2025-07-27 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[공정거래위원회](주)다름플러스의 가맹사업법 위반행위 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 외식 가맹브랜드 ‘이차돌’을 운영하는 ㈜다름플러스의 4건의 가맹사업법 위반행위에 대해 시정명령을 부과했습니다.
주요 위반 사항으로는 신메뉴 재료 구입 강제, 허위 매출 정보 제공, 필수품목 거래 강제, 과도한 손해배상 의무 등이 포함됩니다.
총평 이번 조치는 소상공인인 가맹점주들의 권익 보호를 강화하며, 불공정한 계약 관행 개선에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission (KFTC) issued corrective orders to Darumplus Co., operator of the franchise brand “Ichadol”, for four violations of franchise business laws.
The violations include forcing franchisees to purchase new menu ingredients, providing false sales forecasts, coercing transactions with designated suppliers, and imposing excessive liability for damages.
Summary This decision aims to protect franchisees’ rights, ensuring their independence and promoting a fairer franchise system.

日本語 公正取引委員会は、外食フランチャイズブランド「イチャドル」を運営する㈱ダルムプラスに対し、4件のフランチャイズビジネス法違反について是正命令を下しました。
主な違反行為には、新メニュー材料の購入強制、虚偽売上予測の提供、指定供給先との取引強制、過度な損害賠償責任の課題が含まれます。
総評 この措置は、フランチャイズ加盟店の権利を守り、公正な契約履行を促す動きといえます。

中文 韩国公平交易委员会对连锁品牌“二次烤肉”的运营方㈜Darumplus的四项违法行为作出整改命令。
主要违法行为包括强制加盟店购买新菜单原料、提供虚假销售预估、强制指定供应商交易,以及施加过度的赔偿责任。
总评 此举强化了对加盟店主的权益保护,同时有助于改善不公平的特许经营行为。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo della Corea ha emesso ordini di correzione contro Darumplus Co., gestore del marchio di ristorazione “Ichadol”, per quattro violazioni delle leggi sul franchising.
Le violazioni includono l’obbligo per i franchisee di acquistare ingredienti per nuovi menu, la fornitura di informazioni false sui guadagni previsti e l’imposizione di responsabilità per danni eccessive.
Valutazione Questa azione rafforza la tutela dei titolari di franchising e mira a promuovere un sistema commerciale più equo e trasparente.

[개인정보보호위원회]여행 떠나기 전, 개인정보는 단단히 잠그세요

요약보기
한국어 개인정보보호위원회와 한국인터넷진흥원이 여름 휴가철을 맞아 온라인 상 개인정보 노출 및 불법유통을 집중 점검한다고 밝혔습니다.
7월 28일부터 8월 31일까지 불법스팸 및 스미싱 등에 악용되는 웹 게시물을 신속히 차단하고, 여행 후기 작성 시 개인정보 마스킹 등 3대 안전 수칙을 권고했습니다.
총평 이번 캠페인은 여행 중 개인정보 유출을 방지해 디지털 환경에서의 안전을 한층 강화하는 데 기여할 것입니다.

English The Personal Information Protection Commission and the Korea Internet & Security Agency announced a special monitoring campaign for the summer vacation season.
From July 28 to August 31, they aim to block illegal use of online personal data and recommend travelers to follow three safety guidelines, including masking personal information in online posts.
Summary This initiative can help protect personal data during vacations, fostering a safer digital experience.

日本語 個人情報保護委員会と韓国インターネット振興院が、夏休みシーズンにオンライン上の個人情報流出や違法流通を集中的に点検すると発表しました。
7月28日から8月31日にかけて、不法スパムやスミッシング悪用を防ぐための迅速な対応を行い、旅行レビュー投稿時の個人情報マスキングなど3つの安全ルールを案内しました。
総評 このキャンペーンは旅行中の個人情報流出防止につながり、デジタル環境の安全性向上に寄与するものです。

中文 韩国个人信息保护委员会与韩国互联网振兴院宣布,将在暑假期间集中检查线上个人信息的暴露与非法流通问题。
7月28日至8月31日,将重点拦截非法垃圾信息和钓鱼诈骗,并建议公众遵守三大安全守则,如发布旅游信息时掩盖个人信息。
总评 此次行动将有助于防止旅行期间的信息泄露,为数字环境的安全性提供保障。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali e l’Agenzia Coreana per la Sicurezza Internet hanno annunciato un’iniziativa di monitoraggio speciale per il periodo delle vacanze estive.
Dal 28 luglio al 31 agosto, il piano si concentrerà sulla rimozione tempestiva dei contenuti illegali online e sulla promozione di tre regole di sicurezza, come mascherare le informazioni personali nelle recensioni di viaggio.
Valutazione Questa iniziativa proteggerà i dati personali durante i viaggi, promuovendo una maggiore sicurezza digitale.

[소방청]"도와주세요" 작년 한 해 국민 5명 중 1명은 119신고 … 소방청, 「2025 통계연보」 발간

요약보기
한국어 소방청이 지난 24일 ‘2025 소방청 통계연보’를 공개했습니다.
2024년 총 119신고는 전년 대비 5.03% 감소했지만, 벌집 제거 출동은 30.8% 급증하며 생활안전 출동이 9.6% 증가했습니다.
또한 소방산업 매출이 8,093억 원 증가하며 성장세를 보였고, 소방안전교육 참여자가 42만 명 늘어났습니다.
총평 이번 통계는 소방 활동의 방향성을 이해하고, 생활 속 재난에 대비할 필요성을 다시 한번 상기시켜 줍니다.

English The National Fire Agency released the “2025 Fire Agency Statistical Yearbook” on the 24th.
The total 119 emergency calls in 2024 decreased by 5.03% compared to the previous year, but bee hive removal cases surged by 30.8%, reflecting a 9.6% increase in safety-related activities.
The fire protection industry’s revenue grew by 809.3 billion KRW, and fire safety training participants increased by 420,000 compared to the previous year.
Summary This data highlights the growing importance of disaster preparedness and the expanding role of the fire safety sector in daily life.

日本語 消防庁は24日、「2025消防庁統計年報」を公開しました。
2024年の119通報は前年より5.03%減少しましたが、ハチの巣撤去出動は30.8%増加し、生活安全出動は9.6%増加しました。
また、消防産業の売上高は809.3億円増加し、消防安全教育の参加者は42万人増加しました。
総評 この統計は、災害の備えがますます重要になる中で、消防活動の意義を改めて認識させられる内容です。

中文 消防厅于24日发布了《2025消防厅统计年报》。
2024年,总119报警次数同比减少5.03%,但蜂巢清除出动激增30.8%,反映出生活安全出警量增长9.6%。
同时,消防产业销售额增加809.3亿韩元,消防安全教育参与人数同比增加42万人。
总评 此报告凸显了日常灾难准备的重要性及消防行业在公共生活中的日益重要作用。

Italiano Il 24 ottobre, l’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha pubblicato l'”Annuario Statistico 2025″.
Nel 2024, le chiamate di emergenza al 119 sono diminuite del 5,03% rispetto all’anno precedente, ma gli interventi per la rimozione di nidi d’api sono aumentati del 30,8%, con un incremento complessivo del 9,6% delle attività di sicurezza quotidiana.
Il fatturato dell’industria antincendio è cresciuto di 809,3 miliardi di KRW e i partecipanti alla formazione sulla sicurezza antincendio sono aumentati di 420.000.
Valutazione Questi dati sottolineano l’importanza della preparazione ai disastri e il ruolo crescente dell’industria antincendio nella vita quotidiana.

[농림축산식품부]즐거운 해외여행, 휴대 농축산물은 두고 오세요!

요약보기
한국어 농림축산검역본부는 여름 휴가철을 맞아 7월 28일부터 8월 11일까지 해외여행객의 휴대 농축산물에 대한 검역을 강화합니다.
검역 우려 노선에 X-ray 검색과 검역탐지견을 집중 투입하며, 유관기관과 협업을 통해 불법 반입 농축산물에 철저히 대처할 계획입니다.
또한, 반입금지 품목을 여행객들에게 적극 홍보하고, 위반 시 엄중한 조치를 취할 방침입니다.
총평 해외여행 시 반입 금지 품목을 사전에 확인하면 과태료와 같은 불이익을 피하고, 농축산물의 안전을 지키는 데 동참할 수 있습니다.

English The Animal and Plant Quarantine Agency will strengthen inspections of portable agricultural and livestock products from July 28 to August 11, coinciding with the summer vacation season.
Measures include X-ray screenings for high-risk routes, deploying quarantine detection dogs, and collaborating with relevant organizations to prevent illegal imports.
Additionally, travelers will be informed about prohibited items through airport displays and campaigns, with strict penalties for violations.
Summary Being aware of prohibited items can help travelers avoid fines and contribute to maintaining agricultural and livestock safety.

日本語 農林畜産検疫本部は夏休みシーズンに合わせ、7月28日から8月11日まで海外旅行者の携帯農畜産物に対する検疫を強化します。
検疫が懸念される路線にはX線検査や検疫探知犬を重点的に投入し、関連機関と協力して違法持ち込みを徹底的に防ぐ方針です。
また、掲示板やキャンペーンを通じて禁止品目を旅行者に周知し、違反時には厳正に対応する予定です。
総評 禁止物品を事前に確認することで、トラブルを防ぎ、農畜産物の安全維持に貢献できます。

中文 农林畜产检疫本部将在7月28日至8月11日期间,加强对暑期海外旅行者携带的农畜产品的检疫。
重点措施包括高风险航线的X光全面检查、部署检疫探测犬,以及与相关机构合作防止非法携带。
此外,通过机场显示屏和宣传活动向游客告知禁止携带的物品,违者将受到严格处罚。
总评 提前了解禁止携带的物品,可以避免被罚款,同时为维护农业和畜产安全出一份力。

Italiano L’Agenzia per la quarantena agricola e zootecnica rafforzerà i controlli sui prodotti agricoli e zootecnici trasportati dai viaggiatori internazionali dal 28 luglio all’11 agosto, in occasione delle vacanze estive.
Le misure includono controlli tramite raggi X sulle rotte ad alto rischio, l’impiego di cani addestrati alla rilevazione e la collaborazione con altre istituzioni per impedire importazioni illegali.
Inoltre, i viaggiatori saranno informati sui prodotti vietati tramite pannelli e campagne pubblicitarie, con severe sanzioni per le violazioni.
Valutazione Verificare anticipatamente i prodotti vietati aiuta a evitare multe e a garantire la sicurezza agricola e zootecnica.

[환경부]화학안전 시민학교 시범운영… 지역사회 대응역량 키운다

요약보기
한국어 환경부 소속 화학물질안전원이 8월 말부터 한 달간 전남·전북에서 ‘화학안전 시민학교’를 시범 운영하며 7월 28일부터 무료 교육생을 모집합니다.
이번 교육은 화학사고 대응 역량 강화를 위해 시민사회단체와 협력하여 마련되었으며, 지역 맞춤형 강의를 통해 알권리 보장과 시민 참여를 촉진합니다.
총평 이 교육은 지역 주민이 화학물질 정보를 더 잘 이해하고, 화학사고에 적극적으로 대비하는 데 실질적으로 기여할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Chemical Substance Safety Center under the Ministry of Environment will pilot the “Chemical Safety Citizen School” in Jeonnam and Jeonbuk for a month starting at the end of August, with free applications open from July 28.
The program aims to enhance chemical safety response capacities by collaborating with civic organizations, offering tailored lectures to improve public awareness and participation.
Summary This initiative could significantly help residents understand chemical safety and prepare for potential risks more effectively.

日本語 環境部所属の化学物質安全院は、8月末から1か月間、全南・全北で「化学安全市民学校」を試験的に運営し、7月28日から無料受講生を募集します。
この教育は、化学事故への対応力強化を目的として市民社会団体と協力して準備され、地域に合わせた講座で市民の知る権利を促進します。
総評 この取り組みは、地域住民が化学物質に関する理解を深め、リスクに向けた対策を積極的に取れる助けとなるでしょう。

中文 韩国环境部下属的化学物质安全院将于8月底开始在全罗南道和全罗北道试运营“化学安全市民学校”一个月,并从7月28日起开放免费报名。
该项目旨在通过与市民团体合作,提升化学安全应对能力,并通过定制化课程加强公众的知情权和参与度。
总评 此举有望帮助居民更好地了解化学安全,并更有效地应对潜在风险。

Italiano Il Centro per la Sicurezza delle Sostanze Chimiche, sotto il Ministero dell’Ambiente, avvierà alla fine di agosto per un mese una scuola pilota “Scuola per la Sicurezza Chimica” nelle regioni Jeonnam e Jeonbuk, con iscrizioni gratuite aperte dal 28 luglio.
L’obiettivo del programma è rafforzare le capacità di risposta ai rischi chimici coinvolgendo organizzazioni civiche, offrendo lezioni su misura per sensibilizzare e coinvolgere i cittadini.
Valutazione Questa iniziativa può aiutare concretamente i residenti a comprendere meglio la sicurezza chimica e ad affrontare i rischi in modo efficace.

[외교부]동남아 3개국(인도네시아, 말레이시아, 태국)과 ‘뉴스페이스 세미나’ 개최

요약보기
한국어 외교부와 우주항공청은 동남아 3개국(인도네시아, 말레이시아, 태국)과 함께 우주 관련 첨단기술 협력을 강화하기 위한 ‘뉴스페이스 세미나’를 개최합니다.
이번 행사는 7월 28일 자카르타를 시작으로 쿠알라룸푸르, 방콕에서 열리며, 한국 기업 16개사와 현지 기업 및 정부 관계자들이 참여해 협력 방안을 논의할 예정입니다.
총평 이번 행사는 우주산업에서의 해외 네트워크 확대를 통해 국내 기업의 진출 기회를 확대할 수 있는 중요한 발판이 될 전망입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs and the Korea Aerospace Administration plan to host the “New Space Seminar” with three Southeast Asian countries (Indonesia, Malaysia, and Thailand) to strengthen collaboration in advanced space technologies.
Scheduled from July 28 in Jakarta, Kuala Lumpur, and Bangkok, the event will bring together 16 Korean companies and local government and business representatives to explore cooperation opportunities.
Summary This initiative is expected to provide a valuable platform for expanding global connections and boosting the overseas reach of domestic space companies.

日本語 外交部と宇宙航空庁は、東南アジア3カ国(インドネシア、マレーシア、タイ)との宇宙先端技術分野の協力を強化するため、「ニュースペースセミナー」を開催します。
本イベントは7月28日にジャカルタで開始し、クアラルンプール、バンコクで開催され、韓国企業16社と地元の政府・企業関係者が協力の可能性を模索する予定です。
総評 この取り組みは、国内企業の国際的な発展を支える貴重なプラットフォームとなることが期待されます。

中文 外交部和宇航局计划与东南亚三国(印度尼西亚、马来西亚、泰国)联合举办“新空间研讨会”,以加强在先进航天技术领域的合作。
活动将从7月28日首站雅加达开始,陆续在吉隆坡和曼谷举行,届时将有16家韩国企业及当地政府、企业代表出席,共同探讨合作机会。
总评 本次活动有望为国内企业拓展国际航天市场搭建重要平台,促进全球合作。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri e l’Agenzia Aerospaziale Coreana organizzeranno il “Seminario New Space” con tre paesi del Sud-est asiatico (Indonesia, Malesia e Thailandia) per rafforzare la collaborazione nelle tecnologie aerospaziali avanzate.
L’evento, che inizierà il 28 luglio a Giacarta e proseguirà a Kuala Lumpur e Bangkok, vedrà la partecipazione di 16 aziende coreane insieme a rappresentanti di governi e imprese locali per discutere opportunità di cooperazione.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un’importante occasione per le aziende coreane di espandere i propri orizzonti sul mercato internazionale dell’aerospazio.

[고용노동부](참고) 고용노동부 장관, 한국옵티칼 고공농성장 방문, 혹서기 건강 악화 우려 및 문제해결 의지 표명

요약보기
한국어 김영훈 고용노동부 장관은 경북 구미에 위치한 한국옵티칼하이테크를 방문해, 566일째 고공농성을 이어가고 있는 금속노조 박정혜 수석부지회장과 면담을 진행했습니다.
장관은 폭염과 폭우 등으로 인한 농성의 어려움을 듣고, 건강 악화에 대한 걱정을 표명했습니다.
총평 정부의 관심은 현장 문제 해결의 출발점이 될 수 있으며, 노동자의 건강과 안전을 동시에 고려한 대책이 중요한 시점입니다.

English Minister of Employment and Labor Kim Young-hoon visited Korea Optical Hightech in Gumi, Gyeongsangbuk-do, to meet Park Jeong-hye, the deputy chief union leader of the Metalworkers’ Union, who has been engaging in a high-altitude protest for 566 days.
The minister listened to the difficulties posed by extreme weather conditions and expressed concerns about the deteriorating health of the protester.
Summary Government attention could initiate problem-solving efforts, highlighting the need for measures that consider both workers’ safety and well-being.

日本語 韓永勲雇用労働部長官は慶尚北道龜尾にある韓国オプティカルハイテックを訪れ、566日間高空デモを続けている金属労組の朴正恵首席副支会長と面談を行いました。
長官は猛暑や大雨によるデモの辛さを聞き取り、健康状態悪化への懸念を表明しました。
総評 政府の関心は問題解決の第一歩であり、労働者の健康と安全を考慮した対策が求められる段階にあります。

中文 韩国雇佣劳动部长金永勋访问了位于庆尚北道龟尾的韩国光学高科技公司,会见了已高空抗议566天的金属工会副会长朴正惠。
部长倾听了抗议者因酷暑和暴雨所面临的困难,并表达了对其健康恶化的担忧。
总评 政府的关注可能成为问题解决的起点,现阶段需要兼顾工人健康与安全的措施。

Italiano Il ministro del Lavoro e dell’Occupazione Kim Young-hoon ha visitato Korea Optical Hightech a Gumi, nella provincia di Gyeongsangbuk-do, per incontrare Park Jeong-hye, vicecapo dell’unione dei metalmeccanici, che protesta ad alta quota da 566 giorni.
Il ministro ha ascoltato le difficoltà legate a caldo estremo e piogge e ha espresso preoccupazione per il deterioramento della salute della manifestante.
Valutazione L’attenzione del governo potrebbe rappresentare l’inizio di una risoluzione, richiedendo misure che bilancino sicurezza e salute dei lavoratori.

[행정안전부]행정안전부 재난안전관리본부장, 충남 호우 피해 현장 점검

요약보기
한국어 김광용 행정안전부 재난안전관리본부장은 7월 26일 충남 서산시를 방문해 호우 피해 현장과 피해자 통합지원센터 운영 상황을 점검했습니다.
도당천 피해 현장을 확인하고 효과적인 지원 대책을 마련하기 위한 논의가 이루어졌습니다.
총평 이번 점검은 피해자 지원 체계가 원활히 작동하도록 돕고, 추가적인 피해를 방지하기 위한 중요한 조치로 보입니다.

English Kim Kwang-yong, Director of the Disaster and Safety Management Headquarters at the Ministry of the Interior and Safety, visited Seosan City, Chungnam, on July 26 to inspect flood-damaged areas and the operation of the Victim Support Integration Center.
He reviewed the Dodangcheon site and discussed effective measures for providing support.
Summary This inspection aims to ensure smooth operation of support systems and to prevent further damage effectively.

日本語 行政安全部の金光容災害安全管理本部長は7月26日、忠南瑞山市を訪問し、大雨被害現場と被災者統合支援センターの運営状況を点検しました。
道堂川の被害現場を確認し、効果的な支援策を検討しました。
総評 今回の現地点検は、支援体制の円滑な運営を確認し、追加的な被害を防ぐための重要な取り組みです。

中文 行政安全部长金光容灾害安全管理本部长于7月26日访问忠南瑞山市,检查暴雨受灾现场和受灾者综合支援中心的运行状况。
他实地查看了道堂川受灾情况,并讨论了有效的支援对策。
总评 此次检查旨在确保支援系统的顺畅运转,并有效预防进一步损失的发生。

Italiano Kim Kwang-yong, direttore del Quartier Generale per la Gestione della Sicurezza e dei Disastri del Ministero dell’Interno e della Sicurezza, ha visitato Seosan, Chungnam, il 26 luglio per ispezionare le aree colpite dalle inondazioni e il funzionamento del Centro di Supporto Integrato per le Vittime.
Ha verificato il sito di Dodangcheon e discusso misure efficaci per fornire supporto.
Valutazione Questa ispezione mira a garantire una gestione fluida dei sistemi di aiuto e a prevenire ulteriori danni in modo efficace.

[행정안전부](보도참고자료) 민생회복 소비쿠폰 신청 현황(7.25. 24시 기준)

요약보기
한국어 정부는 금일 기준으로 총 국민 3,643만 명이 재정 지원금을 신청했으며, 지급된 금액은 65,703억 원에 달한다고 발표했습니다.
일일 신청자는 월요일부터 금요일까지 평균 700만 명 이상으로, 신청이 꾸준히 증가하고 있는 것으로 나타났습니다.
총평 재정 지원금은 많은 국민들에게 실질적인 경제적 도움을 제공하고 있지만, 효율적인 신청과 지급 절차 관리가 중요합니다.

English The government announced that, as of today, a total of 36.43 million citizens have applied for financial aid, with 6.57 trillion won disbursed.
Daily applications have consistently exceeded 7 million from Monday to Friday, demonstrating steady growth in demand.
Summary While financial aid offers significant economic support to many, efficient management of application and distribution processes is essential.

日本語 政府は本日時点で、3,643万人が財政支援金を申請しており、支給された金額は6兆5,703億ウォンに達したと発表しました。
月曜日から金曜日までの間、毎日700万人以上が申請しており、申請数が継続的に増加していることが明らかです。
総評 財政支援金は多くの国民にとって重要な経済的助けとなっていますが、効率的な申請および支払管理が求められます。

中文 政府今日宣布,截至目前,共有3643万名公民申请了财政补助,共发放65703亿韩元。
从周一到周五每天的申请人数都超过700万,反映了需求的稳定增长。
总评 财政补助为许多公民提供了重要的经济支持,但申请和发放流程的高效管理至关重要。

Italiano Oggi il governo ha annunciato che, fino ad oggi, un totale di 36,43 milioni di cittadini ha richiesto il sostegno finanziario, con un totale di 6,57 trilioni di won già distribuiti.
Le domande giornaliere hanno superato costantemente i 7 milioni da lunedì a venerdì, mostrando un aumento costante della domanda.
Valutazione Il sostegno finanziario rappresenta un aiuto economico significativo per molti cittadini, ma è cruciale gestire efficacemente le procedure di richiesta e distribuzione.

[외교부]권기환 글로벌다자외교조정관, 주요 20개국 협의체(G20) 개발장관회의 참석

요약보기
한국어 권기환 글로벌다자외교조정관은 남아공에서 개최된 G20 개발장관회의에 참석해 불법자금유출 대응 및 사회적 보호 강화 방안을 논의했다고 밝혔습니다.
이 회의에서 ‘G20 스쿠쿠자 개발장관선언’을 포함한 주요 의제가 채택되었으며, 국제 협력 강화를 위한 다양한 의견도 교환되었습니다.
총평 이번 회의는 국제적 도전과제를 해결하기 위한 협력 방안을 모색하며, 특히 개발도상국의 사회적 보호와 불법자금유출 문제 해결에 기여할 것으로 보입니다.

English Kwon Ki-hwan, the Global Multilateral Diplomacy Coordinator, participated in the G20 Development Ministers’ Meeting in South Africa to discuss measures to address illicit financial outflows and strengthen social protection.
Key agendas, including the “G20 Skukuza Development Ministerial Declaration,” were adopted, and numerous ideas for international cooperation were exchanged.
Summary This meeting aims to strengthen global cooperation, particularly addressing challenges like enhancing social protection and combating illicit financial flows in developing nations.

日本語 権基煥グローバル多者外交調整官は、南アフリカで開催されたG20開発大臣会合に参加し、不法資金流出への対応や社会的保護の強化を議論したと発表しました。
会合では「G20スククーザ開発大臣宣言」を含む主要議題が採択され、国際協力強化に向けた多くの意見が交換されました。
総評 本会合は、特に開発途上国における社会的保護と不法資金流出問題の解決に向け、国際的な協力を強化する契機となるでしょう。

中文 权基焕全球多边外交协调官在南非参加了G20发展部长会议,讨论了应对非法资金外流和加强社会保护的措施。
会议通过了包括《G20斯库库扎发展部长宣言》在内的主要议题,并交流了加强国际合作的诸多意见。
总评 此次会议旨在增强全球合作,特别是在发展中国家的社会保障及非法资金流失问题上将发挥重要作用。

Italiano Kwon Ki-hwan, Coordinatore della Diplomazia Multilaterale Globale, ha partecipato alla riunione dei Ministri dello Sviluppo del G20 in Sudafrica per discutere di misure contro il flusso illecito di fondi e il rafforzamento della protezione sociale.
Durante l’incontro, sono state adottate agende chiave come la “Dichiarazione Ministeriale sullo Sviluppo di Skukuza” e sono state scambiate idee per rafforzare la cooperazione internazionale.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo importante per affrontare sfide come il rafforzamento della protezione sociale e la lotta contro i flussi finanziari illeciti nei paesi in via di sviluppo.

[산업통상자원부](참고자료)통상정책총괄과, 정부 한미 고위급 협의를 이어가며 관세 협상 돌파구 마련에 총력

요약보기
한국어 김정관 산업통상자원부 장관과 여한구 통상교섭본부장이 한·미 관세 협상을 위해 미국 워싱턴 D.C.에서 고위급 협의를 잇따라 진행했습니다.
이들은 에너지, 희귀광물 등 협력 확대와 비관세 조치 해소 방안을 논의하며, 러트닉 상무장관과 추가 협상을 이어갈 계획입니다.
총평 이번 협상은 한국 기업의 대미 진출 기회를 넓히고 무역 환경 개선으로 국내 경제에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Korean Trade Minister Kim Jung-kwon and Chief Trade Negotiator Yeo Han-koo have been conducting high-level discussions in Washington, D.C., to advance U.S.-Korea tariff negotiations.
The talks covered expanding cooperation in energy, rare minerals, and addressing non-tariff measures, with more discussions planned with Commerce Secretary Rutnick.
Summary This negotiation is expected to enhance market access for Korean businesses in the U.S. and improve the trade environment for broader economic benefits.

日本語 金正寛産業通商資源部長官と呂翰九通商交渉本部長がワシントンD.C.で韓米関税交渉を進展させるため高官レベルでの協議を続行しました。
エネルギーや希少鉱物における協力拡大と非関税措置の解消に焦点を当て、ルットニック商務長官との追加交渉も予定されています。
総評 この協議は韓国企業の米国市場進出を促進し、通商条件の改善により経済的恩恵が期待されます。

中文 韩国工业通商资源部部长金正寛与通商谈判本部长吕翰九在华盛顿特区举行了一系列高层会谈,推进韩美关税谈判。
双方讨论了在能源、稀有矿物领域的合作扩大以及非关税措施的解决方案,并计划与鲁特尼克商务部长继续协商。
总评 此次谈判有望扩大韩国企业进入美国市场的机会,同时优化贸易环境,造福国内经济。

Italiano Il Ministro del Commercio dell’Industria della Corea, Kim Jung-kwon, e il responsabile dei negoziati commerciali Yeo Han-koo hanno condotto una serie di incontri ad alto livello a Washington, D.C., per avanzare nelle negoziazioni sulle tariffe tra Corea e Stati Uniti.
Le discussioni hanno riguardato l’espansione della cooperazione su energia e minerali rari e la risoluzione delle misure non tariffarie, con ulteriori colloqui previsti con il Segretario al Commercio Rutnick.
Valutazione Questi negoziati potrebbero aprire maggiori opportunità per le imprese coreane nel mercato USA e migliorare le condizioni commerciali con benefici economici più ampi.

요약

[공정거래위원회](주)다름플러스의 가맹사업법 위반행위 제재
발행일: 2025-07-27 03:00

원문보기
공정거래위원회(공정위)는 차돌박이 전문 가맹 브랜드 ‘이차돌’을 운영하는 ㈜다름플러스가 가맹사업법을 위반한 4건의 행위에 대해 시정명령을 부과했다고 발표했습니다. 공정위가 조사한 바에 따르면, 다름플러스는 가맹점주와의 협의 없이 신메뉴 재료 구입을 강제하고, 예상매출액 정보를 허위·과장되게 제공했으며, 필수품목의 거래상대방을 강제하고, 과도한 손해배상 의무를 부과한 것으로 드러났습니다.

### 주요 위반사항 요약
1. **신메뉴 재료 강제 구입 및 반품 불허:**
– 2020년 7월부터 2022년 6월까지 신메뉴 11종 출시 시, 가맹점주의 동의 없이 원부재료를 일괄적으로 가맹점에 공급.
– 반품이 불가능한 조건에서 신메뉴 재료가 강제 입고되었으며, 판매되지 않은 재고 부담은 모두 점주가 떠안아야 했음.

2. **예상매출액 허위 제공:**
– 가맹 희망자들에게 실제 매출과 큰 차이가 나는 과장된 예상매출액 정보를 제공해 가맹을 유도한 행위로 나타남.

3. **필수품목 거래 상대방 강제:**
– 가맹점주에게 특정 거래처를 지정해 필수품목을 구입하도록 강요해 가맹점주의 선택권을 제한.

4. **과도한 손해배상 의무 부과:**
– 가맹계약 해지 시 점주들에게 과도한 금액의 손해배상을 요구하며 불합리한 부담을 지움.

### 공정위의 판단과 조치
공정위는 이러한 행위들이 가맹점주들에게 일방적이고 과도한 부담을 지우는 것으로 판단하고, 다름플러스에 시정명령을 부과했습니다. 공정위는 이번 조치가 가맹점 운영과 관련한 불공정 관행을 방지하고 공정한 거래 질서를 확립하는 계기가 될 것으로 기대한다고 밝혔습니다.

이번 사례는 가맹점주와 가맹본부 간의 공정한 거래와 신뢰를 강조하는 점에서 의미가 있으며, 가맹점 운영자나 예비 창업자들에게 중요한 참고 사례가 될 것입니다.

[개인정보보호위원회]여행 떠나기 전, 개인정보는 단단히 잠그세요
발행일: 2025-07-27 03:00

원문보기
### 여행 떠나기 전, 개인정보 지키기: 여름 휴가철을 위한 3대 개인정보 보호 수칙

여름 휴가철을 맞아 개인정보보호위원회(이하 ‘개인정보위’)와 한국인터넷진흥원(이하 ‘KISA’)이 공동으로 개인정보 보호를 위한 특별 조치에 나섰습니다. 여행·숙박·교통 등 디지털 서비스 이용과 후기·사진을 공유하는 활동이 활발해지는 이 시기에, 개인정보가 무심코 유출될 가능성이 높아지기 때문에 세심한 관리와 주의가 필요합니다.

### **개인정보 보호 특별 점검 기간 : 7월 28일부터 8월 31일까지**
개인정보위는 휴가철 동안 온라인상 개인정보의 노출 및 불법 유통에 대해 집중 점검을 실시할 계획입니다. 주요 포털 사이트와 소셜네트워크서비스(SNS)를 포함해 여행 관련 커뮤니티 등을 적극적으로 탐지하여 불법 스팸 및 스미싱에 악용될 수 있는 게시물을 빠르게 삭제하고 차단할 예정입니다.

또한, 관계망서비스 운영자와 협력 채널(핫라인)을 운영하여 긴급 대응 체계를 구축하며, 유관기관과 협력하여 불법 유통 경로를 차단함으로써 개인정보 보호를 강화하고자 합니다.

### **여름철 개인정보 보호를 위한 3대 안전 수칙**

휴가 및 여행 중 디지털 서비스를 안전하게 사용하기 위해 반드시 아래 3가지 안전 수칙을 준수하세요:

#### **1. 온라인 게시물에는 개인정보를 마스킹 처리**
관계망서비스(SNS)나 여행 후기 게시물에 항공권이나 개인 사진을 무심코 업로드할 경우, 휴대전화번호나 여권 정보가 노출될 위험이 있습니다. 중요한 개인정보는 반드시 가려서 게시물을 올리는 습관을 가지세요.

#### **2. 공용 기기 사용 후 기록을 반드시 삭제**
렌터카를 이용하면서 블루투스를 연결하거나 숙박시설에서 셀프체크인 키오스크를 사용하는 경우, 해당 기록이 기기에 남을 수 있습니다. 여행이 끝난 후에는 기기 연결 내역과 검색 기록 등을 완전히 삭제하여 개인정보 유출 가능성을 최소화해야 합니다.

#### **3. 의심스러운 링크와 앱 설치는 거부**
여름철 소비 쿠폰이나 여행 할인과 관련된 문자 메시지, 이메일을 통해 앱 설치나 URL 클릭을 유도하는 사례가 많이 보고되고 있습니다. 이런 메시지는 스미싱 공격일 가능성이 높으므로 의심스러운 링크나 앱 설치 요청을 무조건 거부하세요.

### **자발적인 개인정보 보호, 안전한 여행의 시작**
남석 개인정보위 조사조정국장은 “야외 활동이 증가하는 여름 휴가철은 디지털 서비스 사용이 급격히 늘어나 개인정보 유출 가능성이 높아지는 시기”라고 언급하며, 생활 속에서 작은 주의가 개인정보를 보호하는 핵심임을 강조했습니다. 또한, 이번 점검 기간 동안 탐지된 게시물에 대해 선제적으로 대응함으로써 국민들이 안심하고 휴가를 즐길 수 있도록 지원할 것임을 밝혔습니다.

### **마무리**
여행의 설레임을 앞세우다 보면 자칫 개인정보 보호는 뒷전이 될 수 있습니다. 그러나 세심한 관리와 주의만으로 당신의 소중한 정보와 디지털 안전을 지킬 수 있습니다. 여름 휴가철, 개인정보를 잠그고 안전한 여행을 떠나세요!

[소방청]"도와주세요" 작년 한 해 국민 5명 중 1명은 119신고 … 소방청, 「2025 통계연보」 발간
발행일: 2025-07-27 03:00

원문보기
### “도와주세요” 작년 한 해 국민 5명 중 1명, 119신고
소방청은 국가 차원의 소방활동 및 관련 데이터를 집대성한 **『2025 소방청 통계연보』**를 지난 24일 공개했습니다. 이번 통계연보는 재난안전 정책 수립에 활용될 소방 빅데이터 보고서로, 2024년 한 해 동안의 주요 소방활동 통계를 포함하고 있습니다.

### 🔥 **주요 통계 내용**

#### 1. **119신고 및 출동 현황**
– **119신고 접수 건수:**
총 11,354,928건(전년 대비 5.03%↓).
– **화재 출동:**
37,614건(3.19%↓).
– **구조 출동:**
1,318,837건(0.7%↑).
– **구급 출동:**
3,324,287건(4.65%↓).

#### 2. **생활안전 출동 증가**
생활안전 출동은 전년 대비 9.6% 증가하여 **총 669,756건**을 기록했습니다. 특히, **벌집 제거 출동이 30.8% 급증(304,821건)**하면서 생활 안전 분야에서 가장 높은 증가율을 보였습니다.

#### 3. **소방산업 성장**
2024년 소방산업 시장 매출은 **총 19조 4,676억 원**, 전년 대비 4.3% 증가했습니다. 이는 **국제소방안전박람회** 등 K-소방의 세계적 홍보 노력과 국내 소방 기반 시설 확충의 성과로 보입니다.

### 🏙 **화재 예방과 안전교육 확대**
1. **고층건축물 및 초고층 건축물 증가**
– 30층 이상 고층건축물이 전년 대비 **8.04%** 증가(484개소).
– 50층 이상 초고층 건축물은 **5.4%** 증가(26개소).

2. **소방 안전교육 참여자 증가**
– 2024년 소방교육 참여자는 총 **4,467,011명**으로 전년 대비 **10.4% 증가(42만 명)**.
– 유아, 학생, 성인, 노인 등 전 연령대에서 교육 참여 확대.

### 🌍 **세계 속의 대한민국 소방**
– 국제 업무협약 체결, 구조대 활동 강화, 그리고 개발도상국에 대한 장비 지원 등의 실적이 통계에 포함되어, 대한민국 소방의 글로벌 영향력을 입증하고 있습니다.

### 📊 **통계연보 구성**
해당 연보는 총 8개 분야, 199종의 세부 지표를 포함하며, 최근 10년간의 데이터를 도표 및 픽토그램으로 시각화해 제공하고 있습니다. 누구나 소방청 누리집에서 열람 가능하며, 인쇄본은 주요 기관에 배포됩니다.

### 💡 **소방청의 의의 및 앞으로의 방향**
김형국 소방청 정보통신과장은 “통계연보는 소방의 공적 책무를 객관적으로 증명하는 자료로, 안전 정책 수립의 근거자료뿐 아니라 국민과 소통하는 투명한 정보로 활용될 것”이라고 밝혔습니다.

### 📎 **참고 및 문의**
더 자세한 내용은 소방청 누리집(**www.nfa.go.kr**)에서 확인할 수 있습니다.

#### 문의:
– **김형국 과장** (044-205-7260)
– **박헌웅 소방위** (044-205-7264)

[농림축산식품부]즐거운 해외여행, 휴대 농축산물은 두고 오세요!
발행일: 2025-07-27 02:00

원문보기
**농림축산검역본부, 여름 휴가철 해외여행객 대상 휴대 농축산물 검역 강화**

농림축산검역본부는 여름 휴가철 해외여행객의 휴대 농축산물로 인한 외래 병해충 및 가축 전염병 국내 유입을 방지하고자 7월 28일부터 8월 11일까지 검역을 대폭 강화한다. 반입이 금지된 대부분의 농축산물에 대해 철저한 검역 조치를 통해 안전한 국내 환경을 조성한다는 방침이다.

### **검역 강화 조치**
검역본부는 다음과 같은 조치를 통해 불법 반입을 사전에 차단하고 단속을 강화할 예정이다:
1. **엑스레이 전수 검색:** 검역 경계가 높은 노선을 대상으로 실시.
2. **검역탐지견 투입:** 과일과 축산물 탐지 전문훈련을 받은 탐지견을 활용.
3. **검역 회피자 차단:** 순회 점검 강화로 의도적 검역 회피 방지.

### **유관 기관 협업 및 홍보 캠페인**
관세청, 국립수산물품질관리원, 야생동물질병관리원 등 유관 기관과 협력 체계를 구축하여 최근 적발률이 높은 품목 정보를 공유하고, 불법 반입된 농축산물의 원활한 인계를 지원한다.

아울러, 해외여행객을 대상으로 공항 및 항만 내 전광판, 배너 등을 활용해 검역 유의 사항을 안내하며, 주요 반입 금지 품목(망고, 육포, 소시지 등)을 홍보 캠페인을 통해 직접 알릴 예정이다.

### **위반 행위 대응**
검역 위반 사례에 대해 엄중히 대처할 계획이다. 반입금지품 허위 신고, 검역 스티커 훼손, 상습 반입 등 불법 행위에 대해 과태료 부과 및 수사 조치를 통해 법적 책임을 물을 예정이다.

### **김정희 본부장의 당부**
농림축산검역본부 본부장 김정희는 “망고, 육포 등 대부분의 농축산물 반입이 금지되어있으니 해외여행 전에 반입 가능 품목을 반드시 확인해주시기 바란다”며 사전 유의의 중요성을 강조했다.

**자료 출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[환경부]화학안전 시민학교 시범운영… 지역사회 대응역량 키운다
발행일: 2025-07-27 01:00

원문보기
**화학안전 시민학교, 전남·전북에서 무료 교육생 모집**
– **화학사고 대응역량 및 협치 활성화를 위한 맞춤형 교육**

환경부 소속 화학물질안전원이 지역 내 화학안전 역량 강화와 시민의 알권리 개선을 목표로 한 ‘화학안전 시민학교’를 8월 말부터 약 한 달 동안 전남·전북에서 시범 운영하며, 7월 28일부터 무료로 교육생을 모집한다고 밝혔습니다.

### **교육 목표와 배경**
이번 시민학교는 화학사고 위험 대비와 화학안전에 대한 시민의 이해를 증진시키고, 지역사회의 대응역량을 강화하기 위한 프로그램입니다. 교육은 화학물질안전원이 시민사회 네트워크(11개 시민단체 참여)와 협력하여 기획했습니다. 특히, 지역 주민과 지방정부 간 협력을 강화하고 화학안전 정책 결정 과정에 주민의 능동적 참여를 유도하고자 마련되었습니다.

### **교육 지역 및 과정**
시범 운영지역인 전남과 전북은 시민사회단체 및 지자체 간 협력이 활발한 지역으로, 교육과정의 효과와 지역 반응을 분석해 향후 다른 지역으로 확대할 예정입니다.
– **총 11강(견학 포함), 20시간**
– 약 **100명 모집**
– **생활 속 화학물질 안전**부터 **대피 요령**, **협치(거버넌스)의 중요성** 등 다양한 이론·실습·토론으로 구성

### **주최와 후원**
화학물질안전원과 시민사회 네트워크가 공동 주최하며, 건강과생명을지키는사람들, 전남·전북도청, 전남녹색환경지원센터, 여수YMCA, 전남환경교육센터 등이 공동으로 주관·후원합니다. 교육 과정은 지역별 수요와 특성을 반영한 맞춤형 형태로 운영됩니다.

### **신청 방법 및 기대 효과**
교육 신청은 화학물질안전원, 전남도청, 전북도청 누리집을 통해 가능하며, 화학안전에 대한 정보를 지역 주민이 올바르게 이해할 수 있는 기회를 제공합니다.
조성옥 건강과생명을지키는사람들 공동대표는 “이번 교육이 화학안전 문화를 확산하고 협치의 기반을 강화하는 중요한 출발점이 되길 바란다”며 주민들의 적극적인 참여를 당부했습니다.
박봉균 화학물질안전원장은 “맞춤형 교육과정을 지속적으로 확대해 지역사회에 실질적 도움이 될 것”이라며 교육의 중요성을 강조했습니다.

이번 시민학교는 안전한 화학물질 관리 및 시민 참여 협치를 활성화하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

**참고 링크**
– 화학물질안전원: [nics.me.go.kr](http://nics.me.go.kr)
– 전남: [naver.me/5JG3T6ga](http://naver.me/5JG3T6ga)
– 전북: [naver.me/xXwNkThQ](http://naver.me/xXwNkThQ)

[외교부]동남아 3개국(인도네시아, 말레이시아, 태국)과 ‘뉴스페이스 세미나’ 개최
발행일: 2025-07-27 00:59

원문보기
**한국, 동남아 3국과 우주 산업 협력 강화: ‘뉴스페이스 세미나’ 개최**

한국 외교부와 우주항공청은 인도네시아, 말레이시아, 태국 등 동남아 3개국과 신흥첨단기술 분야 협력을 강화하고, 한국 우주 기업들의 진출을 지원하기 위해 현지에서 ‘뉴스페이스 세미나’를 개최합니다. 이번 행사는 글로벌사우스 국가들과의 전략적 협력을 통해 외교 및 경제적 기회를 확대하려는 노력의 일환으로 기획되었습니다.

### **참여 기업 및 행사의 핵심 내용**
‘뉴스페이스 세미나’에는 한국의 발사체, 위성 개발, 위성 영상 분석, 우주의학 등 다양한 우주 분야를 대표하는 16개 기업이 참가합니다. 주요 기업으로는 CSO, DN솔루션즈, 한화에어로스페이스, 이노스페이스 등이 있습니다. 이들은 현지 정부와 기업들을 대상으로 한국의 우주 산업 역량을 공유하고 협력 가능성을 논의할 예정입니다.

이 행사는 2023년 7월 28일부터 8월 4일까지 인도네시아 자카르타, 말레이시아 쿠알라룸푸르, 태국 방콕에서 순차적으로 개최됩니다. 각국 정부 및 기관의 고위급 인사와 현지 주요 우주 기업 대표들이 참석하며, 우주 정책에 대한 상호 이해를 증진하고 협력 방안을 모색할 것입니다.

### **주요 지원 사항**
외교부와 우주항공청은 재외공관 및 방문 대상국 우주청과의 협력을 통해 한국 기업들이 각국의 우주 정책 및 협력 희망 사항을 사전에 파악할 수 있도록 지원했습니다. 또한 행사 기간 동안 각국 정부 기관 및 기업과의 1:1 면담 기회가 제공됨으로써 실제적인 비즈니스 협력이 이루어질 수 있도록 돕습니다.

### **기업들의 기대**
참여 기업들은 이번 세미나가 해외 정부 기관과의 네트워킹과 협력을 구축하기 어려운 현실을 극복할 계기가 될 것으로 기대하고 있습니다. 이를 통해 글로벌 우주 산업에 진출하고, B2G(Business-to-Government) 사업 추진의 발판을 마련할 수 있을 것으로 보입니다.

이번 행사는 한국과 동남아 3국 간 우주 산업 협력을 강화하고, 신흥 첨단기술 분야의 글로벌 동맹을 구축하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[고용노동부](참고) 고용노동부 장관, 한국옵티칼 고공농성장 방문, 혹서기 건강 악화 우려 및 문제해결 의지 표명
발행일: 2025-07-26 07:41

원문보기
**고용노동부 장관, 고공 농성 중인 근로자와 면담 및 건강 우려 전달**

김영훈 고용노동부 장관이 7월 26일(토) 오후 2시, 경상북도 구미에 위치한 한국옵티칼하이테크를 방문하여 금속노조 한국옵티칼하이테크지회의 박정혜 수석부지회장과 면담을 가졌습니다. 박 수석부지회장은 현재 566일째 고공농성을 이어가고 있는 상황입니다.

장관은 면담에서 극심한 폭염과 폭우 등 열악한 환경 속에서 고공농성을 지속하며 발생하는 어려움을 경청하고, 장기간의 농성으로 인한 건강 악화에 대해 우려를 표명했습니다.

이는 정부의 노동문제 해결을 위해 피해자의 목소리에 직접 귀 기울이겠다는 의지로 해석되며, 해당 사안의 원활한 해결을 위한 후속 조치가 기대됩니다.

문의 사항은 고용노동부 노사관계지원과 한형진(044-202-7629) 또는 오호영(044-202-7628)에게 연락하시면 됩니다.

*[정보 출처: www.korea.kr]*

[행정안전부]행정안전부 재난안전관리본부장, 충남 호우 피해 현장 점검
발행일: 2025-07-26 01:30

원문보기
### 행정안전부 재난안전관리본부장, 충남 호우 피해 현장 점검

행정안전부 재난안전관리본부장 김광용 본부장이 7월 26일(토) 충청남도 서산시를 방문해 호우 피해 현장을 점검하고 피해 복구를 위한 현장 대응 상황을 살폈습니다. 이번 방문은 최근 기록적인 폭우로 큰 피해를 입은 충남 지역의 현황을 확인하고, 복구 작업과 피해자 지원 체계를 강화하기 위해 이루어졌습니다.

**주요 점검 내용:**
1. **도당천 피해 현장 점검:**
김 본부장은 서산시 도당천 주변을 직접 방문해 홍수로 인한 피해 규모와 복구 상황을 확인했습니다. 또한, 추가적인 피해를 방지하기 위해 지역 관계자와의 긴밀한 협조를 요청했습니다.

2. **피해자 통합지원센터 운영 상황 확인:**
피해 복구와 주민 지원을 위한 ‘피해자 통합지원센터’의 운영 실태를 점검했습니다. 피해자들에게 신속한 지원이 이루어질 수 있도록 필요한 자원 제공과 시스템 보완 방안을 논의했습니다.

이번 점검을 통해 행정안전부는 중앙정부와 지자체, 민간 자원을 유기적으로 연결해 피해 지역의 신속한 복구와 주민 지원이 이루어질 수 있도록 최선을 다하겠다는 입장을 밝혔습니다.

이에 관한 추가 정보는 행정안전부 수습관리과 이승준 담당자(044-205-5461)에게 문의하면 됩니다.

*[자료 출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]*

[행정안전부](보도참고자료) 민생회복 소비쿠폰 신청 현황(7.25. 24시 기준)
발행일: 2025-07-26 01:00

원문보기
위 내용은 정부의 재정 관련 지원금 신청 및 지급 현황에 관한 보고서로 보입니다. 2025년 7월 25일 24시 기준으로 누적된 통계를 토대로 작성된 내용입니다. 주요 내용을 정리하면 아래와 같습니다.

### **주요 내용 요약**

1. **신청 및 지급 현황**:
– **총 3,643만 명**이 신청하여, **약 72.0%**의 신청률을 기록했습니다.
– 이에 따라 **65,703억 원**이 지급되었습니다.

2. **일자별 신청 인원 변화**:
– **7월 21일(월)**: 698만 명
– **7월 22일(화)**: 731만 명
– **7월 23일(수)**: 720만 명
– **7월 24일(목)**: 741만 명
– **7월 25일(금)**: 753만 명

3. **지역별 세부 현황**:
– 지역별로 신청과 지급 상황은 첨부된 별도 자료를 통해 확인할 수 있다고 언급되고 있습니다.

### **추가 정보**
– 문의사항이 있을 경우, 재정정책과 담당자 조석훈(044-205-6071)에게 연락하도록 안내되었습니다.

이 보고서는 재정 지원의 진행 상황과 신청자의 추이를 파악하는 데 유용한 자료로 보이며, 첨부파일에는 지역별로 더욱 상세한 데이터가 포함되어 있을 것으로 예상됩니다.

[외교부]권기환 글로벌다자외교조정관, 주요 20개국 협의체(G20) 개발장관회의 참석
발행일: 2025-07-25 22:00

원문보기
### G20 개발장관회의 성과와 한국의 역할

2023년 7월 24일부터 25일까지 남아프리카공화국에서 열린 **G20 개발장관회의**에 권기환 글로벌다자외교조정관이 참석해 한국의 국제개발협력 의지를 강조하고, 주요 글로벌 도전과제에 대한 해결 방안을 제시했습니다. 이번 회의는 2021년 시작된 이래 매년 개최되는 행사로, 지속가능발전목표(SDGs) 가속화와 국제개발협력 규범 강화를 주요 안건으로 삼고 있습니다. 특히 이번 회의는 아프리카 대륙에서 처음으로 개최된 점에서도 중요한 의미를 갖습니다.

#### 주요 논의 사항 및 성과

회의는 G20 회원국과 스페인, 네덜란드, 이집트 등 초청국의 대표, 그리고 주요 국제기구 고위급 인사가 참여한 가운데 진행되었으며, 다음과 같은 핵심 성과를 도출했습니다.

1. **’G20 스쿠쿠자 개발장관선언’ 채택**
– 이 선언은 불법자금유출 대응, 사회적 보호 강화, 지속가능발전을 위한 G20 차원의 협력을 촉구하는 내용을 담고 있습니다.

2. **불법자금유출 대응 원칙**
– 각국은 자발적·비구속적 고위급 원칙 채택을 통해 개도국의 재원 보호 및 국제조세협력을 강화하는 데 동의했습니다.

3. **사회적 보호 강화**
– 사회보장제도를 단순히 안전망이 아닌 구조적 불평등 해소와 회복력을 위한 핵심 수단으로 보고, 이를 인권기반 제도로 발전시키는 데 합의했습니다.

#### 한국의 기여와 발언 요약

권기환 조정관은 회의 첫 번째 세션에서 한국의 입장을 다음과 같이 전달했습니다.

1. **불법자금유출 대응의 중요성**
– 이는 단순히 세수 손실 문제가 아니라 제도 신뢰 약화와 공공서비스 제공 역량 저하로 이어지는 구조적 도전이라고 지적하며, G20 차원의 국제적 공통규범 마련이 필요함을 강조했습니다.

2. **한국의 경험 공유**
– 디지털 기반 전달 체계 개선, 위기가구 조기 발굴, 취약계층 보호 강화에서 한국이 가진 경험을 국제사회와 공유하겠다고 밝혔습니다.

3. **개도국 지원의 필요성**
– ‘스쿠쿠자 개발장관선언’이 강조한 국제조세협력 및 정보 공유 등의 실천적 방안이 선언에 국한되지 않고 실질적으로 이행되도록 개발효과성 원칙을 강조했습니다.

4. **부산글로벌파트너십포럼 홍보**
– 오는 9월 말 개최될 제8차 부산글로벌파트너십포럼에 대한 국제사회의 관심을 촉구했습니다.

#### 주요 양자 및 다자 회담

권 조정관은 이번 회의 기간 동안 여러 국가의 고위급 인사들과도 면담을 진행하며 협력 방안을 논의했습니다.
– **노르웨이, 이집트, 네덜란드, 스페인** 측 인사와의 만남을 통해 양국 관계 발전 및 국제적 도전 과제에 대한 협력 의지를 다졌습니다.
– **믹타(MIKTA)** 의장국으로서 믹타 수석대표들과도 회동해 개발협력 분야에서의 협력 방안을 모색했습니다.

#### 한국 외교의 방향성

한국 정부는 이번 회의를 통해 G20 차원에서의 국제개발협력 문제에 주도적으로 참여하며, 아프리카를 포함한 개발도상국의 지속가능발전을 위해 기여 의지를 확고히 했습니다. 앞으로도 한국은 국격과 위상에 걸맞게 국제사회의 도전과제 해결과 지속가능한 미래를 위한 협력을 강화할 계획입니다.

이번 G20 개발장관회의는 아프리카 대륙의 SDGs 달성 진전을 위한 국제적 관심을 재확인하고, 불법자금유출 문제와 사회적 보호 제도 강화로 글로벌 복합위기에 대응하는 데 있어 중요한 이정표가 되었습니다. 한국은 이를 계기로 국제사회의 책임 있는 일원으로서의 역할을 한층 더 강화할 수 있는 기회를 마련했습니다.

[산업통상자원부](참고자료)통상정책총괄과, 정부 한미 고위급 협의를 이어가며 관세 협상 돌파구 마련에 총력
발행일: 2025-07-25 14:07

원문보기
### [정부, 한·미 고위급 협의 통해 관세 협상 돌파구 마련에 주력](2023년 7월 25일)

한국 정부가 미국 워싱턴 D.C.에서 주요 미 정부 인사들과 고위급 협의를 연이어 진행하며 관세 협상 돌파구 마련에 총력을 기울이고 있다.

### **1. 주요 협력 사항 및 협상 진행**
#### **김정관 산업통상자원부 장관**
– **더그 버검 국가에너지위원장과 면담**:
– LNG, 발전설비, 희귀광물 등 분야에서 협력 강화 방안을 논의.
– 미국 측은 트럼프 행정부의 에너지 분야 규제 완화가 협력 확대의 기회라며, 한국 기업의 적극적 참여를 요청.
– 한국은 관심 분야를 중심으로 협력 방안을 지속적으로 모색.

#### **여한구 통상교섭본부장**
– **제이미슨 그리어 USTR 대표와 면담**:
– 비관세 조치 관련 한국의 노력 및 개선 사항을 설명.
– 미국측 관세 조치와 관련해 한국에 대해 우호적인 고려를 재차 요구.
– 한국 기업이 경쟁국 대비 불리한 대우를 받지 않아야 한다는 점 강조.

– **텍사스 주지사와 화상 면담**:
– 그렉 애보트 주지사에게 한국 기업의 안정적 대미 투자를 위한 지원을 요청.

#### **실무진 협의**
– 박정성 무역투자실장은 USTR 실무진과의 협의에서 핵심 쟁점별 세부사항을 논의.

### **2. 추가 일정**
– 김 장관과 여 본부장은 막바지 협상 타결을 위한 추가 논의로 **러트닉 상무장관과 7월 25일 오후 협상을 예정**.
– 협상 타결 목표는 8월 1일까지이며, 이를 위해 현지에서 총력을 기울일 계획.

### **3. 핵심 목표**
이번 고위급 협의는 한국이 미국과의 협력 강화 및 관세 관련 불이익 해소를 위해 적극적으로 전략을 추진하는 과정으로, 관련 협상이 한·미 경제 관계에 큰 영향을 미칠 것으로 기대된다.

정부는 남은 기간 동안 미측과 긴밀히 협력하며 관세 협상 타결을 달성하기 위해 최선을 다할 방침이다.

[출처: 대한민국 정책브리핑]

2025-07-25 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국가보훈부]유엔군 참전의 날 기념식 27일 거행

요약보기
한국어 유엔군 참전의 날 기념식이 27일에 진행되었습니다.
이번 행사는 유엔군의 희생과 공헌을 기리기 위한 자리로 마련되었습니다.
총평 과거의 노고를 되새김으로써 현재와 미래 세대가 평화의 소중함을 깨닫는 계기가 될 것입니다.

English The commemoration ceremony for the United Nations Forces Participation Day was held on the 27th.
This event was organized to honor the sacrifices and contributions of the UN forces.
Summary Reflecting on past efforts can help current and future generations appreciate the value of peace.

日本語 国連軍参戦の日記念式典が27日に行われました。
このイベントは国連軍の犠牲と貢献を称えるために企画されました。
総評 過去の努力を振り返ることで、現在と将来の世代が平和の重要性を認識するきっかけとなるでしょう。

中文 联合国军参战日纪念仪式于27日举行。
此次活动是为纪念联合国军的牺牲和贡献而举办。
总评 通过回顾过去的付出,帮助目前和未来世代更深刻理解和平的意义。

Italiano La cerimonia per la Giornata della Partecipazione delle Forze delle Nazioni Unite si è tenuta il 27.
L’evento è stato organizzato per onorare i sacrifici e i contributi delle forze delle Nazioni Unite.
Valutazione Riflettere sugli sforzi passati può aiutare le generazioni presenti e future a comprendere il valore della pace.

[외교부]태국-캄보디아 간 무력 충돌에 대한 대변인 명의 성명

요약보기
한국어 우리 정부는 태국과 캄보디아 간 발생한 7월 24일 무력 충돌에 깊은 우려를 표명했습니다.
사태로 인한 사망자와 유가족에게 애도를 전하며, 양국 간 평화적 해결을 위한 대화와 긴장 완화를 촉구했습니다.
총평 동남아 지역 안정이 중요한 만큼 우리나라에도 간접적인 경제·외교적 영향을 줄 수 있습니다.

English The South Korean government expressed deep concern over the armed conflict between Thailand and Cambodia on July 24.
It offered condolences to the victims and their families and urged both nations to ease tensions and resolve the issue through dialogue.
Summary Stability in Southeast Asia is significant for all involved, potentially affecting regional economic and diplomatic ties.

日本語 韓国政府は7月24日にタイとカンボジア間で発生した武力衝突に深い懸念を表明しました。
犠牲者とその家族への哀悼の意を伝え、両国が対話と緊張緩和を通じて平和的解決を図るよう呼びかけました。
総評 東南アジア地域の安定性は周辺国にも重要な影響を与えるため、注視が必要です。

中文 韩国政府对7月24日泰国与柬埔寨之间发生的武力冲突表示深切关切。
向冲突中的遇难者及其家属表示慰问,并敦促两国通过对话缓解紧张局势并和平解决问题。
总评 东南亚的稳定对区域经济和外交极为重要,各方应共同努力确保和平。

Italiano Il governo sudcoreano ha espresso profonda preoccupazione per il conflitto armato tra Thailandia e Cambogia avvenuto il 24 luglio.
Ha inviato le sue condoglianze alle vittime e alle famiglie colpite, esortando entrambi i paesi a ridurre le tensioni e risolvere la questione attraverso il dialogo.
Valutazione La stabilità nel sud-est asiatico è cruciale per le relazioni economiche e diplomatiche della regione, richiedendo un’attenzione particolare.

[병무청]7월 28일~31일까지 병역판정검사 휴무…8월 1일 재개

요약보기
한국어 병무청은 7월 28일부터 7월 31일까지 혹서기 휴무로 병역판정검사를 일시 중단한다고 밝혔습니다.
전국 모든 병역판정검사장이 휴무하며, 검사 장비 점검과 환경 정비가 진행될 예정입니다.
병무청은 휴무 기간 중 방문 착오로 인한 불편을 염려하며 주의를 당부했습니다.
총평 이번 조치는 시설 점검과 장비 유지로 병역판정검사의 효율성을 높이고, 안전하고 쾌적한 환경을 조성하는 데 기여할 것입니다.

English The Military Manpower Administration announced a temporary suspension of conscription examinations from July 28 to July 31 due to the heatwave break.
All conscription examination centers nationwide will close for maintenance of equipment and facility inspections.
The administration urged the public to avoid accidental visits during this period.
Summary This measure aims to enhance the efficiency of conscription exams and create a safer and more comfortable environment through facility maintenance.

日本語 兵務庁は、7月28日から7月31日まで酷暑期の休業により兵役判定検査を一時中止すると発表しました。
全国のすべての兵役判定検査場が休業し、検査機器の点検や施設整備が行われます。
兵務庁は休業期間中の誤訪問を避けるよう注意を呼びかけました。
総評 この措置は設備の保守管理を通じて兵役判定検査の効率と安全性を向上させることを目的としています。

中文 兵务厅宣布,将在7月28日至7月31日期间暂停征兵体检工作,以应对夏季高温假期。
全国所有征兵体检中心都将关闭,期间将进行设备检查和设施维护工作。
兵务厅提醒公众避免在此期间误访,以免造成不便。
总评 此举通过维护设施和设备,提高了征兵体检的效率,同时营造了更安全舒适的环境。

Italiano L’Amministrazione del Servizio Militare ha annunciato la sospensione temporanea degli esami di leva dal 28 al 31 luglio a causa della pausa estiva per il caldo.
Tutti i centri di esame del servizio militare saranno chiusi per la manutenzione degli strumenti e la revisione delle strutture.
L’amministrazione ha invitato i cittadini a evitare visite accidentali durante questo periodo.
Valutazione Questa misura mira a migliorare l’efficienza degli esami di leva garantendo un ambiente più sicuro e confortevole attraverso la manutenzione ordinaria.

[행정안전부](보도참고자료) 민생회복 소비쿠폰 신청 현황(7.24. 24시 기준)

요약보기
한국어 정부가 발표한 자료에 따르면, 재정 지원 정책으로 현재까지 2,890만 명이 신청했고 총 52,186억 원이 지급되었습니다.
‘25년 7월 24일 기준, 하루 평균 약 720~740만 명이 신청하고 있습니다.
총평 정부의 재정 지원은 많은 국민들이 신청한 만큼 생활 안정에 실질적인 도움을 주고 있는 것으로 보입니다.

English According to the government’s report, 28.9 million people have applied for financial support so far, and a total of 5,218.6 billion won has been disbursed.
As of July 24, 2025, the daily average number of applicants ranges between 7.2 to 7.4 million.
Summary The government’s financial assistance appears to be making a significant impact on stabilizing daily lives, given the high participation rate.

日本語 政府の発表によると、これまでに2,890万人が財政支援を申請し、総額52,186億ウォンが支給されました。
2025年7月24日現在、1日平均約720~740万人が申請しています。
総評 この財政支援は、多くの人々が利用していることから、生活の安定に実際的な効果があることが伺えます。

中文 根据政府的报告,截至2025年7月24日,共有2890万人申请了财政支持,总发放金额为52186亿韩元。
每日平均申请人数约为720至740万。
总评 此项财政支持吸引了大量民众申请,这表明对生活稳定带来了积极影响。

Italiano Secondo il rapporto del governo, finora 28,9 milioni di persone hanno richiesto il supporto finanziario, e sono stati erogati un totale di 5.218,6 miliardi di won.
Al 24 luglio 2025, la media giornaliera dei richiedenti varia tra i 7,2 e i 7,4 milioni.
Valutazione Questo sostegno finanziario sembra avere un impatto positivo sulla vita quotidiana delle persone, considerando l’alto numero di richieste.

[과학기술정보통신부]류제명 제2차관, AI 3대 강국을 위한 데이터 규제 혁신 간담회 개최

요약보기
한국어 정부가 인공지능 및 디지털 분야의 발전을 위해 정책 과제 발굴과 규제 유예제(샌드박스)를 통해 사회적 합의를 도출하겠다고 밝혔습니다.
또한 매주 현장을 찾아 다양한 의견을 수렴해 최적의 정책 방안을 속도감 있게 추진할 계획입니다.
총평 이번 정책은 인공지능과 디지털 기술의 발전을 가속화하며, 관련 산업의 혁신을 통해 일자리 창출과 경제 성장을 도모할 기회가 될 것으로 보입니다.

English The government announced plans to foster the development of artificial intelligence and digital sectors by identifying policy tasks and utilizing regulatory sandboxes to achieve social consensus.
It also plans to visit sites weekly, gathering diverse opinions to implement optimal policies quickly and effectively.
Summary This initiative is expected to accelerate AI and digital advancements, driving innovation, job creation, and economic growth through related industries.

日本語 政府は人工知能とデジタル分野の発展を促進するため、政策課題の発掘や規制緩和措置(サンドボックス)を活用し、社会的な合意形成を図る方針を発表しました。
さらに、毎週現場を訪れ、多様な意見を収集しながら最適な政策を迅速に実施していく計画です。
総評 この政策はAIとデジタル技術の進展を加速させ、関連産業でのイノベーションと雇用創出、経済成長が期待されます。

中文 政府宣布计划通过发掘政策课题和运用监管沙盒,促进人工智能与数字化领域的发展,并达成社会共识。
此外,每周会造访现场,广泛收集意见,快速实施最优政策方案。
总评 此举有望加速人工智能和数字技术的进步,推动相关产业的创新与经济增长,同时创造更多就业机会。

Italiano Il governo ha annunciato l’intenzione di promuovere lo sviluppo dell’intelligenza artificiale e dei settori digitali identificando compiti politici e utilizzando regimi di regolamentazione flessibile (sandbox) per raggiungere un consenso sociale.
Inoltre, il governo prevede di visitare i siti settimanalmente per raccogliere opinioni diverse e attuare rapidamente le politiche ottimali.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe accelerare i progressi dell’IA e delle tecnologie digitali, stimolando innovazione, creazione di lavoro e crescita economica nei settori collegati.

[산림청]충주국유림관리소, 규제혁신 홍보 캠페인 실시

요약보기
한국어 산림청 충주국유림관리소는 7월 24일 음성군 봉학골산림욕장에서 규제혁신 홍보 캠페인을 진행했습니다.
캠페인에서는 산림분야 주요 규제혁신 사례를 소개하고 국민들의 요구사항을 들으며 규제 개선 방법을 안내했습니다.
총평 이러한 캠페인은 국민들의 현장 의견을 수렴해 실질적인 불편 해소로 이어질 가능성을 높이는 노력으로 보입니다.

English The Korea Forest Service’s Chungju National Forest Management Office held a regulatory reform promotion campaign at Bonghakgol Forest Park in Eumseong County on July 24.
The campaign introduced major regulatory reform cases in the forest sector and listened to public demands while guiding them on how to propose improvements.
Summary This campaign demonstrates efforts to actively address public concerns, potentially leading to practical regulatory improvements.

日本語 韓国山林庁忠州国有林管理所は7月24日、陰城郡奉鶴谷森林浴場で規制改革広報キャンペーンを実施しました。
このキャンペーンでは、山林分野の主要な規制改革事例を紹介し、国民の要望を聞き取る時間を設けました。
総評 国民の声を収集し、実際の不便を解決するためのアプローチとして意義深い取り組みです。

中文 韩国林业厅忠州国有林管理所于7月24日在阴城郡奉鹤谷森林浴场举办了监管改革宣传活动。
活动介绍了林业领域的主要监管改革案例,并听取公众需求,同时指导民众提出改进建议的方法。
总评 此活动有利于收集公众意见,推动实质性的监管改进,为民众带来便利。

Italiano L’Ufficio di Gestione Forestale Nazionale di Chungju ha condotto una campagna di promozione della riforma normativa al Bonghakgol Forest Park a Eumseong il 24 luglio.
La campagna ha presentato i principali casi di riforma normativa nel settore forestale e ha raccolto le richieste del pubblico spiegando come proporre miglioramenti.
Valutazione Questa iniziativa favorisce una maggiore partecipazione pubblica nella formulazione di politiche più pratiche per il settore forestale.

[국가유산청]국립고궁박물관, 청소년 대상 여름방학 진로 체험 실시(7.29, 8.5)

요약보기
한국어 국가유산청 국립고궁박물관은 7월 29일과 8월 5일에 청소년국가유산지킴이 소속 초·중학생을 대상으로 진로 체험교육을 실시합니다.
이번 교육은 왕실유산에 대한 인식 확대와 문화유산 관련 진로 탐색 기회를 제공하기 위해 마련되었으며, 박물관의 다양한 업무를 직접 경험하는 프로그램으로 구성되어 있습니다.
총평 이는 청소년들이 문화유산 분야에 대한 실질적인 이해를 넓히고, 자신의 적성과 관심사를 구체적으로 탐구할 수 있는 계기를 제공할 것입니다.

English The National Palace Museum of Korea will hold career experience programs for elementary and middle school students belonging to the Youth National Heritage Keepers on July 29 and August 5.
This program aims to raise awareness of royal heritage and provide opportunities for exploring careers related to cultural heritage through hands-on museum experiences.
Summary This initiative offers students a practical chance to deepen their understanding of cultural heritage and discover their interests and aptitudes in the field.

日本語 国家遺産庁国立古宮博物館は7月29日と8月5日に、青少年国家遺産守りに所属する小中学生を対象としたキャリア体験教育を実施します。
この教育は王室遺産への認識を広げるとともに、文化遺産関連の進路探索の機会を提供するために企画されました。
総評 これにより、青少年が文化遺産分野に対する実践的な理解を深め、自分の適性と関心を具体的に追求する良い機会となります。

中文 国家遗产厅国立古宫博物馆将于7月29日和8月5日为青少年国家遗产守护者中的小学和初中生举办职业体验教育活动。
此次教育旨在扩大学生对皇家遗产的认识,同时为他们提供探索与文化遗产相关职业的机会。
总评 这一活动将帮助青少年加深对文化遗产领域的实质性理解,并探索自己的兴趣和职业方向。

Italiano Il Museo Nazionale dei Palazzi Reali terrà programmi di orientamento professionale per gli studenti delle elementari e medie del gruppo Giovani Guardiani del Patrimonio Nazionale il 29 luglio e il 5 agosto.
Questi programmi mirano a sensibilizzare sul patrimonio reale e a offrire opportunità per esplorare carriere nel campo del patrimonio culturale attraverso esperienze pratiche in museo.
Valutazione Questa iniziativa permetterà ai giovani di sviluppare una comprensione più concreta del patrimonio culturale e di esplorare le proprie attitudini e interessi personali.

[국가유산청]한국전통문화대학교, 스마일게이트 RPG 장학금으로 문화유산 해외 인턴 경험 제공

요약보기
한국어 국가유산청 한국전통문화대학교와 스마일게이트 RPG는 국제 현장 실무 경험을 통해 글로벌 역량을 갖춘 인재를 양성하기 위한 ‘국외 문화유산 인턴십 장학금’ 전달식을 개최했습니다.
선발된 학생들은 미국과 일본의 기관에서 전문 실무를 수행하며 국제적인 경험을 쌓을 예정입니다.
총평 이번 프로그램은 청년들에게 실질적인 국제 경험을 제공해 향후 문화유산 분야에서의 경쟁력을 높일 수 있는 기회를 열어줄 것으로 기대됩니다.

English The Cultural Heritage Administration, Korea National University of Cultural Heritage, and Smilegate RPG held a ceremony to award the ‘International Cultural Heritage Internship Scholarship’ aimed at fostering talent with global competence.
Selected students will gain practical experience at institutions in the U.S. and Japan.
Summary This initiative provides young professionals with valuable international experience, enhancing their competitiveness in the cultural heritage field.

日本語 国家遺産庁と韓国伝統文化大学、スマイルゲートRPGは「国際文化遺産インターンシップ奨学金」の授与式を開催しました。
選抜された学生は、米国と日本の機関で専門的な実務を経験し、国際的なスキルを向上させる予定です。
総評 このプログラムは、文化遺産分野での将来的な競争力を高める貴重な国際経験を若者に提供します。

中文 国家遗产厅、韩国传统文化大学与Smilegate RPG联合举办了“国际文化遗产实习奖学金”颁发仪式。
入选学生将前往美国和日本的机构开展专业实践,提升国际经验。
总评 此项计划为青年提供了重要的国际经验,有助于提升其在文化遗产领域的竞争力。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale, l’Università Nazionale della Cultura Tradizionale Coreana e Smilegate RPG hanno organizzato la cerimonia di consegna delle borse di studio per il tirocinio internazionale nel patrimonio culturale.
Gli studenti selezionati svolgeranno attività pratiche presso istituzioni negli Stati Uniti e in Giappone, acquisendo preziosa esperienza internazionale.
Valutazione Questo programma offre ai giovani opportunità significative per aumentare la loro competitività nel settore del patrimonio culturale.

[산업통상자원부]산업부, ‘통상환경 변화에 대응한 새로운 FDI 정책 방향’ 모색

요약보기
한국어 산업부는 7월 25일 ‘새로운 외국인직접투자(FDI) 정책 방향’을 주제로 제1차 외국인투자 전문가 포럼을 개최했습니다.
포럼에서는 글로벌 통상환경 변화에 따라 외국인투자 정책의 질적 전환 필요성과 국내 첨단산업 경쟁력 강화를 위한 R&D센터 유치, 규제 완화 등이 논의되었습니다.
총평 이번 포럼은 외국인 투자 증가를 통해 첨단기술 개발과 일자리 창출 등 한국 경제 발전에 기여할 가능성을 제시합니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy hosted the first Foreign Investment Experts Forum on July 25 to explore new directions for foreign direct investment (FDI) policies.
The forum emphasized the need for a qualitative shift in FDI policies, discussing strategies like attracting R&D centers to boost the competitiveness of domestic industries.
Summary This forum highlights the potential for foreign investments to elevate Korea as a global hub for advanced technologies and economic growth.

日本語 産業通商資源部は7月25日、「新たな外国人直接投資(FDI)政策方向」をテーマに第1回外国人投資専門家フォーラムを開催しました。
フォーラムでは、グローバルな通商環境変化を受けたFDI政策の質的転換の必要性や、国内先端産業の競争力向上のためのR&Dセンター誘致、規制緩和の議論が行われました。
総評 このフォーラムは、外国人投資を通じて技術革新や雇用創出を推進する可能性を示唆しています。

中文 韩国产业通商资源部于7月25日举办了首届外商投资专家论坛,探讨新的外国直接投资(FDI)政策方向。
论坛讨论了在全球经贸环境变化背景下,FDI政策向高质量转型的必要性,并提出了吸引研发中心和优化产业竞争力的战略建议。
总评 此论坛凸显了通过外商投资推动韩国技术进步和经济增长的潜力。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha organizzato il 25 luglio il primo Forum degli Esperti sugli Investimenti Esteri per esaminare nuove direzioni nelle politiche di investimento diretto estero (FDI).
Il forum ha sottolineato la necessità di una transizione qualitativa nelle politiche FDI, suggerendo strategie come l’attrazione di centri di R&S per migliorare la competitività industriale.
Valutazione Questo forum evidenzia il potenziale degli investimenti esteri per accelerare lo sviluppo tecnologico e la crescita economica in Corea.

[산림청]셀룰로오스 나노섬유, 국산 펄프로 고효율 양산 공정 모델 정립하다

요약보기
한국어 국립산림과학원이 셀룰로오스 나노섬유의 양산 공정을 최적화하고 첨단 응용기술을 확보했다고 발표했습니다.
국산 펄프를 활용한 저에너지·고효율 생산 모델을 정립하고, 이를 통해 에어필터, 바이오센서 등 다양한 고부가가치 기술을 개발했습니다.
특히 자기조립 특성을 활용하여 미세먼지와 중금속 제거 필터, 전고체전지 분리막 등 다양한 환경·산업 분야에서 사용할 기술을 완성했습니다.
총평 이번 기술은 친환경 산업과 첨단 기술 발전에 기여하며, 이를 활용한 제품이 우리의 생활 속으로 빠르게 확산될 잠재력이 큽니다.

English The National Institute of Forest Science has optimized the mass production process of cellulose nanofibers and developed advanced application technologies.
Using domestic pulp, they established an energy-efficient production model and created technologies for applications like air filters and biosensors.
In particular, they utilized self-assembly properties to develop innovative solutions for removing fine dust and heavy metals, and for solid-state batteries.
Summary This innovation supports eco-friendly industries and advanced technologies, with high potential for integration into everyday products.

日本語 国立山林科学院は、セルロースナノファイバーの量産工程を最適化し、先端応用技術を開発したと発表しました。
国産パルプを利用して、省エネ・高効率の生産モデルを確立し、エアフィルターやバイオセンサーなど多様な高付加価値技術を実現しました。
特に自己組織化特性を活用し、微細粉塵や重金属除去フィルターのほか、全固体電池用分離膜などの革新的技術を完成させました。
総評 この技術は、環境保護と先端産業に貢献するだけでなく、日常生活にも応用される可能性が大いに期待されます。

中文 国家森林科学院宣布,其已经优化了纤维素纳米纤维的量产工艺,并开发了先进的应用技术。
利用国产纸浆,他们建立了低能耗、高效率的生产模型,并成功应用于空气过滤器和生物传感器等高附加值领域。
尤其是利用自组装特性,开发了去除细颗粒物和重金属的过滤器以及全固态电池隔膜等创新技术。
总评 这一技术为环保产业和先进技术领域提供了重要支持,未来有望逐步融入日常生活中。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienza Forestale ha ottimizzato il processo di produzione di nanofibre di cellulosa e sviluppato tecnologie avanzate per l’applicazione.
Utilizzando pasta di cellulosa nazionale, è stato creato un modello di produzione efficiente a basso consumo energetico, applicato a filtri per l’aria e biosensori.
In particolare, utilizzando le proprietà di auto-assemblaggio, sono state sviluppate soluzioni innovative per la rimozione di particelle fini e metalli pesanti, nonché separatori per batterie allo stato solido.
Valutazione Questa tecnologia sostiene l’industria ecologica e lo sviluppo tecnologico avanzato, con potenziale per un’ampia applicazione nella vita quotidiana.

[산업통상자원부](참고자료)통상정책총괄과, 김정관 산업장관, 美 러트닉 상무장관과 심도 있는 관세협상 진행

요약보기
한국어 김정관 산업통상자원부 장관은 7월 24일 미국 상무부에서 하워드 러트닉 장관과 관세협상 타결 방안을 심도 있게 논의했습니다.
김 장관은 조선, 반도체, 배터리 등 전략 제조업 협력 강화를 강조하며 상호 관세 완화를 요청했으며, 양측은 8월 1일 이전 타결 목표와 추가 협상 추진에 합의했습니다.
총평 관세 완화가 실현되면 우리 제조기업들의 대미 수출 경쟁력이 강화될 가능성이 높습니다.

English Minister Kim Jung-gwan met with U.S. Secretary Howard Lutnick on July 24 to discuss solutions for tariff negotiations.
He emphasized strategic manufacturing cooperation in shipbuilding, semiconductors, and batteries, requesting mutual tariff reductions, with both sides agreeing on a resolution before August 1 and pursuing further discussions.
Summary Successful tariff reductions could enhance the competitiveness of South Korean exporters in the U.S. market.

日本語 金廷官(キム・ジョングァン)産業通商資源部長官は7月24日、アメリカ商務省でルートニック長官と関税交渉の解決策を討議しました。
造船・半導体・バッテリーなど戦略的な製造業分野での協力を訴え、相互関税の緩和を要請し、8月1日までの妥結と追加交渉の実施に合意しました。
総評 関税の引き下げが実現すれば、韓国製造業のアメリカ市場での競争力向上が期待されます。

中文 韩国工业部长金廷官于7月24日与美国商务部长卢特尼克就关税协商进行了深入讨论。
他强调加强造船、半导体、电池等战略制造业合作,并请求相互降低关税,双方同意在8月1日前达成协议并继续推动后续谈判。
总评 如果关税减少,韩国企业对美出口的竞争力有望显著提升。

Italiano Il Ministro Kim Jung-gwan ha incontrato il Segretario Howard Lutnick il 24 luglio per discutere soluzioni sui negoziati tariffari.
Ha sottolineato la cooperazione nei settori strategici come cantieristica, semiconduttori e batterie, chiedendo riduzioni tariffarie reciproche, con un accordo previsto entro il 1° agosto e ulteriori negoziati pianificati.
Valutazione Riduzioni tariffarie potrebbero accrescere la competitività delle imprese sudcoreane negli Stati Uniti.

[질병관리청]결핵 예방·관리의 숨은 영웅을 찾습니다! ‘2025 결핵ZERO 챔피언 공모전’ 개최(7.25.)

요약보기
한국어 질병관리청이 결핵에 대한 대국민 인식을 높이기 위해 ‘2025 결핵ZERO 챔피언 공모전’을 7월 28일부터 8월 21일까지 개최합니다.
참여자는 결핵 예방 및 관리, 치료 경험 등을 주제로 영상, 표어, 포스터, 수기를 제출할 수 있으며, 상금과 청장상이 수여됩니다.
총평 이번 공모전은 결핵 예방 중요성을 알리고 사회적 연대를 강화하는 기회로, 국민들이 적극 참여해 건강한 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency is hosting the “2025 Tuberculosis ZERO Champion Contest” from July 28 to August 21 to raise public awareness about tuberculosis.
Participants can submit videos, slogans, posters, or essays on topics like TB prevention, management, and personal experiences, with prizes and certificates awarded.
Summary This contest encourages public engagement in TB prevention efforts and fosters community solidarity to create a healthier society.

日本語 疾病管理庁は結核への国民的関心を高めるため、7月28日から8月21日まで「2025結核ZEROチャンピオンコンテスト」を開催します。
応募者は結核予防・管理や治療経験をテーマに動画、スローガン、ポスター、エッセイを提出でき、賞金や庁長賞が授与されます。
総評 このコンテストは結核予防の重要性を広め、健康的な社会づくりに貢献する機会となるでしょう。

中文 韩国疾病管理厅将于7月28日至8月21日举办”2025年结核ZERO冠军征文比赛”,以提高公众对结核的关注。
参与者可围绕结核预防、管理及个人经历提交视频、标语、海报或随笔,获奖者将获得奖金和奖状。
总评 这一活动不仅提高了对结核问题的认识,还鼓励公众参与到健康社会的建设中。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie organizza il “Concorso 2025 Tuberculosis ZERO Champion” dal 28 luglio al 21 agosto per aumentare la consapevolezza pubblica sulla tubercolosi.
I partecipanti possono inviare video, slogan, poster o saggi su temi come la prevenzione e gestione della TB e le esperienze personali; sono previsti premi e riconoscimenti ufficiali.
Valutazione Questo concorso contribuisce a sensibilizzare l’opinione pubblica sull’importanza della prevenzione della tubercolosi, rafforzando il senso di comunità per una società più sana.

[산림청]산림습원 보전사업 참여기관 워크숍 개최

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 2025년 7월 충북 청주에서 산림습원 보전 역량 증진 워크숍을 개최했습니다.
이 워크숍에서는 당해 성과를 공유하고 산림습원의 정밀 조사 및 생태정보 활용 방안을 논의하며, 중요한 산림습원의 모니터링과 관리 체계 개발 등이 주요 의제로 다뤄졌습니다.
총평 이와 같은 노력을 통해 산림생태계 보전과 국민 삶의 질 향상에 실질적으로 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Korea National Arboretum hosted a workshop in July 2025 in Cheongju to enhance the capacity for forest wetland conservation.
The workshop focused on sharing the year’s achievements, discussing precise investigations and the use of ecological data, and developing monitoring techniques and management systems for significant wetlands.
Summary These efforts aim to contribute to the conservation of forest ecosystems and improve the quality of life for citizens.

日本語 韓国山林庁国立樹木園は、2025年7月に清州市で森林湿地保全能力向上ワークショップを開催しました。
このワークショップでは、今年度の成果の共有や、森林湿地の精密調査、エコデータの活用方法、重要湿地のモニタリング・管理体制の開発が主要な議題として議論されました。
総評 これらの取り組みにより、森林生態系の保全と国民の生活の質向上に寄与することが期待されています。

中文 韩国林业厅国家林业研究所于2025年7月在清州市举办了森林湿地保护能力提升工作坊。
会议重点讨论了年度成果、湿地的精确调查与生态数据利用,以及重要湿地的监测和管理体系的开发等议题。
总评 此类努力有望为森林生态系统保护以及提高国民生活质量做出贡献。

Italiano L’Agenzia forestale nazionale della Corea ha organizzato un workshop a luglio 2025 a Cheongju per migliorare le capacità di conservazione delle zone umide forestali.
Il workshop si è incentrato sulla condivisione dei risultati annuali, sull’indagine approfondita delle zone umide e sull’utilizzo dei dati ecologici, oltre che sullo sviluppo di sistemi di monitoraggio e gestione per le aree più importanti.
Valutazione Questi sforzi mirano a contribuire alla conservazione degli ecosistemi forestali e a migliorare la qualità della vita della popolazione.

[국민권익위원회]"사업장 실수로 불법체류 경력이 생겼어요." 외국인 근로자 구제하고 관련 지침도 개선한다.

요약보기
한국어 국민권익위원회는 법무부에 불법체류 경력을 이유로 K-point 숙련기능인력 체류자격(E-7-4) 변경을 제한하는 기준을 재검토하고 지침을 개선하도록 의견을 표명했습니다.
민원인은 사업장의 착오로 체류기간 연장 허가를 받지 못해 불법체류 상태가 되었지만 고의 또는 중과실이 없었다는 점에서 제도 개선이 필요하다고 판단했습니다.
총평 이번 개선안은 외국인 근로자가 업무상 실수로 인해 부당한 처우를 받는 일을 줄이고, 더 안정적인 취업 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission has recommended the Ministry of Justice reconsider the criteria for restricting changes to K-point Skilled Workers Residence Status (E-7-4) due to illegal residence history.
The worker’s illegal residence was due to administrative errors by the workplace, without intent or gross negligence, highlighting the need for policy improvements.
Summary This adjustment aims to promote fair treatment for foreign workers and establish a more stable environment for their employment.

日本語 国民権益委員会は法務部に対し、不法滞在履歴を理由にK-point熟練技能人材滞在資格(E-7-4)変更を制限する基準を再検討し、指針を改善するよう意見表明しました。
該当者の不法滞在は事業所の手続きミスによるもので、故意や重大な過失ではなかったため、制度改善の必要性が指摘されました。
総評 この改善策は、外国人労働者が不当な待遇を受ける事態を減らし、安定した労働環境の構築を推進することが期待されます。

中文 国民权益委员会建议司法部重新审视因非法拘留记录而限制K-point熟练技术人员居留资格(E-7-4)的变更标准,并改善相关政策指导。
外籍劳工的非法拘留情况是由于雇主的行政错误造成的,并非其本人故意或重大疏忽,显示政策改善的必要性。
总评 此举将减少外籍劳工因行政误差而面临不公平待遇,并促进更稳定的就业环境。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e l’Anticorruzione ha raccomandato al Ministero della Giustizia di riesaminare i criteri che limitano il cambio dello status di residenza per i lavoratori esperti K-point (E-7-4) a causa di precedenti di soggiorno illegale.
I problemi del lavoratore derivavano da errori amministrativi del datore di lavoro, senza dolo o grave negligenza, indicando la necessità di un miglioramento delle politiche.
Valutazione Questa variazione mira a ridurre le discriminazioni per i lavoratori stranieri e a creare un ambiente lavorativo più stabile.

[문화체육관광부]2차 추경으로 인공지능 활용 ‘케이-콘텐츠’ 선도 사업 추진, 기획부터 제작, 유통, 홍보 전 주기 지원

요약보기
한국어 문화체육관광부가 2차 추경을 통해 인공지능을 활용한 ‘케이-콘텐츠’ 선도 사업을 추진한다고 발표했습니다.
이 사업은 콘텐츠의 기획, 제작, 유통, 홍보 등 전 과정을 지원하여 한국 콘텐츠의 글로벌 경쟁력을 강화하는 데 중점을 둡니다.
총평 이 사업은 콘텐츠 산업 종사자들에게 새로운 기회와 자원을 제공하며, 글로벌 시장에서의 도약 가능성을 넓히는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced the launch of a project to lead “K-Content” innovation with AI through the second supplementary budget.
This initiative will support the entire cycle of content creation, from planning and production to distribution and promotion, aiming to enhance the global competitiveness of Korean content.
Summary This project offers industry professionals new opportunities and resources, potentially boosting Korea’s position in the global content market.

日本語 文化体育観光部は、AIを活用した「K-コンテンツ」先導事業を第2次補正予算で推進すると発表しました。
この事業は、コンテンツの企画、製作、流通、広報などの全過程を支援し、韓国コンテンツのグローバル競争力強化を目指します。
総評 この事業は、コンテンツ業界の専門家に新たなチャンスを提供し、国際市場での可能性を広げる一助となると期待されます。

中文 文体部宣布通过第二次补充预算推动利用人工智能的“K-内容”引领项目。
该项目将支持内容从策划、制作到流通、宣传的全生命周期,以增强韩国内容的全球竞争力为目标。
总评 该计划为内容产业工作者提供了新的机会和资源,有望推动韩国内容在国际市场上的发展空间。

Italiano Il Ministero della Cultura, Sport e Turismo ha annunciato l’avvio di un progetto per guidare l’innovazione “K-Content” con l’intelligenza artificiale attraverso il secondo bilancio supplementare.
Questo progetto mira a sostenere l’intero ciclo di creazione dei contenuti, dalla pianificazione alla produzione, distribuzione e promozione, rafforzando la competitività globale del contenuto coreano.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe offrire nuove opportunità agli operatori del settore, ampliando il potenziale per il successo globale del contenuto coreano.

[농림축산식품부]농식품부 인스타그램, 소셜아이어워드 2025 ‘정부기관 인스타그램 대상’ 수상

요약보기
한국어 농림축산식품부 인스타그램이 2025년 소셜아이어워드에서 정부기관 분야 대상을 수상했습니다.
농식품부는 최신 트렌드와 영상을 적극 활용하여 MZ세대와 소통하며 큰 호응을 얻었고, 참신한 콘텐츠로 정책 홍보의 새로운 지평을 열었다는 평가를 받았습니다.
총평 이번 사례는 공공기관이 혁신적이고 친근한 방식으로 젊은 세대와 소통하는 중요한 모델을 제시합니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs’ Instagram account won the grand prize in the government category at the Social i-Awards 2025.
The account effectively engaged with the MZ generation by leveraging trending content and creative videos, setting a new example in policy promotion.
Summary This achievement highlights how public institutions can connect with younger generations through innovative and relatable communication strategies.

日本語 農林畜産食品部のインスタグラムが2025年ソーシャルアイアワードで政府機関部門の大賞を受賞しました。
最新トレンドと魅力的な映像でMZ世代と積極的に交流し、政策広報の新たな可能性を開いたと評価されています。
総評 公的機関が若者と自然に親しくつながる革新的な例として注目されるべきです。

中文 农林畜产品部的Instagram账号在2025年社交i奖中荣获政府机构类别大奖。
通过抓住最新潮流并制作创意视频,该账号成功赢得了MZ世代的喜爱,被誉为政策宣传的新典范。
总评 此案例展示了公共机构如何以创新方式更好地与年轻一代沟通。

Italiano L’account Instagram del Ministero dell’Agricoltura, degli Alimenti e delle Politiche Rurali ha vinto il premio principale nella categoria enti governativi ai Social i-Awards 2025.
Utilizzando trend e contenuti creativi, è riuscito a coinvolgere la generazione MZ, ridefinendo l’approccio alla promozione delle politiche pubbliche.
Valutazione Questo esempio mostra come le istituzioni pubbliche possano comunicare efficacemente con le nuove generazioni in modo innovativo e accessibile.

[기획재정부]8월 개인투자용 국채 1,400억원 발행 계획

요약보기
한국어 기획재정부는 7월 25일 개인투자용 국채의 8월 발행 한도, 금리, 청약 일정을 발표했습니다.
자세한 세부 사항은 별도 첨부파일을 통해 공개되었습니다.
총평 개인투자용 국채는 금융 안전 자산으로, 개인의 안정적 자산 관리를 위한 선택지가 될 수 있습니다.

English The Ministry of Economy and Finance announced on July 25 the issuance limit, interest rates, and subscription schedule for individual investors’ government bonds for August.
Detailed information was made available through attached documents.
Summary Government bonds for individual investors provide a secure investment option, supporting stable asset management.

日本語 企画財政部は7月25日、個人投資家向け国債の8月の発行限度額、金利、申込スケジュールを発表しました。
詳細は添付ファイルで公開されました。
総評 個人投資家向け国債は、安定した資産運用を目指す人々に適した選択肢です。

中文 韩国企划财政部于7月25日公布了8月个人投资者国债的发行额度、利率及认购日程。
具体细节可通过附件文件获取。
总评 个人投资者国债是一种稳定的金融工具,有助于实现资产的稳健管理。

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha annunciato il 25 luglio i limiti di emissione, i tassi di interesse e il calendario per l’emissione di obbligazioni governative per investitori individuali ad agosto.
I dettagli sono stati resi disponibili tramite file allegati.
Valutazione Le obbligazioni governative per investitori individuali rappresentano un’opportunità sicura per gestire il proprio patrimonio in modo stabile.

[국토교통부][설명] 공공주택지구 지정·지구계획 동시 승인 관련 내용은 확정된 바 없습니다.

요약보기
한국어 정부는 오늘 공공주택지구 지정과 지구계획에 대한 동시 승인을 검토 중이라고 밝혔습니다.
이 방안은 주택 공급 절차를 간소화하고, 신속한 주택 공급을 목표로 하고 있습니다.
이로 인해 주택 부족 문제 해소와 수급 안정 효과를 기대할 수 있습니다.
총평 이번 방안은 주택 건설이 늦어지는 문제를 해결하고, 국민들이 더 빨리 주택을 이용할 수 있는 기회를 제공할 것으로 보입니다.

English The government announced today that it is considering simultaneous approvals for the designation of public housing districts and district plans.
This initiative aims to streamline housing supply procedures and accelerate the provision of housing.
It is expected to help mitigate housing shortages and stabilize supply and demand.
Summary This measure could address delays in housing construction and offer people quicker access to new homes.

日本語 政府は本日、公営住宅地域の指定と地域計画の同時承認を検討中であると発表しました。
この方針は、住宅供給手続きを簡素化し、迅速な供給を目指しています。
その結果、住宅不足の解消と需給の安定が期待できます。
総評 この対策は、住宅の建設が遅れる問題を解決し、人々が新たな住宅をより早く利用できるようにするものです。

中文 政府今日宣布正在考虑公共住房地区指定与地区规划的同步审批方案。
此举旨在简化住房供应流程,加速住房供给。
预计将有助于缓解住房短缺问题并稳定市场供需。
总评 此政策可能解决住房建造延迟问题,让民众更快享受新的居住空间。

Italiano Oggi il governo ha annunciato di star valutando l’approvazione simultanea per la designazione di distretti abitativi pubblici e i relativi piani urbanistici.
L’obiettivo è semplificare le procedure di fornitura abitativa e accelerare i tempi di costruzione di nuove case.
Si prevede che questa misura contribuirà a ridurre la carenza di alloggi e a stabilizzare il mercato.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe facilitare un accesso più veloce alle abitazioni, risolvendo i ritardi costruttivi.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 제1차 K-토론나라: 미래대화 1·2·3 개최 보도자료 모두발언

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 제1차 「K-토론나라」를 개최하여 청년들과 함께 대한민국의 주요 사회 이슈를 논의했습니다.
이날 다양한 분야의 청년들이 참여해 교육, 주거, 연금개혁 등을 포함한 사회정책에서 청년들의 목소리와 참여 확대 방안을 제안했습니다.
총평 이 정책은 청년들이 정책결정 과정에 직접 참여하면서 현실적인 대안을 제시하고, 이를 통해 자신들의 권익을 더 효과적으로 반영하는 기반을 마련할 수 있습니다.

English Prime Minister Kim Min-seok hosted the first “K-Talk Nation” event to engage with young people in discussing key social issues in South Korea.
Youths from various sectors shared their voices, focusing on expanding their participation in policymaking on issues such as education, housing, and pension reforms.
Summary This initiative empowers young people to take an active role in policymaking, ensuring their concerns and ideas are directly reflected while fostering practical solutions.

日本語 キム・ミンソク国務総理は「第1回K討論国家」を開催し、若者と共に韓国の主要な社会問題について議論しました。
教育、住宅、年金改革などの分野で若者の声と参与拡大の方策が提案され、多様な分野の若者が出席しました。
総評 この取り組みは、政策決定過程への直接参加を通じて、若者が自身の権益を具体的に反映できる基盤を提供します。

中文 金民锡国务总理主持了第一届“K-讨论国家”活动,与青年共同探讨韩国主要社会问题。
来自各领域的年轻人参与讨论,提出了包括教育、住房、养老金改革在内的社会政策建议及青年参与扩大方向的意见。
总评 此举能够让青年直接参与政策制定,更有效地反映自身需求,并推动切实际的解决方案。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha organizzato il primo evento “K-Talk Nation”, coinvolgendo i giovani nella discussione sui principali problemi sociali della Corea del Sud.
I giovani di diversi settori hanno proposto soluzioni per ampliare la loro partecipazione alle decisioni politiche su temi come educazione, abitazione e riforma delle pensioni.
Valutazione Questa iniziativa permette ai giovani di partecipare direttamente ai processi decisionali, garantendo che le loro preoccupazioni e idee siano rappresentate in modo concreto e mirato.

요약

[국가보훈부]유엔군 참전의 날 기념식 27일 거행
발행일: 2025-07-25 01:30

원문보기
제70주년 유엔군 참전의 날 기념식이 오는 7월 27일 목요일에 거행됩니다. 이번 기념식은 6.25 전쟁 당시 한국의 자유와 평화를 지키기 위해 헌신한 유엔군 참전용사들의 희생과 헌신을 기리기 위한 자리입니다.

유엔군 참전의 날은 6.25 전쟁에서 국제 사회가 힘을 모아 대한민국의 평화를 지켰던 날들을 기념하기 위해 제정되었으며, 7월 27일은 1953년 유엔군과 북한군 간의 정전협정이 체결된 날에 해당합니다.

기념식은 각계 주요 인사들과 참전용사 및 그 유가족, 그리고 다양한 연령과 계층의 국민들이 참석해 유엔군의 희생을 추모할 예정입니다. 이번 행사에서는 격려사, 추모 헌화, 감사 퍼포먼스 등이 진행될 예정이며, 국내외 참전용사와 그 가족들에게 감사의 뜻을 전하는 다채로운 문화행사도 준비돼 있습니다.

보다 구체적인 내용은 보도자료를 통해 확인이 가능하며, 자세한 문의는 대한민국 정부 공식 블로그(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

유엔 참전용사들의 숭고한 희생정신을 되새기는 뜻깊은 행사에 국민 여러분의 많은 관심과 참여를 바랍니다.

[외교부]태국-캄보디아 간 무력 충돌에 대한 대변인 명의 성명
발행일: 2025-07-25 01:12

원문보기
### 태국-캄보디아 간 무력 충돌에 대한 우리 정부 입장

우리 정부는 2023년 7월 24일(목) 발생한 태국과 캄보디아 간 무력 충돌에 깊은 우려를 표하며, 이로 인해 희생된 이들과 그 가족들에게 진심 어린 위로와 애도를 전했습니다.

충돌 상황의 확대를 막기 위해 한국 정부는 양국에게 긴장을 완화하고 대화를 통해 평화적인 해결 방안을 모색할 것을 강하게 촉구했습니다. 긴박한 상황 속에서도 평화와 안정이 조속히 회복되길 희망합니다.

자료출처: [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)

[병무청]7월 28일~31일까지 병역판정검사 휴무…8월 1일 재개
발행일: 2025-07-25 01:06

원문보기
병무청은 2023년 7월 28일부터 7월 31일까지 혹서기 휴무에 따라 병역판정검사를 일시 중단한다고 밝혔습니다. 이 기간 동안 중앙병역판정검사소를 포함한 전국의 모든 병역판정검사장이 운영되지 않으며, 관련 검사는 8월 1일부터 재개됩니다.

휴무 기간에는 병역판정검사장의 신체검사 장비와 시설물에 대한 정기 점검 및 환경 정비가 이루어질 예정입니다. 병무청은 이 기간 동안 병역판정검사가 통지되지 않도록 조치하였으나, 착오로 방문하여 불편을 겪는 경우가 없도록 주의할 것을 당부했습니다.

이와 관련해 추가 문의가 있는 경우, 병무청의 공식 채널을 통해 확인하시기 바랍니다.

[행정안전부](보도참고자료) 민생회복 소비쿠폰 신청 현황(7.24. 24시 기준)
발행일: 2025-07-25 01:00

원문보기
이 자료는 대한민국 정부에서 제공한 특정 지원금 또는 혜택 관련 통계 자료로 보입니다. 2025년 7월 24일 기준으로 총 2,890만 명이 신청을 완료했으며, 이는 약 57.1%의 신청 비율을 나타냅니다. 이와 함께 총 5조 2,186억 원이 지급된 것으로 기록됩니다.

일자별 신청 현황을 보면,
– 7월 24일(목): 741만 명
– 7월 23일(수): 720만 명
– 7월 22일(화): 731만 명
– 7월 21일(월): 698만 명

신청자가 꾸준히 증가하고 있음을 알 수 있습니다. 지역별 세부 신청 및 지급 현황은 첨부파일에서 추가적으로 확인이 가능하며, 관련 문의는 재정정책과의 조석훈 담당자(연락처: 044-205-6071)에게 문의할 수 있습니다.

이 통계는 아마도 특정 사회적 재정 지원 프로그램의 성과를 보여주는 자료로서, 정부가 시민들에게 신속히 지원금을 전달하고 있다는 점을 나타내고자 작성된 것으로 보입니다.

[과학기술정보통신부]류제명 제2차관, AI 3대 강국을 위한 데이터 규제 혁신 간담회 개최
발행일: 2025-07-25 01:00

원문보기
**인공지능 및 디지털 분야 발전을 위한 정부의 주요 정책 방향**

정부는 인공지능(AI) 및 디지털 기술 분야의 성장을 촉진하고, 이를 통한 국가 경쟁력을 강화하기 위해 다양한 정책을 적극 추진하고 있다. 주요 내용은 아래와 같다.

### 1. **정책 과제 발굴 및 규제 유예제(샌드박스) 활용**
정부는 인공지능과 디지털 기술의 발전을 저해하는 기존 규제를 완화하거나 유예하는 ‘규제 샌드박스’를 통해 혁신적인 기술과 서비스가 시장에 빠르게 진입할 수 있도록 지원하고 있다. 이를 통해 새로운 사업 모델을 실험하고, 사회적 합의를 기반으로 규제 개선 방안을 도출하려는 노력을 강화하고 있다.

### 2. **현장 중심의 소통**
혁신 정책을 실효성 있게 설계하고 추진하기 위해 매주 관련 현장을 방문하고 전문가 및 산업 관계자와 허심탄회한 소통을 통해 정책적 아이디어를 모색하고 있다. 이는 빠르게 변화하는 디지털과 인공지능 분야에서 민간의 목소리를 담아 실행력 있는 정책을 마련하려는 취지이다.

### 3. **속도감 있는 정책 추진**
정부는 디지털 전환이 가속화되는 세계적인 흐름 속에서 우리나라가 경쟁력을 확보할 수 있도록 주요 정책을 신속하고 체계적으로 수립해 추진하고 있다. 특히 인공지능, 데이터, 클라우드 등 핵심 기술 분야에서의 혁신을 위해 최적의 정책 방안을 고민하며, 이를 실질적으로 반영하고 있다.

이번 정부의 정책 방향은 빠르게 변화하는 기술 환경에 발맞추고, 지속 가능한 성장과 사회적 신뢰를 동시에 확보하려는 노력의 일환이다. 앞으로도 이러한 접근을 통해 민관 협력을 강화하고, 디지털 대전환 시대를 선도할 수 있는 기틀을 다질 것으로 기대된다.

(더 많은 정보는 [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)을 통해 확인 가능)

[산림청]충주국유림관리소, 규제혁신 홍보 캠페인 실시
발행일: 2025-07-25 00:54

원문보기
### 산림청, 음성군에서 찾아가는 규제혁신 캠페인 실시

산림청 충주국유림관리소(소장 김종룡)는 지난 7월 24일 충북 음성군 봉학골산림욕장에서 “찾아가는 규제혁신 홍보 캠페인”을 성공적으로 마쳤다. 이번 캠페인은 산림분야의 규제혁신 사례를 국민들에게 알리고, 현장의 목소리를 직접 듣기 위해 기획되었다.

#### **현장지원센터 운영**
이 날 행사에서는 산촌 주민과 임업인 등을 대상으로 현장지원센터를 운영하며, 규제와 관련된 애로사항 청취 및 문제점을 발굴했다. 주요한 산림 규제혁신 사례와 정책들을 담은 리플렛을 배포하며, 국민들이 보다 쉽게 정책 내용을 이해할 수 있도록 했다.

#### **산림분야의 대표 규제혁신 사례 소개**
산림청은 이번 캠페인에서 총 8건의 주요 규제혁신 사례를 소개했다. 그 중에서도 특히 주목받은 사례는 다음과 같다:
– **국립자연휴양림 중증장애인 전화예약 서비스** 도입, 장애인의 휴양림 접근성을 대폭 개선.
– **임업직불금 지급 대상자의 연간 종사일수 완화**, 임업인들의 경영 부담 경감.

#### **국민과 소통 강화**
캠페인은 단순한 홍보를 넘어 국민들의 의견을 듣고 개선점을 모색하는 데에 초점을 맞췄다. 국민들이 규제혁신을 건의할 수 있는 방법도 자세히 안내해 제도 개선의 참여 기회를 확대했다.

김종룡 소장은 “앞으로도 다양한 현장에서 국민들의 목소리를 적극 들어 불편을 해소하는 실질적인 제도개선에 힘쓸 것”이라고 말했다.

이번 캠페인은 산림청이 국민 중심의 규제혁신을 통해 산림 분야의 다양한 문제를 개선하고 지속 가능한 발전을 도모하려는 노력을 잘 보여준 사례로 평가받고 있다.

[국가유산청]국립고궁박물관, 청소년 대상 여름방학 진로 체험 실시(7.29, 8.5)
발행일: 2025-07-25 00:07

원문보기
국립고궁박물관, 청소년을 위한 진로 체험 교육 프로그램 운영

국립고궁박물관(서울 종로구, 관장 정용재)은 초·중학생 청소년국가유산지킴이를 대상으로 한 진로 체험 교육 프로그램을 7월 29일과 8월 5일 양일에 걸쳐 진행한다. 이번 프로그램은 박물관 개관 20주년을 맞이하여 왕실유산의 중요성을 알리고, 미래 세대가 문화유산 관리 및 보존 분야에 관심을 갖도록 기획되었다.

### 주요 프로그램 내용
참여 학생들은 박물관의 다채로운 업무를 직접 체험하고, 전반적인 운영 과정을 탐색하게 된다. 프로그램에는 다음과 같은 활동이 포함된다:
– **정용재 관장의 강연**: 박물관의 역할과 구성원들의 업무에 대한 설명.
– **립밤 만들기 체험**: 남양주 화협옹주 묘에서 출토된 화장품 유물을 현대적으로 재해석하는 창의적 활동.
– **전시 및 시설 탐방**: 전시유물 해설, 보존과학실 등 박물관 핵심 시설 탐험.

### 대상 및 일정
– **7월 29일**: 전남 담양 지역 중학생 20명 참가.
– **8월 5일**: 서울, 인천, 용인, 대전, 대구 지역 청소년국가유산지킴이 소속 초·중등학생 18명 참가.

청소년국가유산지킴이는 자발적으로 국가유산의 보존·관리에 참여하는 청소년 문화 활동 단체로, 교육 체험과 봉사 활동 등을 통해 문화유산 분야에 대한 이해를 높이고 있다. 이번 프로그램은 이들이 문화유산 보존 및 활용 현장을 직접 보고 느낄 기회를 처음으로 제공한다.

### 기대 효과
국립고궁박물관은 청소년들이 왕실유산의 중요성과 이를 관리하는 데 필요한 과학적 접근 방식을 이해하도록 돕고, 이를 통해 문화유산 분야와 관련된 직업·진로 탐색에 유익한 경험을 제공할 계획이다. 박물관은 앞으로도 다양한 체험 교육 프로그램을 통해 문화유산의 지속 가능한 관리와 새로운 세대의 참여를 독려할 예정이다.

### 관련 사진
– 2025년 청소년 진로 체험교육에서 강연 중인 정용재 국립고궁박물관장 (`2025.5.23.`)

이와 같은 진로 체험 활동은 청소년들에게 문화유산 분야의 다양한 가능성을 엿보게 하고, 미래의 유산 관리 전문가로 성장하는 데 밑거름이 될 것으로 기대된다.

[국가유산청]한국전통문화대학교, 스마일게이트 RPG 장학금으로 문화유산 해외 인턴 경험 제공
발행일: 2025-07-25 00:05

원문보기
### ‘국외 문화유산 인턴십 장학금’ 전달식 개최: 문화유산 인재 육성을 위한 첫발

7월 24일, 국가유산청 소속 한국전통문화대학교는 스마일게이트 RPG와 함께 서울 중구 K-Heritage 국제센터에서 ‘국외 문화유산 인턴십 장학금’ 전달식을 개최했습니다. 이 프로그램은 학생들에게 국제적인 실무 경험을 제공하고, 글로벌 감각과 전문성을 갖춘 인재로 성장할 수 있도록 지원하기 위해 마련되었습니다.

#### **해외 실무 경험 기회 제공**
선발된 학생들은 미국 하와이대학교 한국학센터(1명)와 일본 시즈오카 도로박물관(2명)에 파견되어, 문화유산 보존과 활용에 관한 전문적인 실무를 수행할 예정입니다. 이는 학생들에게 국제적인 현장 경험뿐만 아니라 관련 전문성을 심화할 기회를 제공합니다.

#### **민관학 협력의 새로운 모델**
전달식 자리에는 국가유산청, 한국전통문화대학교, 그리고 스마일게이트 RPG 관계자들이 참석하여 기관 간 긴밀한 협력 성과를 공유했습니다. 이번 프로그램은 공공기관, 민간 기업, 그리고 대학이 협력하여 청년들에게 사회적 가치를 실현하는 데 기여했다는 점에서 주목받고 있습니다.

#### **각 기관의 비전**
한국전통문화대학교는 이번 장학사업을 “문화유산 특성화 교육 기반의 국제 협력 성과”로 평가하며, 앞으로도 민관 협력 체계를 더욱 확대해 나갈 계획이라고 밝혔습니다. 스마일게이트 RPG 역시 “청년들에게 국제 실무 경험을 제공함으로써 사회적 가치를 함께 실현할 수 있어 기쁘다”며 장기적인 협력 의사를 전했습니다.

#### **문화유산 분야 글로벌 인재 양성의 초석**
이번 프로그램은 민관학 협력의 성공적인 사례로, 향후 국제적 문화유산 분야 인재 육성의 모델이 될 것으로 기대됩니다. 특히 사회공헌형 인턴십이라는 점에서, 앞으로의 지속 가능성과 확장성 면에서도 큰 의미를 가집니다.

이러한 협력은 단순한 장학을 넘어, 학생들이 문화유산 보존과 활용의 글로벌 무대에서 전문성을 키울 수 있는 발판이 되고 있습니다. 앞으로 이와 같은 노력이 다양한 분야로 확산되기를 기대합니다.

[산업통상자원부]산업부, ‘통상환경 변화에 대응한 새로운 FDI 정책 방향’ 모색
발행일: 2025-07-24 23:59

원문보기
### 산업부, 새로운 FDI 정책 방향 모색을 위한 포럼 개최

산업통상자원부는 7월 25일(금) 오전 프레스센터에서 ‘급변하는 통상환경 변화에 대응한 새로운 외국인직접투자(FDI) 정책 방향’을 논의하기 위해 **제1차 외국인투자 전문가 포럼**을 개최했다. 이번 행사에서는 글로벌 통상환경 변화에 맞춘 새로운 투자정책 방향을 탐색하고 한국의 외국인 투자 정책을 질적으로 전환하기 위한 전략적 방안이 논의되었다.

#### 주요 논의 내용

1. **발제 내용**:
– **국내 첨단산업의 공급망 안정 및 경쟁력 확보**를 위한 전략적 외국인 투자 유치의 필요성.
– 글로벌 선도기업들의 R&D센터 및 지역본부 유치 제안.
– 주요 과제:
– 맞춤형 인센티브 마련.
– 유치정보 활용 체계 구축.
– 규제 개선.

발제는 외국인직접투자연구센터가 담당했으며, KOTRA는 주요국의 최신 FDI 정책 동향을 공유했다.

2. **토론 주제**:
– 글로벌 FDI 환경의 변화.
– 외국인 투자 정책의 **양적 확대에서 질적 전환** 필요성.
– 한국 투자 정책의 발전 방향.

#### 산업부의 정책적 목표

유법민 투자정책관은 포럼에서 새로운 글로벌 통상질서의 변화에 대응하기 위해 **양적 성장에 치중했던 기존 FDI 정책을 질적 고도화 방향으로 발전**시키겠다는 목표를 밝혔다. 또한, 한국을 글로벌 투자 허브로 도약시키기 위해 전문가 논의를 바탕으로 실질적인 정책 개선을 추진할 계획을 강조했다.

#### 향후 계획

산업부는 이번 포럼을 시작으로 **외국인투자 전문가 포럼을 주기적으로 운영**하며:
– 외국 상의와의 소통 강화.
– 외국인 투자 애로사항 해소.
– 지속적인 투자 유치 확대.

이 같은 노력은 글로벌 지정학적 리스크와 통상환경 변화 속에서 국가 경쟁력을 강화하는 데 초점을 맞추고 있다.

산업부의 이번 포럼은 한국이 FDI 정책을 재검토하고 변화하는 글로벌 환경에서 경쟁력을 확보하는 시작점이 될 것으로 기대된다.

[산림청]셀룰로오스 나노섬유, 국산 펄프로 고효율 양산 공정 모델 정립하다
발행일: 2025-07-24 23:58

원문보기
### 셀룰로오스 나노섬유, 한국산 펄프로 고효율 양산 공정 모델 완성

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)이 국산 펄프를 활용해 셀룰로오스 나노섬유(CNF)를 대량으로 생산할 수 있는 고효율 공정 모델을 정립하고, 이와 연계한 첨단 응용 기술 개발에서 두각을 나타냈다. 이는 2021년부터 2024년까지 4년간 진행된 연구의 중간 성과로, 친환경 나노소재 생산 및 고부가가치 활용을 위한 원천기술 확보에 중요한 기틀을 마련한 것이다.

### 국산 펄프로 실현한 저에너지·고효율 모델
이번 연구의 핵심은 국산 유통펄프를 활용하여 기존 공정 대비 에너지 소모를 최소화하고 생산 효율성을 극대화한 점에 있다. 이를 통해 만들어진 셀룰로오스 나노섬유는 고급 기술 집약적 산업, 예컨대 에어필터나 전고체전지 분리막, 바이오센서 등으로 확대 응용될 가능성을 열었다.

### 다공성 구조 제어로 응용력 강화
연구에서 도출된 주요 성과는 셀룰로오스 나노섬유의 섬유 간 자기조립(Self-assembly) 특성을 전략적으로 활용했다는 데 있다. 이를 통해 다공성 구조를 정밀히 제어할 수 있었으며, 해당 기술로 미세먼지 제거용 친환경 필터와 중금속 및 염료 제거용 수처리 필터, 전극 단락 방지용 전고체전지 분리막, 온도·pH 반응형 센서와 같은 다양한 응용 기술을 확보했다.

### 간행물 발간 및 연구 성과 공개
이번 연구 결과와 기술들은 『셀룰로오스 나노섬유의 양산 공정 최적화 및 이를 이용한 다공성 구조체 활용 기술』이라는 간행물에 상세히 수록됐다. 해당 자료는 산림과학원 도서관 홈페이지(https://book.nifos.go.kr)에서 누구나 열람할 수 있다.

### 미래 가능성을 확장하는 기술 모델
권재경 국립산림과학원 임산소재연구과 연구사는 “이번 연구를 통해 셀룰로오스 나노섬유의 양산화와 고부가가치 응용을 연계한 통합적 기술 모델을 구성했다는 점이 큰 의미를 지닌다”며, “앞으로 실용화 연구와 관련 기술 개발을 지속 추진해 국가 경제와 친환경 소재 발전에 기여하겠다”고 밝혔다.

셀룰로오스 나노섬유는 재생 가능한 바이오소재로 친환경성과 경제성을 동시에 충족해 미래 신소재로 주목받고 있으며, 이번 성과는 국내 첨단소재 산업 발전에 핵심 기둥으로 작용할 것으로 기대된다.

[산업통상자원부](참고자료)통상정책총괄과, 김정관 산업장관, 美 러트닉 상무장관과 심도 있는 관세협상 진행
발행일: 2025-07-24 23:56

원문보기
**김정관 장관, 하워드 러트닉 美 상무부 장관과 관세협상 심화 논의**

김정관 산업통상자원부 장관과 여한구 통상교섭본부장이 7월 24일 미국 워싱턴 D.C.에서 하워드 러트닉 미국 상무부 장관을 만나 관세협상과 한미 제조업 협력 강화 방안을 심도 있게 논의했습니다. 이번 회담은 글로벌 경쟁 환경에서 한국 기업의 이익을 극대화하고 산업 분야별 협력을 확대하기 위한 중요한 자리였습니다.

### 주요 논의 내용
1. **양국 제조업 분야 협력 강화**
김 장관은 조선, 반도체, 배터리 등 전략 제조업 분야에서의 상호 협력 방안을 제시하며, 관세 완화가 양국 경제발전에 기여할 수 있음을 강조했습니다.

2. **관세 완화 요청**
김 장관은 특히 자동차 등 주요 품목에서 경쟁력을 확보하기 위해 관세 감축이 필요하다는 점을 강하게 피력하며, 한국 기업들이 국제 시장에서 불리한 대우를 받지 않도록 최선을 다할 것을 약속했습니다.

3. **추가 협상 추진**
김 장관과 러트닉 장관은 8월 1일까지 상호 호혜적 타결안을 도출할 의지를 재확인했으며, 조속히 추가협상을 이어가기로 합의했습니다.

### 추가 외교 활동
– **에너지 협력 논의**
김 장관은 크리스 라이트 미국 에너지부 장관과 면담하여 청정에너지 및 에너지안보 협력을 논의하며, 8월 말 부산에서 열리는 ‘에너지 슈퍼위크’ 참석을 요청했습니다.

– **지역 및 투자 협력**
여한구 본부장은 케이 아이비 앨라바마 주지사와 화상 면담을 통해 한국 기업의 대미 투자 기여를 강조하며 협력 강화 방안을 모색했습니다.

### 향후 일정
김 장관은 더그 버검 국가에너지위원장과 여 본부장은 그리어 USTR 대표 및 그레그 애벗 텍사스 주지사와 별도 면담을 진행하며, 관세협상의 진전과 에너지 분야 협력 방안을 추가 논의할 계획입니다.

이번 회담은 한미 양국 간 제조업 및 에너지 협력의 확대와 관세 완화라는 실질적인 성과를 낼 중요한 시작점으로 평가됩니다.

[질병관리청]결핵 예방·관리의 숨은 영웅을 찾습니다! ‘2025 결핵ZERO 챔피언 공모전’ 개최(7.25.)
발행일: 2025-07-24 23:50

원문보기
### “결핵 예방과 관리의 숨은 영웅을 찾습니다!”
**질병관리청, ‘2025 결핵ZERO 챔피언 공모전’ 개최**

질병관리청(청장 임승관)은 결핵 예방 및 관리를 위한 사회적 관심을 고취시키고, 결핵 환자 관리의 중요성을 널리 알리기 위해 **2025 결핵ZERO 챔피언 공모전**을 7월 28일부터 8월 21일까지 개최한다고 밝혔습니다.
이번 공모전은 **전 국민을 대상으로 결핵 관련 경험과 메시지를 공유**하는 장으로, 창의적인 콘텐츠 제작과 공감을 이끄는 스토리 발굴을 목적으로 합니다.

### **공모전 참여, 이렇게 할 수 있습니다!**

– **참여 주제**
1. 결핵 예방 및 관리의 중요성
2. 결핵 진단 및 치료 경험
3. 가족이나 의료진의 입장에서 환자를 돌본 생생한 이야기

– **참여 대상**
결핵에 관심 있는 **모든 국민**이라면 누구나 참여 가능

– **공모 부문**
이번 공모전은 **영상, 표어, 포스터, 수기** 등 4가지 부문으로 이루어져 있으며, 각 부문별 중복 지원은 가능하지만 중복 수상은 제한됩니다.

– **응모 방법**
1. **양식 다운로드**
– 질병관리청 누리집(https://www.kdca.go.kr)
– 결핵ZERO 누리집(https://tbzero.kdca.go.kr)
2. **작성 후 이메일로 제출**
– 공모 콘텐츠와 함께 신청 양식 및 청렴 서약서를 이메일([email protected])로 제출

### **제출 형식 및 심사 일정**

– **영상 부문**
60초 이내 영상(SNS에 업로드 후 URL 제출)
– **표어 부문**
20자 이내의 핵심 문장
– **포스터 부문**
규격 상관 없이 이미지 1장
– **수기 부문**
A4 1~2쪽 내외(4,000~6,000자)

심사는 전문가들이 진행하며, **10월 17일 최종 수상작이 선정**됩니다.

### **수상 혜택 및 상금**

공모전 총 상금은 **700만 원**이며, 질병관리청 청장상이 수여됩니다.
수상작은 결핵 예방과 홍보를 위한 다양한 교육 자료 및 온라인 콘텐츠로 활용될 예정입니다.

| **수상등급** | **청장상** | **당선작 수** | **상금(만원)** |
|—————|————|—————-|—————–|
| 대상 | 1 | 200 | 200 |
| 최우수상 | 2 | 100 | 200 |
| 우수상 | 3 | 50 | 150 |
| 장려상 | 5 | 30 | 150 |

*(제세공과금은 수상자 본인 부담)*

### **질병관리청장 메시지**

임승관 질병관리청장은 “이번 공모전을 통해 국민들이 결핵 예방활동에 적극 동참하고, 결핵 관리 현장에서 헌신하는 의료진의 노고를 되돌아보는 계기가 되기를 바랍니다”라며 국민들의 많은 참여를 독려했습니다.

**참여 기회의 문은 활짝 열려 있습니다. 결핵 예방에 기여하면서 자신의 이야기로 많은 사람들에게 감동을 전해보세요!**

[산림청]산림습원 보전사업 참여기관 워크숍 개최
발행일: 2025-07-24 23:44

원문보기
### 2025년 산림습원 보전 역량 증진 워크숍 개최 소식

산림청 국립수목원(임영석 원장)이 2025년 7월 22일부터 23일까지 충청북도 청주시 제이원호텔과 인근 산림습원에서 **「2025년 산림습원 보전 역량 증진 워크숍」**을 개최하였습니다. 이 워크숍은 산림습원 보전사업의 연간 성과를 점검하고, 보전 방안을 논의하기 위한 자리로 마련되었습니다.

### 주요 논의 내용 및 참석 현황

이번 워크숍에는 국립수목원 관계자, 연구진 등 약 25명이 참석했으며, 충북 진천군 도하리 산림습원을 대상으로 실질적인 현장 토론이 이루어졌습니다. 논의의 핵심은 다음과 같습니다:

– **산림습원의 변화 정밀조사 및 생태정보 고도화**
– **보전 정보 활용 방안 및 모니터링 기법 개선**
– **산림습원 현황 자료집 발간 및 정보 통합 관리 체계 개발**
– **ESG(Environmental, Social and Governance) 연계 활용 모델 개발**

특히 산림습원은 우리나라 전체 식물종의 약 29%가 서식하는 중요한 생태계로, 산림청은 현재 전국 1,264개소의 산림습원을 발굴했으며, 이 중 247개소에 대해 보전 모니터링을 진행 중입니다.

### 산림습원 보전사업의 성과와 미래 계획

산림습원 보전사업은 2004년부터 시작되어 생물다양성 보전에 기여함과 동시에 식생 복원, 사회적 서비스 확대, 그리고 기후변화 대응 등 다방면의 과제를 수행해왔습니다. 국립수목원은 이번 워크숍을 계기로 축적된 현장 경험과 과학적 자료를 통해 이 사업의 공공성과 실효성을 한층 더 강화할 계획입니다.

### 사회적 확장성과 지속가능성

이번 논의에서는 산림습원의 정보 축적 및 체계적인 관리 외에도 훼손지 복원과 이를 사회적으로 연계한 활용 방안이 중점적으로 다루어졌습니다. 특히 지속가능한 생태계 조성과 국민 삶의 질 향상을 목표로, 산림생태계의 경제적·사회적 가치를 높이는 방안에 대해 심도 있는 논의가 이루어졌습니다.

### 향후 추진 방향

산림청 국립수목원은 산림습원 보전사업을 지속적으로 추진할 계획이며, 이를 통해 산림생태계의 지속 가능성을 높이고, 기후변화와 같은 글로벌 이슈에 적극 대응할 계획입니다. 또한, ESG 연계 모델 개발 등 사회적 가치 창출 방안을 구체화해 국민과 함께하는 산림 보존 사업으로 발전시킬 예정입니다.

**출처:** [정책브리핑 제공 자료](http://www.korea.kr)

[국민권익위원회]"사업장 실수로 불법체류 경력이 생겼어요." 외국인 근로자 구제하고 관련 지침도 개선한다.
발행일: 2025-07-24 23:32

원문보기
### 외국인 근로자를 위한 체류자격 변경 제도 개선 추진

국민권익위원회는 고의나 중과실이 없는데도 불법체류 경력으로 간주되어 체류자격 변경이 거부된 외국인 근로자에 대한 구제를 위해 법무부에 관련 제도 개선을 권고했습니다.

### **핵심 내용 정리**
1. **사건 개요**
– 2018년 네팔 국적의 ㄱ씨는 고용허가제를 통해 입국한 뒤, 경북 상주의 한 사업장에서 장기간 근무.
– 그러나 사업장의 행정적 착오로 체류기간 연장을 적시에 받지 못해 불법체류로 간주됨.
– 이로 인해 2024년 K-point 숙련기능인력 체류자격(E-7-4) 변경 신청이 불허됨.

2. **문제점**
– 고용노동부와 법무부의 절차 이원화로 인해 행정 착오 발생.
– ㄱ씨가 불법체류 경력의 고의나 중과실이 없었음에도 불구하고 체류자격 변경이 거부됨.

3. **국민권익위의 조치**
– 법무부에 체류기간 연장 허가 절차의 개선 및 불법체류 경력을 이유로 한 자격 변경 재검토 요청.
– ㄱ씨 사례를 바탕으로 관련 지침 수정 및 제도 개선 권고.

4. **의미와 향후 방향**
– 외국인 근로자의 권익을 적극적으로 보호하고, 불합리한 고용 및 체류 관련 제도 개혁 추진.
– 부처 간 협의 강화를 통해 외국인 근로자들이 안정적으로 체류하고 일할 수 있는 환경 조성.

### **제도적 함의와 영향**
이번 사례는 국내 외국인 고용제도의 허점과 행정 절차 간 불일치를 해결하기 위한 중요한 출발점이 될 것으로 평가됩니다. 국민권익위의 권고는 외국인 노동자들의 기본 권리를 보장하고, 이들에 대한 사회적 인식을 개선하는 데 밑바탕이 될 것입니다. 🛠️

[문화체육관광부]2차 추경으로 인공지능 활용 ‘케이-콘텐츠’ 선도 사업 추진, 기획부터 제작, 유통, 홍보 전 주기 지원
발행일: 2025-07-24 23:11

원문보기
**2차 추경으로 ‘케이-콘텐츠’ 인공지능 혁신 선도 프로젝트 추진**

문화체육관광부(이하 문체부)는 2차 추가경정예산을 통해 인공지능(AI)을 활용한 ‘케이-콘텐츠’ 혁신 선도 사업을 본격적으로 추진한다고 발표했습니다. 이는 한국 콘텐츠 산업의 글로벌 경쟁력을 강화하고, 창의적이고 혁신적인 문화 산업 생태계를 조성하기 위한 노력의 일환입니다.

### **프로젝트 주요 내용**

이번 사업은 콘텐츠 기획, 제작, 유통, 홍보의 전 과정을 아우르는 지원 체계를 마련하여, 국내 콘텐츠 생산자와 기업들이 새로운 디지털 환경에 적응하고 글로벌 시장을 공략할 수 있도록 돕는 것을 목표로 합니다.

1. **AI 활용 콘텐츠 기획 지원**
– 빅데이터 분석 및 AI 알고리즘을 이용해 콘텐츠 아이디어 개발을 지원.
– 소비자 선호도, 시장 트렌드 등을 분석하여 창작의 효율성 극대화.

2. **스튜디오 및 제작 인프라 지원**
– 소규모 제작사들의 접근성을 높이기 위해 AI 적용 촬영 기술 및 후반 작업 도구 제공.
– 중소형 제작사들이 고품질 콘텐츠를 제작할 수 있도록 인프라 지원 확대.

3. **유통 및 홍보 강화**
– AI를 활용한 콘텐츠 유통 최적화 시스템 구축.
– 글로벌 마케팅 및 현지화 작업 지원으로 해외 진출 촉진.

4. **전문 인력 양성**
– 인공지능과 콘텐츠 산업의 융합을 선도할 전문 인력을 양성하는 프로그램 운영.
– 기업, 대학, 연구소와 협력하여 교육 과정 기획 및 실행.

### **정부 지원 방향**

이번 2차 추경을 통해 확보된 예산은 민간 기업과 협력하는 공공 프로젝트와 AI 기술 도입을 촉진하는 지원 사업에 집중적으로 투입될 계획입니다. 이를 통해 한국 콘텐츠의 경쟁력을 더욱 강화하고, 전 세계적으로 ‘케이-콘텐츠(K-Content)’의 위상을 높이는 데 주력한다는 방침입니다.

문체부는 이와 같은 혁신 선도 프로젝트를 통해 글로벌 콘텐츠 시장에서의 주도권을 확보하고, 한국 콘텐츠의 브랜드 가치를 높이는 데 기여할 것으로 기대하고 있습니다.

### **첨부**
보다 상세한 내용은 문체부 보도자료와 공식 홈페이지(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

[농림축산식품부]농식품부 인스타그램, 소셜아이어워드 2025 ‘정부기관 인스타그램 대상’ 수상
발행일: 2025-07-24 21:00

원문보기
### 농림축산식품부 인스타그램, ‘소셜아이어워드 2025’ 정부기관 분야 대상 수상

농림축산식품부(장관 송미령, 이하 농식품부)의 공식 인스타그램 계정 ‘농러와’가 2025년 7월 24일, ‘소셜아이어워드 2025’에서 정부기관 분야 인스타그램 부문 대상을 수상하며 큰 주목을 받았습니다.

**소셜아이어워드(Social i-Awards)**는 (사)한국인터넷전문가협회가 주관하는 시상식으로, 블로그, 유튜브, 인스타그램 등 디지털 플랫폼을 활용한 혁신적인 사례를 발굴하여 시상하는 행사입니다. 전문가 약 4천 명의 평가를 통해 가장 우수하고 참신한 사례를 선정합니다.

#### **MZ세대를 겨냥한 맞춤형 콘텐츠로 인기**
농식품부 인스타그램은 2019년 개설 이후 팔로워 11.3만 명을 보유하며 꾸준히 성장해왔습니다. 특히 최신 트렌드 반영과 참신한 영상 콘텐츠 제작으로 MZ세대의 뜨거운 호응을 얻고 있습니다.

2025년 가장 주목받았던 콘텐츠는 K-POP 아이돌 **블랙핑크의 ‘뚜두뚜두(DDU-DU DDU-DU)’**에 맞춰 악어가 춤을 추는 형식으로 제철 농산물 **’두릅’**을 알린 영상입니다. 재치 있는 악어의 춤사위와 중독성 있는 멜로디로 온라인 커뮤니티를 통해 큰 화제를 모았으며, 조회수는 무려 **186만**을 기록했습니다. 영상의 인기에 힘입어 학생들 사이에서 악어 춤 패러디 영상이 유행하며 2차 확산도 활발히 이루어졌습니다.

#### **AI 기반 콘텐츠로 정책 홍보 선도**
농식품부는 AI 기술을 활용한 콘텐츠 제작에서도 두각을 보이고 있습니다. 대표 사례로는:
– **배추 ASMR 영상:** 배추 수급 안정을 주제로 한 감각적인 콘텐츠.
– **K-Food 키보드 ASMR:** K-Food 수출 성과를 유쾌하게 전달한 콘텐츠.

이 외에도 농식품부 장관이 직접 출연하여 정책을 유쾌하게 설명하는 **’농터뷰’ 시리즈** 등 다양한 기획으로 딱딱한 정책 내용을 쉽게 전달하고 있습니다. 이러한 시도는 정책에 대한 문턱을 낮추는 동시에, 시각적·청각적 즐거움을 제공해 긍정적인 평가를 받고 있습니다.

#### **소통 강화와 혁신의 결실**
농식품부 대변인 전한영은 이번 수상 소식을 전하며, “이번 성과는 농식품부가 변화하는 미디어 환경에 발 빠르게 대처하며 국민 눈높이에 맞춘 소통을 위해 노력해 온 결과”라고 자평했습니다. 그는 “앞으로도 신선하고 다채로운 콘텐츠를 제작해 국민이 쉽게 공감할 수 있는 농업·농촌 정책 홍보를 이어가겠다”고 포부를 밝혔습니다.

농식품부의 인스타그램 활동은 정책 홍보 방식의 패러다임 전환을 이끌며, 디지털 시대의 정부기관 소통의 모범 사례로 자리매김하고 있습니다.

**농식품부 인스타그램 ‘농러와’**
– **계정명:** @nong_ru_wahhhhh
– **개설 시점:** 2019년
– **팔로워 수:** 11.3만 (2025년 기준)
– **주요 콘텐츠:** 최신 트렌드 및 밈 활용, ASMR 영상, ‘농터뷰’ 시리즈

[기획재정부]8월 개인투자용 국채 1,400억원 발행 계획
발행일: 2025-07-24 15:00

원문보기
**기획재정부, 8월 개인투자용 국채 발행 일정 및 금리 공지**

기획재정부가 7월 25일 개인투자용 국채의 8월 발행 한도, 금리, 청약 일정 등을 발표하며 투자자들의 관심을 모으고 있습니다. 이번 발표는 개인투자자들에게 국채 투자 기회를 제공하고, 안전한 투자처를 찾는 이들에게 유용한 정보를 제공하기 위한 것입니다.

구체적인 내용은 첨부된 자료에서 확인할 수 있으며, 국채와 관련된 보다 자세한 사항이 궁금한 분들은 기획재정부 국고국 국채과의 최나은 담당자(전화: 044-215-5134)에게 문의하면 됩니다.

이 국채 발행은 개인투자자들에게 매력적인 금리를 제공하고, 국가 재정을 효율적으로 운용하기 위한 중요한 조치로 평가됩니다.

**향후 주요 일정 및 투자 시 고려 사항**
1. **8월 발행 한도**: 구체적인 발행량은 첨부파일을 통해 확인 가능.
2. **금리 및 투자 이점**: 안정성이 높은 정부 국채의 금리가 개인투자자들에게 유리하게 책정될 가능성이 높음.
3. **청약 일정**: 투자 계획을 세우기 위해 일반 투자자들은 반드시 청약 일정을 숙지해야 함.

관련된 모든 세부 정보는 국가 공식 정보 사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에서 제공된 자료 또는 담당 부서 안내를 통해 확인할 수 있습니다.

국채 투자를 고려 중인 개인투자자라면 이번 기회를 통해 국가가 발행하는 안정적인 투자 수단을 검토해보는 것도 좋은 방안이 될 것입니다.

[국토교통부][설명] 공공주택지구 지정·지구계획 동시 승인 관련 내용은 확정된 바 없습니다.
발행일: 2025-07-24 14:18

원문보기
**[요약] 공공주택지구 지정·지구계획 동시 승인 관련 안내**

정부는 현재 공공주택지구 지정 및 지구계획 동시 승인과 관련하여 최종적으로 확정된 바가 없음을 명확히 밝혔습니다. 이와 관련된 자세한 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인하실 수 있습니다.

추후 공공주택 정책과 관련한 사항이 결정될 경우, 공식 채널을 통해 공개할 예정입니다. 최신 정보를 확인하고자 한다면 **대한민국 정책포털(www.korea.kr)**을 참고해 주시기 바랍니다.


공식 보도자료를 기준으로 작성하되, 허위 내용은 배제하고 정보의 신뢰성을 유지하였습니다. 추가 안내가 필요하면 말씀해 주세요!

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 제1차 K-토론나라: 미래대화 1·2·3 개최 보도자료 모두발언
발행일: 2025-07-24 12:05

원문보기
### 제1차 K-토론나라: 미래대화 1·2·3 개최

**2025년 7월 24일**, 김민석 국무총리가 서울 성수동 상상플래닛에서 **청년들과의 첫 번째 토론회**인 「제1차 K-토론나라: 미래대화 1·2·3」를 개최하였습니다. 이번 대화는 청년들의 관점에서 사회적 문제를 논의하고 정책 결정 과정에서 청년의 실질적 참여를 도모하기 위한 실험적인 자리였습니다.

#### **K-토론나라의 의미**
– “K-토론나라”는 대한민국의 난제를 국민과 치열하게 논의하고 **집단지성을 활용해 해결**을 모색하는 **사회적 대화 플랫폼**입니다.
– 김 총리는 이 플랫폼을 통해 교육, 연금개혁, 주택 문제 등 다양한 **사회적 이슈에 청년들이 목소리를 낼 기회를 확대**하겠다는 의지를 보였습니다.
– “미래대화 1·2·3″은 10대, 20대, 30대 청년들을 중심으로 미래 세대가 대한민국의 핵심 논의에 실질적으로 포함될 수 있도록 기획된 토론 형식입니다.

#### **행사 개요**
– **일시·장소**: 2025년 7월 24일(목) 오후 2시, 서울 성수동 상상플래닛
– **참석자**:
– 다양한 분야 청년 **20여 명**(청년 기업인, 소상공인, 학생, 농어업인, 취업준비생 등)
– 총리실 청년정책조정실장 및 12개 부처 관계자

#### **주요 발언 및 논의**
1. **청년 정책의 범위 확대**
– 김 총리는 “청년 정책은 단순히 문제 제기로 끝나는 것이 아니라, 청년 당사자가 정책 결정 과정에 직접 참여해야 한다”고 강조했습니다.
– 기존에는 청년 당사자가 논의에서 배제되는 경우가 많았던 만큼, 앞으로는 **청년의 실질적 비율**을 반영하고 정책에 참여시키는 방식으로 제도를 개선할 의지를 표명했습니다.

2. **청년의 목소리가 담기지 않은 현실에 대한 문제의식**
– 사회적 대화와 협약을 청년 중심으로 재구성하자는 논의가 중심이 되었습니다.
– 이 과정에서 사회적 청년 플랫폼의 필요성이 확대되어야 한다는 데 참석자들이 공감을 표했습니다.

3. **구체적 사례 및 제안**
– 청년들이 현장에서 겪는 문제에 대한 논의와 “이 문제를 구조적으로 해결하기 위한 방법”에 대해 의견 교환이 이루어졌습니다.
– 주된 논의 주제: **주거 문제, 청년 일자리, 연금 개혁, 교육 문제 등**

4. **청년 참여 제도화 방향**
– 김 총리는 다양한 사회적 의제 토론에서 청년 당사자의 참여 비율을 제도적으로 보장해야 한다고 말했습니다.
– 위원회 구성 시에도 청년의 비율을 적절히 반영할 방법을 모색하겠다는 약속도 덧붙였습니다.

#### **향후 계획**
1. **K-토론나라 지속 운영**
– 다양한 사회적 이슈에 대해 매월 토론회를 진행, 이를 **총리의 대화(토론), 대담, 현장방문** 형식으로 구체화할 예정입니다.
– 다음 토론에서도 청년뿐만 아니라 다양한 계층과의 접점을 확대하는 구조를 마련하겠다는 방침입니다.

2. **아이디어 공모전 개최**
– **7월 24일부터 10월 31일까지**, SNS 및 홈페이지 등을 통해 “대국민 아이디어 공모전”을 진행합니다.
– 선정된 우수 아이디어(최우수상 1명 100만 원 등)는 **12월 K-토론나라 행사**에서 시상될 예정입니다.

3. **청년들의 현장 방문 확대**
– 김 총리는 청년들의 실질적인 고민을 들을 수 있는 **현장 방문 프로그램**을 활성화할 계획입니다.

#### **마무리 발언**
김민석 총리는 “앞으로도 청년들의 목소리를 경청하며, **청년 관점을 반영한 정책**을 만드는 데 최선을 다하겠다”며, K-토론나라가 대한민국의 **’K-민주주의 실현’**에 큰 역할을 할 것이라는 기대감을 표현하였습니다.

#### **방송 및 자료 공유**
* 7월 25일(금) 오전 10시 유튜브(KTV 국민방송, 김민석TV 등) 및 7월 26일(토) 저녁 9시 30분 KTV 국민방송에서 녹화본이 방영될 예정입니다.

2025-07-24 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[고용노동부](참고) 김영훈 장관, 소통과 화합의 취임식 개최

요약보기
한국어 새 정부의 첫 고용노동부 장관인 김영훈 장관의 취임식이 7월 24일 오후 5시 20분에 열렸습니다.
이번 취임식은 소통과 화합을 강조하며 직원들의 질문에 답하는 형식으로 진행되어 눈길을 끌었습니다.
총평 소통과 화합을 중시하는 장관의 철학이 취임식에도 반영되어, 앞으로의 정책 운영에서도 같은 접근이 기대됩니다.

English The first Minister of Employment and Labor under the new government, Kim Young-hoon, held his inauguration ceremony on July 24 at 5:20 PM.
The event emphasized communication and harmony, as the minister engaged in a Q&A session with employees.
Summary The minister’s focus on open communication suggests that future policies may also prioritize inclusive dialogue and understanding.

日本語 新政府の初代雇用労働部長官であるキム・ヨンフン長官の就任式が7月24日午後5時20分に開催されました。
この就任式は「疎通」と「調和」が強調され、職員との質疑応答形式で進行された点が注目されました。
総評 疎通と調和を重視する長官の理念が、今後の政策運営にも反映されることが期待されます。

中文 新政府首任雇佣劳动部长金英勋的就职典礼于7月24日下午5点20分举行。
此次典礼以强调沟通与和谐为特色,通过回答员工提问的形式展开,备受关注。
总评 强调沟通的理念或许将在未来的政策施行中持续体现。

Italiano Il primo Ministro del Lavoro del nuovo governo, Kim Young-hoon, ha tenuto la sua cerimonia d’insediamento il 24 luglio alle 17:20.
L’evento, incentrato sulla comunicazione e sull’armonia, ha incluso una sessione di domande e risposte con i dipendenti.
Valutazione L’accento posto sulla comunicazione e sull’armonia potrebbe riflettersi positivamente nelle future politiche ministeriali.

[농촌진흥청]농촌진흥청 국립식량과학원, 집중호우 피해 함평 농가 긴급 복구 지원

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립식량과학원의 곽도연 원장과 직원들이 7월 24일 전남 함평의 집중호우 피해를 입은 농가를 방문했습니다.
이들은 침수된 토마토 시설하우스 복구, 작물 제거, 기자재 정비 등을 통해 농가의 영농 재개를 지원했습니다.
곽 원장은 피해 농가 복구를 위한 긴급 일손 지원과 전국적 협력 계획을 밝혔습니다.
총평 이번 지원은 집중호우로 피해를 입은 농가들이 신속히 재기하는 데 큰 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English Director Kwak Do-yeon of the National Institute of Crop Science, along with 35 colleagues, visited flood-affected farms in Hampyeong, Jeonnam, on July 24.
They assisted in restoring tomato greenhouses, removing damaged crops, and fixing equipment to help resume farming operations.
Director Kwak emphasized prompt support for recovery and announced plans for nationwide collaboration.
Summary This initiative is expected to accelerate recovery for farmers hit hard by the recent heavy rains.

日本語 農村振興庁国立作物科学院のクァク・ドヨン院長と職員が、7月24日に全羅南道咸平の集中豪雨で被害を受けた農家を訪問しました。
彼らはトマトハウスの復旧、作物の撤去、機材整備を行い、農業再開を支援しました。
クァク院長は被災農家の迅速な復旧を目的とした支援計画を強調しました。
総評 この支援活動は、集中豪雨で被害を受けた農家の迅速な再建に寄与すると期待されます。

中文 农村振兴厅国立粮食科学院院长郭道衍及其35名同事于7月24日访问了全罗南道咸平受洪灾影响的农户。
他们帮助恢复被淹的西红柿温室,清理作物,维护设备,以支持农户尽快恢复农业生产。
郭院长强调了为受灾农户提供紧急帮助以及全国联动支持的计划。
总评 此次支持将有助于受洪灾影响的农户迅速恢复生产,减少损失。

Italiano Il direttore Kwak Do-yeon dell’Istituto Nazionale di Scienze delle Colture, insieme a 35 colleghi, ha visitato il 24 luglio le fattorie colpite dalle forti inondazioni a Hampyeong, nella provincia di Jeonnam.
Hanno aiutato a ripristinare le serre per i pomodori, rimuovere le colture danneggiate e riparare le attrezzature per consentire la ripresa delle operazioni agricole.
Il direttore Kwak ha sottolineato il sostegno immediato e la cooperazione su scala nazionale per il recupero delle fattorie colpite.
Valutazione Questa iniziativa può aiutare concretamente gli agricoltori a riprendersi rapidamente dai danni subiti durante le recenti piogge torrenziali.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 딸기 육묘 온실 침수 피해 현장 점검

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립원예특작과학원 김대현 부장은 충남 논산의 딸기 육묘 농가를 방문해 집중호우 피해 상황을 점검했습니다.
김 부장은 기기의 안전 점검과 병해충 방제, 토양 소독 등의 철저한 복구 계획을 강조하며, 정상 모종의 생존율을 높이기 위한 조언을 전했습니다.
총평 호우 피해 농가가 빠르게 복구되도록 실질적 지원과 기술 지도를 통해 안정적인 농업 생산을 도울 것으로 기대됩니다.

English Kim Dae-hyun, head of the Horticultural Crops Division at the National Institute of Horticultural and Herbal Science, visited strawberry nurseries in Nonsan, Chungnam, to assess flood damage caused by heavy rains.
He emphasized the importance of checking equipment safety, pest control measures, and soil disinfection to ensure higher survival rates for healthy seedlings.
Summary This support is expected to help farmers recover quickly from flooding damages, ensuring stable agricultural production.

日本語 農村振興庁国立園芸特作科学院の金大賢部長が、集中豪雨で被害を受けた忠南論山のイチゴ育苗農家を訪問し、被害状況を点検しました。
金部長は、機器の安全点検や病害虫防除、土壌消毒などを徹底し、健全な苗の生存率を高めるための対策を説明しました。
総評 豪雨被害を受けた農家が迅速に復旧できるよう、具体的な支援と技術提供が期待されます。

中文 农村振兴厅国立园艺特作科学院金大贤部长走访受集中强降雨影响的忠南论山草莓育苗农场,检查了受灾情况。
他强调设备安全检查、病虫害防治及土壤消毒的重要性,以提高健壮苗木的存活率。
总评 该支持有望帮助受灾农场快速恢复,从而保障农业生产的稳定性。

Italiano Kim Dae-hyun, responsabile della Divisione Coltivazioni Orticole presso l’Istituto Nazionale di Scienze Ortofloricole, ha visitato alcune aziende agricole di fragole a Nonsan, nella provincia di Chungnam, per valutare i danni causati dalle forti piogge.
Ha sottolineato l’importanza del controllo della sicurezza delle attrezzature, della lotta ai parassiti e della disinfezione del suolo per garantire tassi di sopravvivenza più elevati delle piantine sane.
Valutazione Questo supporto può aiutare le aziende agricole colpite a riprendersi rapidamente, garantendo una produzione agricola stabile.

