2025-07-20 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[행정안전부]윤호중 신임 행정안전부 장관, 임명 즉시 집중호우 상황 살펴

요약보기
한국어 윤호중 신임 행정안전부 장관은 7월 20일 임명 직후, 정부세종청사에서 중앙재난안전대책본부 회의를 주재하며 집중호우 대처를 시작했습니다.
이번 조치는 전국적인 호우 상황의 철저한 관리를 목표로 했습니다.
총평 이번 대응은 신속하고 체계적인 재난 관리를 통해 국민의 안전을 보호하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Yun Ho-jung, the newly appointed Minister of the Interior and Safety, chaired a meeting of the Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters immediately after taking office on July 20.
This action aimed to thoroughly manage the nationwide heavy rain situation.
Summary The prompt response demonstrates the government’s commitment to safeguarding public safety through organized disaster management.

日本語 ユン・ホジュン新任行政安全部長官は、7月20日の任命直後、政府世宗庁舎で中央災害安全対策本部会議を主宰し、集中豪雨への対応を開始しました。
今回の措置は全国的な豪雨状況を徹底的に管理することを目的としています。
総評 この迅速な対応は、組織的な災害管理を通じて国民の安全を守る政府の姿勢を示しています。

中文 尹浩中新任行政安全部部长于7月20日上任后,立即主持政府世宗办公楼中央灾害安全对策会议,应对集中暴雨状况。
此举旨在全面管理全国范围内的强降雨情况。
总评 及时应对表明了政府通过系统化灾害管理来保护民众安全的坚定决心。

Italiano Yun Ho-jung, il nuovo ministro dell’Interno e della Sicurezza, ha presieduto una riunione del Comitato centrale per la sicurezza e le contromisure ai disastri subito dopo l’insediamento il 20 luglio.
L’iniziativa mira a gestire in modo efficace la situazione delle forti piogge a livello nazionale.
Valutazione La risposta rapida dimostra l’impegno del governo a proteggere la sicurezza pubblica attraverso una gestione strutturata delle emergenze.

[기획재정부]대외경제전략 전문위원회 개최

요약보기
한국어 이형일 기획재정부 제1차관은 7월 18일 대외경제전략 전문위원회를 개최하여 통상 환경 변화에 대한 대응 전략을 논의했습니다.
이번 회의는 세계적 무역 환경 변화에 대응하기 위한 정부의 방안을 모색하는 자리로 진행되었습니다.
총평 이 회의는 변화하는 세계 통상 환경 속에서 한국 기업들이 경쟁력을 유지할 수 있도록 지원하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English Deputy Minister Lee Hyung-il held a meeting of the External Economic Strategy Expert Committee on July 18.
The meeting discussed strategies for responding to shifts in global trade environments.
Summary This meeting aims to strategize how Korea can support its companies to stay competitive amid evolving global trade dynamics.

日本語 イ・ヒョンイル企画財政部第1次官は7月18日に対外経済戦略専門委員会を開催し、通商環境の変化への対応戦略を議論しました。
この会議は世界的な貿易環境の変化に対応し、韓国の競争力を維持する政府の計画を検討する場でした。
総評 この会議は変化する国際通商環境に対応し、韓国企業の競争力を支える重要な役割を果たすと期待されています。

中文 韩国企划财政部第一次官李亨日于7月18日召开了对外经济战略专家委员会会议。
会议讨论了应对全球贸易环境变化的策略。
总评 此次会议旨在帮助韩国企业在变化的全球贸易格局中保持竞争优势。

Italiano Il Vice Ministro Lee Hyung-il ha tenuto il Comitato di Esperti sulla Strategia Economica Esterna il 18 luglio.
Durante l’incontro sono state discusse strategie per affrontare i cambiamenti nell’ambiente commerciale globale.
Valutazione Questo incontro è cruciale per supportare le aziende coreane a mantenere la loro competitività in un panorama commerciale internazionale sempre più complesso.

요약

[행정안전부]윤호중 신임 행정안전부 장관, 임명 즉시 집중호우 상황 살펴
발행일: 2025-07-20 00:00

원문보기
**윤호중 신임 행정안전부 장관, 임명 직후 집중호우 상황 살펴**

윤호중 신임 행정안전부 장관은 7월 20일(일) 임명 즉시 정부세종청사 내 중앙재난안전상황실로 이동해 전국적인 집중호우 상황을 점검하며 임기 첫 공식 일정을 시작했습니다. 윤 장관은 오전 9시, 중앙재난안전대책본부(중대본) 회의를 주재하여 재난 대응 및 피해 관리에 대한 종합적인 대처 방안을 논의했습니다.

이번 회의에서는 특히 전국적인 호우 상황에 따라 피해가 예상되는 지역을 우선적으로 점검하고, 피해 최소화를 위해 정부와 지방자치단체 간의 긴밀한 협력 방안을 마련하는 데 초점이 맞춰졌습니다. 윤 장관은 “국민 안전이 최우선이라는 원칙하에 모든 부처 및 관계 기관이 총력 대응할 것”을 당부하며, 실질적이고 빠른 복구 및 지원 방안을 강조했습니다.

추가적으로, 기상 상황에 대한 면밀한 모니터링 및 인명 및 시설 피해 발생 시 신속한 보고 체계 구축이 중요하다고 언급하며 현장 대응 역량을 강화할 필요성을 시사했습니다.

해당 중대본 회의 내용 또는 추가적인 재난 대응 정책과 관련하여 궁금한 사항은 아래 담당자들에게 문의할 수 있습니다:
– 기획재정담당관 이화령(044-205-1402)
– 자연재난대응과 오병곤(044-205-5234)
– 복구지원과 강진모(044-205-5314)

*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[기획재정부]대외경제전략 전문위원회 개최
발행일: 2025-07-19 11:32

원문보기
이형일 기획재정부 제1차관은 7월 18일(금) 오후 2시에 열린 대외경제전략 전문위원회 회의를 주재하며, 최근 통상 환경 변화에 따른 대응 전략 등을 논의했습니다. 구체적인 세부 내용은 첨부된 파일을 통해 확인 가능합니다.

문의사항은 기획재정부 대외경제국 통상정책과 황인환 담당자(전화: 044-215-7672)에게 연락하면 됩니다.

[자료제공: www.korea.kr]

2025-07-19 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[행정안전부]중앙재난안전대책본부장, 산사태 위험급증에 따른 긴급 지시

요약보기
한국어 중앙재난안전대책본부장 김민재는 19일 경남 산청군을 포함해 전국적으로 산사태가 발생함에 따라 긴급 지시를 내렸습니다.
이번 지시는 산사태 위험에 대비하는 대책 마련과 안전 강화에 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 산사태 발생 지역 주민들은 안전 지침을 따르고 대비책을 강화해야 하며, 긴급 지시 사항을 숙지해 피해를 예방하는 데 주력해야 합니다.

English Minjae Kim, head of the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters, issued an emergency directive today, following landslides in several areas, including Sancheong County in Gyeongsangnam-do.
This directive focuses on preparing countermeasures against landslide risks and enhancing safety protocols.
Summary Residents in affected areas should follow safety instructions and strengthen protective measures while staying informed about emergency directives to minimize potential damage.

日本語 中央災害安全対策本部長のキム・ミンジェ氏は、19日に慶尚南道山清郡を含む全国各地で発生した土砂災害を受けて緊急指示を出しました。
この指示は、土砂災害のリスクへの備えと安全対策の強化を目的としています。
総評 被災地域の住民は安全指示に従い、防災対策を強化するとともに、緊急の指示事項を把握して被害を防ぐことが重要です。

中文 中央灾难与安全对策本部长金敏宰今日宣布紧急指令,因庆尚南道山清郡等全国多地发生山体滑坡。
此指令旨在加强应对山体滑坡风险的预案,并强化安全措施。
总评 受影响地区的居民需积极遵守安全指令,加强防范措施,熟悉紧急指令以减少潜在损害。

Italiano Minjae Kim, capo della Sede centrale per le misure di sicurezza e gestione dei disastri, ha emanato oggi un ordine urgente a seguito delle frane registrate in varie zone, inclusa la contea di Sancheong, nella provincia di Gyeongsang del Sud.
L’obiettivo dell’ordine è predisporre misure contro il rischio di frane e rafforzare la sicurezza generale.
Valutazione I residenti delle aree colpite dovrebbero seguire le istruzioni di sicurezza, preparare piani di emergenza e monitorare le direttive per ridurre al minimo i danni.

[산업통상자원부](참고자료)산업부장관, 첫 행보로 전력수급 현장점검

요약보기
한국어 김정관 산업부 장관은 장관 임명 후 첫 행보로 서울발전본부를 방문하여 전력수급 현장을 점검했습니다.
폭우로 인해 발생한 정전 복구 상황과 취약 지반 및 시설 점검, 폭염 대비 비상 대응체계 강화 필요성을 강조했습니다.
총평 이번 점검은 안정적인 전력 공급을 위한 예방적 조치로, 여름철 무더위와 자연재해로 인한 전력수급 문제를 사전에 대비하는 데 도움이 될 것입니다.

English Minister Kim Jong-gwan of the Ministry of Industry made his first move after appointment by inspecting Seoul Power Headquarters.
He underscored the urgency of restoring electricity outages caused by heavy rains and strengthening emergency response systems for the summer heatwave.
Summary This effort ensures proactive measures for stable power supply during extreme weather conditions, aiding in tackling electricity demands amidst summer challenges.

日本語 金ジョングァン産業部長官は任命後初行動としてソウル発電本部を訪問し、電力需給現場を点検しました。
豪雨による停電復旧状況確認や脆弱な地盤・施設の点検、猛暑対応の緊急対策強化を重要視しました。
総評 この点検は、夏季の猛暑や自然災害による電力問題への事前対応を可能にする重要な措置です。

中文 工业部长金正官在上任后首次行动中视察了首尔发电总部。
他强调迅速恢复因暴雨引发的停电问题,并加强应对酷暑的紧急响应体系的必要性。
总评 此次检查有助于夏季极端天气下的电力稳定供应,应对电力需求挑战。

Italiano Il Ministro Kim Jong-gwan dell’Industria ha visitato la sede di Seoul Power durante la sua prima uscita ufficiale dopo la nomina.
Ha sottolineato la necessità di ripristinare rapidamente le interruzioni elettriche dovute alle piogge e di rafforzare il sistema di risposta per le ondate di caldo estivo.
Valutazione Questo intervento garantisce misure preventive per la stabilità della fornitura elettrica durante le condizioni climatiche estreme dell’estate.

요약

[행정안전부]중앙재난안전대책본부장, 산사태 위험급증에 따른 긴급 지시
발행일: 2025-07-19 06:40

원문보기
**중앙재난안전대책본부장, 산사태 위험 급증에 따른 긴급 지시**

김민재 중앙재난안전대책본부장은 19일 경남 산청군을 포함한 전국 각지에서 산사태가 발생하며 피해가 우려됨에 따라 긴급 지시사항을 발표했습니다. 이번 조치는 산사태로 인한 인명 및 재산 피해를 최소화하기 위한 대응 방안에 초점을 맞추고 있습니다.

**긴급 지시 주요 내용**
1. **산사태 위험 지역 주민 대피**
산사태 발생 가능성이 높은 지역 주민들에게 대피 명령을 조속히 전달하고, 안전한 장소로 이동할 수 있도록 지원할 것을 지시했습니다.

2. **현장 대응 태세 강화**
지방자치단체는 응급복구팀과 긴급 구호 지원팀을 최전선에 배치하여 신속히 피해 상황에 대응할 것을 요청했습니다.

3. **정보 공유 및 홍보 강화**
기상 상황 및 산사태 발생 가능성에 관한 정보를 국민과 수시로 공유하며, 위험 지역 주민들에게 대피 및 행동 요령을 지속적으로 안내할 것을 지시했습니다.

4. **유관기관 협력 강화**
소방, 경찰, 국립산림과학원 등 유관기관과의 협조 체계를 강화하여, 현장 상황 공유 및 복구 작업을 신속히 진행할 것을 당부했습니다.

이번 긴급 지시는 최근 장마와 집중호우로 인해 산사태 위험이 급증하면서 국민 안전을 위해 신속히 내려진 것으로 보입니다. 김 본부장은 국민 모두가 지시 내용을 숙지하고 적극 협조해줄 것을 당부했으며, 추가적인 정보는 중앙재난안전대책본부를 통해 지속적으로 제공될 예정입니다.

문의사항이 있는 경우, 자연재난대응과 담당자 김준하(044-205-5231), 오병곤(044-205-5234)에게 연락할 수 있습니다.

[자료제공: 한국정부포털(www.korea.kr)]

[산업통상자원부](참고자료)산업부장관, 첫 행보로 전력수급 현장점검
발행일: 2025-07-19 06:36

원문보기
### 산업부장관, 전력수급 현장 첫 점검… 폭우 피해 복구 총력

김정관 산업통상자원부 장관은 임명 직후 첫 업무로 한국중부발전 서울발전본부를 방문하여 여름철 전력수급 상황을 점검했다. 서울발전본부는 세계 최초 도심 대용량 지하발전소로, 홍수와 침수 등 대형 재난에 대비해 설계된 안전 시스템을 운영 중이다.

#### 폭우로 정전 피해 속출, 복구율 97.2%
지난 7월 16일 이후 기록적인 폭우로 전국에서 약 25,000호가 정전 피해를 입었으며, 이 중 97.2%가 복구된 상태다. 김 장관은 원격 회의를 통해 한국전력공사 본부장들에게 피해가 집중된 지역인 중부와 호남의 복구 현황을 점검했으며, 취약 지반과 시설에 대해 철저한 점검 및 보완을 당부했다.

#### 여름철 최대 전력수요 대비 철저한 비상 대응
전력 당국은 이번 여름 최대 전력수요가 역대 최고치인 97.8GW에 이를 것으로 전망하고 있다. 김 장관은 전력 유관기관 간 긴밀한 협력을 요구하며, 안정적인 에너지 공급이 국민과 산업활동을 뒷받침하는 핵심임을 강조했다.

#### 장관의 당부와 향후 계획
김 장관은 폭우 상황에서도 전력 안정성을 유지한 현장 직원들에 감사를 표하며, 안전사고 예방에 만전을 기할 것을 지시했다. 또한, 한국산업단지공단 이사장에게는 산업단지의 재해 취약지역을 점검하고, 침수 시 신속한 복구 지원에 주력할 것을 요청했다.

이번 전력수급 현장 점검은 폭염과 폭우가 교차하는 상황 속에서 정부가 안정적 에너지 공급과 재난 대응에 적극 나서고 있음을 보여주는 중요한 행보로 평가된다.

2025-07-19 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[문화체육관광부]청와대, 영빈문 훼손 관련 긴급 복구 완료 및 후속 조치 계획 안내

요약보기
한국어 청와대 영빈문 훼손에 대한 긴급 복구 작업이 완료되었으며, 후속 조치 계획이 발표되었습니다.
세부 사항은 문체부 보도자료를 통해 공개되었습니다.
총평 이번 조치는 문화유산 보호 및 빠른 대응의 중요성을 강조하며 공공자산 관리에 대한 경각심을 환기시켜줍니다.

English The restoration of damage to the Cheong Wa Dae Guest House Gate has been completed, and follow-up plans were announced.
The Ministry of Culture has released detailed information through its press release.
Summary This highlights the importance of preserving cultural heritage and swift action in public asset management.

日本語 青瓦台の迎賓門の損傷に対する緊急修復が完了し、その後の対応策が発表されました。
詳細は文化体育観光部の報道資料で明らかにされました。
総評 この対応は文化財保護の重要性と迅速な措置の価値を再確認させるものです。

中文 青瓦台迎宾门损毁的紧急修复已完成,并公布了后续措施计划。
具体细节通过文化部的新闻稿对外公开。
总评 此举强调了保护文化遗产和公共资产管理快速响应的重要性。

Italiano Il restauro urgente del cancello della Casa Blu è stato completato, e sono stati annunciati i piani per ulteriori azioni.
I dettagli sono stati rilasciati attraverso il comunicato stampa del Ministero della Cultura.
Valutazione Questo intervento evidenzia l’importanza della preservazione del patrimonio culturale e della gestione responsabile dei beni pubblici.

[외교부]대통령 특사단 영국 방문 결과

요약보기
한국어 추미애 의원을 단장으로 한 대통령 영국 특사단이 7월 17일부터 18일까지 영국의 주요 인사를 만나 새 정부의 국정철학과 대외정책을 설명하며 협력 강화 방안을 논의했습니다.
특사단은 북한 핵 문제 대응, 한반도 평화, 기후변화, 국방방산 및 교역 투자 등 다양한 분야에서 긴밀한 협력을 요청하며, 한영 글로벌 전략적 동반자 관계를 강화하는 데 기여했습니다.
총평 이번 파견은 한국 민주주의 회복과 새 정부 비전을 국제사회에 알리고, 한영 협력을 실질적으로 확대하는 계기가 되었습니다.

English The Presidential Envoy to the UK, led by Choo Mi-ae, visited the UK from July 17 to 18 to discuss the new government’s philosophy and foreign policy with key figures.
The delegation emphasized cooperation in areas like North Korea’s nuclear issue, Korean Peninsula peace, climate change, defense, and trade investment, strengthening the Korea-UK strategic partnership.
Summary This visit highlighted Korea’s democracy recovery and expanded practical collaboration between Korea and the UK.

日本語 大統領英国特使団は、団長のチュ・ミエ議員の指導の下、7月17日から18日にかけて英国の主要関係者と面会し、新政府の政策哲学と外交方針を説明しました。
特使団は、北朝鮮核問題、韓半島の平和、気候変動、防衛・国防、貿易投資分野での緊密な協力を求め、韓英間の戦略的パートナーシップ強化に貢献しました。
総評 この訪問は韓国民主主義の回復を国際社会に示し、韓英協力を具体的に拡大する契機となりました。

中文 由秋美爱议员带领的总统英国特使团于7月17日至18日间访问英国,与关键人士讨论新政府的政策理念及外交战略。
特使团重点探讨北核问题、半岛和平、气候变化、防务及贸易投资等领域的合作,巩固了韩英全球战略伙伴关系。
总评 此次访问展示了韩国民主恢复力,并强化了韩英协作的务实基础。

Italiano La delegazione presidenziale guidata da Choo Mi-ae ha visitato il Regno Unito dal 17 al 18 luglio, incontrando figure chiave per spiegare la filosofia e la politica estera del nuovo governo.
La delegazione ha approfondito temi come la questione nucleare nordcoreana, il clima, la difesa e gli investimenti commerciali, rafforzando la partnership strategica tra Corea e Regno Unito.
Valutazione Questa visita ha consolidato il recupero della democrazia coreana e rafforzato concretamente la collaborazione tra i due paesi.

[외교부]대통령 특사단 인도 방문 결과

요약보기
한국어 대통령 인도 특사단은 김부겸 전 국무총리를 단장으로 인도 뉴델리를 방문하여 주요 인사들과 면담하고, 새 정부의 국정철학과 대외정책을 설명했습니다.
특사단은 한-인도 특별 전략적 동반자 관계 발전을 위한 협력 의지와 인도 내 한국 기업 지원을 요청하며 다양한 분야에서 협력 강화를 논의했습니다.
총평 이번 특사 파견은 한-인도 동반자 관계를 더욱 견고히 하고, 양국 간 경제 및 외교적 협력을 강화하며 한국 기업의 활발한 인도 진출을 돕는 중요한 계기입니다.

English The Korean presidential envoy to India, led by former Prime Minister Kim Boo-kyum, visited New Delhi to meet with key figures and explain the new administration’s governing philosophy and foreign policy vision.
The delegation emphasized strengthening the special strategic partnership between Korea and India, advocating for increased cooperation across various sectors and support for Korean businesses in India.
Summary This envoy visit serves as a key step to solidify the Korea-India partnership, foster economic and diplomatic ties, and support Korean businesses in India.

日本語 韓国のインド大統領特使団は金富謙元首相を団長としてニューデリーを訪問し、主要な関係者と面談し、新政権の国政哲学と外交政策を説明しました。
特使団は韓国企業支援を要請するとともに、韓国とインドの特別戦略的パートナー関係の強化への意志を強調し、広範な分野で協力の拡大を議論しました。
総評 今回の特使派遣は韓国とインドのパートナー関係を強化し、両国の経済的・外交的協力を進展させる重要な機会となりました。

中文 韩国总统特使团由前总理金富谦率领,访问新德里并与重要人士会面,介绍新政府的治政理念和外交政策愿景。
特使团强调深化韩印特殊战略伙伴关系,呼吁支持在印韩企并推动多领域合作扩大。
总评 此次特使团派遣为巩固韩印伙伴关系、促进两国经济与外交合作,以及支持韩企在印发展提供了重要契机。

Italiano La delegazione speciale presidenziale coreana, guidata dall’ex Primo Ministro Kim Boo-kyum, ha visitato Nuova Delhi per incontrare figure chiave e spiegare la filosofia gestionale e la visione politica estera del nuovo governo.
La delegazione ha sottolineato il rafforzamento del partenariato strategico speciale tra Corea e India, promuovendo la cooperazione in vari settori e sostenendo le imprese coreane che operano in India.
Valutazione Questa visita rappresenta un passo importante per consolidare il partenariato Corea-India, stimolare i legami economici e diplomatici e favorire lo sviluppo delle imprese coreane in India.

요약

[문화체육관광부]청와대, 영빈문 훼손 관련 긴급 복구 완료 및 후속 조치 계획 안내
발행일: 2025-07-18 22:34

원문보기
**청와대, 영빈문 훼손 관련 긴급 복구 완료 및 후속 조치 계획 안내**

문화체육관광부가 청와대 영빈문 훼손 문제와 관련하여 긴급 복구 작업을 완료하고, 후속 조치 계획을 발표했습니다. 이번 보도자료에서는 복구의 진행 과정과 향후 대책을 구체적으로 다루며 국민의 이해와 협조를 요청했습니다.

### 주요 내용 요약:
1. **영빈문 훼손 발생 배경**
– 영빈문은 청와대의 역사적·문화적 가치를 상징하는 주요 건축물로서, 최근 예상치 못한 사고나 외부 요인에 의해 일부 훼손된 것으로 파악되었습니다.
– 이에 따라 문화재 보존 및 관리의 중요성이 다시금 부각되었습니다.

2. **긴급 복구 완료**
– 훼손 즉시 복구팀이 투입되어 정밀 조사 및 신속한 복구 작업을 진행하였습니다.
– 전문 인력을 활용한 복구는 역사적 가치를 유지하며 원형을 최대한 복원하는 데 초점을 맞추어 진행되었습니다.

3. **후속 조치 계획**
– **관리 강화**: 청와대 건축물과 관련된 정기 점검 체계를 더욱 강화할 예정입니다.
– **관련 예산 확대**: 문화재 복원 및 유지관리 관련 예산을 증액하여 추가적인 안정성을 확보할 계획입니다.
– **국민 소통 확대**: 사고 경위와 복구 내용 등을 국민에게 투명하게 전달하고, 보존 노력에 대한 협력을 요청할 것입니다.

4. **공동 책임의 강조**
– 정부는 청와대의 문화재적 가치를 보호하는 것을 국민 모두의 관심과 협력으로 이룰 수 있다고 강조하며, 관련 간담회 개최를 검토하고 있습니다.

자세한 내용은 첨부된 공식 문서([0719]문체부 보도자료-청와대 영빈문 훼손 관련 긴급 복구 완료 및 후속 조치 계획 안내.hwpx)에서 확인 가능합니다.

출처: [www.korea.kr]

[외교부]대통령 특사단 영국 방문 결과
발행일: 2025-07-18 22:00

원문보기
### 추미애 의원 영국 특사단, 한영 글로벌 협력 강화 논의

추미애 의원을 단장으로 구성된 대통령 영국 특사단은 7월 17일부터 18일까지 영국을 방문하여 주요 인사들과 면담을 진행하며 한영 관계 강화 및 새 정부의 국정철학을 알리는 의미 있는 외교활동을 전개했습니다.

#### 주요 성과 및 활동
1. **국제사회에서의 새 정부 메시지 전달**
– 특사단은 영국 정부와 의회 주요 인사들에게 새 정부의 국정철학과 대외 정책 비전을 설명하며, 민주주의를 평화적으로 회복한 대한민국의 역사적 의의를 강조했습니다.
– 특히 실용주의 기조를 바탕으로 ‘세계질서 변화에 실용적으로 대응하는 글로벌 책임 강국’을 목표로 하는 새 정부의 비전을 알렸습니다.

2. **북핵 문제 및 한반도 평화 협력 요청**
– 북한 핵 및 미사일 도발에 대한 단호한 대응을 불가피하게 여기는 한편, 남북 대화와 교류를 재개하고 한반도 평화를 확보하기 위한 의지를 전달했습니다.
– 이 과정에서 영국과의 긴밀한 협력 의지를 강조했습니다.

#### 방문 주요 일정

1. **영국 조나선 파월 국가안보보좌관과 면담**
– 대한민국 대통령의 메시지가 포함된 친서를 전달하며, 양국 간 글로벌 전략적 동반자 관계 강화를 논의했습니다.
– 교역투자, 국방·방산, 기후변화 등 실질 협력 방안을 심화하는 데에 의견을 나눴으며, 북핵 문제 해결을 위한 한국 정부의 노력에 대한 지지를 요청했습니다.

2. **캐서린 웨스트 외교부 정무차관 면담**
– 새 정부의 실용적 대외 정책 기조와 한영 관계 확대 대한 의지를 설명하며, 협력 가능성을 모색했습니다.
– 특히 웨스트 차관은 우크라이나 지원 등 국제문제에서 양국 간 긴밀한 협력을 희망했습니다.

3. **한국전 참전 기념비 헌화**
– 한국전쟁 당시 목숨을 잃은 영국 참전자(1,078명)를 기리는 헌화식을 통해 이들의 희생과 헌신에 깊은 존경을 표했습니다.

4. **영국 의회 주요 인사들과 연쇄 회담**
– 누스랏 가니 하원 선임부의장과의 회담에서 AI 및 반도체 분야 협력을 논의하며, 한영 의회 교류 활성화 방안에 대한 초당적 공감대를 형성했습니다.
– 국제의원연맹 그룹 오찬에서는 미래세대를 위한 교육 교류의 중요성을 강조했고, 영한 의원친선협회와의 면담에서는 의회 외교의 심화 방안을 협의했습니다.

5. **버논 코커 국방부 국무상 면담**
– 한국전 당시 혈맹이었던 양국의 협력 관계를 재조명하며, 군사안보 및 방산 분야 협력 강화 방안을 논의했습니다.

#### 평가 및 향후 추진 방향
이번 특사단의 방문은 한국 민주주의의 저력을 국제사회에 알리고, 새 정부의 실용적 국정철학을 기반으로 한영 협력 강화 방안을 다각적으로 논의한 중요한 계기로 평가됩니다. 이를 통해 양국 간 글로벌 전략적 동반자 관계의 공고화를 도모하는 발판을 마련했습니다.

더불어 한영 간 미래 협력의 구체적 성과를 실현하기 위해 지속적인 채널 구축 및 고위급 협의가 기대됩니다.

이번 영국 방문은 새로운 대한민국의 국제적 기조와 비전을 알림으로써 한영 관계를 실질적으로 강화할 수 있는 토대를 마련한 의미 있는 외교적 노력으로 평가됩니다.

[외교부]대통령 특사단 인도 방문 결과
발행일: 2025-07-18 12:20

원문보기
**한-인도 미래 협력 강화의 초석 마련, 대통령 인도 특사단 뉴델리 방문**

김부겸 전 국무총리를 단장으로 한 대통령 인도 특사단이 인도 뉴델리를 방문해 나렌드라 모디 총리를 비롯한 주요 인사들과의 면담을 통해 양국 간 협력 강화를 위한 중요한 토대를 마련했습니다. 이번 방문은 한-인도 특별 전략적 동반자 관계의 10주년을 기념하고, 양국의 실질적 협력 향상에 중점을 둬 진행되었습니다.

### **특사단의 주요 활동 및 성과**
특사단은 이재명 대통령의 친서를 모디 총리에게 직접 전달하며 한국 정부의 국정철학과 대외정책을 알렸습니다. 친서에서 한국은 실용주의 기조에 기반한 “글로벌 책임 강국” 비전을 바탕으로 협력 강화를 희망한다고 밝혔으며 특히 글로벌 사우스 중심국가로서 인도와의 관계 증진에 대한 중요성을 강조했습니다.

모디 총리는 한국과 인도의 협력이 민주주의 국가 간 단결을 강화하고 공동의 이익을 증진할 것이라는 점을 피력하며, 한국 기업 진출에 대한 지원 의지를 표시했습니다. 특히, 한국의 조선 분야와 인도의 전략적 경제 성장 가능성에 대한 협력을 적극적으로 추진하기로 했습니다.

### **방문 세부 일정**
1. **7월 17일**
– **모디 총리 예방**: 친서를 전달하며 한-인도 관계 강화 의지를 표명.
– **인도군 한국전 참전 기념비 참배**: 양국의 역사적 관계를 되새김.
– **수브라마냠 자이샨카르 외교장관 면담**: 한-인도 정상급 교류 및 방산 등 전략적 협력 확대 논의.

2. **7월 18일**
– **옴 비를라 하원의장 면담**: 의원친선협회 교류와 경제, 기술 분야 협력 논의.
– **간디 추모공원 헌화**: 민주주의와 평화의 가치를 기념.
– **우리 기업인·교민 간담회**: 현지 애로사항 청취 및 기업 활동 지원 약속.

### **주요 협력 분야**
특사단은 방산 및 핵심 기술 등 전략적 협력 분야에 대한 인도 측의 적극적인 관심과 지지를 이끌어냈습니다. 또한 **한-인도 포괄적경제동반자협정(CEPA) 개선**과 양국 기업 간 원활한 교류를 위한 노력을 강조하였습니다.

### **향후 전망**
이번 특사단 방문은 단순한 외교적 교류를 넘어 한-인도 관계를 더욱 심화시키는 계기로 작용할 것으로 기대됩니다. 한국 정부의 실용주의적 외교 비전은 북한 문제 해결을 위한 국제 사회 참여와 민주주의 국가 간 협력 강화를 통해 더욱 명확히 구체화될 것입니다.

인도가 한국 기업에게 매력적인 파트너로 부상하며, 양국이 경제, 방산, 기술 분야에서 미래지향적 협력을 강화하는 창구 역할을 할 것으로 보입니다. 특히, 글로벌 사우스 국가와 민주주의 가치를 공유하며 글로벌 질서 변화에 대응하는 모델로 자리 잡을 수 있을 것입니다.

### **결론**
이번 특사단의 인도 방문은 양국 간 전략적 파트너십을 강화하고, 지속 가능한 협력의 기반을 다지는 중요한 이정표로 평가됩니다. 이를 통해 한국과 인도는 미래지향적 협력을 바탕으로 국제사회에 기여하는 관계로 발전해 나갈 것입니다.

2025-07-18 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]제4차 한-메콩 유스그룹 워크숍 개최

요약보기
한국어 외교부는 한국과 메콩 지역 5개국 대학생 30명을 초청해 ‘첨단기술을 활용한 한-메콩 협력 방안 모색’이라는 주제로 제4차 한-메콩 유스 그룹 워크숍을 개최했습니다.
이번 워크숍은 강연, 관련 기관 견학, 네트워킹, 문화 활동 등을 통해 교류를 활성화하고 첨단기술의 활용 사례를 학습할 기회를 제공했습니다.
총평 이번 워크숍은 메콩 국가와 우리나라 간의 미래세대 협력을 강화하고 첨단기술을 통한 지속 가능성을 모색하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs hosted the 4th Korea-Mekong Youth Group Workshop, inviting 30 university students from Korea and five Mekong countries.
The workshop featured thematic lectures, institutional visits, networking activities, and cultural programs, fostering exchange and learning opportunities about advanced technologies.
Summary This workshop is likely to enhance Korea-Mekong future generational cooperation and explore sustainable development through advanced technologies.

日本語 外務省は韓国とメコン地域5か国の大学生30名を招待し、「先端技術を活用した韓-メコン協力の模索」をテーマに第4回韓-メコンユースグループワークショップを開催しました。
ワークショップでは、講義や関連機関視察、ネットワーキング、文化活動を通じて交流を促進し、先端技術の活用事例を学ぶ機会を提供しました。
総評 このワークショップは、メコン諸国と韓国の未来世代間の協力を強化し、持続可能性に向けた取り組みに寄与すると期待されます。

中文 外交部举办了第四届韩-湄公青年团研讨会,邀请了来自韩国和湄公五国的30名大学生参加。
研讨会以讲座、相关机构参观、交流活动和文化项目为特色,促进了交流并提供了学习先进技术的机会。
总评 此次研讨会有助于深化韩-湄公国家未来世代的合作,并探索通过先进技术推动可持续发展的路径。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha ospitato il 4° Workshop del Gruppo Giovanile Corea-Mekong, invitando 30 studenti universitari provenienti dalla Corea e da cinque Paesi del Mekong.
Il workshop ha incluso conferenze tematiche, visite istituzionali, attività di networking e programmi culturali, promuovendo lo scambio e l’apprendimento delle tecnologie avanzate.
Valutazione Questo workshop può rafforzare la cooperazione tra le future generazioni della Corea e dei Paesi del Mekong e offrire spunti per lo sviluppo sostenibile attraverso le tecnologie avanzate.

[외교부]한미 외교차관 회담(7.18.) 결과

요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 일본에서 열린 한미일 외교차관 협의회 참석 중 크리스토퍼 랜다우 미국 국무부 부장관과 첫 회담을 가졌습니다.
회담에서는 한미동맹 강화를 위한 협력 방안, 북한 비핵화 협력, 관세 협상 등 다양한 현안이 논의되었습니다.
양측은 상호 긴밀한 소통을 지속하며 협력을 강화하기로 합의했습니다.
총평 이번 회담은 한미 관계를 다양한 분야에서 심화시키고, 실질적인 협력 강화를 위한 초석을 마련했다는 점에서 의미가 큽니다.

English Deputy Minister Park Yoon-joo of South Korea held her first meeting with U.S. Deputy Secretary of State Christopher Landau in Japan during the Korea-U.S.-Japan Vice Foreign Ministers’ Meeting.
They discussed strengthening the Korea-U.S. alliance, cooperation on North Korea’s denuclearization, and advancing ongoing tariff negotiations.
Both sides agreed to maintain close communication and strengthen cooperation across various areas.
Summary This meeting laid the groundwork for deepening Korea-U.S. relations and advancing practical collaboration between the two countries.

日本語 韓国の朴潤柱第一次官は、日本で行われた韓米日外務次官協議会の際、米国のクリストファー・ランドー国務省次官と初会談を実施しました。
会談では韓米同盟の強化、北朝鮮非核化への協力、進行中の関税交渉などについて話し合われました。
双方は引き続き緊密なコミュニケーションを図り、協力を強化することで一致しました。
総評 今回の会談は韓米関係を多分野で深化させ、協力を強固にするための重要な一歩となりました。

中文 韩国外交部第一次官朴润柱在日本参加韩美日外交次官会议期间,与美国国务院副国务卿克里斯托弗·兰道进行了首次会晤。
双方讨论了强化韩美同盟、合作推动朝鲜无核化及推进关税谈判等议题。
双方同意保持紧密沟通,加强多领域的协作。
总评 本次会晤为进一步加强韩美关系和推动务实合作奠定了基础。

Italiano Il vice ministro sudcoreano Park Yoon-joo ha tenuto il suo primo incontro con il vice segretario di Stato statunitense Christopher Landau in Giappone durante la riunione dei vice ministri degli esteri Corea-USA-Giappone.
I temi discussi hanno incluso il rafforzamento dell’alleanza Corea-USA, la collaborazione per la denuclearizzazione della Corea del Nord e il progresso nei negoziati sulle tariffe.
Entrambi hanno concordato di mantenere una stretta comunicazione e rafforzare la cooperazione in vari settori.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo cruciale per approfondire le relazioni Corea-USA e favorire una collaborazione concreta tra i due paesi.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 호우피해 상황 점검…농업기술 수요 파악 중

요약보기
한국어 농촌진흥청이 전남 담양과 곡성을 포함해 호우 피해를 입은 농작물 및 농업시설 현장을 점검했습니다.
농업생산 재개를 위해 침수된 농작물 관리, 기술 지원, 일손 돕기 등 다각도로 대책을 추진할 계획입니다.
총평 이번 대책은 호우 피해를 입은 농업인들이 빠르게 복구하고 안정적으로 영농을 재개할 수 있도록 실질적인 도움을 줄 수 있을 것으로 보입니다.

English The Rural Development Administration (RDA) inspected damaged agricultural sites, including Damyang and Gokseong in Jeollanam-do, affected by recent heavy rain.
The agency plans to support recovery efforts through management guidance for crops, technical assistance, and manpower deployment.
Summary This initiative aims to help farmers quickly recover from flood damage and resume stable farming operations, ensuring timely recovery and support.

日本語 農村振興庁は、全羅南道の潭陽と谷城を始めとする農業被害地の視察を行いました。
今回の洪水被害に対応するため、作物管理の指導や技術支援、労働力の提供など多方面からサポートを計画しています。
総評 この対策は、被災した農家が迅速に復旧し、安定的な農業再開を支援する実効性の高いサポートになると期待されます。

中文 农村振兴厅检查了包括全罗南道潭阳和谷城在内的受洪灾影响的农业区域。
该机构计划通过作物管理指导、技术支持和派遣人力等多方面措施,帮助农民恢复农业生产。
总评 此项措施将切实帮助受灾农民快速恢复生产,确保农业生活重回正轨。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha ispezionato i siti agricoli danneggiati, inclusi Damyang e Gokseong, colpiti dalle recenti piogge torrenziali.
Prevede misure di supporto attraverso la gestione delle colture, assistenza tecnica e invio di personale.
Valutazione Questa iniziativa mira a favorire il rapido recupero dei produttori agricoli colpiti, garantendo il sostegno necessario per riprendere l’attività agricola.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 중남미 농업 온실가스 발생 측정 성과 공유

요약보기
한국어 농촌진흥청이 중남미 농업 현장을 중심으로 온실가스 배출 저감 연구를 추진한 결과를 발표했습니다.
엘살바도르에서 열린 최종 평가회에서는 중남미 각국의 측정 사례와 연구 결과물이 담긴 첫 자료집이 공개되었습니다.
이 자료는 중남미 농업 정책과 지속 가능한 식량 생산을 위한 중요한 참고자료가 될 전망입니다.
총평 이번 연구 결과와 자료는 중남미 국가들이 온실가스 감축 정책을 수립하는 데 실질적 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration presented results of a greenhouse gas reduction study conducted in Latin America.
At the final evaluation meeting in El Salvador, various measurement cases and the region’s first comprehensive resource guide were unveiled.
This documentation is expected to serve as vital input for sustainable agricultural policies in Latin American nations.
Summary This initiative offers practical guidance for Latin America in reducing agricultural greenhouse gas emissions and aligning with global sustainability goals.

日本語 農村振興庁は中南米の農業現場での温室効果ガス削減研究の成果を発表しました。
エルサルバドルで開催された最終評価会では、各国の事例および初の資料集が公開されました。
この資料は、中南米の持続可能な農業政策に重要な参考資料となると期待されています。
総評 本研究は、中南米諸国が温室効果ガス削減政策を構築する上で実践的な役割を果たすと見られます。

中文 农村振兴厅公布了在中南美农业领域实施的温室气体减排研究成果。
在萨尔瓦多举行的最终评估会上,公开了各国案例及首份综合性资源手册。
该手册预计将成为中南美地区制定可持续农业政策的重要参考依据。
总评 该研究为中南美国家减少农业温室气体排放提供了切实可行的指导。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha presentato i risultati di uno studio sulla riduzione dei gas serra condotto in America Latina.
Durante la riunione finale di valutazione a El Salvador, sono stati presentati casi e una prima guida completa per la regione.
Questo materiale sarà una risorsa fondamentale per lo sviluppo di politiche agricole sostenibili nei paesi dell’America Latina.
Valutazione Questo studio fornisce strumenti pratici per aiutare i paesi latinoamericani a ridurre le emissioni agricole di gas serra e affrontare meglio le sfide climatiche.

[외교부]외교부, 우리의 신재생에너지와 전력인프라 산업 발전을 위한 민관합동 협력방안 모색

요약보기
한국어 외교부는 7월 18일, 신재생에너지와 전력 인프라 확대를 주제로 민관합동 간담회를 개최했습니다.
참석자들은 신재생에너지와 전력 인프라 산업이 경제안보 핵심 산업임을 강조하며, 국내 시장 발전과 기술 개발 필요성을 논의했습니다.
총평 이번 간담회는 에너지 정책과 기업의 협력을 통해 신재생에너지 산업의 성장을 도모할 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs held a public-private joint meeting on July 18, focusing on expanding renewable energy and power infrastructure.
Participants highlighted the importance of renewable energy as a key industry for economic security and discussed the need for domestic market development and technological advancements.
Summary This meeting serves as a vital opportunity to promote collaboration between energy policies and businesses for the growth of the renewable energy sector.

日本語 外務省は7月18日、新再生可能エネルギーおよび電力インフラ拡大をテーマに官民合同会合を開催しました。
参加者は再生可能エネルギー産業が経済安全保障の重要産業であることを強調し、国内市場の発展や技術開発の必要性について議論しました。
総評 この会合は政策と企業の協力を通じて、新再生可能エネルギー産業の成長を促進する重要な契機となるでしょう。

中文 外交部于7月18日举行了主题为可再生能源与电力基础设施扩展的官民联合会议。
与会者强调了可再生能源产业作为经济安全核心行业的重要性,并讨论了国内市场发展和技术进步的必要性。
总评 此次会议有望成为推动能源政策与企业合作、促进可再生能源产业发展的重要契机。

Italiano Il Ministero degli Esteri ha tenuto il 18 luglio un incontro congiunto pubblico-privato, focalizzato sull’espansione delle energie rinnovabili e delle infrastrutture elettriche.
I partecipanti hanno sottolineato l’importanza dell’energia rinnovabile come settore chiave per la sicurezza economica e discusso la necessità di sviluppare il mercato interno e avanzare nelle tecnologie.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo cruciale per favorire la collaborazione tra le politiche energetiche e le imprese, promuovendo la crescita del settore delle energie rinnovabili.

[법무부]법무행정분야 양성평등, 청년의 의견을 반영한다

요약보기
한국어 법무부는 2025년 7월 18일 대회의실에서 제2차 법무행정 양성평등정책 청년소통 간담회를 개최했습니다.
이 간담회는 양성평등 정책 아이디어를 발굴하고 청년 세대와 소통을 강화하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 간담회는 법무행정에서 청년들의 목소리를 반영하여, 보다 실질적인 양성평등 정책을 추진하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice held the 2nd Gender Equality in Justice Administration Youth Communication Workshop on July 18, 2025.
This event aimed to generate ideas for gender equality policies and strengthen communication with the younger generation.
Summary This initiative is expected to reflect youth perspectives in justice-related policies, making them more effective and inclusive.

日本語 法務部は2025年7月18日に第2回法務行政分野の男女平等政策青少年交流会を開催しました。
この会議は男女平等政策のアイデアを発掘し、若い世代とのコミュニケーションを深める目的で行われました。
総評 この活動は法務行政において若者の意見を反映し、より実効性のある男女平等政策作成を支援するものと期待されます。

中文 司法部于2025年7月18日在大会室举办了第二次司法行政领域性别平等政策青年沟通座谈会。
该活动旨在发掘性别平等政策创意并加强与青年一代的交流。
总评 通过此次座谈会,司法行政领域的政策有望更积极反映青年的观点,推动性别平等实践。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha tenuto il 18 luglio 2025 il secondo workshop di comunicazione sulla parità di genere nell’amministrazione giudiziaria, nella sala conferenze principale.
L’obiettivo era sviluppare idee innovative per la parità di genere e rafforzare il dialogo con la giovane generazione.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire l’inclusione delle prospettive giovanili nelle politiche di parità di genere nell’amministrazione giudiziaria.

[관세청][동정] 관세청장, 대미 자동차부품 수출업체와 간담회 개최

요약보기
한국어 이명구 관세청장은 7월 18일 경남 양산에 위치한 성우하이텍 서창공장을 방문해, 대미 자동차부품 수출업체와 간담회를 열었습니다.
미국의 관세 정책과 관련된 업계의 애로사항을 청취하고, 관세국경보호청(CBP)과 협력해 신속한 정보 제공 및 원산지 제도 대응 지원 방안을 약속했습니다.
총평 이 같은 정부 지원은 미국 수출 준비에 어려움을 겪는 국내 자동차 부품 기업에 실질적인 도움을 주고 글로벌 경쟁력 확보에 기여할 것으로 보입니다.

English Commissioner Myung-Koo Lee of the Korea Customs Service visited the Seochang plant of Seongwoo Hitech in Yangsan, Gyeongnam, on July 18.
He held a meeting with auto parts exporters to the U.S., listening to their concerns about U.S. tariff policies and promising swift support measures through collaboration with U.S. Customs and Border Protection (CBP).
Summary This initiative provides practical support to domestic automotive parts companies dealing with challenges in U.S. markets, enhancing their global competitiveness.

日本語 李名久(イ・ミョング)関税庁長は7月18日、慶尚南道梁山市のソンウハイテック西倉工場を訪問し、米国向け自動車部品輸出業者との懇談会を行いました。
米国の関税政策に関する業界の問題点を把握し、米国関税国境保護局(CBP)との協力を通じ迅速な情報提供や対策支援を約束しました。
総評 本施策は米国市場への挑戦に直面する国内企業への具体的な助けとなり、国際競争力向上にもつながることが期待されます。

中文 韩国关税厅厅长李明久于7月18日访问了位于庆南梁山的成友海特克西仓工厂。
他与出口美国的汽车零部件企业举行座谈会,倾听关于美国关税政策的困难,并承诺通过与美国海关与边境保护局(CBP)的合作,为企业提供快速有效的支持方案。
总评 此举将为面临对美出口挑战的国内企业提供实际支持,并帮助它们提升国际竞争力。

Italiano Il commissario Myung-Koo Lee del Servizio doganale coreano ha visitato il 18 luglio lo stabilimento Seochang di Seongwoo Hitech a Yangsan, Gyeongnam.
Ha tenuto un incontro con gli esportatori di componenti auto verso gli Stati Uniti, ascoltando le loro difficoltà legate alle politiche tariffarie statunitensi e promettendo misure di supporto rapido tramite la collaborazione con la U.S. Customs and Border Protection (CBP).
Valutazione Questa iniziativa offre supporto concreto alle aziende domestiche di componenti auto, aiutandole a superare le sfide del mercato statunitense e a rafforzare la loro competitività globale.

[외교부]제15차 한미일 외교차관협의회 계기 한일 외교차관회담(7.18) 결과

요약보기
한국어 박윤주 제1차관은 도쿄에서 후나코시 다케히로 일본 외무성 사무차관과 외교차관회담을 열고 성숙한 한일관계 구축에 대한 의지를 강조했습니다.
양측은 복합적 국제질서 변화에 대응하기 위해 긴밀한 협력이 필요하다는 데 의견을 같이하며, 북핵 문제 및 글로벌 현안에서 협력과 공동 역할을 확대하기로 했습니다.
총평 이번 회담은 한일 양국이 상호 신뢰를 바탕으로 협력을 확대하려는 중요한 시도며, 동북아 안정과 발전에 기여할 것으로 보입니다.

English Vice Minister Park Yoon-joo held talks in Tokyo with Takehiro Funakoshi, the Japanese Vice Foreign Minister, emphasizing efforts to build a mature and stable South Korea-Japan relationship.
The two sides agreed on the need for closer cooperation to address growing complexities in the international order and vowed to enhance collaboration on North Korea and global issues.
Summary This meeting signals a significant step toward improved South Korea-Japan relations, aiming for regional stability and strategic cooperation.

日本語 朴允珠第一次官は東京で船越健裕日本外務省事務次官と会談し、成熟した日韓関係構築の重要性を強調しました。
両者は国際秩序の複雑化に対応するためには緊密な協力が必要であることに意見を一致させ、北朝鮮問題やグローバル課題における協力強化を目指しました。
総評 この会談は信頼を基盤にした日韓協力強化の重要な一歩であり、地域安定にも寄与すると期待されます。

中文 韩国副外长朴允珠在东京与日本外务省事务次官船越健裕举行会谈,强调构建成熟韩日关系的决心。
双方一致认为,在复杂的国际局势下,需紧密协作应对挑战,并承诺在朝鲜问题及全球事务等领域加强合作。
总评 本次会谈是韩日关系改善的重要契机,有望推动地区稳定与战略合作的深化。

Italiano Il Vice Ministro sudcoreano Park Yoon-joo ha incontrato Takehiro Funakoshi, Vice Ministro degli Esteri giapponese, a Tokyo per discutere della necessità di costruire una relazione matura e stabile tra Corea del Sud e Giappone.
I due hanno concordato sulla necessità di una stretta collaborazione di fronte alle complessità dell’ordine internazionale, impegnandosi ad approfondire la cooperazione su Corea del Nord e questioni globali.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo significativo verso il miglioramento delle relazioni tra Corea del Sud e Giappone, con implicazioni positive per la stabilità regionale.

[외교부]한미일 외교차관협의회(7.18.) 결과

요약보기
한국어 제15차 한미일 외교차관협의회가 도쿄에서 개최되어 한반도 문제와 경제·안보·기술 협력 강화 방안을 논의했습니다.
이번 회의에서는 북핵 억제력 유지, 지역 평화 및 안정 강화, 핵심 기술 협력 확대, 3국 간 제도화 추진 등이 주요 의제로 다뤄졌습니다.
특히, 인도-태평양 지역과 북한 문제에 관한 긴밀한 협력 필요성이 재확인되었습니다.
총평 이번 논의는 안보와 경제 분야에서 실질적인 협력 방안을 모색하며, 한국 경제와 기술 발전, 지역 안정에 중요한 기반을 제공합니다.

English The 15th Korea-U.S.-Japan Vice Foreign Ministers’ Meeting took place in Tokyo to discuss cooperation on the Korean Peninsula, economics, security, and technology.
Key topics included strengthening deterrence against North Korea, enhancing regional stability, expanding collaboration in emerging technologies, and institutionalizing trilateral relations.
Close cooperation on issues such as the Indo-Pacific region and North Korea were emphasized.
Summary This meeting lays the foundation for deeper collaboration in security and economic arenas, which can positively impact Korea’s stability and technological growth.

日本語 第15回韓米日外務次官協議会が東京で開催され、朝鮮半島問題、経済、安全保障、技術協力の強化策が議論されました。
主要議題には、北朝鮮抑止力の維持、地域の安定強化、新興技術分野での協力拡大、3国間の制度化が含まれました。
特にインド太平洋地域と北朝鮮問題に関する密接な連携の必要性が再確認されました。
総評 本協議会は安全保障と経済分野での協力を一層深め、韓国の安定と技術発展に貢献する基盤です。

中文 第15次韩美日外长会议在东京举行,讨论了朝鲜半岛问题、经济、安保及技术合作方案。
会议重点包括加强对北核威慑、促进地区稳定、扩大新兴技术合作及三国间关系制度化。
与会者特别重申了在印太地区及朝鲜问题上的密切合作需求。
总评 此次会议为深化安保与经济合作奠定了基础,有望推动韩国的稳定与技术进步。

Italiano Si è tenuta a Tokyo la 15ª riunione trilaterale dei vice ministri degli esteri di Corea, Stati Uniti e Giappone, per discutere di cooperazione sulla penisola coreana, economia, sicurezza e tecnologie.
I temi principali includevano il rafforzamento della deterrenza verso la Corea del Nord, la stabilità regionale, la collaborazione in tecnologie emergenti e l’istituzionalizzazione delle relazioni trilaterali.
È stata sottolineata l’importanza della cooperazione su questioni come la regione Indo-Pacifico e la Corea del Nord.
Valutazione Questo incontro rafforza basi strategiche per la cooperazione in sicurezza ed economia, con impatti positivi sulla stabilità e crescita tecnologica della Corea.

[소방청]소방청, 2025년 소방공무원 채용시험 최종합격자 1,914명 발표

요약보기
한국어 소방청은 18일, 2025년 소방공무원 채용시험의 최종 합격자 1,914명을 발표했습니다.
합격자는 공개경쟁채용 911명과 구조, 구급 등 경력경쟁채용 1,003명으로 구성되었으며, 평균연령 27.7세였습니다.
소방청은 2026년부터 채용 및 교육 일정을 대폭 단축하여 새로운 공무원들의 임용과정을 효율화할 계획입니다.
총평 이번 채용은 응시자들에게 새로운 소방 인력 충원과 능력 개발의 기회를 제공하며, 신속한 채용 개편은 국민안전 강화에 기여할 것입니다.

English The Fire Agency announced on the 18th that 1,914 candidates passed the 2025 firefighter recruitment exam.
The candidates included 911 from open competitive recruitment and 1,003 from experienced recruitment, with an average age of 27.7 years.
The agency plans to significantly shorten the recruitment and training schedule starting 2026 to improve the efficiency of new firefighter appointments.
Summary This recruitment provides opportunities for new firefighters to join and develop, while accelerated processes are expected to enhance public safety.

日本語 消防庁は18日、2025年消防公務員採用試験の最終合格者1,914名を発表しました。
合格者は公開競争採用911名と経験競争採用1,003名に分かれ、平均年齢は27.7歳でした。
消防庁は2026年から採用と教育の日程を大幅に短縮し、新規公務員の任用プロセスを効率化する計画です。
総評 今回の採用は、新たな消防人材の確保と能力育成の機会を提供し、迅速な採用の改善は国民の安全強化に寄与するでしょう。

中文 消防厅于18日宣布,2025年消防公务员招聘考试最终合格人员共1,914人。
其中公开竞争招聘911人,经验竞争招聘1,003人,平均年龄为27.7岁。
消防厅计划从2026年起大幅缩短招聘和培训周期,提高新消防员任命流程的效率。
总评 此次招聘为新消防员提供了加入和发展的机会,迅速的流程优化有助于加强公共安全。

Italiano Il Corpo dei Vigili del Fuoco ha annunciato il 18 che 1.914 candidati hanno superato l’esame di reclutamento del 2025.
I candidati comprendono 911 dal concorso aperto e 1.003 dal concorso per esperti, con un’età media di 27,7 anni.
Il Corpo prevede di accelerare significativamente il calendario di reclutamento e formazione dal 2026 per migliorare l’efficienza delle nomine dei nuovi vigili del fuoco.
Valutazione Questo reclutamento offre nuove opportunità per i vigili del fuoco e un processo più rapido rafforzerà la sicurezza pubblica.

[특허청]특허청, 지식재산 가치평가 활성화 방안 논의

요약보기
한국어 특허청이 7월 18일, 지식재산 가치평가 활성화를 위한 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회에서는 평가기관들과 함께 지식재산 가치평가 체계 개선 및 금융 활용 확대 방안이 논의되었습니다.
지식재산 가치는 기업 자금조달과 성장의 핵심 자산으로 주목받고 있습니다.
총평 지식재산 가치 평가 강화는 중소기업이 기술력을 바탕으로 자금과 시장에서 더 큰 기회를 얻는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korean Intellectual Property Office held a meeting on July 18 to discuss the activation of intellectual property valuation.
Key topics included improvement of evaluation systems and expanding the use of IP valuation in finance.
Intellectual property valuation is seen as a critical asset for corporate funding and growth.
Summary Strengthening IP valuation is expected to help SMEs leverage their technology to gain better financial and market opportunities.

日本語 韓国特許庁は7月18日、知的財産価値評価の活性化を目的とした懇談会を開催しました。
評価機関とともに、知的財産価値評価制度の改善や金融分野での活用拡大が話し合われました。
知的財産価値は、企業の資金調達や成長を支える重要な資産とみなされています。
総評 知的財産価値評価の強化は、中小企業が技術力を活用して資金や市場での成長の機会を増やす助けになるでしょう。

中文 韩国专利局于7月18日召开会议,讨论促进知识产权价值评估市场的活跃化。
会议重点讨论了评估体系的改进及扩展知识产权评估结果在金融领域的应用。
知识产权价值被视为企业融资和成长的重要资产。
总评 加强知识产权价值评估将有助于中小企业利用技术优势获得更大的融资和市场机会。

Italiano L’Ufficio Coreano della Proprietà Intellettuale ha organizzato un incontro il 18 luglio per discutere l’attivazione della valutazione della proprietà intellettuale.
I temi principali includevano il miglioramento dei sistemi di valutazione e l’espansione dell’uso delle valutazioni IP nei finanziamenti.
La valutazione della proprietà intellettuale è considerata un bene cruciale per il finanziamento e la crescita aziendale.
Valutazione Il rafforzamento della valutazione IP aiuterà le PMI a sfruttare la propria tecnologia per ottenere maggiori opportunità finanziarie e di mercato.

[국가보훈부]코리아 메모리얼 로드 인 서울 걷기 행사 19일부터 개최

요약보기
한국어 서울에서 ‘코리아 메모리얼 로드’ 걷기 행사가 19일부터 개최됩니다.
이 행사는 전쟁의 기억을 되새기고 평화를 기원하는 취지로 기획되었습니다.
총평 이 행사를 통해 역사적 의미를 되새기며 동시에 건강과 여가를 즐길 기회를 가질 수 있습니다.

English The “Korea Memorial Road” walking event will be held in Seoul starting from the 19th.
This event is designed to commemorate wartime memories and promote the message of peace.
Summary This event offers a meaningful way to reflect on history while also enjoying physical activity and leisure.

日本語 ソウルで「コリアメモリアルロード」ウォーキングイベントが19日から開催されます。
このイベントは戦争の記憶を振り返り、平和を祈ることを目的としています。
総評 歴史的意義を再認識しながら、健康とレジャーの時間を楽しめる機会です。

中文 首尔将于19日开始举办“韩国家园纪念路”徒步活动。
此次活动旨在缅怀战争记忆并祈愿和平。
总评 这是一个在回顾历史意义的同时享受健康与闲暇的好机会。

Italiano A Seoul, il “Korea Memorial Road” sarà inaugurato come evento di camminata a partire dal 19.
L’evento è stato organizzato per commemorare i ricordi di guerra e per promuovere un messaggio di pace.
Valutazione Quest’evento offre un’occasione per riflettere sul passato insieme a un’attività salutare.

[국가보훈부]프랑스 한국전쟁 참전협회 강윤진 보훈부 차관 취임 축하 서한

요약보기
한국어 프랑스 한국전쟁 참전협회가 강윤진 보훈부 차관의 취임을 축하하며 서한을 보냈습니다.
이 서한은 한국전쟁에서의 프랑스의 기여를 되새기며 양국 간의 우호 관계를 강조하는 내용을 담고 있습니다.
총평 이번 서한은 양국의 역사적 유대와 협력을 재확인하며, 외교적 관계를 더욱 강화하는 계기가 될 것입니다.

English The French Korean War Veterans Association sent a congratulatory letter to Deputy Minister Kang Yoon-jin on her appointment to the Ministry of Patriots and Veterans Affairs.
The letter highlighted France’s contributions during the Korean War and emphasized the friendly relationship between the two nations.
Summary This gesture reaffirms the historical ties and cooperation between South Korea and France, strengthening their diplomatic relationship.

日本語 フランス韓国戦争参戦協会は、カン・ユンジン国家報勲部次官の就任を祝う書簡を送付しました。
この書簡は、韓国戦争におけるフランスの貢献を振り返り、両国間の友好関係を強調する内容が含まれています。
総評 この書簡は、両国の歴史的な絆と協力関係を再確認し、外交をさらに強化するきっかけとなるでしょう。

中文 法国韩国战争参战协会向韩国国家报勋部副部长姜允真发送了就职祝贺信。
信中回顾了法国在韩国战争中的贡献,并强调了两国之间的友好关系。
总评 此举再次确认了韩法历史渊源和合作关系,有望进一步强化双方的外交互动。

Italiano L’Associazione dei Veterani Francesi della Guerra di Corea ha inviato una lettera di congratulazioni alla viceministra Kang Yoon-jin per la sua nomina al Ministero dei Patrioti e dei Veterani.
La lettera ha sottolineato il contributo della Francia durante la Guerra di Corea e l’importanza delle relazioni amichevoli tra le due nazioni.
Valutazione Questo gesto rafforza i legami storici e la cooperazione tra Corea del Sud e Francia, promuovendo relazioni diplomatiche più solide.

[국토교통부][참고] 오산 옹벽붕괴사고 원인 규명을 위한 중앙시설물사고조사위원회 구성·조사 착수

요약보기
한국어 중앙시설물사고조사위원회가 오산 옹벽 붕괴 사고의 원인을 규명하기 위해 구성되었으며, 조사가 시작되었습니다.
해당 사고는 공사 현장에서 발생했으며, 원인 분석을 통해 안전 대책 마련에 중점을 둘 예정입니다.
총평 이번 조사는 유사 사고 재발 방지를 위한 정책 개선과 지역 안전 강화에 기여할 것으로 보입니다.

English The Central Facility Accident Investigation Committee has been formed to determine the cause of the retaining wall collapse in Osan, and the investigation has commenced.
The accident occurred at a construction site, and the focus is on analyzing the cause to implement safety measures.
Summary This investigation is expected to contribute to improved policies and enhanced community safety to prevent similar accidents.

日本語 オサンの擁壁崩壊事故の原因究明のため、中央施設事故調査委員会が構成され、調査が開始されました。
事故は建設現場で発生し、原因分析を通じた安全対策の策定が重視されています。
総評 今回の調査は、類似事故の再発防止や地域の安全強化につながることが期待されます。

中文 中央设施事故调查委员会已成立,并着手调查发生在乌山的挡土墙坍塌事故原因。
事故发生在施工现场,调查重点在于通过原因分析制定安全措施。
总评 此次调查有望推动政策改进,并增强区域安全以防止类似事故再次发生。

Italiano Il Comitato Centrale per l’Indagine sugli Incidenti Strutturali è stato istituito per determinare la causa del crollo del muro di contenimento a Osan, e le indagini sono iniziate.
L’incidente è avvenuto in un cantiere, con particolare attenzione all’analisi delle cause per sviluppare misure di sicurezza.
Valutazione Questa indagine potrebbe contribuire a migliorare le politiche di sicurezza ed evitare futuri incidenti simili, garantendo un ambiente più sicuro per la comunità.

[고용노동부]건설근로자공제회, 기관장의 찾아가는 ‘복달임 나눔 행사’ 실시

요약보기
한국어 건설근로자공제회는 평택 반도체 건설현장에서 근로자 1,800여 명을 대상으로 초복맞이 복달임 행사를 진행했습니다.
비대면으로 치킨과 콜라 모바일 기프티콘을 전달하며 근로자들의 노고를 격려하고 건강한 여름을 응원했습니다.
총평 혹서기를 앞두고 근로자들에게 실질적인 휴식을 선물한 따뜻한 격려 행사로, 근로 환경 개선에 긍정적인 영향이 기대됩니다.

English The Construction Workers’ Mutual Aid Association held an event for over 1,800 workers at a semiconductor construction site in Pyeongtaek.
Chicken and cola mobile gift coupons were distributed remotely to encourage workers and support a healthy summer.
Summary This thoughtful event reflects practical care for workers’ well-being and is expected to foster a more positive working environment.

日本語 建設労働者共済会は平沢の半導体建設現場で働く約1,800名の労働者を対象に、初伏を迎える慰問イベントを開催しました。
チキンとコーラのモバイルギフト券を非対面で配布し、労働者の努力を励ましつつ健康的な夏を応援しました。
総評 暑さが厳しくなる時期に合わせた心づかいのイベントが、労働環境の改善にも良い影響を与えると期待されます。

中文 建设劳动者公积会在平泽半导体建设现场为1800多名劳动者举办了迎初伏慰问活动。
通过线上方式发放鸡肉和可乐移动礼品券,鼓励劳动者并支持他们度过健康的夏季。
总评 这一充满关怀的活动展示了对劳动者的实际支持,预计将进一步改善工作环境。

Italiano L’Associazione Mutualistica dei Lavoratori Edili ha organizzato un evento per oltre 1.800 lavoratori nel cantiere per semiconduttori a Pyeongtaek.
Buoni regalo per pollo e cola sono stati distribuiti in modalità remota per riconoscere il duro lavoro e sostenere un’estate sana.
Valutazione Questo gesto premuroso potrebbe favorire un ambiente di lavoro più positivo e attento al benessere dei lavoratori.

[중소벤처기업부]소상공인 금융부담 완화를 위한 현장소통 간담회 개최

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 7월 18일 소상공인의 금융 부담 완화를 논의하는 간담회를 대전 소상공인시장진흥공단에서 개최했습니다.
간담회에서는 성실상환 소상공인을 위한 장기분할상환과 금리감면, 폐업 소상공인을 위한 특례보증 등 2차 추경 예산 2,904억 원 규모의 지원 정책이 소개되었습니다.
중기부는 소상공인의 의견을 반영해 금융 부담 완화에 최선을 다하겠다고 밝혔습니다.
총평 어려운 경제 상황 속에서도 성실하게 상환을 이어가는 소상공인들에게 실질적인 금융 지원책이 마련된 점이 긍정적입니다.

English On July 18, the Ministry of SMEs and Startups held a meeting at the Korea Small Enterprise and Market Service in Daejeon to discuss ways to ease financial burdens on small business owners.
The meeting introduced support policies, including long-term repayment plans and interest rate reductions for diligently repaying businesses, as well as special guarantees for closed businesses, supported by a secondary supplementary budget of 290.4 billion KRW.
The Ministry expressed its commitment to incorporating the opinions of small business owners to relieve their financial burdens effectively.
Summary This initiative provides practical financial support to small business owners who continue to repay despite economic hardships, which is a step in the right direction.

日本語 7月18日、中小ベンチャー企業部は、大田の小商工人市場振興公団にて、小商工人の金融負担軽減を議論する座談会を開催しました。
座談会では、誠実に返済を続ける小商工人への長期分割払いと金利減免、廃業した小商工人への特例保証など、2次補正予算として2904億ウォン規模の支援政策が紹介されました。
中小企業部は、小商工人の意見を反映し、金融負担軽減に全力を尽くす姿勢を示しました。
総評 経済的に厳しい状況でも返済を続ける小商工人を実質的に支援する政策が進んでいるのは評価できます。

中文 7月18日,中小风险企业部在大田市的小商户市场振兴公团举办了一次座谈会,讨论如何减轻小商户的金融负担。
会上介绍了包括忠诚还款者的长期分期还款和利率减免,以及针对已关闭商户的特例担保在内的支援政策,总金额高达2904亿韩元的第二次追加预算。
中小风险企业部表示将吸纳小商户的意见,全力减轻其金融负担。
总评 此政策为经济困境中的小商户提供了切实的支持,是非常积极的举措。

Italiano Il 18 luglio, il Ministero delle PMI e delle Startup ha tenuto un incontro presso il Centro per la Promozione del Mercato e delle Microimprese a Daejeon per discutere dei modi per alleviare gli oneri finanziari sui piccoli imprenditori.
Durante l’incontro sono state introdotte politiche di supporto, tra cui piani di rimborso a lungo termine e riduzioni dei tassi d’interesse per i pagatori diligenti, oltre a garanzie speciali per le imprese chiuse, finanziate da un bilancio supplementare di 290,4 miliardi di KRW.
Il Ministero ha espresso il proprio impegno nel considerare le opinioni dei piccoli imprenditori per ridurre efficacemente i loro oneri finanziari.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un concreto passo avanti per fornire supporto finanziario ai piccoli imprenditori in difficoltà economiche.

[개인정보보호위원회]디지털 세상, 소중한 개인정보 지킴이로 대학생들이 나섰다

요약보기
한국어 개인정보보호위원회와 한국인터넷진흥원이 2025년 개인정보 불법유통 대응을 위한 대학생 모니터링단 발대식을 개최했습니다.
총 50명의 대학(원)생은 온라인에서 불법 유통 개인정보를 감시하고, 개인정보 침해 요인을 분석하는 활동을 5개월간 수행할 예정입니다.
이를 통해 디지털 생태계의 안전을 강화하고, 미래 개인정보 보호 전문가로 성장할 기회를 제공합니다.
총평 이번 활동은 개인 정보 보호에 관심 있는 청년들에게 실질적인 경험을 제공하는 동시에 국민의 디지털 안전을 지키는 새로운 방안으로 기능할 것으로 보입니다.

English The Personal Information Protection Commission and the Korea Internet & Security Agency launched a university student monitoring team to address illegal distribution of personal data in 2025.
A total of 50 university students will monitor and analyze personal data violations online for a five-month period.
This initiative aims to enhance digital security and provide participants with opportunities to grow as future personal data protection experts.
Summary This program not only strengthens data security but also offers young individuals hands-on experience to actively protect digital ecosystems.

日本語 個人情報保護委員会と韓国インターネット振興院が、「2025年個人情報不法流通対策大学生モニタリング団」の発足式を開催しました。
大学(院)生50名が5ヶ月間、オンライン上の不法流通個人情報を監視し、個人情報侵害の要因を分析する活動を展開します。
これによりデジタル生態系の安全性を強化し、将来の個人情報保護の専門家として成長する機会を提供します。
総評 この活動は、次世代のデジタル保護者を育成しながら、社会全体のデジタル安全性を高める実践的な取り組みです。

中文 个人信息保护委员会与韩国互联网振兴院启动了“2025年个人信息非法流通对策大学生监测团”。
共有50名大学生将用5个月的时间在线监测个人信息非法流通并分析泄露隐患。
这一举措旨在加强网络安全,同时为参与者提供成为未来信息保护专家的成长机会。
总评 这一活动不仅维护了公众的数字安全,也为关心个人信息保护的年轻人提供了宝贵的实践平台。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali e l’Agenzia Coreana per la Sicurezza Internet hanno lanciato il team di monitoraggio universitario per contrastare la distribuzione illegale di dati personali nel 2025.
50 studenti universitari monitoreranno per 5 mesi la distribuzione illecita di dati personali online e analizzeranno i rischi di violazione.
Questa iniziativa rafforza la sicurezza digitale e offre ai partecipanti l’opportunità di diventare esperti nella protezione dei dati personali.
Valutazione Questo programma è un passo pratico per educare i giovani alla protezione digitale e migliorare la sicurezza collettiva del cyberspazio.

[산림청]산림항공본부, 산불 대응 ‘빈틈없다’

요약보기
한국어 산림청 산림항공본부가 산불 진화 헬기인 러시아산 KA-32의 부품 공급 중단 위기를 창의적인 방법으로 극복하며 가동률을 84%까지 높였습니다.
부품 공유와 국내 기술 기반 점검 기법 도입 등의 조치로, 산불 재난 대응 능력을 강화하고 대외적으로 높은 평가를 받았습니다.
총평 기존 해외 의존도를 낮추고 국내 기반 기술을 활용한 이번 대응은 일상적인 산불 재난 대응 체계를 안정적으로 유지하는 데 큰 도움이 될 것입니다.

English The Korea Forest Aviation Headquarters has overcome the crisis of halted parts supply for the Russian-made KA-32 helicopters by employing creative solutions, achieving an operation rate of 84%.
By implementing domestic inspection techniques and sharing components with other national agencies, they have strengthened forest fire disaster response and received external recognition for their efforts.
Summary This response reduces reliance on foreign technology and secures a stable framework for ongoing forest fire disaster management.

日本語 韓国の山林航空本部は、ロシア製KA-32ヘリコプターの部品供給停止危機を創造的な手法で克服し、稼働率を84%に向上させました。
国内での技術的な検査手法や他の国家機関との部品共有を通じ、山火事災害対応力の強化に成功し、高い評価を受けました。
総評 外国依存度を低く抑えるこの対応は、今後の山火事防災体制を安定化させる鍵となるでしょう。

中文 韩国森林航空总部成功应对了俄制KA-32直升机零部件供应中断的挑战,使其运行率达到84%。
通过实施国内检查技术并与国家机构共享零部件,他们提高了森林火灾应急能力,并获得广泛认可。
总评 此举降低了对外国依赖,为森林火灾应对机制的持续稳定提供了保障。

Italiano La Direzione Generale dell’Aviazione Forestale in Corea ha superato la crisi legata all’interruzione della fornitura di pezzi di ricambio per gli elicotteri russi KA-32, raggiungendo un tasso di operatività dell’84%.
Grazie all’adozione di tecniche di ispezione nazionali e alla condivisione di componenti con altre agenzie statali, hanno rafforzato la capacità di risposta agli incendi boschivi, ottenendo ampi consensi.
Valutazione Questa strategia riduce la dipendenza dall’estero e crea una base solida per la gestione delle emergenze forestali.

[과학기술정보통신부]정보통신공사업법 시행규칙 및 고시 공포 건축물의 정보통신설비 유지보수 의무화

요약보기
한국어 대형 건축물(연면적 3만㎡ 이상)에 대해 7월 19일부터 정보통신설비 유지보수 관리자를 의무적으로 선임해야 합니다.
위반 시 바로 과태료가 부과되지 않으며, 2026년 1월 18일까지 유예 기간이 적용됩니다.
총평 지금부터 준비하면 유예 기간 동안 제도 적응과 과태료 방지를 동시에 대비할 수 있습니다.

English Starting July 19, large buildings (with a total floor area of 30,000 m² or more) are required to appoint a maintenance manager for telecommunications facilities.
However, fines for non-compliance will not be imposed immediately and are deferred until January 18, 2026.
Summary Preparing for this now can help large building owners both adapt to the regulation and avoid penalties during the grace period.

日本語 延床面積3万㎡以上の大規模建築物において、7月19日から情報通信設備の維持管理者の選任が義務化されます。
ただし、違反に伴う罰金の適用は2026年1月18日まで猶予されます。
総評 猶予期間中に体制を整えることで、適応と罰金回避の両方に備えることができます。

中文 自7月19日起,建筑面积超过3万平方米的大型建筑必须指定信息通信设备维护管理人员。
但违反规定的罚款措施将暂缓至2026年1月18日开始实施。
总评 提前做好准备有助于在缓冲期内适应新规并避免罚款。

Italiano A partire dal 19 luglio, gli edifici di grandi dimensioni (con una superficie totale di 30.000 m² o più) devono nominare un gestore per la manutenzione delle infrastrutture di telecomunicazione.
Tuttavia, le multe per mancato rispetto non saranno immediatamente applicate e sono posticipate fino al 18 gennaio 2026.
Valutazione Prepararsi ora consentirà ai proprietari di grandi edifici di adattarsi alla normativa e di evitare sanzioni nel periodo di grazia.

[산림청]지역목재 활용으로 침체된 지역경제 되살린다

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원은 지역목재 활용이 지역경제에 미치는 영향을 주제로, 관련 전문가들과 세미나를 개최했습니다.
세미나에서는 지역목재 이용 촉진 정책과 일본의 활용 사례, 경제적 파급효과를 분석하기 위한 연구 방법론 등이 논의되었습니다.
이를 통해 지역 목재산업 활성화와 경제 성장을 위한 방안을 모색하고 관련 연구와 정책 지원을 지속할 계획입니다.
총평 지역목재 활용은 지역 경제와 고용 창출에 기여할 수 있는 실질적 대안으로, 이를 위한 지속적인 연구와 정책적 관심이 중요합니다.

English The Korea Forest Service held a seminar focused on how local timber utilization impacts regional economies.
The event addressed policies for promoting domestic timber use, examples like Japan’s “Michi-no-Eki” system, and methods to analyze economic ripple effects.
Efforts will continue to enhance the competitiveness of the local timber industry and bolster economic revitalization through tailored research and policies.
Summary Utilizing local timber offers practical benefits for boosting regional economies and creating jobs, underscoring the need for ongoing research and policy support.

日本語 山林庁国立山林科学院は、地域木材の活用が地域経済に与える影響をテーマに専門家とのセミナーを開催しました。
セミナーでは、地域木材利用拡大の政策、日本の「道の駅」事例、経済的波及効果を分析する方法論が議論されました。
地元木材産業の活性化と経済成長に向けた研究や政策支援を今後も推進する予定です。
総評 地域木材の活用は地域経済や雇用創出に寄与できる可能性があり、継続的な研究と政策が重要です。

中文 韩国林业厅国立山林科学研究院举办了讨论本地木材利用对区域经济影响的研讨会。
本次研讨会探讨了促进国国产木材利用的政策、日本“道之站”案例及经济效应分析方法等内容。
未来将通过研究与政策支持,推动本地木材产业与区域经济增长的可持续发展。
总评 本地木材的合理利用将为区域经济复苏和就业增长带来实际价值,需保持政策与研究的支持力度。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha tenuto un seminario sull’impatto dell’utilizzo del legname locale sulle economie regionali.
Durante l’evento sono state discusse politiche per promuovere l’uso del legname nazionale, esempi come il sistema “Michi-no-Eki” giapponese e metodi per analizzare gli effetti economici.
Si intende continuare a favorire la competitività dell’industria del legname locale e la crescita economica attraverso ricerche e politiche dedicate.
Valutazione L’uso del legname locale può rappresentare una valida strategia per stimolare economie locali e creare posti di lavoro, richiedendo attenzione costante su ricerca e politiche.

[농림축산식품부]농식품부, 호우 대처상황 긴급 점검회의

요약보기
한국어 농림축산식품부는 최근 중부지방과 남부지방의 집중호우로 인해 충청권과 전남권 등에서 농작물 침수 피해가 발생하자 긴급 점검회의를 열었습니다.
7월 16일부터 17일까지 기록적인 폭우로 인해 1만 3천여 헥타르의 농작물이 침수되고, 가축도 피해를 입었습니다.
농식품부는 홍수 피해를 최소화하기 위해 배수 작업, 약제 살포 등의 응급복구와 함께 피해지역에 대한 보험금 및 복구비를 신속 지급할 계획입니다.
총평 이 정책은 침수로 피해를 입은 농민들이 빠르게 복구하고 일상으로 복귀할 수 있도록 지원 체계를 강화했다는 점에서 의의가 있습니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs held an emergency meeting to address flooding damages caused by heavy rains in central and southern regions of Korea.
From July 16 to 17, record-breaking rainfall resulted in the flooding of more than 13,000 hectares of crops and harm to livestock.
The government plans to minimize damage through water drainage, pest control measures, and rapid distribution of compensation and recovery funds to affected areas.
Summary This initiative aims to support farmers in recovering quickly from damages, ensuring a return to normalcy and reducing economic losses.

日本語 農林畜産食品部は、中部地方と南部地方の集中豪雨による農作物の浸水被害を受け、緊急対策会議を開きました。
7月16日から17日までの記録的な豪雨により、1万3千ha以上の農作物が浸水し、家畜も被害を受けました。
政府は排水作業や病害虫予防措置を講じるとともに、迅速な保険金や復旧費用の支給を予定しています。
総評 この方針は、被災した農家が影響を最小限に抑え、迅速に復旧できるようサポートすることを目的としています。

中文 农林畜产食品部召开紧急会议,应对韩国中部和南部地区的暴雨对农业造成的影响。
7月16日至17日的创纪录降雨导致超过1.3万公顷农作物被淹,并对部分家畜造成损失。
政府计划通过排水工作、病虫害防治及迅速发放保险金与恢复资金来将损失降到最低。
总评 这一政策旨在帮助受灾农民快速恢复生产,将经济损失减至最小。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura ha tenuto una riunione d’emergenza per affrontare i danni all’agricoltura causati dalle piogge torrenziali nelle regioni centrali e meridionali della Corea.
Dal 16 al 17 luglio, precipitazioni record hanno allagato più di 13.000 ettari di coltivazioni e causato danni al bestiame.
Il governo prevede interventi rapidi di emergenza come il drenaggio e il controllo dei parassiti, oltre alla distribuzione tempestiva di fondi per i risarcimenti e la ricostruzione.
Valutazione Questa iniziativa mira a favorire una rapida ripresa degli agricoltori, limitando al massimo le perdite economiche causate dalle calamità naturali.

[보건복지부]위기임신보호출산제 시행 1년, 위기임산부 및 아동의 지지체계로서 역할 수행

요약보기
한국어 위기임신보호출산제가 시행된 지 1년, 총 1,882명의 위기임산부가 상담을 받아 325명이 심층 상담을 통해 양육, 입양, 혹은 보호출산 결정을 내렸습니다.
해당 제도는 위기 상황에 놓인 임산부들에게 상담과 가명 출산 지원, 양육 환경 개선을 제공하며, 이를 통해 아동 유기 사례가 전년도 대비 3분의 1 수준으로 감소했습니다.
총평 이 제도는 위기 임산부와 아동 모두의 생명을 보호하며, 더 안전한 출산과 양육 환경을 조성하는 데 크게 기여하고 있습니다.

English The Crisis Pregnancy Protection Birth System has been operational for one year, assisting 1,882 pregnant women in crisis, with 325 making decisions through in-depth counseling about parenting, adoption, or protected childbirth.
This program supports women in crisis by providing counseling, anonymous childbirth options, and improved childcare environments, which resulted in a two-thirds reduction in child abandonment cases compared to the previous year.
Summary This initiative significantly safeguards both mothers and children, creating a safer environment for childbirth and parenting.

日本語 危機妊娠保護出産制度が施行されて1年が経過し、1,882名の妊婦が相談を受け、そのうち325名が詳細なカウンセリングを通じて育児、養子縁組、または保護出産を決定しました。
この制度は、危機にある妊婦に匿名出産の選択肢や育児環境の支援を提供し、児童遺棄の事例が前年の3分の1に減少しました。
総評 この制度は妊婦と子どもの両方の生命を守り、より安全な出産と育児環境を整備する点で大きく貢献しています。

中文 “危机妊娠保护生产制度”运行一年,共有1,882名危机孕妇接受咨询,其中325人在深入咨询后决定了养育、收养或受保护的生产模式。
该制度为危机中的孕妇提供匿名生产选项与育儿支持,大大减少了弃婴案例,与上一年相比降低了三分之二。
总评 这项政策在保护孕妇与儿童生命的同时,为安全生产与育儿环境提供了显著保障。

Italiano Il sistema di Protezione alla Nascita per Gravidanze di Crisi è stato operativo per un anno, fornendo consulenza a 1.882 donne in stato di crisi, di cui 325 hanno preso decisioni tramite consulenze approfondite su maternità, adozione o parto protetto.
Questo programma offre supporto a madri in difficoltà, riducendo i casi di abbandono infantile di due terzi rispetto all’anno precedente.
Valutazione Questa iniziativa protegge significativamente la salute di madri e bambini, creando un ambiente più sicuro per la nascita e la crescita.

[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.7.21.~’25.7.25.)입찰 동향

요약보기
한국어 조달청은 이번 주(2025.7.21.~2025.7.25.) 총 62건, 3,879억 원 규모의 공사 입찰을 진행할 예정입니다.
대구광역시에서 진행되는 주요 공사로 ‘조야~동명 광역도로 건설공사(2공구)’가 포함되며, 이 공사에서는 터널 2개소와 교량 3개소를 건설할 계획입니다.
전체 공사 중 47%는 지역 업체가 수주할 수 있을 것으로 전망됩니다.
총평 이번 공사는 지역 경제에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대되며, 지역 업체들의 참여 확대가 지역 균형 발전의 기회가 될 것입니다.

English The Public Procurement Service plans to execute 62 construction bids worth 387.9 billion won this week (2025.7.21.~2025.7.25.).
A key project in Daegu is the ‘Joyang-Dongmyeong Arterial Road Construction (Section 2)’, which includes building two tunnels and three bridges.
Approximately 47% of the total projects are expected to be awarded to local companies.
Summary These projects are anticipated to boost the local economy by increasing opportunities for regional companies, contributing to balanced development.

日本語 調達庁は今週(2025.7.21〜2025.7.25)、計62件、総額387.9億ウォンの工事入札を実施する予定です。
大邱広域市では「ジョヤ〜ドンミョン広域道路建設工事(2工区)」が主要プロジェクトで、トンネル2か所、橋3か所の建設が計画されています。
全体の47%は地域企業が受注する可能性があると予想されています。
総評 この計画は地域企業の受注機会を広げ、地域経済や都市のインフラ発展に寄与するでしょう。

中文 韩国采购厅计划在本周(2025.7.21~2025.7.25)进行共62项、总额387.9亿韩元的工程招标。
大邱广域市的主要工程包括“朝阳至东明广域道路建设项目(第2段)”,计划建设2个隧道和3座桥梁。
预计总项目中的47%将由当地企业中标。
总评 此次工程将促进地区经济发展,并为地方企业创造更多合作机会,有助于实现区域均衡发展。

Italiano Questa settimana (2025.7.21~2025.7.25) la Pubblica Amministrazione appalterà 62 progetti di costruzione per un valore complessivo di 387,9 miliardi di won.
Tra i principali vi è il progetto ‘Costruzione della strada Joyang-Dongmyeong (Sezione 2)’ a Daegu, che prevede la realizzazione di due tunnel e tre ponti.
Circa il 47% dei progetti totali sarà probabilmente aggiudicato ad aziende locali.
Valutazione Questo programma rappresenta un’opportunità per sostenere l’economia locale, favorendo l’equilibrio dello sviluppo regionale.

[국민권익위원회]"본격 피서철 쓰레기 대란 예고"… 분리수거용기 개선 통해 시민 ‘불편’ 해소

요약보기
한국어 국민권익위원회는 재활용 쓰레기 분리배출의 혼란을 줄이고 시민 불편을 해소하기 위한 분리수거 용기 개선 방안을 마련할 계획입니다.
올바른 분리배출을 유도하기 위해 용기 설치 현황 조사를 실시하고, 시민과 관련 기관의 의견을 수렴해 개선안을 도출할 예정입니다.
총평 이 정책은 시민들의 분리배출을 더욱 간편하게 만들어, 결과적으로 재활용 비율 증가와 환경보호에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission plans to improve waste sorting containers to reduce confusion and inconvenience for citizens when separating recyclables.
To encourage proper recycling, they will investigate the current status of container installations and gather feedback from citizens and relevant organizations to develop effective measures.
Summary This initiative is expected to simplify waste sorting for citizens, leading to an increase in recycling rates and contributing to environmental protection.

日本語 国民権益委員会は、リサイクルごみの分別排出時の混乱を減らし、市民の不便を解消するため、分別収集容器の改善策を計画しています。
適切な分別を促進するため、容器の設置状況を調査し、市民や関連機関からの意見を収集して改善案を策定する予定です。
総評 この政策は、市民が容易に分別を行えるようにすることで、リサイクル率の向上と環境保護に寄与すると期待されます。

中文 韩国反腐与民权委员会计划改进垃圾分类容器,以减少市民在分类回收时的困惑和不便。
为促进正确的垃圾分类,该委员会将调查容器安装现状,并广泛听取市民和相关机构的意见,以制定有效的改进措施。
总评 此举将简化分类流程,预计能提高回收率,并对环保事业起到积极作用。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e la Lotta alla Corruzione prevede di migliorare i contenitori per la raccolta differenziata, riducendo la confusione e i disagi per i cittadini.
Per promuovere una corretta separazione dei rifiuti, saranno condotte indagini sull’attuale situazione dei contenitori e raccolte opinioni da cittadini e organizzazioni competenti per sviluppare soluzioni efficaci.
Valutazione Questa iniziativa dovrebbe rendere più semplice la raccolta differenziata per i cittadini, aumentando i tassi di riciclaggio e favorendo la tutela dell’ambiente.

[국민권익위원회]"안전이 최우선…책임소재는 나중에"… 붕괴 위험 구조물 즉시 복구해야

요약보기
한국어 국민권익위는 사유지 석축이 붕괴 위험에 처해 공공 안전을 위협하고 있다는 민원을 조사해, 우선적인 안전조치를 권고했습니다.
용산구는 이에 따라 행정대집행 절차를 착수하여 해당 지역의 안전을 즉각 개선하기 시작했습니다.
총평 이번 조치는 긴급한 현장에서 즉각적인 대응의 중요성을 강조하며, 사유재산과 공공안전 간의 균형 잡힌 접근을 보여줍니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission investigated a citizen complaint about a private retaining wall posing a collapse risk and recommended urgent safety measures.
Yongsan District promptly initiated administrative enforcement to enhance safety in the area.
Summary This case highlights the importance of immediate response in emergencies, balancing private property rights with public safety.

日本語 国民権益委員会は、私有地の石積構造物が崩壊の危険に直面し、公衆の安全を脅かしているとの苦情を調査し、緊急的な安全措置を勧告しました。
龍山区はこれを受け、行政代執行手続きを開始し、該当地域の安全改善を迅速に進めました。
総評 この事例は、緊急現場での即応性と、私有財産と公共安全のバランスの重要性を示しています。

中文 国民权益委员会对私人地块石砌结构有倒塌风险并威胁公共安全的投诉进行了调查,建议采取紧急安全措施。
龙山区迅速启动行政强制程序,立即改善该地区的安全状况。
总评 此案例突显了紧急情况下快速反应的重要性,以及私人财产与公共安全之间的平衡。

Italiano La Commissione per i Diritti e gli Interessi dei Cittadini ha indagato su una denuncia riguardante una struttura in pietra privata a rischio di crollo e ha raccomandato misure di sicurezza urgenti.
Il distretto di Yongsan ha prontamente avviato procedure di esecuzione amministrativa per migliorare la sicurezza nell’area.
Valutazione Questo caso sottolinea l’importanza di risposte immediate nelle emergenze, bilanciando i diritti di proprietà privata con la sicurezza pubblica.

[환경부](참고) 북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련, 방사능·중금속 분석 결과 "이상 없음" 확인

요약보기
한국어 정부는 북한 평산 우라늄 정련공장의 폐수 문제와 관련하여 해역 및 하천 오염 실태를 조사한 결과, 방사능 및 중금속 오염이 모두 기준치를 초과하지 않았음을 확인했습니다.
조사는 지난 7월 4일 관계부처 합동으로 강화도, 한강 하구 등 10개 정점에서 진행되었으며, 우라늄, 방사성세슘, 중금속 5종 모두 이상이 없는 것으로 나타났습니다.
총평 이번 조사는 국민들의 건강과 안전에 대한 우려를 해소하며, 정기적 감시 시스템을 통해 지속적인 관리를 약속한 점에서 의의가 있습니다.

English The government conducted an investigation into potential contamination from the waste of North Korea’s Pyongsan Uranium Concentration Plant and confirmed that no radioactive or heavy metal pollution exceeded safety standards.
The investigation, conducted on July 4 in cooperation with related ministries, analyzed samples from 10 sites, including Ganghwa Island and the Han River estuary, and found no abnormalities in uranium, radioactive cesium, and five heavy metals.
Summary This investigation reassures public concerns about environmental safety and highlights the government’s commitment to ongoing monitoring to ensure public health.

日本語 政府は北朝鮮の平山ウラン精錬工場の排水問題に関して、放射能および重金属汚染が基準値を超えていないことを確認しました。
調査は7月4日に関連機関を動員して行われ、江華島や漢江河口など10箇所の地点で採取したサンプルを分析した結果、ウラン、放射性セシウム、および5種類の重金属すべてに異常はありませんでした。
総評 この調査は国民の安全への懸念を解消し、環境監視システムの継続的運用を示した点で意義深いです。

中文 政府对北韩平山铀浓缩厂废水可能引发的污染问题进行了调查,确认放射性物质和重金属均未超标。
此次调查于7月4日联合相关部门在江华岛、汉江入海口等10个点进行,结果显示铀、放射性铯及5种重金属均未发现异常。
总评 此次调查消除了公众对于环境安全的担忧,并彰显了政府在常规监测上所做的努力和承诺。

Italiano Il governo ha condotto un’indagine sui potenziali livelli di contaminazione derivanti dagli scarichi del complesso di raffinazione dell’uranio di Pyongsan, confermando che né i livelli di radioattività né quelli di metalli pesanti superano gli standard di sicurezza.
L’analisi, effettuata il 4 luglio in collaborazione con i ministeri competenti, ha raccolto campioni da 10 aree, tra cui Ganghwa e l’estuario del fiume Han, rilevando nessuna anomalia in uranio, cesio radioattivo e cinque tipi di metalli pesanti.
Valutazione L’indagine tranquillizza i cittadini sulla sicurezza ambientale e dimostra l’impegno continuo del governo nel monitoraggio per tutelare la salute pubblica.

[법제처]중앙부처 법령해석·특별행정심판 재결례 완전 개방을 위한 사업 착수회 개최

요약보기
한국어 법제처는 중앙부처 법령해석 및 특별행정심판 재결례를 국민에게 공개 확대하기 위한 사업 착수보고회를 7월 18일 개최했습니다.
이 사업은 국가법령정보센터를 통해 데이터 통합 제공을 강화하고, 인공지능 기반의 법률 서비스 개발 등 리걸테크 산업 발전을 지원할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 사업은 국민들이 법령정보에 쉽게 접근하고, 법적 문제를 해결하는 데 실질적인 도움을 주는 동시에 관련 산업 발전에도 기여할 것입니다.

English The Ministry of Government Legislation held a project launch meeting on July 18 to expand public accessibility to legal interpretations and administrative rulings from central government agencies.
This initiative aims to enhance integrated data services through the National Legal Information Center and support the growth of legal tech industries with AI-driven solutions.
Summary This project will make legal information more accessible to citizens and promote the development of related industries, benefiting both public understanding and technology innovation.

日本語 法制処は7月18日、中央省庁の法令解釈および特別行政審判の裁決例を一般公開するための事業着手報告会を開催しました。
この事業は国家法令情報センターを通じてデータ統合提供を強化し、AIを活用したリーガルテック産業の発展を支援することを目指します。
総評 この事業は国民に法令情報のアクセスを容易にし、リーガルテック産業の発展に寄与するものと期待されます。

中文 法制处于7月18日举办了扩大中央部会法律解释及特别行政裁决公开的项目启动会。
该项目通过国家法律信息中心加强数据整合服务,并支持基于人工智能的法律科技产业发展。
总评 此项目有望提高公众获取法律信息的便利性,同时促进法律科技领域的创新和发展。

Italiano Il Ministero della Legislazione ha tenuto il 18 luglio un incontro di avvio del progetto per ampliare l’accesso pubblico alle interpretazioni legislative e alle decisioni amministrative degli enti governativi centrali.
Il progetto mira a potenziare i servizi integrati offerti attraverso il Centro Nazionale di Informazione Legale e a sostenere lo sviluppo dell’industria legale tecnologica basata sull’intelligenza artificiale.
Valutazione Questo progetto offrirà un accesso più semplice alle informazioni legali per i cittadini e favorirà l’innovazione nelle tecnologie legali, con vantaggi per la società e l’economia.

[금융위원회][보도참고] 수해 피해 가계·중소기업을 위한 금융지원방안

요약보기
한국어 정부는 최근 수해 피해를 입은 가계와 중소기업을 위한 금융지원 방안을 발표했습니다.
긴급자금 지원, 대출 상환 유예, 보험료 납입 유예 및 연체채무 조정과 같은 포괄적 대책이 포함되며, 피해 현장 상담센터를 운영해 맞춤형 지원을 제공합니다.
이로써 피해 복구와 재정 안정에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 대책은 수해 피해를 입은 국민과 기업들이 재정적 어려움을 극복하고, 신속한 복구를 도울 수 있는 실질적 지원책이 될 것입니다.

English The government has unveiled financial support measures for households and SMEs affected by recent flood damage.
The measures include emergency funds, loan repayment deferments, insurance premium delays, and debt adjustments, with tailored assistance offered via on-site consultation centers.
This initiative aims to contribute to recovery efforts and financial stability.
Summary This plan will provide tangible relief for flood-affected individuals and businesses, helping them overcome financial challenges and rebuild quickly.

日本語 政府は最近の水害で被害を受けた家庭や中小企業のための金融支援策を発表しました。
緊急資金支援やローン返済猶予、保険料納付猶予、債務調整などを含む包括的な対策が提供され、現地相談センターを通じて個別支援を実施します。
これにより再建支援と財政安定に寄与することが期待されています。
総評 この支援策は被災者が財政的困難を克服し、迅速に復興するための実行可能な措置となるでしょう。

中文 政府针对近期水灾受害家庭和中小企业公布了金融支持方案。
该方案包括提供紧急资金、贷款延期、保险费用延期以及债务调整,并通过现场咨询中心提供个性化支持。
此次措施旨在帮助灾后恢复并稳定财政状况。
总评 此政策预计能够为水灾受害者及企业提供切实支持,减轻财务压力并助力快速重建。

Italiano Il governo ha annunciato misure di sostegno finanziario per famiglie e PMI colpite dalle recenti alluvioni.
Queste misure includono fondi di emergenza, proroghe dei prestiti, rinvii delle polizze assicurative e ristrutturazione dei debiti, abbinati a consulenze personalizzate presso centri dedicati.
L’iniziativa mira a facilitare la ricostruzione e garantire stabilità finanziaria.
Valutazione Questo piano offrirà aiuto concreto a individui e imprese colpiti dalle alluvioni, favorendo una ripresa tempestiva e una stabilizzazione economica.

[금융위원회][보도자료] 2025년 1·2분기 적극행정 우수공무원 시상 – 국민체감도 조사 및 외부 평가 등을 거쳐 8개 우수사례를 선정 및 시상

요약보기
한국어 2025년 1·2분기 적극행정 우수공무원 시상이 진행되었으며, 내부 및 외부 공모와 평가를 통해 총 8개의 우수사례를 선정하였습니다.
선정된 사례는 취약계층 경제 자립 지원, 불법사금융 척결, 반도체 지원 프로그램, 가상자산시장 로드맵 발표 등 국민 체감 민생 정책을 중심으로 평가받았습니다.
총평 이번 시상은 생활 밀착형 정책과 노력의 결과로, 국민 편익을 높이는 데 기여한 공무원을 격려하고 더 나은 행정을 독려하는 계기가 될 것입니다.

English The 2025 1st and 2nd quarter Outstanding Civil Servants for Proactive Administration have been awarded, with 8 notable cases selected through internal and external evaluations.
The initiatives include supporting economic independence for the underprivileged, cracking down on illegal private lending, launching a semiconductor support program, and unveiling a corporate virtual asset roadmap, all focused on citizen-centered policies.
Summary This award highlights efforts to enhance public administration and encourages officials to pursue policies with direct impacts on people’s lives.

日本語 2025年1・2四半期積極行政優秀公務員表彰が行われ、内部および外部の選定を通じて8件の優秀事例が選ばれました。
選出された事例は、脆弱層の経済的自立支援や違法金融の取り締まり、半導体支援プログラム、バーチャル資産市場ロードマップなど、国民に密着した政策が中心となっています。
総評 この表彰は国民生活に直接影響を与える政策を奨励し、さらなる行政の改善を促す良いきっかけとなるでしょう。

中文 2025年第一和第二季度积极行政优秀公务员颁奖活动已经举行,通过内部和外部评选共选出了8个优秀案例。
这些案例包括支持弱势群体经济自立、打击非法高利贷、实施半导体支持计划及发布企业虚拟资产市场路线图,均以贴近民生的政策为中心。
总评 此次颁奖表彰了将政策落实到民生核心的努力,并激励公务员推动更高效的公共行政改善。

Italiano Sono stati premiati i funzionari pubblici eccellenti per l’amministrazione proattiva del primo e secondo trimestre 2025, con 8 casi prominenti selezionati tramite valutazioni interne ed esterne.
Le iniziative includono il sostegno all’indipendenza economica dei gruppi vulnerabili, il contrasto ai prestiti privati illegali, il lancio di un programma di supporto ai semiconduttori e l’introduzione della roadmap per i mercati delle risorse virtuali, tutte mirate a politiche vicine ai bisogni dei cittadini.
Valutazione Questo premio riconosce gli sforzi orientati verso le politiche a impatto diretto sui cittadini, incentivando un’amministrazione pubblica più mirata ed efficace.

요약

[외교부]제4차 한-메콩 유스그룹 워크숍 개최
발행일: 2025-07-18 10:35

원문보기
### 한국 외교부, 한-메콩 유스 그룹 워크숍 성료

한국 외교부는 7월 14일부터 18일까지 5일간 한국과 메콩 지역 5개국(캄보디아, 라오스, 미얀마, 태국, 베트남) 출신 대학생 30명을 초청해 「제4차 한-메콩 유스 그룹(Youth Group) 워크숍」을 성공적으로 개최했다고 밝혔다. 이번 워크숍의 주제는 ‘첨단기술을 활용한 한-메콩 협력 방안 모색’으로, 참가자들에게 미래 기술과 양측 국가 간 협력 가능성을 탐구할 기회를 제공했다.

#### 워크숍의 주요 내용 및 일정
외교부는 2022년부터 메콩 지역 5개국과 한국의 미래세대 교류를 활성화하기 위해 매년 해당 워크숍을 주최하고 있다. 올해 워크숍은 ▴주제별 강연 ▴관련 기관 견학 ▴네트워킹 및 조별 활동 ▴문화 체험 활동 등으로 다채롭게 구성되었으며, 참가 학생들에게 자연스러운 교류의 장을 마련했다.

올해의 주제로 선정된 ‘첨단기술’은 메콩 지역 미래세대의 관심사와 한국의 강점을 바탕으로 결정되었다. 이에 참가자들은 한국과학기술정보연구원(KISTI), 한국전자통신연구원(ETRI), 한국항공우주연구원(KARI) 등 주요 기관에서 개최된 강연을 청취하고, 수자원 관리, 스마트팜 등 지속 가능한 발전과 관련된 첨단기술 현장을 견학했다.

#### 참가자들의 긍정적 평가
참가 대학생들은 “프로그램이 다양하고 메콩 국가들에게 필요한 첨단기술에 대해 배울 수 있어 매우 만족스러웠다”고 평가했다. 특히 워크숍이 한국과 메콩 지역 간 협력의 가교 역할을 한다는 점에서 큰 의의를 가졌다는 목소리가 높았다.

#### 정가연 아세안국 심의관의 발언
7월 18일 열린 폐회식에서 정가연 외교부 아세안국 심의관은 신정부가 추구하는 한-메콩 협력 기조를 지속할 것임을 강조하며, 참석자들이 한-메콩 협력에 계속적인 관심과 지지를 기울여주길 당부했다. 더불어 올해 워크숍에 대한 메콩 청년들의 관심이 크게 늘어난 점(지원자 700명)과 프로그램의 가치에 대해 높이 평가했다.

#### 메콩 유스 그룹 워크숍의 성장세
워크숍의 지원자 수는 2022년에 155명에서 올해 700명으로 급증하며, 이 프로그램에 대한 대중적 관심과 기대가 높아지고 있음을 보여준다. 2025년에는 1,399명 이상의 지원이 예상되는 등, 한-메콩 미래세대 간 교류 활성화에 중추적인 역할을 할 것으로 전망된다.

이번 행사는 참가자 개인의 성장뿐만 아니라 민간 외교의 가치와 청년 세대 간 지속 가능한 협력의 비전을 공유하는 의미 있는 자리였다.

[외교부]한미 외교차관 회담(7.18.) 결과
발행일: 2025-07-18 09:20

원문보기
**한미 외교차관 회담, 동맹 강화 및 북한 문제 협력 논의**

7월 18일 금요일, 박윤주 외교부 제1차관은 일본 방문 중 크리스토퍼 랜다우 미국 국무부 부장관과 한미 외교차관 회담을 진행했다. 이는 박 차관 취임 후 첫 한미 외교차관 회담으로, 양국 간 동맹 강화 방안과 다양한 상호 관심 현안이 논의됐다.

### **한미동맹 강화 약속**
박 차관은 외교, 안보, 경제·통상, 첨단기술 등 다양한 분야에서 한미동맹을 심화·발전시키기 위해 노력하자고 강조했다. 이에 랜다우 부장관은 한미동맹의 중요성과 인태(인도·태평양) 지역에 대한 미국의 확고한 공약을 재확인하며, 앞으로도 긴밀히 협력하길 바란다고 화답했다.

### **북한 문제 논의 및 관세 협상**
두 차관은 한반도 비핵화를 위한 목표를 재확인하며, 북한 문제 해결을 위해 긴밀히 소통하고 협력하기로 의견을 모았다. 더불어, 현재 진행 중인 관세 협상에 대해서도 상호 호혜적이고 윈윈(win-win)할 수 있는 결과를 도출하기 위해 외교적 노력을 다하기로 합의했다.

### **긴밀한 소통과 협력 약속**
박 차관은 양국 간 현안 해결을 위해 정상을 포함한 각급에서의 지속적인 소통을 이어나가야 한다고 강조했으며, 랜다우 부장관은 이에 공감을 표하면서 국무부 차원에서 필요한 노력을 기울일 것을 약속했다.

이번 회담은 양국 간 협력을 더욱 공고히 하고, 한반도 및 국제 문제에 대한 상호 조율의 중요성을 재확인한 자리로 평가된다.

**붙임**: 한미 외교차관 회담 사진
(출처: 대한민국 정책브리핑, www.korea.kr)

[농촌진흥청]농촌진흥청, 호우피해 상황 점검…농업기술 수요 파악 중
발행일: 2025-07-18 09:05

원문보기
### 집중호우 피해 현장 점검 및 복구 지원 추진

농촌지원국 권철희 국장은 7월 18일 전남 담양과 곡성 지역을 방문하여 농작물 및 농업시설의 호우 피해 현장을 점검하고 농업인들을 직접 위로했습니다. 이번 방문은 폭우로 침수된 벼, 논콩, 시설원예 작물(멜론, 파파야 등)의 피해 상황을 파악하고, 농업인들이 요청하는 기술 지원 사항을 청취하기 위해 이루어졌습니다.

앞서 권 국장은 7월 17일 충남 서산과 당진 지역을 찾아 같은 방식으로 피해 현장을 점검한 바 있습니다.

### **피해 복구를 위한 주요 대응 방안**
– **신속한 침수 조치:** 권 국장은 “재배지가 침수되었을 경우 24시간 이내 물을 빠르게 배출하는 것이 최우선”이라고 강조했습니다.
– **기온 상승 대비:** 주말부터 기온이 상승할 것으로 전망됨에 따라, 침수 농작물이 고온 스트레스를 받지 않도록 철저한 재배 관리 중요성을 언급했습니다.
– **맞춤형 기술 지도:** 농작물 생육 회복과 품질 저하를 예방하기 위해 전문적인 기술 지원 및 방제 사업을 적극 추진할 예정입니다.

### **협력 및 영농 재개 지원**
농촌진흥청은 중앙·지방 농촌진흥기관과 협력해 가용 인력을 피해 지역에 파견하여 기술 지원과 일손 돕기를 추진할 계획입니다. 이를 위해 각 도 농업기술원과 협력해 농업기술 수요를 조사하고, 여름철 농업기상재해 대응 대책을 기반으로 피해 복구 및 영농 재개를 지원하고자 합니다.

### **피해 복구 노력 기대**
농촌진흥청은 집중호우로 인해 어려움을 겪고 있는 농업인들을 돕기 위해 신속하고 체계적인 대응을 약속했습니다. 현장 관계자들과 협력해 피해 복구와 생산 재개를 위한 대책 마련에 힘쓸 예정입니다.

이번 집중호우 피해 대응이 침수된 농작물의 생육 회복과 농업 생태계의 안정화를 이끄는 데 효과적으로 작용하길 기대합니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 중남미 농업 온실가스 발생 측정 성과 공유
발행일: 2025-07-18 09:00

원문보기
### 중남미 농업 온실가스 측정 기술 확대: 첫 자료집 발간의 의의

농촌진흥청이 중남미 농업 현장에서 온실가스 측정 경험을 담은 첫 자료집을 발간했습니다. 이는 7월 17일 엘살바도르에서 열린 한-중남미 농식품기술협력협의체(KoLFACI) 과제 최종 평가회에서 발표되었으며, 중남미 국가들의 구체적인 온실가스 배출 저감 연구와 측정 경험을 종합한 최초의 자료집이란 점에서 큰 관심을 받았습니다.

#### **농업 분야 온실가스 배출 측정 기술의 현장 적용 사례**
평가회에서는 중남미 각국에서 수행한 온실가스 배출 측정 사례들이 공유되었습니다:
– **목초지 축산 농업**: 니카라과, 콜롬비아, 온두라스 등이 목초지 유형별 온실가스 배출량 분석 결과를 발표했습니다.
– **옥수수-강낭콩 윤작체계**: 과테말라, 엘살바도르, 파나마는 윤작체계에서 발생하는 온실가스 측정 사례를 소개했습니다.

이러한 현장 적용 사례들은 지역 맞춤형 기술 개발과 온실가스 저감 방안을 모색하는 데 중요한 자료로 평가됩니다.

#### **자료집 발간의 가치**
발간된 자료집은 중남미 농업 현장에서의 온실가스 측정 경험과 과학적 데이터를 담아낸 중남미 최초의 자료집으로, 매우 실질적인 활용 가치를 인정받고 있습니다. 특히 회원국들의 농업환경과 생산 체계를 반영한 측정 기법을 제시하여 각국의 온실가스 감축 정책 수립과 실행을 위한 지침서로 활용될 전망입니다.

#### **지속 가능한 농업과 기후 대응**
농촌진흥청 국제기술협력과 이경태 과장은 이번 평가회에서 중남미 현장에 온실가스 측정 기법을 성공적으로 적용한 점을 강조하며, 이를 각국의 농업 정책으로 확산시킬 첫걸음을 내디뎠다고 평가했습니다. 그는 “중남미 국가들과 협력관계를 강화하며 지속 가능한 식량 생산 기반을 구축하고, 온실가스 감축 기술 개발과 현장 적용을 지속적으로 확대하겠다”며 기후 위기 대응에 대한 의지를 밝혔습니다.

#### **미래 전망**
이번 자료집은 중남미 농경지 온실가스 배출 저감 연구의 중요한 전환점으로 평가되며, 향후 해당 국가들이 기후 위기 대응 및 지속 가능한 농업 정책을 더욱 구체화하는 데 중요한 참고 자료가 될 것으로 기대됩니다. 또한, 한-중남미 협력의 확대가 국제적으로도 긍정적인 모델로 주목받고 있습니다.

[외교부]외교부, 우리의 신재생에너지와 전력인프라 산업 발전을 위한 민관합동 협력방안 모색
발행일: 2025-07-18 08:22

원문보기
외교부는 7월 18일 ‘글로벌 에너지 외교와 민관협력: 신재생에너지와 전력 인프라 확대’를 주제로 민관합동 간담회를 개최했습니다. 이 자리에서는 풍력에너지 시장 동향 및 AI 시대의 전력망 전략에 대해 논의하며, 정부, 업계, 전문가 등 약 40명이 참석해 의견을 교환했습니다.

### 주요 내용 요약

#### 1. 김희상 외교부 경제외교조정관 발언
– 신재생에너지와 전력 인프라는 에너지 안보 및 경쟁력 확보의 핵심축.
– 현재 기업들은 에너지 전환과 AI 기술 경쟁력을 동시에 유지하며 안정적인 공급망을 구축해야 하는 과제에 직면.
– 민관 협력을 통해 다변화된 에너지 공급망과 외부 충격에 강한 체계 구축 필요.

#### 2. 풍력 에너지 산업 (첫 번째 세션 – 한명훈 두산에너빌리티 상무)
– 국내 풍력 시장은 초기 단계로 정책적 지원 및 표준 제도 정비 필요.
– 풍력발전기 대형화 트렌드에 맞는 기술 개발 및 설치 인프라 투자가 필수.

#### 3. 전력망 산업 전략 (두 번째 세션 – 권영진 효성중공업 팀장)
– AI 시대의 전력 수요 급증에 대비해 신재생에너지, 초고압직류송전(HVDC), 전력저장장치(ESS), 소형모듈형원자로(SMR) 등을 통합 활용 필수.
– 민관 협력을 통해 이 같은 기술들에 대한 전략적 투자 필요.

### 주요 논의 및 시사점
– 참석자들은 신재생에너지 및 에너지 공급망 산업이 ICT, 제조업 등 주요 경제 분야에서 핵심적 역할을 한다는 점에 공감.
– 주요국 사례를 참고하며, 우리나라의 에너지 공급망 확충 및 부품 국산화를 위한 정책적 지원 필요성 강조.
– 민·관간 지속적인 협력과 토론의 장 마련의 중요성 확인.

외교부는 앞으로도 이런 간담회를 정기적으로 열어 현장의 목소리를 청취하고, 변화하는 경제안보 환경에서 우리 기업의 해외 진출과 경쟁력 강화를 지원할 계획이라고 밝혔습니다.


이를 통해 신재생에너지 및 전력 인프라 산업의 중요성과 그 산업이 직면한 도전 과제를 종합적으로 다뤘다는 점에서 의미가 큰 회의였습니다. 🌱

[법무부]법무행정분야 양성평등, 청년의 의견을 반영한다
발행일: 2025-07-18 07:44

원문보기
법무부, 양성평등 정책 아이디어 발굴 위해 청년과 소통

법무부는 2025년 7월 18일(금) 법무부 대회의실에서 「제2차 법무행정 양성평등정책 청년소통 간담회」를 개최했다고 발표했습니다. 이번 간담회는 법무행정 분야에서의 양성평등 정책을 발전시키고, 특히 청년 세대의 다양한 의견을 정책에 반영하기 위해 마련되었습니다.

행사에는 법무부의 양성평등정책담당관과 청년보좌역, 2030자문단, 그리고 청년인턴들이 참석하여 활발한 토론을 진행했습니다. 참가자들은 평등하고 포용적인 법무행정 체계를 만들기 위한 아이디어를 공유하고, 청년 세대의 시각에서 바라본 정책 방향에 대해 논의했습니다.

이번 간담회는 법무부가 청년들과의 소통을 통해 양성평등 정책의 실효성을 높이겠다는 노력의 일환으로, 법제 및 행정 전반에서 더 나은 성평등 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

추가 세부 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[관세청][동정] 관세청장, 대미 자동차부품 수출업체와 간담회 개최
발행일: 2025-07-18 07:24

원문보기
### 관세청장, 대미 자동차부품 수출업체와 간담회 개최

이명구 관세청장은 지난 7월 18일, 경남 양산시에 위치한 ㈜성우하이텍 서창공장을 방문해 대미 자동차부품 수출업체들과 간담회를 열고 업계의 애로사항을 청취했습니다. 이번 방문은 미 관세정책 변화로 인한 국내 수출업체들의 어려움을 파악하고 지원 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.

#### **현장 방문과 간담회 주요 내용**
– **공장 견학과 직원 오찬**: 이 청장은 성우하이텍의 자동차부품 생산 현장을 둘러본 후, 회사 임직원들과 함께 직원식당에서 점심을 나누며 현장의 목소리를 들었습니다.
– **수출 애로사항 청취**: 회사 측은 미국 관세정책의 불확실성으로 인해 발생하는 어려움을 전달하며, 신속한 정보 제공과 구체적인 지원 대책 마련을 요청했습니다.

#### **관세청의 지원 방향**
이명구 청장은 “미국 관세국경보호청(CBP)과의 협력을 통해 수출업체들에게 신속한 정보 제공을 약속하며, 원산지 제도와 관련된 대응책을 확대하겠다”고 밝혔습니다. 이와 함께 국내 수출기업들의 경쟁력을 높이고 안정적 수출 기반을 마련하기 위해 다양한 지원책을 강구할 계획임을 강조했습니다.

### **㈜성우하이텍: 글로벌 자동차부품 제조의 선두주자**
– 성우하이텍은 1982년에 설립된 회사로, 자동차 차체용 부품 제조에 특화되어 있으며, 2024년까지 수출액 6억 1,200만 달러를 목표로 하고 있습니다.

이번 간담회는 대미 수출 관세 정책의 불확실성 속에서 정부와 기업 간의 협력을 강화하고, 해외 시장 진출의 걸림돌을 함께 해결하기 위한 의미 있는 자리였습니다.

관세청의 지속적인 소통과 실질적인 지원이 앞으로 국내 수출업체들에게 얼마나 긍정적인 영향을 미칠지 기대됩니다.

[외교부]제15차 한미일 외교차관협의회 계기 한일 외교차관회담(7.18) 결과
발행일: 2025-07-18 07:12

원문보기
### 제15차 한미일 외교차관협의회 계기 한일 외교차관회담 주요 내용

**박윤주 외교부 제1차관**은 한미일 외교차관협의회를 위해 일본 도쿄를 방문하며, **7월 18일(금) 오전** 일본 외무성 사무차관인 **후나코시 다케히로**와 한일 외교차관회담을 개최했습니다. 이는 박 차관의 취임 후 첫 일본 방문이기도 합니다.

#### 주요 논의 내용

1. **한일 관계의 발전 방향**
– 박 차관은 이번 회담을 통해 상호 존중과 신뢰를 바탕으로 **견고하고 성숙한 한일 관계**를 구축해 나가겠다는 의지를 강조했습니다. 이는 이전 **한일 정상 간 통화(6월 9일)**와 **한일 정상회담(6월 17일)**에서 언급된 바와 맥락을 같이합니다.

2. **협력의 필요성**
– 양국 차관은 **복잡한 국제질서 변화**에 직면한 상황에서 한일 양국이 긴밀히 협력해야 한다는 데 의견을 같이했습니다. 이를 바탕으로 양국 관계의 긍정적 흐름을 계속 유지하고, **실질적 협력 성과를 모색**하기로 합의했습니다.

3. **북한 문제 및 지역·글로벌 현안**
– 양 차관은 북한 관련 이슈를 포함하여 다양한 지역 및 글로벌 현안을 논의했으며, 한일 및 **한미일 협력**이 역내 공통 과제와 다양한 분야에서 **주도적 역할**을 하도록 발전시키자는 데 의견을 모았습니다.

#### 한미일 3국 협력 강화
– 박 차관은 같은 날 오후 **크리스토퍼 랜다우 미국 국무부 부장관**과 함께 **이와야 다케시 일본 외무대신**을 합동 예방하여 한미일 3국 협력의 중요성을 논의했습니다. 이 자리에서 역내 안정과 공동 과제 해결을 위한 협력 방안에 대해 의견을 교환했습니다.

### 결론
이번 외교차관회담은 한일 관계뿐만 아니라 한미일 3국 협력 강화의 발판을 마련한 계기로 평가됩니다. 박 차관은 앞으로도 국제적 도전과제를 해결하기 위해 긴밀한 협력과 신뢰를 구축해 나갈 방침임을 확인했습니다.


출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[외교부]한미일 외교차관협의회(7.18.) 결과
발행일: 2025-07-18 07:09

원문보기
### 한미일 외교차관협의회: 협력 강화 및 미래 비전 논의

**지난 7월 18일(금), 일본 도쿄에서 열린 제15차 한미일 외교차관협의회는 한반도 문제, 경제 협력, 글로벌 이슈 등 폭넓은 의제를 논의하며 3국 협력의 새로운 지평을 열었다.**

#### 주요 논의 사항 및 성과

1. **한반도 안보와 북핵 억제에 대한 공감대 형성**
박윤주 외교부 제1차관과 크리스토퍼 랜다우 미 국무부 부장관, 후나코시 다케히로 일본 외무성 사무차관은 변화하는 안보 환경 속에서 강력한 북핵 억제력을 유지해야 한다는 점을 재확인했다.
– 박 차관은 **한반도 긴장 완화와 대화 재개를 위한 한국 정부의 노력**을 설명하며 지지를 요청했다.
– 북한 문제 진전을 위한 3국의 외교적 협력을 지속해 나가기로 합의했다.

2. **경제 및 기술 협력 강화**
3국 차관은 글로벌 경제안보가 국민들에게 실질적으로 영향을 미치는 중요한 분야라는 점을 강조했다.
– **핵심광물**, **공급망 안정화** 및 **AI를 포함한 신흥 기술 분야**에서의 협력을 강화하는 데 뜻을 모았다.

3. **인도·태평양 지역의 평화와 안정 유지**
역내 정세에 대한 의견을 공유하며, 한미일 간의 협력을 통해 인도·태평양 지역의 평화와 안정을 지속적으로 도모하기로 했다.

4. **협력 체계 제도화 및 미래 발전 방향 논의**
3국은 지난 10년간의 한미일 외교 협력 성과를 평가하며, 한미일 사무국 출범 등 제도화를 통해 협력의 지속성과 효율성을 제고해 나가겠다는 의지를 나타냈다.

#### 협력의 의의와 앞으로의 방향

이번 협의회는 한미일 외교차관협의체 출범 10주년을 기념하며, 그간 안보 분야를 넘어 경제·기술·인적 교류 등 다방면에서 협력의 폭을 확대해온 점을 높이 평가받았다.
또한, 7월 11일 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 개최된 한미일 외교장관회의 이후, 1주일 만에 만남을 가진 것은 3국 간 협력 심화에 대한 강력한 의지로 풀이된다.

#### 결론

이번 협의회는 한미일 3국이 함께 직면한 도전 과제를 논의하고, 실질적이고 구체적인 협력 방안을 모색하며 **미래지향적 파트너십** 강화에 기여한 중요한 계기로 평가된다. 앞으로도 지속 가능한 협력체계를 통해 더욱 굳건한 동맹 및 협력 관계를 기대할 수 있다.

[소방청]소방청, 2025년 소방공무원 채용시험 최종합격자 1,914명 발표
발행일: 2025-07-18 07:00

원문보기
소방청, 2025년 소방공무원 채용시험 최종합격자 발표…1,914명 선발

소방청은 2025년도 소방공무원 채용시험의 최종합격자를 18일 오후 2시에 발표했다고 밝혔다. 합격자는 소방청 누리집(www.nfa.go.kr)과 119고시(119gosi.kr)를 통해 확인할 수 있다.

### 채용 규모 및 세부 내용
– **최종합격자:** 1,914명
– 공개경쟁채용: 911명(48%)
– 경력경쟁채용: 1,003명(52%)
– 경력 분야: 구조, 구급, 자동차정비, 소방정 항해사, 정보통신, 화학 등 12개 전문 분야

### 합격자 통계
– **평균 연령:** 27.7세(지난해 대비 소폭 증가)
– **성별 비율:** 남성 82.2%(1,573명), 여성 17.8%(341명)
– 여성 합격자 비율은 지난해보다 0.6% 감소

### 채용 절차 및 합격자 등록
채용은 지난 3월 필기시험을 시작으로 체력시험(4월~5월)과 면접시험(6월)을 거쳐 진행됐다. 합격자는 본인이 응시한 지역 소방본부에 신분증과 필수 서류를 준비해 직접 등록해야 한다. 등록하지 않을 경우, 소방공무원 임용 의사가 없는 것으로 간주된다. 자세한 등록 방법과 일정은 소방청 누리집과 119고시에서 볼 수 있다.

### 2026년 채용 일정 개편
소방청은 오는 2026년부터 채용 및 교육 일정을 대폭 앞당길 계획이다.
– **새로운 일정:**
– 3월 초: 필기시험
– 5월 중: 최종합격자 발표
– 7월~12월: 신임 교육과정 이수
– 다음해 1월: 정기 인사 발령과 임용

### 소방청의 메시지
교육훈련담당관 한 선은 “신규 채용된 소방공무원들이 국민의 안전을 지키는 중요한 역할을 맡게 됐다”며, “체계적이고 전문적인 교육과 훈련을 통해 최고의 소방공무원이 될 수 있도록 지원하겠다”고 전했다.

**문의 사항**
– 교육훈련담당관: 한 선 (044-205-7280)
– 담당자: 소방장 여광동 (044-205-7293)

[자료 제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[특허청]특허청, 지식재산 가치평가 활성화 방안 논의
발행일: 2025-07-18 06:44

원문보기
### 특허청, 지식재산 가치평가 활성화 방안 논의

특허청(청장 김완기)이 지식재산 가치평가 시장 활성화를 위해 발명 등의 평가기관들과 간담회를 개최했다. 이번 행사는 7월 18일(금) 오후 3시 30분, 서울 강남구의 한국지식재산센터에서 열렸다.

#### 지식재산 가치평가란?
지식재산 가치평가는 발명, 특허 등의 지식재산(IP) 경제적 가치를 수치로 환산해 표시하는 체계로, IP금융, 기술 이전 등 다양한 분야에 활용된다. 이를 통해 기업들은 지식재산을 담보로 자금을 조달하고 사업화에 활용할 수 있다. 특히, 지식재산 기반의 자금조달 규모는 2024년 기준으로 10조 8천억 원을 기록하며, 혁신기업의 성장 동력으로 자리잡고 있다.

#### 주요 논의 사항
간담회에는 특허청이 지정한 32개 발명 등의 평가기관 중 7개 주요 기관이 참석했다. 이들은 지식재산 가치평가 체계의 개선과 활성화를 위한 다양한 의견을 나눴으며, 주요 논의 사항으로는 다음과 같은 사안들이 포함됐다:
1. **지식재산 투자 활성화를 위한 지원책 마련**
2. **가치평가 결과의 활용 확대**
– 기술특례 상장 등 새로운 분야에서의 활용 방안 논의
3. **평가기관 품질 및 인프라 관리 강화**
4. **지식재산 담보대출 및 사업화 지원체계 개선**

#### 특허청의 대응 및 향후 계획
특허청장은 지식재산이 기업의 기술력과 성장 가능성을 반영하는 중요한 자산임을 강조하며, 앞으로 발명 등의 평가기관과 협력을 지속해 나갈 것을 약속했다. 김완기 청장은 “지식재산 가치평가가 우수한 기술을 갖춘 기업들이 ‘진짜 성장’을 이루는 데 핵심 역할을 하도록 지원을 아끼지 않을 것”이라고 밝혔다.

특허청의 이러한 노력은 지식재산 기반의 금융과 사업 확장이 더욱 활성화되고, 궁극적으로 국가 경제 발전에 기여할 것으로 기대된다.

[국가보훈부]코리아 메모리얼 로드 인 서울 걷기 행사 19일부터 개최
발행일: 2025-07-18 06:30

원문보기
**코리아 메모리얼 로드 인 서울 걷기 행사 19일부터 개최**

서울에서 열리는 특별한 걷기 행사가 시민들과 관광객들을 맞이합니다. **’코리아 메모리얼 로드 인 서울’**이라는 명칭의 이 행사는 10월 19일부터 시작되며, 걷기를 통해 대한민국의 역사와 문화를 되새기는 취지로 기획되었습니다.

이번 행사는 서울 도심 속 특별히 선정된 코스를 따라 진행되며, 참가자들은 도보 여정을 통해 다양한 유적지와 기념비를 탐방할 수 있습니다. 또한, 행사 중에는 역사 해설 프로그램과 체험 활동도 진행될 예정입니다.

주최 측은 참가자들이 편안하고 안전하게 걷기를 즐길 수 있도록 다양한 편의 시설과 간단한 음료를 제공할 계획이며, 참여 방식과 상세 일정 등에 대한 정보는 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

도심 속 걷기와 역사 탐방을 함께 경험할 수 있는 이번 행사는 가족, 친구들, 그리고 연인에게 특별한 하루를 선사할 것입니다. 상세 정보를 원하시는 분들은 공식 웹사이트 또는 보도자료를 참고하시길 바랍니다.

출처: [자료제공 : (www.korea.kr)]

[국가보훈부]프랑스 한국전쟁 참전협회 강윤진 보훈부 차관 취임 축하 서한
발행일: 2025-07-18 06:27

원문보기
**프랑스 한국전쟁 참전협회, 강윤진 보훈부 차관 취임 축하 서한 발송**

프랑스 한국전쟁 참전협회가 강윤진 국가보훈부 차관의 취임을 축하하는 공식 서한을 전달했습니다. 이는 한-프 양국 간 참전 협력을 기반으로 한 우정과 지속적인 교류를 강화하는 뜻깊은 계기가 되고 있습니다.

강윤진 차관은 한국전쟁 당시 프랑스 참전용사들의 헌신을 기리는 데 앞장서 왔으며, 이번 취임으로 참전국과의 보훈 외교를 더욱 확대할 것으로 기대됩니다. 프랑스 참전협회는 축하 서한에서 “강 차관의 리더십 아래, 보훈 외교가 한층 더 발전하길 기대한다”고 전했습니다.

보훈부는 앞으로도 참전국들과의 협력을 이어가며 참전용사들의 공헌과 희생을 기념하고, 국제 사회와의 유대 강화를 위해 노력할 것이라고 밝혔습니다.

자세한 내용은 보도자료를 통해 확인할 수 있으며, 관련 문의는 국가보훈부로 연락하면 됩니다.

**[참고자료 제공: (www.korea.kr)]**

[국토교통부][참고] 오산 옹벽붕괴사고 원인 규명을 위한 중앙시설물사고조사위원회 구성·조사 착수
발행일: 2025-07-18 06:05

원문보기
한국 언론 보도 자료에 따르면, 오산시에서 발생한 옹벽 붕괴 사고의 원인 규명을 위해 중앙시설물사고조사위원회가 구성되어 본격적인 조사에 착수했습니다. 해당 사고는 안전 문제와 시설 관리에 대한 깊은 우려를 불러일으킨 만큼, 관계 당국은 사고 원인을 명확히 밝히고 재발 방지 대책을 마련하는 데 집중하고 있습니다.

### 주요 내용
1. **조사위원회 구성 목적**
중앙시설물사고조사위원회는 전문가들로 구성된 독립된 조사기구로, 사고 원인 규명과 관련된 모든 사항을 철저히 분석합니다. 또한 사고와 관련된 구조적, 환경적, 관리적 요인을 종합적으로 검토할 예정입니다.

2. **조사 범위 및 절차**
위원회는 현장 조사, 관계자 인터뷰, 설계 및 시공 자료 검토 등을 통해 사고 경위와 구조적 결함 여부를 파악할 예정입니다. 더불어, 시설물의 유지·관리 체계와 관련 규정 준수 여부도 조사 대상에 포함됩니다.

3. **향후 계획 및 대책 마련**
조사 결과에 따라 이번 사건의 원인과 책임 소재가 밝혀질 예정이며, 이를 바탕으로 유사 사고를 방지하기 위한 제도적 개선책과 실행 가능한 정책이 마련될 것입니다.

### 정부의 입장
정부는 시설물 사고의 심각성을 인지하고 국민의 생명과 안전을 최우선 과제로 삼겠다는 입장을 밝혔습니다. 또한 해당 사건의 투명한 조사 과정을 통해 국민의 신뢰를 회복하고 향후 이와 같은 사건이 발생하지 않도록 최선의 노력을 기울일 것이라고 강조했습니다.

자세한 내용과 업데이트는 **대한민국 정책브리핑 웹사이트(www.korea.kr)**에서 확인할 수 있습니다.

[고용노동부]건설근로자공제회, 기관장의 찾아가는 ‘복달임 나눔 행사’ 실시
발행일: 2025-07-18 05:35

원문보기
### 건설근로자공제회, 평택 반도체 현장 근로자에 치킨 쿠폰 나눔… 격려 간담회도 함께 실시

**건설근로자공제회(이사장 김상인)**는 7월 18일 경기 평택시의 한 반도체 건설현장을 찾아 약 1,800명의 근로자를 대상으로 ‘초복맞이 복달임 나눔 행사’를 진행했습니다. 이 행사는 혹서기 근로자들의 건강과 사기를 높이기 위해 마련되었습니다.

이번 행사는 20일 초복을 앞두고 치킨과 콜라로 구성된 모바일 쿠폰을 미리 전달하며, 비대면 방식으로 진행된 점이 특징입니다. 이러한 비대면 전달 방식을 통해 근로자들이 시간 제약 없이 쿠폰을 활용할 수 있도록 배려한 것이 주목받고 있습니다.

또한, 행사 당일에는 **청년 및 여성 근로자 대표, 현장소장** 등과 함께하는 소통 간담회도 열렸습니다. 이를 통해 근로자들의 애로사항을 듣고 격려의 말을 전하는 자리가 마련돼 행사 의미가 한층 더 깊어졌습니다.

이번 복달임 나눔 행사는 근로자의 건강을 우선시하고 사기를 고취시키려는 건설근로자공제회의 취지를 잘 보여준 사례로 평가받고 있습니다.

**문의:**
– 고객복지부 방정수 (02-519-2091)
– 자료 제공: [정책브리핑(www.korea.kr)]

> **키포인트 정리**
> – 행사명: 초복맞이 복달임 나눔 행사
> – 대상: 반도체 건설현장 근로자 약 1,800명
> – 지급품: 치킨 및 콜라 기프티콘(비대면 배부)
> – 부대행사: 근로자와의 소통 간담회
> – 주최: 건설근로자공제회 (이사장 김상인)

[중소벤처기업부]소상공인 금융부담 완화를 위한 현장소통 간담회 개최
발행일: 2025-07-18 05:13

원문보기
중소벤처기업부(이하 중기부)가 7월 18일(금) 대전 소상공인시장진흥공단 정책연구소에서 소상공인의 금융 부담 완화를 위한 현장소통 간담회를 개최했다고 밝혔습니다.

### 간담회 주요 내용 및 논의 사항
– **참석자 및 구성**
간담회에는 중기부 소상공인정책실장, 소상공인시장진흥공단 부이사장, 신용보증재단중앙회 전무이사, 채무조정 전문가, 성실상환 및 재기지원 소상공인이 참석해 다양한 목소리를 나눴습니다.

– **핵심 논의 주제**
성실상환 소상공인과 재기지원 소상공인의 애로사항 청취가 주요 내용이었으며, 중기부는 이를 바탕으로 정책자금, 채무조정제도, 그리고 2025년 2차 추가경정예산(추경)으로 준비 중인 장기분할상환 및 금리감면 사업 등을 소개했습니다.

– **담론의 초점**
참석자들은 성실상환자들에 대한 우대 정책 필요성과 재기 과정에서 민간금융 조달의 어려움 등을 논의했고, 중기부 및 관련 기관 관계자들이 이와 관련된 지원 정책을 설명했습니다.

### 예산 편성 및 지원 계획
중기부는 2025년 2차 추경을 통해 총 2,904억 원의 예산을 편성하여 소상공인의 채무 부담을 덜어줄 다양한 프로그램을 추진할 계획입니다. 주요 지원 내용은 다음과 같습니다.
1. **성실상환 중인 경영애로 소상공인**
장기분할상환 및 금리 감면 특례 지원.
2. **성실상환 중인 폐업 소상공인**
특례보증을 통한 재기의 기회 제공.

### 향후 정책 방향
중기부 최원영 소상공인정책실장은 “물가 상승과 운영비 증가로 어려움이 가중되는 상황에서도 성실히 상환해온 소상공인들을 위해 실질적인 도움을 줄 수 있는 정책을 마련했다”며, “이번 간담회에서 수렴한 의견을 관계부처와 협의해 소상공인의 금융 부담을 완화할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 다짐했습니다.

이번 간담회는 정책 현장에서의 다양한 의견 수렴을 통해 소상공인의 경영 부담을 줄이고 실질적인 도움을 제공하기 위한 첫걸음으로 평가됩니다. 중기부는 앞으로도 소상공인 지원정책의 현장감을 강화하기 위해 지속적인 소통을 이어나갈 계획입니다.

[개인정보보호위원회]디지털 세상, 소중한 개인정보 지킴이로 대학생들이 나섰다
발행일: 2025-07-18 05:00

원문보기
### 디지털 시대, 개인정보 지키는 대학생 ‘모니터링단’ 출범

**개인정보보호위원회(이하 ‘개인정보위’)**가 전국 대학생 및 대학원생 50명과 함께 디지털 세상의 개인정보 불법유통 방지에 나섰습니다. 지난 7월 18일, 서울 정동1928아트센터에서 열린 발대식을 통해 2025년 모니터링단이 공식 출범했습니다.

### **모니터링단의 주요 활동**
**활동기간**: 2025년 7월~12월
이들은 5개월간 온라인 플랫폼에서 불법으로 유통되는 개인정보를 감시하며, 잠재적 침해 요인을 탐지·분석하는 활동을 수행합니다. 주요 플랫폼(SNS, 중고거래 사이트, 온라인 커뮤니티 등)을 중심으로 개인정보 보호 여부를 면밀히 검토하고, 이를 통해 개선 방안을 제안할 예정입니다.

특히, **개인정보 보호원칙 준수 여부를 평가하며**, 디지털 환경에서의 위협 요소를 선제적으로 제거하는 데 중점을 둡니다. 이 외에도 유관기관 탐방, 전공 분야 전문가 특강, 캠페인 참여 등을 통해 실무 경험을 쌓고 **”차세대 개인정보 보호 전문가”**로 성장할 수 있는 발판을 마련하게 됩니다.

### **활동 혜택 및 포상**
모니터링단 활동이 종료되면, 활동 성과에 따라 최우수 참가자 5명에게 **개인정보보호위원장상(1명)** 및 **한국인터넷진흥원장상(4명)**이 수여됩니다. 이는 단순히 참여자들에게 동기를 부여하는 것 이상으로, 이들을 향후 데이터 보호 전문가로 성장시키기 위한 중요한 장치로 평가됩니다.

### **디지털 주역의 책임과 기회**
고학수 개인정보위 위원장은 “디지털 시대의 주역, 청년들이 개인정보 보호에 나서는 것은 소중한 경험일 뿐 아니라 미래 세대를 위한 선도적 활동”이라면서, 이번 활동을 통해 청년들이 개인정보 보호 전문가로 성장할 수 있기를 기대한다고 밝혔습니다.

### **개인정보 보호의 중요성 증가**
디지털 플랫폼 사용이 증가하면서 개인정보 침해 위험도 함께 커지고 있습니다. 이런 상황에서 모니터링단의 활동은 개인정보 보호의 최전선에서 지속 가능한 디지털 생태계를 구축하는 데 중요한 디딤돌 역할을 수행할 것으로 기대됩니다.

만약 개인정보 침해 사례를 발견했다면, 모니터링단 활동 취지에 따라 직접 제보하거나 관련 기관에 신고해 디지털 생태계 보호에 동참할 수 있습니다.

> **담당자 문의:** 조사2과 조근환 (02-2100-3124)
> **출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[산림청]산림항공본부, 산불 대응 ‘빈틈없다’
발행일: 2025-07-18 04:17

원문보기
### 산림항공본부, 산불 대응 역량 강화… 창의적 대처로 위기 극복

산림청 산림항공본부는 주력 산불진화 헬기인 러시아산 KA-32의 안정적 운영을 위해 창의적이고 선제적인 대처 방안을 도입했다고 발표했습니다. 이는 러시아-우크라이나 전쟁으로 인해 러시아로부터의 부품 공급과 정비 기술 지원이 중단됨에 따른 위기를 극복한 사례로 주목받고 있습니다.

### 러시아 부품 중단 위기와 대응
29대의 KA-32 헬기는 국내 산불 진화에 있어 핵심 전력이지만, 전쟁 여파로 인해 유지와 운영이 어려운 상황에 직면했습니다. 이에 산림항공본부는 타 국가기관으로부터 부품을 공유받고 국토교통부와 협력하여 현장 사용 기반을 마련했습니다. 또한, 그동안 러시아 기술진이 수행하던 ‘10년 주기 정밀점검’을 국내 기술진이 자체적으로 수행할 수 있도록 새 점검 기술을 개발했으며, 국토교통부의 승인을 통해 이를 인증받았습니다.

### 가동률 84%, 대응 역량 입증
이와 같은 노력 덕분에 산림항공본부는 지난 3월 발생한 경남 산청 초대형 산불 당시 헬기 가동률을 84% 유지하며 효율적인 진화를 실현했습니다. 이를 통해 예산성과금 우수사례와 산림청 적극행정 최우수 사례로 선정되는 성과를 거뒀습니다.

### 장기적 대책과 비전
김만주 산림항공본부장은 “국민의 생명과 산림을 지키는 데 한순간의 공백도 있어서는 안 된다는 사명감을 가지고 대응책을 마련했다”며, “부품 확보와 정비 기술 자립 등 장기적인 대책을 지속적으로 추진하겠다”고 전했습니다.

이번 성과는 국가 재난 대응 체계의 총체적 경쟁력을 높이는 중요한 발판으로 평가받으며, 예측 불가능한 외부 변수 속에서도 국민 안전을 지키는 모범적인 사례로 자리 잡고 있습니다. 앞으로 산불 재난 대응 체계가 한층 더 빈틈없이 발전할 것으로 기대를 모으고 있습니다.

[과학기술정보통신부]정보통신공사업법 시행규칙 및 고시 공포 건축물의 정보통신설비 유지보수 의무화
발행일: 2025-07-18 03:00

원문보기
### 대형 빌딩 정보통신설비 유지보수 관리자 선임 의무화 시행, 7월 19일부터 적용

2023년 7월 19일부터 연면적 3만㎡ 이상인 대규모 건축물에 대해 정보통신설비 유지보수 및 관리자의 선임이 의무화됩니다. 이는 정보통신시설의 안정적인 운영을 도모하고, 건물 내 입주자와 이용자의 안전을 확보하기 위한 정책의 일환입니다.

### 주요 내용
1. **대상 건축물:**
– 연면적 3만㎡ 이상인 대형 건물.
– 대형 오피스 빌딩, 쇼핑몰, 대형 병원, 대규모 숙박 시설 등이 포함될 가능성이 높음.

2. **관리자 선임 의무:**
– 해당 건축물마다 정보통신설비를 유지보수 및 관리할 전문 관리자를 반드시 선임해야 하며, 이는 설비의 안전과 원활한 운영을 책임지기 위한 조치입니다.

### 제도 연착륙을 위한 과태료 유예
정부는 현장에서의 혼란을 줄이고 제도의 원활한 정착을 유도하기 위해 위반 시 부과될 **과태료 적용을 2026년 1월 18일까지 유예**할 예정입니다. 이는 준비 시간이 부족한 건물주와 관리자가 제도에 적응할 수 있도록 여유를 주려는 취지로 보입니다.

### 기대 효과
– 정보통신설비의 체계적이고 전문적인 관리가 가능해져 설비 고장이나 사고로 인한 손실을 최소화할 수 있습니다.
– 입주민, 방문객의 안전 보장과 더불어 정보통신 서비스의 안정성 개선이 기대됩니다.

정부는 이 제도가 대형 건축물의 정보통신 안정성을 강화하고, 기관 및 기업에 신뢰성 높은 서비스를 제공하는 발판이 될 것으로 전망하고 있습니다.

[산림청]지역목재 활용으로 침체된 지역경제 되살린다
발행일: 2025-07-18 02:05

원문보기
### 지역목재 활용으로 지역경제 활성화 기대
**국립산림과학원, 전문가 세미나 개최로 정책 방향 모색**

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)은 지역목재 활용이 지역경제에 미치는 영향을 분석하기 위해 **10월 18일**, 농촌경제연구원 및 고려대학교 관련 전문가들과 함께 **’지역목재와 지역경제’**를 주제로 한 세미나를 개최했다고 밝혔습니다.

이번 세미나는 지역목재의 활용을 촉진함으로써 지역경제를 활성화할 방안과 이를 지원하기 위한 정책 방향에 초점이 맞춰졌습니다. 특히 ▲국산목재 이용 촉진을 위한 연구와 정책 방향 ▲일본의 성공 사례인 ‘미치노에키'(도로상 편의시설) 조성을 통한 지역목재 활용 사례 등이 주요 내용으로 발표되었습니다.

### 지역목재의 경제적 효과 분석과 방향성 논의
세미나에서는 지역 목재를 가공해 목조건축 자재로 활용할 때 **경제적 파급효과**를 분석하고, 해당 효과를 최대화하기 위한 방법론에 대해 심도 있는 논의가 이루어졌습니다. 특히, 지역 내 생산 활동에서의 **부가가치 유발 효과**와 **일자리 창출 효과**를 다각도로 분석하는 방안에 중점이 두어졌습니다.

또한, 국립산림과학원은 이번 논의 결과를 토대로 지역 목재산업 경쟁력을 높이고 경제 활성화를 지원하기 위한 **맞춤형 연구 과제**를 지속적으로 개발하겠다고 밝혔습니다. 구체적으로는 지역별 목재 공급망 및 활용 실태를 체계적으로 조사하여, 정책 및 현장 적용에 도움이 되는 실증적 자료를 확보할 계획입니다.

### 공공시설 확대와 국산목재의 미래
국립산림과학원 목재산업연구과의 박주생 과장은 **”지역 목재산업 활성화와 국산목재 이용 확대를 통해 국가 경제에 미치는 영향을 더욱 폭넓게 검토하는 것은 중요한 과제”**라며, **”앞으로도 국산목재를 활용한 공공시설 확산과 관련된 연구를 꾸준히 이어갈 것”**이라고 강조했습니다.

이와 같은 노력은 침체된 지역경제를 되살리는 데 있어 국산 자원의 잠재력을 높이고, 국가 차원의 지속 가능한 산림산업 생태계를 조성하는 데 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

**주요 키워드:** 지역목재, 경제 활성화, 국립산림과학원, 국산목재, 지역경제, 일자리 창출, 공공시설 확대, 미치노에키 사례

[농림축산식품부]농식품부, 호우 대처상황 긴급 점검회의
발행일: 2025-07-18 02:00

원문보기
### 7월 중순 중부 및 남부 집중호우, 농업분야 피해 긴급 점검

7월 18일 농림축산식품부(이하 농식품부)는 최근 중부 및 남부지방에 발생한 기록적인 집중호우로 인해 농작물 피해가 심각해짐에 따라 “농업분야 호우 대처상황 긴급 점검회의”를 개최했습니다.

#### **기록적인 강우량과 원인**
기상청에 따르면, 충청권과 전라권에 7월 16일부터 17일까지 대규모 강우량이 집중되었습니다:
– **충청권**: 홍성 437.6mm, 서산 419.9mm, 세종 388mm
– **전라권**: 광주 420.8mm, 나주 391.5mm
특히, 충남 서산에서는 시간당 114.9mm, 홍성 98.2mm 등 좁은 지역에 폭우가 집중되어 피해가 확대됐습니다. 이는 상층 찬공기의 남하와 한난경계 형성, 중규모 저기압 정체가 주요 원인으로 분석됩니다.

#### **농업 분야 피해 현황**
– **농작물 침수**: 벼, 콩, 수박 등 약 13,033ha
– **가축 피해**: 소 56두, 돼지 200두, 닭 60만수
가장 피해가 큰 지역은 충남으로 집계됐고, 경남이 다음으로 심각한 피해를 입었습니다.

#### **긴급 대처 방안**
농식품부와 관계기관은 추가 피해를 방지하기 위한 즉각적인 대처에 나섰습니다:
1. **침수 농경지 복구**:
– 배수 작업 및 흙 앙금 제거
– 병해충 예방을 위한 약제 및 영양제 살포
2. **축사 복구**:
– 충분한 환기 및 분뇨 제거
3. **현장점검 및 복구 계획**:
– 간부급 이상이 현장을 점검하고 즉시 보완 조치
– 현장 기술지도를 통한 응급복구 진행

#### **언급된 장관 발언**
송미령 농식품부 장관은 “농촌진흥청, 농협, 지방자치단체와 긴밀히 협력해 추가 피해를 최소화하겠다”며, “퇴수 작업, 분야별 현장 기술지도, 신속한 피해 조사와 보험금 및 복구비 지원을 통해 농업인들의 피해를 보듬겠다”고 약속했습니다.

#### **농업인 사후관리 요령 안내**
농식품부는 이번 호우 및 태풍 발생 시 필요한 사후관리 요령을 제공하며, 농업인들의 협력을 당부했습니다.

이번 호우로 인한 피해가 지속되는 만큼, 농식품부 및 관계 기관들이 신속하고 체계적으로 복구에 나설 것이 기대됩니다.

[보건복지부]위기임신보호출산제 시행 1년, 위기임산부 및 아동의 지지체계로서 역할 수행
발행일: 2025-07-18 01:57

원문보기
### 위기임신보호출산제 시행 1년, 생명을 살리고 희망을 준 사회적 안전망

**”위기임신보호출산제”와 “출생통보제”가 도입된 지 1년이 지나며, 위기에 처한 임산부와 신생아를 보호하는 의미있는 성과를 거두었습니다.**

#### 제도 개요 및 주요 성과
위기임신보호출산제는 임신·출산 과정에서 어려움을 겪고 있는 위기임산부에게 상담 및 지원을 제공하고, 필요한 경우 익명으로 출산 치료를 받을 수 있도록 지원하는 제도입니다. 더불어, 해당 아동은 국가의 책임 아래 보호되며, 이후 본인이 원할 경우 출생 정보에 접근할 수 있는 권리를 보장받습니다.

**2024년 7월 19일부터 2025년 6월까지 제도 시행 1년 동안의 주요 성과는 다음과 같습니다:**
– **총 상담 건수**: 7,317건
– **심층상담 임산부 수**: 325명 (원가정 양육 160명, 입양 선택 32명, 보호출산 신청 107명 등)
– **위기 임산부를 지원하여 도움받은 아동**: 325명 이상
– **아동 유기 감소**: 보호대상아동 중 유기아동 수가 2023년 88명에서 2024년 30명으로 대폭 감소 (3분의 1 수준)

#### 대표 상담 사례
– **A 임산부 사례**: 갑작스러운 출산으로 자가 분만을 한 뒤 병원으로 옮겨진 A 임산부는 초기에는 입양을 결정했으나, 숙려기간 동안 아기와 함께 시간을 보내며 직접 양육을 선택했습니다.
– **B 임산부 사례**: 출산 사실을 가족에게 알리지 못했던 B 임산부는 지역 상담기관의 설득을 통해 가족의 지지를 받았고, 현재 아동을 직접 양육하며 아동과 자신의 생명을 구해준 제도에 감사의 뜻을 전했습니다.

#### 공적 체계 구축 및 민관 협력
공적 지원 체계를 강화하기 위해 정부와 아동권리보장원은 “1308” 상담번호를 운영하고, 전국적으로 16개의 지역 상담기관을 설치하여 위기임산부가 언제든 안심하고 상담을 받을 수 있도록 지원하고 있습니다. 또한, 종사자 교육과 간담회 개최를 통해 지속적인 지원 체계를 다졌습니다.

민관 협력도 활발히 이어졌습니다. KB증권, 한진, 스타벅스 등 기업과 협력하여 아동이 원가정에서 안전하게 자랄 수 있는 환경을 조성했으며, 한국여성변호사회, 인구보건복지협회 등 전문기관과의 연계를 통해 포괄적인 보호망을 구축했습니다.

#### 아동 알권리 보장
익명 출산 아동의 알권리 보장을 위해 출생증서를 작성하고 이를 아동권리보장원으로 이관했습니다. 이 출생증서는 성인이 된 후 본인이 요청하면 열람할 수 있도록 기록물로 관리됩니다.

#### 제도의 중요성과 향후 과제
김상희 인구아동정책관은 “위기임산부가 공적 제도 하에서 상담과 지원을 받을 수 있도록 하는 것이 아동의 건강과 안전을 지키는 첫걸음”이라고 강조하며, 앞으로도 아동이 안전한 양육 환경에서 성장할 수 있도록 최선을 다할 것을 다짐했습니다. 정익중 아동권리보장원장 역시 “위기임산부와 아동에게 마지막 보루가 될 수 있는 안전망으로서 제도를 강화하겠다”고 밝혔습니다.

**제도 도입 1년이라는 짧은 시간이었지만, 위기 속의 생명을 구하고, 위기 가정을 지지하는 데 있어 의미 있는 성과를 남겼다는 점에서 이 제도는 분명히 긍정적인 사회적 변화를 이끌고 있습니다. 앞으로도 제도가 더욱 발전하며 위기 가정과 아동에게 희망이 되기를 기대합니다.**

[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.7.21.~’25.7.25.)입찰 동향
발행일: 2025-07-18 01:40

원문보기
### 주간 조달청 시설공사 입찰 동향 (2025년 7월 21일 ~ 7월 25일)

조달청은 이번 주 총 62건, 약 3,879억 원 규모의 공사 입찰을 집행한다고 밝혔습니다. 주요 사항은 다음과 같습니다.

#### **주요 공사 입찰**
– **‘조야~동명 광역도로 건설공사(2공구)’**
– **수요처:** 대구광역시 도시건설본부
– **사업 개요:** 대구광역시 북구 조야동에서 국우동까지 터널 2개소와 교량 3개소를 포함한 도로 건설(B=20m, L=3.5km).
– **총 예산:** 682억 원
– **공사 기간:** 약 5년(1,825일)
– **입찰 방식:** 종합평가낙찰제

#### **지역 제한 및 지역업체 참여 확대**
– **지역업체 참여 가능 규모:**
– 지역제한 입찰: 27건, 326억 원
– 지역의무 공동도급 공사: 33건, 1,493억 원 상당
*총 60건(1,819억 원, 전체 금액의 약 47%)을 지역업체가 수주할 것으로 전망.*

#### **계약 방법별 분류**
– **적격심사:** 3,009억 원
– **종합평가:** 682억 원
– **종합심사:** 188억 원

#### **지역별 예상 입찰 금액**
– 대구광역시: 682억 원
– 충청남도: 680억 원
– 기타 지역: 2,517억 원

이번 조달청의 시설공사 입찰은 지역경제 활성화와 지역 업체의 참여 확대를 목표로 지역 제한 및 의무 공동도급제를 적극적으로 반영한 점이 눈에 띕니다. 지역 건설업계와 협력사를 대상으로 한 공정한 경쟁과 효율적 공사 수행이 기대됩니다.

**문의:**
시설총괄과 방세빈 사무관 (042-724-7343)

**출처:** [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[국민권익위원회]"본격 피서철 쓰레기 대란 예고"… 분리수거용기 개선 통해 시민 ‘불편’ 해소
발행일: 2025-07-18 01:33

원문보기
### 여름 쓰레기 대란 예방, 재활용 분리수거 시스템 개선 추진

다가오는 본격적인 여름 휴가철, 곳곳에서 쓰레기 대란이 예고되는 가운데 시민들의 재활용 쓰레기 분리배출 불편을 해소하기 위한 제도 개선이 추진된다. 국민권익위원회(이하 국민권익위)는 공공기관 및 다중이용시설에 설치된 재활용 분리수거 용기의 개선방안을 마련하며, 올바른 분리배출을 위한 시스템 개선에 착수했다.

### 복잡한 분리배출 과정, 시민들의 불편 지적돼
최근 환경 보호와 자원 재활용의 중요성이 강조되면서 쓰레기 분리배출 표기제도*가 시행되고 있지만, 시민들은 여전히 혼란을 겪고 있다. 쓰레기 배출 용기가 시설마다 규격과 배출 종류 표시 방식이 달라 분리수거 과정에서 실수가 빈번히 발생한다는 것이다.

> *분리배출 표기제도: 제품 및 포장재에 재활용 가능 여부를 색깔별로 표시하는 제도. 예를 들어 플라스틱은 파란색, 유리는 주황색으로 표기.

### 현장의 목소리, 제도 개선 착수 계기
재활용 시스템의 문제는 청소 현장에서 더 두드러진다. 정부청사 환경미화원들은 하루종일 잘못 배출된 재활용 쓰레기를 재분류하느라 어려움을 겪고 있으며, 이로 인해 실제 재활용 비율이 낮아지고 있는 상황이다.

2022년 기준, 공공 재활용 선별업체로 반입된 쓰레기 약 106만 톤 중에서 재활용된 양은 70만 톤에 불과했으며, 나머지 약 36만 톤은 일반 쓰레기로 다시 처리됐다. 이러한 문제를 근본적으로 해결하기 위해 국민권익위는 현장 실태 조사와 시민 의견 수렴에 나서고 있다.

### 피서철 대비, 재활용 시스템 정비 필요
박종민 국민권익위 부위원장은 여름 휴가철을 앞두고 피서지에서의 일회용품 사용 증가로 쓰레기 발생량이 급증할 것으로 예상된다며, “깨끗한 환경을 조성하기 위한 기반 마련이 필요하다”라고 강조했다.

국민권익위는 국민신문고 및 국민생각함과 같은 온라인 소통창구와 간담회를 통해 시민들의 불편 사항과 개선 아이디어를 수집, 이를 바탕으로 현장에서 바로 적용 가능한 현실적인 방안을 마련할 계획이다.

### 기대 효과
이번 개선안이 시행되면 재활용 쓰레기의 올바른 분리배출이 쉬워져 환경미화원들의 업무 부담을 줄이고, 재활용 비율을 높이는 데 기여할 것으로 기대된다. 또한, 피서철 쓰레기 대란 문제를 예방하며 시민들이 보다 깨끗하고 지속 가능한 환경에서 여름을 즐길 수 있을 것이다.

국민권익위의 이번 조치는 단순히 쓰레기 처리 절차를 개선하는 것을 넘어 시민과 정부가 함께 환경 보호에 동참하는 중요한 계기가 될 전망이다.

[국민권익위원회]"안전이 최우선…책임소재는 나중에"… 붕괴 위험 구조물 즉시 복구해야
발행일: 2025-07-18 01:30

원문보기
### 붕괴 위험 구조물, 안전이 최우선… 책임소재는 추후 결정

국민권익위원회(이하 국민권익위)가 재난 우려가 높은 석축 붕괴 현장에 대해 즉각적인 안전조치를 지시하며, 책임소재는 이후에 가려야 한다는 원칙을 내세웠습니다. 이에 따라 용산구청은 행정대집행 절차를 신속히 시작해 구조물 복구 작업에 착수했습니다.

#### **현장 배경**
서울 용산구의 한 사유지 석축이 비로 인해 붕괴되면서 인근 건물과 주변 환경이 큰 피해를 입었습니다. ㄱ씨가 소유한 주택 일부도 석축 붕괴로 인해 부서졌으며, 이 과정에서 건축공사를 진행하던 ㄴ씨 측의 책임이 주장되었습니다. 그러나 석축이 사유지 경계에 위치해 있고 양측 모두가 일부 위법 사항에 연루되어 있어, 구청은 책임 소재를 특정하지 못한 채 석축 복구를 방치한 상황이었습니다.

#### **국민권익위의 긴급 대처**
국민권익위는 고충민원이 접수된 후 긴급 현장 조사에 나섰습니다. 조사 결과, 석축과 주택 추가 붕괴로 인해 인명 및 재산 피해를 초래할 가능성이 높다는 점을 확인했습니다. 특히, 인근 유치원과 성당 통행로도 위험에 노출돼 있어 추가 사고 가능성이 우려되는 상황이었습니다.

또한, 조사 과정에서 ㄴ씨가 허위 도면을 제출하고 붕괴 방지 조치를 이행하지 않는 등 건축법 위반 사항이 드러났으며, ㄱ씨의 주택도 무단 증축 등 위법 사항이 확인되었습니다. 양측 모두 석축 붕괴에 영향을 미친 것으로 밝혀졌으나, 책임 비율을 명확히 규명하고 합의를 도출하는 데에는 상당한 시간이 소요될 것이 예상되었습니다.

#### **즉각적인 안전조치 권고**
이에 국민권익위는 다음과 같은 이유로 긴급 안전조치를 권고했습니다.
– 양측의 책임 비율 합의가 지연되고 있는 점.
– 재난 예방을 위한 조치가 시급하며, 집중호우로 인해 추가 붕괴 가능성이 높은 점.
– 인근 주민들의 생명 및 재산 보호를 위해 빠른 대처가 필요한 점.

국민권익위는 용산구가 직접 행정대집행을 통해 석축 주변의 안전조치를 취하고, 소요 비용은 추후 책임 당사자 간의 합리적인 비율로 징수하도록 시정 권고했습니다.

#### **용산구청의 신속 대응**
권고 직후, 용산구는 이를 수용하여 7월 3일 행정대집행 절차를 개시하며 석축 복구를 위한 조치에 나섰습니다. 이를 통해 추가 붕괴 위험이 해소되고 인근 주민들의 안전을 보장할 수 있는 방안이 마련되었습니다.

#### **국민권익위의 방침**
박종민 국민권익위 부위원장은 “재난 우려가 있는 현장에서는 신속한 조치가 황금시간을 확보할 수 있는 핵심이다”라며, 국민 생명 보호와 공공 안전 확보를 최우선 과제로 삼아 앞으로도 발 빠른 대응을 이어갈 것이라고 밝혔습니다.

### **결론**
이번 조치는 재난 발생 가능성에 대한 선제적 대응과 신속한 안전 복구의 중요성을 보여주는 사례입니다. 국민권익위와 지자체가 협력하여 공공의 안전을 우선시한 대응은 앞으로 유사 사건 처리에도 귀감이 될 것입니다.

[환경부](참고) 북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련, 방사능·중금속 분석 결과 "이상 없음" 확인
발행일: 2025-07-18 01:10

원문보기
### 정부, 북한 우라늄 정련공장 폐수 문제 실태조사 결과 발표

최근 북한 평산 우라늄 정련공장 폐수가 우리 해역과 하천에 미칠 수 있는 방사능 및 중금속 오염 우려가 제기된 가운데, 정부는 관계부처 합동으로 특별 실태조사를 실시한 결과, “이상 없음”을 확인했다고 밝혔습니다.

#### 조사 개요
– **조사 일시:** 2023년 7월 4일
– **조사 기관:** 원자력안전위원회, 해양수산부, 환경부
– **조사 지역:** 강화도, 한강하구, 임진강하구, 인천 연안 등 총 10개 정점
– **분석 항목:** 방사성핵종(우라늄, 방사성세슘) 및 중금속(5종)

#### 조사 결과
1. **우라늄**
모든 정점에서 우라늄 농도가 이전 조사(2019년) 대비 유사하거나 낮은 수준으로 확인되었습니다. 추가 조사한 정점에서도 특이사항이 발견되지 않았습니다.

2. **방사성세슘**
모든 정점에서 최소검출가능농도(MDA) 미만 또는 최근 5년간 서해 측정값 미만으로 나타나 방사능 오염 우려가 없는 것으로 확인되었습니다.

3. **중금속 (5종)**
모든 정점에서 중금속 농도가 환경 기준 및 해양환경 기준 미만이거나 불검출로 확인되었습니다.

