활용한 연구 현황을 점검하고 협력 확대 방안을 논의했습니다.
이 연구는 가축 질병 예방과 장 건강 개선을 위한 소재 평가를 목표로 하며, 동물실험을 대체할 윤리적이고 정밀한 평가 시스템을 구축하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 이번 연구는 가축 건강을 개선할 뿐만 아니라 농가 비용 절감과 생명 윤리 향상에도 기여할 가능성이 있습니다.
English Kang Min-goo, Head of the Animal Bioscience and Environment Department at the National Institute of Animal Science, visited Noblegen on July 16 to review research progress using pig small intestine organoids and to discuss expanding collaborations.
The research aims to evaluate materials for preventing livestock diseases and improving gut health, with a focus on developing an ethical and precise evaluation system to replace animal testing.
Summary This initiative not only enhances livestock health but also contributes to reducing farming costs and advancing bioethics.
日本語 国立畜産科学院のカン・ミング部長は、7月16日に㈱ノブルジェンを訪問し、豚の小腸オルガノイドモデルを活用した研究の現状を点検し、協力拡大策を議論しました。
この研究は、家畜の疾病予防と腸の健康改善素材の評価を目指し、動物実験に代わる倫理的で精密な評価システムの構築を目標としています。
総評 この研究は家畜の健康向上だけでなく、農場経営費の削減や生命倫理の向上にも寄与する可能性があります。
中文 农村振兴厅国立畜牧科学院的姜敏求部长在7月16日访问了㈜诺布尔根,检查了利用猪小肠类器官模型的研究进展,并探讨了扩大合作的方案。
该研究旨在评估预防牲畜疾病和改善肠道健康的材料,同时重点开发可替代动物试验的伦理和精密功能性评估系统。
总评 此项研究不仅能改善牲畜健康,还可能为农户节省成本,并推动生物伦理的发展。
Italiano Il direttore Kang Min-goo del Dipartimento di Bioscienze Animali e Ambiente dell’Istituto Nazionale di Ricerca sugli Animali ha visitato il 16 luglio la Noblegen per verificare lo stato della ricerca sui modelli di organoidi dell’intestino tenue di maiale e discutere l’espansione della collaborazione.
La ricerca si propone di valutare materiali per prevenire le malattie negli animali e migliorare la salute intestinale, concentrandosi su un sistema di valutazione etico e preciso che possa sostituire i test sugli animali.
Valutazione Questa ricerca aiuterà a migliorare la salute degli animali, ridurre i costi agricoli e promuovere i progressi nell’etica biologica.
[농촌진흥청]농촌진흥청, 제3차 규제혁신 추진 상황 점검 회의 개최
요약보기
한국어 농촌진흥청은 올해 추진 중인 49개 과제에 대한 중간 점검을 실시하며, 규제혁신 방향에 맞는 새 과제 발굴에 나설 계획입니다.
주요 내용으로는 직불금 감액 기준 완화, 가축분 소각재 퇴비 활용 검토, 협력산업체와의 연구소유권 분배 개선 등이 포함됩니다.
총평 해당 정책은 농업인의 경제적 부담을 줄이고 협력 연구 활성화를 통해 농업 혁신과 환경보전을 동시에 추구하는 방향으로 나아갈 것으로 기대됩니다.
English The Rural Development Administration reviewed the progress of 49 regulatory innovation projects and plans to identify new tasks aligning with the government’s direction.
Main measures include relaxing subsidy reduction criteria, exploring the use of livestock ash for compost, and improving ownership distribution in collaborative research.
Summary This policy aims to alleviate financial burdens for farmers while fostering collaborative research and agricultural innovation for sustainability.
日本語 農村振興청は今年進行中の49の規制革新課題を中間点検し、新たな課題を発掘する予定です。
主な内容には補助金減額基準の緩和、家畜分焼却灰の堆肥利用検討、共同研究における所有権分配の改善が含まれます。
総評 農業者の負担軽減に加え、共同研究の活性化と持続可能な農業の革新に貢献する施策として期待されています。
中文 农村振兴厅对今年进行中的49项监管创新课题进行了中期检查,并计划发掘与政府方向一致的新课题。
主要措施包括放宽补贴减少标准、探讨畜禽灰烬用于堆肥的可能性,以及改善合作研究中的产权分配问题。
总评 该政策有望减轻农民经济负担,同时促进合作研究,为农业创新和环境可持续发展提供支持。
Italiano L’Agenzia di Sviluppo Rurale ha effettuato una revisione dei 49 progetti di innovazione normativa in corso e sta pianificando di individuare nuovi compiti in linea con le direttive del governo.
Le misure principali includono la modifica dei criteri di riduzione dei sussidi, l’esplorazione dell’uso delle ceneri di combustione dei rifiuti animali come compost e il miglioramento della distribuzione della proprietà nei progetti collaborativi.
Valutazione Questa politica potrà ridurre i costi per gli agricoltori e favorire l’innovazione agricola sostenibile creando una collaborazione più efficace nei settori della ricerca.
[산림청]산림청 양산국유림관리소, 여름철 산림보호 한걸음, 푸른숲에 밑거름 캠페인 행사 실시
요약보기
한국어 양산국유림관리소는 2025년 7월 16일 울산 내원암계곡에서 산림보호 캠페인을 시행했습니다.
이번 행사는 국민들 사이에서 산림보호문화 정착을 도모하기 위해 울산수목원 등 유관기관과 함께 진행되었습니다.
또한 여름철 산간계곡 불법행위 집중단속을 통해 산림피해를 예방하고 있습니다.
총평 여름철 산림 보호 활동과 캠페인은 계곡 이용의 안전성을 높이고 산림 생태계를 지키는 데 중요한 역할을 할 것입니다.
English Yangsan National Forest Management Office conducted a forest protection campaign on July 16, 2025, at Naewonam Valley in Ulsan.
The event aimed to promote proper forest protection culture among the public, in collaboration with related organizations like Ulsan Arboretum.
They are also intensively cracking down on illegal activities in mountain valleys during the summer holiday season to prevent forest damage.
Summary This summer campaign enhances safety for valley visitors and plays a key role in preserving forest ecosystems.
日本語 陽山国有林管理所は2025年7月16日、蔚山の内院庵渓谷で森林保護キャンペーンを行いました。
このイベントは、蔚山樹木園などの関連機関と協力し、正しい森林保護文化の定着を目指して実施されました。
また、夏季における山間部での違法行為を取り締まることで、森林被害の防止を図っています。
総評 夏季の森林保護活動およびキャンペーンは、渓谷利用者の安全性を向上させ、森林生態系の保護に大きく寄与します。
中文 阳山国有林管理所于2025年7月16日在蔚山内院庵溪谷开展了森林保护宣传活动。
此次活动旨在通过与蔚山树木园等相关机构的合作,推动公众树立正确的森林保护意识。
同时,通过加强夏季对山间溪谷非法行为的管控,防止森林资源受损。
总评 夏季的森林保护活动不仅提升了溪谷游客的安全,也对保护森林生态系统发挥了重要作用。
Italiano L’Ufficio di Gestione Forestale di Yangsan ha organizzato una campagna di protezione forestale il 16 luglio 2025 nella valle di Naewonam, a Ulsan.
L’evento, in collaborazione con organizzazioni come l’Arboreto di Ulsan, aveva l’obiettivo di promuovere una cultura di protezione delle foreste tra il pubblico.
Sono stati intensificati anche i controlli delle attività illegali nelle valli montane durante il periodo estivo per prevenire danni alle foreste.
Valutazione Questa campagna estiva rafforza la sicurezza dei visitatori delle valli e contribuisce in modo significativo alla salvaguardia degli ecosistemi forestali.
[외교부]2025년 APEC 여정의 반환점에서 민관 협력 가속화
요약보기
한국어 정부는 2025년 APEC 의장국으로서의 역할을 강화하기 위해 민관 협력을 본격화하고 있습니다.
윤성미 APEC 고위관리회의 의장은 베트남 하이퐁에서 열린 APEC 기업인자문위원회 회의에 참석해 AI 협력 및 인구구조 변화 대응과 관련한 정상 합의 추진 상황을 발표했습니다.
특히, 지속가능한 AI 인프라 투자와 민관 협력 강화를 강조하며, 기업들의 적극적 참여를 요청했습니다.
총평 이번 논의는 AI 협력을 통해 환경 문제를 해결하고 경제적 기회를 창출하며, 기업 참여로 정책 실효성을 높일 계기가 될 것입니다.
English The Korean government is ramping up public-private collaboration as it takes a pivotal role as the 2025 APEC host.
Yun Sung-mi, APEC SOM Chair, attended the ABAC meeting in Hai Phong, Vietnam, highlighting plans for AI cooperation and addressing demographic changes.
The emphasis was placed on sustainable AI infrastructure investments and enhanced public-private partnerships, with a call for active business participation.
Summary These discussions aim to promote both environmental sustainability and economic opportunities through AI, while encouraging businesses to contribute to effective policymaking.
日本語 韓国政府は2025年APEC議長国としての責務を果たすため、官民協力を本格化しています。
尹ソンミAPEC高位管理会議議長は、ベトナム・ハイフォンで行われたAPEC企業諮問委員会会議に出席し、AI協力と人口構造変化への対応に関する首脳合意の進捗状況を報告しました。
特に、持続可能なAIインフラ投資と官民連携の強化を訴え、企業の積極的な参加を呼びかけました。
総評 本議論は、AIを通じた環境保護と経済機会の創出を促進し、企業参加によって政策の実効性を高める契機となるでしょう。
中文 韩国政府作为2025年APEC东道主,正在加快推动公私合作。
APEC高级管理会议主席尹成美出席了在越南海防举行的APEC工商咨询理事会会议,介绍了关于AI合作及应对人口结构变化的关键协议进展。
会议特别强调可持续AI基础设施投资与公私合作,并呼吁企业积极参与。
总评 此次讨论旨在通过AI推动环境可持续性与经济发展,同时提高政策实施的有效性。
Italiano Il governo sudcoreano sta intensificando la collaborazione pubblico-privata in vista del suo ruolo di paese ospitante dell’APEC nel 2025.
La presidente della SOM dell’APEC, Yun Sung-mi, ha partecipato alla riunione dell’ABAC a Hai Phong, in Vietnam, sottolineando i progressi nei piani di cooperazione sull’AI e risposte ai cambiamenti demografici.
Un focus particolare è stato posto sugli investimenti in infrastrutture AI sostenibili e sul rafforzamento della collaborazione pubblico-privata, invitando le imprese a partecipare attivamente.
Valutazione Questi sviluppi puntano a promuovere la sostenibilità ambientale e le opportunità economiche attraverso l’AI, garantendo un’efficace implementazione delle politiche con il contributo delle imprese.
[해양수산부]부산공동어시장 현대화사업 시공업체로 ㈜에이치제이중공업 선정
요약보기
한국어 해양수산부는 7월 16일 부산공동어시장 현대화사업의 시공업체로 ㈜에이치제이중공업을 선정했다고 발표했습니다.
이 사업은 노후화된 부산공동어시장을 현대적이고 효율적인 시설로 재구축하기 위해 약 2,412억 원의 예산을 투입해 진행되며, 연말 본공사가 시작될 예정입니다.
시장은 향후 자동화 설비를 도입하여 물류 효율화를 도모하고 수산물 품질 관리 개선에 기여할 계획입니다.
총평 현대화된 어시장은 유통 구조 개선은 물론 지역 경제 활성화와 소비자 편의성 증대에도 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Oceans and Fisheries announced on July 16 that HJ Heavy Industries Co., Ltd. had been selected as the contractor for the modernization project of the Busan Cooperative Fish Market.
This project aims to renovate the aging market with a budget of approximately 241.2 billion KRW, with construction set to begin by year-end.
The market will adopt automation systems to enhance logistics efficiency and improve seafood quality management.
Summary A modernized market is expected to improve distribution systems, boost the local economy, and increase convenience for consumers.
日本語 海洋水産部は7月16日、釜山共同魚市場の近代化事業の施工会社としてHJ重工業が選ばれたと発表しました。
この事業は老朽化した釜山共同魚市場を近代的で効果的な施設に改築することを目的に、約2,412億ウォンの予算で進められ、年末から本格的な工事が開始される予定です。
市場は物流の効率化や水産物の品質管理の向上に寄与する自動化設備を導入する計画です。
総評 近代化された市場は流通構造の改善だけでなく、地域経済の活性化や消費者の利便性向上にも期待されます。
中文 海洋水产部于7月16日宣布,HJ重工业株式会社被选为釜山联合鱼市场现代化项目的施工单位。
该项目旨在翻新老化的市场,总预算约为2412亿韩元,计划年底开始全面施工。
未来市场将引入自动化设备以提升物流效率并改善水产品质量管理。
总评 现代化后的鱼市场有望改善流通结构,促进地方经济发展,并提升消费者便利性。
Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato il 16 luglio che la società HJ Heavy Industries è stata selezionata come appaltatore per il progetto di modernizzazione del Mercato del Pesce Cooperativo di Busan.
Il progetto, con un budget di circa 241,2 miliardi di KRW, mira a rinnovare il mercato obsoleto, con l’inizio dei lavori previsto entro la fine dell’anno.
Il mercato adotterà sistemi automatizzati per migliorare l’efficienza logistica e la gestione della qualità dei prodotti ittici.
Valutazione Un mercato modernizzato potrebbe migliorare il sistema di distribuzione, rilanciare l’economia locale e offrire maggiore comodità ai consumatori.
[해양경찰청]김용진 해양경찰청장, 재난위험 우려 현장점검… 국민 인명·재산 피해 예방 만전 주문
요약보기
한국어 김용진 해양경찰청장은 폭염과 폭우, 대조기가 겹치는 재난 가능성에 대응하기 위해 인천해양경찰서를 방문해 비상 대응 태세를 점검했습니다.
근무 환경과 장비 현황을 점검하며 구조 활동 중 동료의 안전까지 신경 쓸 것을 당부했습니다.
총평 재난 대비 점검은 국민의 안전을 지키는 데 필수적인 과정으로, 기상 악화 시 피해를 최소화하는 데 큰 역할을 할 것입니다.
English Commissioner Kim Yong-jin of the Korea Coast Guard visited Incheon Coast Guard Station to inspect emergency readiness amidst concerns of extreme weather conditions like heatwaves, torrential rain, and high tide periods.
He reviewed work conditions, equipment status, and urged officers to prioritize both public safety and their colleagues’ well-being during rescue efforts.
Summary Such inspections are essential for minimizing potential damage and ensuring public safety during extreme weather events.
日本語 キム・ヨンジン海洋警察庁長官は、猛暑と豪雨、大潮が重なる災害発生リスクに備えるため、仁川海洋警察署を訪問し、緊急対応態勢を点検しました。
勤務環境や装備状況を確認し、救助活動中も同僚の安全を徹底するよう指示しました。
総評 災害時の備えは、国民の安全を守り、被害を最小限に抑えるために欠かせない取り組みです。
中文 韩国海洋警察厅厅长金镛镇视察了仁川海警站,以检查应对高温、暴雨和大潮期等极端天气灾害的应急准备状态。
他检查了工作环境和设备状况,并叮嘱警员在救援过程中要兼顾自身和同事的安全。
总评 应急准备检查是确保极端天气中公共安全和减少损失的重要环节。
Italiano Il commissario Kim Yong-jin della Guardia Costiera Coreana ha visitato la stazione di polizia marittima di Incheon per ispezionare la prontezza alle emergenze in vista di rischi legati all’ondata di calore, piogge torrenziali e periodi di alta marea.
Ha esaminato le condizioni di lavoro, lo stato degli equipaggiamenti e ha esortato gli ufficiali a garantire sicurezza sia per il pubblico che per i colleghi durante le operazioni di soccorso.
Valutazione Le ispezioni di emergenza sono fondamentali per proteggere la sicurezza pubblica e ridurre i danni nelle condizioni meteorologiche estreme.
[해양경찰청]해양경찰청, 해양오염 취약선박 관리 강화… 안전하고 깨끗한 바다 만들기
요약보기
한국어 해양경찰청이 장기 방치되거나 계류된 해양오염 취약선박 451척에 대한 전수조사를 마치고 고위험 선박 관리 강화를 발표했습니다.
올해 전국 합동점검을 통해 잔존유 201톤을 제거하고 선제적인 순찰과 위험 등급 선박 관리 조치를 시행해 왔습니다.
이를 통해 깨끗하고 안전한 해양 환경 조성을 목표로 관련 기관 간 협력을 강화할 예정입니다.
총평 이번 조치는 해양오염을 근본적으로 줄이고 여름철 깨끗하고 안전한 바다를 제공하는 데 기여할 것으로 보입니다.
English The Korea Coast Guard announced measures to strengthen the management of 451 high-risk marine pollution-prone vessels after completing a comprehensive survey.
This year, joint inspections across the nation removed 201 tons of residual oil and implemented proactive patrols and management measures for vessels identified as high-risk.
The initiative aims to create a clean and safe marine environment through strengthened cooperation with relevant institutions.
Summary This measure is expected to significantly reduce marine pollution and ensure clean and safe waters, especially during the summer season.
日本語 韓国海洋警察庁は、451隻の長期放置・係留された海洋汚染脆弱船舶の全数調査を完了し、高リスク船舶の管理強化を発表しました。
今年は全国での合同点検を通じて201トンの残油を除去し、リスクの高い船舶の管理措置や巡回監視を実施してきました。
この施策は、清潔で安全な海洋環境の整備を目指し、関係機関との協力を強化する方針です。
総評 この施策は海洋汚染の削減と国民がきれいで安全な海を楽しむための具体的な支援になるでしょう。
中文 韩国海警宣布已完成对451艘长期搁置或停泊的海洋污染高风险船舶的全面调查,并将加强管理措施。
今年通过全国联合检查清除201吨残存油,同时针对高风险船舶实施了巡逻和管理措施。
此举旨在通过加强与相关机构的合作,打造清洁及安全的海洋环境。
总评 这一措施将有助于从源头减少海洋污染,确保公众能在夏季享受干净安全的大海。
Italiano La Guardia Costiera della Corea ha annunciato di aver completato un’indagine su 451 imbarcazioni a rischio di inquinamento marino e di voler rafforzarne la gestione.
Quest’anno, sono state rimosse 201 tonnellate di residui di olio mediante controlli congiunti a livello nazionale e sono state implementate misure preventive di pattugliamento e gestione per le imbarcazioni ad alto rischio.
L’iniziativa mira a garantire un ambiente marino pulito e sicuro rafforzando la cooperazione tra le istituzioni competenti.
Valutazione Questa misura contribuirà a ridurre l’inquinamento marino e a offrire acque pulite e sicure, soprattutto durante i mesi estivi.
[해양경찰청]제7회 해양환경 웹툰·포스터 공모전 개최
요약보기
한국어 해양경찰청은 국민의 해양환경 보호 의식을 높이기 위해 제7회 해양환경 웹툰·포스터 공모전을 개최합니다.
공모전은 7월 21일부터 9월 7일까지 진행되며, 누구나 참여할 수 있고 해양환경 보호를 주제로 작품을 제출하면 됩니다.
타 공모전에 비해 높은 상금도 제공됩니다.
총평 일상 속에서 해양환경 문제에 대한 관심을 높이고 우리 바다를 지키는 실천적인 계기가 될 것으로 보입니다.
English The Korea Coast Guard is hosting the 7th Marine Environment Webtoon and Poster Contest to raise public awareness about marine environmental protection.
This contest runs from July 21 to September 7, inviting anyone to submit works based on marine environment-related themes.
Generous prizes are also offered for outstanding entries.
Summary This initiative serves as an opportunity to engage individuals in preserving the ocean through creative contributions.
日本語 韓国海洋警察庁は海洋環境保護への意識を高めるため、第7回海洋環境ウェブトゥーン・ポスターコンテストを開催します。
このコンテストは7月21日から9月7日まで行われ、どなたでも海洋環境保護などをテーマにした作品を応募できます。
魅力的な賞金も用意されています。
総評 このコンテストは、日常的に海洋環境問題について意識を深める良いきっかけになるでしょう。
中文 韩国海警举办第七届海洋环境漫画及海报大赛,以提升公众对海洋环境保护的意识。
此次大赛将于7月21日至9月7日举行,任何人都可围绕海洋环境保护主题提交作品参赛。
为优秀作品还设有丰厚奖项。
总评 此活动有助于引导大众关注海洋保护,通过创作实践传递环保理念。
Italiano La Guardia Costiera Coreana organizza il settimo concorso di fumetti e poster sull’ambiente marino per sensibilizzare il pubblico alla protezione dell’ambiente marino.
Il concorso si svolgerà dal 21 luglio al 7 settembre, aperto a tutti per inviare opere sui temi della salvaguardia del mare.
Sono previsti premi generosi per le opere migliori.
Valutazione Questa iniziativa può stimolare la partecipazione creativa per accrescere l’attenzione verso la tutela della biodiversità marina.
[농림축산식품부]민·관이 손잡고, 케이-푸드 플러스(K-Food+) 국제농업협력사업(ODA) 모델 만든다.
요약보기
한국어 농림축산식품부는 7월 16일, 국제농업협력사업(ODA)과 K-Food+ 수출 확대 방안을 논의하는 간담회를 서울 에이티센터에서 개최했습니다.
13개 수출기업 및 관련 기관이 참석해 민관 협력 모델 발굴 및 구체적 사업계획 수립 방향을 모색하며, 2028년부터 사업 착수를 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 방안은 수출기업이 자체적으로 해결하기 어려운 부분을 정부가 지원함으로써 K-Food+의 글로벌 시장 진출을 도울 중요한 발판이 될 전망입니다.
English On July 16, the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs hosted a meeting in Seoul to discuss expanding K-Food+ exports through international agricultural cooperation projects (ODA).
Thirteen companies and related organizations participated to explore public-private partnership models and plan to launch concrete projects starting in 2028.
Summary This initiative is expected to support businesses in overcoming export challenges, effectively boosting K-Food+’s global competitiveness.
日本語 農林畜産食品部は7月16日、K-Food+輸出拡大に向けた国際農業協力事業(ODA)の関連案をソウルのエイティセンターで議論しました。
13の輸出企業や関連団体が参加し、官民協力モデルを発掘し、2028年からの事業着手を目指しています。
総評 この方針は、輸出企業が単独で解決できない課題を政府が支援することで、K-Food+の海外進出を促進する助けになるでしょう。
中文 农林畜产食品部于7月16日在首尔的aT中心举行会议,讨论通过国际农业合作项目(ODA)扩大K-Food+出口。
13家出口企业及相关机构参与会议,共商官民合作模式,计划2028年启动具体项目。
总评 此举将帮助企业克服出口困难,推动K-Food+更有效地进入国际市场。
Italiano Il 16 luglio, il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha tenuto un incontro a Seul per discutere l’espansione delle esportazioni di K-Food+ attraverso progetti di cooperazione agricola internazionale (ODA).
Hanno partecipato 13 aziende ed enti correlati, esplorando modelli di collaborazione pubblico-privato per avviare i progetti nel 2028.
Valutazione Questa iniziativa potrà favorire le aziende nel superare le sfide dell’export, rafforzando la competitività globale del K-Food+.
[새만금개발청]새만금청, 2025 월드 스마트시티 엑스포(WSCE) 참가 "관계기관과 협력 강화 나서"
요약보기
한국어 새만금개발청은 2025 월드 스마트시티 엑스포(WSCE)에 참가하여 국내외 스마트시티 기술과 정책 교류를 강화했습니다.
부산시와 ‘글로벌 인공지능 허브 도시’ 전략을 공유하며 새만금에 적용 방안을 논의하고, 현대차 등과 스마트도시계획을 수립하기 위해 협력하고 있습니다.
총평 이번 행사는 최신 스마트 기술을 새만금 전략에 접목하여 미래형 도시로 성장하는 계기로 작용할 것입니다.
English Saemangeum Development Authority participated in the 2025 World Smart City Expo (WSCE) to enhance the exchange of smart city technologies and policies domestically and internationally.
The agency shared strategies with Busan for its “Global AI Hub City” and discussed applying these to Saemangeum while expanding cooperation with industries like Hyundai for smart city development.
Summary This event is expected to help integrate cutting-edge smart technologies into Saemangeum’s strategy, fostering its growth as a futuristic city.
日本語 セマングム開発庁は2025年ワールドスマートシティエキスポ(WSCE)に参加し、国内外でスマートシティ技術と政策交流を強化しました。
釜山市と「グローバルAIハブ都市」戦略を共有し、それをセマングムに適用する方法を議論し、現代自動車などとスマートシティ計画の策定で協力を進めています。
総評 このイベントは、最新スマート技術をセマングムの戦略に統合することで、未来型都市の成長を後押しするきっかけとなるでしょう。
中文 新万金开发厅参加了2025世界智慧城市博览会(WSCE),加强了国内外智慧城市技术和政策的交流。
与釜山市分享“全球人工智能枢纽城市”战略,并讨论如何将其应用于新万金,同时与现代汽车等产业合作制定智慧城市规划。
总评 此次活动有望将最先进的智慧技术融入新万金战略,推动其成为未来型城市。
Italiano L’Autorità per lo Sviluppo di Saemangeum ha partecipato al World Smart City Expo 2025 (WSCE), rafforzando lo scambio di tecnologie e politiche per le città intelligenti a livello nazionale e internazionale.
Ha condiviso con Busan la strategia del “Global AI Hub City” e discusso come applicarla a Saemangeum, collaborando anche con aziende come Hyundai per sviluppare piani di città intelligenti.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per integrare tecnologie all’avanguardia nella strategia di Saemangeum, favorendone lo sviluppo come città del futuro.
[새만금개발청]새만금청, 집중호우 대비 긴급 현장점검 실시
요약보기
한국어 새만금개발청은 7월 16일 새만금 지역 건설 현장에서 안전사고 예방과 호우 대응을 위해 긴급 점검을 실시했습니다.
집중호우로 인한 침수와 지반침하를 방지하기 위해 배수로 및 비탈면 등을 철저히 점검했으며, 안전 관리에 만전을 기했습니다.
총평 이번 점검은 폭우로 인한 재난 위험을 줄이며 새만금 지역 내 기업과 주민의 안전을 확보하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.
English The Saemangeum Development Authority conducted an emergency inspection on construction sites in the Saemangeum area on July 16 to prevent accidents and prepare for heavy rain.
They thoroughly checked drainage and slopes to mitigate risks such as flooding and ground subsidence, ensuring robust safety management.
Summary This inspection is expected to play a critical role in securing safety for businesses and residents in the Saemangeum area against potential risks from heavy rain.
日本語 セマングム開発庁は7月16日、集中豪雨への対応と事故防止のため、セマングム地域の建設現場で緊急点検を実施しました。
排水路や傾斜面を中心に徹底的な点検を行い、浸水や地盤沈下の危険を防ぐために安全管理を強化しました。
総評 今回の点検は豪雨による災害リスクの低減と、セマングム地域の企業や住民の安全確保に寄与することが期待されます。
中文 韩国世万金开发厅于7月16日对世万金地区的施工现场进行了紧急检查,以避免安全事故并应对集中降雨。
重点检查了排水系统和坡面,以防止可能发生的洪涝和地基下陷,同时强化了安全管理措施。
总评 此次检查有望降低暴雨带来的灾害风险,确保世万金地区企业和居民的安全。
Italiano L’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum ha effettuato un’ispezione urgente il 16 luglio nei cantieri dell’area di Saemangeum per prevenire incidenti e affrontare i pericoli legati alle forti piogge.
I controlli hanno riguardato soprattutto le pendenze e i sistemi di drenaggio per evitare inondazioni e cedimenti del terreno, con una gestione della sicurezza rafforzata.
Valutazione Questo intervento potrebbe ridurre i rischi di disastri legati alle piogge, proteggendo le imprese e i residenti della zona di Saemangeum.
[탄소중립녹색성장위원회]탄녹위, 세종시와 ‘에너지 자립 스마트시티’ 해법 모색
요약보기
한국어 세종시에서 에너지 자립형 스마트시티 구축을 논의하는 포럼이 7월 16일 개최되었습니다.
주요 내용은 탄소중립 정책 추진 현황, 탄소공간지도 시스템, 녹색건축 활성화 및 대중교통 활성화를 통한 탄소중립도시 실현 방안 등이었습니다.
이를 통해 도시 지역의 기후위기 대응과 지속 가능한 발전을 목표로 다양한 방안이 논의되었습니다.
총평 에너지 절약, 녹색건축 확산, 대중교통 활성화는 모두 일상 속에서 실천 가능한 변화로, 도시민 생활 환경을 더 스마트하고 지속 가능한 방향으로 이끌 전망입니다.
English A forum discussing the construction of an energy-independent smart city in Sejong was held on July 16.
The main topics included the progress of carbon neutrality policies, carbon spatial mapping systems, green building initiatives, and strategies to boost public transportation for achieving a carbon-neutral city.
The forum aimed to address the climate crisis in urban areas and promote sustainable development.
Summary Promoting energy savings, green architecture, and public transport can lead to more sustainable and efficient urban living environment.