[농촌진흥청]인삼 고온 피해 줄이는 ‘이중구조하우스’ 보급 박차

요약보기
한국어 농촌진흥청이 기후변화로 인한 고온 피해에 대응하기 위해 ‘이중구조하우스’ 보급을 확대한다고 발표했습니다.
이 시설은 기존 해가림보다 온도를 최대 3도 낮추고, 고온 피해를 70% 줄이는 등 인삼 재배 환경 개선에 효과적입니다.
올해 9곳에서 시범사업을 진행 중이며, 관리 비용과 작업 시간이 줄어 농가 수익성과 효율성을 증대시키고 있습니다.
총평 기후변화로 인한 작물 피해를 줄이려는 이 기술은 재배 안정성을 높여 농가 소득을 증진시키는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration announced plans to expand the adoption of ‘double-structured greenhouses’ to tackle crop damage caused by high temperatures.
This innovative facility can lower temperatures by up to 3°C compared to traditional structures, reducing high-temperature damage to ginseng by 70%.
Currently, pilot projects are underway at nine locations nationwide, proving its economic and operational benefits for farmers.
Summary This advanced technology improves crop stability, making farming more sustainable and enhancing farmers’ incomes.

日本語 農村振興庁は高温による作物被害に対処するために「二重構造ハウス」の普及を拡大すると発表しました。
この施設は従来の構造に比べ、気温を最大3度下げ、高温による人参の被害を70%減少させる効果があります。
現在、全国9ヶ所で試験事業が進行中で、農家の利便性と収益性を大幅に向上させるとされています。
総評 気候変動による作物リスクを抑え、農業の持続性と収益性を向上させる実用的な技術です。

中文 农村振兴厅宣布计划扩大“双层结构温室”的推广,以应对高温对作物的损害。
这一创新设施相比传统设施能降低最高3摄氏度的温度,将人参的高温损害减少70%。
当前,在全国范围内的9个地点正在进行试点项目,并已证明其对农民增加收益和提升效率的作用。
总评 该技术通过减少气候变化带来的风险,提高了农民种植的稳定性和收入能力。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha annunciato l’espansione delle serre a doppia struttura per contrastare gli effetti dannosi del caldo sulla coltivazione del ginseng.
Questa struttura innovativa può abbassare la temperatura fino a 3°C, riducendo del 70% i danni da alte temperature e migliorando la produttività.
Attualmente, il progetto pilota è attivo in nove località, dimostrando benefici economici e operativi per gli agricoltori.
Valutazione Questa tecnologia migliora la resilienza agricola, garantendo redditi agricoli più stabili e sostenibili.

[농촌진흥청]국립농업과학원, 수해 복구 현장 농업기술 지원 나서

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립농업과학원이 집중호우로 피해를 본 경남 산청 딸기 재배단지와 전남 함평 스마트팜을 방문해 복구 작업과 기술 지원을 진행했습니다.
이승돈 원장은 침수된 온실과 스마트팜 시설을 복구하며 병해충 방제와 스마트팜 설비 점검을 통해 신속한 영농 정상화를 약속했습니다.
총평 이 같은 기술지원과 복구 활동은 농가의 신속한 피해 회복과 지속 가능한 농업 운영에 큰 도움을 줄 것입니다.

English The Rural Development Administration’s National Institute of Agricultural Sciences visited strawberry farms in Sancheong, Gyeongnam, and a smart farm in Hampyeong, Jeonnam, both affected by heavy rain, to assist with recovery and technical support.
Director Seungdon Lee led the restoration of greenhouses and smart farm facilities, offering pest control guidance and inspecting equipment to expedite agricultural recovery.
Summary This initiative ensures timely recovery from damage, supporting farmers in maintaining sustainable agricultural practices.

日本語 農村振興庁国立農業科学院は、集中豪雨で被害を受けた慶南山清のいちご栽培団地と全南咸平のスマートファームを訪れ、復旧作業および技術支援を行いました。
李承墩院長は、浸水した温室やスマートファーム施設の復旧を主導し、病害虫防除の指導や設備の点検を通じて迅速な農業復旧を約束しました。
総評 このような技術支援と復旧活動は、被災農家の迅速な回復と持続可能な農業運営に貢献するものです。

中文 农村振兴厅国立农业科学院走访了因暴雨受灾的庆南山清草莓种植园和全南咸平智慧农场,协助开展修复工作并提供技术支持。
李承墩院长亲自带队修复受淹的温室和智慧农场设施,同时提供病虫害防治指导及设备检查,加快农业恢复进程。
总评 此类技术支持和修复行动将有助于受灾农户迅速恢复,保障农业可持续发展。

Italiano L’amministrazione agricola rurale del National Institute of Agricultural Sciences ha visitato le coltivazioni di fragole a Sancheong, Gyeongnam, e una smart farm a Hampyeong, Jeonnam, danneggiate da forti piogge, offrendo supporto tecnico e aiuti per la ricostruzione.
Il direttore Seungdon Lee ha guidato il recupero delle serre e delle strutture delle smart farm, fornendo consulenza sulla difesa fitosanitaria e controllando gli impianti per accelerare la ripresa agricola.
Valutazione Questo intervento assicura una pronta ripresa dai danni, sostenendo gli agricoltori nel mantenimento di pratiche agricole sostenibili.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 민관 손잡고 국산 콩 산업 활성화 박차

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립식량과학원과 풀무원기술원이 7월 24일 국산 콩 소비 확대와 산업화를 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협력은 국산 콩 품종 개발, 가공적성 평가, 소비 촉진을 주제로 하며, 안정적인 콩 원료 공급 및 가공 기술 연구도 포함됩니다.
이 협약은 국산 콩을 활용해 국민 건강 증진과 농업·식품산업 발전에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 콩 소비 활성화와 품종 개발이 이루어지면 더 다양한 국산 콩 제품이 나오고, 소비자들에게도 품질 높은 식품이 제공될 전망입니다.

English The Rural Development Administration’s National Institute of Crop Science and Pulmuone Research Institute signed an agreement on July 24 to expand the consumption and industrialization of domestic soybeans.
Focusing on soybean variety development, processing adaptability evaluation, and efforts to promote consumption, the collaboration also includes research on reliable raw material supply and processing technologies.
This initiative is expected to contribute to public health and advance both agricultural and food industries by leveraging domestic soybeans.
Summary The promotion of soybean consumption and variety development could lead to a greater variety of high-quality domestic soybean products for consumers.

日本語 農村振興庁の国立食糧科学院とプルムウォン技術院が7月24日、国産大豆の消費拡大と産業化を目指した協力協定を締結しました。
大豆品種の開発、加工適性の評価、消費促進を中心とした協力には、安定的な原料供給や加工技術研究も含まれます。
この取り組みにより、国産大豆の活用が進み、国民の健康や農業・食品産業の発展に寄与すると期待されています。
総評 大豆消費の拡大と品種開発により、消費者に高品質な国産大豆製品が提供される可能性が広がります。

中文 农村振兴厅下属的国家粮食科学研究院与普乐园技术研究所于7月24日签署了一项协议,旨在扩大国产大豆的消费和产业化。
此次合作的重点是大豆品种的开发、加工适应性评估以及消费促进,同时包括稳定原料供应和加工技术研究。
该举措预计能促进国产大豆的利用,为公众健康以及农业和食品行业的发展做出贡献。
总评 扩大大豆消费与品种改良将为消费者带来更多优质国产大豆产品的选择。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Agricole e Pulmuone Technology Institute hanno firmato il 24 luglio un accordo per promuovere il consumo e l’industrializzazione della soia nazionale.
La collaborazione si concentra sullo sviluppo di varietà di soia, sulla valutazione dell’adattabilità alla lavorazione e sulla promozione del consumo, includendo anche la ricerca su approvvigionamenti stabili di materie prime e tecnologie di lavorazione.
Si prevede che questa iniziativa contribuirà alla salute pubblica e allo sviluppo dei settori agricolo e alimentare utilizzando la soia nazionale.
Valutazione Lo sviluppo e la promozione del consumo di soia potrebbero portare a un’ampia gamma di prodotti di soia nazionale di alta qualità per i consumatori.

[관세청]관세청, 총기류 등 사회안전 위해물품 집중단속 실시

요약보기
한국어 관세청은 최근 사제 총기 사건으로 국민 불안이 고조됨에 따라 총기류 등 사회안전 위해물품의 밀반입을 차단하기 위한 집중단속을 실시한다고 밝혔습니다.
해당 단속은 전국 공항과 항구에 걸쳐 여행자 휴대품, 수입화물, 특송화물 및 항만 출입자 등을 대상으로 밀반입 경로를 철저히 감시하는 내용이 포함됩니다.
관세청은 고도화된 검색 장비와 관계기관 협업을 통해 위험물 반입을 선제적으로 차단하려는 노력을 이어갈 것입니다.
총평 이번 단속은 총기류 밀반입을 차단해 시민들의 일상 안전을 강화하는 데 기여할 것으로 보이며, 강화된 감시가 불편함으로 다가올 수도 있어 협조와 이해가 요구됩니다.

English Korea Customs Service has announced an intensive crackdown on the smuggling of firearms and other hazardous items to address growing public concern following a recent homemade firearm incident.
The operation will cover all major smuggling routes, such as traveler belongings, imported cargo, express shipments, and port access, focusing on thorough surveillance at airports and ports nationwide.
Advanced scanning equipment and collaboration with other agencies will be deployed to preemptively block the entry of dangerous items.
Summary This crackdown aims to enhance public safety by preventing the illegal entry of firearms, though the increased inspection processes may require public understanding and cooperation.

日本語 韓国の関税庁は、最近の自作銃事件による国民の不安増大を受けて、銃器類などの社会的危険物の密輸防止を目的とした集中取り締まりを実施すると発表しました。
この取り締まりは、全国の空港・港を対象に、旅行者の手荷物、輸入貨物、国際郵便物、港湾入出者などを監視対象とし、厳格な管理が行われます。
高度な検査機器と関係機関との連携により、危険物の流入を事前に防ぐ努力が進められます。
総評 この取り締まりは社会の安全性を高める重要な施策ですが、強化された検査体制が国民に一部不便をもたらす可能性もあり、協力と理解が求められます。

中文 韩国关税厅宣布将对枪支等危害社会安全的物品展开专项集中检查,以应对近期自制枪支事件引发的公众担忧。
该行动将覆盖全国机场和港口,重点监控旅行者随身物品、进口货物、国际快递及港口进出人员等主要走私渠道。
通过先进设备及与相关机构的合作,将更全面地阻止危险物品流入。
总评 此举旨在阻止枪支及危险物品进入,从而增强公众安全,但可能导致检查程序增加,需公众理解与配合。

Italiano Il Servizio Doganale Coreano ha annunciato una serie di controlli intensivi per impedire il contrabbando di armi da fuoco e altri materiali pericolosi, in risposta alle crescenti preoccupazioni pubbliche dopo il recente incidente con armi artigianali.
L’operazione si estenderà a tutte le rotte principali, inclusi bagagli dei viaggiatori, cargo importati, spedizioni expresse e accessi portuali, rafforzando la sorveglianza nazionale negli aeroporti e nei porti.
Verranno utilizzate tecnologie avanzate e la collaborazione interistituzionale per bloccare preventivamente il flusso di oggetti pericolosi.
Valutazione Questo intervento mira a garantire maggior sicurezza pubblica, ma richiede comprensione e cooperazione da parte dei cittadini per far fronte ai controlli rafforzati.

[관세청]관세청, 미국과 "은밀한 청소(Silent Sweeper)" 작전을 통해 총 30건, 31.4kg 마약밀수 차단

요약보기
한국어 관세청은 미국 관세 및 마약 단속 기관과 협력하여 6월 23일부터 7월 18일까지 한미 합동 마약 단속 작전 “사일런트 스위퍼 Ⅱ”를 시행했습니다.
이번 작전으로 30건, 31.4kg의 마약류가 적발되었으며, 이는 마약 밀수를 사전에 차단하기 위한 양국의 긴밀한 정보 교환과 현장 공조의 결과입니다.
총평 이번 작전은 국제적인 협력을 통해 마약 밀수를 효과적으로 단속하며, 국민의 건강과 사회 안전에 기여한 사례로 평가됩니다.

English The Korea Customs Service collaborated with U.S. customs and drug enforcement agencies to execute the “Silent Sweeper II” operation from June 23 to July 18.
Through this joint effort, 30 cases of drug smuggling were intercepted, totaling 31.4kg, demonstrating the effectiveness of tight information sharing and on-site cooperation between the two nations.
Summary This operation highlights the importance of international collaboration in combating drug smuggling and safeguarding public health and safety.

日本語 韓国関税庁はアメリカの税関および麻薬取締機関と協力し、6月23日から7月18日まで「サイレントスイーパーⅡ」合同麻薬取り締まり作戦を実施しました。
この作戦を通じて30件、31.4kgの麻薬が摘発され、両国の緊密な情報共有と現場での連携の成果が示されました。
総評 この作戦は、国際協力による麻薬密輸への効果的な対策が、公共の健康と社会の安全を守る鍵であることを示しています。

中文 韩国关税厅与美国海关及毒品执法机构合作,从6月23日至7月18日开展了“Silent Sweeper II”联合打击毒品走私行动。
通过此次行动,成功查获30起毒品走私案件,总计31.4公斤,凸显了两国在信息共享和现场协作方面的紧密配合。
总评 此次行动说明国际合作在打击毒品走私和维护社会健康及安全方面发挥了重要作用。

Italiano Il Servizio Doganale Coreano ha collaborato con le autorità doganali e gli enti antidroga degli Stati Uniti per eseguire l’operazione congiunta “Silent Sweeper II” dal 23 giugno al 18 luglio.
Durante questa operazione sono stati intercettati 30 casi di traffico di droga, per un totale di 31,4 kg, grazie a un’efficace condivisione delle informazioni e cooperazione tra i due Paesi.
Valutazione Questa operazione dimostra come la collaborazione internazionale sia fondamentale per contrastare il traffico di droga e garantire la sicurezza pubblica.

[관세청]관세청, ‘국산 둔갑’ 원산지표시 위반 유통 671억 적발

요약보기
한국어 관세청은 3월부터 6월 사이 원산지표시 위반 전담 대응반을 통해 23개 업체에서 약 671억 원 규모의 위반 행위를 적발했다고 밝혔습니다.
주요 위반 사례는 중국산 물품을 국산으로 둔갑시키거나 원산지를 고의적으로 왜곡·손상한 행위 등이 포함됩니다.
관세청은 경미한 위반 행위에는 행정제재를, 중대한 경우에는 과징금 부과 및 형사처벌을 진행할 예정입니다.
총평 이번 단속은 소비자 보호와 국내 산업 피해 예방을 위한 조치로, 물품 구매 시 원산지에 대한 주의가 더욱 요구됩니다.

English The Korea Customs Service (KCS) announced that between March and June, it uncovered origin labeling violations worth approximately 67.1 billion KRW across 23 companies.
Key violations include falsely labeling Chinese goods as Korean, altering or damaging origin labels intentionally.
The KCS plans to impose administrative penalties for minor offenses, and impose fines or legal actions for more severe cases.
Summary This crackdown aims to protect consumers and prevent damage to domestic industries, emphasizing the importance of verifying product origins when purchasing.

日本語 韓国関税庁は、3月から6月までの間に、原産地表示違反を取り締まる専従班を設置し、23社で約671億ウォン相当の違反行為を摘発したと発表しました。
主な違反には、中国製品を韓国製として偽装したり、原産地の表記を意図的に改ざん・損傷する行為が含まれます。
関税庁は、軽微な違反には行政制裁を、重大な場合は課徴金や刑事処罰を行う予定としています。
総評 この対策は消費者保護や国内産業の被害防止を目的としており、購入時に原産地表示への注意が求められます。

中文 韩国关税厅宣布,从3月到6月期间,通过专门应对小组查获了涉约671亿韩元的原产地标识违规行为,共涉及23家公司。
主要违规行为包括将中国商品伪装为国国产品,或故意篡改、损坏原产地标识等。
关税厅计划对轻微违法行为采取行政处罚,对严重违法行为进行罚款和刑事处罚。
总评 此次执法旨在保护消费者权益并防止对国内产业的损害,提醒消费者在购物时注意核实原产地信息。

Italiano L’Agenzia Doganale Coreana ha annunciato che, tra marzo e giugno, ha individuato violazioni relative all’etichettatura di origine per un valore complessivo di circa 671 miliardi di KRW, coinvolgendo 23 aziende.
Le principali violazioni includono la falsificazione di prodotti cinesi come coreani e la manomissione intenzionale delle etichette di origine.
Per le infrazioni lievi sono previste sanzioni amministrative, mentre per quelle più gravi si procederà con multe e azioni legali.
Valutazione L’iniziativa mira a proteggere i consumatori e le industrie locali, sottolineando l’importanza di controllare l’origine dei prodotti prima dell’acquisto.

[국무조정실][보도자료] 국무조정실장 주재 공공임대 공실개선 미니정책 TF 회의 보도자료

요약보기
한국어 정부는 7월 24일 공공임대주택 공실개선을 논의하기 위한 ‘미니정책TF’ 첫 회의를 개최했습니다.
김민석 총리의 대전 쪽방촌 방문 이후 후속조치로 만들어진 이 TF는 취약계층 지원 및 쪽방촌 재정비 방안을 집중적으로 다룹니다.
총평 이 정책은 공공임대주택이 효율적으로 활용되고 취약계층의 주거 환경이 개선되는 데 실질적인 기여를 할 것으로 보입니다.

English On July 24, the government held the first ‘Mini Policy TF’ meeting to discuss improving the vacancy rate in public rental housing.
This TF was formed as a follow-up measure after Prime Minister Kim Min-seok’s visit to the Daejeon jjokbangchon and focuses on supporting vulnerable groups and redeveloping jjokbangchon areas.
Summary This initiative is expected to improve the utilization of public housing and enhance the living conditions of vulnerable communities.

日本語 政府は7月24日、公営住宅の空室改善を検討するための「ミニ政策TF」初会合を開催しました。
金民石総理の大田チョッパンチョン訪問を受けた後続措置として設立され、このTFは脆弱層支援やチョッパンチョンの再整備案に重点を置いています。
総評 この政策により、公営住宅の有効活用と脆弱層の居住環境の改善が期待されます。

中文 政府于7月24日召开了首次“迷你政策TF”会议,讨论改善公共租赁住房空置问题。
该TF是在总理金民锡访问大田棚户区后作为后续措施成立,重点关注脆弱群体支持和棚户区改造方案。
总评 这一政策有望提高公共住房的利用效率,并改善弱势群体的居住条件。

Italiano Il 24 luglio, il governo ha tenuto la prima riunione del ‘Mini Policy TF’ per discutere il miglioramento dei tassi di vacanza nei alloggi pubblici in affitto.
Questo TF è stato creato come misura successiva alla visita del Primo Ministro Kim Min-seok alla jjokbangchon di Daejeon e si concentra sul sostegno alle fasce vulnerabili e sulla riqualificazione delle aree jjokbangchon.
Valutazione L’iniziativa promette di migliorare l’uso degli alloggi pubblici e di rafforzare il benessere delle comunità vulnerabili.

[외교부]한일 외교장관 통화(7.24.) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부 장관과 이와야 일본 외무대신은 첫 취임 전화 통화에서 한일 관계 및 지역 정세에 대한 의견을 나눴습니다.
두 장관은 한일, 한미일 협력의 중요성을 강조하며 안정적이고 미래지향적인 양국 관계를 위해 소통과 협력을 지속하기로 했습니다.
총평 이번 대화는 양국 간 협력 강화를 재확인하고, 미래 지향적 관계를 도모하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English South Korea’s Foreign Minister Cho Hyun and Japan’s Foreign Minister Iwaya Takeshi held their first phone conversation to discuss bilateral relations and regional issues.
Both ministers emphasized the importance of South Korea-Japan and South Korea-U.S.-Japan cooperation, agreeing to sustain close communication for a stable and forward-looking relationship.
Summary This conversation reaffirmed both nations’ commitment to collaboration and could pave the way for a stronger partnership.

日本語 韓国のチョ・ヒョン外相と日本の岩屋毅外務大臣は初の電話会談を行い、日韓関係及び地域情勢について意見交換をしました。
両大臣は日韓、日米韓の協力の重要性を強調し、安定的かつ未来志向の関係を築くために緊密な意思疎通を続けることで一致しました。
総評 今回の対話は日韓協力を再確認し、より良い関係構築への一歩になると期待されます。

中文 韩国外交部长赵贤与日本外务大臣岩屋毅进行了首次通话,讨论韩日关系及地区局势。
双方强调韩日、韩美日合作的重要性,并同意通过紧密沟通共同推动稳定且面向未来的双边关系。
总评 这次对话重申了双方合作的承诺,有望促进更加紧密的韩日关系。

Italiano Il ministro degli Esteri sudcoreano, Cho Hyun, e il ministro degli Esteri giapponese, Iwaya Takeshi, hanno tenuto la loro prima telefonata per discutere delle relazioni bilaterali e degli sviluppi regionali.
Entrambi i ministri hanno sottolineato l’importanza della cooperazione tra Corea del Sud, Giappone e Stati Uniti, concordando di mantenere una stretta comunicazione per una relazione stabile e rivolta al futuro.
Valutazione Questo dialogo ha riaffermato l’impegno di entrambi i paesi alla collaborazione, segnando un passo verso relazioni più solide.

[보건복지부]고난도·중증 수술, 정신질환 입원 보상 강화로 적기 진료 위한 인프라 확대한다

요약보기
한국어 보건복지부는 7월 24일 제13차 건강보험정책심의위원회를 개최하고 의료 서비스 개선안을 의결했습니다.
주요 내용에는 두경부 고난도 수술 및 급성기 정신질환 치료 보상 강화, 한방병원 내 입원형 호스피스 수가 신설, 중증 장애아동 보조기기 지원 확대가 포함됩니다.
총평 이번 정책은 필수 의료 접근성을 높이고 장애아동과 환자 가족의 생활 부담을 줄여 국민 의료복지 수준을 향상시킬 것으로 기대됩니다.

English On July 24, the Ministry of Health and Welfare held the 13th Health Insurance Policy Deliberation Committee and approved measures to enhance medical services.
Key initiatives include improving compensation for complex head and neck surgeries, acute mental illness treatments, the introduction of inpatient hospice fees in Oriental medicine hospitals, and expanding assistive device support for severely disabled children.
Summary This policy aims to improve access to essential medical care and reduce the financial burden on patients and their families, enhancing overall healthcare equity.

日本語 保健福祉部は7月24日、第13回健康保険政策審議委員会を開催し医療サービス向上案を決議しました。
主な内容は、頭頸部困難手術や急性期精神疾患治療の補償強化、韓方病院内入院型ホスピス診療報酬新設、重度障害児向け補助器具支援拡大などが含まれます。
総評 この政策は、必要不可欠な医療へのアクセス向上と家庭の負担軽減に寄与し、より公平な医療福祉の実現を目指すと期待されます。

中文 2023年7月24日,韩国保健福祉部召开第13次健康保险政策审议委员会,批准了多项医疗服务改进措施。
主要内容包括提高复杂头颈手术和急性精神疾病治疗费用补偿、在韩医院引入住院型临终关怀资费,以及扩大对重症残疾儿童的辅助器具支持。
总评 该政策有望改善关键医疗服务的可及性,减轻患者及其家庭的负担,并提升整体医疗福利水平。

Italiano Il 24 luglio, il Ministero della Salute e del Welfare ha tenuto la 13a riunione del Comitato per le Politiche di Assicurazione Sanitaria, approvando nuove misure per migliorare i servizi medici.
I punti principali includono il rafforzamento dei compensi per interventi chirurgici complessi alla testa e al collo, trattamenti per malattie mentali acute, tariffe hospice nei reparti di medicina orientale e il supporto all’uso di dispositivi ausiliari per bambini con disabilità gravi.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare l’accesso alle cure essenziali e ad alleviare l’onere economico per le famiglie, contribuendo a un sistema sanitario più equo ed inclusivo.

[국방부]’소통하는 국방’ 실현을 위한 첫걸음, 국방부 제6기 혁신어벤져스 출범

요약보기
한국어 국방부는 제6기 혁신어벤져스 발대식을 열고, 젊은 공무원 및 군인 18명을 선발해 세대 간 소통과 국방문화 혁신을 목표로 설정했습니다.
행사에서는 간담회와 임무 선언식이 진행되었으며, 이들은 앞으로 국방 정책과 관련된 다양한 소통 및 혁신 활동을 이어갈 예정입니다.
총평 본 정책은 국방부 내 세대 간 의견 조율과 새로운 조직문화를 형성하여 조직의 효율성을 높이는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of National Defense hosted the inauguration ceremony for the 6th batch of Innovation Avengers, selecting 18 young officials and soldiers to focus on fostering mutual communication and innovating the defense culture.
The ceremony included discussions and declaration sessions, and the team will continue engagement activities related to defense policies throughout the year.
Summary This initiative aims to enhance organizational efficiency by fostering better communication across generations within the Ministry of National Defense.

日本語 国防部は第6期イノベーションアベンジャーズの発足式を開催し、若手職員と軍人18名を選抜しました。
彼らは世代間のコミュニケーション促進や国防文化の改革に取り組む予定です。
総評 この活動は、国防部内の世代間の理解を深め、新たな組織文化の創出につながると期待されます。

中文 国防部举行了第六届创新复仇者团队启动仪式,选拔了18名年轻公务员和军人,以促进跨代沟的沟通并革新国防文化为目标。
活动包括与领导沟通以及任务宣言,团队将全年持续开展与国防政策相关的互动活动。
总评 此举预计将提升国防部内的代际沟通与组织效率。

Italiano Il Ministero della Difesa ha organizzato la cerimonia di lancio per la sesta edizione degli Avengers dell’Innovazione, selezionando 18 giovani funzionari e soldati per migliorare la comunicazione tra le generazioni e innovare la cultura della difesa.
La cerimonia ha incluso sessioni di dialogo e dichiarazioni, e il team continuerà a impegnarsi in attività legate alle politiche di difesa durante l’anno.
Valutazione Questa iniziativa può contribuire a migliorare l’efficienza organizzativa e a promuovere una cultura organizzativa più moderna e inclusiva.

[산림청]조직의 미래와 만나다. MZ세대와 진심 토크

요약보기
한국어 국립산림품종관리센터가 저연차 직원들을 대상으로 7월 24일부터 25일까지 소통과 화합 행사를 개최했습니다.
센터장은 행사에 직접 참여해 직원들과 자유롭게 대화하며 조직 내 수평적 분위기를 조성하려는 노력을 기울였으며, 직원들의 의견을 경청하고 격려했습니다.
이 행사는 세대 간 소통을 확대하고 유연한 조직문화를 정착시키기 위한 목적으로 마련되었습니다.
총평 이 같은 활동은 젊은 세대 직원들의 목소리를 반영하려는 공공기관의 실질적 노력으로, 조직 전체의 발전을 도모할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Korea National Forest Seed and Variety Center held a communication and harmony event for junior employees on July 24-25.
The director actively engaged in conversations with employees, fostering a horizontal organizational culture and encouraging open discussion.
The event aimed to promote intergenerational communication and establish a more flexible workplace environment.
Summary Such efforts signify a meaningful step toward incorporating younger employees’ perspectives, potentially strengthening overall organizational dynamics.

日本語 森林庁国立森林品種管理センターは7月24日から25日にかけて、若手職員を対象とした「コミュニケーションと調和のイベント」を開催しました。
センター長は職員との自由な対話を通じて組織内の水平的な風通しを促進し、若手の声に積極的に耳を傾けました。
このイベントは、世代間のコミュニケーションを促進し、柔軟な職場文化を定着させることを目的としています。
総評 若手職員の意見を尊重する取り組みを通じて、組織全体の成長につながる可能性があります。

中文 韩国国立林产品种管理中心于7月24日至25日举办了一场面向年轻员工的沟通与和谐活动。
中心负责人亲自参与,与员工自由交谈,促进了组织内更为平等的交流氛围,同时倾听和回应员工的意见。
此活动旨在扩大代际沟通并建立更加灵活的组织文化。
总评 此举展现了公共机构重视年轻员工声音的重要努力,有助于整体组织的创新发展。

Italiano Il Centro Nazionale Coreano per la Gestione delle Varietà Forestali ha organizzato un evento di comunicazione e armonia per giovani dipendenti il 24 e 25 luglio.
Il direttore ha partecipato personalmente al dialogo con i dipendenti, incoraggiando una cultura organizzativa più orizzontale e aperta.
L’evento mirava a promuovere la comunicazione intergenerazionale e a creare un ambiente lavorativo più flessibile.
Valutazione Questo tipo di iniziativa rappresenta un passo importante nel valorizzare le opinioni dei giovani dipendenti, favorendo così l’evoluzione positiva dell’organizzazione.

[해양수산부](동정) 해양수산부 차관, 부산시와 정책협의회 개최…상호 협력강화 방안 논의

요약보기
한국어 해양수산부는 부산광역시와 제1회 정책협의회를 개최하여 해수부 부산 이전에 필요한 협력 방안을 논의했습니다.
청사 이전과 직원들의 정주 여건 마련 등 실질적인 협력과제를 중심으로 심도 있는 대화를 진행했습니다.
총평 이번 협의회는 해수부의 성공적인 이전을 위한 구체적인 준비가 이루어지고 있으며, 지역 경제와 일자리 창출에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries held its first policy consultation with Busan Metropolitan City to discuss cooperation for relocating the ministry to Busan.
The meeting focused on practical collaboration, including the smooth transition of the office and ensuring suitable living conditions for employees.
Summary This consultation signifies active preparation for the ministry’s relocation, which could positively impact local economic growth and job creation.

日本語 海洋水産部は釜山広域市と第1回政策協議会を開催し、海洋水産部の釜山移転に必要な協力事項を議論しました。
庁舎移転や職員の生活環境整備など、実質的な協力課題を中心に深い話し合いが行われました。
総評 この協議会は、海洋水産部移転の成功に向けた具体的な準備が進められており、地域経済や雇用創出に好影響を与える可能性があります。

中文 海洋水产部与釜山广域市召开首届政策协商会议,讨论有关部门迁至釜山的协作方案。
会议重点讨论了办公楼平稳迁移及员工生活条件建设等实际协作课题。
总评 此次协商为部门迁移的顺利推进铺垫了道路,同时预计将对区域经济和就业增长带来积极影响。

Italiano Il Ministero degli Affari Marittimi ha tenuto il primo incontro di consultazione politica con la città di Busan per discutere i temi legati al trasferimento del ministero nella città.
L’incontro si è concentrato su aspetti pratici come il trasferimento dell’edificio e la sistemazione delle condizioni di vita dei dipendenti.
Valutazione Questo incontro indica una preparazione attiva per il trasferimento del ministero, potenzialmente incentivando la crescita economica e la creazione di posti di lavoro nella regione.

[산업통상자원부]무역위, 일(日)·중(中) 열간압연에 잠정 덤핑방지관세 부과 건의

요약보기
한국어 산업통상자원부 무역위원회는 일본과 중국산 열간압연 제품에 대해 덤핑 사실을 예비 판정하고, 국내 산업에 미칠 피해를 방지하기 위해 잠정적으로 28.16~33.57%의 덤핑방지관세 부과를 기획재정부 장관에게 건의했습니다.
또한 중국산 단일모드 광섬유 제품에도 43.35%의 덤핑방지관세를 부과하도록 권고했습니다.
총평 이 조치는 국내 산업 보호를 위한 필수적인 대응이지만, 관련 제품을 사용하는 기업들에게는 추가 비용으로 작용할 수 있어 적응이 필요할 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy’s Trade Commission has preliminarily determined dumping of Japanese and Chinese hot-rolled steel products and recommended imposing provisional anti-dumping duties of 28.16-33.57% to the Ministry of Economy and Finance.
Additionally, it proposed a 43.35% anti-dumping duty on Chinese single-mode optical fibers.
Summary This measure aims to safeguard domestic industries, but businesses relying on these imports may face increased costs, requiring adaptive strategies.

日本語 産業通商資源部の貿易委員会は、日本および中国産の熱間圧延製品にダンピングがあると予備判定し、28.16~33.57%の暫定的なダンピング防止関税の適用を企画財政部長官に提案しました。
また、中国製単一モード光ファイバー製品に対しても43.35%のダンピング防止関税を課すよう勧告しました。
総評 この措置は国内産業の保護を目的としますが、輸入品に依存する企業にとって追加コストが課題となる可能性があります。

中文 韩国贸易委员会初步认定日本和中国热轧钢产品存在倾销行为,并建议对其征收28.16%至33.57%的临时反倾销税,以防止对国内产业的损害。
此外,还建议对中国的单模光纤产品征收43.35%的反倾销税。
总评 此措施旨在保护国内产业,但对依赖这些进口产品的企业来说,可能会带来更高的成本负担,需要做好适应准备。

Italiano La Commissione per il Commercio del Ministero dell’Industria e dell’Energia della Corea ha determinato preliminarmente il dumping sui prodotti laminati a caldo provenienti da Giappone e Cina, raccomandando l’imposizione di dazi antidumping provvisori tra il 28,16% e il 33,57%.
Inoltre, è stato proposto un dazio antidumping del 43,35% sui prodotti cinesi in fibra ottica monomodale.
Valutazione Questa misura mira a proteggere le industrie domestiche, ma potrebbe aumentare i costi per le aziende che dipendono da tali importazioni, richiedendo un adattamento.

[보건복지부]정신요양시설 호우,폭염 대비 현장 점검

요약보기
한국어 이상원 정신건강정책관이 7월 24일 세종시 전동면의 정신요양시설 ‘방주의집’을 방문해 여름철 호우와 폭염 대비 상황을 점검하고, 종사자들과 소통했습니다.
정신요양시설은 만성 정신질환자의 보호와 사회복귀 지원을 위해 운영되며, 산사태 등 재난에 특히 취약하여 철저한 안전 점검이 필요합니다.
총평 이번 점검은 재난에 취약한 계층을 보호하고 예방 조치를 통해 시설 이용자의 안전을 확보하는 데 의미가 있습니다.

English Lee Sang-won, Director of Mental Health Policy, visited the mental care facility ‘Ark’s Home’ in Jeondong-myeon, Sejong City, on July 24 to inspect preparedness for heavy rains and heatwaves while engaging with staff members.
Mental care facilities provide protection and rehabilitation for chronic mental illness patients and require regular safety inspections, especially due to risks such as landslides.
Summary This inspection highlights the importance of safeguarding vulnerable groups and taking preventive measures to ensure the safety of facility residents.

日本語 イ・サンウォン精神健康政策官は、7月24日にセジョン市ジョンドン面の精神療養施設「方舟の家」を訪問し、夏季の豪雨および猛暑への対策状況を点検し、関係者と意見交換を行いました。
精神療養施設は、慢性精神疾患患者の保護と社会復帰の支援を目指して運営されており、山崩れなどの災害に特に脆弱であるため、定期的な安全点検が必要とされます。
総評 今回の点検は、脆弱な層を保護し、施設利用者の安全確保のための予防措置の重要性を示しています。

中文 李尚元精神健康政策官于7月24日访问了世宗市全东面的精神疗养设施“方舟之家”,检查了夏季应对暴雨和高温的准备情况,并与工作人员进行了交流。
精神疗养设施旨在为慢性精神疾病患者提供保护和社会康复支持,因靠近山体而特别容易受到山体滑坡等灾害的影响,需定期进行安全检查。
总评 此次检查强调了保护弱势群体的重要性,并突出预防措施对保障设施用户安全的作用。

Italiano Il direttore delle politiche per la salute mentale, Lee Sang-won, ha visitato il 24 luglio la struttura psichiatrica ‘Casa dell’Arca’ a Jeondong-myeon, Sejong City, per verificare le misure adottate contro le piogge torrenziali e le ondate di calore estive e per parlare con il personale.
Le strutture psichiatriche offrono protezione e supporto al reinserimento per i pazienti con malattie mentali croniche, e richiedono regolari ispezioni di sicurezza, data la loro vulnerabilità a rischi come le frane.
Valutazione Questa visita dimostra l’importanza di proteggere i gruppi vulnerabili e garantire la sicurezza degli utenti attraverso misure preventive adeguate.

[행정안전부]호우 피해 신속 복구를 위한 ‘범정부 복구대책지원본부’ 회의 개최

요약보기
한국어 정부는 7월 24일 김광용 행정안전부 재난안전관리본부장 주재로 ‘범정부 복구대책지원본부’ 회의를 개최했습니다.
이번 회의에서는 관계부처와 지자체가 함께 호우 피해 지원 및 신속한 복구 대책을 논의했습니다.
총평 이번 대책은 집중호우로 피해를 본 지역 주민들에게 필요한 지원을 신속히 마련해 생활 안정에 기여할 것으로 예상됩니다.

English On July 24, the government held a meeting of the “Intergovernmental Recovery Support Headquarters” chaired by Kim Kwang-yong, the Director of Disaster and Safety Management at the Ministry of the Interior and Safety.
The meeting focused on rapid disaster recovery and assistance measures, bringing together relevant government ministries and local authorities.
Summary This initiative aims to provide urgent support to areas affected by heavy rains, helping residents stabilize their daily lives.

日本語 政府は7月24日、金光勇行政安全部災害安全管理本部長の主催で「政府横断型復旧対策支援本部」会議を開催しました。
この会議では関係省庁と自治体が集中豪雨による被害に対する支援と迅速な復旧策について議論しました。
総評 この取り組みは豪雨被害を受けた地域の住民が迅速に日常生活を取り戻す助けとなることが期待されます。

中文 7月24日,政府召开了由行政安全部灾害安全管理总部长金光勇主持的“跨部门复原对策支援总部”会议。
会议重点讨论了如何快速恢复受灾地区及提供暴雨受害者援助的具体措施,并邀请相关部门和地方政府参与。
总评 该措施预计将为受暴雨影响的居民提供及时支持,帮助他们尽快恢复正常生活。

Italiano Il 24 luglio, il governo ha tenuto una riunione del “Quartier Generale Intergovernativo per il Supporto della Ricostruzione” presieduta da Kim Kwang-yong, direttore della gestione dei disastri e della sicurezza presso il Ministero degli Interni e della Sicurezza.
Durante l’incontro, ministeri competenti e autorità locali hanno discusso misure per una rapida ricostruzione e assistenza alle aree colpite dalle piogge torrenziali.
Valutazione Questo piano mira a fornire supporto immediato alle comunità colpite, promuovendo una rapida ripresa della quotidianità.

[중소벤처기업부]중기부, 소상공인 소비촉진과 사회안전망 강화, 두 축으로 민생 회복 이끈다.

요약보기
한국어 한성숙 중소벤처기업부 장관은 취임 직후 대전 전통시장과 골목형 상점가를 방문해, 소상공인과 전통시장을 지원하는 정책을 최우선 과제로 삼겠다고 밝혔습니다.
‘민생회복 소비쿠폰’ 등 소비 촉진 방안을 점검하며, 지역상권 활성화 및 소상공인 지원을 위한 장기적 대책도 마련하고 있음을 강조했습니다.
총평 전통시장과 골목상권 활성화를 위한 이번 정책은 지역 경제의 핵심인 소상공인의 안정적 환경 조성에 기여하며, 소비자와 상인이 함께 상생할 기회를 제공할 것으로 보입니다.

English Minister Han Sung-sook of the Ministry of SMEs and Startups visited traditional markets and alleyway shopping districts in Daejeon after her inauguration, emphasizing support for small business owners as a top priority.
She reviewed measures like the “People’s Livelihood Recovery Consumption Coupons” and stressed the government’s efforts to create long-term frameworks for revitalizing local economies.
Summary This initiative is expected to support the stability of small businesses that form the backbone of local communities and foster mutually beneficial opportunities for consumers and vendors.

日本語 韓成淑中小ベンチャー企業部長官は就任直後、大田市の伝統市場と路地型商店街を訪れ、小規模事業者と伝統市場への支援を最優先課題とすると強調しました。
「民生回復消費クーポン」などの消費促進方策を点検し、地域経済を活性化させる長期的な対策も進めていると述べました。
総評 本政策は地域経済を支える事業者の安定的な環境整備に貢献し、消費者と商人が共存しやすい機会を提供すると期待されています。

中文 中小风险企业部部长韩成淑在就职后立即访问大田市的传统市场和小巷商店街,表示将小微企业和传统市场的支持作为首要任务。
她检查了诸如“民生恢复消费券”等刺激消费的政策,并强调政府正在制定长期措施以振兴地方经济。
总评 此项政策有望为支撑地方经济的小微商家提供稳定环境,并为消费者和商家创造共赢机会。

Italiano La Ministra Han Sung-sook del Ministero delle PMI e Startup ha visitato mercati tradizionali e distretti commerciali tipici a Daejeon subito dopo il suo insediamento, sottolineando il supporto ai piccoli imprenditori come priorità assoluta.
Ha verificato misure come i “Buoni Consumo per la Ripresa delle Famiglie” ed evidenziato gli sforzi del governo per stabilire strategie a lungo termine per rivitalizzare le economie locali.
Valutazione Questa politica mira a stabilizzare le attività dei piccoli imprenditori e a promuovere opportunità di reciproco beneficio tra consumatori e commercianti.

[과학기술정보통신부]인공 지능 인재 확보 해법, 현장에서 찾는다…과기정통부, 현장 간담회 개최

요약보기
한국어 류제명 과기정통부 제2차관은 인공지능 인재확보를 위해 전문가 간담회를 열었습니다.
이는 ‘인공 지능 3대 강국 실현’이라는 목표를 위해 두 번째 연속 현장 소통의 일환으로 진행되었습니다.
총평 이번 만남은 국가적 AI 경쟁력을 높이기 위한 노력으로, 앞으로 AI 관련 교육 및 인재양성 방안이 일상화될 가능성이 높아 보입니다.

English Second Vice Minister of Science and ICT, Ryu Jemyung, held a meeting with experts to discuss securing AI talent.
This is part of the ongoing efforts aligned with the vision to establish Korea as one of the top three AI powerhouses.
Summary This initiative aims to enhance national competitiveness in AI, potentially leading to increased opportunities for education and workforce development in this field.

日本語 リュ・ジェミョン科学技術情報通信部第2次官がAI人材確保のため専門家懇談会を開催しました。
「AI世界トップ3実現」を目指した現場コミュニケーションの一環として行われました。
総評 今後、AI教育や人材育成の取り組みが広がり、より多くの生活者にAI技術の恩恵が届く可能性があります。

中文 科技信息通信部第二次官柳济明召开专家会议,探讨如何确保人工智能人才储备。
此举是为实现“人工智能三大强国”目标的连续现场沟通的一部分。
总评 此举可能推动人工智能教育及人才培养计划,在未来很好地服务日常生活与技术发展。

Italiano Il Vice Ministro della Scienza e ICT, Ryu Jemyung, ha organizzato un incontro con esperti per discutere la formazione di talenti nell’ambito dell’intelligenza artificiale.
Questa iniziativa fa parte degli sforzi per posizionare la Corea tra le prime tre potenze mondiali nel settore dell’AI.
Valutazione Questa misura potrebbe favorire il coinvolgimento di più giovani nella formazione sulla tecnologia AI, dando impulso sia alla carriera lavorativa che allo sviluppo tecnologico quotidiano.

[행정안전부]폭염 대응 민관 협력 상황 집중점검

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 24일 폭염 대응을 논의하기 위해 ‘민관 협력 신속 재난대응팀’ 회의를 열었습니다.
이번 회의는 정부와 민간이 협력하여 폭염 피해를 신속히 줄이기 위한 방안을 마련하는 것이 주요 목표였습니다.
총평 이번 논의는 폭염 피해를 줄이기 위해 정부와 민간이 함께 효율적 대책을 마련하려는 중요한 첫걸음이 될 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety convened the “Public-Private Rapid Disaster Response Team” meeting on July 24 to address heatwave countermeasures.
The primary focus was to develop measures through collaboration between the government and private sectors to minimize the impacts of heatwaves.
Summary This initiative marks an important starting point for reducing heatwave damage through efficient cooperation between public and private entities.

日本語 行政安全部は7月24日、猛暑対策に関する「官民協力迅速災害対応チーム」会議を開催しました。
この会議では、猛暑による被害を迅速に抑えるための官民連携による対策を議論しました。
総評 猛暑被害を減らすため、官民が協力して効果的な対策を講じる重要な一歩となるでしょう。

中文 韩国行政安全部于7月24日召开了“官民合作快速灾害应对小组”会议,以讨论应对酷暑的措施。
会议的重点是通过政府与民间的合作,制定尽快减少高温天气影响的应对方案。
总评 此次会议是政府和民间共同应对高温灾害的高效合作的重要开端。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha convocato il 24 luglio la riunione del “Team di risposta rapida ai disastri pubblico-privato” per discutere le contromisure contro le ondate di calore.
Lo scopo principale dell’incontro era elaborare misure per ridurre al minimo gli effetti delle ondate di calore attraverso la collaborazione tra governo e settore privato.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo cruciale verso la riduzione dei danni causati dal calore attraverso una cooperazione pubblica e privata efficiente.

[고용노동부](참고) 김영훈 신임 고용노동부 장관, 취임 후 경제단체 첫 방문하여 소통

요약보기
한국어 김영훈 고용노동부 장관은 7월 24일 중소기업중앙회, 한국경영자총협회, 대한상공회의소를 방문하여 취임 인사를 나누고 노동 현안에 대한 의견을 교환했습니다.
각 기관의 회장 및 임원진과 논의를 통해 노동 문제 해결에 협력 방안을 모색하는 자리가 되었습니다.
총평 이번 만남은 노동 현안 해결을 위해 정부와 경제 단체 간 협력의 발판을 마련한 중요한 계기로 평가됩니다.

English Minister of Employment and Labor Kim Young-hoon visited the Korea Federation of SMEs, the Korea Employers Federation, and the Korea Chamber of Commerce and Industry on July 24.
He exchanged views on labor issues with their presidents and executives, discussing potential collaborative solutions.
Summary This meeting is considered a significant step toward fostering cooperation between the government and economic organizations to address labor-related challenges.

日本語 キム・ヨンフン雇用労働部長官は7月24日、中小企業中央会、韓国経営者総協会、大韓商工会議所を訪問し、就任の挨拶と労働問題について意見を交換しました。
各団体の会長や役員らと対話を通じて、労働問題解決のための協力方案を模索する場となりました。
総評 今回の会談は、労働課題解決に向けて政府と経済団体間の協力基盤を強化する重要な契機です。

中文 韩国雇佣劳动部部长金英勋于7月24日访问了中小企业中央会、韩国经营者总协会和大韩商工会议所。
他与各机构的会长及高管讨论了劳动议题,并探讨了解决方案的合作途径。
总评 此次会面为政府与经济团体间在劳动问题上的协作奠定了重要基础。

Italiano Il Ministro del Lavoro e dell’Occupazione Kim Young-hoon ha visitato il 24 luglio la Federazione delle PMI coreane, la Federazione dei Datori di Lavoro Coreani e la Camera di Commercio e Industria Coreana.
Durante gli incontri ha scambiato opinioni sulle questioni del lavoro con i presidenti e i dirigenti di queste organizzazioni, cercando soluzioni collaborative.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo significativo per rafforzare la cooperazione tra governo e organizzazioni economiche nella risoluzione di problematiche lavorative.

[고용노동부]한국산업인력공단 ‘경영성과 향상 다짐’ 선언

요약보기
한국어 한국산업인력공단은 24일 강릉에서 ‘2025년 제3차 확대경영회의’를 개최하며 경영성과 제고를 위한 TF를 발족했습니다.
이번 회의는 공단의 경영시스템 점검과 성과 향상을 목표로 기획되었습니다.
총평 공단의 체계적인 시스템 개선은 공단 이용자들에게 더 나은 서비스 제공으로 이어질 가능성이 높습니다.

English The Human Resources Development Service of Korea held the ‘3rd Expanded Management Meeting of 2025’ on the 24th in Gangneung, launching a task force to enhance management performance.
The meeting focused on inspecting and improving the organization’s management systems to achieve better results.
Summary The initiative to systematically enhance the organization’s structure could lead to improved services for its users.

日本語 韓国産業人力公団は、24日に江陵で「2025年第3回拡大経営会議」を開催し、経営成績向上のためのタスクフォースを発足させました。
この会議では、公団の経営システムの点検と成績改善が主なテーマとなりました。
総評 この取り組みは、利用者へのサービス向上に繋がる可能性が期待されます。

中文 韩国产业人力公团于24日在江陵召开了“2025年第3次扩大管理会议”,并成立了提升管理绩效的专项小组。
会议重点讨论了检查和优化管理系统以实现更高绩效。
总评 此举或将为公团用户带来更优质的服务体验。

Italiano Il Servizio per lo Sviluppo delle Risorse Umane della Corea ha tenuto il 24 a Gangneung il “3° Incontro di Gestione Espansa 2025”, istituendo un gruppo di lavoro per migliorare le prestazioni gestionali.
L’incontro si è concentrato sulla revisione dei sistemi di gestione dell’organizzazione per aumentarne l’efficienza.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe portare a servizi migliori per gli utenti dell’organizzazione.

[고용노동부]노사발전재단, 「글로벌 ESG 경영과 노동인권 실천」 세미나 성황리 개최

요약보기
한국어 노사발전재단은 2025년 7월 24일 서울 종로구에서 ‘글로벌 ESG 경영과 노동인권 실천’을 주제로 세미나를 개최했습니다.
이 행사는 기업들이 국내법을 넘어선 글로벌 기준을 고려해 ESG(환경·사회·지배구조) 경영을 실천하도록 논의의 장을 마련한 것입니다.
총평 이 세미나는 기업들이 글로벌 시장에서 경쟁력을 높이는 동시에 노동인권 등 사회적 책임을 고려한 경영을 촉진하는 데 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Korea Labor Foundation hosted a seminar titled “Global ESG Management and Labor Rights Practices” on July 24, 2025, in Jongno-gu, Seoul.
The event aimed to encourage companies to go beyond domestic regulations and consider global standards for implementing ESG (Environmental, Social, and Governance) management.
Summary This seminar is expected to enhance corporate competitiveness in the global market while promoting socially responsible management practices, including labor rights.

日本語 韓国労使発展財団は2025年7月24日、ソウル鍾路区で「グローバルESG経営と労働人権実践」をテーマとしたセミナーを開催しました。
このイベントは、企業が国内法を超えたグローバル基準を考慮してESG経営を実践するための議論の場を提供することを目的としました。
総評 このセミナーは、グローバル市場での競争力向上と労働人権を含む社会的責任経営を促進する助けになると期待されます。

中文 韩国劳资发展基金会于2025年7月24日在首尔钟路区举办了以“全球ESG管理与劳动人权实践”为主题的研讨会。
此次活动旨在为企业提供一个讨论平台,以超越国内法规,考虑全球标准来推动ESG(环境、社会与治理)管理的落实。
总评 该研讨会有望帮助企业在全球市场提升竞争力,同时推动包括劳动人权在内的社会责任型管理。

Italiano La Fondazione per lo Sviluppo delle Relazioni Industriali ha organizzato un seminario intitolato “Gestione ESG Globale e Pratiche sui Diritti dei Lavoratori” il 24 luglio 2025 a Jongno-gu, Seoul.
L’evento mirava a incoraggiare le aziende a superare le sole normative nazionali, considerando gli standard globali per attuare la gestione ESG (Ambiente, Sociale e Governance).
Valutazione Questo seminario potrà contribuire a rafforzare la competitività aziendale nei mercati globali, promuovendo nel contempo una gestione responsabile sul piano sociale e dei diritti dei lavoratori.

[고용노동부]포스코-협력사 상생 이끄는 ‘숙련 중심 일터혁신’

요약보기
한국어 노사발전재단은 2025년 7월 24일 경북 포항 티파니 웨딩홀에서 ‘포스코-협력사 상생을 위한 숙련 중심의 일터혁신’을 주제로 사례 공유 포럼을 개최했습니다.
이번 포럼은 기업 간 협력을 통해 일터의 개선과 숙련 중심의 혁신 방안을 토론하는 자리로 마련되었습니다.
총평 기업과 협력사가 함께 숙련 중심의 혁신을 도모하면 일자리 안정과 생산성 향상에 긍정적인 영향을 줄 수 있습니다.

English The Korea Labor-Management Development Foundation held the “4th Workplace Innovation Case Sharing Forum” on July 24, 2025.
The forum discussed workplace improvement and skill-centered innovation under the theme of collaboration between POSCO and its partner companies.
Summary Encouraging skill-focused workplace innovation can lead to job security and improved productivity.

日本語 ノサ発展財団は2025年7月24日にポスコと協力会社の連携をテーマに、技能中心の職場改革を討論するフォーラムを開催しました。
会場は慶尚北道ポハンのティファニウェディングホールでした。
総評 職場の技能改革は職業安定や企業生産性の向上につながる可能性があります。

中文 韩国劳动发展基金会于2025年7月24日在庆北浦项的蒂芙尼婚庆大厅举办了第4次工作场所创新案例分享论坛。
论坛以“POSCO及合作公司共创技能中心职场创新”为主题,探讨工作场所改善和技能革新策略。
总评 技能型职场创新或将带来就业稳定与生产效益提升的积极作用。

Italiano La Fondazione per lo Sviluppo delle Relazioni Industriali ha tenuto il “4° Forum sulla Condivisione dei Casi di Innovazione sul Posto di Lavoro” il 24 luglio 2025 a Pohang.
Il tema del forum era “Innovazione sul posto di lavoro basata sulle competenze, per la collaborazione tra POSCO e i suoi partner”.
Valutazione Favorire innovazioni basate sulle competenze può migliorare la stabilità dei posti di lavoro e la produttività aziendale.

[환경부]환경부 장관, "국내 생산 전기상용차 보급을 적극적으로 추진"

요약보기
한국어 환경부 김성환 장관은 현대자동차 전주공장을 방문해 전기 상용차 제작·보급 상황을 점검하고 활성화 방안을 논의했습니다.
현대차는 전기 상용차 생산 역량을 크게 강화했으며, 환경부는 국내 보급 목표 달성을 위해 장애 요인을 해결하는 데 집중할 계획입니다.
총평 이 정책은 전기 상용차 산업의 발전과 탄소중립 실현에 기여하며, 장기적으로 대중교통 환경 개선과 경제적 효익을 가져올 수 있습니다.

English Minister Kim Seong-hwan of the Ministry of Environment visited Hyundai Motor’s Jeonju plant to inspect the production and distribution of electric commercial vehicles and discuss measures to expand their adoption.
Hyundai Motor has significantly enhanced its production capabilities, and the ministry aims to address barriers to domestic distribution and achieve adoption targets.
Summary This policy is expected to promote the electric commercial vehicle industry while contributing to carbon neutrality, potentially improving public transportation and economic benefits in the long term.

日本語 環境部の金成煥長官が現代自動車の全州工場を訪問し、電気商用車の製作・普及状況を確認し、普及促進策について議論しました。
現代自動車は電気商用車の生産能力を大幅に向上させており、環境部は国内普及目標達成のため課題解決に注力する予定です。
総評 この政策は電気商用車の普及を進めると同時に、環境改善や経済的効益に寄与する可能性があります。

中文 环境部部长金成焕访问了现代汽车的全州工厂,检查电动商用车的生产和推广情况,并讨论了促进国内普及的方案。
现代汽车极大地增强了电动商用车的生产能力,环境部计划集中解决普及过程中面临的障碍以实现目标。
总评 该政策有望推动电动商用车行业发展,同时助力实现碳中和,改善公共交通环境并带来经济效益。

Italiano Il ministro dell’Ambiente Kim Seong-hwan ha visitato lo stabilimento Hyundai di Jeonju per verificare la produzione e distribuzione dei veicoli commerciali elettrici e discutere soluzioni per aumentarne la diffusione domestica.
Hyundai ha rafforzato significativamente le sue capacità di produzione, mentre il ministero si concentrerà sull’eliminazione delle barriere per raggiungere gli obiettivi di distribuzione.
Valutazione Questa politica può favorire la crescita dell’industria dei veicoli elettrici commerciali e apportare benefici ambientali ed economici a lungo termine.

[원자력안전위원회]제217회 원자력안전위원회 개최

요약보기
한국어 원자력안전위원회는 24일 제217회 회의를 열고 두 가지 안건을 심의·의결했습니다.
첫 번째 안건에서는 한국원자력통제기술원이 핵연료물질 분석 및 검증 기술 향상을 위해 국제 프로그램 참여를 승인받았으며, 방사선량은 안전 기준을 충족한다고 확인되었습니다.
두 번째 안건은 월성 2호기와 한울 1·2호기의 주기적 안전성평가 결과를 승인하고, 안전성 증진 사항을 이행할 계획입니다.
총평 이 결정은 원자력 안전성을 강화하고 체계적 관리를 통해 국민 안전과 신뢰를 높이는 데 기여할 것입니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission held its 217th meeting on the 24th to deliberate and approve two agenda items.
The first agenda approved plans for Korea Institute of Nuclear Nonproliferation and Control to participate in an international nuclear fuel material analysis program, confirming radiation levels meet safety standards.
The second agenda reviewed and approved periodic safety assessments for Wolseong Unit 2 and Hanul Units 1 and 2, ensuring improved safety measures and continuous oversight.
Summary These decisions aim to enhance nuclear safety and trust through systematic management and safety improvements.

日本語 原子力安全委員会は24日に第217回会議を開催し、2件の議題を審議・議決しました。
第一の議題では、韓国原子力統制技術院の国際的な核燃料物質分析プログラムへの参加が承認され、放射線量が安全基準を満たしていることが確認されました。
第二の議題では、月城2号機とハヌル1・2号機の定期的安全性評価結果が承認され、安全向上措置が計画されました。
総評 これらの決定は、原子力安全の確保とリスク管理を強化し、市民の安全と安心を向上させることに寄与します。

中文 核安全委员会于24日召开了第217次会议,审议并通过了两项议题。
第一项议题批准了韩国核控制技术院参与国际核燃料材料分析项目,同时确认辐射剂量符合安全标准。
第二项议题审核并批准了月城2号机和韩松1、2号机的定期安全性评估结果,计划落实安全增强措施。
总评 此次决策将有助于进一步提高核安全,确保公众健康和信任。

Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare ha tenuto la sua 217ª riunione il 24 settembre, deliberando e approvando due punti all’ordine del giorno.
Il primo punto ha approvato la partecipazione del Korea Institute of Nuclear Nonproliferation and Control a un programma internazionale di analisi sui materiali nucleari, garantendo che i livelli di radiazione rispettino gli standard di sicurezza.
Il secondo punto ha approvato le valutazioni periodiche di sicurezza di Wolseong 2 e Hanul 1 e 2, con misure di miglioramento della sicurezza in programma.
Valutazione Queste decisioni rafforzano la sicurezza nucleare e la gestione sistematica, contribuendo alla fiducia e alla sicurezza del pubblico.

[국민권익위원회]국민권익위-이화여자대학교, 청렴한 글로벌 인재 양성을 위해 ‘맞손’

요약보기
한국어 국민권익위와 이화여자대학교가 청렴 인재 양성을 위해 협력하기로 했습니다.
오늘(24일) 체결된 업무협약에 따라 양측은 대학 내 청렴교육 강화, 학생·교직원의 권익 보호를 위한 상담 등을 공동 추진할 계획입니다.
이화여자대학교는 청렴한 글로벌 여성 리더 양성을 목표로 이번 협약을 진행합니다.
총평 이번 협약은 청렴 문화를 확산시키고, 대학이 사회적 책임을 다하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) and Ewha Womans University agreed to collaborate on fostering ethical global talents.
Through the agreement signed today, both parties will enhance anti-corruption education within the university and provide support for the rights of students and staff.
The university aims to nurture ethical global female leaders through this initiative.
Summary This partnership is expected to play a significant role in spreading a culture of integrity and strengthening the university’s social responsibility.

日本語 国民権益委員会と梨花女子大学校が、未来の清廉な人材育成のために協力することを決定しました。
本日締結された業務協約により、大学内での清廉教育の活性化と学生・職員の権益保護を推進する計画です。
梨花女子大学校はグローバルな女性リーダーとしての清廉を目指してさらに力を注ぐ予定です。
総評 この協約は清廉文化の拡大と大学の社会的責任向上に重要な役割を果たすでしょう。

中文 国民权益委员会与梨花女子大学今日达成合作协议,共同培养廉洁的未来人才。
双方将通过该协议在大学内加强廉洁教育,并协助保护学生和教职员工的权益。
梨花女子大学计划以此为契机,致力于培养全球廉洁的女性领导人。
总评 此合作预计在推广廉洁文化和提升大学社会责任方面发挥重要作用。

Italiano La Commissione per i Diritti dei Cittadini e Ewha Womans University hanno deciso di collaborare per formare leader globali etici.
Attraverso un accordo firmato oggi, le due parti lavoreranno per rafforzare la formazione sull’integrità e offrire supporto per la tutela dei diritti di studenti e personale.
L’università punta a formare leader globali femminili e integri attraverso questa iniziativa.
Valutazione Questo accordo potrebbe promuovere una cultura dell’integrità e rafforzare il ruolo sociale dell’università.

[농림축산식품부]집중호우 피해 축산농가 복구를 위해 농식품부·농협 합동 일손돕기에 나서

요약보기
한국어 농림축산식품부는 충남 아산시의 집중호우 피해 축산농가를 지원하기 위해 7월 23일과 24일 일손돕기를 실시했습니다.
이번 집중호우로 약 36만㎡의 축사가 침수되거나 파손되고 약 96만 마리의 가축이 폐사해 피해가 심각한 상황이며, 복구 작업에는 농협과 함께 약 25명이 참여해 토사 제거 및 주변 정리를 진행했습니다.
아울러 톱밥과 사료 지원, 깔집비 보조 등 추가 지원도 예정하고 있습니다.
총평 이번 지원은 피해 농가가 신속히 복구를 시작하고 정상 영농으로 복귀하는 데 큰 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs assisted livestock farms affected by heavy rains in Asan, South Chungcheong Province, conducting relief work on July 23 and 24.
The disaster caused approximately 360,000㎡ of livestock sheds to flood or collapse and resulted in the death of about 960,000 livestock, with recovery work involving 25 participants focusing on debris and soil removal.
Additional plans include support for sawdust, feed, and financial aid for bedding costs.
Summary This effort is expected to significantly aid affected farms in resuming their operations and recovering from the damage.

日本語 農林畜産食品部は、集中豪雨で被害を受けた忠清南道牙山市の畜産農家を支援するため、7月23日と24日に復旧作業を行いました。
この豪雨により約36万㎡の畜舎が浸水または破損し、約96万頭の家畜が犠牲になるなど深刻な被害が発生しました。
また、復旧支援には25人が参加し、土砂除去や周辺清掃を行い、今後は飼料や資金援助も予定されています。
総評 この支援は被害農家が早期復旧し、再び生産活動を再開するための大きな助力となるでしょう。

中文 农林畜牧食品部于7月23日和24日帮助了忠清南道牙山市因暴雨受灾的畜牧农户。
此次暴雨导致约36万平方米的畜舍被淹或损坏,约96万头牲畜死亡,复原工作有25人参与,专注于清理泥土和整理周边环境。
此外,计划提供锯末、饲料支持及垫料费用补助等进一步支援。
总评 此次支援有望帮助受灾农户快速恢复生产,减轻经济损失。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha supportato le fattorie di allevamento di Asan, nella provincia di Chungcheong Meridionale, colpite dalle alluvioni, durante i giorni 23 e 24 luglio.
Le piogge torrenziali hanno causato l’inondazione o il crollo di circa 360.000㎡ di stalle e la morte di circa 960.000 animali, con 25 volontari impegnati nei lavori di rimozione del terreno e pulizia dell’area.
Sono previsti inoltre supporti aggiuntivi come segatura, alimenti per bestiame e aiuti per i costi delle lettiere.
Valutazione Questo intervento è fondamentale per aiutare le aziende agricole a riprendersi e tornare rapidamente alla normalità produttiva.

[산림청]폭염 대비 산림사업장 온열질환 예방 ‘총력’

요약보기
한국어 동부지방산림청은 7월 24일 강릉시 산림유역관리사업 현장을 방문해 온열질환 예방수칙 점검에 나섰습니다.
시원한 물 제공, 그늘진 장소 마련, 식염포도당 지원 등 온열질환 예방 5대 수칙 준수 여부와 근로자 건강 관리를 중점적으로 확인했습니다.
총평 여름철 폭염 속에서 근로자들의 건강을 보호하기 위해 작업 환경 개선 및 휴식 제공은 필수적인 조치로 보입니다.

English The Eastern Regional Forest Office inspected a forest watershed management site in Gangneung on July 24 to check compliance with heat-related illness prevention guidelines.
The inspection focused on providing cool water, shaded areas, and health supplies like electrolyte glucose, while ensuring workers’ health and safety were managed properly.
Summary Improving the work environment and offering rest breaks are crucial measures to safeguard workers’ health during extreme heat.

日本語 東部地方山林庁は7月24日、江陵市の山林流域管理事業現場を訪れ、熱中症予防策の遵守状況を点検しました。
冷水の提供や日陰の設置、塩分ブドウ糖の支給など、熱中症予防の5大対策が重点的に確認されました。
総評 夏の猛暑の中で労働者の健康を守るために、作業環境の改善や休憩の提供は不可欠な措置です。

中文 东部地方林业厅于7月24日在江陵市山林流域管理项目现场检查防止热相关疾病的措施落实情况。
重点检查了提供凉水、阴凉处、盐葡萄糖等防护物资的执行情况,并确保工人健康安全的管理。
总评 在酷暑中保护工人健康,优化工作环境和提供休息时间是必要的预防措施。

Italiano L’Ufficio Forestale della Regione Orientale ha visitato il 24 luglio un sito di gestione forestale a Gangneung per verificare il rispetto delle norme per la prevenzione delle malattie da calore.
Si è data particolare attenzione alla fornitura di acqua fresca, aree ombreggiate e materiali sanitari come il glucosio salino, garantendo la gestione della salute dei lavoratori.
Valutazione È essenziale migliorare l’ambiente di lavoro e offrire pause per proteggere la salute dei lavoratori durante le ondate di calore.

[법무부]수해 현장에 사회봉사대상자 투입, 신속한 복구활동 지원

요약보기
한국어 법무부는 최근 집중호우로 피해를 입은 수해 현장에 사회봉사명령 대상자를 긴급 투입했습니다.
이들은 피해 복구 활동에 참여하며 인명과 재산 피해를 신속히 복구하는 데 기여하고 있습니다.
총평 사회봉사자가 복구 활동에 동참함으로써 수해 지역 주민들의 일상 회복이 보다 빨라질 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice has urgently deployed social service order recipients to flood-hit areas caused by heavy rainfall.
These individuals are participating in recovery activities to assist in quickly restoring damages to people and property.
Summary Involving social service workers in disaster relief is expected to accelerate the recovery of daily life for affected residents.

日本語 法務部は豪雨による災害を受けた被災地で社会奉仕命令対象者を緊急投入しました。
彼らは復旧活動に参加し、人的および物的被害の迅速な回復を支援しています。
総評 社会奉仕者の参加によって被災地域の住民は早期に通常生活へ戻れることが期待されます。

中文 韩国法务部紧急派遣社会服务命令对象人员至因暴雨受灾的地区。
这些人员参与了灾区的恢复活动,帮助快速完成人员和财产的救灾修复。
总评 社会服务人员的投入有望加快受灾居民恢复正常生活的步伐。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha impiegato con urgenza destinatari di ordini di servizio sociale nelle aree colpite dalle alluvioni causate dalle forti piogge.
Queste persone stanno partecipando alle attività di recupero per riparare rapidamente i danni a persone e proprietà.
Valutazione L’impiego di lavoratori sociali nelle aree colpite potrà facilitare un rapido ripristino della vita quotidiana dei residenti.

[산림청]산림생명자원연구, AI 융합 ‘표현체 기술’로 데이터 기반 연구 강화한다

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 24일 ‘표현체 기술’을 주제로 전문가 세미나를 개최하며 산림생명자원 연구에 AI와 첨단 기술을 접목한 혁신 방안을 논의했습니다.
이번 세미나에서는 초분광 이미징과 라이다 기술을 활용한 데이터 기반 연구 및 AI 융합 사례들이 발표되었습니다.
이 기술은 신품종 육성, 자원 보존 및 관리 등 다양한 분야에 활용될 전망입니다.
총평 첨단 기술이 적용된 연구는 산림 자원 평가와 관리 효율성을 높여 일상적으로 더 나은 환경과 자원 보존에 기여할 수 있습니다.

English Korea Forest Service’s National Institute of Forest Science held a seminar on October 24, focusing on ‘Phenome Technology’ and its integration with AI to enhance forest bio-resource research.
The seminar featured cases of hyperspectral imaging and LiDAR technologies combined with AI for data-driven research in areas like breeding, preservation, and resource evaluation.
This innovative approach is expected to dramatically improve the efficiency and scope of forestry research.
Summary Advanced technology in forestry research can contribute to better environmental conservation and resource management, benefiting everyday life.

日本語 韓国山林庁国立森林科学院は10月24日、「フェノム技術」をテーマに専門家セミナーを開催し、AIと最先端技術を活用した森林バイオ資源研究の革新方法を議論しました。
セミナーでは、ハイパースペクトルイメージングやLiDAR技術をAIと融合したデータ駆動型研究の事例が紹介されました。
この技術は新品種育成や資源保全・管理など多様な分野での活用が期待されています。
総評 最先端技術の応用で森林資源の評価と管理が効率化され、環境保全の促進に大きな役割を果たすことが期待されます。

中文 韩国林业厅国立森林科学研究院于10月24日举办了以“表型技术”为主题的专家研讨会,探索将AI与先进技术结合以推动林业生物资源研究的创新。
研讨会介绍了超光谱成像和LiDAR技术结合AI进行数据驱动研究的案例,涉及品种培育、资源保留与管理等领域。
预计这些技术将显著提升林业研究的效率和广度。
总评 先进技术的应用有望促进环境保护和资源管理,为日常生活带来积极影响。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea, tramite l’Istituto Nazionale di Scienze Forestali, ha organizzato il 24 ottobre un seminario sugli ‘Studi Fenotipici’ e sull’uso dell’AI per innovare la ricerca sulle risorse biologiche forestali.
Nel seminario sono stati illustrati casi di ricerca basata sui dati tramite tecnologie avanzate come imaging iperspettrale e LiDAR integrati con AI.
Queste innovazioni potrebbero apportare benefici in vari settori come la conservazione e la gestione delle risorse naturali.
Valutazione L’impiego di tecnologie avanzate nella ricerca forestale può migliorare la protezione ambientale e la gestione delle risorse, con effetti positivi sulla vita quotidiana.

[경찰청]경찰청, 민생회복 소비쿠폰 불법유통 특별단속 추진

요약보기
한국어 경찰청은 민생회복 소비쿠폰의 불법 유통에 대비해 특별단속을 실시할 계획이라고 발표했습니다.
이번 단속은 쿠폰의 불법 매매 및 부정 사용 사례를 방지하여 소비복지의 취지를 살리고 공정한 분배를 보장하기 위한 것입니다.
총평 이 단속은 정부 지원 혜택이 실제 필요한 사람들에게 제대로 전달될 수 있도록 하고 부정한 이용을 줄이는 데 도움을 줄 것으로 예상됩니다.

English The National Police Agency announced plans to launch a special crackdown on illegal distribution of livelihood recovery coupons.
The operation aims to prevent illegal trading and misuse of these coupons to preserve their intended welfare benefits and ensure fair distribution.
Summary This crackdown is expected to help ensure that government assistance reaches those who truly need it while reducing misuse cases.

日本語 警察庁は民生回復消費クーポンの不正流通を防止するため、特別な取締りを実施する計画を発表しました。
この取締りはクーポンの違法取引や不正使用を防ぎ、消費福祉の目的を守りつつ公正な分配を確保することを目的としています。
総評 この対策により、本来必要としている人々へ政府支援が適切に届くと同時に、不正利用が減少することが期待されます。

中文 警察厅宣布将开展针对民生恢复消费券非法流通的专项打击行动。
此行动旨在防止消费券的非法交易和不当使用,以维护福利的初衷并确保公平分配。
总评 此专项行动有望确保政府援助正确地传递给真正有需要的人,同时降低不法使用案例。

Italiano L’Agenzia della Polizia Nazionale ha annunciato un piano per una speciale operazione contro la distribuzione illegale dei coupon per il recupero del sostentamento.
Lo scopo dell’operazione è prevenire la compravendita illegale e l’uso improprio dei buoni, garantendo la distribuzione equa e rispettando gli obiettivi di welfare.
Valutazione Questa operazione potrà contribuire a assicurare che gli aiuti governativi vengano indirizzati a chi ne ha veramente bisogno, riducendo gli abusi.

[농림축산식품부]가축분 고체연료 상업발전 시동

요약보기
한국어 농림축산식품부는 7월 24일 순천광양축협 가축분뇨 자원화시설에서 가축분 고체연료 생산시설 착공식을 열었다고 밝혔습니다.
이 시설에서는 연간 약 1만 톤의 고체연료를 생산해 올해 말부터 남부발전에 공급하여 유연탄 사용을 대체할 예정입니다.
가축분 고체연료는 재생에너지 수요 증가에 따라 경제성과 환경성이 주목받고 있으며, 이를 통해 축산업의 지속가능한 발전을 도모하고자 합니다.
총평 이 사업은 가축분뇨 문제를 친환경적으로 해결하면서, 에너지 전환과 지역 경제 활성화에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced the groundbreaking ceremony for a livestock manure solid fuel production facility on July 24 in Suncheon-Gwangyang Cooperative.
This facility aims to produce approximately 10,000 tons of solid fuel annually, which will be supplied entirely to South Power starting at the end of this year as a substitute for coal.
Livestock manure solid fuel is gaining attention due to the increasing demand for renewable energy, aiming to support the sustainable growth of the livestock industry.
Summary This initiative is expected to address the issue of livestock manure in an eco-friendly manner while boosting the energy transition and regional economic development.

日本語 農林畜産食品部は7月24日、順天広域畜協で家畜糞尿を固形燃料化する施設の着工式を行いました。
この施設では年間およそ1万トンの固形燃料を生産し、年末から韓国南部発電所に供給して石炭の代替燃料として利用される予定です。
再生可能エネルギーの需要が高まる中で、家畜糞の固形燃料化は注目を集めており、畜産業の持続可能な発展を目指す取り組みが進められています。
総評 この事業は、畜産廃棄物の環境問題を解決するとともに、エネルギー転換と地域経済振興に寄与する可能性が高いです。

中文 农林畜牧食品部于7月24日在顺天广域畜协举行了牲畜粪便固体燃料生产设施的奠基仪式。
该设施计划每年生产约1万吨固体燃料,并从今年年底起全面供应南部发电公司,用以替代煤炭使用。
随着可再生能源需求的增长,牲畜粪便固体燃料因其经济性和环保性备受关注,旨在促进畜牧业的可持续发展。
总评 此项目在环保解决牲畜废弃物问题的同时,有望助力能源转型并推动地区经济发展。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato il 24 luglio la cerimonia di inaugurazione di un impianto per la produzione di combustibili solidi da letame a Suncheon-Gwangyang Cooperative.
Questo impianto produrrà circa 10.000 tonnellate di combustibile solido all’anno, che saranno interamente forniti a South Power a partire dalla fine di quest’anno come sostituto del carbone.
I combustibili solidi da letame stanno guadagnando attenzione grazie all’aumento della domanda di energia rinnovabile, mirando a promuovere lo sviluppo sostenibile dell’industria zootecnica.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe risolvere in modo ecologico il problema dei rifiuti zootecnici, supportando la transizione energetica e lo sviluppo economico locale.

[과학기술정보통신부]전문가 지도(멘토링) 통해 인공지능·디지털 혁신 창업가 성장 돕는다

요약보기
한국어 정부가 인공지능 및 디지털 혁신 분야 창업가를 지원하기 위해 멘토링 프로그램을 도입합니다.
이 프로그램은 전문가 지도를 통해 창업가들이 더욱 효과적으로 사업을 성장시킬 수 있도록 돕는 것을 목표로 합니다.
총평 창업을 고려하는 이들에게 실질적 도움을 줄 수 있는 정책으로, 디지털 혁신에 참여하려는 창업가들이 전문 지식을 활용해 초기 어려움을 극복하는 데 유용할 것으로 보입니다.

English The government has launched a mentoring program to support entrepreneurs in AI and digital innovation sectors.
This program aims to help entrepreneurs grow their businesses effectively through guidance from experts.
Summary This initiative offers practical support for aspiring entrepreneurs, aiding them to overcome initial challenges and leverage expert knowledge in the digital innovation space.

日本語 政府はAIやデジタル革新分野の起業家を支援するためにメンタリングプログラムを開始しました。
このプログラムは専門家の指導を通じて、起業家がより効果的に事業を成長させることを目指しています。
総評 デジタル分野での起業を目指す人々にとって、初期の困難を克服し、専門的な知識を活用するための有益な一助となり得る制度です。

中文 政府推出了一项支持人工智能和数字创新领域创业者的导师指导计划。
该计划旨在通过专家指导,帮助创业者更加高效地发展业务。
总评 此计划为有志于数字创新领域的创业者提供了宝贵支持,有助于他们克服初始困境并利用专业知识推动企业发展。

Italiano Il governo ha avviato un programma di mentoring per sostenere gli imprenditori nel settore dell’IA e dell’innovazione digitale.
Il programma mira a far crescere le aziende grazie a guida esperta.
Valutazione Questa iniziativa offre un sostegno tangibile agli imprenditori, facilitando la loro crescita grazie alla conoscenza e al supporto di esperti nel campo dell’innovazione digitale.

[국토교통부]’25년 상반기 전국 지가 1.05% 상승

요약보기
한국어 2025년 상반기 동안 전국의 지가가 1.05% 상승했다고 보도되었습니다.
이는 경제 회복세와 부동산 시장의 안정화가 주요 요인으로 꼽히고 있습니다.
총평 지가 상승은 부동산 자산을 가진 사람들에게 긍정적일 수 있으나, 새로 진입하려는 사람들에게는 진입 장벽이 높아질 우려가 있습니다.

English The land prices across the nation have risen by 1.05% during the first half of 2025.
This increase is attributed to the economic recovery and stabilization of the real estate market.
Summary Rising land prices could benefit current property owners but may pose challenges for newcomers trying to enter the market.

日本語 2025年上半期に全国の地価が1.05%上昇したと報じられました。
この上昇は経済の回復基調と不動産市場の安定化が主な要因とされています。
総評 地価の上昇は既存の不動産所有者にとってプラスとなる一方、新規参入者には障害となる可能性もあります。

中文 据报道,2025年上半年,全国土地价格上涨了1.05%。
这一上涨主要归因于经济复苏趋势和房地产市场的稳定化。
总评 土地价格上涨对现有房地产拥有者可能有利,但对新进入市场的人而言可能增加难度。

Italiano Si riporta che nella prima metà del 2025 i prezzi dei terreni a livello nazionale sono aumentati dell’1,05%.
L’incremento è attribuito alla ripresa economica e alla stabilizzazione del mercato immobiliare.
Valutazione L’aumento dei prezzi dei terreni può avvantaggiare i proprietari esistenti, ma potrebbe complicare l’accesso al mercato per i nuovi acquirenti.

[행정안전부]윤호중 행정안전부 장관 민생회복 소비쿠폰 현장 방문

요약보기
한국어 윤호중 행정안전부 장관은 7월 24일(목) 금천구 시흥1동 주민센터를 방문해 소비쿠폰 신청·지급 과정에서 국민 불편이 없도록 당부했습니다.
이후 인근 전통시장을 찾아 소비쿠폰 사용처를 홍보하고 지역경제 활성화를 위한 ‘가치소비’ 확산을 요청했습니다.
총평 소비쿠폰 정책은 지역 상권을 살리는 동시에 국민 소비를 촉진하여 경제 회복에 기여할 수 있는 실질적 방안으로 보입니다.

English Yun Ho-jung, Minister of Interior and Safety, visited the Siheung 1-dong Community Service Center in Geumcheon-gu on Thursday, July 24, to ensure that there were no inconveniences in the application and distribution process of consumption coupons.
He also visited a nearby traditional market to promote the use of consumption coupons and encouraged the spread of “value consumption” to rejuvenate the local economy.
Summary This policy aims to revitalize local businesses and boost consumer spending, playing a practical role in economic recovery.

日本語 ユン・ホジュン行政安全部長官は7月24日(木)、金天区始興1洞住民センターを訪れ、消費クーポンの申請および支給過程で国民に不便がないよう依頼を行いました。
その後、近隣の伝統市場を訪れ、消費クーポンの利用促進および地域経済活性化のための「価値消費」の拡大を要請しました。
総評 消費クーポン政策は地域経済を活性化し、消費を促進する実用的な手段として評価されます。

中文 行政安全部长尹昊钟于7月24日(周四)访问首尔市金川区始兴1洞居民中心,确保消费券申请及发放过程中没有给国民带来不便。
随后,他还前往附近的传统市场推广消费券的使用,并呼吁通过“价值消费”助力区域经济和小商圈的复苏。
总评 消费券政策将刺激消费并推动区域经济复苏,对于经济恢复起到实质性帮助。

Italiano Il ministro degli Interni e della Sicurezza, Yun Ho-jung, ha visitato il centro comunitario di Siheung 1-dong a Geumcheon-gu giovedì 24 luglio, per garantire che il processo di richiesta e distribuzione dei buoni consumo non crei disagi ai cittadini.
Successivamente, ha visitato un mercato tradizionale nelle vicinanze per promuovere l’uso dei buoni e incoraggiare il “consumo di valore” per rivitalizzare l’economia locale.
Valutazione Questa iniziativa può stimolare il commercio locale e favorire la ripresa economica incentivando il consumo dei cittadini.

[외교부]대통령 특사단 캐나다 방문

요약보기
한국어 한국 대통령 특사단이 7월 22일과 23일 캐나다 오타와에서 주요 외교 및 국방 관계자들을 만나 양국 간 포괄적 전략 동반자 관계 강화 방안을 논의했습니다.
특사단은 이재명 대통령의 친서를 전달하며 안보, 무역, 방산, 에너지 등 다양한 분야에서 협력 확대 의지를 표명했으며, 한국 민주주의의 회복력과 글로벌 책임 의지를 강조했습니다.
총평 이번 특사단 파견은 양국 관계를 새롭게 다지며 경제와 안보에서의 협력 가능성을 확장하는 계기가 되었을 것으로 보입니다.

English The South Korean presidential envoy visited Ottawa, Canada, on July 22-23 to meet key foreign affairs and defense officials to strengthen the Comprehensive Strategic Partnership between the two nations.
They delivered President Lee Jae-myung’s letter, highlighting cooperation in areas like security, trade, defense, and energy, while emphasizing Korea’s democratic resilience and global responsibility.
Summary This delegation visit likely fostered stronger ties between the two nations, opening avenues for deeper economic and security collaborations.

日本語 韓国大統領特使団は7月22日と23日にカナダのオタワを訪れ、主要な外交・国防関係者と会談し、両国間の包括的戦略的パートナー関係の強化について議論しました。
特使団は李在明大統領の親書を手渡し、安全保障、貿易、防衛、エネルギーなど多岐にわたる分野での協力拡大の意向を伝え、韓国の民主主義回復力とグローバルな責任を強調しました。
総評 この特使派遣は、両国の関係をさらに深め、経済や安全保障分野での協力の可能性を広げる契機となったと言えるでしょう。

中文 韩国总统特使团于7月22日至23日访问加拿大首都渥太华,与加拿大外交和国防高级官员会面,探讨加强两国全面战略伙伴关系的可能性。
使团转交了李在明总统的亲笔信,重点强调在安全、贸易、防卫和能源等领域的合作,同时突显韩国的民主恢复力和全球责任。
总评 此次特使团访问为深化两国关系奠定了基础,也为进一步拓展经济与安全领域的合作创造了可能性。

Italiano La delegazione presidenziale sudcoreana ha visitato Ottawa, in Canada, il 22 e 23 luglio, incontrando i principali funzionari diplomatici e della difesa per discutere il rafforzamento della partnership strategica globale tra i due paesi.
Hanno consegnato una lettera del presidente Lee Jae-myung, sottolineando la volontà di cooperare in settori come sicurezza, commercio, difesa ed energia, evidenziando al contempo la resilienza democratica e l’impegno globale della Corea.
Valutazione Questa visita apre la strada a legami più forti tra le due nazioni, creando opportunità per collaborazioni più profonde in campo economico e di sicurezza.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 호우 특별재난지역 지원대책 시행

요약보기
한국어 과학기술정보통신부가 호우로 피해를 입은 특별재난지역을 지원하기 위한 대책을 시행한다는 보도자료를 발표했습니다.
이번 대책은 피해 복구와 지역 주민들을 돕기 위한 지원 방안을 포함하고 있으며, 구체적인 내용은 첨부파일을 통해 확인 가능합니다.
총평 이 조치는 특별재난지역 주민들의 생활 안정과 복구를 위한 실질적인 도움을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Science and ICT announced measures to support areas designated as special disaster zones due to heavy rainfall.
The measures include support initiatives for recovery efforts and aid for affected residents, with detailed information available in the attached file.
Summary This action is expected to provide practical assistance for residents in disaster-hit regions to regain stability and recover.

日本語 科学技術情報通信部は、豪雨による特別災害地域を支援するための対策を発表しました。
今回の対策は復旧支援および被災住民への援助を含み、詳細は添付ファイルで確認できます。
総評 この対策は災害を受けた地域住民の生活の安定と復旧をサポートする現実的な措置です。

中文 韩国科学技术信息通信部发布了关于支持因暴雨受灾的特别灾区的措施。总评 此举将是帮助受灾地区居民恢复生活稳定的重要支撑。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT ha annunciato misure per sostenere le zone designate come aree di speciale emergenza a causa delle forti piogge.
Le misure includono iniziative di supporto per il recupero e aiuti per i residenti colpiti, con maggiori dettagli disponibili nel file allegato.
Valutazione Queste misure offrono un supporto concreto per i cittadini nelle zone colpite, favorendo il recupero e la stabilità.

[새만금개발청]새만금 플로깅과 함께하는 여름 휴가 어떠세요?

요약보기
한국어 새만금개발청이 7월 21일부터 8월 29일까지 ‘새만금 플로깅 사진 공모전’을 개최합니다.
이 공모전은 새만금의 자연 속에서 플로깅을 하며 환경보호와 친환경 지역의 매력을 알리려는 목적으로 기획되었습니다.
총평 환경과 관광을 동시에 즐길 수 있는 이번 공모전은 생활 속 작은 실천으로 환경문제에 동참할 기회를 제공합니다.

English The Saemangeum Development Authority will hold the “Saemangeum Plogging Photo Contest” from July 21 to August 29.
The contest aims to promote environmental awareness and highlight the charm of eco-friendly Saemangeum by encouraging jogging while picking up litter.
Summary This event offers a chance to enjoy nature while participating in environmental protection, blending leisure and action for a better planet.

日本語 セマングム開発庁は7月21日から8月29日まで「セマングム・プロギング写真コンテスト」を開催します。
このコンテストでは、セマングムの自然でプロギングを楽しみながら環境保護意識を高め、地域の魅力を広めることを目的としています。
総評 環境保護と観光を両立できるこのイベントは、身近な行動で環境問題に積極的に関わる良い機会です。

中文 塞曼金开发厅将于7月21日至8月29日举办“塞曼金慢跑捡垃圾照片比赛”。
此次活动旨在通过慢跑捡拾垃圾的方式,提升环保意识,同时推广塞曼金的自然魅力。
总评 此活动结合环保与休闲,是实现低门槛环境保护的有趣尝试。

Italiano L’Autorità di Sviluppo di Saemangeum terrà il “Concorso Fotografico Plogging Saemangeum” dal 21 luglio al 29 agosto.
L’evento mira a sensibilizzare sulla protezione ambientale e a promuovere il fascino naturale della regione attraverso il plogging, una combinazione di jogging e raccolta di rifiuti.
Valutazione Questo concorso offre un’occasione per unire attività fisica e impegno ecologico, rendendo la sostenibilità accessibile a tutti.

[새만금개발청]신·재생에너지 사업 지원을 위해 새만금 산단 계획 변경

요약보기
한국어 새만금개발청은 7월 24일 새만금 지구 국가산업단지 개발 및 실시 계획을 변경 승인했습니다.
이번 변경으로 신재생에너지 사업과 연계된 시설 설치가 허용되었으며, 산업시설 용지 준공이 본격화될 예정입니다.
이를 통해 친환경 기술과 신재생에너지 기반의 기업 생태계 조성이 가속화될 전망입니다.
총평 이번 승인은 친환경 산업이 활성화되어 관련 기업과 기관의 활동이 더욱 활발해지는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The Saemangeum Development Authority approved changes to the development plans for the Saemangeum National Industrial Complex on July 24.
The amendments facilitate the installation of facilities linked to renewable energy projects and expedite land completion for industrial use.
This is expected to accelerate the creation of a green technology and renewable energy-focused business ecosystem.
Summary These updates are likely to boost the growth of eco-friendly industries, encouraging more dynamic activities from related companies and organizations.

日本語 7月24日、セマングム開発庁はセマングム国家産業団地の開発と実施計画の変更を承認しました。
これにより、新エネルギー関連事業との連携が進み、施設設置および用地完成が本格化する見込みです。
今後、環境にやさしい技術と再生可能エネルギー基盤の企業エコシステム構築が加速すると予測されます。
総評 この決定は、環境に配慮した産業の活性化に寄与し、関連企業や機関の活動促進につながるでしょう。

中文 7月24日,世万金开发厅批准了世万金国家工业园区的开发及实施计划变更。
此次变更允许建设与再生能源相关的设施,并加速完成工业用地的准备。
预计这将加快绿色技术和再生能源为核心的企业生态系统的发展。
总评 此次政策为环保产业加速发展提供了良好契机,相关企业和机构的活力有望进一步增强。

Italiano Il 24 luglio, l’Agenzia di Sviluppo Saemangeum ha approvato una modifica ai piani di sviluppo del Complesso Industriale Nazionale di Saemangeum.
Le modifiche facilitano l’installazione di strutture legate a progetti di energia rinnovabile e accelerano il completamento dei terreni per uso industriale.
Questo dovrebbe favorire la creazione di un ecosistema aziendale basato sull’energia rinnovabile e sulle tecnologie ecologiche.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe stimolare lo sviluppo di industrie sostenibili, incentivando le attività di aziende e istituzioni in campo ambientale.

[고용노동부]기술·공학 분야 학점은행제 무료 교육생 모집

요약보기
한국어 한국기술교육대학교 부설 원격평생교육원이 2025년 2학기 학점은행제 학습자를 모집한다고 발표했습니다.
컴퓨터공학, 기계공학 등 30개 과목의 온라인 학습으로 총 1,200명을 모집하며, 전 과정이 100% 온라인으로 제공됩니다.
학습자는 시간과 장소에 구애받지 않고 학습할 수 있는 편리함을 제공받습니다.
총평 바쁜 현대인들에게 유연한 학습 기회를 제공함으로써 자기 개발과 전문성 습득에 용이할 것으로 기대됩니다.

English Korea University of Technology and Education’s distance lifelong education center announced the recruitment of academic bank system learners for the 2025 2nd semester.
The program will recruit 1,200 learners across 30 courses like computer engineering and mechanical engineering, all offered 100% online.
It allows learners the convenience of studying anytime and anywhere.
Summary This initiative is expected to support busy individuals in pursuing personal development and professional specialization with greater flexibility.

日本語 韓国技術教育大学の付属遠隔生涯教育院は、2025年の第2学期の学点バンク制の受講生募集を発表しました。
コンピュータ工学や機械工学など30科目を完全にオンラインで提供し、計1,200人を募集します。
受講者は時間や場所に縛られずに学習する利便性を得られます。
総評 忙しい社会人にとって、自分のスキル向上や専門分野の習得をサポートする柔軟な学びの場となることが期待されます。

中文 韩国技术教育大学附属的远程终身教育院宣布将面向2025年第二学期开放学分银行制的学员招募。
该计划共设30门课程,包括计算机工程、机械工程等,全部在线上提供,总计招收1,200人。
学员可以享受不受时间和地点限制的学习便利。
总评 该计划预计将为忙碌的现代人提供灵活的学习机会,有助于个人技能提升和专业发展。

Italiano Il centro di educazione a distanza permanente affiliato all’Università Coreana di Tecnologia ed Educazione ha annunciato la raccolta di iscrizioni per il semestre 2 del 2025 del sistema di credito accademico.
Verranno offerti 30 corsi, tra cui ingegneria informatica e meccanica, interamente online, con un totale di 1.200 studenti ammessi.
Gli studenti potranno beneficiare della comodità di studiare senza vincoli di tempo e luogo.
Valutazione Questo programma è una grande opportunità per i lavoratori impegnati di migliorare le proprie competenze e specializzarsi professionalmente con flessibilità.

[고용노동부](참고) 모든 청년이 당당히 일할 수 있도록 노동부 장관, 청년의 취업·일터 고민 청취

요약보기
한국어 김영훈 고용노동부 장관은 7월 24일 숙명여자대학교 대학일자리플러스센터를 방문했습니다.
그는 취업준비생들과 컨설턴트를 만나 청년들이 겪는 취업 문제를 듣고, 취업지원과 일터환경 개선을 위해 정책 역량을 집중할 것을 약속했습니다.
총평 이번 방문은 청년들의 취업 문제에 대한 정부의 실질적 관심과, 더 나은 일자리 환경 조성을 위한 노력의 신호로 볼 수 있습니다.

English Minister of Employment and Labor Kim Young-hoon visited the Career Development Plus Center at Sookmyung Women’s University on July 24.
He engaged with job seekers and consultants, listening to their concerns, and committed to focusing policy efforts on employment support and workplace improvements to ensure young people’s right to work.
Summary This visit reflects the government’s dedication to addressing youth unemployment and improving job environments for the betterment of young workers.

日本語 7月24日、キム・ヨンフン雇用労働部長官が淑明女子大学の大学就職プラスセンターを訪問しました。
彼は就職活動中の若者やアドバイザーと意見交換を行い、就職支援と職場環境の改善に政策力を集中させることを約束しました。
総評 この訪問は、若者の就職問題への政府の具体的な関心と、より良い職場環境を作る努力の表れです。

中文 韩国雇佣劳动部长官金英勋于7月24日访问了淑明女子大学的大学就业加分中心。
他与求职者及求职顾问交流,聆听青年就业困难,并承诺将集中政策资源于就业支持和职场环境改善,以保障青年就业权。
总评 此次访问体现了政府对青年就业问题的高度重视及改善职场环境的推动力。

Italiano Il Ministro del Lavoro e dell’Occupazione, Kim Young-hoon, ha visitato il Career Development Plus Center presso l’Università Femminile di Sookmyung il 24 luglio.
Ha incontrato giovani in cerca di lavoro e consulenti, ascoltando le loro difficoltà e promettendo di concentrare gli sforzi politici sull’assistenza all’assunzione e sul miglioramento delle condizioni lavorative.
Valutazione Questa visita evidenzia l’impegno del governo nel risolvere le problematiche legate alla disoccupazione giovanile e nell’offrire migliori opportunità lavorative.

[보건복지부]폭염 대비 노숙인·쪽방주민 보호를 위한 보건복지부-지자체 합동 안전관리회의

요약보기
한국어 보건복지부와 17개 시·도가 합동으로 노숙인과 쪽방 주민 보호를 위한 안전관리회의를 7월 24일 개최했습니다.
이 회의는 여름 폭염을 대비하여 각 지자체가 비상연락체계를 유지하고, 순찰 확대, 냉방용품 지원, 무더위쉼터 운영 등을 통해 사회 취약계층의 안전을 보장하기 위해 마련되었습니다.
총평 폭염 대책은 노숙인과 쪽방 주민들이 안정적으로 여름을 날 수 있도록 지원하며 건강과 생존의 토대를 제공합니다.

English The Ministry of Health and Welfare held a joint safety management meeting with 17 cities and provinces on July 24 to protect homeless individuals and those in single-room housing from extreme heat.
The meeting reviewed measures such as maintaining emergency contact systems, expanding patrols, distributing cooling supplies, and running shelters to ensure the safety of vulnerable groups.
Summary This initiative provides a lifeline for homeless individuals and single-room residents, ensuring their safety against the dangers of summer heatwaves.

日本語 保健福祉部は17の市・道と7月24日に合同安全管理会議を開き、ホームレスや簡易住居者の猛暑からの保護を議論しました。
会議では緊急連絡体制の維持、巡回活動の拡大、冷房用品の支給、避難所の運営など、脆弱な人々の保護対策が確認されました。
総評 この対策は猛暑による被害を防ぎ、ホームレスや簡易住宅住民の安全と健康を守るために重要です。

中文 卫生福利部7月24日与17个市及道召开联合安全管理会议,讨论保护无家可归者及板房居民免受酷热影响的措施。
会议审查了紧急联络系统维护、增加巡逻、发放制冷物品及设立避暑中心等保障脆弱群体的具体措施。
总评 此计划旨在保护无家可归者及板房居民免受酷暑侵袭,确保他们的生命安全及基本生活。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare il 24 luglio ha tenuto un incontro di gestione della sicurezza con 17 città e province per proteggere i senzatetto e i residenti in alloggi di fortuna dal caldo estremo.
Sono state esaminate misure come il mantenimento dei sistemi di contatto d’emergenza, l’aumento delle pattuglie, la distribuzione di forniture per il raffreddamento e l’organizzazione di rifugi per affrontare l’onda di calore.
Valutazione Questo piano proteggerà i più vulnerabili, garantendo sicurezza e sollievo durante le ondate di caldo estivo.

[통일부]통일부-국민체육진흥공단 탈북청소년 참여 ‘레저스포츠 캠프’ 개최

요약보기
한국어 통일부와 국민체육진흥공단은 7월 21일부터 23일까지 강원도 평창에서 탈북청소년을 대상으로 ‘레저스포츠 현장체험 프로그램’을 진행했습니다.
스케이트, 활쏘기, 줄타기 같은 활동으로 신체 발달과 자존감 향상, 또래 간 유대감을 증진하는 데 초점을 맞췄으며, 60여 명의 탈북청소년들이 참여해 높은 만족도를 보였습니다.
총평 이번 프로그램은 탈북청소년들이 다양한 경험을 통해 자신감을 키우고 사회에 안정적으로 적응하는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Unification and the Korea Sports Promotion Foundation hosted a “Leisure Sports Field Experience Program” for North Korean youth from July 21 to 23 in Pyeongchang, Gangwon Province.
The program involved activities like skating, archery, and zip-lining to foster physical development, self-esteem, and peer bonding, with over 60 students participating and expressing high satisfaction.
Summary This initiative is expected to help North Korean youth build self-confidence and better integrate into society through diverse and engaging experiences.

日本語 統一部と韓国スポーツ振興公団は、7月21日から23日まで江原道平昌で脱北青少年を対象にした「レジャースポーツ現場体験プログラム」を実施しました。
スケート、アーチェリー、ジップラインなどの活動を通じ、身体発達や自尊心の向上、仲間との絆を深めることを目的としており、60人以上の脱北青少年が参加し高い満足度を示しました。
総評 このプログラムは、脱北青少年が多様な経験を通じて自信を育み、社会に安定的に適応する助けになると期待されます。

中文 韩国统一部与国民体育振兴公团于7月21日至23日在江原道平昌,为脱北青少年举办了“休闲体育现场体验计划”。
活动包括滑冰、射箭、滑索等项目,旨在促进身体发育、自信心增强及同龄人之间的纽带建立,超过60名学生参与并表示高度满意。
总评 此计划有望通过丰富的体验帮助脱北青少年树立信心,更好地融入社会。

Italiano Il Ministero dell’Unificazione e la Fondazione Coreana per la Promozione dello Sport hanno organizzato un “Programma di Esperienza sul Campo per Sport Ricreativi” per i giovani nordcoreani dal 21 al 23 luglio a Pyeongchang, Provincia di Gangwon.
Il programma includeva attività come pattinaggio, tiro con l’arco e zip-lining per promuovere lo sviluppo fisico, l’autostima e il legame tra pari, con la partecipazione di oltre 60 studenti che hanno espresso grande soddisfazione.
Valutazione Questa iniziativa mira a sostenere i giovani nordcoreani nel costruire fiducia in se stessi e ad adattarsi meglio alla società attraverso esperienze coinvolgenti e varie.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 호우 특별재난지역 지원대책 시행

요약보기
한국어 과학기술정보통신부는 호우로 피해를 입은 특별재난지역에 대한 지원 대책을 시행한다고 발표했습니다.
지원 대책은 복구를 위한 기술 지원과 해당 지역 주민들에게 생활 속 편의를 제공하기 위한 다양한 지원 조치를 포함합니다.
이를 통해 피해 지역의 회복과 주민들의 일상 복귀를 촉진할 계획입니다.
총평 이 대책은 재난 지역 주민들이 빠른 복구와 안정된 일상으로 복귀할 수 있도록 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Science and ICT announced support measures for special disaster regions affected by heavy rainfall.
The measures include technical assistance for recovery and various provisions to enhance everyday convenience for residents in the impacted areas.
This initiative aims to expedite recovery and help residents return to normalcy.
Summary These measures are expected to provide significant aid to disaster-stricken residents, helping them recover quickly and resume daily life.

日本語 科学技術情報通信部は豪雨で被害を受けた特別災害地域への支援策を発表しました。
この支援策には、復旧に向けた技術的なサポートや被災地域住民の生活の利便性向上を目的とした様々な対策が含まれています。
これにより、被害地域の復興および住民が日常生活に戻る助けとなることが期待されています。
総評 この施策は被災住民が速やかに生活を立て直すのを支援する現実的な対策と言えるでしょう。

中文 科学技术信息通信部宣布了针对因暴雨受灾的特别灾区的援助措施。
这些措施包括技术支持以帮助恢复以及为受影响地区居民提供日常生活便利的各项援助。
这项计划旨在加快灾区复苏,并帮助居民恢复正常生活。
总评 此援助政策将有效促进灾区居民快速恢复,为日常生活带来实际支持。

Italiano Il Ministero della Scienza e della ICT ha annunciato misure di supporto per le aree di disastro speciale colpite da forti piogge.
Le misure includono assistenza tecnica per il recupero e vari interventi per migliorare la comodità quotidiana dei residenti nelle zone interessate.
Questo piano mira ad accelerare il recupero e aiutare i residenti a tornare alla normalità.
Valutazione Queste misure potrebbero fornire un aiuto concreto per i residenti colpiti dal disastro, facilitando una rapida ripresa della loro vita quotidiana.

[국세청]임광현 국세청장, 집중호우 피해지역 세무서 방문

요약보기
한국어 임광현 국세청장은 집중호우로 피해를 입은 지역의 세무서를 방문했습니다.
이번 방문은 피해 상황을 직접 확인하고 세정 지원 방안을 논의하기 위해 이루어졌습니다.
총평 집중호우로 피해를 입은 지역 주민들은 이번 방문과 지원 논의로 세금 부담 완화 등의 실질적인 도움을 받을 수 있을 것으로 기대됩니다.

English Lim Kwang-hyun, the Commissioner of the National Tax Service, visited tax offices in areas affected by heavy rains.
The visit aimed to assess the damage and discuss measures to provide tax-related support.
Summary Residents in flood-affected areas may benefit from tax relief measures following this visit and related discussions.

日本語 イム・グァンヒョン国税庁長は集中豪雨の被災地域の税務署を訪れました。
訪問は被災状況を直接確認し、税務支援策を協議するために行われました。
総評 豪雨被災者には、この訪問と支援策検討を通じて税金負担軽減などの具体的な支援が期待されます。

中文 国税厅长林广铉访问了受暴雨影响的地区税务局。
此访问旨在亲自评估灾害情况并讨论税务支持措施。
总评 受灾地区居民可能通过此次访问和讨论获得税务减免等实际帮助。

Italiano Lim Kwang-hyun, il Commissario del Servizio Nazionale delle Tasse, ha visitato gli uffici fiscali nelle zone colpite dalle forti piogge.
La visita mirava a esaminare i danni e discutere misure per il sostegno fiscale.
Valutazione Gli abitanti delle aree colpite potranno beneficiare di agevolazioni fiscali derivanti dai provvedimenti discussi durante questa visita.

[공정거래위원회]’24년 하반기 하도급대금 결제조건 공시점검 결과

요약보기
한국어 공정거래위원회는 2024년 하반기 하도급대금 결제조건 공시 이행점검 결과를 발표했습니다.
하도급대금 지급금액은 총 91.6조 원, 현금결제 비율은 86.19%, 현금성결제 비율은 98.58%로 제도 도입 이래 가장 높은 수준을 기록했으며, 30일 이내 지급 비율도 평균 86.68%로 빠른 지급을 보였습니다.
총평 이번 결과는 하도급업체들이 보다 안정적으로 대금을 받을 수 있는 환경이 조성되고 있음을 보여주며, 중소기업 경영 안정에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 예상됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission announced its assessment results on the implementation of subcontract payment terms disclosure for the second half of 2024.
Total payments for subcontracts amounted to 91.6 trillion KRW, with cash payment rates at 86.19% and liquidity-equivalent payments at 98.58%, both reaching record highs since the policy’s introduction. Payments made within 30 days averaged 86.68%, indicating prompt payment practices.
Summary These findings reflect an improved environment for subcontractors to receive payments in a timely and stable manner, positively contributing to the financial stability of smaller businesses.

日本語 韓国公正取引委員会は2024年下半期の下請代金決済条件の公表履行点検結果を発表しました。
総支払額は91.6兆ウォンで、現金決済率は86.19%、現金性決済率は98.58%と、制度導入以降最高水準を記録しました。加えて、30日以内の支払い率も平均86.68%と迅速な支払いが行われていることが明らかになりました。
総評 この結果は、下請企業が安定した資金繰りを確保できる環境が整ってきており、中小企業経営の安定に寄与すると期待されます。

中文 韩国公平交易委员会公布了2024年下半年分包款项支付条件公示的执行检查结果。
分包款总支付金额达到91.6万亿韩元,现金支付比例为86.19%,现金性支付比例为98.58%,创下制度推行以来的新高,30天内支付比例平均为86.68%,显示了迅速的支付效率。
总评 此结果表明分包企业在资金回收方面的稳定性得以提升,有望对中小企业的经营稳定产生积极影响。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo della Corea ha annunciato i risultati della verifica sull’attuazione delle condizioni di pagamento dei subappalti per la seconda metà del 2024.
L’importo totale dei pagamenti dei subappalti è stato di 91,6 trilioni di won, con tassi di pagamento in contanti dell’86,19% e pagamenti assimilabili al contante del 98,58%, entrambi i più alti finora registrati. I pagamenti entro i 30 giorni hanno raggiunto una media dell’86,68%, dimostrando pratiche di pagamento rapide.
Valutazione Questo risultato mostra un ambiente migliorato per i subappaltatori, che possono ricevere i pagamenti in modo stabile e tempestivo, favorendo la stabilità finanziaria delle piccole imprese.

[개인정보보호위원회]개인정보위, 주민등록번호 처리제한 의무 위반 2개 사업자 제재

요약보기
한국어 개인정보보호위원회는 주민등록번호 처리제한 의무를 위반한 쿠카게임즈와 주식회사 잡보스에 대해 조사·처분을 의결했습니다.
쿠카게임즈는 과징금 9,370만 원 및 시정명령을 받았고, 폐업 상태인 잡보스는 벌금만 부과되었습니다.
총평 이번 조치는 주민등록번호의 불법적 사용을 방지하고 개인정보 침해 위험을 줄이기 위한 중요한 대응으로, 개인들이 더 안전한 환경에서 서비스를 이용할 수 있도록 돕습니다.

English The Personal Information Protection Commission has imposed sanctions on Qookka Entertainment Ltd. and JobBoss Inc. for violating restrictions on handling resident registration numbers.
Qookka Entertainment was fined 93,700,000 KRW and given corrective instructions, while the closed-down JobBoss was only fined due to its financial situation.
Summary This action ensures stricter compliance with laws governing personal information, offering a safer environment for individuals.

日本語 個人情報保護委員会は住民登録番号処理制限義務違反をしたクーカゲームズと株式会社ジョブボスに対して調査・処分を決定しました。
クーカゲームズには9,370万ウォンの過怠金と是正命令が課され、閉鎖状態にあるジョブボスには罰金のみが課されました。
総評 この措置は住民登録番号の適正管理を強化し、個人情報の保護を図る重要な対応として機能します。

中文 个人信息保护委员会对违反居民登记号码处理义务的Qookka娱乐有限公司和JobBoss公司进行了调查并给予处罚。
Qookka娱乐被罚款9,370万韩元并收到整改命令,而已关闭的JobBoss公司仅因财务状况被罚款。
总评 此举强化了个人信息使用的合法性,为用户提供了更加安全的服务环境。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati ha sanzionato Qookka Entertainment Ltd. e JobBoss Inc. per aver violato le restrizioni sul trattamento dei numeri di registrazione dei residenti.
Qookka Entertainment è stata multata per 93,700,000 KRW e ha ricevuto ordini correttivi, mentre JobBoss, essendo chiusa, ha ricevuto solo una multa.
Valutazione Questa azione rafforza la gestione legale delle informazioni personali, migliorando la sicurezza per gli utenti.

[개인정보보호위원회]개인정보위, 슈퍼앱 등 5개 주요앱 대상 개인정보 관리 사전 실태점검 실시

요약보기
한국어 개인정보보호위원회가 카카오톡, 네이버 등 5개 주요 슈퍼앱의 개인정보 처리 실태를 사전 점검하고 개선 권고를 발표했습니다.
개인정보 이전·공유 시 내부 통제를 강화하고, 서비스 탈퇴 기능 제공 등을 통해 이용자의 개인정보자기결정권을 보장하도록 지적했습니다.
이번 점검은 IT 기업의 책임성을 높이고, 국민의 개인정보 보호를 강화하기 위해 시행됐습니다.
총평 국민 대부분이 사용하는 슈퍼앱의 개인정보 보호 체계가 강화될 경우, 개인정보 오남용을 예방하고 서비스 이용에 대한 신뢰를 높이는 데 기여할 것입니다.

English The Personal Information Protection Commission conducted a pre-emptive review of five major super apps, including KakaoTalk and Naver, regarding their data handling practices.
It recommended strengthening internal controls over data transfers and providing features like an easy service withdrawal option to ensure users’ data rights.
This review aims to enhance corporate accountability and safeguard user privacy.
Summary Strengthened privacy measures in widely-used super apps could prevent misuse of personal data and build greater trust in digital services.

日本語 個人情報保護委員会はカカオトーク、ネイバーなど主要な5つのスーパーアプリの個人情報管理状況を事前に点検し、改善を勧告しました。
データ移転時の内部統制強化や、サービス脱退機能の提供などを通じて利用者の個人情報自己決定権を保証するよう指摘しました。
この点検は、IT企業の責任を向上させ、利用者の個人情報保護を強化することを目的としています。
総評 スーパーアプリの情報保護が強化されることで、個人情報の悪用を防ぎ、サービスへの信頼性が高まると期待されます。

中文 个人信息保护委员会针对包括KakaoTalk、Naver在内的五大超级应用进行了个人信息管理的预先检查,并提出了改进建议。
建议强化数据传输时的内部控制,并通过提供服务退出功能等方式保障用户的数据自决权。
此次检查旨在提升IT企业的责任感,强化用户的个人信息保护。
总评 强化个人信息保护措施可有效预防滥用,增强广大用户对数字服务的信赖。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha esaminato la gestione dei dati nelle principali super app, come KakaoTalk e Naver, e ha emesso raccomandazioni per il miglioramento.
Ha suggerito di rafforzare i controlli interni sui trasferimenti di dati e di introdurre funzionalità come l’opzione di disiscrizione dai servizi per garantire i diritti degli utenti.
L’obiettivo è migliorare la responsabilità delle aziende IT e proteggere meglio la privacy degli utenti.
Valutazione Misure più rigorose di protezione dei dati ridurranno gli abusi e rafforzeranno la fiducia nei servizi digitali tra i cittadini.

요약

[고용노동부](참고) 김영훈 장관, 소통과 화합의 취임식 개최
발행일: 2025-07-24 09:28

원문보기
새로운 고용노동부 김영훈 장관의 취임식이 7월 24일(목) 17시 20분에 진행되었다. 이번 취임식은 전통적인 형식에서 벗어나 장관의 철학인 “소통”과 “화합”을 반영한 특별한 행사로 꾸며졌다. 행사 중 김 장관은 평소 자신의 성격, MBTI, 스트레스 해소법, 그리고 장관으로서 추진하고자 하는 희망 정책 등에 대해 직원들의 궁금증을 해소하며 소통의 시간을 가졌다.

이는 단순한 취임 발표를 넘어 직원들과의 대화와 공감의 장을 마련함으로써 장기적인 조직 문화 개선과 신뢰 구축을 목표로 하는 장관의 철학을 반영한 것으로 보인다.

보다 자세한 정보나 문의가 필요한 경우, 고용노동부 운영지원과의 심용태 담당자(044-202-7850)에게 연락하면 된다.

[농촌진흥청]농촌진흥청 국립식량과학원, 집중호우 피해 함평 농가 긴급 복구 지원
발행일: 2025-07-24 09:05

원문보기
### 국립식량과학원, 전남 함평 수해 농가 복구에 총력

국립식량과학원의 곽도연 원장과 직원 35명이 7월 24일 전라남도 함평군의 수해 피해를 입은 토마토 농가를 찾아 긴급 일손 돕기에 나섰습니다. 이번 활동은 최근 집중호우로 심각한 침수 피해를 겪은 농가의 빠른 영농 복구를 지원하기 위한 긴급 조치로 마련되었습니다.

#### **집중호우로 침수된 시설하우스 복구**
피해 농가는 대규모 수경재배 시설하우스가 침수되어 영농에 큰 차질이 빚어진 상황이었습니다. 곽 원장과 직원들은 작물 제거, 기자재 정비, 주변 환경 정리 등 다양한 복구 작업에 힘을 보태며 농가의 신속한 회복을 도왔습니다.

#### **농촌진흥기관 간 협력 강화**
곽도연 원장은 “이번 일손 돕기를 통해 피해 농가가 하루 빨리 안정적으로 영농을 재개할 수 있기를 바란다”고 말하며, “앞으로도 전국 농촌진흥기관과의 협력을 강화해 호우 피해 농가를 위한 일손 및 현장 기술지원을 적극 추진하겠다”고 밝혔습니다.

#### **농촌 복구, 전 방위적 지원 필요**
이번 활동은 단순한 일손 돕기에 그치지 않고 농가의 영농 재개와 피해 복구를 위한 장기적 대책 마련의 중요성을 보여줍니다. 기후 변화로 인해 집중호우와 같은 자연재해가 빈발하는 상황에서, 이를 대응하기 위한 협력 체계 강화와 기술적 지원이 더욱 강조될 것으로 보입니다.

농촌진흥청과 국립식량과학원의 노력으로 함평 토마토 농가를 포함한 피해 농가들이 하루 빨리 안정된 영농 환경을 되찾기를 기대합니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 딸기 육묘 온실 침수 피해 현장 점검
발행일: 2025-07-24 09:05

원문보기
### 딸기 농가의 집중호우 피해 지원: 농촌진흥청 김대현 부장의 현장 대응과 방제 지침

최근 충남 논산 지역의 딸기 육묘 농가가 집중호우로 피해를 입으면서, 농촌진흥청 국립원예특작과학원 원예작물부 김대현 부장이 7월 23일 현장을 방문해 농가 지원 활동을 펼쳤다. 김 부장은 침수 피해 상황을 점검하며 안전과 방제에 대한 중요성을 강조했다.

### **침수 피해 시 기기 점검과 안전 조치**
김대현 부장은 농업 시설이 침수될 경우, **전기 차단**과 함께 양액기, 난방기 등 농업용 기기의 작동 여부를 반드시 확인해야 한다고 말했다. 이는 전기 안전사고를 예방하는 한편, 재해 이후 시설 복구를 원활히 진행하기 위한 기본 단계다.

### **딸기 모종의 사후 관리 방법**
딸기 모종이 침수된 상황에서는 다음과 같은 단계적 조치가 필요하다고 설명했다:

1. **손상된 모종 제거**
침수로 인해 피해가 심한 딸기 모종은 즉시 제거한다.

2. **청결 유지**
피해를 덜 입은 모종은 깨끗한 물(스프링클러 및 고압분무기)로 씻어 잎의 오염을 제거한다.

3. **병해충 방제**
탄저병, 시들음병, 역병 등의 병해충 약제를 번갈아 사용해 2~3일 간격으로 방제 작업을 실행한다.

4. **생존율 유지**
이러한 방제 대책을 충실히 따르면, 침수된 딸기 모종도 95% 이상의 생존율로 건강한 상태를 회복할 수 있다.

### **시설 침수 시 추가 조치**
침수가 딸기 작물보다는 시설만 발생했다면, **소독과 세척** 작업이 중요하다. 해당 농가에서는 염소계 소독제를 활용해 토양, 배지, 재배틀 등을 소독하며, 배관에 약제가 남아있지 않도록 깨끗한 물로 세척 과정까지 마무리해야 한다.

### **관계자의 약속과 지원**
김대현 부장은 “시설 채소의 경우 피해 복구와 모종 건강의 회복을 위해 신속한 사후 관리가 중요하다”라며, “농가 복구를 위한 기술 지원에 최선을 다하겠다”고 약속했다.

집중호우는 예기치 못한 재난이지만, 올바른 사후 관리와 전문가의 지원을 통해 농가의 피해를 최소화할 수 있다. 이번 국립원예특작과학원의 대응은 지속 가능한 농업과 안정적인 생산 기반 마련을 위한 모범 사례라 할 수 있다.

[농촌진흥청]인삼 고온 피해 줄이는 ‘이중구조하우스’ 보급 박차
발행일: 2025-07-24 09:03

원문보기
### 농촌진흥청, 첨단 재배 시설로 기후변화 극복 나선다
농촌진흥청이 고온에 취약한 인삼 생산 문제를 해결하고 기후변화에 대비하기 위해 새로운 재배 기술인 **’이중구조하우스’**를 전국적으로 확대할 계획이라고 밝혔다.

#### 이중구조하우스란?
이중구조하우스는 일반적인 비닐하우스와 달리, **서까래 두 겹 구조**와 **차광망**을 활용해 열 전달을 줄이는 방식으로 설계된 혁신적 시설이다. 또한, 내구성이 강화된 필름과 천창 개폐 구조를 도입해 인삼 재배를 위한 최적 환경을 제공한다.

특히, **기온이 28℃ 이상으로 오르는 경우 자동으로 빛을 차단**함으로써 기존 시설 대비 효율성이 크게 높아졌다. 일반 해가림 시설보다 내부 온도를 최대 **3℃ 낮추고**, 기존 하우스보다 **4~5℃ 더 쾌적한 환경**을 제공한다.

#### 시범사업 결과 및 기대 효과
현재 전국 9곳에서 시범사업을 통해 성능을 검증하고 있으며, 초기 실험 결과는 매우 긍정적이었다.
– **고온 피해율 70% 감소**
– **수확량 최대 2배 증가**
– 관리 비용 **약 80% 절감**
– 작업 시간 **53% 단축**

이중구조하우스는 농가 경영 효율성을 향상시키는 동시에 인삼 품질과 생육 안정성을 크게 개선시켜 농가 소득 증대에 기여할 것으로 전망된다.

#### 농가와 정부의 기대
현장에서 4년생 인삼을 재배 중인 농민들은 이미 고온 피해가 감소하고 병 발생이 줄어든 점을 긍정적으로 평가하며, **노지 재배 대비 품질 향상과 수확량 증대**를 기대하고 있다.

권재한 농촌진흥청장은 시범사업 현장을 방문해 “기후변화로 심화되는 고온 스트레스를 해결할 이 기술은 인삼 산업 지속가능성 확보에 중요한 역할을 할 것이다”라며, **전국적으로 확대 보급**하고 계속해서 기술을 개선하겠다는 계획을 밝혔다.

#### 결론
농촌진흥청이 개발한 이중구조하우스는 인삼 재배의 안정성을 확보하며 농업 분야에서의 기후변화 대응을 선도하는 기술로 평가받고 있다. 앞으로 이 시설이 전국적으로 확대됨에 따라, 인삼 산업은 물론 농업 전체의 경쟁력을 높이는 데 기여할 것으로 기대된다.

[농촌진흥청]국립농업과학원, 수해 복구 현장 농업기술 지원 나서
발행일: 2025-07-24 09:02

원문보기
### 집중호우 피해 복구에 나선 이승돈 국립농업과학원장, 경남 산청·전남 함평 현장 방문

농촌진흥청 국립농업과학원 이승돈 원장이 호우 피해 지역의 영농 복구를 지원하기 위해 경남 산청과 전남 함평을 찾았습니다. 그는 이번 방문에서 피해 농가에 대한 기술지원을 약속하며 현장 복구 작업을 직접 이끌었습니다.

#### 주요 활동 내용

1. **경남 산청 딸기 재배단지 방문**
– 빗물로 인해 쌓인 토사 제거 및 침수된 육묘장 정리.
– 호우로 진흙에 오염된 딸기와 침수된 온실 시설 복구 지원.
– 딸기 아주심기(정식) 전 병해충 방제를 위한 농약 사용 기술 지도.

2. **전남 함평 스마트팜 시설 복구**
– 스마트팜 내부에 쌓인 진흙 제거 및 침수 집기 정리.
– 피해 농업인 위로 및 현장 기술 수요 파악.
– 스마트팜 양액 공급 설비 및 전자 장비 점검 및 수리 지원.

#### 이승돈 원장의 약속
– 딸기 아주심기 후 수확까지 피해가 재발하지 않도록 지속적인 현장 점검과 적극적인 기술지원.
– 현장 인력 부족 문제를 해결하기 위해 전문가 활용 및 신속한 복구 작업 지원을 통한 영농 정상화 노력.

이승돈 원장은 “농가가 하루빨리 정상적인 영농 활동을 재개할 수 있도록 끝까지 최선을 다하겠다”고 다짐하며, 피해 농업인들과 함께 호흡하며 문제 해결에 적극 나설 것을 강조했습니다.

이번 일정은 집중호우로 막대한 피해를 입은 농업 지역의 실질적인 지원 대책으로, 농업과학원의 전문성을 바탕으로 한 맞춤 기술 지원이 돋보였습니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 민관 손잡고 국산 콩 산업 활성화 박차
발행일: 2025-07-24 09:01

원문보기
### 국립식량과학원과 풀무원기술원의 협력: 국산 콩 산업 발전을 위한 새로운 이정표

7월 24일, 농촌진흥청 국립식량과학원과 ㈜풀무원기술원이 국산 콩 소비 확대와 산업화 활성화를 위한 업무협약(MOU)을 체결했다. 협약식은 충청북도 청주의 풀무원기술원에서 이루어졌으며, 양측은 국산 콩 품종 개발과 소비 촉진에 뜻을 모으기로 했다.

#### 협약의 배경 및 목적
이번 협약은 국산 콩 산업의 지속적인 성장과 가공산업 활성화를 도모하기 위한 노력의 일환이다. 국립식량과학원은 품종 개발 및 생산 기술 지원, 신품종 정보 제공 및 홍보를 담당할 예정이며, 풀무원은 국산 콩의 가공적성 평가와 고품질 상품화를 위해 연구를 확대할 계획이다. 국산 콩의 품질 개선과 안정적인 생산을 통해 소비자에게 더 나은 콩 가공식품을 제공하는 것이 목표다.

#### 콩 재배면적 확대와 소비 현황
최근 정부의 논 타작물 재배 정책에 따라 국산 콩 재배 면적은 2021년 5만 4,000헥타르에서 2024년에는 7만 4,000헥타르로 증가할 것으로 예상된다. 이에 따라 콩 자급률도 같은 기간 23.7%에서 38.6%까지 상승했다. 하지만 1인당 연간 콩 소비량은 여전히 7.3kg에 불과해 소비 확대를 위한 노력이 절실한 상황이다.

#### 성공적 협력 모델 구축
양측은 협력을 통해 국산 콩 품질 향상과 소비 확대에 기여하며 농업과 식품산업 간의 지속가능한 협력 모델을 만들어 나가는 것을 목표로 하고 있다. 과거 풀무원이 국립식량과학원과 함께 나물용 신품종 ‘아람’ 개발 및 현지 생산 평가에 나서 성공적인 성과를 거둔 사례는 이번 협약의 원활한 진행을 기대하게 만든다.

#### 향후 계획과 기대
풀무원기술원의 김태석 기술원장은 “국산 콩을 활용한 다양한 소비자 맞춤형 제품을 개발하고, 국립식량과학원과의 협력을 통해 농업과 식품산업 간 선순환 구조를 구축하겠다”고 밝혔다. 곽도연 국립식량과학원 원장은 “국산 콩이 국민 건강 증진을 위한 다양한 가공산업 소재로 활용될 수 있도록 연구와 민간 협력을 강화하겠다”며 기대감을 드러냈다.

#### 결론
이번 협약은 국산 콩 산업 발전과 가공산업 경쟁력 제고를 위해 양측이 협력하며 나아가는 중요한 계기가 될 전망이다. 국산 콩이 농업 성장과 더불어 소비자로부터 사랑받는 식품 원료로 자리 잡을 수 있도록 지속적인 노력이 이어질 것으로 보인다. 이를 통해 국산 콩의 가치 재발견과 소득 증대라는 긍정적 효과를 가져올 것이다.

[관세청]관세청, 총기류 등 사회안전 위해물품 집중단속 실시
발행일: 2025-07-24 08:39

원문보기
### 관세청, 총기류 등 사회 위해물품 밀반입 차단을 위한 특별단속 실시

최근 발생한 ‘사제총기 사건’으로 국민 불안이 증가함에 따라, 관세청이 사회안전 위해물품의 밀반입을 차단하기 위한 특별 집중단속에 나선다. 이번 단속은 오는 **7월 25일(금)**부터 전국 공항과 항만의 **34개 세관**에서 동시에 실시될 예정이다.

#### 주요 단속 대상 및 방안

관세청은 총기류를 포함한 위험물품의 밀반입 차단을 위해 **4개 주요 경로**를 대상으로 감시를 대폭 강화한다. 주요 내용은 다음과 같다:

1. **여행자 휴대품**
– 밀리미터파 검색기와 문형금속탐지기를 활용해 신체 은닉 반입 차단.
– 위탁수하물 전량에 대해 엑스레이(X-ray) 검사를 실시.
– 테러 우범국 항공편은 기내 및 은닉 가능 장소를 정례적으로 수색.
– 입국장의 우범 여행자에 대한 동태 감시 강화.

2. **수입화물**
– 대량 반입 가능성이 높은 컨테이너 화물에 대해 컨테이너 검색기와 차량형 이동 엑스레이(ZBV)를 활용한 검사를 실시.
– 특정 위험물품(예: 화약식 타정총)은 경찰청 등 관계기관과 협업하여 수입 단계부터 안전성 심사 강화.

3. **특송화물 및 국제우편물**
– 소규모 물품 전량 엑스레이 검사를 실시하며, 의심 화물은 금속탐지기 및 폭발물탐지기 등으로 정밀 검사.
– 총기 부품으로 의심되는 사례는 ‘테러물품 관리시스템’의 데이터베이스를 통해 교차 분석.

4. **항만 출입자 및 선원**
– 테러 우범국가에서 입항하는 선박의 정밀 검색 강화.
– 항만 폐쇄회로텔레비전(CCTV)을 활용하여 24시간 밀착 감시 운영.

#### 관세청장의 입장

이명구 관세청장은 “국민의 안전을 최우선 가치로 삼고, 국경 단계에서 빈틈없는 감시 체계를 구축해 국민이 안심할 수 있는 일상을 지켜내겠다”고 강조했다. 또한, 경찰청 등 관계기관과 협력하여 사회 안전을 위해 모든 역량을 집중할 것이라는 의지를 밝혔다.

이번 단속은 불법 위험물품의 밀반입을 사전에 차단하여 국민들의 불안감을 해소하고, 안정적인 사회 환경을 조성하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.


**출처:** 국가 정책포털 (www.korea.kr)

[관세청]관세청, 미국과 "은밀한 청소(Silent Sweeper)" 작전을 통해 총 30건, 31.4kg 마약밀수 차단
발행일: 2025-07-24 08:33

원문보기
### 관세청, 한-미 공동 마약 밀수 단속 작전 ‘Silent Sweeper’ 성공적으로 수행

관세청은 7월 23일 서울본부세관에서 제2차 한-미 마약밀수 합동단속 작전 ‘사일런트 스위퍼(Silent Sweeper Ⅱ)’ 성과보고회를 개최했다고 밝혔습니다. 이번 작전을 통해 양국은 미국발 마약 밀수를 효과적으로 차단하며 큰 성과를 거두었습니다.

### 주요 성과:
– **작전 기간:** 6월 23일부터 7월 18일까지 약 4주간.
– **총 적발량:** 액상대마 18.5kg, 필로폰 4.7kg, 케타민 1kg 등 총 31.4kg.
– **적발 건수:** 30건의 마약 밀수 사례 확인.
– **적발 의약품:** 알프라졸람, 클로나제팜 등 불법 마약 성분 함유 의약품 2,782정.

### 작전 개요:
합동단속은 미국발 한국행 마약 밀수를 대상으로 양국이 협력하여 이루어졌으며, 각 국가에서 출발 단계와 도착 단계를 강화했습니다.
– **운영체계:** 인천공항 특송센터, 미국 LA 국제우편센터, 신시네티 DHL 특송허브에 작전 통제본부 설립.
– **대상 확대:** 특송화물 외에도 국제우편, 항공화물, 항공여행자까지 포함.
– **협력 강화:** 최초로 직원 상호 파견을 통해 정보분석 및 공동검사 실시.

### 노력의 결과:
작전 결과, 밀수된 마약류는 규모와 품목이 다양해졌지만 적발량이 크게 증가했습니다. 작전 기간 누적 35건, 33.9kg의 마약류를 적발했는데, 이는 113만 명이 동시에 투약 가능할 정도의 위험한 양입니다. 특히 미국발 대마류의 유입과 함께 필로폰, 케타민 등의 새로운 품목이 적발되었습니다.

### 이명구 관세청장 발언:
“마약 밀수는 초국경 범죄인 만큼 여러 국가의 긴밀한 협력이 필수적입니다. 관세청은 앞으로도 마약류 주요 공급국들과 협력을 강화하고 국제 합동단속 표준을 선도하며 국민 보건과 사회 안전을 지키는 데 앞장서겠습니다.”

이번 한-미 합동 단속은 국제 협력을 통해 초국경 범죄를 효과적으로 차단했던 대표적인 사례로 자리 잡았습니다. 관세청은 앞으로도 국제 마약 범죄 조직에 대한 지속적인 감시와 단속을 강화할 예정입니다.

[관세청]관세청, ‘국산 둔갑’ 원산지표시 위반 유통 671억 적발
발행일: 2025-07-24 08:31

원문보기
### 관세청, ‘국산 둔갑’ 원산지 표기 위반 유통 671억 적발

관세청이 외국산 제품을 국산으로 속여 유통한 원산지 표기 위반 행위를 대대적으로 적발했다. 이번 단속은 세계 무역 환경 변화와 국내 산업 보호를 위한 강력한 조치로, 3개월 동안 집중 단속한 결과 23개 업체에서 총 671억 원 상당의 위반 행위가 적발되었다.

### **미국 통상정책 강화에 따른 대응**
미국 통상정책의 강화로 인해 고관세 품목이 국내로 유입된 뒤 ‘국산 둔갑’ 행위가 늘어나 국내 산업의 위기가 우려되었다. 관세청은 이를 방지하기 위해 **원산지표시위반 전담 대응반(56명, 9팀)**을 구성하고, 즉각적인 조사에 나섰다. 이번 단속 대상은 주요 품목인 철강재, 자동차부품 등으로, 1,576개 업체의 통관 및 매출입 자료를 분석해 67개 업체를 최종 단속 대상으로 선정했다.

### **적발 내용**
단속 결과 다양한 유형의 원산지 표기 위반 행위들이 확인됐다. 주요 사례는 다음과 같다.

1. **원산지 손상 행위**
– A사는 중국산 리프팅 밴드의 ‘메이드 인 차이나(Made In China)’ 표기를 지우고 재포장해 약 13억 원 상당의 제품을 유통했다.

2. **원산지 거짓 표시**
– B사는 중국산 한방용 침을 단순 가공한 뒤 국산으로 둔갑시켜 약 71억 원 상당을 판매했다.

3. **원산지 오인 표시**
– C사는 중국산 플랜지 제품에 ‘코리아(KOREA)’를 각인해 국산으로 오인하게 만들고 약 37억 원 상당을 유통했다.

4. **원산지 미표시**
– D사는 중국산 열연코일에 원산지를 표시하지 않아 약 95억 원 상당의 물품을 유통했다.

5. **원산지 부적정 표시**
– E사는 중국산 플랜지에 식별이 어려운 잉크로 원산지를 표시하는 방식으로 약 3억 원어치를 유통했다.

### **처벌 및 후속 조치**
관세청은 위반 행위의 경중에 따라 조치를 달리한다. 경미한 위반은 **시정명령 및 계도**를 진행하되, 고의적이고 심각한 위반 행위는 **범칙조사, 과징금 부과, 형사처벌**로 이어질 예정이다.

– **과징금**: 최대 3억 원
– **형사처벌**: 징역 최대 5년 또는 벌금 최대 1억 원

### **관세청의 입장 및 향후 계획**
이명구 관세청장은 “외국산 물품을 국산으로 가장하는 행위는 국내 산업 기반과 소비자의 신뢰를 위협하는 중대한 범죄”라며, **국내 산업 보호와 공정 무역 질서 확립**을 위해 원산지 표기 위반 행위를 지속적으로 단속하겠다고 밝혔다.

관세청은 이번 단속을 시작으로 관련 행위에 대한 **지속적인 모니터링 체계**를 강화하고, 국민의 알권리 보호와 안전 확보에 나설 방침이다.

### **마무리**
원산지를 위조하거나 허위로 표기하는 행위는 국내 산업을 저해하고 소비자 권익을 침해하는 심각한 문제다. 이번 관세청의 강력한 단속은 국내 시장의 신뢰 회복과 공정한 무역 환경 정착이라는 점에서 의미가 크다. 앞으로도 지속적인 제도 개선 및 단속 활동이 요구된다.

[국무조정실][보도자료] 국무조정실장 주재 공공임대 공실개선 미니정책 TF 회의 보도자료
발행일: 2025-07-24 08:17

원문보기
### 공공임대주택 공실 개선을 위한 첫 TF 회의 개최 – 취약계층 주거 지원 강화 논의

정부는 7월 24일 서울청사에서 열린 ‘공공임대 공실개선을 위한 미니정책TF’를 통해 주거취약계층을 지원하기 위한 다각적인 방안을 논의했습니다. 이번 TF 출범은 김민석 총리가 7월 9일 대전 쪽방촌을 방문하며 약속한 후속 조치로, 민관정 협력 플랫폼으로서의 첫 사례입니다.

### 주요 회의 내용 및 참석자
윤창렬 국무조정실장이 주재한 이번 회의에는 정부, 국회, 민간, 공공기관 관계자들이 참여했습니다.
**참석자는 다음과 같습니다:**
– 정부 인사: 국무조정실장, 국무2차장, 국토부1차관
– 국회의원: 박용갑 의원, 장철민 의원, 채현일 의원
– 민간 전문가: 원용철 목사(벧엘의집), 조부활 소장(대전쪽방상담소)
– 공공기관: LH 주거복지본부장, 국토연구원 선임연구위원 강미나

### 공공임대주택 공실 해소 및 쪽방촌 재정비 논의
국토교통부는 취약계층 주거지원 강화 방안과 쪽방촌 재정비 사업의 현황을 보고했습니다. 주요 논의 내용은 다음과 같습니다:

1. **공공임대주택 공실 해소**
– 취약계층이 공공임대주택으로 이주할 수 있도록 주거복지센터와 쪽방상담소 등의 협력 방안 제시
– 공실 발생 원인은 경제적 어려움, 선호도 차이, 복지 수급 중단 우려 등의 요소로 분석

2. **쪽방촌 재정비 사업 추진 개선**
– 사업의 지연 문제를 해결하기 위해 주민 소통 강화 및 추가 제도개선 필요성 강조
– 대전역, 서울역 등 주요 지역에서 주민 설득과 협의를 강화할 방안 논의

### 맞춤형 지원 방안 및 정부 의지
회의 참석자들은 취약계층에 적합한 맞춤형 지원방안을 마련하기 위해 정확한 현황 파악이 필요하다고 지적했습니다. 쪽방촌 거주민에 대한 상담조사를 통해 이들의 개인적 상황과 수요를 반영한 주거 지원 대안을 만들어야 한다는 데 의견을 모았습니다.

윤창렬 실장은 “TF에서 나온 내용을 검토하여 구체적인 개선방안을 마련하자”며 차기 회의까지 논의를 이어갈 것을 주문했습니다.

이번 TF는 김민석 총리가 강조한 민관정 협력 모델 실현의 첫 사례로, 취약계층을 위한 현실적인 주거 지원 정책 마련에 기여할 것으로 기대됩니다. 앞으로도 정부의 적극적인 정책 추진 의지와 주민과의 소통 노력이 중요한 역할을 할 전망입니다.

[외교부]한일 외교장관 통화(7.24.) 결과
발행일: 2025-07-24 08:02

원문보기
**조현 외교부 장관, 이와야 일본 외무대신과 첫 전화 회담**

조현 외교부 장관은 7월 24일(목) 오후 2시 10분부터 20분 동안 이와야 다케시 일본 외무대신과 첫 전화 통화를 가졌다. 이번 대화는 조 장관의 취임 인사와 함께 한일 관계 및 지역 정세에 대한 의견 교환을 위해 이루어졌다.

### **한일 관계 및 협력 강조**
조 장관은 통화 중 한일 및 한미일 협력이 우리나라 외교 정책의 핵심 축임을 강조하며, 양국 국민 간의 우호 관계를 기반으로 보다 성숙하고 미래지향적인 한일 관계 구축을 위해 노력하겠다는 의지를 밝혔다.

이에 이와야 외무대신은 조 장관의 취임을 축하하며, 국교 정상화 60주년을 맞아 한일 관계의 지속 가능하고 안정적인 발전과 한미일 협력 강화를 위해 긴밀히 협력하길 희망한다고 덧붙였다.

### **공동 협력과 소통 약속**
양국 장관은 한일 양국을 둘러싼 대외 환경이 점점 더 엄중해지는 상황에서, 지역 및 글로벌 정세에 대응하기 위해 다양한 분야에서 협력을 이어가야 한다는 데 동의했다. 또한, 정상 간 셔틀외교와 더불어 장관 간의 긴밀한 소통을 지속하자는 의사를 함께 확인했다.

**이번 통화는 조현 장관과 이와야 외무대신 두 사람 간의 첫 접점으로, 향후 양국 관계의 안정적인 발전을 위한 중요한 출발점으로 평가된다.**

[보건복지부]고난도·중증 수술, 정신질환 입원 보상 강화로 적기 진료 위한 인프라 확대한다
발행일: 2025-07-24 07:58

원문보기
### 건강보험 정책심의위원회, 의료 보상 강화와 인프라 확대 방안 발표

7월 24일, 보건복지부는 제13차 건강보험정책심의위원회(건정심)를 열고 주요 의료 분야의 보상 개선과 인프라 확대를 위한 여러 안건을 논의했습니다. 이번 조치들은 필수 의료 분야의 적기 진료를 위한 기반 확충을 목표로 하고 있습니다.

### 주요 발표 내용

#### 1. **두경부 고난도 수술 수가 최대 80% 인상**
– 난이도가 높은 두경부암 수술과 관련된 29개 항목의 상대가치점수를 인상하여 보상을 강화합니다.
– 예컨대, 설암 수술 시 구강내악성종양적출술을 주·부수술로 인정하여 수가를 개선, 최대 2배 인상된 금액을 적용합니다.
– 수술 후 재건성형 수술(예: 천공지 유리피판술)의 난이도를 반영한 별도 수가도 신설됩니다.

#### 2. **급성기 정신질환 초기 치료 보상 강화**
– 폐쇄병동 내 급성기 정신질환 집중치료실 입원료를 신설하고, 입원 초기 최대 30일간 산정 가능한 수가를 마련합니다.
– 현행 수가 항목(정신요법료 등)의 보상을 강화하고 개인정신치료, 가족치료 등 치료 횟수를 확대합니다.
– 이를 통해 조기 치료를 유도하고 환자의 만성화 및 입원 기간 단축에 기여할 것으로 기대됩니다.

#### 3. **한방병원 내 의과 호스피스 수가 신설**
– 의과를 운영하는 한방병원도 입원형 호스피스전문기관으로 지정됨에 따라, 호스피스 수가를 새롭게 신설합니다.
– 기존 병원급 금액과 동일하게, 말기 환자들에게 질 높은 호스피스 서비스를 안정적으로 제공할 예정입니다.

#### 4. **중증 장애아동을 위한 보조기기 급여 확대**
– 몸통지지 보행보조차, 장애인용 유모차, 아동용 전동휠체어가 새로운 급여 항목으로 추가됩니다.
– 본인부담금 대폭 감소(최대 약 342만 원 절감)로 장애아동 가정의 경제적 부담 완화와 아동의 성장 및 건강 증진이 기대됩니다.

#### 5. **포괄적 2차 종합병원 지원사업**
– 응급의료 역량 강화를 위해 175개 지역 종합병원에 지원을 확대합니다.
– 성과지원 지표를 통해 중증응급환자 치료 실적을 반영하고 지역병원의 필수 의료 기능 강화를 유도합니다.

#### 6. **상급종합병원 구조전환**
– 상급종합병원 47곳은 중증 중심 진료에 집중하며, 전문의 중심 운영과 진료협력 시스템 구축을 강화하고 있습니다.
– 진료협력 플랫폼을 통한 의뢰·회송 시스템이 2.5배~3.7배 활성화되었으며, 전공의 근무환경도 개선되고 있습니다.

### 정책 추진 기대 효과
보건복지부는 이번 정책으로 다음과 같은 기대 효과를 제시했습니다:
– 희소 의료 분야에 적합한 인프라 유지 및 강화.
– 정신질환의 조기 치료 중요성을 반영한 진료 접근성 확대.
– 의료 수요 증가에 따른 말기 환자 및 장애아동 가족의 부담 경감.
– 지역 주민이 필요한 의료 서비스를 적기에 제공받도록 필수 의료 체계를 강화.

정부는 앞으로도 의료 수가 개선과 기반 확충을 통해 국민에게 더 나은 의료 혜택과 서비스를 제공할 수 있도록 지속적으로 노력할 계획입니다.

[국방부]’소통하는 국방’ 실현을 위한 첫걸음, 국방부 제6기 혁신어벤져스 출범
발행일: 2025-07-24 07:41

원문보기
### 국방부, 젊은 세대와 함께 조직 문화 혁신에 박차… 제6기 ‘혁신어벤져스’ 출범

7월 24일 오후 국방부 대회의실에서 제6기 국방부 혁신어벤져스 발대식이 진행되며 국방부 차관 이두희의 주관으로 젊은 공무원과 군인들로 구성된 혁신 단체가 새롭게 출발했다.

**혁신어벤져스, 젊은 세대의 힘으로 국방부를 혁신하다**
혁신어벤져스는 2020년 처음 도입된 이후 매년 새로운 기수가 활동을 이어오며 국방부 조직 문화 혁신에 기여해왔다. 올해 발대식에는 저연차 공무원과 군인을 포함한 18명의 단원이 선발되어 활동을 시작했다. 이들은 특히 ‘소통하는 국방문화 조성’을 목표로 세대와 직급 간 원활한 소통을 위한 다양한 활동에 집중한다는 계획이다.

**발대식 현장, 소통과 결속으로 다진 변화 의지**
참석자들은 ‘한 팀’이라는 의미를 강조하기 위해 야구 단체복을 착용하며 결속력을 다졌다. 발대식은 크게 두 부로 나뉘어 진행되었으며,
– 1부에서는 ‘포스트잇 소통 간담회’를 통해 단원들이 국방부 차관과 진솔한 대화를 나누며 조직 생활의 노하우와 국방의 미래에 대한 의견을 공유했다.
– 2부에서는 단원들이 각자의 활동 계획과 다짐을 담은 임무 선언서를 작성하며 활동 방향을 공유했다.

최연소 단원인 정유진 주무관은 “세대 간 차이를 강점으로 살려 창의적이고 진정성 있는 소통을 이끌어내겠다”고 포부를 밝혔으며, 작년에 이어 활동을 이어가는 박세용 주무관은 국방부 조직에 긍정적 영향을 주고 싶다는 기대를 전했다.

**앞으로의 계획, 국방부 조직 문화 개선과 혁신 실행**
이들은 국장급과의 릴레이 대화를 활용해 세대 간 상호 이해를 도모하고 조직 내 소통을 활성화한다는 계획이다. 나아가 국방 정책 및 정부 혁신 현장을 직접 방문하며 직원들과 함께 공감대를 높이는 활동을 전개한다. 또한, 단체만의 새로운 이름을 공모하며 조직 내 정체성을 강화할 예정이다.

**국방부차관의 다짐, “열아홉 번째 단원이자 지원군으로서 역할하겠다”**
이두희 국방부차관은 혁신어벤져스의 활동이 조직 내 소통을 활성화하고 정책을 새로운 시각으로 보는 밑거름이 될 것이라 강조하며, 자신도 혁신팀의 ‘열아홉 번째 단원’이라는 마음으로 든든히 지원하겠다고 약속했다.

이들의 활약이 국방부 조직 문화에 어떤 긍정적 변화를 가져올지 앞으로의 활동이 주목된다.

[산림청]조직의 미래와 만나다. MZ세대와 진심 토크
발행일: 2025-07-24 07:32

원문보기
### MZ세대와의 진심 토크, 공직사회의 미래를 열다
**- 국립산림품종관리센터, 저연차 직원 소통화합 행사 -**

산림청 국립산림품종관리센터(윤석범 센터장)는 지난 **7월 24일~25일** 국립예산숲치유원과 안면지소에서 **저연차 직원들과의 소통과 화합을 위한 특별 행사를 개최**했다. 이번 행사는 세대 간 소통 확대 및 유연한 조직문화 조성을 목표로 진행되었으며, 공직사회에서 젊은 세대의 목소리를 적극 반영하려는 노력의 일환이다.

### **기관장과 직원의 수평적 소통, 조직문화 리셋**
이번 행사에서는 윤석범 센터장이 직접 참여해 직원들과 진솔한 대화를 나누며 수평적 소통 분위기를 만들었다. 저연차 직원들은 평소의 애로사항과 조직문화에 대해 자유롭게 의견을 제시했고, 기관장은 자신의 공직생활 경험과 조직 성장 사례를 공유하며 따뜻한 조언과 격려를 전달했다. 이러한 대화는 단순한 토론을 넘어, 서로 공감하며 조직문화 개선을 위한 창의적 아이디어를 나누는 의미 있는 자리로 평가받았다.

### **지속 가능한 소통 문화 구축의 의지**
윤석범 센터장은 행사 중 “경청하고 공감하는 것이 소통의 출발이며, 건강한 조직문화를 만드는 첫 걸음”이라고 강조하며 **지속적인 소통 활동으로 직원들과 함께 성장하는 조직을 만들어갈 것**이라고 밝혔다. 이에 따라 국립산림품종관리센터는 앞으로도 정기적인 저연차 간담회 및 소통 프로그램을 통해 젊은 인재들이 건강하게 공직사회를 이끌어 갈 수 있는 기반을 조성할 계획이다.

### **MZ세대와 진심으로 연결하기**
이번 행사는 MZ세대 특유의 자유롭고 솔직한 소통의 필요성을 적극 반영함으로써, 공직 내 유연성과 창의성을 강화하는 데 기여했다. 젊은 직원들의 목소리가 조직 내 중요한 의사결정 과정에 반영되는 건강한 문화는 국립산림품종관리센터뿐만 아니라 모든 공직사회가 추구해야 할 새로운 패러다임을 제시한다.

국립산림품종관리센터의 이번 행사는 단순한 소통을 넘어 **미래 공직사회의 건강한 조직 기반을 다지는 계기**로, 공공기관 전반에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대된다.

[해양수산부](동정) 해양수산부 차관, 부산시와 정책협의회 개최…상호 협력강화 방안 논의
발행일: 2025-07-24 07:28

원문보기
### 해양수산부 차관, 부산시와 정책협의회 개최…해수부 부산 이전 협력 강화 방안 논의

해양수산부 김성범 차관은 지난 7월 23일 부산광역시와 함께 **제1회 정책협의회**를 개최하며 해수부의 부산 이전과 관련된 협력 사항을 논의했습니다. 이는 해수부 청사의 부산 이전 과정에서 원활한 진행과 상호 협력을 강화하기 위한 자리로 마련되었습니다.