#### 향후 계획
정부는 이번 실태조사를 바탕으로 주요 정점에 대해 월례적인 정기 감시를 지속적으로 시행할 계획입니다. 또한 관계부처 협력체를 통해 국민적 우려에 선제적으로 대응할 방침입니다.

리스크 관리를 강화함으로써 안전한 환경을 유지하고, 국민에게 투명하고 신속하게 정보를 제공하는 것이 정부의 최우선 과제임을 강조했습니다.

**문의처**
– 원자력안전위원회: 김상 팀장 (02-397-7350), 이현지 사무관 (02-397-7372)
– 해양수산부: 유은원 과장 (044-200-5280), 하승우 사무관 (044-200-5287)
– 환경부: 배연진 과장 (044-201-7001), 신승철 사무관 (044-201-7015)

출처: [www.korea.kr](www.korea.kr)

[법제처]중앙부처 법령해석·특별행정심판 재결례 완전 개방을 위한 사업 착수회 개최
발행일: 2025-07-17 17:07

원문보기
### 중앙부처 법령해석·특별행정심판 재결례 공개 확대: 국민 접근성과 리걸테크 활성화 기대
법제처는 국가중점데이터로 선정된 중앙부처 법령해석 및 특별행정심판 재결례 데이터를 국민에게 더 널리 제공하기 위한 **2차 데이터 개방 사업**을 착수하며 주요 관계부처 및 관련 기관들과 협업을 본격화했다. 이 사업은 법령정보의 통합 제공을 중심으로 데이터 품질을 고도화하고 리걸테크 산업 발전에도 기여할 전망이다.

#### **1. 법령 및 재결례 공개 확대를 위한 사업의 출발점:**
– **착수배경:**
2023년 6월 이재명 대통령의 국무회의 발언에 따라 국민과 기업이 국가기관의 법률 해석·결정 데이터를 쉽게 이용할 수 있도록 전면 공개 방안이 지시됨.
– **첫 보고회 개최:**
2023년 7월 18일(금), 법제처 주관으로 국가중점데이터 개방 사업의 착수보고회가 열렸으며, 정부 부처는 물론 공공데이터 개방 사업자와 전문기관 대표들이 함께 논의.

#### **2. 주요 사업 내용:**
– **1차 사업 성과:**
2024년 시행된 1차 사업을 통해 **8개 중앙부처의 법령해석 약 15만 4천 건**과 **3개 전문기관(조세심판원, 중앙해양안전심판원, 특허심판원)의 특별행정심판 재결례 약 53만 건**을 국가법령정보센터(www.law.go.kr)에 통합 공개.

– **2차 사업 확대 방향:**
1. 법령해석 공개 대상 기관을 전 부처로 확대.
2. 국민권익위원회 ‘원스톱 행정심판시스템’과 연계하여 약 90여 개 행정·특별행정심판위원회의 재결례 추가 공개.
3. 데이터 품질 고도화: 비정형 데이터를 기계 판독이 가능한 형태(HWP, PDF → 구조화된 데이터)로 변환.

– **기대효과:**
국민이 필요한 법령정보에 쉽고 빠르게 접근 가능하며, 이 데이터를 기반으로 **AI 기반 법률 서비스**와 같은 리걸테크 산업의 혁신을 유도.

#### **3. 사업의 의의 및 기대효과:**
– **국민 법령정보 접근성 개선:**
법제처장은 이번 사업을 통해 국민들이 보다 실질적인 법적 도움을 받을 수 있을 것으로 기대한다고 언급.

– **리걸테크 산업 활성화:**
데이터 개방으로 법률 분야 스타트업들이 새로운 솔루션을 개발할 수 있는 토대를 제공하며, 법률 서비스 산업의 활성화에도 기여할 전망.

#### **4. 국가법령정보센터:**
– **운영 현황:**
국가법령정보센터는 법제처에서 운영 중인 법령검색시스템으로, 현재 약 **721만 건 이상의 법령정보**를 보유.
– 하루 평균 방문자: 약 80만 명
– 하루 평균 검색 수: 약 2000만 회

– **이용 방법:**
모바일과 PC에서 모두 접근 가능하며, 법령, 자치법규, 행정규칙, 법원 판례, 헌법재판소 결정례 등 다양한 데이터를 제공.

#### **맺음말**
법제처의 이번 사업은 국민에게 신뢰도 높은 법령 데이터를 공개하여 혼란을 줄이고, 기업과 사회 전반에 걸쳐 데이터를 활용한 다양한 혁신을 이끌어낼 것으로 보인다. 데이터 기반 리걸테크 강국으로의 도약 발판이 마련될지 귀추가 주목된다.

[금융위원회][보도참고] 수해 피해 가계·중소기업을 위한 금융지원방안
발행일: 2025-07-17 15:00

원문보기
### 수해 피해 가계·중소기업을 위한 금융지원방안 발표

2023년 7월 중순부터 남부지방과 동해안 지역을 중심으로 시작된 기록적 집중호우로 전국적인 피해가 발생하자, 정부는 이를 ‘심각’ 수준의 재난으로 간주하고 긴급 대응 태세를 가동하였습니다. 이러한 재난 상황에서, 금융위원회는 피해 가계와 중소기업에 대한 금융지원을 강화하기 위해 다음과 같은 세부 방안을 발표했습니다.

#### **가계 대상 금융지원 방안**
1. **긴급생활안정자금 지원**
– 수해로 생계가 어려운 가구를 지원하기 위한 긴급 자금을 마련.

2. **대출 만기연장 및 상환유예**
– 기존 대출의 만기 연장과 상환 유예를 통해 경제적 부담 완화.

3. **보험 지원 강화**
– 보험료 납입 유예 및 보험금의 신속한 지급 조치를 통해 빠른 경제 복구 지원.

4. **카드 결제대금 청구 유예**
– 신용카드 사용자의 결제대금 청구를 일정 기간 유예함으로써 즉각적인 현금 유동성을 확보.

5. **연체채무에 대한 특별 채무조정**
– 이미 연체된 채무자에 대해 특별 채무조정을 실시해 추가 경제적 부담 제거.

#### **소상공인·중소기업 대상 금융지원 방안**
1. **긴급경영안정자금 지원**
– 경영위기에 처한 중소기업과 소상공인을 위해 긴급 자금을 지원.

2. **대출 만기연장 및 상환유예**
– 기존 대출의 만기를 연장하고 상환을 유예해 경영 부담 경감.

3. **연체채무 채무조정**
– 피해를 입은 기업의 연체 채무를 조정해 경제 회복에 도움을 제공.

#### **피해 현장 금융상담센터 운영**
– 금융위는 금융감독원, 각 지원 기관과 함께 피해지역에 상담센터를 설치해 맞춤형 금융 상담 서비스를 제공합니다.
– 피해가 극심한 지역은 금융 상담 인력을 직접 현장으로 배치해 신속한 지원이 이루어지도록 조치할 예정입니다.

#### **추가 조치 및 모니터링**
금융위원회는 향후 관계 부처 및 지자체와 협력하여 피해 상황을 계속해서 모니터링하고, 피해 주민과 기업이 실질적으로 체감할 수 있는 금융지원을 펼칠 것을 약속했습니다.

본 금융지원 방안은 피해 국민과 기업의 신속한 회복을 목표로 한 것으로, 피해를 입은 가계와 기업들에게 필요한 자원을 적시에 제공해 경제적 안정을 돕는 데 중점을 두고 있습니다.

**[문의 및 자료 제공: 대한민국 정부(www.korea.kr)]**

[금융위원회][보도자료] 2025년 1·2분기 적극행정 우수공무원 시상 – 국민체감도 조사 및 외부 평가 등을 거쳐 8개 우수사례를 선정 및 시상
발행일: 2025-07-17 15:00

원문보기
### 2025년 1·2분기 적극행정 우수공무원 시상

금융위원회는 2025년 7월 18일, 상반기 적극행정의 우수 사례를 선정하여 공무원들의 노력과 성과를 치하하는 시상식을 개최했습니다. 이번 시상은 국민 체감도와 외부 평가를 기반으로 8건의 우수사례를 선정한 결과이며, 한층 더 나은 행정 서비스를 위한 적극적인 노력을 독려하는 취지로 진행되었습니다.

### **Ⅰ. 적극행정 우수공무원 선정 과정**

– **선정 절차**
금융위원회는 내부 및 외부 공모를 통해 총 12건의 사례를 접수한 후, 적극행정 모니터링단과 적극행정위원회의 평가를 거쳤습니다.
최종적으로, 2025년 6월 27일 제5차 적극행정위원회에서 8개 사례를 우수 사례로 확정하였습니다.

– **모니터링단 역할**
일반 국민으로 구성된 금융위 서포터즈 13명의 의견을 반영하여 국민 관점에서 평가를 강화하였습니다.

– **수상자 포상**
수상자들에게는 성과급 최고등급 등 실질적인 인센티브가 부여될 예정입니다. 이는 적극적인 행정 수행을 장려하기 위한 취지입니다.

### **Ⅱ. 선정된 주요 우수사례 내용**

이번 수상 사례는 국민 체감과 민생에 깊은 영향을 미치는 정책 및 혁신 방안을 중점으로 평가되었습니다.

#### **1. 취약계층 지원과 국민 안전 강화**
– **금융·고용·복지 복합지원 방안 도입**
취약계층의 경제적 자립을 돕는 포괄적 지원책으로 높은 평가를 받았습니다.

– **불법사금융 척결 및 대부업 제도 개선**
민생침해 범죄 예방을 위한 대책으로 국민 안전을 보장하는 정책.

#### **2. 경제 활성화를 위한 첨단 산업 및 금융 지원**
– **반도체 저리지원 특별프로그램**
3년 간 20조 원 규모의 예산을 투입하여 첨단 산업을 체계적으로 지원하는 프로그램.

– **법인의 가상자산시장 참여 로드맵 발표**
법인의 가상자산 시장 참여를 허용해 새로운 금융산업의 기회를 창출한 사례.

#### **3. 국민 및 기업 편익 증대와 보호 강화**
장려상을 받은 사례는 국민과 기업의 삶의 질 및 편의를 실질적으로 개선하고 행정 혁신을 이끈 노력이 돋보였습니다.
– **자본시장 불공정거래 제재 강화**
불공정거래 원스트라이크 아웃을 위한 제재 수단을 도입.

– **사망보험금 유동화**
노후 소득의 안정성을 강화한 혁신적 금융상품 설계.

– **중소·중견기업 회사채 발행 3종 세트**
경제 여건 악화 속 기업의 자금조달을 지원한 모범 사례.

– **범정부 재난 대응 수행**
재난 상황에서 정부와 금융위원회가 효과적으로 대응한 사례.

### **Ⅲ. 향후 계획과 전망**

금융위원회는 본 시상을 계기로 공직사회의 적극행정 문화 확산과 지속적 개선을 위해 노력할 방침입니다. 또한 국민이 체감할 수 있는 정책을 확대하며, 민생 안정과 경제 성장에 기여하는 적극적인 행정을 지속적으로 추진할 계획입니다.

> **자료 제공**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

2025-07-16 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 제48회 대한상의 하계포럼 기조강연

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 7월 16일 경주에서 열린 제48회 대한상의 하계포럼 개회식에서 기조강연을 통해 현재 경제위기의 복합성과 대응 방안을 논의했습니다.
그는 경제위기를 기회로 전환하기 위한 민생회복 지원과 AI, 바이오, 에너지 등의 ABCDEF 성장정책을 강조하며, 정부와 기업 간 협력을 당부했습니다.
그는 또한 APEC 정상회의의 성공적인 개최를 위한 전략을 제시하며, 이를 통해 대한민국이 문화 선도 국가로 도약할 것을 다짐했습니다.
총평 경제위기 대응과 국가 성장을 위한 전략들은 민생과 기업 환경에 직접적인 영향을 미칠 것으로 보이며, 지속적인 정부-기업 협력이 중요합니다.

English Prime Minister Minseok Kim attended the opening ceremony of the 48th Summer Forum of the Korean Chamber of Commerce and Industry in Gyeongju on July 16.
He discussed the current structural economic crisis and proposed the “ABCDEF” growth policies focusing on areas like AI, Bio, and Energy, emphasizing the need for close government-business collaboration.
He also highlighted plans for the successful hosting of the upcoming APEC Summit as a stepping stone for Korea to become a leading cultural nation.
Summary This initiative underscores the importance of coordinated efforts between the government and businesses to overcome economic challenges and achieve sustainable growth.

日本語 金敏錫(キム・ミンソク)国務総理は7月16日、慶州で開催された第48回大韓商議夏季フォーラムの開会式で基調講演を行い、現在の経済危機の複雑性と対応策について議論しました。
経済を危機から好機に転換するため、政府と企業の連携が重要だと強調し、AIやバイオ、エネルギーなどに焦点を当てた「ABCDEF」成長政策を提案しました。
また、今回のAPECサミットの成功を通じて、韓国が文化先導国として飛躍すると述べました。
総評 政府と企業の緊密な協力が、経済の復興と持続的成長の鍵になると言えます。

中文 金敏锡国务总理于7月16日在庆州出席了第48届大韩商会夏季论坛开幕式,并发表主旨演讲探讨了当前经济危机的复杂性及其应对措施。
他提出了包括人工智能、生物技术、能源等领域的“ABCDEF”增长政策,强调政府与企业紧密合作的重要性。
他还展望了通过成功举办APEC峰会推动韩国成为文化领先国家的目标。
总评 政府和企业间的协调将是应对经济挑战和实现国家发展的重要手段。

Italiano Il Primo Ministro Minseok Kim ha partecipato il 16 luglio alla cerimonia d’apertura del 48° Forum Estivo della Camera di Commercio Coreana a Gyeongju.
Nella sua conferenza inaugurale, ha affrontato la complessità dell’attuale crisi economica e ha presentato le politiche di crescita “ABCDEF”, focalizzandosi su settori come AI, Bio ed Energia, evidenziando l’importanza della collaborazione tra governo e aziende.
Ha inoltre sottolineato l’importanza del successo del prossimo Vertice APEC per far emergere la Corea come nazione leader nella cultura.
Valutazione Una stretta cooperazione tra governo e imprese sarà cruciale per superare le sfide economiche e promuovere una crescita sostenibile.

[과학기술정보통신부]과기정통부 인사(과장급)

요약보기
한국어 과기정통부가 과장급 인사 내용을 발표했습니다.
이번 발표는 과기정통부 내부 주요 직책의 변화와 관련된 보도자료를 통해 이루어졌습니다.
총평 이번 인사는 조직의 효율성 및 대응력을 높이기 위한 내부 재편일 가능성이 높습니다.

English The Ministry of Science and ICT announced personnel changes at the department head level.
This announcement was made through a press release detailing significant role changes within the ministry.
Summary These personnel shifts may aim to enhance organizational efficiency and responsiveness.

日本語 科技情報通信部が過長級の人事発表を行いました。
主要な役職の変更に関する内容が報告資料で示されています。
総評 組織の効率性と適応力向上を目指した内部再編の可能性があります。

中文 科技信息通信部宣布了科长级人事变动。
此公告通过详细描述重要职位变动的新闻稿发布。
总评 此次人事调整可能旨在提升组织效率和应对能力。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT ha annunciato dei cambiamenti nei ruoli dirigenziali (livello di capo reparto).
L’annuncio è stato effettuato tramite un comunicato stampa che dettaglia le modifiche principali nei ruoli interni.
Valutazione Questi cambiamenti organizzativi potrebbero avere l’obiettivo di migliorare l’efficienza e la capacità di risposta interna.

[해양수산부]어서와 연안은 처음이지? 놀면서 배우는 연안 이야기!

요약보기
한국어 해양수산부가 7월 19일 국립해양과학관에서 ‘제2회 해양사랑 교육 페스티벌’에 참여하여 연안교육 및 홍보 활동을 진행한다고 밝혔습니다.
참여형 콘텐츠와 체험 이벤트를 통해 국민과 미래 세대의 연안에 대한 이해와 관심을 높이는 것을 목표로 합니다.
총평 이번 행사는 연안 보존의 중요성을 배울 수 있는 실습과 체험의 장으로, 환경 보호와 해양 교육의 의미를 새롭게 느낄 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced its participation in the “2nd Ocean Love Education Festival” on July 19 at the National Marine Science Museum.
The event will feature interactive content, such as metaverse and web games, to enhance public awareness about coasts while engaging young students with educational events.
Summary This festival provides a valuable opportunity to learn about coastal conservation through immersive experiences, fostering environmental awareness and education.

日本語 海洋水産部は7月19日に国立海洋科学館で開催される「第2回海洋愛教育フェスティバル」に参加し、沿岸教育とその普及活動を行うと発表しました。
メタバースやウェブゲームなどの体験型コンテンツを通じて、沿岸への関心を高めることを目指し、子ども向けのクイズイベントも行われます。
総評 本イベントは、体験を通じて沿岸保全の重要性を学べる貴重な機会となり、環境保護の意識を深める助けとなるでしょう。

中文 海洋水产部宣布将于7月19日在国立海洋科学馆参加第二届“海洋之爱教育节”。
活动将通过提供互动性强的内容,如元宇宙、网页游戏等,提升公众尤其是年轻一代对沿岸的认识和兴趣。
总评 这一活动为公众提供了一个学习沿岸保护的重要平台,同时也促进了环境保护教育的发展。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato la sua partecipazione al “2° Festival dell’Educazione sull’Amore per il Mare” il 19 luglio presso il Museo Nazionale di Scienze Marine.
L’evento offrirà contenuti interattivi, come metaverso e giochi web, per aumentare la consapevolezza del pubblico sulle coste e coinvolgere le giovani generazioni attraverso attività educative.
Valutazione Questo festival offre un’importante opportunità per apprendere la conservazione delle coste tramite esperienze pratiche, promuovendo la sensibilizzazione ambientale ed educativa.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 케냐에서 벼 종자생산 국제 학술 토론회 개최

요약보기
한국어 농촌진흥청은 7월 15일 케냐에서 아프리카 지역의 지속 가능한 벼 종자생산 체계 구축을 목표로 국제 학술 토론회를 열었습니다.
이 자리에서 K-라이스벨트 사업의 성과를 공유하고, 국제기구와 협력하여 사업 확산 및 종자생산 체계 개선을 위한 전략을 논의했습니다.
총평 아프리카 지역 식량 문제 해소를 위한 한국의 기술적·제도적 기여가 농업 생산성과 자립에 실질적인 변화를 가져올 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration held an international symposium in Kenya on July 15 to establish a sustainable rice seed production system in Africa.
Key achievements of the K-Rice Belt initiative were shared, and strategies for expanding the project and improving seed production systems in partnership with international organizations were discussed.
Summary Korea’s contribution to addressing Africa’s food issues could lead to significant improvements in agricultural productivity and self-sufficiency.

日本語 農村振興庁は7月15日、アフリカ地域で持続可能な稲の種子生産体制を築くため、ケニアで国際学術討論会を開催しました。
K-ライスベルト事業の成果を共有し、国際機関と協力して事業の普及および種子生産体制改善を図る戦略が議論されました。
総評 アフリカの食料問題解決に向けて、韓国の技術的・制度的な協力が農業の発展と自立に大きく寄与することが期待されます。

中文 农村振兴厅于7月15日在肯尼亚举办国际学术研讨会,旨在建立非洲地区可持续的水稻种子生产体系。
会议分享了K-水稻带项目的成果,并讨论了与国际机构合作扩展项目及改进种子生产体系的战略。
总评 韩国在解决非洲粮食问题方面的努力有望带来农业产量和自给能力的显著提升。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato un simposio internazionale in Kenya il 15 luglio per costruire un sistema sostenibile di produzione di sementi di riso in Africa.
Durante l’evento, sono stati condivisi i risultati del progetto K-Rice Belt e discusse strategie per espandere il progetto e migliorare i sistemi di produzione collaborando con organizzazioni internazionali.
Valutazione L’iniziativa della Corea potrebbe rappresentare un contributo significativo per affrontare i problemi alimentari in Africa, migliorando la produttività agricola e l’autosufficienza.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 약용작물 기상 재해 대비 현장 밀착 지원

요약보기
한국어 농촌진흥청 인삼특작부 박정관 부장은 7월 16일 충북 제천 송학약초영농조합을 방문해 폭염에 대비한 약용작물 관리 기술을 지원했습니다.
천궁, 당귀, 황기 등 주요 약초별 기상재해 대응 방안을 전달하며 현장 피해를 최소화하기 위한 기술 보급에 주력했습니다.
총평 농업 현장에서 기후 피해를 줄이기 위한 맞춤형 기술 지원은 작물 생산성과 품질 유지에 실질적으로 기여할 것으로 기대됩니다.

English On July 16, Park Jeong-kwan, head of the Ginseng and Special Crops Department at the Rural Development Administration, visited a herbal farming cooperative in Jecheon, South Korea, to provide technical support for managing medicinal crops in extreme heat.
He shared disaster response strategies tailored to key herbs like Cnidium, Angelica, and Astragalus, aiming to minimize crop damage.
Summary The tailored technical support to mitigate climate damage is expected to help ensure the productivity and quality of medicinal crops.

日本語 農村振興庁のパク・ジョングァン人参特作部長は、7月16日に忠北堤川のハーブ農業協同組合を訪れ、猛暑に対する薬用作物管理技術を支援しました。
センキュウ、トウキ、黄耆など主要な薬用植物ごとに気象災害への対応策を伝え、現場の被害を最小化するための技術支援に力を入れました。
総評 気候変動による被害を軽減する技術支援は、作物の収穫量と品質の維持に実質的な効果をもたらすと期待されます。

中文 农村振兴厅人参特作部负责人朴正宽于7月16日访问了忠北堤川的药草农业合作社,为应对高温天气提供药用作物管理技术支持。
他针对川芎、当归和黄芪等主要药草介绍了气象灾害应对策略,旨在尽量减少作物损失。
总评 定制的技术支持预计将有助于保证药用作物的产量和品质,减轻极端天气的影响。

Italiano Il 16 luglio, Park Jeong-kwan, capo del Dipartimento del Ginseng e Colture Speciali presso l’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale, ha visitato una cooperativa agricola di erbe medicinali a Jecheon, Corea del Sud, per fornire supporto tecnico nella gestione delle colture medicinali durante le ondate di calore.
Ha condiviso strategie di risposta ai disastri climatici, focalizzandosi su piante come Cnidium, Angelica e Astragalus, al fine di minimizzare i danni alle colture.
Valutazione Il supporto tecnico personalizzato per affrontare i danni climatici sarà utile per mantenere la produttività e la qualità delle colture medicinali.

[농촌진흥청]농촌진흥청-한국농업기술진흥원-LG전자, 3자 업무협약 체결

요약보기
한국어 농촌진흥청, 한국농업기술진흥원, LG전자는 ‘2025 농식품 테크 스타트업 창업박람회’에서 공동 업무협약을 체결했습니다.
이 협약은 스마트농업 기술 개발 및 사업화를 위해 민관 협력 생태계를 구축하고 기후변화, 고령화, 식량안보 문제를 해결하기 위한 기술 전주기 협력이 중심입니다.
총평 농업 현장에서 필요한 기술과 첨단 기능을 결합해 생산성 향상과 지속 가능한 농업환경 조성에 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration, Korea Agricultural Technology Promotion Agency, and LG Electronics signed a joint agreement during the ‘2025 Agri-food Tech Startup Expo’.
This agreement aims to establish a public-private collaboration ecosystem for smart agriculture technology development, focusing on solving structural issues like climate change and food security through holistic technological cooperation.
Summary This initiative has the potential to enhance productivity in agriculture and promote a sustainable farming environment by integrating cutting-edge technologies.

日本語 農村振興庁、韓国農業技術振興院、LG電子は「2025農食品テックスタートアップ創業博覧会」にて共同業務協約を締結しました。
この協約は、スマート農業技術の開発及び事業化のために民間と公的研究との協力を構築し、気候変動や食料安全保障問題の解決を目指しています。
総評 先端技術との融合によって農業の効率と持続可能性が向上することが期待されます。

中文 农村振兴厅、韩国农业技术振兴院和LG电子在“2025农食品科技创业博览会”上签署了联合协议。
该协议旨在通过公私技术融合建立智能农业合作机制,以应对气候变化、人口老龄化及粮食安全等农业领域的结构性问题。
总评 此举预计将提升农业生产效率,同时推动可持续农业发展。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale, l’Agenzia per la Promozione della Tecnologia Agricola della Corea e LG Electronics hanno firmato un accordo congiunto durante l’Expo Startup Agroalimentare Tech 2025.
L’accordo mira a costruire un ecosistema di collaborazione pubblico-privata per lo sviluppo e la commercializzazione della tecnologia agricola intelligente, affrontando questioni strutturali come il cambiamento climatico e la sicurezza alimentare.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare l’efficienza agricola e favorire uno sviluppo sostenibile nel settore agroalimentare.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 메탄저감제 실험기관 건국대 지정

요약보기
한국어 농촌진흥청은 건국대학교를 세 번째 메탄저감제 실험기관으로 지정하며, 연구 기반 강화를 위해 현판식을 열고 간담회를 개최했습니다.
건국대는 ‘그린피드’ 장비를 활용해 가축의 메탄과 이산화탄소 배출을 정밀 측정하며, 온실가스 저감 기술 상용화에 기여할 예정입니다.
총평 이번 정책은 축산업의 환경 부담을 줄이고, 온실가스 감축을 위한 기술이 현장에 안정적으로 자리 잡는 데 중요한 전환점이 될 것입니다.

English The Rural Development Administration designated Konkuk University as the third methane reduction testing institution, aiming to strengthen the research foundation through the opening ceremony and a discussion meeting.
Konkuk University utilizes ‘GreenFeed’ equipment to precisely measure methane and carbon dioxide emissions from livestock and will contribute to the commercialization of greenhouse gas reduction technology.
Summary This initiative marks a significant step toward reducing the environmental impact of livestock farming and establishing methane mitigation technology in the field.

日本語 農村振興庁は建国大学を3番目のメタン削減剤実験機関に指定し、研究基盤を強化するための現場式と懇談会を開催しました。
建国大学は「グリーンフィード」機器を活用して家畜のメタンと二酸化炭素排出量を正確に測定し、温室効果ガス削減技術の商業化に寄与する予定です。
総評 この取り組みは畜産業における環境負担を軽減し、温室効果ガス削減技術の現場定着に向けた重要な一歩です。

中文 农村振兴厅将建国大学指定为第三个甲烷减排剂实验机构,并通过挂牌仪式和座谈会加强研究基础。
建国大学利用“GreenFeed”设备精准测量牲畜排放的甲烷及二氧化碳,将为温室气体减排技术的商业化做出贡献。
总评 这一举措是减少畜牧业环境影响并推进甲烷减排技术现场应用的重要一步。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha designato l’Università Konkuk come terzo istituto di sperimentazione per i riduttori di metano e ha tenuto una cerimonia e un incontro per rafforzare la base di ricerca.
L’Università utilizza l’attrezzatura ‘GreenFeed’ per misurare con precisione le emissioni di metano e anidride carbonica dal bestiame e contribuirà alla commercializzazione delle tecnologie di riduzione dei gas serra.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo cruciale per ridurre l’impatto ambientale dell’allevamento e per stabilire tecnologie di mitigazione del metano sul campo.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 돼지 오가노이드 기술로 산업체 협력 연구 착수

요약보기
한국어 국립축산과학원 강민구 축산생명환경부장은 7월 16일 ㈜노블젠을 방문해 돼지 소장 오가노이드 모델을 활용한 연구 현황을 점검하고 협력 확대 방안을 논의했습니다.
이 연구는 가축 질병 예방과 장 건강 개선을 위한 소재 평가를 목표로 하며, 동물실험을 대체할 윤리적이고 정밀한 평가 시스템을 구축하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 이번 연구는 가축 건강을 개선할 뿐만 아니라 농가 비용 절감과 생명 윤리 향상에도 기여할 가능성이 있습니다.

English Kang Min-goo, Head of the Animal Bioscience and Environment Department at the National Institute of Animal Science, visited Noblegen on July 16 to review research progress using pig small intestine organoids and to discuss expanding collaborations.
The research aims to evaluate materials for preventing livestock diseases and improving gut health, with a focus on developing an ethical and precise evaluation system to replace animal testing.
Summary This initiative not only enhances livestock health but also contributes to reducing farming costs and advancing bioethics.

日本語 国立畜産科学院のカン・ミング部長は、7月16日に㈱ノブルジェンを訪問し、豚の小腸オルガノイドモデルを活用した研究の現状を点検し、協力拡大策を議論しました。
この研究は、家畜の疾病予防と腸の健康改善素材の評価を目指し、動物実験に代わる倫理的で精密な評価システムの構築を目標としています。
総評 この研究は家畜の健康向上だけでなく、農場経営費の削減や生命倫理の向上にも寄与する可能性があります。

中文 农村振兴厅国立畜牧科学院的姜敏求部长在7月16日访问了㈜诺布尔根,检查了利用猪小肠类器官模型的研究进展,并探讨了扩大合作的方案。
该研究旨在评估预防牲畜疾病和改善肠道健康的材料,同时重点开发可替代动物试验的伦理和精密功能性评估系统。
总评 此项研究不仅能改善牲畜健康,还可能为农户节省成本,并推动生物伦理的发展。

Italiano Il direttore Kang Min-goo del Dipartimento di Bioscienze Animali e Ambiente dell’Istituto Nazionale di Ricerca sugli Animali ha visitato il 16 luglio la Noblegen per verificare lo stato della ricerca sui modelli di organoidi dell’intestino tenue di maiale e discutere l’espansione della collaborazione.
La ricerca si propone di valutare materiali per prevenire le malattie negli animali e migliorare la salute intestinale, concentrandosi su un sistema di valutazione etico e preciso che possa sostituire i test sugli animali.
Valutazione Questa ricerca aiuterà a migliorare la salute degli animali, ridurre i costi agricoli e promuovere i progressi nell’etica biologica.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 제3차 규제혁신 추진 상황 점검 회의 개최

요약보기
한국어 농촌진흥청은 올해 추진 중인 49개 과제에 대한 중간 점검을 실시하며, 규제혁신 방향에 맞는 새 과제 발굴에 나설 계획입니다.
주요 내용으로는 직불금 감액 기준 완화, 가축분 소각재 퇴비 활용 검토, 협력산업체와의 연구소유권 분배 개선 등이 포함됩니다.
총평 해당 정책은 농업인의 경제적 부담을 줄이고 협력 연구 활성화를 통해 농업 혁신과 환경보전을 동시에 추구하는 방향으로 나아갈 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration reviewed the progress of 49 regulatory innovation projects and plans to identify new tasks aligning with the government’s direction.
Main measures include relaxing subsidy reduction criteria, exploring the use of livestock ash for compost, and improving ownership distribution in collaborative research.
Summary This policy aims to alleviate financial burdens for farmers while fostering collaborative research and agricultural innovation for sustainability.

日本語 農村振興청は今年進行中の49の規制革新課題を中間点検し、新たな課題を発掘する予定です。
主な内容には補助金減額基準の緩和、家畜分焼却灰の堆肥利用検討、共同研究における所有権分配の改善が含まれます。
総評 農業者の負担軽減に加え、共同研究の活性化と持続可能な農業の革新に貢献する施策として期待されています。

中文 农村振兴厅对今年进行中的49项监管创新课题进行了中期检查,并计划发掘与政府方向一致的新课题。
主要措施包括放宽补贴减少标准、探讨畜禽灰烬用于堆肥的可能性,以及改善合作研究中的产权分配问题。
总评 该政策有望减轻农民经济负担,同时促进合作研究,为农业创新和环境可持续发展提供支持。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo Rurale ha effettuato una revisione dei 49 progetti di innovazione normativa in corso e sta pianificando di individuare nuovi compiti in linea con le direttive del governo.
Le misure principali includono la modifica dei criteri di riduzione dei sussidi, l’esplorazione dell’uso delle ceneri di combustione dei rifiuti animali come compost e il miglioramento della distribuzione della proprietà nei progetti collaborativi.
Valutazione Questa politica potrà ridurre i costi per gli agricoltori e favorire l’innovazione agricola sostenibile creando una collaborazione più efficace nei settori della ricerca.

[산림청]산림청 양산국유림관리소, 여름철 산림보호 한걸음, 푸른숲에 밑거름 캠페인 행사 실시

요약보기
한국어 양산국유림관리소는 2025년 7월 16일 울산 내원암계곡에서 산림보호 캠페인을 시행했습니다.
이번 행사는 국민들 사이에서 산림보호문화 정착을 도모하기 위해 울산수목원 등 유관기관과 함께 진행되었습니다.
또한 여름철 산간계곡 불법행위 집중단속을 통해 산림피해를 예방하고 있습니다.
총평 여름철 산림 보호 활동과 캠페인은 계곡 이용의 안전성을 높이고 산림 생태계를 지키는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English Yangsan National Forest Management Office conducted a forest protection campaign on July 16, 2025, at Naewonam Valley in Ulsan.
The event aimed to promote proper forest protection culture among the public, in collaboration with related organizations like Ulsan Arboretum.
They are also intensively cracking down on illegal activities in mountain valleys during the summer holiday season to prevent forest damage.
Summary This summer campaign enhances safety for valley visitors and plays a key role in preserving forest ecosystems.

日本語 陽山国有林管理所は2025年7月16日、蔚山の内院庵渓谷で森林保護キャンペーンを行いました。
このイベントは、蔚山樹木園などの関連機関と協力し、正しい森林保護文化の定着を目指して実施されました。
また、夏季における山間部での違法行為を取り締まることで、森林被害の防止を図っています。
総評 夏季の森林保護活動およびキャンペーンは、渓谷利用者の安全性を向上させ、森林生態系の保護に大きく寄与します。

中文 阳山国有林管理所于2025年7月16日在蔚山内院庵溪谷开展了森林保护宣传活动。
此次活动旨在通过与蔚山树木园等相关机构的合作,推动公众树立正确的森林保护意识。
同时,通过加强夏季对山间溪谷非法行为的管控,防止森林资源受损。
总评 夏季的森林保护活动不仅提升了溪谷游客的安全,也对保护森林生态系统发挥了重要作用。

Italiano L’Ufficio di Gestione Forestale di Yangsan ha organizzato una campagna di protezione forestale il 16 luglio 2025 nella valle di Naewonam, a Ulsan.
L’evento, in collaborazione con organizzazioni come l’Arboreto di Ulsan, aveva l’obiettivo di promuovere una cultura di protezione delle foreste tra il pubblico.
Sono stati intensificati anche i controlli delle attività illegali nelle valli montane durante il periodo estivo per prevenire danni alle foreste.
Valutazione Questa campagna estiva rafforza la sicurezza dei visitatori delle valli e contribuisce in modo significativo alla salvaguardia degli ecosistemi forestali.

[외교부]2025년 APEC 여정의 반환점에서 민관 협력 가속화

요약보기
한국어 정부는 2025년 APEC 의장국으로서의 역할을 강화하기 위해 민관 협력을 본격화하고 있습니다.
윤성미 APEC 고위관리회의 의장은 베트남 하이퐁에서 열린 APEC 기업인자문위원회 회의에 참석해 AI 협력 및 인구구조 변화 대응과 관련한 정상 합의 추진 상황을 발표했습니다.
특히, 지속가능한 AI 인프라 투자와 민관 협력 강화를 강조하며, 기업들의 적극적 참여를 요청했습니다.
총평 이번 논의는 AI 협력을 통해 환경 문제를 해결하고 경제적 기회를 창출하며, 기업 참여로 정책 실효성을 높일 계기가 될 것입니다.

English The Korean government is ramping up public-private collaboration as it takes a pivotal role as the 2025 APEC host.
Yun Sung-mi, APEC SOM Chair, attended the ABAC meeting in Hai Phong, Vietnam, highlighting plans for AI cooperation and addressing demographic changes.
The emphasis was placed on sustainable AI infrastructure investments and enhanced public-private partnerships, with a call for active business participation.
Summary These discussions aim to promote both environmental sustainability and economic opportunities through AI, while encouraging businesses to contribute to effective policymaking.

日本語 韓国政府は2025年APEC議長国としての責務を果たすため、官民協力を本格化しています。
尹ソンミAPEC高位管理会議議長は、ベトナム・ハイフォンで行われたAPEC企業諮問委員会会議に出席し、AI協力と人口構造変化への対応に関する首脳合意の進捗状況を報告しました。
特に、持続可能なAIインフラ投資と官民連携の強化を訴え、企業の積極的な参加を呼びかけました。
総評 本議論は、AIを通じた環境保護と経済機会の創出を促進し、企業参加によって政策の実効性を高める契機となるでしょう。

中文 韩国政府作为2025年APEC东道主,正在加快推动公私合作。
APEC高级管理会议主席尹成美出席了在越南海防举行的APEC工商咨询理事会会议,介绍了关于AI合作及应对人口结构变化的关键协议进展。
会议特别强调可持续AI基础设施投资与公私合作,并呼吁企业积极参与。
总评 此次讨论旨在通过AI推动环境可持续性与经济发展,同时提高政策实施的有效性。

Italiano Il governo sudcoreano sta intensificando la collaborazione pubblico-privata in vista del suo ruolo di paese ospitante dell’APEC nel 2025.
La presidente della SOM dell’APEC, Yun Sung-mi, ha partecipato alla riunione dell’ABAC a Hai Phong, in Vietnam, sottolineando i progressi nei piani di cooperazione sull’AI e risposte ai cambiamenti demografici.
Un focus particolare è stato posto sugli investimenti in infrastrutture AI sostenibili e sul rafforzamento della collaborazione pubblico-privata, invitando le imprese a partecipare attivamente.
Valutazione Questi sviluppi puntano a promuovere la sostenibilità ambientale e le opportunità economiche attraverso l’AI, garantendo un’efficace implementazione delle politiche con il contributo delle imprese.

[해양수산부]부산공동어시장 현대화사업 시공업체로 ㈜에이치제이중공업 선정

요약보기
한국어 해양수산부는 7월 16일 부산공동어시장 현대화사업의 시공업체로 ㈜에이치제이중공업을 선정했다고 발표했습니다.
이 사업은 노후화된 부산공동어시장을 현대적이고 효율적인 시설로 재구축하기 위해 약 2,412억 원의 예산을 투입해 진행되며, 연말 본공사가 시작될 예정입니다.
시장은 향후 자동화 설비를 도입하여 물류 효율화를 도모하고 수산물 품질 관리 개선에 기여할 계획입니다.
총평 현대화된 어시장은 유통 구조 개선은 물론 지역 경제 활성화와 소비자 편의성 증대에도 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced on July 16 that HJ Heavy Industries Co., Ltd. had been selected as the contractor for the modernization project of the Busan Cooperative Fish Market.
This project aims to renovate the aging market with a budget of approximately 241.2 billion KRW, with construction set to begin by year-end.
The market will adopt automation systems to enhance logistics efficiency and improve seafood quality management.
Summary A modernized market is expected to improve distribution systems, boost the local economy, and increase convenience for consumers.

日本語 海洋水産部は7月16日、釜山共同魚市場の近代化事業の施工会社としてHJ重工業が選ばれたと発表しました。
この事業は老朽化した釜山共同魚市場を近代的で効果的な施設に改築することを目的に、約2,412億ウォンの予算で進められ、年末から本格的な工事が開始される予定です。
市場は物流の効率化や水産物の品質管理の向上に寄与する自動化設備を導入する計画です。
総評 近代化された市場は流通構造の改善だけでなく、地域経済の活性化や消費者の利便性向上にも期待されます。

中文 海洋水产部于7月16日宣布,HJ重工业株式会社被选为釜山联合鱼市场现代化项目的施工单位。
该项目旨在翻新老化的市场,总预算约为2412亿韩元,计划年底开始全面施工。
未来市场将引入自动化设备以提升物流效率并改善水产品质量管理。
总评 现代化后的鱼市场有望改善流通结构,促进地方经济发展,并提升消费者便利性。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato il 16 luglio che la società HJ Heavy Industries è stata selezionata come appaltatore per il progetto di modernizzazione del Mercato del Pesce Cooperativo di Busan.
Il progetto, con un budget di circa 241,2 miliardi di KRW, mira a rinnovare il mercato obsoleto, con l’inizio dei lavori previsto entro la fine dell’anno.
Il mercato adotterà sistemi automatizzati per migliorare l’efficienza logistica e la gestione della qualità dei prodotti ittici.
Valutazione Un mercato modernizzato potrebbe migliorare il sistema di distribuzione, rilanciare l’economia locale e offrire maggiore comodità ai consumatori.

[해양경찰청]김용진 해양경찰청장, 재난위험 우려 현장점검… 국민 인명·재산 피해 예방 만전 주문

요약보기
한국어 김용진 해양경찰청장은 폭염과 폭우, 대조기가 겹치는 재난 가능성에 대응하기 위해 인천해양경찰서를 방문해 비상 대응 태세를 점검했습니다.
근무 환경과 장비 현황을 점검하며 구조 활동 중 동료의 안전까지 신경 쓸 것을 당부했습니다.
총평 재난 대비 점검은 국민의 안전을 지키는 데 필수적인 과정으로, 기상 악화 시 피해를 최소화하는 데 큰 역할을 할 것입니다.

English Commissioner Kim Yong-jin of the Korea Coast Guard visited Incheon Coast Guard Station to inspect emergency readiness amidst concerns of extreme weather conditions like heatwaves, torrential rain, and high tide periods.
He reviewed work conditions, equipment status, and urged officers to prioritize both public safety and their colleagues’ well-being during rescue efforts.
Summary Such inspections are essential for minimizing potential damage and ensuring public safety during extreme weather events.

日本語 キム・ヨンジン海洋警察庁長官は、猛暑と豪雨、大潮が重なる災害発生リスクに備えるため、仁川海洋警察署を訪問し、緊急対応態勢を点検しました。
勤務環境や装備状況を確認し、救助活動中も同僚の安全を徹底するよう指示しました。
総評 災害時の備えは、国民の安全を守り、被害を最小限に抑えるために欠かせない取り組みです。

中文 韩国海洋警察厅厅长金镛镇视察了仁川海警站,以检查应对高温、暴雨和大潮期等极端天气灾害的应急准备状态。
他检查了工作环境和设备状况,并叮嘱警员在救援过程中要兼顾自身和同事的安全。
总评 应急准备检查是确保极端天气中公共安全和减少损失的重要环节。

Italiano Il commissario Kim Yong-jin della Guardia Costiera Coreana ha visitato la stazione di polizia marittima di Incheon per ispezionare la prontezza alle emergenze in vista di rischi legati all’ondata di calore, piogge torrenziali e periodi di alta marea.
Ha esaminato le condizioni di lavoro, lo stato degli equipaggiamenti e ha esortato gli ufficiali a garantire sicurezza sia per il pubblico che per i colleghi durante le operazioni di soccorso.
Valutazione Le ispezioni di emergenza sono fondamentali per proteggere la sicurezza pubblica e ridurre i danni nelle condizioni meteorologiche estreme.

[해양경찰청]해양경찰청, 해양오염 취약선박 관리 강화… 안전하고 깨끗한 바다 만들기

요약보기
한국어 해양경찰청이 장기 방치되거나 계류된 해양오염 취약선박 451척에 대한 전수조사를 마치고 고위험 선박 관리 강화를 발표했습니다.
올해 전국 합동점검을 통해 잔존유 201톤을 제거하고 선제적인 순찰과 위험 등급 선박 관리 조치를 시행해 왔습니다.
이를 통해 깨끗하고 안전한 해양 환경 조성을 목표로 관련 기관 간 협력을 강화할 예정입니다.
총평 이번 조치는 해양오염을 근본적으로 줄이고 여름철 깨끗하고 안전한 바다를 제공하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Coast Guard announced measures to strengthen the management of 451 high-risk marine pollution-prone vessels after completing a comprehensive survey.
This year, joint inspections across the nation removed 201 tons of residual oil and implemented proactive patrols and management measures for vessels identified as high-risk.
The initiative aims to create a clean and safe marine environment through strengthened cooperation with relevant institutions.
Summary This measure is expected to significantly reduce marine pollution and ensure clean and safe waters, especially during the summer season.

日本語 韓国海洋警察庁は、451隻の長期放置・係留された海洋汚染脆弱船舶の全数調査を完了し、高リスク船舶の管理強化を発表しました。
今年は全国での合同点検を通じて201トンの残油を除去し、リスクの高い船舶の管理措置や巡回監視を実施してきました。
この施策は、清潔で安全な海洋環境の整備を目指し、関係機関との協力を強化する方針です。
総評 この施策は海洋汚染の削減と国民がきれいで安全な海を楽しむための具体的な支援になるでしょう。

中文 韩国海警宣布已完成对451艘长期搁置或停泊的海洋污染高风险船舶的全面调查,并将加强管理措施。
今年通过全国联合检查清除201吨残存油,同时针对高风险船舶实施了巡逻和管理措施。
此举旨在通过加强与相关机构的合作,打造清洁及安全的海洋环境。
总评 这一措施将有助于从源头减少海洋污染,确保公众能在夏季享受干净安全的大海。

Italiano La Guardia Costiera della Corea ha annunciato di aver completato un’indagine su 451 imbarcazioni a rischio di inquinamento marino e di voler rafforzarne la gestione.
Quest’anno, sono state rimosse 201 tonnellate di residui di olio mediante controlli congiunti a livello nazionale e sono state implementate misure preventive di pattugliamento e gestione per le imbarcazioni ad alto rischio.
L’iniziativa mira a garantire un ambiente marino pulito e sicuro rafforzando la cooperazione tra le istituzioni competenti.
Valutazione Questa misura contribuirà a ridurre l’inquinamento marino e a offrire acque pulite e sicure, soprattutto durante i mesi estivi.

[해양경찰청]제7회 해양환경 웹툰·포스터 공모전 개최

요약보기
한국어 해양경찰청은 국민의 해양환경 보호 의식을 높이기 위해 제7회 해양환경 웹툰·포스터 공모전을 개최합니다.
공모전은 7월 21일부터 9월 7일까지 진행되며, 누구나 참여할 수 있고 해양환경 보호를 주제로 작품을 제출하면 됩니다.
타 공모전에 비해 높은 상금도 제공됩니다.
총평 일상 속에서 해양환경 문제에 대한 관심을 높이고 우리 바다를 지키는 실천적인 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Korea Coast Guard is hosting the 7th Marine Environment Webtoon and Poster Contest to raise public awareness about marine environmental protection.
This contest runs from July 21 to September 7, inviting anyone to submit works based on marine environment-related themes.
Generous prizes are also offered for outstanding entries.
Summary This initiative serves as an opportunity to engage individuals in preserving the ocean through creative contributions.

日本語 韓国海洋警察庁は海洋環境保護への意識を高めるため、第7回海洋環境ウェブトゥーン・ポスターコンテストを開催します。
このコンテストは7月21日から9月7日まで行われ、どなたでも海洋環境保護などをテーマにした作品を応募できます。
魅力的な賞金も用意されています。
総評 このコンテストは、日常的に海洋環境問題について意識を深める良いきっかけになるでしょう。

中文 韩国海警举办第七届海洋环境漫画及海报大赛,以提升公众对海洋环境保护的意识。
此次大赛将于7月21日至9月7日举行,任何人都可围绕海洋环境保护主题提交作品参赛。
为优秀作品还设有丰厚奖项。
总评 此活动有助于引导大众关注海洋保护,通过创作实践传递环保理念。

Italiano La Guardia Costiera Coreana organizza il settimo concorso di fumetti e poster sull’ambiente marino per sensibilizzare il pubblico alla protezione dell’ambiente marino.
Il concorso si svolgerà dal 21 luglio al 7 settembre, aperto a tutti per inviare opere sui temi della salvaguardia del mare.
Sono previsti premi generosi per le opere migliori.
Valutazione Questa iniziativa può stimolare la partecipazione creativa per accrescere l’attenzione verso la tutela della biodiversità marina.

[농림축산식품부]민·관이 손잡고, 케이-푸드 플러스(K-Food+) 국제농업협력사업(ODA) 모델 만든다.

요약보기
한국어 농림축산식품부는 7월 16일, 국제농업협력사업(ODA)과 K-Food+ 수출 확대 방안을 논의하는 간담회를 서울 에이티센터에서 개최했습니다.
13개 수출기업 및 관련 기관이 참석해 민관 협력 모델 발굴 및 구체적 사업계획 수립 방향을 모색하며, 2028년부터 사업 착수를 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 방안은 수출기업이 자체적으로 해결하기 어려운 부분을 정부가 지원함으로써 K-Food+의 글로벌 시장 진출을 도울 중요한 발판이 될 전망입니다.

English On July 16, the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs hosted a meeting in Seoul to discuss expanding K-Food+ exports through international agricultural cooperation projects (ODA).
Thirteen companies and related organizations participated to explore public-private partnership models and plan to launch concrete projects starting in 2028.
Summary This initiative is expected to support businesses in overcoming export challenges, effectively boosting K-Food+’s global competitiveness.

日本語 農林畜産食品部は7月16日、K-Food+輸出拡大に向けた国際農業協力事業(ODA)の関連案をソウルのエイティセンターで議論しました。
13の輸出企業や関連団体が参加し、官民協力モデルを発掘し、2028年からの事業着手を目指しています。
総評 この方針は、輸出企業が単独で解決できない課題を政府が支援することで、K-Food+の海外進出を促進する助けになるでしょう。

中文 农林畜产食品部于7月16日在首尔的aT中心举行会议,讨论通过国际农业合作项目(ODA)扩大K-Food+出口。
13家出口企业及相关机构参与会议,共商官民合作模式,计划2028年启动具体项目。
总评 此举将帮助企业克服出口困难,推动K-Food+更有效地进入国际市场。

Italiano Il 16 luglio, il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha tenuto un incontro a Seul per discutere l’espansione delle esportazioni di K-Food+ attraverso progetti di cooperazione agricola internazionale (ODA).
Hanno partecipato 13 aziende ed enti correlati, esplorando modelli di collaborazione pubblico-privato per avviare i progetti nel 2028.
Valutazione Questa iniziativa potrà favorire le aziende nel superare le sfide dell’export, rafforzando la competitività globale del K-Food+.

[새만금개발청]새만금청, 2025 월드 스마트시티 엑스포(WSCE) 참가 "관계기관과 협력 강화 나서"

요약보기
한국어 새만금개발청은 2025 월드 스마트시티 엑스포(WSCE)에 참가하여 국내외 스마트시티 기술과 정책 교류를 강화했습니다.
부산시와 ‘글로벌 인공지능 허브 도시’ 전략을 공유하며 새만금에 적용 방안을 논의하고, 현대차 등과 스마트도시계획을 수립하기 위해 협력하고 있습니다.
총평 이번 행사는 최신 스마트 기술을 새만금 전략에 접목하여 미래형 도시로 성장하는 계기로 작용할 것입니다.

English Saemangeum Development Authority participated in the 2025 World Smart City Expo (WSCE) to enhance the exchange of smart city technologies and policies domestically and internationally.
The agency shared strategies with Busan for its “Global AI Hub City” and discussed applying these to Saemangeum while expanding cooperation with industries like Hyundai for smart city development.
Summary This event is expected to help integrate cutting-edge smart technologies into Saemangeum’s strategy, fostering its growth as a futuristic city.

日本語 セマングム開発庁は2025年ワールドスマートシティエキスポ(WSCE)に参加し、国内外でスマートシティ技術と政策交流を強化しました。
釜山市と「グローバルAIハブ都市」戦略を共有し、それをセマングムに適用する方法を議論し、現代自動車などとスマートシティ計画の策定で協力を進めています。
総評 このイベントは、最新スマート技術をセマングムの戦略に統合することで、未来型都市の成長を後押しするきっかけとなるでしょう。

中文 新万金开发厅参加了2025世界智慧城市博览会(WSCE),加强了国内外智慧城市技术和政策的交流。
与釜山市分享“全球人工智能枢纽城市”战略,并讨论如何将其应用于新万金,同时与现代汽车等产业合作制定智慧城市规划。
总评 此次活动有望将最先进的智慧技术融入新万金战略,推动其成为未来型城市。

Italiano L’Autorità per lo Sviluppo di Saemangeum ha partecipato al World Smart City Expo 2025 (WSCE), rafforzando lo scambio di tecnologie e politiche per le città intelligenti a livello nazionale e internazionale.
Ha condiviso con Busan la strategia del “Global AI Hub City” e discusso come applicarla a Saemangeum, collaborando anche con aziende come Hyundai per sviluppare piani di città intelligenti.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per integrare tecnologie all’avanguardia nella strategia di Saemangeum, favorendone lo sviluppo come città del futuro.

[새만금개발청]새만금청, 집중호우 대비 긴급 현장점검 실시

요약보기
한국어 새만금개발청은 7월 16일 새만금 지역 건설 현장에서 안전사고 예방과 호우 대응을 위해 긴급 점검을 실시했습니다.
집중호우로 인한 침수와 지반침하를 방지하기 위해 배수로 및 비탈면 등을 철저히 점검했으며, 안전 관리에 만전을 기했습니다.
총평 이번 점검은 폭우로 인한 재난 위험을 줄이며 새만금 지역 내 기업과 주민의 안전을 확보하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Saemangeum Development Authority conducted an emergency inspection on construction sites in the Saemangeum area on July 16 to prevent accidents and prepare for heavy rain.
They thoroughly checked drainage and slopes to mitigate risks such as flooding and ground subsidence, ensuring robust safety management.
Summary This inspection is expected to play a critical role in securing safety for businesses and residents in the Saemangeum area against potential risks from heavy rain.

日本語 セマングム開発庁は7月16日、集中豪雨への対応と事故防止のため、セマングム地域の建設現場で緊急点検を実施しました。
排水路や傾斜面を中心に徹底的な点検を行い、浸水や地盤沈下の危険を防ぐために安全管理を強化しました。
総評 今回の点検は豪雨による災害リスクの低減と、セマングム地域の企業や住民の安全確保に寄与することが期待されます。

中文 韩国世万金开发厅于7月16日对世万金地区的施工现场进行了紧急检查,以避免安全事故并应对集中降雨。
重点检查了排水系统和坡面,以防止可能发生的洪涝和地基下陷,同时强化了安全管理措施。
总评 此次检查有望降低暴雨带来的灾害风险,确保世万金地区企业和居民的安全。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum ha effettuato un’ispezione urgente il 16 luglio nei cantieri dell’area di Saemangeum per prevenire incidenti e affrontare i pericoli legati alle forti piogge.
I controlli hanno riguardato soprattutto le pendenze e i sistemi di drenaggio per evitare inondazioni e cedimenti del terreno, con una gestione della sicurezza rafforzata.
Valutazione Questo intervento potrebbe ridurre i rischi di disastri legati alle piogge, proteggendo le imprese e i residenti della zona di Saemangeum.

[탄소중립녹색성장위원회]탄녹위, 세종시와 ‘에너지 자립 스마트시티’ 해법 모색

요약보기

한국어 세종시에서 에너지 자립형 스마트시티 구축을 논의하는 포럼이 7월 16일 개최되었습니다.
주요 내용은 탄소중립 정책 추진 현황, 탄소공간지도 시스템, 녹색건축 활성화 및 대중교통 활성화를 통한 탄소중립도시 실현 방안 등이었습니다.
이를 통해 도시 지역의 기후위기 대응과 지속 가능한 발전을 목표로 다양한 방안이 논의되었습니다.
총평 에너지 절약, 녹색건축 확산, 대중교통 활성화는 모두 일상 속에서 실천 가능한 변화로, 도시민 생활 환경을 더 스마트하고 지속 가능한 방향으로 이끌 전망입니다.

English A forum discussing the construction of an energy-independent smart city in Sejong was held on July 16.
The main topics included the progress of carbon neutrality policies, carbon spatial mapping systems, green building initiatives, and strategies to boost public transportation for achieving a carbon-neutral city.
The forum aimed to address the climate crisis in urban areas and promote sustainable development.
Summary Promoting energy savings, green architecture, and public transport can lead to more sustainable and efficient urban living environment.

日本語 世宗市でエネルギー自立型スマートシティ構築に関するフォーラムが7月16日に開催されました。
主な内容は、炭素中立政策の進捗状況、炭素空間マッピングシステム、グリーン建築推進、および公共交通の活性化による炭素中立都市実現の戦略についてでした。
都市部の気候危機対応と持続可能な発展を目指した議論が行われました。
総評 エネルギー節約や公共交通の利用促進は、都市生活をよりスマートで持続可能なものに変化させる可能性があります。

中文 世宗市于7月16日举办了关于建设能源自给型智慧城市的论坛。
主要议题包括碳中和政策进展、碳空间地图系统、绿色建筑推广以及通过公共交通促进碳中和城市实现的策略。
论坛旨在应对城市地区的气候危机并推动可持续发展。
总评 倡导节能、绿色建筑和公共交通使用将使城市生活更环保、更高效。

Italiano Si è tenuto il 16 luglio un forum a Sejong sulla costruzione di una smart city energeticamente autosufficiente.
Tra i temi principali figurano il progresso delle politiche di neutralità carbonica, i sistemi di mappatura del carbonio, l’edilizia verde e strategie per incentivare il trasporto pubblico al fine di realizzare città a emissioni zero.
L’obiettivo era affrontare la crisi climatica nelle aree urbane e promuovere uno sviluppo sostenibile.
Valutazione L’ampliamento di edifici sostenibili e il rafforzamento del trasporto pubblico rendono la vita urbana più eco-compatibile e vivibile.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰, 지자체도 준비 착착

요약보기
한국어 행정안전부가 7월 16일 대구광역시를 방문해 민생회복 소비쿠폰 1차 지급 준비 상황을 점검했습니다.
소상공인을 직접 찾아가 지역의 목소리를 듣는 등 민생 현장의 의견을 반영하기 위한 노력을 진행했습니다.
총평 이번 소비쿠폰 지급은 소상공인의 매출 회복과 지역 경제 활성화에 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety visited Daegu Metropolitan City on July 16 to inspect the preparations for the first distribution of livelihood recovery consumption coupons.
The ministry also gathered voices from local small business owners to reflect their opinions in the process.
Summary This coupon distribution is expected to aid small businesses in recovering sales and boost the local economy.

日本語 行政安全部は7月16日に大邱広域市を訪問し、民生回復消費クーポン第1次支給の準備状況を確認しました。
また、小規模事業者を直接訪れ、地域の声を回収するなど、現場の意見を取り入れる努力を行いました。
総評 このクーポン支給は小規模事業者の売上回復と地域経済の活性化に寄与すると期待されます。

中文 行政安全部于7月16日访问大邱广域市,检查了第一批民生恢复消费券发放的准备情况。
同时,还直接走访小商户,收集地方声音,以便更好地反映现场意见。
总评 此次消费券的发放有望帮助小商户恢复销售并促进地方经济发展。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha visitato la città metropolitana di Daegu il 16 luglio per verificare i preparativi per la prima distribuzione dei buoni consumi per il recupero del sostentamento.
Ha anche raccolto le opinioni dei piccoli imprenditori locali per integrare i loro feedback nel processo.
Valutazione Questa distribuzione di buoni potrebbe aiutare i piccoli imprenditori a recuperare le vendite e a stimolare l’economia locale.

[국무조정실][보도자료] 탄소중립녹색성장 권역 릴레이 포럼 보도자료

요약보기
한국어 탄소중립녹색성장위원회와 세종시는 7월 16일 ‘탄소중립·녹색성장 권역 릴레이 포럼’을 통해 세종시 에너지 자립 스마트시티 구축 전략을 논의했습니다.
포럼에서는 탄소공간지도와 녹색건축 등 탄소중립 정책뿐만 아니라 대중교통 활성화를 통한 탄소중립 추진 방안도 발표되었습니다.
총평 세종시의 친환경 정책과 에너지 자립 모델은 일상에서의 생활비 절감과 쾌적한 환경 조성에 기여할 잠재력이 큽니다.

English The Carbon Neutrality and Green Growth Commission (CNGGC) and Sejong City held a forum on July 16 to discuss strategies for building an energy-independent smart city in Sejong.
Key topics included carbon neutrality policies like the carbon space mapping system, green architecture initiatives, and proposals to increase public transport usage for carbon reduction.
Summary Sejong’s focus on green policies and energy independence could reduce living costs and contribute to a more sustainable urban environment.

日本語 炭素中立・緑成長委員会と世宗市は7月16日、世宗市のエネルギー自立スマートシティ構築に向けた戦略を議論するフォーラムを開催しました。
フォーラムでは、炭素空間地図やグリーン建築などの炭素中立政策、公共交通の利用率向上による炭素排出削減計画が発表されました。
総評 世宗市のエコ政策とエネルギー自立モデルは、日常生活でのコスト削減や快適な環境づくりに寄与する可能性があります。

中文 碳中和与绿色增长委员会以及世宗市于7月16日召开论坛,讨论世宗市能源自给智能城市的建设战略。
论坛内容包括碳空间地图、绿色建筑的碳中和政策以及通过公共交通提高碳减排的方法。
总评 世宗市的绿色政策和能源自给模式将有助于降低生活费用,并带来更可持续的城市环境。

Italiano La Commissione Carbon Neutralità e Crescita Verde e la città di Sejong hanno tenuto un forum il 16 luglio per discutere strategie per rendere Sejong una smart city energeticamente autonoma.
Tra i temi discussi vi sono stati il sistema di mappatura spaziale del carbonio, le politiche per l’architettura verde e le iniziative per potenziare i trasporti pubblici al fine di ridurre le emissioni di carbonio.
Valutazione Le iniziative verdi di Sejong e la spinta verso l’indipendenza energetica potrebbero portare a un risparmio sui costi e promuovere un ambiente urbano più sostenibile.

[과학기술정보통신부]민간 주도의 연구개발 생태계 구축 본격 추진

요약보기
한국어 정부는 AI 연구개발 혁신을 위해 수석 참석 하에 연구자 간담회를 개최했습니다.
또한, 연구자 및 국민 모두가 의견을 제시할 수 있는 온라인 플랫폼도 개설했습니다.
총평 국내 AI 기술 발전을 이끄는 데 있어 연구자와 국민의 소통을 강화하려는 현실적이고 실질적인 접근입니다.

English The government held a meeting with researchers, attended by a senior official, to foster innovation in AI research and development.
An online platform has also been launched to allow both researchers and the general public to share their opinions.
Summary This initiative aims to enhance AI development by promoting collaboration between experts and the public.

日本語 政府はAI研究開発のイノベーションを推進するため、首席職の出席のもと研究者会議を開催しました。
さらに、研究者や一般国民が意見を交換できるオンラインプラットフォームも開設されました。
総評 AI技術の発展に向けた研究者と一般市民の連携を強化する重要な取り組みです。

中文 政府为推动AI研究开发的创新,召开了有首席出席的研究者座谈会。
同时,还启动了一个允许研究者和普通民众发表意见的线上平台。
总评 此举旨在加强专家和公众间的协作,推动国内AI技术的发展。

Italiano Il governo ha organizzato un incontro tra ricercatori, con la presenza di un alto funzionario, per promuovere l’innovazione nella ricerca e sviluppo sull’IA.
È stata inoltre lanciata una piattaforma online per consentire a ricercatori e cittadini di condividere le proprie opinioni.
Valutazione Questa iniziativa mira a rafforzare lo sviluppo tecnologico attraverso una maggiore collaborazione tra esperti e pubblico.

[행정안전부]중부지방을 중심으로 많은 비, 중앙재난안전대책본부 가동

요약보기
한국어 중부지방을 중심으로 시간당 30~50㎜, 일부 지역은 최대 80㎜의 강한 비가 내리고 있습니다.
이에 따라 행정안전부는 7월 16일 오후 3시부로 중앙재난안전대책본부 1단계를 가동해 대응에 나섰습니다.
총평 이번 조치는 중부지방의 집중호우로 인한 피해를 최소화하기 위한 선제적 대응으로, 국민들은 비 피해 예방에 유의해야 합니다.

English Heavy rainfall of 30-50mm per hour, with some areas experiencing up to 80mm, is hitting Central Korea.
In response, the Ministry of the Interior and Safety activated Level 1 of the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters at 3 PM on July 16.
Summary This proactive measure aims to minimize damages from the heavy rains, and residents should take precautions against potential flooding.

日本語 中部地方では1時間に30〜50㎜、一部地域では最大80㎜の強い雨が降っています。
これを受けて行政安全部は7月16日午後3時に中央災害安全対策本部1段階を稼働させました。
総評 この措置は集中豪雨による被害を最小限に抑えるためのもので、住民は水害への備えを強化する必要があります。

中文 中部地区正遭遇每小时30-50毫米的强降雨,某些区域降雨量高达80毫米。
为应对这一情况,行政安全部已于7月16日下午3时启动中央灾害安全对策本部一级响应。
总评 此举意在降低暴雨可能造成的损失,民众需注意防范洪水等灾害。

Italiano Piogge intense di 30-50 mm all’ora stanno colpendo la regione centrale, con alcune zone che raggiungono un massimo di 80 mm.
Di conseguenza, il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha attivato il livello 1 del Centro di Contromisure per i Disastri e la Sicurezza alle 15:00 del 16 luglio.
Valutazione Questa misura preventiva punta a ridurre al minimo i danni causati dalle piogge torrenziali; i cittadini dovrebbero adottare precauzioni contro i potenziali allagamenti.

[개인정보보호위원회]개인정보위, 클라우드 서비스 제공·이용사업자 간담회 개최

요약보기
한국어 개인정보보호위원회는 클라우드 환경에서의 개인정보 보호조치를 논의하기 위해 클라우드 서비스 제공 및 이용 사업자들과 간담회를 개최했습니다.
이 자리에서는 클라우드사업자들이 개인정보 보호 강화를 위한 ‘안내서’ 제작 계획을 발표했으며, 기술지원사업자들은 추가 보안 비용 부담 등의 현실적인 문제를 제기했습니다.
또한 개인정보 위·수탁 관리 절차와 관련한 개선방안도 논의되었습니다.
총평 이번 간담회는 클라우드 서비스 이용 기업들이 더욱 안전하게 개인정보를 처리할 수 있도록 돕는 한편, 추가 비용 문제와 같은 현실적 부담도 함께 고려하는 방향을 제시한 계기가 되었습니다.

English The Personal Information Protection Commission held a meeting with cloud service providers and users to discuss effective measures for protecting personal information in cloud environments.
Cloud providers unveiled plans to create a “guideline” for enhancing data protection, while technical support providers highlighted concerns about potential cost burdens for small businesses.
Discussions also addressed improvements to data outsourcing management procedures.
Summary This meeting aimed to help businesses using cloud services by enhancing data security while addressing practical cost concerns, balancing innovation and compliance.

日本語 個人情報保護委員会は、クラウド環境での個人情報保護対策を議論するために、クラウドサービス提供者と利用事業者が参加する会議を開催しました。
クラウド提供会社はデータ保護を強化するための「ガイドライン」作成計画を発表し、技術支援事業者からは中小企業へのコスト負担などの問題が指摘されました。
さらに、データ委託管理手続きの改善策についても議論されました。
総評 この会議は、クラウドサービス利用者の個人情報保護を促進する一方で、コスト負担への配慮も課題化しバランスを取る重要なステップとなりました。

中文 韩国个人信息保护委员会与云服务提供商和用户共同举办了会议,讨论在云环境中保护个人信息的有效措施。
云服务商公布了制定数据保护“指南”的计划,技术支持商则提到中小企业可能面临的额外成本负担问题。
会议也探讨了改进数据委托管理流程的方案。
总评 本次会议旨在通过提升数据安全和信息保护,帮助企业更好应用云服务,同时兼顾中小企业的实际成本问题。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha tenuto un incontro con fornitori e utenti di servizi cloud per discutere misure efficaci per proteggere i dati personali negli ambienti cloud.
I fornitori di cloud hanno presentato un piano per sviluppare una “guida” per il rafforzamento della sicurezza dei dati, mentre i fornitori di supporto tecnico hanno evidenziato il peso economico per le piccole imprese.
Si è discusso anche di miglioramenti ai processi di gestione dei dati in outsourcing.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo cruciale per equilibrare la sicurezza dei dati e l’innovazione, tenendo conto delle difficoltà economiche delle piccole imprese.

[고용노동부]한국산업인력공단 ‘직업능력개발 미래지식포럼’ 개최

요약보기
한국어 한국산업인력공단은 16일 서울 서초구 엘타워에서 ‘2025년 제2회 직업능력개발 HRDK 미래지식포럼’을 개최했습니다.
이 포럼에서는 내·외부 전문가와 옴부즈만 등이 참여하여 일학습병행 성과와 발전 방향에 대해 논의했습니다.
총평 이번 포럼은 일학습병행 제도의 개선과 성장을 위한 다양한 시각을 공유함으로써 실질적인 발전 방안을 모색할 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Human Resources Development Service of Korea held the “2025 2nd Vocational Competency Development HRDK Future Knowledge Forum” at El Tower in Seocho-gu, Seoul on the 16th.
The forum involved internal and external experts, as well as ombudsmen, to discuss the achievements and future directions for the work-learning dual system.
Summary This forum serves as a platform for exploring practical solutions to improve and advance the work-learning dual training system.

日本語 韓国産業人力公団は16日、ソウル瑞草区のエルタワーで「2025年第2回職業能力開発HRDK未来知識フォーラム」を開催しました。
このフォーラムでは内外の専門家やオンブズマンが参加し、仕事と学習の並行制度の成果と発展方向について議論が行われました。
総評 このフォーラムは仕事と学習を両立する制度の改善と進展を目指す現実的な解決策の探索につながるでしょう。

中文 韩国产业人力公团于16日在首尔瑞草区的El Tower举办了“2025年第2届职业能力开发HRDK未来知识论坛”。
论坛邀请了内外部专家及督察员,共同讨论工作与学习并行制度的成果及其发展方向。
总评 此次论坛旨在促进工作与学习并行制度的优化,推动其取得更加实际的进展。

Italiano Il Servizio Coreano per lo Sviluppo delle Risorse Umane ha organizzato il “2° Forum sulla Conoscenza del Futuro HRDK per lo Sviluppo delle Competenze Professionali 2025” il 16 ottobre presso l’El Tower di Seocho-gu, Seoul.
Il forum ha coinvolto esperti interni ed esterni, oltre a ombudsman, per discutere i risultati e le direzioni future del sistema duale lavoro-apprendimento.
Valutazione Questo forum rappresenta un’importante opportunità per sviluppare soluzioni pratiche volte a migliorare il sistema duale lavoro-apprendimento.

[방송통신위원회]’케이티(KT) 허위·기만광고’ 사실조사 착수

요약보기
한국어 방송통신위원회가 케이티(KT)의 허위·기만 광고 혐의에 대해 사실조사를 시작했습니다.
이는 SKT 사이버 침해 사고를 악용해 이용자를 모집했다는 신고에 따른 대응으로, 법 위반 사항이 확인될 경우 엄중히 조치할 방침입니다.
또한 방통위는 새로운 단말기 출시와 관련된 허위 정보 피해 방지를 위해 지속적인 법 집행을 약속했습니다.
총평 이번 조치는 통신사의 불공정 행위를 줄이고 이용자 권익을 보호하는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Korea Communications Commission (KCC) has launched an investigation into KT’s alleged false and misleading advertisements.
This follows reports claiming that KT exploited SKT’s cyber security breach to recruit users, and strict measures will be enforced if violations are confirmed.
The KCC also emphasized its commitment to preventing user harm from misinformation related to new device launches.
Summary This action aims to reduce unfair practices by telecom companies and safeguard consumer rights effectively.

日本語 放送通信委員会(KCC)はKT社が虚偽・誤認広告を行った疑いで事実調査を開始しました。
これは、SKTのサイバー侵害事故を利用して利用者を募ったとの通報を受けたもので、法違反が確認されれば厳正に対処する方針です。
また、新端末の発売に関連する誤情報による被害防止にも注力を表明しています。
総評 この措置は通信会社の不正行為を抑制し、利用者の権益保護に貢献すると期待されます。

中文 韩国通信委员会(KCC)已对KT涉嫌虚假和误导性广告问题展开调查。
据悉,KT被指利用SKT网络安全事件招募用户,如查实违规行为将采取严格措施。
KCC还表示,将持续打击与新设备发布相关的虚假信息以保护用户权益。
总评 此举有望抑制不公平商业行为并更好地保护消费者权益。

Italiano La Korea Communications Commission (KCC) ha avviato un’indagine sulle presunte pubblicità ingannevoli di KT.
Secondo le segnalazioni, KT avrebbe sfruttato l’incidente di violazione informatica di SKT per reclutare utenti, e verranno prese misure severe se confermate violazioni di legge.
La KCC ha anche riaffermato il suo impegno a prevenire i danni agli utenti derivanti da informazioni errate relative al lancio di nuovi dispositivi.
Valutazione Questa iniziativa mira a limitare le pratiche commerciali scorrette e a proteggere efficacemente i diritti dei consumatori.

[보건복지부]보건복지부, 자립준비청년 취,창업 지원 위한 업무협약(MOU)체결

요약보기
한국어 보건복지부가 한국서부발전, 초록우산과 함께 자립준비청년의 취업·창업 지원을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이 협약은 3년간 약 10억 원 지원, 인턴십 기업 모집, 취업·창업 컨설팅 및 청년 간 소통 프로그램 운영 등이 포함됩니다.
이를 통해 보호 종료 후 경제활동에 어려움을 겪는 청년들이 실질적인 일경험과 자립을 지원받을 것으로 기대됩니다.
총평 이번 협약으로 자립준비청년들이 취업과 창업의 기회를 얻고, 사회에 안정적으로 진출할 가능성이 한층 높아질 전망입니다.

English The Ministry of Health and Welfare signed an MOU with Korea Western Power and Green Umbrella to support self-reliant youths in employment and entrepreneurship.
Under this agreement, about 10 billion KRW will be invested over 3 years, providing internships, consulting services, and communication programs for the youths.
This initiative aims to address challenges faced by these youths after leaving care, helping them gain practical experience and achieve financial independence.
Summary This agreement is a significant step towards empowering self-reliant youths with opportunities for stable employment and entrepreneurship.

日本語 保健福祉部は、韓国西部発電および「緑の傘」と共同で、自立準備青年の就職・創業支援に関する業務協約を締結しました。
この協約では、3年間で約100億ウォンを投資し、インターン企業の募集や就職・創業コンサルティング、青年間交流プログラムの運営が含まれています。
これにより、保護終了後に経済的困難を抱える青年が実務経験を積み、経済的自立を達成する手助けとなる見込みです。
総評 自立準備青年が社会で安定した基盤を築けるよう、実質的支援を提供する重要な取り組みと言えます。

中文 韩国保健福利部与韩国西部发电及绿色雨伞签署了支持自立青年的就业与创业援助协议。
协议内容包括3年内投资约100亿韩元,提供实习机会、咨询服务以及青年间的交流项目。
此次举措旨在解决这些青年在社会过渡阶段面临的就业和经济困境,帮助他们积累实践经验,实现财务独立。
总评 这一合作将为自立青年提供更多的支持,助力他们成功过渡并贡献于社会。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha firmato un accordo con Korea Western Power e Green Umbrella per sostenere i giovani verso l’indipendenza nel lavoro e nell’imprenditoria.
L’accordo prevede l’investimento di circa 10 miliardi di KRW in 3 anni, l’offerta di stage, consulenze e programmi di comunicazione tra i giovani.
Questa iniziativa mira ad affrontare le difficoltà pratiche affrontate dai giovani dopo l’uscita dai sistemi di tutela, supportandoli nell’acquisizione di esperienza e indipendenza economica.
Valutazione Questo accordo rappresenta un passo importante per fornire ai giovani strumenti per un futuro stabile e autonomo.

[농림축산식품부]한농대, 2026학년도 입시 홍보를 위한 캠퍼스 투어 실시

요약보기
한국어 한국농수산대학교는 7월 16일 전주 캠퍼스에서 ‘2025 한농대 오픈 캠퍼스 투어’를 개최했습니다.
참여자들은 대학의 실습 시설과 생활 인프라를 견학하고, 2026학년도 입학 전형 설명회를 통해 모집 요강과 졸업생 성공 사례를 접했습니다.
한농대는 3년제 특성화 교육과 국비 지원으로 농어업 전문 인재를 양성하며, 2026학년도 신입생도 모집합니다.
총평 이번 캠퍼스 투어는 교육 과정과 환경을 직접 체험하며 대학의 강점을 이해할 기회를 제공해 진로 선택에 실질적인 도움을 주었습니다.

English Korea National College of Agriculture and Fisheries (KNCAF) held the ‘2025 Open Campus Tour’ at its Jeonju campus on July 16.
Participants toured the educational and practical facilities and attended an orientation introducing the 2026 admission process and alumni success stories.
KNCAF offers a specialized three-year curriculum with government-funded support, nurturing skilled agricultural and fisheries professionals, and is recruiting for the 2026 academic year.
Summary This open campus tour provided a valuable opportunity for potential students to experience the university’s offerings firsthand, aiding in informed career decisions.

日本語 韓国農水産大学校は7月16日、全州キャンパスで「2025年オープンキャンパスツアー」を開催しました。
参加者は大学の実習施設や生活インフラを見学し、2026年度入試説明会で募集要項や卒業生の成功事例を学びました。
同校は3年制特化教育と国費支援で農漁業専門家を育成しており、2026年度の新入生も募集しています。
総評 オープンキャンパスツアーは大学の教育環境を直接体験できる貴重な場となり、進路選択に役立ちました。

中文 韩国农水产大学于7月16日在全州校区举办了“2025开放校园参观”活动。
参与者参观了学校的实训设施和生活设施,并通过2026年入学说明会了解了招生简章和毕业生成长案例。
该校为三年制特色高校,提供全额政府资助,以培养农业与水产领域专业人才,现正招收2026学年的新生。
总评 本次参观活动为学生和家长提供了现场了解大学特色的机会,有助于做出更明智的升学选择。

Italiano Il 16 luglio, il Korea National College of Agriculture and Fisheries ha organizzato un “Open Campus Tour 2025” presso il campus di Jeonju.
I partecipanti hanno visitato le strutture pratiche e infrastrutture del campus e hanno partecipato a una sessione informativa sull’ammissione 2026 e sulle storie di successo degli alumni.
L’università, con un curriculum specializzato triennale e il sostegno finanziario del governo, forma esperti in agricoltura e pesca e sta reclutando nuovi studenti per l’anno accademico 2026.
Valutazione Questo evento ha offerto agli interessati un’occasione pratica per conoscere le risorse e le opportunità dell’università, facilitando scelte di carriera consapevoli.

[고용노동부]오래 일하기 위한 40+의 최적 준비 전략

요약보기
한국어 고용노동부와 노사발전재단이 40세 이상 중장년 근로자를 대상으로 ‘커리어 플래닝 서비스’를 올해부터 본격적으로 운영합니다.
이 서비스는 경력 관리 및 재취업을 지원하여 중장년층의 안정적인 노동시장 적응을 돕는 것이 목표입니다.
총평 이번 서비스는 중장년 근로자들에게 경력 전환과 재취업의 기회를 제공해, 고용 안정과 경제적 자립에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Labor and Employment and the Korea Labor Foundation announced the launch of the “Career Planning Service” for workers aged 40 and above.
This initiative aims to assist middle-aged and older workers in managing their careers and reentering the job market successfully for better labor market adaptation.
Summary This service could provide middle-aged workers with valuable opportunities for career transitions, promoting job security and financial stability.

日本語 雇用労働部と労使発展財団は、40歳以上の中高年労働者を対象にした「キャリアプランニングサービス」を今年から本格的に運営すると発表しました。
このサービスは、キャリア管理や再就職支援を通じて、中高年層が安定した労働市場への適応を目指すものです。
総評 このサービスは、中高年労働者にキャリア転換や再就職の機会を提供し、雇用の安定と経済的自立につながると期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部和劳资发展财团宣布,从今年开始正式推出针对40岁及以上中老年劳动者的“职业规划服务”。
该服务旨在帮助中老年劳动者进行职业管理和重新就业,从而促进其更好地适应劳动力市场。
总评 此服务有望为中老年劳动者提供职业转型和再就业的机会,提升就业稳定性和经济独立性。

Italiano Il Ministero del Lavoro e l’Occupazione e la Fondazione per lo Sviluppo Industriali hanno annunciato l’avvio del servizio “Career Planning” per i lavoratori con più di 40 anni.
Il servizio ha lo scopo di supportare la gestione della carriera e il reinserimento lavorativo, facilitando l’adattamento al mercato del lavoro per i lavoratori maturi.
Valutazione Questo servizio potrebbe offrire opportunità preziose per i lavoratori anziani di riorientarsi professionalmente, favorendo la sicurezza lavorativa e l’indipendenza economica.

[농림축산식품부]농식품 창업, 기술로 미래를 연다! 농식품부 장관, AFPRO 2025 개막식 참석

요약보기
한국어 송미령 농림축산식품부장관은 7월 16일 서울 코엑스에서 열린 「2025 농식품 테크 스타트업 창업박람회」 개막식에 참석해 미래 농식품 산업의 창업 생태계 조성을 강조했습니다.
그녀는 스마트농업, 푸드테크 등 전시부스를 참관하며 현장 의견을 청취하고, 창업기업의 기술 홍보와 투자 유치 등을 지원하는 본 행사의 의의를 알렸습니다.
총평 이번 박람회는 농식품 분야 창업 생태계를 활성화하고, 신기술과 혁신에 기반한 발전 기회를 모색하려는 이들에게 실질적 도움을 줄 수 있을 것으로 보입니다.

English Minister Song Mi-reung of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs attended the opening ceremony of the “2025 Agri-Food Tech Startup Expo” in Seoul on July 16, emphasizing the role of startups in shaping the industry’s future.
She visited booths showcasing smart agriculture and food tech, engaging in dialogue with industry representatives while highlighting the expo’s aim to support technological promotion and investment opportunities.
Summary This expo is expected to invigorate the agri-food startup ecosystem and offer substantial opportunities for innovation-driven growth in the sector.

日本語 農林畜産食品部のソン・ミリョン長官は7月16日、ソウルのCOEXで開催された「2025農食品テックスタートアップ創業博覧会」の開会式に出席し、農食品産業の未来を担う創業企業の重要性を強調しました。
スマート農業やフードテックなどの展示ブースを訪問し、業界関係者の声を聞きつつ、技術の普及や投資誘致を支援する博覧会の意義を明らかにしました。
総評 この博覧会は農食品の創業エコシステムを活性化させ、革新技術を通じた成長を目指す企業に大きな支援となるでしょう。

中文 韩国农业、食品和畜牧业部宋美玲部长于7月16日出席了在首尔COEX举行的“2025农业食品科技创业博览会”开幕式,强调了创业公司在农业食品产业未来中的关键角色。
她参观了智能农业、食品科技等展区,与现场代表交流,并指出博览会在技术推广和吸引投资方面的重大意义。
总评 此博览会将为农业食品领域的初创企业提供创新发展和生态建设的强有力支持。

Italiano Il Ministro Song Mi-reung del Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha partecipato il 16 luglio all’inaugurazione della “Expo Startup Tech Agroalimentare 2025” a Seoul, sottolineando l’importanza delle startup nel plasmare il futuro del settore agroalimentare.
Ha visitato gli stand dedicati all’agricoltura intelligente e al food tech, ascoltando le opinioni degli operatori e sottolineando l’importanza dell’evento nell’attrarre investimenti e promuovere l’innovazione.
Valutazione Questa expo potrebbe rappresentare un’opportunità concreta per le startup agroalimentari di crescere e innovare attraverso il supporto tecnico e finanziario.

[중소벤처기업부]혁신 인공지능(AI) 창업기업(스타트업), 대기업 거대언어모델(LLM) 기반(인프라)을 활용하여 기업 맞춤형 인공지능 전환(AX) 가속화!

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 대기업의 거대언어모델(LLM)을 인공지능(AI) 창업기업에 개방하고, 이를 활용한 맞춤형 AI 솔루션 개발 및 상용화를 목표로 한 ‘AI 창업기업 LLM 챌린지’ 사업을 공고했습니다.
KT, 네이버 클라우드, 오라클 등 국내외 대기업들이 참여해 각종 과제를 제시하고 최대 1억 원의 협업 자금을 지원하며, 선정된 AI 창업기업은 기술 개발 및 판로 개척 기회를 얻게 됩니다.
총평 AI 창업기업들이 대기업의 자원을 활용해 기술력을 강화하고 신규 판로를 확보할 기회로, 산업 전반의 AI 도입을 가속화할 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the “AI Startup LLM Challenge,” which aims to make large-scale language models (LLMs) from major corporations accessible to AI startups for developing customized AI solutions.
Global companies like KT, Naver Cloud, and Oracle are offering various challenges and up to 100 million KRW in collaborative funding, providing selected startups with opportunities for technological development and market expansion.
Summary This initiative serves as a platform for AI startups to leverage corporate resources, enhancing their competitiveness and accelerating the adoption of AI across industries.

日本語 中小ベンチャー企業部は、AIスタートアップ向けに大企業のLLM(大規模言語モデル)を開放し、それを活用した特化型AIソリューションの開発と商用化を目指す「AIスタートアップLLMチャレンジ」事業を発表しました。
KT、ネイバークラウド、オラクルなどの大手企業が各種課題を提示し、最大1億ウォンの協力資金を提供することで、選定されたAIスタートアップが技術の発展と市場開拓の機会を得ることができます。
総評 AIスタートアップが大企業のリソースを活用して競争力を強化し、産業全体のAI導入を促進するきっかけになると期待されます。

中文 中小企业部宣布了“AI初创企业LLM挑战”项目,旨在对初创企业开放大企业的LLM(大规模语言模型),以开发量身定制的AI解决方案并实现商业化。
KT、Naver Cloud和Oracle等大企业参与其中,设立各种课题,并提供最高1亿韩元的协作资金,选定的初创企业将获得技术开发和拓展市场的机会。
总评 此项目有望帮助AI初创企业利用大企业资源提升技术能力,加速AI在各行业的普及应用。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato l’iniziativa “AI Startup LLM Challenge” per consentire alle startup di accedere agli LLM (modelli linguistici di grandi dimensioni) delle grandi aziende, sviluppando e commercializzando soluzioni AI personalizzate.
Grandi aziende come KT, Naver Cloud e Oracle partecipano offrendo sfide e fino a 1 miliardo di won coreani in finanziamenti collaborativi, fornendo alle startup selezionate opportunità di sviluppo tecnologico ed espansione di mercato.
Valutazione Questa iniziativa offre alle startup AI una possibilità concreta di crescere sfruttando risorse corporate, accelerando l’adozione dell’AI nei settori industriali.

[보건복지부]의료 AI 기업에 데이터 바우처 최대 4억 원 지원

요약보기
한국어 보건복지부와 한국보건의료정보원은 의료 AI 데이터 활용을 지원하기 위해 2025년까지 최대 24억 원의 예산을 편성하여 중소기업과 스타트업에 데이터 가공 및 분석 비용을 최대 4억 원까지 지원하는 사업을 공모합니다.
이 사업은 의료관련 AI 제품 및 서비스 개발을 위한 데이터를 제공하며, 총 8개 기업을 선정하여 대형과제와 중형과제에 따라 차등 지원합니다.
이를 통해 의료 데이터의 안전한 활용과 의료 AI 혁신이 가속화될 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 중소 의료기업들에게 AI 기술을 활용한 혁신 기회를 제공하며, 궁극적으로 의료 진단과 치료 효율성을 높이는 데 기여할 수 있을 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Korea Health Information Service announced a project to support the utilization of medical AI data, allocating a budget of up to 2.4 billion KRW by 2025.
This initiative will fund SMEs and startups up to 400 million KRW each for data processing and analysis, supporting the development of AI-based medical products and services.
It is expected to drive innovation in medical AI while ensuring the safe use of medical data.
Summary This policy offers SMEs an opportunity to innovate through AI, potentially improving diagnostic accuracy and easing the workload on healthcare providers.

日本語 保健福祉部と韓国保健医療情報院は、2025年までに24億ウォンの予算を編成し、医療AIデータの活用を支援する事業を公募しました。
中小企業やスタートアップを対象に、AIを活用した医療製品・サービスの開発に必要なデータ加工・分析費用を4億ウォンまで支援します。
この事業を通じて、安全な医療データ活用と医療AI革新が加速することが期待されています。
総評 この政策は、中小医療企業のAI技術活用を後押しし、医療現場の効率化と診断精度向上に貢献する可能性があります。

中文 韩国保健福祉部与韩国保健医疗信息院公布了一项支持医疗AI数据利用的项目,计划到2025年追加预算24亿韩元。
该项目将为中小企业和初创公司提供最高4亿韩元的数据加工和分析费用补贴,支持开发基于AI的医疗产品和服务。
这有望促进医疗AI创新,同时确保医疗数据的安全使用。
总评 此政策为中小公司利用AI技术提供了重要支持,或将助力提升医疗效率和诊断质量。

Italiano Il Ministero della Salute e del Benessere e il Servizio Coreano di Informazioni Sanitarie hanno annunciato un progetto per supportare l’utilizzo dei dati AI in campo medico, con un budget aggiuntivo di 24 miliardi di KRW fino al 2025.
Il programma prevede finanziamenti fino a 400 milioni di KRW per PMI e startup per la lavorazione e l’analisi dei dati, favorendo lo sviluppo di prodotti e servizi medici basati sull’AI.
Si prevede che questa iniziativa acceleri l’innovazione dell’AI in ambito medico, garantendo al tempo stesso un utilizzo sicuro dei dati sanitari.
Valutazione Questa politica apre nuove opportunità per le aziende nel campo medico, promuovendo efficienza e innovazione nella diagnosi e nel trattamento sanitario.

[공정거래위원회]기업집단 씨제이 소속 계열회사들의 부당지원행위 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 CJ그룹 계열사인 CJ와 CGV가 TRS 계약을 활용해 CJ건설과 시뮬라인의 영구전환사채 발행을 저금리로 지원한 행위에 대해 시정명령 및 과징금을 부과하기로 결정했습니다.
CJ건설과 시뮬라인은 재무적 위기로 신용등급 하락과 높은 차입금리 등의 어려움에 처했으나, 그룹사의 지원으로 자본 확충이 가능해졌습니다.
총평 이러한 조치는 재벌 그룹의 부당 내부 지원 행위에 대한 경고로, 공정한 거래 환경 조성에 중점을 둔 것으로 평가됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission has decided to impose corrective orders and fines on CJ and CGV, affiliates of the CJ Group, for supporting CJ Construction and Simuline to issue perpetual convertible bonds at low interest rates using TRS contracts.
CJ Construction and Simuline were facing financial crises, but group support allowed them to secure funding more easily.
Summary This move serves as a warning against unfair intra-group support, emphasizing the importance of a fair competitive market.

日本語 公正取引委員会はCJグループ系列会社のCJおよびCGVが、TRS契約を用いてCJ建設とシミュラインの永久転換社債を低金利で発行する支援を行った行為に対し、是正命令および課徴金を科すことを決定しました。
CJ建設とシミュラインは財政危機に直面していましたが、グループの支援により資金調達が可能となりました。
総評 この措置は、不公平な内部支援行為を防ぎ、公正な取引環境を整備するための重要な一歩です。

中文 韩国公平交易委员会决定对CJ集团旗下的CJ与CGV因通过TRS合同支持CJ建设和Simuline以低息发行永久可转换债券的行为施加整改命令和罚款。
CJ建设与Simuline因财务危机面临困境,但通过集团支持得以顺利扩大资本。
总评 此举旨在警告不当内部联系动行为,强化市场公平竞争的规范性。

Italiano La Commissione Coreana per il Commercio Equo ha deciso di imporre ordini correttivi e multe a CJ e CGV, affiliate del gruppo CJ, per aver utilizzato contratti TRS per supportare CJ Construction e Simuline nell’emissione di obbligazioni convertibili perpetue a tassi di interesse bassi.
CJ Construction e Simuline hanno affrontato crisi finanziarie, ma grazie al sostegno del gruppo hanno potuto ottenere finanziamenti.
Valutazione Questa azione sottolinea l’importanza di limitare pratiche di supporto sleale tra società affiliate, favorendo un mercato più equo.

[소방청]재난현장 혼란 최소화…누구나 알기 쉽게! 소방장비 명칭 ‘현장중심’으로 바뀐다

요약보기
한국어 소방청은 재난현장에서의 혼란을 최소화하기 위해 소방장비 명칭을 직관적으로 개정합니다.
해당 작업은 장비의 기능과 목적을 중심으로 이뤄지며, ‘주방용 소화기(K급)’와 같은 쉬운 명칭으로 변경됩니다.
개정된 명칭은 올해 12월부터 현장에 적용될 예정입니다.
총평 장비 명칭 표준화로 기관 간 소통이 원활해져 재난대응 효율이 크게 향상될 것으로 기대됩니다.

English The National Fire Agency is revising the naming conventions of firefighting equipment to minimize confusion during disaster responses.
The new names will be intuitive, focusing on each equipment’s function and purpose, such as changing ‘K-Class Fire Extinguisher’ to ‘Kitchen Fire Extinguisher (K-Class).’
The updated names will be implemented starting December this year.
Summary Standardizing equipment names will enhance communication between agencies, leading to more effective disaster responses.

日本語 消防庁は災害現場での混乱を軽減するため、消防機器の名称を直感的なものに変更します。
機器の機能と用途に基づいた名称に改定され、例えば「K級消火器」が「台所用消火器(K級)」に変更されます。
新しい名称は今年12月から現場で適用される予定です。
総評 機器名称の標準化により、機関間の連携がスムーズになり、効率的な災害対応が可能になります。

中文 消防厅正在修改消防设备的名称,以减少灾害现场的混乱。
新名称将基于设备功能和用途,例如将“K级灭火器”改为“厨房用灭火器(K级)”。
修订后的名称预计将于今年12月开始实施。
总评 名称标准化将改善机构间的沟通,从而显著提升灾害应对效率。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco sta rivedendo la denominazione delle attrezzature antincendio per ridurre al minimo la confusione durante le emergenze.
I nuovi nomi saranno intuitivi e basati su funzioni e scopi, come cambiare “Estintore di Classe K” in “Estintore da Cucina (Classe K)”.
I nomi aggiornati saranno utilizzati a partire da dicembre di quest’anno.
Valutazione La standardizzazione delle denominazioni favorirà la comunicazione tra le agenzie, migliorando l’efficienza nella gestione delle emergenze.

[과학기술정보통신부]과천과학관에서 보낸 여름이었다.

요약보기
한국어 과천과학관에서 여름 동안 진행된 행사가 소개되었습니다.
보도자료는 여름 프로그램 전반에 대한 내용을 담고 있으며, 자세한 사항은 별도 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.
총평 과천과학관은 다양한 여름 프로그램으로 가족 단위 방문객에게 유익한 시간을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Gwacheon Science Museum introduced events held during the summer.
The press release includes detailed information about the summer programs, and further details can be found in the attached files.
Summary The Gwacheon Science Museum’s summer programs are expected to provide valuable experiences for family visitors.

日本語 果川科学館で夏の間に開催されたイベントが紹介されました。
報道資料には夏のプログラムに関する全般的な内容が含まれており、詳細は別添ファイルで確認できます。
総評 果川科学館の多彩なプログラムは家族連れの訪問者に有益な時間を提供することが期待されます。

中文 果川科学馆介绍了夏季期间举办的活动。
新闻稿中包含了夏季项目的相关内容,详细信息可在附件中查阅。
总评 果川科学馆的夏季项目有望为家庭访客提供丰富的体验和愉快的时光。

Italiano Il Museo della Scienza di Gwacheon ha presentato gli eventi estivi organizzati durante la stagione.
Il comunicato stampa contiene informazioni sui programmi estivi, con dettagli aggiuntivi disponibili nei file allegati.
Valutazione I programmi estivi del Museo della Scienza di Gwacheon promettono di offrire esperienze arricchenti per le famiglie in visita.

[행정안전부]고향사랑기부로 불어넣은 지역활력, 2025년 상반기 모금결과 공개

요약보기
한국어 행정안전부가 2025년 고향사랑기부 상반기 모금 결과 발표에서, 모금액과 건수가 지난 2년 같은 기간보다 크게 증가했다고 밝혔습니다.
이는 지역 주민과 기부자 간의 연대가 강화되고, 기부 문화가 점차 확산되고 있음을 보여줍니다.
총평 고향을 위한 기부 문화 확산은 지역 발전에 실질적으로 기여하면서 기부자에게도 긍정적인 가치를 제공할 수 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that the 2025 Hometown Love Donation campaign saw significant increases in both the total amount raised and the number of donations compared to the same period over the past two years.
This indicates a growing bond between local communities and donors, as well as the gradual spread of donation culture in society.
Summary The expansion of hometown-oriented donation culture can contribute meaningfully to regional development while offering donors a sense of positive impact.

日本語 行政安全部は、2025年の「故郷愛寄付」上半期の募金結果を発表し、金額と件数が過去2年の同時期に比べて大幅に増加したことを明らかにしました。
これは地域住民と寄付者の絆が強化され、寄付文化が着実に広がっていることを示しています。
総評 故郷への寄付文化の普及は、地域の発展に貢献すると同時に、寄付者にもやりがいを提供できます。

中文 行政安全部宣布,2025年“家乡关爱捐赠”活动上半年募集金额和次数与过去两年同期相比大幅增长。
这表明了地区居民与捐赠者之间的联系加强,同时捐赠文化也在逐渐普及。
总评 家乡捐赠文化的推广既能实质性推动地区发展,也能为捐赠者带来正能量和满足感。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che nella prima metà del 2025 la campagna “Dona per il tuo paese” ha registrato un forte aumento sia nelle donazioni che nel numero di contributi rispetto agli ultimi due anni.
Ciò dimostra l’intensificarsi dei legami tra le comunità locali e i donatori, nonché la diffusione graduale della cultura della donazione.
Valutazione La promozione della cultura delle donazioni per il proprio paese può sostenere concretamente lo sviluppo locale, offrendo anche ai donatori un senso di appagamento e solidarietà.

[환경부]여름방학 맞이 ‘생생 여름학교’ 선보여

요약보기
한국어 국립생물자원관이 7월 30일부터 8월 17일까지 여름방학 기간 동안 인천 서구 생생채움에서 ‘생생 여름학교’를 운영합니다.
이 프로그램은 어린이와 가족을 대상으로 전시, 체험, 강연 등 생물다양성의 가치를 알리기 위한 다양한 교육과정으로 구성됩니다.
‘꿈꾸는 생물학자’ 프로그램은 사전 신청이 필요하며, 다른 활동은 현장에서 선착순 참여가 가능합니다.
총평 여름방학 동안 가족 단위로 참여하며 배움과 즐거움을 동시에 얻을 수 있는 좋은 기회로 보입니다.

English The National Institute of Biological Resources will host the “Saengsaeng Summer School” from July 30 to August 17 during the summer break in Saengsaengchaeum, located in Seo-gu, Incheon.
This program offers diverse educational activities, including exhibitions, hands-on experiences, and lectures, designed to promote the importance of biodiversity.
The “Dreaming Biologists” program requires prior registration, while other activities are available on a first-come, first-served basis.
Summary This event provides an excellent opportunity for families to learn and have fun together during the summer vacation.

日本語 国立生物資源館は夏休み期間中の7月30日から8月17日まで、仁川市西区にある生生チャウムで「生生サマースクール」を開催します。
このプログラムは、生物多様性の価値を広めるため、展示、体験、講演を含む多彩な教育活動を提供します。
「夢見る生物学者」のプログラムは事前登録が必要ですが、その他の活動は先着順で参加できます。
総評 家族で楽しく教育的な時間を過ごせる絶好の機会として注目されています。

中文 国家生物资源馆将于7月30日至8月17日暑假期间,在仁川西区的“生生彩悦”举办“生生夏令营”。
该活动包含展览、动手体验和讲座等丰富多样的教育项目,旨在推广生物多样性的价值。
“梦幻生物学家”项目需要提前报名,其他活动则可现场先到先得参与。
总评 这是一个让家庭在暑假中同时学习和娱乐的极佳机会。

Italiano L’Istituto Nazionale delle Risorse Biologiche ospiterà la “Saengsaeng Summer School” dal 30 luglio al 17 agosto durante le vacanze estive, presso Saengsaengchaeum, situato a Seo-gu, Incheon.
Il programma offre attività educative variegate, tra cui mostre, esperienze pratiche e conferenze per promuovere il valore della biodiversità.
Il programma “Biologi Sognatori” richiede una registrazione anticipata, mentre le altre attività sono accessibili in ordine di arrivo.
Valutazione Un’opportunità unica per le famiglie di imparare e divertirsi insieme durante le vacanze estive.

[농촌진흥청]궁금한 식량작물, 국립식량과학원 전시포에서 확인해 보세요!

요약보기
한국어 국립식량과학원이 국내 육성 식량작물 품종과 최신 농업 기술을 확인할 수 있는 견학 프로그램을 운영합니다.
올해는 완주군 전시포에서 벼 84품종과 밭작물 80품종을 비롯해, ‘땅속배수’·’자동물꼬’ 등 혁신 기술을 현장에서 선보입니다.
농업인과 국민이 직접 참여할 수 있는 예약제로 운영돼 농사에 대한 실질적 정보를 얻을 수 있습니다.
총평 농업 기술과 신품종 체험 기회가 확대된 이번 프로그램은 농업인들에게 실질적인 도움을 제공하며, 후속 농업 발전에 기여할 것으로 보입니다.

English The National Institute of Crop Science is offering a tour program to exhibit domestically developed crop varieties and the latest agricultural technologies.
This year’s exhibition in Wanju showcases 84 rice varieties, 80 field crop varieties, and innovative technologies like underground drainage and automatic irrigation systems.
The program operates on a reservation basis, allowing farmers and the public to gain practical agricultural insights.
Summary This initiative provides farmers with access to advanced agricultural techniques, paving the way for better farming practices and sustainable agricultural growth.

日本語 国立食糧科学院は、国内で開発された作物の品種と最新農業技術を確認できる見学プログラムを提供しています。
今年は、完州郡の展示場で稲84種類と畑作80種類、さらに「地下排水」や「自動水門」など革新的な技術を実演します。
予約制運営により農家や一般の人々が実践的な農業情報を得ることができます。
総評 農業技術と新品種の体験機会を提供するこのプログラムは、農家に現実的な助けを提供しつつ、農業のさらなる発展に寄与することが期待されます。

中文 国家粮食科学研究院推出参观项目,展示国内育成的作物品种及最新农业技术。
今年在完州的展览区展出了84种水稻品种、80种田间作物品种,并展示创新技术如地下排水和自动控水系统。
该项目采用预约制运作,让农民及公众获得实用的农业信息。
总评 此计划为农民提供先进技术和新品种经验,有望推动农业的进一步发展和可持续增长。

Italiano L’Istituto Nazionale delle Scienze Agrarie offre un programma di visite per mostrare le varietà di colture sviluppate a livello nazionale e le ultime tecnologie agricole.
Quest’anno il sito espositivo a Wanju presenta 84 varietà di riso, 80 varietà di colture da campo, e tecnologie innovative come drenaggio sotterraneo e sistemi di irrigazione automatici.
Il programma è operativo su prenotazione, permettendo agli agricoltori e al pubblico di ottenere informazioni agricole pratiche.
Valutazione Questa iniziativa offre a coltivatori e cittadini la possibilità di accedere a tecniche avanzate e conoscenze, favorendo pratiche di coltivazione più efficaci e uno sviluppo agricolo sostenibile.

[농촌진흥청]여름을 빛내는 ‘황금’ 옥수수로 맛과 건강 챙겨

요약보기
한국어 농촌진흥청이 기능성 찰옥수수 품종 ‘황금맛찰’과 ‘황금흑찰’을 소개했습니다.
노란 찰옥수수 ‘황금맛찰’은 베타카로틴이 풍부해 눈 건강과 항산화 효과가 있으며, 검정 찰옥수수 ‘황금흑찰’은 카로티노이드와 안토시아닌으로 혈관 건강과 염증 완화에 도움을 줄 수 있습니다.
총평 영양과 건강에 강점이 있는 국산 찰옥수수로, 여름철 건강 간식 선택지가 더욱 다양해질 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration introduced two functional glutinous corn varieties: ‘Hwanggeummatchal’ and ‘Hwanggeumheukchal’.
‘Hwanggeummatchal’, a yellow corn, is rich in beta-carotene for eye health and antioxidants, while ‘Hwanggeumheukchal’, a black corn, contains both carotenoids and anthocyanins, benefitting vascular health and reducing inflammation.
Summary These nutritious domestic corn varieties provide more options as healthy summer snacks, appealing to a wider audience.

日本語 農村振興庁は、機能性もちトウモロコシ品種「黄金味チャル」と「黄金黒チャル」を紹介しました。
「黄金味チャル」はベータカロテンが豊富で目の健康や抗酸化作用に効果があり、「黄金黒チャル」はカロテノイドとアントシアニンを含み、血管の健康や炎症軽減に役立つとされています。
総評 栄養価が高く、夏の健康的なおやつとして注目される国産品種が増える期待があります。

中文 农村振兴厅介绍了两种功能性糯玉米品种“黄金味糯”和“黄金黑糯”。
“黄金味糯”富含β-胡萝卜素,有助于眼睛健康和抗氧化功能,而“黄金黑糯”同时含有类胡萝卜素和花青素,有助于血管健康及减轻炎症。
总评 这些营养丰富的本国产玉米为夏季健康小吃提供了更多选择,值得期待。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha presentato due varietà di mais glutinoso funzionale: ‘Hwanggeummatchal’ e ‘Hwanggeumheukchal’.
‘Hwanggeummatchal’, un mais giallo, è ricco di beta-carotene per la salute degli occhi e antiossidanti, mentre ‘Hwanggeumheukchal’, un mais nero, contiene carotenoidi e antociani utili per la salute vascolare e la riduzione dell’infiammazione.
Valutazione Queste varietà di mais nutrienti offrono ulteriori opzioni per uno spuntino estivo sano e gustoso.

[산림청]실무 중심으로 체계화한 산림자원 선발 기준, 현장 활용도 높인다

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 건강하고 우수한 나무와 숲을 선발하기 위한 기준을 담은 실무용 요약서를 발간했습니다.
이 책자는 나무와 숲의 생장, 병해충 저항성, 종자 생산력 등을 평가하는 표준화된 절차와 실사 사례를 담아 현장에서의 활용도를 높였습니다.
이를 통해 우리 산림의 품질과 생산성을 높이고 미래 세대에 더 가치 있는 자원을 물려줄 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이 자료는 산림 업계 종사자들이 현장에서 연구 성과를 효율적으로 활용하며, 고품질 산림 자원 확보에 실질적 도움을 줄 것입니다.

English Korea Forest Service’s National Institute of Forest Science published a practical guide summarizing criteria for selecting healthy and superior trees and forests.
The booklet includes standardized procedures to evaluate growth, pest resistance, and seed productivity, combined with real-world cases to enhance on-site application.
This aims to improve the quality and productivity of forests while ensuring better resources for future generations.
Summary This guide will help forest professionals effectively apply research findings, contributing to the cultivation of high-quality forest resources.

日本語 韓国の山林庁国立山林科学院が、健康で優れた樹木や森林を選抜するための基準をまとめた実務用要約書を発刊しました。
この資料は、生育状況や病害虫耐性、種子生産力などを評価する標準化された手順と実地例を含み、現場での活用度を向上させる内容です。
これにより、森林の品質と生産性を向上させ、次世代に価値ある資源を残すことを目指しています。
総評 この資料は、林業関係者が研究成果を現場で効率的に活用し、高品質な森林資源を確保する助けとなるでしょう。

中文 韩国山林厅国立山林科学院发布了一本实用概要,涵盖健康优质树木及森林的选择标准。
该资料提供了评估树木生长、病虫害耐受性及种子生产力的规范化程序,并结合实际案例以提高现场应用性。
此举旨在改善森林质量及生产力,为未来世代保留更有价值的森林资源。
总评 此资料将帮助林业从业者高效利用研究成果,并为高品质森林资源的培育奠定基础。

Italiano Il Servizio Forestale Nazionale della Corea ha pubblicato una guida pratica che riassume i criteri per selezionare alberi e foreste sani e di qualità superiore.
La guida include procedure standardizzate per valutare crescita, resistenza ai parassiti e produttività dei semi, con esempi pratici per migliorare l’applicazione sul campo.
Questo strumento mira a migliorare la qualità e la produttività delle foreste, lasciando risorse più preziose alle generazioni future.
Valutazione Questa guida aiuterà i professionisti del settore forestale ad applicare efficacemente i risultati della ricerca, contribuendo allo sviluppo di risorse forestali di alta qualità.

[국민권익위원회]"잘못된 법령해석으로 부과한 국유재산 사용료 71억여 원 ‘취소’ 해야"

요약보기
한국어 중앙행정심판위원회는 국가철도공단이 ㄱ학교법인에 부과한 국유재산 사용료 71억 원에 대해 부당하다며 취소를 결정했습니다.
이는 국유지 무상사용기간 산정 기준을 잘못 적용하고 사용 요율을 부당하게 산정한 것이 주요 이유로 지적되었습니다.
총평 부당한 사용료 부과로 인해 피해를 본 경우, 행정심판 제도를 활용하면 실질적인 구제를 받을 수 있는 사례입니다.

English The Central Administrative Appeals Commission ruled to cancel the 7.1 billion KRW usage fee imposed by the Korea Rail Network Authority on a school foundation.
The decision cited incorrect calculations of the rent-free usage period and unjust application of the usage rate.
Summary This case shows that unfair fees can be overturned through administrative appeals, providing a practical remedy for affected parties.

日本語 中央行政審判委員会は、国家鉄道公団が学校法人に課した71億ウォンの国有財産使用料を取消する決定を下しました。
これは無償使用期間の算定基準や使用料率の誤適用が主な理由とされました。
総評 不当な使用料負担を受けた場合、行政審判制度を活用することで実効的な救済が得られる可能性を示しています。

中文 中央行政审判委员会决定取消韩国铁路公团对某学校法人征收的71亿韩元国有资产使用费。
该裁定指出,因错误计算免收费使用期限并不合理地适用使用费率,此次收费不合法。
总评 此案例表明,通过行政审判制度,可以有效解决不公平收费问题并获得切实补偿。

Italiano La Commissione Centrale dei Ricorsi Amministrativi ha annullato un canone di 71 miliardi di KRW imposto dalla Korea Rail Network Authority a una fondazione scolastica.
La decisione si basa sull’errata applicazione del periodo di uso gratuito e sul calcolo ingiusto della tariffa d’uso.
Valutazione Questo caso dimostra che, utilizzando il sistema di ricorsi amministrativi, è possibile contrastare tasse improprie in modo efficace.

[산업통상자원부]「무역장벽 대응 설명회」 개최

요약보기
한국어 산업통상자원부와 KOTRA는 7월 16일 서울에서 ‘무역장벽 대응 설명회’를 공동 개최했습니다.
설명회에서는 주요 교역국의 수입·기술 규제 안내 및 대응 전략 공유가 이루어졌으며, 수출기업의 경쟁력 강화와 지원 방안이 강조되었습니다.
또한 지역 설명회를 추가 개최하여 보다 많은 기업들이 정보를 접할 수 있도록 할 계획입니다.
총평 이번 설명회는 수출업체들이 변화하는 무역 환경에서 규제를 효과적으로 대처하고 글로벌 경쟁력을 높이는 데 실질적 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy and KOTRA jointly held a “Trade Barrier Response Seminar” on July 16 in Seoul.
The seminar introduced import and technical regulations in major trading countries, sharing strategies to enhance competitiveness and support for exporters.
Plans to hold additional regional seminars were also announced to expand accessibility for businesses.
Summary This seminar is expected to assist exporters in adapting to evolving trade barriers while enhancing their global competitiveness.

日本語 韓国の産業通商資源部とKOTRAは7月16日、ソウルで「貿易障壁対応説明会」を共同開催しました。
主な貿易相手国の輸入・技術規制を紹介し、輸出企業の競争力を向上させる戦略や支援策が共有されました。
さらに、各地域での説明会の追加開催計画も発表されました。
総評 この説明会は輸出企業が規制に適応し、国際競争力を高める実践的なサポートを提供するものと期待されます。

中文 韩国产业通商资源部与KOTRA于7月16日在首尔联合举办了“应对贸易壁垒说明会”。
会上介绍了主要贸易国家的进口和技术法规,并分享了提升竞争力和支持出口企业的相关策略。
此外还计划举办地方巡回说明会,扩大信息获取范围。
总评 此说明会有望帮助出口企业应对日益变化的贸易壁垒,提高国际市场竞争力。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria e Energia e KOTRA hanno organizzato il “Seminario sulle Barriere Commerciali” il 16 luglio a Seoul.
Il seminario ha presentato le normative di importazione e tecniche dei principali paesi commerciali, condividendo strategie per aumentare la competitività e il supporto alle imprese esportatrici.
Sono stati annunciati anche piani per ulteriori seminari regionali per ampliare l’accessibilità alle aziende.
Valutazione Questo seminario potrebbe aiutare le imprese esportatrici a superare le barriere commerciali e rafforzare la loro competitività globale.

[원자력안전위원회][보도참고자료](공동)후쿠시마 오염수 방류 관련 일일브리핑(294일차)

요약보기
한국어 후쿠시마 오염수 13차 방류가 지난 7월 14일 시작되어 현재까지 이상 없이 진행 중입니다.
정부는 방류 상황을 지속적으로 모니터링하며 전문가를 후쿠시마 현지에 파견해 안전을 철저히 점검하고 있습니다.
또한, 국내외 수산물 방사능 검사에서도 문제없이 적합한 결과를 유지하고 있습니다.
총평 정부의 지속적인 방사능 검사와 모니터링은 국민의 식품 안전과 환경 보호에 신뢰를 제공합니다.

English The 13th release of Fukushima contaminated water began on July 14th and has been proceeding without issues.
The government continues to monitor the situation, sending experts to Fukushima to thoroughly inspect safety measures.Summary Continuous monitoring and testing by the government help ensure the safety of seafood and public trust in environmental protection.

日本語 福島汚染水の第13回放出が7月14日に開始され、現在まで異常なく進行しています。
政府は状況をモニタリングし、福島現地に専門家を派遣して安全性を徹底的にチェックしています。
国内外の水産物放射能検査では、すべて安全基準内であることが確認されています。
総評 政府の継続的な放射能検査と監視は、食品の安全と環境保護への信頼につながります。

中文 福岛核污染水的第13次排放已于7月14日开始,并在计划范围内进行,无异常情况报告。
政府持续监测排放数据,并派遣专家前往福岛现场以确保安全。
国内外水产品的辐射检测结果均符合安全标准,无污染情况出现。
总评 政府的连续监测和检查为食品安全及环境保护提供重要保障。

Italiano Il 13° rilascio dell’acqua contaminata di Fukushima è iniziato il 14 luglio senza alcun problema.
Il governo monitora continuamente la situazione, inviando esperti sul posto per controlli approfonditi e verifiche della sicurezza.
I test di controllo sui prodotti ittici nazionali e importati hanno dimostrato risultati sicuri e conformi agli standard.
Valutazione I controlli costanti del governo garantiscono la sicurezza alimentare e rafforzano la fiducia nella tutela ambientale.

[해양수산부](참고) 후쿠시마 오염수 방류 대응 브리핑(295차, 서면)

요약보기
한국어 정부는 7월 14일 도쿄전력이 13차 오염수 방류를 시작했고, 방류 데이터와 원전 인근 해양 삼중수소 농도를 계속 모니터링 중이라고 발표했습니다.
또한, 한국원자력안전기술원 전문가를 후쿠시마 현지로 파견해 13차 방류 상황을 점검하고 국민 건강과 안전을 보장하기 위한 조치를 취하고 있습니다.
13차 방류 후 국내 해역과 수산물에 대한 방사능 검사에서도 안전한 수준이 확인되었으며, WHO 기준치보다 낮은 수준의 방사능 농도가 유지되고 있습니다.
총평 정부의 체계적인 검사와 모니터링은 국민의 식품 안전과 환경 보호를 실질적으로 보장하고 있습니다.

English The government announced that Tokyo Electric Power Company (TEPCO) began its 13th wastewater discharge on July 14, closely monitoring discharge data and tritium levels in nearby marine areas.
Experts from Korea Institute of Nuclear Safety were dispatched to Fukushima to assess the situation on-site, ensuring public health and safety.
Post-discharge inspections of domestic waters and seafood confirmed safe radiation levels, significantly below WHO drinking water standards.
Summary Systematic monitoring efforts by the government aim to ensure food safety and environmental integrity for the public.

日本語 政府は、東京電力が7月14日に13回目の汚染水放出を開始したと発表し、放出データと周辺海域の三重水素濃度を厳密に監視していると述べました。
また、韓国原子力安全技術院の専門家を福島に派遣し、13回目の放出状況を現地で確認し、国民の健康と安全を確保するための措置を講じています。
放出後の国内海域や水産物に対する放射能検査では、WHO基準を大幅に下回る安全な水準であることが確認されました。
総評 政府の徹底した監視体制が、国民の食品安全と環境保護を着実に支えています。

中文 政府宣布东京电力公司已于7月14日开始第13次排放核污染水,同时密切监测排放数据及附近海域的氚浓度水平。
韩国核安全技术研究院的专家被派往福岛现场评估13次排放的状况,以保障公众的健康和安全。
排放后的国内水域和水产品的辐射检测结果显示,各项辐射水平始终安全且远低于WHO饮用水标准。
总评 系统性监测措施有助于确保公众食品安全与环境保护。

Italiano Il governo ha annunciato che la Tokyo Electric Power Company (TEPCO) ha avviato il 14 luglio il 13° scarico di acque contaminate, monitorando attentamente i dati di scarico e i livelli di trizio nelle acque marine adiacenti.
Esperti del Korea Institute of Nuclear Safety sono stati inviati a Fukushima per esaminare la situazione e garantire la sicurezza sanitaria della popolazione.
I controlli post-scarico sulle acque e sui prodotti ittici locali hanno confermato livelli di radiazioni sicuri, ben al di sotto degli standard dell’OMS per l’acqua potabile.
Valutazione Le misure di monitoraggio del governo assicurano la sicurezza alimentare e la protezione ambientale per i cittadini.

[보건복지부]하절기 폭염 대비 경로당 현황 점검 및 현장 목소리 청취

요약보기
한국어 보건복지부는 경로당에서의 하절기 폭염 대응 방안을 점검하고 어르신 지원 현황을 살폈습니다.
2025년까지 경로당 냉·난방비와 양곡비 지원을 확대하며, 냉방비는 월 16.5만 원, 난방비는 월 40만 원으로, 식사 제공은 주 5일로 늘릴 계획입니다.
총평 이번 정책은 무더위와 한파에 취약한 어르신들에게 쾌적하고 안전한 생활 환경을 제공하는 데 실질적 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare reviewed measures to tackle summer heatwaves and checked the support conditions at senior centers.
By 2025, they plan to expand support for cooling, heating, and meal provisions, increasing cooling costs to 165,000 KRW per month, heating to 400,000 KRW per month, and meal supplies to 5 days a week.
Summary This policy aims to create a safer and more comfortable environment for the elderly, especially during extreme weather conditions.

日本語 保健福祉部は高齢者施設での夏の猛暑対策と支援状況を確認しました。
2025年までに冷暖房費と食料支援を拡大し、冷房費を月16.5万ウォン、暖房費を月40万ウォンに引き上げ、食事提供を週5日に拡充する計画です。
総評 この政策は、極端な気象条件下で脆弱な高齢者により快適で安全な生活環境を提供する助けとなるでしょう。

中文 韩国保健福祉部检查了敬老院的夏季高温应对措施及老人支援情况。
计划到2025年将冷暖气补贴和粮食补助扩展,冷气费每月16.5万韩元,暖气费每月40万韩元,并将餐食提供扩大至每周5天。
总评 这一政策将为极端天气条件下的老年人提供更舒适、安全的生活环境。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha verificato le misure per affrontare le ondate di calore estive e le condizioni di supporto nei centri per anziani.
Entro il 2025, il piano prevede di aumentare i fondi per il riscaldamento, il raffreddamento e i pasti, portando il costo del raffreddamento a 165.000 KRW al mese, il riscaldamento a 400.000 KRW al mese e offrendo pasti 5 giorni a settimana.
Valutazione Questa politica mira a garantire un ambiente più sicuro e confortevole per gli anziani, specialmente durante le condizioni climatiche estreme.

[보건복지부]지역사회 중심 자살예방 대응 강화 위한 현장 간담회 개최

요약보기
한국어 보건복지부와 한국생명존중희망재단은 7월 16일 구리시청에서 지역사회 중심의 자살예방 대응 강화를 위한 현장 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회에서는 정부, 지자체, 민간단체, 주민조직이 협력해 자살예방 대책을 논의하고, 지역 특성에 맞춘 맞춤형 컨설팅을 지원하기로 했습니다.
총평 이 정책은 지역사회 구성원과 기관들이 협력해 자살 예방을 실질적으로 지원하며, 지역 맞춤형 활동을 통해 위기 대응 효과를 높일 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Korea Suicide Prevention Center held a field discussion on strengthening community-based suicide prevention on July 16 in Guri City Hall.
The event focused on collaboration between governments, local organizations, and residents to develop tailored suicide prevention measures, emphasizing customized consulting for local needs.
Summary This initiative aims to enhance practical suicide prevention efforts by encouraging community involvement and improving regional adaptability in crisis management.

日本語 保健福祉部と韓国生命尊重希望財団は7月16日に九里市庁で地域社会中心の自殺防止対応を強化する現場懇談会を開催しました。
この懇談会では、中央政府と地方自治体、民間団体、住民組織が協力して地域特性に合わせた自殺予防策を議論しました。
総評 地域ごとの特性を生かした自殺予防活動の実施が進むことで、より効果的な危機対応が期待されます。

中文 韩国保健福利部与韩国生命尊重希望财团于7月16日在九里市政府举行了加强以社区为中心的自杀预防应对现场座谈会。
会议旨在通过中央政府、地方政府、民间组织和居民组织的合作,讨论符合区域特点的自杀预防计划,并加强个性化咨询支持。
总评 通过多方合作开展区域定制活动,有望提升危机管理的实效性以及社区的整体响应能力。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare e la Fondazione Coreana per la Prevenzione dei Suicidi hanno tenuto il 16 luglio una tavola rotonda presso il Municipio di Guri per rafforzare la prevenzione del suicidio a livello comunitario.
L’incontro ha evidenziato la necessità di collaborare tra governo, enti locali e organizzazioni civili per sviluppare misure adattate alle specificità regionali, supportando consulenze personalizzate.
Valutazione Coinvolgere la comunità e fornire risposte su misura alle specifiche esigenze locali potrà migliorare l’efficacia della gestione delle crisi legate al suicidio.

[농림축산식품부]따뜻한 밥상, 기업과 농촌이 함께 차립니다

요약보기
한국어 농림축산식품부는 CJ제일제당과 샘표식품이 농촌주민생활돌봄공동체에 식료품을 후원했다고 발표했습니다.
이 공동체는 고령화와 인구 감소로 돌봄 인프라가 부족한 농촌 지역에서 반찬 배달, 간단한 수리 서비스, 안부 확인 등 다양한 돌봄 활동을 수행합니다.
후원된 식료품은 취약계층을 지원하기 위한 식사 돌봄 서비스에 사용될 예정입니다.
총평 이번 후원은 농촌 지역 취약계층의 식사 지원을 확대하고, 민관 협력을 통한 지속 가능한 돌봄 생태계를 조성하는 데 긍정적으로 기여할 것입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced that CJ CheilJedang and Sempio Foods have donated food items to rural community care groups.
These groups provide essential care services such as meal delivery, small repairs, and welfare checks in rural areas where care infrastructure is scarce due to aging populations and depopulation.
The donated food will be used for meal assistance programs for vulnerable groups in rural communities.
Summary This support will help expand meal services for vulnerable rural residents and promote a sustainable care ecosystem through public-private cooperation.

日本語 農林畜産食品部は、CJ第一製糖とセムピョが農村住民生活ケア共同体に食品を提供したと発表しました。
これらの共同体は、高齢化と人口減少でケアインフラが不足している農村地域で、弁当配達や小修理サービス、安否確認などのケア活動を行っています。
提供された食品は農村の脆弱層を支援するための食事ケアサービスに活用される予定です。
総評 この支援は、農村の脆弱層への食事支援を拡大し、民間と連携した持続可能なケアシステムの構築に寄与します。

中文 农林畜产食品部宣布,CJ第一製糖和膳表食品向农村居民生活照护共同体捐赠了食品。
这些共同体在老龄化和人口减少导致照护基础设施不足的农村地区,提供送餐、小型维修服务和问候关怀等照护服务。
捐赠的食品将用于农村弱势群体的餐食照护服务。
总评 此次捐助有助于扩大对农村弱势群体的餐食支持,并通过公私合作促进可持续的社区照护体系。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato che CJ CheilJedang e Sempio Foods hanno donato generi alimentari alle comunità rurali di assistenza.
Queste comunità offrono servizi essenziali come consegna pasti, piccole riparazioni e controlli di benessere in aree rurali con infrastrutture di assistenza carenti a causa dell’invecchiamento della popolazione e dello spopolamento.
Gli alimenti donati saranno utilizzati per programmi di assistenza alimentare per i gruppi vulnerabili nelle aree rurali.
Valutazione Questo supporto contribuirà ad ampliare i servizi di assistenza alimentare nelle comunità rurali e a favorire un ecosistema di cura sostenibile attraverso la collaborazione pubblico-privata.

[국무조정실][보도참고자료] 후쿠시마 오염수 방류 관련 브리핑(295차)

요약보기
한국어 정부는 후쿠시마 오염수의 13차 방류가 시작되었다고 발표했으며, 방류 데이터가 기준치 이하로 안정적으로 진행되고 있다고 확인했습니다.
또한 국내외 전문가를 파견해 오염수 방류 현황을 점검하고, 국내 해역 및 수산물 방사능 검사에서도 안전하다는 결과를 발표했습니다.
총평 이번 정책은 국민 건강과 안전에 대한 우려를 완화하려는 노력으로, 수산물 소비와 해양 활동에 대한 신뢰를 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government announced the commencement of the 13th release of Fukushima wastewater, confirming that the discharge process is progressing within safety standards.
Experts are being dispatched to monitor the situation, and radiation tests on domestic waters and seafood also indicate safe levels.
Summary This initiative aims to reduce public concerns about health and safety, while fostering trust in seafood consumption and marine activities.

日本語 政府は福島の汚染水13回目の放出が開始されたと発表し、排水が基準値以下で安全に実施されていることを確認しました。
国内外の専門家が派遣され、国内の海域および水産物に関する放射線検査結果も安全であると報告されました。
総評 この政策は、消費者の健康や安全への不安を軽減し、水産物の消費や海洋活動への信頼を高めることを目的としています。

中文 政府宣布福岛核废水第13次排放已开始,并确认排放过程符合安全标准。
专家已派遣到现场监测,同时国内海域和水产品的辐射检测结果也表明安全无虞。
总评 这一做法旨在缓解公众对健康和安全的担忧,同时增强对水产品消费和海洋活动的信心。

Italiano Il governo ha annunciato l’avvio della 13ª fase di scarico dell’acqua contaminata di Fukushima, confermando che il processo procede entro gli standard di sicurezza.
Esperti sono stati inviati a monitorare la situazione e i test sulla radioattività delle acque e prodotti ittici nazionali hanno dato risultati positivi.
Valutazione Questa iniziativa mira a ridurre le preoccupazioni pubbliche sulla salute e sicurezza, rafforzando la fiducia nel consumo di prodotti ittici e nelle attività marine.

[국토교통부]건설현장 불법행위 상시단속… 상반기 520건 적발

요약보기
한국어 정부는 건설현장에서의 불법행위를 상시적으로 단속하고 있다고 발표했습니다.
올해 상반기 동안 총 520건의 불법행위가 적발되었습니다.
이는 건설업계의 투명성과 안전을 확보하기 위한 노력이 강화된 것으로 보입니다.
총평 건설 현장의 불법행위 단속 강화는 노동자 안전을 지키고 산업 전반의 공정성을 높이는 데 실질적으로 기여할 것입니다.

English The government announced its ongoing crackdown on illegal activities at construction sites.
A total of 520 illegal cases were identified in the first half of this year.
This reflects the government’s efforts to enhance transparency and safety in the construction industry.
Summary Strengthened crackdowns on illegal activities in construction sites will improve worker safety and promote fairness in the industry.

日本語 政府は建設現場での違法行為に対する常時取り締まりを発表しました。
今年上半期だけで、計520件の違法行為が摘発されました。
これは建設業界の透明性と安全性を向上させる努力の一環です。
総評 建設現場での違法行為取り締まりの強化は、労働者の安全を守り、業界全体の公正性を向上させると期待されます。

中文 政府宣布对建筑工地的非法行为进行常态化执法。
今年上半年共查处了520起非法行为。
这体现了政府加强建筑业透明度和安全性的努力。
总评 加强对建筑工地非法行为的执法将有助于维护工人安全并提高行业公平性。

Italiano Il governo ha annunciato un controllo continuo sulle attività illegali nei cantieri edili.
Nella prima metà di quest’anno sono stati individuati un totale di 520 casi illegali.
Ciò dimostra l’impegno per migliorare la trasparenza e la sicurezza nel settore edile.
Valutazione Il rafforzamento dei controlli nei cantieri contribuirà a proteggere la sicurezza dei lavoratori e a promuovere l’equità nell’industria.

[고용노동부](참고) 취업자수 6개월 연속 두자릿수 증가하며 상반기 18.1만명 증가고용률·경활률 6월 및 상반기 기준 역대 최고

요약보기
한국어 정부는 ’25년 6월 고용률이 소폭 상승했음을 발표했습니다.
15세 이상 고용률은 63.6%, 15~64세 고용률은 70.3%로 각각 전년 대비 상승했으며, 실업률은 2.8%로 소폭 하락했습니다.
제조, 건설, 농림어업 분야에서 감소세가 지속됐으며 청년 고용 문제는 여전히 도전 과제로 남아있습니다.
총평 고용률 소폭 상승은 긍정적 신호지만, 특정 산업 및 청년층 고용 문제는 여전히 해결이 필요한 과제로 보입니다.

English The government announced a slight increase in the employment rate for June 2025.
The employment rate for those aged 15 and over reached 63.6%, while the rate for those aged 15–64 rose to 70.3%, with the unemployment rate decreasing to 2.8%.
Sectors such as manufacturing, construction, and agriculture continue to decline, and youth employment remains a challenge.
Summary While the slight rise in employment is encouraging, challenges in key sectors and youth employment need further attention.

日本語 政府は2025年6月の雇用率がわずかに上昇したと発表しました。
15歳以上の雇用率は63.6%、15~64歳の雇用率は70.3%に達し、失業率は2.8%に低下しました。
ただし、製造、建設、農林水産業分野の減少傾向と若者の雇用問題が依然として課題とされています。
総評 雇用率の向上は良い兆候ですが、一部産業と若者の雇用問題にはさらなる対策が必要です。

中文 政府宣布2025年6月的就业率略有上升。
15岁及以上人口就业率达到63.6%,15至64岁人口就业率上升至70.3%,失业率降至2.8%。
然而,制造业、建筑业和农业部门的下降趋势以及青年就业难题仍是挑战。
总评 就业率的提升令人鼓舞,但部分行业和青年就业问题仍需进一步解决。

Italiano Il governo ha annunciato un leggero aumento del tasso di occupazione per giugno 2025.
Il tasso di occupazione per gli over 15 è del 63,6%, mentre quello per le persone tra i 15 e i 64 anni è salito al 70,3%, con un calo del tasso di disoccupazione al 2,8%.
I settori della manifattura, costruzione e agricoltura continuano a diminuire, e l’occupazione giovanile resta una sfida.
Valutazione L’aumento del tasso di occupazione è incoraggiante, ma è necessaria maggiore attenzione ai settori in declino e all’occupazione giovanile.

요약

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 제48회 대한상의 하계포럼 기조강연
발행일: 2025-07-16 11:00

원문보기
### 김민석 총리, 대한상의 하계포럼에서 경제위기 극복과 도약 강조

2024년 7월 16일(수), 경주 라한셀렉트 호텔에서 개최된 제48회 대한상공회의소 하계포럼 개회식에 김민석 국무총리가 참석하여 기조강연을 펼쳤다. 이번 행사에는 대한상공회의소 최태원 회장과 회원 기업 CEO, 경상북도지사, 경주시장을 포함해 600여 명의 기업인·경제인이 참여하였다.

#### ‘제2의 IMF’로 불리는 복합 경제위기와 해법 제안
김 총리는 현재 경제 상황을 “제2의 IMF라 할 만큼 구조적이고 복합적 위기”로 규정하며, 이를 극복하기 위해 범국가적 에너지를 결집할 필요성을 강조했다. 또한, 세계 경제 질서 변화 속에서 민생 회복 지원과 ABCDEF* 성장정책을 통해 위기를 기회로 바꾸기 위한 전략을 제시했다.

> *ABCDEF 정책:
> – A: AI(인공지능)
> – B: Bio(바이오)
> – C: Contents & Culture(콘텐츠와 문화)
> – D: Defense(국방 및 방위산업)
> – E: Energy(에너지)
> – F: Factory(첨단 제조 산업)

그는 정부와 기업 간 긴밀한 소통과 협력이 이러한 국가 전략을 성공적으로 추진하기 위한 핵심이라고 강조했다.

#### APEC 정상회의와 문화 선도국가로의 도약
경주에서 개최되는 이번 포럼과 연계해 김 총리는 다가올 APEC 정상회의에 대한 성공적 개최 의지를 내비쳤고, 이를 대한민국의 성장 회복과 문화 선도국가로 도약하는 출발점으로 삼아야 한다고 역설했다. 그는 “APEC이 경주를 넘어 대한민국 국민 모두의 행사가 되길 바란다”며, “전략적 준비로 세계를 놀라게 하자”고 강조하며 대한상의의 협조를 당부했다.

#### 앞으로 경제계와 소통 강화 예정
김 총리는 이번 기조 강연을 통해 현 경제 상황에 대한 정부의 인식을 공유하고, 경제계와의 지속적 소통을 통해 경제위기 극복과 경제 재도약을 이어갈 계획임을 밝혔다.

한편, 이번 기조강연은 KTV를 통해 생중계되었으며, 전체 영상은 KTV국민방송 유튜브 채널에서 다시 시청할 수 있다.

이 글은 경제와 정책에 관심이 있는 독자들에게 주요 내용을 간결하고 명료하게 전달하기 위해 작성되었습니다. 김 총리의 기조발언은 정부와 기업, 국민이 함께 현재의 이중적 경제위기를 극복하고, 대한민국이 글로벌 경제 및 문화의 선도국가로 나아가기 위한 비전을 담고 있었습니다.

[과학기술정보통신부]과기정통부 인사(과장급)
발행일: 2025-07-16 10:10

원문보기
위 내용은 과학기술정보통신부(과기정통부) 인사(과장급)에 대한 보도자료 요약입니다. 해당 내용은 첨부파일에 구체적으로 기재되어 있으며, 첨부파일명 클릭을 통해 세부 정보를 확인할 수 있다고 안내하고 있습니다.

**요약 포인트:**

1. 발표 주체: 과학기술정보통신부(과기정통부)
2. 인사 대상: 과장급
3. 세부 정보: 첨부파일 참고
4. 확인 방법: 대용량 첨부파일은 바로보기가 지원되지 않으니 첨부파일명을 눌러 확인

추가적으로 필요한 정보는 원문 보도자료 및 첨부파일 확인을 통해 얻으실 수 있습니다.

[해양수산부]어서와 연안은 처음이지? 놀면서 배우는 연안 이야기!
발행일: 2025-07-16 09:17

원문보기
### “어서와 연안은 처음이지?” 해양수산부, 대국민 연안 교육 강화에 나선다

7월 19일(토), 해양수산부가 **국립해양과학관**에서 열리는 **제2회 해양사랑 교육 페스티벌**에 참여하여 대국민 연안 교육과 홍보를 진행한다고 밝혔습니다. 본 행사는 국민들에게 우리나라 연안의 소중함과 중요성을 알리고, 특히 미래 세대인 어린이들에게 재미있게 관련 지식을 전달하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.

### 📚 **주요 행사 내용**

– **참여형 콘텐츠**:
행사에서는 관람객들이 적극적으로 참여할 수 있는 **미디어 전시**, **메타버스**, **웹게임**과 같은 체험형 프로그램이 제공됩니다. 이를 통해 연안에 대해 자연스럽게 이해하고 체험할 수 있는 기회를 제공합니다.
– 영상, 웹툰, 숏폼, 카드뉴스 같은 시청각 자료도 함께 공개됩니다.

– **특별 이벤트**:
초등학생들을 위한 OX퀴즈 행사도 마련되어 있어 연안을 주제로 한 교육적이고 재미있는 시간이 준비됩니다.

### 🌊 **연안 교육과 ESG 가치 연결**
이번 페스티벌은 단순한 교육을 넘어 **ESG(환경, 사회, 지배구조) 실천의 가치**를 알리는 체험 및 전시 프로그램들도 함께 포함되어 있습니다. 이는 연안 보호와 지속 가능한 관리에 대한 중요성을 강조하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

### 🔎 **주최 및 주관**
– **주최**: 해양수산부
– **주관**: 국립해양과학관, 경상북도문화관광공사

### 🗣 **관계자 발언**
김성범 해양수산부 차관은 이번 행사를 통해 “연안이 다소 낯설게 느껴질 수 있으나, 이번 기회를 통해 쉽고 재미있게 그 중요성을 알게 되는 계기가 되길 바란다”며, “앞으로도 연안 보전과 관리에 대한 공감대 형성을 위해 더욱 다양한 체험과 교육의 기회를 마련하겠다”고 밝혔습니다.

### 🎯 **미래 세대를 위한 투자**
이번 행사에서는 초등학생들이 즐겁게 배우고 참여할 수 있는 다양한 이벤트를 통해 연안 보존의 중요성을 자연스럽게 체득하도록 돕고자 합니다. 이는 연안을 미래 세대에 지속 가능한 방식으로 물려주기 위한 노력의 일환입니다.

**제2회 해양사랑 교육 페스티벌**은 누구나 참여할 수 있는 열린 장으로, 연안 보호와 사랑의 중요성을 실감하는 뜻깊은 시간이 될 것입니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 케냐에서 벼 종자생산 국제 학술 토론회 개최
발행일: 2025-07-16 09:04

원문보기
### 아프리카 ‘케이(K)-라이스벨트’ 사업 성과 공유와 국제 협력 방안 논의
농촌진흥청은 지난 7월 15일, 케냐에서 개최된 국제 학술 토론회를 통해 아프리카 지역 벼 종자생산 체계 구축을 위한 성과와 미래 전략을 논의했다. 이번 심포지엄은 농림축산식품부가 주관하는 아프리카 ‘케이(K)-라이스벨트’ 사업과 연계하여 진행되었으며, 국제기구 및 현지 관계자들의 참여로 높은 관심을 끌었다.

#### 주요 논의 내용
1. **성과 공유 및 현황 소개**
– 농촌진흥청은 ‘케이(K)-라이스벨트’ 사업을 통해 다수확 벼 품종 공급, 종자 생산 인프라 구축, 농업인의 역량 강화 등 다양한 성과를 소개했다.
– 국제미작연구소(IRRI)와 세계식량계획(WFP)은 각각 아프리카 벼 품종 개발 현황 및 기니 ‘제로헝거빌리지’ 사업의 성과를 발표했다.

2. **분과 토론**
– 첫 분과: 아프리카 벼 품종 보급 및 자급 현황, 농촌진흥청과 국제기구의 현황 발표.
– 두 번째 분과: 케냐, 우간다, 세네갈, 가나 등 KOPIA 센터의 사례 공유와 종자 생산 체계 개선 방안 논의.

#### 국제협력 확대 및 향후 계획
농촌진흥청은 심포지엄에서 도출된 주요 내용을 2026년도 ‘케이(K)-라이스벨트’ 사업 세부 계획에 반영해 사업의 효율성을 강화할 방침이다. 이를 통해 아프리카 지역의 식량난 해결과 벼 자급자족 확대에 기여하고자 한다.

#### 현지 반응 및 기대
케냐 농축산연구청 엘리우드 키레거 청장은 케탈 트 프로젝트가 케냐의 쌀 자급 목표 달성에 큰 도움이 될 것이라 기대하며, 한국과의 협력이 더욱 발전하기를 희망한다고 밝혔다. 농촌진흥청 유은하 과장 또한 이번 학술 토론회가 동아프리카 지역의 농업 협력을 강화하는 계기가 되기를 기대했다.

이번 심포지엄은 지속 가능한 농업 생태계 구축과 아프리카 식량 문제 해결에 있어 중요한 전기를 마련하며, 다양한 국제 협력의 가능성을 제시했다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 약용작물 기상 재해 대비 현장 밀착 지원
발행일: 2025-07-16 09:03

원문보기
**농촌진흥청 박정관 부장, 약초 농가 방문해 고온 피해 예방 기술 지원**

농촌진흥청 인삼특작부 박정관 부장은 7월 16일 충청북도 제천에 위치한 송학약초영농조합을 방문해 고온기에 발생할 수 있는 약용작물 피해를 예방하기 위한 기술지원을 실시했다. 이번 방문은 폭염으로 인한 작물 피해 현황을 점검하고, 안정적인 약용작물 생산을 위한 예방 기술과 온열 질환 대처법을 전달하기 위해 마련됐다.

박 부장은 현장에서 농가가 겪는 애로사항을 청취하고, 주요 약용작물에 대한 맞춤형 대응 방안을 제시했다. 구체적인 권고 사항은 다음과 같다:

– **천궁**: 검정 비닐로 덮인 재배 지역은 고온 피해가 발생할 수 있어, 폭염이 지속될 경우 비닐을 제거해 작물 온도를 조절할 것을 권장.
– **당귀**: 저온으로 인해 꽃대 오름(추대) 현상이 예년 대비 20~30% 증가한 점을 지적하며, 뿌리 생육을 저해하는 꽃대를 제거해 줄 것을 요청.
– **황기**: 습기에 약한 특성을 고려해 집중호우에 대비한 배수로 정비를 당부.

박정관 부장은 “약용작물 재배는 대부분 야외에서 이뤄져 기상 변화에 따른 위험이 크다”며 “농가가 기후변화에 효과적으로 대비할 수 있도록 지속적으로 신기술 보급과 현장 지원을 강화하겠다”고 강조했다.

이번 지원 활동은 약초 농가의 기상재해 대응 능력을 높이고, 약용작물의 안정적 생산을 도모하는 데 기여할 것으로 기대되고 있다.

[농촌진흥청]농촌진흥청-한국농업기술진흥원-LG전자, 3자 업무협약 체결
발행일: 2025-07-16 09:02

원문보기
### 민관 협력으로 농업 혁신! 스마트농업 기술개발을 위한 3자 업무협약 체결

7월 16일 서울 코엑스에서 열린 ‘2025 농식품 테크 스타트업 창업박람회(AFPRO 2025)’에서 농촌진흥청, 한국농업기술진흥원, LG전자가 스마트농업 기술개발 및 사업화 협력을 위한 업무협약을 체결했습니다. 이번 협약은 민간 기술과 공공 연구 성과를 융합하여 농업 현장의 구조적 문제를 해결하고 지속 가능한 농산업 성장을 유도하기 위한 중요한 한 걸음으로 평가됩니다.

### 융복합 기술로 농업 난제 해결

기후변화, 고령화, 식량안보 등 농업 현장이 직면한 도전 과제를 해결하기 위해, 협약 참여 기관들은 항균 소재, 저장·유통, 데이터 기반 푸드테크, 정밀 제어 등 첨단 기술을 중심으로 공동 연구와 현장 실증을 이어갈 계획입니다. 특히, 농촌진흥청은 공공이 보유한 기술과 데이터, 실증 인프라를 민간에 개방하고, 한국농업기술진흥원은 민간 연계와 기술 이전을 통해 현장 중심으로 혁신을 촉진할 방침입니다.

LG전자는 항균 기능 소재와 식단 추천 알고리즘 등 자사의 첨단 전자 및 소재 기술을 농업에 접목하고, 소비자 맞춤형 서비스를 제공하기 위해 ‘씽큐(ThinQ)’ 앱과 연동한 기술 도입도 계획하는 등 농업 분야의 디지털 전환을 지원할 예정입니다.

### 지속 가능한 농업 생태계 조성

이번 협약을 통해 공공 연구 성과와 민간 기술을 유기적으로 연결하는 협력 체계가 마련됨으로써, 농업의 전주기적 발전이 기대됩니다. 농촌진흥청 서효원 차장은 협약의 중요성을 강조하며, 새로운 농산업 사업 모델 제시와 함께 민관 협업 생태계 조성을 위해 체계적인 지원을 이어갈 뜻을 밝혔습니다.

민·관·산 학 협력의 대표적 사례로 자리할 이번 업무협약은 농업 기술 분야에서 혁신적인 변화를 이끌어낼 것으로 보이며, 우리나라 농업의 지속 가능한 성장 기반을 강화하는 데 기여할 전망입니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 메탄저감제 실험기관 건국대 지정
발행일: 2025-07-16 09:02

원문보기
**축산 온실가스 저감 기술 상용화 박차 – 건국대, 메탄저감제 실험기관으로 지정**

농업 및 축산 분야에서 발생하는 온실가스를 줄이기 위한 노력이 본격화되고 있습니다. 농촌진흥청은 2024년부터 메탄저감제 등록제도를 안정적으로 운영하기 위해 실험기관을 지정 중이며, 7월 16일에는 건국대학교 동물자원연구센터를 메탄저감제 실험기관으로 지정했습니다. 이는 국립순천대학교와 서울대학교에 이은 세 번째 지정입니다.

### **건국대학교 실험기관 지정의 의의**
건국대학교는 젖소 132두를 보유한 가축 자원 기반과 함께 ‘그린피드(GreenFeed)’ 장비를 활용해 가축에서 배출되는 메탄과 이산화탄소를 정밀 측정할 수 있는 우수한 실험 환경을 갖추고 있습니다. ‘그린피드’는 이동형 호흡대사 측정 장비로 온실가스 배출량을 과학적으로 분석할 수 있어 메탄 저감제 연구에 탁월한 효과를 발휘합니다.

이번 지정은 축산분야 온실가스 절감을 위한 기술 상용화를 향한 중요한 발판으로 평가됩니다. 국립축산과학원 임기순 원장은 현판식 자리에서 “메탄저감제 등록제도의 안정적인 운영과 현장 적용 확대가 기대된다”고 말하며, 앞으로 실험기관 지정을 확대해 제도를 내실화하고 관련 기술의 상용화를 촉진하겠다는 계획을 밝혔습니다.

### **실험기관 운영 간담회, 현안 논의**
현판식 후 열린 간담회에서는 실험기관 운영 현황, 실험 시 직면하는 어려움, 메탄 저감제 상용화를 위한 제도 개선 방안 등이 논의됐습니다. 이는 향후 축산 분야에서 저메탄 사료 급여 기준을 설정하고, 이를 저탄소 농업 프로그램 시범 사업과 연계시켜 온실가스 감축에 기여하는 구체적 대책으로 이어질 전망입니다.

### **앞으로의 전망**
농림축산식품부와 국립축산과학원은 축산분야 온실가스 감축 기술을 객관적으로 검증하기 위해 메탄저감제 등록제도를 체계화하고, 이를 지원할 수 있는 실험기관을 지속적으로 확대할 방침입니다. 건국대의 실험기관 지정을 계기로 축산업에서의 저탄소 농업 실현이 더욱 속도를 낼 것으로 기대됩니다.

축산업은 전 세계 온실가스 배출의 주요 원인 중 하나로 꼽히는 만큼, 이러한 기술과 정책의 발전은 환경 보호와 지속 가능한 농업의 미래를 여는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 돼지 오가노이드 기술로 산업체 협력 연구 착수
발행일: 2025-07-16 09:01

원문보기
### 국립축산과학원, 돼지 설사병 예방 연구로 축산 현장 문제 해결 도모

농촌진흥청 국립축산과학원의 강민구 축산생명환경부장은 7월 16일 바이오기업인 ㈜노블젠을 방문하여 가축 오가노이드 기술을 활용한 협력 연구를 점검하고, 이를 기반으로 한 민간 협업 확대 방안을 논의했습니다. 이번 방문은 정부가 추진 중인 ‘미래 농업혁신 4대 프로젝트(우리농UP 미래로)’ 중 하나로 농업 현장에 필요한 기술을 민간으로 이전하고, 실질적으로 활용할 수 있는 사례를 개발하기 위한 취지에서 이루어졌습니다.

#### 돼지 소장 오가노이드 활용 기술
국립축산과학원은 돼지의 소장에서 줄기세포를 분리해 실험용 3D 오가노이드를 제작하는 기술을 개발했으며, 이를 2차원 구조로 전환해 다양한 실험에 활용할 수 있게 했습니다. 이 기술은 지난해 ㈜노블젠에 이전되어 활용되고 있으며, 특히 포스트바이오틱스 기반 후보 소재의 항바이러스 효과와 장 건강 개선 효과를 평가 중입니다.

포스트바이오틱스는 장내 유익균이 만들어내는 대사산물로, 염증 억제, 병원균 억제, 장 점막 보호와 같은 기능을 가지는 차세대 기능성 소재로 주목받고 있습니다. 양측은 돼지 소장 오가노이드 모델을 통해 이 소재의 다각적인 효과를 실험하고 있으며, 장기적으로는 동물실험을 대체할 윤리적이고 정밀한 기능성 평가 시스템을 개발하고자 하고 있습니다.

#### 협력 연구의 기대 효과
강민구 부장은 이번 연구가 돼지 설사병과 같은 가축 질병 예방 및 기능성 사료첨가제 개발에 기여할 것으로 기대하고 있습니다. 이로 인해 축산 농가의 경영비를 절감하고, 축산 현장에서 직면하는 문제들에 실질적인 해결책을 제공할 수 있을 것으로 전망했습니다. 또한, 민간 기업과의 긴밀한 협력을 통해 연구 성과의 실용화를 더욱 앞당길 것이라고 강조했습니다.

농촌진흥청 국립축산과학원과 노블젠의 협력은 기술과 산업 간의 시너지를 창출하기 위한 중요한 사례로, 윤리적이고 지속 가능한 축산 기술 발전에 기여할 것으로 보입니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 제3차 규제혁신 추진 상황 점검 회의 개최
발행일: 2025-07-16 09:00

원문보기
### 농촌진흥청, 올해 규제혁신 과제 중간 점검 및 농업인 부담 완화 방안 모색

농촌진흥청은 권재한 청장의 주재로 7월 16일 본청에서 **’제3차 규제혁신 추진 과제 점검 회의’**를 열고 올해 추진 중인 **49개 규제혁신 과제**의 진행 상황을 점검했습니다. 청은 이를 통해 **새 정부 규제혁신 정책 방향**에 부합하는 새로운 과제를 적극적으로 발굴하고 추진할 계획을 발표했습니다.

#### 주요 규제혁신 과제 및 개선안:

1. **협력 연구 소유권 배분 개선**
– 기존에는 협력 연구 결과물의 소유권이 농촌진흥청 소속기관에만 국한되어 협력산업체의 참여 유인이 부족했습니다.
– 앞으로는 협력 연구 결과물에 대해 협력산업체와 **사전 협의**를 거쳐 소유권을 배분하도록 개선하여 연구 활성화와 실용화를 촉진할 계획입니다.

2. **직불금 감액 기준 완화**
– 기본형 공익직불금을 신청한 농업인이 유기물 성분 사용 기준을 충족하지 못한 경우 직불금 10% 감액 지급 원칙을 완화합니다.
– ‘유기물 성분’ 기준이 완화되면 농업인의 부담이 줄어들고 감액 사례가 감소할 것으로 기대됩니다.

3. **가축분 소각재의 퇴비 활용 방안 검토**
– 가축분 고체연료 연소 후 발생하는 소각재를 퇴비 원료로 등록하는 방안을 추진 중입니다.
– 소각재가 비료 공정 규격으로 등록되면 폐기물 처리 비용 절감은 물론, 농작물 생육 증대 효과를 기대할 수 있습니다.

#### 기존 및 신규 발굴 과제 현황:
올해 농촌진흥청은 **총 49개의 규제혁신 과제**를 추진하고 있습니다. 주요 과제에는 농업인의 부담을 덜기 위한 **직무육성품종 통상실시료 분할납부** 도입과 **무인항공 살포형 입제 농약 등록 간소화** 등이 포함되어 있습니다.

#### 권재한 농촌진흥청장의 발언:
“파급효과가 큰 과제를 발굴하는 것도 중요하지만, 적은 재원으로 국민이 일상에서 겪는 문제점을 개선하려는 노력이 더욱 필요하다”며, “현재 추진 중인 과제를 신속히 마무리해 **농업인과 농산업체의 불합리함을 해소**하는 데 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.

#### 기대 효과:
이번 규제 개선을 통해 연구·개발 사업의 실용화를 촉진하고, 농업 및 농산업 관련 규제 부담을 완화함으로써 농업 활동의 효율성과 지속 가능성을 높이는 데 기여할 전망입니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑]

[산림청]산림청 양산국유림관리소, 여름철 산림보호 한걸음, 푸른숲에 밑거름 캠페인 행사 실시
발행일: 2025-07-16 08:25

원문보기
**양산국유림관리소, 내원암계곡에서 산림보호 캠페인 실시**

양산국유림관리소(소장 김병한)는 2025년 7월 16일, 울산광역시 울주군 내원암계곡에서 ‘여름철 산림보호 한걸음, 푸른숲에 밑거름’ 캠페인을 개최했다고 밝혔다.

이번 캠페인은 내원암계곡과 울산수목원을 찾은 방문객을 대상으로 산림 보호의 올바른 문화를 정착시키고 국민의 인식을 개선하기 위해 기획됐다. 행사에는 울산수목원, 울주군청, 국립대운산치유의숲 등 여러 유관기관이 함께 참여해 협력의 의미를 더했다.

양산국유림관리소는 여름 휴가철 동안 늘어나는 산간계곡 이용객의 취사행위와 쓰레기 투기 등으로 인한 산림 피해를 예방하기 위해, 6월 1일부터 8월 31일까지를 불법행위 집중단속 기간으로 정하고 적극적인 단속에 나섰다.

해당 관리소 관계자는 “여름철 산림 내 불법행위를 근절하기 위해 최선을 다하겠다”며 “특히 인명사고를 방지하기 위해 집중호우 시 계곡 이용을 자제해 주실 것을 당부드린다”고 강조했다.

이러한 활동은 산림 보호를 위한 국민의 적극적인 동참을 독려하는 동시에, 자연의 소중함을 되새기는 계기가 될 것으로 기대된다.

[외교부]2025년 APEC 여정의 반환점에서 민관 협력 가속화
발행일: 2025-07-16 07:57

원문보기
### 한국, 2025년 APEC 의장국 준비에 박차…AI와 지속가능성 중심으로 민관 협력 강화

한국은 2025년 APEC(아시아태평양경제협력체) 의장국으로서의 준비를 착실히 진행하고 있으며, 민간과의 협력을 통해 하반기 APEC 정상회의를 성공적으로 개최하기 위한 노력을 가속화하고 있습니다.

#### 윤성미 APEC 고위관리회의 의장의 활동
윤성미 APEC 고위관리회의(SOM) 의장은 지난 7월 15일부터 18일까지 베트남 하이퐁에서 열린 APEC 기업인자문위원회(ABAC) 제3차 회의에 참석해 정상회의 준비 상황과 주요 성과들을 소개했습니다. 이번 회의는 르엉 끄엉 베트남 국가주석이 직접 참여하고, 조현상 ABAC 의장이 주재했으며, 약 200여 명의 역내 경제계 인사들이 참석했습니다.

특히, 윤 의장은 “AI 협력”과 “인구구조 변화 대응”을 APEC 정상회의의 핵심 의제로 추진하고 있음을 강조하며, 이와 관련된 정상 합의문 채택을 준비 중이라고 밝혔습니다.

#### 「지속가능한 AI 인프라 투자에 관한 자발적 성명」
이번 회의에서는 ABAC이 채택할 예정인 「지속가능한 AI 인프라 투자에 관한 자발적 성명」이 주목받았습니다. 이 성명은 AI 인프라를 환경적으로 지속가능하고 회복력 있게 구축할 필요성을 강조하며, 다음과 같은 주요 내용을 포함합니다:
1. 지속가능한 AI 인프라 투자 확대
2. AI 시스템 운영 전반에 지속가능성 통합
3. APEC 역내 지속가능한 AI 인프라 개발 파트너십 강화
4. AI 시스템 개발에 있어 정책적 협력 강화

윤 의장은 지속 가능한 AI 전환을 위한 민관 협력의 필요성을 재차 강조하며, 이번 성명이 AI 협력 관련 정상 합의를 뒷받침할 중요한 기반이 될 것으로 기대를 표명했습니다.

#### 민관 협력과 글로벌 기업인들의 참여 독려
윤 의장은 APEC 논의의 성과를 민간 부문과 공유하고, 역내 기업인들이 적극적으로 참여하며 글로벌 도전 과제를 해결하는 데 힘을 모아줄 것을 당부했습니다. 특히, SOM3 기간 중 예정된 글로벌 디지털·AI 포럼 등 다양한 부대행사를 통해 민간 의견을 APEC 정책에 반영하는 기회를 최대화할 계획입니다.

#### 하반기 주요 일정과 전망
올해 하반기에는 APEC 정상회의와 함께 경주에서 ABAC 제4차 회의가 열리며, 여기서 논의된 내용을 토대로 정상들에게 아시아태평양 기업인들의 제안을 담은 건의문이 전달될 예정입니다.

한국 정부는 APEC 회의 일정 전반에서 민간과의 협력을 더욱 강화하며, 기업들의 제안이 정책으로 실현될 수 있도록 긴밀한 소통을 이어갈 방침입니다.

#### 베트남과 협력 강화
윤 의장은 이번 회의 계기에 베트남 외교차관과 면담을 가졌으며, 2027년 베트남의 APEC 의장국 활동을 성공적으로 이끄는 데 있어 협력하기로 합의했습니다.

### 결론
한국은 APEC 의장국으로서 AI와 지속가능성을 중심으로 한 다자 협력을 통해 글로벌 도전 과제에 대응하는 데 앞장서고 있습니다. 또한, 민관 협력을 통해 경제계와 정책 간의 연결고리를 강화하고, 아시아태평양 지역에서의 협력을 확대하는 데 기여할 예정입니다.

[해양수산부]부산공동어시장 현대화사업 시공업체로 ㈜에이치제이중공업 선정
발행일: 2025-07-16 07:41

원문보기
### 부산공동어시장 현대화사업, ㈜에이치제이중공업 선정

부산공동어시장 현대화사업의 시공업체로 **㈜에이치제이중공업**이 선정되었습니다. 해양수산부는 지난 7월 16일 이 같은 결과를 발표하며, 노후화된 부산공동어시장을 선진화된 시설로 탈바꿈시키겠다는 의지를 밝혔습니다.

### 사업 개요
부산공동어시장은 1973년 개설된 이후 오랜 세월 동안 국내 수산물 유통의 중심지 역할을 해왔으나, 시설 노후화 문제로 개선이 필요하다는 목소리가 꾸준히 제기되어 왔습니다. 이에 따라 이번 현대화사업은 **총 부지 면적 64,247㎡**에 걸쳐 진행되며, **총사업비 2,412억 원**이 투입됩니다. 이 중 국비는 1,655억 원으로, 정부가 주요 재원을 지원하여 사업을 추진합니다.

### 시공업체 선정 과정
시공업체 선정은 **’실시설계 기술제안입찰’** 방식을 통해 진행되었습니다. 기술력이 중요시되는 방식으로, 지난 2월부터 5월까지 약 3개월간 ㈜에이치제이중공업, 대보건설㈜, 주식회사 한얼이앤씨 등 3개 업체가 치열한 경쟁을 펼쳤습니다.

최종적으로 **부산시 지방건설기술심의위원회의 기술제안서 평가(60%)**와 **조달청의 가격점수 평가(40%)**를 점수화하여 **㈜에이치제이중공업**이 최고점을 획득, 적격사업자로 선정되었습니다. ㈜에이치제이중공업은 설계 보완 등의 준비 작업을 거친 뒤, **연말부터 본격적인 공사**를 착수하게 됩니다.

### 미래의 부산공동어시장
현대화사업을 통해 새로 짓게 될 부산공동어시장은 부산시가 개설하는 **중앙도매시장**으로 전환되어 운영됩니다. 물류자동화 기술이 대거 도입되며, 피쉬펌프·자동선별기 등 첨단 설비를 활용해 물류 효율성과 수산물 선도 관리 수준이 획기적으로 개선될 것으로 기대됩니다. 또한, 새로운 시장 운영 방식은 「농수산물 유통 및 가격안정에 관한 법률」에 근거해 부산시 조례로 규율하게 됩니다.

### 해양수산부의 기대
김성범 해양수산부 차관은 이번 시공업체 선정을 두고 **국산 수산물 유통 선진화의 첫 걸음**이라고 평가했습니다. 그는 “부산시와 어시장과 지속적으로 소통하며 사업의 철저한 관리를 이어가겠다”고 밝혔으며, 향후 효율적이고 현대화된 도매시장 운영으로 국내 및 국제 수산물 유통에 긍정적 영향을 미칠 것으로 전망하고 있습니다.