日本語 世宗市でエネルギー自立型スマートシティ構築に関するフォーラムが7月16日に開催されました。
主な内容は、炭素中立政策の進捗状況、炭素空間マッピングシステム、グリーン建築推進、および公共交通の活性化による炭素中立都市実現の戦略についてでした。
都市部の気候危機対応と持続可能な発展を目指した議論が行われました。
総評 エネルギー節約や公共交通の利用促進は、都市生活をよりスマートで持続可能なものに変化させる可能性があります。
中文 世宗市于7月16日举办了关于建设能源自给型智慧城市的论坛。
主要议题包括碳中和政策进展、碳空间地图系统、绿色建筑推广以及通过公共交通促进碳中和城市实现的策略。
论坛旨在应对城市地区的气候危机并推动可持续发展。
总评 倡导节能、绿色建筑和公共交通使用将使城市生活更环保、更高效。
Italiano Si è tenuto il 16 luglio un forum a Sejong sulla costruzione di una smart city energeticamente autosufficiente.
Tra i temi principali figurano il progresso delle politiche di neutralità carbonica, i sistemi di mappatura del carbonio, l’edilizia verde e strategie per incentivare il trasporto pubblico al fine di realizzare città a emissioni zero.
L’obiettivo era affrontare la crisi climatica nelle aree urbane e promuovere uno sviluppo sostenibile.
Valutazione L’ampliamento di edifici sostenibili e il rafforzamento del trasporto pubblico rendono la vita urbana più eco-compatibile e vivibile.
[행정안전부]민생회복 소비쿠폰, 지자체도 준비 착착
요약보기
한국어 행정안전부가 7월 16일 대구광역시를 방문해 민생회복 소비쿠폰 1차 지급 준비 상황을 점검했습니다.
소상공인을 직접 찾아가 지역의 목소리를 듣는 등 민생 현장의 의견을 반영하기 위한 노력을 진행했습니다.
총평 이번 소비쿠폰 지급은 소상공인의 매출 회복과 지역 경제 활성화에 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of the Interior and Safety visited Daegu Metropolitan City on July 16 to inspect the preparations for the first distribution of livelihood recovery consumption coupons.
The ministry also gathered voices from local small business owners to reflect their opinions in the process.
Summary This coupon distribution is expected to aid small businesses in recovering sales and boost the local economy.
日本語 行政安全部は7月16日に大邱広域市を訪問し、民生回復消費クーポン第1次支給の準備状況を確認しました。
また、小規模事業者を直接訪れ、地域の声を回収するなど、現場の意見を取り入れる努力を行いました。
総評 このクーポン支給は小規模事業者の売上回復と地域経済の活性化に寄与すると期待されます。
中文 行政安全部于7月16日访问大邱广域市,检查了第一批民生恢复消费券发放的准备情况。
同时,还直接走访小商户,收集地方声音,以便更好地反映现场意见。
总评 此次消费券的发放有望帮助小商户恢复销售并促进地方经济发展。
Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha visitato la città metropolitana di Daegu il 16 luglio per verificare i preparativi per la prima distribuzione dei buoni consumi per il recupero del sostentamento.
Ha anche raccolto le opinioni dei piccoli imprenditori locali per integrare i loro feedback nel processo.
Valutazione Questa distribuzione di buoni potrebbe aiutare i piccoli imprenditori a recuperare le vendite e a stimolare l’economia locale.
[국무조정실][보도자료] 탄소중립녹색성장 권역 릴레이 포럼 보도자료
요약보기
한국어 탄소중립녹색성장위원회와 세종시는 7월 16일 ‘탄소중립·녹색성장 권역 릴레이 포럼’을 통해 세종시 에너지 자립 스마트시티 구축 전략을 논의했습니다.
포럼에서는 탄소공간지도와 녹색건축 등 탄소중립 정책뿐만 아니라 대중교통 활성화를 통한 탄소중립 추진 방안도 발표되었습니다.
총평 세종시의 친환경 정책과 에너지 자립 모델은 일상에서의 생활비 절감과 쾌적한 환경 조성에 기여할 잠재력이 큽니다.
English The Carbon Neutrality and Green Growth Commission (CNGGC) and Sejong City held a forum on July 16 to discuss strategies for building an energy-independent smart city in Sejong.
Key topics included carbon neutrality policies like the carbon space mapping system, green architecture initiatives, and proposals to increase public transport usage for carbon reduction.
Summary Sejong’s focus on green policies and energy independence could reduce living costs and contribute to a more sustainable urban environment.
日本語 炭素中立・緑成長委員会と世宗市は7月16日、世宗市のエネルギー自立スマートシティ構築に向けた戦略を議論するフォーラムを開催しました。
フォーラムでは、炭素空間地図やグリーン建築などの炭素中立政策、公共交通の利用率向上による炭素排出削減計画が発表されました。
総評 世宗市のエコ政策とエネルギー自立モデルは、日常生活でのコスト削減や快適な環境づくりに寄与する可能性があります。
中文 碳中和与绿色增长委员会以及世宗市于7月16日召开论坛,讨论世宗市能源自给智能城市的建设战略。
论坛内容包括碳空间地图、绿色建筑的碳中和政策以及通过公共交通提高碳减排的方法。
总评 世宗市的绿色政策和能源自给模式将有助于降低生活费用,并带来更可持续的城市环境。
Italiano La Commissione Carbon Neutralità e Crescita Verde e la città di Sejong hanno tenuto un forum il 16 luglio per discutere strategie per rendere Sejong una smart city energeticamente autonoma.
Tra i temi discussi vi sono stati il sistema di mappatura spaziale del carbonio, le politiche per l’architettura verde e le iniziative per potenziare i trasporti pubblici al fine di ridurre le emissioni di carbonio.
Valutazione Le iniziative verdi di Sejong e la spinta verso l’indipendenza energetica potrebbero portare a un risparmio sui costi e promuovere un ambiente urbano più sostenibile.
[과학기술정보통신부]민간 주도의 연구개발 생태계 구축 본격 추진
요약보기
한국어 정부는 AI 연구개발 혁신을 위해 수석 참석 하에 연구자 간담회를 개최했습니다.
또한, 연구자 및 국민 모두가 의견을 제시할 수 있는 온라인 플랫폼도 개설했습니다.
총평 국내 AI 기술 발전을 이끄는 데 있어 연구자와 국민의 소통을 강화하려는 현실적이고 실질적인 접근입니다.
English The government held a meeting with researchers, attended by a senior official, to foster innovation in AI research and development.
An online platform has also been launched to allow both researchers and the general public to share their opinions.
Summary This initiative aims to enhance AI development by promoting collaboration between experts and the public.
日本語 政府はAI研究開発のイノベーションを推進するため、首席職の出席のもと研究者会議を開催しました。
さらに、研究者や一般国民が意見を交換できるオンラインプラットフォームも開設されました。
総評 AI技術の発展に向けた研究者と一般市民の連携を強化する重要な取り組みです。
中文 政府为推动AI研究开发的创新,召开了有首席出席的研究者座谈会。
同时,还启动了一个允许研究者和普通民众发表意见的线上平台。
总评 此举旨在加强专家和公众间的协作,推动国内AI技术的发展。
Italiano Il governo ha organizzato un incontro tra ricercatori, con la presenza di un alto funzionario, per promuovere l’innovazione nella ricerca e sviluppo sull’IA.
È stata inoltre lanciata una piattaforma online per consentire a ricercatori e cittadini di condividere le proprie opinioni.
Valutazione Questa iniziativa mira a rafforzare lo sviluppo tecnologico attraverso una maggiore collaborazione tra esperti e pubblico.
[행정안전부]중부지방을 중심으로 많은 비, 중앙재난안전대책본부 가동
요약보기
한국어 중부지방을 중심으로 시간당 30~50㎜, 일부 지역은 최대 80㎜의 강한 비가 내리고 있습니다.
이에 따라 행정안전부는 7월 16일 오후 3시부로 중앙재난안전대책본부 1단계를 가동해 대응에 나섰습니다.
총평 이번 조치는 중부지방의 집중호우로 인한 피해를 최소화하기 위한 선제적 대응으로, 국민들은 비 피해 예방에 유의해야 합니다.
English Heavy rainfall of 30-50mm per hour, with some areas experiencing up to 80mm, is hitting Central Korea.
In response, the Ministry of the Interior and Safety activated Level 1 of the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters at 3 PM on July 16.
Summary This proactive measure aims to minimize damages from the heavy rains, and residents should take precautions against potential flooding.
日本語 中部地方では1時間に30〜50㎜、一部地域では最大80㎜の強い雨が降っています。
これを受けて行政安全部は7月16日午後3時に中央災害安全対策本部1段階を稼働させました。
総評 この措置は集中豪雨による被害を最小限に抑えるためのもので、住民は水害への備えを強化する必要があります。
中文 中部地区正遭遇每小时30-50毫米的强降雨,某些区域降雨量高达80毫米。
为应对这一情况,行政安全部已于7月16日下午3时启动中央灾害安全对策本部一级响应。
总评 此举意在降低暴雨可能造成的损失,民众需注意防范洪水等灾害。
Italiano Piogge intense di 30-50 mm all’ora stanno colpendo la regione centrale, con alcune zone che raggiungono un massimo di 80 mm.
Di conseguenza, il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha attivato il livello 1 del Centro di Contromisure per i Disastri e la Sicurezza alle 15:00 del 16 luglio.
Valutazione Questa misura preventiva punta a ridurre al minimo i danni causati dalle piogge torrenziali; i cittadini dovrebbero adottare precauzioni contro i potenziali allagamenti.
[개인정보보호위원회]개인정보위, 클라우드 서비스 제공·이용사업자 간담회 개최
요약보기
한국어 개인정보보호위원회는 클라우드 환경에서의 개인정보 보호조치를 논의하기 위해 클라우드 서비스 제공 및 이용 사업자들과 간담회를 개최했습니다.
이 자리에서는 클라우드사업자들이 개인정보 보호 강화를 위한 ‘안내서’ 제작 계획을 발표했으며, 기술지원사업자들은 추가 보안 비용 부담 등의 현실적인 문제를 제기했습니다.
또한 개인정보 위·수탁 관리 절차와 관련한 개선방안도 논의되었습니다.
총평 이번 간담회는 클라우드 서비스 이용 기업들이 더욱 안전하게 개인정보를 처리할 수 있도록 돕는 한편, 추가 비용 문제와 같은 현실적 부담도 함께 고려하는 방향을 제시한 계기가 되었습니다.
English The Personal Information Protection Commission held a meeting with cloud service providers and users to discuss effective measures for protecting personal information in cloud environments.
Cloud providers unveiled plans to create a “guideline” for enhancing data protection, while technical support providers highlighted concerns about potential cost burdens for small businesses.
Discussions also addressed improvements to data outsourcing management procedures.
Summary This meeting aimed to help businesses using cloud services by enhancing data security while addressing practical cost concerns, balancing innovation and compliance.
日本語 個人情報保護委員会は、クラウド環境での個人情報保護対策を議論するために、クラウドサービス提供者と利用事業者が参加する会議を開催しました。
クラウド提供会社はデータ保護を強化するための「ガイドライン」作成計画を発表し、技術支援事業者からは中小企業へのコスト負担などの問題が指摘されました。
さらに、データ委託管理手続きの改善策についても議論されました。
総評 この会議は、クラウドサービス利用者の個人情報保護を促進する一方で、コスト負担への配慮も課題化しバランスを取る重要なステップとなりました。
中文 韩国个人信息保护委员会与云服务提供商和用户共同举办了会议,讨论在云环境中保护个人信息的有效措施。
云服务商公布了制定数据保护“指南”的计划,技术支持商则提到中小企业可能面临的额外成本负担问题。
会议也探讨了改进数据委托管理流程的方案。
总评 本次会议旨在通过提升数据安全和信息保护,帮助企业更好应用云服务,同时兼顾中小企业的实际成本问题。
Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha tenuto un incontro con fornitori e utenti di servizi cloud per discutere misure efficaci per proteggere i dati personali negli ambienti cloud.
I fornitori di cloud hanno presentato un piano per sviluppare una “guida” per il rafforzamento della sicurezza dei dati, mentre i fornitori di supporto tecnico hanno evidenziato il peso economico per le piccole imprese.
Si è discusso anche di miglioramenti ai processi di gestione dei dati in outsourcing.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo cruciale per equilibrare la sicurezza dei dati e l’innovazione, tenendo conto delle difficoltà economiche delle piccole imprese.
[고용노동부]한국산업인력공단 ‘직업능력개발 미래지식포럼’ 개최
요약보기
한국어 한국산업인력공단은 16일 서울 서초구 엘타워에서 ‘2025년 제2회 직업능력개발 HRDK 미래지식포럼’을 개최했습니다.
이 포럼에서는 내·외부 전문가와 옴부즈만 등이 참여하여 일학습병행 성과와 발전 방향에 대해 논의했습니다.
총평 이번 포럼은 일학습병행 제도의 개선과 성장을 위한 다양한 시각을 공유함으로써 실질적인 발전 방안을 모색할 계기가 될 것으로 보입니다.
English The Human Resources Development Service of Korea held the “2025 2nd Vocational Competency Development HRDK Future Knowledge Forum” at El Tower in Seocho-gu, Seoul on the 16th.
The forum involved internal and external experts, as well as ombudsmen, to discuss the achievements and future directions for the work-learning dual system.
Summary This forum serves as a platform for exploring practical solutions to improve and advance the work-learning dual training system.
日本語 韓国産業人力公団は16日、ソウル瑞草区のエルタワーで「2025年第2回職業能力開発HRDK未来知識フォーラム」を開催しました。
このフォーラムでは内外の専門家やオンブズマンが参加し、仕事と学習の並行制度の成果と発展方向について議論が行われました。
総評 このフォーラムは仕事と学習を両立する制度の改善と進展を目指す現実的な解決策の探索につながるでしょう。
中文 韩国产业人力公团于16日在首尔瑞草区的El Tower举办了“2025年第2届职业能力开发HRDK未来知识论坛”。
论坛邀请了内外部专家及督察员,共同讨论工作与学习并行制度的成果及其发展方向。
总评 此次论坛旨在促进工作与学习并行制度的优化,推动其取得更加实际的进展。
Italiano Il Servizio Coreano per lo Sviluppo delle Risorse Umane ha organizzato il “2° Forum sulla Conoscenza del Futuro HRDK per lo Sviluppo delle Competenze Professionali 2025” il 16 ottobre presso l’El Tower di Seocho-gu, Seoul.
Il forum ha coinvolto esperti interni ed esterni, oltre a ombudsman, per discutere i risultati e le direzioni future del sistema duale lavoro-apprendimento.
Valutazione Questo forum rappresenta un’importante opportunità per sviluppare soluzioni pratiche volte a migliorare il sistema duale lavoro-apprendimento.
[방송통신위원회]’케이티(KT) 허위·기만광고’ 사실조사 착수
요약보기
한국어 방송통신위원회가 케이티(KT)의 허위·기만 광고 혐의에 대해 사실조사를 시작했습니다.
이는 SKT 사이버 침해 사고를 악용해 이용자를 모집했다는 신고에 따른 대응으로, 법 위반 사항이 확인될 경우 엄중히 조치할 방침입니다.
또한 방통위는 새로운 단말기 출시와 관련된 허위 정보 피해 방지를 위해 지속적인 법 집행을 약속했습니다.
총평 이번 조치는 통신사의 불공정 행위를 줄이고 이용자 권익을 보호하는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.
English The Korea Communications Commission (KCC) has launched an investigation into KT’s alleged false and misleading advertisements.
This follows reports claiming that KT exploited SKT’s cyber security breach to recruit users, and strict measures will be enforced if violations are confirmed.
The KCC also emphasized its commitment to preventing user harm from misinformation related to new device launches.
Summary This action aims to reduce unfair practices by telecom companies and safeguard consumer rights effectively.
日本語 放送通信委員会(KCC)はKT社が虚偽・誤認広告を行った疑いで事実調査を開始しました。
これは、SKTのサイバー侵害事故を利用して利用者を募ったとの通報を受けたもので、法違反が確認されれば厳正に対処する方針です。
また、新端末の発売に関連する誤情報による被害防止にも注力を表明しています。
総評 この措置は通信会社の不正行為を抑制し、利用者の権益保護に貢献すると期待されます。
中文 韩国通信委员会(KCC)已对KT涉嫌虚假和误导性广告问题展开调查。
据悉,KT被指利用SKT网络安全事件招募用户,如查实违规行为将采取严格措施。
KCC还表示,将持续打击与新设备发布相关的虚假信息以保护用户权益。
总评 此举有望抑制不公平商业行为并更好地保护消费者权益。
Italiano La Korea Communications Commission (KCC) ha avviato un’indagine sulle presunte pubblicità ingannevoli di KT.
Secondo le segnalazioni, KT avrebbe sfruttato l’incidente di violazione informatica di SKT per reclutare utenti, e verranno prese misure severe se confermate violazioni di legge.
La KCC ha anche riaffermato il suo impegno a prevenire i danni agli utenti derivanti da informazioni errate relative al lancio di nuovi dispositivi.
Valutazione Questa iniziativa mira a limitare le pratiche commerciali scorrette e a proteggere efficacemente i diritti dei consumatori.
[보건복지부]보건복지부, 자립준비청년 취,창업 지원 위한 업무협약(MOU)체결
요약보기
한국어 보건복지부가 한국서부발전, 초록우산과 함께 자립준비청년의 취업·창업 지원을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이 협약은 3년간 약 10억 원 지원, 인턴십 기업 모집, 취업·창업 컨설팅 및 청년 간 소통 프로그램 운영 등이 포함됩니다.
이를 통해 보호 종료 후 경제활동에 어려움을 겪는 청년들이 실질적인 일경험과 자립을 지원받을 것으로 기대됩니다.
총평 이번 협약으로 자립준비청년들이 취업과 창업의 기회를 얻고, 사회에 안정적으로 진출할 가능성이 한층 높아질 전망입니다.
English The Ministry of Health and Welfare signed an MOU with Korea Western Power and Green Umbrella to support self-reliant youths in employment and entrepreneurship.
Under this agreement, about 10 billion KRW will be invested over 3 years, providing internships, consulting services, and communication programs for the youths.
This initiative aims to address challenges faced by these youths after leaving care, helping them gain practical experience and achieve financial independence.
Summary This agreement is a significant step towards empowering self-reliant youths with opportunities for stable employment and entrepreneurship.
日本語 保健福祉部は、韓国西部発電および「緑の傘」と共同で、自立準備青年の就職・創業支援に関する業務協約を締結しました。
この協約では、3年間で約100億ウォンを投資し、インターン企業の募集や就職・創業コンサルティング、青年間交流プログラムの運営が含まれています。
これにより、保護終了後に経済的困難を抱える青年が実務経験を積み、経済的自立を達成する手助けとなる見込みです。
総評 自立準備青年が社会で安定した基盤を築けるよう、実質的支援を提供する重要な取り組みと言えます。
中文 韩国保健福利部与韩国西部发电及绿色雨伞签署了支持自立青年的就业与创业援助协议。
协议内容包括3年内投资约100亿韩元,提供实习机会、咨询服务以及青年间的交流项目。
此次举措旨在解决这些青年在社会过渡阶段面临的就业和经济困境,帮助他们积累实践经验,实现财务独立。
总评 这一合作将为自立青年提供更多的支持,助力他们成功过渡并贡献于社会。
Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha firmato un accordo con Korea Western Power e Green Umbrella per sostenere i giovani verso l’indipendenza nel lavoro e nell’imprenditoria.
L’accordo prevede l’investimento di circa 10 miliardi di KRW in 3 anni, l’offerta di stage, consulenze e programmi di comunicazione tra i giovani.
Questa iniziativa mira ad affrontare le difficoltà pratiche affrontate dai giovani dopo l’uscita dai sistemi di tutela, supportandoli nell’acquisizione di esperienza e indipendenza economica.
Valutazione Questo accordo rappresenta un passo importante per fornire ai giovani strumenti per un futuro stabile e autonomo.
[농림축산식품부]한농대, 2026학년도 입시 홍보를 위한 캠퍼스 투어 실시
요약보기
한국어 한국농수산대학교는 7월 16일 전주 캠퍼스에서 ‘2025 한농대 오픈 캠퍼스 투어’를 개최했습니다.
참여자들은 대학의 실습 시설과 생활 인프라를 견학하고, 2026학년도 입학 전형 설명회를 통해 모집 요강과 졸업생 성공 사례를 접했습니다.
한농대는 3년제 특성화 교육과 국비 지원으로 농어업 전문 인재를 양성하며, 2026학년도 신입생도 모집합니다.
총평 이번 캠퍼스 투어는 교육 과정과 환경을 직접 체험하며 대학의 강점을 이해할 기회를 제공해 진로 선택에 실질적인 도움을 주었습니다.
English Korea National College of Agriculture and Fisheries (KNCAF) held the ‘2025 Open Campus Tour’ at its Jeonju campus on July 16.
Participants toured the educational and practical facilities and attended an orientation introducing the 2026 admission process and alumni success stories.
KNCAF offers a specialized three-year curriculum with government-funded support, nurturing skilled agricultural and fisheries professionals, and is recruiting for the 2026 academic year.
Summary This open campus tour provided a valuable opportunity for potential students to experience the university’s offerings firsthand, aiding in informed career decisions.
日本語 韓国農水産大学校は7月16日、全州キャンパスで「2025年オープンキャンパスツアー」を開催しました。
参加者は大学の実習施設や生活インフラを見学し、2026年度入試説明会で募集要項や卒業生の成功事例を学びました。
同校は3年制特化教育と国費支援で農漁業専門家を育成しており、2026年度の新入生も募集しています。
総評 オープンキャンパスツアーは大学の教育環境を直接体験できる貴重な場となり、進路選択に役立ちました。
中文 韩国农水产大学于7月16日在全州校区举办了“2025开放校园参观”活动。
参与者参观了学校的实训设施和生活设施,并通过2026年入学说明会了解了招生简章和毕业生成长案例。
该校为三年制特色高校,提供全额政府资助,以培养农业与水产领域专业人才,现正招收2026学年的新生。
总评 本次参观活动为学生和家长提供了现场了解大学特色的机会,有助于做出更明智的升学选择。
Italiano Il 16 luglio, il Korea National College of Agriculture and Fisheries ha organizzato un “Open Campus Tour 2025” presso il campus di Jeonju.
I partecipanti hanno visitato le strutture pratiche e infrastrutture del campus e hanno partecipato a una sessione informativa sull’ammissione 2026 e sulle storie di successo degli alumni.
L’università, con un curriculum specializzato triennale e il sostegno finanziario del governo, forma esperti in agricoltura e pesca e sta reclutando nuovi studenti per l’anno accademico 2026.
Valutazione Questo evento ha offerto agli interessati un’occasione pratica per conoscere le risorse e le opportunità dell’università, facilitando scelte di carriera consapevoli.
[고용노동부]오래 일하기 위한 40+의 최적 준비 전략
요약보기
한국어 고용노동부와 노사발전재단이 40세 이상 중장년 근로자를 대상으로 ‘커리어 플래닝 서비스’를 올해부터 본격적으로 운영합니다.
이 서비스는 경력 관리 및 재취업을 지원하여 중장년층의 안정적인 노동시장 적응을 돕는 것이 목표입니다.
총평 이번 서비스는 중장년 근로자들에게 경력 전환과 재취업의 기회를 제공해, 고용 안정과 경제적 자립에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Labor and Employment and the Korea Labor Foundation announced the launch of the “Career Planning Service” for workers aged 40 and above.
This initiative aims to assist middle-aged and older workers in managing their careers and reentering the job market successfully for better labor market adaptation.
Summary This service could provide middle-aged workers with valuable opportunities for career transitions, promoting job security and financial stability.
日本語 雇用労働部と労使発展財団は、40歳以上の中高年労働者を対象にした「キャリアプランニングサービス」を今年から本格的に運営すると発表しました。
このサービスは、キャリア管理や再就職支援を通じて、中高年層が安定した労働市場への適応を目指すものです。
総評 このサービスは、中高年労働者にキャリア転換や再就職の機会を提供し、雇用の安定と経済的自立につながると期待されます。
中文 韩国雇佣劳动部和劳资发展财团宣布,从今年开始正式推出针对40岁及以上中老年劳动者的“职业规划服务”。
该服务旨在帮助中老年劳动者进行职业管理和重新就业,从而促进其更好地适应劳动力市场。
总评 此服务有望为中老年劳动者提供职业转型和再就业的机会,提升就业稳定性和经济独立性。
Italiano Il Ministero del Lavoro e l’Occupazione e la Fondazione per lo Sviluppo Industriali hanno annunciato l’avvio del servizio “Career Planning” per i lavoratori con più di 40 anni.
Il servizio ha lo scopo di supportare la gestione della carriera e il reinserimento lavorativo, facilitando l’adattamento al mercato del lavoro per i lavoratori maturi.
Valutazione Questo servizio potrebbe offrire opportunità preziose per i lavoratori anziani di riorientarsi professionalmente, favorendo la sicurezza lavorativa e l’indipendenza economica.
[농림축산식품부]농식품 창업, 기술로 미래를 연다! 농식품부 장관, AFPRO 2025 개막식 참석
요약보기
한국어 송미령 농림축산식품부장관은 7월 16일 서울 코엑스에서 열린 「2025 농식품 테크 스타트업 창업박람회」 개막식에 참석해 미래 농식품 산업의 창업 생태계 조성을 강조했습니다.
그녀는 스마트농업, 푸드테크 등 전시부스를 참관하며 현장 의견을 청취하고, 창업기업의 기술 홍보와 투자 유치 등을 지원하는 본 행사의 의의를 알렸습니다.
총평 이번 박람회는 농식품 분야 창업 생태계를 활성화하고, 신기술과 혁신에 기반한 발전 기회를 모색하려는 이들에게 실질적 도움을 줄 수 있을 것으로 보입니다.
English Minister Song Mi-reung of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs attended the opening ceremony of the “2025 Agri-Food Tech Startup Expo” in Seoul on July 16, emphasizing the role of startups in shaping the industry’s future.
She visited booths showcasing smart agriculture and food tech, engaging in dialogue with industry representatives while highlighting the expo’s aim to support technological promotion and investment opportunities.
Summary This expo is expected to invigorate the agri-food startup ecosystem and offer substantial opportunities for innovation-driven growth in the sector.
日本語 農林畜産食品部のソン・ミリョン長官は7月16日、ソウルのCOEXで開催された「2025農食品テックスタートアップ創業博覧会」の開会式に出席し、農食品産業の未来を担う創業企業の重要性を強調しました。
スマート農業やフードテックなどの展示ブースを訪問し、業界関係者の声を聞きつつ、技術の普及や投資誘致を支援する博覧会の意義を明らかにしました。
総評 この博覧会は農食品の創業エコシステムを活性化させ、革新技術を通じた成長を目指す企業に大きな支援となるでしょう。
中文 韩国农业、食品和畜牧业部宋美玲部长于7月16日出席了在首尔COEX举行的“2025农业食品科技创业博览会”开幕式,强调了创业公司在农业食品产业未来中的关键角色。
她参观了智能农业、食品科技等展区,与现场代表交流,并指出博览会在技术推广和吸引投资方面的重大意义。
总评 此博览会将为农业食品领域的初创企业提供创新发展和生态建设的强有力支持。
Italiano Il Ministro Song Mi-reung del Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha partecipato il 16 luglio all’inaugurazione della “Expo Startup Tech Agroalimentare 2025” a Seoul, sottolineando l’importanza delle startup nel plasmare il futuro del settore agroalimentare.
Ha visitato gli stand dedicati all’agricoltura intelligente e al food tech, ascoltando le opinioni degli operatori e sottolineando l’importanza dell’evento nell’attrarre investimenti e promuovere l’innovazione.
Valutazione Questa expo potrebbe rappresentare un’opportunità concreta per le startup agroalimentari di crescere e innovare attraverso il supporto tecnico e finanziario.
[중소벤처기업부]혁신 인공지능(AI) 창업기업(스타트업), 대기업 거대언어모델(LLM) 기반(인프라)을 활용하여 기업 맞춤형 인공지능 전환(AX) 가속화!
요약보기
한국어 중소벤처기업부는 대기업의 거대언어모델(LLM)을 인공지능(AI) 창업기업에 개방하고, 이를 활용한 맞춤형 AI 솔루션 개발 및 상용화를 목표로 한 ‘AI 창업기업 LLM 챌린지’ 사업을 공고했습니다.
KT, 네이버 클라우드, 오라클 등 국내외 대기업들이 참여해 각종 과제를 제시하고 최대 1억 원의 협업 자금을 지원하며, 선정된 AI 창업기업은 기술 개발 및 판로 개척 기회를 얻게 됩니다.
총평 AI 창업기업들이 대기업의 자원을 활용해 기술력을 강화하고 신규 판로를 확보할 기회로, 산업 전반의 AI 도입을 가속화할 것으로 보입니다.
English The Ministry of SMEs and Startups announced the “AI Startup LLM Challenge,” which aims to make large-scale language models (LLMs) from major corporations accessible to AI startups for developing customized AI solutions.
Global companies like KT, Naver Cloud, and Oracle are offering various challenges and up to 100 million KRW in collaborative funding, providing selected startups with opportunities for technological development and market expansion.