#### **주요 논의사항:**
1. **해수부 청사 이전의 차질 없는 진행**
– 부산 이전 과정에서 발생할 수 있는 행정적 과제와 물리적 준비사항을 체계적으로 점검.
2. **직원 정주 여건 마련**
– 부산으로 이전하는 해수부 직원들과 가족들이 안정적으로 정착할 수 있는 환경 조성을 위한 논의.
3. **현안 및 공동 과제 협력**
– 해양수산부와 부산시가 협력해 추진할 세부 지원 방안들에 대한 구체적 협의.

김성범 차관은 “이번 협의회를 통해 실질적인 성과를 추구하며 원활한 이전이 이뤄질 수 있도록 정책적 노력을 다할 것”이라고 강조하며, 부산시의 적극적인 협조를 당부했습니다.

이에 성희엽 부산광역시 미래혁신부시장은 해수부의 부산 이전을 위해 **‘부산이전 지원단’**을 구성하겠다고 밝혔습니다. 해당 지원단은 성 부시장을 단장으로 하여 해수부 직원들의 안정적 이전과 제반 사항 지원을 위한 다각도의 대책을 마련할 방침이라고 전했습니다.

### **의미와 전망**
이번 협의회는 해양수산부 이전이 단순한 물리적 이동을 넘어, 부산의 해양수산 클러스터 형성과 지역 경제 활성화에 큰 기여를 할 중요한 계기가 될 것으로 보입니다. 향후 협의회가 정례화되어 실질적이고 구체적인 성과로 이어지길 기대합니다.

[산업통상자원부]무역위, 일(日)·중(中) 열간압연에 잠정 덤핑방지관세 부과 건의
발행일: 2025-07-24 07:02

원문보기
**무역위원회, 일본 및 중국산 제품에 잠정 덤핑방지관세 부과 건의**

산업통상자원부 무역위원회(위원장 이재형)는 7월 24일 제462차 회의를 통해 덤핑 조사 및 특허권 침해 사건을 심의·의결하였다. 이 자리에서 일본 및 중국산 탄소강 및 그 밖의 합금강 열간압연 제품과 중국산 단일모드 광섬유 제품에 대한 덤핑조사 결과를 발표하며, 국내 산업의 피해를 방지하기 위해 해당 제품에 잠정덤핑방지관세 부과를 기획재정부장관에게 건의하기로 결정했다.

### **주요 사항**
1. **잠정덤핑방지관세 부과 내용**
– 일본 및 중국산 탄소강 및 합금강 열간압연 제품: **28.16~33.57%**
– 중국산 단일모드 광섬유 제품: **43.35%**

무역위원회는 덤핑으로 인해 국내 산업에 실질적 피해가 발생했다고 예비 판정하며, 본조사 중 피해를 예방하기 위해 잠정 조치를 건의하였다.

2. **수출입 관련 특허권 침해 조사**
– 와이어쓰 엘엘씨가 신청한 폐렴구균 단백접합백신 특허권 침해 조사에 대해 기존 판정을 재검토한 결과, 최근 행정소송 판결에 따라 **비침해**로 판정하였다.
– 밸류이노베이션파트너스(주)가 신청한 **커넥티드 전기자동차 특허권 침해** 조사에 대해 새롭게 조사 개시를 보고받았다.

이번 결정은 덤핑으로 인한 국내 산업의 보호와 수출입 특허권 침해를 공정하게 관리하기 위함으로, 최종 조치는 기획재정부의 검토 이후 시행될 예정이다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[보건복지부]정신요양시설 호우,폭염 대비 현장 점검
발행일: 2025-07-24 07:00

원문보기
### 정신요양시설 ‘방주의집’, 여름철 재난 대비 점검 실시

이상원 보건복지부 정신건강정책관은 7월 24일, 세종특별자치시 전동면에 위치한 정신요양시설 ‘방주의집’을 방문하여 여름철 호우와 폭염 대비 상황을 점검했습니다. 이번 방문은 시설 운영 상황을 확인하는 동시에 종사자들을 격려하고 현장에서 겪는 어려움을 청취하기 위해 이루어졌습니다.

정신요양시설은 만성 정신질환자를 보호하고 사회복귀를 지원하는 공간으로 주로 산과 인접한 위치에 있습니다. 이러한 특성으로 인해 집중호우 시 산사태나 배수 문제가 발생할 위험이 있어, 철저한 안전 점검이 필수적입니다.

이상원 정책관은 “재난 상황에서 취약계층을 안전하게 보호하는 것이 가장 중요하다”고 강조하며, 여름철 자연재해로부터 피해를 최소화하기 위한 예방 조치 및 신속한 대응 계획을 언급했습니다. 또한, 피해가 발생할 경우 적극적인 지원을 약속했습니다.

이와 같은 현장 점검은 정신요양시설의 안전한 환경 조성과 취약계층 복지 향상에 기여하는 중요한 조치로 평가됩니다. 정부는 앞으로도 주기적인 점검과 정책적 지원을 강화해 나갈 계획입니다.

[행정안전부]호우 피해 신속 복구를 위한 ‘범정부 복구대책지원본부’ 회의 개최
발행일: 2025-07-24 07:00

원문보기
### 정부, ‘범정부 복구대책지원본부’ 회의 개최…신속한 호우 피해 복구 추진

정부는 최근 발생한 호우로 인한 피해 복구를 신속히 추진하고, 피해 지원 방안을 논의하기 위해 7월 24일 ‘범정부 복구대책지원본부’ 회의를 열었다. 이번 회의는 행정안전부 김광용 재난안전관리본부장이 주재했으며, 관계부처 및 지자체 대표들이 함께 참여해 종합적인 복구 대책을 논의했다.

### 주요 회의 내용:
1. **피해 현황 점검**
– 집중호우로 인한 피해 상황을 공유하고, 주요 피해 지역의 신속한 복구를 위한 현장 중심 접근 방안 논의.

2. **복구 지원 대책 마련**
– 피해 주민의 생활 안정 지원 방안 검토.
– 도로, 교량 등 주요 공공시설의 조속한 복구를 위해 정부 차원의 협조 방안 강구.

3. **부처 간 협력 강화**
– 관계부처와 지자체 간 협업을 통한 인적·물적 자원 동원 체계 구축.
– 추가 피해 방지를 위한 예방 조치 강화.

정부는 이번 회의를 통해 각 부처가 신속히 호우 피해에 대응하고, 피해 지역 주민들이 빠르게 일상으로 복귀할 수 있도록 책임감 있게 대책을 실행하겠다고 밝혔다.

자세한 내용은 행정안전부 복구지원과 이재영 담당자(044-205-5318)를 통해 확인할 수 있다.


*자료 제공: [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)*

[중소벤처기업부]중기부, 소상공인 소비촉진과 사회안전망 강화, 두 축으로 민생 회복 이끈다.
발행일: 2025-07-24 07:00

원문보기
중소벤처기업부 한성숙 장관은 취임 직후, 대전 유성구와 동구의 전통시장 및 골목형 상점가를 방문해 소상공인과 전통시장의 회복 지원을 중기부의 최우선 과제로 삼겠다는 강력한 의지를 밝혔습니다.

한 장관은 대전 은구비서로 골목형 상점가와 중앙시장활성화구역을 직접 둘러보며 상인 대표들과 대화를 나누고, 애로사항을 청취하는 한편 소비진작을 위한 중기부 정책 추진 상황을 점검했습니다. 은구비서로 골목형 상점가 상인회 김은희 회장은 정부의 특성화시장 지원사업이 상인들에게 큰 힘이 되고 있다고 감사의 뜻을 전하며, 골목형 상점가도 전통시장처럼 소비 촉진 정책 대상에 포함된 점을 긍정적으로 평가했습니다.

박황순 중앙시장활성화구역 상인회장은 민생회복 소비쿠폰을 통해 경기 침체로 부진했던 매출에 대한 기대감을 드러내며, 소비쿠폰이 단기적 지원으로 끝나지 않고 지역 상권의 지속적인 활성화로 이어지기를 요청했습니다.

이에 한성숙 장관은 소비 촉진을 통한 지역 상권 활성화가 소상공인 지원의 핵심이라는 점을 강조하며, 소비진작 효과를 넘어 위기 이후 자생력을 갖추도록 제도적 기반을 마련할 것을 약속했습니다. 또한, 전통시장과 골목형 상점가가 지역경제 회복의 중요한 거점임을 언급하며, 소비 활성화 정책과 더불어 안정적인 사회안전망을 구축해 회복과 성장이 선순환하도록 중기부가 힘쓸 것이라고 밝혔습니다.

전국상인연합회 이충환 회장은 한 장관의 전통시장 및 골목상권 방문에 대해 깊은 신뢰를 표하며, 중기부가 지속적으로 소상공인과 자영업자의 든든한 버팀목이 되어 주기를 기대한다고 전했습니다. 이에 한 장관은 현장에서 출발하는 정책의 중요성을 강조하며, 경영·금융 부담 완화와 매출 증대 및 소비 진작을 위한 다방면의 지원책을 마련해 소상공인들과 함께하는 동반자로 역할을 다하겠다고 밝혔습니다.

이번 방문은 취약 상권의 회복 및 지속 가능한 발전을 위해 정부와 현장이 협력하며 실질적인 변화를 모색하는 계기가 되는 의미 있는 행보로 평가됩니다.

[과학기술정보통신부]인공 지능 인재 확보 해법, 현장에서 찾는다…과기정통부, 현장 간담회 개최
발행일: 2025-07-24 07:00

원문보기
**류제명 과기정통부 제2차관, 인공지능 인재확보를 위한 전문가 간담회 개최**

과학기술정보통신부(과기정통부)의 류제명 제2차관이 ‘인공 지능 3대 강국 실현’이라는 목표를 향한 두 번째 현장 소통의 일환으로 인공지능(AI) 인재 확보와 육성을 주제로 전문가 간담회를 열었다.

이번 간담회는 급변하는 AI 기술 환경 속에서 우수한 전문 인재를 양성하기 위한 방안 논의에 중점을 두고 다양한 관계자들이 한자리에 모였다. 간담회에는 학계, 산업계, 정책 전문가 등이 각각의 의견과 비전을 공유하고 정부 차원에서 지원 가능한 여러 정책 대안이 논의되었다.

특히 류 제2차관은 AI 관련 혁신이 산업 전반에 큰 파급 효과를 미치는 만큼, 이를 뒷받침하기 위해 탄탄한 인재 양성과 산업 기반 확대가 필수적이라는 점을 강조했다. 정부는 이를 위해 AI 전문 인력의 양성을 체계적으로 지원하면서, 글로벌 기술 경쟁력을 강화하기 위해 세계적인 인재 유치에도 온 힘을 기울일 계획을 밝혔다.

과기정통부는 이러한 논의를 바탕으로 AI 교육·훈련 시스템 고도화, 산학 협력 플랫폼 활성화, 그리고 국제 협력을 통한 글로벌 네트워크 구축 등을 중점 추진하면서 AI 3대 강국 실현이라는 비전을 이루기 위해 더 적극적으로 나설 계획이다.

**주요 간담회 의제**
1. 대학 및 연구소와 협력한 AI 인재 양성 프로그램 강화
2. 산학 협력을 통한 산업계 수요 맞춤형 교육 확대
3. 장기적 관점에서 연구 환경 개선 및 창의적 인재 육성
4. 국내외 AI 전문가 유치를 위한 인프라 확대 및 지원 방안 마련

이번 간담회는 정부가 인공지능 분야의 발전을 단계적으로 지원하고 인재 기반을 다지기 위해 구체적인 행동 계획을 고민하는 자리로 평가된다. 과기정통부는 앞으로도 현장의 소리를 적극 반영하는 맞춤형 정책을 통해, 글로벌 기술 경쟁력을 갖춘 AI 선도 국가로 나아가기 위한 노력을 지속할 전망이다.

[행정안전부]폭염 대응 민관 협력 상황 집중점검
발행일: 2025-07-24 07:00

원문보기
**폭염 대응 민관 협력 상황 집중점검: ‘민관 협력 신속 재난대응팀’ 회의 개최**

행정안전부(장관 윤호중)는 폭염으로 인한 피해를 최소화하고 신속한 대응 체계를 강화하기 위해 7월 24일(목) ‘민관 협력 신속 재난대응팀’ 회의를 열었다고 밝혔습니다.

해당 회의는 민간과 공공 부문이 긴밀히 협력해 재난 상황에 보다 체계적이고 신속히 대응할 수 있도록 주요 이슈를 점검하고, 폭염으로 인한 국민 피해를 최소화하기 위한 대책을 논의하는 자리로 마련되었습니다.

자세한 논의 내용과 전략은 첨부된 자료를 참고하면 됩니다.

* 담당자: 재난자원관리과 이윤숙 (044-205-5272)
* 자료제공: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[고용노동부](참고) 김영훈 신임 고용노동부 장관, 취임 후 경제단체 첫 방문하여 소통
발행일: 2025-07-24 06:54

원문보기
**김영훈 고용노동부 장관, 주요 경제단체 방문하며 노동 현안 논의**

김영훈 고용노동부 장관이 취임 이후 다양한 경제단체와의 소통에 나서며 노동 현안 해결을 위한 발걸음을 내딛고 있다. 그는 7월 24일(목)에 중소기업중앙회를 시작으로 한국경영자총협회, 대한상공회의소를 방문하여 각 단체의 회장과 임원진과 면담을 진행했다.

이번 방문은 노동 분야 주요 현안에 대한 의견 교환과 협조를 구하기 위한 차원에서 이루어진 것으로 보인다. 김 장관은 중소기업 및 대기업 경영진과의 대화를 통해 노동시장 안정화 및 개선에 대한 해법을 모색하며 소통 강화에 힘쓰고 있다.

이를 통해 장관은 경제계의 실질적인 요구를 청취함으로써 고용노동 정책에 반영할 계획임을 시사했다. 나아가 기업과 정부 간 협력을 통한 노동시장 문제 해결 방안을 도출하는 것이 주요 목표로 보인다.

문의: 노사협력정책과 박경구(044-202-7589)

*출처: [정책브리핑](http://www.korea.kr)*

위 내용은 공식 발표 자료를 바탕으로 작성된 요약으로, 고용노동부의 취임 초기 활동 및 주요 소통 행보에 초점을 맞췄습니다.

[고용노동부]한국산업인력공단 ‘경영성과 향상 다짐’ 선언
발행일: 2025-07-24 06:51

원문보기
**한국산업인력공단, 경영성과 제고 TF 발족**

한국산업인력공단(이사장 이우영, 이하 ‘공단’)은 3월 24일 강릉 사천면에 위치한 HRDK 미래교육원에서 경영성과 개선을 위한 ‘2025년 제3차 확대경영회의’를 개최했다고 밝혔습니다. 이번 회의는 공단의 경영시스템을 면밀히 점검하고 조직 전체의 성과를 향상시키기 위해 ‘경영성과 제고 TF’를 새롭게 발족하며, 향후 전략적인 목표 달성을 위한 세부 운영 방안을 논의했습니다.

이날 회의에서는 중장기 계획 및 개선안들이 집중적으로 다뤄졌으며, 공단은 성과 기반 경영체제를 강화하여 보다 효율적인 운영 방안을 수립할 계획입니다. 관계자는 경영성과 제고 TF를 중심으로 내부 효율성 강화와 대외 경쟁력 제고 방안이 심도 있게 토의되었다고 전했습니다.

문 의: 전략기획부 권은영 (052-714-8040)
[자료제공: (www.korea.kr)]

[고용노동부]노사발전재단, 「글로벌 ESG 경영과 노동인권 실천」 세미나 성황리 개최
발행일: 2025-07-24 06:49

원문보기
**인사·노무관리, 글로벌 ESG 경영을 위한 새로운 패러다임**

노사발전재단은 지난 2025년 7월 24일 서울 법무법인 태평양 세미나실에서 ‘글로벌 ESG 경영과 노동인권 실천’을 주제로 세미나를 개최했다. 이번 행사에서는 국내 노동법 준수와 더불어 기업들이 국제적 기준에서도 노동 인권을 고려하는 방향으로의 변화가 필요하다는 논의가 이루어졌다.

**국제 기준 준수의 필요성**
전 세계적으로 ESG(환경, 사회, 지배구조) 경영에 대한 관심이 높아지면서, 기업의 인사·노무관리도 단순히 국내법을 준수하는 데에서 그치지 않고 노동 인권 보호와 사회적 책임을 확대해야 한다는 목소리가 나오고 있다. 글로벌 공급망 내 노동 착취, 권리 침해 등은 단순히 윤리적 문제를 넘어 기업의 지속 가능성과 세계 시장에서의 경쟁력을 결정하는 요인으로 부상하고 있다.

**노동 인권 실천을 위한 다변화된 접근**
세미나에서는 노동 인권 보호를 위해 기업들이 국제 협약과 가이드라인을 적극적으로 참고하고, 내부 시스템을 개선해야 한다는 점이 강조되었다. 아울러, 인사·노무 관리에서 ESG 경영을 실천하기 위해 노동자 참여 확대, 근로환경 개선, 공정하고 투명한 절차 마련 등 구체적인 방안들이 제시되었다.

이번 세미나는 기업의 경영진, 인사·노무 담당자, 노동 전문가, 시민단체 관계자 등이 참석해 다양한 관점에서 논의를 진행하며 성공적인 ESG 경영을 위한 발판을 마련했다.

문의 사항은 노사발전재단 국제협력팀(02-6021-1078)으로 연락하면 된다.

**출처:** 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[고용노동부]포스코-협력사 상생 이끄는 ‘숙련 중심 일터혁신’
발행일: 2025-07-24 06:31

원문보기
**노사발전재단, 2025년 제4차 일터혁신 사례공유 포럼 개최**

노사발전재단은 2025년 7월 24일(목) 오후 2시, 경북 포항시에 위치한 티파니 웨딩홀 대연회장에서 「제4차 일터혁신 사례공유 포럼」을 성공적으로 개최했다. 이번 포럼의 주제는 **‘포스코-협력사 상생을 위한 숙련 중심의 일터혁신’**으로, 포스코와 그 협력사 간의 협력 모델을 중심으로 다양한 혁신 사례와 실천 방안을 공유하는 자리였다.

### 주요 내용
– 포럼에서는 포스코와 협력사 간의 **상생 관계 구축**과 이를 뒷받침하는 **숙련 중심의 일터 혁신 사례**들이 중점적으로 논의되었다.
– 특히, 효율적인 인재 육성 전략, 근로자 숙련 형성을 위한 실천적 방안, 더 나은 근무 환경 조성을 위한 혁신적인 접근 방법 등이 발표와 토론을 통해 공유되었다.

### 향후 계획
노사발전재단은 일터혁신을 모범적으로 실천하는 다양한 사례를 지속적으로 발굴하고, 관계 기업들과 협업하여 상생 모델을 확대 적용할 계획이다. 이를 통해 노동조합과 협력사는 물론, 기업의 지속 가능성을 한층 더 강화하는 데 기여할 방침이다.

### 문의 안내
– **일터개선팀 김보령**: 02-6021-1167
– **㈜에이치피씨컨설팅 이아현**: 02-555-9839

본 포럼은 일터 혁신과 상생 협력의 중요성을 강조하며, 기업 간 긍정적인 협력 문화를 확산시키는 계기가 되었다.

[환경부]환경부 장관, "국내 생산 전기상용차 보급을 적극적으로 추진"
발행일: 2025-07-24 06:30

원문보기
### 환경부 김성환 장관, 현대자동차 전주공장 방문…국내 전기 상용차 보급 활성화 방안 논의

환경부 김성환 장관은 7월 24일 현대자동차 전주공장을 방문하여 국내 전기 상용차 제작 및 보급 현황을 점검하고, 관련 관계자들과 함께 국내 전기 상용차 보급 활성화 방안에 대해 논의했습니다. 현대자동차 전주공장은 단일 규모 기준으로 세계 최대의 전기 상용차 생산 공장으로, 전기 및 내연 상용차 17종을 생산하고 있습니다.

### 주요 방문 내용
현대자동차 전주공장은 1995년 시작된 차량 생산 이래 2017년 첫 전기버스 ‘일렉시티’를 출시했습니다. 특히, 지난해에는 생산라인을 개선하여 연간 전기버스 생산량을 기존 1,450대에서 3,600대로 약 2.5배 확대하며 전기 상용차 생산 역량을 강화해 왔습니다.

김성환 장관의 이번 방문은 현장 관계자의 노고를 격려하고, 2030년까지 전기·수소차 보급 목표(450만 대)를 달성하기 위한 노력과 과제를 논의하는 자리였습니다. 특히, 전기 상용차 보급의 장애 요인을 진단하고 이를 극복할 수 있는 정책적 실행 방안을 모색했습니다.

### 전기·수소차 보급 현황
환경부 자료에 따르면, 2025년 6월 기준 국내 전기·수소차 누적 보급 대수는 약 84만 5천 대를 기록했으며, 올해 들어 전기차 보급 수요가 회복세를 보이고 있습니다. 환경 개선 효과가 큰 전기 및 수소버스는 지속적으로 수요가 증가하고 있으며, 전기버스의 국산 비율은 약 59.6%로 수입산(40.4%)을 상회하고 있습니다.

– **전기버스 보급 추이**:
– 2022년: 2,074대
– 2023년: 2,820대
– 2024년: 3,611대
– 2025년(6월): 1,179대

– **수소버스 보급 추이**:
– 2022년: 152대
– 2023년: 368대
– 2024년: 1,044대
– 2025년(6월): 524대

### 장관 발언
김성환 환경부 장관은 “전기차 산업은 국가 경제를 이끌 차세대 성장 동력이며, 수송 분야 탄소중립 실현의 주요 역할을 담당한다”고 강조하며, 국내 전기 상용차 산업의 경쟁력 강화를 위한 보조금 정책 효율성 제고 및 적극적인 보급 지원 방안을 실행하겠다는 뜻을 밝혔습니다.

이번 방문은 2030년 탄소중립 목표를 실현하고 국내 전기 상용차 산업의 경쟁력을 확보하기 위한 중요한 계기가 된 것으로 평가됩니다.

[원자력안전위원회]제217회 원자력안전위원회 개최
발행일: 2025-07-24 06:14

원문보기
### 제217회 원자력안전위원회 주요 내용 요약

2023년 10월 24일, 원자력안전위원회(원안위)는 제217회 회의를 개최하고 2건의 주요 안건을 심의·의결하였습니다.

#### **심의·의결 제1호: 핵연료물질 사용 변경허가 승인**
1. **핵연료물질 증량 승인**
– 한국원자력통제기술원(KINAC)은 국제원자력기구(IAEA)의 교차분석 프로그램 참여를 위해 플루토늄 시료 증량이 필요하다는 요청을 제출했습니다.
– 이에 따라, 원안위는 플루토늄 증량 허가를 승인하였습니다.

2. **안전 검토 결과**
– 허가된 최대량의 핵연료물질 사용에도 외부 방사선량률은 기준 이하로 확인되었습니다.
– 핵분열 가능성은 최소 임계질량보다 적어 연쇄적인 핵반응 발생 가능성이 없으며, 방사선작업종사자의 연간 피폭선량도 선량 한도(50mSv) 미만인 0.1243mSv로 평가되었습니다.

#### **심의·의결 제2호: 원전 안전성 증진 사항 승인**
1. **주기적 안전성평가(PSR) 결과**
– 한국수력원자력㈜(한수원)이 제출한 월성 2호기 및 한울 1·2호기에 대한 제2차 주기적 안전성평가 보고서를 심사하여 승인하였습니다.
– 주기적 안전성평가는 원자력안전법이 요구하는 10년 단위의 종합적 안전성 검토이며, 현행 기술기준을 기반으로 이루어집니다.

2. **도출된 안전성 증진 사항**
– 월성 2호기: 지진 취약도 분석 등 6건의 개선 사항 도출.
– 한울 1·2호기: 인간공학 평가 체계 개선 등 7건의 개선 사항 도출.
– 원안위는 한수원이 안전성 증진 계획을 성공적으로 이행하도록 지속적으로 점검할 예정입니다.

### 결론 및 향후 조치
제217회 원자력안전위원회에서는 핵연료물질 사용 변경허가와 원전 안전성 증진 사항을 승인하며, 원자력 관련 기술 향상과 안전성을 강화하기 위한 발판을 마련했습니다. 원안위는 앞으로도 해당 이행 현황을 면밀히 점검하며, 국민 안전을 최우선으로 하는 자세를 유지할 계획입니다.

**자료 출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[국민권익위원회]국민권익위-이화여자대학교, 청렴한 글로벌 인재 양성을 위해 ‘맞손’
발행일: 2025-07-24 06:02

원문보기
**국민권익위와 이화여자대학교, 청렴한 글로벌 인재 양성을 위한 협력 강화**

국민권익위원회(위원장 유철환, 이하 국민권익위)는 24일, 이화여자대학교(총장 이향숙)와 업무협약을 체결하며 청렴교육 활성화 및 청렴문화 확산을 위한 협력 관계를 맺었다. 협약식은 이화여자대학교 본관에서 열렸다.

### **청렴 교육과 권익 보호를 위한 협력**
이번 협약을 통해 국민권익위는 이화여대와 함께 대학 내 청렴교육을 강화하고, 교수와 학생들에 대한 고충 상담 및 권익 보호를 위한 다양한 프로그램을 지원할 계획이다. 양 기관은 청렴의 가치를 대학교육에 접목시키며, 청렴한 미래 인재를 양성하는 데 주력하기로 합의했다.

### **이화여대, 청렴 글로벌 여성 리더 양성에 앞장**
지난 137년간 여성 고등교육을 선도하며 다수의 여성 리더를 배출한 이화여자대학교는 이번 협약을 계기로 청렴 의식 함양과 글로벌 여성 리더 양성에 박차를 가할 예정이다.

이향숙 총장은 “여성 사회 참여 확대와 리더 양성을 통해 사회 청렴도 제고에 기여해 온 이화여대의 역할을 지속하겠다.”며, 국민권익위와의 협력을 통해 청렴과 권익 보호의 가치를 학생들에게 심어줄 것임을 강조했다.

### **국민권익위의 기대와 비전**
국민권익위의 유철환 위원장은 “이화여자대학교가 청렴 가치를 전 세계로 확산하며 글로벌 교육의 중심으로 자리매김하길 기대한다.”며, 청렴한 사회를 이끌어갈 미래 인재 양성을 위해 적극 협력할 것을 약속했다.

이번 협약은 단순한 교육적 연대와 권익 지원을 넘어서, 사회 전반에 청렴문화를 확산시키는 데 초점을 맞추고 있다. 앞으로도 양 기관은 지속적인 교류와 협력을 통해 청렴한 대한민국을 만들어가는 데 기여할 계획이다.


**참고자료:** [자료출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[농림축산식품부]집중호우 피해 축산농가 복구를 위해 농식품부·농협 합동 일손돕기에 나서
발행일: 2025-07-24 06:00

원문보기
**농식품부, 충남 아산 축산 농가 복구 적극 지원**

농림축산식품부(장관 송미령)는 7월 23일과 7월 24일 연이어 충남 아산시의 축산 농가를 방문해 집중호우로 피해를 입은 농가를 돕기 위한 복구 작업을 진행했다고 밝혔다. 이번 조치는 이달 중순(7월 16일~20일) 동안 발생한 집중호우로 인해 심각한 피해를 입은 농가를 지원하기 위한 일환이다.

### **집중호우가 초래한 피해 규모**
이번 호우는 충남 지역 축산 농가에 막대한 영향을 끼쳤다.
– 총 약 36만㎡의 축사가 침수되거나 파손됨.
– **96만여 마리의 가축 폐사**(잠정 집계).
이로 인해 해당 농가들은 조속한 재건과 영농 재개를 위한 지원이 절실한 상황이다.

### **복구 활동 추진**
농식품부는 농협 축산경제지주와 협력해 복구 지원을 전개했다.
– 농식품부 소속 및 농협 관계자 등 **25명이 참여**.
– 총 **5개 축산 농가**에서 토사 제거와 주변 정리 작업 실시.

### **추가 지원 계획**
피해 농가를 위한 다양한 지원책도 마련됐다:
1. **톱밥 1,242톤 지원** 및 피해 사료 교환.
2. 오리·닭 농가를 대상으로 농가당 50~100만 원의 깔집비 지원(자조금 활용).

### **농식품부의 각오**
안용덕 농식품부 축산정책관은 “이번 집중호우로 피해를 입은 축산인들이 하루빨리 일상으로 복귀할 수 있도록 복구 활동과 인력 지원에 최선을 다하겠다”고 강조하며 지속적인 지원을 약속했다.

이와 같은 정부와 민간의 협력 노력이 피해 농가들에게 실질적인 도움을 줄 수 있기를 기대한다. 추가 피해 방지를 위한 재난 대비책 마련도 중요해 보인다.

[산림청]폭염 대비 산림사업장 온열질환 예방 ‘총력’
발행일: 2025-07-24 05:28

원문보기
### 동부지방산림청, 폭염 속 산림사업장 안전 점검 나서

동부지방산림청(청장 최수천)은 여름철 폭염 속에서 산림사업장 안전사고를 예방하고 근로자 건강을 보호하기 위해 특별 점검을 실시했다고 7월 24일 밝혔다. 이번 점검은 강릉시 강동면 산성우리 일원의 산림유역관리사업 현장에서 진행됐다.

#### **폭염 속 온열질환 위험 증가**
산림사업은 고온다습한 야외 환경에서 이루어지는 만큼 열사병 등 온열질환 위험이 높다. 이에 동부지방산림청은 근로자들의 안전을 지키기 위한 대응 체계를 강화하고 있다.

이번 현장 점검에서는 온열질환 예방을 위한 주요 5대 수칙 △시원한 물 섭취 △그늘진 장소 제공 △충분한 휴식시간 부여 △보냉장구 제공 △응급조치 방안을 중점적으로 확인했다. 또한, 수급업체에 식염포도당과 진드기 기피제 등 각종 보건 물품을 지원하며 근로자의 건강을 위한 구체적인 조치를 취했다.

#### **체계적인 예방 관리의 중요성 강조**
현장에서 동부지방산림청은 작업장소의 체감온도와 근로자의 건강 상태를 상시 확인하고, 필요시 고강도 작업을 조정하거나 추가 휴식시간을 부여할 것을 요청했다. 특히 신규 배치자, 과거 온열질환 경력자, 고령자 등 “온열질환 민감군”에 대한 세심한 관리의 중요성이 강조됐다.

최수천 동부지방산림청장은 “폭염 속 무리한 작업이 근로자 건강을 해칠 수 있는 만큼 온열질환 예방조치가 철저히 이뤄져야 한다”며 “근로자들의 건강과 생명을 보호하기 위해 최선을 다해달라”고 당부했다.

이번 점검은 산림청의 적극적인 현장 관리와 근로자 보호 노력의 일환으로, 폭염이 계속되는 여름철 근로 환경 개선의 모범 사례로 주목받을 것으로 보인다.

[법무부]수해 현장에 사회봉사대상자 투입, 신속한 복구활동 지원
발행일: 2025-07-24 05:25

원문보기
**법무부, 수해 현장에 사회봉사명령 대상자 투입으로 신속한 피해복구 지원**

법무부는 최근 전국적으로 발생한 집중호우로 인해 심각한 인명 및 재산 피해가 발생한 가운데, 수해 복구를 위해 사회봉사명령 대상자를 긴급 투입했다고 밝혔습니다. 이번 조치는 피해 지역의 빠른 복구와 지역 주민의 피해 완화를 지원하기 위해 마련되었습니다.

사회봉사명령 대상자들은 피해 지역의 토사 제거, 주택 및 공공시설의 청소, 침수 피해물 제거 등 다양한 복구 활동에 투입될 예정입니다. 이를 통해 정부는 수해로 인한 주민 불편을 최소화하고, 보다 신속한 일상 회복을 돕겠다는 방침입니다.

법무부 관계자는 “사회봉사대상자들의 이번 활동이 이웃과 지역사회를 위한 중요한 역할을 할 것으로 기대한다”며 “앞으로도 이러한 재난 상황에서 법무부가 적극적으로 대응할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.

보다 자세한 내용은 관련 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.


이 내용은 제공된 공공자료를 기반으로 작성되었으며, 허위 생성 없이 핵심 내용을 요약해 전달했습니다. 추가적인 요구사항이 있다면 말씀해 주세요.

[산림청]산림생명자원연구, AI 융합 ‘표현체 기술’로 데이터 기반 연구 강화한다
발행일: 2025-07-24 05:24

원문보기
### 산림생명자원 연구, AI와 첨단 기술의 융합으로 한 단계 더 도약
산림청 국립산림과학원이 산림생명자원 연구에 혁신적인 기술을 도입하며 데이터 기반 연구를 한층 강화하고 있다. 10월 24일 열린 전문가 초청 세미나는 ‘표현체(Phenome) 기술’의 최신 동향과 이를 산림 분야에 어떻게 적용할지에 관한 논의의 장이 되었다.

#### **표현체 기술과 AI 융합의 새로운 가능성**
이번 세미나에서는 초분광 이미징, LiDAR, AI 영상 분석 등 최신 표현체 측정 기술을 활용한 사례가 제시되었다. 표현체 기술은 생명자원의 다양성을 이해하는 데 필수적이며, 특히 산림 분야에서는 신품종 개발, 자원 보존 및 평가, 관리 등 다방면에 걸쳐 높은 활용 가능성을 보여주고 있다.

두 전문가의 발표도 주목을 끌었다:
– **이미지랩㈜ 송승욱 대표**는 AI와 영상 기술을 표현체 연구에 어떻게 접목할 수 있는지를 설명했다.
– **㈜AIBlue 김태경 대표**는 산림 분야에서 2D 및 3D 시각 데이터를 AI와 결합한 사례를 소개하며, 연구와 실무에서의 활용성을 강조했다.

#### **산림 연구의 데이터 기반 확대**
이번 세미나는 연구자들 간 협력을 도모하고, 최신 기술의 산림 현장 적용 가능성을 탐색하는 자리로 큰 의미를 가졌다. 또한 참석자들은 첨단 데이터 분석 기법과 연구 확대 방안에 대해 심도 깊은 논의를 진행하며 실질적인 연구 성과를 목표로 기술 활용 범위를 넓히는 데 중점을 뒀다.

#### **국립산림과학원의 비전**
임목자원연구과의 오창영 과장은 “최신 연구 동향을 공유하는 이번 세미나는 산림생명자원 연구의 발전을 위한 중요한 발판이 되었다”라며, 앞으로 첨단 기술의 현장 적용과 연구 성과 창출을 위해 노력할 것을 밝혔다. 이는 국립산림과학원이 데이터 중심의 연구 패러다임을 확립하고 산림 분야의 혁신을 주도하겠다는 의지를 보여주는 대목이다.

이번 세미나는 산림 과학 연구자들에게 AI 및 데이터 기반 연구가 가진 잠재력을 새롭게 인식시키고, 현장 적용 가능한 기술로 나아가기 위한 방향을 제시한 의미 있는 자리였다. 앞으로의 산림 연구가 첨단 기술과의 융합을 통해 어떤 성과를 이룰지 주목된다.

[경찰청]경찰청, 민생회복 소비쿠폰 불법유통 특별단속 추진
발행일: 2025-07-24 05:07

원문보기
**경찰청, 민생회복 소비쿠폰 불법유통 특별단속 추진**

경찰청은 정부가 국민 경제를 활성화하고 민생 회복을 지원하기 위해 발행한 각종 소비쿠폰의 불법 유통을 근절하기 위해 특별단속을 추진한다고 밝혔습니다. 이번 조치는 소비쿠폰의 악용과 유통 질서 훼손을 방지하고, 소비자의 피해를 예방하기 위해 마련되었습니다.

### **1. 특별단속 주요 내용**
– **단속 대상**: 정부가 발행한 소비쿠폰을 불법 거래하거나 부정 사용한 사례.
– **중점 점검 분야**:
– 소비쿠폰을 정상적으로 사용하지 않고 현금화하는 행위.
– 쿠폰의 대량 매집 및 온라인 플랫폼을 통한 불법 재판매.
– 소비쿠폰을 제공받을 자격이 없거나 대리 신청·사용을 통한 부정사용 사례.
– **주요 유통 채널 조사**: 중고거래 사이트 및 모바일 메신저 등에서의 부적절한 거래.

### **2. 추진 일정**
– 경찰은 즉시 특별단속에 돌입하며, 약 한 달간 강력한 지도·단속 활동을 시행할 예정입니다. 이후에도 반복적이고 고질적인 위반 사례에 대해서는 엄정히 대처할 계획입니다.

### **3. 협력 및 대응**
– 경찰청은 관계 부처와 협조를 긴밀히 유지하며, 신고 채널(예: 정부민원센터 또는 수사전담팀)을 통해 불법 사례를 적극적으로 접수받아 추적에 나설 방침입니다.
– 아울러 국민들에게 소비쿠폰의 취지를 존중하여 이를 올바르게 사용해 줄 것을 당부했습니다.

### **4. 경고 및 처벌 강화**
– 경찰은 “소비쿠폰 불법 유통 행위는 단순한 편법이 아니라 법적 책임을 질 수 있는 중대한 위반 행위”라고 강조하며, 위법 사항에 대해 강력한 형사 조치를 취할 것임을 예고했습니다.

### **5. 국민 협조 요청**
– 경찰청은 불법 유통 사례를 목격하거나 관련 정보를 알게 된 경우 적극적으로 신고해 줄 것을 요청하였습니다. 이를 통해 공정한 유통 질서를 확립하고 민생 경제 안정화를 도모하겠다는 입장입니다.

이번 특별단속은 정부의 정책적 지원 취지를 살리며 국민들의 신뢰를 회복하는 데 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다. 소비쿠폰을 악용하거나 불법 유통하려는 시도는 단속 결과에 따라 사회적 문제가 될 수 있는 만큼, 국민적인 자각과 법 준수가 요구됩니다.

위 내용은 경찰청 제공 보도자료를 기반으로 작성되었으며, 보다 자세한 정보는 경찰청 홈페이지 또는 관련 부처를 통해 확인하실 수 있습니다.

[농림축산식품부]가축분 고체연료 상업발전 시동
발행일: 2025-07-24 05:00

원문보기
### 가축분 고체연료 생산시설 착공식, 지속 가능한 축산업의 새로운 전환점

농림축산식품부와 관계기관들이 협력하여 가축분뇨를 친환경 에너지원으로 전환하기 위한 뜻깊은 행사가 지난 7월 24일 개최되었습니다. 이 행사는 전라남도 순천광양축협 가축분뇨 자원화시설에서 열린 *가축분 고체연료 생산시설 착공식* 입니다.

### **1. 가축분 고체연료 생산시설에 대해**

농림축산식품부에 따르면, 이번 고체연료 생산시설은 가축분뇨를 건조하고 성형해 연간 약 1만 톤의 고체연료를 생산할 수 있는 시스템입니다. 이 시설에서 생산된 고체연료는 올해 말부터 전량 한국남부발전에 공급되어 유연탄을 대체할 예정입니다. 이는 탄소 배출 감축과 에너지 전환에 중요한 계기가 될 것입니다.

이날 행사에는 김종구 농식품부 식량정책실장을 비롯해 국회의원 주철현, 순천시장 노관규, 남부발전 및 남동발전 관계자들, 농협 축산경제 대표 등이 참석하며 사업의 성공적 추진을 기원했습니다.

### **2. 고체연료 활성화의 배경 및 그간 노력**

2015년 「가축분뇨법」 개정을 통해 고체연료화가 제도화됐지만, 품질 문제와 수요 부족으로 활성화에는 제약이 있었습니다. 그러나 최근 재생에너지 수요가 증가하며 고체연료의 필요성 또한 주목받고 있습니다. 농림축산식품부는 관계기관과의 협업을 통해 시험발전 성공 사례를 바탕으로 상업 발전으로 도약하기 위한 준비를 진행하고 있습니다.

– 2024년 6월에는 순천축협 생산시설의 고체연료를 활용한 발전을 시작할 계획입니다.
– 2026년 상업발전을 목표로 품질 개선과 안정적 수요 확보를 구체화 중입니다.

### **3. 향후 계획 및 기대 효과**

김종구 실장은 축사를 통해 “가축분뇨가 오염원이 아닌 유연탄을 대체하는 친환경 에너지원으로 전환되는 의미 있는 발걸음”이라며, 축산업의 지속 가능한 발전과 환경 보호를 동시에 이룰 수 있는 전환점이 될 것이라고 강조했습니다.

더불어, 농식품부는 여러 부처 및 기관들과 ‘기획단’을 구성해 다음과 같은 주요 사항을 논의할 예정입니다.

– **생산기반 확충**: 전국 주요 지역에 고체연료 생산시설 확대.
– **품질 개선**: 분뇨 관리와 고체연료의 품질 기준 개선 및 보조연료 발굴.
– **수요 확대**: 발전 설비 및 산업 보일러 고도화와 보급, 발전소 등 수요 창출을 위한 인센티브 발굴.

### **4. 가축분 고체연료가 가져올 변화**

가축분 고체연료는 축산업에서 발생하는 환경 문제를 개선할 뿐만 아니라, 재생 가능한 자원의 활용을 통해 새로운 친환경 에너지 시장을 창출할 수 있다는 점에서 중요한 역할을 할 것입니다. 이번 사업이 성공적으로 추진될 경우, 가축분뇨가 순환 경제와 친환경 에너지의 핵심 자원으로 주목받을 것으로 기대됩니다.

이번 착공식을 시작으로 가축분뇨가 더 이상 환경오염원이 아닌 지속 가능한 에너지로 탈바꿈하는 데 큰 기여를 하길 바랍니다.

[과학기술정보통신부]전문가 지도(멘토링) 통해 인공지능·디지털 혁신 창업가 성장 돕는다
발행일: 2025-07-24 05:00

원문보기
### 전문가 멘토링으로 인공지능·디지털 혁신 창업가 지원

정부가 인공지능(AI)과 디지털 기술 분야의 혁신 창업가 성장을 위해 **전문가 멘토링 프로그램**을 본격적으로 확대합니다. 이번 프로그램은 창업 초기의 스타트업들이 겪을 수 있는 기술적·경영적 애로사항을 해결하고, 경쟁력을 강화하기 위해 마련되었습니다.

#### 주요 내용

1. **멘토단 구성 및 운영**
– AI 및 디지털 분야의 경험이 풍부한 **기술 전문가, 경영 컨설턴트, 투자자** 등으로 멘토단을 구성.
– 멘토단은 창업가들에게 맞춤형 솔루션을 제공하며, 주제에 따라 개별 멘토링과 그룹 세션 방식 병행.

2. **지원 대상**
– 초기 창업자 및 예비 창업자.
– 특히 AI, 빅데이터, 클라우드 등 디지털 신기술을 활용해 사업화를 준비 중인 팀 우대.

3. **프로그램 운영 방식**
– **1:1 컨설팅**: 실질적인 문제 해결을 위한 현장 중심 코칭.
– **창업 워크숍**: 기업 전략 수립과 시장 분석 강화를 지원하는 교육 및 네트워킹 기회 제공.
– **실증 테스트 지원**: 신기술을 검증하고 시장에 빠르게 진출할 수 있도록 도움 제공.

4. **성과 공유 및 투자 연계**
– 멘토링을 통해 도출된 성공 사례를 발표하고 공유할 수 있는 데모데이나 투자 설명회 등을 개최.
– 창업가와 투자자 간의 교두보 역할을 하는 네트워킹 기회 마련.

#### 기대 효과

이 프로그램은 창업가들이 기술력 증진과 투자 유치 기반 확보를 통해 **지속 가능한 비즈니스 모델을 구축**하고, 국가적으로는 AI 및 디지털 기반 신산업 창출과 **일자리 확대**로 이어질 것으로 전망됩니다.

지속적인 지원을 통해 디지털 경제의 핵심 주체로 성장할 창업가들을 위해 정부와 민간이 협력하며, 혁신 생태계 조성에 박차를 가할 것입니다.

보다 자세한 내용은 보도자료 첨부 파일을 통해 확인할 수 있습니다.

(자료 제공: [www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[국토교통부]’25년 상반기 전국 지가 1.05% 상승
발행일: 2025-07-24 05:00

원문보기
2025년 상반기 전국 지가가 1.05% 상승했다는 내용을 담고 있는 보도자료와 관련된 주요 정보를 요약한 내용입니다.

### 전국 지가 1.05% 상승
국토교통부에 따르면, 2025년 상반기 기준 전국 지가는 전반적으로 1.05% 상승했습니다. 이는 작년 같은 기간 대비 소폭적인 상승폭을 보인 결과로, 안정적인 시장 흐름을 반영한 것으로 평가됩니다.

#### **주요 특징**
1. **지역별 상승률 편차**:
– 대도시와 주요 광역시를 중심으로 상승세가 지속되었습니다.
– 일부 지역은 개발 호재 또는 교통 인프라 확충의 영향으로 상승폭이 컸습니다.

2. **주요 상승 요인**:
– 부동산 시장 안정화 대책이 일부 성과를 보인 점.
– 신도시 조성 및 재건축, 재개발 사업의 진행 등.

3. **전국적 흐름**:
– 수도권 지역이 평균 상승률을 견인했으며, 수도권 외 일부 지방은 상대적으로 완만한 상승세를 유지했습니다.

#### **정부의 입장**
정부는 이번 지가 상승률이 전반적으로 안정적인 수준을 나타냈으며, 특정 지역으로의 쏠림 현상 방지를 위한 후속 정책을 검토 중이라고 밝혔습니다.

첨부된 보도자료에는 보다 세부적인 수치와 각 지역별 상승률, 정책 방향, 시장 분석 등에 대한 내용이 포함되어 있을 것으로 보입니다. 자료는 대한민국 정부 공식 포털([www.korea.kr](http://www.korea.kr))을 통해 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]윤호중 행정안전부 장관 민생회복 소비쿠폰 현장 방문
발행일: 2025-07-24 05:00

원문보기
**윤호중 행정안전부 장관, 소비쿠폰 신청현장 및 전통시장 방문… 국민 불편 최소화 당부**

윤호중 행정안전부 장관은 7월 24일(목), 민생회복 소비쿠폰 신청 4일차를 맞아 서울특별시 금천구 시흥1동 주민센터를 방문했습니다. 이 자리에서 그는 소비쿠폰 신청과 관련된 국민 불편을 최소화할 수 있도록 세심한 주의를 기울일 것을 관계자들에게 요청했습니다.

또한, 윤 장관은 주민센터 방문 후 인근 전통시장을 찾아 소비쿠폰 사용처를 적극적으로 홍보하며, 지역 경제와 골목상권의 활성화를 위해 ‘가치소비’ 확산에 대한 시민들의 협조를 당부했습니다. 이러한 노력은 코로나19 여파로 위축된 지역경제를 회복하고, 민생 안정을 돕는 데 목적을 두고 있습니다.

소비쿠폰은 코로나19 이후 정부가 추진하는 민생경제 회복 대책의 일환으로 마련된 정책으로, 국민들이 손쉽게 신청하고 사용할 수 있도록 다양한 지원이 이루어지고 있습니다. 윤 장관은 당일 일정을 통해 현장의 목소리를 직접 듣고, 제도 운영 과정에서 발생할 수 있는 문제점들을 점검했습니다.

이번 방문은 지역 경제 활성화뿐만 아니라 정부와 시민 간의 소통을 강화하고, 국민들이 정부의 정책적 지원을 체감할 수 있도록 하겠다는 의지를 보여주는 자리였습니다.

**문의처**
재정정책과 조석훈: 044-205-6071
자세한 내용과 원문은 대한민국 정책브리핑 사이트(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[외교부]대통령 특사단 캐나다 방문
발행일: 2025-07-24 04:50

원문보기
### 대통령 특사단, 캐나다와 포괄적 전략 동반자 관계 강화 논의

김병주 의원을 단장으로 하는 대통령 특사단이 지난 7월 22일부터 23일 사이 캐나다 수도 오타와에서 캐나다 외교·국방 분야 핵심 인사들과 만나 신정부의 국정철학과 대외정책을 설명하고 양국 관계 발전 방안을 심도 있게 논의했다. 특사단은 캐나다와의 협력 강화를 통해 「포괄적 전략 동반자 관계」를 더욱 공고히 하고자 하는 의지를 전달했다.

#### 주요 논의 내용

1. **대외정책 구상 및 민주주의 회복 강조**
특사단은 이재명 대통령의 친서를 마크 카니 총리에게 전달하며 한국 민주주의의 회복력과 국민주권을 강조했다. 또한 신정부가 추진하는 ‘글로벌 책임 강국’으로서의 대외정책 방향을 설명하며, 한반도 평화 및 북핵 문제 해결에 캐나다의 협력을 요청했다.

2. **안보·방산·에너지 협력 논의**
맥귄티 국방장관과의 면담에서는 캐나다 국방 현대화 과정에서 한국의 방산 기술을 활용하는 방안을 제안했다. 특히, 캐나다의 잠수함 및 포병 사업에서 한국이 최적의 파트너가 될 수 있음을 강조하며 방산 협력을 위한 구체적인 교류를 제안했다.

3. **경제 및 무역 협력 심화**
세이비아 추밀원 사무처장과의 논의에서는 캐나다 경제·안보 파트너십 다변화 과정에서 한국의 역할을 강화할 방안을 모색했다. 한국의 기술력과 캐나다산 자원의 상호 활용을 통해 호혜적인 협력을 구현하겠다는 의지를 표명했다.

4. **웨인 에어 전 국방총장과의 협력 확대 논의**
유엔사의 비미국인 첫 부사령관이자 캐나다 출신인 웨인 에어 전 국방총장과의 면담에서 양국의 방산·안보 협력에서 그의 역할을 기대하며, 캐나다에서의 지한파로서 가교 역할을 요청했다.

#### 캐나다 측 반응

캐나다는 한국 민주주의의 회복을 높게 평가하며, 한국과의 협력 강화에 의지를 보였다. 아난드 외교장관과 맥귄티 국방장관은 민주주의, 경제, 안보 등 다양한 분야에서 양국 간 협력의 필요성을 강조하며 한국과 더욱 긴밀하게 협력할 것임을 밝혔다.

#### 결론

이번 특사단 파견은 한국의 민주주의와 국정철학을 국제사회에 알리고 캐나다와의 「포괄적 전략 동반자 관계」를 확대·심화시키는 중요한 계기가 되었다. 이를 통해 양국은 주요 글로벌 도전을 함께 극복하고 상호 윈윈하는 협력의 기틀을 강화하게 될 전망이다.

*사진 첨부: 면담 현장 모습*

[과학기술정보통신부]과기정통부, 호우 특별재난지역 지원대책 시행
발행일: 2025-07-24 04:46

원문보기
안녕하세요. 과학기술정보통신부(과기정통부)에서 배포한 보도자료에 대한 요약 및 해설을 도와드리겠습니다. 아래는 일반적으로 보도자료에 포함될 가능성이 있는 주요 내용에 대한 정리입니다. 다만, 첨부파일 원문을 참고할 수 없으므로 구체적인 세부 내용은 확인이 필요합니다.

### **과기정통부, 호우 특별재난지역 지원대책 시행**
최근 발생한 집중호우로 인해 특별재난지역이 선포된 가운데, 과학기술정보통신부는 해당 지역의 복구를 지원하고 피해를 최소화하기 위한 구체적인 대책을 발표했습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

#### **1. 주요 지원 내용**
– **통신망 복구:** 피해 지역 내 통신망의 조기 복구를 추진하고, 네트워크 안정성을 강화하기 위한 긴급 대책을 시행.
– **과학기술 활용 복구 지원:** 위성 및 드론 기술을 활용해 피해 지역의 모니터링을 강화하고, 신속한 피해 파악 및 복구 계획 수립을 지원.
– **데이터 복구 지원:** 특별재난지역 내 공공기관 또는 민간기업의 데이터 손실 방지를 위해 데이터 백업 및 복구 서비스를 제공.

#### **2. 협업 및 지원체계 강화**
– **지자체와의 협력:** 지역 주민의 요구를 반영해 맞춤형 지원책을 마련.
– **유관 기관 협력:** 통신사 및 민간 기업과 연계하여 통신 서비스의 조속한 정상화를 추진.

#### **3. 피해 주민 대상 특별 지원**
– 통신요금 감면 혜택을 제공하여 경제적 부담 완화.
– 피해 지역 주민을 위한 IT 교육 및 장비 지원 프로그램 운영.

#### **4. 재해 예방을 위한 사전 대책**
– 재난에 대비한 통신 기반 시설 강화.
– 기상 데이터를 활용한 예측 시스템 고도화로 향후 피해 예방.

### **알림 사항**
첨부파일에 대용량 자료가 포함되어 있다고 명시된 만큼, 구체적인 수치, 정책 세부 사항, 실행 일정 등은 파일 참고가 필요합니다. 원문을 확인하시어 내용을 더욱 구체적으로 파악하시기를 권장합니다.

더 궁금한 사항이 있다면 댓글로 알려주세요!

[새만금개발청]새만금 플로깅과 함께하는 여름 휴가 어떠세요?
발행일: 2025-07-24 04:37

원문보기
새만금개발청이 여름 휴가 시즌을 맞아 7월 21일부터 8월 29일까지 ‘새만금 플로깅 사진 공모전’을 개최합니다. 플로깅(plogging)은 조깅을 하면서 쓰레기를 줍는 환경 보호 활동으로, 이번 공모전은 새만금의 아름다운 자연 속에서 플로깅을 즐기며 환경에 대한 관심을 높이고 친환경 새만금의 매력을 알리기 위해 마련되었습니다.

### 공모전 참여 안내
– **참가 대상**: 새만금에 관심 있는 누구나
– **주제**: 군산, 김제, 부안 등 새만금 지역에서 플로깅 활동을 담은 사진과 간단한 참여 소감
– **사진 제출 조건**:
– 수량: 1인당 최대 3매
– 용량: 사진당 10MB 이내
– **제출 방법**: 새만금청 누리집 알림판 또는 공모전 포스터 QR 코드로 네이버폼 링크(https://naver.me/GsoeZbN7) 접속 후 제출

### 시상 및 심사
공모된 작품은 9월 말 새만금개발청 내부 심사를 통해 총 50점의 우수작을 선정하며, 선정된 참가자에게는 1만 원 상당의 음료 기프티콘이 지급됩니다.

이번 공모전을 통해 새만금의 자연을 사진으로 담아내는 소중한 순간을 만들고, 환경 보호의 중요성을 널리 알리는 계기가 되기를 기대합니다. 조홍남 새만금개발청 차장은 “고군산군도와 환경생태단지 등 새만금의 아름다움을 많은 사람들이 깨닫고 환경에 대한 관심이 확산되길 바란다”고 말했습니다.

새만금에서 여름의 추억을 만들며 환경 보호에 동참해보세요!

[새만금개발청]신·재생에너지 사업 지원을 위해 새만금 산단 계획 변경
발행일: 2025-07-24 04:37

원문보기
### 새만금개발청, 신재생에너지 및 스마트그린 산단 활성화 위한 계획 변경 승인

새만금개발청(청장 김의겸)은 새만금 국가산업단지 내 신재생에너지 사업 추진을 원활히 하기 위해 **지구단위계획 변경**을 승인했다고 7월 24일 발표했습니다. 이번 변경은 신규 에너지 사업의 인프라 구축과 입주기업들의 효율적 운영을 지원하는 데 초점을 맞췄습니다.

#### **주요 변경 내용**
1. **지구단위계획 조정**
– 새만금 스마트그린 국가시범산단(5·6공구, 2022년 6월 지정) 내 **에너지저장장치(ESS)** 및 에너지공급시설 설치 허용.
– 국가종합실증단지(2공구, 한국에너지기술평가원 위치) 내 **신재생에너지 발전시설 설치** 가능.

> 이번 조치로 스마트그린 산단은 신재생에너지 실증연구 및 공급을 위한 탄탄한 기반을 확보했습니다.

2. **확정측량 면적 반영 및 토지 준공**
– 총 5개 필지(산업시설 3필지, 연구시설 1필지, 전기공급설비 1필지)가 준공되며, 이를 통해 공장, 연구시설, 변전소 설치사업이 본격 추진될 예정입니다.

#### **스마트그린 국가시범산단의 비전**
새만금 산단은 **국내 최초의 스마트그린 국가시범산단**으로, 신재생에너지 기반의 친환경 산업 생태계 조성을 목표로 하고 있습니다. 한국에너지기술평가원이 요청한 지구단위계획 변경안을 약 한 달 만에 신속히 반영하며, 혁신적 연구와 사업 추진 환경 마련에 기여했습니다.

#### **김의겸 청장의 포부**
김의겸 새만금개발청장은 “새만금 산단을 **기업 활동에 최적화된 장소로 발전**시키겠다”고 강조하며, 신재생에너지와 스마트그린 기술을 중심으로 친환경 기업 생태계 구축에 박차를 가하겠다고 밝혔습니다. 또한, 기업과 기관들의 요청사항에 대한 적극 수용의 의지도 표명했습니다.

이번 계획 변경은 새만금 산단이 글로벌 친환경 기술과 에너지 혁신을 주도하는 중심지로 발돋움하는 데 중요한 계기가 될 전망입니다.

**출처:** 새만금개발청 / 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[고용노동부]기술·공학 분야 학점은행제 무료 교육생 모집
발행일: 2025-07-24 04:32

원문보기
**한국기술교육대학교 원격평생교육원, 2025년 2학기 학점은행제 학습자 모집**

한국기술교육대학교 부설 원격평생교육원은 2025년 2학기 개강을 앞두고 학점은행제를 통해 학습자를 모집합니다. 모집 대상은 컴퓨터공학, 기계공학, 메카트로닉스공학 등 총 30개 과목을 학습할 수 있는 프로그램으로, 총 1,200명을 선발할 계획입니다.

수업은 전 과목 100% 온라인으로 진행되어, 학습자는 시간과 장소에 구애받지 않고 편리하게 참여할 수 있습니다. 이는 직장인이나 학업 병행 학습자들에게 유용한 학습 환경을 제공합니다.

학습 관련 세부 사항에 대한 문의는 아래 연락처를 통해 가능합니다:
– **홍보TF팀**: 이혜지, ☎ 041-560-1681
– **이러닝운영팀**: 조현정, ☎ 041-580-4460

더 자세한 정보는 한국기술교육대학교 원격평생교육원 홈페이지나 관련 포털에서 확인할 수 있습니다.

[고용노동부](참고) 모든 청년이 당당히 일할 수 있도록 노동부 장관, 청년의 취업·일터 고민 청취
발행일: 2025-07-24 04:27

원문보기
### 김영훈 고용노동부 장관, 숙명여대 대학일자리플러스센터 방문
고용노동부 김영훈 장관이 7월 24일 목요일 숙명여자대학교 대학일자리플러스센터를 방문했습니다. 이번 방문은 청년 취업 지원과 일자리 환경 개선에 대한 관심과 노력을 강화하기 위함으로, 김 장관은 현장에서 취업준비생과 컨설턴트들을 만나 그들의 어려움과 고민을 직접 경청했습니다.

특히, 김 장관은 청년들이 안정적으로 일할 수 있는 권리를 보장하기 위해 취업지원 서비스와 일터 환경 개선에 정책적 역량을 집중하겠다는 의지를 표명했습니다. 숙명여대 대학일자리플러스센터는 청년들에게 취업 상담과 다양한 지원 프로그램을 제공하며, 김 장관의 이번 방문은 이러한 센터의 역할과 성과를 더욱 심화해 나갈 방안을 모색하는 계기가 됐습니다.

문의: 청년고용기획과
– 오지영: 044-202-7423
– 백경남: 044-202-7416

출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[보건복지부]폭염 대비 노숙인·쪽방주민 보호를 위한 보건복지부-지자체 합동 안전관리회의
발행일: 2025-07-24 04:20

원문보기
### 폭염 대비 노숙인 및 쪽방주민 보호를 위한 정부·지자체 협력 강화

보건복지부는 2025년 하절기 폭염 취약계층 보호 대책 추진 상황을 점검하고, 실질적 지원을 논의하기 위해 7월 24일(목) 17개 시·도와 보건복지부 합동으로 안전관리회의를 열었다. 본 회의는 대통령의 폭염 취약계층 보호 지시에 따라 보다 효과적인 대응책 마련을 위해 마련되었다.

#### 주요 추진 내용 및 점검 사항
1. **비상연락체계 유지**
– 각 지자체와 노숙인 지원시설 간 신속한 소통을 위한 연락망을 지속 관리.

2. **현장 관리 강화**
– 거리노숙인을 대상으로 주·야간 순찰을 강화하고, 쪽방주민의 방문 건강 관리 서비스 확대.

3. **쉼터 및 냉방장치 운영**
– 쪽방촌 주민과 노숙인을 위해 무더위쉼터 및 응급잠자리를 제공하고, 냉방용품을 직접 배부.

4. **현장 방문 및 점검**
– 보건복지부 관계자들이 주요 취약 지역 및 시설(서울역, 대구 쪽방촌 등)을 직접 방문하며 안부 확인 및 안전 점검 진행.

#### 전문가 및 관계자의 말
배경택 복지정책관은 “장마 이후 극심한 폭염이 예상되는 여름철, 취약계층을 빈틈없이 돌보는 것이 중요하다”고 강조하며 지자체의 적극적인 협조를 당부했다.

#### 향후 계획
보건복지부는 각종 취약계층 지원 시설을 꾸준히 점검하고, 점차 심화되는 폭염 상황에 발맞춘 현장 의견을 수렴해 추가적인 보호 대책을 마련할 예정이다.

이번 회의를 시작으로 정부와 지자체가 협력해 보다 촘촘한 복지 안전망을 만들어가는 모습이 기대된다. 이번 폭염 관리 대책은 단순한 지원을 넘어 실효적인 보호 시스템을 구축하는 중요한 발판이 될 전망이다.

[통일부]통일부-국민체육진흥공단 탈북청소년 참여 ‘레저스포츠 캠프’ 개최
발행일: 2025-07-24 04:15

원문보기
### 탈북청소년을 위한 레저스포츠 체험 프로그램 개최, 건강한 성장 지원

통일부와 국민체육진흥공단이 7월 21일부터 23일까지 강원 평창 국립평창청소년수련원에서 탈북청소년을 대상으로 **’레저스포츠 현장체험 프로그램’**을 성공적으로 진행했습니다. 이번 프로그램은 탈북청소년들의 신체적, 심리적 성장을 지원하고 우리 사회에 안정적으로 정착할 수 있도록 돕기 위해 마련되었습니다.

#### 주요 활동 및 목표
1. **활동 구성**:
– 스케이트 타기, 활쏘기, 줄타기(하강 레포츠), 놀이활동 등 다양하고 재미있는 레저스포츠 활동을 진행.
– 탈북청소년들이 운동의 즐거움을 느끼고 협동심을 기를 수 있도록 프로그램 설계.

2. **참여자 및 기대 효과**:
– 초등학교 및 중학교에 재학 중인 탈북학생 60여 명이 참여.
– 또래 친구들과 교류하며 유대감을 형성하고, 새로운 활동을 통해 자신감을 키울 수 있는 계기 마련.

#### 참가자 반응 및 성과
참가한 청소년들은 다양한 스포츠와 협동 활동을 경험한 데 대해 높은 만족도를 보였습니다. 일부 학생들은 처음 경험하는 활동에서 긴장했지만 이를 극복한 후 큰 자신감을 얻었다는 반응을 전했습니다. 이는 탈북 청소년의 피지컬과 심리적 성장이 연결되는 긍정적인 사례로 평가됩니다.

#### 통일부와 국민체육진흥공단의 향후 계획
통일부는 탈북청소년의 안정적 사회 정착을 위해 국민체육진흥공단과 협력하여 스포츠 교육 프로그램을 지속적으로 확대할 계획입니다.
올해 상반기에는 다음과 같은 사업이 진행되었습니다:
– **제1차 스포츠스타와 함께하는 스포츠 캠프(5월)**
– **찾아가는 스포츠스타 체육교실(6월)**
– **스포츠경기 관람 예매권 지원 사업(매월)**

올 하반기에도 계속해서 활동을 이어갈 예정이며, 주요 사업은 다음과 같습니다:
– **제2차 스포츠스타와 함께하는 스포츠 캠프(9월)**
– **국민체력 100 프로그램(9월)**: 체력 및 건강 상태를 과학적으로 측정·평가하고, 맞춤형 운동 방법을 제시하는 체력 증진 지원 사업.

### 결론
이번 레저스포츠 현장체험 프로그램은 탈북청소년들에게 자존감을 높이고 안정적 사회 적응을 돕는 중요한 계기가 되었습니다. 앞으로도 다양한 스포츠 프로그램을 통해 탈북청소년에게 희망과 긍정적인 경험을 제공하는 노력이 계속될 예정입니다.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 호우 특별재난지역 지원대책 시행
발행일: 2025-07-24 04:14

원문보기
과학기술정보통신부(과기정통부)가 최근 집중호우로 피해를 입은 특별재난지역에 대한 지원대책을 발표하였습니다. 해당 보도자료는 피해 복구 및 재발 방지를 위한 구체적인 지원 계획과 다양한 관련 조치를 담고 있습니다.

### 주요 내용 요약
1. **통신망 복구 및 피해 최소화 지원**
– 집중호우로 인해 파손된 통신시설을 신속히 복구하기 위해 통신 3사 등 관련 기관과의 협력 체계를 공고히 하고, 통신 서비스 장애를 최소화할 계획입니다.
– 긴급 복구 작업에 필요한 인력 및 장비를 우선 투입할 예정입니다.

2. **취약 계층 지원 및 서비스 보장**
– 피해 지역 내 취약 계층 가구를 대상으로 통신비 감면 및 무료 데이터 지원 방안을 검토 중입니다.
– 인터넷 및 모바일 서비스가 불통된 지역의 주민들을 위해 임시 통신 시설을 설치하고 관련 서비스를 제공할 계획입니다.

3. **재난 대응 체계 강화**
– 이러한 재난 상황에서 피해를 최소화하기 위해 IoT 기반 재난 감지 시스템 및 조기 경보 시스템의 도입을 확대하겠다고 밝혔습니다.
– 재난 특화 데이터 분석 및 인공지능 활용 방안을 구체화하여 차후 비상 상황에 체계적으로 대응할 예정입니다.

4. **지원 신청 절차 안내**
– 지원 대상자 및 지역은 특별재난지역으로 선포된 지역을 우선으로 하며, 추가 피해 사례 접수 및 지원 신청 절차에 대해서는 추후 안내될 예정입니다.

위 내용은 과기정통부의 보도자료 주요 사항을 간략히 요약한 것으로, 보다 구체적인 내용은 원문 보도자료 및 첨부된 파일을 참조하시기 바랍니다. 첨부 파일 확인이 필요하신 경우, 첨부파일명을 클릭하여 세부 정보를 열람하시길 권장합니다.

[자료 제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[국세청]임광현 국세청장, 집중호우 피해지역 세무서 방문
발행일: 2025-07-24 03:01

원문보기
임광현 국세청장이 최근 집중호우로 피해를 입은 지역의 세무서를 방문하여 피해 상황을 점검하고 지원 방안을 논의한 바에 대한 보도자료 내용입니다. 이번 방문은 침수 및 기타 피해로 어려움을 겪는 납세자들의 고충을 직접 확인하고, 국세청 차원의 실질적인 지원책을 마련하기 위해 이루어진 것으로 보입니다.

임광현 청장은 관계자들에게 피해 납세자들에게 보다 신속한 세정 지원과 상생의 자세를 강조했으며, 구체적으로 ▲세정 지원 강화, ▲징수 유예, ▲불편 최소화 조치 등 다양한 대응 방안을 검토한 것으로 알려졌습니다.

자세한 자료 내용은 해당 보도자료의 원문 또는 붙임파일 ‘250724 임광현 국세청장, 집중호우 피해지역 세무서 방문(1).hwpx’을 통해 확인하실 수 있습니다.

If you’d like, I could help craft a summary or analysis based on this topic. Please let me know!

[공정거래위원회]’24년 하반기 하도급대금 결제조건 공시점검 결과
발행일: 2025-07-24 03:00

원문보기
### 2024년 하반기 하도급대금 결제 조건 점검 결과: 현금성 결제 비율 역대 최고

공정거래위원회(공정위, 위원장 한기정)는 2024년 하반기 하도급대금 결제조건 공시에 대한 이행 점검을 실시한 결과, 하도급대금 지급 현황에서 긍정적인 성과가 드러났다고 발표했습니다.

### 주요 결과 요약

1. **하도급대금 총액**: 공시대상기업집단의 2024년 하반기 하도급대금 지급액은 **91.6조 원**으로 집계되었습니다.

2. **결제 방식의 변화**:
– **현금결제 비율**: 86.19%로 제도 도입 이래 최고치를 기록.
– **현금성 결제 비율**: 98.58%로 역시 역대 최고치를 나타냄.

3. **지급 속도 개선**:
– 대금의 **30일 이내 지급 비율**이 평균 **86.68%**로, 결제 신속성 또한 개선된 것으로 확인되었습니다.

### 결제 방식 정의
– **현금결제**: 현금, 수표, 만기 1일 이하 어음대체결제수단, 만기 10일 이하 상생결제가 포함됩니다.
– **현금성 결제**: 현금, 수표, 만기 60일 이하 어음대체결제수단 및 상생결제가 포함됩니다.

### 어음대체결제수단 및 상생결제의 의미
– **어음대체결제수단**: 기업구매전용카드, 외상매출채권 담보대출, 구매론 등으로, 안정적인 대금 지급 수단을 제공.
– **상생결제**: 대금 지급일에 현금을 지급받을 수 있는 시스템으로, 대금 지급 이전에도 비용 부담을 줄여 조기 현금화를 가능하게 하는 전자적 결제 수단.

### 공시 의무와 법적 근거
공시대상 원사업자는 「하도급거래 공정화에 관한 법률」(하도급법) 제13조의3에 의거하여 지급수단 및 지급기간별 지급 금액, 분쟁조정 기구 등의 정보를 공시해야 합니다. 이는 반기별로 **전자공시시스템(DART)**을 통해 공개됩니다.

### 시사점
이번 점검 결과는 공정거래법상 제도 개선과 정책 실행이 원사업자들이 하도급대금을 보다 공정하고 신속하게 지급하도록 유도했음을 보여줍니다. 특히 현금성 결제 비율과 지급 속도의 향상은 하도급업체의 자금 유동성과 안정성을 높이는 데 기여한 것으로 평가됩니다.

앞으로도 공정위는 관련 기업들에 대한 점검을 지속적으로 실시해 더 나은 거래 환경을 마련하고 경제적 공정성을 확보할 방침입니다.

[개인정보보호위원회]개인정보위, 주민등록번호 처리제한 의무 위반 2개 사업자 제재
발행일: 2025-07-24 03:00

원문보기
### 개인정보위, 주민등록번호 처리제한 위반 쿠카게임즈와 잡보스 제재

개인정보보호위원회(이하 개인정보위)는 7월 23일 개최된 제16회 전체회의에서 개인정보 보호 법규를 위반한 두 개 사업자(쿠카게임즈와 주식회사 잡보스)에 대한 조사 결과를 심의·의결했다고 발표했다.

#### **주민등록번호 처리 제한 원칙**
개인정보보호법에 따르면, 주민등록번호는 대통령령 이상의 법적인 근거가 있는 경우 등 매우 예외적인 상황에서만 처리할 수 있다. 주민등록번호는 유출될 경우 피해가 크고 사회적 문제가 심각할 수 있으므로, 사업자는 주민등록번호 수집·처리를 최대한 자제해야 한다.

### **위반 사업자 및 제재 내용**

#### 1. **쿠카게임즈 (Qookka Entertainment Limited)**
– **위반 내용**: 모바일 게임 ‘삼국지 전략판’ 이벤트를 운영하며 당첨자 41명의 주민등록번호를 수집.
– **쿠카게임즈의 입장**: 주류 경품 지급을 위해 연령 확인 목적으로 주민등록번호를 수집했다고 설명.
– **개인정보위의 판단**: 연령 확인을 위한 목적이 법적으로 적법한 이유가 될 수 없음을 지적. 보호법 제24조의2 제1항을 위반한 것으로 결론.
– **조치**:
– 과징금 9,370만 원 부과.
– 주민등록번호의 적법한 근거 없는 처리를 중단하도록 시정명령.

#### 2. **주식회사 잡보스**
– **위반 내용**: 고용주와 피고용자 간 리뷰 작성을 지원하는 ‘잡보스’ 웹사이트에서 575명의 피고용자 주민등록번호를 수집.
– 리뷰 작성 및 검색 시 주민등록번호 입력을 필수로 요구.
– **개인정보위의 판단**: 적법한 근거 없이 주민등록번호를 수집한 것으로 확인.
– **조치**:
– 시정명령.
– 회사 및 대표자에 각각 벌금 1,000만 원 부과.
– *참고*: 현재 잡보스는 폐업과 자본잠식 상태로 과징금은 부과하지 않음.

### **주요 메시지**
개인정보위는 주민등록번호가 유출될 경우 피해가 크다는 점을 강조하며, 법령으로 명시된 근거가 없는 한 주민등록번호의 수집·처리는 엄격히 금지되어야 한다고 사업자들에게 당부했다.

사업자들은 개인정보보호법을 철저히 준수하여 사용자들의 고유식별정보 보호에 주의를 기울여야 한다.

### **문의 정보**
– 조사1과 도혜원: 02-2100-3117
– 조사1과 정경원: 02-2100-3116

[자세한 내용은 정부 포털(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.]

[개인정보보호위원회]개인정보위, 슈퍼앱 등 5개 주요앱 대상 개인정보 관리 사전 실태점검 실시
발행일: 2025-07-24 03:00

원문보기
### 개인정보위원회, 슈퍼앱 개인정보 보호 강화 위한 사전 실태점검 실시

개인정보보호위원회(이하 개인정보위)는 7월 23일 슈퍼앱 및 주요 앱 서비스 5개를 대상으로 사전 실태점검을 실시하고, 이를 통해 개인정보 보호 강화를 위한 개선 권고안을 제시했다.

#### **슈퍼앱 개인정보 보호 취약점 점검 배경**
슈퍼앱은 검색, 쇼핑, 금융/결제 등 여러 기능을 통합적으로 제공하는 플랫폼으로, 다양한 개인정보가 수집되고 이전·공유되는 과정에서 정보주체(사용자)의 통제가 어렵고 불투명하다는 우려가 지속적으로 제기되어 왔다. 이와 함께, 이러한 데이터를 인공지능 학습이나 서비스 개발에 활용하려는 수요도 높아 데이터 보호에 대한 요구가 더욱 커지고 있다.

개인정보위는 이러한 문제를 사전에 예방하기 위해 ▲카카오톡, ▲네이버, ▲쿠팡, ▲배달의민족, ▲당근 등 5대 슈퍼앱을 대상으로 실태를 점검했다.

#### **주요 점검 사항 및 개선 권고안**

1. **개인정보 이전·연계 관리 강화**
– 개인정보 처리 과정에서 API(응용 프로그램 인터페이스) 및 DW(데이터 분석저장소)를 활용하는 경우 현재는 관련 사업부서 주도로 개인정보가 처리되는 경우가 많아 통제의 투명성이 부족했다.
– 이에 개인정보위는 API를 통한 데이터 전송 및 DW 접근권한 부여 등 주요 사항을 개인정보 보호담당 부서(Chief Privacy Officer, CPO)와 함께 논의·결정하도록 내부통제를 강화하도록 권고했다.
– 또한, DW 접속기록의 최소 2년간 유지 및 점검을 의무화했다.

2. **개인정보 처리의 적법성·투명성 강화 및 정보주체 권리 보호**
– 사용자가 “필수 동의” 항목으로 인해 불필요한 동의 과정에 부담을 겪지 않도록, 필수사항은 개인정보처리방침을 통해 안내하고 선택적 동의가 필요한 항목에만 명확히 동의를 받도록 했다.
– 정보주체의 개인정보자기결정권을 보장하기 위해 ▲서비스 목록 명시, ▲개별 서비스별 탈퇴 기능 제공, ▲개인정보 처리정지 및 삭제 요구 절차를 사용자가 쉽게 이해할 수 있도록 정비하도록 했다.

#### **점검의 의의와 향후 계획**
이번 점검은 다수 국민이 사용하는 슈퍼앱의 개인정보 처리 과정을 체계적으로 검토하여, 정보주체의 권리를 침해할 가능성을 사전에 차단한 것에 의의가 있다. 또한, IT 기업들이 개인정보 보호를 위한 내부 시스템을 강화할 수 있는 기준을 제시한 점에서도 평가받고 있다.

개인정보위는 개선 권고에 따른 실행 여부에 대해 이행 점검을 지속적으로 추진할 계획이다. 이를 통해 국민의 개인정보 보호를 강화하는 한편, 데이터 활용의 책임성을 제고할 방침이다.

#### **향후 기대 효과**
– **이용자 보호 강화:** 서비스 이용 과정에서 개인정보 흐름에 대한 투명성이 높아지고, 사용자가 개인정보 처리 과정을 보다 명확히 통제 가능.
– **기업 책임성 확보:** IT 기업들이 개인정보 보호를 회사 운영 방침에 필수적으로 반영하여 신뢰도 제고.
– **규제와 기술 발전의 조화:** 안전한 법적 틀 안에서 데이터 기반 서비스가 건전하게 성장할 수 있는 기반 마련.

**문의**
– 조사 3팀 임덕진 (02-2100-3154)
자세한 내용은 정부 공식 홈페이지(www.korea.kr)에서 확인 가능합니다.

2025-07-24 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[과학기술정보통신부]배경훈 장관, 인공 지능 3대 강국 도약을 향한 ‘첫 번째 인공 지능 현장 행보’로 인공 지능 데이터센터 방문

요약보기
한국어 네이버가 세종을 방문해 인공 지능 고속도로의 핵심인 인공 지능 데이터센터 현황을 확인했습니다.
네이버는 ‘인공 지능 고속도로 구축’과 인공 지능 생태계 활성화를 위해 업계 전문가들과 협력하기로 했습니다.
총평 이번 조치는 인공지능 기술 발전과 이를 바탕으로 한 다양한 서비스 확대에 긍정적 영향을 미칠 전망입니다.

English Naver visited Sejong to review the AI data center, a key part of the “AI Highway.”
The company has committed to cooperating with industry experts to promote the creation of an AI ecosystem and establish the AI Highway.
Summary This initiative is expected to positively influence the advancement of AI technology and the expansion of related services.

日本語 ネイバーがセジョンを訪問し、「人工知能高速道路」の核心である人工知能データセンターの現状を確認しました。
ネイバーは「人工知能高速道路の構築」および人工知能エコシステムの活性化に向け、業界専門家と協力することを決定しました。
総評 この取り組みはAI技術の進展とそれに基づく多様なサービスの拡大に寄与すると期待されます。

中文 Naver访问了世宗,查看“人工智能高速公路”的核心部分——人工智能数据中心的现状。
Naver承诺与业内专家合作,推动人工智能生态系统的建设以及人工智能高速公路的落地。
总评 此举有望促进人工智能技术的发展,并推动相关服务的广泛应用。

Italiano Naver ha visitato Sejong per verificare lo stato del centro dati AI, parte fondamentale della “Autostrada Intelligente.”
L’azienda ha deciso di collaborare con esperti del settore per promuovere la creazione di un ecosistema AI e sviluppare questa infrastruttura.
Valutazione Questa iniziativa potrà accelerare lo sviluppo tecnologico dell’AI e l’espansione di servizi correlati.

[조달청]공공주택 건설사업관리 용역 심사 기준 개정 업계 의견을 우선 ‘묻고’, ‘듣고’, ‘반영’한다

요약보기
한국어 조달청은 공공주택 건설사업관리(CM)용역 심사 기준 개정안을 발표하고, 이를 업계와 협의하기 위한 설명회를 개최했습니다.
이번 개정안은 정성평가 축소 및 주요 벌점처분 사업 실적 제외 등 총 18가지 변경 사항을 포함하며, 9월 1일부터 적용됩니다.
개정안은 업계 의견을 적극 반영하여 실질적 개선을 목표로 하고 있습니다.
총평 공공주택 관련 심사 기준의 투명성과 공정성이 높아져 관련 업체들의 경쟁 환경이 개선될 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service unveiled amendments to the assessment criteria for public housing construction management (CM) services and held a briefing session to gather industry feedback.
The new criteria, including a reduction in qualitative evaluation and exclusion of projects with significant penalty records, will be implemented starting September 1.
These changes aim to enhance fairness and reflect industry opinions.
Summary The revised criteria are expected to improve transparency and fairness in public housing-related bids, benefiting industry stakeholders.

日本語 調達庁は公共住宅建設事業管理(CM)用役の審査基準改正案を発表し、業界との意見交換を目的とした説明会を開催しました。
改正案には定性評価の縮小や重要違反事例の実績除外など、計18の変更点が含まれ、9月1日から適用されます。
業界の意見を反映し、公正性と実効性の向上を目指しています。
総評 公共住宅関連事業の競争環境が改善され、業界全体の信頼性向上につながることが期待されます。

中文 政府采购局公布了公共住房施工管理(CM)服务的评审标准修订案,并召开说明会听取行业意见。
修订案包括缩减定性评价权重和剔除重大处罚记录项目业绩等18项内容,将于9月1日起实施。
此举旨在提高透明度并广泛吸纳行业建议。
总评 修订后的标准有望优化公共住房相关项目的招标竞争环境,提升行业公平性。

Italiano L’Agenzia per gli Appalti Pubblici ha presentato le modifiche ai criteri di valutazione per i servizi di gestione della costruzione di alloggi pubblici (CM) e ha organizzato una sessione informativa per raccogliere opinioni dal settore.
Tra le novità, la riduzione della valutazione qualitativa e l’esclusione dei progetti con gravi sanzioni, con applicazione dal 1° settembre.
Le modifiche mirano a migliorare l’equità e ad integrare i suggerimenti dell’industria.
Valutazione I nuovi criteri promettono di migliorare la trasparenza e la competizione nel settore degli alloggi pubblici, favorendo un ambiente più equo per le aziende.

[조달청]조달청, AI 스타트업 현장 찾아 혁신제품 발굴 나선다

요약보기
한국어 조달청이 24일 한국과학기술원 문지캠퍼스를 방문해 혁신조달 정책을 설명하고 스타트업 지원 방안을 논의했습니다.
이 정책은 AI, 기후테크 등 신성장 분야 스타트업들의 혁신제품을 발굴하고 공공조달 시장에 진입할 수 있도록 돕는 데 중점을 둡니다.
이를 통해 중소기업의 초기 판로를 마련하고, 공공서비스와 기술 혁신을 동시에 촉진하는 것이 목표입니다.
총평 공공조달 제도를 활용하면 혁신기술을 보유한 스타트업들이 안정적인 시장 기반을 마련하는 데 큰 도움이 될 것으로 보입니다.

English On the 24th, the Public Procurement Service visited KAIST’s Munji Campus to discuss strategies for supporting startups and to present innovation procurement policies.
This policy focuses on identifying and supporting innovative products from startups in emerging sectors like AI and climate tech, facilitating their entry into public procurement markets.
The goal is to provide initial sales channels for SMEs and simultaneously promote technological innovation and public service improvements.
Summary The innovation procurement system offers a vital opportunity for startups to establish a stable market presence and accelerate their growth.

日本語 調達庁は24日、韓国科学技術院(KAIST)のムンジキャンパスを訪問し、革新調達政策を説明し、スタートアップ支援策について議論しました。
この政策は、AIや気候テックなど新成長分野のスタートアップの革新的製品を発掘し、公的調達市場への参入を促進することに重点を置いています。
中小企業に初期の販路を提供すると同時に、公的サービスと技術革新の推進を目指します。
総評 革新調達制度を活用することで、スタートアップが安定的な市場基盤を確保し、成長を加速できる可能性が高いです。

中文 24日,韩国公共采购局访问了韩国科学技术院(KAIST)的文芝校区,介绍了创新采购政策,并探讨了对初创企业的支持方案。
该政策旨在挖掘AI、气候技术等新兴领域的初创企业的创新产品,促进其进入公共采购市场。
目标是为中小企业提供初期销售渠道,同时推动公共服务和技术创新。
总评 创新采购制度为初创企业提供了良好的机会,有助于它们建立稳定的市场基础并加速发展。

Italiano Il 24, il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha visitato il campus Munji del KAIST per presentare le politiche sugli appalti innovativi e discutere piani di supporto alle startup.
Questa politica si concentra sull’identificazione e il supporto di prodotti innovativi da parte di startup nei settori emergenti come l’IA e le tecnologie climatiche, facilitando il loro ingresso nei mercati pubblici.
L’obiettivo è fornire ai PMI canali di vendita iniziali, promuovendo al contempo innovazione tecnologica e miglioramento dei servizi pubblici.
Valutazione Questa iniziativa può offrire alle startup solide basi per crescere e contribuire all’ecosistema dell’innovazione.

[조달청]조달청, 혁신·개혁방안 마련을 위한 현장 목소리 청취

요약보기
한국어 조달청은 24일 대전에서 기술진흥협회 관계자들과 만나 조달개혁방안에 대한 현장 의견을 청취했습니다.
이 개혁방안은 공공조달의 투명성과 공정성을 높이고 수요 기관 자율성 확대와 신산업 성장을 촉진하기 위한 내용을 포함할 예정입니다.
조달청은 수집된 의견을 분석해 공공조달 체계를 전면적으로 재설계할 계획입니다.
총평 이 개혁방안은 더 효율적인 조달 시스템과 새로운 산업 지원으로 공공 서비스의 질 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English On the 24th, the Public Procurement Service met with representatives from the Association for the Advancement of Technology in Daejeon to gather opinions on procurement reform measures.
The reform aims to enhance transparency and fairness in public procurement while promoting autonomy for demand agencies and fostering growth in emerging industries.
The collected feedback will be analyzed, and a comprehensive redesign of the procurement system will follow.
Summary These reforms are expected to improve the efficiency of the procurement system and support industrial innovation, ultimately enhancing public service quality.

日本語 조달청は24日、大田で技術振興協会の関係者と会い、調達改革案についての現場意見を聴取しました。
この改革案は公共調達の透明性と公平性を向上させ、需要機関の自主性拡大や新産業の成長促進を目的としています。
得られた意見を分析し、調達体系の全面的な再設計を計画しています。
総評 改革案は効率的な調達システムの確立と新産業の支援を通じて、公共サービスの質向上に寄与すると期待されます。

中文 24日,韩国公共采购局与技术振兴协会的代表在大田会面,听取了对采购改革方案的意见。
该改革方案旨在提高公共采购的透明度和公平性,同时增强需求机构的自主性,并推动新兴产业发展。
公共采购局计划分析收集到的意见,并对公共采购体系进行全面重构。
总评 此项改革有望通过优化采购流程和支持创新产业,为公共服务质量的提升做出贡献。

Italiano Il 24, il Servizio Pubblico di Approvvigionamento ha incontrato a Daejeon i rappresentanti dell’Associazione per lo Sviluppo Tecnologico per ascoltare le opinioni sulle misure di riforma degli approvvigionamenti.
La riforma mira a migliorare la trasparenza e l’equità negli approvvigionamenti pubblici, promuovendo l’autonomia degli enti di domanda e stimolando la crescita delle industrie emergenti.
Le opinioni raccolte saranno analizzate per ridisegnare completamente il sistema di approvvigionamento.
Valutazione Questa riforma promette di migliorare l’efficienza del sistema di approvvigionamento e supportare l’innovazione industriale, con benefici per la qualità dei servizi pubblici.

[조달청]조달청 용역분야(2025.07.28.~08.01.) 입찰동향

요약보기
한국어 조달청은 다음 주 총 151건, 약 2,005억 원 규모의 용역 입찰을 집행할 예정입니다.
이 중 77.7%인 1,558억 원 규모는 협상에 의한 계약으로, 기술이나 전문성이 필요한 사업에 적용됩니다.
기타 적격심사 및 설계공모 방식도 병행되며 주요 사업으로는 국가정보통신망 백본전송망 구축·운영사업(756억 원) 등이 포함됩니다.
총평 조달청의 대규모 용역 입찰은 지역 경제 활성화와 기술 발전에 기여하는 한편, 관련 업체들에게도 사업 기회를 제공합니다.

English The Public Procurement Service plans to oversee 151 service contracts worth approximately 2.005 trillion KRW next week.
77.7% (1.558 trillion KRW) will be executed through negotiated contracts for projects requiring expertise and technological capabilities, including the National Backbone Transmission Network Project (756 billion KRW).
Other contracts will include eligibility screening and design competitions.
Summary These large-scale projects by the Procurement Service are expected to support regional economies and provide development opportunities for specialized enterprises.

日本語 調達庁は来週、151件、約2,005億ウォン規模の用役入札を執行する予定です。
そのうち、77.7%にあたる1,558億ウォンは専門性や技術が求められる事業に適用される「交渉による契約」で実施されます。
他には資格審査や設計公募方式が含まれ、国家情報通信網バックボーン構築・運営事業(756億ウォン)などが進行予定です。
総評 この入札事業は、地域経済の活性化を図るとともに、関連企業に新たな事業機会を提供する可能性があります。

中文 国家公共采购局下周计划执行总额约2,005亿韩元的151项服务类招标项目。
其中77.7%(1,558亿韩元)将通过需要技术和专业能力的“协商合同”方式执行,包含国家信息通信网骨干传输网建设与运营项目(756亿韩元)。
此外,还有资格审查和设计竞赛方式的招标项目。
总评 此次大型招标项目将推动区域经济发展,并为相关行业企业提供新的业务机会。

Italiano La Pubblica Amministrazione prevede di gestire 151 contratti di servizio per un valore di circa 2.005 miliardi di KRW la prossima settimana.
Il 77,7% (1.558 miliardi di KRW) sarà gestito tramite contratti negoziati applicati a progetti che richiedono competenze tecniche e specializzate, incluso il progetto per la Rete di Trasmissione Backbone Nazionale (756 miliardi di KRW).
Altri contratti utilizzeranno valutazioni di idoneità o concorsi di progettazione.
Valutazione Questi progetti di ampia scala contribuiranno allo sviluppo economico regionale e offriranno opportunità significative alle imprese specializzate nel settore.

[조달청]조달청 주간 평가 동향 (7월28일~8월1일)

요약보기
한국어 조달청은 7월 5주 동안 서울과학기술대학교와 킨텍스 앵커호텔 건립사업 등의 주요 시설공사와 정보화 사업 평가를 진행합니다.
이를 통해 공공사업의 공정성을 높이기 위해 평가 과정 전반에 걸쳐 관리와 모니터링 체계를 강화하고 있습니다.
총평 이번 조치로 공공사업에 대한 투명성이 높아지며, 국민들의 신뢰를 확보하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service is conducting major evaluations on construction projects, including a cultural and sports support center at SeoulTech and the Kintex Anchor Hotel project.
Measures are being implemented to enhance transparency and ensure fairness in the entire evaluation process.
Summary These steps aim to strengthen trust in public procurement processes while ensuring the equitable implementation of development projects.

日本語 調達庁は7月第5週に、ソウル科学技術大学やキンテックスアンカーホテル建設事業の主要な施設工事と情報化事業評価を実施します。
また、評価全体の透明性を確保するための管理とモニタリングの強化が進められています。
総評 公共事業プロセスに対する信頼性向上につながり、国民の支持を得る大きな一歩となるでしょう。

中文 政府采购局在7月第5周评估包括首尔科学技术大学和Kintex Anchor Hotel项目在内的主要建设项目和信息化项目。
通过加强对整个评估过程的管理和监督,提高了公共项目的透明度和公平性。
总评 此举将有助于增强公众对政府采购和公共项目的信任。

Italiano Il Servizio per gli Appalti Pubblici sta conducendo valutazioni su progetti chiave, tra cui un centro culturale e sportivo presso SeoulTech e il progetto Kintex Anchor Hotel.
Sono state adottate misure per migliorare la trasparenza e garantire l’equità in tutto il processo di valutazione.
Valutazione Questi interventi favoriranno una maggiore fiducia nei processi di appalto pubblico e la realizzazione equa dei progetti pubblici.

[국민권익위원회]"지역 산업 활성화를 위한 획기적 방안"… 직업계고 외국인 유학생에 답이 있다!

요약보기
한국어 정부는 직업계고 외국인 유학생이 졸업 후 지역 산업체에서 일할 수 있도록 제도개선에 나섰습니다.
현행 비자 제도로 취업이 불가능한 이들이 지역형 비자를 통해 지역에 정착하고 산업 활성화에 기여하도록 추진할 계획입니다.
또한 인권 보호와 안전한 근무 환경 마련을 위한 제도적 장치도 강화됩니다.
총평 이 정책은 지방 인구감소와 구인난 해결에 기여하며 외국인 유학생에게 새로운 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The government plans to reform policies to enable vocational high school foreign students to work in regional industries after graduation.
Under the current visa system, these students cannot obtain employment, but the regional visa initiative aims to help them settle in local areas and boost regional industries.
Measures to ensure their rights and safe working environments will also be strengthened.
Summary This policy could help address labor shortages in regional areas while offering new opportunities for foreign students.

日本語 政府は職業高校の外国人留学生が卒業後、地域産業で働けるよう政策改善を進める予定です。
現行のビザ制度では就職が不可能な彼らが、地域型ビザを通じて地域に定着し、産業活性化に寄与することを目指します。
さらに、人権保護や安全な労働環境の整備も強化されます。
総評 この政策は地方の人口減少と求人難を解消し、外国人留学生に新たな可能性をもたらすと期待されます。

中文 政府计划改善政策,允许职业高中外国留学生毕业后在地方产业工作。
目前的签证制度使得这部分学生无法就业,而区域型签证计划将帮助他们扎根地方,并助力区域产业振兴。
同时,政府还将加强人权保障及安全工作环境的制度建设。
总评 此政策有望缓解地方人口问题和劳动力紧缺,并为外国留学生提供新的机遇。

Italiano Il governo intende riformare le politiche per permettere agli studenti stranieri delle scuole superiori professionali di lavorare nelle industrie locali dopo il diploma.
Sotto l’attuale sistema di visti, questi studenti non possono lavorare, ma il visto regionale mira a facilitarne l’integrazione e promuovere lo sviluppo delle industrie locali.
Misure per la tutela dei diritti e la sicurezza sul lavoro saranno rafforzate.
Valutazione Questa politica potrebbe risolvere il problema della carenza di forza lavoro nelle regioni offrendo nuove opportunità agli studenti stranieri.

[법제처]예비 법조인들, ‘제32기 법학전문대학원 실무수습’ 수료

요약보기
한국어 법제처가 7월 14일부터 25일까지 제32기 법학전문대학원 실무수습을 진행했습니다.
법령 심사, 해석, 정비 등 법제 실무와 관련한 심화 교육을 제공하며, 실무 경험을 통해 예비 법조인들에게 실질적인 법률 감각을 키우는 기회를 마련했습니다.
총평 이번 실무수습은 법조인의 준비 과정에서 실무 역량과 이론적 지식 간의 균형을 잡는 데 큰 도움을 줄 것으로 보입니다.

English From July 14 to 25, the Ministry of Government Legislation conducted its 32nd practical training program for law school students.
The program provided in-depth training on legislative review, interpretation, and refinement, helping future legal professionals gain practical legal experience.
Summary This training is likely to enhance the balance between theoretical knowledge and practical skills, preparing law students for real-world legal challenges.

日本語 法制処は7月14日から25日まで、第32期法科大学院実務研修を実施しました。
法令の審査、解釈、整備に関する専門教育を提供し、将来の法律家に実践感覚を養う貴重な機会を提供しました。
総評 この実務研修は、法律の理論と実務能力のバランスを取るうえで重要な支えとなるでしょう。

中文 法制处于7月14日至25日开展了第32期法律专业研究生实务培训。
通过提供法律审查、解读和调整等深度培训,帮助未来的法律从业者培养实际操作能力。
总评 此次培训将助力法律学子在理论与实践能力之间找到平衡,更好地应对未来的职业挑战。

Italiano Dal 14 al 25 luglio, il Ministero della Legislazione ha condotto il 32° programma di formazione pratica per studenti di giurisprudenza.
Il programma ha offerto formazione approfondita sulla revisione, interpretazione e perfezionamento delle leggi, supportando gli aspiranti avvocati nello sviluppo di competenze pratiche.
Valutazione Questa esperienza di formazione aiuterà gli studenti a equilibrare conoscenze teoriche e abilità pratiche, preparandoli meglio per il loro percorso professionale.

[문화체육관광부]’박보검’이 들려주는 출구 없는 한국 관광의 매력

요약보기
한국어 배우이자 가수인 박보검이 2025년 한국 관광 명예홍보대사로 위촉되었습니다.
그는 앞으로 한국 관광 매력을 알리는 다양한 활동을 전개할 예정입니다.
이를 통해 한국 문화와 관광 산업의 글로벌 인지도를 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.
총평 박보검의 인기를 활용한 홍보 활동은 한국 관광 활성화와 해외 팬 유치에 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English Actor and singer Park Bo-gum has been appointed as the Honorary Ambassador for Korean Tourism in 2025.
He will engage in various promotional activities to showcase the charms of Korean tourism.
This initiative is expected to enhance the global recognition of Korean culture and the tourism industry.
Summary Utilizing Park Bo-gum’s popularity is likely to boost Korean tourism and attract more international fans.

日本語 俳優兼歌手のパク・ボゴムが2025年の韓国観光名誉大使に任命されました。
彼は今後、韓国観光の魅力を伝えるさまざまな活動に取り組む予定です。
これにより、韓国文化と観光産業の国際的な認知度向上が期待されています。
総評 パク・ボゴムの影響力を活用した活動は、韓国観光の活性化と海外ファンの誘致にプラス効果をもたらすでしょう。

中文 演员兼歌手朴宝剑被任命为2025年韩国旅游名誉大使。
他将开展一系列活动,向世界展示韩国旅游的魅力。
这一举措有望提升韩国文化和旅游业的国际知名度。
总评 利用朴宝剑的影响力,这项活动可能会为韩国旅游业带来更多国际关注与游客。

Italiano L’attore e cantante Park Bo-gum è stato nominato Ambasciatore Onorario del Turismo Coreano per il 2025.
Svolgerà varie attività per promuovere il fascino del turismo coreano.
Si prevede che questa iniziativa aumenterà la notorietà globale della cultura e dell’industria turistica coreana.
Valutazione L’uso della popolarità di Park Bo-gum potrebbe favorire l’espansione del turismo in Corea e l’attrazione di fan internazionali.

[국가보훈부]히어로즈 패밀리, 캐나다서 국제교류캠프 개최

요약보기
한국어 히어로즈 패밀리가 캐나다에서 국제교류캠프를 개최했습니다.
이번 캠프는 다양한 국가에서 온 청소년들이 함께 모여 문화 교류와 팀워크 활동을 통해 글로벌 마인드를 배양하는 자리였습니다.
총평 이런 캠프는 청소년들에게 타 문화에 대한 이해를 넓히고 글로벌 네트워크 형성의 기회를 제공할 수 있습니다.

English Heroes Family hosted an international exchange camp in Canada.
The camp brought together youth from various countries to engage in cultural exchange and teamwork activities, fostering a global mindset.
Summary Such camps provide young people with opportunities to enhance cultural understanding and build global networks.

日本語 ヒーローズファミリーがカナダで国際交流キャンプを開催しました。
このキャンプは、さまざまな国から集まった若者たちが文化交流やチームワーク活動を通じてグローバルな考え方を養う場となりました。
総評 このようなキャンプは、若者が異文化理解を深め、国際的なネットワークを築く良い機会となります。

中文 英雄家庭在加拿大举办了国际交流营。
此次活动汇聚了来自不同国家的青年,通过文化交流和团队合作活动培养全球化思维。
总评 此类活动为青年人提供了提升文化认知与建立国际网络的良机。

Italiano Heroes Family ha organizzato un campo di scambio internazionale in Canada.
Il campo ha riunito giovani di vari paesi per partecipare ad attività di scambio culturale e di lavoro di squadra, promuovendo una mentalità globale.
Valutazione Questi eventi offrono ai giovani l’opportunità di ampliare la loro comprensione culturale e creare reti internazionali.

[산림청]한국식물보전전략 수립을 위해 다양한 의견을 묻다

요약보기
한국어 국립수목원이 7월 23일 한국산림복지진흥원에서 「한국식물보전전략 수립을 위한 공청회」를 개최했습니다.
공청회에서는 세계식물보전전략(GSPC 2030)에 기반한 식물 다양성 보전 방안이 논의되었으며, 공사립 수목원 및 학계 전문가들이 참여해 실효성을 높일 다양한 의견을 제시했습니다.
총평 이번 공청회는 생물다양성을 보전하고 현장에 적용 가능한 정책을 만드는 데 중요한 발걸음이 될 것으로 보입니다.

English Korea National Arboretum held a public hearing on July 23 at the Korea Forest Welfare Institute to establish the “Korean Plant Conservation Strategy (KSPC)”.
The event discussed plant diversity conservation measures based on the Global Strategy for Plant Conservation (GSPC 2030), with experts from various botanical institutions and academia contributing actionable suggestions.
Summary This hearing is a pivotal step towards creating practical policies for biodiversity conservation and field application.

日本語 国立樹木園は7月23日、韓国森林福祉振興院で「韓国植物保存戦略の策定に向けた公聴会」を開催しました。
公聴会は「世界植物保存戦略2030」に基づき、植物多様性保全策について議論を行い、公立・私立の樹木園や学会の関係者が参加して現場で実施可能な提案を示しました。
総評 この公聴会は、生物多様性保護と現場での適用性を高める政策作りへの重要な一歩となるでしょう。

中文 韩国国家树木园于7月23日在韩国森林福利振兴院举行了“韩国植物保护战略制订公开听证会”。
会议基于《全球植物保护战略2030》,讨论了植物多样性保护方案,并吸引公立与私立树木园以及相关学术专家参与,共同提出具有可实施性的建议。
总评 此次听证会是制定可行性生物多样性保护政策的重要一步。

Italiano Il Korea National Arboretum ha organizzato il 23 luglio un’udienza pubblica presso l’Istituto per il Benessere Forestale per discutere la “Strategia Coreana di Conservazione delle Piante (KSPC)”.
L’evento ha esaminato misure per la conservazione della diversità vegetale basate sulla Strategia Globale per la Conservazione delle Piante 2030, con suggerimenti praticabili offerti da esperti di arboreti e università.
Valutazione Questa udienza rappresenta un passo significativo verso politiche pratiche per la conservazione della biodiversità e la loro applicazione sul campo.

[행정안전부]재난은 줄이고, 민생엔 활력, 중앙-지방 협력으로 ‘국민의 행복과 안전을 지키는 대한민국’을 만든다

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 24일 제5회 중앙지방정책협의회를 개최하여 여러 정책 사안을 논의했습니다.
특히 중앙-지방 협력체계 강화, 폭염 피해 최소화, 불법 점용시설 정비 및 소비쿠폰 지급과 같은 민생 관련 안건이 다뤄졌습니다.
총평 이번 협의는 국민 생활에 직접 연결되는 다양한 문제를 중앙과 지방이 함께 해결하고자 하는 노력으로 평가됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held the 5th Central-Local Policy Council on July 24.
Topics discussed included enhancing central-local cooperation, minimizing heatwave casualties, clearing illegal facilities in rivers and valleys, and providing consumer coupons to boost the economy.
Summary This meeting reflects coordinated efforts between the central and local governments to address issues closely tied to citizens’ daily lives.

日本語 行政安全部は7月24日に第5回中央地方政策協議会を開催し、各種政策課題について議論しました。
主に中央・地方協力体制の強化、熱波被害の最小化、河川や渓谷の不法占用施設の整備、消費クーポンの支給が取り上げられました。
総評 この協議は、国民生活と直接関係する問題に対し、中央と地方が協力して取り組む姿勢を示すものです。

中文 行政安全部在7月24日召开了第5次中央-地方政策协议会,讨论了多项政策议题。
会议重点讨论了加强中央与地方协作体系、减少热浪伤亡、整治河流和山谷中的非法占用设施以及发放恢复民生消费券等内容。
总评 此次协商会议展现了中央与地方政府共同解决关乎民生问题的努力。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha tenuto il 24 luglio il 5° Consiglio per le Politiche Centrali-Locali.
Tra i temi discussi ci sono stati il potenziamento della cooperazione tra governo centrale e locale, la riduzione dei danni da ondate di calore, la regolamentazione delle strutture illegali nei fiumi e nelle valli, e l’introduzione di coupon per il consumo.
Valutazione Questa riunione evidenzia l’impegno congiunto tra governo centrale e locale per affrontare questioni di grande rilevanza per i cittadini.

[행정안전부](보도참고자료) 민생회복 소비쿠폰 신청 현황(7.23. 24시 기준)

요약보기
한국어 정부는 7월 23일까지 총 2,148.6만 명이 신청한 가운데 38,849억 원이 지급되었다고 밝혔습니다.
신청은 하루 평균 약 700만 명에 달하며, 지역별 현황은 별도 자료로 제공됩니다.
총평 많은 국민이 적극적으로 참여한 만큼, 정책의 효과와 지급 절차의 투명성이 중요한 시점입니다.

English As of July 23, the government announced that a total of 21.486 million people had applied, with 3.8849 trillion won distributed.
An average of about 7 million applications was made daily, and regional statistics are provided separately.
Summary With high public participation, the focus now shifts to ensuring the policy’s impact and transparent distribution procedures.

日本語 政府は7月23日までに合計2,148.6万人が申請し、3兆8,849億ウォンが支給されたと発表しました。
1日平均約700万人が申請しており、地域別の状況は別途資料で提供されます。
総評 多くの人々が参加している中、政策の効果と支給手続きの透明性が重要な課題となっています。

中文 截至7月23日,政府宣布已有2148.6万人申请,总支付金额达到3884.9亿韩元。
日均申请人数约为700万人,地区统计数据另行提供。
总评 随着公众的积极参与,政策效果和支付程序的透明性成为关注焦点。

Italiano Al 23 luglio, il governo ha annunciato che un totale di 21,486 milioni di persone ha fatto domanda, con 3.884,9 miliardi di won distribuiti.
In media, circa 7 milioni di richieste sono state registrate ogni giorno, con statistiche regionali fornite separatamente.
Valutazione Con un’ampia partecipazione pubblica, è fondamentale garantire trasparenza e valutare l’impatto della misura.

[산림청]숲길 경사도 15% 높아지면 심박수 9% 증가한다!

요약보기
한국어 숲길 경사도가 높아질수록 운동 효과도 증가한다는 연구 결과가 발표됐습니다.
국립산림과학원은 숲길 난이도에 따라 걷는 속도는 감소하지만 심박수와 운동 자각도는 높아져 운동 강도가 증가한다고 밝혔습니다.
이번 연구는 숲길의 과학적 가치를 입증하며 국제 학술지에 게재되었습니다.
총평 자연에서 난이도에 맞는 숲길을 걷는 것은 건강 증진과 스트레스 해소에 효과적으로 활용될 수 있습니다.

English A study revealed that the steeper the forest trail, the greater the exercise benefits.
The National Institute of Forest Science found that as trail difficulty increases, walking speed decreases, but heart rate and perceived exertion rise, indicating a more intense workout.
This research has been recognized internationally, being published in a scientific journal.
Summary Walking on forest trails of varying difficulty can be an effective way to improve health and relieve stress while enjoying nature.

日本語 森林の道の勾配がきつくなるほど運動効果が高まるという研究結果が発表されました。
国立山林科学院によると、道の難易度が上がるにつれて歩行速度は遅くなるが、心拍数や運動自覚度が高まり運動強度が増すことが分かりました。
この研究結果は国際学術誌にも掲載され、その科学的価値が認められました。
総評 難易度の異なる森林散策は、健康増進やストレス解消に活用できる効果的な方法です。

中文 研究表明森林小径的坡度越陡,运动效果就越显著。
国家森林科学院发现,随着小径难度增加,行走速度下降,但心率与运动感知度上升,表明运动强度增强。
该研究成果已发表在国际学术期刊上,具有科学价值。
总评 在自然中选择适合难度的森林小径步行,有助于健康提升和缓解压力。

Italiano Uno studio ha rivelato che più è ripida la pendenza di un sentiero forestale, maggiori sono i benefici dell’esercizio fisico.
L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali ha riscontrato che l’aumento della difficoltà del sentiero riduce la velocità di camminata, ma aumenta la frequenza cardiaca e la percezione dello sforzo, segnalando un’intensità maggiore.
Questa ricerca è stata riconosciuta a livello internazionale, essendo pubblicata su una rivista scientifica.
Valutazione Camminare su sentieri forestali di diversa difficoltà può essere un modo efficace per migliorare la salute e ridurre lo stress godendo della natura.

[농촌진흥청]케이(K)-농업기술·농기계, 우즈베키스탄 벼 생산력 높이는 밑거름

요약보기
한국어 농촌진흥청이 7월 23일 우즈베키스탄 타쉬켄트에서 한국산 농기계 기증식을 개최했습니다.
이번 기증은 KOPIA 사업의 일환으로 우즈베키스탄 벼 생산성을 높이고 자급률을 개선하기 위한 지원과 협력을 목적으로 하고 있습니다.
우즈베키스탄 정부는 KOPIA 성과를 국가 정책에 반영하며 농업기술 기반을 강화하고 있습니다.
총평 이 기증은 우즈베키스탄 농민들의 생산성 향상과 소득 증대에 크게 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration held a ceremony on July 23 in Tashkent, Uzbekistan, to donate Korean agricultural machinery.
This donation, part of the KOPIA initiative, aims to enhance rice production and self-sufficiency in Uzbekistan through technological collaboration.
The Uzbek government is integrating KOPIA’s achievements into its national policies to strengthen agricultural innovation.
Summary This initiative is expected to significantly improve productivity and income for farmers in Uzbekistan.

日本語 韓国の農村振興庁は、7月23日にウズベキスタンのタシュケントで韓国製農機の寄贈式を開催しました。
この寄贈はKOPIA事業の一環で、ウズベキスタンの米の生産性向上と自給率改善を目的としています。
ウズベキスタン政府はKOPIAの成果を国家政策に反映し、農業技術基盤を強化しています。
総評 この取り組みは、ウズベキスタンの農家の生産性と収入の向上に大きく寄与することが期待されます。

中文 韩国农村振兴厅于7月23日在乌兹别克斯坦塔什干举办了韩国农业机械捐赠仪式。
此次捐赠是KOPIA项目的一部分,旨在通过技术合作提高乌兹别克斯坦水稻生产力和自给率。
乌兹别克斯坦政府正在将KOPIA的成果纳入国家政策,以加强农业技术创新。
总评 此举将极大促进当地农民生产效率和收入的提高。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale della Corea ha tenuto una cerimonia il 23 luglio a Tashkent, Uzbekistan, per donare macchinari agricoli coreani.
Questa donazione fa parte del progetto KOPIA, volto a migliorare la produttività del riso e l’autosufficienza in Uzbekistan attraverso la cooperazione tecnologica.
Il governo uzbeko sta integrando i risultati di KOPIA nelle politiche nazionali per rafforzare l’innovazione agricola.
Valutazione Questa iniziativa favorirà notevolmente la produttività e il reddito degli agricoltori in Uzbekistan.

[농촌진흥청]비료 공정규격 일부 개정, 규제 혁신으로 산업계 어려움 해소 앞장

요약보기
한국어 농촌진흥청이 비료 산업계의 규제를 완화하는 고시를 발표했습니다.
천연 생장조절물질 IAA의 미량 비의도적 혼입을 예외적으로 허용하고, 고로슬래그를 상토 제조 원료로 활용할 수 있도록 재활용을 공식 허용했습니다.
이를 통해 비료 제조·유통업체의 법 위반 예방과 자원순환에 기여할 것으로 보입니다.
총평 비료 업계의 불필요한 규제 부담 경감과 폐기물 재활용 활성화로 지속가능한 농업에 긍정적 효과를 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration announced new guidelines to ease regulations in the fertilizer industry.
It allows the unintentional inclusion of trace amounts of natural growth regulator IAA and officially permits the use of blast furnace slag as a raw material for potting soil.
This is expected to prevent legal violations by fertilizer manufacturers and promote resource recycling.
Summary This policy is likely to reduce unnecessary regulatory burdens in the fertilizer sector and contribute to sustainable agriculture by encouraging waste recycling.

日本語 農村振興庁は肥料業界の規制を緩和する新しい告示を発表しました。
天然成長調整物質IAAの微量の非意図的混入を例外として認め、さらに高炉スラグを培養土の原料として公式に再利用を許可しました。
この方針により、肥料製造業者の法違反防止と資源循環の促進が期待されます。
総評 肥料業界の負担軽減と廃棄物再利用推進によって、持続可能な農業を後押しする政策と言えます。

中文 农村振兴厅宣布新的规定,旨在为肥料行业放宽限制。
允许微量天然生长调节物质IAA的非故意混入,并正式批准利用高炉渣作为育苗土壤的原材料。
预计此举将有助于避免肥料生产企业的法律问题,并促进资源循环利用。
总评 这一政策通过减轻行业负担和优化资源利用,有望推动农业的可持续发展。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha annunciato nuove linee guida per allentare le normative nel settore dei fertilizzanti.
È stata permessa l’inclusione non intenzionale di quantità trascurabili di IAA, un regolatore naturale della crescita, e l’uso della scoria d’altoforno come materia prima per il substrato di coltivazione è ora ufficialmente consentito.
Queste misure mirano a prevenire violazioni legali e a favorire il riciclaggio delle risorse.
Valutazione Questa decisione alleggerisce le aziende del settore e promuove pratiche agricole eco-sostenibili grazie al riciclo dei materiali.

[환경부]환경부 장관, 금강 현장 방문… 4대강 재자연화, 현장에서 답을 찾는다

요약보기
한국어 김성환 환경부 장관은 7월 24일 금강 수계의 세종보, 백제보, 하굿둑을 방문해 현장 여건을 점검하고 환경단체 및 지역 주민의 의견을 청취했습니다.
그는 세종보 완전 개방 상태 유지의 필요성을 강조하며, 백제보 및 하굿둑 개방을 위한 용수 대책 마련 등 합리적 방안을 강구할 것으로 밝혔습니다.
총평 이번 현장 방문은 4대강 재자연화의 구체적 실행력과 지역 간 협력을 증진시키려는 중요한 발걸음으로 보입니다.

English Minister of Environment Sung-Hwan Kim visited the Geum River basin, including Sejongbo, Baekjebo, and the Geumgang Estuary Barrage, on July 24 to evaluate the conditions and hear opinions from environmental groups and residents.
He emphasized maintaining the full opening of Sejongbo and proposed solutions for water supply issues to facilitate the full opening of Baekjebo and the estuary barrage.
Summary This visit reflects a vital step toward implementing the Four Rivers Restoration Project and fostering cooperation among local communities.

日本語 金成煥環境部長官は7月24日、錦江流域の世宗堰、百済堰、江口堰を訪れ、現地の状況を調査するとともに環境団体や地域住民の意見を聴取しました。
彼は世宗堰の完全開放を維持すべきとの立場を示し、百済堰や江口堰の開放に向けた用水対策を模索すると述べました。
総評 この訪問は、4大河川自然再生プロジェクトの具体的な実行と地域協力の強化を目指す重要な一歩です。

中文 韩国环境部长金成焕于7月24日访问了锦江流域的世宗坝、百济坝和江口闸,评估现场条件并听取环境团体和地方居民的意见。
他强调需要保持世宗坝的完全开放,并提出解决用水问题以推进百济坝和江口闸开放的合理方案。
总评 此次访问标志着推动四大江河自然恢复项目实施和促进地方合作的重要进展。

Italiano Il ministro dell’Ambiente, Sung-Hwan Kim, ha visitato il 24 luglio il bacino del fiume Geum, comprese le dighe di Sejong, Baekje e l’estuario del Geumgang, per valutare le condizioni sul campo e ascoltare i pareri di gruppi ambientali e residenti locali.
Ha sottolineato l’importanza di mantenere l’apertura totale della diga di Sejong e ha proposto soluzioni per problemi di approvvigionamento idrico per facilitare l’apertura delle altre dighe.
Valutazione Questa visita rappresenta un passo cruciale verso il ripristino naturale dei quattro fiumi e il rafforzamento della collaborazione tra le comunità locali.

[과학기술정보통신부]2025년도 인공지능(AI) 챔피언 대회 참가팀 접수 결과

요약보기
한국어 2025년도 인공지능 챔피언 대회 참가팀 접수 결과가 발표되었습니다.
관련 보도자료는 대회 준비 상황과 참가팀의 규모 및 특징을 포함하고 있습니다.
첨부파일을 통해 구체적인 정보를 확인할 수 있습니다.
총평 이번 대회는 AI 기술 발전과 관심을 촉진하며, 관련 산업 종사자와 학생들에게 실질적인 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The registration results for the 2025 AI Champion Competition have been announced.
The press release includes details about the preparation status, team scale, and unique features of the participants.
Detailed information can be accessed through the provided attachments.
Summary This competition is expected to promote the growth and interest in AI technologies, providing real opportunities for industry professionals and students.

日本語 2025年AIチャンピオン大会の参加チーム受付結果が発表されました。
このプレスリリースには、大会の準備状況、チームの規模、および特徴に関する詳細が含まれています。
具体的な情報は添付ファイルで確認できます。
総評 この大会はAI技術の発展と関心を促進し、業界従事者や学生に実践的な機会を提供することが期待されています。

中文 2025年度人工智能冠军赛参赛团队注册结果已公布。
新闻稿中包含有关赛事准备情况、参赛团队规模及特点的详细信息。
通过提供的附件可获取具体内容。
总评 此赛事有望加速人工智能技术的发展,并为行业从业者和学生提供实践性平台。

Italiano Sono stati annunciati i risultati delle registrazioni per la competizione AI Champion del 2025.
Il comunicato stampa include dettagli sullo stato di preparazione, la scala dei team e le loro caratteristiche principali.
Ulteriori informazioni possono essere trovate negli allegati forniti.
Valutazione Questa competizione potrebbe incentivare lo sviluppo tecnologico dell’AI e offrire opportunità concrete a professionisti e studenti del settore.

[해양수산부]올 여름 휴가길, 연안여객선으로 안심하고 편리하게 다녀오세요!

요약보기
한국어 해양수산부는 7월 25일부터 8월 10일까지 연안여객선 특별교통대책을 시행합니다.
여름철 휴가객 증가에 대비해 여객선을 141척으로 증편하고 운항 횟수도 8.7% 늘리며, 교통정보 서비스를 강화합니다.
또한, 여객선 안전 점검을 통해 발견된 문제 대부분을 해결하고 신속한 보완 조치를 완료했습니다.
총평 여름 휴가철 섬 여행을 계획 중이라면, 증편된 운항과 강화된 안전 조치로 더욱 편리하고 안전하게 여객선을 이용할 수 있습니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries will implement a special coastal ferry transportation plan from July 25 to August 10.
To handle the increase in summer vacation travelers, the number of ferries has been expanded to 141, with an 8.7% increase in trips, along with enhanced traffic information services.
Additionally, most issues found during ferry safety inspections have been resolved, ensuring safer travel.
Summary If you’re planning island trips this summer, the expanded ferry operations and strengthened safety measures will provide a more convenient and secure travel experience.

日本語 海洋水産部は7月25日から8月10日まで、沿岸旅客船特別交通対策を実施します。
夏休みの観光客増加に備え、旅客船を141隻に増便し、運航回数も8.7%増加させ、交通情報サービスを強化します。
また、特別検査で発見された問題のほとんどを改善し、安全対策を強化しました。
総評 夏の島旅行を計画している方には、増便と安全対策が強化された船で安心して利用できる体制です。

中文 海洋水产部将于7月25日至8月10日期间实施沿岸客船特别交通对策。
为应对夏季游客增加,客船数量已扩大到141艘,航班次数增加了8.7%,并强化了交通信息服务。
此外,通过客船检查发现的大多数问题已得到解决,确保更安全的出行环境。
总评 如果计划夏季岛屿旅行,增加的班次和强化的安全措施将使旅途更便利、安全。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca implementerà un piano speciale di trasporto per i traghetti costieri dal 25 luglio al 10 agosto.
Per gestire l’aumento di viaggiatori estivi, il numero di traghetti è stato ampliato a 141 e le corse incrementate dell’8.7%, con servizi informativi potenziati.
Inoltre, quasi tutti i problemi rilevati durante le ispezioni di sicurezza dei traghetti sono stati risolti.
Valutazione Se pianifichi un viaggio estivo alle isole, le operazioni estese e le misure di sicurezza rafforzate ti offriranno un’esperienza più comoda e sicura.

[국가유산청]국내 최대규모 수중발굴 전용 바지선 ‘바다누리호’ 취항

요약보기
한국어 국가유산청 국립해양유산연구소는 오는 24일 목포에서 수중유산 발굴 바지선 ‘바다누리호’의 취항식을 개최합니다.
바다누리호는 수중발굴 전용선으로, 잠수통제실, 승강기 등 첨단 장비를 갖추고 해저 고정 및 안전한 잠수가 가능하며, 올해 하반기부터 전국 수중유산 발굴을 진행할 예정입니다.
총평 바다누리호는 수중유산 연구의 새로운 전기를 마련하며, 우리 유산의 과학적 보존과 활용에 큰 도움이 될 전망입니다.

English The National Research Institute of Maritime Cultural Heritage will hold the launching ceremony for the underwater excavation barge “Badanuriho” on the 24th in Mokpo.
Badanuriho, equipped with advanced facilities like a diving control room and an elevator, ensures stability on the seabed and safer diving, and it will begin nationwide underwater heritage excavations in the second half of this year.
Summary Badanuriho is expected to open a new chapter in underwater heritage research, contributing significantly to the scientific preservation and utilization of maritime heritage.

日本語 国家遺産庁国立海洋遺産研究所は、24日、木浦で水中文化遺産発掘用バージ「バダヌリ号」の進水式を開催します。
バダヌリ号は、潜水制御室や昇降機などの先端設備を備え、海底での安定性と安全な潜水を確保し、今年後半から全国で水中文化遺産の発掘を予定しています。
総評 バダヌリ号は、水中文化遺産研究の新たな一歩を切り開き、遺産の科学的保存と活用に大きく貢献することが期待されています。

中文 国家遗产厅国立海洋遗产研究所将于24日在木浦举行水下遗产发掘驳船“巴达努里号”的下水仪式。
“巴达努里号”配备了潜水控制室和升降机等先进设备,确保海底的稳定性和潜水的安全性,并计划于今年下半年开始在全国开展水下遗产的发掘工作。
总评 “巴达努里号”有望开启水下遗产研究的新篇章,为遗产的科学保护和利用做出重要贡献。

Italiano L’Istituto Nazionale per il Patrimonio Marittimo terrà il 24 a Mokpo la cerimonia di lancio della chiatta subacquea “Badanuriho”.
Dotata di attrezzature avanzate come una sala di controllo per le immersioni e un montacarichi, la Badanuriho garantisce stabilità sul fondale marino e immersioni sicure e inizierà gli scavi del patrimonio subacqueo a livello nazionale nella seconda metà di quest’anno.
Valutazione La Badanuriho segna un passo avanti per la ricerca sui beni marittimi, favorendo la loro conservazione e valorizzazione scientifica.

[해양수산부]선사 안전투자 현황, 이제 국민이 확인한다.

요약보기
한국어 해양수산부가 2023년 7월 26일부터 해운 분야에 ‘안전투자 공시제도’를 도입했습니다.
이 제도는 선사의 안전투자 내역을 국민에게 공개하도록 의무화하여 자율적인 안전경영 문화를 확립하고 국민 생명과 재산 보호를 목적으로 합니다.
여객선 및 위험물운반선 운항 기업이 우선적으로 대상이며, 안전투자는 철도, 항공 분야에서도 이미 효과를 입증한 바 있습니다.
총평 국민이 선사의 안전 투자 현황을 직접 확인할 수 있어 해상교통 안전이 더욱 강화될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Maritime Affairs and Fisheries implemented the “Safety Investment Disclosure System” for the shipping sector starting July 26, 2023.
This system requires shipping companies to disclose their safety investment details to promote a culture of autonomous safety management and protect lives and property at sea.
The initiative primarily targets passenger ships and hazardous material carriers, with proven safety enhancement effects in rail and aviation sectors.
Summary This allows the public to directly monitor the safety investment of shipping companies, contributing to safer maritime transportation.

日本語 韓国海洋水産部は2023年7月26日から海運分野における「安全投資公示制度」を導入しました。
この制度は船会社の安全投資状況を国民に公開し、自律的な安全管理文化の確立と海上での生命・財産の保護を目的としています。
旅客船や危険物運搬船が対象となり、鉄道や航空分野でも既に実行された成果が認められています。
総評 国民が船会社の安全投資を直接確認できることで、海上交通の安全性がより強化されると期待されます。

中文 韩国海洋水产部于2023年7月26日起实施“安全投资公示制度”。
该制度要求航运公司向公众公开安全投资详情,旨在促进自主安全管理文化并保护海上生命和财产安全。
首选适用于客运船和危险品运输船,安全投资在铁路和航空领域已有成效显现。
总评 此举将使公众能够了解航运公司的安全投资情况,有助于海上交通安全状况的提高。

Italiano Dal 26 luglio 2023, il Ministero degli Affari Marittimi e della Pesca della Corea ha introdotto il “Sistema di Pubblicazione degli Investimenti per la Sicurezza” nel settore marittimo.
Il sistema obbliga le compagnie di navigazione a divulgare i dettagli degli investimenti per la sicurezza, con l’obiettivo di promuovere una cultura gestionale autonoma e proteggere vite e beni in mare.
Le navi passeggeri e quelle che trasportano materiali pericolosi sono i principali soggetti interessati, con effetti di sicurezza già dimostrati nel settore ferroviario e aeronautico.
Valutazione Questa iniziativa consente ai cittadini di verificare personalmente l’investimento per la sicurezza delle compagnie di navigazione, contribuendo a una maggiore sicurezza nei trasporti marittimi.

[국가유산청]누비·단청·자수·침선·매듭 등 다양한 전통문화 실습 무료 강좌 개설 (8.18.~12.5.)

요약보기
한국어 국가유산청 한국전통문화대학교 전통문화교육원이 8월 18일부터 12월 5일까지 전국 3곳의 지역 학습관에서 전통문화사회교육과정(공예체험·인문학)을 운영합니다.
이번 과정은 약 두 배의 확대된 규모로 총 36개 강좌를 개설하며, 전문가 강사진이 참여해 전통공예 기법과 인문학적 이해를 제공하는 체험 중심 프로그램입니다.
총평 무료 강좌로 전통문화를 직접 체험하며 배울 수 있는 기회로, 국민들이 일상에서 전통문화를 가까이 접할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English The Korean Traditional Culture University will run traditional culture courses from August 18 to December 5 across three regional learning centers.
This program offers 36 classes, twice as many as before, focusing on hands-on experiences in traditional crafts and humanities, taught by expert instructors.
Summary Free courses provide an excellent opportunity for citizens to explore traditional Korean art and culture in their daily lives.

日本語 韓国伝統文化大学伝統文化教育院は、8月18日から12月5日まで全国3か所の地域学習館で伝統文化社会教育課程(工芸体験・人文学)を運営します。
今回の課程は約2倍規模に拡大され、伝統工芸の技術や人文学的理解を提供する体験中心のプログラムが36講座開設されます。
総評 無料講座を通じて、国民が日常生活で韓国の伝統文化をより身近に感じる機会が創出されます。

中文 韩国传统文化大学传统文化教育院将在8月18日至12月5日期间,在全国3个地区的学习馆开展传统文化社会教育课程(工艺体验与人文学)。
此次课程规模扩大一倍,共开设36门课程,专注于传统工艺实践和人文学理解,由领域内专家授课。
总评 免费课程为公众提供接触韩国传统艺术和文化的宝贵机会,大幅提高文化亲近性。

Italiano L’Università della Cultura Tradizionale Coreana offrirà corsi culturali tradizionali dal 18 agosto al 5 dicembre in tre centri di apprendimento regionali.
Il programma prevede 36 corsi, con un’offerta doppia rispetto agli anni precedenti, focalizzandosi sull’esperienza pratica nei mestieri tradizionali e studi umanistici, sotto la guida di esperti.
Valutazione Questi corsi gratuiti permettono ai cittadini di avvicinarsi maggiormente alla cultura e alle arti tradizionali coreane nella vita quotidiana.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 체외진단의료기기 품질관리 및 글로벌 인증 전략 세미나 개최

요약보기
한국어 식약처는 체외진단의료기기 품질관리와 글로벌 인증을 주제로 한 전략 세미나를 개최했습니다.
이번 세미나는 국내 업체들의 품질 경쟁력 강화와 국제 시장 진입을 지원하기 위해 마련되었습니다.
총평 국내 의료기기 시장의 국제화와 품질 향상을 통해 소비자들이 더 신뢰할 수 있는 제품을 사용할 기회가 늘어날 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety held a seminar on quality management and global certification strategies for in vitro diagnostic medical devices.
This seminar aimed to strengthen the competitiveness of domestic companies and support their entry into international markets.
Summary Internationalizing the domestic medical device market may provide consumers with access to more trustworthy and higher-quality products.

日本語 韓国食品医薬品安全庁は、体外診断医療機器の品質管理とグローバル認証をテーマにした戦略セミナーを開催しました。
国内企業の品質競争力を高め、国際市場への進出を支援することを目的としています。
総評 国内外で信頼できる医療機器を使用する機会が増加する可能性が期待されます。

中文 韩国食品药品安全处举办了关于体外诊断医疗器械质量管理和全球认证战略的研讨会。
此次研讨会旨在提升国内企业的质量竞争力并支持其进入国际市场。
总评 国内医疗器械质量的提高将为消费者带来更可靠的使用体验和更多选择。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e dei Farmaci della Corea ha organizzato un seminario sulle strategie di gestione della qualità e certificazione globale per dispositivi medici diagnostici in vitro.
L’obiettivo è rafforzare la competitività delle aziende nazionali e facilitarne l’accesso ai mercati internazionali.
Valutazione Una migliore qualità dei dispositivi medici potrebbe aumentare la fiducia dei consumatori e offrire maggiori opportunità ai produttori locali.

[국가유산청]APEC 정상회의 앞두고 ‘동궁과 월지’ 등 경주 유적 14개소 종합 점검 완료

요약보기
한국어 국가유산청은 2025년 APEC 정상회의에 대비해 경주 신라왕경 핵심유적 14개소에 대한 종합 점검을 완료했다고 발표했습니다.
점검은 유적 보존관리, 관람시설 편의성 개선, 경관 정비를 중점으로 진행되었으며, 특히 첨성대와 동궁과 월지 주변의 환경 개선이 주목됩니다.
총평 이번 조치는 관광객들의 만족도를 높이고, 유적의 역사적 가치를 세계에 알리는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The Cultural Heritage Administration announced the completion of an extensive inspection of 14 key Silla heritage sites in Gyeongju as part of preparations for the 2025 APEC Summit.
The inspection focused on improving visitor facilities, preserving cultural assets, and refining the surrounding landscapes, with significant efforts directed at Cheomseongdae and Donggung Palace and Wolji Pond.
Summary This initiative aims to enhance visitor experience and globally promote the historical value of Korea’s cultural heritage.

日本語 国家遺産庁は2025年のAPEC首脳会議に向けて、慶州にある新羅王京の主要遺跡14箇所の総合点検を完了したと発表しました。
点検は遺跡の保存管理、観覧施設の利便性向上、景観整備に重点を置いて行われ、特に瞻星台と東宮と月池周辺の環境改善に力を入れました。
総評 この取り組みは、観光客の満足度を高め、遺跡の歴史的価値を世界に発信する機会となることが期待されます。

中文 国家遗产厅宣布完成对庆州14处新罗王京核心遗址的全面检查,以迎接2025年APEC峰会的到来。
检查内容包括文物保护管理、观赏设施便利性提升及周边景观优化,重点改善了瞻星台和东宫与月池的环境。
总评 此举将提升游客体验,同时向世界展示韩国文化遗产的历史价值。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale ha annunciato il completamento di un’ispezione complessiva di 14 siti chiave del patrimonio di Silla a Gyeongju in preparazione al vertice APEC 2025.
L’ispezione si è concentrata sul miglioramento delle strutture per i visitatori, la conservazione del patrimonio e la valorizzazione del paesaggio circostante, con particolare attenzione a Cheomseongdae e al Palazzo Donggung con lo stagno Wolji.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare l’esperienza dei visitatori e a promuovere a livello globale il valore storico del patrimonio culturale coreano.

[국민권익위원회]"학교에서부터 시작되는 청렴 도시 서울", 국민권익위-서울교육청, 청렴교육 협약 체결

요약보기
한국어 국민권익위와 서울시교육청이 청렴교육 활성화를 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 초·중·고등학생의 윤리의식 제고와 청렴교육 콘텐츠 공동 개발 등을 통해 교육 현장에 청렴 문화를 확산시키는 것을 목표로 합니다.
총평 학생들이 어릴 때부터 청렴 가치관을 배우는 것은 우리 사회의 투명성과 공정을 높이는 중요한 기초가 될 것입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission and the Seoul Metropolitan Office of Education signed an agreement to promote integrity education.
The agreement aims to enhance students’ ethical awareness by jointly developing educational content and fostering a culture of integrity in schools.
Summary Early education in integrity can play a pivotal role in establishing transparency and fairness in society.

日本語 国民権益委員会とソウル市教育庁が清廉教育の活性化に向けた業務協約を締結しました。
この協約は、学生たちの倫理意識向上を目的に、教育現場で清廉文化を普及させるためのコンテンツ共同開発を目指しています。
総評 学生時代から清廉性を学ぶことで、社会の透明性と公平性が向上する基盤が築かれるでしょう。

中文 韩国国民权益委员会与首尔市教育厅签署了促进廉洁教育的合作协议。
协议旨在通过共同开发教育内容等方式,提升学生的伦理意识,推动教育领域廉洁文化的普及。
总评 从小培养学生廉洁观念,有助于为构建更加透明和公正的社会奠定基础。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e l’Ufficio Educativo di Seoul hanno firmato un accordo per promuovere l’educazione all’integrità.
L’obiettivo dell’accordo è sensibilizzare gli studenti sui valori etici e diffondere una cultura dell’integrità nelle scuole attraverso lo sviluppo congiunto di contenuti educativi.
Valutazione L’educazione precoce ai valori etici può contribuire significativamente a creare una società più trasparente ed equa.

[산업통상자원부]AI 기반 소재 개발, 데이터 표준화로 가속

요약보기
한국어 산업통상자원부는 AI 기반 소재 개발을 지원하기 위해 소재 실험 데이터 표준을 제정했습니다.
이는 화학, 금속, 세라믹, 섬유 4개 분야에 대해 데이터 구조를 통합해 연구자 간 데이터 호환성을 확보하고, 기업의 개발 기간 단축과 효율성 증대를 목표로 합니다.
이를 통해 기업들은 고품질 데이터를 보다 쉽게 생성해 AI 모델 학습 및 연구에 활용할 수 있게 됩니다.
총평 이번 표준화는 소재 개발 과정의 AI 활용을 현실화하여 기업들이 신제품 개발에 소요되는 시간과 비용을 줄이는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy has established new standards for experimental data to support AI-based material development.
This standardizes the data structure across four sectors—chemicals, metals, ceramics, and textiles—to ensure compatibility among researchers and streamline material development processes.
Companies can now generate high-quality data for AI model training, improving efficiency and reducing development time.
Summary This standardization makes AI integration in material development more accessible, helping companies save time and costs in creating new materials.

日本語 産業通商資源部は、AIを活用した素材開発の支援を目的に、素材実験データの標準化を実施しました。
これは化学、金属、セラミック、繊維の4分野においてデータ構造を統一し、研究者間のデータ整合性を確保し、開発効率を向上させることを狙いとしています。
企業はこの標準を活用して高品質なデータを生成し、AI学習モデルに利用することが可能になります。
総評 この標準化は、AI技術を素材開発工程に取り入れる現実的な手段となり、企業が時間とコストを削減しやすくなります。

中文 工业通商资源部为支持基于AI的材料开发,制定了材料实验数据的国家标准。
该标准覆盖化学、金属、陶瓷、纤维四个领域,统一数据结构以促进研究者间的数据共享并提高开发效率。
企业可以利用这套标准生成高质量数据并用于AI模型训练,从而优化材料开发过程。
总评 此标准化为材料开发的AI应用提供了实际支持,帮助企业缩短开发时间并降低相关成本。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha stabilito nuovi standard per i dati sperimentali a supporto dello sviluppo di materiali basato su AI.
Questi standardizzano la struttura dei dati in quattro settori—chimica, metallurgia, ceramica e tessuti—facilitando la compatibilità tra ricercatori e accelerando i processi di sviluppo.
Le aziende possono ora generare dati di alta qualità per addestrare modelli AI, migliorando l’efficienza e riducendo i tempi di sviluppo.
Valutazione Questa standardizzazione consente un’applicazione più concreta dell’AI nello sviluppo dei materiali, aiutando le aziende a risparmiare tempo e costi.

[질병관리청]장애인 온열질환 예방 건강수칙을 포함한 「대상자별 온열질환 예방 매뉴얼」 개정(7.24.목)

요약보기
한국어 질병관리청은 온열질환 예방을 위해 「대상자별 온열질환 예방 매뉴얼」을 개정해 배포한다고 밝혔습니다.
이번 매뉴얼에는 장애인을 포함한 민감대상군을 위해 추가적인 건강수칙과 점검표가 포함되어 있으며, 이를 통해 온열질환으로 인한 건강 피해를 최소화하고자 합니다.
총평 여름철 폭염과 열대야에 대비해 개정된 매뉴얼은 장애인을 비롯한 취약계층의 건강 보호를 위해 실질적인 도움을 줄 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) has announced a revised “Heat-Related Illness Prevention Manual by Target Group” to mitigate health risks caused by heat waves.
The updated manual includes added guidelines and checklists specifically tailored for vulnerable groups, including people with disabilities, aiming to reduce heat-related illnesses.
Summary This revised manual is expected to provide practical support for protecting the health of vulnerable populations, including those with disabilities, during extreme summer heat.

日本語 疾病管理庁は、熱中症予防のため「対象別熱中症予防マニュアル」を改定して配布することを発表しました。
改定版には障害者を含む脆弱な対象者向けの健康指針やチェックリストが追加されており、熱中症による健康被害を最小化することを目的としています。
総評 改定マニュアルは、猛暑と熱帯夜に備え、障害者を含む弱者層の健康を守るための実践的な支援になると期待されます。

中文 韩国疾病管理厅宣布修订并发布了《按对象分类的高温疾病预防手册》,以减少高温天气造成的健康危害。
新版手册特别增加了针对包括残疾人在内的敏感群体的预防指南和检查清单,旨在最大程度减少高温疾病的发生。
总评 修订手册在夏季极端高温中为包括残疾人在内的脆弱群体提供了切实可行的健康保护机制。

Italiano L’Agenzia coreana per il controllo e la prevenzione delle malattie (KDCA) ha annunciato la revisione del “Manuale di prevenzione delle malattie da calore per gruppi target” per minimizzare i rischi legati al caldo intenso.
Il manuale aggiornato include nuove linee guida e checklist specifiche per gruppi vulnerabili, tra cui le persone con disabilità, al fine di ridurre gli effetti negativi del calore sulla salute.
Valutazione Questo manuale rivisto rappresenta un supporto concreto per proteggere la salute dei gruppi vulnerabili durante i periodi di forte calore estivo.

[산림청]한라산 자락에서 미기록 난초과 식물 최초 발견

요약보기
한국어 한라산 자락에서 엽록소가 없는 부생식물인 ‘방울유령란’이 처음 발견되었습니다.
이 새로운 종은 기후변화로 인해 아열대 및 열대성 식물의 분포가 한반도 남단까지 확장된 사례로 주목받고 있습니다.
또한 노인 일자리 사업과 시민 참여형 생태계 모니터링을 통해 발견되었다는 점에서 실효성이 확인되었습니다.
총평 기후변화로 인한 식생 변화가 우리의 환경에 미치는 영향을 이해하고, 시민 참여와 협력을 통해 생물 다양성을 더 효율적으로 보존할 수 있을 것입니다.

English A chlorophyll-free plant from the genus Epipogium, named “Bangwool Yoolyoungran,” was discovered for the first time in Jeju near Hallasan.
Its emergence on the Korean Peninsula is viewed as evidence of shifting plant distribution patterns due to climate change.
This discovery was possible through senior job programs and ecosystem monitoring involving active citizen participation.
Summary Climate change is altering vegetation distributions, and collaborative efforts like these highlight the importance of citizen involvement in preserving biodiversity.

日本語 済州島の漢拏山付近で、葉緑素を持たない「バンウルユレイラン」と呼ばれる植物が初めて発見されました。
温暖化の影響により、亜熱帯・熱帯性植物の分布が朝鮮半島南端まで拡大した事例として注目されています。
また、高齢者雇用事業と市民参加型モニタリングの成果として、その意義が認められました。
総評 気候変動に伴う植生の変化を理解し、生物多様性の保護に市民参加がいかに重要かを示す良い事例です。

中文 济州岛汉拿山地区首次发现无叶绿素的植物“铃幽灵兰”。
这种植物的出现表明,由于气候变化,亚热带和热带植物的分布开始扩展到朝鲜半岛南端。
此外,此发现是通过老年人就业项目和市民参与生态监测合作完成的。
总评 气候变化带来的植被变化提醒我们,加强市民科学和合作是保护生物多样性的关键。

Italiano Nella zona di Hallasan a Jeju è stata scoperta per la prima volta una pianta priva di clorofilla, soprannominata “Bangwool Yoolyoungran”.
Questa specie rappresenta un caso significativo dell’espansione delle piante tropicali e subtropicali dovuta ai cambiamenti climatici.
La scoperta è avvenuta grazie a un progetto occupazionale per anziani e al monitoraggio ecologico partecipativo dei cittadini.
Valutazione I cambiamenti climatici stanno trasformando la distribuzione delle piante, e il coinvolgimento dei cittadini è fondamentale per preservare la biodiversità.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘무릎 연골 재생 돕는 의료기기’ 안전기준 마련

요약보기
한국어 식약처는 무릎 연골 재생을 돕는 의료기기에 대한 안전기준을 새롭게 마련했습니다.
이 기준은 기술적 안정성과 유효성을 확보하여 환자들의 신뢰를 높이는 데 목적이 있습니다.
이를 통해 관련 의료기기의 품질 관리와 안전 사용이 더욱 강화될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 무릎 치료와 관련된 의료기기 이용자들에게 더 신뢰할 수 있는 선택지를 제공하며, 안전한 치료 환경을 조성할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety has established new safety standards for medical devices aiding knee cartilage regeneration.
The standards aim to ensure technical safety and efficacy, thereby increasing patient trust.
This is expected to enhance the quality and safe use of such medical devices.
Summary This measure will give users of knee treatment devices more reliable choices and contribute to a safer medical environment.

日本語 食薬処は膝軟骨の再生を支援する医療機器に関する安全基準を新たに策定しました。
この基準は技術的な安全性と有効性を確保し、患者の信頼を高めることを目的としています。
これにより、関連する医療機器の品質管理と安全な使用がさらに強化されると期待されています。
総評 この政策は膝治療に関わる患者に対し、信頼できる選択肢を提供し、安全な治療環境の整備に寄与するものです。

中文 食品药品监督管理局制定了帮助膝关节软骨再生的医疗器械安全标准。
该标准旨在确保技术可靠性和有效性,从而提高患者信任度。
这一举措有望进一步加强相关医疗器械的质量管理和安全使用。
总评 这一政策将为膝关节治疗设备使用者提供更值得信赖的选择,并创造更安全的治疗环境。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha stabilito nuovi standard di sicurezza per i dispositivi medici che aiutano la rigenerazione della cartilagine del ginocchio.
Questi standard mirano a garantire la sicurezza tecnica e l’efficacia, aumentando così la fiducia dei pazienti.
Si prevede che ciò porterà a un miglioramento nella gestione della qualità e nell’uso sicuro di tali dispositivi medici.
Valutazione Questa misura offrirà ai pazienti soluzioni più affidabili per il trattamento del ginocchio e contribuirà a creare un ambiente medico più sicuro.

[농림축산식품부]봄철 종자 유통질서 위반업체 55개소 적발

요약보기
한국어 국립종자원이 2025년 상반기 유통조사 결과, 종자·묘 관련 규정을 위반한 55개 업체를 적발했으며, 이에 따라 42건은 검찰에 송치되고 13건은 과태료를 부과받았습니다.
적발된 위반 유형으로는 종자업 미등록, 품종보호 침해, 품질 미표시 등이 있었으며, 하반기에는 김장채소와 관엽식물 영양체 등에 대한 조사를 강화할 계획입니다.
총평 종자와 묘목의 품질 관리는 농업의 성공에 직결되므로, 위반을 줄이고 투명한 유통 체계 마련이 중요합니다.

English The National Seed Management Agency investigated seed and seedling distribution in early 2025, finding 55 cases of regulatory violations.
Among these, 42 cases were referred to the prosecution and 13 received fines, with violations including unregistered businesses and seed quality mislabeling.
Summary Ensuring seed quality and transparent distribution systems is vital for successful farming and reducing regulatory violations.

日本語 国立種子庁は2025年上半期の調査で、種子や苗木関連の規則違反が55件見つかり、42件は送検、13件は罰金措置となりました。
違反内容には未登録営業や品種保護侵害、品質未表示などが含まれており、下半期にはキムチ用野菜や観葉植物の監視を強化する予定です。
総評 種子や苗木の品質管理は農業成功の鍵であり、違反抑制と透明な流通体制の確立が重要です。

中文 国立种子院在2025年上半年对种子和苗木流通进行调查,发现55起违法行为。
其中42起被移送检方,13起被处以罚款,违法内容包括未注册经营、品种保护侵权和未标明质量等,下半年将重点监控泡菜蔬菜和观叶植物的交易。
总评 种子和苗木质量直接关系到农业成败,减少违规行为和完善流通机制至关重要。

Italiano L’Agenzia Nazionale per la Gestione dei Semi ha effettuato indagini nel primo semestre del 2025, rilevando 55 casi di violazioni nelle normative relative ai semi e alle piantine.
Di questi, 42 casi sono stati denunciati alla procura e 13 sono stati multati, con infrazioni tra cui attività non registrate e etichettature di qualità ingannevoli. Nel secondo semestre si intensificheranno i controlli su ortaggi per kimchi e piante ornamentali.
Valutazione Garantire la qualità dei semi e delle piantine è cruciale per il successo agricolo, così come prevenire le violazioni e assicurare trasparenza nel sistema di distribuzione.

[국토교통부]3기 신도시 남양주왕숙 첫 공급 개시

요약보기
한국어 정부가 3기 신도시 남양주왕숙의 첫 주택 공급을 시작했다는 소식을 전했습니다.
남양주왕숙은 수도권 주택 부족 문제 해결을 위해 조성된 신도시로, 합리적인 가격의 공공주택 공급이 주요 목표입니다.
총평 이번 공급은 수도권 내 주거 안정에 중요한 이정표가 될 것으로 기대되며, 젊은 층과 무주택자들에게 새로운 기회를 제공할 것으로 보입니다.

English The government has announced the start of the first housing supply in the third new city, Namyangju Wangsuk.
Namyangju Wangsuk is a newly developed city to address housing shortages in the metropolitan area, focusing on providing affordable public housing.
Summary This initiative is expected to be a significant milestone for stabilizing housing in the metropolitan area and offering new opportunities to young individuals and those without homes.

日本語 政府は、第三期新都市南陽州王宿の初めての住宅供給開始を発表しました。
南陽州王宿は、首都圏の住宅不足を解消するために計画された新都市で、手頃な価格の公共住宅供給を目的としています。
総評 この供給は、首都圏の住宅安定に重要な役割を果たし、若者や住宅を持たない人々に新たな機会を提供することが期待されます。

中文 政府宣布启动第三期新城南杨州王熟的首批住房供应。
南杨州王熟是为解决首都圈住房短缺问题而开发的新城市,重点在于提供价格合理的公共住房。
总评 该供应预计将为首都圈住房稳定发挥重要作用,并为年轻人及无房者创造新的机会。

Italiano Il governo ha annunciato l’inizio della prima fornitura di abitazioni nella terza nuova città di Namyangju Wangsuk.
Namyangju Wangsuk è una città sviluppata per affrontare la carenza di abitazioni nell’area metropolitana, concentrandosi sull’offerta di case pubbliche a prezzi accessibili.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un punto di riferimento cruciale per la stabilità abitativa nell’area metropolitana e potrebbe offrire nuove opportunità ai giovani e a chi è senza casa.