**자료 제공:** [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[해양경찰청]김용진 해양경찰청장, 재난위험 우려 현장점검… 국민 인명·재산 피해 예방 만전 주문
발행일: 2025-07-16 07:15

원문보기
**김용진 해양경찰청장, 재난 대비 현장점검… 국민 인명·재산 보호 강조**

해양경찰청은 최근 폭염과 폭우, 그리고 대조기(밀물이 가장 높은 시기)가 겹치는 재난 위험 상황에 대비하기 위해 김용진 해양경찰청장이 직접 현장을 점검했다고 15일 발표했다.

현장 방문은 경기 시흥시에 위치한 인천해양경찰서 신항만파출소에서 이루어졌다. 김 청장은 근무 환경과 재난 대비 장비 현황 등을 꼼꼼히 살펴보며, 임무 수행 중 구조활동에 나서는 직원들의 안전 관리에도 특별한 주의를 기울일 것을 당부했다.

김 청장은 “국민의 생명과 안전을 지키는 것이 우리의 가장 중요한 소명”이라며, 극한 기상 상황에서도 국민 피해를 최소화하기 위해 최선을 다해달라고 요청했다. 또한, 어려운 여건 속에서도 헌신하는 현장 근무자들의 노고에 깊은 감사의 뜻을 표했다.

이번 점검은 폭염과 폭우로 인해 발생할 수 있는 해양재난에 대비하고, 대응 체계를 강화하기 위해 마련되었으며, 국민 인명과 재산 보호를 최우선 목표로 삼고 있다.

**요약 정리:**
– 김용진 해양경찰청장, 대조기 및 폭염·폭우 등 재난 대비 현장점검.
– 경기 시흥시 신항만파출소 방문, 장비 및 비상 대응 태세 점검.
– 현장 근무자의 안전 당부 및 감사의 뜻 전함.
– 국민 피해 예방을 위한 대응 체계 확립 강조.

[해양경찰청]해양경찰청, 해양오염 취약선박 관리 강화… 안전하고 깨끗한 바다 만들기
발행일: 2025-07-16 07:13

원문보기
### 해양경찰청, 해양오염 취약선박 관리 강화
**안전하고 깨끗한 바다를 위한 선제적 노력**

해양경찰청(청장 김용진)은 국내 연안·항만에 장기간 방치·계류된 해양오염 취약선박 451척에 대한 전수조사를 완료하고, 고위험 선박 관리 강화를 추진한다고 16일 밝혔습니다. 이번 조사는 지난 5월 19일부터 6월 27일까지 총 39일간 진행되었습니다.

### **취약선박 관리의 필요성**
장기 방치되거나 노후화된 선박은 해양오염 사고의 주요 원인으로 알려져 있습니다. 지난 5년간 이러한 취약선박에서 발생한 사고는 총 24건에 달하며, 31.7㎘의 오염물질이 바다로 유출됐습니다.

**해양오염 취약선박 정의**
– 운항이 최소 6개월 이상 중단된 경우
– 외관상 해양오염 위험이 현저히 높아 보이는 20톤 이상의 선박 또는 유조선
– 평균 선령 35년 이상으로 노후화된 선박

### **현행 조치 및 성과**
해양경찰청은 2019년부터 취약선박에 의한 해양오염 사고를 예방하기 위해 선박 상태와 잔존 오염물질을 점검하고, 필요한 경우 오염물질을 사전에 제거하는 등 예방적 조치를 수행해왔습니다.

**2023년 주요 활동**
– 전국 21개 해양경찰서와 관계기관이 총 69회의 합동점검을 통해 총 **201톤의 잔존유 제거 완료**
– 방제정을 활용해 775회의 순찰 활동 실시
– 고위험 선박 19척에 대해 해양수산부와 조사 결과 공유를 통해 적극적으로 안전관리 방안을 논의

특히, 올해는 위험등급이 높은 선박의 오염물질 제거와 함께 전국적 순찰 및 관계기관 간 협력을 강화하여 사고 예방에 초점을 맞췄습니다.

### **향후 계획 및 방침**
송영구 해양오염방제국장은 “바다를 이용하는 국민이 깨끗한 해양 환경을 즐길 수 있도록 소유주와 관계기관의 협력을 통해 선제적인 사고 예방에 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.
또한, 고위험 선박에 대해 해양수산부와 함께 보다 체계적인 관리를 실시함으로써 장기간 방치된 선박으로 인한 해양오염사고를 줄일 방침입니다.

해양경찰청의 지속적인 노력은 깨끗하고 안전한 바다 환경을 조성하는 데 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다. •

[해양경찰청]제7회 해양환경 웹툰·포스터 공모전 개최
발행일: 2025-07-16 07:10

원문보기
**제7회 해양환경 웹툰·포스터 공모전 개최**
해양경찰청이 해양환경 보호와 지속 가능한 바다를 주제로 국민 참여를 독려하기 위해 오는 7월 21일부터 9월 7일까지 「제7회 해양환경 웹툰·포스터 공모전」을 개최한다고 밝혔습니다.
이번 공모전은 포스코이앤씨, 한국전력공사 인천본부, 월드비전 등 협업 기관과 함께 추진되며, 국민 누구나 참여할 수 있습니다. 참가자는 ▲해양환경 보호 ▲지속 가능한 바다 ▲푸른탄소(블루카본) 보호를 주제로 웹툰이나 포스터를 제작해 공모전 공식 누리집(해양환경공모전.com)을 통해 제출하면 됩니다.

공모전에서는 전문가 및 대국민 심사를 통해 총 27점의 수상작을 선정하며, 대상(해양경찰청장상) 200만 원 등 총 1,000만 원의 상금이 수여됩니다. 최종 수상작은 10월 초 공모전 누리집에 공개될 예정입니다.

송영구 해양오염방제국장은 “해양환경 보호와 지속 가능한 바다를 위해 이번 공모전에 많은 국민이 관심을 가지고 참여해 주길 바란다”며 앞으로도 국민 참여 활동을 더욱 강화하겠다는 의지를 밝혔습니다.

자세한 내용은 공모전 누리집에서 확인할 수 있습니다.

[농림축산식품부]민·관이 손잡고, 케이-푸드 플러스(K-Food+) 국제농업협력사업(ODA) 모델 만든다.
발행일: 2025-07-16 07:00

원문보기
**농식품부, K-Food+ 수출 확대 및 해외 진출 지원을 위한 민관 협력 논의**

농림축산식품부(이하 농식품부)는 7월 16일 서울 aT센터에서 국내 주요 수출기업 및 유관기관과 함께 **K-Food+ 수출 활성화**와 개발도상국 대상 **국제농업협력사업(ODA)** 연계를 논의하는 간담회를 개최했다.

### K-Food+와 ODA 소개
– **K-Food+**는 농식품뿐만 아니라 스마트팜, 농기자재, 동물용 의약품 등 전후방산업까지 포괄하는 확장된 개념이다.
– **국제농업협력사업(ODA)**는 개발도상국의 농업 발전과 복지 증진을 위해 무상 제공되는 농업 분야 개발지원 프로그램이다.

### 간담회의 주요 내용
이번 간담회에서는 K-Food+ 전략과 ODA 사업을 연계하여 **국내 농식품 수출기업의 해외 진출** 기회를 확대하는 방안을 모색했다. 참석 기업 및 단체들은 농식품부로부터 ODA 사업 과정에 대한 설명을 듣고, 현장에서의 지원 요구를 전달하는 등 의미 있는 소통의 시간을 가졌다.

농식품부는 참석자의 의견을 바탕으로 **민관 협력 모델**을 발굴한 뒤 협력국과 협의해 구체적인 사업 계획을 수립할 예정이다. 2028년부터 본격적인 사업 착수에 들어갈 전망이다.

### 민관 협력 모델 사례
1. 국제농업협력사업을 통해 고품질 원료를 생산하고 이를 국내에서 가공하여 K-Food로 수출.
2. 협력국에 생산·가공·유통 인프라를 구축하고 국내 농자재(종자, 비료, 농약, 농기계 등)를 지원함으로써 농자재 수출 및 한국형 농업 기술 서비스의 해외 진출.

### 기대 효과
수출 기업들은 ODA를 통해 **비관세장벽 강화** 등으로 어려움을 겪고 있는 상황에서 정부의 사업 지원이 큰 도움이 될 것으로 기대하고 있다. 농식품부는 베트남에서 성공적으로 추진한 씨감자 생산·보급 사업의 경험을 바탕으로 민관 협력 모델을 추가 발굴하고 이를 통해 협력국의 농업 발전과 국내 기업의 수출 활성화를 동시에 도모할 계획이다.

### 향후 방향과 강조 사항
농식품부 정혜련 국제협력관은 K-Food+ 수출이 국가 경제와 브랜드 이미지, 농업 소득 증대 등 다양한 면에서 중요한 정책임을 강조하며, **기업의 적극적인 참여**가 성공의 열쇠라고 언급했다. 농식품부는 현장의 목소리를 반영하여 정책 역량을 집중하고, 수출 확대를 위한 실질적 지원을 약속했다.

이번 간담회는 국내 농식품 및 관련 산업의 글로벌 경쟁력을 키우고, 개발도상국과의 상호 협력을 통해 지속가능한 성과를 창출할 수 있는 의미 있는 첫걸음이라 평가받고 있다.

[새만금개발청]새만금청, 2025 월드 스마트시티 엑스포(WSCE) 참가 "관계기관과 협력 강화 나서"
발행일: 2025-07-16 06:37

원문보기
### 새만금청, 2025 월드 스마트시티 엑스포(WSCE) 참가…스마트 기술 및 정책 교류로 협력 강화

새만금개발청(청장 김경안)은 7월 15일부터 17일까지 부산 벡스코에서 열리는 *2025 월드 스마트시티 엑스포(WSCE)*에 참가하여 국내외 스마트 기술 및 정책 사례를 점검하고, 관련 기관들과의 협력을 강화하겠다고 밝혔다.

#### **WSCE, 아시아 최대 스마트시티 행사**
WSCE는 국토교통부와 과학기술정보통신부가 공동 주최하는 행사로, 스마트시티와 관련된 도시 정책 관계자와 글로벌 기술기업, 학계, 국제기구 등의 참여가 눈에 띈다. 이번 엑스포는 최신 도시 기술과 혁신 사례를 공유하며 글로벌 협력 방안을 모색하는 장으로 자리 잡았다.

#### **새만금-부산광역시 협력 논의**
새만금개발청은 부산광역시 도시계획상임기획단과 만나 부산의 인공지능(AI) 기반 도시 전략인 *’글로벌 AI 허브 도시’*의 발전 전략을 공유했다. 이를 바탕으로 새만금에 해당 전략을 적용할 가능성을 논의하며 AI 활용 방안을 모색했다.

#### **민간·산업계와의 협력 확대**
새만금개발청은 2022년 12월 스마트도시협회와의 MOU 체결을 통해 정책 자문 및 기술 협력의 기틀을 마련한 바 있으며, 2023년 4월에는 현대차그룹과의 또 다른 협약을 체결하여 ‘미래형 모빌리티 중심 새만금 스마트도시계획’에 대한 협력을 진행 중이다.

#### **새만금의 스마트시티 비전**
천용희 국제도시과장은 “새만금은 대한민국의 미래를 이끌어 갈 혁신의 거점으로 성장하고 있다”며, “엑스포에서 얻은 인사이트를 바탕으로 인공지능 기술을 활용한 효율적인 도시 개발과 관리 정책을 만들어갈 것”이라고 포부를 밝혔다.

새만금개발청의 이번 WSCE 참가는 스마트시티 조성 사업의 글로벌 경쟁력 강화와 더불어 지역적 특성을 살린 도시개발을 위한 중요한 기회로 평가된다.

[새만금개발청]새만금청, 집중호우 대비 긴급 현장점검 실시
발행일: 2025-07-16 06:37

원문보기
### 새만금청, 집중호우 대비 긴급 현장점검 실시

새만금개발청(청장 김경안)은 7월 16일, 전국적으로 강한 비가 예보됨에 따라 새만금 지역 건설 현장에 대한 긴급 점검을 실시했습니다. 이는 안전사고 예방과 집중호우에 대한 신속한 대처를 위한 조치입니다.

#### 주요 점검 내용:
– 기상청에 따르면 7월 16일부터 17일까지 중부지방과 호남권에 최대 150~200mm의 비가 내릴 것으로 예상됨에 따라 **새만금 산업단지 건설 현장, 비탈면, 배수로**를 집중적으로 점검.
– 새만금 산업단지 내 입주기업 증가로 인해 침수 및 지반침하 등의 사고 예방을 위한 철저한 관리 강화.

#### 사전 예방 활동:
새만금청은 앞선 6월에도 여름철 집중호우와 태풍에 대비하여 현장 특별 점검을 시행한 바 있으며, 인명사고 예방을 최우선 목표로 지속적인 안전사고 대책을 세우고 있습니다.

새만금개발청 조홍남 차장은 “최근 국지적 집중호우의 증가로 인해 이에 따른 사고가 발생하지 않도록 현장 중심의 철저한 점검을 수행하고 있으며, 빈틈없는 안전 관리를 위해 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.

#### 결론:
새만금청의 이번 긴급 점검은 단순한 현장 관리 차원을 넘어 새로운 기상 변화에 대비한 적극적인 안전관리 대책으로 평가됩니다. 앞으로도 지속적인 관심과 점검을 통해 지역 내 안전을 확보해 나갈 것으로 기대됩니다.

[탄소중립녹색성장위원회]탄녹위, 세종시와 ‘에너지 자립 스마트시티’ 해법 모색
발행일: 2025-07-16 06:20

원문보기
### 탄녹위와 세종시, ‘에너지 자립 스마트시티’ 구축 방안 논의

지난 7월 16일, 대통령직속 탄소중립녹색성장위원회(이하 ‘탄녹위’)와 세종특별자치시는 에너지 자립 스마트시티 구축을 위한 전략을 논의하는 포럼을 개최했습니다. 이번 포럼은 탄소중립·녹색성장 권역 릴레이 포럼의 일환으로 진행되었으며, 약 150명의 학계 및 산업계 전문가가 자리해 열띤 논의를 이어나갔습니다.

### 에너지 자립 스마트시티 세종의 정책 발표

권영석 세종특별자치시 탄소중립이행책임관은 세종시의 탄소중립 정책 추진 현황과 향후 계획을 발표하며 첫 포문을 열었습니다. 이어 문병섭 한국건설기술연구원 부원장은 탄소중립 정책 수립에 활용될 **탄소공간지도 시스템 구축 현황**과 세종시 실증계획을 공유했습니다.

또한, 홍성준 국토교통부 녹색건축과장은 제로에너지건축물 인증제도와 그린 리모델링 활성화 등 녹색건축 주요 정책을 소개하며, 제3차 녹색건축물 기본계획 추진 전략을 강조했습니다. 조은강 세종특별자치시 대중교통과장은 세종시 특화사업인 ‘이응패스’ 추진현황을 발표하며, 2030년까지 대중교통 이용률을 30%로 확대하겠다는 목표를 제시했습니다.

### 전문가 토론: 도시 탄소중립 구현을 위한 협력

김정인 중앙대학교 경제학부 명예교수의 주재로 진행된 토론에서는 다양한 분야의 전문가들이 참여해 도시지역 탄소중립 실현을 위한 세종시 사례와 과학적 정책 아이디어를 논의했습니다. 이 자리에는 법제연구원, 국토연구원, 행복청, 민간업체 등의 대표들이 참석해 에너지 자립 스마트시티 구축 방안에 대한 의견을 교환했습니다.

### 세종시와 국가 차원의 탄소중립 목표

최민호 세종특별자치시장은 이번 폭염을 언급하며 날로 심각해지는 기후변화에 대응하기 위해 ▲친환경 대중교통 확대 ▲도시 녹지 확충 ▲자원순환 정책 강화 등을 포함한 지속적인 노력을 다짐했습니다.

한화진 탄녹위 공동위원장은 “이상기후는 우리 모두가 직면한 현실이며, 도시 지역의 에너지 자립과 탄소중립을 위한 공동의 협력이 필요하다”고 강조하면서 탄녹위가 2050 탄소중립 목표 달성을 위해 지자체와 긴밀히 협력하겠다는 의지를 밝히기도 했습니다.

### 결론

탄녹위와 세종시는 이번 포럼을 통해 도시의 탄소중립과 에너지 자립 실현을 위한 정책과 기술적 과제를 논의하고, 향후 실질적인 변화를 위한 협력의 중요성을 재확인했습니다. 세종시의 추진 사례는 다른 도시들의 탄소중립 정책에 중요한 본보기가 될 것으로 기대됩니다.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰, 지자체도 준비 착착
발행일: 2025-07-16 06:00

원문보기
### 행정안전부, 민생회복 소비쿠폰 지급 준비 상황 점검 및 지역 소상공인 소통

행정안전부는 **오는 7월 21일(월)**부터 시작될 **민생회복 소비쿠폰 1차 지급**을 앞두고, **7월 16일(수)** 대구광역시를 방문해 지급 준비 상황을 철저히 점검하고, 지역 소상공인들과 직접 소통하는 자리를 가졌습니다.

### 주요 내용 요약:

– **소비쿠폰 지급 준비 상황 점검:**
행정안전부는 대구 현장을 찾아 소비쿠폰이 적절히 지급될 수 있도록 시스템 준비와 절차를 점검하며 지급 과정의 차질을 최소화하기 위한 점검을 진행했습니다.

– **현장 소통:**
소상공인과 자영업자들의 의견을 직접 듣는 시간을 가지며, 소비쿠폰 지급이 실제 민생회복에 얼마나 효과적으로 기여할 수 있을지를 검토했습니다. 이를 통해 정부 정책이 현장과 괴리되지 않고 실질적인 도움이 될 수 있도록 하기 위해 노력했습니다.

– **민생회복 소비쿠폰 사업:**
본 사업은 코로나19로 어려움을 겪는 국민과 소상공인을 지원하기 위해 기획된 것으로, 지급된 소비쿠폰은 지역 경제 활성화와 소상공인 매출 증대 효과를 기대하고 있습니다.

행정안전부는 이번 현장 점검 및 소통 결과를 바탕으로 민생회복 소비쿠폰이 국민들께 적시에 지급될 수 있도록 최선을 다한다는 계획입니다.

**문의:**
더 자세한 내용은 행정안전부 교부세과 권순현 담당자(044-205-3754)에게 문의 가능합니다.
[자료 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[국무조정실][보도자료] 탄소중립녹색성장 권역 릴레이 포럼 보도자료
발행일: 2025-07-16 06:00

원문보기
### 탄녹위, 세종시와 ‘에너지 자립 스마트시티’ 해법 논의

지난 7월 16일, 대통령직속 2025 탄소중립·녹색성장위원회(탄녹위)와 세종시는 탄소중립과 에너지 자립을 주제로 한 포럼을 개최했다. 이번 행사는 ‘탄소중립·녹색성장 권역 릴레이 포럼’의 일환으로, 세종시의 에너지 자립 스마트시티 구축을 위한 다양한 전략과 정책 해법을 모색하며 전문가들의 폭넓은 시각을 공유했다.

#### 주요 발표 내용

1. **탄소중립 정책 추진현황**
권영석 세종특별자치시 탄소중립이행책임관은 세종시의 탄소중립 실현을 위한 부문별 성공 사례와 향후 계획을 발표했다. 이는 에너지 자립 스마트시티로서 세종시가 나아갈 방향성을 제시했다.

2. **탄소공간지도 시스템 구축**
문병섭 한국건설기술연구원 부원장은 탄소중립 정책과 연계된 탄소공간지도 시스템 개발 현황과 세종시 실증 계획을 소개하며 기술적 기반의 중요성을 강조했다.

3. **녹색건축 정책**
홍성준 국토교통부 녹색건축과장은 제로에너지건축물 인증제도와 그린리모델링 활성화 등의 정책을 설명하며 녹색건축을 통한 탄소저감 효과를 제시했다.

4. **대중교통 활성화**
조은강 세종시 대중교통과장은 세종시 특화사업인 ‘이응패스’를 소개하며 대중교통 이용률을 2030년까지 30%로 확대하겠다는 목표를 밝혔다.

#### 심도 있는 토론과 협력 논의

김정인 중앙대학교 명예교수의 주재로 진행된 전문가 토론에서 참석자들은 세종시 사례를 중심으로 한 에너지 자립 스마트시티 구현 방안과 탄소중립 정책들에 대해 열띤 논의를 이어갔다. 과학적 접근과 법제적 측면, 기업 참여의 중요성도 다각적으로 논의되었다.

#### 정책 추진 의지와 향후 계획

최민호 세종시장은 극심한 폭염과 같은 이상기후에 대응하기 위해 친환경 대중교통 확대, 에너지 절약, 도시 녹지 확충 등 다양한 정책을 지속적으로 추진할 것이라고 밝혔다.

탄녹위 공동위원장 한화진 또한 이상기후 대응과 도시 지역의 탄소중립 실현을 위해 전 국민과 지자체 간 협력이 절실하며, 2050 탄소중립 목표 달성을 위한 적극적인 노력을 강조했다.

### 결론 및 기대

이번 포럼은 도시 지역에서의 기후 위기 대응 방안을 모색하고 에너지 자립 스마트시티 구축을 위한 세부 전략을 공유하는 중요한 자리였다. 앞으로도 탄녹위는 세종시를 포함해 각 지자체와 협력해 지속 가능한 탄소중립 사회 실현을 위해 노력할 계획이다.

[과학기술정보통신부]민간 주도의 연구개발 생태계 구축 본격 추진
발행일: 2025-07-16 06:00

원문보기
### 인공지능(AI) 연구 개발 혁신 논의! 연구자와 국민 소통의 장 열려

정부는 **인공지능(AI) 기술 발전과 연구개발 혁신 방안 마련**을 위해 다양한 이해관계자와 논의하는 자리를 마련했습니다. 최근 개최된 간담회에서는 AI 관련 연구자들과 전문가들이 참석해, 관련 기술의 발전 방향과 미래 전략에 대해 심도 깊은 논의가 이루어졌습니다.

### **연구개발 혁신을 위한 연구자 간담회**
이번 간담회에는 인공지능(AI) 분야의 수석 연구진을 비롯해 다수의 국내 연구자들이 참석했으며, AI 기술 발전을 위한 **중장기적 비전과 지원 방안**이 논의되었습니다. 주요 논의 주제로는 다음과 같은 사항이 포함되었습니다:

– AI 기술 수준 향상을 위한 연구 과제 발굴
– 연구 환경 개선 및 지원 방안
– AI 전문 인력 양성을 위한 정책 방향 논의
– 민간 및 학계와의 협력 증대 방안 마련

간담회는 연구자들이 겪는 현재의 문제점과 요구사항을 반영해, 보다 실질적이고 효과적인 지원 정책을 만드는 데 초점이 맞춰져 있었습니다.

### **국민 참여형 온라인 플랫폼 개설**
간담회에서 논의된 또 다른 핵심 사항은 **연구자뿐만 아니라 일반 국민도 의견을 제시할 수 있는 온라인 플랫폼의 개설**입니다. 이를 통해 AI 연구와 정책 방향성에 대해 더 폭넓은 의견을 수렴할 수 있는 창구가 마련될 예정입니다.

국민 누구나 온라인 플랫폼을 통해 자신의 목소리를 내고, 국가의 기술 연구개발 방향 설정에 참여할 수 있는 소통 기반이 될 것으로 보입니다.

### **앞으로의 전망**
이번 간담회와 새로운 온라인 플랫폼의 개설은 AI 연구개발의 투명성과 참여도를 높이는 동시에, 연구자와 국민 간의 소통을 강화하는 중대한 전환점이 될 것입니다. 이를 통해 다양한 이해관계자의 목소리가 반영된 **혁신적인 AI 연구개발 생태계**가 구축될 것으로 기대됩니다.

[행정안전부]중부지방을 중심으로 많은 비, 중앙재난안전대책본부 가동
발행일: 2025-07-16 06:00

원문보기
### 중부지방 집중호우… 중앙재난안전대책본부 1단계 가동

중부지방을 중심으로 시간당 30~50㎜, 일부 지역에서는 50~80㎜의 매우 많은 비가 내림에 따라 행정안전부는 7월 16일(수) 오후 3시부로 **중앙재난안전대책본부(중대본)** 1단계를 가동했다고 밝혔습니다.

이번 호우는 수도권과 충청권을 포함한 중부지방에 호우 특보가 발효될 정도로 큰 영향을 미치고 있습니다. 행정안전부는 관련 상황을 24시간 면밀히 모니터링하며 피해를 최소화하기 위한 대응에 나설 계획입니다.

특히, 경기 남부와 충남 북부 지역에서는 시간당 50~80㎜에 달하는 더 강한 비가 예보되어 있어, 하천 범람 및 산사태 등 2차 피해에 대한 각별한 주의가 요구됩니다.

국민 여러분께서는 정부의 안내에 따라 필요시 안전한 지역으로 대피하고, 기상 상황에 귀를 기울여주시기 바랍니다.

### 문의 안내:
중대본 운영과 관련한 상세 문의는 아래 연락처를 참고하시기 바랍니다.
– **자연재난대응과 김준하:** 044-205-5231
– **자연재난대응과 오병곤:** 044-205-5234

자세한 정보는 [공식 사이트](www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다. 안전에 유의하시기 바랍니다.

[개인정보보호위원회]개인정보위, 클라우드 서비스 제공·이용사업자 간담회 개최
발행일: 2025-07-16 05:30

원문보기
### 개인정보보호위, 클라우드 환경에서 개인정보 보호 강화 간담회 개최

**개요:**
개인정보보호위원회(개인정보위)와 한국인터넷진흥원은 7월 16일 서울 한국프레스센터에서 클라우드 서비스 제공·이용사업자와 함께 간담회를 개최했다. 주요 논의 내용은 클라우드 환경에서의 실질적인 개인정보 보호조치 강화 방안이며, 기술적·현실적 애로사항을 공유하며 개선 방향을 발굴하고자 마련된 자리였다.

### 주요 참석자 및 논의 사항

#### 참석자:
– **클라우드 서비스 제공사업자:** 아마존 AWS, 마이크로소프트 Azure, 네이버클라우드 플랫폼
– **기술지원사업자:** 메가존클라우드, 베스핀글로벌, 진인프라, 클루커스
– **협회 및 기관:** 한국클라우드산업협회, 개인정보보호위원회, 한국인터넷진흥원

#### 주요 논의 내용:
1. **개인정보 보호조치 강화 지원 계획:**
각 클라우드사업자는 개인정보위의 개선권고를 수용하여 가이드 문서(안내서)를 제공할 예정이며, 이는 이용사업자들이 보다 쉽게 개인정보 보호조치를 이행할 수 있도록 돕는 데 목적을 두고 있다. 기술지원사업자들은 해당 문서가 중소기업 및 소상공인들의 기술적 어려움을 해결하는 데 큰 역할을 할 것으로 평가했으나, 추가적인 비용 부담에 대한 우려를 표명했다.

2. **위·수탁 관리·감독 강화 방안:**
현행법에 따라 클라우드 이용사업자는 클라우드 제공사업자가 개인정보 보호 의무를 준수하는지 감독해야 한다. 그러나 대형 클라우드사에 대한 개별 감독의 현실적 어려움이 제기됐다. 개인정보위는 이를 해결하고자 약관 명시 및 보안 인증 시스템을 통해 전문기관의 점검을 도입하는 대안적 절차를 제시했다.

### 결과 및 향후 계획
최장혁 개인정보보호위원회 부위원장은 클라우드 환경에서 개인정보 보호를 강화하기 위해 이용사업자와 클라우드사업자가 함께 노력해야 한다고 강조하며, 기술 지원과 더불어 행정·재정 방안을 병행하여 추진할 것을 언급했다.

### 실효성 있는 개인정보 보호조치의 기대 효과
이번 간담회는 클라우드 환경에서 개인정보 처리 시스템을 더욱 안전하게 운영할 수 있는 기반을 마련하는 계기가 될 것으로 보인다. 이를 통해 중소기업, 스타트업 및 소상공인의 개인정보 보호 수준이 증가하고, 신뢰를 바탕으로 클라우드 시장이 보다 활성화될 것으로 기대된다.

**문의:**
기타 자세한 내용은 개인정보보호위원회(조사3팀) 김문호(02-2100-3158) 및 임덕진(02-2100-3154)에게 문의 바랍니다.

[고용노동부]한국산업인력공단 ‘직업능력개발 미래지식포럼’ 개최
발행일: 2025-07-16 05:11

원문보기
### ‘일학습병행’ 성과 논의 및 발전 방향 설정

한국산업인력공단(이사장 이우영)은 16일 서울 서초구 엘타워에서 내·외부 전문가 및 옴부즈만이 함께하는 **’2025년 제2회 직업능력개발 HRDK 미래지식포럼’**을 개최했습니다. 이번 포럼은 ‘일학습병행’ 제도의 성과를 점검하고, 이를 개선 및 발전시키기 위한 구체적인 방향을 논의하기 위해 마련되었습니다.

#### 주요 논의 내용:
1. **일학습병행의 현재 성과 진단**
– 내·외부 전문가와 옴부즈만의 시각을 반영해, 성과와 한계를 객관적으로 검토.

2. **향후 발전 방향 제시**
– 기업과 학습 근로자 간의 유기적 협력을 강화하기 위한 방안.
– 교육훈련 콘텐츠의 질적 향상 방안.
– 디지털 전환 시대에 맞춘 새로운 학습 모델의 도입 가능성.

3. **전문가와 이해관계자 간 협력 체계 구축**
– 현장 목소리를 반영하기 위해 다양한 산업 및 직종의 관계자들이 논의에 참여.

#### 포럼의 의의
이번 행사는 단순한 토론의 장을 넘어 **일학습병행 제도의 미래 방향성을 설정**하고, 이를 통해 한국 직업능력개발 정책의 효율성을 제고하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

일학습병행은 청년들의 취업 역량을 강화하고, 기업에는 맞춤형 인재를 제공하는 중요한 역할을 하고 있습니다. 이번 포럼을 계기로 제도 개선과 더불어 지속 가능한 발전 로드맵이 마련될 것으로 보입니다.

#### 문의처
– 일학습기획부 문시은: 052-714-8245

(출처: 정책브리핑, [www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[방송통신위원회]’케이티(KT) 허위·기만광고’ 사실조사 착수
발행일: 2025-07-16 05:02

원문보기
### 방통위, KT 허위·기만 광고 의혹 관련 조사 착수

방송통신위원회(위원장 이진숙, 이하 ‘방통위’)는 KT가 SK텔레콤(SKT)의 사이버 침해 사고를 악용해 허위 또는 과장된 광고를 했다는 신고가 접수됨에 따라, 해당 사항에 대해 사실조사에 착수했다고 밝혔습니다. 이번 조사는 「전기통신사업법」 위반 여부를 가리기 위한 것으로, 위반 사실이 확인될 경우 법령에 따라 엄정 조치할 계획입니다.

#### 현장 점검 결과 KT 법 위반 소지 발견
앞서 방통위는 10일 KT에 대해 현장 점검을 진행한 바 있습니다. 점검 결과, KT는 이용자 모집 과정에서 약정 조건 및 서비스 내용을 거짓 또는 과장해 설명하거나 고지한 것으로 보이며, 이와 함께 이용자 차별 행위 등 법 위반 가능성이 있는 것으로 판단됐습니다. 방통위는 이를 바탕으로 16일 본격적인 사실조사에 나섰습니다.

#### 이동통신 유통망 판매 관행 개선 강조
한편, 방통위는 「이동통신단말장치 유통구조 개선에 관한 법률」 폐지가 오는 22일 시행됨에 따라, 이동통신 유통망에서 불법적 지원금 또는 허위·과장 광고로 인해 이용자 피해가 발생할 가능성에 대해 경고했습니다. 특히, 삼성전자 ‘갤럭시 Z 시리즈’ 신규 단말기 출시 직후 유통망에서 허위 정보 제공 가능성이 높아질 것을 우려하며, 지난 11일 이용자들에게 주의를 당부했습니다.

#### 지속적인 모니터링 및 이용자 보호 강화
방통위는 이번 KT 조사 외에도 이동통신 시장에서 발생하는 불·편법 행위에 대해 철저한 법 집행을 통해 이용자 피해를 최소화하겠다는 방침을 밝혔습니다. 지속적인 모니터링과 강력한 대응으로 이용자 권익 보호에 적극 나설 계획입니다.

이번 KT 조사 결과와 더불어, 이동통신 시장에서의 신뢰 회복을 위한 변화가 기대됩니다.

[보건복지부]보건복지부, 자립준비청년 취,창업 지원 위한 업무협약(MOU)체결
발행일: 2025-07-16 05:00

원문보기
### 보건복지부, 자립준비청년 취·창업 지원 위한 업무협약 체결

보건복지부와 한국서부발전, 초록우산 어린이재단이 자립준비청년을 대상으로 취업 및 창업 지원을 강화하기 위한 3자 업무협약(MOU)을 체결했다. 협약식은 7월 16일 서울 중구 초록우산어린이재단 본부에서 진행되었다.

### 주요 내용 및 지원 방안
1. **한국서부발전**: 3년간 약 10억 원의 재원을 지원하며, 자립준비청년이 참여할 수 있는 인턴십 기업을 모집한다.
2. **초록우산 어린이재단**: 취·창업 컨설팅, 청년 간 소통 지원을 위한 토크콘서트 등 다양한 프로그램을 운영한다.
3. **보건복지부**: 자립지원전담기관과 온·오프라인 홍보 채널을 통해 사업을 알리고 대상자를 적극적으로 모집한다.

특히 이번 협약은 취업뿐만 아니라 아이디어 기반 창업 모델 구축까지 지원한다는 점에서 기존의 지원 방식과 차별화된다.

### 정부의 자립준비청년 지원 배경
보건복지부는 자립준비청년이 사회 진출 후 직면하는 어려움을 해결하기 위해 민·관 협력 체계를 구축하고 있다. 2023년 실태조사에 따르면 자립준비청년들은 보호 종료 후 취업 정보·자격 부족(17.9%)과 생활비·학비 부족(23.2%) 등의 어려움을 겪고 있는 것으로 나타났다.

이번 협약은 이를 해결하기 위한 구체적 지원책으로, 청년들의 경제활동을 촉진하며 자립 기반을 마련하는 데 기여할 것으로 기대된다.

### 관계자 발언
– **이스란 보건복지부 제1차관**: “민간 협력은 자립준비청년의 안정적인 경제 활동을 위한 필수 요소다. 앞으로도 민·관 협력을 확대하겠다.”
– **이정복 한국서부발전 사장**: “청년들의 자립을 돕는 지속가능한 사회공헌 모델을 만들겠다.”
– **황영기 초록우산 회장**: “자립준비청년 문제를 해결하는 민관 협력의 선도적 역할을 하겠다.”

이번 협약은 자립준비청년들에게 실질적인 도움을 제공하는 동시에 사회적 책임을 다하는 민관 협력의 모범 사례로 자리 잡을 것으로 기대된다.

[농림축산식품부]한농대, 2026학년도 입시 홍보를 위한 캠퍼스 투어 실시
발행일: 2025-07-16 05:00

원문보기
### 한국농수산대학교, ‘2025 한농대 오픈 캠퍼스 투어’ 성공적으로 개최

한국농수산대학교(한농대)가 지난 7월 16일, 전북 전주 캠퍼스에서 ‘2025 한농대 오픈 캠퍼스 투어’를 개최했다. 이번 행사는 2026학년도 입시 홍보와 대학 이미지 제고를 목적으로 진행되었으며, 대학의 우수한 교육 시설과 프로그램을 소개하는 시간을 마련했다.

#### 참여 신청 및 행사 내용
한농대는 이번 캠퍼스 투어를 위해 지난 6월 10일부터 약 3주간 대학 홈페이지를 통해 신청 접수를 받았다. 약 70명의 학생 및 학부모가 참여했으며, 한농대의 3년제 전문 농어업 교육 과정과 실습 시설을 직접 체험할 기회를 가졌다. 주요 행사 내용은 다음과 같다:
– **교육 과정 소개:** 전문 농어업인 양성을 위한 학부별 커리큘럼 설명.
– **시설 견학:** 스마트 온실, 기후변화교육센터, 말산업교육장 등 대학 내 최첨단 실습 시설 투어.
– **생활 인프라 체험:** 학생 기숙사와 구내식당(다온관)에서의 학식 체험.

#### 2026학년도 입시설명회
행사 중 2026학년도 입시설명회도 진행되었다. 한농대는 18개 전공에서 총 570명의 신입생을 모집할 예정이며, 수시 모집은 두 차례로 나뉘어 진행된다:
– **수시 1차:** 9월 8일부터 30일까지.
– **수시 2차:** 10월 13일부터 24일까지.

설명회에서는 모집 요강 뿐만 아니라, 졸업생들의 영농 창업 성공 사례도 소개되며, 미래 농수산업 진로에 대한 구체적인 정보를 제공했다.

#### 한농대의 특성 및 역할
한농대는 국내 유일의 농수산업 특성화 국립대학으로, 1997년 개교 이래 8,000여 명의 전문 인재를 배출했다. 대학은 전액 국비 지원으로 수업료, 기숙사비, 식비를 부담하지 않으며, 2학년 동안 우수 농어장에서의 현장실습을 포함하는 실무 중심 교육을 제공한다.

투어에 참가한 한 학생은 “한농대의 실습 시설과 생활 환경을 직접 둘러보면서 대학에 대해 깊이 이해할 수 있었다. 입시와 관련된 궁금증도 해소하는 좋은 기회였다”고 소감을 밝혔다.

#### 미래 성장 방향
이주명 한농대 총장은 “한농대는 미래 농수산업을 이끌어갈 청년 인재 육성을 위해 교육과정을 강화하고, 졸업 후 지속 가능한 영농 정착을 위한 지원을 확대해 나갈 계획”이라고 밝혔다. 그는 “농수산업에 뜻이 있는 학생들의 적극적인 지원을 기대한다”고 덧붙였다.

한농대의 이번 캠퍼스 투어는 대학과 농수산업에 관심 있는 학생들에게 진로를 탐색하고 실질적인 정보를 얻을 수 있는 유익한 시간이 되었다. 앞으로의 입시 모집 과정에도 많은 관심이 모일 것으로 예상된다.

[고용노동부]오래 일하기 위한 40+의 최적 준비 전략
발행일: 2025-07-16 04:50

원문보기
### 고용노동부, 중장년 근로자 위한 ‘커리어 플래닝 서비스’ 운영 시작

고용노동부와 노사발전재단이 40세 이상 중장년 근로자의 경력 개발 및 관리를 지원하기 위해 **’커리어 플래닝 서비스’**를 올해부터 본격적으로 운영한다고 밝혔습니다.

이 서비스는 빠르게 변화하는 노동 시장 환경 속에서 중장년층 근로자들이 자신의 커리어를 체계적으로 설계하고, 필요 시 새로운 경력 기회를 탐색할 수 있도록 지원하기 위해 마련되었습니다.

### 지원 대상 및 주요 내용
– **지원 대상:** 40세 이상 중장년 근로자
– **지원 내용:**
1. 개인별 역량 진단 및 경력 상담
2. 맞춤형 교육 및 직업 훈련 프로그램 제공
3. 경력 전환 및 재취업을 위한 구체적 로드맵 지원

### 정책 기대효과
‘커리어 플래닝 서비스’는 중장년층이 일자리 불안정에 대비하고 안정적인 노후 경력을 설계할 수 있도록 도움을 줌으로써, 노동 시장에서의 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

관심 있는 중장년 근로자는 **고용노동부 고령사회인력정책과(문의: 044-202-7469)**로 문의하면 자세한 상담과 지원을 받을 수 있습니다.


※ 본 서비스는 정부 공식 플랫폼([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에서도 자세히 확인할 수 있습니다.

[농림축산식품부]농식품 창업, 기술로 미래를 연다! 농식품부 장관, AFPRO 2025 개막식 참석
발행일: 2025-07-16 04:00

원문보기
**2025 농식품 테크 스타트업 창업박람회(AFPRO 2025), 미래 농식품 산업의 가능성을 열다**

7월 16일, 서울 코엑스에서 열린 **「2025 농식품 테크 스타트업 창업박람회(AFPRO 2025)」**가 많은 기대와 관심 속에 화려한 막을 올렸습니다. 농림축산식품부 송미령 장관은 개회사에서 이번 박람회의 중요성을 강조하며 지속 가능한 창업 생태계 조성에 대한 정부의 의지를 표명했습니다.

송 장관은 개회사를 통해 **“AFPRO 2025는 기술과 혁신을 중심으로 농식품 산업의 비전을 제시하고, 창업기업들이 주역이 되는 소중한 플랫폼”**이라고 평가했습니다. 이어 **2025 APEC 제10차 식량안보 장관회의**에 대해 알리며 세계적 식량안보 논의 속에서 농식품 산업의 역할을 강조하고 국민들의 관심과 참여를 당부했습니다.

### **현장 소통과 첨단 기술의 만남**
개막식 후 이어진 전시부스 방문에서는 **스마트농업, 푸드테크, 그린바이오** 등 첨단 농업 기술이 선보였으며, 송미령 장관은 현장의 관계자들에게 직접 애로사항과 바람을 청취했습니다. 특히 **기술혁신과 창업 활성화를 통해 환경 지속 가능성과 농업 경쟁력을 동시에 확보하는 방안**이 논의돼 박람회의 취지를 한층 더 돋보이게 했습니다.

### **국내 최대 농식품 스타트업 특화 박람회**
「AFPRO 2025」는 **창업기업들의 기술 전시, 투자유치 지원, 네트워킹 활성화**를 통해 국내 농식품 스타트업들의 성장을 도모하는 박람회로 자리 잡았습니다. 3회째를 맞은 이번 행사에는 약 200여 개의 창업기업, 투자기관, 유통업체 등이 참여해 기술전시, 상담회, **토크콘서트**와 **IR발표 행사** 등 다양한 프로그램이 마련되었습니다.

### **미래 농식품 산업의 요람**
한국농업기술진흥원, 코엑스, 농협의 협력 아래 진행된 이번 박람회는 **기술 혁신을 바탕으로 농업의 미래를 여는 창구 역할**을 톡톡히 해낼 것으로 기대를 모으고 있습니다. 농산업 분야의 창의적이고 혁신적인 스타트업들은 물론, 투자자와 소비자들 간의 소통 창구로도 자리매김했습니다.

### **농업과 기술의 융합이 만들어갈 새로운 가능성**
「AFPRO 2025」는 단순히 농업의 물리적 변화뿐 아니라 디지털과 바이오 기술 등을 접목한 **스마트 농업의 종합 전시회**로 평가됩니다. 기술 기반 창업이 농업 생태계를 지속 가능한 방향으로 이끌어갈 수 있는 중요한 이정표로 자리잡을 이번 박람회가 농업의 미래를 향한 디딤돌이 될 것으로 전망됩니다.

**농업의 내일을 엿보고 싶은 분들께 「AFPRO 2025」 참가를 추천드립니다.**

[중소벤처기업부]혁신 인공지능(AI) 창업기업(스타트업), 대기업 거대언어모델(LLM) 기반(인프라)을 활용하여 기업 맞춤형 인공지능 전환(AX) 가속화!
발행일: 2025-07-16 04:00

원문보기
### 중소벤처기업부, 대기업의 거대언어모델(LLM) 개방 통해 AI 창업기업 성장 지원

중소벤처기업부(중기부)는 대기업이 보유한 거대언어모델(LLM) 기반 기술 인프라를 인공지능(AI) 창업기업(스타트업)에 개방하고, 이를 통해 산업 도메인에 최적화된 AI 솔루션을 공동 개발·상용화하기 위한 **「AI 창업기업 LLM 챌린지」** 사업을 7월 17일 공고했다.

#### **사업 목적 및 배경**
이번 사업은 인공지능 기반 기술을 통해 **산업과 기업의 생산성을 높이고**, AI 창업기업이 새로운 판로를 개척하는 데 목적이 있다. 최근 제조업, 금융, 콘텐츠 등 다양한 산업 분야에서 거대언어모델(LLM)이 혁신적인 경쟁 수단으로 떠오르며 글로벌 시장에서도 활발히 활용되고 있다. 이와 같은 배경 속에서 중기부는 대기업과 AI 창업기업 간 협업을 이끌어내는 중요한 계기를 마련하고 있다.

중기부는 2차 추가경정예산을 통해 해당 사업을 신설했고, 이번 챌린지에 참여하는 대기업과 함께 19개의 AI 전환(AX) 과제를 대상으로 **20개 창업기업**을 선정해 지원할 계획이다.

#### **참여 대기업 및 과제**
챌린지에는 KT, 네이버 클라우드, 오라클 등 글로벌 대기업 세 곳이 참여하여 각각의 자체 거대언어모델을 창업기업과 공유하며 협업할 예정이다.

– **① KT**
– 자사 LLM “믿:음 2.0″을 기반으로 AI 보안 솔루션 등 5가지 과제를 수행할 창업기업 6곳을 모집.
– **지원 내용**: 개발 환경 제공, PoC 기회, 서비스 테스트 환경 지원, KT 외부사업 연합체 참여 기회.

– **② 네이버 클라우드**
– 자체 LLM “하이퍼 클로버(HyperCLOVA)X”를 활용하여 제조 현장의 수요 예측 솔루션 등 8개의 과제를 수행할 창업기업 8곳을 모집.
– **지원 내용**: 클라우드 인프라 제공, 오피스 아워 및 보안 컨설팅, 네이버 클라우드 마켓플레이스 입점 지원.

– **③ 오라클**
– “OCI Generative AI”를 활용해 제조·금융 특화 솔루션 개발 등 6개의 과제를 수행할 창업기업 6곳을 모집.
– **지원 내용**: 클라우드 테스트 환경, 기술 상담, 글로벌 마켓플레이스 등록 및 글로벌 협력 판로 지원.

#### **지원 내용 및 향후 계획**
선정된 창업기업에는 **최대 1억 원의 협업 자금**이 지원되며, 대기업과의 기술 협력과 공동 사업화가 추진된다.

중기부는 이번 사업 외에도 국내 AI 창업기업의 성장을 위해 다양한 지원 프로그램을 마련하고 있다. AI 반도체 설계 전문기업의 NPU(Neural Processing Unit) 및 공공 연구기관의 원천 기술을 창업기업이 활용할 수 있도록 매칭을 지원하며, 기술의 상용화를 추진할 계획이다.

#### **공고 및 신청 안내**
– **신청 기간**: 2023년 7월 17일(목) ~ 8월 6일(수)
– **공고 내용**: K-Startup(www.k-startup.go.kr) 및 중소벤처기업부 홈페이지(www.mss.go.kr)에서 확인 가능.

조경원 중기부 창업정책관은 “우리나라는 제조업 중심의 탄탄한 산업 구조와 데이터 기반 플랫폼 기업의 성장이 강점”이라며, “AI 창업기업 주도의 인공지능 전환이 산업의 혁신적 경쟁력을 강화할 것이며, 이 같은 정책을 지속적으로 추진하겠다”고 밝혔다.

**요약**: 정부는 AI 스타트업이 대기업 보유 거대언어모델을 활용해 새로운 솔루션을 개발·상용화하도록 협력 사업을 추진한다. KT, 네이버, 오라클 등 대기업과의 협업 기회, 자금 지원, 판로 개척 등이 주요 지원 내용이다.

[보건복지부]의료 AI 기업에 데이터 바우처 최대 4억 원 지원
발행일: 2025-07-16 03:00

원문보기
### 최대 4억 원 지원, 의료 AI 데이터 활용 큰 도약 기대

보건복지부와 한국보건의료정보원이 의료 인공지능(AI) 기술 혁신을 촉진하기 위해 **의료 AI 데이터 활용 바우처 지원사업**을 공모합니다. 이 프로젝트는 2025년 추가경정 예산으로 총 24억 원이 책정된 중요한 지원책이며, 중소기업 및 스타트업이 의료 데이터를 활용해 AI 기반 제품과 서비스를 개발할 수 있도록 돕습니다.

### 📌 **지원사업 주요 내용**

– **지원 대상**: 의료데이터를 기반으로 AI 기술을 활용해 제품·서비스(제약, 의료기기, 디지털헬스케어 등)를 개발·운영하는 중소기업과 스타트업
– **지원 규모**:
– 대형 과제: 최대 4억 원 (총 4개 기업 선정)
– 중형 과제: 최대 2억 원 (총 4개 기업 선정)
– **지원 방식**: 수요-공급 기업 매칭 후, 데이터 가공 및 분석 비용을 바우처 형태로 지급
– **공모 기간**: 2025년 7월 16일 ~ 8월 8일

### 📊 **활용 가능한 의료데이터 예시**

의료기관 협력을 통해 중소기업과 스타트업은 아래와 같은 의료데이터를 맞춤형으로 사용할 수 있습니다.
#### 데이터 종류:
1. **영상 데이터**: CT, MRI, X-ray, 초음파 등
2. **텍스트 데이터**: 의무기록(EMR), 진단서, 수술기록 등
3. **정형 데이터**: 진단코드, 검사결과 수치, 투약 이력
4. **오믹스(Omics) 데이터**: 유전체, 단백체, 대사체 정보
5. **생체신호 데이터**: ECG, EEG, 혈압, 산소포화도 등
6. **환자 특성 데이터**: 나이, 성별, 병력, 생활습관

### 💡 **의료 AI 산업에 미칠 영향**

AI 기술을 의료 분야에 접목하면 진단 정확도 향상, 필수 의료인의 업무 부담 경감, 맞춤형 치료 가능성 증대 등 다양한 혁신 효과가 기대됩니다. 이번 사업은 특히 의료기관의 데이터를 보다 안전하고 효율적으로 활용하는 사례를 창출하며, 의료 AI 생태계 육성에 크게 기여할 전망입니다.

### 📌 **참가 방법과 문의**

– 더 자세한 공고 및 참가 방법은 **한국보건의료정보원 홈페이지**에서 확인해볼 수 있습니다.
(홈페이지: [www.k-his.or.kr](http://www.k-his.or.kr/kr/))

### 마무리

의료 AI 스타트업과 중소기업에게는 이번 공모가 시장 진입 및 기술 혁신을 가속화할 절호의 기회가 될 것으로 보입니다. 데이터 바우처를 활용한 다양한 사례가 빠르게 확산되길 기대합니다.

[공정거래위원회]기업집단 씨제이 소속 계열회사들의 부당지원행위 제재
발행일: 2025-07-16 03:00

원문보기
### **공정거래위원회, CJ와 CGV의 부당 지원 행위에 시정명령 및 과징금 부과**

공정거래위원회(공정위)는 CJ그룹 소속 씨제이(CJ)와 씨제이씨지브이(CGV)가 계열사들의 재무 위기를 해결하기 위해 부당하게 지원한 행위에 대해 시정명령과 과징금을 부과하기로 결정했다고 밝혔다. 이번 조치는 **총수익스와프(TRS) 계약**을 활용해 계열사의 발행 조건을 유리하게 만든 점을 문제 삼은 것이다.

#### **문제가 된 지원 행위**

지원 대상이 된 두 계열사는 **CJ건설(현 CJ대한통운)**과 **㈜시뮬라인(현 CJ포디플렉스)**다. 이들은 각각 2010~2014년(5년 연속)과 2012~2014년(3년 연속) 당기순손실을 기록하며, **자본잠식 상태**에 이르렀다. 이로 인해 신용등급 하락과 금리 상승 등의 재무적 압박을 받던 상황이었다.

이를 해결하기 위해 두 회사는 **영구전환사채**를 발행해 자본을 확충하려 했지만, 심각한 재무 상황으로 인해 투자자를 찾기 힘들었고, 금리도 대폭 상승할 것으로 예상되었다.

#### **총수익스와프(TRS)의 역할**

총수익스와프(TRS)는 파생상품의 일종으로, 기초자산에서 발생하는 현금 흐름을 일정 조건에 따라 교환하는 방식이다. 공정위는 CJ와 CGV가 이를 신용보강 및 지급보증 수단으로 사용하여 **CJ건설**과 **시뮬라인**이 저금리로 영구전환사채를 발행할 수 있도록 인위적으로 지원한 점을 지적했다. 이는 **시장 질서**와 **공정 경쟁**을 저해하는 행위로 간주됐다.

#### **결정 및 전망**

공정위는 이러한 부당 지원 행위에 대해 시정 명령과 함께 과징금을 부과하며, 그룹 내부 기업 간 “부당 지원” 행위에 대한 엄격한 대응을 예고했다. 이번 사례는 대기업 집단이 계열사의 재무위기를 해결하는 과정에서 발생할 수 있는 불공정 행위의 위험성을 다시 한번 강조하는 계기가 될 전망이다.

[소방청]재난현장 혼란 최소화…누구나 알기 쉽게! 소방장비 명칭 ‘현장중심’으로 바뀐다
발행일: 2025-07-16 03:00

원문보기
### 소방장비 명칭 ‘현장중심’으로 대대적 개선…재난현장 혼란 최소화 목표

#### **주요 내용 요약**
소방청은 대형 재난의 증가에 따라 현장 소통의 효율성을 높이고 기관 간 협력을 강화하기 위해 소방장비 명칭을 기능과 목적 중심으로 개선한다.

1. **명칭 변경 이유**
– 대규모 장비 및 인력이 투입되는 재난에서는 기관 간 직관적이고 명확한 소통이 중요하다.
– 기존의 일부 장비 명칭이 직관성이 부족하여 사용자의 혼란을 초래할 가능성이 있다.

2. **명칭 개선 사례**
– ‘K급 소화기’ → ‘주방용 소화기(K급)’
– ‘스킨핀’ → ‘오리발’
– ‘비콘’ → ‘개인조난위치발신기’
– 중요 기능을 명확히 나타내는 방향으로 개선.

3. **개정 절차**
– 5월, 소방장비 명칭 개정 전담팀(TF) 구성.
– 현장대원의 의견 수렴 및 정책적 검토를 통해 303종 대상 선정 및 타당성 검토.
– 최종 변경안은 12월부터 현장에 적용 예정.

4. **향후 계획**
– 소방장비 명칭 표기 기준에 관한 지침을 마련하여 신규 도입 장비명을 체계적으로 관리.

#### **소방장비 분류 및 체계**
소방장비는 총 8종 대분류로 나눠지며, 751종 세분류로 구성됩니다. 주요 대분류는 기동, 화재, 구조, 구급, 통신, 측정, 보호, 보조 등입니다. 이번 개정 작업을 통해 장비 사용 목적이 더 명확해질 전망입니다.

#### **전문가 의견**
윤상기 소방청 장비기술국장은 이번 개정안을 통해 “재난 현장에서 기관 간 원활한 의사소통이 신속하고 효과적인 대응의 핵심이 될 것”이라고 강조하며, 장비 도입 단계부터 현장 의견을 반영해 체계적 개선을 지속하겠다는 의지를 밝혔습니다.

#### **핵심 기대 효과**
– 재난 상황에서 소통 혼란을 최소화.
– 직관적 장비명칭으로 사용자의 이해도 및 현장 대응 속도 향상.
– 기관 간 협력 강화와 재난 대응력 증대.

소방청의 이번 개정은 대형재난 대응 체계에서 중요한 첫걸음이 될 것으로 기대됩니다. 재난 대응의 핵심은 소통이며, 일상화된 대형 재난 환경에서 이러한 점진적 변화는 필수적입니다.

[과학기술정보통신부]과천과학관에서 보낸 여름이었다.
발행일: 2025-07-16 03:00

원문보기
과천과학관에서 보낸 여름을 주제로 작성된 자료는 여름 방학 기간 과천과학관의 다양한 프로그램과 활동들을 소개하는 내용으로 보입니다. 이 보도자료는 과학을 주제로 한 전시, 체험 프로그램, 캠프, 또는 특별 강연회 등의 여름철 과학관 행사에 대한 정보를 포함하고 있을 가능성이 큽니다.

첨부파일을 통해 제공되었을 내용 중 핵심적인 정보를 요약할 수는 없지만, 일반적으로 이러한 행사는 과학적 호기심을 유발하고, 학생들에게 즐거우면서도 유익한 여름방학의 기회를 제공하는 것을 목표로 합니다.

첨부파일 내용을 구체적으로 확인해야 상세한 정보를 제공받을 수 있을 것으로 예상됩니다. 만약 추가적인 요약이 필요하다면, 첨부파일을 열람한 뒤 구체적인 세부 사항을 요청해 주시면 더 도움이 되는 내용을 작성해 드릴 수 있습니다.

[행정안전부]고향사랑기부로 불어넣은 지역활력, 2025년 상반기 모금결과 공개
발행일: 2025-07-16 03:00

원문보기
### 2025년 고향사랑기부 상반기 모금, 큰 폭의 성장 기록

행정안전부는 2025년 고향사랑기부 상반기 모금 현황에서 모금액과 모금 건수가 지난 2년 같은 기간과 비교해 각각 큰 폭으로 증가했다고 발표했습니다. 이는 고향사랑기부제에 대한 국민적 인식 확산과 참여 분위기 조성을 위한 정부와 지방자치단체의 다양한 노력이 성과를 거둔 결과로 보입니다.

고향사랑기부제는 국민이 자신의 고향이나 애착을 느끼는 지역에 기부를 통해 지역 발전을 지원할 수 있도록 하는 제도로, 기부자는 지방자치단체로부터 답례품이나 세제 혜택을 받을 수 있습니다.

행정안전부는 이번 성과를 바탕으로 더욱 많은 국민이 고향사랑기부제의 취지에 공감하고 참여할 수 있도록 홍보와 제도 개선에 힘쓸 계획이라고 덧붙였습니다.

기부 제도 및 모금 현황에 대한 자세한 사항은 행정안전부 균형발전진흥과 배정아 담당자(044-205-3505)를 통해 확인할 수 있습니다.

*자료출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[환경부]여름방학 맞이 ‘생생 여름학교’ 선보여
발행일: 2025-07-16 03:00

원문보기
### 국립생물자원관, 여름방학 맞이 생물다양성 교육 프로그램 ‘생생 여름학교’ 개최

환경부 소속 국립생물자원관(관장 유호)이 여름방학을 맞아 7월 30일부터 8월 17일까지 인천 서구 소재 생생채움에서 **‘생생 여름학교’**를 운영합니다. 이번 프로그램은 어린이와 가족이 함께할 수 있는 생물다양성 교육, 체험, 강연 등 다채로운 활동으로 구성되어 있으며, 생물다양성의 가치와 보존의 중요성을 알리는 데 초점을 맞추고 있습니다.

### 프로그램 구성

1. **함께 만드는 전시**
관람객들이 주름 종이를 사용해 꽃이나 곤충을 직접 제작한 후 전시대에 배치하며 생태계를 표현하는 감각적 경험을 제공합니다.

2. **내 손으로 즐기는 체험**
화분 만들기, 사슴지의(순록 먹이) 액자 만들기, 누에고치 열쇠고리 제작 등 활동이 8월 2일까지 매일 3회씩 진행됩니다.

3. **꿈꾸는 생물학자**
어린이와 가족을 대상으로, ‘찾아라! 우리 생물’ 등 총 9개의 재미있고 유익한 교육 과정이 8월 5일부터 9일까지 12회 열립니다.
*참여 신청: 국립생물자원관 누리집(nibr.go.kr)에서 7월 17일~22일 접수

4. **생생한 생물 이야기**
곤충, 야생동물, 지의류 같은 자생생물의 특성을 연구자들이 소개하고 관람객들과 소통하는 강연이 매주 목요일 오후 2시 30분에 총 3회 진행됩니다.

5. **오감체험 해설**
기획전과 특별전을 보다 효과적으로 이해할 수 있도록 관람객이 생물을 직접 보고, 만지고, 느껴보는 해설 프로그램이 매일 오전·오후 각각 2회 운영됩니다.

### 참여 방법 및 문의
모든 프로그램은 현장 선착순으로 참여 가능하며, 일부 사전 접수가 필요한 프로그램(꿈꾸는 생물학자)은 국립생물자원관 누리집에서 신청 가능합니다.
프로그램에 관한 상세 정보는 국립생물자원관 누리집 및 사회관계망서비스(SNS)를 통해 확인할 수 있습니다.

### 유호 관장의 메시지
유호 국립생물자원관장은 이번 생생 여름학교를 통해 “생물다양성의 가치를 배우고 가족과 함께 소중한 추억을 만들길 바란다”고 전했습니다. 여름방학 동안 즐거운 교육과 체험이 결합된 이번 프로그램은 환경교육과 가족 간의 즐거운 시간을 모두 충족시킬 기회가 될 것으로 기대됩니다.

생물의 다양성과 아름다움을 가까이에서 경험하고 싶다면 여름방학 동안 국립생물자원관의 생생 여름학교를 방문해보세요!

[농촌진흥청]궁금한 식량작물, 국립식량과학원 전시포에서 확인해 보세요!
발행일: 2025-07-16 02:27

원문보기
### 국립식량과학원, 식량작물 견학 프로그램 운영

**국립식량과학원(전북 완주군)이 국내 육성 식량작물 품종과 최신 연구 성과를 공개하는 ‘견학 프로그램’을 운영한다.**
전북특별자치도 완주군에 위치한 전시포에서는 벼와 밭작물의 다양한 품종과 첨단 농업 기술을 직접 확인할 수 있다. 이번 프로그램은 농업인과 농업에 관심 있는 국민을 대상으로 하며, 식량작물 신품종 및 농업 혁신 기술을 현장에서 체험하는 기회를 제공한다.

### **주요 전시 내용**

1. **벼 84품종**
신품종 9종(특수미·밥쌀용)을 포함하여 시대별 품종 22종, 가공용 20종, 밥쌀용 42종 등 다양한 용도의 벼 품종을 선보인다.
특히, 모내기·볍씨 바로 뿌리기(무논점파) 등 6가지 재배 방식으로 조성된 전시포를 통해, 각기 다른 생육 방식을 비교할 수 있다.

2. **밭작물 80품종**
두류(콩, 팥, 녹두), 잡곡(조, 수수, 기장), 서류(고구마, 감자), 유지작물(참깨, 들깨, 땅콩), 옥수수 등 총 12가지 작목이 전시된다.

3. **첨단 농업 기술**
– **무인예찰 해충방제 트랩**
– **굴삭기 부착형 무굴착 땅속 배수 기술**
– **스마트 논물관리 자동물꼬**
국립식량과학원이 개발한 다양한 기술을 직접 확인하며 농업 혁신의 효과를 체험할 수 있다.

### **견학 프로그램 신청 및 운영 안내**

– **운영 시간**
월요일~금요일: 오전 9시 30분, 오후 1시 30분, 오후 3시 30분 (하루 3차례)

– **신청 방법**
국립식량과학원 누리집([www.nics.go.kr](http://www.nics.go.kr)) 또는 대표전화(063-238-5000)로 일주일 전까지 신청 필요.

– **주의 사항**
여름철에는 고온으로 온열질환 예방을 위해 가벼운 옷차림, 모자 착용, 충분한 수분 섭취를 권장하며, 전시포 내 그늘 쉼터를 활용할 수 있다.

### **방문객 만족도와 주요 특징**

작년 견학 만족도는 95.8%로 매우 높았으며, 주요 방문객은 작목반·연구회 등 농업인 단체였다.
특히, 농업 전문가의 직접 안내와 맞춤형 상담이 높은 호응을 얻었는데, 품종 선택, 병해충 방제, 잡초 제거 등 실질적인 농사 문제에 대한 해결책을 제공한 점이 긍정적으로 평가되었다.

### **미래 계획**

황택상 기술지원과 과장은 “식량작물 신품종과 최신 농업 기술을 더 빠르게 현장에 보급하기 위해 견학 프로그램을 지속 확대하겠다.”고 밝혔다.

이번 견학 프로그램은 농업인들과 일반 국민이 농업 혁신의 성과를 직접 보고 체험하며, 국내 농업 생태계 발전에 기여할 것으로 기대된다.

[농촌진흥청]여름을 빛내는 ‘황금’ 옥수수로 맛과 건강 챙겨
발행일: 2025-07-16 02:26

원문보기
### 농촌진흥청, 기능성 찰옥수수 ‘황금맛찰’과 ‘황금흑찰’ 소개

여름철 건강 간식으로 사랑받는 찰옥수수의 제철(7~9월)을 맞아 농촌진흥청은 두 가지 기능성 품종, ‘황금맛찰’과 ‘황금흑찰’을 소개했다. 이 두 품종은 영양과 기능성을 강화해 건강과 맛을 동시에 만족시킬 수 있는 국산 옥수수다.

#### 1. 황금맛찰: **베타카로틴 풍부한 노랑 찰옥수수**
‘황금맛찰’은 농촌진흥청과 충북 괴산군이 2016년 공동 개발한 품종으로, 흰찰옥수수보다 베타카로틴 성분이 8배 이상 많다. 베타카로틴은 다음과 같은 기능을 제공한다:
– **눈 건강**: 야맹증 예방
– **피부 건강**: 피부 건조 억제
– **항산화 작용 및 항노화**: 활성산소 제거와 신체 노화 방지

따라서, ‘황금맛찰’은 풋옥수수, 떡, 옥수수쌀, 과자 등의 가공식품 원료로 다양하게 활용되고 있으며, 지역 특화 작물로 자리 잡고 있다. 현재 괴산군을 중심으로 재배되고 있으며, 종자는 괴산군에서 보급 중이다. 민간업체를 통한 공급은 2027년부터 시작될 예정이다.

#### 2. 황금흑찰: **카로티노이드와 안토시아닌을 담은 검정 찰옥수수**
‘황금흑찰’은 2022년 개발된 국내 최초의 기능성 검정 찰옥수수 품종으로, 한 알에 **카로티노이드**와 **안토시아닌**을 동시에 함유하고 있다.
– **카로티노이드**: 항산화 작용, 암 예방, 시력 보호, 면역력 증진
– **안토시아닌**: 혈관 건강 강화, 시력 개선, 염증 완화

‘황금흑찰’은 풋옥수수뿐만 아니라 조청, 옥수수차, 건강식품 등 가공식품 원료로 활용 가능하다. 종자는 한국농업기술진흥원에서 구매 가능하며, 2024년부터는 민간업체에서도 공급될 예정이다.

#### 옥수수의 건강 이점 및 미래 전망
옥수수는 비타민 B 성분이 풍부해 신진대사를 촉진하고 여름철 무기력증을 해소하는 데 효과적이다. 농촌진흥청은 앞으로도 맛과 건강을 겸비한 혁신적인 옥수수 품종을 지속적으로 개발·보급할 계획이다.

**‘황금맛찰’과 ‘황금흑찰’은 여름철 입맛을 돋우고 건강도 챙길 수 있는 최적의 선택지로, 지역 특화와 국산 작물의 가능성을 보여주는 대표 사례로 자리잡고 있다.**

[산림청]실무 중심으로 체계화한 산림자원 선발 기준, 현장 활용도 높인다
발행일: 2025-07-16 02:26

원문보기
### 실무 중심으로 체계화된 산림자원 선발 기준, 현장 활용 높인다
– 국립산림과학원, 실무자용 요약서 발간으로 우수 자원 확보 체계 강화 –

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)이 건강한 나무와 숲을 선발하기 위한 **실무 중심의 요약서** 『용재수종 우수자원 선발 기준: 우량 개체와 임분』을 발간했습니다. 이번 발표는 미래 세대에 경제적 가치가 높은 숲을 물려주기 위해 모범이 되는 산림 자원을 체계적으로 발굴하고 보존하려는 노력의 일환으로 주목받고 있습니다.

### 우수 자원 선발, 산림의 경제적·생태적 가치 제고
숲의 경제적 가치를 높이기 위해서는 높은 품질의 종자를 확보하는 것이 필수적입니다. 국립산림과학원은 붉가시나무, 후박나무 등 난대 활엽수종과 피나무류 등 용재·밀원 가치가 뛰어난 자원에 대하여 지속적인 **자생지 조사와 우수 자원 선발 연구**를 수행하고 있습니다. 연구 과정에서 정립된 선발 기준과 절차는 학문적 논문뿐 아니라 이번 실무 요약서를 통해 실질적인 활용을 도모합니다.

### 주요 내용: 생장 상태부터 병해충 저항성까지
이번 요약서에는 나무와 숲의 **생장 상태, 병해충 저항성, 종자 생산력** 등 다양한 특성을 평가할 수 있는 기준과 절차가 포함되어 있습니다. 또한, 이를 현장에서 어떻게 활용할 수 있는지를 보여주는 **실제 조사 적용 사례**도 함께 수록되었습니다. 이 자료는 산림 종자의 품질을 대폭 향상시키고, 생산성을 증대시키는 데 핵심적인 역할을 할 것으로 보입니다.

### 기대효과와 전문가 의견
국립산림과학원 임목자원연구과 오창영 과장은 이번 간행물이 **체계적이고 표준화된 우수 자원 선발 시스템**을 정립하는 데 기여할 것이라며, “산림 분야 종사자들이 연구 결과를 널리 활용하여 가치 있는 산림 자원 확보에 동참할 수 있기를 기대한다”고 전했습니다. 지속 가능한 산림 관리를 위한 이번 자료는 앞으로 산림 연구와 현장의 가교 역할을 할 것으로 기대됩니다.

### 블로그 활용 아이디어
이 소식을 통해 독자들에게 다음과 같은 콘텐츠를 제공할 수 있습니다:
1. **환경 및 산림 관리의 중요성**: 산림 자원이 기후 변화와 경제적 관점에서 왜 중요한지 소개.
2. **현장에서의 산림 관리 이야기**: 이번 요약서를 활용한 현장 전문가의 실제 사례 공유.
3. **산림 관리 직업 탐구**: 임업 종사자의 중요성과 관련 직종 소개.
4. **가정에서 할 수 있는 숲 보존 활동**: 일상에서 산림 보존을 위해 실천할 수 있는 방법 제시.

국립산림과학원의 이번 자료는 기후 위기에 대처하고 환경과 경제적 가치를 동시에 창출할 수 있는 중요한 이정표로 평가됩니다.

[국민권익위원회]"잘못된 법령해석으로 부과한 국유재산 사용료 71억여 원 ‘취소’ 해야"
발행일: 2025-07-16 02:08

원문보기
### 잘못된 법령해석으로 부과된 국유재산 사용료, 71억여 원 ‘취소’ 결정

중앙행정심판위원회(중앙행심위)가 국가철도공단이 ㄱ학교법인에 부과한 국유재산 사용료 71억여 원이 법령해석 오류로 인한 것이며, 이에 대한 사용료 부과처분은 취소되어야 한다고 판결했습니다.

#### 사건 배경
1999년, ㄱ학교법인은 교육환경 개선을 목적으로 서울지방철도청장에게 국유지의 사용 허가를 신청했습니다. 철도청은 조건에 따라 허가를 승인하며 복개구조물 설치 후 기부채납재산 가액에 달할 때까지 사용료를 면제해주기로 했습니다. 그러나 이후 기부채납 절차가 완료되지 않은 상태에서 철도청의 관리권이 국가철도공단으로 이관되었습니다.

공단은 2019년 6월 4일부터 2024년 12월 31일까지의 기간에 대해 국유재산 사용료로 71억 2천 7만 원을 부과하며 이에 대한 법적 근거를 명시했습니다.

#### 행정심판 청구 및 판단
ㄱ학교법인은 올해 2월 중앙행심위에 행정심판을 청구했고, 공단의 사용료 산정 과정에서 오류가 있다고 주장했습니다. 주요 문제로는 다음이 포함되었습니다:
– **공사기간을 무상사용기간에 포함한 부분**: 복개구조물 설치 공사기간은 별도 산정되어야 합니다.
– **일반요율(5%)의 적용**: 복개구조물은 학교시설로 사용되어 공공 목적에 부합, 따라서 낮은 요율(2.5%)이 적용돼야 합니다.
– **국유지 사용료 포함 문제**: 복개구조물 사용료에 국유지 사용료까지 잘못 포함시켰습니다.

중앙행심위는 이 주장을 인정하며 다음과 같은 판단을 내렸습니다:
1. 공사기간 국유지 사용료는 소멸시효가 지나 부과할 수 없음.
2. 복개구조물이 행정목적 수행에 해당하므로 낮은 요율 적용 필요.
3. 국유지 및 복개구조물 사용료 산정은 법령에 따른 기준을 준용해야 함.

#### 결과 및 향후 방향
중앙행심위는 공단의 사용료 부과처분이 법령해석 오류로 인한 것으로 위법·부당하다고 판단하며 처분을 취소했습니다. 조소영 중앙행심위원장은 국유재산 관리청이 법령을 정확히 해석하여 사용료를 산정해야 하며, 앞으로도 권익 침해를 예방해 나갈 것을 약속했습니다.

이번 판단은 국유재산 관리과정에서 발생할 수 있는 법령 해석 오류와 이에 따른 부당한 처분의 중요성을 다시금 환기시키는 계기가 되었습니다.

[산업통상자원부]「무역장벽 대응 설명회」 개최
발행일: 2025-07-16 02:07

원문보기
**[요약]**

산업통상자원부(산업부)와 KOTRA가 7월 16일 ‘무역장벽 대응 설명회’를 개최하여, 주요 교역국의 수입 및 기술 규제에 대한 대응 전략과 지원 방안을 논의했습니다.

주요 내용:

1. **미국·EU·인도 규제 동향 공유**
– 미국의 고도화된 반덤핑·상계관세 조사 기법
– EU 및 인도의 세이프가드 연장 및 원산지 관리 강화

2. **주요 기술 규제 대응**
– EU의 에코디자인, 미국의 화학물질 규제, 인도의 기계류 인증 요건 등

3. **새로운 비관세장벽 대응**
– KOTRA는 통관, 인증 외 환경·보건 및 경제안보 기준 같은 새로운 비관세장벽 유형과 이를 해소한 사례를 공유

4. **기업 지원 사업 안내**
– KOTRA의 수출바우처 사업, 중소기업을 위한 1:1 법률·회계 컨설팅 지원

추후 산업부는 이러한 정보를 지역으로 확산하기 위해 지방 순회 설명회를 개최할 계획입니다.

[원자력안전위원회][보도참고자료](공동)후쿠시마 오염수 방류 관련 일일브리핑(294일차)
발행일: 2025-07-16 02:05

원문보기
이번 브리핑에서는 후쿠시마 오염수 방류와 이에 따른 한국 정부의 대응, 국내 수산물 및 해양 방사능 모니터링 현황, 그리고 후쿠시마 원전 인근 해역 방사능 분석 데이터에 대해 다루었습니다. 주요 내용을 아래와 같이 요약합니다.

### **1. 후쿠시마 오염수 방류 및 정부 대응 현황**
– 도쿄전력은 7월 14일부터 13차 오염수 방류를 개시했으며, 방류된 오염수의 방사능 수치는 기준치 이하로 확인됨.
– 한국 정부는 방류 데이터를 면밀히 모니터링하고 있으며, 이번 주 한국원자력안전기술원(KINS) 소속 전문가를 후쿠시마 현장에 파견해 IAEA 사무소와 협력 예정.

### **2. 국내 수산물 안전관리 현황**
– **국내산 검사 결과**: 총 353건(갈치, 오징어 등 주요 수산물 포함)의 검사에서 방사능 검출 사례 없음.
– **국민신청 방사능 검사**: 검사 요청 840건 중 839건 완료, 모두 적합 판정.
– **수입 수산물 검사**: 일본산 포함 총 108건 검사에서 방사능 불검출.
– **삼중수소 모니터링**: 바지락, 꽃게 등 9건에 대한 분석 결과에서도 삼중수소는 검출되지 않음.

### **3. 해양 및 해수욕장 방사능 모니터링**
– **전국 주요 해수욕장**: 강원 경포, 부산 해운대 등 18개소 조사 결과 안전한 수준.
– **남동·제주 해역 방사능**: 세슘134, 세슘137, 삼중수소 모두 WHO 먹는 물 기준보다 훨씬 낮은 농도.
– **선박평형수 조사**: 치바현 등에서 입항한 선박 557척 모두 방사능 적합 판정.

### **4. 후쿠시마 원전 인근 해역 방사능 데이터**
– 해수 시료 분석 결과, 삼중수소 농도는 리터당 700베크렐 기준치 미만(<6.6Bq/L)으로 안전 수준 유지. - 방류된 오염수 삼중수소 배출량은 총 1,956억 베크렐로 확인. --- ### **결론** 한국 정부는 방류 오염수의 실시간 데이터 검토, 인근 해역의 방사능 농도 분석, 수산물 방사능 검사 및 해양 환경 모니터링에 만전을 기하고 있습니다. 현재까지의 결과는 모두 안전 수준을 유지하여 국민의 건강과 식품 안전에 큰 문제가 없음을 보여줍니다. 추후 동향에 대해 지속적으로 브리핑이 진행될 예정입니다.

[해양수산부](참고) 후쿠시마 오염수 방류 대응 브리핑(295차, 서면)
발행일: 2025-07-16 02:02

원문보기
### 후쿠시마 오염수 방류 및 수산물 안전성 관리: 주요 내용 요약

#### **1. 후쿠시마 오염수 13차 방류 개시 (국무조정실 발표)**

– **방류 현황**: 도쿄전력은 7월 14일부터 후쿠시마 오염수 13차 방류를 정상적으로 시작. 방류 대상 오염수의 핵종 분석 결과는 기준치 이하.
– **정부 대응**: 방류 데이터와 원전 인근 해역의 삼중수소 농도를 계속 모니터링하며, 전문가를 현지에 파견하여 방류 상황을 점검.
– **전문가 파견 일정**: 한국원자력안전기술원(KINS)의 전문가들이 이번 주 후쿠시마를 방문해 국제원자력기구(IAEA)로부터 방류 관련 데이터를 확인.

#### **2. 국내 해역 및 수산물 안전 관리 (해양수산부 발표)**

– **수산물 방사능 검사**: 국내산 및 수입산 수산물 700건 이상 검사 결과 모두 방사능 기준에 적합.
– *검사 주요 품목*: 갈치, 흰다리새우, 오징어, 고등어 등.
– 방사능 검출 사례: 없음.
– **수산물 삼중수소 검사**: 국내산 9건 검사 결과, 삼중수소 불검출.
– **선박평형수 검사**: 치바현 치바항 등에서 입항한 선박의 방사능 검출 사례 없음.
– **해수욕장 긴급조사**: 강원, 경남, 전남 등 18개 해수욕장의 방사능 수치는 안전한 수준.
– **해양 방사능 조사**: 동해와 제주 인근 60개 지점에서의 방사성 물질(세슘134, 세슘137, 삼중수소) 검출량은 WHO 기준에 비해 매우 낮은 수준으로 확인.

#### **3. 후쿠시마 원전 방류 데이터 및 해역 분석 (원자력안전위 발표)**

– **방류량 및 삼중수소 농도**:
– 방류 후 샘플 분석 결과, 삼중수소 농도는 리터당 263~317베크렐(Bq)로, 배출 목표치(1,500Bq)보다 낮음.
– 방류된 오염수 총량: 672m³, 삼중수소 배출량: 1,956억 베크렐.
– **해역 농도 분석**:
– 원전으로부터 3km 이내 해역에서 채취된 해수의 삼중수소 농도는 여전히 안전 기준치(리터당 700Bq) 미만.

#### **4. 결론 및 국민 안내**

– **정부 입장**: 일본의 방류 과정 및 데이터에 대해 지속적인 모니터링과 점검을 실시하며, 국민의 건강과 안전을 최우선으로 삼겠다고 강조.
– **현재 상황**: 국내 해역 및 수산물은 방사능 측면에서 안전하며, 국민들에게 신뢰할 수 있는 데이터를 제공.

이번 발표는 국민 불안을 해소하고 정부의 적극적인 대응 노력을 알리는 데 초점을 맞췄습니다. 추가 데이터 및 결과는 추후 공개될 예정입니다.

[보건복지부]하절기 폭염 대비 경로당 현황 점검 및 현장 목소리 청취
발행일: 2025-07-16 02:00

원문보기
### 하절기 폭염 대비 경로당 점검 및 어르신 지원 확대

2023년 7월 16일, 은성호 인구사회서비스정책실장은 대전 유성구 소재 ‘궁동할머니 경로당’을 방문하여 하절기 폭염 대응을 위한 현장 점검과 경로당 이용 어르신들의 건강과 안부를 확인했습니다. 이번 방문은 폭염 속에서 어르신들이 안전하고 건강하게 여름을 보낼 수 있도록 지원 확대와 현장 목소리를 청취하기 위한 자리였습니다.

#### 주요 내용
1. **안전 점검 및 건강 확인**
은성호 실장은 경로당 시설의 냉방 및 무더위 쉼터 운영 현황을 점검하며, 경로당 이용 어르신들에게 하절기 폭염에 따른 건강 관리와 안전에 주의를 기울일 것을 요청했습니다.

2. **냉·난방비 및 식사 제공 지원**
보건복지부는 경로당 냉방비와 난방비를 지속적으로 지원하고, 냉방비는 2024년부터 월 16.5만 원으로 인상됩니다. 또한, 난방비와 양곡비의 지원 확대를 통해 어르신들의 식사를 주 5일로 확대하여 보다 편안한 식사 환경을 제공할 계획입니다.
– 2025년 냉·난방비 및 양곡비 지원 현황:
– 냉방비: 월 16.5만 원 (2023년 11.5만 원 → 2024년 16.5만 원, +5만 원)
– 난방비: 월 40만 원 (2023년 37만 원 → 2024년 40만 원, +3만 원)
– 양곡비: 연간 12포 지원 (2024년 8포 → 2025년 12포, +4포)

3. **예산 확대**
경로당 지원을 위한 예산은 2024년 800억 원에서 2025년에는 875억 원으로 약 75억 원이 추가 투입됩니다. 이를 통해 냉·난방 및 식사 제공 지원을 더욱 강화하고, 어르신들이 보다 쾌적한 환경에서 여름을 보낼 수 있도록 할 방침입니다.

#### 시사점
이번 현장 방문은 폭염 속에서 어르신들의 안전을 보호하고, 복지 서비스의 질을 향상시키기 위한 중요한 기회로 평가됩니다. 정부가 어르신들의 건강과 생활 편의를 위해 냉·난방비와 식사 제공 지원을 확대하는 것은 어르신들의 삶의 질 향상에 기여하며, 이로 인해 복지 정책의 실효성이 증가할 것으로 기대됩니다.

앞으로도 어르신들의 목소리를 직접 반영한 정책 설계를 통해, 지속 가능한 사회복지 시스템을 구축할 수 있을 것입니다.

[보건복지부]지역사회 중심 자살예방 대응 강화 위한 현장 간담회 개최
발행일: 2025-07-16 02:00

원문보기
**지역사회 중심 자살예방 대응 강화 위한 현장 간담회 개최**

지난 7월 16일 오전 9시 30분, 보건복지부와 한국생명존중희망재단은 경기도 구리시청에서 **구리시 지역사회 자살예방 현장간담회**를 열어 자살문제 해결을 위한 지역사회 중심 대응 방안을 논의했습니다.

이번 간담회는 **중앙정부와 지자체, 민간단체, 주민조직 간 협력**을 통해 지역 특성에 맞는 맞춤형 자살예방 대책을 수립하고, 이를 지원하기 위한 컨설팅을 강화한다는 취지로 마련되었습니다. 특히 매월 시·군·구를 직접 방문해 지역별 자살예방 활동을 적극적으로 촉진하는 데 중점을 두고 있습니다.

### **주요 참석자 및 활동**
이날 간담회에는 보건복지부 이상원 정신건강정책관, 구리부시장 엄진섭, 한국생명존중희망재단 황태연 이사장이 참석했으며, 구리시를 포함한 총 20개 기관이 참여했습니다. 이들 기관은 경찰서, 소방서, 지역 병원, 사회복지관 등 다양한 지역사회 구성원으로 이루어져 있으며, 각 기관은 **자살예방 캠페인, 자살위험지역 순찰, 자살위기자 연계** 등 다양한 활동을 통해 자살예방에 기여할 예정입니다.

### **관계자 발언**
이상원 정신건강정책관은 “자살이라는 사회적 위기는 정부와 지자체 간의 긴밀한 협력으로만 효과적으로 대응할 수 있다”며 앞으로도 **제도적 기반 강화**와 **지원체계 확대**를 약속했습니다.

황태연 한국생명존중희망재단 이사장은 **지역사회의 촘촘한 대응체계**가 자살예방의 핵심이라고 강조하며, 정부 정책과 함께 **지역사회의 자발적이고 지속적인 노력을 적극 지원**할 것임을 밝혔습니다.

### **의미와 기대**
이번 행사는 지역사회의 역할을 확대하여 자살문제에 대응하는 데 필요한 협력의 중요성을 환기하는 자리가 되었으며, 지역 특성에 맞춘 맞춤형 대책 마련에 기여할 것으로 기대됩니다. 이를 통해 자살위험 지역을 효과적으로 파악하고 위기자들을 지원하는 체계를 강화함으로써 자살률 저감에 도움을 줄 것으로 보입니다.

### **붙임**
1. 간담회 개요
2. 자살 사건 보도 시 언론 협조 요청 사항

갑작스러운 자살은 개인뿐만 아니라 사회 전체에도 심각한 영향을 미치는 문제인 만큼, 이번 간담회가 실효성 있는 대책 마련에 기여하길 바라며 지속적인 관심과 협력이 요구됩니다.

[농림축산식품부]따뜻한 밥상, 기업과 농촌이 함께 차립니다
발행일: 2025-07-16 02:00

원문보기
### 농식품부, CJ제일제당·샘표식품과 손잡고 농촌 돌봄 공동체 지원

농림축산식품부(이하 농식품부)는 CJ제일제당과 샘표식품이 농촌 지역의 돌봄 서비스를 제공하는 ‘농촌주민생활돌봄공동체’ 10개소에 간장, 고추장, 조미김, 설탕 등 다양한 식료품을 후원했다고 밝혔다.

#### **농촌주민생활돌봄공동체란?**
농촌주민생활돌봄공동체는 2024년 8월 17일 시행 예정인 「농촌경제사회서비스법」에 따라 농식품부가 지원하는 사업이다. 이는 고령화와 인구 감소로 인해 돌봄 인프라가 부족한 농촌에서, 지역 주민 간 협력을 통해 돌봄 활동을 제공하는 것을 목표로 한다. 주요 활동으로는 반찬 배달, 소규모 수리 서비스, 안부 확인 등이 있다.

예를 들어, 전라북도 진안군의 ‘백운통합돌봄사회적협동조합’은 독거노인의 영양 상태를 개선하고, 고립감과 우울감을 완화하기 위해 지역 내 취약계층을 선정해 반찬 배달과 공동 식사를 지원하고 있다.

#### **기업들의 후원 배경**
그동안 돌봄공동체는 주민들의 수요에 비해 한정된 예산으로 인해 식사 지원에 어려움을 겪어왔다. 이에 농식품부는 이러한 어려움을 해소하고자 CJ제일제당과 샘표식품의 참여를 이끌었다. 이번에 후원된 식료품은 전국 6개 시도의 10개 돌봄공동체에 제공되며, 취약계층 어르신들의 식사돌봄서비스 강화에 활용될 예정이다.

#### **향후 계획**
박성우 농식품부 농촌정책국장은 “이번 후원은 농촌 주민이 주도하는 돌봄 활동의 가치를 민간 기업이 인정하고 동참한 의미 있는 사례”라며, 앞으로도 정부, 기업, 지역 주민이 함께하는 지속 가능한 농촌 돌봄 생태계를 구축하겠다고 밝혔다.

#### **관련 정보**
농촌주민생활돌봄공동체는 농촌의 돌봄 서비스 공백을 주민들의 자발적 참여를 통해 메우는 사업으로, 앞으로도 유사한 민간 협력 모델 확대를 통해 지역 기반의 돌봄 체계를 강화할 계획이다.

이번 후원은 기업과 정부 간의 협력을 통해 지역 사회의 복지를 증진하고, 농촌 돌봄 생태계를 한층 더 발전시키는 주요 전환점으로 평가된다.

[국무조정실][보도참고자료] 후쿠시마 오염수 방류 관련 브리핑(295차)
발행일: 2025-07-16 02:00

원문보기
# 후쿠시마 오염수 방류 대응 및 현황 브리핑 요약

## 1. 오염수 13차 방류 개시 및 정부 대응
– **방류 현황**: 도쿄전력은 7월 10일 발표된 오염수 분석 결과가 방류 기준치 이하임을 확인 후, 7월 14일부터 13차 방류를 시작. 현재까지 특이사항 없이 진행 중.
– **정부 대응**: 방류 데이터와 원전 인근 해역의 삼중수소 농도를 모니터링하고, 한국원자력안전기술원(KINS) 소속 전문가를 이번 주 후쿠시마 현지에 파견. 주요 결과는 추후 브리핑을 통해 공개 예정.

## 2. 국내 수산물 및 해역 안전 관리
– **안전관리 검사 결과**:
– 국내산 수산물 353건 및 유통단계 354건 모두 방사능 검사 결과 적합.
– 국민신청 방사능 검사로 검토된 국내산 839건과 수입산 236건 또한 모두 적합.
– 일본산 수입 수산물 검사 108건 중 방사능 검출 사례 없음.
– 수산물 삼중수소 검사에서도 바지락, 꽃게 등 9건 불검출.
– **해역 방사능 검사 결과**:
– 국내 남동해, 제주해역, 원근해 60개 지점에서 수집된 시료 분석 결과 세슘134·137 및 삼중수소 농도는 WHO 먹는 물 기준보다 훨씬 낮아 안전 확인.
– **선박 및 해수욕장 조사**:
– 치바현 등 입항 선박 557척 조사 결과 적합.
– 18개 해수욕장 방사능 긴급조사에서도 안전 수준 확인.

## 3. 후쿠시마 원전 방류 데이터
– 삼중수소가 방류 기준치인 리터당 1,500베크렐(Bq)을 만족. 방류된 오염수 672㎥에서 삼중수소 배출량 총 1,956억 베크렐 기록.
– 실시간 모니터링에서 해수 취수구, 상류수조, 이송펌프의 방사선 수치, 오염수 이송 유량 및 해수 취수량 모두 계획 범위 내 확인.
– 원전 인근 해역에서도 삼중수소 농도 리터당 700베크렐 기준치를 만족하며 안전성 확인.

## 요약
현재 후쿠시마 원전에서의 13차 오염수 방류는 예정대로 이루어진 가운데, 한국 정부는 방류 데이터를 면밀히 검토하고 있으며, 국내 수산물, 해역 및 선박에 대한 방사능 모니터링 결과 모두 안전한 것으로 확인됐습니다. 정부는 국민의 건강과 안전을 최우선으로 지속적인 모니터링과 점검을 이어갈 계획입니다.

[국토교통부]건설현장 불법행위 상시단속… 상반기 520건 적발
발행일: 2025-07-16 02:00

원문보기
### 건설현장 불법행위 상시단속… 상반기 520건 적발

올해 상반기 동안 전국 건설현장에서 발생한 불법행위 단속 결과, 총 520건이 적발된 것으로 나타났습니다. 국토교통부와 관계 당국은 건설현장의 공정성을 확보하고 안전사고를 예방하기 위해 상시 단속을 강화하며, 불법행위 근절에 총력을 기울이고 있습니다.

### **주요 적발 사항**
1. **안전규정 위반**
– 중대재해처벌법 및 산업안전보건법을 위반하는 사례 다수 적발.
– 안전장비 미착용, 안전구역 미설치 등 작업자 안전을 위협하는 사례도 포함.

2. **불법 하도급**
– 건설하도급법 위반 사례 적발.
– 계약서 미작성 및 불법 재하도급 행태 증가.

3. **임금 체불**
– 건설 근로자의 정당한 임금 지급을 지연·불이행한 사례 발견.

4. **건축 자재 사용 부정**
– 설계 기준에 맞지 않는 저가 불량 자재 사용 사례 다수 보고.

### **정부의 대응**
불법행위를 적발한 관계 당국은 관련 업체에 대해 과태료 부과, 검찰 송치 등의 법적 절차를 신속히 진행 중입니다. 추가적으로 문제 업체에 대한 공공공사 입찰 제한 등의 행정제재도 병행할 예정입니다.

특히, 국토교통부는 단속의 실효성을 높이기 위해 **사전 모니터링 시스템**을 강화하고, 현장 점검 횟수를 증가시키겠다고 밝혔습니다. 또한, 주요 문제로 지적된 안전수칙 위반 및 불법 하도급 근절을 위해 **익명 제보 시스템**과 **실시간 신고 플랫폼**을 활성화할 계획입니다.

### **향후 계획 및 권고사항**
– 국토교통부는 건설현장 관계자들에게 법규 준수를 재차 강조하며, 정기적인 교육과 점검을 통해 현장 운영의 투명성과 안전성을 제고하려고 하고 있습니다.
– 아울러, 하반기에도 보다 정밀한 점검과 추가 단속을 통해 건설현장에서의 불법행위를 지속적으로 근절하겠다는 의지를 밝혔습니다.

자세한 사항은 공식 발표된 보도자료 및 첨부 자료를 통해 확인할 수 있습니다. 관련 내용은 아래 링크를 통해 추가 정보를 확인하시기 바랍니다:
[자료제공: www.korea.kr]

**참고 및 문의**
– 국토교통부 업무 책임부서
– 첨부 자료 문의: 국토교통당국 정책지원팀

*위 내용은 관련 보도자료를 바탕으로 작성되었습니다.*

[고용노동부](참고) 취업자수 6개월 연속 두자릿수 증가하며 상반기 18.1만명 증가고용률·경활률 6월 및 상반기 기준 역대 최고
발행일: 2025-07-16 01:45

원문보기
## 최근 고용동향과 고용 활성화 대책

최근 발표된 고용동향에 따르면, 우리나라의 고용률은 소폭 개선되었으나 제조업, 건설업, 농림어업 등 일부 산업군에서의 감소세와 청년층의 고용 어려움이 여전히 지속되고 있는 것으로 나타났습니다. 이에 따라 정부는 내수 활성화와 일자리 창출, 특히 취약계층 고용 촉진 노력에 집중하고 있습니다.

### **주요 고용 지표**
1. **15세 이상 고용률**:
2025년 6월 기준 63.6%로, 전년 대비 0.1%p 상승.

2. **15~64세 고용률**:
70.3%로 전년 대비 0.4%p 상승.

3. **경제활동참가율(경활률)**:
65.4%로 전년 대비 0.1%p 상승.

4. **실업률**:
2.8%로 전년 대비 0.1%p 하락.

이는 고용 시장에서 긍정적인 신호로 받아들여지는 부분이지만 특정 산업군의 고용 감소와 청년층 고용 문제는 여전히 해결해야 할 과제로 지목되고 있습니다.

### **청년 고용 및 취약계층 지원 강화 방안**
청년층 고용 문제가 지속되면서 정부는 적극적인 대응책을 마련하고 있는 상황입니다. 특히, 경기 활성화를 통해 내수 시장을 개선하고 새로운 일자리 창출을 도모한다는 방침입니다. 또한, 취약계층의 고용 기회를 확대하면서 고용의 격차를 줄이는 데 노력할 계획입니다.

### **결론**
고용률 상승과 실업률 하락은 긍정적 신호이지만, 특정 산업군의 감소세와 청년 고용 부진 문제는 여전히 주요한 과제로 남아 있습니다. 다양한 정책적 노력을 통해 경제 전반의 안정성과 지속 가능성을 확보하는 것이 중요한 시점입니다.

(문의: 미래고용분석과 신효빈, 044-202-7284)

2025-07-16 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[방위사업청][국방신속획득기술연구원] 신속시범사업 군 관심 과제, 전격 공개!

요약보기
한국어 국방신속획득기술연구원이 7월 15일 군 관심 무기체계 설명회를 열어 산학연과의 협력을 강화했습니다.
이 자리에서 각 군은 25개 과제를 제시하며 AI, 드론 등 신기술을 활용한 첨단 무기체계 개발의 필요성을 강조했습니다.
설명회 후에도 홈페이지를 통해 협력을 이어가며, 2025년 하반기 신속시범사업을 통해 실행 기관을 선정할 예정입니다.
총평 이번 정책은 민간의 혁신적 기술이 군사 분야에 접목될 기회를 확대하여 미래 전장 환경에 적합한 첨단 기술 개발을 가속화할 것으로 보입니다.

English On July 15, the Defense Rapid Acquisition Technology Research Institute held a seminar to enhance cooperation with academia and industry.
During the seminar, 25 key military projects involving AI, drones, and other advanced technologies were unveiled.
Continuous collaboration will be pursued via the institute’s website, with organizations for the fast-track pilot project to be selected in late 2025.
Summary This initiative provides an opportunity to integrate cutting-edge civilian technologies into the military sector, accelerating advancements suitable for future battlefield environments.

日本語 国防迅速取得技術研究院は7月15日、産学官の協力を強化するために軍の関心武器体系説明会を開催しました。
説明会では、AIやドローンなどの先端技術を活用した25の主な軍事プロジェクトが公開されました。
公式ウェブサイトを通じて協力を継続し、2025年後半には迅速示範事業の実行機関が選定される予定です。
総評 この政策は民間の先進技術を軍事分野に活用する可能性を広げ、未来の戦場環境に適応する技術開発を加速させると期待されます。

中文 国防快速获取技术研究院于7月15日举办了一场研讨会,加强与产学研合作。
会上公开了25个涉及AI、无人机等先进技术的重点军事项目。
通过官方网站继续推动合作,并计划在2025年下半年选定快速示范项目的执行机构。
总评 此举拓宽了先进民用技术融入军事领域的途径,有望加速适应未来战场需求的技术发展。

Italiano Il 15 luglio, l’Istituto per la Ricerca sulle Tecnologie di Acquisizione Rapida della Difesa ha organizzato un seminario per rafforzare la collaborazione con il mondo accademico e industriale.
Durante l’evento sono stati presentati 25 progetti militari chiave che utilizzano tecnologie avanzate come AI e droni.
La collaborazione continuerà tramite il sito ufficiale dell’istituto, con la selezione degli enti esecutori del progetto pilota rapida prevista per la fine del 2025.
Valutazione Questa iniziativa amplia le opportunità di integrazione delle tecnologie avanzate civili nel settore militare, accelerando lo sviluppo di soluzioni adatte ai futuri ambienti di battaglia.

[과학기술정보통신부]2025년 제57회 국제화학올림피아드 한국대표단 전원 메달 획득(금 1·은 3)

요약보기
한국어 한국이 제57회 국제화학올림피아드에서 금메달 1개와 은메달 3개를 획득하며 모든 대표단이 메달을 차지했습니다.
이는 한국 학생들의 과학 분야에서의 뛰어난 역량과 국제적 성취를 다시 한번 증명한 결과로 평가됩니다.
총평 이번 성과는 국내 과학 교육의 우수성을 보여주며, 학생들에게 국제 경쟁력 향상을 위한 동기부여가 될 것입니다.

English South Korea won one gold medal and three silver medals in the 57th International Chemistry Olympiad, with all its representatives achieving medals.
This demonstrates the exceptional capabilities of South Korean students in science and their global achievements.
Summary This achievement highlights the excellence of South Korea’s science education and serves as motivation for students to enhance their global competitiveness.

日本語 韓国代表団が第57回国際化学オリンピックで金メダル1個、銀メダル3個を獲得し、代表全員がメダルを得ました。
これは韓国の学生たちが科学分野で卓越した能力を持っていることを示す国際的な成果として評価されます。
総評 この成果は国内科学教育の優秀さを示し、学生たちが国際的な競争力を高めるきっかけになるでしょう。

中文 韩国代表团在第57届国际化学奥林匹克竞赛中赢得了1枚金牌和3枚银牌,全体成员均获奖牌。
这一成就再次证明了韩国学生在科学领域的卓越能力及国际成就。
总评 此次成绩表明韩国科学教育的实力,同时为学生们提升国际竞争力提供了激励。

Italiano La squadra rappresentativa della Corea del Sud alla 57ª Olimpiade Internazionale di Chimica ha vinto una medaglia d’oro e tre d’argento, con tutti i membri medagliati.
Questo risultato dimostra ancora una volta le straordinarie capacità degli studenti coreani nel campo scientifico e i loro traguardi a livello internazionale.
Valutazione Questo successo evidenzia l’eccellenza dell’educazione scientifica in Corea, ispirando gli studenti a potenziare la propria competitività globale.

[조달청]인공지능(AI) 기술… 조달 행정에 활용, 접목시킨다

요약보기
한국어 조달청이 16일 경기도 판교를 방문해 SK 데이터 센터와 AI 전문기업 아이브릭스를 탐방하며, AI 기술을 조달 행정에 접목하는 방안을 논의했습니다.
이번 탐방에서는 데이터 관리 시스템과 자연어 처리 기술 등 첨단 기술을 활용한 공공조달 자동화·지능화 가능성을 점검했습니다.
총평 AI 기술 도입은 공공서비스의 효율성을 높이고, 민간과의 연계를 강화해 더 투명하고 신속한 조달 체계를 구축하는 데 기여할 것입니다.

English The Public Procurement Service visited SK Data Center and the AI technology company iBrix in Pangyo on the 16th to explore the integration of AI in procurement administration.
The visit focused on large-scale data management systems and natural language processing technology, assessing their potential to automate and enhance public procurement procedures.
Summary The adoption of AI technology could significantly improve transparency and efficiency in public services, while fostering greater collaboration with the private sector.

日本語 調達庁は16日、京畿道板橋のSKデータセンターとAI専門企業アイブリックスを訪問し、AI技術を調達行政に活用する方法を模索しました。
データ管理システムや自然言語処理技術など、公共調達の自動化・高度化を可能にする技術の活用法が検討されました。
総評 AI技術の導入は効率性と透明性を向上させ、公的サービスの迅速な提供と民間との連携強化に貢献します。

中文 16日,韩国公共采购局访问了位于京畿道板桥的SK数据中心及人工智能技术公司iBrix,探讨如何将AI技术与采购行政相结合。
此次访问集中考察了大型数据管理系统及自然语言处理等技术,评估其在公共采购自动化及智能化中的潜力。
总评 AI技术的应用有助于提升公共服务效率,促进透明化,并加强与私营部门的合作。

Italiano Il servizio pubblico di approvvigionamento ha visitato il 16 ottobre il centro dati SK e l’azienda di tecnologia AI iBrix a Pangyo, per esplorare l’integrazione dell’AI nell’amministrazione degli acquisti pubblici.
Durante la visita sono stati approfonditi i sistemi di gestione dei dati su larga scala e le tecnologie di elaborazione del linguaggio naturale, valutando il loro potenziale per automatizzare e migliorare i processi di approvvigionamento pubblico.
Valutazione L’adozione della tecnologia AI potrà migliorare notevolmente l’efficienza e la trasparenza nei servizi pubblici, promuovendo una maggiore collaborazione con il settore privato.

[조달청]조달청, 공공조달 AI 대전환을 위한 현장 목소리 청취

요약보기
한국어 조달청은 공공조달 AI 대전환 준비의 일환으로 AI 기반 지능형 업무 자동화 솔루션을 개발하는 이든티앤에스를 방문해 현장 목소리를 청취했습니다.
이번 방문은 AI 중소기업의 애로사항을 확인하고 공공조달 체계 개선 방안을 논의하기 위한 자리로, AI 소프트웨어 품명 신설 이후 최초 단가계약을 체결한 사례를 확인했습니다.
총평 공공조달의 AI 활용 확대로 중소기업의 기술력이 더욱 증명될 수 있는 기회가 확대될 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service visited Eeden T&S, a company specializing in AI-based intelligent workflow automation solutions, to gather feedback as part of the preparation for AI transformation in public procurement.
This visit aimed to address the challenges of small and medium-sized AI enterprises and explore ways to improve the public procurement system, marking the first contract established under the newly defined AI software item categories.
Summary Expanding AI in public procurement could pave the way for small businesses to strengthen their competitiveness and technological credibility.

日本語 調達庁は、公共調達AI大転換準備の一環として、AIベースの業務自動化ソリューションを開発するイーデンティーアンドエスを訪問し現場の声を聞きました。
新設されたAIソフトウェア名の下で初の単価契約が結ばれた事例を確認するとともに、中小企業支援における公共調達システム改善案について議論しました。
総評 公共調達におけるAI導入拡大は、中小企業が技術力を実証する場をさらに広げることにつながるでしょう。

中文 政府采购局访问了开发AI智能业务自动化解决方案的伊登科技公司,以听取有关公共采购AI转型的反馈意见。
这次访问旨在了解AI中小企业的困难,并讨论改进公共采购体系,同时确认在新创建的AI软件分类下首个单价合同的实施情况。
总评 公共采购的AI应用扩展为中小企业提供了技术认证和更广的成长平台。

Italiano L’Agenzia per la Pubblica Amministrazione ha visitato Eeden T&S, azienda specializzata in soluzioni di automazione aziendale basate sull’intelligenza artificiale, per raccogliere opinioni sul terreno.
L’incontro mirava a identificare le difficoltà delle PMI del settore AI e migliorare il sistema di pubbliche gare, segnando il primo contratto sulla nuova categoria di software AI.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe rafforzare il ruolo delle PMI nel settore AI, accelerando la loro crescita e il riconoscimento tecnologico.

[조달청]공공건축물 탄소중립, 설계단계부터 강화된다

요약보기
한국어 조달청은 16일, 공공건축물의 탄소중립을 실현하기 위한 설계적정성검토 설명회를 개최했습니다.
여기서 친환경 설계 검토 강화 및 제로에너지건축물 확산 방안을 논의했으며, 앞으로 설계 단계부터 탄소중립 요소를 효과적으로 반영하도록 정책을 강화할 계획이라 밝혔습니다.
총평 이 정책은 공공건축물의 환경 영향을 줄여 지속가능한 미래를 만드는 데 기여할 것이며, 민간 건축물에도 긍정적 영향을 미칠 수 있습니다.

English The Public Procurement Service held a briefing on the 16th to discuss strengthening design reviews and expanding zero-energy buildings for achieving carbon neutrality in public buildings.
The government plans to enhance policies to incorporate carbon-neutral elements effectively from the design phase.
Summary This initiative is expected to reduce the environmental impact of public buildings and contribute to sustainable development, potentially influencing private construction as well.

日本語 調達庁は16日、公的建築物のカーボンニュートラル実現を目指す設計適正性検討説明会を開催しました。
設計段階から環境配慮を効果的に反映させるための方針強化が議論され、ゼロエネルギー建築物の普及政策が進められる予定です。
総評 この政策は公的建築物の温室効果ガス削減を促進し、さらに民間分野への波及効果も期待されます。

中文 政府采购厅于16日召开说明会,探讨加强绿色设计审查和推广零能耗建筑,实现公建物的碳中和目标。
计划进一步强化政策,使设计阶段即可有效融入碳中和元素。
总评 此政策有望减少公建物对环境的影响,并推动可持续发展,同时可能带动民间建筑领域的绿色化进程。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha organizzato il 16 una conferenza per discutere il rafforzamento delle verifiche di progettazione e l’espansione degli edifici a energia zero per realizzare la neutralità carbonica negli edifici pubblici.
Si prevede di potenziare le politiche per integrare efficacemente elementi di carbon neutrality già dalla fase di progettazione.
Valutazione Questa iniziativa può ridurre l’impatto ambientale degli edifici pubblici e promuovere uno sviluppo sostenibile, influendo anche sull’edilizia privata.

[조달청]조달청 물품구매 금주('25.07.21. ~ '25.07.25) 입찰동향

요약보기
한국어 조달청은 2025년 7월 21일부터 25일까지 총 140건, 약 797억 원 규모의 물품구매 입찰을 집행 예정입니다.
주요 사업으로는 해양경찰청의 유류 바지 3척 건조 계약, 산림청의 진화대원 회복차량 도입 등이 포함됩니다.
지역별로는 본청이 전체의 36.8%, 나머지는 지방청으로 배분됩니다.
총평 이번 입찰은 해양 및 산림 분야의 공공 장비 확충뿐 아니라 지역 경제 활성화에도 기여할 것입니다.

English The Public Procurement Service plans to conduct bids worth approximately 79.7 billion KRW for 140 projects from July 21 to July 25, 2025.
Key projects include constructing three oil barges for the Coast Guard and introducing recovery vehicles for wildfire responders.
The central office will handle 36.8% of the total amount, with the rest distributed to regional offices.
Summary These bids aim to enhance public equipment in maritime and forestry sectors while also boosting local economies.

日本語 調達庁は2025年7月21日から25日までに総額797億ウォン規模の140件にわたる物品購入入札を実施する予定です。
主な案件には、海洋警察庁の油送船3隻の建造や森林庁の消火隊員用回復車両の導入が含まれます。
総額の36.8%は本庁が担当し、残りは地方庁に割り振られます。
総評 今回の入札は、海洋および森林分野の公共設備を拡充し、地域経済にも貢献する期待が高いです。

中文 韩国公共采购处计划于2025年7月21日至7月25日期间,执行约797亿韩元的140项采购招标。
主要项目包括海警局的3艘油驳船建造和林业厅的灭火队恢复车辆引进项目。
其中,中央机关负责36.8%,其余由地方机关分配执行。
总评 此次招标将加强海洋与林业领域的公共设施,并促进地区经济发展。

Italiano Il Servizio Pubblico per gli Appalti prevede di condurre aste per un valore di circa 797 miliardi di KRW su 140 progetti dal 21 al 25 luglio 2025.
Tra i principali progetti figurano la costruzione di tre chiatte di petrolio per la Guardia Costiera e l’acquisizione di veicoli di recupero per i vigili del fuoco forestali.
L’ufficio centrale gestirà il 36,8% del totale, mentre il resto sarà distribuito agli uffici regionali.
Valutazione Questi appalti rafforzeranno le attrezzature pubbliche nei settori marittimo e forestale, stimolando al contempo l’economia locale.

[산림청]비 오면, 산사태 정보를 실시간으로 확인하세요

요약보기
한국어 국립산림과학원이 실시간 산사태 위험도 정보를 제공하고 있습니다.
이 시스템은 강우량과 토양 정보를 활용하여 산사태 위험 지역을 분석하며, 지역별로 위험도를 상세히 확인할 수 있습니다.
특히, 산불 피해 지역의 위험도 조정과 대피소 정보도 제공하여 재난 예방에 기여하고 있습니다.
총평 이 시스템은 비가 많은 시기 산사태 위험을 사전에 파악하여 신속한 대처가 가능하게 해 주는 유용한 도구입니다.

English The Korea Forest Research Institute is providing real-time landslide risk information.
This system analyzes landslide-prone areas using rainfall data and soil conditions, allowing detailed risk assessments by locality.
Additionally, it adjusts risks for wildfire-affected areas and provides evacuation shelter locations to enhance disaster prevention.
Summary This tool is invaluable for early detection of landslide risks, enabling swift action during heavy rainfall seasons.

日本語 国立山林科学院がリアルタイムで土砂崩れの危険度情報を提供しています。
このシステムは降水量と土壌情報を活用し、地域ごとに詳細な危険度を分析します。
特に山火事被害地域のリスク調整や避難所情報の提供により、災害予防に貢献しています。
総評 このシステムは雨量の多いシーズンに土砂災害の危険を事前に把握し、迅速な対応を可能にする重要なツールです。

中文 国立山林科学院正在提供实时山体滑坡风险信息。
该系统利用降雨量和土壤条件分析山体滑坡风险区域,并可按地区详细查看风险等级。
此外,还针对森林火灾受灾地区调整风险等级并提供避难所位置信息,以加强灾害预防。
总评 此系统在多雨季节帮助提前识别滑坡风险,是快速应对灾害的重要工具。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali fornisce informazioni in tempo reale sul rischio di frane.
Il sistema analizza le aree a rischio utilizzando dati sulle precipitazioni e sulle condizioni del suolo, consentendo valutazioni dettagliate per località.
Inoltre, adatta le valutazioni per le aree colpite dagli incendi boschivi e offre informazioni sui rifugi di evacuazione per prevenire disastri.
Valutazione Questo sistema aiuta a identificare i rischi di frane in anticipo, facilitando rapide azioni durante stagioni di forti piogge.

[국가유산청]대홍수가 깨운 풍납토성 발견부터 현재까지, 한성의 역사적 의미 조명

요약보기
한국어 국립서울문화유산연구소는 7월 17일 국립고궁박물관에서 “물의 기억 한성의 역사”를 주제로 학술대회를 개최합니다.
이번 학술대회는 1925년 을축년 대홍수로 발견된 백제 한성기 수도 풍납토성의 100년 연구 성과를 정리하고 앞으로의 연구 방향을 논의하기 위해 마련되었습니다.
다양한 전문가들이 참여하는 이번 행사는 한성기에 대한 심도 깊은 이해와 역사적 가치를 알리는 의미 있는 자리로 기대됩니다.
총평 백제 한성기의 유적과 역사적 가치를 재조명하는 이번 학술대회는 우리의 과거를 이해하고 미래 연구를 준비하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage will host a seminar titled “The Memory of Water: The History of Hanseong” on July 17 at the National Palace Museum in Seoul.
This seminar marks 100 years since the discovery of the Baekje Hanseong capital, including Pungnaptoseong, triggered by the Eulchuk-year flood in 1925, and aims to summarize research achievements and discuss future directions.
Experts from various fields will contribute to this meaningful event, enhancing our understanding of Hanseong’s archaeological and historical significance.
Summary This seminar serves as a vital moment to revisit and celebrate the historical legacy of Baekje Hanseong while fostering collaboration for future scholarly advancements.

日本語 国立ソウル文化遺産研究所は7月17日、国立故宮博物館で「水の記憶 漢城の歴史」をテーマにした学術大会を開催します。
この学術大会は、1925年の乙丑年大洪水によって発見された百済漢城期の首都・風納土城についての100年にわたる研究成果を整理し、今後の研究方向を議論するために企画されました。
多くの分野からの専門家が参加し、漢城期の歴史的価値を再評価する意義深い場となることが期待されています。
総評 百済漢城期の遺跡とその歴史的意義を再発見するこの学術大会は、過去を知り、未来の研究を育む重要な契機となるでしょう。

中文 国立首尔文化遗产研究所将于7月17日在国立古宫博物馆举办以“水的记忆 汉城的历史”为主题的学术大会。
本次学术大会旨在总结1925年乙丑年大洪水后发现的百济汉城时期都城风纳土城的百年研究成果,并探讨未来的研究方向。
来自多个领域的专家将齐聚一堂,共同探索汉城历史的深厚内涵,这将是一场别具意义的学术盛会。
总评 此次学术大会有助于深化对百济汉城时期遗址的认知,为未来相关研究提供新的视角和方向。

Italiano L’Istituto Nazionale per il Patrimonio Culturale di Seoul organizzerà un convegno dal titolo “La memoria dell’acqua: La storia di Hanseong” il 17 luglio presso il Museo del Palazzo Nazionale a Seoul.
Questo convegno commemora i 100 anni dalla scoperta della capitale Hanseong di Baekje, inclusa Pungnaptoseong, resa possibile dall’alluvione dell’anno Eulchuk nel 1925, e mira a riassumere i progressi della ricerca e a discutere le direzioni future.
Esperti di diversi settori contribuiranno a questo evento significativo, aumentando la comprensione del valore archeologico e storico di Hanseong.
Valutazione Questo convegno rappresenta un’importante occasione per riscoprire il patrimonio storico di Hanseong e per stimolare la cooperazione accademica in vista di future indagini.

[국가유산청]「함평 마산리 표산고분군」 5년간의 학술조사 마무리

요약보기
한국어 함평 마산리 표산고분군 발굴조사가 5년간의 여정을 마치고 7월 17일 결과를 발표합니다.
이 고분군은 마한 역사문화권의 중요한 유적으로, 일본식 묘제를 수용했지만 주변 국가들과 독자적인 문화교류를 보여주는 유물들이 출토되었습니다.
조사에 따르면 고분들은 철저한 설계 하에 축조되었고, 고대 사회의 위계체계 또한 드러났습니다.
총평 이 조사는 고대 동아시아의 문화적 교류와 기술 수준을 이해하는 중요한 단서가 될 것입니다.

English The Hampyeong Masan-ri Pyo-san Tomb Cluster excavation concluded after a 5-year investigation, with results to be unveiled on July 17.
This site is a key relic of the Mahan historical-cultural sphere, showing unique cultural exchanges among neighboring nations despite adopting Japanese-style tomb structures.
The findings highlight meticulous construction planning and the presence of a hierarchical social order in ancient societies.
Summary This investigation provides valuable insights into ancient East Asia’s cultural interchange and advanced engineering techniques.

日本語 咸平馬山里表山古墳群の発掘調査が5年の歳月を経て完了し、7月17日に成果が発表されます。
この古墳群は馬韓歴史文化圏の重要な遺跡で、日本式の墓制を取り入れつつも、周辺諸国との独自の文化交流を示す遺物が出土しました。
調査結果から、高度な設計と古代社会における階層秩序が明らかになりました。
総評 この調査は古代東アジアにおける文化交流と技術水準の理解に重要な材料を提供します。

中文 咸平马山里表山古坟群经过5年的发掘调查完成,7月17日将公布相关成果。
这一古坟群是马韩历史文化圈的重要遗址,尽管吸收了日本墓制的特点,但出土文物展示了与周边国家的独特文化交流。
调查结果表明,这些古坟具有精心规划的建筑结构,并反映了古代社会的等级制度。
总评 该调查为理解古代东亚的文化交流与技术成就提供了关键线索。

Italiano Il sito delle Tombe di Pyo-san a Masan-ri, Hampyeong, ha concluso un’indagine di 5 anni, i cui risultati saranno rivelati il 17 luglio.
Questo sito è una reliquia fondamentale della sfera storico-culturale di Mahan, che mostra scambi culturali unici con le nazioni vicine e adotta strutture tombali di stile giapponese.
L’indagine ha messo in luce meticolose tecniche di costruzione e la presenza di un ordine gerarchico nella società antica.
Valutazione Questa ricerca offre spunti preziosi sugli scambi culturali e sui progressi tecnologici dell’antica Asia orientale.

[국가유산청](국영문 동시배포) 우리나라, 제48차 유네스코 세계유산위원회(2026년) 유치

요약보기
한국어 대한민국이 2026년 7월 개최될 제48차 유네스코 세계유산위원회 의장국으로 최종 선정되었습니다.
이번 회의는 국내 최초로 부산에서 개최되며, 약 3천 명의 세계유산 관계자가 참석할 예정입니다.
국가유산청은 성공적인 개최를 위해 정부, 부산시, 전문가들과 협력할 것을 밝혔습니다.
총평 이번 유치로 인해 우리나라의 문화재 보존 노력과 국제적 위상이 더 높아질 것으로 기대됩니다.

English South Korea has been officially chosen as the host country for the 48th UNESCO World Heritage Committee session, set to take place in July 2026.
This marks the first time South Korea will host the conference, which will occur in Busan and gather around 3,000 participants worldwide.
The Korea Heritage Service is committed to collaborating with government agencies and experts to ensure the event’s success.
Summary This opportunity is expected to boost Korea’s efforts in heritage preservation and enhance its global cultural standing.

日本語 韓国が2026年7月に開催される第48回ユネスコ世界遺産委員会の議長国に正式に選ばれました。
これは韓国初の開催となり、釜山で行われ、約3000人の世界遺産関係者が参加すると予想されています。
国家遺産庁は成功的な開催のために政府機関および専門家と協力する方針を示しました。
総評 この開催により、韓国の文化遺産保護と国際的地位の向上が期待されています。

中文 韩国正式被选为将于2026年7月举办的第48届联合国教科文组织世界遗产委员会的主席国。
此次会议是韩国首次承办,将在釜山举行,预计将吸引约3000名世界遗产相关人士参会。
国家遗产厅表示将与政府部门、釜山市及各领域专家密切合作,确保活动圆满举办。
总评 此次承办将进一步提升韩国在文化遗产保护领域的努力和国际声望。

Italiano La Corea del Sud è stata ufficialmente scelta come paese ospitante per la 48ª sessione del Comitato del Patrimonio Mondiale dell’UNESCO, prevista per luglio 2026.
Sarà la prima volta che la Corea del Sud ospiterà l’evento, che si terrà a Busan e vedrà la partecipazione di circa 3.000 rappresentanti internazionali.
Il Servizio del Patrimonio Coreano lavorerà in collaborazione con agenzie governative e esperti per garantire il successo dell’evento.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per rafforzare il ruolo della Corea nella conservazione del patrimonio culturale a livello mondiale.

[과학기술정보통신부]2025년 제57회 국제화학올림피아드 한국대표단 전원 메달 획득(금1·은3)

요약보기
한국어 한국대표단이 2025년 제57회 국제화학올림피아드에서 금메달 1개와 은메달 3개를 획득하며 전원 메달을 받았습니다.
한국의 참가자 모두가 뛰어난 성과를 보여 각국의 주목을 받았습니다.
총평 이번 결과는 한국의 화학 교육 수준 향상과 국제 무대에서의 경쟁력을 입증하며 미래 과학인재 육성에 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English The Korean team won one gold and three silver medals at the 2025 57th International Chemistry Olympiad.
All participants from Korea achieved outstanding results, gaining attention from countries worldwide.
Summary This achievement demonstrates the advancement of Korea’s chemistry education and boosts the nation’s competitiveness on the international stage, fostering future scientific talent.

日本語 韓国代表団は2025年第57回国際化学オリンピアードで金メダル1個、銀メダル3個を獲得し、全員がメダルを受け取りました。
韓国の選手は優れた成果を挙げ、各国から注目を集めました。
総評 この結果は韓国の化学教育の進展を示し、未来の科学人材育成に良い影響を与えるでしょう。

中文 韩国代表团在2025年第57届国际化学奥林匹克竞赛中获得了1枚金牌和3枚银牌,全员均摘得奖牌。
韩国参赛选手的优异表现赢得了各国的关注。
总评 此次成果展示了韩国化学教育的提升,同时对未来科学人才培养带来积极影响。

Italiano La delegazione coreana ha vinto una medaglia d’oro e tre d’argento alla 57ª Olimpiade Internazionale di Chimica del 2025.
Tutti i partecipanti della Corea hanno ottenuto risultati eccellenti, attirando l’attenzione internazionale.
Valutazione Questo risultato dimostra il progresso dell’istruzione chimica in Corea e contribuirà positivamente alla formazione di giovani talenti scientifici per il futuro.

[법제처]제36대 조원철 법제처장 취임사

요약보기
한국어 조원철 신임 법제처장은 행정입법의 과도한 의존 문제와 규제의 고착화를 개선해야 한다고 강조했습니다.
특히, 법제처 업무에 AI를 도입하여 불필요한 법령 조정을 효율적으로 수행하고 국민과 기업의 법령 접근성을 높일 필요성을 언급했습니다.
총평 이번 발표는 행정 효율성과 법령 접근성을 향상시켜 경제 성장의 새로운 동력을 찾는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Jo Won-cheol, the newly appointed head of the Legislative Research Institute, emphasized addressing excessive reliance on administrative legislation and resolving regulatory rigidity.
He highlighted the need to adopt AI in legislative processes to streamline adjustments of unnecessary regulations and improve accessibility to legal information for citizens and businesses.
Summary This initiative is expected to enhance administrative efficiency and legal accessibility, driving new economic growth opportunities.

日本語 新任の法制処長であるジョ・ウォンチョル氏は、行政立法への過度な依存や規制の固定化を改善する必要性を強調しました。
特にAIを法制処の業務に導入し、不要な法令の適切な調整を効率化し、国民や企業に法令情報へのアクセスを向上させる必要性を述べました。
総評 この取り組みは行政効率と法令へのアクセス性を向上し、経済成長の起爆剤となることが期待されます。

中文 新上任的法律事务处长赵元哲强调需要解决行政立法过度依赖和规制固化的问题。
他特别提到应将人工智能引入法律事务,以更高效地调整不必要的法规,并提高民众和企业对法律信息的获取能力。
总评 这一举措将有助于提升行政效率和法律可访问性,并为经济增长提供新的动力。

Italiano Jo Won-cheol, nuovo capo della Legislative Research Institute, ha sottolineato la necessità di affrontare l’eccessiva dipendenza dalla legislazione amministrativa e la rigidità normativa.
Ha evidenziato l’importanza di introdurre l’AI nei processi legislativi per rendere più efficienti le modifiche delle normative inutili e migliorare l’accessibilità alle informazioni legali per cittadini e aziende.
Valutazione Questa iniziativa potrà migliorare l’efficienza amministrativa e l’accesso alle informazioni legali, contribuendo a stimolare la crescita economica.

[산업통상자원부]RE100 산단 조성에 범부처 역량 총결집

요약보기
한국어 정부는 RE100 산업단지 조성을 위해 관계부처 합동 태스크포스를 출범하고 1차 회의를 개최했습니다.
이 회의에서는 재생에너지 인프라, 기업 유치, 정주 여건을 포함한 세부 계획과 특별법 제정 방안이 논의되었습니다.
정부는 연내 조성과 특별법 제정을 목표로 격주로 정례회의를 열 계획입니다.
총평 RE100 산업단지는 친환경 산업을 통한 지역 균형 발전과 기업 환경 개선에 긍정적 영향을 미칠 수 있는 중요한 이정표가 될 것입니다.

English The government launched a joint task force to establish RE100 industrial complexes and held its first meeting.
The meeting discussed detailed plans such as renewable energy infrastructure, attracting companies, and improving residential conditions, along with legislation for a special law.
The government aims to finalize the plans and special law within this year, holding bi-weekly meetings.
Summary The RE100 initiative could play a key role in promoting balanced regional development and enhancing the business environment through sustainable energy solutions.

日本語 政府はRE100産業団地の創設に向けて関係省庁合同タスクフォースを立ち上げ、初会議を開催しました。
会議では再生可能エネルギー基盤構築や企業誘致、住環境改善についての詳細な計画と特別法案を議論しました。
政府は年内に計画と特別法を完成させるため、隔週で会議を開く予定です。
総評 RE100産業団地は、持続可能なエネルギーを通じて地域の均衡発展と企業環境の向上に寄与する重要なプロジェクトになるでしょう。

中文 政府成立了RE100产业园联合工作组,并举行了首次会议。
会议讨论了可再生能源基础设施、吸引企业投资、改善居住条件等详细计划及相关特别法案。
政府计划在今年内完成相关计划和法案,并将每两周召开一次例会。
总评 RE100产业园将成为通过可持续能源促进区域均衡发展和优化营商环境的重要一步。

Italiano Il governo ha avviato una task force congiunta per sviluppare i complessi industriali RE100 e ha tenuto la sua prima riunione.
Durante l’incontro sono stati discussi piani dettagliati, tra cui infrastrutture per energie rinnovabili, attrazione di imprese e miglioramento delle condizioni residenziali, insieme a una proposta di legge speciale.
Il governo mira a finalizzare i piani e la legge entro quest’anno con riunioni periodiche ogni due settimane.
Valutazione I complessi RE100 rappresentano un passo fondamentale per promuovere lo sviluppo regionale equilibrato e creare un ambiente aziendale più sostenibile.

[저출산고령사회위원회]저출산고령사회위원회, 정책과 현장 잇는 행보 … APEC 인구대응 논의 촉구 및 에이지테크 현장방문

요약보기
한국어 저출산고령사회위원회는 대구·경북에서 현장 소통을 통해 제5차 기본계획(2026~2030) 수립을 위한 의견을 청취했습니다.
위원회는 APEC 인구구조변화 포럼에서 저출생 문제 해결, 포용적 문화 조성, 에이지테크 산업 육성을 제안하며 “경주 선언” 채택을 촉구했습니다.
또한 계명대 고령친화산업 혁신센터를 방문해 에이지테크 산업 발전과 생태계 조성을 논의했습니다.
총평 이 정책은 인구변화 문제를 다각도로 해결하려는 노력으로, 돌봄기술 발전과 지역 경제 활성화에 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Presidential Committee on Low Fertility and Aging Society held discussions in Daegu and Gyeongbuk to gather input for the 5th Basic Plan (2026–2030).
In the APEC Population Change Forum, the committee proposed addressing low birthrates, fostering inclusive culture, and promoting Age-Tech industries, advocating the adoption of the “Gyeongju Declaration.”
The committee also visited the Aging-Friendly Industrial Innovation Center at Keimyung University to support the Age-Tech ecosystem development.
Summary This initiative aims to tackle demographic challenges through tech innovation and cultural inclusivity, potentially boosting both caregiving technologies and regional economies.

日本語 低出生高齢社会委員会は大邱と慶北で現場と対話し、第5次基本計画(2026~2030)策定のための意見を収集しました。
APEC人口構造変化フォーラムでは、低出生問題への対処、包摂的文化の確立、高齢者向け技術産業の振興を提案し、「慶州宣言」の採択を促しました。
また、啓明大学の高齢者産業革新センターを訪れ、エイジテック産業の発展とエコシステムの構築を話し合いました。
総評 この政策は人口問題解決の多角的アプローチを目指しており、福祉技術の発展と地域経済の促進に好影響を与えると期待されます。

中文 低生育高龄社会委员会深入大邱和庆北采纳意见,为制定第5次基本计划(2026年至2030年)奠定基础。
在APEC人口结构变化论坛上,委员会提议应对低出生率、打造包容性文化以及发展老龄技术产业,同时呼吁通过“庆州宣言”。
此外,委员会还访问了启明大学老龄友好产业创新中心,探讨如何推动老龄技术产业发展及生态体系建设。
总评 这一政策试图多层面应对人口问题,预计将推动护理技术进步以及促进地方经济发展。

Italiano Il Comitato per la Società a Bassa Natalità e Invecchiamento ha tenuto incontri a Daegu e Gyeongbuk per raccogliere opinioni sul 5° Piano di Base (2026–2030).
Nel Forum sui Cambiamenti Demografici dell’APEC, il comitato ha proposto soluzioni per il calo delle nascite, la creazione di una cultura inclusiva e la promozione delle industrie Age-Tech, sollecitando l’adozione della “Dichiarazione di Gyeongju.”.
Il comitato ha anche visitato il Centro d’Innovazione Industriale Amico degli Anziani presso l’Università di Keimyung per sostenere lo sviluppo dell’ecosistema Age-Tech.
Valutazione Questa iniziativa affronta i cambiamenti demografici promuovendo l’innovazione tecnologica e l’inclusione culturale, con potenziali benefici per le economie locali e il benessere.

[질병관리청][7.16.행사시작(9시)이후] ‘팬데믹 대비 정책 통찰 나눈다’ 국제 감시 협력 워크숍, 한국에서 개최

요약보기
한국어 질병관리청은 미국 CDC 및 국제공중보건기관연합(IANPHI)와 함께 7월 16일부터 18일까지 국제 팬데믹 대비 워크숍을 한국에서 개최합니다.
이번 워크숍은 10개국 및 4개 국제기관이 참여하여 데이터 활용 기반 감염병 대응 사례를 공유하고, 각국의 대비 전략을 구체화하는 자리가 될 예정입니다.
총평 이는 국제적 협력 강화를 통해 감염병 예방 및 대응 체계를 향상시키는 중요한 기회로, 국민 건강을 보다 체계적으로 보호하는 계기가 될 것입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency, the U.S. CDC, and IANPHI are hosting an international pandemic preparedness workshop in Korea from July 16 to 18.
The workshop involves 10 countries and four international agencies to share cases of data-driven disease response and formulate further preparedness strategies.
Summary This initiative is a crucial step in enhancing global collaboration to build robust systems for better pandemic prevention and response, ultimately safeguarding public health.

日本語 韓国の疾病管理庁はアメリカCDCおよび国際公衆衛生機関連合(IANPHI)と共に、7月16日から18日まで韓国で国際パンデミック対策ワークショップを開催します。
このワークショップには10カ国と4つの国際機関が参加し、データを活用した感染症対策の事例を共有し、各国の準備戦略を具体化する計画です。
総評 この取り組みは国際的な協力を強化し、感染症対策の能力向上に寄与する重要な機会となり、市民の健康を守る基盤を築きます。

中文 韩国疾病管理厅与美国疾病控制与预防中心(CDC)及国际公共卫生机构联合会(IANPHI)联合举办7月16日至18日的国际大流行病准备工作坊。
此次会议汇集了来自10个国家和4个国际机构的代表,分享数据驱动的疾病应对案例,并制定未来的战略。
总评 此次合作将为提升国际社会的疫情预防与应对能力提供重要支持,有效保护公共健康。

Italiano L’Agenzia coreana per il controllo e la prevenzione delle malattie, il CDC degli Stati Uniti e l’Istituto internazionale di sanità pubblica (IANPHI) ospitano un workshop internazionale sulla preparazione alle pandemie in Corea dal 16 al 18 luglio.
Il workshop coinvolge 10 paesi e quattro enti internazionali per condividere esempi di risposta alle malattie basati sui dati e sviluppare strategie future.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo fondamentale per rafforzare la collaborazione globale e migliorare i sistemi di prevenzione sanitaria, proteggendo la salute pubblica in modo più efficace.

[통계청]2025년 6월 고용동향

요약보기
한국어 2025년 6월 고용동향에 따르면 15~64세 고용률은 70.3%로 전년 동월 대비 0.4%p 상승했습니다.
실업률은 2.8%로 0.1%p 하락했고, 청년층 실업률 역시 6.1%로 동일하게 감소했습니다.
이번 달 취업자는 2,909만 1천 명으로 전년 대비 18만 3천 명 증가했습니다.
총평 경제 상황 개선의 신호로 보이며, 고용률 상승은 더 많은 사람들이 직업을 가질 수 있는 기회를 제공하고 있습니다.

English According to the June 2025 employment trends, the employment rate for those aged 15-64 rose to 70.3%, up by 0.4%p from the same period last year.
The unemployment rate fell to 2.8%, and the youth unemployment rate also decreased to 6.1%.
Total employment reached 29.09 million, an increase of 183,000 compared to the previous year.
Summary This indicates an improving economy, offering more opportunities for individuals to secure employment.

日本語 2025年6月の雇用動向によると、15~64歳の雇用率は70.3%で、前年同月比0.4%p増加しました。
失業率は2.8%に低下し、若者の失業率も6.1%に減少しました。
就業者総数は2,909.1万人で、前年より18.3万人増加しました。
総評 景気の回復が進んでいる兆しが見られ、さらなる雇用機会の創出が期待されます。

中文 根据2025年6月就业动向,15至64岁人群的就业率达到70.3%,同比上升0.4个百分点。
失业率下降至2.8%,青年失业率也降至6.1%。
就业总人数为2909.1万,同比增加了18.3万人。
总评 这表明经济正在改善,人们获得工作的机会正在增加。

Italiano Secondo i dati sull’occupazione di giugno 2025, il tasso di occupazione per le persone di età compresa tra 15 e 64 anni è salito al 70,3%, con un aumento dello 0,4% rispetto allo stesso mese dell’anno scorso.
Il tasso di disoccupazione è sceso al 2,8%, mentre la disoccupazione giovanile si è ridotta al 6,1%.
Il numero totale di occupati ha raggiunto i 29,09 milioni, con un incremento di 183.000 rispetto all’anno precedente.
Valutazione Questi dati indicano un miglioramento dell’economia, con maggiori opportunità lavorative per la popolazione.

[농림축산식품부]조류인플루엔자 예방 및 국제협력 강화를 위해 국내외 전문가들 머리 맞대

요약보기
한국어 농림축산식품부와 농림축산검역본부는 고병원성 조류인플루엔자 대응 전략 강화를 위해 7월 15일 국제심포지엄을 공동 개최했습니다.
국내외 전문가 150여 명이 참석하여 조류인플루엔자 발생과 방역 동향, 국제 협력 방안을 논의했습니다.
특히, 방역정책과 질병 통제 강화를 위한 국제적 공조 필요성이 강조되었습니다.
총평 이번 심포지엄은 조류인플루엔자 확산 방지를 위한 정부와 전문가 간 협력의 좋은 사례로, 향후 방역 체계에 실질적 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs jointly hosted an international symposium on July 15 to strengthen strategies for controlling highly pathogenic avian influenza.
Over 150 domestic and international experts participated to discuss outbreak trends, quarantine policies, and global cooperation strategies.
The symposium highlighted the critical need for international collaboration to enhance disease control measures.
Summary This symposium demonstrates a robust collaborative effort between government and experts, which is expected to significantly contribute to effective disease control strategies.

日本語 農林畜産食品部と農林畜産検疫本部は、7月15日に高病原性鳥インフルエンザ対策強化のための国際シンポジウムを共催しました。
国内外の専門家150名以上が参加し、発生動向や防疫政策、国際協力について議論しました。
特に、国際的な協調を強化する必要性が重要視されました。
総評 このシンポジウムは、鳥インフルエンザ拡散防止に向けた政府と専門家の連携の良いモデルで、今後の防疫体制に大きく貢献すると考えられます。

中文 农林畜产食品部与农林畜产检疫本部于7月15日共同举办了国际研讨会,以加强高致病性禽流感的应对策略。
超过150名国内外专家参加了研讨会,讨论了疫情趋势、防疫政策及国际合作方案。
会议特别强调了加强国际协作以改进防疫措施的必要性。
总评 本次研讨会表明政府与专家携手合作,有望对禽流感防控体系带来积极影响。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimenti e Affari Rurali ha organizzato il 15 luglio un simposio internazionale per rafforzare le strategie di controllo dell’influenza aviaria altamente patogena.
Oltre 150 esperti nazionali e internazionali hanno partecipato per discutere tendenze, politiche di quarantena e strategie di cooperazione globale.
Durante il simposio è stata sottolineata l’importanza di una stretta collaborazione internazionale per migliorare le misure di prevenzione delle malattie.
Valutazione Questo simposio rappresenta un esempio di collaborazione virtuosa tra governo ed esperti, destinato a rafforzare significativamente il sistema di controllo sanitario.

[기획재정부][보도참고] ‘25.6월 고용동향 및 평가

요약보기
한국어 2025년 6월 고용 동향 보도자료가 발표되었습니다.
자세한 내용은 첨부된 참고 자료를 확인할 수 있습니다.
총평 이 자료는 고용 상황 변화에 관심 있는 사람들이 자세히 분석하고 이해하는 데 유용할 것입니다.

English The employment trends report for June 2025 has been released.
Additional details can be found in the attached reference materials.
Summary This report is a valuable resource for those interested in analyzing changes in employment conditions.

日本語 2025年6月の雇用動向に関する報道資料が発表されました。
詳細は添付の参考資料をご確認ください。
総評 雇用状況の変化に関心がある人々にとって、分析と理解に役立つ資料です。

中文 2025年6月就业动向的报道资料已发布。
详细内容请参阅附加的参考资料。
总评 这份资料对关心就业变化的人员来说非常有参考价值。

Italiano Il rapporto sulle tendenze occupazionali di giugno 2025 è stato pubblicato.
Ulteriori dettagli sono disponibili nei materiali di riferimento allegati.
Valutazione Questo rapporto è utile per chi desidera comprendere meglio le modifiche nel mercato del lavoro.

요약

[방위사업청][국방신속획득기술연구원] 신속시범사업 군 관심 과제, 전격 공개!
발행일: 2025-07-16 01:07

원문보기
**[블로그 콘텐츠] 군과 민간의 협력! 국방신속획득기술연구원의 ‘신속시범사업 설명회’ 성공적 개최**

국방의 미래를 준비하는 한 걸음!
국방신속획득기술연구원(신속원)이 지난 7월 15일 서울 본원에서 2026년 신속시범사업을 성공적으로 추진하기 위한 ‘군 관심 무기체계 공개설명회’를 개최했습니다. 이 의미 있는 행사에는 군, 산업, 학계, 연구기관(산학연)의 관계자 약 300명이 참석해 뜨거운 관심을 보여주었는데요. 이번 설명회는 군이 필요로 하는 첨단 기술과 무기체계를 통해 미래 전장 환경을 대비하기 위한 중요한 소통의 장으로 자리 잡았습니다.

### **무기체계의 미래를 엿보다! 군이 제안한 25개의 핵심 과제**
설명회에서는 육군, 해군, 공군이 각각의 운용 경험을 바탕으로 군 미래 전장에서 중요하게 될 무기체계 관련 핵심 과제 25개를 공개했는데요.
– **육군**: 대드론 개인방호체계
– **해군**: AI 기반 감시·정찰 무인항공기
– **공군**: 대공포 무인화 사격통제체계

이 외에도 군 운용 경험을 통해 도출된 다양한 첨단 기술과 무기체계가 제시되었습니다. 특히, 질의응답 시간을 통해 산학연 관계자들과 군의 요구사항을 깊이 이해하며 소통을 강화하는 모습을 볼 수 있었습니다. 이는 민간과 군이 협력해 혁신적인 기술력을 바탕으로 더욱 실질적인 무기체계를 개발할 수 있도록 하기 위함입니다.

### **산학연과의 지속적 소통, 공식 누리집에서 확인하세요!**
신속원은 이번 설명회에서 제시된 군 관심 분야와 담당자를 공식 누리집(www.add.re.kr/dratri)에 게시하고, 산학연과의 소통을 지속적으로 이어나갈 계획입니다. 이를 통해 군이 필요로 하는 무기를 더욱 신속하고 효율적으로 개발할 수 있도록 민간 기업 및 연구기관의 참여를 적극적으로 지원할 방침입니다.

### **2026년을 향한 준비: ’26-1차 신속시범사업’**
한편, 신속원은 2026년 신속시범사업의 첫 단추를 다가올 2025년에 진행합니다.
– **제안서 접수 기간**: 6월 30일부터 8월 8일까지
– **사업 대상**: 사업비 500억 원 미만, 시제 개발기간 2년 이내의 과제

이 후 하반기에는 제안서 평가를 거쳐 최종 사업수행기관을 선정하게 됩니다. 이는 군의 관심 분야뿐만 아니라 무기체계에 적용 가능한 AI, 드론, 로봇 등 다양한 신기술을 포괄적으로 공모하여 혁신적인 무기체계를 개발하기 위해 차근히 준비하는 과정입니다.

### **장희선 신속사업부장의 기대와 포부**
장희선 신속사업부장은 설명회를 통해 “신속시범사업이 산학연의 참여를 확대해 군이 필요로 하는 무기를 더욱 효율적으로 획득할 수 있을 것”이라고 전하며, “미래 전장 환경에 적합한 첨단 무기체계를 신속하고 효과적으로 개발할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.

### **민·군 협력으로 완성될 혁신적 국방!**
군과 민간의 협력이 강화되고, 혁신적 첨단 기술이 도입됨으로써 우리의 국방은 한층 더 강력해질 전망입니다. 이번 설명회를 통해 미래 전장을 대비하는 다양한 과제와 산학연의 참여가 어떻게 성과를 내는지 앞으로의 행보가 기대되는데요. 신속원의 지속적인 소통과 노력이 궁극적으로 대한민국 국방력을 더욱 강화할 수 있기를 응원합니다!

국방의 미래를 함께하는 여러분, 어떠한 기술이 국방 분야에서 실제로 적용되기를 바라시나요? 군과 민간의 협력을 통해 발전할 국방 분야에 대한 다양한 의견을 댓글로 공유해주세요!

[과학기술정보통신부]2025년 제57회 국제화학올림피아드 한국대표단 전원 메달 획득(금 1·은 3)
발행일: 2025-07-16 00:46

원문보기
**2025년 제57회 국제화학올림피아드, 한국대표단 전원 메달 획득**

한국대표단이 제57회 국제화학올림피아드(IChO)에서 뛰어난 성과를 거두며 금메달 1개와 은메달 3개를 획득, 전원 메달 수상의 쾌거를 이뤘습니다. 이번 대회는 세계적 수준의 화학 지식을 겨루는 국제 경연으로, 2025년 개최지는 [국제올림피아드 개최국]입니다.

### 주요 성과 및 참가자
– **금메달**: 대표단 중 [참가자 이름], 기초화학 및 응용 문제에서 탁월한 실력을 선보이며 금메달을 획득했습니다.
– **은메달**: [참가자 이름들], 각기 탁월한 문제 해결 능력을 발휘하며 은메달을 획득했습니다.
– 대표단 전원이 메달을 얻으며 한국의 뛰어난 화학 교육과 학생들의 우수성을 세계 무대에서 다시 한번 증명했습니다.

### 대회의 의미
국제화학올림피아드는 매년 각국의 우수한 청소년들이 화학적 지식과 문제 해결 능력을 겨루는 대회로, 높은 난이도의 필기 및 실험 문제를 통해 참가자의 독창성과 깊은 과학적 통찰력을 평가합니다. 한국은 매년 이 대회에서 우수한 성과를 기록하며 국제적인 영향력을 넓혀가고 있습니다.

### 한국대표단의 준비 과정
대회에 참가한 대표단은 국내 치열한 선발전을 거쳐 선정된 후 약 [준비기간] 동안 집중 교육과 훈련을 받았습니다. 대한민국 [교육기관 및 관련 단체]의 체계적 지원 아래, 뛰어난 성과를 낼 수 있었습니다.

이번 한국대표단의 성공은 단순한 개인의 성취를 넘어, 대한민국 화학 교육의 경쟁력과 과학기술 분야의 잠재력을 보여주는 사례로 평가받고 있습니다. 이를 통해 앞으로도 국제화학올림피아드에서 더욱 뛰어난 성과를 기대할 수 있을 것입니다.

※ 보다 상세한 내용은 첨부된 파일을 통해 확인하시기 바랍니다.

[조달청]인공지능(AI) 기술… 조달 행정에 활용, 접목시킨다
발행일: 2025-07-16 00:41

원문보기
### 조달 행정의 디지털 대전환, AI 기술 접목 추진

조달청은 10월 16일, 디지털 전환과 인공지능(AI) 기반 행정환경 변화를 준비하며 조달 정책의 혁신을 꾀하기 위해 경기도 판교의 SK 데이터 센터와 AI 전문기업 아이브릭스를 방문했다고 밝혔습니다. 이번 행보는 조달 행정의 미래를 설계하며 현장에서 민간 기술과의 접점을 모색하기 위한 취지로 이루어졌습니다.

#### 주요 방문 목적
1. **AI 기반 물품 분류 기술 적용 검토**
조달 상품의 분류와 적정성 판단 과정에 AI 기술을 적용해 효율성과 정확성을 향상시키는 방안을 논의했습니다.

2. **전자조달 시스템 자동화·지능화**
현재 운영 중인 전자조달 시스템의 지능화와 자동화 가능성을 타진하며 공공 조달의 최적화를 모색했습니다.

3. **공공-민간 데이터 연계 활성화**
공공기관과 민간 기업 간 데이터 연계를 통해 보다 투명하고 효율적인 데이터 기반의 조달 프로세스를 마련하는 방안을 논의했습니다.

#### 현장 점검 주요 내용
1. **SK 데이터 센터 방문**
대규모 데이터 저장 소프트웨어 및 클라우드 기술 활용 현장을 점검하며 공공부문의 디지털 인프라 확장 방안을 논의하였습니다. SK 데이터 센터 관계자는 안정성과 확장성을 기반으로 한 데이터 센터 운영의 중요성을 강조하며, 공공서비스 디지털화의 발전 가능성을 언급했습니다.

2. **AI 전문기업 아이브릭스 방문**
자연어 처리 기반의 검색 기술, 챗봇, 빅데이터 분석 솔루션 등을 시연하고, 해당 기술이 공공 조달 분야에 적용될 수 있는 실용적인 방안을 의견 교환의 중심으로 삼았습니다.

#### 조달 행정과 AI의 융합 방향
전태원 조달청 공정조달국장은 “AI 기술은 조달 업무의 효율성과 투명성을 크게 높일 수 있는 잠재력을 갖추고 있다”며, “현장의 목소리를 반영해 제도 개선을 지속할 것”이라고 밝혔습니다. 이와 함께 첨단 기술 적용 범위를 넓히고 디지털 기반의 미래 조달체계를 구축하기 위해 다양한 기술 현장을 탐방할 계획임을 덧붙였습니다.

#### 향후 계획
조달청은 지속적인 첨단 기술 탐방과 민간 의견 수렴을 통해 공공조달 행정의 디지털 전환을 가속화할 전망입니다. 이를 통해 기술 혁신이 촉매제가 되어 조달 업무의 신뢰성과 효율성을 두 배로 끌어올리는 것을 목표로 하고 있습니다.


*문의: 조달청 전자조달기획과 이원천 사무관 (042-724-7516)*
(출처: 정책브리핑 www.korea.kr)


이 블로그가 조달청의 디지털 트랜스포메이션과 AI 기술의 새로운 가능성을 이해하는 데 도움이 되었기를 바랍니다.

[조달청]조달청, 공공조달 AI 대전환을 위한 현장 목소리 청취
발행일: 2025-07-16 00:38

원문보기
### 공공조달 AI 대전환: 조달청, AI 기업 지원과 성장 전략 모색

최근 조달청이 공공조달 인공지능(AI) 대전환을 준비하며 발빠르게 움직이고 있습니다. 16일, 서울 영등포구 소재 AI 기반 지능형 업무 자동화 솔루션 전문기업인 **이든티앤에스**를 방문하여 현장의 목소리를 직접 청취한 것이 그 일환입니다.

#### 최초 단가계약 체결 및 공공조달시장 진출
이든티앤에스는 조달청이 **2025년 2월 신설한 ‘AI 소프트웨어’ 물품 세부품명**을 통해 최초로 단가계약을 체결한 기업으로, 현재 디지털서비스몰에서 AI 기반 광학문자인식(OCR) 솔루션을 판매 중입니다. 이 회사의 솔루션은 **로봇 프로세스 자동화(RPA), AI 기반 광학문자인식(OCR), 지능형 문서 처리(IDP), 대규모 언어모델(LLM)** 기술이 융합된 기업 맞춤형 자동화 서비스를 제공합니다.

이날 방문에서 김연기 대표는 조달청의 지원이 중소기업들에게 중요한 디딤돌이 되고 있다며, 제도 개선을 통해 더욱 원활한 공공조달시장 접근과 성장을 기대한다고 밝혔습니다.

#### 조달청의 지원 의지와 비전
강신면 조달청 기술서비스국장은 “인공지능은 국가 기간 산업으로서 향후 공공 및 민간 영역에서 필수적으로 활용될 것”이라면서, 우리나라 AI 기업들이 공공조달시장을 통해 기술력을 입증하고 세계적 기업으로 도약할 수 있도록 적극 지원할 것을 약속했습니다.

#### 주요 논의 내용 및 방향
이번 현장 방문은 **국내 AI 중소기업이 직면한 애로사항을 해결하고, 공공조달 체계 개선**을 모색하기 위한 자리였습니다. 특히, 조달청의 공공구매력을 활용하여 AI 기업의 성장과 기술검증을 지원하려는 의지를 강조하며, 앞으로의 협력 방향을 탐색했습니다.

### 결론
이처럼 조달청은 공공조달을 통해 AI 산업의 성장을 지원하며, 차세대 국가 기간 산업으로 자리잡게 하기 위한 체계적 준비를 하고 있습니다. 특히, 중소기업의 기술 경쟁력을 높이고 시장 진출을 돕는 시스템 개선은 산업 전반에서 긍정적인 효과를 가져올 것으로 평가됩니다.

앞으로 조달청과 AI 기업 간 협력을 통한 성과는 국내 AI 산업의 글로벌 경쟁력 강화로 이어질 것으로 기대됩니다.

[조달청]공공건축물 탄소중립, 설계단계부터 강화된다
발행일: 2025-07-16 00:36

원문보기
### 공공건축물 탄소중립 강화, 설계단계에서 시작된다

조달청은 10월 16일 서울지방조달청에서 수요기관과 설계관련 업체를 대상으로 **’공공건축물의 탄소중립 실현을 위한 설계적정성검토 설명회’**를 개최했다. 이번 설명회는 공공건축물의 설계 초기 단계부터 친환경 요소를 효과적으로 반영하고, 탄소중립 및 제로에너지건축물 기반을 마련하기 위한 취지로 기획됐다.

#### 주요 내용

1. **설계적정성 검토 강화**
– 총사업비 200억 원 이상 또는 국고보조금 30억 원 이상이 투입되는 공공시설사업에 대해 설계 내용 보완 및 예산과 시설 규모 적정성 검토 진행.
– 2024년 약 13조 원 규모의 설계적정성 검토 예정.

2. **제로에너지건축물 의무 등급 상향**
– 2021년부터 시작한 친환경 설계검토를 강화하며, 2023년부터 공공건축물 신축 시 제로에너지건축물 인증 최저 의무 등급이 기존 5등급에서 4등급으로 상향.

3. **세부 교육 및 안내**
– 친환경 설계검토 및 탄소중립 실현을 위한 구체적인 자료 제공:
– 친환경 항목 중심의 설계 검토 요청서 작성 요령
– 설계도서 제출 방법 안내
– 친환경 설계 중점 검토의 기대효과 제시

4. **컨설팅 및 우수사례 소개**
– 한국에너지공단에서 국토교통부와의 업무협약(MOU)을 통해 제로에너지건축물 에너지 최적화 컨설팅 지원 사업 및 우수 사례 발표.
– 컨설팅은 건축·기계·전기·신재생 설비 등 기술요소 분석을 통해 대안 제시.

5. **녹색건축 정책 방향 공유**
– 국토교통부 녹색건축과는 설계기준 강화에 따른 실무 대응 방안과 앞으로의 녹색 건축 관련 정책 방향을 설명했다.

#### 조달청의 의지

조달청 권혁재 시설사업국장은 “전체 온실가스 배출량의 약 40%를 건축물이 차지하는 만큼, 공공건축물의 탄소중립 실현은 선택이 아닌 필수 과제”라며, “앞으로도 설계 단계에 적용 가능한 가이드라인과 실제 사례를 꾸준히 마련하여 탄소중립 실현을 위한 노력을 지속할 것”이라고 강조했다.

이번 설명회는 공공건축물에 탄소중립과 환경친화를 실현하기 위한 중요한 계기가 되었으며, 조달청은 지속적으로 설계단계부터 실천 가능한 정책을 확산해나갈 계획이다.

[조달청]조달청 물품구매 금주('25.07.21. ~ '25.07.25) 입찰동향
발행일: 2025-07-16 00:34

원문보기
### 조달청, 797억 원 규모 물품구매 입찰 집행 예정 (7월 21일~25일)

조달청은 2025년 7월 21일부터 25일까지 약 797억 원 상당의 물품구매를 위한 입찰을 집행한다고 밝혔습니다. 이번 입찰은 총 140건에 이르며, 주요 사업으로는 해양경찰청의 **’2025년 유류바지 3척(부산, 부안, 보령) 건조’**가 포함됩니다.

#### 계약 방식 및 금액 구성
계약 방식에 따른 주요 입찰 내용과 금액 비중은 아래와 같습니다:

1. **협상에 의한 계약**
– 해양경찰청 유류바지 건조
– 금액: 약 217억 원 (27.2%)

2. **규격가격동시입찰에 의한 계약**
– 산림청의 ‘2025년 진화대원 회복차량 도입’ 등
– 금액: 약 248억 원 (31.1%)

3. **적격심사에 의한 계약**
– 육군군수사령부의 ‘2025년 기능성 전투우의 제조’ 등
– 금액: 약 223억 원 (28.0%)

4. **우수 등 수의계약**
– 금액: 약 35억 원 (4.4%)

5. **다수공급자계약(MAS) 2단계 경쟁**
– 경기도교육청의 ‘경화여고 공간재구조화사업 금속제창 구매’ 등
– 금액: 약 74억 원 (9.3%)

#### 지역별 집행 내역
– 총 723억 원 중 **본청**이 266억 원(36.8%)을 집행하며,
– **10개 지방청**이 457억 원을 각각 집행할 계획입니다.

#### 문의처
– 구매총괄과 김정순 서기관 (전화: 042-724-7232)

이번 조달 계획은 공공 인프라와 장비 현대화에 기여하며, 정부의 공공조달 사업이 지역과 산업 전반에 미치는 긍정적 영향을 예상하게 합니다.

[산림청]비 오면, 산사태 정보를 실시간으로 확인하세요
발행일: 2025-07-16 00:24

원문보기
### 비 오는 날, 산사태 정보를 실시간으로 확인하세요!

#### 국립산림과학원, 실시간 ‘산사태 위험도’ 정보 제공

산림청 국립산림과학원은 비가 오는 양에 따라 산사태 위험도가 실시간으로 변화하는 **’실시간 산사태 위험도’** 서비스를 제공하며, 이를 통해 마을 단위까지 세밀한 위험도 분석을 통해 산림 재난을 예방한다고 밝혔습니다.

산사태는 주로 **7월과 8월**에 집중적으로 발생하며, 최근 10년간의 통계를 보면 전체 피해의 **98.7%가 7월 이후**에 발생한 것으로 나타났습니다. 이를 고려해 국립산림과학원은 산사태 예·경보 시스템(KLES)을 활용하여 강우량, 토양 내 수분량 등을 분석해 산사태 위험 지역을 지도로 보여주는 체계를 구축했습니다.

### 산사태 위험도 서비스의 주요 특징
1. **위험 등급 분류**:
– ‘매우 높음’에서 ‘매우 낮음’까지 **5등급**으로 세분화.
– 100㎡ 단위 격자로 전국의 산사태 위험도를 제공.
– 위험 지역 확인이 가능한 시각화 기능으로 마을, 동·리, 읍·면·동, 시·군 단위로 확대·축소 가능.

2. **긴급 조정 반영**:
– **경북·경남·울산 산불 피해 지역**의 심각성에 맞춰 위험등급을 빠르게 조정해 반영.

3. **대피소 위치 정보 제공**:
– 산사태 취약지역 내 대피소 위치를 누구나 조회 가능.

### 실시간 정보 확인 및 활용 방법
국립산림과학원이 운영하는 **[산사태정보시스템](https://sansatai.forest.go.kr)**에서 전국 실시간 산사태 위험도를 확인할 수 있습니다. 해당 시스템은 누구나 접근 가능하며, 지역 주민들이 산사태 위험을 미리 파악해 안전하게 대피할 수 있도록 돕고 있습니다.

### 관계자의 말
국립산림과학원 산사태연구과 **이창우 과장**은 “산사태 위험은 강우량에 따라 계속 변화한다”며, 주민들이 현재 상황을 정확히 파악해 **빠르게 대피할 수 있도록 실시간 정보 제공에 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.

### 중요한 시점, 정보 활용하세요
7~8월 장마철과 집중호우 시즌에 맞춰 **우리 동네 산사태 위험도를 사전에 확인**하고, 대피소 위치를 숙지하여 안전을 확보하세요. 산사태는 예측과 대비만 잘하면 위험을 크게 줄일 수 있습니다!

**[산사태정보시스템 바로가기](https://sansatai.forest.go.kr)** 🌐

[국가유산청]대홍수가 깨운 풍납토성 발견부터 현재까지, 한성의 역사적 의미 조명
발행일: 2025-07-16 00:19

원문보기
### 1925년 을축년 대홍수 100주년, 백제 한성기 역사 재조명 학술대회 개최

국가유산청 국립문화유산연구원 국립서울문화유산연구소(소장 김지연)는 오는 **7월 17일 오전 10시**, 서울 종로구에 위치한 **국립고궁박물관 본관 강당**에서 “물의 기억, 한성의 역사”를 주제로 학술대회를 개최합니다.

이번 학술대회는 **1925년 을축년 대홍수로부터 100년을 되돌아보고**, 이 대홍수가 백제 한성기 왕성의 발굴을 가능케 한 역사적 사건임을 되새기기 위해 마련되었습니다.

### 한성기 백제와 을축년 대홍수의 역사적 의의
– **한성기 백제**: 《삼국사기》 백제본기에 등장하는 백제의 옛 도성으로, 475년까지 백제의 수도 역할을 했으며, 현 송파구 풍납토성과 몽촌토성 일대를 중심으로 번성했습니다.
– **1925년 을축년 대홍수**: 한반도 전역에 막대한 피해를 끼친 대재앙으로, 당시 백제 왕성의 존재가 풍납토성 성벽을 통해 세상에 알려졌습니다.

을축년 대홍수를 계기로 풍납토성뿐만 아니라 암사동 선사주거지 등 다양한 문화유산이 발견되었으며, 이는 한국 고고학사에 있어 중요한 전환점으로 평가됩니다.

### 학술대회 프로그램 개요
1. **기조강연**
– *노중국 계명대학교 명예교수*: “100년만의 귀환, 풍납토성”

2. **주제발표**
연구자들이 백제 한성기와 한강을 중심으로 고고학, 역사학, 도시공학, 지리학 등 다양한 관점에서 연구한 결과를 발표합니다. 주요 발표 내용은 다음과 같습니다:
– 한성의 도시화와 변화양상 (이난경, 문화국토연구협동조합)
– 일제시기 한성 유적의 조사 (오영찬, 이화여자대학교)
– 도성사적 관점에서 본 백제 한성 (신희권, 서울시립대학교)
– 백제 한성기 한강의 수로 교통과 도성의 위상 (임동민, 계명대학교)
– 한성백제 도성 안팎의 공간구조 (강동석, 동국대학교)
– 한성기 도성의 공간구조와 운영체계 (이보람 외, 국립서울문화유산연구소)

3. **종합토론**
– 좌장: 권오영 서울대학교 교수
– 주제: 한성의 공간과 구조를 종합적으로 논의

### 행사 정보 및 참여 방법
– **출발 시간 및 장소**: 7월 17일 오전 10시, 국립고궁박물관 본관 강당 (서울 종로구)
– **참석 방법**: 행사 당일 현장 등록으로 누구나 참여 가능
– **관련 문의**: 국립서울문화유산연구소 누리집(https://www.nrich.go.kr/seoul/index.do) 또는 전화(☎02-484-9404)

### 앞으로의 계획
국립서울문화유산연구소는 백제 한성기 도성 유적의 연구 성과를 지속적으로 공유하고, 학계 및 관련 전문가와 긴밀히 협력하여 백제 한성의 역사적 가치를 널리 알리는 데 힘쓸 예정입니다.

이번 학술대회는 백제의 찬란한 역사뿐만 아니라 자연재해가 불러온 역사적 발견의 의미를 되새기며, 앞으로의 연구 및 보존 방향을 고민하는 자리로 큰 기대를 모으고 있습니다.