Summary This initiative serves as a platform for AI startups to leverage corporate resources, enhancing their competitiveness and accelerating the adoption of AI across industries.
日本語 中小ベンチャー企業部は、AIスタートアップ向けに大企業のLLM(大規模言語モデル)を開放し、それを活用した特化型AIソリューションの開発と商用化を目指す「AIスタートアップLLMチャレンジ」事業を発表しました。
KT、ネイバークラウド、オラクルなどの大手企業が各種課題を提示し、最大1億ウォンの協力資金を提供することで、選定されたAIスタートアップが技術の発展と市場開拓の機会を得ることができます。
総評 AIスタートアップが大企業のリソースを活用して競争力を強化し、産業全体のAI導入を促進するきっかけになると期待されます。
中文 中小企业部宣布了“AI初创企业LLM挑战”项目,旨在对初创企业开放大企业的LLM(大规模语言模型),以开发量身定制的AI解决方案并实现商业化。
KT、Naver Cloud和Oracle等大企业参与其中,设立各种课题,并提供最高1亿韩元的协作资金,选定的初创企业将获得技术开发和拓展市场的机会。
总评 此项目有望帮助AI初创企业利用大企业资源提升技术能力,加速AI在各行业的普及应用。
Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato l’iniziativa “AI Startup LLM Challenge” per consentire alle startup di accedere agli LLM (modelli linguistici di grandi dimensioni) delle grandi aziende, sviluppando e commercializzando soluzioni AI personalizzate.
Grandi aziende come KT, Naver Cloud e Oracle partecipano offrendo sfide e fino a 1 miliardo di won coreani in finanziamenti collaborativi, fornendo alle startup selezionate opportunità di sviluppo tecnologico ed espansione di mercato.
Valutazione Questa iniziativa offre alle startup AI una possibilità concreta di crescere sfruttando risorse corporate, accelerando l’adozione dell’AI nei settori industriali.
[보건복지부]의료 AI 기업에 데이터 바우처 최대 4억 원 지원
요약보기
한국어 보건복지부와 한국보건의료정보원은 의료 AI 데이터 활용을 지원하기 위해 2025년까지 최대 24억 원의 예산을 편성하여 중소기업과 스타트업에 데이터 가공 및 분석 비용을 최대 4억 원까지 지원하는 사업을 공모합니다.
이 사업은 의료관련 AI 제품 및 서비스 개발을 위한 데이터를 제공하며, 총 8개 기업을 선정하여 대형과제와 중형과제에 따라 차등 지원합니다.
이를 통해 의료 데이터의 안전한 활용과 의료 AI 혁신이 가속화될 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 중소 의료기업들에게 AI 기술을 활용한 혁신 기회를 제공하며, 궁극적으로 의료 진단과 치료 효율성을 높이는 데 기여할 수 있을 것입니다.
English The Ministry of Health and Welfare and the Korea Health Information Service announced a project to support the utilization of medical AI data, allocating a budget of up to 2.4 billion KRW by 2025.
This initiative will fund SMEs and startups up to 400 million KRW each for data processing and analysis, supporting the development of AI-based medical products and services.
It is expected to drive innovation in medical AI while ensuring the safe use of medical data.
Summary This policy offers SMEs an opportunity to innovate through AI, potentially improving diagnostic accuracy and easing the workload on healthcare providers.
日本語 保健福祉部と韓国保健医療情報院は、2025年までに24億ウォンの予算を編成し、医療AIデータの活用を支援する事業を公募しました。
中小企業やスタートアップを対象に、AIを活用した医療製品・サービスの開発に必要なデータ加工・分析費用を4億ウォンまで支援します。
この事業を通じて、安全な医療データ活用と医療AI革新が加速することが期待されています。
総評 この政策は、中小医療企業のAI技術活用を後押しし、医療現場の効率化と診断精度向上に貢献する可能性があります。
中文 韩国保健福祉部与韩国保健医疗信息院公布了一项支持医疗AI数据利用的项目,计划到2025年追加预算24亿韩元。
该项目将为中小企业和初创公司提供最高4亿韩元的数据加工和分析费用补贴,支持开发基于AI的医疗产品和服务。
这有望促进医疗AI创新,同时确保医疗数据的安全使用。
总评 此政策为中小公司利用AI技术提供了重要支持,或将助力提升医疗效率和诊断质量。
Italiano Il Ministero della Salute e del Benessere e il Servizio Coreano di Informazioni Sanitarie hanno annunciato un progetto per supportare l’utilizzo dei dati AI in campo medico, con un budget aggiuntivo di 24 miliardi di KRW fino al 2025.
Il programma prevede finanziamenti fino a 400 milioni di KRW per PMI e startup per la lavorazione e l’analisi dei dati, favorendo lo sviluppo di prodotti e servizi medici basati sull’AI.
Si prevede che questa iniziativa acceleri l’innovazione dell’AI in ambito medico, garantendo al tempo stesso un utilizzo sicuro dei dati sanitari.
Valutazione Questa politica apre nuove opportunità per le aziende nel campo medico, promuovendo efficienza e innovazione nella diagnosi e nel trattamento sanitario.
[공정거래위원회]기업집단 씨제이 소속 계열회사들의 부당지원행위 제재
요약보기
한국어 공정거래위원회는 CJ그룹 계열사인 CJ와 CGV가 TRS 계약을 활용해 CJ건설과 시뮬라인의 영구전환사채 발행을 저금리로 지원한 행위에 대해 시정명령 및 과징금을 부과하기로 결정했습니다.
CJ건설과 시뮬라인은 재무적 위기로 신용등급 하락과 높은 차입금리 등의 어려움에 처했으나, 그룹사의 지원으로 자본 확충이 가능해졌습니다.
총평 이러한 조치는 재벌 그룹의 부당 내부 지원 행위에 대한 경고로, 공정한 거래 환경 조성에 중점을 둔 것으로 평가됩니다.
English The Korea Fair Trade Commission has decided to impose corrective orders and fines on CJ and CGV, affiliates of the CJ Group, for supporting CJ Construction and Simuline to issue perpetual convertible bonds at low interest rates using TRS contracts.
CJ Construction and Simuline were facing financial crises, but group support allowed them to secure funding more easily.
Summary This move serves as a warning against unfair intra-group support, emphasizing the importance of a fair competitive market.
日本語 公正取引委員会はCJグループ系列会社のCJおよびCGVが、TRS契約を用いてCJ建設とシミュラインの永久転換社債を低金利で発行する支援を行った行為に対し、是正命令および課徴金を科すことを決定しました。
CJ建設とシミュラインは財政危機に直面していましたが、グループの支援により資金調達が可能となりました。
総評 この措置は、不公平な内部支援行為を防ぎ、公正な取引環境を整備するための重要な一歩です。
中文 韩国公平交易委员会决定对CJ集团旗下的CJ与CGV因通过TRS合同支持CJ建设和Simuline以低息发行永久可转换债券的行为施加整改命令和罚款。
CJ建设与Simuline因财务危机面临困境,但通过集团支持得以顺利扩大资本。
总评 此举旨在警告不当内部联系动行为,强化市场公平竞争的规范性。
Italiano La Commissione Coreana per il Commercio Equo ha deciso di imporre ordini correttivi e multe a CJ e CGV, affiliate del gruppo CJ, per aver utilizzato contratti TRS per supportare CJ Construction e Simuline nell’emissione di obbligazioni convertibili perpetue a tassi di interesse bassi.
CJ Construction e Simuline hanno affrontato crisi finanziarie, ma grazie al sostegno del gruppo hanno potuto ottenere finanziamenti.
Valutazione Questa azione sottolinea l’importanza di limitare pratiche di supporto sleale tra società affiliate, favorendo un mercato più equo.
[소방청]재난현장 혼란 최소화…누구나 알기 쉽게! 소방장비 명칭 ‘현장중심’으로 바뀐다
요약보기
한국어 소방청은 재난현장에서의 혼란을 최소화하기 위해 소방장비 명칭을 직관적으로 개정합니다.
해당 작업은 장비의 기능과 목적을 중심으로 이뤄지며, ‘주방용 소화기(K급)’와 같은 쉬운 명칭으로 변경됩니다.
개정된 명칭은 올해 12월부터 현장에 적용될 예정입니다.
총평 장비 명칭 표준화로 기관 간 소통이 원활해져 재난대응 효율이 크게 향상될 것으로 기대됩니다.
English The National Fire Agency is revising the naming conventions of firefighting equipment to minimize confusion during disaster responses.
The new names will be intuitive, focusing on each equipment’s function and purpose, such as changing ‘K-Class Fire Extinguisher’ to ‘Kitchen Fire Extinguisher (K-Class).’
The updated names will be implemented starting December this year.
Summary Standardizing equipment names will enhance communication between agencies, leading to more effective disaster responses.
日本語 消防庁は災害現場での混乱を軽減するため、消防機器の名称を直感的なものに変更します。
機器の機能と用途に基づいた名称に改定され、例えば「K級消火器」が「台所用消火器(K級)」に変更されます。
新しい名称は今年12月から現場で適用される予定です。
総評 機器名称の標準化により、機関間の連携がスムーズになり、効率的な災害対応が可能になります。
中文 消防厅正在修改消防设备的名称,以减少灾害现场的混乱。
新名称将基于设备功能和用途,例如将“K级灭火器”改为“厨房用灭火器(K级)”。
修订后的名称预计将于今年12月开始实施。
总评 名称标准化将改善机构间的沟通,从而显著提升灾害应对效率。
Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco sta rivedendo la denominazione delle attrezzature antincendio per ridurre al minimo la confusione durante le emergenze.
I nuovi nomi saranno intuitivi e basati su funzioni e scopi, come cambiare “Estintore di Classe K” in “Estintore da Cucina (Classe K)”.
I nomi aggiornati saranno utilizzati a partire da dicembre di quest’anno.
Valutazione La standardizzazione delle denominazioni favorirà la comunicazione tra le agenzie, migliorando l’efficienza nella gestione delle emergenze.
[과학기술정보통신부]과천과학관에서 보낸 여름이었다.
요약보기
한국어 과천과학관에서 여름 동안 진행된 행사가 소개되었습니다.
보도자료는 여름 프로그램 전반에 대한 내용을 담고 있으며, 자세한 사항은 별도 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.
총평 과천과학관은 다양한 여름 프로그램으로 가족 단위 방문객에게 유익한 시간을 제공할 것으로 기대됩니다.
English The Gwacheon Science Museum introduced events held during the summer.
The press release includes detailed information about the summer programs, and further details can be found in the attached files.
Summary The Gwacheon Science Museum’s summer programs are expected to provide valuable experiences for family visitors.
日本語 果川科学館で夏の間に開催されたイベントが紹介されました。
報道資料には夏のプログラムに関する全般的な内容が含まれており、詳細は別添ファイルで確認できます。
総評 果川科学館の多彩なプログラムは家族連れの訪問者に有益な時間を提供することが期待されます。
中文 果川科学馆介绍了夏季期间举办的活动。
新闻稿中包含了夏季项目的相关内容,详细信息可在附件中查阅。
总评 果川科学馆的夏季项目有望为家庭访客提供丰富的体验和愉快的时光。
Italiano Il Museo della Scienza di Gwacheon ha presentato gli eventi estivi organizzati durante la stagione.
Il comunicato stampa contiene informazioni sui programmi estivi, con dettagli aggiuntivi disponibili nei file allegati.
Valutazione I programmi estivi del Museo della Scienza di Gwacheon promettono di offrire esperienze arricchenti per le famiglie in visita.
[행정안전부]고향사랑기부로 불어넣은 지역활력, 2025년 상반기 모금결과 공개
요약보기
한국어 행정안전부가 2025년 고향사랑기부 상반기 모금 결과 발표에서, 모금액과 건수가 지난 2년 같은 기간보다 크게 증가했다고 밝혔습니다.
이는 지역 주민과 기부자 간의 연대가 강화되고, 기부 문화가 점차 확산되고 있음을 보여줍니다.
총평 고향을 위한 기부 문화 확산은 지역 발전에 실질적으로 기여하면서 기부자에게도 긍정적인 가치를 제공할 수 있습니다.
English The Ministry of the Interior and Safety announced that the 2025 Hometown Love Donation campaign saw significant increases in both the total amount raised and the number of donations compared to the same period over the past two years.
This indicates a growing bond between local communities and donors, as well as the gradual spread of donation culture in society.
Summary The expansion of hometown-oriented donation culture can contribute meaningfully to regional development while offering donors a sense of positive impact.
日本語 行政安全部は、2025年の「故郷愛寄付」上半期の募金結果を発表し、金額と件数が過去2年の同時期に比べて大幅に増加したことを明らかにしました。
これは地域住民と寄付者の絆が強化され、寄付文化が着実に広がっていることを示しています。
総評 故郷への寄付文化の普及は、地域の発展に貢献すると同時に、寄付者にもやりがいを提供できます。
中文 行政安全部宣布,2025年“家乡关爱捐赠”活动上半年募集金额和次数与过去两年同期相比大幅增长。
这表明了地区居民与捐赠者之间的联系加强,同时捐赠文化也在逐渐普及。
总评 家乡捐赠文化的推广既能实质性推动地区发展,也能为捐赠者带来正能量和满足感。
Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che nella prima metà del 2025 la campagna “Dona per il tuo paese” ha registrato un forte aumento sia nelle donazioni che nel numero di contributi rispetto agli ultimi due anni.
Ciò dimostra l’intensificarsi dei legami tra le comunità locali e i donatori, nonché la diffusione graduale della cultura della donazione.
Valutazione La promozione della cultura delle donazioni per il proprio paese può sostenere concretamente lo sviluppo locale, offrendo anche ai donatori un senso di appagamento e solidarietà.
[환경부]여름방학 맞이 ‘생생 여름학교’ 선보여
요약보기
한국어 국립생물자원관이 7월 30일부터 8월 17일까지 여름방학 기간 동안 인천 서구 생생채움에서 ‘생생 여름학교’를 운영합니다.
이 프로그램은 어린이와 가족을 대상으로 전시, 체험, 강연 등 생물다양성의 가치를 알리기 위한 다양한 교육과정으로 구성됩니다.
‘꿈꾸는 생물학자’ 프로그램은 사전 신청이 필요하며, 다른 활동은 현장에서 선착순 참여가 가능합니다.
총평 여름방학 동안 가족 단위로 참여하며 배움과 즐거움을 동시에 얻을 수 있는 좋은 기회로 보입니다.
English The National Institute of Biological Resources will host the “Saengsaeng Summer School” from July 30 to August 17 during the summer break in Saengsaengchaeum, located in Seo-gu, Incheon.
This program offers diverse educational activities, including exhibitions, hands-on experiences, and lectures, designed to promote the importance of biodiversity.
The “Dreaming Biologists” program requires prior registration, while other activities are available on a first-come, first-served basis.
Summary This event provides an excellent opportunity for families to learn and have fun together during the summer vacation.
日本語 国立生物資源館は夏休み期間中の7月30日から8月17日まで、仁川市西区にある生生チャウムで「生生サマースクール」を開催します。
このプログラムは、生物多様性の価値を広めるため、展示、体験、講演を含む多彩な教育活動を提供します。
「夢見る生物学者」のプログラムは事前登録が必要ですが、その他の活動は先着順で参加できます。
総評 家族で楽しく教育的な時間を過ごせる絶好の機会として注目されています。
中文 国家生物资源馆将于7月30日至8月17日暑假期间,在仁川西区的“生生彩悦”举办“生生夏令营”。
该活动包含展览、动手体验和讲座等丰富多样的教育项目,旨在推广生物多样性的价值。
“梦幻生物学家”项目需要提前报名,其他活动则可现场先到先得参与。
总评 这是一个让家庭在暑假中同时学习和娱乐的极佳机会。
Italiano L’Istituto Nazionale delle Risorse Biologiche ospiterà la “Saengsaeng Summer School” dal 30 luglio al 17 agosto durante le vacanze estive, presso Saengsaengchaeum, situato a Seo-gu, Incheon.
Il programma offre attività educative variegate, tra cui mostre, esperienze pratiche e conferenze per promuovere il valore della biodiversità.
Il programma “Biologi Sognatori” richiede una registrazione anticipata, mentre le altre attività sono accessibili in ordine di arrivo.
Valutazione Un’opportunità unica per le famiglie di imparare e divertirsi insieme durante le vacanze estive.
[농촌진흥청]궁금한 식량작물, 국립식량과학원 전시포에서 확인해 보세요!
요약보기
한국어 국립식량과학원이 국내 육성 식량작물 품종과 최신 농업 기술을 확인할 수 있는 견학 프로그램을 운영합니다.
올해는 완주군 전시포에서 벼 84품종과 밭작물 80품종을 비롯해, ‘땅속배수’·’자동물꼬’ 등 혁신 기술을 현장에서 선보입니다.
농업인과 국민이 직접 참여할 수 있는 예약제로 운영돼 농사에 대한 실질적 정보를 얻을 수 있습니다.
총평 농업 기술과 신품종 체험 기회가 확대된 이번 프로그램은 농업인들에게 실질적인 도움을 제공하며, 후속 농업 발전에 기여할 것으로 보입니다.
English The National Institute of Crop Science is offering a tour program to exhibit domestically developed crop varieties and the latest agricultural technologies.
This year’s exhibition in Wanju showcases 84 rice varieties, 80 field crop varieties, and innovative technologies like underground drainage and automatic irrigation systems.
The program operates on a reservation basis, allowing farmers and the public to gain practical agricultural insights.
Summary This initiative provides farmers with access to advanced agricultural techniques, paving the way for better farming practices and sustainable agricultural growth.
日本語 国立食糧科学院は、国内で開発された作物の品種と最新農業技術を確認できる見学プログラムを提供しています。
今年は、完州郡の展示場で稲84種類と畑作80種類、さらに「地下排水」や「自動水門」など革新的な技術を実演します。
予約制運営により農家や一般の人々が実践的な農業情報を得ることができます。
総評 農業技術と新品種の体験機会を提供するこのプログラムは、農家に現実的な助けを提供しつつ、農業のさらなる発展に寄与することが期待されます。
中文 国家粮食科学研究院推出参观项目,展示国内育成的作物品种及最新农业技术。
今年在完州的展览区展出了84种水稻品种、80种田间作物品种,并展示创新技术如地下排水和自动控水系统。
该项目采用预约制运作,让农民及公众获得实用的农业信息。
总评 此计划为农民提供先进技术和新品种经验,有望推动农业的进一步发展和可持续增长。
Italiano L’Istituto Nazionale delle Scienze Agrarie offre un programma di visite per mostrare le varietà di colture sviluppate a livello nazionale e le ultime tecnologie agricole.
Quest’anno il sito espositivo a Wanju presenta 84 varietà di riso, 80 varietà di colture da campo, e tecnologie innovative come drenaggio sotterraneo e sistemi di irrigazione automatici.
Il programma è operativo su prenotazione, permettendo agli agricoltori e al pubblico di ottenere informazioni agricole pratiche.
Valutazione Questa iniziativa offre a coltivatori e cittadini la possibilità di accedere a tecniche avanzate e conoscenze, favorendo pratiche di coltivazione più efficaci e uno sviluppo agricolo sostenibile.
[농촌진흥청]여름을 빛내는 ‘황금’ 옥수수로 맛과 건강 챙겨
요약보기
한국어 농촌진흥청이 기능성 찰옥수수 품종 ‘황금맛찰’과 ‘황금흑찰’을 소개했습니다.
노란 찰옥수수 ‘황금맛찰’은 베타카로틴이 풍부해 눈 건강과 항산화 효과가 있으며, 검정 찰옥수수 ‘황금흑찰’은 카로티노이드와 안토시아닌으로 혈관 건강과 염증 완화에 도움을 줄 수 있습니다.
총평 영양과 건강에 강점이 있는 국산 찰옥수수로, 여름철 건강 간식 선택지가 더욱 다양해질 것으로 기대됩니다.
English The Rural Development Administration introduced two functional glutinous corn varieties: ‘Hwanggeummatchal’ and ‘Hwanggeumheukchal’.
‘Hwanggeummatchal’, a yellow corn, is rich in beta-carotene for eye health and antioxidants, while ‘Hwanggeumheukchal’, a black corn, contains both carotenoids and anthocyanins, benefitting vascular health and reducing inflammation.
Summary These nutritious domestic corn varieties provide more options as healthy summer snacks, appealing to a wider audience.
日本語 農村振興庁は、機能性もちトウモロコシ品種「黄金味チャル」と「黄金黒チャル」を紹介しました。
「黄金味チャル」はベータカロテンが豊富で目の健康や抗酸化作用に効果があり、「黄金黒チャル」はカロテノイドとアントシアニンを含み、血管の健康や炎症軽減に役立つとされています。
総評 栄養価が高く、夏の健康的なおやつとして注目される国産品種が増える期待があります。
中文 农村振兴厅介绍了两种功能性糯玉米品种“黄金味糯”和“黄金黑糯”。
“黄金味糯”富含β-胡萝卜素,有助于眼睛健康和抗氧化功能,而“黄金黑糯”同时含有类胡萝卜素和花青素,有助于血管健康及减轻炎症。
总评 这些营养丰富的本国产玉米为夏季健康小吃提供了更多选择,值得期待。
Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha presentato due varietà di mais glutinoso funzionale: ‘Hwanggeummatchal’ e ‘Hwanggeumheukchal’.
‘Hwanggeummatchal’, un mais giallo, è ricco di beta-carotene per la salute degli occhi e antiossidanti, mentre ‘Hwanggeumheukchal’, un mais nero, contiene carotenoidi e antociani utili per la salute vascolare e la riduzione dell’infiammazione.
Valutazione Queste varietà di mais nutrienti offrono ulteriori opzioni per uno spuntino estivo sano e gustoso.
[산림청]실무 중심으로 체계화한 산림자원 선발 기준, 현장 활용도 높인다
요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 건강하고 우수한 나무와 숲을 선발하기 위한 기준을 담은 실무용 요약서를 발간했습니다.
이 책자는 나무와 숲의 생장, 병해충 저항성, 종자 생산력 등을 평가하는 표준화된 절차와 실사 사례를 담아 현장에서의 활용도를 높였습니다.
이를 통해 우리 산림의 품질과 생산성을 높이고 미래 세대에 더 가치 있는 자원을 물려줄 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이 자료는 산림 업계 종사자들이 현장에서 연구 성과를 효율적으로 활용하며, 고품질 산림 자원 확보에 실질적 도움을 줄 것입니다.
English Korea Forest Service’s National Institute of Forest Science published a practical guide summarizing criteria for selecting healthy and superior trees and forests.
The booklet includes standardized procedures to evaluate growth, pest resistance, and seed productivity, combined with real-world cases to enhance on-site application.
This aims to improve the quality and productivity of forests while ensuring better resources for future generations.
Summary This guide will help forest professionals effectively apply research findings, contributing to the cultivation of high-quality forest resources.
日本語 韓国の山林庁国立山林科学院が、健康で優れた樹木や森林を選抜するための基準をまとめた実務用要約書を発刊しました。
この資料は、生育状況や病害虫耐性、種子生産力などを評価する標準化された手順と実地例を含み、現場での活用度を向上させる内容です。
これにより、森林の品質と生産性を向上させ、次世代に価値ある資源を残すことを目指しています。
総評 この資料は、林業関係者が研究成果を現場で効率的に活用し、高品質な森林資源を確保する助けとなるでしょう。
中文 韩国山林厅国立山林科学院发布了一本实用概要,涵盖健康优质树木及森林的选择标准。
该资料提供了评估树木生长、病虫害耐受性及种子生产力的规范化程序,并结合实际案例以提高现场应用性。
此举旨在改善森林质量及生产力,为未来世代保留更有价值的森林资源。
总评 此资料将帮助林业从业者高效利用研究成果,并为高品质森林资源的培育奠定基础。
Italiano Il Servizio Forestale Nazionale della Corea ha pubblicato una guida pratica che riassume i criteri per selezionare alberi e foreste sani e di qualità superiore.
La guida include procedure standardizzate per valutare crescita, resistenza ai parassiti e produttività dei semi, con esempi pratici per migliorare l’applicazione sul campo.
Questo strumento mira a migliorare la qualità e la produttività delle foreste, lasciando risorse più preziose alle generazioni future.
Valutazione Questa guida aiuterà i professionisti del settore forestale ad applicare efficacemente i risultati della ricerca, contribuendo allo sviluppo di risorse forestali di alta qualità.
[국민권익위원회]"잘못된 법령해석으로 부과한 국유재산 사용료 71억여 원 ‘취소’ 해야"
요약보기
한국어 중앙행정심판위원회는 국가철도공단이 ㄱ학교법인에 부과한 국유재산 사용료 71억 원에 대해 부당하다며 취소를 결정했습니다.
이는 국유지 무상사용기간 산정 기준을 잘못 적용하고 사용 요율을 부당하게 산정한 것이 주요 이유로 지적되었습니다.
총평 부당한 사용료 부과로 인해 피해를 본 경우, 행정심판 제도를 활용하면 실질적인 구제를 받을 수 있는 사례입니다.
English The Central Administrative Appeals Commission ruled to cancel the 7.1 billion KRW usage fee imposed by the Korea Rail Network Authority on a school foundation.
The decision cited incorrect calculations of the rent-free usage period and unjust application of the usage rate.
Summary This case shows that unfair fees can be overturned through administrative appeals, providing a practical remedy for affected parties.
日本語 中央行政審判委員会は、国家鉄道公団が学校法人に課した71億ウォンの国有財産使用料を取消する決定を下しました。
これは無償使用期間の算定基準や使用料率の誤適用が主な理由とされました。
総評 不当な使用料負担を受けた場合、行政審判制度を活用することで実効的な救済が得られる可能性を示しています。
中文 中央行政审判委员会决定取消韩国铁路公团对某学校法人征收的71亿韩元国有资产使用费。
该裁定指出,因错误计算免收费使用期限并不合理地适用使用费率,此次收费不合法。
总评 此案例表明,通过行政审判制度,可以有效解决不公平收费问题并获得切实补偿。
Italiano La Commissione Centrale dei Ricorsi Amministrativi ha annullato un canone di 71 miliardi di KRW imposto dalla Korea Rail Network Authority a una fondazione scolastica.
La decisione si basa sull’errata applicazione del periodo di uso gratuito e sul calcolo ingiusto della tariffa d’uso.
Valutazione Questo caso dimostra che, utilizzando il sistema di ricorsi amministrativi, è possibile contrastare tasse improprie in modo efficace.
[산업통상자원부]「무역장벽 대응 설명회」 개최
요약보기
한국어 산업통상자원부와 KOTRA는 7월 16일 서울에서 ‘무역장벽 대응 설명회’를 공동 개최했습니다.
설명회에서는 주요 교역국의 수입·기술 규제 안내 및 대응 전략 공유가 이루어졌으며, 수출기업의 경쟁력 강화와 지원 방안이 강조되었습니다.
또한 지역 설명회를 추가 개최하여 보다 많은 기업들이 정보를 접할 수 있도록 할 계획입니다.
총평 이번 설명회는 수출업체들이 변화하는 무역 환경에서 규제를 효과적으로 대처하고 글로벌 경쟁력을 높이는 데 실질적 도움을 줄 것으로 보입니다.
English The Ministry of Trade, Industry, and Energy and KOTRA jointly held a “Trade Barrier Response Seminar” on July 16 in Seoul.
The seminar introduced import and technical regulations in major trading countries, sharing strategies to enhance competitiveness and support for exporters.
Plans to hold additional regional seminars were also announced to expand accessibility for businesses.
Summary This seminar is expected to assist exporters in adapting to evolving trade barriers while enhancing their global competitiveness.
日本語 韓国の産業通商資源部とKOTRAは7月16日、ソウルで「貿易障壁対応説明会」を共同開催しました。
主な貿易相手国の輸入・技術規制を紹介し、輸出企業の競争力を向上させる戦略や支援策が共有されました。
さらに、各地域での説明会の追加開催計画も発表されました。
総評 この説明会は輸出企業が規制に適応し、国際競争力を高める実践的なサポートを提供するものと期待されます。
中文 韩国产业通商资源部与KOTRA于7月16日在首尔联合举办了“应对贸易壁垒说明会”。
会上介绍了主要贸易国家的进口和技术法规,并分享了提升竞争力和支持出口企业的相关策略。
此外还计划举办地方巡回说明会,扩大信息获取范围。
总评 此说明会有望帮助出口企业应对日益变化的贸易壁垒,提高国际市场竞争力。
Italiano Il Ministero del Commercio, Industria e Energia e KOTRA hanno organizzato il “Seminario sulle Barriere Commerciali” il 16 luglio a Seoul.
Il seminario ha presentato le normative di importazione e tecniche dei principali paesi commerciali, condividendo strategie per aumentare la competitività e il supporto alle imprese esportatrici.
Sono stati annunciati anche piani per ulteriori seminari regionali per ampliare l’accessibilità alle aziende.
Valutazione Questo seminario potrebbe aiutare le imprese esportatrici a superare le barriere commerciali e rafforzare la loro competitività globale.