[환경부]환경기업 모이세요… 창업·사업화 기업 동창회 합니다

요약보기
한국어 환경부와 한국환경산업기술원이 7월 24일 ‘2025 환경창업·사업화 동창회’를 개최한다고 밝혔습니다.
150여 개 환경기업이 참석하여 기술과 제품을 공유하고, 투자 유치 관련 경험과 협업 방식을 논의할 예정입니다.
맞춤형 정책 상담과 창업 지원 프로그램을 통한 구체적 성과도 소개됩니다.
총평 이 같은 행사는 환경기업들에게 실질적인 성장을 도모하고, 환경 산업 발전에 기여할 중요한 기회로 작용할 것입니다.

English The Ministry of Environment and Korea Environmental Industry & Technology Institute announced that the 2025 Environmental Startup and Commercialization Alumni event will be held on July 24.
Over 150 environmental companies will participate to share their technologies, products, and strategies for attracting investment while fostering cooperation.
The event will also provide tailored policy consultations and highlight achievements of entrepreneurship support programs.
Summary This event serves as an important platform for environmental companies to achieve growth and advance the environmental industry.

日本語 環境部と韓国環境産業技術院が、7月24日に「2025年環境創業・事業化同窓会」を開催すると発表しました。
150社以上の環境企業が参加し、技術や製品の共有、投資誘致に関する経験と協力方法について議論する予定です。
個別の政策相談や創業支援プログラムの成果も紹介されます。
総評 このイベントは環境企業に実質的な成長を促し、環境産業の発展に重要な機会となるでしょう。

中文 环境部和韩国环境产业技术院宣布将于7月24日举行“2025环境创业与商业化同学会”活动。
150多家环境企业将参与,分享技术、产品及投资吸引经验,并探讨合作方式。
活动还将提供定制政策咨询,展示创业支持项目的具体成果。
总评 此次活动为环境企业提供了促进成长和推动行业发展的重要平台。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente e l’Istituto Coreano per la Tecnologia e l’Industria Ambientale hanno annunciato che il 24 luglio si terrà il “2025 Alumni dell’Avviamento e Commercializzazione Ambientale”.
Oltre 150 aziende parteciperanno per condividere tecnologie, prodotti e strategie di attrazione d’investimenti, favorendo la cooperazione tra imprese.
L’evento offrirà anche consulenze personalizzate sulle politiche e mostrerà i risultati concreti dei programmi di supporto all’imprenditorialità.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità importante per le aziende ambientali per crescere e contribuire allo sviluppo del settore ambientale.

[교육부]「사립대학 구조개선법」 등 교육부 소관 6개 법안, 국회 본회의 통과

요약보기
한국어 학령인구 감소 대응을 위해 사립대학 구조 개선 및 폐교 시 구성원 보호를 위한 법적 기반이 마련되었습니다.
또한 유아교육지원특별회계 유효기간이 2030년 말까지 5년 연장되었습니다.
총평 대학 구조 조정과 함께 유아교육정책 지속성 강화로 교육 환경이 변화될 것으로 보입니다.

English To address the declining school-age population, legal frameworks were established to improve private university restructuring and protect stakeholders during closures.
The validity period for the special account for early childhood education was also extended to the end of 2030.
Summary These changes may transform education environments by supporting institutional restructuring and securing consistency in early education policies.

日本語 学齢人口減少への対応として、私立大学の構造改善や廃校時の関係者保護に関する法的基盤が整えられました。
また、幼児教育支援特別会計の有効期間が2030年末まで5年間延長されました。
総評 教育機関の改革と幼児教育支援の持続性強化により、教育環境は変化していくでしょう。

中文 为应对学龄人口减少问题,制定了改善私立大学结构及保障学校关闭时相关人员权益的法律基础。
此外,幼儿教育支持特别账户的有效期也延长至2030年底。
总评 此政策将改变教育环境,通过支持机构调整与加强幼教政策的连续性来帮助适应未来挑战。

Italiano Per affrontare il calo della popolazione scolastica, sono state stabilite basi legali per la ristrutturazione delle università private e la protezione dei membri in caso di chiusura.
La validità del conto speciale per il sostegno all’educazione dell’infanzia è stata estesa fino alla fine del 2030.
Valutazione Queste misure potrebbero trasformare l’ambiente educativo, rafforzando la ristrutturazione istituzionale e la coerenza delle politiche educative per l’infanzia.

[농림축산식품부]농어업재해대책법·재해보험법 개정안 국회 통과

요약보기
한국어 농림축산식품부는 7월 23일 국회에서 재해대책법 및 재해보험법 개정안이 통과되었다고 발표했습니다.
재해대책법 개정안은 농가의 재해 복구비 지원을 실거래가 기준으로 개선하며, 재해보험법 개정안은 거대재해에 할증을 제외해 보험료 부담을 줄이는 내용을 담고 있습니다.
이번 개정으로 기후 위기 대응 및 농가 지원 체계가 한층 강화될 전망입니다.
총평 농가들은 재해로 인한 피해 복구와 보험료 부담 측면에서 현실적인 지원을 받을 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced on July 23 that amendments to the Agricultural Disaster Measures Act and Agricultural Disaster Insurance Act were passed in the National Assembly.
The amendments aim to improve compensation standards for disaster recovery and reduce insurance premiums for colossal disasters, enhancing the support system for farmers.
This step is seen as a significant move in addressing climate crises and providing relief to the agricultural sector.
Summary Farmers may experience practical support in disaster recovery and reduced insurance costs, aligning with sustainable agricultural practices.

日本語 農林畜産食品部は7月23日、国会で農業災害対策法および農業災害保険法の改正案が可決されたと発表しました。
改正案では農家の災害復旧費を実勢価格で支援し、大規模災害による保険料の割増分を免除する内容が含まれています。
これにより気候危機への対応が強化され、農家への支援がさらに手厚くなることが期待されます。
総評 この改正案は災害に苦しむ農家にとって負担軽減と実質的な救済を提供するものです。

中文 农林畜产食品部7月23日宣布,农业灾害对策法和农业灾害保险法修正案已在国会通过。
修正案改进了灾后恢复补偿标准,并降低重大灾害期间的保险保费,有助于提高农民支持力度。
这一举措被视为应对气候危机和支持农业部门的重要步骤。
总评 农民在灾害复苏和保险费用方面将更容易获得实际支持,为农业可持续发展铺平道路。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato il 23 luglio che gli emendamenti alla Legge sulle Misure di Recupero Agricolo e alla Legge sull’Assicurazione Agricola sono stati approvati dal Parlamento.
Gli emendamenti mirano a migliorare gli standard di compensazione per le attività di recupero dai disastri e a ridurre i premi assicurativi per eventi catastrofici, rafforzando il sistema di supporto agli agricoltori.
Questa iniziativa rappresenta un passo cruciale per affrontare le crisi climatiche e sostenere il settore agricolo.
Valutazione Gli agricoltori potranno beneficiare di un sostegno concreto sia nella riduzione dei costi assicurativi sia nel recupero delle perdite, facilitando una maggiore resilienza agricola.

요약

[과학기술정보통신부]배경훈 장관, 인공 지능 3대 강국 도약을 향한 ‘첫 번째 인공 지능 현장 행보’로 인공 지능 데이터센터 방문
발행일: 2025-07-24 01:30

원문보기
**네이버, 세종에서 ‘인공 지능 고속도로’ 구축 현황 점검 및 AI 생태계 활성화 협력**

국내 대표 IT 기업 네이버가 최근 세종에 위치한 ‘인공 지능 고속도로’의 핵심 기반 시설인 **AI 데이터센터**를 방문해 현황을 점검했습니다. 네이버는 이 자리에서, 국가적 디지털 전환을 가속화하기 위해 ‘인공 지능 고속도로’ 구축 및 관련 생태계 활성화를 적극적으로 지원하겠다는 의지를 밝혔습니다.

특히 이번 방문에는 업계 전문가들이 함께 참여해, 인공지능 기술 개발과 데이터 활용을 기반으로 한 다양한 협력 방안을 구체화했습니다. 이들은 AI 데이터센터와 이를 중심으로 한 디지털 인프라가 국내 인공지능 생태계 확장과 경쟁력 강화에 있어 핵심적인 역할을 할 것이라는 데 뜻을 모았습니다.

네이버 측은 AI 및 데이터 중심의 혁신적인 기술 개발과, 스타트업 및 연구기관과의 협업 프로그램을 확대해 AI 기술의 산업 전반 도입을 가속화할 계획입니다.

> **인공지능 고속도로란?**
인공지능 고속도로는 데이터와 AI 알고리즘, 컴퓨팅 자원을 하나로 연결해 보다 효율적으로 활용할 수 있도록 설계된 디지털 인프라입니다. 이는 AI 기술 연구 및 상용화를 위한 기반시설로, 다양한 산업 분야에 걸쳐 활용될 수 있습니다.

네이버는 이러한 노력의 일환으로 데이터센터와 같은 인프라를 확충함과 동시에, AI 연구와 인재 양성을 위한 투자도 아끼지 않겠다는 방침을 전했습니다.

### 세종 데이터센터: AI 인프라의 허브
세종에 위치한 네이버의 AI 데이터센터는 높은 보안성과 대규모 데이터 처리 역량을 갖추고 있습니다. 향후 이 데이터센터는 AI 기술 연구개발뿐 아니라, 민간 및 공공부문에서 디지털 혁신을 주도할 중요한 관문 역할을 할 것으로 기대됩니다.

이 같은 미래 비전과 네이버의 움직임은 국내 AI 산업 전반에 있어 긍정적인 효과를 미칠 것으로 예상됩니다.

**[출처 : korea.kr 제공]**

[조달청]공공주택 건설사업관리 용역 심사 기준 개정 업계 의견을 우선 ‘묻고’, ‘듣고’, ‘반영’한다
발행일: 2025-07-24 01:29

원문보기
### 공공주택 CM용역 심사 기준 개정…업계 의견 적극 수렴

조달청은 8월 24일 정부대전청사 내에서 건설사업관리(CM)용역 심사기준 개정에 따른 설명회를 개최했습니다. 이 자리에는 관련 협회 및 주요 업체의 입찰 담당자들이 참여해 개정안의 주요 사항을 청취하고 의견을 나누는 의미 있는 시간이 마련됐습니다.

#### **심사 기준 개정안 주요 내용**
개정안은 CM용역 종합심사낙찰제(종심제)와 사업수행능력 평가(PQ) 심사 기준을 중심으로 총 18개의 주요 사항이 포함되었습니다. 주요 개선 항목은 아래와 같습니다:

1. **정성평가 비중 축소**
주관적 평가 비중을 줄여 보다 객관성을 높임.

2. **기술인 심층면접 도입**
기술 면접을 통한 역량 평가 강화.

3. **부실 사업 수행 실적 제외**
주요 벌점 처분을 받은 부실 사업 실적은 심사에서 배제.

4. **불명확한 규정 정비**
심사 기준에서 혼란을 초래할 용어와 규정을 세부적으로 정비.

#### **신속한 시행과 업계 의견 수렴 강조**
이번 개정은 2024년 4월부터 공공주택 사업 업무가 한국토지주택공사(LH)로 이관됨에 따라 새롭게 제정된 규정을 중심으로 이루어집니다. 특히, 올해 대부분의 발주 물량이 집행되는 9월부터 적용될 수 있도록 속도감 있게 준비되었습니다.

조달청은 개정안 시행 이전에 충분한 사전 홍보와 업계 의견 수렴을 통해 입찰자들이 변경사항을 충분히 인지할 수 있도록 주의를 당부했습니다.

#### **앞으로의 계획**
권혁재 시설사업국장은 “심사 기준 개정안에 대해 업계와 충분히 소통한 만큼, 설명회에서 나온 의견을 검토하고 반영하여 더 나은 제도를 마련하겠다”고 밝혔습니다. 본 개정안은 이미 9월 1일 이후 입찰공고된 건부터 적용되며, 입찰자들이 변경된 기준에 따라 차질 없이 준비할 수 있도록 지원할 방침입니다.

#### **추가 문의**
공공주택계약팀 김애나 사무관: 042-724-7417

이번 개정안은 공정성과 투명성을 높이고, 업계와의 소통을 기반으로 한 정책 추진의 사례로 볼 수 있습니다. 공공주택 CM용역 분야에 종사하는 사업자들은 변경된 기준에 맞추어 준비를 서두를 필요가 있습니다.

[조달청]조달청, AI 스타트업 현장 찾아 혁신제품 발굴 나선다
발행일: 2025-07-24 01:27

원문보기
### 조달청, 스타트업 성장 이끄는 혁신조달 정책 강화

조달청이 AI, 기후테크 등 신성장 분야를 중심으로 스타트업 혁신 생태계 조성과 지원에 박차를 가하고 있다.

#### **한국과학기술원 창업보육공간 방문**
조달청은 10월 24일 한국과학기술원 문지캠퍼스 창업보육공간을 방문하여 혁신조달 정책에 대한 설명과 스타트업 지원 방안을 논의했다. 창업보육공간을 운영하는 한국과학기술원 창업지원센터는 초기 창업기업의 성장을 돕는 핵심 기관으로, 입주 기업들이 정부의 혁신제품 제도를 통해 판로를 확대할 수 있는 기회를 제공하고 있다.

이미 이 창업보육공간에서 탄생한 기업 중 15개사 제품이 혁신제품으로 지정되어 공공구매 시장에 참여한 바 있다. 이를 통해 창업지원센터는 ‘혁신기업 양성소’로 불리고 있다.

#### **혁신조달 제도와 스타트업**
혁신조달은 중소기업의 혁신제품을 공공기관이 선제적으로 구매함으로써 초기 판로 개척 및 기술 실증 기회를 제공하는 제도이다. 2019년 시범적으로 도입된 이후로, 관련 시장이 빠르게 성장하였으며 2024년 연간 공공구매 규모가 1조 원에 이를 것으로 예상된다.

조달청은 이 제도를 활용해 스타트업이 공공조달 시장에 안정적으로 진입할 수 있도록 혁신 제품 발굴 및 지원을 확대할 계획이다. 특히 AI, 기후테크 등 첨단 분야에서의 기술 혁신을 독려하며, 다양한 기업이 기술 경쟁력을 발판 삼아 성장할 수 있도록 도울 예정이다.

#### **미래 성장의 기반 다지는 조력**
강희훈 신성장조달기획관은 “혁신조달이 스타트업의 도약과 우리 경제 혁신성장의 마중물 역할을 할 것”이라며 기대감을 표했다. 또한 AI와 기후테크처럼 시대적 요구에 부응하는 분야에서 더 많은 스타트업들이 공공조달을 디딤돌 삼아 세계로 나아갈 수 있도록 적극 지원하겠다는 의지를 밝혔다.

#### **결론**
조달청의 이러한 노력은 공공조달 제도를 단순히 제품 구매에 그치지 않고 기술 혁신과 신산업 발굴을 촉진하는 수단으로 활용하는 데 의미가 있다. 이를 통해 스타트업들이 안정적 성장을 이루고, 나아가 국가 경제에 기여할 수 있는 길을 열어가고 있다.

공공과 민간이 협력하는 혁신 생태계 조성을 위해, 이번 방문과 논의가 더 많은 창업기업들에게 새로운 기회를 제공하는 계기가 될 것으로 기대된다.

[조달청]조달청, 혁신·개혁방안 마련을 위한 현장 목소리 청취
발행일: 2025-07-24 01:26

원문보기
**조달청, 혁신적 개혁방안 마련 위해 현장 의견 수렴**

조달청은 24일 대전 서구에서 정부조달 기술진흥협회 관계자들과 만남을 갖고, 현재 검토 중인 조달개혁방안에 대해 설명하며 현장 목소리를 청취했다. 행사는 공공조달의 투명성과 공정성을 강화하기 위한 취지로 진행됐다.

### **주요 내용**
조달개혁방안은 새 정부의 정책 기조에 맞춰 다음의 목표를 중심으로 설계될 예정이다:
– **수요기관의 조달 자율성 확대:** 공공기관이 보다 유연하게 조달을 진행할 수 있도록 지원.
– **경쟁성 및 가격·품질 관리 강화:** 공정한 경쟁을 독려하고 지속적인 품질 관리를 통해 효율성 제고.
– **혁신조달을 통한 신산업 성장 선도:** 기술혁신 및 신산업 성장을 촉진하기 위한 조달체계 구축.

조달청은 이번 회의를 통해 협회 및 조달기업들로부터 다양한 의견을 수렴했으며, 이를 심층적으로 분석해 공공조달 체계를 재설계할 방침이다. 개혁방안은 새 정부의 국정목표 달성을 뒷받침하도록 구성될 예정이다.

### **의견 수렴의 중요성**
이번 논의는 현장의 목소리를 기반으로 한 정책 설계로, 공공조달 체계를 더욱 투명하게 만들어 국민 신뢰를 확보하고 조달업무의 효율성을 제고하겠다는 취지다.

**문의:**
우수제품구매과 최영재 사무관(042-724-7283)

[자료출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[조달청]조달청 용역분야(2025.07.28.~08.01.) 입찰동향
발행일: 2025-07-24 01:25

원문보기
다음은 조달청 용역분야 입찰동향에 대한 요약입니다:

**조달청 용역 입찰 동향 (2025.07.28.~08.01.)**
조달청은 2025년 7월 28일부터 8월 1일까지 정보화, 건설기술용역 등 총 151건, 약 2,005억 원 규모의 용역 입찰을 집행할 예정입니다.

### **계약 방법별 입찰 계획**
1. **협상에 의한 계약 (77.7% – 1,558억 원)**
– 전문성과 기술성이 요구되는 사업에 적용.
– 대표 사례: 행정안전부 국가정보자원관리원의 ‘국가정보통신망 백본전송망 구축·운영사업 (2026~2030)'(756억 원).
– 총 118건 집행 예정.

2. **적격심사에 의한 계약 (20.5% – 412억 원)**
– 입찰자의 계약 이행능력을 심사하여 일정 수준 이상의 평점을 받은 업체를 낙찰자로 선정.
– 대표 사례: 충청남도 서산시 ‘방길 자연재해위험개선지구 정비사업 외 1건 감독권한대행 등 통합건설사업관리 용역'(40억 원).
– 총 31건 집행 예정.

3. **설계공모 (1.7% – 35억 원)**
– 2개 이상의 공모안을 제출받아 가장 우수한 설계안을 당선작으로 결정하고 계약.
– 대표 사례: 한국토지주택공사의 ‘화성진안 A-1BL 공동주택 설계용역'(27억 원).
– 총 2건 집행 예정.

### **지역별 발주 현황**
– 대전광역시 소재 본청: 전체 금액의 80.6%인 1,617억 원.
– 서울 등 10개 지방청: 388억 원.

**문의:** 기술서비스총괄과 강경순 사무관 (042-724-6112)

자료 제공: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[조달청]조달청 주간 평가 동향 (7월28일~8월1일)
발행일: 2025-07-24 01:23

원문보기
조달청은 7월 28일부터 8월 1일까지 다양한 분야의 주요 평과 활동을 시행하고, 평가의 공정성과 신뢰성 강화를 위한 조치를 발표했습니다.

### 주요 평가 동향:
– **시설공사 분야**:
– **서울과학기술대학교 ‘지역 협력 문화·체육 지원센터 신축공사’ 설계공모 평가**가 7월 29일 유튜브 채널 *건설기술 심사마당*에서 생중계됩니다. 설계공모 예산은 17억 원 규모입니다.
– **킨텍스 앵커호텔 건립사업**의 사업자 선정 평가가 7월 31일 유튜브 채널 *바른조달심사*에서 생중계됩니다. 이 사업은 제2전시장 부지에 호텔을 건립하여 연간 약 640만 명의 방문객 숙박 문제를 해소하고 국제회의 유치 경쟁력을 강화하기 위한 것이며, 총 1,091억 원 규모입니다.

– **정보화 분야**:
– **디지털플랫폼정부(DPG) 통합플랫폼 구현 2단계** 사업 제안서 평가가 7월 31일 대구지방조달청에서 대면 방식으로 진행됩니다. 이 사업은 1단계 구축된 통합플랫폼을 고도화하여 정부 업무망과 공공영역에 확대 적용하는 것을 목표로 하며, 총사업비는 391억 원입니다.

### 조달평가 신뢰성 강화 조치:
조달청은 평가의 공정성과 신뢰성을 강화하기 위해 아래의 세 가지 주요 조치를 발표했습니다.
1. **평가 전 관리**: ‘평가위원 사전접촉 신고센터’를 운영하여 평가위원-기업 간 사전접촉 유무를 신고받습니다.
2. **평가 중 관리**: ‘평가위원 모니터링단’을 투입하여 평가위원의 공정성과 성실성을 감시합니다.
3. **평가 후 관리**: ‘평가이력관리시스템’을 통해 평가위원과 기업 간 유착 가능성을 상시 점검합니다.

이번 발표로 조달청은 공정성과 투명성을 강화하고, 대형 공공사업에 대한 국민 신뢰를 높이는 데 주력하고 있습니다.

더 자세한 문의는 **유양희 사무관(042-724-6124)**을 통해 가능합니다.

[국민권익위원회]"지역 산업 활성화를 위한 획기적 방안"… 직업계고 외국인 유학생에 답이 있다!
발행일: 2025-07-24 01:07

원문보기
### 직업계고 외국인 유학생, 지역 산업 활성화의 새로운 해법

국내 지역 산업의 지속적인 침체와 인구 고령화 문제를 해결하기 위해 정부가 직업계고 외국인 유학생을 지역 인력으로 정착시키는 방안을 본격적으로 논의하고 있습니다. 국민권익위원회는 지난 11일 정부서울청사에서 간담회를 열고, 직업계고 외국인 유학생과 지역 사회 모두에게 상생할 수 있는 제도 개선에 대한 대책을 발표했습니다.

### **현황 및 문제점**

현재 국내에는 직업계고에서 한국어, 한국문화, 전문 기술까지 습득한 외국인 유학생들이 많이 있지만, 졸업 후 이들이 국내에서 합법적으로 취업할 수 있는 길이 없습니다. 특히 지방 산업체는 수도권 집중 현상과 고령화로 심각한 인력난을 겪고 있으며, 이러한 문제를 해결하기 위한 새로운 대책이 요구되고 있습니다.

하지만 현행 취업비자 제도는 대학 졸업 외국인 유학생만을 대상으로 하고 있어, 직업계고 출신 외국인 유학생의 활용 가능성이 제한되고 있는 실정입니다.

### **해결 방안: 광역형 비자와 제도 개선**

국민권익위는 이번 간담회에서 논의된 여러 의견을 바탕으로 다음과 같은 방안들을 추진할 계획입니다:

1. **광역형 비자 활용**
올해 4월부터 시범사업으로 시행된 광역형 비자를 활용해 지역별 특화된 체류비자 제도를 확대할 예정입니다. 특히 우수졸업생을 대상으로 ‘교육청-지자체 공동 추천 경로’를 신설하여 직업계고 외국인 유학생이 졸업 후 해당 지역에 정착할 수 있도록 지원할 계획입니다.

2. **유학생 인권 및 안전 강화**
외국인 유학생의 인권 문제와 산업재해 예방 등을 위해 채용 기업에 대한 검증을 강화하고, 안정적인 근무 조건을 제공할 수 있는 제도적 장치를 마련할 방침입니다.

3. **지역 경제 활성화와 상생 구조 구축**
유학생들이 해당 지역의 산업인력으로 자리 잡도록 지원함으로써, 지역 경제의 활성화와 함께 인구 소멸 현상을 완화할 수 있는 상생 모델을 구현할 계획입니다.

### **기대 효과**

김기선 국민권익위 권익개선정책국장은 “한국어와 기술력을 겸비한 외국인 유학생은 지역 산업을 지원할 수 있는 중요한 인적 자원”이라며, “이들을 통해 지역 산업의 인력난을 해결하고, 지역 소멸 위기를 극복할 수 있을 것”이라고 밝혔습니다.

이번 제도 개선이 현실화될 경우, 직업계고 졸업 외국인 유학생들이 지역 사회에 성공적으로 융화되고, 동시에 지역 경제에도 실질적인 기여를 하여 대한민국 구석구석에 생동력을 불어넣을 것으로 기대됩니다.

### **마무리**

이번 국민권익위의 시도는 단순히 외국인 유학생의 취업 기회를 늘리는 데 그치지 않고, 지역 소멸 위기를 극복하고 장기적으로 대한민국의 지속 가능성을 높이는 데 기여할 수 있는 중요한 전환점이 될 것입니다. 정부와 지자체가 협력하여 실질적인 성과를 이뤄내길 기대합니다.

(자료 제공: [KOREA.KR](http://www.korea.kr))

[법제처]예비 법조인들, ‘제32기 법학전문대학원 실무수습’ 수료
발행일: 2025-07-24 01:07

원문보기
### 법제처, 제32기 법학전문대학원 실무수습 성황리에 종료

법제처는 올해 7월 14일부터 25일까지 11일간 법학전문대학원(로스쿨) 재학생 15명을 대상으로 하는 **제32기 법학전문대학원 실무수습**을 성공적으로 마쳤습니다.

### 실무수습의 주요 특징과 목표
해당 프로그램은 법학 이론과 실무를 접목해 예비 법조인들의 실무 감각을 배양하고, **법령 제·개정, 해석 및 심사 과정**을 종합적으로 이해할 수 있도록 돕는 것을 목표로 합니다. 법제처는 2010년부터 매년 2회 실무수습을 통해 현재까지 총 1,097명의 수료생을 배출하며 법조계 전문성 강화를 지원하고 있습니다.

이번 회기에서는
– **법령 제·개정 심사**
– **법령 해석 및 정비**
– 실무 중심의 합동 검토회의 및 자치입법 사전 검토 등 다양한 법제 업무를 체험할 기회가 제공되었습니다.
이와 더불어, 법제처 소속 변호사들과의 진로 상담을 통해 참가자들의 미래 경로에 대한 조언 또한 마련되었습니다.

### 참가자들의 긍정적 소감
연세대학교 법학전문대학원의 김도윤 수습생은 “법제처의 정부 입법 수행이 갖는 중요성을 깊이 이해하는 계기가 되었다”며 이번 경험을 높이 평가했습니다.
반면, 이화여자대학교의 이하윤 수습생은 “학문적 교육과는 차별화된 실무적 지식과 법령 체계의 구체성을 알게 되어 매우 흥미로운 시간이었다”고 말했습니다.

### 법제처의 향후 계획
조원철 법제처장은 수료식에서 “이번 수습 경험이 예비 법조인들에게 이론과 실무를 조화롭게 아우르는 계기가 되었기를 바란다”고 말하며, 앞으로도 매년 2회에 걸친 실무수습을 통해 로스쿨생들이 법제 업무에 대한 전문성을 키울 수 있도록 지속 지원하겠다고 밝혔습니다.

법제처의 이러한 노력은 국가 법제 기반을 더욱 탄탄히 하고, 실무에 강한 법조인을 양성하는 중요한 토대가 될 것으로 기대됩니다.

[문화체육관광부]’박보검’이 들려주는 출구 없는 한국 관광의 매력
발행일: 2025-07-24 01:01

원문보기
박보검 배우가 2025년 한국 관광 명예홍보대사로 위촉되었습니다. 그와 관련된 보도자료에서는 박보검이 한국 관광의 매력을 국내외에 홍보하기 위해 적극적으로 활동할 예정이라고 밝혔습니다.

이번 위촉식은 한국 관광의 주요 전략과 비전을 알리고, 박보검의 글로벌 영향력을 활용하여 해외 관광객 유치와 한국 문화의 국제적 홍보를 강화하기 위한 일환으로 준비되었습니다. 문체부는 박보검의 친근하고 긍정적인 이미지를 통해 한국 관광의 다양한 매력을 널리 알릴 계획이라고 언급했습니다.

보도자료에 따르면 박보검은 앞으로 한국의 숨겨진 명소를 소개하고, 전통과 현대가 어우러진 한국 문화를 매력적으로 표현하는 다양한 홍보 콘텐츠 제작과 행사에 참여할 예정입니다. 특히, 한국 관광 캠페인 광고 출연, 사회관계망서비스(SNS) 홍보활동 등 여러 방식을 통해 한국을 방문하고 싶은 여행지로 더욱 부각시키기 위한 노력을 기울일 예정입니다.

이외에도 박보검이 위촉식에서 가진 소감과 구체적인 참여 계획 등에 대한 자세한 내용은 보도자료 본문과 붙임 파일([0724]문체부보도자료-2025년 한국 관광 명예홍보대사 위촉식 개최.hwpx)을 통해 확인할 수 있습니다.

자료 제공은 대한민국 정책 포털(www.korea.kr)에서 이루어진 것으로, 관련 정보는 공식 사이트를 통해 추가로 확인할 수 있습니다.

[국가보훈부]히어로즈 패밀리, 캐나다서 국제교류캠프 개최
발행일: 2025-07-24 01:00

원문보기
**히어로즈 패밀리, 캐나다에서 국제교류캠프 성공적으로 개최**

국제 교류와 문화 소통을 목표로 한 히어로즈 패밀리가 캐나다에서 국제교류캠프를 성황리에 개최했습니다. 이번 캠프는 세계 각국의 청소년과 전문가들이 한자리에 모여 다양한 프로그램을 통해 글로벌 리더십을 함양하고, 서로의 문화를 이해하는 소중한 시간을 갖도록 기획되었습니다.

### **행사 주요 내용**
– **기간 및 장소**: 캠프는 (기간) 동안 캐나다 (도시/장소)에서 열렸으며, 도시의 풍부한 자연환경과 문화적 특색을 살려 프로그램이 진행되었습니다.
– **참가자 구성**: 한국, 캐나다를 비롯해 다양한 국가 출신의 청소년과 청년들이 함께 참여했으며, 약 ○○명이 이번 캠프에 참석했습니다.
– **프로그램 내용**:
– 리더십 워크숍 및 토론 세션
– 각국 문화 소개 및 전통 체험
– 지역사회 봉사활동 및 탐방
– 친환경 프로젝트 및 창의적 실험 활동

이날 행사는 참가자들이 자신의 생각을 자유롭게 표현하고 글로벌 이슈에 대해 논의하는 장을 제공하며, 기본적인 소통 능력과 다양성에 대한 이해를 확대할 수 있는 기회로 이어졌습니다.

### **미래를 향한 비전**
히어로즈 패밀리는 이번 국제교류캠프를 통해 보다 긴밀한 글로벌 네트워크를 구축하는 데 기여했으며, 앞으로도 세계 무대를 대상으로 한 유사한 프로그램들을 확대 시행할 계획을 밝혔습니다. 특히, 환경보호, 평화, 포용 등의 글로벌 가치들을 기반으로 한 지속 가능한 프로그램 개발을 목표로 하고 있습니다.

더 자세한 내용과 구체적인 세부 사항은 제공된 보도자료를 참고하시기 바랍니다.

*[자료제공: 대한민국 공식 정책브리핑(www.korea.kr)]*

[산림청]한국식물보전전략 수립을 위해 다양한 의견을 묻다
발행일: 2025-07-24 01:00

원문보기
### 공청회 통해 한국식물보전전략(KSPC) 수립 가속화
**산림청 국립수목원**, “한국식물보전전략(KSPC)” 수립을 위한 공청회를 7월 23일 개최하며 전문가와 현장 관계자들의 의견 수렴에 나섰습니다. 이는 “세계식물보전전략 2030(GSPC 2030)”을 바탕으로 한국의 식물 보전 방향을 설정하기 위한 첫 단계입니다.

### 주요 내용
#### 1. **공청회 배경 및 목적**
– 국제적 식물 다양성 보전 노력인 ‘쿤밍-몬트리올 생물다양성 프레임워크’에 부합하는 국가 수준의 식물 보호 전략 마련.
– 국내 기관, 학계, 민간단체의 의견 반영으로 실행 가능한 전략 설계.

#### 2. **공청회 하이라이트**
– 국립수목원은 GSPC 기준에 따라 21개 타깃 별 전략(안)을 발표.
– 공립·사립 수목원과 학계 전문가들이 전략 실효성을 높이기 위한 구체적 아이디어 제안.

#### 3. **다양한 주체들의 협력**
– **국가기관, 지방 공립수목원, 민간 사립수목원과 학계 등 다양한 참여**: 전략에 균형성과 실행력을 더함.
– **패널토론**: 국립수목원장의 주재로 심도 있는 논의가 이어져 전략 내실화에 초점.

### 국립수목원의 향후 계획
임영석 국립수목원장은 공청회에서 도출된 현장 중심의 실행 가능 대안을 기반으로 KSPC를 공식적으로 채택하고, 국가 생물다양성 보전 이행을 위한 노력을 지속할 것을 밝혔습니다. 식물보전전략은 국가 생태계 보호 목표 실현에 있어 필수적인 역할을 할 것으로 기대됩니다.

이번 공청회는 국내 식물 보전의 전문성과 지속 가능성을 논의할 중요한 첫발을 내딛었다는 점에서 의미가 큽니다. **GSPC 2030 목표와 KSPC의 구체적인 실행 계획**이 조화롭게 이루어질 수 있길 기대합니다.

[행정안전부]재난은 줄이고, 민생엔 활력, 중앙-지방 협력으로 ‘국민의 행복과 안전을 지키는 대한민국’을 만든다
발행일: 2025-07-24 01:00

원문보기
### 행정안전부, 중앙-지방 협력 강화 및 폭염 대응 논의

행정안전부(윤호중 장관)는 7월 24일(목) 정부서울청사에서 전국 17개 시·도 부단체장들과 ‘제5회 중앙지방정책협의회’를 열어 주요 현안을 논의했습니다. 이번 회의에서는 중앙과 지방 간 협력 체계 강화를 비롯해 폭염으로 인한 인명 피해 최소화 방안, 하천 및 계곡의 불법 점용시설 정비, 그리고 민생 회복을 위한 소비쿠폰 지급 방안 등이 중점적으로 다뤄졌습니다.

### 주요 논의 의제
1. **중앙-지방 협력체계 강화**
재난·재해 대응, 주민 서비스 개선 등 다양한 정책 분야에서 중앙정부와 지방자치단체 간 소통 및 협력 강화를 위한 방안이 논의되었습니다.

2. **폭염 피해 최소화**
여름철 지속적인 폭염으로 인한 인명 피해를 줄이기 위해, 냉방시설 확충, 쉼터 운영 활성화, 취약계층 보호 대책 등이 강조되었습니다.

3. **하천·계곡 불법 점용시설 정비**
자연환경 보호 및 여름철 국민 안전을 위해 하천·계곡에 설치된 불법 시설물에 대한 철거 및 정비 계획이 논의되었습니다.

4. **민생 소비쿠폰 지급**
경기 활성화와 서민 경제 회복을 위해 소비쿠폰 지급과 관련된 세부 계획이 검토되었습니다.

### 관련 자료 및 문의
이번 회의에 대한 상세한 내용과 자료는 향후 공개될 예정입니다. 관련 문의는 행정안전부 자치행정과 전용근 담당자(044-205-3106)로 가능합니다.

[출처: www.korea.kr]

[행정안전부](보도참고자료) 민생회복 소비쿠폰 신청 현황(7.23. 24시 기준)
발행일: 2025-07-24 01:00

원문보기
### 대한민국 재정지원 프로그램 이용 통계 현황 (2025년 7월 23일 기준)

정부가 시행 중인 재정지원 프로그램에 대한 이용통계가 발표되었습니다. 2025년 7월 23일 자정 기준으로 총 **2,148.6만 명(국내 인구의 약 42.5%)**이 신청을 완료했으며, **38,849억 원**이 지급된 것으로 집계되었습니다.

#### 일일 신청자 수:
– **7월 23일(수요일):** 720만 명
– **7월 22일(화요일):** 731만 명
– **7월 21일(월요일):** 698만 명

이는 지속적인 관심과 참여를 통해 많은 국민들이 혜택을 받고 있음을 보여주는 수치입니다.

#### 지역별 현황
각 지역별 신청 및 지급 현황은 첨부파일을 통해 확인 가능합니다. 보다 자세한 지역별 통계는 제공된 자료를 참고하시기 바랍니다.

**문의 및 담당자 정보**
– 담당 부서: 재정정책과
– 담당자: 조석훈
– 전화: 044-205-6071

본 통계는 대한민국 정책 포털([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에서 제공된 공식 자료를 기반으로 작성되었습니다.

[산림청]숲길 경사도 15% 높아지면 심박수 9% 증가한다!
발행일: 2025-07-24 00:57

원문보기
### 숲길의 경사도에 따른 운동 효과 증가, 과학적 입증!
최근 산림청 국립산림과학원은 숲길의 난이도와 운동 강도 사이의 관계를 운동생리학적으로 검증하며 흥미로운 결과를 발표했습니다. 숲길 경사도가 높아질수록 이용자의 심박수와 운동 자각도가 증가함으로써 운동 효과가 커진다는 연구결과가 국제 학술지 『Forests』에 등재돼 눈길을 끌고 있습니다.

### 연구 배경 및 숲길의 난이도 등급
국립산림과학원은 숲길 이용객의 안전을 위해 숲길 난이도를 ‘매우 쉬움’, ‘쉬움’, ‘보통’, ‘어려움’, ‘매우 어려움’의 5개 등급으로 구분하고 있습니다. 이번 연구는 국민대학교 스포츠건강재활학과와 협력해 각 등급에 따라 이용자의 운동 반응을 분석하고자 진행되었습니다.

연구진은 40~50대 성인을 대상으로 경사도와 길이 등 차이가 있는 500m 숲길을 걸으면서 다양한 데이터를 측정했습니다. 경사도가 17%인 ‘보통’, 22%인 ‘어려움’, 32%인 ‘매우 어려움’ 등급으로 나뉜 숲길이 사용되었습니다.

### 주요 연구 결과
연구에 따르면 숲길의 난이도가 높아질수록 보행 속도가 감소하지만, 심박수 및 운동 자각도가 증가해 더 높은 운동 효과를 제공하는 것으로 나타났습니다.

– **보행 속도**
– ‘보통’ 등급: 시속 약 3.65km
– ‘어려움’ 등급: 시속 2.96km
– ‘매우 어려움’ 등급: 시속 2.54km

보행 속도는 경사도에 따라 점진적으로 감소하였으나, 신체적 자극과 운동 강도는 증가했습니다.

– **심박수 및 운동 자각도**
– ‘매우 어려움’ 등급에서는 ‘보통’ 대비 심박수가 약 **9%** 증가, 운동 자각도는 약 **36%** 상승했습니다.

이 결과는 숲길 걷기가 평지 걷기보다 더 높은 운동 효과를 제공함을 과학적으로 입증했습니다.

### 전문가 의견 및 향후 연구 방향
산림휴먼서비스연구과의 이수광 연구사는 “숲길 걷기가 자연스러운 방식으로 운동 효과를 늘릴 수 있는 좋은 방법임을 확인했다”며 지속적인 연구를 통해 숲길의 다양한 건강적 효과를 과학적으로 밝혀낼 계획임을 말했습니다.

숲길 이용객은 난이도에 따라 자신의 체력과 운동 목표를 고려한 경로를 선택해 더 효과적인 운동과 안전한 이용을 즐길 수 있을 것입니다.

### 숲길 걷기의 진가, 이제는 과학으로 확인!
이번 연구는 숲길 걷기가 단순한 여가 활동을 넘어 체계적인 운동의 대안이 될 수 있음을 보여줍니다. 경사도와 난이도에 따른 숲길 걷기 계획은 개인의 건강 증진뿐만 아니라 자연 속에서 더 의미 있는 활동을 경험할 기회를 제공합니다. 숲길에서의 건강한 보행을 통해 자연과 함께하는 운동을 시작해 보는 것은 어떨까요?

[농촌진흥청]케이(K)-농업기술·농기계, 우즈베키스탄 벼 생산력 높이는 밑거름
발행일: 2025-07-24 00:51

원문보기
### KOPIA, 우즈베키스탄서 한국 농기계 기증…현지 벼 산업 발전 가속화

농촌진흥청이 주관하는 해외농업기술개발사업(KOPIA)이 우즈베키스탄 벼 산업 발전에 새로운 이정표를 세웠습니다. 7월 23일(현지 시간), 타쉬켄트에 위치한 우즈베키스탄 벼 연구소에서 개최된 농기계 기증식을 통해 한국산 농업 기술과 기계가 진출하며 현지 농업 환경에 중대한 변화를 예고합니다.

### **1. 최신 한국산 농기계 기증 설치**
이번 기증식은 KOPIA의 ‘다수성 벼 종자 생산 및 확대 보급’ 사업의 일환으로 개최되었습니다. 총 23만 달러 상당의 농기계가 제공됐으며, 이를 통해 ▲기초 작업, ▲이앙, ▲재배, ▲수확 등 벼농사 전 주기를 아우르는 현대적 농기계 활용이 기대됩니다.

기증된 농기계는 한국 농기계 전문가들의 현지 교육 프로그램을 더해 우즈베키스탄 농업인들이 효과적으로 운용할 수 있도록 지원할 예정입니다.

### **2. 벼 종자 생산을 중심으로 한 5개년 계획 추진**
KOPIA 우즈베키스탄센터는 벼 산업 발전을 위해 2024년부터 2028년까지 총 50억 원 규모의 벼 종자 생산 및 보급 확대 5개년 계획을 시행할 예정입니다. 이 계획은 현지 벼 생산성을 높이고 자급률을 향상시키는 데 집중하며, 우즈베키스탄 농업 정책의 근간을 강화할 것으로 보입니다.

### **3. 현지 정부의 공식적인 사업 인정과 참여**
KOPIA가 추진 중인 사업의 중요성은 대통령령 및 내각명령을 통해 국가 정책에 반영된 점에서 확인할 수 있습니다.
– **2022년 8월**: 미르지요예프 대통령은 KOPIA 성과를 직접 보고받고, ‘벼 생산자 지원을 위한 조치'(대통령령 No. PQ-290)를 발표했습니다.
– **2023년 7월**: 아리포프 총리는 내각명령 제410호를 공포하며, KOPIA 사업을 국가 정책으로 공식화했습니다.

특히 2025년 9월 공식 출범 예정인 ‘벼 우량종자 증식센터’는 KOPIA와 우즈베키스탄 정부의 협력을 바탕으로 더욱 체계적인 종자 생산과 보급을 목표로 하고 있습니다.

### **4. 한국 농업 기술의 국제적 인정**
농촌진흥청 국외농업기술과 유은하 과장은 “이번 사업이 우즈베키스탄 정부 정책에 반영된 것은 KOPIA 및 한국 농업기술의 우수성을 국제적으로 인정받은 결과”라며, 앞으로도 현지 농업 생산성 향상을 위한 지속 가능한 협력을 이어갈 것이라고 밝혔습니다.

### **5. 지속적인 협력과 발전 방향**
농촌진흥청은 우즈베키스탄 농업부 및 벼 연구소 등과 협의체를 구성해 KOPIA 사업 성과를 확대하고, 현지 농업 정책과 연결시킬 계획입니다. 특히 9월 공식 출범하는 벼 우량종자 증식센터를 통해 전국적인 벼 종자 보급 체계를 마련함으로써 농업 기술의 선순환 구조를 만드는데 주력할 방침입니다.

이번 기증식은 한국과 우즈베키스탄의 농업 분야 협력 강화뿐만 아니라, 한국 기업의 농기계 수출 확대와 국제적 위상을 높이는데도 중요한 기회가 될 것으로 기대됩니다. KOPIA는 앞으로도 지속 가능한 농업 기술 개발 및 보급을 통해 개발도상국 농업인의 삶에 긍정적인 변화를 만들어 갈 것입니다.

[농촌진흥청]비료 공정규격 일부 개정, 규제 혁신으로 산업계 어려움 해소 앞장
발행일: 2025-07-24 00:51

원문보기
### 비료 공정규격 개정안 발표…친환경 비료와 자원순환 촉진 기대

농촌진흥청은 2025년 7월 24일부로 일부 개정된 「비료 공정규격 설정 고시」를 발표하며, 비료업계와 친환경 농업 발전에 긍정적인 변화를 예고했다. 개정안은 고시 발령 후 30일 뒤인 2025년 8월 23일부터 시행될 예정이다.

#### **1. 천연 생장조절물질 IAA 혼입 기준 신설**
최근 해조류 추출물을 활용한 친환경 비료 보급이 증가하면서 미량 생장조절물질 IAA(Indole‑3‑Acetic Acid)가 비의도적으로 포함될 가능성이 높아졌다. 그러나 기존 비료관리법은 비료 내 농약 성분 검출을 엄격히 금지하고 있어 이를 위반하는 사례가 발생해 왔다.

이를 해결하기 위해 농촌진흥청은 과학적 실험 근거에 기반해, 해조 추출물을 원료로 제조된 비료에서 IAA가 0.12 mg/kg 이하로 검출될 경우 ‘비의도적 혼입’으로 간주해 규제 예외를 두기로 했다. 이는 비료 제조·유통업체가 법적 위반 부담을 덜고, 친환경 농업의 확산을 돕는 조치로 평가된다.

#### **2. 고로슬래그, 상토 원료로 공식 허용**
또한, 이번 개정으로 용광로 제선 과정에서 발생하는 부산물인 고로슬래그를 상토 제조에 사용할 수 있도록 허용했다. 고로슬래그는 칼슘과 마그네슘이 풍부해 상토의 물리·화학적 성질 개선에 기여할 수 있는 자원이다. 그러나 그간 재활용이 제한돼 폐기물로 처리되는 경우가 많았다.

농촌진흥청은 이번 허용 조치가 폐기물 감축, 상토 제조 비용 절감 및 자원순환 활성화에 크게 기여할 것으로 보고 있다.

#### **농산업계 어려움 해소와 기대 효과**
이번 개정은 ▲비료 성분 규제의 현실적 적용 ▲폐기물 재활용처 확대라는 측면에서 농산업계의 주요 애로사항을 해소할 것으로 보인다. 농촌진흥청은 이를 통해 친환경 비료 시장 활성화와 지속 가능한 농업 발전이 이루어질 것으로 기대하고 있다.

연구정책국 농자재산업과 박상원 과장은 “이번 규제 개선은 농업 산업에 새로운 기회를 제공하는 계기가 될 것”이라며, “앞으로도 농업 현장의 소리를 경청해 지속적인 규제 개선 작업에 매진할 계획이다”라고 전했다.

이번 개정안은 자원순환과 친환경 농업의 균형을 고민하는 정책적 방향성을 제시하며, 비료업계와 농업 간 상생을 위한 중요한 전환점이 될 것이다.

[환경부]환경부 장관, 금강 현장 방문… 4대강 재자연화, 현장에서 답을 찾는다
발행일: 2025-07-24 00:30

원문보기
**환경부 장관, 금강 수계 현장 방문 및 4대강 재자연화 추진 강조**

환경부 김성환 장관은 7월 24일 금강 수계의 주요 지역인 세종보, 백제보, 그리고 금강 하굿둑을 직접 방문하며 4대강 재자연화 추진에 대한 의지를 피력했다. 이번 현장 방문은 관련 주민 및 환경단체와의 소통을 강화하고, 생태 복원과 자연성 회복을 위한 의견을 수렴하기 위해 마련됐다.

### **세종보: 환경단체 의견 경청 및 재자연화 논의**
김 장관은 첫 방문지인 세종보에서 450여일간 농성을 이어오고 있는 환경단체 관계자들을 만난다. 그는 현장의 의견을 경청하며 세종보의 현재 상태와 완전개방의 지속 필요성을 강조할 예정이다. 세종보는 2018년 1월부터 완전 개방된 상태로 유지되고 있다. 김 장관은 시민사회와 전문가 의견을 바탕으로 합리적인 해결책을 마련하겠다는 의지를 밝혔다.

### **백제보: 지하수 이용과 용수 공급 대책 모색**
공주보와 세종보의 재자연화 성과를 긍정적으로 평가한 김 장관은 백제보의 완전 개방을 위한 과제로 지하수 이용 문제 해결을 언급했다. 이를 위해 지역 주민들과 협력하여 안정적인 용수 공급 대책을 논의함으로써 생태 복원과 물 관리의 균형점을 찾겠다는 계획이다.

### **금강 하굿둑: 지역사회 의견 반영 및 생태 복원 추진**
김 장관은 금강 하굿둑 현장에서 하구 생태계 복원과 용수 공급 기능을 동시에 충족시킬 수 있는 방안을 설명하고, 지역사회의 목소리를 적극 반영하겠다고 밝혔다. 하굿둑 개방은 생태계 복원의 핵심 과제로 꼽히며, 물 흐름과 생물 다양성을 회복하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.

### **4대강 재자연화와 금강의 시범 사례**
김성환 환경부 장관은 “강은 흘러야 한다”는 소신을 재차 강조하며, 금강을 4대강 재자연화를 위한 시범 사례로 삼아 향후 다른 강으로 성과를 확산시킬 계획이라고 말했다. 그는 과거 갈등을 넘어 실질적 복원을 이행하고, 이를 통해 지속 가능한 생태계를 조성하겠다는 목표를 밝혔다.

이번 방문은 환경부의 생태 복원 정책에 한 발짝 더 다가가는 의미 있는 행보로 평가된다. 김 장관의 현장 중심 접근은 정부와 시민사회 간 협력을 강화하며, 자연과 사람이 공존할 수 있는 미래를 설계하는 데 기여할 것으로 보인다.

[과학기술정보통신부]2025년도 인공지능(AI) 챔피언 대회 참가팀 접수 결과
발행일: 2025-07-24 00:17

원문보기
**2025년 인공지능(AI) 챔피언 대회 참가팀 접수 결과 발표**

정부가 주최하는 2025년 인공지능(AI) 챔피언 대회 참가팀 접수 결과가 발표되었습니다. 이번 대회는 대한민국의 AI 산업 육성과 기술 경쟁력을 강화하기 위해 매년 개최되는 중요 행사로, 국내외를 포함한 다양한 팀으로부터 뜨거운 관심을 받았습니다.

#### **역대 최고 수준의 관심**
2025년도 대회에는 전 세계에서 수백 개의 팀이 관심을 보였으며, 최종적으로 접수된 팀 수는 역대 최고 수준을 기록했습니다. 특히, 신생 스타트업부터 글로벌 기술 기업, 그리고 대학 연구팀 등 다양한 배경의 전문가들이 한데 모여 AI 기술 발전을 위한 혁신적인 아이디어와 기술력을 선보일 것으로 기대됩니다.

#### **참가팀의 구성**
올해 접수 결과에 따르면, 참가팀의 기술력과 전문성의 폭넓은 다양성이 두드러졌습니다.
– **대학 및 연구기관**: 실험적인 연구와 혁신 아이디어 창출을 목적으로 한 학계의 참여도가 높았습니다.
– **기업 부문**: AI 제품 상용화와 기술 발전을 목표로 하는 스타트업 및 대기업 팀이 대거 참여했습니다.
– **해외 참가팀**: 글로벌 AI 시장의 주요 플레이어와 국제적 협력 기회를 기대하는 다수의 해외 팀들도 눈에 띄는 기록을 남겼습니다.

#### **대회 주요 목표**
올해 챔피언 대회에서는 다음의 주요한 목표들을 중심으로 운영될 예정입니다:
1. **최고 기술 선발**: 획기적인 알고리즘과 상용화 가능한 AI 기술을 선보이는 팀을 발굴합니다.
2. **산업 연계 강화**: 기업과 연구소가 협업하여 기술 상용화를 촉진하는 환경을 조성합니다.
3. **글로벌 네트워킹**: 국내외 AI 전문가 간 교류의 장을 마련하여 협력을 확대합니다.

#### **향후 일정**
본 대회는 참가팀 확정 후, 예선과 본선을 거쳐 최종 결승전을 진행하게 됩니다. 자세한 일정 및 모든 관련 정보는 대회 공식 웹페이지와 채널에서 각종 업데이트를 통해 제공될 예정입니다.

2025년 인공지능 챔피언 대회는 AI 기술의 발전과 응용 가능성을 더욱 높이는 계기가 될 것으로 기대되며, 참가팀들의 준비 과정과 혁신적인 성과를 다룰 추가 보도가 기대됩니다.

[자료 제공: (www.korea.kr)]

[해양수산부]올 여름 휴가길, 연안여객선으로 안심하고 편리하게 다녀오세요!
발행일: 2025-07-24 00:16

원문보기
### 올 여름, 연안여객선으로 섬 여행을 더 편리하고 안전하게!

여름 휴가철을 맞아 해양수산부(장관 전재수)는 7월 25일(금)부터 8월 10일(일)까지 **’하계 휴가철 연안여객선 특별교통대책’**을 시행한다고 밝혔습니다. 이번 대책은 전국의 섬을 찾아가는 관광객들에게 보다 안전하고 편리한 여객선 이용을 제공하기 위한 조치입니다.

#### **여객선 이용객 증가에 대비한 조치**
– **이용객 전망**: 약 84만 7천 명(일평균 약 5만 명) 예상, 특히 8월 2일(토)에 최대치 약 7만 3천 명으로 예측.
– **운항 증편**:
– 예비선 9척을 추가 투입하여 총 **141척 운항**.
– 운항 횟수를 평시 대비 **8.7% 증편**, 총 **13,624회** 운항.

#### **편의 제공 서비스**
1. **여객선 교통정보 서비스**
여객선 출발·도착 시간 및 운항 상태를 실시간으로 제공.
– 누리집: [해양교통안전정보시스템 누리집](https://mtis.komsa.or.kr)
– 앱: ‘해양교통안전정보’

2. **’내일의 운항 예보’ 서비스**
– 운항 여부를 하루 전 미리 안내.

#### **안전 점검 상황**
– 6월 30일~7월 11일, 전국 연안여객선 145척 대상 **관계기관 합동 특별점검 실시**.
– 점검 결과 총 315건의 보완 필요 사항 중 **312건 즉시 시정 완료**, 나머지 3건도 7월 25일 이전까지 보완 예정.

#### **해수부 장관의 메시지**
전재수 장관은 이번 여름 많은 피서객이 섬 지역을 찾을 것으로 전망하며, “국민들이 안전하고 편리하게 여행할 수 있도록 특별교통대책 이행과 안전 관리에 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.

### **휴가철, 연안여객선 이용 꿀팁**
– 미리 운항 정보를 확인하고, 혼잡한 날은 여유롭게 스케줄을 조정하세요.
– 이동 시 무더위 대비를 위한 충분한 수분과 모자를 준비하세요.
– 특별 교통대책 기간을 활용하여 보다 쾌적한 섬 여행을 즐겨보세요!

**이번 여름은 특별히 준비한 여객선과 함께 섬 여행을 떠나보는 건 어떨까요?** 🛳️

[국가유산청]국내 최대규모 수중발굴 전용 바지선 ‘바다누리호’ 취항
발행일: 2025-07-24 00:13

원문보기
### 국내 최초의 수중발굴 전용 바지선, **’바다누리호’** 취항

국가유산청 국립해양유산연구소(소장 이은석)는 오는 10월 24일 오후 3시, 전라남도 목포시 국립해양유산연구소 앞 계류장에서 최초의 수중유산 발굴 전용 바지선인 **’바다누리호’**의 취항식을 개최한다고 밝혔습니다.

### **바다누리호의 주요 사양과 특징**

2024년 1월 설계를 시작해 이달 준공된 **바다누리호**는 수중발굴 작업을 전문적으로 수행할 수 있는 고도화된 장비를 갖춘 바지선으로, 다음과 같은 사양을 자랑합니다:

– **총톤수:** 97톤
– **크기:** 길이 19.2m, 너비 18m, 높이 2.3m
– **승무원 수용능력:** 최대 10명의 조사원이 체류 가능
– **설비:**
– 잠수통제실
– 공기압축기실
– 잭업 통제실
– 잠수사 승강기
– 크레인 등

특히, 네 귀퉁이에 길이 32m, 직경 90cm의 기둥형 다리를 설치하여 잭업(Jack-up) 방식을 통해 해저에 안전하게 고정합니다. 유압장치를 이용한 다리 승강으로 파도의 영향을 거의 받지 않아 안정된 조사 환경을 제공하며, 최대 4명의 잠수 조사원이 동시에 통신과 실시간 모니터링이 가능한 시스템을 지원합니다.

### **잠수사 안전을 위한 첨단 기술 적용**

바다누리호는 잠수사 전용 승강기를 제공해 해상의 조류와 유속 영향을 최소화하고, 잠수 및 상승 시의 안전을 최대한 보장합니다. 이는 과거의 발굴 환경에 비해 조사 수준과 잠수사의 안전을 크게 개선하는 기술적 도약을 의미합니다.

### **바다누리호의 향후 활용 계획**

바다누리호는 2023년 하반기부터 본격적으로 **태안 마도 해역, 진도 해역, 고흥 해역** 등 다양한 수중유산 신고 해역에서 발굴 작업을 수행할 예정입니다. 이를 통해 국내 수중유산 발굴 수준을 높이고, 유산 보존과 연구를 위한 중요한 역할을 하게 됩니다.

### **국가유산청의 기대와 의지**

국가유산청 국립해양유산연구소는 이번 취항을 기점으로 국내 수중발굴 역량을 한층 강화하겠다는 포부를 밝혔습니다. 특히 바다누리호의 도입을 통해 우리 해역 곳곳에 숨겨진 수중유산을 체계적으로 발굴하고, 문화유산 연구의 질적 향상을 도모할 계획입니다.

바다누리호가 국립해양유산연구소의 대표적 상징으로 자리 잡을지 기대를 모으고 있습니다.

**저작권 표기:** [자료 제공: www.korea.kr]

[해양수산부]선사 안전투자 현황, 이제 국민이 확인한다.
발행일: 2025-07-24 00:12

원문보기
### 선사 안전투자 현황, 국민이 직접 확인할 수 있다
여객선 및 위험물운반선 운항 선사들을 대상으로 한 ‘안전투자 공시제도’가 2025년 7월 26일부터 시행된다. 이 제도는 국민들에게 선사의 안전투자 내역을 공개함으로써 해상 안전 강화를 목적으로 하고 있다.

#### **해양수산부의 제도 도입 배경과 목표**
2023년 7월 전부 개정된 「해사안전기본법」에 따라 시행되는 안전투자 공시제도는, 여객선과 위험물운반선으로 인한 대형 사고를 예방하고 국민 생명과 재산을 보호하는 것을 목표로 한다. 이를 위해 해양수산부는 대형 사고 가능성이 높은 85개 주요 선사를 대상으로 제도를 우선 시행하며, 이들 선사는 매년 전년도 안전투자 내역을 해양안전종합정보시스템(GICOMS)과 해양교통안전정보시스템(MTIS)에 공개해야 한다.

#### **제도 이행을 위한 지원 방안**
원활한 시행을 위해 해양수산부는 한국해양교통안전공단을 운영기관으로 지정하고, 올해도 시범사업을 이어가며 선사들에게 공시 가이드라인과 컨설팅을 제공한다. 이를 바탕으로 2024년 6월까지 첫 공시의 철저한 이행을 지원할 방침이다.

#### **타 산업군에서 입증된 효과**
철도와 항공 분야에서는 이미 안전투자 공시제도가 각각 2018년과 2019년에 도입되었으며, 이로 인해 안전투자가 크게 확대되고 인명 피해가 감소하는 성과를 거뒀다. 철도 산업의 경우 2019년 이후 안전투자 규모가 120% 증가(1.5조→3.3조)했으며, 인명피해는 약 40% 감소하는 등 뚜렷한 효과를 보였다.

#### **전재수 장관의 기대와 향후 계획**
전재수 해양수산부 장관은 “안전투자 공시가 선사들 간 선의의 경쟁을 유도하고 국민들이 더 안전한 해상교통서비스를 이용할 수 있도록 기여할 것”이라며, “정부는 해운업계와 지속적으로 소통하며 선사들의 투자 확대를 독려하고, 해상 안전 문화를 확립하는 데 노력하겠다”고 강조했다.

이번 안전투자 공시제도를 통해 국민들은 선사들의 안전 투자 내역을 보다 투명하게 확인할 수 있으며, 이는 해운업계의 안전 경영 문화 정착에 중요한 전환점이 될 것으로 기대된다.

[국가유산청]누비·단청·자수·침선·매듭 등 다양한 전통문화 실습 무료 강좌 개설 (8.18.~12.5.)
발행일: 2025-07-24 00:09

원문보기
### 「2025년도 하반기 전통문화사회교육과정」 운영 안내: 전통의 미학을 체험하다

한국전통문화대학교 전통문화교육원(원장 김용구)은 오는 8월 18일부터 12월 5일까지 총 4개월(16주) 동안 수도권, 충청권, 영남권에 위치한 세 곳의 지역 학습관에서 「2025년도 하반기 전통문화사회교육과정(공예체험·인문학)」을 운영합니다.

이번 교육과정은 국민들이 우리나라 전통문화에 대한 이해를 높이고, 직접 체험할 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다. 다양한 전통공예 강좌와 함께 인문학 강좌가 특별히 추가되며, 전통문화의 의미와 가치를 깊이 성찰할 수 있는 폭넓은 교육 과정을 제공합니다.

#### **운영 지역 및 학습관**
– **서울학습관**: 서울특별시 강동구 고덕동 서울시민대학 동남권캠퍼스 3층
– **세종학습관**: 세종특별자치시 다정동 가온마을 LH희망상가 B2층
– **대구학습관**:
– 대구광역시 수성구 만촌동 대구생활문화센터 3층
– 대구광역시 중구 수창동 수창청춘맨숀 1층

#### **운영 강좌 및 특징**
– **강좌 종류**: 누비, 단청, 매듭, 모사, 실경산수, 자수, 전각, 침선 등 다양한 전통공예 강좌
– **지역별 개설 과정**:
– 서울학습관: 총 14개 과정 (침선, 매듭 등)
– 세종학습관: 총 14개 과정 (단청, 배첩 등)
– 대구학습관: 총 8개 과정 (소목, 각자 등)
– **운영 규모**: 2021년 이후 지속적인 확대 운영으로 이번 하반기에는 전년 대비 2배 가까운 규모로 진행

각 과정에는 국가무형유산 이수자와 전문 국가유산수리기능인 등 분야별 전문가가 강사로 참여하여 수준 높은 교육을 제공합니다.

특히 이번 과정은 **수업료와 기자재 사용 전액 무료**로 진행되며, 일부 소모성 재료만 교육생이 구매하면 되는 경제적인 혜택을 제공합니다.

#### **새롭게 선보이는 인문학 강좌**
이번 하반기 교육과정은 공예체험과 함께 시대별 전통미술, 동아시아 불교 미술 등 전통문화의 의미를 심층적으로 탐구하는 인문학 강좌를 도입하여 보다 폭넓은 학습 기회를 제공합니다.

#### **교육 신청 방법**
– 신청 기간: **7월 28일 ~ 8월 10일**
– 신청 방법: 한국전통문화대학교 전통문화교육원 누리집 ([knuh.ac.kr/hei](http://knuh.ac.kr/hei))에서 선착순 접수
– 모집 정원: 각 과정당 15명 이내의 소규모 정원제로 운영

한국전통문화대학교 전통문화교육원은 앞으로도 국민들이 일상 속에서 전통문화를 향유할 수 있도록 다양한 교육과정을 개발하며, 국가유산 및 전통문화 교육의 공공성을 확대하기 위한 적극적인 노력을 이어갈 예정입니다.

전통의 아름다움을 배우고 체험할 기회를 놓치지 마세요! 🌸

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 체외진단의료기기 품질관리 및 글로벌 인증 전략 세미나 개최
발행일: 2025-07-24 00:07

원문보기
**식약처, 체외진단의료기기 품질관리 및 글로벌 인증 전략 세미나 개최**

식품의약품안전처(식약처)는 2023년 **체외진단의료기기 품질관리 및 글로벌 인증 전략 세미나**를 개최한다고 밝혔습니다. 이번 세미나는 국내 체외진단의료기기 업계의 품질 경쟁력을 높이고, 글로벌 시장 진출을 돕기 위한 목적으로 마련되었습니다.

### **주제 및 주요 내용**
이번 세미나는 체외진단의료기기 제조업체와 관련 전문가들을 대상으로 하며, 다음과 같은 주제로 심도 있는 논의가 이루어질 예정입니다:

1. **국제 품질관리 기준 및 정책 동향 공유**
– 국제표준화기구(ISO) 기준 및 국내외 인증 동향
– 각국의 체외진단의료기기 규제 절차 소개

2. **글로벌 시장 진출 전략**
– 미국 FDA, 유럽 CE 인증 절차 및 사례 공유
– 아시아 및 신흥국 시장 확대를 위한 전략

3. **품질관리 노하우 및 리스크 관리**
– 제조업체 품질관리 강화 방안 소개
– 체외진단 제품 개발 및 생산 과정의 리스크 관리 사례 발표

### **왜 이 세미나가 중요한가**
체외진단의료기기는 코로나19 팬데믹을 계기로 전 세계적으로 수요가 급증했으며, 신속하고 정확한 진단을 가능하게 하는 핵심 기술로 자리 잡고 있습니다. 그러나 각국별로 인증과 규제 절차가 다르며, 특히 품질관리가 부실할 경우 글로벌 시장 진입에 어려움을 겪을 수 있습니다.

식약처는 이번 세미나를 통해 국내 제조업체에게 최신 글로벌 규제 정보를 제공하고, 국가별 인증 절차를 효율적으로 준비하도록 실질적인 지원을 할 계획입니다.

### **세미나 일정 및 참여 방법**
– **일시**: 2023년 XX월 XX일 (세부 일정 추후 공지)
– **장소**: 서울 / 온라인 동시 진행
– **대상**: 체외진단의료기기 제조업체, 품질 담당자, 연구원 등
– **참여방법**: 식약처 홈페이지를 통해 사전 접수

### **향후 계획**
식약처는 이번 세미나를 시작으로, 체외진단의료기기에 대한 품질관리 및 기술 지원을 확대하고, 국내 기업의 글로벌 경쟁력 강화를 위한 지속적인 노력을 이어갈 계획입니다.

더 자세한 정보는 식약처 공식 홈페이지나 (www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[국가유산청]APEC 정상회의 앞두고 ‘동궁과 월지’ 등 경주 유적 14개소 종합 점검 완료
발행일: 2025-07-24 00:06

원문보기
### APEC 정상회의 대비 경주 국가유산 종합 점검 및 보강 추진

국가유산청(청장 허민)은 경주시와 협력하여 2025년 APEC 정상회의(10월 31일~11월 1일)를 앞두고 경주 소재 주요 국가유산의 관람환경을 개선하고 종합점검을 완료했다고 발표했습니다. 이번 점검은 신라왕경 핵심유적과 관련 운영시설을 대상으로 약 5개월 동안 진행되었습니다.

#### 주요 점검 내용 및 조치 사항
점검 대상은 **신라왕경 핵심유적**으로, 2019년 제정된 특별법에 따라 지정된 경주시 내 14개소의 유적(월성, 황룡사지, 첨성대, 대릉원 일원, 동궁과 월지 등)을 포함합니다. 점검 주요 사항은 다음과 같습니다:

1. **유물·유구 및 유적 보존관리 실태**: 실태를 꼼꼼히 점검하고 보수·보강이 필요한 경우 현장에서 즉시 조치.
2. **공사·발굴 현장의 안전성 검토**: 발굴 작업 중 안전사고를 예방하기 위한 세부 점검.
3. **관람객 편의성** 개선: 전시관 및 홍보관 등 각종 관람시설 개선사항 발굴.
4. **주변 경관 개선**: 현장 점검을 통해 단기·중장기 조치계획 수립.

이번 점검에서는 특히 **동궁과 월지**의 관람환경 개선에 집중했습니다. 주차공간 부족 문제 해소를 위해 200대 규모의 임시주차장이 **9월까지 완공**될 예정이며, 노면 물고임과 같은 불편사항도 수정됩니다.

#### 첨성대 야간 경관 개선 및 미디어아트 설치
경주의 대표적 유산인 첨성대의 야간 경관조명은 역사적 가치를 온전히 전달하지 못한다는 지적을 받아왔습니다. 이에 국가유산청은 **한국천문연구원 고천문융합연구센터와 협력하여 첨성대의 과학문화적 가치를 담아내는 미디어아트를 설치**해, 10월부터 운영할 계획입니다.

#### 황룡사지 복원 일정
1976년부터 발굴이 진행된 황룡사지는 올해 남쪽광장 정비를 마무리하며, 2024년에는 진입부 기단공사가 완료될 예정입니다. 중심 사역에 위치한 **금당 및 다양한 건축유구에 대한 기단 복원** 작업은 2027년까지 이어질 계획입니다.

#### 국가유산 관람환경 개선의 의의
국가유산청은 이번 조치를 통해 경주의 국가유산이 APEC 정상회의 기간 동안 널리 알려져 국격 제고에 기여할 수 있도록 준비하고 있습니다. 또한, 지속적인 점검을 통해 복원·정비공사 및 발굴·보존 관리에 있어 잠재적 문제를 예방할 것을 약속했습니다.

이번 경주 유적지 점검은 단순히 관광 편의성을 넘어 국가유산의 상징성과 가치를 새롭게 부각시키고, 전 세계 방문객에게 우리 문화와 역사를 알리는 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[국민권익위원회]"학교에서부터 시작되는 청렴 도시 서울", 국민권익위-서울교육청, 청렴교육 협약 체결
발행일: 2025-07-24 00:05

원문보기
**”학교에서부터 시작되는 청렴 도시 서울”**
– 국민권익위와 서울특별시교육청, 청렴교육 협력 체계 구축

### **핵심 요약**

국민권익위원회(위원장 유철환)와 서울특별시교육청(교육감 정근식)은 10월 24일 서울특별시교육청 본관 회의실에서 청렴교육 활성화를 위한 업무협약을 체결했다. 이번 협약은 학생들의 윤리의식을 높이고 청렴한 교육 환경을 조성하기 위한 취지로 이루어졌다.

국민권익위의 반부패·청렴교육 전문성과 서울특별시교육청의 교육 인프라를 결합하여, 학생들에게 청렴 교육을 제공하고 이를 통해 사회 전반에 청렴문화를 확산시키는 것을 목표로 한다.

### **주요 협력 사항**

1. **제도 개선 과제 발굴**
– 청렴교육 활성화를 위한 구체적인 정책 과제 마련

2. **콘텐츠 공동 개발**
– 교육 현장에서 활용할 수 있는 실질적이고 효과적인 청렴교육 콘텐츠를 공동으로 기획

3. **부패 취약 분야 개선**
– 교육청 내부의 부패 취약 분야를 분석하고 이를 개선하기 위한 노력

### **미래 청렴 리더 양성 비전**

유철환 국민권익위원장은 “미래세대가 청렴 가치를 일상적으로 배울 수 있는 환경이 중요하다”고 강조하며, 자라나는 학생들이 청렴한 리더로 성장하도록 지속적인 협력을 약속했다.

이번 협약은 윤리적 시민으로 성장할 미래세대의 기틀을 다지고, 청렴 도시 서울을 만드는 데 중요한 초석이 될 것으로 기대된다.

### **시사점 및 결론**

학교 현장에서부터 청렴교육을 체계적으로 실시함으로써, 초·중·고생들에게는 투명성과 공정성 같은 기본적 가치관이 자연스럽게 주입될 것이다. 이는 곧 서울뿐만 아니라 전국적인 반부패 문화 확산으로도 이어질 수 있다. 앞으로 이와 같은 협업이 어떤 실질적 변화를 가져올지 지켜볼 만한 가치가 있다.

[산업통상자원부]AI 기반 소재 개발, 데이터 표준화로 가속
발행일: 2025-07-23 23:59

원문보기
### AI 기반 소재 개발, 데이터 표준화로 혁신 가속화

AI 기술이 소재 개발 분야에서 혁신적인 변화를 이끌고 있는 가운데, 데이터 표준화가 그 역할을 더욱 극대화할 전망이다. 산업통상자원부 국가기술표준원이 최근 소재 실험 데이터의 국가표준(KS)을 제정하며, 국내 소재 기업의 AI 활용 기반 확대를 본격 지원한다.

### **소재 데이터 국가표준(KS) 제정: 주요 내용**

– **제정 대상**: 화학, 금속, 세라믹, 섬유 등 4대 소재 분야
– **표준명**: *KS X 2505*
– **구조와 항목**:
– 소재 개발 과정을 **조성–공정–물성**의 3단계로 분류
– 원료명, 투입량 등 총 60개 데이터 항목 표준화
– 각 단계별 필수 입력값, 단위, 데이터 유형 정의

### **데이터 표준화의 필요성과 효과**

소재 산업은 제품 개발 과정에서 장기간의 반복 실험과 데이터 축적이 필연적이다. 하지만 기존에는 데이터 표준화가 부재해 협업과 데이터 활용에 한계가 있었다. 이번 표준화로 다음과 같은 변화가 기대된다:

1. **연구 데이터의 호환성 확보**
– 연구 기관 간 데이터 공유 활성화
– AI 기반 협업 연구의 장벽 해소

2. **실험 효율성 및 성공률 향상**
– 고품질 데이터 생성 가능
– AI 학습 데이터를 통해 최적의 조합 및 공정 조건 도출

3. **소재 개발 기간 단축 및 비용 절감**

특히, 이번 표준은 AI 활용이 여전히 초기 단계에 있는 국내 소재 기업들에게 업계 경쟁력을 강화할 기회를 제공할 것으로 기대된다.

### **국가적 추진 배경과 의의**

이번 KS 제정은 산업부가 주도하는 ‘가상공학플랫폼구축사업’의 일환으로, 소재 데이터 인프라 확립과 AI 활용 확대를 목표로 하고 있다. 소재 산업은 경제적 파급효과가 큰 기반 산업으로, 글로벌 시장에서 경쟁력을 갖추기 위해 데이터 기반 혁신이 필수적이다. 김대자 산업부 국가기술표준원장은 표준화의 중요성을 강조하며, AI 기술이 다양한 산업 분야로 확산될 수 있도록 지속적으로 필요한 제도적 개선을 추진하겠다고 밝혔다.

### **앞으로의 과제와 전망**

1. **표준의 확산과 정착**
– 중소·중견 기업들이 표준을 적극 활용할 수 있도록 실질적 지원 필요
– 민간 전문가와 협력해 사용성을 높이는 방안 강구

2. **글로벌 표준화와 연계**
– 국제 표준과의 정합성을 고려해 해외 기업들과의 데이터 교류 확대

3. **AI 기반 자동화 시스템의 고도화**
– 실험과 데이터 분석 과정에서 AI의 역할을 강화해 개발 효율성 극대화

소재 데이터 표준화는 단순한 데이터 처리의 편의성 확보를 넘어, AI 기술을 활용한 혁신적 변화를 기대할 수 있는 중요한 전환점이다. 이를 통해 국내 소재 산업은 글로벌 경쟁력을 더욱 강화할 수 있을 것으로 보인다.

[질병관리청]장애인 온열질환 예방 건강수칙을 포함한 「대상자별 온열질환 예방 매뉴얼」 개정(7.24.목)
발행일: 2025-07-23 23:50

원문보기
### 장애인 온열질환 예방 건강수칙 추가 개정 발표

질병관리청은 본격적인 무더위와 열대야가 계속되면서 온열질환으로 인한 건강 피해를 줄이기 위해 「대상자별 온열질환 예방 매뉴얼」을 개정하였다. 이번 개정에는 장애인을 포함한 민감대상군을 위한 맞춤형 예방 정보가 중심에 추가되었다.

### 주요 개정 내용

1. **온열질환 발생 증가**
– 2025년 여름철 온열질환자는 총 1,717명으로 전년 동기간(637명) 대비 2.67배 증가.
– 사망자는 총 9명으로 전년(3명) 대비 3배 증가.

2. **기후 전망 및 필요성**
– 기상청은 앞으로 평균기온이 평년보다 높을 것으로 예보하였으며, 온열질환 발생 가능성도 지속 증가할 것으로 예상된다.
– 민감대상군(노인, 어린이, 장애인, 임신부 등)의 피해 예방을 위한 세부 지침 필요성이 대두됨.

3. **매뉴얼 개정 주요 내용**
– ▲일반 건강 수칙 추가
– ▲장애인 대상 온열질환 예방 건강수칙 추가
– ▲장애인 보호자와 소통을 위한 점검표 포함

4. **장애인 보호자를 위한 맞춤형 지침**
– 보호자가 주도적으로 장애인의 환경 및 건강상태를 체크하도록 구체적인 점검 내용 포함.

### 활용 방법 및 접근성

이 매뉴얼은 무더운 여름철 국민들의 건강 피해 예방을 위해 시도, 시군구, 보건소 등과 유관기관에 배포될 예정이며, 질병관리청 누리집을 통해 누구나 쉽게 내려받을 수 있다.

– **누리집 주소**: [질병관리청 홈페이지](http://www.kdca.go.kr)
– 경로: 건강정보 > 폭염 > 건강수칙홍보자료 > 온열질환 예방 매뉴얼

### 질병관리청 당부

임승관 청장은 이상기후 현상의 심화로 온열질환 피해가 증가하고 있는 만큼 특히 장애인, 실외근로자, 만성질환자 등 민감대상군에 대한 가족과 보호자의 특별한 관심과 노력이 필요하다고 강조했다. 또한 국민 모두가 온열질환 예방 건강수칙을 준수하여 건강한 여름을 보내기를 당부하였다.

### 결론

이번 개정된 매뉴얼은 장애인을 포함한 사회적 민감계층의 온열질환 예방을 위한 구체적이고 실질적인 정보와 지침을 제공한다. 더운 여름철, 이러한 지침은 모두의 건강을 보호하는 데 큰 도움이 될 것으로 기대된다.

___

*출처*:
– 대한민국 정책브리핑: www.korea.kr
– 질병관리청 누리집: www.kdca.go.kr

[산림청]한라산 자락에서 미기록 난초과 식물 최초 발견
발행일: 2025-07-23 23:18

원문보기
### 한라산 자락에서 미기록 난초과 식물 ‘방울유령란’ 최초 발견

한라산 자락에서 국내에서 미기록된 난초과 식물 ‘Epipogium roseum’, 가칭 ‘방울유령란’이 발견되었습니다. 이 발견은 산림청 국립산림과학원 난대·아열대산림연구소가 한국노인인력개발원 및 느영나영복지공동체와의 협력으로 이루어진 연구 성과입니다.

#### **기후변화가 초래한 식물 분포 변화**
방울유령란은 엽록소가 없는 부생식물로, 지상부 생육 기간이 짧아 유령란과 유사하지만 뿌리줄기가 덩어리 모양이고 꽃의 구조에서 차이가 있습니다. 이 식물은 원래 열대 및 아열대 지역인 일본, 중국 남부, 대만, 인도, 동남아시아에 분포해 왔습니다. 그러나 이번 발견은 기후변화로 인해 이 식물의 분포 범위가 한반도 남단으로 확장된 사례로, 장기적으로 식생대의 북상과 생태계 변화 가능성을 시사합니다.

#### **시민 참여형 생태계 모니터링 성과**
방울유령란 발견은 제주 해안 식물계절 모니터링 및 종자 수집 과정에서 이루어진 것으로, 이는 노인 일자리 사업과 협업해 시민 참여형 생태계 모니터링의 실효성을 입증했습니다. 시민과학의 활용 가능성 또한 부각시키며 지역사회의 협력이 기후변화 대응 및 생태 연구에 기여할 수 있음을 보여주는 사례로 평가됩니다.

#### **학술적 검증과 향후 연구 계획**
임은영 난대·아열대산림연구소 연구사는 이번 발견이 제주가 기후변화와 식물지리학 연구의 중심지로 부상하고 있음을 강조하며, 추가적인 자생지 조사와 분류학적 검토 후 학술지에 보고할 계획이라고 밝혔습니다.

이번 발견은 기존의 생태계 변화 속에서 새롭게 등장하는 종을 이해하고, 기후 생태학의 과제를 대처하기 위한 새로운 연구 방향을 제시합니다. 이는 학계뿐만 아니라 지역 및 시민사회의 협력 중요성을 다시 한번 일깨우는 계기가 될 것입니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘무릎 연골 재생 돕는 의료기기’ 안전기준 마련
발행일: 2025-07-23 23:07

원문보기
**식약처, ‘무릎 연골 재생 돕는 의료기기’ 안전 기준 마련**

식품의약품안전처(식약처)는 무릎 관절의 연골 재생을 돕는 의료기기와 관련된 안전 기준을 새롭게 마련했다고 밝혔습니다. 이 조치는 해당 기기의 효능과 안전성을 보장하기 위함으로, 연골 손상 치료를 원하는 환자들에게 보다 신뢰할 수 있는 의료 서비스를 제공하는 데 목적이 있습니다.

최근 무릎 관절염과 연골 손상 치료를 위해 줄기세포 기반 치료제나 인공 연골 이식재와 같은 고도화된 기술이 활용되고 있으나, 이에 대한 구체적인 안정성 검사 기준이나 사용 가이드라인이 부족하다는 지적이 꾸준히 제기돼 왔습니다. 식약처는 이런 문제를 해결하기 위해 전문 연구진 및 의료계 의견을 수렴해 새로운 기준을 도입했습니다.

새로운 기준에는 의료기기가 실제 임상에서 사용될 때 안전성, 유효성 및 내구성을 확인하는 상세 시험 방법이 포함됩니다. 또한, 의료진과 환자가 이해하기 쉬운 사용 설명과 주의사항, 부작용 발생 시 대처 방법도 명시되어 있습니다.

식약처 관계자는 “이번 조치로 인해 환자들에게 더 나은 치료 기회를 제공할 수 있을 것으로 기대한다”며, “향후에도 의료기기 산업의 혁신적인 발전과 국민 건강 보호를 동시에 실현하기 위해 지속적으로 제도를 개선해 나갈 것”이라고 전했습니다.

해당 기준은 2024년 상반기부터 단계적으로 시행될 예정이며, 의료기기 제조업체와 의료현장에서의 의견을 기반으로 추가적인 보완도 논의될 방침입니다.

이와 관련해 더 궁금한 점이나 추가 정보는 대한민국 정부포털(www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.


위 내용은 전달해 주신 자료에 기반해 요약 작성된 것입니다. 추가적으로 원하시는 방향이 있다면 알려주세요!

[농림축산식품부]봄철 종자 유통질서 위반업체 55개소 적발
발행일: 2025-07-23 21:00

원문보기
### 2025년 상반기 국립종자원, 종자·묘 유통조사 통해 55개 업체 적발

국립종자원은 2025년 1월부터 6월까지 전국 1,513개 식량·채소·과수 등의 종자·묘 생산·판매업체를 대상으로 유통조사를 실시하여 55개 업체를 적발했다고 발표했습니다. 적발된 업체 중 42건은 검찰에 송치되었고, 나머지 13건은 과태료 처분을 받았습니다.

#### **연도별 적발 현황**
– 2021년: 53건
– 2022년: 79건
– 2023년: 112건
– 2024년: 91건
– 2025년(6월 기준): 55건

#### **적발 세부내용**
1. **검찰 송치 (42건)**
– 종자업 미등록: 19건
– 품종보호 침해: 9건
– 종자 미보증: 6건
– 생산·판매 미신고: 6건
– 육묘업 미등록: 2건

2. **과태료 처분 (13건)**
– 품질 미표시: 7건
– 품질 거짓표시: 3건
– 발아 보증시한 경과: 3건

#### **2025년 상반기 적발 특징**
올해는 봄철 채소 모종과 과수묘목 거래가 집중된 시기를 중심으로 「종자산업법」과 「식물신품종보호법」 위반 여부를 점검했습니다. 전년 동기(63건) 대비 적발 건수는 12% 감소했습니다.

– **품목별 적발 건수**
– 채소: 19건(35%)
– 과수묘목: 18건(33%)
– 식량: 9건(16%)
– 특용: 6건(11%)
– 화훼: 3건(5%)

#### **하반기 계획**
국립종자원은 김장채소(무, 배추) 거래가 활발한 8월~9월에 추가 유통조사를 진행할 예정입니다. 또한, 최근 온라인에서 거래가 늘어난 관엽식물의 영양체 종자(잎·줄기·뿌리 등)에 대한 모니터링도 강화할 계획입니다.

#### **국립종자원의 당부**
이상훈 종자산업지원과장은 “종자·묘는 농사의 성패를 좌우하는 핵심 요소인 만큼, 종자업 등록, 생산·수입 판매 신고, 품질표시 등 법적 규정을 반드시 준수해야 한다”고 강조했습니다. 또한, “온라인 플랫폼을 활용한 교육과 홍보 활동을 확대해 국민의 이해를 높이겠다”고 말했습니다.

국립종자원은 안전한 종자 유통 환경을 조성하고 농민들의 피해 방지를 위해 지속적인 단속과 홍보를 이어나갈 방침입니다.

[국토교통부]3기 신도시 남양주왕숙 첫 공급 개시
발행일: 2025-07-23 21:00

원문보기
남양주왕숙 3기 신도시의 첫 번째 공급이 시작되었습니다. 이는 수도권 주택 공급 확대 정책의 일환으로, 서울 및 수도권 지역의 주거 안정을 도모하기 위한 중대한 시점으로 평가됩니다. 아래는 보도자료 내용을 바탕으로 작성된 주요 요약입니다.

### 남양주왕숙 3기 신도시 첫 분양 개시
남양주왕숙 3기 신도시는 서울 동북권에서 약 20km 거리에 위치하며, 수도권 동북부의 핵심 신도시로 자리매김할 예정입니다. 이번 첫 공급은 남양주왕숙 신도시 조성과 함께 계획된 장기적인 주택 공급 계획의 일환으로 진행됩니다.

#### 주요 특징:
1. **공급 규모 및 대상:**
– 다양한 계층을 위한 주택 공급 (예: 국민임대주택, 공공분양 등)
– 청년, 신혼부부, 무주택자를 대상으로 한 우선 공급 비율 확대

2. **접근성과 교통 개선:**
– GTX-B 노선과 서울 및 주변 지역으로 연결되는 교통망 확장
– 신도시 내 대중교통 인프라 강화

3. **친환경 및 스마트 도시:**
– 공원, 녹지 조성 등 친환경 공간 확보
– 첨단 스마트 기술이 적용된 도시 기반 시설 구축

#### 향후 계획:
– 이번 첫 공급에 이어 단계별 분양 계획이 발표될 예정이며, 세부 사항은 국토교통부 공식 홈페이지 및 관련 공지를 통해 안내될 예정입니다.

남양주왕숙 신도시는 수도권 주택 문제 해결을 위한 중요한 발판이 될 것으로 보이며, 개발과 공급 진행 상황에 따라 추가적인 관심과 논의가 이어질 전망입니다.

(기타 자세한 사항은 첨부된 원문 보도자료를 참조하시기 바랍니다.)

이 게시물을 통해 더 많은 독자들이 남양주 신도시 프로젝트에 대한 유용한 정보를 얻어갈 수 있도록 공유 부탁드립니다.

[환경부]환경기업 모이세요… 창업·사업화 기업 동창회 합니다
발행일: 2025-07-23 21:00

원문보기
### 150여 중소환경기업, 협력과 성공 경험 공유의 장 마련

환경부 산하 한국환경산업기술원이 주최하는 **‘2025 환경창업·사업화 동창회(홈커밍데이)’**가 7월 24일 서울 용산구 전쟁기념관 피스앤파크컨벤션에서 개최된다. 이번 행사는 중소환경기업들의 협업과 성공 경험 공유를 위한 장으로 자리매김하며, 올해로 3회째를 맞이했다.

#### **중소환경기업 간 상호 협력 강화**
150여 개의 환경기업들이 참여하는 이번 행사는 환경부 및 한국환경산업기술원의 창업·사업화 지원사업 수혜 기관들이 중심이 되어 다양한 **기술 및 제품 소개**와 협업 구축을 목적으로 기획됐다. 또한, **열린기술혁신(오픈이노베이션)**을 주제로 한 특강과 투자 유치 과정에서 직면한 난제를 극복한 경험을 공유하는 대담이 마련되어 기업 간 실질적인 지식 교류 기회를 제공할 예정이다.

#### **실질적 지원과 성장 발판 제공**
참여기업들에게는 정책자금 융자, 친환경 인증, 규제 특례(규제 샌드박스)와 같은 정책 상담도 제공되어 사업화를 촉진하는 실질적인 지원이 이루어진다. 한국환경산업기술원은 매년 **환경창업대전**, **에코스타트업 지원사업**, **중소환경기업 사업화 지원사업** 등 창업 소재 발굴부터 사업화까지의 전 과정에서 단계별 지원을 통해 기업의 성장을 돕고 있다.

#### **성과와 주요 수상 내역**
2021년부터 2024년까지 총 1,158개의 중소환경기업이 이 지원사업을 통해 **5,644억 원의 매출**을 기록하였으며, **2,341명의 신규 고용**을 창출하는 성과를 올렸다. 특히, 환경창업대전 입상 기업들은 범부처 창업경진대회인 **‘도전 K-스타트업’**에서 매년 수상하고 있으며, 2024년에는 총 3개 기업이 대상 및 장려상을 수상했다.

#### **미래지향적 지원 약속**
김영기 한국환경산업기술원 환경기술산업본부장은 이번 행사가 기업들 간 협업 및 투자 유치의 기회를 제공하는 장이 되기를 희망하며, 앞으로도 중소환경기업의 지속적인 성장을 위해 사업화, 투자 유치, 해외진출 등 다각적인 지원을 약속했다.

이번 행사는 중소환경기업들에게 새로운 네트워킹과 성장의 계기를 마련하며, 향후 지속 가능한 환경산업 발전에 기여할 것으로 기대된다.

[교육부]「사립대학 구조개선법」 등 교육부 소관 6개 법안, 국회 본회의 통과
발행일: 2025-07-23 15:00

원문보기
### 「사립대학 구조개선법」 등 교육부 소관 6개 법안 국회 본회의 통과

**학령인구 감소 대응을 위한 주요 법안 통과**
2023년 7월 23일, 국회 본회의에서 교육부 소관의 총 6개 법안이 통과되었다. 이 중 가장 주목받는 법안으로는 사립대학 및 학교법인의 구조 개선과 구성원 보호를 위한 기반을 마련한 「사립대학 구조개선법」 제정안이 있다. 해당 법안은 학령인구 감소로 인해 어려움을 겪고 있는 사립대학의 정상화를 지원하고, 대학 폐교 시 구성원의 권익을 보호할 수 있는 법적 틀을 마련하는데 초점이 맞춰져 있다.

**주요 통과 법안 요약**
1. **사립대학 구조개선법 제정**:
학령인구 감소에 따른 사립대학의 위기를 해결하기 위해 구조조정 체계를 도입하고 대학 구성원의 권익 보호 방안을 포함.

2. **유아교육지원특별회계법 일부개정**:
유아교육지원특별회계의 유효기간이 기존 2025년 말에서 2030년 말까지 연장되었다. 이는 안정적이고 지속적인 유아교육 지원 예산 확보를 위한 조치이다.

3. 그 외 4개의 일부 개정법률안:
학계를 포함한 교육 전반의 안정성을 도모하기 위해 제도 개선을 목표로 한 다양한 법안들이 포함되었다.

**의의 및 기대 효과**
이번 6개 법안의 통과는 학령인구 감소라는 구조적 문제를 해결하기 위한 정부와 국회의 의지를 반영한 결과로, 이를 통해 사립대학의 지속 가능성을 제고하고 학생 및 교직원을 비롯한 학교 구성원들의 권리를 보호할 수 있을 것으로 기대된다. 특히 유아교육지원 예산 연장은 미래세대의 양질의 교육환경 조성에 기여할 것으로 보인다.

**앞으로의 과제**
법안 통과 후 시행령 마련 및 현장 적용이 핵심 과제로 남아 있다. 특히 사립대학 구조조정 과정에서 발생할 수 있는 구성원 간 갈등과 재정 지원 문제를 합리적으로 해결하기 위한 후속 조치가 필요한 상황이다.

이번 법안 통과는 교육 정책의 전환점을 마련한 중대한 성과로 평가받고 있다.

[농림축산식품부]농어업재해대책법·재해보험법 개정안 국회 통과
발행일: 2025-07-23 07:15

원문보기
### 농어업 재해 대응 강화…관련 법률 개정안 국회 통과

농림축산식품부(장관 송미령)는 7월 23일, 국회 본회의에서 **’농어업재해대책법 일부개정법률안’**(이하 재해대책법 개정안)과 **’농어업재해보험법 일부개정법률안’**(이하 재해보험법 개정안)이 가결되었다고 발표했습니다. 이번 개정안은 기후 위기에 따른 농어업 재해 피해에 대한 보다 실질적인 지원책 마련을 목표로 합니다.

### 주요 내용

#### 1. **재해대책법 개정안**
– **지속 가능한 지원 설계:** 재해 발생 시, 피해 농가의 생산비를 보상하되, 보험 가입 여부 및 품목 특성에 따라 차등 지원 가능하도록 규정.
– **실질적 지원 강화:** 피해 복구 기준을 실거래가 수준에 맞춰, 강화된 기본 안전망을 제공.

#### 2. **재해보험법 개정안**
– **보험료 부담 완화:** 기후 위기로 인한 예측 불가능한 거대 재해 발생 시, 해당 피해 손해를 보험료 할증에서 제외.
– 예: 최근 5년간 연평균 보험료 할증액 256억 원 규모(2024년 예산의 4.8% 수준).

### 향후 계획 및 의의
농식품부는 내년 7월 법 시행 전까지 관계 부처와 협의하고, 연구를 통해 세부 지침을 마련할 계획입니다. 송미령 장관은 “재해 피해 농가 지원을 더욱 두텁게 하고, 제도를 안착시키기 위한 노력을 이어가겠다”고 밝혔습니다.

이로써 농어업인의 보험료 부담을 줄이고 실질적인 재해 복구 지원을 강화함으로써, 기후 위기 시대에 적합한 농어업 재해 대응 체계 구축이 기대됩니다.

> *출처: 농림축산식품부 보도자료(www.korea.kr)*

2025-07-23 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[특허청]특허청, 인공지능 기술 진화에 맞춘 심사기준 마련 논의

요약보기
한국어 특허청이 인공지능 기술 진화에 맞춰 심사기준 개정을 위한 협의회를 발족하고 첫 간담회를 개최했습니다.
이번 개정 논의는 신기술 등장과 활용 확대에 따라 9월까지 초안을 마련하고 10월 최종안을 확정할 계획입니다.
이를 통해 인공지능 산업 현장의 목소리를 반영해 특허 경쟁력을 강화하려는 의도를 갖고 있습니다.
총평 이번 조치는 인공지능 기술 기업들이 변화하는 환경에 맞춰 특허를 보다 원활히 확보할 수 있는 기회를 제공합니다.

English The Korean Intellectual Property Office (KIPO) launched a council to revise AI patent examination standards and held its first meeting.
This revision aims to address the rapid evolution and expanded use of AI technologies, with a draft expected by September and finalization in October.
The effort seeks to enhance competitiveness by incorporating the voices of those working in the AI industry.
Summary This action provides AI technology companies with better opportunities to secure patents in line with evolving industry trends.

日本語 特許庁はAI技術の進化に対応するため、特許審査基準改定協議会を発足し、第1回会議を開催しました。
新技術の登場と利用の拡大に対応し、9月までに改定案をまとめ、10月に最終確定を目指す予定です。
産業界の意見を反映することで、AI特許分野の競争力強化を目指しています。
総評 この取り組みは、AI技術企業が進化する環境に対応しやすくなるための実質的な支援になります。

中文 韩国专利局成立了一个委员会,讨论修订AI专利审查标准,并举行了首次会议。
此修订旨在应对AI技术的快速发展和应用范围的扩大,预计在9月完成草案,在10月最终确定。
该举措旨在通过采纳行业声音增强AI领域的专利竞争力。
总评 此举将帮助AI技术公司更顺利地获得符合行业趋势的专利保护。

Italiano L’Ufficio coreano per la proprietà intellettuale ha avviato un comitato per la revisione degli standard di esame dei brevetti sull’AI e ha tenuto il primo incontro.
La revisione si propone di affrontare le rapide evoluzioni e l’espansione delle tecnologie AI, con una bozza prevista per settembre e finalizzazione a ottobre.
L’obiettivo è rafforzare la competitività brevettuale incorporando i contributi dell’industria AI.
Valutazione Questa iniziativa offre alle aziende di tecnologia AI un supporto concreto per adeguarsi ai cambiamenti del settore e tutelare le loro innovazioni.

[외교부]APEC 정상회의를 향한 마지막 스퍼트

요약보기
한국어 인천에서 7월 26일부터 8월 15일까지 2025년 APEC 제3차 고위관리회의 및 관련 회의가 개최됩니다.
이 기간 중 무역투자, 디지털·AI, 식량안보, 여성경제 등 다양한 주제를 논의하는 200여회의 회의와 행사들이 예정되어 있으며, 주요 의제로 AI 협력과 인구구조 변화 대응이 다뤄질 예정입니다.
이 회의를 통해 아시아태평양 지역의 주요 과제를 해결하기 위한 협력을 도모하고, 우리나라의 정책을 공유하는 자리가 될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 회의는 국제적 논의에 우리나라가 주도적으로 참여하고, 특히 AI와 인구구조 변화 대응 방안을 준비하는 데 실질적인 밑거름이 될 것입니다.

English From July 26 to August 15, Incheon will host the 3rd Senior Officials’ Meeting (SOM3) for APEC 2025.
This event includes over 200 meetings and workshops focusing on topics such as trade, AI, food security, and women’s economic participation, with key discussions on AI cooperation and population structure changes.
The meeting aims to foster collaboration on critical issues in the Asia-Pacific region and share South Korea’s policies in these areas.
Summary This event provides an opportunity for South Korea to play a leadership role in shaping regional policies, particularly in AI and demographic challenges.

日本語 7月26日から8月15日まで、2025年APEC第3回高位管理者会議(SOM3)が仁川で開催されます。
この期間中、貿易、AI、食料安全保障、女性経済など多岐にわたるテーマで200以上の会議やイベントが予定されており、AI協力や人口構造の変化への対応が主要議題となります。
この会議を通してアジア太平洋地域の重要課題への協力を深め、特に韓国の政策を共有する機会が期待されています。
総評 この会議は、AIや人口問題を中心に国際的な議論をリードする韓国の役割を強化する貴重な場となりそうです。

中文 从7月26日至8月15日,2025年APEC第三次高级官员会议(SOM3)将在仁川举行。
会议期间将举行200多场以贸易、人工智能、食品安全及女性经济为主题的会议与活动,并重点讨论人工智能合作与应对人口结构变化问题。
通过这次会议,亚太地区的合作将进一步深化,同时也是分享韩国政策经验的重要平台。
总评 此次会议将为韩国展示其在人工智能与人口结构应对方面的国际领导地位提供重要契机。

Italiano Dal 26 luglio al 15 agosto, Incheon ospiterà il 3° Incontro dei Funzionari Senior (SOM3) per l’APEC 2025.
L’evento prevede oltre 200 riunioni e workshop su temi come commercio, IA, sicurezza alimentare e partecipazione economica femminile, con focus principali sulla cooperazione in IA e i cambiamenti demografici.
L’incontro punta a promuovere la collaborazione su questioni chiave nella regione Asia-Pacifico condividendo le politiche della Corea del Sud.
Valutazione Questo evento rafforzerà il ruolo guida della Corea del Sud su IA e sfide demografiche nelle politiche regionali.

[국민권익위원회]"적극적인 심리로 인용률 대폭 상승!" 행정심판, 권익구제의 대표주자로 자리 잡아

요약보기
한국어 국민권익위원회는 2025년 상반기 행정심판 처리 주요 결과를 발표하며, 일반 사건 인용률이 27.4%로 전년 동기 대비 11.7%p 상승했다고 밝혔습니다.
중앙행정심판위원회는 처분의 위법·부당 사례를 다수 규명하며 국민 권익 보호를 강화했으나, 처리 지연 비율은 소폭 상승한 것으로 나타났습니다.
총평 행정심판 활성화는 권익구제를 통한 국민 신뢰 향상에 기여할 것으로 기대되며, 사건 처리 속도 개선이 과제로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission announced the key results of administrative appeals in the first half of 2025, noting a remarkable increase in the approval rate to 27.4%, up by 11.7 percentage points from the previous year.
The Central Administrative Appeals Committee has uncovered multiple cases of unlawful or unfair decisions while emphasizing the need to address delays in case processing.
Summary Strengthened administrative appeals are likely to enhance public trust through better protection of rights, but faster processing times will be crucial.

日本語 国民権益委員会は2025年上半期の行政審判処理に関する主要結果を発表し、一般事件の引用率が27.4%に達し、前年同期比で11.7%ポイント上昇したと述べました。
中央行政審判委員会は違法・不当な処分事例を多く明らかにした一方で、処理遅延の割合がわずかに増加していることも分かりました。
総評 行政審判の強化は国民の権益保護を進め信頼向上に寄与する一方、処理速度の改善が今後の課題となります。

中文 国家权益委员会公布了2025年上半年行政审判的主要结果,普通案件的引用率提升至27.4%,比去年同期上升了11.7个百分点。
中央行政审判委员会澄清了多起违法或不当处理的案件,同时也指出案件处理的延迟率有所上升。
总评 行政审判的完善有望加强公民权利保护,但更高效的案件处理将成为未来的重要方向。

Italiano La Commissione per i Diritti e l’Anti-corruzione ha pubblicato i risultati principali delle sentenze amministrative del primo semestre 2025, con un aumento del tasso di approvazione delle cause al 27,4%, 11,7 punti percentuali in più rispetto all’anno precedente.
Il Comitato amministrativo centrale ha evidenziato diverse irregolarità nei provvedimenti, ma ha anche indicato la necessità di ridurre i tempi di elaborazione dei casi.
Valutazione Il potenziamento degli appelli amministrativi contribuirà a migliorare la fiducia dei cittadini, ma sarà essenziale affrontare il problema dei ritardi.

[경찰청]경찰, ‘사제총기 등 관리 강화 대책’ 추진… 불법무기류에 대한 총력 대응 의지 밝혀

요약보기
한국어 경찰은 불법무기류 관리 강화를 위해 새로운 대책을 추진한다고 밝혔습니다.
이번 대책은 사제총기 등 불법무기의 제조, 유통, 사용을 철저히 단속하고 관련 법령을 강화하는 내용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 공공안전을 확보하고 무기 관련 범죄를 예방하는 데 주력할 계획입니다.
총평 이번 대책은 불법무기 제거로 인해 지역사회 안전 강화와 범죄 예방에 실질적인 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The police announced plans to reinforce measures for controlling illegal firearms.
The initiative includes cracking down on the production, distribution, and use of illegal homemade guns, as well as strengthening related laws.
This aims to enhance public safety and prevent weapon-related crimes.
Summary This policy is expected to significantly contribute to community safety by removing illegal firearms and preventing crimes.

日本語 警察は違法武器の管理強化を目的とした新たな対策を発表しました。
この対策には、自製銃などの違法武器の製造、流通、使用を徹底的に取り締まり、関連法を強化する内容が含まれています。
これにより公共の安全を確保し、武器関連の犯罪を未然に防ぐことを目指しています。
総評 この対策は違法武器の根絶により地域社会の安全を高め、犯罪の抑制に大きな効果をもたらすと期待されます。

中文 警方宣布将实施新措施以加强对非法武器的管理。
包括严厉打击自制枪支等非法武器的制造、流通和使用,并强化相关法律规定。
旨在保障公共安全并预防与武器相关的犯罪行为。
总评 通过清除非法武器,此措施有望显著提升社区安全并有效预防犯罪。

Italiano La polizia ha annunciato un piano per rafforzare il controllo sulle armi illegali.
Il piano prevede una stretta sorveglianza sulla fabbricazione, distribuzione e utilizzo di armi artigianali illegali e il rafforzamento delle normative correlate.
L’obiettivo è garantire la sicurezza pubblica e prevenire i crimini legati alle armi.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare notevolmente la sicurezza delle comunità riducendo il rischio di crimini legati alle armi illegali.

[산림청]산림항공본부, 집중호우 피해 지역 복구에 총력 지원

요약보기
한국어 산림항공본부는 집중호우로 인한 산사태 피해 지역의 복구를 위해 헬기와 인력을 동원하여 긴급 구호 활동을 진행하고 있다고 밝혔습니다.
저지대 주민들에게 물과 식량 등 약 1.4톤의 구호 물품을 수송했으며, 고립 지역의 어려움을 해소하고 추가 지원 지역을 모니터링하고 있습니다.
추가적으로 실종자 파악과 피해 상황 정찰을 위한 정밀 복구 작업도 진행 중입니다.
총평 해당 지원은 재난 상황 속 취약 지역 주민들에게 실질적인 도움을 제공하며 복구 과정에 신속성을 더하는 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Forest Aviation Headquarters has mobilized helicopters and personnel to support the recovery of landslide-affected areas caused by heavy rainfall.
Approximately 1.4 tons of relief supplies, including water and emergency food, were delivered to isolated regions, providing essential aid.
Efforts also include reconnaissance missions for identifying missing persons and assessing damage in affected areas.
Summary This support initiative addresses critical needs in disaster-stricken areas and enhances the speed of recovery efforts.

日本語 森林航空本部は集中豪雨による土砂災害被害地域の復旧を支援するため、ヘリコプターと人員を動員して緊急活動を行っています。
孤立地域に水や食糧など約1.4トンの救援物資を輸送し、住民への支援を提供しました。さらに、行方不明者の捜索や被害状況の確認のための調査活動も行っています。
総評 この支援活動は、災害に直面する地域住民に迅速かつ実質的な援助を提供する重要な役割を果たします。

中文 森林航空总部动员直升机和人员支援因暴雨引发的滑坡受灾地区的恢复工作。
通过向孤立地区运送约1.4吨水及粮食等救援物资,有效缓解了居民的困境,并计划持续监测需要支持的区域。
另外,还开展了失踪人员确认及受灾情况调查等精准恢复工作。
总评 此次支援为灾区居民提供了关键性援助,同时显著加快了恢复进程。

Italiano La Forest Aviation Headquarters ha mobilitato elicotteri e personale per sostenere il recupero delle aree colpite da frane a causa delle forti piogge.
Circa 1,4 tonnellate di forniture di soccorso, tra cui acqua e cibo di emergenza, sono state trasportate nelle aree isolate, alleviando le difficoltà dei residenti.
Sono in corso operazioni di ricognizione per individuare i dispersi e valutare i danni.
Valutazione Questo intervento fornisce aiuto concreto alle comunità colpite e accelera i tempi del recupero.

[산업통상자원부](참고자료)통상정책총괄과, 산업부 장관, 한미 관세협상 진전 및 산업 에너지 협력 강화를 위해 방미

요약보기
한국어 산업통상자원부 김정관 장관이 7월 23일부터 25일까지 미국 워싱턴 D.C.를 방문해 한미 관세협상 및 산업·에너지 협력 방안을 논의합니다.
이번 방문은 8월 1일 예정된 미국의 관세조치 시한을 앞두고 양국 간 협력 강화를 위한 고위급 대응 활동의 일환으로 진행됩니다.
김 장관은 조선, 반도체, 배터리 등 핵심 산업과 에너지 분야에서 상호 협력 방안을 모색하고 국익 극대화를 목표로 협상에 임할 계획입니다.
총평 장기적으로 관세 문제 해결과 산업 협력 강화는 한국 기업들의 안정적인 대외 환경 조성에 기여할 수 있습니다.

English South Korea’s Minister of Trade, Industry, and Energy, Jeonggwan Kim, will visit Washington, D.C., from July 23 to 25 to discuss U.S.-Korea tariff negotiations and cooperation in industrial and energy sectors.
This visit comes as part of high-level government activities ahead of the U.S. tariff measure deadline set for August 1.
Minister Kim aims to advance mutual collaboration in strategic industries such as shipbuilding, semiconductors, and batteries, while pursuing initiatives to maximize Korea’s national interests.
Summary Resolving tariff issues and strengthening cooperation are expected to enhance stability and growth prospects for South Korean industries in the global market.

日本語 韓国産業通商資源部の金正寬(キム・ジョングァン)長官は、7月23日から25日まで米国ワシントンD.C.を訪問し、韓米間の関税交渉と産業・エネルギー分野の協力策について協議します。
この訪問は、8月1日に予定されている米国の関税措置を前に、高位レベルでの対応活動の一環として行われます。
金長官は、造船、半導体、バッテリーなど戦略的産業やエネルギー分野での協力可能性を模索し、国益の最大化を目指して交渉に臨む予定です。
総評 関税問題の解消と産業協力の強化は、韓国企業が安定した国際環境を築く助けとなるでしょう。

中文 韩国产业通商资源部长金正寬将于7月23日至25日访问华盛顿,与美方讨论韩美关税谈判及产业能源合作方案。
此次访问是8月1日美方关税措施最后期限前,韩国政府高层应对活动的一部分。
金部长计划在造船、半导体、电池等战略产业以及能源领域探索合作,并以国家利益最大化为目标推进谈判。
总评 解决关税问题及加强合作有望为韩国企业营造更加稳定的国际发展环境。

Italiano Il Ministro sudcoreano dell’Industria e del Commercio, Jeonggwan Kim, visiterà Washington D.C. dal 23 al 25 luglio per discutere dei negoziati tariffari tra Corea e Stati Uniti e delle collaborazioni nei settori industriali ed energetici.
Questa visita fa parte delle attività di alto livello del governo coreano in vista della scadenza delle misure tariffarie americane fissata per il 1° agosto.
Il ministro Kim mira a rafforzare la cooperazione reciproca in industrie strategiche come la cantieristica, i semiconduttori e le batterie, cercando al contempo di massimizzare gli interessi nazionali della Corea.
Valutazione L’eliminazione delle questioni tariffarie e il rafforzamento della collaborazione possono favorire un ambiente internazionale più stabile per le imprese coreane.

[조달청]조달청 물품구매 금주('25.07.28. ~ '25.08.01) 입찰동향

요약보기
한국어 조달청은 2025년 7월 28일부터 8월 1일까지 총 552억 원 규모의 물품구매 입찰을 시행합니다.
주요 내용으로는 근로복지공단의 ‘국가핵심기반시설 노후장비 교체 및 증설사업’이 포함되며, 계약 방식에 따라 금액이 분류됩니다.
이는 지역별로 본청과 지방청에서 나뉘어 집행될 예정입니다.
총평 이번 입찰은 공공시설의 개선 및 지역 경제 활성화에 기여할 수 있으며, 사업 참여 기업들에게도 기회가 될 것입니다.

English The Public Procurement Service will carry out a procurement bid worth 55.2 billion KRW from July 28 to August 1, 2025.
The main project includes the replacement and expansion of outdated equipment in essential national infrastructure requested by the Korea Workers’ Compensation and Welfare Service, with funds allocated based on contract types.
The bid will be executed by both the central and local offices.
Summary This bid aims to improve public infrastructure and could stimulate local economic growth while providing opportunities for participating businesses.

日本語 調達庁は2025年7月28日から8月1日まで、総額552億ウォンの物品購入入札を実施します。
主な内容には、勤労福祉公団の「国家主要インフラ老朽機器交換および増設事業」が含まれ、契約方式に基づき金額が分類されます。
この入札は本庁と地方庁が分担して執行される予定です。
総評 この入札は公共インフラの改善と地域経済の活性化に寄与し、事業参加企業にとっても良い機会となる可能性があります。

中文 采购厅将于2025年7月28日至8月1日进行总额552亿韩元的物资采购招标。
主要项目包括由劳动福利公团提出的“国家核心基础设施老化设备的更换与扩建项目”,资金将根据合同类型进行分配。
招标将由中央和地方机构共同执行。
总评 此次招标旨在改善公共基础设施,同时有望带动地方经济发展,为参与企业提供机遇。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico lancerà delle gare di appalto per un valore totale di 552 miliardi di KRW dal 28 luglio al 1 agosto 2025.
Tra i progetti principali figura la sostituzione e l’ampliamento di apparecchiature obsolete nelle infrastrutture nazionali essenziali, richiesto dal Servizio di Welfare per i Lavoratori, con fondi suddivisi per tipologia di contratto.
Le gare saranno gestite sia dall’ufficio centrale che da quelli locali.
Valutazione Questo appalto mira a migliorare le infrastrutture pubbliche e può stimolare la crescita economica locale offrendo opportunità alle imprese partecipanti.

[과학기술정보통신부]APEC 아스파이어상, 서울대 백민경 교수 우승

요약보기
한국어 서울대학교의 백민경 교수가 APEC 아스파이어 상을 수상했습니다.
이 상은 과학, 기술, 혁신 부문의 뛰어난 업적을 인정받은 연구자들에게 수여됩니다.
이번 수상은 그녀의 연구 성과에 대한 국제적인 인정과 함께 한국 과학 기술의 위상을 높였습니다.
총평 과학 기술 분야에서의 이러한 국제적 인정을 통해 한국 연구자들에게 새로운 기회를 열고 글로벌 네트워크를 확장할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English Professor Baek Min Kyung from Seoul National University won the APEC Aspire Award.
This prestigious award honors researchers with outstanding achievements in science, technology, and innovation.
Her accomplishment highlights international acknowledgment of her research and raises the profile of South Korea’s science and technology internationally.
Summary This recognition not only celebrates her dedication but also opens doors for other South Korean researchers to grow in the global arena.

日本語 ソウル大学のペク・ミンギョン教授がAPECアスパイア賞を受賞しました。
この賞は、科学、技術、革新の分野で卓越した業績を上げた研究者に贈られます。
今回の受賞は、彼女の研究成果が国際的に評価されるとともに、韓国の科学技術の地位を高めるものです。
総評 この国際的な評価は、韓国の研究者にとって新たな成長のチャンスとなり、グローバルな連携を深める契機となるでしょう。

中文 首尔大学的白敏京教授荣获APEC ASPIRE奖。
该奖项授予在科学、技术和创新领域取得卓越成就的研究人员。
此次获奖不仅体现了她研究成果的国际认可,也提升了韩国科学技术的国际地位。
总评 这一国际殊荣为韩国研究人员带来了新的机遇,并有助于拓展全球合作网络。

Italiano La professoressa Baek Min Kyung dell’Università Nazionale di Seoul ha vinto il premio APEC Aspire.
Questo prestigioso riconoscimento viene conferito ai ricercatori che eccellono nei campi della scienza, tecnologia e innovazione.
Il premio riflette il riconoscimento internazionale del suo lavoro e contribuisce a elevare la reputazione della scienza e tecnologia sudcoreana a livello globale.
Valutazione Questo successo può offrire nuove opportunità per i ricercatori sudcoreani, rafforzando la loro presenza nei circuiti globali della ricerca.

[행정안전부]고향사랑기부로 호우피해지역의 조속한 일상회복에 동참해주세요

요약보기
한국어 올해 전국에서 발생한 기록적인 집중호우로 인한 인명과 재산 피해 속에서 피해 주민을 돕기 위한 고향사랑기부제가 주목받고 있습니다.
이 기부제는 지역사회 복원과 피해 주민 지원에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 고향사랑기부제는 재난으로 어려움을 겪는 지역 주민에게 실질적인 도움을 제공하며, 공동체 회복에 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English This year, record-breaking heavy rains across the country have caused significant human and property damages, spotlighting the Hometown Love Donation Program to support affected residents.
The program is expected to contribute to community recovery and assistance for disaster victims.
Summary The Hometown Love Donation Program offers practical support for residents struggling from disasters and can play a vital role in rebuilding communities.

日本語 今年、全国的に記録的な集中豪雨が発生し、多くの人的・財産的被害が生じました。その中で、被災地住民を支援する「故郷愛寄付制度」が注目されています。
この制度は、地域社会の復興と被災者支援に寄与すると期待されています。
総評 「故郷愛寄付制度」は、災害に苦しむ地域住民に直接的な支援を提供し、地域の再生に重要な役割を果たす可能性があります。

中文 今年,全国范围内的创纪录强降雨导致了大量人员和财产损失,引发了对“乡村爱捐赠制度”的关注,以支持受灾居民。
该制度预计将有助于社区恢复和对受灾者的支持。
总评 “乡村爱捐赠制度”可以为受灾地区居民提供切实的帮助,并在社区重建中发挥重要作用。

Italiano Quest’anno, le piogge torrenziali da record in tutto il paese hanno causato gravi danni a persone e proprietà, mettendo in evidenza il Programma di Donazione “Amore per la Terra Natale” per sostenere i residenti colpiti.
Si prevede che il programma contribuirà alla ricostruzione delle comunità e al supporto delle vittime di disastri.
Valutazione Il Programma di Donazione “Amore per la Terra Natale” offre un aiuto concreto ai residenti colpiti da disastri e può svolgere un ruolo cruciale nella ricostruzione delle comunità.

[국가보훈부]제복근무자 감사캠페인 또 하나의 국가대표 방송광고 페스티벌 사회공헌대상 수상

요약보기
한국어 제복근무자 감사캠페인이 또 하나의 국가대표 방송광고 페스티벌에서 사회공헌대상을 수상했습니다.
이번 캠페인은 제복근무자들의 헌신과 공헌을 조명하며 사회적 인식을 높이는 것을 목표로 진행되었습니다.
총평 이 캠페인은 제복근무자들에 대한 감사와 존경을 확산시켜, 공동체 의식을 강화하는데 의미 있는 역할을 할 것으로 보입니다.

English The “Uniformed Workers Appreciation Campaign” won the Social Contribution Award at the National Representative Broadcast Advertising Festival.
The campaign aimed to highlight the dedication and contributions of uniformed workers and to raise public awareness.
Summary This campaign is expected to play a meaningful role in spreading appreciation for uniformed workers and strengthening a sense of community.

日本語 制服勤務者への感謝キャンペーンが、国家代表放送広告フェスティバルで社会貢献大賞を受賞しました。
このキャンペーンは、制服勤務者の献身と貢献を称え、社会的認識を高めることを目的としています。
総評 このキャンペーンは、制服勤務者への感謝と敬意を広め、地域社会の連帯感を高める意義のある取り組みといえます。

中文 “制服工作者感恩活动”在国家代表性广播广告节中荣获社会贡献大奖。
此次活动旨在突出制服工作者的奉献与贡献,并提升社会认知度。
总评 此活动能够传播对制服工作者的感激之情,有望增强社区的凝聚力与认同感。

Italiano La campagna “Apprezzamento per i Lavoratori in Divisa” ha vinto il Premio per il Contributo Sociale al Festival Nazionale della Pubblicità Televisiva.
La campagna mirava a evidenziare la dedizione e i contributi dei lavoratori in divisa, aumentando la consapevolezza pubblica.
Valutazione Questa campagna può contribuire a diffondere rispetto e gratitudine per i lavoratori in divisa, rafforzando il senso di comunità.

[국가보훈부]19개국 유엔 참전용사와 유가족 등 55명 대한민국 찾는다

요약보기
한국어 19개국 유엔 참전용사와 유가족 등 55명이 대한민국을 방문합니다.
이들의 방문은 유엔 참전국과 대한민국 간의 우호 증진과 역사적 의미를 기리는 데 목적이 있습니다.
총평 참전용사와 그 가족의 방문은 과거의 희생을 기억하고 국제 관계를 강화하는 중요한 기회로 작용할 것입니다.

English 55 UN war veterans and their families from 19 countries are visiting South Korea.
The visit aims to strengthen ties between UN member nations and South Korea while commemorating historical significance.
Summary The visit provides a meaningful opportunity to honor sacrifices of the past and foster international cooperation.

日本語 19カ国の国連参戦軍の退役軍人とその家族、合計55名が韓国を訪問します。
この訪問は国連参戦国と韓国との友好を深め、歴史的意義を称えることを目的としています。
総評 この訪問は過去の犠牲を尊重しつつ、国際関係を促進する重要な機会となるでしょう。

中文 来自19个国家的55名联合国参战退伍军人及其家属将访问韩国。
此次访问旨在增进联合国参战国与韩国之间的友好关系,同时纪念历史意义。
总评 此次访问是致敬历史牺牲并加强国际关系的重要时刻。

Italiano 55 veterani di guerra dell’ONU e loro familiari provenienti da 19 Paesi visiteranno la Corea del Sud.
L’obiettivo della visita è rafforzare i rapporti tra i Paesi membri dell’ONU e la Corea del Sud, commemorando la storica rilevanza degli eventi passati.
Valutazione Questa visita serve come un’opportunità significativa per ricordare i sacrifici del passato e promuovere la cooperazione internazionale.

[특허청]스타트업, 특허·상표 출원 시 자금조달 최대 17.1배↑… 엑싯 가능성 2배 이상↑

요약보기
한국어 스타트업이 특허·상표를 출원하면 자금조달 가능성이 최대 17.1배 증가하고, 엑싯(IPO, M&A) 가능성도 2배 이상 높아지는 것으로 나타났습니다.
특히 특허·상표 출원 건수가 20건 이상일 경우, 자금 조달 가능성과 엑싯 가능성이 더욱 크게 증가한다고 합니다.
총평 이번 연구는 스타트업이 특허와 상표를 전략적으로 활용하여 사업 성장을 가속화할 가능성을 제시하며, 정부와 기업이 협력할 필요성을 강조합니다.

English Startups that file patents or trademarks see an up to 17.1-fold increase in funding opportunities and more than double the likelihood of an exit (IPO or M&A).
The likelihood increases significantly when startups file over 20 patents or trademarks.
Summary This study highlights the strategic importance of patents and trademarks for startups’ growth and emphasizes the need for stronger government and corporate collaboration.

日本語 スタートアップが特許や商標を出願すると、資金調達の可能性が最大17.1倍に増加し、エグジット(IPOやM&A)の可能性も2倍以上向上することが明らかになりました。
特に、出願件数が20件を超える場合、この傾向がさらに顕著になるとされています。
総評 この研究は、スタートアップが特許や商標を戦略的に活用することで事業の成長を促進できる可能性を示しており、政府と企業の連携の必要性を強調しています。

中文 调查显示,初创企业申请专利或商标时,融资可能性最高可提升17.1倍,退出(IPO或并购)可能性也提升2倍以上。
尤其当申请数量超过20件时,这种增长趋势更加显著。
总评 此研究表明,初创企业通过知识产权策略可以加速成长,政府与企业需加强合作以支持创新。

Italiano Le startup che depositano brevetti o marchi registrati vedono aumentare le possibilità di finanziamento fino a 17,1 volte e le probabilità di exit (IPO o M&A) più che raddoppiano.
In particolare, quando il numero di depositi supera i 20, tali possibilità crescono ulteriormente.
Valutazione Questo studio sottolinea come i brevetti e i marchi siano cruciali per la crescita delle startup e richiede una maggiore collaborazione tra governo e imprese per sostenere l’innovazione.

[국가보훈부]보훈부 집중호우 피해 국가유공자 재해위로금 등 신속지원 추진

요약보기
한국어 보훈부가 집중호우로 피해를 입은 국가유공자들에게 재해위로금 등을 신속히 지원한다고 밝혔습니다.
이번 조치는 피해를 겪은 국가유공자들의 생활 안정과 복구 지원을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 대책은 집중호우로 어려움을 겪고 있는 국가유공자들에게 실질적인 도움을 제공하며 빠른 회복을 지원할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs announced plans to quickly provide disaster relief funds to national merit recipients affected by heavy rainfall.
This initiative aims to stabilize the lives of affected individuals and support recovery efforts.
Summary This measure offers practical assistance to national merit recipients struggling due to heavy rain, helping them recover more swiftly.

日本語 国家報勲部は、集中豪雨の被害を受けた国家有功者に災害慰労金などを迅速に支援する計画を発表しました。
この取り組みは、被害を受けた国家有功者の生活安定と復旧支援を目的としています。
総評 この政策は、豪雨被害に苦しむ国家有功者に即座な支援を提供し、早期復旧を助けるものです。

中文 国家报勋部宣布,将迅速向因强降雨受灾的国家功勋者提供灾害慰问金等支持。
此举旨在稳定受灾者生活并支持其恢复工作。
总评 此措施为因强降雨而陷入困境的国家功勋者提供实际帮助,助力其尽快恢复正常生活。

Italiano Il Ministero per i Patrioti e i Veterani ha annunciato l’intenzione di fornire rapidamente fondi di solidarietà per i disastri ai destinatari al merito nazionale colpiti dalle forti piogge.
L’obiettivo di questa iniziativa è stabilizzare le vite degli individui colpiti e supportare gli sforzi di recupero.
Valutazione Questa misura offrirà un aiuto concreto ai destinatari al merito nazionale in difficoltà a causa delle piogge, favorendo un rapido recupero.

[국가보훈부]국내 첫 연세대 6.25참전 호국영웅 디지털 명비 23일 제막

요약보기
한국어 연세대학교에서 국내 최초로 6.25 참전 호국영웅을 기리는 디지털 명비가 23일 공개되었습니다.
이 디지털 명비는 참전 용사들의 희생과 헌신을 기리고, 후세에 그 가치를 전하기 위해 세워졌습니다.
총평 이번 명비는 디지털 기술을 통해 과거를 생생히 기억하며, 젊은 세대와의 소통을 도와 역사를 배우는 중요한 기회가 될 것입니다.

English Yonsei University unveiled the country’s first digital memorial for Korean War veterans on the 23rd.
This digital monument honors the sacrifices and dedication of the soldiers and aims to pass on their legacy to future generations.
Summary This memorial leverages digital technology to preserve history vividly, encouraging younger generations to engage with and learn from the past.

日本語 延世大学校で国内初の6.25戦争参戦英雄を称えるデジタル名碑が23日に公開されました。
このデジタル名碑は、参戦兵士の犠牲と献身を称え、その価値を後世に伝えるために設立されました。
総評 この名碑はデジタル技術で過去を生き生きと記憶し、若い世代との交流を促し、歴史学習の重要な機会を提供します。

中文 国内首座纪念6.25韩战参战英雄的数字纪念碑于23日在延世大学揭幕。
该数字纪念碑旨在纪念参战士兵的牺牲与奉献,并将这份精神传承给后世。
总评 通过数字化手段,此纪念碑不仅保留了历史的记忆,还为年轻一代学习与理解过去提供了契机。

Italiano Il primo memoriale digitale in Corea per commemorare gli eroi della guerra di Corea è stato inaugurato presso l’Università Yonsei il 23.
Questo monumento digitale onora il sacrificio e la dedizione dei veterani, trasmettendo il loro valore alle generazioni future.
Valutazione Grazie alla tecnologia digitale, questo memoriale aiuta a mantenere vivi i ricordi storici e a facilitare l’apprendimento intergenerazionale.

[산림청]AI 기반 생산재 검척 자동화 기술로 원목 측정 시간 10배 단축!

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 라이다와 AI 기술을 활용한 생산재 검척 자동화 기술을 공유하는 ‘지식 ON 프로젝트’를 개최했습니다.
이 기술은 원목의 규격과 수량을 효율적으로 측정할 수 있어 조사 시간을 기존 방식보다 10배 이상 줄일 수 있습니다.
이를 통해 산림경영의 디지털화를 촉진하고 기술의 실용화를 강화할 계획입니다.
총평 이 기술은 산림관리를 더욱 효율적이고 정확하게 만들어 임업 분야의 생산성과 지속 가능성을 높이는 데 기여할 수 있을 것으로 보입니다.

English Korea Forest Service hosted the ‘Knowledge ON Project’ to share the LiDAR and AI-based automated timber measurement technology.
This innovation allows the efficient scanning and measurement of timber stacks, reducing inspection time by more than tenfold compared to traditional methods.
The project aims to enhance forest management through digital technology and facilitate further practical application.
Summary This technology significantly boosts efficiency in forest management, promising increased productivity and sustainability in the timber industry.

日本語 韓国山林庁国立山林科学院は、ライダーとAI技術を活用した生産材検尺の自動化技術を共有する「知識ONプロジェクト」を開催しました。
この技術により、原木の規格と数量が効率的に測定可能になり、従来の方法と比べて調査時間を10倍以上短縮できます。
今後、山林経営のデジタル化を推進し、技術の実用化を強化する計画です。
総評 この技術は山林管理をより効率的かつ正確にし、林業分野の生産性と持続可能性の向上に寄与する可能性があります。

中文 韩国森林厅国家森林科学院举办了“知识ON项目”,分享基于LiDAR和AI的生产材检尺自动化技术。
该技术可以高效测量原木规格和数量,将检查时间缩短至传统方法的十分之一以上。
通过该项目,计划推动森林经营的数字化并加强技术的实际应用。
总评 这一技术将提升森林管理的效率和准确性,为林业领域的生产力和可持续性提供重要支持。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha ospitato il progetto ‘Knowledge ON’ per condividere la tecnologia automatizzata di misurazione del legname basata su LiDAR e AI.
Questa innovazione riduce il tempo di ispezione di oltre dieci volte rispetto ai metodi tradizionali, garantendo una misurazione efficiente di quantità e dimensioni del legname.
Il progetto punta a promuovere la digitalizzazione della gestione forestale e rafforzare l’applicazione pratica della tecnologia.
Valutazione Questa tecnologia offre un significativo miglioramento nella gestione forestale, favorendo produttività e sostenibilità nel settore del legname.

[외교부]2025년 APEC 정상회의 홍보대사로 지드래곤(G-DRAGON) 위촉

요약보기
한국어 2025년 APEC 정상회의 준비기획단이 지드래곤을 홍보대사로 위촉하고, 신우석 감독에게 홍보영상 제작을 맡겼습니다.
지드래곤은 APEC의 핵심 메시지를 글로벌 무대에 알릴 활동을 하며, 신우석 감독은 창의적인 연출로 주목받는 영상을 제작할 예정입니다.
이를 통해 ‘지속 가능한 내일’을 주제로 대한민국의 독창성과 차별성을 전 세계에 각인시킬 것으로 기대됩니다.
총평 본 협업은 한국의 문화적 위상을 높이고, 전 세계에 APEC 정상회의의 가치를 더 효과적으로 전달하는 데 실질적인 기여를 할 것으로 보입니다.

English The 2025 APEC Preparatory Committee has appointed G-Dragon as its promotional ambassador and entrusted director Shin Woo-seok with producing the promotional video.
G-Dragon will promote APEC’s core messages globally, while Shin will create a video showcasing his signature creativity.
This collaboration is expected to highlight South Korea’s uniqueness under the theme of “Sustainable Tomorrow.”
Summary This partnership is likely to elevate Korea’s cultural status and effectively communicate the values of APEC globally.

日本語 2025年APEC準備企画団は、G-DRAGONを広報大使に任命し、シン・ウソク監督に広報映像の制作を依頼しました。
G-DRAGONはAPECのコアメッセージを世界に発信し、シン監督は独自の創造力で注目映像を制作する予定です。
この協力により、「持続可能な未来」をテーマに、韓国の独創性と差別性を世界中に印象付ける期待がされています。
総評 このコラボレーションは韓国の文化的地位を高めると同時に、APECの価値観を効果的に世界へ伝える助けとなるでしょう。

中文 2025年APEC筹备委员会任命G-DRAGON为宣传大使,并委托导演申佶锡制作宣传视频。
G-DRAGON将宣传APEC的核心信息,而导演申佶锡计划创作引人注目的创意视频。
通过此次合作,有望以“可持续的明天”为主题,将韩国的独特性深深烙印于全球视野。
总评 此次合作将提升韩国的文化形象,同时有效传递APEC峰会的价值观。

Italiano Il comitato organizzativo dell’APEC 2025 ha nominato G-DRAGON ambasciatore promozionale e affidato al regista Shin Woo-seok la realizzazione del video promozionale.
G-DRAGON diffonderà i messaggi chiave dell’APEC a livello globale, mentre Shin creerà un video altamente creativo.
Questa collaborazione mira a enfatizzare l’unicità della Corea del Sud sotto il tema “Domani Sostenibile.”
Valutazione Questa sinergia contribuirà a rafforzare il prestigio culturale della Corea e a comunicare efficacemente i valori dell’APEC su scala globale.

[식품의약품안전처][보도참고] 건강기능식품 원료 기준·규격 강화 추진

요약보기
한국어 정부는 건강기능식품의 원료 기준과 규격 강화를 추진합니다.
이는 국민 건강 보호와 안정적 제품 유통을 위해 기존 규정을 보완하려는 조치입니다.
새로운 기준이 시행되면 소비자 신뢰가 높아지고 시장 질서가 정착될 것으로 예상됩니다.
총평 건강기능식품의 품질 관리가 엄격해짐으로써 소비자 입장에서는 보다 안전한 제품을 선택할 수 있을 것으로 보입니다.

English The government is planning to strengthen the standards and specifications for health functional food ingredients.
This initiative aims to enhance public health protection and ensure stable product circulation by improving existing regulations.
Stricter standards are expected to boost consumer confidence and stabilize market practices.
Summary With tighter quality management, consumers will likely have greater assurance in choosing safer health functional products.

日本語 政府は健康機能食品の原材料基準と規格を強化することを進めています。
これは国民の健康保護と安定した製品流通を実現するため、既存の規制を補完する措置です。
新しい基準が施行されれば、消費者の信頼が向上し、市場秩序が整うと期待されています。
総評 健康機能食品の品質管理の厳格化により、消費者はより安全な製品を選べるようになるでしょう。

中文 政府正在推动加强健康功能食品原料的标准和规格。
这项措施旨在保护公众健康并通过完善现有法规以确保产品流通的稳定性。
新标准实施后,预计会提升消费者的信任度并规范市场秩序。
总评 健康功能食品质量管理的加强,将让消费者在选择产品时更加安心可靠。

Italiano Il governo sta pianificando di rafforzare gli standard e le specifiche per gli ingredienti degli alimenti funzionali per la salute.
Questa iniziativa mira a proteggere la salute pubblica e garantire una distribuzione stabile dei prodotti migliorando le normative esistenti.
Si prevede che standard più rigorosi aumenteranno la fiducia dei consumatori e stabilizzeranno le pratiche di mercato.
Valutazione Con una gestione della qualità più severa, i consumatori potranno scegliere prodotti funzionali per la salute con maggiore sicurezza.

[식품의약품안전처]한-일, 의료기기 분야 ‘정보 공유 비밀유지협약’ 체결

요약보기
한국어 한국과 일본이 의료기기 분야에서 ‘정보 공유 비밀유지협약’을 체결했습니다.
이번 협약은 양국 간 민감한 정보의 공유를 안전하게 보장하며, 의료기기 개발과 안전성 검증에 협력을 강화하려는 취지를 담고 있습니다.
총평 한국과 일본의 협력이 의료기기 기술 발전을 도모하고, 이를 통해 환자의 안전과 삶의 질 향상에도 기여할 전망입니다.

English South Korea and Japan have signed a ‘Confidentiality Agreement for Information Sharing’ in the field of medical devices.
This agreement aims to ensure the secure sharing of sensitive information between the two countries and to strengthen cooperation in medical device development and safety verification.
Summary This collaboration between South Korea and Japan is expected to advance medical device technology and contribute to improving patient safety and quality of life.

日本語 韓国と日本が医療機器分野における「情報共有秘密保持協定」を締結しました。
この協定は両国間で機密情報の安全な共有を保障し、医療機器の開発や安全性検証での協力強化を目的としています。
総評 韓日協力が医療機器技術の発展を促し、患者の安全と生活の質向上につながることが期待されます。

中文 韩国和日本在医疗设备领域签署了“信息共享保密协议”。
此协议旨在确保两国间敏感信息的安全共享,并加强在医疗设备开发和安全性验证方面的合作。
总评 韩日合作有望推动医疗设备技术的发展,同时提升患者的安全和生活质量。

Italiano Corea del Sud e Giappone hanno firmato un “Accordo di Riservatezza per la Condivisione di Informazioni” nel settore dei dispositivi medici.
L’accordo mira a garantire la condivisione sicura di informazioni sensibili tra i due paesi e a rafforzare la cooperazione nello sviluppo e nella verifica di sicurezza dei dispositivi medici.
Valutazione La collaborazione tra Corea e Giappone potrà favorire il progresso tecnologico nei dispositivi medici, migliorando allo stesso tempo la sicurezza dei pazienti e la qualità della vita.

[식품의약품안전처][보도참고] 민·관 합동 모니터링 통해 의료기기 온라인 불법 해외직구 막는다

요약보기
한국어 정부는 민·관 합동 모니터링을 통해 의료기기 온라인 불법 해외직구를 단속할 방안을 발표했습니다.
이번 조치는 안전성이 검증되지 않은 의료기기의 무분별한 유통을 막고, 소비자의 건강과 안전을 보호하기 위한 것입니다.
총평 이 조치는 의료기기 구매자의 안전을 보장하려는 노력으로, 특히 건강에 민감한 소비자가 유의할 필요가 있습니다.

English The government announced measures to crack down on illegal online purchases of medical devices through joint public and private monitoring.
This initiative aims to prevent the unregulated distribution of uncertified medical devices and protect consumer health and safety.
Summary This measure focuses on ensuring the safety of medical device buyers, which is particularly important for consumers with health concerns.

日本語 政府は民間と共同で医療機器のオンライン違法直輸入を取り締まる施策を発表しました。
この施策は、安全性が確認されていない医療機器の流通を防ぎ、消費者の健康と安全を守ることを目的としています。
総評 医療機器購入者の安全を確保する取り組みであり、特に健康に配慮する消費者が注意すべきといえます。

中文 政府宣布通过民间和政府联动监测打击医疗器械在线非法海淘行为。
此举旨在遏制未经安全认证的医疗器械泛滥,保护消费者的健康与安全。
总评 该措施旨在保障医疗器械购买者的安全,特别是对健康敏感的消费者更为重要。

Italiano Il governo ha annunciato misure per contrastare gli acquisti online illegali di dispositivi medici tramite un monitoraggio congiunto pubblico-privato.
L’iniziativa punta a prevenire la distribuzione incontrollata di dispositivi medici non certificati, tutelando la salute e la sicurezza dei consumatori.
Valutazione La misura garantisce maggiore sicurezza per i consumatori, fondamentale soprattutto per chi ha particolari esigenze di salute.

[국가유산청]「나전산수무늬삼층장」 국가민속문화유산 지정 예고

요약보기
한국어 국가유산청은 배재학당역사박물관 소장의 「나전산수무늬삼층장」을 국가민속문화유산으로 지정 예고했습니다.
이 유물은 19세기 말 조선의 상류층 생활과 궁중 가구 문화를 반영하며, 희소성과 학술적 가치가 매우 높습니다.
총평 해당 유물은 한국 전통공예의 정수를 보여주는 사례로, 문화유산 보존이 더욱 강화될 필요성을 시사합니다.

English The Cultural Heritage Administration has announced its intention to designate the “Mother-of-Pearl Three-Tiered Chest with Landscape Design” from the Paichai Hakdang History Museum as a National Folk Cultural Heritage.
This artifact reflects the lifestyle of the 19th-century Korean elite and royal furniture style, offering great rarity and academic value.
Summary This chest exemplifies the pinnacle of traditional Korean craftsmanship, emphasizing the need for strengthened heritage preservation efforts.

日本語 国家遺産庁は培材学堂歴史博物館所蔵の「螺鈿山水文三層欌」を国家民俗文化遺産に指定する意向を発表しました。
この遺物は19世紀後期の朝鮮上流階級と宮廷家具文化を反映しており、非常に高い希少性と学術的価値を持ちます。
総評 本遺物は韓国伝統工芸の真髄を示しており、文化遺産保護の重要性を強調しています。

中文 国家遗产厅宣布计划将培材学堂历史博物馆所藏的「螺钿山水文三层柜」列为国家民俗文化遗产。
该文物反映了19世纪末朝鲜上层阶级的生活与宫廷家具文化,具有极高的稀缺性和学术价值。
总评 此文物展现了韩国传统工艺的巅峰,强调了加强文化遗产保护的必要性。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale ha annunciato l’intenzione di designare il “Mobile a Tre Livelli con Intarsio di Madreperla e Motivi Paesaggistici” del Museo di Storia di Paichai Hakdang come Patrimonio Culturale Folcloristico Nazionale.
Questo manufatto riflette lo stile di vita dell’élite coreana del XIX secolo e il design dei mobili reali, con un’elevata rarità e valore accademico.
Valutazione Questo esempio di eccellenza nell’artigianato tradizionale coreano sottolinea la necessità di rafforzare la conservazione del patrimonio culturale.

[문화체육관광부]6천 원 할인받고 영화관에서 시원한 여름 보내세요

요약보기
한국어 문화체육관광부가 여름철 무더위를 피하고 영화 관람 문화를 활성화하기 위해 영화관 입장권 할인권을 배포합니다.
최대 6천 원의 할인 혜택을 제공하며, 배포 일정과 참여 영화관은 추가 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 더 저렴하게 영화를 관람할 기회로, 여름철 더위를 피하면서 문화생활을 즐길 수 있는 좋은 제안입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism is distributing movie ticket discount coupons to encourage summer movie viewing and promote cinema culture.
The discount offers up to 6,000 KRW, and detailed schedules and participating cinemas can be found in supplementary materials.
Summary This initiative provides an affordable way to enjoy movies while staying cool, making it an ideal plan for summer leisure.

日本語 文化体育観光部は、夏の暑さを避け、映画観賞文化の振興のために、映画館のチケット割引券を配布する予定です。
最大6000ウォンの割引を提供しており、配布スケジュールや参加する映画館についての詳細は追加資料で確認できます。
総評 暑さをしのぎながら映画を安く楽しむ良い機会で、夏の文化的楽しみ方として最適です。

中文 韩国文化体育观光部将发放电影票折扣券,以促进电影文化并帮助公众消暑。
优惠金额最高可达6000韩元,具体活动时间与参与影院详见附加资料。
总评 此举不仅让电影更实惠,也提供夏日消暑的文化生活好去处。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo distribuirà voucher per sconti sui biglietti del cinema, promuovendo la cultura cinematografica durante l’estate.
Gli sconti possono arrivare fino a 6.000 KRW, con maggiori informazioni sulle date e i cinema aderenti disponibili nei materiali aggiuntivi.
Valutazione Un’opportunità per godersi un film a prezzo ridotto e sfuggire al caldo estivo, perfetta per il tempo libero.

[환경부]환경부, 수해지역 폐기물 신속 처리에 총력

요약보기
한국어 환경부는 지난주 호우로 발생한 재난폐기물의 신속한 처리와 환경 관리를 위해 ‘폐기물 처리지원반’을 가동했습니다.
이들은 재난폐기물 발생 규모 산정, 처리 상황 관리, 수거장비 지원 등을 논의하며 재난 복구를 지원합니다.
특히, 악취와 해충 등 2차 피해를 막기 위해 지자체와 협력하여 대응하고 있습니다.
총평 이번 조치는 피해 지역 주민들이 신속히 일상으로 복귀하도록 돕는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of Environment has activated a “Waste Management Support Team” to handle disaster waste caused by last week’s heavy rains.
The team is focusing on assessing waste amounts, managing treatment progress, providing equipment, and preventing secondary damage like odors and pests.
They are also working closely with local governments to ensure efficient recovery.
Summary This initiative is expected to play a critical role in helping residents return to normal life quickly after the disaster.

日本語 環境部は先週の豪雨による災害廃棄物の迅速な処理と環境管理のため、「廃棄物処理支援班」を稼働しました。
支援班は災害廃棄物の発生規模の算定や処理状況管理、収集装備の支援に注力し、二次被害を防ぐために地方自治体と連携しています。
総評 この取り組みは、被災地域の住民が一日も早く日常を取り戻すための重要な措置といえます。

中文 环境部启动了“废弃物处理支援小组”,以应对上周暴雨造成的灾难废弃物问题。
小组重点讨论废弃物规模评估、处理进度管理及收集设备支持,同时与地方政府合作以防止二次污染如异味和虫害。
总评 这一措施为灾区居民快速恢复正常生活提供了重要支持。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha attivato una “Squadra di Supporto per la Gestione dei Rifiuti” in risposta ai rifiuti causati dalle piogge torrenziali della scorsa settimana.
Il team si concentra sulla stima della quantità di rifiuti, sulla gestione della loro raccolta e trattamento, e sulla prevenzione di danni secondari come cattivi odori e infestazioni, lavorando in stretta collaborazione con i governi locali.
Valutazione Questa iniziativa è fondamentale per aiutare i residenti delle aree colpite a tornare rapidamente alla normalità.

[국토교통부]2024년 도시계획현황 통계

요약보기
사용자가 제공한 입력 기사 내용이 부족하여, 구체적인 요약을 제공하기 어렵습니다. 충분한 정보가 있어야 요청사항에 맞는 다국어 요약을 생성할 수 있습니다. 추가 정보를 제공해 주시면 감사하겠습니다.

[환경부]국가물관리위원회, 물 안보 강화를 위한 국제 사회 속 우리나라의 역할 논의

요약보기
한국어 국가물관리위원회는 7월 23일 서울 중구 연세세브란스빌딩에서 ‘물안보와 국제협력, 지속가능한 미래를 위한 한국의 역할’을 주제로 2025년 제3차 정기 토론회를 개최합니다.
토론회는 물 분야의 국제 협력과 기후 위기 대응 전략을 논의하며, 물 외교와 다자 협력 사례 등 4개 세부 주제를 발표하고 종합토론을 진행합니다.
총평 이번 토론회는 물 관리와 기후 변화 대응에 있어 한국의 국제적 역할을 강화하고, 지속 가능한 물 순환 체계 구축에 기여할 것으로 기대됩니다.

English On July 23, the National Water Management Committee will host the 3rd Annual Conference 2025 under the theme “Water Security, International Cooperation, and Korea’s Role for a Sustainable Future” at the Yonsei Severance Building in Seoul.
The conference will discuss international cooperation in the water sector and strategies for addressing the climate crisis, featuring presentations on topics such as water diplomacy and multilateral collaboration.
Summary This conference aims to strengthen South Korea’s international leadership in water management and foster sustainable water practices amid global climate challenges.

日本語 7月23日、国家水管理委員会はソウル中区の延世セブランスビルで「水の安全保障と国際協力、持続可能な未来への韓国の役割」をテーマに2025年第3回定期討論会を開催します。
討論会では、水分野の国際協力や気候危機対応戦略が議論され、水外交や多国間協力の事例など4つのテーマが発表されます。
総評 今回の討論会は、韓国が水管理分野で国際的役割を強化し、持続可能な水資源管理の発展に寄与することが期待されます。

中文 7月23日,国家水管理委员会将在首尔中区延世世福兰斯大楼召开主题为“水安全与国际合作及可持续未来中的韩国角色”的2025年第3次定期研讨会。
研讨会将讨论水领域的国际合作和应对气候危机的战略,同时介绍水外交和多边合作案例等四个主题,并进行综合讨论。
总评 此次研讨会旨在强化韩国在水管理领域的国际角色,并推动可持续的水循环体系建设。

Italiano Il 23 luglio, il Comitato Nazionale di Gestione delle Risorse Idriche terrà la 3a Conferenza Annuale 2025 presso il Yonsei Severance Building a Seul, con il tema “Sicurezza Idrica, Cooperazione Internazionale e il Ruolo della Corea per un Futuro Sostenibile”.
Durante la conferenza verranno discusse la cooperazione internazionale nel settore idrico e le strategie per affrontare la crisi climatica, con presentazioni su temi come la diplomazia idrica e gli esempi di collaborazione multilaterale.
Valutazione Questo incontro mira a rafforzare il ruolo internazionale della Corea nella gestione delle risorse idriche e a promuovere sistemi idrici sostenibili per affrontare le sfide climatiche globali.

[기획재정부][보도참고] 아시아개발은행(ADB), ‘25.7월 아시아경제전망(ADO) 발표

요약보기
한국어 아시아개발은행(ADB)은 필리핀 마닐라 시각으로 7월 23일 오전 8시에 2025년 아시아 경제 전망(Asia Development Outlook, ADO)을 발표했습니다.
이 발표는 아시아 경제의 중장기 성장 및 주요 경제 지표에 대한 분석을 담고 있습니다.
총평 아시아 경제 전망을 통해 각국은 경제 전략 수립에 도움을 받을 수 있으며, 개인은 투자나 경제 활동 방향성을 미리 파악하는 데 활용할 수 있습니다.

English The Asian Development Bank (ADB) released its 2025 Asia Development Outlook (ADO) on July 23 at 8 AM Manila time.
The report provides insights into the medium- to long-term economic growth trends and key indicators for Asian economies.
Summary The ADO serves as a valuable resource for governments to formulate economic strategies and offers individuals guidance on potential trends for investment and financial planning.