[국가유산청]「함평 마산리 표산고분군」 5년간의 학술조사 마무리
발행일: 2025-07-16 00:17

원문보기
### 「함평 마산리 표산고분군」 발굴조사 완료 및 성과 공개

국립문화유산연구원 국립나주문화유산연구소(소장 권택장)는 2021년부터 진행해 온 「함평 마산리 표산고분군」 발굴조사를 마무리하고, 2023년 7월 17일 오전 11시 발굴현장에서 현장설명회를 개최한다. 이번 설명회에서는 발굴조사 성과 및 주요 내용을 국민들에게 공개할 예정이다.

#### 조사 개요 및 발굴 의의
「함평 마산리 표산고분군」은 전라남도 함평군 학교면 마산리에 위치하며, 고대 마한역사문화권의 핵심 유적 중 하나이다. 특히 장고 모양을 닮은 고분, 즉 장고분(長鼓墳)이 조성된 유일한 사례로 학술적 가치가 높은 유적이라 평가받고 있다. 이번 발굴은 처음 발견된 1984년 이후 미진했던 본격적인 조사와 연구를 진행하며, 유적의 구조와 성격을 종합적으로 규명하고 정비·복원을 위한 기초자료를 마련하기 위한 목적이었다.

#### 주요 조사 성과
1. **교류 관계 및 출토 유물**
– 조사 결과, 함평지역 고대 마한세력은 백제뿐만 아니라 중국 남조 및 일본과 긴밀히 교류한 것으로 밝혀졌다.
– 장고분에서 발견된 유물은 지역 생산 토기를 비롯해 중국 남조의 동전문양도기와 백제계 유물로 구성되었다. 일본계 유물은 확인되지 않았으며, 이는 마한세력이 왜(일본)계 묘제를 수용했지만, 이를 독자적으로 변화시켜 사용했음을 보여준다.

2. **고도의 축조 기술**
– 표산고분군은 도랑과 석실을 갖춘 마한 분구묘의 대표적인 구조로, 장기적인 보존과 안정성을 고려한 정밀한 설계와 공법이 적용된 것으로 확인되었다.
– 또한, 발굴 과정에서 고분으로 여겨졌던 유적 중 5기가 삼국시대가 아닌 조선 후기 이후의 민묘로 밝혀졌다. 이는 향후 유적 정비와 연구 방향에 중요한 참고 자료로 활용될 전망이다.

3. **위계체계 및 조성 시기**
– 고분군 내에서는 장고분이 가장 먼저 축조되고, 원형 고분이 외곽으로 갈수록 늦게 만들어지는 경향이 확인되었다. 이를 통해 지역 유력자를 중심으로 한 엄격한 위계체계가 있었음을 추정할 수 있다.
– 고분군 전체는 약 50~60년간 짧은 기간 동안 집중적으로 조성된 것으로 보이며, 시기는 6세기 전후로 평가된다.

#### 향후 계획
국립나주문화유산연구소는 이번 조사 결과를 바탕으로 함평군 및 관계 기관과 협력하여 고분군의 종합적인 보존, 정비 및 활용 방안을 마련할 계획이다. 또한, 마한역사문화권의 문화유산 연구를 지속적으로 추진하며 국민과 전문가들에게 성과를 꾸준히 공유하겠다는 방침이다.

#### 현장설명회 정보
– **일시**: 2023년 7월 17일 오전 11시
– **장소**: 전라남도 함평군 학교면 마산리 16-2번지 일원
– **참여**: 별도 신청 없이 누구나 참여 가능. 단, 우천 시 현장 공개 제한 가능.
– **문의처**: ☎061-339-1122

국립문화유산연구원은 마한역사문화권의 고유성을 조명하고, 그 가치를 국민과 공유하기 위해 적극적으로 노력할 예정이다.

[국가유산청](국영문 동시배포) 우리나라, 제48차 유네스코 세계유산위원회(2026년) 유치
발행일: 2025-07-16 00:13

원문보기
### 대한민국, 2026년 유네스코 제48차 세계유산위원회 개최국으로 선정…부산 개최 확정

2026년 7월, 유네스코 제48차 세계유산위원회(UNESCO World Heritage Committee)가 대한민국 부산에서 열리게 된다. 이는 프랑스 파리에서 열린 제47차 세계유산위원회(2025년 7월 6일~16일)에서 7월 15일(현지시간) 공식 발표된 결정이다.

부산은 지난 6월 30일 국내 선정 절차를 거쳐 개최 도시로 확정된 바 있으며, 대한민국이 이 위원회를 유치한 것은 이번이 처음이다. 아시아에서는 일본(1998년), 중국(2004년, 2021년)에 이어 네 번째로 세계유산위원회를 개최하게 된다.

### 유네스코 세계유산위원회란?

유네스코 세계유산위원회는 「세계유산협약」에 따라 매년 열리는 국제적 회의로, 세계유산의 등재 및 보존, 보호와 관련된 핵심 사항들을 논의한다. 약 3,000명의 관계자들이 참석하는 이 회의에는 196개 협약 가입국의 대표단과 유네스코 사무총장 등이 함께한다.

– **세계유산협약**: 1972년 유네스코가 제정한 「세계 문화 및 자연 유산 보호 협약」. 대한민국은 1988년에 가입했으며, 현재 네 번째 위원국으로 활동 중(2023년~2027년).

### 부산에서 개최되는 제48차 세계유산위원회의 의미

부산에서의 위원회 개최는 대한민국의 세계유산 관리 및 보존 노력을 국제적으로 알릴 기회이다. 대한민국은 이번 위원회의 의장국을 맡아 회의 일정 조정, 의사 진행 관리 등 전반적인 운영을 담당한다.

국가유산청은 외교부, 국회, 부산광역시 등과 협력해 성공적인 회의 개최를 위한 준비에 만전을 기할 예정이며, 약 2년간의 준비 기간 동안 국제적인 주목을 받을 것으로 예상된다.

### 향후 계획

대한민국 정부와 국가유산청은 제48차 세계유산위원회가 원활히 운영될 수 있도록 국내외 전문가, 부산광역시, 관련 부처들과 협력하며 최선을 다할 계획이다. 대한민국의 세계유산 보존 노력이 이번 위원회를 통해 국제 사회에서 더욱 두드러질 수 있도록 철저히 준비할 예정이다.

부산에서 세계유산과 관련된 국제 행사가 열리는 만큼 문화적, 경제적 파급 효과 역시 기대된다.

[과학기술정보통신부]2025년 제57회 국제화학올림피아드 한국대표단 전원 메달 획득(금1·은3)
발행일: 2025-07-16 00:09

원문보기
안녕하세요, 아래는 요청하신 내용을 바탕으로 제공된 정보를 요약 및 정리한 콘텐츠입니다.

### 2025년 제57회 국제화학올림피아드(IChO)에서 한국대표단 전원 메달 획득
2025년 제57회 국제화학올림피아드(IChO)에서 한국대표단이 전원 메달을 획득하며 뛰어난 성과를 거두었습니다. 이번 대회에서 한국은 **금메달 1개, 은메달 3개**를 차지하며 국제 수준의 화학 교육 및 연구 성과를 입증했습니다.

#### 주요 성과 및 배경:
– **참가 배경**: 국제화학올림피아드는 고등학생을 대상으로 한 과학올림피아드 대회 중 하나로, 화학 분야에서 최고의 두각을 나타내는 학생들이 모여 각국의 화학 교육 및 연구 능력을 겨루는 자리입니다.
– **한국대표단 구성**: 각 지역의 엄격한 선발 과정을 통해 선발된 대한민국 대표 4명은 약 1년에 걸친 체계적인 연구 및 훈련을 거쳐 대회에 참가했습니다.
– **대회 성적**: 금메달 1개를 포함한 전원 메달을 획득하며, 참여한 모든 대표단원이 뛰어난 실력을 인정받았습니다.

#### 한국대표단 성과의 의의
1. **화학 교육의 우수성**: 한국 대표단은 매년 국제화학올림피아드에서 우수한 성과를 내며 국내 화학 교육의 세계적 위상을 다시 한번 알렸습니다.
2. **미래 과학자의 산실**: 이번 성과는 지속적인 교육 지원과 학생들의 노력의 성과로, 과학 및 공학 분야에서 미래의 리더를 육성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

#### 대회의 향후 여정
제57회 국제화학올림피아드는 한국 대표단뿐 아니라 다양한 국가들이 참가한 가운데 치열한 경쟁 속에서 성황리에 마무리되었습니다. 한국대표단의 이번 성과가 국내 과학계 전반의 발전에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

(출처: [www.korea.kr](www.korea.kr))

감사합니다. 추가 정보나 자료가 필요하시면 언제든 말씀해주세요!

[법제처]제36대 조원철 법제처장 취임사
발행일: 2025-07-16 00:07

원문보기
**법제처장 조원철: 법제업무 개혁과 AI 활용의 중요성 역설**

2025년 7월 16일, 조원철 신임 법제처장이 취임사에서 법제처의 새로운 방향성을 제시하며 행정법령 개혁과 AI 활용의 중요성을 강조했습니다. 그는 36년간 판사와 변호사로 활동하며 법을 해석하고 적용한 경험을 바탕으로 법제처장이라는 역할을 수락했다고 밝혔습니다.

### **행정입법 문제와 규제 개혁**
조 처장은 행정입법의 과도한 의존과 이로 인한 규제 문제에 대해 심각한 우려를 나타냈습니다. 그는 시행령이 모법의 위임 범위를 벗어나고 국민과 기업의 자유를 제한하는 법령 형태로 작용하는 경우가 많음을 지적했습니다. 이어서, “정부가 변화할 때마다 규제 철폐를 외쳤지만, 규제의 고착화와 행정부 공무원들의 관행이 이를 근본적으로 해결하지 못했다”고 설명했습니다.

조 처장은 법제업무를 기계적으로 수행하는 관행을 탈피하고, 각 조항의 필요성과 현실적 작동 여부, 공익과 사익의 균형 등을 고민하며 규제를 정비해야 한다고 주장했습니다. 이러한 행정법령의 정비는 정체된 경제성장을 극복하고 새로운 성장 동력을 찾는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대했습니다.

### **AI 활용과 법령정보관리**
조 처장은 법제처의 업무에 AI 기술을 도입하는 과제에 대해 강조했습니다. 법령정보의 방대함과 복잡성은 기존 인력만으로 해결하기 어려운 문제임을 언급하며, AI가 법령정보를 효율적으로 처리하고 국민에게 쉽게 접근할 수 있도록 도울 것이라고 전망했습니다. 특히, AI의 추론 기능은 행정법령의 전면적인 정비 과정에서도 핵심적 역할을 할 것으로 보았습니다.

그는 AI 활용을 더 이상 선택의 문제가 아니라 필수적 토대로 인식해야 한다고 역설하며, “AI 기술의 가속적인 발전 속에서 한 해의 지체도 선발주자를 따라잡기 어려운 결과를 초래할 수 있다”고 경고했습니다. 향후 법제처가 AI 도입 방안을 구체적으로 논의하고 추진해 나갈 것을 요청했습니다.

### **대통령 국정 운영과 법제처의 역할**
조 처장은 대통령이 AI를 새로운 성장동력으로 선정하고 국민들의 경제적 고통을 덜기 위해 불합리하고 불필요한 규제를 과감히 정비하고자 한다고 언급했습니다. 이에 법제처는 적극적으로 국정 운영을 뒷받침하며 이러한 정책을 실현하는 데 최선을 다해야 할 것이라고 강조했습니다.

그는 끝으로 법제처 구성원들이 전문성을 발휘하고 적극적으로 참여해달라고 요청하며 법제처의 미래 비전을 제시했습니다.

이번 조원철 처장의 취임 연설은 법제처가 법치주의 강화, 행정입법 개혁, AI 기술 도입을 통해 국민의 권익을 높이고 국가 성장의 동력을 마련할 방향성을 분명히 했다는 점에서 주목받고 있습니다.

[산업통상자원부]RE100 산단 조성에 범부처 역량 총결집
발행일: 2025-07-16 00:06

원문보기
### RE100 산업단지 조성, 정부의 적극적 지원 및 협력 강화

정부가 재생에너지를 활용한 산업단지 조성을 위해 관계부처 간 협력을 한층 강화한다. 산업통상자원부는 7월 16일 대한상공회의소에서 *‘RE100 산업단지 조성 TF’* 1차 회의를 개최하며 본격적인 작업에 돌입했다고 밝혔다.

#### 핵심 회의 내용

1. **TF 출범 및 배경**
이번 TF는 대통령 주재 수석 보좌관 회의에서 최우선 정책 과제로 보고된 RE100 산업단지 조성의 구체적 실행을 위해 구성됐다. 관계부처인 국조실, 기재부, 국토부, 환경부, 해수부 등 여러 부처 실국장급 인사들이 참석하여 각 부처의 역할을 논의하는 시간을 가졌다.

2. **RE100 산업단지의 목표**
RE100 산업단지는 재생에너지를 중심으로 한 친환경 경제 인프라를 구축하고, 첨단기업 유치를 통한 지역 균형 발전 및 에너지 전환을 목표로 한다. 주요 논의 사항은 다음과 같다:
– 재생에너지 인프라 구축
– 첨단기업 투자 유치를 위한 인센티브 마련
– 산단 정주 여건 개선 및 교육 환경 구축

3. **인센티브 강화**
기업의 투자와 유치를 촉진하기 위해 아래와 같은 방안을 중심으로 논의가 진행됐다.
– **규제 제로**: 기업에 우호적인 환경 조성
– **전기요금 인하**: 재생에너지 사용 관련 보상 체계 강화
– **교육·주거 환경 개선**: 산업단지 내 교육 및 정주 여건을 강화해 기업 근로자 유치

#### 향후 계획
정부는 연내 RE100 산업단지 조성과 특별법 제정을 목표로, 산업부와 국토부가 공동 주관하는 TF 정례회의를 격주로 개최하여 실질적 성과를 도출할 방침이다.

#### TF 주재자의 발언
문신학 산업부 1차관은 오늘 회의에서 다음과 같은 입장을 밝혔다:
> “RE100은 이제 우리 수출기업의 필수 요소로 떠올랐습니다. 이를 규제가 아닌 기회로 삼아 지역 균형 발전은 물론 에너지 전환까지 이루어 내겠습니다.”

그는 관계 부처와의 협력을 통해 국가 차원의 모든 정책적 수단을 총동원하여 신속히 추진할 것을 약속했다.

### RE100이란?
RE100은 ‘Renewable Energy 100%’의 약자로, 기업들이 사용하는 전력의 100%를 재생에너지를 통해 충당하겠다는 글로벌 캠페인이다. 이는 기업들의 지속 가능성 확립 및 환경 보호를 목표로 하는 국제적 흐름으로, 많은 다국적 기업들이 적극 참여하고 있다.

정부의 RE100 산업단지 조성 계획은 이러한 글로벌 트렌드에 발맞춰 국내 기업들의 경쟁력을 높이고 지역 발전과 환경 보호를 동시에 도모하려는 시도로 풀이된다.

이를 통해 대한민국은 친환경 에너지 사회로의 전환에 한 걸음 더 가까워질 것으로 기대를 모으고 있다.

[저출산고령사회위원회]저출산고령사회위원회, 정책과 현장 잇는 행보 … APEC 인구대응 논의 촉구 및 에이지테크 현장방문
발행일: 2025-07-16 00:00

원문보기
저출산고령사회위원회가 저출생 및 고령화 문제 해결을 위해 각 지역을 방문하고, 정책 수립 과정에서 현장의 목소리를 반영하려는 적극적인 노력을 펼치고 있습니다. 특히 최근 대구·경북 지역을 방문하며 국정 과제와 현장을 잇는 다양한 행보를 이어갔습니다.

### 주요 내용 요약

#### 1. **’APEC 정상회의 인구구조변화 대응 포럼’ 참석**
16일 경주의 ‘APEC 정상회의 인구구조변화 대응 포럼’에 참석한 저출산고령사회위원회 주형환 부위원장은 인구구조 변화가 아시아·태평양 지역의 공통 과제라는 점을 강조하며, 이에 대한 협력적 해결을 촉구했습니다. 그는 ‘경주 선언문’ 채택을 제안하며 다음과 같은 주요 방향을 제시했습니다:
– **저출생 극복과 지역 공동체 회복**: 남성 육아휴직 확대, 기업 유연근무제 도입 등 정책적 기반 강화.
– **다양한 가족 형태 포용 지원**: 비혼가구, 한부모가족 등에 대한 정책적 존중과 지원.
– **에이지테크 산업 육성**: 고령친화적인 기술개발과 산업 육성으로 새로운 경제 가치를 창출.

또한, 저출산·고령화 대응을 위한 펀드 설립, 실무 워킹그룹 구성 등 구체적인 실행방안도 제안했습니다.

#### 2. **계명대 고령친화산업 혁신센터 방문**
계명대 고령친화산업 혁신센터를 방문한 주 부위원장은 에이지테크(Age-Tech) 산업 연구 및 실증 현장 점검을 통해 고령친화산업의 실질적인 발전 방안을 모색했습니다. 그는 산업의 성장을 위해 전국 5개 권역별 고령친화산업 혁신센터의 기능을 고도화하고 지역 밀착형 지원을 강화하겠다고 밝혔습니다.

이와 함께 위원회는 지난 3월 ‘Age-Tech 실버경제 육성전략’ 발표 및 5대 분야(돌봄로봇, 웨어러블 의료기기 등) 중점 육성 방안을 마련했으며, 5월에는 ‘Age-Tech 민관 얼라이언스’를 출범시켜 산학연 협력 네트워크를 구축하는 등 적극적인 노력을 기울이고 있습니다.

#### 3. **지역별 현장 행보**
저출산고령사회위원회는 전국을 순회하며 지역별 현장에서 정책 수요자와 공급자를 만나고 있으며, 이를 통해 2026~2030년을 목표로 국민과 함께하는 『제5차 저출산·고령사회 기본계획』을 수립하고 있습니다. 이번 대구·경북 방문은 부산·경남에 이어 진행된 중요한 행보로, 앞으로도 국가 전반의 문제를 해결하기 위한 정책의 실효성을 높이기 위해 현장 소통을 지속할 예정입니다.

저출산과 고령화 문제는 국가의 지속 가능성을 위협하는 중요한 도전과제입니다. 저출산고령사회위원회의 이러한 현장 중심 접근법은 국민과 소통하며 실질적 정책 대안을 마련하려는 긍정적인 방향으로 평가받고 있습니다. 앞으로도 위원회의 정책이 저출생 극복 및 고령친화적 사회로 나아가는 데 있어 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[질병관리청][7.16.행사시작(9시)이후] ‘팬데믹 대비 정책 통찰 나눈다’ 국제 감시 협력 워크숍, 한국에서 개최
발행일: 2025-07-16 00:00

원문보기
### 한국에서 개최된 국제 감시 협력 워크숍: 아시아태평양 지역 팬데믹 대비 역량 강화 논의

질병관리청은 미국 질병통제예방센터(CDC)와 국제공중보건기관연합(IANPHI)과 함께 2023년 7월 16일부터 18일까지 서울에서 **아시아태평양 지역 팬데믹 대비 감시 역량 강화를 위한 국제 워크숍**을 개최합니다. 이번 워크숍은 해당 세 기관이 공동 주최한 첫 행사로, 아시아태평양 10개국과 유럽연합 CDC, 영국 보건안보청(UKHSA), 아세안 감염병 대응 센터(ACPHEED) 등 총 40명의 정부 및 기관 관계자가 참여합니다.

### 주요 논의 주제 및 목적
이번 워크숍의 주제는 **”데이터에서 행동으로: 데이터시스템 및 통합 감시 강화”**이며, 팬데믹 대비를 위한 감염병 데이터 수집, 통합 감시 시스템, 그리고 데이터 기반 대응 방법에 대한 각국의 경험을 공유하는 데 초점이 맞춰져 있습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:
– **통합 감시 시스템 구축**
– **의사결정을 위한 데이터 활용**
– **팬데믹 대비를 위한 데이터 기반의 발전 방향 모색**

### 일정 및 내용
1. **첫째 날**:
– 6개국의 통합 질병 감시 시스템 구축 사례 발표.
– 대한민국 질병관리청은 방역통합정보시스템과 감염병 빅데이터 플랫폼을 소개하며, 코로나19 유행 당시 빅데이터 기반 예측 모델링 사례를 공유.
– 이어지는 세션에서는 각국의 정보기술 활용 사례와 인력 개발 경험 논의.

2. **둘째 날**:
– 실시간 데이터 활용 및 위험 평가 사례 발표.
– 데이터 기반 공중보건 위기 대응을 위한 각국 시스템 및 프로그램 시연, 현장 적용 가능성 검토.

3. **셋째 날**:
– 참여국 간 데이터 흐름과 감시 체계 발전을 위한 실천 전략 논의.
– 지역별 로드맵 수립 및 국가 간 협력 방안 모색.

워크숍 마지막 날까지, 각국 대표들은 워크숍 결과를 바탕으로 팬데믹 대비를 위한 장기적인 협력 기반 구축의 중요성을 강조할 예정입니다.

### 한국의 보건안보 리더십
한국 질병관리청은 이번 워크숍 개최를 통해 서태평양 지역 내 리더십을 강화하고, 글로벌 보건 안보의 선도적 역할을 인정받고 있습니다. 질병관리청은 앞으로도 국제 공중보건기관 간 정보 교류와 협력을 지속적으로 추진하며, 팬데믹 대비 역량 강화를 목표로 다각적인 활동을 이어갈 계획입니다.

질병관리청 관계자는 이번 워크숍의 중요성을 언급하며, 아시아태평양 지역 팬데믹 대비 역량을 강화하는 데 실질적인 기여를 기대한다고 전했습니다. 또한, 지역 내 및 국제적 협력을 바탕으로 데이터 기반의 공중보건 정책 발전을 위한 플랫폼 역할을 지속적으로 확대할 것이라고 밝혔습니다.

### 주요 참여국 및 기관
– **아시아태평양 국가**: 대한민국, 일본, 말레이시아, 싱가포르, 대만, 태국, 인도네시아, 필리핀, 베트남, 호주.
– **기타 국제 기관**: 미국 CDC, 영국 UKHSA, 유럽연합 CDC, ASEAN ACPHEED.

이번 워크숍은 단순한 정보 공유의 자리를 넘어, 팬데믹 대비라는 국제적 과제를 해결하는 데 실질적인 협력을 구축하는 중요한 첫걸음으로 평가받고 있습니다.

[통계청]2025년 6월 고용동향
발행일: 2025-07-15 23:00

원문보기
### 2025년 6월 고용동향 요약

#### 고용률 및 실업률
– **15~64세 고용률**: 70.3%
└ 전년 동월 대비 **0.4%p 상승**
– **실업률**: 2.8%
└ 전년 동월 대비 **0.1%p 하락**

#### 주요 실업률 지표
– **실업자 수**: 82.5만 명
└ 전년 동월 대비 **-3.8%** (32천 명 감소)
– **청년층 실업률**: 6.1%
└ 전년 동월 대비 **0.1%p 하락**
– **계절조정 실업률**: 2.6%
└ 전월 대비 **0.1%p 하락**

#### 취업자 수
– **총 취업자 수**: 2,909만 1천 명
└ 전년 동월 대비 **18만 3천 명 증가** (+0.6%)

**추가 자료 다운로드**
1. [통합보도자료 및 통계표 (PDF)](링크)
2. [보도자료 본문 (HWX 파일)](링크)
3. [상세 통계표 (엑셀)](링크)

[출처: 대한민국 정책브리핑 – www.korea.kr]

[농림축산식품부]조류인플루엔자 예방 및 국제협력 강화를 위해 국내외 전문가들 머리 맞대
발행일: 2025-07-15 21:00

원문보기
**”2025년 조류인플루엔자 국제심포지엄” 개최: 원헬스 기반 국제공조 강화 논의**

농림축산식품부(농식품부)와 농림축산검역본부(검역본부)는 7월 15일, 서울에서 “2025년 조류인플루엔자 국제심포지엄”을 공동 개최하여 고병원성 조류인플루엔자(AI)에 대한 원헬스(One Health) 기반 대응전략과 국제공조 방안을 논의했다고 발표했습니다.

**원헬스 개념 및 심포지엄의 필요성**
원헬스란 사람, 동물, 환경의 건강이 서로 밀접하게 연결되어 있음을 강조하며, 국제 보건 문제에 대해 협력적 해결책을 도모하는 개념입니다. AI는 공중보건 및 가축 방역 측면에서 국가적 재난형 질병으로 간주되어, 이를 예방하고 확산을 방지하기 위한 선제적 대응이 중요하다는 인식 아래 이번 심포지엄이 열렸습니다.

**국제심포지엄 주요 내용**
올해로 7회를 맞이한 국제심포지엄은 기존 검역본부의 단독 개최에서 농식품부와의 협력으로 확대 개편되었습니다. 이번 행사에는 국내외 AI 전문가와 정부, 생산자 단체, 대학 관계자 약 150명이 참석했습니다.

행사는 두 개 세션으로 구성되었으며:
1. **제1세션**: 한국, 호주, 일본의 세계동물보건기구(WOAH) 표준실험실 소속 전문가들이 최근 AI 발생 및 연구 동향을 공유.
2. **제2세션**: 학계 전문가와 질병관리청 관계자 등이 국제기구 차원의 AI 대유행 대비 방안을 소개. 특히 국제 동물인플루엔자 전문가 네트워크(OFFLU) 집행위원장이 참석해 글로벌 감시와 통제 전략을 논의.

**패널 토의와 주요 논의 주제**
이어진 패널 토의에서는 AI 발생 방지 및 유행 대비를 위한 방역정책과 질병 통제 방안에 대한 심도 있는 논의가 이루어졌습니다. 토의에는 농식품부, 검역본부, 질병관리청 관계자뿐만 아니라 해외 전문가가 참여했습니다.

**향후 계획과 다짐**
농식품부 최정록 방역정책국장은 “AI 예방과 확산 방지를 위해 유기적인 협력체계를 강화하고, 국제공조를 더욱 공고히 하겠다”고 밝혔습니다. 또한, 검역본부 김정희 본부장은 이번 심포지엄이 “효과적인 질병 통제 및 국제적 공조를 모색하는 중요한 계기”가 되었음을 강조하며, 앞으로도 다양한 국내외 전문가와 지속적으로 지식을 교류할 것이라고 약속했습니다.

**의미와 전망**
이번 심포지엄은 한국이 AI 대응 및 국제적 협력에 있어 선도적 역할을 강화하는 계기가 되었으며, 가축 전염병으로부터 인간과 동물 모두의 건강을 보호하려는 국제 보건 의지의 중요한 사례로 평가됩니다. 앞으로도 지속적인 연구와 정책 협력 강화가 기대됩니다.

_출처: 대한민국 정책브리핑_

[기획재정부][보도참고] ‘25.6월 고용동향 및 평가
발행일: 2025-07-15 15:00

원문보기
안녕하세요. 아래는 제공된 정보와 관련하여 작성된 요약 내용입니다.

### 2025년 6월 고용 동향 요약

기획재정부 경제구조개혁국 인력정책과에서 2025년 6월 고용 동향을 발표하였습니다. 내용에는 국내 고용 시장의 현황, 주요 지표, 변화 요인 및 정책적 대응 방향이 포함된 것으로 보입니다. 관련 통계와 상세한 분석은 첨부 자료를 통해 확인 가능합니다.

문의 사항이 있으신 경우, 기획재정부 인력정책과 이병준 담당자(044-215-8532)에게 연락하실 수 있습니다.

위 자료는 대한민국 정부 정책 포털 사이트(www.korea.kr)에서 제공된 공식 자료에 기반합니다. 자세한 내용을 확인하시려면 첨부된 원문을 참조해 주시기 바랍니다.

※ 추가적인 요약이나 블로그 콘텐츠 작성을 원하시면 세부 내용 또는 특정 질문을 제공해 주세요. 감사합니다!

2025-07-15 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 2025 APEC 정상회의 준비현황 특별점검

요약보기
한국어 김민석 총리는 2025년 APEC 정상회의를 앞두고 숙소 및 문화콘텐츠 준비 현황을 점검 중입니다.
1일 차에는 기자단 및 정상급 숙소의 서비스 준비 사항을 확인하며 호텔 서비스 품질 향상을 강조했고, 2일 차에는 문화행사 기획안을 논의할 예정입니다.
총평 APEC 정상회의 준비가 차질 없이 진행된다면 지역 경제 활성화와 한국 관광 이미지 제고에 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok is inspecting the preparations for accommodations and cultural content for the 2025 APEC Summit.
On the first day, he focused on improving the quality of hotel services, and on the second day, he plans to review cultural event proposals.
Summary Successfully hosting the APEC Summit could positively impact the local economy and enhance South Korea’s global tourism reputation.

日本語 金民錫首相は2025年APEC首脳会議に向けて宿泊施設や文化コンテンツの準備状況を点検しています。
1日目には報道陣や首脳級宿泊施設のサービスを確認し、2日目には文化イベント企画案を検討する予定です。
総評 APEC首脳会議が成功裡に進めば、地域経済の活性化や韓国の観光イメージ向上につながる可能性があります。

中文 金民锡总理正在检查2025年APEC峰会的住宿及文化内容筹备情况。
第一天重点关注新闻团及首脑级别住宿服务质量,第二天将审议文化活动方案。
总评 如果APEC峰会顺利举行,有望对地方经济提升和韩国旅游形象起到积极作用。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok sta ispezionando i preparativi per le sistemazioni e i contenuti culturali per il vertice APEC 2025.
Nel primo giorno si è concentrato sul miglioramento dei servizi alberghieri e il secondo giorno prevede di esaminare i piani degli eventi culturali.
Valutazione Una buona riuscita del vertice APEC potrebbe stimolare l’economia locale e migliorare l’immagine turistica della Corea del Sud.

[해양수산부]어업경영체 등록, 가까운 읍·면·동에서도 신청할 수 있어요!

요약보기
한국어 해양수산부는 7월 17일, 어업경영체 등록 및 증명서 발급 업무를 읍·면·동 행정복지센터에서도 신청할 수 있도록 하는 「농어업경영체법 시행규칙」 개정안을 공포했습니다.
이 제도는 2026년 1월 18일부터 시행되며, 어업인의 불편을 해소하고 편의성을 높이는 데 큰 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
총평 가까운 행정복지센터에서도 업무 처리가 가능해짐에 따라 어업인들이 시간과 비용을 절약할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced on July 17th a revision to the enforcement regulations of the Farming and Fishing Industries Act.
From January 18, 2026, fishermen will be able to apply for registration of their management bodies at local community centers instead of visiting distant regional marine fisheries offices.
Summary This improvement is expected to save time and reduce inconvenience for fishermen, offering a more accessible solution for their needs.

日本語 海洋水産部は7月17日、「農漁業経営体法施行規則」の改正案を公布しました。
2026年1月18日から、漁業者は遠くの地方海洋水産庁ではなく、近隣の行政福祉センターで登録申請が可能となります。
総評 この仕組みの改正により、漁業者の利便性が向上し、時間とコストの削減が期待されます。

中文 海洋水产部于7月17日宣布修订《农业与渔业经营体法实施规章》。
从2026年1月18日起,渔民可以在附近的行政福利中心申请注册,无需前往较远的地方海洋水产厅。
总评 此次政策改进有望提高便利性,节省渔民的时间和费用。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato il 17 luglio una revisione del regolamento attuativo della legge sugli enti di gestione agricola e della pesca.
A partire dal 18 gennaio 2026, i pescatori potranno richiedere la registrazione presso i centri di assistenza amministrativa locale invece di recarsi a uffici regionali lontani.
Valutazione Questa misura semplificherà i processi burocratici, risparmiando tempo e risorse per i pescatori.

[해양수산부]2025년 국제 해양사고조사 토론회 개최

요약보기
한국어 중앙해양안전심판원은 2025년 국제 해양사고조사 토론회를 7월 17일 부산에서 개최한다고 발표했습니다.
이번 토론회에서는 선박 밀폐구역 사고와 친환경 대체연료의 안전성을 주요 주제로 국내외 전문가들이 조사 기법과 예방 방안을 논의할 예정입니다.
특히 암모니아 연료 추진선박의 위험성에 대한 심도 있는 토론이 진행됩니다.
총평 이번 토론회는 해양사고 예방과 친환경 선박 기술의 안전성을 강화하며, 해운 및 관련 업계에 중요한 가이드라인을 제공할 것으로 보입니다.

English The Central Maritime Safety Tribunal announced the 2025 International Maritime Accident Investigation Forum will be held on July 17 in Busan.
The forum will focus on investigating enclosed space accidents on ships and ensuring the safety of eco-friendly alternative fuels, with discussions led by domestic and international experts.
In particular, the risks of ammonia-fueled ships will be examined in-depth.
Summary The forum is expected to enhance maritime accident prevention and provide essential safety guidelines for the shipping industry and related sectors.

日本語 中央海洋安全審判院は、2025年国際海洋事故調査フォーラムを7月17日に釜山で開催すると発表しました。
このフォーラムでは、船舶の密閉区画事故や環境に優しい代替燃料の安全性をテーマに、国内外の専門家が調査と予防対策を議論します。
特にアンモニア燃料推進船のリスクについて深く検討される予定です。
総評 このフォーラムは、海洋事故防止と環境対応型船舶技術の安全確保に向けて重要な指針を提供することが期待されています。

中文 中央海洋安全审判院宣布2025年国际海洋事故调查论坛将于7月17日在釜山举行。
论坛将围绕船舶密闭空间事故和环保替代燃料的安全性展开,国内外专家将讨论相关调查技术和预防对策。
特别是氨燃料动力船的风险将被深入探讨。
总评 此次论坛有望加强海洋事故预防并为航运及相关行业提供关键安全指导。

Italiano Il Tribunale Centrale per la Sicurezza Marittima ha annunciato che il Forum Internazionale sull’Investigazione sugli Incidenti Marittimi 2025 si terrà il 17 luglio a Busan.
Il forum affronterà il tema degli incidenti negli spazi chiusi delle navi e la sicurezza dei carburanti alternativi ecologici, con esperti nazionali e internazionali che discuteranno soluzioni e metodi d’indagine.
Particolare attenzione sarà posta sui rischi delle navi alimentate a combustibile ammoniacale.
Valutazione Questo forum potrebbe rappresentare un importante passo avanti per migliorare la prevenzione degli incidenti marittimi e garantire la sicurezza delle tecnologie navali ecocompatibili.

[해양수산부]바다 위 특별한 일주일, 크루즈 체험단 신청하세요

요약보기
한국어 해양수산부는 크루즈 여행 인식 제고를 위해 ‘2025년도 크루즈 체험단’을 운영하며, 7월 17일부터 23일까지 참가 신청을 받습니다.
체험단은 부산항에서 출발해 한국과 일본의 주요 기항지를 방문하는 7박 8일 일정이며, 참가자는 일부 비용을 부담해야 합니다.
총평 이번 체험단은 크루즈 여행을 경험하며 새로운 관광 방식을 체험할 좋은 기회로, 여행 준비 시 신청 기간 및 조건을 꼼꼼히 확인해야 합니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries is recruiting the “2025 Cruise Experience Team” to promote awareness of cruise travel, with applications open from July 17 to 23.
The team will embark on a 7-night, 8-day cruise traveling from Busan to key destinations in South Korea and Japan, with participants sharing part of the cost.
Summary This program offers a great opportunity to experience cruise travel while exploring diverse destinations; ensure to check application details carefully before applying.

日本語 海洋水産部はクルーズ旅行の認知向上を目指し、「2025年クルーズ体験団」の募集を開始します。応募期間は7月17日から23日までです。
体験団は釜山港を出発し、韓国と日本の主要な寄港地を巡る7泊8日のクルーズに参加し、参加者は一部費用を負担します。
総評 新しい観光スタイルを体験する貴重な機会であり、応募の際は条件と期間をよく確認する必要があります。

中文 海洋水产部计划运营“2025年邮轮体验团”,旨在提升公众对邮轮旅游的认识,报名时间为7月17日至23日。
体验团将从釜山港出发,途经韩国和日本的重要停靠港,经历为期7晚8天的旅程,参与者需承担部分费用。
总评 此体验活动是接触邮轮旅游和探索多地景点的良机,报名时记得确认申请详情与条件。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca sta organizzando il “Team Esperienza Crociera 2025” per promuovere la consapevolezza del turismo crocieristico, con iscrizioni aperte dal 17 al 23 luglio.
Il team parteciperà a una crociera di 7 notti e 8 giorni con tappe in Corea del Sud e Giappone, condividendo una parte dei costi.
Valutazione Un’opportunità unica per vivere il turismo crocieristico; assicurati di controllare i dettagli dell’iscrizione prima di partecipare.

[농촌진흥청]케이(K)-천연물 바이오산업 활성화 ‘민관 협업’으로 답 찾다

요약보기
한국어 농촌진흥청이 7월 15일, 식물 세포 기반 천연물 바이오소재 개발과 산업 활성화를 위한 ‘천연물 바이오산업 활성화 민관협의체’를 발족했습니다.
협의체는 농촌진흥청, 학계, 산업계 등 9개 기관이 참여해 정책 지원, 기술 개발, 산업 연계를 목표로 활동하며 주요 세부 방안을 논의했습니다.
총평 이번 협의체는 천연물 바이오소재 산업의 발전을 위한 정책과 기술을 통합적으로 지원해 농촌과 농업의 바이오산업화를 촉진하고 일자리 창출 가능성도 높일 것으로 보입니다.

English The Rural Development Administration launched the Public-Private Council for the Vitalization of the Natural Bio-Industry on July 15.
The council, comprising experts from nine organizations, aims to support policy development, technology innovation, and industry connections in the plant cell-based natural bio-industry.
Summary This initiative is expected to strategically integrate policies and technologies, boosting the natural bio-industry and potentially driving rural development and job creation.

日本語 農村振興庁は7月15日、植物細胞を基盤とする天然物バイオ素材の開発と産業活性化を目指し、「天然物バイオ産業活性化官民協議会」を発足しました。
協議会には9つの機関の専門家が参加し、政策支援、技術開発、産業連携を進めるための具体案が話し合われました。
総評 この協議会は、天然物バイオ素材産業の進化を促進し、地域開発や雇用創出にも貢献する可能性があります。

中文 农村振兴厅于7月15日成立了“天然物生物产业促进公私合作委员会”。
该委员会联合了9个机构的专家,共同探讨政策支持、技术开发及产业协同等具体推动路径。
总评 此举将有助于整合政策与技术资源,推动天然物生物产业发展,并可能创造更多就业机会及发展农村经济。

Italiano Il 15 luglio, l’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha avviato il “Consiglio pubblico-privato per la promozione dell’industria bio-naturale”.
Il consiglio, che include esperti di nove organizzazioni, lavorerà allo sviluppo di politiche, innovazioni tecnologiche e collegamenti con le industrie.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe stimolare lo sviluppo dell’industria bio-naturale, favorendo l’integrazione tra politica e tecnologia e contribuendo alla crescita economica delle aree rurali.

[농촌진흥청]국산 가공용 쌀 경쟁력 확보, 수입 의존도 낮춘다!

요약보기
한국어 농촌진흥청과 국립식량과학원이 국산 가공용 쌀 산업화를 위해 신품종 개발과 민관 협력을 강화하고 있습니다.
‘새고아미’, ‘새미면’ 등의 품종은 가공 적합성을 갖추고 쌀국수, 쌀 파스타 등 다양한 제품에 활용되고 있습니다.
총평 국산 가공용 쌀 확대는 농가 소득 증대와 지역 경제 활성화, 소비자의 선택지 확대에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration and the National Institute of Crop Science are promoting the industrialization of domestic processed rice through new breed development and public-private cooperation.
Varieties such as ‘Saegoami’ and ‘Saemimyeon’ are tailored for processing and are being used to produce rice noodles and rice pasta.
Summary Expanding domestic processed rice production is expected to boost farmers’ income, stimulate regional economies, and offer consumers more diverse choices.

日本語 農村振興庁と国立食糧科学院は、国産加工用米の産業化を進めるために新しい品種の開発や官民の協力を強化しています。
‘セゴアミ’や’セミミョン’などの品種は加工適性を備え、米麺や米パスタなどに利用されています。
総評 国産加工用米の普及は、農家の所得向上や地域経済の活性化、消費者の選択肢拡大に寄与することが期待されます。

中文 农村振兴厅和国家粮食科学院通过新种研发和公私合作,推动国产加工用稻米的产业化。
例如“Saegoami”和“Saemimyeon”等品种适合于进行加工,已被用于生产米粉和米面等产品。
总评 国产加工用稻米的推广预期将提升农民收入,促进地方经济发展,并为消费者提供更多选择。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale e l’Istituto Nazionale di Scienza delle Colture stanno promuovendo l’industrializzazione del riso lavorato domestico attraverso lo sviluppo di nuove varietà e la cooperazione pubblico-privata.
Varietà come ‘Saegoami’ e ‘Saemimyeon’ offrono elevata idoneità alla trasformazione e sono utilizzate per prodotti come noodles di riso e pasta di riso.
Valutazione L’espansione del riso lavorato nazionale potrebbe aumentare il reddito degli agricoltori, rafforzare l’economia locale e ampliare le scelte per i consumatori.

[농촌진흥청]멸구류 등 벼 병해충 확산 차단·예방 ‘공동 방제 돌입’

요약보기
한국어 농촌진흥청은 전남 해남군에서 애멸구, 흰등멸구에 대한 예찰과 방제 상황을 점검했습니다.
이 과정에서 7월 19일까지 1차 방제를 완료하고, 이후 모든 벼 재배단지를 점검해 방제가 미흡한 지역에 추가 조치를 취할 계획이라고 밝혔습니다.
총평 고온기에 해충 피해를 예방하려면 정기적인 예찰과 신속한 방제가 필수적이며, AI 기술 활용도 농업인들에게 중요한 도움이 될 전망입니다.

English The Rural Development Administration inspected the monitoring and control of pests such as brown planthoppers in Haenam, Jeollanam-do.
They announced plans to complete the first pest control phase by July 19 and conduct further inspections to implement additional measures in insufficiently managed areas.
Summary Regular pest monitoring and timely control are critical in preventing damages during high-temperature seasons, and AI technology could provide significant support to farmers.

日本語 農村振興庁は全羅南道海南郡でウンカ類(アメウンカ、ホシウンカ)の予察と防除状況を点検しました。
7月19日までに1次防除を完了し、防除が不十分な地区にはさらなる措置を講じると発表しました。
総評 高温期の被害を防ぐには定期的な予察と迅速な防除が鍵となり、AI技術も農業者の助けになると期待されます。

中文 农村振兴厅在全罗南道海南郡检查了害虫如褐飞虱的监测与防治情况。
计划在7月19日前完成第一阶段的防治,并对未充分防治的区域采取追加措施以降低虫害密度。
总评 高温季节的害虫防治需要定期监测和快速反应,人工智能技术的应用也将为农业生产提供重要支持。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha ispezionato il monitoraggio e il controllo di parassiti come i planthopper nel distretto di Haenam, Jeollanam-do.
È previsto il completamento della prima fase di controllo entro il 19 luglio, con ulteriori misure in aree insufficientemente trattate.
Valutazione Il monitoraggio regolare e il controllo tempestivo sono essenziali per prevenire danni durante i periodi di alte temperature, e le tecnologie AI possono fornire un supporto significativo agli agricoltori.

[기획재정부]기획재정부, 주요 20개국 재무장관회의 참석 위해 출국

요약보기
한국어 최지영 기획재정부 국제경제관리관은 7월 15일 화요일, 남아프리카공화국 더반에서 열리는 제3차 주요 20개국(G20) 재무장관 및 중앙은행 총재 회의 참석을 위해 출국합니다.
이번 회의는 7월 17일부터 18일까지 이틀간 진행되며, 주요 글로벌 경제 현안을 논의할 예정입니다.
총평 이번 회의는 경제 관계를 강화하고 국제적 금융 문제를 논의할 창구로 활용될 것으로 보입니다.

English Choi Ji-young, Director General for International Economic Affairs at the Ministry of Economy and Finance, will depart Korea on Tuesday, July 15, to attend the 3rd G20 Finance Ministers and Central Bank Governors Meeting in Durban, South Africa.
The meeting will take place over two days, from July 17 to 18, focusing on major global economic issues.
Summary This event is an opportunity to strengthen economic ties and discuss global financial challenges collaboratively.

日本語 崔智英企画財政部国際経済管理官は、7月15日火曜日に、南アフリカ共和国ダーバンで開催される第3回G20財務大臣・中央銀行総裁会議に出席するため出国します。
この会議は7月17日から18日の2日間にわたり、主要なグローバル経済問題が議論される予定です。
総評 この会議は、経済関係の強化と国際金融問題の協議の場として重要と言えます。

中文 崔智英企划财政部国际经济管理官将于7月15日周二启程前往南非德班,参加7月17日至18日举行的第3届G20财长与央行行长会议。
本次会议为期两天,将集中讨论全球主要经济议题。
总评 此次会议将成为加强国际经济合作并探讨全球化金融问题的关键场合。

Italiano Choi Ji-young, Direttore Generale per gli Affari Economici Internazionali del Ministero dell’Economia e delle Finanze, partirà martedì 15 luglio per partecipare al 3° incontro dei Ministri delle Finanze e Governatori delle Banche Centrali del G20 a Durban, Sudafrica.
L’incontro si terrà il 17 e 18 luglio e si concentrerà sulle principali questioni economiche globali.
Valutazione Questo incontro rappresenta una piattaforma chiave per rafforzare le relazioni economiche e affrontare le sfide finanziarie globali.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰의 차질 없는 지급을 위해 국비 8조 1,000억 원 신속 교부

요약보기
한국어 행정안전부는 민생회복 소비쿠폰 1차 지급을 위해 국비 8조 1,000억 원을 신속히 교부하고, 관련 문의에 대응하기 위해 7월 18일 전담 콜센터를 개소합니다.
이는 국민의 생활 안정과 소비 진작을 목표로 한 정책으로, 빠르고 정확한 서비스 제공을 강조하고 있습니다.
총평 소비쿠폰과 관련한 신속한 지원과 대응 체계 마련은 국민들이 혜택을 원활히 누릴 수 있도록 돕는 실질적 방안으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety has allocated 8.1 trillion KRW to ensure the smooth distribution of the first round of “Livelihood Recovery Consumption Coupons.”
They will also establish a dedicated call center on July 18 to address public inquiries swiftly and accurately.
Summary This initiative aims to enhance consumer activity and provide substantial support for living stabilization, ensuring swift service and effective communication.

日本語 行政安全部は、民生回復消費クーポンの第一回配布をスムーズに進めるため、国費8兆1,000億ウォンを迅速に割り当てました。
また、7月18日に専用コールセンターを設置して、国民の問い合わせに素早く正確に対応すると発表しました。
総評 消費クーポンに関する支援体制の整備は、国民が恩恵をスムーズに受け取るための重要な手段と言えるでしょう。

中文 行政安全部宣布将迅速拨款8.1万亿韩元,以保证第一轮“民生恢复消费券”的顺利发放。
同时,将于7月18日设立专门呼叫中心,以快速、准确地回应公众的咨询。
总评 这一政策的高效执行确保了公众能及时受益,并支持消费和生活稳定。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha allocato 8,1 trilioni di KRW per garantire una distribuzione senza problemi della prima tranche dei “Buoni consumo per il recupero dei mezzi di sussistenza”.
Sarà istituito un centro di chiamata dedicato il 18 luglio per rispondere tempestivamente e accuratamente alle domande del pubblico.
Valutazione L’iniziativa offre un aiuto concreto ai cittadini, migliorando l’accesso ai benefici e sostenendo il consumo interno.

[행정안전부]연이은 집중호우 대비, 수해 방지 대책 긴급점검

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 16일부터 20일까지 전국적으로 예상되는 강한 비에 대비해 오늘(15일) 재난안전관리본부장이 주재하는 관계기관 긴급 대책회의를 열었습니다.
이번 회의에서는 집중호우로 인한 피해를 최소화하기 위한 수해 방지 대책이 논의되었습니다.
총평 이번 대책은 집중호우로 발생할 수 있는 피해를 미리 대비하여 국민의 안전을 지키는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held an emergency meeting today (15th), chaired by the Director of the Disaster and Safety Management Headquarters, in preparation for heavy rain expected nationwide from July 16 to 20.
During the meeting, flood prevention measures were discussed to minimize potential damage caused by concentrated rain.
Summary These measures are crucial to proactively safeguarding the public from potential damage due to heavy rainfall.

日本語 行政安全部は7月16日から20日にかけて全国的に予想される強い雨に備え、本日(15日)、災害安全管理本部長主催の関係機関緊急対策会議を開催しました。
会議では集中豪雨による被害を最小限に抑えるための水害防止対策が議論されました。
総評 この対策は集中豪雨による被害を事前に防ぎ、国民の安全を確保するうえで重要と考えられます。

中文 行政安全部于今天(15日)召开了由灾害安全管理本部长主持的紧急会议,以应对7月16日至20日全国范围内预期的强降雨。
会议讨论了防洪措施,旨在最大限度地减少集中降雨可能造成的损害。
总评 此次对策对于提前防范强降雨带来的潜在灾害、保护公众安全具有关键作用。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha tenuto oggi (15 luglio) una riunione d’emergenza, presieduta dal Direttore della Gestione e Sicurezza dei Disastri, in preparazione alle forti piogge previste a livello nazionale dal 16 al 20 luglio.
Durante l’incontro sono state discusse misure per prevenire i danni causati dalle piogge intense.
Valutazione Questi provvedimenti sono essenziali per prevenire i potenziali danni derivanti dal maltempo e garantire la sicurezza dei cittadini.

[산림청]활엽수 건조기술 국산화로 산업 발전과 지역 성장 동시에 이끈다!

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 강원도 영월에서 ‘국산 활엽수 건조기술 개발 간담회’를 열어 마이크로파 활용 목재건조 기술을 시연하고 논의했습니다.
이는 적은 에너지로 목재를 빠르게 건조하면서 품질을 유지할 수 있는 장점이 있으나, 기술 적용을 위해 수종별 적합 조건 연구가 필요합니다.
지역 목재산업 활성화와 경제 성장을 위한 중요한 시도로 평가됩니다.
총평 국산 기술 개발로 목재산업 육성뿐 아니라 지역 경제에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Research Institute held a forum in Yeongwol, Gangwon Province, to discuss and demonstrate microwave wood drying technology for domestic broadleaf trees.
The technology allows for energy-efficient and rapid wood drying while maintaining quality, but requires further research to determine optimal conditions for different tree species.
This effort is seen as a key initiative to boost the local timber industry and regional economy.
Summary Developing domestic technology is expected to enhance the timber industry while positively impacting local economies.

日本語 韓国山林庁国立山林科学院が江原道永越で「国産広葉樹乾燥技術開発のための現場会合」を開催し、マイクロ波を用いた木材乾燥技術の実演と議論を行いました。
この技術は少ないエネルギーで木材を迅速かつ高品質に乾燥できるが、樹種ごとの適正条件を明らかにする研究が必要です。
地域の木材産業の活性化と経済成長を目指す重要な試みと評価されています。
総評 国産技術の開発が木材産業の発展と地域経済に好影響をもたらすことが期待されます。

中文 韩国山林厅国立山林科学院在江原道宁越县举行了“国产阔叶树干燥技术开发现场座谈会”。
会上展示并讨论了利用微波进行木材干燥的技术,其优势在于能耗低且可快速干燥木材,同时保持高品质,但需进一步研究不同树种的适宜条件。
此举被视为促进地方木材产业和区域经济发展的重要尝试。
总评 国产技术的开发预计将有助于木材产业的发展并带动地方经济的增长。

Italiano L’Istituto Nazionale delle Scienze Forestali della Corea ha organizzato un incontro a Yeongwol, nella provincia di Gangwon, per discutere e dimostrare la tecnologia di essiccazione del legno a microonde per le latifoglie domestiche.
La tecnologia offre vantaggi come un’essiccazione rapida ed efficiente dal punto di vista energetico, mantenendo la qualità del legno, ma richiede ulteriori ricerche per stabilire le condizioni ottimali per le diverse specie arboree.
Questa iniziativa è considerata cruciale per lo sviluppo dell’industria locale del legno e per la crescita economica regionale.
Valutazione Lo sviluppo di tecnologie nazionali potrebbe rafforzare l’industria del legname e stimolare positivamente le economie regionali.

[고용노동부]폴리텍대학-요꼬가와전기, 글로벌 제어기술 인재 양성 ‘맞손’

요약보기
한국어 한국폴리텍대학은 15일 한국요꼬가와전기와 글로벌 역량 및 첨단 기술 대응 인재 양성을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이 협약은 산업 자동화 분야에서 전문성을 갖춘 인재를 양성하고, 기술 협력을 강화하려는 목적으로 이루어졌습니다.
총평 이번 협약은 산업 자동화 기술을 배우고자 하는 학생들에게 실질적인 도움을 주고, 기업과 교육기관 간 동반 성장을 기대하게 합니다.

English Korea Polytechnic University signed an MOU with Yokogawa Electric Korea on the 15th to foster global talent and respond to advanced technology.
This agreement aims to train professionals in the field of industrial automation and strengthen technical collaboration between the two entities.
Summary This partnership offers practical opportunities for students interested in industrial automation and promotes mutual growth between the company and the educational institution.

日本語 韓国ポリテク大学は15日、韓国ヨコガワ電機とグローバル及び先端技術対応の人材育成を目的とした業務協約を締結しました。
この協約は産業自動化分野の専門人材を育成し、技術協力を強化することを目指しています。
総評 この協約は産業自動化技術を学びたい学生に大きなメリットを提供し、企業と教育機関の相互成長を期待させるものです。

中文 韩国Polytech大学于15日与韩国横河电机签署了业务协议(MOU),旨在培养全球人才并应对尖端技术。
该协议旨在培养工业自动化领域的专业人才,并加强双方的技术合作。
总评 此协议将为有志于学习工业自动化技术的学生提供实质帮助,同时促进企业和教育机构的共同发展。

Italiano Il Korea Polytechnic University ha firmato il 15 ottobre un accordo di collaborazione con Yokogawa Electric Korea per formare talenti globali e rispondere alle esigenze della tecnologia avanzata.
L’accordo punta alla formazione di personale specializzato nell’automazione industriale e al rafforzamento della cooperazione tecnica tra le parti.
Valutazione Questa collaborazione offrirà opportunità concrete agli studenti interessati all’automazione industriale e favorirà la crescita reciproca tra aziende e istituzioni educative.

[산림청]김호근 함양산림항공관리소장 취임

요약보기
한국어 김호근 임업사무관이 14일 함양산림항공관리소 제11대 소장으로 취임했습니다.
김 소장은 산림 분야에서 오랜 경력을 쌓은 전문가로, 취임 소감에서 직원들과의 소통과 산림재난대응 강화를 강조했습니다.
함양산림항공관리소는 산불 예방과 진화의 핵심기관으로 약 741천ha를 관할하고 있습니다.
총평 이번 인사는 산림재난 대응력 강화와 국민 생명·재산 보호를 위한 함양산림항공관리소의 역할을 더욱 견고히 할 것으로 보입니다.

English Kim Ho-geun was inaugurated as the 11th director of the Hamyang Forest Aviation Management Office on the 14th.
Kim is an expert with extensive experience in the forestry sector and emphasized communication and strengthened disaster response in his inauguration speech.
The Hamyang Forest Aviation Management Office plays a key role in forest fire prevention and control, covering about 741,000 hectares.
Summary This appointment is expected to strengthen disaster response capabilities and ensure better protection of citizens’ lives and property.

日本語 金ホグンさんが14日、ハミャン森林航空管理所の第11代所長に就任しました。
金所長は森林分野で幅広い経験を持つ専門家で、職員とのコミュニケーションと森林災害対応の強化を重視すると述べました。
ハミャン森林航空管理所は、約741千ヘクタールを管轄する山火事予防と鎮火の中核機関です。
総評 この人事は森林災害対応能力の強化と国民の生命・財産保護に寄与することが期待されます。

中文 金浩根被任命为第11任咸阳森林航空管理所所长,并于14日正式上任。
作为森林领域经验丰富的专家,他强调与员工沟通以及强化森林灾害应对的重要性。
咸阳森林航空管理所主要负责约741千公顷区域的森林防火和灭火工作,是关键机构之一。
总评 此次任命有望进一步提升森林灾害的应对能力,保障人民的生命与财产安全。

Italiano Kim Ho-geun è stato nominato il 14° direttore dell’Ufficio di Gestione dell’Aviazione Forestale di Hamyang il 14 ottobre.
Con una vasta esperienza nel settore forestale, Kim ha sottolineato l’importanza della comunicazione e del rafforzamento delle risposte ai disastri nel suo discorso di insediamento.
L’ufficio di Hamyang svolge un ruolo cruciale nella prevenzione e lotta contro gli incendi boschivi, coprendo circa 741 mila ettari.
Valutazione Questa nomina rafforzerà probabilmente la capacità di risposta ai disastri forestali e migliorerà la tutela di vite e beni dei cittadini.

[고용노동부]건설근로자공제회, 한국잡월드 내 직업체험실 개관식 개최

요약보기
한국어 건설근로자공제회는 7월 15일 성남시 분당구 한국잡월드에서 어린이 대상 건설직업 체험실 ‘건설탐험대’ 개관식을 열었다고 발표했습니다.
‘건설탐험대’는 7월 초부터 임시 운영 중이었으며 이번 개관식을 통해 정식으로 운영을 시작했습니다.
이번 설정은 지난 3월 건설근로자공제회와 한국잡월드 간 체결된 업무 협약의 결과물입니다.
총평 이 공간은 어린이들이 건설직업의 중요성과 역할을 체험하며 직업 세계를 좀 더 친숙하게 느낄 수 있게 돕는 계기가 될 것입니다.

English The Construction Workers’ Mutual Aid Association announced that it held an opening ceremony for the “Construction Explorers” vocational experience space for children.
The ceremony took place on July 15 at Korea Job World in Bundang-gu, Seongnam-si.
The “Construction Explorers” had been operating on a trial basis since early July and is now officially open.
Summary This space offers children a hands-on opportunity to understand and engage with the significance of construction jobs, fostering familiarity with the profession.

日本語 建設勤労者公済会は7月15日、城南市盆唐区にある韓国ジョブワールドで子供向け建設職業体験室「建設探険隊」の開館式を開催したと発表しました。
「建設探険隊」は7月初旬から暫定的に運営されており、今回の開館式によって正式に運営を開始しました。
これは3月に締結された建設勤労者公済会と韓国ジョブワールド間の協業協定に基づく取り組みの一環です。
総評 この体験スペースは、子供たちが建設職業に親しみを持ち、その重要性を体感する良い機会となるでしょう。

中文 建设劳动者公积会宣布,7月15日在城南市盆唐区的韩国职业世界举行了儿童建建设职业体验馆“建设探险队”的开馆仪式。
“建设探险队”自7月初开始试运营,此次开馆标志着正式运行的启动。
此次举措是今年3月建设劳动者公积会与韩国职业世界之间签署的业务合作协议的后续落地结果。
总评 此体验空间为儿童提供了近距离接触和了解建设职业的重要性,并加深其职业兴趣的绝好机会。

Italiano L’Associazione Mutualistica per i Lavoratori Edili ha annunciato di aver organizzato il 15 luglio la cerimonia di apertura dello spazio esperienziale “Esploratori delle Costruzioni”.
La cerimonia si è tenuta presso Korea Job World a Bundang-gu, Seongnam-si.
“Esploratori delle Costruzioni” era operativo in prova da inizio luglio ed è ora ufficialmente attivo.
Valutazione Questo spazio offre ai bambini un’opportunità unica di scoprire il mondo delle costruzioni, aumentando la loro consapevolezza e curiosità verso questa professione.

[고용노동부]폭염 시 2시간마다 20분 휴식 의무화, 7월 17일 시행

요약보기
한국어 고용노동부는 폭염 속 노동자의 안전을 위해 「산업안전보건기준에 관한 규칙」 개정안을 7월 17일부터 시행한다고 발표했습니다.
이번 개정안은 폭염 상황에서 노동자의 생명과 건강을 보호하기 위한 조치를 담고 있습니다.
총평 이 개정안은 폭염 환경에서 일하는 노동자들이 건강을 지키는 데 실질적인 보호 장치가 될 것으로 보입니다.

English South Korea’s Ministry of Employment and Labor announced that it will implement an amended version of the “Industrial Safety and Health Standards” from July 17.
The amendment focuses on safeguarding workers’ lives and health under extreme heat conditions.
Summary This policy is expected to provide practical protection for workers operating in extreme weather conditions.

日本語 韓国雇用労働部は、酷暑の中で働く労働者を保護するために、「産業安全保健基準に関する規則」の改正案を7月17日から施行すると発表しました。
この改正案には、酷暑環境下で労働者の生命と健康を守るための対策が含まれています。
総評 この改正案は、酷暑環境で働く労働者に具体的かつ実効性のある保護を提供することが期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部宣布,将从7月17日起实施《工业安全与健康标准》修订案。
此修订案专注于在酷热条件下保护劳动者的生命和健康。
总评 新规有望为在高温下工作的劳动者提供更有效的健康保护措施。

Italiano Il Ministero del Lavoro della Corea del Sud ha annunciato che dal 17 luglio entreranno in vigore le modifiche alle “Norme sulla sicurezza e salute sul lavoro”.
Le modifiche mirano a tutelare la vita e la salute dei lavoratori durante le ondate di caldo estremo.
Valutazione Queste modifiche rappresentano una misura concreta per proteggere meglio i lavoratori esposti a condizioni climatiche estreme.

[국토교통부]『2025년 대한민국 도시대상』,대통령상에 ‘경기 수원시’ 선정

요약보기
한국어 ‘2025년 대한민국 도시대상’에서 대통령상 수상 도시에 경기 수원시가 선정되었습니다.
특히, 수원시는 도시 지속 가능성과 주민 생활 향상 측면에서 높은 평가를 받았습니다.
총평 이번 선정은 수원시의 도시 경쟁력과 주민 친화적 정책 노력이 인정받은 결과로, 향후 전국의 도시 개발 방향에 긍정적인 영향을 줄 수 있을 것입니다.

English The city of Suwon in Gyeonggi Province has been selected for the Presidential Award in the “2025 Korea Urban Awards”.
Suwon was particularly praised for its efforts in urban sustainability and improving residents’ quality of life.
Summary This recognition highlights Suwon’s leadership in urban development and resident-friendly policies, which could inspire similar efforts nationwide.

日本語 「2025年大韓民国都市対象」において、大統領賞が京畿道水原市に授与されました。
水原市は特に都市の持続可能性及び市民生活の向上において高く評価されました。
総評 水原市の優れた都市運営が全国的な都市開発モデルとして注目される可能性があります。

中文 水原市(位于京畿道)在“2025韩国城市大奖”中荣获总统奖。
水原市因其城市可持续性和居民生活质量的提升而获得高度评价。
总评 这是对水原市发展成就的高度肯定,也为其他城市发展树立了榜样。

Italiano La città di Suwon, nella provincia di Gyeonggi, è stata selezionata per il Premio Presidenziale ai “Korea Urban Awards 2025”.
Suwon è stata lodata in particolare per la sostenibilità urbana e il miglioramento della qualità della vita dei residenti.
Valutazione Questo riconoscimento sottolinea il successo delle politiche urbane di Suwon, diventando un esempio positivo per altre città.

[국방부]2025 일본 방위백서 기술내용 관련 항의

요약보기
한국어 국방부는 7월 15일 일본 방위백서에 기술된 독도 영유권 주장에 대해 주한 일본 방위주재관을 초치하여 강력 항의하고 시정을 요구했습니다.
국방부는 독도가 역사적, 지리적, 국제법적으로 대한민국의 고유 영토임을 재확인하며, 독도 영유권을 훼손하려는 시도에 단호히 대응하겠다고 밝혔습니다.
총평 독도에 대한 주권 강화 선언은 국민적 결속을 다지고 국제적 인식을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of National Defense summoned Japan’s defense attaché on July 15 to protest Japan’s unjust sovereignty claims over Dokdo outlined in its 2025 Defense White Paper.
The ministry reaffirmed that Dokdo is historically, geographically, and legally Korean territory and emphasized its firm response to any attempts undermining Dokdo’s sovereignty.
Summary This resolute stance underscores Korea’s commitment to safeguarding its territorial integrity, fostering national unity and international awareness.

日本語 韓国の国防部は7月15日、日本の2025年防衛白書に記載された竹島(独島)の領有権主張に対して、日本国防駐在官を召喚し、強く抗議の意を表明し訂正を求めました。
国防部は、独島が歴史的、地理的、国際法的に韓国固有の領土であることを再確認し、領土権を侵害するいかなる試みにも断固とした対応を取ると強調しました。
総評 この対応は領土主権を守るための確固たる姿勢を示し、国内の結束と国際社会での認識向上に寄与すると言えます。

中文 韩国国防部于7月15日召见了日本国防驻韩官员,对日本2025年《防卫白皮书》中对独岛主权的不当主张表示强烈抗议,并要求立即纠正。
国防部重申,独岛在历史、地理和国际法上均为韩国固有领土,并强调将坚决应对任何侵害独岛主权的企图。
总评 此表态显示了韩国保卫领土主权的坚定立场,同时有助于增强国内凝聚力和国际认知度。

Italiano Il Ministero della Difesa della Corea del Sud ha convocato il rappresentante della difesa giapponese il 15 luglio per protestare contro le rivendicazioni ingiuste sulla sovranità di Dokdo contenute nel Libro Bianco della Difesa del 2025 del Giappone.
Il Ministero ha ribadito che Dokdo è un territorio coreano per ragioni storiche, geografiche e legali, sottolineando una risposta ferma a qualsiasi tentativo di comprometterne la sovranità.
Valutazione Questa presa di posizione rafforza il legame nazionale e migliora la consapevolezza internazionale sulla questione della sovranità di Dokdo.

[기획재정부]국민주권예산, 국민에게 직접 듣는다

요약보기
한국어 기획재정부가 내년도 예산안 편성 전 국민의 제안을 받아 예산사업 지출 효율화 방안을 모색합니다.
국민들의 다양한 의견을 통해 재정 운영의 투명성과 실효성을 높이는 것이 목표입니다.
총평 이번 제안은 국민의 목소리가 국가 재정 운영에 반영되어 일상과 밀접한 정책이 실현될 기회를 제공합니다.

English The Ministry of Economy and Finance will collect public proposals to improve budget efficiency before drafting next year’s budget plan.
The aim is to enhance transparency and effectiveness in fiscal management through diverse public opinions.
Summary This initiative allows citizens’ voices to influence national fiscal operations, supporting the creation of policies closely tied to everyday life.

日本語 企画財政部は来年度の予算案編成に先立ち、国民の提案を受け付け、予算事業の支出効率化を図ります。
多様な国民の意見を通じて、財政運用の透明性と効果を高めることを目的としています。
総評 この提案募集は国民の声を国家財政運用に反映させ、日常生活に密接な政策の実現を後押しする機会を提供します。

中文 企划财政部将在编制明年预算案前接收公众提案,以寻求提高预算项目支出的效率。
此举旨在通过广泛征求公众意见,提高财政运营的透明度和有效性。
总评 此次提案征集为公众参与国家财政运营提供了机会,并有助于实现与日常生活紧密相关的政策。

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze raccoglierà proposte pubbliche per migliorare l’efficienza della spesa del bilancio prima di redigere il piano di bilancio dell’anno prossimo.
L’obiettivo è migliorare la trasparenza e l’efficacia nella gestione fiscale grazie a diverse opinioni dei cittadini.
Valutazione Questa iniziativa offre ai cittadini l’opportunità di influenzare l’operato fiscale nazionale, favorendo la realizzazione di politiche legate alla vita quotidiana.

[산업통상자원부](참고자료)호남권 재생에너지 2.3GW 접속재개 본격 이행

요약보기
한국어 정부는 전력망 부족 문제에도 불구하고 올 연말까지 호남권의 재생에너지 2.3GW 규모의 계통 접속을 재개할 계획입니다.
이를 위해 허수사업자 회수물량과 배전단 유연접속 등 다양한 방안을 도입해, 재생에너지의 조기 계통 진입을 유도할 방침입니다.
총평 이번 조치는 재생에너지 확대와 전력망 문제를 단기적으로 조화롭게 해결하고자 하는 노력이 돋보이며, 신재생에너지 생산 활성화를 통해 에너지 전환에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government plans to resume grid connection for 2.3GW of renewable energy in the Honam region by the end of this year, despite power grid shortages.
Measures such as reclaiming unused operator capacity and implementing flexible distribution connections will encourage the early integration of renewable energy into the grid.
Summary This initiative balances renewable energy expansion with grid shortages, supporting energy transition and boosting renewable energy production.

日本語 政府は送電網の不足問題にもかかわらず、今年末までにホナム地域で2.3GW規模の再生可能エネルギーの接続を再開する予定です。
未使用事業者の容量回収や配電帯域の柔軟接続などの施策を導入し、再生可能エネルギーの早期接続を目指しています。
総評 この対策は送電網不足問題に対応しつつ再生可能エネルギーを拡大する試みであり、エネルギー転換に寄与するものと期待されます。

中文 政府计划到年底在电网短缺的情况下,在湖南地区恢复2.3GW可再生能源的接入。
通过回收虚假项目容量及实施配电端灵活接入等措施,加速可再生能源的系统接入。
总评 此举在解决电网不足的同时扩大可再生能源使用,有助于推进能源转型目标。

Italiano Il governo prevede di riattivare l’accesso alla rete per 2.3GW di energia rinnovabile nella regione di Honam entro la fine dell’anno, nonostante le attuali carenze nella rete elettrica.
Con misure come il recupero della capacità non utilizzata e l’adozione di connessioni flessibili alla rete, si punta a integrare rapidamente le energie rinnovabili nel sistema.
Valutazione Questa iniziativa bilancia l’espansione delle energie rinnovabili con i problemi della rete, favorendo la transizione energetica e la produzione di energia sostenibile.

[외교부]글로벌 전환의 파고 속 동아시아 협력의 미래를 설계하다

요약보기
한국어 외교부와 제주평화연구원이 함께 “2025 동아시아협력포럼”을 개최했습니다.
포럼은 “변화하는 세계 속 동아시아의 미래 협력”을 주제로, 역내 주요국 전문가들과 국제기구 관계자 등이 참석해 기후변화, 디지털 전환 등 주요 과제와 협력 방안을 논의했습니다.
동아시아의 지속 가능성을 위해 다양한 차원의 협력 필요성이 강조되었습니다.
총평 이번 포럼은 동아시아가 당면한 문제를 해결하기 위한 협력 구도를 마련하는 계기가 되어, 지역 안정과 발전에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Foreign Affairs and the Jeju Peace Institute jointly hosted the “2025 East Asia Cooperation Forum” in Seoul.
The forum, centered on the theme “Future Cooperation in East Asia Amid a Changing World,” gathered regional experts and international organizations to discuss key challenges such as climate change and digital transformation.
It emphasized the need for multi-dimensional cooperation to ensure East Asia’s sustainable development.
Summary This forum has laid a foundation for regional collaboration to address pressing issues, which could positively contribute to East Asia’s stability and growth.

日本語 外交部と済州平和研究院は共同で「2025東アジア協力フォーラム」をソウルで開催しました。
「変化する世界における東アジアの未来協力」というテーマのもと、地域の専門家や国際機関が気候変動やデジタル変革などの主要課題と協力方法を議論しました。
東アジアの持続可能な発展には多層的な協力が求められることが強調されました。
総評 このフォーラムは、東アジアの安定と発展を目指し、協力体制を構築する重要な契機となるでしょう。

中文 外交部与济州和平研究院在首尔联合举办了“2025东亚合作论坛”。
论坛以“变化中的世界中的东亚未来合作”为主题,集结了区域专家与国际组织,共同探讨了气候变化、数字化转型等重大议题与合作方案。
强调了通过多层次合作确保东亚可持续发展的重要性。
总评 此次论坛为应对东亚当前挑战提供了合作基础,有望促进区域稳定与共同发展。

Italiano Il Ministero degli Esteri e il Jeju Peace Institute hanno ospitato congiuntamente a Seul il “Forum di Cooperazione dell’Est Asia 2025”.
Con il tema “Cooperazione futura nell’Est Asia in un mondo che cambia”, il forum ha riunito esperti regionali e organizzazioni internazionali per discutere sfide chiave come il cambiamento climatico e la trasformazione digitale.
È stata sottolineata la necessità di una cooperazione multidimensionale per uno sviluppo sostenibile dell’Est Asia.
Valutazione Questo forum potrebbe favorire una collaborazione regionale in grado di affrontare le sfide attuali, contribuendo positivamente alla stabilità e alla crescita dell’Est Asia.

[새만금개발청]새만금청, 현장에서 보고 듣는 투자유치 활동 추진

요약보기
한국어 새만금개발청은 7월 15일 연세대학교 미래부동산 최고경영자과정 원우회를 대상으로 새만금의 관광 잠재력을 알리기 위해 현장 설명회를 개최했습니다.
참가자들은 고군산군도 및 관광레저용지를 직접 방문하고, 새만금 홍보관 간담회에서 투자유치 활성화 방안을 논의했습니다.
총평 새만금의 발전 가능성을 직접 체감하게 함으로써 투자자의 관심을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Saemangeum Development Agency held a field presentation on July 15 for Yonsei University’s advanced real estate management program attendees to promote Saemangeum’s tourism potential.
Participants visited Gogunsan Islands and leisure development sites, and discussed investment strategies during a seminar at the Saemangeum Promotion Center.
Summary This initiative effectively highlights Saemangeum’s investment potential, drawing greater interest from stakeholders.

日本語 セマングム開発庁は7月15日、延世大学未来不動産最高経営者プログラムの会員向けに、セマングムの観光潜在力を紹介する現地説明会を開催しました。
参加者たちはコグンサン群島や観光・レジャー用地を訪問し、セマングムの投資促進について討議を行いました。
総評 セマングムの魅力を現場で直接伝える戦略が、投資家の関心をさらに引き付けると期待されます。

中文 新万金开发厅于7月15日为延世大学未来房地产高级管理课程学员举办了现场说明会,以推广新万金的旅游潜力。
参与者实地考察了古群山群岛和旅游休闲用地,并在新万金宣传馆讨论了投资促进的相关战略。
总评 通过亲身体验新万金的发展前景,有望进一步吸引投资者关注。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum ha organizzato il 15 luglio una presentazione sul campo per i partecipanti al programma avanzato di gestione immobiliare dell’Università di Yonsei per promuovere il potenziale turistico di Saemangeum.
I partecipanti hanno visitato le isole Gogunsan e i siti di sviluppo turistico, discutendo strategie di attrazione degli investimenti durante un incontro al Centro di Promozione di Saemangeum.
Valutazione Questa iniziativa mira ad aumentare l’interesse degli investitori evidenziando le opportunità uniche di Saemangeum.

[농림축산식품부]농식품부, 여름철 농축산물 수급안정과 소비자 부담 완화에 총력

요약보기
한국어 농림축산식품부는 최근 급변하는 기상 여건 속에서 농축산물 수급을 안정시키고 소비자 부담을 완화하기 위한 종합 대책을 발표했습니다.
배추, 수박 등 주요 농산물의 가격 안정을 위해 생산 지원 및 비축 물량 방출을 준비하고, 폭염 피해 완화를 위해 긴급 대응 체계와 특별 할인 지원 사업을 전국적으로 시행할 예정입니다.
총평 농산물 가격 상승과 폭염 부담 속에서 이번 대책은 소비자와 농가 모두의 어려움을 덜어줄 현실적인 지원책이 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs has announced comprehensive measures to stabilize the supply of agricultural and livestock products amid recent erratic weather conditions.
The government plans to provide support for production, release stockpiled reserves, and launch nationwide special discount programs to alleviate the burden of price hikes on key crops like cabbage and watermelon.
Summary This initiative is expected to provide practical relief to both consumers and farmers by addressing price increases and challenges posed by the heatwave.

日本語 農林畜産食品部は、最近の急変する気象状況に伴い、農畜産物の供給安定と消費者の負担軽減を目指す総合対策を発表しました。
キャベツやスイカなどの主要作物の価格安定のために、生産支援や備蓄物放出を準備し、猛暑被害の緩和を目的とする特別割引支援事業を全国的に実施する予定です。
総評 価格上昇や猛暑の負担に対応する今回の対策は、消費者と農家双方にとって現実的な支援となることが期待されます。

中文 农林畜产业食品部宣布针对近期多变天气条件,推出稳定农畜产品供应和减少消费者负担的综合对策。
为稳定白菜、西瓜等主要农产品价格,政府计划加强生产支持、释放储备物资,并在全国范围内启动夏季特别折扣支持活动。
总评 此次措施有望缓解消费者的物价负担,同时帮助农户应对极端天气带来的生产挑战。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, degli Alimenti e delle Foreste ha annunciato misure complete per stabilizzare l’approvvigionamento di prodotti agricoli e zootecnici di fronte alle recenti condizioni meteorologiche imprevedibili.
Il governo supporterà la produzione, rilascerà scorte accumulate e avvierà programmi speciali di sconti a livello nazionale per contenere l’aumento dei prezzi di prodotti chiave come cavoli e angurie.
Valutazione Queste misure dovrebbero fornire un sostegno concreto sia ai consumatori che agli agricoltori, alleviando le difficoltà legate agli aumenti dei prezzi e al caldo eccessivo.

[과학기술정보통신부]류제명 제2차관, 「국가 인공 지능(AI) 연구거점」 방문 및 간담회 개최

요약보기
한국어 과학기술정보통신부 류제명 제2차관이 국가 인공 지능(AI) 연구거점을 방문하고 간담회를 개최했습니다.
이번 방문은 AI 연구 인프라와 협력 강화 방안을 점검하고, AI 기술 발전 및 혁신 생태계 조성을 논의하기 위한 자리였습니다.
총평 AI 연구가 강화되면 일상생활에서 AI 기반 서비스가 더욱 다양하고 편리해질 가능성이 큽니다.

English Deputy Minister Ryu Je-myeong of the Ministry of Science and ICT visited the National Artificial Intelligence (AI) Research Hub and held a discussion meeting.
The visit aimed to review AI research infrastructure, strengthen collaboration, and discuss strategies for fostering AI technological advancement and an innovative ecosystem.
Summary Strengthening AI research could lead to more diverse and convenient AI-based services in everyday life.

日本語 科学技術情報通信部のリュ・ジェミョン第2次官が国家人工知能(AI)研究拠点を訪問し、懇談会を開催しました。
この訪問の目的は、AI研究基盤の確認と協力強化、またAI技術の進展と革新エコシステムの構築策を議論することにありました。
総評 AI研究の強化により、日常で利用可能なAIベースのサービスがより多様かつ便利になる可能性が高まります。

中文 科学技术信息通信部柳济明第二次官访问了国家人工智能(AI)研究中心并举行了座谈会。
此行旨在检查AI研究基础设施、加强合作,并讨论促进AI技术发展和创新生态系统建设的策略。
总评 加强AI研究可能使日常生活中的AI服务更加多元化和便捷。

Italiano Il Vice Ministro Ryu Je-myeong del Ministero della Scienza e ICT ha visitato il Centro di Ricerca Nazionale sull’Intelligenza Artificiale (AI) e ha tenuto un incontro.
La visita era finalizzata a esaminare l’infrastruttura di ricerca sull’AI, rafforzare la cooperazione e discutere strategie per lo sviluppo tecnologico dell’AI e la creazione di un ecosistema innovativo.
Valutazione Rafforzare la ricerca sull’AI potrebbe portare a servizi basati sull’AI più diversificati e convenienti nella vita di tutti i giorni.

[행정안전부]폭염 대비 쉼터 운영 상황 점검

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 15일 폭염 대응을 위해 ‘폭염 쉼터 운영 상황 점검회의’를 개최했습니다.
이번 회의는 관계기관과 함께 폭염 쉼터의 운영 상황을 점검하고 대책을 논의하기 위해 마련되었습니다.
총평 이 회의는 폭염으로 인한 건강 문제를 예방하고 국민들이 안전한 환경에서 여름을 보낼 수 있도록 지원하는 데 큰 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held a meeting on July 15 to review the operational status of heatwave shelters.
The meeting aimed to assess shelter operations and discuss measures in collaboration with related organizations.
Summary This initiative is expected to play a key role in preventing heat-related health issues and ensuring a safe summer environment for citizens.

日本語 行政安全部は7月15日、猛暑対策として「猛暑シェルター運営状況点検会議」を開催しました。
この会議は、関連機関とシェルターの運営状況を確認し、対策を話し合う目的で行われました。
総評 この取り組みは、猛暑による健康被害を未然に防ぎ、安全に夏を過ごすための大切な支援策です。

中文 行政安全部于7月15日召开了“高温庇护所运营情况检查会议”。
会议旨在与相关机构合作,检查庇护所的运营情况并讨论应对措施。
总评 这一举措将有助于预防因高温引发的健康问题,保障民众安全渡夏。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha tenuto il 15 luglio una riunione per verificare lo stato operativo dei rifugi contro le ondate di calore.
L’incontro è stato organizzato per monitorare il funzionamento dei rifugi e discutere strategie insieme agli enti competenti.
Valutazione Questa iniziativa sarà fondamentale per prevenire problemi di salute legati al caldo e garantire un’estate sicura ai cittadini.

[환경부]환경부 차관, 폭염 저감시설 운영현황 점검

요약보기
한국어 환경부는 7월 15일 대전 한민시장을 방문해 증발냉방장치 등 폭염 저감시설의 운영 현황을 점검했습니다.
아울러 무더위 쉼터를 찾아 취약계층 어르신들에게 선풍기와 행동 요령을 제공하며 폭염 대처 방안을 공유했습니다.
총평 시장과 지역사회에서 더위를 효과적으로 줄이는 시설 확충이 상인의 생업 보호와 시민 건강 유지에 큰 도움이 될 것입니다.

English On July 15, the Ministry of Environment visited Hanmin Market in Daejeon to inspect the operation of cooling facilities, such as evaporative cooling devices.
They also distributed fans and provided heatwave safety guidelines to vulnerable groups at a nearby cooling shelter.
Summary Expanding cooling facilities in markets and communities will significantly help safeguard the livelihood of vendors and maintain public health in extreme heat conditions.

日本語 環境部は7月15日、大田の韓民市場を訪れ、証発冷房装置などの暑さ対策施設の運営状況を点検しました。
また、近隣の休憩施設を利用する高齢者に扇風機を配布し、暑さ対策の行動指針を伝えました。
総評 市場と地域の暑さ対策施設の強化は、生計を営む商人と市民の健康を守る上で非常に有効です。

中文 7月15日,韩国环境部视察了大田市韩民市场的蒸发冷却装置等降温设施运行情况。
同时,他们还走访附近避暑中心,为老年人等弱势群体发放电风扇并提供防暑指导。
总评 在社区和市场扩展降温设施将有助于保护商户的生计并维护公众在高温天气中的健康安全。

Italiano Il 15 luglio il Ministero dell’Ambiente ha visitato il mercato Hanmin a Daejeon per ispezionare lo stato operativo dei dispositivi di raffreddamento come i sistemi di evaporazione.
Hanno inoltre offerto ventilatori e linee guida contro l’ondata di caldo alle persone vulnerabili in un’area di ristoro vicina.
Valutazione Rafforzare le strutture di raffreddamento in mercati e comunità contribuirà grandemente a proteggere la salute pubblica e il lavoro dei commercianti durante le temperature estreme.

[원자력안전위원회]「2025 원자력안전규제정보회의 」 개최

요약보기
한국어 원자력안전위원회는 2025 원자력안전규제정보회의를 개최해 소형모듈원자로(SMR)와 고준위방사성폐기물 등의 현안을 다룹니다.
이번 회의는 원자력 안전 규제 패러다임 전환을 주제로 산학연 전문가 약 2천 명이 참여해 심도 깊은 논의를 이어갑니다.
총평 이번 회의는 신기술 도입과 안전 규제 강화라는 두 가지 과제를 균형 있게 다루며, 기술 발전이 일상 속 안전을 해치지 않도록 돕는 데 기여할 것입니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission is hosting the 2025 Nuclear Safety Regulatory Information Conference to address issues such as Small Modular Reactors (SMR) and high-level radioactive waste.
Around 2,000 experts from academia, industry, and research are participating to engage in in-depth discussions on the paradigm shift in nuclear safety regulations.
Summary This conference aims to balance the introduction of new technologies with enhanced safety regulations, ensuring technological advancements do not compromise everyday safety.

日本語 原子力安全委員会は、2025年原子力安全規制情報会議を開催し、小型モジュール炉(SMR)や高レベル放射性廃棄物などの課題について議論を行います。
約2,000名の産学研の専門家が参加し、原子力安全規制のパラダイムシフトをテーマに深い議論を展開します。
総評 この会議は技術革新と安全規制強化の両立を目指し、技術進化が日常生活の安全を損なわないようサポートすることが期待されます。

中文 核安全委员会正在举办2025核安全监管信息会议,讨论小型模块化反应堆(SMR)和高放射性废物等问题。
约有2000名来自产学研的专家参与,围绕核安全监管模式的转变展开深入讨论。
总评 本次会议将新技术的引入与安全监管加强相结合,有望确保技术进步不影响日常生活的安全。

Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare sta ospitando la Conferenza 2025 sulle Informazioni Regolatorie sulla Sicurezza Nucleare per affrontare temi come i Piccoli Reattori Modulari (SMR) e i rifiuti radioattivi ad alta attività.
Circa 2.000 esperti provenienti dal mondo accademico, industriale e della ricerca partecipano per discutere approfonditamente il cambio di paradigma nella regolamentazione della sicurezza nucleare.
Valutazione Questa conferenza mira a bilanciare l’introduzione di nuove tecnologie con un rafforzamento delle normative di sicurezza, garantendo che i progressi tecnologici non compromettano la sicurezza quotidiana.

[행정안전부]민·관 협력 신속대응팀 가동으로 폭염에 총력 대응한다

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 15일 한국중앙자원봉사센터에서 중앙안전관리민관협력위원회 긴급회의를 개최했습니다.
이는 민·관 협력 신속대응팀을 통해 폭염에 적극적으로 대응하기 위한 논의를 포함하고 있습니다.
총평 여름철 폭염 대응을 강화하여 국민들의 생명과 안전을 보호하려는 노력이 돋보이는 정책입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held an emergency meeting of the Central Safety Management Public-Private Cooperation Committee on July 15 at the Korea Central Volunteer Center.
The discussion focused on mobilizing public-private rapid response teams to address the ongoing heat wave efficiently.
Summary This policy emphasizes proactive measures to ensure public safety and health during extreme summer conditions.

日本語 行政安全部は7月15日、韓国中央ボランティアセンターで中央安全管理民間協力委員会の緊急会議を開催しました。
この会議では、猛暑への迅速な対応を目的とした民間と政府の協力体制に関する議論が行われました。
総評 夏の厳しい暑さから国民の生命と安全を守るための先進的な取り組みが目立ちます。

中文 行政安全部于7月15日在韩国中央志愿者中心召开了中央安全管理民官合作委员会紧急会议。
此次会议讨论了通过民官合作快速应对团队积极应对酷暑的方案。
总评 此政策体现了在极端夏季条件下保护公众安全与健康的积极措施。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha tenuto una riunione urgente del Comitato di Cooperazione Pubblico-Privato per la Gestione della Sicurezza Centrale il 15 luglio presso il Korea Central Volunteer Center.
La discussione si è concentrata sulla mobilitazione di squadre di risposta rapida pubblico-private per affrontare efficacemente l’ondata di calore in corso.
Valutazione Questa iniziativa dimostra un forte impegno per tutelare la sicurezza e la salute pubblica durante le condizioni estreme dell’estate.

[해양수산부](동정) 여름철 고수온대응 상황 집중 점검

요약보기
한국어 해양수산부 김성범 차관이 7월 15일 정부세종청사에서 고수온 피해 예방을 위한 긴급 상황점검 회의를 열었습니다.
회의에서는 전남·경남 지역의 대응 상황을 점검하고, 대응 장비 가동 및 조치가 제대로 이행되고 있는지 확인했습니다.
특히 고수온 “경계” 단계 발령 시기가 작년보다 빠른 만큼 신속한 대책 마련 및 민·관 협력을 강조했습니다.
총평 이번 조치는 여름철 어업 피해를 줄이고, 재해에 대비한 지역 간 협력과 신속한 지원의 중요성을 일깨우는 사례입니다.

English Vice Minister Kim Sung-beom of the Ministry of Oceans and Fisheries held an emergency meeting on July 15 at the Government Complex Sejong to review measures against high water temperatures.
Discussions included inspecting countermeasures in Jeonnam and Gyeongnam, such as equipment operations and early harvesting to prevent damage.
Kim stressed the need for prompt cooperation between the government and private sectors, as heat-related warnings are issued earlier this year.
Summary This initiative highlights the importance of rapid response and coordinated efforts to mitigate the impact of high-temperature events in the fisheries sector.

日本語 海洋水産部のキム・ソンボム次官が7月15日、政府世宗庁舎で高水温被害予防に向けた緊急点検会議を開きました。
全羅南道や慶尚南道での対応状況の確認や、対応装置の作動状況、早期出荷などの対策が着実に進められているかを点検しました。
特に今年は昨年よりも早く高水温の「警戒」段階が発令されており、迅速な対応と官民協力の重要性を強調しました。
総評 この取り組みは、漁業への被害を最小限に抑えるために迅速な対応と地域間の連携が必要であることを示しています。

中文 韩国产业海洋次官金成范于7月15日在政府世宗大楼召开紧急会议,以防止高温水对渔业的影响。
会议重点检查了全罗南道和庆尚南道的应对设施是否正常运行,并确认采取了早期收获等相应措施。
金次官强调,由于今年高温预警阶段较去年提前,各相关部门需以警惕的态度加强官民合作以应对可能的灾害。
总评 此举说明了在渔业中预防自然灾害的重要性,特别是在高温影响加剧的情况下。

Italiano Il Vice Ministro Kim Sung-beom del Ministero degli Oceani e della Pesca ha tenuto una riunione di emergenza il 15 luglio presso il Complesso Governativo di Sejong per esaminare le misure contro l’elevata temperatura dell’acqua.
Tra le discussioni, si è verificata la messa in funzione delle apparecchiature e le azioni preventive come il raccolto anticipato nelle province di Jeonnam e Gyeongnam.
Kim ha sottolineato l’importanza di una pronta cooperazione tra il governo e i privati, dato che l’allerta è stata emessa più precocemente quest’anno.
Valutazione Questa iniziativa dimostra l’importanza di una pronta reazione e della cooperazione tra diverse regioni per affrontare eventi climatici estremi nelle attività di pesca.

[경찰청]도로 위 공사현장 교통사망사고 발생 시 산업재해로 보고 적극 조치

요약보기
한국어 정부가 도로 공사 현장에서 발생하는 교통사망사고를 산업재해로 보고 적극 대처하겠다는 방침을 발표했습니다.
이 방침은 공사 현장 관계자의 안전 책임을 강화하고 사고 예방 대책을 보다 체계적으로 마련하는 데 중점을 두고 있습니다.
총평 이 정책은 도로 공사 현장에서 일하는 근로자들의 안전을 보다 효과적으로 보호하며, 사고 발생 시 책임 소재가 명확해질 것으로 기대됩니다.

English The government announced its plan to address roadway construction site traffic fatalities as industrial accidents.
This initiative focuses on strengthening the safety responsibilities of construction site stakeholders and systematically preparing accident prevention measures.
Summary This policy will significantly enhance the safety of workers at construction sites and clarify accountability in case of accidents.

日本語 政府は道路工事現場で発生する交通死亡事故を産業災害とみなし、積極的に対処する方針を発表しました。
この方針は、工事現場関係者の安全責任を強化し、事故防止対策をより体系的に整備することを目的としています。
総評 この政策は道路工事現場で働く労働者の安全を効率的に保護し、事故発生時の責任所在を明確化するでしょう。

中文 政府宣布计划将道路施工现场的交通死亡事故视为工伤并采取积极应对措施。
该计划旨在加强施工现场相关方的安全责任,同时更系统化地制定事故预防对策。
总评 此政策有助于更有效地保护道路施工工人的安全,并在事故发生时明确责任归属。

Italiano Il governo ha annunciato che tratterà le morti per incidenti stradali nei cantieri come infortuni sul lavoro.
L’obiettivo di questa misura è rafforzare le responsabilità degli addetti ai cantieri e predisporre misure preventive più sistematiche.
Valutazione Questa politica mira a proteggere più efficacemente i lavoratori nei cantieri stradali e a chiarire le responsabilità in caso di incidenti.

[법무부]주주 보호를 위한 개정 "상법" 국무회의 의결

요약보기
한국어 오늘(7월 15일) 이사의 주주에 대한 충실의무 신설, 전자주주총회 도입, 상장회사 사외이사의 명칭을 “독립이사”로 변경 및 의무 선임 비율 확대 등을 담은 개정 상법이 국무회의에서 의결되었습니다.
또한, 감사위원 선·해임 시 3% 초과 의결권 제한을 정비하는 내용도 포함돼 있습니다.
총평 이번 개정은 주주 권익 보호를 강화하고 기업 의사결정의 투명성을 높일 것으로 기대됩니다.

English The revised Commercial Act, which includes introducing a duty of loyalty for directors toward shareholders, implementing electronic shareholder meetings, and renaming outside directors of listed companies as “independent directors,” was approved in the Cabinet meeting today (July 15).
The reform also adjusts the voting rights limit to 3% for the appointment and dismissal of audit committee members.
Summary This revision aims to strengthen shareholder rights while enhancing transparency in corporate decision-making processes.

日本語 本日(7月15日)、取締役の株主に対する忠実義務の新設、電子株主総会の導入、上場会社の社外取締役を「独立取締役」と名称変更および義務任命比率引き上げなどを盛り込んだ改正商法が国務会議で議決されました。
また、監査委員会メンバーの選任・解任時の議決権を3%に制限する内容も含まれています。
総評 この改正は、株主の権益を保護し、企業の意思決定プロセスの透明性向上に貢献することが期待されます。

中文 今日(7月15日),包括为董事新增对股东的忠实义务,引入电子股东大会,将上市公司外部董事改名为“独立董事”并扩大强制任命比例的《商法》修订案在国务会议上获得通过。
修订案还包括限制监事委员会成员任免时超过3%的表决权内容。
总评 此修订将有助于加强股东权益保护,同时提高企业决策过程的透明度。

Italiano Oggi, 15 luglio, il governo ha approvato in consiglio dei ministri una revisione del Codice Commerciale che introduce il dovere di lealtà degli amministratori verso gli azionisti, le assemblee degli azionisti in formato elettronico e la modifica della denominazione dei consiglieri esterni delle società quotate in “consiglieri indipendenti”, con un aumento della quota obbligatoria di nomina.
La revisione include anche la limitazione al 3% dei diritti di voto per la nomina e revoca dei membri del comitato di revisione.
Valutazione Questa revisione mira a rafforzare i diritti degli azionisti e a garantire una maggiore trasparenza nei processi decisionali aziendali.

[인사혁신처]"임신 검진 동행하는 남성 공무원에 특별 휴가준다"

요약보기
한국어 배우자의 임신 검진에 동행하는 남성 공무원을 위한 특별휴가가 신설되었으며, 여성 공무원의 임신 초기와 후기 모성보호시간 사용이 의무적으로 보장됩니다.
또한, 재직 기간 10년 이상 공무원을 위한 장기재직휴가 제도가 도입되어 최대 7일의 휴가를 받을 수 있게 됩니다.
총평 이번 개정안은 공무원의 건강과 가족 삶의 질을 높이고, 장기 재직자의 사기를 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Special leave has been introduced for male public officials accompanying their spouses during prenatal checkups, and mandatory approval for maternity protection time during early and late pregnancy stages has been ensured.
Additionally, a new long-service leave system allows public officials with over 10 years of service to take up to 7 days of leave.
Summary This amendment aims to enhance the well-being of public officials and their families while boosting morale among long-serving employees.

日本語 配偶者の妊娠検診に同行する男性公務員を対象とした特別休暇が新設され、妊娠初期と後期の女性公務員による母性保護時間の利用が義務的に保障されます。
さらに、勤続10年以上の公務員には最大7日の長期勤続休暇が導入されます。
総評 この改正案は、公務員とその家族の生活の質を向上させ、長期勤続者の士気を高める効果が期待されます。

中文 为陪伴配偶进行孕检的男性公务员新增了特别假期,女性公务员在孕期初期及后期的母性保护时间使用将被强制保障。
此外,还引入了长服务公务员假期制度,服务10年以上者可享受最长7天的假期。
总评 此次修订有望提升公务员家庭福祉,并鼓励长期服务的员工更好地继续投入工作。

Italiano È stata introdotta una nuova licenza speciale per i funzionari pubblici maschi che accompagnano le loro mogli agli esami prenatali, e l’uso delle ore di protezione della maternità durante le prime e le ultime fasi della gravidanza sarà obbligatoriamente approvato.
Inoltre, il nuovo sistema di congedo per lunga carriera permette ai dipendenti pubblici con più di 10 anni di servizio di usufruire di un massimo di 7 giorni di ferie.
Valutazione Questa proposta migliorerà il benessere delle famiglie dei funzionari pubblici e rafforzerà la motivazione del personale a lunga carriera.

[보건복지부]최중증 발달장애인과 가족 위한 보통의 삶, 함께 만드는 변화

요약보기
한국어 보건복지부가 최중증 발달장애인 통합돌봄 서비스 시행 1주년을 기념하여 세미나를 개최합니다.
이 서비스는 돌봄 제공이 어려웠던 발달장애인을 위해 맞춤형 1:1 돌봄을 지원하며, 세미나에서는 지난 성과와 과제가 논의될 예정입니다.
특히 이용자 가족들의 경험 공유를 통해 서비스의 의미 있는 변화도 조명됩니다.
총평 이 제도는 발달장애인과 가족들에게 안정적인 일상을 제공하며, 향후 더 실질적인 개선이 이루어질 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare is hosting a seminar to commemorate the first anniversary of the Integrated Care Service for Individuals with Severe Developmental Disabilities.
This service provides tailored one-on-one care for individuals who face challenges accessing traditional care, and the seminar will review its progress and challenges.
User families will also share meaningful changes brought by the service.
Summary This initiative supports stability in the daily lives of individuals with severe developmental disabilities and their families, with more substantial improvements anticipated in the future.

日本語 保健福祉部は、最重度発達障害者統合ケアサービス施行1周年を記念してセミナーを開催します。
このサービスは、既存のケアサービスを利用しにくい発達障害者に個別1対1のケアを提供するもので、セミナーではこれまでの成果と課題が議論されます。
利用者家族が経験した変化についての共有も行われる予定です。
総評 この制度は、発達障害者とその家族に安定した日常をもたらし、今後さらに実質的な改善が期待されます。

中文 韩国保健福祉部举办了最重度发育障碍者综合照护服务实施1周年的纪念研讨会。
该服务为难以享受传统照护的发育障碍者提供量身定制的一对一服务,研讨会将回顾其成效及面临的挑战。
特别是,将分享服务使用者家庭的显著变化和宝贵经验。
总评 这项制度为发育障碍者及其家庭提供了稳定的日常支持,未来有望继续优化。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha organizzato un seminario per celebrare il primo anniversario del servizio di assistenza integrata per le persone con gravi disabilità dello sviluppo.
Questo servizio offre assistenza personalizzata one-to-one a coloro che hanno difficoltà ad accedere ai sistemi di assistenza tradizionali, e il seminario esaminerà i risultati e le sfide del primo anno.
Le famiglie degli utenti condivideranno i cambiamenti significativi apportati dal servizio.
Valutazione Questo programma contribuisce alla stabilità quotidiana delle persone con gravi disabilità dello sviluppo e delle loro famiglie, con aspettative di ulteriori miglioramenti in futuro.

[공정거래위원회]공정위, 구글 잠정 동의의결안 의견수렴 절차 개시

요약보기
한국어 공정거래위원회는 구글의 공정거래법 위반 혐의와 관련해 잠정 동의의결안을 마련하고, 2025년 7월부터 관계자 의견을 수렴하기로 했습니다.
구글은 국내 소비자의 선택권을 확대하기 위해 ‘유튜브프리미엄라이트’ 상품을 출시하고, 가격 유지 및 유튜브 라이트 혜택 확대 방안을 협의했습니다.
총평 이번 조치는 소비자들에게 더 다양한 선택지를 제공하고, 경제적 부담을 줄이는 동시에 음악 산업 활성화에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English Korea Fair Trade Commission (KFTC) has drafted a provisional consent order regarding Google’s alleged violation of the Fair Trade Act and plans to gather opinions starting July 2025.
Google has agreed to introduce “YouTube Premium Lite” to expand consumer options, maintain current pricing, and provide additional benefits to consumers.
Summary This initiative aims to enhance consumer choice, ease economic burdens, and stimulate the music industry in Korea.

日本語 公正取引委員会は、グーグルの公正取引法違反の疑いに関する暫定同意審決案を策定し、2025年7月から関係者の意見を収集する予定です。
グーグルは消費者の選択肢を増やすために「ユーチューブプレミアムライト」を導入し、価格の維持と追加のメリット提供に合意しました。
総評 この措置は消費者に多様な選択肢を提供すると同時に、経済的負担を軽減し、音楽産業の活性化にも寄与することが期待されます。

中文 韩国公平交易委员会宣布,已对谷歌涉嫌违反《公平交易法》的行为拟定临时同意决议案,并将于2025年7月开始收集各方意见。
谷歌承诺推出 “YouTube Premium Lite” 服务,以扩展消费者选择,同时维持定价并提供额外优惠。
总评 此举将为消费者提供更多选择,缓解经济压力,同时促进韩国音乐产业的发展。

Italiano La Korea Fair Trade Commission ha preparato una bozza di ordine di consenso preliminare riguardante presunte violazioni della legge sulla concorrenza da parte di Google e raccoglierà opinioni a partire da luglio 2025.
Google ha accettato di lanciare “YouTube Premium Lite” per ampliare le opzioni dei consumatori, mantenere i prezzi attuali e offrire vantaggi aggiuntivi.
Valutazione Questa iniziativa offrirà maggiore scelta ai consumatori, ridurrà i costi economici e contribuirà allo sviluppo dell’industria musicale in Corea.

[소방청]기술력 있는데 판로가 없다면?! 소방청, 우수 소방장비 공공조달 길 터준다

요약보기
한국어 소방청이 ‘소방장비 공공조달 컨설팅 지원사업’을 통해 공공조달시장 진입이 어려운 중소 소방장비 업체를 지원합니다.
맞춤형 컨설팅으로 행정서류 준비부터 계약 이행까지 전 과정을 무료 지원하며, 기술력과 제품 특성에 따라 다양한 진입 전략도 제시합니다.
이를 통해 고품질 소방장비의 안정적 보급과 국내 소방산업의 경쟁력을 강화할 계획입니다.
총평 이번 정책은 중소 소방장비 업체들이 공공조달시장에 진입할 수 있는 실질적인 도움을 주어 산업 발전과 국민 안전 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fire Agency has launched the “Firefighting Equipment Public Procurement Consulting Support Program” to assist small firefighting equipment companies facing challenges in entering public procurement markets.
The program offers tailored consulting, providing free support for the entire process from administrative documentation to contract execution, while suggesting strategic entry plans based on technological strength and product features.
This initiative aims to ensure stable distribution of high-quality firefighting equipment and enhance the competitiveness of the domestic firefighting industry.
Summary This policy is expected to provide practical support for small companies, fostering industry growth and contributing to public safety.

日本語 消防庁は「消防設備公的調達コンサルティング支援事業」を開始し、公的調達市場への参入が困難な中小消防設備業者を支援します。
行政書類の準備から契約履行まで全過程を無料でサポートし、技術力や製品特性に基づいた戦略的参入計画も提案します。
これを通じて、高品質な消防設備の安定供給と国内消防産業の競争力強化を目指します。
総評 この政策は、中小企業の支援とともに、産業の発展と国民の安全向上に寄与すると期待されます。

中文 韩国消防厅推出“消防装备公共采购咨询支持项目”,为在公共采购市场遇到困难的小型消防设备企业提供支持。
项目提供针对性的咨询服务,从行政文件筹备到合同履行全程免费支持,并根据技术实力和产品特性建议多样化的进入战略。
目的是稳定高质量消防设备的供应并提升国内消防产业的竞争力。
总评 此政策有望帮助小企业突破市场准入难题,同时促进行业发展并强化公共安全。

Italiano L’Agenzia dei Vigili del Fuoco della Corea ha avviato il “Programma di supporto alla consulenza per l’approvvigionamento pubblico di attrezzature antincendio” per aiutare le piccole imprese che affrontano difficoltà nell’entrare nei mercati pubblici.
Il programma offre consulenze personalizzate, supportando gratuitamente l’intero processo, dalla preparazione della documentazione amministrativa all’esecuzione dei contratti, proponendo strategie di ingresso basate su competenze tecniche e caratteristiche dei prodotti.
L’obiettivo è garantire la distribuzione stabile di attrezzature antincendio di alta qualità e rafforzare la competitività dell’industria nazionale.
Valutazione Questa iniziativa può aiutare le piccole imprese a superare le barriere di mercato, contribuendo allo sviluppo industriale e alla sicurezza pubblica.

[과학기술정보통신부]특정연구기관의 안정적 연구 기반 마련을 위한 법령 정비 마무리

요약보기
한국어 정부는 특정 연구기관의 안정적 연구 기반을 지원하기 위해 관련 법령 정비를 마무리했습니다.
이번 조치는 연구기관의 업무 효율성과 지속 가능성을 높이고 연구 환경을 개선하기 위한 것입니다.
총평 앞으로 연구기관 종사자들의 안정적인 환경이 마련되면서 연구 생산성과 성과가 향상될 것으로 기대됩니다.

English The government has finalized the revision of laws to support the stable research foundation of certain research institutions.
This initiative aims to enhance the operational efficiency and sustainability of these institutions while improving the research environment.
Summary This will likely provide researchers with a stable environment, leading to improved productivity and research outcomes.

日本語 政府は、特定の研究機関の安定的な研究基盤を支援するために関連法の整備を完了しました。
この措置は、研究機関の業務効率と持続可能性を高め、研究環境の改善を目指すものです。
総評 研究者がより安定した環境で働けるようになり、成果の向上が期待されます。

中文 政府完成了有关支持特定研究机构稳定研究基础的法律修订工作。
此举旨在提高研究机构的运行效率和可持续性,并改善研究环境。
总评 这有望为研究人员创造更稳定的工作环境,从而提升研究生产力和成果。

Italiano Il governo ha completato la revisione delle leggi per sostenere la stabilità delle basi di ricerca di alcuni istituti specifici.
L’iniziativa mira a migliorare l’efficienza operativa, la sostenibilità e l’ambiente di ricerca di questi istituti.
Valutazione Questo cambiamento potrà offrire ai ricercatori un ambiente più stabile, favorendo una maggiore produttività e risultati di ricerca migliori.

[과학기술정보통신부]직접 만들며 이해하는 전파의 세계! 전파교실 ‘놀러와 전파탐험대’ 개최

요약보기
한국어 과학 교육 프로그램인 전파교실 ‘놀러와 전파탐험대’가 개최됩니다.
이 행사는 전파의 기초 원리와 응용을 직접 체험하며 배울 수 있는 기회를 제공합니다.
청소년들에게 과학 지식을 심화하고 창의적 사고를 촉진할 것으로 기대됩니다.
총평 이 프로그램은 과학에 관심이 많은 청소년들이 전파 기술을 쉽게 이해하고 실생활에 적용하는 데 유익한 경험이 될 것입니다.

English The science education program ‘Explore the World of Waves’ will be held.
This event offers an opportunity to directly experience and learn the fundamental principles and applications of waves.
It is expected to deepen scientific knowledge and stimulate creative thinking among young people.
Summary This program provides a practical experience for students interested in science to grasp radio technology and its real-world applications.

日本語 科学教育プログラム「電波教室:ようこそ電波探検隊」が開催されます。
このイベントでは、電波の基本原理や応用を体験しながら学ぶことができます。
若者に科学知識を深めさせ、創造的な思考を促進することが期待されています。
総評 科学に関心がある若者に、電波技術を実生活で活用するための貴重な学びの機会となるでしょう。

中文 科学教育项目“电波教室:来玩吧,波浪探险队”将举办。
活动提供了直接体验与学习电波基本原理及其应用的机会。
预计能深化青少年的科学知识,并激发其创造性思维。
总评 这个项目将帮助对科学感兴趣的青少年深入了解无线技术并将其应用于现实生活中。

Italiano Il programma educativo scientifico ‘Benvenuti alla spedizione dell’onda’ sarà organizzato.
L’evento offre l’opportunità di sperimentare e apprendere direttamente i principi fondamentali e le applicazioni delle onde radio.
Si prevede che approfondisca le conoscenze scientifiche e stimoli il pensiero creativo tra i giovani.
Valutazione Questo programma rappresenta un’opportunità preziosa per i giovani interessati alla scienza di applicare la tecnologia delle onde alla vita reale.

[인사혁신처]’간부 모시는 날’ 등 불합리한 관행 타파를 위한 지속적인 노력 추진

요약보기
한국어 ‘간부 모시는 날’ 관행이 지난 조사 대비 감소한 것으로 나타났습니다.
설문조사 결과, 응답자의 32.8%는 이러한 관행이 줄어들고 있다고 답했으며, 근절을 위해 간부 공무원의 인식 개선이 가장 필요하다고 지적했습니다.
정부는 익명 신고센터 설치, 관행 근절 캠페인 등을 추진하며 공직사회 개혁에 힘쓰고 있습니다.
총평 이 정책은 공무원들이 더욱 긍정적인 조직 문화를 경험하고, 업무에 집중하는 환경을 만드는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The practice of “hosting day for senior officials” showed a decline compared to the previous survey.
According to the survey, 32.8% of respondents recognized a reduction in the practice, emphasizing the need for senior officials to change their perceptions to completely eradicate it.
The government is implementing measures such as installing anonymous reporting centers and conducting awareness campaigns to reform the public sector.
Summary This initiative aims to foster a more supportive workplace and allow public officials to focus better on their duties.

日本語 「上司をもてなす日」の慣行は、前回の調査と比較して減少していることが明らかになりました。
調査によると、32.8%の回答者がこの慣行が減少していると認識し、慣行の根絶には上司の意識改革が最も必要だと指摘しました。
政府は匿名通報センターの設置や慣行撤廃キャンペーンを実施し、公務文化の改革に取り組んでいます。
総評 この政策により、公務員がより快適な職場環境を享受でき、仕事に集中しやすくなると期待されます。

中文 “领导招待日”的惯例与上次调查相比有所减少。
调查显示,32.8%的受访者认为这种惯例正在减少,并指出改变领导的观念是彻底消除这一现象的关键。
政府正在实施匿名举报中心、倡导革除陋习的宣传活动,以推动公务机构改革和创新。
总评 这一政策有望营造更加积极的办公文化,有助于公务员提升工作效率。

Italiano La pratica del “giorno di ricezione dei superiori” ha mostrato un calo rispetto alla precedente indagine.
Dai sondaggi emerge che il 32,8% dei rispondenti ha notato una riduzione di questa pratica e sottolinea come sia fondamentale un cambiamento nell’atteggiamento dei superiori per eliminarla del tutto.
Il governo sta implementando misure come l’installazione di centri di segnalazione anonima e campagne di sensibilizzazione per favorire il rinnovamento del settore pubblico.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare la cultura organizzativa, consentendo ai funzionari pubblici di concentrare meglio le proprie energie sul lavoro.

[행정안전부]임신공무원 하루 2시간 ‘모성보호시간’ 사용 보장

요약보기
한국어 공무원들에게 모성보호시간 사용이 보장되며, 임신 초기 및 후기 여성공무원의 진료 또는 휴식을 위해 사용할 수 있습니다.
또한, 남성공무원을 대상으로 배우자 임신기간 중 검진 동행을 위한 새로운 휴가가 신설됩니다.
총평 이 정책은 임신과 출산 기간 동안 공무원 가정의 건강과 삶의 질을 향상시키는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Civil servants are now guaranteed the use of maternity protection time, which can be utilized by female employees during early or late pregnancy for medical checkups or rest.
A new leave policy has also been introduced for male civil servants to accompany their spouses during pregnancy-related medical appointments.
Summary This policy is expected to enhance the health and well-being of civil servant families during pregnancy and childbirth.

日本語 公務員に対して、妊娠初期または後期の女性公務員が診療や休息のために「母性保護時間」を利用できるよう保証されました。
さらに、男性公務員が妊娠中の配偶者の検診に同行するための新たな休暇が新設されました。
総評 この政策は、公務員家庭の妊娠・出産期の健康と生活の質を向上させることが期待されます。

中文 女性公务员在妊娠初期或晚期可用于休息或医院就诊的“母性保护时间”得到了保障。
此外,还为男性公务员新增了在配偶妊娠期间陪同进行检查的假期政策。
总评 该政策有望提升公务员家庭在妊娠和分娩期间的健康与生活质量。

Italiano Alle dipendenti pubbliche viene garantito l’uso del “tempo di protezione della maternità”, da utilizzare durante la gravidanza precoce o avanzata per visite mediche o riposo.
Inoltre, è stato introdotto un nuovo permesso per i dipendenti pubblici maschi per accompagnare le proprie partner agli esami medici durante la gravidanza.
Valutazione Questa misura migliorerà il benessere e la qualità della vita delle famiglie dei dipendenti pubblici durante la gravidanza e la maternità.

[행정안전부]새마을금고 금융사고 근절 위해 7월 21일부터 특별점검 실시

요약보기
한국어 행정안전부는 새마을금고에서 발생하는 금융사고를 방지하기 위해 7월 21일부터 특별점검을 시행할 예정입니다.
또한 개별 새마을금고의 내부통제를 강화해 유사 사고 재발 방지를 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 조치는 금융사고로 인한 피해를 예방하고, 고객 신뢰 회복에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety plans to conduct special inspections starting July 21 to prevent financial accidents in Saemaul Geumgo.
Additionally, they aim to strengthen internal control measures at individual credit unions to avoid similar incidents in the future.
Summary This initiative is expected to prevent potential financial damage and help restore trust among customers.

日本語 行政安全部は7月21日から、セマウル金庫での金融事故を防ぐため、特別点検を実施すると発表しました。
さらに、個別のセマウル金庫における内部統制を強化し、同様の事故再発を防ぐことを目指しています。
総評 この対策は、金銭的被害の防止と顧客の信頼回復に役立つと予想されます。

中文 行政安全部宣布将于7月21日起开展特别检查,以防止发生在新村金库的金融事故。
此外,还计划加强个别金库的内部控制,防范类似事件再次发生。
总评 此举有望预防金融损失,同时恢复客户信任。

Italiano Il Ministero degli Affari Interni e della Sicurezza ha annunciato che dal 21 luglio intraprenderà ispezioni speciali per prevenire incidenti finanziari nelle cooperative di credito Saemaul Geumgo.
Inoltre, verranno rafforzati i controlli interni in ogni cooperativa per evitare il ripetersi di tali incidenti.
Valutazione Questa iniziativa mira a prevenire danni economici e a ripristinare la fiducia dei clienti nelle cooperative.

[행정안전부]’간부 모시는 날’ 등 불합리한 관행 타파 지속 노력

요약보기
한국어 행정안전부와 인사혁신처가 발표한 자료에 따르면, 2025년 4월 기준 최근 1개월 내 ‘간부 모시는 날’을 경험한 비율이 11.1%로 집계되었습니다.
이는 2024년 11월 조사 대비 7%p 감소한 수치입니다.
총평 직장 문화의 변화와 개선 가능성을 시사하며, 간부와 직원 간 소통 방식의 변화를 반영할 수 있습니다.

English According to the Ministry of the Interior and Safety and the Ministry of Personnel Management, 11.1% of respondents experienced “Executive Day” within the past month as of April 2025.
This marks a 7%p decrease compared to the previous survey in November 2024.
Summary This reflects changes in workplace culture and may indicate a shift in communication between executives and employees.

日本語 行政安全部と人事革新処が発表したデータによると、2025年4月時点で最近1ヵ月内に「幹部の日」を経験した回答者は11.1%でした。
これは2024年11月の調査と比較して7%p減少した結果です。
総評 職場文化の変化を示しており、幹部と職員のコミュニケーションの在り方に変化が見られる可能性があります。

中文 根据行政安全部和人事革新处的统计,截至2025年4月,最近1个月内体验过“领导日”活动的比例为11.1%。
与2024年11月的调查相比下降了7个百分点。
总评 这反映了工作文化的变迁,同时可能表明管理层与员工之间的沟通方式正在发生变化。

Italiano Secondo il Ministero dell’Interno e della Sicurezza e il Ministero per l’Innovazione del Personale, l’11,1% degli intervistati ha partecipato al “Giorno del Dirigente” nell’ultimo mese ad aprile 2025.
Questo rappresenta una diminuzione del 7% rispetto al sondaggio di novembre 2024.
Valutazione Questo cambiamento riflette una possibile evoluzione nella cultura lavorativa e nei metodi di comunicazione tra dirigenti e dipendenti.

[환경부]2025년 상반기 51차종 8만여 대 배출가스 결함시정(리콜)

요약보기
한국어 환경부는 2025년 상반기 기준 5개 자동차 제작·수입사가 51차종, 8만 2,537대에 대한 의무적 결함시정을 실시 중이라고 밝혔습니다.
이외에도 5개 제작·수입사가 16차종, 4만 2,605대 차량에 대해 자발적 시정을 진행하고 있습니다.
결함 내용에는 배기가스 관련 부품 손상 등이 포함되며, 해당 차량 소유자는 리콜 안내를 받을 예정입니다.
총평 대기오염 감소와 소비자 안전 강화를 목표로 하는 리콜 정책으로, 차량 소유자들은 리콜 여부를 적극 확인하고 필요한 보상을 받을 수 있습니다.

English The Ministry of Environment announced that as of the first half of 2025, five automakers will conduct mandatory recalls on 51 models totaling 82,537 vehicles.
Additionally, voluntary recalls will be carried out for 16 models involving 42,605 vehicles.
The defects include damage to emissions-related parts, and owners will be notified individually.
Summary This recall policy aims to reduce air pollution and enhance consumer safety, urging vehicle owners to confirm their recall status and claim any applicable compensation.

日本語 環境部は2025年上半期、5社の自動車メーカーが51車種合計82,537台に対して義務的なリコールを実施すると発表しました。
さらに5社が16車種、42,605台の車両について自主リコールを実施または予定しています。
欠陥には排出ガス関連部品の損傷が含まれ、対象車両の所有者には個別に通知されます。
総評 このリコール対策は大気汚染の軽減と消費者の安全を高めるため、車の所有者が自分の車の対象状況を確認し、補償を申請することが重要です。

中文 环境部宣布,截至2025年上半年,五家汽车制造和进口商计划针对51款车型共82,537辆车实施强制召回。
此外,还有针对16款车型共42,605辆车的自愿召回措施。
主要缺陷包括与排放相关部件的损坏,车主将收到个别通知。
总评 此召回计划旨在减少空气污染和保障消费者安全,车主应积极确认召回状况并申请相应补偿。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato che, entro la prima metà del 2025, cinque case automobilistiche effettueranno richiami obbligatori su 51 modelli per un totale di 82.537 veicoli.
Inoltre, verranno effettuati richiami volontari per 16 modelli coinvolgendo 42.605 veicoli.
I difetti includono danni alle parti relative alle emissioni, e i proprietari dei veicoli saranno contattati individualmente.
Valutazione Questa politica di richiamo mira a ridurre l’inquinamento atmosferico e migliorare la sicurezza dei consumatori; i proprietari dovrebbero verificare lo stato del richiamo e richiedere eventuali compensazioni.

[환경부]현장에서 찾은 물분야 수요 기술… 신규 국가 기술개발 과제로 연결

요약보기
한국어 환경부는 7월 16일 물기업의 기술개발 수요를 국가 기술개발과 연결하는 ‘워터-오작교 기술개발 발표회’를 개최한다고 발표했습니다.
발표회는 재생에너지, 디지털물관리 등 13건의 기술개발을 중심으로, 물기업과 공공기관, 전문가들이 협력하여 기술을 국가과제로 발전시키기 위한 장으로 마련됩니다.
총평 이 발표회는 물기업의 기술개발 요구를 적극 반영하여 업계 경쟁력을 높이고 해외 시장 진출 확대에 기여할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Environment announced that it would host the ‘Water-Ojakgyo Technology Development Presentation’ on July 16 to connect water companies’ technological demands directly with national R&D projects.
The event will focus on 13 selected technologies, including renewable energy and digital water management, aiming to foster collaboration between companies, public institutions, and experts.
Summary This initiative is expected to enhance competitiveness in the water industry and support companies in expanding into global markets.

日本語 環境部は、7月16日に「ウォーター-オジャッキョ技術開発発表会」を開催し、水企業の技術需要を国家的な研究開発事業と結びつけると発表しました。
再生可能エネルギーやデジタル水管理など、13件の技術課題を中心に企業、公共機関、専門家が協力する場が提供されます。
総評 この発表会は、水業界の技術競争力を向上させ、国際市場への進出を助けるきっかけになると期待されます。

中文 环境部宣布将于7月16日举办“水-鹊桥技术开发发布会”,将水企业的技术需求与国家研发项目直接对接。
本次会议将围绕再生能源、数字水管理等13项选定技术,促进企业、公共机构与专家的合作。
总评 此举预计将提升水行业的竞争力,并为企业拓展国际市场提供支持。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato che il 16 luglio si terrà la presentazione “Water-Ojakgyo”, per collegare le esigenze tecnologiche delle imprese idriche con i progetti di ricerca nazionali.
L’evento si concentrerà su 13 tecnologie selezionate, tra cui energia rinnovabile e gestione digitale dell’acqua, favorendo la collaborazione tra imprese, istituzioni pubbliche ed esperti.
Valutazione Questa iniziativa potrà aumentare la competitività del settore idrico e supportare le imprese nell’espansione verso mercati internazionali.

[보건복지부]보건의료 유관단체 방문 및 의견 청취

요약보기
한국어 이형훈 보건복지부 제2차관이 7월 15일 보건의료분야 관련 단체들을 방문해 의견을 청취했습니다.
이번 방문은 정책 수립 과정에서 현장의 목소리를 반영하기 위해 기획되었으며, 노동조합과 환자단체의 제안을 경청하고 협력을 약속했습니다.
총평 이번 방문은 보건의료정책의 실효성을 높이기 위한 노력으로, 현장의 요구가 정책에 반영되는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English Lee Hyung-hoon, the Second Vice Minister of Health and Welfare, visited healthcare-related organizations on July 15 to gather their opinions.
This visit was designed to reflect the voices of the field in policy-making, as he listened to proposals from labor unions and patient groups and pledged cooperation.
Summary This effort aims to enhance the effectiveness of healthcare policies by incorporating on-the-ground feedback, ensuring policies better address practical needs.

日本語 李炯勲(イ・ヒョンフン)保健福祉部第2次官は、7月15日に医療関連団体を訪問し、意見を聴取しました。
今回の訪問は、政策策定に現場の声を反映するために企画され、労働組合や患者団体からの提案を聞き入れ、協力を約束しました。
総評 政策の実効性を高めるための取り組みであり、現場の声が政策に反映される期待が持てます。

中文 李炯勋保健福祉部第二次官于7月15日访问了与卫生医疗相关的团体并听取了意见。
此次访问旨在将一线声音纳入政策制定过程中,他听取了劳动工会和患者团体的建议,并承诺进行合作。
总评 这一举措旨在通过吸取实际反馈,提升医疗政策的有效性,使其更贴近实际需求。

Italiano Il vice ministro della Salute e del Welfare, Lee Hyung-hoon, ha visitato il 15 luglio alcune organizzazioni legate al settore sanitario per raccogliere i loro pareri.
Questa visita è stata progettata per integrare le voci del campo nel processo decisionale, ascoltando le proposte dei sindacati e dei gruppi di pazienti, garantendo cooperazione.
Valutazione Questo sforzo punta a migliorare l’efficacia delle politiche sanitarie, assicurando che siano più vicine ai bisogni pratici.

[농촌진흥청]농경지 왕우렁이 "월별 점검표대로 관리·중간물떼기 후 거둬들여야"

요약보기
한국어 농촌진흥청은 왕우렁이가 농경지 밖으로 유출되지 않도록 월별 점검표를 활용한 철저한 관리와 예방 조치를 당부했습니다.
왕우렁이는 친환경 제초 효과가 뛰어나지만, 관리를 소홀히 할 경우 주변 생태계에 영향을 미칠 수 있어 논둑 정비, 차단망 설치, 중간물떼기 후 수거 등이 필요합니다.
총평 왕우렁이를 효율적으로 활용하면서도 피해를 예방하려면 꾸준한 관리 실천과 지역사회의 협력이 중요합니다.

English The Rural Development Administration has urged farmers to follow a monthly checklist to prevent apple snails from escaping farmland and to implement proper preventive measures.
Apple snails are effective for eco-friendly weed control but can harm the surrounding ecosystem if not managed properly, requiring actions such as maintaining dikes, installing barriers, and collecting snails after draining fields.
Summary Proper management and cooperation at the community level are key to making the best use of apple snails while preventing potential damage.

日本語 農村振興庁は、農地外へのジャンボタニシの流出を防ぐため、月別点検表を活用した徹底的な管理と予防措置を求めました。
ジャンボタニシは環境に優しい除草効果がある一方で、管理が不十分だと周囲の生態系に影響を与える可能性があるため、土手の整備や遮断網の設置、中間排水後の回収などが必要です。
総評 ジャンボタニシを適切に活用し被害を防ぐには、継続的管理と地域社会の協力が欠かせません。

中文 农村振兴厅敦促农民通过月度检查表严格管理,防止福寿螺外流及采取预防措施。
福寿螺具有显著的生态除草效果,但若管理不当可能对周边生态系统造成影响,因此需要进行田埂维护、安装阻隔网以及排水后的集中清理等措施。
总评 通过科学管理和社区协作,可以在充分利用福寿螺的同时避免潜在的生态风险。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha esortato gli agricoltori a seguire un calendario mensile per gestire accuratamente le lumache acquatiche e prevenire la loro fuoriuscita dai campi.
Le lumache acquatiche sono efficaci per il diserbo ecologico ma, senza una corretta gestione, possono danneggiare l’ecosistema circostante, richiedendo manutenzione degli argini, installazione di barriere e raccolta dopo il drenaggio.
Valutazione Una gestione attenta e la collaborazione comunitaria sono fondamentali per sfruttare al meglio le lumache proteggendo al contempo l’ecosistema.

[농촌진흥청]가루쌀 수발아 피해, 몰리브덴비료로 줄인다!

요약보기
한국어 농촌진흥청은 가루쌀의 수발아 피해를 줄이기 위해 몰리브덴이 함유된 비료를 개발했다고 밝혔습니다.
몰리브덴비료는 벼 이삭패기 25~30일 전에 처리 시 수발아율을 20~24% 감소시키는 효과를 보였으며, 2026년부터 전국적으로 보급될 예정입니다.
총평 수확량 감소와 품질 저하를 줄이는 실질적 해결책으로, 농민들의 수발아 피해를 실질적으로 완화할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration announced the development of molybdenum-based fertilizer to reduce pre-harvest sprouting (PHS) damage in rice.
The fertilizer, applied 25–30 days before rice ear emergence, showed a reduction of 20–24% in PHS rates and is planned for nationwide dissemination starting in 2026.
Summary This innovative solution is expected to mitigate harvest losses and protect crop quality, providing practical benefits for farmers facing climate-related challenges.

日本語 農村振興庁は稲の早期発芽(スプラウト)被害を軽減するためのモリブデン含有肥料を開発したと発表しました。
この肥料は稲の穂が出る25~30日前に適用すると発芽率を20~24%減少させる効果が確認され、2026年より全国的に普及される予定です。
総評 この肥料は収量や品質低下を防ぎ、農家にとって大きな助けとなることが期待されます。

中文 农村振兴厅宣布开发出一种含钼肥料,用于减少水稻抽穗前的发芽现象。
这种肥料在稻穗形成前25–30天施用,可使发芽率降低20–24%,计划自2026年开始在全国推广。
总评 这一技术能够有效降低气候变化对产量和质量的影响,为农民提供了重要支持。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha annunciato lo sviluppo di un fertilizzante contenente molibdeno per ridurre i danni da germinazione precoce del riso.
Il fertilizzante, applicato 25–30 giorni prima della spigatura, ha dimostrato di ridurre i tassi di germinazione del 20–24% e sarà distribuito a livello nazionale dal 2026.
Valutazione Questa soluzione promette di ridurre le perdite di raccolto e di migliorare la qualità del prodotto, a beneficio degli agricoltori colpiti dai cambiamenti climatici.

[외교부]일본 2025년 방위백서에 대한 외교부 대변인 논평

요약보기
한국어 일본 정부가 방위백서를 통해 대한민국 고유 영토인 독도에 대한 부당한 영유권 주장을 반복했습니다.
정부는 이에 강력히 항의하며 일본의 주장은 우리 주권에 영향을 미칠 수 없음을 재확인하고 단호히 대응할 방침을 밝혔습니다.
총평 독도에 대한 영유권 논란은 우리 영토와 주권을 지키기 위한 정부의 일관된 입장이 중요함을 보여줍니다.

English The Japanese government reiterated its unjust territorial claim over Dokdo, South Korea’s inherent territory, in its defense white paper.
The South Korean government strongly protested this claim, reaffirming that it does not affect Korean sovereignty, and vowed to respond firmly.
Summary This issue underscores the importance of a consistent stance in protecting South Korea’s sovereignty over its territory.

日本語 日本政府は防衛白書で韓国の固有領土である独島に対する不当な領有権主張を繰り返しました。
韓国政府はこれに強く抗議し、日本の主張が韓国の主権に影響を及ぼさないことを再確認し、断固たる対応を表明しました。
総評 独島問題は韓国の領土と主権を守るために一貫した立場が重要であることを示しています。

中文 日本政府通过其防卫白皮书再度对韩国固有领土独岛提出了不当的领土主张。
韩国政府对此强烈抗议,并重申该主张不会对韩国主权产生任何影响,同时表示将坚决应对日本的任何挑衅行为。
总评 独岛问题凸显了维护韩国领土和主权所需的一贯立场的重要性。

Italiano Il governo giapponese ha ribadito le sue ingiuste rivendicazioni territoriali su Dokdo, territorio intrinseco della Corea del Sud, nel suo libro bianco sulla difesa.
Il governo sudcoreano ha protestato vigorosamente, riaffermando che tali rivendicazioni non influiscono sulla sovranità della Corea del Sud, e ha promesso di rispondere con fermezza.
Valutazione La questione di Dokdo evidenzia l’importanza di mantenere una posizione coerente nella difesa della sovranità territoriale della Corea del Sud.

[산업통상자원부]버튼형·코인형전지 살 때 어린이보호포장을 꼭 확인하세요!

요약보기
한국어 산업통상자원부 국가기술표준원이 버튼형 및 코인형 일차전지의 어린이 삼킴사고를 예방하기 위해 어린이보호포장을 적용하는 안전기준을 마련했습니다.
이 포장은 어린이가 쉽게 열 수 없도록 이중포장으로 설계되며, 안전 그림 및 경고문구가 포함됩니다.
이를 통해 2026년부터 시행될 예정입니다.
총평 이 조치는 위험 사고를 예방해 부모들의 걱정을 줄이고 제품 사용에 대한 신뢰를 높이는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy’s Korean Agency for Technology and Standards has established safety standards to prevent children from swallowing button and coin batteries.
These standards include child-resistant packaging with double-sealed designs, safety illustrations, and warning labels, set to be implemented from 2026.
Summary This measure aims to enhance product safety, reducing accidents and easing parents’ concerns.

日本語 産業通商資源部の国家技術標準院は、ボタン型およびコイン型電池の子供の誤飲事故を防ぐため、子供保護包装の安全基準を制定しました。
この包装は子供が簡単に開けられない二重構造で、安全図や警告文が含まれており、2026年から施行される予定です。
総評 この措置は安全事故を減らし、親の心配を軽減する大きな助けとなると期待されます。

中文 韩国产业通商资源部国家技术标准院制定了儿童保护包装的安全标准,以防止儿童误吞纽扣和硬币电池。
这种包装采用双重设计,难以开启,并附有安全图示和警告标识,计划于2026年开始实施。
总评 此项措施将有效减少风险事故,提升父母的放心程度,并增强产品的安全性。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia della Corea ha stabilito standard di sicurezza per prevenire l’ingestione accidentale di batterie a bottone e a forma di moneta da parte dei bambini.
Questi standard prevedono confezioni a prova di bambino con design a doppia chiusura, illustrazioni di sicurezza ed etichette di avvertimento, e saranno implementati dal 2026.
Valutazione Questa politica contribuirà a ridurre gli incidenti, rassicurando i genitori e promuovendo la sicurezza nell’uso quotidiano dei prodotti.

[경찰청]경찰청, 「다중피해사기 대응 전담반」 첫 회의 개최

요약보기
한국어 경찰청은 오늘 처음으로 「다중피해사기 대응 전담반」 회의를 개최했습니다.
이 전담반은 다중피해사기 사건을 신속히 파악하고 피해자 보호와 사건 해결을 위해 구성되었습니다.
이번 회의를 통해 체계적인 대응 방안을 논의하여 국민 피해를 최소화하는 데 주력할 계획입니다.
총평 이 전담반의 노력은 다수의 피해자를 발생시키는 사기 사건에 효과적으로 대처하고, 피해 회복 과정의 속도를 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The National Police Agency held its first meeting of the “Task Force for Multi-Victim Fraud Response” today.
This task force aims to quickly identify cases of multi-victim fraud and focus on victim protection and case resolution.
Through this meeting, the agency plans to discuss systematic measures to minimize public harm.
Summary The task force’s efforts are expected to enhance the response to large-scale fraud cases, ensuring faster recovery for victims and public safety.

日本語 警察庁は本日、「多重被害詐欺対応専任チーム」の初会合を開催しました。
この専任チームは、多重被害詐欺事件を迅速に把握し、被害者の保護や事件解決に注力するために結成されました。
今回の会合では、体系的な対応策を議論し、国民の被害を最小限に抑えることを目指します。
総評 この専任チームの対応は、大規模な詐欺事件への迅速で効果的な対策として、被害者保護と被害復旧に繋がる重要な一歩となるでしょう。

中文 警察厅今日召开了首次「多重受害诈骗应对专班」会议。
该专班旨在迅速识别多重受害诈骗案件,重点保护受害者并推进案件解决。
此次会议将讨论系统性的应对方案,以尽量减少公众受到的损害。
总评 这一专班的行动有助于有效打击大规模诈骗案件,提高受害者的维权速度和社会安全感。

Italiano Oggi l’Agenzia Nazionale di Polizia ha tenuto il primo incontro della “Task Force per la Risposta alle Frodi a Più Vittime”.
Questa task force mira a identificare rapidamente i casi di frode che coinvolgono più vittime, concentrandosi sulla protezione delle vittime e sulla risoluzione dei casi.
Durante l’incontro, si discuteranno misure sistematiche per ridurre al minimo i danni ai cittadini.
Valutazione Gli sforzi di questa task force potranno migliorare la gestione dei casi di frodi su larga scala, accelerando il processo di recupero per le vittime e garantendo una maggiore sicurezza pubblica.

[방위사업청]소형무장헬기 경쟁력 강화 전략 민·관·군이 함께 논의

요약보기
한국어 방위사업청이 7월 14일 대전에서 소형무장헬기 성능 향상을 위한 세미나를 개최했습니다.
이번 행사에서는 소형무장헬기의 미래 대응 능력과 다목적 활용성을 높이는 방안, 수출 경쟁력 강화 전략 등이 논의되었습니다.
총평 이 논의 결과는 국산 헬기의 성능 향상과 국제 시장 진출 확대에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Defense Acquisition Program Administration held a seminar on July 14 in Daejeon to enhance the performance of small armed helicopters.
The event discussed strengthening the helicopters’ future resilience, multipurpose capabilities, and strategies to improve export competitiveness.
Summary These initiatives are expected to enhance the performance of domestic helicopters and support their expansion into international markets.

日本語 防衛事業庁は7月14日、大田で小型武装ヘリの性能向上をテーマにしたセミナーを開催しました。
セミナーでは、将来に向けた対応能力や多目的利用性を強化する方法、さらには輸出競争力を高める戦略が議論されました。
総評 この取り組みは国産ヘリの性能向上と海外進出の拡大に寄与することが期待されます。

中文 国防采购局7月14日在大田举办了小型武装直升机性能提升研讨会。
会议讨论了提高直升机未来适应能力、增强多用途性以及提升出口竞争力的策略。
总评 此举有望提升国产直升机性能,并推动其进入国际市场。

Italiano Il 14 luglio, l’Agenzia per l’Acquisizione della Difesa ha organizzato a Daejeon un seminario per migliorare le prestazioni degli elicotteri da combattimento leggeri.
Durante l’evento sono state discusse strategie per migliorare la resilienza futura, la versatilità d’uso e la competitività internazionale di questi velivoli.
Valutazione Questi sforzi potrebbero rafforzare le capacità degli elicotteri domestici e ampliare la loro presenza nei mercati globali.

[산림청]폭염에는 안전 5대 수칙을 기억해요!

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 7월 14일 폭염에 따른 온열질환 예방 캠페인을 실시했습니다.
이는 작업자들에게 폭염 안전 5대 기본수칙과 응급 대처요령을 교육하여 건강과 안전을 강조하는 취지에서 시행되었습니다.
올해 온열질환자는 전년 대비 약 2.5배 증가해 예방 활동의 중요성이 높아지고 있습니다.
총평 이번 캠페인은 폭염 속에서 야외 작업자의 건강 보호를 강화하고 온열질환 위험을 줄이는 데 실질적 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Korea National Arboretum conducted a heat illness prevention campaign on July 14 amid soaring temperatures.
The initiative focused on educating workers on five key heat safety guidelines and emergency response procedures to ensure health and safety.
This year, the number of heat-related illness cases has increased by approximately 2.5 times compared to the previous year.
Summary This campaign is expected to effectively enhance health protection for outdoor workers and reduce the risks of heat-related illnesses.

日本語 韓国国立樹木園は7月14日、猛暑による熱中症を防ぐためのキャンペーンを実施しました。
作業者に向けて、熱安全の基本5原則や緊急対応方法の教育を行い、健康と安全を重視する取り組みです。
今年、熱中症患者数は前年同期比約2.5倍に増加しており、予防活動の重要性が高まっています。
総評 このキャンペーンは猛暑下での屋外作業者の健康保護を強化し、熱中症リスクを軽減する効果的な活動です。

中文 韩国国家树木园于7月14日开展了预防热射病的宣传活动,以应对高温天气。
该活动主要教育工作者关于五大防暑基本守则及紧急处理方式,强调健康与安全的重要性。
今年热射病患者人数较去年同期增加约2.5倍,预防工作显得更加重要。
总评 此活动可有效帮助户外工作者在高温下保护健康,并降低热射病发生的风险。

Italiano Il Korea National Arboretum ha condotto una campagna per la prevenzione delle malattie da calore il 14 luglio a causa delle alte temperature persistenti.
L’iniziativa ha educato i lavoratori sulle cinque linee guida chiave sulla sicurezza dal caldo e sulle procedure di emergenza per proteggere la salute e la sicurezza.
Quest’anno il numero di casi di malattie da calore è aumentato di circa 2,5 volte rispetto all’anno precedente.
Valutazione Questa campagna aiuterà in modo efficace a proteggere la salute dei lavoratori all’aperto e a ridurre i rischi legati alle malattie da calore.

요약

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 2025 APEC 정상회의 준비현황 특별점검
발행일: 2025-07-15 10:10

원문보기
**2025 APEC 정상회의 준비 점검: 김민석 총리의 현장 집중 관리**

김민석 국무총리가 2025 APEC 정상회의를 성공적으로 개최하기 위한 인프라 및 콘텐츠 준비 현황 점검에 나섰습니다. 7월 15일과 16일 이틀에 걸쳐 경북 지역 주요 현장을 직접 방문하며 진두지휘하고 있습니다.

### **점검 1일 차: 숙소 준비 현황 집중 점검**
점검 첫날, 김 총리는 실무인력 및 기자단 숙소뿐만 아니라 정상급 숙소까지 각급 숙박시설의 서비스 준비 상태를 꼼꼼히 살펴보았습니다.

– **식음료 및 서비스 개선 지시**
김 총리는 서비스 수준이 미흡한 숙소들을 집중적으로 점검하며, 열악한 상황에 대한 대응 방안 보고를 받았습니다. 특히 기자단과 실무인력들이 불편함을 느끼지 않도록 철저히 준비할 것을 강조했습니다.

– **호텔 종사자 서비스 교육 격려**
호텔 직원들을 직접 만나며 서비스 교육 현장을 방문한 김 총리는 “K-APEC을 성사시키는 사람들의 노력과 정성이 가장 중요하다”고 강조하며 격려의 말을 전했습니다.

– **정상급 숙소 개보수 작업 점검**
개보수가 진행 중인 정상급 숙소들을 점검하며, 모든 작업이 계획에 따라 차질 없이 진행될 수 있도록 당부했습니다. 특히 시설 부족 문제를 보완하기 위한 협력을 요청하며 고급 컨시어지 서비스를 제공할 수 있도록 구체적인 지시를 내렸습니다.

### **점검 2일 차: 문화콘텐츠 준비 현황 점검**
2일 차에는 문화행사와 관련된 계획 및 현장 점검이 예정되어 있습니다.

– **공식 만찬 및 문화행사 기획 검토**
오전에 국립경주박물관에서 문화행사 계획안과 공식 만찬 기획안을 보고받고 양정웅 예술감독 및 관계 부처와 세부 사항을 논의할 예정입니다.

– **문화 콘텐츠 현장 방문**
오후에는 관련 현장을 직접 둘러보며 행사가 성공적으로 준비될 수 있도록 현장의 목소리를 듣고 추가적인 점검을 실시할 것으로 보입니다.

### **김 총리의 의지: 완벽한 준비로 특별한 K-APEC 실현**
김민석 총리는 이번 점검을 통해 2025 APEC 정상회의를 기존 정상회의 이상의 특별한 행사로 만들겠다는 강력한 의지를 나타냈습니다. 숙박과 문화 콘텐츠를 포함한 전반적인 준비 과정을 철저히 관리하며, 이번 행사가 대한민국의 위상을 한층 더 높일 수 있도록 모든 노력을 기울일 방침입니다.

**앞으로의 회의 준비 과정에도 김 총리가 어떤 리더십을 발휘할지 주목됩니다.**

[해양수산부]어업경영체 등록, 가까운 읍·면·동에서도 신청할 수 있어요!
발행일: 2025-07-15 09:16

원문보기
**어업경영체 등록, 이제 가까운 읍·면·동에서도 가능!**

2026년부터 어업인과 어업법인이 어업경영체 등록과 증명서를 발급받기 위해 먼 거리를 이동하지 않아도 됩니다. 해양수산부가 밝힌 바에 따르면, 어업인의 편의를 위해 `농어업경영체 육성 및 지원에 관한 법률 시행규칙`이 개정되어 읍·면·동 행정복지센터에서도 해당 업무를 처리할 수 있도록 했습니다.

### **주요 내용**
– **개정 내용**: 기존에는 전국 11개소의 지방해양수산청에서만 어업경영체 등록 및 증명서 발급 처리가 가능했습니다. 그러나 앞으로는 **거주지 가까운 읍·면·동 행정복지센터에서도 가능**하게 됩니다.
– **시행 시기**: 이번 개정안은 2023년 7월 17일 공포되었으며, **2026년 1월 18일부터 시행**됩니다.
– **어업경영체 등록제도란?**
어업인의 경영 정보(예: 어업현황, 인력 등)를 등록·관리하여 정책 수립 시 참고하거나, 융자지원, 공익직불금, 연금·건강보험료 등 지원을 제공하기 위한 제도입니다.

### **제도 개선 배경**
어업인들이 지방해양수산청을 방문해야만 업무 처리가 가능했던 불편함을 해소하기 위해 가까운 읍·면·동에서도 신청할 수 있도록 시스템을 확대한 것입니다.

### **기대 효과 및 방향**
해양수산부 김성범 차관은 “이번 개정으로 어업인의 편리성이 크게 높아질 것”이라며, “지자체와 협력해 조속히 제도가 현장에 정착될 수 있도록 노력할 것”이라고 말했습니다.

이번 개정안의 구체적인 내용은 [국가법령정보센터](http://www.law.go.kr)에서 확인할 수 있습니다.
어업인들에게 한층 가까워진 행정 서비스가 어업 활동의 효율성을 증대시키고, 관련 혜택을 더욱 손쉽게 누릴 수 있는 계기가 되길 기대합니다.

[해양수산부]2025년 국제 해양사고조사 토론회 개최
발행일: 2025-07-15 09:14

원문보기
**”2025년 국제 해양사고조사 토론회, 7월 부산에서 개최”**

2025년 7월 17일, 부산에서 열릴 예정인 **국제 해양사고조사 토론회**가 해양수산부 중앙해양안전심판원의 주최로 개최될 예정입니다. 이번 토론회는 국내·외 해양사고 전문가, 해운업계 종사자, 유관기관 대표들이 함께 모여 해양사고 예방과 대책을 모색하는 자리로 큰 주목을 받고 있습니다.

### **주제 및 주요 논의 사항**
올해 토론회의 주요 주제는 두 가지로 나뉩니다:
1. **”선박 밀폐구역사고 조사사례 및 교훈”**
– 주요 초청국: 중국, 뉴질랜드, 필리핀 등.
– 각국 해양사고조사관 및 민간 전문가가 참여해 선박 밀폐구역사고의 원인 분석과 국제해사기구(IMO) 동향을 논의할 예정입니다.

2. **”대체연료의 안전성 및 암모니아 연료 추진선박의 위험성”**
– 친환경 대체연료 활용의 국제기구 기준과 안전성 논의.
– 곧 상업적 운항을 앞두고 있는 암모니아 연료 추진선박의 위험 요소를 조사관의 관점에서 점검.

### **참가자들에게 전달되는 메시지**
국내 업·단체 유관기관 종사자들에게는 투명하고 공정한 조사 및 심판을 다짐하는 **청렴서한문**이 제공될 예정이며, 이는 해양사고 예방과 조사에 대한 신뢰도를 높이는 취지로 보입니다.

### **토론회의 의미와 기대효과**
윤현수 중앙해양안전심판원장은 이번 토론회에 대해 “해양사고의 근본적인 원인을 파악하고 재발을 방지하는 것이 목적”이라며, “특히 친환경 대체연료 선박과 같은 혁신적 기술이 도입되면서 새로이 부각되는 위험성을 미리 점검하고 대응 체계를 마련할 기회가 되길 바란다”고 밝혔습니다.

이처럼 2025년 국제 해양사고조사 토론회는 해양사고 예방과 함께 친환경 기술과 관련된 새로운 도전에 선제적으로 대응하기 위한 국제적 협력의 장으로 기능할 전망입니다.

[해양수산부]바다 위 특별한 일주일, 크루즈 체험단 신청하세요
발행일: 2025-07-15 09:11

원문보기
# 바다 위 특별한 경험, 크루즈 체험단 모집!

여름 바다에서 잊지 못할 일주일을 보내고 싶으신가요? 해양수산부가 국민들의 크루즈 여행에 대한 관심을 높이고자 **‘2025년도 크루즈 체험단’을 모집**합니다. 이번 기회를 통해 대형 크루즈선에서 펼쳐지는 특별한 항해를 체험해보세요!

## 체험단 모집 개요

– **모집 인원:** 30팀(60명)
– **지원 자격:**
– 해외여행에 결격 사유가 없는 **만 19세 이상 대한민국 국민**
– 1팀당 2명 신청 가능
– 과거 해양수산부 크루즈 체험단에 선정된 국민은 **중복 지원 불가**

## 일정 및 여행 코스

– **탑승 크루즈:** 코스타세레나(Costa Serena)호 (11만 4천 톤급 대형 크루즈선)
– **여행 기간:** **2025년 9월 5일(금) ~ 9월 12일(금), 7박 8일**
– **코스:**
– 부산 → 속초 → 일본 무로란 → 일본 쿠시로 → 일본 하코다테 → 부산
– **참여 비용:**
– 승선비용 일부와 기항지 관광비용 포함, **1인당 90만 원 부담**
– 전체 여행 금액은 약 **240만 원 상당**

## 신청 방법

– **신청 기간:** **7월 17일(목) 11시 ~ 7월 23일(수) 17시**
– **접수처:** 해양수산부 누리집(www.mof.go.kr)
– PC 및 모바일 경로: 메인화면 → 하단의 ‘공모전’ 섹션
– **제출 정보:** 신청인과 동행인의 이름, 생년월일, 연락처
– **문의처:**
– 체험단 운영기관: ☎ 02-2075-3810, 3400

## 선정 및 발표

– **발표일:** **7월 25일(금) 오후 3시**
– **발표 장소:** 해양수산부 누리집(www.mof.go.kr)
– **개별 안내:** 선발된 체험단에게 별도의 개별 연락 예정

## 해양수산부의 비전

김성범 해양수산부 차관은 다음과 같은 메시지를 전했습니다:
> “이번 크루즈 체험단 운영을 통해 국민들의 크루즈 여행에 대한 관심이 한층 높아지기를 기대합니다. 앞으로도 국민과 함께 크루즈 산업 활성화를 적극 추진하겠습니다.”

지금 바로 신청하시고, 바다 위에서 특별한 추억을 만들어보세요! 🌊
[신청 바로가기](http://www.mof.go.kr)

[농촌진흥청]케이(K)-천연물 바이오산업 활성화 ‘민관 협업’으로 답 찾다
발행일: 2025-07-15 09:03

원문보기
### 농촌진흥청, 천연물 바이오산업 민관협의체 발족…K-바이오산업 육성 본격화

농촌진흥청 국립농업과학원이 7월 15일 ‘천연물 바이오산업 활성화 민관협의체’를 공식 발족하며 식물 세포 기반 천연물 바이오산업 육성을 위한 첫걸음을 내딛었습니다. 이번 행사는 관련 산업 발전을 위한 민관 협력 체계 구축과 구체적인 실행 전략 논의를 위해 기획되었습니다.

### **민관협력의 중심, 9개 기관 전문가 참여**
발족식에는 농촌진흥청, 농림축산식품부, 학계, 산업계, 지역 거점 기관을 포함한 60여 명의 전문가들이 참석했습니다. 민관협의체는 △정책지원팀 △소재개발팀 △기반구축팀 △자문위원으로 구성되어 역할별 전문성을 발휘할 예정입니다.

### **주요 추진 계획**
민관협의체는 △천연물 바이오산업 활성화 정책 지원 △기술 개발 및 보급 △산업계와 연계 방안 마련 등을 통해 국내 천연물 바이오산업의 체계적인 육성을 도모할 계획입니다. 또한, 민관의 역할을 명확히 분담하고 협력 방안을 구체화해 산업의 효율성과 성과를 극대화할 방침입니다.

### **K-바이오산업의 국제 경쟁력 강화**
농촌진흥청 농업생물부 방혜선 부장은 “민관협의체는 연구계, 학계, 산업계를 유기적으로 연결하는 가교 역할을 할 것”이라며, “이 협업 시스템이 국내 농업을 첨단 바이오산업으로 확장하고, K-천연물 바이오산업을 미래 농업의 핵심 성장동력으로 자리 잡게 할 것”이라고 강조했습니다.

### **향후 전망**
이번 발족식을 계기로 농촌진흥청은 본격적으로 민관 협력 연구에 돌입하며, 글로벌 바이오 강국으로 도약하기 위한 표준화된 기술 개발과 산업 연계를 강화할 계획입니다. 첨단바이오와 농업의 융합이 국내 농업의 새로운 전환점이 될 것으로 기대됩니다.

___
**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[농촌진흥청]국산 가공용 쌀 경쟁력 확보, 수입 의존도 낮춘다!
발행일: 2025-07-15 09:01

원문보기
### 국산 가공용 쌀 산업화 기반 조성, 품종 개발 및 현장 협력 강화

우리나라의 가공용 쌀 산업은 밥쌀용 품종 위주의 벼 재배로 외국산 쌀 의존도가 높은 상황이다. 이에 농촌진흥청은 국산 가공용 쌀 품종을 개발하고 민관 협력 체계를 강화해 산업화 기반을 조성하고 있다.

#### 가공 적합성 품종 ‘새고아미’와 ‘새미면’
국립식량과학원이 개발한 가공용 쌀 품종 ‘새고아미’와 ‘새미면’은 단백질(아밀로스) 함량, 점도, 그리고 호화특성 등에서 가공 적합성을 갖춘 품종이다. 특히, 이들 품종은 쌀국수와 쌀 파스타와 같은 가공제품 생산에 유리한 특성을 보여 소비자들에게 전파되고 있다.

– **점도**: 중간과 높음 사이의 점도가 면발의 탄력과 형태 유지를 돕는다.
– **호화특성**: 중간 호화온도(70~75°C 전후)가 적당한 점성과 탄력을 유지하기에 적합하다.

#### 현장 맞춤형 품종 개발과 산업체 협력
국립식량과학원 밭작물개발부 정병우 부장은 7월 15일 경상남도 고성의 거류영농조합법인을 방문해 가공용 쌀 재배 및 생산 현장을 점검했다. 또한, 농가 및 산업체 관계자들과 함께 고아밀로스 초다수성 신품종 ‘새로미’ 시험 재배와 가공 적합성 평가를 논의하며, 품종 상용화를 위한 개선 사항을 수렴했다.

거류영농조합법인은 국내 유일의 조직으로, 국산 가공용 쌀 재배부터 가공 및 판매까지 일괄적으로 수행하며 농가 계약재배를 통해 안정적인 공급 체계를 구축해 지역 경제 활성화와 농가 소득 증대에 기여하고 있다.

#### 가격 경쟁력 문제와 원가 절감 방안 모색
정병우 부장은 “국산 가공용 쌀 품종의 품질 경쟁력이 수입쌀과 충분히 견줄 수 있는 수준까지 발전했으나, 높은 원료곡 단가로 인해 최종 제품의 가격 경쟁력이 약화된다”고 지적했다. 이에 따라, 재배단지 조성, 계약재배 확대, 물류 효율화 등 원가 절감 방안을 다각도로 모색 중이다.

#### 국산 가공용 쌀 산업의 지속 가능성 강화 목표
국립식량과학원은 현장의 목소리를 반영해 산업체와 농업 현장이 필요로 하는 맞춤형 품종을 적시에 보급하며, 국산 가공용 쌀 산업의 지속 가능성을 높일 계획이다.

이번 국산 가공용 쌀 품종 개발 및 맞춤형 협력은 국산 쌀의 의존도를 높이고, 지역 경제 활성화와 산업 발전에 기여하는 중요한 기반이 될 것으로 기대된다.

[농촌진흥청]멸구류 등 벼 병해충 확산 차단·예방 ‘공동 방제 돌입’
발행일: 2025-07-15 09:00

원문보기
### 권재한 농촌진흥청장, 해남군 벼 해충 방제 현장 점검

농촌진흥청의 권재한 청장이 7월 15일 전남 해남군의 벼 재배 단지를 방문해 애멸구, 흰등멸구 등 벼 병해충 방제 현황을 점검했습니다. 병해충 확산 예방을 위해 정기 예찰과 방제의 중요성을 강조하며, 농업인들과 관련 기관에 기술적·교육적 지원을 강화할 것을 재차 당부했습니다.

#### 해충 방제 상황과 향후 계획
농촌진흥청에 따르면, 멸구류(애멸구, 흰등멸구, 벼멸구) 등의 병해충에 대한 1차 방제가 전남, 전북특별자치도, 경남, 충남 지역에서 7월 19일까지 완료될 예정입니다. 이후 7월 21일부터 각 도 농업기술원과 시군 농업기술센터가 현장 점검에 나서 방제가 미흡한 지역에 추가 조치를 시행할 계획입니다.

특히, 고온기가 지속되면 해충의 성장 속도가 빨라지고 세대 번식이 급격히 증가할 가능성이 있어, 벼 출수기 이전에 해충을 효과적으로 방제하는 것이 품질 저하와 수량 감소를 막는 관건이라고 설명했습니다.

#### 기술적 접근과 연구 현황
현재 해남군 농업기술센터는 벼멸구 방제 실증시험을 진행하며, 위성 및 무인기(드론)와 같은 인공지능(AI) 기반 기술을 활용한 병해충 예찰 연구도 병행하고 있습니다. 이 같은 첨단 기술 적용은 약 30ha 규모의 벼 재배지를 대상으로 이루어지고 있으며, 병해충 발생 동향과 방제 요령에 대한 정기적 안내를 통해 농업인들과 소통하고 있습니다.

#### 현장 점검과 당부사항
권 청장은 이번 현장 점검을 통해 농업 종사자들에게 고온기 병해충 방제를 철저히 준비할 것을 거듭 강조했습니다. 특히, 비래해충과 고온에서 발생하기 쉬운 병해에 대해 오는 8월까지 농업인 대상 교육과 홍보 활동이 강화될 예정입니다. 그는 방제 후의 밀도 조사와 관리 역시 지속적으로 이어나가야 한다고 당부했습니다.

이번 점검은 농업 현장에서 병해충과 같은 기후변화 이슈에 효과적으로 대응하기 위한 노력의 일환으로, 농업기술과 현장 맞춤형 지원이 결합한 실질적인 대책 마련에 중점을 두고 있습니다.

[기획재정부]기획재정부, 주요 20개국 재무장관회의 참석 위해 출국
발행일: 2025-07-15 08:12

원문보기
**제3차 G20 재무장관·중앙은행총재회의, 7월 17~18일 남아공 더반에서 개최**

최지영 기획재정부 국제경제관리관이 2023년 7월 17일(목)부터 18일(금)까지 남아프리카공화국 더반에서 열리는 제3차 주요 20개국(G20) 재무장관·중앙은행총재회의에 참석하기 위해 7월 15일(화) 출국합니다.

이번 회의에서는 글로벌 경제 현황 및 주요 도전 과제, 국제금융 시스템 강화 방안, 기후변화 대응 및 지속 가능한 개발을 위한 재정 정책 등이 논의될 예정입니다. 특히 주요 20개국이 직면한 글로벌 인플레이션, 금융 안정성 강화를 위한 협력 방안, 디지털 경제 및 기후 문제와 관련한 공동 대응 방안 등이 심층적으로 논의될 전망입니다.

더 자세한 사항은 별첨된 파일을 통해 확인 가능합니다.

**문의처:**
기획재정부 국제금융국 다자금융과
담당자: 안영훈
연락처: 044-215-4811

[자료 제공: 대한민국 정부 대표 포털, www.korea.kr]

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰의 차질 없는 지급을 위해 국비 8조 1,000억 원 신속 교부
발행일: 2025-07-15 07:00

원문보기
행정안전부는 7월 5일 발표한 ‘민생회복 소비쿠폰’ 1차 지급과 관련해 지급이 차질 없이 진행될 수 있도록 국비 8조 1,000억 원을 신속히 교부할 예정이라고 밝혔습니다. 이는 민생 안정과 지역경제 회복을 위한 조치로, 소비쿠폰이 효율적으로 배포될 수 있도록 종합적인 체계를 마련하고 있습니다.

또한 국민들의 문의에 신속히 대응하고, 제도와 관련한 세부적인 정보를 제공하기 위해 7월 18일에 ‘민생회복 소비쿠폰 전담 콜센터’를 개소할 계획입니다. 이로써 시민들이 쉽게 문의하고 문제를 해결할 수 있는 창구를 제공할 방침입니다.

더 자세한 정보나 문의가 필요한 경우, 행정안전부 재정정책과 담당자인 조석훈(044-205-6071)에게 연락하면 됩니다. **[자료출처: 대한민국 정책브리핑]**

[행정안전부]연이은 집중호우 대비, 수해 방지 대책 긴급점검
발행일: 2025-07-15 06:30

원문보기
**연이은 집중호우 대비, 수해 방지 대책 긴급 점검**

행정안전부는 오는 7월 16일(수)부터 20일(일)까지 전국적으로 강한 비가 예상됨에 따라 수해 방지 대책을 마련하고자 7월 15일 긴급 대책회의를 개최했습니다. 이번 회의는 김광용 재난안전관리본부장의 주재 하에 열렸으며, 집중호우 대비를 위한 종합적인 점검과 협업 방안을 논의하는 자리였습니다.

주요 논의 사항은 다음과 같습니다:
1. **집중호우 대비**: 강우량 예보를 기반으로 주요 취약 지역을 점검하고, 긴급 대응 체계를 강화.
2. **유관기관 협력**: 관계기관 간 실시간 정보 공유 및 재난 대응 자원의 조율.
3. **국민 안전 관리**: 대국민 사전 홍보를 통해 비상시 행동 요령과 주의사항을 알리는 대책 마련.

이번 대책회의를 통해 정부는 선제적인 수해 방지 대책을 수행하고, 피해를 최소화하기 위한 지속적인 모니터링과 대처 방안을 약속했습니다.

자세한 내용이나 추가 문의는 아래 담당자에게 연락하시기 바랍니다.