[원자력안전위원회][보도참고자료](공동)후쿠시마 오염수 방류 관련 일일브리핑(294일차)
요약보기
한국어 후쿠시마 오염수 13차 방류가 지난 7월 14일 시작되어 현재까지 이상 없이 진행 중입니다.
정부는 방류 상황을 지속적으로 모니터링하며 전문가를 후쿠시마 현지에 파견해 안전을 철저히 점검하고 있습니다.
또한, 국내외 수산물 방사능 검사에서도 문제없이 적합한 결과를 유지하고 있습니다.
총평 정부의 지속적인 방사능 검사와 모니터링은 국민의 식품 안전과 환경 보호에 신뢰를 제공합니다.
English The 13th release of Fukushima contaminated water began on July 14th and has been proceeding without issues.
The government continues to monitor the situation, sending experts to Fukushima to thoroughly inspect safety measures.Summary Continuous monitoring and testing by the government help ensure the safety of seafood and public trust in environmental protection.
日本語 福島汚染水の第13回放出が7月14日に開始され、現在まで異常なく進行しています。
政府は状況をモニタリングし、福島現地に専門家を派遣して安全性を徹底的にチェックしています。
国内外の水産物放射能検査では、すべて安全基準内であることが確認されています。
総評 政府の継続的な放射能検査と監視は、食品の安全と環境保護への信頼につながります。
中文 福岛核污染水的第13次排放已于7月14日开始,并在计划范围内进行,无异常情况报告。
政府持续监测排放数据,并派遣专家前往福岛现场以确保安全。
国内外水产品的辐射检测结果均符合安全标准,无污染情况出现。
总评 政府的连续监测和检查为食品安全及环境保护提供重要保障。
Italiano Il 13° rilascio dell’acqua contaminata di Fukushima è iniziato il 14 luglio senza alcun problema.
Il governo monitora continuamente la situazione, inviando esperti sul posto per controlli approfonditi e verifiche della sicurezza.
I test di controllo sui prodotti ittici nazionali e importati hanno dimostrato risultati sicuri e conformi agli standard.
Valutazione I controlli costanti del governo garantiscono la sicurezza alimentare e rafforzano la fiducia nella tutela ambientale.
[해양수산부](참고) 후쿠시마 오염수 방류 대응 브리핑(295차, 서면)
요약보기
한국어 정부는 7월 14일 도쿄전력이 13차 오염수 방류를 시작했고, 방류 데이터와 원전 인근 해양 삼중수소 농도를 계속 모니터링 중이라고 발표했습니다.
또한, 한국원자력안전기술원 전문가를 후쿠시마 현지로 파견해 13차 방류 상황을 점검하고 국민 건강과 안전을 보장하기 위한 조치를 취하고 있습니다.
13차 방류 후 국내 해역과 수산물에 대한 방사능 검사에서도 안전한 수준이 확인되었으며, WHO 기준치보다 낮은 수준의 방사능 농도가 유지되고 있습니다.
총평 정부의 체계적인 검사와 모니터링은 국민의 식품 안전과 환경 보호를 실질적으로 보장하고 있습니다.
English The government announced that Tokyo Electric Power Company (TEPCO) began its 13th wastewater discharge on July 14, closely monitoring discharge data and tritium levels in nearby marine areas.
Experts from Korea Institute of Nuclear Safety were dispatched to Fukushima to assess the situation on-site, ensuring public health and safety.
Post-discharge inspections of domestic waters and seafood confirmed safe radiation levels, significantly below WHO drinking water standards.
Summary Systematic monitoring efforts by the government aim to ensure food safety and environmental integrity for the public.
日本語 政府は、東京電力が7月14日に13回目の汚染水放出を開始したと発表し、放出データと周辺海域の三重水素濃度を厳密に監視していると述べました。
また、韓国原子力安全技術院の専門家を福島に派遣し、13回目の放出状況を現地で確認し、国民の健康と安全を確保するための措置を講じています。
放出後の国内海域や水産物に対する放射能検査では、WHO基準を大幅に下回る安全な水準であることが確認されました。
総評 政府の徹底した監視体制が、国民の食品安全と環境保護を着実に支えています。
中文 政府宣布东京电力公司已于7月14日开始第13次排放核污染水,同时密切监测排放数据及附近海域的氚浓度水平。
韩国核安全技术研究院的专家被派往福岛现场评估13次排放的状况,以保障公众的健康和安全。
排放后的国内水域和水产品的辐射检测结果显示,各项辐射水平始终安全且远低于WHO饮用水标准。
总评 系统性监测措施有助于确保公众食品安全与环境保护。
Italiano Il governo ha annunciato che la Tokyo Electric Power Company (TEPCO) ha avviato il 14 luglio il 13° scarico di acque contaminate, monitorando attentamente i dati di scarico e i livelli di trizio nelle acque marine adiacenti.
Esperti del Korea Institute of Nuclear Safety sono stati inviati a Fukushima per esaminare la situazione e garantire la sicurezza sanitaria della popolazione.
I controlli post-scarico sulle acque e sui prodotti ittici locali hanno confermato livelli di radiazioni sicuri, ben al di sotto degli standard dell’OMS per l’acqua potabile.
Valutazione Le misure di monitoraggio del governo assicurano la sicurezza alimentare e la protezione ambientale per i cittadini.
[보건복지부]하절기 폭염 대비 경로당 현황 점검 및 현장 목소리 청취
요약보기
한국어 보건복지부는 경로당에서의 하절기 폭염 대응 방안을 점검하고 어르신 지원 현황을 살폈습니다.
2025년까지 경로당 냉·난방비와 양곡비 지원을 확대하며, 냉방비는 월 16.5만 원, 난방비는 월 40만 원으로, 식사 제공은 주 5일로 늘릴 계획입니다.
총평 이번 정책은 무더위와 한파에 취약한 어르신들에게 쾌적하고 안전한 생활 환경을 제공하는 데 실질적 도움을 줄 것으로 보입니다.
English The Ministry of Health and Welfare reviewed measures to tackle summer heatwaves and checked the support conditions at senior centers.
By 2025, they plan to expand support for cooling, heating, and meal provisions, increasing cooling costs to 165,000 KRW per month, heating to 400,000 KRW per month, and meal supplies to 5 days a week.
Summary This policy aims to create a safer and more comfortable environment for the elderly, especially during extreme weather conditions.
日本語 保健福祉部は高齢者施設での夏の猛暑対策と支援状況を確認しました。
2025年までに冷暖房費と食料支援を拡大し、冷房費を月16.5万ウォン、暖房費を月40万ウォンに引き上げ、食事提供を週5日に拡充する計画です。
総評 この政策は、極端な気象条件下で脆弱な高齢者により快適で安全な生活環境を提供する助けとなるでしょう。
中文 韩国保健福祉部检查了敬老院的夏季高温应对措施及老人支援情况。
计划到2025年将冷暖气补贴和粮食补助扩展,冷气费每月16.5万韩元,暖气费每月40万韩元,并将餐食提供扩大至每周5天。
总评 这一政策将为极端天气条件下的老年人提供更舒适、安全的生活环境。
Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha verificato le misure per affrontare le ondate di calore estive e le condizioni di supporto nei centri per anziani.
Entro il 2025, il piano prevede di aumentare i fondi per il riscaldamento, il raffreddamento e i pasti, portando il costo del raffreddamento a 165.000 KRW al mese, il riscaldamento a 400.000 KRW al mese e offrendo pasti 5 giorni a settimana.
Valutazione Questa politica mira a garantire un ambiente più sicuro e confortevole per gli anziani, specialmente durante le condizioni climatiche estreme.
[보건복지부]지역사회 중심 자살예방 대응 강화 위한 현장 간담회 개최
요약보기
한국어 보건복지부와 한국생명존중희망재단은 7월 16일 구리시청에서 지역사회 중심의 자살예방 대응 강화를 위한 현장 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회에서는 정부, 지자체, 민간단체, 주민조직이 협력해 자살예방 대책을 논의하고, 지역 특성에 맞춘 맞춤형 컨설팅을 지원하기로 했습니다.
총평 이 정책은 지역사회 구성원과 기관들이 협력해 자살 예방을 실질적으로 지원하며, 지역 맞춤형 활동을 통해 위기 대응 효과를 높일 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Health and Welfare and the Korea Suicide Prevention Center held a field discussion on strengthening community-based suicide prevention on July 16 in Guri City Hall.
The event focused on collaboration between governments, local organizations, and residents to develop tailored suicide prevention measures, emphasizing customized consulting for local needs.
Summary This initiative aims to enhance practical suicide prevention efforts by encouraging community involvement and improving regional adaptability in crisis management.
日本語 保健福祉部と韓国生命尊重希望財団は7月16日に九里市庁で地域社会中心の自殺防止対応を強化する現場懇談会を開催しました。
この懇談会では、中央政府と地方自治体、民間団体、住民組織が協力して地域特性に合わせた自殺予防策を議論しました。
総評 地域ごとの特性を生かした自殺予防活動の実施が進むことで、より効果的な危機対応が期待されます。
中文 韩国保健福利部与韩国生命尊重希望财团于7月16日在九里市政府举行了加强以社区为中心的自杀预防应对现场座谈会。
会议旨在通过中央政府、地方政府、民间组织和居民组织的合作,讨论符合区域特点的自杀预防计划,并加强个性化咨询支持。
总评 通过多方合作开展区域定制活动,有望提升危机管理的实效性以及社区的整体响应能力。
Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare e la Fondazione Coreana per la Prevenzione dei Suicidi hanno tenuto il 16 luglio una tavola rotonda presso il Municipio di Guri per rafforzare la prevenzione del suicidio a livello comunitario.
L’incontro ha evidenziato la necessità di collaborare tra governo, enti locali e organizzazioni civili per sviluppare misure adattate alle specificità regionali, supportando consulenze personalizzate.
Valutazione Coinvolgere la comunità e fornire risposte su misura alle specifiche esigenze locali potrà migliorare l’efficacia della gestione delle crisi legate al suicidio.
[농림축산식품부]따뜻한 밥상, 기업과 농촌이 함께 차립니다
요약보기
한국어 농림축산식품부는 CJ제일제당과 샘표식품이 농촌주민생활돌봄공동체에 식료품을 후원했다고 발표했습니다.
이 공동체는 고령화와 인구 감소로 돌봄 인프라가 부족한 농촌 지역에서 반찬 배달, 간단한 수리 서비스, 안부 확인 등 다양한 돌봄 활동을 수행합니다.
후원된 식료품은 취약계층을 지원하기 위한 식사 돌봄 서비스에 사용될 예정입니다.
총평 이번 후원은 농촌 지역 취약계층의 식사 지원을 확대하고, 민관 협력을 통한 지속 가능한 돌봄 생태계를 조성하는 데 긍정적으로 기여할 것입니다.
English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced that CJ CheilJedang and Sempio Foods have donated food items to rural community care groups.
These groups provide essential care services such as meal delivery, small repairs, and welfare checks in rural areas where care infrastructure is scarce due to aging populations and depopulation.
The donated food will be used for meal assistance programs for vulnerable groups in rural communities.
Summary This support will help expand meal services for vulnerable rural residents and promote a sustainable care ecosystem through public-private cooperation.
日本語 農林畜産食品部は、CJ第一製糖とセムピョが農村住民生活ケア共同体に食品を提供したと発表しました。
これらの共同体は、高齢化と人口減少でケアインフラが不足している農村地域で、弁当配達や小修理サービス、安否確認などのケア活動を行っています。
提供された食品は農村の脆弱層を支援するための食事ケアサービスに活用される予定です。
総評 この支援は、農村の脆弱層への食事支援を拡大し、民間と連携した持続可能なケアシステムの構築に寄与します。
中文 农林畜产食品部宣布,CJ第一製糖和膳表食品向农村居民生活照护共同体捐赠了食品。
这些共同体在老龄化和人口减少导致照护基础设施不足的农村地区,提供送餐、小型维修服务和问候关怀等照护服务。
捐赠的食品将用于农村弱势群体的餐食照护服务。
总评 此次捐助有助于扩大对农村弱势群体的餐食支持,并通过公私合作促进可持续的社区照护体系。
Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato che CJ CheilJedang e Sempio Foods hanno donato generi alimentari alle comunità rurali di assistenza.
Queste comunità offrono servizi essenziali come consegna pasti, piccole riparazioni e controlli di benessere in aree rurali con infrastrutture di assistenza carenti a causa dell’invecchiamento della popolazione e dello spopolamento.
Gli alimenti donati saranno utilizzati per programmi di assistenza alimentare per i gruppi vulnerabili nelle aree rurali.
Valutazione Questo supporto contribuirà ad ampliare i servizi di assistenza alimentare nelle comunità rurali e a favorire un ecosistema di cura sostenibile attraverso la collaborazione pubblico-privata.
[국무조정실][보도참고자료] 후쿠시마 오염수 방류 관련 브리핑(295차)
요약보기
한국어 정부는 후쿠시마 오염수의 13차 방류가 시작되었다고 발표했으며, 방류 데이터가 기준치 이하로 안정적으로 진행되고 있다고 확인했습니다.
또한 국내외 전문가를 파견해 오염수 방류 현황을 점검하고, 국내 해역 및 수산물 방사능 검사에서도 안전하다는 결과를 발표했습니다.
총평 이번 정책은 국민 건강과 안전에 대한 우려를 완화하려는 노력으로, 수산물 소비와 해양 활동에 대한 신뢰를 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
English The government announced the commencement of the 13th release of Fukushima wastewater, confirming that the discharge process is progressing within safety standards.
Experts are being dispatched to monitor the situation, and radiation tests on domestic waters and seafood also indicate safe levels.
Summary This initiative aims to reduce public concerns about health and safety, while fostering trust in seafood consumption and marine activities.
日本語 政府は福島の汚染水13回目の放出が開始されたと発表し、排水が基準値以下で安全に実施されていることを確認しました。
国内外の専門家が派遣され、国内の海域および水産物に関する放射線検査結果も安全であると報告されました。
総評 この政策は、消費者の健康や安全への不安を軽減し、水産物の消費や海洋活動への信頼を高めることを目的としています。
中文 政府宣布福岛核废水第13次排放已开始,并确认排放过程符合安全标准。
专家已派遣到现场监测,同时国内海域和水产品的辐射检测结果也表明安全无虞。
总评 这一做法旨在缓解公众对健康和安全的担忧,同时增强对水产品消费和海洋活动的信心。
Italiano Il governo ha annunciato l’avvio della 13ª fase di scarico dell’acqua contaminata di Fukushima, confermando che il processo procede entro gli standard di sicurezza.
Esperti sono stati inviati a monitorare la situazione e i test sulla radioattività delle acque e prodotti ittici nazionali hanno dato risultati positivi.
Valutazione Questa iniziativa mira a ridurre le preoccupazioni pubbliche sulla salute e sicurezza, rafforzando la fiducia nel consumo di prodotti ittici e nelle attività marine.
[국토교통부]건설현장 불법행위 상시단속… 상반기 520건 적발
요약보기
한국어 정부는 건설현장에서의 불법행위를 상시적으로 단속하고 있다고 발표했습니다.
올해 상반기 동안 총 520건의 불법행위가 적발되었습니다.
이는 건설업계의 투명성과 안전을 확보하기 위한 노력이 강화된 것으로 보입니다.
총평 건설 현장의 불법행위 단속 강화는 노동자 안전을 지키고 산업 전반의 공정성을 높이는 데 실질적으로 기여할 것입니다.
English The government announced its ongoing crackdown on illegal activities at construction sites.
A total of 520 illegal cases were identified in the first half of this year.
This reflects the government’s efforts to enhance transparency and safety in the construction industry.
Summary Strengthened crackdowns on illegal activities in construction sites will improve worker safety and promote fairness in the industry.
日本語 政府は建設現場での違法行為に対する常時取り締まりを発表しました。
今年上半期だけで、計520件の違法行為が摘発されました。
これは建設業界の透明性と安全性を向上させる努力の一環です。
総評 建設現場での違法行為取り締まりの強化は、労働者の安全を守り、業界全体の公正性を向上させると期待されます。
中文 政府宣布对建筑工地的非法行为进行常态化执法。
今年上半年共查处了520起非法行为。
这体现了政府加强建筑业透明度和安全性的努力。
总评 加强对建筑工地非法行为的执法将有助于维护工人安全并提高行业公平性。
Italiano Il governo ha annunciato un controllo continuo sulle attività illegali nei cantieri edili.
Nella prima metà di quest’anno sono stati individuati un totale di 520 casi illegali.
Ciò dimostra l’impegno per migliorare la trasparenza e la sicurezza nel settore edile.
Valutazione Il rafforzamento dei controlli nei cantieri contribuirà a proteggere la sicurezza dei lavoratori e a promuovere l’equità nell’industria.
[고용노동부](참고) 취업자수 6개월 연속 두자릿수 증가하며 상반기 18.1만명 증가고용률·경활률 6월 및 상반기 기준 역대 최고
요약보기
한국어 정부는 ’25년 6월 고용률이 소폭 상승했음을 발표했습니다.
15세 이상 고용률은 63.6%, 15~64세 고용률은 70.3%로 각각 전년 대비 상승했으며, 실업률은 2.8%로 소폭 하락했습니다.
제조, 건설, 농림어업 분야에서 감소세가 지속됐으며 청년 고용 문제는 여전히 도전 과제로 남아있습니다.
총평 고용률 소폭 상승은 긍정적 신호지만, 특정 산업 및 청년층 고용 문제는 여전히 해결이 필요한 과제로 보입니다.
English The government announced a slight increase in the employment rate for June 2025.
The employment rate for those aged 15 and over reached 63.6%, while the rate for those aged 15–64 rose to 70.3%, with the unemployment rate decreasing to 2.8%.
Sectors such as manufacturing, construction, and agriculture continue to decline, and youth employment remains a challenge.
Summary While the slight rise in employment is encouraging, challenges in key sectors and youth employment need further attention.
日本語 政府は2025年6月の雇用率がわずかに上昇したと発表しました。
15歳以上の雇用率は63.6%、15~64歳の雇用率は70.3%に達し、失業率は2.8%に低下しました。
ただし、製造、建設、農林水産業分野の減少傾向と若者の雇用問題が依然として課題とされています。
総評 雇用率の向上は良い兆候ですが、一部産業と若者の雇用問題にはさらなる対策が必要です。
中文 政府宣布2025年6月的就业率略有上升。
15岁及以上人口就业率达到63.6%,15至64岁人口就业率上升至70.3%,失业率降至2.8%。
然而,制造业、建筑业和农业部门的下降趋势以及青年就业难题仍是挑战。
总评 就业率的提升令人鼓舞,但部分行业和青年就业问题仍需进一步解决。
Italiano Il governo ha annunciato un leggero aumento del tasso di occupazione per giugno 2025.
Il tasso di occupazione per gli over 15 è del 63,6%, mentre quello per le persone tra i 15 e i 64 anni è salito al 70,3%, con un calo del tasso di disoccupazione al 2,8%.
I settori della manifattura, costruzione e agricoltura continuano a diminuire, e l’occupazione giovanile resta una sfida.
Valutazione L’aumento del tasso di occupazione è incoraggiante, ma è necessaria maggiore attenzione ai settori in declino e all’occupazione giovanile.
요약
[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 제48회 대한상의 하계포럼 기조강연
발행일: 2025-07-16 11:00
원문보기
### 김민석 총리, 대한상의 하계포럼에서 경제위기 극복과 도약 강조
2024년 7월 16일(수), 경주 라한셀렉트 호텔에서 개최된 제48회 대한상공회의소 하계포럼 개회식에 김민석 국무총리가 참석하여 기조강연을 펼쳤다. 이번 행사에는 대한상공회의소 최태원 회장과 회원 기업 CEO, 경상북도지사, 경주시장을 포함해 600여 명의 기업인·경제인이 참여하였다.
#### ‘제2의 IMF’로 불리는 복합 경제위기와 해법 제안
김 총리는 현재 경제 상황을 “제2의 IMF라 할 만큼 구조적이고 복합적 위기”로 규정하며, 이를 극복하기 위해 범국가적 에너지를 결집할 필요성을 강조했다. 또한, 세계 경제 질서 변화 속에서 민생 회복 지원과 ABCDEF* 성장정책을 통해 위기를 기회로 바꾸기 위한 전략을 제시했다.
> *ABCDEF 정책:
> – A: AI(인공지능)
> – B: Bio(바이오)
> – C: Contents & Culture(콘텐츠와 문화)
> – D: Defense(국방 및 방위산업)
> – E: Energy(에너지)
> – F: Factory(첨단 제조 산업)
그는 정부와 기업 간 긴밀한 소통과 협력이 이러한 국가 전략을 성공적으로 추진하기 위한 핵심이라고 강조했다.
#### APEC 정상회의와 문화 선도국가로의 도약
경주에서 개최되는 이번 포럼과 연계해 김 총리는 다가올 APEC 정상회의에 대한 성공적 개최 의지를 내비쳤고, 이를 대한민국의 성장 회복과 문화 선도국가로 도약하는 출발점으로 삼아야 한다고 역설했다. 그는 “APEC이 경주를 넘어 대한민국 국민 모두의 행사가 되길 바란다”며, “전략적 준비로 세계를 놀라게 하자”고 강조하며 대한상의의 협조를 당부했다.
#### 앞으로 경제계와 소통 강화 예정
김 총리는 이번 기조 강연을 통해 현 경제 상황에 대한 정부의 인식을 공유하고, 경제계와의 지속적 소통을 통해 경제위기 극복과 경제 재도약을 이어갈 계획임을 밝혔다.
한편, 이번 기조강연은 KTV를 통해 생중계되었으며, 전체 영상은 KTV국민방송 유튜브 채널에서 다시 시청할 수 있다.
—
이 글은 경제와 정책에 관심이 있는 독자들에게 주요 내용을 간결하고 명료하게 전달하기 위해 작성되었습니다. 김 총리의 기조발언은 정부와 기업, 국민이 함께 현재의 이중적 경제위기를 극복하고, 대한민국이 글로벌 경제 및 문화의 선도국가로 나아가기 위한 비전을 담고 있었습니다.
[과학기술정보통신부]과기정통부 인사(과장급)
발행일: 2025-07-16 10:10
원문보기
위 내용은 과학기술정보통신부(과기정통부) 인사(과장급)에 대한 보도자료 요약입니다. 해당 내용은 첨부파일에 구체적으로 기재되어 있으며, 첨부파일명 클릭을 통해 세부 정보를 확인할 수 있다고 안내하고 있습니다.
**요약 포인트:**
1. 발표 주체: 과학기술정보통신부(과기정통부)
2. 인사 대상: 과장급
3. 세부 정보: 첨부파일 참고
4. 확인 방법: 대용량 첨부파일은 바로보기가 지원되지 않으니 첨부파일명을 눌러 확인
추가적으로 필요한 정보는 원문 보도자료 및 첨부파일 확인을 통해 얻으실 수 있습니다.
[해양수산부]어서와 연안은 처음이지? 놀면서 배우는 연안 이야기!
발행일: 2025-07-16 09:17
원문보기
### “어서와 연안은 처음이지?” 해양수산부, 대국민 연안 교육 강화에 나선다
7월 19일(토), 해양수산부가 **국립해양과학관**에서 열리는 **제2회 해양사랑 교육 페스티벌**에 참여하여 대국민 연안 교육과 홍보를 진행한다고 밝혔습니다. 본 행사는 국민들에게 우리나라 연안의 소중함과 중요성을 알리고, 특히 미래 세대인 어린이들에게 재미있게 관련 지식을 전달하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
—
### 📚 **주요 행사 내용**
– **참여형 콘텐츠**:
행사에서는 관람객들이 적극적으로 참여할 수 있는 **미디어 전시**, **메타버스**, **웹게임**과 같은 체험형 프로그램이 제공됩니다. 이를 통해 연안에 대해 자연스럽게 이해하고 체험할 수 있는 기회를 제공합니다.
– 영상, 웹툰, 숏폼, 카드뉴스 같은 시청각 자료도 함께 공개됩니다.
– **특별 이벤트**:
초등학생들을 위한 OX퀴즈 행사도 마련되어 있어 연안을 주제로 한 교육적이고 재미있는 시간이 준비됩니다.
—
### 🌊 **연안 교육과 ESG 가치 연결**
이번 페스티벌은 단순한 교육을 넘어 **ESG(환경, 사회, 지배구조) 실천의 가치**를 알리는 체험 및 전시 프로그램들도 함께 포함되어 있습니다. 이는 연안 보호와 지속 가능한 관리에 대한 중요성을 강조하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
—
### 🔎 **주최 및 주관**
– **주최**: 해양수산부
– **주관**: 국립해양과학관, 경상북도문화관광공사
—
### 🗣 **관계자 발언**
김성범 해양수산부 차관은 이번 행사를 통해 “연안이 다소 낯설게 느껴질 수 있으나, 이번 기회를 통해 쉽고 재미있게 그 중요성을 알게 되는 계기가 되길 바란다”며, “앞으로도 연안 보전과 관리에 대한 공감대 형성을 위해 더욱 다양한 체험과 교육의 기회를 마련하겠다”고 밝혔습니다.
—
### 🎯 **미래 세대를 위한 투자**
이번 행사에서는 초등학생들이 즐겁게 배우고 참여할 수 있는 다양한 이벤트를 통해 연안 보존의 중요성을 자연스럽게 체득하도록 돕고자 합니다. 이는 연안을 미래 세대에 지속 가능한 방식으로 물려주기 위한 노력의 일환입니다.
**제2회 해양사랑 교육 페스티벌**은 누구나 참여할 수 있는 열린 장으로, 연안 보호와 사랑의 중요성을 실감하는 뜻깊은 시간이 될 것입니다.
[농촌진흥청]농촌진흥청, 케냐에서 벼 종자생산 국제 학술 토론회 개최
발행일: 2025-07-16 09:04
원문보기
### 아프리카 ‘케이(K)-라이스벨트’ 사업 성과 공유와 국제 협력 방안 논의
농촌진흥청은 지난 7월 15일, 케냐에서 개최된 국제 학술 토론회를 통해 아프리카 지역 벼 종자생산 체계 구축을 위한 성과와 미래 전략을 논의했다. 이번 심포지엄은 농림축산식품부가 주관하는 아프리카 ‘케이(K)-라이스벨트’ 사업과 연계하여 진행되었으며, 국제기구 및 현지 관계자들의 참여로 높은 관심을 끌었다.
#### 주요 논의 내용
1. **성과 공유 및 현황 소개**
– 농촌진흥청은 ‘케이(K)-라이스벨트’ 사업을 통해 다수확 벼 품종 공급, 종자 생산 인프라 구축, 농업인의 역량 강화 등 다양한 성과를 소개했다.
– 국제미작연구소(IRRI)와 세계식량계획(WFP)은 각각 아프리카 벼 품종 개발 현황 및 기니 ‘제로헝거빌리지’ 사업의 성과를 발표했다.
2. **분과 토론**
– 첫 분과: 아프리카 벼 품종 보급 및 자급 현황, 농촌진흥청과 국제기구의 현황 발표.
– 두 번째 분과: 케냐, 우간다, 세네갈, 가나 등 KOPIA 센터의 사례 공유와 종자 생산 체계 개선 방안 논의.
#### 국제협력 확대 및 향후 계획
농촌진흥청은 심포지엄에서 도출된 주요 내용을 2026년도 ‘케이(K)-라이스벨트’ 사업 세부 계획에 반영해 사업의 효율성을 강화할 방침이다. 이를 통해 아프리카 지역의 식량난 해결과 벼 자급자족 확대에 기여하고자 한다.
#### 현지 반응 및 기대
케냐 농축산연구청 엘리우드 키레거 청장은 케탈 트 프로젝트가 케냐의 쌀 자급 목표 달성에 큰 도움이 될 것이라 기대하며, 한국과의 협력이 더욱 발전하기를 희망한다고 밝혔다. 농촌진흥청 유은하 과장 또한 이번 학술 토론회가 동아프리카 지역의 농업 협력을 강화하는 계기가 되기를 기대했다.
이번 심포지엄은 지속 가능한 농업 생태계 구축과 아프리카 식량 문제 해결에 있어 중요한 전기를 마련하며, 다양한 국제 협력의 가능성을 제시했다.
[농촌진흥청]농촌진흥청, 약용작물 기상 재해 대비 현장 밀착 지원
발행일: 2025-07-16 09:03
원문보기
**농촌진흥청 박정관 부장, 약초 농가 방문해 고온 피해 예방 기술 지원**
농촌진흥청 인삼특작부 박정관 부장은 7월 16일 충청북도 제천에 위치한 송학약초영농조합을 방문해 고온기에 발생할 수 있는 약용작물 피해를 예방하기 위한 기술지원을 실시했다. 이번 방문은 폭염으로 인한 작물 피해 현황을 점검하고, 안정적인 약용작물 생산을 위한 예방 기술과 온열 질환 대처법을 전달하기 위해 마련됐다.
박 부장은 현장에서 농가가 겪는 애로사항을 청취하고, 주요 약용작물에 대한 맞춤형 대응 방안을 제시했다. 구체적인 권고 사항은 다음과 같다:
– **천궁**: 검정 비닐로 덮인 재배 지역은 고온 피해가 발생할 수 있어, 폭염이 지속될 경우 비닐을 제거해 작물 온도를 조절할 것을 권장.