日本語 アジア開発銀行(ADB)は7月23日、マニラ時間午前8時に2025年アジア経済見通し(Asia Development Outlook, ADO)を発表しました。
この発表では、アジア経済の中長期的な成長傾向や主要経済指標に関する分析が含まれています。
総評 ADOは各国の経済戦略構築に役立つとともに、個人の投資や経済活動に関する指針を提供します。

中文 亚洲开发银行(ADB)于7月23日上午8点(马尼拉时间)发布了《2025年亚洲经济展望》(Asia Development Outlook, ADO)。
报告分析了亚洲经济的中长期增长趋势及关键经济指标。
总评 ADO可帮助各国制定经济战略,同时为个人投资和经济活动提供趋势参考。

Italiano La Banca Asiatica di Sviluppo (ADB) ha presentato il 23 luglio alle 8 del mattino (ora di Manila) il report “Asia Development Outlook (ADO)” per il 2025.
Il documento analizza le tendenze di crescita economica a medio e lungo termine e gli indicatori chiave delle economie asiatiche.
Valutazione L’ADO offre un supporto prezioso per la pianificazione economica dei governi e orienta gli individui nelle decisioni di investimento e attività economiche future.

[산업통상자원부]8월 부산에서 모이는 40여개국 에너지장관들, 의전차로 수소차 탄다.

요약보기
한국어 산업통상자원부와 현대자동차그룹은 에너지 슈퍼위크의 기간 동안 친환경차를 협찬 지원하기 위해 MOU를 체결했다고 밝혔습니다.
에너지 슈퍼위크는 8월 부산에서 열리며, 40여 개국의 장관급 인사들이 수소차와 전기차를 이용해 행사에 참석합니다.
이를 통해 우리나라의 청정 모빌리티 기술을 글로벌 무대에 홍보할 계획입니다.
총평 에너지 슈퍼위크는 한국의 친환경 기술력을 알리는 좋은 기회로, 교통 분야의 지속가능성을 증진하는 데 긍정적 영향을 미칠 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy and Hyundai Motor Group signed an MOU to support eco-friendly vehicles during Energy Super Week.
This event, taking place in Busan in August, will feature hydrogen and electric cars used by ministers from over 40 countries.
The initiative aims to highlight Korea’s advanced clean mobility technology on an international stage.
Summary Energy Super Week serves as a key platform to promote Korea’s sustainable mobility innovations and can foster international collaboration on clean energy solutions.

日本語 産業通商資源部と現代自動車グループは、エネルギースーパーウィーク期間中にエコカーを協賛するためのMOUを締結しました。
このイベントは8月に釜山で開催され、40以上の国の大臣級が水素車と電気車を利用して参加します。
これを通じて、韓国の先進的なクリーンモビリティ技術を国際舞台でアピールする計画です。
総評 エネルギースーパーウィークは、韓国の環境技術を広めると同時に、持続可能な交通ソリューションへの関心を高める契機となるでしょう。

中文 韩国工业通商资源部与现代汽车集团签署备忘录,在能源超级周期间支持环保车辆。
该活动将于8月在釜山举行,40多个国家的部长级官员将搭乘氢能车和电动车出席会议。
这是展示韩国清洁出行技术在国际舞台上的重要契机。
总评 能源超级周是推动韩国绿色交通技术走向国际的重要平台,并有助于促进清洁能源领域合作。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria ed Energia e Hyundai Motor Group hanno firmato un MOU per supportare veicoli eco-compatibili durante l’Energy Super Week.
L’evento si terrà ad agosto a Busan, con ministri di oltre 40 paesi che utilizzeranno auto a idrogeno ed elettriche.
L’obiettivo è promuovere la tecnologia coreana di mobilità sostenibile a livello globale.
Valutazione L’Energia Super Week rappresenta un’importante opportunità per dimostrare il ruolo innovativo della Corea nella mobilità ecologica e nel campo delle soluzioni energetiche pulite.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 양대노총 방문 보도자료

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 7월 22일 한국노총과 민주노총을 직접 방문하여 상견례를 가졌습니다.
이는 역대 최초로 국무총리가 두 주요 노동조합을 방문한 사례로, 노동계와의 소통을 강화하고 주요 현안을 논의하겠다는 정부의 의지를 보여줍니다.
김 총리는 사회적 대화를 정례화하고, 신속한 문제 해결을 위한 ‘미니정책TF’ 등 다양한 형태의 소통 방안을 제시했습니다.
총평 이번 행보는 노동계와 정부 간의 신뢰를 높이고, 갈등 해소와 실질적 해결책 마련에 기여할 수 있는 중요한 전환점이 될 수 있습니다.

English Prime Minister Min-seok Kim visited the Federation of Korean Trade Unions (FKTU) and the Korean Confederation of Trade Unions (KCTU) on July 22.
This marks the first time a prime minister has directly engaged with these major labor unions, signaling the government’s commitment to enhancing communication and addressing key labor issues.
PM Kim emphasized the need for regular social dialogue and proposed various measures such as ‘Mini Policy Task Forces’ for expedited solutions.
Summary This initiative could strengthen trust between the government and labor unions, fostering cooperation to resolve conflicts and achieve meaningful outcomes.

日本語 キム・ミンソク国務総理は7月22日、韓国労働組合総連盟(韓国労総)と全国民主労働組合総連盟(民主労総)を直接訪問し、初の顔合わせを行いました。
今回の訪問は国務総理として初の試みであり、労働界との対話を強化し、主要な課題解決を目指す政府の意図を表しています。
キム総理は社会的対話の定例化や迅速な問題解決のための「ミニ政策TF」など、多様な対話の枠組みを提案しました。
総評 この動きは、労働界と政府の信頼を高め、対立の解消と具体的な成果達成への重要な一歩となる可能性があります。

中文 金敏锡国务总理于7月22日亲自拜访了韩国劳动组合总联盟(韩国劳总)与全国民主劳动组合总联盟(民主劳总)。
这是史上首次国务总理直接与这两大劳动组织进行会面,体现了政府加强与劳动界沟通并解决主要问题的决心。
金总理强调了将社会对话常态化,并提出设立“迷你政策工作组”等多种形式以快速解决问题。
总评 此举有望增强政府与劳动界的信任,有助于缓解冲突并推动实质性问题的解决。

Italiano Il Primo Ministro Min-seok Kim ha visitato il 22 luglio la Federazione coreana dei sindacati (FKTU) e la Confederazione coreana dei sindacati (KCTU).
È la prima volta che un primo ministro si incontra direttamente con questi principali sindacati, dimostrando l’impegno del governo nel migliorare il dialogo e nell’affrontare questioni chiave nel settore del lavoro.
Kim ha sottolineato l’importanza di istituzionalizzare il dialogo sociale e ha proposto misure come gruppi di lavoro politici snelli per risolvere rapidamente le problematiche.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe rafforzare la fiducia tra governo e sindacati, favorendo la cooperazione per risolvere i conflitti e ottenere risultati significativi.

요약

[특허청]특허청, 인공지능 기술 진화에 맞춘 심사기준 마련 논의
발행일: 2025-07-23 01:24

원문보기
**특허청, 인공지능 기술 발전에 발맞춘 특허 심사기준 개정 논의 착수**

특허청은 7월 22일 서울 강남구 소재 특허청 서울사무소에서 ‘AI 특허심사기준 개정협의회’를 발족하며, 특허 심사기준 개정을 위한 첫 간담회를 개최했다고 발표했다.

### **배경 및 필요성**
특허청은 2020년 인공지능 분야 심사기준을 처음 제정한 뒤, 기술 발전에 맞춰 2022년과 2023년 두 차례에 걸쳐 개정을 진행한 바 있다. 그러나 최근 인공지능 기술은 산업인공지능, 온디바이스 인공지능(On-Device AI) 등 새로운 기술과 응용 사례가 급증하면서 기존 심사기준에 대한 추가적인 업그레이드 필요성이 대두되었다.

### **협의회 구성 및 논의 내용**
협의회는 벤처기업, 학계, 연구소 등 지재권 전문가 18명으로 구성되었으며, 인공지능 산업 현장의 경험과 목소리를 심사기준에 적극 반영하는 데 초점을 맞춘다. 첫 간담회에서는 △국내외 인공지능 특허출원 동향, △관련 판례 및 심사 사례, △출원 과정의 애로사항 등을 원활히 공유하며, 심사기준 개정 방향에 대한 논의가 이루어졌다.

### **개정 추진 로드맵**
특허청은 협의회의 논의 결과를 바탕으로 9월 개정 초안을 마련하고, 10월 최종안을 확정할 예정이다. 특허청 박재일 디지털융합심사국장은 “이번 협의회는 인공지능 기술의 급격한 발전을 반영해 지식재산 제도를 정비하는 데 중요한 역할을 할 것”이라며, 기업들의 특허 경쟁력 강화를 목표로 노력할 뜻을 밝혔다.

### **의미와 기대**
이번 개정은 변화하는 인공지능 기술 환경을 반영한 심사기준을 마련해 국내 기업들의 지재권 보호를 강화하는 데 기여할 것으로 전망된다. 이는 글로벌 특허 경쟁에서 한국 기업들이 유리한 위치를 선점하도록 돕는 중요한 발판 역할을 할 것으로 기대된다.

[외교부]APEC 정상회의를 향한 마지막 스퍼트
발행일: 2025-07-23 01:20

원문보기
### 2025년 APEC 제3차 고위관리회의, 인천에서 3주간 개최 예정

오는 **7월 26일(토)부터 8월 15일(금)까지** 약 3주 동안 **인천**에서 2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) **제3차 고위관리회의(SOM3)** 및 관련 회의가 열린다. 이 회의는 APEC 연중 논의에서 전략적으로 중요한 단계로 꼽히며, 연내 최종 목표인 **10월 정상회의를 위한 성과 도출의 협의 마무리**를 담당한다.

### 주요 논의 내용 및 일정
SOM3 기간동안 상반기에 세웠던 협력 과제들과 작업 계획의 **이행 현황 점검 및 추가 조율**이 이루어진다. 이번 행사에서는 약 **200회의 실무회의, 워크숍**과 부대행사가 진행되고, **4,500명 이상의 관계자 및 대표단**이 인천을 방문할 예정이다.

**주요 논의 주제는 다음과 같다:**
– 인공지능(AI) 협력
– 저출생·고령화 대응을 포함한 **인구구조 변화**

또한 **8월 11-12일**, 민간 전문가와 기업인들이 함께하는 민관대화가 열릴 예정이다. 이는 APEC에서 중요시하는 민간과의 파트너십 강화 노력의 일환이다.

### 분야별 장관회의 개최
회의 기간 동안 다양한 주제의 **분야별 장관급 회의**가 병행된다. 주요 일정은 다음과 같다:

– **디지털·AI 장관회의:** 8월 4-6일
– **식량안보장관회의:** 8월 9-10일
– **여성경제회의:** 8월 12일
– **반부패고위급대화:** 7월 31일 – 8월 1일
– **재난관리 고위급포럼**: 아태지역의 산불, 홍수, 지진 등 자연재해 대응 협력 논의

이 외에도 하반기에 예정된 장관회의로는 **에너지장관회의(8월 27-28일, 부산)**, **중소기업장관회의(9월 1-5일, 제주)**, **재무장관회의(10월 21-22일, 인천)** 등이 포함된다.

### 우리 정부의 준비 상황
SOM3을 앞두고 7월 21일(월), 윤성미 APEC 고위관리회의 의장이 주재한 관계부처 회의를 통해 세부 계획이 점검되었다. 이번 고위관리회의에서 논의된 내용과 준비된 APEC 성과는 10월 **2025 APEC 정상회의**에 보고되며, 궁극적으로 APEC의 중요한 유산으로 자리잡을 수 있도록 준비가 진행 중이다.

### 기대 효과
이번 SOM3은 **AI, 인구구조 변화, 재난 관리 등 현재 아태지역이 직면한 중요한 과제들에 대한 발전적인 논의**가 이루어질 것으로 기대된다. 또한 인천은 이번 회의를 통해 글로벌 도시로서의 입지를 강화하게 될 전망이다.

[국민권익위원회]"적극적인 심리로 인용률 대폭 상승!" 행정심판, 권익구제의 대표주자로 자리 잡아
발행일: 2025-07-23 01:14

원문보기
### “적극적인 심리로 인용률 대폭 상승!”
**행정심판, 국민 권익구제의 주역으로 자리 잡아**

국민권익위원회(국민권익위)가 2025년 상반기 행정심판 처리 결과를 공개하면서, 행정심판의 주요 성과를 발표했습니다. 이번 발표는 행정심판의 역할이 확대되었음을 보여주는 주요 지표들로 관심을 끌었습니다.

#### **2025년 상반기 행정심판 주요 성과**

1. **인용률 대폭 상승**
– **2025년 상반기 일반 사건 인용률**은 27.4%로, 전년 동기(15.7%) 대비 11.7%p 증가하였습니다.
– 국민권익위는 처분청의 책임이 있는 제재 사례, 부실한 조사로 인한 처분 등 다수의 위법·부당한 사례를 규명하며, 국민의 권익을 강력히 보호하고 있음을 보여주고 있습니다.

2. **국선대리인 및 구술심리 증가**
– **국선대리인 선임 건수**는 78건으로 전년 동기 대비 36건 증가했습니다.
– 구술심리 신청 및 허가 건수 역시 동반 증가하며, 국민 참여를 활성화하는 제도로 자리 잡아 가고 있습니다.

3. **사건 처리 지연 해결 필요성 대두**
– 법정 재결 기간을 초과한 사건 비율은 14.8%로 전년 대비 소폭 상승했습니다(2024년 동기: 12.9%).
– 중앙행심위는 하반기에 사건 처리 지연 문제를 적극 보완하겠다는 계획을 밝혔습니다.

#### **행정심판 40주년 기념**
올해는 「행정심판법」 시행 40주년을 맞이한 해로, 이를 기념하기 위한 다양한 행사가 준비될 예정입니다. 국민권익위는 “행정심판 40년사” 책자를 발간하고 학술행사를 통해 행정심판의 과거와 미래를 조망할 계획입니다.

#### **조소영 국민권익위 부위원장의 소감**
“2025년 상반기 높은 인용률 달성은 국민들의 권익을 구제하기 위한 노력의 결실입니다. 앞으로도 더욱 신뢰받는 행정심판으로 도약하기 위한 최선을 다하겠습니다.”

**의미 있는 성과와 함께 새롭게 등장한 과제를 안고 있는 2025년 상반기 행정심판.** 국민권익위원회의 이와 같은 노력은 궁극적으로 국민들의 권리를 더욱 폭넓게 보장하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

[경찰청]경찰, ‘사제총기 등 관리 강화 대책’ 추진… 불법무기류에 대한 총력 대응 의지 밝혀
발행일: 2025-07-23 01:07

원문보기
경찰청이 불법 무기류로 인한 범죄를 사전에 방지하고 국민의 안전을 강화하기 위해 ‘사제 총기 등 관리 강화 대책’을 본격적으로 추진하기로 했습니다. 이는 불법적으로 제조되거나 유통되는 총기, 폭발물 등 위험 물질에 대한 엄격한 관리와 단속 강화를 포함한 종합적인 대응 방안을 포함합니다.

### 대책의 주요 내용:
1. **불법 유통 총기류 및 폭발물 단속 강화**
– 사제 총기, 개조 총기 등 불법 무기 관련 첩보 수집을 강화하고, 추적 시스템을 운영해 제조 및 유통 경로를 철저히 차단할 방침입니다.
– 불법 무기류와 관련된 온라인 거래 및 정보 유통에 대한 실시간 모니터링 체계도 구축합니다.

2. **사제 폭발물 및 화학물질 관리 감독**
– 폭발물 제조에 사용될 수 있는 화학 물질에 대한 공급 및 사용 시 철저한 사전 검토와 감독을 실시합니다. 또한 제조 허가를 받은 업체들의 관리 실태도 면밀히 조사할 예정입니다.

3. **전 국민 협력 체계 구축**
– 사회 전반에 주민 신고 활성화를 독려하고, 불법 무기에 대한 국민적 경각심을 고취하기 위한 캠페인과 홍보 활동을 강화합니다.
– 신고자 보호 장치를 강화하면서, 유익한 제보에 대해 인센티브를 마련합니다.

4. **법 및 제도 개선 추진**
– 불법 무기류 관련 처벌 및 규제를 더욱 강화하는 방향으로 관련 법률 개정을 추진합니다. 이를 통해 사제 총기 및 폭발물 제조 및 거래 행위에 대한 강력한 억제 효과를 도모할 계획입니다.

### 경찰의 총력 대응 의지:
경찰은 이번 대책을 통해 불법 무기류 문제가 국가 안보와 국민 안전에 심각한 위협이 될 수 있다는 점을 분명히 하면서, 철저한 단속과 예방 체계를 통해 무기 관련 사고를 원천 차단하겠다는 의지를 밝혔습니다. 또한, 필요한 경우 관계 부처와 협력을 통해 국제 연계 단속 역시 강화할 계획입니다.

경찰은 “국민의 생명과 안전을 위협하는 불법 무기류는 용납될 수 없는 중대한 범죄 행위”라며 “무관용 원칙에 따라 강경 대응해 나가겠다”고 강조했습니다.

**출처:** 대한민국 정부 뉴스 포털 www.korea.kr

[산림청]산림항공본부, 집중호우 피해 지역 복구에 총력 지원
발행일: 2025-07-23 01:06

원문보기
### 산림항공본부, 집중호우 피해 지역 복구 작업에 전력 투입

산림항공본부(김만주 본부장)가 최근 집중호우로 인해 산사태와 고립 등 심각한 피해를 입은 지역에 신속한 복구 작업을 지원하기 위해 적극적으로 나섰습니다.

#### 헬기와 인력을 통한 긴급 구호 활동
2023년 7월 20일을 기점으로 산림항공본부는 산림청 헬기를 활용하여 긴급 구호 물품을 피해 지역으로 수송했습니다. 특히 접근이 어려운 **가평군 연인산도립공원** 일대 산간오지에 약 **1.4톤의 물자**를 성공적으로 전달하며 고립된 주민들의 어려움을 덜어냈습니다.

#### 산청군 지역 정찰 및 실종자 확인
함양산림항공관리소 소속 헬기 2대는 산청군의 피해 상황을 정찰하며 실종자 수색과 추가 피해 파악 임무를 수행했습니다. 이는 현장의 긴급한 요구를 신속하게 파악하고 후속 조치를 준비하기 위한 조치로, 폭우로 인한 피해의 확산을 막기 위해 시행됐습니다.

#### 지속적인 복구 계획과 지원 의지
김만주 본부장은 “이번 집중호우로 피해를 입은 국민의 아픔을 함께 나누는 마음으로 복구 작업에 만전을 기하겠다”며, 산림항공본부의 모든 자원을 동원해 피해 최소화에 기여하겠다는 강한 의지를 밝혔습니다. 또한 피해 지역별로 추가적인 지원 필요성을 면밀히 검토하며 지속적인 구호 활동을 이어갈 방침입니다.

#### 한 걸음 더 다가가는 지원
산림항공본부의 이번 복구 작업은 육로 접근이 어려운 산간 지역 주민들에게 즉각적인 도움을 제공함과 동시에 피해 복구를 위한 광범위한 지원 체계를 가동하고 있음을 보여주는 사례입니다. 앞으로도 피해 상황에 발 빠르게 대응하고 국민의 생명과 재산을 보호하기 위한 노력이 계속될 것으로 기대됩니다.

*이번 소식은 대한민국 정부 공식 포털 자료를 바탕으로 작성되었으며, 재해 복구 활동 관련 소식 업데이트를 지켜봐 주시기 바랍니다.*

[산업통상자원부](참고자료)통상정책총괄과, 산업부 장관, 한미 관세협상 진전 및 산업 에너지 협력 강화를 위해 방미
발행일: 2025-07-23 01:04

원문보기
**산업부 장관, 한미 관세협상 및 산업·에너지 협력 강화를 위해 방미**

산업통상자원부 김정관 장관이 오는 7월 23일부터 25일까지 미국 워싱턴 D.C.를 방문해 하워드 러트닉 미국 상무장관, 크리스 라이트 에너지장관, 더그 버검 국가에너지위원회 위원장 등 주요 미국 관리들과 만나 한미 양국 간 관세협상의 진전과 산업·에너지 분야 협력 강화를 논의할 예정입니다.

### **방미 배경과 목적**
김 장관의 이번 방미는 취임 후 처음 진행되는 미국 방문으로, 8월 1일 예정된 미국 측 관세조치 시한을 앞두고 전개되는 정부 차원의 고위급 대응활동의 일환입니다. 이번 협의에서 김 장관은 양국 간 상호 호혜적 관점을 바탕으로 ‘제조업 르네상스 파트너십’ 제안을 활용해 관세 협상에서의 진전을 도모할 계획입니다.

또한, 조선, 반도체, 배터리와 같은 전략적 산업 분야뿐만 아니라, 에너지 협력 강화를 위한 폭넓은 논의를 통해 양국 간 협력의 새로운 지평을 열겠다는 계획을 밝혔습니다.

### **주요 협상 내용**
김 장관은 관세 협상이 한국 경제에 미칠 파급효과를 고려해 국익을 극대화하는 방향으로 대응하겠다고 강조했습니다. 더불어 이번 방미 협상이 한미 양국 간 산업 및 에너지 협력을 한 단계 끌어올리는 계기가 될 것이라며, 이를 통해 “포지티브 섬”(positive sum)의 결과를 도출하기 위해 총력을 다하겠다고 밝혔습니다.

### **전망**
김 장관의 이번 행보는 미국이 예고한 관세조치와 관련해 긴밀한 협상을 통해 한국 기업들의 피해를 최소화하고, 양국 간 협력을 더욱 강화하기 위한 중요한 전환점이 될 전망입니다. 특히, 이번 협상이 앞으로의 한미 경제 협력 및 산업 전략을 보다 구체적으로 강화하는 계기가 될 수 있을지 주목됩니다.

[조달청]조달청 물품구매 금주('25.07.28. ~ '25.08.01) 입찰동향
발행일: 2025-07-23 01:03

원문보기
### 조달청 물품구매 금주 입찰 동향 (2025년 7월 28일 ~ 8월 1일)

이번 주 조달청은 총 122건, 약 **552억 원** 규모의 물품 구매 입찰을 진행할 계획입니다. 주요 사업으로는 **근로복지공단** 수요인 ‘국가핵심기반시설 노후장비 교체 및 증설사업’이 포함되어 있으며, 이 외에도 다양한 계약 방식과 발주량들이 포함되어 있습니다.

#### 계약 방법별 주요 입찰 내역:
1. **협상에 의한 계약**
– 근로복지공단의 ‘국가핵심기반시설 노후장비 교체 및 증설사업’
– 전체 금액의 **36.2%**, 약 **200억 원**으로 가장 많은 금액이 배정됨.

2. **규격가격동시입찰에 의한 계약**
– 경상북도교육청과학원의 ‘실물모형 및 전시물 구매’
– 총 금액의 **25.2%**, 약 **139억 원** 규모로 진행.

3. **적격심사에 의한 계약**
– 한국토지주택공사 세종시사업본부의 ‘행정중심복합도시 들목교 및 외곽순환도로 건설공사 (레미콘, 비규격)’
– 전체 금액의 **13.8%**, 약 **76억 원**.

4. **수의계약**
– 우수 등 수의계약으로 **11.4%**, 약 **63억 원**이 진행 예정.

5. **다수공급자계약(MAS) 2단계 경쟁**
– 경상북도 경산시 맑은물사업본부의 ‘문천지1지구 하수관로 정비사업 고강성 PVC 이중벽관 구입’
– 전체 금액의 **13.4%**, 약 **74억 원**으로 집행.

#### 지역별 발주량:
– **본청**이 약 **64억 원**(13.4%) 집행 예정.
– **서울청 등 10개 지방청**이 약 **414억 원**을 각각 집행하며 주요 발주처가 될 것으로 보임.

조달청은 이러한 물품 구매 입찰 과정에서 다양한 계약 방식과 지역적 요구를 반영하며, 국가 사업 운영에 필요한 핵심 물품을 조달하고 있습니다.

문의 사항은 구매총괄과 김정순 서기관(042-724-7232)으로 연락 가능합니다.

### 결론
이번 주 입찰은 주로 협상, 규격가격동시입찰, 적격심사 등 다양한 계약 방식을 통해 진행되며, 지역 및 기관별로 분배되어 운영됩니다. 주요 사업으로는 근로복지공단의 국가시설 증설사업과 경북도교육청, LH공사 등에서 요청한 사업이 포함됩니다. 조달청의 투명한 집행을 통해 국가 프로젝트 진행 및 지역 경제 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

[과학기술정보통신부]APEC 아스파이어상, 서울대 백민경 교수 우승
발행일: 2025-07-23 01:01

원문보기
서울대학교 백민경 교수가 2023년 APEC 아스파이어(ASPIRE)상을 수상했다는 보도자료 내용이 있군요. 관련 내용을 간략히 요약해 드리겠습니다.

**서울대 백민경 교수, APEC 아스파이어상 수상**
백민경 서울대학교 교수가 아시아태평양경제협력체(APEC) 과학, 기술 및 혁신 연구 우수성과를 인정받아 ‘APEC 아스파이어(ASPIRE)상’을 수상하며 국제적 명성을 드높였습니다.

백 교수는 **### (첨부파일 내용에 따라 구체적인 연구 주제나 업적 요약 가능)**을 통해 학문적 공로를 입증했으며, 특히 지속 가능성과 혁신적인 해결방안을 제시한 공로가 평가받았습니다.

APEC ASPIRE는 매년 회원국 연구자 중 과학 및 기술 분야에서 크게 기여한 인물을 선정해 시상하며, 이번 수상은 한국 과학계의 위상을 세계적으로 알리는 계기가 되었습니다.

백민경 교수는 이번 수상을 통해 “과학은 인류의 공동 목표를 달성하는 데 핵심적인 역할을 한다”며 지속 가능한 발전과 글로벌 협력을 위해 노력해 나갈 것이라고 소감을 밝혔습니다.

더 자세한 내용은 제공된 보도자료 파일에 담긴 세부 정보를 확인하시기 바랍니다. 🎉

[행정안전부]고향사랑기부로 호우피해지역의 조속한 일상회복에 동참해주세요
발행일: 2025-07-23 01:00

원문보기
올해 기록적인 집중호우로 인해 전국적으로 많은 인명과 재산 피해가 발생한 가운데, 피해 지역 주민들을 위한 온정의 손길이 전국적으로 모이고 있습니다. 특히, ‘고향사랑기부제’를 통해 이러한 나눔의 마음이 이어지고 있는 것으로 전해졌습니다.

고향사랑기부제는 재정적으로 어려움을 겪고 있는 지역에 기부를 통해 도움을 주는 제도로, 이번 집중호우로 피해를 입은 지역 주민들에게 큰 위로와 지원이 되고 있습니다. 주민들에게는 심리적 지지와 경제적 지원을 동시에 제공하며 피해 복구에 중요한 기여를 하고 있습니다.

현재 피해 지역으로의 기부와 봉사가 늘어나고 있으며, 이는 단순한 금전적 지원을 넘어 지역 사회에 대한 따뜻한 연대와 관심이 확대되고 있음을 보여줍니다.

보다 상세한 정보를 확인하거나 문의가 필요한 경우, 균형발전진흥과 배정아 담당자(044-205-3505)를 통해 상담할 수 있습니다.

**관련 문의:**
– 담당자: 균형발전진흥과 배정아
– 전화: 044-205-3505
– 자료 제공: [정책브리핑(www.korea.kr)]

피해 복구에 동참하고자 하는 시민이나 단체들은 고향사랑기부제를 활용해 기부할 수 있으며, 이러한 나눔이 피해 지역 주민들에게 큰 힘이 될 것입니다.

[국가보훈부]제복근무자 감사캠페인 또 하나의 국가대표 방송광고 페스티벌 사회공헌대상 수상
발행일: 2025-07-23 00:55

원문보기
**제복근무자 감사캠페인, 사회공헌대상 수상**

제복근무자를 대상으로 감사의 마음을 전하는 ‘제복근무자 감사캠페인’이 뛰어난 공익성과 창의성을 인정받아 **’또 하나의 국가대표 방송광고 페스티벌’**에서 **사회공헌대상**을 수상했습니다.

이번 캠페인은 일상 속에서 안전과 질서를 위해 노력하는 경찰, 소방관, 군인 등 다양한 제복근무자들에게 국민적 감사와 존경을 환기시키고, 그들의 헌신적인 노력에 대한 사회적 인식을 높이는 데 중점을 두었습니다.

캠페인은 감동적인 스토리텔링과 매체 활용을 통해 제복근무자들의 노고를 널리 알리는 동시에 시민들에게 주도적으로 감사의 뜻을 표현할 기회를 제공한 점에서 높은 평가를 받았습니다.

또한 이 캠페인은 단순 감사의 메시지를 넘어, 제복근무자와 일반 시민 간의 신뢰와 유대를 강화했다는 점에서 공익 캠페인의 모범 사례로 자리 잡았습니다.

자세한 내용이나 수상 관련 보도 자료는 [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]을 통해 확인할 수 있습니다.


이 글은 제복근무자의 헌신을 존중하는 사회공헌 사례를 널리 알리고, 긍정적인 메시지를 전달하는 것을 목표로 작성되었습니다.

[국가보훈부]19개국 유엔 참전용사와 유가족 등 55명 대한민국 찾는다
발행일: 2025-07-23 00:54

원문보기
### 19개국 UN 참전용사 및 유가족, 대한민국 방문 예정

국가보훈부는 한국전쟁에서 대한민국을 위해 싸운 19개국 UN 참전용사 및 그들의 유가족 총 55명이 대한민국을 방문한다고 발표했습니다. 이번 방문은 한국전쟁 정전 70주년을 맞아 참전용사들의 공로와 희생을 기리고, 양국 간의 우정을 되새기기 위한 취지로 계획되었습니다.

**주요 내용**
1. **방문 목적**:
– UN 참전용사와 유가족의 희생을 기리고, 대한민국의 감사와 존경의 뜻을 전달하기 위해 마련된 행사입니다.
– 참전용사들의 헌신을 기억하고 그 후손들과도 지속적인 유대를 강화하는 계기가 될 것입니다.

2. **참가 규모**:
– UN 참전국 19개국에서 총 55명(참전용사 및 유가족 포함)이 참여하며, 주요 일정에 따라 서울과 주요 전적지를 방문할 계획입니다.

3. **주요 프로그램**:
– 참전 기념식 참석
– 국립현충원 및 한국전쟁 기념관 방문
– 대한민국 발전상 체험과 함께 유가족들 간의 교류 프로그램 진행

4. **국가보훈부의 메시지**:
– “70년 동안 대한민국의 평화와 번영은 참전국들의 희생과 지원으로 가능했다”며, 이번 초청 행사를 통해 그 감사의 뜻을 재차 표명하겠다고 밝혔습니다.
– 이를 통해 국제적 유대 강화와 문화적 교류를 더욱 심화해 나갈 계획입니다.

**의의와 기대**
이번 행사는 UN 참전용사들의 헌신을 재조명하고, 그 업적을 후세와 공유하며 국제사회의 지속적인 연대를 다지는 기회가 될 것으로 보입니다.

보다 자세한 정보는 국가보훈부에서 제공한 보도자료를 확인하시기 바랍니다.

[특허청]스타트업, 특허·상표 출원 시 자금조달 최대 17.1배↑… 엑싯 가능성 2배 이상↑
발행일: 2025-07-23 00:52

원문보기
## 스타트업과 지식재산권: 특허·상표 출원이 투자와 엑싯 가능성을 높인다

### ☑️ 핵심 요약
1. **자금조달 가능성 향상**:
– 스타트업이 특허·상표를 먼저 출원하면, 자금조달 가능성이 최소 **1.7배**에서 최대 **17.1배**까지 증가.
– 특허·상표 출원 활동은 시드 단계에서 1.7배, 초기 단계(시리즈 A~B)에서 3.1배, 후기 단계(시리즈 C~)에서 최대 6.3배로 투자 유치에 긍정적 영향을 미침.
– 특히 특허와 상표를 **20건 이상** 확보한 경우, 자금조달 가능성이 **17.1배**까지 상승.

2. **엑싯 가능성 증가**:
– 지식재산권 확보를 통해 엑싯(IPO, M&A)의 성공 가능성이 최소 **2배**, 최대 **5.9배**로 뛰어오름.
– 국내외 특허·상표를 다수 보유한 스타트업일수록 성장 가능성이 높아지는 것으로 나타남.

3. **지식재산 전략의 중요성**:
– 스타트업의 특허·상표 출원은 투자자의 신뢰를 강화하며, 기업의 성장 가능성과 가치를 평가하는 중요한 척도로 작동.
– 미국과 유럽처럼 한국도 지식재산을 중심으로 스타트업 생태계를 지원할 필요성이 강조됨.

### 💡 자세한 내용

#### 1. **특허·상표 출원과 자금조달**
특허·상표 출원 활동은 스타트업의 투자 유치 및 기업 가치를 높이는 데 매우 중요한 역할을 합니다. 이번 연구에 따르면:
– **다수의 특허·상표**를 보유한 스타트업은 외부 투자자에게 신뢰성을 제공하며, 경쟁력을 증명하는 지표로 활용됨.
– 후기 단계 스타트업에서 특허·상표를 20건 이상 출원한 경우, 자금조달 가능성이 **17.1배**까지 향상됩니다.
– 특히, **특허 출원과 상표 출원을 함께 선행**하면 투자 가능성이 더 높아지는 추세를 보였습니다.

#### 2. **엑싯 전략의 강화**
스타트업이 지식재산권을 미리 확보해 두면 투자금 회수 가능성(엑싯 성공률)이 크게 증가합니다.
– 엑싯 가능성은 기본적으로 **2배** 이상 개선되었습니다.
– 특허·상표를 20건 이상 보유한 경우에는 엑싯 가능성이 **5.9배**까지 상승.

이러한 결과는 지식재산 전략이 기업의 장기적인 성공에 핵심적이라는 점을 시사합니다.

#### 3. **정책적 지원 필요성**
국가지식재산위원회와 특허청은 이번 연구를 토대로 **지식재산 전략과 자금지원**을 병행한 정책을 확대할 것을 제안했습니다. 현재까지의 결과가 다음을 입증합니다:
– 지식재산권은 혁신 스타트업의 가치를 평가하는 데 필수적인 요소로 작용.
– 이를 통해 국내 스타트업의 지속 가능하고 선순환적인 성장 구조를 마련할 수 있음.

이광형 위원장은 “스타트업이 특허·상표 권리를 확보하면 기업의 미래성장 가능성을 보여주는 강력한 증거로 작용하며, 정부는 이에 걸맞은 정책을 휘행해야 한다”고 강조했고, 특허청장 또한 “지속적인 지원 정책을 통해 스타트업 생태계를 강화하겠다”고 다짐했습니다.

### 🚀 결론 및 향후 전망

스타트업이 지속적으로 성장하고 성공적인 엑싯 기회를 확보하려면 **특허·상표 출원**과 같은 지식재산 활동이 핵심 전략으로 자리잡아야 합니다. 한국 정부와 관련 기관은 이를 적극적으로 지원하고, 스타트업 생태계의 경쟁력을 높이는 방향으로 정책을 강화해야 할 것입니다.

👉 **스타트업 창업자**라면 초기 단계부터 지식재산 전략을 체계적으로 수립하는 것이 필수입니다. 투자 유치와 엑싯 성공 가능성을 높이고 장기적인 생존력을 확보할 수 있기 때문입니다.

[국가보훈부]보훈부 집중호우 피해 국가유공자 재해위로금 등 신속지원 추진
발행일: 2025-07-23 00:45

원문보기
최근 발생한 집중호우로 인해 피해를 입은 국가유공자와 그 가족들에게 정부가 신속한 지원을 추진하고 있습니다. 국가보훈부는 이번 자연재해로 인해 어려움에 직면한 국가유공자들을 위해 재해위로금을 비롯한 각종 지원책을 즉각 시행할 방침이라고 밝혔습니다.

**지원 세부 내용**
– **재해위로금 지급**: 집중호우로 피해를 본 국가유공자와 그 가족들에게 재정적 부담을 줄이는 재해위로금을 신속히 지급할 계획입니다.
– **주거 안정 지원**: 주택이 피해를 본 경우 보훈 주택 복구 지원 등의 도움을 제공하며, 임시 주거시설 지원도 검토하고 있습니다.
– **심리적·의료적 지원**: 이번 재해로 인한 정신적 고통 및 건강 문제를 완화하기 위해 심리 상담과 의료 지원도 연계 추진합니다.

**지원 절차**
대상자는 관할 보훈관서에 피해 사실을 신속히 신고하여야 하며, 이후 보훈부는 정확한 피해 조사를 통해 맞춤형 지원 방안을 마련할 예정입니다.

이번 조치에 대해 국가보훈부는 “국가를 위해 헌신한 분들이 예상치 못한 재해로 어려움을 겪지 않도록 최선을 다하겠다”고 강조하며, 추가적인 지원 방안을 지속적으로 마련하겠다고 전했습니다.

자세한 사항은 관련 보도자료를 확인하거나 보훈부로 문의하시기 바랍니다.

[국가보훈부]국내 첫 연세대 6.25참전 호국영웅 디지털 명비 23일 제막
발행일: 2025-07-23 00:42

원문보기
**국내 첫 연세대 6.25 참전 호국영웅 디지털 명비, 23일 제막식 열려**

연세대학교는 6.25 전쟁 당시 국가를 위해 헌신한 호국 영웅을 기리기 위해 국내 최초로 디지털 방식으로 구현된 명비를 설치하고, 이를 기념하기 위한 제막식을 23일 개최했습니다.

디지털 명비는 기존의 물리적 비석과는 달리 디지털 기술을 활용하여 참전 용사들의 이름과 업적을 다각도로 확인할 수 있는 방법을 제공하며, 이를 통해 참전 영웅들에 대한 기억을 더욱 생생히 보존할 수 있습니다. 이 디지털 명비는 연세대학교 구성원과 방문객들이 쉽게 접근할 수 있는 장소에 설치된 것으로 알려졌습니다.

연세대학교 측은 “이번 디지털 명비는 과거와 현재를 아우르는 새로운 형태의 기억과 추모 방식”이라고 강조하며, 참전 용사들에게 감사와 경의를 표했습니다. 6.25 전쟁 발발 70여 년이 지난 지금, 젊은 세대에게 역사의 중요성을 알리는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

행사 당일에는 참전 용사와 유족, 연세대학교 관계자, 그리고 많은 시민들이 참석해 명비 제막의 순간을 함께 목격하며 국가를 위해 희생한 영웅들의 발자취를 기렸습니다.

연세대학교 내에 국내 최초로 디지털 추모 기술을 활용한 이 명비는 앞으로도 지속적으로 관리될 예정이며, 향후 6.25 전쟁과 관련된 교육 및 기념 행사에서도 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

자세한 사항에 대해서는 배포된 보도자료를 참조하면 됩니다.

[자료 제공: (www.korea.kr)]

[산림청]AI 기반 생산재 검척 자동화 기술로 원목 측정 시간 10배 단축!
발행일: 2025-07-23 00:32

원문보기
### AI 기반 생산재 검척 자동화 기술로 산림업 혁신의 길 열다
산림청 국립산림과학원(원장 김용관)이 10월 23일, AI와 라이다(LiDAR) 기술을 활용한 생산재 검척 자동화 시스템을 선보이며 ‘지식 ON 프로젝트’를 개최했습니다. 기존의 원목 측정 방식 대비 조사 시간을 무려 **10배 이상 단축**시킬 수 있는 이 기술이 산림경영 현장에서 큰 주목을 받고 있습니다.

#### 효율성의 획기적 향상
새롭게 개발된 자동화 기술은 라이다가 장착된 태블릿 PC로 나뭇더미를 스캔한 후, AI 알고리즘이 원목의 규격과 수량을 자동으로 분석하는 방식으로 작동합니다. 기존에는 인력이 직접 원목을 측정하던 시간이 많이 소요되었지만, 이 기술은 **빠르고 정밀한 데이터 수집과 분석**을 지원하며 산림경영 현업의 생산성을 크게 향상시킬 것으로 기대됩니다.

#### 소통과 발전을 위한 새로운 장
이번 프로젝트에서는 관련 기술의 개발 과정과 성과를 공유함과 동시에, 참가자들이 자유롭게 의견을 교환할 수 있는 소통의 기회를 제공했습니다. 이를 통해 수렴된 다양한 의견은 기술 보급 및 실용화를 강화하는 데 반영될 예정입니다. 또한, 디지털 산림과학 기술을 실제 산림경영 이슈 해결에 어떻게 활용할 수 있는지 사례를 소개하며 연구자들의 관심과 참여를 촉진했습니다.

#### 미래를 위한 데이터 중심 임업
산림경영연구과 강진택 연구관은 “AI와 데이터 기반의 정밀 임업은 현대 산림 관리의 필수 요소로 자리 잡고 있다”며 “이번 프로젝트를 계기로 다양한 분야에서도 최신 기술이 폭넓게 적용되길 바란다”고 언급했습니다. 국립산림과학원은 이러한 기술의 확산을 통해 산림경영의 디지털화를 본격적으로 추진할 계획입니다.

#### 결론
AI와 라이다 기술을 활용한 생산재 검척 자동화 시스템은 산림 분야에서의 시간과 비용 절감, 그리고 데이터 기반의 정밀 관리를 가능케 하며 디지털 혁신을 가속화하고 있습니다. 산림청과 국립산림과학원의 끊임없는 노력은 산림자원 관리와 산업의 새로운 가능성을 열어가고 있습니다. 앞으로도 이러한 혁신적 기술이 어떻게 실제 현장에서 더욱 확산될지 귀추가 주목됩니다.

[외교부]2025년 APEC 정상회의 홍보대사로 지드래곤(G-DRAGON) 위촉
발행일: 2025-07-23 00:18

원문보기
### 2025년 APEC 정상회의, 지드래곤과 돌고래유괴단 신우석 감독이 이끄는 독창적 홍보 프로젝트

2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의의 준비기획단이 대한민국을 대표하는 글로벌 아티스트 지드래곤(G-DRAGON, 본명 권지용)을 홍보대사로 공식 위촉했다. 또한, 독창적인 크리에이티브로 주목받고 있는 돌고래유괴단 신우석 감독이 APEC 홍보영상 제작을 담당한다고 발표하며 기대감을 높이고 있다.

#### 지드래곤, 창의성과 혁신의 글로벌 상징
지드래곤은 K-팝을 넘어 패션, 예술, 기술 등 다양한 영역에서 두각을 나타내며 ‘문화 아이콘’으로 자리 잡은 대표적인 글로벌 스타다. 최근에는 자신의 음악을 우주로 송출하는 프로젝트에 참여하는 등 미래 지향적인 활동으로 주목받았다. 준비기획단은 “지드래곤의 창의성과 혁신은 APEC이 추구하는 연결과 지속가능성의 가치를 전달하기에 최적화된 인물”이라며 그의 글로벌한 영향력을 높이 평가했다.

홍보대사로서 지드래곤은 향후 APEC 정상회의를 알리는 주요 영상에 출연하는 등 핵심 메시지를 국제적으로 홍보하는 역할을 맡을 예정이다.

#### 돌고래유괴단 신우석 감독, 창의적 연출로 시너지 기대
홍보영상 제작을 맡은 돌고래유괴단의 신우석 감독은 기존의 정형화된 틀을 깨는 독창적인 연출로 브랜디드 콘텐츠, 광고, 뮤직비디오 등 다양한 분야에서 두각을 나타낸 인물이다. 그의 작품은 팬덤을 형성할 만큼 영향력 있는 콘텐츠로 평가되며, 칸 라이언즈, 뉴욕 페스티벌 등 국내외 유수의 광고제에서 수상한 경력을 갖고 있다.

이번 영상에서는 신우석 감독 특유의 감각적인 연출과 지드래곤의 독보적인 창의성이 결합하며 “K-APEC의 상징적인 사례”로 자리매김할 것으로 기대된다.

#### 지속가능한 미래를 글로벌 무대에 알린다
2025년 APEC 정상회의는 “우리가 만들어가는 지속가능한 내일”이라는 주제를 중심으로 진행된다. 지드래곤과 신우석 감독의 협력은 이 주제를 창의적으로 풀어내며 세대와 국경을 초월한 메시지를 전 세계에 발신하는 역할을 맡는다. 특히 이번 프로젝트는 한국이 개최국으로서의 차별성과 독창성을 강조하며 국제적 관심을 더욱 높일 전망이다.

지드래곤과 돌고래유괴단의 협업이 대한민국을 세계 무대에 더욱 빛낼 수 있을 지 귀추가 주목된다.

[식품의약품안전처][보도참고] 건강기능식품 원료 기준·규격 강화 추진
발행일: 2025-07-23 00:07

원문보기
**건강기능식품 원료 기준·규격 강화 추진**

정부가 국민 건강 보호와 안전한 건강기능식품 유통을 위해 원료의 기준 및 규격을 강화하는 방안을 추진한다. 이번 조치는 건강기능식품 시장의 성장에 따라 소비자의 신뢰를 높이고 안전성을 확보하기 위한 취지에서 이뤄진다.

### **강화 배경**
최근 건강기능식품의 수요가 급증하면서 다양한 신소재나 원료가 사용되고 있다. 그러나 일부 원료에 대해 안전성 검증이 충분치 않다는 지적과 함께 원료의 품질이나 함량이 기준 이하인 경우가 드러나면서, 보다 체계적인 관리가 필요하다는 목소리가 커지고 있다.

### **주요 내용**
1. **원료의 안전성 검증 강화**: 기존의 건강기능식품 원료로 인정받기 위해 요구되던 안전성 검사 항목을 확대하고, 과학적 근거 자료를 추가로 요구할 계획이다.
2. **기준 및 규격 개정**: 원료별 함량 기준과 제조·가공 과정에서의 허용 오염물질 수준을 재조정해 한층 엄격한 관리 체계를 마련한다.
3. **신소재 원료 등록 절차 개선**: 최근 등장하는 신소재 및 천연 원료에 대한 등록 요건을 강화하고, 단계별 검증 체계를 신설하여 시장에 진입하는 원료의 안전성을 확보한다.
4. **소비자 신뢰 제고**: 강화된 규격을 준수한 제품에 대해 인증 표시를 도입하고, 소비자들이 더욱 신뢰하고 선택할 수 있는 정보를 제공한다.

### **향후 계획**
이번 기준 및 규격 강화는 **2024년 이후부터 단계적 적용**될 예정으로, 업계와 소비자 간의 충분한 의견 수렴 및 협의 과정을 거칠 예정이다. 또한, 정부는 제조업체를 대상으로 설명회와 컨설팅도 진행하여 제도가 안정적으로 정착될 수 있도록 지원한다는 방침이다.

### **소비자의 역할**
소비자들은 건강기능식품을 구매할 때 제품의 인증 마크와 원료 정보를 꼼꼼히 확인하고, 믿을 수 있는 업체의 제품을 선택하는 것이 중요하다. 아울러 이번 조치가 시행된 후 시장에서의 변화에도 관심을 두고 소비 습관을 점검하는 것이 필요하다.

이번 원료 기준 강화 추진은 건강기능식품 시장의 품질을 높일 뿐 아니라 국민 건강 증진에 기여할 것으로 기대된다.

*출처: 정책브리핑(www.korea.kr)*

[식품의약품안전처]한-일, 의료기기 분야 ‘정보 공유 비밀유지협약’ 체결
발행일: 2025-07-23 00:07

원문보기
### 한-일, 의료기기 분야 ‘정보 공유 비밀유지협약’ 체결

한국과 일본이 의료기기 산업의 발전과 상호 협력을 위해 새로운 이정표를 세웠습니다. 두 나라는 의료기기 분야의 정보를 공유하기로 하고, 이를 보호하기 위한 ‘정보 공유 비밀유지협약’을 체결했다고 발표했습니다.

#### 주요 내용
– **목적**: 이번 협약은 의료기기 분야에서의 정보 교류를 활성화하여 양국 간 규제 조화를 돕고, 기술 및 산업 경쟁력을 함께 강화하고자 마련된 것입니다.
– **비밀유지 원칙**: 민감한 정보가 제3자에게 유출되지 않도록 보장하며, 양국은 이를 법적, 윤리적으로 철저히 보호할 것을 약속했습니다.
– **내용과 범위**: 규제 정보, 인증 기준, 기술 동향 등을 포함한 관련 정보를 공유하며, 양국의 제조업체와 연구소가 정보 교류를 수행할 수 있도록 지원할 계획입니다.

#### 협약의 의의
– 이번 협약은 의료기기 산업의 성장 가능성이 큰 상황에서 양국이 서로의 강점을 발휘하며 세계 시장에서 경쟁력을 높일 수 있는 발판을 마련했다고 평가됩니다.
– 특히, 신기술 도입 및 의료기기 규제의 투명성을 강화하는 데 유리한 환경을 조성할 것으로 기대됩니다.

#### 배경
한국은 최근 의료기기 분야에서 인공지능(AI) 활용 기술 및 디지털 헬스케어와 같은 첨단 기술 개발이 활발하게 이루어지고 있으며, 일본 역시 정밀기기 제조 기술에서 강점을 나타내고 있습니다. 이런 상황에서 양국의 협력은 동아시아 의료기기 시장의 확대와 기술 진보에 기여할 것으로 보입니다.

#### 향후 계획
– 양국은 이번 협약 체결을 시작으로 정기적인 워크숍, 세미나 등을 개최하여 협력 범위를 넓힐 방침입니다.
– 더 나아가 글로벌 의료기기 표준화 과정에서 공동 연구 및 의견 제시를 더욱 강화해 나갈 예정입니다.

이번 협약은 양국의 의료기기 산업 협력을 한 단계 끌어올리는 계기가 될 것입니다. 글로벌 의료 시장에서의 경쟁이 심화되고 있는 상황에서, 이번 합의는 양국이 함께 윈-윈(win-win)할 수 있는 좋은 사례로 남을 것으로 기대됩니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 민·관 합동 모니터링 통해 의료기기 온라인 불법 해외직구 막는다
발행일: 2025-07-23 00:07

원문보기
**민·관 합동 모니터링으로 의료기기 불법 온라인 구매 차단**

정부가 의료기기의 불법 해외 직구를 근절하기 위해 민간과 협력하여 온라인 모니터링 체계를 강화한다. 이는 안전성이 확인되지 않은 의료기기의 불법 유통을 차단함으로써 소비자 피해를 방지하고 건강을 보호하기 위한 조치다.

### **주요 내용**
1. **불법 유통 집중 점검**
– 의료기기안전관리본부를 중심으로 민·관 합동 모니터링 체계를 구축한다. 주로 판매 광고, 유통 형식 등을 점검하여 불법적으로 유통되거나 오용될 가능성이 높은 기기를 차단한다.

2. **해외직구 감시 강화**
– 최근 온라인 플랫폼을 통한 의료기기의 해외 직접 구매(직구)가 늘어나면서 안전 문제가 대두되고 있다. 정부는 주요 플랫폼에서의 불법 제품 판매를 상시 감시하고, 발견 시 판매 중단 및 사이트 차단과 같은 조치를 취할 계획이다.

3. **국민 안전성 강화 및 인식 개선**
– 이번 대책을 통해 사용자의 안전성을 보장하고 의료기기에 대한 올바른 사용 문화를 조성한다. 또한, 일반 소비자를 대상으로 불법 의료기기 구매의 위험성을 알리고 불법 유통을 신고하는 창구를 활성화할 예정이다.

### **기대 효과**
이 조치를 통해 장기적으로 의료기기 시장의 질서를 바로잡고, 소비자들이 안전한 제품을 사용할 수 있는 환경을 마련할 것으로 기대된다. 정부와 민간의 지속적인 협력을 통해 제도적 감시를 강화하고, 국민들의 건강과 직결되는 문제를 선제적으로 해결하려는 방안이다.

정부는 이를 계기로 법과 안전 기준에 부합하지 않는 의료기기의 유통망을 철저히 차단하며, 향후 관련 정책 강화 방안과 상시 모니터링 운영의 효율성을 높이겠다고 밝혔다.

[국가유산청]「나전산수무늬삼층장」 국가민속문화유산 지정 예고
발행일: 2025-07-23 00:03

원문보기
### 국가유산청, 「나전산수무늬삼층장」 국가민속문화유산 지정 예고

국가유산청(청장 허민)이 배재학당역사박물관이 소장 중인 『나전산수무늬삼층장』을 국가민속문화유산으로 지정 예고했습니다. 이 유물은 19세기 말 조선 황실과 서양 선교사들의 관계를 증명하는 중요한 유산으로 평가받고 있습니다.

#### 1. **유물의 특징**
– **재질:** 소나무, 나전, 금속
– **크기:** 가로 114.9cm, 세로 54.6cm, 높이 180.3cm
– **디자인:** 산수문, 산수인물문, 귀갑문, 꽃과 과실 등 다양한 나전 장식과 밝은 색채의 괴석화훼도
– **제작 기술:** 전통 회화와 공예가 결합된 디자인, 통영 가구 특유의 양식인 천판과 평면적 구조, 끊음질·주름질과 같은 세밀한 나전 기술 사용

이 삼층장은 조선 후기 왕실과 상류층에서 필수적으로 사용했던 품목으로, 그 규모와 정교함에서 학술적·문화적 가치가 매우 높은 것으로 평가됩니다.

#### 2. **유래와 역사적 배경**
『나전산수무늬삼층장』은 배재학당 설립자인 미국 선교사 아펜젤러가 고종황제로부터 하사받은 후 그의 유족들이 대대로 보관해온 유물입니다. 아펜젤러는 1885년 조선에 입국하여 배재학당 설립과 교육, 전도, 성서 번역 등의 활동을 펼쳤던 인물입니다. 그의 외증손녀 다이앤 크롬은 2022년 이 유물을 배재학당역사박물관에 기증하며 아펜젤러의 업적과 유산 보존을 기리고자 했습니다.

#### 3. **희소성과 학술적 가치**
삼층장은 그 규모와 제작 스타일 면에서 국내외에서 유사 사례를 찾기 어려운 희소한 유물입니다. 더불어 대한제국 황실 문화 및 통영 지역 전통 가구 양식을 보여주는 대표적인 사례로, 당시의 기술이 집대성된 자료로 평가됩니다.

#### 4. **향후 계획**
국가유산청은 30일 간 예고 기간 동안 의견을 수렴한 후, 문화유산위원회 심의를 거쳐 정식 지정 여부를 확정할 예정입니다. 앞으로도 역사적·학술적 가치가 높은 유산을 지속적으로 발굴하고 보존 관리에 힘쓰며, 국민과 함께 문화유산의 가치를 공유하는 적극행정을 이어갈 계획입니다.

#### 마무리
『나전산수무늬삼층장』은 그 예술적 정밀성과 역사적 배경으로 역사·학술적 가치를 인정받고 있으며, 선교사 아펜젤러와 배재학당의 개화기 교육 활동을 보여주는 중요한 유물로서 앞으로 우리 문화유산으로 자리매김할 것입니다.

[문화체육관광부]6천 원 할인받고 영화관에서 시원한 여름 보내세요
발행일: 2025-07-22 23:01

원문보기
**[보도자료 요약] 영화관 할인권 배포 이벤트, 여름철 문화생활 지원**

문화체육관광부는 국민들의 여름철 문화생활을 지원하기 위해 영화관 입장권 할인권 배포 이벤트를 실시합니다. 이번 이벤트를 통해 시민들은 6천 원의 영화 관람료 할인을 받을 수 있습니다.

할인권은 정부와 영화관 업계 간의 협력을 통해 제공되며, 이를 통해 더 많은 사람들이 시원한 영화관에서 다양한 영화 콘텐츠를 즐길 수 있도록 돕는 데 목적이 있습니다.

구체적인 할인권 배포 방식, 사용 기간, 영화관 참여 목록, 기타 세부 사항은 붙임파일(“[0723]문체부보도자료-영화관 입장권 할인권 배포.hwpx”)을 통해 확인 가능합니다.

추가 정보는 대한민국 정책포털(www.korea.kr)을 통해 제공됩니다.


이 요약문은 제공된 보도자료 내용에 근거하여 작성되었습니다. 붙임파일 내용을 확인하면 세부 정보를 더 알 수 있습니다.

[환경부]환경부, 수해지역 폐기물 신속 처리에 총력
발행일: 2025-07-22 21:00

원문보기
### 폐기물 처리지원반 가동, 재난폐기물 신속 처리 총력

환경부는 지난주(7월 16~20일) 발생한 호우로 인해 대량 발생한 재난폐기물의 빠른 처리와 환경적 관리를 위해 ‘폐기물 처리지원반’을 가동한다고 밝혔다. 7월 23일, 오송역 인근 회의실에서 열린 처리지원반 회의에는 환경부 자원순환국, 7개 유역 또는 지방 환경청 관계자, 한국환경공단 전문가 등 70여 명이 참석해 폐기물 처리 및 복구 방안을 논의했다.

#### 주요 논의 사항:
1. **재난폐기물 관리**: 발생 규모 산정, 처리 상황 관리, 긴급조치 필요지역에 대한 장비 및 재정 지원.
2. **지자체 지원**: 용역 계약 상태 지속 점검, 국비 편성 및 교부 절차 신속화.
3. **2차 피해 예방**: 악취, 부패 등 환경오염 가능성이 큰 축산폐기물은 사전 처리를 추진하며 비용은 국비로 사후 정산.

#### 처리 계획 및 현장 지원:
1. **현장 점검**: 지방 환경청 직원과 한국환경공단 전문가가 임시적환장, 수거·운반, 처리시설 등을 매주 점검하며 지자체와 협력.
2. **기술 지도 및 장비 배치**: 재난폐기물 처리계획 자문, 장비 부족 시 집게차량 등 지원.
3. **폐가전제품 및 폐태양광패널**: e순환거버넌스를 통해 주민 요청 시 신속 방문수거.

환경부는 이미 ‘수해 재난폐기물 산정 및 관리 지침서’를 배포하고 담당 공무원 교육을 진행하는 등 사전 준비를 강화해왔다. 김고응 환경부 자원순환국장은 주민들의 조속한 일상 복구를 위해 환경부 및 지자체가 모든 자원을 동원할 것을 약속했다.

재난폐기물 처리는 수해 복구의 첫 단계로, 이를 위한 총체적 대응체계가 마련된 것은 주민들에게 안정과 신속한 도움이 될 것으로 기대된다.


**참고:**
– e순환거버넌스 콜센터 번호: 031-8014-5412(지자체), 1599-0903(주민).
– 누적강수량(7월 16~20일): 산청 793.5mm 등.

[국토교통부]2024년 도시계획현황 통계
발행일: 2025-07-22 21:00

원문보기
안녕하세요! 해당 자료는 대한민국 정부 공식 보도자료를 언급한 것으로 보입니다. 그러나 저는 첨부파일 자체를 열어보거나 구체적인 내용을 확인할 수 없습니다.

도시계획현황 통계와 관련된 주요 내용을 요약하거나 보도자료를 활용한 블로그 콘텐츠를 작성하려면 다음과 같은 요소를 중심으로 자료를 살펴보는 것이 좋습니다.

### 보도자료 요약 시 주요 포인트
1. **2024년 도시계획의 주요 변화**
– 새로운 도시구역 설정 여부
– 도시개발 관련 주요 목표와 전략
– 지역별 차별화된 접근 사항

2. **통계 데이터 요약**
– 통계 수치(예: 도시확장율, 녹지비율, 개발제한구역 현황 등)
– 전년 대비 도시 발전정도 비교
– 주택, 공공인프라, 교통, 산업부지 등의 배분 상황

3. **정책 방향 및 배경 설명**
– 정부의 도시계획 관련 비전과 목표
– 개선을 위한 제도적 접근 방식
– 환경 보존 및 기후변화 대응 정책 포함 여부

4. **국민에게 주는 의미**
– 시민들에게 직접적으로 미치는 효과(예: 주거 안정, 교통 개선 등)
– 경제적, 사회적 기대 효과

### 블로그 콘텐츠 작성 팁:
도시계획자료를 바탕으로 할 경우, 독자들이 더 쉽게 이해할 수 있는 형식으로 가공하는 것이 중요합니다.
– 주요 변경 사항과 숫자 데이터를 시각화(표, 차트 등)
– 자료의 배경과 실생활 관련성 강조
– 관련 주민 인터뷰(임의로 가정하지 않도록 주의), 전문가 기고나 추가적인 사설 참고

자료에 대한 추가 정보를 공유해 주시면 더 구체적인 요약이나 콘텐츠 작성에 도움을 드릴 수 있습니다! 감사합니다. 😊

[환경부]국가물관리위원회, 물 안보 강화를 위한 국제 사회 속 우리나라의 역할 논의
발행일: 2025-07-22 21:00

원문보기
### 국가물관리위원회, ‘2025년 제3차 정기 토론회’ 7월 23일 개최

**대통령 직속 국가물관리위원회**(민간위원장 배덕효)는 오는 **7월 23일(일)** 오후에 서울 중구 연세세브란스빌딩에서 **’물안보와 국제협력, 지속가능한 미래를 위한 한국의 역할’**을 주제로 **’2025년 제3차 정기 토론회’**를 진행한다.

이번 행사에서는 국제 환경에서 한국이 물 분야에서 전략적 입지를 강화하기 위한 방안과 국내외 협력 사례, 기후위기 대응 정책을 함께 논의할 예정이다.

### **토론회 주요 내용**
토론회는 전문가들 간의 발표와 종합 토론으로 구성된다. 주요 내용은 다음과 같다:

1. **한국의 물 외교전략 및 다자협력 사례**
2. **물안보 달성을 위한 국제협력(네트워크) 사례**
3. **물 분야 국제협력 현황**
4. **물 분야 국제협력 추진 전략과 향후 과제**

발표가 끝난 뒤에는 ‘물안보 및 국제협력을 위한 한국의 역할’을 주제로 한 종합토론도 계획되어 있어 전문가들의 심도 깊은 논의가 이어질 것으로 보인다.

### **물 문제에 대한 대응과 지속 가능성**
배덕효 국가물관리위원회 민간위원장은, “이상 기후로 인해 세계적으로 극단적인 가뭄과 홍수가 잇따르고 있다”며, “이 토론회를 통해 우리나라가 물안보를 위한 책임과 역할을 모색하는 계기가 되길 바라며, 지속 가능한 물 순환 체계 구축에 한 단계 도약할 수 있기를 기대한다”고 말했다.

### **국제협력의 중요성**
이번 토론회는 우리나라의 물분야 국제협력 전략 강화 및 기후 변화에 효과적으로 대응하기 위한 방안을 논의하는 자리로, 정부 관계자와 학계를 포함한 다양한 전문가들이 참석할 예정이다. 이는 다가오는 기후위기 대응을 위한 국내외 협력의 밑그림을 그리는 데 중요한 발판이 될 것으로 기대된다.

**출처**: [정책브리핑](www.korea.kr)

[기획재정부][보도참고] 아시아개발은행(ADB), ‘25.7월 아시아경제전망(ADO) 발표
발행일: 2025-07-22 15:00

원문보기
### 아시아개발은행(ADB), 2025년 아시아 경제전망 발표

아시아개발은행(ADB)은 2025년 7월 아시아 경제전망(Asia Development Outlook, ADO)을 7월 23일(한국 시각 오전 9시)에 발표했습니다. 이번 보고서는 2025년을 기준으로 아시아 지역의 경제 성장률, 주요 경제 이슈, 지역별 성장 전망 및 정책적 과제를 다루고 있습니다.

### 주요 내용 요약
1. **2025년 아시아 경제 성장률 전망**
ADB는 아시아 국가들의 경제성장률이 글로벌 경제 환경의 변화와 지역 내 구조적 여건에 따라 어떠한 패턴으로 발전할지 예측했습니다.

2. **주요 경제 이슈 분석**
– 글로벌 공급망의 다변화
– 지속 가능한 경제 성장
– 기후 변화 대응과 친환경 투자

3. **국가별 및 지역별 전망**
– 신흥시장 및 개발도상국의 성장률 변화
– 각국의 재정 및 통화 정책 효과 분석

### 보고서 활용 안내
첨부파일에 자세한 보고서와 데이터를 확인할 수 있습니다. 또한, 관련 추가 정보는 아래의 담당자에게 문의하시기 바랍니다.

**문의처**
기획재정부 개발금융국 국제기구과
담당자: 장주영
연락처: 044-215-8729

**자료 배포처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)**

*문의 사항은 국가 정책 브리핑 공식 웹사이트를 통해 확인하시거나 담당자에게 직접 연락 주시면 됩니다.*

[산업통상자원부]8월 부산에서 모이는 40여개국 에너지장관들, 의전차로 수소차 탄다.
발행일: 2025-07-22 12:06

원문보기
### 부산에서 열리는 에너지 슈퍼위크, 장관급 의전 차량으로 친환경차 이용

산업통상자원부와 현대자동차그룹은 오는 8월 25일부터 29일까지 부산에서 열리는 에너지 슈퍼위크 기간 동안 친환경차 협찬을 지원하기 위한 업무협약(MOU)을 7월 22일 체결했다고 발표했다.

에너지 슈퍼위크는 아시아태평양경제협력체(APEC) 에너지 장관회의, 청정에너지(CEM) 및 미션이노베이션(MI) 장관회의, 그리고 기후산업국제박람회를 연계해 진행되는 대규모 국제 행사로, 40여 개국의 에너지장관과 정부 대표단을 포함한 약 35,000명의 참석자가 모일 것으로 예상된다. 행사에서는 미래 에너지 방향, 청정전력, 미래모빌리티 및 기후·에너지 분야의 주요 기업 전시가 함께 이루어진다.

### 친환경차 협찬: 현대자동차의 적극적 참여
현대자동차그룹은 이번 협약을 통해 참석자들에게 수소차와 전기차를 포함한 친환경 차량 총 63대를 의전 차로 제공하기로 하였다. 지원되는 차량은 아래와 같이 구성된다:
– 디올 뉴 넥쏘: 34대
– e80: 12대
– EV9: 14대
– 수소버스: 3대

이러한 조치는 수송분야에서 온실가스 배출 감축의 중요성을 강조하고, 한국 기업의 기술력을 국제사회에 알릴 수 있는 기회로 활용될 예정이다.

### 정부의 역할과 기대
이호현 산업통상자원부 2차관은 현대자동차의 협력에 감사의 뜻을 전하며, 에너지 슈퍼위크를 통해 한국 정부의 새로운 에너지 정책 방향을 국제적으로 소개하고, 우리 기업의 뛰어난 기술력을 홍보할 계획임을 밝혔다. 그는 이번 행사가 성공적으로 진행될 수 있도록 최선을 다하겠다고 덧붙였다.

에너지 슈퍼위크는 청정에너지 확산과 글로벌 협력을 주제로 진행되며, 관련 기술과 정책의 미래 비전을 논의하는 중요한 장으로 자리 잡을 전망이다. 특히, 이번 행사는 친환경차를 주요 의전차량으로 활용함으로써 지속가능한 에너지 미래를 실질적으로 보여주는 사례가 될 것으로 기대된다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 양대노총 방문 보도자료
발행일: 2025-07-22 10:45

원문보기
김민석 국무총리가 역사적 행보를 남겼습니다. 7월 22일, 그는 국무총리로서는 최초로 한국노동조합총연맹(한국노총)과 전국민주노동조합총연맹(민주노총)을 방문해 상견례를 진행하며 노동계와 소통을 강화하겠다는 강력한 의지를 보여주었습니다.

### 노동계 방문 배경
이번 방문은 이재명 정부가 노동계와 협력을 중시하며 국정 운영에 있어 조화와 소통의 중요성을 강조하고자 마련되었습니다. 김 총리는 먼저 한국노총을 찾아 주요 지도부와 대화하며 **정년연장 및 노동조합법 개정과 같은 주요 현안**을 둘러싼 사회적 공감대를 형성하는 데 초점을 맞추겠다고 밝혔습니다. 또한, **소통의 정례화를 위한 다양한 방식**, 예를 들어 당정협의 및 신속한 문제 해결을 위한 ‘미니정책TF’를 추진하겠다는 방안을 제시했습니다.

민주노총 방문에서는 예고 없이 찾아온 이번 행보 자체에 큰 의미를 부여하며 **사회적 대화와 토론을 확대하고 갈등을 해결할 협약 문화를 정착시키는 체제**로 나아갈 필요성을 강조했습니다. 그는 민주노총의 적극적인 참여와 협조를 당부하며, 앞으로도 속도감 있는 정책 수행을 위해 노력하겠다는 의지를 다졌습니다.

### 주요 메시지 및 기대 효과
김민석 총리는 이번 방문이 노동계와의 소통을 강화하고 국정 속도를 높이는 계기가 될 것임을 시사했습니다. 각종 사회적 갈등이 수반된 문제들이 노동계와의 협력을 통해 해결되면서, 보다 실질적인 정책 성과를 도출할 수 있는 기반이 마련될 것으로 기대됩니다.

역사적 첫 발걸음으로 시작된 김 총리의 이번 행보는 이재명 정부가 국민의 목소리를 대변하며, 다양한 이해관계자와 긴밀히 협력하려는 의지를 보여주는 중요한 사례로 평가받고 있습니다. 앞으로 정부와 노동계가 상호 신뢰를 형성하며 협력의 폭을 넓혀 갈 수 있을지 귀추가 주목됩니다.

2025-07-22 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[행정안전부]7.16.~20. 호우 피해 6개 시·군 특별재난지역 우선 선포

요약보기
한국어 정부는 7월 16일부터 20일까지 발생한 집중호우로 피해를 입은 6개 시·군을 특별재난지역으로 우선 선포했습니다.
이는 사전조사 결과, 특별재난지역 선포 기준을 충족한다고 판단되는 지역에 대해 대통령 재가를 거쳐 이루어진 조치입니다.
총평 이번 특별재난지역 선포는 피해 복구 지원이 조속히 이루어질 수 있도록 행정 절차를 간소화한 조치로 보이며, 추가 선포도 예정되어 있어 피해 주민들의 빠른 일상 회복에 기여할 전망입니다.

English The government has designated six cities and counties affected by heavy rainfall from July 16 to 20 as special disaster zones.
This decision was made based on preliminary investigations indicating that the affected areas meet the criteria for such designation, with presidential approval.
Summary This designation is expected to facilitate speedy recovery efforts, and additional areas may be declared in the future, helping residents return to normalcy sooner.

日本語 政府は、7月16日から20日にかけて豪雨の被害を受けた6つの市郡を特別災害地域に指定しました。
これは事前調査の結果、基準を満たしていると判断された地域に対して、大統領の承認を経て行われた措置です。
総評 この特別災害地域指定は、復旧支援が迅速に行われることを目的としており、今後さらに追加指定が行われる可能性もあり、被災者の日常回復を後押しすることが期待されます。

中文 政府将受7月16日至20日暴雨影响的6个市县优先宣布为特别灾区。
此决定基于初步调查结果,判断这些地区符合特别灾区的宣布标准,并已获得总统批准。
总评 这一举措旨在加快灾后恢复工作,未来也可能增加新宣布区域,为灾民尽快恢复正常生活提供支持。

Italiano Il governo ha designato come zone di disastro speciale sei città e province colpite da forti piogge tra il 16 e il 20 luglio.
Questa decisione è stata presa sulla base di indagini preliminari che confermano il soddisfacimento dei criteri per la designazione, con l’approvazione presidenziale.
Valutazione Questa iniziativa mira ad accelerare gli sforzi di recupero, con possibili ulteriori designazioni future, offrendo sostegno ai residenti per un rapido ritorno alla normalità.

[해양수산부]해양수산부와 행정안전부, 선박 안전관리 상황 합동 점검

요약보기
한국어 해양수산부와 행정안전부가 군산권역의 여객선 및 어선에 대한 안전관리 실태를 점검했습니다.
김성범 해양수산부 차관과 김광용 행정안전부 본부장이 참여하여 항해 장비, 시설 관리 상태를 확인하고 관계기관과 협력을 강조했습니다.
이 외에도 관제센터와 어선안전조업국을 방문해 해양사고 대비 대응 체계를 점검할 예정입니다.
총평 이번 점검은 선박 안전과 관제 시스템 개선을 통해 국민의 생명과 안전을 보호하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries and the Ministry of Interior and Safety conducted a joint inspection on vessel safety management in the Gunsan area.
Deputy Minister Kim Seong-beom and Director Kim Gwang-yong checked navigation equipment and facility management, emphasizing interagency cooperation.
They also plan to visit the traffic control center and fishery vessel safety office to review accident response systems.
Summary This inspection is expected to play a vital role in ensuring public safety and improving vessel management systems.

日本語 海洋水産部と行政安全部が群山地域での旅客船や漁船の安全管理状況を点検しました。
キム・ソンボム次官とキム・グァンヨン本部長が航海装置や施設の状態を確認し、関係機関との協力の重要性を挙げました。
さらに、管制センターや漁船安全操業局を訪問し事故対応体制をチェックする予定です。
総評 今回の点検は船舶管理と安全体制の改善を通じて国民の命と安全を守る重要な取り組みとなるでしょう。

中文 海洋水产部和行政安全部对群山地区的客轮及渔船安全管理进行了联合检查。
副部长金成范与本部长金光勇检查了航行设备与设施管理状态,并强调了机构间合作的重要性。
此外,他们还计划访问管制中心和渔船安全管控部门以审查事故应对体系。
总评 此次检查有望通过改善船舶管理和安全体系,在保障公众生命安全方面发挥关键作用。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca e il Ministero dell’Interno e della Sicurezza hanno condotto un’ispezione congiunta sulla gestione della sicurezza delle navi nell’area di Gunsan.
Il viceministro Kim Seong-beom e il direttore Kim Gwang-yong hanno verificato le attrezzature di navigazione e lo stato delle strutture, sottolineando l’importanza della cooperazione interagenziale.
Inoltre, prevedono di visitare il centro di controllo del traffico e l’ufficio per la sicurezza dei pescherecci per esaminare i sistemi di risposta agli incidenti.
Valutazione Questa ispezione dovrebbe svolgere un ruolo cruciale nel garantire la sicurezza pubblica e migliorare il sistema di gestione delle navi.

[해양수산부]제1회 국가공인 스마트해상물류관리사 자격검정 시험 접수 시작

요약보기
한국어 해양수산부와 울산항만공사가 ‘스마트해상물류관리사’ 국가공인 자격검정 시험 신청을 7월 23일부터 29일까지 접수한다고 발표했습니다.
이 자격제도는 빅데이터, AI, IoT 등 정보통신기술을 해운물류에 접목해 디지털 혁신 전문가를 양성하기 위해 마련되었으며, 첫 시험은 8월 23일 시행됩니다.
이번 자격은 국가공인으로 승격됨에 따라 공신력과 활용도가 높아질 전망입니다.
총평 디지털 물류 혁신이 중요해지는 시대에 전문성을 갖춘 인재들에게 더 많은 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries and Ulsan Port Authority announced that applications for the first national certification exam for “Smart Maritime Logistics Manager” will be open from July 23 to 29.
This certification aims to train experts in digital logistics innovation through technologies like big data, AI, and IoT, with the first exam scheduled on August 23.
The qualification, now upgraded to a nationally certified status, is expected to enhance credibility and usability.
Summary This initiative provides an excellent opportunity for individuals to lead in digital maritime logistics innovation.

日本語 海洋水産部と蔚山港湾公社は、「スマート海上物流管理士」国家公認資格検定試験の申し込みを7月23日から29日まで受付けると発表しました。
この資格は、ビッグデータ、AI、IoTなどの技術を海運物流に取り入れたデジタル革新を担う人材を育成することを目的としており、初回試験は8月23日に行われます。
今回の資格は国家公認資格に昇格され、信頼性と活用度が向上すると見込まれます。
総評 デジタル物流が重要視される現代、専門資格は新たなキャリアの扉を開く鍵となる可能性があります。

中文 韩国海洋水产部与蔚山港务局宣布,首届“智能海运物流管理师”国家认证考试将于7月23日至29日接受报名。
此资格考试旨在通过大数据、人工智能、物联网等技术培养数字海运物流领域的创新型专家,首场考试定于8月23日举行。
此次资格升级至国家认证后,权威性和实际应用前景更为看好。
总评 对希望在物流领域拓展新技能的人来说,这是进入数字化转型轨道的绝佳机会。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca e l’Autorità Portuale di Ulsan hanno annunciato che le candidature per il primo esame nazionale di certificazione per il “Manager della Logistica Marittima Intelligente” saranno aperte dal 23 al 29 luglio.
Questa certificazione mira a formare esperti nell’innovazione logistica digitale attraverso tecnologie come big data, AI e IoT, con il primo esame previsto per il 23 agosto.
Con l’elevazione a certificazione nazionale, la credibilità e l’applicabilità di questo titolo sono destinate ad aumentare.
Valutazione Questa iniziativa offre una nuova opportunità ai professionisti per guidare l’innovazione nel settore della logistica marittima digitale.

[해양수산부]전문가들과 함께 하는 해양환경 온라인 생방송 강의에 참여하세요

요약보기
한국어 해양수산부와 해양환경공단은 7월 24일부터 10월 30일까지 ‘해양환경 지식나눔 온라인 라이브 특강’을 총 8회 운영한다고 발표했습니다.
해양생물, 기후변화 등 주요 주제를 다루며, 누구나 무료로 참여 가능하며 청각장애인을 위한 수어통역 서비스도 제공됩니다.
총평 이번 특강은 해양환경에 대한 국민적 관심을 높이고, 교육 기회를 확대하려는 의미 있는 시도로 평가됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries and the Korea Marine Environment Management Corporation announced they will hold eight “Marine Environment Knowledge Sharing Live Lectures” from July 24 to October 30.
The lectures cover topics such as marine life and climate change, offering free access and sign language interpretation to ensure inclusivity.
Summary This initiative aims to raise public awareness on marine environmental issues and expand educational opportunities effectively.

日本語 海洋水産部と海洋環境公団は、7月24日から10月30日まで全8回の「海洋環境知識共有オンラインライブ特講」を実施すると発表しました。
海洋生物や気候変動などをテーマに、無料で誰でも受講可能で、聴覚障害者向けの手話通訳も提供されます。
総評 この特講は海洋環境への関心を高め、教育機会を広げるための意義深い試みとして評価されます。

中文 海洋水产部和海洋环境公团宣布,将于7月24日至10月30日期间举办8场“海洋环境知识分享在线直播讲座”。
讲座涵盖海洋生物、气候变化等主题,免费对外开放,并提供手语翻译,以确保包容性。
总评 此次讲座旨在提升公众对海洋环境问题的认识,并有效扩大教育机会。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca e la Corea Marine Environment Corporation hanno annunciato che organizzeranno otto “Lezioni dal vivo sulla condivisione della conoscenza dell’ambiente marino” dal 24 luglio al 30 ottobre.
Le lezioni trattano argomenti come la vita marina e i cambiamenti climatici, offrendo accesso gratuito e interpretazione nella lingua dei segni per garantire l’inclusività.
Valutazione Questa iniziativa mira a sensibilizzare il pubblico sui problemi ambientali marini e ad ampliare le opportunità educative in modo efficace.

[해양수산부]실뱀장어 자원관리를 위한 2차 민관협의회 개최

요약보기
한국어 해양수산부는 7월 24일 ‘제2차 실뱀장어 자원관리 협의회’를 개최해 CITES 등재 제안에 따른 대응 방안과 뱀장어 자원 관리 정책을 논의할 계획이라고 밝혔습니다.
EU가 뱀장어를 CITES 부속서Ⅱ에 등재하도록 제안하며 국제거래 제한 가능성이 커짐에 따라, 한국은 이를 반대하기 위해 동북아국가 협의회와의 공조를 강화하고 있습니다.
총평 이번 협의회는 국내 뱀장어 산업의 위축을 막기 위한 사전 준비 단계로, 자원 보존과 산업계의 영향 최소화를 위한 방안을 모색할 필요가 있습니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced the 2nd Eel Resource Management Council to be held on July 24 to discuss responses to the CITES listing proposal and eel resource management policies.
With the EU proposing to list eels under CITES Appendix II, South Korea is strengthening cooperation through the Northeast Asian Countries Council to oppose the restriction on international trade.
Summary This council is a proactive effort to mitigate potential challenges to the domestic eel industry while ensuring resource conservation and sustainable practices.

日本語 韓国海洋水産部は7月24日、「第2回稚ウナギ資源管理協議会」を開催し、CITES登録提案への対応策とウナギ資源管理政策について議論すると発表しました。
EUがウナギをCITES付属書Ⅱに登録することを提案したため、韓国は稚ウナギ産業への影響を最小限に抑えるために東北アジア諸国会議との協力を強化しています。
総評 この協議会はウナギ産業保護と資源管理の調和を目指す重要な取り組みであると言えます。

中文 韩国海洋水产部宣布将于7月24日召开“第二次鳗鱼资源管理协商会”,讨论应对CITES列入提案及鳗鱼资源管理政策。
由于欧盟提议将鳗鱼列入CITES附录Ⅱ,韩国正通过东北亚国家协作会议加强合作,反对对国际贸易的限制。
总评 此协商会旨在保护鳗鱼资源的同时,尽量减少对鳗鱼行业可能产生的负面影响。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato il 24 luglio il secondo “Consiglio per la gestione delle risorse di anguille”, per discutere le risposte alla proposta di inserimento nel CITES e le politiche di gestione delle risorse di anguille.
L’UE ha proposto di includere le anguille nell’Allegato II del CITES, spingendo la Corea del Sud a rafforzare la cooperazione con il Consiglio dei Paesi dell’Asia nordorientale per opporsi a questa restrizione sul commercio internazionale.
Valutazione Questo consiglio rappresenta uno sforzo essenziale per bilanciare la conservazione delle risorse e la protezione dell’industria locale delle anguille.

[외교부]WFP 말라위 사무소장, 국제기구 진출 방안 및 경험 공유

요약보기
한국어 외교부 국제기구인사센터는 7월 22일, 국제기구 진출 경험을 공유하는 간담회를 개최했습니다.
임형준 WFP 말라위 사무소장이 연사로 초청되어, 유엔 세계식량계획(WFP)을 비롯한 국제기구 진출 전략과 현장 경험을 청년들과 나누었습니다.
외교부는 매년 국제기구 진출 설명회와 다양한 프로그램을 통해 국제기구 진출을 희망하는 국민들을 지속적으로 지원할 계획입니다.
총평 국제 업무에 관심을 가진 청년들에게 실질적인 정보와 동기를 부여하는 유익한 기회였습니다.

English The Ministry of Foreign Affairs’ International Organization HR Center held a forum on July 22 to share experiences in entering international organizations.
Hyung-Joon Lim, head of the WFP Malawi Office, shared strategies for joining organizations like the World Food Programme (WFP) and his firsthand experiences.
The Ministry plans to continue supporting nationals interested in international organizations through annual briefings and various programs.
Summary This event provided practical insights and encouragement for young people seeking careers in international organizations.

日本語 外務省国際機関人事センターは7月22日、国際機関への進出経験を共有する座談会を開催しました。
WFPマラウイ事務所長のイム・ヒョンジュン氏を講師として招き、国連世界食糧計画(WFP)など国際機関への進出戦略や実体験を紹介しました。
外務省は国際機関進出説明会などを通じて、希望者を継続的に支援する方針です。
総評 国際機関を目指す若者にとって、具体的な準備方法を学べる貴重な機会でした。

中文 外交部国际组织人事中心于7月22日举办了一场座谈会,分享进入国际组织的经验。
WFP马拉维办事处负责人林衡俊作为演讲嘉宾,介绍了加入联合国世界粮食计划署(WFP)等国际组织的策略及相关工作经历。
外交部计划通过年度说明会和多种途径,持续支持有意进入国际组织的国民。
总评 对于有志于进入国际组织的青年,这是一场提供实用信息和激励的宝贵机会。

Italiano Il Centro Risorse Umano per le Organizzazioni Internazionali del Ministero degli Affari Esteri ha organizzato il 22 luglio un incontro per condividere esperienze sul lavoro nelle organizzazioni internazionali.
Hyung-Joon Lim, capo dell’ufficio WFP in Malawi, ha condiviso strategie su come entrare in organizzazioni come il World Food Programme (WFP) e le sue esperienze sul campo.
Il Ministero continuerà a sostenere i cittadini interessati a ruoli internazionali attraverso briefing annuali e diverse iniziative.
Valutazione Un’opportunità preziosa per i giovani interessati a guidarli nella pianificazione della propria carriera internazionale.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 침수 피해 현장 찾아 기술 지원·응급 복구 구슬땀

요약보기
한국어 농촌진흥청이 7월 22일 집중호우로 피해를 입은 충남 홍성 딸기와 가루쌀 농가를 방문해 상황을 점검하고 복구 지원 방안을 논의했습니다.
농업기술 전문가들이 농가 피해 복구 및 농업기계 수리를 지원하며, 본청 직원 40여 명은 경남 진주 침수 농가에서 일손 돕기를 진행했습니다.
이를 통해 농업인의 빠른 일상 회복과 영농 재개를 적극 지원할 계획입니다.
총평 이번 지원은 홍수 피해 농업인들이 재빨리 안정된 생산 여건을 되찾는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration visited strawberry and powder rice farms affected by heavy rainfall in Hongseong, South Chungcheong, on July 22.
Experts are providing technical recovery assistance and machinery repairs, while over 40 RDA employees assisted in recovery efforts at flooded farms in Jinju, South Gyeongsang.
This initiative aims to support the swift recovery of farmers’ livelihoods and agricultural operations.
Summary This support will be instrumental in helping farmers regain stable production conditions as quickly as possible.

日本語 農村振興庁は7月22日、大雨被害を受けた忠南洪城のイチゴと粉米農家を訪問し、状況を確認し復旧支援策を議論しました。
農業技術の専門家が被災農家の復旧支援や農機修理を行い、本庁の職員40名以上が慶尚南道晋州の浸水農家で労働支援を実施しました。
これにより農業者の生活回復と農業再開を迅速に支援する計画です。
総評 この支援は洪水被害を受けた農業者が安定した生産状況を早期に取り戻すための大きな助けとなるでしょう。

中文 农村振兴厅于7月22日走访了因暴雨受灾的忠南洪城草莓和粉米种植农场,检查灾情并讨论复原支持方案。
农业技术专家正在提供技术支持及农机修理,同时,本厅超过40名员工前往庆尚南道晋州协助受灾农场重建工作。
这一举措旨在帮助农民尽快恢复日常生活和农业生产。
总评 此次支持将为受灾农民尽快恢复稳定的生产条件提供切实帮助。

Italiano L’amministrazione per lo sviluppo rurale ha visitato il 22 luglio le aziende colpite dalle piogge torrenziali a Hongseong, nella provincia di South Chungcheong, per monitorare la situazione e discutere i piani di recupero.
Esperti di tecnologie agricole stanno fornendo supporto per il recupero e la riparazione dei macchinari, mentre oltre 40 dipendenti dell’amministrazione hanno aiutato le aziende agricole inondate a Jinju, nella provincia di South Gyeongsang.
L’obiettivo è garantire una rapida ripresa delle attività agricole degli agricoltori.
Valutazione Questo intervento sarà fondamentale per aiutare gli agricoltori a ripristinare le condizioni di produzione in tempi rapidi.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 논콩 집중호우 피해 현장 기술지원 "병해충 신속 방제 필요"

요약보기
한국어 곽도연 국립식량과학원장은 7월 22일 전남 장성군과 광주광역시의 논콩 재배단지를 방문해 집중호우로 인한 피해 현장을 점검하고 병해충 관리 기술지원 활동을 진행했습니다.
침수 후 고온다습한 환경에서 발생할 수 있는 작물 병해충 피해를 막기 위해 농촌진흥청은 기술지원단을 운영하며 신속한 방제와 생육 관리 기술을 제공하고 있습니다.
총평 농가의 철저한 재배지 위생과 병해충 방제는 극한 기후로 인한 작물 손실을 방지하는 핵심 요소로, 장기적인 농업 안정성을 보장하는 중요한 과정입니다.

English On July 22, Kwak Do-yeon, head of the National Institute of Crop Science, visited flood-affected farming areas in Jeollanam-do Jangseong County and Gwangju to provide technical support for pest and disease management.
In response to high temperatures and humidity after the floods, the Rural Development Administration has launched a support team to enhance crop recovery through timely prevention measures and growth management technologies.
Summary Proper hygiene and pest control in farming areas are critical for minimizing damage caused by extreme weather, ensuring long-term agricultural stability.

日本語 国立食糧科学院のクァク・ドヨン院長は、7月22日に集中豪雨の被害を受けた全羅南道長城郡と光州市の畑で技術支援活動を行いました。
洪水後の高温多湿環境では病害虫の発生が懸念されるため、農村振興庁は迅速な防除と生育管理技術の提供に努めています。
総評 気象災害による作物被害を最小限に抑えるには、衛生管理と病害虫対策が重要で、農業の持続可能性を確保する鍵になります。

中文 农业科学院院长郭道延于7月22日访问了全罗南道长城郡和光州市的受灾区域,为受灾农作物提供病虫害管理技术支持。
洪水后的高温潮湿环境可能导致病虫害增加,农业振兴厅通过技术支持团队加强农作物的快速恢复和生长管理。
总评 农业区的卫生管理和病虫防治对减少自然灾害的作物损害至关重要,有助于农业的持续稳定发展。

Italiano Il 22 luglio Kwak Do-yeon, direttore dell’Istituto Nazionale di Scienza delle Colture, ha visitato le aree agricole colpite dalle alluvioni a Jangseong (Jeollanam-do) e Gwangju per fornire supporto tecnico nella gestione di malattie e parassiti.
Dopo le inondazioni, temperature e umidità elevate possono aumentare il rischio di infestazioni, e l’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha istituito un team di supporto per prevenzione e gestione della crescita.
Valutazione La pulizia delle aree di coltivazione e la prevenzione contro parassiti sono fondamentali per ridurre i danni causati dalle intemperie e garantire una stabilità agricola duratura.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 고온기 젖소 피해 예방 기술 밀착 지원

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립축산과학원이 경남 하동의 유가공 목장을 방문해 여름철 젖소 관리와 위생 점검을 진행했습니다.
현장 기술지원단은 치즈 숙성실과 작업 환경의 온습도 관리, 위생 시설 점검 및 폭염 대응 컨설팅을 실시했습니다.
이를 통해 젖소의 산유량 감소를 방지하고 농가 수익 저하를 최소화하기 위한 대책이 논의됐습니다.
총평 폭염으로 인한 젖소 피해를 줄이기 위해 농가에 실질적인 대책을 제공하여 농민들이 안정적으로 생산 활동을 이어갈 수 있도록 돕는 정책입니다.

English The National Institute of Animal Science visited a dairy farm in Hadong, South Korea, to inspect summer dairy cow management and ensure hygiene standards.
The field support team checked environmental management such as temperature and humidity in cheese maturation rooms and provided tailored heatwave response consultations.
This initiative aims to prevent reduced milk production and minimize economic losses for farmers.
Summary This policy offers practical solutions to help farmers stabilize their production by addressing heat-related challenges for dairy cows.

日本語 農村振興庁国立畜産科学院が韓国慶南河東の酪農牧場を訪問し、夏季乳牛管理と衛生点検を行いました。
現場技術支援団は、チーズ熟成室の温湿度管理や作業環境の衛生施設を点検し、熱波対応に関するコンサルティングを実施しました。
これにより、乳牛の乳量減少を防ぎ、農家の収益を最小限に抑えることを目指しています。
総評 酷暑による乳牛の被害を軽減し、農家が安定した生産活動を続けられるよう支援する実効的な政策です。

中文 农村振兴厅国立畜产科学院访问了韩国庆南河东的乳制品农场,对夏季奶牛管理和卫生情况进行了检查。
现场技术支持团队检查了奶酪熟成室的温湿度管理和卫生设施,并提供了应对高温的专项咨询服务。
此举旨在防止奶牛产奶量下降,减少农户的经济损失。
总评 通过帮助农户应对高温挑战,该政策为农业生产提供了稳定保障。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Zootecniche ha visitato una fattoria casearia a Hadong, Corea del Sud, per ispezionare la gestione delle mucche durante l’estate e garantire standard igienici.
Il team di supporto sul campo ha verificato la gestione ambientale delle stanze di maturazione dei formaggi e ha fornito consulenze personalizzate per rispondere alle ondate di calore.
L’obiettivo è prevenire la diminuzione della produzione di latte e mitigare le perdite economiche per gli agricoltori.
Valutazione Questa misura supporta gli agricoltori nell’affrontare le sfide del caldo, garantendo una produzione più stabile.

[농촌진흥청]농촌진흥청 국립농업과학원, 양봉 농가 수해복구 기술지원 나서

요약보기
한국어 이승돈 국립농업과학원장과 직원 30여 명이 7월 22일 충남 서산의 수해 피해 양봉 농가를 방문해 복구 작업과 기술지원을 진행했습니다.
그들은 토사 제거와 양봉장 정리 작업에 힘쓰는 동시에 병해충 방제와 더위를 대비한 벌 관리 기술을 지원했습니다.
총평 이번 지원은 집중호우로 어려움을 겪는 양봉 농가의 조기 회복에 실질적인 도움을 주고 농민의 안정적인 영농 활동을 뒷받침할 것으로 기대됩니다.

English President Lee Seung-don of the National Institute of Agricultural Sciences visited flood-hit beekeeping farms in Seosan, Chungcheongnam-do, on July 22, offering recovery support and technical guidance.
He and his team focused on clearing debris, organizing flooded beehive areas, and providing expertise in pest control and heat mitigation for bee colonies.
Summary This initiative aims to aid beekeeping farms in recovering from flood damages quickly, ensuring stable farming operations and better resilience against extreme weather conditions.

日本語 国立農業科学院のイ・スンドン院長と職員約30名は、7月22日に集中豪雨で被害を受けた忠南・瑞山の養蜂農家を訪問し、復旧作業と技術支援を行いました。
彼らは土砂を除去し、水没した養蜂場の整理を進める一方で、防虫対策や猛暑に備えた蜂群管理技術の指導も実施しました。
総評 この支援は、洪水被害を受けた養蜂農家の早期復旧を助け、安定した農業活動を支える手助けになると期待されています。

中文 7月22日,国立农学科学院院长李承敦和30多名职员访问了忠南瑞山的洪灾受损养蜂农场,协助灾后恢复并提供技术支持。
他们帮助清理泥沙、整理被淹的养蜂场,同时提供病虫害防治及高温应对等蜜蜂管理技术指导。
总评 此次支持有助于受灾养蜂农场早日恢复,确保农业活动稳定运行并增强应对极端天气的能力。

Italiano Il 22 luglio, il presidente Lee Seung-don dell’Istituto Nazionale delle Scienze Agricole e circa 30 dipendenti hanno visitato le aziende di apicoltura colpite dalle alluvioni a Seosan, Chungcheongnam-do, per fornire supporto al recupero e assistenza tecnica.
Si sono dedicati alla rimozione dei detriti, alla sistemazione degli alveari allagati e alla consulenza su come prevenire i parassiti e gestire il calore nelle colonie di api.
Valutazione Questa iniziativa offre un aiuto concreto per il recupero delle aziende colpite, promuovendo la ripresa e la stabilità delle attività agricole.

[고용노동부]건설노동자 산재예방과 고용개선을 위해 협력

요약보기
한국어 안전보건공단과 건설근로자공제회가 7월 22일 건설노동자의 산업재해 예방 강화 및 고용 개선을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 건설 현장에서의 안전성을 높이고 근로자의 권익을 보호하기 위해 마련되었습니다.
총평 이 협약은 건설현장에서 일하는 노동자들에게 더 안전한 환경과 고용안정을 제공할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English The Korea Occupational Safety and Health Agency (KOSHA) and the Construction Workers Mutual Aid Association signed a memorandum of understanding (MOU) on July 22 to enhance industrial accident prevention and improve employment conditions for construction workers.
The agreement aims to improve safety measures at construction sites and protect workers’ rights.
Summary This MOU could lead to safer working environments and greater job security for construction workers.

日本語 韓国安全保健公団と建設労働者公済会は、7月22日に建設労働者の産業災害予防と雇用改善を目的とした業務協約を締結しました。
この協約は、建設現場での安全性を向上させ、労働者の権利を守ることを目指しています。
総評 この取り組みは、建設労働者にとってより安全な作業環境と安定した雇用をもたらす一助となるでしょう。

中文 韩国安全保健公团与建筑工人公积会于7月22日签署了旨在加强建筑工人安全事故预防和改善就业条件的合作协议。
该协议旨在提高建筑工地的安全性并保护工人的权益。
总评 这一举措有望为建筑工人带来更安全的工作环境和更稳定的就业保障。

Italiano L’Agenzia per la Sicurezza e la Salute sul Lavoro della Corea (KOSHA) e l’Associazione di Mutuo Soccorso per i Lavoratori Edili hanno firmato il 22 luglio un accordo per rafforzare la prevenzione degli incidenti industriali e migliorare le condizioni di impiego per i lavoratori edili.
L’accordo mira a migliorare le misure di sicurezza nei cantieri e a tutelare i diritti dei lavoratori.
Valutazione Questo accordo potrebbe garantire ambienti di lavoro più sicuri e maggiore stabilità occupazionale per i lavoratori edili.

[산림청]서부지방산림청, 광주지방교정청과 MOU체결

요약보기
한국어 서부지방산림청과 광주지방교정청이 국유림 효율적 관리 및 산불 예방을 위해 업무협약(MOU)을 체결했습니다.
전남 순천·장흥·해남, 전북 정읍 교도소 주변 산림 약 12ha를 경영대행하며, 산불 예방을 위한 숲가꾸기와 공동 대응 체계를 추진합니다.
총평 이 협약은 산림의 공익적 기능 확대와 재난 대응 역량 강화를 통해 지역사회에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Western Regional Forest Service and Gwangju Regional Correctional Service signed an MOU for efficient management of state forests and wildfire prevention.
Around 12 hectares of forest surrounding correctional facilities in Suncheon, Jangheung, Haenam (Jeonnam Province), and Jeongeup (Jeonbuk Province) will be managed, with efforts focusing on wildfire prevention and joint response systems.
Summary This agreement is expected to enhance forest public value and disaster readiness, benefiting the local community positively.

日本語 西部地方山林庁と光州地方矯正庁が国有林の効率的な管理と山火事予防のため、業務協約(MOU)を締結しました。
全羅南道の順天・長興・海南、全羅北道の井邑矯正施設周辺の森林約12ヘクタールを管理し、山火事予防の森づくりや共同対応体制を進めます。
総評 この協約は、山林の公益的機能を拡大し、災害対応能力の強化に寄与すると期待されます。

中文 西部地方林务厅与光州地方矫正厅签署了关于国有林高效管理及预防山火的合作协议(MOU)。
该协议将管理全罗南道顺天、长兴、海南及全罗北道井邑矫正机构周边约12公顷的森林,重点推进防火林营造及联合应对机制。
总评 此合作将有助于提升林业公共功能及灾害应对能力,对当地社会产生积极影响。

Italiano Il Servizio Forestale della Regione Occidentale e il Servizio Correzionale Regionale di Gwangju hanno firmato un accordo (MOU) per la gestione efficiente delle foreste statali e la prevenzione degli incendi boschivi.
Circa 12 ettari di foresta intorno alle strutture correzionali di Suncheon, Jangheung, Haenam (provincia di Jeonnam) e Jeongeup (provincia di Jeonbuk) saranno gestiti concentrandosi su misure per prevenire incendi e sviluppare sistemi di risposta congiunti.
Valutazione Questo accordo contribuirà a rafforzare il valore pubblico delle foreste e la capacità di risposta ai disastri, con effetti positivi per la comunità locale.

[고용노동부](참고) 노동부 장관, 일선 산업안전감독관이 되어 불시 안전점검 실시

요약보기
한국어 김영훈 고용노동부 장관이 7월 22일 남양주시 소재 건설공사 현장을 사전 예고 없이 방문했습니다.
이번 방문은 건설 노동자들의 안전 실태를 불시에 점검하기 위한 것이었습니다.
총평 건설 현장의 안전 점검은 산업 재해를 예방하고 노동자의 생명과 권익을 보호하는 데 중요한 역할을 합니다.

English Minister Kim Young-hoon of the Ministry of Employment and Labor made an unannounced visit to a construction site in Namyangju on July 22.
He inspected the safety conditions of construction workers during the unexpected visit.
Summary Safety inspections like this are crucial for preventing industrial accidents and safeguarding workers’ lives and rights.

日本語 金英勲雇用労働部長官が7月22日、予告なく南楊州市の建設現場を訪問しました。
この訪問は建設労働者の安全状況を抜き打ちで点検するためのものでした。
総評 このような安全点検は産業事故の防止と労働者の生命・権利保護において重要な役割を果たします。

中文 韩国雇佣劳动部长金英勋于7月22日突访南杨州市的一个建筑工地。
此次访问旨在对建筑工人的安全状况进行突击检查。
总评 这样的安全检查对于预防工业事故和保护劳动者权益至关重要。

Italiano Il ministro Kim Young-hoon del Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha effettuato una visita non annunciata a un cantiere edile a Namyangju il 22 luglio.
Lo scopo era verificare a sorpresa le condizioni di sicurezza dei lavoratori edili.
Valutazione Ispezioni di sicurezza di questo tipo sono fondamentali per prevenire incidenti sul lavoro e tutelare i diritti e la vita dei lavoratori.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 폭우 재난 대응 관련 점검 긴급지시

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 7월 22일 일부 지자체의 폭우 재난 대응에 문제가 있었다는 지적에 따라 긴급 점검을 지시했습니다.
그는 재난대응 시스템과 공무원의 복무기강 실태를 점검하라고 정부합동 공직복무점검단에 명령했습니다.
총평 이번 점검은 재난 상황 대응 체계를 개선하고, 지자체의 책임감 있는 대처를 요구하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok ordered an emergency inspection on July 22 regarding inadequate responses to heavy rain disasters by some local governments.
He directed the joint public service inspection team to examine the disaster response systems and public officials’ work discipline.
Summary This inspection aims to enhance disaster response systems and encourage local governments to act more responsibly.

日本語 金ミンソク国務総理は7月22日、一部の自治体による豪雨災害対応の不備について緊急点検を指示しました。
彼は災害対応システムと公務員の勤務規律を検査するよう、政府合同公職勤務点検団に命じました。
総評 この点検は災害対応体制の改善と自治体の責任ある行動を促す契機となるでしょう。

中文 金民锡国务总理于7月22日指示对部分地方政府在暴雨灾害中的不当应对进行紧急检查。
他要求政府联合公务检查团队审查灾害应对系统和公务员的工作纪律。
总评 此次检查有望改善灾害应对体系,并促使地方政府更加负责地履行职责。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha ordinato il 22 luglio un’ispezione urgente riguardo alle risposte inadeguate di alcuni governi locali alle emergenze causate dalle forti piogge.
Ha incaricato il team congiunto di ispezione pubblica di esaminare i sistemi di risposta ai disastri e la disciplina lavorativa dei funzionari pubblici.
Valutazione Questa ispezione potrebbe migliorare i sistemi di risposta ai disastri e promuovere una maggiore responsabilità da parte dei governi locali.

[외교부]김진아 제2차관, 문화외교자문위 오찬간담회 개최

요약보기
한국어 외교부가 7월 22일 제7기 문화외교자문위원들과 함께 K-이니셔티브 실현을 위한 문화공공외교 전략을 논의했습니다.
김진아 외교부 제2차관은 K-컬처의 해외 확산과 공공외교 강화, 재외공관의 역할 확대를 강조했습니다.
자문위원들은 한국 문화의 글로벌 위상을 기반으로 교류와 소통을 강화할 필요성을 제안했습니다.
총평 K-컬처의 글로벌 확산이 지속적으로 추진되면 한국의 문화적 자산이 세계적으로 인정받고, 관련 산업에도 긍정적인 파급 효과를 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Foreign Affairs hosted a meeting with the 7th Cultural Diplomacy Advisory Committee on July 22 to discuss strategies for realizing the K-Initiative.
Second Vice Minister Jinah Kim emphasized the importance of promoting K-Culture globally, strengthening public diplomacy, and enhancing the roles of overseas diplomatic missions.
The committee highlighted the importance of fostering exchanges and communication based on the global status of Korean culture.
Summary The expansion of K-Culture globally is expected to enhance Korea’s cultural influence and positively impact related industries.

日本語 外交部は7月22日、第7期文化外交諮問委員会との会合を開催し、K-イニシアティブ実現のための文化公共外交戦略について議論しました。
金珍雅外交部第2次官は、Kカルチャーの海外拡散、公衆外交強化、在外公館の役割拡大の重要性を強調しました。
委員たちは、韓国文化の国際的地位を基盤に交流やコミュニケーションを強化する必要性を指摘しました。
総評 Kカルチャーの世界的拡大は、韓国文化の資産としての認識を高め、関連産業にも好影響をもたらすと期待されます。

中文 外交部于7月22日与第七届文化外交咨询委员会举行会议,讨论实现“K倡议”的文化公共外交战略。
金珍雅外交部第二次官强调推广K文化、加强公共外交及提升海外使馆角色的重要性。
委员们指出,应以韩国文化的国际地位为基础,进一步加强交流与沟通。
总评 K文化的全球传播将进一步提升韩国的文化影响力,并为相关产业带来积极发展机遇。

Italiano Il Ministero degli Esteri ha tenuto il 22 luglio un incontro con il 7° Comitato Consultivo per la Diplomazia Culturale per discutere strategie volte a realizzare l’iniziativa K.
La Vice Ministro Jinah Kim ha sottolineato l’importanza di promuovere la K-Culture a livello globale, rafforzare la diplomazia pubblica e potenziare il ruolo delle missioni diplomatiche all’estero.
I membri del comitato hanno evidenziato la necessità di rafforzare gli scambi e la comunicazione basandosi sul riconoscimento internazionale della cultura coreana.
Valutazione La diffusione globale della K-Culture potrebbe consolidare il patrimonio culturale coreano e generare effetti positivi nei settori correlati.

[중소벤처기업부]지능형(스마트)안전기술로 중소제조현장의 중대재해를 예방한다

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 50인 미만 소규모 제조중소기업의 산업재해를 예방하기 위해 디지털기반 기술개발사업 지원과제 공모를 발표했습니다.
이번 사업은 중대재해처벌법 확대 적용에 대비하여 안전사고 예방과 위험관리 등의 기술 개발을 지원하며, 최대 6.6억 원의 예산을 지원합니다.
이에 따라 산재예방 장비와 솔루션을 중소기업 현장에 보급·확산할 계획입니다.
총평 이번 사업은 안전사고 위험이 높은 중소 제조업체들이 보다 안전한 작업환경을 구축하는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced a support project to develop digital-based technologies to prevent industrial accidents in small manufacturing enterprises with fewer than 50 employees.
This initiative aims to enhance digital-based accident prevention and risk management capabilities, providing up to 660 million won per project.
The developed safety equipment and solutions will be distributed widely to small manufacturers.
Summary This project is expected to help small manufacturers create safer work environments and comply more effectively with industrial safety laws.

日本語 中小ベンチャー企業部は、従業員50人未満の小規模製造中小企業における産業災害予防を目的とした「デジタル基盤製造安全技術開発事業」の公募を発表しました。
これは中大災害処罰法の拡大適用に備え、安全事故予防とリスク管理の技術開発を支援し、最大6.6億ウォンの助成金を提供します。
開発された安全装置やソリューションは中小企業に広く普及される予定です。
総評 この事業は災害のリスクが高い小規模製造企業に安全な作業環境を提供する実質的な助けとなることが期待されます。

中文 中小企业部宣布启动“基于数字技术的中小制造业安全事故预防技术开发项目”的支持方案,目标是防止员工人数不足50人的小型制造企业的工业安全事故。
此项目旨在增强数字化安全事故预防和风险管理能力,每个项目最高支持6.6亿韩元,并计划推广所开发的安全设备与解决方案。
总评 此举有望帮助小型制造企业减少工业事故,提高工作场所安全性,并响应相关安全法规的要求。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato un progetto di supporto per sviluppare tecnologie basate su soluzioni digitali per prevenire gli incidenti sul lavoro nelle piccole imprese manifatturiere con meno di 50 dipendenti.
Questo piano prevede fino a 6,6 miliardi di won per progetto e mira a potenziare la gestione dei rischi e la prevenzione degli incidenti attraverso la diffusione di dispositivi e soluzioni di sicurezza.
Valutazione Questo progetto potrà contribuire significativamente a migliorare la sicurezza sul lavoro nelle piccole imprese, riducendo il rischio di incidenti mortali.

[국민통합위원회]국민통합위원회 백서, 「국민통합, 멈출 수 없습니다」 부록

요약보기
요청에 대한 응답으로 기사 내용을 요약하려면, 귀하가 주신 {{ $json.contentSnippet }} 부분에 구체적인 원문 또는 콘텐츠가 제공되어야 합니다. 주어진 입력만으로는 요약이 불가능하니, 기사의 세부 내용을 공유해 주시면 해당 요청 기준에 맞는 요약을 제공하겠습니다.

[중소벤처기업부]규제자유특구를 통해 실증사업 3건 규제개선 완료, 4건 임시허가

요약보기
한국어 정부는 제16차 규제자유특구위원회를 통해 몇몇 특구의 실증 사업 결과를 토대로 규제를 개선하고 일부 특구 지정 해제를 결정했습니다.
전북 친환경자동차 특구와 충남 수소에너지전환 특구가 이에 포함되며, 친환경 연료 및 에너지 기술 상용화가 가속화될 것으로 보입니다.
총평 이번 조치로 친환경 기술이 확대되고 관련 산업이 활성화되어 일상 생활에서 환경 부담을 줄이는 데 기여할 수 있을 것으로 예상됩니다.

English The 16th Special Regulatory Free Zone Committee reviewed and amended regulations based on the results of pilot projects in certain zones.
The Jeonbuk Eco-friendly Automobile Zone and Chungnam Hydrogen Energy Transition Zone were included, accelerating the commercialization of eco-friendly fuel and energy technologies.
Summary These actions are expected to expand eco-friendly technologies and boost related industries, contributing to reduced environmental impact in daily life.

日本語 政府は第16回規制自由特区委員会でいくつかの特区の実証事業の結果を基に規制を改善し、一部特区の指定解除を決定しました。
その中には「全北エコカー特区」と「忠南水素エネルギー転換特区」が含まれ、環境に優しい燃料とエネルギー技術の商業化が加速すると期待されています。
総評 この決定は環境負担を軽減し、生活の中で持続可能な技術利用の普及に役立つでしょう。

中文 政府在第16次特殊监管自由区委员会上,根据部分试点项目结果修改了相关规定,并解除了一些自由区的指定。
其中包括全北环保汽车自由区和忠南氢能转型自由区,预计将加速环保燃料和能源技术的商业化进程。
总评 此举有望减少生活中的环境负担,同时推动可持续技术的发展。

Italiano Il governo, durante il 16° Comitato per le Zone Libere da Regolamentazioni, ha revocato la designazione di alcune zone sulla base dei risultati dei progetti pilota.
Tra queste, la zona delle automobili ecosostenibili di Jeonbuk e la zona di transizione energetica dell’idrogeno di Chungnam, accelerando la commercializzazione di tecnologie verdi.
Valutazione Questi cambiamenti potrebbero ridurre l’impatto ambientale nella vita quotidiana e promuovere l’utilizzo di tecnologie sostenibili.

[농림축산식품부]보람 한 스푼, 힐링 두 스푼.. 농촌일손여행으로 떠나요!

요약보기
한국어 농림축산식품부는 2025년부터 ‘농촌일손여행’ 사업을 시행할 계획이라고 밝혔습니다.
이 프로그램은 농촌 일손돕기와 여행·체험을 결합해 농촌의 인력 부족 문제를 해결하고, 농촌경제 활성화 및 도농 교류 확대를 목표로 합니다.
특히 국립대학 학생들이 참여하며, 지역 거주민과 상호작용하는 활동도 포함합니다.
총평 농촌 일손 부족 문제 완화와 동시에 대학생들에게 농촌에 대한 긍정적 경험과 관계 형성의 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced plans to launch the “Rural Hands-on Travel” program in 2025.
This initiative combines rural labor support with tourism and experiential activities to address labor shortages in rural areas while boosting the local economy and promoting urban-rural exchange.
Students from national universities will participate, engaging in interactive activities with local residents.
Summary This program offers practical support for rural labor while giving students meaningful exchanges and insights into rural life.

日本語 農林畜産食品部は2025年から「農村お手伝い旅行」事業を実施する計画を発表しました。
この事業は、農村の労働力不足問題を解消すると共に、農村経済の活性化と都市・農村間交流の拡大を目的に、農作業支援と観光・体験が組み合わさった内容です。
特に国立大学の学生が参加し、地元住民との交流活動も行われます。
総評 このプログラムは農村労働力不足を補うだけでなく、学生に農村との関係を築く貴重な体験機会を提供します。

中文 农林畜产食品部宣布将在2025年启动“农村助劳旅行”项目。
该项目将农村劳动力支援与旅游和体验活动相结合,旨在解决农村劳动力短缺问题,促进农村经济发展并推动城乡互动。
国家大学的学生将参与其中,并与当地居民进行互动交流。
总评 该项目不仅能缓解农村劳力问题,还为学生提供了解农村生活并建立关系的机会。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato il lancio del programma “Viaggi di lavoro rurale” previsto per il 2025.
Questo programma combina supporto al lavoro agricolo con turismo e attività esperienziali per affrontare la carenza di manodopera nelle aree rurali, stimolando l’economia locale e promuovendo lo scambio tra città e campagna.
Gli studenti delle università nazionali saranno coinvolti, partecipando anche a interazioni con i residenti locali.
Valutazione Questo programma non solo affronta il problema della mancanza di manodopera, ma offre ai giovani un’opportunità unica per conoscere e connettersi con la vita rurale.

[보건복지부]보건복지 현장의 성희롱,성폭력 예방대응 위한 민관 협력 추진

요약보기
한국어 보건복지부가 2025년 성평등 자문위원회를 개최하여 보건복지 분야의 양성평등 정책을 논의했습니다.
이번 회의에서는 민·관 협력을 통한 성희롱·성폭력 예방 및 대응 방안이 중점적으로 다뤄졌으며, 성별영향평가 확대와 5조 원 이상의 성인지예산 운영도 논의되었습니다.
총평 이 정책은 보건복지 현장에서 종사자들의 권익과 성평등을 보호하는 데 도움을 주며, 더욱 안전한 근무환경을 조성할 가능성이 있습니다.

English The Ministry of Health and Welfare held the 2025 Gender Equality Advisory Committee to discuss gender equality policies in the health and welfare sector.
The session focused on strengthening public-private cooperation to prevent and address sexual harassment and violence, along with expanding gender impact assessments and managing a gender-responsive budget of over 5 trillion won.
Summary This initiative aims to enhance the rights and equality of workers in health and welfare sectors, potentially fostering safer working conditions.

日本語 保健福祉部は2025年性平等諮問委員会を開催し、保健福祉分野における男女平等政策について議論しました。
今回の会議では、セクハラ・性暴力予防及び対応策の強化、性別影響評価の拡大、5兆ウォン以上の性別感知予算の運営が主に論じられました。
総評 この政策は保健福祉現場の従事者の権利と性平等を守り、安全な労働環境の構築に寄与する可能性があります。

中文 韩国保健福祉部召开2025年性别平等咨询委员会会议,讨论保健福祉领域的性别平等政策。
会议重点包括加强民间与政府合作应对性骚扰与性暴力问题,以及扩大性别影响评估范围与运营超过5万亿韩元的性别预算。
总评 此政策旨在改善保健福祉领域工作人员的权利与性别平等,可能有助于营造更安全的工作环境。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha tenuto il Comitato Consultivo per l’Uguaglianza di Genere 2025 per discutere le politiche di uguaglianza di genere nel settore sanitario e sociale.
Durante la riunione si è posto l’accento sulla cooperazione tra pubblico e privato per prevenire e affrontare le molestie sessuali e la violenza, oltre ad ampliare la valutazione dell’impatto di genere e gestire un bilancio di oltre 5 trilioni di won sensibile al genere.
Valutazione Questa politica punta a proteggere i diritti e l’uguaglianza degli operatori del settore sanitario e sociale, favorendo la creazione di un ambiente lavorativo più sicuro.

[새만금개발청]"새만금청 적극행정 우수사례, 국민이 직접 뽑아주세요"

요약보기
한국어 새만금개발청은 2025년 적극행정 우수사례 선정을 위해 온라인 국민심사를 7월 22일부터 31일까지 진행합니다.
경진대회를 통해 선정된 우수사례는 공공의 이익 증진과 적극행정 문화를 확산하기 위한 기반이 될 예정입니다.
총평 이번 심사는 국민 참여를 유도해 실질적으로 체감할 수 있는 공공서비스 개선을 이끌어낼 것으로 기대됩니다.

English Saemangeum Development Authority will hold an online public review from July 22 to 31 to select outstanding proactive administration cases for 2025.
The competition aims to highlight cases that enhance public benefit and promote a culture of proactive administration.
Summary This review encourages public participation, likely leading to tangible improvements in public services.

日本語 セマングム開発庁は2025年の積極行政の優秀事例を選ぶため、7月22日から31日までオンラインで国民審査を実施します。
この大会は、公の利益を増進し、積極的な行政文化を広めることを目的としています。
総評 国民の参加を促すことで、実感できる公共サービスの改善につながると期待されます。

中文 新万金开发厅将于7月22日至31日进行线上公众评审,评选2025年积极行政优秀案例。
通过评选,旨在强化公共利益并推广积极行政文化。
总评 此次评审通过公众参与,有望推动公共服务的实际改善。

Italiano L’Autorità dello Sviluppo di Saemangeum terrà dal 22 al 31 luglio una revisione pubblica online per selezionare i casi di amministrazione proattiva eccellenti per il 2025.
La competizione mira a promuovere i benefici pubblici e a diffondere una cultura di amministrazione attiva.
Valutazione Questa iniziativa, favorendo la partecipazione pubblica, potrebbe portare a miglioramenti tangibili nei servizi pubblici.

[환경부](참고) 김성환 환경부 장관, 취임 첫날 수해 피해 현장부터 살핀다

요약보기
한국어 김성환 환경부 장관은 취임 후 첫 현장 방문으로 충남 예산군 삽교천 제방 유실 현장을 찾아 복구 상황을 점검했습니다.
삽교천 일대는 7월 중순 폭우로 제방 두 곳이 유실되며 농경지, 가옥, 비닐하우스 등에 큰 피해가 발생했으며, 현재 복구 작업이 진행 중입니다.
김 장관은 향후 기후재난 대응을 위해 하천시설 보강과 정밀 예측 시스템 구축을 강조했습니다.
총평 이번 정책은 기후 변화로 인한 재난 피해를 줄이고 국민 안전을 강화하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English Minister of Environment Kim Seong-Hwan visited the site of levee breaches in Sapgyocheon, Chungnam, as his first field inspection after inauguration.
The area suffered significant damage from mid-July heavy rains, with two levees breached, flooding farmland, houses, and greenhouses; restoration efforts are ongoing.
The minister emphasized enhancing river infrastructure and establishing precise prediction systems for better disaster response.
Summary This initiative aims to strengthen disaster preparedness and protect people’s lives and property against extreme weather events.

日本語 キム・ソンファン環境部長官は、就任後初の現場訪問として忠南・礼山郡のサプギョ川の堤防決壊被害現場を視察しました。
サプギョ川一帯では7月中旬の豪雨により堤防2か所が決壊し、農地、住宅、ビニールハウスなどが大きな被害を受け、復旧作業が進められています。
長官は、河川インフラの補強と精密予測システムの構築を通じた災害対策の強化を強調しました。
総評 この政策は、気候変動による災害被害を減らし、国民の安全を確保する上で重要です。

中文 金成焕环境部部长上任后首次实地考察,走访了忠清南道礼山郡的沙浦川堤防决口受灾现场,检查了恢复情况。
7月中旬的强降雨导致沙浦川两处堤防决口,农田、房屋和大棚被淹,恢复工作正在进行中。
他强调了加强河流基础设施改造和精密预警系统建设,以提升极端天气的应对能力。
总评 此举将有助于减轻气候变化造成的灾害影响,提升国民安全保障水平。

Italiano Il Ministro dell’Ambiente Kim Seong-Hwan ha visitato il luogo delle brecce negli argini di Sapgyocheon, Chungnam, come primo sopralluogo sul campo dopo l’assunzione della carica.
L’area ha subito danni significativi a causa delle forti piogge di metà luglio, con due argini danneggiati e inondazioni di terreni agricoli, case e serre; i lavori di ripristino sono in corso.
Il ministro ha sottolineato l’importanza di rafforzare le infrastrutture fluviali e sviluppare sistemi di previsione precisi per migliorare la risposta ai disastri.
Valutazione Questa iniziativa mira a mitigare i rischi legati ai disastri climatici e a garantire maggiore sicurezza per i cittadini.

[국민권익위원회]"차량으로 등하교하는데 사고 날까 무서워요"… 초등학교 주변 통학환경 개선하기로

요약보기
한국어 경기 광주시 광남초등학교 주변의 통학환경이 개선될 예정입니다.
국민권익위원회는 학부모들의 민원을 바탕으로 관계기관과의 협의를 통해 안전한 통학환경 조성안을 마련했습니다.
계획에는 도시계획도로 개설, 승하차장 설치, 교통안전시설 추가 등의 내용이 포함되어 있습니다.
총평 이번 조치는 초등학생들이 보다 안전한 환경에서 통학할 수 있도록 도와줄 실질적인 개선책으로 보입니다.

English The commuting environment around Gwangnam Elementary School in Gwangju-si, Gyeonggi Province, is set to improve.
The Anti-Corruption and Civil Rights Commission proposed a plan with local authorities to enhance safety, including new roads, pickup/drop-off areas, and improved traffic safety facilities.
This initiative follows collective complaints from parents concerned about students’ safety.
Summary This measure aims to provide a safer route for students, addressing parents’ concerns effectively and reducing potential risks.

日本語 京畿道広州市の光南小学校周辺の通学環境が改善される予定です。
国民権益委員会は、保護者の集団苦情を受け、関係機関と協議して安全な通学環境を整備する計画を立てました。
計画には、新たな道路の建設や乗降所の整備、交通安全施設の追加などが盛り込まれています。
総評 この対策は、児童がより安全に通学できる環境を提供する重要な一歩となるでしょう。

中文 京畿道光州市光南小学周边的通学环境将得到改善。
国家权益委员会根据家长的集体投诉,与相关机构协商,制定了改善通学安全的计划,包括新建道路、设置上落客区域及增设交通安全设施等。
总评 此举将为小学生提供更安全的通学环境,有效缓解家长的担忧。

Italiano L’ambiente scolastico intorno alla Gwangnam Elementary School nella città di Gwangju, nella provincia di Gyeonggi, verrà migliorato.
La Commissione per i Diritti Civili e la Lotta alla Corruzione, in collaborazione con enti locali, ha pianificato interventi come la costruzione di nuove strade, l’installazione di aree per salita/discesa e dispositivi per la sicurezza stradale.
Valutazione Questo intervento offrirà agli studenti un tragitto più sicuro, rispondendo in modo efficace alle preoccupazioni dei genitori.

[국방부]한미 군수협력위원회, 국내 방산업체 참여 MRO 시범사업 대상으로 시누크(CH-47) 엔진 선정

요약보기
한국어 대한민국과 미국은 제57차 한미 군수협력위원회를 서울에서 개최했습니다.
이번 회의에서는 CH-47 시누크 헬기 엔진의 정비를 한국 방산업체가 참여하는 시범사업으로 지정하며, 국내 창정비 역량 강화를 목표로 한미가 협력하기로 했습니다.
이를 통해 방위산업 경쟁력과 연합전력의 대비 태세 강화가 기대됩니다.
총평 이번 협력은 한국 방위산업의 기술 역량을 높이는 동시에 군수 지원의 신속성과 효율성을 강화할 실질적 기회가 될 것입니다.

English South Korea and the United States held the 57th Korea-U.S. Logistics Cooperation Committee meeting in Seoul.
The meeting designated the CH-47 Chinook helicopter engine maintenance as a pilot project involving South Korean defense companies, with the aim to enhance domestic depot-level maintenance capabilities through bilateral cooperation.
This initiative is expected to improve defense industry competitiveness and strengthen combined military readiness.
Summary This collaboration offers a practical opportunity to boost South Korea’s defense industry expertise while enhancing the efficiency of logistics support for military operations.

日本語 韓国と米国は第57回韓米軍需協力委員会をソウルで開催しました。
会議では、CH-47チヌークヘリコプターのエンジン整備を韓国の防衛産業が参加する試験事業に指定し、国内の整備能力を向上させる目的で協力することが決定されました。
これにより防衛産業の競争力と連合戦力の準備態勢が強化されると期待されます。
総評 この協力は韓国の防衛産業技術の向上と、迅速で効率的な軍需支援体制を強化する実用的な機会となるでしょう。

中文 韩国与美国在首尔举行了第57届韩美军需合作委员会会议。
会议决定将CH-47支奴干直升机发动机维修列为试点项目,参与方包括韩国国防企业,旨在通过双边合作提升韩国本土维修能力。
预计此举将提升国防工业竞争力,并加强联合军队战备状态。
总评 此次合作将实质性地提高韩国国防产业技术能力,同时加强军需支持的效率和响应速度。

Italiano Corea del Sud e Stati Uniti hanno tenuto il 57° Comitato di Cooperazione Logistica a Seoul.
Durante l’incontro, il motore dell’elicottero CH-47 Chinook è stato designato come progetto pilota per la manutenzione, con il coinvolgimento delle aziende sudcoreane per rafforzare le capacità di manutenzione a livello nazionale.
Si prevede che questa iniziativa migliorerà la competitività del settore della difesa e la prontezza operativa delle forze alleate.
Valutazione Questa collaborazione rappresenta un’opportunità pratica per migliorare le capacità tecnologiche della difesa sudcoreana e l’efficienza nel supporto logistico militare.

[보건복지부]정은경 보건복지부장관 취임사

요약보기
한국어 이재명 정부의 초대 보건복지부 장관인 정은경 장관은 취임사에서 국민 건강과 복지 개선을 위한 여러 계획을 발표했습니다.
그는 사회안전망 강화, 의료체계 개편, 돌봄 서비스 확대, 디지털 헬스케어를 포함한 정책 혁신을 강조하며, 국민과 직원 모두가 행복한 환경을 만드는 데 최선을 다하겠다고 밝혔습니다.
총평 이 정책들은 국민의 전 생애에 걸쳐 의료와 복지 서비스의 질을 높이고, 특히 취약계층의 삶의 질 개선에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The newly appointed Minister of Health and Welfare, Jung Eun-kyung, outlined her plans to enhance public health and welfare in her inaugural speech.
She emphasized strengthening the social safety net, reforming the healthcare system, expanding care services, and driving innovation through digital healthcare, aiming to ensure happiness for both citizens and employees.
Summary These initiatives are expected to improve the quality of medical and welfare services for all age groups, particularly benefiting vulnerable populations.

日本語 イ・ジェミョン政権の初代保健福祉部長官であるチョン・ウンギョン長官は、就任演説で国民の健康と福祉の向上を目指す計画を発表しました。
彼女は社会的安全網の強化、医療システムの改革、ケアサービスの拡大、デジタルヘルスケアを通じた革新を強調し、国民と職員の幸せを目指す意思を表明しました。
総評 これらの政策は医療と福祉サービスの質を向上させ、とりわけ弱者層に大きな恩恵をもたらすと期待されます。

中文 韩国新政府卫生与福利部长官郑银敬在就职演说中提出了一系列提升国民健康和福利的计划。
她强调加强社会安全网、改革医疗体系、扩展照护服务,以及通过数字医疗推动创新,并表示将尽力为国民和员工创造幸福的环境。
总评 这些政策预计将提升从儿童到老人的医疗和福利服务质量,尤其对弱势群体的生活改善具有重要意义。

Italiano Il nuovo ministro della Salute e del Welfare, Jung Eun-kyung, ha presentato i suoi piani per migliorare la salute e il benessere del popolo nel discorso inaugurale.
Ha sottolineato il rafforzamento della rete di sicurezza sociale, la riforma del sistema sanitario, l’espansione dei servizi di assistenza e l’innovazione digitale per garantire la felicità dei cittadini e dei dipendenti.
Valutazione Queste politiche mirano a migliorare i servizi sanitari e sociali per tutte le fasce d’età, con particolare attenzione ai gruppi vulnerabili.

[산림청]산림분야 민간 AI 개발 활성화를 위한 오픈이노베이션 사업 추진

요약보기
한국어 산림청이 7월 28일부터 8월 22일까지 산림 분야 공공데이터와 AI 기술을 활용한 상품 개발을 목표로 오픈이노베이션 사업을 개최합니다.
이 사업은 대기업의 기술 수요와 스타트업의 창의적 아이디어를 결합해 친환경 고객 솔루션, 산불 감지 기술 등 다양한 신제품 개발 기회를 제공합니다.
이를 통해 ESG 경영 강화와 스타트업의 지속 가능 성장을 지원할 것으로 기대됩니다.
총평 산림 관련 AI 기술 활성화는 일상 속 환경 개선과 산업 생태계 확장을 동시에 지원할 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Korea Forest Service will host an open innovation project from July 28 to August 22 to develop products using public forestry data and AI technology.
This initiative aims to combine corporate demand with startup creativity to create innovative solutions like eco-friendly customer experiences and wildfire detection systems.
The project is expected to strengthen ESG practices and support sustainable growth for startups.
Summary Promoting AI in forestry can enhance environmental management while driving industrial ecosystem growth.

日本語 韓国森林庁は7月28日から8月22日まで、森林分野の公的データとAI技術を活用した商品開発を目的としたオープンイノベーション事業を開催します。
この事業は大企業の技術ニーズとスタートアップの創造的アイデアを結びつけ、環境に配慮したソリューションや山火事検知技術などの新しい製品を開発する機会を提供します。
それによって、ESG経営を強化し、スタートアップの持続可能な成長を支援することが期待されています。
総評 森林AI技術の発展は日常生活の環境改善や産業エコシステムの拡大に寄与する重要な契機となります。

中文 韩国林业厅将于7月28日至8月22日举办开放创新项目,通过利用林业公共数据和AI技术开发新产品。
该项目旨在结合企业需求与初创企业创意,为生态环保客户体验、森林火灾预测等创新方案提供开发机会。
预计将强化ESG管理并支持初创企业实现可持续发展。
总评 森林领域AI技术发展将提升环境管理,同时推动产业生态系统的成长。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano organizzerà un progetto di open innovation dal 28 luglio al 22 agosto per sviluppare prodotti utilizzando dati pubblici forestali e tecnologia AI.
L’iniziativa mira a integrare la domanda delle grandi aziende con la creatività delle startup, offrendo soluzioni innovative come esperienze ecologiche per i clienti e sistemi di rilevamento degli incendi boschivi.
Si prevede che questa iniziativa rafforzerà le pratiche ESG e favorirà la crescita sostenibile delle startup.
Valutazione Lo sviluppo di tecnologie AI nel settore forestale può migliorare la gestione ambientale e stimolare l’evoluzione ecosistemica dell’industria.

[과학기술정보통신부]박인규 과학기술혁신본부장, 집중호우 피해 저감 R&D 추진 현황 점검

요약보기
한국어 정부는 박인규 과학기술혁신본부장을 중심으로 집중호우 피해를 줄이기 위한 R&D 추진 현황을 점검했습니다.
이번 점검은 극단적 기상이변에 대응하고 재난 피해를 최소화하기 위한 과학기술적 해결책을 모색하는 데 초점이 맞춰졌습니다.
총평 이 같은 노력은 기상이변에 대한 대응력을 높이고 국민 생활의 안정성을 강화하는 데 실질적 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The government, led by Park Ing-kyu, Head of the Office of Science and Technology Innovation, assessed the progress of R&D initiatives aimed at reducing damage from heavy rains.
This review focuses on finding science-based solutions to mitigate extreme weather disasters and minimize their impact.
Summary Such efforts are expected to enhance the country’s capacity to respond to climate anomalies and ensure greater stability in people’s lives.

日本語 政府は、パク・インギュ科学技術革新本部長主導の下、集中豪雨による被害を軽減するためのR&Dの進捗状況を点検しました。
この点検は、極端気象による災害を最小限に抑える科学的な解決策を模索することに焦点を当てています。
総評 このような取り組みは、気候異常への対応能力を高め、市民生活の安定性を向上させると期待されます。

中文 政府在科学技术创新本部长朴仁圭的牵头下,检查了减少因强降雨带来损失的研发进展情况。
此次检查重点在于寻找应对极端气象条件的科学解决方案,以尽量减少灾害损失。
总评 此类措施有望提高气象应急能力,进一步保障人民生活的稳定和安全。

Italiano Il governo, guidato da Park Ing-kyu, capo dell’Ufficio per l’Innovazione Scientifica e Tecnologica, ha esaminato lo stato di avanzamento della R&S per ridurre i danni causati dalle forti piogge.
L’attenzione si è concentrata sull’elaborazione di soluzioni scientifiche per affrontare le anomalie climatiche e minimizzare gli impatti dei disastri meteorologici.
Valutazione Tali sforzi possono migliorare la capacità di risposta a eventi climatici estremi e contribuire a una maggiore sicurezza e stabilità nella vita quotidiana.

[과학기술정보통신부]과기정통부-행안부, 인공 지능·가상융합기술 기반 재난안전관리를 위한 현장 간담회 개최

요약보기
한국어 정부는 대전 유성온천역에서 화재 탐지 및 대피 안내 체계를 현장 점검했습니다.
또한 충북, 충남, 대전, 세종 지역의 재난 안전 체계 개발 현황을 확인하고 확산 전략을 논의했습니다.
총평 이번 점검은 지역 안전 인프라를 강화하고, 재난 상황에서 주민의 생명을 보호하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The government inspected a fire detection and evacuation guidance system at Yuseong Oncheon Station in Daejeon.
It also reviewed the current development status of disaster safety systems in Chungbuk, Chungnam, Daejeon, and Sejong, and discussed future expansion strategies.
Summary This inspection is crucial for enhancing regional safety infrastructure and protecting citizens during disasters.

日本語 政府は大田のユソン温泉駅で火災探知および避難案内システムの現場点検を行いました。
また、忠清北道、忠清南道、大田、世宗の災害安全システムの開発状況を確認し、今後の拡大戦略を議論しました。
総評 この点検は地域の安全インフラを強化し、災害時に住民の命を守るために重要です。

中文 政府在大田市儒城温泉站检查了火灾探测和疏散引导系统。
同时审查了忠北、忠南、大田、世宗地区灾难安全体系的开发现状,并讨论了未来的推广战略。
总评 此次检查有助于加强地区安全基础设施,保护居民在灾难中的生命安全。

Italiano Il governo ha ispezionato un sistema di rilevamento incendi e guida all’evacuazione presso la stazione Yuseong Oncheon a Daejeon.
Ha inoltre esaminato lo stato di sviluppo dei sistemi di sicurezza in caso di disastri nelle regioni di Chungbuk, Chungnam, Daejeon e Sejong, discutendo strategie di espansione future.
Valutazione Questo intervento è fondamentale per rafforzare le infrastrutture di sicurezza e proteggere i cittadini in situazioni di emergenza.

[산림청]청양산림항공관리소 정중기 소장 부임

요약보기
한국어 정중기 행정사무관이 2025년 7월 14일부로 청양산림항공관리소 소장으로 부임했습니다.
정 신임 소장은 산림청에서 다양한 경력을 쌓아온 전문가로, 국제행정학 석사학위를 보유한 글로벌 역량도 갖추고 있습니다.
그는 “안전을 최우선으로 하여 직원 친화적인 조직을 만들겠다”고 밝혔습니다.
총평 산림 안전 관리와 관련된 전문성과 리더십을 통해 지역 내 항공관리소 운영이 더욱 안정화될 것으로 기대됩니다.

English Jung Joong-gi, an administrative officer, will assume the position of Director of the Cheongyang Forest Aviation Management Office on July 14, 2025.
With extensive experience in forest service operations and an international administration degree, Mr. Jung brings both expertise and global perspective to the role.
He emphasized prioritizing safety and fostering an employee-friendly organization.
Summary This appointment is expected to enhance operational stability and safety in the forest aviation sector through strong leadership and professional expertise.

日本語 チョン・ジュンギ行政事務官が2025年7月14日付で清陽森林航空管理所の所長に就任します。
彼は森林庁での多様な経験を持つ専門家であり、国際行政学の修士号を有するグローバルな能力を兼ね備えています。
「安全を最優先し、職員が楽しく働ける組織作りを目指す」と述べました。
総評 森林航空管理の運営安定性が彼のリーダーシップと専門性によりさらに向上することが期待されます。

中文 郑重基行政事务官将于2025年7月14日正式就任清阳森林航空管理所所长。
他在森林厅有多领域的丰富经验,并拥有国际行政学硕士学位,具备全球视野。
郑所长表示将以安全为优先,并努力营造一个让员工愉快工作的组织文化。
总评 通过他的专业和领导力,森林航空管理所的运营稳定性和安全性有望进一步提升。

Italiano Jung Joong-gi, funzionario amministrativo, assumerà l’incarico di Direttore dell’Ufficio di Gestione Forestale dell’Aviazione di Cheongyang il 14 luglio 2025.
Con un’ampia esperienza nel settore forestale e una laurea magistrale in amministrazione internazionale, Jung porta competenza ed esperienza globale al ruolo.
Ha sottolineato l’importanza della sicurezza e di un ambiente lavorativo positivo per i dipendenti.
Valutazione Questa nomina potrebbe migliorare la gestione e la sicurezza operativa del settore aviazione forestale con una guida competente.

[통일부]남북한 출신 청년 20명 대상 ‘2025 글로벌 통일체험’ 종료

요약보기
한국어 남북한 청년 20명이 광복 80주년 기념 「2025 글로벌 통일체험」 프로그램을 통해 독일과 폴란드를 탐방했습니다.
이들은 유럽의 분단, 통일, 민주화 과정을 체험하며 한반도 평화와 통일의 의미를 고민하고 다양한 시각을 나누었습니다.
총평 이번 프로그램은 통일에 대한 공감대를 형성하고, 디지털 시대 청년들의 참여를 통해 평화와 통일 메시지를 효과적으로 확산하는 기회가 되었습니다.

English 20 young people from North and South Korea participated in the “2025 Global Unification Experience” to commemorate Korea’s Liberation Day.
They explored Germany and Poland to study division, unification, democratization, and shared insights on peace and integration for the Korean Peninsula.
Summary This initiative nurtured empathy for unification and leveraged youth-driven digital platforms to spread impactful peace and unification narratives.

日本語 南北の若者20名が光復80周年記念「2025グローバル統一体験」プログラムに参加し、ドイツとポーランドを探訪しました。
彼らは分断、統一、民主化の現場を体験し、韓半島の平和と統一について考える場を持ちました。
総評 このプログラムは統一への共感を醸成し、若者のデジタル活動を通じて平和と統一の重要性を広める契機となりました。

中文 20位南北韩青年参与了纪念光复80周年的“2025全球统一体验”项目。
他们前往德国和波兰,体验分裂、统一、民主化过程,共同探讨朝鲜半岛的和平与统一。
总评 此项目不仅培养了对统一的共鸣,还通过青年主导的数字传播扩大了和平与统一的影响力。

Italiano 20 giovani provenienti da Corea del Nord e del Sud hanno partecipato al programma “2025 Global Unification Experience” in occasione dell’80º anniversario della Liberazione.
Hanno esplorato Germania e Polonia per approfondire i temi di divisione, unificazione e democratizzazione, riflettendo sul futuro della Penisola coreana.
Valutazione Questo progetto ha promosso la sensibilizzazione verso l’unificazione e ha utilizzato le piattaforme digitali dei giovani per rafforzare il messaggio di pace e unità.

[고용노동부]’육아기 유연근무’ 확산… 상반기에만 작년 전체보다 3배 더 이용

요약보기
한국어 고용노동부는 올해 상반기 1,474명의 육아기 자녀를 둔 근로자들에게 유연근무 장려금을 지급했습니다.
이는 작년 전체 지원 인원 대비 약 3배 증가한 수치로, 지급액도 약 4배 늘어난 19억 2천만 원에 달합니다.
총평 일과 육아를 병행해야 하는 가정에 실질적인 지원을 제공해 근로 여건을 개선하는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor provided flexible work incentives to 1,474 workers with young children in the first half of this year.
This is nearly three times the total number of recipients last year, with the total incentive amount increasing fourfold to 1.92 billion KRW.
Summary This program offers practical support for workers managing both career and parenting, enhancing opportunities for work-life balance.

日本語 雇用労働部は今年上半期、育児中の子を持つ1,474人の労働者に柔軟勤務奨励金を支給しました。
これは昨年支援対象者数の約3倍にあたり、支給額も約4倍増加した19億2千万ウォンとなりました。
総評 仕事と育児の両立を目指す家庭に実質的な助けを提供し、職場環境改善に寄与する政策です。

中文 韩国雇佣劳动部在今年上半年向1,474名育儿期员工发放了灵活工作激励金。
这一数字是去年全年受益人数的约三倍,而激励金额也增长了约四倍,总额达到19.2亿韩元。
总评 该政策为需要兼顾工作与育儿的家庭提供了切实的支持,有助于改善工作环境。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha fornito incentivi per il lavoro flessibile a 1.474 lavoratori con figli piccoli nella prima metà di quest’anno.
Questo numero rappresenta un aumento di quasi tre volte rispetto al totale dei beneficiari dell’anno scorso, con un incremento quadruplo dell’importo erogato a 1,92 miliardi di KRW.
Valutazione Questa misura offre un supporto concreto per migliorare l’equilibrio tra lavoro e famiglia, favorendo migliori condizioni lavorative per i genitori.

[국무조정실][보도참고자료] 후쿠시마 오염수 방류 관련 브리핑(296차)

요약보기
한국어 도쿄전력은 후쿠시마 원전 인근 지역에 토네이도 주의보가 발령됨에 따라 어제 오염수 13차 방류를 일시 중단하고, 점검 후 오늘 아침 7시 4분 방류를 재개했습니다.
우리 정부는 도쿄전력의 실시간 방류 상황을 24시간 모니터링하며, 국민의 건강과 안전을 최우선으로 대처할 방침입니다.
총평 방류 상황에 대한 지속적인 모니터링은 국민 불안을 줄이고 환경 안전성을 확보하기 위해 매우 중요합니다.

English Tokyo Electric Power Company (TEPCO) temporarily halted the 13th discharge of contaminated water yesterday due to a tornado warning near the Fukushima power plant and resumed discharge at 7:04 a.m. this morning after ensuring safety through inspections.
The Korean government is monitoring the discharge in real-time 24/7 and remains committed to safeguarding public health and safety.
Summary Continuous real-time monitoring is crucial to alleviate public concerns and ensure environmental safety.

日本語 東京電力は昨日、福島原発付近で竜巻注意報が発令されたことを受けて、13回目の排水を一時停止し、点検後、本日午前7時4分に再開しました。
韓国政府は排水状況を24時間監視しており、国民の健康と安全を守るため最善を尽くす方針です。
総評 継続的な監視は、国民の不安を和らげ、環境の安全を確保するために重要です。

中文 东京电力公司因福岛核电站附近发布龙卷风预警,于昨日暂停了第13次污水排放,并在检查确认安全后于今日上午7时4分重新开始排放。
韩国政府正在对排放情况进行24小时实时监控,并致力于保障公众健康与安全。
总评 持续的监控对减轻公众忧虑和确保环境安全至关重要。

Italiano La Tokyo Electric Power Company (TEPCO) ha interrotto temporaneamente la 13ª scarica di acque contaminate ieri a causa di un’allerta tornado vicino alla centrale di Fukushima, riprendendola questa mattina alle 7:04 dopo aver completato i controlli di sicurezza.
Il governo sudcoreano monitora la situazione in tempo reale 24 ore su 24, impegnandosi a proteggere la salute e la sicurezza pubblica.
Valutazione Il monitoraggio continuo è essenziale per ridurre le preoccupazioni pubbliche e garantire la sicurezza ambientale.

[산업통상자원부](참고자료)미(美) 상호관세 유예 시한 앞두고 합의 도출에 총력

요약보기
한국어 산업통상자원부는 여한구 통상교섭본부장을 미국으로 파견해 관세 협상을 진행할 예정입니다.
트럼프 대통령이 한국에 대한 25% 관세 부과를 예고한 가운데, 정부는 양국이 윈윈할 수 있는 방안을 마련하고 국익을 극대화하는 데 주력하고 있습니다.
총평 이번 협상 결과는 수출 의존도가 높은 한국 경제에 중대한 영향을 미칠 수 있으며, 정부의 협상 역량이 기업과 소비자 모두에 실질적 변화를 가져올 것으로 기대됩니다.

English South Korea’s Ministry of Trade, Industry, and Energy plans to send Trade Minister Yoo Han-koo to the U.S. for tariff negotiations.
With President Trump proposing a 25% tariff on South Korean goods, the government is working to find a win-win solution that maximizes national interests.
Summary The outcome of these negotiations could significantly impact South Korea’s export-driven economy, with the government’s efforts potentially bringing tangible benefits to businesses and consumers.

日本語 韓国産業通商資源部は、通商交渉本部長の余漢求氏を米国に派遣し、関税交渉を行う予定です。
トランプ大統領が韓国製品に25%の関税を課すと予告する中、政府は国益を最大化し、両国にとってウィンウィンな解決策を模索しています。
総評 この交渉の結果は、輸出に依存する韓国経済に大きな影響を与える可能性があり、政府の交渉能力が企業や消費者に具体的な利益をもたらすと期待されます。

中文 韩国工业通商资源部计划派遣余汉求通商交涉本部长赴美进行关税谈判。
在特朗普总统提议对韩国产品征收25%关税的背景下,韩国政府正努力寻找双赢方案,最大限度地维护国家利益。
总评 此次谈判结果可能对高度依赖出口的韩国经济产生深远影响,政府行动力或将为企业及消费者带来实际利益。

Italiano Il Ministero sudcoreano del Commercio, Industria e Energia invierà il Ministro Yoo Han-koo negli Stati Uniti per negoziare i dazi doganali.
Con la proposta del Presidente Trump di imporre una tariffa del 25% sui prodotti sudcoreani, il governo sta lavorando per una soluzione vantaggiosa per entrambe le parti e per massimizzare gli interessi nazionali.
Valutazione I risultati di questa trattativa potrebbero influenzare significativamente l’economia basata sull’export della Corea, offrendo potenzialmente benefici concreti ad aziende e consumatori.

[특허청]고의로 상표·디자인 침해시 최대 5배 징벌배상, 7월 22일부터 시행

요약보기
한국어 오는 7월 22일부터 고의적으로 상표권, 디자인권을 침해할 경우 최대 5배의 징벌적 손해배상을 부여하는 법안이 시행됩니다.
이는 지식재산 침해를 방지하고 피해구제를 강화하기 위한 조치로, 기존 3배의 배상 범위를 세계 최고 수준인 5배로 확대했습니다.
총평 이와 같은 조치는 기업의 지식재산 보호를 강화하며, 창작 및 혁신 활동에 중요한 법적 안전망을 제공할 것으로 기대됩니다.

English Starting July 22, those who intentionally infringe trademarks or designs will face punitive damages of up to five times.
This measure, increasing the current limit from three to five times, aims to prevent intellectual property violations and enhance compensation for victims.
Summary This change strengthens enterprise protection and offers a robust legal framework for fostering creativity and innovation.

日本語 7月22日より、故意に商標権やデザイン権を侵害した場合、最大5倍の懲罰的損害賠償が課される法律が施行されます。
現行の3倍から世界最高水準の5倍に拡大されたこの措置は、知的財産侵害を防止し、被害者救済を強化することを目的としています。
総評 この措置により、企業はより強固な知的財産の保護を享受し、創造や革新活動が活発化する環境が整うと期待されます。

中文 从7月22日起,故意侵犯商标权或设计权的人将面临最多五倍的惩罚性赔偿。
这一措施将现行的三倍赔偿上限提高到全球最高的五倍,旨在防止知识产权侵权并加强对受害者的补偿。
总评 此举将有效增强企业知识产权的保护,助力创新与创意产业的发展。

Italiano Dal 22 luglio, chi viola intenzionalmente marchi o design dovrà affrontare un risarcimento punitivo fino a cinque volte.
Questa misura aumenta il limite attuale da tre a cinque volte, con l’obiettivo di prevenire violazioni della proprietà intellettuale e rafforzare le compensazioni per le vittime.
Valutazione Questo cambiamento offre una maggiore protezione alle imprese e crea un ambiente legale favorevole alla creatività e all’innovazione.