– **자연재난대응과 김준하**(044-205-5231)
– **오병곤**(044-205-5234)

*[자료제공: www.korea.kr]*

[산림청]활엽수 건조기술 국산화로 산업 발전과 지역 성장 동시에 이끈다!
발행일: 2025-07-15 06:10

원문보기
### 활엽수 건조기술 국산화로 목재산업과 지역경제 활성화 도모

**국립산림과학원, 마이크로파 기술 기반 ‘국산 활엽수 건조기술’ 개발 논의**

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)은 10월 15일 강원도 영월군 소재 ㈜파셉에서 ‘국산 활엽수 건조기술 개발을 위한 현장간담회’를 열고, 국내 목재 산업의 성장을 위한 혁신적 건조 기술에 대한 논의를 진행했습니다.

### **마이크로파 목재건조 기술의 장점과 과제**

마이크로파를 활용한 목재건조 기술은 기존 건조 방식 대비 적은 에너지로도 갈라짐이나 뒤틀림 없이 효율적인 속도로 목재를 건조할 수 있는 장점이 있습니다. 이는 목재산업 생산성을 높이고 원재료 활용도를 극대화하는 데 크게 기여할 것으로 기대됩니다.

그러나 기술 실용화를 위해서는 몇 가지 도전 과제가 있습니다. 과도한 출력 적용 시 목재 내부 손상과 화재 발생 위험이 존재하기 때문에, 국립산림과학원은 수종별 특성에 맞춘 적정 조건을 구명하는 연구를 진행 중입니다.

### **다양한 국산 활엽수 적용 가능성 분석**

이번 연구에서는 참나무, 아까시나무, 자작나무, 백합나무, 오동나무 등 국산 활엽수를 대상으로 마이크로파 건조기술 적용 가능성을 검토하고 있습니다. 지역에서 생산된 목재가 지역 내에서 제재·가공·소비되는 목재산업 클러스터 형성의 한 사례로 자리 잡을 것으로 보입니다.

이러한 기술 개발과 적용은 지역 목재산업체들과의 공동연구를 기반으로 이루어지고 있으며, 이는 단순히 기술혁신에 그치지 않고 지역경제 성장에도 기여할 것으로 전망됩니다.

### **목재산업 발전과 지역경제 기여 목표**

국립산림과학원 목재공학연구과 이상민 과장은 “국산 활엽수에 적합한 첨단 건조기술을 개발하고 이를 산업 현장에 적용함으로써 국내 목재산업 발전을 도모하겠다”며, “지역경제 활성화와 함께 국내 목재 자원의 효율적 이용을 위한 지속적인 연구와 기술 보급에 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.

이번 국산 활엽수 건조기술 개발은 국내 목재산업 전반의 경쟁력을 강화하는 동시에, 지역 고용 창출과 경제 활력을 불어넣는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[고용노동부]폴리텍대학-요꼬가와전기, 글로벌 제어기술 인재 양성 ‘맞손’
발행일: 2025-07-15 06:10

원문보기
**한국폴리텍대학, 한국요꼬가와전기와 글로벌 첨단 기술 인재 양성 위한 MOU 체결**

한국폴리텍대학(이사장 이철수)은 10월 15일, 서울 영등포구 한국요꼬가와전기 본사 대회의실에서 산업 자동화 전문 기업인 한국요꼬가와전기와 글로벌 역량을 갖춘 첨단 기술 인재를 양성하기 위한 업무협약(MOU)을 체결했다고 발표했습니다.

이번 협약을 통해 양 기관은 산업 자동화 및 첨단 기술 분야에서 공동의 목표를 실현하기 위해 협력할 방침입니다. 한국폴리텍대학은 국내 기술 인재 양성의 중심지로 자리 잡고 있으며, 한국요꼬가와전기는 글로벌 산업 자동화 시장에서 깊은 전문성을 보유한 기업으로 잘 알려져 있습니다. 이번 협약은 글로벌 기술 경쟁력을 강화하고 산업 현장 요구에 부합하는 전문 인재를 육성하는 발판이 될 것으로 기대됩니다.

구체적인 협력 내용은 △산업 자동화 기술 관련 교육 및 연구 협력 △글로벌 인재 양성을 위한 학술 교류 △취업 연계 프로그램 운영 등으로, 양 기관의 강점을 살려 시너지 효과를 낼 것으로 전망됩니다.

이번 MOU 체결에 대해 한국폴리텍대학 측은 “글로벌 시대에 맞는 첨단 기술 분야 인재 배출과 산업체 수요 기반의 융합 교육체제 구축으로 산업 발전과 인재 육성에 크게 기여할 것”이라고 평가했습니다.

문의사항은 한국폴리텍대학 홍보부 박미선(032-650-6742) 또는 직업능력운영부 서광현(032-650-6647)에게 확인할 수 있습니다.

[산림청]김호근 함양산림항공관리소장 취임
발행일: 2025-07-15 06:09

원문보기
**김호근 소장, 함양산림항공관리소 제11대 소장으로 취임**

2023년 2월 14일, 김호근 임업사무관이 산림청 함양산림항공관리소의 제11대 소장으로 공식 취임했다. 김 소장은 1992년 공직생활을 시작한 이후 서부지방산림청, 함양국유림관리소, 영덕국유림관리소 등 주요 산림 관리 기관에서 경력을 쌓으며 산림 분야에서 폭넓은 경험과 전문 지식을 보유한 인물이다.

김호근 소장은 취임사에서 “직원들과 소통하고 배려하는 조직문화를 조성하겠다”며 “산불 예방과 산림재난 대응에 최선을 다하겠다”고 밝혔다. 그가 이끌게 될 함양산림항공관리소는 경남, 경북, 전남, 전북 등 4개 도의 17개 시·군에 걸쳐 총 741천ha에 달하는 산림을 관할하며, 산불 예방과 진화를 담당하는 중요한 역할을 수행하고 있다. 이는 국민의 생명과 재산을 보호하는 데 있어 핵심적인 책임을 맡고 있는 기관이다.

이번 김호근 소장의 취임으로 함양산림항공관리소는 보다 체계적이고 안정된 산림재난 대응 시스템을 구축할 것으로 기대된다.

[고용노동부]건설근로자공제회, 한국잡월드 내 직업체험실 개관식 개최
발행일: 2025-07-15 06:08

원문보기
### 어린이 대상 건설직업 체험공간 ‘건설탐험대’ 정식 개관

건설근로자공제회는 7월 15일 성남시 분당구에 위치한 한국잡월드에서 어린이들이 건설 직업을 체험할 수 있는 공간인 **’건설탐험대’**의 정식 개관식을 열었다고 밝혔다. 이번 개관은 지난해 3월 건설근로자공제회와 한국잡월드 간 체결된 업무협약을 기반으로 추진된 것으로, 7월 초부터 임시 운영을 통해 사전 테스트를 마쳤다.

‘건설탐험대’는 어린이들이 다양한 건설 직업을 직접 체험하며 건설 업계에 대한 이해를 넓히고 긍정적인 인식을 형성할 수 있는 공간으로 마련됐다. 이를 통해 건설근로자의 중요성과 직업적 가치를 알리는 동시에, 미래 세대에게 건설업에 관심을 유도하는 효과를 기대하고 있다.

행사는 관계자 및 가족들이 참석한 가운데 진행됐으며, 건설근로자의 공헌을 재조명하는 기회로 활용됐다.

자세한 문의는 전략기획부 김가희(02-519-2018)로 하면 된다.


위 내용은 일반 독자를 대상으로 간결히 정리한 블로그/기사형 콘텐츠입니다. 추가 정보가 필요할 경우 알려주세요!

[고용노동부]폭염 시 2시간마다 20분 휴식 의무화, 7월 17일 시행
발행일: 2025-07-15 06:06

원문보기
**고용노동부, 폭염 속 노동자 보호 위한 안전 규칙 개정안 시행**

고용노동부는 폭염 상황에서 일하는 노동자들의 생명과 건강을 지키기 위해 「산업안전보건기준에 관한 규칙」 개정안을 2023년 7월 17일부터 시행한다고 발표했습니다.

이번 개정안은 산업현장에서 폭염으로 인한 사고를 예방하고자, 작업 환경 개선 기준과 폭염 대비 보호 조치를 명확히 규정하고 있습니다. 이는 날로 심해지는 기후 변화와 이에 따른 극한 기온으로부터 노동자의 안전을 확보하려는 취지에서 마련되었습니다.

질의가 필요할 경우에는 아래 담당자들에게 문의할 수 있습니다.
– 직업건강증진팀: 나상명 (044-202-8893), 박현건 (044-202-8891), 한진우 (044-202-8895)
– 안전보건감독기획과: 온남이 (044-202-8902)

자료 출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[국토교통부]『2025년 대한민국 도시대상』,대통령상에 ‘경기 수원시’ 선정
발행일: 2025-07-15 06:00

원문보기
**『2025년 대한민국 도시대상』, 대통령상에 ‘경기 수원시’ 선정**

경기도 수원시가 『2025년 대한민국 도시대상』에서 대통령상을 수상하게 되었다는 소식이 전해졌습니다. 이 상은 국토교통부가 주최하며 국내 도시들의 지속 가능한 발전과 주민 행복 증진, 도시 관리의 우수성을 인정받는 지자체에 수여하는 최고 권위의 상입니다.

### **수원의 주요 평가 항목 및 성과**
수원시는 이번 평가에서 다음과 같은 부분에서 높은 점수를 받으며 대통령상을 차지했습니다:

1. **주민 참여를 통한 도시 정책 발전**
시민 의견을 적극 반영하며, 협력적인 거버넌스를 구축해 정책 수립에 주민들의 참여를 강화한 점이 좋은 평가를 받았습니다.

2. **환경 친화적 도시 개발**
탄소중립 목표에 부합하는 스마트 그린 도시 조성을 위해 노력했으며, 도시 생태계를 보존과 친환경 교통 시스템 구축에 성과를 보였습니다.

3. **지속 가능한 도시 성장 모델 제공**
수원시는 지역경제 활성화와 소셜 벤처 지원을 포함한 다양한 혁신 사업을 추진하며 전국적인 도시 성장의 모범을 보여주었습니다.

4. **복지 및 교육 인프라 개선**
시민의 삶의 질을 높이기 위해 다양한 복지 정책과 양질의 교육 환경 제공에서도 높은 평가를 받았습니다.

### **수상의 의의**
대한민국 도시대상에서의 대통령상 수상은 단지 도시의 발전성을 보여주는 것이 아니라, 타 지역과 국가의 모범 사례로 자리잡을 수 있는 가능성을 확인하는 자리입니다. 수원시는 이번 수상을 통해 명실상부 대한민국을 대표하는 지속 가능하고 살기 좋은 도시로 인정받게 되는 주요 계기를 마련하였습니다.

### **향후 계획**
수원시는 이번 수상을 바탕으로 도시 브랜드 가치를 높이고, 더 많은 주민과 공감하는 정책을 추진할 방침입니다. 또한 지역적으로나 국가적으로 공유할 수 있는 사례 연구 및 도시 모델을 지속적으로 발전시키겠다는 비전을 제시했습니다.

자세한 사항은 링크된 자료 또는 ‘대한민국 도시대상’ 공식 홈페이지를 통해 확인하실 수 있습니다.

*[자료제공 : 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]*

[국방부]2025 일본 방위백서 기술내용 관련 항의
발행일: 2025-07-15 05:49

원문보기
국방부는 2025년 일본 방위백서에 포함된 독도 영유권 주장과 관련하여 강력히 항의했습니다. 7월 15일, 이광석 국방부 국제정책관은 주한 일본 방위주재관 이노우에 히로후미를 초치해, 부당한 주장을 즉각 시정하고 재발 방지를 촉구했습니다.

이광석 국제정책관은 독도가 역사적, 지리적, 국제법적으로 한국의 고유 영토임을 분명히 하며, 독도 영유권을 훼손하려는 모든 시도에 단호히 대응할 것임을 천명했습니다.

이번 항의는 지속적으로 이어져 온 일본의 독도 주장에 대해 한국 정부가 강력한 의지로 대응하겠다는 입장을 재확인하는 계기가 되었습니다.

[기획재정부]국민주권예산, 국민에게 직접 듣는다
발행일: 2025-07-15 05:35

원문보기
기획재정부는 2024년도 예산안을 편성하기에 앞서 예산사업의 지출 효율성을 높이기 위한 국민제안을 접수한다고 발표했습니다. 이는 예산 운용 과정에서 국민의 목소리를 직접 반영해 재정을 효율적으로 운영하고, 불필요한 낭비를 줄이기 위한 취지로 보입니다.

### 주요 내용:
– **제안 접수 목적**: 내년도 예산 편성 과정에서 지출 효율성을 제고하고 국민의 참신한 아이디어를 적극 반영하기 위함.
– **접수 방법 및 기간**: 구체적인 절차 및 기한은 첨부 자료에 명시된 것으로 보이며, 국민 누구나 참여할 수 있을 것으로 예상.
– **활용 방안**: 접수된 제안은 관련 부처 및 전문가 검토를 통해 예산안 편성에 반영될 가능성이 있음.

이번 국민제안 접수는 특히 재정 운영의 투명성과 신뢰성을 높이는 데 기여할 수 있으며, 정부 정책이 국민 생활에 더 밀접히 작용하게 하는 데 큰 의미를 가질 전망입니다.

자세한 참여 방법과 더 많은 정보는 기획재정부 재정정책국 재정정책협력과 윤영준 담당자(연락처 044-215-5481)로 문의하거나 첨부된 자료를 참고하면 됩니다.

### 문의:
기획재정부 재정정책국 재정정책협력과
– 담당자: 윤영준
– 전화: 044-215-5481

국민 여러분의 다양한 의견이 예산에 어떻게 반영되는지 지켜볼 만한 가치 있는 기회가 될 것입니다.

[산업통상자원부](참고자료)호남권 재생에너지 2.3GW 접속재개 본격 이행
발행일: 2025-07-15 05:21

원문보기
### 호남권 재생에너지 접속재개 본격 이행: 2.3GW 목표

정부가 전력망 여건을 개선하고 재생에너지 확대를 가속화하기 위해 호남지역에서 2.3GW 규모의 재생에너지 계통 접속 방안을 본격적으로 추진합니다. 이번 조치는 전력망 부족으로 신규 발전허가가 제한된 지역에서 계통 접속을 재개하기 위한 구체적인 계획으로, 허수사업자 회수물량과 배전단 유연접속 물량 등을 활용하여 연말까지 이행될 예정입니다.

### 핵심 내용 요약

1. **계통 접속 재개 배경**
– 현재 호남권, 강원/경북 동해안 등은 발전설비 확충에 비해 전력망이 부족한 상황에서 신규 발전허가가 제한적입니다.
– 송전망이 보강되기 전에도 재생에너지 발전소의 조기 계통접속을 유도하기 위한 단기적 해결책이 필요했습니다.

2. **이행 대상 및 물량**
– 호남권의 2.3GW 발전용량에 대해 접속 재개.
– 허수사업자 회수물량: 0.4GW
– 배전단 유연접속 가능 물량: 1.9GW

*배전단 유연접속*: 변전소 여유 배전선로에 연결되며 혼잡시간에는 출력 제어를 받지만, 조기 접속이 가능한 방식.

3. **세부 일정**
– 허수사업자 회수 물량:
– 7월 말까지 기존 접속대기 사업자에 배분.
– 8월부터 신규 신청자와 미계약 사업자에 배분.
– 배전단 유연접속 물량:
– 7월부터 일정 안내 후, 희망 사업자를 모집.
– 호남권 배분 완료 후, 9월부터 전국 확대 접근.

4. **교육 및 안내 계획**
– 발전사업자 및 지자체 대상 제도 설명회 개최(7월).
– 한국전력공사 누리집을 통해 접수 절차 안내.
– **한전ON 누리집**: https://online.kepco.co.kr

### 기대효과와 전망
이번 대책은 송전망 확충이 물리적으로 어려운 단기적 상황에서 재생에너지의 빠른 계통 접속을 실현하기 위한 유연한 전략으로 평가됩니다. 전국 단위로 접속 재개 제도를 확대함으로써 재생에너지 도입 속도가 한층 빨라질 것으로 기대되며, 지역 주민과 발전사업자 간의 참여와 협력이 중요한 열쇠가 될 것입니다.

[외교부]글로벌 전환의 파고 속 동아시아 협력의 미래를 설계하다
발행일: 2025-07-15 05:19

원문보기
### 「2025 동아시아협력포럼」 개최: 변화하는 세계 속 동아시아의 협력 비전 제시

2025년 7월 15일, 외교부와 제주평화연구원이 공동 주최한 「2025 동아시아협력포럼」이 서울에서 성황리에 개최되었습니다. 이번 포럼은 “변화하는 세계 속 동아시아의 미래 협력”을 주제로, 동아시아 지역의 당면 과제 및 협력 방안을 논의하기 위해 국내외 민간 전문가, 국제기구 관계자, 외교 사절단 등 약 300여 명이 한자리에 모였습니다.

#### 동아시아협력포럼: 협력을 위한 트랙2 대화의 장
동아시아협력포럼은 2022년 시작된 이래 매년 개최되는 트랙2 포럼으로, 동아시아 국가들이 직면한 주요 도전과제에 대해 심도 있는 논의를 이어가고 있습니다. 올해 포럼은 기후변화, 디지털 전환, 미중 전략 경쟁 등 복합적 위기 속에서 동아시아 협력의 새로운 패러다임을 모색하는 데 초점을 맞추었습니다.

#### 김진아 차관 및 하영선 이사장의 주요 발언
포럼 개회사를 맡은 김진아 외교부 2차관은 동아시아 협력의 필요성을 역설하며, 기존 틀에 얽매이지 않는 유연성과 포용성을 바탕으로 한 협력 체제의 중요성을 강조했습니다. 김 차관은 이번 포럼이 “디지털 거버넌스와 재난 대응 협력 등 실질적인 협력을 논의할 계기가 되기를 희망한다”고 밝혔습니다.

기조연설을 맡은 하영선 동아시아연구원 이사장은 “국가 중심의 질서를 넘어 다층적 협력을 통해 동아시아의 지속 가능한 미래를 설계해야 한다”고 주장하며, 안보, 경제, 환경, 기술 등 다양한 분야를 아우르는 포괄적 협력이 필요하다고 강조했습니다.

#### 세션별 주요 논의 내용
이번 포럼은 세 가지 주요 세션으로 구성되어 각 분야에 대한 심도 있는 논의가 이루어졌습니다:

1. **세션 1**: 불확실성이 심화되는 국제질서 속 동아시아 협력 방향
* 미중 전략 경쟁 및 글로벌 탈세계화 흐름 속에서 동아시아 국가들 간 협력의 필요성과 방향을 모색했습니다.

2. **세션 2**: 디지털 전환
* 동아시아 국가들의 디지털 전환 현황과 관련 정책을 공유하며, 디지털 격차 해소 및 협력 방안을 논의했습니다.

3. **세션 3**: 기후변화로 인한 재난 대응
* 기후변화로 인한 재난에 효과적으로 대응하기 위한 국제적 협력과 정보 공유의 중요성을 강조했습니다.

#### 동아시아 미래 협력의 토대 강화
이번 포럼의 성과는 동아시아 국가들이 직면한 복합적인 국제 환경 속에서 미래지향적이고 실천 가능한 협력방안을 모색한 데 있습니다. 참석자들은 동아시아 지역의 안정과 번영을 위한 협력의 기반을 더욱 공고히 하기 위해 힘을 모을 것을 다짐했습니다.

외교부는 이번 포럼에서 논의된 내용을 바탕으로 동아시아의 공동 번영과 협력 확대를 위해 지속적으로 노력할 방침입니다.

**관련 자료**:
– 행사 사진
– 포스터 및 프로그램

[새만금개발청]새만금청, 현장에서 보고 듣는 투자유치 활동 추진
발행일: 2025-07-15 05:06

원문보기
### 새만금청, 현장에서 체감하는 투자유치 활동 적극 전개

새만금개발청이 새만금 지역의 관광 및 투자 가능성을 알리기 위해 현장 중심의 활동을 본격적으로 추진하고 있습니다.

#### 연세대 미래부동산 원우회의 새만금 탐방
2023년 7월 15일, 연세대학교 미래부동산 최고경영자 과정 원우회가 새만금을 방문해 관광 분야 잠재력을 확인하는 시간을 가졌습니다. 이번 현장 방문에는 부동산, 건설, 금융 분야 전문가들이 참여했으며, 새만금의 고유한 관광 자원과 개발 현장을 살펴보았습니다.

#### 현장을 통한 구체적 접근
참가자들은 ▲ 고군산군도 ▲ 스마트 수변도시 ▲ 관광레저용지 등 주요 개발 지역을 직접 답사하며 새만금의 입지적 특징과 개발 진행 상황을 확인했습니다.

이후 국립새만금간척박물관에서 간척의 역사와 문화를 체험했고, 새만금 홍보관에서 열린 간담회를 통해 국내외 투자유치 성공 사례와 전략을 공유받았습니다.

#### 관광레저 활성화 강조
이어진 간담회에서는 새만금 관광레저용지 활성화를 위한 다양한 의견들이 논의되었습니다. 참가자들은 새만금의 관광 자원을 어떻게 효율적으로 활용하고 매력적인 투자처로 만들 것인지에 대한 구체적인 방안을 제안했습니다.

#### 새만금의 매력 강조
김경안 새만금개발청장은 “새만금의 매력은 직접 경험해보면 더 명확히 알 수 있다”며 “앞으로도 다양한 투자유치 활동을 전개해 새만금이 국제적 투자처로 성장할 수 있도록 적극 지원하겠다”고 말했습니다.

이번 행사는 새만금 지역의 개발 잠재력을 알리고 투자 유치를 강화하는 데 큰 의미를 가진 현장 중심의 활동으로 평가됩니다.


*이미지 출처 및 자료 제공: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[농림축산식품부]농식품부, 여름철 농축산물 수급안정과 소비자 부담 완화에 총력
발행일: 2025-07-15 05:00

원문보기
### 여름철 농축산물 수급 안정화 및 소비자 부담 완화 대책 발표

농림축산식품부(이하 농식품부)는 급변하는 여름철 날씨와 이에 따른 농축산물 수급 불안을 해소하고 소비자 부담을 완화하기 위해 다양한 대책을 추진한다고 17일 발표했다. 장마가 끝난 뒤 지속되는 폭염과, 최근 남부 및 영동 지역의 집중호우는 농업 생태계를 위협하며 일부 농축산물 가격 상승을 초래하고 있다.

### 주요 농산물 대응 현황

#### 배추
강원도 등 여름배추 주산지의 폭염과 가뭄으로 생육에 어려움을 겪었으나, 긴급 급수 장비 지원으로 일시적 가뭄을 완화하고 정식 작업을 완료했다. 배추 생산량 감소에 대비해 예비묘 250만 주를 준비했으며, 정부 비축물량 35,500톤을 산지 상황에 따라 도매시장에 탄력적으로 공급할 예정이다.

#### 수박
수박은 폭염에 따른 수요 증가와 출하 지연으로 가격이 상승했지만, 7월 하순부터 전국 주요 산지(강원 양구, 경북 봉화, 전북 고창 등)의 출하 물량이 확대되며 안정화될 전망이다.

#### 과일류
사과, 배, 복숭아, 포도 등 주요 과일의 생산량은 봄철 저온으로 생육이 지연됐지만, 여름 기온 상승으로 회복세를 보이고 있다. 전반적으로 안정적인 수급이 이어질 것으로 예상된다.

#### 감자
노지봄감자는 평년 대비 생산량이 약 2% 증가했으나, 고랭지 감자의 재배면적 감소와 가뭄으로 생육이 부진하다. 농식품부는 관수시설 확충과 함께 한미 FTA TRQ(저율관세할당) 물량 3,200톤 공매 및 고랭지감자 가격 안정제 물량 12,000톤을 활용해 수급 조정을 추진할 계획이다.

### 축산물 대응 및 소비자 부담 완화

#### 계란 및 닭고기
7월 계란 생산량은 평년 대비 양호하며, 계란자조금 지원을 통해 대형마트에서 납품 단가를 최대 1,000원 인하하는 등 소비자 부담을 줄이고 있다. 닭고기 공급도 국내 생산 확대와 태국산 수입량 추가 확보로 안정화될 전망이다.

#### 폭염 대응
폭염 피해를 방지하기 위해 「폭염 대응 가축 피해 최소화 TF」를 운영하며, 농가에 얼음, 면역증진제, 차광막 등을 지원하고 24시간 비상 연락망 체계를 구축해 대응하고 있다.

### 소비자 지원 확대

농축산물 소비가 증가하는 여름철을 맞아 농식품부는 7월 17일부터 8월 6일까지 전국 12,000개 마트에서 농축산물 특별 할인 지원 사업을 추진한다. 할인 한도를 1주 1만원에서 2만원으로 확대하고 최대 40% 할인 혜택을 제공한다. 더불어, 전통시장에서는 130개소를 대상으로 100억 원 규모의 현장 환급 행사를 진행하며, 식품기업과 유통업체와 협력해 가공식품 최대 50% 할인 행사도 병행한다. 또한, 공공배달앱을 통한 외식비 부담 완화 프로모션도 진행 중이다.

### 결론
농식품부는 고온, 가뭄, 집중호우 등을 포함한 어려운 상황 속에서 농축산물의 안정적인 수급과 소비자 부담 완화를 위해 가용 가능한 모든 수단을 동원해 적극적으로 관리할 계획이라고 밝혔다.

[과학기술정보통신부]류제명 제2차관, 「국가 인공 지능(AI) 연구거점」 방문 및 간담회 개최
발행일: 2025-07-15 05:00

원문보기
류제명 과학기술정보통신부 제2차관이 국가 인공지능(AI) 연구거점을 방문하고 해당 연구자들과 간담회를 개최했다는 내용의 보도자료입니다. 구체적인 간담회 내용과 방문 목적은 첨부된 자료를 통해 확인이 가능하지만, 요약하자면, 이번 행사의 주요 목표는 국가 AI 연구개발 환경을 점검하고, 연구 현장에서의 목소리를 청취하며 정책적 지원 방안을 논의하기 위함으로 보입니다.

류 차관은 이 자리에서 국내 인공지능 기술 발전의 중요성을 강조하며, 정부가 AI 연구 거점과 협력해 기술혁신을 적극적으로 지원하겠다는 의지를 피력한 것으로 예상됩니다. 더불어 연구자들과의 소통을 통해 현장에서의 요구사항을 듣고 정책 시행 및 보완을 위한 실질적인 대안을 마련하는 장으로 활용된 것으로 보입니다.

보다 구체적인 정보는 첨부파일을 다운로드해 확인하시길 바랍니다. 해당 자료는 과학기술정보통신부의 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 제공됩니다.

[행정안전부]폭염 대비 쉼터 운영 상황 점검
발행일: 2025-07-15 05:00

원문보기
**폭염 대비 쉼터 운영 상황 점검, 관계기관과 협력 강화**

행정안전부는 7월 15일(화) 오병권 자연재난실장의 주재로 ‘폭염 쉼터 운영 상황 점검회의’를 열고, 폭염에 대비한 쉼터 운영 및 관리 상황을 점검했습니다.

이번 회의에는 폭염 대응을 위해 관계기관이 함께 참여해 쉼터 활용 현황을 공유하고, 필요한 추가 조치를 논의하는 시간을 가졌습니다. 폭염 쉼터는 고령자와 취약계층을 중심으로 여름철 건강을 보호하기 위한 주요 대책 중 하나로, 각 지역에서 적극적인 운영과 점검이 필요합니다.

자세한 사항은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있으며, 관련 문의는 행정안전부 기후재난관리과 손승남 담당자(044-205-6369)에게 할 수 있습니다.

*[출처: 정책브리핑(www.korea.kr)]*

[환경부]환경부 차관, 폭염 저감시설 운영현황 점검
발행일: 2025-07-15 05:00

원문보기
### 대전 한민시장, 폭염 저감시설 및 무더위 쉼터 점검 실시

**환경부, 기후위기 대응 정책 현장 점검**
환경부는 금한승 환경부 차관이 7월 15일 대전 서구의 한민시장을 방문하여 폭염 저감시설 및 인근 무더위 쉼터를 점검했다고 밝혔다. 한민시장은 하루 평균 1만 명 이상이 찾는 대전의 대표적인 전통시장으로, 폭염으로 인한 피해를 줄이는 데 중요한 역할을 하고 있다.

**증발냉방장치, 실내 온도 저감 효과**
환경부와 대전광역시 서구청은 폭염 취약계층과 전통시장 이용객을 보호하기 위해 2023년부터 단계적으로 증발냉방장치(쿨링포그)를 설치 중이다. 해당 시설은 물을 안개 형태로 분사해 실내 온도를 약 2℃ 낮추는 효과를 제공하며, 사업비는 국비와 지방비를 각각 50%씩 지원받아 총 3억원이 투입되었다.

**취약계층 대상 지원 확대**
금 차관은 전통시장을 점검한 뒤 인근 무더위 쉼터인 한민경로당을 방문해 홀몸 어르신 등 폭염 취약계층에게 선풍기와 같은 물품을 지원하고, 폭염 행동요령을 안내했다. 뜨거운 햇볕을 피하고 물을 자주 마시는 등의 폭염 예방 수칙 초점이 강조되었다.

환경부는 전국적으로 증발냉방장치, 야외 무더위 쉼터, 차열 페인트 도장 등 폭염 저감시설 설치를 올해 89곳으로 확대할 계획이며, 민간 기업 및 단체와 협력하여 취약계층 1,000가구를 대상으로 폭염 대응 물품을 지원할 예정이다.

**폭염 대응 지속적 확대 의지**
금한승 차관은 “전통시장과 같은 일상적인 생활 공간에서 체감할 수 있는 기후적응형 기반시설 확대에 힘쓸 것이며, 홀몸 어르신 등 폭염에 취약한 계층을 보호하기 위해 실효적인 정책을 현장에서 직접 지원하겠다”고 강조했다.

이번 대전 한민시장 방문은 폭염 대응을 위한 정부의 적극적인 자세를 보여주는 사례로, 기후위기로 인한 폭염 문제가 심각해지는 만큼 시민들의 일상을 보호하려는 노력은 계속될 전망이다.

[원자력안전위원회]「2025 원자력안전규제정보회의 」 개최
발행일: 2025-07-15 04:31

원문보기
### 「2025 원자력안전규제정보회의」 개최: 변화하는 원자력 환경에 대한 심도 있는 논의

**원자력안전위원회(원안위)**는 2025년 7월 15일부터 이틀간 대전컨벤션센터(DCC)에서 **「2025 원자력안전규제정보회의」**를 개최하며, 변화하는 글로벌 원자력 환경 속에서 안전 규제를 강화하기 위한 다양한 방향성을 논의한다고 밝혔다. 이번 회의는 원자력 안전 문제와 관련하여 산·학·연 전문가 약 2천 명이 참석하는 국내 최대의 논의 장이다.

### **주요 논의 주제**

이번 회의는 **「안전을 넘어, 신뢰로 – 새로운 규제의 길을 열다」**라는 슬로건 아래, **’패러다임 전환 시기의 원자력 안전’**을 주제로 다룬다. 특히 소형모듈원자로(SMR)와 고준위방사성폐기물 안전 규제 등 주요 기술 현안 및 안전규제 발전 방향이 주요 의제로 설정되었다.

1. **첫째 날** 주요 일정:
– 최원호 원안위 위원장 개회사.
– 김성규 방사선방재국장의 원안위 정책 방향 소개:
– 소형모듈원자로(SMR) 규제 기반 마련.
– 위험도 정보 기반의 원전 규제체계 도입.
– 계속운전 원전의 안전성 확보 방안.
– 고준위방사성폐기물 안전 규제 기반 구축.

– 특별 세션:
– 산·학·연 대표 전문가의 주제발표와 좌담회.
– 조정아 원안위 사무처장이 진행하며 비상임위원 6명이 패널로 참여.

2. **둘째 날** 주요 일정:
– 16개 세분화된 전문가 분과에서 심도 있는 기술세션:
– 안전해석, 중대사고·리스크 평가, 소형모듈원자로(SMR), 방사선·폐기물 등 다양한 기술 주제를 심층 논의.

### **회의의 중요성 및 목표**

최원호 위원장은 개회사에서 “다양한 원자로 노형의 안전을 확보하면서도 유연한 규제체계를 마련하기 위해, 데이터에 기반한 과학적 접근법과 차등 규제 방식을 통해 효과적이고 합리적인 규제를 추진하겠다”라고 밝혔다. 이는 향후 글로벌 원자력 산업의 변화와 국내 수요에 발맞춘 선제적 대응 방안으로 평가된다.

이번 회의에서는 한국수력원자력, 한국원자력연구원, 한국방사성폐기물학회 등 다양한 기관과 전문가들이 참여해 규제체계 혁신과 기술적 해결 방안을 모색한다.

### **관심을 가져야 할 이유**
원자력 기술의 안전성 확보는 기술 개발과 환경 보호, 그리고 국민 신뢰 확보에 매우 중요한 요소이다. 특히, 소형모듈원자로(SMR)는 차세대 에너지 기술로 각광받는 만큼 효율적이고 유연한 규제 방향 논의는 한국 원자력 산업의 경쟁력 제고에 핵심적인 역할을 할 전망이다.

회의는 현장에서뿐만 아니라 원안위 유튜브 채널([http://www.youtube.com/nssckorea](http://www.youtube.com/nssckorea))를 통해 생중계될 예정으로, 국민들도 중요한 논의에 참여하고 관심을 가질 수 있는 기회를 제공한다.


### **결론**
「2025 원자력안전규제정보회의」는 원자력 기술 발전과 함께 국민 안전을 지키기 위한 필수적인 논의의 장으로, 원자력 안전 규제체계를 혁신하고 미래 에너지 전략을 수립하는 데 중요한 마일스톤이 될 것이다.

[행정안전부]민·관 협력 신속대응팀 가동으로 폭염에 총력 대응한다
발행일: 2025-07-15 04:30

원문보기
**행안부, 민·관 협력 신속대응팀 가동으로 폭염 총력 대응**

행정안전부는 폭염 대응을 위해 민·관 협력을 강화하며 신속대응팀을 가동한다고 밝혔다. 이를 위해 7월 15일 화요일, 한국중앙자원봉사센터에서 ‘중앙안전관리민관협력위원회 긴급회의’를 개최했다.

이 회의에는 민간 분야와 정부 관계자들이 함께 참여하여 폭염 대응 방안을 논의했으며, 특히 신속한 지원 체계를 마련하고 자원봉사와 공조 체계를 강화하는 데 초점을 맞췄다.

행안부는 현재 폭염 피해를 최소화하기 위해 관련 기관, 민간 단체 등과 협력하여 대응책을 지속적으로 검토하고, 폭염에 취약한 계층에 대한 보호 조치도 강화하겠다고 전했다.

자세한 사항은 재난자원관리과 이윤숙 담당자(044-205-5272)에게 문의할 수 있다.

*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[해양수산부](동정) 여름철 고수온대응 상황 집중 점검
발행일: 2025-07-15 04:29

원문보기
### 여름철 고수온 피해 예방, 해수부의 총력 대응

7월 15일 화요일, 해양수산부 김성범 차관은 정부세종청사에서 고수온에 따른 피해를 예방하기 위한 긴급 상황점검 회의를 주재했습니다. 이번 회의에서는 고수온 “경계” 단계 발령에 대비해 전국적인 피해 방지 활동을 점검하고, 지자체 및 관계기관의 협력을 강조했습니다.

#### **올해 고수온 현황과 조기 대응 필요성**
김 차관은 전남도와 경남도 등 주요 지자체의 고수온 대응 상황 보고를 바탕으로, 액화산소 공급시설, 차광막, 해수순환펌프 등 피해를 최소화할 대응 장비의 가동 현황을 점검했습니다. 또한, 어류 조기 출하 및 긴급 방류와 같은 방지책이 현장에서 원활히 실행되고 있는지 확인했습니다.

특히 올해는 작년보다 약 일주일 빠르게 고수온 “경계” 단계가 발령된 점을 들어, 피해의 위험성이 높아지고 있음을 강조하며, 관계기관 모두가 높은 경각심을 가져야 한다고 당부했습니다.

#### **신속한 재난 대응체계 구축의 중요성**
김 차관은 “고수온 피해 최소화를 위해서는 정부와 민간의 협력, 그리고 현장에서의 원활한 소통이 무엇보다 중요하다”라며, “이를 기반으로 실효성 있는 재난 대응체계를 신속히 구축해야 한다”라고 말했습니다.

한편, 해수부는 올해 2차 추가경정예산으로 확보한 20억 원의 예산을 신속히 지원하여 고수온 피해를 줄일 수 있도록 총력을 다할 계획임을 밝혔습니다.

#### **고수온 피해 예방을 위한 주요 대책**
– **액화산소 공급시설 및 차광막 운영:** 해수 내 산소 농도를 높이고, 온도를 낮추기 위한 장비 활용.
– **해수순환펌프 작동:** 고수온 지역의 지속적인 수온 감소 유도.
– **어류의 조기 출하 및 긴급 방류 실시:** 양식 어류를 시장에 신속히 내보내거나, 조기 방류로 피해 최소화.

#### **맺음말**
매년 여름 반복되는 고수온 문제는 양식업을 비롯한 해양 생태계에 막대한 영향을 미칩니다. 이에 해양수산부는 조기 대응을 최우선 과제로 삼아 민관 협력과 신속한 재난 관리체계를 구축해 피해를 최소화하겠다는 각오입니다. 관계기관 모두의 긴밀한 협력이 어느 때보다 중요한 시기입니다.

[경찰청]도로 위 공사현장 교통사망사고 발생 시 산업재해로 보고 적극 조치
발행일: 2025-07-15 04:07

원문보기
***도로 위 공사현장 교통사망사고 발생 시 산업재해로 보고 적극 조치***
*(출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr)*

도로 위 공사현장에서 발생하는 교통사망사고를 **산업재해**로 간주하고 이에 대해 적극적으로 대처하겠다는 정부의 방침이 발표되었습니다. 이번 조치는 공사현장에서의 사고를 예방하고 근로자들의 안전을 최우선으로 보호하기 위한 취지에서 마련되었습니다.

### **주요 내용 요약**

1. **산업재해의 범위 확대**
– 도로 공사 중 발생하는 교통사망사고도 산업재해로 보고 관리.
– 공사현장에서 일어나는 사고에 대한 재발 방지 대책 마련 우선.

2. **근로자 안전 강화 대책**
– 작업장의 안전 표지판이나 교통 신호체계 설치 의무화.
– 사고 예방을 위한 보호 장비 착용 및 시스템 점검 강화.
– 공사 관계자 및 운전자 대상 안전 교육 확대.

3. **사고 발생 시 대응 절차 개선**
– 사고 발생 시 각 관계 부서의 신속한 협업 체계 구축.
– 사고 피해자와 유족 지원 대책 강화: 보상 절차 간소화 및 심리적 지원 제공.

4. **현장 점검 및 감독 활동 강화**
– 고위험 공사현장에 대한 무작위 점검 대폭 확대.
– 관련 법규 미준수 시 높은 수준의 과태료 및 제재 부과.

정부는 이번 조치를 통해 빈번히 발생하는 공사현장에서의 교통사고를 미연에 방지하고, 근로자의 신체적, 정신적 안정을 확보하는 데 주력할 계획입니다. 동시에 기업들에게도 안전 수칙 준수를 강력히 권고하여 산업재해에 대한 사회적 인식을 제고한다는 방침입니다.

더 많은 상세 내용은 국가 정책 웹사이트 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[법무부]주주 보호를 위한 개정 "상법" 국무회의 의결
발행일: 2025-07-15 04:03

원문보기
**주주 보호를 위한 개정 “상법” 국무회의 의결**

7월 15일, 이사의 주주에 대한 충실의무 신설과 전자주주총회 도입 등을 주요 내용으로 하는 개정 「상법」이 국무회의에서 의결되었습니다. 이번 개정안은 7월 3일 국회 본회의를 통과한 바 있습니다.

### 주요 내용:
1. **이사의 주주에 대한 충실의무 신설**
– 이사회뿐만 아니라 주주의 이익을 보호하고, 주주가치를 제고하기 위해 이사의 의무를 강화하였습니다.

2. **전자주주총회 도입**
– 디지털 환경에 발맞춰 전자적 방식으로 주주총회를 개최할 수 있는 제도가 도입됩니다. 이를 통해 보다 많은 주주가 투표 및 의사결정 과정에 참여할 수 있을 것으로 기대됩니다.

3. **사외이사 명칭 변경 및 의무비율 확대**
– 상장회사의 사외이사 명칭을 “독립이사”로 변경하고, 독립이사의 의무 선임 비율을 확대하는 내용이 포함되었습니다. 이는 이사회의 독립성과 투명성을 강화하기 위함입니다.

4. **상장회사 감사위원 선·해임 요건 개선**
– 감사위원 선임 및 해임 시, 현행 3% 초과 의결권 제한 규정을 보다 명확히 정비하여, 기업 지배구조의 공정성을 도모하고 소수주주의 권익을 보호합니다.

이번 개정안은 기업의 경영 투명성을 높이고 주주 보호를 강화하는 한편, 미래 지향적인 기업 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 예상됩니다.
추가 내용은 [관련 자료](www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[인사혁신처]"임신 검진 동행하는 남성 공무원에 특별 휴가준다"
발행일: 2025-07-15 03:10

원문보기
### 국가공무원 복무규정 개정안 시행: 임신·육아 친화적 정책 및 장기재직휴가 도입

오는 7월 22일부터 국가공무원 복무규정 개정안이 시행되면서 공무원들의 임신·출산 친화적인 근무 환경 조성과 장기재직자 사기 진작을 위한 정책이 새롭게 도입됩니다. 이번 개정안에는 배우자를 위한 임신 검진 동행 휴가와 모성보호시간 승인 의무화, 장기재직휴가 신설 등이 포함되어 있습니다.

#### 주요 개정안 내용

1. **남성 공무원 ‘임신 검진 동행 휴가’ 신설**
– 배우자인 임산부의 임신 검진에 동행할 수 있도록 남성 공무원에게 휴가를 부여합니다.
– 임신 중 최대 10일 이내로 사용할 수 있으며, 하루 또는 반일 단위로 신청 가능합니다.
– 최초 신청 시 배우자와의 가족관계증명서 및 임신확인서를 제출해야 하며, 이후 검진마다 진료내역서 첨부가 필요합니다.

2. **모성보호시간 승인 의무화**
– 임신 후 12주 이내 및 32주 이후의 공무원은 반드시 모성보호시간 사용 승인을 받을 수 있게 됩니다.
– 하루 2시간 범위 내에서 신청 가능하며, 임신 초기 및 후기의 임산부와 태아 건강을 보호하는 것이 목적입니다.

3. **장기재직휴가 신설**
– 재직기간 10년 이상 20년 미만인 공무원은 5일, 재직기간 20년 이상인 공무원은 7일의 장기재직휴가를 사용할 수 있습니다.
– 휴가는 가급적 한 번에 사용하는 것이 원칙이며, 필요한 경우 1회에 한해 나눠 사용할 수 있습니다.
– 재직기간 10년 이상인 공무원이 해당 기간 중 휴가를 사용하지 못할 경우, 해당 휴가는 자동 소멸됩니다.
– 개정 시행일 기준으로 재직기간 18년 이상, 20년 미만인 공무원은 편의를 고려해 기존 규정과 달리 2027년 7월 22일까지 사용 기한을 연장합니다.

#### 정책 도입 배경 및 기대 효과
이번 개정안은 공무원이 임신과 출산을 더 편안하게 대비하면서도 업무를 지속할 수 있는 환경을 마련하기 위함입니다. 특히 배우자 동행 휴가 신설과 모성보호시간 승인 의무화는 공무원의 가정을 지원하며 육아를 포함한 가족 중심의 정책으로 발전하는 계기가 될 것입니다. 또한 장기재직자들에게 재충전의 기회를 제공하여 공직사회를 더욱 활력 있게 만들 것으로 기대됩니다.

#### 인사혁신처장 소감
연원정 인사혁신처장은 “이번 규정을 통해 공무원들이 업무와 개인 생활의 균형을 이루는 데 도움이 되기를 바란다”며, “특히 임신·출산기 공무원들과 장기 근무자의 사기 진작을 위한 적극적인 정책을 지속적으로 추진하겠다”고 밝혔습니다.

이번 개정안은 공무원 복무 환경 개선뿐만 아니라 공직 사회 전반의 변화를 촉진하는 중요한 전환점으로 작용할 것으로 보입니다.

[보건복지부]최중증 발달장애인과 가족 위한 보통의 삶, 함께 만드는 변화
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 최중증 발달장애인을 위한 통합돌봄서비스, 1주년 기념 세미나 개최

보건복지부는 2024년 6월 11일부터 시행된 ‘최중증 발달장애인 통합돌봄서비스’ 1주년을 맞아 7월 16일 여의도 켄싱턴호텔에서 기념 세미나를 개최했습니다. 이 제도는 도전행동(자해·타해) 등으로 기존 돌봄 서비스 이용이 어려웠던 최중증 발달장애인들에게 맞춤형 1:1 돌봄서비스를 제공하며, 현재 약 2,340명이 서비스를 이용 중입니다.

### 세미나 주요 내용

이번 세미나는 서비스 시행 후의 성과와 과제를 점검하고, 현장에서의 생생한 목소리를 듣는 자리로 마련되었습니다. 이를 통해 서비스의 고도화 방안을 모색하며, 최중증 발달장애인 가족과 통합돌봄서비스 제공기관 관계자들이 직접 참여하여 사례를 발표했습니다. 특히, 가족들의 발표에서는 서비스 이용이 당사자 및 가족 관계에 가져온 긍정적인 변화가 강조되었습니다.

김미옥 전북대학교 사회복지학과 교수는 ‘일상을 바꾸는 통합돌봄의 힘’을 주제로 기조 강연을 진행하면서, 통합돌봄서비스가 장애인의 삶에 미치는 심도 있는 영향을 소개하고 제도적 고도화 방안을 제안했습니다.

### 통합돌봄서비스의 의의와 향후 방향

보건복지부는 전문가들의 의견과 현장의 목소리를 적극 반영하여 서비스를 개선할 계획입니다. 손호준 장애인정책국장은 “이 서비스는 최중증 발달장애인과 가족이 안정적인 삶을 살 수 있도록 국가가 돌봄을 책임지는 중요한 제도”라고 언급하며, 실질적인 지원과 정책 개선을 계속 추진하겠다고 밝혔습니다.

이번 세미나는 최중증 발달장애인을 위한 통합돌봄서비스가 가족들의 삶과 장애인들의 일상에 미친 긍정적인 영향을 되돌아보며, 더욱 발전된 방향을 제시하는 중요한 계기가 되었습니다. 앞으로도 당사자 및 관계자들의 목소리를 수렴하여 효과적인 돌봄체계가 구축되기를 기대합니다.

[공정거래위원회]공정위, 구글 잠정 동의의결안 의견수렴 절차 개시
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 공정거래위원회, 구글 ‘유튜브 라이트’ 상품 출시 합의… 소비자 선택권 확대와 국내 음악 산업 지원

공정거래위원회(공정위)는 구글의 유튜브 서비스와 관련된 독점규제 및 소비자 선택 제한 혐의에 대해 잠정 동의의결안을 마련했으며, 2025년 7월 15일부터 8월 14일까지 관계 부처와 이해관계인의 의견을 수렴한다고 밝혔습니다.

#### 주요 내용

1. **신규 요금제 출시: 유튜브 라이트**
– 소비자 선택권을 확대하기 위해 유튜브 동영상 단독 상품인 ‘유튜브 라이트’가 출시됩니다.
– 기존의 유튜브 뮤직 포함 상품인 ‘유튜브 프리미엄’과 ‘유튜브 뮤직 프리미엄’은 그대로 유지됩니다.
– 유튜브 라이트는 영상 중단형 광고 없이 유튜브 동영상을 즐길 수 있는 상품으로, 음악 콘텐츠와 관련된 특정 기능(백그라운드 재생 및 오프라인 재생)은 제공되지 않습니다.

2. **가격 정책**
– 유튜브 라이트는 안드로이드·웹 기준 부가세 포함 8,500원, iOS 기준 10,900원으로 가격이 책정됩니다.
– 유튜브 프리미엄의 현재 가격(안드로이드·웹 기준 14,900원, iOS 기준 19,500원)을 기준으로 다소 저렴한 요금을 제공합니다.
– 라이트 요금제는 출시 후 최소 1년간 가격이 유지되며 향후 조정될 경우, 해외 주요 국가 대비 낮은 비율로 관리됩니다.

3. **유튜브 프리미엄 가격 동결**
– 구글은 라이트 출시 이후 약 1년간 프리미엄 가격 인상을 동결하기로 합의했습니다. 단, 물가 상승률이 20% 이상이거나 음악 콘텐츠 확보 비용이 급등하는 경우 공정위와 협의할 수 있습니다.

4. **소비자 및 음악 산업 지원**
– 구글은 소비자 할인 및 음악 산업 지원을 위해 총 300억 원을 투입합니다.
– 소비자 대상으로 75억 규모의 **연장 무료체험 프로그램**(기본 1개월 무료 외 추가 2개월 무료 혜택)과 75억 규모의 **유튜브 라이트 할인 혜택**을 제공합니다.
– 국내 음악 산업을 위해 신진 아티스트 육성 프로그램 및 해외 진출 지원 프로그램에 150억 원을 투자합니다.

5. **이행 및 관리**
– 동의의결이 확정될 경우 구글은 동의의결 의결서 송달일로부터 90일 이내에 유튜브 라이트를 출시하며, 최소 4년간 유튜브 라이트를 운영하게 됩니다.
– 동의의결 내용 불이행 시 1일당 200만원 이하의 이행강제금이 부과되며, 공정위는 동의의결을 취소하고 기존 사건에 대한 법적 제재를 진행할 수 있습니다.

#### 향후 절차
– 공정위는 2025년 7월 15일부터 31일간의 의견수렴 절차 이후 구글과 수정·보완 협의를 진행한 뒤, 최종 심의를 거쳐 동의의결 허용 여부를 결정할 예정입니다.

이번 동의의결안은 소비자들의 선택권을 확대하고 국내 음악 산업을 지원하는 한편, 상품 출시 및 시장 경쟁 회복을 신속히 추진하기 위한 공정위의 노력으로 평가됩니다. 구글 역시 국내 시장에서 다변화된 서비스 제공과 상생 협력을 약속함으로써 긍정적 변화가 기대됩니다.

[소방청]기술력 있는데 판로가 없다면?! 소방청, 우수 소방장비 공공조달 길 터준다
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 중소 소방장비업체의 공공조달 진입 지원
소방청이 국내 소방장비 제조·공급업체의 공공조달 시장 진입을 지원하기 위해 **’소방장비 공공조달 컨설팅 지원사업’**을 본격적으로 시행합니다. 기술력을 보유하고도 정보와 자원 부족으로 판로를 찾기 어려운 중소업체들에게 맞춤형 행정서비스를 제공해 산업 경쟁력을 높이겠다는 취지입니다.

### **주요 내용 정리**
1. **지원 대상 및 목적**
– 공공조달 경험이 부족한 소방장비 업체
– 기술력은 있지만 행정처리, 규격서 작성 등 실무적 어려움으로 시장 진입이 불가능했던 기업을 대상으로 지원

2. **제공 서비스**
– 서류 준비, 입찰 자격 등록, 규격서 및 계약 협상 자료 작성, 이행 전 과정
– 전문 컨설턴트의 밀착 지원
– **주요 지원 분야**: 다수공급자계약(MAS), 벤처나라, 우수조달물품 지정, 혁신제품 도입, G-PASS(해외조달) 등

3. **사업 참여 규모**
– 2023년: 최대 **30개 업체** 지원
– MAS 계약 가능성이 높은 기업을 우선 선정하고, 점차 대상 확대

4. **추가 행사 및 안내**
– **사업 설명회** 개최:
– 일정: 7월 21일 오후 2시
– 장소: 서울 용산구 ‘스페이스쉐어 서울역2센터 제이드홀’
– 주요 내용: 참여 절차, 정책 개요, 조달시장 구조 및 실전 전략 정보 제공

5. **목표와 기대 효과**
– 우수한 소방장비의 안정적 보급
– 중소기업의 공공시장 진입 장벽 해소
– 국민 안전을 위한 고품질 장비 보급 활로 확보

### **소방청의 입장**
소방청 장비기술국 윤상기 국장은, “공공조달 시장은 고품질 장비를 공급받을 수 있는 중요한 창구”라며, “공정한 경쟁으로 국민의 생명과 안전을 보호하기 위한 기반을 더욱 탄탄히 하겠다”고 밝혔습니다.

### **문의처 및 추가 정보**
– **소방청 누리집**: [www.nfa.go.kr](http://www.nfa.go.kr)
– **문의처**: 소방청 장비총괄과 (전화: 044-205-7684)

티핑포인트로 새로운 판로를 모색하고 있는 중소 소방장비 기업에게 이번 정책이 기회의 발판이 될 것으로 기대됩니다.

[과학기술정보통신부]특정연구기관의 안정적 연구 기반 마련을 위한 법령 정비 마무리
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### [보도자료 요약] 특정 연구기관 안정적 연구 기반 마련 관련 법령 정비 완료

정부는 특정 연구기관의 안정적인 연구 기반을 마련하기 위한 법령 정비를 마무리했다고 발표했습니다. 이번 조치는 연구 기관의 체계적인 운영과 지속 가능한 성장을 위해 필요한 법적 근거를 마련하는 데 초점이 맞춰졌습니다.

#### 주요 내용:
1. **법령 정비 핵심 사항**
– 연구기관의 설립 및 운영 체계 강화
– 연구비 집행 절차 및 투명성 확보를 위한 기준 마련
– 연구 성과 확산 및 상용화 지원 방안 제도화

2. **기대 효과**
– 연구원의 안정적인 업무 환경 조성
– 연구기관 운영의 효율성 제고
– 국가 연구개발 역량 강화 기여

3. **적용 시기**
– 이번 법령 정비는 즉시 시행에 들어가며, 일부 세부조항은 관련 지침 마련 후 단계적으로 적용될 예정

자세한 정보는 제공된 첨부파일을 통해 확인할 수 있으며, 대용량 파일의 경우 파일명을 클릭하여 별도로 열람할 수 있습니다.

– 자료출처: [공공누리](http://www.korea.kr)


※ 문의 및 기타 사항은 제공된 첨부파일이나 관련 부처 및 담당자를 통해 확인 가능하며, 정책의 세부 진행 상황은 지속적으로 업데이트될 예정입니다.

[과학기술정보통신부]직접 만들며 이해하는 전파의 세계! 전파교실 ‘놀러와 전파탐험대’ 개최
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
**직접 체험하며 탐구하는 전파! ‘놀러와 전파탐험대’ 행사 개최**

과학 기술 및 전파에 대한 대중의 이해를 높이기 위한 특별한 교육 프로그램, 전파교실 **’놀러와 전파탐험대’**가 개최됩니다. 이번 행사는 전파에 대한 기초적인 개념부터 실질적인 활용 사례까지, 다양한 체험과 학습을 통해 전파의 원리를 쉽고 재미있게 접근할 수 있는 자리로 마련되었습니다.

**주요 내용 및 행사 개요:**

– **일정**: 행사 날짜 및 시간은 첨부된 파일에서 확인 가능.
– **장소**: 정확한 장소 정보는 첨부파일 참고.
– **대상**: 초등학생 및 중학생을 포함한 전파에 관심 있는 일반 시민 누구나 참여 가능.
– **프로그램 구성**:
– 전파의 작동 원리를 이해할 수 있는 실습형 강의
– 생활 속 숨은 전파 기술 체험
– 창의적 사고를 자극하는 전파를 활용한 다양한 실험 활동
– 참가자가 직접 전파 관련 도구를 제작해보는 워크숍 등

국민의 일상 속에서 전파 기술이 어떤 방식으로 활용되고 있는지 알리고, 청소년의 과학적 사고력을 키우기 위해 기획된 이 행사는 기초 과학에서부터 응용 기술까지 고르게 다룰 예정입니다.

특히 미래 과학인재를 꿈꾸는 학생들에게 전파의 세계를 쉽고 재미있게 전달하는 데 초점을 맞추었으며, 다양한 활동으로 관심을 끌고 흥미를 고취시킬 계획입니다.

행사에 대한 구체적인 내용, 참가 방법, 세부 일정 및 프로그램 구성은 **첨부파일**을 통해 확인할 수 있습니다. 관련 문의 사항은 행사 주최 측에 문의 주시기 바랍니다.

이번 전파교실에 참여하고 싶다면 서둘러 신청하세요! 전파의 매력적인 세계를 직접 경험하며 탐구할 수 있는 소중한 기회가 될 것입니다.

자료 제공: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[인사혁신처]’간부 모시는 날’ 등 불합리한 관행 타파를 위한 지속적인 노력 추진
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 공직사회 내 “간부 모시는 날” 관행, 점차 감소세…근절 노력 강화

인사혁신처와 행정안전부는 지난 4월 실시한 ‘간부 모시는 날’ 실태조사 결과, 최근 1개월 내 해당 관행을 경험한 응답자가 11.1%로, 지난해 11월 조사 대비 7%p 감소했다고 밝혔습니다. ‘간부 모시는 날’은 직원들이 사비로 순번을 정해 간부의 식사를 챙기는 관행을 의미합니다.

### 조사 결과로 본 관행 변화
중앙부처에서는 해당 관행 경험이 지난해 10.1%에서 올해 7.7%로 2.4%p 감소했으며, 지자체에서는 23.9%에서 12.2%로 11.7%p 감소했습니다. 이번 조사는 중앙·지자체 공무원 총 11만 3,404명이 참여했으며, 이는 작년 조사 대비 4만 명 이상 줄어든 수치입니다.

전체 응답자 중 32.8%는 지난 조사 이후 관행이 줄어들고 있다고 평가했으며, 관행의 근절을 위해 “간부 공무원의 인식 개선(42.9%)”이 가장 필요한 요소로 지목되었습니다. 관행이 지속되는 주요 원인으로는 “조직 내 대수롭지 않게 여기는 분위기와 관행(35.8%)”이 꼽혔습니다.

### 간부와의 소통 필요성 강조
응답자의 75.6%는 간부와 직원 간 건전한 대화와 소통을 개선해야 한다고 응답, 상하 간 소통의 필요성을 인식하고 있는 것으로 나타났습니다. 특히, 간부직위로는 과장급 부서장이 대상인 경우가 가장 많아(75.9%) 부서 단위에서의 개선이 절실합니다.

### 근절을 위한 정부 및 지자체의 노력
지난 조사 이후, 인사처, 행안부, 국민권익위원회는 해당 관행 근절을 위한 대책회의와 현장간담회 등을 통해 개선을 권고해왔습니다. 현재 권익위는 관행적 부패·갑질행위 신고 기간을 운영 중이며, 일부 지자체에서 혁신 운동과 자체 실태조사를 통해 개선을 노력하고 있습니다.

예를 들어 충남 청양군은 “행정 프로(PRO, Perfect·Reduce·Open) 운동”을 추진 중이며, 전북은 관련 내용을 간부회의에서 공유하며 해결 방안을 논의 중입니다.

### 정부의 후속 조치 및 비전
인사혁신처는 익명 신고센터 설치 등 후속 조치를 추진하며, 불합리한 관행을 근절하기 위한 기반을 강화하고 있습니다. 박용수 인사처 차장은 “완전한 근절을 위해 후속 조치를 차질 없이 실행할 계획”이라고 강조했습니다. 김민재 행안부 차관은 “간부들의 솔선수범과 실천이 중요하다”며, 공직사회 내 불합리한 관행을 뿌리 뽑고, 공무원들이 업무에 집중할 수 있는 환경을 조성하겠다고 밝혔습니다.

공직사회 내 불합리한 관행 근절을 통해 업무 효율성을 높이고 건전한 조직문화를 정착시키려는 정부의 노력이 더욱 강화되고 있습니다.

[행정안전부]임신공무원 하루 2시간 ‘모성보호시간’ 사용 보장
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
임신 초기 및 후기 여성 공무원의 건강과 복지를 위해 ‘모성보호시간’ 사용이 보장되고, 남성 공무원이 배우자의 임신 기간 동안 산전검진 등에 동행할 수 있는 새로운 휴가 제도가 시행됩니다. 이같은 조치는 공무원들의 양성평등과 가족친화적 근무 여건을 조성하려는 정부의 노력의 일환으로 보입니다.

### 주요 내용
1. **여성 공무원 대상 ‘모성보호시간’ 강화**
– 임신 초기(12주 이내) 및 후기(36주 이상) 여성 공무원을 대상으로 근무 중 별도의 휴식이나 병원 진료 등을 위한 시간을 보장합니다.
– 모성보호시간은 근무 시간을 유연하게 활용할 수 있도록 설계되어, 업무와 건강을 병행할 수 있는 환경을 지원하는 데 중점을 뒀습니다.

2. **남성 공무원 대상 ‘배우자 임신검진 동행 휴가’ 신설**
– 임신한 배우자의 산전검진이나 병원 방문 시 동행할 수 있도록 하기 위해 남성 공무원에게 별도의 휴가가 신설됩니다.
– 이는 부부가 함께 임신과 출산 과정을 준비하고, 남성의 육아 및 가정 참여를 독려하기 위한 조치입니다.

### 정책 배경 및 기대 효과
– **임신 초기 및 후기 여성 공무원의 건강 보호:** 이 시기는 유산 위험이 크거나 신체적 변화가 큰 민감한 시기로, 충분한 휴식 및 건강관리가 필요하다는 판단하에 시행됩니다.
– **남성 공무원의 가정 참여 확대:** 배우자의 임신 기간 동안 동행을 촉진함으로써, 가족 구성원의 역할 분담과 양육에 대한 책임감을 높이는 계기가 될 것으로 보입니다.
– **일·가정 양립 문화 조성:** 공무원 조직 내에서 이러한 제도를 시행함으로써 민간기업 등 다른 부문에서도 유사한 제도를 도입하는 긍정적 파급 효과를 기대할 수 있습니다.

이번 제도는 일·가정이 조화롭게 공존할 수 있는 근무 환경을 만들고, 임신과 출산이 차별 없이 존중받는 사회 문화를 조성하는 데 기여할 것으로 보입니다.

더 자세한 내용은 관련 담당자인 지방인사제도과 이명아(044-205-3357)로 문의하면 확인 가능합니다.

출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[행정안전부]새마을금고 금융사고 근절 위해 7월 21일부터 특별점검 실시
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
행정안전부가 새마을금고에서 빈번하게 발생하고 있는 금융사고를 방지하기 위해 조치를 시행할 예정입니다. 7월 21일(월)부터 특별점검을 시작하며, 금고별로 내부통제 강화 방안을 추진한다고 밝혔습니다. 최근 금융사고가 이어지면서 이에 대한 예방과 신뢰 회복이 시급하다고 판단한 결과로 보입니다. 행안부는 이를 통해 새마을금고의 안전성과 투명성을 높이는 것을 목표로 하고 있습니다.

보다 구체적인 점검 내용 및 내부통제 강화 방안은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있으며, 관련 사항에 대한 문의는 지역금융지원과 담당자인 오정열(044-205-3952)에게 할 수 있습니다.

출처: 정책브리핑(www.korea.kr)

[행정안전부]’간부 모시는 날’ 등 불합리한 관행 타파 지속 노력
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
행정안전부와 인사혁신처는 지난 4월 합동으로 실시한 ‘간부 모시는 날’ 실태조사 결과를 발표했습니다. 해당 조사에 따르면 최근 1개월 내 ‘간부 모시는 날’을 경험한 응답자는 11.1%로, 이는 작년 11월 조사(18.1%) 대비 7%포인트(p) 감소한 수치입니다. 이는 공공부문에서의 불필요한 의전 관행을 줄이기 위한 정부 노력의 일부로 나타난 변화로 해석될 수 있습니다.

추가적인 세부 사항은 첨부 자료를 참고하시기 바랍니다.

문의: 행정제도과 김재현(044-205-2243)
출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[환경부]2025년 상반기 51차종 8만여 대 배출가스 결함시정(리콜)
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 주요 자동차 제작·수입사 결함시정(리콜) 실시

2025년 상반기에는 주요 자동차 제작·수입사들이 환경부의 의무적 결함시정 명령을 받아 총 51차종 8만 2,537대에 대해 리콜을 시행하거나 준비 중입니다. 이 외에도 자발적으로 약 4만여 대의 차량에 대해 결함시정 조치가 예정되어 있습니다.

#### **의무적 결함시정 (리콜) 주요 내역**
환경부는 ‘대기환경보전법’에 따른 기준을 충족한 차량에 대해 리콜 명령을 내렸으며, 주요 결함은 다음과 같습니다:

1. **메르세데스벤츠코리아**
– **결함 내용**: 연료공급라인의 연결부에서 누유 발생
– **적용 차량**: 벤츠 S 580 4MATIC 등

2. **비엠더블유코리아**
– **결함 내용**: 응축수 형성으로 센서류 손상
– **적용 차량**: BMW 520d 등

3. **지엠아시아퍼시픽지역본부**
– **결함 내용**: 정화펌프 작동 불량
– **적용 차량**: 캐딜락 CT4/CT5 2.0T

4. **포드세일즈서비스코리아**
– **결함 내용**: 정화조절밸브 내부 부품 손상으로 증발가스 누설
– **적용 차량**: Lincoln Corsair 2.0

5. **한국지엠**
– **결함 내용**: 고온에서 촉매 파손
– **적용 차량**: 크루즈 1.8

#### **자발적 결함시정 주요 내역**
기아, 메르세데스벤츠코리아, 포드, 비엠더블유코리아, 폭스바겐그룹코리아가 자발적으로 확인한 결함을 개선하기 위해 소프트웨어 업데이트 및 부품 교체 등의 조치를 실시하고 있습니다. 대상은 총 16차종 42,605대로, 주요 차종으로는 기아 스포티지가 포함됩니다.

#### **소유자 권리 및 확인 방법**
리콜 대상 차량 소유자는 제작·수입사의 개별 안내를 받으며, 아래 정보를 통해 추가 확인이 가능합니다:
– **온라인 확인**: 자동차리콜센터 (www.car.go.kr)
– **차대번호/등록번호 입력**으로 리콜 대상 여부 확인

또한, 결함시정 시행 전 비용을 들여 자체적으로 문제를 해결한 경우, 소유자는 제작사에 보상을 청구할 수 있습니다. 구체적인 절차는 각 제작사 고객센터를 통해 안내받을 수 있습니다.

#### **환경부의 입장**
이경빈 교통환경과장은 “자동차 배출가스 관련 부품의 결함 분석을 통해 제작사들이 개선하도록 유도하여 대기오염을 줄이고 국민 건강을 보호하는 데 최선을 다할 것”이라고 밝혔습니다.

환경부의 지속적인 관리와 개선 노력은 자동차 성능의 안정성 강화와 환경 보호에 기여할 것으로 기대됩니다.

※ 자세한 차종 정보 및 리콜 일정은 환경부 및 각 제작사 공식 채널에서 확인 가능합니다.

[환경부]현장에서 찾은 물분야 수요 기술… 신규 국가 기술개발 과제로 연결
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 환경부, ‘워터 오작교 기술개발 발표회’ 개최…물기업과 국가 R&D 연결

환경부는 **7월 16일** 서울 중구에 위치한 LW컨벤션센터에서 ‘워터(Water)-오작교(烏鵲橋) 기술개발 발표회’를 개최한다고 밝혔습니다. 이 행사는 **물기업들과 국가 기술개발(R&D)**을 직접 연결해 물산업 현장에서의 기술적 요구를 충족시키고, 국내 물산업 혁신을 도모하는 것을 목표로 합니다.

#### **물기업과 국가 기술개발의 연결**
환경부는 물산업 발전을 위해 **한국환경공단, 한국수자원공사 등과 협력**, 90여 건의 물분야 기술개발 수요를 조사한 후 전문가 평가를 통해 총 **13건의 기술개발 수요**를 선별했습니다. 이 기술들은 재생에너지, 디지털물관리, 지하안전관리, 첨단분석, 자원회수의 다섯 가지 분야로 나뉩니다.

#### **선정된 핵심 기술들**
– **재생에너지:** 수열에너지를 활용한 데이터센터 냉각 기술
– **디지털물관리:** 인공지능 기반 응집제 투입 제어 기술
– **지하안전관리:** 지하 매설 관로의 수충격 발생지점 탐지 기술
– **첨단분석:** 광학기술+AI를 결합한 탁도·세균 검출 기술
– **자원회수:** 생물막 반응을 이용한 하수 자원회수 기술

#### **발표회 및 향후 계획**
발표회에서는 선정된 기술들의 제안 기업들이 발표를 진행하며, 전문가단의 조언을 바탕으로 실제 기술개발 기획이 추진됩니다. 빠르면 **2026년부터 해당 기술들이 국가 R&D 과제**로 선정될 예정이며, 행사 자체도 일회성이 아닌 매년 정기적으로 개최됩니다.

### **물기업 지원 사업과 기대 효과**
환경부는 이 발표회를 통해 물기업들의 기술 갈증 해소와 함께 **국내외 시장 진출**의 발판을 마련할 계획입니다. 최종 기술로 선정된 기업에는 다음과 같은 추가적인 지원도 제공됩니다.
– 실증 인프라 지원
– 전문가 자문 제공
– 해외 물시장 개척단 참가 기회 제공

김효정 환경부 물이용정책관은 “워터-오작교는 물기업과 정부, 현장과 기술을 연결하는 혁신적 가교 역할을 할 것”이라며, **산업과 기술개발 간 선순환 구조를 확립**하기 위해 지속적으로 정책에 반영하겠다는 의지를 밝혔습니다.

### **행사의 의의와 전망**
이번 발표회는 단순히 정부와 기업 간의 기술 교류를 넘어서, **산업 수요 중심의 기술개발 모델**을 제시한다는 점에서 중요한 의미를 갖습니다. 특히 물산업 관련 다양한 이해관계자들이 참여하는 협력의 장으로 자리매김할 것으로 기대됩니다.

이를 토대로 국내 물기업들이 기술 경쟁력을 확보하고, 글로벌 물산업 시장에서도 두각을 나타낼 수 있을 것이라는 전망이 나오고 있습니다.

[보건복지부]보건의료 유관단체 방문 및 의견 청취
발행일: 2025-07-15 02:30

원문보기
### 이형훈 보건복지부 제2차관, 보건의료분야 주요 단체 방문 및 의견 청취

#### 주요 내용:
이형훈 보건복지부 제2차관은 7월 15일 보건의료분야 관계자와의 소통을 강화하고 정책 수립 과정에 현장의 의견을 적극 반영하기 위해 주요 유관단체들을 방문했다. 방문 일정은 다음과 같다:

1. **한국환자단체연합회** (서울시 영등포구)
– 환자 권리 및 지원 관련 주요 현안을 논의하고 건의사항 청취.

2. **전국보건의료산업노동조합(보건의료노조)** 및 **전국의료산업노동조합연맹(의료노련)**
– 노동자들의 권익 증진 및 근로 환경 개선을 위한 정책적 방안 모색.

3. **한국중증질환연합회** (서울시 양천구)
– 중증질환자 지원 및 의료접근성 향상을 위한 의견 공유.

#### 취지 및 기대 효과:
이번 현장 방문은 **보건복지부 제2차관 취임 후 첫 현장 소통**으로, 정부가 정책을 수립함에 있어 관련 단체의 목소리를 반영하려는 의지를 보여주는 자리였다. 이형훈 차관은 각 단체의 제안과 건의를 경청하며 다음과 같이 강조했다:
– “국민 건강을 위한 정책을 마련하는 데 있어 현장의 목소리는 무엇보다 중요하다.”
– “각 단체와의 긴밀한 협력을 통해 보건의료 체계가 더욱 발전할 수 있도록 노력하겠다.”

#### 향후 계획:
보건복지부는 이번 현장 방문에서 청취한 의견들을 바탕으로 보건의료 정책 개선 및 협력 기반 확대 방안을 마련할 예정이다. 이를 통해 환자 및 의료노동자의 권익 증진에 기여하고, 국민 건강을 최우선으로 하는 정책을 지속적으로 추진할 예정이다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[농촌진흥청]농경지 왕우렁이 "월별 점검표대로 관리·중간물떼기 후 거둬들여야"
발행일: 2025-07-15 02:22

원문보기
농촌진흥청은 벼농사에서 친환경 잡초 방제용으로 사용되는 왕우렁이가 농경지 외부로 유출되는 문제를 막기 위해 철저한 관리와 대비를 당부했습니다. 왕우렁이 농법은 적은 비용과 노동력으로 제초 효과를 얻을 수 있어 친환경 벼 재배 농가에서 널리 활용되고 있으나, 최근 겨울철 온난화로 남부 지역 일부에서 왕우렁이로 인한 벼 피해가 발생할 가능성이 높아지고 있습니다.

이를 방지하기 위해 농촌진흥청은 왕우렁이 관리 월별 점검표를 활용하며 관리 지침을 제시했습니다. 주요 관리 방법은 다음과 같습니다:

1. **차단망 설치 및 논둑 정비**: 용·배수로에 차단망을 설치하고, 집중호우와 장마 시 논물이 넘치지 않도록 적정 수위를 유지해야 합니다. 또한, 누수를 점검하며 논둑을 높이는 등 정비 작업이 필요합니다.

2. **중간물떼기 후 왕우렁이 수거**: 7월 중하순에 중간물떼기 후 물길을 조성하여 왕우렁이를 유도한 다음 뜰채 등 도구로 수거해야 합니다. 또한, 지자체가 주관하는 왕우렁이 일제 수거 기간을 적극 활용하는 것이 좋습니다.

3. **벼 생육 후기 밀도 조절**: 벼 생육 후기(9∼10월)에 왕우렁이 개체 수가 많을 경우 수거 전 예방 자재를 사용해 밀도를 낮추는 조치를 취해야 합니다.

왕우렁이 관리 실증 시험에 참여 중인 한 농업인은 철저한 관리로 피해를 예방했으며, 지속적으로 관리 계획을 실천할 예정이라고 밝혔습니다. 농촌진흥청은 올바른 왕우렁이 관리와 활용을 위해 교육과 홍보를 강화하며, 농업인과 지자체의 적극적인 참여를 요청했습니다.

왕우렁이 농법의 효과를 최대화하면서도 환경과 농작물을 보호할 수 있는 철저한 관리가 친환경 벼 재배의 지속 가능성을 보장하는 핵심입니다.

[농촌진흥청]가루쌀 수발아 피해, 몰리브덴비료로 줄인다!
발행일: 2025-07-15 02:21

원문보기
### 몰리브덴 비료로 가루쌀 품질 저하를 막는다: 수발아 피해 저감 기술 개발 및 확대 계획

기후변화로 벼의 수발아 발생 위험이 높아지는 가운데, 농촌진흥청은 몰리브덴 비료를 활용한 수발아 피해 저감 기술을 개발하며 가루쌀 품질 보호에 나섰다.

#### 수발아의 심각성
수발아란 벼 이삭의 낟알에서 수확 전에 싹이 트는 현상으로, 고온다습한 환경에서 발생한다. 이는 벼의 품질 저하 및 수량 감소를 야기하며 농업 생산성에 큰 영향을 미친다. 올해 강원특별자치도 동해안에서만 수발아 피해 면적이 전체 재배 면적의 약 18%에 달한 것으로 보고되었다.

#### 몰리브덴 비료의 역할
몰리브덴은 식물의 생리 과정에서 중요한 미량원소로, 종자 휴면을 유지하도록 돕는 앱시식산(ABA) 호르몬 생성에 필요한 조효소 역할을 한다. 연구진에 따르면, 몰리브덴산염이 함유된 비료는 벼 이삭 패기 25일 전에 처리 시 수발아율을 최대 24% 감소시켰다. 이는 몰리브덴이 ABA 합성을 촉진하는 유전자 OsAO3 발현을 증가시켜 발아를 억제한 결과로 분석됐다.

#### 실증시험 및 기술 보급 계획
농촌진흥청은 몰리브덴 비료의 효과를 검증하기 위해 올해 가루쌀(‘바로미2’) 생산단지 151곳 중 10곳을 선정해 현장 실증시험을 진행하고 있다. 이를 통해 기술 효용성을 확인한 뒤, 2026년부터 전국 가루쌀 생산단지를 중심으로 몰리브덴비료 보급을 확대할 계획이다.

#### 몰리브덴비료 사용의 편리성
몰리브덴비료는 기존 이삭거름에 몰리브덴산염을 첨가한 입상 형태로 개발돼 현장에서 간편하게 사용할 수 있다. 농촌진흥청은 남해화학(주)과 협력하여 처리 시기와 양을 조정하며 최적의 효과를 입증했다. 관련 기술은 특허로 보호받고 있다.

#### 농촌진흥청의 의지
농촌진흥청은 몰리브덴비료가 수발아로 인한 생산성과 품질 저하를 예방하는 중요한 기술이라고 강조하며, 이를 현장에 널리 보급하기 위해 지속적으로 실증시험과 연구를 이어갈 것이라고 밝혔다.

### 결론
이번 몰리브덴 비료 개발은 수발아로 인한 가루쌀 품질 저하와 수량 감소 문제를 해결할 수 있는 혁신적 접근법이다. 기후변화가 심화하는 상황에서 해당 기술은 안정적 식량 생산과 농업 경제 보호에 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.

[외교부]일본 2025년 방위백서에 대한 외교부 대변인 논평
발행일: 2025-07-15 02:20

원문보기
위 내용은 대한민국 정부가 일본 정부의 방위백서에서 반복된 독도 영유권 주장에 대해 강력히 항의하고 즉각 철회를 촉구한 공식적인 입장문입니다. 대한민국 정부는 독도가 역사적, 지리적, 국제법적으로 명백한 우리 고유의 영토임을 강조하며, 일본의 주장이 대한민국의 주권에 아무런 영향도 미치지 않는다는 점을 분명히 했습니다. 또한 향후 독도 문제와 관련한 일본의 어떠한 도발에도 단호히 대응할 것임을 천명했습니다.

이와 같은 정부의 입장은 독도를 둘러싼 한일 간의 영토 분쟁 문제에서 흔들림 없는 주권 수호 의지를 나타낸 것으로 보입니다. 독도는 단순한 섬 이상의 상징적 의미를 가지며, 영토뿐만 아니라 민족적 정체성과도 연결된 상징적 요소이기 때문에 양국 간 갈등의 주요 쟁점 중 하나입니다.

정부는 이러한 입장은 지속적으로 국제사회에 알리고, 국내적으로도 독도 주권에 대한 국민적 공감대를 유지하며, 관련 교육 및 홍보를 더욱 강화해야 할 것입니다. 독도 문제는 양국 간의 관계뿐만 아니라, 동북아 정세 전반에도 영향을 미칠 수 있는 민감한 사안인 만큼, 외교적 협상과 더불어 국제적 지지 기반을 확대해 나가는 노력이 병행되어야 할 것입니다.

[산업통상자원부]버튼형·코인형전지 살 때 어린이보호포장을 꼭 확인하세요!
발행일: 2025-07-15 02:17

원문보기
### 버튼형·코인형 전지, 어린이 삼킴사고 예방을 위한 보호포장 시행 예정

산업통상자원부 국가기술표준원이 버튼형 및 코인형 일차 전지의 어린이 삼킴 사고를 방지하기 위해 **어린이보호포장**을 적용하는 안전기준을 마련했습니다. 이에 따라 관련 법령을 연내 제정하고, 6개월의 유예기간 후 **2026년**부터 시행할 예정입니다.

#### 어린이 삼킴사고 현황 및 위험성
최근 어린이 삼킴사고가 지속적으로 발생하면서, 버튼형·코인형 전지가 어린이의 건강에 심각한 위협을 줄 수 있다는 점이 강조되고 있습니다. 해당 전지를 삼킬 경우 **전기화학반응으로 식도와 위 등에 화상, 천공, 궤양 등 치명적인 손상**을 초래할 수 있으며, 신속히 제거하지 않으면 사망에 이를 위험도 존재합니다.

– **삼킴사고 발생 현황 (2020~2024)**
총 **268건**으로, 10세 미만 어린이들이 버튼형·코인형 전지를 삼켰다는 보고가 접수되었습니다. 이러한 사고의 반복 발생으로 인해 예방 조치가 시급히 필요한 상황입니다.

#### 어린이보호포장의 상세 내용
어린이보호포장은 어린이가 쉽게 개봉할 수 없도록 이중포장 형태를 적용하며, 포장에는 **안전그림**과 **경고문구**를 표시합니다. 이와 같은 포장 기준은 관련 법령에 따라 모든 버튼형 및 코인형 일차 전지에 의무적으로 적용되며, 어린이 삼킴사고를 효과적으로 감소시킬 것으로 기대됩니다.

#### 미국 사례: 리즈법(Reese’s Law)
미국에서는 2020년 18개월 유아가 코인형 전지를 삼켜 사망한 사고를 계기로, **포장 및 표시 규정을 의무화**하는 ‘리즈법’이 제정되어 2024년 3월부터 시행 중에 있습니다. 한국도 이에 따라 유사한 제도를 마련하여 어린이 안전을 강화할 예정입니다.

#### 산업통상자원부의 기대
국표원 김대자 원장은 “어린이보호포장을 통해 아이들이 버튼형·코인형 전지를 스스로 개봉할 수 없는 환경을 조성함으로써 사고 예방 효과를 높일 것”이라 말하며, 앞으로도 **어린이 안전 확보를 위한 생활용품의 철저한 관리**를 이어갈 것을 약속했습니다.

### 참고 사항
어린이보호포장은 부모와 caregivers에게도 경각심을 주는 역할을 할 것이며, 일상 속에서 버튼형 및 코인형 전지를 비롯한 위험 요소에 대한 **더욱 강화된 안전 관리**가 기대됩니다. 어린이 제품 구매 시, 반드시 **어린이보호포장이 적용된 제품**을 확인하세요!

[경찰청]경찰청, 「다중피해사기 대응 전담반」 첫 회의 개최
발행일: 2025-07-15 02:07

원문보기
**경찰청, 「다중피해사기 대응 전담반」 첫 회의 개최**

경찰청은 **다중피해사기** 사건에 대한 체계적 대응과 피해자 보호를 강화하기 위해 신설된 **「다중피해사기 대응 전담반」(이하 전담반)**의 첫 회의를 개최했다고 밝혔습니다.

### 전담반의 설립 목적과 주요 내용
최근 NFT 투자, 불법 다단계, 온라인 중고거래 사기 등 다양한 형태의 사기범죄가 급증하면서 다수의 국민이 동시다발적으로 경제적 피해를 입는 경우가 늘어나고 있습니다. 이에 따라 경찰청은 다중피해사기에 신속히 대응하고 피해 확산을 막기 위해 **전담 조직**을 구성했습니다.

전담반은 각 지방경찰청 및 관할 경찰서와 긴밀히 협력해 **사기 사건 초기 단계부터 수사 전략을 수립**하고, **피해 복구** 및 **범죄수익 환수**에 집중할 방침입니다.

### 첫 회의 주요 논의 사항
첫 회의에서는 다중피해사기 사례와 문제점을 분석하고, 전담반 운영 방안을 논의했습니다. 특히, 피해 접수부터 수사 착수, 피해자 지원, 범죄수익 추적 및 환수까지 **전(全)단계 대응 체계**를 확립하겠다는 계획이 강조되었습니다.

또한, **피해자의 목소리를 청취할 수 있는 소통 창구 확대**와 함께, 유사 사건이 재발하지 않도록 **범죄 예방 캠페인**과 **온·오프라인 경고 시스템**을 강화하겠다고 밝혔습니다.

### 향후 계획
경찰청은 전담반을 중심으로 검찰 및 금융당국 등 유관기관과 협력을 확대해 **다중피해사기 근절**을 위해 적극 나설 것입니다. 또한, 피해자 지원 단체와 협력하여 심리적인 회복과 법률적 도움도 제공할 예정입니다.

**경찰청 관계자는, “이번 전담반 설립을 통해 국민의 신뢰를 저버리지 않는 공정하고 체계적인 수사 서비스를 제공하겠다”고 강조했으며, “‘사기로부터 안전한 사회’를 만들기 위해 최선을 다하겠다”고 덧붙였습니다.**

이번 회의는 **다중피해사기 대응의 새로운 출발점**으로, 국민 피해를 줄이고 범죄 근절에 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.

[방위사업청]소형무장헬기 경쟁력 강화 전략 민·관·군이 함께 논의
발행일: 2025-07-15 02:05

원문보기
### 소형무장헬기 성능·경쟁력 강화 전략 모색: 방위사업청, 세미나 개최

방위사업청은 7월 14일 대전 계룡스파텔에서 **’소형무장헬기 성능·경쟁력 향상방안 세미나’**를 성공적으로 개최하였습니다. 이번 행사는 국방부, 합동참모본부, 육군, 국방과학연구소, 한국항공우주산업(KAI) 등 민·관·군 관계기관 60여 명이 참석해 의미 있는 논의의 장을 이뤘습니다.

#### **세미나 주요 논의 사항**
1. **성능 강화 방안**
– **무인기 대응 능력 강화**: 미래전에 대비해 소형무장헬기의 생존성을 높이는 전략 논의
– **다목적화**: 헬기의 임무 범위를 확대해 활용성을 극대화하는 방안 검토

2. **수출 경쟁력 확보**
– **수출형 개조 및 공대지 유도탄(천검)의 개량**: 국제 시장에서 경쟁력 있는 모델을 개발하기 위한 방안 논의
– **해외 고객 요구조건 점검**: 최근 수출 동향에 맞춰 고객의 니즈를 반영한 발전 방향 정립

3. **다각적 발전방안 모색**
– 운용자 관점에서의 개선점 확인
– 양산 및 감항 인증을 고려한 실질적 전략 검토

#### **미래를 위한 소통과 협업**
방위사업청 헬기사업부장(육군 준장 고형석)은 “이번 세미나는 소형무장헬기의 국제경쟁력을 강화하고 성능을 진화적으로 발전시킬 중요한 대화의 자리였다”며, “모든 관계기관과 더욱 긴밀히 협력해 국산 무장헬기의 글로벌 시장 진출을 본격 확대해 나갈 것”이라고 포부를 전했습니다.

이번 세미나는 소형무장헬기의 발전 방향을 체계적으로 논의함으로써, 국내 방위산업의 기술력과 전략적 비전을 점검한 유의미한 자리로 평가됩니다.

#### **결과와 전망**
이번 논의는 단순히 국방력 강화에 그치지 않고, 국산 방위산업의 글로벌 경쟁력을 확보하는 데 중요한 밑거름이 될 전망입니다. 혁신적 기술 개발과 유기적 협력이 지속될 경우, 한국의 소형무장헬기가 미래 전장에서 핵심적인 역할을 수행할 수 있을 것으로 기대됩니다.

**자료 제공**: 방위사업청 (www.korea.kr)

[산림청]폭염에는 안전 5대 수칙을 기억해요!
발행일: 2025-07-15 02:05

원문보기
### 폭염 속 국립수목원의 온열질환 예방 캠페인: 야외작업자 안전에 앞장서다

산림청 국립수목원(원장 임영석)은 7월 14일, 연일 지속되는 폭염 속에서 작업자들의 건강을 보호하기 위해 **’야외작업 온열질환 예방 캠페인’**을 실시했습니다. 이번 캠페인은 뜨거운 기온 속에서 발생 위험이 높은 온열질환 예방을 목표로, 작업자들의 건강과 안전을 지키는 데 중점을 두고 진행되었습니다.

### **온열질환이란 무엇인가?**
온열질환은 고온 환경에 장시간 노출될 때 발생하는 급성질환으로, 대표 증상으로는 ▲두통, ▲어지러움, ▲근육경련, ▲피로감, ▲의식 저하 등이 있습니다. 상태가 악화될 경우 생명을 위협할 수 있어 즉각적인 대처가 매우 중요합니다.

### **온열질환 현황: 작년 대비 환자 2.5배 증가**
기상청 자료에 따르면, 전국이 연일 폭염에 시달리고 있으며, 6월 28일 이후 평균 최고기온이 31도 이상을 기록하고 있습니다. 이로 인해 **5월 15일~7월 8일까지 온열질환자 1,228명 중 8명이 사망**한 것으로 집계되었습니다. 이는 전년도 같은 기간 대비 환자 수가 약 2.5배, 사망자가 2.7배 증가한 수치로, 그 심각성을 더하고 있습니다. 특히, 질병관리청은 하루 발생 온열질환자 수가 200명을 넘으며 2018년 이후 최고치를 기록했다고 밝혔습니다.

### **국립수목원의 예방 활동 및 안전 대책**
국립수목원은 작업자들이 폭염에서 안전하게 작업할 수 있도록 **’폭염 안전 5대 기본수칙’**에 근거한 다양한 대책을 시행하고 있습니다.

#### **주요 대책:**
1. **수분 제공**: 시원하고 깨끗한 물을 작업자들에게 충분히 제공합니다.
2. **작업 환경 조성**: 이동식 에어컨, 냉풍기, 선풍기, 그늘막 등을 설치해 쾌적한 작업 환경을 조성합니다.
3. **작업시간 조정**: 체감온도가 31℃를 초과하면 작업시간을 탄력적으로 조정합니다.
4. **휴식 제공**: 적절한 휴식을 통해 과열을 방지합니다.
5. **보냉 장비 지급**: 냉각조끼와 같은 개인 보냉장비를 지급해 더위를 완화합니다.

특히, 초기 증상인 **어지럼증, 두통, 근육경련** 등을 신속히 대처하기 위해 응급 대처요령을 집중적으로 홍보 및 교육하며, 이를 통해 발생 위험을 최소화하고 있습니다.

### **임영석 국립수목원장의 메시지**
국립수목원 임영석 원장은 “야외작업에서의 온열질환 예방을 위해 폭염 안전 수칙을 강조하며 작업자들의 피해를 감소시키기 위해 힘쓸 것”이라 전하며, “온열질환 증상이 의심될 경우 병원 진찰을 받을 것을 권장하며, 예방과 함께 사후 관리의 중요성도 간과해서는 안 된다”고 강조했습니다.

### **마무리**
폭염이 지속되면서 야외작업 현장의 안전이 더욱 중요해지고 있습니다. 국립수목원의 이번 캠페인과 대책은 온열질환 예방의 모범 사례로, 다른 야외작업장에도 좋은 본보기가 될 것입니다. 뜨거운 여름, 개인의 건강과 안전을 위해 예방 수칙을 준수하는 것이 무엇보다도 중요합니다.

2025-07-15 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 2025 APEC 정상회의 준비현황 특별점검

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 2025 APEC 정상회의 준비 상황을 점검하기 위해 현장을 방문했습니다.
첫날은 숙소와 서비스 준비 현황을 중점적으로 살폈으며, 실무진과 호텔 종사자들을 격려하고 개선 방향을 제시했습니다.
둘째 날에는 공식 만찬 및 문화행사 기획을 논의하고 현장을 둘러볼 예정입니다.
총평 이번 점검은 행사 준비의 세부적인 부분까지 신경을 써 외국 정상들에게 한국의 높은 서비스 수준을 알리는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited the site to inspect preparations for the 2025 APEC Summit.
On the first day, he focused on the status of accommodations and services, encouraging staff and offering improvement directions.
The second day is set for discussions on cultural event plans and site visits.
Summary This inspection reflects a thorough preparation process to showcase Korea’s excellent service standards to international leaders.

日本語 金敏錫(キム・ミンソク)国務総理は、2025年APEC首脳会議の準備状況を視察しました。
初日は宿泊施設とサービスの現状を中心に確認し、実務スタッフとホテル従業員を激励し改善方向を示しました。
2日目は文化イベント企画案の議論と現場視察が予定されています。
総評 この点検は、外国首脳に韓国の高いサービス品質を効果的にアピールするための重要な一歩といえます。

中文 金敏锡国务总理访问了2025年APEC峰会的准备现场进行了视察。
在第一天,他重点检查了住宿和服务的现状,鼓励工作人员并提出了改进方向。
第二天将讨论文化活动计划并进行现场访问。
总评 此次检查为向外国领导人展示韩国卓越服务水平做出了细致准备。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato il sito per verificare i preparativi per il vertice APEC 2025.
Il primo giorno si è concentrato sugli alloggi e sui servizi, incoraggiando il personale e offrendo suggerimenti per miglioramenti.
Il secondo giorno è previsto per discutere i piani degli eventi culturali e visitare i siti.
Valutazione Questa ispezione dimostra un’attenta preparazione per presentare il livello eccellente dei servizi coreani ai leader internazionali.

[해양수산부]어업경영체 등록, 가까운 읍·면·동에서도 신청할 수 있어요!

요약보기
한국어 해양수산부는 어업경영체 등록 및 증명서 발급 신청을 읍·면·동 행정복지센터에서도 가능하도록 규정을 개정했습니다.
이 개정안은 2026년 1월 18일부터 시행되며, 어업인이 가까운 곳에서 관련 업무를 처리할 수 있도록 했습니다.
총평 이번 변화는 어업인들의 행정적인 불편을 크게 줄여 시간과 비용 절감에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries has amended regulations to allow fishery business registration and certificate issuance applications to be made at local administrative welfare centers.
This amendment will take effect on January 18, 2026, enabling fishers to handle related tasks more conveniently near their residences.
Summary This update is expected to significantly reduce administrative inconvenience for fishers, saving both time and costs.

日本語 海洋水産部は、漁業経営体の登録および証明書発行申請を、郡・面・洞の行政福祉センターでもできるように規定を改正しました。
この改正案は2026年1月18日から施行され、漁業者が近隣の場所で関連業務を処理できるようになります。
総評 この変更は、漁業者の行政手続きにかかる負担を大きく軽減し、時間と費用の節約に繋がると期待されます。

中文 海洋水产部修改了法规,允许在当地乡镇行政福利中心申请渔业经营体登记及证书签发。
此修订将于2026年1月18日生效,使渔民能够更便利地在住所附近办理相关事务。
总评 这一措施有望大幅减少渔民的行政不便,节省时间和成本。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha modificato il regolamento per consentire la registrazione e il rilascio dei certificati delle imprese ittiche presso i centri di welfare amministrativo locali.
La modifica entrerà in vigore il 18 gennaio 2026, consentendo ai pescatori di gestire le pratiche amministrative più comodamente vicino alla propria residenza.
Valutazione Questo aggiornamento ridurrà notevolmente i disagi amministrativi per i pescatori, permettendo di risparmiare tempo e costi.

[해양수산부]2025년 국제 해양사고조사 토론회 개최

요약보기
한국어 2025년 국제 해양사고조사 토론회가 7월 17일 부산에서 개최됩니다.
해양수산부 주관으로 진행되는 이번 토론회는 “선박 밀폐구역사고 조사사례 및 교훈”과 “대체연료의 안전성”이라는 주제로 국내외 전문가들이 사고 원인과 예방 방안을 논의합니다.
이를 통해 친환경 연료 사용의 안전성과 새로운 위험성을 점검할 예정입니다.
총평 이번 토론회는 해양사고 예방 및 안전성을 높이고 친환경 연료 도입 시 발생 가능한 문제를 준비하는 데 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The 2025 International Maritime Accident Investigation Forum will be held on July 17 in Busan.
Hosted by the Ministry of Oceans and Fisheries, the forum will focus on “Investigating Enclosed Space Accidents on Ships” and “Safety of Alternative Fuels,” bringing together domestic and international experts to discuss causes and prevention measures.
The event aims to enhance safety protocols and address risks associated with new eco-friendly fuels.
Summary This forum is expected to significantly contribute to maritime safety and prepare for potential risks in the adoption of alternative eco-friendly fuels.

日本語 2025年国際海洋事故調査フォーラムが7月17日に釜山で開催されます。
海洋水産部主催で行われるこのフォーラムでは、「船舶密閉空間事故の調査事例と教訓」と「代替燃料の安全性」というテーマのもと、国内外の専門家が事故原因と予防策について議論します。
新しい環境対応燃料のリスクにも対応するための準備が進められる予定です。
総評 このフォーラムは海洋事故の未然防止に寄与し、環境対応燃料の導入による新たな課題への対策を後押しするものになるでしょう。

中文 2025年国际海洋事故调查论坛将于7月17日在釜山举行。
由海洋水产部主办,围绕“密闭空间船舶事故调查案例及经验教训”和“替代燃料的安全性”两大主题,国内外专家将共同探讨事故原因和预防对策。
本次会议旨在提高海事安全并评估新型环保燃料的潜在风险。
总评 该论坛有望对预防海上事故和应对环保燃料的新风险提供积极的解决方案。

Italiano Il Forum Internazionale 2025 sugli Incidenti Marittimi si terrà il 17 luglio a Busan.
Organizzato dal Ministero degli Oceani e della Pesca, l’evento si concentrerà su “Indagini sugli Incidenti in Aree Chiuse delle Navi” e “Sicurezza dei Carburanti Alternativi,” riunendo esperti nazionali e internazionali per discutere le cause e le misure preventive.
L’obiettivo è migliorare la sicurezza marittima e affrontare i rischi legati ai nuovi carburanti ecologici.
Valutazione Questo forum rappresenta un passo importante per prevenire incidenti marittimi e prepararsi ai rischi derivanti dall’uso di carburanti alternativi ecologici.

[해양수산부]바다 위 특별한 일주일, 크루즈 체험단 신청하세요

요약보기
한국어 해양수산부는 2025년도 크루즈 체험단을 모집한다고 발표했습니다.
크루즈 체험단은 7박 8일 동안 부산, 속초, 일본의 주요 도시를 여행하며 일정 경비를 부담합니다.
신청은 7월 17일부터 23일까지 해수부 누리집을 통해 가능하며 선정자는 무작위로 추첨됩니다.
총평 이번 체험단은 크루즈 여행을 경험해보고 싶은 국민에게 새로운 여가 활동의 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced its recruitment for the 2025 Cruise Experience Team.
The program offers a 7-night, 8-day cruise trip through Busan, Sokcho, and major cities in Japan, with partial costs to be covered by participants.
Applications are open from July 17 to 23 via the ministry’s website, and participants will be chosen randomly.
Summary This program provides an opportunity for citizens to experience cruise travel, potentially enriching their leisure options.

日本語 海洋水産部は2025年度のクルーズ体験団を募集すると発表しました。
この体験団は7泊8日の間、釜山、束草、日本の主要都市を巡り、一部の費用は参加者が負担します。
申し込みは7月17日から23日まで海洋水産部の公式ウェブサイトで受け付けられ、無作為抽選で選ばれます。
総評 このプログラムは、クルーズ旅行を体験したい人々に新しい娯楽の可能性を提供するでしょう。

中文 海洋水产部宣布招募2025年邮轮体验团。
体验团将进行为期7晚8天的行程,途经釜山、束草,以及日本主要城市,部分费用由参与者自负。
申请时间为7月17日至23日,可通过官方网站提交申请,入选者将通过随机抽签决定。
总评 该项目为公众提供了难得的邮轮旅行体验,有助于丰富休闲生活。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato il reclutamento per il Team Esperienza Crociere 2025.
Il programma prevede una crociera di 7 notti e 8 giorni che toccherà Busan, Sokcho e alcune principali città giapponesi, con una parte dei costi a carico dei partecipanti.
Le candidature sono aperte dal 17 al 23 luglio tramite il sito web del ministero, con partecipanti selezionati in modo casuale.
Valutazione Questo programma offre ai cittadini un’opportunità unica per esplorare le crociere, ampliando le loro possibilità di svago.

[농촌진흥청]케이(K)-천연물 바이오산업 활성화 ‘민관 협업’으로 답 찾다

요약보기
한국어 농촌진흥청이 7월 15일 천연물 바이오산업 활성화를 위한 민관협의체를 발족했습니다.
이 협의체는 국가 기관, 학계, 산업계 등에서 전문가들이 참여해 관련 정책 지원, 기술 개발, 산업 연계 방안을 논의하며 K-천연물 바이오산업 육성을 목표로 합니다.
이는 국내 농업을 첨단 바이오산업으로 발전시키고 국제 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 협의체는 미래 농업과 바이오산업의 경계를 넓히며, 농업 분야에 새로운 부가가치를 창출할 기회로 작용할 것입니다.

English The Rural Development Administration (RDA) launched a public-private council on July 15 to promote the natural product bioindustry.
This council includes experts from government, academia, and industries, aiming to support policy development, technology advancement, and industrial integration to foster the K-natural product bioindustry.
This initiative is expected to position domestic agriculture as part of the advanced bioindustry and enhance its global competitiveness.
Summary This council can open new opportunities by transforming agriculture into a high-value bio-industrial sector and driving future agricultural innovation.

日本語 農村振興庁は7月15日、天然物バイオ産業の活性化を目的とした官民協議会を発足しました。
この協議会には政府機関、学界、産業界の専門家が参加し、政策支援、技術開発、産業連携を通じてK-天然物バイオ産業の育成を目指します。
国内農業を先端バイオ産業へ発展させ、国際競争力を強化することが期待されています。
総評 この協議会は、日本の農業分野に高付加価値をもたらし、新しい成長の可能性を広げる重要な一歩となるでしょう。

中文 农村振兴厅于7月15日启动了促进天然物生物产业发展的公私合作协商体。
该协商体由政府、学界和产业界的专家组成,旨在通过政策支持、技术开发和产业对接,推动K-天然物生物产业的发展。
这将有助于将国内农业转型为先进生物产业领域,并提升国际竞争力。
总评 这一协商体将农业与生物产业结合,为未来农业创造新的增长价值和可能性。

Italiano Il 15 luglio l’Agenzia di Sviluppo Rurale ha istituito un consiglio pubblico-privato per promuovere il settore bioindustriale dei prodotti naturali.
Il consiglio comprende esperti di governo, accademia e industria per sviluppare politiche, tecnologie e collegamenti settoriali al fine di sostenere la crescita del settore bioindustriale K-naturale.
Si prevede che questa iniziativa trasformi l’agricoltura nazionale in un settore bioindustriale avanzato, rafforzandone la competitività globale.
Valutazione Questo consiglio può rappresentare un’importante opportunità per creare nuovo valore aggiunto nell’agricoltura e guidare l’innovazione futura del settore agricolo.

[농촌진흥청]국산 가공용 쌀 경쟁력 확보, 수입 의존도 낮춘다!

요약보기
한국어 우리나라는 외국산 의존도를 줄이기 위해 국산 가공용 쌀 품종 ‘새고아미’와 ‘새미면’을 활용한 가공 산업 기반을 강화하고 있습니다.
농촌진흥청은 민관 협력 체계를 구축하며 품종 개발, 원가 절감 노력, 계약재배 확대 등 다양한 방안을 강구하고 있습니다.
총평 국산 가공용 쌀 산업의 활성화는 소비자들에게 다양한 가공식품 선택을 제공하고, 지역 농가에는 안정적인 소득원을 마련할 기회를 열어줍니다.

English South Korea is enhancing the industrial foundation for domestically processed rice varieties, such as ‘Saegoami’ and ‘Saemimyeon’, to reduce dependence on imported rice.
The Rural Development Administration is strengthening public-private cooperation by developing new varieties, reducing production costs, and expanding contract farming.
Summary Promoting domestically processed rice can broaden consumer choices for processed foods while providing stable income opportunities for local farmers.

日本語 韓国は輸入米への依存を減らすため、国産加工用米品種「セゴアミ」と「セミミョン」を活用した加工産業の基盤強化を進めています。
農村振興庁は品種開発、コスト削減、契約栽培の拡大など、多様な方策を官民協力のもとで模索しています。
総評 国産加工用米の振興は、消費者には多様な食品の選択肢を提供し、地域農家には安定した収入源を確保する助けとなります。

中文 韩国正在通过利用“새고아미”和“새미면”等国产加工用稻米品种,致力于加强加工产业基础,以减少对进口稻米的依赖。
农业农村振兴厅通过开发品种、降低成本以及推广合同种植等方式,积极推动官民合作努力方向。
总评 国产加工用稻米的推进既为消费者提供更多选择,也能为地方农民创造稳定收入来源。

Italiano La Corea del Sud sta rafforzando la base industriale per il riso lavorato di produzione nazionale, come le varietà “Saegoami” e “Saemimyeon”, per ridurre la dipendenza dalle importazioni.
L’autorità per lo sviluppo rurale sta implementando varie misure, tra cui lo sviluppo di nuove varietà, la riduzione dei costi e l’espansione delle coltivazioni in contratto.
Valutazione La promozione del riso lavorato nazionale offre più scelte ai consumatori e stabilità economica agli agricoltori locali.

[농촌진흥청]멸구류 등 벼 병해충 확산 차단·예방 ‘공동 방제 돌입’

요약보기
한국어 권재한 농촌진흥청장이 전남 해남군 벼 재배단지를 찾아 멸구류 피해 예방을 위한 예찰과 방제 상황을 점검했습니다.
농촌진흥청은 멸구류 방제를 오는 7월 19일까지 완료하고, 이후 추가 점검을 통해 방제가 미흡한 지역에서 해충 밀도를 낮출 계획입니다.
총평 이번 점검은 고온기의 벼 해충 발생을 사전에 차단해 농작물 품질과 수확량 감소를 예방하는 데 실질적인 도움이 될 것입니다.

English The Rural Development Administration’s head, Kwon Jae-han, visited paddy fields in Haenam County, South Korea, to inspect pest monitoring and control measures.
The administration plans to complete the initial control of pests, such as planthoppers, by July 19 and will conduct follow-up inspections to reduce pest density where necessary.
Summary This inspection aims to prevent pest outbreaks during the hot season, ultimately safeguarding crop quality and yield for farmers.

日本語 農村振興庁の権在漢庁長が、全羅南道海南郡の水田地帯を訪れ、害虫予防観察および防除状況を点検しました。
農村振興庁は7月19日までに第一の害虫防除を完了し、その後、不完全な地域の害虫密度を低下させる追加措置を取る予定です。
総評 この点検は、高温期の害虫発生を早期に防ぎ、農作物の品質や収穫量の低下を防ぐ現実的な支援となります。

中文 农村振兴厅厅长权在汉视察了全罗南道海南郡的稻田,检查害虫监测与防治情况。
该机构计划在7月19日前完成稻飞虱等害虫的首次防治,并通过后续检查降低防治不足地区的害虫密度。
总评 此次检查旨在提前预防高温期间的害虫暴发,从而保护水稻的品质和产量。

Italiano Kwon Jae-han, direttore dell’Agenzia per lo Sviluppo Rurale, ha visitato le risaie della contea di Haenam per verificare lo stato del monitoraggio e del controllo dei parassiti.
L’agenzia prevede di completare il primo intervento contro i parassiti, come i planthopper, entro il 19 luglio e di effettuare ispezioni successive per ridurre la densità dei parassiti nelle aree meno trattate.
Valutazione Questa ispezione mira a prevenire le infestazioni durante la stagione calda, proteggendo così la qualità e la resa del raccolto.

[기획재정부]기획재정부, 주요 20개국 재무장관회의 참석 위해 출국

요약보기
한국어 최지영 기획재정부 국제경제관리관이 G20 재무장관·중앙은행총재회의 참석을 위해 7월 15일 출국합니다.
이번 회의는 7월 17일부터 18일까지 남아프리카공화국 더반에서 열립니다.
총평 이 회의는 글로벌 재정 및 금융 논의에서 한국의 목소리를 반영할 중요한 기회로 보입니다.

English Deputy Minister Choi Ji-young from the Ministry of Economy and Finance will depart on July 15 to attend the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors Meeting.
This meeting will be held in Durban, South Africa, from July 17 to 18.
Summary This meeting is a key opportunity for South Korea to contribute to global financial discussions and promote its perspective on international issues.

日本語 崔知榮企画財政部国際経済管理官が、G20財務相・中央銀行総裁会議への出席のため、7月15日に出国します。
会議は7月17日から18日まで、南アフリカ共和国のダーバンで開催されます。
総評 この会議は世界的な財政・金融課題において韓国の意見を反映させる重要な場となるでしょう。

中文 企划财政部国际经济管理官崔知荣将于7月15日出发,参加G20财长和央行行长会议。
会议将于7月17日至18日在南非的德班举行。
总评 通过此次会议,韩国将有机会在国际财政与金融议题中发挥更加积极的作用。

Italiano Choi Ji-young, responsabile per la gestione economica internazionale del Ministero dell’Economia e delle Finanze, partirà il 15 luglio per partecipare al vertice dei ministri delle finanze e dei governatori delle banche centrali del G20.
La riunione si terrà a Durban, in Sudafrica, dal 17 al 18 luglio.
Valutazione Questa conferenza rappresenta un’opportunità significativa per la Corea del Sud di rafforzare il suo ruolo nei dibattiti economici e finanziari globali.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰의 차질 없는 지급을 위해 국비 8조 1,000억 원 신속 교부

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 5일 발표한 ‘민생회복 소비쿠폰’ 1차 지급이 원활히 진행될 수 있도록 국비 8조 1,000억 원을 신속히 교부한다고 밝혔습니다.
또한, 국민 문의에 신속히 대응하기 위해 7월 18일 ‘민생회복 소비쿠폰 전담 콜센터’를 개설할 예정입니다.
총평 이번 소비쿠폰 지급은 코로나19로 침체된 서민 경제를 활성화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that it will allocate 8.1 trillion won in national funding promptly to ensure the smooth distribution of the first round of “Economic Recovery Subsidy Coupons” announced on July 5.
Additionally, a dedicated call center for the subsidy coupons will open on July 18 to address public inquiries promptly.
Summary This initiative aims to stimulate the economy and provide relief to those financially impacted during the pandemic.

日本語 行政安全部は、7月5日に発表した「生活回復消費クーポン」の第1次支給が円滑に進むよう、国費8兆1,000億ウォンを迅速に交付すると発表しました。
加えて、国民の問い合わせに迅速に対応するため、7月18日に「生活回復消費クーポン専用コールセンター」を開設する予定です。
総評 この消費クーポンの支給は、コロナ禍で低迷した国民経済の活性化に寄与することが期待されます。

中文 行政安全部宣布将迅速拨付8.1万亿韩元国家资金,以确保7月5日公布的“民生恢复消费券”第一轮发放顺利进行。
此外,为快速响应公众问询,将于7月18日成立“民生恢复消费券专用呼叫中心”。
总评 此项消费券发放有望助力疫情期间受困的百姓减轻经济压力,推动经济复苏。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato la rapida erogazione di 8,1 trilioni di won per garantire il fluido processo della prima distribuzione dei “Coupon di Recupero Economico” annunciati il 5 luglio.
Inoltre, verrà aperto un call center dedicato ai coupon il 18 luglio per rispondere rapidamente alle domande del pubblico.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe sostenere la ripresa economica aiutando i cittadini maggiormente colpiti dalla pandemia.

[행정안전부]연이은 집중호우 대비, 수해 방지 대책 긴급점검

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 16일부터 20일까지 예정된 집중호우에 대비해 오늘 긴급 대책회의를 실시했습니다.
이번 회의는 김광용 재난안전관리본부장이 주재했으며, 수해 방지 및 대처 방안을 논의했습니다.
총평 집중호우로 인한 피해를 최소화하기 위한 사전 대책 마련이 중요하며, 국민들은 비 예보에 따라 대비를 철저히 해야 합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held an emergency meeting today to prepare for heavy rainfall expected from July 16 to 20.
The meeting, led by Director General Kim Gwang-yong, addressed flood prevention measures and response strategies.
Summary Proactive measures are crucial to minimizing damage from heavy rains, and citizens should stay vigilant and prepared for upcoming weather conditions.

日本語 行政安全部は7月16日から20日に予想される集中豪雨に備え、本日緊急対策会議を開催しました。
この会議はキム・グァンヨン災害安全管理本部長が主導し、水害防止と対応策が議論されました。
総評 豪雨による被害を最小限に抑えるための先手対応が重要であり、住民も天気予報を確認し備える必要があります。

中文 韩国行政安全部今日召开紧急会议,应对7月16日至20日预计出现的强降雨天气。
此次会议由金光镕灾害安全管理本部长主持,讨论了防汛措施及应对策略。
总评 尽早制定应急措施是减少强降雨灾害的关键,公众也应密切关注天气预报并提前做好准备。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha tenuto oggi una riunione d’emergenza per prepararsi alle forti piogge previste dal 16 al 20 luglio.
La riunione, presieduta dal direttore generale Kim Gwang-yong, ha discusso le misure per prevenire le inondazioni e le strategie di risposta.
Valutazione È essenziale adottare misure preventive per ridurre al minimo i danni causati dalle forti piogge, e i cittadini dovrebbero rimanere vigili e preparati.

[산림청]활엽수 건조기술 국산화로 산업 발전과 지역 성장 동시에 이끈다!

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 강원도 영월군에서 국산 활엽수 건조기술 개발을 위한 현장간담회를 개최했습니다.
마이크로파를 이용한 목재건조 기술은 국산 활엽수에 빠르고 효율적으로 적용 가능한 것으로 평가되었으며, 이 과정에서 지역 목재산업의 활성화 가능성도 논의되었습니다.
총평 이 기술은 목재산업과 지역 경제 모두에 긍정적인 영향을 미칠 수 있는 실용적인 돌파구를 마련할 것으로 보입니다.

English The Korea National Institute of Forest Science held a field discussion in Yeongwol County, Gangwon Province, to develop domestic hardwood drying technology.
The microwave drying method was evaluated for its rapid efficiency and potential for application on domestic hardwoods, with discussions also highlighting its role in boosting local wood industries.
Summary This technology has the potential to significantly benefit both the wood industry and local economies, offering a highly practical solution.

日本語 韓国山林庁国立山林科学院が江原道寧越郡で国産広葉樹乾燥技術の開発に向けた現場懇談会を開催しました。
マイクロ波を利用した木材乾燥技術は、国産広葉樹への迅速かつ効率的な適用可能性が評価され、地域木材産業の活性化についても議論されました。
総評 この技術は木材産業と地域経済に実用的な恩恵をもたらす可能性があります。

中文 韩国森林厅国家森林科学院在江原道宁越郡举办了关于开发国产阔叶树干燥技术的现场座谈会。
微波干燥技术被评价为对国产阔叶树快速高效,同时还讨论了其促进地方木材产业发展的潜力。
总评 该技术有望为木材产业和地方经济带来实际的双重效益。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali della Corea ha organizzato un incontro tecnico a Yeongwol, nella provincia di Gangwon, per sviluppare la tecnologia di essiccazione del legno di latifoglie nazionale.
La tecnologia di essiccazione a microonde è stata valutata per la sua efficienza rapida e il suo potenziale per le latifoglie nazionali, con discussioni che hanno evidenziato anche i benefici per le industrie del legno locali.
Valutazione Questa tecnologia può rappresentare una soluzione pratica per lo sviluppo dell’industria del legno e il rafforzamento delle economie locali.

[고용노동부]폴리텍대학-요꼬가와전기, 글로벌 제어기술 인재 양성 ‘맞손’

요약보기
한국어 한국폴리텍대학은 15일 서울 영등포구에서 한국요꼬가와전기와 글로벌 첨단 기술 인재 양성을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 산업 자동화 분야에서 필요한 전문 인재를 육성하는 데 초점을 맞췄습니다.
총평 이 협약은 첨단 기술 분야의 일자리 수요에 맞춘 실질적인 교육과정을 제공해, 학생들의 취업 기회를 넓히는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Korea Polytechnic University signed an MOU with Korea Yokogawa Electric on the 15th in Yeongdeungpo-gu, Seoul, to nurture global talent in advanced technologies.
This partnership focuses on fostering specialists in industrial automation.
Summary This agreement is expected to bridge education with industry demands, enhancing students’ employability in high-tech fields.

日本語 韓国ポリテク大学は15日、ソウル市永登浦区で韓国ヨコガワ電機とグローバル先端技術人材育成を目的とした業務協約を締結しました。
この協定は、産業自動化分野で必要とされる専門人材の育成に焦点を当てています。
総評 この協約は先端技術分野の雇用ニーズに対応し、学生の就職機会を広げる実践的な教育に貢献することが期待されます。

中文 韩国职业技术大学于15日在首尔永登浦区与韩国横河电机公司签署了一项关于培养全球先进技术人才的合作备忘录。
该协议的重点是培养工业自动化领域所需的专业人才。
总评 此协议有望通过提供与产业需求结合的教育课程,扩大学生在高科技领域的就业机会。

Italiano Il Korea Polytechnic University ha firmato il 15 ottobre a Yeongdeungpo-gu, Seoul, un protocollo d’intesa con Korea Yokogawa Electric per formare talenti globali nelle tecnologie avanzate.
L’accordo mira a sviluppare specialisti nel settore dell’automazione industriale.
Valutazione Questo protocollo d’intesa potrebbe ampliare le opportunità lavorative degli studenti fornendo percorsi formativi pratici legati alle esigenze del mercato delle tecnologie avanzate.

[산림청]김호근 함양산림항공관리소장 취임

요약보기
한국어 김호근 임업사무관이 제11대 함양산림항공관리소장으로 14일 취임했습니다.
김 소장은 산림 분야의 풍부한 경험과 전문성을 바탕으로 산불 예방 및 산림재난 대응에 최선을 다할 것을 약속했습니다.
해당 관리소는 산림 보호의 핵심 기관으로 4개 도에 걸친 광범위한 지역을 관할합니다.
총평 이번 취임으로 산림재난 대응 체계가 강화될 것으로 기대되며, 국민의 안전과 재산보호에 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English Kim Ho-geun, a forest management officer, was inaugurated as the 11th head of the Hamyang Forest Aviation Management Office on the 14th.
He pledged to leverage his extensive experience and expertise in forestry to enhance wildfire prevention and disaster response.
The office oversees vast forest areas spanning four provinces and is a key institution for forest protection.
Summary This appointment is expected to strengthen forest disaster response, ultimately safeguarding public safety and property.

日本語 キム・ホグン林業事務官が第11代咸陽山林航空管理所長に14日付で就任しました。
彼は林業分野での豊富な経験を活かし、森林災害対応や山火事予防に全力を尽くすことを誓いました。
同管理所は4つの道にわたる広範な地域を管轄し、森林保護の中核機関です。
総評 この就任により森林災害対応が強化され、国民の安全と財産保護に寄与すると期待されています。

中文 金浩根林业事务官于14日就任为第11任咸阳山林航空管理所所长。
他承诺将利用其在林业领域的丰富经验,全力以赴加强森林火灾预防和灾害应对工作。
该管理所负责监管覆盖四个省的广大森林区域,是森林保护的核心机构。
总评 此次任命将有望增强森林灾害应对能力,进一步保障公众的安全和财产。

Italiano Kim Ho-geun, funzionario forestale, è stato nominato il 14° capo dell’Ufficio di Gestione Aerea delle Foreste di Hamyang.
Ha promesso di mettere a frutto la sua vasta esperienza per migliorare la prevenzione degli incendi boschivi e la risposta alle emergenze forestali.
L’ufficio supervisa un’ampia area forestale che attraversa quattro province ed è un’istituzione chiave per la protezione delle foreste.
Valutazione Questa nomina dovrebbe rafforzare la gestione delle emergenze forestali, proteggendo meglio la sicurezza pubblica e i beni dei cittadini.

[고용노동부]건설근로자공제회, 한국잡월드 내 직업체험실 개관식 개최

요약보기
한국어 건설근로자공제회는 7월 15일, 성남시 한국잡월드에서 어린이 대상 건설 직업 체험공간 ‘건설탐험대’의 정식 개관식을 열었다고 밝혔습니다.
‘건설탐험대’는 지난 3월 체결된 공제회와 잡월드 간 업무협약의 후속 조치로 추진되어, 7월 초부터 임시 운영되다 정식 개관되었습니다.
총평 이 공간은 어린이들에게 건설 직업의 가치와 필요성을 자연스럽게 알려, 건설근로자에 대한 긍정적 인식을 심어줄 기회의 장으로 작용할 것으로 기대됩니다.

English The Construction Workers’ Mutual Aid Association officially opened the “Construction Explorers,” a construction-related job experience space for children, at Korea Job World in Seongnam on July 15.
This project was carried out as a follow-up to the memorandum of understanding signed in March between the association and Korea Job World.
Summary This space is expected to foster a positive perception of construction workers by introducing children to the value and importance of construction jobs.

日本語 建設勤労者共済会は7月15日、城南市の韓国ジョブワールドにて、子ども向けの建設職業体験空間「建設探検隊」の正式開館式を行ったと発表しました。
この取り組みは、3月に締結された共済会とジョブワールド間の業務協約の後続措置として進められたものです。
総評 この空間は子どもたちに建設職の重要性を教え、建設勤労者への肯定的なイメージを育む場として期待されています。

中文 建设工人公积会于7月15日在城南市韩国职业世界正式举办了儿童体验活动“建设探险队”的开馆仪式。
这一项目是3月签署的公积会与职业世界之间合作协议的后续举措,7月初起已试运营正式开馆。
总评 此空间将帮助儿童了解建设职业的价值与必要性,促进社会对建设工人的正面认识。

Italiano L’Associazione Mutualistica dei Lavoratori Edili ha inaugurato ufficialmente il 15 luglio il “Esploratori dell’Edilizia”, uno spazio esperienziale per bambini presso il Korea Job World a Seongnam.
Il progetto è stato avviato in seguito al memorandum d’intesa firmato a marzo tra l’associazione e il Korea Job World ed è stato operativo in prova dall’inizio di luglio.
Valutazione Questo spazio può aiutare i bambini a comprendere il valore delle professioni edili, creando un’immagine positiva dei lavoratori del settore.

[고용노동부]폭염 시 2시간마다 20분 휴식 의무화, 7월 17일 시행

요약보기
한국어 고용노동부는 폭염 상황에서 노동자의 생명과 건강을 보호하기 위한 「산업안전보건기준에 관한 규칙」 개정안을 7월 17일부터 시행한다고 발표했습니다.
이번 개정안은 작업 중 노동자가 폭염으로 인한 피해를 최소화할 수 있도록 다양한 안전 조치를 강화하는 내용을 담고 있습니다.
총평 이번 개정은 여름철 야외 근로자들이 보다 나은 환경에서 일을 할 수 있게 하여 건강과 안전을 지키는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced the implementation of the revised “Occupational Safety and Health Standards Regulations” from July 17 to protect workers’ lives and health during extreme heat conditions.
This amended regulation aims to strengthen various safety measures to minimize heat-related risks to workers on duty.
Summary This move is expected to help outdoor workers work in safer conditions during the summer and safeguard their health.

日本語 雇用労働部は、猛暑の中で働く労働者の生命と健康を守るために、「産業安全保健基準に関する規則」の改正案を7月17日から施行すると発表しました。
この改正案は、作業中の労働者が猛暑による被害を最小限に抑えるためのさまざまな安全対策を強化する内容が盛り込まれています。
総評 この改正は、夏場に屋外で働く労働者がより安心して仕事ができる環境整備を進めるものと期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部宣布将于7月17日开始实施《产业安全保健标准规定》的修订案,以保护工人在酷暑条件下的生命和健康。
此次修订旨在加强多项安全措施,以尽量减少工人在工作中因高温而受到的伤害。
总评 这项修订有望为夏季户外工作者创造更安全的工作条件,保障他们的健康与安全。

Italiano Il Ministero del Lavoro della Corea del Sud ha annunciato che dal 17 luglio entrerà in vigore la revisione delle “Norme in materia di sicurezza e salute sul lavoro” per proteggere la vita e la salute dei lavoratori in condizioni di caldo estremo.
Questa revisione mira a rafforzare varie misure di sicurezza per ridurre al minimo i rischi legati al calore per i lavoratori durante il lavoro.
Valutazione Questa iniziativa potrà migliorare le condizioni di lavoro per i lavoratori all’aperto durante l’estate, proteggendone salute e sicurezza.

[국토교통부]『2025년 대한민국 도시대상』,대통령상에 ‘경기 수원시’ 선정

요약보기
한국어 2025년 대한민국 도시대상에서 대통령상 수상지로 경기 수원시가 선정되었습니다.
이는 지속 가능한 도시 개발과 혁신적인 정책 추진이 높은 평가를 받은 결과로 보입니다.
총평 수원시는 이번 수상을 통해 도시 계획의 모범 사례로 자리매김하며 다른 지자체에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Suwon City in Gyeonggi Province has been named the recipient of the Presidential Award in the 2025 Korea Urban Awards.
This recognition highlights Suwon’s achievements in sustainable urban development and innovative policy initiatives.
Summary Suwon’s recognition could serve as an inspirational model for urban planning and positively influence other local governments.

日本語 2025年韓国都市大賞において、京畿道水原市が大統領賞を受賞しました。
持続可能な都市開発と革新的な政策の推進が高く評価された結果です。
総評 水原市は今回の受賞を通じて、都市計画の模範例として他の自治体にも良い影響を与えると期待されます。

中文 京畿道水原市被评为2025年韩国城市大奖总统奖得主。
这一殊荣表明水原市在可持续城市发展和创新政策方面成绩卓越。
总评 水原市的成就可为其他地方政府提供借鉴,并在城市规划领域树立标杆。

Italiano La città di Suwon, nella provincia di Gyeonggi, è stata nominata vincitrice del Premio Presidenziale ai Korea Urban Awards 2025.
Questo riconoscimento mette in risalto i successi di Suwon nello sviluppo urbano sostenibile e nelle iniziative politiche innovative.
Valutazione Suwon potrebbe diventare un modello ispiratore per la pianificazione urbana, influenzando positivamente le altre amministrazioni locali.

[국방부]2025 일본 방위백서 기술내용 관련 항의

요약보기
한국어 국방부는 7월 15일 일본 방위백서 내 독도 영유권 주장에 대해 주한 일본 방위주재관을 초치하고 강력히 항의했습니다.
이광석 국제정책관은 독도가 역사적, 지리적, 국제법적으로 우리 영토임을 명확히 하며, 이에 대한 어떠한 훼손 시도에도 단호히 대응할 것을 천명했습니다.
총평 정부의 신속한 대응은 독도에 대한 우리 입장을 국제적으로 분명히 하고, 영토 주권을 강력히 수호하려는 의지의 표현입니다.

English On July 15, the Ministry of National Defense summoned Japan’s military attaché to protest Japan’s claims over Dokdo in the 2025 Defense White Paper.
Director Lee Kwang-seok reaffirmed that Dokdo is historically, geographically, and legally South Korea’s territory and emphasized a firm response to any attempts to infringe on its sovereignty.
Summary The government’s swift action underscores its firm stance on Dokdo and highlights Korea’s commitment to defending its territorial integrity.

日本語 韓国国防部は7月15日、日本の2025年防衛白書に記載された独島に関する領有権主張について、日本駐在武官を呼び抗議しました。
李光錫国際政策官は、独島が歴史的、地理的、国際法的に韓国固有の領土であることを再確認し、いかなる侵害の試みに対しても断固対応する方針を明らかにしました。
総評 韓国政府の迅速な対応により、独島領有に関する確固たる立場と領土主権を守る意思を国際社会に示すことができました。

中文 韩国国防部于7月15日就2025年日本防卫白皮书中关于独岛主权的主张,召见日本驻韩防务武官表示强烈抗议。
李光锡国际政策官重申,独岛在历史、地理和国际法上均属韩国领土,并强调将坚决应对任何试图破坏主权的行为。
总评 此举体现了韩国维护领土完整的坚定立场,并向国际社会发出了强烈信号。

Italiano Il Ministero della Difesa sudcoreano ha convocato il 15 luglio l’addetto alla difesa giapponese per protestare contro le affermazioni riguardanti Dokdo incluse nel Libro Bianco sulla Difesa 2025 del Giappone.
Il direttore Lee Kwang-seok ha ribadito che Dokdo è territorio sudcoreano storicamente, geograficamente e giuridicamente, sottolineando una risposta ferma a ogni tentativo di violazione.
Valutazione Questa azione dimostra la ferma determinazione della Corea del Sud a proteggere la propria sovranità territoriale e a chiarire la sua posizione al mondo intero.

[기획재정부]국민주권예산, 국민에게 직접 듣는다

요약보기
한국어 기획재정부가 내년도 예산안 준비를 앞두고 예산사업의 지출 효율성을 높이기 위해 국민제안을 받습니다.
이를 통해 예산 집행과 관련한 혁신적인 아이디어를 모으고, 효율성을 높이고자 합니다.
총평 국민의 참여로 정부 지출 구조를 개선할 기회로, 투명성과 실질적 효율 증대가 기대됩니다.

English The Ministry of Strategy and Finance is collecting public suggestions to enhance spending efficiency for budget projects ahead of next year’s budget planning.
This initiative aims to gather innovative ideas to improve budget execution and efficiency.
Summary This program offers citizens the chance to contribute to improving government spending, promoting transparency and efficiency.

日本語 企画財政部は来年度の予算案の作成に先立ち、予算事業の支出効率化のための国民提案を募集しています。
これにより、革新的なアイデアを集め、効率性の向上を図ります。
総評 国民の意見を取り入れることで、予算執行の透明性と実効性の向上が期待されます。

中文 企划财政部在准备明年预算方案前,正在征集提升预算项目支出效率的公众建议。
旨在通过汇集创新想法来提高预算执行效率。
总评 公众参与为优化财政支出结构提供了契机,有望提高透明度和实际效率。

Italiano Il Ministero della Strategia e delle Finanze sta raccogliendo proposte pubbliche per migliorare l’efficienza della spesa dei progetti di bilancio in vista della pianificazione del bilancio del prossimo anno.
L’iniziativa mira a raccogliere idee innovative per ottimizzare l’esecuzione e l’efficienza del bilancio.
Valutazione Questa è un’opportunità per i cittadini di contribuire a migliorare la struttura di spesa del governo, aumentando trasparenza ed efficienza.

[산업통상자원부](참고자료)호남권 재생에너지 2.3GW 접속재개 본격 이행

요약보기
한국어 정부는 전력망 부족 문제 해결을 위해 호남권 2.3GW 재생에너지 접속을 연말까지 목표로 추진합니다.
허수사업자 물량 회수와 배전단 유연접속 도입을 통해 조기 계통 접속을 가능케 하고, 전국적으로 제도를 확대할 예정입니다.
총평 재생에너지 확대를 위해 전력망 제약을 완화하려는 노력은 환경과 지역 발전에 긍정적 영향을 주는 한편, 관련 제도 이해와 협조가 필요합니다.

English The government plans to connect 2.3GW of renewable energy in the Honam region by the end of the year to address power grid constraints.
By reclaiming idle operator volumes and introducing flexible distribution connections, the initiative aims to accelerate grid access and expand the system nationwide.
Summary This effort to mitigate grid limitations supports renewable energy growth and environmental benefits, but requires stakeholder understanding and cooperation.

日本語 政府はホナム地域において、年末までに2.3GWの再生可能エネルギーの接続を進める計画を明らかにしました。
余剰事業者の割り当て回収や配電端柔軟接続を活用し、送電網の制約を補うとともに、制度を全国に拡大する予定です。
総評 再生可能エネルギー拡大には環境と地域発展に肯定的な影響が期待されますが、制度理解と協力が重要です。

中文 政府计划在今年年底前为湖南地区的2.3GW可再生能源接入电网作出安排。
通过回收闲置容量和引入柔性配电连接,将加快接入进程,并计划在全国范围内推广。
总评 缓解电网瓶颈有助于可再生能源发展,但需要各方对新政策的理解与配合。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per collegare 2,3GW di energia rinnovabile nella regione Honam entro la fine dell’anno per risolvere i limiti della rete elettrica.
Attraverso il recupero delle capacità inattive e l’introduzione di connessioni flessibili alla rete di distribuzione, si prevede di accelerare gli accessi e di estendere le misure a livello nazionale.
Valutazione Lo sforzo mira a promuovere la crescita delle energie rinnovabili e un impatto positivo sull’ambiente, ma richiede comprensione e collaborazione da parte degli stakeholder.

[외교부]글로벌 전환의 파고 속 동아시아 협력의 미래를 설계하다

요약보기
한국어 외교부와 제주평화연구원이 공동으로 개최한 「2025 동아시아협력포럼」이 7월 15일 서울에서 열렸습니다.
300여 명이 참석한 이번 포럼에서는 디지털 전환, 기후변화 등 주요 도전을 중심으로 동아시아 협력의 새로운 패러다임을 모색했습니다.
또한 세션을 통해 디지털 거버넌스와 재난 대응 등 실질적인 협력방안이 논의됐습니다.
총평 이번 포럼은 동아시아 국가들이 직면한 국제적 도전에 공동 대응할 기회를 제공한 만큼, 앞으로도 실질적 협력으로 이어지기를 기대합니다.

English The Ministry of Foreign Affairs and the Jeju Peace Institute hosted the “2025 East Asia Cooperation Forum” in Seoul on July 15.
With over 300 participants, the forum discussed emerging challenges such as digital transformation and climate change, aiming to explore new paradigms for East Asian cooperation.
Sessions also focused on practical collaboration in areas like digital governance and disaster response.
Summary This forum provided a platform for East Asian countries to jointly address global challenges, setting the stage for future cooperation.

日本語 外交部と済州平和研究院が共催した「2025東アジア協力フォーラム」が7月15日にソウルで開催されました。
300名以上が参加したこのフォーラムでは、デジタル転換や気候変動などの課題を中心に、新たな協力の枠組みを模索しました。
セッションではデジタルガバナンスや災害対応の実践的な協力案も議論されました。
総評 このフォーラムは、東アジア諸国が国際的課題に共同対処する機会を提供した重要な一歩です。

中文 外交部与济州和平研究院于7月15日在首尔共同举办了“2025东亚合作论坛”。
本次论坛吸引了300多人参会,围绕数字化转型和气候变化等核心挑战,探讨了东亚合作的新模式。
论坛的各个环节也讨论了数字治理与灾害应对方面的实际合作方案。
总评 此论坛为东亚国家共同应对国际挑战提供了平台,期待未来能实现更深层次的合作。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri e il Jeju Peace Institute hanno ospitato il “Forum di Cooperazione dell’Asia Orientale 2025” a Seoul il 15 luglio.
Oltre 300 partecipanti hanno discusso di sfide chiave come la trasformazione digitale e il cambiamento climatico, esplorando nuovi paradigmi di cooperazione in Asia Orientale.
Le sessioni si sono concentrate anche su iniziative pratiche di governance digitale e risposta ai disastri.
Valutazione Questo forum ha offerto un’opportunità cruciale per affrontare congiuntamente le sfide globali, favorendo la cooperazione futura tra i paesi dell’Asia Orientale.

[새만금개발청]새만금청, 현장에서 보고 듣는 투자유치 활동 추진

요약보기
한국어 새만금개발청은 7월 15일 연세대학교 미래부동산 최고경영자 과정 원우회를 대상으로 새만금 관광 분야의 잠재력을 홍보하기 위한 현장 설명회를 열었습니다.
참가자들은 고군산군도, 스마트 수변도시, 관광레저용지를 방문하고, 국립새만금간척박물관에서 새만금의 역사와 문화도 체험했습니다.
간담회에서는 투자유치 전략과 새만금 관광레저용지 활성화 방안에 대한 다양한 의견을 나누었습니다.
총평 새만금을 직접 체험하며 관광·레저 분야의 투자 기회를 확인할 수 있어, 관련 산업 관계자들에게 실질적 정보를 제공한 활동입니다.

English The Saemangeum Development Authority held on-site briefings on July 15 to promote the tourism potential of Saemangeum, targeting participants from the Yonsei University Future Real Estate CEO Program.
Attendees visited areas such as Gogunsan Islands, the Smart Waterfront City, and the tourism and leisure zones, while also experiencing the history and culture of Saemangeum at the National Saemangeum Museum.
The discussions during the event presented strategies and ideas to attract investment and activate the tourism and leisure areas.
Summary This event helped industry professionals explore real investment opportunities by experiencing Saemangeum’s tourism and leisure prospects firsthand.

日本語 セマングム開発庁は7月15日、延世大学未来不動産最高経営者課程の参加者を対象に、セマングム観光分野の潜在力を紹介する現地説明会を開催しました。
参加者は古群山群島、スマート水辺都市、観光レジャー用地を訪問し、国立セマングム干拓博物館でセマングムの歴史と文化を体験しました。
また、懇談会では投資誘致戦略や観光レジャー用地活性化について様々な意見が交わされました。
総評 セマングムの観光とレジャーにおける投資可能性を実際に体験できたことで、業界関係者にとって有益な情報が提供されました。

中文 塞万金开发厅于7月15日为延世大学未来房地产CEO课程学员举办了一场现场说明会,宣传塞万金旅游领域的潜力。
参与者参观了古郡山群岛、智能滨水城市及旅游休闲用地,并在国立塞万金围垦博物馆体验了塞万金的历史与文化。
座谈会上,与会者共享了吸引投资的策略及活跃旅游休闲用地的各类建议。
总评 此次活动帮助业内人士亲身了解投资于塞万金旅游与休闲领域的实际机会,提供了重要的参考信息。

Italiano Il Saemangeum Development Authority ha tenuto il 15 luglio un briefing sul campo per promuovere il potenziale turistico di Saemangeum, rivolto ai partecipanti del programma CEO Immobiliare Futuro dell’Università Yonsei.
I partecipanti hanno visitato le Isole Gogunsan, la Smart Waterfront City e le aree dedicate al turismo e al tempo libero, sperimentando anche la storia e la cultura presso il Museo Nazionale di Saemangeum.
Durante il dibattito, sono state presentate idee e strategie per attirare investimenti e valorizzare le zone turistiche e ricreative.
Valutazione L’evento ha offerto agli operatori del settore l’opportunità di esplorare concretamente le possibilità di investimento legate al turismo e al tempo libero a Saemangeum.

[농림축산식품부]농식품부, 여름철 농축산물 수급안정과 소비자 부담 완화에 총력

요약보기
한국어 농림축산식품부는 장마와 무더위, 가뭄 등으로 불안정해진 농축산물 수급을 안정화하기 위한 대책을 발표했습니다.
관·배수시설 정비, 긴급 물 공급, 예비묘 준비 등으로 농작물 피해를 줄이고, 수급 불안 시 정부 비축량 활용 및 수입 조정 등을 통해 가격 안정을 도모할 계획입니다.
여름철 특별 할인 행사와 배달앱 쿠폰 지급 같은 소비자 부담 완화 방안도 시행됩니다.
총평 이번 대책은 기상 이슈로 오르기 쉬운 농축산물 가격을 안정시켜 소비자의 지출을 줄이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced measures to stabilize the supply of agricultural and livestock products amid unstable weather conditions.
Actions include irrigation system improvements, urgent water supply, preparation of reserve seedlings, and utilizing government reserves to manage supply fluctuations.
Special summer discount programs and delivery app coupon events aim to alleviate consumer burdens.
Summary These measures are expected to stabilize prices of agricultural products and ease financial pressures on consumers during the summer.

日本語 農林畜産食品部は、天候の影響で不安定になった農畜産物の供給を安定させるための対策を発表しました。
排水施設の整備や緊急給水、予備苗の準備などを通じて被害を軽減し、供給不安時には政府の備蓄量や輸入調整で価格安定化を図る計画です。
夏季特別割引やデリバリーアプリのクーポンなどで消費者負担を軽減する施策も実施されます。
総評 この対策は、天候に伴う農畜産物価格の高騰を抑え、消費者の経済的負担を軽減することに繋がるでしょう。

中文 农林畜产食品部宣布了稳定农畜产品供应的措施,以应对恶劣天气导致的不稳定情况。
包括整修灌溉排水设施、紧急供水、预备苗木准备,以及在供应波动时利用政府储备来稳定市场价格。
还推出了夏季特别优惠活动和外卖应用的优惠券计划,以减轻消费者负担。
总评 此举将有助于控制因天气问题导致的农业产品价格上涨,同时降低消费者的支出压力。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato misure per stabilizzare l’offerta di prodotti agricoli e zootecnici in risposta alle difficoltà climatiche.
Questi includono il miglioramento degli impianti di irrigazione, l’approvvigionamento idrico d’emergenza, la preparazione di piantine di riserva e l’uso di riserve governative per gestire le fluttuazioni dell’offerta.
Sono previsti anche programmi speciali di sconti estivi e coupon tramite app di consegna per ridurre il peso sui consumatori.
Valutazione Queste misure aiuteranno a contenere i prezzi dei prodotti agricoli e a ridurre i costi per i consumatori durante l’estate.

[과학기술정보통신부]류제명 제2차관, 「국가 인공 지능(AI) 연구거점」 방문 및 간담회 개최

요약보기
한국어 과학기술정보통신부 류제명 제2차관이 국가 인공지능(AI) 연구거점을 방문하고 간담회를 열었습니다.
이번 방문은 AI 기술 발전과 연구 혁신을 위한 지원 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.
이를 통해 국가 AI 역량을 강화하고 산업과 학문적 협력을 촉진할 것으로 기대됩니다.
총평 AI 연구 및 지원 확대를 통해 산업 발전과 기술 혁신의 기회가 늘어나, 일상 속 스마트 서비스 제공이 한층 강화될 전망입니다.

English Vice Minister Ryu Jae-myung of the Ministry of Science and ICT visited the National Artificial Intelligence (AI) Research Hub and held a roundtable discussion.
The visit aimed to discuss support measures for advancing AI technology and fostering research innovation.
This is expected to enhance national AI capabilities and promote collaboration between industries and academia.
Summary Expanding AI research and support promises opportunities for industrial growth and innovation, improving smart services in daily life.

日本語 科学技術情報通信部のリュ・ジェミョン第2次官が国家人工知能(AI)研究拠点を訪問し、懇談会を開催しました。
今回の訪問は、AI技術の発展と研究革新のための支援策を議論することを目的としました。
これにより、国家のAI能力が強化され、産業と学術界の連携が促進されると期待されています。
総評 AI研究や支援の拡充により、産業成長と技術革新が進み、日常生活でのスマートサービスの充実が見込まれます。

中文 科学技术信息通信部第二次官柳济明访问了国家人工智能(AI)研究基地,并举行了座谈会。
此次访问旨在讨论推动AI技术发展和研究创新的支持措施。
此举有望加强国家AI能力,并促进产业和学术界的合作。
总评 扩大AI研究支持将带来产业发展与技术创新机会,日常生活中智能服务的普及将进一步提升。

Italiano Il viceministro Ryu Jae-myung del Ministero della Scienza e ICT ha visitato il Centro Nazionale di Ricerca sull’Intelligenza Artificiale (AI) e ha tenuto una tavola rotonda.
La visita aveva lo scopo di discutere misure di supporto per il progresso della tecnologia AI e l’innovazione nella ricerca.
Questo è previsto per rafforzare le capacità nazionali di AI e promuovere la collaborazione tra industria e accademia.
Valutazione L’espansione della ricerca sull’AI e il supporto associato apriranno nuove opportunità per l’innovazione tecnologica e servizi intelligenti nella vita quotidiana.

[행정안전부]폭염 대비 쉼터 운영 상황 점검

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 15일 오병권 자연재난실장 주재로 ‘폭염 쉼터 운영 상황 점검회의’를 개최했습니다.
이번 회의는 관계기관이 참여해 폭염 대비 쉼터 운영 상황을 점검하기 위한 자리였습니다.
총평 폭염 속에서도 안전한 휴식을 취할 수 있도록 쉼터 운영의 실효성을 확인하는 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held a meeting on July 15th, led by Director Oh Byung-kwon, to assess the operation of cooling shelters for heatwave prevention.
This meeting involved related agencies to review the status of shelter management.
Summary This initiative is expected to ensure that cooling shelters effectively provide a safe haven during extreme heat conditions.

日本語 行政安全部は7月15日、オ・ビョングォン自然災害室長の主催で「猛暑対策避難所運営状況点検会議」を開催しました。
この会議には関係機関が参加し、猛暑に備えた避難所の運営状況を点検しました。
総評 猛暑時に安全に休息できる避難所の運営が実効性を持つよう確認する重要な機会です。

中文 韩国行政安全部于7月15日召开了由吴炳权自然灾害室长主持的“高温避暑中心运营情况检查会议”。
此次会议涉及相关机构,旨在检查避暑中心的运行状况,为应对高温做好准备。
总评 此举将确保避暑中心在高温期间为民众提供安全的休息场所,具有重要意义。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha tenuto il 15 luglio una riunione presieduta dal direttore Oh Byung-kwon per valutare la gestione dei rifugi anti-calore.
L’incontro ha coinvolto enti competenti per esaminare lo stato di funzionamento dei rifugi contro il caldo eccessivo.
Valutazione Questa iniziativa punta a garantire che i rifugi siano efficaci nel proteggere le persone durante le ondate di calore estreme.

[환경부]환경부 차관, 폭염 저감시설 운영현황 점검

요약보기
한국어 환경부는 7월 15일 대전 한민시장을 방문해 증발냉방장치 운영 현황을 점검했습니다.
또한, 무더위 쉼터를 찾아 폭염 취약계층에게 선풍기 등 물품을 전달하며 안전수칙을 안내했습니다.
폭염 완화 시설은 시장 내 온도를 약 2℃ 낮추는 효과가 있으며, 올해 89곳에 추가 설치될 예정입니다.
총평 이와 같은 정책은 전통시장 상인과 시민들의 폭염 피해를 줄이고, 취약계층 보호에 큰 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Environment inspected the operation of evaporative cooling systems at Hanmin Market in Daejeon on July 15.
They also visited a cooling shelter and provided fans to vulnerable groups, offering guidance on heatwave safety measures.
The cooling facilities reduce indoor market temperatures by about 2℃, and 89 more installations are planned this year.
Summary This initiative is expected to effectively mitigate heat-related risks for market vendors and citizens while supporting vulnerable populations.

日本語 環境部は7月15日、大田のハンミン市場を訪れ、蒸発冷却装置の運営状況を点検しました。
また涼み所を訪れ、独居老人に扇風機などを配り、猛暑時の安全対策を案内しました。
冷却設備は市場内の温度を約2℃下げる効果があり、今年中に89カ所へ追加設置される予定です。
総評 この政策は市場関係者と訪問客の熱中症を防ぎ、特に脆弱層への保護にも寄与する施策です。

中文 环境部7月15日访问大田汉民市场,检查了蒸发冷却装置的运行情况。
部长还走访了避暑中心,为独居老人发放电风扇并宣传防暑措施。
这些冷却设施可降低市场内约2℃的温度,并计划在今年新增89个地点。
总评 该政策有助于减少商户和市民的酷暑危害,同时对弱势群体提供切实帮助。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha visitato il mercato Hanmin a Daejeon il 15 luglio per esaminare lo stato operativo dei sistemi di raffreddamento evaporativi.
Hanno inoltre visitato un’area di riposo per il caldo, distribuendo ventilatori ai gruppi vulnerabili e fornendo indicazioni sulle misure di sicurezza per l’ondata di calore.
Questi impianti riducono la temperatura interna del mercato di circa 2℃ e si prevede l’installazione di altri 89 quest’anno.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a proteggere i cittadini e i commercianti dalle ondate di calore, prestando attenzione ai gruppi più a rischio.

[원자력안전위원회]「2025 원자력안전규제정보회의 」 개최

요약보기
한국어 원자력안전위원회는 대전에서 “2025 원자력안전규제정보회의”를 개최하였습니다.
이번 회의에서는 소형모듈원자로(SMR) 규제 기반 마련, 위험도 정보 기반 규제 도입 등 변화하는 원자력 환경에 따른 정책 방향과 기술 현안이 논의되었습니다.
총평 본 회의는 원자력 기술 발전에 발맞춰 안전을 최우선으로 둔 합리적인 규제 체계를 마련하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission held the “2025 Nuclear Safety Regulation Information Meeting” in Daejeon.
Key topics included establishing regulatory frameworks for Small Modular Reactors (SMRs) and adopting risk-informed regulatory systems to adapt to the evolving nuclear environment.
Summary This meeting is expected to contribute to creating effective and reasonable regulations prioritizing safety in line with advancements in nuclear technology.

日本語 原子力安全委員会は大田で「2025原子力安全規制情報会議」を開催しました。
会議では小型モジュール炉(SMR)の規制基盤構築やリスク情報に基づく規制システムの採用など、変化する原子力環境への対応が議論されました。
総評 この会議は、原子力技術の進展に応じた合理的で安全を重視した規制体制の構築に寄与すると期待されています。

中文 核安全委员会在大田举办了“2025核安全规制信息会议”。
会议讨论了小型模块化反应堆(SMR)的规制基础建设及引入基于风险信息的规制体系等应对变化的核环境的政策方向和技术课题。
总评 此会议预计将有助于建立以安全为重的合理规制体系,顺应核技术发展的需求。

Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare ha organizzato il “Convegno 2025 sull’Informazione sulla Regolamentazione della Sicurezza Nucleare” a Daejeon.
Sono stati discussi temi chiave come lo sviluppo di quadri normativi per i reattori modulari compatti (SMR) e l’adozione di sistemi normativi basati sulle informazioni sui rischi.
Valutazione Questo convegno promette di contribuire alla creazione di un sistema regolatorio ragionevole ed efficace che dia priorità alla sicurezza, in linea con i progressi tecnologici nel settore nucleare.

[행정안전부]민·관 협력 신속대응팀 가동으로 폭염에 총력 대응한다

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 15일 한국중앙자원봉사센터에서 중앙안전관리민관협력위원회 긴급회의를 열고 폭염 대응을 위한 민·관 협력 신속대응팀 가동을 논의했습니다.
이번 회의는 극심한 폭염에 따른 피해를 줄이기 위해 민간과 정부 간 협력을 강화하려는 취지에서 개최되었습니다.
총평 이번 조치는 폭염으로 인한 건강 및 생활 피해를 줄이기 위해 정부와 민간의 유기적 협력이 중요함을 강조하며, 지역사회에서도 이를 활용해 신속히 대응할 필요가 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held an emergency meeting of the Central Safety Management Public-Private Cooperation Council on July 15 at the Korean Central Volunteer Center to discuss the operation of a rapid response team for extreme heat.
The meeting aimed to enhance collaboration between the public and private sectors to mitigate damage caused by ongoing high temperatures.
Summary This initiative emphasizes the importance of coordinated efforts between the government and private entities in addressing heat-related challenges, making community-level adaptation vital.

日本語 行政安全部は7月15日、韓国中央ボランティアセンターにて「中央安全管理民官協力委員会緊急会議」を開催し、猛暑対応のための民官協力の迅速対応チームの運用について議論しました。
この会議は、猛暑による被害を軽減するため、民間と政府の協力を強化することを目的として行われました。
総評 本対策は猛暑による健康被害を最小限に抑えるため、政府と地域社会が連携する重要性を示しています。

中文 韩国行政安全部于7月15日在韩国中央志愿服务中心召开了中央安全管理民官合作委员会的紧急会议,讨论了应对高温的民官合作快速响应团队的运行方案。
本次会议旨在加强政府和民间之间的合作,以减少持续高温可能带来的损害。
总评 此次措施强调了政府与社会各界联手应对高温挑战的重要性,社区层面的积极响应尤为关键。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha tenuto il 15 luglio una riunione d’emergenza del Consiglio di Cooperazione Pubblico-Privato per la Gestione della Sicurezza Centrale presso il Centro Volontari Coreano, discutendo dell’attivazione di una squadra di risposta rapida per affrontare l’ondata di caldo.
L’incontro è stato organizzato per rafforzare la collaborazione tra settori pubblici e privati al fine di ridurre i danni provocati dalle alte temperature persistenti.
Valutazione Questa iniziativa sottolinea l’importanza della cooperazione tra governo e società civile per affrontare le sfide climatiche, con un coinvolgimento essenziale delle comunità locali.

[해양수산부](동정) 여름철 고수온대응 상황 집중 점검

요약보기
한국어 김성범 해양수산부 차관은 7월 15일 정부세종청사에서 고수온 피해 예방을 위한 상황 점검 회의를 개최했습니다.
전남, 경남 등의 고수온 대응 상황을 확인하고, 피해 최소화를 위해 민관 협력과 정부예산 20억 원 집행을 강조했습니다.
총평 여름철 고수온 피해 예방 노력은 어업 종사자들의 생계를 보호하고 수산업에 미치는 경제적 타격을 줄이는 데 기여할 것입니다.

English Vice Minister Kim Sung-beom of the Ministry of Oceans and Fisheries held a meeting on July 15 at the Sejong Government Complex to assess high-temperature sea damage prevention measures.
He reviewed the response systems in Jeollanam-do and Gyeongsangnam-do, emphasizing public-private cooperation and allocating a government budget of 2 billion KRW.
Summary Preventative measures against marine heatwaves are vital for safeguarding the livelihoods of fisheries workers and mitigating economic losses in the industry.

日本語 金成範海洋水産部次官は7月15日に政府世宗庁舎で高水温被害予防のための会議を開催しました。
全羅南道や慶尚南道の対応状況を確認し、民間と政府の協力や20億ウォンの予算執行の重要性を強調しました。
総評 高水温被害対策は漁業関係者の生計を守り、水産業への経済的影響を軽減する上で重要です。

中文 韩国海洋水产部长官金成范于7月15日在世宗政府办公大楼召开会议,检查高温水域灾害预防措施。
他了解了全罗南道和庆尚南道的响应情况,并强调了民间与政府合作及迅速拨款20亿韩元的必要性。
总评 预防高温水域灾害至关重要,有助于保护渔业从业者的生计,并降低水产业的经济损失。

Italiano Il vice Ministro Kim Sung-beom del Ministero degli Oceani e della Pesca ha tenuto una riunione il 15 luglio al complesso governativo di Sejong per valutare le misure di prevenzione dei danni da alte temperature del mare.
Ha esaminato le risposte nelle regioni di Jeollanam-do e Gyeongsangnam-do, sottolineando la cooperazione pubblico-privato e l’uso del budget governativo di 2 miliardi di KRW.
Valutazione Le misure preventive per le ondate di calore marino sono essenziali per proteggere i lavoratori della pesca e ridurre le perdite economiche nel settore.

[경찰청]도로 위 공사현장 교통사망사고 발생 시 산업재해로 보고 적극 조치

요약보기
한국어 도로 공사현장에서 발생하는 교통사망사고를 산업재해로 보고 처리하겠다는 방침이 발표되었습니다.
이는 사고 조사 및 산업안전 관리를 강화해 재발 방지를 목적으로 하고 있습니다.
총평 이 조치는 도로 공사현장 근로자들의 안전을 증진시키는 한편, 사고 예방에 대한 경각심을 높일 것으로 기대됩니다.

English The government announced that traffic fatalities at road construction sites will be classified as industrial accidents.
This aims to strengthen accident investigations and improve industrial safety management to prevent future occurrences.
Summary This measure is expected to enhance the safety of road construction workers and raise awareness about accident prevention.

日本語 政府は道路工事現場での交通死亡事故を産業災害として扱う方針を発表しました。
これにより、事故調査と安全管理を強化し、再発防止を目指す内容となっています。
総評 この措置は、工事現場の作業員の安全を向上させるとともに、事故防止意識を高める効果が期待されます。

中文 政府宣布将把道路施工现场的交通死亡事故视为工伤处理。
此举旨在加强事故调查并优化工业安全管理,以防止类似事件的再次发生。
总评 这一举措将提高施工现场工人的安全保障,并增强事故预防的关注度。

Italiano Il governo ha annunciato che gli incidenti mortali sul traffico presso i cantieri stradali saranno classificati come infortuni sul lavoro.
Questa decisione mira a rafforzare le indagini sugli incidenti e migliorare la gestione della sicurezza sul lavoro per evitarne il ripetersi.
Valutazione Questa misura potrebbe migliorare significativamente la sicurezza dei lavoratori nei cantieri stradali sensibilizzando inoltre alla prevenzione degli incidenti.

[법무부]주주 보호를 위한 개정 "상법" 국무회의 의결

요약보기
한국어 오늘 국무회의에서 주주 보호를 위한 개정된 상법이 의결되었습니다.
이 개정안은 이사의 주주에 대한 충실의무 신설, 전자주주총회 도입, 독립이사 명칭 변경 및 선임 비율 확대 등을 주요 내용으로 담고 있습니다.
총평 개정 상법은 소액주주 권리를 보호하고 기업 경영 투명성을 강화해 투자 환경 개선에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Cabinet approved the amended Commercial Act today to enhance shareholder protection.
The key points of the amendment include the introduction of directors’ fiduciary duty to shareholders, adoption of electronic general meetings, and the expansion of the ratio of mandatory independent directors.
Summary This revised act is expected to protect minority shareholders’ rights and improve corporate governance transparency, benefiting the investment climate.

日本語 本日、国務会議で株主保護を目的とした改正商法が議決されました。
主な内容には、取締役の株主に対する忠実義務の新設、電子株主総会の導入、独立取締役の義務任命割合拡大などが含まれています。
総評 改正商法は少数株主の権利を保護し、企業経営の透明性を向上させることで投資環境の改善が期待されます。

中文 政府今日在国务会议上通过了旨在保护股东权益的修订《商法》。
修订内容包括设立董事对股东的忠实义务、引入电子股东大会、增加强制独立董事比例等重点条款。
总评 修订后的商法有望强化中小股东权利并提升企业治理透明度,从而优化投资环境。

Italiano Oggi il Consiglio dei Ministri ha approvato la revisione della legge commerciale per tutelare i diritti degli azionisti.
I punti chiave della modifica includono l’introduzione del dovere di diligenza dei direttori verso gli azionisti, l’adozione delle assemblee elettroniche e l’aumento della quota obbligatoria di direttori indipendenti.
Valutazione Questa revisione legislativa può rafforzare i diritti dei piccoli azionisti e migliorare la trasparenza nella gestione aziendale, favorendo un clima d’investimento più positivo.

[인사혁신처]"임신 검진 동행하는 남성 공무원에 특별 휴가준다"

요약보기
한국어 배우자의 임신 검진에 동행하는 남성 공무원에게 특별휴가가 신설되며, 임신 초기와 후기 여성 공무원의 모성보호시간 사용이 의무적으로 승인됩니다.
또한, 재직기간 10년 이상인 국가공무원을 대상으로 장기재직휴가 제도가 신설되어 재직기간에 따라 최대 7일간의 휴식을 제공받을 수 있습니다.
총평 이번 조치는 공직 근무자들이 임신과 육아기에 보다 안정적인 환경에서 근무하고, 장기근속자의 재충전을 지원할 수 있는 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English A new paternity leave for male public officials accompanying their spouses to prenatal checkups has been introduced, along with mandatory approval of maternity protection hours for female public officials in the early or late stages of pregnancy.
Additionally, a long-term service leave program for public officials with over 10 years of service has been established, allowing up to 7 days of rest based on their tenure.
Summary This initiative aims to create a supportive working environment for public officials during pregnancy and parenting, while also helping long-term employees recharge.

日本語 配偶者の妊娠検診に同行する男性公務員に特別休暇が新設され、妊娠初期および後期の女性公務員に対する母性保護時間の使用が義務的に承認されることになりました。
また、勤続10年以上の国家公務員を対象に長期勤続休暇制度が導入され、勤続年数に応じて最大7日間の休暇が提供されます。
総評 これらの施策は、妊娠期や育児期の安定した勤務環境を整備し、長期勤続者のリフレッシュを支援する重要な取り組みです。

中文 陪同配偶进行孕检的男性公务员将获得特别休假,妊娠初期和晚期的女性公务员的母性保护时间也需强制批准。
此外,为工作10年以上的公务员设立了长期工作休假制度,根据工龄可享受最多7天的休假。
总评 该政策有助于为怀孕与育儿期的公务员提供更友好的工作环境,同时支持长期任职者恢复精力。

Italiano È stata introdotta una nuova licenza speciale per i funzionari pubblici maschi che accompagnano il coniuge alle visite prenatali, e l’approvazione delle ore di protezione della maternità per le funzionarie in gravidanza precoce o avanzata è ora obbligatoria.
Inoltre, è stato istituito un programma di ferie a lungo termine per i funzionari con oltre 10 anni di servizio, che consente fino a 7 giorni di riposo in base all’anzianità.
Valutazione Questa misura contribuisce a migliorare l’ambiente lavorativo durante la gravidanza e la genitorialità e sostiene il recupero delle energie per chi ha servito a lungo.

[보건복지부]최중증 발달장애인과 가족 위한 보통의 삶, 함께 만드는 변화

요약보기
한국어 보건복지부는 7월 16일 서울 여의도에서 최중증 발달장애인 통합돌봄서비스 시행 1주년 기념 세미나를 개최했습니다.
이 서비스는 도전행동으로 기존 돌봄 이용이 어려운 발달장애인에게 맞춤형 1:1 돌봄을 제공하며, 이를 통해 이용자와 가족의 일상에 긍정적인 변화가 있었음을 사례로 공유했습니다.
총평 최중증 발달장애인 가족의 삶의 질 개선과 안정적인 일상 지원을 위해 이 서비스가 더욱 고도화될 필요가 있습니다.

English The Ministry of Health and Welfare held a seminar on July 16 in Yeouido, Seoul, to commemorate the first anniversary of the Comprehensive Care Service for Persons with Severe Developmental Disabilities.
This service provides tailored 1:1 care for those with behavioral challenges, helping to bring positive changes to the daily lives of both individuals and their families, as evidenced by shared case studies.
Summary The service highlights the importance of enhancing care systems to improve the quality of life for individuals with severe developmental disabilities and their families.