– **당귀**: 저온으로 인해 꽃대 오름(추대) 현상이 예년 대비 20~30% 증가한 점을 지적하며, 뿌리 생육을 저해하는 꽃대를 제거해 줄 것을 요청.
– **황기**: 습기에 약한 특성을 고려해 집중호우에 대비한 배수로 정비를 당부.
박정관 부장은 “약용작물 재배는 대부분 야외에서 이뤄져 기상 변화에 따른 위험이 크다”며 “농가가 기후변화에 효과적으로 대비할 수 있도록 지속적으로 신기술 보급과 현장 지원을 강화하겠다”고 강조했다.
이번 지원 활동은 약초 농가의 기상재해 대응 능력을 높이고, 약용작물의 안정적 생산을 도모하는 데 기여할 것으로 기대되고 있다.
[농촌진흥청]농촌진흥청-한국농업기술진흥원-LG전자, 3자 업무협약 체결
발행일: 2025-07-16 09:02
원문보기
### 민관 협력으로 농업 혁신! 스마트농업 기술개발을 위한 3자 업무협약 체결
7월 16일 서울 코엑스에서 열린 ‘2025 농식품 테크 스타트업 창업박람회(AFPRO 2025)’에서 농촌진흥청, 한국농업기술진흥원, LG전자가 스마트농업 기술개발 및 사업화 협력을 위한 업무협약을 체결했습니다. 이번 협약은 민간 기술과 공공 연구 성과를 융합하여 농업 현장의 구조적 문제를 해결하고 지속 가능한 농산업 성장을 유도하기 위한 중요한 한 걸음으로 평가됩니다.
### 융복합 기술로 농업 난제 해결
기후변화, 고령화, 식량안보 등 농업 현장이 직면한 도전 과제를 해결하기 위해, 협약 참여 기관들은 항균 소재, 저장·유통, 데이터 기반 푸드테크, 정밀 제어 등 첨단 기술을 중심으로 공동 연구와 현장 실증을 이어갈 계획입니다. 특히, 농촌진흥청은 공공이 보유한 기술과 데이터, 실증 인프라를 민간에 개방하고, 한국농업기술진흥원은 민간 연계와 기술 이전을 통해 현장 중심으로 혁신을 촉진할 방침입니다.
LG전자는 항균 기능 소재와 식단 추천 알고리즘 등 자사의 첨단 전자 및 소재 기술을 농업에 접목하고, 소비자 맞춤형 서비스를 제공하기 위해 ‘씽큐(ThinQ)’ 앱과 연동한 기술 도입도 계획하는 등 농업 분야의 디지털 전환을 지원할 예정입니다.
### 지속 가능한 농업 생태계 조성
이번 협약을 통해 공공 연구 성과와 민간 기술을 유기적으로 연결하는 협력 체계가 마련됨으로써, 농업의 전주기적 발전이 기대됩니다. 농촌진흥청 서효원 차장은 협약의 중요성을 강조하며, 새로운 농산업 사업 모델 제시와 함께 민관 협업 생태계 조성을 위해 체계적인 지원을 이어갈 뜻을 밝혔습니다.
민·관·산 학 협력의 대표적 사례로 자리할 이번 업무협약은 농업 기술 분야에서 혁신적인 변화를 이끌어낼 것으로 보이며, 우리나라 농업의 지속 가능한 성장 기반을 강화하는 데 기여할 전망입니다.
[농촌진흥청]농촌진흥청, 메탄저감제 실험기관 건국대 지정
발행일: 2025-07-16 09:02
원문보기
**축산 온실가스 저감 기술 상용화 박차 – 건국대, 메탄저감제 실험기관으로 지정**
농업 및 축산 분야에서 발생하는 온실가스를 줄이기 위한 노력이 본격화되고 있습니다. 농촌진흥청은 2024년부터 메탄저감제 등록제도를 안정적으로 운영하기 위해 실험기관을 지정 중이며, 7월 16일에는 건국대학교 동물자원연구센터를 메탄저감제 실험기관으로 지정했습니다. 이는 국립순천대학교와 서울대학교에 이은 세 번째 지정입니다.
### **건국대학교 실험기관 지정의 의의**
건국대학교는 젖소 132두를 보유한 가축 자원 기반과 함께 ‘그린피드(GreenFeed)’ 장비를 활용해 가축에서 배출되는 메탄과 이산화탄소를 정밀 측정할 수 있는 우수한 실험 환경을 갖추고 있습니다. ‘그린피드’는 이동형 호흡대사 측정 장비로 온실가스 배출량을 과학적으로 분석할 수 있어 메탄 저감제 연구에 탁월한 효과를 발휘합니다.
이번 지정은 축산분야 온실가스 절감을 위한 기술 상용화를 향한 중요한 발판으로 평가됩니다. 국립축산과학원 임기순 원장은 현판식 자리에서 “메탄저감제 등록제도의 안정적인 운영과 현장 적용 확대가 기대된다”고 말하며, 앞으로 실험기관 지정을 확대해 제도를 내실화하고 관련 기술의 상용화를 촉진하겠다는 계획을 밝혔습니다.
### **실험기관 운영 간담회, 현안 논의**
현판식 후 열린 간담회에서는 실험기관 운영 현황, 실험 시 직면하는 어려움, 메탄 저감제 상용화를 위한 제도 개선 방안 등이 논의됐습니다. 이는 향후 축산 분야에서 저메탄 사료 급여 기준을 설정하고, 이를 저탄소 농업 프로그램 시범 사업과 연계시켜 온실가스 감축에 기여하는 구체적 대책으로 이어질 전망입니다.
### **앞으로의 전망**
농림축산식품부와 국립축산과학원은 축산분야 온실가스 감축 기술을 객관적으로 검증하기 위해 메탄저감제 등록제도를 체계화하고, 이를 지원할 수 있는 실험기관을 지속적으로 확대할 방침입니다. 건국대의 실험기관 지정을 계기로 축산업에서의 저탄소 농업 실현이 더욱 속도를 낼 것으로 기대됩니다.
축산업은 전 세계 온실가스 배출의 주요 원인 중 하나로 꼽히는 만큼, 이러한 기술과 정책의 발전은 환경 보호와 지속 가능한 농업의 미래를 여는 데 중요한 역할을 할 것입니다.
[농촌진흥청]농촌진흥청, 돼지 오가노이드 기술로 산업체 협력 연구 착수
발행일: 2025-07-16 09:01
원문보기
### 국립축산과학원, 돼지 설사병 예방 연구로 축산 현장 문제 해결 도모
농촌진흥청 국립축산과학원의 강민구 축산생명환경부장은 7월 16일 바이오기업인 ㈜노블젠을 방문하여 가축 오가노이드 기술을 활용한 협력 연구를 점검하고, 이를 기반으로 한 민간 협업 확대 방안을 논의했습니다. 이번 방문은 정부가 추진 중인 ‘미래 농업혁신 4대 프로젝트(우리농UP 미래로)’ 중 하나로 농업 현장에 필요한 기술을 민간으로 이전하고, 실질적으로 활용할 수 있는 사례를 개발하기 위한 취지에서 이루어졌습니다.
#### 돼지 소장 오가노이드 활용 기술
국립축산과학원은 돼지의 소장에서 줄기세포를 분리해 실험용 3D 오가노이드를 제작하는 기술을 개발했으며, 이를 2차원 구조로 전환해 다양한 실험에 활용할 수 있게 했습니다. 이 기술은 지난해 ㈜노블젠에 이전되어 활용되고 있으며, 특히 포스트바이오틱스 기반 후보 소재의 항바이러스 효과와 장 건강 개선 효과를 평가 중입니다.
포스트바이오틱스는 장내 유익균이 만들어내는 대사산물로, 염증 억제, 병원균 억제, 장 점막 보호와 같은 기능을 가지는 차세대 기능성 소재로 주목받고 있습니다. 양측은 돼지 소장 오가노이드 모델을 통해 이 소재의 다각적인 효과를 실험하고 있으며, 장기적으로는 동물실험을 대체할 윤리적이고 정밀한 기능성 평가 시스템을 개발하고자 하고 있습니다.
#### 협력 연구의 기대 효과
강민구 부장은 이번 연구가 돼지 설사병과 같은 가축 질병 예방 및 기능성 사료첨가제 개발에 기여할 것으로 기대하고 있습니다. 이로 인해 축산 농가의 경영비를 절감하고, 축산 현장에서 직면하는 문제들에 실질적인 해결책을 제공할 수 있을 것으로 전망했습니다. 또한, 민간 기업과의 긴밀한 협력을 통해 연구 성과의 실용화를 더욱 앞당길 것이라고 강조했습니다.
농촌진흥청 국립축산과학원과 노블젠의 협력은 기술과 산업 간의 시너지를 창출하기 위한 중요한 사례로, 윤리적이고 지속 가능한 축산 기술 발전에 기여할 것으로 보입니다.
[농촌진흥청]농촌진흥청, 제3차 규제혁신 추진 상황 점검 회의 개최
발행일: 2025-07-16 09:00
원문보기
### 농촌진흥청, 올해 규제혁신 과제 중간 점검 및 농업인 부담 완화 방안 모색
농촌진흥청은 권재한 청장의 주재로 7월 16일 본청에서 **’제3차 규제혁신 추진 과제 점검 회의’**를 열고 올해 추진 중인 **49개 규제혁신 과제**의 진행 상황을 점검했습니다. 청은 이를 통해 **새 정부 규제혁신 정책 방향**에 부합하는 새로운 과제를 적극적으로 발굴하고 추진할 계획을 발표했습니다.
#### 주요 규제혁신 과제 및 개선안:
1. **협력 연구 소유권 배분 개선**
– 기존에는 협력 연구 결과물의 소유권이 농촌진흥청 소속기관에만 국한되어 협력산업체의 참여 유인이 부족했습니다.
– 앞으로는 협력 연구 결과물에 대해 협력산업체와 **사전 협의**를 거쳐 소유권을 배분하도록 개선하여 연구 활성화와 실용화를 촉진할 계획입니다.
2. **직불금 감액 기준 완화**
– 기본형 공익직불금을 신청한 농업인이 유기물 성분 사용 기준을 충족하지 못한 경우 직불금 10% 감액 지급 원칙을 완화합니다.
– ‘유기물 성분’ 기준이 완화되면 농업인의 부담이 줄어들고 감액 사례가 감소할 것으로 기대됩니다.
3. **가축분 소각재의 퇴비 활용 방안 검토**
– 가축분 고체연료 연소 후 발생하는 소각재를 퇴비 원료로 등록하는 방안을 추진 중입니다.
– 소각재가 비료 공정 규격으로 등록되면 폐기물 처리 비용 절감은 물론, 농작물 생육 증대 효과를 기대할 수 있습니다.
#### 기존 및 신규 발굴 과제 현황:
올해 농촌진흥청은 **총 49개의 규제혁신 과제**를 추진하고 있습니다. 주요 과제에는 농업인의 부담을 덜기 위한 **직무육성품종 통상실시료 분할납부** 도입과 **무인항공 살포형 입제 농약 등록 간소화** 등이 포함되어 있습니다.
#### 권재한 농촌진흥청장의 발언:
“파급효과가 큰 과제를 발굴하는 것도 중요하지만, 적은 재원으로 국민이 일상에서 겪는 문제점을 개선하려는 노력이 더욱 필요하다”며, “현재 추진 중인 과제를 신속히 마무리해 **농업인과 농산업체의 불합리함을 해소**하는 데 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.
#### 기대 효과:
이번 규제 개선을 통해 연구·개발 사업의 실용화를 촉진하고, 농업 및 농산업 관련 규제 부담을 완화함으로써 농업 활동의 효율성과 지속 가능성을 높이는 데 기여할 전망입니다.
[출처: 대한민국 정책브리핑]
[산림청]산림청 양산국유림관리소, 여름철 산림보호 한걸음, 푸른숲에 밑거름 캠페인 행사 실시
발행일: 2025-07-16 08:25
원문보기
**양산국유림관리소, 내원암계곡에서 산림보호 캠페인 실시**
양산국유림관리소(소장 김병한)는 2025년 7월 16일, 울산광역시 울주군 내원암계곡에서 ‘여름철 산림보호 한걸음, 푸른숲에 밑거름’ 캠페인을 개최했다고 밝혔다.
이번 캠페인은 내원암계곡과 울산수목원을 찾은 방문객을 대상으로 산림 보호의 올바른 문화를 정착시키고 국민의 인식을 개선하기 위해 기획됐다. 행사에는 울산수목원, 울주군청, 국립대운산치유의숲 등 여러 유관기관이 함께 참여해 협력의 의미를 더했다.
양산국유림관리소는 여름 휴가철 동안 늘어나는 산간계곡 이용객의 취사행위와 쓰레기 투기 등으로 인한 산림 피해를 예방하기 위해, 6월 1일부터 8월 31일까지를 불법행위 집중단속 기간으로 정하고 적극적인 단속에 나섰다.
해당 관리소 관계자는 “여름철 산림 내 불법행위를 근절하기 위해 최선을 다하겠다”며 “특히 인명사고를 방지하기 위해 집중호우 시 계곡 이용을 자제해 주실 것을 당부드린다”고 강조했다.
이러한 활동은 산림 보호를 위한 국민의 적극적인 동참을 독려하는 동시에, 자연의 소중함을 되새기는 계기가 될 것으로 기대된다.
[외교부]2025년 APEC 여정의 반환점에서 민관 협력 가속화
발행일: 2025-07-16 07:57
원문보기
### 한국, 2025년 APEC 의장국 준비에 박차…AI와 지속가능성 중심으로 민관 협력 강화
한국은 2025년 APEC(아시아태평양경제협력체) 의장국으로서의 준비를 착실히 진행하고 있으며, 민간과의 협력을 통해 하반기 APEC 정상회의를 성공적으로 개최하기 위한 노력을 가속화하고 있습니다.
#### 윤성미 APEC 고위관리회의 의장의 활동
윤성미 APEC 고위관리회의(SOM) 의장은 지난 7월 15일부터 18일까지 베트남 하이퐁에서 열린 APEC 기업인자문위원회(ABAC) 제3차 회의에 참석해 정상회의 준비 상황과 주요 성과들을 소개했습니다. 이번 회의는 르엉 끄엉 베트남 국가주석이 직접 참여하고, 조현상 ABAC 의장이 주재했으며, 약 200여 명의 역내 경제계 인사들이 참석했습니다.
특히, 윤 의장은 “AI 협력”과 “인구구조 변화 대응”을 APEC 정상회의의 핵심 의제로 추진하고 있음을 강조하며, 이와 관련된 정상 합의문 채택을 준비 중이라고 밝혔습니다.
#### 「지속가능한 AI 인프라 투자에 관한 자발적 성명」
이번 회의에서는 ABAC이 채택할 예정인 「지속가능한 AI 인프라 투자에 관한 자발적 성명」이 주목받았습니다. 이 성명은 AI 인프라를 환경적으로 지속가능하고 회복력 있게 구축할 필요성을 강조하며, 다음과 같은 주요 내용을 포함합니다:
1. 지속가능한 AI 인프라 투자 확대
2. AI 시스템 운영 전반에 지속가능성 통합
3. APEC 역내 지속가능한 AI 인프라 개발 파트너십 강화
4. AI 시스템 개발에 있어 정책적 협력 강화
윤 의장은 지속 가능한 AI 전환을 위한 민관 협력의 필요성을 재차 강조하며, 이번 성명이 AI 협력 관련 정상 합의를 뒷받침할 중요한 기반이 될 것으로 기대를 표명했습니다.
#### 민관 협력과 글로벌 기업인들의 참여 독려
윤 의장은 APEC 논의의 성과를 민간 부문과 공유하고, 역내 기업인들이 적극적으로 참여하며 글로벌 도전 과제를 해결하는 데 힘을 모아줄 것을 당부했습니다. 특히, SOM3 기간 중 예정된 글로벌 디지털·AI 포럼 등 다양한 부대행사를 통해 민간 의견을 APEC 정책에 반영하는 기회를 최대화할 계획입니다.
#### 하반기 주요 일정과 전망
올해 하반기에는 APEC 정상회의와 함께 경주에서 ABAC 제4차 회의가 열리며, 여기서 논의된 내용을 토대로 정상들에게 아시아태평양 기업인들의 제안을 담은 건의문이 전달될 예정입니다.
한국 정부는 APEC 회의 일정 전반에서 민간과의 협력을 더욱 강화하며, 기업들의 제안이 정책으로 실현될 수 있도록 긴밀한 소통을 이어갈 방침입니다.
#### 베트남과 협력 강화
윤 의장은 이번 회의 계기에 베트남 외교차관과 면담을 가졌으며, 2027년 베트남의 APEC 의장국 활동을 성공적으로 이끄는 데 있어 협력하기로 합의했습니다.
### 결론
한국은 APEC 의장국으로서 AI와 지속가능성을 중심으로 한 다자 협력을 통해 글로벌 도전 과제에 대응하는 데 앞장서고 있습니다. 또한, 민관 협력을 통해 경제계와 정책 간의 연결고리를 강화하고, 아시아태평양 지역에서의 협력을 확대하는 데 기여할 예정입니다.
[해양수산부]부산공동어시장 현대화사업 시공업체로 ㈜에이치제이중공업 선정
발행일: 2025-07-16 07:41
원문보기
### 부산공동어시장 현대화사업, ㈜에이치제이중공업 선정
부산공동어시장 현대화사업의 시공업체로 **㈜에이치제이중공업**이 선정되었습니다. 해양수산부는 지난 7월 16일 이 같은 결과를 발표하며, 노후화된 부산공동어시장을 선진화된 시설로 탈바꿈시키겠다는 의지를 밝혔습니다.
### 사업 개요
부산공동어시장은 1973년 개설된 이후 오랜 세월 동안 국내 수산물 유통의 중심지 역할을 해왔으나, 시설 노후화 문제로 개선이 필요하다는 목소리가 꾸준히 제기되어 왔습니다. 이에 따라 이번 현대화사업은 **총 부지 면적 64,247㎡**에 걸쳐 진행되며, **총사업비 2,412억 원**이 투입됩니다. 이 중 국비는 1,655억 원으로, 정부가 주요 재원을 지원하여 사업을 추진합니다.
### 시공업체 선정 과정
시공업체 선정은 **’실시설계 기술제안입찰’** 방식을 통해 진행되었습니다. 기술력이 중요시되는 방식으로, 지난 2월부터 5월까지 약 3개월간 ㈜에이치제이중공업, 대보건설㈜, 주식회사 한얼이앤씨 등 3개 업체가 치열한 경쟁을 펼쳤습니다.
최종적으로 **부산시 지방건설기술심의위원회의 기술제안서 평가(60%)**와 **조달청의 가격점수 평가(40%)**를 점수화하여 **㈜에이치제이중공업**이 최고점을 획득, 적격사업자로 선정되었습니다. ㈜에이치제이중공업은 설계 보완 등의 준비 작업을 거친 뒤, **연말부터 본격적인 공사**를 착수하게 됩니다.
### 미래의 부산공동어시장
현대화사업을 통해 새로 짓게 될 부산공동어시장은 부산시가 개설하는 **중앙도매시장**으로 전환되어 운영됩니다. 물류자동화 기술이 대거 도입되며, 피쉬펌프·자동선별기 등 첨단 설비를 활용해 물류 효율성과 수산물 선도 관리 수준이 획기적으로 개선될 것으로 기대됩니다. 또한, 새로운 시장 운영 방식은 「농수산물 유통 및 가격안정에 관한 법률」에 근거해 부산시 조례로 규율하게 됩니다.
### 해양수산부의 기대
김성범 해양수산부 차관은 이번 시공업체 선정을 두고 **국산 수산물 유통 선진화의 첫 걸음**이라고 평가했습니다. 그는 “부산시와 어시장과 지속적으로 소통하며 사업의 철저한 관리를 이어가겠다”고 밝혔으며, 향후 효율적이고 현대화된 도매시장 운영으로 국내 및 국제 수산물 유통에 긍정적 영향을 미칠 것으로 전망하고 있습니다.
**자료 제공:** [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)
[해양경찰청]김용진 해양경찰청장, 재난위험 우려 현장점검… 국민 인명·재산 피해 예방 만전 주문
발행일: 2025-07-16 07:15
원문보기
**김용진 해양경찰청장, 재난 대비 현장점검… 국민 인명·재산 보호 강조**
해양경찰청은 최근 폭염과 폭우, 그리고 대조기(밀물이 가장 높은 시기)가 겹치는 재난 위험 상황에 대비하기 위해 김용진 해양경찰청장이 직접 현장을 점검했다고 15일 발표했다.
현장 방문은 경기 시흥시에 위치한 인천해양경찰서 신항만파출소에서 이루어졌다. 김 청장은 근무 환경과 재난 대비 장비 현황 등을 꼼꼼히 살펴보며, 임무 수행 중 구조활동에 나서는 직원들의 안전 관리에도 특별한 주의를 기울일 것을 당부했다.
김 청장은 “국민의 생명과 안전을 지키는 것이 우리의 가장 중요한 소명”이라며, 극한 기상 상황에서도 국민 피해를 최소화하기 위해 최선을 다해달라고 요청했다. 또한, 어려운 여건 속에서도 헌신하는 현장 근무자들의 노고에 깊은 감사의 뜻을 표했다.
이번 점검은 폭염과 폭우로 인해 발생할 수 있는 해양재난에 대비하고, 대응 체계를 강화하기 위해 마련되었으며, 국민 인명과 재산 보호를 최우선 목표로 삼고 있다.
**요약 정리:**
– 김용진 해양경찰청장, 대조기 및 폭염·폭우 등 재난 대비 현장점검.
– 경기 시흥시 신항만파출소 방문, 장비 및 비상 대응 태세 점검.
– 현장 근무자의 안전 당부 및 감사의 뜻 전함.
– 국민 피해 예방을 위한 대응 체계 확립 강조.
[해양경찰청]해양경찰청, 해양오염 취약선박 관리 강화… 안전하고 깨끗한 바다 만들기
발행일: 2025-07-16 07:13
원문보기
### 해양경찰청, 해양오염 취약선박 관리 강화
**안전하고 깨끗한 바다를 위한 선제적 노력**
해양경찰청(청장 김용진)은 국내 연안·항만에 장기간 방치·계류된 해양오염 취약선박 451척에 대한 전수조사를 완료하고, 고위험 선박 관리 강화를 추진한다고 16일 밝혔습니다. 이번 조사는 지난 5월 19일부터 6월 27일까지 총 39일간 진행되었습니다.
—
### **취약선박 관리의 필요성**
장기 방치되거나 노후화된 선박은 해양오염 사고의 주요 원인으로 알려져 있습니다. 지난 5년간 이러한 취약선박에서 발생한 사고는 총 24건에 달하며, 31.7㎘의 오염물질이 바다로 유출됐습니다.
**해양오염 취약선박 정의**
– 운항이 최소 6개월 이상 중단된 경우
– 외관상 해양오염 위험이 현저히 높아 보이는 20톤 이상의 선박 또는 유조선
– 평균 선령 35년 이상으로 노후화된 선박
—
### **현행 조치 및 성과**
해양경찰청은 2019년부터 취약선박에 의한 해양오염 사고를 예방하기 위해 선박 상태와 잔존 오염물질을 점검하고, 필요한 경우 오염물질을 사전에 제거하는 등 예방적 조치를 수행해왔습니다.
**2023년 주요 활동**
– 전국 21개 해양경찰서와 관계기관이 총 69회의 합동점검을 통해 총 **201톤의 잔존유 제거 완료**
– 방제정을 활용해 775회의 순찰 활동 실시
– 고위험 선박 19척에 대해 해양수산부와 조사 결과 공유를 통해 적극적으로 안전관리 방안을 논의
특히, 올해는 위험등급이 높은 선박의 오염물질 제거와 함께 전국적 순찰 및 관계기관 간 협력을 강화하여 사고 예방에 초점을 맞췄습니다.
—
### **향후 계획 및 방침**
송영구 해양오염방제국장은 “바다를 이용하는 국민이 깨끗한 해양 환경을 즐길 수 있도록 소유주와 관계기관의 협력을 통해 선제적인 사고 예방에 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.
또한, 고위험 선박에 대해 해양수산부와 함께 보다 체계적인 관리를 실시함으로써 장기간 방치된 선박으로 인한 해양오염사고를 줄일 방침입니다.
—
해양경찰청의 지속적인 노력은 깨끗하고 안전한 바다 환경을 조성하는 데 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다. •
[해양경찰청]제7회 해양환경 웹툰·포스터 공모전 개최
발행일: 2025-07-16 07:10
원문보기
**제7회 해양환경 웹툰·포스터 공모전 개최**
해양경찰청이 해양환경 보호와 지속 가능한 바다를 주제로 국민 참여를 독려하기 위해 오는 7월 21일부터 9월 7일까지 「제7회 해양환경 웹툰·포스터 공모전」을 개최한다고 밝혔습니다.
이번 공모전은 포스코이앤씨, 한국전력공사 인천본부, 월드비전 등 협업 기관과 함께 추진되며, 국민 누구나 참여할 수 있습니다. 참가자는 ▲해양환경 보호 ▲지속 가능한 바다 ▲푸른탄소(블루카본) 보호를 주제로 웹툰이나 포스터를 제작해 공모전 공식 누리집(해양환경공모전.com)을 통해 제출하면 됩니다.
공모전에서는 전문가 및 대국민 심사를 통해 총 27점의 수상작을 선정하며, 대상(해양경찰청장상) 200만 원 등 총 1,000만 원의 상금이 수여됩니다. 최종 수상작은 10월 초 공모전 누리집에 공개될 예정입니다.
송영구 해양오염방제국장은 “해양환경 보호와 지속 가능한 바다를 위해 이번 공모전에 많은 국민이 관심을 가지고 참여해 주길 바란다”며 앞으로도 국민 참여 활동을 더욱 강화하겠다는 의지를 밝혔습니다.
자세한 내용은 공모전 누리집에서 확인할 수 있습니다.
[농림축산식품부]민·관이 손잡고, 케이-푸드 플러스(K-Food+) 국제농업협력사업(ODA) 모델 만든다.
발행일: 2025-07-16 07:00
원문보기
**농식품부, K-Food+ 수출 확대 및 해외 진출 지원을 위한 민관 협력 논의**
농림축산식품부(이하 농식품부)는 7월 16일 서울 aT센터에서 국내 주요 수출기업 및 유관기관과 함께 **K-Food+ 수출 활성화**와 개발도상국 대상 **국제농업협력사업(ODA)** 연계를 논의하는 간담회를 개최했다.
### K-Food+와 ODA 소개
– **K-Food+**는 농식품뿐만 아니라 스마트팜, 농기자재, 동물용 의약품 등 전후방산업까지 포괄하는 확장된 개념이다.
– **국제농업협력사업(ODA)**는 개발도상국의 농업 발전과 복지 증진을 위해 무상 제공되는 농업 분야 개발지원 프로그램이다.
### 간담회의 주요 내용
이번 간담회에서는 K-Food+ 전략과 ODA 사업을 연계하여 **국내 농식품 수출기업의 해외 진출** 기회를 확대하는 방안을 모색했다. 참석 기업 및 단체들은 농식품부로부터 ODA 사업 과정에 대한 설명을 듣고, 현장에서의 지원 요구를 전달하는 등 의미 있는 소통의 시간을 가졌다.
농식품부는 참석자의 의견을 바탕으로 **민관 협력 모델**을 발굴한 뒤 협력국과 협의해 구체적인 사업 계획을 수립할 예정이다. 2028년부터 본격적인 사업 착수에 들어갈 전망이다.
### 민관 협력 모델 사례
1. 국제농업협력사업을 통해 고품질 원료를 생산하고 이를 국내에서 가공하여 K-Food로 수출.
2. 협력국에 생산·가공·유통 인프라를 구축하고 국내 농자재(종자, 비료, 농약, 농기계 등)를 지원함으로써 농자재 수출 및 한국형 농업 기술 서비스의 해외 진출.
### 기대 효과
수출 기업들은 ODA를 통해 **비관세장벽 강화** 등으로 어려움을 겪고 있는 상황에서 정부의 사업 지원이 큰 도움이 될 것으로 기대하고 있다. 농식품부는 베트남에서 성공적으로 추진한 씨감자 생산·보급 사업의 경험을 바탕으로 민관 협력 모델을 추가 발굴하고 이를 통해 협력국의 농업 발전과 국내 기업의 수출 활성화를 동시에 도모할 계획이다.
### 향후 방향과 강조 사항
농식품부 정혜련 국제협력관은 K-Food+ 수출이 국가 경제와 브랜드 이미지, 농업 소득 증대 등 다양한 면에서 중요한 정책임을 강조하며, **기업의 적극적인 참여**가 성공의 열쇠라고 언급했다. 농식품부는 현장의 목소리를 반영하여 정책 역량을 집중하고, 수출 확대를 위한 실질적 지원을 약속했다.