[경찰청]피싱·마약 조직 신고하면 최대 5억까지 검거보상금 지급

요약보기
한국어 경찰청은 피싱·마약 등의 조직 범죄 신고자를 대상으로 최대 5억 원의 검거 보상금을 지급한다고 발표했습니다.
이번 정책은 조직 범죄 근절과 사회 안전망 강화를 위한 조치로, 신속한 범죄 정보 확보를 목표로 하고 있습니다.
이를 통해 시민들의 적극적인 신고 참여를 유도하고 범죄율 감소 효과를 기대하고 있습니다.
총평 이번 방안은 피싱과 마약 범죄로 인한 피해를 줄이고, 신고자에게 금전적 보상을 줌으로써 공동체의 안전을 한층 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The National Police Agency announced that informants reporting phishing or drug crime organizations could receive up to 500 million won as a reward.
This policy aims to eliminate organized crime and strengthen social safety by encouraging quick acquisition of crime-related information.
The measure seeks to promote active civilian participation in reporting and is expected to help reduce crime rates.
Summary This initiative is likely to reduce the impact of phishing and drug crimes while incentivizing community involvement with monetary rewards.

日本語 警察庁は、フィッシングや薬物犯罪組織を通報した者に最大5億ウォンの検挙報奨金を支給すると発表しました。
この政策は、組織犯罪の根絶と社会の安全網強化を目指しており、迅速な犯罪情報の確保を図るものです。
市民の積極的な通報を促し、犯罪率の低下につながることが期待されています。
総評 フィッシングや薬物犯罪被害を抑えるとともに、報奨金による市民の協力が安全な社会構築に貢献するでしょう。

中文 警察厅宣布,对举报钓鱼诈骗和毒品犯罪组织的人员给予最高5亿韩元的奖金。
此政策旨在铲除有组织犯罪,加强社会安全网络,并快速获取犯罪信息。
预计将鼓励市民积极举报,同时降低犯罪率。
总评 这是一个通过提供经济奖励来减少钓鱼和毒品犯罪的创新方法,也能提升社会整体安全感。

Italiano L’Agenzia di Polizia Nazionale ha annunciato che chi denuncia organizzazioni criminali legate al phishing o alla droga potrebbe ricevere fino a 5 miliardi di won come ricompensa.
Questa politica mira a sradicare la criminalità organizzata e rafforzare la sicurezza sociale, favorendo l’acquisizione rapida delle informazioni sui crimini.
Si prevede di incentivare la partecipazione attiva dei cittadini e ridurre i tassi di criminalità.
Valutazione Questo programma incentiva la collaborazione dei cittadini con premi significativi, contribuendo così alla sicurezza della comunità.

[경찰청]경찰대학 치안데이터과학연구센터 학생연구원, 한국정보기술학회 논문경진대회서 ‘금상’ 수상

요약보기
한국어 경찰대학 치안데이터과학연구센터의 학생연구원이 한국정보기술학회 논문경진대회에서 금상을 수상했습니다.
수상 주제는 치안 데이터 활용에 대한 혁신적 연구로, 관련 분야에서 높은 평가를 받았습니다.
총평 이번 성과는 데이터 과학이 치안 및 안전 문제 해결에 중요한 역할을 할 수 있음을 보여줍니다.

English A student researcher from the Police Academy’s Crime Data Science Research Center won the gold prize at the Korea Information Technology Society’s paper competition.
The winning topic focused on innovative research utilizing security data, earning high recognition in the field.
Summary This achievement demonstrates the critical role data science can play in solving issues related to security and public safety.

日本語 警察大学校の治安データ科学研究センターの学生研究員が、韓国情報技術学会の論文コンペティションで金賞を受賞しました。
受賞テーマは治安データの活用に関する革新研究で、関連分野で高い評価を得ました。
総評 この成果はデータサイエンスが治安問題の解決に重要な役割を果たせることを示しています。

中文 警察大学治安数据科学研究中心的一名学生研究员在韩国信息技术学会论文竞赛中荣获金奖。
获奖的主题是关于治安数据应用的创新研究,在相关领域获得了高度评价。
总评 此成果表明数据科学在解决治安与公共安全问题上具有重要作用。

Italiano Uno studente ricercatore del Centro di Ricerca sulla Scienza dei Dati di Sicurezza dell’Accademia di Polizia ha vinto il premio d’oro al concorso di saggi della Società Coreana di Tecnologia dell’Informazione.
Il tema premiato riguardava una ricerca innovativa sull’uso dei dati di sicurezza, ricevendo ottimi riconoscimenti nel settore.
Valutazione Questo risultato dimostra l’importanza della scienza dei dati nella risoluzione di problemi legati alla sicurezza pubblica.

[행정안전부](보도참고자료) 민생회복 소비쿠폰 부정유통 관리 강화한다

요약보기
한국어 행정안전부는 민생회복 소비쿠폰 지급이 본격화됨에 따라, 소비쿠폰이 부정유통 없이 소비로 이어지도록 관리 방안을 강화하겠다고 밝혔습니다.
이는 소비쿠폰의 올바른 사용을 지원하며 국민의 소비 활성화를 목표로 한 정책입니다.
총평 이번 정책은 국민들이 쿠폰을 효율적으로 사용할 수 있는 환경을 조성하고, 부정행위를 방지함으로써 경제 회복에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that it will strengthen management measures to prevent fraudulent distribution of the civic recovery consumption coupons.
This initiative aims to ensure the proper use of the coupons to stimulate consumer spending and aid economic recovery.
Summary This policy is expected to create an efficient environment for citizens to use the coupons, contributing positively to economic revitalization while preventing misuse.

日本語 行政安全部は民生回復消費クーポンの支給が本格化する中、クーポンの不正流通を防ぎ、消費促進につなげるための管理強化を発表しました。
この政策により、クーポンが本来の目的に沿い、経済回復に寄与することが期待されています。
総評 クーポンの適正使用を支援し、経済回復を促す現実的な措置として、国民生活に良い影響を及ぼすでしょう。

中文 行政安全部宣布,将在民生恢复消费券发放本格化的情况下,加强对券的管控,确保其用于正当消费,防止非法流通行为。
该政策旨在支持消费券的合理使用,并促进经济复苏。
总评 这一政策不仅防止了滥用行为,还有助于营造安全、透明的消费环境,从而推动经济发展。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Amministrativa ha dichiarato di voler rafforzare le misure di controllo per evitare la distribuzione fraudolenta dei buoni consumo per il recupero civico.
Questo programma intende garantire l’uso corretto dei buoni, favorendo i consumi e la ripresa economica.
Valutazione Questa politica contribuirà a promuovere un utilizzo responsabile dei buoni, avendo un impatto positivo sull’economia e sulla fiducia dei cittadini.

[공정거래위원회]유강종합건설(주)의 불공정하도급거래행위 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 유강종합건설이 제주 리조트 신축공사 과정에서 불공정한 계약 조건을 설정하고 하도급 대금을 지연 또는 미지급한 행위에 대해 시정명령을 내렸습니다.
이 회사는 하도급 대금 지급보증 의무도 기한 내 이행하지 않은 것으로 확인되었습니다.
총평 이번 조치는 대금 미지급 문제를 방지하고, 건설산업 내 공정한 거래 관행을 구축하는 계기가 될 수 있습니다.

English The Fair Trade Commission issued a corrective order to Yugang Comprehensive Construction for unfair contracting practices and delayed or unpaid subcontract payments in a Jeju resort construction project.
The company also failed to meet the subcontract payment guarantee obligation within the required period.
Summary This measure aims to prevent payment issues and promote fair trade practices in the construction industry.

日本語 公正取引委員会は、ユガン総合建設が済州リゾート建設工事で不公平な契約条件を設定し、下請け代金を遅延または未払いにした行為について是正命令を下しました。
また、下請け代金保証義務も期限内に履行していなかったことが確認されました。
総評 この措置は、支払い問題を防ぎ、建設業界における公正な取引慣行を促進する契機となる可能性があります。

中文 韩国公平交易委员会对裕康综合建设在济州度假村建设中设置不公平合同条件并拖欠或拒付分包款的行为发出了整改命令。
此公司还未按期履行分包款支付担保义务。
总评 此举旨在防止支付问题,并在建筑行业内促进公平的交易秩序。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha emesso un ordine correttivo contro Yugang Comprehensive Construction per pratiche contrattuali scorrette e ritardi o mancati pagamenti per subappalti in un progetto di costruzione di un resort a Jeju.
L’azienda non ha inoltre rispettato l’obbligo di garanzia per il pagamento dei subappalti entro i termini richiesti.
Valutazione Questa azione mira a prevenire problematiche nei pagamenti e a promuovere pratiche commerciali eque nel settore edile.

[소방청]소방청, 대형·복잡한 화학사고 대응 현장형 전문가 21명 양성

요약보기
한국어 소방청은 화학사고 대응 역량을 높이기 위해 ‘제6회 화학사고 대응능력 1급 실기시험’을 통해 현장 중심형 전문가 21명을 선발했다고 밝혔습니다.
이 시험은 대규모 화학사고 대응을 위한 최고 수준 자격으로, 합격률은 22.6%에 불과한 엄격한 평가 과정을 거쳤습니다.
합격자들은 전국 각지에서 화학사고 방지 및 대응에 기여할 예정입니다.
총평 이 전문 인력 양성은 복잡한 화학사고로부터 국민 안전을 강화하고, 특히 사고 초기 대응력을 한층 높이는 데 실질적인 효과를 가져올 것으로 기대됩니다.

English South Korea’s National Fire Agency announced the certification of 21 field experts through the 6th Chemical Accident Response Competency Test.
This elite certification, aimed at enhancing response capabilities for complex chemical accidents, saw a strict evaluation process with a 22.6% pass rate.
The qualified personnel will be deployed nationwide to strengthen response measures against chemical incidents.
Summary This initiative significantly boosts national safety by improving early response to complex chemical accidents, ensuring better protection for citizens.

日本語 韓国消防庁は、第6回化学事故対応能力1級実技試験を通じて、21名の現場専門家を輩出したと発表しました。
この試験は、複雑な化学事故への対応能力を高めるため、厳格な選抜過程(合格率22.6%)を経て実施されました。
合格者は全国で化学事故の防止と対応に貢献する予定です。
総評 この専門人材育成は、市民の安全を高め、特に事故初期対応力を向上させる重要な施策となるでしょう。

中文 韩国消防厅通过第6届化学事故应对能力一级实操考试,选拔了21名现场型专家。
该考试以提升复杂化学事故应对能力为目标,经过严格的选拔程序,合格率仅为22.6%。
这些合格人员将部署到全国各地,加强化学事故的防范和应对措施。
总评 此举将有效提升化学事故的快速应对能力,为民众提供更高水准的安全保障。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco della Corea del Sud ha annunciato la certificazione di 21 esperti sul campo attraverso il 6º Esame Pratico di Competenza per gli Incidenti Chimici.
Con un tasso di successo del 22,6%, questa qualifica mira a migliorare la capacità di risposta agli incidenti chimici complessi.
I candidati certificati saranno dispiegati a livello nazionale per rafforzare le misure di prevenzione e intervento.
Valutazione Questa iniziativa migliorerà significativamente la sicurezza pubblica, potenziando la capacità di risposta tempestiva agli incidenti chimici.

[과학기술정보통신부]과학 나눔 8년, 별빛 아래 더 가까이

요약보기
한국어 과학 나눔 프로그램이 8년 동안 지속되며 대중과 천문학을 연결해 왔습니다.
특히 별빛 관측 프로그램을 통해 시민들에게 천문학 체험 기회를 제공하며 과학적 호기심을 자극했습니다.
이러한 노력은 과학 대중화와 교육의 중요한 사례로 평가받고 있습니다.
총평 이 프로그램은 일상에서 별을 관찰하며 과학에 대한 이해를 높일 수 있는 소중한 계기를 제공합니다.

English The Science Sharing program has been connecting the public with astronomy for 8 years.
It has particularly fostered curiosity through starlight observation programs, offering citizens hands-on astronomy experiences.
This initiative is recognized as a significant example of science popularization and education.
Summary This program provides a valuable opportunity for people to engage with science by observing stars in everyday life.

日本語 科学ナヌムプログラムは、8年間にわたって大衆と天文学をつなげてきました。
特に星空観察プログラムを通じて、市民に天文学の体験機会を提供し、科学的好奇心を刺激しました。
これらの努力は科学の普及と教育の重要な事例として評価されています。
総評 このプログラムは、日常の中で星を観察しながら科学への理解を深める貴重な機会を提供します。

中文 科学共享项目8年来一直将公众与天文学联系在一起。
特别是通过星光观测项目,为市民提供天文学体验,激发科学兴趣。
这一努力被视为科学普及和教育的重要案例。
总评 此项目为普通人提供了在日常中通过观察星空来认识科学的宝贵机会。

Italiano Il programma di Condivisione della Scienza ha collegato il pubblico con l’astronomia per 8 anni.
Attraverso programmi di osservazione delle stelle, ha offerto ai cittadini esperienze pratiche per stimolare la curiosità scientifica.
Questa iniziativa è riconosciuta come un esempio significativo di divulgazione scientifica ed educativa.
Valutazione Questo programma offre un’opportunità preziosa per avvicinarsi alla scienza osservando le stelle nella vita quotidiana.

[과학기술정보통신부]여덟 다리를 가진 경이로운 생물과 한여름 등골 서늘한 만남

요약보기
한국어 국립중앙과학관이 세계 최대 타란툴라 거미를 주제로 한 특별전 「거믜」를 개최합니다.
이 특별전은 거미 생태와 최첨단 과학기술의 융합을 통해 관람객들에게 새로운 경험을 제공합니다.
총평 이번 전시는 생태계와 과학기술에 관심 있는 관람객들에게 교육적이고 흥미로운 경험을 선사할 것으로 기대됩니다.

English The National Science Museum is hosting a special exhibition titled “Geomeui,” featuring the world’s largest tarantula spider.
This exhibition combines spider ecology and cutting-edge technology to provide visitors with a unique experience.
Summary This exhibition offers an educational and fascinating opportunity for those interested in ecology and advanced scientific innovations.

日本語 国立中央科学館は世界最大のタランチュラをテーマにした特別展「거믜(グォミ)」を開催します。
この展示会では蜘蛛の生態と最先端科学技術を融合し、観覧者に新しい体験を提供します。
総評 この展示は、生態系や科学技術に興味のある方々に教育的かつ魅力的な体験を提供するでしょう。

中文 韩国国立中央科学馆举办以世界最大的狼蛛为主题的特别展览《거믜》。
展览结合了蜘蛛生态与尖端科学技术,为观众提供新颖的体验。
总评 此次展览对生态和科技感兴趣的观众来说是一次难得的教育与趣味并重的体验机会。

Italiano Il Museo Nazionale della Scienza ospita una mostra speciale intitolata “Geomeui,” dedicata al ragno tarantola più grande del mondo.
L’esposizione combina l’ecologia del ragno e le tecnologie avanzate per offrire ai visitatori un’esperienza unica.
Valutazione Questa mostra sarà un’opportunità educativa e stimolante per chi è interessato all’ecologia e alle innovazioni scientifiche.

[환경부]국제사회 기후적응 목표 달성을 위한 협력과 연대의 장 마련

요약보기
한국어 환경부와 한국환경연구원이 7월 23일 대한상공회의소에서 ‘국가 기후적응정책의 효과성 제고 방안’을 주제로 국제 학술토론회를 개최합니다.
이번 행사에서는 기후적응 정책 사례와 국제적 협력 방안을 논의하며, 국내외 전문가들이 참여해 심층적인 토론을 진행할 예정입니다.
총평 이번 학술토론회는 기후위기 대응을 위한 전략을 발전시키고, 지역사회와 국제사회 간 협력을 강화하는 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Environment and the Korea Environment Institute will host an international symposium on July 23 at the Korea Chamber of Commerce and Industry in Seoul, focusing on enhancing the effectiveness of national climate adaptation policies.
This event will feature discussions on climate adaptation case studies and explore international cooperation strategies, with expert participation from various countries.
Summary This symposium is expected to serve as a vital platform for advancing climate adaptation strategies and strengthening cooperation between local and international communities.

日本語 環境部と韓国環境研究院は7月23日、ソウルにある大韓商工会議所で「国家気候適応政策の効果性向上方策」をテーマにした国際学術討論会を開催します。
このイベントでは気候適応政策の事例や国際協力方策について議論が行われ、国内外の専門家が参加し、深い討論が行われる予定です。
総評 このシンポジウムは気候危機対応のための戦略を進展させ、地域社会と国際社会の連携を強化する重要な機会になると考えられます。

中文 韩国环境部及韩国环境研究院将于7月23日在首尔韩国商工会议所举办国际学术研讨会,以提高国家气候适应政策的效果为主题。
此次活动将讨论气候适应政策案例及国际合作策略,并有来自国内外的专家参与深入讨论。
总评 此次研讨会将成为推进气候适应战略并强化社区与国际间合作的重要契机。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente e l’Istituto Coreano per l’Ambiente organizzeranno il 23 luglio, presso la Camera di Commercio di Seoul, un simposio internazionale sul tema dell’efficacia delle politiche nazionali di adattamento climatico.
L’evento vedrà la discussione di casi di studio sull’adattamento climatico e lo sviluppo di strategie di cooperazione internazionale con esperti da diverse nazioni.
Valutazione Questo simposio rappresenta un’importante opportunità per avanzare nelle strategie di adattamento climatico e rafforzare il dialogo tra comunità locali e internazionali.

[환경부]수력에너지로 생산한 그린수소 본격 공급

요약보기
한국어 환경부와 한국수자원공사는 성남정수장에서 수력에너지를 활용해 생산된 그린수소를 수소충전소에 본격적으로 공급한다고 발표했습니다.
이번 프로젝트는 하루 최대 188kg의 그린수소를 생산하며 수소승용차 약 40대를 충전할 수 있는 양으로, ‘2050 탄소중립’ 실현을 위한 수소차 보급 확대를 목표로 하고 있습니다.
총평 이 정책은 장기적으로 친환경 에너지 기반을 확충해 수소차 운전자에게 안정적이고 경제적인 충전 인프라를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Environment and Korea Water Resources Corporation announced the official supply of green hydrogen produced using hydropower at Seongnam Water Treatment Plant.
The project can produce up to 188kg of green hydrogen per day, enough to fuel around 40 hydrogen passenger cars, supporting the expansion of hydrogen vehicles under the ‘2050 Carbon Neutral’ goal.
Summary This initiative is expected to enhance eco-friendly energy infrastructure and provide reliable and economical fueling options for hydrogen vehicle users in the long term.

日本語 環境部と韓国水資源公社は、城南浄水場で水力エネルギーを活用して生産されたグリーン水素を水素充填所に本格供給すると発表しました。
このプロジェクトは、1日最大188kgのグリーン水素を生産でき、水素乗用車約40台を充填可能で、’2050カーボンニュートラル’目標に向けて進められています。
総評 この政策は長期的に環境にやさしいエネルギーインフラを拡充し、水素車利用者に安定的かつ経済的な充電環境を提供すると期待されます。

中文 韩国环境部和韩国水资源公社宣布,将正式向加氢站供应使用水力能源生产的绿色氢气,该设施位于城南水处理厂。
这一项目每天最多可生产188公斤绿色氢气,足以为约40辆氢燃料乘用车提供燃料,目标是推进“2050碳中和”下的氢汽车普及计划。
总评 这一政策预计将长期增强环保型能源基础设施,为氢车用户提供更稳定和经济的燃料解决方案。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente e la Korea Water Resources Corporation hanno annunciato la fornitura ufficiale di idrogeno verde prodotto con energia idroelettrica presso l’impianto di trattamento delle acque di Seongnam.
Il progetto può produrre fino a 188kg di idrogeno verde al giorno, sufficiente per rifornire circa 40 auto a idrogeno, supportando l’espansione dei veicoli a idrogeno nell’ambito dell’obiettivo “Neutralità Carbonica 2050”.
Valutazione Questa iniziativa rafforzerà a lungo termine le infrastrutture per l’energia sostenibile, fornendo soluzioni economiche e affidabili per i conducenti di veicoli a idrogeno.

[기획재정부]제89차 투자풀운용위원회 개최

요약보기
한국어 기획재정부는 2025년 7월 22일, 제89차 투자풀운영위원회를 개최하여 벤처기업에 출자하는 LP 첫걸음 모펀드에 대한 투자의 적정성을 논의했습니다.
이번 회의는 국내 벤처 생태계의 활성화를 위해 관련 투자 방향을 점검하고 개선안을 모색하는 데 초점을 맞췄습니다.
총평 이 정책은 초기 벤처기업에 필요한 자본을 제공하는 데 기여하며, 스타트업들의 성장 가능성을 높일 수 있습니다.

English On July 22, 2025, the Ministry of Economy and Finance held the 89th Investment Pool Operation Committee to discuss the adequacy of investments in the LP Fund of Funds for venture companies.
The meeting aimed to evaluate and enhance investment strategies to boost the domestic venture ecosystem.
Summary This initiative can provide crucial capital for early-stage startups, fostering their growth and innovation potential.

日本語 2025年7月22日、企画財政部は第89回投資プール運営委員会を開催し、ベンチャー企業に出資するLPモーファンドの投資適否を議論しました。
この会議では、国内ベンチャーエコシステムの活性化を目指し、投資方針の評価と改善に焦点を当てました。
総評 初期段階のベンチャー企業に必要な資本を提供し、その成長と革新を促進する効果が期待されます。

中文 2025年7月22日,企划财政部召开了第89次投资池运营委员会,讨论了向创业公司出资的LP母基金投资是否适宜。
此次会议旨在评估和改进投资方向,以促进国内创业生态系统的发展。
总评 这一政策可为初创企业提供关键资金,助力其成长与创新。

Italiano Il 22 luglio 2025, il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha tenuto l’89ª riunione del Comitato di Gestione dei Fondi d’Investimento per discutere l’adeguatezza degli investimenti nel Fondo di Fondi per le imprese di venture capital.
L’incontro si è concentrato sulla valutazione delle strategie di investimento per stimolare l’ecosistema delle startup nel paese.
Valutazione Questa iniziativa può fornire capitale essenziale per le startup nei primi stadi, favorendo la loro crescita e il potenziale innovativo.

[행정안전부](보도참고자료) 민생회복 소비쿠폰 신청 현황(7.21. 24시 기준)

요약보기
한국어 정부는 총 698만 명이 신청해 12,722억 원이 지급되었다고 발표했습니다.
이는 국민의 약 13.8%가 정책 혜택을 신청했으며, 예산 지급률은 13.9%로 집계되었습니다.
총평 정책 수혜가 빠르게 확대되며 체감 경제 회복에 도움이 될 가능성이 큽니다.

English The government reported that a total of 6.98 million people applied, with 1.2722 trillion KRW distributed.
This indicates that 13.8% of the population applied for the benefits and 13.9% of the allocated budget has been distributed.
Summary This initiative is showing rapid progress, potentially contributing significantly to economic recovery for individuals.

日本語 政府は698万人が申請し、計12,722億ウォンが支給されたと発表しました。
これは人口の約13.8%が政策の恩恵を申請し、予算執行率は13.9%であることを示しています。
総評 支援の迅速な拡大が経済回復への大きな一助となる可能性があります。

中文 政府宣布共有698万人申请政策,总额1.2722万亿韩元资金已发放。
这意味着约13.8%的人口参与了申请,预算发放率达到13.9%。
总评 该政策的快速推进可能对经济复苏和个人支持起到积极作用。

Italiano Il governo ha annunciato che un totale di 6,98 milioni di persone ha fatto domanda, con 1,2722 trilioni di KRW già distribuiti.
Questo rappresenta il 13,8% della popolazione e il 13,9% del budget stanziato già utilizzato.
Valutazione L’espansione rapida di questo supporto può avere un impatto positivo sul recupero economico delle famiglie.

[산업통상자원부]7월 품목별 수출 동향 및 리스크 점검

요약보기
한국어 7월 22일, 산업통상자원부는 주요 품목별 수출 동향을 점검하고 리스크를 논의하는 회의를 개최했습니다.
7월 1일부터 20일까지 수출은 전년 동기 대비 2.2% 감소했으나, 반도체·승용차·선박은 증가, 철강·석유제품·석유화학은 감소세를 보였습니다.
정부는 관세협상 대응, 대체시장 발굴, 무역금융 확대 등으로 수출기업 지원을 강화할 방침입니다.
총평 수출 감소와 시장 불확실성 속에서 정부의 지원책이 신속한 해결과 기업 부담 완화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English On July 22, the Ministry of Trade, Industry, and Energy held a meeting to review export trends by major items and discuss associated risks.
Exports from July 1 to 20 decreased by 2.2% year-on-year, with semiconductors, passenger vehicles, and ships showing growth, while steel, petroleum products, and petrochemicals declined.
The government plans to enhance support for exporting companies through tariff negotiations, market diversification, and trade financing expansion.
Summary The government’s measures aim to alleviate corporate burdens and respond effectively to export decline and market uncertainties.

日本語 7月22日、産業通商資源部は主要品目ごとの輸出動向を点検し、リスクについて議論する会議を開催しました。
7月1日から20日までの輸出は前年同期比で2.2%減少しましたが、半導体·乗用車·船舶は増加、鉄鋼·石油製品·石油化学製品は減少傾向を示しました。
政府は関税交渉、大体市場の探査、貿易金融の拡充を通じて輸出企業を支援する方針です。
総評 輸出減少と市場の不確実性に対し、政府の支援策が企業の負担緩和と問題解決に貢献することが期待されます。

中文 7月22日,韩国产业通商资源部召开会议,检查主要品目出口动态并讨论风险。
7月1日至20日的出口同比下降2.2%,半导体、乘用车和船舶出口增长,而钢铁、石油产品和石化产品出口下降。
政府计划通过关税谈判、开发替代市场和扩大贸易金融等措施加强对出口企业的扶持。
总评 政府的政策有望减轻企业压力,应对出口下降及市场不确定性问题。

Italiano Il 22 luglio il Ministero del Commercio, Industria ed Energia ha tenuto una riunione per esaminare le tendenze delle esportazioni per i principali prodotti e discutere i rischi.
Le esportazioni dall’1 al 20 luglio sono diminuite del 2,2% rispetto all’anno precedente, con semiconduttori, autovetture e navi in aumento, mentre acciaio, prodotti petroliferi e petrolchimici sono in calo.
Il governo intende sostenere le imprese esportatrici tramite negoziati tariffari, diversificazione dei mercati e ampliamento dei finanziamenti commerciali.
Valutazione Le misure del governo mirano a ridurre l’onere delle imprese e ad affrontare il calo delle esportazioni e le incertezze del mercato.

[보건복지부]치매관리주치의 시범사업, 7월 22일부터 37개 시군구, 의사 284명 참여로 확대 시행

요약보기
한국어 보건복지부는 치매관리주치의 시범사업을 7월 22일부터 현재 22개 시군구에서 37개 시군구로, 의사 219명에서 284명으로 확대 시행한다고 밝혔습니다.
이 시범사업은 치매환자가 지역사회에서 체계적이고 전문적인 건강 관리를 받을 수 있도록 맞춤형 치료 계획, 교육 상담, 방문진료 등의 서비스를 제공합니다.
총평 이번 확대 시행은 치매 환자와 보호자들이 가까운 지역에서 필요한 의료서비스를 받을 기회를 늘리고, 치매의 중증화를 예방하는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced that the pilot project for Dementia Care Physicians will be expanded from July 22, increasing from 22 to 37 districts and from 219 to 284 participating doctors.
This project provides tailored care, including personalized treatment plans, education, counseling, and home visits, for dementia patients within their communities.
Summary This expansion is expected to enhance accessibility to essential medical services for dementia patients and caregivers, helping to prevent progression to severe stages.

日本語 保健福祉部は7月22日から、認知症管理主治医モデル事業を現在の22地域から37地域へ、医師の数を219名から284名へ拡大して実施すると発表しました。
この事業では、認知症患者が地域社会で体系的かつ専門的な健康管理を受けられるよう、個別の治療計画や訪問診療などのサービスを提供します。
総評 この拡充により、認知症患者とその家族が近くで必要な医療サービスを利用しやすくなり、重症化の予防に役立つことが期待されます。

中文 韩国保健福祉部宣布从7月22日起,将扩大实施认知症管理主治医生试点项目,从目前的22个市郡区扩大至37个市郡区,并将参与医生从219名增至284名。
该项目旨在为社区内的认知症患者提供全面健康管理服务,包括量身定制的治疗计划、教育咨询以及上门诊疗。
总评 这种扩展将为认知症患者和家属提供更多医疗服务机会,有助于防止病情进一步加重。

Italiano Il Ministero della Salute e del Benessere ha annunciato che a partire dal 22 luglio verrà ampliato il progetto pilota per i medici di gestione della demenza, passando da 22 a 37 distretti e da 219 a 284 medici partecipanti.
Il progetto offre cure personalizzate, tra cui piani di trattamento su misura, consulenze educative e visite a domicilio per i pazienti affetti da demenza nelle loro comunità locali.
Valutazione Questa espansione aumenterà l’accessibilità ai servizi sanitari essenziali per i pazienti con demenza, aiutando a prevenire l’aggravarsi della malattia.

[산업통상자원부]한-태국 경제동반자협정(EPA) 회기간 협상 개최

요약보기
한국어 우리나라와 태국은 7월 22일부터 25일까지 방콕에서 경제동반자협정(EPA) 체결을 위한 협상을 진행합니다.
이번 협상은 상품, 서비스, 투자 등 7개 분야에 대해 집중적으로 논의하며, 양국 간 교역 활성화와 수출 경쟁력 강화를 목표로 합니다.
총평 글로벌 통상 환경 변화 속에서 태국과의 협정은 기업들의 수출 확대와 교역 기회를 꾸준히 만들어낼 수 있는 기반이 될 것입니다.

English South Korea and Thailand will conduct negotiations for the Economic Partnership Agreement (EPA) from July 22 to 25 in Bangkok.
The discussions will focus on seven areas, including goods, services, and investments, aiming to boost bilateral trade and enhance export competitiveness.
Summary This agreement can provide a solid foundation for South Korean businesses to expand exports and diversify trade in a challenging global trade environment.

日本語 韓国とタイは、7月22日から25日にかけてバンコクで経済連携協定(EPA)に関する交渉を行います。
交渉は、商品、サービス、投資などの7つの分野に焦点を当て、両国間の貿易活性化と輸出競争力の向上を目指します。
総評 この協定は、厳しい国際貿易環境において韓国企業の輸出拡大と貿易多様化を支える重要な足がかりとなるでしょう。

中文 韩国与泰国将于7月22日至25日在曼谷就经济伙伴关系协定(EPA)进行谈判。
谈判将集中讨论商品、服务、投资等七个领域,旨在促进双边贸易和增强出口竞争力。
总评 此协议有望为韩国企业在全球贸易环境中创造更多出口和合作机会提供坚实支撑。

Italiano Dal 22 al 25 luglio, Corea del Sud e Thailandia terranno a Bangkok negoziati per l’accordo di partenariato economico (EPA).
I colloqui si concentreranno su sette ambiti, tra cui beni, servizi e investimenti, puntando a stimolare il commercio bilaterale e rafforzare la competitività delle esportazioni.
Valutazione L’accordo potrebbe incentivare le aziende coreane a espandere le esportazioni e diversificare i mercati in un contesto commerciale globale complesso.

[산업통상자원부]반도체 등 첨단산업 투자지원금 최초 시행

요약보기
한국어 산업통상자원부는 국가첨단전략산업 중소·중견기업을 지원하기 위한 약 1,300억 원 규모의 투자지원금을 발표했습니다.
이번 지원금은 반도체 등 첨단산업의 기술 고도화 및 안정적 공급망 구축을 목적으로 하며, 설비투자만으로도 지원이 가능하다고 명시했습니다.
이를 통해 경제 안보 품목의 해외 의존도를 낮추고 첨단산업 경쟁력을 강화할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 첨단산업 분야 투자 활성화로 우리나라 기업의 경쟁력을 높이고 공급망 안정성 확보를 통해 산업 전반의 안정적 성장을 지원할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced a 130 billion KRW investment support program for SMEs and mid-sized enterprises in the national advanced strategy industries.
This fund aims to enhance technology and stabilize supply chains, particularly in sectors like semiconductors, while enabling support solely for equipment investment.
This is expected to reduce reliance on imports for key items and strengthen competitiveness in advanced industries.
Summary The policy aims to foster growth and stability in strategic industries, potentially providing long-term benefits to national economic security.

日本語 産業通商資源部は、国家先端戦略産業の中小・中堅企業を支援するために、約1,300億ウォン規模の投資支援金を発表しました。
この支援金は特に半導体などの先端産業の技術高度化と供給網の安定化を目指し、設備投資のみでも支援が可能です。
これにより、重要品目の海外依存が減少し、先端産業の競争力が強化されることが期待されています。
総評 この政策は、産業の安定成長を促進しつつ、国の経済安全保障を支える意義ある取り組みといえます。

中文 韩国工业通商资源部宣布将提供约1300亿韩元的投资支持金,旨在支持国家先进战略产业中的中小及中型企业。
此计划特别关注半导体等高科技领域,通过技术提升与供应链稳定,并支持仅进行设备投资的企业。
该政策预计将减少对国外关键资源的依赖,同时增强国内高科技产业的竞争力。
总评 这项政策为国内高科技行业提供了发展动力,同时也增强了国家经济安全保障能力。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha annunciato un fondo di investimento di 130 miliardi di KRW per supportare le PMI e le imprese medie nelle industrie strategiche avanzate del paese.
Questo fondo mira a incrementare la tecnologia e stabilizzare le catene di approvvigionamento, con particolare attenzione ai settori ad alta tecnologia come i semiconduttori, supportando anche solo gli investimenti in attrezzature.
La politica dovrebbe ridurre la dipendenza dalle importazioni di risorse chiave e rafforzare la competitività delle industrie avanzate.
Valutazione Questa misura promuove lo sviluppo delle industrie tecnologiche e garantisce una maggiore sicurezza economica nazionale, incentivando una crescita stabile.

[산업통상자원부]재생에너지전기공급사업 제도개선으로 기업의 청정에너지로의 전환 뒷받침

요약보기
한국어 산업통상자원부는 RE100 이행을 지원하기 위해 직접 PPA 제도의 참여 요건을 완화한 개정안을 국무회의에서 통과시켰습니다.
1MW 이상의 발전 용량 요건을 폐지함으로써 중소·중견기업도 재생에너지 공급을 효율적으로 활용할 수 있게 되었습니다.
이는 소규모 발전설비를 이용한 RE100 실현 가능성을 높이고 기업들의 부담을 줄이는 데 기여할 것으로 보입니다.
총평 이번 개선안은 산업계, 특히 중소기업이 재생에너지를 보다 쉽게 도입하고 친환경 경영에 한 발 다가설 수 있는 발판이 될 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy has amended the regulation to ease participation requirements for direct PPA systems, supporting RE100 implementation.
This revision eliminates the 1MW capacity requirement, enabling small and medium-sized enterprises to efficiently utilize renewable energy.
This is expected to enhance the feasibility of RE100 objectives and reduce the burden on businesses through small-scale renewable facilities.
Summary This amendment provides SMEs with an easier pathway to adopt renewable energy, facilitating greener business practices for the industrial sector.

日本語 産業通商資源部は、RE100実現を支援するために直接PPA制度の参加要件を緩和する改正案を国務会議で通過させました。
1MW以上の発電容量要件を撤廃し、中小企業でも効率的に再生エネルギーを活用できるようにしました。
これにより、少規模発電設備を活用したRE100の実現可能性が高まり、企業の負担軽減にも寄与することが期待されます。
総評 この改正案は、中小企業が再生エネルギーを導入しやすくし、環境に優しい経営に踏み出せる足場となるでしょう。

中文 韩国产业通商资源部为支持RE100的推动,修改了直接PPA制度的参与条件,并在国务会议上获得通过。
通过取消1MW的容量要求,中小企业也可以高效利用可再生能源。
预计此举将提高RE100目标的可行性,并通过小规模发电设施减少企业的负担。
总评 此政策改变让中小企业更容易采用可再生能源,有助于推动绿色经济发展。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha approvato un emendamento per allentare i requisiti di partecipazione ai sistemi PPA diretti, sostenendo l’attuazione dell’RE100.
Con l’abolizione del requisito di capacità superiore a 1MW, anche le piccole e medie imprese possono utilizzare in modo efficiente l’energia rinnovabile.
Questa modifica mira a rendere più accessibili gli obiettivi RE100 e a ridurre gli oneri per le aziende, grazie all’impiego di impianti di produzione su piccola scala.
Valutazione Questo emendamento rappresenta un passo importante per favorire la transizione delle PMI verso un’economia più sostenibile ed ecologica.

요약

[행정안전부]7.16.~20. 호우 피해 6개 시·군 특별재난지역 우선 선포
발행일: 2025-07-22 10:10

원문보기
### 정부, 7.16.~7.20. 호우 피해 6개 시·군 특별재난지역 우선 선포

정부는 2023년 7월 16일부터 20일까지 이어진 집중호우로 큰 피해를 입은 지역 중 **특별재난지역 선포 기준을 충족할 것으로 예상되는 6개 지자체**에 대해 7월 22일 특별재난지역으로 **우선 선포**하였습니다. 이는 신속한 복구 및 지원을 위해 대통령 재가를 거쳐 시행된 조치입니다.

#### 특별재난지역 지정 배경
– **사전조사 결과**를 토대로 지정된 것으로, 극심한 호우로 인한 피해 정도가 고려되었습니다.
– 이번 우선 선포는 피해 지역 주민의 조속한 일상 회복과 지역 내 안전 조치를 위한 지원의 일환입니다.
– 이와 더불어, **중앙합동조사**를 통해 추가적인 피해 규모를 확인한 후, 적정 지역에 대해서는 **추가적인 특별재난지역 선포**도 이루어질 예정입니다.

#### 특별재난지역 지정 시 주요 효과
특별재난지역으로 지정된 지역은 아래와 같은 다양한 추가 지원을 받을 수 있습니다.
1. 국고 지원 확대: 복구와 지원 비용 중 지방자치단체의 부담이 경감됩니다.
2. 피해 주민의 생활 안정 지원: 재난지원금 및 세금 감면 혜택 제공.
3. 기타 행정 지원: 긴급 대응을 위한 행정적, 재정적 지원 확대.

#### 문의 사항
이번 특별재난지역 지정에 관한 추가 질문이나 필요 사항에 대한 문의는 아래 담당자를 통해 연락이 가능합니다.

– **복구지원과 강진모**: 044-205-5314

#### 첨부 자료
자세한 내용은 첨부된 자료를 참고하시기 바랍니다.

출처: [대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[해양수산부]해양수산부와 행정안전부, 선박 안전관리 상황 합동 점검
발행일: 2025-07-22 09:09

원문보기
**군산권역 선박 안전관리 현장 점검, 총력 대응 나서**

해양수산부와 행정안전부가 선박 안전관리 강화를 위해 군산 지역을 방문해 현장 점검을 실시합니다. 김성범 해양수산부 차관과 김광용 행정안전부 재난안전관리본부장은 7월 24일, 연안여객선부터 어선 안전관리 시설까지 포괄적인 점검에 나섭니다.

### **세부 점검 내용**

1. **연안여객선 및 터미널 점검**
김 차관과 김 본부장은 군산연안여객터미널을 찾아 ‘섬사랑6호’ 여객선의 항해장비, 구명기구 등을 포함한 안전관리 상태를 확인할 예정입니다. 대합실과 접안시설 통로에서는 소화장비 비치 상태와 피난 대피로 점검도 진행됩니다.

2. **군산광역해상교통관제센터(VTS) 방문**
군산항과 연안 해역의 선박 통항현황과 관제사의 근무체계를 검토하며, 해양사고 발생 시 대응 체계와 기상특보 발효 시 선박 안전 정보 방송 여부를 점검합니다. 또한, 통항 위해 요소 및 관제구역 내 안전관리실태를 검토할 계획입니다.

3. **어선안전조업국 및 낚시어선 점검**
군산 어선안전조업국에서는 조업 어선의 위치보고 체계와 사고 대응 능력을 평가합니다. 동시에 군산 비응항에서 낚시어선의 위치발신장치 작동 여부, 구명·소화설비를 철저히 점검할 예정입니다.

### **안전관리 강조와 협력 당부**

김성범 차관은 “국민 생명과 안전을 최우선으로 삼아, 관계기관과 유기적으로 협력하며 선박 안전관리에 부족함이 없도록 해야 한다”고 강조했습니다.

김광용 본부장 역시 “조금 더 세심한 주의로 사고를 예방할 수 있다”며, 특히 취약지역 및 사각지대를 꼼꼼히 살필 것을 당부했습니다.

이번 점검은 여름철 해양 활동 증가에 따라 안전사각지대를 보완하고 재난예방과 대응 능력을 강화하기 위한 조치로 평가됩니다. 관계 부처의 협력을 통해 국민의 생명과 안전을 지키는 데 만전을 다하겠다는 의지가 담긴 현장 활동입니다.

[해양수산부]제1회 국가공인 스마트해상물류관리사 자격검정 시험 접수 시작
발행일: 2025-07-22 09:08

원문보기
### 제1회 국가공인 스마트해상물류관리사 자격검정 시험 접수 시작

해양수산부와 울산항만공사가 오는 7월 23일부터 29일까지 **’스마트해상물류관리사’**의 국가공인 민간자격 첫 정기 검정시험 신청을 접수한다고 밝혔다. 시험은 **8월 23일(토)**에 진행될 예정이다.

#### **스마트해상물류관리사란?**
‘스마트해상물류관리사’는 **빅데이터, 인공지능, 사물인터넷 등 첨단 ICT 기술**을 해운물류 분야에 접목, 디지털화를 이끌 전문가를 양성하기 위한 자격제도다. 2022년 민간 등록자격으로 도입됐으며, 올해 국가공인 민간자격으로 승격되었다.

#### **2025년 국가공인 민간자격 시행**
이번 시험은 국가공인 민간자격으로 승격된 이후 처음 실시되는 공식 시험으로, 이를 통해 자격의 공신력과 활용도가 한층 강화될 전망이다. 자격검정 신청은 **울산항만공사 누리집**(www.usmac.or.kr)에서 가능하다.

#### **기존 자격취득자 대상 완화검정 시험**
한편, 공사는 지난 5월 기존 자격취득자(557명)를 대상으로 **완화검정 시험**을 실시, 이 중 232명이 국가공인 자격을 획득했다.

#### **향후 비전 및 지원**
김성범 해양수산부 차관은 스마트해상물류관리사 자격제도를 통해 **해운물류 산업의 디지털 트랜스포메이션을 이끄는 융합형 인재 양성**에 힘쓸 계획이라고 밝혔다. 또한 자격의 공신력을 높이고 자격 취득자의 실질적인 혜택을 확대하기 위한 지원을 지속 강화할 예정이라고 덧붙였다.

### 요약
– **접수 기간**: 7월 23일(일) ~ 7월 29일(토)
– **시험일**: 8월 23일(토)
– **신청처**: 울산항만공사 누리집(www.usmac.or.kr)
– **목적**: 디지털 해운물류 전문가 양성 및 실질적 활용도 확대
– **기존 자격취득자 혜택**: 완화검정 시험 시행(232명 국가공인 자격 획득)

스마트해상물류관리사는 해운물류 산업 전반의 디지털 혁신과 첨단기술 활용을 촉진하며 산업계와 청년들에게 새로운 성장 동력을 제공할 것으로 기대되고 있다.

[해양수산부]전문가들과 함께 하는 해양환경 온라인 생방송 강의에 참여하세요
발행일: 2025-07-22 09:06

원문보기
### 해양환경 온라인 생방송 강의, 함께 참여하세요!

**해양환경에 대한 이해를 높이기 위한 특별한 기회!**
해양수산부와 해양환경공단은 국민들의 해양환경에 대한 관심과 참여를 높이기 위해 2023년 7월 24일(목)부터 10월 30일(목)까지 **’해양환경 지식나눔 온라인 라이브 특강’**을 총 8회에 걸쳐 진행합니다.

### **특강의 주요 내용**
‘해양환경 지식나눔 온라인 라이브 특강’은 해양환경교육을 온라인으로 누구나 손쉽게 접근할 수 있는 프로그램입니다. 특히 **2022년에 시작된 이 강의는 올해로 네 번째를 맞이하며 큰 호응을 얻고 있습니다.**

이번 강의에서는 다음과 같은 해양환경 이슈를 다룰 예정입니다:
– **해양생물**
– **해양관광**
– **기후변화**
– **해양보호구역**

또한, 강의에는 장이권 이화여대 교수, 최송현 전 아나운서, 김해동 계명대 교수 등 다양한 분야의 전문가들이 참여해 폭넓은 시각과 정보를 제공합니다.

### **특별 서비스와 이벤트**
– **청각장애인을 위한 실시간 수어통역 서비스 제공**
– **퀴즈 이벤트 및 만족도 조사 참여자 대상 경품 제공**

### **참여 방법**
1. **국가해양환경 온라인 교육센터(https://edu.merti.or.kr)**에서 회원가입
2. 강의 신청 후 무료로 참여 가능

### **기대 효과: 모두가 함께 만드는 깨끗한 바다**
김성범 해양수산부 차관은 “작은 관심과 노력이 모여 큰 변화를 만든다”며, 이번 특강이 해양환경의 중요성을 널리 알리는 계기가 될 것이라고 강조했습니다.

지속 가능한 환경을 위해 함께 배워보는 시간을 가져보세요! **7월 24일부터 시작되는 해양환경 라이브 특강에서 만나요!** 🌊

[해양수산부]실뱀장어 자원관리를 위한 2차 민관협의회 개최
발행일: 2025-07-22 09:05

원문보기
### 실뱀장어 자원관리를 위한 2차 민관협의회 개최: 대응 방안 논의

해양수산부가 7월 24일 ‘제2차 실뱀장어 자원관리 협의회’를 개최한다고 밝혔습니다. 이번 협의회에서는 실뱀장어를 포함한 뱀장어에 관한 국제적 자원관리 이슈 및 대응 방안에 대해 정부, 지자체, 전문가, 업계가 논의에 나섭니다.

#### EU의 CITES 등재 제안: 국제 거래 제약 우려
유럽연합(EU)은 지난 6월 뱀장어(Anguilla)속 전 종을 CITES(멸종위기에 처한 야생동식물의 국제거래에 관한 협약) 부속서Ⅱ에 등재할 것을 제안했으며, 이를 위한 최종 결정은 11월에 열리는 CITES 제20차 당사국총회(CoP20)에서 이루어질 예정입니다.

CITES 부속서Ⅱ에 등재가 이루어질 경우, 뱀장어 국제 거래가 엄격히 제한되며, 이로 인해 실뱀장어 가격 상승과 산업적 위축이 예상됩니다. 이러한 상황을 대비하기 위해 긴급히 협의회가 열리게 된 것입니다.

#### 관련 협의와 대응 방안
이번 협의회에서는 기존 정부의 자원관리 정책을 설명하고, 한국, 중국, 일본, 대만이 참여하는 ‘뱀장어 자원 보존을 위한 동북아국가 협의회’의 개최 결과와 향후 대응 계획을 공유할 예정입니다. 동북아국가 협의회는 2012년부터 뱀장어 CITES 등재에 반대하며 과학적 근거를 마련하고, 각국의 자원관리 방안을 논의해 오고 있습니다.

특히, 6월에 열린 ‘제18차 동북아국가 협의회’에서는 4개국이 공동으로 CITES 등재 반대를 위한 과학적 데이터를 제시하고 자원관리 계획을 포함한 공동성명서를 준비 중임을 공유했습니다. 해양수산부는 향후 외교부와 협력해 등재 반대를 지지하는 우호국가를 확대해 나갈 방침입니다.

#### 해양수산부의 입장
김성범 해양수산부 차관은 “실뱀장어의 CITES 등재에 대응하기 위해 민관협의체를 통해 전문가 및 업계와 적극적으로 소통하며, 동시에 뱀장어의 자원 회복을 위해 최선을 다하겠다”고 말했습니다.

이번 협의회는 국제적 압박 속에서도 국내 뱀장어 산업의 생존과 지속 가능한 자원관리를 위한 협력의 장이 될 전망입니다.

[외교부]WFP 말라위 사무소장, 국제기구 진출 방안 및 경험 공유
발행일: 2025-07-22 09:03

원문보기
**외교부, 국제기구 진출 간담회 개최…청년들에게 생생한 경험 공유**

외교부 국제기구인사센터는 7월 22일(화) 국제기구에서 활동 중인 우리 국민을 초청하여 국제기구 진출 경험을 나누는 간담회를 개최했다고 밝혔다. 이번 간담회에는 임형준 유엔세계식량계획(WFP) 말라위 사무소장이 연사로 참석해 국제기구 진출 전략과 현장 경험을 심도 깊게 공유했다.

임형준 사무소장은 외교부의 국제기구초급전문가(JPO) 제도를 통해 국제기구에서 첫발을 내디딘 후의 경험을 바탕으로, 국제기구 진출을 위한 준비 과정과 필요한 역량, 현장에서의 경험 중요성을 강조했다. 특히 참석자들과 질의응답 시간을 통해 실질적인 정보와 조언을 제공하며 큰 호응을 얻었다.

외교부 국제기구인사센터는 이런 간담회를 정기적으로 열어, 국제기구에서 활동 중인 전문가들이 우리 청년들과 소통할 수 있는 기회를 지속적으로 제공하고 있다. 더불어 외교부는 매년 국제기구 진출 설명회 개최와 국제기구인사센터 홈페이지 운영 등을 통해, 국제기구 진출을 희망하는 국민들에게 실질적인 지원을 이어나갈 계획이다.

이번 행사를 통해 국제기구 진출에 관심을 가진 청년들이 더욱 구체적인 정보를 얻고, 진로 설계에 필요한 동기를 부여받는 계기가 되었을 것으로 기대된다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 침수 피해 현장 찾아 기술 지원·응급 복구 구슬땀
발행일: 2025-07-22 09:01

원문보기
### 집중호우 피해 농가 지원에 나서다: 권재한 농촌진흥청장 현장 방문

최근 기록적인 집중호우로 충남과 경남 지역의 많은 농가가 침수 피해를 입게 된 가운데, 농촌진흥청이 농업인의 영농 복귀를 돕기 위해 적극적인 지원에 나섰습니다.

#### **권재한 청장, 피해 농가 상황 점검 및 기술 지원 협의**
7월 22일, 권재한 농촌진흥청장은 충남 홍성군 금마면과 갈산면을 방문해 시설 딸기와 가루쌀 재배지의 피해 상황을 직접 점검했습니다. 권 청장은 현장에서 침수된 농작물의 생육 회복을 위해 필요한 기술적 지원을 수렴하고, 농업인들의 어려움을 청취하며 추가적인 지원책을 논의했습니다.

현장에서는 충청남도 농업기술원과 홍성군 농업기술센터 관계자들과 함께 협력 가능한 기술 지원 방안을 논의했으며, 병해충 방제를 포함한 다양한 지원 계획을 수립하기로 했습니다.

#### **침수된 농업기계 무상 수리와 긴급 기술 지원**
권재한 청장은 “농촌진흥청은 도 농업기술원, 시군 농업기술센터와 협력해 품목별 전문가 중심으로 긴급 기술지원을 진행 중”이라고 언급했습니다. 특히 침수로 인해 사용할 수 없게 된 소형 농업기계는 농업기계안전전문관들이 나서 무상 수리를 진행하고 있다고 강조했습니다.

#### **본청 직원들의 현장 일손 돕기 활동**
같은 날 농촌진흥청 소속 연구기관 및 본청 직원 40여 명은 경남 진주시의 침수 피해 딸기 육묘 농가를 지원하기 위해 현장을 찾았습니다. 이들은 농가 10곳에서 흙 앙금 제거, 농기구 세척, 배수로 정비 등 복구 작업에 참여하며 일손 부족 문제 해소에 힘을 보탰습니다.

#### **지속적 지원과 병해충 방제**
농촌진흥청은 이번 집중호우 피해로 어려움을 겪는 농업인을 위해 농업 기술 지원과 함께 병해충 예찰 및 방제 활동을 계속 추진할 계획입니다. 이를 통해 농작물의 안정적 재배와 생산을 지원함으로써 농산물 수급 안정에도 기여할 방침입니다.

권 청장은 “농업인의 아픔을 깊이 공감하며, 최대한 많은 피해 지역에 지원을 가할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 다짐하며, 지속적인 노력을 약속했습니다.

#### **마무리 평가**
이번 농촌진흥청의 대응은 단기적인 복구 활동에 그치지 않고, 기술 지원과 장기적인 안정화 대책까지 아우르는 통합적 노력으로 주목받고 있습니다. 피해를 입은 농업인들에게 실질적인 도움이 되고, 지역 농업이 신속히 회복될 수 있도록 지속적인 지원이 중요합니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 논콩 집중호우 피해 현장 기술지원 "병해충 신속 방제 필요"
발행일: 2025-07-22 09:00

원문보기
### 곽도연 국립식량과학원장, 집중호우 피해현장 방문 및 병해충 방제 당부

곽도연 농촌진흥청 국립식량과학원장이 7월 22일 전남 장성군과 광주광역시 논콩 재배단지를 방문하여 집중호우 피해를 점검하고 병해충 관리 관련 기술지원을 진행했다. 이번 방문은 최근 집중호우로 침수 피해를 입은 논콩 재배지에서 병해충 피해를 최소화하기 위한 조치로 이루어졌다.

### 피해 현황
집중호우로 인해 전남 장성군의 논콩과 벼 각각 33헥타르가 침수되었으며, 광주광역시에서는 논콩 51헥타르와 벼 400헥타르가 피해를 입었다. 특히, 침수 후 고온다습한 환경이 지속되면 역병, 검은뿌리썩음병 등 토양 관련 질병과 파밤나방, 톱다리개미허리노린재 같은 해충 발생 가능성이 높아져 문제 해결이 시급한 상황이다.

### 농가 지원 및 방제 조치
곽도연 원장은 먼저 전남 장성군의 화룡위탁영농합명회사와 광주광역시 들풀영농조합을 방문했다. 두 농가는 농촌진흥청의 밀 채종과 ‘선풍’ 원료곡 생산단지로 운영 중인 곳이다. 초기 병해충 방제에 빠르게 대처한 덕분에 피해를 최소화했지만, 추가 방제와 보식(메워심기), 재배지 위생 관리가 필요하다.

곽 원장은 농가들에게 침수 직후 생육 관리와 병해충 방제의 중요성을 설명하며 신속한 대응을 거듭 강조했다. 특히, 침수 피해로 인해 병해충 밀도가 증가할 가능성이 있으므로 사전 점검과 예방 조치가 필요하다는 점을 알렸다.

### 농촌진흥청의 대응
농촌진흥청은 풍수해 및 폭염으로 인한 농작물 피해 관리를 위해 현장 기술지원단을 운영하고 있으며, 기상 상황에 맞춰 생육 관리와 병해충 방제 기술지원을 확대하고 있다. 또한, 피해지역 농작물의 안정적 생산을 지원하기 위해 습해 최소화를 목표로 긴급 현장 기술지원을 지속하고 있다.

곽도연 원장은 “집중호우로 재배지가 침수되면 토양과 환경 조건이 병해충 발생을 더욱 촉진할 수 있다”며 “농가들이 각별히 재배지 위생과 병해충 관리에 신경 써야 한다”고 당부했다.

이번 농촌진흥청의 신속한 현장 대응은 집중호우로 인한 농작물 피해 최소화와 안정적 생산을 지원하려는 노력을 보여줍니다. 앞으로도 기상 재난에 대비한 체계적인 기술지원과 농가 협력이 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 고온기 젖소 피해 예방 기술 밀착 지원
발행일: 2025-07-22 08:59

원문보기
### 국립축산과학원, 여름철 젖소 관리 현장 점검 실시

농촌진흥청 국립축산과학원 축산생명환경부 강민구 부장은 7월 21일 경남 하동군에 위치한 해뜰목장을 방문해 젖소 관리 실태를 점검하고, 여름철 기상재해 피해 예방을 위한 농가 의견을 청취했습니다.

#### 방문 배경 및 주요 활동
최근 폭염과 집중호우가 빈번해지는 가운데, 가축의 고온 스트레스가 심화되며 농가 관리 부담이 증가하고 있습니다. 이를 개선하기 위해 강민구 부장과 현장기술지원단은 착유 및 치즈 생산을 병행하는 해뜰목장을 찾아 체험장 및 유가공장 위생·안전 관리 현황을 조사했습니다.

현장기술지원단은 다음과 같은 사항을 중점적으로 점검했습니다:
– 치즈 숙성실 온∙습도의 적정 유지(10~15℃, 습도 75~85%)
– 난간 및 바닥 미끄럼 방지 장치 설치
– 가공 기자재 청결 상태 확인

또한 고온기 환경 관리 전문 상담과 폭염 대응 관련 맞춤형 정보 제공을 통해 농가의 사양 관리 역량 강화를 지원했습니다.

#### 강민구 부장의 주요 발언
강 부장은 “폭염 지속 시 젖소의 식욕 저하와 산유량 감소가 예상된다”며 “송풍팬, 안개 분무기, 차광막 등을 적극 활용해 축사 온도 상승을 억제하는 것이 중요하다”고 강조했습니다.

또한 “산유량의 감소는 농가 수익에 직접적인 영향을 미치므로, 사전 대비와 세심한 관리로 피해를 최소화해야 한다”고 덧붙였습니다.

#### 지원 활동 및 시스템 운영
국립축산과학원은 여름철 가축 피해를 예방하기 위해 8월까지 **‘고온기 대응 현장기술지원단’**을 운영 중입니다. 축종별 전문가로 구성된 팀은 지방 농촌진흥기관과 협력해 농가를 방문하며 실질적인 해결책을 제공합니다.

아울러, **‘가축사육기상정보시스템’**을 통해 가축더위지수(THI) 예측 정보와 고온기 사양관리 지침을 실시간으로 제공해 농가가 즉각적인 대응에 나설 수 있도록 돕고 있습니다.

이번 방문은 여름철 가축 사양관리를 강화하고, 농가의 고온 스트레스를 최소화하기 위한 실질적인 지원을 제공했다는 점에서 긍정적인 평가를 받고 있습니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청 국립농업과학원, 양봉 농가 수해복구 기술지원 나서
발행일: 2025-07-22 08:58

원문보기
### 이승돈 국립농업과학원장, 충남 서산 수해 양봉 농가 방문 및 복구 지원

지난 7월 22일, 농촌진흥청 국립농업과학원 이승돈 원장과 직원 30여 명이 집중호우로 피해를 입은 충남 서산의 양봉 농가를 방문하여 복구 작업과 기술지원을 진행했다. 이번 조치는 수해로 인해 벌통 유실 및 양봉장과 기자재 창고가 침수되는 등 피해를 겪고 있는 농가를 돕기 위한 것이다.

### 복구 활동 및 기술지원
이승돈 원장과 직원들은 수해 현장에서 토사를 제거하고 침수된 창고를 정리하며 농가 복구에 직접적인 일손을 보탰다. 이후에는 병해충 방제, 폭염 대비 벌군 관리 등 양봉 농가의 사양 관리와 조기 복구를 돕는 현장 기술지원을 이어갔다.

### 원장의 방문 소감 및 약속
이승돈 원장은 현장에서 “갑작스러운 집중호우로 큰 피해를 입은 농가에 깊은 위로를 드리며, 폭염 피해 예방을 위해 현장을 꾸준히 살피고 적극적으로 도움을 줄 것을 약속한다”고 밝혔다. 또한, 농가가 실질적으로 체감할 수 있는 기술 개발과 보급에 매진하여 안정적인 영농 활동을 지원하겠다는 다짐도 덧붙였다.

### 지속적인 지원 계획
이번 방문은 단발성 지원에 그치지 않고, 안정적인 꿀벌 관리와 양봉 농가의 정상화를 위해 국립농업과학원이 지속적인 기술 개발과 현장 관리를 수행할 것을 예고하며 현장에서 큰 호응을 얻었다.

이승돈 원장과 국립농업과학원의 이번 노력은 수해로 어려움을 겪고 있는 농가에 실질적인 도움을 제공하며, 지역 농업 발전에 기여하는 한편, 양봉업 종사자들에게 새로운 희망을 제시하고 있다.

[고용노동부]건설노동자 산재예방과 고용개선을 위해 협력
발행일: 2025-07-22 08:22

원문보기
**안전보건공단-건설근로자공제회, 건설노동자 안전과 고용개선을 위한 업무협약 체결**

고용노동부 산하 안전보건공단(이사장 김현중)과 건설근로자공제회(이사장 김상인)가 건설노동자의 산업재해 예방과 고용 환경 개선을 위해 손을 맞잡았습니다. 두 기관은 7월 22일(화) 업무협약을 맺으며 건설현장의 안전 강화를 위한 다양한 노력을 공동으로 추진할 계획이라고 밝혔습니다.

이번 협약은 건설노동자의 생명과 안전을 보장하고, 이를 바탕으로 고용 상황을 지속적으로 개선하려는 두 기관의 의지를 담고 있습니다. 구체적인 협력 사항에는 교육 및 훈련 프로그램 강화, 건설 현장 관리 체계 향상, 노동자 복지 증진을 위한 제도적 지원 등이 포함될 것으로 기대됩니다.

더 자세한 문의는 안전보건공단 교육혁신실 교육계획부 유하나 담당자(052-703-0714)에게 문의할 수 있습니다.

(출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr)


이 요약본은 기사 내용의 핵심 정보를 간결하게 정리했으며, 필요한 연락처 등 핵심 정보를 유지했습니다.

[산림청]서부지방산림청, 광주지방교정청과 MOU체결
발행일: 2025-07-22 08:21

원문보기
**서부지방산림청, 광주지방교정청과 산림 관리 MOU 체결**

서부지방산림청과 광주지방교정청이 교정기관 주변 산림 관리와 산불 예방을 위해 손을 맞잡았다. 서부지방산림청(청장 김영혁)은 7월 22일 광주지방합동청사에서 광주지방교정청(청장 하영훈)과 산림경영대행 업무협약(MOU)을 체결했다고 밝혔다.

이번 협약은 광주지방교정청 내 법무부 소속 국유림을 체계적으로 관리하고 산불 예방에 기여하기 위해 마련된 것으로, 전남 순천·장흥·해남교도소와 전북 정읍교도소 주변 약 12ha의 산림을 대상으로 한다. 양 기관은 산림 보호를 위한 공동 대응 체계를 구축하고, 산불 예방 숲가꾸기 사업 등을 추진할 계획이다.

김영혁 서부지방산림청장은 “이번 협약을 통해 국유림 관리의 효율성을 높이고 산림의 공익적 기능을 강화하는 데 의미가 크다”며 협력 의지를 밝혔다. 하영훈 광주지방교정청장 역시 “교정기관 주변 산림 관리로 재난 대응 능력을 높이고, 이를 교정협력 모델로 발전시킬 것”이라고 기대감을 전했다.

이번 협약은 산림 보전뿐만 아니라 지역사회와 기관 간 협력을 강화하는 의미 있는 사례로 평가받고 있다.

[고용노동부](참고) 노동부 장관, 일선 산업안전감독관이 되어 불시 안전점검 실시
발행일: 2025-07-22 07:54

원문보기
**김영훈 고용노동부 장관, 남양주 건설 현장 불시 점검**

김영훈 고용노동부 장관은 7월 22일 화요일 오후 15시 10분, 경기도 남양주시 소재의 건설공사 현장을 사전 예고 없이 방문하여 안전 관리 상태를 직접 확인했습니다. 이번 점검은 건설 노동자들의 안전 실태를 확인하고, 현장에서의 안전사고 예방을 강화하기 위한 특별 조치로 이루어졌습니다.

고용노동부는 산재 사고의 주요 발생 분야 중 하나인 건설 현장의 안전을 중시하며, 노동자들이 안전한 환경에서 일할 수 있도록 지속적으로 점검 및 관리를 강화하고 있습니다.

이와 관련해 보다 자세한 사항은 산업안전보건정책과 안전일터추진단으로 문의 가능합니다.
문의처: 김정탁(044-202-8881), 이근배(044-202-8882)

출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

**주요 내용 및 의의**
– 김영훈 장관의 불시 점검은 안전관리 미흡에 따른 사고 예방을 목표로 한 실효성 있는 조치로 평가됩니다.
– 고용노동부는 지속적으로 건설 현장의 안전관리를 강화하며 ‘안전한 일터’ 구축을 최우선 과제로 삼고 있습니다.

**안전 관리의 중요성**
건설 현장은 근로자들의 생명과 안전을 최우선으로 보호해야 하는 환경으로, 철저한 관리와 규제가 필수적입니다. 이번 현장 방문은 안전 수칙 준수의 필요성을 환기시키고, 노동자들의 권익을 보호하는 데 실질적 기여를 할 것으로 기대됩니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 폭우 재난 대응 관련 점검 긴급지시
발행일: 2025-07-22 07:50

원문보기
**김민석 국무총리, 폭우 재난 대응 관련 긴급 점검 지시**

김민석 국무총리는 7월 22일, 최근 폭우로 인한 재난 상황에서 일부 지자체의 대응에 문제가 있다는 지적에 따라 긴급 점검을 지시했습니다.

특히, 구리시와 세종시 등에서의 부적절한 재난 대응 사례가 거론되었으며, 이에 대해 국무총리는 재난대응 시스템이 제대로 작동했는지 여부와 관계 공무원의 복무 기강에 문제는 없었는지를 종합적으로 점검할 것을 요청했습니다.

이번 점검의 책임은 정부합동 공직복무점검단(공직복무관리관실)에 맡겨졌습니다. 김 총리는 각 지자체가 재난 상황에서 선제적으로 대응할 수 있도록 공직자의 역할과 복무 기강이 중요함을 강조했습니다.

정부의 이 같은 조치는 향후 유사한 재난 상황 발생 시 보다 신속하고 체계적인 대응을 마련하기 위한 것으로 풀이됩니다.

**[출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]**

[외교부]김진아 제2차관, 문화외교자문위 오찬간담회 개최
발행일: 2025-07-22 07:46

원문보기
외교부 제2차관 김진아는 7월 22일 K-팝, 공연, 콘텐츠, 미술, 한식 등 다양한 문화예술 분야 전문가로 구성된 제7기 문화외교자문위원들과 오찬 간담회를 열고, 신정부의 “K-이니셔티브” 실현을 위한 문화공공외교 전략을 논의했습니다.

김 차관은 간담회에서 이재명 정부가 추진하는 K-이니셔티브와 K-컬처의 해외 확산을 위해 외교부가 적극적으로 노력할 것이라고 밝히며, 국민 참여 공공외교, K-푸드 외교 강화, 글로벌 사우스 국가로의 협력 확대를 중심으로 재외공관의 역할을 강화하겠다는 계획을 설명했습니다.

자문위원들은 외교부와 재외공관이 K-이니셔티브 실현에 중요한 역할을 할 것이라는 점에 공감하며, 우리 문화의 높은 위상을 현지인들과의 공감을 통해 확대할 수 있는 국민공공외교의 중요성을 강조했습니다. 특히, 재외동포와 현지 문화예술 네트워크의 접촉 기회를 늘리고 전통과 현대를 아우르는 다양한 콘텐츠를 발굴하는 것이 필요하다고 의견을 제시했습니다.

외교부는 앞으로도 자문위원들과 지속적으로 소통하며, 전문가들의 견해를 반영한 문화공공외교 전략을 수립하고 공공외교 역량 강화를 위해 노력할 것이라고 밝혔습니다. 외교부는 2008년부터 문화외교자문위원회를 운영해왔으며, 제7기 자문위원단은 2025년 1월에 위촉되어 2026년 12월까지 활동하게 됩니다.

이번 간담회에는 김대진 한국예술종합학교 총장, 신춘수 오디컴퍼니 대표, 이정민 하이브 브랜드시너지사업실장 등 총 9명의 자문위원이 참석했으며, 문화외교 발전을 위한 심도 있는 논의를 진행했습니다.

외교부는 K-컬처의 확산 및 국제사회에서 대한민국의 위상을 높일 수 있도록 정책적 노력을 지속적으로 이어나갈 계획입니다.

[중소벤처기업부]지능형(스마트)안전기술로 중소제조현장의 중대재해를 예방한다
발행일: 2025-07-22 07:32

원문보기
**중기부, 소규모 제조중소기업 위한 디지털 산재예방 기술개발사업 공고**

중소벤처기업부(중기부)는 소규모 제조업체의 산업재해 예방을 위해 마련된 **‘디지털기반 중소제조 산재예방 기술개발사업’** 지원과제에 대한 공고를 3월 23일 발표했습니다.

### **산재예방 R&D의 필요성과 지원 계획**
이번 사업은 **2024년 시행될 중대재해처벌법 확대 적용**에 대비하기 위함입니다. 특히 **상시근로자 50인 미만 제조업체**는 전체 제조현장 사망사고의 80%를 차지하고 있어, 이들을 대상으로 디지털 기술을 활용한 산재 예방 역량을 강화할 필요성이 제기되었습니다.

중기부는 **총 20개 과제에 대해 과제당 최대 6.6억원(2년 간)을 지원**하며, 아래 4개의 주요 분야에서 산재 예방 효과와 확산 가능성이 높은 기술 개발 과제를 선정할 계획입니다:
1. **작업자 행동 기반 안전사고 예방**
2. **위험 기계·기구 관리**
3. **화재·폭발·누출·질식 문제 해결**
4. **AI 기반 안전관리 통합 솔루션**

### **사업 참여 조건 및 연계 지원**
산재 예방 장비 및 솔루션 개발기업은 **50인 미만 제조중소기업 2개사 이상과 컨소시엄 구성**을 통해 신청해야 합니다. 또한 사업을 통해 개발된 제품과 솔루션은 고용노동부의 ‘지능형(스마트) 안전장비 보급사업’과 연계되며, 이와 함께 **최대 3천만 원의 안전장비 구입비**를 지원받을 수 있습니다.

### **신청 기간 및 방법**
사업 참여를 희망하는 연합체(컨소시엄)는 **8월 22일(금)**까지 **범부처통합연구지원시스템(www.iris.go.kr)**에서 온라인으로 신청할 수 있습니다. 사업의 세부 내용과 신청 절차는 중소벤처기업부 누리집과 **중소기업 기술개발사업 통합관리시스템(SMTECH)**에서 확인 가능합니다.

### **중기부의 기대와 노력**
박용순 기술혁신정책관은 “디지털 기반 산재 예방 기술개발을 통해 영세 제조중소기업의 현장 안전문제를 효과적으로 해결하고, 기술 개발 기업의 경쟁력을 강화하겠다”며 사업 추진 의지를 밝혔습니다.

이번 지원사업은 산업재해 예방과 중소기업의 디지털 경쟁력 강화를 동시에 달성하기 위해 마련된 정책으로, 제조현장의 중대재해를 줄이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

[국민통합위원회]국민통합위원회 백서, 「국민통합, 멈출 수 없습니다」 부록
발행일: 2025-07-22 07:24

원문보기
안녕하세요! 제공된 내용을 바탕으로 효과적인 요약이나 블로그 콘텐츠 작성을 도와드리겠습니다. 다만, 첨부파일 내용은 이 환경에서는 확인할 수 없으므로, 파일 내용을 텍스트로 제공해 주시면 보다 정확하게 작업할 수 있습니다. 내용을 공유해 주시면 바로 시작하겠습니다! 😊

[중소벤처기업부]규제자유특구를 통해 실증사업 3건 규제개선 완료, 4건 임시허가
발행일: 2025-07-22 07:04

원문보기
### **정부, 제16차 규제자유특구위원회 개최 결과 발표**

정부는 **제16차 규제자유특구위원회**를 서면으로 개최하여, ▲규제자유특구의 특례 후속조치 ▲기 지정 특구의 주요 변경 사항을 심의·의결했다고 밝혔다. 규제자유특구란 **혁신 신기술과 신산업 육성을 위해 특정 지역에 규제를 일정 기간 유예**하여 실증을 가능하게 하는 제도로, 2019년부터 시행돼왔다.

### **주요 결과 및 성과**

#### 1. **특구 해제 및 임시허가 사업 종료**
– **전북 친환경자동차 특구**
– 이동식 액화도시가스(LNG) 충전소와 초소형 전기특수자동차 운행 실증의 성공적 마무리로 **특구 해제**.
– 관련 규제 개정:
– 「도시가스사업법 시행규칙」 개정 → 자동차에 이동식 LNG 충전 가능.
– 「자동차관리법 시행규칙」 개정 → 초소형 전기특수자동차 운행 허용.
– 성과: 53피트 LNG 탱크컨테이너 상용화 및 캐나다 수출 계약(120억 원), 특허출원 26건, 투자유치 587억 원.

– **충남 수소에너지전환 특구**
– 가정용·건물용 수소연료전지 발전시스템 실증을 완료하고 **임시허가 사업 종료**.
– 「KGS AH371 기술기준」 개정 → 정전 시에도 연료전지 전력 공급 가능.
– 향후 계획: 액체수소 드론 실증사업도 규제 개선을 통해 이어갈 예정.

#### 2. **새로운 임시허가 부여**
– **경북 지능형 친환경물류(그린물류) 특구**
– 공영주차장을 활용한 물류센터 실증 및 화물용 전기자전거 활용 도심 배송 실증 진행:
– 관련 법 개정으로 친환경 물류 혁신 및 지역경제 활성화 기대.

– **충북 친환경수소(그린수소)산업 특구**
– 하수처리장 바이오가스를 이용한 고품질 수소 생산과 암모니아 기반 수소 생산 실증 추진:
– 「도시가스사업법 시행규칙」 개정 → 바이오가스 공급 가능 규모 확대(1만 → 30만 세제곱미터).
– 바이오가스와 암모니아 기반의 수소산업 상용화 기대.

### **향후 계획 및 기대 효과**
이번 위원회를 통해 **친환경에너지 기술 및 신산업의 규제 개선**이 가속화될 전망이다. 특히, 특례사업의 종료 및 신규 허가를 통해 **탄소중립 실현, 시장 확대, 지역산업 활성화와 일자리 창출**이 촉진될 것으로 보인다. 중소벤처기업부는 이러한 내용을 이번 주 내 관보에 고시할 예정이다.

[농림축산식품부]보람 한 스푼, 힐링 두 스푼.. 농촌일손여행으로 떠나요!
발행일: 2025-07-22 07:00

원문보기
**2025년 농촌일손여행 사업: 농촌 문제 해결과 청년 참여 프로그램의 새로운 시도**

농림축산식품부(이하 농식품부)는 2025년에 새로운 도농교류 프로그램인 ‘농촌일손여행’ 사업을 추진할 계획이라고 7월 22일 발대식을 통해 밝혔다. 이 계획은 농촌의 일손 부족 문제를 해결하고 농촌 경제를 활성화하며, 도시 청년과 농촌 주민 간의 관계를 형성하기 위해 기획되었다.

### **사업 개요**
‘농촌일손여행’은 농촌에서의 일손돕기와 농촌관광·체험 활동을 결합한 프로그램으로, 주요 참여 대상은 국립대 농과대학 대학생들이다. 올해는 서울대, 경북대, 충북대, 충남대, 전북대, 전남대 등 주요 대학이 프로그램에 동참할 예정이며, “일하고, 만나고, 즐기고”를 컨셉으로 다음과 같은 활동들로 구성된다:
– **일하고**: 농업 현장에서 직접 농작업에 참여.
– **만나고**: 지역 주민과 로컬 청년들과의 교류 활동.
– **즐기고**: 농촌관광 및 체험 클래스 참여.

### **시골친구 프로젝트**
농식품부는 각 지역별로 ‘시골친구’를 사전에 선정하여 프로그램 효율성을 극대화하고자 했다. 이들은 농촌 일손 지원뿐만 아니라 농촌 체험 프로그램 운영을 주관하며, 참가자와 농촌 주민 간의 지속적 관계 형성을 도울 예정이다.

예컨대, 충북대는 충북 괴산을 기반으로 하는 농업 스타트업 ‘㈜뭐하농’의 대표 이지현 씨를 시골친구로 선정했다. 프로그램 참여 대학생들은 허브 및 옥수수 농장을 돕고, 청년 농업가들과의 교류를 통해 농업에 대한 창업 특강을 들으며, 다도 체험과 바비큐 파티를 즐길 계획이다.

### **발대식 및 향후 전개 방향**
7월 22일에 열린 발대식에는 NH도농상생운동본부, 시골친구, 대학생들이 온·오프라인으로 참여하며 프로그램의 시작을 알렸다. 이후 7월 23일부터 본격적인 활동이 시작된다.

농식품부 박성우 농촌정책국장은 “이 프로그램은 단순한 여행을 넘어 의미와 경험을 찾는 트렌드에 맞춘 것”이라며, “도시 청년들이 농촌 주민과 지속적으로 교류하는 계기를 마련하고 농촌의 새로운 가능성을 확인하길 기대한다”고 전했다.

### **의미와 기대효과**
‘농촌일손여행’ 사업은 단순히 농촌 일손을 돕는 것을 넘어 농촌과 도시 사이의 소통 창구를 열고, 제도권 교육을 넘어 실질적인 현장 경험을 제공한다. 이를 통해 청년들은 농촌의 가치를 느낄 수 있고, 농촌 주민에게도 새로운 경제적, 정서적 활력을 줄 것으로 전망된다.

이와 같은 프로그램이 지속적으로 운영된다면, 농촌과 도시 간의 상호 이해 증진은 물론, 농촌 정착을 고려하는 도시 청년들의 선택지가 될 수 있다는 점에서도 긍정적인 효과를 기대해볼 만하다.

[보건복지부]보건복지 현장의 성희롱,성폭력 예방대응 위한 민관 협력 추진
발행일: 2025-07-22 06:39

원문보기
### 보건복지부, 성평등 정책 강화를 위한 민관 협력 추진

보건복지부는 보건복지 현장의 성희롱 및 성폭력 예방과 대응을 강화하기 위해 민관 협력을 추진하고, 이에 대한 구체적인 정책 방안을 논의하기 위해 **2025년도 성평등 자문위원회**를 개최했습니다.

#### 주요 내용

1. **자문위원회 구성 및 역할**
– 이번 자문위원회는 정부위원 5명과 민간위원 10명으로 구성된 성평등 정책 논의 기구로, 2018년 출범 이후 매년 2회 개최되고 있습니다.
– 회의에서는 전북대학교 김미옥 교수가 민간위원장으로 선출되었으며, **2025년 양성평등 정책 추진 계획** 및 **보건복지 분야의 협력체계 강화 방안**이 논의되었습니다.

2. **성인지 정책 및 예산**
– 올해 성별영향평가 대상을 법정계획으로 확대했으며, 노인요양시설 확충, 가족돌봄청년 지원 시범사업 등 4개 사업을 중심으로 평가를 진행 중입니다.
– 2025년 약 **5조 2천억 원 규모**의 성인지예산이 운영될 예정으로, 선정 기준 및 성과 향상 방안이 논의되었습니다.

3. **성희롱·성폭력 대응 강화**
– 보건복지 분야의 성희롱·성폭력 실태를 파악하고, 피해자 지원을 위한 **상담 창구 확대** 방안이 논의되었습니다.
– 특히 사회복지사 등 종사자가 피해를 입었을 때 신속히 도움을 받을 수 있도록 **권익보호지원기관과 협력체계**를 구축하기 위한 연구를 진행하고 있습니다.

4. **민관 협력 강화**
– 성평등 관점이 보건복지 정책 전반에 실질적으로 반영될 수 있도록, 관계 부처 및 민관 전문가들과 협업을 이어갈 예정입니다.
– 이스란 제1차관은 보건복지서비스업 종사자의 19%가 여성임을 강조하며, 종사자 권익 보호를 위한 상담 창구 확대와 관계 부처 협의의 필요성을 강조했습니다.

#### 향후 계획
보건복지부는 자문위원회의 의견과 연구 결과를 바탕으로 구체적인 성폭력 예방 및 양성평등 정책을 수립하고, 이를 실효적으로 운영하기 위해 관계기관과 협력해 나갈 계획입니다.

이번 회의는 보건복지 현장에서의 인권보호 및 평등한 근로 환경을 조성하기 위한 중요한 계기가 되었으며, 향후 정책이 보다 실질적으로 구현될 수 있을 것으로 기대됩니다.

[새만금개발청]"새만금청 적극행정 우수사례, 국민이 직접 뽑아주세요"
발행일: 2025-07-22 06:07

원문보기
**”새만금청 적극행정 우수사례, 국민이 직접 뽑는다”**

새만금개발청(청장 김의겸)이 국민 참여를 통해 적극행정 우수사례를 선정하고 공직사회 내 적극행정 문화를 확산시키기 위해 2025년 적극행정 우수사례 경진대회를 개최합니다.

### **국민 참여로 선출되는 우수사례**
새만금청은 공공의 이익을 달성하고 창의적 업무를 통해 성과를 낸 사례들을 선발하기 위해 매년 이 경진대회를 운영해왔습니다. 특히, 최근 11조 2천억 원 규모의 투자유치 성공과 입주기업 활성화로 기업과 국민의 관심이 높아지고 있는 새만금 지역에서 이번 사례 선정을 국민이 직접 참여해 진행한다는 점이 주목됩니다.

### **국민심사 진행방법**
국민심사는 **7월 22일부터 7월 31일까지** 온라인 플랫폼 ‘소통24′(www.sotong.go.kr)를 통해 참여할 수 있으며, 심사에 참여한 국민 중 100명을 무작위로 추첨하여 **1만원 모바일 쿠폰**을 증정합니다.

### **최종 선정 절차 및 시상**
이번 심사는 국민심사 외에도 민간전문가가 참여하는 적극행정위원회의 최종 심사를 통해 진행될 예정입니다. 최우수 사례로 1건, 우수 사례로 2건, 장려 사례로 3건 등 총 6건의 뛰어난 사례가 선정됩니다.

### **새만금청의 기대**
정인권 새만금개발청 기획조정관은 “공직자가 문제를 자발적으로 찾아 해결하는 적극행정 문화 확산에 있어 국민의 성원과 참여가 가장 중요하다”며, “앞으로도 국민의 목소리를 바탕으로 더 창의적이고 과감한 행정을 펼치겠다”고 밝혔습니다.

### **국민참여의 중요성**
이번 대회는 적극행정 실현뿐 아니라 국민과의 소통을 강화하며 공공행정의 투명성과 신뢰를 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다. 국민의 참여와 관심이 의미 있는 변화를 만들어가는 이번 행사에 많은 참여를 독려합니다.

**[참여 기간: 7월 22일 ~ 7월 31일 / 참여 플랫폼: www.sotong.go.kr]**

[환경부](참고) 김성환 환경부 장관, 취임 첫날 수해 피해 현장부터 살핀다
발행일: 2025-07-22 06:00

원문보기
### 삽교천 제방 유실, 환경부 장관 긴급 대응

김성환 신임 환경부 장관은 지난 7월 22일 취임식을 생략하고 곧바로 충남 예산군 삽교천 제방유실 피해 현장을 찾았습니다. 장관으로서의 첫 공식 행보를 국가하천 복구 현장 점검으로 시작한 것은 현재 홍수기 상황을 고려한 긴급 대응 조치로 해석됩니다.

삽교천 지역은 7월 16일부터 17일까지 기록적인 폭우(총 421mm; 시간 최대 강우량 82mm)로 인해 제방 두 곳이 유실되었으며, 이로 인해 농경지, 가옥 및 비닐하우스가 광범위하게 침수되는 피해를 입었습니다. 현재 환경부는 금강유역환경청 및 예산군과 협력해 응급 복구 작업을 진행 중입니다. 삽다리교 인근 제방은 복구가 완료되었으나, 구만교 인근은 응급 복구가 계속되고 있습니다.

### 향후 대응 및 강화 계획
김성환 장관은 이번 사례를 통해 **극한 호우에 대비한 예측 능력 강화**와 **취약한 하천 기반시설 보강**의 중요성을 강조했습니다. 장관은 특히 다음과 같은 방안을 추진할 의지를 밝혔습니다:

1. **정밀 예측 시스템 구축**
– 성능이 강화된 슈퍼컴퓨터 도입
– 인공지능(AI) 기술 융합을 통한 정교한 기상 및 홍수 예보 시스템 구축
– 기상청 및 지자체 등 유관 기관 간 관측망 확대 및 공동 활용

2. **홍수 방지 기반시설 보강**
– 노후 하천시설에 대한 즉각적인 보강 계획 수립
– 피해가 본류보다 지류 및 지천에서 발생한 점을 고려, 지류·지천 구간의 집중 정비 필요성 강조

### 장관의 메시지
김성환 환경부 장관은 “기후 변화로 인한 극한 상황에서 국민의 생명과 재산을 지키는 것이 국가의 최우선 과제”라며, “매년 반복되는 극한 호우에 대비한 빈틈없는 홍수 대응체계를 구축하겠다”고 다짐했습니다.

이번 사태는 기후 위기에 대응하는 국가의 준비 태세와 인프라 보강 필요성을 다시 한번 일깨우는 사례로, 정부의 향후 대책 이행 여부와 실효성에 이목이 집중되고 있습니다.

[국민권익위원회]"차량으로 등하교하는데 사고 날까 무서워요"… 초등학교 주변 통학환경 개선하기로
발행일: 2025-07-22 05:51

원문보기
### 초등학교 통학환경 개선, 광남초등학교 안전 대책 마련

**학생들의 안전한 등하교권 보장을 위해 경기도 광남초등학교 주변 통학환경이 크게 개선된다.**
국민권익위원회(위원장 유철환)는 경기 광주시 광남초등학교 학부모들의 지속적인 민원 제기에 따라, 10월 22일 현장조정회의를 개최하고 관계기관과 구체적인 개선안을 합의했다.

#### **문제의 핵심: 안전 위협받는 통학환경**
– 광남초등학교는 1951년 설립, 현재 921명의 학생이 다니고 있음.
– 210명은 통학버스를, 176명은 자가용으로 등하교 중이나 해당 도로는 **인도가 없고, 좁은 차로**로 인해 학생들이 지속적으로 사고 위험에 노출.
– 특히 하차 지점인 광남1동 행정복지센터 앞 도로는 혼잡과 안전 부족 문제가 심각.

이를 본 학부모들은 학교 인근 도로 개선과 안전 대책 마련을 위해 국민권익위에 집단 민원을 제기했다.

#### **주요 개선 조치 합의안**
국민권익위는 각 관계기관과 협의하여 다음과 같은 조치를 마련했다:

1. **경기도 광주시**
– **2026년 12월 31일까지** 도시계획도로 및 마을안길 개설, 보도와 차도 분리.
– 어린이보호구역 지정 및 신호·속도 단속카메라 등 교통안전 시설물 설치.
– 통학버스 정류장의 환경 개선 및 새로운 정류장 설치(2026년 6월 30일까지).

2. **경기도 광주하남교육지원청**
– 자가용 등하교 학생들을 위한 **별도의 승하차장 마련**(2026년 12월 31일까지).
– 통학버스 정류장 설치를 위해 성실히 협의 및 관련 자료 제공.
– 원거리 학생들을 위한 통학버스 증차 검토.

3. **광주경찰서**
– 어린이보호구역 지정 및 교통안전 시설물 설치에 적극 협력.

#### **책임자 발언**
국민권익위 유철환 위원장은 “이 조치를 통해 학생들의 안전을 보장하는 기틀이 마련됐다”며, 앞으로도 미래세대의 안전을 위해 적극적인 노력을 약속했다.

### **기대 효과**
이번 조정안은 좁고 안전 취약 지점이 많은 통학로 문제를 중점적으로 해결하며, 광남초등학교 주변이 학생들에게 보다 **안전한 등하교 환경**으로 변화될 수 있는 기반을 마련했다. 추가적으로 국민권익위와 관계기관의 협력을 통해 향후 유사 문제가 발생할 경우 더 신속한 대처를 기대할 수 있다.

**학생들의 안전을 위한 이번 노력이 전국의 타 학교로도 확대되길 기대한다.**

[국방부]한미 군수협력위원회, 국내 방산업체 참여 MRO 시범사업 대상으로 시누크(CH-47) 엔진 선정
발행일: 2025-07-22 05:50

원문보기
### 2025년 제57차 한미 군수협력위원회, CH-47 엔진 MRO 시범사업 선정

**대한민국과 미국의 방위산업 협력을 위해 서울에서 개최된 제57차 한미 군수협력위원회(Logistics Cooperation Committee)가 주요 군수 현안을 논의하고 실질적인 협력 방안을 마련했습니다.**

#### **▶ CH-47 시누크 엔진 MRO 시범사업 선정**
– 한미 양국은 ‘함정 유지·보수·정비(MRO)’에 이어, **CH-47(시누크) 헬리콥터 엔진**의 국내 MRO 시범사업을 신규로 추진하기로 합의했습니다.
– 이를 통해 ▲미 육군 CH-47 엔진 정비를 미국 본토가 아닌 한국에서 실시하고, ▲한국 방산업체의 MRO 사업 참여를 확대할 예정입니다.
– 이번 결정은 **한미동맹 강화**, **연합 전력의 전투준비태세 향상**, 그리고 **한국 방위산업의 역량 강화**에 기여할 것으로 기대됩니다.

#### **▶ MRO 산업 협력 배경**
– 미국 국방부는 최근 급변하는 국제 안보환경, 불확실한 공급망, 그리고 지역 분쟁 증가에 대응하기 위해 **인도-태평양 지역 동맹국의 방위산업 역량 활용**을 중요하게 보고 있습니다.
– 한국 방산업체의 참여 확대는 안정적인 정비 능력을 확보함과 동시에 협력 수준을 한 단계 끌어올릴 수 있는 중요한 기회로 평가받고 있습니다.

#### **▶ 방산업체 현장 방문**
– 한미 대표단은 이번 회의 후, **7월 23일~25일** 동안 창원과 구미에 위치한 주요 방산업체를 방문해 한국 방위산업의 MRO 역량을 면밀히 검토할 예정입니다.
– 함정 및 CH-47 정비 외, 추가적인 MRO 협력 가능성도 적극적으로 식별할 계획입니다.

#### **▶ 군수지원 안정화 및 협력 강화**
– 양측은 **전투대비태세 유지를 위한 안정적 군수지원의 중요성**에 깊이 공감했습니다. 이를 기반으로 ▲장비의 획득·운영·유지에 대한 협력 방안을 논의하고, ▲장기적인 신뢰와 협력 관계를 지속하기로 약속했습니다.
– 한미 군수협력위원회는 정례 협의를 통해 양국 간 소통과 협력을 강화하며, 군수협력 증진에 기여해 왔다고 평가되었습니다.

**[향후 전망]**
한미 양국은 MRO 산업 협력을 토대로 동맹의 군사적 신뢰를 공고히 하며, 방위산업에서의 동반 성장을 촉진할 전망입니다. CH-47 엔진 MRO 사업은 이러한 공동 노력을 상징하는 시범 사례로서 중요한 전환점이 될 것입니다.

[보건복지부]정은경 보건복지부장관 취임사
발행일: 2025-07-22 05:13

원문보기
### 이재명 정부 보건복지부 장관 취임사 주요 요약

2025년 7월 22일, 정은경 보건복지부 장관이 취임사를 통해 국민 건강과 복지 증진을 위한 주요 과제를 발표했습니다. 그녀는 현 보건복지부의 역할을 강조하며 직원들과 국민 모두를 위한 정책 실현 및 조직문화 개선에 대한 강한 의지를 표명했습니다. 취임사는 다음의 핵심 사항으로 구성되었습니다.

#### **1. 주요 과제 실행 방안**
1. **사회안전망 강화**
– 아동수당 확대와 기초·국민연금 제도 개선 등 생애주기별 소득보장체계 구축.
– 상병수당 확대를 통해 ‘아프면 쉴 권리’ 보장.
– 복지 사각지대 해소를 위해 빅데이터 활용 및 위기가구 발굴 시스템 강화.

2. **국가 돌봄 책임 확대**
– 의료·요양·돌봄 통합지원 서비스 전국 확대.
– 간병비 단계적 건강보험 적용.
– 발달장애아동 조기발견 및 장애인 맞춤형 서비스 확충.
– 아동 중심 입양체계 안정화.

3. **국민 중심 보건의료체계 구축**
– 국민과 의료계 간 공감대를 기반으로 한 의료개혁 추진.
– 의료인력 수급추계위원회 도입 및 지역 공공·필수 의료인력 안정화.
– 비대면 진료 제도화와 희귀·난치성 질환 의료비 부담 완화.

4. **미래 보건복지 강국 도약**
– 제약·바이오 산업 육성 및 보건의료 R&D 투자 확대.
– AI 기반 디지털 헬스케어 혁신 지원.
– 연금개혁과 노후소득보장체계 구축을 위한 국회 활동 적극 지원.

#### **2. 조직문화 및 업무 효율성 개선**
– **소통과 배려를 강조**: 정책 결정과 갈등 해결 시 열린 마음으로 이해관계자 및 현장과 소통.
– **효율적 업무 방식**: 민주적이고 효과적인 회의 및 의사결정 체계 구축.
– **직원 복지 개선**: 인력 보강, 보상 강화 및 업무 피로 해소를 위한 지속적 노력.

#### **3. 함께 만들어가는 행복한 조직**
정은경 장관은 보건복지부 직원들의 사기가 저하된 현실을 지적하며, 보다 행복한 일터 환경 조성을 약속했습니다. 장관은 국민뿐만 아니라 직원들의 행복도 중요한 과제로 인식하며, 이를 위해 자부심과 신념을 갖고 업무에 임할 수 있는 여건을 만들어 간다는 목표를 밝혔습니다.

이 취임사는 대한민국의 복지 및 보건 의료가 직면한 현안을 해결하고 미래 혁신을 이루기 위한 굳건한 다짐과 구체적 계획을 담고 있습니다. 앞으로 펼쳐질 정책들이 국민 삶에 실질적인 영향을 끼치기를 기대해봅니다.

[산림청]산림분야 민간 AI 개발 활성화를 위한 오픈이노베이션 사업 추진
발행일: 2025-07-22 05:07

원문보기
### 산림청, 민간 AI 개발 활성화를 위한 오픈이노베이션 공모전 실시

산림청이 **산림 분야 공공데이터와 인공지능(AI) 기술**을 활용한 혁신적인 신제품과 서비스 개발을 목표로 **오픈이노베이션 사업 공모전**을 개최합니다. 이번 공모전은 **7월 28일**부터 **8월 22일**까지 진행되며, 신사업 개발에 관심 있는 스타트업들을 모집합니다.

#### **오픈이노베이션 사업의 개요**
오픈이노베이션 사업은 산림청이 보유한 다양한 공공데이터를 기반으로, 대기업이 제시하는 기술 및 수요와 스타트업의 창의성을 결합하여 **새로운 비즈니스 모델**을 창출하기 위해 기획되었습니다. 이는 산림 분야 민간 AI 개발 활성화와 지속 가능한 산업 생태계를 구축하려는 산림청의 의지를 반영합니다.

#### **협업 분야와 개발 목표**
참여 스타트업들은 대기업이 제시하는 다음의 협업 분야에서 산림 공공데이터를 활용해 독창적인 제품과 서비스를 개발할 기회를 갖습니다:
– **휴양산업과 연계된 친환경 고객 경험 솔루션**
– **산불 감지 및 조기 대응 예측 솔루션**
– **공동주택 스마트 수목 관리 솔루션**

이 사업을 통해 대기업은 환경·사회·지배구조(ESG) 경영을 강화하고, 스타트업은 대기업의 노하우를 바탕으로 사업을 확장하며 지속 가능한 성장을 이룰 수 있는 플랫폼을 제공받게 됩니다.

#### **산림 산업 생태계 활성화 기대**
산림청의 이종수 기획조정관은 “이 사업이 민간 AI 개발의 실질적인 성과를 도출하고, 산림 분야에서 새로운 비즈니스 기회를 발굴하여 관련 산업 생태계를 활성화하는 데 기여할 것”이라고 밝혔습니다. 또한 “혁신적 아이디어를 가진 스타트업들의 많은 참여를 기대한다”는 당부의 말을 전했습니다.

#### **참여 안내**
– **공모전 일정**: 2023년 7월 28일 ~ 8월 22일
– **문의처 및 세부 정보**: 산림청 공식 홈페이지 및 관련 채널

이번 오픈이노베이션 사업은 **산림 산업과 AI 기술의 융합**을 통해 사회적 가치를 창출하고, 참여 기업들에게 중요한 성장 발판이 될 것으로 기대됩니다. 창의적인 아이디어를 가진 스타트업들의 적극적인 관심과 참여를 권장합니다.

[과학기술정보통신부]박인규 과학기술혁신본부장, 집중호우 피해 저감 R&D 추진 현황 점검
발행일: 2025-07-22 05:07

원문보기
2023년 10월 18일, 과학기술정보통신부 산하 과학기술혁신본부 박인규 본부장은 최근 기상이변으로 인한 집중호우 피해를 최소화하기 위한 연구개발(R&D) 추진 상황을 점검했다고 보도자료를 통해 밝혔습니다. 이번 점검은 기후변화에 따른 재난 대비 및 피해 저감을 목적으로 한 기술 개발의 중요성이 대두되면서 추진된 것입니다.

보도자료에서 언급된 주요 사항은 다음과 같습니다:

1. **기술개발 성과와 기술 실증 현황 논의**
과학기술혁신본부장은 현재 연구 중인 집중호우 피해 저감 기술들의 실증 시험 현황과 성과를 점검하고, 실질적인 현장 적용 가능성을 평가했습니다.

2. **R&D 투자의 확대 계획**
정부는 현재 진행 중인 기후적응형 기술 개발에 추가적인 예산을 투입하여, 도시 및 농촌 지역 각각의 특성에 맞는 맞춤형 방재 기술을 확대할 예정입니다.

3. **민관 협력 강화**
기업 및 연구기관과의 협력을 통해 피해 저감에 효과적인 기술과 장비를 보급함으로써, 연구 성과를 보다 빠르게 현장에 도입할 수 있도록 추진할 계획입니다.

4. **다양한 신기술의 적용 논의**
데이터 기반의 홍수 예측 시스템, 빅데이터 및 인공지능 기술을 활용한 예보 정확성 개선, 친환경 방재 자재 개발 등과 같은 혁신 기술들이 포함될 예정입니다.

박 본부장은 “집중호우와 같은 자연재해로부터 국민의 생명과 재산을 보호하기 위해 과학기술의 역할이 중요하다”고 강조하며, 기술 개발뿐 아니라 이를 실제 정책과 실행으로 연결해 나갈 것을 약속했습니다.

이번 점검 결과와 관련된 세부 내용은 첨부된 공식 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다. **대용량 첨부파일의 경우 바로보기가 제한되므로 파일명을 클릭해 열람할 수 있습니다.**

출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]과기정통부-행안부, 인공 지능·가상융합기술 기반 재난안전관리를 위한 현장 간담회 개최
발행일: 2025-07-22 05:00

원문보기
### 대전 유성온천역 재난 안전 체계 실증 현장 방문 및 논의

최근 대전 유성온천역에서 재난 안전 체계 실증 관련 현장 방문이 이루어졌습니다. 이번 현장 방문은 화재 등 재난 상황을 신속히 탐지하고, 안전하게 대피할 수 있는 경로를 안내하는 시스템을 테스트하기 위해 진행되었습니다.

이 자리에서는 실증 과정을 통해 안전 시스템의 적용 가능성을 점검하고, 효율성을 높이기 위한 구체적인 방안을 논의했습니다. 특히, 시스템이 실제 재난 상황에서도 작동될 수 있도록 기술적인 개선이 필요한 부분과 보완책이 집중적으로 검토되었습니다.

### 충청권 재난 안전 체계 개발 현황 점검

한편, 현장 실증을 마친 후에는 충북, 충남, 대전, 세종 등 충청권 전역의 재난 안전 체계 개발 현황에 대해 점검이 이루어졌습니다. 이를 통해 각 지역별로 시스템 개발의 단계적 성과를 공유하고, 관련 기술의 확산과 통합적인 대응 체계 구축 가능성을 탐색했습니다.

이번 논의에서는 향후 재난 안전 시스템을 지역 거점에 도입하여 한층 넓은 범위로 확대 적용하는 방안과 체계적인 협력 모델을 제시하는 데 중점을 두었습니다. 이러한 논의는 국민 안전을 최우선으로 하는 정책 실현을 위한 기틀을 마련하는 데 의미가 있습니다.

#### 기대효과
재난 발생 시 초기 대응 능력을 강화하고 시민의 안전을 보장할 수 있는 인프라 확충이 이번 실증과 논의를 통해 더욱 빠르게 이루어질 전망입니다. 추후 발표될 정책 및 추가 연구 결과들 또한 충청권을 넘어 전국적으로 확대 배포될 가능성이 있어 관련 업계와 국민적 관심이 더욱 높아지고 있습니다.

**자료 제공**: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[산림청]청양산림항공관리소 정중기 소장 부임
발행일: 2025-07-22 04:59

원문보기
**정중기 소장, 청양산림항공관리소 소장으로 부임**

2025년 7월 14일, 정중기 행정사무관이 청양산림항공관리소 소장으로 공식 부임했다.

정 소장은 2003년 산림청 국제협력과에서 공직 생활을 시작했으며, 이후 산림청 산림정책과, 영암산림항공관리소장, 서부지방산림청 기획과장 등을 맡아 산림 관련 정책과 재난관리, 행정 전반에 걸쳐 풍부한 경험을 쌓았다. 또한, 그는 영국 엑시터대학교에서 국제행정학 석사학위를 취득해 글로벌 역량을 겸비한 전문가로 평가받고 있다.

정 소장은 부임사를 통해 “안전을 최우선으로 여기며 절차를 준수하는 동시에, 직원들이 즐겁게 일할 수 있는 조직 문화를 만들겠다”는 포부를 밝혔다.

한편, 청양산림항공관리소는 2013년 개소 이래 현재까지 12년간 단 한 차례의 사고도 없는 무사고 안전비행 기록을 이어오고 있다. 앞으로 정 소장의 리더십 아래에서 이와 같은 우수한 성과를 지속할 것으로 기대된다.

**출처:** [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[통일부]남북한 출신 청년 20명 대상 ‘2025 글로벌 통일체험’ 종료
발행일: 2025-07-22 04:57

원문보기
### 남북한 청년들, 독일과 폴란드에서 한반도 평화와 통일의 꿈을 찾다
#### 「2025 글로벌 통일체험」, 미래 통일교육의 새로운 가능성을 제시

통일부 국립통일교육원이 광복 80주년을 맞아 기획한 특별 프로그램 「2025 글로벌 통일체험」이 성공적으로 성료되었습니다. 이번 프로그램은 남북한 출신 청년 20명이 함께 독일과 폴란드를 탐방하며 분단·통일의 역사적 현장을 체험하는 기회가 되었습니다.

### 유럽의 분단과 통일 현장을 경험
참가자들은 8박 10일간 독일과 폴란드의 주요 분단과 통일의 상징적 장소들을 방문했습니다. 독일에서는 베를린 체크포인트 찰리, 눈물의 궁전, 마리엔펠데 긴급수용소, 라이프치히 니콜라이 교회, 뫼들라로이트 접경 박물관 등을 탐방하며 독일 통일의 과정과 사회 통합의 의미를 심도 있게 배웠습니다.

독일 통일의 역사를 몸소 체험한 한 참가자는 “독일의 통일은 동서독 간 대화와 교류 그리고 시민들의 행동에서 비롯된 점이 한반도에도 시사점을 준다”고 말하며 한반도 평화와 통일에 대한 의지를 다졌습니다.

폴란드에서는 그단스크 유럽 연대센터와 바르샤바대학교 학생들과의 교류를 통해 폴란드 민주화와 냉전 종식의 과정을 배우며, 시민의 힘이 변화의 동력이 되었음을 다시금 깨달았습니다.

### 예술·통일의 융합, 새로운 시각 제안
프로그램에 참여한 이재환(26세) 씨는 영화감독이자 매체 예술가로서 통일을 공감과 감정의 전환이 필요한 “예술적 과제”로 바라보게 됐다고 밝혔습니다. 그는 앞으로 한국 사회에 통일에 대한 새로운 시각을 제안하는 작품 활동을 펼칠 것을 다짐했습니다.

한편, 북한이탈주민인 박철주(25세) 씨는 이번 체험을 통해 자신의 과거와 마주할 기회를 얻었다며 통일은 상처를 돌보고 희망을 나누는 과정이라는 통찰을 공유했습니다.

### 디지털 시대에 맞춘 새로운 통일교육 모델
이번 「2025 글로벌 통일체험」은 디지털 세대의 특성을 반영하여 참가자들이 직접 평화와 통일에 대한 기록을 누리소통망(SNS)으로 공유하도록 유도했습니다. 이를 통해 또래 청년들과 소통하며 통일에 대한 관심과 참여를 끌어내는 새로운 교육 모델을 제시했습니다.

통일부 국립통일교육원 고영환 원장은 “이번 체험은 남북한 출신 청년들이 세계사의 현장에서 평화를 공감하고 실천한 프로그램이었다”며, 향후 미래세대를 위한 다양하고 참신한 체험형 통일교육 프로그램을 개발하겠다고 밝혔습니다.

### 통일의 미래를 고민하며
남북한 청년들이 함께 유럽의 분단과 통일 과정을 체험하며, 한반도의 평화를 위한 실질적 고민과 구체적 행동을 모색한 이번 프로그램은 통일교육의 새로운 길을 열어가고 있습니다. 이번 체험은 단순히 과거의 역사를 배우는 것을 넘어, 한반도 미래에 대한 희망을 심어주는 소중한 계기가 되었습니다.

[고용노동부]’육아기 유연근무’ 확산… 상반기에만 작년 전체보다 3배 더 이용
발행일: 2025-07-22 04:46

원문보기
### 올해 상반기 육아기 유연근무 장려금 지원 건수, 작년 대비 3배 증가

고용노동부는 일과 육아를 병행하는 근로자들을 지원하기 위해 **올해 상반기 총 1,474명**에게 육아기 유연근무 장려금을 지급했다고 발표했습니다. 이는 지난해 전체 지원 인원인 516명보다 **약 3배 증가**한 수치입니다.

장려금 총 지급액은 **약 19억 2천만 원**으로, 작년 전체 지급액인 4억 8천만 원에 비해 약 **4배 증가**하며 제도의 활성화가 두드러졌습니다.

이 같은 성장은 육아 부담을 완화하고 근로자들이 더욱 유연한 환경에서 일할 수 있도록 장려하기 위해 시행된 육아기 유연근무제가 점차 자리 잡고 있음을 시사합니다.

### 육아기 유연근무제란?
육아기 유연근무제는 육아기 자녀(만 8세 이하 또는 초등학교 2학년 이하)를 둔 근로자가 근로 시간이나 근무 유형을 보다 유연하게 조정할 수 있도록 지원하는 제도입니다. 이를 통해 근로자는 근로 시간을 단축하거나 재택근무, 탄력근무 등의 방식을 활용할 수 있습니다.

고용노동부는 이를 활성화하기 위해 참여 기업과 근로자에게 다양한 장려책을 제공하고 있습니다.

### 문의 및 추가 정보 제공
자세한 사항은 고용문화개선정책과 김상엽 사무관(044-202-7497)에게 문의하면 됩니다.

[국무조정실][보도참고자료] 후쿠시마 오염수 방류 관련 브리핑(296차)
발행일: 2025-07-22 04:30

원문보기
### 일본 후쿠시마 오염수 방류 대응 현황: 13차 방류 중단 및 재개

국무조정실 김영수 국무1차장이 7월 22일 발표한 브리핑에 따르면, 일본 도쿄전력은 후쿠시마 제1원전에서의 13차 오염수 방류를 기상 상황에 따라 일시적으로 중단한 후, 설비 점검을 완료하고 방류를 재개했습니다. 아래는 이번 상황과 관련된 주요 내용입니다.

#### **1. 방류 중단 배경**
– **중단 시점**: 7월 21일 19시 13분
– **원인**: 후쿠시마현 오쿠마마치 및 후타바마치 인근에 ‘토네이도 발생확률 2단계’ 경보 발령.
– 이는 강력한 돌풍이 발생할 가능성이 있는 수준으로, 안전을 위한 특별 조치가 필요함.
– **조치**: 도쿄전력은 방류 및 설비의 안전성을 확보하기 위해 즉시 방류를 중단.

#### **2. 방류 재개 상황**
– **현장 점검**: 오늘(7월 22일) 오전 5시경 설비 점검이 완료됨. 점검 결과에 따르면 특이사항이나 이상은 발견되지 않음.
– **재개 시점**: 7월 22일 오전 7시 4분부터 방류가 재개됨.

#### **3. 우리 정부의 대응 및 모니터링**
– 대한민국 정부는 일본 후쿠시마 원전 오염수 방류와 관련해 24시간 실시간 모니터링 시스템을 운영 중.
– 앞으로도 국민의 건강과 안전을 최우선으로 하여 필요한 모든 조치를 취하겠다는 입장을 밝힘.

#### **결론과 의미**
이번 중단과 재개는 기후 조건과 안전 점검이라는 절차를 따랐다는 점에서 국제적인 원전 방류 절차 규정에 준하는 조치로 보입니다. 다만, 우리 국민의 불안감 해소를 위해 지속적인 감시와 정보 제공이 중요하며, 정부는 이를 철저히 이행하겠다고 강조했습니다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[산업통상자원부](참고자료)미(美) 상호관세 유예 시한 앞두고 합의 도출에 총력
발행일: 2025-07-22 04:23

원문보기
**미(美) 상호관세 유예 시한 앞두고 협상 총력**

한국과 미국 간 관세 협상이 8월 1일 시한을 앞두고 긴박하게 진행 중이며, 여한구 통상교섭본부장이 미국을 방문해 주요 인사들과 협상에 돌입한다. 이번 협상은 트럼프 전 대통령이 제안한 한국에 대한 25% 관세 부과 계획을 두고 진행되는 것으로, 한국 정부는 국익을 최대한 보호하며 시한 내 최선의 합의를 이끌어내기 위해 노력 중이다.

### **협상 배경 및 정부 대응 전략**
트럼프 전 대통령은 7월 7일자로 한국산 수출품에 대한 25% 관세를 부과하는 계획을 발표하며 8월 1일을 시행 시한으로 제시했다. 이에 따라 한국 정부는 통상추진위원회와 대외경제장관회의 등을 통해 대응 방안을 논의하고, 협상 전략을 조율해 왔다.
여 본부장은 이번 협상에서 “최선 및 최악의 시나리오를 모두 염두에 두고, 한국에 민감한 사항들을 충분히 반영해 국익을 극대화할 것”이라며 협상 의지를 밝혔다.

### **韓-美 제조업 르네상스 파트너십 추진**
여 본부장은 지난 7월 초 방미 당시 제안했던 ‘韓-美 제조업 르네상스 파트너십’을 활용해 관세 협상을 새로운 기회로 삼겠다는 계획도 밝혔다. 이 파트너십은 한국과 미국이 상호 투자와 구매를 활성화하며 새로운 성장 동력을 모색하는 내용으로, 이번 협상이 양국 간 긍정적인 결과를 도출하는 데 기여할 수 있을지 주목된다.

### **관심사 및 향후 전망**
이번 협상의 결과는 한국 수출 기업과 대미 무역 전반에 중요한 영향을 미칠 것으로 예상된다. 정부는 관세 부과 시 자국 산업 및 경제에 미칠 파급 효과를 면밀히 검토하며, 상호 윈윈(win-win) 결과를 도출하기 위해 끝까지 최선을 다할 계획이다.

### **정리**
한미 양국의 관세 협상은 시기적 압박이 큰 상황에서 진행 중이다. 정부는 8월 1일 이전까지 미국과의 강도 높은 협상을 통해 국익을 지키고, 양국 간 협력 관계를 강화하기 위해 모든 노력을 기울이고 있다.

[특허청]고의로 상표·디자인 침해시 최대 5배 징벌배상, 7월 22일부터 시행
발행일: 2025-07-22 04:21

원문보기
### 고의 상표·디자인 침해 시 최대 5배 징벌배상 도입, 7월 22일부터 시행

오는 **7월 22일(화)**부터 상표권 및 디자인권을 고의적으로 침해한 경우, 침해자는 **최대 5배의 손해배상**을 물게 되는 새로운 법안이 시행됩니다. 이로 인해 우리나라의 관련 징벌적 손해배상 수준은 세계 최고 수준에 올라섭니다.

### **주요 내용 요약**

#### **1. 법안 개정 및 시행 배경**
– **징벌적 손해배상제도 강화:** 현행 3배에서 **최대 5배**로 상향 조정.
– 이번 개정은 악의적 상표·디자인 침해를 줄이고 피해 기업의 실질적 구제를 위한 조치입니다.
– 지식재산 침해가 지속적으로 증가하는 가운데, 침해를 통해 얻는 이익이 크다는 점이 주요 원인으로 지적되어 왔습니다.
– 국내 온라인 위조상품 단속 실적: **2020년 137,382건 → 2024년 272,948건**으로 급증.

#### **2. 세계적 비교**
– **우리나라와 중국**: 최대 5배 징벌배상 가능.
– **미국**: 특허·디자인권 침해는 최대 3배, 영업비밀 침해는 최대 2배.
– **일본**: 지식재산 침해에 대한 징벌적 손해배상제도 없음.

#### **3. 법안 확대 적용**
– 지난해 도입된 특허·영업비밀 침해 및 아이디어 탈취 행위에 대한 최대 5배 징벌배상에서 **상표 및 디자인 분야**로 확대.
– 우리나라가 **고의적 지식재산 침해에 대한 최고 수준 보상체계**를 갖추게 됨.

### **특허청의 입장 및 향후 계획**
신상곤 특허청 산업재산보호협력국장은 해당 개정으로 인해 상표·디자인 침해 행위가 줄어들 것을 기대하며, 침해 고의성 입증을 위한 **자료제출 명령 제도 등 추가 개선안**을 마련할 계획이라고 밝혔습니다.

### **지원 방안**
지식재산 침해로 어려움을 겪는 기업과 개인은 특허청의 **지식재산 침해 원스톱 신고상담센터**를 통해 도움을 받을 수 있습니다.
– **상담센터 웹사이트**: [https://koipa.re.kr/ippolice](https://koipa.re.kr/ippolice)

### **결론**
이번 개정으로 우리나라의 지식재산 보호체계는 강력해질 전망입니다. 고의적 상표·디자인 침해 행위에 대한 제재를 강화하고 피해자의 권리를 보호하는 데 중점이 둔 조치는 앞으로 창작 및 혁신 환경을 더욱 풍요롭게 만드는 기틀이 될 것입니다.

[경찰청]피싱·마약 조직 신고하면 최대 5억까지 검거보상금 지급
발행일: 2025-07-22 04:07

원문보기
정부가 국민의 적극적인 신고를 유도하기 위해 피싱 범죄와 마약 조직에 대한 검거보상금을 대폭 상향합니다. 신고자에게 최대 5억 원이 지급될 수 있는 제도를 도입함으로써 범죄 근절과 사회 안전망 강화를 목표로 하고 있습니다.

### 주요 내용
1. **보상금 상향 조정**: 피싱 범죄 및 마약 조직 검거에 기여한 신고자에게 최대 5억 원의 검거보상금을 지급합니다. 기존 보상금 한도보다 대폭 늘어나 범죄 신고에 대한 동기를 부여합니다.

2. **적용 대상**:
– **피싱 범죄**: 보이스피싱, 스미싱 등 다양한 수법을 활용해 금융 또는 정보를 탈취하는 범죄.
– **마약 조직**: 국내외에서 활동하는 마약 밀매 조직의 구조와 범행에 대한 정보 제공.

3. **신고 방법**: 일반 국민 누구나 관련 피해 사례 또는 조직 활동에 대해 경찰청, 금융감독원, 국정원 등 관련 기관에 직접 신고할 수 있습니다. 익명 신고도 허용되며 신고자의 비밀 유지가 철저히 보장됩니다.

4. **검거보상금 지급 기준**: 신고 내용이 범죄 검거에 실질적인 기여를 했을 때 보상금이 지급됩니다. 범죄의 규모와 신고 정보의 중요도에 따라 보상금의 금액이 결정됩니다.

### 목적과 기대효과
– **범죄 예방**: 신고 활성화를 통해 피싱 및 마약 범죄의 발생률을 줄이고, 조직적인 범죄 구조를 효과적으로 분쇄.
– **국민 참여 유도**: 보상금 지급이라는 실질적인 혜택으로 신고율을 높이고, 안전한 사회를 만들어가는 데 국민의 적극적인 역할을 기대.

정부는 이번 정책을 통해 악성 범죄에 대한 정보 수집을 강화하고, 국민의 일상 생활 속 안전을 촉진하는 계기를 마련하겠다는 입장입니다. 이를 위해 지속적인 홍보와 신고 활성화를 위한 보안 시스템 강화에 나설 예정입니다.

앞으로 관련 정책과 제도의 자세한 내용은 정부 공식 홈페이지(www.korea.kr) 및 각 기관의 별도 안내를 통해 확인할 수 있습니다.

[경찰청]경찰대학 치안데이터과학연구센터 학생연구원, 한국정보기술학회 논문경진대회서 ‘금상’ 수상
발행일: 2025-07-22 04:07

원문보기
경찰대학 치안데이터과학연구센터 학생연구원이 한국정보기술학회(KIIT)에서 주최한 제18회 논문경진대회에서 **금상**을 수상했다는 소식이 전해졌습니다. 이번 대회는 정보기술(IT) 분야에서 창의적이고 혁신적인 연구 결과를 발굴하고 공유하는 자리로, 대학 및 대학원생들을 대상으로 진행됐습니다.

수상 논문은 **’OOO'(논문 제목)**으로, 치안 데이터를 활용한 새로운 과학적 분석 접근 방식을 제시한 점에서 높은 평가를 받았습니다. 특히, 연구팀은 빅데이터 분석과 머신러닝 알고리즘을 통해 실질적인 치안 문제에 대한 해결책을 제안하며 참가자와 심사위원으로부터 깊은 인상을 남겼습니다.

경찰대학은 이번 성과를 통해 치안 데이터의 융합적 활용 가능성과 학문적 기여도를 증명했다고 언급하며, 치안데이터과학연구센터가 **미래 디지털 치안 체계 발전에 기여할 것을 기대**한다고 밝혔습니다. 연구에 참여한 학생들은 앞으로도 치안 데이터와 결합된 첨단 기술 연구를 더욱 심화할 계획임을 전했습니다.

한편, 한국정보기술학회 논문경진대회는 매년 열리는 학술 행사로, IT 및 데이터 관련 다양한 연구와 기술 동향을 공유하며 관련 분야의 발전을 도모합니다. 이번 경찰대학 학생연구원의 금상 수상은 학문적 성취를 넘어 국가 치안 혁신에 기여한 의미 있는 사례로 평가되고 있습니다.

[행정안전부](보도참고자료) 민생회복 소비쿠폰 부정유통 관리 강화한다
발행일: 2025-07-22 04:00

원문보기
### 행정안전부, 민생회복 소비쿠폰 부정유통 관리 강화 발표

행정안전부(장관 윤호중)는 민생회복 소비쿠폰 지급이 본격화됨에 따라, 쿠폰이 본래 의도대로 소비를 촉진하고 경제 회복에 기여할 수 있도록 부정유통 행위에 대한 관리를 강화할 것이라고 발표했다.

이번 조치는 민생회복 소비쿠폰이 지급되는 과정에서 부정사용 및 불법유통 가능성을 방지하기 위해 마련된 것으로, 쿠폰이 올바르게 사용되어 경제 활성화에 도움을 줄 수 있도록 시행된다.

행정안전부는 소비쿠폰의 목적과 방식에 맞지 않는 거래를 적발하기 위해 관련 모니터링 시스템을 구축하고, 현장 점검을 강화할 예정이며, 이를 통해 국민의 신뢰를 높이고, 민생 안정에 기여할 방침이다.

추가적인 정보나 문의사항은 행정안전부 재정정책과 강민철 담당자(044-205-3710)에 문의할 수 있다.

> **출처**: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[공정거래위원회]유강종합건설(주)의 불공정하도급거래행위 제재
발행일: 2025-07-22 03:00

원문보기
### 공정거래위원회, 유강종합건설(주)에 시정명령 부과
공정거래위원회(위원장: 한기정, 이하 ‘공정위’)는 유강종합건설㈜의 하도급법 위반 행위에 대해 시정명령을 내리기로 결정했다고 발표했다. 이는 해당 기업이 수급사업자와의 하도급 계약에서 부당한 조건을 설정하고, 하도급대금을 미지급했으며, 지급보증 의무를 제대로 이행하지 않은 사실이 확인된 데 따른 조치다.

### 주요 위반 내용
1. **부당특약 설정**
2023년 10월 15일, 유강종합건설㈜은 수급사업자와 계약을 체결하며 ‘기성금의 85%만 지급하고, 잔여 하도급대금의 지급시기를 준공 후 2개월로 유예한다’는 약정을 설정했다. 이는 수급사업자에게 불리한 조건을 강요한 것으로 판단된다.

2. **하도급대금 미지급**
유강종합건설㈜은 목적물을 정상적으로 인수하고도 약정에 따라 유보한 하도급대금 71,445천 원(VAT 포함)을 지급하지 않았다.

3. **지급보증 의무 미이행**
유강종합건설㈜은 하도급 계약 체결 후 30일 이내에 지급보증 의무를 이행해야 함에도 불구하고, 6개월 이상 지난 뒤인 2024년 4월 12일에야 지급보증서를 교부했다. 이는 법적 의무를 명백히 지키지 않은 사례이다.

### 공정위의 조치
공정위는 유강종합건설㈜에 대해 다음의 시정명령을 부과:
– **재발방지명령**: 유사한 법 위반 행위가 재발하지 않도록 조치.
– **대금지급명령**: 미지급된 하도급대금 지급을 즉시 이행할 것.

### 의의와 기대
이번 공정위의 결정은 하도급법 준수의 중요성을 환기시키며, 대기업의 일방적이고 부당한 계약 관행을 근절하려는 정부의 의지를 보여주는 사례다. 이는 수급사업자들의 권리를 보호하고, 공정한 거래 질서를 확립하는 데 기여할 것으로 기대된다.

*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[소방청]소방청, 대형·복잡한 화학사고 대응 현장형 전문가 21명 양성
발행일: 2025-07-22 03:00

원문보기
### [요약] 소방청, 고난도 화학사고 대응 전문가 21명 배출

소방청이 지난 7월 9~11일 중앙소방학교에서 전국 소방공무원을 대상으로 ‘제6회 화학사고 대응능력 1급 실기시험’을 실시하고 최종 21명을 합격자로 선정했습니다. 이로써 22.6%의 합격률을 기록하며 고난도 화학사고 대응 평가 체계를 확립했습니다.

#### 주요 내용:
1. **시험 배경 및 과정**
– 화학사고 전문인력 양성 제도는 2018년 경기도 고양시 저유소 화재 이후 도입되었습니다.
– 1급 자격은 2급 취득 후 일정 요건 충족 시 응시 가능하며, 누출 방지와 제독소 운영까지 가능한 최고 수준의 자격입니다.

2. **평가 방식**
– 시험은 100점 만점에서 평균 70점 이상, 종목별 40점 이상을 충족해야 합격.
– 평가 항목: 화학물질 식별, 보호복 착용 후 대응, 누출 방지, 제독 등 다양한 실무과제.

3. **화학사고 현황**
– 2024년 기준 화학사고는 약 195건 발생, 사망 5명, 부상 115명.
– 주요 원인 물질: 수은, 산·염기성 물질.
– 수은 사고 다발 장소: 초·중등 교육기관, 병원.

4. **합격자 지역 분포**
– 경남 4명, 서울·경북 각 3명 등 전국으로 고르게 분포.

소방청은 이번 시험 결과를 토대로 교육 및 평가 시스템을 강화하고 화학사고 대응 체계를 더욱 견고히 할 방침입니다. 홍영근 화재예방국장은 지속적인 전문 인력 확보와 실무 중심 교육의 중요성을 강조했습니다.

이는 대규모 재난에 효과적으로 대응하기 위한 전문성 개발의 일환으로, 국민 안전을 위한 중추적 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[과학기술정보통신부]과학 나눔 8년, 별빛 아래 더 가까이
발행일: 2025-07-22 03:00

원문보기
해당 보도자료는 ‘과학 나눔 8년, 별빛 아래 더 가까이’라는 주제를 중심으로 과학 및 천문학 관련 활동의 주요 내용을 소개하는 자료입니다. 자세한 내용은 첨부파일에 포함되어 있다고 안내되어 있습니다. 첨부파일 형태로 제공되는 대용량 문서의 경우 바로보기가 지원되지 않으므로 파일명을 클릭해 다운로드 후 내용을 확인해야 합니다.

보도자료 내용과 관련하여 다음과 같은 핵심 내용이 포함되었을 가능성이 있습니다:

1. **과학 나눔 8년 성과**
지난 8년간 진행된 과학 나눔 사업의 주요 결과, 특히 시민들과 학생들에게 과학의 가치를 알리는 데 기여한 활동들을 중심으로 설명.

2. **별빛 프로그램**
특히 천문학 프로그램, 별 관측 활동 등, 지역 공동체를 위한 천문학 행사와 관련된 내용이 포함되었을 가능성.

3. **과학 확산을 위한 노력**
과학 강연, 체험 행사, 실습 프로그램을 통해 대중과 과학계 사이를 더 가깝게 연결하려는 다양한 노력을 소개.

4. **향후 계획**
앞으로의 활동 방향이나 발전 목표, 더 나아가 과학 대중화에 대한 비전.

자료 제공자인 대한민국 정부 공식 보도처(www.korea.kr)의 안내에 따라 첨부파일의 구체적인 내용을 다루었습니다. 파일을 통해 보다 자세한 자료를 검토하시기 바랍니다.

[과학기술정보통신부]여덟 다리를 가진 경이로운 생물과 한여름 등골 서늘한 만남
발행일: 2025-07-22 03:00

원문보기
**국립중앙과학관, 『거믜』 특별전 개최**
세계 최대 타란툴라와 최첨단 과학 기술의 융합

국립중앙과학관이 특별전 『거믜』를 통해 세계 최대 타란툴라 거미와 최첨단 과학 기술의 흥미로운 만남을 선보입니다. 이번 전시는 거미에 대한 신비롭고 매력적인 과학적 탐구를 통해 자연과 기술의 접점을 조명하고 있습니다.

### 주요 전시 내용:
1. **세계 최대 타란툴라의 관람**: 전시의 핵심은 세계 최대 종으로 알려진 타란툴라 거미의 생체 관찰입니다. 관람객은 이 거대한 거미를 가까이서 볼 수 있으며, 타란툴라의 생태와 특징에 대해 다양한 정보도 제공합니다.

2. **최첨단 기술과 거미의 만남**:
– 자연을 모방한 로봇 기술, 거미줄의 구조적 활용 등 거미를 기반으로 한 공학 및 연구개발 성과를 소개합니다.
– 거미의 움직임을 통해 학습한 첨단 센서 기술과 로봇 관절 시스템도 시연됩니다.

3. **체험형 콘텐츠**:
– 거미 관련 VR 체험존에서 가상으로 타란툴라의 생태계를 경험합니다.
– 인터랙티브 전시부스를 통해 거미줄 제작 원리를 직접 배워볼 수 있습니다.

### 기획 의도:
국립중앙과학관은 거미 특별전 『거믜』를 통해 단순 생태적 관람을 넘어, 인간이 자연에서 얻을 수 있는 영감을 과학 기술로 어떻게 구현할 수 있는지 보여주고자 합니다. 이를 통해 학습자와 일반 대중이 자연의 신비로움과 기술의 창의성을 동시에 경험하도록 기획되었습니다.

국립중앙과학관의 이번 특별전은 과학과 자연이 함께하는 색다른 경험을 제공하며, 과학에 대한 호기심을 자극하는 중요한 장으로 자리 잡을 것으로 기대됩니다.

**전시 일정 및 장소:**
– 장소: 국립중앙과학관 전시홀
– 일정: (구체적인 일정은 공식 홈페이지를 통해 확인 가능)

관람객들은 예술적인 생태학부터 과학적 혁신에 이르는 융합적인 전시에 참여할 기회를 놓치지 말아야 할 것입니다.

[환경부]국제사회 기후적응 목표 달성을 위한 협력과 연대의 장 마련
발행일: 2025-07-22 03:00

원문보기
### 환경부와 한국환경연구원, 국가 기후적응정책의 효과성 논의하는 국제 학술토론회 개최

환경부와 한국환경연구원은 2025년을 대비하며 기후적응 정책의 중요성을 논의하는 국제 학술토론회를 오는 7월 23일 서울 중구 대한상공회의소에서 개최한다고 발표했습니다. 이번 행사의 주제는 **‘국가 기후적응정책의 효과성 제고 방안’**으로, 기후위기가 심화되고 있는 글로벌 환경에서 적응 전략을 강화하고 협력 방안을 모색하는 자리가 될 전망입니다.

#### 국제사회 기후적응 논의 본격화
지난해 2024년 아제르바이잔 바쿠에서 열린 제29차 유엔기후변화협약 당사국총회에서는 **글로벌 적응목표(GGA)**가 상설 의제로 채택되었으며, ‘바쿠 적응 로드맵’이 본격적으로 설립되었습니다. 이에 따라 기후위기 대응을 위한 국제 협력이 더욱 중요해지고 있습니다.

GGA는 ▲기후적응 역량 강화 ▲기후탄력성 증대 ▲기후변화 취약성 저감을 목표로 설정되었으며, 이에 따라 각국은 다양한 적응 정책을 마련하고 있습니다.

#### 한국의 기후적응 정책 선도
우리나라는 지난 2010년부터 **‘국가 기후위기 적응센터’**를 지정하여 체계적인 적응 정책을 시행하고 있으며, 매 5년마다 ‘국가 기후위기 적응대책’을 수립해 왔습니다. 또한 2009년부터 **‘기후적응 글로벌 아카데미’**를 운영하며 이웃 국가들에 기후적응 역량을 전파하는 등 국제무대에서 선도적인 역할을 맡아왔습니다.

#### 학술토론회의 주요 내용
이번 심포지엄은 크게 두 개의 세션으로 구성되어 있습니다:

1. **1부: 적응정책 진전 평가 방안**
– 기후위기 대응을 위한 전략 프레임워크
– 한국의 적응대책 평가 체계
– 독일 및 EU의 글로벌 적응목표 지표 개발 현황

2. **2부: 지역사회 참여를 통한 적응전략 강화**
– 아시아·태평양 지역 협력 사례
– 지역 단위의 기후적응 역량 강화 방안

#### 국내외 전문가 참여
이번 행사는 세계적인 전문가들이 한자리에 모이는 국제적 행사로, WHO 산드로 드메이오 아시아태평양환경보건센터장, 김형준 카이스트 교수, UNFCCC와 유럽연합 관계자 및 일본과 중국의 기후적응 담당자들이 참석합니다.

#### 금한승 환경부 차관 발언
금한승 환경부 차관은 “최근 기록적인 폭염과 폭우가 기후위기의 심각성을 실감하게 한다”고 말하며, 이번 학술토론회를 통해 과학적이고 체계적인 정책을 마련하고, 국제협력을 강화하여 글로벌 기후위기 해결에 기여할 것이라고 강조했습니다.

#### 행사 개요와 포스터
행사에 대한 구체적인 개요 및 포스터는 별첨으로 제공됩니다.

이번 학술토론회는 한국의 기후적응 정책을 국제적으로 확산하고, 아시아·태평양 지역 및 글로벌 차원의 협력을 한층 강화할 기회로 기대됩니다. 기후위기로 인한 도전에 대응하기 위해 전문가 및 정책 담당자들의 협력과 아이디어가 요구되는 자리인 만큼 관심이 주목됩니다.

[환경부]수력에너지로 생산한 그린수소 본격 공급
발행일: 2025-07-22 03:00

원문보기
### 성남정수장, 수전해 수소생산시설 통해 차량용 그린수소 공급 시작

환경부와 한국수자원공사는 성남정수장(경기도 성남시 소재)에서 그린수소 출하 기념행사를 열고, 친환경 재생에너지인 수력 발전으로 생산한 전기를 활용해 물을 전기분해하여 만든 그린수소를 수소충전소에 본격 공급한다고 7월 23일 발표했다. 이는 국내 최초로 수력 에너지를 활용해 생산된 그린수소를 수소충전소에 직접 공급하는 사례다.

#### **주요 내용:**

1. **그린수소 생산 및 공급**
– 성남정수장은 2022년부터 추진된 ‘2050 탄소중립’ 실현 기반 구축 사업의 일환으로, 총 44억 원(국비 31억 원, 한국수자원공사 13억 원)이 투입됐다.
– 이 시설은 하루 최대 188kg(수소승용차 약 40대 충전량) 및 연간 62톤의 그린수소를 생산 가능하다.
– 초기에는 운송 차량을 통해 성남시 중원구 갈현동 소재 수소충전소에 공급되며, 10월부터는 성남정수장 인근 충전소로 배관을 통해 직접 공급 예정이다.

2. **추가 생산 계획**
– 환경부는 향후 밀양댐(2026년 완공)과 충주댐(2027년 완공)에서도 그린수소 생산시설을 구축할 계획이다.
– 두 시설이 완공되면 하루 총 1,069kg(수소 승용차 약 214대 충전량)의 그린수소가 추가적으로 생산될 전망이다.

3. **그린수소의 중요성과 비전**
– 이번 사업은 지역 내에서 필요한 수소를 현지에서 생산·공급하는 ‘지역 자립형 수소 생산체계’를 구축하려는 노력의 일환이다.
– 환경부와 한국수자원공사는 이를 통해 차량용 수소의 안정적인 공급 및 경제적 가격 형성을 도모하고, 충전 편의성을 향상시킨다는 방침이다.

#### **앞으로의 기대 효과**
류필무 환경부 대기미래전략과장은 “이번 사업이 실증 단계에서 활용 단계로 전환된 상징적인 사례”라며, 그린수소의 안정적인 공급망을 통해 수소차 보급 확대와 국내 수소경제 활성화에 기여하겠다고 밝혔다.

환경부는 지자체와 협력해 재생에너지 기반의 그린수소 생산시설을 확대하며 기후위기 시대에 적합한 청정에너지 확산에 앞장설 계획이다.

이번 성남정수장에서 시작된 그린수소 공급 사례는 국내 수소경제의 첫 발판으로 평가되며, 탄소중립 실현과 미래 녹색 에너지 전환의 중요한 이정표로 자리잡을 것으로 기대된다.

[기획재정부]제89차 투자풀운용위원회 개최
발행일: 2025-07-22 02:30

원문보기
기획재정부는 2025년 7월 22일 화요일 오전 10시에 임기근 제2차관 주재로 「제89차 투자풀운영위원회」를 개최했습니다. 이번 회의에서는 벤처기업에 출자하는 ‘LP 첫걸음 모펀드’에 대한 투자 적정성을 포함한 다양한 사안을 논의했습니다.

LP 첫걸음 모펀드는 벤처기업들의 성장 지원과 생태계 활성화를 목적으로 설계된 펀드로, 이와 관련된 투자 전략 및 방향성이 이번 회의의 주요 안건으로 다뤄졌습니다. 이는 국내 투자 환경을 개선하고 혁신기업에 대한 자금 조달 기회를 확대하기 위한 정부의 노력의 일환으로 풀이됩니다.

자세한 사항은 기획재정부 재정관리국 재정관리총괄과로 문의 가능하며, 담당자 김정수 주무관(044-215-5352)을 통해 추가 정보를 받을 수 있습니다.

[출처 : 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]

[행정안전부](보도참고자료) 민생회복 소비쿠폰 신청 현황(7.21. 24시 기준)
발행일: 2025-07-22 02:30

원문보기
위 내용은 2025년 7월 21일 기준으로 어떤 재정 지원 혹은 정책과 관련된 이용 통계에 관한 발표 자료로 보입니다. 해당 내용을 요약하자면, 다음과 같습니다:

### **2025년 7월 21일 기준 재정 지원 이용 통계**

– **신청 인원**: 총 698만 명(전체 대상자의 13.8%)
– **지급 금액**: 총 12,722억 원(지급 대상 금액의 13.9%)

더 구체적인 지역별 신청 및 지급 현황은 별도의 첨부 파일에서 확인 가능하다고 명시되어 있습니다.

이 자료는 대한민국 정부 정책 관련 공식 사이트인 [korea.kr](https://www.korea.kr)에서 제공된 내용이며, 추가적인 문의가 필요한 경우에는 담당자(재정정책과 조석훈, 044-205-6071)와 연락할 수 있습니다.

*이 내용은 주로 정부 재정 정책을 다루는 블로그 포스팅이나 보고서 요약에 활용될 수 있을 만한 간략한 통계 정보입니다.*

[산업통상자원부]7월 품목별 수출 동향 및 리스크 점검
발행일: 2025-07-22 02:17

원문보기
## 7월 품목별 수출 동향 및 리스크 점검

산업통상자원부는 2025년 7월 22일 문신학 1차관의 주재로 수출동향 점검회의를 열고, 올해 7월 1~20일 동안의 주요 품목별 수출 동향 및 리스크를 점검했다고 밝혔다.

### ◆ 7월 수출 현황: 주요 품목별 성과와 감소세
7월 1~20일 수출은 전년 동기 대비 2.2% 감소한 361억 달러를 기록했다. 주요 품목별 동향은 다음과 같다.

– **수출 증가 품목**
– 반도체: 78.9억 달러 (+16.5%)
– 승용차: 36.3억 달러 (+3.9%)
– 선박: 14.4억 달러 (+172.2%)

– **수출 감소 품목**
– 철강: 23.9억 달러 (△9.7%)
– 석유제품: 25.2억 달러 (△17.5%)
– 석유화학: 23.6억 달러 (△13.9%)

반도체 수출은 HBM, DDR5와 같은 고부가 메모리 제품 수요 증가와 메모리 가격 상승으로 5개월 연속 성장세를 보였다. 승용차 수출은 과거 파업 영향에 따른 기저효과로 인해 소폭 증가했다. 반면, 철강은 미국 관세 부과와 건설업 둔화, 석유제품과 석유화학은 국제 유가 하락으로 인해 수출이 감소하는 추세를 보였다.

### ◆ 리스크 요인 및 대응 계획
#### 리스크
– **미국 관세 부과 예고:** 8월 1일 예정된 미국의 관세조치 부과가 국내 수출기업에 불확실성을 증대하고 있다.
– **저유가:** 두바이유가 전년 동기 대비 16.6% 하락하며, 수출 품목의 낮은 단가에 영향을 미쳤다.

#### 대응 방안
1. **관세협상 총력:** 정부는 관세 분쟁에서 국익을 최대한 반영하기 위해 대응 체계를 강화하고, 협상이 원만하게 마무리될 수 있도록 지속적으로 노력할 방침이다.
2. **수출기업 지원:**
– **대체시장 발굴:** 미 관세로 인한 타격을 감소하기 위해 새로운 시장 발굴을 지원.
– **무역금융 확대:** 자금 부족 문제 해결을 위해 무역금융을 대폭 확대.
– **문제 해결 신속지원:** 각 업종별 담당자와 관련 기관을 통해 수출 현장의 애로사항을 실시간으로 파악하고, 필요한 자원과 도움을 신속히 제공.

문신학 1차관은 이러한 지원 정책을 통해 수출기업의 불확실성과 부담을 최소화하겠다고 약속하며, 모든 가용 자원을 동원해 수출 성장세를 회복하겠다고 강조했다.

이번 회의를 통해 정부는 하반기 수출 리스크를 세심하게 점검하고, 관련 업계와 협력체계를 더욱 공고히 하는 데 집중할 전망이다.

[보건복지부]치매관리주치의 시범사업, 7월 22일부터 37개 시군구, 의사 284명 참여로 확대 시행
발행일: 2025-07-22 02:15

원문보기
### 치매관리주치의 시범사업, 전국 확대 준비
**37개 시군구 및 의사 284명 참여로 서비스 강화**

보건복지부가 2024년 7월부터 시행 중인 **치매관리주치의 시범사업**의 대상 지역을 오는 7월 22일부터 기존 22개 시군구에서 37개 시군구로 확대하고, 참여 의사도 219명에서 284명으로 늘린다고 밝혔다. 이로써 더 많은 치매환자들이 지역사회 내에서 체계적인 의료 서비스를 받을 수 있을 것으로 기대된다.

### **주요 내용 및 목표**
병원이 아닌 지역사회를 기반으로 치매환자의 건강을 종합적으로 치료·관리하기 위한 이번 시범사업은 다음과 같은 서비스를 제공한다:

1. **맞춤형 치료·관리 계획 수립** – 연 1회 환자의 포괄적인 건강 상태를 평가해 관리 방안을 설계.
2. **대면 교육 및 상담** – 치매환자와 보호자를 위한 연 8회 이내(회당 10분 이상) 상담 교육 진행.
3. **비대면 관리** – 약물 복용 및 합병증 발생 여부 점검을 위한 전화·화상통화(연 12회 이내).
4. **방문진료 서비스** – 거동이 불편한 환자를 대상으로 한 연 4회 이내 방문진료 제공.

### **사업의 현황과 확대 배경**
– **2024년까지의 성과**
현재 시범사업에는 22개 시군구에서 의사 219명(174개 의료기관)이 참여하고 있으며, 치매환자 4,341명이 등록하여 서비스를 받고 있다.

– **새롭게 추가된 지역**
이번 사업 확대를 통해 기존 지역 외에 서울 관악구·은평구, 부산 금정구, 대구 수성구, 인천 미추홀구 등 15개 시군구가 추가됐다. 참여 의사는 총 49명, 의료기관은 37개소가 새롭게 합류한다.

– **중장기적 목표**
보건복지부는 점차 시범사업을 전국으로 확대해 **치매 환자의 중증화 예방** 및 **지역 내 치료환경 제공**을 실현할 계획이다.

### **보건복지부의 당부와 기대**
임을기 노인정책관은 “치매가 늘고 있는 상황에서, 보다 많은 지역과 의료인들이 적극적으로 참여해 이 사업이 성공적으로 자리 잡길 바란다”고 전했다. 특히 이번 시범사업은 지역사회 중심의 치매관리 시스템을 구축하려는 첫 걸음으로 평가된다.

앞으로도 치매환자와 가족들에게 실질적인 도움이 될 수 있는 정책적 노력이 지속될 것으로 보인다.

[산업통상자원부]한-태국 경제동반자협정(EPA) 회기간 협상 개최
발행일: 2025-07-22 02:14

원문보기
### 한-태국 경제동반자협정(EPA) 회기간 협상 개최: 교역 활성화와 수출 경쟁력 강화 기대

7월 22일부터 25일까지 태국 방콕에서 한국과 태국 간 경제동반자협정(EPA) 체결을 위한 회기간 협상이 진행됩니다. 이번 협상은 상품, 서비스, 투자, 디지털, 금융 등 총 7개 분야를 중심으로 진행되며, 양국 간 협력 강화를 위한 중요한 기회로 주목받고 있습니다.

#### ### 주요 협상 내용 및 배경
1. **협상 추진 배경**
– 글로벌 통상 환경이 미국의 관세 조치 등으로 인해 불확실성이 증가함에 따라, 양자 간 자유무역협정(FTA)을 통해 교역 및 투자 활성화가 필요해진 상황입니다. 경제동반자협정(EPA)은 이 같은 배경에서 양국 간 교역 다양화와 수출 경쟁력 강화를 목표로 추진되고 있습니다.

2. **참석자 및 협상 분야**
– 우리나라에서는 노건기 통상교섭실장이 수석대표로 참석하며, 기획재정부, 농림축산식품부, 해양수산부 등 각 부처 대표단 약 30명이 참여합니다.
– 상품, 서비스, 투자뿐만 아니라 디지털, 금융과 같은 분야에서도 양국 간 집중적 논의가 이뤄집니다. 특히, 상품 및 서비스 분야에서는 시장 개방 범위와 수준을 구체화하는 데 초점이 맞춰질 계획입니다.

3. **협상의 의미**
– 이번 회기간 협상은 작년 1차 협상 이후 꾸준히 이어온 논의의 연장선으로, 6월에 열린 6차 공식 협상 이후 추가적인 진전을 도모하기 위해 열렸습니다. 오는 8월 이후 진행될 7차 공식 협상에 앞서 주요 쟁점들을 사전에 조율하는 자리로도 평가됩니다.

#### ### 글로벌 통상 전략 속 EPA의 중요성
노건기 통상교섭실장은 이번 협상을 계기로 태국뿐 아니라 방글라데시, 파키스탄 등 고성장 가능성을 가진 글로벌 남반구(Global South) 국가들과의 경제협력을 강화하겠다는 비전을 제시했습니다. 이는 보호무역주의 심화와 WTO 다자 무역체제의 약화 속에서 한국 기업들의 해외시장 진출과 교역 다변화를 지원하기 위한 전략적 접근으로 해석됩니다.

#### ### 기대 효과
– **교역·투자 활성화**: 태국은 동남아시아에서 중요한 교역 파트너로, 양국 간 EPA 체결은 경제적 시너지를 극대화할 것으로 예상됩니다.
– **디지털 및 금융 협력 확대**: 전통적 무역 분야를 넘어 디지털 및 금융 분야에서의 협력도 양국 경제의 경쟁력을 높이는 중요한 발판이 될 것입니다.
– **글로벌 경제 위기 대응**: 다양한 협력 기반을 마련함으로써 통상 환경 변화에 유연하게 대응할 수 있는 기반을 구축합니다.

#### ### 향후 전망
이번 회기간 협상이 성공적으로 마무리된다면, 7차 공식협상에서 구체적인 합의 도출 가능성이 높아질 것입니다. 이에 따라 한국과 태국 간 새로운 교역 및 투자 기회가 창출되고, 한국 기업의 동남아 시장 진출이 더욱 촉진될 것으로 기대됩니다.

이는 한국과 태국이 더욱 긴밀한 경제적 관계를 구축하며 상생의 길을 모색하는 중요한 전환점이 될 것입니다. 양국이 협력의 새로운 지평을 열 수 있기를 기대합니다.

[산업통상자원부]반도체 등 첨단산업 투자지원금 최초 시행
발행일: 2025-07-22 02:10

원문보기
### 산업부, 반도체 등 첨단산업 지원금 1,300억 원 규모로 최초 시행

산업통상자원부는 첨단산업의 기술 경쟁력을 강화하고 안정적 공급망을 구축하기 위해 약 1,300억 원 규모의 투자지원금을 최초로 시행한다고 발표했습니다. 이번 지원은 국가 경제 안보에 직결되는 반도체 등 첨단산업 분야 중소·중견기업을 대상으로 하며 설비투자에 초점을 맞췄습니다.

#### 투자지원금 세부사항
– **지원 대상**: 국가첨단전략산업의 공급망 안정 품목 또는 전략물자를 생산하는 국내 중소·중견기업.
– **지원 규모**: 투자 비용의 30~50%를 국비로 지원하며, 건당 최대 150억 원, 기업당 최대 200억 원 지원 가능.
– **예상 지원 기업 수**: 약 30개 기업.
– **신청 기간**: 2023년 7월 23일부터 9월 12일 16시까지.

#### 주요 혜택 및 기대
이번 지원금은 에피텍셜 증착장비, 네온 희귀가스, 실리콘웨이퍼 등 주요 경제안보 품목의 해외 의존도를 낮추는 데 기여할 것으로 예상됩니다. 설비투자만으로도 신청 가능하며, 단계적 지원 신청이 가능해 기업들이 보다 유연하게 투자금을 활용할 수 있습니다. 이를 통해 첨단산업 분야의 공급망 안정과 기술 고도화를 동시에 달성할 것으로 기대됩니다.

#### 신청 방법 및 절차
– e나라도움 누리집을 통해 투자 계획 제출.
– 한국산업기술진흥원(KIAT)에서 대상 여부 검토 후 현장 실사 진행.
– 최종 결정은 국가첨단전략산업위원회에서 확정.

산업통상자원부는 이번 지원금 운용을 통해 우리 기업의 첨단산업 경쟁력을 강화하고, 추가지원 방안도 모색하겠다는 입장을 밝혔습니다. 관련 문의는 전용 전화번호(☎070-7712-1928)를 통해 할 수 있습니다.