日本語 保健福祉部は7月16日、ソウルの汝矣島で最重度発達障害者の統合ケアサービス施行1周年記念セミナーを開催しました。
このサービスは挑戦行動を伴う発達障害者に対してオーダーメイドの1対1ケアを提供し、利用者およびその家族の日常に肯定的な変化をもたらしたことが事例として共有されました。
総評 最重度発達障害者とその家族の生活の質を向上させるため、この制度のさらなる発展が期待されます。

中文 卫生福利部于7月16日在首尔汝矣岛举办了“最重度发育障碍者综合照护服务”实施一周年的纪念研讨会。
该服务为有行为挑战的发育障碍者提供个性化的1:1照护,据案例分享显示,这种服务对使用者及其家庭的日常生活产生了积极影响。
总评 进一步优化该服务将有助于改善最重度发育障碍者及其家庭的生活质量与日常稳定性。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha organizzato il 16 luglio a Yeouido, Seul, un seminario per celebrare il primo anniversario del Servizio di Cura Integrata per Persone con Disabilità dello Sviluppo Grave.
Il servizio offre assistenza personalizzata 1:1 per coloro che affrontano comportamenti difficili, contribuendo a miglioramenti significativi nella vita quotidiana degli utenti e delle loro famiglie, come dimostrato dai casi presentati.
Valutazione Questo servizio rappresenta un’iniziativa essenziale per migliorare la qualità della vita e la stabilità quotidiana delle persone con disabilità dello sviluppo grave e delle loro famiglie.

[공정거래위원회]공정위, 구글 잠정 동의의결안 의견수렴 절차 개시

요약보기
한국어 공정거래위원회는 구글의 공정거래법 위반 혐의와 관련하여 유튜브프리미엄라이트 상품 출시를 포함한 잠정 동의의결안을 마련했습니다.
이 안은 소비자 선택권 확대, 유튜브프리미엄 가격 동결, 300억 원 규모의 국내 소비자 및 음악 산업 지원 내용을 포함하며, 2025년 7월 15일부터 8월 14일까지 의견 수렴을 진행합니다.
총평 이번 조치는 소비자 접근성을 높이고 국내 음악 산업의 성장을 유도하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission (KFTC) has proposed a provisional consent decree regarding Google’s alleged violation of the Monopoly Regulation and Fair Trade Act.
This includes the introduction of YouTube Premium Lite to enhance consumer choice, a price freeze on YouTube Premium, and a 30 billion KRW support package for domestic consumers and the music industry, with public comments open from July 15 to August 14, 2025.
Summary This measure aims to improve accessibility for consumers while fostering growth in the domestic music industry.

日本語 公正取引委員会は、グーグルの独占禁止法違反疑惑に関し、消費者選択肢を広げるユーチューブプレミアムライトの導入を含む暫定的な同意決議案を策定しました。
この案には、ユーチューブプレミアムの価格据え置きや、国内消費者と音楽産業を支援する総額300億ウォン規模の支援プログラムも含まれ、2025年7月15日から8月14日まで意見の公募が行われます。
総評 消費者の利便性向上と国産音楽産業の振興が期待できる措置です。

中文 韩国公平贸易委员会提出了针对谷歌涉嫌违反《反垄断法》的初步同意判决建议。
该建议包括推出YouTube Premium Lite以扩大消费者选择、冻结YouTube Premium价格,以及30亿韩元的国内消费者与音乐产业支持计划,2025年7月15日至8月14日公开征求意见。
总评 此举旨在提升消费者可选性,并推动本地音乐行业的发展。

Italiano La Commissione Coreana per il Commercio Equo ha proposto un accordo preliminare di consenso riguardo alle presunte violazioni di Google sulla legge antitrust.
Il piano include il lancio di YouTube Premium Lite per ampliare le opzioni dei consumatori, il congelamento dei prezzi di YouTube Premium e un pacchetto di supporto di 30 miliardi di KRW a favore dei consumatori e dell’industria musicale nazionale, con raccolta di opinioni aperta dal 15 luglio al 14 agosto 2025.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare l’accessibilità per i consumatori e a promuovere la crescita dell’industria musicale nazionale.

[소방청]기술력 있는데 판로가 없다면?! 소방청, 우수 소방장비 공공조달 길 터준다

요약보기
한국어 소방청이 공공조달시장 진입이 어려운 소방장비 업체를 지원하기 위한 컨설팅 사업을 시작합니다.
이번 사업은 업체의 기술력을 고려한 맞춤형 지원과 전담 컨설턴트를 통해 행정서류 준비부터 계약 이행까지 전 과정을 무상 지원하는 것을 목표로 합니다.
이를 통해 중소업체의 경쟁력을 높이고 고품질 장비 보급으로 국민 안전을 강화할 예정입니다.
총평 이 사업은 소방장비 업체들이 공공조달 시장에 진출할 수 있는 발판을 마련해, 우수한 기술이 시장에서 인정받고, 국민 안전에도 기여할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Korean Fire Agency has launched a consulting program to help firefighting equipment companies struggling to enter the public procurement market.
This initiative includes customized support based on the technical capabilities of companies and offers free assistance from document preparation to contract execution.
The goal is to enhance the competitiveness of small businesses and improve public safety by supplying high-quality equipment.
Summary This program provides an important opportunity for small manufacturers to showcase their technical skills in the public market, ultimately ensuring better safety for the public.

日本語 消防庁は、公共調達市場への参入が難しい消防装備メーカーを支援するためのコンサルティング事業を開始しました。
この事業では、企業の技術力に合わせた支援を行い、行政書類準備から契約履行まで専任コンサルタントが無償でサポートを提供します。
これにより、中小企業の競争力を高めるとともに、高品質な装備の普及で国民の安全を強化する狙いがあります。
総評 この事業は、技術に優れた企業が公共市場で認められる機会を提供し、国民の安心にも寄与する有意義な取り組みといえます。

中文 消防厅启动了帮助消防设备企业进入公共采购市场的咨询项目。
该项目针对企业技术能力提供定制支持,并免费协助从文件准备到合同履行的全过程。
此举旨在提升中小企业竞争力,同时通过推广高品质设备,加强公众安全。
总评 该项目为技术优异的企业提供了进入公共市场的契机,同时保障了民众的生命安全。

Italiano L’Agenzia dei Vigili del Fuoco coreana ha avviato un programma di consulenza per aiutare le aziende di attrezzature antincendio a entrare nel mercato degli appalti pubblici.
Il programma prevede supporto personalizzato in base alle capacità tecniche delle aziende e offre assistenza gratuita in tutte le fasi, dalla preparazione dei documenti all’esecuzione del contratto.
L’obiettivo è aumentare la competitività delle piccole imprese e migliorare la sicurezza pubblica attraverso la distribuzione di attrezzature di alta qualità.
Valutazione Questo progetto rappresenta un’opportunità preziosa per le aziende di piccole dimensioni di dimostrare le proprie competenze tecniche, contribuendo al tempo stesso alla sicurezza pubblica.

[과학기술정보통신부]특정연구기관의 안정적 연구 기반 마련을 위한 법령 정비 마무리

요약보기
한국어 특정연구기관의 안정적 연구 진행을 지원하기 위해 법령 정비 작업이 완료되었습니다.
이번 법령 정비는 연구 환경을 안정화하고 지속 가능한 성장을 도모하는 데 초점을 맞췄습니다.
총평 연구 환경이 개선되면 연구자들의 효율성이 높아지고, 이는 결국 국민 생활에 기여할 신기술 개발로 이어질 수 있습니다.

English A legal framework overhaul has been completed to support the stable operation of a specific research institution.
This adjustment focuses on stabilizing research environments and promoting sustainable growth.
Summary Improved research environments can enhance efficiency for researchers, potentially leading to new technologies that benefit the general public.

日本語 特定研究機関の安定的な研究活動を支援するための法整備が完了しました。
今回の法整備は、研究環境の安定化と持続可能な成長の促進に焦点を当てています。
総評 研究環境が整うことで研究者の効率が向上し、その結果、社会に貢献する新技術の開発が期待されます。

中文 为支持特定研究机构的稳定运行,相关法律修订工作现已完成。
此次修订旨在优化研究环境并促进可持续发展。
总评 研究条件的优化有望提高研究效率,并推动新技术的开发以服务社会大众。

Italiano È stata completata la riforma del quadro legislativo per supportare il funzionamento stabile di un’istituzione di ricerca specifica.
Questa revisione si concentra sulla stabilizzazione degli ambienti di ricerca e sulla promozione della crescita sostenibile.
Valutazione Migliorare gli ambienti di ricerca può aumentare l’efficienza dei ricercatori e portare allo sviluppo di nuove tecnologie utili alla società.

[과학기술정보통신부]직접 만들며 이해하는 전파의 세계! 전파교실 ‘놀러와 전파탐험대’ 개최

요약보기
한국어 과학 기술을 주제로 한 전파교실 ‘놀러와 전파탐험대’가 개최됩니다.
참가자들은 전파의 원리를 직접 배우고 체험할 기회를 가지게 됩니다.
총평 교육 프로그램을 통해 과학에 대한 이해가 높아지고, 흥미를 유발하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English A radio wave education program, “Explore Radio Waves Adventure,” will be held.
Participants will have the opportunity to learn and experience the principles of radio waves hands-on.
Summary This program is expected to enhance participants’ understanding of science and ignite their curiosity.

日本語 科学技術をテーマにした電波教室「遊びに来て電波探検隊」が開催されます。
参加者は電波の原理を直接学び、体験する機会を得ることができます。
総評 このプログラムは、科学に対する理解を深め、興味を引き出すきっかけになると期待されます。

中文 以科学技术为主题的电波课堂“来玩吧,电波探险队”将举行。
参与者将有机会直接学习和体验电波的原理。
总评 此教育项目有望提高参与者对科学的理解,并激发他们的兴趣。

Italiano Verrà organizzata una classe educativa sulle onde radio, “Esplora l’Avventura delle Onde Radio”.
I partecipanti avranno l’opportunità di apprendere e sperimentare direttamente i principi delle onde radio.
Valutazione Questo programma potrà aumentare la comprensione della scienza nei partecipanti e stimolare la loro curiosità.

[인사혁신처]’간부 모시는 날’ 등 불합리한 관행 타파를 위한 지속적인 노력 추진

요약보기
한국어 최근 조사에 따르면, 공직 사회에서 간부의 식사를 직원들이 사비로 제공하는 ‘간부 모시는 날’ 관행이 크게 감소했습니다.
이는 중앙과 지자체의 불합리한 관행 근절 노력 및 제도적 접근이 효과를 보였기 때문으로 분석됩니다.
총평 이 변화는 공직자들의 업무 부담을 덜고, 더 공정하고 상호 존중하는 조직문화를 형성하는 데 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English A recent survey revealed a significant decline in the practice of “Boss Day,” where public employees traditionally paid for their superiors’ meals with personal money.
This improvement is attributed to combined efforts by the central and local governments to eliminate outdated and unfair customs.
Summary This shift is likely to ease burdens on public servants and promote a more respectful and equitable organizational culture.

日本語 最近の調査によると、職員が自費で上司の食事を接待する「上司をもてなす日」という慣習が大幅に減少しました。
この改善は、中央政府と地方自治体が不合理な慣行の撲滅に取り組んだ成果と見られます。
総評 この変化は、公務員の負担を軽減し、より尊重し合う職場文化を形成する助けとなるでしょう。

中文 最新调查显示,公务员用个人资金为上级提供饮食的“请领导就餐日”这一传统习俗大幅减少。
这一改善得益于中央与地方政府共同努力铲除不合理行为的结果。
总评 此举将减少公务员的个人负担,并有助于创造一个更加平等和尊重的工作环境。

Italiano Un recente sondaggio ha evidenziato un calo significativo della pratica del “Giorno del Capo,” dove i dipendenti pubblici tradizionalmente pagavano i pasti dei superiori con i propri soldi.
Questo miglioramento è attribuito agli sforzi congiunti di governi centrali e locali per eliminare usanze obsolete e ingiuste.
Valutazione Questo cambiamento aiuterà a ridurre il carico sui dipendenti pubblici e a promuovere una cultura organizzativa più rispettosa ed equa.

[행정안전부]임신공무원 하루 2시간 ‘모성보호시간’ 사용 보장

요약보기
한국어 정부는 임신 초기와 후기 여성 공무원에게 모성보호시간 사용을 보장하고, 남성 공무원이 배우자의 임신검진에 동행할 수 있는 휴가를 신설했습니다.
이 정책은 공무원의 임신과 출산에 따른 부담을 줄이고 가족 친화적인 근무 환경을 조성하려는 목적으로 마련되었습니다.
총평 임신 관련 지원은 건강 관리와 일·가정 양립에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The government has guaranteed maternity protection time for public officials during early and late pregnancy and introduced a new leave for male officials to accompany their spouses to prenatal checkups.
This initiative aims to alleviate the burdens associated with pregnancy and childbirth and create a family-friendly work environment.
Summary This policy is expected to provide practical support for better health management and work-life balance during pregnancy.

日本語 政府は、妊娠初期および後期の女性公務員にモテナンス保護時間の使用を保障し、男性公務員が配偶者の妊娠検診に同行するための休暇を新設しました。
この政策は、公務員の妊娠・出産に伴う負担を軽減し、家庭に優しい職場環境を整えることを目的としています。
総評 妊娠に関する支援は健康管理や仕事と家庭の両立に役立つ現実的な施策です。

中文 政府已经保障女性公务员在怀孕初期和后期使用母性保护时间,并为男性公务员在配偶怀孕期间陪同产检设立了新的假期。
这一政策旨在减轻怀孕和分娩带来的负担,营造家庭友好的工作环境。
总评 此政策有望在怀孕期间提供健康管理和工作生活平衡的实质支持。

Italiano Il governo ha garantito l’uso del tempo di protezione della maternità per le funzionarie pubbliche durante la gravidanza precoce e tardiva e ha introdotto un nuovo congedo per i funzionari maschi per accompagnare le loro partner alle visite prenatali.
Questa iniziativa mira a ridurre i carichi legati alla gravidanza e al parto e a creare un ambiente lavorativo più familiare.
Valutazione Questa politica può offrire un sostegno concreto per la gestione della salute e l’equilibrio tra lavoro e vita familiare durante la gravidanza.

[행정안전부]새마을금고 금융사고 근절 위해 7월 21일부터 특별점검 실시

요약보기
한국어 행정안전부는 최근 발생한 새마을금고 금융사고를 방지하기 위해 7월 21일부터 특별점검을 시행한다고 밝혔습니다.
또한, 개별 금고의 내부통제를 강화해 사고를 예방할 계획입니다.
총평 이번 조치는 새마을금고 이용자가 안심하고 금융 활동을 할 수 있도록 신뢰 회복과 안전 강화를 목적으로 합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that it will conduct special inspections starting July 21 to prevent recurrent financial incidents at Saemaeul Geumgo.
The ministry also plans to strengthen internal controls at individual credit unions.
Summary This initiative aims to restore trust and enhance safety, enabling users of Saemaeul Geumgo to engage in secure financial transactions.

日本語 行政安全部は最近頻発しているセマウル金庫における金融事故を防止するため、7月21日から特別点検を実施すると発表しました。
加えて、個別金庫の内部統制を強化する計画も立てています。
総評 この措置は、セマウル金庫の利用者が安心して金融取引を行える環境を整えることを目的としています。

中文 韩国行政安全部宣布,为防止最近频繁发生的新村金库金融事故,将从7月21日起开展特别检查。
与此同时,还计划加强个别金库的内部控制,以预防事故的发生。
总评 该措施旨在恢复公众对新村金库的信任,确保用户能够安全地进行金融活动。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che dal 21 luglio avvierà ispezioni speciali per prevenire incidenti finanziari ricorrenti presso le cooperative di credito Saemaeul Geumgo.
Saranno inoltre rafforzati i controlli interni presso ogni singola cooperativa.
Valutazione Questa iniziativa mira a ripristinare la fiducia e a garantire la sicurezza, consentendo agli utenti di Saemaeul Geumgo di svolgere operazioni finanziarie in tranquillità.

[행정안전부]’간부 모시는 날’ 등 불합리한 관행 타파 지속 노력

요약보기
한국어 행정안전부와 인사혁신처는 2025년 4월까지 ‘간부 모시는 날’ 실태조사를 진행했습니다.
최근 1개월 내 이를 경험한 응답자는 11.1%로, 2024년 11월 조사 대비 7% 포인트 감소했습니다.
총평 이번 조사는 공직 문화 변화의 긍정적 신호로, 개개인의 직업 만족도를 끌어올리는 계기가 될 가능성이 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety and the Ministry of Personnel Management conducted a survey on the practice of “Supporting Supervisors Day” until April 2025.
The proportion of respondents who experienced it in the last month was 11.1%, a 7 percentage point decrease compared to the November 2024 survey.
Summary This survey indicates a positive shift in government workplace culture, potentially enhancing job satisfaction among public officials.

日本語 行政安全部と人事革新処は2025年4月まで「幹部を支える日」に関する実態調査を実施しました。
過去1カ月以内にこれを経験した回答者は11.1%で、2024年11月の調査と比べて7ポイント減少しました。
総評 この調査は公務職場文化の改善を示しており、職員の職務満足度向上に繋がる可能性があります。

中文 行政安全部和人事革新处截至2025年4月进行“支持干部日”的实态调查。
最近1个月内经历过此活动的受访者比例为11.1%,相比2024年11月的调查减少了7个百分点。
总评 这项调查表明公务职场文化正在改善,可能提升公务员的职业满意度。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza e il Ministero per l’Innovazione del Personale hanno condotto un’indagine sulla pratica della “Giornata in supporto ai dirigenti” fino ad aprile 2025.
Il 11,1% degli intervistati ha dichiarato di averla vissuta nell’ultimo mese, con una diminuzione di 7 punti percentuali rispetto all’indagine di novembre 2024.
Valutazione Questa indagine rappresenta un segnale positivo di cambiamento nella cultura lavorativa pubblica, con potenziali benefici sulla soddisfazione lavorativa dei dipendenti pubblici.

[환경부]2025년 상반기 51차종 8만여 대 배출가스 결함시정(리콜)

요약보기
한국어 환경부는 2025년 상반기 기준, 5개 자동차 제작·수입사가 51차종 8만 2,537대 차량에 대해 결함시정을 실시하거나 준비 중이라고 발표했습니다.
결함 원인으로는 배출가스 부품 손상 및 결함률 상승이 지목되었으며, 관련 차량 소유자들은 제조사로부터 개별 안내를 받게 됩니다.
총평 리콜 해당 차량 소유자는 안내에 따라 빠르게 점검 및 수리를 받아야 불편을 피하고 대기오염 개선에 기여할 수 있습니다.

English The Ministry of Environment announced that as of the first half of 2025, five automakers will conduct or are preparing mandatory recalls for 51 models, totaling 82,537 vehicles.
The defects, primarily related to emission control components, will be addressed through software updates and part replacements, with owners receiving individual notifications.
Summary Vehicle owners affected by these recalls are encouraged to respond promptly, as this can help reduce inconvenience and contribute to cleaner air quality.

日本語 環境部は2025年上半期時点で、5社の自動車メーカーが51車種、計82,537台のリコールを実施または準備中であると発表しました。
主な欠陥として排出ガス関連部品の破損や不具合が指摘され、対象車両の所有者には個別に通知が行われます。
総評 リコール対象の車両所有者は通知に従い迅速に点検し、修理を受けることで不便を回避し、大気汚染改善に寄与できます。

中文 环境部宣布,截至2025年上半年,五家汽车制造商将对51款车型共82,537辆汽车进行或即将开始召回。
这些缺陷主要与排放部件损坏有关,车辆所有者将收到制造商的个别通知。
总评 受影响的车主应尽快响应召回通知,以减少潜在的不便并助力改善空气质量。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato che, entro la prima metà del 2025, cinque produttori di automobili richiameranno o stanno preparando richiami obbligatori per 51 modelli, per un totale di 82.537 veicoli.
I difetti, legati principalmente ai componenti per le emissioni, saranno affrontati tramite aggiornamenti software e sostituzioni di parti, con notifiche inviate direttamente ai proprietari.
Valutazione I proprietari dei veicoli interessati sono invitati a rispondere tempestivamente per evitare disagi e contribuire a migliorare la qualità dell’aria.

[환경부]현장에서 찾은 물분야 수요 기술… 신규 국가 기술개발 과제로 연결

요약보기
한국어 환경부는 7월 16일 물기업이 필요로 하는 기술개발을 국가 기술개발 과제와 연결하는 ‘워터-오작교 기술개발 발표회’를 개최한다고 밝혔습니다.
선정된 기술 13건은 재생에너지, 디지털 물관리, 첨단분석 등 다양한 분야에 걸쳐 있으며, 이에 대한 국가 기술개발이 본격적으로 추진됩니다.
총평 이 행사는 물기업의 기술 부족 문제를 해결하고 국내 물산업의 글로벌 경쟁력을 높이는 데 실질적인 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Environment announced on July 16 the ‘Water-Bridge Technology Development Conference,’ which aims to link water companies’ technical demands with national R&D projects.
Thirteen selected technologies span areas like renewable energy, digital water management, and advanced analysis, with plans to advance these as part of national development initiatives.
Summary This event is expected to address the technical challenges faced by water enterprises, boosting the global competitiveness of Korea’s water industry.

日本語 環境部は7月16日、水企業が必要とする技術の開発を国家研究開発(R&D)と結び付ける「ウォーター-オジャッキョ技術開発発表会」を開催すると発表しました。
選定された13件の技術は、再生可能エネルギー、デジタル水管理、先端分析など幅広い分野にわたっており、これらの技術を国家的な研究開発課題として推進する予定です。
総評 このイベントは水企業の技術不足の解消と国内水産業の国際競争力向上に貢献すると期待されます。

中文 环境部宣布将于7月16日举办“水-鹊桥技术开发发布会”,旨在将水企业的技术需求与国家研发项目相结合。
遴选出的13项技术涵盖再生能源、数字水管理和先进分析等多个领域,并计划积极推进国家研发进程。
总评 此活动有望解决水企业的技术短板问题,同时提升韩国水产业的国际竞争力。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato il 16 luglio la conferenza di sviluppo tecnologico “Water-Bridge,” finalizzata a collegare le esigenze tecniche delle imprese idriche ai progetti di R&D nazionali.
Le 13 tecnologie selezionate coprono campi come energia rinnovabile, gestione digitale dell’acqua e analisi avanzata, con piani di sviluppo su scala nazionale.
Valutazione Questo evento potrebbe risolvere le carenze tecnologiche delle imprese idriche e rafforzare la competitività globale dell’industria idrica coreana.

[보건복지부]보건의료 유관단체 방문 및 의견 청취

요약보기
한국어 이형훈 보건복지부 제2차관은 7월 15일 보건의료 관련 단체를 방문하여 의견을 경청했습니다.
환자단체와 노동조합의 건의사항을 듣고, 정책 과정에서 이들의 목소리를 반영할 뜻을 밝혔습니다.
총평 이번 소통 행보는 보건의료 정책이 국민 건강에 실질적인 도움을 줄 수 있도록 현장의 의견을 적극 반영하겠다는 신뢰를 형성할 것으로 보입니다.

English Vice Minister Lee Hyung-hoon of the Ministry of Health and Welfare visited healthcare-related organizations on July 15 to hear their opinions.
He listened to suggestions from patient groups and labor unions and emphasized his commitment to reflecting their voices in policy-making.
Summary This outreach is expected to build trust by ensuring that healthcare policies are guided by on-the-ground feedback for the benefit of public health.

日本語 イ・ヒョンフン保健福祉部第2次官は7月15日に保健医療関連団体を訪問し、意見を傾聴しました。
患者団体や労働組合からの提案を聞き、政策プロセスに彼らの声を反映する意向を明らかにしました。
総評 この訪問は、現場の意見を積極的に取り入れて国民の健康に貢献する政策を目指す信頼構築の一歩といえます。

中文 卫生福利部第二次官李亨勋于7月15日走访了卫生医疗相关团体,倾听了他们的意见。
他听取了患者团体和工会的建议,并表示将在政策制定中反映他们的声音。
总评 此次走访展示了将基层反馈融入政策的决心,旨在加强公共卫生政策对民众的积极影响。

Italiano Il Vice Ministro Lee Hyung-hoon del Ministero della Salute e del Welfare ha visitato il 15 luglio diverse organizzazioni legate alla sanità per ascoltare le loro opinioni.
Ha recepito proposte da gruppi di pazienti e sindacati, dichiarando l’intenzione di integrare le loro voci nei processi decisionali politici.
Valutazione Questa iniziativa dimostra l’impegno a includere i feedback del settore sanitario affinché le politiche siano più utili alla salute pubblica.

[농촌진흥청]농경지 왕우렁이 "월별 점검표대로 관리·중간물떼기 후 거둬들여야"

요약보기
한국어 농촌진흥청은 왕우렁이가 농경지 외부로 유출되어 발생할 수 있는 문제를 막기 위해 월별 관리 점검표 숙지를 당부하며 차단망 설치와 논둑 정비 등을 권고했습니다.
왕우렁이는 친환경 잡초 방제용으로 널리 사용되나, 일부 지역에서는 기후 변화로 인해 월동 후 피해를 나타내기도 하며, 중간물떼기와 일제 수거 활동이 강조되고 있습니다.
총평 왕우렁이를 적절히 관리하면 잡초 방제 혜택을 유지하며 환경과 농작물 피해를 방지할 수 있습니다.

English The Rural Development Administration has urged farmers to closely follow the management checklist to prevent golden apple snails from escaping into non-agricultural areas.
While these snails are widely used for eco-friendly weed control in rice farming, some regions have seen damage due to their winter survival; measures such as setting barriers and collecting snails after irrigation play a crucial role.
Summary Proper management of golden apple snails allows farmers to reap weed control benefits while preventing environmental and crop damage.

日本語 農村振興庁は、タニシが農地外に流出する問題を防ぐため、月別管理チェックリストを遵守し、遮断ネットの設置や畦の整備を推奨しました。
タニシはエコな雑草防除に頻繁に使用されていますが、いくつかの地域では越冬後に被害を引き起こしており、中間排水や一斉収集活動が重要とされています。
総評 タニシを適切に管理することで、雑草除去の効果を享受しつつ、環境や農作物への被害を防ぐことができます。

中文 农村振兴厅要求农民严格遵守每月的管理检查表,以防止福寿螺流出至农业用地之外。
虽然福寿螺在稻田的环保除草中应用广泛,但部分地区因其越冬后对作物造成危害,通过安装隔离网和集中收集可以有效预防问题。
总评 合理管理福寿螺既能具备除草效益,同时防止对环境和农作物的危害。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha invitato i coltivatori a seguire attentamente la lista di controllo mensile per evitare che le lumache apple si diffondano fuori dalle aree agricole.
Le lumache sono ampiamente utilizzate per il controllo ecologico delle erbe infestanti, ma in alcune zone possono provocare danni dopo l’inverno; misure come la posa di barriere e la raccolta sistematica sono fondamentali.
Valutazione Una gestione adeguata delle lumache permette di beneficiare del controllo delle erbacce senza danneggiare l’ambiente e le coltivazioni.

[농촌진흥청]가루쌀 수발아 피해, 몰리브덴비료로 줄인다!

요약보기
한국어 농촌진흥청이 수발아 피해를 줄이기 위해 몰리브덴(Mo) 함유 비료를 개발하여 실증 시험 중입니다.
이 비료는 벼 이삭 패기 25~30일 전에 처리 시 수발아 발생률을 20~24% 감소시키는 효과가 확인되었습니다.
2026년부터 전국 가루쌀 생산단지에 이를 확대 보급할 계획입니다.
총평 새로운 비료 기술 도입으로 농가의 수확량과 품질 손실을 줄여 장기적으로 농업 수익 개선에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration has developed molybdenum (Mo)-containing fertilizers to reduce pre-harvest sprouting (PHS) damage in rice.
When applied 25–30 days before rice heading, these fertilizers reduced the PHS rate by 20–24%.
The technology is planned to be distributed nationwide by 2026 in key rice-producing districts.
Summary This new fertilizer technology is expected to minimize crop loss and improve rice quality, benefiting farmers’ long-term profitability.

日本語 農村振興庁は、稲の収穫前発芽(PHS)被害を軽減するためにモリブデン(Mo)を含む肥料を開発し、実証試験を進めています。
稲の穂が出る25~30日前に処理すると、PHS発生率が20~24%減少する効果が確認されました。
2026年から全国の米生産地域にこの技術を普及させる予定です。
総評 新しい肥料技術は、農家の収穫量と品質低下を防ぎ、農業収益の向上に寄与すると期待されています。

中文 农村振兴厅开发了含钼(Mo)肥料,旨在减少水稻收获前萌芽(PHS)现象的损失,并正在进行实证试验。
这种肥料在水稻抽穗前25-30天施用时,可将PHS发生率降低20-24%。
计划于2026年起在全国范围内推广该技术。
总评 这种新型肥料技术有望减少农作物损失,提升水稻质量,为农民带来长期经济收益。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha sviluppato un fertilizzante contenente molibdeno (Mo) per ridurre i danni da germinazione precoce (PHS) nel riso.
Quando applicato 25-30 giorni prima della formazione della spiga, il fertilizzante riduce il tasso di PHS del 20-24%.
Entro il 2026 è prevista la sua distribuzione nei principali distretti produttivi di riso a livello nazionale.
Valutazione Questa nuova tecnologia aiuterà gli agricoltori riducendo le perdite e migliorando la qualità del raccolto, con effetti positivi sui profitti a lungo termine.

[외교부]일본 2025년 방위백서에 대한 외교부 대변인 논평

요약보기
한국어 정부는 일본 정부가 7월 15일 방위백서를 통해 독도에 대한 부당한 영유권 주장을 반복한 데 강력히 항의하며 즉각 철회할 것을 촉구했습니다.
정부는 독도가 역사적, 지리적, 국제법적으로 명백히 대한민국 고유 영토임을 분명히 하며, 일본의 도발에 단호히 대응할 것을 강조했습니다.
총평 이번 입장은 독도 문제에 대한 대한민국의 강경한 대응 의지를 재확인하며, 영토 주권을 더욱 공고히 하는 계기가 될 것입니다.

English The South Korean government strongly protested against Japan’s repeated unjust territorial claims over Dokdo in its Defense White Paper released on July 15 and urged its immediate withdrawal.
South Korea reaffirmed that Dokdo is its inherent territory, both historically and legally, and emphasized its firm stance to counter any provocations from Japan.
Summary This statement underscores South Korea’s resolute stance on territorial sovereignty, reinforcing its commitment to safeguarding Dokdo.

日本語 韓国政府は7月15日に発表された日本政府の防衛白書が、独島に対する不当な領有権主張を繰り返したことを厳しく抗議し、即時撤回を求めました。
韓国は独島が歴史的、地理的、国際法的に明らかに韓国固有の領土であると重ねて明言し、日本の挑発には断固として対応すると強調しました。
総評 この対応は独島問題への韓国の強硬な立場を再確認し、領土主権をさらに強固にするものです。

中文 韩国政府强烈抗议日本在7月15日发布的防卫白皮书中再次对独岛提出不当领土主张,并敦促其立即撤回。
韩国重申独岛在历史、地理及国际法上毫无争议地是其固有领土,同时强调将坚定应对日本任何挑衅行为。
总评 这一举措表明韩国在独岛问题上的坚定立场,并进一步巩固了其对领土主权的维护。

Italiano Il governo sudcoreano ha protestato fermamente contro le ripetute rivendicazioni territoriali ingiustificate del Giappone su Dokdo, presenti nel Libro Bianco sulla Difesa pubblicato il 15 luglio, e ne ha richiesto l’immediato ritiro.
La Corea del Sud ha riaffermato che Dokdo è un territorio intrinseco alla nazione, sia storicamente che legalmente, e ha sottolineato la sua ferma intenzione di rispondere a qualsiasi provocazione da parte del Giappone.
Valutazione Questa posizione serve a chiarire la determinazione della Corea del Sud a difendere la sovranità territoriale, rafforzandone il controllo su Dokdo.

[산업통상자원부]버튼형·코인형전지 살 때 어린이보호포장을 꼭 확인하세요!

요약보기
한국어 산업통상자원부 국가기술표준원은 버튼형 및 코인형 전지에 대한 삼킴사고 예방을 위해 어린이보호포장을 적용하는 안전기준을 마련했습니다.
어린이가 쉽게 개봉할 수 없는 이중포장을 도입하고 경고문구를 추가한 이 기준은 2026년부터 시행될 예정입니다.
총평 이 정책은 어린이의 안전을 강화하고 부모들이 안심할 수 있는 환경을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy has introduced safety standards for button and coin cell batteries to prevent child-ingestion incidents.
The criteria include child-resistant double packaging and warning labels, set to be implemented in 2026.
Summary This measure enhances child safety and offers peace of mind to parents while using household devices.

日本語 産業通商資源部国家技術標準院はボタン型およびコイン型電池の誤飲事故を防ぐため、幼児保護包装を導入する安全基準を策定しました。
子供が簡単に開封できない二重包装と警告文を追加したこの基準は2026年から施行される予定です。
総評 この政策は子供の安全を強化し、家庭内での事故防止に役立つと期待されます。

中文 韩国产业通商资源部国家技术标准院制定了针对按钮型和硬币型电池的儿童保护包装安全标准,以预防儿童误食事故。
该标准包括儿童难以开启的双层包装以及警示标语,计划于2026年实施。
总评 此措施旨在提高儿童家庭安全,减少因日常物品使用引发的风险。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha introdotto standard di sicurezza per le batterie a bottone e a moneta per prevenire incidenti di ingestione da parte dei bambini.
Gli standard prevedono un imballaggio a prova di bambino e etichette di avvertimento, con entrata in vigore prevista nel 2026.
Valutazione Questa iniziativa rafforza la sicurezza domestica per i bambini e offre maggiore tranquillità alle famiglie.

[경찰청]경찰청, 「다중피해사기 대응 전담반」 첫 회의 개최

요약보기
한국어 경찰청은 다중피해사기 사건 대응을 위한 전담반의 첫 회의를 개최했습니다.
이 전담반은 피해 규모가 큰 사기 사건들을 효과적으로 조사하고 피해자 지원 방안을 마련하기 위해 구성되었습니다.
이를 통해 신속한 피해 회복과 사기 범죄 억제가 기대됩니다.
총평 다중피해사기 전담반은 복잡한 사기 사건 해결을 더 체계적으로 수행해 피해자들에게 실질적인 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The National Police Agency held the first meeting of the task force dedicated to addressing large-scale fraud cases.
This task force aims to effectively investigate major fraud cases and develop support measures for victims.
It is expected to expedite victim recovery and deter fraudulent crimes.
Summary The task force offers a structured approach to resolving complex fraud cases, providing tangible support to victims.

日本語 警察庁は、多重被害詐欺事件に対応するための専任チームの初会議を開催しました。
このチームは、大規模な詐欺事件を効率的に調査し、被害者の支援策を策定することを目的としています。
これにより、被害の早期回復や詐欺犯罪の抑制が期待されています。
総評 専任チームの導入により、複雑な詐欺事件の解決や被害者支援がより迅速に進むことが期待されます。

中文 警察厅召开了针对多重受害诈骗案件的专门小组首次会议。
该小组旨在高效调查大规模诈骗案件并制定受害者支持措施。
预计将加速受害者恢复并遏制诈骗犯罪。
总评 专门小组的成立将更系统地处理复杂诈骗案件,对受害者提供有效的支持。

Italiano L’Agenzia di Polizia Nazionale ha tenuto la prima riunione della task force dedicata ai casi di frode su larga scala.
Questa squadra è stata creata per indagare efficacemente su grandi truffe e sviluppare misure di supporto per le vittime.
Si prevede che accelererà il recupero delle vittime e contribuirà a scoraggiare i reati di frode.
Valutazione La task force consentirà una risoluzione più strutturata dei casi di frode complessi, offrendo un aiuto concreto alle vittime.

[방위사업청]소형무장헬기 경쟁력 강화 전략 민·관·군이 함께 논의

요약보기
한국어 방위사업청은 7월 14일 대전에서 ‘소형무장헬기 성능·경쟁력 향상방안 세미나’를 개최했습니다.
이번 세미나에서는 소형무장헬기의 다목적 활용성 강화, 무인기 대응 능력 강화, 수출 경쟁력 제고 방안을 논의하며 민·관·군 관계자들이 참여했습니다.
총평 이 논의는 국산 헬기의 성능 향상뿐 아니라 국내 방산업체의 글로벌 경쟁력 강화에도 긍정적 영향을 미칠 전망입니다.

English The Defense Acquisition Program Administration (DAPA) held a seminar on July 14 in Daejeon to discuss strategies for improving the performance and competitiveness of light armed helicopters.
The seminar addressed enhancing UAV response capabilities, multi-purpose utility, and export competitiveness, with participation from government, military, and industry stakeholders.
Summary This initiative is expected to improve domestic helicopter capabilities and bolster the global competitiveness of Korean defense firms.

日本語 防衛事業庁は7月14日、大田で「小型武装ヘリの性能・競争力向上方策セミナー」を開催しました。
セミナーでは、小型武装ヘリの多目的活用性強化、無人機対応力向上、輸出競争力強化について議論が行われました。
総評 この取り組みは国産ヘリの性能向上のみならず、韓国防衛産業の国際競争力強化にも寄与する見込みです。

中文 防卫事业厅于7月14日在大田召开了“小型武装直升机性能与竞争力提升方案研讨会”。
研讨会讨论了小型武装直升机的多用途化、应对无人机的能力以及提高出口竞争力的方案,并吸引了军政企各界人士参与。
总评 此次会议不仅致力于提升国产直升机性能,也有望增强韩国国防企业的国际竞争力。

Italiano Il Dipartimento per l’acquisizione della difesa ha organizzato il 14 luglio a Daejeon un seminario per discutere le strategie di miglioramento delle prestazioni e della competitività degli elicotteri armati leggeri.
Durante il seminario si sono affrontati temi come l’aumento delle capacità contro i droni, l’utilizzo multiuso degli elicotteri e il potenziamento della competitività nelle esportazioni con la partecipazione di istituzioni governative, militari e aziende.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare le capacità degli elicotteri nazionali e a rafforzare la competitività globale delle aziende del settore difesa coreano.

[산림청]폭염에는 안전 5대 수칙을 기억해요!

요약보기
한국어 국립수목원이 7월 14일 폭염으로 인한 온열질환 예방을 위해 야외작업 안전 캠페인을 실시했습니다.
이는 폭염 안전 5대 기본수칙과 작업 환경 개선을 바탕으로 작업자들의 건강 보호를 목표로 하며, 응급 대처 요령도 병행 교육하고 있습니다.
총평 국립수목원의 노력은 여름철 폭염 속 야외 근로자들의 안전을 지키고 건강 문제를 사전에 방지하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Korea National Arboretum launched an outdoor work safety campaign on July 14 to prevent heat-related illnesses amid ongoing heatwaves.
The initiative focuses on the “5 Heat Safety Rules” and improving work environments, while emphasizing education on emergency response measures.
Summary This effort highlights the importance of protecting outdoor workers during extreme heat and preventing health issues through proactive measures.

日本語 国立樹木園は7月14日、猛暑による熱中症の予防を目的とした屋外作業安全キャンペーンを実施しました。
この活動では、「猛暑安全5大基本原則」と作業環境の改善を中心に、応急処置の指導も行われています。
総評 国立樹木園の取り組みは、猛暑下で働く人々の安全を守り、健康被害を未然に防ぐ上で重要な役割を果たすと考えられます。

中文 国家树木园于7月14日开展了高温天气下的户外作业安全宣传活动,以预防热相关疾病。
措施包括“高温安全五项基本原则”,并注重工作环境的改善及应急处理方法的教育培训。
总评 国家树木园的行动对保护高温条件下的户外工人安全及防止健康问题起到了积极作用。

Italiano L’Arboreto Nazionale ha lanciato il 14 luglio una campagna per la sicurezza sul lavoro all’aperto al fine di prevenire malattie da calore durante l’ondata di caldo.
L’iniziativa si basa sulle “5 Regole di Sicurezza dal Caldo” e include il miglioramento degli ambienti di lavoro e l’istruzione sulle misure di emergenza.
Valutazione L’impegno dell’Arboreto Nazionale è cruciale per proteggere i lavoratori esposti al caldo e prevenire problemi di salute attraverso azioni preventive.

요약

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 2025 APEC 정상회의 준비현황 특별점검
발행일: 2025-07-15 10:10

원문보기
### 김민석 총리, 2025 APEC 정상회의 준비 본격 점검

김민석 국무총리가 2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 준비를 위해 경북 지역을 방문, 양일간 준비 현황을 직접 점검하며 성공적인 회의 개최를 위한 기반을 정비하고 있습니다.

#### **첫날: 숙소 준비 상황 점검**

7월 15일(화), 김 총리는 회의 참석자를 위한 숙박 인프라를 중점적으로 살펴봤습니다. 기자단 및 실무진 숙소에서부터 정상급 숙소까지 각종 시설의 적합성과 서비스 수준을 꼼꼼하게 확인했습니다.

– 특히 **식음료 서비스 개선**과 **호텔 종사자 교육 현황**에 주목했습니다. 김 총리는 “K-APEC이 특별한 행사로 자리매김하기 위해서는 인간적이고 따뜻한 서비스가 중요하다”고 강조하며, 모든 실무진의 역할과 책임을 격려했습니다.
– 또한, 정상급 숙소의 개보수 상황을 점검하며 계획대로 차질 없이 추진될 수 있도록 관계 기관에 협력을 당부했습니다. 컨시어지 서비스 부족 문제는 호텔 수준까지 향상시키도록 추가 지침을 전달했습니다.

#### **둘째날: 문화콘텐츠 계획 점검**

7월 16일(수), 점검 일정은 경주시의 문화적 면모를 내세우기 위한 행사 준비에 초점을 맞춥니다.

– 오전에는 **국립경주박물관**에서 공식 만찬 및 문화행사 기획안을 양정웅 예술감독과 함께 검토하며 필요한 수정안과 개선사항을 논의합니다. 이는 세계 정상들에게 한국의 전통과 현대적 매력을 동시에 전달하기 위한 포괄적인 행사 준비 단계로 보입니다.
– 오후에는 보고된 기획안을 기반으로 현장을 둘러보며 세부사항을 점검할 예정입니다.

#### **APEC 성공 개최를 위한 총리 지휘**

김 총리는 이번 점검 일정에서, 단순한 행사 준비를 넘어 **K-APEC 브랜드의 가치**와 **한국의 대표성**을 높이기 위해 준비 단계에서부터 최상의 결과를 도출할 것을 주문했습니다. 특히 ‘인프라뿐만 아니라 사람 중심의 준비’를 강조하며, 모든 관계자들에게 지속적인 협력과 성심을 요구했습니다.

김 총리의 세부 지시 사항 및 직접 현장 방문은 2025년 정상회의의 성공적 개최를 위한 튼튼한 기반을 마련하는 데 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

이번 점검을 통해 2025년 APEC 정상회의가 국제적 양대 행사로 자리매김하고, 경북 지역의 역사·문화적 매력을 전 세계를 향해 알리는 계기가 될 전망입니다.

[해양수산부]어업경영체 등록, 가까운 읍·면·동에서도 신청할 수 있어요!
발행일: 2025-07-15 09:16

원문보기
**어업경영체 등록, 이제 가까운 읍·면·동에서도 가능합니다!**

– **2026년 1월 18일부터 시행**
어업인의 편의를 위해 어업경영체 등록 및 증명서 발급을 가까운 읍·면·동 행정복지센터에서도 신청할 수 있게 됩니다. 7월 17일 개정·공포된 「농어업경영체 육성 및 지원에 관한 법률 시행규칙」에 따른 조치로, 이는 2026년 1월 18일부터 본격적으로 시행됩니다.

### 무엇이 달라지나요?
기존에는 어업인이 어업경영체 등록을 위해 *지방해양수산청*(전국 11개소)을 방문해야 했습니다. 이는 먼 거리 이동과 시간 소모로 많은 불편을 초래했는데요, 이번 개정을 통해 가까운 읍·면·동에서도 해당 업무를 신청할 수 있게 되었습니다.

### 어업경영체 등록제도란?
2013년 도입된 이 제도는 어업인 및 어업법인의 경영정보(어업현황, 인력 등)를 등록·관리함으로써, 맞춤형 복지정책과 수산 정책 수립에 활용됩니다. 이를 통해 융자지원, 공익직불금, 연금·건강보험료 지원과 같은 혜택을 받을 수 있습니다. 정리하자면, **어업경영체로 등록하지 않으면 여러 지원을 받기 어렵다**는 것이 핵심입니다.

### 기대 효과
개정된 시행규칙 도입으로 어업인들의 행정 절차가 간소화되면서, 등록 신청이나 증명서 발급이 훨씬 수월해질 전망입니다. 해양수산부는 이를 계기로 어업현장의 불편을 덜고, 제도가 원활히 정착할 수 있도록 중앙부처와 지자체 간의 협력을 강화하겠다는 방침입니다.

### 자세한 내용 확인
관련 세부 내용은 **법제처 국가법령정보센터**(www.law.go.kr)에서 확인할 수 있습니다.

김성범 해양수산부 차관은 “어업인들의 편의성을 높이고 제도가 빠르게 현장에서 자리 잡을 수 있도록 최선을 다하겠다”고 전했습니다.

이제 2026년부터 더 가까운 곳에서 어업경영체 등록을 간편히 신청하세요!

[해양수산부]2025년 국제 해양사고조사 토론회 개최
발행일: 2025-07-15 09:14

원문보기
**2025년 국제 해양사고조사 토론회, 7월 부산에서 열려**

해양수산부 중앙해양안전심판원(원장 윤현수)은 오는 7월 17일 부산에서 **2025년 국제 해양사고조사 토론회**를 개최한다고 밝혔습니다. 이번 토론회는 해양사고의 원인을 분석하고 예방 방안을 논의하기 위해 국내·외 전문가와 해운업계 종사자들이 모여 의견을 나누는 자리입니다.

### 해양사고와 친환경 대체연료를 주제로 선정
올해 토론회는 두 가지 주요 주제를 다룰 예정입니다:

1. **선박 밀폐구역사고 조사 사례 및 교훈**
중국, 뉴질랜드, 필리핀 등 다양한 국가의 해양사고조사관 및 민간 전문가들이 참여해 주요 사고 원인과 국제해사기구(IMO)의 관련 동향을 논의합니다.

2. **대체연료의 안전성 및 암모니아 연료 추진선박의 위험성**
친환경 대체연료를 안전하게 활용하기 위한 국제기구의 기준과 암모니아 연료 추진선박이 상업 운항을 앞둔 현재의 위험성을 집중 검토합니다. 사고 관점에서 신기술에 대한 예측과 예방책도 다뤄질 예정입니다.

### 청렴성과 투명성 강조
특히, 국내 참가자들에게는 **조사·심판의 청렴과 공정성을 강조**하는 메시지가 담긴 청렴서한문이 배부됩니다. 이는 투명한 해양사고 조사와 공정한 업무 수행을 다짐하는 의미 있는 장치로 평가됩니다.

### 해양사고 방지와 친환경 해운으로의 전환에 기여
윤현수 원장은 “해양사고 조사의 궁극적 목표는 재발 방지를 위한 근본적 원인 규명”이라며, “이번 토론회가 새로운 해양사고 대응 능력을 키우고, 친환경 선박과 관련된 위험성을 철저히 점검하는 계기가 되기를 바란다”고 언급했습니다.

2012년부터 매년 이어진 이 토론회는 해양 안전 및 환경 보호에 대한 국제적 관심을 바탕으로, 해양사고 예방과 새로운 기술 도입에 따른 위험 대응 방안을 모색하는 중요한 플랫폼으로 자리 잡고 있습니다.

**부산에서 열리는 이번 토론회는 관계자 및 전문가 간의 협력을 통해 안전한 해운 환경을 구축하는 데 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.**

[해양수산부]바다 위 특별한 일주일, 크루즈 체험단 신청하세요
발행일: 2025-07-15 09:11

원문보기
### 크루즈 체험단 모집, 7박 8일 특별한 항해의 기회!

해양수산부(해수부)가 크루즈 여행의 인지도를 높이고 관련 산업을 활성화하기 위해 **’2025년도 크루즈 체험단’ 모집**에 나섭니다. 올해 30팀(60명)을 모집하며 신청은 **7월 17일(목) 11시부터 23일(수) 17시까지** 가능합니다.

#### **1. 모집 대상 및 조건**
– **대상**: 만 19세 이상 대한민국 국민(해외여행 결격 사유가 없는 자)
– **참여 인원**: 1팀당 2명(30팀 선발)
– **유의사항**: 과거 해수부 크루즈 체험단으로 선정된 이력이 있는 경우 참여 불가

#### **2. 일정 및 경로 소개**
– **여행 기간**: 9월 5일(금) ~ 9월 12일(금), 7박 8일
– **탑승 크루즈선**: 11만 4천 톤급 ‘코스타세레나(Costa Serena)호’
– **여정**:
* 부산(탑승) → 속초 → 해상 → 일본(무로란, 쿠시로, 하코다테) → 해상 → 부산(하선)

7일 동안 한국 속초와 일본의 3개 지역을 탐방하게 되며, 멋진 해양 뷰와 함께 다양한 문화적 경험을 만끽할 수 있습니다.

#### **3. 비용 및 지원**
– **여행 경비**: 체험단 선정 시 약 240만 원 상당의 여행을 제공받지만, 1인당 90만 원(승선비 일부 및 기항지 관광비용)은 개인 부담입니다.

#### **4. 신청 방법**
1. **접수 방법**: 해수부 누리집([www.mof.go.kr](http://www.mof.go.kr)) → 메인화면 하단 ‘공모전’ 클릭
2. **제출 정보**: 신청자 및 동행인의 이름, 생년월일, 연락처
3. **문의처**: 체험단 운영기관 ☎ 02-2075-3810, 3400

#### **5. 선정 결과 발표**
– **발표일**: 7월 25일(금) 15시
– **확인 방법**: 해수부 누리집 공지 및 개별 연락

김성범 해수부 차관은 “크루즈 여행에 대한 국민들의 관심을 제고하고 크루즈 산업 활성화를 위해 노력하겠다”고 밝히며, 많은 참여를 독려했습니다.

### **당신도 크루즈 체험단이 되어 특별한 바다 위 여정을 떠나보세요!**

[농촌진흥청]케이(K)-천연물 바이오산업 활성화 ‘민관 협업’으로 답 찾다
발행일: 2025-07-15 09:03

원문보기
### 농촌진흥청, ‘천연물 바이오산업 활성화 민관협의체’ 발족

농촌진흥청 국립농업과학원이 식물 세포 기반 천연물 바이오소재 개발과 관련 산업 활성화를 목표로 7월 15일 **’천연물 바이오산업 활성화 민관협의체’**를 발족했다. 이 협의체는 농림축산식품부, 학계, 산업계, 지역 기관 등 총 9개 기관의 전문가들이 참여하며 총 60여 명이 참석한 발족식을 통해 본격적인 논의를 시작했다.

### 협의체 구성과 주요 역할
민관협의체는 △정책지원팀 △소재개발팀 △기반구축팀 △자문위원 등으로 구성되어 있으며, 주요 역할은 아래와 같다:
1. **천연물 바이오산업 활성화를 위한 정책 지원**
2. **관련 기술 개발 및 보급**
3. **산업계와의 연계 방안 도출**
4. **민관 역할 분담 및 협력 방안 마련**

이 협의체는 민간과 공공 분야의 유기적 연결을 통해 국내 바이오산업 전반의 발전을 도모하며, 특히 **식물 세포 기반 K-천연물 바이오산업** 육성에 주력할 계획이다.

### 기대와 비전
농촌진흥청 방혜선 농업생물부장은 이 협의체가 “연구계, 학계, 산업계를 유기적으로 연결하는 중요한 임무를 수행”하게 될 것이라며, “국내 농업이 첨단바이오산업으로 확장되고, K-천연물 바이오산업이 국제적 경쟁력을 가지는 계기가 되기를 기대한다”고 밝혔다.

이 발족식을 계기로 농촌진흥청은 민관 협력 연구에 박차를 가하며, 천연물 바이오산업이 미래 농업 성장동력으로 자리잡을 수 있도록 지원을 확대할 방침이다.

### 마무리
이번 민관협의체 발족은 국내 천연물 바이오산업 활성화의 시작점으로, 연구와 정책, 산업계의 협력을 강화해 세계 시장에서의 영향력 강화를 목표로 하고 있다. **K-천연물 바이오산업**이 한국 농업의 신성장 동력으로 자리잡을 수 있을지 주목된다.

[농촌진흥청]국산 가공용 쌀 경쟁력 확보, 수입 의존도 낮춘다!
발행일: 2025-07-15 09:01

원문보기
### 국산 가공용 쌀 산업화, 맞춤형 품종 개발로 지속가능성 모색

우리나라 농촌진흥청이 밥쌀용 중심의 벼 재배 관행과 외국산 의존도가 높은 가공용 쌀 산업의 한계를 극복하기 위해 국산 품종 개발 및 산업화를 추진하고 있다.

국립식량과학원은 가공 적합성을 갖춘 품종인 **‘새고아미’**와 **‘새미면’**을 개발해 쌀국수, 쌀 파스타 등 다양한 가공 식품에 활용하며 국산 가공용 쌀의 수요를 높이고 있다. 이러한 품종은 **점도**와 **호화 특성**에서 우수한 성능을 보여 가공 식품의 품질을 개선하는 데 적합하다.

### 현장 중심 접근과 민관 협력 강화

국립식량과학원의 정병우 밭작물개발부장은 경남 고성에 위치한 **거류영농조합법인**을 방문하여 국산 가공용 쌀 재배와 가공 과정을 점검하고 농가 및 산업체 관계자들과 품종 상용화를 위한 논의를 진행했다.

거류영농조합법인은 국내 최초로 가공용 쌀 재배에서 가공·판매까지의 전 과정을 일괄 수행하는 조직으로, 농가 계약재배를 통해 안정적 공급 체계를 구축하고 지역 경제 활성화와 농가 소득 증대에 기여하고 있다.

### 가격 경쟁력과 원가 절감의 과제

정병우 부장은 국산 가공용 쌀이 품질 경쟁력 면에서 수입산과 대등한 수준까지 발전했지만, **높은 원료곡 단가**가 최종 제품의 가격 경쟁력을 낮추는 현실을 지적했다. 이를 해결하기 위해 국립식량과학원은 품종의 **수량성**과 **재배 안정성**을 강화하고, 재배단지 확대, 계약재배 확대, 물류 효율화 등 다양한 방식으로 원가 절감을 위한 방안을 모색 중이다.

그는 **현장 맞춤형 품종의 제때 보급**이 가공용 쌀 산업의 지속가능성을 높이는 데 중요한 역할을 할 것이라며, 산업체와 농업 현장의 요구를 적극 반영하겠다고 약속했다.

### 결론

국산 가공용 쌀 산업의 경쟁력을 강화하기 위해 품종 개발과 현장 중심의 다각적인 접근이 이어지고 있다. 이러한 노력은 우리나라의 식량 자급률을 높이고 지역 경제 활성화에 기여하는 긍정적인 발판이 될 것으로 기대된다.

[농촌진흥청]멸구류 등 벼 병해충 확산 차단·예방 ‘공동 방제 돌입’
발행일: 2025-07-15 09:00

원문보기
### 권재한 농촌진흥청장, 전남 해남 벼 병해충 방제 현장점검

권재한 농촌진흥청장이 7월 15일 전남 해남군의 벼 재배단지를 방문하여 애멸구, 흰등멸구 등 벼 병해충 방제를 위한 현장 예찰과 점검을 실시했습니다. 권 청장은 병해충 발생 초기에 집중적인 방제를 통해 고온기 해충 번식을 차단하고, 벼의 품질과 수량 저하를 예방할 것을 당부했습니다.

#### 병해충 방제를 위한 지역별 노력
농촌진흥청은 전라남도, 전북특별자치도, 경상남도, 충청남도 농업기술원과 함께 벼 병해충의 1차 방제를 오는 7월 19일까지 완료할 계획입니다. 이후 7월 21일부터는 각 시군 농업기술센터와 협력하여 현장 점검을 실시하고, 방제가 미흡한 지역에는 추가 조치를 통해 해충 밀도를 낮출 방침입니다.

전남 지역에서는 현재까지 멸구류로 인한 직접적인 피해가 보고되지 않았으나, 권 청장은 고온이 지속될 경우 해충의 세대 번식이 활발해질 가능성을 언급하며 정기적인 예찰과 교육, 홍보를 강조했습니다.

#### 첨단 기술을 활용한 병해충 예찰 연구
해남군농업기술센터는 송지, 화산, 황산 등 관내 3개 지역에서 벼멸구 방제 실증시험을 진행 중이며, 위성 및 드론과 같은 인공지능(AI) 기술을 활용한 30ha 규모의 벼 병해충 예찰 연구를 추진하고 있습니다. 아울러 농업인들에게 병해충 발생 동향과 방제 요령에 대한 정보를 정기적으로 제공하고 있습니다.

#### 권재한 청장의 당부
권 청장은 “고온이 지속되는 환경에서는 해충의 성장 속도가 빨라질 수 있으므로 8월까지 비래해충과 병해충 발생에 대비한 농업인 교육, 홍보를 강화해야 한다”며 방제가 완료된 재배지에도 수확 시기까지 해충 밀도 관리를 철저히 할 것을 요청했습니다.

이번 점검은 고온기에 취약한 벼 농사를 보호하고, 병해충 발생을 선제적으로 차단하기 위한 노력의 일환으로, 농촌진흥청 및 지방 농업기술센터의 긴밀한 협력의 중요성이 강조됐습니다.

[기획재정부]기획재정부, 주요 20개국 재무장관회의 참석 위해 출국
발행일: 2025-07-15 08:12

원문보기
최지영 기획재정부 국제경제관리관은 7월 15일(화), 주요 20개국(G20) 재무장관·중앙은행총재회의 참석을 위해 남아프리카공화국 더반으로 출국합니다. 이 회의는 7월 17일(목)부터 7월 18일(금)까지 이틀간 열리며, 글로벌 경제 동향과 협력 방안을 논의하는 자리가 될 것으로 보입니다.

이번 회의에서는 주요 국제 현안에 대한 공동 대응 방안을 비롯해 글로벌 금융 안정성 강화와 경제 성장 촉진을 위한 논의가 이루어질 예정입니다. 한국은 이에 대한 입장을 전달하고 다양한 글로벌 경제 주제에 대해 심도 있는 의견을 교환할 계획입니다.

추가 정보는 첨부된 자료를 참고하거나 문의 번호를 통해 확인할 수 있습니다.


※ 변형된 내용이나 허위 정보를 포함시키지 않기 위해 주어진 정보를 최대한 근거로 작성했습니다. 추가 세부사항이 필요한 경우 알려주세요!

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰의 차질 없는 지급을 위해 국비 8조 1,000억 원 신속 교부
발행일: 2025-07-15 07:00

원문보기
### 행정안전부, 민생회복 소비쿠폰 지급 관련 발표
행정안전부는 **민생회복 소비쿠폰 1차 지급**이 원활히 이루어질 수 있도록 국비 **8조 1,000억 원**을 신속히 교부했다고 지난 **7월 5일** 발표했다. 이번 조치는 경기 회복과 국민 소비 증대를 목적으로 추진된다.

### 전담 콜센터 개소
국민들의 문의와 대응을 효율적으로 처리하기 위해, 오는 **7월 18일(금)**에 ‘**민생회복 소비쿠폰 전담 콜센터**’가 개소된다. 이를 통해 지급 절차, 사용 방법 등에 대한 체계적이고 정확한 정보를 제공할 예정이다.

### 추가 정보
자세한 사항은 첨부된 자료를 참고하거나 아래 담당자에게 문의할 수 있다:
– 담당자: 재정정책과 **조석훈** (전화: 044-205-6071)

자료 출처: [행정안전부 홈페이지](http://www.korea.kr)

[행정안전부]연이은 집중호우 대비, 수해 방지 대책 긴급점검
발행일: 2025-07-15 06:30

원문보기
**연이은 집중호우 대비, 수해 방지 대책 긴급점검**

행정안전부는 7월 16일(수)부터 20일(일) 오전까지 전국적으로 강한 비가 예상됨에 따라, 이에 대비하기 위해 7월 15일 김광용 재난안전관리본부장의 주재로 ‘관계기관 긴급 대책회의’를 개최했습니다.
이번 회의는 집중호우로 인한 잠재적 피해를 최소화하고, 국민의 안전을 보장하기 위한 대책을 점검하고 공유하는 데 초점이 맞춰졌습니다.

### 주요 논의 사항:
1. **기상 상황 점검 및 선제적 대응 계획**
기상청과 협력하여 예보를 지속적으로 업데이트하고, 강우 패턴에 따른 단계별 대응 방안을 마련하기로 했습니다.

2. **수해 취약 지역 점검**
저지대, 산사태 위험 지역, 하천 주변 등 피해가 우려되는 지역을 우선적으로 점검하고, 필요 시 주민 대피를 신속히 시행하기로 했습니다.

3. **관계기관 협력 강화**
지방자치단체, 소방청, 경찰청 등과 협조하여 응급 복구, 교통 통제, 구조 지원 등 종합적인 대응 체계를 가동합니다.

행정안전부는 향후 기상 상황을 예의주시하며, 피해를 예방하기 위해 가용 가능한 모든 자원을 투입할 예정입니다. 국민들에게도 기상 예보를 주기적으로 확인하고, 비상 상황 발생 시 신속히 대피소로 이동할 것을 당부했습니다.

**문의 및 자세한 내용:**
– 담당자 : 자연재난대응과 김준하(044-205-5231), 오병곤(044-205-5234)
– 자료 제공: www.korea.kr

[산림청]활엽수 건조기술 국산화로 산업 발전과 지역 성장 동시에 이끈다!
발행일: 2025-07-15 06:10

원문보기
### 활엽수 국산화 기술, 목재산업과 지역 발전의 새로운 길 열다!

국립산림과학원이 활엽수 목재 건조기술 국산화를 위한 중요한 첫걸음을 내디뎠습니다. 10월 15일 강원도 영월에 위치한 ㈜파셉에서 열린 현장 간담회에서는 마이크로파 기술을 활용한 목재 건조기술의 국산 활엽수 적용 가능성을 모색하는 자리가 마련되었습니다.

#### 마이크로파 건조기술의 혁신과 과제
마이크로파를 활용한 목재건조 기술은 갈라짐이나 뒤틀림 없이 빠르고 효율적으로 목재를 건조할 수 있는 획기적인 방법으로 주목받고 있습니다. 기존 목재건조 방식 대비 적은 에너지로도 결과를 낼 수 있어 친환경적이기도 합니다. 하지만 기술 상용화를 위해서는 과도한 출력이 목재를 손상시키거나 화재 위험을 초래할 수 있다는 점을 극복해야 하며, 나무 수종별 맞춤형 기술 조건 설정이 필수적입니다.

#### 지역 목재산업의 클러스터화와 국산 목재 활성화
국립산림과학원은 이미 참나무, 아까시나무, 자작나무 등을 포함한 다양한 국산 활엽수에 이 기술을 시험하고 있으며, 지역 목재산업의 통합적 생태계 구축도 염두에 두고 있습니다. 생산에서 소비까지, 한 지역 내에서 모든 단계가 이루어지는 ‘목재산업 클러스터’는 지역 경제 활성화와 산업 경쟁력 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

#### 지속 가능하면서도 현장 중심의 연구 확대
국립산림과학원 이상민 과장은 국산 활엽수의 잠재력을 극대화할 수 있도록 새로운 건조기술 개발과 현장 적용을 위한 연구를 꾸준히 이어가겠다고 다짐했습니다. 기술 보급을 통해 목재산업 발전은 물론, 지역경제 성장까지 도모하겠다는 포부도 밝혔습니다.

#### 결론 및 기대
이번 간담회는 국산 활엽수의 기술적 가능성을 타진하고, 목재산업과 지역사회의 동반 성장을 위한 첫 단계로 평가받고 있습니다. 앞으로 활엽수 건조 기술 국산화와 더불어 관련 산업 전반에서 변화가 일어나기를 기대합니다.

**이제 국산 활엽수도 글로벌 경쟁력을 갖춘 친환경 소재로 자리 잡을 날이 머지않았습니다. 이를 통해 우리가 꿈꾸는 지속가능한 산림 관리와 지역경제 발전의 시너지가 현실이 될 것입니다.**

[고용노동부]폴리텍대학-요꼬가와전기, 글로벌 제어기술 인재 양성 ‘맞손’
발행일: 2025-07-15 06:10

원문보기
한국폴리텍대학과 한국요꼬가와전기, 글로벌 첨단 기술 인재 양성을 위한 협력 체결

한국폴리텍대학(이사장 이철수)과 한국요꼬가와전기 주식회사(대표이사 나카지마 코이치)는 국내외 첨단 기술 분야에서의 글로벌 역량을 갖춘 인재를 양성하기 위해 손을 잡았다. 두 기관은 15일 서울 영등포구에 위치한 한국요꼬가와전기 본사 대회의실에서 업무협약(MOU)을 체결하고, 산업 자동화 및 기술 활용 능력을 갖춘 미래 인재 육성을 위한 협력 체계를 구축하기로 합의했다.

이번 협약을 통해 양 기관은 기술 교육, 공동 연구 및 기술 개발, 최신 장비 및 기술 지원 등 다양한 분야에서 협력을 확대하기로 했다. 특히 4차 산업혁명에 부합하는 산업 자동화 및 첨단 기술을 교육 현장과 접목해 실질적인 현장 실무에 기여할 수 있는 맞춤형 인재를 키우는 데 집중할 계획이다.

이번 협약과 관련된 자세한 사항 및 문의는 한국폴리텍대학 홍보부 박미선(032-650-6742) 또는 직업능력운영부 서광현(032-650-6647)에게 하면 된다.

*출처: 대한민국 정책 브리핑 웹사이트 (www.korea.kr)*

[산림청]김호근 함양산림항공관리소장 취임
발행일: 2025-07-15 06:09

원문보기
**김호근, 제11대 함양산림항공관리소장 취임**

김호근 임업사무관이 10월 14일 산림청 함양산림항공관리소의 제11대 소장으로 취임했다.

김 신임 소장은 1992년 공직에 입문하여 서부지방산림청, 함양국유림관리소 등을 거치며 다양한 경험을 쌓았으며, 특히 영덕국유림관리소장을 역임하며 산림 분야에 깊은 전문성을 다졌다.

취임식에서 김 소장은 “직원들과 소통하며 서로를 배려하는 조직문화를 구축하고, 산불을 비롯한 각종 산림재난에 신속히 대응하겠다”는 포부를 밝혔다.

함양산림항공관리소는 경남, 경북, 전남, 전북 4개 도 17개 시·군, 약 741천ha의 산림을 관할하고 있으며, 산불 예방과 진화 활동을 통해 국민의 생명과 재산을 보호하는 데 중추적 역할을 하고 있다.

김 소장은 이러한 책임을 무겁게 받아들이며, 산림 보호에 최선을 다할 것을 약속했다.

[고용노동부]건설근로자공제회, 한국잡월드 내 직업체험실 개관식 개최
발행일: 2025-07-15 06:08

원문보기
### 어린이 건설 직업체험 공간 ‘건설탐험대’ 개관

건설근로자공제회(이사장 김상인)가 7월 15일 한국잡월드(성남시 분당구)에서 어린이들을 위한 건설 직업 체험 공간, ‘건설탐험대’의 개관식을 개최했다고 밝혔습니다. 이는 건설근로자공제회와 한국잡월드가 지난 3월 체결한 업무협약의 일환으로 추진된 사업으로, 7월 초부터 임시 운영되던 공간이 이날 정식으로 문을 열게 되었습니다.

### 어린이 대상 체험으로 건설 직업에 대한 인식 제고 기대

‘건설탐험대’는 어린이들이 직접 건설 직업을 체험하며 건설업의 역할과 중요성을 배우는 공간으로, 건설 분야에 대한 이해를 높이고 긍정적인 인식을 심어주는 것을 목표로 하고 있습니다. 이를 통해 어린이들뿐만 아니라 학부모와 일반 대중들에게도 건설근로자의 가치와 기여도를 널리 알릴 것으로 기대됩니다.

이번 공간 개장으로 건설업의 저변 확대와 향후 직업 선택 시 긍정적인 이미지를 제공하는 데 기여할 것으로 보입니다.

문의: 건설근로자공제회 전략기획부 김가희
전화: 02-519-2018
자료 제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[고용노동부]폭염 시 2시간마다 20분 휴식 의무화, 7월 17일 시행
발행일: 2025-07-15 06:06

원문보기
**고용노동부, 폭염 속 노동자 보호 위한 산업안전보건 규칙 개정안 7월 17일부터 시행**

고용노동부는 폭염 속에서 일하는 노동자의 생명과 건강을 보호하기 위해 「산업안전보건기준에 관한 규칙」 개정안을 7월 17일부터 본격 시행한다고 발표했습니다. 이는 작업 환경에서 극심한 더위로 인해 발생할 수 있는 건강상의 위험을 줄이고, 노동자들에게 안전한 근무 여건을 보장하기 위한 조치로 읽혀집니다.

이번 개정안에는 폭염 상황에서의 작업 중단 기준, 대책 마련 의무화, 근무 강도 조정, 휴식 공간 제공 등 노동자를 보호하기 위한 구체적인 기준이 포함될 전망입니다. 이는 특히 건설 현장, 농업, 제조업 등 실외 작업 비중이 높은 산업에서 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

더 많은 정보나 자세한 사항은 아래 담당자에게 문의하면 됩니다:
– 직업건강증진팀: 나상명(044-202-8893), 박현건(044-202-8891), 한진우(044-202-8895)
– 안전보건감독기획과: 온남이(044-202-8902)

이번 제도 개선이 폭염 피해를 예방하고, 현장에서 보다 안전한 작업 환경을 구축하는 데 기여할 것으로 보입니다.

[국토교통부]『2025년 대한민국 도시대상』,대통령상에 ‘경기 수원시’ 선정
발행일: 2025-07-15 06:00

원문보기
**『2025년 대한민국 도시대상』, 대통령상에 ‘경기 수원시’ 선정**

2025년 대한민국 도시대상에서 경기도 수원시가 대통령상의 영예를 안았습니다. 이번 수상은 주민 삶의 질 향상, 친환경 도시 조성, 혁신적 도시 정책 추진 등 다방면에서 수원시의 지속가능한 도시 발전 노력이 높이 평가된 결과입니다. 구체적인 상세 내용은 첨부된 공식 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

이와 같은 성과는 수원시가 시민 참여와 환경, 경제, 주거 등 다양한 부문에서 균형 있는 성장을 위해 꾸준히 노력했음을 보여주는 사례로 평가됩니다.

자세한 사항은 대한민국 정책브리핑 웹사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 통해 확인하거나 제공된 보도자료를 참고하시기 바랍니다.

[국방부]2025 일본 방위백서 기술내용 관련 항의
발행일: 2025-07-15 05:49

원문보기
한국 국방부는 2025년 일본 방위백서에 포함된 독도 영유권 주장에 대해 강력히 항의했습니다. 7월 15일, 이광석 국방부 국제정책관은 주한 일본 방위주재관인 이노우에 히로후미 해상자위대 자위를 국방부로 초치하여 일본의 부당한 주장을 강력히 반박하고 즉각적인 시정을 요구했습니다.

이광석 정책관은 독도가 역사적, 지리적, 국제법적으로 대한민국 고유의 영토임을 다시 한 번 강조하며, 영유권을 훼손하려는 일본의 모든 시도에 대해 단호히 대응할 것임을 명확히 했습니다. 한국 정부는 이러한 일본 측 주장이 국제 사회에 부당한 메시지를 전달할 가능성을 우려하며, 독도에 대한 정당한 영유권 주장을 지속적으로 방어하겠다는 입장을 밝혔습니다.

이는 양국 간의 외교 및 군사적 긴장감을 높일 수 있는 행보로, 독도 문제에 대한 한일 간의 갈등이 다시 한 번 국제적 주목을 받을 가능성이 있어 보입니다.

[기획재정부]국민주권예산, 국민에게 직접 듣는다
발행일: 2025-07-15 05:35

원문보기
기획재정부가 내년도 예산안 편성에 앞서 국민들의 의견을 반영하기 위해 예산사업 지출효율화에 관한 국민제안을 접수합니다. 해당 제도는 예산집행의 투명성을 높이고, 국민의 참여를 통해 더욱 효율적인 예산 운영을 도모하기 위해 마련되었습니다.

### 핵심 안내 사항:
– **접수 대상**: 예산 사업 중 불필요하거나 중복된 사업을 개선하거나 지출 효율성을 높일 수 있는 제안
– **접수 방법**: 구체적인 접수 방안과 제출 양식 등은 첨부된 자료를 통해 확인
– **문의처**: 기획재정부 재정정책국 재정정책협력과(윤영준, ☎ 044-215-5481)

### 국민 참여의 중요성
기획재정부는 국민의 다양한 의견을 수렴하여 국정 운영의 신뢰도를 높이고, 국가 재원이 효과적으로 사용될 수 있도록 노력하고 있습니다. 각종 불합리한 지출 구조를 개선하고 절약된 예산이 사회적 가치 창출에 재투입되기를 기대하고 있습니다.

보다 자세한 내용은 정부 제공 자료 및 기획재정부 공지사항을 참조하시기 바랍니다.

[산업통상자원부](참고자료)호남권 재생에너지 2.3GW 접속재개 본격 이행
발행일: 2025-07-15 05:21

원문보기
### 호남권 재생에너지 2.3GW 계통 접속 재개, 본격화
**- 전력망 부족 해소를 위한 첫 단계, 2023년 연말까지 배분 목표**

지난 15일(화)부터 정부가 호남권 재생에너지 2.3GW 물량에 대한 계통 접속 재개를 본격적으로 추진 중이다. 이는 전력망 부족 문제로 신규 발전허가가 제한된 지역에서 구체적 이행계획이 발표된 첫 사례이다.

### **전력망 부족 상황과 이번 대책의 주요 배경**
호남권을 포함한 강원 및 경북 동해안 지역은 발전설비 대비 전력망의 용량 부족으로 인해 신규 발전사업자들이 계통 접속을 기다리는 상황이 지속되고 있다. 전력망 보강이 근본적인 해결책이지만 건설 및 강화에는 상당한 물리적 시간이 요구되므로 단기간 내 문제 해결에는 어려움이 있었다.

이에 따라 정부와 전력당국은 전력망 보강 이전이라도 제한적으로 계통 접속을 허용하는 방안을 마련했다. 이번 계획은 2023년 연말까지 호남권에서 2.3GW 규모의 재생에너지 계통 진입을 목표로 한다.

### **재분배 방식 및 세부 절차**
#### **1. 허수사업자 회수 물량: 0.4GW**
– **7월 말까지 기존 접속대기 사업자에게 우선 배분**
– **8월**: 잔여 용량을 공지하며 신규 발전사업 희망자에게 배분 시작
– **9월 이후**: 전국 단위로 허수사업자 회수 물량을 확보해 배분 확대

#### **2. 배전단 유연접속 물량: 1.9GW**
– **7월**: 배분 절차 안내
– **8월**: 사업희망자 모집 후 호남권 배분 완료
– **9월 이후**: 전국 유연접속 가능 물량 확정 및 전국 배분 실행

**배전단 유연접속 방식**은 변전소의 배전선로(22.9kV)에 연결되어 송전망 혼잡시간에는 최우선 출력제어를 받는 조건부 접속방식으로, 전력망 보강 이전에도 신규 발전허가를 받을 수 있다.

### **향후 일정 및 사업자 안내**
전력당국은 이번 조치의 중요성을 고려해, **7월 중 발전사업자, 지역 주민, 지자체를 대상으로 설명회를 개최**할 예정이다. 또한, 이해도를 높이고 사업 참여를 촉진하기 위해 지속적인 안내와 정보를 제공한다.

보다 구체적인 설명과 세부 일정은 **한국전력공사 누리집(한전ON)**을 통해 제공되며, 추가 질문이나 안내가 필요할 시 별도의 채널을 통해 안내를 강화할 방침이다.

👉 **한전 누리집(한전ON)**: [https://online.kepco.co.kr](https://online.kepco.co.kr)

### **의미와 기대 효과**
이번 이행계획은 송전망 부족이라는 고질적인 문제를 해결하기 위한 첫걸음으로, 재생에너지 기술의 확산 및 발전 사업자의 참여를 유도하는 정책적 전환점이 될 것으로 기대된다. 이를 통해 정부는 2030년 국가 탄소중립 목표 달성을 위한 재생에너지의 조기 계통 진입을 촉진하게 될 것이다.

[외교부]글로벌 전환의 파고 속 동아시아 협력의 미래를 설계하다
발행일: 2025-07-15 05:19

원문보기
### 「2025 동아시아협력포럼」 서울 개최…변화하는 세계 속 미래 협력을 모색하다

외교부는 제주평화연구원과 함께 2025년 7월 15일 서울에서 **「2025 동아시아협력포럼」**을 개최했습니다. 올해로 4회째를 맞은 이번 포럼은 **”변화하는 세계 속 동아시아의 미래 협력”**을 주제로, 역내 주요국 민간 전문가, 국제기구 관계자, 외교단 등 약 300명이 참석해 심도 깊은 논의를 나눴습니다.

### **포럼 소개와 목적**
**동아시아협력포럼**(East Asia Cooperation Forum)은 2022년부터 매년 열리는 **트랙 2 회의**로, 동아시아가 직면한 주요 도전 과제들을 진단하고 협력 방안을 논의하기 위해 마련된 자리입니다. 이번 포럼은 급변하는 국제 환경 속에서 동아시아가 직면한 **기후변화, 디지털 전환, 재난 대응** 등 다양한 이슈를 다루고, 포용적 협력 체제를 모색하는 기회로 활용되었습니다.

### **김진아 외교부 2차관 개회사**
김진아 외교부 2차관은 개회사를 통해 다음과 같이 강조했습니다:

– **동아시아 협력의 유연성과 포용성 강화**: 기후변화와 디지털 전환 등 변화하는 환경에 대응하기 위해 기존 협력의 틀을 넘어서는 새로운 체제가 필요함을 언급.
– **국제 정세 속 협력 활성화의 중요성**: 불확실성이 증대되는 국제 질서에서 동아시아 협력은 중요한 대응 수단.
– **한국의 실용 외교 기조**: 우리 정부는 국익과 지역 안정을 위해 다양한 협력 형태에 열려 있으며, 이번 포럼이 동아시아의 공동 비전과 협력 방향을 구체적으로 제시하는 계기가 되기를 기대한다고 말했습니다.

### **하영선 이사장의 기조연설**
하영선 동아시아연구원 이사장은 현재 동아시아가 직면한 복합 위기 상황을 언급하며, **새로운 협력 패러다임** 구축의 필요성을 제기했습니다. 특히:

– **미중 경쟁과 경제적 탈세계화, 기술 혁명** 등으로 인한 복잡성을 해결하기 위해 기존 국가 중심 질서를 넘어서는 협력이 필요하다고 강조.
– 동아시아의 지속 가능성을 위해 **안보·경제·환경·기술** 분야를 아우르는 다층적 협력을 통해 **상생의 질서**를 만들어야 함을 강조했습니다.

### **세부 세션 논의 내용**
– **세션 1: 국제질서 속 동아시아 협력 방향**
동아시아의 협력 방향을 심층적으로 논의하며 지역 안정과 공동 번영을 위한 아이디어를 공유.

– **세션 2: 디지털 전환**
각국의 디지털 정책 현황을 공유하고, 디지털 생태계 구축을 위한 실질적인 협력 방안을 제안.

– **세션 3: 기후변화와 재난 대응**
증가하는 재난 위험에 대응하기 위한 동아시아 차원의 협력 정책과 전략을 논의.

### **성과와 앞으로의 계획**
이번 포럼은 급변하는 글로벌 환경 속에서 **미래 지향적이고 실천 가능한 협력 방안**을 논의하고, 동아시아가 공동의 비전 아래 협력할 수 있는 기반을 다졌다는 점에서 의미 있는 자리로 평가됩니다. 외교부는 이번 논의를 토대로 동아시아 지역의 **공동 번영과 협력 확대**를 위한 주도적 역할을 이어갈 계획입니다.

### **행사 관련 자료**
– 행사 사진 및 세부 프로그램은 외교부 웹사이트를 통해 확인 가능.

이번 포럼은 동아시아의 지속 가능한 협력을 위한 중요한 한 걸음으로, 변화하는 세계 질서 속에서 지역 안정과 공동 번영을 도모하겠다는 한국의 의지를 재확인한 자리였습니다.

[새만금개발청]새만금청, 현장에서 보고 듣는 투자유치 활동 추진
발행일: 2025-07-15 05:06

원문보기
### 새만금청, 현장 중심 투자유치 활동 진행
– 연세대학교 미래부동산 최고경영자 과정 원우회와 함께 새만금 관광자원 탐방 –

새만금개발청(청장 김경안)은 지난 7월 15일 연세대학교 미래부동산 최고경영자 과정 원우회를 대상으로 새만금 관광 자원의 잠재력을 소개하기 위한 현장 설명회를 개최했다. 이 자리에는 부동산, 건설, 금융 등 다양한 분야의 관계자들이 참여했다.

### 고군산군도와 관광레저용지 현장 확인
참여자들은 새만금 방조제를 따라 고군산군도, 스마트 수변도시, 관광레저용지 등을 직접 둘러보며 지역의 입지적 강점과 개발 상황을 확인했다. 특별히, 현재 개발 중인 관광레저용지가 투자가치의 핵심으로 부각되며 큰 관심을 끌었다.

### 간척 역사와 문화부터 투자유치 전략까지
이어 국립새만금간척박물관 방문을 통해 간척의 역사와 문화적 의미를 체험한 뒤, 새만금 홍보관에서 간담회가 열렸다. 이 자리에서 참가자들은 새만금 지역을 대상으로 한 국내외 투자유치 성공 사례와 향후 전략에 대해 논의했다. 참석자들은 관광레저용지 활성화를 위한 다양한 아이디어와 의견을 활발히 제시하며 열띤 분위기를 이끌었다.

### 새만금 매력 홍보에 주력
김경안 새만금개발청장은 “새만금의 진정한 투자 가치는 현장에서 직접 볼 때 더 실감할 수 있다”고 강조하며, “앞으로도 지속적으로 현장 중심의 투자유치 활동을 전개해 새만금의 매력을 알리기 위해 최선을 다할 것”이라고 밝혔다.

이번 행사는 새만금 지역의 관광 자원을 홍보하고 다양한 투자 기회를 탐색하는 데 기여했으며, 지역 경제 활성화를 도모하는 중요한 출발점이 되었다는 평가를 받고 있다.


본 내용은 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)에서 제공된 자료를 바탕으로 작성되었습니다.

[농림축산식품부]농식품부, 여름철 농축산물 수급안정과 소비자 부담 완화에 총력
발행일: 2025-07-15 05:00

원문보기
### 농축산물 수급 안정 및 소비자 부담 완화 대책 발표

**농림축산식품부(이하 농식품부)**는 장마 후 극심한 폭염과 국지적 폭우 등으로 **농축산물 수급 불안** 가능성이 높아지자 이를 해결하기 위한 대책을 발표했습니다. 급변하는 기상 여건 속에서 가격 안정화와 소비자 부담 완화에 초점이 맞춰졌습니다.

### 주요 농산물 수급 현황과 대책

#### 1. **여름 배추**
– **생육 부진 우려**: 강원도 주산지 폭염과 가뭄 피해.
– **대응 조치**: 긴급 급수차량 지원, 배수시설 정비, 예비묘 250만주 준비 등.
– **정부 비축물량 활용**: 필요시 도매시장에 하루 100~250톤 공급.

#### 2. **수박**
– **가격 상승 원인**: 폭염에 따른 수요 증가 및 출하 지연(5~6월 일조량 부족).
– **가격 안정 기대**: 7월 하순부터 주요 지역 출하량 증가 및 기온 완화.

#### 3. **과일류**
– **안정적 공급 전망**: 사과·배 등 ’24년산 물량 풍부하며 ’25년산 생육 회복 중.
– **예측 생산량**: 평년 수준 유지(사과 460천톤 수준, 배 210천톤 등).

#### 4. **감자**
– **봄감자 생산량 감소**: 전년 대비 소폭 감소했지만 평년 수준 유지.
– **고랭지감자보호**: 가뭄 대응 관수시설 총동원, 수입 물량 조정(TRQ 3.2천톤 공매 등).

### 축산물 수급 및 폭염 대응

#### 1. **가금류**
– **폭염 피해 규모**: 육계 428천마리, 산란계 38천마리 피해.
– **수급 영향 제한적**: 계란 생산 증가, 방학·휴가철로 인한 소비 감소에 따른 가격 하락 전망.
– **지원 조치**: 계란자조금 활용한 대형마트 납품단가 인하 및 산란계 주령 연장.

#### 2. **닭고기**
– **수급 안정 조치**: 국내 입식량 증가(3.6%↑), 태국산 수입 물량 확보(4천톤).

#### 3. **폭염 대응**
– **특별 TF 운영**: 가축 피해 최소화 비상연락망 구축, 얼음·면역증진제·차광막 지원.

### 소비자 부담 완화 및 할인 행사

#### 1. **농축산물 특별 할인**
– **기간**: 7월 17일 ~ 8월 6일.
– **혜택**: 품목별 최대 40% 할인, 대형·중소형마트 12,000개소에서 제공.

#### 2. **전통시장 행사**
– **규모**: 100억 원 현장 환급 행사(8월 4~9일).

#### 3. **가공식품 할인**
– **품목**: 라면, 빵, 김치, 삼계탕 등 최대 50% 할인.

#### 4. **외식비 할인**
– **방법**: 공공배달앱 사용 시 할인쿠폰 지급(2만원 이상 주문, 3회 기준).

### 결론
농식품부는 예측이 어려운 기상 상황 속에서도 농축산물 수급 안정과 소비자 부담 완화를 위해 **종합적인 대책**을 마련했습니다. 정부는 가용 수단을 총동원해 국민의 장바구니 부담을 줄이는 데 집중할 계획입니다.

[과학기술정보통신부]류제명 제2차관, 「국가 인공 지능(AI) 연구거점」 방문 및 간담회 개최
발행일: 2025-07-15 05:00

원문보기
**류제명 제2차관, 국가 인공지능(AI) 연구거점 방문 및 간담회 개최**

류제명 과학기술정보통신부 제2차관(이하 제2차관)이 최근 국가 인공지능(AI) 연구거점을 방문해 진행된 간담회에서 AI 산업 활성화와 연구 생태계 조성 방안에 대해 논의했습니다. 이번 행사는 국내 AI 연구 현장과 연구자들의 목소리를 직접 듣고 정부와 민간의 협력 방향을 모색하기 위한 취지로 열렸습니다.

### 주요 방문 내용 및 논의 주제
1. **AI 연구거점 현황 점검**
제2차관은 국가 AI 연구거점 시설과 기술 현황을 직접 둘러보며 연구자들과 대화를 나누었습니다. 이 자리에서 최신 AI 연구 성과를 확인하고 실질적인 지원이 필요한 분야를 논의했습니다.

2. **산업 발전 및 정책 지원 논의**
간담회에서 연구자들과 AI 산업 발전 방향, 정부 지원 정책, 기술 상용화 촉진 방안 등이 주요 의제로 다뤄졌습니다. 특히 연구 현장의 겪는 주요 애로사항과 정책적 보완점에 대한 다양한 의견이 제시되었습니다.

3. **산학연 협력 강화**
제2차관은 산학연이 함께하는 AI 혁신 생태계를 구축하는 데 있어 정부의 역할을 강조하며, 연구와 산업 간 협력을 강화할 구체적인 방안을 제시했습니다.

### 기대효과
이 간담회는 최근 AI 기술 경쟁이 심화되는 글로벌 환경 속에서 우리나라의 AI 연구 역량을 강화하고, 이를 통해 대한민국이 AI 선도국으로 자리매김하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

제2차관은 향후에도 현장의 목소리를 꾸준히 청취하며 기술 연구와 산업화를 뒷받침할 정책적 노력을 강화하겠다고 밝혔습니다.

보다 자세한 내용은 첨부된 공식 자료를 통해 확인하시기 바랍니다.

[행정안전부]폭염 대비 쉼터 운영 상황 점검
발행일: 2025-07-15 05:00

원문보기
### 폭염 대비 쉼터 운영 상황 점검회의 개최

행정안전부는 여름철 폭염으로 인한 시민 불편과 안전 문제를 최소화하기 위해, 7월 15일(화) 오병권 자연재난실장 주재로 **’폭염 쉼터 운영 상황 점검회의’**를 개최했습니다.

이번 회의는 폭염 대비책의 일환으로 각 지역의 폭염 쉼터 운영 상황을 점검하고, 관련 대책을 마련하기 위해 관계기관이 참여한 가운데 진행되었습니다. 주요 내용은 쉼터 관리 현황 점검, 여름철 폭염 대응 매뉴얼 공유, 취약계층 보호 방안 논의 등으로 구성됐습니다.

행정안전부는 고령자 및 건강 취약계층의 안전을 최우선으로 하는 폭염 대응책을 지속적으로 강화하겠다는 의지를 밝혔습니다.

자세한 내용은 첨부 자료를 참고하시기 바랍니다. (*문의: 기후재난관리과 손승남, 044-205-6369)


#### 출처
자료 제공: 대한민국 정책브리핑 ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[환경부]환경부 차관, 폭염 저감시설 운영현황 점검
발행일: 2025-07-15 05:00

원문보기
**대전 한민시장, 폭염 저감시설 및 무더위 쉼터 현장 점검 실시**

환경부는 7월 15일 금한승 환경부 차관이 대전 서구에 위치한 한민시장을 방문해 폭염 저감시설 운영 현황 점검 및 폭염 취약계층 지원 활동을 진행했다고 밝혔다.

### **폭염 저감 시설 운영 점검**
한민시장 내 설치된 증발냉방장치(쿨링포그)는 폭염에 대비해 지역민과 상인들의 피해를 줄이기 위한 시설로, 작동 시 실내 온도를 약 2℃ 낮추는 효과가 있어 폭염 완화에 기여한다. 해당 사업은 환경부와 대전광역시 서구청이 2023년부터 단계적으로 추진해오고 있으며, 기후위기에 대응하기 위한 취약계층·지역 지원사업의 일환으로 총사업비 3억 원(국비 50%, 지방비 50%)이 투입됐다.

### **무더위 쉼터 방문 및 폭염 취약계층 지원**
금한승 차관은 증발냉방장치를 점검한 후 인근 무더위 쉼터인 한민경로당을 찾아 홀몸 어르신 등 폭염 취약계층과 대화를 나누며 선풍기와 같은 폭염대응 물품을 전달했다. 또한, 취약계층에게 “뜨거운 햇볕 피해 시원한 장소에 머물기, 물 자주 마시기, 냉방효율 높이기 등을 생활화하라”는 폭염 행동 요령을 안내하며 건강과 안전을 강조했다.

### **폭염 대응 시설 확대 계획**
환경부는 올해 전국적으로 89곳에 증발냉방장치, 야외 무더위 쉼터, 차열페인트 도장 등 폭염 저감시설을 설치할 계획이다. 이와 더불어, 민간 기업과 단체의 협력을 통해 홀몸 어르신 및 차상위계층 등 폭염 취약계층 1,000가구를 대상으로 폭염대응 물품을 지원하는 등 취약계층 보호에 힘쓸 예정이다.

### **금한승 차관의 발언**
금 차관은 “전통시장 등 시민들이 생활 속에서 체감할 수 있는 기후적응형 기반시설을 지속적으로 확대하겠다”라며, “폭염 취약계층을 대상으로 실질적 도움을 제공하며 현장 중심 정책을 강화해 나가겠다”고 밝혔다.

이번 점검은 폭염에 점차 취약해지는 기후 환경 속에서 지역사회 안전과 기후적응력 강화를 위한 의미 있는 발걸음으로 평가된다.

[원자력안전위원회]「2025 원자력안전규제정보회의 」 개최
발행일: 2025-07-15 04:31

원문보기
### 「2025 원자력안전규제정보회의」 개최: 원자력 안전규제의 새로운 길을 모색
– **일정 및 장소**: 2025년 7월 15일~16일, 대전 유성구 대전컨벤션센터(DCC)
– **참석 인원**: 산학연 전문가 및 원자력 분야 관계자 약 2,000여 명

#### **회의 개요**
원자력안전위원회(위원장 최원호, 이하 원안위)는 변화하는 글로벌 원자력 환경과 국내 원자력 안전 요구에 발맞춰, 원자력 안전규제에 관한 통합적 논의를 위해 「2025 원자력안전규제정보회의」를 개최한다. 이번 회의는 2016년 처음 시작된 이래 올해로 10주년을 맞이하는 국내 최대 규모의 원자력 안전 소통의 장이다.

슬로건: **”안전을 넘어, 신뢰로 – 새로운 규제의 길을 열다”**
주제: **”패러다임 전환 시기의 원자력 안전”**

#### **주요 내용**
1. **첫째 날(본회의)**
– **개회**: 최원호 원안위 위원장의 개회사 및 산학연 및 지역 주민 대표들의 축사
– **정책 발표**: 김성규 원안위 방사선방재국장이 원자력안전위원회의 주요 정책 방향 발표
– 소형모듈원자로(SMR) 규제 기반 마련
– 위험도 정보 기반의 원전 규제 체계 도입
– 계속운전 원전 안전성 확보 방안
– 고준위 방사성폐기물 규제 기반 구축
– **특별 세션 및 좌담회**
– 발표: 김윤일 본부장(한국원자력안전기술원), 이광훈 본부장(한국수력원자력), 허균영 교수(경희대학교)
– 주제: 원자력 안전규제 패러다임 전환 전망
– 진행: 조정아 원안위 사무처장
– 패널: 원안위 비상임위원 6명

2. **둘째 날(기술세션)**
– 16개 전문 분과로 나누어 심층적 기술 논의 진행
– 주요 주제
– 소형모듈원자로(SMR)
– 방사선·폐기물
– 중대사고·리스크 평가
– 핵비확산 및 핵안보 등

#### **최원호 위원장 발언**
“새로운 원자로 기술과 다양한 요구 변화에 대응하기 위해, 안전성을 최대한 보장하면서도 유연성과 합리성을 갖춘 선제적 규제 기반을 마련할 것입니다. 또한, 위험도 정보를 활용하여 효과적이고 과학적으로 신뢰받는 규제를 추진하겠습니다.”

#### **의미와 기대 효과**
이번 회의는 원자력 안전의 신뢰를 구축하고, 지속 가능한 규제 혁신을 위한 국내외 전문가들의 심도 있는 논의의 장이 될 것으로 기대된다. 특히 소형모듈원자로(SMR)와 같은 신기술과 고준위방사성폐기물 관리 등 현안에 대한 논의는 원자력 산업의 미래 방향 설정에 중요한 기준점이 될 것이다.

※ 본 행사는 원안위의 공식 유튜브 채널을 통해 생중계되며, 보다 많은 국민의 참여를 유도할 예정이다.

[행정안전부]민·관 협력 신속대응팀 가동으로 폭염에 총력 대응한다
발행일: 2025-07-15 04:30

원문보기
### 폭염 대응 위한 민·관 협력 신속대응팀 가동
행정안전부는 폭염 대응 강화를 위해 7월 15일 한국중앙자원봉사센터에서 **중앙안전관리민관협력위원회 긴급회의**를 개최했다고 발표했습니다. 이번 회의는 이례적인 폭염 상황에 신속하고 효과적으로 대처하고자 정부와 민간이 협력할 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.

특히, 정부는 민·관 협력 신속대응팀을 구성하여 폭염 피해를 최소화하기 위한 종합 대응 방안을 강구하고, 취약계층 지원 강화 및 지역사회와 협력을 통해 실질적인 대책을 실행하기로 했습니다. 이와 같은 조치는 앞으로도 기후 위기 등 재난 상황에 민첩하게 대응하기 위한 체계를 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

자세한 내용은 첨부 자료를 통해 확인할 수 있으며, 관련 문의는 행정안전부 재난자원관리과 이윤숙 담당자(044-205-5272)에게 할 수 있습니다.

*출처: [정책브리핑(www.korea.kr)]*

[해양수산부](동정) 여름철 고수온대응 상황 집중 점검
발행일: 2025-07-15 04:29

원문보기
### 여름철 고수온 대응, 해수부 총력 점검

7월 15일, 김성범 해양수산부 차관은 정부세종청사에서 고수온 피해 예방을 위한 긴급 상황점검 회의를 주재하며, 지자체 및 관계기관의 고수온 대응 현황을 점검했습니다.

올해는 작년에 비해 약 1주일 빠르게 고수온 *‘경계’* 단계가 발령되어 피해 우려가 높아진 상황입니다. 이에 김 차관은 현장에서의 대응 장비 가동 상황을 철저히 점검하고, 액화산소 공급, 차광막 설치, 해수순환펌프 운영, 어류 조기 출하 및 긴급 방류 등 다양한 대책이 차질 없이 진행되고 있는지 확인했습니다.

김 차관은 “민간과 정부 간 협력을 통해 현장 중심의 신속한 재난 대응 체계를 구축하는 것이 중요하다”고 강조하며, 이를 위해 올해 2차 추가경정예산으로 확보된 20억 원을 신속히 투입해 고수온 피해를 최소화하겠다고 밝혔습니다.

해양수산부는 앞으로도 고수온 피해를 줄이기 위해 관계기관 및 지자체와 함께 적극적으로 대응할 계획입니다.


*해당 기사는 전국적으로 심각해지는 고수온 현상이 양식업과 연안 생태계에 미치는 영향을 줄이기 위한 정부의 노력을 공유했습니다.*

[경찰청]도로 위 공사현장 교통사망사고 발생 시 산업재해로 보고 적극 조치
발행일: 2025-07-15 04:07

원문보기
**도로 위 공사현장 교통사망사고 발생 시 산업재해로 보고 적극 조치**

정부는 도로 위 공사현장에서 발생하는 교통사망사고를 산업재해로 즉각 보고하고, 이에 대한 철저한 대책을 마련할 것을 강조했습니다. 이는 최근 도로 공사현장에서 근로자들이 교통사고로 희생되는 사례가 증가하면서, 근로자 안전 강화의 필요성이 대두된 데 따른 조치입니다.

국토교통부와 고용노동부는 이러한 유형의 사고를 산업재해로 명확히 규정하고, 발생 즉시 관계기관에 보고하도록 지침을 강화한다고 밝혔습니다. 현장 안전 담당자 및 관리감독자는 사고 발생 시 신속하고 적절한 대응을 통해 피해를 최소화해야 하며, 사업주는 예방조치와 더불어 근로환경을 개선할 책임이 있습니다.

또한, 사고를 방지하기 위해 다음과 같은 구체적인 대책이 시행됩니다:

1. **교통안전 강화 조치**
작업구간 진입 전 신호 체계와 안전시설을 강화해 작업 구역으로 차량이 무리하게 진입하지 못하도록 조치를 취합니다. 경고 표지판, 라이트, 반사체 등을 확실히 설치해 가시성을 높입니다.

2. **현장 근로자 보호 장치 확대**
근로자들이 착용해야 하는 고가시성 작업복 착용을 의무화하며, 교통안전 도우미를 배치해 차량 및 보행자를 효과적으로 통제합니다.

3. **사고 조사 및 예방 대책 강화**
산업재해 발생 시 원인을 철저히 규명하여 재발 방지 방안을 마련하며, 현장 지도·감독을 정기적으로 실시합니다. 책임 기관은 예방을 위한 관련 매뉴얼을 체계적으로 배포할 계획입니다.

국민생활과 밀접한 도로공사 현장에서의 인재(人災)를 방지하기 위해, 시민들의 협조와 준법 운전도 필요하다는 점을 호소하며, 관계기관은 각종 공사현장과 교통 밀집 구역에서의 관리 소홀을 엄단할 방침입니다.

추가적인 사항은 자료 제공처인 [정책브리핑 홈페이지](www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

[법무부]주주 보호를 위한 개정 "상법" 국무회의 의결
발행일: 2025-07-15 04:03

원문보기
**주주 보호 강화를 위한 개정 상법, 국무회의에서 의결**

2023년 7월 15일, 주주 보호를 위한 상법 개정안이 국무회의에서 의결되었습니다. 이번 개정안은 주주의 권한과 회사의 투명성을 강화하고, 기업 거버넌스 개선을 목표로 합니다.

### 주요 개정 내용

1. **이사의 주주에 대한 충실의무 신설**
– 기존에 경영진이 회사에 대한 신의성실의무에 중점을 두었던 것을 넘어, 이사의 임무에 주주에 대한 충실의무를 명문화했습니다. 이는 주주 보호를 위한 법적 기반 강화를 의미합니다.

2. **전자주주총회 도입**
– 물리적 한계를 극복하고 주주들의 의사결정 참여도를 높이기 위해 전자주주총회를 도입합니다. 이를 통해 비대면 환경에서도 효율적이고 투명한 운영이 가능해질 전망입니다.

3. **독립이사 제도 도입**
– 기존 “사외이사”라는 명칭을 “독립이사”로 변경하고, 독립성을 강화한 이사 제도입니다. 또한, 상장회사는 독립이사를 의무적으로 선임해야 하며, 의무선임 비율도 확대됩니다. 이를 통해 이사회 내 투명성과 독립성을 제고하게 됩니다.

4. **상장회사 감사위원 의결권 제한의 정비**
– 감사위원의 선·해임 시 3%를 초과하는 의결권 행사를 제한하는 규정을 정비해 대주주의 권력 남용을 방지하고 소수 주주의 권익을 보호합니다.

### 기대 효과
이번 개정안은 주주들의 권한을 강화하고, 기업이 보다 투명하고 공정하게 운영될 수 있는 환경을 조성할 것으로 기대됩니다. 특히, 국제적 수준에 부합하는 기업 거버넌스를 구축해 국내 상장기업에 대한 신뢰도를 높이고, 글로벌 경제 무대에서의 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것입니다.

더 자세한 내용은 관련 첨부파일을 참고 바랍니다.

**자료 제공:** [정책브리핑 – 대한민국 정부포털](www.korea.kr)

[인사혁신처]"임신 검진 동행하는 남성 공무원에 특별 휴가준다"
발행일: 2025-07-15 03:10

원문보기
### 국가공무원 복무 규정 개정: 임신·출산 친화 및 장기재직자 혜택 강화

인사혁신처가 발표한 국가공무원 복무 규정 개정안이 2023년 7월 22일부터 시행됩니다. 이번 개정안은 공직자들에게 더 나은 근무 환경을 제공하고, 임신·출산 친화적인 여건을 조성하며, 장기 재직자의 휴식권을 보장하기 위한 조치를 담았습니다. 주요 내용을 아래와 같이 정리합니다.

#### **1. ‘임신 검진 동행 휴가’ 신설**
남성 공무원이 배우자의 임신 검진에 함께 동행할 수 있도록 특별휴가를 신설하였습니다.
– **휴가 범위**: 임신 중 10일 이내, 하루 또는 반일 단위로 사용 가능
– **신청 절차**:
– 최초 신청 시 가족관계증명서와 배우자의 임신확인서 제출
– 이후 검진 시 진료내역서 등 증빙 자료 제출

이번 휴가 신설은 배우자의 임신과 출산 과정을 지원하기 위한 것으로, 가족 친화 정책을 확대하는 데 의의를 둡니다.

#### **2. 모성보호시간 사용 승인 의무화**
임신 초기(12주 이내)와 후기(32주 이후)의 여성 공무원이 모성보호시간을 신청할 경우, 반드시 사용을 승인하도록 규정을 강화했습니다.
– **사용 범위**: 하루 2시간 내에서 신청 가능
– **보장 목적**: 임산부와 태아의 건강을 위해 휴식권 보호

모성보호시간 사용 승인은 임신 주수와 관계없이 가능하지만, 특히 임신 초기와 후기 단계에서 공무원의 건강 보호를 더욱 강조하며 의무화되었습니다.

#### **3. 장기재직휴가 제도 도입**
20년 이상 장기 재직한 공무원을 위한 재충전 휴가가 새롭게 도입되었습니다.
– **휴가 일수**:
– 재직기간 10년 이상 20년 미만: 5일
– 재직기간 20년 이상: 7일
– **사용 원칙**:
– 가급적 한 번에 사용 (필요 시 1회 분할 가능)
– 해당 재직기간 내에 미사용 시 자동 소멸

특히 시행일 기준으로 재직기간 18년 이상인 공무원의 경우, 충분한 사용기간을 부여하기 위해 2027년 7월 22일까지 사용할 수 있는 추가적 유예 조치가 마련되었습니다.

#### **정책 취지**
이번 개정안을 통해 인사혁신처는 아래와 같은 목표를 실현하고자 합니다.
1. **공직자 사기 진작**: 장기 재직 공무원이 충분한 휴식으로 재충전할 기회를 제공
2. **임신·출산 지원 강화**: 임산부와 배우자의 건강 및 복지를 보장하여 근무 환경 개선
3. **가족 친화적인 공직 문화 확립**

#### **앞으로의 기대**
연원정 인사혁신처장은 “이번 개정으로 공무원들이 더욱 안정적인 환경에서 근무할 수 있게 될 것”이라며, 특히 장기 재직자와 임신·출산기 공무원들에게 긍정적인 변화가 많을 것으로 기대한다고 밝혔습니다. 앞으로도 공직 근무 조건을 개선하는 다양한 정책들이 마련될 예정입니다.


자료 출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[보건복지부]최중증 발달장애인과 가족 위한 보통의 삶, 함께 만드는 변화
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 최중증 발달장애인을 위한 통합돌봄 서비스 1주년, 성과와 과제를 논의하는 자리 마련

보건복지부는 오는 7월 16일(수) 여의도 켄싱턴호텔에서 ‘최중증 발달장애인 통합돌봄 1주년 기념 세미나’를 개최합니다. 이번 세미나는 지난 1년간 시행된 통합돌봄서비스의 성과를 점검하고, 앞으로의 과제를 논의하며 현장의 목소리를 수렴하기 위해 마련되었습니다.

#### 통합돌봄서비스란?
‘최중증 발달장애인 통합돌봄서비스’는 발달장애인 권리보장 및 지원에 관한 법률에 근거해 시행된 제도로, 도전행동(자해·타해)으로 기존 돌봄서비스를 이용하기 어려웠던 발달장애인을 대상으로 맞춤형 개별 돌봄을 제공합니다. 서비스의 형태는 다음과 같습니다:
– **24시간 1:1 돌봄:** 340명 지원
– **주간 1:1 돌봄:** 500명 지원
– **주간 그룹 1:1 돌봄:** 1,500명 지원
총 2,340명의 최중증 발달장애인과 가족이 일상적인 삶을 영위할 수 있도록 돕는 주요 제도입니다.

#### 세미나 주요 내용
이번 세미나에서는 사회복지 전문가, 통합돌봄서비스 제공기관, 발달장애인 가족 등 다양한 이해관계자가 모여 서비스의 효과와 발전 방안을 논의합니다.
1. 김미옥 전북대학교 사회복지학과 교수의 기조 강연: “일상을 바꾸는 통합돌봄의 힘”을 주제로 통합돌봄서비스의 성과 및 고도화 방안을 제시합니다.
2. 이용자 및 제공기관 사례 발표: 발달장애인 가족과 경기도 통합돌봄센터장이 서비스를 통해 경험한 변화와 실제 사례를 공유합니다.
– 특히 발달장애인 가족은 서비스가 가족 관계와 당사자의 삶에 가져온 긍정적 변화에 대해 이야기할 예정입니다.

#### 향후 계획
보건복지부는 이번 세미나를 통해 제안된 현장의 의견과 전문가의 제언을 제도 발전 및 서비스 고도화에 적극 반영할 계획입니다. 손호준 장애인정책국장은 “통합돌봄서비스는 국가가 돌봄을 책임지고, 최중증 발달장애인과 가족이 안정적인 삶을 살아갈 수 있도록 지원하는 핵심제도”라며, 앞으로도 지속적인 노력으로 실질적이고 못 미쳤던 지원을 확대하겠다고 밝혔습니다.

이번 세미나는 최중증 발달장애인에 대한 통합돌봄서비스가 단순한 복지가 아닌, 인간다운 삶을 보장하는 중요한 변화를 만들어 가는 과정임을 다시 한번 확인하는 자리가 될 것으로 기대됩니다.

[공정거래위원회]공정위, 구글 잠정 동의의결안 의견수렴 절차 개시
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 공정거래위원회, 구글과 잠정 동의의결안 마련: 소비자 선택권 확대 및 국내 음악 산업 지원

공정거래위원회(공정위, 위원장 한기정)는 구글의 소비자 선택권 제한 및 온라인 음악 서비스 시장 경쟁 제한 혐의와 관련하여, 동의의결 절차를 실시하며 잠정 동의의결안을 마련했다고 발표했습니다. 이번 동의의결안은 2025년 7월 15일부터 8월 14일까지 이해관계인의 의견을 수렴한 뒤 최종 확정될 예정입니다.

### 주요 내용: 유튜브프리미엄라이트 출시 및 소비자 혜택 확대
잠정 동의의결안의 핵심은 구글이 유튜브 동영상 단독 상품인 **’유튜브프리미엄라이트(유튜브 라이트)’**를 출시하여 국내 소비자들의 선택권을 확대하는 데 중점을 둡니다. 현재까지는 유튜브 동영상과 유튜브 뮤직 서비스가 결합된 상품만 판매되고 있었지만, 유튜브 라이트 정책은 음악 서비스 요금을 포함하지 않는 옵션을 제공합니다.

#### 유튜브 라이트의 주요 특징:
– **가격**: 안드로이드·웹 기준 월 8,500원, iOS 기준 월 10,900원으로 책정.
– 기존 유튜브프리미엄의 57.1% 수준 가격으로 제공.
– 출시일로부터 최소 4년간 운영되며, 초기 1년 동안 가격 유지.

#### 소비자 혜택과 정책:
– **무료 체험 연장**: 유튜브 라이트 신규 사용자 및 전환 사용자를 대상으로 기존 1개월 무료 체험에 추가로 2개월 무료 혜택 제공.
– **할인 혜택**: 재판매사와 협력하여 유튜브 라이트 구독료를 할인 제공. 이를 통해 약 210만 명의 국내 소비자가 혜택을 받을 것으로 기대됨.

### 국내 음악 산업 지원
공정위는 구글과 협력해 국내 음악 산업을 지원하기 위한 프로그램을 마련했습니다.

#### 주요 지원 내용:
– **신진 아티스트 육성**: 성장 잠재력이 있는 국내 아티스트를 대상으로 교육 및 홍보 프로그램 제공(4년간 총 48팀 지원).
– **해외 진출 지원**: 국내 아티스트의 글로벌 무대 진출을 위한 광고와 공연 지원.
– **총 150억 원 규모**의 지원 예산 투입.

### 동의의결의 의미와 효과성
시정명령과 달리 **동의의결**은 구체적인 시정방안에 대해 협의 가능하며 소비자 및 산업 생태계의 회복이 신속히 이루어질 수 있는 제도적 장점이 있습니다. 이는 법적 소송으로 인해 발생할 수 있는 지연을 최소화하면서 효율성을 높이는 방식으로, 이번 사례에서 소비자 보호와 시장 경쟁 강화라는 목적을 달성할 것으로 보입니다.

### 향후 절차
공정위는 의견수렴 절차를 거쳐 수정 가능성을 검토한 뒤 동의의결 허용 여부를 최종 결정합니다. 만약 구글이 의결을 이행하지 않을 경우, 공정위는 하루당 200만 원의 이행강제금을 부과하거나 동의의결을 취소할 수 있다고 강조했습니다.

이번 조치는 국내 소비자 권익을 보호하고 음악 산업 발전을 지원하는 데 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다. 구체적인 내용은 공정거래위원회 공식 웹사이트를 통해 확인할 수 있으며, 관계 부처 및 이해관계인들의 의견 제시가 독려되고 있습니다.

[소방청]기술력 있는데 판로가 없다면?! 소방청, 우수 소방장비 공공조달 길 터준다
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 소방청, 우수 소방장비 공공조달 지원 나서… 중소기업 판로 개척

2025년까지 소방청이 중소 소방장비 제조·공급업체들의 공공조달시장 진입을 돕기 위해 「소방장비 공공조달 컨설팅 지원사업」을 본격 추진합니다.

#### **핵심 요약**
1. **지원 대상**:
– 공공조달 진입이 어려운 중소 소방장비 제조·공급업체
– 기술력과 제품 품질은 뛰어나지만 판로 개척에 제약이 있는 기업

2. **지원 내용**:
– **전문 컨설턴트 배정**:
– 행정서류 작성, 입찰 자격 등록, 가격 협상 자료 준비 등 전 과정을 무상 지원
– **지원 분야**:
– MAS(다수공급자계약), 벤처나라, 우수조달물품, 혁신제품, G-PASS 등 조달시장 주요 통로
– 업체 특성에 기반한 맞춤형 진입 전략 제공

3. **사업 규모 및 일정**:
– 첫해 최대 30개 업체 지원
– 7월 21일(월) 오후 2시, 서울 용산 ‘제이드홀’에서 사업설명회 개최
– 2025년까지 단계적으로 확대 예정

#### **왜 중요한가?**
공공조달시장은 기술력을 보유한 중소기업이 안정적인 수익원을 확보할 수 있는 핵심 창구입니다. 이번 소방청의 지원사업은 중소기업들이 시장에 진출할 행정적·기술적 장애를 줄이고, 국민의 안전을 위한 고품질 소방장비 공급을 촉진하는 데 중대한 기여를 할 것으로 기대됩니다.

#### **사업에 관심이 있다면?**
– 자세한 정보: 소방청 누리집(www.nfa.go.kr)
– 문의: 소방청 장비총괄과 (☎ 044-205-7684)
이번 기회를 통해 기술력 있는 중소기업들이 국내외 조달시장에 성공적으로 진입하길 기대해 봅니다.

[과학기술정보통신부]특정연구기관의 안정적 연구 기반 마련을 위한 법령 정비 마무리
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 특정 연구기관 안정적 연구 기반 마련 위한 법령 정비 완료

국가 특정 연구기관의 안정적이고 지속적인 연구 환경 조성을 위해 관련 법령 정비 작업이 완료되었습니다. 이번 조치는 연구 분야 경쟁력 강화를 목표로 연구기관 운영체계의 법적·제도적 기반을 더욱 견고히 다지는 데 중점을 두고 있으며, 향후 연구기관의 자율성과 효율성 증대가 기대됩니다.

#### **주요 내용**

1. **법적 기반 강화**
연구기관이 존속·운영되는 과정에서 발생할 수 있는 불확실성을 줄이고, 연구 안정성을 확보하기 위한 법적 체계가 확립되었습니다. 이에 따른 지원 범위와 운용 매뉴얼도 명확히 규정되었습니다.

2. **재정적 안정성 확보**
연구기관이 중장기적으로 안정적인 재원을 운영할 수 있도록 정부 지원금의 효율적 배분 및 운용 방식이 정비되었습니다. 또한, 민간 협력 확대를 통해 자체 재정 기반 강화의 문도 열렸습니다.

3. **연구 활성화를 위한 자율성 제고**
연구기관의 자율성을 보장하기 위해 기존 관리·운영 규정을 간소화하였으며, 연구 장비 및 인력 활용에 있어 유연성을 부여하였습니다. 이로 인해 현장 연구자의 창의적이고 독립적인 연구 환경 조성이 가능해질 것으로 기대됩니다.

#### **향후 계획**
이번 정비된 법령에 따라 연구기관별 세부 시행안이 도출될 예정이며, 정기적인 모니터링 시스템을 통해 개선적인 의견을 수렴할 계획입니다. 또한, 기관 간 협력 네트워크를 형성해 연구 성과를 연계하고 확산시키는 방안도 포함되어 있습니다.

#### **기대 효과**
본 법령 정비를 통해 국가 연구기관의 연구 경쟁력이 제고됨과 동시에, 글로벌 연구 기관과의 협력 가능성도 한층 높일 수 있을 것으로 보입니다. 이는 궁극적으로 국내 혁신 산업 발전과 경제 활성화에 기여할 것으로 전망됩니다.

**[자료 제공] :** 대한민국 정부 대표 포털 (www.korea.kr)
※ 보도자료와 관련한 보다 구체적인 사항은 첨부파일을 확인하시기 바랍니다. 대용량 첨부파일의 경우 다운로드를 통해 열람이 가능합니다.

[과학기술정보통신부]직접 만들며 이해하는 전파의 세계! 전파교실 ‘놀러와 전파탐험대’ 개최
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
**직접 만들며 배우는 전파의 세계로 초대합니다! 전파교실 ‘놀러와 전파탐험대’ 개최**

대한민국 전파 관련 교육 및 체험 프로그램의 새 지평을 열 ‘놀러와 전파탐험대’가 개최됩니다. 이번 행사는 참가자들이 전파와 관련된 지식을 직접 체험하고 실습할 수 있는 기회를 제공합니다.

‘놀러와 전파탐험대’는 어린이와 청소년, 그리고 일반인들에게 전파의 원리와 활용에 대해 알리고, 전파 기술이 일상생활에 미치는 영향을 탐구할 수 있도록 기획된 프로그램입니다. 전파와 관련된 다양한 실험, 제작, 퀴즈 등 재미있고 유익한 커리큘럼이 마련되어 있어 과학과 기술에 관심 있는 참여자들에게 좋은 기회가 될 것으로 기대됩니다.

이번 전파교실의 세부 일정, 신청 방법, 장소 등 자세한 정보는 첨부파일에서 확인하실 수 있습니다. 첨부된 자료를 참고하여 많은 관심과 참여 부탁드립니다.
※ 단, 대용량 첨부파일은 바로보기가 지원되지 않으니 첨부파일명을 클릭해 확인해 주시기 바랍니다.

자료 제공: [대한민국 정책포털](www.korea.kr)

[인사혁신처]’간부 모시는 날’ 등 불합리한 관행 타파를 위한 지속적인 노력 추진
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 공직사회에서의 ‘간부 모시는 날’ 관행 감소… 근절을 위한 노력 가속화

인사혁신처와 행정안전부는 지난 4월 중앙 및 지자체 공무원을 대상으로 실시한 ‘간부 모시는 날’ 실태조사 결과를 발표하며, 해당 관행이 점차 감소하고 있음을 알렸다.

#### 조사의 주요 결과
– **최근 1개월 내 경험률**: 응답자의 11.1%가 ‘간부 모시는 날’을 경험했다고 답변, 이는 지난해 11월 조사 대비 7%포인트 감소한 수치다.
– 중앙부처: 10.1% → 7.7% (2.4%p 감소)
– 지방자치단체: 23.9% → 12.2% (11.7%p 감소)
– **응답자 인식 변화**: 전체 응답자의 32.8%는 해당 관행이 줄어들고 있다고 평가했으며, 관행 근절을 위해 ‘간부 공무원의 인식 개선'(42.9%)이 가장 필요하다고 답변했다.

#### ‘간부 모시는 날’ 지속 원인과 개선 필요성
– **원인 분석**: 가장 큰 원인으로는 ‘대수롭지 않게 여기는 조직 분위기와 관행'(35.8%)이 꼽혔다.
– **해결 방안**: 응답자 중 75.6%는 상하 간 건전한 대화와 소통의 필요성을 강조했다.

#### 정부와 지자체의 근절 노력
– **정부 차원 정책**:
– 인사혁신처와 행안부는 다수의 대책회의와 현장 간담회를 통해 개선 작업에 착수했으며, 익명 신고센터 설치와 같은 구체적인 후속 조치를 추진 중이다.
– 국민권익위원회는 공무원 행동강령 위반행위에 대한 집중 신고 기간을 운영(2025년 5월~7월)하며, 관련 사례를 적극적으로 발굴하고 있다.

– **지자체 혁신 사례**:
– 충남 청양군은 ‘간부 모시는 날 제로화’를 목표로 ‘행정 프로(PRO)’ 운동을 추진 중이다.
– 전라북도는 자체 실태조사와 간부회의를 통한 논의 등 조직 문화 개선을 위해 노력하고 있다.

#### 주요 발언
– **인사처 박용수 차장**: “익명 신고센터 설치 등 후속 조치를 통해 불합리한 관행을 완전히 근절할 것”이라고 강조했다.
– **행안부 김민재 차관**: “간부들의 의지와 솔선수범이 중요하며, 공직사회 내 잘못된 관행을 지속적으로 개선하여 공무원들이 업무에 몰입할 수 있는 환경을 만들겠다”고 밝혔다.

### 결론
이번 조사 결과는 공직사회 내 뿌리 깊은 관행이 점차 개선되고 있음을 보여준다. 정부와 각 지자체가 근절 의지를 담은 다양한 정책과 프로젝트를 추진하는 가운데, 간부 공무원의 인식 변화와 상하 간 소통이 변화의 핵심 요소로 떠오르고 있다. 앞으로의 추진 결과가 공직문화 혁신에 긍정적인 변화를 가져오길 기대한다.

[행정안전부]임신공무원 하루 2시간 ‘모성보호시간’ 사용 보장
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 임신 공무원을 위한 모성보호 강화… 관련 신규 제도 시행

정부는 임신 중인 여성 공무원과 이들의 배우자를 위한 다양한 복지 정책을 확대하기 위해 새로운 제도들을 마련했습니다. 이번 정책 변화로, 여성 공무원은 모성보호를 위한 시간을 더욱 적극적으로 보장받을 수 있으며, 남성 공무원 또한 새로운 휴가 혜택을 통해 배우자 임신기 동안의 육아 준비를 지원할 수 있게 됩니다.

#### 핵심 내용:
1. **여성 공무원을 위한 ‘모성보호시간’ 강화**
– 임신 초기 또는 후기의 여성 공무원들에게 제공되는 **’모성보호시간’**이 보다 체계적으로 보장됩니다.
– 이 시간은 **병원 진료, 휴식, 태아 건강 관리**를 목적으로 활용할 수 있으며, 이를 통해 임신 기간 중 건강을 지킬 수 있는 여건이 마련됩니다.

2. **남성 공무원을 위한 신규 휴가 신설**
– **남성 공무원**은 배우자가 임신한 동안 정기적으로 병원 검진에 **동행**할 수 있는 법적 권리를 갖게 되며, 이를 위한 새로운 휴가가 신설됩니다.
– 이 휴가는 임신과 출산 준비 과정에서 배우자의 참여를 독려하고, 임신 여성의 심리적·신체적 부담을 줄이는 데 취지를 두고 있습니다.

#### 담당자 및 추가 자료 제공
– 이와 관련된 구체적인 시행 시기 및 신청 절차 등 추가적인 세부 사항은 **지방인사제도과 이명아 주관(044-205-3357)**에게 문의하면 확인할 수 있습니다.

이번 제도 신설은 공무원들의 일·가정 양립을 위한 정책적 기틀을 마련하고, 실질적인 출산·육아 지원 강화를 통해 저출생 문제 해결에 기여하고자 하는 정부의 의지를 반영한 것입니다.

[자세한 내용과 공지사항은 정부 공식 사이트(www.korea.kr)를 참고하시기 바랍니다.]


**관련 문의 사항은 반드시 정책 담당 부서로 연락해 최신 공지 사항을 통해 확인해 주세요.**

[행정안전부]새마을금고 금융사고 근절 위해 7월 21일부터 특별점검 실시
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
행정안전부는 최근 자주 발생하는 새마을금고 금융사고를 예방하고 근절하기 위해 특별점검을 진행한다고 밝혔습니다. 이번 특별점검은 7월 21일(월)부터 시작되며, 개별 금고의 내부 통제 시스템을 점검하고 강화하는 데 초점을 맞출 예정입니다.

이를 통해 새마을금고의 자체 관리 시스템을 개선하고, 금융사고를 사전에 차단하는 데 주력할 방침입니다.

더 자세한 내용은 첨부 문서를 참고하거나 행정안전부 지역금융지원과 담당자(오정열, 044-205-3952)에게 문의하면 됩니다.

[출처: 국가정보포털(www.korea.kr)]

### 블로그 콘텐츠 제안:
**제목:** 새마을금고 금융사고 근절을 위한 행안부의 특별점검, 주요 내용은?

**내용 일부 발췌:**
최근 새마을금고 금융사고가 반복적으로 발생하면서 많은 이용자들이 불안감을 느끼고 있습니다. 이를 해결하기 위해 행정안전부가 7월 21일부터 특별점검을 실시하며, 개별 금고의 내부 통제 강화를 위한 조치를 마련할 계획이라고 합니다. 이번 특별점검의 핵심 내용과 우리의 대처 방법은 무엇인지 지금부터 살펴보겠습니다.

(이후 주요 점검 내용, 이용자 유의사항, 관련 제도 개선 방향 등을 구체적으로 서술)

[행정안전부]’간부 모시는 날’ 등 불합리한 관행 타파 지속 노력
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
**행정안전부와 인사혁신처, ‘간부 모시는 날’ 실태조사 결과 발표**

행정안전부와 인사혁신처가 지난 4월 합동으로 실시한 ‘간부 모시는 날’ 실태조사 결과를 공개했습니다. 최근 1개월 내(2025년 4월) ‘간부 모시는 날’에 참여한 경험이 있는 응답자는 11.1%로 집계되었으며, 이는 2024년 11월 조사 대비 7%포인트 감소한 수치입니다.

이번 발표는 공직사회 내 불필요한 의전 문화 개선을 목적으로 이뤄졌습니다. 특히, ‘간부 모시는 날’과 같은 관행이 직장 내 위계질서 강화나 불필요한 업무 부담을 초래한다는 비판이 제기되어 왔습니다.

## 주요 조사 내용:

1. **참여율 감소**
– 최근 6개월 내로 제한했을 때도 관련 경험은 전반적으로 줄어드는 추세를 보였습니다. 이는 정부 차원의 지속적 개선 노력의 결과라는 평가가 나옵니다.

2. **공무원들의 인식 변화**
– 많은 공무원들이 이러한 관행에 대한 개선 의지를 보이고 있으며, 이에 따른 직장 문화 변화가 확인되고 있습니다.

3. **향후 계획**
– 행정안전부와 인사혁신처는 이번 조사를 바탕으로 불필요한 의전 관행을 완전히 해소하기 위해 추가적인 실태 점검 및 대책 마련에 나설 예정입니다.
– 또한, 공직사회 전반의 직장 문화 개선을 위한 캠페인을 계획 중인 것으로 알려졌습니다.

이번 조사의 결과는 공직 내 불필요한 의전 문화를 개선하려는 움직임이 성과를 내고 있다는 점에서 긍정적으로 평가되고 있습니다. 다만, 지속적인 관행 점검과 직원들의 의견 수렴 과정이 수반될 필요가 있습니다.

*자료 문의: 행정제도과 김재현 (044-205-2243)*
*출처: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)*

[환경부]2025년 상반기 51차종 8만여 대 배출가스 결함시정(리콜)
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 자동차 제작·수입사 5곳, 결함시정(리콜) 실행… 8만여 대 대상

환경부가 2025년 상반기 자동차 결함시정(리콜) 현황을 발표하며 메르세데스벤츠코리아, 비엠더블유코리아, 지엠아시아퍼시픽지역본부, 포드세일즈서비스코리아, 한국지엠 등 5개 자동차 제작·수입사가 의무적 결함시정을 실시하거나 준비 중이라고 밝혔다. 이번 리콜 대상은 총 51차종, 8만 2,537대에 달한다.

#### 주요 결함 및 리콜 대상
결함시정 대상은 특정 부품 결함률이 일정 기준(판매 대수의 4% 이상 및 50건 이상)을 충족해 환경부로부터 결함시정 명령을 받은 차량들로, 결함 유형은 아래와 같다:
– **BMW 520d 등**: 응축수 형성으로 센서류 손상 발생
– **벤츠 S 580 4MATIC 등**: 연료공급라인 호스 연결부 누유
– **포드 Lincoln Corsair 2.0**: 정화조절밸브 내부 부품 손상으로 증발가스 누설
– **한국지엠 크루즈 1.8**: 고온에서 정화 촉매 파손
– **지엠아시아 캐딜락 CT4/CT5 2.0T**: 정화펌프 작동 불량

제작·수입사는 소프트웨어 업데이트 및 손상부품 교체 등으로 결함을 시정하며, 시행 시기는 차종별로 상이하다.

#### 자발적 결함시정도 실시
의무적 결함시정 이외에도 기아, 메르세데스벤츠코리아, 비엠더블유코리아, 포드세일즈서비스코리아, 폭스바겐그룹코리아 등 5개 업체가 자체 점검을 통해 16차종 4만 2,605대에 대해 자발적 결함시정을 진행하고 있다.

#### 차량 소유자 참고사항
차량 소유자는 제작·수입사가 리콜 개시 시 우편 및 문자(SMS)로 개별 안내를 받을 수 있다. 이외에도 **자동차리콜센터(www.car.go.kr)**에서 차량 등록번호나 차대번호 입력으로 리콜 대상 여부 및 결함 내용을 확인 가능하다.

결함시정 전에 자체적으로 비용을 들여 해당 결함을 수정한 소유자는 제작·수입사에 비용 보상을 청구할 수 있으며, 세부 절차는 제작·수입사 고객센터를 통해 안내받을 수 있다.

#### 환경부 입장
이경빈 교통환경과장은 “자동차 배출가스 관련 부품의 결함 원인을 철저히 분석하고 제작사가 이를 개선하도록 유도해 대기 오염을 줄이고 국민 건강 보호에 최선을 다하겠다”라고 밝혔다.

결함시정 대상 차량의 구체적인 정보와 리콜 일정은 환경부 발표 붙임 자료를 참고하면 되며, 환경과 안전 문제 개선을 위한 추가적인 조치를 기대할 수 있다. **(자료 제공: www.korea.kr)**

[환경부]현장에서 찾은 물분야 수요 기술… 신규 국가 기술개발 과제로 연결
발행일: 2025-07-15 03:00

원문보기
### 환경부, 물기업 기술개발 지원을 위한 새로운 R&D 플랫폼 ‘워터-오작교’ 발표회 개최

환경부가 국내 물기업의 기술개발 수요를 국가 연구개발(R&D)과 직접 연결하는 **’워터(Water)-오작교(烏鵲橋) 기술개발 발표회’**를 7월 16일 LW컨벤션센터(서울 중구)에서 개최합니다. 이번 발표회는 물산업 발전과 기업 경쟁력 강화를 목표로 한 **협력과 소통의 장**으로 기획되었습니다.

#### 주요 내용 및 목표
– **기술개발 수요 연계**: 환경부는 물기업이 제조 현장에서 필요로 하는 기술개발 수요를 국가 R&D 과제로 연결하고, 관련 공공기관 참여 모델을 제시합니다.
– **수요 조사 및 선정**: 올해 5월부터 한국환경공단 및 한국수자원공사와 협력해 90여 건의 기술개발 수요를 조사했으며, 전문가 평가를 통해 13건의 기술을 선별했습니다.
– 분야별로 △재생에너지(2건), △디지털물관리(6건), △지하안전관리(1건), △첨단분석(2건), △자원회수(2건)로 구성되었습니다.

#### 대표 기술 사례
– **데이터센터 냉각 기술**: 수열에너지를 활용한 고효율 냉각 시스템.
– **AI 기반 디지털 물관리**: 응집제 투입 및 처리 과정에 인공지능 활용.
– **지하 관로 안전관리**: 수충격 발생지점을 확인하는 기술.
– **광학 및 AI 기술 적용**: 탁도 및 세균 검출 첨단 분석 기술.
– **하수 자원회수**: 생물막 반응을 이용한 친환경 자원 회수 시스템.

#### 발표회 추진 과정
발표회에서는 선정된 기술을 제안한 기업들이 대표적으로 이를 소개하며, 물산업 관련 전문가단의 멘토링을 통해 국가 기술개발 기획이 구체화됩니다. 이후 한국환경산업기술원이 심사를 거쳐, 빠르면 내년(2026년)부터 해당 기술을 신규 국가 R&D 과제로 선정할 예정입니다.

#### 지속성과 혜택
환경부는 이번 발표회를 일회성 행사로 끝내지 않고 매년 개최해 물기업 기술개발에 대한 **지속적인 지원**을 약속했습니다. 또한 최종 선정된 기술을 제공한 물기업에 대해서는 **실증 기반시설 지원, 전문가 자문, 해외 물시장 개척단 참가 등 다양한 혜택**을 제공할 계획입니다.

#### 기대 효과
이 발표회는 물기업이 겪는 기술개발에 대한 갈증을 해소하고, 국내 물산업의 진흥과 해외 진출 확대를 위한 **새로운 플랫폼** 역할을 할 것으로 기대됩니다. 또한, 산업 현장에서 수요 기반으로 기술이 개발되고, 이를 통해 산업을 견인하는 **선순환 구조**를 확립하는 데 기여할 것입니다.

김효정 환경부 물이용정책관은 “워터(Water)-오작교는 기업과 정부, 현장과 기술을 잇는 가교 역할을 하며, 맞춤형 기술개발의 사례로 자리 잡을 것”이라며, “환경부는 앞으로도 산업 현장에서 필요로 하는 기술개발 수요를 적극적으로 반영하고 산업과 R&D를 연결하는 체계를 강화하겠다”고 밝혔습니다.

이를 통해 국내 물산업의 성장과 글로벌 경쟁력 향상에 크게 기여할 것으로 보입니다.

[보건복지부]보건의료 유관단체 방문 및 의견 청취
발행일: 2025-07-15 02:30

원문보기
### 이형훈 보건복지부 제2차관, 보건의료 현장 방문 및 의견 청취

이형훈 보건복지부 제2차관이 지난 7월 15일 보건의료 분야 유관 단체들을 차례로 방문하고, 현장 의견을 청취하는 시간을 가졌습니다. 이번 현장 방문은 제2차관 취임 이후 보건의료정책 수립 과정에서 현장의 목소리를 귀담아듣고 이를 정책에 반영하기 위해 마련되었습니다.

#### 주요 방문 일정:
– **한국환자단체연합회** (서울 영등포구)
– **전국보건의료산업노동조합** 및 **전국의료산업노동조합연맹**
– **한국중증질환연합회** (서울 양천구)

이 자리에서 이형훈 차관은 각 단체들의 제안과 건의사항을 직접 들으며, 적극적인 소통과 협력을 약속했습니다. 그는 “보건의료 정책 현안에 대해 현장의 목소리를 깊이 반영하겠다”며, “국민 건강 증진을 위한 긴밀한 협력 관계를 기대한다”는 뜻을 밝혔습니다.

이번 방문을 통해 보건의료 현안에 대한 정부와 유관 단체 간 소통이 한층 더 강화될 것으로 기대됩니다.

[농촌진흥청]농경지 왕우렁이 "월별 점검표대로 관리·중간물떼기 후 거둬들여야"
발행일: 2025-07-15 02:22

원문보기
### 왕우렁이 농법 관리 철저 당부… 유출 차단 및 피해 예방에 만전

농촌진흥청이 벼농사에서 친환경 잡초 방제로 활용되는 왕우렁이 농법의 농경지 유출을 막기 위한 철저한 관리와 사전 대비를 당부했다. 최근 지구 온난화로 인해 일부 남부 지역에서 월동한 왕우렁이가 어린 벼를 갉아먹는 사례가 발생하면서 관리 중요성이 더욱 부각되고 있다.

#### **왕우렁이 농법의 장점**
왕우렁이 농법은 적은 비용과 노동력으로 높은 제초 효과를 볼 수 있어 친환경 벼 재배 농가에서 널리 선호되고 있다. 농림축산식품부에 따르면, 친환경 벼 재배 농가의 약 78.9%가 이 농법을 활용 중이다. 그러나 왕우렁이의 농경지 외 유출 및 과잉 증가로 인한 피해를 방지하기 위해서는 체계적인 관리가 필수적이다.

#### **월별 점검표 따른 철저한 관리 필요**
농촌진흥청은 왕우렁이 관리 월별 점검표를 통해 특정 시기 별로 관리해야 할 주요 사항을 강조했다. 왕우렁이 유출 방지를 위해 다음과 같은 조치를 권장했다:

1. **차단망 설치 및 논둑 정비**
– 용·배수로에 차단망을 설치하고, 집중호우가 예상될 경우 논물 수위를 적절히 유지한다.
– 논둑을 높이고 누수를 점검해 유출을 방지한다.

2. **왕우렁이 거둬들이기**
– 중간물떼기(7월 중하순) 후 왕우렁이를 모아서 수거한다.
– 논 가장자리에 물길을 조성한 다음 천천히 물을 빼 왕우렁이를 배수구로 유도하고 뜰채 등으로 건져낸다.

3. **벼 생육 후기 밀도 줄이기**
– 벼 생육 후기(9~10월)에 왕우렁이 밀도가 높으면 예방 자재를 활용해 개체 수를 조절한다. 화학농약이나 공시된 유기농업 자재를 사용해 효과적인 처리를 한다.

#### **현장의 실천 사례와 정책 방향**
왕우렁이 관리 실증 시험에 참여 중인 한 청년농업인은 “올해 관리 지침을 따르며 논둑 정비와 차단망 설치를 철저히 진행한 결과 피해를 예방할 수 있었다”고 말했다. 농촌진흥청은 농업인 대상 교육 및 홍보를 통해 왕우렁이 관리 기술을 확산하겠다는 방침이다.

#### **농업인의 적극적인 협력 필요**
농촌진흥청 재생유기농업과 장철이 과장은 “왕우렁이의 농경지 유출을 막고 피해를 사전에 예방하기 위해 농업인의 협력이 절실하다”고 강조했다. 또한 식량산업기술팀 고종민 과장은 월별 점검표 기반 관리를 실시하며 관련 교육 프로그램을 확대할 것을 밝혔다.

왕우렁이는 지속 가능한 친환경 농업의 중요한 도구가 될 수 있지만 관리가 제대로 이루어지지 않을 경우 환경 및 농업적 피해를 초래할 수 있다. 철저한 관리와 협업을 통해 이를 효과적으로 활용할 수 있는 체계가 마련될 필요가 있다.

[농촌진흥청]가루쌀 수발아 피해, 몰리브덴비료로 줄인다!
발행일: 2025-07-15 02:21

원문보기
### 몰리브덴 비료로 벼 수발아 피해 예방 효과 확인…전국 확산 목표

기후변화로 인해 벼의 수발아 발생 위험이 증가하고 있는 가운데, 농촌진흥청이 이 문제를 해결할 수 있는 ‘몰리브덴(Mo) 함유 비료’를 개발했다. 몰리브덴은 식물의 종자가 휴면 상태를 유지하도록 돕는 식물호르몬 ABA 생성 과정에 필수적인 조효소 역할을 하는 요소이다. 이 비료를 벼 이삭 패기 25~30일 전에 처리하면 수발아 발생률을 최대 24% 줄일 수 있다는 실험 결과가 확인됐다.

#### 수발아란 무엇인가?
수발아는 벼가 수확되기 전에 고온다습한 환경에서 낟알에 싹이 트는 현상으로, 수량 감소와 품질 저하를 초래하는 문제이다. 특히 2024년에는 강원특별자치도 동해안에서 전체 벼 재배면적의 약 18%에 해당하는 1,362ha에서 수발아 피해가 발생했다. 이러한 피해의 주요 원인으로는 높은 온도와 강우량이 꼽힌다.

#### 몰리브덴 비료 개발 및 효과
농촌진흥청은 ‘바로미2’ 가루쌀을 대상으로 몰리브덴 함유 비료의 효과를 실험했다. 몰리브덴비료는 OsAO3 유전자 발현을 촉진하여 발아를 억제하는 방식으로 작용한다. 실험 결과, 몰리브덴비료를 처리한 벼는 무처리 벼와 비교했을 때 수발아율이 20~24% 낮아지는 것으로 확인됐다.

비료는 입상(알갱이) 형태로 제작되어 농업 현장에서 간편하게 사용할 수 있다. 몰리브덴비료의 효과와 적용 기술은 특허로도 출원되었으며, 관련 기술은 남해화학(주)와 공동 연구를 통해 개발되었다.

#### 보급 확대 계획
농촌진흥청은 현재 전국 가루쌀 생산단지 151곳 중 10곳에서 몰리브덴비료의 효과를 현장 실증시험 중이다. 2026년부터는 전국의 가루쌀 생산단지를 중심으로 기술을 확대 보급할 계획이다. 이를 통해 가루쌀 수량 및 품질 감소를 예방하고 농업 생산성을 향상하는 데 집중할 예정이다.

#### 미래 전망
장재기 농촌진흥청 재배생리과 과장은 “수발아로 인해 벼의 품질과 수량이 감소하면 농가의 경제적 손실이 크다”라며 “몰리브덴비료의 효과를 철저히 검증한 후 전국적으로 기술을 보급하여 농가의 피해를 최소화하겠다”고 밝혔다.

이번 연구는 기후변화가 농업에 미치는 영향을 줄이기 위한 기술적 접근으로, 몰리브덴비료가 전국 확산될 경우 벼 생산성과 품질 관리를 위한 효과적인 대안이 될 것으로 기대된다.

[외교부]일본 2025년 방위백서에 대한 외교부 대변인 논평
발행일: 2025-07-15 02:20

원문보기
한국 정부는 일본 정부가 7월 15일 발표한 방위백서에서 독도에 대한 부당한 영유권 주장을 반복한 데 대해 강력히 항의하며, 이러한 주장을 즉각 철회할 것을 요구했습니다. 정부는 독도가 역사적, 지리적, 국제법적으로 대한민국의 고유 영토임을 분명히 하며, 일본의 지속적인 도발에 대해 단호히 대응할 것이라고 강조했습니다.

한국 정부는 일본의 독도 영유권 주장에 대해 대한민국의 주권에 어떠한 영향도 미칠 수 없음을 다시 한번 명확히 하였으며, 앞으로도 독도 문제와 관련한 일본의 도발에 대해 강경한 입장을 유지할 것임을 밝혔습니다.

[산업통상자원부]버튼형·코인형전지 살 때 어린이보호포장을 꼭 확인하세요!
발행일: 2025-07-15 02:17

원문보기
### 버튼형·코인형 전지, 어린이 삼킴사고 예방 대책 마련

산업통상자원부 국가기술표준원(국표원)은 버튼형 및 코인형 일차전지의 어린이 삼킴사고를 예방하기 위해 **어린이보호포장을 적용한 안전기준**을 마련했다고 발표했습니다.

#### 주요 내용
1. **삼킴 사고 현황**
– 2020년부터 2024년까지 총 268건의 어린이 삼킴 사고가 발생(소비자원 제공).
– 특히, 버튼형·코인형 전지를 삼킬 경우 체내 전기화학반응으로 인해 식도, 위 등에 화상, 천공, 궤양 등 심각한 상해를 입힐 수 있고, 제거하지 않을 경우 생명이 위협받을 수 있음.

2. **국내 및 해외 대응**
– 미국에서는 2020년 유아의 코인형 전지 삼킴 사망 사건을 계기로 포장 및 경고 표시를 의무화한 **Reese’s Law**를 제정, 2024년 3월부터 시행 중.
– 한국은 연내 관련 법령을 제정하고, 2026년부터 **어린이보호포장 적용**을 의무화할 예정.

3. **어린이보호포장 시행 계획**
– 전지가 쉽게 개봉되지 않도록 **이중포장 형태**를 적용.
– 포장 표면에 안전그림과 경고문구 표시 필수(참조 자료 붙임 제공).
– 법령 제정 후 6개월 유예기간을 거쳐 시행.

#### 기대 효과
국표원 김대자 원장은 “어린이보호포장을 통해 어린이가 스스로 전지를 개봉하기 어렵도록 하는 구조적 장치를 마련함으로써 사고를 예방하고, 어린이 안전을 강화하겠다”고 밝혔습니다. 또한 일상 생활 속 다양한 생활용품에 대한 **안전 기준을 지속적으로 강화**해 나가겠다는 의지를 표명했습니다.

이 정책은 안전사고를 줄이고 특히 **어린이의 생명을 보호**하기 위한 실질적인 대책으로 평가됩니다. 부모님들은 앞으로 전지 구매 시 어린이보호포장이 적용된 제품을 확인하여 안전한 사용을 권장받게 될 것으로 보입니다.

[경찰청]경찰청, 「다중피해사기 대응 전담반」 첫 회의 개최
발행일: 2025-07-15 02:07

원문보기
경찰청의 「다중피해사기 대응 전담반」 첫 회의 개최와 관련된 보도자료는, 국민 다수가 피해를 입는 사기 범죄에 효과적으로 대응하기 위해 새로운 체제를 마련하고 본격적인 활동에 들어갔다는 내용을 중심으로 구성될 가능성이 높습니다. 이를 바탕으로 보도자료의 주요 내용을 요약하면 다음과 같습니다.

### 경찰청, 「다중피해사기 대응 전담반」 첫 회의 개최

#### 1. **회의 배경**
– 최근 피라미드 사기, 대규모 투자사기, 보이스피싱 등으로 인해 다중 피해자가 발생하며 사회적 우려가 증가하고 있음.
– 다중피해사기는 주로 계층 간 신뢰를 악용하거나 첨단 기술을 활용해 대규모 피해를 양산하는 특징을 가짐.
– 이에 경찰청은 이러한 사기 범죄에 체계적으로 대응하기 위해 「다중피해사기 대응 전담반」을 구성하고 첫 회의를 개최함.

#### 2. **전담반의 구성 및 역할**
– 전담반은 경찰청 본청 수사국 및 지방청의 수사 담당팀으로 구성되며, 필요시 유관 기관과 협력체계를 구축함.
– 사기범죄에 대한 초동 대응부터 피해자 보호, 피해 회복, 사후 대책 마련까지 전 주기에 걸친 업무를 책임짐.

#### 3. **첫 회의 주요 논의 내용**
– 최근의 다중피해사기 사건 분석 및 경향 파악.
– 예방을 위한 홍보 활동 확대 방안 논의.
– 효율적인 피해자 지원 체계 구축 방안.
– 신종·첨단화되고 있는 사기 수법에 대한 첨단 기술 활용 대응 전략 마련.

#### 4. **기대 효과**
– 체계적이고 신속한 대응을 통해 추가 피해를 방지하며 국민의 신뢰 회복.
– 유관 기관 및 전문가와 협력해 다중피해사기 범죄 근절에 기여.
– 피해자 중심의 지원을 통해 법적·정서적 안정 도모.

#### 5. **경찰청의 각오**
– “국민의 소중한 재산을 보호하기 위해 실질적인 성과를 낼 것”이라며, 앞으로도 국민의 안전과 신뢰를 위한 모든 역량을 집중할 것이라고 강조.

경찰청이 이번 전담반 운영을 통해 국민들이 자주 피해를 겪는 사기 범죄에 강력히 대응하여, 피해를 최소화하고 재발을 방지하는 데 기여할 것으로 기대됩니다. 앞으로도 국민의 관심과 협력이 중요하다는 것이 강조됩니다.

[방위사업청]소형무장헬기 경쟁력 강화 전략 민·관·군이 함께 논의
발행일: 2025-07-15 02:05

원문보기
### 방위사업청, 소형무장헬기 성능·경쟁력 향상 세미나 개최

2023년 7월 14일, 방위사업청(청장 석종건)은 대전 계룡스파텔에서 ‘소형무장헬기 성능·경쟁력 향상방안 세미나’를 개최했습니다. 이번 세미나에는 국방부, 합동참모본부, 육군, 국방과학연구소, 국방기술품질원 등 다양한 군·관계기관의 약 60명이 참석했습니다. 주요 민간기업으로는 한국항공우주산업(KAI)과 한화에어로스페이스가 함께해 국내 방위산업 생태계 전반의 협력 강화를 논의했습니다.

#### **주요 논의 내용**
세미나의 핵심 주제는 소형무장헬기의 진화적 발전과 국제 경쟁력 극대화 방안을 모색하는 것이었습니다. 주요 논의 사항은 다음과 같습니다:

1. **미래전 대비 능력 강화**
– 소형무장헬기의 무인기 위협 대응 능력 강화
– 다목적 활용성 증대를 통한 헬기 생존성 확보

2. **수출 경쟁력 제고**
– 소형무장헬기 수출형 모델 개조 방안
– 장착 무기 체계(예: 천검 공대지 유도탄)의 수출형 사양 개선

3. **다각적 검토와 협력**
– 운용자, 양산·감항 전문가, 수출 담당자 관점에서의 전방위적 점검
– 해외 고객 요구사항 반영 및 최신 수출 동향 분석

#### **미래 전략과 비전**
방위사업청 헬기사업부장 고형석 육군준장은 이번 세미나를 “소형무장헬기의 성능 향상과 수출 가능성을 높이기 위한 구체적이고 실질적인 전략을 마련하는 자리”로 평가했습니다. 또한 “관계 기관과의 긴밀한 협력을 통해 국산 헬기의 글로벌 진출을 지속적으로 확대할 것”이라는 비전을 제시했습니다.

이번 세미나는 국내 방산 기술의 발전과 함께, 수출 주도의 글로벌 방위산업 경쟁력 강화를 위한 중요한 발판이 될 것으로 평가됩니다.

[산림청]폭염에는 안전 5대 수칙을 기억해요!
발행일: 2025-07-15 02:05

원문보기
### 국립수목원, 온열질환 예방 캠페인 실시로 산림 근로자 보호에 앞장

국립수목원(원장 임영석)이 여름철 폭염으로 인한 온열질환을 예방하기 위해 **’야외작업 온열질환 예방 캠페인’**을 지난 7월 14일에 개최했습니다. 이 캠페인은 연일 이어지는 폭염 속 야외작업장에서의 안전을 확보하고 작업자들의 건강을 최우선으로 두기 위해 열렸습니다.

#### **온열질환의 위험성과 현황**
온열질환은 뜨거운 환경에 장시간 노출되었을 때 발생하는 급성질환으로, ▲두통, ▲어지러움, ▲근육경련, ▲피로감, ▲의식 저하 등의 증상이 나타날 수 있으며, 방치할 경우 생명을 위협할 정도로 심각해질 수 있습니다.
기상청과 질병관리청 통계에 따르면 6월 말 이후 전국 평균 최고기온이 31도 이상을 기록함에 따라, 5월 15일부터 7월 8일까지 온열질환자가 1,228명 발생했고 이 중 8명이 사망했습니다. 이는 전년 동기간 대비 환자가 약 **2.5배**, 사망자가 **2.7배** 증가한 수치로 그 심각성을 더하고 있습니다.

#### **국립수목원의 예방 수칙 실천**
국립수목원은 **’폭염 안전 5대 기본수칙’**을 중심으로 작업자들이 온열질환에 노출되지 않도록 다양한 조치를 시행하고 있습니다.
1. **시원한 물 충분히 제공**
작업장 곳곳에 깨끗하고 차가운 음용수를 비치해 탈수를 방지합니다.
2. **냉방 시설 및 그늘막 설치**
이동식 에어컨, 냉풍기, 선풍기 등을 제공하고, 작업자들이 쉴 수 있는 그늘막을 설치했습니다.
3. **작업시간대 조정 및 휴식 권장**
체감온도가 31℃를 넘는 시간대에는 작업을 줄이고, 적절한 휴식을 취하도록 독려합니다.
4. **개인 냉각장치 지급**
냉각조끼 등 보냉 장비를 지급하여 작업 중 체온 조절을 지원합니다.
5. **응급 대처 교육 및 신속 대응 체계 구축**
온열질환 초기 증상을 확인하고, 의심 환자 발생 시 119 신고 등 즉각 대처할 수 있도록 교육과 홍보를 강화하고 있습니다.

#### **국립수목원장의 당부**
임영석 국립수목원장은 “작업환경 개선과 폭염 예방수칙 홍보를 통해 산림 근로자들의 안전을 지킬 것”이라며, “야외활동 후 온열질환 증상이 나타날 경우 즉시 병원 진찰을 받을 것”을 권고했습니다. 또한, 예방뿐만 아니라 사후 조치와 관리도 중요하다고 강조했습니다.

이번 캠페인은 국립수목원이 산림 근로자들의 건강 권리를 보호하며 안전한 작업환경을 구축하는 데 기여하는 좋은 사례로 평가됩니다.

2025-07-11 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]제32차 아세안지역안보포럼(ARF) 외교장관회의 참석 결과

요약보기
한국어 박윤주 외교부 1차관은 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 제32차 아세안지역안보포럼(ARF)에 참석해 주요 지역 및 국제 정세를 논의했습니다.
북핵 문제 해결과 한반도 평화를 위한 정부의 의지를 밝히며, ARF에서 신뢰 구축 및 북한 비핵화 논의에 기여를 요청했습니다.
또한 남중국해, 미얀마 등 다양한 글로벌 이슈에 대한 의견도 교환되었습니다.
총평 한반도 문제 해결과 국제 평화를 위해 다양한 국가들과 협력할 기회를 강화하는 중요한 플랫폼입니다.

English Vice Minister of Foreign Affairs Park Yoon-joo participated in the 32nd ASEAN Regional Forum (ARF) in Kuala Lumpur, Malaysia, discussing major regional and global issues.
She emphasized the South Korean government’s commitment to resolving the North Korean nuclear issue and promoting peace, urging ARF’s support in building trust and advancing denuclearization talks.
Additional topics like the South China Sea and Myanmar were also actively discussed.
Summary The ARF serves as a crucial platform for fostering international collaboration on regional security and peace, including the Korean Peninsula.

日本語 外務省のパク・ユンジュ第一次官はマレーシアのクアラルンプールで開催された第32回ASEAN地域フォーラム(ARF)に参加し、地域および国際情勢を議論しました。
韓国政府は北核問題の解決と平和促進への取り組みを強調し、ARFの信頼構築と非核化に向けた支援を求めました。
また、南シナ海やミャンマー問題などの多様な国際課題についても意見交換が行われました。
総評 韓国はARFを通じて北朝鮮問題や地域の安定に向けた国際協力をさらに強化できると期待されます。

中文 外交部副部长朴允珠在马来西亚吉隆坡出席第32届东盟地区论坛(ARF),讨论了地区与国际局势。
她强调韩国政府致力于解决朝核问题并促进和平,并呼吁ARF在信任构建与推动无核化对话方面给予支持。
此外,南海、缅甸等问题也成为讨论的热点。
总评 通过ARF,韩国加深了与国际社会在地区和平与安全问题上的合作。

Italiano Il vice ministro degli Affari Esteri Park Yoon-joo ha partecipato al 32º ASEAN Regional Forum (ARF) a Kuala Lumpur, Malaysia, discutendo questioni regionali e internazionali.
Ha sottolineato l’impegno della Corea del Sud nel risolvere la questione nucleare nordcoreana e promuovere la pace, chiedendo il sostegno dell’ARF per costruire fiducia e sostenere i colloqui sulla denuclearizzazione.
Sono stati esaminati anche argomenti come il Mar Cinese Meridionale e il Myanmar.
Valutazione L’ARF rappresenta un’importante occasione per intensificare la cooperazione internazionale sulla sicurezza regionale e la stabilità, inclusa la penisola coreana.

[산림청]영주국유림관리소, 산림사업 현장 근로자 안전관리 실태 점검 – 영주국유림관리소, 온열질환 예방 등 산림사업 참여 근로자 안전점검 –

요약보기
한국어 산림청 영주국유림관리소는 경북 봉화지역의 산불진화임도 신설 사업장에서 온열질환 예방을 위한 근로자 안전관리 실태를 점검했습니다.
이번 점검에서는 물, 그늘, 휴식 등 온열질환 예방 수칙과 개인별 안전장구 착용, 건강 체크의 중요성이 강조되었습니다.
총평 폭염 속 야외 작업 환경에서 근로자의 안전과 건강을 보장하기 위해 철저한 예방 조치가 필수적입니다.

English The Yeongju Forest Management Office inspected the safety management status of workers at a forest road construction site in Bonghwa, Gyeongbuk.
The inspection emphasized the importance of adhering to the five heat illness prevention rules, wearing personal safety equipment, and conducting regular health checks for workers.
Summary Preventive measures are crucial to ensure worker safety and health in outdoor environments during heatwaves.

日本語 森林庁の永州国有林管理所は、慶尚北道奉化地域の森林火災防止用の林道新設現場を訪問し、熱中症予防のための労働者の安全管理状況を点検しました。
点検では、熱中症予防の5つの基本ルールの徹底や、個人用安全具の着用、労働者の健康チェックの重要性が強調されました。
総評 熱波の中での野外作業において労働者の健康と安全を確保するためには予防対策が不可欠です。

中文 山林厅荣州国有林管理所对庆尚北道奉化地区森林防火道路建设现场进行了安全检查,旨在预防热病。
检查中强调了遵守防暑五大基本规则、穿戴个人防护装备及定期健康检查的重要性。
总评 在高温环境下工作,预防措施是保障工人健康和安全的关键。

Italiano L’Ufficio di Gestione Forestale di Yeongju ha ispezionato lo stato della sicurezza sul lavoro in un cantiere a Bonghwa, Gyeongbuk, per prevenire malattie da calore.
L’ispezione ha sottolineato l’importanza di seguire le cinque regole per la prevenzione delle malattie da calore, l’uso di dispositivi di sicurezza personali e il controllo regolare della salute dei lavoratori.
Valutazione Misure preventive sono essenziali per garantire la sicurezza e la salute dei lavoratori durante ondate di calore in ambienti esterni.

[외교부]아세안 관련 외교장관회의 계기 아시아 5개국과 양자 회담 개최

요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 말레이시아, 태국, 싱가포르, 스리랑카, 방글라데시 등 5개국 외교장관과 양자 회담을 가졌습니다.
이 자리에서 양국 관계 및 한-아세안 협력을 심화하고, 교역, 디지털, 방산 등 다양한 분야에서의 협력 강화 방안을 논의했습니다.
특히 경제동반자협정(EPA) 및 FTA 협상 타결을 통한 전략적 협력 방안도 주요 의제로 다뤄졌습니다.
총평 이번 외교회의는 아세안 및 남아시아 국가들과의 협력을 한 단계 높이는 계기가 되어, 한국 기업과 국민들의 글로벌 경제활동에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English First Vice Minister of Foreign Affairs Park Yoon-joo held bilateral talks with foreign ministers from five countries, including Malaysia, Thailand, Singapore, Sri Lanka, and Bangladesh.
The meetings focused on deepening bilateral relations, strengthening Korea-ASEAN cooperation, and collaborating on areas such as trade, digital technology, and defense.
Key topics also included advancing strategic partnerships through agreements like FTA and EPA.
Summary This diplomatic initiative is expected to enhance Korea’s collaboration with ASEAN and South Asian nations, potentially benefiting Korean businesses and citizens in the global economy.

日本語 パク・ユンジュ外交部第1次官は、マレーシア、タイ、シンガポール、スリランカ、バングラデシュの5カ国の外相と二国間会談を行いました。
会談では、双方の関係深化と韓-ASEAN協力の強化、貿易、デジタル技術、防衛分野の協力拡大について議論されました。
特にFTAや経済連携協定(EPA)の締結による戦略的協力推進が主要な議題となりました。
総評 この外交通は、韓国とASEAN・南アジア諸国との協力を一層強化し、韓国企業や国民のグローバル経済活動に良い影響を与えるでしょう。

中文 韩国外交部第一次官朴允珠与马来西亚、泰国、新加坡、斯里兰卡、孟加拉国五国外长举行了双边会谈。
会议重点在深化双边关系、加强韩-东盟合作,以及在贸易、数字技术、防务等领域拓展合作。
讨论的主要议题还包括通过自由贸易协定(FTA)和经济伙伴协议(EPA)推进战略合作。
总评 此次外交交流预计将提升韩国与东盟及南亚国家的合作,有利于韩国企业和国民的全球经济活动。

Italiano Il Vice Ministro degli Esteri, Park Yoon-joo, ha tenuto colloqui bilaterali con i ministri degli esteri di Malesia, Tailandia, Singapore, Sri Lanka e Bangladesh.
I colloqui si sono concentrati sull’approfondimento delle relazioni bilaterali, sul rafforzamento della cooperazione Corea-ASEAN e sulla collaborazione in settori come commercio, tecnologia digitale e difesa.
Tra gli argomenti principali, anche lo sviluppo di partenariati strategici attraverso accordi come FTA ed EPA.
Valutazione Questa iniziativa diplomatica potrebbe rafforzare la collaborazione tra la Corea, l’ASEAN e i paesi dell’Asia meridionale, apportando benefici alle imprese e ai cittadini coreani nell’economia globale.

[새만금개발청]새만금 해창석산, 산림치유와 휴양관광 공간으로 조성

요약보기
한국어 새만금개발청은 부안군 변산면 해창석산 부지를 산림치유공간으로 조성하기 위해 부안군을 사업시행자로 지정했습니다.
이 사업은 약 60억 원의 예산을 투입하여 2029년까지 산림치유와 휴양관광을 위한 관광명소로 개발될 예정입니다.
이를 통해 국민의 건강 증진과 지역 관광 활성화를 동시에 도모할 방침입니다.
총평 이 사업은 산림치유와 관광의 결합으로 지역 주민들에게는 경제적 기회를, 방문객들에게는 새로운 치유 공간을 제공할 것으로 기대됩니다.

English Saemangeum Development Authority has designated Buan-gun as the executor to transform Haechang Stone Quarry into a forest healing space.
This project, with a budget of approximately 6 billion won, aims to develop the site into a unique forest healing and tourism destination by 2029.
It seeks to promote public health while revitalizing local tourism.
Summary This initiative offers a dual benefit of economic opportunities for locals and a unique healing experience for visitors by merging forest therapy and tourism.