이번 간담회는 국내 농식품 및 관련 산업의 글로벌 경쟁력을 키우고, 개발도상국과의 상호 협력을 통해 지속가능한 성과를 창출할 수 있는 의미 있는 첫걸음이라 평가받고 있다.
[새만금개발청]새만금청, 2025 월드 스마트시티 엑스포(WSCE) 참가 "관계기관과 협력 강화 나서"
발행일: 2025-07-16 06:37
원문보기
### 새만금청, 2025 월드 스마트시티 엑스포(WSCE) 참가…스마트 기술 및 정책 교류로 협력 강화
새만금개발청(청장 김경안)은 7월 15일부터 17일까지 부산 벡스코에서 열리는 *2025 월드 스마트시티 엑스포(WSCE)*에 참가하여 국내외 스마트 기술 및 정책 사례를 점검하고, 관련 기관들과의 협력을 강화하겠다고 밝혔다.
#### **WSCE, 아시아 최대 스마트시티 행사**
WSCE는 국토교통부와 과학기술정보통신부가 공동 주최하는 행사로, 스마트시티와 관련된 도시 정책 관계자와 글로벌 기술기업, 학계, 국제기구 등의 참여가 눈에 띈다. 이번 엑스포는 최신 도시 기술과 혁신 사례를 공유하며 글로벌 협력 방안을 모색하는 장으로 자리 잡았다.
#### **새만금-부산광역시 협력 논의**
새만금개발청은 부산광역시 도시계획상임기획단과 만나 부산의 인공지능(AI) 기반 도시 전략인 *’글로벌 AI 허브 도시’*의 발전 전략을 공유했다. 이를 바탕으로 새만금에 해당 전략을 적용할 가능성을 논의하며 AI 활용 방안을 모색했다.
#### **민간·산업계와의 협력 확대**
새만금개발청은 2022년 12월 스마트도시협회와의 MOU 체결을 통해 정책 자문 및 기술 협력의 기틀을 마련한 바 있으며, 2023년 4월에는 현대차그룹과의 또 다른 협약을 체결하여 ‘미래형 모빌리티 중심 새만금 스마트도시계획’에 대한 협력을 진행 중이다.
#### **새만금의 스마트시티 비전**
천용희 국제도시과장은 “새만금은 대한민국의 미래를 이끌어 갈 혁신의 거점으로 성장하고 있다”며, “엑스포에서 얻은 인사이트를 바탕으로 인공지능 기술을 활용한 효율적인 도시 개발과 관리 정책을 만들어갈 것”이라고 포부를 밝혔다.
새만금개발청의 이번 WSCE 참가는 스마트시티 조성 사업의 글로벌 경쟁력 강화와 더불어 지역적 특성을 살린 도시개발을 위한 중요한 기회로 평가된다.
[새만금개발청]새만금청, 집중호우 대비 긴급 현장점검 실시
발행일: 2025-07-16 06:37
원문보기
### 새만금청, 집중호우 대비 긴급 현장점검 실시
새만금개발청(청장 김경안)은 7월 16일, 전국적으로 강한 비가 예보됨에 따라 새만금 지역 건설 현장에 대한 긴급 점검을 실시했습니다. 이는 안전사고 예방과 집중호우에 대한 신속한 대처를 위한 조치입니다.
#### 주요 점검 내용:
– 기상청에 따르면 7월 16일부터 17일까지 중부지방과 호남권에 최대 150~200mm의 비가 내릴 것으로 예상됨에 따라 **새만금 산업단지 건설 현장, 비탈면, 배수로**를 집중적으로 점검.
– 새만금 산업단지 내 입주기업 증가로 인해 침수 및 지반침하 등의 사고 예방을 위한 철저한 관리 강화.
#### 사전 예방 활동:
새만금청은 앞선 6월에도 여름철 집중호우와 태풍에 대비하여 현장 특별 점검을 시행한 바 있으며, 인명사고 예방을 최우선 목표로 지속적인 안전사고 대책을 세우고 있습니다.
새만금개발청 조홍남 차장은 “최근 국지적 집중호우의 증가로 인해 이에 따른 사고가 발생하지 않도록 현장 중심의 철저한 점검을 수행하고 있으며, 빈틈없는 안전 관리를 위해 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.
#### 결론:
새만금청의 이번 긴급 점검은 단순한 현장 관리 차원을 넘어 새로운 기상 변화에 대비한 적극적인 안전관리 대책으로 평가됩니다. 앞으로도 지속적인 관심과 점검을 통해 지역 내 안전을 확보해 나갈 것으로 기대됩니다.
[탄소중립녹색성장위원회]탄녹위, 세종시와 ‘에너지 자립 스마트시티’ 해법 모색
발행일: 2025-07-16 06:20
원문보기
### 탄녹위와 세종시, ‘에너지 자립 스마트시티’ 구축 방안 논의
지난 7월 16일, 대통령직속 탄소중립녹색성장위원회(이하 ‘탄녹위’)와 세종특별자치시는 에너지 자립 스마트시티 구축을 위한 전략을 논의하는 포럼을 개최했습니다. 이번 포럼은 탄소중립·녹색성장 권역 릴레이 포럼의 일환으로 진행되었으며, 약 150명의 학계 및 산업계 전문가가 자리해 열띤 논의를 이어나갔습니다.
### 에너지 자립 스마트시티 세종의 정책 발표
권영석 세종특별자치시 탄소중립이행책임관은 세종시의 탄소중립 정책 추진 현황과 향후 계획을 발표하며 첫 포문을 열었습니다. 이어 문병섭 한국건설기술연구원 부원장은 탄소중립 정책 수립에 활용될 **탄소공간지도 시스템 구축 현황**과 세종시 실증계획을 공유했습니다.
또한, 홍성준 국토교통부 녹색건축과장은 제로에너지건축물 인증제도와 그린 리모델링 활성화 등 녹색건축 주요 정책을 소개하며, 제3차 녹색건축물 기본계획 추진 전략을 강조했습니다. 조은강 세종특별자치시 대중교통과장은 세종시 특화사업인 ‘이응패스’ 추진현황을 발표하며, 2030년까지 대중교통 이용률을 30%로 확대하겠다는 목표를 제시했습니다.
### 전문가 토론: 도시 탄소중립 구현을 위한 협력
김정인 중앙대학교 경제학부 명예교수의 주재로 진행된 토론에서는 다양한 분야의 전문가들이 참여해 도시지역 탄소중립 실현을 위한 세종시 사례와 과학적 정책 아이디어를 논의했습니다. 이 자리에는 법제연구원, 국토연구원, 행복청, 민간업체 등의 대표들이 참석해 에너지 자립 스마트시티 구축 방안에 대한 의견을 교환했습니다.
### 세종시와 국가 차원의 탄소중립 목표
최민호 세종특별자치시장은 이번 폭염을 언급하며 날로 심각해지는 기후변화에 대응하기 위해 ▲친환경 대중교통 확대 ▲도시 녹지 확충 ▲자원순환 정책 강화 등을 포함한 지속적인 노력을 다짐했습니다.
한화진 탄녹위 공동위원장은 “이상기후는 우리 모두가 직면한 현실이며, 도시 지역의 에너지 자립과 탄소중립을 위한 공동의 협력이 필요하다”고 강조하면서 탄녹위가 2050 탄소중립 목표 달성을 위해 지자체와 긴밀히 협력하겠다는 의지를 밝히기도 했습니다.
### 결론
탄녹위와 세종시는 이번 포럼을 통해 도시의 탄소중립과 에너지 자립 실현을 위한 정책과 기술적 과제를 논의하고, 향후 실질적인 변화를 위한 협력의 중요성을 재확인했습니다. 세종시의 추진 사례는 다른 도시들의 탄소중립 정책에 중요한 본보기가 될 것으로 기대됩니다.
[행정안전부]민생회복 소비쿠폰, 지자체도 준비 착착
발행일: 2025-07-16 06:00
원문보기
### 행정안전부, 민생회복 소비쿠폰 지급 준비 상황 점검 및 지역 소상공인 소통
행정안전부는 **오는 7월 21일(월)**부터 시작될 **민생회복 소비쿠폰 1차 지급**을 앞두고, **7월 16일(수)** 대구광역시를 방문해 지급 준비 상황을 철저히 점검하고, 지역 소상공인들과 직접 소통하는 자리를 가졌습니다.
### 주요 내용 요약:
– **소비쿠폰 지급 준비 상황 점검:**
행정안전부는 대구 현장을 찾아 소비쿠폰이 적절히 지급될 수 있도록 시스템 준비와 절차를 점검하며 지급 과정의 차질을 최소화하기 위한 점검을 진행했습니다.
– **현장 소통:**
소상공인과 자영업자들의 의견을 직접 듣는 시간을 가지며, 소비쿠폰 지급이 실제 민생회복에 얼마나 효과적으로 기여할 수 있을지를 검토했습니다. 이를 통해 정부 정책이 현장과 괴리되지 않고 실질적인 도움이 될 수 있도록 하기 위해 노력했습니다.
– **민생회복 소비쿠폰 사업:**
본 사업은 코로나19로 어려움을 겪는 국민과 소상공인을 지원하기 위해 기획된 것으로, 지급된 소비쿠폰은 지역 경제 활성화와 소상공인 매출 증대 효과를 기대하고 있습니다.
행정안전부는 이번 현장 점검 및 소통 결과를 바탕으로 민생회복 소비쿠폰이 국민들께 적시에 지급될 수 있도록 최선을 다한다는 계획입니다.
**문의:**
더 자세한 내용은 행정안전부 교부세과 권순현 담당자(044-205-3754)에게 문의 가능합니다.
[자료 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]
[국무조정실][보도자료] 탄소중립녹색성장 권역 릴레이 포럼 보도자료
발행일: 2025-07-16 06:00
원문보기
### 탄녹위, 세종시와 ‘에너지 자립 스마트시티’ 해법 논의
지난 7월 16일, 대통령직속 2025 탄소중립·녹색성장위원회(탄녹위)와 세종시는 탄소중립과 에너지 자립을 주제로 한 포럼을 개최했다. 이번 행사는 ‘탄소중립·녹색성장 권역 릴레이 포럼’의 일환으로, 세종시의 에너지 자립 스마트시티 구축을 위한 다양한 전략과 정책 해법을 모색하며 전문가들의 폭넓은 시각을 공유했다.
—
#### 주요 발표 내용
1. **탄소중립 정책 추진현황**
권영석 세종특별자치시 탄소중립이행책임관은 세종시의 탄소중립 실현을 위한 부문별 성공 사례와 향후 계획을 발표했다. 이는 에너지 자립 스마트시티로서 세종시가 나아갈 방향성을 제시했다.
2. **탄소공간지도 시스템 구축**
문병섭 한국건설기술연구원 부원장은 탄소중립 정책과 연계된 탄소공간지도 시스템 개발 현황과 세종시 실증 계획을 소개하며 기술적 기반의 중요성을 강조했다.
3. **녹색건축 정책**
홍성준 국토교통부 녹색건축과장은 제로에너지건축물 인증제도와 그린리모델링 활성화 등의 정책을 설명하며 녹색건축을 통한 탄소저감 효과를 제시했다.
4. **대중교통 활성화**
조은강 세종시 대중교통과장은 세종시 특화사업인 ‘이응패스’를 소개하며 대중교통 이용률을 2030년까지 30%로 확대하겠다는 목표를 밝혔다.
—
#### 심도 있는 토론과 협력 논의
김정인 중앙대학교 명예교수의 주재로 진행된 전문가 토론에서 참석자들은 세종시 사례를 중심으로 한 에너지 자립 스마트시티 구현 방안과 탄소중립 정책들에 대해 열띤 논의를 이어갔다. 과학적 접근과 법제적 측면, 기업 참여의 중요성도 다각적으로 논의되었다.
—
#### 정책 추진 의지와 향후 계획
최민호 세종시장은 극심한 폭염과 같은 이상기후에 대응하기 위해 친환경 대중교통 확대, 에너지 절약, 도시 녹지 확충 등 다양한 정책을 지속적으로 추진할 것이라고 밝혔다.
탄녹위 공동위원장 한화진 또한 이상기후 대응과 도시 지역의 탄소중립 실현을 위해 전 국민과 지자체 간 협력이 절실하며, 2050 탄소중립 목표 달성을 위한 적극적인 노력을 강조했다.
—
### 결론 및 기대
이번 포럼은 도시 지역에서의 기후 위기 대응 방안을 모색하고 에너지 자립 스마트시티 구축을 위한 세부 전략을 공유하는 중요한 자리였다. 앞으로도 탄녹위는 세종시를 포함해 각 지자체와 협력해 지속 가능한 탄소중립 사회 실현을 위해 노력할 계획이다.
[과학기술정보통신부]민간 주도의 연구개발 생태계 구축 본격 추진
발행일: 2025-07-16 06:00
원문보기
### 인공지능(AI) 연구 개발 혁신 논의! 연구자와 국민 소통의 장 열려
정부는 **인공지능(AI) 기술 발전과 연구개발 혁신 방안 마련**을 위해 다양한 이해관계자와 논의하는 자리를 마련했습니다. 최근 개최된 간담회에서는 AI 관련 연구자들과 전문가들이 참석해, 관련 기술의 발전 방향과 미래 전략에 대해 심도 깊은 논의가 이루어졌습니다.
### **연구개발 혁신을 위한 연구자 간담회**
이번 간담회에는 인공지능(AI) 분야의 수석 연구진을 비롯해 다수의 국내 연구자들이 참석했으며, AI 기술 발전을 위한 **중장기적 비전과 지원 방안**이 논의되었습니다. 주요 논의 주제로는 다음과 같은 사항이 포함되었습니다:
– AI 기술 수준 향상을 위한 연구 과제 발굴
– 연구 환경 개선 및 지원 방안
– AI 전문 인력 양성을 위한 정책 방향 논의
– 민간 및 학계와의 협력 증대 방안 마련
간담회는 연구자들이 겪는 현재의 문제점과 요구사항을 반영해, 보다 실질적이고 효과적인 지원 정책을 만드는 데 초점이 맞춰져 있었습니다.
### **국민 참여형 온라인 플랫폼 개설**
간담회에서 논의된 또 다른 핵심 사항은 **연구자뿐만 아니라 일반 국민도 의견을 제시할 수 있는 온라인 플랫폼의 개설**입니다. 이를 통해 AI 연구와 정책 방향성에 대해 더 폭넓은 의견을 수렴할 수 있는 창구가 마련될 예정입니다.
국민 누구나 온라인 플랫폼을 통해 자신의 목소리를 내고, 국가의 기술 연구개발 방향 설정에 참여할 수 있는 소통 기반이 될 것으로 보입니다.
### **앞으로의 전망**
이번 간담회와 새로운 온라인 플랫폼의 개설은 AI 연구개발의 투명성과 참여도를 높이는 동시에, 연구자와 국민 간의 소통을 강화하는 중대한 전환점이 될 것입니다. 이를 통해 다양한 이해관계자의 목소리가 반영된 **혁신적인 AI 연구개발 생태계**가 구축될 것으로 기대됩니다.
[행정안전부]중부지방을 중심으로 많은 비, 중앙재난안전대책본부 가동
발행일: 2025-07-16 06:00
원문보기
### 중부지방 집중호우… 중앙재난안전대책본부 1단계 가동
중부지방을 중심으로 시간당 30~50㎜, 일부 지역에서는 50~80㎜의 매우 많은 비가 내림에 따라 행정안전부는 7월 16일(수) 오후 3시부로 **중앙재난안전대책본부(중대본)** 1단계를 가동했다고 밝혔습니다.
이번 호우는 수도권과 충청권을 포함한 중부지방에 호우 특보가 발효될 정도로 큰 영향을 미치고 있습니다. 행정안전부는 관련 상황을 24시간 면밀히 모니터링하며 피해를 최소화하기 위한 대응에 나설 계획입니다.
특히, 경기 남부와 충남 북부 지역에서는 시간당 50~80㎜에 달하는 더 강한 비가 예보되어 있어, 하천 범람 및 산사태 등 2차 피해에 대한 각별한 주의가 요구됩니다.
국민 여러분께서는 정부의 안내에 따라 필요시 안전한 지역으로 대피하고, 기상 상황에 귀를 기울여주시기 바랍니다.
### 문의 안내:
중대본 운영과 관련한 상세 문의는 아래 연락처를 참고하시기 바랍니다.
– **자연재난대응과 김준하:** 044-205-5231
– **자연재난대응과 오병곤:** 044-205-5234
자세한 정보는 [공식 사이트](www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다. 안전에 유의하시기 바랍니다.
[개인정보보호위원회]개인정보위, 클라우드 서비스 제공·이용사업자 간담회 개최
발행일: 2025-07-16 05:30
원문보기
### 개인정보보호위, 클라우드 환경에서 개인정보 보호 강화 간담회 개최
**개요:**
개인정보보호위원회(개인정보위)와 한국인터넷진흥원은 7월 16일 서울 한국프레스센터에서 클라우드 서비스 제공·이용사업자와 함께 간담회를 개최했다. 주요 논의 내용은 클라우드 환경에서의 실질적인 개인정보 보호조치 강화 방안이며, 기술적·현실적 애로사항을 공유하며 개선 방향을 발굴하고자 마련된 자리였다.
—
### 주요 참석자 및 논의 사항
#### 참석자:
– **클라우드 서비스 제공사업자:** 아마존 AWS, 마이크로소프트 Azure, 네이버클라우드 플랫폼
– **기술지원사업자:** 메가존클라우드, 베스핀글로벌, 진인프라, 클루커스
– **협회 및 기관:** 한국클라우드산업협회, 개인정보보호위원회, 한국인터넷진흥원
#### 주요 논의 내용:
1. **개인정보 보호조치 강화 지원 계획:**
각 클라우드사업자는 개인정보위의 개선권고를 수용하여 가이드 문서(안내서)를 제공할 예정이며, 이는 이용사업자들이 보다 쉽게 개인정보 보호조치를 이행할 수 있도록 돕는 데 목적을 두고 있다. 기술지원사업자들은 해당 문서가 중소기업 및 소상공인들의 기술적 어려움을 해결하는 데 큰 역할을 할 것으로 평가했으나, 추가적인 비용 부담에 대한 우려를 표명했다.
2. **위·수탁 관리·감독 강화 방안:**
현행법에 따라 클라우드 이용사업자는 클라우드 제공사업자가 개인정보 보호 의무를 준수하는지 감독해야 한다. 그러나 대형 클라우드사에 대한 개별 감독의 현실적 어려움이 제기됐다. 개인정보위는 이를 해결하고자 약관 명시 및 보안 인증 시스템을 통해 전문기관의 점검을 도입하는 대안적 절차를 제시했다.
—
### 결과 및 향후 계획
최장혁 개인정보보호위원회 부위원장은 클라우드 환경에서 개인정보 보호를 강화하기 위해 이용사업자와 클라우드사업자가 함께 노력해야 한다고 강조하며, 기술 지원과 더불어 행정·재정 방안을 병행하여 추진할 것을 언급했다.
—
### 실효성 있는 개인정보 보호조치의 기대 효과
이번 간담회는 클라우드 환경에서 개인정보 처리 시스템을 더욱 안전하게 운영할 수 있는 기반을 마련하는 계기가 될 것으로 보인다. 이를 통해 중소기업, 스타트업 및 소상공인의 개인정보 보호 수준이 증가하고, 신뢰를 바탕으로 클라우드 시장이 보다 활성화될 것으로 기대된다.
—
**문의:**
기타 자세한 내용은 개인정보보호위원회(조사3팀) 김문호(02-2100-3158) 및 임덕진(02-2100-3154)에게 문의 바랍니다.
[고용노동부]한국산업인력공단 ‘직업능력개발 미래지식포럼’ 개최
발행일: 2025-07-16 05:11
원문보기
### ‘일학습병행’ 성과 논의 및 발전 방향 설정
한국산업인력공단(이사장 이우영)은 16일 서울 서초구 엘타워에서 내·외부 전문가 및 옴부즈만이 함께하는 **’2025년 제2회 직업능력개발 HRDK 미래지식포럼’**을 개최했습니다. 이번 포럼은 ‘일학습병행’ 제도의 성과를 점검하고, 이를 개선 및 발전시키기 위한 구체적인 방향을 논의하기 위해 마련되었습니다.
#### 주요 논의 내용:
1. **일학습병행의 현재 성과 진단**
– 내·외부 전문가와 옴부즈만의 시각을 반영해, 성과와 한계를 객관적으로 검토.
2. **향후 발전 방향 제시**
– 기업과 학습 근로자 간의 유기적 협력을 강화하기 위한 방안.
– 교육훈련 콘텐츠의 질적 향상 방안.
– 디지털 전환 시대에 맞춘 새로운 학습 모델의 도입 가능성.
3. **전문가와 이해관계자 간 협력 체계 구축**
– 현장 목소리를 반영하기 위해 다양한 산업 및 직종의 관계자들이 논의에 참여.
#### 포럼의 의의
이번 행사는 단순한 토론의 장을 넘어 **일학습병행 제도의 미래 방향성을 설정**하고, 이를 통해 한국 직업능력개발 정책의 효율성을 제고하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
일학습병행은 청년들의 취업 역량을 강화하고, 기업에는 맞춤형 인재를 제공하는 중요한 역할을 하고 있습니다. 이번 포럼을 계기로 제도 개선과 더불어 지속 가능한 발전 로드맵이 마련될 것으로 보입니다.
#### 문의처
– 일학습기획부 문시은: 052-714-8245
(출처: 정책브리핑, [www.korea.kr](http://www.korea.kr))
[방송통신위원회]’케이티(KT) 허위·기만광고’ 사실조사 착수
발행일: 2025-07-16 05:02
원문보기
### 방통위, KT 허위·기만 광고 의혹 관련 조사 착수
방송통신위원회(위원장 이진숙, 이하 ‘방통위’)는 KT가 SK텔레콤(SKT)의 사이버 침해 사고를 악용해 허위 또는 과장된 광고를 했다는 신고가 접수됨에 따라, 해당 사항에 대해 사실조사에 착수했다고 밝혔습니다. 이번 조사는 「전기통신사업법」 위반 여부를 가리기 위한 것으로, 위반 사실이 확인될 경우 법령에 따라 엄정 조치할 계획입니다.
#### 현장 점검 결과 KT 법 위반 소지 발견
앞서 방통위는 10일 KT에 대해 현장 점검을 진행한 바 있습니다. 점검 결과, KT는 이용자 모집 과정에서 약정 조건 및 서비스 내용을 거짓 또는 과장해 설명하거나 고지한 것으로 보이며, 이와 함께 이용자 차별 행위 등 법 위반 가능성이 있는 것으로 판단됐습니다. 방통위는 이를 바탕으로 16일 본격적인 사실조사에 나섰습니다.
#### 이동통신 유통망 판매 관행 개선 강조
한편, 방통위는 「이동통신단말장치 유통구조 개선에 관한 법률」 폐지가 오는 22일 시행됨에 따라, 이동통신 유통망에서 불법적 지원금 또는 허위·과장 광고로 인해 이용자 피해가 발생할 가능성에 대해 경고했습니다. 특히, 삼성전자 ‘갤럭시 Z 시리즈’ 신규 단말기 출시 직후 유통망에서 허위 정보 제공 가능성이 높아질 것을 우려하며, 지난 11일 이용자들에게 주의를 당부했습니다.
#### 지속적인 모니터링 및 이용자 보호 강화
방통위는 이번 KT 조사 외에도 이동통신 시장에서 발생하는 불·편법 행위에 대해 철저한 법 집행을 통해 이용자 피해를 최소화하겠다는 방침을 밝혔습니다. 지속적인 모니터링과 강력한 대응으로 이용자 권익 보호에 적극 나설 계획입니다.
이번 KT 조사 결과와 더불어, 이동통신 시장에서의 신뢰 회복을 위한 변화가 기대됩니다.
[보건복지부]보건복지부, 자립준비청년 취,창업 지원 위한 업무협약(MOU)체결
발행일: 2025-07-16 05:00
원문보기
### 보건복지부, 자립준비청년 취·창업 지원 위한 업무협약 체결
보건복지부와 한국서부발전, 초록우산 어린이재단이 자립준비청년을 대상으로 취업 및 창업 지원을 강화하기 위한 3자 업무협약(MOU)을 체결했다. 협약식은 7월 16일 서울 중구 초록우산어린이재단 본부에서 진행되었다.
### 주요 내용 및 지원 방안
1. **한국서부발전**: 3년간 약 10억 원의 재원을 지원하며, 자립준비청년이 참여할 수 있는 인턴십 기업을 모집한다.
2. **초록우산 어린이재단**: 취·창업 컨설팅, 청년 간 소통 지원을 위한 토크콘서트 등 다양한 프로그램을 운영한다.
3. **보건복지부**: 자립지원전담기관과 온·오프라인 홍보 채널을 통해 사업을 알리고 대상자를 적극적으로 모집한다.
특히 이번 협약은 취업뿐만 아니라 아이디어 기반 창업 모델 구축까지 지원한다는 점에서 기존의 지원 방식과 차별화된다.
### 정부의 자립준비청년 지원 배경
보건복지부는 자립준비청년이 사회 진출 후 직면하는 어려움을 해결하기 위해 민·관 협력 체계를 구축하고 있다. 2023년 실태조사에 따르면 자립준비청년들은 보호 종료 후 취업 정보·자격 부족(17.9%)과 생활비·학비 부족(23.2%) 등의 어려움을 겪고 있는 것으로 나타났다.
이번 협약은 이를 해결하기 위한 구체적 지원책으로, 청년들의 경제활동을 촉진하며 자립 기반을 마련하는 데 기여할 것으로 기대된다.
### 관계자 발언
– **이스란 보건복지부 제1차관**: “민간 협력은 자립준비청년의 안정적인 경제 활동을 위한 필수 요소다. 앞으로도 민·관 협력을 확대하겠다.”
– **이정복 한국서부발전 사장**: “청년들의 자립을 돕는 지속가능한 사회공헌 모델을 만들겠다.”
– **황영기 초록우산 회장**: “자립준비청년 문제를 해결하는 민관 협력의 선도적 역할을 하겠다.”
이번 협약은 자립준비청년들에게 실질적인 도움을 제공하는 동시에 사회적 책임을 다하는 민관 협력의 모범 사례로 자리 잡을 것으로 기대된다.
[농림축산식품부]한농대, 2026학년도 입시 홍보를 위한 캠퍼스 투어 실시
발행일: 2025-07-16 05:00
원문보기
### 한국농수산대학교, ‘2025 한농대 오픈 캠퍼스 투어’ 성공적으로 개최
한국농수산대학교(한농대)가 지난 7월 16일, 전북 전주 캠퍼스에서 ‘2025 한농대 오픈 캠퍼스 투어’를 개최했다. 이번 행사는 2026학년도 입시 홍보와 대학 이미지 제고를 목적으로 진행되었으며, 대학의 우수한 교육 시설과 프로그램을 소개하는 시간을 마련했다.
#### 참여 신청 및 행사 내용
한농대는 이번 캠퍼스 투어를 위해 지난 6월 10일부터 약 3주간 대학 홈페이지를 통해 신청 접수를 받았다. 약 70명의 학생 및 학부모가 참여했으며, 한농대의 3년제 전문 농어업 교육 과정과 실습 시설을 직접 체험할 기회를 가졌다. 주요 행사 내용은 다음과 같다:
– **교육 과정 소개:** 전문 농어업인 양성을 위한 학부별 커리큘럼 설명.
– **시설 견학:** 스마트 온실, 기후변화교육센터, 말산업교육장 등 대학 내 최첨단 실습 시설 투어.
– **생활 인프라 체험:** 학생 기숙사와 구내식당(다온관)에서의 학식 체험.
#### 2026학년도 입시설명회
행사 중 2026학년도 입시설명회도 진행되었다. 한농대는 18개 전공에서 총 570명의 신입생을 모집할 예정이며, 수시 모집은 두 차례로 나뉘어 진행된다:
– **수시 1차:** 9월 8일부터 30일까지.
– **수시 2차:** 10월 13일부터 24일까지.
설명회에서는 모집 요강 뿐만 아니라, 졸업생들의 영농 창업 성공 사례도 소개되며, 미래 농수산업 진로에 대한 구체적인 정보를 제공했다.
#### 한농대의 특성 및 역할
한농대는 국내 유일의 농수산업 특성화 국립대학으로, 1997년 개교 이래 8,000여 명의 전문 인재를 배출했다. 대학은 전액 국비 지원으로 수업료, 기숙사비, 식비를 부담하지 않으며, 2학년 동안 우수 농어장에서의 현장실습을 포함하는 실무 중심 교육을 제공한다.
투어에 참가한 한 학생은 “한농대의 실습 시설과 생활 환경을 직접 둘러보면서 대학에 대해 깊이 이해할 수 있었다. 입시와 관련된 궁금증도 해소하는 좋은 기회였다”고 소감을 밝혔다.
#### 미래 성장 방향
이주명 한농대 총장은 “한농대는 미래 농수산업을 이끌어갈 청년 인재 육성을 위해 교육과정을 강화하고, 졸업 후 지속 가능한 영농 정착을 위한 지원을 확대해 나갈 계획”이라고 밝혔다. 그는 “농수산업에 뜻이 있는 학생들의 적극적인 지원을 기대한다”고 덧붙였다.