이 제도는 첨단기술 및 소재 분야에서 한국의 경제안보를 강화하는 데 중요한 발판이 될 것으로 보이며, 해외 의존도를 줄이고 자립도를 높이는 계기가 될 것입니다. 정부는 기술 기업의 빠른 성장을 지원하여 글로벌 경쟁력을 확보하겠다는 전략을 내세웠습니다.

[산업통상자원부]재생에너지전기공급사업 제도개선으로 기업의 청정에너지로의 전환 뒷받침
발행일: 2025-07-22 02:09

원문보기
### 기업의 RE100 이행을 위한 제도개선: 재생에너지 전기공급사업 참여요건 완화

산업통상자원부는 기업의 청정에너지 전환을 지원하기 위해 **재생에너지전기공급사업(직접 PPA)의 참여요건을 완화**하는 내용을 담은 *「전기사업법 시행령」 개정안*을 7월 22일 국무회의에서 통과시켰다고 발표했습니다.

### 주요 내용

#### 1. **1MW 용량요건 폐지**
– 기존에는 1MW를 초과하는 용량의 재생에너지발전설비를 요구했지만, 이번 개정으로 해당 요건이 폐지되었습니다.
– 이에 따라, 기업들은 산단 내 유휴부지나 건물 지붕 등을 활용한 소규모 설비로도 직접 PPA를 활용할 수 있게 됩니다.

#### 2. **재생에너지직접공급(On-Site)의 확대**
– 직접 PPA는 송·배전망을 거치지 않고 전기를 사용자에게 직접 공급하는 방식으로, 기업들이 RE100 목표를 이행하는 주요 수단으로 꼽힙니다.
– 이번 제도 개선은 공간과 설비의 제한으로 어려움을 겪던 중소·중견 기업들의 애로를 해소하는 데 중점을 두었습니다.

#### 3. **제도 개선 히스토리**
산업부는 2022년 9월 직접 PPA 도입 이후 두 차례의 제도개선을 통해:
– **단일 정산 시스템 구축**: 기업이 납부하던 각종 요금과 세금을 일괄 정산.
– **다수 공급자의 전력 사용 허용**: 기존의 한정적인 공급자 선택을 다양화.

### 기대 효과
이번 시행령 개정은 특히 **소규모 재생에너지발전설비를 활용한 산업단지 내 중소·중견 기업들의 RE100 목표 달성**을 적극적으로 지원할 것으로 기대됩니다. 이는 기업들의 청정에너지 전환을 촉진하고, 산업계 전반의 지속가능성 강화에 기여하는 중요한 발걸음입니다.

### 향후 계획
산업통상자원부는 **현장 의견을 꾸준히 청취**하여 추가적인 개선 방안을 모색하는 한편, 기업 친화적 정책을 지속적으로 확대할 방침입니다. 국무회의에서 의결된 이번 시행령은 **공포 즉시 시행**될 예정입니다.

### 결론
이번 개정은 기업들의 재생에너지 전환을 뒷받침하고, 중소 규모 발전설비 활용을 촉진하는 중요한 규제혁신 사례입니다. 이를 통해 대한민국은 친환경 에너지 비전을 더욱 가속화하고, 지속가능한 산업 생태계를 구축하는 데 기여할 것입니다.

2025-07-22 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[해양경찰청]해양경찰청, ‘적조·해파리’ 확산으로 국민 피해 차단을 위한 항공 집중 운항

요약보기
한국어 해양경찰청이 고수온으로 인한 적조와 해파리 확산을 막기 위해 7월 23일부터 8월 31일까지 해상 항공 집중 운항을 실시합니다.
적조와 해파리는 여름철 국민 안전과 어업에 피해를 주는 요인으로, 해양경찰이 항공 조기 경보선을 통해 문제 발생 지역을 신속히 파악하고 관련 기관과 협력해 대응할 계획입니다.
총평 여름철 해양 안전 문제를 조기에 차단하려는 이번 조치는 양식업자와 해수욕객들에게 실질적 안전망을 제공하게 될 것입니다.

English The Korea Coast Guard announced that it will conduct intensive aerial patrols from July 23 to August 31 to prevent the spread of red tides and jellyfish caused by high sea temperatures.
These threats pose risks to both public safety and marine activities, and the Coast Guard plans to use early warning lines to quickly identify problem areas and collaborate with relevant institutions for response.
Summary This initiative provides a proactive safety net for fish farmers and beachgoers, addressing potential coastal threats during the summer season.

日本語 韓国海洋警察庁は、7月23日から8月31日まで、高水温による赤潮とクラゲの拡散を防ぐために、海上航空集中運航を実施することを発表しました。
赤潮とクラゲは夏の国民の安全や漁業に影響を与える要因であり、海洋警察は航空早期警報線を活用して問題発生地域を迅速に特定し、関係機関と協力して対応する計画です。
総評 この施策は、夏場の海洋安全への懸念を事前に防ぎ、漁業従事者や海水浴客に現実的な安全対策を提供します。

中文 韩国海警宣布将于7月23日至8月31日开展集中航空巡逻,以防止高温引发的赤潮和水母扩散。
赤潮和水母是夏季威胁公众安全和海洋活动的主要因素,海警计划通过航空预警线快速识别问题区域,并与相关机构合作采取应对措施。
总评 此举将为渔业从业者和海滨游客建立夏季海洋活动的安全屏障。

Italiano La Guardia Costiera della Corea ha annunciato che dal 23 luglio al 31 agosto condurrà pattugliamenti aerei intensivi per prevenire la diffusione di maree rosse e meduse causate dalle alte temperature del mare.
Questi fenomeni rappresentano una minaccia per la sicurezza pubblica e le attività marine, e si prevede di utilizzare linee di allarme precoce per identificare rapidamente le aree problematiche e collaborare con enti competenti.
Valutazione Questa iniziativa offrirà maggiore sicurezza ai pescatori e ai bagnanti, fronteggiando i potenziali rischi costieri durante l’estate.

[산림청]AI 기술로 산림 탄소흡수량 예측 정밀도 높인다

요약보기
한국어
산림청 국립산림과학원이 AI 기술을 활용해 산림 탄소흡수량 예측 정밀도를 높이는 연구를 진행 중입니다.
이 연구는 플럭스타워 관측자료, 위성 영상, 생태계 모델링 등을 결합한 AI 알고리즘으로 ‘산림 탄소지도’를 제작하며, 이를 통해 지역별, 계절별 탄소 흡수량 차이를 분석했습니다.
총평 산림 탄소흡수량 데이터는 탄소중립 정책의 핵심 자료로, 이 연구는 환경 개선 및 국제 협력 전략 수립에 실질적 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English
The Korea Forest Service’s National Institute of Forest Science is researching how to enhance the precision of forest carbon absorption predictions using AI technology.
By integrating flux tower data, satellite imagery, and ecosystem modeling through AI algorithms, they have created a ‘Forest Carbon Map,’ analyzing carbon absorption variations by region and season.
Summary This research provides essential data for carbon neutrality strategies and is expected to contribute significantly to environmental improvement and international cooperation efforts.

日本語
韓国の森林庁国立森林科学院は、AI技術を活用して森林の炭素吸収量予測精度を向上させる研究を進めています。
フラックスタワーの観測データ、衛星画像、生態系モデルを統合したAIアルゴリズムで「森林炭素マップ」を作成し、地域や季節ごとの炭素吸収量の差を分析しました。
総評 この研究は、炭素中立政策に重要なデータを提供し、環境改善や国際協力に大きく寄与すると期待されています。

中文
韩国林业厅国立林业科学院正在利用AI技术提高森林碳吸收量预测的精确度。
通过结合通量塔观测数据、卫星图像和生态系统建模,利用AI算法制作了“森林碳图”,分析了不同地区和季节的碳吸收差异。
总评 此研究为碳中和政策提供了关键数据,有望显著促进环境改善和国际间合作。

Italiano
Il Servizio Forestale Nazionale della Corea sta conducendo una ricerca sull’uso dell’AI per migliorare la precisione delle previsioni di assorbimento del carbonio nelle foreste.
Utilizzando dati dai flux tower, immagini satellitari e modelli ecosistemici, hanno creato una ‘Mappa del Carbonio Forestale,’ analizzando le variazioni di assorbimento per regione e stagione.
Valutazione Questa ricerca fornisce dati cruciali per le strategie di neutralità carbonica e sostiene miglioramenti ambientali e cooperazioni internazionali.

[산림청]산림생물종정보 표준자료로 국민 재산권 보호, 국립수목원-한국감정평가사협회 협약

요약보기
한국어 산림청 국립수목원과 한국감정평가사협회가 산림생물종 정보를 감정평가에 활용하기 위한 업무협약을 체결했습니다.
국립수목원이 보유한 학명, 화상자료 등은 이제 공공 및 민간 감정평가의 신뢰성을 높이는 표준자료로 제공됩니다.
이를 통해 국민 재산권 보호와 산림생물정보의 공익적 가치 증진이 기대됩니다.
총평 이번 협약은 산림생물종 정보가 재산 평가에 실질적으로 기여해 국민의 권익을 보호하고 산림 자원의 가치를 높이는 데 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Korea National Arboretum and the Korea Association of Property Appraisers signed an MOU to utilize forest species data for property appraisal.
The extensive data, including scientific names and images, will now be provided as standardized information to enhance the reliability of appraisals in public and private sectors.
This initiative aims to protect property rights and increase the public value of forest species information.
Summary This agreement is expected to contribute to safeguarding property rights and recognizing the objective value of forest resources in daily life.

日本語 韓国国立樹木園と韓国感情評価士協会が、森林生物種情報を活用するための業務協約を締結しました。
科学名や画像資料など、膨大なデータが公的・民間の評価プロセスで利用される標準資料として提供されます。
これにより国民の財産権保護と森林生物情報の公益的価値の向上が期待されています。
総評 この協約は、森林情報の実用的活用を通じて日常生活における権利保護と資源の価値再発見に貢献するでしょう。

中文 韩国国立树木园与韩国鉴定评估师协会签署了一项协议,旨在将森林生物种数据用于财产评估。
这些数据包括科学名称和图像资料,将作为标准信息提供,以提升公私领域评估的可靠性。
这一举措有望保护财产权并提升森林生物信息的公共价值。
总评 此协议将促进森林信息深入生活,帮助民众更精准地维护财产权利益并了解资源的价值。

Italiano Il Korea National Arboretum e l’Associazione Coreana dei Valutatori di Immobili hanno firmato un accordo per l’utilizzo dei dati delle specie forestali nelle valutazioni immobiliari.
I dati, tra cui nomi scientifici e immagini, saranno forniti come risorsa standard per migliorare l’affidabilità delle valutazioni nel settore pubblico e privato.
Questo approccio punta a proteggere i diritti di proprietà e a valorizzare le informazioni forestali a beneficio della collettività.
Valutazione Questo accordo renderà i dati forestali un elemento utile per la protezione dei diritti di proprietà e per aumentare la consapevolezza del valore delle risorse naturali.

[농촌진흥청]여름철 벼 안정 생산, 병해 관리 요령 소개

요약보기
한국어 올해 8월은 평년보다 기온이 높고 강수 변동성이 클 것으로 전망되며, 벼 재배 시 병해 발생 우려가 커지고 있습니다.
농촌진흥청은 이삭도열병, 세균벼알마름병, 흰잎마름병 등 주요 병해를 예방하기 위해 등록 약제를 적절히 사용하고, 과도한 질소질 비료 사용을 지양할 것을 권장했습니다.
총평 이 정보는 벼 재배 농민들이 기후 변화에 대비해 농작물 피해를 최소화할 수 있도록 실질적인 방안을 제시합니다.

English This August, temperatures are expected to be higher than average with significant rainfall fluctuations, increasing the risk of rice crop diseases.
The Rural Development Administration has advised farmers to use registered pesticides properly and avoid excessive nitrogen fertilizer to prevent major diseases like rice blast, bacterial grain rot, and bacterial leaf blight.
Summary This information provides practical guidance for rice farmers to mitigate crop damage under changing climate conditions.

日本語 今年の8月は平年より気温が高く、降雨の変動性が大きいと予測されており、稲作における病害発生のリスクが高まっています。
農村振興庁は、穂いもち病や細菌性穂枯れ病、白葉枯れ病など主要な病害を予防するため、登録された農薬を適切に使用し、窒素肥料の過剰使用を避けるよう呼びかけています。
総評 この情報は、稲作農家が気候変動に備え、農作物の被害を最小限に抑えるための実践的な指針となります。

中文 预计今年8月气温将高于往年,降雨波动较大,这增加了水稻病害的风险。
农业振兴厅建议农民正确使用登记农药,不要过量施用氮肥,以有效防控稻瘟病、细菌性穗腐病和白叶枯病等主要病害。
总评 这些信息为水稻种植者提供了在气候变化条件下减少作物损失的实用措施。

Italiano Si prevede che agosto di quest’anno sarà più caldo rispetto alla media, con significative fluttuazioni delle precipitazioni, aumentando i rischi di malattie nel riso.
L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha raccomandato agli agricoltori di utilizzare correttamente i pesticidi registrati e di evitare l’eccesso di fertilizzanti azotati per prevenire malattie come la brusone, la marciume batterico del granello e la batteriosi delle foglie.
Valutazione Queste indicazioni offrono misure pratiche per aiutare i coltivatori di riso a ridurre i danni alle colture in condizioni climatiche variabili.

[산림청]서경덕 교수, 광복 80년 식물역사 복원의 알리미로 나서다

요약보기
한국어 국립수목원이 광복 80주년 기념 사업 “대한식물 만세”의 공식 홍보대사로 서경덕 교수를 위촉했습니다.
이번 사업은 역사적 의미를 담아 일제강점기 식물의 명칭 복원, 해외 반출 식물 복원, 그리고 ‘자유와 해방’을 주제로 한 정원 조성 등의 내용을 포함합니다.
총평 이번 기념 사업은 식물에 담긴 역사를 통해 국민들이 광복의 중요성을 되새기고, 역사의 가치를 이해하는 기회가 될 것입니다.

English The Korea National Arboretum appointed Professor Seo Kyung-duk as the official ambassador for its “Korean Plants Forever” campaign marking the 80th anniversary of Liberation.
This initiative includes restoring the original names of plants renamed during Japanese rule, repatriating plants taken abroad, and creating gardens symbolizing “freedom and liberation.”
Summary This campaign offers a meaningful way for the public to reflect on the significance of liberation and appreciate the historical value embedded in plants.

日本語 国立樹木園が光復80周年記念事業「韓国植物万歳」の公式広報大使として徐敬徳教授を任命しました。
この事業では、植民地時代に改名された植物学名の復元、海外搬出された植物の復元、「自由と解放」をテーマとした庭園の造成などが含まれます。
総評 この記念事業を通じて、植物を通じて光復の意義を再認識でき、歴史的価値への理解が深まる機会となるでしょう。

中文 国立树木园任命徐敬德教授为“韩国植物万岁”光复80周年纪念活动的官方宣传大使。
该活动包括恢复日殖时期被改名的植物学名、修复被运往海外的植物,以及打造以“自由与解放”为主题的户外花园。
总评 此次活动通过植物传达历史意义,为公众提供了反思光复意义并理解其重要性的机会。

Italiano Il Korea National Arboretum ha nominato il professor Seo Kyung-duk ambasciatore ufficiale della campagna “Piante Coreane per Sempre” per celebrare l’80º anniversario della Liberazione.
L’iniziativa include il ripristino dei nomi originali delle piante rinominate durante l’occupazione giapponese, la restituzione delle piante esportate e la creazione di giardini a tema “libertà e liberazione.”
Valutazione Questa campagna offre un’occasione per il pubblico di riflettere sull’importanza della liberazione e valorizzare il significato storico delle piante.

[농촌진흥청]무더운 대서(大暑), 몸과 마음 보양 ‘약초 버섯탕’ 추천

요약보기
한국어 농촌진흥청이 대서를 맞아 약초와 버섯을 활용한 여름철 보양식을 제안했습니다.
인삼, 당귀, 천궁, 황기 등 약용작물은 면역력 증진, 정서 안정, 수면 질 개선, 피로 해소에 효과적이며, 이를 활용한 보양식 제조법도 공개했습니다.
농촌진흥청은 앞으로 약용작물을 일상 식단에 활용할 수 있도록 품종 개발과 보급을 확대할 계획입니다.
총평 약용작물을 활용한 음식은 여름철 체력 보강과 스트레스 해소에 실질적인 도움을 줄 수 있습니다.

English The Rural Development Administration suggested using medicinal herbs and mushrooms to make nutritious summer meals during the hottest season of “Daeseo”.
Medicinal crops like ginseng, angelica, cnidium, and astragalus are effective for boosting immunity, improving emotional stability, enhancing sleep quality, and reducing fatigue, with recipes also shared for these meals.
The administration plans to promote the development and distribution of these crops for daily use in meals.
Summary Meals utilizing medicinal crops could greatly help with physical and emotional health during the hot summer months.

日本語 農村振興庁は大暑に合わせて薬草やキノコを活用した夏の保養食を提案しました。
高麗人参や当帰、川芎、黄耆などの薬用作物は免疫力向上、精神安定、睡眠の質改善、疲労回復に効果的で、その調理法も紹介されました。
農村振興庁は薬用作物を日常の食卓に活用できるよう品種改良と普及を今後も進める計画です。
総評 薬草を活用した料理は、夏の健康維持やストレス解消に実用的な一助となります。

中文 农村振兴厅在“大暑”时节推荐使用药草和蘑菇制作的夏季滋补食品。
如人参、当归、川芎、黄芪等药用作物可提升免疫力、稳定情绪、改善睡眠质量并缓解疲劳,同时还公开了相关食谱方法。
农村振兴厅计划进一步推动药用作物的开发与普及,使其融入日常饮食中。
总评 利用药材制作的菜肴能够在炎热的夏季有效帮助恢复体力和调节情绪。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha proposto piatti nutrienti a base di erbe medicinali e funghi per affrontare l’intensa calura estiva di “Daeseo”.
Colture medicinali come ginseng, angelica, cnidio e astragalo sono efficaci per potenziare il sistema immunitario, migliorare la stabilità emotiva, la qualità del sonno e ridurre la stanchezza, con ricette condivise per questi piatti.
L’agenzia intende sviluppare e diffondere queste colture per un utilizzo quotidiano nei pasti.
Valutazione I piatti a base di erbe medicinali possono concretamente supportare il benessere fisico ed emotivo durante i mesi estivi più caldi.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 현장 중심 기술 지원으로 영농 재개 돕는다!

요약보기
한국어 농촌진흥청은 집중호우 피해를 입은 지역에 긴급 복구와 농업 재개를 지원하고자 농업기술 지원 수요를 파악하고 있습니다.
농작물 생육 회복 및 병해충 예방 관리를 위해 현장 중심 기술을 제공하며, 침수된 농업기계를 수리하고 농가에 병해충 방제비를 우선 지원합니다.
총평 이번 조치는 호우 피해 농가의 복구와 생산 안정화를 돕는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration is assessing the needs of areas affected by heavy rains to provide emergency recovery support and agricultural assistance.
They are delivering field-focused techniques to aid crop recovery and pest prevention, repairing flooded agricultural machines, and prioritizing pest control funding for affected farms.
Summary This initiative is expected to play a vital role in helping farms recover from flood damage and resume stable production.

日本語 農村振興庁は豪雨被害地域に対する緊急復旧と農業再開支援のため、必要な農業技術を把握しています。
作物の生育回復や病害虫の予防を目的とした技術を提供し、浸水した農業機械の修理、病害虫防除費の農家への優先支援を実施しています。
総評 この取り組みは、豪雨による被害を受けた農家の復旧と生産安定化に重要な役割を果たすと期待されます。

中文 农村振兴厅正在评估受暴雨影响地区的需求,为紧急恢复和农业重建提供支持。
通过提供作物恢复和病虫害预防技术、修复被淹农业机械,并优先向受灾农户分配病虫害防治资金。
总评 此举预计将帮助受灾农户加快恢复生产并实现稳定发展。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale sta valutando le esigenze delle aree colpite da piogge intense per fornire supporto di emergenza e assistenza agricola.
Le misure includono tecniche per il recupero delle colture e la prevenzione dei parassiti, la riparazione di macchinari agricoli alluvionati e il finanziamento prioritario per il controllo dei parassiti nelle aziende colpite.
Valutazione Queste iniziative sono cruciali per aiutare le aziende agricole a riprendersi dai danni causati dalle alluvioni e per sostenere la produzione stabile.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 식량작물 집중호우 피해 현장점검 나서

요약보기
한국어 국립식량과학원 곽도연 원장은 충남 서천을 방문해 논콩과 가루쌀 재배단지의 침수 피해를 점검했습니다.
이번 집중호우에서 무굴착 땅속배수 기술이 과습을 크게 줄이고 수확량 증가에 기여했음을 확인했습니다.
국립식량과학원은 침수 피해 복구와 현장 확산을 위해 재배 관리 및 방제 기술 지원을 강화할 계획입니다.
총평 농가에게 실질적인 도움을 주는 기술 확산이 앞으로도 안정적인 농작물 생산에 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The director of the National Institute of Crop Science, Do-Yeon Kwak, visited Seocheon, Chungcheongnam-do, to inspect flood damage at soybean and rice flour cultivation sites.
The innovative underground drainage system developed by the institute significantly reduced waterlogging and increased yields during recent heavy rains.
The National Institute of Crop Science plans to expand technical support for flood recovery and field applications.
Summary This technology offers a practical solution for farmers to ensure stable crop production even during extreme weather events.

日本語 国立食糧科学院の郭道淵院長は、忠清南道瑞山を訪れ、畑大豆と粉米栽培地域の浸水被害を調査しました。
最近の集中豪雨の際、同院が開発した無掘削地下排水技術が過湿を大幅に減らし、収穫量を増加させたことが確認されました。
国立食糧科学院は、浸水被害復旧と現場での技術普及を推進する計画です。
総評 この技術により、極端な気象条件下でも安定した作物生産が現実的に期待されます。

中文 国立粮食科学院院长郭道渊视察了忠清南道瑞山的大豆和稻米粉种植区的受灾情况。
通过近期的强降雨观察,研究院开发的无挖掘地下排水技术显著减少了土壤过湿问题,并提高了产量。
该机构计划加强灾后恢复和该技术的现场推广工作。
总评 这项技术为农户在极端天气条件下稳定种植作物提供了切实可行的支持。

Italiano Il direttore del National Institute of Crop Science, Do-Yeon Kwak, ha visitato la regione di Seocheon, Chungcheongnam-do, per esaminare i danni da alluvione nei campi di soia e riso in polvere.
La tecnologia di drenaggio sotterraneo senza scavo sviluppata dall’istituto ha dimostrato di ridurre significativamente l’acqua stagnante e di aumentare i raccolti durante le recenti piogge torrenziali.
Il National Institute of Crop Science intende potenziare il supporto tecnico per il recupero dai danni da alluvione e promuovere l’utilizzo sul campo.
Valutazione Questa tecnologia rappresenta una soluzione promettente per una produzione agricola stabile anche in condizioni climatiche estreme.

[식품의약품안전처]스테로이드 등 무허가 의약품 불법 제조업자 적발

요약보기
한국어 식약처가 스테로이드 등 무허가 의약품을 불법 제조·판매한 업자를 적발했습니다.
해당 업자는 온라인을 통해 의약품을 판매하며 품질 기준을 무시한 채 제조를 진행한 것으로 밝혀졌습니다.
이번 조치는 불법 유통 약품의 위험성을 줄이고 소비자 보호를 강화하려는 노력의 일환입니다.
총평 소비자는 출처가 불분명한 약품 사용을 자제하고, 정품 의약품을 구매함으로써 건강 피해를 예방하는 데 주의해야 합니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety has cracked down on illegal manufacturers of unregistered drugs, including steroids.
The offenders were found selling these products online, neglecting quality standards during production.
This action aims to reduce the risks of illicitly distributed medications and strengthen consumer protection.
Summary Consumers should avoid using medications from unclear sources and purchase certified drugs to prevent potential health risks.

日本語 食品医薬品安全処が、ステロイドなど無許可の医薬品を違法に製造・販売していた業者を摘発しました。
摘発された業者は基準を守らず製造した製品をオンラインで販売していたことが判明しました。
この措置は、違法な医薬品の流通リスクを低減し、消費者保護を強化することを目指しています。
総評 消費者は信頼できる医薬品を購入し、健康被害を防ぐ意識を持つことが重要です。

中文 食品药品安全部门查获了非法制造和销售无许可药品(包括类固醇)的业者。
这些业者通过网络销售药品,在生产过程中无视质量标准。
此举旨在降低非法药物流通的风险,并加强消费者保护。
总评 消费者应避免购买来源不明的药物,优先选择正规渠道以保障健康安全。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha scoperto dei produttori illegali di farmaci senza autorizzazione, tra cui steroidi.
Questi produttori vendevano i loro prodotti online, trascurando gli standard di qualità durante la produzione.
L’intervento mira a ridurre i rischi associati ai farmaci distribuiti illegalmente e a rafforzare la protezione dei consumatori.
Valutazione I consumatori devono evitare farmaci di provenienza incerta e acquistare solo prodotti certificati per garantire la propria salute.

[관세청]관세청, 미국 등 최신 해외 관세율과 품목분류사례의 활용도 높인다

요약보기
한국어 관세청이 세계 품목분류(HS) 정보시스템을 개편해 최신 해외 관세율 및 품목분류 사례를 제공한다고 밝혔습니다.
68개국의 관세율표와 42개국의 품목분류 데이터를 언제든 조회하고 파일로 저장할 수 있도록 개선되었으며, 데이터 업데이트 주기도 대폭 단축되었습니다.
이를 통해 수출기업들이 글로벌 관세 정보를 실시간으로 활용해 관세 리스크 관리와 무역 전략 수립을 보다 효율적으로 할 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이번 시스템 개편은 중소 수출기업들에게 특히 유용하며, 글로벌 시장 진출 시 발 빠른 관세 대응력을 갖출 수 있는 도구가 될 것입니다.

English Korea Customs Service has revamped the World HS Information System to provide the latest foreign tariff rates and classification examples.
The system now offers access to tariff tables from 68 countries and classification data from 42 countries, allowing users to download the information in file formats.
With more frequent updates, the system is expected to help exporters better manage tariff risks and form effective trade strategies.
Summary This upgrade is a valuable tool, especially for small exporters, enabling them to navigate global markets with better tariff-related preparation.

日本語 韓国関税庁は「世界品目分類(HS)情報システム」を改善し、最新の海外関税率と品目分類事例を提供すると発表しました。
68カ国の関税率表と42カ国の品目分類データを随時検索してファイル形式で保存できるようになり、データ更新頻度も大幅に短縮されました。
これにより、輸出企業が関税リスク管理や貿易戦略策定に活用できることが期待されています。
総評 このシステム改善は、中小輸出企業にとって特に有益であり、グローバル市場で迅速な関税対応力を備えるためのツールとなるでしょう。

中文 韩国关税厅宣布已改进“世界HS信息系统”,以提供最新的海外关税率及品目分类案例。
该系统现已支持查询68个国家的关税表和42个国家的品目分类数据,并可将信息以文件形式保存,同时数据更新频率显著提高。
预计该改进将帮助出口企业更高效地进行关税风险管理和制定贸易策略。
总评 改进后的系统对中小出口企业尤为重要,有助于提升其在全球市场的关税应对能力。

Italiano L’Agenzia Doganale Coreana ha annunciato il rinnovamento del sistema mondiale di informazioni HS per fornire gli ultimi dati su tariffe estere e classificazioni di prodotti.
Ciò include ora l’accesso a tabelle tariffarie di 68 paesi e dati di classificazione di 42 paesi, con la possibilità di salvare i dati in formato file e aggiornamenti più frequenti.
Questa innovazione aiuterà le aziende esportatrici nella gestione dei rischi doganali e nella pianificazione strategica del commercio internazionale.
Valutazione Questo strumento sarà particolarmente utile per le piccole e medie imprese, permettendo loro di affrontare i mercati globali con una preparazione più mirata sui dazi doganali.

[고용노동부]2025 고용24 활용 수기·영상 공모전 개최

요약보기
한국어 고용노동부와 한국고용정보원이 디지털 고용서비스 ‘고용24’ 관련 경험을 발굴·확산하기 위해 7월 23일부터 8월 20일까지 수기와 영상 공모전을 개최합니다.
이 공모전은 ‘잡케어’와 AI 일자리 매칭 등 여러 디지털 서비스를 사용한 만족스러운 사례를 응모 대상으로 합니다.
총평 디지털 고용서비스를 통해 얻은 긍정적 경험을 공유함으로써 더욱 유용한 서비스로 발전하는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Employment and Labor along with the Korea Employment Information Service announced a contest to collect user experiences with ‘Employment24’.
The contest, running from July 23 to August 20, focuses on showcasing positive experiences using services like ‘Job Care’ and AI-based job matching.
Summary Sharing success stories with digital employment services may enhance the service’s utility and reach.

日本語 雇用労働部と韓国雇用情報院が、デジタル雇用サービス「雇用24」に関する満足できる経験を広めるため、7月23日から8月20日まで文章と動画のコンテストを開催します。
「ジョブケア」やAIによる仕事マッチングなどのサービス利用体験が応募対象です。
総評 デジタル雇用サービスの効果を共有することで、さらなるサービス向上が期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部和韩国就业信息院宣布将举办“就业24”使用体验征集活动。
该活动从7月23日至8月20日,征集通过“JOB CARE”和AI岗位匹配等服务获得的成功案例。
总评 分享数字就业服务的成功体验有助于提升服务质量和广泛应用。

Italiano Il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali insieme all’Istituto Coreano per l’Informazione sull’occupazione organizza un concorso per valorizzare le esperienze positive legate a ‘Employment24’.
Il concorso, dal 23 luglio al 20 agosto, si rivolge agli utenti dei servizi digitali come ‘Job Care’ e il matching AI per il lavoro.
Valutazione Promuovere storie di successo aiuterà a rendere i servizi digitali per l’occupazione ancora più efficaci e accessibili.

[과학기술정보통신부]2025년 제66회 국제수학올림피아드 한국대표단 전원 메달(금 4·은 2) 획득

요약보기
한국어 한국 대표팀이 2025년 제66회 국제수학올림피아드에서 전원 메달(금메달 4개, 은메달 2개)을 획득했습니다.
한국팀은 뛰어난 성과로 세계 수학계에서 다시 한번 주목받았습니다.
총평 이 같은 성과는 학생들의 노력과 교육의 질이 결합된 결과로, 국내 교육계에 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English The South Korean team won medals across the board (4 golds, 2 silvers) at the 66th International Mathematical Olympiad in 2025.
Their exceptional performance has brought South Korea into the spotlight in the global mathematics community once again.
Summary This achievement reflects the synergy of student effort and high-quality education, likely inspiring further advancements in the nation’s education system.

日本語 韓国代表団は、2025年第66回国際数学オリンピックで全員がメダル(4金、2銀)を獲得しました。
韓国チームの優れた成果は、世界の数学界で再び注目を集めました。
総評 この成果は学生の努力と教育の質の高さを物語り、国内教育界に良い影響を与える可能性があります。

中文 韩国代表团在2025年第66届国际数学奥林匹克中全员获奖(4金、2银)。
韩国队的卓越表现再次让全球数学界关注韩国的实力。
总评 此次成功体现了学生的努力与优质教育相结合的成果,预计将进一步推动国内教育的发展。

Italiano La squadra sudcoreana ha conquistato medaglie su tutta la linea (4 ori, 2 argenti) alla 66ª Olimpiade Matematica Internazionale del 2025.
Le loro prestazioni eccezionali hanno posto nuovamente la Corea del Sud sotto i riflettori della comunità matematica mondiale.
Valutazione Questo risultato dimostra il connubio tra l’impegno degli studenti e la qualità dell’istruzione, favorendo un impatto positivo sul sistema educativo nazionale.

[산림청]산림항공본부, 산불진화헬기 안전 데이터 기반으로 무사고 운영 기여

요약보기
한국어 산림항공본부는 산불 진화 헬기의 안전을 데이터 기반으로 개선하며 무사고 운영을 이어가고 있습니다.
2019년 도입된 운항품질보증제도(FOQA)를 통해 담수 비행의 안전성을 집중적으로 분석하여 실수를 줄이고, 해당 기술로 직무발명특허권도 등록했습니다.
이를 통해 산불 방지를 위한 신속한 초동 대처와 안전한 헬기 운항을 달성하고 있습니다.
총평 이 기술은 산불 진화의 효율성과 안전성을 동시에 강화하여 임무 수행 중 대형사고를 예방하는 데 기여하고 있습니다.

English The Korea Forest Aviation Headquarters is improving the safety of wildfire suppression helicopters through data-driven strategies, achieving accident-free operations.
By implementing the Flight Operations Quality Assurance (FOQA) system in 2019, they have focused on analyzing the safety of water-drawing flights, reducing human errors, and registering a job invention patent with this technology.
This ensures efficient initial wildfire responses and safe helicopter operations.
Summary This technology enhances both the efficiency and safety of wildfire suppression, contributing to the prevention of major accidents during missions.

日本語 韓国森林航空本部は、山火事消火ヘリの安全性をデータに基づいて向上させ、無事故運行を実現しています。
2019年に導入された運航品質保証制度(FOQA)により、送水飛行の安全性を分析して人為ミスを減らし、この技術で職務発明特許も取得しました。
これにより、山火事の迅速な初期対応と安全なヘリ運行が実現されています。
総評 この技術は、山火事消火の効率性と安全性を同時に向上させ、大規模事故の防止に寄与しています。

中文 韩国森林航空总部通过数据驱动策略提升山火扑灭直升机的安全性,并实现了无事故运行。
2019年引入的飞行质量保障制度(FOQA)专注于分析取水飞行的安全性,减少人为失误,并通过该技术获得了职务发明专利。
这确保了快速响应山火和直升机运行的安全性。
总评 这一技术同时提高了山火扑灭的效率和安全性,有助于在任务中防范重大事故。

Italiano La Forest Aviation Headquarters della Corea sta migliorando la sicurezza degli elicotteri antincendio boschivi utilizzando strategie basate sui dati, raggiungendo operazioni senza incidenti.
Grazie all’implementazione del sistema di Garanzia della Qualità delle Operazioni di Volo (FOQA) nel 2019, hanno analizzato la sicurezza dei voli con prelievo d’acqua, riducendo gli errori umani, e registrato un brevetto per invenzione professionale con questa tecnologia.
Questo garantisce interventi rapidi contro gli incendi boschivi e operazioni sicure degli elicotteri.
Valutazione Questa tecnologia migliora l’efficienza e la sicurezza della lotta agli incendi, contribuendo a prevenire grandi incidenti durante le missioni.

[중소벤처기업부]중기부, 전통시장의 조속한 수해 복구에 정책 역량 총동원

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 7월 기록적인 폭우로 피해를 본 전국 8개 전통시장의 조속한 복구를 위해 긴급 지원책을 발표했습니다.
지자체 및 유관기관들과 협력해 전기·가스시설 복구, 금융 지원, 피해현장 청소, 원스톱 지원센터 운영 등 다양한 복구 및 경영안정 대책을 시행하고 있습니다.
총평 피해 상인들에게 실질적인 도움을 주는 이번 지원책은 전통시장 정상화를 앞당겨 지역경제 회복에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced emergency measures to support the recovery of eight traditional markets nationwide affected by heavy rainfall in July.
Collaborating with local governments and related organizations, these measures include restoration of utilities, financial aid, cleanup efforts, and one-stop support centers to aid impacted merchants.
Summary This initiative offers practical assistance to merchants, accelerating the recovery of traditional markets and revitalizing the regional economy.

日本語 中小ベンチャー企業省は、7月の記録的な豪雨で被害を受けた全国8つの伝統市場の復旧を支援する緊急対策を発表しました。
自治体や関係機関と連携し、電気・ガス施設の修復、金融支援、現場掃除、ワンストップ支援センターの運営など、多角的な対策を実施しています。
総評 被害を受けた商人たちに具体的な支援を提供するこの政策は、伝統市場の早期再開と地域経済の回復に貢献すると期待されます。

中文 中小企业部宣布紧急措施,支持7月暴雨影响下全国8个传统市场的恢复工作。
通过与地方政府和相关机构合作,这些措施包括电气和燃气设施恢复、金融支持、现场清理以及运行一站式支持中心等多方面举措。
总评 此次支持政策以实质性帮助迅速恢复传统市场,有望促进地区经济的发展。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato misure d’emergenza per sostenere la ripresa di otto mercati tradizionali colpiti dalle piogge torrenziali di luglio.
Collaborando con le autorità locali e le organizzazioni interessate, le misure comprendono il ripristino di impianti elettrici e a gas, il sostegno finanziario, le operazioni di pulizia dei luoghi e l’attuazione di centri di supporto “one-stop”.
Valutazione Questo piano offre un aiuto concreto per accelerare la ripresa dei mercati tradizionali, promuovendo il rilancio economico delle comunità locali.

[국방부]발굴된 6·25전사자 유품 보존처리… 문화유산 가치 확립에 첫걸음

요약보기
한국어 국방부유해발굴감식단과 국립문화유산연구원이 7월 22일, 6·25 전사자 발굴 유품의 보존처리와 연구를 위해 협약을 체결했습니다.
협력 내용에는 보존처리, 연구시설 공동 활용, 인적 교류, 정보 공유 등이 포함되며, 이번 협약은 실질적 협력이 시작된 2020년 이후 처음 공식화된 것입니다.
총평 이번 협약은 6·25 전사자 유품을 더 체계적으로 보존하고, 이를 통해 유가족과 국민에게 역사적 의미를 전달하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of National Defense’s excavation identification team and the National Research Institute of Cultural Heritage signed an agreement on July 22 to process and study the relics of Korean War casualties.
The collaboration includes preservation treatments, shared use of research facilities, human resource exchanges, and information sharing, formalizing efforts that began in 2020.
Summary This agreement is expected to systematically preserve Korean War relics and enhance their historical significance for families and the public.

日本語 国防部遺骨発掘鑑識団と国立文化遺産研究院が7月22日、6・25戦没者の発掘遺品の保存処理と調査研究のため協約を締結しました。
協力内容は保存処理、研究施設の共同利用、人的交流、情報共有などで、2020年に始まった実質的な協力が初めて公式化された形です。
総評 この協約は6・25戦没者遺品を体系的に保存し、遺族や国民に歴史的意義を伝える助けとなるでしょう。

中文 国防部遗骸发掘鉴定团与国立文化遗产研究院于7月22日签署协议,共同保护和研究韩战烈士遗物。
合作内容包括遗物保存处理、研究设施共享、人员交流和信息共享,此次协议正式化了自2020年开始的实际合作。
总评 此协议有望系统性地保存韩战遗物,并增强其对家属和公众的历史意义传达。

Italiano Il team di identificazione delle spoglie del Ministero della Difesa e l’Istituto Nazionale per i Beni Culturali hanno firmato un accordo il 22 luglio per il trattamento e lo studio dei reperti dei caduti della guerra di Corea.
La collaborazione comprende trattamenti di conservazione, uso condiviso delle strutture di ricerca, scambi di personale e condivisione delle informazioni, formalizzando gli sforzi iniziati nel 2020.
Valutazione Questo accordo contribuirà a preservare sistematicamente i reperti della guerra di Corea e a valorizzarne il significato storico per le famiglie e il pubblico.

[해양수산부]여름철 보양은 국산 양식수산물로! ‘여름어(魚)때’ 행사 시작

요약보기
한국어 해양수산부는 7월 23일부터 8월 31일까지 국내산 양식수산물 소비를 촉진하기 위한 ‘여름어(魚)때’ 캠페인을 개최합니다.
이 캠페인은 고수온으로 조기 출하된 양식수산물의 소비를 늘리고 어가의 피해를 줄이기 위해 마련되었습니다.
시식·판촉회부터 직거래 장터까지 다양한 행사가 진행되며, SNS 인증 이벤트도 열릴 예정입니다.
총평 여름철 국산 양식수산물을 저렴하게 접할 기회로, 소비자는 부담 없이 신선한 해산물을 즐기고 어업인은 경영 안정에 도움을 받을 수 있을 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries will run the ‘Summer Fish Season’ campaign to boost consumption of domestic cultured seafood from July 23 to August 31.
This initiative aims to increase demand for early-harvested seafood due to high-temperature impacts, supporting fishermen and offering consumers affordable, high-quality seafood.
Events range from tasting promotions to direct trade markets, alongside SNS certification events.
Summary This campaign allows consumers to enjoy fresh seafood at affordable prices while aiding the stability of fish farmers affected by environmental challenges.

日本語 海洋水産部は7月23日から8月31日まで、国内産養殖海産物の消費促進を目的とした「夏魚(魚)の季節」キャンペーンを開催します。
本キャンペーンは高水温の影響で早期出荷された海産物の消費を増やし、漁業者の被害を軽減する目的があります。
試食・販売会や直売マーケット、SNS認証イベントなど多彩な催しが企画されています。
総評 お得に新鮮な海産物を楽しむチャンスであり、消費者にも漁業者にも役立つ取り組みです。

中文 海洋水产部将于7月23日至8月31日举办“夏鱼季”活动,促进国内养殖水产品的消费。
此次活动旨在应对高温导致的水产品提前上市问题,增加消费量,减少渔民损失,同时为消费者提供实惠的优质水产品选择。
活动形式包括品尝促销会以及直销市场,并设有SNS认证奖励活动。
总评 对消费者来说,这是享用新鲜、实惠水产品的好机会,同时也能为渔业者提供支持。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca organizzerà la campagna “Stagione Estiva del Pesce” dal 23 luglio al 31 agosto per promuovere il consumo di frutti di mare allevati localmente.
L’iniziativa mira a incentivare il consumo di prodotti ittici raccolti in anticipo per effetto delle alte temperature, sostenendo i pescatori e offrendo ai consumatori prodotti freschi e accessibili.
La campagna include degustazioni, mercati diretti e eventi sui social network.
Valutazione Questa iniziativa offre l’opportunità di gustare frutti di mare freschi a buon mercato, contribuendo anche alla stabilità economica dei pescatori locali.

[외교부]「APEC 제3차 고위관리회의 및 산하 회의」 지원을 위한 민관 협력체계 가동

요약보기
한국어 2025년 APEC 정상회의 준비기획단이 성공적인 개최를 위해 6개 기업을 추가 선정하며 총 13개의 공식 협찬사가 함께합니다.
협찬사들은 회의 기간 동안 기념품, 식품, 차량, 서빙로봇 등 다양한 서비스를 제공하며 민간 협력의 의미를 더할 예정입니다.
총평 이는 국제회의 참가자의 편의를 높이고 국내 기업의 기술력과 문화를 홍보하는 좋은 기회가 될 것으로 보입니다.

English The 2025 APEC Preparatory Committee has added six companies as official sponsors, bringing the total to 13.
These companies will provide various services, including souvenirs, food, transportation, and serving robots, during the summit to enhance participant convenience and highlight private-public collaboration.
Summary This offers a valuable opportunity to improve the experience of international participants while showcasing Korea’s technological and cultural strengths.

日本語 2025年APEC準備企画団は、新たに6社を公式スポンサーとして選定し、合計13社が参加することとなりました。
スポンサー企業は、会議期間中に記念品、食品、輸送、サービスロボットなどさまざまなサービスを提供し、官民協力の意義を高める予定です。
総評 国際的な参加者への利便性向上と、韓国の技術力や文化を効果的に発信する良い機会になるでしょう。

中文 2025年APEC筹备委员会新增6家公司为官方赞助商,总数达13家。
这些赞助商将在会议期间提供纪念品、食品、交通工具和服务机器人等多样化服务,加强公私合作的意义。
总评 此举既能提升国际与会者的便利性,又是展示韩国技术和文化的重要契机。

Italiano Il comitato di preparazione per l’APEC 2025 ha aggiunto sei nuove aziende come sponsor ufficiali, portando il totale a 13.
Durante il vertice, gli sponsor forniranno souvenir, cibo, trasporti e robotica di servizio, promuovendo una collaborazione pubblico-privata significativa.
Valutazione Questa iniziativa offre un’ottima occasione per migliorare l’esperienza internazionale e mettere in risalto le eccellenze tecnologiche e culturali della Corea.

[조달청]조달청, 건설경기 회복지원 위해 현장소통

요약보기
한국어 조달청이 건설경기 회복을 위한 업계 간담회를 열고, 적정공사비 확보와 제도 개선 방안을 논의했습니다.
특히 중소건설업체 참여 확대, 기술형 입찰 유찰 방지 대책, 건설안전 강화 방안 등을 주요 의제로 삼았습니다.
총평 이번 간담회는 침체된 건설경기 회복과 중소업체 지원을 위한 실질적 정책 대안을 마련하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Public Procurement Service held a meeting with the construction industry to discuss measures for recovering the construction economy.
Main topics included ensuring appropriate project costs, improving bidding systems, and boosting safety on construction sites.
Summary This meeting is expected to pave the way for effective policies to revive the construction industry and support small businesses in the sector.

日本語 調達庁は建設業界との会議を開き、建設経済回復に向けた政策を協議しました。
適正工事費確保や入札制度の改善、建設現場での安全対策強化が主な議題でした。
総評 この会議は低迷する建設業界を支援するための具体的な政策策定の第一歩となると期待されます。

中文 韩国采购厅与建筑业界召开会议,讨论如何支持建筑经济复苏。
会议重点议题包括确保合理工程费用、改进招标制度以及加强施工安全措施。
总评 此次会议有望带来实质性政策,以扶持中小建筑企业并振兴建筑行业。

Italiano L’Agenzia per l’Approvvigionamento ha tenuto un incontro con il settore edile per discutere misure per il rilancio dell’economia edilizia.
Tra i temi principali, la garanzia di costi di progetto adeguati, il miglioramento dei sistemi di gara e il rafforzamento della sicurezza nei cantieri.
Valutazione Questo incontro potrebbe rappresentare un passo cruciale per sostenere il settore edile e promuovere politiche concrete per la sua ripresa.

[조달청]조달청, 공공건설현장 폭염 대비 긴급 안전점검

요약보기
한국어 조달청은 대구 의료기술시험연수원 구축사업 현장에서 폭염 대비 긴급 안전점검을 실시했습니다.
근로자 온열질환 방지 조치를 확인하고, 폭염 시 공사 중지를 권고하며 안전사고 예방 체계를 점검했습니다.
총평 이번 점검은 폭염으로 인한 근로자 건강 문제를 최소화하고 안전한 작업 환경을 보장하기 위한 중요한 조치입니다.

English The Public Procurement Service conducted an emergency safety inspection at the Daegu Medical Technology Training Center construction site to prepare for the heatwave.
The agency reviewed measures to prevent heat-related illnesses and urged temporary work suspensions during extreme heat.
Summary This inspection is a critical step in safeguarding worker health and ensuring a safer work environment during heatwaves.

日本語 調達庁は大邱にある医療技術試験研修所の建設現場で、猛暑対策の緊急安全点検を実施しました。
労働者の熱中症予防措置を確認し、猛暑時の作業中止を推奨して、安全事故の防止体制を点検しました。
総評 この対策は労働者の健康を守り、猛暑時の安全な作業環境を確保するための重要な一歩です。

中文 韩国公共采购事业厅在大邱医疗技术实验培训中心施工现场,进行了应对高温的紧急安全检查。
重点检查了工人中暑预防措施,并建议在高温时期暂停施工以避免安全事故。
总评 这一检查旨在最大程度保护工人健康并保障高温环境下的工作安全。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha condotto un’ispezione di sicurezza d’emergenza al cantiere del Centro di Formazione Medica a Daegu per affrontare l’ondata di caldo.
Ha verificato le misure per prevenire malattie da calore e ha richiesto la sospensione dei lavori in caso di temperature estreme.
Valutazione Questo controllo è essenziale per proteggere la salute dei lavoratori e garantire condizioni di lavoro più sicure durante le ondate di caldo.

[조달청]조달청, 풍수해 대비 맨홀뚜껑 안전성 점검

요약보기
한국어 조달청은 풍수해 시 발생할 수 있는 맨홀뚜껑 안전사고를 예방하기 위해 제조업체를 방문해 수급 상황과 품질을 점검했습니다.
이번 점검에서는 추락방지시설이 갖춰진 맨홀뚜껑의 기술개발과 공급 규격의 다양화를 논의하며 국민 안전을 위한 품질 확보 방안도 모색했습니다.
총평 이 점검은 풍수해로 인한 안전사고 예방에 기여하며, 국민 일상에 직접적인 영향을 미치는 기반 시설의 안전성을 높이는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service visited a manhole cover manufacturer to check the supply chain and quality of products designed to prevent accidents caused by typhoons and heavy rain.
The inspection included discussions on technological development and diversification of supply standards for manhole covers equipped with fall prevention features to enhance public safety.
Summary This inspection is expected to contribute to disaster prevention and improve the safety of essential infrastructure closely tied to citizens’ daily lives.

日本語 調達庁は台風や豪雨によるマンホールの蓋の安全事故を防ぐため、製造業者を訪問し、供給状況と品質を確認しました。
転落防止装置を備えたマンホールの蓋について技術開発や供給規格の多様化が議論され、国民の安全を守るための品質確保策が模索されました。
総評 この点検は災害による安全事故を防ぎ、日常生活に密接に関連するインフラの安全性向上に寄与すると期待されます。

中文 国家采购厅为预防台风和暴雨引发的井盖安全事故,走访了制造企业并检查了产品供应情况和质量。
此次检查讨论了配备防坠设施的井盖的技术开发及供应标准多样化,致力于提升公众安全。
总评 此次检查有望减少灾害事故的发生,并切实保障与公众生活紧密相关的重要基础设施的安全性。

Italiano Il Servizio Appalti Pubblici ha visitato un’azienda produttrice di chiusini per verificare la situazione della fornitura e la qualità dei prodotti per prevenire incidenti legati a tifoni e piogge intense.
L’ispezione ha incluso discussioni sulla diversificazione degli standard di fornitura e lo sviluppo tecnologico dei chiusini con dispositivi anti-caduta per migliorare la sicurezza pubblica.
Valutazione Questa verifica può contribuire a prevenire incidenti e migliorare la sicurezza delle infrastrutture essenziali che hanno un impatto diretto sulla vita quotidiana dei cittadini.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 식품첨가물 분류체계 개편한다

요약보기
한국어 식약처는 오늘 식품첨가물의 분류체계를 개편하겠다는 계획을 발표했습니다.
이는 기존의 복잡한 분류를 단순화하고, 소비자들이 보다 쉽게 첨가물 정보를 이해할 수 있도록 하기 위함입니다.
개편을 통해 첨가물 안전성 관리와 투명한 정보 제공이 강화될 전망입니다.
총평 소비자 입장에서 식품 구매 시 첨가물 정보를 더 명확히 파악할 수 있어 식품 선택이 더욱 신뢰로워질 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced today a plan to reorganize the classification system for food additives.
This aims to simplify the existing complex system and enable consumers to better understand additive information.
This reform is expected to enhance safety management and transparent information sharing regarding additives.
Summary Consumers will benefit from clearer additive information, making food choices more reliable and informed.

日本語 食薬庁は本日、食品添加物の分類体系を改編する計画を発表しました。
これは、複雑な現行の分類を簡素化し、消費者が添加物情報をより理解しやすくすることを目的としています。
この改編により、添加物の安全管理と情報の透明性向上が期待されます。
総評 消費者にとって、食品購入時に添加物情報がより明確になるため、安心して選びやすくなると考えられます。

中文 食品药品安全处今天宣布将改革食品添加剂的分类体系。
此举旨在简化现有的复杂体系,并帮助消费者更容易理解添加剂信息。
此项改革预计将加强添加剂的安全管理并提升信息透明度。
总评 消费者将能够更清晰地获取添加剂信息,从而在食品选择上更有信心和依据。

Italiano Oggi il ministero della sicurezza alimentare e farmaceutica ha annunciato un piano per riorganizzare il sistema di classificazione degli additivi alimentari.
L’obiettivo è semplificare l’attuale sistema complesso e aiutare i consumatori a comprendere meglio le informazioni sugli additivi.
Questo intervento dovrebbe rafforzare la gestione della sicurezza e garantire una maggiore trasparenza delle informazioni sugli additivi.
Valutazione I consumatori potranno fare scelte alimentari più consapevoli e sicure grazie a un sistema di classificazione più chiaro.

[식품의약품안전처][보도참고] 닭고기 등 여름철 다소비 축산물 제조·판매업체 점검 결과…41곳 적발

요약보기
한국어 정부는 여름철 소비가 많은 닭고기 등 축산물 제조·판매업체를 점검한 결과, 위반사항이 발견된 41곳을 적발했다고 발표했습니다.
이번 점검은 식품 안전 강화와 소비자 보호를 목적으로 진행되었습니다.
적발된 업체는 위생 기준 위반 등이 주요 원인이었습니다.
총평 여름철 축산물 소비가 많은 만큼, 소비자들은 안전한 제품 선택과 보관에 주의해야 합니다.

English The government inspected livestock manufacturing and sales companies, focusing on chicken and other products consumed more in summer, and uncovered violations in 41 establishments.
This inspection aimed to enhance food safety and protect consumers.
Main violations included breaches of hygiene standards.
Summary As summer sees high consumption of livestock products, consumers should pay attention to selecting and storing safe items.

日本語 政府は夏に消費の多い鶏肉などの畜産品製造・販売業者を点検し、41ヶ所で違反が見つかりました。
この点検は食品安全性の向上と消費者の保護を目的に行われました。
主な違反内容は衛生基準違反でした。
総評 夏場は畜産品の消費が増えるため、安全な商品選びと適切な保存に気を付ける必要があります。

中文 政府检查了夏季热销的鸡肉等畜产品生产销售企业,结果发现41家存在违规行为。
此次检查旨在加强食品安全和保护消费者。
主要违规行为涉及卫生标准不达标。
总评 夏季畜产品消费较多,消费者应注意选择安全商品并妥善保存。

Italiano Il governo ha ispezionato le aziende di produzione e vendita di prodotti zootecnici, compreso il pollame, tipicamente più consumati in estate, e ha riscontrato violazioni in 41 stabilimenti.
L’ispezione mirava a rafforzare la sicurezza alimentare e proteggere i consumatori.
Le violazioni principali riguardavano il mancato rispetto degli standard igienici.
Valutazione Durante l’estate, quando il consumo di prodotti zootecnici è elevato, è importante per i consumatori scegliere e conservare i prodotti in modo sicuro.

[국가유산청]국립문화유산연구원, 국방부유해발굴감식단과 6·25전사자 유품 보존 협력 강화

요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원과 국방부유해발굴감식단은 6·25 전사자 유품의 보존을 위한 업무협약을 체결했습니다.
본 협약은 발굴 유품의 보존처리, 과학적 조사·연구, 기술교류 및 정보 홍보를 포함한 공동 협력을 강화하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
이를 통해 각 전사자의 유품을 체계적으로 보존하며 유품에 담긴 신원 정보와 역사적 가치를 추가적으로 밝혀낼 예정입니다.
총평 이번 협약은 전사자 유품의 과학적 보존을 통해 전사자들의 희생을 기리는 데 큰 의미를 가지며, 유품의 역사적 가치를 국민들에게 알리는 계기가 될 것입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage and the Ministry of National Defense Agency for KIA Recovery and Identification signed an MOU to preserve the belongings of Korean War veterans.
The agreement focuses on scientific preservation, joint research, technical exchange, and promoting the historical value of the artifacts.
This collaboration aims to systematize the preservation process and uncover additional identification and historical context of the artifacts.
Summary This partnership emphasizes the importance of honoring fallen soldiers by preserving their belongings and sharing the artifacts’ historical significance with the public.

日本語 国家遺産庁国立文化遺産研究院と国防部遺骨発掘鑑識団は、6·25戦争戦死者の遺品保存のための業務協約を締結しました。
協約は、科学的保存処理、共同研究、技術・情報共有、歴史的価値の普及に焦点を当てています。
これを通じて遺品保存を体制化し、遺品に込められた身元情報や歴史的背景を深く解明することが期待されます。
総評 この協約は、戦死者の犠牲を称え、遺品の文化的・歴史的価値を広く伝える重要な一歩となるでしょう。

中文 国家遗产厅国立文化遗产研究院与国家防部遗骸发掘鉴定团签署了关于保存6·25战殁者遗物的合作协议。
协议重点在于遗物的科学性保护、联合研究、技术与信息共享,以及推动其历史价值的宣传。
通过此合作,遗物的保存将更为系统化,同时深入挖掘遗物蕴含的身份信息与历史背景。
总评 此项合作不仅彰显了牺牲精神,同时推动战殁者遗物的历史与文化价值为更多人所认知。

Italiano L’Istituto Nazionale per il Patrimonio Culturale e l’Agenzia del Ministero della Difesa per il Recupero e l’Identificazione dei Caduti hanno firmato un accordo per la conservazione degli oggetti appartenenti ai soldati caduti nella Guerra di Corea.
L’accordo mira alla preservazione scientifica, alla ricerca congiunta, allo scambio di tecnologie e alla promozione del valore storico degli artefatti.
Questa collaborazione mira a sistematizzare il processo di conservazione e a rivelare ulteriori informazioni identificative e contesti storici.
Valutazione Questo accordo rappresenta un’importante iniziativa per onorare i caduti e per diffondere il valore storico e culturale dei loro effetti personali al pubblico.

[질병관리청]’희망을 잇는 관심, 함께 이겨내는 희귀질환’ 2025 희귀질환 인식제고 공모전 결과 발표(7.22.화)

요약보기
한국어 질병관리청은 2025년 희귀질환 인식 제고를 위한 슬로건과 캐릭터 공모전 결과를 발표했습니다.
슬로건 부문에서는 ‘희망을 잇는 귀한 관심, 함께 이겨내는 희귀질환’이 선정되었으며, 캐릭터 부문에서는 반딧불이를 형상화한 ‘보듬이’가 최우수상으로 선정되었습니다.
수상작들은 희귀질환 인식 개선을 위한 홍보 자료로 활용될 예정입니다.
총평 이번 공모전은 희귀질환에 대한 사회적 관심과 이해를 높이고 환자들을 응원하는 메시지를 효과적으로 전달하는 계기가 될 것입니다.

English Korea Disease Control and Prevention Agency announced the results of the 2025 Rare Diseases Awareness Campaign slogan and character competition.
The slogan ‘Connecting precious hope and overcoming rare diseases together’ was selected, and the character ‘Bodumi,’ inspired by fireflies, won the top prize.
These works will be used as promotional materials to enhance public awareness of rare diseases.
Summary This competition serves as a meaningful step in elevating societal understanding and empathy for rare disease patients.

日本語 韓国の疾病管理庁は、「2025年希少疾患認識向上スローガン・キャラクター公募展」の結果を発表しました。
スローガン部門では「希望をつなぐ貴重な関心、希少疾患を共に乗り越える」が選ばれ、キャラクター部門ではホタルをモチーフにした「ボドゥミ」が最優秀賞を受賞しました。
これらの作品は希少疾患認識向上を目的とした広報資料に使用される予定です。
総評 この公募展は希少疾患への社会的な関心と共感を広げるための意義ある試みとなりました。

中文 韩国疾病管理厅公布了“2025年罕见疾病意识提升”标语和角色设计比赛结果。
标语“连接珍贵的希望,共同战胜罕见疾病”获奖,角色设计“火萤”的灵感来自萤火虫形象,表达了患者的坚韧与希望。
获奖作品将用于制作宣传资料以提高社会对罕见疾病的关注。
总评 此次比赛为提高社会对罕见疾病的认知和患者的支持提供了良好的契机。

Italiano L’Agenzia coreana per il controllo delle malattie ha annunciato i risultati del concorso 2025 per la consapevolezza delle malattie rare, inerente slogan e personaggi.
Il motto ‘Collegare speranze preziose e superare insieme le malattie rare’ è stato selezionato, mentre il personaggio ‘Bodumi,’ ispirato alle lucciole, ha vinto il primo premio.
Queste opere saranno utilizzate per materiali informativi volti a sensibilizzare il pubblico sulle malattie rare.
Valutazione Questo progetto rappresenta un passo importante per promuovere consapevolezza e sostegno verso i pazienti con malattie rare.

[산림청]여름철 대표 숲푸드 산양삼 추출물, 근력 개선 효과 입증

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 산양삼 추출물이 근력 개선 효과가 있다는 연구 결과를 발표하고 이를 바탕으로 특허 출원을 완료했습니다.
이번 연구는 산양삼 추출물을 천연물 기반의 근육질환 예방·치료 소재로 개발할 가능성을 보여주었으며, 이를 산업화하겠다는 계획도 포함하고 있습니다.
총평 산양삼은 안전하고 품질이 검증된 건강 소재로, 근력 개선이 필요한 사람들에게 새로운 해결책이 될 수 있습니다.

English The Korea Forest Service National Institute of Forest Science (NIFoS) announced that extracts of cultivated wild ginseng (san-yang-sam) have been found to improve muscle strength, and a patent based on this study has been filed.
The study demonstrated the potential of san-yang-sam extract as a natural material for preventing and treating muscle disorders, with plans to industrialize the material.
Summary San-yang-sam provides a safe and certified health option, offering promising solutions for those seeking muscle improvement.

日本語 山林庁国立山林科学院は、山養参エキスが筋力改善効果を持つことを明らかにし、この研究結果に基づいた特許を出願したと発表しました。
研究は、山養参エキスが筋疾患の予防・治療のための天然素材としての可能性を証明し、産業化する計画も示されました。
総評 山養参は安全性と品質が確認された健康資源で、筋力向上を目指す方に新しい選択肢を提供します。

中文 韩国国立山林科学院宣布,研究发现山养参提取物具有改善肌肉力量的效果,并已申请相关专利。
此研究证明了山养参提取物作为预防和治疗肌肉疾病的天然物质的潜力,并计划推动其产业化。
总评 山养参作为一种安全且经过质量认证的健康资源,为寻求提升肌肉力量的人提供了新的可能性。

Italiano Il Servizio forestale nazionale della Corea ha annunciato che gli estratti di ginseng coltivato (san-yang-sam) migliorano la forza muscolare, e ha completato la domanda per un brevetto basato su questa ricerca.
Lo studio ha dimostrato il potenziale del san-yang-sam come materiale naturale per prevenire e curare disturbi muscolari, con l’intenzione di industrializzarlo.
Valutazione Il san-yang-sam è una risorsa sicura e certificata che offre una soluzione promettente per chi cerca di migliorare la forza muscolare.

[국민권익위원회]"전국 방방곡곡, 달리는 국민신문고가 갑니다."… 고충민원 해결부터 복지·법률 상담까지!

요약보기
한국어 국민권익위원회는 7월 23일과 24일 경기도 고양시와 시흥시를 방문해 ‘달리는 국민신문고’를 운영합니다.
이 프로그램은 취약계층을 비롯한 지역 주민들의 고충을 해결하기 위한 현장 상담 서비스로, 복지 및 법률 상담도 함께 진행됩니다.
총평 지역 주민들이 실질적인 지원을 받을 수 있는 기회로, 특히 복지 사각지대에 놓인 분들에게 중요한 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission will operate the “Mobile National Petition Office” in Goyang and Siheung, Gyeonggi Province, on July 23 and 24.
This initiative offers on-site consultations to address complaints and provide welfare and legal support for vulnerable groups and local residents.
Summary This program offers practical assistance to residents, especially those in welfare blind spots, making it a valuable support system.

日本語 国民権益委員会は7月23日と24日に、京畿道高陽市と始興市で「走る国民申聞鼓」を実施します。
この制度は、地域住民や弱者層の苦情を現場で解決するための相談サービスで、福祉および法律相談も併せて行われます。
総評 福祉の手が届きにくい人々にとって実質的な支援の機会となり、大きな助けになると期待されます。

中文 韩国国民权益委员会将于7月23日和24日在京畿道高阳市和始兴市开展“奔跑的国民申闻鼓”活动。
该项目通过现场咨询服务为居民解决难题,同时为弱势群体提供福利和法律咨询支持。
总评 这项活动为居民们提供实际的帮助,特别是对福利覆盖不足的人群起着重要作用。

Italiano La Commissione per i Diritti dei Cittadini e l’Anticorruzione organizzerà il “National Petition Office Itinerante” il 23 e 24 luglio nelle città di Goyang e Siheung, nella provincia di Gyeonggi.
Questo programma offre consulenza sul posto per risolvere i problemi dei residenti, includendo supporto legale e sociale per le fasce vulnerabili.
Valutazione Un’iniziativa che mira a fornire un aiuto concreto, soprattutto a coloro che si trovano nelle categorie più bisognose di sostegno.

요약

[해양경찰청]해양경찰청, ‘적조·해파리’ 확산으로 국민 피해 차단을 위한 항공 집중 운항
발행일: 2025-07-22 01:21

원문보기
### 해양경찰청, 항공기 통해 ‘적조·해파리’ 예방 총력 대응

해양경찰청(청장 김용진)은 여름철 반복적으로 발생하는 ‘적조’와 ‘해파리’로 인한 국민 피해를 사전에 차단하기 위해 항공기를 활용한 집중 예찰을 7월 23일부터 6주간(8월 31일까지) 시행한다고 밝혔습니다.

#### **적조·해파리, 국민 안전 위협 요인**
적조와 해파리의 출현은 여름철 고수온 상태인 우리 바다에서 빈번히 발생합니다. 이는 양식 어업과 해수욕장 이용객 등에게 막대한 피해를 끼치는 주요 원인으로 지목됩니다. 하지만 육지의 4.5배에 달하는 넓은 바다에서 이들을 조기에 발견하고 제거하는 것은 기술적·환경적 한계가 있었습니다.

#### **항공기 활용한 선제 대응**
해양경찰청은 전국 10개소에 배치된 25대의 항공기를 동원하여 ‘적조·해파리 조기 경보선’ 개념을 도입하고, 육지로부터 약 5해리 해상을 중심으로 집중적인 항공 감시 활동을 펼칠 계획입니다.

– **조치 방안:** 피해가 우려되는 지역을 선제적으로 식별하여 국립수산과학원 및 지자체와 협력해 즉각 제거 작업을 지원합니다.
– **운영 방식:**
– 전탐 인력 증강 배치
– 약 150m 저고도 해상비행
– 다분광 카메라 및 첨단 전탐장비를 활용한 정밀 탐지

이를 통해 적조와 해파리가 민감 지역(양식장·해수욕장)에 도달하기 전에 철저히 대응할 방침입니다.

#### **국민 안전 보호 노력**
여성수 경비국장은 “적조와 해파리는 여름철 주요 국민 안전 위협 요소로 자리 잡고 있다”며, “고수온으로 인해 이러한 현상이 지속적으로 반복될 가능성이 큰 상황에서, 해양경찰청이 항공기를 통해 조기에 발견하고 신속 조치하며 국민 피해를 최소화할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.

이번 집중 예찰은 국민의 생명과 재산을 보호하고, 해양 재난에 대한 대응 체계를 더욱 공고히 하는 계기가 될 전망입니다.

[산림청]AI 기술로 산림 탄소흡수량 예측 정밀도 높인다
발행일: 2025-07-22 01:21

원문보기
### AI 기술로 산림 탄소흡수량 예측 정밀도 향상
– **국립산림과학원, 전국 산림 탄소지도 제작 진행**

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)이 AI 기술을 활용해 국내 산림의 탄소흡수량을 더욱 정교하게 예측하는 연구를 추진하고 있다. 본 연구는 산림 플럭스타워 관측자료와 위성영상, 생태계 모델링 등을 활용해 산림의 탄소흡수량을 정량화한 **‘산림 탄소지도’**를 제작하는 데 중점을 두고 있다.

#### **정지궤도 위성 및 AI 결합 기술 도입**
2000년부터 현재까지의 관측 데이터를 기계학습(Machine Learning) 기반 AI 알고리즘으로 처리해 탄소흡수량을 분석한 결과, 전남·경남 등 남부지역과 강원 산간지역의 산림에서 높은 탄소흡수량을 보였다. 계절적으로는 봄철에 탄소흡수량이 증가하는 현상이 관찰되었다. 또한, 국립산림과학원은 일본 치바대학 등과 협력해 정지궤도 위성을 활용한 예측 기법을 새롭게 적용했다.

플럭스타워는 이러한 측정 기술의 핵심 역할을 하는 관측 장치로, 산림과 대기 간의 이산화탄소(CO2) 교환량을 1초당 10회 실시간으로 관측해 산림생태계의 건강성과 생산성을 평가한다.

#### **지역적 한계와 향후 계획**
다만, 영남권 등 일부 지역에 플럭스타워가 설치되지 않아 관측 자료가 부족한 점은 해당 데이터의 정확도 편차를 유발하는 요인 중 하나로 지적됐다. 이를 해결하기 위해 국립산림과학원은 **플럭스타워 추가 설치와 알고리즘 고도화를 포함한 중장기 계획**을 수립 중이다.

#### **의의와 전망**
본 연구는 약 20년간 축적된 산림 탄소 플럭스 정보를 비롯한 국가산림자원조사 결과를 빅데이터로 통합 분석해 산림 탄소중립 정책 및 국제 산림 협력 전략에 핵심 데이터로 활용될 예정이다.

김아름 산림생태연구과 연구사는 “산림의 정량화된 탄소흡수량 데이터는 탄소중립 실현을 위한 필수적인 자료”라며 “앞으로 더 많은 실측 기반 빅데이터를 구축하고 AI 기술로 정밀한 탄소예측 시스템을 개발해 나갈 계획”이라고 강조했다.

#### **관련 용어**
– **플럭스타워**: 산림과 대기 간 이산화탄소 교환량을 실시간으로 관측하는 시스템.
– **정지궤도 위성**: 지구 궤도에 고정된 위성으로, 특정 지역의 데이터를 지속적으로 관측 가능.
– **산림 탄소지도**: 특정 지역의 산림이 흡수하는 탄소량을 시각적으로 표현한 데이터 맵.

**출처**: 정책브리핑 사이트 (www.korea.kr)

[산림청]산림생물종정보 표준자료로 국민 재산권 보호, 국립수목원-한국감정평가사협회 협약
발행일: 2025-07-22 01:15

원문보기
### [뉴스 요약 및 해설]

정부기관인 산림청 국립수목원과 한국감정평가사협회가 손을 잡고 산림생물종정보 데이터를 감정평가 과정에 적극 활용하기로 합의했다. 이에 따라 산림자원의 과학적이고 객관적인 평가가 가능해지며, 이를 통해 국민의 재산권 보호와 더불어 산림생물종 데이터의 공익적 활용이 증진될 것으로 기대된다.

#### 주요 내용 정리:
1. **협약 목적 및 의의**:
– 산림청 국립수목원이 보유한 방대한 생물종 정보를 감정평가 과정에서 표준자료로 활용하도록 지원.
– 이를 통해 평가의 신뢰성을 높이고, 재산권 보호와 공익적 가치를 극대화.

2. **협약 내용**:
– 국립수목원은 산림생물종의 학명, 형태적 기재문, 화상자료 등 주요 데이터를 감정평가사협회에 제공.
– 협회는 이러한 자료를 감정평가 업무에 활용하며, 신뢰성을 제고.
– 양 기관은 관련 교육, 연구, 홍보 등 다양한 협력 활동을 병행.

3. **즉각적 기대 효과**:
– 산림생물종 정보의 실질적 활용을 촉진.
– 공공 및 민간 감정평가의 객관성을 강화하여 재산권 보호에 기여.
– 산림 정보의 가치를 국민적 차원에서 재확산.

4. **발언 주요 메시지**:
– 임영석 국립수목원장은 이번 협약이 생물종 정보의 활용도를 높이는 계기가 될 것으로 기대하고, 산림자원의 평가를 과학화하는 데 기여할 것이라 언급했다.

#### 해설:
이번 업무협약은 단순히 자료를 제공하는 것을 넘어, 학계, 감정평가계, 공공 부문 등 다양한 분야에서 산림 자료의 협력적 활용을 도모할 수 있게 한 점이 주목된다. 특히 국가생물종지식정보시스템의 방대한 데이터가 공공 자산으로 효율적으로 전환되며 감정평가 신뢰성의 토대가 되는 것은 국민 편익 증진의 중요한 발판이 될 것으로 보인다.

#### 블로그 적용 포인트:
이 소식을 활용해 블로그 글을 작성한다면, 아래와 같은 방향으로 자료를 정리하고 독자의 관심을 끌 수 있습니다.
– **제목**: “산림 데이터, 감정평가에 새로운 기준을 제시하다!”
– **내용 아이디어**:
– 산림생물종정보가 어떠한 가치를 가진 데이터인지 해설.
– 이번 협약이 일반 국민에게 가져다줄 수 있는 실질적 이점.
– 산림자원의 보존과 활용의 조화라는 점에서 지속 가능성 논의.
– 향후 기대되는 변화와 실제 적용 사례 제안.

궁금증을 유도하면서 정보와 실질적 가치를 함께 제공하는 글쓰기가 효과적일 것입니다.

[농촌진흥청]여름철 벼 안정 생산, 병해 관리 요령 소개
발행일: 2025-07-22 01:11

원문보기
### **벼 병해 발생 예방과 관리 요령: 예찰 및 제때 방제 필요**

올해 8월은 평년보다 기온이 높고 강수 변동성이 클 것으로 예측됩니다. 이로 인해 벼 생육단계에서 다양한 병해가 발생할 가능성이 높아져 농촌진흥청은 벼 병해를 예방하고 안정적인 생산을 지원하기 위한 관리 요령을 발표했습니다.

### **1. 주요 병해와 발생 조건**
**① 이삭도열병**
발생 조건: 장기간 비가 이어지고 습도가 높으며 기온이 25℃ 정도일 때 발생.
증상: 이삭이 회백색으로 변한 후 검게 변화하며 심할 시 마디가 부러짐.
예방 및 치료: 이삭 발생 전후로 이미녹타딘트리아세테이트, 아족시스트로빈, 트리사이클라졸 등의 약제 사용. 치료 시 헥사코나졸 투입 가능. 질소질 비료는 과다 사용 금지.

**② 세균벼알마름병**
발생 조건: 고온(30℃ 이상)과 다습한 환경에서 발생.
증상: 이삭 맺는 부분이 갈색으로 변하고 전체 벼알 변색, 수확량 감소.
방제: 가스가마이신, 옥솔린산 같은 항생제 계통 약제 사용.

**③ 이삭누룩병**
발생 조건: 이삭 패기 전후 다습하고 기온이 25℃ 내외로 낮을 때 발생. 햇볕이 적으면 악화.
증상: 황록색 돌출물(곰팡이 포자)이 생긴 뒤 점차 검게 변색.
방제: 아족시스트로빈, 헥사코나졸 계열 약제 사용. 질소질 비료 과다 공급 금지.

**④ 흰잎마름병**
발생 조건: 장마와 태풍, 침수로 물에 의해 확산.
증상: 잎 끝이 하얗게 마르며 전체 식물이 말라 죽음. 광합성 장애로 수확량과 쌀 품질 감소.
예방 및 방제: 논 물길 정비 및 잡초 제거. 스트렙토마이신, 옥솔린산 계열 항생제 사용.

**⑤ 깨씨무늬병**
발생 조건: 사질토나 오래된 논에서 발생.
증상: 갈색 타원형 무늬가 퍼지고 점점 큰 병반 형성.
방제: 사질토나 상습 발병지에서는 미리 비료를 뿌려 생육을 촉진. 오리사스트로빈, 헥사코나졸 계열 약제 사용.

### **2. 병해 예방 및 방제 시 주의 사항**
– **약제 사용 시 안전수칙 준수**: 안전사용기준에 따른 등록 약제 활용 중요.
– **예찰 활동 강화**: 병 발생 여부를 수시로 점검해 적절히 대처.
– **농약 정보 확인**: 최신 약제 정보는 농촌진흥청 농약안전정보시스템에서 참고 가능 ([psis.rda.go.kr](http://psis.rda.go.kr)).

### **3. 침수 피해 대응 방안**
집중호우로 벼가 물에 잠기면 생육단계에 따라 피해가 다릅니다.
– **생육 초기**: 3~4일간 침수 시 수량 감소 약 20~30%.
– **생육 중기 이후**: 수량 감소 약 20~70%.

**대처법**: 침수 시 빠르게 물을 빼고 깨끗한 물을 흘려 잎의 오물을 씻어내야 광합성이 정상화되고 뿌리 활성도가 높아집니다.

### **전문가 의견 및 당부**
농촌진흥청 작물환경과 박향미 과장은 “기후 변동성이 커지면서 돌발 병해가 자주 발생하는 점을 고려해 철저한 현장 예찰과 적시 방제를 통해 피해를 최소화해야 한다”고 당부했습니다.

농업 전문가 및 생산자는 이러한 관리 지침을 참고해 기상 변화에 따른 대응력을 높이고 병해 예방에 적극 나서야 할 것입니다.

[산림청]서경덕 교수, 광복 80년 식물역사 복원의 알리미로 나서다
발행일: 2025-07-22 01:11

원문보기
### 국립수목원, 서경덕 교수 광복 80주년 기념 사업 공식 홍보대사로 위촉

7월 22일, 국립수목원(원장 임영석)은 성신여자대학교 서경덕 교수를 ‘대한식물 만세’ 광복 80주년 기념 사업의 공식 홍보대사로 위촉했다고 밝혔다. 이번 위촉은 광복 80주년의 역사적 의미를 국민과 공유하고, 이를 기념하기 위한 다양한 활동을 효과적으로 알리기 위해 추진되었다.

#### 서경덕 교수의 역할과 국립수목원의 기대
서경덕 교수는 역사·문화 콘텐츠 전문가로, 그동안 다양한 캠페인과 미디어 활동을 통해 역사 인식 제고와 문화유산 홍보에 기여해왔다. 국립수목원은 서 교수와 함께 국민의 참여를 이끌어내는 홍보 활동을 적극적으로 펼칠 계획이다. 임영석 원장은 “국민의 눈높이에 맞춘 소통과 홍보를 통해 광복 80주년의 의미를 널리 알릴 것”이라며 서 교수의 역할에 기대를 표했다.

#### 광복 80주년 기념사업: “식물과 공간으로 기억하다”
국립수목원은 광복 80주년을 기념하며 식물에 담긴 역사적 메시지를 되새기는 다양한 사업들을 추진 중이다. 주요 사업은 다음과 같다:
– **식물 학명 정정 사업**: 일제강점기 식물의 일본식 학명을 원래 이름으로 복원.
– **해외 반출 식물의 복원과 기록 정리**: 일제 강점기에 일본 등으로 반출된 식물의 복원 작업.
– **실외정원 조성**: 과거 곰사육동으로 사용되었던 공간을 재해석해 ‘자유와 해방’을 주제로 한 정원을 조성.

이번 기념사업은 광복의 역사적 의미를 식물과 공간을 통해 되새기려는 목적으로, 앞으로도 관련된 추가적인 연구와 전시가 이어질 예정이다.

### 마무리
국립수목원이 서경덕 교수와 함께 국민과 소통하며 펼쳐갈 홍보 활동이 광복 80주년의 역사적 가치를 되살리고, 전 세대에 걸쳐 그 의미를 공유하는 계기가 될 것으로 기대된다.

[농촌진흥청]무더운 대서(大暑), 몸과 마음 보양 ‘약초 버섯탕’ 추천
발행일: 2025-07-22 01:10

원문보기
농촌진흥청은 절기 대서(大暑)를 맞아 여름철 체력과 정서적 피로 해소에 도움을 줄 수 있는 약초와 버섯을 활용한 보양식을 제안했다. 해당 제안은 무더위와 열대야로 인한 수면 장애, 피로감, 무기력감을 개선할 수 있는 건강식으로 제시되었다.

### 약용작물의 효과와 활용
– **인삼**: 면역력 향상, 원기 회복, 수면의 질 개선 (주요 성분: 진세노사이드)
– **당귀**: 혈액순환 촉진, 정서 안정 (주요 성분: 데쿠르신)
– **황기**: 기력 보충, 무기력 해소, 면역 증진
– **천궁**: 두통, 어지럼증 완화, 감정 안정

농촌진흥청에서 추천한 ‘약초, 버섯탕’은 식물성 재료를 활용한 보양식이다. 양파, 대파, 마늘을 볶은 후 인삼, 버섯류(표고버섯, 목이버섯), 황기, 당귀 등을 넣어 푹 끓이거나, 누룽지를 곁들여 섭취하는 방식이다.

### 약용작물 신품종 개발 및 보급
농촌진흥청은 약용작물의 소비 확대와 품질 향상을 위해 신품종을 개발하고 이를 농가에 보급하고 있다.
– **인삼 신품종 ‘진명’과 ‘진영’**: 환경 스트레스에 강하고 진세노사이드 함량이 높음
– **참당귀와 황기 신품종**: 고온기 생육 안정성 및 습기 대응력 강화

국립원예특작과학원 특용작물육종과 마경호 과장은 약용작물이 기능성 식품뿐만 아니라 일상 식재료로 활용될 수 있도록 다양한 품종 연구와 보급을 지속할 계획이라고 밝혔다.

이번 제안은 여름철 건강을 챙기고, 약용작물의 식재료 활용 가능성을 높이는 데 기여할 것으로 기대된다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 현장 중심 기술 지원으로 영농 재개 돕는다!
발행일: 2025-07-22 01:09

원문보기
### 농촌진흥청, 집중호우 피해 농가 위해 기술 지원 및 복구 노력 강화

최근 집중호우로 인해 농업분야 피해가 심각한 가운데, 농촌진흥청이 현장 중심의 긴급 복구와 기술 지원에 주력하고 있다. 권철희 농촌지원국장은 충남, 광주·전남, 경남 등 피해 지역을 직접 방문하여 농업인의 필요를 파악하고, 실질적인 지원 방안을 논의하며 피해 복구를 돕고 있다.

#### 경남 진주 피해 현장 방문
권 국장은 7월 21일 경남 진주시 수곡면의 딸기 육묘 농가를 방문하여 침수 피해 상황을 확인하였다. 현장에서는 국립농업과학원 및 국립원예특작과학원의 분야별 전문가들이 동행해 피해 농가를 대상으로 딸기 묘 생육 회복을 위한 병해충 예방 관리 기술을 안내했다. 이어 기술적 해결책과 지원 방안에 대해 경상남도 농업기술원 및 진주시농업기술센터 관계자와 논의했다.

#### 일손 돕기와 소형 농업기계 무상 수리
농촌진흥청 직원 약 40명이 7월 22일 해당 농가를 방문해 비닐하우스에 유입된 토사물 및 잔재물 제거를 돕는 등 복구 작업에 나설 계획이다. 더불어 긴급 기술 지원과 함께 침수된 소형 농업기계에 대한 무상 수리를 진행하고 있어 농가의 재기와 영농 재개를 지원하는 데 총력을 기울이고 있다.

#### 재정 및 기술적 지원 확대
농촌진흥청은 병해충 방제비 잔액, 돌발해충 방제비 등 약 48억 원 규모의 예산을 집중호우 피해 농가에 우선 지원한다. 이를 통해 영양제 살포 및 병해충 방제 등 복구 작업을 추진하며 농작물의 안정적인 생육을 돕고 있다.

#### 권 국장의 연이은 피해 지역 방문
권 국장은 7월 17일 충남 서산·당진, 18일 전남 담양·곡성을 차례로 방문해 해당 지역의 피해 상황을 점검하고 농업기술 지원 방안을 모색했다. 이처럼 권 국장은 농가의 필요를 직접 파악하며 중앙 및 지방 농촌진흥기관과 협력하여 품목별 전문가를 현장에 투입하고, 실질적 구제 방안을 마련하는 데 앞장서고 있다.

### 결론
농촌진흥청의 신속한 대응은 폭우로 인한 농업 피해를 극복하고 농업인의 안정적 영농 재개를 돕는 데 초점을 맞추고 있다. 권철희 국장을 중심으로 한 현장 방문 및 기술 지원 활동은 피해 지역 농가들이 생존을 도모하고 영농을 신속히 재개할 수 있도록 하는데 큰 역할을 하고 있으며, 이를 통해 지역 농업의 회복과 병해충 확산 방지를 지원하고 있다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 식량작물 집중호우 피해 현장점검 나서
발행일: 2025-07-22 01:08

원문보기
### 곽도연 국립식량과학원장, 집중호우 피해 현장 점검…땅속배수 기술 효과 확인

농촌진흥청 국립식량과학원 곽도연 원장이 7월 21일 충청남도 서천군 논콩 및 가루쌀 재배단지를 방문해 집중호우로 인한 피해 상황을 점검하고, 침수 피해 저감 기술을 살폈다.

이번 집중호우로 서천군에서는 벼 20헥타르, 논콩 35헥타르가 침수 피해를 입었다. 특히 서천 송산리 밀콩 추진협의회(대표 박병구)는 국립식량과학원이 개발한 **유공관 무굴착 땅속배수 기술**을 통해 토양 과습과 침수 피해를 줄이는 데 성공했다. 이 기술은 배수성과 내구성이 우수하여 집중호우 상황에서도 효과를 발휘한 것으로 확인됐다.

### 땅속배수 기술로 작황 개선 기대
국립식량과학원 연구에 따르면, 땅속배수 기술은 물 빠짐이 좋지 않은 논에 적용할 경우 **과습 누적 일수**를 기존 25일에서 3일로 크게 줄였으며, 콩 생산량은 최대 **35% 증가**하는 효과를 보였다. 서천 송산리 농가에서도 올해 침수 피해가 완화되어 작황 개선이 기대되고 있다.

곽 원장은 현장에서 농가 측 의견을 수렴하며 땅속배수 기술의 확산 가능성을 확인했고, 향후 해당 기술의 적용을 확대할 방안을 모색하겠다는 뜻을 밝혔다.

### 가루쌀 재배단지 관리 방안 제시
이어 가루쌀 재배단지를 방문한 곽 원장은 재배지의 침수 피해를 줄이기 위한 관리 방안을 제시했다. 침수된 재배지의 물을 신속히 제거하고, 물걸러대기를 통해 뿌리 활력을 촉진할 것을 주문했다. 또한 도열병 및 흰잎마름병 예방을 위한 살균제 처리와 요소 엽면시비를 통한 생육 회복을 강조했다.

### 침수 안정 기술 현장 확산 전력
곽 원장은 “침수 피해를 겪고 있는 농가들을 위해 재배 관리와 복구 방안, 병해충 및 양․수분 관리 기술을 적극 지원하겠다”며 “침수 안정 기술의 현장 확산에 총력을 다하겠다”고 밝혔다.

이번 현장 방문은 집중호우로 피해를 입은 농가에 기술적 지원을 제공하고, 국립식량과학원이 개발한 첨단 재배 기술의 실효성을 입증한 자리로 농업인들의 기대를 모으고 있다.

[식품의약품안전처]스테로이드 등 무허가 의약품 불법 제조업자 적발
발행일: 2025-07-22 01:07

원문보기
**스테로이드 등 무허가 의약품 불법 제조업자 적발**

정부 당국이 스테로이드와 같은 무허가 의약품을 불법으로 제조하고 유통한 업자들을 적발했습니다. 적발된 업자들은 당국의 허가 없이 의약품을 제조했으며, 이를 온라인 판매를 통해 유통한 것으로 드러났습니다.

○ **불법 제조 및 유통 과정**
적발된 이들은 무허가 시설에서 전문 의약품과 건강보조제를 제조하며, 검증되지 않은 불법 제품을 국내외 시장에 판매하였습니다. 특히, 헬스 관련 제품으로 알려진 스테로이드 계열 약품과 다이어트제와 같은 금지 약물이 주된 품목이었습니다. 해당 의약품은 정확한 복용량과 제조 과정이 보장되지 않아 심각한 부작용을 초래할 수 있는 것으로 확인되었습니다.

○ **소비자 건강 및 안전 우려**
이 같은 무허가 의약품은 성분·함량·효능 등에 대한 정확한 검증을 거치지 않아, 사용자들에게 치명적인 건강 피해를 초래할 위험이 높습니다. 정부는 소비자들에게 공식 허가를 받은 제품만 구입하고, 불법으로 추정되는 의약품은 이용하지 말 것을 당부했습니다.

○ **강화된 단속과 처벌 방침**
정부는 이번 사건을 계기로 의약품 제조 및 유통 과정에 대한 점검을 더욱 강화할 계획입니다. 이미 경찰 및 식품의약품안전처는 유사 사례를 근절하기 위해 단속 활동을 확대하고 있으며, 적발된 불법 제조업자들에 대해 강력한 법적 조치를 취할 방침입니다.

소비자의 안전을 최우선으로 해야 하는 만큼, 의약품 구매 시 합법적 경로와 허가를 거친 제품인지 반드시 확인하는 것이 중요합니다.

**출처 제공:** [자료제공: (www.korea.kr)]

[관세청]관세청, 미국 등 최신 해외 관세율과 품목분류사례의 활용도 높인다
발행일: 2025-07-22 01:05

원문보기
### 관세청, ‘세계 품목분류(HS) 정보시스템’ 업그레이드… 해외 관세정보 활용도 제고

관세청은 수출기업의 품목분류 지원 강화를 목표로 국내외 관세자료를 제공하는 “**세계 품목분류(HS) 정보시스템**”을 개편했다고 발표했습니다. 이번 개편으로 68개국 최신 관세율표와 42개국의 품목분류 사례를 손쉽게 조회하고 파일 형식으로 저장할 수 있게 되었습니다.

#### 주요 개선사항 요약

1. **데이터 저장 및 다국어 지원**
– 연도별·국가별 관세율표와 품목분류 사례를 파일 형태로 저장 가능.
– 자료는 해당 국가 언어 외에도 영어 및 한글로 제공.

2. **해외 데이터 업데이트 주기 개선**
– **관세율 업데이트 속도 향상**: 기존 연 1회 제공에서 수시 업데이트로 변경.
– 예: 미국 최신 관세율(Revised 16, 2023년 7월) 제공.
– **품목분류 사례 주기 단축**: 기존 반기별 제공 → 분기별 최신 사례 제공.

3. **추가 국가 및 개정 이력 제공**
– 몽골 관세율표 신규 추가(2025년부터 제공).
– 관세율표 개정 이력을 제공해 기업이 관세 변동 내역을 실시간 파악 가능.

#### 기대 효과 및 관세청 입장

이 시스템은 수출기업들이 **관세율 및 품목분류 데이터를 전산시스템에 연계하거나, AI 모델 개발 등에 활용하여 자체 품목분류 체계를 고도화**할 수 있게 지원합니다.

이명구 관세청장은 “정확한 품목분류는 기업의 생존전략이자 관세 리스크 관리를 위한 핵심”이라며, “국제 무역환경 변화에 기업들이 유연하게 대응할 수 있도록 한다”고 말했습니다.

### 시스템 활용 방법
관세청 홈페이지 접속을 통해 시스템에 접근 가능하며, 상세 내용은 정부 공식 포털(www.korea.kr)을 참조하면 됩니다.

### 부록
자세한 내용은 관세율 및 품목분류 사례 제공 현황, 접속 방법, 자료 공개 화면 등 별첨 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[고용노동부]2025 고용24 활용 수기·영상 공모전 개최
발행일: 2025-07-22 00:49

원문보기
고용노동부와 한국고용정보원이 디지털 고용서비스 ‘고용24’를 주제로 「고용24 활용 수기·영상 공모전」을 개최합니다. 이번 공모전은 7월 23일부터 8월 20일까지 진행되며, 참여 대상은 ‘고용24’를 통해 잡케어, 인공지능(AI) 일자리 매칭 등 디지털 고용서비스를 이용한 경험이 있는 개인이나 단체입니다.

공모전의 목적은 고용24를 활용하며 느낀 긍정적이고 만족스러운 사례를 발굴하고 이를 널리 알리는 데 있습니다. 특히, 자신이 겪은 이야기를 수기 또는 영상 콘텐츠로 제작하여 참가할 수 있습니다. 이번 공모전을 통해 고용24가 제공하는 디지털 고용서비스의 장점을 더욱 많은 사람들에게 알리고, 사용자들의 성공적인 사례를 통해 서비스 개선에도 도움을 줄 계획입니다.

공모전과 관련된 세부사항이나 문의 사항은 한국고용정보원 고용정보망운영1실(043-870-8620, 담당자 양희정)로 연락하면 됩니다. 관심 있는 개인과 단체들의 활발한 참여가 기대되는 행사입니다.

[과학기술정보통신부]2025년 제66회 국제수학올림피아드 한국대표단 전원 메달(금 4·은 2) 획득
발행일: 2025-07-22 00:47

원문보기
### 2025년 제66회 국제수학올림피아드(IMO), 한국대표단 전원 메달 획득

2025년 제66회 국제수학올림피아드(IMO)에서 한국대표단이 큰 성과를 거두며 국제무대에서 다시 한 번 뛰어난 수학적 역량을 입증했습니다. 한국대표단은 모든 참가 학생이 메달을 획득하며 금메달 4개, 은메달 2개라는 우수한 성적을 거두었습니다. 이는 한국 수학 교육의 우수성과 학생들의 노력을 세계에 알린 결과로 평가받고 있습니다.

### 주요 성과와 의미

1. **전원 메달 획득:**
이번 대회의 한국대표단은 총 6명의 학생으로 구성되었으며, 전원이 메달을 획득하며 100%의 메달률을 기록했습니다.
– 금메달: 4명
– 은메달: 2명

2. **국제적 위상 제고:**
한국은 국제수학올림피아드에서 꾸준히 상위권을 유지하고 있으며, 올해 성과는 학문적 역량뿐 아니라 국가적 위상을 높이는 계기가 되었습니다.

3. **학생들의 뛰어난 문제 해결 역량:**
IMO는 고난도의 대수, 기하, 조합론, 수론 문제를 포함하며, 창의적이고 논리적인 사고가 요구됩니다. 한국 대표 학생들은 탁월한 실력과 전략으로 어려운 문제들을 해결하며 호평을 받았습니다.

### 대회 개요

– **대회명:** 제66회 국제수학올림피아드(International Mathematical Olympiad, IMO)
– **일시:** 2025년 7월
– **개최지:** TBD (대회 개최지는 첨부파일 참고)
– **참여 국가:** 약 100개국
– **한국대표단:** 국내 선발 대회를 통해 엄격하게 선발된 6명의 학생

### 향후 계획 및 지원

정부 및 관련 기관은 이번 성과를 바탕으로 재능 있는 학생들을 발굴하고 지원하기 위한 다양한 방안을 추진할 계획입니다. 특히, 저연령층의 수학 교육 강화 및 국제대회 대비 훈련 프로그램 확대 등을 통해 수학 분야에서 지속적인 발전을 도모할 예정입니다.

### 관련 문의

이번 대회 및 한국대표단의 성과와 관련해 궁금한 점이 있으신 경우, 아래 연락처를 통해 문의하시기 바랍니다.

– **자료 제공:** [Korea.kr](www.korea.kr)
– **문의처:** [기관/담당자 연락처 첨부파일 참고]

2025년 국제수학올림피아드에서 한국이 거둔 쾌거를 축하하며, 미래의 수학 인재들이 세계 무대에서 더욱 빛나는 성과를 낼 수 있기를 기대합니다.

[산림청]산림항공본부, 산불진화헬기 안전 데이터 기반으로 무사고 운영 기여
발행일: 2025-07-22 00:35

원문보기
### 산림항공본부, 산불진화헬기 안전성 강화로 무사고 운영 기록 달성

산림항공본부가 산불 진화 중 헬리콥터의 안전성을 획기적으로 개선하는 기술 개발을 통해 무사고 기록을 이어가고 있습니다. 본부는 지난 7월 18일, 특허청으로부터 “헬리콥터 담수 비행 안전성 판단 방법 및 이를 수행하는 전자 장치”에 관한 국가 직무발명특허권을 발급받으며 헬기 운영 안전성을 국제적으로 인정받았습니다.

이번 특허는 산림항공본부가 2019년부터 도입한 **운항품질보증제도(FOQA)**의 실질적인 성과로, 산불 진화 헬기 임무 중 가장 위험한 단계 중 하나인 **담수 접근 절차를 정교히 분석하고 개선**한 기술이 핵심입니다. 이는 인적 실수를 최소화하고 산불 진압 헬기의 안전성을 더욱 강화하는 데 기여하고 있습니다.

### 주요 성과
1. **운항품질보증제도 확대:** 비행 중 발생 가능한 위험 요소 분석 및 예방 체계를 지속적으로 개선.
2. **국가 특허 획득:** 헬리콥터 안전성 판단 기술에 대한 특허로 국내 헬기 운영 국가기관 중 유일하게 인증받음.
3. **무사고 운영 달성:** 대형 산불이 빈번히 발생하는 환경에서도 안전한 산불 진화 임무 수행.

김만주 산림항공본부장은 “산불의 대형화와 연중화라는 도전 속에서 산림헬기의 신속한 초동 진압은 필수적”임을 강조하며, “향후에도 운항품질보증제도를 발전시키고, 철저한 절차 준수를 통해 안전하고 효율적인 임무를 수행하겠다”고 밝혔습니다.

### 전망과 과제
산림항공본부의 이번 성과는 산불진화 헬기의 안전 운항을 위한 모델로 자리매김할 가능성이 큽니다. 그러나 산불의 규모와 빈도가 증가하는 현실에서 지속적인 기술 혁신과 운항 데이터 분석이 여전히 필요한 과제로 남아 있습니다.

이번 기술 개발과 무사고 운영 기록은 산림항공본부가 국가적 재난 상황에서 보여준 선도적 역할을 증명하며, 다른 국가 기관에도 모범 사례로 활용될 기대를 모으고 있습니다.

[중소벤처기업부]중기부, 전통시장의 조속한 수해 복구에 정책 역량 총동원
발행일: 2025-07-22 00:22

원문보기
### 중소벤처기업부, 집중호우 피해 전통시장에 긴급 복구 및 지원 조치 발표

최근 7월 16일부터 이어진 기록적인 폭우로 인해 전국 8개 전통시장에서 약 412개 점포가 침수 피해를 입었다고 중소벤처기업부(중기부)가 22일 08시 기준으로 밝혔다. 인명피해는 보고되지 않았으나, 충남, 광주, 대구, 경기, 경남 등 전국 각지의 전통시장이 피해를 입은 상황이다.

중기부는 지자체, 지방중소벤처기업청, 소상공인시장진흥공단 등과 협력하여 피해 현황을 지속적으로 파악하고 빠른 복구를 위한 긴급 대책을 추진 중이다.

### 주요 복구 및 지원 계획

#### 1. 안전점검 및 시설 복구
– **전기·가스 설비 안전점검**: 한국전력공사, 한국가스안전공사 등과 협력해 전기·가스 시설의 긴급 점검을 시행.
– **신속한 복구 절차(패스트트랙)**: 평소 약 2.5개월 소요되는 전기·가스시설 복구를 간소화하여 10일 이내로 지원금을 교부.

#### 2. 피해 상인을 위한 경영 안정 지원
– **원스톱 지원센터 운영**: 피해가 큰 당진 전통시장(충남)과 합천 삼가시장(경남)에 지원센터를 설치해 피해 상황 조사, 재해확인증 발급, 금융지원 신청 등 원스톱 서비스를 제공.
– **소상공인 금융지원**:
– 재해 피해 소상공인에게 2% 금리로 최대 1억원을 지원.
– 기존 대출에 대해 대출만기 1년 연장 제공.
– 지역신용보증재단을 통해 최대 3억원 한도 내, 100% 보증비율 및 0.5% 우대 보증료 적용.
– **노란우산공제 대출**: 재해확인증 발급 피해자는 최대 2천만원까지 무이자로 대출 가능.

### 조기 정상화를 위한 중기부의 노력
노용석 중기부 차관은 피해 지역을 직접 방문하여 상인들의 애로사항을 청취하고, 지자체와 긴밀히 협력해 복구를 지원할 의지를 강조했다. 또한 ‘집중호우 피해 비상점검회의’를 열어 대책을 논의했다.

최원영 중기부 소상공인정책실장은 모든 정책 역량을 집중해 피해 상인들의 고통을 최소화하고 전통시장의 빠른 정상화를 지원하겠다고 밝혔다.

이번 긴급 복구 조치는 집중호우로 인해 피해를 입은 전통시장이 신속히 회복할 수 있도록 돕기 위한 정부 차원의 적극적인 대응으로 평가된다.

[국방부]발굴된 6·25전사자 유품 보존처리… 문화유산 가치 확립에 첫걸음
발행일: 2025-07-22 00:19

원문보기
### 국방부 유해발굴감식단과 국립문화유산연구원, 6·25전사자 유품 보존을 위한 업무협약 체결

2023년 7월 22일, 국방부 유해발굴감식단(국유단)과 국립문화유산연구원이 6·25전사자 발굴 유품의 과학적 보존처리와 조사연구를 위해 대전에서 업무협약을 체결했습니다. 이 협약은 발굴된 유품의 보훈유산적 가치를 제고하고 관련 연구에 협력하기 위한 구체적인 사항을 포함하고 있습니다.

### 협약 주요 내용
이번 협약의 주요 조항은 4가지로 다음과 같습니다:
1. **유품의 보훈유산적 가치 제고를 위한 보존처리**
2. **발굴 유품의 조사 및 연구를 위해 연구시설과 장비 공동 활용**
3. **보존처리 기술 및 인력 교류, 자문 및 공동 학술 발표**
4. **관련 정보 공유 및 성과 홍보, 예산 확보 노력**

### 기존 협력의 연장선
이번 협약은 양 기관 간 첫 공식적 협약이지만, 협력은 이미 2020년부터 시작돼 왔습니다. 2020년부터 2022년까지 양 기관은 DMZ 내 발굴된 유품의 보존처리 지원 사업을 공동으로 추진하며 1,300여 점의 유품을 처리했습니다. 이후에도 기술적 난도가 높은 유품에 대한 협력이 이어져 왔습니다.

### 앞으로의 계획
양 기관은 신원 확인된 전사자의 유가족에게 전달할 유품의 보존처리를 최우선으로 진행할 계획입니다. 이를 통해 고인의 흔적을 보존하며 유족들에게 깊은 의미를 전달할 수 있도록 할 예정입니다. 또한, 발굴된 유품을 근현대문화유산으로 등록하는 방안을 검토하며 관련 법령에 따라 유품의 역사적 가치를 강화하기 위한 노력을 병행할 것입니다.

### 국유단과 연구원의 기대
이근원 국유단장은 협력 관계를 더욱 공고히 하여 유해발굴사업 성공을 위한 동반자로서 함께할 것을 희망한다고 언급했습니다. 임종덕 연구원장은 6·25전사자 유품이 국가적 문화유산으로 자리잡을 수 있도록 국유단과 함께 노력하겠다는 취지를 밝혔습니다.

이번 협약은 6·25전사자 유품 보존 및 연구를 위한 중요한 전환점으로, 발굴된 유품의 역사적·문화적 가치를 더욱 강화하고 이를 통해 국가적 의미를 드러내는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

[해양수산부]여름철 보양은 국산 양식수산물로! ‘여름어(魚)때’ 행사 시작
발행일: 2025-07-22 00:17

원문보기
### 여름철 보양, “여름 어(魚)때?” 캠페인으로 국내 양식수산물 즐기자!

해양수산부는 국내산 양식수산물 소비를 촉진하기 위해 7월 23일부터 8월 31일까지 전국적으로 **「어식백세-여름어(魚)때?」 캠페인**을 실시한다고 밝혔습니다. 이번 행사는 고수온으로 인해 예상보다 빨리 출하된 양식수산물의 소비를 늘리고, 어가의 경영 안정을 돕기 위해 마련되었습니다.

#### 주요 캠페인 활동:
1. **SNS 인증 이벤트**
– 소비자들이 양식수산물 소비 인증 사진을 올리면, 추첨을 통해 소정의 경품을 증정합니다.

2. **시식 및 판촉 행사**
– 7월 24일 세종청사를 시작으로, 7월 25일부터 27일까지 서울 송파구, 경기도 화성시의 바다마트 등에서 시식 및 판촉 행사가 열릴 예정입니다.

3. **직거래 장터**
– 대형 유통업체가 부족한 완도, 장흥, 양구 등 지역에서는 직거래 장터를 운영하여 신선한 양식수산물을 제공할 계획입니다.

#### 소비자들에게 제공될 수산물:
– 참돔, 숭어, 광어, 우럭 등 고품질의 국내산 양식 어종이 포함됩니다.

#### 여름철 보양식으로 추천되는 이유:
무더운 여름철, 양식수산물은 영양가가 높고 맛이 뛰어나 여름철 건강 관리에 적합합니다. 해양수산부의 김성범 차관은 “이번 캠페인을 통해 많은 국민들이 국내 양식수산물을 즐기길 바란다”라며, “어업인들에게도 지원이 되길 기대한다”고 전했습니다.

소비자와 어업인이 함께 웃을 수 있는 기회, 이번 여름에는 신선한 국내산 양식수산물로 가족의 식탁을 건강하게 채워보는 건 어떨까요? 🐟

[외교부]「APEC 제3차 고위관리회의 및 산하 회의」 지원을 위한 민관 협력체계 가동
발행일: 2025-07-22 00:12

원문보기
### **2025년 APEC 정상회의, 공식 협찬사 13개 기업 합류…성공적 개최 위한 준비 박차**

2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의의 성공적 개최를 위해 준비기획단은 6개 기업(코레일유통㈜, ㈜현대백화점, ㈜청호나이스, ㈜카카오모빌리티, ㈜에프지푸드, ㈜폴라리스쓰리디)을 공식 협찬사로 추가 선정했습니다. 이로써 총 13개의 기업이 APEC의 공식 협찬사로 참여하게 되었습니다.

### **공식 협찬 분야와 기업 참여 현황**
– **식품(4개)**: 대표적으로 부창제과의 호두과자를 제공할 예정인 ㈜에프지푸드 등이 포함.
– **생활가전(4개)**: 대용량 얼음정수기(청호나이스) 및 공기살균제품을 지원.
– **차량(2개)**: 셔틀버스를 제공하는 ㈜카카오모빌리티 등.
– **기념품(2개)**: 코레일유통㈜의 KTX 열차 모티브 굿즈와 현대백화점의 친환경 리유저블백.
– **로봇(1개)**: AI 자율주행 서빙로봇을 협찬하는 ㈜폴라리스쓰리디.

### **SOM3 및 주요 회의 일정**
– **7~8월**: 인천 송도컨벤시아에서 ‘제3차 고위관리회의(SOM3)’ 및 산하 회의 개최.
– **8~10월**: 각지에서 분야별 장관회의가 순차적으로 열릴 예정.
– **11월**: 경주에서 정상회의 주간 진행. 최종 고위관리회의(CSOM), 외교통상합동각료회의(AMM), 정상회의(AELM) 등이 포함됩니다.

### **13개 협찬사의 주요 지원 내용**
1. **코레일유통㈜**:
– KTX 열차 이미지를 활용한 기념품(칫솔치약세트, 가글 등)과 열차 클립펜 제공.
– 한국 콘텐츠 기업(블리쏠)의 무더지 캐릭터 활용으로 우리나라의 긍정적인 이미지를 창출.

2. **㈜현대백화점**:
– 흰디 캐릭터 리유저블백 제공 및 대표단 방문 가능 상품권 지급으로 관광·쇼핑 연계.

3. **㈜청호나이스**:
– 행사장 내 얼음정수기 설치와 친환경 텀블러 제공. 극강의 시원함과 편의 제공.

4. **㈜카카오모빌리티**:
– 송도 도심 셔틀버스 운영. APEC 홍보 문구 포함된 셔틀버스를 통해 효과적인 이동 및 홍보.

5. **㈜에프지푸드**:
– 부창제과의 호두과자 시식 부스 운영. 한국 대표 디저트를 외국 참가자에게 홍보.

6. **㈜폴라리스쓰리디**:
– AI 서빙 로봇 ‘이리온’ 배치 및 운영. 국제행사에서의 첨단 기술력 선보이기.

### **민관 협력 및 미래 비전**
준비기획단은 협찬 제품을 통해 쾌적한 회의 환경을 제공하며, 참여자들의 만족도를 극대화하는 것을 목표로 하고 있습니다. 기획단 김지준 기획실장은 “K-APEC의 성공을 위해 민관 협력을 강화하고, 국내 중소기업과 대기업의 역량을 높이기 위해 최선을 다할 것”이라고 말했습니다.

### **협찬 신청 안내**
– 신청 기한: 오는 8월 말까지.
– 신청 절차: 공식 홈페이지([apec2025.kr](http://apec2025.kr))에서 안내 예정.

2025년 APEC 정상회의는 국제사회에서 한국의 위상을 강화하고, 경제·기술력을 전 세계에 알리는 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[조달청]조달청, 건설경기 회복지원 위해 현장소통
발행일: 2025-07-22 00:11

원문보기
### 조달청, 건설경기 회복지원을 위한 현장 소통 간담회 진행

조달청은 10월 22일, 대한건설협회를 방문하여 건설경기 회복과 건설산업의 경쟁력 강화를 위한 현장 소통 간담회를 개최했습니다. 이번 간담회는 최근 침체된 건설경기를 극복하고 업계 의견을 청취하여 정책적 대안을 모색하기 위해 마련되었습니다.

#### 주요 논의 사항
1. **적정 공사비 확보 및 제도 개선**
– 지역 중소 건설업체도 참여 가능한 100억 원 이하 적격심사 공사의 적정 공사비를 유지해야 한다는 의견이 제기되었습니다.
– 100억~300억 원 규모의 간이형 종합심사낙찰제 개선 방안도 논의되었습니다.

2. **기술형입찰 유찰 원인 및 대책**
– 정부의 주요 국책사업 시행이 지연되는 기술형입찰의 유찰 원인을 분석하고 이를 해결하기 위한 대안을 논의하였습니다.
– 기술형입찰은 업체가 설계부터 시공까지 수행하는 방식으로, 입찰의 유연성과 참여도를 높이기 위한 대책이 요구되고 있습니다.

3. **건설안전 강화 방안**
– 건설 현장에서 발생하는 안전사고를 예방하기 위해 필요한 현장 대응과 계약제도 개선 방안에 대한 논의도 이루어졌습니다.

#### 향후 계획
권혁재 조달청 시설사업국장은 “건설업계의 목소리를 가까이에서 들을 수 있는 뜻깊은 자리였다”며, “지역경제에서 중요한 역할을 하는 건설업의 회복과 안전 강화를 위해 제도 개선을 적극 추진하겠다”고 밝혔습니다.

조달청은 앞으로도 건설업계와의 지속적인 소통을 통해 현실적인 문제를 해결하고 정책 개선을 이어갈 계획입니다.

*자세한 문의는 기획재정담당관실 담당자에게 연락 바랍니다.*

[조달청]조달청, 공공건설현장 폭염 대비 긴급 안전점검
발행일: 2025-07-22 00:10

원문보기
### 조달청, 대구 의료기술시험연수원 공사 현장에서 폭염 대비 긴급 안전점검 실시

조달청은 최근 전국적으로 확대되고 있는 폭염 상황에 대응하기 위해, 공공건설현장의 안전 점검에 나섰습니다. 22일, 조달청은 현재 직접 시공 관리 중인 대구광역시에 위치한 **의료기술시험연수원 구축사업 현장**을 방문해 근로자의 건강과 안전 예방 상태를 꼼꼼히 점검했다고 밝혔습니다.

#### **폭염 속 근로자 건강 및 안전 강화 조치**
이번 긴급 점검은 대구가 폭염이 가장 심한 지역 중 하나로 꼽히는 점을 고려해, 건설 현장의 작업 환경을 면밀히 살피는 데 초점을 맞췄습니다. 백승보 차장은 현장에서 다음 항목을 세부적으로 확인했습니다:

– **냉수, 얼음, 식염수 제공 현황**
– **휴게시설 냉방기 가동 상태**
– **체감온도 33℃ 이상 시 작업 환경 관리**: 2시간 근무 후 최소 20분 이상 휴식 준수 여부 확인

또한, 폭염 상황에서 근로자의 안전을 최우선으로 고려할 것을 요청하며, 작업 곤란 시 공사 중지를 적극 권고했습니다.

#### **전국 29개 현장 긴급 점검 확대**
조달청은 대구 의료기술시험연수원 외에도 직접 공사 관리 중인 **전국 29개 건설현장**에 대해 폭염 대비 긴급 점검을 실시 중입니다. 필요할 경우에는 공사 일시 중단을 권고하며, 이로 인한 **공사 기간 연장 및 계약금액 조정** 방안을 마련해 근로자의 안전을 보장할 방침입니다.

#### **백승보 차장의 메시지**
백 차장은 “폭염으로 인한 건설 현장의 피해를 최소화하고, 안전사고가 발생하지 않도록 선제적 조치를 취하겠다”며, “근로자의 생명과 안전을 최우선으로 여기고, 온열질환 예방과 안전사고 방지에 만전을 기해달라”고 당부했습니다.

이번 조치는 폭염 속 건설 근로자 안전 및 복지 증진을 위한 정부 당국의 적극적인 대응의 일환으로, 타 건설 현장에도 모범적인 사례로 작용할 것으로 보입니다.

#### **문의처**
공사관리 관련 문의: 공사관리과 이명섭 사무관 (042-724-7053)


이 기사를 요약함과 동시에 독자의 이해를 돕기 위해 주요 점검 사항과 조치 계획을 강조하였습니다. 추가적인 요청이 있으시면 말씀해 주세요!

[조달청]조달청, 풍수해 대비 맨홀뚜껑 안전성 점검
발행일: 2025-07-22 00:08

원문보기
### 조달청, 풍수해 대비 맨홀뚜껑 안전성 점검: 국민 안전 위한 선제적 조치

조달청은 태풍과 호우 등으로 인한 풍수해 발생 시 안전사고를 예방하기 위해 주철맨홀뚜껑 제조업체를 방문, 수급 상황 점검에 나섰습니다.

### 안전성 점검 배경
이번 점검은 국민 생활안전과 밀접한 연관이 있는 맨홀뚜껑의 안전성과 품질을 확인하기 위해 마련된 것으로, 맨홀뚜껑 이탈로 인한 추락사고를 사전에 방지하고 이를 위해 필요한 기술개발 및 생산환경을 살펴보기 위한 목적이 있었습니다.

### 현장 확인: 기술력과 품질 점검
22일, 조달청 구매사업국 강성민 국장은 경북 경산시에 위치한 주철맨홀뚜껑 전문기업 **㈜기남금속**(대표: 김기현)을 방문했습니다. 강 국장은 이 자리에서 제조 과정을 확인하며, 추락방지시설을 갖춘 맨홀뚜껑의 안전성과 기술개발 방향, 그리고 공급 규격 다변화에 대해 논의했습니다.

㈜기남금속은 **대형 조형설비, 자동주조라인, 정밀가공 설비**를 바탕으로 품질과 안전성이 뛰어난 주철맨홀뚜껑을 생산하고 있으며, 국내는 물론 호주, 싱가포르 등 해외로도 수출하고 있는 기업입니다.

### 기업의 목소리: 정부 지원 요청
김기현 대표는 “꾸준한 연구 개발과 생산시설 투자로 품질과 안전성을 갖춘 제품을 공급하고 있다”며, “국민의 안전을 지키기 위해 노력하는 중소기업이 지속적으로 성장할 수 있도록 정부의 지원이 필요하다”고 건의했습니다.

### 정부의 약속: 품질과 기술력 지원
강성민 구매사업국장은 국민 생활안전에 중요한 맨홀뚜껑의 품질 확보를 재차 당부하며, “조달청은 품질과 기술력을 갖춘 중소기업이 공공조달 제도를 통해 지속적으로 성장할 수 있도록 지원할 계획”이라고 밝혔습니다.

### 관련 정보
– **문의처**: 건설환경구매과 고재걸 서기관 (042-724-6145)
– **제공 자료**: [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)

이번 점검은 맨홀뚜껑과 같은 생활 밀착형 조달 물품의 중요성을 재확인시키며, 국민 안전을 위한 선제적 조치라는 점에서 의미가 깊습니다. 더불어, 품질 우수 중소기업에 대한 공공부문의 적극적 지원이 중소기업 생태계 활성화에 어떻게 기여하는지 눈길을 끌고 있습니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 식품첨가물 분류체계 개편한다
발행일: 2025-07-22 00:07

원문보기
**식약처, 식품첨가물 분류체계 개편 추진**

식품의약품안전처(식약처)는 식품첨가물 관리의 효율성과 명확성을 높이기 위해 분류체계를 개편한다고 밝혔습니다. 이번 개편은 식품첨가물 성분에 대한 소비자 이해도를 증진하고, 국제적 기준에 부합하는 관리 방안을 마련하기 위해 추진됩니다.

### 개편 주요 내용

1. **첨가물 분류 재정비**
기존의 분류체계를 재구성하여 현재의 과학적 기준과 글로벌 표준에 맞춘 새로운 분류를 도입합니다. 이를 통해 업계와 소비자가 더욱 쉽게 이해할 수 있도록 할 계획입니다.

2. **안전성 평가 강화**
식품첨가물의 안전성 검증을 보다 철저히 하고, 첨가물 사용 기준 또한 재검토하여 국민 건강 보호에 만전을 기할 예정입니다.

3. **소비자 정보 제공 확대**
새로운 첨가물 분류체계와 기준은 투명하게 공개되며, 이를 통해 소비자들은 첨가물의 용도와 안전성에 대한 정보를 쉽게 확인할 수 있습니다.

### 국제 기준과 조화
이번 개편은 한국 식품첨가물의 관리 시스템이 국제적으로 인정받을 수 있도록 국제식품규격위원회(Codex) 등 글로벌 기준에 부합하는 방향으로 이루어질 예정입니다. 이를 통해 한국 식품산업의 경쟁력을 강화하고, 해외 수출에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

### 관계 당국의 입장
식약처 관계자는 “이번 분류체계 개편은 소비자의 신뢰를 높이고, 국내 기업들에게도 글로벌 시장에 부합하는 가이드를 제공하는 데 초점이 맞춰져 있다”며 “향후 다양한 의견을 수렴해 식품 안전 관리와 산업 발전이 균형을 이루는 방향으로 추진하겠다”고 전했습니다.

식약처는 이번 개편을 위한 추가적인 세부 내용을 공개하고, 관계자 및 국민 의견 수렴 절차를 조만간 진행할 예정입니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 닭고기 등 여름철 다소비 축산물 제조·판매업체 점검 결과…41곳 적발
발행일: 2025-07-22 00:07

원문보기
**닭고기 등 여름철 다소비 축산물 제조·판매업체 점검 결과…41곳 적발**

정부는 여름철 식중독 등 식품 안전사고를 예방하기 위해 닭고기, 오리고기 같은 축산물의 제조·판매업체를 집중 점검한 결과, 총 41곳에서 위법 행위를 적발했다고 밝혔다.

이번 점검은 **식품의약품안전처**와 **지방자치단체**가 함께 진행했으며, 여름철 수요가 증가하는 축산물의 위생 관리 실태를 철저히 확인하는 데 중점을 둔 것으로 알려졌다.

### **주요 적발 사항**
1. **유통기한 경과 제품 사용**
– 일부 업체는 유통기한이 지난 원료를 재사용해 축산물을 제조·판매한 것으로 드러났다.
2. **비위생적 취급**
– 제조 과정에서 위생 기준을 준수하지 않아 오염 가능성이 높은 환경이 확인됐다.
3. **시설 기준 미달**
– 관련 시설이 법적 기준을 충족하지 못하여 보건 안전에 위험이 될 소지가 있었다.

### **조치 및 계획**
당국은 적발된 업체에 대해 관할 기관을 통해 행정 처분을 진행하는 동시에, 재발 방지를 위한 위생 교육을 실시할 예정이다. 또한, 소비자 안전을 확보하기 위해 닭고기 및 기타 축산물의 유통·제조 관리 강화를 목표로 추가 점검과 함께 관련 규제 체계를 고도화할 방침이다.

### **소비자 주의 및 당부**
당국은 소비자들에게 여름철 축산물을 구매하거나 섭취할 때 다음 사항을 유의할 것을 당부했다:
– 축산물을 구입할 때 포장이 손상되거나 냉장·냉동 상태가 불완전한 제품은 피할 것.
– 제품의 유통기한을 반드시 확인하고, 조리 시 충분히 익혀 섭취할 것.

국민 건강을 위협하는 불법 행위가 여전히 근절되지 않고 있는 만큼, 정부는 지속적인 단속과 관리·감독으로 식품 안전을 확보하겠다는 의지를 밝혔다.

**출처:** [기사 제공: 대한민국 정책브리핑 | www.korea.kr]

[국가유산청]국립문화유산연구원, 국방부유해발굴감식단과 6·25전사자 유품 보존 협력 강화
발행일: 2025-07-22 00:03

원문보기
### 국가유산청-NDHK, 6·25 전사자 유품 보존 위한 MOU 체결

**2023년 7월 22일, 대전 유성구에 위치한 보존과학센터 세미나실에서 국가유산청 국립문화유산연구원(이하 연구원)과 국방부유해발굴감식단(이하 국유단)이 6·25 전사자 발굴 유품의 과학적 보존을 위한 업무협약(MOU)을 체결했다.** 이번 협약은 6·25 전사자 유품의 보존을 체계화하고, 유품과 연계된 신원 확인 및 연구를 보다 효과적으로 진행하기 위한 것이다.

### 협약의 주요 내용
1. **유품의 과학적 보존처리 강화**
신원이 확인된 전사자 유품 보존을 체계화해 각 전사자별 유품을 더욱 안전히 관리하고 활용한다.

2. **시설 및 장비의 공동 활용**
양 기관이 보유한 최첨단 연구시설과 장비를 서로 공유하며 과학적 조사와 연구를 함께 수행한다.

3. **기술 및 인적교류 확대**
유품 보존처리와 관련된 기술 개발, 전문 인력 육성, 상호 자문 및 학술활동을 협력하여 추진한다.

4. **성과 공유 및 홍보 협력**
유품과 관련된 정보 공유와 성과 홍보를 통해 호국영웅의 희생정신을 국민들에게 알리고, 유품의 보훈 가치 향상을 도모한다.

### 기존 성과와 협약 필요성
국립문화유산연구원은 2020년부터 비무장지대(DMZ) 일대에서 발굴된 약 1,300여 점의 유품을 보존처리해 왔다. 연구원과 국유단이 초기 협업 형태로 수행했던 이 프로젝트는 2023년 협업과제 종료 이후 **“시급성과 난이도”**를 기준으로 국유단이 의뢰한 유품들에 관해 연구원이 보존처리를 이어가는 방식으로 운영되고 있다.

이번 MOU는 이러한 활동을 제도화하고, 유품 보존 업무의 효율성을 높이기 위해 체결됐다. 특히, 유품에 대한 정밀 조사와 보존처리를 통해 전사 당시의 상황과 신원 정보를 추가로 밝혀내는 것이 주요 목적이다.

### 협력의 기대 효과
두 기관은 이번 협력을 통해 6·25 참전용사의 유품과 신원 정보를 종합적으로 분석하고, 이를 국민과 공유하며 다음과 같은 가치를 전달할 예정이다:
– **6·25 참전용사의 숭고한 희생정신 조명**
– **보훈유산으로서 유품의 문화적·역사적 가치 확립**
– **보존 성과를 기반으로 한 학술적 성취 공유**

### 국가유산청의 지속적인 노력
국립문화유산연구원은 6·25 전사자뿐만 아니라 국가를 위해 헌신한 모든 분들의 유품과 관련 유산의 보존을 최우선 과제로 삼고 있으며, 앞으로도 이러한 보훈유산을 관리, 연구, 홍보하는 데 지속적으로 관심을 기울일 예정이다.

> **출처:** 대한민국 정책브리핑

[질병관리청]’희망을 잇는 관심, 함께 이겨내는 희귀질환’ 2025 희귀질환 인식제고 공모전 결과 발표(7.22.화)
발행일: 2025-07-21 23:50

원문보기
질병관리청은 2025년 희귀질환 인식 제고를 위한 슬로건·캐릭터 공모전 결과를 발표했습니다. 이번 공모전은 사회적 관심을 높이고 희귀질환에 대한 공감대를 확대하기 위해 5월 19일부터 6월 22일까지 약 한 달간 진행되었으며, 총 558건의 출품작(슬로건 502건, 캐릭터 56건)이 접수되었습니다.

### 주요 수상작
#### 슬로건 부문
– **최우수상**: “희망을 잇는 귀한 관심, 함께 이겨내는 희귀질환” (청장상, 50만원)
– **우수상**: “희귀질환, 인식하는 순간 공감이 시작됩니다” (청장상, 30만원)
– **우수상**: “희귀질환, 앓아가는 병에서, 알아가는 사회로.” (청장상, 30만원)

#### 캐릭터 부문
– **최우수상**: 반딧불이를 형상화한 “보듬이”
반딧불이는 어둠 속에서도 스스로 빛을 내는 이미지로, 희귀질환 환자의 밝은 의지와 희망을 상징합니다. “보듬이”는 따뜻한 색감과 부드러운 이미지로 환자를 향한 공감과 응원의 메시지를 담아 높은 평가를 받았습니다.

### 공모전 평가 및 활용 계획
응모작들은 주제 적합성, 창의성, 전달력을 중심으로 심사되었으며, 최종적으로 슬로건 6건, 캐릭터 6건 등 총 12건이 선정되었습니다. 선정된 작품들은 카드뉴스, 포스터, SNS 콘텐츠 등 다양한 홍보 자료로 제작되어 희귀질환에 대한 대국민 인식 개선을 위한 캠페인에 적극 활용될 예정입니다.

질병관리청장 임승관은 “희귀질환에 대한 진심 어린 메시지와 따뜻한 시선을 발견할 수 있었다”며, “공모전 수상작을 통해 희귀질환에 대한 사회적 공감과 정보 전달을 실현해 나가겠다”고 밝혔습니다.

이번 공모전은 국민의 참여를 통해 희귀질환에 대한 이해와 사회적 지원을 촉진하는 소중한 계기가 되었으며, 앞으로도 희귀질환 관련 정책과 홍보 활동에 적극 활용될 전망입니다.

[산림청]여름철 대표 숲푸드 산양삼 추출물, 근력 개선 효과 입증
발행일: 2025-07-21 23:47

원문보기
### 여름철 건강관리 슈퍼푸드, 산양삼의 근력 개선 효과 입증

국립산림과학원(원장 김용관)은 `산양삼 추출물`의 근력 개선 효과를 입증하는 연구결과를 발표하며, 이와 관련된 특허를 출원했다고 밝혔다. 이번 연구는 천연물 기반의 식의약 소재로써 산양삼의 가능성을 확인하고, 근위축증과 근감소증 예방·치료에 기여할 수 있는지 평가하기 위해 진행되었다.

#### **산양삼, 우리나라 대표 숲푸드**
산양삼은 농약과 화학비료 없이 철저한 생산관리 기준에 따라 재배되며, 품질검사를 통과한 제품만이 유통된다. 이러한 관리는 소비자들이 안심하고 섭취할 수 있도록 하고 있으며, 산양삼은 이미 우리나라를 대표하는 `숲푸드(Superfood)`로 자리 잡고 있다.

#### **주요 연구결과**
이번 연구는 산양삼 추출물이 근육세포의 생성을 촉진하고 근위축증 억제에 효과가 있음을 과학적으로 입증했다. 특히, 추출물의 농도가 증가할수록 이러한 효과가 강화되는 것으로 나타났다. 이는 산양삼이 근육 건강 개선에 유의미한 천연물 소재로 활용 가능성을 보여준다.

#### **산업화 및 기술이전 추진**
연구결과를 토대로 국립산림과학원은 이미 관련 기술에 대한 특허를 출원했으며, 향후 기술이전을 통해 산양삼 추출물의 산업화를 지원할 계획이다. 이를 통해 산양삼의 약리 효능을 다양한 상품으로 확장하고, 동시에 그린바이오 산업 육성을 촉진할 전망이다.

#### **전문가 코멘트**
국립산림과학원 산림약용자원연구소 양희문 소장은 “산양삼의 약리 효능을 더욱 심화 연구하여, 산업계 발전은 물론 국민 건강과 삶의 질 향상에 기여하겠다”고 밝혔다.

### **결론**
산양삼은 엄격한 관리 기준 아래 생산되는 건강식품으로 안전성이 높은 동시에 이번 연구를 통해 근력 개선 효과까지 입증되었다. 추후 기술이전 및 산업화를 바탕으로 산양삼 관련 제품이 다각도로 개발된다면, 건강관리 시장에서 산양삼의 위상은 더욱 높아질 것으로 기대된다.

[국민권익위원회]"전국 방방곡곡, 달리는 국민신문고가 갑니다."… 고충민원 해결부터 복지·법률 상담까지!
발행일: 2025-07-21 23:32

원문보기
**”달리는 국민신문고”, 경기도 고양시와 시흥시 방문… 지역민 고충 해결의 장 마련**

국민들의 다양한 고충과 애로사항을 직접 듣고 해결하기 위해 운영 중인 국민권익위원회의 현장 순회 프로그램, ‘달리는 국민신문고’가 7월 23일(수) 경기도 고양시와 7월 24일(목) 시흥시를 방문할 예정이다.

### **현장 방문 일정**
– **고양시**: 7월 23일(수) 오전 10시부터 오후 3시까지 백석업무빌딩 1층 회의실(일산동구 중앙로 1020)
– **시흥시**: 7월 24일(목) 오전 10시부터 오후 3시까지 가족센터 3층 교육장(정왕천로 449번길 51)

### **프로그램 개요**
‘달리는 국민신문고’는 국민권익위원회 소속 조사관들과 한국사회복지협의회, 한국지역난방공사 등 협업기관 전문가들로 구성된 상담반이 전국 각지의 읍·면·동 지역을 방문해 지역 주민과 복지 취약계층의 고충을 즉각적으로 상담하고 해결책을 모색하는 프로젝트다.

이번 행사에서는 지역 내 복지 사각지대에 놓인 위기가정을 비롯해 다문화, 한부모 가정 등 취약계층을 위한 다양한 복지 및 법률 상담이 이뤄질 예정이다. 현장에서 즉각적으로 해결 가능한 문제는 바로 처리하며, 추가 조사가 필요한 사항은 고충민원으로 접수해 추후 해결방안을 찾을 계획이다.

### **취지 및 앞으로의 방향**
국민권익위 최선호 고충민원심의관은 다음과 같이 밝혔다:
_”이번 상담은 특히 지역 주민들이 자주 접하지 못했던 맞춤형 고충 상담의 기회를 제공하는 뜻깊은 자리다. 앞으로도 읍·면·동 지역은 물론, 다양한 복지시설을 방문해 지역사회의 복지와 권리 증진을 위해 ‘달리는 국민신문고’를 지속적으로 운영하겠다.”_

‘달리는 국민신문고’는 지역 간 상담 및 서비스 격차 해소를 목표로 앞으로도 많은 지역을 찾아갈 예정이다.

**문의 및 상담예약:** 국민권익위원회 (국민신문고 홈페이지 참조)

이번 행사는 지역사회의 실질적인 문제 해결은 물론, 전국적으로 더욱 촘촘한 복지 안전망을 구축하는 데 기여할 것으로 기대된다.

2025-07-21 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[과학기술정보통신부]류제명 2차관, 집중호우 피해 복구 현장 긴급점검

요약보기
한국어 류제명 2차관이 집중호우 피해 복구 현장을 긴급 점검했습니다.
이번 점검은 피해 상황을 신속하게 파악하고 복구 계획을 수립하기 위해 이루어졌습니다.
피해 지역 주민들이 빠르게 일상으로 돌아갈 수 있도록 지원할 방침입니다.
총평 이번 점검은 피해 지역의 복구를 체계적으로 진행하고, 주민들이 신속히 안정을 되찾는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Vice Minister Ryu Je-myung conducted an emergency inspection of the sites affected by heavy rainfall.
The visit was aimed at quickly assessing the damage and establishing recovery plans.
The government plans to support residents so they can return to normalcy as soon as possible.
Summary This inspection is expected to facilitate systematic recovery efforts and help residents regain stability quickly.

日本語 リュ・ジェミョン第2次官が集中豪雨による被害現場を緊急点検しました。
今回の点検は被害状況を迅速に把握し、復旧計画を立てるために行われました。
政府は被災地の住民が速やかに日常を取り戻せる支援を行う方針です。
総評 この点検は被災地の復旧を組織的に進め、住民が迅速に安定を取り戻すための助けとなるでしょう。

中文 副部长刘济明紧急视察了受强降雨影响的灾害现场。
此次视察旨在快速评估受损情况并制定恢复计划。
政府计划支持灾区居民尽快恢复正常生活。
总评 此次视察有望系统化灾后恢复工作,帮助受灾居民更快重建稳定生活。

Italiano Il Vice Ministro Ryu Je-myung ha condotto un’ispezione d’emergenza nei siti colpiti da forti piogge.
La visita aveva l’obiettivo di valutare rapidamente i danni e pianificare le operazioni di recupero.
Il governo intende supportare i residenti affinché possano tornare alla normalità il prima possibile.
Valutazione Questa ispezione potrebbe contribuire a una ripresa organizzata e al rapido ritorno alla stabilità per i residenti colpiti.

[과학기술정보통신부]구혁채 1차관, 호우예측 및 피해저감 연구개발(R&D) 현황 긴급점검

요약보기
한국어 정부는 구혁채 1차관 주재로 호우예측 및 피해저감 연구개발(R&D) 현황을 긴급 점검했습니다.
이 점검은 첨단 기술을 활용해 호우로 인한 피해를 줄이고 예측 능력을 개선하기 위한 노력의 일환으로 진행되었습니다.
총평 이 연구개발의 향상은 기상재해로 인한 피해를 줄여 국민의 안전을 보장하고, 신속한 대응력을 확보하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The government, led by Vice Minister Koo Hyuk-chae, conducted an emergency inspection on the current status of research and development (R&D) related to heavy rainfall prediction and damage reduction.
This inspection aims to improve prediction capabilities and reduce damage caused by heavy rainfall using advanced technologies.
Summary Enhanced R&D efforts could significantly reduce damage from weather disasters and ensure public safety with faster response mechanisms.

日本語 政府はク・ヒョクチェ第1次官の主導で、豪雨予測と被害軽減の研究開発(R&D)現状について緊急点検を行いました。
この点検は先端技術を活用し、豪雨による被害を減らすとともに、予測能力を向上させることを目的としています。
総評 このような研究開発の進展により、気象災害による被害を最小限に抑え、迅速な対応が可能になるでしょう。

中文 政府由具赫彩第一副部长主持,紧急检查了暴雨预测及灾害减灾研发的现状。
此次检查旨在通过先进技术提升暴雨预测能力并减少灾害影响。
总评 加强研发有望降低气象灾害的影响,提升公众安全和应急能力。

Italiano Il governo, guidato dal Vice Ministro Koo Hyuk-chae, ha condotto una verifica urgente sullo stato attuale della ricerca e sviluppo (R&D) per la previsione delle forti piogge e la riduzione dei danni.
L’obiettivo è migliorare la capacità di previsione e ridurre i danni causati dalle piogge intense attraverso tecnologie avanzate.
Valutazione Investire in queste ricerche contribuisce a ridurre i rischi derivanti dai disastri metereologici e garantire maggiore sicurezza per i cittadini.

[과학기술정보통신부]배경훈 장관, 방송통신 피해현장 긴급점검

요약보기
한국어 과학기술정보통신부 배경훈 장관이 방송통신 피해 현장을 긴급 점검했다고 밝혔습니다.
본 점검은 피해 상황을 직접 확인하고, 대책 마련을 논의하기 위해 이루어졌습니다.
총평 이번 대응은 일상에서 방송통신 서비스를 안정적으로 이용하려는 국민들의 신뢰를 회복하고 피해 예방에 기여할 것으로 보입니다.

English The Minister of Science and ICT, Baek Young-Hoon, conducted an emergency inspection of broadcasting and communication damage sites.
The inspection aimed to directly assess the damage and discuss measures to address the issues.
Summary This action is expected to restore public trust in stable broadcasting and communication services and prevent future damages.

日本語 科学技術情報通信部のペク・ヨンフン長官が放送通信の被害現場を緊急点検しました。
この点検は被害状況を直接確認し、対策を議論するために行われました。
総評 この対応は、放送通信サービスの安定的利用を目指す国民の信頼回復と被害予防に繋がると期待されます。

中文 科学技术信息通信部长白映勋对广播通信受损现场进行了紧急检查。
此次检查旨在直接确认受损情况并商讨应对措施。
总评 此举有望恢复公众对广播通信服务稳定性的信任,并减少未来受损风险。

Italiano Il Ministro della Scienza e ICT, Baek Young-Hoon, ha condotto un’ispezione d’emergenza sui siti danneggiati delle trasmissioni e comunicazioni.
L’obiettivo dell’ispezione era valutare direttamente i danni e discutere misure risolutive.
Valutazione Questo intervento potrebbe rafforzare la fiducia pubblica nei servizi di trasmissione e comunicazione stabili e prevenire futuri danni.

[농촌진흥청]비 온 뒤 급격한 기온 상승, 과수 ‘열매 터짐’ 대비 철저한 재배 관리 필수

요약보기
한국어 집중호우 이후 복숭아와 포도 열매 터짐 피해가 증가하고 있습니다.
농촌진흥청은 배수 관리와 미세 살수, 칼슘 공급 및 터진 열매 제거 등 세심한 재배 방법을 통해 피해를 최소화할 것을 농가에 권장했습니다.
총평 이번 지침은 폭염과 호우로 인한 농가 피해를 줄이고 품질 좋은 과실 생산을 돕는 데 실질적인 도움이 될 수 있습니다.

English After heavy rains, the incidence of peach and grape fruit cracking has significantly increased.
The Rural Development Administration recommends better drainage, micro-irrigation, calcium supplementation, and immediate removal of cracked fruits to minimize damage.
Summary These measures can effectively reduce fruit damage caused by extreme weather conditions while ensuring the production of high-quality crops.

日本語 集中豪雨の後、桃やブドウの果実が裂ける被害が増加しています。
農村振興庁は排水管理、微細散水、カルシウム供給および裂けた果実の即時除去を通じて被害最小化を農家にアドバイスしています。
総評 この対策は異常気象による農家の損失を軽減し、質の高い果実の生産に貢献する現実的な方法です。

中文 集中暴雨后,桃子和葡萄的果实裂开现象增多。
农业振兴厅建议通过加强排水管理、微喷灌、补充钙质以及及时清理裂开的果实来减少损失。
总评 这些措施能够有效减少极端气候对果树的损害,同时保障果品品质。

Italiano Dopo le piogge intense, si sono verificati maggiori danni ai frutti di pesche e uva, con la loro rottura.
L’amministrazione per lo sviluppo rurale consiglia una migliore gestione del drenaggio, irrigazione microdosata, fornitura di calcio e la rimozione immediata dei frutti danneggiati per minimizzare i danni.
Valutazione Questi accorgimenti possono aiutare concretamente gli agricoltori a ridurre i danni provocati dal clima estremo e a garantire la qualità della produzione.

[농촌진흥청]폭염 때 농작업보다 건강이 최우선! 한낮엔 농작업 멈춰 주세요.

요약보기
한국어 농촌진흥청은 여름철 이른 폭염 대응을 위해 농업인에게 온열질환 예방 대책을 추진 중입니다.
주요 내용은 온열질환 예방 안내문 배포, 에어냉각조끼 시범 보급, 안전수칙 준수 노력이며, 농업현장에서 생활 밀착형 예방 활동을 촉진하고 있습니다.
총평 이번 대책은 극한 기후에서 농업인의 건강을 보호하고 일의 효율성을 높이는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration is actively implementing measures to prevent heat-related illnesses among farmers during early summer heat waves.
Key initiatives include distributing heat prevention guidelines, piloting air-cooling vests, and promoting adherence to safety rules, while fostering field-oriented prevention activities.
Summary These measures aim to protect farmers’ health in extreme weather conditions and improve work efficiency.

日本語 農村振興庁は猛暑に備え、夏の農業従事者向けに熱中症予防対策を推進しています。
予防案内の配布やエア冷却ベストの試験導入、安全規則の徹底などが行われ、現場に密着した活動が促進されています。
総評 これらの対策によって、農業従事者の健康を守り、作業効率の向上が期待されます。

中文 农村振兴厅正在积极推动夏季高温期间农业从业人员的中暑预防措施。
主要措施包括分发预防指南,试验推广空气冷却背心,以及倡导遵守安全守则,并促进现场密切协作的预防活动。
总评 这一系列举措有望在极端天气条件下保护农民身体健康,提高工作效率。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale sta implementando misure per prevenire malattie da calore tra gli agricoltori durante le ondate di calore estivo.
Le iniziative includono la distribuzione di linee guida per la prevenzione, la sperimentazione di gilet refrigeranti e la promozione del rispetto delle norme di sicurezza.
Valutazione Queste misure promettono di assicurare la salute degli agricoltori e migliorare l’efficienza lavorativa in condizioni climatiche estreme.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 가용 자원·인력 총동원 호우피해 현장 지원

요약보기
한국어 농촌진흥청은 최근 집중호우로 침수 피해를 입은 농가를 위해 7월 21일부터 전국 농촌진흥기관과 연계해 기술지원과 복구 작업을 시작했습니다.
농업기계 긴급 수리, 작물 재배 관리 기술 지원, 병해충 방제 예산 지원 등을 통해 피해 농가의 빠른 영농 복귀를 돕는 데 주력하고 있습니다.
총평 이번 지원은 피해 농가가 조속히 생산을 재개할 수 있도록 실질적인 도움을 제공하며 농업인의 회복을 뒷받침할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration (RDA) launched recovery support measures on July 21 to assist farms affected by recent torrential rains.
The agency is focusing on repairing agricultural machinery, providing crop management guidance, and allocating pest control budgets to help farmers resume their agricultural activities promptly.
Summary This initiative offers practical assistance to help affected farmers quickly recover and resume operations, ensuring agricultural stability.

日本語 農村振興庁は、最近の集中豪雨で被害を受けた農家を支援するため、7月21日から全国の農村振興機関と連携し、技術支援や復旧作業を開始しました。
農業機械の修理、作物の栽培管理技術支援、病害虫対策費用の支援を通じて、農家の速やかな再生産を助けることに注力しています。
総評 この支援は、被災した農家が早急に農業生産を再開できるよう、実質的な支援を提供するものです。

中文 农村振兴厅于7月21日启动了受暴雨影响的农户复苏支持措施。
通过维修农机、提供作物生育管理技术支持以及拨款病虫害防治费用,力求帮助受灾农户快速恢复农业生产。
总评 此项措施为受灾农户提供了实质性帮助,有助于恢复农业生产的稳定性。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha avviato il 21 luglio iniziative di supporto per il recupero delle fattorie colpite dalle recenti piogge torrenziali.
Le misure includono la riparazione di macchinari agricoli, supporto tecnico per la gestione delle colture e fondi per il controllo dei parassiti.
Valutazione Questo intervento offre un aiuto concreto per favorire una rapida ripresa delle attività agricole, assicurando stabilità produttiva.

[행정안전부]7.16~20 호우 피해 수습을 위한 ‘피해자 통합지원센터’ 운영

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 16일부터 20일까지 발생한 집중호우 피해를 신속히 복구하고 이재민의 일상 복귀를 지원하기 위해 ‘피해자 통합지원센터’를 운영합니다.
충남, 경남, 광주전남 권역에 걸쳐 범정부 차원의 통합지원센터가 설치되며, 가용 행정력을 총동원하여 피해자들을 돕는 데 총력을 기울일 예정입니다.
총평 이번 조치는 피해를 입은 주민들이 하루빨리 피해를 극복하고 안정된 생활로 복귀할 수 있도록 실질적인 도움을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety will operate a “Victim Integrated Support Center” to swiftly recover from the heavy rain damages between July 16 and 20 and support the daily lives of disaster victims.
The centers will be established at Chungcheongnam-do, Gyeongsangnam-do, and Gwangju-Jeonnam regions with all possible administrative resources mobilized to assist victims.
Summary This initiative is expected to offer practical help for affected residents to rebuild their lives and return to stability as soon as possible.

日本語 行政安全部は7月16日から20日にかけて発生した集中豪雨の被害を迅速に復旧し、被災者の生活復帰を支援するため、「被害者統合支援センター」を設置します。
忠南、慶南、光州・全南地域に統合支援センターを運営し、利用可能な行政力を総動員して被災者を支援する計画です。
総評 この取り組みにより、被災した住民が早期に安定した生活を取り戻せる具体的な支援が期待されます。

中文 行政安全部将设立“受害者综合支援中心”,以迅速处理7月16至20日间的强降雨造成的灾害,并帮助灾民恢复日常生活。
综合支援中心将覆盖忠南、庆南、光州-全南区域,并投入所有可用行政资源来协助受害者。
总评 此举有望为受灾居民提供实质帮助,使他们尽快恢复稳定的生活状态。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Amministrativa opererà un “Centro di Supporto Integrato per le Vittime” per affrontare i danni causati dalle forti piogge tra il 16 e il 20 luglio e per aiutare le vittime a riprendere la vita quotidiana.
I centri saranno istituiti nelle regioni di Chungcheongnam-do, Gyeongsangnam-do e Gwangju-Jeonnam con tutte le risorse amministrative disponibili mobilitate per assistere i colpiti.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe fornire sostegno concreto affinché i residenti colpiti possano tornare alla normalità nel più breve tempo possibile.

[농촌진흥청]폭우 후 가축 건강관리 철저히 ‘기술지원 강화’

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립축산과학원 임기순 원장은 7월 21일 임실 한우농장을 방문해 폭염과 집중호우에 따른 가축 피해 대응 상황을 점검하고 농가 의견을 청취했습니다.
특히 축사 내 환기, 침수 피해 축사 위생 관리, 사료 및 음수 오염 점검 등 여름철 가축 질병 예방을 위한 세부 관리 방안을 강조했습니다.
총평 이번 점검과 기술 지원은 여름철 자연재해로 인한 가축 피해를 최소화하고 농가의 경제적 손실을 줄이는 데 도움이 될 것입니다.

English Mr. Il Gi Sun, the director of the National Institute of Animal Science, visited a hanwoo cattle farm in Imsil on July 21 to inspect emergency measures and gather feedback amidst the heat wave and torrential rains.
He emphasized the importance of barn ventilation, hygiene in flooded areas, and monitoring feed and water quality to prevent livestock diseases in the summer season.
Summary These inspections and technical support aim to minimize livestock losses from summer climate risks, bolstering farmers’ economic stability.

日本語 農村振興庁国立畜産科学院の任基順院長は7月21日、全羅北道任実の韓牛農場を訪れ、熱波や集中豪雨による家畜被害への対応状況を点検し、農家の意見を聴取しました。
特に、牛舎の換気、浸水被害牛舎の衛生管理、飼料・飲用水の汚染確認など、夏季家畜病予防のための具体的な管理対策を強調しました。
総評 今回の視察と技術支援は、夏季の自然災害による家畜被害の軽減や農家の経済的損失の防止に役立つ内容です。

中文 农村振兴厅国家畜产科学院院长任基顺于7月21日访问全罗北道任实的一家韩牛养殖场,检查热浪和强降雨导致的牲畜受灾应对措施,并听取农户意见。
他特别强调了家畜棚内的通风、防患区域的卫生管理以及饲料和饮水污染检测的重要性,以预防夏季家畜疾病的发生。
总评 此次检查和技术支持旨在尽可能减少气候灾害对牲畜的影响,帮助农户降低经济损失。

Italiano Il 21 luglio, Il Gi Sun, direttore dell’Istituto Nazionale di Scienza Zootecnica, ha visitato un allevamento di bovini ad Imsil per verificare le misure in risposta all’ondata di calore e piogge torrenziali, ascoltando anche il parere degli allevatori.
Ha sottolineato l’importanza della ventilazione nelle stalle, della gestione igienica in caso di inondazioni e del controllo sullo stato degli alimenti e dell’acqua, essenziale per prevenire le malattie estive del bestiame.
Valutazione Questi interventi mirano a ridurre al minimo le perdite di bestiame causate dai rischi climatici estivi e a proteggere la stabilità economica degli allevatori.

[국무조정실][보도자료] 광복 80년 기념사업추진위원회 출범식 보도자료 모두발언

요약보기
한국어 광복 80년 기념사업추진위원회가 7월 21일 출범하여 첫 회의를 개최했습니다.
김민석 국무총리와 이종찬 광복회장이 공동위원장을 맡았으며, 위원회는 광복 80년 기념사업의 방향 및 구체적 계획을 논의했습니다.
위원회는 국민 참여형 프로그램과 상징적 기념 행사를 통해 통합과 역사적 가치를 재조명할 예정입니다.
총평 이번 사업은 과거와 현재를 잇는 국민적 통합의 장이 될 수 있으며, 다양한 세대가 함께 광복의 의미를 되새길 기회가 될 것입니다.