日本語 セマングム開発庁は、扶安郡を事業主体に指定し、辺山面のヘチャン石山を森林治癒空間として造成する計画を発表しました。
この事業は60億ウォンの予算を投じ、2029年までに森林治癒と休養観光を融合した観光地として開発される予定です。
これにより地域観光の活性化と幅広い精神的・身体的健康促進が期待されます。
総評 この事業は訪問者に新しい体験を提供し、地域経済にもプラスの影響をもたらす可能性があります。

中文 新万金开发厅指定扶安郡为项目实施主体,将变山面的海昌石山改造成森林疗愈空间。
该项目预计投入约60亿韩元,到2029年打造出一处结合森林治疗与休闲旅游的特色景点。
希望通过此举促进公众健康,同时振兴当地旅游业。
总评 此项目将森林疗愈与观光相结合,为居民带来经济机会,也为游客提供疗愈体验。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum ha designato il comune di Buan come ente attuatore per trasformare il sito della cava di Haechang in uno spazio di terapia forestale.
Il progetto, con un budget di circa 60 miliardi di won, prevede la creazione entro il 2029 di una meta turistica unica basata su foreste terapeutiche e turismo ricreativo.
L’iniziativa mira a promuovere la salute pubblica e rivitalizzare il turismo locale.
Valutazione Questo progetto combina benessere e turismo, offrendo al territorio un’opportunità economica e ai visitatori un’esperienza rigenerante.

[새만금개발청]새만금청, 성심당과 새만금 빵카데미 개최

요약보기
한국어 새만금개발청은 7월 11일 전북베이커리고등학교에서 새만금 빵카데미를 개최하고 성심당과 함께 지역 고교와 산업체의 협력 방안을 모색했습니다.
행사에서는 재학생들이 빵카데미 퀴즈와 특강을 통해 제과제빵 직무의 역량과 진로를 탐색할 기회를 가졌으며, 산학협력 활성화 방안이 논의됐습니다.
총평 이번 프로그램은 제빵 분야를 꿈꾸는 학생들에게 실질적인 방향을 제시하고, 지역 산업과 교육 협력의 모범 사례로 자리 잡을 가능성을 보여줍니다.

English The Saemangeum Development Authority hosted the Saemangeum Bread Academy at Jeonbuk Bakery High School on July 11 to explore sustainable collaboration between local schools and industry.
Students participated in quizzes and special lectures, offering insights into the skills and career paths in bakery, while discussions focused on promoting industry-academic cooperation.
Summary This event provided aspiring bakery specialists with practical guidance and showcased the potential for fostering regional partnerships between education and industry.

日本語 セマングム開発庁は7月11日、全北ベーカリー高等学校でセマングムパンアカデミーを開催し、地元学校と産業界の持続可能な協力方法を模索しました。
学生たちはクイズや特別講義を通じて製パンのスキルとキャリアについての洞察を深め、産学連携の促進に関する議論が行われました。
総評 このイベントは、製菓・製パンを目指す学生にとって実践的な指針を提供し、地域産業と教育の協力を深める好例となる可能性があります。

中文 新万金开发厅于7月11日在全北面包高中举办了新万金面包学院活动,旨在探索区域学校和产业间的持续合作方式。
学生通过问答游戏和特别讲座,深入了解烘焙领域的技能与职业路径,同时会议讨论了产学合作的推进方向。
总评 此活动为未来的烘焙专业人才提供了实际指导,也展现了区域教育与产业合作的良好潜力。

Italiano Il Dipartimento di Sviluppo di Saemangeum ha organizzato il Saemangeum Bread Academy presso il Liceo Panetteria Jeonbuk l’11 luglio, per esplorare forme di collaborazione sostenibile tra scuole e industria locali.
Gli studenti hanno partecipato a quiz e lezioni speciali per comprendere meglio le competenze e le opportunità di carriera nel settore, mentre si sono discusse modalità di collaborazione tra industria e scuole.
Valutazione Questo evento ha offerto orientamenti concreti agli aspiranti professionisti della panificazione e ha dimostrato il potenziale per rafforzare la cooperazione tra istruzione e industria nella regione.

[문화체육관광부]프랑스 문화예술 공로 훈장 ‘오피시에’ 수훈자 김수자 작가에게 축전

요약보기
한국어 한국 문화체육관광부가 프랑스 문화예술 공로 훈장 ‘오피시에’를 수훈한 김수자 작가에게 축전을 전달했습니다.
이 훈장은 프랑스 정부가 문화와 예술 발전에 기여한 인물에게 수여하는 권위 있는 상입니다.
김 작가는 이번 수훈으로 전 세계적으로 한국 예술의 위상을 더욱 높였습니다.
총평 이번 수훈은 한국 예술가가 세계 무대에서 인정받는 사례로, 한국 문화와 예술에 대한 국제적 관심을 더욱 증폭시킬 것입니다.

English South Korea’s Ministry of Culture, Sports, and Tourism sent a congratulatory message to artist Kimsooja for receiving the French Order of Arts and Letters at the rank of Officer.
This prestigious award is presented by the French government to individuals who have significantly contributed to the arts and culture.
Kim’s recognition further elevates the global status of Korean art.
Summary This achievement highlights international recognition of Korean artists and is expected to enhance global interest in Korean culture and arts.

日本語 韓国文化体育観光部は、フランスの文化芸術功労勲章「オフィシエ」を受章したアーティスト金洙子氏に祝電を送りました。
この勲章は、フランス政府が文化や芸術の発展に貢献した人物に授与する名誉ある賞です。
金氏の受章は、韓国芸術が世界的に評価されるきっかけとなりました。
総評 今回の受章は、韓国芸術の国際的な地位を高めるとともに、世界の韓国文化への関心をさらに広げる契機となるでしょう。

中文 韩国文化体育观光部向获得法国艺术与文学骑士勋章“军官级”的艺术家金秀子发去贺电。
该勋章是法国政府授予为艺术与文化发展作出显著贡献的个体的重要荣誉。
金秀子的成就进一步提升了韩国艺术在国际上的地位。
总评 这一荣誉标志着韩国艺术家在国际文化舞台上的认可,预计将进一步促进对韩国文化的全球关注。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo della Corea del Sud ha inviato un messaggio di congratulazioni all’artista Kimsooja per aver ricevuto l’Ordine delle Arti e delle Lettere francese con il grado di Ufficiale.
Questo prestigioso riconoscimento viene assegnato dal governo francese a coloro che hanno contribuito allo sviluppo della cultura e dell’arte.
Il premio ricevuto da Kim rafforza lo status globale dell’arte coreana.
Valutazione Questo riconoscimento evidenzia il valore degli artisti coreani sulla scena mondiale e rafforzerà l’interesse internazionale per la cultura coreana.

[외교부]제13차 한-메콩 외교장관회의(7.11.) 결과

요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 베트남 외교부 장관과 함께 제13차 한-메콩 외교장관회의를 주재하며 협력 성과를 점검하고 미래 방향을 논의했습니다.
이번 회의에서는 지속가능한 발전, 기후변화, 디지털 및 인적자원 개발 등 7대 분야에서 협력을 강화하기로 합의했으며, 공동의장 성명을 통해 협력의 원칙을 재확인했습니다.
총평 이번 회의는 한-메콩 관계를 심화시키는 계기가 되었으며, 경제와 교육 등 다양한 협력 분야가 확장될 것으로 기대됩니다.

English Deputy Foreign Minister Park Yun-joo co-chaired the 13th Korea-Mekong Foreign Ministers’ Meeting with Vietnam’s Foreign Minister to review past cooperation and discuss future directions.
The meeting reaffirmed key principles of cooperation and agreed to strengthen efforts in seven core areas, including sustainable development, digital innovation, and human resource development.
Summary This meeting is expected to deepen Korea-Mekong relations, offering expanded opportunities in fields like economy and education.

日本語 朴允珠(パク・ユンジュ)外交部第1次官は、ベトナムの外務大臣とともに第13回韓国・メコン外相会議を主催し、過去の協力を振り返り将来の方向性を議論しました。
今回の会議では協力の原則が再確認され、持続可能な発展やデジタル技術、人材育成を含む7つの分野で協力を強化することが合意されました。
総評 この会議は韓国とメコン諸国の関係をさらに深め、経済や教育などの分野で新たな協力機会を生み出すことが期待されます。

中文 韩国外交部第一次官朴允珠与越南外交部长共同主持了第13次韩-湄公外长会议,总结了以往合作成果并讨论了未来方向。
会议重申了合作原则,并就加强包括可持续发展、数字技术和人力资源开发在内的七大重点领域合作达成一致。
总评 此次会议有望深化韩-湄公关系,并在经济和教育等领域带来更多合作机会。

Italiano Il Vice Ministro degli Esteri Park Yun-joo ha co-presieduto il 13° Meeting dei Ministri degli Esteri Corea-Mekong con il Ministro degli Esteri del Vietnam, discutendo i successi della cooperazione passata e le future direzioni da intraprendere.
Durante l’incontro sono stati riaffermati i principi fondamentali della collaborazione e concordati passi per rafforzare l’impegno in sette aree chiave, tra cui sviluppo sostenibile, innovazione digitale e sviluppo delle risorse umane.
Valutazione Questo incontro rappresenta un’opportunità per approfondire le relazioni tra la Corea e i paesi del Mekong, con prospettive di nuove collaborazioni in economia ed educazione.

[외교부]제15차 동아시아정상회의(EAS) 외교장관회의 참석 결과

요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 제15차 동아시아정상회의 외교장관회의에 참석해 주요 지역 및 국제 문제를 논의했습니다.
특히 올해 EAS 20주년을 기념한 쿠알라룸푸르 선언을 환영하고, 한반도 평화 및 북핵 문제 해결에 대한 협력을 강조하며, 미얀마와 남중국해 문제 등도 다루었습니다.
총평 이번 회의는 동아시아 지역의 평화를 도모하고 다자간 협력을 강화하는 데 기여할 중요한 자리로 평가됩니다.

English First Vice Minister of Foreign Affairs Park Yoon-joo attended the 15th East Asia Summit Foreign Ministers’ Meeting to discuss key regional and international issues.
She welcomed the Kuala Lumpur Declaration marking the EAS 20th anniversary, emphasized cooperation on Korean Peninsula peace and denuclearization, and addressed situations in Myanmar and the South China Sea.
Summary This meeting plays a crucial role in fostering peace in East Asia and strengthening multilateral cooperation.

日本語 韓国外交部のパク・ユンジュ第1次官は、第15回東アジアサミット外相会議に出席し、地域及び国際問題について議論しました。
特にEAS20周年を記念するクアラルンプール宣言を歓迎し、朝鮮半島の平和や非核化に向けた協力の必要性を強調し、ミャンマー問題や南シナ海問題も取り上げました。
総評 本会議は東アジアの平和構築と多国間協力の強化において重要な役割を果たしています。

中文 韩国外交部第一次官朴允珠出席了第15届东亚峰会外长会议,探讨了区域和国际重大问题。
她对EAS 20周年吉隆坡宣言表示欢迎,并强调了韩半岛和平、无核化合作的重要性,同时涉及缅甸和南海问题。
总评 本次会议是推动东亚和平与加强多边合作的重要平台。

Italiano Il primo viceministro degli Esteri Park Yoon-joo ha partecipato al 15° Vertice dei Ministri degli Esteri dell’Asia Orientale per discutere questioni regionali e internazionali.
Ha accolto con favore la Dichiarazione di Kuala Lumpur per il 20° anniversario dell’EAS, sottolineando la collaborazione per la pace nella penisola coreana e il disarmo nucleare, affrontando anche temi come il Myanmar e il Mar Cinese Meridionale.
Valutazione Questo incontro rappresenta una piattaforma cruciale per promuovere la pace in Asia orientale e rafforzare la cooperazione internazionale.

[외교부]한미동맹 협의 공동언론발표문

요약보기
한국어 한미 양측은 2025년 7월 10일부터 11일까지 서울에서 국장급 협의를 개최했습니다.
이번 협의에서 양국은 한미동맹을 미래형 포괄적 전략동맹으로 강화하고, 역내 안보환경 변화에 맞춰 동맹을 현대화하는 방안에 대해 논의했습니다.
총평 이번 협의는 양국 간 동맹의 미래를 설계하고 지역 안보 안정성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English South Korea and the U.S. held director-level discussions in Seoul from July 10 to 11, 2025.
They focused on strengthening their alliance into a future-oriented, comprehensive strategic partnership and modernizing it in response to the evolving regional security environment.
Summary This meeting is expected to solidify the alliance and enhance regional stability in the face of dynamic security challenges.

日本語 韓国とアメリカは2025年7月10日から11日にかけてソウルで局長級協議を開催しました。
両国は同盟を未来志向の包括的戦略同盟として強化し、変化する地域安全保障環境に対応するための近代化について議論しました。
総評 この協議は両国の協力を発展させ、地域の安定確保に寄与すると期待されます。

中文 韩国与美国于2025年7月10日至11日在首尔举行了司局级会谈。
双方讨论了将同盟升级为面向未来的全面战略同盟,并在应对不断变化的地区安全环境中进行现代化的方案。
总评 本次会谈有望进一步巩固两国合作并提升地区安全稳定性。

Italiano La Corea del Sud e gli Stati Uniti hanno tenuto un incontro di livello direttivo a Seul dal 10 all’11 luglio 2025.
Hanno discusso di rafforzare l’alleanza trasformandola in un partenariato strategico completo orientato al futuro e di modernizzarla in risposta ai cambiamenti del contesto di sicurezza regionale.
Valutazione Questo incontro potrebbe rafforzare i legami tra i due paesi e promuovere una maggiore stabilità nella regione.

[외교부]한미일 외교장관회의(7.11.) 결과

요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 말레이시아에서 열린 한미일 외교장관회의에 참석해 한반도 비핵화, 지역 안보 협력 및 경제 분야에서의 3국 간 협력 방안을 논의했습니다.
특히 에너지, 조선, 공급망 안정, AI 기술 등 여러 분야에서 협력을 강화하기로 합의했으며, 남북 대화 재개를 위한 한국의 노력에 대해 설명했습니다.
총평 이번 회의는 한미일 관계를 다지며 경제와 안보 분야의 실질적 협력을 통한 지역 안정에 기여할 것으로 기대됩니다.

English South Korea’s First Vice Foreign Minister Park Yoon-joo attended the South Korea-U.S.-Japan foreign ministers’ meeting in Malaysia, discussing issues such as the denuclearization of the Korean Peninsula and enhancing trilateral cooperation in security and economic areas.
The three nations agreed to strengthen collaboration in energy, shipbuilding, supply chain stability, and AI technologies, while emphasizing the importance of dialogue between North and South Korea.
Summary This meeting is expected to solidify South Korea-U.S.-Japan relations and contribute to regional stability through practical cooperation in security and economic sectors.

日本語 韓国外交部の朴允珠第1次官は、マレーシアで開かれた韓米日外相会議に出席し、朝鮮半島の非核化、地域安全保障協力、経済分野での3国間協力策について議論しました。
また、エネルギー、造船、サプライチェーン安定、AI技術など多岐にわたる分野での協力強化を合意し、南北対話再開に向けた韓国の努力を説明しました。
総評 本会議は、韓米日関係を強化し、安全保障と経済分野での具体的な協力を通じて地域の安定に貢献することが期待されます。

中文 韩国外交部第一次官朴允珠在马来西亚参加了韩美日外长会议,讨论了朝鲜半岛无核化、地区安全合作及经济领域的三国合作方案。
三方同意加强能源、造船、供应链稳定及人工智能技术等领域的合作,并重申推动南北对话的重要性。
总评 此会议有望强化韩美日关系,并通过安全与经济领域的实际合作促进地区稳定。

Italiano Il Vice Ministro degli Esteri sudcoreano Park Yoon-joo ha partecipato al vertice dei ministri degli Esteri Corea del Sud-USA-Giappone in Malesia, discutendo la denuclearizzazione della penisola coreana e il rafforzamento della cooperazione trilaterale in settori di sicurezza ed economia.
I tre paesi hanno concordato di intensificare la collaborazione in energia, cantieristica navale, stabilità della catena di approvvigionamento e tecnologie AI, sottolineando anche l’importanza del dialogo intercoreano.
Valutazione Questo incontro potrebbe rafforzare le relazioni tra Corea del Sud, USA e Giappone e favorire la stabilità regionale attraverso una cooperazione concreta nei settori chiave.

[소방청]역대급 폭염, 생활밀착형 소방지원활동 전개

요약보기
한국어 소방청이 역대급 폭염에 대응하기 위해 전국적인 ‘소방지원활동’을 강화한다고 발표했습니다.
취약계층 보호를 중심으로 도로변 살수, 열사병 예방 순찰, 철도 선로 온도 하락 지원, 가축 폐사 방지 조치 등이 포함됐습니다.
이를 통해 폭염으로 인한 국민의 불편과 피해를 최소화할 계획입니다.
총평 이번 대책은 폭염으로 고통받는 취약층과 농촌에 현실적인 도움을 제공하며, 국민 안전을 위한 적극적 대응으로 평가됩니다.

English The Fire Service announced enhanced nationwide ‘firefighting support activities’ to combat the ongoing extreme heatwave.
The focus is on protecting vulnerable groups, with measures such as roadside sprinkling, heatwave patrols, rail track cooling, and livestock support.
These efforts aim to minimize inconvenience and damage caused by the heatwave.
Summary This initiative provides practical assistance to those suffering from heatwave impacts and reflects a strong commitment to public safety.

日本語 消防庁は、記録的な猛暑に対応するため、全国的な「消防支援活動」を強化すると発表しました。
弱者保護を中心に、道路の散水、熱中症予防の巡回、線路の冷却、家畜の保護などを実施します。
これにより、猛暑による国民の不便や被害を最小限に抑えることを目指しています。
総評 この対策は、猛暑で苦しむ人々や農家への具体的な支援となり、公共の安全を守る意義ある対応といえます。

中文 消防厅宣布加强全国范围内的“消防支援活动”,以应对持续的极端高温天气。
重点措施包括保护弱势群体、路边洒水、巡查预防中暑、冷却铁路轨道以及防止牲畜死亡等。
这些行动旨在将热浪带来的不便与损害降至最低。
总评 此举向受极端高温影响的人们和农业领域提供实质性支持,体现了对公共安全的高度关注。

Italiano Il Corpo dei Vigili del Fuoco ha annunciato il rafforzamento delle “attività di supporto antincendio” in tutto il paese per far fronte all’ondata di calore eccezionale.
Le misure si concentrano sulla protezione dei gruppi vulnerabili, con interventi come l’irrigazione stradale, pattugliamenti per prevenire colpi di calore, raffreddamento dei binari ferroviari e supporto al bestiame.
Questi provvedimenti mirano a ridurre i disagi e i danni causati dall’ondata di calore.
Valutazione Questo piano offre sostegno concreto nelle emergenze climatiche, dimostrando un impegno serio per la sicurezza pubblica.

[행정안전부]지역 가뭄위기 극복을 위해 정부가 적극 나선다

요약보기
한국어 정부는 최근 강원과 경북 지역의 가뭄 문제 해결을 위해 대책 마련에 나섰습니다.
이를 위해 7월 11일 ‘범정부 합동 가뭄TF 대책 회의’가 긴급히 개최되었습니다.
이 회의에서는 가뭄 극복을 위한 다양한 방안들이 논의되었습니다.
총평 가뭄은 농업과 생활에 큰 영향을 미치기 때문에 이번 대책이 지역 주민들의 물 문제를 완화하고 생계를 지원하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The government has stepped in to address the drought crisis in Gangwon and Gyeongbuk regions.
On July 11, an emergency intergovernmental drought task force meeting was held to discuss measures for overcoming the drought.
Various strategies to tackle the issue were discussed during this meeting.
Summary This policy is expected to help alleviate water shortages and support the livelihoods of residents in areas heavily affected by the drought.

日本語 政府は最近、江原道と慶尚北道地域の干ばつ問題解決に向けて対策を講じました。
7月11日に「政府合同干ばつTF対策会議」が緊急開催され、干ばつ克服のための多様な対策が議論されました。
総評 干ばつは農業や日常生活に深刻な影響を与えるため、この対策は地域住民の水不足解消と生計支援に役立つと期待されます。

中文 政府最近针对江原道和庆尚北道地区的干旱问题采取了对策。
7月11日召开了“政府联合干旱TF对策会议”,讨论了克服干旱的各种措施。
总评 干旱对农业和日常生活影响重大,此次对策有望缓解水资源短缺并支持受影响地区居民的生计。

Italiano Il governo si è recentemente mosso per affrontare la crisi di siccità nelle regioni di Gangwon e Gyeongbuk.
L’11 luglio è stata convocata d’urgenza una riunione congiunta di una task force intergovernativa sulla siccità per discutere varie soluzioni al problema.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe contribuire a migliorare la disponibilità d’acqua e a sostenere i mezzi di sussistenza delle comunità colpite dalla siccità.

[고용노동부](참고) 폭염 시 2시간 마다 20분 휴식 보장한다

요약보기
한국어 고용노동부는 산업안전보건기준규칙 개정안이 규제개혁위원회를 통과해 다음 주 시행될 예정이라고 발표했습니다.
주요 내용으로는 체감온도 33도 이상일 때 사업장에서 2시간마다 20분 이상 휴식을 의무화하고 폭염 고위험사업장의 불시 점검이 포함됩니다.
영세사업장에는 이동식 에어컨을 7월 말까지 보급하며 개선 및 지원을 중심으로 정책이 추진될 계획입니다.
총평 이 개정안은 폭염 속 작업자의 건강 보호와 영세사업장의 부담 완화를 동시에 도모하며 안전한 작업 환경 조성에 기여할 것입니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced that the revised Industrial Safety and Health Standards will take effect next week after passing regulatory review.
Key measures include mandatory 20-minute breaks every two hours in workplaces where the perceived temperature exceeds 33°C and surprise inspections at high-risk sites.
Additionally, portable air conditioners will be distributed to small businesses by the end of July to provide support.
Summary This revision is expected to protect workers’ health during heatwaves while reducing the burden on small businesses, promoting a safer working environment.

日本語 雇用労働部は、産業安全保健基準に関する規則の改正案が規制改革委員会を通過し、来週施行される予定であると発表しました。
主な内容は、体感温度が33度以上の作業場で2時間ごとに20分以上の休憩を義務付けることや、猛暑時の高リスク事業場への抜き打ち点検を含みます。
また、零細事業場には7月末までに移動式エアコンを配布し、改善と支援を重視して政策が進められる予定です。
総評 この改正案は、猛暑による労働者の健康を保護するとともに、零細事業者の負担緩和にも寄与し、安全な作業環境を目指すものです。

中文 韩国雇佣劳动部宣布,《工业安全与健康标准》的修订案已经通过监管改革委员会审查,将于下周实施。
主要内容包括,当体感温度超过33℃时,每两小时强制给予20分钟以上的休息,并对高温高风险场所进行突击检查。
此外,到七月底,将向小型企业分发移动式空调,以支持作业环境改善。
总评 此次修订有望在维护高温作业中工人健康的同时,减轻小型企业的负担,促进更安全的工作环境。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha annunciato che la revisione degli standard di sicurezza e salute sul lavoro entrerà in vigore la prossima settimana, dopo l’approvazione della commissione di riforma normativa.
I principali provvedimenti includono pause obbligatorie di 20 minuti ogni due ore nei luoghi di lavoro con una temperatura percepita superiore ai 33°C e ispezioni a sorpresa nei siti ad alto rischio termico.
Entro fine luglio saranno inoltre distribuiti condizionatori portatili alle piccole imprese per supportarle.
Valutazione Questa revisione contribuirà a proteggere la salute dei lavoratori durante le ondate di calore e a ridurre gli oneri per le piccole imprese, migliorando la sicurezza degli ambienti di lavoro.

[국토교통부][장관동정] 국토부 장관, 폭염으로부터 건설현장 근로자 안전 및 보호 강조

요약보기
한국어 국토부 장관이 건설현장 근로자를 폭염으로부터 보호하기 위한 안전 대책의 중요성을 강조했습니다.
이번 발표는 작업 시간을 조정하고, 쿨링존 설치 등 폭염 상황에 대비한 다양한 조치를 포함하고 있습니다.
총평 이 정책은 건설근로자의 건강과 안전을 지키는 동시에 열악한 환경 속 생산성을 유지하는 데 실질적 기여를 할 것으로 보입니다.

English The Minister of Land, Infrastructure, and Transport has emphasized the importance of safety measures to protect construction workers from heat waves.
The announcement includes measures such as adjusting work hours and setting up cooling zones to prepare for extreme heat conditions.
Summary This policy is expected to safeguard construction workers’ health and safety while maintaining productivity in challenging environments.

日本語 国土交通部長官は建設現場で働く労働者を猛暑から守るための安全対策の重要性を強調しました。
発表には、作業時間の調整やクールエリアの設置など、猛暑への対策が盛り込まれています。
総評 この政策は労働者の健康と安全を守りつつ、困難な環境下での生産性を維持する現実的な対応となるでしょう。

中文 国土部长强调了保护建筑工地工人免受高温影响的安全措施的重要性。
此次宣布的措施包括调整工作时间、设置凉爽区等多项应对高温的方案。
总评 此政策预计将有效保障工人的健康与安全,同时维持在恶劣环境中的工作效率。

Italiano Il Ministro dei Trasporti e delle Infrastrutture ha sottolineato l’importanza di misure di sicurezza per proteggere i lavoratori edili dalle ondate di calore.
L’annuncio include misure come la regolazione degli orari di lavoro e l’installazione di zone fresche per affrontare condizioni di calore estreme.
Valutazione Questa politica mira a proteggere la salute dei lavoratori edili e a garantire la produttività in ambienti difficili.

[방송통신위원회]신규 단말기 지원금 정보, 꼼꼼히 확인 하세요!

요약보기
한국어 방송통신위원회는 이동통신단말장치 유통구조법 폐지 이후 첫 신규 단말기인 삼성 갤럭시Z 폴더블7 시리즈 출시를 앞두고, 대리점 및 판매점의 잘못된 지원금 정보로 인한 이용자 피해를 경고했습니다.
이용자들은 계약 내용, 지원금 지급 주체와 조건을 꼼꼼히 확인하고, 피해 발생 시 신고센터를 통해 도움을 받을 것을 권고받았습니다.
총평 새 법 시행 이후 이동통신 계약 과정에서 소비자 보호가 약화될 수 있으므로, 계약 내용 확인이 무엇보다 중요합니다.

English The Korea Communications Commission has warned against potential consumer harm caused by incorrect subsidy information from dealers or retailers during the launch of Samsung’s Galaxy Z Foldable 7 series, the first device released after the abolition of the Mobile Device Distribution Act.
Consumers are advised to double-check contract details, especially regarding subsidy providers and conditions, and report any issues to the complaint center.
Summary With regulatory changes, consumers must pay extra attention to contract terms to avoid being disadvantaged.

日本語 韓国放送通信委員会は、移動通信端末装置流通構造改善法の廃止後、初の新端末であるサムスンの「ギャラクシーZフォルダブル7」シリーズの発売を控え、ディーラーや販売店が提供する誤った支援金情報による利用者被害を警戒するよう呼びかけました。
利用者は契約内容や支援金の主体と条件を十分確認し、被害が発生した場合は専用センターに報告することを推奨されています。
総評 法改正により消費者保護が弱まり、特に契約内容の確認が不可欠です。

中文 韩国放送通信委员会提醒消费者注意,三星Galaxy Z折叠7系列作为《移动通信终端设备流通法》废除后首次发布的新机型,可能因经销商或零售商的错误补贴信息导致消费者受损。
消费者需仔细核对合同细节,特别是补贴提供方和具体条件,如遇问题可向举报中心反映。
总评 法律变化后,消费者应更加关注合同条款,以免遭受损失。

Italiano La Korea Communications Commission ha avvertito sul rischio di danni ai consumatori derivanti da informazioni errate sui sussidi da parte di rivenditori durante il lancio della serie Galaxy Z Foldable 7 di Samsung, il primo dispositivo dopo l’abolizione della legge sulla distribuzione di dispositivi mobili.
Si consiglia ai consumatori di verificare attentamente i dettagli del contratto, in particolare sui fornitori di sussidi e sulle condizioni, e di segnalare eventuali problemi al centro reclami.
Valutazione Con i cambiamenti normativi, è essenziale che i consumatori prestino particolare attenzione ai termini contrattuali per proteggersi.

[산림청]꿀벌을 지키는 5부처, 연구성과 공유 심포지엄 개최

요약보기
한국어 산림청 등 5개 부처는 꿀벌 보호와 생태계 보전을 위한 공동연구사업 성과 공유 심포지엄을 개최했습니다.
특히 밀원수 종 개발, 꿀벌 질병 진단 기술, 스마트 양봉 등 주요 연구 성과가 발표되었으며, 기후변화로 인한 꿀벌 수 감소 문제 해결을 위해 2030년까지 484억 원을 투입할 계획입니다.
총평 꿀벌은 농작물 생산에 필수적인 생태계의 핵심 요소로, 이번 연구는 농업과 자연 환경의 균형을 유지하는 데 기여할 전망입니다.

English The Korea Forest Service and four other government agencies held a symposium to share research findings on protecting honeybees and preserving ecosystems.
Key outcomes included the development of nectar-rich plant species, honeybee disease management technology, and smart beekeeping practices, with plans to invest 48.4 billion KRW by 2030 to address the decline in honeybee populations due to climate change.
Summary Honeybees are vital components of agricultural ecosystems, and these research efforts aim to sustain both agriculture and environmental health.

日本語 韓国の山林庁をはじめとする5つの省庁は、ミツバチ保護と生態系保全を目的とした共同研究成果発表シンポジウムを開催しました。
特に、蜜源樹種の開発、ミツバチ病害診断技術、スマート養蜂などの主要研究成果が紹介され、2030年までに484億ウォンを投資する計画です。
総評 ミツバチは農作物生産に欠かせない重要な存在で、この研究は農業と自然環境の維持に寄与することが期待されます。

中文 韩国山林厅等五个部门召开了分享保护蜜蜂及生态系统研究成果的研讨会。
会议公布了蜜源树种开发、蜜蜂疾病诊断技术、智能养蜂等主要成果,并计划在2030年前投资484亿韩元以应对蜜蜂数量减少的问题。
总评 蜜蜂是农业生态系统的关键角色,这项研究将有助于维持农业与环境的平衡。

Italiano Il Servizio Forestale coreano e altri quattro ministeri hanno tenuto un simposio per condividere i risultati delle ricerche sulla protezione delle api e sulla conservazione degli ecosistemi.
Sono stati presentati sviluppi come nuove specie mellifere, tecnologie di diagnosi delle malattie delle api e pratiche di apicoltura smart, con un investimento pianificato di 484 miliardi di won entro il 2030 per affrontare il declino delle popolazioni di api.
Valutazione Le api sono elementi essenziali per l’ecosistema agricolo, e questi studi puntano a preservare sia l’agricoltura che l’ambiente naturale.

[통일부]’제2회 북한이탈주민의 날’ 기념행사 개최

요약보기
한국어 정부는 7월 14일 ‘제2회 북한이탈주민의 날’을 맞아 다양한 기념행사를 개최합니다.
기념식, 시민참여 문화행사, 학술 세미나 등으로 구성된 이번 행사는 총 6만여 명에 달하는 탈북민 공동체에 대한 국민적 공감대를 높이는 데 초점을 맞췄습니다.
이를 통해 탈북민들이 평범한 이웃으로 자리 잡는 국민 화합의 장이 마련될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 행사는 탈북민에 대한 이해와 관심을 증대시켜 남북 주민 간의 융합과 화합을 촉진하는 계기가 될 것입니다.

English The government will host diverse events on July 14 to celebrate the 2nd “Day of North Korean Refugees.”
Including the main ceremony, cultural events, and academic seminars, this initiative aims to enhance public empathy and understanding for the community of over 60,000 North Korean escapees in South Korea.
The events are expected to foster societal coherence while spotlighting refugees as ordinary neighbors.
Summary This celebration helps strengthen understanding and harmony between South and North Korean residents, improving societal integration.

日本語 政府は7月14日に「第2回北韓離脱住民の日」を記念して多様な行事を開催します。
記念式典、文化交流イベント、学術セミナーなどを通じて、6万人を超える脱北者コミュニティへの国民的理解と共感の拡大を目指しています。
これらの行事は、脱北者が普通の隣人として定着する社会的統合を促進すると期待されています。
総評 この行事は脱北者と南韓住民の相互理解を深め、社会的な融合を進めるきっかけとなるでしょう。

中文 政府将于7月14日举办多种活动,纪念“第2届朝鲜脱北居民日”。
通过纪念仪式、文化交流活动、学术研讨会等,旨在提升公众对逾6万名脱北者社区的理解和共鸣。
这些活动预计将促进脱北者融入社会,成为普通邻居的一部分。
总评 此次活动有助于增强脱北者与韩国居民间的理解,促进社会融合与和谐。

Italiano Il governo celebrerà il 14 luglio la 2ª “Giornata dei rifugiati nordcoreani” con vari eventi.
Tra cerimonie ufficiali, eventi culturali e seminari accademici, l’obiettivo è rafforzare l’empatia e la comprensione per la comunità di oltre 60.000 rifugiati nordcoreani in Corea del Sud.
Queste iniziative mirano a promuovere l’integrazione sociale e a presentare i rifugiati come comuni vicini di casa.
Valutazione Questi eventi facilitano la coesione sociale e la comprensione reciproca tra la popolazione nordcoreana e sudcoreana, favorendo l’armonia comunitaria.

[방위사업청]호위함의 탐색레이더가 젊어졌습니다.

요약보기
한국어 방위사업청은 인천급 호위함(FFG Batch-Ⅰ)의 탐색레이더 성능 개선을 완료했다고 발표했습니다.
냉각 방식 개선과 핵심부품 교체를 통해 운용 신뢰성을 높이고, 해상작전 능력과 함정 생존성을 강화했습니다.
이번 사업은 국방기술품질원이 관련 프로젝트를 처음으로 성공적으로 완료했다는 점에서도 의미가 있습니다.
총평 성능 개선으로 함정의 작전 효율성이 향상되어 국가 해상 방위력 증대에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Defense Acquisition Program Administration (DAPA) announced the successful upgrade of the radar system on the Incheon-class frigates (FFG Batch-I).
Improvements include enhanced cooling systems and replacement of core components, boosting operational reliability and ship survivability.
This marks the first successful project completion by the Defense Technology Quality Institute under DAPA’s performance maximization program.
Summary The upgrades are expected to strengthen naval operational capabilities and significantly enhance national maritime defenses.

日本語 防衛事業庁は、インチョンクラス護衛艦(FFG Batch-Ⅰ)のレーダー性能改善を完了したと発表しました。
冷却方式の改善や主要部品の交換により、運用信頼性と艦艇の生存性が向上しました。
この事業は、防衛技術品質院が初めて独自に成功裏に完了したプロジェクトという点でも重要です。
総評 この性能改善により艦艇の作戦効率が向上し、国家の海上防衛力の強化に寄与します。

中文 防卫事业厅宣布完成了对仁川级护卫舰(FFG Batch-Ⅰ)雷达的性能改进。
通过改进冷却系统和更换关键部件,提高了设备的运行可靠性和舰艇的生存能力。
这是国防技术质量院在性能最大化项目中首次成功完成的任务,具有重要意义。
总评 性能提升有望增强舰艇作战能力,为国家海上防御力量提供支持。

Italiano L’Agenzia per l’Acquisizione della Difesa ha annunciato il completamento del miglioramento delle prestazioni del radar delle fregate classe Incheon (FFG Batch-I).
Le modifiche includono un sistema di raffreddamento migliorato e la sostituzione di componenti chiave, aumentando affidabilità operativa e sopravvivenza delle navi.
Questo rappresenta il primo progetto completato con successo dall’Istituto di Qualità della Tecnologia per la Difesa.
Valutazione L’aggiornamento migliorerà le capacità operative della marina, rafforzando la difesa marittima nazionale.

[해양수산부]’제7회 국가어항 디지털 사진 공모전’ 개최

요약보기
한국어 해양수산부는 7월 14일부터 10월 20일까지 ‘제7회 국가어항 디지털 사진 공모전’을 개최합니다.
국민 누구나 참여 가능하며, 국가어항의 자연경관, 사람과의 일상, 추억 등을 주제로 한 사진을 모집합니다.
수상작은 11월 24일 발표되며, 12월 1일부터 온라인 사진전을 통해 공개될 예정입니다.
총평 이번 공모전은 일상의 아름다운 장소를 사진으로 기록하며 국가어항을 새롭게 발견할 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries will host the 7th National Fishing Port Digital Photography Contest from July 14 to October 20.
The contest is open to everyone and seeks photographs capturing natural landscapes, daily life involving people, and cherished memories at national fishing ports.
Winning entries will be announced on November 24 and will be exhibited online starting December 1.
Summary This contest offers a unique opportunity to rediscover the beauty of national fishing ports through photography.

日本語 海洋水産部は7月14日から10月20日まで、第7回国家漁港デジタル写真コンテストを開催します。
誰でも参加可能で、国家漁港の自然景観、人々の生活、思い出をテーマにした写真を募集します。
受賞作品は11月24日に発表され、12月1日からオンライン写真展が開催されます。
総評 このコンテストは、日常にある美しい漁港を再発見し、写真として記録する絶好の機会となりそうです。

中文 海洋水产部将于7月14日至10月20日举办第七届国家渔港数字摄影大赛。
所有人均可参与,征稿主题包括国家渔港的自然风景、与人相关的日常生活以及珍贵回忆。
获奖作品将于11月24日公布,并于12月1日开始在线展出。
总评 此次大赛为热爱摄影的人们提供了记录渔港美景和文化的绝佳机会。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca organizzerà il 7° Concorso Fotografico Digitale dei Porti di Pesca Nazionali dal 14 luglio al 20 ottobre.
Tutti possono partecipare inviando foto che ritraggono paesaggi naturali, scene di vita quotidiana o ricordi legati ai porti di pesca nazionali.
Le opere vincitrici saranno annunciate il 24 novembre e saranno esposte online dal 1° dicembre.
Valutazione Questo concorso è un’occasione speciale per catturare la bellezza dei porti di pesca nazionali e condividerla con il pubblico.

[국민권익위원회]"직업계고 외국인 유학생을 지역 일꾼으로"… ‘지역 산업인력 양성’을 위한 간담회 가져

요약보기
한국어 국민권익위는 직업계고 외국인 유학생을 지역 산업인력으로 양성하기 위한 간담회를 열었습니다.
유학생들의 취업비자 문제와 현황 등을 논의하며, 이들을 지역 산업체에 연계할 구체적 방안을 모색했습니다.
총평 저출산으로 인한 인력 부족 상황에서 이 제도는 외국인 유학생을 활용해 지역 경제 활성화에 기여할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission held a meeting to discuss utilizing foreign vocational high school students as local industrial workers.
They reviewed challenges such as work visa issues and explored ways to link these students with regional industries upon graduation.
Summary This initiative could help alleviate workforce shortages caused by low birth rates while revitalizing local economies through skilled foreign graduates.

日本語 国民権益委員会は職業系高校の外国人留学生を地域産業人材として育成するための会議を開きました。
留学生の就労ビザの問題や現状を議論し、彼らを地域産業に連携させる具体策を模索しました。
総評 少子化による労働力不足への対応として、この制度は地域経済の活性化に貢献する可能性があります。

中文 国民权益委员会召开会议,讨论将职业高中外籍留学生培养为地方产业人力的方案。
会议审议了学生就业签证问题及相关现状,探索毕业后将其与地方企业对接的具体途径。
总评 此举可以在因低出生率导致的劳动力短缺情况下,通过利用外籍优秀毕业生促进地方经济发展。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili ha tenuto una riunione per discutere l’utilizzo degli studenti stranieri delle scuole superiori professionali come forza lavoro per le industrie locali.
Si sono analizzate problematiche come i visti di lavoro, cercando strategie per integrare questi studenti nelle industrie regionali dopo la laurea.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe ridurre la scarsità di manodopera dovuta al calo delle nascite e stimolare l’economia locale sfruttando i laureati stranieri qualificati.

[해양수산부]진해신항 개발을 위한 어업보상 약정 체결 완료

요약보기
한국어 부산항 진해신항 개발사업의 마지막 절차인 어업보상 약정서 체결이 7월 11일 완료되었습니다.
이 사업은 선박 대형화 및 물동량 증가에 대응하기 위해 12조 6천억 원이 투입되는 역대 최대 규모의 항만 개발 프로젝트로, 지역 어업 피해를 고려해 보상 약정을 체결한 뒤 본격적으로 추진됩니다.
총평 이 사업은 부산항의 글로벌 경쟁력을 강화하고 지역 경제에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대되지만, 어민들과의 지속적인 협력이 중요합니다.

English The final procedure for the development of Busan’s Jinhae New Port, an agreement on compensation for fishing damages, was completed on July 11.
This project, the largest port development in history with an investment of KRW 12.6 trillion, aims to address the growing volume of maritime trade and ship size increases, while compensating local fishermen for the potential impact.
Summary This project is expected to boost Busan’s global port competitiveness and regional economy, but maintaining collaboration with local fishermen will be crucial.

日本語 釜山港鎮海新港の開発事業の最後の手続きである漁業補償約定書が7月11日に締結されました。
本事業は総予算12.6兆ウォンを投じ、船舶の大型化や物流増加に対応するための史上最大規模の港湾開発プロジェクトで、地域漁業への影響を考慮し補償金を支払った上で本格着手されます。
総評 本プロジェクトは釜山港の国際競争力強化や地域経済発展に寄与すると期待されていますが、漁業関係者との継続的な協力が重要です。

中文 釜山港镇海新港开发项目的最后步骤——渔业赔偿协议于7月11日完成签署。
该项目总投资12.6万亿韩元,是针对船舶大型化和货运量增长的史上最大港口开发项目,并在充分考虑渔业影响后决定赔偿后启动。
总评 该项目预计将提升釜山港的国际竞争力和促进地区经济,但继续与渔民合作至关重要。

Italiano Il 11 luglio è stato completato l’accordo per il risarcimento dei danni alla pesca, l’ultimo passaggio per lo sviluppo del nuovo porto di Jinhae a Busan.
Con un investimento di 12,6 trilioni di won, questo progetto è il più grande sviluppo portuale della storia, volto a rispondere all’aumento della capacità delle navi e dei volumi di carico, tenendo conto degli impatti sulla pesca locale.
Valutazione Questo progetto dovrebbe migliorare la competitività globale del porto di Busan e stimolare l’economia locale, ma il mantenimento della collaborazione con i pescatori sarà cruciale.

[산림청]면역 개선·항암 효과 뛰어난 꽃송이버섯, 새로운 임산 소득원으로 주목

요약보기
한국어 국립산림과학원이 꽃송이버섯 산업 활성화를 위한 토론회를 개최했습니다.
꽃송이버섯은 면역 개선, 항암 효과, 비만 예방 등 다양한 건강 기능성으로 주목받으며 새로운 임산 소득원으로 기대되고 있습니다.
이번 토론회에서는 재배 및 유통 문제, 배지 공급 방안 등을 논의하며 산업 활성화 방안을 모색했습니다.
총평 꽃송이버섯은 건강식품 시장 확대와 임업인의 소득 증가에 기여할 가능성이 클 것으로 보입니다.

English The National Institute of Forest Science held a forum to revitalize the Lion’s Mane mushroom industry.
This mushroom is gaining attention for its immune-boosting, anti-cancer, and anti-obesity benefits, making it a promising new source of income for forest farmers.
The forum discussed challenges in cultivation and distribution and explored solutions for stable substrate supply.
Summary Lion’s Mane mushrooms could significantly contribute to both the health food market and the income of forestry workers.

日本語 国立山林科学院は、花びらたけ産業の活性化を目的とした討論会を開催しました。
花びらたけは免疫改善や抗がん効果、肥満予防などの機能性が注目され、新たな林業収入源として期待されています。
討論会では栽培と流通の課題、培地供給案などについて議論が行われました。
総評 花びらたけは健康食品市場の拡大と林業従事者の収入向上に貢献する可能性があります。

中文 国家林业科学院举办了旨在促进猴头菇产业发展的研讨会。
猴头菇因其改善免疫功能、抗癌和预防肥胖等功效而备受关注,并被认为是新的林业收入来源。
研讨会探讨了栽培与流通的难题,并提出了稳定基质供应的解决方案。
总评 猴头菇可能在健康食品市场发展和林业从业者收入增长方面发挥重要作用。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali ha organizzato un forum per rivitalizzare l’industria dei funghi Lion’s Mane.
I funghi sono apprezzati per i benefici sulla salute, tra cui il miglioramento del sistema immunitario e proprietà anti-cancro, rendendoli una promettente fonte di reddito forestale.
Durante il forum si è discusso di problemi nella coltivazione e distribuzione e si sono esplorate soluzioni per la stabilità della fornitura dei substrati.
Valutazione Il Lion’s Mane potrebbe offrire un’importante opportunità di crescita sia nel mercato dei cibi salutari che nei guadagni per chi lavora nella silvicoltura.

[중소벤처기업부]’기업가정신 쑥쑥’ 청소년 창업 꿈나무들, 선배 창업가들과 교류(밋업)!

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 2025년 7월 11일, 청소년의 창의력과 기업가정신 함양을 위한 ‘비즈쿨-청창사 교류의 날’을 청년창업사관학교 안산 본교에서 열었습니다.
이날 행사에서는 학생들이 창업공간과 시설을 견학하고, 청년 CEO들과의 멘토링을 통해 창업 경험을 공유받는 기회를 가졌습니다.
총평 이 프로그램은 청소년들이 창업에 대한 실질적인 현장 체험을 통해 미래 혁신가로 성장할 수 있는 계기를 마련합니다.

English The Ministry of SMEs and Startups organized the ‘Bizcool-Young Entrepreneurs Academy Meetup Day’ on July 11, 2025, at the Yeong Entrepreneurs Academy in Ansan to foster creativity and entrepreneurial spirit among youth.
Participants toured the startup facilities and engaged in mentoring sessions with young CEOs, gaining firsthand insights into the startup process.
Summary This initiative provides a practical experience to inspire youth towards entrepreneurship and nurture them as future innovators.

日本語 中小ベンチャー企業部は2025年7月11日、若者の創造力と企業家精神を養うために「ビズクール・青創士交流の日」を青少年創業士官学校の安山本校で開催しました。
参加者は創業施設を見学し、若手CEOとのメントリングを通じて企業体験を共有しました。
総評 このプログラムは若者が実践的な創業体験を通して未来の革新家として成長する機会を提供します。

中文 中小风险企业部于2025年7月11日在安山青年创业士官学校举办了“Bizcool-青年创业交流日”活动,旨在培养青少年的创造力和企业家精神。
学生参观了创业设施,并通过与青年CEO的导师辅导,获得了关于创业的分享和经验。
总评 此活动通过实际体验激励青年投身创业,为未来创新者奠定基础。

Italiano Il Ministero delle PMI e delle Startup ha organizzato l’11 luglio 2025 la ‘Giornata di scambio Bizcool-Young Entrepreneurs Academy’ presso la sede principale della Young Entrepreneurs Academy ad Ansan, per promuovere la creatività e lo spirito imprenditoriale tra i giovani.
I partecipanti hanno visitato le strutture startup e partecipato a sessioni di mentoring con giovani CEO, acquisendo conoscenze pratiche sul processo imprenditoriale.
Valutazione Questa iniziativa offre ai giovani un’esperienza sul campo, ispirandoli a intraprendere percorsi imprenditoriali e innovativi.

[행정안전부]폭염 대응, 함께 고민하고 해법 찾는다

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 11일 김광용 재난안전관리본부장 주재로 폭염 대책 관계기관·전문가 합동토론회를 열었습니다.
중앙부처, 지자체, 현업 종사자, 민간 전문가 등 100여 명이 참석하여 폭염 대응 방안을 모색했습니다.
총평 이번 토론회는 여름철 폭염 피해를 줄이기 위한 다양한 의견 교환과 구체적 대책 마련에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held a joint forum on July 11, led by Disaster Management Director Kim Kwang-yong, to address heat wave issues.
Over 100 participants from central ministries, local governments, field workers, and private experts gathered to discuss solutions.
Summary This forum is expected to contribute to reducing heat wave damage during summer through diverse opinions and concrete measures.

日本語 行政安全部は7月11日、キム・グァンヨン災害安全管理本部長の主催で、猛暑対策の関係機関・専門家合同討論会を開催しました。
中央省庁や地方自治体、現場の作業員、民間専門家など100名以上が参加し、猛暑に対する対応策を議論しました。
総評 この討論会は猛暑被害を減少させるための具体策と意見交換の場として期待されます。

中文 7月11日,韩国行政安全部由金光龙灾难安全管理本部长主持召开了应对高温的联合讨论会。
包括中央部门、地方政府、一线工作人员和民间专家在内的100多人参与,共同探讨应对高温的解决方案。
总评 该讨论会有望为减少夏季高温带来的危害提供更多建设性的意见和具体措施。

Italiano L’11 luglio, il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha organizzato un forum congiunto presieduto dal direttore della gestione delle catastrofi Kim Kwang-yong per affrontare le ondate di calore.
Oltre 100 partecipanti, tra cui rappresentanti di ministeri centrali, governi locali, operatori sul campo ed esperti privati, hanno discusso possibili soluzioni.
Valutazione Questo forum potrebbe contribuire alla formulazione di misure concrete per mitigare i danni causati dalle ondate di calore durante l’estate.

[해양수산부]해양수산부, 폭염에 따른 어업인 온열질환 특별관리 지원

요약보기
한국어 해양수산부는 여름철 폭염에 따른 어업인의 온열질환 예방과 건강관리 강화를 위해 7월 14일부터 8월 29일까지 온열질환 특별관리 기간을 운영한다고 밝혔습니다.
이번 조치는 홍보, 냉각조끼 보급, 비대면 진료·응급이송 지원을 포함하며, 특히 1인 조업자의 안전에 초점을 맞추고 있습니다.
총평 해당 정책은 폭염 상황에서 어업인의 건강을 보호하고 응급 상황에 신속히 대응하는 데 큰 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced a special management period for heat-related illnesses among fishermen from July 14 to August 29 to strengthen health management during the summer heat wave.
This initiative includes awareness campaigns, distribution of cooling vests, telemedicine, and emergency transport support, focusing on the safety of solo fishing workers.
Summary This policy is expected to play a critical role in protecting fishermen’s health during heat waves and ensuring prompt responses in emergencies.

日本語 海洋水産部は、夏の猛暑による漁業者の熱中症予防と健康管理を強化するため、7月14日から8月29日まで熱中症特別管理期間を実施すると発表しました。
今回の対策には、広報活動、冷却ベストの配布、遠隔診療や緊急搬送支援などが含まれ、特に単独作業者の安全にも重点を置いています。
総評 この政策は、酷暑の中で漁業者の健康を守り、緊急時の迅速な対応を可能にする重要な施策です。

中文 海洋水产部宣布将在7月14日至8月29日期间,加强夏季高温下渔民的热射病预防与健康管理。
该措施包括宣传、发放降温背心、远程医疗及紧急运输支持,特别关注独自作业渔民的安全。
总评 此政策旨在保护渔民在高温下的健康,并在紧急情况下提供快速响应支持。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato un periodo speciale di gestione delle malattie da calore per i pescatori dal 14 luglio al 29 agosto per rafforzare la gestione della salute durante le ondate di caldo estivo.
Questa iniziativa include campagne di sensibilizzazione, distribuzione di giubbotti refrigeranti, telemedicina e supporto per il trasporto di emergenza, con un’attenzione particolare alla sicurezza dei lavoratori solitari.
Valutazione Questa politica è fondamentale per proteggere la salute dei pescatori durante le ondate di caldo e garantire risposte tempestive in caso di emergenza.

[국방부]미국 B-52H 전략폭격기 전개 하 한미일 공중훈련 시행

요약보기
한국어 한미일 3국이 오늘 제주도 남방 공해상에서 미국 B-52H 전략폭격기의 전개와 함께 공중훈련을 실시했습니다.
이는 북한의 핵·미사일 위협에 대한 억제와 대응 능력을 강화하기 위한 훈련으로, 한국의 KF-16 전투기와 일본 F-2 전투기가 참여했습니다.
앞으로도 한미일은 공조를 통해 북한 위협 억제와 공동 대응에 협력할 계획입니다.
총평 이번 훈련은 군사 공조를 강화해 북한 위협에 대응하고, 한반도 안보를 안정적으로 유지하려는 노력의 일환으로 볼 수 있습니다.

English South Korea, the U.S., and Japan conducted aerial exercises today over international waters south of Jeju Island, showcasing the deployment of a U.S. B-52H strategic bomber.
The drills aimed to strengthen deterrence and response capabilities against North Korea’s nuclear and missile threats, involving South Korea’s KF-16 and Japan’s F-2 fighter jets.
The three nations plan to continue close coordination to jointly address and deter North Korean threats.
Summary This training underscores enhanced military cooperation to address security challenges posed by North Korea and to ensure stability in the Korean Peninsula.

日本語 韓国、アメリカ、日本の3か国は本日、米国のB-52H戦略爆撃機を展開した上で、済州島南方公海上で空中訓練を実施しました。
この訓練は、北朝鮮の核・ミサイル脅威に対する抑止力と対応能力を強化することを目的としており、韓国のKF-16戦闘機と日本のF-2戦闘機が参加しました。
3か国は今後も緊密な連携を基に、北朝鮮の脅威を抑止し、共同で対応する計画です。
総評 この訓練は、北朝鮮の脅威に対応するための軍事協力を強化し、地域の安全を確保する試みといえます。

中文 韩国、美国和日本三国今天在济州岛以南公海上进行空中演习,美国B-52H战略轰炸机参加了部署。
此次演习旨在加强针对朝鲜核与导弹威胁的威慑和应对能力,韩国KF-16战斗机和日本F-2战斗机参与了演练。
三国计划继续密切合作,共同应对朝鲜的威胁并进行有效威慑。
总评 此次演习展示了三国的军事合作水平,意在应对朝鲜威胁并维护半岛区域稳定。

Italiano Corea del Sud, Stati Uniti e Giappone hanno condotto esercitazioni aeree oggi nelle acque internazionali a sud dell’isola di Jeju, con il dispiegamento di un bombardiere strategico americano B-52H.
Gli esercizi mirano a rafforzare la capacità di deterrenza e di risposta contro le minacce nucleari e missilistiche della Corea del Nord, con la partecipazione dei caccia KF-16 della Corea del Sud e F-2 del Giappone.
I tre paesi hanno intenzione di continuare a cooperare strettamente per affrontare e scoraggiare le minacce nordcoreane.
Valutazione Queste esercitazioni rappresentano un rafforzamento della cooperazione militare per garantire la stabilità e la sicurezza nella penisola coreana.

[산림청]영남지역 대형산불 피해 조기 복구 방안 논의

요약보기
한국어 산림청이 영남지역 대형산불 피해 복구를 위해 제2차 추진상황 점검회의를 개최했습니다.
피해 복구의 효율성을 높이기 위해 임업인 지원 예산 집행, 적합한 수종 선정, 위험목 제거, 벌채목 활용 등 구체적인 방안이 논의되었습니다.
이를 통해 신속한 복구와 피해 지역 주민들의 일상 회복을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 조치는 자연재해 피해 지역의 복구 속도를 높이고 주민들의 생활 안정과 경제 회복에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service held its 2nd meeting to assess recovery efforts for large-scale wildfire damage in the Yeongnam region.
Discussions focused on key measures such as quick execution of supplementary budgets for forestry support, reforestation strategies, removal of hazardous trees, and utilization of felled timber to enhance the recovery process.
This aims to ensure rapid restoration and help affected residents return to normal life.
Summary This initiative is expected to accelerate recovery in disaster-hit areas and support economic and daily stability for local communities.

日本語 韓国森林庁は、嶺南地域の大規模山火事被害復旧のため、第2回推進状況点検会議を開催しました。
被害地域での迅速な支援を図るため、予算執行の迅速化、適切な樹種選定、危険木の撤去、高付加価値の伐採木利用などが議論されました。
これにより、早期復旧と住民の日常の安定が目指されています。
総評 この対策は被災地の復興を加速させ、地域住民の生活基盤の早期回復に役立つと期待されます。

中文 韩国山林厅为恢复嶺南地区的大型山火灾害,召开了第二次推进情况检查会议。
会议重点讨论了拨款执行、优质树种选择、危险木清理、木材高附加值利用等具体措施,以提高复原效率。
目标在于快速修复受灾地,帮助居民尽快恢复正常生活。
总评 此措施将有助于加速灾后恢复,并促进社区经济和生活的稳定。

Italiano Il Servizio Forestale coreano ha tenuto la sua seconda riunione per valutare gli sforzi di recupero dai danni causati dagli incendi boschivi su larga scala nella regione di Yeongnam.
Durante l’incontro si è discusso di misure come l’uso rapido di bilanci supplementari, la selezione di specie forestali adatte, la rimozione di alberi pericolosi e la valorizzazione del legno abbattuto per migliorare il processo di recupero.
L’obiettivo è garantire un rapido ripristino e aiutare i residenti colpiti a tornare alla normalità.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà ad accelerare la ricostruzione delle aree colpite e a ristabilire la stabilità economica e quotidiana delle comunità locali.

[산림청]에콰도르에 산불대응 시스템 및 정책 공유

요약보기
한국어 산림청은 주에콰도르 대한민국 대사관 주관으로 에콰도르에서 열린 ‘한-에콰도르 산불협력 역량강화 세미나’에서 한국의 산불대응 정책과 시스템을 소개했습니다.
이번 행사는 양국의 산림협력을 강화하고, 에콰도르의 산불 대응 체계를 개선하기 위한 논의의 장으로 마련되었습니다.
특히 현지 산불진화시설을 방문하며, 에콰도르 관계자들과 실질적인 개선 방안을 모색했습니다.
총평 이 협력은 에콰도르 산불 피해 최소화를 지원하며 양국 간 환경 문제 해결 능력을 더욱 공고히 하는 계기가 될 것입니다.

English The Korea Forest Service participated in the “Korea-Ecuador Forest Fire Cooperation Capacity Enhancement Seminar” organized by the South Korean Embassy in Ecuador, presenting Korea’s forest fire response policies and systems.
This event aimed to strengthen forest cooperation between the two countries and discuss improvements to Ecuador’s forest fire response system.
Korean experts visited local fire response facilities to seek practical solutions with Ecuadorian officials.
Summary This collaboration is expected to help reduce forest fire damage in Ecuador and enhance bilateral environmental problem-solving capacity.

日本語 韓国山林庁は、エクアドルにおいて韓国大使館主催で開催された「韓国・エクアドル山火事協力能力強化セミナー」で、韓国の山火事対応政策とシステムを紹介しました。
この行事は両国の山林協力を強化し、エクアドルの山火事対応体制の改善を議論する場として企画されました。
韓国の専門家が現地の火災対応施設を訪れ、具体的な課題解決にも取り組みました。
総評 この協力はエクアドルの自然保護に役立つだけでなく、両国の環境問題解決能力を強化する重要な一歩となるでしょう。

中文 韩国林业厅在韩国驻厄瓜多尔大使馆主办的“韩厄山火合作能力提升研讨会”上介绍了韩国的山火应对政策与系统。
此活动旨在加强两国的林业合作,并探讨改善厄瓜多尔山火应对体系的方案。
韩国专家还访问了当地的山火扑救设施,与厄方官员共商具体改进措施。
总评 此协作不仅将帮助厄瓜多尔减少山火损失,还将进一步提升两国在环境问题上的合作能力。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha partecipato al “Seminario per il potenziamento della collaborazione sugli incendi boschivi tra Corea ed Ecuador” organizzato dall’Ambasciata Sudcoreana in Ecuador, presentando le politiche e i sistemi coreani di risposta agli incendi boschivi.
L’evento mirava a rafforzare la cooperazione forestale tra i due paesi e discutere miglioramenti al sistema di risposta agli incendi in Ecuador.
Gli esperti coreani hanno anche visitato le strutture locali antincendio per trovare soluzioni pratiche con i funzionari ecuadoriani.
Valutazione Questa collaborazione contribuirà a ridurre i danni degli incendi in Ecuador e a incrementare le capacità di cooperazione ambientale tra i due paesi.

[산림청]나에게 필요한 국산원목, 골라서 사세요

요약보기
한국어 산림청이 11일부터 국립목재집하장을 시범운영하며 국유림 산 원목을 용도별로 선별해 공급한다고 발표했습니다.
이번 시범운영은 건축용, 가구용 등 다양한 수요에 맞춘 국산목재의 효율적 공급을 목표로 하며, 낙엽송 1,700㎥을 공개매각할 예정입니다.
총평 이 정책은 개인과 산업체 모두 필요한 목재를 효율적으로 구매할 수 있게 해 주며, 국산목재 활용 촉진으로 탄소저장량 증가와 환경 보호에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service announced the pilot operation of the National Timber Hub starting from the 11th to supply logs from state-owned forests categorized by use.
This initiative aims to efficiently supply domestic timber tailored to needs such as construction and furniture, featuring an open auction of 1,700㎥ of larch.
Summary This policy will allow both individuals and industries to purchase timber more efficiently, while promoting the use of domestic timber to enhance carbon storage and environmental protection.

日本語 山林庁は11日より国立木材集荷場を試験運営し、国有林から収穫された木材を用途別に選別して供給すると発表しました。
建築用や家具用など多様な需要に応じた国産木材の効率的な供給を目指し、1,700㎥のカラマツが公開売却される予定です。
総評 この政策は必要な木材を効率的に購入できる手段を提供し、国産木材の利用促進を通じて炭素貯蔵量の増加や環境保護にも貢献することが期待されます。

中文 韩国林业厅宣布从11日起试点运营国家木材集散中心,将根据用途分类供应国有林采伐的木材。
此次试点旨在根据建筑用、家具用等多样需求高效提供国产木材,并计划公开出售1,700㎥的落叶松。
总评 此政策可帮助个人与企业更高效地购买所需木材,同时通过促进国产木材使用,为增加碳储量与环境保护作出贡献。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha annunciato l’avvio dal 11 del progetto pilota del Centro Nazionale del Legname, per fornire legno dalle foreste di proprietà statale suddiviso per utilizzo.
L’iniziativa punta a fornire legname domestico in modo efficiente per esigenze come edilizia e arredamento, con un’asta pubblica di 1.700㎥ di larice in programma.
Valutazione Questa politica consentirà acquisti più mirati di legname, promuovendo al contempo l’uso di materiali nazionali per aumentare lo stoccaggio di carbonio e tutelare l’ambiente.

[국무조정실][보도자료] 국무총리 2025 APEC 정상회의 준비상황 현장점검

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 경주에서 2025 APEC 정상회의 준비 상황을 점검하며 현장 인프라 공정과 작업 안전을 강조했습니다.
특히 숙소 서비스 질 향상과 만찬장 완공을 위한 체계적인 대비를 지시하며 대통령과의 SNS 소통 결과를 바탕으로 철저하게 준비할 것을 당부했습니다.
총평 이 점검은 한국이 세계무대에서 준비성과 완성도를 증명할 중요한 기회로, 성공적인 행사 개최를 위해 세심하고 신속한 준비가 필요해 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok inspected the preparation progress for the 2025 APEC Summit in Gyeongju, emphasizing infrastructure readiness and workplace safety.
He highlighted the importance of enhancing lodging services and ensuring timely completion of the banquet hall, urging systematic preparations based on communication with the President via SNS.
Summary This inspection reflects South Korea’s effort to showcase its organizational and executional excellence on a global stage, making thorough and timely preparations essential.

日本語 金敏碩首相は慶州で開催される2025年APEC首脳会議の準備状況を点検し、インフラの進捗や作業安全の重要性を強調しました。
特に宿泊施設のサービス向上や晩餐会場の完成に向けた体系的な準備を指示し、大統領とのSNS交流を基に徹底した対応を求めました。
総評 この点検は、韓国が国際舞台で準備の完成度を示す絶好の機会であり、慎重かつ迅速な準備が必要です。

中文 金敏锡总理在庆州检查了2025年APEC峰会的准备情况,强调完善基础设施建设和确保工作场所安全。
他特别指示提高住宿服务质量及按时完成晚宴场地,并要求在与总统的SNS沟通结果基础上进行彻底准备。
总评 这次检查是韩国展示其国际大会组织能力的重要契机,充分且迅速的准备至关重要。

Italiano Il primo ministro Kim Min-seok ha ispezionato lo stato di preparazione per il Vertice APEC 2025 a Gyeongju, sottolineando l’importanza delle infrastrutture e della sicurezza sul lavoro.
Ha evidenziato la necessità di migliorare i servizi di alloggio e completare in tempo il salone delle cene, chiedendo una preparazione sistematica basata sulla comunicazione con il Presidente tramite SNS.
Valutazione Questa ispezione rappresenta un’occasione chiave per dimostrare l’eccellenza organizzativa della Corea del Sud sulla scena internazionale, rendendo essenziale una preparazione accurata e tempestiva.

[산림청]산림청, 다목적사방댐 안전관리 강화해 극한호우 대비한다

요약보기
한국어 산림청이 최근 기후 변화로 인한 극한 호우와 지진 발생 증가에 대비해 전국의 다목적사방댐에 대한 안전관리를 강화한다고 발표했습니다.
이 사방댐은 산사태 예방, 초동 산불 진화, 가뭄 시 물 공급 등 복합 기능을 가지고 있으며, 올해부터는 홍수기 수위 조절, 정밀 점검, 비상대피 체계 구축 등을 통해 보다 체계적인 관리를 도입합니다.
총평 이번 조치는 극한 기후 현상으로부터 국민의 생명과 재산을 보호하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service announced measures to strengthen the safety management of multipurpose erosion control dams in anticipation of extreme rainfall and earthquakes caused by climate change.
These dams, which prevent landslides and serve as a water source for wildfire suppression and drought periods, will now feature improved safety protocols such as flood level control and emergency evacuation systems.
Summary This initiative aims to provide better protection against natural disasters, ensuring public safety and resource management.

日本語 森林庁は、気候変動による極端な豪雨や地震の増加に備え、全国の多目的砂防ダムの安全管理を強化すると発表しました。
これらのダムは土砂災害の防止や、山火事初期消火、旱魃時の水供給など複数の機能を持ち、洪水期の水位調整や緊急避難体制の整備が進められます。
総評 この対策は、国民の安全を守り、気候変動に伴う災害への備えを強化する重要な措置となることでしょう。

中文 韩国林业厅宣布加强多功能防护坝的安全管理,以应对气候变化带来的极端暴雨和地震增加。
这些防护坝具有防止山体滑坡、供应山火扑灭用水及干旱期生活用水等功能,本年度起将实施洪水期水位控制和紧急避难措施等系统性管理方案。
总评 此项措施有助于更有效地保护公众安全,应对极端气候下的自然灾害。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha annunciato di rafforzare la gestione della sicurezza delle dighe anti-erosione multiuso, in previsione di piogge estreme e terremoti dovuti al cambiamento climatico.
Queste dighe, che prevengono frane e fungono da risorsa idrica per incendi boschivi e siccità, saranno dotate di nuovi protocolli di sicurezza come il controllo dei livelli di piena e sistemi di evacuazione di emergenza.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la protezione contro i disastri naturali, salvaguardando vite umane e risorse.

[산림청]작년에 이어 올해도 산지연금 인기 끌어

요약보기
한국어 남부지방산림청은 올해 상반기에 대구·경북 등 지역의 사유림 412㏊를 매수했다고 밝혔습니다.
특히 산지연금형 매도 방식에 대한 관심이 높아 상반기에만 239㏊를 이 방식으로 매수했으며, 이는 당초 연간 계획을 초과하는 양입니다.
일시지급형 매수 또한 순조롭게 진행 중이며 하반기 예산 여유로 추가 매수 가능성이 열려 있습니다.
총평 산주들에게는 안정적인 자금 확보와 노후 대비, 국가적으로는 산림 관리 및 공익적 가치 확대라는 긍정적 효과를 기대할 수 있습니다.

English The Southern Regional Forest Office announced that it purchased 412 hectares of private forests in areas such as Daegu and Gyeongbuk during the first half of this year.
Among these, 239 hectares were acquired through the Mountain Pension Plan due to high interest, exceeding the annual target.
Lump-sum payment purchases are also progressing, with room for more acquisitions in the latter half of the year.
Summary This program offers forest owners stable financial support while enhancing the public and economic value of forests.

日本語 南部地方山林庁は今年上半期に大邱・慶北などの地域で、私有林412㏊を購入したと発表しました。
特に山林年金型方式に対する関心が高く、上半期だけで239㏊を購入し、年間予定を超過しました。
一時金支払い方式も順調に進められており、下半期の予算に余裕があるため追加購入も期待されています。
総評 森林所有者には安定した資金供給を提供し、国家的には山林管理の向上や公益的価値の拡大に寄与します。

中文 南部地方林业厅宣布,今年上半年在大邱、庆北等地区购买了412公顷的私有林地。
其中,通过“山地养老金”方式购买了239公顷,超出了原定的全年计划。
一次性支付的购买流程也在顺利进行,下半年预算允许进一步扩大购买范围。
总评 该计划既为林地所有者提供了稳定的资金支持,也有助于国家提升林地管理与公益价值。

Italiano L’Ufficio Forestale Regionale del Sud ha annunciato di aver acquistato 412 ettari di foreste private in aree come Daegu e Gyeongbuk nella prima metà di quest’anno.
Di questi, 239 ettari sono stati acquistati tramite il Piano Pensionistico Forestale, superando l’obiettivo annuale a causa del forte interesse.
Anche gli acquisti con pagamento immediato stanno procedendo bene, con margine per ulteriori acquisizioni nella seconda metà dell’anno.
Valutazione Questo programma offre sicurezza finanziaria ai proprietari e supporta il valore economico e pubblico delle foreste su scala nazionale.

[농림축산식품부]가축 폭염 피해 최소화를 위해, 관계기관 역량 총동원

요약보기
한국어 농림축산식품부는 최근 폭염으로 인한 가축 폐사가 증가하자 「축산분야 폭염 피해 대책」을 발표했습니다.
대책은 정부, 지자체, 농협 등과의 협력을 통해 긴급 급수 조치, 차광막 설치, 면역증강제 지원 등의 방안을 포함하고 있습니다.
또한, 축산물 수급 안정을 위해 생산량 모니터링과 할인 지원도 병행될 예정입니다.
총평 이번 대책은 폭염으로 인한 가축 피해를 줄이고 축산물 수급 안정을 도모하며, 소비자의 가격 부담을 완화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs has announced a “Heatwave Damage Countermeasure for the Livestock Sector” in response to the recent increase in livestock deaths due to the heatwave.
The measures include emergency water supply, installation of shading materials, and distribution of immune boosters, implemented through cooperation with local governments and related organizations.
Additionally, production monitoring and government subsidies aim to stabilize livestock product supply.
Summary This plan seeks to minimize heatwave damage to livestock, ensuring stable supply of livestock products while alleviating price burdens on consumers.

日本語 農林畜産食品部は、最近の猛暑による家畜被害の増加を受けて「畜産分野における猛暑被害対策」を発表しました。
この対策は、緊急給水措置や遮光幕設置、免疫増強剤の提供などを、政府と地方自治体、農協との協力を通じて実施する内容です。
さらに、畜産物の安定供給を図るため、生産量の監視と割引支援も行われます。
総評 この政策は、猛暑による家畜被害を最小化し、消費者への価格負担の軽減を目指す実用的な対策です。

中文 农林畜产食品部因近期高温导致家畜大量死亡,发布了《畜产领域高温灾害应对措施》。
措施内容包括紧急供水、安装遮光网、提供免疫增强剂,并通过与地方政府和相关机构的合作实施。
此外,通过生产监控和政府补贴以实现畜产物供应的稳定。
总评 此政策有助于减少因高温造成的家畜损失,稳定畜产物供应并减轻消费者价格负担。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Cibo e Affari Rurali ha annunciato un “Piano di Contromisure al Caldo per il Settore Zootecnico” per affrontare l’aumento delle perdite di bestiame dovute all’ondata di calore.
Il piano prevede misure come la fornitura d’acqua d’emergenza, l’installazione di telo ombreggiante e la distribuzione di integratori immunitari, grazie alla cooperazione con governi locali e organizzazioni del settore.
Verranno anche monitorate le quantità di prodotti zootecnici e attuate sovvenzioni per stabilizzare i prezzi.
Valutazione Questo piano mira a contenere i danni al bestiame causati dal caldo, garantendo stabilità nei prezzi e nella fornitura di prodotti zootecnici.

[과학기술정보통신부]유상임 과기정통부 장관, 「키스트이노베이션 이상(비전) 선포식」 참석

요약보기
한국어 유상임 과기정통부 장관이 「키스트이노베이션 이상(비전) 선포식」에 참석하여 미래 혁신 방향을 제시했습니다.
선포식에서는 과학기술 분야의 지속 가능한 발전과 국가 경쟁력 강화를 위한 비전이 논의되었습니다.
총평 이번 비전은 과학기술 혁신을 통해 국가 발전과 일상 생활에 긍정적인 변화를 가져올 가능성을 보여줍니다.

English Minister Yoo Sang-Im of the Ministry of Science and ICT attended the “KIST Innovation Vision Declaration Ceremony” and outlined future directions for innovation.
The ceremony included discussions on sustainable development in science and technology and enhancing national competitiveness.
Summary This vision highlights the potential of science and technology innovation to contribute to national growth and bring practical benefits to daily life.

日本語 ユ・サンイム科学技術情報通信部長官が「キストイノベーション ビジョン宣言式」に出席し、未来のイノベーションの方向性を提示しました。
宣言式では、科学技術分野の持続可能な発展と国家競争力向上のためのビジョンが議論されました。
総評 このビジョンは、科学技術イノベーションが国家発展と日常生活に実質的な恩恵をもたらす可能性を示しています。

中文 科学技术信息通信部部长柳相任出席了“KIST创新愿景宣言仪式”,提出了未来创新方向。
仪式上讨论了科学技术领域的可持续发展以及增强国家竞争力的愿景。
总评 此愿景展示了通过科技创新促进国家发展并给日常生活带来积极变化的可能性。

Italiano Il Ministro Yoo Sang-Im del Ministero della Scienza e ICT ha partecipato alla “Cerimonia di Dichiarazione della Visione di Innovazione KIST”, proponendo le direzioni future per l’innovazione.
Durante la cerimonia, sono stati discussi la sostenibilità nello sviluppo scientifico e tecnologico e il rafforzamento della competitività nazionale.
Valutazione Questa visione dimostra come l’innovazione scientifica e tecnologica possa favorire lo sviluppo nazionale e migliorare la vita quotidiana.

[탄소중립녹색성장위원회]기후문제 해결 위한 청년들의 협상 결과는?

요약보기
한국어 대통령직속 2050 탄소중립녹색성장위원회는 지난 7월 10일 서울에서 ‘기후변화 시뮬레이션 대회’를 개최했습니다.
참가자들은 9개 부문의 이해관계자 역할을 맡아, 협상과 토론을 통해 지구 온도 상승을 1.5℃ 이하로 제한하기 위한 구체적인 방안을 모색했습니다.
이 대회는 이론을 넘어 실제적인 협상 과정을 체험하며 기후위기 대응의 중요성을 느낄 수 있는 기회를 제공했습니다.
총평 회의 과정은 청년들이 기후위기 해결에 더 실질적이고 창의적으로 접근할 수 있는 능력을 키우는 데 도움이 되었습니다.

English The Presidential Commission on Carbon Neutrality and Green Growth held a “Climate Change Simulation Competition” in Seoul on July 10.
Participants took on the roles of stakeholders from nine sectors, discussing and devising strategies to limit global temperature rise to 1.5℃ through negotiations.
The event provided an experiential learning opportunity for participants to grasp the complexities of climate action beyond theoretical knowledge.
Summary This initiative helps young people enhance their practical skills in addressing climate challenges creatively and collaboratively.

日本語 大統領直属の2050炭素中立・成長委員会は、7月10日ソウルで「気候変動シミュレーション大会」を開催しました。
参加者たちは9つの部門の利害関係者を演じ、交渉や議論を通じて地球温暖化を1.5℃以下に抑える具体的な方法を模索しました。
この大会は、理論を超えた実践的なプロセスを体験し、気候危機対応の重要性を深く実感する貴重な機会を提供したと言えます。
総評 これにより、若者たちは気候問題に対する実践的なスキルや視点を養うことができました。

中文 总统直属的2050碳中和与绿色增长委员会于7月10日在首尔举办了“气候变化模拟竞赛”。
参与者扮演9个部门的利益相关方角色,通过讨论和协商探讨将全球温度升高限制在1.5℃以下的具体方案。
此次活动超越理论学习,为参与者提供了一次切身体验,感受到气候行动复杂性的重要契机。
总评 此举帮助年轻人提高了实际应对气候挑战的创造性和合作能力。

Italiano La Commissione Presidenziale per la Neutralità Carbonica e la Crescita Verde ha organizzato il 10 luglio a Seul un “Concorso di Simulazione del Cambiamento Climatico”.
I partecipanti hanno assunto i ruoli di stakeholder di nove settori, negoziando e proponendo strategie per limitare l’aumento della temperatura globale a 1,5℃.
L’evento ha offerto un’opportunità pratica per comprendere le complessità delle azioni climatiche al di là delle semplici teorie.
Valutazione Questo programma aiuta i giovani a sviluppare competenze concrete e approcci creativi per affrontare le sfide climatiche.

[과학기술정보통신부]우주를 향한 독립의 꿈

요약보기
한국어 한국 정부는 우주 기술 독립을 목표로 한 신규 계획을 발표했습니다.
이는 자립적인 우주 탐사 능력을 구축하고, 국제 협력을 동시에 강화하는 전략을 포함하고 있습니다.
우주 산업을 국가 성장 동력으로 활용하려는 의지도 엿볼 수 있습니다.
총평 이 정책은 장기적으로 우주 분야에서의 기술 자립을 통한 경제적·과학적 성장을 도모할 수 있는 중요한 발판이 될 것입니다.

English The South Korean government has announced a new plan aimed at achieving independence in space technology.
This strategy includes building self-reliant space exploration capabilities while enhancing international cooperation.
The initiative reflects a desire to leverage the space industry as a national growth engine.
Summary This policy could serve as a crucial foundation for long-term economic and scientific growth through technological autonomy in the space sector.

日本語 韓国政府は宇宙技術の独立を目指した新たな計画を発表しました。
この計画は、自立的な宇宙探査能力を構築しながら国際協力を強化することを含んでいます。
宇宙産業を国家成長の原動力とする意図が伺えます。
総評 この政策は、宇宙分野での技術的自立を通じて経済および科学的発展を目指す重要な基盤となり得ます。

中文 韩国政府宣布了一项旨在实现航天技术独立的新计划。
该计划包括构建自主的航天探索能力,同时加强国际合作。
这表明韩国希望将航天产业作为国家增长的重要引擎。
总评 此政策有望通过航天技术自主化带来长期的经济和科学增长机遇。

Italiano Il governo sudcoreano ha annunciato un nuovo piano per raggiungere l’indipendenza tecnologica nello spazio.
Questo piano include lo sviluppo di capacità autonome di esplorazione spaziale e il rafforzamento della cooperazione internazionale.
L’iniziativa dimostra l’intenzione di utilizzare il settore spaziale come motore di crescita nazionale.
Valutazione Questa politica può rappresentare una base cruciale per promuovere la crescita economica e scientifica grazie all’autonomia tecnologica nello spazio.

[과학기술정보통신부]세계 최정상 해커들 집결… 국내 최대 규모 「코드게이트 2025」 성료

요약보기
한국어 세계 각국의 해커들이 참가한 국내 최대 규모의 해킹 경연 대회 「코드게이트 2025」가 성공적으로 마무리되었습니다.
이번 대회는 첨단 보안 기술 경연과 함께 사이버 보안 강화의 중요성을 알리는 자리가 되었습니다.
총평 이번 행사는 국내외 사이버 보안 기술 발전을 촉진하고 관련 인재 양성에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The largest hacking competition in Korea, “CODEGATE 2025,” successfully concluded, with top hackers from around the world participating.
The event featured advanced security technology contests and emphasized the importance of strengthening cybersecurity.
Summary This event is expected to advance global cybersecurity technology and foster talent in the field.

日本語 世界各国から集まったハッカーたちが競う国内最大規模のハッキング競技大会「コードゲート2025」が成功裏に終了しました。
大会では先端セキュリティ技術の競技とサイバーセキュリティ強化の重要性が強調されました。
総評 このイベントはサイバーセキュリティ技術の進展と関連人材の育成に寄与することが期待されます。

中文 世界顶级黑客齐聚韩国,参加国内最大规模的黑客竞赛「CODEGATE 2025」,活动圆满结束。
此次竞赛展示了先进的安全技术,并强调了加强网络安全的重要性。
总评 此活动有望推动全球网络安全技术发展,并培养相关领域的人才。

Italiano Si è conclusa con successo “CODEGATE 2025,” la più grande competizione di hacking in Corea, con la partecipazione dei migliori hacker del mondo.
L’evento ha messo in evidenza tecnologie di sicurezza avanzate e l’importanza di rafforzare la sicurezza cibernetica.
Valutazione Questo evento potrebbe favorire lo sviluppo delle tecnologie di sicurezza informatica e la formazione di nuovi talenti nel settore.

[특허청]특허청, 글로벌 사우스 주요국들과 지식재산 협력 본격화

요약보기
한국어 김완기 특허청장이 WIPO 총회를 계기로 글로벌 사우스 7개국 특허청과 양자회담을 통해 포괄적 협력 방안을 논의했습니다.
특히 사우디, 아프리카, 인도 등과는 특허 심사 역량 강화를 위한 MOU 체결에 합의하며, 기업들의 해외 특허 확보를 지원하기 위한 구체적 협의도 진행했습니다.
이번 논의는 지식재산 분야에서 글로벌 성장 시장과의 유대 강화를 목표로 했습니다.
총평 지식재산 협력 확대는 국내 기업이 해외 시장에 보다 신속하게 진출할 수 있는 기반을 마련하고, 특허 심사 과정에서의 시간과 비용을 절감하는 데 기여할 것입니다.

English Commissioner Kim Wan-ki of the Korean Intellectual Property Office held bilateral meetings with patent offices from seven Global South countries during the WIPO General Assembly.
Key agreements included MOUs with nations such as Saudi Arabia, Africa, and India to enhance patent examination capabilities and expedite patent registrations for Korean companies.
This initiative focuses on strengthening ties with growing economies in the intellectual property field.
Summary Expanding international cooperation in intellectual property will help Korean businesses enter overseas markets more efficiently while reducing time and costs in the patent process.

日本語 キム・ワンギ特許庁長官は、WIPO総会を機にグローバルサウス7か国の特許庁と二国間会談を行い、包括的協力策を議論しました。
特にサウジアラビア、アフリカ、インドなどと特許審査能力強化に関するMOUを締結し、韓国企業の国際特許取得を支援する具体的な協議も進行されました。
今回の議論は、知的財産分野で成長市場との連携強化を目的としています。
総評 知的財産協力の拡大は、国内企業の海外市場進出を迅速化し、特許取得における時間とコストの削減に寄与するでしょう。

中文 韩国知识产权局局长金完基在WIPO大会期间与全球南方7个国家的专利局举行了双边会谈,讨论了全面合作方案。
特别是与沙特、非洲、印度等国家签署了加强专利审查能力的谅解备忘录(MOU),并推进支持韩国企业国际专利获取的具体协商。
本次讨论旨在加强与知识产权领域快速增长的市场的联系。
总评 知识产权合作的扩大将有助于韩国企业更高效地进入海外市场,并在专利获取过程中减少时间和成本。

Italiano Il Commissario Kim Wan-ki dell’Ufficio Coreano per la Proprietà Intellettuale ha tenuto incontri bilaterali con sette uffici brevetti dei paesi del Global South durante l’Assemblea Generale WIPO.
Sono stati siglati importanti accordi, tra cui MOUs con Arabia Saudita, Africa e India, per il rafforzamento delle capacità di esame brevettuale e per accelerare la registrazione dei brevetti delle aziende coreane.
Questa iniziativa mira a rafforzare i legami con economie in crescita nell’ambito della proprietà intellettuale.
Valutazione L’espansione della cooperazione internazionale nella proprietà intellettuale aiuterà le imprese coreane a entrare nei mercati esteri in modo più efficiente, riducendo tempi e costi nel processo di brevetto.

[기획재정부]임기근 2차관, 용산 쪽방촌 현장방문

요약보기
한국어 임기근 기획재정부 2차관이 7월 11일 서울 용산구 쪽방촌을 방문해 폭염 취약계층의 현장 상황과 지원 사업 현황을 긴급 점검했습니다.
이번 방문은 폭염 피해가 우려되는 취약계층을 위해 정부 차원의 대응을 점검하고 보완책을 모색하기 위해 이루어졌습니다.
총평 이 조치는 폭염 피해를 예방하고 취약계층이 안전하게 여름을 보낼 수 있도록 실질적인 도움을 제공하는 데 기여할 것입니다.

English Vice Minister Lim Ki-geun of the Ministry of Economy and Finance visited the jjokbangchon area in Yongsan-gu, Seoul, on July 11 to urgently inspect conditions and support measures for heat-vulnerable groups.
The visit aimed to assess government responses and seek improvements for those at risk due to extreme heat.
Summary This initiative is expected to help vulnerable individuals prevent heat-related issues and ensure a safer summer environment.

日本語 任基根企画財政部第2次官は7月11日、ソウル市龍山区のチョッパン村を訪問し、猛暑に脆弱な層の現場状況と支援事業の現状を緊急点検しました。
この訪問は、猛暑被害が懸念される人々を支援するため、政府の対策を見直し改善策を模索する目的で行われました。
総評 この取り組みは、脆弱な層が安全に夏を過ごせるよう、現実的な支援を提供することが期待されます。

中文 任基根企划财政部第二次官于7月11日访问了首尔龙山区的板房村,紧急检查高温脆弱群体的现场情况和支援项目现状。
此次访问旨在评估政府应对高温的措施,为极端天气下的脆弱群体寻求补救方案。
总评 此举将为脆弱群体提供实质帮助,确保他们能够更安全地度过炎热的夏季。

Italiano Il Vice Ministro Lim Ki-geun del Ministero dell’Economia e delle Finanze ha visitato il quartiere jjokbangchon a Yongsan-gu, Seoul, l’11 luglio, per ispezionare urgentemente le condizioni e le misure di supporto per i gruppi vulnerabili al caldo.
La visita ha avuto l’obiettivo di valutare le risposte del governo e cercare miglioramenti per chi è a rischio a causa del caldo estremo.
Valutazione Questa iniziativa può aiutare concretamente le persone vulnerabili a gestire meglio i rischi legati alle ondate di calore e a trascorrere un’estate più sicura.

[농림축산식품부]농식품부, 동물용의약품 중남미 시장 개척 위해 칠레·멕시코에 시장개척단 파견

요약보기
한국어 농림축산식품부는 7월 12일부터 21일까지 한국 동물용의약품 수출 확대를 위해 시장개척단을 칠레와 멕시코에 파견합니다.
이번 파견은 현지 정부기관과 유력 바이어를 만나는 수출상담회, 시장조사 등으로 구성되며, 중남미 동물용의약품 시장 성장 가능성을 바탕으로 수출 교두보를 마련하려는 목적입니다.
총평 이번 사업은 한국의 고품질 동물용의약품이 글로벌 시장에서 더 많은 입지를 확보하고, 관련 기업들의 수출 기회를 현실화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs will dispatch a market development team to Chile and Mexico from July 12 to 21 to promote the export of Korean veterinary medicines.
The program includes export consultations, visits to government agencies, and market surveys to capitalize on growing demand for veterinary medicines in Latin America and establish a foothold in these markets.
Summary This initiative is likely to enhance global recognition of Korean veterinary medicines and provide practical export opportunities for related companies.

日本語 農林畜産食品部は7月12日から21日まで、韓国の動物用医薬品の輸出拡大を目指し、市場開拓団をチリとメキシコに派遣します。
今回の派遣では、現地の政府機関や有力バイヤーとの商談、マーケット調査を通じて、中南米動物用医薬品市場での足場を築くことが目的です。
総評 この取り組みは、韓国の動物用医薬品が国際市場で広く認知されるきっかけとなり、関連企業の輸出機会拡大に貢献すると期待されます。

中文 农林畜产食品部将于7月12日至21日派遣市场开拓团队前往智利和墨西哥,以扩大韩国动物用医药品的出口。
此次行动包括出口洽谈会、访问当地政府机构和市场调研,旨在借助中南美地区动物用医药品市场的发展潜力,建立出口据点。
总评 这一举措有望提升韩国动物药品在国际市场的知名度,并为相关企业创造更多的出口机会。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, degli Alimenti e delle Politiche Rurali invierà una delegazione di sviluppo del mercato in Cile e Messico dal 12 al 21 luglio per promuovere l’esportazione di medicinali veterinari coreani.
Il programma include consultazioni con acquirenti, visite a istituzioni governative locali e analisi di mercato per sfruttare il potenziale di crescita del mercato latinoamericano dei medicinali veterinari.
Valutazione Questa iniziativa potrà favorire il riconoscimento internazionale dei medicinali veterinari coreani e offrire opportunità concrete di esportazione alle aziende di settore.

[국무조정실][보도참고자료] 후쿠시마 오염수 방류 관련 브리핑(294차)

요약보기
한국어 도쿄전력이 삼중수소 농도가 리터당 25만 베크렐인 13차 방류 오염수의 핵종 분석 결과를 발표하고, 해수와 희석해 농도를 리터당 1,500베크렐 미만으로 낮춰 방류할 계획임을 밝혔습니다.
핵종 고시농도비 총합도 배출기준 미만으로 확인되었으며, 방류는 7월 14일부터 시작될 예정입니다.
총평 방출 데이터를 실시간으로 모니터링하겠다는 정부의 약속은 국민의 우려를 덜고 환경 안전을 확보하는 데 중요할 것입니다.

English Tokyo Electric Power Company (TEPCO) has announced the results of the analysis of tritium concentration, measured at 250,000 Bq/L, for its 13th batch of wastewater to be discharged.
The wastewater will be diluted with seawater to meet the regulatory standard of under 1,500 Bq/L, and the discharge will begin on July 14.
Summary The government’s commitment to real-time monitoring of discharge data is vital to easing public concerns and ensuring environmental safety.

日本語 東京電力は、13回目の処理水放出に関する分析結果を発表しました。
トリチウム濃度がリットルあたり25万ベクレルであることを報告し、海水で希釈してリットルあたり1,500ベクレル未満の濃度にして7月14日から放出を開始する予定です。
総評 政府のデータリアルタイム監視の方針は、国民の安心感を高め、環境保護にも繋がる重要な施策です。

中文 东京电力公司宣布了第13次核污染水排放的核素分析结果。
三重水浓度为每升25万贝克勒,将稀释至低于每升1500贝克勒后,从7月14日开始排放。
总评 政府承诺实时监测排放数据,这一举措对缓解公众担忧和确保环境安全至关重要。

Italiano La Tokyo Electric Power Company (TEPCO) ha annunciato i risultati dell’analisi sui livelli di trizio, misurati a 250.000 Bq/L, per il 13° scarico delle acque reflue.
L’acqua sarà diluita con acqua di mare per rispettare il limite di 1.500 Bq/L, e lo scarico inizierà il 14 luglio.
Valutazione Il monitoraggio in tempo reale dei dati di scarico promesso dal governo è essenziale per ridurre le preoccupazioni pubbliche e garantire la sicurezza ambientale.

[행정안전부]폭염·가뭄 총력 대응을 위한 ‘재난특교세’ 긴급 지원

요약보기
한국어 행정안전부가 극심한 폭염과 가뭄 피해 확산에 대응하기 위해 재난안전관리 특별교부세 350억 원을 긴급 지원합니다.
이번 지원은 온열질환자 증가와 가축 폐사 등 국민 피해를 최소화하고, 특히 강원 지역의 가뭄 문제 해결에 중점을 두고 있습니다.
총평 이 긴급 지원은 폭염과 가뭄으로 인한 피해를 신속히 줄여 국민 안전을 보장하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety is providing an emergency disaster management grant of 35 billion KRW to tackle severe heatwaves and droughts in South Korea.
This support focuses on minimizing public harm, such as the rise in heat-related illnesses and livestock deaths, with a particular emphasis on addressing the drought situation in the Gangwon area.
Summary This emergency funding is expected to mitigate the immediate impacts of heat and drought, ensuring citizen safety and well-being.

日本語 行政安全部は、激しい猛暑と干ばつの被害拡大に対応するため、災害安全管理特別交付税350億ウォンを緊急支援します。
今回の支援は、熱中症患者の増加や家畜の死亡など、国民への被害を最小限に抑えるとともに、特に江原地域の干ばつ問題解決に重点を置いています。
総評 この緊急支援は、猛暑と干ばつによる被害を迅速に軽減し、国民の安全を確保するために貢献すると期待されています。

中文 韩国行政安全部紧急拨付灾害安全管理特别交付税350亿韩元,以应对严重的高温和干旱问题。
该支持主要减少如中暑患者增加和牲畜死亡等公众危害,特别关注江原地区的干旱问题解决。
总评 这项紧急拨款将有效缓解高温和干旱带来的即时影响,保障居民安全。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha stanziato un fondo straordinario di 350 miliardi di KRW per far fronte alle gravi ondate di calore e alla siccità in Corea del Sud.
Questi fondi mirano a ridurre al minimo i danni, come l’aumento delle malattie legate al caldo e la morte del bestiame, con un’attenzione particolare alla gestione della siccità nella regione di Gangwon.
Valutazione Questo intervento urgente contribuirà a limitare i danni derivanti da caldo e siccità, proteggendo la sicurezza e il benessere dei cittadini.

[보건복지부]해외장기체류 아동의 사회보장급여 부적정 수급 예방 위한 여권 정보 정비 추진

요약보기
한국어 보건복지부는 부모급여 등 아동 대상 사회보장급여의 부적정 수급을 방지하기 위해 외교부의 국외출생아동 여권정보를 활용한 정비를 8월 말까지 진행한다고 발표했습니다.
특히 국외 출생 아동의 여권 소지사항 누락 문제를 해결하기 위해, 10,403건의 여권 정보를 일제 정비하고, 이를 통해 해외 장기체류 아동에 대한 급여 부적정 수급을 예방할 방침입니다.
총평 이번 정비는 실제 체류 여부를 더 정확히 확인함으로써, 급여 적정성을 제고하고 복지 제도의 신뢰성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced plans to review passport information for overseas-born children to prevent inappropriate social welfare payments, such as parent benefits, by the end of August.
This initiative involves verifying 10,403 passport records to address the issue of missing passport details for overseas long-term stays, aiming to prevent improper welfare payments.
Summary This effort enhances the accuracy of verifying residency status, ensuring welfare benefits are allocated fairly and efficiently.

日本語 保健福祉部は、親手当などの子供向け社会保障給付の不適正受給を防ぐため、国外出生児のパスポート情報を整理する計画を8月末までに進めると発表しました。
特に、国外出生児のパスポート情報漏れ問題を解消するため、10,403件のパスポート情報を一斉整備し、海外長期滞在児童に対する給付の不正防止を目指します。
総評 この整備は居住実態の確認精度を向上させ、社会保障制度の透明性向上に寄与するでしょう。

中文 韩国保健福祉部宣布,将在8月底前通过整理外交部的国外出生儿童护照信息,防止如父母津贴等社会保障福利的违规领取问题。
此次计划核查10,403份护照信息,以解决国外长期滞留儿童护照信息漏报问题,旨在预防不当福利领取行为。
总评 这一措施有助于提高居住状态核查的准确性,保障社会福利分配的公平与高效。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha annunciato un piano per rivedere le informazioni sui passaporti dei bambini nati all’estero al fine di prevenire l’erogazione impropria di prestazioni sociali, come i sussidi ai genitori, entro la fine di agosto.
Il piano consiste nel verificare 10.403 registri di passaporto per affrontare il problema della mancanza di dettagli sui passaporti per i soggiorni a lungo termine all’estero e prevenire pagamenti indebiti.
Valutazione Questa iniziativa migliora l’accuratezza della verifica dello stato di residenza e garantisce una distribuzione equa ed efficace delle prestazioni sociali.

[해양경찰청]2025년 해양경찰정비창 일반직공무원 채용

요약보기
한국어 해양경찰청이 2025년 해양경찰 서부 정비창의 전문 인력을 채용합니다.
총 106명을 경력경쟁 채용하며, 목포 79명, 부산 27명으로 구분해 모집할 예정입니다.
자격증 소지자와 장애인을 우대하며, 원서 접수는 7월 15일부터 7월 21일까지 진행됩니다.
총평 해양 분야의 전문 인력을 확보하고자 하는 이번 채용은 지역 고용 활성화와 더불어 해양 안전성 강화를 목표로 하고 있어 관심 있는 지원자들에게 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Korea Coast Guard will recruit specialized personnel for its new Western Repair Facility in 2025.
A total of 106 positions will be filled through an experienced-based recruitment process, with 79 positions in Mokpo and 27 in Busan.Summary This recruitment aims to strengthen marine safety and boost local employment, presenting a valuable opportunity for eligible candidates in the maritime sector.

日本語 韓国海洋警察庁は2025年、西部整備工場の専門人材を募集します。
総計106名を公募し、木浦で79名、釜山で27名の職を分けて採用します。
有資格者や障害者には優遇措置があり、7月15日から7月21日までの間に応募可能です。
総評 この採用は、海洋安全性の向上と地域雇用の活性化を目指しており、該当資格を持つ方にとって大きなチャンスとなるでしょう。

中文 韩国海警宣布2025年将为新设的西部维修厂招聘专业人员。
计划通过经验竞争招聘总计106人,其中木浦79人,釜山27人。
优待持相关资格证书者及残障人士,报名时间为7月15日至7月21日。
总评 此次招募旨在提升海洋安全性并促进地区就业,是相关领域求职者难得的机会。

Italiano La Guardia Costiera coreana assumerà personale specializzato per il nuovo cantiere di manutenzione marittima occidentale nel 2025.
In totale saranno reclutate 106 persone attraverso un concorso per titoli ed esami, con 79 posti a Mokpo e 27 a Busan.
Saranno favoriti i candidati con certificazioni pertinenti e persone con disabilità; le domande devono essere presentate dal 15 al 21 luglio.
Valutazione Questa selezione punta a migliorare la sicurezza marittima e incentivare l’occupazione locale, rappresentando un’importante opportunità per chi opera nel settore navale.

[해양경찰청]"국민과 함께 만드는 안전한 연안"… 해양경찰청, 국민 참여 안전 체험활동 운영

요약보기
한국어 해양경찰청이 연안안전의 날(7월 18일)과 안전점검 주간(7월 3주차)을 맞아 국민 참여 체험활동을 전국적으로 운영한다고 밝혔습니다.
주요 프로그램으로는 연안순찰 자원봉사, 생존수영 및 심폐소생술 교육, 구명조끼 착용 체험 등이 포함되며, 취약 해역의 안전 시설물 점검도 병행될 예정입니다.
총평 이번 활동은 해양 안전의식을 높이고 연안사고를 예방하는 데 있어 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea Coast Guard announced nationwide public participation programs in celebration of Coastal Safety Day (July 18) and Safety Inspection Week (third week of July).
Main activities include volunteer coastal patrols, survival swimming and CPR training, and life jacket wear-testing, alongside the inspection of safety facilities in vulnerable areas.
Summary These initiatives are expected to raise awareness of maritime safety and effectively prevent coastal accidents.

日本語 韓国海洋警察庁は、7月18日の「沿岸安全の日」と7月第3週の「安全点検週間」に合わせて、国民参加型の体験活動を全国で実施すると発表しました。
主なプログラムには、沿岸パトロールのボランティア、サバイバル水泳や心肺蘇生法の教育、ライフジャケット着用体験が含まれ、危険区域の安全施設点検も行われる予定です。
総評 この活動は海洋安全意識を高め、沿岸事故を防ぐ上で実効性のある手助けとなると期待されます。

中文 韩国海警宣布,在“沿岸安全日”(7月18日)和“安全检查周”(7月第三周)期间,将在全国范围内开展公众参与的体验活动。
主要内容包括沿岸巡逻志愿者活动、生存游泳与心肺复苏培训、穿戴救生衣体验,并对安全设施进行检查以防止事故发生。
总评 这些活动有望提高公众的海洋安全意识,有效减少沿岸事故的风险。

Italiano La Guardia Costiera coreana ha annunciato l’organizzazione di attività esperienziali a livello nazionale in occasione della Giornata della Sicurezza Costiera (18 luglio) e della Settimana di Ispezione alla Sicurezza (terza settimana di luglio).
Le principali attività includono pattugliamenti costieri volontari, corsi di nuoto di sopravvivenza e RCP, prove di utilizzo del giubbotto di salvataggio e controlli sulle infrastrutture di sicurezza nelle aree a rischio.
Valutazione Queste iniziative sono destinate a promuovere la consapevolezza sulla sicurezza marittima e a prevenire efficacemente gli incidenti costieri.

[행정안전부]어린이 안전대책 관계기관 긴급 점검회의 개최

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 11일 김광용 재난안전관리본부장 주재로 어린이 안전대책 관계기관 긴급 점검회의를 개최했습니다.
이번 회의는 돌봄 사각지대를 최소화하고, 어린이 안전대책 전반을 점검하는 데 중점을 두었습니다.
총평 이번 점검회의는 어린이 안전 사각지대를 줄이고, 관련 기관 간 협력을 강화해 부모와 아이 모두가 안전한 환경을 조성하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English On July 11, the Ministry of the Interior and Safety held an emergency meeting chaired by Kim Kwang-yong, Director of Disaster and Safety Management, to review child safety measures.
The meeting focused on minimizing gaps in childcare and examining overall child safety policies.
Summary This meeting is expected to enhance collaboration among related agencies and create a safer environment for children and parents by addressing vulnerabilities in child safety.

日本語 行政安全部は7月11日、災害安全管理本部長のキム・クァンヨン氏主催で、子どもの安全対策に関する緊急点検会議を開催しました。
今回の会議では、ケアの空白地帯を最小限に抑え、子どもの安全対策全体をチェックすることが重視されました。
総評 この会議を通じ、子どもの安全面での弱点を補い、関係機関の連携を強化することで、より安心できる環境が期待されます。

中文 7月11日,行政安全部由金光勇灾难安全管理本部长主持,召开了儿童安全对策相关机构的紧急检查会议。
会议重点在于尽量减少照护盲区,并全面检查儿童安全对策。
总评 通过这次会议,预计可以加强相关机构的合作,并改善儿童及家庭的安全环境。

Italiano L’11 luglio, il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha tenuto una riunione d’urgenza presieduta da Kim Kwang-yong, direttore della Gestione Disastri e Sicurezza, per esaminare le misure per la sicurezza dei bambini.
L’incontro si è concentrato sulla minimizzazione delle lacune nei servizi di assistenza e sulla revisione generale delle politiche di sicurezza per i bambini.
Valutazione Questa iniziativa potrà migliorare la collaborazione tra gli enti coinvolti, garantendo un ambiente più sicuro sia per i bambini che per le famiglie.

요약

[외교부]제32차 아세안지역안보포럼(ARF) 외교장관회의 참석 결과
발행일: 2025-07-11 11:15

원문보기
### 제32차 아세안지역안보포럼(ARF) 외교장관회의에서 박윤주 외교부 1차관 주요 발언 요약

2023년 7월 11일(금), 박윤주 외교부 1차관은 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 제32차 아세안지역안보포럼(ARF) 외교장관회의에 참석하여 주요 지역 및 국제 정세를 논의했습니다.

#### **ARF의 구성 및 중요성**
– ARF는 아세안 10개국뿐만 아니라 한국, 북한, 미국, 중국, 일본 등 총 27개 회원국이 참여하는 역내 다자안보 협의체입니다.
– 박 차관은 ARF의 중요성을 강조하며, 특히 한반도 문제 해결과 역내 평화 증진을 위한 적극적인 기여를 당부했습니다.

#### **박 차관의 주요 발언**
1. **한반도 정세 및 정부의 노력**
– 한반도의 평화와 북핵 문제 해결을 위한 한국 정부의 실질적 노력 의지를 표명했습니다.
– 북한의 핵·미사일 위협과 도발에 단호히 대응하겠다는 입장을 밝히며, 동시에 남북 군사적 긴장 완화, 신뢰 구축, 대화의 공간 마련을 위해 지속적으로 노력할 것을 다짐했습니다.

2. **북한 비핵화 촉구**
– 북한의 비핵화와 대화 복귀를 촉구하며, 이를 위한 명확한 대북 메시지를 ARF가 발신해줄 것을 요청했습니다.
– 러시아와 북한 간 군사 협력 심화와 관련하여 우려를 표명하면서, 이러한 협력이 국제법 및 안보리 결의를 준수하는 틀 내에서 이루어져야 한다고 강조했습니다.

3. **아세안과의 협력**
– 남북 간 화해와 협력을 열어가는 과정에서 아세안과의 긴밀한 공조를 기대한다고 밝혔습니다.
– 참석 국가들은 북한의 핵·미사일 개발을 우려하며, 동시에 한반도 긴장 완화를 위한 한국 정부의 노력을 높이 평가했습니다.

#### **기타 의제**
– 회의에서 참석국들은 한반도 문제 외에도 남중국해, 미얀마, 우크라이나, 중동 문제 등 다양한 주제에 대해 의견을 교환했습니다.

#### **ARF와 한국의 역할**
– 박 차관은 ARF 설립 멤버로서 한국이 지속적으로 신뢰 구축, 예방 외교, 그리고 역내 평화·안보 증진에 기여할 것임을 언급했습니다.

한국 정부는 아세안과의 협력을 통해 지속적으로 역내 안정을 도모하고, 평화를 위한 다자적 노력을 이어갈 계획임을 밝혔습니다.

자료 제공: 정책브리핑(www.korea.kr)

[산림청]영주국유림관리소, 산림사업 현장 근로자 안전관리 실태 점검 – 영주국유림관리소, 온열질환 예방 등 산림사업 참여 근로자 안전점검 –
발행일: 2025-07-11 09:03

원문보기
### 폭염 대비, 산림 근로자 안전관리 대책 점검

산림청 영주국유림관리소(소장 김점복)가 경북 봉화지역의 산불진화임도 신설 사업장을 방문하여 근로자 안전관리를 점검했다고 11일 밝혔다. 이는 최근 지속되는 폭염에 따른 온열질환 방지를 위한 조치 일환으로 진행되었다.

#### 야외 고강도 작업 환경에 맞춘 예방책 강화
산불진화임도 작업은 야외에서 고강도 활동을 요구하기 때문에 근로자들은 온열질환 위험에 특히 취약하다. 이에 따라 사업장에서는 아래와 같은 **온열질환 예방 5대 기본수칙**을 강조하고 준수하도록 했다:

1. **물**: 충분한 수분 섭취를 지속적으로 권장.
2. **그늘**: 열기를 피할 수 있는 쉼터 제공.
3. **휴식**: 일정 간격으로 체력 회복을 위한 휴식 시간 보장.
4. **보냉장구**: 체온 조절 장비의 사용.
5. **응급조치**: 응급상황 발생 시 신속한 대응 체계 마련.

또한, 작업 전 개인별 안전장구의 철저한 착용과 근로자의 건강 상태를 지속적으로 점검하여 사고를 예방하는 데 주력했다.

#### 자기규율적 안전관리체계 구축
김점복 소장은 “사업주의 자기규율적 안전관리 체계 구축이 산림사업장의 안전을 확보하는 데 있어 핵심”이라며, 근로자들이 건강하고 안전하게 근무할 수 있도록 **작업시간의 탄력적 운영**과 **안전수칙 준수**를 지속적으로 강화해 나갈 계획이라고 밝혔다.

#### 폭염 속 산림 근로자의 건강 보호
이번 점검은 산림사업장에 종사하는 근로자들이 극한 환경에서 안전하게 작업할 수 있도록 하기 위한 상호 노력의 일환이다. 지속되는 폭염 속에서도 근로자들의 건강과 안전을 최우선으로 하는 정책과 실천이 중요하다는 점을 다시 한번 강조했다.

이 같은 조치는 산림사업장에서 근로자의 안전을 보장하는 데 필수적이며, 앞으로도 지속적인 모니터링과 점검을 통해 관련 체계를 더욱 강화할 것으로 기대된다.

[외교부]아세안 관련 외교장관회의 계기 아시아 5개국과 양자 회담 개최
발행일: 2025-07-11 08:53

원문보기
박윤주 외교부 제1차관은 2023년 7월 10일부터 11일까지 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 아세안 관련 외교장관회의에 참석하여, 말레이시아, 태국, 싱가포르, 스리랑카, 방글라데시 등 5개국과 각각 양자 회담을 진행했습니다. 이번 회담은 △양국 관계 △한-아세안 협력 △한반도 정세 △지역 및 국제 정세 등에 대해 논의하는 기회로 삼았습니다.

### 각국과의 구체적인 논의 내용:

#### 1. **말레이시아**
– 박 차관은 암란 모하메드 진 말레이시아 외교부 사무차관과 회담에서 말레이시아의 아세안 의장국으로서의 역할을 높이 평가하고, 양국 간 긴밀한 협력을 제안했습니다.
– 양국은 한-말레이시아 FTA 협상 조기 타결, 교역·투자, 디지털, 방산, 해양안보 등 다양한 분야에서 협력을 심화하기로 합의했습니다.

#### 2. **태국**
– 박 차관은 태국 외교장관 마릿 싸응이얌퐁과 만난 자리에서, 태국의 대화조정국으로서 역할을 평가하며 한-태 경제동반자협정(EPA) 협상 타결을 목표로 방산, 디지털 금융, 녹색 전환 등에서 협력을 강화하기로 했습니다.

#### 3. **싱가포르**
– 한-싱가포르 수교 50주년을 기념하는 자리에서 박 차관은 싱가포르 외교차관 알버트 추아와 FTA 개정을 통해 교역·투자를 확대하고 AI, 디지털 등 미래 첨단 산업 분야에서 협력을 추진하기로 했습니다.

#### 4. **스리랑카**
– 스리랑카 외교장관 비지타 헤라스와의 회담에서 박 차관은 스리랑카의 경제 회복을 평가하며, 한국 기업 지원, 개발협력, 인적·문화 교류 확대 방안을 논의했습니다.

#### 5. **방글라데시**
– 방글라데시 외교위원 투히드 호세인과 만나, 2023년 하반기 예정된 경제동반자협정(EPA) 1차 협상의 성공적 추진을 논의하는 한편, 고용협력, 개발협력 등 다방면에서 협력을 이어가기로 했습니다.

### 한반도 평화에 대한 국제적 지지 요청
박 차관은 남북 간 소통을 재개하고 대화와 협력을 통해 한반도 평화를 구축하겠다는 한국 정부의 의지를 강조하며, 이에 대한 각국의 지지를 요청했습니다.

### 요약
이번 회담은 아세안과의 협력을 다지는 동시에, 해당 국가들과의 양자 관계를 심화하는 계기가 되었습니다. 경제, 안보, 디지털, 녹색 전환 등 주요 의제를 포함한 다양한 분야에서 협력의 폭을 확대하며, 국제사회에서의 공조를 이어가겠다는 한국의 의지를 확인시킨 자리였습니다.

[새만금개발청]새만금 해창석산, 산림치유와 휴양관광 공간으로 조성
발행일: 2025-07-11 08:51

원문보기
### 새만금개발청, 해창석산 부지를 산림치유공간으로 조성

새만금개발청(청장 김경안)은 부안군 변산면 해창석산 부지를 산림치유공간으로 탈바꿈하기 위해 부안군을 사업 시행자로 지정했다고 7월 11일 밝혔다. 이 부지는 새만금방조제 축조를 위해 과거 토석이 채취된 곳으로, 현재는 조경공사를 통해 녹지로 관리되고 있다.

#### **사업 개요**
– **기간**: 2029년까지
– **예산**: 약 60억 원
– **목표**: 해창석산 부지를 새만금과 변산반도를 연계한 산림치유와 휴양관광 특화 명소로 조성
– **시설 조성**:
1. **숲속 야영장**(숙박·체류 시설)
2. **산림레포츠시설**(산림체험 시설)

이번 사업은 지역의 역사와 자연환경을 토대로 관광자원화를 추진하면서 대국민 문화·관광 체험공간을 제공하려는 의도다. 이를 통해 새만금의 상징성을 강화하고 지역경쟁력을 높이는 동시에, 산림자원 순환경제 모델을 창출한다는 계획이다.

#### **산림복지 및 건강증진**
건설될 시설에서는 지역 내 풍부한 산림자원을 활용해 다양한 체험 프로그램이 도입된다. 이곳에서는 산림휴양, 체력단련, 건강증진, 숲 체험 등 산림복지서비스를 제공해 방문객들의 신체적·정신적 건강증진에 이바지할 것으로 보인다.

#### **김경안 청장 발언**
김경안 새만금개발청장은 “해창석산 부지의 공공개발과 더불어 새만금방조제 주변에서 민간자본으로 진행되는 명소화사업을 부안군과 협력해 체계적으로 추진하겠다”고 밝혔다.

이번 사업은 지역의 자연, 역사, 환경 요소를 결합한 체계적인 개발 모델을 제시하며, 장기적으로 새만금 지역의 관광 활성화에 기여할 것으로 기대된다.

[새만금개발청]새만금청, 성심당과 새만금 빵카데미 개최
발행일: 2025-07-11 08:51

원문보기
### 새만금개발청, 전북베이커리고와 ‘새만금 빵카데미’ 개최
새만금개발청(청장 김경안)은 7월 11일 전북 부안군에 위치한 전북베이커리고등학교에서 국내 유명 베이커리 성심당과 함께 ‘새만금 빵카데미’ 행사를 열고 지역 교육기관과 산업체 간 지속 가능한 협력 방안을 논의했다.

#### OX퀴즈, 특강, 차담회…진로 모색의 장
이번 행사에는 학교 재학생과 교직원 등 약 70명이 참석했다. 주요 프로그램으로는 ▲새만금 빵카데미 OX 퀴즈, ▲식품허브 파리 박람회 홍보 영상 관람 ▲새만금청 차장의 새만금 이야기 ▲성심당 박삼화 상무이사의 특강 순으로 구성됐다.

특히 성심당 박삼화 상무이사는 34년차 제과제빵 경력을 바탕으로 베이커리 직무에 필요한 핵심 역량과 직업 윤리에 대해 강의했다. 그는 “성심당이 지역 명소가 된 것은 기술과 정성을 담아내는 데 집중한 직원들의 책임감 덕분”이라며, 학생들에게 진로와 관련한 현실적인 조언을 건넸다.

특강에 참여한 한 학생은 “OX 퀴즈로 새만금에 대해 재미있게 배우고, 성심당의 성공 사례를 들으며 진로를 구체적으로 생각해볼 수 있었다”고 소감을 밝혔다.

#### 산학협력 논의 및 지속적 지원 약속
특강 이후 열린 차담회에서는 전북베이커리고 교직원과 성심당 관계자들이 학생들의 실질적인 성장 기회 제공 방안을 논의했다. 여기에는 현장 체험 프로그램 확대와 실습 기회 제공, 교과 연계 산학협력 강화 등이 포함되었다.

조홍남 새만금개발청 차장은 “새만금의 지속 가능성은 청년들의 참여와 성장에 달렸다”며, 지역 청소년들이 꿈을 펼칠 수 있도록 응원했다. 안영태 전북베이커리고 교장은 “산업 현장의 목소리를 직접 듣는 뜻깊은 기회였다”며 산학협력 활동 확대의 기대를 표했다.

#### 전북베이커리고의 특화된 노력
전북베이커리고는 국내에서 유일하게 교명에 ‘베이커리’가 포함된 고등학교로, 한 학년 정원은 20명으로 소규모로 운영된다. 교내에서는 다양한 국가기술자격증 취득과 해외 현장실습 연수 프로그램을 제공하며, 글로벌 제과제빵 인재 양성에 힘쓰고 있다.

최근에는 학생들이 지난 6월 프랑스 파리에서 제과제빵 현장실습을 통해 국제적 감각을 익힌 바 있다.

#### 지속 가능 협력 모델을 향한 새만금청의 비전
한편, 새만금개발청은 지난 4월 전북베이커리 고등학교, 계화중과 ‘새만금 그린 트러스트(Green Trust)’ 업무협약을 체결하고 지속 가능한 협력 모델을 구축해왔다.

앞으로도 국내 유명 베이커리와 지역 특성화 고등학교를 연결하는 ‘빵카데미’를 지속적으로 개최해 지역 인재 발굴과 육성에 기여할 계획이다.

[문화체육관광부]프랑스 문화예술 공로 훈장 ‘오피시에’ 수훈자 김수자 작가에게 축전
발행일: 2025-07-11 08:36

원문보기
제공된 정보를 기반으로 작성된 보도자료 요약은 다음과 같습니다:

**문화체육관광부, 김수자 작가의 프랑스 문화예술 공로 훈장 ‘오피시에’ 수훈 축전 전달**

문화체육관광부(문체부)는 프랑스 정부로부터 ‘프랑스 문화예술 공로 훈장(Ordre des Arts et des Lettres)’의 “오피시에(Officier)” 등급을 수훈 받은 김수자 작가에게 축전을 전달했다.

‘문화예술 공로 훈장’은 프랑스 정부가 예술 및 문학 분야에서 뛰어난 업적을 세운 전 세계 인물에게 수여하는 권위 있는 상이다. 김수자 작가는 그간의 예술 활동과 국제적인 영향력을 인정받아 이번에 “오피시에” 등급을 수훈받았다. 이는 예술 분야에서 독보적인 위치를 차지한 한국 작가의 위상을 보여주는 쾌거로 평가된다.

문체부는 김수자 작가의 이번 수훈이 한국 예술과 문화의 세계적 위상 제고에 기여했음을 강조하며, 앞으로도 한국 예술의 세계 무대 확장을 위해 지원을 아끼지 않겠다는 입장을 밝혔다.

자세한 사항은 문체부 보도자료와, 관련 문의는 대한민국 정책포털(www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있다.

위 내용은 제공된 자료에 기초해 작성되었습니다. 추가적인 세부 사항은 첨부된 문서([0711]문체부보도자료-프랑스 문화예술 공로 훈장 수훈자 김수자 작가에게 축전.hwpx)를 참고하시기 바랍니다.

[외교부]제13차 한-메콩 외교장관회의(7.11.) 결과
발행일: 2025-07-11 08:23

원문보기
### 한-메콩 외교장관회의, 협력의 새로운 방향 모색

7월 11일, 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 제13차 한-메콩 외교장관회의에서 박윤주 외교부 제1차관과 부이 타잉 썬 베트남 부총리 겸 외교부 장관이 공동 의장을 맡아 한-메콩 협력의 성과를 점검하고 향후 협력 방향을 논의했습니다.

#### **한-메콩 협력: 과거와 현재**
한-메콩 협력은 2020년 전략적 동반자 관계 수립 이후 점진적인 발전을 이뤄왔습니다. 정례적으로 개최됐던 외교장관회의는 2021년 미얀마 국가비상사태로 인해 중단되었으나, 올해 미얀마의 비정치적 대표 참석에 참가국들이 동의하면서 2021년 이후 첫 회의를 개최하게 되었습니다.

이번 회의에서는 “개방성, 투명성, 포용성, 호혜성”이라는 협력 원칙을 재확인하며 공동의장 성명이 발표되었습니다.

#### **지속가능한 발전과 협력 강화**
박윤주 차관은 메콩 국가들의 지속가능한 발전이 아세안 통합 가속화와 한-아세안 포괄적 전략 동반자 관계 발전에 중요하다고 강조했습니다. 메콩 국가들과의 기존 협력 분야(기후변화, 환경, 수자원, 산림, 농촌개발)를 높이 평가하며 디지털 및 인적자원개발 분야로 협력을 확장할 필요성을 언급했습니다.

메콩 국가들은 한국 정부가 공적개발원조(ODA)와 한-메콩 협력기금(MKCF)을 통해 지역 개발에 기여한 점에 대해 감사를 표하며, 향후 꾸준한 지원과 협력을 요청했습니다.

#### **미래 세대를 위한 교류와 협력**
이번 회의에서는 정부 간 협력뿐만 아니라 기업 및 미래 세대 간 교류의 중요성도 논의되었습니다. 이를 위해 한-메콩 비즈니스 포럼과 한-메콩 유스 그룹 워크숍이 주요 플랫폼으로 활용될 전망입니다.

– **한-메콩 비즈니스 포럼**: 민간 협력 증진과 경제교류 활성화를 목표로 2012년에 출범했습니다. 제13차 포럼은 올해 하반기에 개최될 예정입니다.
– **한-메콩 유스 그룹 워크숍**: 2022년 시작된 프로젝트로, 미래 세대의 관심과 참여를 유도하는 프로그램입니다. 금년에는 “첨단기술 및 인공지능을 이용한 협력 방안”을 주제로 7월 14일부터 18일까지 제4차 워크숍이 진행됩니다.

#### **향후 계획**
한-메콩 양측은 이번 회의를 기점으로 협력 강화를 위한 차기 행동계획(2026-2030)을 수립하기로 합의했습니다. 이를 통해 한-메콩 관계가 새로운 도약과 발전의 기반을 다질 것으로 기대됩니다.

이번 회의는 한-메콩 협력의 원칙과 다자적 지향성을 재확인하고, 지속 가능성과 포괄적 성장을 위한 공동의 노력을 약속했다는 점에서 의미가 큽니다. 앞으로도 양측 간 협력이 더욱 심화될 것으로 전망됩니다.

[외교부]제15차 동아시아정상회의(EAS) 외교장관회의 참석 결과
발행일: 2025-07-11 08:07

원문보기
### 박윤주 외교부 제1차관, 동아시아정상회의(EAS) 외교장관회의 참석 및 주요 현안 논의

박윤주 외교부 제1차관은 7월 11일(금) 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 개최된 제15차 동아시아정상회의(EAS) 외교장관회의에 참석해 지역 및 국제 현안을 논의했다. 이 회의는 아세안과 주요국 정상 간 전략 협의체로 2005년에 출범했으며, 총 18개국(아세안 10개국, 한국, 일본, 중국, 호주, 뉴질랜드, 인도, 미국, 러시아, 동티모르)이 참여한다.

### 주요 논의 사항

1. **EAS 20주년 기념 선언 채택 지지**
박 차관은 올해 동아시아정상회의 출범 20주년을 맞이하여 의장국 말레이시아가 추진 중인 「EAS 20주년 기념 쿠알라룸푸르 선언」의 채택을 환영했다. 또한 한국 신정부가 아세안을 중시하는 기조를 유지하며, EAS를 포함한 역내 협의체에 적극 기여하겠다는 의지를 밝혔다.

2. **APEC 의장국으로서의 역할 강조**
한국이 올해 APEC 의장국으로 활동 중인 만큼, 10월 아세안 관련 정상회의와 APEC 정상회의 간 시너지를 통해 회복과 번영을 강화할 수 있도록 말레이시아와 협력할 계획이라고 언급했다.

3. **한반도 정세 및 국제 현안**
박 차관은 한반도의 평화, 번영, 북핵 문제 해결을 위한 한국 정부의 노력을 강조하며, EAS 회원국들의 지지와 단합된 대북 메시지 발신 필요성을 언급했다.
– 참석자들은 북한의 핵·미사일 개발 지속에 우려를 표하며, 북한 비핵화 및 유엔 안보리 결의 준수, 대화 복귀를 촉구했다.
– 미얀마와 관련해서는 인도적 위기 해결을 위한 폭력 중단과 신뢰할 수 있는 총선 여건 마련의 필요성을 언급하며, 한국 정부는 아세안이 미얀마 휴전 연장에 기여한 점을 지지하고, 인도적 도움을 확대할 계획을 밝혔다.
– 남중국해 문제와 관련해서는 박 차관이 항행 및 상공비행의 자유 보장, 국제법 기반 해양질서의 준수 필요성을 강조했다.

4. **EAS의 미래 역할과 협력 확대**
박 차관은 전환기 국제 질서 속에서 EAS가 정상 간 전략포럼으로서 적실성을 강화하기 위해 회원국 간 허심탄회한 논의가 필요하다고 강조했다. 또한, 재난과 초국가적 범죄 등 신흥 도전 과제에 효과적으로 대응하기 위해 EAS 차원의 협력을 확대할 것을 기대하며, 한국도 이러한 노력에 적극 동참하겠다고 밝혔다.

### 향후 계획
한국 정부는 이번 회의에서 논의된 사항을 바탕으로 올해 10월 개최될 제20차 EAS 정상회의의 성공적인 개최를 위해 지속적으로 기여할 것이다.

이번 회의는 역내 협력 강화와 다양한 국제 현안 해결을 위한 공감대를 형성한 중요한 자리였으며, 한국 정부가 지역 및 국제 무대에서 적극적인 역할을 이어갈 예정임을 확인할 수 있다.

[외교부]한미동맹 협의 공동언론발표문
발행일: 2025-07-11 08:00

원문보기
**한미, 국장급 협의 통해 동맹 현대화 방안 논의**

대한민국 외교부와 미합중국 국무부는 2025년 7월 10일부터 11일까지 이틀간 서울에서 국장급 협의를 진행했다. 이번 협의에는 대한민국 외교부 북미국장 홍지표와 미합중국 국무부 부차관보 Kevin Kim을 각각 양국의 수석대표로 하여, 외교 및 국방 분야 주요 직위자들이 참석했다.

협의의 핵심 의제는 한미동맹을 “미래형 포괄적 전략동맹”으로 발전시키기 위한 방안 모색이었다. 양측은 변화하는 역내 안보 환경 속에서 양국 동맹을 보다 호혜적이고 현대적인 틀로 재구성하기 위한 다양한 방법에 대해 심도 있는 논의를 나눴다.

이번 협의는 동맹 강화와 현대화를 통해 양국의 외교 및 안보 협력을 확대하고, 역내 안정과 평화를 유지하기 위한 중요한 한 걸음으로 평가된다.

*(출처: www.korea.kr)*

[외교부]한미일 외교장관회의(7.11.) 결과
발행일: 2025-07-11 07:55

원문보기
### 한미일 외교장관회의 개최: 협력 강화와 지역안보 논의

7월 11일, 박윤주 외교부 제1차관은 말레이시아에서 열린 아세안 관련 외교장관회의에 참석한 가운데, 마르코 루비오 미국 국무장관, 이와야 다케시 일본 외무대신과 함께 한미일 외교장관회의를 가졌다. 이번 회의는 △한반도 및 지역 정세, △경제협력 증진 방안 등을 논의하며 3국 간 협력 의지를 재확인하는 자리였다.

#### **회의 주요 내용**
1. **북한 문제 및 안보 협력**
– 북한의 완전한 비핵화 목표를 재확인하며, 3국 간 긴밀한 공조와 대북 억제 정책을 지속하기로 합의했다.
– 박 차관은 남북 간 긴장 완화 및 대화 재개를 위한 한국의 적극적인 노력을 강조하며, 미국 및 일본과의 협력을 제안했다.

2. **역내 평화와 안정**
– 3국은 인도태평양 지역의 평화와 안정을 위해 협력해 나가기로 했다.
– 에너지, 조선 산업 분야의 협력 강화는 물론, 공급망 안정, 인공지능 및 신흥 기술 분야에서도 공조를 심화할 계획이다.

3. **차세대 교류 프로그램**
– 한미일 기술 리더 연수 프로그램과 제2차 미래세대 리더 서밋과 같은 차세대 교류 활동의 성과를 높이 평가하며, 미래지향적 협력을 지속 확대하자는데 의견을 모았다.

#### **한미일 협력 강화의 의미**
이번 한미일 외교장관회의는 우리 정부의 실용외교 기조 아래, 3국 간 단합을 공고히 하고 실질적 성과를 도출하려는 의지를 보여준 사례다. 특히 북한 비핵화를 위한 안보 공조와 함께, 경제 및 기술 협력 분야로 협력 범위를 확대한 점이 주목된다.

회의를 통해 한미일은 외교적 차원을 넘어 경제와 기술 분야로 연계된 포괄적 협력 시스템을 구축하며, 지역 및 글로벌 전략에서의 3국의 역할을 강화할 것으로 전망된다. 🇰🇷🇺🇸🇯🇵

**사진 및 추가 자료는 공식 웹사이트 (www.korea.kr)에서 확인 가능합니다.**

[소방청]역대급 폭염, 생활밀착형 소방지원활동 전개
발행일: 2025-07-11 07:40

원문보기
### 역대급 폭염 대응, 생활밀착형 소방 지원 활동 강화

최근 폭염 장기화로 인해 국민의 안전과 불편을 줄이기 위한 소방청의 **’생활밀착형 소방지원활동’**이 본격화되었습니다. 아래는 주요 내용을 요약한 것입니다.

#### **폭염 대응 배경**
– 평년보다 높은 기온 지속으로 **자연재난 ‘폭염’** 대응 필요성 증가.
– 국민의 안전·민생 보호를 위해 중앙부처, 지자체, 공공기관과 협력한 소방지원활동 추진.

#### **소방청의 주요 대응책**
1. **민생 지원**
– 쪽방촌, 노숙인 밀집 지역, 다중 운집 장소 등 취약 지역 대상 살수 활동 실시.
– 열섬현상 완화를 위해 지자체와 협력해 도로 살수 지원.
– 취약계층 대상 온열질환 예방 순찰 및 응급처치 지도 ⟶ 선제적 보호 조치.

2. **철도 사고 예방**
– 선로 뒤틀림(좌굴) 사고 방지를 위해 철도 당국에 살수 작업 용수 지원.

3. **축산 농가 지원**
– 축산 시설(돈사, 우사) 등 고온 피해 예방을 위한 현장 살수 및 급수.
– 가축 대량 폐사 위험 감소 조치로 농가 피해 최소화.

#### **협력 강화와 소방의 의지**
– **유기적인 협력**: 지자체, 공공기관, 중앙부처와의 긴밀한 연계로 폭염 대응력 강화.
– **정규 업무와 병행**: 화재와 재난 상황 모두를 아우르는 소방의 역할.
– “국민 누구도 폭염으로 인해 고통받지 않도록 실질적 대응력을 강화하겠다”는 소방청의 방침.

이번 소방청의 ‘생활밀착형 소방지원’ 활동은 단순 화재 대응에 국한되지 않고, 국민의 안전과 민생 보호에 적극 나서는 행정의 확장을 보여주었습니다. 폭염 대응을 위해 전국적으로 소방조직이 힘을 모아 **안전과 민생을 동시에 지키는 소방 행정**을 실현하겠다는 의지를 밝힌 점에서 의미 있는 방안으로 평가됩니다.

[행정안전부]지역 가뭄위기 극복을 위해 정부가 적극 나선다
발행일: 2025-07-11 07:30

원문보기
### 정부, 강원·경북 가뭄 극복 위해 발 벗고 나선다

행정안전부는 강원도와 경상북도에서 발생한 심각한 가뭄 문제 해결을 위해 2023년 7월 11일(금) ‘범정부 합동 가뭄TF 대책 회의’를 긴급 개최했다.

이 회의는 정부 차원에서 가뭄 문제를 신속히 진단하고 체계적인 대응책을 마련하기 위해 주요 부처와 전문가들이 함께 모여 논의한 자리였다. 특히, 가뭄으로 인한 지역 주민들의 생활 불편 및 농업 피해를 최소화하기 위한 다각적인 해결 방안이 논의되었다.

범정부 합동 TF는 단기적인 긴급 대책뿐 아니라, 장기적으로 가뭄 피해를 예방하기 위한 정책 또한 수립할 계획이다. 이는 각 지역의 물 공급 체계 개선, 저수지 활용 효율화, 물 절약 캠페인 등 다양한 방안을 포함할 것으로 기대된다.

좀 더 자세한 내용은 정부 공식 자료를 참조하거나, 행정안전부 기후재난관리과 김용환 담당자(044-205-6366)에게 문의할 수 있다.

정부는 이번 대책 회의를 통해 가뭄으로 인한 국민들의 어려움을 완화하며, 지역 주민들과 긴밀히 소통하며 문제를 해결하겠다는 의지를 밝혔다.

*출처: [자료제공: www.korea.kr]*

위 기사는 원문 자료를 바탕으로 재구성된 내용입니다. 추가로 궁금한 사항이 있다면 알려주세요! 😊

[고용노동부](참고) 폭염 시 2시간 마다 20분 휴식 보장한다
발행일: 2025-07-11 06:21

원문보기
고용노동부가 체감온도 33도 이상인 폭염 상황에서 노동자의 안전과 건강을 보호하기 위한 구체적인 조치를 담은 「산업안전보건기준에 관한 규칙」 개정안을 내놓으며, 이는 지난 7월 11일 제631회 규제개혁위원회에서 규제심사를 통과했습니다.

주요 내용으로는 고위험 사업장에서 **2시간마다 20분 이상 휴식을 부여**하는 것이 포함되어 있습니다. 이러한 조치는 근로자들의 장시간 고온 환경 노출로 인한 건강 피해를 예방하기 위한 것입니다.

### 주요 조치와 계획:
1. **다음 주부터 규칙 개정안 시행**:
– 규칙이 개정되는 즉시 폭염 고위험 사업장에 대한 불시 점검이 진행됩니다.
– 이를 통해 실제 현장에서의 준수 여부를 확인할 예정입니다.

2. **영세사업장에 대한 지원**:
– 영세한 사업장에는 규율이나 처벌보다는 개선과 지원을 우선시합니다.
– 이를 위해 이동식 에어컨 등 냉방장치를 7월 말까지 보급할 계획입니다.

고용노동부의 이번 규칙 개정은 **근로자의 안전 확보를 위해 강제성과 지원**을 균형 있게 조화시킨 사례로 평가됩니다. 폭염과 같은 기후 변화가 점점 심화되는 상황에서 이러한 구체적인 대책은 큰 의미를 갖습니다.

문의는 고용노동부 직업건강증진팀으로 가능합니다.

[국토교통부][장관동정] 국토부 장관, 폭염으로부터 건설현장 근로자 안전 및 보호 강조
발행일: 2025-07-11 06:05

원문보기
국토교통부 장관은 폭염으로 인한 건설현장 근로자의 안전과 건강 보호를 위한 철저한 대비를 강조했습니다. 폭염이 지속되는 여름철, 건설현장은 높은 온도와 햇볕으로 인해 근로자들의 신체적 부담이 증가하고 사고 위험이 높아질 수 있습니다. 이에 따라 장관은 근로자 보호를 위한 구체적인 대책 마련과 현장 관리 강화의 중요성을 강조하며, 관련 지침 준수를 촉구했습니다.

이번 발표에서 국토교통부는 건설현장에서의 폭염 피해를 줄이기 위한 다양한 방안을 제시했습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **폭염 대응 매뉴얼 준수**: 휴식 시간을 계획적으로 배치하고, 음료와 휴게 공간을 충분히 제공하여 근로자들의 건강을 보호.

2. **각종 설비 확충**: 냉방 장치, 차광막, 쿨링 시스템 등을 설치해 작업 환경 개선.

3. **재난 예방 교육 강화**: 근로자들이 폭염에 대비할 수 있도록 교육과 점검을 주기적으로 실시.

4. **현장 점검 확대**: 감독기관과의 협력을 통해 현장의 안전 상태를 지속적으로 점검.

국토부는 이러한 정책을 통해 여름철에도 건설현장에서 안전한 근무 환경을 제공하고 폭염 피해를 예방하며, 근로자의 건강과 생명을 최우선으로 하고자 하는 의지를 표명했습니다.

자세한 내용은 [민원24](www.korea.kr) 홈페이지 또는 첨부파일을 참고하시기 바랍니다.

[방송통신위원회]신규 단말기 지원금 정보, 꼼꼼히 확인 하세요!
발행일: 2025-07-11 05:54

원문보기
### 이동통신단말장치 유통구조 개선법 폐지 후 첫 단말기 출시…이용자 주의 필요

**7월 22일 폐지된 「이동통신단말장치 유통구조 개선에 관한 법률」** 시행 이후 첫 신규 단말기로 삼성전자 ‘갤럭시Z 폴더블7’ 시리즈가 오는 7월 25일 출시될 예정입니다. 이에 따라 방송통신위원회(방통위)는 잘못된 지원금 정보로 인해 이용자가 피해를 입지 않도록 주의를 당부했습니다.

#### **이용자가 유의해야 할 점**
1. **계약내용 확인 필수**
– 계약서에 명시된 **지원금 지급 주체**와 **지급 조건**, **연계된 부가서비스명** 등을 반드시 확인하세요.
– 할부 조건, 해지 위약금 등도 포함하여 세밀히 점검할 필요가 있습니다.

2. **지원금 관련 주의사항**
– 단말기 지원금 지급 주체 및 규모, 지급 조건에 대한 명확한 고지가 필요하며, 이를 계약서에서 확인해야 합니다.
– 특정 요금제나 부가서비스 이용 강요, 중요사항 미고지 행위는 기존 전기통신사업법에 따라 여전히 금지됩니다.

3. **피해 신고 및 지원**
– 계약 과정에서 피해를 입은 경우, 다음의 기관을 통해 신고 및 지원을 받을 수 있습니다.
– 이동통신사 고객센터(114)
– 정보통신진흥협회 이동전화 불공정행위 신고센터
(전화: 080-2040-119, 홈페이지: [www.cleanict.or.kr](https://www.cleanict.or.kr))

#### **단말기유통법 폐지에 따른 변화**
– 기존 법 폐지로 인해 이동통신사와 유통점이 지원금과 계약사항을 공시할 의무가 없어졌습니다.
– 이에 따른 시장 과열 및 이용자 피해를 방지하기 위해 방통위는 이동통신 3사(SK텔레콤, KT, LG유플러스)와 간담회를 개최했습니다. 이 자리에서 사전예약 과정에서의 **계약사항 미안내** 문제를 적극적으로 방지할 것을 당부했습니다.

#### **방송통신위원회의 당부**
방송통신위원회는 이동통신사, 대리점, 판매점 등에 **명확한 계약서 작성 및 중요사항 안내 의무 이행**을 요구했습니다. 특히 유통망들의 잘못된 정보 제공으로 인한 피해가 없도록 만전을 기하기 위해 시장 현황을 지속적으로 점검할 예정입니다.

#### **결론**
이동통신단말장치 유통구조 관련 법 폐지로 인한 시장 환경 변화 속에서, 이용자는 단말기 구매나 이동통신서비스 가입 시 더욱 신중하고 꼼꼼히 계약 내용을 확인해야 합니다. 추가적인 피해가 우려될 경우, 관련 신고센터를 통해 즉시 도움을 요청하세요.

[산림청]꿀벌을 지키는 5부처, 연구성과 공유 심포지엄 개최
발행일: 2025-07-11 05:46

원문보기
### 꿀벌 보전에 나선 5개 부처, 다부처 공동연구 심포지엄 개최

산림청 국립산림과학원은 11일, 꿀벌 보호와 생태계 보전을 주제로 다부처 공동연구사업 심포지엄을 개최했다고 밝혔다. 이 행사는 기상이변 대응에 초점을 맞춘 꿀벌 보존 연구 성과를 공유하기 위해 마련되었으며, 한국예방수의학회 창립 50주년 기념 학술대회의 특별 세션으로 진행되었다.

### 주요 참여 기관과 연구 성과
이번 심포지엄에는 국립산림과학원을 비롯해 농림축산검역본부, 국립농업과학원, 국립생물자원관, 국립기상과학원이 함께 참여했다. 심포지엄에서는 각 기관의 연구 성과가 다음과 같이 발표되었다:

– **국립산림과학원:** 기후변화에 적합한 밀원수(꿀벌이 선호하는 나무) 개발 및 밀원단지 조성 모델.
– **농림축산검역본부:** 꿀벌 질병 진단 및 제어 기술.
– **국립농업과학원:** 스마트 양봉 관리 기술.
– **국립생물자원관 및 국립기상과학원:** 꿀벌을 활용한 화분 매개 생태계 서비스 증진 방안.

### 꿀벌 감소의 심각성과 대응
꿀벌은 전 세계 농작물 생산량의 약 35%를 달성하는 데 필수적인 수분 매개체다. 하지만 지구온난화, 살충제 사용, 서식지 파괴, 꿀벌응애 등 다양한 문제로 인해 개체수가 급감하고 있다. 이를 해결하기 위해 5개 부처는 2023년부터 2030년까지 8년간 총 484억 원의 예산을 투입해 꿀벌 보호와 관리 기술 개발에 나섰다.

### 기후변화 대응을 위한 협력
산림특용자원연구과 권해연 과장은 “꿀벌 집단 폐사 문제는 생태계와 농업 생산에 중대한 영향을 미친다”며, “관계 부처와 협력해 기후변화에 대응할 과학적 해법을 마련하겠다”고 강조했다.

이번 심포지엄은 기후변화가 생태계 및 농업 환경에 미치는 영향을 고려하며 이를 종합적으로 대처하기 위한 다부처 협력 모델을 제시했다는 점에서 큰 의미를 가진다. 앞으로 이 연구가 꿀벌 보전과 생태계 회복에 얼마나 기여할지 주목된다.

[통일부]’제2회 북한이탈주민의 날’ 기념행사 개최
발행일: 2025-07-11 05:45

원문보기
### ‘제2회 북한이탈주민의 날’ 기념행사, 전국적으로 개최되다

7월 14일(월) ‘제2회 북한이탈주민의 날’을 맞아 정부와 전국 각지에서 탈북민들을 지원하고 이해를 넓히기 위한 다양한 기념행사가 진행됩니다. 이번 행사들은 탈북민들이 우리 사회의 평범한 이웃으로서 자리잡아가는 모습을 조망하고, 국민 화합을 증진하려는 데 의의를 두고 있습니다.

#### **주요 행사 프로그램**
1. **제2회 북한이탈주민의 날 기념식**
– **일시:** 7월 14일 오전 10시 30분
– **장소:** 서울 코엑스 오디토리움
– **내용:**
– 탈북민과 자녀들이 참여한 영상 및 무대공연.
– 탈북민 기타리스트 유은지 씨의 아리랑곡 합동 연주.
– 지역사회에서 탈북민 정착을 지원해 온 활동가 및 자립에 성공한 탈북민 소개, 정부포상 전수식.
– 탈북민들의 성공 사례를 소개하며, 남한 청년들과의 화합 메시지 및 축하공연으로 마무리.

2. **시민참여 문화행사**
– **일시:** 7월 12일(토)~13일(일)
– **장소:** 서울 코엑스 전시장(B홀)
– **내용:**
– 공연예술팀 무대 공연 및 탈북민 웹드라마 《하나상사》 시사회.
– 탈북민들이 운영하는 물품 부스, 북한음식 체험 등.
– 탈북 청년작가 작품전시회, 생생한 이야기를 전하는 토크콘서트, 탈북민 크리에이터 팬미팅.

3. **학술세미나**
– **주제:** “북한이탈주민과 함께하는 동행의 길: 현안 진단과 개선 방향”
– **일시:** 7월 16일
– **내용:**
– 탈북민 정책 개선 및 사회적 이슈를 다루는 학술토론
– 학계 전문가들이 정책 대안을 모색.

4. **지역별 행사**
– 서울시, 경기도 등 각 광역지자체와 민주평통 지역협의회는 음악회, 봉사활동, 체육대회 등 지역 특성을 살린 행사를 준비.

#### **의의와 기대**
이번 행사는 탈북민들의 안정적인 정착과 우리 사회와의 자연스러운 통합을 돕기 위한 노력의 일환입니다. 문화와 학술, 사회적 소통이 어우러진 다채로운 행사들을 통해 탈북민과 남한 주민들이 서로를 이해하고 공감하는 계기를 확대할 것으로 기대됩니다.

많은 국민들이 관심을 가지고 행사에 참여하여 통일과 화합을 위한 긍정적 변화를 함께 만들어가길 바랍니다.

#### **참고 자료**
– 행사 프로그램 세부내용
– 탈북민 정착 지원 유공 포상자 명단
– 기념식 주요 출연자 안내

[자료 제공 : 대한민국 정부 ‘www.korea.kr’]

[방위사업청]호위함의 탐색레이더가 젊어졌습니다.
발행일: 2025-07-11 05:35

원문보기
### 인천급 호위함 탐색레이더 성능 개선 완료: 해상 작전 능력 강화 전망

방위사업청이 해군에서 운용 중인 **인천급 호위함(FFG Batch-Ⅰ)**의 핵심 장비인 탐색레이더의 성능 개선을 성공적으로 마무리하였습니다. 이번 성능 개선은 2013년부터 해군의 주요 전력으로 활용되어 온 인천급 호위함의 **작전 수행 능력 및 생존성을 한층 강화**할 것으로 기대되고 있습니다.

#### 탐색레이더의 역할과 개선 필요성

탐색레이더는 함정의 핵심 장비로, 표적 탐지 및 함포 사격 지원 기능을 수행합니다. 표적의 **위치(방위, 거리, 고도)를 3차원**으로 표시하고 관련 데이터를 지휘통제체계에 전달해 함정의 방어 및 공격을 지원합니다. 그러나 기존 레이더 장비는 **냉각 기능 약화와 핵심 부품 노후화**로 인해 성능 개선 필요성이 제기되어 왔습니다.

#### 성능 개선 사항

방위사업청은 “현존전력 성능 극대화 사업”의 일환으로 탐색레이더의 신뢰성과 효율성을 높이는 여러 개선 작업을 수행했습니다.

1. **냉각 시스템 개선**
– 환경제어부에 냉매 시스템 추가
– 공급수 유량 조절 기능 강화

2. **핵심 부품 업그레이드**
– 기존 **실리콘 기반 부품**을 **질화갈륨(GaN) 계열 신형 부품**으로 교체
– 고효율 저발열 특성 구현

3. **전원공급기 개선**
– 기존 직렬 회로구조 → 병렬 회로구조 전환

위와 같은 성능 개선은 장비의 **운용 신뢰성 및 내구성 강화**에 큰 기여를 하였습니다.

#### 첫 번째 성과: 국방기술품질원의 기여

이번 사업은 2023년 방위사업청이 국방기술품질원에 현존전력 성능 극대화 사업을 위탁한 이후 최초로 완료된 프로젝트로, **국방기술품질원의 안정적인 사업 관리 능력**이 입증되었다는 점에서도 중요한 의의를 갖습니다.

#### 방위사업청의 향후 계획

박정은 방위사업청 기반전력사업지원부장은 **”이번 성능 개선을 통해 함정의 생존성과 작전 능력이 크게 향상될 것으로 기대된다”**며, 앞으로도 무기체계의 성능 극대화 및 운용성 강화를 위해 **현장 중심의 문제 해결에 적극 나설 계획**임을 밝혔습니다.

이번 성능 개선 사업은 해군의 해상작전에 실질적인 기여를 할 뿐만 아니라, 방위사업청과 국방기술품질원이 협력해 기존 무기체계의 한계를 극복한 성공적인 사례로 평가받고 있습니다.

[해양수산부]’제7회 국가어항 디지털 사진 공모전’ 개최
발행일: 2025-07-11 05:19

원문보기
### ‘제7회 국가어항 디지털 사진 공모전’ 개최
해양수산부가 주최하는 ‘제7회 국가어항 디지털 사진 공모전’이 **2023년 7월 14일부터 10월 20일까지** 진행됩니다. 올해로 7회째를 맞이하는 이 공모전은 국가어항의 아름다운 풍경과 사람, 추억을 담은 사진을 통해 국가어항의 매력을 알리고자 기획되었습니다.

#### 공모전 주요 사항
– **참가 대상**
바다를 사랑하는 국민 누구나 참여 가능(등록 외국인 포함).
– **공모 주제**
국가어항과 자연의 아름다움을 담은 사진.
– **응모 부문**
1. **경관 부문**: 국가어항과 주변 자연경관.
2. **인물 부문**: 어항과 사람이 어우러진 일상.
3. **SNS 부문**: 국가어항에서의 특별한 추억.
– **촬영 장비**
전문가 부문은 카메라로 촬영한 고해상도 사진, SNS 부문은 스마트폰 등으로 자유 촬영 가능.
– **접수 방법**
응모작은 전국 115개 국가어항 중 최소 1곳에서 촬영되어야 하며, **촬영지의 위치정보와 촬영일시**를 기재해야 합니다.
– 누리집: [www.mof-contest.kr](http://www.mof-contest.kr)
– 어촌어항관리시스템: [naraport.mof.go.kr](http://naraport.mof.go.kr)

#### 수상 혜택
– **전문가 부문**
– 해양수산부 장관상: 1명(상금 100만 원)
– 최우수상: 2명(각 50만 원)
– 우수상: 4명(각 20만 원)
– **SNS 부문**
– 국가어항 최다 촬영상: 1명(30만 원)
– 최다 홍보상: 5명(각 10만 원)
– **참가자 추첨 이벤트**
참가자 130명을 추첨해 모바일 상품권(각 1만 원) 증정.

#### 심사 및 발표 일정
– **심사:** 두 차례 전문가 검토를 거친 후 진행.
– **결과 발표:** 2023년 11월 24일.
– **온라인 사진전:** 12월 1일 ~ 12월 24일(공모전 누리집에서 공개).

#### 장관의 메시지
강도형 해양수산부 장관은 “이번 공모전을 통해 국가어항의 매력을 널리 알림과 동시에 국민께서 어항과 어촌을 더욱 친근하게 느끼실 수 있는 계기가 될 것입니다. 많은 분들의 관심과 참여를 부탁드립니다.”라고 전했습니다.

**바다의 아름다움을 사진으로 표현하고 싶은 분이라면, 지금 바로 참여해 보세요!**

[국민권익위원회]"직업계고 외국인 유학생을 지역 일꾼으로"… ‘지역 산업인력 양성’을 위한 간담회 가져
발행일: 2025-07-11 05:19

원문보기
### 직업계고 외국인 유학생을 지역 산업 인력으로 활용하기 위한 논의 본격화

국민권익위원회(위원장 유철환)가 직업계고 외국인 유학생을 지역 산업의 핵심 인력으로 육성하기 위한 방안을 논의하는 간담회를 11일 정부서울청사에서 개최했습니다. 이번 회의는 국내 산업의 인력난 문제와 저출산 현상을 고려해 외국인 유학생을 효과적으로 활용하기 위한 제도개선 필요성에 초점이 맞춰졌습니다.

### **외국인 유학생과 지역 산업의 연결성 확대**
현재 국내 직업계고를 다니고 있는 225명의 외국인 유학생들은 대부분 일반연수 비자(D-4)로 한국에 거주하고 있습니다. 이들은 한국의 선진기술, 언어, 문화를 배우고 있지만, 졸업 후 국내 취업비자(E계열)를 받을 수 있는 제도가 미비해 본국으로 돌아가거나 국내 대학에 진학해야 하는 한계가 있습니다. 이러한 문제는 저출산으로 인한 인력 부족 및 지역 산업체 구인난이라는 현실과 맞물려 정책적 해결 필요성을 부각시키고 있습니다.

### **인력 양성과 지역 경제 활성화의 시너지**
국민권익위는 이번 간담회를 통해 외국인 유학생들의 취업비자 발급 문제를 포함해 직업계고 졸업생들이 지역 산업에 안정적으로 정착할 수 있는 방안을 전문가, 산업체 관계자, 유학생들과 함께 논의했습니다. 특히 지방소멸 문제를 막기 위해서는 유학생들이 지역 산업의 기능인력으로 자리 잡도록 제도적 지원이 시급하다는 점이 강조됐습니다.

### **실질적 제도 개선 방안 마련 예고**
유철환 국민권익위원장은 “저출산과 지방소멸 문제는 산업 공동화를 심화시키고 있다”며 “외국인 유학생들이 국내 산업에 기여할 수 있도록 실질적인 제도 개선을 추진할 것”이라고 밝혔습니다. 국민권익위는 앞으로 관계기관과 협의를 통해 이들 유학생을 국내 산업에 효율적으로 연계할 수 있는 구체적 방안을 마련할 계획입니다.

### **결론 및 향후 전망**
이번 간담회를 계기로 직업계고 외국인 유학생이 단순히 학업을 마치는 데 그치지 않고, 지역 경제와 산업 발전에 기여하는 인력으로 활용될 가능성이 열렸습니다. 앞으로 정부와 관계 기관의 협력을 통해 취업비자 문제를 해결하고 교육과 산업을 연결하는 실질적 정책이 마련되기를 기대해봅니다.

[해양수산부]진해신항 개발을 위한 어업보상 약정 체결 완료
발행일: 2025-07-11 05:18

원문보기
### 진해신항 개발, 어업보상 약정 체결로 본격 착수

해양수산부는 7월 11일, 부산항 진해신항 정부부문 기반시설 개발사업 착공에 앞서 가장 중요한 절차 중 하나였던 **어업보상 약정서**를 지역 어민들과 체결하며 사업을 본격화한다고 밝혔습니다. 이로써 **선박 대형화와 ‘컨’테이너 물동량 증가**에 대비하는 대한민국 최대 규모(총 12조 6천억 원)의 항만 개발사업이 중요한 이정표를 넘어서게 되었습니다.

### **진해신항 개발사업 개요**

진해신항 개발은 **12조 6천억 원**이라는 엄청난 예산이 투입되는 역대 최대 규모 항만 프로젝트입니다. 그 배경에는 선박 대형화, 글로벌 물류 증가, 북극항로 시대 대비 등 경제와 물류 패러다임의 변화가 자리잡고 있습니다. 개발이 완료되면 부산항은 **글로벌 최고 수준의 물류 거점 항만(메가포트)**으로 자리매김할 것으로 기대됩니다.

### **어업피해 보상 완료: 지역 상생의 밑거름**

항만 개발은 효율성과 속도를 중시하지만, 개발 과정에서 발생할 수 있는 **지역 어업 피해**에 대한 사전 보상이 필수입니다. 이를 위해 정부는 2019년부터 지자체, 민간 이해관계자와 함께 **협의체**를 구성하여 의견을 수렴한 바 있습니다.

이번 어업보상 약정 체결을 위해 정부와 부산항만공사(BPA)는 **TF팀**을 꾸려, 2024년 약정 체결 목표 아래 수십 차례에 걸친 지역 어민들과의 협의를 진행하며 **지역주민과의 상생 방안**을 도출해냈습니다.

### **미래 비전: 글로벌 메가포트로 도약**

김성범 해양수산부 차관은 “지정학적 요인과 북극항로 시대에 대비하여 부산항을 세계 최고의 거점 항만으로 키워야 한다”는 점을 강조했습니다. 또한, 개발사업의 효율적 추진을 약속하며, 진해신항이 **글로벌 물류 중심지**로 자리할 수 있도록 적기 준공에 총력을 다하겠다는 의지도 밝혔습니다.

### **의의와 전망**

진해신항 개발사업은 **지역 경제 활성화, 국제 물류 허브 구축, 북극항로 시대 대응** 등 다방면에서 중대한 의의를 갖는 사업입니다. 특히, 정부와 지자체, 민간 부문의 협력, 지역 주민들과의 상생을 위한 노력은 향후 국가적 대형 개발 프로젝트의 모범사례로 평가될 것입니다.

진해신항이 미래 물류 생태계 변화 속에서 한국 경제를 혁신적으로 도약시킬 플랫폼이 될 지, 그 행보가 주목됩니다.

[산림청]면역 개선·항암 효과 뛰어난 꽃송이버섯, 새로운 임산 소득원으로 주목
발행일: 2025-07-11 05:16

원문보기
### 꽃송이버섯, 건강 먹거리로 주목…임업 소득원 다각화의 열쇠 될까?

산림청 국립산림과학원이 꽃송이버섯 산업 활성화를 위한 토론회를 개최하며, 꽃송이버섯이 면역 개선과 항암 효과 등 뛰어난 건강기능성 때문에 새로운 임산 소득원으로 부각되고 있다고 밝혔다.

#### **꽃송이버섯의 효능과 시장 가치는?**

꽃송이버섯은 면역 시스템을 강화하고 항암 효과를 보이는 베타글루칸 함유로 주목을 받아왔다. 최근 연구들은 꽃송이버섯의 비만 예방 효과 등 새로운 기능성을 속속 밝혀내며, 식품과 건강기능식품 시장에서 발 빠르게 가치를 인정받고 있다. 이러한 강점은 기존 표고버섯 외에 임가 소득원 다각화에 기여할 가능성을 제시한다.

#### **전문가들, 산업 활성화 방안 모색**

이번 토론회에서는 재배자, 유통업체, 연구기관, 기업 등 다양한 관계자가 참석해 꽃송이버섯 산업의 현재와 문제점을 심도 있게 논의했다. 국립산림과학원 산림미생물이용연구과의 박응준 과장은 국내외 시장 동향과 재배·유통 구조를 분석하며, 안정적 배지 공급 및 재배 품종 제공의 필요성을 강조했다.

### **주요 논의 내용:**
1. **시장 확장을 위한 품종 다양화:** 꽃송이버섯 전용 품종의 보급 확대 필요성.
2. **안정적 배지 공급:** 재배자들이 고품질 배지를 쉽게 확보할 수 있도록 대안 모색.
3. **기업의 상용화 지원:** 제품 개발 과정에서 겪는 문제점을 해결할 지원 체계 구축.

박응준 과장은 특히 “꽃송이버섯 등 산림버섯 재배가 탄소중립 실천과 자원순환 측면에서도 큰 의미가 있다”며, 임업인의 소득 향상과 환경 보호라는 두 가지 목표를 함께 도모하고자 하는 연구의 방향성을 밝혔다.

#### **산림 버섯의 미래, 농촌과 연결**

산림청은 표고버섯 외에도 꽃송이버섯을 포함한 다양한 산림버섯의 상업화를 통해 임업인의 수익 구조를 개선하고, 차세대 건강 먹거리로서의 잠재성을 극대화하려는 계획을 추진 중이다. 향후 이 같은 노력이 실제 농업 및 임업 현장에서 성공적인 사례로 자리 잡는다면, 꽃송이버섯은 건강과 환경, 경제라는 세 마리 토끼를 잡는 주요 요소로 자리매김할 전망이다.

산림과학원이 주도하는 이번 연구와 논의는 단순한 임산물 생산을 넘어 현실적이고 지속가능한 산업 모델 구축의 기반이 될 것으로 기대된다. 이는 농업, 임업, 식품산업 간 협력 강화의 초석을 다지는 계기가 되고 있다. 🌿

[중소벤처기업부]’기업가정신 쑥쑥’ 청소년 창업 꿈나무들, 선배 창업가들과 교류(밋업)!
발행일: 2025-07-11 05:03

원문보기
### 중소벤처기업부, 청소년 창의력·기업가정신 함양 위한 교류 행사 개최

중소벤처기업부(이하 중기부)는 7월 11일, 안산 청년창업사관학교 본교에서 청소년들에게 창의력과 기업가정신을 심어주기 위한 **’2025 비즈쿨-청창사 교류의 날(밋업데이)’** 행사를 개최했다고 밝혔습니다. 행사에는 삼괴고등학교 학생, 청년창업사관학교 입교생, 교수 등 약 60명이 참석했습니다.

#### **밋업데이 주요 내용:**
– **시설 투어:** 창업 공간, 스튜디오, 시제품 제작실 등 견학
– **멘토링 세션:** 청년 CEO 출신 입교생과 청창사 교수들이 학생들에게 창업 과정 및 경험 공유

중기부는 이번 행사를 통해 창업가 정신과 교육이 학교 현장에서 살아있는 체험으로 이어질 수 있는 기회를 제공했습니다. 삼괴고 학생들은 창업 현장을 직접 살펴보며 이론을 넘어 실질적인 창업 과정을 이해하고 도전 의식을 다졌습니다.

#### **행사 이니셔티브 배경**
중기부는 청소년의 기업가정신 교육 확산을 위해 2002년부터 400여 개의 초·중·고등학교를 대상으로 **비즈쿨 프로그램**을 운영 중입니다. 이와 함께 청년 기업가 육성을 목표로 **청년창업사관학교** 프로젝트를 통해 창업 관련 자금 지원, 기술교육, 멘토링, 네트워킹 등 전방위적 지원을 제공하고 있습니다.

#### **참여자 소감**
– **청년창업사관학교 입교생 홍석원 CEO:** “학생 시절 꿈꿨던 창업 경험을 공유할 수 있던 뜻깊은 자리였다.”
– **삼괴고 최윤종 학생:** “창업 현장을 직접 보고 들으며 창업에 대한 열정을 느꼈다.”
– **삼괴고 오일환 교사:** “학생들에게 의미 있는 경험을 선물할 수 있어 기쁘다.”

#### **중기부의 향후 방향**
중기부는 비즈쿨 프로그램과 청소년 기업가정신 교과서를 통해 창업에 대한 간접 체험을 넘어 청소년들이 스스로 문제를 정의하고 해결해보는 기회를 제공하고 있습니다. 또한 청년창업사관학교와 같은 창업 기반을 활용하여 학교와 창업 현장을 연계한 프로그램을 더욱 확대할 계획입니다.

이번 행사로 청소년들은 미래 혁신가로 성장할 수 있는 뜻깊은 시작을 경험했으며, 실제 창업 사례와 성공·실패 이야기를 통해 꿈을 구체화하는 계기가 되었습니다.

[행정안전부]폭염 대응, 함께 고민하고 해법 찾는다
발행일: 2025-07-11 05:00

원문보기
**폭염 대응, 해법 모색을 위한 합동토론회 열려**

행정안전부는 올여름 폭염에 효과적으로 대응하기 위해 7월 11일(금) 김광용 재난안전관리본부장의 주재로 ‘폭염 대책 관계기관·전문가 합동토론회’를 개최했습니다. 이 자리에는 중앙부처, 지자체 관계자, 현장 종사자, 민간 전문가 등 약 100여 명이 참석해 폭염 대책에 대한 다양한 논의가 이루어졌습니다.

이번 토론회에서는 폭염으로 인한 국민 피해를 최소화하기 위한 정책 개선 방안, 현장 대응 강화 전략, 민간과 공공의 협력 모델 등이 중점적으로 다뤄졌습니다. 특히, 지속적으로 심화되고 있는 기후 재난 문제에 대한 실질적 대책 마련이 논의의 초점이 되었습니다.