한농대의 이번 캠퍼스 투어는 대학과 농수산업에 관심 있는 학생들에게 진로를 탐색하고 실질적인 정보를 얻을 수 있는 유익한 시간이 되었다. 앞으로의 입시 모집 과정에도 많은 관심이 모일 것으로 예상된다.
[고용노동부]오래 일하기 위한 40+의 최적 준비 전략
발행일: 2025-07-16 04:50
원문보기
### 고용노동부, 중장년 근로자 위한 ‘커리어 플래닝 서비스’ 운영 시작
고용노동부와 노사발전재단이 40세 이상 중장년 근로자의 경력 개발 및 관리를 지원하기 위해 **’커리어 플래닝 서비스’**를 올해부터 본격적으로 운영한다고 밝혔습니다.
이 서비스는 빠르게 변화하는 노동 시장 환경 속에서 중장년층 근로자들이 자신의 커리어를 체계적으로 설계하고, 필요 시 새로운 경력 기회를 탐색할 수 있도록 지원하기 위해 마련되었습니다.
### 지원 대상 및 주요 내용
– **지원 대상:** 40세 이상 중장년 근로자
– **지원 내용:**
1. 개인별 역량 진단 및 경력 상담
2. 맞춤형 교육 및 직업 훈련 프로그램 제공
3. 경력 전환 및 재취업을 위한 구체적 로드맵 지원
### 정책 기대효과
‘커리어 플래닝 서비스’는 중장년층이 일자리 불안정에 대비하고 안정적인 노후 경력을 설계할 수 있도록 도움을 줌으로써, 노동 시장에서의 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
관심 있는 중장년 근로자는 **고용노동부 고령사회인력정책과(문의: 044-202-7469)**로 문의하면 자세한 상담과 지원을 받을 수 있습니다.
—
※ 본 서비스는 정부 공식 플랫폼([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에서도 자세히 확인할 수 있습니다.
[농림축산식품부]농식품 창업, 기술로 미래를 연다! 농식품부 장관, AFPRO 2025 개막식 참석
발행일: 2025-07-16 04:00
원문보기
**2025 농식품 테크 스타트업 창업박람회(AFPRO 2025), 미래 농식품 산업의 가능성을 열다**
7월 16일, 서울 코엑스에서 열린 **「2025 농식품 테크 스타트업 창업박람회(AFPRO 2025)」**가 많은 기대와 관심 속에 화려한 막을 올렸습니다. 농림축산식품부 송미령 장관은 개회사에서 이번 박람회의 중요성을 강조하며 지속 가능한 창업 생태계 조성에 대한 정부의 의지를 표명했습니다.
송 장관은 개회사를 통해 **“AFPRO 2025는 기술과 혁신을 중심으로 농식품 산업의 비전을 제시하고, 창업기업들이 주역이 되는 소중한 플랫폼”**이라고 평가했습니다. 이어 **2025 APEC 제10차 식량안보 장관회의**에 대해 알리며 세계적 식량안보 논의 속에서 농식품 산업의 역할을 강조하고 국민들의 관심과 참여를 당부했습니다.
### **현장 소통과 첨단 기술의 만남**
개막식 후 이어진 전시부스 방문에서는 **스마트농업, 푸드테크, 그린바이오** 등 첨단 농업 기술이 선보였으며, 송미령 장관은 현장의 관계자들에게 직접 애로사항과 바람을 청취했습니다. 특히 **기술혁신과 창업 활성화를 통해 환경 지속 가능성과 농업 경쟁력을 동시에 확보하는 방안**이 논의돼 박람회의 취지를 한층 더 돋보이게 했습니다.
### **국내 최대 농식품 스타트업 특화 박람회**
「AFPRO 2025」는 **창업기업들의 기술 전시, 투자유치 지원, 네트워킹 활성화**를 통해 국내 농식품 스타트업들의 성장을 도모하는 박람회로 자리 잡았습니다. 3회째를 맞은 이번 행사에는 약 200여 개의 창업기업, 투자기관, 유통업체 등이 참여해 기술전시, 상담회, **토크콘서트**와 **IR발표 행사** 등 다양한 프로그램이 마련되었습니다.
### **미래 농식품 산업의 요람**
한국농업기술진흥원, 코엑스, 농협의 협력 아래 진행된 이번 박람회는 **기술 혁신을 바탕으로 농업의 미래를 여는 창구 역할**을 톡톡히 해낼 것으로 기대를 모으고 있습니다. 농산업 분야의 창의적이고 혁신적인 스타트업들은 물론, 투자자와 소비자들 간의 소통 창구로도 자리매김했습니다.
### **농업과 기술의 융합이 만들어갈 새로운 가능성**
「AFPRO 2025」는 단순히 농업의 물리적 변화뿐 아니라 디지털과 바이오 기술 등을 접목한 **스마트 농업의 종합 전시회**로 평가됩니다. 기술 기반 창업이 농업 생태계를 지속 가능한 방향으로 이끌어갈 수 있는 중요한 이정표로 자리잡을 이번 박람회가 농업의 미래를 향한 디딤돌이 될 것으로 전망됩니다.
**농업의 내일을 엿보고 싶은 분들께 「AFPRO 2025」 참가를 추천드립니다.**
[중소벤처기업부]혁신 인공지능(AI) 창업기업(스타트업), 대기업 거대언어모델(LLM) 기반(인프라)을 활용하여 기업 맞춤형 인공지능 전환(AX) 가속화!
발행일: 2025-07-16 04:00
원문보기
### 중소벤처기업부, 대기업의 거대언어모델(LLM) 개방 통해 AI 창업기업 성장 지원
중소벤처기업부(중기부)는 대기업이 보유한 거대언어모델(LLM) 기반 기술 인프라를 인공지능(AI) 창업기업(스타트업)에 개방하고, 이를 통해 산업 도메인에 최적화된 AI 솔루션을 공동 개발·상용화하기 위한 **「AI 창업기업 LLM 챌린지」** 사업을 7월 17일 공고했다.
—
#### **사업 목적 및 배경**
이번 사업은 인공지능 기반 기술을 통해 **산업과 기업의 생산성을 높이고**, AI 창업기업이 새로운 판로를 개척하는 데 목적이 있다. 최근 제조업, 금융, 콘텐츠 등 다양한 산업 분야에서 거대언어모델(LLM)이 혁신적인 경쟁 수단으로 떠오르며 글로벌 시장에서도 활발히 활용되고 있다. 이와 같은 배경 속에서 중기부는 대기업과 AI 창업기업 간 협업을 이끌어내는 중요한 계기를 마련하고 있다.
중기부는 2차 추가경정예산을 통해 해당 사업을 신설했고, 이번 챌린지에 참여하는 대기업과 함께 19개의 AI 전환(AX) 과제를 대상으로 **20개 창업기업**을 선정해 지원할 계획이다.
—
#### **참여 대기업 및 과제**
챌린지에는 KT, 네이버 클라우드, 오라클 등 글로벌 대기업 세 곳이 참여하여 각각의 자체 거대언어모델을 창업기업과 공유하며 협업할 예정이다.
– **① KT**
– 자사 LLM “믿:음 2.0″을 기반으로 AI 보안 솔루션 등 5가지 과제를 수행할 창업기업 6곳을 모집.
– **지원 내용**: 개발 환경 제공, PoC 기회, 서비스 테스트 환경 지원, KT 외부사업 연합체 참여 기회.
– **② 네이버 클라우드**
– 자체 LLM “하이퍼 클로버(HyperCLOVA)X”를 활용하여 제조 현장의 수요 예측 솔루션 등 8개의 과제를 수행할 창업기업 8곳을 모집.
– **지원 내용**: 클라우드 인프라 제공, 오피스 아워 및 보안 컨설팅, 네이버 클라우드 마켓플레이스 입점 지원.
– **③ 오라클**
– “OCI Generative AI”를 활용해 제조·금융 특화 솔루션 개발 등 6개의 과제를 수행할 창업기업 6곳을 모집.
– **지원 내용**: 클라우드 테스트 환경, 기술 상담, 글로벌 마켓플레이스 등록 및 글로벌 협력 판로 지원.
—
#### **지원 내용 및 향후 계획**
선정된 창업기업에는 **최대 1억 원의 협업 자금**이 지원되며, 대기업과의 기술 협력과 공동 사업화가 추진된다.
중기부는 이번 사업 외에도 국내 AI 창업기업의 성장을 위해 다양한 지원 프로그램을 마련하고 있다. AI 반도체 설계 전문기업의 NPU(Neural Processing Unit) 및 공공 연구기관의 원천 기술을 창업기업이 활용할 수 있도록 매칭을 지원하며, 기술의 상용화를 추진할 계획이다.
—
#### **공고 및 신청 안내**
– **신청 기간**: 2023년 7월 17일(목) ~ 8월 6일(수)
– **공고 내용**: K-Startup(www.k-startup.go.kr) 및 중소벤처기업부 홈페이지(www.mss.go.kr)에서 확인 가능.
—
조경원 중기부 창업정책관은 “우리나라는 제조업 중심의 탄탄한 산업 구조와 데이터 기반 플랫폼 기업의 성장이 강점”이라며, “AI 창업기업 주도의 인공지능 전환이 산업의 혁신적 경쟁력을 강화할 것이며, 이 같은 정책을 지속적으로 추진하겠다”고 밝혔다.
—
**요약**: 정부는 AI 스타트업이 대기업 보유 거대언어모델을 활용해 새로운 솔루션을 개발·상용화하도록 협력 사업을 추진한다. KT, 네이버, 오라클 등 대기업과의 협업 기회, 자금 지원, 판로 개척 등이 주요 지원 내용이다.
[보건복지부]의료 AI 기업에 데이터 바우처 최대 4억 원 지원
발행일: 2025-07-16 03:00
원문보기
### 최대 4억 원 지원, 의료 AI 데이터 활용 큰 도약 기대
보건복지부와 한국보건의료정보원이 의료 인공지능(AI) 기술 혁신을 촉진하기 위해 **의료 AI 데이터 활용 바우처 지원사업**을 공모합니다. 이 프로젝트는 2025년 추가경정 예산으로 총 24억 원이 책정된 중요한 지원책이며, 중소기업 및 스타트업이 의료 데이터를 활용해 AI 기반 제품과 서비스를 개발할 수 있도록 돕습니다.
—
### 📌 **지원사업 주요 내용**
– **지원 대상**: 의료데이터를 기반으로 AI 기술을 활용해 제품·서비스(제약, 의료기기, 디지털헬스케어 등)를 개발·운영하는 중소기업과 스타트업
– **지원 규모**:
– 대형 과제: 최대 4억 원 (총 4개 기업 선정)
– 중형 과제: 최대 2억 원 (총 4개 기업 선정)
– **지원 방식**: 수요-공급 기업 매칭 후, 데이터 가공 및 분석 비용을 바우처 형태로 지급
– **공모 기간**: 2025년 7월 16일 ~ 8월 8일
—
### 📊 **활용 가능한 의료데이터 예시**
의료기관 협력을 통해 중소기업과 스타트업은 아래와 같은 의료데이터를 맞춤형으로 사용할 수 있습니다.
#### 데이터 종류:
1. **영상 데이터**: CT, MRI, X-ray, 초음파 등
2. **텍스트 데이터**: 의무기록(EMR), 진단서, 수술기록 등
3. **정형 데이터**: 진단코드, 검사결과 수치, 투약 이력
4. **오믹스(Omics) 데이터**: 유전체, 단백체, 대사체 정보
5. **생체신호 데이터**: ECG, EEG, 혈압, 산소포화도 등
6. **환자 특성 데이터**: 나이, 성별, 병력, 생활습관
—
### 💡 **의료 AI 산업에 미칠 영향**
AI 기술을 의료 분야에 접목하면 진단 정확도 향상, 필수 의료인의 업무 부담 경감, 맞춤형 치료 가능성 증대 등 다양한 혁신 효과가 기대됩니다. 이번 사업은 특히 의료기관의 데이터를 보다 안전하고 효율적으로 활용하는 사례를 창출하며, 의료 AI 생태계 육성에 크게 기여할 전망입니다.
—
### 📌 **참가 방법과 문의**
– 더 자세한 공고 및 참가 방법은 **한국보건의료정보원 홈페이지**에서 확인해볼 수 있습니다.
(홈페이지: [www.k-his.or.kr](http://www.k-his.or.kr/kr/))
### 마무리
의료 AI 스타트업과 중소기업에게는 이번 공모가 시장 진입 및 기술 혁신을 가속화할 절호의 기회가 될 것으로 보입니다. 데이터 바우처를 활용한 다양한 사례가 빠르게 확산되길 기대합니다.
[공정거래위원회]기업집단 씨제이 소속 계열회사들의 부당지원행위 제재
발행일: 2025-07-16 03:00
원문보기
### **공정거래위원회, CJ와 CGV의 부당 지원 행위에 시정명령 및 과징금 부과**
공정거래위원회(공정위)는 CJ그룹 소속 씨제이(CJ)와 씨제이씨지브이(CGV)가 계열사들의 재무 위기를 해결하기 위해 부당하게 지원한 행위에 대해 시정명령과 과징금을 부과하기로 결정했다고 밝혔다. 이번 조치는 **총수익스와프(TRS) 계약**을 활용해 계열사의 발행 조건을 유리하게 만든 점을 문제 삼은 것이다.
—
#### **문제가 된 지원 행위**
지원 대상이 된 두 계열사는 **CJ건설(현 CJ대한통운)**과 **㈜시뮬라인(현 CJ포디플렉스)**다. 이들은 각각 2010~2014년(5년 연속)과 2012~2014년(3년 연속) 당기순손실을 기록하며, **자본잠식 상태**에 이르렀다. 이로 인해 신용등급 하락과 금리 상승 등의 재무적 압박을 받던 상황이었다.
이를 해결하기 위해 두 회사는 **영구전환사채**를 발행해 자본을 확충하려 했지만, 심각한 재무 상황으로 인해 투자자를 찾기 힘들었고, 금리도 대폭 상승할 것으로 예상되었다.
—
#### **총수익스와프(TRS)의 역할**
총수익스와프(TRS)는 파생상품의 일종으로, 기초자산에서 발생하는 현금 흐름을 일정 조건에 따라 교환하는 방식이다. 공정위는 CJ와 CGV가 이를 신용보강 및 지급보증 수단으로 사용하여 **CJ건설**과 **시뮬라인**이 저금리로 영구전환사채를 발행할 수 있도록 인위적으로 지원한 점을 지적했다. 이는 **시장 질서**와 **공정 경쟁**을 저해하는 행위로 간주됐다.
—
#### **결정 및 전망**
공정위는 이러한 부당 지원 행위에 대해 시정 명령과 함께 과징금을 부과하며, 그룹 내부 기업 간 “부당 지원” 행위에 대한 엄격한 대응을 예고했다. 이번 사례는 대기업 집단이 계열사의 재무위기를 해결하는 과정에서 발생할 수 있는 불공정 행위의 위험성을 다시 한번 강조하는 계기가 될 전망이다.
[소방청]재난현장 혼란 최소화…누구나 알기 쉽게! 소방장비 명칭 ‘현장중심’으로 바뀐다
발행일: 2025-07-16 03:00
원문보기
### 소방장비 명칭 ‘현장중심’으로 대대적 개선…재난현장 혼란 최소화 목표
#### **주요 내용 요약**
소방청은 대형 재난의 증가에 따라 현장 소통의 효율성을 높이고 기관 간 협력을 강화하기 위해 소방장비 명칭을 기능과 목적 중심으로 개선한다.
1. **명칭 변경 이유**
– 대규모 장비 및 인력이 투입되는 재난에서는 기관 간 직관적이고 명확한 소통이 중요하다.
– 기존의 일부 장비 명칭이 직관성이 부족하여 사용자의 혼란을 초래할 가능성이 있다.
2. **명칭 개선 사례**
– ‘K급 소화기’ → ‘주방용 소화기(K급)’
– ‘스킨핀’ → ‘오리발’
– ‘비콘’ → ‘개인조난위치발신기’
– 중요 기능을 명확히 나타내는 방향으로 개선.
3. **개정 절차**
– 5월, 소방장비 명칭 개정 전담팀(TF) 구성.
– 현장대원의 의견 수렴 및 정책적 검토를 통해 303종 대상 선정 및 타당성 검토.
– 최종 변경안은 12월부터 현장에 적용 예정.
4. **향후 계획**
– 소방장비 명칭 표기 기준에 관한 지침을 마련하여 신규 도입 장비명을 체계적으로 관리.
#### **소방장비 분류 및 체계**
소방장비는 총 8종 대분류로 나눠지며, 751종 세분류로 구성됩니다. 주요 대분류는 기동, 화재, 구조, 구급, 통신, 측정, 보호, 보조 등입니다. 이번 개정 작업을 통해 장비 사용 목적이 더 명확해질 전망입니다.
#### **전문가 의견**
윤상기 소방청 장비기술국장은 이번 개정안을 통해 “재난 현장에서 기관 간 원활한 의사소통이 신속하고 효과적인 대응의 핵심이 될 것”이라고 강조하며, 장비 도입 단계부터 현장 의견을 반영해 체계적 개선을 지속하겠다는 의지를 밝혔습니다.
#### **핵심 기대 효과**
– 재난 상황에서 소통 혼란을 최소화.
– 직관적 장비명칭으로 사용자의 이해도 및 현장 대응 속도 향상.
– 기관 간 협력 강화와 재난 대응력 증대.
소방청의 이번 개정은 대형재난 대응 체계에서 중요한 첫걸음이 될 것으로 기대됩니다. 재난 대응의 핵심은 소통이며, 일상화된 대형 재난 환경에서 이러한 점진적 변화는 필수적입니다.
[과학기술정보통신부]과천과학관에서 보낸 여름이었다.
발행일: 2025-07-16 03:00
원문보기
과천과학관에서 보낸 여름을 주제로 작성된 자료는 여름 방학 기간 과천과학관의 다양한 프로그램과 활동들을 소개하는 내용으로 보입니다. 이 보도자료는 과학을 주제로 한 전시, 체험 프로그램, 캠프, 또는 특별 강연회 등의 여름철 과학관 행사에 대한 정보를 포함하고 있을 가능성이 큽니다.
첨부파일을 통해 제공되었을 내용 중 핵심적인 정보를 요약할 수는 없지만, 일반적으로 이러한 행사는 과학적 호기심을 유발하고, 학생들에게 즐거우면서도 유익한 여름방학의 기회를 제공하는 것을 목표로 합니다.
첨부파일 내용을 구체적으로 확인해야 상세한 정보를 제공받을 수 있을 것으로 예상됩니다. 만약 추가적인 요약이 필요하다면, 첨부파일을 열람한 뒤 구체적인 세부 사항을 요청해 주시면 더 도움이 되는 내용을 작성해 드릴 수 있습니다.
[행정안전부]고향사랑기부로 불어넣은 지역활력, 2025년 상반기 모금결과 공개
발행일: 2025-07-16 03:00
원문보기
### 2025년 고향사랑기부 상반기 모금, 큰 폭의 성장 기록
행정안전부는 2025년 고향사랑기부 상반기 모금 현황에서 모금액과 모금 건수가 지난 2년 같은 기간과 비교해 각각 큰 폭으로 증가했다고 발표했습니다. 이는 고향사랑기부제에 대한 국민적 인식 확산과 참여 분위기 조성을 위한 정부와 지방자치단체의 다양한 노력이 성과를 거둔 결과로 보입니다.
고향사랑기부제는 국민이 자신의 고향이나 애착을 느끼는 지역에 기부를 통해 지역 발전을 지원할 수 있도록 하는 제도로, 기부자는 지방자치단체로부터 답례품이나 세제 혜택을 받을 수 있습니다.
행정안전부는 이번 성과를 바탕으로 더욱 많은 국민이 고향사랑기부제의 취지에 공감하고 참여할 수 있도록 홍보와 제도 개선에 힘쓸 계획이라고 덧붙였습니다.
기부 제도 및 모금 현황에 대한 자세한 사항은 행정안전부 균형발전진흥과 배정아 담당자(044-205-3505)를 통해 확인할 수 있습니다.
—
*자료출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*
[환경부]여름방학 맞이 ‘생생 여름학교’ 선보여
발행일: 2025-07-16 03:00
원문보기
### 국립생물자원관, 여름방학 맞이 생물다양성 교육 프로그램 ‘생생 여름학교’ 개최
환경부 소속 국립생물자원관(관장 유호)이 여름방학을 맞아 7월 30일부터 8월 17일까지 인천 서구 소재 생생채움에서 **‘생생 여름학교’**를 운영합니다. 이번 프로그램은 어린이와 가족이 함께할 수 있는 생물다양성 교육, 체험, 강연 등 다채로운 활동으로 구성되어 있으며, 생물다양성의 가치와 보존의 중요성을 알리는 데 초점을 맞추고 있습니다.
—
### 프로그램 구성
1. **함께 만드는 전시**
관람객들이 주름 종이를 사용해 꽃이나 곤충을 직접 제작한 후 전시대에 배치하며 생태계를 표현하는 감각적 경험을 제공합니다.
2. **내 손으로 즐기는 체험**
화분 만들기, 사슴지의(순록 먹이) 액자 만들기, 누에고치 열쇠고리 제작 등 활동이 8월 2일까지 매일 3회씩 진행됩니다.
3. **꿈꾸는 생물학자**
어린이와 가족을 대상으로, ‘찾아라! 우리 생물’ 등 총 9개의 재미있고 유익한 교육 과정이 8월 5일부터 9일까지 12회 열립니다.
*참여 신청: 국립생물자원관 누리집(nibr.go.kr)에서 7월 17일~22일 접수
4. **생생한 생물 이야기**
곤충, 야생동물, 지의류 같은 자생생물의 특성을 연구자들이 소개하고 관람객들과 소통하는 강연이 매주 목요일 오후 2시 30분에 총 3회 진행됩니다.
5. **오감체험 해설**
기획전과 특별전을 보다 효과적으로 이해할 수 있도록 관람객이 생물을 직접 보고, 만지고, 느껴보는 해설 프로그램이 매일 오전·오후 각각 2회 운영됩니다.
—
### 참여 방법 및 문의
모든 프로그램은 현장 선착순으로 참여 가능하며, 일부 사전 접수가 필요한 프로그램(꿈꾸는 생물학자)은 국립생물자원관 누리집에서 신청 가능합니다.
프로그램에 관한 상세 정보는 국립생물자원관 누리집 및 사회관계망서비스(SNS)를 통해 확인할 수 있습니다.
—
### 유호 관장의 메시지
유호 국립생물자원관장은 이번 생생 여름학교를 통해 “생물다양성의 가치를 배우고 가족과 함께 소중한 추억을 만들길 바란다”고 전했습니다. 여름방학 동안 즐거운 교육과 체험이 결합된 이번 프로그램은 환경교육과 가족 간의 즐거운 시간을 모두 충족시킬 기회가 될 것으로 기대됩니다.
생물의 다양성과 아름다움을 가까이에서 경험하고 싶다면 여름방학 동안 국립생물자원관의 생생 여름학교를 방문해보세요!
[농촌진흥청]궁금한 식량작물, 국립식량과학원 전시포에서 확인해 보세요!
발행일: 2025-07-16 02:27
원문보기
### 국립식량과학원, 식량작물 견학 프로그램 운영
**국립식량과학원(전북 완주군)이 국내 육성 식량작물 품종과 최신 연구 성과를 공개하는 ‘견학 프로그램’을 운영한다.**
전북특별자치도 완주군에 위치한 전시포에서는 벼와 밭작물의 다양한 품종과 첨단 농업 기술을 직접 확인할 수 있다. 이번 프로그램은 농업인과 농업에 관심 있는 국민을 대상으로 하며, 식량작물 신품종 및 농업 혁신 기술을 현장에서 체험하는 기회를 제공한다.
—
### **주요 전시 내용**
1. **벼 84품종**
신품종 9종(특수미·밥쌀용)을 포함하여 시대별 품종 22종, 가공용 20종, 밥쌀용 42종 등 다양한 용도의 벼 품종을 선보인다.
특히, 모내기·볍씨 바로 뿌리기(무논점파) 등 6가지 재배 방식으로 조성된 전시포를 통해, 각기 다른 생육 방식을 비교할 수 있다.
2. **밭작물 80품종**
두류(콩, 팥, 녹두), 잡곡(조, 수수, 기장), 서류(고구마, 감자), 유지작물(참깨, 들깨, 땅콩), 옥수수 등 총 12가지 작목이 전시된다.
3. **첨단 농업 기술**
– **무인예찰 해충방제 트랩**
– **굴삭기 부착형 무굴착 땅속 배수 기술**
– **스마트 논물관리 자동물꼬**
국립식량과학원이 개발한 다양한 기술을 직접 확인하며 농업 혁신의 효과를 체험할 수 있다.
—
### **견학 프로그램 신청 및 운영 안내**
– **운영 시간**
월요일~금요일: 오전 9시 30분, 오후 1시 30분, 오후 3시 30분 (하루 3차례)
– **신청 방법**
국립식량과학원 누리집([www.nics.go.kr](http://www.nics.go.kr)) 또는 대표전화(063-238-5000)로 일주일 전까지 신청 필요.
– **주의 사항**
여름철에는 고온으로 온열질환 예방을 위해 가벼운 옷차림, 모자 착용, 충분한 수분 섭취를 권장하며, 전시포 내 그늘 쉼터를 활용할 수 있다.
—
### **방문객 만족도와 주요 특징**
작년 견학 만족도는 95.8%로 매우 높았으며, 주요 방문객은 작목반·연구회 등 농업인 단체였다.
특히, 농업 전문가의 직접 안내와 맞춤형 상담이 높은 호응을 얻었는데, 품종 선택, 병해충 방제, 잡초 제거 등 실질적인 농사 문제에 대한 해결책을 제공한 점이 긍정적으로 평가되었다.
—
### **미래 계획**
황택상 기술지원과 과장은 “식량작물 신품종과 최신 농업 기술을 더 빠르게 현장에 보급하기 위해 견학 프로그램을 지속 확대하겠다.”고 밝혔다.
이번 견학 프로그램은 농업인들과 일반 국민이 농업 혁신의 성과를 직접 보고 체험하며, 국내 농업 생태계 발전에 기여할 것으로 기대된다.
[농촌진흥청]여름을 빛내는 ‘황금’ 옥수수로 맛과 건강 챙겨
발행일: 2025-07-16 02:26
원문보기
### 농촌진흥청, 기능성 찰옥수수 ‘황금맛찰’과 ‘황금흑찰’ 소개
여름철 건강 간식으로 사랑받는 찰옥수수의 제철(7~9월)을 맞아 농촌진흥청은 두 가지 기능성 품종, ‘황금맛찰’과 ‘황금흑찰’을 소개했다. 이 두 품종은 영양과 기능성을 강화해 건강과 맛을 동시에 만족시킬 수 있는 국산 옥수수다.
—
#### 1. 황금맛찰: **베타카로틴 풍부한 노랑 찰옥수수**
‘황금맛찰’은 농촌진흥청과 충북 괴산군이 2016년 공동 개발한 품종으로, 흰찰옥수수보다 베타카로틴 성분이 8배 이상 많다. 베타카로틴은 다음과 같은 기능을 제공한다:
– **눈 건강**: 야맹증 예방
– **피부 건강**: 피부 건조 억제
– **항산화 작용 및 항노화**: 활성산소 제거와 신체 노화 방지
따라서, ‘황금맛찰’은 풋옥수수, 떡, 옥수수쌀, 과자 등의 가공식품 원료로 다양하게 활용되고 있으며, 지역 특화 작물로 자리 잡고 있다. 현재 괴산군을 중심으로 재배되고 있으며, 종자는 괴산군에서 보급 중이다. 민간업체를 통한 공급은 2027년부터 시작될 예정이다.
—
#### 2. 황금흑찰: **카로티노이드와 안토시아닌을 담은 검정 찰옥수수**
‘황금흑찰’은 2022년 개발된 국내 최초의 기능성 검정 찰옥수수 품종으로, 한 알에 **카로티노이드**와 **안토시아닌**을 동시에 함유하고 있다.
– **카로티노이드**: 항산화 작용, 암 예방, 시력 보호, 면역력 증진
– **안토시아닌**: 혈관 건강 강화, 시력 개선, 염증 완화
‘황금흑찰’은 풋옥수수뿐만 아니라 조청, 옥수수차, 건강식품 등 가공식품 원료로 활용 가능하다. 종자는 한국농업기술진흥원에서 구매 가능하며, 2024년부터는 민간업체에서도 공급될 예정이다.
—
#### 옥수수의 건강 이점 및 미래 전망
옥수수는 비타민 B 성분이 풍부해 신진대사를 촉진하고 여름철 무기력증을 해소하는 데 효과적이다. 농촌진흥청은 앞으로도 맛과 건강을 겸비한 혁신적인 옥수수 품종을 지속적으로 개발·보급할 계획이다.
**‘황금맛찰’과 ‘황금흑찰’은 여름철 입맛을 돋우고 건강도 챙길 수 있는 최적의 선택지로, 지역 특화와 국산 작물의 가능성을 보여주는 대표 사례로 자리잡고 있다.**
[산림청]실무 중심으로 체계화한 산림자원 선발 기준, 현장 활용도 높인다
발행일: 2025-07-16 02:26
원문보기
### 실무 중심으로 체계화된 산림자원 선발 기준, 현장 활용 높인다
– 국립산림과학원, 실무자용 요약서 발간으로 우수 자원 확보 체계 강화 –
산림청 국립산림과학원(원장 김용관)이 건강한 나무와 숲을 선발하기 위한 **실무 중심의 요약서** 『용재수종 우수자원 선발 기준: 우량 개체와 임분』을 발간했습니다. 이번 발표는 미래 세대에 경제적 가치가 높은 숲을 물려주기 위해 모범이 되는 산림 자원을 체계적으로 발굴하고 보존하려는 노력의 일환으로 주목받고 있습니다.
### 우수 자원 선발, 산림의 경제적·생태적 가치 제고
숲의 경제적 가치를 높이기 위해서는 높은 품질의 종자를 확보하는 것이 필수적입니다. 국립산림과학원은 붉가시나무, 후박나무 등 난대 활엽수종과 피나무류 등 용재·밀원 가치가 뛰어난 자원에 대하여 지속적인 **자생지 조사와 우수 자원 선발 연구**를 수행하고 있습니다. 연구 과정에서 정립된 선발 기준과 절차는 학문적 논문뿐 아니라 이번 실무 요약서를 통해 실질적인 활용을 도모합니다.
### 주요 내용: 생장 상태부터 병해충 저항성까지
이번 요약서에는 나무와 숲의 **생장 상태, 병해충 저항성, 종자 생산력** 등 다양한 특성을 평가할 수 있는 기준과 절차가 포함되어 있습니다. 또한, 이를 현장에서 어떻게 활용할 수 있는지를 보여주는 **실제 조사 적용 사례**도 함께 수록되었습니다. 이 자료는 산림 종자의 품질을 대폭 향상시키고, 생산성을 증대시키는 데 핵심적인 역할을 할 것으로 보입니다.
### 기대효과와 전문가 의견
국립산림과학원 임목자원연구과 오창영 과장은 이번 간행물이 **체계적이고 표준화된 우수 자원 선발 시스템**을 정립하는 데 기여할 것이라며, “산림 분야 종사자들이 연구 결과를 널리 활용하여 가치 있는 산림 자원 확보에 동참할 수 있기를 기대한다”고 전했습니다. 지속 가능한 산림 관리를 위한 이번 자료는 앞으로 산림 연구와 현장의 가교 역할을 할 것으로 기대됩니다.
—
### 블로그 활용 아이디어
이 소식을 통해 독자들에게 다음과 같은 콘텐츠를 제공할 수 있습니다:
1. **환경 및 산림 관리의 중요성**: 산림 자원이 기후 변화와 경제적 관점에서 왜 중요한지 소개.
2. **현장에서의 산림 관리 이야기**: 이번 요약서를 활용한 현장 전문가의 실제 사례 공유.
3. **산림 관리 직업 탐구**: 임업 종사자의 중요성과 관련 직종 소개.
4. **가정에서 할 수 있는 숲 보존 활동**: 일상에서 산림 보존을 위해 실천할 수 있는 방법 제시.
국립산림과학원의 이번 자료는 기후 위기에 대처하고 환경과 경제적 가치를 동시에 창출할 수 있는 중요한 이정표로 평가됩니다.
[국민권익위원회]"잘못된 법령해석으로 부과한 국유재산 사용료 71억여 원 ‘취소’ 해야"
발행일: 2025-07-16 02:08
원문보기
### 잘못된 법령해석으로 부과된 국유재산 사용료, 71억여 원 ‘취소’ 결정
중앙행정심판위원회(중앙행심위)가 국가철도공단이 ㄱ학교법인에 부과한 국유재산 사용료 71억여 원이 법령해석 오류로 인한 것이며, 이에 대한 사용료 부과처분은 취소되어야 한다고 판결했습니다.
—
#### 사건 배경
1999년, ㄱ학교법인은 교육환경 개선을 목적으로 서울지방철도청장에게 국유지의 사용 허가를 신청했습니다. 철도청은 조건에 따라 허가를 승인하며 복개구조물 설치 후 기부채납재산 가액에 달할 때까지 사용료를 면제해주기로 했습니다. 그러나 이후 기부채납 절차가 완료되지 않은 상태에서 철도청의 관리권이 국가철도공단으로 이관되었습니다.
공단은 2019년 6월 4일부터 2024년 12월 31일까지의 기간에 대해 국유재산 사용료로 71억 2천 7만 원을 부과하며 이에 대한 법적 근거를 명시했습니다.
—
#### 행정심판 청구 및 판단
ㄱ학교법인은 올해 2월 중앙행심위에 행정심판을 청구했고, 공단의 사용료 산정 과정에서 오류가 있다고 주장했습니다. 주요 문제로는 다음이 포함되었습니다:
– **공사기간을 무상사용기간에 포함한 부분**: 복개구조물 설치 공사기간은 별도 산정되어야 합니다.
– **일반요율(5%)의 적용**: 복개구조물은 학교시설로 사용되어 공공 목적에 부합, 따라서 낮은 요율(2.5%)이 적용돼야 합니다.
– **국유지 사용료 포함 문제**: 복개구조물 사용료에 국유지 사용료까지 잘못 포함시켰습니다.
중앙행심위는 이 주장을 인정하며 다음과 같은 판단을 내렸습니다:
1. 공사기간 국유지 사용료는 소멸시효가 지나 부과할 수 없음.
2. 복개구조물이 행정목적 수행에 해당하므로 낮은 요율 적용 필요.
3. 국유지 및 복개구조물 사용료 산정은 법령에 따른 기준을 준용해야 함.
—
#### 결과 및 향후 방향
중앙행심위는 공단의 사용료 부과처분이 법령해석 오류로 인한 것으로 위법·부당하다고 판단하며 처분을 취소했습니다. 조소영 중앙행심위원장은 국유재산 관리청이 법령을 정확히 해석하여 사용료를 산정해야 하며, 앞으로도 권익 침해를 예방해 나갈 것을 약속했습니다.
이번 판단은 국유재산 관리과정에서 발생할 수 있는 법령 해석 오류와 이에 따른 부당한 처분의 중요성을 다시금 환기시키는 계기가 되었습니다.
[산업통상자원부]「무역장벽 대응 설명회」 개최
발행일: 2025-07-16 02:07
원문보기
**[요약]**
산업통상자원부(산업부)와 KOTRA가 7월 16일 ‘무역장벽 대응 설명회’를 개최하여, 주요 교역국의 수입 및 기술 규제에 대한 대응 전략과 지원 방안을 논의했습니다.
주요 내용:
1. **미국·EU·인도 규제 동향 공유**
– 미국의 고도화된 반덤핑·상계관세 조사 기법
– EU 및 인도의 세이프가드 연장 및 원산지 관리 강화
2. **주요 기술 규제 대응**
– EU의 에코디자인, 미국의 화학물질 규제, 인도의 기계류 인증 요건 등
3. **새로운 비관세장벽 대응**
– KOTRA는 통관, 인증 외 환경·보건 및 경제안보 기준 같은 새로운 비관세장벽 유형과 이를 해소한 사례를 공유
4. **기업 지원 사업 안내**
– KOTRA의 수출바우처 사업, 중소기업을 위한 1:1 법률·회계 컨설팅 지원
추후 산업부는 이러한 정보를 지역으로 확산하기 위해 지방 순회 설명회를 개최할 계획입니다.
[원자력안전위원회][보도참고자료](공동)후쿠시마 오염수 방류 관련 일일브리핑(294일차)
발행일: 2025-07-16 02:05
원문보기
이번 브리핑에서는 후쿠시마 오염수 방류와 이에 따른 한국 정부의 대응, 국내 수산물 및 해양 방사능 모니터링 현황, 그리고 후쿠시마 원전 인근 해역 방사능 분석 데이터에 대해 다루었습니다. 주요 내용을 아래와 같이 요약합니다.
—
### **1. 후쿠시마 오염수 방류 및 정부 대응 현황**
– 도쿄전력은 7월 14일부터 13차 오염수 방류를 개시했으며, 방류된 오염수의 방사능 수치는 기준치 이하로 확인됨.
– 한국 정부는 방류 데이터를 면밀히 모니터링하고 있으며, 이번 주 한국원자력안전기술원(KINS) 소속 전문가를 후쿠시마 현장에 파견해 IAEA 사무소와 협력 예정.
—
### **2. 국내 수산물 안전관리 현황**
– **국내산 검사 결과**: 총 353건(갈치, 오징어 등 주요 수산물 포함)의 검사에서 방사능 검출 사례 없음.
– **국민신청 방사능 검사**: 검사 요청 840건 중 839건 완료, 모두 적합 판정.
– **수입 수산물 검사**: 일본산 포함 총 108건 검사에서 방사능 불검출.
– **삼중수소 모니터링**: 바지락, 꽃게 등 9건에 대한 분석 결과에서도 삼중수소는 검출되지 않음.
—
### **3. 해양 및 해수욕장 방사능 모니터링**
– **전국 주요 해수욕장**: 강원 경포, 부산 해운대 등 18개소 조사 결과 안전한 수준.
– **남동·제주 해역 방사능**: 세슘134, 세슘137, 삼중수소 모두 WHO 먹는 물 기준보다 훨씬 낮은 농도.
– **선박평형수 조사**: 치바현 등에서 입항한 선박 557척 모두 방사능 적합 판정.
—
### **4. 후쿠시마 원전 인근 해역 방사능 데이터**
– 해수 시료 분석 결과, 삼중수소 농도는 리터당 700베크렐 기준치 미만(<6.6Bq/L)으로 안전 수준 유지.
- 방류된 오염수 삼중수소 배출량은 총 1,956억 베크렐로 확인.
---
### **결론**
한국 정부는 방류 오염수의 실시간 데이터 검토, 인근 해역의 방사능 농도 분석, 수산물 방사능 검사 및 해양 환경 모니터링에 만전을 기하고 있습니다. 현재까지의 결과는 모두 안전 수준을 유지하여 국민의 건강과 식품 안전에 큰 문제가 없음을 보여줍니다. 추후 동향에 대해 지속적으로 브리핑이 진행될 예정입니다.
[해양수산부](참고) 후쿠시마 오염수 방류 대응 브리핑(295차, 서면)
발행일: 2025-07-16 02:02
원문보기
### 후쿠시마 오염수 방류 및 수산물 안전성 관리: 주요 내용 요약
—
#### **1. 후쿠시마 오염수 13차 방류 개시 (국무조정실 발표)**
– **방류 현황**: 도쿄전력은 7월 14일부터 후쿠시마 오염수 13차 방류를 정상적으로 시작. 방류 대상 오염수의 핵종 분석 결과는 기준치 이하.
– **정부 대응**: 방류 데이터와 원전 인근 해역의 삼중수소 농도를 계속 모니터링하며, 전문가를 현지에 파견하여 방류 상황을 점검.
– **전문가 파견 일정**: 한국원자력안전기술원(KINS)의 전문가들이 이번 주 후쿠시마를 방문해 국제원자력기구(IAEA)로부터 방류 관련 데이터를 확인.
—
#### **2. 국내 해역 및 수산물 안전 관리 (해양수산부 발표)**
– **수산물 방사능 검사**: 국내산 및 수입산 수산물 700건 이상 검사 결과 모두 방사능 기준에 적합.
– *검사 주요 품목*: 갈치, 흰다리새우, 오징어, 고등어 등.
– 방사능 검출 사례: 없음.
– **수산물 삼중수소 검사**: 국내산 9건 검사 결과, 삼중수소 불검출.
– **선박평형수 검사**: 치바현 치바항 등에서 입항한 선박의 방사능 검출 사례 없음.
– **해수욕장 긴급조사**: 강원, 경남, 전남 등 18개 해수욕장의 방사능 수치는 안전한 수준.
– **해양 방사능 조사**: 동해와 제주 인근 60개 지점에서의 방사성 물질(세슘134, 세슘137, 삼중수소) 검출량은 WHO 기준에 비해 매우 낮은 수준으로 확인.
—
#### **3. 후쿠시마 원전 방류 데이터 및 해역 분석 (원자력안전위 발표)**
– **방류량 및 삼중수소 농도**:
– 방류 후 샘플 분석 결과, 삼중수소 농도는 리터당 263~317베크렐(Bq)로, 배출 목표치(1,500Bq)보다 낮음.
– 방류된 오염수 총량: 672m³, 삼중수소 배출량: 1,956억 베크렐.
– **해역 농도 분석**:
– 원전으로부터 3km 이내 해역에서 채취된 해수의 삼중수소 농도는 여전히 안전 기준치(리터당 700Bq) 미만.
—
#### **4. 결론 및 국민 안내**
– **정부 입장**: 일본의 방류 과정 및 데이터에 대해 지속적인 모니터링과 점검을 실시하며, 국민의 건강과 안전을 최우선으로 삼겠다고 강조.
– **현재 상황**: 국내 해역 및 수산물은 방사능 측면에서 안전하며, 국민들에게 신뢰할 수 있는 데이터를 제공.
이번 발표는 국민 불안을 해소하고 정부의 적극적인 대응 노력을 알리는 데 초점을 맞췄습니다. 추가 데이터 및 결과는 추후 공개될 예정입니다.
[보건복지부]하절기 폭염 대비 경로당 현황 점검 및 현장 목소리 청취
발행일: 2025-07-16 02:00
원문보기
### 하절기 폭염 대비 경로당 점검 및 어르신 지원 확대
2023년 7월 16일, 은성호 인구사회서비스정책실장은 대전 유성구 소재 ‘궁동할머니 경로당’을 방문하여 하절기 폭염 대응을 위한 현장 점검과 경로당 이용 어르신들의 건강과 안부를 확인했습니다. 이번 방문은 폭염 속에서 어르신들이 안전하고 건강하게 여름을 보낼 수 있도록 지원 확대와 현장 목소리를 청취하기 위한 자리였습니다.
#### 주요 내용
1. **안전 점검 및 건강 확인**
은성호 실장은 경로당 시설의 냉방 및 무더위 쉼터 운영 현황을 점검하며, 경로당 이용 어르신들에게 하절기 폭염에 따른 건강 관리와 안전에 주의를 기울일 것을 요청했습니다.
2. **냉·난방비 및 식사 제공 지원**
보건복지부는 경로당 냉방비와 난방비를 지속적으로 지원하고, 냉방비는 2024년부터 월 16.5만 원으로 인상됩니다. 또한, 난방비와 양곡비의 지원 확대를 통해 어르신들의 식사를 주 5일로 확대하여 보다 편안한 식사 환경을 제공할 계획입니다.
– 2025년 냉·난방비 및 양곡비 지원 현황:
– 냉방비: 월 16.5만 원 (2023년 11.5만 원 → 2024년 16.5만 원, +5만 원)
– 난방비: 월 40만 원 (2023년 37만 원 → 2024년 40만 원, +3만 원)
– 양곡비: 연간 12포 지원 (2024년 8포 → 2025년 12포, +4포)
3. **예산 확대**
경로당 지원을 위한 예산은 2024년 800억 원에서 2025년에는 875억 원으로 약 75억 원이 추가 투입됩니다. 이를 통해 냉·난방 및 식사 제공 지원을 더욱 강화하고, 어르신들이 보다 쾌적한 환경에서 여름을 보낼 수 있도록 할 방침입니다.
#### 시사점
이번 현장 방문은 폭염 속에서 어르신들의 안전을 보호하고, 복지 서비스의 질을 향상시키기 위한 중요한 기회로 평가됩니다. 정부가 어르신들의 건강과 생활 편의를 위해 냉·난방비와 식사 제공 지원을 확대하는 것은 어르신들의 삶의 질 향상에 기여하며, 이로 인해 복지 정책의 실효성이 증가할 것으로 기대됩니다.
앞으로도 어르신들의 목소리를 직접 반영한 정책 설계를 통해, 지속 가능한 사회복지 시스템을 구축할 수 있을 것입니다.
[보건복지부]지역사회 중심 자살예방 대응 강화 위한 현장 간담회 개최
발행일: 2025-07-16 02:00
원문보기
**지역사회 중심 자살예방 대응 강화 위한 현장 간담회 개최**
지난 7월 16일 오전 9시 30분, 보건복지부와 한국생명존중희망재단은 경기도 구리시청에서 **구리시 지역사회 자살예방 현장간담회**를 열어 자살문제 해결을 위한 지역사회 중심 대응 방안을 논의했습니다.
이번 간담회는 **중앙정부와 지자체, 민간단체, 주민조직 간 협력**을 통해 지역 특성에 맞는 맞춤형 자살예방 대책을 수립하고, 이를 지원하기 위한 컨설팅을 강화한다는 취지로 마련되었습니다. 특히 매월 시·군·구를 직접 방문해 지역별 자살예방 활동을 적극적으로 촉진하는 데 중점을 두고 있습니다.
### **주요 참석자 및 활동**
이날 간담회에는 보건복지부 이상원 정신건강정책관, 구리부시장 엄진섭, 한국생명존중희망재단 황태연 이사장이 참석했으며, 구리시를 포함한 총 20개 기관이 참여했습니다. 이들 기관은 경찰서, 소방서, 지역 병원, 사회복지관 등 다양한 지역사회 구성원으로 이루어져 있으며, 각 기관은 **자살예방 캠페인, 자살위험지역 순찰, 자살위기자 연계** 등 다양한 활동을 통해 자살예방에 기여할 예정입니다.
### **관계자 발언**
이상원 정신건강정책관은 “자살이라는 사회적 위기는 정부와 지자체 간의 긴밀한 협력으로만 효과적으로 대응할 수 있다”며 앞으로도 **제도적 기반 강화**와 **지원체계 확대**를 약속했습니다.
황태연 한국생명존중희망재단 이사장은 **지역사회의 촘촘한 대응체계**가 자살예방의 핵심이라고 강조하며, 정부 정책과 함께 **지역사회의 자발적이고 지속적인 노력을 적극 지원**할 것임을 밝혔습니다.
### **의미와 기대**
이번 행사는 지역사회의 역할을 확대하여 자살문제에 대응하는 데 필요한 협력의 중요성을 환기하는 자리가 되었으며, 지역 특성에 맞춘 맞춤형 대책 마련에 기여할 것으로 기대됩니다. 이를 통해 자살위험 지역을 효과적으로 파악하고 위기자들을 지원하는 체계를 강화함으로써 자살률 저감에 도움을 줄 것으로 보입니다.
### **붙임**
1. 간담회 개요
2. 자살 사건 보도 시 언론 협조 요청 사항
갑작스러운 자살은 개인뿐만 아니라 사회 전체에도 심각한 영향을 미치는 문제인 만큼, 이번 간담회가 실효성 있는 대책 마련에 기여하길 바라며 지속적인 관심과 협력이 요구됩니다.
[농림축산식품부]따뜻한 밥상, 기업과 농촌이 함께 차립니다
발행일: 2025-07-16 02:00
원문보기
### 농식품부, CJ제일제당·샘표식품과 손잡고 농촌 돌봄 공동체 지원
농림축산식품부(이하 농식품부)는 CJ제일제당과 샘표식품이 농촌 지역의 돌봄 서비스를 제공하는 ‘농촌주민생활돌봄공동체’ 10개소에 간장, 고추장, 조미김, 설탕 등 다양한 식료품을 후원했다고 밝혔다.
#### **농촌주민생활돌봄공동체란?**
농촌주민생활돌봄공동체는 2024년 8월 17일 시행 예정인 「농촌경제사회서비스법」에 따라 농식품부가 지원하는 사업이다. 이는 고령화와 인구 감소로 인해 돌봄 인프라가 부족한 농촌에서, 지역 주민 간 협력을 통해 돌봄 활동을 제공하는 것을 목표로 한다. 주요 활동으로는 반찬 배달, 소규모 수리 서비스, 안부 확인 등이 있다.
예를 들어, 전라북도 진안군의 ‘백운통합돌봄사회적협동조합’은 독거노인의 영양 상태를 개선하고, 고립감과 우울감을 완화하기 위해 지역 내 취약계층을 선정해 반찬 배달과 공동 식사를 지원하고 있다.
#### **기업들의 후원 배경**
그동안 돌봄공동체는 주민들의 수요에 비해 한정된 예산으로 인해 식사 지원에 어려움을 겪어왔다. 이에 농식품부는 이러한 어려움을 해소하고자 CJ제일제당과 샘표식품의 참여를 이끌었다. 이번에 후원된 식료품은 전국 6개 시도의 10개 돌봄공동체에 제공되며, 취약계층 어르신들의 식사돌봄서비스 강화에 활용될 예정이다.
#### **향후 계획**
박성우 농식품부 농촌정책국장은 “이번 후원은 농촌 주민이 주도하는 돌봄 활동의 가치를 민간 기업이 인정하고 동참한 의미 있는 사례”라며, 앞으로도 정부, 기업, 지역 주민이 함께하는 지속 가능한 농촌 돌봄 생태계를 구축하겠다고 밝혔다.
#### **관련 정보**
농촌주민생활돌봄공동체는 농촌의 돌봄 서비스 공백을 주민들의 자발적 참여를 통해 메우는 사업으로, 앞으로도 유사한 민간 협력 모델 확대를 통해 지역 기반의 돌봄 체계를 강화할 계획이다.
이번 후원은 기업과 정부 간의 협력을 통해 지역 사회의 복지를 증진하고, 농촌 돌봄 생태계를 한층 더 발전시키는 주요 전환점으로 평가된다.
[국무조정실][보도참고자료] 후쿠시마 오염수 방류 관련 브리핑(295차)
발행일: 2025-07-16 02:00
원문보기
# 후쿠시마 오염수 방류 대응 및 현황 브리핑 요약
## 1. 오염수 13차 방류 개시 및 정부 대응
– **방류 현황**: 도쿄전력은 7월 10일 발표된 오염수 분석 결과가 방류 기준치 이하임을 확인 후, 7월 14일부터 13차 방류를 시작. 현재까지 특이사항 없이 진행 중.
– **정부 대응**: 방류 데이터와 원전 인근 해역의 삼중수소 농도를 모니터링하고, 한국원자력안전기술원(KINS) 소속 전문가를 이번 주 후쿠시마 현지에 파견. 주요 결과는 추후 브리핑을 통해 공개 예정.
## 2. 국내 수산물 및 해역 안전 관리
– **안전관리 검사 결과**:
– 국내산 수산물 353건 및 유통단계 354건 모두 방사능 검사 결과 적합.
– 국민신청 방사능 검사로 검토된 국내산 839건과 수입산 236건 또한 모두 적합.
– 일본산 수입 수산물 검사 108건 중 방사능 검출 사례 없음.
– 수산물 삼중수소 검사에서도 바지락, 꽃게 등 9건 불검출.
– **해역 방사능 검사 결과**:
– 국내 남동해, 제주해역, 원근해 60개 지점에서 수집된 시료 분석 결과 세슘134·137 및 삼중수소 농도는 WHO 먹는 물 기준보다 훨씬 낮아 안전 확인.
– **선박 및 해수욕장 조사**:
– 치바현 등 입항 선박 557척 조사 결과 적합.
– 18개 해수욕장 방사능 긴급조사에서도 안전 수준 확인.
## 3. 후쿠시마 원전 방류 데이터
– 삼중수소가 방류 기준치인 리터당 1,500베크렐(Bq)을 만족. 방류된 오염수 672㎥에서 삼중수소 배출량 총 1,956억 베크렐 기록.
– 실시간 모니터링에서 해수 취수구, 상류수조, 이송펌프의 방사선 수치, 오염수 이송 유량 및 해수 취수량 모두 계획 범위 내 확인.
– 원전 인근 해역에서도 삼중수소 농도 리터당 700베크렐 기준치를 만족하며 안전성 확인.
—
## 요약
현재 후쿠시마 원전에서의 13차 오염수 방류는 예정대로 이루어진 가운데, 한국 정부는 방류 데이터를 면밀히 검토하고 있으며, 국내 수산물, 해역 및 선박에 대한 방사능 모니터링 결과 모두 안전한 것으로 확인됐습니다. 정부는 국민의 건강과 안전을 최우선으로 지속적인 모니터링과 점검을 이어갈 계획입니다.
[국토교통부]건설현장 불법행위 상시단속… 상반기 520건 적발
발행일: 2025-07-16 02:00
원문보기
### 건설현장 불법행위 상시단속… 상반기 520건 적발
올해 상반기 동안 전국 건설현장에서 발생한 불법행위 단속 결과, 총 520건이 적발된 것으로 나타났습니다. 국토교통부와 관계 당국은 건설현장의 공정성을 확보하고 안전사고를 예방하기 위해 상시 단속을 강화하며, 불법행위 근절에 총력을 기울이고 있습니다.
### **주요 적발 사항**
1. **안전규정 위반**
– 중대재해처벌법 및 산업안전보건법을 위반하는 사례 다수 적발.
– 안전장비 미착용, 안전구역 미설치 등 작업자 안전을 위협하는 사례도 포함.
2. **불법 하도급**
– 건설하도급법 위반 사례 적발.
– 계약서 미작성 및 불법 재하도급 행태 증가.
3. **임금 체불**
– 건설 근로자의 정당한 임금 지급을 지연·불이행한 사례 발견.
4. **건축 자재 사용 부정**
– 설계 기준에 맞지 않는 저가 불량 자재 사용 사례 다수 보고.
### **정부의 대응**
불법행위를 적발한 관계 당국은 관련 업체에 대해 과태료 부과, 검찰 송치 등의 법적 절차를 신속히 진행 중입니다. 추가적으로 문제 업체에 대한 공공공사 입찰 제한 등의 행정제재도 병행할 예정입니다.
특히, 국토교통부는 단속의 실효성을 높이기 위해 **사전 모니터링 시스템**을 강화하고, 현장 점검 횟수를 증가시키겠다고 밝혔습니다. 또한, 주요 문제로 지적된 안전수칙 위반 및 불법 하도급 근절을 위해 **익명 제보 시스템**과 **실시간 신고 플랫폼**을 활성화할 계획입니다.
### **향후 계획 및 권고사항**
– 국토교통부는 건설현장 관계자들에게 법규 준수를 재차 강조하며, 정기적인 교육과 점검을 통해 현장 운영의 투명성과 안전성을 제고하려고 하고 있습니다.
– 아울러, 하반기에도 보다 정밀한 점검과 추가 단속을 통해 건설현장에서의 불법행위를 지속적으로 근절하겠다는 의지를 밝혔습니다.
자세한 사항은 공식 발표된 보도자료 및 첨부 자료를 통해 확인할 수 있습니다. 관련 내용은 아래 링크를 통해 추가 정보를 확인하시기 바랍니다:
[자료제공: www.korea.kr]
**참고 및 문의**
– 국토교통부 업무 책임부서
– 첨부 자료 문의: 국토교통당국 정책지원팀
*위 내용은 관련 보도자료를 바탕으로 작성되었습니다.*
[고용노동부](참고) 취업자수 6개월 연속 두자릿수 증가하며 상반기 18.1만명 증가고용률·경활률 6월 및 상반기 기준 역대 최고
발행일: 2025-07-16 01:45
원문보기
## 최근 고용동향과 고용 활성화 대책
최근 발표된 고용동향에 따르면, 우리나라의 고용률은 소폭 개선되었으나 제조업, 건설업, 농림어업 등 일부 산업군에서의 감소세와 청년층의 고용 어려움이 여전히 지속되고 있는 것으로 나타났습니다. 이에 따라 정부는 내수 활성화와 일자리 창출, 특히 취약계층 고용 촉진 노력에 집중하고 있습니다.
### **주요 고용 지표**
1. **15세 이상 고용률**:
2025년 6월 기준 63.6%로, 전년 대비 0.1%p 상승.
2. **15~64세 고용률**:
70.3%로 전년 대비 0.4%p 상승.
3. **경제활동참가율(경활률)**:
65.4%로 전년 대비 0.1%p 상승.
4. **실업률**:
2.8%로 전년 대비 0.1%p 하락.
이는 고용 시장에서 긍정적인 신호로 받아들여지는 부분이지만 특정 산업군의 고용 감소와 청년층 고용 문제는 여전히 해결해야 할 과제로 지목되고 있습니다.
### **청년 고용 및 취약계층 지원 강화 방안**
청년층 고용 문제가 지속되면서 정부는 적극적인 대응책을 마련하고 있는 상황입니다. 특히, 경기 활성화를 통해 내수 시장을 개선하고 새로운 일자리 창출을 도모한다는 방침입니다. 또한, 취약계층의 고용 기회를 확대하면서 고용의 격차를 줄이는 데 노력할 계획입니다.
### **결론**
고용률 상승과 실업률 하락은 긍정적 신호이지만, 특정 산업군의 감소세와 청년 고용 부진 문제는 여전히 주요한 과제로 남아 있습니다. 다양한 정책적 노력을 통해 경제 전반의 안정성과 지속 가능성을 확보하는 것이 중요한 시점입니다.
(문의: 미래고용분석과 신효빈, 044-202-7284)