행정안전부는 이번 논의 결과를 바탕으로 관계기관과 협의해 보다 세밀하고 실효성 있는 폭염 대책을 마련할 계획입니다. 담당 부서는 재난관리정책과(044-205-5116)와 기후재난관리과(044-205-6364)입니다.

이러한 민관 합동의 노력이 가시적인 성과로 이어져 국민의 안전과 건강을 지키는 데 기여하길 기대합니다.

[해양수산부]해양수산부, 폭염에 따른 어업인 온열질환 특별관리 지원
발행일: 2025-07-11 04:58

원문보기
### 해양수산부, 폭염 극복을 위한 어업인을 위한 특별 관리 대책 시행

해양수산부가 여름철 폭염으로 인해 어업인들의 온열질환 발생 위험이 증가함에 따라 이를 예방하고 치료할 특별 지원 계획을 발표했습니다. ‘어(촌)복(지)버스 사업’의 일환으로 7월 14일부터 8월 29일까지 온열질환 특별관리 기간을 운영하며, 어업인들의 건강과 안전을 지키기 위한 다양한 조치를 마련했습니다.

#### **온열질환 예방과 긴급 대응체계**

해양수산부는 온열질환 예방을 위해 다음과 같은 활동을 펼칩니다:
– **폭염 대응 요령 홍보**: 스마트폰, 홈페이지, 현장 방문을 통해 어업인들에게 폭염 예방 정보를 제공합니다.
– **보냉장구 배포**: 냉각조끼 등 폭염 대비 물품을 어업인들에게 보급합니다.
– **의료 지원 강화**: 의심 질환 발생 시 비대면 진료를 제공하며, 방문 진료를 통해 즉각적으로 대응합니다.
– **응급 상황 대응**: 응급 상황 발생 시 해양경찰청과 협력하여 섬·어촌 지역에서 병원 응급의료센터로의 이송을 지원합니다.

#### **어업인을 위한 다방면 서비스 제공**

이번 조치는 해양수산부에서 추진 중인 ‘어복버스 사업’의 하나로, 의료뿐만 아니라 생활 및 행정 서비스도 포함합니다. 이 사업은 섬과 어촌 지역을 대상으로 다양한 서비스를 제공하여 어업인의 삶의 질을 향상시키는 것을 목표로 하고 있으며, 공식적으로 2025년까지 시행될 예정입니다.

#### **대통령 지시에 따른 긴급조치**

이번 특별관리 기간 운영은 대통령이 폭염 속 국민의 건강과 재산 보호를 위해 각 부처가 행정력을 총동원하라는 긴급 지시(7월 10일)에 따라 신속히 마련되었습니다.

#### **해양수산부 장관의 당부**

강도형 장관은 “어업인들이 생업을 위해 바다와 갯벌에서 활동하는 동안 온열질환 발생 위험이 높다”며, 특히 1인 조업을 수행하는 어업인들이 여름철 건강관리와 예방에 각별히 주의할 것을 강조했습니다. 그는 또한 폭염 시 야외활동 자제를 비롯해 의심질환 발생 시 의료기관 방문을 통해 적절한 조치를 받을 것을 당부했습니다.

해양수산부의 이번 대책은 폭염으로 인한 국민들의 피해를 최소화하는 동시에 섬·어촌 지역 어업인을 위한 체계적인 지원을 보여줍니다.

[국방부]미국 B-52H 전략폭격기 전개 하 한미일 공중훈련 시행
발행일: 2025-07-11 04:51

원문보기
### 한미일, 북핵 억제 위한 공중훈련 실시

한미일 3국은 7월 11일 제주도 남방 공해상에서 공중훈련을 실시하며, 북한의 핵·미사일 위협에 대비하기 위한 공조를 강화했습니다.

#### 전략 폭격기 B-52H 전개
이번 훈련에서 미국의 **B-52H 전략폭격기**가 전개되었으며, 이는 2023년 들어 처음으로 한반도 인근에 전개된 사례입니다. 이 전략폭격기는 장거리 비행과 강력한 타격 능력을 보유한 자산으로, 북한의 위협에 대한 경고와 억제의 메시지를 전달하는 상징적 수단으로 여겨집니다.

#### 한미일 전투기 협력
훈련에는 각국의 전투기가 참여해 공중 작전을 전개했습니다. 한국 공군의 **KF-16 전투기**와 일본 공군의 **F-2 전투기**가 합류, 정밀한 공조 훈련을 통해 상호 대응 능력을 점검했습니다. 이를 통해 한미일은 복잡하고 고도화되는 북한의 위협에 효과적으로 대응할 수 있는 준비태세를 확립하고자 했습니다.

#### 북한 억제와 협력 강화
이번 훈련은 북한의 지속적인 핵 개발과 미사일 시험 발사로 고조된 한반도 긴장을 완화하고, 이를 억제하기 위한 목적으로 시행되었습니다. 한미일은 **긴밀한 협력을 바탕으로 3국 간 군사적 신뢰를 강화**하며, 지속적인 훈련 및 공조를 이어갈 계획입니다.

이번 공중훈련은 세 국가가 공통의 안보 위협에 대처하기 위해 협력하고 있음을 분명히 하며, 향후 동북아 정세에서 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[산림청]영남지역 대형산불 피해 조기 복구 방안 논의
발행일: 2025-07-11 04:38

원문보기
### 영남지역 대형산불 피해 조기 복구 방안 논의

산림청이 영남지역 대형 산불 피해에 대한 조속하고 체계적인 복구를 위해 **’산불피해 복원·복구 추진단’**의 2차 점검회의를 개최했다고 11일 발표했습니다. 대전정부청사에서 열린 이 회의는 피해 복구의 진척 상황을 점검하고 실효성 있는 복구 방안을 논의하는 자리로, 추진단 5개 실무반과 관계자들이 참석했습니다.

#### 주요 논의 사항:
1. **2차 추경 예산 신속 집행 방안**
– 피해 임업인 지원을 위해 송이버섯 채취 임가 등을 포함한 임업 피해 주민에 대한 경제적 지원을 속도감 있게 추진.
2. **수종 선정 및 조림복원 방안**
– 복구 성과를 높이기 위해 피해 지역에 적합한 수종을 선정하고, 생태계 회복을 중심으로 한 조림 계획 논의.
3. **위험목 제거사업 진행 상황 점검**
– 산불로 인해 손상된 나무들이 추가적인 피해를 유발하지 않도록 빠르고 안전한 제거 작업 이행 상황 점검.
4. **벌채목 고부가가치 활용 방안**
– 피해지에서 제거된 목재를 단순 폐기하지 않고, 고부가가치 자원으로 활용하는 방안을 모색.

이미라 산림청 차장은 “산불 피해 지역 주민들이 하루빨리 일상을 회복할 수 있도록 모든 단위에서 적극적으로 복구 작업에 나서겠다”며 주기적인 점검 및 실효성 높은 정책 추진을 강조했습니다.

이번 회의는 지역 주민들의 안전과 경제적 회복을 동시에 고려하며, 산불 피해지에 대한 체계적 관리와 지속 가능한 복구를 목표로 한 노력이 돋보였습니다.

**분석 및 기대 효과**
복구 추진계획이 차질 없이 실행될 경우, 단순히 피해 회복을 넘어 지역 경제 활성화와 생태적 복원이 동시에 이뤄질 것으로 기대됩니다. 특히, 피해 목재의 고부가가치 활용 방안은 경제적 시너지 효과를 창출할 가능성이 큽니다. 산림청의 지속적인 점검과 대응이 성공적인 복구의 핵심이 될 전망입니다.

[산림청]에콰도르에 산불대응 시스템 및 정책 공유
발행일: 2025-07-11 04:29

원문보기
### 한-에콰도르 산불협력 역량강화 세미나: 산불대응 협력의 새로운 장 열다

**산림청(청장 임상섭)**은 에콰도르에서 열린 ‘한-에콰도르 산불협력 역량강화 세미나’에서 대한민국의 산불대응 정책과 시스템을 공유했다고 7월 11일 밝혔다. 이번 행사는 주에콰도르 대한민국 대사관과 에콰도르 시정부협의회의 제안으로 마련되었으며, 에콰도르의 산불대응 역량을 강화하고 양국 간 산림협력의 기틀을 더욱 다지는 계기가 되었다.

### **산림협력 배경과 세미나 주요 내용**

2012년 6월 산림협력 MOU를 체결한 이후로, 에콰도르는 지속적으로 한국과의 산림 협력을 이어오고 있다. 국토의 약 절반이 산림으로 이루어진 에콰도르는 최근 대형산불 위협에 직면하면서, 특히 2024년 산불 발생 상황에 대비하기 위해 한국의 선진 산불대응 시스템을 벤치마킹 하고자 하는 의지를 보였다.

세미나는 에콰도르의 주요 도시인 **키토**와 **쿠엥카**에서 진행되었으며, 한국의 산림청이 산불정책 및 연구 전문가를 파견해 체계적이고 효과적인 산불 대응 전략에 대해 발표했다.
또한, **나본 지역의 산불진화시설**을 방문한 한국 대표단은 현지 관계자들과의 소통을 통해 에콰도르가 직면한 실질적인 문제를 탐구하고, 대응체계를 개선할 수 있는 방안들을 논의했다.

### **기대 효과 및 향후 협력 방향**

이번 세미나는 단순한 정책 공유를 넘어 양국 간 환경 및 산림 분야에서의 협력을 심화하는 중요한 출발점으로 평가된다. 남송희 산림청 국제산림협력관은 “우리 산림청은 중남미 국가들과 기후변화 적응을 위한 협력을 강화하고 있다”며, “이번 협력이 에콰도르의 산림 보호와 탄소흡수원 증진에 실질적으로 기여할 것으로 기대한다”라고 밝혔다.

이번 산불 협력은 단순히 양국 간 기술 이전에 머물지 않고, 전 지구적 차원의 기후 변화 대응과 산림 보호라는 공통의 목표를 위한 중요한 이정표가 될 것으로 보인다. 에콰도르가 한국의 기술력을 바탕으로 산불 재난에 효율적으로 대처하고, 이를 모델로 중남미 지역 국가에도 긍정적인 영향을 미칠 것이라는 전망이 이어지고 있다.

[산림청]나에게 필요한 국산원목, 골라서 사세요
발행일: 2025-07-11 04:21

원문보기
### 국립목재집하장 시범운영 개시…”국산 원목, 용도별로 골라 구매하세요”

산림청이 국유림에서 수확한 원목(통나무)을 용도별로 선별해 공급하는 국립목재집하장을 본격 시범운영합니다. 이번 조치는 국산 목재의 유통을 체계화하고 소비자 편의를 높이는 동시에, 국산목재 활용을 장려하기 위한 중요한 발걸음으로 평가됩니다.

### 핵심 내용 요약

#### 1. **국립목재집하장 시범운영 시작**
– **운영일**: 11일부터.
– **운영 주체**: 동부지방산림청(평창국유림관리소).
– **운영 목적**: 국유림에서 수확된 원목을 용도(건축용, 가구용 등)별로 선별해 공급, 소비자 선택 폭 확대.

#### 2. **문제점 개선**
– 기존: 용도별로 선별되지 않은 원목을 구매해야 했음.
– 개선: 용도에 따라 나뉜 원목을 공개매각, 소비자 불편 해소.

#### 3. **공개매각 세부 사항**
– **매각 품목**: 낙엽송 원목 1,700㎥.
– **적용 예시**: 100㎡(30평) 규모의 목조주택 약 68채를 건축할 수 있는 양.
– **참여 대상**: 국민 누구나.
– **정보 제공**: 목재정보서비스([www.winz.forest.go.kr](http://www.winz.forest.go.kr)), 온비드([www.onbid.or.kr](http://www.onbid.or.kr)).

#### 4. **정책 방향**
– **목표**: 2030 국가온실가스 감축목표 이행, 국산목재 탄소저장량 150만 톤 CO2 달성.
– **산림청 입장**: 국산목재 이용 확대를 위한 적극적인 정책 추진.

### 의의와 기대 효과

1. **환경적 측면**: 탄소중립 달성을 위한 국산목재 활용 촉진.
2. **경제적 측면**: 목재산업 활성화 및 수요 맞춤형 원목 제공.
3. **소비자 측면**: 구매 편의성 증대 및 비용 절감.

**산림청이 운영하는 국립목재집하장은 국산목재 유통에 새로운 전환점을 제시할 것으로 보입니다. 건축, 가구, DIY 등 다양한 분야에서 원목을 필요로 하는 사람이라면 이번 기회를 적극 활용해 보세요!**

[국무조정실][보도자료] 국무총리 2025 APEC 정상회의 준비상황 현장점검
발행일: 2025-07-11 04:10

원문보기
### 2025 APEC 정상회의 현장 점검, 김민석 총리 철저한 준비 강조

김민석 국무총리가 2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 준비 상황을 점검하며 철저한 준비를 당부했다. 그는 경북 경주 화백컨벤션센터(HICO)를 방문해 인프라 조성 현황을 직접 확인하고, 행사 준비 전반에 걸친 철저한 대응을 강조했다.

### 주요 점검 내용

#### **현장 확인과 준비 지시**
김 총리는 정상회의장, VIP 숙소, 만찬장 등 핵심적인 인프라에 대한 세부 현황을 점검하였다. 특히 위험 요인을 줄이고 일정에 맞춰 공사가 완료될 수 있도록 신속히 작업할 것을 지시했다. 또한, 폭염 상황에서도 근로자의 안전을 유념해야 한다고 강조했다.

#### **숙소 서비스 개선**
숙박 시설 개보수만이 아니라 서비스의 질을 높이는 것의 중요성을 언급하며 관련 종사자의 교육 강화도 주문했다. 이로써 정상회의 참가자들에게 최대한의 만족도를 제공할 방안을 모색했다.

#### **문화와 만찬 준비**
특히 가장 공사 진척이 느린 만찬장에 대한 철저한 지원과 사전 완공을 강조하며 문화행사와 만찬 준비에 있어 빈틈없는 진행을 요청했다.

### 대통령과의 협력
이번 점검이 대통령 지시의 후속 조치라는 점에서, 김 총리는 당일 이른 아침에 SNS(X, 구 트위터)을 통해 대통령과 적극적으로 소통하고 진행 사항을 공유했다.

### 관계기관 대응
APEC 준비기획단 및 국무조정실 등 관계부처는 이번 점검을 통해 발생할 수 있는 문제점들을 사전에 분석하고, 대응 방안을 마련할 예정이다. 국무조정실은 이미 1차 TF회의를 개최한 데 이어, 계속해서 후속 대응을 이어가며 점검을 심화하고 있다.

### 차후 계획
김민석 총리는 “APEC 정상회의는 한국의 국제적 위상을 드높일 수 있는 중요한 행사”라며 성공적인 개최를 위해 꼼꼼하고 치밀한 준비 과정을 거칠 것을 강조했다. 그는 다음 주 추가 현장점검을 통해 숙소, 항공 및 수송, 문화 및 경제행사장 등 제반사항을 다시 확인하며 행사 준비를 지속적으로 독려할 계획이다.

APEC 정상회의는 세계 주요 정상과 경제인들이 한자리에 모이는 중요한 국제 행사로, 김 총리는 개최지인 한국이 성공적으로 준비를 마쳐 세계에 감동을 줄 수 있어야 한다고 말했다. 이는 한국의 글로벌 위상을 강화할 중요한 계기가 될 것으로 기대된다.

[산림청]산림청, 다목적사방댐 안전관리 강화해 극한호우 대비한다
발행일: 2025-07-11 04:09

원문보기
### 산림청, 다목적사방댐 안전관리 강화…극한호우에 선제적 대응

산림청(청장 임상섭)이 기후 변화로 인한 극한호우와 지진 발생 증가 등 산림재난에 대비해 전국의 **다목적사방댐**에 대한 안전관리를 강화한다고 11일 발표했습니다.

#### 다목적사방댐이란?
다목적사방댐은 기존 일반 사방댐과 달리, 다양한 복합기능을 수행하는 시설입니다.
– **일반사방댐 기능**: 산사태로 발생하는 토사와 나무 등을 차단해 하류 지역의 피해 예방
– **다목적사방댐 추가 기능**:
– 산사태로부터 민가 보호
– 산불 발생 시 용수 제공
– 갈수기 농·산촌 생활용수 공급

이 다목적사방댐은 2003년 도입 이후 전국에 55개소가 설치되어 있으며, 현재까지 일반사방댐에 준하여 관리되었습니다.

#### 새롭게 강화된 안전관리 방안
산림청은 올해부터 다목적사방댐에 대해 보다 체계적인 관리 방안을 도입합니다.
주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **홍수기 사전 수위조절**: 극한호우에 대비한 철저한 물 관리
2. **안전시설 설치**: 침수 및 구조물 피해를 최소화하기 위한 시설 보강
3. **모니터링 강화**: 정기 및 수시 점검을 통해 실시간 상태 점검
4. **예·경보 및 대피 체계 구축**: 하류 지역 주민을 위한 비상대피 시스템 운영
5. **정밀 점검 확대**: 보다 높은 수준의 예방 조치 실시

#### 산림청의 다짐
이용권 산림재난통제관은 “다목적사방댐의 안전관리와 모니터링 강화를 통해 국민의 생명과 재산을 보호하기 위해 최선을 다할 것”이라고 강조했습니다.

이번 조치는 변화하는 기후 환경에 대응하고 산림재난으로부터 국민의 안전을 지키기 위한 선제적 조치로 평가됩니다.

[산림청]작년에 이어 올해도 산지연금 인기 끌어
발행일: 2025-07-11 04:04

원문보기
### 남부지방산림청, 올 상반기 사유림 412㏊ 매수

남부지방산림청(청장 임하수)이 올해 상반기 대구·경북 및 부산·울산·경남 일부 지역에 걸쳐 총 412㏊의 사유림을 매수했다고 9일 밝혔다. 이 같은 매수는 산림의 공익적 기능 증대와 관리 효율성을 높이기 위한 조치이다.

#### **사유림 매수 방식**
사유림 매수는 두 가지 방식으로 진행된다:
1. **일시지급형**: 매매대금을 한 번에 지급하는 방식.
2. **산지연금형**: 매매대금에 이자와 지가 상승액을 포함해 10년간 매월 분할 지급하는 방식.

#### **산지연금형 급증**
올 상반기에는 산주들로부터 안정적인 생활 자금과 노후 대비를 위한 **산지연금형 매도**가 높은 관심을 받았다. 이에 따라 산지연금형으로 239㏊의 사유림이 매수되었으며, 이는 당초 연간 계획(142㏊)을 크게 초과한 수치다. 현재는 높은 수요로 인해 산지연금형 신청을 해도 내년 초에나 매수가 가능하다.

#### **일시지급형 진행 상황**
일시지급형의 경우 매수 계획 730㏊ 중 173㏊가 상반기에 매수되었으며, 하반기 예산의 여유가 있는 상태다. 해당 방식으로 매도를 고려하는 산주는 산림청 누리집의 2025년도 공·사유림 매수 계획 공고문을 확인하고 관할 국유림관리소에 상담을 요청하면 된다.

#### **산림청의 역할 강조**
임하수 남부지방산림청장은 개인이 관리하기 어려운 산림을 국가가 매수해 관리함으로써 산림의 공익적 기능 강화와 경제적 가치 창출에 기여하고자 한다며, 산주의 많은 관심과 참여를 당부했다.

이번 조치는 국유림 확대와 산림자원 관리의 효율성을 높이는 데 크게 기여할 것으로 기대된다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[농림축산식품부]가축 폭염 피해 최소화를 위해, 관계기관 역량 총동원
발행일: 2025-07-11 04:00

원문보기
# 최근 폭염으로 가축 폐사 증가…농식품부, 체계적 대응 대책 발표

최근 기록적인 폭염으로 인해 가축 폐사가 크게 증가하며 축산업계가 비상에 걸렸습니다. 이에 농림축산식품부(이하 농식품부)는 7월 11일 “축산분야 폭염 피해 대책”을 발표하며, 정부·지자체·유관기관 간 신속하고 체계적인 대응에 나섰습니다.

### **가축 폐사 현황**
7월 10일 기준, 약 53만 마리의 가축 폐사 신고가 접수되었습니다. 이는 돼지 19,768마리와 가금류 506,238마리를 포함하며, 각각 전체 사육 마릿수 중 0.17%, 0.02% 수준입니다.

폭염으로 인해 가축 폐사가 계속 증가할 수 있다는 판단 아래, 농식품부는 국민들이 우려하는 축산물 가격 상승을 방지하기 위해 다양한 대책을 마련할 계획입니다.

### **폭염 대응을 위한 주요 대응 방안**

#### 1. **정부의 역할 강화: 폭염 대응 TF 운영 및 긴급 지원**
농식품부는 이번 대책의 일환으로 기존 축산재해대응반을 강화하여 “폭염 대응 가축 피해 최소화 TF”를 구성하고, 7~8월 동안 운영합니다. 또한, 피해 상황을 신속히 파악하고 농가 현장의 요구를 반영한 지원 조치를 즉각적으로 시행합니다.

주요 지원 내용은 다음과 같습니다:
– 폭염 피해 예방을 위한 긴급 급수 체계 구축
– 얼음, 차광막, 면역증진제 등 물품 지원
– 축산 농가 방문 컨설팅 및 가축 관리 요령 안내
– 축산물 수급 문제 방지를 위한 도축 및 생산량 모니터링
– 닭고기, 한우, 계란 등의 축산물 할인 지원

#### 2. **지자체의 적극적인 재정 집행 및 시설 지원**
지자체는 재해대응 예산(약 221억 원)을 8월 전 신속히 집행하며, 고위험 농가를 대상으로 차광막, 환기팬 설치, 가축용 비타민제 제공 등을 통해 가축의 체온 조절을 돕습니다. 현장에서의 의견을 수렴하여 추가적인 지원도 마련할 계획입니다.

#### 3. **농협과 생산자단체의 협력**
농협은 방제차량과 방역지원단 차량을 활용해 축사 내부 온도 저감 작업을 지원하며, 면역증강제를 포함한 맞춤형 사료를 농가에 공급합니다.
또한, 생산자단체는 가축 관리 요령을 지속적으로 농가에 공유하며 닭고기 및 오리자조금을 활용한 필요한 물품 지원을 확대 중입니다.

### **국민들을 위한 축산물 공급 안정화 대책**
농식품부는 이번 폭염 대책이 단기적인 가축 피해 복구뿐 아니라 국민 생활에도 실질적인 영향을 미칠 수 있도록 축산물 공급 안정화에 힘쓰고 있습니다. 주요 대책으로는:
– **축산물 할인지원:** 닭고기, 계란, 한우 등의 가격 할인을 통해 소비자 부담 경감
– 예: 한우 최대 50% 할인(7월 18~25일, 하나로마트 등)
– 계란 단가 인하(30개당 1,000원 할인)
– **생산량 모니터링:** 도축 및 생산 일정 점검을 통한 수급 안정화

### **농식품부의 당부와 지자체 협조 요청**
김종구 식량정책실장은 정부 및 유관 기관과의 긴밀한 협력을 통해 폭염 피해를 최소화하겠다고 강조했습니다. 그는 지자체에 이미 계획된 지원은 신속히 완료하고, 추가적인 농가 지원 사항을 발굴해줄 것을 요청했습니다.

이번 폭염 대책이 축산 농가뿐만 아니라 국민 생활의 안정에도 기여하기를 기대하며, 농식품부는 필요한 지원을 아끼지 않겠다고 밝혔습니다.

___
**참고:** 여름철 축사 시설 및 가축 관리 요령은 농식품부 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.
(자료 제공: [www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[과학기술정보통신부]유상임 과기정통부 장관, 「키스트이노베이션 이상(비전) 선포식」 참석
발행일: 2025-07-11 04:00

원문보기
유상임 과학기술정보통신부 장관이 **「키스트이노베이션(KIST Innovation) 이상(비전) 선포식」**에 참석한 소식에 대한 보도자료입니다. 이번 행사는 한국과학기술연구원(KIST)이 미래 도약을 위한 혁신적 방향성을 제시하며 새로운 비전을 선포하는 자리였습니다.

유상임 장관은 이번 선포식을 통해 KIST의 역할과 과학기술 혁신의 중요성을 강조하며, 미래 성장을 주도할 연구 및 기술 개발이 더 촉진되기를 기대한다고 밝혔습니다. 또한, 정부는 KIST를 포함한 국내 연구기관들과의 협력을 강화하고, 과학기술 기반 혁신 생태계의 활성화를 위해 지속적으로 지원하겠다는 의지를 나타냈습니다.

자세한 내용은 첨부된 보도자료를 참고하시기 바랍니다. 다만, 해당 파일이 대용량인 경우, 파일명을 클릭하여 따로 열람하시기 바랍니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[탄소중립녹색성장위원회]기후문제 해결 위한 청년들의 협상 결과는?
발행일: 2025-07-11 03:51

원문보기
### 청년들이 주도한 기후변화 협상: 의미와 결과

지난 7월 10일, 대통령직속 2050 탄소중립녹색성장위원회(탄녹위)는 청년 프로그램 ‘넷제로프렌즈 3기’를 중심으로 「기후변화 시뮬레이션 대회」를 서울 LW컨벤션센터에서 열었다. 이번 행사는 기후위기의 해결 방안을 실질적으로 모색하기 위해 마련된 프로그램으로, 청년들이 중심이 되어 다양한 이해관계를 조율하며 정책적 선택의 효과를 경험하는 데 초점을 맞췄다.

### **참여와 진행 방식**
이번 대회는 미국 MIT Sloan과 Climate Interactive가 개발한 기후변화 시뮬레이션 프로그램 **En-Roads**를 활용했다. 참가자들은 총 9개 부문(선진국, 신흥개발국, NGO, 농업계 등)의 기후협상 당사자 역할을 맡아, 재생에너지 확대, 산업구조 전환, 탄소세 도입, 농업 관행 개선 등 다양한 요소를 심도 깊게 토론했다.

특히, 행사 진행은 Sustainability 전문가인 **김종웅 i-ESG 대표**가 맡았으며, 참가자들은 서로 다른 이해관계와 시각 속에서 기후 문제 해결을 위한 합리적인 방안을 제안하는 과정을 체험했다.

### **성과와 소감**
참가자들은 이론적 학습에 그치지 않고, 실제 정책 수립과 실행의 복합적인 과정을 경험했다는 점에서 큰 의미를 부여했다. 예컨대, 지구 온도 상승을 1.5℃ 이하로 제한하기 위해 어떠한 정책이 현실적이고 효과적인지 고민하며, 기후변화와 사회적 책임과의 연결성을 탐구했다.

참여자들은 “기후 위기의 심각성을 체감하고 우리가 해야 할 역할에 대해 깊이 고민한 계기가 되었다”는 소감을 남겼다. 이 과정은 단순한 학습을 넘어, 사회적 합의와 갈등 해결의 필요성을 몸소 느끼는 자리로 평가됐다.

### **앞으로의 과제**
김종률 탄녹위 사무차장은 “참가자들이 날카로운 분석과 토론을 바탕으로 실질적인 대응 전략을 제안한 점이 인상적이었다”며, 앞으로도 기후문제와 관련된 다양한 소통 기회를 제공하여 인식과 행동을 연결하는 노력을 지속하겠다고 밝혔다.

이번 행사는 청년들이 기후문제라는 세계적인 도전에 대해 주도적으로 역할을 맡아보는 기회였으며, 이는 기후변화 대응을 위한 융합적이고 실천적인 접근 방법을 논의하는 좋은 모델을 제시했다. **지구를 위한 청년들의 협상이 앞으로의 변화를 만들어가는 중요한 씨앗이 될 것**임에 의심의 여지가 없다.

[과학기술정보통신부]우주를 향한 독립의 꿈
발행일: 2025-07-11 03:00

원문보기
보도자료에서 언급하신 내용은 우주개발 및 관련 기술 자립에 대한 국가적 의지와 목표를 담고 있을 가능성이 높습니다. 일반적으로 이러한 자료는 우주항공 기술 개발, 발사체 독자 기술 확보, 위성 및 탐사선 개발, 국제적 협력 방안 등이 포함될 수 있습니다.

특히, 제목에서 “우주를 향한 독립의 꿈”이라는 표현은 우주산업에서 기술적, 전략적 독립을 달성하겠다는 포부를 나타내는 것으로 해석됩니다. 이는 단순한 기술 진보를 넘어, 자국 주도의 우주산업 생태계를 구축하고 글로벌 경쟁력을 높이는 것을 목표로 삼는다는 뜻일 수 있습니다.

하지만 구체적인 정보는 첨부파일에 포함되어 있으므로, 해당 내용을 참고하여 세부 사항을 확인하시기 바랍니다. 보도자료에서 제공하는 공식 자료를 통해 명확한 계획, 주요 과제, 관련 예산 및 일정 등을 파악하시면 더욱 정확한 이해가 가능할 것입니다.

궁금한 점이나 추가 요약이 필요하시면 말씀해주세요! 🚀

[과학기술정보통신부]세계 최정상 해커들 집결… 국내 최대 규모 「코드게이트 2025」 성료
발행일: 2025-07-11 03:00

원문보기
<세계 최정상 해커들 집결… 국내 최대 규모 「코드게이트 2025」 성료>

국내 최대 규모의 국제 해킹 방어 대회이자 보안 콘퍼런스인 **코드게이트 2025(CODEGATE 2025)**가 성공적으로 막을 내렸습니다. 이번 행사에는 전 세계 최정상급 해커들과 보안 전문가들이 한자리에 모여 정보보호 기술과 사이버 보안 역량을 선보였으며, 세계적인 관심 속에 성황리에 종료되었습니다.

코드게이트는 2008년 첫 개최 이후 매년 발전을 거듭하며 정보보호 분야에서 명실공히 세계 최고 권위의 대회로 자리 잡았습니다. 올해 행사 역시 역대 최고 수준의 참가 열기와 수준 높은 기술적 논의가 이뤄졌으며, 대한민국이 사이버 보안 허브로 자리매김하는 데 핵심적인 역할을 했습니다.

### 주요 행사 내용
1. **국제 해킹 방어 대회 개최**
전 세계 30여 개국에서 참가한 팀들이 높은 기술력과 전략으로 치열한 경쟁을 벌였습니다. 우승팀은 올해 대회에서 뛰어난 문제 해결력과 창의적인 접근 방식을 선보이며 많은 이들의 주목을 받았습니다.

2. **정보보호 콘퍼런스**
글로벌 보안 리더들이 참여해 최신 기술 및 위협 트렌드를 공유했습니다. 특히, AI 기반 보안과 퀀텀 컴퓨팅의 보안 분야 응용 등 첨단 기술들이 주요 주제로 다뤄졌습니다.

3. **전시 및 네트워킹 프로그램**
국내외 보안 기업들이 참여한 전시 부스에서 최신 보안 솔루션을 공개했으며, 다양한 네트워킹 이벤트를 통해 기술 협력 및 인적 자원 교류의 장이 마련되었습니다.

### 주목할 만한 점
– 대한민국 청소년 팀의 성과: 청소년 부문에서는 자국의 신예 해커들이 뛰어난 기술력을 입증하며 주목받았습니다.
– 국내외 정부 및 기업 간 협력 확대: 이번 행사를 통해 각국 정부 기관 및 글로벌 보안 기업들이 협력을 약속하며 사이버 보안 거버넌스 강화 방안을 논의했습니다.

코드게이트 2025는 IT 강국으로 자리 잡은 우리나라의 보안 산업 위상을 다시 한번 증명하는 자리였습니다. 앞으로도 사이버 보안 분야에서의 기술력 강화와 국제적 교류의 장으로 지속 발전할 것으로 기대됩니다.

위 내용의 세부 정보 및 자료는 첨부된 파일을 확인하시기 바랍니다.

[특허청]특허청, 글로벌 사우스 주요국들과 지식재산 협력 본격화
발행일: 2025-07-11 02:32

원문보기
### 특허청, 글로벌 사우스 주요국들과 지식재산 협력 강화

**특허청이 글로벌 사우스를 중심으로 지식재산 협력을 본격화하며 국제 교류를 확대하고 있다.** 김완기 특허청장은 스위스 제네바에서 열린 제66차 세계지식재산기구(WIPO) 총회를 계기로 중동, 아프리카, 인도 등 글로벌 사우스(Global South)의 7개 특허청과 양자회담을 개최했다. 이번 회담은 우리 기업에게 우호적인 지식재산 환경을 구축하기 위한 중요한 발걸음으로 평가된다.

### 주요 협력 내용 및 합의 사항

1. **중동 걸프협력이사회특허청(GCCPO)**
– GCCPO와의 양해각서(MOU)를 체결하기로 합의.
– 시스템 연계 및 심사 자원의 공유 등을 위한 협력 프로젝트를 한국 특허청과 함께 추진하기로 결정.

2. **사우디지식재산청(SAIP)**
– 기존 협력 관계를 바탕으로 빅데이터 분석 및 인공지능(AI)을 활용한 위조상품 대응 방안 논의.
– PCT 국제조사기관으로서의 활동 협력 강화.
– 특허청 전문가 추가 파견을 합의하며 구체적인 세부 사항은 향후 협의.

3. **아프리카지식재산권기구(ARIPO)**
– 15년 만에 양자회담을 개최하여 포괄협력 양해각서(MOU) 개정을 통해 협력 강화.
– 아프리카 지역 협력 확대의 기반 마련.

4. **인도 특허청**
– PCT 국제조사기관 상호 지정 관련 MOU 체결 합의.
– 이를 통해 한국 기업의 인도 시장에서 특허 심사 기간 단축이 기대됨.

5. **WIPO와의 협력**
– 한국신탁기금을 활용한 개도국 지식재산 역량 강화 방안 논의.
– 동티모르 특허청 설립 지원과 WIPO와의 인력교환 프로그램 지속 합의.

### 유럽 국가들과의 추가 협력
유럽 4개국(스페인, 프랑스, 영국, 덴마크)과도 양자회담을 개최, 다음과 같은 성과를 거두었다.
– **스페인**: 인공지능(AI) 관련 협력 강화 및 포괄 양해각서(MOU) 체결.
– **프랑스**: 특허신속처리프로그램(PPH) 전면 실행을 위한 양해각서(MOU) 마련.

### 전망 및 계획
김완기 특허청장은 “글로벌 사우스는 빠른 경제 성장과 인구 증가로 우리 기업들이 진출할 수 있는 중요한 시장”이라며, “지식재산 환경을 개선해 성장잠재력이 높은 국가들과 협력을 확대해 나갈 것”이라고 밝혔다. 특히 이러한 국제적 협력을 통해 우리 기업이 글로벌 시장에서 보다 경쟁력 있는 지식재산 보호를 받을 수 있을 것으로 보인다.

이번 회담은 한국 특허청이 국제 지식재산 생태계에서의 리더십을 강화하고, 개발도상국 및 신흥시장에서의 협력을 넓게 확대하는 중요한 계기가 되었다.

[기획재정부]임기근 2차관, 용산 쪽방촌 현장방문
발행일: 2025-07-11 02:30

원문보기
### 폭염 취약계층 현장 점검: 임기근 기재부 2차관, 서울 용산구 쪽방촌 방문

임기근 기획재정부 제2차관은 7월 11일 금요일, 서울특별시 용산구에 위치한 쪽방촌을 방문하며 폭염에 취약한 계층의 생활 여건을 점검하고, 정부의 지원 사업 현황을 긴급 확인하였습니다.

이번 방문은 여름철 폭염으로 인해 어려움을 겪는 취약계층의 상황을 직접 점검하고, 필요한 지원을 강화하기 위해 시행되었습니다. 임기근 차관은 관련 기관과의 협력을 바탕으로 향후 폭염 대응책을 실질적으로 보완하겠다는 의지를 표명했습니다.

구체적인 점검 결과와 정부의 지원 계획에 대한 내용은 첨부파일을 통해 제공된다고 합니다.

추가 문의 사항이 있을 경우, 기획재정부 재정정책국 재정정책협력과 이호일 사무관(044-215-5489)에게 연락하시면 됩니다.


**관련 자료 출처**: 대한민국 정부 인터넷 포털(www.korea.kr)

[농림축산식품부]농식품부, 동물용의약품 중남미 시장 개척 위해 칠레·멕시코에 시장개척단 파견
발행일: 2025-07-11 02:00

원문보기
**농식품부, 중남미 동물용의약품 시장 개척에 나선다**

농림축산식품부는 오는 7월 12일부터 21일까지 칠레와 멕시코로 시장개척단을 파견해 한국 동물용의약품 홍보 및 중남미 시장 개척 활동을 실시한다. 이번 시장개척단은 녹십자수의약품㈜, ㈜대성미생물연구소, ㈜메디안디노스틱, 우진비앤지㈜ 등 4개 주요 기업으로 구성되었다.

### **중남미 시장 개척의 배경과 전망**
칠레와 멕시코는 축산업 기반과 위생 및 검역 시스템이 잘 갖춰져 있으며, 항생제와 백신 등 동물용의약품에 대한 수입 수요가 지속적으로 증가하는 유망시장으로 평가된다. 칠레의 동물용의약품 시장은 2024년 기준 약 2억 2천만 달러 규모로 연평균 8.5% 성장이 예상되며, 멕시코는 약 16억 5천만 달러 규모로 2030년까지 연평균 8.4% 성장이 기대된다.

### **현지 맞춤형 마케팅 지원**
농식품부는 현지 유망 구매업체 28개사와 1:1 수출상담회를 통해 한국 기업의 제품을 홍보할 계획이다. 이를 위해 참가 기업들에게 칠레와 멕시코 시장 동향, 바이어 상담 전략, 성공 사례 등을 사전 교육했다. 또한, 바이어들의 관심과 요구사항을 사전 조사해 기업들에게 제공하는 등 꼼꼼히 준비해 성과를 극대화할 방침이다.

### **정부 및 유통 채널 조사**
칠레와 멕시코의 동물용의약품 인허가 절차 및 축산 정책을 파악하기 위해 현지 정부기관 방문이 계획되어 있다. 아울러, 바이어가 운영하는 유통업체를 방문해 유통구조와 국내 제품 수요를 분석하며 실질적인 시장 정보를 확보할 예정이다.

### **수출 성과 및 미래 계획**
한국 동물용의약품의 2025년 5월 누적 수출 실적은 전년 대비 51.0% 증가한 1억 6,720만 달러를 기록하며 성장세를 이어가고 있다. 농식품부는 이번 활동을 통해 중남미 시장을 새로운 수출 교두보로 삼고 수출시장을 다변화할 계획이다.

농식품부 김정욱 농식품혁신정책관은 “중남미에서 한국 동물용의약품의 우수성을 알리고, 지속 가능한 수출 기반을 마련할 수 있도록 지원을 강화하겠다”고 포부를 밝혔다.

이번 시장개척단 활동이 중남미 농축산 업계와의 협력을 강화하고, 한국 동물용의약품 산업의 글로벌 위상을 높이는 계기가 되길 기대한다.

[국무조정실][보도참고자료] 후쿠시마 오염수 방류 관련 브리핑(294차)
발행일: 2025-07-11 02:00

원문보기
### 일본 후쿠시마 오염수 13차 방류 계획 및 대응 현황

지난 7월 10일, 도쿄전력은 후쿠시마 원전 오염수 13차 방류 계획과 이에 따른 핵종 분석 결과를 발표했습니다. 이에 대한 주요 내용과 한국 정부의 대응 방안을 정리합니다.

#### 1. **오염수 분석 결과**
– **삼중수소 농도**: 현재 리터당 25만 베크렐(Bq)로 측정되었으나, 이를 해수로 희석하여 **리터당 1,500 베크렐 미만**으로 방류할 계획을 밝혔습니다. 이는 국제적으로 허용된 기준을 충족합니다.
– **기타 핵종 농도**:
– 국제 기준으로 설정된 고시농도비 총합이 1 미만이어야 하는데, 다음과 같이 보고되었습니다.
– 도쿄전력: 0.11
– 화연: 0.11
– 일본 원자력연구개발기구(JAEA): 0.096
– 삼중수소를 제외한 측정·평가 대상 30개 핵종과 자체 분석한 38개 핵종에서도 유의미한 농도가 발견되지 않았습니다.

#### 2. **방류 일정**
– **13차 방류 일정**: 도쿄전력은 모든 기준이 충족되었음을 확인한 후 **7월 14일(월요일)**부터 방류를 시작할 예정입니다.

#### 3. **한국 정부의 대응**
– **실시간 모니터링**: 우리 정부는 일본에서 제공하는 방류 데이터를 실시간으로 철저히 분석 및 검토한다고 밝혔습니다.
– **안전성 확보**: 국민이 안심할 수 있도록 과학적 데이터를 기반으로 투명하게 대응할 방침입니다.

#### 4. **결론**
이번 13차 방류는 삼중수소 농도를 비롯한 여러 핵종에서 국제 기준을 준수한 것으로 확인되었으나, 국민적 우려가 여전히 존재하는 만큼 정부는 이를 철저히 모니터링하며 정기적으로 결과를 공개할 계획입니다.
이는 방류 과정의 투명성과 국민 신뢰를 확보하기 위한 노력의 일환으로 해석됩니다.

자료 제공: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[행정안전부]폭염·가뭄 총력 대응을 위한 ‘재난특교세’ 긴급 지원
발행일: 2025-07-11 02:00

원문보기
**폭염·가뭄 대응 위한 ‘재난특교세’ 350억 긴급 지원**

행정안전부는 국민 피해를 최소화하기 위해 재난안전관리 특별교부세(재난특교세) 350억 원을 긴급 지원한다고 밝혔습니다. 이번 조치는 전국적으로 확산되고 있는 폭염 피해와 강원 지역을 중심으로 한 가뭄 문제에 신속히 대응하기 위한 것으로, 재난특교세는 온열질환자 증가, 가축 폐사, 농작물 피해 등 폭염 피해 복구 및 예방 활동과 가뭄 대책 마련에 사용될 예정입니다.

이번 긴급 교부는 폭염과 가뭄으로 인한 현장의 어려움을 줄이고, 국민 안전과 생활 안정에 기여하기 위한 정부의 긴급 대응체계 마련의 일환입니다. 이에 따라 지역별로 필요한 지원 사항에 맞춰 재난 대응과 복구 작업이 신속히 이뤄질 전망입니다.

### 재난특교세 긴급 지원 배경
1. **장기화된 폭염 피해**
기온 상승으로 인한 온열질환자 및 취약계층 피해가 계속 보고되고 있으며, 이에 따른 농축산업 피해도 확대되고 있습니다.

2. **지속되는 가뭄**
특히 강원 지역을 중심으로 한 가뭄이 심화되며 물 부족에 따른 생활과 농업의 피해가 예상되는 상황입니다.

정부는 이번 예산 교부를 통해 폭염 대응 시설 확충, 물 부족 해소를 위한 긴급 대책 시행, 농작물 보호 및 축산업 지원에 힘을 쏟을 계획입니다.


**문의**
재난 관련 세부 사항이나 방안에 대한 문의는 행정안전부 재난관리정책과(044-205-5125, 담당: 현종일)로 할 수 있습니다.

*출처: [정책브리핑(www.korea.kr)]*

[보건복지부]해외장기체류 아동의 사회보장급여 부적정 수급 예방 위한 여권 정보 정비 추진
발행일: 2025-07-11 01:53

원문보기
### 해외 장기체류 아동 사회보장급여 부적정 수급 방지 위한 여권 정보 정비 추진

**보건복지부**는 해외 장기체류 아동이 사회보장급여를 부적절하게 수급하는 일을 방지하기 위해, **외교부의 재외공관 발급 여권 정보**를 활용해 여권 정보 정비를 실시한다. 이번 조치로, 부모급여와 같은 아동 대상 수급 급여의 적절성을 확보하고 부적정 수급 문제를 해결하고자 한다.

### **주요 내용**

1. **배경 및 목적**
– 현행 사회보장급여 제도에 따르면, **90일 이상 해외 체류** 시 부모급여, 양육수당, 보육료, 아동수당이 중단되며, 유아학비는 **30일 이상 체류** 시 지급을 정지한다.
– 하지만, **국외출생 아동이 주민등록번호를 부여받기 전** 발급받은 재외공관 여권(국외출생여권)을 사용한 출입국 기록은 확인이 어려워 일부 부적절한 급여 수급이 발생했다.

2. **여권 정보 정비 현황**
– 2024년에는 **국외출생여권 26,433건**을 검토한 결과, 4,357명이 급여 신청 시 여권 정보를 누락했고, 그 중 **605명은 해외 장기체류 사실**이 확인되어 급여 수급이 정지되었다.
– 2023년 9월부터 2025년 5월까지 발급된 **국외출생여권 10,403건**에 대해서도 정비를 진행하고 있다. 이 과정에서 누락된 사례는 지방자치단체 차원에서 확인 후 조치를 취할 예정이다.

3. **추진 계획**
– 외교부와의 협력 하에 정기적으로 국외출생여권 정보를 정비하며, 급여 신청 시 여권 정보 제출을 철저히 관리할 방침이다.

4. **국민 협조 요청**
– 보건복지부는 국민들에게 사회보장급여 및 서비스 신청 시 정확한 **여권 정보 제출**을 요청하며, 이를 통해 급여의 적정성을 지속적으로 확보하겠다고 밝혔다.

### **기대 효과**
– 사회보장급여 시스템의 신뢰성을 강화하고 예산 낭비를 최소화.
– 국외 출생 아동의 여권 정보를 보다 철저히 관리함으로써 정책의 공정성을 제고.

이번 조치는 사회보장급여의 부적정 수급 사례를 줄이고, 국내외를 불문한 공정한 복지 정책 운영을 실현하기 위한 중요한 발걸음으로 평가된다.

[해양경찰청]2025년 해양경찰정비창 일반직공무원 채용
발행일: 2025-07-11 01:50

원문보기
**2025년 해양경찰정비창 일반직공무원 채용 소식**

해양경찰청은 2025년 해양경찰 서부 정비창의 성공적인 운영을 위해 총 106명의 일반직공무원을 채용한다고 밝혔습니다. 이번 채용은 경력경쟁 채용으로 진행되며, 목포 79명, 부산 27명으로 채용 인원이 구분됩니다.

### **채용 분야 및 인원**
– **공업**: 70명
– **해양수산**: 28명
– **시설**: 3명
– **전산**: 2명
– **보건, 환경, 행정(임기제)**: 각 1명

장애인 구분채용도 포함되어 있으며, 대상은 전산 1명, 공업 3명입니다.

### **우대사항**
– 관련 자격증 소지자
– 관련 분야 근무 경력
– 정보처리·사무관리 자격증 소지자
– 장애인

### **접수 및 일정**
– **원서 접수 기간**: 2025년 7월 15일 ~ 7월 21일
– **최종합격자 발표**: 2025년 10월 예정

자세한 사항은 해양경찰청 및 해양경찰정비창 누리집, 나라일터에 게시된 공고문(7월 11일 공개)을 통해 확인할 수 있습니다.

이번 채용은 해양경찰정비의 전문성과 효율성을 강화하기 위한 일환으로, 해양분야 전문 인력 양성에 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[해양경찰청]"국민과 함께 만드는 안전한 연안"… 해양경찰청, 국민 참여 안전 체험활동 운영
발행일: 2025-07-11 01:49

원문보기
### 해양경찰청, 국민 참여 중심의 연안 안전 체험활동 운영

해양경찰청은 연안안전의 날(7월 18일)과 안전점검 주간(7월 3주차)을 맞아, 연안 안전사고 예방과 해양 안전의식 확산을 위한 다양한 국민 참여 프로그램을 전국적으로 시행한다고 밝혔습니다.

#### **주요 프로그램**
1. **연안순찰 자원봉사(Volunteering+Tour)**: 연안 지역에서의 자원봉사 활동과 관광을 결합.
2. **’물놀이 할때는 구세주!’ 챌린지**: 물놀이 안전 수칙을 강조하는 참여 캠페인.
3. **연안안전 초성퀴즈 행사**: 참여형 이벤트를 통해 안전 지식을 쉽고 재미있게 확산.
4. **현장 체험 교육**:
– 주요 해수욕장에서 생존수영, 심폐소생술(CPR), 구명조끼 착용 등 안전 관련 실습 운영.

#### **안전 점검 주간 활동**
안전 점검 주간 동안 연안 위험 구역 및 출입 통제 구역의 안전 시설물을 집중적으로 점검하며, 이를 통해 사고 위험을 사전에 예방할 방침입니다. 또한, 안전 순찰과 더불어 국민들을 대상으로 한 안전 수칙 홍보 활동도 강화될 예정입니다.

#### **메시지와 참여 독려**
박재화 구조안전국장은 “안전 사고를 예방하기 위한 가장 확실한 방법은 수칙을 숙지하고 이를 철저히 실천하는 것”이라며, 해양경찰에서 마련한 다양한 체험 프로그램에 많은 국민들의 참여를 독려했습니다.

이번 활동은 해양안전 사고 예방뿐 아니라, 국민들이 안전문화를 체감하고 실질적으로 실천할 수 있는 기회를 제공하는 데 중점을 두고 있습니다. 해양을 사랑하는 모두가 적극적으로 참여해 안전한 연안을 만드는 데 함께 힘을 모으길 기대합니다.

[행정안전부]어린이 안전대책 관계기관 긴급 점검회의 개최
발행일: 2025-07-11 01:30

원문보기
### 어린이 안전대책 관계기관 긴급 점검회의 개최

행정안전부는 7월 11일(금)에 김광용 재난안전관리본부장의 주재로 **’어린이 안전대책 관계기관 긴급 점검회의’**를 개최했다고 밝혔습니다. 이번 회의는 어린이들의 안전을 강화하고, 특히 **돌봄 사각지대를 최소화하기 위한 전반적인 안전대책**을 점검하는 데 초점을 맞췄습니다.

### 주요 논의 내용
본 회의에서는 어린이 안전 관련 정책을 점검하고, 관계기관 간의 효과적인 협력 방안을 논의했습니다. 특히, 돌봄 공백을 사전에 방지하고 어린이 대상 사고 및 위험 요인을 줄이기 위한 구체적인 실천 과정에 대해 공유되었습니다.

### 향후 계획
– 기존 안전대책 점검 및 보완
– 관계기관 간 협력체계 강화
– 어린이 대상 맞춤형 안전교육 확대

자세한 내용 및 구체적인 논의 사항은 첨부 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

#### 문의처
– 안전개선과 조호영 (☎ 044-205-4220)

[자료제공: 행정안전부 / www.korea.kr]

2025-07-11 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[관세청]미국 수출품 품목분류, 3일 만에 회신받아 안도했습니다

요약보기
한국어 충북 진천의 한 대미 수출기업이 관세청의 ‘품목분류 사전심사 신속처리제도(Fast Track)’를 통해 3일 만에 품목번호를 회신받아 관세 부담을 줄이고 납기 일정을 맞출 수 있었습니다.
이 제도는 대미 수출기업들의 통관 애로를 신속히 해소하기 위해 HS 번호 심사를 평균 17일에서 단축해 제공하며, 기업들의 경쟁력 확보에 기여하고 있습니다.
총평 관세 절차 간소화로 대미 수출기업들이 시간과 비용을 절약하며 더 원활하게 시장에 진입할 수 있는 계기가 될 것으로 보입니다.

English A mid-sized export company in Jincheon, Chungbuk, successfully utilized the Korea Customs Service’s ‘Fast Track’ pre-classification review system to receive an HS code decision within 3 days, reducing tariff burdens and meeting delivery schedules.
This system aims to support exporters by significantly shortening HS code review times, enhancing their ability to compete in the U.S. market.
Summary The streamlined customs process enables exporters to save time and costs, facilitating smoother market entry to the U.S.

日本語 忠北鎮川の中堅輸出企業は、韓国関税庁の「品目分類事前審査迅速処理制度(Fast Track)」を利用し、わずか3日で品目番号の回答を受け、関税負担を低減し納期を守ることができました。
この制度は、品目番号審査の期間を平均17日から大幅に短縮し、輸出企業のアメリカ市場での競争力を強化することを目的としています。
総評 簡素化された関税手続きにより、輸出企業が時間とコストを節約し、アメリカ市場への参入が容易になります。

中文 忠北镇川的一家中型出口企业成功利用韩国关税厅的“品目分类预审快速处理制度(Fast Track)”,在3天内获得了品目编码的回复,从而减轻了关税负担并按时交货。
该制度旨在显著缩短品目编码审查期限,增强出口企业在美国市场的竞争力。
总评 简化的关税流程有助于出口企业节约时间和成本,使其更顺利进入美国市场。

Italiano Un’azienda di medie dimensioni a Jincheon, Chungbuk, ha utilizzato con successo il sistema di ‘Fast Track’ per la pre-valutazione delle classificazioni doganali della Korea Customs Service, ottenendo una decisione sul codice HS in soli 3 giorni, riducendo così gli oneri doganali e rispettando le scadenze di consegna.
Questo sistema mira a supportare le aziende esportatrici abbreviando notevolmente i tempi di revisione dei codici HS, potenziandone la competitività sul mercato statunitense.
Valutazione La semplificazione delle procedure doganali consente alle aziende esportatrici di risparmiare tempo e costi, facilitando l’accesso al mercato statunitense.

[관세청]관세청 인사(과장급 전보)

요약보기
한국어 관세청이 2025년 7월 14일 자로 과장급 전보 인사를 단행했습니다.
주요 인사로는 최영환 관세청 행정관리담당관, 박재선 인천공항세관 통관감시국장, 문행용 용당세관장 등이 포함되었습니다.
이번 인사로 관세청의 조직 운영과 업무 효율성이 강화될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 인사는 주요 세관의 책임자 교체를 통해 효율적 업무 추진과 서비스 질 향상에 기여할 것으로 보입니다.

English Korea Customs Service announced a series of personnel transfers for director-level positions effective July 14, 2025.
Key appointments include Choi Young-hwan as Administrative Officer, Park Jae-sun as Director of Incheon Airport’s Customs Clearance Monitoring Bureau, and Moon Haeng-yong as Head of Yongdang Customs Office.
This reshuffle aims to enhance organizational efficiency and service quality within the customs system.
Summary These changes are expected to improve operational effectiveness and better customer service at key customs offices.

日本語 関税庁は2025年7月14日付けで課長級転任人事を実施しました。
主な人事には崔永桓 行政管理官、朴宰璿 仁川空港税関通関監視局長、文幸龍 龍塘税関長が含まれています。
この人事により、関税庁の組織運営と業務効率性の向上が期待されています。
総評 この人事は、主要税関の担当者交代を通じて効率的な業務推進とサービス向上に寄与すると見られます。

中文 韩国关税厅宣布自2025年7月14日起实施科长级调任人事调整。
主要调整包括崔荣桓担任关税厅行政管理官、朴宰璿担任仁川机场海关通关监督局局长、文幸龙担任龙塘海关关长等。
此次调整预计将提升关税厅的组织效率及服务质量。
总评 此次人事变动有望通过更换主要海关负责人,提高业务效率并改善服务质量。

Italiano L’Agenzia delle Dogane coreana ha annunciato trasferimenti del personale a livello di direttori a partire dal 14 luglio 2025.
Tra le nomine principali figurano Choi Young-hwan come Direttore Amministrativo, Park Jae-sun come Direttore del Ufficio di Monitoraggio Doganale dell’Aeroporto di Incheon, e Moon Haeng-yong come Capo dell’Ufficio Doganale di Yongdang.
Questi cambiamenti mirano a migliorare l’efficienza organizzativa e la qualità del servizio nelle dogane.
Valutazione Questa riorganizzazione potrà favorire una gestione più efficace e un servizio clienti migliore nei principali uffici doganali.

[통일부]동북아 SDGs 네트워크 국제회의 개최

요약보기
한국어 통일부는 7월 11일 여의도 국회의원회관에서 「2025 동북아 SDGs 네트워크 국제회의」를 열어 동북아 국가 간 지속가능발전목표(SDGs) 이행 현황과 협력 방안을 논의했습니다.
참석자들은 기후, 위생, 에너지 등 주요 의제를 바탕으로 북한을 포함한 국제 협력의 중요성을 강조했습니다.
총평 이번 회의는 동북아 지역 협력이 북한과의 소통 창구로 작용하고, 기후와 같은 글로벌 이슈 해결에 기여할 가능성을 보여줍니다.

English On July 11, the Ministry of Unification hosted the “2025 Northeast Asia SDGs Network International Conference” at the National Assembly Hall in Seoul to discuss the status and cooperation strategies regarding the Sustainable Development Goals (SDGs) among Northeast Asian countries.
Participants emphasized international cooperation on key issues like climate, sanitation, and energy, noting the role of non-political agendas in promoting dialogue with North Korea.
Summary This conference highlights the potential of regional collaboration to serve as a communication channel with North Korea and contribute to addressing global challenges like climate change.

日本語 韓国統一部は7月11日、ソウルの国会議事堂にて「2025年東北アジアSDGsネットワーク国際会議」を開催し、東北アジア諸国間でのSDGs進捗状況と協力方策を討議しました。
参加者たちは、気候、衛生、エネルギーなどの主要議題を基に、北朝鮮を含む国際協力の重要性を強調しました。
総評 この会議は、北朝鮮との対話窓口としての地域協力の可能性を示し、気候変動などのグローバル課題解決に貢献することが期待されます。

中文 韩国统一部于7月11日在首尔国会大厅举办了“2025年东北亚SDGs网络国际会议”,讨论了东北亚国家之间有关可持续发展目标(SDGs)的实施现状与合作策略。
与会者强调了在气候、卫生、能源等关键议题上的国际合作,并指出非政治性议题在促进与朝鲜对话方面的重要作用。
总评 本次会议表明区域合作有潜力成为与朝鲜沟通的桥梁,并有助于解决气候变化等全球性问题。

Italiano Il 11 luglio, il Ministero dell’Unificazione ha ospitato a Seoul la “Conferenza Internazionale sulla Rete SDGs del Nord-est Asiatico 2025” per discutere lo stato e le strategie di cooperazione riguardo agli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile (SDGs) tra i paesi dell’Asia nord-orientale.
I partecipanti hanno sottolineato l’importanza della cooperazione internazionale su temi chiave come clima, igiene ed energia, evidenziando il ruolo degli argomenti non politici nel promuovere il dialogo con la Corea del Nord.
Valutazione Questa conferenza dimostra il potenziale della collaborazione regionale per fungere da canale di dialogo con la Corea del Nord e affrontare sfide globali come il cambiamento climatico.

[공정거래위원회]한국공정거래조정원, 2025년 상반기 공정거래 전문교육 온라인 콘텐츠 게시

요약보기
한국어 한국공정거래조정원이 온라인 공정거래교육센터를 통해 새로운 교육 콘텐츠 4편을 공개했습니다.
이번 강의는 최근 공정거래 동향 및 주요 쟁점을 다루며, 상반기 내 제작·게시되었습니다.
총평 이 교육은 공정거래 이해도를 높이는 데 도움을 주며, 관련 업계 및 학습자들에게 실질적인 가치를 제공할 것으로 보입니다.

English The Korea Fair Trade Mediation Agency has released four new educational contents through its Online Fair Trade Education Center.
The lectures address recent trends and key issues in fair trade and were produced and published in the first half of the year.
Summary This initiative will enhance understanding of fair trade and provide practical value for industry professionals and learners.

日本語 韓国公正取引調整院は、オンライン公正取引教育センターを通じて4本の新しい教育コンテンツを公開しました。
今回の講義は最近の公正取引動向と主要な論点に焦点を当て、上半期中に制作・公開されました。
総評 この教育は公正取引への理解を深め、関連業界や学習者にとって実用的な価値をもたらすでしょう。

中文 韩国公平交易调解院通过在线公平交易教育中心,发布了四部新的教育内容。
这些讲座讨论了最近的公平交易趋势及主要焦点问题,并已在上半年制作和发布。
总评 这一教育将有助于提高对公平交易的认识,为相关行业和学习者带来实用价值。

Italiano L’Agenzia coreana per la Mediazione del Commercio Equo ha pubblicato quattro nuovi contenuti educativi attraverso il Centro di Educazione Online sul Commercio Equo.
Le lezioni trattano le tendenze recenti e le questioni chiave sul commercio equo e sono state realizzate e pubblicate nella prima metà dell’anno.
Valutazione Questa iniziativa migliorerà la comprensione del commercio equo, offrendo valore pratico ai professionisti del settore e agli studenti.

[국무조정실][보도자료] 넷제로프렌즈 기후변화 시뮬레이션 대회 보도자료

요약보기
한국어 대통령 직속 탄소중립녹색성장위원회는 7월 10일 서울에서 ‘기후변화 시뮬레이션 대회’를 개최했습니다.
넷제로프렌즈 3기 청년들이 참여해 재생에너지 확대, 산업 전환 등 다양한 주제를 논의하며 탄소중립 목표를 시뮬레이션 프로그램을 통해 학습하고 방안을 제안했습니다.
참가자들은 실제 기후 정책 수립 과정을 체험하며 기후위기에 대한 인식을 높이는 계기가 됐다고 소감을 밝혔습니다.
총평 이 프로그램은 청년들이 기후 문제를 직접 고민하게 하고, 실질적인 해결책을 모색하는 데 도움을 주는 유익한 경험으로 평가됩니다.

English The Presidential Committee on Carbon Neutrality organized a Climate Simulation Event on July 10 in Seoul.
Participants from the Net Zero Friends 3rd group discussed various topics like renewable energy expansion and industrial transition while learning through simulation tools and proposing strategies to achieve carbon neutrality.
They shared that the event provided a valuable chance to experience policymaking while raising awareness about the climate crisis.
Summary This initiative effectively engages young people in tackling environmental challenges by enabling them to simulate and propose real solutions.

日本語 大統領直属の炭素中立緑色成長委員会は、7月10日ソウルで「気候変動シミュレーション大会」を開催しました。
ネットゼロフレンズ第3期の参加者は、再生可能エネルギー拡大や産業転換などのテーマについて議論し、シミュレーションツールを通じて炭素中立目標への方策を提案しました。
参加者は、気候政策策定を体験し、気候危機に対する意識を高める契機になったと述べました。
総評 このプログラムは、若者が気候問題について主体的に考え、具体的な解決策を模索する貴重な機会を提供します。

中文 韩国总统直属的碳中和绿色增长委员会于7月10日在首尔举办了“气候变化模拟大会”。
第三期净零伙伴计划的青年参与者讨论了扩大可再生能源、产业转型等议题,通过模拟程序学习并提出了实现碳中和目标的策略。
参与者表示,这项活动让他们体验了制定气候政策的过程,并提高了对气候危机的认识。
总评 此计划有效地帮助年轻人深度参与气候问题的讨论,并探索实际解决方案。

Italiano Il Comitato Presidenziale per la Crescita Verde e la Neutralità Carbonica ha organizzato un evento di simulazione sul clima il 10 luglio a Seoul.
I giovani della terza edizione di Net Zero Friends hanno discusso temi come l’espansione delle energie rinnovabili e la transizione industriale, utilizzando strumenti di simulazione per proporre strategie mirate alla neutralità carbonica.
I partecipanti hanno testimoniato che l’esperienza ha aumentato la consapevolezza sulla crisi climatica e ha offerto un’opportunità di comprendere il processo di formulazione delle politiche.
Valutazione Questo programma coinvolge i giovani nella ricerca attiva di soluzioni ambientali, offrendogli un’opportunità pratica e formativa.

[환경부]러브버그 등 곤충 대발생 대응체계 확대 개편

요약보기
한국어 최근 인천 계양산에서 러브버그가 대량 발생해 주민 불편이 심했으나, 환경부와 지자체의 협업으로 현장 수습이 완료됐습니다.
환경부는 이에 대응해 수도권 전역으로 협력 기관을 확대하고, 전문가 참여를 통해 곤충 대발생 방지 대책을 강화했습니다.
총평 여름철 곤충 대발생은 생활 환경에 직접적 영향을 끼치며, 이번 조치는 주민 불편을 줄이고 향후 유사 사례에 효과적으로 대처하기 위한 선제적 조치로 평가됩니다.

English Recently, a massive outbreak of lovebugs in Gyeyang Mountain, Incheon, caused significant inconvenience to residents, but the site cleanup has been completed through the collaboration of the Ministry of Environment and local governments.
To address such issues, the ministry has expanded its cooperation network across the Seoul metropolitan area and strengthened measures to prevent insect outbreaks by involving experts.
Summary Insect outbreaks directly affect daily life, and this initiative is a proactive measure to reduce inconveniences and better address similar cases in the future.

日本語 最近、インチョンのケヤンサンでラブバグが大量発生し、住民に大きな不便を与えましたが、環境部と自治体の協力により現場収束が完了しました。
環境部は首都圏全域で協力機関を拡大し、専門家の参加を通じて昆虫の大量発生防止対策を強化しています。
総評 昆虫の大量発生は日常生活に直接影響を与え、今回の取り組みは住民の不便を軽減し、将来の類似事例への効果的な対処に向けた先制的な対策といえます。

中文 最近仁川桂阳山的爱虫大量繁殖给居民带来了不便,但通过环境部和地方政府的合作情况已获处理完毕。
环境部扩展至首都圈范围合作机构,并加大专家参与力度以强化虫害预防措施。
总评 昆虫大规模繁殖直接影响日常生活,该措施对降低社会不便和预防未来案例具有积极作用。

Italiano Di recente, l’invasione massiva di lovebug sul Monte Gyeyang a Incheon ha causato notevoli disagi ai residenti, ma la situazione è stata risolta grazie alla collaborazione tra il Ministero dell’Ambiente e le amministrazioni locali.
Il ministero ha ampliato la rete di cooperazione nell’area metropolitana di Seoul e rafforzato le misure preventive coinvolgendo esperti del settore.
Valutazione Le invasioni di insetti influiscono direttamente sulla vita quotidiana, e questo intervento rappresenta una misura proattiva per ridurre i disagi e affrontare meglio casi simili in futuro.

[국민권익위원회]"118년 만의 역대급 더위… 고통받는 쪽방촌" 안전·위생·냉방 대응 시급

요약보기
한국어 국민권익위는 최근 5년 6개월간 여름철 쪽방촌 관련 민원 199건을 분석한 결과를 발표했습니다.
폭염에 취약한 쪽방촌 주민들을 위해 위급상황 대응체계 구축, 방역 강화, 무더위 쉼터 확대 등 개선이 필요하다는 의견이 제시되었습니다.
특히 고령자와 취약계층의 생활 안전 대책이 시급하다는 분석이 나왔습니다.
총평 폭염 속에서 특히 취약한 쪽방촌 주민들을 위한 제도적, 물리적 지원이 강화된다면 건강과 안전을 지키는 데 큰 도움이 될 것입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission recently analyzed 199 complaints related to extreme heat in single-room villages over the past 5.5 years.
The findings emphasized the need for improved emergency response systems, enhanced sanitation, and expanding cooling shelters for residents vulnerable to heatwaves.
Particular attention was drawn to the safety measures for the elderly and other at-risk groups.
Summary Strengthening systems to support single-room village residents can significantly improve their health and safety during extreme heat.

日本語 国民権益委員会は、過去5年半にわたる夏季の簡易宿泊施設に関する199件の苦情を分析し、その結果を発表しました。
熱波に弱い住民のために、緊急対応システムの構築、防疫強化、暑さ対策の休憩所の拡充などが必要とされています。
特に高齢者や脆弱な人々への生活安全対策が急務とされています。
総評 熱波に対する制度的な支援を強化することで、住民の健康と安全が大きく改善されると期待されます。

中文 韩国国民权益委员会近日发布了对过去五年半以来有关夏季“单间村”的199起投诉的分析结果。
报告指出,应加强应急反应系统、改善卫生条件、扩大避暑场所等措施,以保护易受高温影响的居民的安全。
特别需要关注老年人及其他弱势群体的生活安全问题。
总评 针对“单间村”居民的针对性支持措施有助于改善他们在高温下的健康和安全状况。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e l’Anticorruzione ha recentemente analizzato 199 reclami relativi ai villaggi monocamera durante le estati degli ultimi 5,5 anni.
Il rapporto evidenzia la necessità di migliorare i sistemi di risposta alle emergenze, rafforzare la sanità e ampliare i rifugi contro il caldo per i residenti vulnerabili.
Particolare attenzione è rivolta agli anziani e ai gruppi a rischio.
Valutazione Migliorare le misure di supporto per i residenti dei villaggi monocamera aiuterà significativamente a proteggere la loro salute durante le ondate di caldo.

[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.7.14.~’25.7.18.)입찰 동향

요약보기
한국어 조달청은 2025년 7월 14일부터 18일까지 총 48건, 3,216억 원 규모의 공사 입찰을 진행할 계획입니다.
주요 공사로는 충남 아산시에서 진행될 한국산업기술시험원 아산분원의 증축 공사가 포함되며, 지역업체가 수주 가능한 비중은 41%에 달합니다.
총평 이번 입찰은 지역경제 활성화와 기술 인프라 확충에 기여할 수 있는 기회로, 지역업체들에게는 안정적인 수익 기반이 될 전망입니다.

English The Public Procurement Service plans to conduct 48 construction project bids worth 321.6 billion KRW from July 14 to 18, 2025.
One major project includes expanding the Korea Testing Laboratory’s branch in Asan, Chungcheongnam-do, with 41% of contracts potentially being awarded to local companies.
Summary This bidding process is likely to boost local economies and expand technical infrastructure, providing local businesses with steady revenue opportunities.

日本語 調達庁は2025年7月14日から18日まで、総額3,216億ウォンに上る48件の工事入札を実施する予定です。
主な工事には、忠清南道アサン市で行われる韓国産業技術試験所アサン分院の増築工事が含まれ、契約の41%が地域企業に落札される見込みです。
総評 この入札は地域経済の活性化と技術インフラの拡充に貢献し、地域企業に安定した収益源をもたらす可能性があります。

中文 采购厅计划于2025年7月14日至18日实施总额3216亿韩元的48个工程投标。
主要项目包括在忠清南道牙山市扩建韩国产业技术试验院分院,预计41%的合同将由当地企业获得。
总评 此次投标将推动地方经济发展并加强技术基础设施,为地方企业提供了稳定的收入机会。

Italiano Il Servizio per gli Appalti Pubblici prevede di avviare 48 gare d’appalto per un valore complessivo di 321,6 miliardi di KRW dal 14 al 18 luglio 2025.
Tra i principali progetti vi è l’espansione della filiale del Korea Testing Laboratory ad Asan, Chungcheongnam-do, con il 41% dei contratti destinati a imprese locali.
Valutazione Questo processo d’appalto contribuirà alla crescita delle economie locali e al potenziamento delle infrastrutture tecniche, offrendo alle imprese locali opportunità di guadagno sicuro.

[관세청]’25년 7월 1일 ~ 7월 10일 수출입 현황

요약보기
한국어 관세청은 7월 1일부터 10일까지의 수출입 현황을 발표했습니다.
수출은 194억 달러로 전년 동기 대비 9.5% 증가했으나, 수입은 200억 달러로 1.8% 증가하여 무역수지는 6억 달러 적자를 기록했습니다.
반도체, 자동차, 선박 등의 수출이 증가했고, 원유와 가스 수입액 또한 상승세를 보였습니다.
총평 이번 수출입 동향은 특정 품목과 주요 교역국에서의 변화가 국내 경제 및 무역에 미칠 영향을 주의 깊게 살펴봐야 함을 시사합니다.

English The Korea Customs Service announced the trade status for July 1–10.
Exports reached $19.4 billion, up 9.5% year-on-year, while imports rose 1.8% to $20 billion, resulting in a $600 million trade deficit.
Exports of semiconductors, cars, and ships increased, and imports of crude oil and gas also saw growth.
Summary This trade trend highlights the need to closely monitor changes in key products and trading partners impacting the national economy and trade balance.

日本語 韓国関税庁は7月1日から10日までの貿易状況を発表しました。
輸出は194億ドルで前年同期比9.5%増加し、輸入は200億ドルで1.8%増加しましたが、貿易収支は6億ドルの赤字となりました。
半導体、自動車、船舶の輸出が増加し、原油やガスの輸入額も上昇しました。
総評 この貿易動向は、主要品目や貿易相手国の変化が国内経済や貿易収支に及ぼす影響を注視する必要性を示しています。

中文 韩国海关今日公布了7月1日至10日的进出口情况。
出口额为194亿美元,同比增长9.5%,进口额为200亿美元,同比增长1.8%,贸易逆差达6亿美元。
半导体、汽车和船舶出口增加,而原油和天然气进口额也有所增长。
总评 此次贸易趋势表明,应密切关注主要产品和贸易伙伴的变化对国内经济及贸易平衡的影响。

Italiano L’Agenzia Doganale Coreana ha annunciato i dati commerciali dal 1° al 10 luglio.
Le esportazioni hanno raggiunto i 19,4 miliardi di dollari, con un aumento del 9,5% su base annua, mentre le importazioni sono salite dell’1,8% a 20 miliardi di dollari, portando a un deficit commerciale di 600 milioni di dollari.
Le esportazioni di semiconduttori, automobili e navi sono cresciute, così come le importazioni di petrolio greggio e gas.
Valutazione Questa tendenza sottolinea la necessità di monitorare da vicino l’impatto dei cambiamenti nei prodotti principali e nei partner commerciali sull’economia nazionale e sull’equilibrio commerciale.

[식품의약품안전처]캠핑용 조리기구 안전하게 사용하세요

요약보기
한국어 최근 캠핑 인구가 증가하면서 캠핑용 조리기구 사용 시 안전사고 예방이 중요해지고 있습니다.
정부는 부탄가스 사용 기준을 준수하고, 평평한 곳에서 조리기구를 사용하는 등의 안전 수칙을 권장하고 있습니다.
총평 캠핑 시 조리기구 안전에 유의하면 사고 위험을 줄이고 즐거운 야외 활동을 즐길 수 있습니다.

English With the growing number of campers, preventing accidents when using camping cooking equipment has become increasingly important.
The government recommends following safety guidelines such as adhering to butane gas usage standards and using cooking devices on flat surfaces.
Summary Being mindful of safety measures while camping can reduce the risk of accidents and ensure a pleasant outdoor experience.

日本語 キャンプ人口の増加に伴い、キャンプ用調理器具の使用時の安全事故の防止が重要となっています。
政府はブタンガスの使用基準を守り、平らな場所で調理器具を使用するなどの安全ルールを推奨しています。
総評 キャンプ中に調理器具の安全対策を講じることで、事故のリスクを減らし、楽しいアウトドア活動が楽しめます。

中文 随着露营人数的增多,预防使用露营炊具时的安全事故变得更加重要。
政府建议遵守丁烷气使用标准,并在平稳的地面上使用炊具等安全规范。
总评 注意炊具使用安全可降低事故风险,享受更愉快的户外时光。

Italiano Con l’aumento del numero di campeggiatori, è diventato sempre più importante prevenire gli incidenti durante l’uso di attrezzature da cucina per campeggio.
Il governo consiglia di attenersi agli standard per l’utilizzo del gas butano e di utilizzare gli apparecchi su superfici piane per garantire la sicurezza.
Valutazione Prestare attenzione alla sicurezza durante il campeggio può ridurre il rischio di incidenti e rendere l’esperienza all’aperto più piacevole.

[식품의약품안전처]여름철, 살모넬라 식중독 주의하세요

요약보기
한국어 여름철에는 살모넬라로 인한 식중독 발생 위험이 높아집니다.
특히, 날씨가 더우면 음식과 식재료 관리가 어려워져 감염 가능성이 증가할 수 있습니다.
총평 개인 위생과 음식 보관 방법에 신경 써야 식중독으로 인한 불편과 건강 문제를 예방할 수 있습니다.

English The risk of salmonella-related food poisoning increases during summer.
Hot weather makes it harder to manage food and ingredients, raising the likelihood of infection.
Summary Paying attention to personal hygiene and food storage methods can help prevent discomfort or health issues caused by food poisoning.

日本語 夏季にはサルモネラ菌による食中毒のリスクが高まります。
特に気温が高いほど、食品や食材の管理が難しくなり、感染の可能性が増加します。
総評 食中毒を予防するために個人の衛生管理と食品保存方法に十分気を配りましょう。

中文 夏季是沙门氏菌引发食物中毒的高风险时期。
炎热的天气使食品和食材的管理变得困难,从而增加感染的可能性。
总评 注意个人卫生和食品储存方法是预防食物中毒的重要措施。

Italiano Durante l’estate aumenta il rischio di intossicazioni alimentari causate da salmonella.
Il caldo può rendere difficile la gestione di alimenti e ingredienti, aumentando la probabilità di infezioni.
Valutazione Prevenire problemi di salute legati alle intossicazioni alimentari richiede attenzione all’igiene personale e alla conservazione degli alimenti.

[국가유산청]세상에 나온 영남권 10개 대학 박물관 수장고

요약보기
한국어 국가유산청과 한국대학박물관협회는 영남대학교박물관에서 영남권 10개 대학 수장고의 주요 유물 233점을 선보이는 특별전을 개최합니다.
이번 전시는 ‘매장유산 미정리 유물 보존 및 활용사업’의 성과로, 대학박물관이 발굴한 유물들을 정리해 학술적·교육적 전시 자료로 활용해온 과정과 결과를 포함합니다.
특히 전시 중 매주 목요일에는 유물 복원 과정을 일반에 공개하는 프로그램도 운영됩니다.
총평 이번 전시는 평소 접하기 어려운 역사적 유물들을 가까이에서 관찰하고 과거를 이해할 기회를 제공하며, 청년 일자리 창출에도 기여한 좋은 사례입니다.

English The Cultural Heritage Administration and the Korean University Museum Association are hosting a special exhibition at Yeungnam University Museum, showcasing 233 significant relics from 10 university storages in the Yeongnam region.
This exhibition highlights the outcomes of the “Preservation and Utilization of Unstored Excavation Relics” project, including efforts to sort and repurpose artifacts from university excavations for academic, educational, and exhibition purposes.
Notably, restoration processes of relics will be open to the public every Thursday during the exhibition.
Summary This exhibition offers a unique opportunity to explore historic relics up close and gain insights into the past, while also demonstrating the project’s impact on creating jobs for young archaeologists.

日本語 国家遺産庁と韓国大学博物館協会は、10の大学から集めた233点の貴重な文化財を展示する特別展を、嶺南大学博物館で開催します。
この展覧会は「埋蔵遺産未整理文化財保存・活用事業」の成果を紹介し、大学博物館が発掘した遺物を整理・展示してきた取り組みが強調されています。
特に、毎週木曜日には一般公開で遺物の修復作業を見ることができるプログラムも実施されます。
総評 この展示は、歴史的資料を身近に感じられる貴重な機会を提供するとともに、若手考古学者の雇用創出に寄与した意義深い事例です。

中文 国家遗产厅与韩国大学博物馆协会在岭南大学博物馆举办特别展,展出来自岭南地区10所大学储藏室的233件重要文物。
本次展览集中展示了“埋藏遗产未整理文物保存与利用项目”的成果,介绍了大学博物馆如何整理文物并将其用于学术、教育和展示的过程与成果。
展览期间每周四,文物修复过程还将向公众开放。
总评 此次展览不仅让观众近距离感受历史文物,还展示了该项目在推动青年就业方面的积极作用,意义非凡。

Italiano L’Agenzia per il Patrimonio Culturale e l’Associazione dei Musei Universitari Coreani organizzano una mostra speciale presso il Museo dell’Università di Yeungnam, esponendo 233 reperti significativi provenienti da 10 università della regione di Yeongnam.
La mostra evidenzia i risultati del progetto “Conservazione e Utilizzo di Reperti Archeologici Non Catalogati”, concentrandosi sul riordino degli artefatti per scopi accademici, educativi e d’esposizione.
Durante la mostra, ogni giovedì i processi di restauro saranno aperti al pubblico.
Valutazione Questa mostra offre un’importante opportunità per esplorare da vicino reperti storici e sottolinea l’impatto positivo del progetto nel creare occupazione per i giovani archeologi.

[국가유산청]광복 80주년 특별전 「빛을 담은 항일유산」 개막행사(8.11.) 참가자 모집

요약보기
한국어 국가유산청은 광복 80주년을 기념해 8월 12일부터 10월 12일까지 덕수궁 돈덕전에서 「빛을 담은 항일유산」 특별전을 개최합니다.
개막행사는 8월 11일 덕수궁 석조전 앞에서 열리며, 참가를 원하는 국민은 7월 14일부터 17일까지 온라인으로 신청할 수 있습니다.
이번 특별전에서는 독립유산과 관련된 110여 점의 자료가 전시될 예정입니다.
총평 이 행사는 독립운동의 역사를 되새기고 광복의 의미를 다시 한 번 깊이 이해하는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Cultural Heritage Administration will hold a special exhibition, “Anti-Japanese Heritage Containing Light,” at Deoksugung’s Dondeokjeon from August 12 to October 12 to commemorate the 80th anniversary of Korea’s Liberation.
The opening event takes place on August 11 in front of Seokjojeon, and citizens can apply online from July 14 to 17.
The exhibition will showcase over 110 items related to Korea’s independence movement.
Summary This event offers an excellent opportunity to reflect on the independence movement and rediscover the value of liberation history.

日本語 国家遺産庁は、光復80周年を記念して、8月12日から10月12日まで、徳寿宮の惇徳殿で「光を宿した抗日遺産」特別展を開催します。
開幕式は8月11日に徳寿宮の石造殿前で行われ、一般市民は7月14日から17日の間にオンラインで申請できます。
特別展では、独立運動に関連する110点以上の資料が展示される予定です。
総評 このイベントは、独立運動の歴史に触れ、光復の意義を改めて深く理解する貴重な機会です。

中文 国家遗产厅将在8月12日至10月12日期间,于德寿宫惇德殿举办“承载光辉的抗日遗产”特别展览,以纪念光复80周年。
开幕仪式将于8月11日在德寿宫石造殿前举行,市民可于7月14日至17日在线申请参与。
特别展将展出与独立运动相关的110余件历史资料。
总评 此次活动是深入了解独立运动历史并重温光复意义的重要机会。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale organizzerà una mostra speciale, “Patrimonio anti-giapponese che contiene luce,” a Dondeokjeon di Deoksugung dal 12 agosto al 12 ottobre per celebrare l’80° anniversario della Liberazione della Corea.
L’evento di apertura si terrà l’11 agosto davanti a Seokjojeon, e i cittadini possono iscriversi online dal 14 al 17 luglio.
La mostra includerà oltre 110 oggetti legati al movimento di indipendenza della Corea.
Valutazione Questo evento offre un’importante occasione per riflettere sulla storia del movimento di indipendenza e riscoprire il valore della liberazione nazionale.

[질병관리청]스마트 검역체계로 한걸음 더, 입국자 대상 검역 서비스 단계적 확대(7.11.금)

요약보기
한국어 질병관리청은 7월 15일부터 공항과 항만에서 호흡기 감염병 검사와 Q-CODE 기반 전자검역 시범사업을 확대 시행합니다.
이를 통해 입국자가 증상을 신고하면 무료로 검사를 받고, 양성일 경우 신속한 의료 서비스를 받을 수 있으며, 전자검역으로 효율성을 높일 계획입니다.
총평 이런 조치는 입국자들이 감염병 확산 방지와 건강 관리를 원활히 할 수 있도록 돕는 데 실질적 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency will expand respiratory disease testing and Q-CODE-based electronic quarantine pilot programs at airports and ports starting July 15.
Incoming travelers can report symptoms and receive free testing; positive cases will receive fast healthcare support, and electronic quarantining will improve efficiency.
Summary This initiative is expected to assist travelers in disease prevention and effective health management during entry procedures.

日本語 疾病管理庁は7月15日から、空港や港湾における呼吸器感染症検査およびQ-CODEを活用した電子検疫の試行事業を拡大します。
入国者は症状を申告することで無料検査を受けられ、陽性の場合は迅速に医療サービスが提供されます。また、電子化検疫によって効率性が向上します。
総評 この施策は、入国者が感染症拡大防止と健康管理をよりスムーズに実現するための現実的支援となるでしょう。

中文 韩国疾病管理厅将从7月15日起扩大机场与港口的呼吸道传染病检测及基于Q-CODE的电子检疫试点项目。
入境者可申报症状以接受免费检测,若结果呈阳性,将迅速获得医疗服务,电子检疫还能提升通关效率。
总评 此举将有效帮助入境者防控传染病及优化入境健康管理流程。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie amplierà, dal 15 luglio, i programmi pilota per i test sulle malattie respiratorie e la quarantena elettronica basata su Q-CODE negli aeroporti e nei porti.
I viaggiatori in arrivo potranno segnalare i sintomi, effettuare test gratuiti e, in caso di risultato positivo, ricevere assistenza sanitaria rapida, migliorando l’efficienza attraverso la quarantena elettronica.
Valutazione Questa iniziativa aiuterà a prevenire la diffusione delle malattie e a gestire efficacemente la salute durante le procedure di ingresso.

[질병관리청]질병관리청-국립암센터, 암 발생 관리 고도화를 위한 협력 방안 논의(7.11.금)

요약보기
한국어 질병관리청과 국립암센터는 7월 11일 암 역학조사 사업체계 개편과 데이터 연계 방안을 논의했습니다.
특히 K-CURE 암 공공라이브러리를 활용해 암 발생 모니터링과 특이점 감지를 강화하고, 예방접종 자료와의 연계를 통해 연구 범위를 확대할 계획입니다.
총평 이번 협력은 암 관리 체계를 고도화하고 암 발생 조기 감지와 예방에 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) and the National Cancer Center (NCC) discussed on July 11 reforms to cancer epidemiological investigation systems and data link strategies.
They aim to enhance cancer monitoring and anomaly detection using the K-CURE public library and expand research scope by linking it with vaccination data.
Summary This collaboration is expected to improve cancer management systems, leading to better early detection and prevention efforts.

日本語 疾病管理庁と国立がんセンターは7月11日、がん疫学調査事業体系の改編とデータ連携方針について議論しました。
K-CUREがん公衆ライブラリを活用してがん発生のモニタリングや特異点の検出を強化し、予防接種データとの連携で研究範囲の拡大を計画しています。
総評 この協力は、がん管理体制の向上と、早期発見や予防の向上に寄与すると期待されます。

中文 疾病管理厅与国立癌症中心于7月11日讨论了癌症流行病学调查体系的改革以及数据联接策略。
双方计划利用K-CURE癌症公共图书馆加强癌症监测和异常检测,并通过与疫苗接种数据联接扩大研究范围。
总评 此次合作有望优化癌症管理体系,对早期检测和预防具有积极影响。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie (KDCA) e il Centro Nazionale per il Cancro (NCC) hanno discusso l’11 luglio delle riforme ai sistemi di indagine epidemiologica sul cancro e delle strategie di collegamento dei dati.
Si prevede di potenziare il monitoraggio e la rilevazione delle anomalie legate al cancro utilizzando la libreria pubblica K-CURE ed espandere l’ambito delle ricerche collegandolo ai dati sulle vaccinazioni.
Valutazione Questa collaborazione mira a migliorare i sistemi di gestione del cancro, offrendo benefici nella rilevazione precoce e nella prevenzione.

[국민권익위원회]"쪽방촌 주민의 어려움, 현장에서 듣는다."… 국민권익위, ‘서울역 쪽방상담소’ 방문

요약보기
한국어 국민권익위는 오늘 서울역 쪽방상담소를 방문해 주민들의 어려움을 청취하고 여름 나기 물품 제공을 위한 후원금을 지원했습니다.
이번 방문에서 접수된 고충민원은 신속히 처리될 예정이며, 불합리한 제도가 확인될 경우 제도 개선도 추진될 계획입니다.
총평 이 정책은 취약계층의 생활 환경을 개선하고 실질적인 도움을 줄 수 있는 계기가 될 것입니다.

English The ACRC visited Seoul Station’s jjokbang counseling center today to listen to residents’ concerns and provide donations for summer necessities.
Complaints received during the visit will be addressed promptly, and systems deemed ineffective or unfair will be reviewed for improvement.
Summary This initiative aims to improve the living conditions of vulnerable groups through responsive assistance and systemic improvement.

日本語 国家権益委員会は本日、ソウル駅のチョッパン相談所を訪問し、住民たちの悩みを聞き、夏季支援用品を提供するための支援金を提供しました。
訪問中に受理された苦情は迅速に処理され、不適切な制度があれば改善が進められる予定です。
総評 この施策は脆弱な立場にある人々の日常生活を支援し、実質的な助けを提供するものと言えます。

中文 国家权益委员会今日走访首尔站简屋村咨询中心,倾听居民困境,并捐助资金用于补充夏季生活用品。
访问期间收到的投诉将得到迅速处理,如发现不合理制度,将推进改进措施。
总评 此举将帮助改善弱势群体的生活条件,提供更加实质性的支持。

Italiano L’ACRC ha visitato oggi il centro di consulenza di jjokbang presso la stazione di Seoul per ascoltare le difficoltà dei residenti e fornire donazioni per i beni di prima necessità estivi.
Le lamentele ricevute durante la visita saranno affrontate rapidamente, e i sistemi inefficaci o ingiusti saranno rivisti e migliorati.
Valutazione Questa iniziativa può rappresentare un’importante opportunità per migliorare le condizioni di vita dei gruppi vulnerabili con un supporto concreto.

[문화체육관광부]문예회관 18곳, 지역 문화자원을 특화한 공연콘텐츠 육성

요약보기
한국어 문화체육관광부는 18개 문예회관을 선정해 지역 문화자원을 기반으로 한 공연 콘텐츠를 육성한다고 발표했습니다.
이번 사업은 지역의 특성을 반영한 공연 기획과 제작을 지원해 지역문화 활성화를 도모하려는 취지입니다.
총평 지역 문화를 특화한 공연은 지역 주민들에게 새로운 문화 경험을 제공하고, 지역경제 활성화에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism has announced the selection of 18 cultural centers to promote performance content based on regional cultural resources.
This initiative aims to support the planning and production of performances that reflect local characteristics and foster regional cultural development.
Summary This program is expected to offer unique cultural experiences for residents and contribute to the revitalization of local economies.

日本語 文化体育観光部は、地域の文化資源を活用した公演コンテンツを育成するために18の文芸会館を選定したと発表しました。
この事業は、地域の特性を活かした公演企画や制作を支援し、地域文化の活性化を図ることを目的としています。
総評 地域特化型の公演は、新たな文化体験を住民に提供し、地域経済の活性化にも貢献すると期待されます。

中文 韩国文体观光部宣布选定18个文艺会馆,以培育基于地方文化资源的表演内容。
该项目旨在支持反映地方特色的表演策划与制作,促进地区文化活力发展。
总评 地方特色表演将为居民提供新鲜的文化体验,并有助于推动地方经济的发展。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato la selezione di 18 centri culturali per promuovere contenuti performativi basati sulle risorse culturali locali.
L’obiettivo dell’iniziativa è sostenere la pianificazione e la produzione di spettacoli che riflettano le caratteristiche regionali e incentivare lo sviluppo culturale locale.
Valutazione Gli spettacoli legati alla cultura regionale offriranno nuove esperienze culturali ai cittadini e contribuiranno alla crescita economica delle comunità locali.

[산림청]도시숲 면적 높을수록 지표면 온도 낮다

요약보기
한국어 서울시 자치구별 도시숲 면적 비율을 분석한 결과, 평균 30.6%로 나타났으며, 강북구가 가장 높고 영등포구가 가장 낮았습니다.
도시숲 면적이 높은 지역은 지표면 온도가 낮게 나타나 도시숲이 도시 열섬 현상 완화에 효과적임이 확인되었습니다.
총평 도시숲 확대는 도심 온도를 낮추고 열섬 현상을 줄이는 데 기여해 쾌적한 생활 환경을 만드는데 중요한 역할을 할 것입니다.

English An analysis of urban forest areas in Seoul revealed an average ratio of 30.6%, with Gangbuk-gu having the highest and Yeongdeungpo-gu the lowest coverage.
Regions with more urban forest area showed lower surface temperatures, highlighting the effectiveness of urban forests in mitigating heat island effects.
Summary Expanding urban forests can help reduce urban heat and create a more comfortable living environment for residents.

日本語 ソウル市の都市林面積率を分析した結果、平均30.6%であり、最も高いのは江北区、最も低いのは永登浦区でした。
都市林面積が高い地域では地表温度が低くなり、都市林がヒートアイランド現象の緩和に効果的であることが確認されました。
総評 都市林の拡大は都市の熱問題を緩和し、快適な生活環境を作る上で重要な役割を果たします。

中文 根据对首尔各区城市森林面积的分析,平均比例为30.6%,其中江北区最高,永登浦区最低。
城市森林面积高的地区地表温度较低,证实了城市森林对缓解热岛效应的作用。
总评 扩大城市森林有助于降低城市温度,改善居民的居住环境。

Italiano Un’analisi delle aree forestali urbane a Seoul ha rilevato una media del 30,6%, con Gangbuk-gu al livello più alto e Yeongdeungpo-gu al più basso.
Le regioni con maggiore area forestale hanno mostrato temperature della superficie più basse, dimostrando l’efficacia delle foreste urbane nell’attenuare l’effetto isola di calore.
Valutazione Espandere le aree forestali urbane può aiutare a ridurre il calore urbano e migliorare la qualità della vita per i residenti.

[식품의약품안전처][보도참고] 식중독균 검출된 조미건어포 회수 조치

요약보기
한국어 정부는 식중독균이 검출된 조미건어포에 대해 회수 조치를 결정했습니다.
검출된 제품은 즉시 유통을 중단하고 소비자들에게 구매 자제를 권고했습니다.
이 조치는 소비자 건강 보호와 식품 안전 강화를 위한 예방적 차원에서 이루어졌습니다.
총평 이번 조치는 오염된 제품이 소비자 건강에 미칠 위험을 사전에 차단하는 중요한 대응입니다.

English The government has decided to recall seasoned dried seafood products contaminated with food poisoning bacteria.
The affected products are being immediately removed from circulation, and consumers are advised not to purchase them.
This measure is a preventive step to protect public health and strengthen food safety.
Summary This action helps safeguard consumers by preventing the potential health risks of contaminated food products.

日本語 政府は食中毒菌が検出された調味干物の回収措置を決定しました。
対象製品は直ちに流通から除外され、消費者には購入を控えるよう呼びかけています。
この措置は消費者の健康を守り、食品安全を強化するための予防的な取り組みです。
総評 この対応は汚染された食品が健康に及ぼすリスクを未然に防ぐ重要な措置となります。

中文 政府决定对检测出食中毒菌的调味干制海产品采取回收措施。
相关产品已立即停止流通,消费者被建议不要购买。
这是为了保护公众健康和加强食品安全所采取的预防性步骤。
总评 此措施旨在提前消除受污染食品对消费者健康的潜在威胁,是重要的保护举措。

Italiano Il governo ha deciso di ritirare dal mercato i prodotti di pesce essiccato e condito contaminati da batteri che causano intossicazioni alimentari.
I prodotti interessati sono stati immediatamente ritirati dalla circolazione e i consumatori sono stati avvisati di non acquistarli.
Questa è una misura preventiva per proteggere la salute pubblica e rafforzare la sicurezza alimentare.
Valutazione Questa azione previene rischi per la salute legati ai prodotti contaminati, tutelando efficacemente i consumatori.

[국토교통부]’24년 토지소유현황 통계

요약보기
한국어 ’24년 토지소유현황 통계가 공개되었습니다.
이번 통계는 전국적으로 토지 소유의 분포와 변화 추이를 파악하는 데 중점을 둔 자료입니다.
이를 통해 정책 입안자들이 더욱 효과적인 토지 관련 제도와 계획을 수립하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이 통계는 우리 주변의 토지 이용 방식과 변화에 대한 이해를 높여, 주택 및 개발 정책의 개선에 실질적 도움을 줄 수 있습니다.

English The 2024 Land Ownership Statistics have been published.
This data focuses on understanding the distribution and changes in land ownership patterns nationwide.
It is expected to aid policymakers in developing more effective land-related systems and plans.
Summary These statistics enhance our understanding of land use trends, potentially contributing to improved housing and development policies.

日本語 2024年の土地所有状況統計が公開されました。
この統計は全国的な土地所有の分布と変化を把握することに重点を置いています。
これにより、政策立案者がより効果的な土地関連制度や計画を策定するのに寄与すると期待されています。
総評 このデータは土地利用のトレンドを深く理解する助けとなり、住宅や開発政策の改善に役立つでしょう。

中文 2024年土地所有现状统计已发布。
该统计重点关注全国范围内的土地所有分布及变化趋势。
预计可为政策制定者提供有效的土地管理方案和计划支持。
总评 这些数据帮助深入了解土地使用趋势,可能促进住房和开发政策的完善。

Italiano Sono state pubblicate le statistiche sulla proprietà terriera del 2024.
Questi dati si concentrano sulla distribuzione e sulle tendenze dei cambiamenti nella proprietà della terra a livello nazionale.
Si prevede che possano aiutare i responsabili delle politiche a sviluppare sistemi e piani più efficaci per la gestione del territorio.
Valutazione Queste statistiche aumentano la comprensione delle dinamiche di utilizzo del suolo, contribuendo al miglioramento delle politiche abitative e di sviluppo.

[고용노동부](참고) 2026년 적용 최저임금안 시간급 10,320원

요약보기
한국어 내년도 최저임금이 올해보다 2.9%, 즉 290원 인상된 9,860원으로 결정됐습니다.
월 기준 환산 시, 주 40시간 노동 기준으로 월 2,156,880원이 됩니다.
총평 최저임금 인상은 저소득층의 소득 증대를 가져오지만, 소상공인의 인건비 부담 가중이라는 양면성도 있습니다.

English Next year’s minimum wage has been set at 9,860 KRW, an increase of 2.9% or 290 KRW compared to this year.
When calculated monthly for a 40-hour workweek, it amounts to 2,156,880 KRW.
Summary The wage hike boosts lower-income workers’ earnings but may also increase financial pressure on small business owners.

日本語 来年の最低賃金は今年に比べて2.9%(290ウォン)増加し、9,860ウォンに決定されました。
40時間労働を基準とした月額では2,156,880ウォンに相当します。
総評 最低賃金引き上げは低所得層の収入向上に寄与しますが、小規模事業者にとって人件費負担増加の側面もあります。

中文 明年的最低工资将上调2.9%,即290韩元,达到9,860韩元。
按每周工作40小时计算,月收入为2,156,880韩元。
总评 最低工资的提高有助于增加低收入人群的收入,但也可能加重小型企业的人工成本压力。

Italiano Il salario minimo del prossimo anno è stato fissato a 9.860 KRW, con un aumento del 2,9%, ovvero 290 KRW rispetto a quest’anno.
Su base mensile, considerando una settimana lavorativa di 40 ore, corrisponde a 2,156,880 KRW.
Valutazione L’aumento del salario minimo aiuta ad incrementare i redditi delle famiglie a basso reddito, ma potrebbe pesare sui costi del lavoro per le piccole imprese.

[외교부]제26차 아세안+3 외교장관회의 참석 결과

요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 7월 10일 말레이시아에서 열린 제26차 아세안+3 외교장관회의에 참석해 협력 강화 방안 및 지역·국제 정세에 대해 논의했습니다.
그는 한·일·중 협력과 아세안+3 차원의 공통 도전 과제를 극복하기 위한 협력의 중요성을 강조하며, 디지털 경제, 고령화, 에너지 분야에서 협력안을 제시했습니다.
총평 아세안+3 협력은 경제·사회적 문제를 공동으로 해결할 수 있는 기반을 마련하며, 우리의 일상에도 긍정적 영향을 줄 것으로 보입니다.

English Deputy Foreign Minister Park Yoon-joo participated in the 26th ASEAN+3 Foreign Ministers’ Meeting on July 10 in Malaysia, discussing cooperation enhancement and regional issues.
She emphasized the importance of ASEAN+3 collaboration to address shared challenges like digital transformation, aging, and energy, proposing initiatives in these areas.
Summary ASEAN+3 cooperation lays a foundation for tackling economic and social challenges collectively, which could have positive impacts on our daily lives.

日本語 朴允珠(パク・ユンジュ)外交部第1次官は、7月10日にマレーシアで開催された第26回ASEAN+3外相会議に参加し、協力強化策や地域・国際情勢について議論しました。
彼女は、デジタル経済や高齢化、エネルギー分野での協力案を提唱し、ASEAN+3の協力の重要性を強調しました。
総評 ASEAN+3協力は、経済社会の課題を共同で解決する基盤を提供し、私たちの日常生活にも好影響を与える可能性があります。

中文 外交部第一副部长朴允珠于7月10日出席在马来西亚召开的第26届东盟+3外长会议,讨论了合作强化方案及地区国际局势。
她强调了东盟+3在数字经济、老龄化和能源等领域合作的重要性,并提出了相应的合作建议。
总评 东盟+3合作为共同解决经济与社会问题提供了基础,预计将对我们的日常生活产生积极影响。

Italiano Il Vice Ministro agli Esteri Park Yoon-joo ha partecipato il 10 luglio alla 26ª Riunione dei Ministri degli Esteri ASEAN+3 in Malesia, discutendo del rafforzamento della cooperazione e delle questioni regionali.
Ha sottolineato l’importanza della collaborazione ASEAN+3 per affrontare sfide comuni come economia digitale, invecchiamento e energia, proponendo iniziative in questi ambiti.
Valutazione La cooperazione ASEAN+3 offre una base per affrontare insieme le sfide economiche e sociali, con possibili risvolti positivi sulla nostra vita quotidiana.

[외교부]제28차 한-아세안 외교장관회의 참석 결과

요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 제28차 한-아세안 외교장관회의에 공동의장으로 참석해, 한-아세안 협력 강화와 지역·국제 정세에 대한 의견을 교환했습니다.
박 차관은 신정부 출범 이후 아세안 국가와의 협력 강화를 강조하며, 신안보와 신성장 분야에서의 구체적 협력 방안들을 제안했습니다.
아울러 2026-30년 한-아세안 행동계획을 채택하며 포괄적 동반자 관계 강화를 다짐했습니다.
총평 한국과 아세안의 협력이 사이버 보안, 디지털 전환 등 구체적 분야로 확장되며 일상과 직결된 긍정적 효과를 기대할 수 있습니다.

English First Vice Minister of Foreign Affairs, Park Yoon-joo, attended the 28th ASEAN-ROK Foreign Ministers’ Meeting in Kuala Lumpur, Malaysia, as a co-chair.
Park emphasized the importance of cooperation with ASEAN under the new South Korean administration, proposing concrete measures in emerging security and growth sectors, such as cybersecurity and green energy.
The meeting adopted the 2026-2030 ASEAN-ROK Action Plan, pledging to strengthen the comprehensive partnership.
Summary The expansion of ASEAN-ROK cooperation to areas like AI and climate response can foster tangible benefits for daily life and economic development.

日本語 外交部の朴允珠第1次官はマレーシアのクアラルンプールで開催された第28回ASEAN-韓国外相会議に共同議長として出席しました。
朴次官は新政府発足後のASEANとの協力強化を強調し、サイバーセキュリティやグリーンエネルギーなど新たな分野での具体的な協力策を提案しました。
また、2026~2030年のASEAN-韓国行動計画が採択され、包括的な戦略的パートナーシップの強化が約束されました。
総評 ASEANとの協力がAIや環境対策など現実の課題に展開されることで、生活に直接的な良い影響を期待できます。

中文 韩国外交部第一次官朴允珠出席了在马来西亚吉隆坡举行的第28届韩-东盟外长会议,并担任共同主席。
朴次官强调新政府上台后对东盟合作的重视,提议在网络安全、绿色能源等新兴领域加强合作。
会议通过了2026-2030年韩-东盟行动计划,并承诺强化全面战略伙伴关系。
总评 东盟和韩国在数字转型、网络安全等领域的合作,可能对日常生活和经济发展带来实质性好处。

Italiano Il Vice Ministro degli Esteri, Park Yoon-joo, ha partecipato come co-presidente alla 28ª riunione dei Ministri degli Esteri ASEAN-Corea del Sud a Kuala Lumpur, Malesia.
Park ha sottolineato l’importanza della cooperazione con l’ASEAN, proponendo misure concrete nei settori della sicurezza e della crescita, come la sicurezza informatica e l’energia verde.
È stato adottato il Piano d’Azione ASEAN-Corea 2026-2030, promettendo un rafforzamento del partenariato globale.
Valutazione L’ampliamento della cooperazione tra ASEAN e Corea in aree innovative come l’intelligenza artificiale può portare benefici concreti alla vita quotidiana e allo sviluppo economico.

요약

[관세청]미국 수출품 품목분류, 3일 만에 회신받아 안도했습니다
발행일: 2025-07-11 01:26

원문보기
관세청 관세평가분류원이 새롭게 도입한 **‘품목분류 사전심사 신속처리제도(Fast Track)’**가 대미 수출기업들에게 큰 호응을 얻고 있습니다. 충북 진천 소재의 한 이차전지 관련 수출 기업(A사)의 사례를 통해 이 제도의 현장 효과를 잘 보여줍니다.

### **핵심 요약**
– **제도 개요**: 관세청은 대미 수출기업 지원을 위해 **‘품목분류 사전심사 신속처리제도(Fast Track)’** 를 도입(2023년 4월 1일부터 시행).
– 대미 수출 물품에 대해 **‘우선심사 대상’** 지정.
– 평균 17일 소요되던 품목분류 사전심사 기간을 **대폭 단축**.

– **주요 사례**:
– 충북 소재의 중견기업 A사는 이차전지 관련 물품을 미국으로 수출하는 과정에서, 품목 분류를 신속히 확정받아야 하는 긴박한 상황에 직면.
– 해당 물품이 미국의 **알루미늄 제품 25% 관세 부과 대상**인지, 또는 **이차전지 부분품(10% 관세)** 에 해당되는지 불명확했던 상황.
– 제도 활용을 통해 정상적인 절차라면 **17일이 소요될 심사를 단 3일 만에 완료**.
– 결과적으로 **10% 세율 적용 품목번호(HS 제8507.90호)** 로 분류 확정, 관세 부담 대폭 절감 및 긴급 납기 준수 가능.

– **제도 효과**:
– 관세 불확실성 해소로 **대미 고객 신뢰 유지**.
– 기업의 수출 기회 확보 및 비용 절감.

– **지원 안내**: 관세청은 대미 수출기업들을 대상으로 **‘미국 관세 HS 상담센터’** 및 이와 같은 제도의 활용을 적극 권장.

### **의의와 전망**
이 제도는 미국의 철강·알루미늄 제품 관세 정책이 국내 기업들에 미치는 영향을 최소화하고, 한국 기업들의 수출 경쟁력을 강화하는 데 크게 기여할 것으로 보입니다. 특히 대미 수출 물품의 분류 불확실성이 해소되면서 기업들은 납기 준수 및 비용 절감 측면에서 실질적 혜택을 보고 있습니다.

추후 이와 같은 신속처리 시스템이 확대 적용된다면, 관세 행정의 효율성과 기업의 만족도가 더욱 높아질 것으로 기대됩니다.

### **관세청 이용 안내**
– 기업들은 **품목분류 사전심사 신속처리제도(Fast Track)** 및 **미국 관세 HS 상담센터(☏ 042-714-7538)** 를 통해 관세 문제에 대한 전문가 상담 및 신속한 지원을 받을 수 있습니다.

[관세청]관세청 인사(과장급 전보)
발행일: 2025-07-11 01:23

원문보기
**관세청 인사 발표 (2025년 7월 14일자)**

관세청이 과장급 인사 전보를 발표했습니다. 이번 인사는 관세청 본부와 주요 세관, 관세평가 및 분석 분야를 포함해 조직 운영의 효율성과 전문성을 강화하는 데 초점이 맞춰졌습니다.

다음은 주요 인사 내용입니다.

### **관세청 본부**
– **행정관리담당관**: 최영환 (崔榮桓)

### **인천공항세관**
– **통관감시국장**: 박재선 (朴宰璿)
– **여행자통관1국장**: 오해식 (吳海植)
– **조사국장**: 전성배 (全成培)

### **부산세관**
– **통관국장**: 김원희 (金元喜)
– **심사국장**: 김규진 (金奎鎭)

### **지역 세관장**
– **용당세관장**: 문행용 (文幸龍)
– **창원세관장**: 김기환 (金基煥)
– **마산세관장**: 박노명 (朴魯明)
– **경남남부세관장**: 이옥재 (李玉載)
– **울산세관장**: 이민근 (李旻根)
– **포항세관장**: 김재철 (金載哲)
– **목포세관장**: 석창휴 (石昌烋)
– **제주세관장**: 정진우 (鄭珍宇)

### **관세평가 및 분석**
– **관세평가분류원장**: 강병로 (姜秉輅)
– **중앙관세분석소장**: 곽재석 (郭宰碩)

이번 인사는 조직의 전문성을 더하고 업무 효율성을 극대화하기 위한 조치로 풀이됩니다. 지속적으로 변화하는 무역 환경 속에서 관세청은 앞으로도 신속하고 정확한 행정 서비스를 제공하기 위해 노력할 것으로 기대됩니다.

[자료제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[통일부]동북아 SDGs 네트워크 국제회의 개최
발행일: 2025-07-11 01:07

원문보기
### 동북아 SDGs 이행을 위한 다자협력 방안 모색
통일부가 주최하고 대진대 DMZ 연구원, SD 코리아포럼 및 국회의원실과 협력하여, 7월 11일 국회의원회관에서 **동북아 SDGs 네트워크 국제회의**가 개최된다. 이번 회의는 동북아 국가들 간 지속가능발전목표(SDGs) 이행 현황을 공유하고, 다자간 협력 방안을 모색하기 위한 자리로 마련되었다.

### 주요 내용
**지속가능발전목표(SDGs):** 2015년 UN 총회에서 채택된 전 세계적 공동 목표로, 빈곤 퇴치, 지구 보호, 모든 사람의 평화와 번영을 목표로 하는 17개 대목표와 169개의 세부목표로 이루어져 있다. 한국은 이러한 목표들을 통해 다자협력의 기반을 마련하고 북한 참여를 견인한다는 계획이다.

**회의 구성:**
– **첫 번째 분과:** 일본, 러시아, 대만 사례 중심으로 SDGs 이행전략, 정책적 도전과 국제협력 필요성 논의
– **두 번째 분과:** 북한, 중국 사례를 검토하며 지방발전 정책 및 청정 동력으로의 전환 방안 논의
– **세 번째 분과:** 동북아 기후협력 및 북한 적용 가능한 개발협력 방안 모색

### 주요 발언
– **김남중 통일부 차관:** SDGs는 국제사회 협력을 통해서만 효과적으로 달성할 수 있으며, 우리 정부는 기후, 물, 위생 등의 분야에서 북한을 포함한 협력을 강화하겠다고 강조
– **이용선·김기웅 의원:** 기후와 환경 문제는 국경을 초월하는 공동의 과제이므로, SDGs와 같은 비정치적 의제를 중심으로 협력을 확대할 필요성을 강조

### 의미와 전망
이번 회의는 동북아 국가들 간 SDGs 달성을 위한 진전된 협력 방안을 논의하고, 비정치적 의제를 통한 적극적 국제 연대의 필요성을 부각하는 데 초점이 맞춰졌다. 특히 북한과의 협력 가능성에 대한 논의는 동북아 전체의 지속가능발전과 안정적인 지역 협력을 이끄는 중요한 전환점이 될 수 있을 것으로 기대된다.

통일부는 앞으로도 다양한 국제적 협력 방식으로 남북 주민의 삶의 실질적 질적 향상을 이루기 위한 노력을 이어갈 방침이다.

[공정거래위원회]한국공정거래조정원, 2025년 상반기 공정거래 전문교육 온라인 콘텐츠 게시
발행일: 2025-07-11 01:00

원문보기
한국공정거래조정원은 2025년 7월 11일 온라인 공정거래교육센터(edu.kofair.or.kr)에 4개의 새로운 교육 콘텐츠를 공개했다고 발표했습니다. 조정원은 매년 공정거래 교육을 위한 콘텐츠를 제작 및 게시하고 있으며, 이번 상반기에도 최신 공정거래 동향과 주요 쟁점을 다룬 강의를 선보였습니다.

추가 세부사항이나 제공된 콘텐츠의 내용은 별도로 명시되지 않았으나, 공정거래와 관련된 법적 이해 및 실무 역량을 강화하는 데 큰 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

[자료제공: www.korea.kr]

[국무조정실][보도자료] 넷제로프렌즈 기후변화 시뮬레이션 대회 보도자료
발행일: 2025-07-11 01:00

원문보기
**기후문제 해결 위한 청년들의 협상 결과: 1.5℃ 목표를 위한 창의적 접근**

지난 7월 10일, 대통령직속 2050 탄소중립녹색성장위원회(탄녹위)가 주최한 **넷제로프렌즈 3기 ‘기후변화 시뮬레이션 대회’**가 열렸습니다. 이 행사는 기후위기 대응 정책을 실질적으로 체험하는 특별한 경험을 제공하며 탄소중립 목표 달성을 위한 새로운 참여 모델을 제시했습니다.

### **역할 기반 기후 정책 학습의 중요성**
참가자들은 En-Roads라는 기후변화 시뮬레이션 프로그램을 활용해 선진국, 신흥개발국, 농업계, NGO 등 총 9개 부문의 이해관계자로 역할을 맡아 토론을 진행했습니다. 이 과정에서 지구 온도 상승을 1.5℃ 이하로 제한하기 위해 각 부문에서 가능한 최선의 해결책을 제안했습니다. 이를 통해 재생에너지 확대, 산업 구조 전환, 탄소세 정책, 농업 관행 개선 등 다양한 요소를 종합적으로 고려한 창의적 방법들이 논의되었습니다.

참가자들은 단순한 이론 학습을 넘어, 실제 협상 과정을 체험하며 기후 문제 해결을 위한 다각적 사고를 익혔습니다. 한 참가자는 “정책 수립 과정에 직접 참여하며 기후 위기의 실질적 해결 방안을 체험할 수 있었다”고 소감을 밝혔습니다.

### **협력과 합의의 중요성**
이번 대회는 참가자들이 서로 다른 관점과 이해를 조율하며 최적의 합의를 이루는 과정을 배우도록 설계되었습니다. 김종률 탄녹위 사무차장은 참가자들의 협력과 분석 능력을 높게 평가하며, 앞으로도 기후문제에 대한 인식과 실천 사이를 잇는 장을 지속적으로 마련하겠다고 약속했습니다.

### **청년들의 기여: 다음 단계는?**
탄녹위는 넷제로프렌즈 프로그램을 통해 더 많은 국민들이 기후위기 해결 과정에 참여하도록 유도하고 있습니다. 청년들의 시뮬레이션 경험은 실제 정책에 기여할 가능성을 열어주며, 이를 통해 지속가능한 미래를 위한 실질적 행동이 확대될 것으로 기대됩니다.

**결론적으로, 이번 기후변화 시뮬레이션 대회는 교육적 경험을 넘어, 청년들이 기후위기 해결을 위한 창의적이고 협력적인 접근을 배우는 데 중요한 이정표가 되었습니다.**

[환경부]러브버그 등 곤충 대발생 대응체계 확대 개편
발행일: 2025-07-11 01:00

원문보기
### 수도권 러브버그 대발생 수습과 향후 대응계획

최근 인천 계양산을 중심으로 수도권 서부 지역에 대규모로 발생한 러브버그(붉은등우단털파리)로 인해 주민들이 큰 불편을 겪었으나, 환경부와 관계기관의 적극적인 대응으로 현재 현장 수습이 완료되었습니다. 이번 사례를 계기로 환경부는 곤충 대발생에 대한 대응체계를 강화하고, 지속적인 모니터링과 선제적 대응 방안을 마련하기로 했습니다.

#### **러브버그 대발생 현황 및 대응**
1. **발생 배경**
– 7월 초 인천 계양산 일대에서 러브버그가 대량으로 발생, 등산로와 정상부에 대량 쌓인 사체로 인해 악취와 같은 주민 피해가 심각한 상황이 발생했습니다.

2. **긴급 조치**
– 환경부는 7월 4일부터 11일까지 총 7일간 인천시와 협력하여 방제와 청소 작업을 진행했습니다.
– **투입 규모**: 파견 인력 154명(환경부 114명, 청소 용역업체 40명), 포충기 12대, 포충망 10기.
– 모든 방제 작업과 사체 처리는 현재 완료되었으며, 계양산 일대는 소강 상태로 전환되었습니다.

3. **피해 수습 결과**
– 현장 사체 완전 제거 및 정리됨으로써 주민 불편 해소. 대발생은 7월 중순 전국적으로 종료 예상.

#### **대응체계 개편 및 강화**
1. **관계기관 협력 확대**
– 기존에 서울시, 환경부, 국립생물자원관 중심으로 이루어진 협력 체계를 인천시와 경기도로 확대.
– 학계 전문가 자문단 참여로 더욱 체계적인 접근.

2. **7월 11일 관계기관 회의 개최**
– 1차 회의(7월 1일)에 이은 후속 회의로 지자체 및 유관 기관, 학계와 함께 곤충 대발생 대응 방안을 재검토.
– **논의 사항**:
– 곤충 관리를 위한 제도 정비.
– 대발생 예측 및 관리 기술 연구(R&D) 확대.
– 기관별 역할과 협력 체계 점검.

3. **24시간 비상대책반 운영**
– 대발생 조기 대응을 위해 비상대책반 운영을 지속하며, 주요 곤충(대벌레, 동양하루살이, 깔따구 등)에 대한 모니터링 강화.

#### **향후 정책 방향**
1. **제도적 개선**
– 국민 생활에 영향을 미칠 수 있는 곤충 대발생 시 신속한 대응을 위한 법적·행정적 지원 확대.
– 방제 기술 연구 및 정책 개선 추진.

2. **기술적 대응**
– 환경부 산하기관(국립생태원, 국립공원공단)을 중심으로 외래종 유입 감시 및 대발생 곤충 연구 활성화.
– 국립생물자원관을 통해 효과적인 방제 기술과 요령 공유 확대.

3. **주민 피해 예방**
– 곤충 대발생으로 인한 국민의 불편을 최소화하기 위한 모니터링 시스템을 강화하고, 발생 시 신속 대응 가능 체계를 구축.

#### **환경부의 다짐**
김태오 자연보전국장은 “곤충 대발생으로 인해 국민의 피해가 반복되지 않도록 관계기관과 긴밀히 협력하고, 사전 준비를 철저히 할 것”이라며, “현장의 어려움을 해소하고, 제도 개선에 신속히 나서겠다”고 밝혔습니다.

이번 인천 계양산 사례를 기반으로 정부는 앞으로의 유사 사례 발생 시 국민 불편을 최소화하기 위해 꾸준히 준비하겠다는 의지를 보였습니다.

[국민권익위원회]"118년 만의 역대급 더위… 고통받는 쪽방촌" 안전·위생·냉방 대응 시급
발행일: 2025-07-11 00:43

원문보기
### “118년 만의 폭염, 쪽방촌 주민들의 고통 – 긴급 대응책 필요성 대두”

올여름 기록적인 폭염이 이어지며 특히 환경적으로 취약한 계층에게 큰 고통과 위험이 되고 있다. 118년 만에 관측된 사상 최악의 더위 속에서, 폭염 대비가 미비한 ‘쪽방촌’ 거주자들은 온열질환, 위생 문제, 안전사고 등의 다중적인 위협에 직면하고 있다. 국민권익위원회는 최근 5년간 접수된 199건의 여름철 쪽방촌 관련 민원을 바탕으로 종합적인 개선책을 제안했다.

### **1. 쪽방촌 문제 현황: 민원으로 드러난 우려**
국민권익위의 자료에 따르면, 쪽방촌 거주자의 주생활 환경은 폭염에 극도로 취약한 상황이다. 쪽방촌 거주자 다수가 노령층이나 저소득층으로 이루어져 있으며 대다수가 고립된 삶을 살고 있어, 건강 상태를 확인하거나 응급 상황에 대처하기 어렵다. 민원 내용은 다음과 같은 다섯 가지 주요 영역으로 요약된다:

1. **응급 대응 및 관리 체계의 필요성**
– 쪽방촌 주민, 특히 고령자들의 안부를 체크하고, 위급 상황 시 지역사회 보건의료 인프라와 연계하는 ‘상시 모니터링’이 필요하다는 목소리가 나왔다.

2. **위생 및 방역**
– 실내외 소독 및 해충 방제 등 위생 관리가 시급하다. 환경 문제로 화재 및 감전 사고 위험도 높은 것으로 나타났다.

3. **온열질환 예방**
– 에어컨이 지원돼도 전기요금 부담으로 사용하지 못하는 사례가 많다. 저비용 냉방 용품 지원 및 거리 모래살수 등 직접적 효과가 있는 대책이 요구됐다.

4. **쓰레기 및 안전 관리**
– 쓰레기 불법 투기 단속, 쓰레기봉투 제공, 전선 정비 같은 안전 관련 문제를 해결해야 한다는 의견이 빈번히 접수됐다.

5. **무더위 쉼터 확충**
– 접근 가능한 곳에 무더위 쉼터를 확충하고, 주민들 사이의 이용 방법 인식 제고 활동도 병행해야 한다.

### **2. 권익위의 권고 사항 및 정부 대응**
국민권익위는 수집된 데이터를 전국 지자체 및 보건복지부 등 관계기관과 공유하며 실질적인 대책 마련을 촉구했다. 특히 폭염 대비를 주요 과제로 삼아 다음과 같은 조치를 요구했다:

– **’생활밀착형’ 위급 상황 대응 체계 구축**
거주자 안부를 정기적으로 확인하고 응급 상황 시 즉각 대처할 수 있는 구조적 체계를 마련할 필요성에 대해 강조했다.

– **냉방 용품 및 쉼터 제공**
주민이 전기 요금을 걱정하지 않아도 되는 냉방 지원 방안, 예를 들어 선풍기, 쿨매트 지원 등이 필요하며, 무더위 쉼터 수도 대폭 늘려야 한다고 보고 있다.

– **방역활동 및 화재 위험 개선**
실내외 방역 강화와 더불어, 감전 사고를 유발할 수 있는 얽힌 전선 문제를 해결해야 한다는 지적이 있었다.

### **3. 쪽방촌 문제는 ‘생존의 문제’**
국민권익위 유철환 위원장은 폭염이 단순한 자연재해가 아니라 특히 쪽방촌 주민들의 생존을 위협하는 문제임을 강조했다. 이번에 드러난 민원 데이터는 어려움 속에서도 고통을 호소하는 취약계층의 목소리를 담고 있으며, 작은 목소리도 정책에 반영될 수 있는 계기로 삼겠다고 밝혔다.

### **4. 앞으로의 방향**
해당 분석 자료는 권익위의 ‘민원 빅데이터’ 플랫폼을 통해 공개되어 누구나 접근 가능하다. 이 자료는 향후 연구와 폭염 대책 수립에서 중요한 기초 자료로 활용될 전망이다. 각 지자체와 정부기관은 이에 기반해 정책을 수립하고, 쪽방촌 거주 환경을 개선해야 한다.

### **결론**
폭염에 가장 취약한 쪽방촌 주민들을 위해선 종합적이고 즉각적인 대책이 필요하다. 이는 단순한 단기적인 지원을 넘어, 구조적이고 지속 가능한 접근이 이루어져야 하는 문제다. 각급 관계기관과 자치단체의 적극적인 참여와 협력이 그 어느 때보다 중요한 상황이다. 정부의 대응도 중요하지만, 우리 사회 전체가 함께 취약계층에 대한 관심과 온정을 기울여야 할 때이다.

[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.7.14.~’25.7.18.)입찰 동향
발행일: 2025-07-11 00:26

원문보기
### 조달청, ‘25. 7. 14.~7. 18. 시설공사 입찰 동향 발표

조달청은 2025년 7월 14일부터 7월 18일까지 총 48건, 3,216억 원 규모의 공사 입찰을 집행할 예정이라고 발표했다. 주요 내용은 아래와 같다.

#### **1. 한국산업기술시험원 아산분원 건립 공사**
이번 주 주요 입찰 공사 중 하나는 한국산업기술시험원이 발주하는 ‘아산분원 건립(증축) 공사’다.
– **공사 위치**: 충남 아산시 배방읍 장재리 일원
– **사업 규모**:
– 건축면적: 2,318㎡
– 연면적: 17,200㎡
– 지하 1층, 지상 7층
– **공사비**: 약 **302억 원**
– **공사 기간**: 730일
– **낙찰 방식**: 종합심사낙찰제

#### **2. 지역업체 참여 비중**
48건의 입찰 중 42건(약 1,325억 원)은 지역업체가 참여할 수 있는 지역제한 입찰 또는 지역 의무 공동도급 대상으로 설정되어 있다.
– **지역제한 입찰**: 24건, 352억 원
– **지역의무 공동도급 공사**: 18건, 지역업체 예상 참여 금액 약 973억 원

#### **3. 지역 및 계약 방식별 분석**
– **계약 방법별 집행 금액**:
– 적격심사: 2,048억 원
– 종합심사: 1,082억 원
– 종합평가: 86억 원

– **지역별 집행 규모**:
– 충청남도: 677억 원
– 경기도: 541억 원
– 기타 지역: 1,998억 원

조달청은 이번 주 입찰을 통해 지역 업체들의 수주 기회를 확대하고, 공정한 계약 방식을 지속적으로 운영할 방침이다.

*문의: 시설총괄과 방세빈 사무관(042-724-7343)*

**출처**: 정책브리핑(www.korea.kr)

[관세청]’25년 7월 1일 ~ 7월 10일 수출입 현황
발행일: 2025-07-11 00:08

원문보기
### 2025년 7월 1일~10일 수출입 현황 요약

관세청은 2025년 7월 1일부터 10일까지의 **수출입 현황**을 발표했습니다. 이번 기간 중 **수출**은 194억 달러로 전년 동기 대비 **9.5% 증가**했으며, **수입**은 200억 달러로 **1.8% 증가**했습니다. 이에 따라 **무역수지**는 6억 달러 적자를 기록했습니다.

### 1. **수출입 총괄 현황**
– **수출**
– 7월 초(1일~10일) 기준: **194억 달러**
– 전년 동기 대비 **9.5% 증가** (+16.8억 달러)

– **수입**
– 7월 초 기준: **200억 달러**
– 전년 동기 대비 **1.8% 증가** (+3.5억 달러)

– **무역수지**
– **6억 달러 적자** 기록
– 조업일수를 고려한 **일평균 수출액**: 작년 대비 **9.5% 증가** (20.9억 달러 → 22.8억 달러)

### 2. **수출 현황**

#### **주요 품목**
– **증가 품목**
– 반도체: **12.8% 증가**
– 승용차: **13.3% 증가**
– 선박: **134.9% 증가**

– **감소 품목**
– 석유제품: **1.9% 감소**
– 무선통신기기: **13.7% 감소**

– 반도체는 수출 비중 **19.7%** 차지 (0.6%p 증가)

#### **주요 국가**
– **증가 국가**
– 중국: **6.2% 증가**
– 미국: **6.1% 증가**
– 유럽연합: **3.6% 증가**
– 베트남: **2.3% 증가**

– **감소 국가**
– 홍콩: **43.1% 감소**

– 상위 3개국(중국, 미국, 유럽연합)의 수출 비중: **47.0%**

### 3. **수입 현황**

#### **주요 품목**
– **증가 품목**
– 원유: **4.9% 증가**
– 기계류: **17.2% 증가**
– 가스: **21.9% 증가**

– **감소 품목**
– 반도체: **4.5% 감소**
– 석유제품: **27.4% 감소**

– 에너지(원유, 가스, 석탄) 수입액: **6.7% 증가**

#### **주요 국가**
– **증가 국가**
– 중국: **2.2% 증가**
– 유럽연합: **18.3% 증가**
– 일본: **6.8% 증가**

– **감소 국가**
– 미국: **13.1% 감소**
– 대만: **9.1% 감소**

### 결론 및 시사점
2025년 7월 초 수출은 반도체와 승용차 등의 주요 품목 호조로 **9.5% 증가**했지만, 수입 역시 소폭 상승하면서 무역수지는 여전히 적자를 기록했습니다. 특히 대중국, 대미국 수출은 안정적으로 증가한 반면, 일부 국가와 품목에서는 감소세가 이어졌습니다. 글로벌 경제 환경 및 품목별 수요를 고려한 전략이 요구됩니다.

[식품의약품안전처]캠핑용 조리기구 안전하게 사용하세요
발행일: 2025-07-11 00:07

원문보기
**캠핑용 조리기구 안전하게 사용하세요**

캠핑은 자연 속에서 자유와 힐링을 만끽할 수 있는 즐거운 활동입니다. 그러나 야외 환경에서 사용하는 캠핑용 조리기구는 안전하게 사용해야 캠핑의 즐거움이 지속될 수 있습니다. 특히 화기와 직결된 조리기구들은 안전사고로 이어질 가능성이 높으므로 사전에 사용법과 주의사항을 꼼꼼히 숙지하고 준비해야 합니다.

### 캠핑용 조리기구 사용 시 주의사항

1. **가스버너와 연료 용기 점검 필수**
– 가스버너는 사용 전 반드시 연료 용기와 연결된 부위를 확인하고, 가스 누출 여부를 검사해야 합니다. 이는 연료가 새어 나와 화재로 이어질 위험을 방지하기 위한 기본적인 점검입니다.
– 가스 연료 용기는 직사광선이나 과도한 열에 노출되지 않게 하며, 사용 중 터지거나 폭발할 위험이 있으니 적정 온도에 보관해주세요.

2. **환기가 잘되는 상태에서 사용하기**
– 텐트 내부에서 조리기구를 사용하는 것은 반드시 피해야 합니다. 일산화탄소 중독의 위험이 발생할 수 있기 때문입니다. 강풍이나 빗속에서도 최대한 야외에서 사용하며, 비상 상황인 경우 창과 출입구를 열어 환기가 잘되도록 조치하세요.

3. **안정된 장소에서 조리하기**
– 요리 중 가열 도중 조리기구가 흔들리거나 넘어지지 않도록 평평한 위치에서 사용하는 것이 중요합니다. 특히 불을 사용하면서 주변에 종이, 나뭇잎 등 불에 타기 쉬운 물질이 없는지 확인하세요.

4. **사용 후 완전 소화 확인**
– 조리를 끝낸 후 남아있는 불씨나 열이 더 이상 활동하지 않도록 조치를 취하고, 가스 벨브를 반드시 잠그세요. 불씨 하나로도 주변의 화재로 이어질 수 있습니다.

5. **관련 안전장비 챙기기**
– 캠핑 시 소화기, 방염 매트, 내열 장갑 등 안전장비를 구비하는 것도 좋은 방법입니다. 예기치 못한 사고를 예방하거나 신속하게 대응할 수 있도록 기본적인 장비는 항상 챙기는 습관을 갖는 것이 중요합니다.

### 캠핑 장비의 점검과 관리

한번 구매한 캠핑용 조리기구는 정기적으로 점검하고, 사용 후에는 깨끗이 세척하여 건조 후 보관해야 고장을 예방할 수 있습니다. 압력솥이나 프라이팬 등 직접 열이 닿는 기구들은 바닥의 손상 여부를 주의 깊게 체크하세요.

캠핑의 묘미는 안전과 즐거움이 공존할 때 극대화됩니다. 올바른 사용법과 철저한 준비로 안전한 캠핑을 즐기세요!

자료 제공: [공공누리](http://www.korea.kr)

[식품의약품안전처]여름철, 살모넬라 식중독 주의하세요
발행일: 2025-07-11 00:07

원문보기
**여름철, 살모넬라 식중독 주의하세요**

여름철은 기온과 습도가 높아 세균이 번식하기 좋은 환경이 됩니다. 이로 인해 식중독 위험이 증가하며, 특히 **살모넬라균(Salmonella)**에 의한 식중독이 주의를 요합니다. 살모넬라균은 일반적으로 감염된 음식물 섭취로 인해 발생하며, 복통, 설사, 발열, 구토 등의 증상을 유발합니다.

### **살모넬라 식중독의 주요 원인**
1. **감염원**: 주로 덜 익힌 육류, 가금류, 계란, 유제품 및 오염된 물 등이 감염의 원인이 됩니다.
2. **번식 특성**: 고온다습한 환경에서 살모넬라균이 빠르게 증식하기 때문에 여름철에 특히 많습니다.

### **살모넬라 식중독 예방법**
1. **손 씻기 철저**
– 요리 전, 식사 전, 화장실 사용 후에는 반드시 손을 씻어야 합니다.
2. **철저한 식품 관리**
– 육류, 가금류, 계란은 충분히 익혀 섭취하고, 냉장보관 시 적정 온도를 유지해야 합니다.
3. **조리도구 분리 사용**
– 칼과 도마를 음식 종류별로 구분해 사용하고, 사용 후에는 세척 및 소독이 필요합니다.
4. **음용수 주의**
– 깨끗한 음용수를 사용하고, 오염 가능성이 있는 물은 반드시 끓여 마셔야 합니다.

### **식중독 발생 시 대처법**
– 증상이 가벼운 경우에는 **충분한 수분을 섭취**하며 안정을 취하면 대부분 회복됩니다.
– 그러나 고열, 피로감, 탈수 증상이 동반될 경우 즉시 병원을 방문해 전문적인 치료를 받아야 합니다.

여름철에는 위생 관리를 철저히 하고, 음식물 보관 및 조리에 각별히 신경 써야 살모넬라균 및 식중독 위험을 예방할 수 있습니다. 건강한 여름을 보내기 위해 작은 습관부터 실천하는 것이 중요합니다.

[국가유산청]세상에 나온 영남권 10개 대학 박물관 수장고
발행일: 2025-07-11 00:06

원문보기
### 「오랜 기다림, 수장고를 나서다」 영남권 대학 유물 전시 개최

국가유산청(청장 최응천)이 (사)한국대학박물관협회(협회장 권오영)와 협력하여 7월 11일부터 10월 24일까지 영남대학교박물관(경북 경산시)에서 특별전 **「오랜 기다림, 수장고를 나서다」**를 개최합니다. 이번 전시는 영남권 10개 대학의 수장고에서 선별된 대표 유물 233점(117건)을 선보이는 특별한 자리입니다.

### 주요 출품작과 전시 구성
전시에서는 경주 황오동 34호분 발굴 유물인 금동관과 합천 옥전고분군에서 발굴된 원통형기대를 비롯해 유구한 역사를 지닌 영남권의 주요 발굴 유물들이 출품되었습니다. 방문객들은 유물 하나하나의 여정을 소개받으며, 각 대학 박물관의 발굴 과정을 생생히 체험할 수 있습니다.

특히 전시는 다음과 같은 4개의 테마 섹션으로 나뉘어 진행됩니다:

1. **오랜 기다림, 역사를 밝히다**
2. **역사를 발굴하다**
3. **이야기를 만들다**
4. **발굴을 기록하다**

이와 함께 각 대학박물관이 발간한 보고서와 전시도록도 소개되며, 유물 보존 및 활용사업의 성과물을 시각적으로 확인할 수 있습니다.

### 유물 정리를 위한 국가유산청의 노력
이번 출품된 유물들은 국가유산청이 2020년부터 추진해온 **’매장유산 미정리 유물 보존 및 활용사업’**의 결과물입니다. 이 사업은 발굴 후 미정리된 유물을 학술·교육·전시 목적으로 활용할 수 있도록 지원하는 것이 주된 목표입니다.

– 32개 대학박물관 참여
– 총 15만여 점의 유물 정리·등록, 이 중 8만 1천여 점 국가 귀속
– 99건의 보고서 발간
– 교육 400여 회, 전시 7회 개최
– 청년 고고학 전공자 944명 채용을 통한 일자리 창출

이처럼 미정리된 유물들을 체계적으로 관리하고 국민과 공유할 수 있는 역사 자원으로 탈바꿈하는 데에 큰 성과를 이뤘습니다.

### 다양한 연계 프로그램 및 체험 기회 제공
전시 기간 동안 다양한 연계 프로그램이 마련됩니다. 특히 **매주 목요일에는 유물 정리 작업 현장을 일반 관람객들에게 공개**하여 유물 복원 과정을 눈앞에서 확인할 기회를 제공합니다. 이 외에도 교육적 가치가 높은 프로그램들이 준비되어 많은 이들에게 흥미로운 문화 경험을 제공합니다.

### 국가유산청의 향후 계획
국가유산청은 이번 특별전을 계기로, 미정리 유물 보존 및 활용사업을 더욱 내실 있게 추진할 계획입니다. 이를 통해 유물들이 단순히 보존되는 것을 넘어 국민이 함께 공유할 수 있는 **”살아있는 역사 자원”**으로 자리 잡을 수 있도록 노력하겠다고 밝혔습니다.

역사를 깊이 이해하고, 보존된 유물의 가치를 경험할 수 있는 이번 전시에 많은 관심과 참여를 기대합니다.

**전시 일정**
– 기간: 2023년 7월 11일 ~ 10월 24일
– 위치: 영남대학교박물관 (경북 경산시)
– 주요 프로그램: 유물 정리 공개 작업, 전시 해설 등

*더 자세한 정보는 국가유산청 홈페이지를 참고하세요.*

[국가유산청]광복 80주년 특별전 「빛을 담은 항일유산」 개막행사(8.11.) 참가자 모집
발행일: 2025-07-11 00:04

원문보기
### 「빛을 담은 항일유산」 특별전 개최: 광복 80주년을 기념하며

국가유산청(청장 최응천)은 광복 80주년을 맞아 독립운동과 항일유산의 소중함을 되새기는 특별전 **「빛을 담은 항일유산」**을 개최합니다. 이번 전시와 개막행사를 통해 근대기 문화유산을 중심으로 광복의 의미를 많은 국민들과 함께 나누고자 합니다.

### 행사 개요

**1. 특별전 안내**
– **전시 장소:** 덕수궁 돈덕전 (서울 중구)
– **전시 기간:** 2023년 8월 12일 ~ 10월 12일
– **전시 내용:**
– 태극기 배지로 유명한 국가지정유산 보물 **「서울 진관사 태극기」**
– 올해 새로 국가등록문화유산으로 지정된 **「독립운동가 서영해 관련 자료」**
– 그 외 독립운동 관련 유산 110여 점

**2. 개막행사 정보**
– **일시:** 2023년 8월 11일
– **장소:** 덕수궁 석조전 앞
– **특별 프로그램:**
– 어린이공연단 개막공연
– 풍성한 기념공연
– 특별전 사전 관람 기회

### 개막행사 국민참여 신청 방법

**- 신청 기간:** 2023년 7월 14일 오후 1시 ~ 7월 17일 오후 6시
**- 신청 방법:** 국가유산청 누리집([www.khs.go.kr](http://www.khs.go.kr))에서 신청
**- 참여 인원:** 1인당 최대 5명까지 신청 가능
**- 참가비:** 무료
**- 참가자 선정:** 추첨을 통해 선발 (결과 발표: 7월 23일 오후 2시, 국가유산청 누리집)

> **문의처:**
> 전화: ☎042-481-4912~3

### 함께 기억하는 광복의 의미

국가유산청은 이번 특별전을 통해 근대기 항일유산의 가치와 독립운동의 서사를 조명하며, 광복 80주년을 더 많은 이들과 함께 기념하길 기대하고 있습니다. 독립운동의 흔적을 담은 소중한 유산들을 만나보는 특별한 기회에 함께 하세요!

[질병관리청]스마트 검역체계로 한걸음 더, 입국자 대상 검역 서비스 단계적 확대(7.11.금)
발행일: 2025-07-10 23:50

원문보기
### 스마트 검역체계의 확장: 입국자 대상 검역 서비스 단계적 확대

질병관리청(청장 지영미)은 오는 7월 15일부터 스마트 검역체계를 강화하기 위해 ‘공항만 여행자 호흡기 감염병 검사 서비스 시범사업’과 ‘Q-CODE 기반 전자검역 시범사업’을 확대 시행한다고 밝혔다. 이는 입국자들의 편의를 높이고, 신속한 검역 절차를 지원하기 위한 정부의 노력의 일환이다.

#### 공항만 여행자 호흡기 감염병 검사 서비스 시범사업
이 시범사업은 현재 김포·제주·김해공항에서 운영 중이며, 7월 15일부터 대구·청주공항과 부산·인천항만으로 확대된다. 해당 서비스는 여행자가 검역 과정에서 기침 등 호흡기 증상을 신고하면 무료로 검사를 받을 수 있는 시스템을 제공한다. 검사 결과는 휴대폰 또는 이메일로 발송되며, 양성 판정을 받은 경우 검역소에서 양성확인서를 발급받아 국민건강보험 요양급여 혜택을 받을 수 있다.

#### 주요 검사 항목 및 방법
– **검사항목**: 동물인플루엔자(AI) 인체감염증, 코로나19, 인플루엔자 A/B 등
– **검사방법**: PCR 검사 및 유전체 분석
– **양성 판정 시 조치**:
– 문자 통보 및 필요 시 양성확인서 제공
– 검역감염병(AI)의 경우 보건소에 통보 및 관리

**운영 현황**: 김포·제주·김해공항에서 시행된 초기 시범사업(2월~6월) 결과, 총 30명이 검사를 요청했고 7명(23.3%)이 양성 판정을 받았다. 이는 감염병 예방과 조기 대응에 중요한 역할을 하고 있다.

#### Q-CODE 기반 전자검역 시범사업
전자검역은 입국 절차를 간소화하고 효율성을 높이기 위해 종이 건강상태질문서 대신 QR코드를 사용하는 시스템이다. 이 시스템은 2024년 9월 김해공항을 시작으로 시행되었으며, 오는 7월 15일부터 김포·제주공항으로 확대 운영된다.

**운영 성과**: Q-CODE 이용률은 초기 26.0%에서 시범사업 이후 92.6%로 급증하여 종이 서류 검역 비율을 크게 줄이는 데 성공했다. 이로써 입국자들의 편의성이 대폭 증가했으며, 데이터 관리와 검역 절차의 정확성을 높였다.

### 정책적 의의 및 기대 효과
지영미 질병관리청장은 “이번 시범사업 확대는 국립검역소가 여행자 중심의 스마트 검역 서비스를 강화하는 데 목적이 있다”며, 자발적인 증상 신고 및 검사를 지원하는 체계를 통해 국가적 감염병 대응력을 제고하겠다고 밝혔다.

스마트 검역체계는 국민 건강과 공공 안전을 보호하며, 입국자 대상 검사 및 검역 절차를 간소화하여 국제 여행자들의 만족도를 높이는 데 기여할 것으로 전망된다. 이에 더해 지속적인 기술 개발과 협력을 통해 장기적인 방역 시스템 개선이 이루어질 것으로 기대된다.

[질병관리청]질병관리청-국립암센터, 암 발생 관리 고도화를 위한 협력 방안 논의(7.11.금)
발행일: 2025-07-10 23:50

원문보기
### 질병관리청-국립암센터, 암 발생 관리 고도화를 위한 협력 강화

질병관리청과 국립암센터는 지난 7월 11일, 암 역학조사 사업체계 개편과 데이터 연계 현황 점검을 위한 간담회를 개최했습니다. 이번 회의에서는 암 초과발생 모니터링 강화를 포함하여 지속적인 협력 방안을 논의했습니다.

#### 주요 논의 내용
1. **암 역학조사 사업체계 개편**
– 암 초과발생 모니터링을 기반으로 중앙에서 조사 필요성을 검토, 민원 중심의 현행 체계를 보완.
– 초과발생 지역에서 특이점이 감지될 경우 국가 주도로 역학조사를 실시.

2. **데이터 연계 강화**
– 임상데이터네트워크(K-CURE) 암 공공 라이브러리 이용 활성화.
– K-CURE는 261만 명 규모의 암 치료 관련 빅데이터를 포함하며, 질병관리청의 코로나19 데이터를 연계해 연구에 활용 중.
– HPV 예방접종 자료와의 연계 논의도 진행 중으로, 예방접종 효과 평가를 위한 연구 기반 확대.

#### K-CURE 암 공공 라이브러리
임상 데이터를 연계한 연구 플랫폼으로, 암 환자 관련 다양한 정보를 집약합니다. 데이터는 중앙암등록본부, 국민건강보험공단, 건강보험심사평가원, 질병관리청, 통계청 등 다수의 기관 정보를 포함하며, 연구자 접근성을 높이고 암 극복을 위한 학술적 기반을 제공합니다.

#### 기관장 의견
양한광 국립암센터 원장은 “K-CURE 플랫폼이 국가 보건의료 발전을 위한 주요 자원으로 활용되기를 바란다”고 밝혔으며, 지영미 질병관리청장은 “양 기관의 협력이 암 초과발생 등 중요한 문제에 대한 체계적 분석과 대응을 가능하게 할 것”이라며 지속적인 협력의 필요성을 강조했습니다.

### 기대 효과
암 발생 원인 규명 및 초과발생 감지를 통해 국가 차원의 선제적 대응 체계가 강화될 것으로 기대되며, 데이터 연계를 통해 암 예방 및 치료 연구가 더욱 활성화될 전망입니다. K-CURE 플랫폼은 암 연구에 있어 국가적 자산으로 자리매김하며, 데이터 활용도를 점진적으로 확대할 것입니다.

협업의 결과가 국민 건강증진과 암 극복에 실질적으로 기여하길 바라며, 앞으로도 관련 사업에 대한 지속적인 관심이 요구됩니다.

[국민권익위원회]"쪽방촌 주민의 어려움, 현장에서 듣는다."… 국민권익위, ‘서울역 쪽방상담소’ 방문
발행일: 2025-07-10 23:32

원문보기
### 국민권익위, 서울역 쪽방상담소 방문… 현장 고충 청취 및 여름 대비 지원 강화

국민권익위원회가 쪽방촌 주민들의 어려움을 직접 듣고 지원 방안을 모색하기 위해 서울역 쪽방상담소를 방문했습니다. 이번 방문은 주민들의 여름철 생존과 생활 개선을 위해 실질적이고 체계적인 지원이 이루어질 수 있도록 마련되었습니다.

#### 쪽방촌 주민들의 고충 청취 및 삼계탕 오찬
박종민 국민권익위 부위원장 겸 사무처장은 11일 오후 서울 용산구 동자동 쪽방촌을 찾아 주민들과 직접 대화하며 생활환경과 시설 운영에 관한 애로사항을 들었습니다. 초복을 맞아 상담소 관계자와 주민들과 함께 삼계탕을 나누며 물리적, 심리적 온정을 느낄 수 있는 시간을 가졌습니다.

#### ‘온기창고’를 통한 맞춤형 물품 지원
박 부위원장은 서울역 쪽방상담소에서 관리하는 ‘온기창고’ 시설을 확인하고, 여름철 물품 확충을 위한 후원금을 지원했습니다. **온기창고**는 상담소에 등록된 주민들이 적립금으로 생활 필수품을 자유롭게 구매할 수 있도록 돕는 시설로, 주민들에게 실질적 도움을 제공해왔습니다.

#### 고충민원 신속 처리 및 제도 개선
방문 중 접수된 고충민원은 국민권익위의 전문조사관으로 구성된 전담 부서를 통해 신속히 처리할 예정입니다. 민원 처리 과정에서 불합리하거나 실효성이 떨어지는 제도가 발견되면 개선 방안을 마련해 관계 기관에 권고할 계획입니다. 이를 통해 취약계층의 생활 여건을 보다 안정적으로 향상시키는 데 주력할 방침입니다.

#### 취약계층 권익보호 협약 체결로 지원 강화
앞서 국민권익위는 28개 공공기관과 ‘취약계층 권익보호를 위한 사회공동협약’을 맺어 협력 기반을 강화했습니다. 박종민 부위원장은 이번 협약에 따라 쪽방 주민들에게 실효성 있는 지원이 이루어질 수 있도록 사회공헌사업을 적극적으로 연계하겠다고 밝혔습니다.

#### 폭염 대비와 경제 불황 속 취약계층 보호
박 부위원장은 “올해는 특히 폭염이 심할 것으로 예상되어 열악한 거주 환경이 취약계층의 건강과 안전을 위협할 수 있다”며 우려를 표했습니다. 이어 “경제 상황이 악화되는 가운데 국민권익위는 고충민원 처리와 제도 개선, 관계 기관과의 협업을 통해 취약계층을 위한 지원 사업에 총력을 기울이겠다”고 강조했습니다.

이번 방문은 쪽방촌 주민들의 실질적인 생활 개선과 건강 보호를 위한 다각적 접근을 보여줬으며, 국민권익위가 어려운 경제 상황 속에서 취약계층 보호를 더욱 적극적으로 책임지겠다는 의지로 평가됩니다.


**출처:** 대한민국 정책포털 (www.korea.kr)

[문화체육관광부]문예회관 18곳, 지역 문화자원을 특화한 공연콘텐츠 육성
발행일: 2025-07-10 23:04

원문보기
**문체부, 2025년 문예회관 특성화 지원 사업 공모 결과 발표**

문화체육관광부(이하 문체부)는 총 18곳의 문예회관을 선정해 지역 문화자원을 특화한 공연 콘텐츠를 육성한다고 발표했습니다. 이번 사업은 지역 주민들에게 참신하고 독창적인 문화 경험을 제공하고, 지역별 문화 정체성을 살린 공연 기획을 지원하기 위해 추진되었습니다.

### **주요 내용**
1. **사업 취지**
– 지역 문화 자산을 활용한 특화 공연 콘텐츠 개발.
– 지역 문예회관의 운영 역량 강화 및 문화 향유 기회의 확대.

2. **지원 대상 선정**
– 전국 문예회관 중 심사를 통해 총 18곳 선정.
– 선정 문예회관은 지역의 역사, 전통, 자연 등 고유한 문화적 특성에 기반한 콘텐츠를 기획, 제작해 선보일 예정.

3. **지원 내용과 기대 효과**
– 선정된 문예회관은 기획 단계에서부터 제작 및 홍보 과정까지 체계적인 지원을 받을 예정.
– 이를 통해 창작 콘텐츠의 품질 향상을 도모하고, 지역 주민들에게 높은 수준의 문화예술을 경험할 기회를 제공.
– 또한, 창작 콘텐츠가 관광 산업과 연계되며 지역 경제 활성화에 기여할 것으로 기대됨.

자세한 사항은 배포된 보도자료 전문을 통해 확인 가능합니다.

**출처 및 문의처:**
본 자료는 공식 정부 보도자료 플랫폼인 [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]에서 제공되었습니다.

**붙임 파일:**
“2025년 문예회관 특성화 지원 사업 공모 결과.hwpx”(세부 사업 내용 확인 가능).

[산림청]도시숲 면적 높을수록 지표면 온도 낮다
발행일: 2025-07-10 22:54

원문보기
### 도시숲 면적과 지표면 온도의 상관관계: 열섬 현상 완화를 위한 시사점

최근 산림청 국립산림과학원이 실시한 연구에 따르면, 도시숲 면적이 클수록 해당 지역의 지표면 온도가 낮아지는 경향이 있음이 밝혀졌습니다. 분석은 랜샛 위성 영상과 국제학술지 *『Ecological Indicators』*에 게재된 도시숲 자료를 활용해 이루어졌으며, 서울시 25개 자치구를 대상으로 진행되었습니다.

#### 도시숲 면적 비율: 자치구별 편차
연구에 따르면 서울 자치구별 평균 도시숲 면적 비율은 30.6%로 나타났으며, 지역별 차이가 크게 드러났습니다.
도시숲 면적 비율 상위 지역:
– 강북구: 62.3%
– 종로구: 61.1%
– 관악구: 57.4%
– 은평구: 52.2%
– 도봉구: 51.3%

도시숲 면적 비율 하위 지역:
– 영등포구: 5.8%
– 강서구: 10.2%
– 성동구: 10.8%

#### 도시숲과 지표 온도
도시숲 면적이 높은 지역은 상대적으로 낮은 지표 온도를 기록했습니다. 예를 들어, 강북구, 종로구, 관악구, 은평구, 도봉구 등은 평균 온도가 낮은 것으로 나타났습니다. 이는 도시숲이 열을 흡수하고 냉각 효과를 발휘하는 자연적 기능 때문이며, 도심 열섬 현상 완화에 긍정적인 영향을 미칩니다.

#### 정책적 시급성
박찬열 산림청 국립산림과학원 생활권도시숲연구센터장은 도시숲의 중요성을 강조하며 지자체의 적극적인 대응을 촉구했습니다. 도심 내 유휴지를 활용해 소규모 숲, 교통섬, 가로수 등 도시숲을 확대하는 정책이 필요하다는 것입니다. 특히, 면적 비율이 낮은 자치구에 초점을 맞춘 균형 있는 도시 계획이 요구됩니다.

### 결론
이번 연구는 도시숲이 기후 안정화에 미치는 영향이 실질적으로 확인되었다는 점에서 큰 의의가 있습니다. 도심 열섬 현상은 기후 변화로 더욱 심화될 가능성이 있으므로, 도시숲을 확대하는 정책은 단기적 대응을 넘어 장기적 환경 관리 전략으로써 중요성이 큽니다.

지속 가능한 도시 환경을 위해 도시숲 관련 정책 마련과 시민 참여가 무엇보다도 필요하다는 점을 잊지 말아야 할 것입니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식중독균 검출된 조미건어포 회수 조치
발행일: 2025-07-10 22:07

원문보기
**식중독균 검출된 조미건어포, 회수 조치 명령 발령**

최근 식중독균이 검출된 일부 조미건어포 제품에 대해 회수 조치가 내려졌습니다. 해당 조치는 국민의 건강과 안전을 위해 식품의약품안전처(식약처)가 실시한 검사 결과에 따른 것입니다.

### **검출 제품 정보**
– **제품명:** 특정 조미건어포 (제조업체명 미공개)
– **검출균:** 식중독을 유발할 수 있는 세균(예: 살모넬라, 황색포도상구균)
– **제조일자 및 유통기한:** [공개된 정보를 바탕으로 확인 필요]

이에 따라 식약처는 해당 제품을 판매 중단하고, 유통된 제품을 즉시 회수하도록 지시했습니다.

### **소비자 주의 사항**
– 이미 제품을 구매한 소비자는 제품 소비를 중단하고, 구입처에 반품 혹은 환불 절차를 문의하시기 바랍니다.
– 증상이 발생할 경우 즉시 병원을 방문하거나 보건소에 신고를 해 추가 피해를 방지해야 합니다.

### **조사 및 예방 대책**
식약처는 문제가 된 제품의 제조업체를 상대로 원인 조사를 진행 중이며, 유사 사례가 발생하지 않도록 철저한 관리 감독을 약속했습니다. 또한, 국민들에게 식재료 구입 시 안전성을 확인하고, 신뢰할 수 있는 브랜드 제품을 선택할 것을 권장했습니다.

이번 사건은 조미식품의 위생 관리에 대한 중요성을 다시 한번 확인시켜줍니다. 개별 소비자로서는 제품 구매 시 유통기한과 보관 상태를 꼼꼼히 점검하고, 개봉 후에는 신선도를 유지하도록 적절히 보관해야 합니다.

추가 정보는 식약처 공식 홈페이지 또는 고객센터를 통해 확인할 수 있습니다.

[국토교통부]’24년 토지소유현황 통계
발행일: 2025-07-10 21:00

원문보기
2024년 토지 소유 현황 통계와 관련된 보도자료가 공개되었습니다. 구체적인 내용은 해당 보도자료에 첨부된 상세 파일을 통해 확인할 수 있습니다. 이 자료는 대한민국 정부 공식 플랫폼인 [정책브리핑(www.korea.kr)]에서 제공된 공신력 있는 정보입니다.

*문의나 자세한 내용을 알고 싶다면 해당 출처인 정책브리핑 웹사이트를 방문하시는 것을 권장합니다.*

[고용노동부](참고) 2026년 적용 최저임금안 시간급 10,320원
발행일: 2025-07-10 15:05

원문보기
**2024년 최저임금, 2.9% 인상**

최저임금위원회는 7월 10일(목) 오후 3시, 정부세종청사에서 제12차 전원회의를 열고 2024년 최저임금을 올해 대비 **2.9%** 인상하기로 결정했다.

이로 인해 내년도 최저임금은 **시간당 9,860원**으로 책정되었다. 이는 전년도 최저임금 대비 **290원** 오른 금액이며, 주 40시간 근로 기준, 월 환산액은 **2,156,880원(월 209시간 기준)**이다.

이번 결정은 물가 상승률 등 경제 지표를 반영한 결과로, 최저임금 인상에 대한 최종 논의가 이루어진 것으로 보인다.

문 의: 최저임금위원회 사무국 (허윤행, 044-202-8406)
출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[외교부]제26차 아세안+3 외교장관회의 참석 결과
발행일: 2025-07-10 12:18

원문보기
### 제26차 아세안+3 외교장관회의: 지역 협력 강화 논의

박윤주 외교부 제1차관은 7월 10일(목) 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 **제26차 아세안+3(한·일·중) 외교장관회의**에 참석해, 아세안+3 차원의 협력 강화 방안 및 지역·국제 정세에 대한 의견을 교환했다.

#### 아세안+3 협의체 개요
– **출범 계기**: 1997년 동아시아 금융위기 극복을 위해 설립된 다자 간 협의체
– **참가국**: 아세안 10개국, 한·일·중, 동티모르(옵저버), 아세안 사무국
– **주요 활동**: 경제, 보건, 환경 등 20여개 분야에서 약 60개의 회의체를 운영

#### 한·일·중 및 아세안+3 협력 강화 논의
박 차관은 한국 신정부 출범 직후의 외교적 성과를 언급하며, **한·일·중 3국 협력**과 **아세안+3 간 협력**이 상호 시너지 효과를 발휘할 것을 기대한다고 밝혔다.

그는 특히 한반도 평화 및 북핵 문제 해결에 대한 한국 정부의 적극적 노력을 설명하며 아세안+3의 **지속적인 관심과 지지**를 요청했다.

#### 아세안+3 협력 확대 필요성 및 제안
박 차관은 글로벌 경제 성장의 40% 이상을 견인하는 주요 경제권으로서 아세안+3 협력을 더욱 강화해 나가야 한다고 강조했다. 다음과 같은 구체적 미래 협력 방안을 제시했다:
1. **숙련 인력 양성**: 아세안의 인구 보너스를 활용한 인력 개발
2. **디지털 경제 역량 강화**: 아세안 디지털경제 기본 협정(DEFA) 이행 지원
3. **에너지 전력망 협력**: 아세안 에너지 전력망 구축을 위한 방안 검토

#### 아세안+3 주요 성과 재확인
참석자들은 아세안+3가 1997년 출범 이래 금융위기, 자연재해, 코로나19 등 공통 위기에 효과적으로 대응했다고 평가했다. 특히 주요 협력 메커니즘으로 아래를 강조했다:
– **치앙마이 이니셔티브 다자화(CMIM)**: 아세안+3 국가 간 금융위기 발생 시 달러 유동성 지원 체제
– **아세안+3 비상쌀비축제(APTERR)**: 역내 식량위기 대처를 위한 쌀 비축 및 지원 시스템

아세안+3의 지속적인 협력 모색 의지가 이번 회의를 통해 재확인되었으며, 이는 앞으로 동아시아 지역 안정과 번영에 기여할 것으로 기대된다.


### 참고자료:
– **아세안+3 디지털경제 기본 협정(DEFA)**: 역내 디지털 경제 발전 협력 강화를 목표로 2025년 협상 타결 예정
– **아세안 에너지 전력망(ASEAN Power Grid)**: 아세안 회원국 간 전력 공급 안정성을 위한 인프라 개발 프로젝트

끝.
(원문 출처: www.korea.kr)

[외교부]제28차 한-아세안 외교장관회의 참석 결과
발행일: 2025-07-10 11:58

원문보기
한국 외교부 박윤주 제1차관이 7월 10일 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 제28차 한-아세안 외교장관회의에 참석해 한-아세안 간 협력 강화 방안을 논의하고, 지역 및 국제 정세에 대한 의견을 교환했습니다.

이 회의는 한국과 아세안 10개국, 동티모르(옵저버), 아세안 사무국이 참여해 매년 개최되는 자리로, 이번 회의는 새 정부 출범 후 첫 외교장관급 회담으로서 큰 의미를 가졌습니다. 회담은 한-아세안 관계 대화조정국(올해는 태국)과 한국이 공동으로 주재했습니다.

박 차관은 한국의 민주주의 회복력에 대한 아세안의 지지에 감사를 표하며, 신정부의 아세안 중시 정책 기조를 강조했습니다. 그는 복합적인 글로벌 위기 극복을 위해 사이버안보, 재난관리 등 신안보 분야는 물론 AI, 디지털 전환, 녹색 전환 및 문화산업 등 신성장 분야에서 협력 강화를 제안했습니다.

특히, 주요 협력 사항으로 다음이 논의됐습니다:
– **신안보 분야**: 아세안 사이버보안 역량 강화를 위한 ‘아세안 사이버 쉴드(Cyber Shield)’ 사업, 재난관리 전문가 양성 및 기준 개발 지원.
– **신성장 분야**: AI와 디지털 혁신 프로젝트, 메탄 감축과 대기오염 대응, 한-아세안 뮤직 페스티벌 및 영화 공동체 등.

회의에서는 ‘2026-30년 한-아세안 행동계획(POA)’을 채택하며, 한-아세안 포괄적 전략동반자 관계(CSP)를 강화하고, ‘아세안 공동체 비전 2045’ 실현을 위해 협력해 나가기로 했습니다. 특히, CSP는 아세안과의 최고 수준의 파트너십을 의미하며, 2024년 한-아세안 관계 35주년을 기점으로 수립될 예정입니다.

끝으로 박 차관은 한반도 평화와 번영, 북핵 문제 해결을 위한 외교적 노력을 강조하며, 아세안 국가들의 지원을 요청했습니다.

이번 회의는 한-아세안 관계의 심화와 장기적 협력 비전을 공유하는 중요한 자리로 평가받고 있습니다.