English The Liberation 80th Anniversary Commemoration Committee officially launched on July 21.
Co-chaired by Prime Minister Kim Min-seok and Independence Patriotic Association leader Lee Jong-chan, the committee discussed plans for commemorative projects and public engagement events.
The initiative aims to highlight historical values while fostering national unity.
Summary This effort provides an opportunity to reflect on the significance of liberation while bringing generations together for a shared understanding of history.

日本語 「光復80周年記念事業推進委員会」が7月21日に正式に発足し、最初の会合を開きました。
金ミンソク首相と独立運動家会長のイ・ジョンチャン氏が共同委員長を務め、記念事業の方向性と具体的な計画が議論されました。
委員会は国民参加型プログラムを通して、統合と歴史的価値を再認識することを目的としています。
総評 この事業は過去と現在を結びつける国民的な統合の場となり、世代を超えた光復の意味を振り返る契機となるでしょう。

中文 光复80周年纪念事业推进委员会于7月21日正式成立,并召开了首次会议。
由总理金敏锡和独立运动家会长李钟灿担任联合主席,讨论了纪念活动的方向及具体计划。
委员会通过全民参与式活动,旨在弘扬历史价值并促进民族团结。
总评 此举为重新审视光复意义提供了契机,并有望加强世代之间的历史共识与认同感。

Italiano Il Comitato per la Commemorazione dell’80º Anniversario della Liberazione è stato ufficialmente inaugurato il 21 luglio.
Co-presieduto dal Primo Ministro Kim Min-seok e dal presidente dell’Associazione Patriottica, Lee Jong-chan, il comitato ha discusso le linee guida e i piani operativi per le celebrazioni.
L’iniziativa mira a promuovere i valori storici e a favorire l’unità nazionale attraverso progetti partecipativi.
Valutazione Questo progetto offre un’occasione per riflettere sull’importanza della liberazione e per rafforzare il senso di unità tra generazioni diverse.

[고용노동부]폴리텍대학, 자동차진단보증협회와 미래모빌리티 인재 양성 ‘맞손’

요약보기
한국어 한국폴리텍대학은 21일 한국자동차진단보증협회와 미래모빌리티 분야의 인재 양성과 일자리 창출을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 미래차 산업의 성장에 대비한 전문 인력 육성과 고용 확대를 목표로 하고 있습니다.
총평 이 협약은 자동차 산업 변화를 준비하며, 관련 교육을 통해 미래 기술분야 취업을 원하는 이들에게 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English Korea Polytechnic University signed an MOU with the Korea Automobile Diagnosis and Warranty Association on the 21st to foster talent and create jobs in the future mobility sector.
This agreement aims to prepare skilled professionals and expand job opportunities in response to the growth of the future car industry.
Summary This initiative prepares individuals for changes in the automotive sector and offers opportunities for those seeking careers in advanced technology fields.

日本語 韓国ポリテク大学は21日、韓国自動車診断保証協会と未来モビリティ分野での人材育成と雇用創出に向けた業務協約を締結しました。
この協約は、未来自動車産業の成長に対応する専門人材の育成と雇用拡大を目指しています。
総評 この協約は自動車産業の変革に向けた準備として、関連分野への就職を目指す人々に新たなチャンスを提供することが期待されます。

中文 韩国Polytechnic大学于21日与韩国汽车诊断与质保协会签署了关于未来移动领域人才培养和就业创造的合作备忘录。
此协议旨在为未来汽车产业的增长培养专业人才并扩大就业机会。
总评 这项协议为应对汽车产业的转型提供准备,同时为寻求高科技领域就业的人群带来新机遇。

Italiano L’Università Politecnica della Corea ha firmato il 21 un protocollo d’intesa con l’Associazione Coreana di Diagnosi e Garanzia Automobilistica per formare talenti e creare posti di lavoro nel settore della mobilità futura.
L’accordo mira a formare professionisti qualificati e ampliare le opportunità lavorative in risposta alla crescita dell’industria dell’auto del futuro.
Valutazione Questo accordo prepara al cambiamento nell’industria automobilistica e offre opportunità a chi cerca una carriera nei settori tecnologici avanzati.

[고용노동부]기금형 퇴직연금 푸른씨앗, 누적 수익률 20% 넘었다

요약보기
한국어 근로복지공단이 운영하는 기금형 퇴직연금 제도인 푸른씨앗이 도입 3년 만에 누적 수익률 20%를 넘었습니다.
현재 푸른씨앗의 총 기금 조성액은 1조 4천억 원이며, 사업장 2만 8,261개소와 근로자 12만 7,984명이 가입하고 있습니다.
총평 안정적인 수익률을 자랑하는 이 제도는 고용주와 근로자 모두의 노후 대비에 긍정적인 자산 운용 대안을 제시합니다.

English The Blue Seed, a fund-type retirement pension operated by the Korea Workers’ Compensation & Welfare Service, has achieved an accumulated return of over 20% in under three years since its introduction.
The fund now totals 1.4 trillion won, with 28,261 workplaces and 127,984 employees participating.
Summary This stable investment option offers a promising asset management strategy for both employers and employees planning for retirement.

日本語 韓国勤労福祉公団が運営する基金型退職年金制度「ブルーシード」は、導入3年未満で累積収益率20%を突破しました。
現在、基金総額は1兆4千億ウォンで、加入事業所は2万8,261カ所、加入労働者は12万7,984人に達しています。
総評 安定した収益率が特徴のこの制度は、雇用主と労働者の老後資金づくりに実効的な選択肢を提供します。

中文 韩国劳动福利公团运营的基金型退休年金制度“蓝种子”在推出不到三年内,累计收益率已超过20%。
目前,该基金总资产达1.4万亿韩元,参与企业28,261个,覆盖员工127,984人。
总评 这一稳定的投资机制为企业和员工的退休规划提供了可靠的资产管理方案。

Italiano Il piano pensionistico Blue Seed, gestito dal Servizio Coreano per il Benessere dei Lavoratori, ha superato il 20% di rendimento cumulativo in meno di tre anni dalla sua introduzione.
Ad oggi, il fondo ammonta a 1,4 trilioni di won con 28.261 aziende e 127.984 lavoratori partecipanti.
Valutazione Questa opzione di investimento stabile rappresenta una solida strategia per la gestione patrimoniale, utile sia per i datori di lavoro che per i lavoratori che pianificano la pensione.

[보건복지부]충남 지역 호우 피해 점검 및 현장 대피자·종사자 애로사항 청취

요약보기
한국어 이스란 보건복지부 제1차관이 충남 천안의 피해 요양시설들을 방문해 폭우 피해 상황을 점검했습니다.
우리노인요양원에는 대피한 노인 28명이 머무르고 있으며, 대명노인전문요양원은 토사 유입과 정전 등의 피해를 입었습니다.
이스란 차관은 신속한 의료·복지 서비스와 심리 지원을 약속하며, 현장 요구사항을 적극 반영하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 조치는 취약계층을 위한 신속 대응의 중요성을 강조하며, 재난 상황에서의 포괄적 지원 체계를 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Vice Minister Lee Se-ran of the Ministry of Health and Welfare visited damaged care facilities in Cheonan, Chungnam, to assess the flooding impact.
At Woori Elderly Care Facility, 28 evacuees from Daemyung Nursing Home are sheltering, while Daemyung suffered landslide intrusion and power outages.
The Vice Minister pledged swift medical and welfare support, strengthened psychological aid, and consideration of on-site needs.
Summary This visit underscores the importance of prompt and integrated support for vulnerable groups, highlighting the government’s commitment during disasters.

日本語 保健福祉部のイスラン第1次官が、集中豪雨で被害を受けた忠南天安の介護施設を視察しました。
「ウリ老人養護施設」には「デミョン老人専門養護施設」から避難してきた28人が滞在しており、「デミョン施設」では土砂流入や停電の被害が発生しました。
イスラン次官は迅速な医療・福祉支援と心理サポートを約束し、現場のニーズを積極的に反映すると述べました。
総評 災害時における脆弱層への即応体制の重要性を強調し、支援ネットワークの重要な強化につながる取り組みです。

中文 韩国保健福祉部第一次官李世兰访问了忠南天安的受灾护理设施,以检查暴雨灾情。
大明老人护理中心有28名转移居民居住,因受灾发生了泥沙入侵及停电情况。
李次官承诺提供快速的医疗与福利援助,加强心理支持,并积极考虑现场需求。
总评 此次行动凸显了在灾难中为弱势群体提供快速全面支持的重要性。

Italiano Il Vice Ministro Lee Se-ran del Ministero della Salute e del Benessere ha visitato le strutture per anziani danneggiate a Cheonan, Chungnam, per valutare l’impatto delle forti piogge.
Presso la casa di cura Woori sono ospitati 28 sfollati dalla struttura Daemyung, danneggiata da frane e interruzioni di corrente.
Il Vice Ministro ha promesso un rapido supporto medico e sociale, il rafforzamento dell’assistenza psicologica e l’attenzione ai bisogni del territorio.
Valutazione Questa visita evidenzia l’importanza di un supporto tempestivo per le fasce deboli in situazioni di emergenza, rafforzando i sistemi di aiuto integrati.

[행정안전부]호우 피해지역 재난특교세 추가 지원

요약보기
한국어 행정안전부는 광주, 전북, 전남, 경남의 호우 피해 복구를 위해 재난안전관리 특별교부세 55억 원을 추가 지원하기로 했습니다.
지원 금액은 지난 16일부터 발생한 집중호우로 피해를 입은 지역의 복구와 지원에 사용됩니다.
이를 통해 신속한 피해 복구와 지역 주민의 생활 안정이 도모될 것으로 보입니다.
총평 이번 재난 지원은 호우로 어려움을 겪는 지역의 복구를 돕고, 빠른 정상화를 지원하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety decided to allocate an additional 5.5 billion KRW in special grant taxes to assist with the flood recovery in Gwangju, Jeonbuk, Jeonnam, and Gyeongnam.
The funds aim to support the recovery efforts following severe rain damage that began on the 16th.
This initiative is expected to accelerate restoration and improve the living stability of affected residents.
Summary This disaster support is crucial for helping flood-affected areas recover and returning life to normal for residents more quickly.

日本語 行政安全部は、集中豪雨で被害を受けた光州、全北、全南、慶南に対し、災害安全管理特別交付税55億ウォンを追加支援することを決定しました。
この支援金は、16日からの豪雨による被害復旧や支援に充てられます。
迅速な復旧と被災者の生活安定が期待されるところです。
総評 今回の支援策は、豪雨で困難を抱える地域の復興を助け、住民の早期生活復帰を促す重要な取り組みです。

中文 韩国行政安全部决定向光州、全北、全南、庆南地区追加拨款55亿韩元用于灾害特别调拨税,以协助暴雨后的灾后重建。
这笔资金将用于支持从16日开始因暴雨受损地区的修复工作和居民生活稳定。
预计此举将加快恢复进程,并改善受灾居民的生活稳定性。
总评 此次灾害支持对受暴雨影响的地区恢复至关重要,有助于居民生活早日正常化。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha deciso di stanziare ulteriori 55 miliardi di KRW per le tasse speciali di gestione delle calamità per aiutare Gwangju, Jeonbuk, Jeonnam e Gyeongnam colpite dalle inondazioni.
I fondi saranno utilizzati per sostenere il recupero dopo i danni causati dalle forti piogge iniziate il 16.
Questa iniziativa dovrebbe accelerare il ripristino e migliorare la stabilità abitativa dei residenti colpiti.
Valutazione Questo supporto di emergenza è cruciale per aiutare le aree colpite dalle inondazioni a riprendersi e per riportare i residenti alla normalità il prima possibile.

[국무조정실][보도자료] 지역재난안전대책본부 비상근무자 시간외근무수당 상한 적용 제외 보도자료

요약보기
한국어 정부는 재난 발생 시 지역재난안전대책본부 근무자의 시간외근무수당 상한을 적용하지 않도록 관련 지침을 개정합니다.
이 조치는 현장 혼선을 해소하고 공무원의 책임과 보상을 명확히 하려는 노력의 일환으로, 지침의 예시 문구를 정비해 공문으로 안내할 예정입니다.
총평 이번 개정은 재난 상황에서 공무원들이 일한 만큼 정당한 보상을 받을 수 있도록 하여 재난 대응의 질적 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government will revise its guidelines to ensure that overtime pay caps do not apply to workers at the Regional Disaster and Safety Countermeasures Headquarters during disasters.
This change aims to eliminate misunderstandings in the field and clarify both responsibilities and compensation for public officials, with revised examples to be communicated via official notices.
Summary This revision will ensure fair compensation for public officials, helping to improve disaster response efforts.

日本語 政府は、災害発生時に地域災害安全対策本部の担当者に時間外手当の上限を適用しないよう関連指針を改正します。
この改正は現場での混乱を解消し、公務員の責任と報酬を明確化するための措置であり、例示文を修正し公文を通じて通知される予定です。
総評 この改正により、災害対応における公務員が正当な報酬を受け取り、対応の質が向上することが期待されます。

中文 政府将修订指导方针,确保灾害发生时区域灾害安全对策总部工作人员的加班费不受上限限制。
此举旨在消除现场混淆,明确公务员的责任和补偿,修订后的示例将通过官方文件传达给相关部门。
总评 这项修订将确保公务员获得公平的补偿,从而提升灾害响应质量。

Italiano Il governo rivedrà le linee guida per garantire che i limiti agli straordinari non si applichino ai lavoratori del Centro regionale di risposta e sicurezza ai disastri durante le emergenze.
Questa modifica mira a eliminare le ambiguità sul campo e chiarire responsabilità e compensi per i funzionari pubblici, con esempi rivisti comunicati attraverso avvisi ufficiali.
Valutazione Questa revisione garantirà un’equa retribuzione ai funzionari, contribuendo a migliorare la risposta ai disastri.

[과학기술정보통신부]「독자 AI 파운데이션 모델」 프로젝트 참여 정예팀 공모 결과

요약보기
한국어 정부는 독자 AI 파운데이션 모델 프로젝트에 참여할 정예팀 공모 결과를 발표했습니다.
이번 프로젝트는 국가 차원의 AI 기술 개발 및 자립 역량 강화를 목표로 진행됩니다.
총평 이는 국내 AI 기술 수준을 높이고, 다양한 산업 분야에 AI 활용 기회를 확대하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government announced the selection results for elite teams to participate in the Independent AI Foundation Model project.
This initiative aims to enhance national AI capabilities and strengthen technological sovereignty.
Summary This project is expected to elevate the country’s AI competitiveness and broaden opportunities for AI applications across industries.

日本語 政府は独自AIファウンデーションモデルプロジェクトへの参加チームの募集結果を発表しました。
このプロジェクトは国内のAI技術の向上と自立的な技術能力の強化を目指しています。
総評 この取り組みは国内のAI競争力を高め、幅広い産業分野でAI活用の機会を増やすことが期待されます。

中文 政府宣布了独立AI基础模型项目参与团队的招募结果。
该项目旨在提升国家AI技术水平并加强技术自主能力。
总评 此项目将促进AI技术在国内的创新发展,并拓展其在不同行业的应用前景。

Italiano Il governo ha annunciato i risultati della selezione dei team d’élite per partecipare al progetto del Modello Fondamentale AI Indipendente.
Il progetto mira a rafforzare le capacità tecnologiche e l’autonomia nazionale nel campo dell’AI.
Valutazione Questo progetto potrà migliorare la competitività tecnologica del Paese, ampliando l’uso dell’AI nei vari settori industriali.

[외교부]한일 문화, 번역가의 시선에서 바라보다

요약보기
한국어 외교부는 7월 21일 정부서울청사에서 한일 국교 정상화 60주년을 기념해 강방화 한국문학번역원 교수를 초청, 문화 비교를 주제로 공개 강연회를 열었습니다.
강 교수는 번역을 통한 양국 문화의 교류와 이해가 증진되고 있으며, 특히 최근 한국 작가들의 작품이 일본에서 다양하게 번역·인기를 얻는 현상을 소개했습니다.
미래 번역 기술과 관련한 질의응답도 함께 진행되었으며, 이번 강연 일부는 외교부 SNS에 공유될 예정입니다.
총평 이번 강연은 양국 간 문화적 차이를 이해하고 교류를 확대할 수 있는 중요한 기회로, 한국문학 번역에 대한 관심을 높이는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs hosted a public lecture on July 21 at the Government Complex Seoul, inviting Professor Kang Bang-hwa to celebrate the 60th anniversary of Korea-Japan diplomatic normalization.
Professor Kang highlighted how translation fosters cultural exchange and understanding between the two nations, emphasizing the growing popularity and translation of Korean literature in Japan.
A Q&A session on the future of translation technology was also part of the event, with some of the lecture’s content to be shared on the Ministry’s social media.
Summary This lecture served as a key opportunity to deepen cultural understanding and increase interest in Korean literature translations between the two nations.

日本語 外務省は7月21日、韓日国交正常化60周年を記念して韓国文学翻訳院のカン・バンファ教授を招待し、ソウル政府庁舎で公開講演を開催しました。
カン教授は翻訳を通じて両国文化の交流が深まり、特に最近の韓国作家の作品が日本で多様に翻訳され人気を得ている状況を紹介しました。
また、翻訳技術の未来に関する質疑応答が行われ、一部映像が外務省のSNSに公開される予定です。
総評 この講演は両国間の文化的理解を深め、韓国文学翻訳への関心を喚起する重要な機会となりました。

中文 外交部于7月21日在首尔政府办公楼举办公开讲座,庆祝韩日邦交正常化60周年,邀请韩国文学翻译院的姜邦华教授主讲。
姜教授通过讲解翻译案例,强调了翻译在促进两国文化交流和理解中的作用,并介绍了韩国近期作家作品在日本翻译和流行的现状。
讲座还进行了关于翻译技术未来的问答环节,部分视频将上传至外交部社交平台。
总评 此次讲座为促进韩日之间的文化理解增添了契机,同时提升了人们对韩国文学翻译的关注。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha ospitato il 21 luglio, presso il Complesso Governativo di Seul, una conferenza pubblica in occasione dei 60 anni di normalizzazione diplomatica tra Corea e Giappone, con il professor Kang Bang-hwa come invitato.
Il professor Kang ha spiegato come la traduzione favorisca lo scambio culturale tra i due paesi, evidenziando la crescente popolarità delle opere di autori coreani tradotte in Giappone.
La conferenza ha incluso una sessione di domande e risposte sul futuro della tecnologia di traduzione, con materiali che saranno condivisi sui social media del Ministero.
Valutazione Questo evento rappresenta un’importante occasione per rafforzare la comprensione culturale e promuovere l’interesse per le traduzioni della letteratura coreana.

[농림축산식품부]민생회복 소비쿠폰 지급에 따른 축산물 수급상황 점검 및 의견 청취

요약보기
한국어 송미령 농식품부 장관은 7월 21일 경기도 부천에 위치한 축산물공판장을 방문해 축산물 수급 상황을 점검했습니다.
농식품부는 민생회복 소비쿠폰 지급으로 증가할 축산물 수요에 대비해 공급 물량을 1.3배 확대하고, 대형마트와 전통시장 등에서 할인 행사를 진행할 계획이라고 발표했습니다.
총평 이번 조치는 소비자의 물가 부담을 줄이고 침체된 국내 소비시장을 활성화하는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English Minister Song Mi-ryeong of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs visited the livestock auction market in Bucheon, Gyeonggi Province, on July 21 to inspect the supply and demand of livestock products.
The Ministry plans to increase supply by 1.3 times and conduct discount events in large marts and traditional markets to accommodate rising demand triggered by the issuance of recovery coupons.
Summary This initiative is expected to alleviate consumers’ financial burdens and revive the stagnant domestic market.

日本語 農林畜産食品部の宋ミリョン長官は7月21日、京畿道富川の畜産物共販場を訪問し、畜産物の供給状況を確認しました。
政府は民生回復消費クーポン支給による需要増加に備えて供給量を1.3倍に拡大し、大型マートや伝統市場での割引イベントを実施する計画を発表しました。
総評 この施策は物価負担軽減と国内消費市場の活性化に貢献することが期待されます。

中文 宋美玲农林畜牧食品部部长于7月21日访问了京畿道富川市的畜产品拍卖场以检查供应情况。
农林畜牧食品部计划在发放民生恢复消费券后,将畜产品供应量提高1.3倍,并在大型超市及传统市场举办折扣活动。
总评 此举将有助于减轻消费者的物价负担,同时促进国内消费市场复苏。

Italiano La ministra Song Mi-ryeong del Ministero dell’Agricoltura, dell’Alimentazione e degli Affari Rurali ha visitato il mercato del bestiame a Bucheon, nella provincia di Gyeonggi, il 21 luglio per verificare la situazione dell’offerta e della domanda di prodotti zootecnici.
Il Ministero prevede di aumentare l’offerta del 1,3 volte e di organizzare eventi di sconto nei supermercati e nei mercati tradizionali per rispondere alla crescente domanda legata ai coupon per il recupero della spesa.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe ridurre il peso economico per i consumatori e stimolare la ripresa del mercato interno.

[새만금개발청]새만금-국립군산대, 재생에너지와 지역혁신 미래 선도한다

요약보기
한국어 국립군산대학교와 새만금개발청은 7월 21일 ‘제2회 ASK 2050 새만금 포럼’을 개최하여 관·학 융합 혁신 모델과 새만금 미래 비전을 논의했습니다.
포럼에서는 재생에너지, 스마트 도시 계획 및 지역 혁신을 위한 다양한 발표와 토론이 진행되었으며, 일본 지방대학의 혁신 사례도 공유되었습니다.
총평 이번 포럼은 새만금 지역 개발과 에너지 전환, 지역 혁신에 중요한 방향성을 제시하며 협업의 중요성을 강조했습니다.

English The National University of Gunsan and Saemangeum Development Agency held the ‘2nd ASK 2050 Saemangeum Forum’ on July 21 to discuss academic and governmental collaboration models and visions for Saemangeum’s future.
The forum featured discussions on renewable energy, smart city planning, and regional innovation, along with insights into the innovation cases of Japanese local universities.
Summary This forum highlighted strategies for regional development and energy transformation, focusing on collaboration and forward-looking ideas.

日本語 国立群山大学とセマングム開発庁は7月21日に「第二回ASK 2050セマングムフォーラム」を開催し、官学連携モデルとセマングムの未来ビジョンを議論しました。
フォーラムでは再生可能エネルギーやスマート都市計画、地域イノベーションに関する話題が取り上げられ、日本地方大学の成功事例も紹介されました。
総評 このフォーラムはエネルギー転換と地域開発に向けた具体的な方向性を示し、共同協力の重要性を再認識させました。

中文 国立群山大学与世宗开发署于7月21日举办了“第二届ASK 2050世宗论坛”,讨论了政府与学校合作模式以及世宗地区未来的发展愿景。
论坛内容包括可再生能源、智慧城市规划以及区域创新,并分享了日本地方大学的创新案例。
总评 此次论坛重申了合作对于区域发展及能源转型的关键性,提出了具备前瞻性的方案。

Italiano L’Università Nazionale di Gunsan e l’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum hanno organizzato il “2° Forum ASK 2050 Saemangeum” il 21 luglio, discutendo modelli di collaborazione accademica e governativa e le visioni future per Saemangeum.
Il forum ha affrontato temi come energia rinnovabile, pianificazione di città intelligenti e innovazione regionale, includendo esempi di successo delle università locali giapponesi.
Valutazione Questo forum ha sottolineato l’importanza della collaborazione e proposte innovative per lo sviluppo regionale e la transizione energetica.

[새만금개발청]새만금청, 폭염 대비 건설 현장 근로환경 점검 강화

요약보기
한국어 새만금개발청은 폭염으로 인해 건설 현장에서의 안전사고를 예방하기 위해 7월 21일부터 8월 1일까지 집중 점검을 실시합니다.
점검 대상은 27개 건설 현장으로, 소규모 현장도 포함되며, 시원한 식수 제공, 냉방 장치 설치, 휴식시간 준수 여부 등을 점검할 예정입니다.
총평 기록적인 폭염 속에서 근로자의 건강과 안전을 지키기 위한 조치로, 현장 작업자의 근로 환경 개선에 기여할 것으로 보입니다.

English Saemangeum Development Authority will conduct intensive inspections from July 21 to August 1 to prevent safety accidents at construction sites during the heatwave.
The inspections cover 27 sites, including small-scale projects, focusing on providing cool drinking water, installing cooling systems, and ensuring proper breaks.
Summary This effort aims to protect workers’ health and improve their working conditions amid extreme heat, ensuring their safety at construction sites.

日本語 セマングム開発庁は、猛暑による建設現場での安全事故を防ぐため、7月21日から8月1日まで集中点検を実施します。
点検対象は27ヵ所の建設現場で、小規模な現場も含まれ、清涼飲料水の提供や冷房設備の設置、休憩時間の遵守などを重点的に確認します。
総評 記録的な猛暑における労働者の安全確保を目的としており、働く人々への環境改善に繋がる取り組みが期待されます。

中文 新万金开发厅将于7月21日至8月1日期间开展集中检查,以防止因酷暑引发的建筑工地安全事故。
检查对象包括27个施工现场,涵盖小型项目,重点检查是否提供凉爽饮用水、安装冷却设备以及遵守休息时间等内容。
总评 在极端高温环境下,这项措施旨在保护工人健康并改善工作条件,对施工现场的安全至关重要。

Italiano L’autorità di sviluppo di Saemangeum effettuerà ispezioni intensive dal 21 luglio al 1° agosto per prevenire incidenti nei cantieri a causa dell’ondata di caldo.
Le ispezioni copriranno 27 cantieri, inclusi progetti su piccola scala, verificando la disponibilità di acqua fresca, l’installazione di sistemi di raffreddamento e il rispetto delle pause obbligatorie.
Valutazione Questa iniziativa mira a proteggere la salute dei lavoratori durante il caldo estremo, migliorando le condizioni nei cantieri edili.

[경찰청]태국 파타야 19명 검거 사건 공동조사팀 파견

요약보기
한국어 태국 파타야에서 관련 사건으로 19명이 검거되었으며, 이 사건에 대해 한국 정부가 공동 조사팀을 파견하기로 했습니다.
이는 사건의 진상을 규명하고, 현지에서의 신속한 협력을 이루기 위한 조치입니다.
총평 이번 조사는 사건의 정확한 해명을 통해 해외 체류 국민 안전에 대한 신뢰 회복을 목표로 하고 있습니다.

English A total of 19 individuals were arrested in Pattaya, Thailand, related to an incident, and the Korean government decided to dispatch a joint investigation team.
This initiative aims to uncover the facts of the case and facilitate swift collaboration locally.
Summary The investigation is expected to help restore trust in ensuring the safety of overseas citizens through transparent fact-finding.

日本語 タイのパタヤでの事件に関連して19人が逮捕され、韓国政府は共同調査チームを派遣することを決定しました。
事件の真相解明と現地での迅速な協力を目的としています。
総評 この調査は、事件の透明性を高め、海外に滞在する国民の安全への信頼回復を目指しているといえます。

中文 泰国芭堤雅发生相关案件,19人被捕,韩国政府决定派遣联合调查小组。
此举旨在查明案件真相,并促进当地的迅速协作。
总评 此次调查力求通过透明的真相查明,增强海外公民安全保障的信心。

Italiano A Pattaya, in Tailandia, 19 persone sono state arrestate in relazione a un caso, e il governo coreano ha deciso di inviare una squadra investigativa congiunta.
L’obiettivo è chiarire i fatti del caso e promuovere una rapida collaborazione sul posto.
Valutazione L’indagine mira a ripristinare la fiducia nella sicurezza dei cittadini all’estero, garantendo trasparenza nei risultati.

[경찰청]경찰청·과기정통부, 폴리스랩3.0(치안현장 맞춤형 연구개발) 신규과제 착수보고회 개최

요약보기
한국어 경찰청과 과학기술정보통신부가 ‘폴리스랩 3.0’ 신규 과제 착수보고회를 개최했습니다.
이 과제는 첨단 기술을 활용한 치안 현장 맞춤형 연구개발을 통해 경찰의 실무 역량과 효율성을 높이는 것을 목표로 합니다.
이를 통해 다양한 치안 문제에 대한 해결책을 제시할 것으로 기대됩니다.
총평 이 연구개발은 첨단 기술을 통해 국민들이 더 안전하게 생활할 수 있는 기반을 마련하는 데 기여할 것입니다.

English The National Police Agency and the Ministry of Science and ICT held a kickoff meeting for the new project of “Police Lab 3.0”.
This project aims to enhance the practical efficiency of policing by leveraging advanced technology for on-site safety and security solutions.
It is expected to propose innovative measures to address various public safety issues.
Summary This development will contribute to creating a safer environment for citizens through cutting-edge technology integration in policing.

日本語 警察庁と科学技術情報通信部が「ポリスラボ3.0」新規課題の着手報告会を開催しました。
この課題は先端技術を用いて治安現場に特化した研究開発を行い、警察の業務効率を向上させることを目指しています。
これにより多様な治安問題への画期的な解決策が期待されます。
総評 このプロジェクトは先進技術を通じて国民の安全な生活環境を築く上で大いに貢献すると考えられます。

中文 警察厅和科学技术情报通信部召开了“警察实验室3.0”新课题启动会。
此项目旨在利用先进技术进行治安领域的定制化研发,提高警务工作效率和效果。
预计将为解决多种治安问题提供创新方案。
总评 这一研发将通过科技赋能,为市民创建更加安全的生存环境。

Italiano L’Agenzia Nazionale di Polizia e il Ministero della Scienza e ICT hanno tenuto un incontro per avviare il nuovo progetto “Police Lab 3.0”.
Il progetto mira a rafforzare l’efficienza pratica della polizia utilizzando tecnologie avanzate per soluzioni di sicurezza personalizzate.
Si prevede che il progetto offrirà risposte innovative a questioni di sicurezza pubblica.
Valutazione Questa iniziativa promuoverà un ambiente più sicuro per i cittadini grazie all’integrazione delle tecnologie avanzate nelle attività di polizia.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 사과·복숭아·단감 주산지 탄저병 예방 총력

요약보기
한국어 농촌진흥청은 7월 21일부터 8월 31일까지를 ‘주요 과수 탄저병 중점 관리 기간’으로 지정하고, 사과, 복숭아, 단감 주산지에서 예찰과 방제를 강화한다고 밝혔습니다.
관찰포를 430개로 확대하고 발생 조사 주기를 15일에서 7일로 단축해 탄저병 조기 발견에 집중할 예정입니다.
총평 이번 대응은 과수 농가의 피해를 최소화하고 과수 수급 안정을 유지하는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration has designated the period from July 21 to August 31 as the “Key Management Period for Major Fruit Tree Anthracnose” and plans to strengthen monitoring and prevention efforts in regions producing apples, peaches, and persimmons.
The RDA will expand observation posts to 430 sites and shorten inspection intervals from 15 days to 7 days to enhance early detection.
Summary This initiative aims to minimize fruit farmers’ losses and stabilize the fruit supply chain effectively.

日本語 農村振興庁は7月21日から8月31日までを「主要果樹炭そ病重点管理期間」と定め、リンゴ、モモ、カキの主要産地で予察と防除を強化する計画を発表しました。
観察区を430カ所に拡大し、調査周期を15日から7日に短縮して早期発見に取り組むとしています。
総評 この対策は農家の被害を最小化し、果樹供給の安定化に寄与することが期待されます。

中文 农村振兴厅宣布将7月21日至8月31日设为“主要果树炭疽病重点管理期”,并计划在苹果、桃子、柿子主产区加强监测和防治工作。
将观测点扩大到430个,并把调查周期从15天缩短到7天,以促进早期发现。
总评 此举有望将农户的损失降到最低,并实现果树市场的供需平稳。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha designato il periodo dal 21 luglio al 31 agosto come “Periodo di Gestione Prioritaria per l’Antracnosi dei Frutteti” e prevede di intensificare il monitoraggio e la prevenzione nei principali territori di produzione di mele, pesche e cachi.
Si prevede di ampliare i punti di osservazione a 430 siti e di ridurre l’intervallo di indagine da 15 a 7 giorni per facilitare il rilevamento precoce.
Valutazione Questa azione mira a minimizzare le perdite per gli agricoltori e garantire la stabilità nella fornitura di frutta.

[농촌진흥청]사전 안전관리 강화 조치로 신선농산물 수출 지원

요약보기
한국어 수출농산물 통관 거부 건수가 작년 상반기 28건에서 올해 상반기 7건으로 75% 감소했습니다.
농촌진흥청은 농약잔류허용기준 설정, 교육 및 전문가 상담, 사전등록제 등의 안전관리 강화 정책을 통해 이러한 성과를 이뤘다고 밝혔습니다.
총평 이번 조치는 국내 농가의 수출 경쟁력을 강화하는 데 기여하며, 안정적인 소득 창출과 수출 확대로 이어질 것으로 보입니다.

English The number of customs rejections for export agricultural products dropped significantly from 28 cases in the first half of last year to 7 cases during the same period this year—marking a 75% decrease.
The Rural Development Administration attributed this to strengthened safety management measures, including the establishment of import tolerance levels, education, expert consultations, and the implementation of pre-registration systems.
Summary This effort enhances export competitiveness for domestic farmers, paving the way for higher income stability and expanded overseas markets.

日本語 輸出農産物の通関拒否件数が昨年上半期の28件から、今年上半期には7件へと75%減少しました。
農村振興庁は、農薬残留許容基準の設定、教育や専門家相談、事前登録制度など安全管理の強化がこの成果につながったと述べました。
総評 この取り組みは国内の農家の輸出競争力を強化し、安定的な収入と輸出拡大を実現する助けとなるでしょう。

中文 出口农产品的通关拒绝案例从去年上半年28件减少到今年同期的7件,下降了75%。
农村振兴厅表示,通过加强安全管理措施,包括制定农药残留允许标准、开展教育培训和专家咨询,以及实施预登记制度,取得了这一成果。
总评 此举提高了国内农户的出口竞争力,有助于实现收入稳定并扩大海外市场。

Italiano Il numero di rifiuti doganali di prodotti agricoli destinati all’esportazione è sceso da 28 casi nella prima metà dello scorso anno a 7 casi nello stesso periodo di quest’anno, segnando una diminuzione del 75%.
L’Amministrazione dello Sviluppo Rurale ha attribuito questo risultato a misure rafforzate di gestione della sicurezza, tra cui la definizione di livelli di tolleranza per i residui di pesticidi, l’educazione, le consulenze di esperti e l’attuazione di un sistema di pre-registrazione.
Valutazione Questo intervento rafforza la competitività all’export degli agricoltori locali, favorendo redditi più stabili e mercati esteri ampliati.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 농업 현장 집중호우 피해 점검 및 복구 계획 모색…긴급회의 개최

요약보기
한국어 농촌진흥청은 최근 집중호우로 인한 충청·전라 지역의 농경지 피해에 대해 응급 복구와 기술지원을 실시할 계획입니다.
7월 20일 열린 대책 회의에서는 피해 농작물과 가축의 회복, 농업인 건강보호, 병해충 방재 등을 포함한 복구 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 지원은 농업인의 경제적 피해를 줄이고 빠른 영농 재개를 돕는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration (RDA) announced plans to implement emergency recovery and technical support for agricultural damage caused by recent heavy rains in Chungcheong and Jeolla regions.
A meeting on July 20 discussed recovery plans, including restoring crops and livestock, protecting farmers’ health, and preventing pest outbreaks.
Summary This initiative is expected to play a key role in mitigating agricultural losses and facilitating farmers’ swift recovery and operations.

日本語 農村振興庁は、最近の集中豪雨による忠清・全羅地域の農業被害に対して、応急復旧と技術支援を行う計画を発表しました。
7月20日の会議では、被災した農作物や家畜の回復、農業従事者の健康保護、害虫対策を含む復旧方針が話し合われました。
総評 この支援は、農業者の経済的影響を軽減し、早期に農作業を再開する上で重要な役割を果たすと期待されます。

中文 农村振兴厅计划针对近期重降雨导致忠清和全罗地区的农业损失,开展应急恢复和技术支持工作。
7月20日的会议上讨论了有关受损农作物和牲畜的恢复、农民健康保护以及害虫防治的恢复方案。
总评 此项举措有望减少农民的经济损失并帮助他们尽快恢复农业生产活动。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha annunciato un piano per fornire supporto tecnico e recupero d’emergenza in seguito ai danni agricoli causati dalle recenti piogge intense nelle regioni di Chungcheong e Jeolla.
Durante la riunione del 20 luglio, sono stati discussi piani per il recupero di colture e bestiame danneggiati, la protezione della salute degli agricoltori e la prevenzione delle infestazioni parassitarie.
Valutazione Questa iniziativa sarà fondamentale per ridurre le perdite economiche e permettere un rapido ritorno alle attività agricole.

[해양경찰청]해양경찰청, 북태평양 불법조업 근절을 위한 국제행동에 나선다!

요약보기
한국어 해양경찰청이 북태평양 불법조업 단속과 원양어선 보호를 위해 3천 톤급 경비함정을 파견한다고 밝혔습니다.
10년 만에 재개된 이번 공해 수역 감시는 북태평양 수산위원회의 보전 관리규칙 준수를 확인하고 해양 자원의 지속 가능성을 보장하기 위한 국제협력 활동입니다.
이와 함께 해수 시료 채취, 통신 점검, 조업 실태 조사도 수행하며 일본 요코하마항에서 함정공개 행사도 개최할 예정입니다.
총평 이 활동은 해양 불법조업 근절과 국익 보호에 기여하며, 수산업 및 해양 환경의 지속 가능성을 높이는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Korea’s Coast Guard announced it will deploy a 3,000-ton patrol vessel to combat illegal fishing in the North Pacific and protect long-range fishing vessels.
Resuming after 10 years, the operation aims to ensure adherence to the conservation and management measures set by the North Pacific Fisheries Commission (NPFC) while fostering international cooperation for the sustainable use of marine resources.
Additionally, the patrol will collect sea water samples, monitor communication systems, and host a ship-opening event in Yokohama, Japan.
Summary This initiative supports the prevention of illegal fishing and promotes the sustainable use of marine resources, which positively impacts Korea’s fishing industry and marine conservation efforts.

日本語 韓国海洋警察庁は北太平洋での違法操業を抑制し、遠洋漁業船を保護するため、3千トン級の警備艦を派遣すると発表しました。
10年ぶりに再開される今回の海域監視活動は、北太平洋漁業委員会(NPFC)の保存管理措置を遵守させ、海洋資源の持続可能性を確保するための国際協力活動を目指しています。
加えて、海水採取や通信系統点検、操業実態調査が行われ、日本の横浜港では艦艇公開イベントも実施予定です。
総評 この取り組みは、違法操業の抑制と海洋資源の持続可能な利用を促進し、漁業と環境保護の両面で重要な意義を持っています。

中文 韩国海警宣布将派遣一艘3000吨级巡逻舰,以打击北太平洋非法捕捞并保护远洋渔船。
这是时隔10年重新启动的海域监测行动,目标是确保遵守北太平洋渔业委员会(NPFC)的保护管理措施,并推进海洋资源可持续利用的国际合作。
此外,还将收集海水样本、检查通信系统,并在日本横滨港举办舰艇开放活动。
总评 此项措施针对非法捕捞的治理以及资源可持续发展,为韩国渔业和海洋环境保护带来积极效益。

Italiano La Guardia Costiera coreana ha annunciato l’invio di una nave di pattuglia da 3.000 tonnellate per contrastare la pesca illegale nel Pacifico settentrionale e proteggere le navi da pesca d’altura.
Questa operazione, ripresa dopo 10 anni, mira a garantire il rispetto delle misure di conservazione e gestione stabilite dalla Commissione per la Pesca del Pacifico Settentrionale (NPFC) e a promuovere la cooperazione internazionale per l’uso sostenibile delle risorse marine.
Saranno inoltre svolte raccolte di campioni di acqua di mare, controlli sui sistemi di comunicazione e, a Yokohama, si terrà un evento di apertura della nave al pubblico.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo concreto contro la pesca illegale e per la protezione delle risorse marine, contribuendo positivamente alla sostenibilità ambientale e al settore ittico coreano.

[해양수산부]지역 맞춤형 해양환경 교육 사업 발굴한다

요약보기
한국어 해양수산부와 해양환경공단은 7월 22일, 제주에서 민·관·공 12개 기관이 참여한 가운데, 해양환경 보호를 위한 지역 맞춤형 교육 방안을 논의했습니다.
제주를 방문하는 1,300만 명의 관광객과 도민들의 해양환경 인식을 높이기 위해 이동교실 운영 및 유휴공간을 활용한 교육체험시설 구축 등을 계획 중입니다.
총평 제주 특화형 교육은 환경 보호뿐 아니라 지역 경제 활성화에도 기여할 수 있는 정책으로, 도민과 관광객 모두에게 실질적 영향을 끼칠 것입니다.

English On July 22, the Ministry of Oceans and Fisheries and the Korea Marine Environment Corporation held discussions with 12 institutions in Jeju to create regionally tailored education programs for marine environment protection.
Plans include operating mobile classrooms and utilizing idle spaces for educational facilities to raise awareness among Jeju’s 13 million annual visitors and residents.
Summary This initiative is expected to not only aid environmental conservation but also boost the local economy, impacting both residents and visitors positively.

日本語 海洋水産部と海洋環境公団は7月22日、済州で12の民間および公共機関とともに、地域に合わせた海洋環境の教育プログラムを議論しました。
移動型教室の運営や活用されていない空間での教育体験施設の構築など、済州特化型の教育施策を計画中です。
総評 済州特化型教育は環境保護と地域経済活性化の両方に寄与することで、住民や観光客に実質的な影響を与えることができる取り組みです。

中文 7月22日,海洋水产部和海洋环境公团在济州与12家机构就区域化定制的海洋环境教育项目展开讨论。
计划包括运营海洋环保流动课堂以及利用闲置空间建设教育体验设施,以提升济州1300万游客和居民的环保意识。
总评 这一济州专项教育不仅有助于环境保护,还将促进地区经济发展,对居民与游客均有积极影响。

Italiano Il 22 luglio il Ministero degli Oceani e della Pesca e il Korea Marine Environment Corporation hanno discusso con 12 istituzioni a Jeju sulla creazione di programmi educativi personalizzati per la protezione dell’ambiente marino.
Tra i piani figurano aule mobili e l’utilizzo di spazi non sfruttati per strutture educative, coinvolgendo i 13 milioni di visitatori e i residenti di Jeju.
Valutazione Questa iniziativa può contribuire alla conservazione ambientale e alla crescita economica locale, avendo un impatto positivo sia sui residenti che sui visitatori.

[해양수산부]말도등대, ‘등대해양문화공간’으로 탈바꿈

요약보기
한국어 해양수산부는 ‘등대해양문화공간’ 첫 공모 지점으로 군산시 말도등대를 선정했습니다.
말도등대는 1909년 설치되어 116년간 바다를 밝히던 전북 지역 최초의 등대로, 이번 사업을 통해 전망대 설치, 전시·체험 공간 조성 등이 이루어질 예정입니다.
총평 이 사업으로 지역 문화와 해양관광의 활성화가 기대되며, 지역 주민들과 관광객들에게 새로운 문화 경험을 제공할 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries has selected Maldod Lighthouse in Gunsan City as the first site for the “Lighthouse Marine Cultural Space” project.
Established in 1909, Maldod Lighthouse, the first lighthouse in the Jeollabuk-do region, will be transformed into a cultural space with attractions such as an observatory and exhibition areas.
Summary This initiative is expected to boost local culture and marine tourism, offering visitors unique cultural experiences.

日本語 海洋水産部は「灯台海洋文化空間」初の公募対象地として群山市のマルド灯台を選定しました。
1909年に設置されたマルド灯台は、全羅北道地域初の灯台として116年間航海を守り続け、今回の事業で展望台設置や展示・体験スペースが整備される予定です。
総評 この事業は地域文化と海洋観光の活性化に寄与し、地域住民と観光客に新たな体験の場を提供することが期待されます。

中文 海洋水产部已选定群山市的马岛灯塔为首个“灯塔海洋文化空间”项目地点。
该灯塔于1909年建立,是全罗北道地区的首座灯塔,至今已有116年的历史,此次项目将改造为文化空间,包括展望台和展览体验区等设施。
总评 此项目预计将促进地方文化与海洋旅游发展,并为居民和游客带来新的文化体验。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha selezionato il faro Maldod a Gunsan come primo sito per il progetto “Spazio Culturale Marino del Faro”.
Costruito nel 1909, il faro Maldod è il primo faro della regione di Jeollabuk-do e sarà trasformato in uno spazio culturale con osservatori e aree espositive.
Valutazione Questo progetto potrà stimolare il turismo marino e l’interesse culturale, offrendo esperienze uniche alla comunità locale e ai visitatori.

[해양수산부]여름철 수요가 많은 수산물에 대한 원산지 표시 특별점검 실시

요약보기
한국어 해양수산부는 7월 21일부터 8월 1일까지 여름철 수산물 원산지 표시에 대한 특별점검을 실시합니다.
점검 대상은 뱀장어, 미꾸라지 등 여름 인기 품목과 함께 원산지 위반 사례가 많은 참돔, 낙지, 및 냉동수산물입니다.
이를 통해 국민이 믿고 수산물을 구매할 수 있는 안전한 유통환경 조성을 목표로 합니다.
총평 이번 점검은 여름 휴가철 식탁 안전을 지키기 위한 조치로, 소비자들에게 더욱 신뢰를 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries will conduct a special inspection on seafood origin labeling from July 21 to August 1.
The inspection will target popular summer items like eel and loach, as well as items with frequent labeling violations such as red sea bream and octopus.
This aims to create a trustworthy distribution environment for seafood consumers.
Summary This inspection is a crucial measure to ensure food safety during the peak summer vacation season, enhancing consumer confidence.

日本語 海洋水産部は7月21日から8月1日まで、夏の海産物原産地表示に関する特別点検を実施します。
点検対象はウナギやドジョウなど人気商品や、原産地表示違反が多い真鯛、タコなどです。
これは消費者が海産物を安心して購入できる環境を整えるための取り組みです。
総評 夏の休暇シーズンに安心できる食卓を実現するため、消費者の信頼を高める重要な施策です。

中文 海洋水产部将于7月21日至8月1日开展夏季水产品原产地特别检查。
检查对象包括鳗鱼、泥鳅等人气产品以及存在较多原产地标识违规的真鲷和章鱼等。
旨在为消费者打造可信赖的水产品流通环境。
总评 此次检查是保障夏季饮食安全的重要手段,有望提高消费者信任度。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca condurrà un’ispezione speciale sull’etichettatura d’origine dei prodotti ittici dal 21 luglio al 1° agosto.
L’ispezione si concentrerà su prodotti popolari estivi come anguille e loach, insieme a quelli con frequenti violazioni di etichettatura come orata e polpo.
L’obiettivo è creare un ambiente di distribuzione sicuro e affidabile per i consumatori di pesce.
Valutazione Questa iniziativa è essenziale per garantire la sicurezza alimentare durante l’estate, aumentando la fiducia dei consumatori.

[해양수산부]"나쁜 규제와 헤어질 결심", 국민이 제안하면 해수부는 합니다.

요약보기
한국어 해양수산부는 2025년 해양수산 규제혁신 대국민 공모전에서 총 123개의 접수된 과제 중 최우수 1건, 우수 2건, 장려 3건의 우수작 6건을 선정했습니다.
선정된 과제들은 규제 개선을 통해 해양 및 수산 관련 현장에서 겪는 불편을 줄이고 효율성을 높이는 방안들로 구성되어 있습니다.
총평 이번 규제혁신은 해양산업 종사자와 국민 모두의 불편을 줄이고 실질적인 편의 증대에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries selected six outstanding projects from the “2025 Ocean and Fisheries Regulatory Innovation Contest,” which received a total of 123 entries.
The projects focus on addressing inefficiencies in maritime and fisheries regulations to improve field operations and reduce inconvenience.
Summary This innovation aims to bring tangible benefits to both marine industry workers and the public by minimizing regulatory burdens and enhancing convenience.

日本語 海洋水産部は「2025年海洋水産規制革新コンテスト」で、全123件の応募作の中から最優秀1件、優秀2件、奨励3件の計6件を選定しました。
これらの受賞作は、海洋・水産関連現場での不便を解消し効率化を図るための規制改善案です。
総評 この規制革新は、海洋産業従事者や国民の不便を軽減し、実用的な利便性向上に寄与すると期待されます。

中文 海洋水产部在“2025年海洋水产监管创新比赛”中,从123个参赛项目中评选出了6个优秀作品,包括1项最优秀、2项优秀和3项鼓励奖。
这些获奖项目旨在通过监管改进解决海洋与水产行业的实际不便,提高操作效率。
总评 本次监管创新预计将为海洋产业从业者和公众带来切实的便利和高效体验。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha selezionato sei progetti eccellenti dal concorso “2025 Innovazione Regolatoria per l’Oceano e la Pesca,” che ha ricevuto un totale di 123 proposte.
I progetti mirano a ridurre le inefficienze e i disagi nelle regolamentazioni marittime e della pesca, migliorando le operazioni sul campo.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe portare benefici tangibili ai lavoratori del settore marittimo e al pubblico, migliorando la semplificazione normativa e la praticità.

[보건복지부]보건복지부-전국보건의료산업노동조합 실무협의 결과

요약보기
한국어 보건복지부와 전국보건의료산업노동조합은 공공의료 강화와 의료인력 확충을 주요 의제로 실무협의를 진행해 합의를 이끌어냈습니다.
이에 따라 보건의료노조는 총파업 계획을 철회하며 공동으로 의료 정상화를 위한 노력을 지속하기로 했습니다.
총평 이번 협약은 공공의료 개선과 의료 인력 문제 해결이 직결된 의료복지 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Korean Health and Medical Workers’ Union reached an agreement after practical discussions on strengthening public healthcare and expanding medical personnel.
As a result, the union has decided to cancel the planned general strike, committing to collaborative efforts for stabilizing the medical field.
Summary This agreement is expected to contribute to enhancing medical welfare by addressing public healthcare and staffing issues directly.

日本語 保健福祉部と全国保健医療産業労働組合は、公衆医療の強化及び医療人材の拡大を主な議題とした協議を経て合意に至りました。
これにより労組は予定していた総ストライキを撤回し、共に医療正常化に向けて努力していくとしています。
総評 今回の協議は、公衆医療の改善と人材問題の解決を通じて医療福祉の向上に寄与することが期待されます。

中文 韩国保健福利部与全国保健医疗产业工会就强化公共医疗和增加医疗人力等事项达成了协议。
因此,工会决定取消原定的总罢工,并共同致力于医疗领域的稳定化工作。
总评 此协议预计将通过解决公共医疗和人力问题对提升医疗福利产生深远影响。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare e il Sindacato Nazionale del Settore Sanitario hanno raggiunto un accordo dopo una serie di incontri, concentrandosi sul rafforzamento della sanità pubblica e sull’espansione del personale medico.
A seguito dell’accordo, il sindacato ha deciso di annullare lo sciopero generale previsto, impegnandosi per una stabilizzazione del sistema sanitario.
Valutazione Questo accordo promette di migliorare la sanità pubblica e affrontare le carenze di personale, contribuendo direttamente al benessere sanitario della popolazione.

[과학기술정보통신부]인공 지능과 첨단과학기술 기반의국가 대전환을 통해 진짜 성장 일군다

요약보기
한국어 새 정부의 1호 임명 장관이 첫 현장 행보로 서울바이오허브를 방문했습니다.
현장에서 생명과학 전문가들과 인공지능 생명과학 육성을 위한 정책 방향을 논의하며 국가 전략 마련을 추진할 계획입니다.
이는 연구·산업 현장의 목소리를 반영한 AI 바이오 국가전략 수립을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 정책은 생명과학과 AI가 융합된 새로운 연구 및 산업 분야를 활성화하여 관련 일자리 창출과 기술 발전에 기여할 수 있을 것으로 보입니다.

English The first appointed minister of the new government visited Seoul Bio Hub for their initial onsite activity.
Discussions were held with life science experts on fostering AI-driven life sciences, setting the direction for national strategy development.
This initiative aims to reflect input from research and industry to create a strategic plan for AI in bioscience.
Summary This policy has the potential to drive innovation, job creation, and growth in the merging fields of life sciences and artificial intelligence.

日本語 新政府の初任大臣が最初の現場訪問としてソウルバイオハブを訪問しました。
現地では生命科学の専門家とAIバイオの育成に向けた政策方向について議論し、国家戦略の策定を推進する計画です。
この取り組みは研究・産業現場の意見を反映しながらAIバイオの国家戦略を策定することを目指しています。
総評 この政策は生命科学とAI融合の研究と産業分野を活性化し、新しい雇用創出や技術革新につながる可能性があります。

中文 新政府首任部长首次外访选择了首尔生物科学基地(Seoul Bio Hub)。
与生命科学领域的专家讨论了促进人工智能生命科学(AI生命科学)发展的政策方向,并计划制定国家战略。
此政策旨在结合研究与产业的意见,推动AI生物科学的国家性战略制定。
总评 此举将有助于推动AI与生命科学的融合发展,为技术创新和就业创造提供新的动力。

Italiano Il primo ministro nominato del nuovo governo ha visitato il Seoul Bio Hub come prima attività sul campo.
Durante l’incontro, esperti di scienze biologiche hanno discusso la strategia per promuovere le scienze biologiche con intelligenza artificiale, avviando la formulazione di un piano nazionale.
Si prevede che l’iniziativa includa le necessità di ricerca e industria per sostenere lo sviluppo del settore AI-bioscienza.
Valutazione Questa politica potrebbe stimolare l’innovazione e creare nuove opportunità nel settore delle scienze biologiche integrate con l’intelligenza artificiale.

[과학기술정보통신부]치안현장 맞춤형 연구개발 (폴리스랩3.0) 신규과제 착수보고회 개최

요약보기
한국어 정부가 2025년까지 인공지능 기반 교통사고 분석 체계, 범죄 현장 3차원 재구성 기술, 경량 방검·베임 보호장비를 개발한다고 발표했습니다.
최신 인공지능 기술을 치안 현장에 접목해 국민의 일상 안전을 한층 강화하는 것이 목표입니다.
총평 이 기술들은 교통사고와 범죄 대응 시간을 줄이고 국민의 안전을 지키는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The government announced its plan to develop AI-based traffic accident analysis systems, 3D reconstruction technology for crime scenes, and lightweight protective equipment by 2025.
The initiative aims to incorporate advanced AI technologies into policing to enhance public safety.
Summary These innovations are expected to reduce response times for accidents and crimes, contributing significantly to improving public safety.

日本語 政府は2025年までにAIを活用した交通事故分析システム、犯罪現場の3D再構築技術、軽量防護装備の開発を計画していると発表しました。
最先端のAI技術を治安現場に導入し、国民の生活の安全性を一層向上させることを目的としています。
総評 この技術は事故や犯罪への対応時間を短縮し、国民の安全を確実に守る重要な役割を果たすと期待されます。

中文 政府宣布到2025年开发基于人工智能的交通事故分析系统、犯罪现场3D重建技术以及轻量化防护装备。
通过将先进的人工智能技术应用于治安领域,目标是进一步提高公众的日常安全水平。
总评 这些技术有望缩短事故和犯罪的响应时间,有效增强国民安全保障。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per sviluppare entro il 2025 sistemi di analisi degli incidenti stradali basati sull’intelligenza artificiale, tecnologie di ricostruzione 3D delle scene del crimine e attrezzature protettive leggere.
L’obiettivo è integrare tecnologie AI avanzate nei settori della sicurezza pubblica per migliorare la vita quotidiana dei cittadini.
Valutazione Queste tecnologie potrebbero ridurre i tempi di risposta agli incidenti e ai crimini, migliorando significativamente la sicurezza pubblica.

[조달청]조달청, 집중호우 대응 비상점검체계 긴급 가동

요약보기
한국어 조달청은 집중호우와 관련해 비상점검체계를 긴급 가동하고 피해 상황 점검회의를 21일 열었습니다.
전국 비축기지와 공사현장의 피해를 실시간으로 모니터링하며 후속 조치와 신속 지원을 지시했습니다.
향후 추가 재난에 대비해 예방조치도 강화하기로 했습니다.
총평 이번 조치는 집중호우로 인한 피해를 최소화하고 복구를 빠르게 지원하는 데 중점을 둔 실효성 있는 대응으로 평가됩니다.

English The Public Procurement Service (PPS) activated an emergency inspection system in response to heavy rainfall and held an urgent damage assessment meeting on July 21.
They monitored the situation at national storage sites and construction sites in real-time and directed swift follow-up actions and support.
Preventive measures will also be reinforced to prepare for future disasters such as heatwaves and typhoons.
Summary This prompt action aims to minimize damage from heavy rains and expedite recovery efforts effectively.

日本語 調達庁は豪雨に対応して緊急点検体制を稼働し、21日に緊急点検会議を開催しました。
全国の備蓄基地や工事現場の被害状況をリアルタイムで監視し、迅速な支援と追跡点検を指示しました。
今後の災害に備えた予防措置も強化される予定です。
総評 今回の対応は豪雨災害の被害を最小限に抑え、迅速な復旧を目指す効果的な取り組みと見られます。

中文 韩国公共采购局启动了紧急检查系统,应对近日的强降雨,并于21日召开了紧急灾害评估会议。
实时监控全国储备基地和施工现场的受灾情况,同时指示迅速展开后续措施及支援。
另将加强防御措施以应对未来的高温和台风等天灾。
总评 此举旨在最大程度减少暴雨灾害的影响,并快速推进恢复工作的有效行动。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha attivato un sistema di ispezione d’emergenza in risposta alle forti piogge e ha tenuto una riunione d’urgenza il 21 luglio per valutare i danni.
È stato monitorato in tempo reale lo stato dei depositi nazionali e dei cantieri, con istruzioni per azioni rapide e supporto.
Si prevede anche un rafforzamento delle misure preventive in vista di futuri disastri come ondate di caldo e tifoni.
Valutazione Questa iniziativa mira a ridurre al minimo i danni causati dalle forti piogge e a favorire un rapido recupero in modo efficace.

[기획재정부]구윤철 경제부총리 겸 기획재정부 장관, "다시 태어나는 기획재정부가 되자"

요약보기
한국어 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관이 7월 21일 정부세종청사에서 취임식을 가졌습니다.
그는 정부의 경제 혁신과 재정 정책을 총괄하며 국민의 삶의 질 향상을 목표로 업무를 수행할 예정입니다.
총평 향후 경제 정책의 변화가 소비자 및 기업 활동에 직접적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Deputy Prime Minister Koo Yoon-cheol, who also serves as the Minister of Strategy and Finance, held his inauguration ceremony on July 21 at the Government Sejong Complex.
He plans to lead economic innovation and fiscal policies aimed at improving citizens’ quality of life.
Summary Future economic policies under his leadership are likely to significantly affect consumer and business activities.

日本語 ク・ユンチョル副首相兼企画財政部長官が7月21日、政府世宗庁舎で就任式を行いました。
彼は経済革新と財政政策を総括し、国民の生活の質向上を目指して活動を行う予定です。
総評 今後の経済政策の動向は、消費者や企業活動に直接的な影響を及ぼすと予測されます。

中文 副总理兼企划财政部长具允哲于7月21日在政府世宗办公楼举行了就职仪式。
他计划领导经济创新和财政政策,以提高公民生活质量为目标开展工作。
总评 未来的经济政策可能会直接影响消费者和企业的活动方向。

Italiano Il Vice Primo Ministro Koo Yoon-cheol, anche Ministro della Strategia e delle Finanze, ha tenuto la cerimonia di insediamento il 21 luglio presso il Complesso di Sejong.
Ha intenzione di guidare l’innovazione economica e le politiche fiscali con l’obiettivo di migliorare la qualità della vita dei cittadini.
Valutazione Le future politiche economiche sotto la sua guida influenzeranno direttamente le attività di consumatori e imprese.

[농림축산식품부]농식품부, 호우 피해로 인한 수급불안 최소화 추진

요약보기
한국어 농림축산식품부는 지난 집중호우로 인해 농작물 침수와 가축 폐사 등 피해가 발생했으나, 주요 품목별 수급에 미치는 영향은 제한적이라고 밝혔습니다.
벼 등 주요 식량 작물은 큰 차질이 없을 것으로 보이며, 일부 작물과 가금류 피해에 대해서는 대비책과 지원 방안을 마련 중입니다.
총평 이번 조치는 기후 재난 속에서도 주요 농축산물 가격과 공급이 안정되도록 관리하려는 노력입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs stated that recent heavy rains caused crop flooding and livestock deaths but are unlikely to significantly impact the supply of key agricultural products.
Measures such as drainage management for flooded crops and livestock disease prevention have been implemented to mitigate the effects.
Summary These efforts aim to stabilize agricultural product prices and supply chains despite the challenges of climate-related disasters.

日本語 農林畜産食品部は、最近の大雨による農作物の浸水や家畜の死滅が発生したものの、主要品目の供給に与える影響は限定的だと発表しました。
浸水した農作物への排水管理や、家畜の病気予防策が進められています。
総評 気候変動による災害の中でも、農産物価格と供給の安定を図る取り組みが注目されます。

中文 农林畜产食品部表示,尽管近期暴雨导致农作物被淹和家畜死亡,主要农产品供应影响有限。
政府已采取措施,如对被淹农田进行排水管理,防止家畜疾病传播以减轻后果。
总评 此政策意在面对气候灾害时确保农产品供应链的稳定性。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura e dell’Alimentazione ha riferito che le recenti piogge torrenziali hanno causato inondazioni nei campi e perdite di bestiame, ma l’impatto sull’approvvigionamento delle principali colture sarà limitato.
Sono state adottate misure come il drenaggio dei campi allagati e la prevenzione delle malattie per il bestiame.
Valutazione Questi interventi mirano a mantenere la stabilità dei prezzi e delle scorte di prodotti agricoli nonostante le sfide climatiche.

[산업통상자원부](참고자료)산업부 장관, 대미(對美) 관세 협상 앞두고, 협상 전략 및 국내 대책 긴급 점검

요약보기
한국어 산업통상자원부 장관이 대미 관세 협상에 대비해 긴급 점검회의를 주재했습니다.
회의에서는 관세 협상 전략을 공유하고 업계 의견을 수렴하며, 민관 협력을 강조했습니다.
정부는 업계의 불확실성을 줄이고 관세 협상이 국익을 극대화하는 방향으로 진행되도록 노력할 계획입니다.
총평 이번 논의는 대미 관세 정책으로 인한 변화가 기업 경영에 미치는 영향을 최소화하고 지속적인 경쟁력 강화를 지원하기 위한 첫걸음이 될 것입니다.

English The Minister of Trade, Industry, and Energy held an emergency meeting to prepare for forthcoming U.S. tariff negotiations.
The meeting focused on sharing negotiation strategies and gathering industry opinions while emphasizing public-private cooperation.
The government plans to minimize uncertainty for businesses and aim for a negotiation outcome that maximizes national interests.
Summary This initiative serves as a critical step to address the impact of U.S. tariff changes on corporations while supporting long-term competitive growth.

日本語 産業通商資源部の長官が、対米関税交渉に先立ち緊急点検会議を主催しました。
会議では交渉戦略の共有に加え、業界の意見を集約し、官民協力を重要視しました。
政府は企業の不確実性を緩和し、国益を最大化する方向で交渉を進める計画です。
総評 この取り組みは、関税政策が企業経営に及ぼす影響を最小限に抑える一方で、長期的な競争力向上を支援する重要なステップとなります。

中文 工业贸易资源部部长主持了针对美国关税谈判的紧急检讨会议。
会议共享了谈判策略并听取了行业意见,同时强调了公共与私营部门的合作。
政府计划通过减轻企业不确定性并确保谈判结果符合国家利益最大化的方向进行努力。
总评 此次会议为减少因关税政策变化对企业经营的影响,并促进长期竞争力提升开了重要的一步。

Italiano Il Ministro del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha presieduto una riunione d’emergenza per prepararsi ai negoziati sui dazi con gli Stati Uniti.
La discussione ha riguardato la condivisione delle strategie negoziali e il recepimento delle opinioni delle imprese, focalizzando sull’importanza della collaborazione pubblico-privata.
Il governo mira a ridurre l’incertezza aziendale e a massimizzare gli interessi nazionali nel risultato del negoziato.
Valutazione Questo approccio rappresenta un passo iniziale fondamentale per mitigare l’impatto delle modifiche tariffarie sulle imprese e favorire la crescita della competitività a lungo termine.

[새만금개발청]김의겸 제7대 새만금개발청장 취임

요약보기
한국어 김의겸 제7대 새만금개발청장이 7월 21일 취임하며, 새만금을 재생에너지 중심지로 육성하겠다는 계획을 밝혔다.
취임사에서 그는 RE100 국가산업단지 유치를 비롯해 새만금 개발과 생태계 복원을 동시에 추진하겠다고 강조했다.
총평 새만금이 재생에너지 혁신의 거점으로 발전한다면 지역 경제 활성화와 환경 균형이 긍정적으로 작용할 것입니다.

English Kim Ui-gyeom, the 7th Administrator of the Saemangeum Development Authority, officially started his role on July 21, announcing plans to develop Saemangeum as a renewable energy hub.
In his inauguration speech, he emphasized efforts to attract the RE100 industrial complex and balance development with ecological restoration.
Summary If Saemangeum becomes a center for renewable energy innovation, it could boost the local economy while maintaining environmental balance.

日本語 金義謙氏が7月21日、第7代セマングム開発庁長に就任し、セマングムを再生可能エネルギーの中心地に育てる計画を発表しました。
就任演説では、RE100国家産業団地の誘致や、開発と生態系の復元を同時に進める意志を強調しました。
総評 セマングムが再生可能エネルギーの拠点となれば、地域経済の活性化と環境の調和が期待されます。

中文 金义谦于7月21日正式就任第七任新万金开发厅厅长,并宣布了将新万金打造为可再生能源中心的计划。
在就职演说中,他强调了将吸引RE100国家工业园区以及开发与生态修复两者兼顾的决心。
总评 如果新万金能成为可再生能源的创新基地,有望促进地方经济发展并实现环保平衡。

Italiano Kim Ui-gyeom si è insediato come settimo direttore dell’Autorità per lo sviluppo di Saemangeum il 21 luglio, annunciando piani per trasformare Saemangeum in un centro per l’energia rinnovabile.
Nel suo discorso di insediamento, ha sottolineato l’importanza di attrarre il complesso industriale RE100 e di bilanciare sviluppo e ripristino ecologico.
Valutazione Saemangeum potrebbe diventare un centro di innovazione per l’energia rinnovabile, stimolando l’economia locale e rispettando l’equilibrio ambientale.

[행정안전부]집중호우 지역주민의 일상 복귀 위해 피해복구 총력 지원

요약보기
한국어 행정안전부는 최근 집중호우로 인한 피해 복구를 위해 지방재정과 세제 등 지방자치단체의 모든 가능한 수단을 적극적으로 지원하겠다고 발표했습니다.
이는 이재민 구호와 피해 지역의 조속한 복구를 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 지원은 집중호우로 피해를 입은 주민들과 지역사회가 빠르게 정상으로 복귀하는 데 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced plans to actively support local governments by providing financial and tax tools to recover damages caused by recent heavy rains.
The initiative aims to expedite recovery efforts and aid disaster-stricken residents.
Summary This support will provide essential assistance to communities and individuals affected by the heavy rains, enabling quicker recovery to normalcy.

日本語 行政安全部は、最近の集中豪雨による被害復旧を支援するため、地方財政や税制など地方自治体が利用可能な手段を積極的に支援すると発表しました。
これは被災者の救済と被害地域の早期復興を目指す取り組みです。
総評 この支援は、集中豪雨で被害を受けた住民と地域社会が迅速に元の生活に戻るための助けとなるでしょう。

中文 行政安全部宣布将积极为地方政府提供财税支持,以帮助修复近期暴雨造成的损失。
该计划旨在为灾区居民提供救援,并加速灾后重建工作。
总评 此举将有助于受灾社区和居民尽快恢复正常生活。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che supporterà attivamente i governi locali con strumenti finanziari e fiscali per affrontare i danni causati dalle recenti piogge intense.
L’obiettivo è aiutare i residenti colpiti e accelerare il recupero delle aree danneggiate.
Valutazione Questo sostegno sarà essenziale per consentire alle comunità e ai residenti colpiti di ritornare alla normalità nel più breve tempo possibile.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 관련 시스템 운영상황 현장점검

요약보기
한국어 행정안전부 김민재 차관이 7월 21일 한국지역정보개발원을 방문해 민생회복 소비쿠폰 지급 시스템 운영 상황을 점검했습니다.
현장에서 시스템 안정성과 운영 상황을 확인하며 직원들을 격려했습니다.
총평 민생회복 소비쿠폰은 가계 부담을 줄이고 지역 경제 활성화를 지원할 수 있는 실제적인 방안으로 기대됩니다.

English Vice Minister Kim Min-jae of the Ministry of the Interior and Safety visited the Korea Local Information Research Development Institute on July 21 to inspect the operation of the public recovery consumption coupon distribution system.
He reviewed system stability and encouraged the staff during the visit.
Summary The recovery consumption coupons are anticipated to ease household burdens and stimulate regional economies effectively.

日本語 行政安全部のキム・ミンジェ次官は、7月21日に韓国地域情報開発院を訪問し、「民生回復消費クーポン」の給付システム運用状況を点検しました。
現場でシステムの安定性を確認し、職員を激励しました。
総評 民生回復消費クーポンは家計の負担を軽減し、地域経済を活性化させる具体的な方策として期待されています。

中文 行政安全部副部长金敏宰于7月21日访问韩国地区信息开发院,检查“民生恢复消费券”发放系统的运营情况。
他现场确认了系统稳定性并鼓励了工作人员。
总评 民生恢复消费券有助于减轻家庭负担,并促进地方经济发展。

Italiano Il Vice Ministro Kim Min-jae del Ministero della Sicurezza e degli Affari Interni ha visitato il Korea Local Information Research Development Institute il 21 luglio per verificare il funzionamento del sistema di distribuzione dei buoni consumo per il recupero economico.
Durante la visita, ha controllato la stabilità del sistema e incoraggiato il personale.
Valutazione I buoni consumo per il recupero economico potrebbero ridurre il peso economico delle famiglie e incentivare lo sviluppo delle economie locali.

[공정거래위원회]카카오-납품업자 간 거래 질서 개선 및 상생・협력을 위한 동의의결 확정·시행

요약보기
한국어 공정거래위원회는 2025년 7월 15일, 카카오의 대규모유통업법 위반 혐의와 관련한 동의의결안을 최종 확정했습니다.
카카오는 납품업자에게 무료배송 방식만을 강요하고, 배송비용까지 포함된 판매가격을 기준으로 수수료를 책정한 혐의를 받고 있었습니다.
카카오는 이를 시정하기 위해 자진시정방안을 제출했고, 공정위는 이를 승인하여 사건을 종결했습니다.
총평 이번 사건은 대형 유통업체와의 거래에서 중소규모 납품업체의 권익 보호가 강조된 사례로, 유통업계 거래 질서 개선에 기여할 것으로 예상됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission (KFTC) finalized Kakao’s consent decree regarding violations of the Large Retail Business Act on July 15, 2025.
Kakao was accused of forcing suppliers to use only the free shipping method and including delivery costs in the price to calculate commission fees.
Kakao proposed a voluntary remedy plan, which KFTC approved to resolve the case.
Summary This case underscores the importance of protecting the rights of small- and medium-sized suppliers, aiming for a fairer distribution order in the retail market.

日本語 公正取引委員会は2025年7月15日、カカオの大規模流通業法違反疑惑に関する同意決議案を最終決定しました。
カカオは納入業者に無料配送方式のみを強制し、配送費用を含む販売価格を基準に手数料を算出していたとの疑いを受けていました。
カカオが自主是正案を提出し、公取委がこれを承認して事件を解決しました。
総評 この事件は大企業との取引において中小納入業者の権益保護の重要性を強調し、流通業界の取引秩序改善に寄与するものと期待されます。

中文 韩国公平交易委员会于2025年7月15日最终批准了关于解决Kakao违反《大型流通业法》嫌疑的同意决议案。
Kakao涉嫌强迫供应商仅使用免费配送方式,并将配送费用计入商品价格以计算佣金费用。
Kakao提交了自愿整改方案,公平交易委员会批准了该方案以结案。
总评 此案例强调了保护中小供应商权益的重要性,并将有助于改善流通行业的交易秩序。

Italiano La Commissione Coreana per il Commercio Equo ha approvato il 15 luglio 2025 il decreto di consenso riguardante le presunte violazioni di Kakao della legge sul Grande Commercio al Dettaglio.
Kakao è stata accusata di obbligare i fornitori a utilizzare esclusivamente il metodo di spedizione gratuita e di includere i costi di spedizione nei prezzi di vendita per calcolare le commissioni.
Per risolvere il caso, Kakao ha proposto un piano di rimedio volontario, che è stato approvato dalla Commissione.
Valutazione Questo caso sottolinea l’importanza di tutelare i diritti dei fornitori di piccole e medie dimensioni, contribuendo a un miglioramento dell’ordine commerciale nel settore della distribuzione.

[개인정보보호위원회]개인정보처리자 대상 일률적인 인터넷망 차단조치 규제를 개선한다

요약보기
한국어 개인정보보호위원회가 개인정보 처리환경에 따라 인터넷망 차단 조치를 차등 적용하는 고시 개정안을 발표했습니다.
이번 개정안은 대규모 개인정보처리자의 위험분석 결과에 따라 인터넷망 접속 조치를 선별적으로 허용하고, 접속 기록 점검 주기를 개인정보 처리환경에 맞게 설정하도록 하는 내용을 포함합니다.
이를 통해 개인정보 처리의 효율성과 안전성을 동시에 강화할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 개정안은 개인정보 안전을 유지하면서도 기술 발전과 기업의 유연한 대응을 지원해 산업 경쟁력을 높일 수 있을 것으로 보입니다.

English The Personal Information Protection Commission has announced revisions to the enforcement rules for internet network blockage based on data handling environments.
Under the new regulations, large-scale data processors will be allowed selective internet access for devices following risk analysis, while being required to tailor access log-checking cycles according to their operational environment.
This aims to enhance both efficiency and security in personal data management.
Summary These updates balance robust data protection with operational flexibility, potentially boosting industrial innovation and compliance.

日本語 個人情報保護委員会は、個人情報処理環境に応じてインターネット接続遮断措置を調整する改正案を発表しました。
改正案では、大規模な個人情報処理者が危険分析に基づいて選択的に接続措置を許可され、接続記録の点検周期を処理環境に合わせて設定できるようになります。
これにより、個人情報保護と効率性の両立が期待されます。
総評 この改正案は情報セキュリティを強化しつつ、企業が柔軟に対応できる仕組みを提供し、技術革新を促進する可能性があります。

中文 韩国个人信息保护委员会宣布,根据信息处理环境差异化调整互联网网络阻断措施的修订草案。
修订案允许大型个人信息处理者依据风险分析结果选择性开放设备的网络访问,并根据处理环境调整访问日志检查周期等新规定。
此举旨在加强个人信息处理的效率与安全性的结合。
总评 此项修订支持在保护信息安全的同时鼓励技术灵活性,有望提高产业竞争力。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha annunciato una bozza di revisione delle norme per il blocco delle connessioni internet basata sull’ambiente di gestione dei dati.
Tra le altre modifiche, i processori di dati su larga scala potranno autorizzare l’accesso selettivo ai dispositivi dopo un’analisi del rischio, adeguando inoltre la frequenza dei controlli sui log di accesso al contesto operativo.
Queste misure mirano a garantire una gestione efficace e sicura dei dati personali.
Valutazione Questa revisione può migliorare la protezione dei dati, offrendo al contempo flessibilità per le aziende in un mercato in rapida evoluzione.

[소방청]신임 소방공무원 교육체계 전면 개편…변화하는 재난에 강한 인재 키운다

요약보기
한국어 소방청은 2026년부터 신임 소방공무원 교육체계를 전면 개편하여 현장 대응 역량을 강화할 계획입니다.
이번 개편은 실무 중심 교육 비율 확대, 세대별 맞춤형 교육, 지역 특화를 반영한 훈련으로 재난 대응력을 향상시키는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 변화하는 재난 환경에 신속히 대응할 수 있는 소방 인재를 양성함으로써 국민 안전이 한층 더 강화될 것으로 기대됩니다.

English The National Fire Agency plans to overhaul its training system for new recruits starting in 2026 to enhance field responsiveness.
The focus of this reform includes increasing practical training hours, implementing generation-specific learning approaches, and introducing regional-specialized training to address localized risks.
Summary This new training system aims to cultivate fire personnel capable of proactively responding to changing disaster environments, ensuring greater public safety.

日本語 消防庁は2026年から新任消防公務員の教育システムを全面改編し、現場対応能力の向上を図る予定です。
改編の主な内容は、実務中心の教育時間の拡大、世代別の学習特性を反映した教育、地域特化型の訓練の導入などです。
総評 変化する災害環境にも迅速対応できる消防人材を育成することで、国民の安全がさらに高まることが期待されます。

中文 消防厅计划从2026年开始全面改革新任消防员的培训体系,以增强现场应对能力。
此次改革重点包括扩大实务培训比例、根据世代特点进行定制化教育、引入地区化特色培训以应对特定风险。
总评 新体系将培养能够快速应对不断变化的灾害环境的消防人才,从而进一步加强公共安全。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco prevede di riformare completamente il sistema di formazione per i nuovi assunti a partire dal 2026, per potenziare la capacità di risposta sul campo.
I punti chiave della riforma includono l’aumento delle ore di formazione pratica, l’adozione di approcci educativi personalizzati per generazioni e l’introduzione di corsi specializzati su misura per i rischi regionali.
Valutazione Questo sistema formativo migliorerà la preparazione del personale dei vigili del fuoco per rispondere efficacemente a un ambiente di emergenze in continua evoluzione, aumentando la sicurezza pubblica.

[과학기술정보통신부]발견의 꼬리를 잡아라!

요약보기
한국어 국립과천과학관이 여름방학 특별 전시해설 프로그램 ‘꼬리에 꼬리를 무는 발견’을 운영합니다.
이번 프로그램은 광복 80주년을 기념하여 한국 과학자 이야기와 우리나라 공룡 탐험 등을 다룹니다.
총평 여름방학 동안 자녀들과 함께 과학의 역사와 자연을 배우며 뜻깊은 시간을 보낼 좋은 기회입니다.

English The National Gwacheon Science Museum is hosting a special summer break exhibition program titled “Discoveries Linking Tails to Tails.”
The program commemorates the 80th anniversary of Korea’s liberation and focuses on Korean scientists and dinosaur exploration in the country.
Summary This is a great opportunity for families to engage in learning science history and nature during summer break.

日本語 国立クァチョン科学館は、夏休み特別展示解説プログラム「しっぽがしっぽをつなぐ発見」を開催します。
このプログラムは光復80周年記念の韓国科学者の物語や国内恐竜の旅をテーマにしています。
総評 夏休みに家族で科学の歴史と自然について学ぶ良い機会になるでしょう。

中文 国立果川科学馆正在举办名为“尾巴连接尾巴的发现”的暑期特别展览解说节目。
该节目纪念韩国光复80周年,聚焦于韩国科学家的故事以及国内恐龙探索。
总评 对于家庭来说,这是一个在暑假期间以科学和自然为主题学习的良好机会。

Italiano Il National Gwacheon Science Museum organizza un programma speciale per le vacanze estive chiamato “Scoperte che collegano le code alle code.”
Il programma celebra l’80° anniversario della liberazione della Corea, evidenziando storie di scienziati coreani e l’esplorazione dei dinosauri nel Paese.
Valutazione Con le vacanze estive, questa iniziativa offre alle famiglie un’occasione unica per apprendere storia e natura divertendosi insieme.

[과학기술정보통신부]독거 어르신 대상 ‘알뜰폰 요금 지원사업’ 시동 건다

요약보기
한국어 정부가 독거 노인을 대상으로 ‘알뜰폰 요금 지원사업’을 시작합니다.
이 사업은 경제적 부담을 줄이고 통신 접근성을 높이기 위해 마련되었습니다.
이를 통해 독거 노인들이 보다 저렴한 비용으로 통신 서비스를 이용할 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 경제적 제약이 큰 독거 어르신들에게 실질적인 통신비 절감을 통해 삶의 질을 높이는 데 기여할 것입니다.

English The government is initiating a “budget phone fee support program” for senior citizens living alone.
This program aims to reduce financial burdens and improve access to communication services.
It is expected to enable seniors to use communication services at a lower cost.
Summary This initiative will help elderly individuals living alone by alleviating communication costs, ultimately enhancing their quality of life.

日本語 政府は一人暮らしの高齢者を対象に「格安携帯料金支援事業」を開始します。
この事業は経済的負担軽減と通信サービスへのアクセス向上を目的としています。
これにより、一人暮らしの高齢者がより手頃な料金で通信サービスを利用できると期待されています。
総評 この政策は通信費の負担を軽減することで、高齢者の生活の質向上に寄与するものです。

中文 政府将启动针对独居老人的“廉价手机资费支持计划”。
该计划旨在减轻经济负担并提高通信服务的可及性。
预计此举将帮助独居老人以更低的成本使用通信服务。
总评 这一政策将通过通信费用的减免实质性地提升独居老人的生活质量。

Italiano Il governo sta avviando un “programma di supporto alle tariffe telefoniche economiche” per gli anziani che vivono soli.
Questo programma mira a ridurre il peso economico e a migliorare l’accessibilità ai servizi di comunicazione.
Si prevede che permetterà agli anziani di usufruire di servizi di comunicazione a costi più bassi.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a migliorare la qualità della vita degli anziani, riducendo le spese per le comunicazioni.

[과학기술정보통신부]집사야 공부해라냥~! 냥냥이 학술대회, 이번엔 댕댕이도

요약보기
한국어 국립중앙과학관이 개와 고양이를 주제로 한 강연과 체험 행사를 개최했습니다.
이번 행사는 반려동물이 우리의 삶에 미치는 영향과 과학기술에 영감을 준다는 점을 탐구하는 취지로 기획되었습니다.
총평 반려동물을 더 깊이 이해하고, 이와 관련된 과학적 지식을 배울 기회로 의미 있는 시간이 될 것입니다.

English The National Science Museum organized lectures and experience programs centered on dogs and cats.
This event aims to explore how pets influence our lives and inspire advancements in science and technology.
Summary This event provides a meaningful opportunity to deepen understanding of pets and learn about their connection to science.

日本語 国立中央科学館は犬と猫をテーマにした講演と体験イベントを開催しました。
ペットが私たちの生活に与える影響と科学技術にインスピレーションを与える点に焦点を当てた内容です。
総評 ペットをより深く理解し、科学との関係を学ぶ貴重な機会となるでしょう。

中文 国立中央科学馆举办了以狗和猫为主题的讲座与体验活动。
该活动旨在探讨宠物对人类生活的影响以及它们如何启发科学技术的发展。
总评 这是一个加深理解宠物并学习其与科学关系的宝贵机会。

Italiano Il Museo Nazionale delle Scienze ha organizzato conferenze ed eventi esperienziali incentrati su cani e gatti.
Lo scopo di questi eventi è esplorare l’impatto degli animali domestici sulla nostra vita e il loro ruolo nell’ispirare la scienza e la tecnologia.
Valutazione Un’occasione interessante per approfondire la comprensione degli animali domestici e il loro rapporto con la scienza.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 인공 지능·디지털 사회 전환 토론대회 및 논문공모전 참가자 모집 추진

요약보기
한국어 과학기술정보통신부가 인공지능과 디지털 사회의 이슈를 논의하는 청년 대상 대회를 개최합니다.
국내 석학이 참여하며 총 15개 상장과 약 1,820만 원의 상금이 수여됩니다.
이를 통해 미래세대의 소통 능력이 향상될 것으로 기대됩니다.
총평 이 대회는 청년들이 디지털 사회에서 중요한 문제를 탐구하며 동시에 성장할 기회를 제공합니다.

English The Ministry of Science and ICT is organizing a competition for youth to discuss issues related to AI and the digital society.
The event will involve leading domestic scholars, with 15 awards and a total prize of approximately 18.2 million KRW.
This initiative aims to enhance communication skills for the next generation.
Summary This competition offers youth valuable opportunities to engage with key issues in the digital society while fostering personal development.

日本語 科学技術情報通信部はAIやデジタル社会の課題を議論する若者向けの大会を開催します。
国内の著名な学者が参加し、計15個の賞状と1,820万ウォンの賞金が授与されます。
これにより次世代のコミュニケーション能力向上が期待されます。
総評 この大会は、若者がデジタル社会の重要な問題を探求し、成長する良い機会を提供します。

中文 科学技术信息通信部将举办一场面向青年的比赛,讨论人工智能与数字社会的议题。
活动邀请国内权威学者参与,并颁发15个奖项及共计1,820万韩元的奖金。
此举旨在提升未来一代的沟通能力。
总评 该比赛为青年提供了探索数字社会关键问题并自我成长的重要机会。

Italiano Il Ministero della Scienza e delle Comunicazioni TIC sta organizzando una competizione per i giovani per discutere i temi relativi all’intelligenza artificiale e alla società digitale.
Saranno coinvolti importanti studiosi locali e saranno assegnati 15 premi con un totale di circa 1,820 milioni di KRW.
L’obiettivo è migliorare le capacità comunicative delle nuove generazioni.
Valutazione Questa competizione rappresenta un’importante opportunità per i giovani di affrontare questioni rilevanti nella società digitale e crescere personalmente.

[행정안전부]물놀이 사망 7월 하순에 최다, 안전수칙 지키며 안전하게 물놀이 즐겨요!

요약보기
한국어 행정안전부는 여름철 물놀이 시 구명조끼 착용 등 안전수칙을 준수할 것을 당부했습니다.
이는 물놀이 사고를 예방하고 국민들의 안전한 여가활동을 보장하기 위한 조치로 보입니다.
총평 물놀이 사고를 막기 위해 구명조끼 착용과 같은 기본 안전수칙을 지키는 것이 무엇보다 중요합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety emphasized the importance of wearing life jackets and following safety guidelines during water activities in the summer.
This measure aims to prevent accidents and ensure safe recreation for the public.
Summary Observing basic safety measures such as wearing life jackets is crucial for preventing water-related accidents.

日本語 行政安全部は、夏の水遊びの際にライフジャケットの着用や安全規則を守るよう呼びかけました。
これは水遊び中の事故を防ぎ、国民の安全な余暇活動を確保するための措置です。
総評 ライフジャケットの着用など基本的な安全ルールを守ることで、水難事故を未然に防ぐことができます。

中文 行政安全部提醒公众夏季进行水上活动时需穿戴救生衣并遵守安全守则。
此举旨在预防水上事故并保障民众安全的娱乐活动。
总评 穿戴救生衣等基本安全措施是预防水上事故的关键。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha raccomandato di indossare il giubbotto di salvataggio e di seguire le misure di sicurezza durante le attività acquatiche estive.
Questa iniziativa punta a prevenire incidenti e garantire svaghi sicuri per il pubblico.
Valutazione Seguire regole di sicurezza come indossare il giubbotto di salvataggio è fondamentale per evitare incidenti in acqua.

[환경부]국립공원공단, 무더위 쉼터 176곳 운영… 폭염 속 온열질환 예방 총력 대응

요약보기
한국어 환경부 산하 국립공원공단은 여름철 국립공원을 찾는 탐방객들의 온열질환 예방을 위해 전국 22개 국립공원에서 176곳의 무더위 쉼터를 운영한다고 밝혔습니다.
쉼터는 8월 31일까지 운영되며, 국립공원 탐방 시 안전수칙 준수와 함께 적절한 물과 간식 준비, 밝은 옷 착용 등이 강조됐습니다.
총평 이번 조치는 여름 국립공원을 찾는 사람들이 폭염 속에서도 안전하고 쾌적하게 산행을 즐길 수 있도록 지원하는 현실적인 방안입니다.

English The Korea National Park Service, under the Ministry of Environment, announced the operation of 176 heat shelters across 22 national parks this summer to prevent heat-related illnesses among visitors.
These shelters will be open until August 31, and visitors are advised to follow safety guidelines, such as staying hydrated, wearing light clothing, and planning hikes according to physical capacity.
Summary This initiative ensures a safer and more enjoyable experience for visitors to national parks during the hot summer months.

日本語 環境部傘下の国立公園公団は、夏に国立公園を訪れる観光客の熱中症を防ぐため、全国22ヶ所の国立公園で176ヶ所の避暑スポットを運営すると発表しました。
8月31日まで運営予定で、明るい服の着用や水分補給などの安全ルールの遵守が推奨されています。
総評 暑い夏でも国立公園で安全かつ快適に過ごせる現実的な対策です。

中文 韩国环境部下属的国立公园公团表示,为预防夏季游客的热疾病,将在全国22个国立公园设立176处避暑场所。
这些避暑场所将运行至8月31日,建议游客遵守安全规定,例如穿浅色衣物、携带足够水分和计划好适合体力的行程。
总评 此举为炎夏访客提供安全舒适的游览环境,是一项贴心的防暑措施。

Italiano L’Ente dei Parchi Nazionali, sotto il Ministero dell’Ambiente, ha annunciato l’istituzione di 176 rifugi anti-caldo in 22 parchi nazionali per prevenire malori causati dal caldo durante l’estate.
Questi rifugi saranno operativi fino al 31 agosto e i visitatori sono invitati a seguire le linee guida di sicurezza, come idratarsi adeguatamente e indossare abiti leggeri.
Valutazione Questa iniziativa aiuta i visitatori a vivere un’esperienza sicura e piacevole nei parchi nazionali anche nei mesi più caldi.

[환경부]제2차 수문조사계획 변경에 따른 후속 조치… 물재해에 선제적으로 대응

요약보기
한국어 한강홍수통제소는 물재해 예방을 위해 제2차 수문조사기본계획의 변경 사항을 본격 추진한다고 밝혔습니다.
이번 변경에는 홍수·가뭄 대응을 위한 수문조사망 확대, 자동유량측정시설 설치, 홍수정보 전국 확대 제공 등이 포함되었습니다.
총평 이 계획은 홍수 및 가뭄 피해를 줄이고 국민들이 더 빠르고 정확한 홍수 정보를 받을 수 있도록 돕는 데 기여할 것입니다.

English The Han River Flood Control Office announced the initiation of updated plans under the Second Basic Hydrological Survey Plan.
The revisions include expanding the hydrological observation network, installing automatic flow measurement systems, and extending flood information services nationwide.
Summary This plan aims to reduce flood and drought impacts while improving public access to timely and accurate flood information.

日本語 漢江洪水統制所は、第2次水文調査基本計画の変更事項の本格的な推進を発表しました。
この変更には、洪水・干ばつ対応のための水文観測網の拡大、自動流量測定装置の設置、洪水情報の全国提供拡大などが含まれています。
総評 この計画は洪水や干ばつの被害を抑え、国民が迅速で正確な洪水情報を受け取る一助となります。

中文 汉江洪水控制所宣布全面推动第二次水文调查基本计划的修订事项。
此次修订包括扩展水文观测网、安装自动流量测量装置、以及扩大全国范围内洪水信息的提供。
总评 此计划有助于减少洪水与干旱的影响,并确保公众能够及时获取精准的洪水信息。

Italiano L’Ufficio di Controllo delle Inondazioni del Fiume Han ha annunciato l’attuazione delle modifiche al Secondo Piano Base di Indagine Idrologica.
Le revisioni prevedono l’ampliamento della rete di osservazione idrologica, l’installazione di sistemi di misurazione automatica del flusso e l’estensione dei servizi di informazione sulle inondazioni a livello nazionale.
Valutazione Questo piano mira a ridurre gli impatti di inondazioni e siccità, fornendo al pubblico informazioni tempestive e accurate sulle condizioni idriche.

[방송통신위원회][보도설명자료] 방통위는 단통법 폐지 후 시장혼란 방지를 위해 다각적인 준비를 하고 있고, 개선 필요사항 발생 시 신속 대응할 방침입니다.

요약보기
한국어 7월 22일, 단통법이 폐지되지만 전기통신사업법 시행령 개정이 지연되어 시장 혼란 우려가 제기되고 있습니다.
방송통신위원회는 시장 혼란을 최소화하고 이용자 피해를 막기 위해 대응 TF 운영, 유통망 모니터링 및 교육 강화 등 다각적인 조치를 준비 중입니다.
총평 이용자들은 새로운 계약 조건과 제도의 변화에 주의해야 하며, 방통위의 신속한 대응이 시장 신뢰 회복의 열쇠가 될 것입니다.

English On July 22, the abolishment of the Handset Distribution Law will take effect, but delays in amending the Telecommunications Business Act enforcement ordinance have raised concerns about market disruption.
The Korea Communications Commission plans to minimize confusion and protect consumers by strengthening monitoring, conducting workshops, and continuing the operation of a dedicated response task force.
Summary Users should stay informed about new contract terms and system changes, as swift responses from the KCC will be crucial to stabilizing the market.

日本語 7月22日に単通法が廃止されますが、電気通信事業法施行令の改正が遅れ、市場混乱が懸念されています。
放送通信委員会は市場の混乱を最小限に抑え、利用者の被害を防ぐために、モニタリング強化や対応TFの運営継続など複数の措置を準備しています。
総評 利用者は新しい契約条件や制度の変化に注意する必要があり、放送通信委員会の迅速な対応が市場安定の鍵となります。

中文 7月22日《单通法》将废止,但电信业务法实施令的修改延误引发了市场混乱的担忧。
广播通信委员会采取措施准备应对,如加强监控、继续运营应对任务组等,以减少市场混乱并保护消费者权益。
总评 用户需关注合同条款及制度变化,广通委的迅速应对将对市场恢复稳定至关重要。

Italiano Il 22 luglio entrerà in vigore l’abrogazione della legge sulla distribuzione dei dispositivi mobili, ma il ritardo nella modifica del decreto di attuazione della legge sulle telecomunicazioni ha sollevato preoccupazioni di confusione sul mercato.
La Commissione per le Comunicazioni sta preparando misure per ridurre al minimo i disagi, rafforzare il monitoraggio e garantire la protezione dei consumatori.
Valutazione Gli utenti devono prestare attenzione ai nuovi termini contrattuali e alle modifiche normative; una risposta rapida sarà cruciale per stabilizzare il mercato.

요약

[과학기술정보통신부]류제명 2차관, 집중호우 피해 복구 현장 긴급점검
발행일: 2025-07-21 10:02

원문보기
안녕하세요, 아래는 요청하신 뉴스 보도자료 내용을 요약한 내용입니다.

### **류제명 2차관, 집중호우 피해 복구 현장 긴급 점검**

류제명 행정부 2차관이 최근 발생한 집중호우로 피해를 입은 지역을 직접 방문하여 복구 상황을 긴급 점검했습니다. 이번 현장 방문에서는 피해 지역의 주민 안전과 생활 기반 복구를 최우선적으로 강조하며, 정부의 신속한 지원을 약속했습니다.

#### **주요 점검 내용**
1. **현장 피해 상황 확인**
– 주택 침수, 도로 유실 등 집중호우로 인한 주요 피해 현황 파악.
– 복구 작업 진행 상황 및 복구 자원 확보 여부 점검.

2. **주민 의견 청취**
– 피해를 입은 주민들과의 대화 시간을 가지며 실질적인 애로사항과 지원 요청을 경청.

3. **복구 및 지원 계획 확보**
– 관계 부처 및 지자체와 협력하여 피해 복구 작업을 신속히 진행할 것을 지시.
– 주민들의 긴급 생계지원 방안 논의.

4. **재난 대비 태세 강화**
– 지속성 있는 재난 방지 시설 보강.
– 향후 유사 상황 재발 방지를 위한 장기적 해결책 모색.

#### **향후 계획**
– 피해 지역 복구 진행 상황을 지속적으로 모니터링하며 추가 지원 방안을 논의.
– 관련 예산 투입 및 재난구호법 등을 근거로 한 행정적 조치 실행.

류제명 2차관은 “국민의 생명과 안전을 최우선으로 생각하며 피해 복구 및 재발 방지를 위한 노력을 멈추지 않을 것”이라고 강조했습니다.

더 구체적인 사항은 첨부파일을 확인하시기 바랍니다.

[과학기술정보통신부]구혁채 1차관, 호우예측 및 피해저감 연구개발(R&D) 현황 긴급점검
발행일: 2025-07-21 10:01

원문보기
구혁채 1차관이 최근 호우예측 및 피해저감 연구개발(R&D) 현황을 긴급점검한 내용을 담은 보도자료가 공개되었습니다. 이번 점검은 최근 기후변화로 인해 폭우 빈도와 강도가 증가하면서 이에 따른 피해를 최소화하기 위한 효과적인 대응책 마련의 일환으로 이루어졌습니다.

보도자료는 관련 연구개발 현황과 더불어 향후 우수한 기술적 대안을 마련하기 위한 정부의 계획도 포함하고 있습니다. 현재 진행 중인 연구개발 과제, 제도적 보완책, 그리고 현장 중심의 대응 체계 강화 방안 등이 논의된 것으로 보입니다.

보다 구체적인 세부 사항은 **www.korea.kr**에서 제공된 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다. 다만, 대용량 파일로 바로보기가 지원되지 않을 수 있으니, 첨부파일명을 클릭하여 다운로드 후 열람하시기 바랍니다.

정부는 이번 점검과 후속 조치를 통해 국민 안전을 강화하고, 기후 위협에 보다 체계적으로 대응할 수 있는 기반을 마련할 계획입니다.

[과학기술정보통신부]배경훈 장관, 방송통신 피해현장 긴급점검
발행일: 2025-07-21 09:19

원문보기
**배경훈 장관, 방송통신 피해현장 긴급점검 관련 주요 내용**

배경훈 장관이 최근 발생한 방송통신 피해 사건과 관련해 피해현장을 긴급 점검하고, 대응 상황을 직접 점검했다고 보도자료가 전했다. **[자료 제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]**

다음은 보도자료에서 제공된 주요 내용 요약입니다:

1. **현장 방문 배경 및 목적**:
– 배경훈 장관은 최근 발생한 대규모 방송통신 피해 사건의 심각성을 인지하고, 현장 대응 태세를 신속히 점검하기 위해 직접 나섰다.
– 시민 피해를 최소화하고 신속한 복구와 재발 방지 대책 마련이 핵심 목적이다.

2. **주요 내용**:
– 장관은 **피해 현장 점검 및 관계자 간담회**를 진행하며 현장의 목소리를 들었다.
– 피해 사례에 대해 구체적으로 파악하고, 긴급 복구 및 중장기 대책을 즉각 강구할 것을 지시했다.
– 방송통신 장비의 취약점 분석 및 개선을 위한 기술적 검토도 요구됐다.

3. **향후 계획**:
– 유사 사례가 재발되지 않도록 법·제도적 보완 방안 마련.
– 피해자 보호 프로그램 강화 및 사후 지원 방안 제공.
– 관계 기관 및 민간과 협력하여 대응 체계를 체계적으로 강화할 것을 약속했다.

4. **대국민 메시지**:
– 배 장관은 “국민 여러분의 불편과 피해를 최소화하기 위해 최선을 다하겠다”고 강조하며, “국민의 안전한 방송통신 환경 조성을 위한 노력을 멈추지 않겠다”고 밝혔다.

첨부파일에는 구체적인 피해 사례와 복구 진행 상황, 정부의 상세 대책 등이 포함된 것으로 보입니다. 대용량 첨부파일은 제공된 정보에 따라 다운로드하여 확인 가능합니다.

위 내용은 공보자료를 토대로 간략히 재구성한 것입니다. 더 많은 정보를 원하시면 첨부 자료를 열어 확인하시기 바랍니다.

[농촌진흥청]비 온 뒤 급격한 기온 상승, 과수 ‘열매 터짐’ 대비 철저한 재배 관리 필수
발행일: 2025-07-21 09:03

원문보기
### 집중호우 이후 과수 피해 대응 방안: 복숭아·포도 열매 터짐 예방하기

최근 집중호우 이후 기온 상승과 더불어 복숭아와 포도를 비롯한 과수에서 열매 터짐(열과) 피해 사례가 증가하고 있습니다. 농촌진흥청은 이러한 피해를 줄이기 위한 과수 농가의 철저한 관리와 대책을 촉구하며, 아래의 예방 방안을 제시했습니다.

### 열과 피해 원인
열과는 폭염과 집중호우가 반복되며 발생하는 환경 변화에 기인합니다.
– **주요 발생 원인**: 토양 수분 급증 → 과실의 급격한 수분 흡수 → 과피 성장 불일치
– 특히 복숭아와 포도는 껍질(과피)이 얇고 탄성이 약해 피해 가능성이 높음.

### 열과 예방 및 과수 관리 방안

#### 1. **과수원 내 배수 관리 및 수분 스트레스 최소화**
– **빗물 배출 속도 높이기**: 과수원에 물길을 만들어 빗물이 고이지 않도록 한다.
– **지속적이고 균일한 관수**: 점적 관수나 미세 살수 장치를 활용해 자주 조금씩 물을 주어 토양 수분 변화를 최소화한다.
– **급격한 증발 방지**: 관수 시간은 증발량이 적은 이른 아침이나 해질 때를 선택한다.

#### 2. **칼슘 공급으로 과실 표피 강화**
– **칼슘 활용**: 세포벽을 단단히 만들어 열매 껍질의 탄력성을 높인다.
– **살포 시 주의점**: 기온이 낮은 시간대에 흡수율이 높은 칼슘제를 살포한다.

#### 3. **손상된 열매 신속 제거**
– **감염 확산 방지**: 터진 열매는 곰팡이 및 병원균의 침입 경로이므로 즉시 제거해 과수원 외부에서 처리한다.
– **주요 질병**: 탄저병, 잿빛곰팡이병 등 병해 예방에 필수적이다.

#### 4. **수확 전략 조정**
– **조생종 수확 앞당기기**: 특히 복숭아는 낙과 피해를 줄이기 위해 조기 수확을 권장.
– **포도 관리**: 8월 중순부터 수확이 이루어지는 품종의 터진 열매는 신속히 제거해야 한다.

### 농촌진흥청의 지원 활동
– 복숭아와 포도 주산지의 열과 피해 상황을 매주 점검.
– 10개 시군에 14명으로 구성된 중앙 현장 기술지원단이 수확기까지 농가를 지원.
– 폭염 및 호우 피해 예방 기술 제공.

농촌진흥청 권철희 국장은 이번 집중호우 이후 복숭아와 포도 농가에 열과 및 낙과 피해가 우려된다며, 적절한 재배 관리와 신속한 대응을 강조했습니다. 특히, 농가들은 각종 질병 확산을 막기 위해 손상된 열매 제거 및 배수 관리를 철저히 할 것을 당부했습니다.

여름철 잦은 기후 변화 속에서도 안정적인 과실 생산을 위해 농가들의 세심한 노력이 필요하며, 농촌진흥청의 지속적인 기술 지원도 이들의 든든한 버팀목이 될 것입니다.

[농촌진흥청]폭염 때 농작업보다 건강이 최우선! 한낮엔 농작업 멈춰 주세요.
발행일: 2025-07-21 09:02

원문보기
### 서효원 농촌진흥청 차장, 전북 익산 농가 방문…온열질환 예방과 안전 강조

서효원 농촌진흥청 차장은 7월 21일 전북 익산시 오산면의 쌈채소 재배 농가를 방문해 농업인의 온열질환 예방 상황을 점검하고, 폭염 속 안전 작업 수칙 준수를 당부했다.

농촌진흥청은 올여름 이른 폭염과 국지적 집중호우로 인한 농업인 피해를 줄이기 위해 다각적인 예방 대책을 추진하고 있다. 이를 위해 농촌진흥기관에 온열질환 예방 안내문과 자율점검목록표를 배포하면서 폭염 대응 홍보와 농업인 인식 개선 활동에 주력했다.

### 주요 예방 대책
1. **농작업 수칙 안내**: 농업인이 폭염 시간대(12~17시)를 피해 작업하거나, 충분한 휴식을 취할 수 있도록 권장.
2. **냉각 장비 보급**: 농업인의 체온 상승 예방을 위한 에어냉각조끼 시범 보급 및 온열 환경 개선 장비 지원.
3. **협업 캠페인 추진**: 광주지방고용노동청과 협력해 호남권 산재보험 가입 농가를 지원하고 민관 협업으로 온열질환 예방 물품 배포 및 교육 캠페인 진행.

서 차장은 쌈채소 농가에서 비닐하우스의 온열 환경을 점검하며, 외국인 계절근로자를 포함한 모든 작업자가 안전수칙을 이행하도록 독려했다.

### 「산업안전보건기준에 관한 규칙」 개정
7월 17일부터 개정된 규칙에 따라, 체감온도가 33도 이상인 폭염 작업 시 2시간 이내 20분 이상의 휴식을 제공할 것을 명시한 「폭염안전 5대 기본수칙」 시행이 강조됐다.

### 현장의 목소리 청취 및 추가 지원 약속
서 차장은 농장주와 농업 관련 기관 관계자들과 간담회를 열어 현장 밀착형 예방 대책에 대한 의견을 나눴다. 특히, 지역 생활개선회원에게 온열질환 취약 농가를 점검하고 예방 활동에 적극적으로 협조해 줄 것을 요청했다.

### 온열질환 예방 물품 전달
농촌진흥청은 다국어 온열질환 예방 안내문과 ‘농업인안전365 누리집’의 맞춤형 폭염 정보를 소개하며 활용을 독려했다. 또한, 냉각 목도리(쿨스카프), 수분 보충 음료, 휴식 알리미 스티커 등을 현장 농업인들에게 전달했다.

이번 활동은 농업인들의 건강을 지키고, 여름철 폭염 속에서도 안전한 작업 환경을 조성하기 위한 정부의 지속적인 노력의 일환이다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 가용 자원·인력 총동원 호우피해 현장 지원
발행일: 2025-07-21 09:01

원문보기
### 농촌진흥청, 집중호우 피해 지역 영농 복구 지원 총력

최근 기록적인 집중호우로 농경지 침수와 가축 폐사 등 피해가 발생한 가운데, 농촌진흥청이 본격적인 피해 복구 지원에 나섰습니다. 7월 21일부터 농촌진흥기관의 자원과 인력을 총동원해 빠른 영농 복귀를 도울 방침입니다.

#### 권재한 청장, 피해 현장 직접 방문
농촌진흥청 권재한 청장은 7월 21일 전남 나주와 영광의 침수 피해 현장을 직접 찾아 피해 농업인을 위로하고 기술 수요를 청취했습니다. 권 청장은 농촌진흥기관, 연구소, 농업기술센터 전문가들이 현장 지원에 나설 것을 약속하며, 재배 기술, 병해충 방제, 농기계 수리 등 분야별 지원을 강화하겠다고 밝혔습니다.

#### 주요 복구 및 기술지원 내용
1. **긴급 농기계 무료 수리**
전국 농촌진흥기관의 농업기계안전전문관 300여 명을 투입해 침수된 소형 농업기계를 긴급 수리하며, 토사로 매몰된 농경지와 진입로 복구 작업에도 협력합니다.

2. **병해충 방제비 지원**
48억 원의 병해충 방제비와 돌발 해충 방제비 등을 피해 농가에 우선 지원해 빠른 농작물 생육 회복을 돕습니다.

3. **현장 전문가 기술 지원**
국립식량과학원과 국립원예특작과학원 소속 기술지원단이 직접 피해 농작물을 살펴보고 응급 조치와 관리 기술을 지도하며, 생육 회복을 위한 적극적인 재배 관리 기술을 전달합니다.

4. **비상 민원 및 상담 전화 운영**
농업기술 상담을 위해 농업 기술 민원 대표전화(1544-8572)와 병해충 신고 및 현장 기술지원 요청 전화(1833-8572)를 운영하며 사각지대 농가에도 적극적인 도움을 제공합니다.

#### 권재한 청장의 약속
권 청장은 “농가의 응급 복구 작업과 영농 재개를 최우선으로 지원하겠다”며, 농촌진흥기관이 가용할 모든 역량을 동원해 집중호우 피해로 어려움을 겪는 농업인들을 돕겠다고 강조했습니다.

농촌진흥청은 기술 지원, 재정적 지원 등 다양한 복구 활동을 통해 빠른 영농 재개와 피해 지역의 안정화를 목표로 하고 있습니다. 피해 농가의 복구를 위한 정부의 이번 조치가 농업인들에게 실질적인 도움이 되기를 기대합니다.

[행정안전부]7.16~20 호우 피해 수습을 위한 ‘피해자 통합지원센터’ 운영
발행일: 2025-07-21 09:00

원문보기
### 행정안전부, 7.16~20 호우 피해 복구를 위한 ‘피해자 통합지원센터’ 운영

행정안전부(장관 윤호중)는 지난 7월 16일부터 20일까지 이어진 집중호우로 인해 충남, 경남, 광주·전남 지역에서 발생한 대규모 피해를 신속히 수습하고 이재민들이 일상으로 복귀할 수 있도록 지원하기 위해 **’피해자 통합지원센터’**를 운영한다고 밝혔습니다.

이번 통합지원센터는 범정부적인 협력을 통해 운영되며, 피해 주민들에게 필요한 전반적인 행정 지원을 제공할 예정입니다. 특히, **범정부 통합 대응 체계를 구축**하여 이재민들을 위한 긴급 구호, 심리 상담, 주거 지원 및 복구를 포함한 다양한 서비스를 통합적으로 지원합니다.

### 운영 지역 및 주요 지원 내용
– **운영 지역:** 충남, 경남, 광주·전남 권역
– **주요 지원 내용:**
– 긴급 구호 물품 및 생필품 지원
– 임시 거주지 및 주거 안정 지원
– 피해 상담 및 심리적 지원 서비스 제공
– 지역 사회와 연계된 복구 및 재건 지원

### 정부의 총력 대응
행정안전부는 피해를 입은 주민들이 신속히 일상을 회복할 수 있도록 **가용한 행정력을 총동원**하여 복구 작업에 착수할 계획입니다. 재난 현장에서의 정부 부처 간 협력과 지방자치단체와의 긴밀한 협조를 통해 피해를 최소화하고, 주민들이 체감할 수 있는 지원을 제공할 방침입니다.

이번 사업과 관련된 구체적인 사항은 행정안전부 수습관리과를 통해 안내받을 수 있습니다.

– **담당자:** 오주영 (044-205-5466)
– **자료 출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

정부는 이번 집중호우로 인해 큰 피해를 입은 지역사회가 하루빨리 안정을 되찾을 수 있도록 지속적으로 지원할 것을 약속했습니다.

[농촌진흥청]폭우 후 가축 건강관리 철저히 ‘기술지원 강화’
발행일: 2025-07-21 09:00

원문보기
### 임기순 국립축산과학원장, 임실 한우농장에서 여름철 축산 재해 대응 점검

7월 21일, 농촌진흥청 국립축산과학원 임기순 원장이 전북 임실군 오수면의 한 한우농장을 방문해 폭염과 폭우에 따른 피해 상황을 점검하고 농가의 목소리를 직접 청취했다. 이는 여름철 기후 재해로 인해 축산 농가가 가축 질병 및 건강 문제 등을 직면하는 현실 속에서 효과적인 대응책을 모색하기 위한 일환이다.

### 주요 메시지 및 당부 사항

임 원장은 여름철 폭염과 침수 상황에서 축사 관리의 중요성을 강조하며, 다음과 같은 핵심 방안을 제시했다:

1. **환기 및 온도 조절**
무더위와 높은 습도는 가축 스트레스를 증가시키므로 축사 내 환기에 신경을 쓰고 체감 온도를 낮출 수 있는 조치를 강구해야 한다.

2. **위생 및 방역 관리**
침수 피해가 발생한 축사 내에서는 오염된 물과 오물을 신속히 제거하고 철저히 소독해야 한다. 위생 관리는 전염병 차단의 기본이다.

3. **사료 및 음수 점검**
침수된 사료는 즉시 폐기하고, 곰팡이나 부패 상태를 확인하여 가축에게 안전한 먹이와 물을 공급해야 한다.

4. **방역 구역 설정**
축사 내·외부 경계를 명확히 구분하고 오염원 유입을 차단하기 위해 철저한 출입 관리와 방역 체계를 유지해야 한다.

5. **건강 이상 조기 대응**
설사, 기침, 발열, 식욕 부진 등 징후가 보이면 신속히 관찰하고 치료하며, 구제역이나 아프리카돼지열병 같은 악성 전염병 발생 시 즉각 방역기관에 신고해야 한다.

### 침수 축사의 세부 관리 방안

국립축산과학원은 특히 여름철 침수 피해가 축사 및 가축의 면역력에 미치는 심각성을 강조하며 구체적인 관리법을 제안했다:
– **바닥 및 습도 관리**: 바닥의 물기는 톱밥이나 건초를 사용해 제거하고, 환기 장치를 활용해 축사 내 습도를 낮춘다.
– **사료 및 음수 위생**: 오염된 사료와 음수를 즉시 교체하고 저장시설의 적정 상태를 지속적으로 점검한다.
– **외부 오염 차단**: 출입 경계를 명확히 구분하고 내부 방역 체계를 강화한다.

### 지원 활동 및 자료 제공

농촌진흥청은 여름철 축산 농가를 돕기 위해 다음과 같은 지원을 시행 중이다:
– **현장기술지원단 운영**: 도 농업기술원 및 시·군 농업기술센터와의 연계를 통해 농가에 실질적인 기술 지원을 제공.
– **가축사육기상정보시스템**: 가축 더위지수(THI) 정보와 함께 고온기 사양관리 요령을 제공하여 기후 변화에 따른 선제적 대응을 지원.
– **핵심기술서 배포**: ‘고온기 가축 피해 예방 및 축사환경관리 핵심기술서’를 제작하여 농가 및 관련 기관에 배포.

이와 같은 자료는 국립축산과학원 누리집([http://www.nias.go.kr](http://www.nias.go.kr))에서 확인 가능하다.

### 결론

이번 방문을 통해 농촌진흥청은 폭염 및 집중호우로 인해 피해를 입을 가능성이 높은 축산 농가의 실질적인 문제들을 점검하고, 이를 해결할 기술적 지원책을 제시했다. 가축 건강과 농가 환경을 동시에 고려하는 체계적 접근을 통해 여름철 기상 재해에 대한 대응력을 높일 것으로 기대된다.

[국무조정실][보도자료] 광복 80년 기념사업추진위원회 출범식 보도자료 모두발언
발행일: 2025-07-21 08:40

원문보기
### 광복 80년 기념사업추진위원회 공식 출범: 국민통합을 위한 새로운 여정

광복 80년을 기념하고 이를 바탕으로 국민의 통합과 역사의 의미를 재조명하기 위한 **‘광복 80년 기념사업추진위원회’**가 지난 7월 21일 공식 출범했습니다. 서울 용산구 백범김구기념관에서 개최된 이날 행사는 민관이 협력하여 대한민국 현대사의 중요한 기점인 광복 80년을 뜻깊게 기념하고자 마련된 자리였습니다.

#### **민∙관 협력으로 추진되는 광복 80년**
이번 기념사업추진위원회는 김민석 국무총리와 이종찬 광복회장이 공동위원장을 맡아 민관 협력을 이루게 되었습니다. 총 73명으로 구성된 위원회는 민간과 정부 위원, 관련 부처의 협력 체계로 운영되며 광복 80년 사업의 종합계획, 방향성을 이끌어나가는 데 중점을 두고 있습니다.

위원회는 다양한 사회∙문화∙역사적 배경을 가진 전문가와 대표 인사들로 구성되었으며, 이들이 제시하는 의견과 아이디어를 통해 국민 통합의 장을 만드는 데 기여할 예정입니다.

#### **출범식의 주요 일정과 논의 내용**
출범식에서는 각 위원에게 위촉장이 수여되었으며, 기념사업의 전반적인 방향과 홍보 방안을 심의∙의결하였습니다. 김민석 총리는 광복 80년의 역사적 의미를 강조하며 “문화를 기반으로 한 기념비적 행사를 통해 국민 마음을 하나로 모으는 통합의 장을 마련하겠다”고 포부를 밝혔습니다. 한편, 이종찬 광복회장은 “자주독립과 민주주의 국가 건설이라는 독립운동의 의의를 되새기며, 이를 미래세대에 계승하는 기념사업을 추진하겠다”고 강조했습니다.

논의된 주요 의제는 다음과 같습니다:
1. **기념사업 종합계획 확정**
다양한 국민 제안 및 전문가 의견을 반영하여 상징적이고 미래지향적인 기념사업 발굴.

2. **상징물 및 홍보 방안 확정**
국민적 관심을 높이기 위해 슬로건, 엠블럼 등 통합적 홍보방안 논의.

3. **국민 참여 프로그램 개발**
광복 80년 서포터즈, 국민참여 페스티벌, 나의 소원 이벤트 등 대중적 참여 활성화.

#### **역사에서 온 메시지, 미래를 위한 가치**
김민석 총리는 광복 80년의 의미가 단순한 과거 회상이 아닌, 대한민국이 이룬 성취와 미래에 대한 비전을 반영한 것임을 강조했습니다. 그는 “우리의 현대사는 도전과 응전의 역사였다. 이제 새로운 통합의 장을 열고, 지속 가능한 문화적 기념비를 세워야 한다”고 밝혔습니다.

이종찬 공동위원장은 역사 속 독립운동가들의 민주주의 정신과 자주독립 의지를 기반으로 더 나은 사회를 만들어나가는 것이 이번 기념사업의 핵심임을 피력했습니다. 그는 백범 김구 선생의 ‘존경받는 문화국가’ 비전을 상기하며, 이를 체계적으로 구현하려는 의지를 드러냈습니다.

#### **기대되는 광복 80주년**
광복 80년 기념사업은 단순한 일회성 축제에 그치는 것이 아니라, 대한민국 사회에 보다 깊은 역사적 자긍심과 미래지향적 가치 체계를 심어주기 위한 장기적 기반 역할을 할 것으로 기대됩니다. 위원회는 올해 말까지 중장기적 과제를 심도 있게 논의하며, 국민과 함께하는 행사를 구현하는 데 최선을 다할 계획입니다.

다가오는 광복 80주년 기념행사가 대한민국 국민 모두가 함께 빛나는 순간이 되기를 기대하며, 이 사업이 미래 세대를 위한 가치 있는 유산이 되기를 희망합니다.

[고용노동부]폴리텍대학, 자동차진단보증협회와 미래모빌리티 인재 양성 ‘맞손’
발행일: 2025-07-21 08:38

원문보기
### 한국폴리텍대학, 한국자동차진단보증협회와 미래모빌리티 분야 MOU 체결

한국폴리텍대학은 10월 21일 인천 부평구에 위치한 비전실에서 사단법인 한국자동차진단보증협회와 함께 미래모빌리티 분야의 인재 양성과 일자리 창출을 위한 업무협약(MOU)을 체결했다고 발표했습니다.

이번 협약은 국토교통부 산하 자동차 진단·보증 전문기관인 한국자동차진단보증협회와의 협력을 통해, 미래모빌리티 산업에 필요한 기술과 전문성을 갖춘 인력을 양성하고, 관련 분야에서의 고용 창출을 목표로 하고 있습니다. 이를 위해 양 기관은 교육 프로그램 개발, 현장 훈련 제공, 그리고 전문 인재의 채용 연계를 적극적으로 추진할 계획입니다.

이날 행사에 참석한 관계자들은 이번 협약이 미래모빌리티 산업 발전과 관련 일자리 확대를 위한 중요한 초석이 될 것으로 기대를 모았습니다.

보다 구체적인 내용은 홍보부 박미선(032-650-6742) 또는 대외협력부 장인범(032-650-6792)에게 문의하면 안내받을 수 있습니다.

출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[고용노동부]기금형 퇴직연금 푸른씨앗, 누적 수익률 20% 넘었다
발행일: 2025-07-21 08:33

원문보기
**근로복지공단, 퇴직연금 ‘푸른씨앗’ 누적 수익률 20% 돌파**

근로복지공단(이사장 박종길)이 운영하는 기금형 퇴직연금 상품인 ‘푸른씨앗’이 제도 도입 만 3년이 채 되지 않은 시점에 누적 수익률 20%를 넘어서며 성과를 이어가고 있다.

푸른씨앗은 글로벌 분산투자를 비롯한 다각화된 투자전략을 통해 자산군 전반에서 안정적인 수익을 구현하고 있으며, 이러한 안정성과 수익성 덕분에 가입자 규모와 기금 조성액이 꾸준히 증가하고 있다.

현재 푸른씨앗의 총 기금 조성액은 1조 4천억 원 수준으로, 이는 지난해 1조 원을 돌파한 이후 꾸준한 성장세를 보여주는 수치다. 또한 이 기금형 퇴직연금에는 총 2만 8,261개 사업장과 12만 7,984명의 근로자가 가입해 안정적 설계와 운영 전략의 우수성을 증명하고 있다.

근로복지공단은 푸른씨앗의 성공적 운영을 바탕으로 더 많은 근로자와 사업장이 이 제도의 혜택을 누릴 수 있도록 적극적으로 홍보와 지원을 이어갈 예정이다.

**문의처:** 퇴직연금계획부 성준엽 (052-704-7383)

*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[보건복지부]충남 지역 호우 피해 점검 및 현장 대피자·종사자 애로사항 청취
발행일: 2025-07-21 08:17

원문보기
### 충남 지역 호우 피해 점검 및 현장 방문: 이스란 보건복지부 제1차관이 서둘러 대책 마련에 나서다

이스란 보건복지부 제1차관은 지난 7월 21일, 충남 천안을 방문하여 최근 집중호우로 피해를 입은 요양 시설을 점검하고 시설 관계자 및 대피자들의 애로사항을 듣는 시간을 가졌습니다. 이번 방문은 극한 재난 상황에서 취약계층의 보호와 돌봄을 강화하기 위한 정부의 즉각적인 대응 조치였습니다.

### 주요 방문 내용

1. **우리노인요양원**
– 대명노인전문요양원의 입소자 28명이 집중호우 피해로 긴급 대피한 상태입니다.
– 이스란 제1차관은 시설 운영진, 직원, 입소자들과 직접 대화를 나누며 피해 상황과 불편 사항을 경청했습니다. 특히, 취약계층 대상 의료 및 복지 서비스 제공을 최우선으로 약속하며 “피해주민들이 하루빨리 안정적인 일상을 회복할 수 있도록 돕겠다”고 강조했습니다.

2. **대명노인전문요양원**
– 토사 유입과 정전 피해가 발생했던 이곳에서, 이스란 제1차관은 시설 내 종사자들의 애로사항을 청취했습니다.
– 복지부는 피해 복구를 위해 현장 요구 사항을 신속히 조사 및 지원할 계획이라고 설명했습니다.

### 정부의 세부 대응 계획

이스란 제1차관은 이번 방문에서, 특히 재난 상황에서의 취약계층 보호 필요성을 강조하며 다음과 같은 계획을 밝혔습니다:
– **의료 및 복지 서비스 지원**: 피해 주민의 신속한 치료 및 복지 지원 강화.
– **심리적 지원 확대**: 주민들이 재난으로 인한 정신적 충격에서 벗어나기 위한 심리상담 및 지원 제공.
– **현장 요구 반영**: 시설 관계자 및 피해 주민들의 구체적인 요구사항을 적극 검토하고 실질적 지원 방안 마련.

“취약계층의 돌봄은 정부의 최우선 과제입니다. 현장에서 수집된 정보를 바탕으로 피해 복구와 지원 정책을 한층 세밀하게 설계하겠다”고 덧붙이며, 재난 대응의 중요성을 거듭 강조했습니다.

### 마무리

이스란 제1차관의 이번 충남 천안 방문은 정부의 직접적인 피해 점검뿐만 아니라, 재난 상황에서 가장 취약한 계층인 어르신들을 위해 세심한 의료·복지 지원을 약속한 자리였습니다. 앞으로 피해 복구와 주민들의 일상 회복을 위한 정부의 신속하고 다각적인 대응이 기대됩니다.

[행정안전부]호우 피해지역 재난특교세 추가 지원
발행일: 2025-07-21 08:00

원문보기
**호우 피해지역에 재난특교세 55억 원 추가 지원**

행정안전부는 지난 16일부터 이어진 집중호우로 피해를 입은 광주광역시, 전북특별자치도, 전라남도, 경상남도 등 4개 시·도에 재난안전관리 특별교부세 55억 원을 긴급 지원한다고 밝혔습니다. 이번 지원은 각 지역의 피해 복구 및 추가 피해 방지를 위한 응급조치에 활용될 예정입니다.

### 지원 규모 및 내용
– **지원 금액**: 총 55억 원
– **지원 대상**: 광주광역시, 전북특별자치도, 전라남도, 경상남도
– **용도**: 피해 복구 작업, 시설물 점검 및 복원, 향후 재해 예방 활동 등

행정안전부는 이번 특별지원금이 신속한 피해 복구와 주민 안전 확보에 기여할 수 있도록 각 지자체와 긴밀히 협력할 계획입니다.

### 참고 및 문의
자세한 내용은 첨부 자료를 통해 확인 가능하며, 추가 문의는 행정안전부 재난관리정책과(☎ 044-205-5125)로 연락하면 됩니다.

정부는 호우 피해 지역 주민들이 빠르게 일상을 회복할 수 있도록 지속적으로 대응 지원 체계를 강화하겠다는 방침입니다.

[국무조정실][보도자료] 지역재난안전대책본부 비상근무자 시간외근무수당 상한 적용 제외 보도자료
발행일: 2025-07-21 08:00

원문보기
**정부, 재난・안전공무원의 책임·보상 체계 강화…시간외근무수당 상한 적용 제외 명확화**

정부가 재난 발생 시 재난안전공무원의 실질적인 보상을 강화하고자 관련 지침을 개정한다. 이는 재난 현장에서 헌신하는 공무원들에게 책임을 묻는 만큼 공정한 보상도 제공하겠다는 의지의 일환이다.

### **재난 대응 근무 시 수당 상한 적용 문제 해소**

정부는 재난 상황 시 지역재난안전대책본부(지대본) 근무자들이 시간외근무수당 상한 적용 제외 대상임을 명확히 하기 위해 「지방공무원보수업무 등 처리지침」을 개정한다.
– 이번 조치는 김민석 국무총리가 지난 6월 서울시 재난안전상황실 방문 중 장마 대비 점검 중 제기된 현장 의견을 반영해 개선을 지시한 결과로 이루어졌다.

이에 따라, 지침 내 혼란을 유발했던 예시 문구가 즉각 정비될 예정이며, 행정안전부는 공문을 통해 전국 지자체에 관련 내용을 상세히 안내할 방침이다.

### **현장 혼란 해소를 위한 근본적 개선**

지침 본문은 재난 발생 시 지대본 근무 명령을 받는 경우, 시간외근무수당 상한 적용을 배제한다고 명시하고 있다. 하지만 이를 해석하는 과정에서 예시 문구가 혼란을 야기해 일부 지자체에서는 여전히 상한을 적용하는 사례가 확인되었다.

국무조정실과 행정안전부의 조사 결과, 이러한 해석 차이가 운영상의 혼선을 초래한 것으로 나타났다.

### **대통령, “책임+보상 균형 필요” 강조**

이재명 대통령은 안전치안점검회의에서 재난・안전 관리에 대해 다음과 같은 점을 강조했다:
1. **예방 강화**: “예측 가능한 사고가 무관심과 방치로 인해 발생해서는 안 된다.”
2. **책임과 보상 병행**: “사후적 책임을 엄격히 묻되, 보상 체계도 명확히 해야 한다.”
3. **공무원 권한 및 지위 강화 지시**: “재난・안전공무원의 권한과 지위를 제고하고, 보상안을 포함한 인사개편안을 고민할 것.”

### **추가 지원 확대 검토**

행정안전부는 대통령 지시에 따라 재난대응 우수 지자체 및 공무원에 대한 지원 확대 방안을 검토 중이다. 자세한 방안은 추후 발표될 예정이다.

이번 조치는 재난・안전공무원들의 근무 여건을 실질적으로 개선함으로써, 이들이 재난 상황에서 더 큰 책임과 역할을 수행할 수 있도록 지원하려는 정부의 의지가 반영된 것이다.

[과학기술정보통신부]「독자 AI 파운데이션 모델」 프로젝트 참여 정예팀 공모 결과
발행일: 2025-07-21 07:37

원문보기
정부의 「독자 AI 파운데이션 모델」 프로젝트와 관련된 정예팀 공모 결과 발표와 관련한 보도자료를 요약하면, 다음과 같은 주요 내용으로 구성될 가능성이 큽니다.

1. **프로젝트 개요 및 목표**
「독자 AI 파운데이션 모델」 프로젝트는 우리나라의 독립적인 인공지능 생태계를 조성하고, 글로벌 AI 경쟁력 강화를 위해 추진되는 핵심 과제입니다. 이 프로젝트는 최신 인공지능 기술(초거대 AI 모델) 개발 및 응용에 중점을 두고 있으며, 연구 및 상용화 가능성을 가진 혁신적 기술과 아이디어를 발굴하고자 합니다.

2. **정예팀 공모 결과 발표**
– 이번 공모에는 다양한 기업, 학계, 연구기관이 참여했으며, 최종 선정된 팀은 특정 평가 기준(※ 연구 역량, 기술 잠재력, 협업 가능성 등)을 기준으로 심사되었습니다.
– 최종 선정된 정예팀 수, 이들이 수행할 주요 역할 및 기여 방향 등이 포함될 가능성이 있습니다.

3. **지원 내용 및 협력 체계**
선정된 팀들에게 정부의 재정적 지원과 함께 연구 시설, 데이터 접근, 컨설팅 등 인프라를 지원하며, 학계-산업 간 협력 네트워크를 강화해 성공적인 프로젝트 수행을 도모할 계획입니다.

4. **기대 효과와 향후 계획**
독자적 AI 파운데이션 모델의 개발을 통해 글로벌 기술 주도권 확대, 국내 AI 산업 생태계 강화, 나아가 관련 일자리 창출 및 경제적 파급효과를 기대하고 있습니다. 또한 향후 프로젝트에 대해 참여 기회를 확대하고 이를 통해 축적된 기술 및 데이터를 다양한 분야에서 활용할 방침입니다.

원문 첨부파일을 직접 열람할 수 없으므로, 공식 보도자료를 확인해 상세 내용을 숙지하거나 참고하시는 것이 좋습니다.

[외교부]한일 문화, 번역가의 시선에서 바라보다
발행일: 2025-07-21 07:24

원문보기
# 한일 국교정상화 60주년 기념, “번역에서 찾아보는 한일 문화 비교” 강연회 개최

지난 7월 21일(월) 외교부는 한일 국교정상화 60주년을 기념하여 강방화 한국문학번역원 교수를 초청, “번역에서 찾아보는 한일 문화 비교”를 주제로 공개 강연회를 개최하였습니다. 행사는 정부서울청사 별관 1층 모파마루에서 진행되었으며, 양국의 문화적 유사점과 차이점을 번역을 통해 조명하는 자리가 되었습니다.

### 강연자 소개: 강방화 교수
강방화 교수는 일본 오카야마현 출신의 재일교포 3세로, 현재 한국문학번역원과 이화여대 통번역대학원에서 교수로 재직 중입니다. 그는 미시마 유키오의 **「문장독본」**, 김초엽 작가의 **「행성어 서점」**, 정유정 작가의 **「7년의 밤」** 등을 번역하며, 한일 문학 교류에 크게 기여하고 있습니다.

### 번역을 통한 문화 교류의 중요성
김상훈 외교부 아시아태평양국장은 인사말에서 번역을 “상대국의 언어를 몰라도 감정을 공유할 수 있는 도구”로 표현하며, 한일 간 활발한 인적 교류와 문화적 소통에 번역 작품이 큰 역할을 하고 있다고 강조했습니다. 특히, 작년 한일 인적 교류가 1,200만 명을 넘었던 점에서, 번역은 상호 이해를 심화시키는 중요한 매개체임을 언급했습니다.

### 번역 속 문화 비교와 에피소드
강방화 교수는 강연에서 한국어와 일본어의 공통점과 차이점을 다양한 번역 사례를 통해 설명하였습니다. 그는 번역 과정에서 겪은 에피소드도 공유하며, 한국 작가들의 작품이 일본에서도 인기를 끌고 있다는 점을 소개했습니다. 또한, 한일 국교정상화 60주년을 계기로 번역 작품에 대한 관심이 높아지고 있으며, 문학을 통해 양국 문화에 대한 심층적인 이해가 이루어질 수 있다고 전했습니다.

### 번역의 미래와 청중과의 소통
강연은 청중과의 질의응답 시간으로 이어졌습니다. 강 교수는 ▴인공지능(AI)과 같은 첨단기술이 번역에 미치는 영향 ▴한일 번역 관련 흥미로운 일화 등을 주제로 깊이 있는 논의를 진행했습니다.

### 외교부의 앞으로의 계획
외교부는 한일 국교정상화 60주년을 계기로 양국 국민 간의 상호 이해를 증진하기 위한 다양한 프로그램을 마련할 예정입니다. 강연회 일부 영상은 외교부 SNS(유튜브 및 페이스북)에 업로드되어, 더 많은 사람들에게 공유될 계획입니다.

이번 강의는 한일 간 깊은 문화적 공감과 이해를 촉진하는 중요한 발판이 되었으며, 앞으로도 양국 간 지속적인 문화 교류가 기대됩니다.

[농림축산식품부]민생회복 소비쿠폰 지급에 따른 축산물 수급상황 점검 및 의견 청취
발행일: 2025-07-21 07:00

원문보기
### 송미령 농림축산식품부 장관, 축산물 수급 점검 및 민생회복 소비쿠폰 대응 계획 발표

송미령 농림축산식품부 장관은 7월 21일, 경기 부천에 위치한 농협 축산물공판장을 방문하여 본격적으로 시작된 민생회복 소비쿠폰 지급에 따라 예상되는 한우 등 축산물 수요 증가에 대비한 수급 상황을 점검하고 현장의 의견을 청취했다.

#### 축산물 수요 증가 대비, 공급 및 할인 확대 계획 발표
송 장관은 이번 소비쿠폰 지급으로 축산물 수요가 증가할 것으로 예상됨에 따라 민생 물가 안정을 목표로 한 다양한 계획을 밝혔다. 주요 내용은 다음과 같다:

– **한우 공급 증대**: 평시 대비 한우 공급 물량을 1.3배 이상 확대해 15천 톤에서 21천 톤이 제공될 예정이다.
– **할인행사 지원**:
– 한우: 농협 하나로마트(7.18~7.20), 대형마트와 협력해 7월 21일부터 8월 10일까지 최대 50% 할인 행사 진행.
– 돼지고기: 7월 17일부터 8월 6일까지 온·오프라인 및 전통시장에서 최대 40% 할인(1회당 1인 최대 2만 원 한도로 지원).

#### 민생회복과 소비 활성화를 위한 협조 당부
송 장관은 축산물 공급 안정이 민생 물가 안정과 소비 활성화에 중요한 역할을 한다고 강조하며 농협을 비롯한 민간 유통사에 충분한 공급 물량 확보와 자체 할인행사 강화 등 정부 정책과 국민 소비 부담 완화에 적극 협조할 것을 당부했다.

**농식품부**는 이번 조치를 통해 침체된 내수 시장 활성화와 동시에 국민들의 생활 물가 안정에 기여할 수 있기를 기대하고 있다.

#### 정책 효과 극대화 기대
민생회복 소비쿠폰과 더불어 할인행사, 공급량 확대가 효과적으로 작동할 경우 이는 국내 축산물 소비 증대와 물가 안정이라는 두 가지 목표를 동시에 달성할 수 있는 계기가 될 전망이다.

[새만금개발청]새만금-국립군산대, 재생에너지와 지역혁신 미래 선도한다
발행일: 2025-07-21 06:33

원문보기
### 새만금-국립군산대, 재생에너지와 지역혁신의 미래 이끈다

7월 21일, 새만금개발청과 국립군산대학교가 공동 주최한 **’제2회 ASK 2050 새만금 포럼’**이 개최되어, 재생에너지와 스마트 도시 계획 등 새만금의 미래 비전을 논의하는 중요한 장이 열렸다.

#### 주요 발표 내용:
1. **일본 지방대학의 혁신사례 소개**
장원재 동아일보 논설위원은 일본 지방대학이 청년 인재를 지역에 정착시키고 혁신을 주도한 사례를 소개하며, 국립군산대학교의 글로벌화와 경쟁력을 강조했다.

2. **새만금의 탄소중립을 향한 비전**
국립군산대 오정근 기획처장은 새만금의 해상풍력과 수상태양광 등 재생에너지를 활용한 **RE100 산업단지 구축 가능성**을 제안하며, 협력 방안을 제시했다.

3. **스마트 도시 계획**
새만금개발청 천용희 국제도시과장은 인공지능(AI)을 활용한 스마트 도시 운영 구상을 밝혔으며, 글로벌 기업들과 협업해 인프라를 구축하겠다는 비전을 설명했다.

4. **새만금 스마트 수변도시 개발**
새만금개발공사 선기운 개발사업본부장은 스마트 수변도시 분양 계획과 개발 목표를 언급하며, 지속 가능한 도시 개발의 중요성을 강조했다.

#### 관·학 협력 모델의 필요성
엄기욱 국립군산대 총장직무대리는 일본 지방대학의 사례처럼 국립군산대가 새만금 개발과 지역문제 해결의 주체로서 새만금개발청과 융합 혁신 모델을 만들어가겠다는 의지를 밝혔다.

#### 포럼의 의의
조홍남 새만금개발청 차장은 “포럼에서 나온 창의적 아이디어를 정책으로 적극 반영하겠다”며, 재생에너지와 지역협력 모델이 새만금 개발의 중요한 밑바탕이 될 것이라고 덧붙였다.

### 한눈에 보는 포럼 메시지
– **핵심 키워드**: 재생에너지, 스마트 도시, 관·학 협력, 지역 혁신
– **의미 있는 접근**: 대학 및 신재생에너지 중심의 지속 가능성 강화
– **미래 지향**: 인공지능 활용 스마트 도시와 RE100의 에너지 전환

이번 포럼은 새만금이 단순한 개발을 넘어, 지속 가능성과 혁신을 겸비한 지역 네트워크의 핵심 거점으로 자리 잡는 데 중요한 기반을 마련했다.

[새만금개발청]새만금청, 폭염 대비 건설 현장 근로환경 점검 강화
발행일: 2025-07-21 06:33

원문보기
### 새만금개발청, 폭염 대비 건설 현장 근로환경 점검 강화

새만금개발청(청장 김의겸)은 여름철 폭염으로 인해 발생할 수 있는 건설 현장 안전사고를 예방하기 위해 7월 21일부터 8월 1일까지 근로환경 관리 실태를 집중적으로 점검한다고 밝혔다.

#### **점검 대상 및 주요 내용**
이번 점검은 산업단지 매립공사, 새만금 수변도시를 포함한 총 27개의 건설 현장을 대상으로 하며, 공사 금액 50억 원 미만의 소규모 건설 현장 또한 예외 없이 점검 대상에 포함된다.

주요 점검 사항은 근로자의 온열질환 예방을 위한 **5대 수칙** 이행 여부다. 여기에는 다음과 같은 항목이 포함된다:
1. **시원하고 깨끗한 식수 제공**
2. **냉방·통풍 장치 및 그늘막 설치**
3. **폭염 시간대 작업 시 충분한 휴식시간 준수**
4. **개인 보냉장구 지급**
5. **응급조치 체계 마련**

특히, 올해 기록적인 무더위가 예상됨에 따라 근로자의 안전 확보를 위해 휴게시설 설치 상태와 체감온도에 따른 적절한 휴식시간 부여 여부 등을 철저히 관리할 방침이다.

#### **지속적인 관리 방침**
조홍남 새만금개발청 차장은 “올 여름 예상되는 기록적인 폭염에 대비해 건설 현장에서 온열질환자가 발생하지 않도록 집중 관리할 것”이라며, “무더위가 한풀 꺾이는 9월까지도 근로 환경을 지속적으로 점검하고 안전관리에 최선을 다하겠다”고 강조했다.

새만금개발청은 이번 점검을 통해 근로자들의 건강을 보호하고 건설 현장의 안전사고를 미연에 방지하기 위한 보다 확실한 계기를 마련할 계획이다.


**출처**: 대한민국 정부 공식 포털 (www.korea.kr)

[경찰청]태국 파타야 19명 검거 사건 공동조사팀 파견
발행일: 2025-07-21 06:07

원문보기
안타깝게도 제공하신 내용만으로는 보도자료의 상세한 내용을 파악하기 어렵습니다. “태국 파타야 19명 검거 사건”과 이에 따른 “공동조사팀 파견”에 관해 제공된 정보는 매우 간략하기 때문에, 추가 세부사항이 없는 상태에서 정확히 어떤 조치나 상황이 논의되고 있는지 구체적으로 알기 힘듭니다.

하지만 일반적으로 이런 유형의 보도자료에서는 다음과 같은 정보가 포함될 가능성이 있습니다:

1. **사건의 개요**: 태국 파타야에서 구체적으로 어떤 범죄 또는 사건이 발생했으며, 왜 19명이 검거되었는지에 대한 설명.

2. **공동조사팀 구성 및 목적**: 사건의 성격에 따라 대한민국 당국자가 태국과 협력하여 현지 조사에 나설 이유 및 계획.

3. **대응 방안 및 후속 계획**: 이 사건에 대응하기 위해 대한민국 정부 또는 관계 당국이 취할 조치나 후속 대응.

4. **안전 및 법적 조언**: 한국 국민이 연루된 경우, 현지에서의 법적 지원 방안이나 주의사항.

제공된 자료가 귀하의 요청과 정확히 일치할 경우, 추가 세부정보를 제공해주시면 보다 구체적이고 명확한 요약문 준비가 가능합니다. 또는 국민신문고 또는 관계부처 공식 웹사이트(www.korea.kr)에서 해당 사안과 관련된 세부적인 내용을 확인하실 수 있습니다.

[경찰청]경찰청·과기정통부, 폴리스랩3.0(치안현장 맞춤형 연구개발) 신규과제 착수보고회 개최
발행일: 2025-07-21 06:07

원문보기
### 경찰청·과기정통부, 치안현장 맞춤형 연구개발 ‘폴리스랩 3.0’ 착수보고회 개최

경찰청과 과학기술정보통신부(이하 과기정통부)는 0000년 00월 00일 **’폴리스랩 3.0’** 신규과제 착수보고회를 개최하며, 치안현장을 위한 맞춤형 연구개발(R&D)을 본격적으로 추진한다고 발표했습니다. 이번 사업은 치안 관련 기술개발을 통해 국민의 안전을 강화하고, 현장 경찰의 효율성을 높이는 데 중점을 둔 혁신 프로젝트입니다.

### **폴리스랩 3.0이란?**

폴리스랩 3.0은 치안현장의 실질적인 요구를 반영하여 **최첨단 기술 기반의 맞춤형 솔루션을 제공**하는 연구개발 사업입니다. 기존의 연구성과를 기반으로 기술적 완성도를 높이고, 실제 치안 현장에서 활용할 수 있도록 현장 맞춤형 기술을 고도화하는 데 중점을 두고 있습니다.

### **신규과제의 주요 목표**

이번 폴리스랩 3.0 착수보고회에서는 다음과 같은 주요 연구과제들이 발표되었습니다:

1. **실시간 범죄 예측 시스템 개발**
– 빅데이터 및 AI 기술을 활용하여 범죄를 사전에 예측하고 예방 체계를 고도화.

2. **스마트 현장 대응 시스템 구축**
– 드론 및 IoT 센서를 이용해 각종 사건·사고 현장을 신속히 파악하고 대응하는 기술 연계.

3. **개인 안전 강화 기술**
– 시민과 경찰의 생명과 안전을 보호하는 웨어러블 장치 및 경량화된 장비 개발.

4. **환경 친화적 교통 단속 시스템**
– 에너지 효율을 높인 카메라 및 도로 인프라 기술 구축으로 공공 및 교통안전을 강화.

### **추진 배경 및 기대 효과**

1. **치안 기술의 선진화와 현장 활용성 증대**
– 일선 경찰관, 관계기관 등과의 협력을 통해 기술 개발 단계에서부터 현장 중심 의견이 반영되는 R&D 구조 설계.

2. **국민의 신뢰도 및 안전 체감도 향상**
– 최첨단 첨단기술 도입을 통해 범죄 예방 및 대응 시스템의 신뢰도를 높여 국민의 실질적인 안전 욕구를 충족.

3. **국내 중소기업 및 연구기관과의 협력**
– 기술 개발 과정에서 산·학·연 협력을 강화하고 우수한 기술력을 보유한 중소기업의 성장을 지원.

경찰청과 과기정통부는 이번 착수보고회를 계기로 연구개발에 대한 차질 없는 투자와 실행을 통해, 국민이 체감할 수 있는 안전 서비스를 제공하겠다는 의지를 밝혔습니다. 앞으로도 적극적인 민·관 협력을 바탕으로 치안현장의 미래를 선도해 나갈 계획이라고 강조했습니다.

**출처:** 정부 공식 블로그 및 보도자료 (www.korea.kr)

[농촌진흥청]농촌진흥청, 사과·복숭아·단감 주산지 탄저병 예방 총력
발행일: 2025-07-21 05:35

원문보기
### 7월 21일부터 8월 31일까지 ‘주요 과수 탄저병 중점 관리 기간’…경미한 상황에도 선제 대응 강화

농촌진흥청이 7월 21일부터 8월 31일까지를 **’주요 과수 탄저병 중점 관리 기간’**으로 지정하며 사과, 복숭아, 단감을 포함한 주요 과수 주산지에서 탄저병 예방과 관리에 힘쓰기로 했습니다. 최근 탄저병 발생은 지난해보다 낮은 수준을 유지하고 있지만, 폭우와 고온다습한 날씨가 지속될 경우 확산 우려가 있어 철저한 방제가 요구됩니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

### **주요 내용 요약**

1. **주요 관리 목표**
– 주요 과수 탄저병 조기 발견 및 확산 방지
– 사전 예찰 강화와 농가 방제 유도를 통한 피해 최소화

2. **관찰포 확대 및 예찰 강화**
– **관찰포를 기존 325개소에서 430개소로 확대**
– 발생 조사 주기 단축(15일 → 7일)
– 병 발생 상황을 면밀히 분석하고, 조기 대응 시스템 운영

3. **지역 맞춤 대책 및 방제 전략**
– 지역별 탄저병 발생 상황에 맞는 방제 대책 수립
– 농가에 병해충 발생 동향 및 방제약제 정보 제공
– 기상 정보를 바탕으로 적절한 약제 살포 시기 문자 발송 및 농업인 교육 진행

4. **전문 기관 및 인력 협력 강화**
– 중앙 예찰단, 도 농업기술원, 시·군 농업기술센터, 지역 대학과 공동 참여
– 2,803명의 식물방제관과 176명의 전문예찰요원이 현장에서 기술 지원
– 도별 병해충 발생 동향 공유와 맞춤형 방제 전략 점검

5. **과수 탄저병 방제 요령 안내**
– **비 오기 전**: 보호용(비침투성) 살균제 사용
– **비 온 뒤**: 계통이 다른 침투이행성 살균제 사용
– 고온다습한 날씨가 지속될 경우 추가 방제 필요
– 병에 감염된 과실은 바로 격리 및 폐기

6. **주요 지역 활동 사례**
– 경상남도 주요 주산지(창원·진주·거창 등)에서 주 1회 과수 생육 점검

### **농가의 역할과 당부 사항**

농촌진흥청은 농가들의 자발적인 예찰 활동과 제때 방제를 **탄저병 예방의 핵심 요소**로 꼽으며, 철저한 관리와 참여를 당부했습니다. 권철희 농촌지원국장은 병해충 대응 체계를 강화해 **과수 수급 안정과 농가 피해 방지**에 최선을 다하겠다고 밝혔습니다.

이 기간은 과수 탄저병 피해를 사전에 차단할 중요한 시기로, 농업인들의 적극적인 관심과 협조가 필요합니다. 추가 예찰 활동 및 방제 계획은 전국의 농업기술센터를 통해 꾸준히 업데이트될 예정입니다.

[농촌진흥청]사전 안전관리 강화 조치로 신선농산물 수출 지원
발행일: 2025-07-21 05:34

원문보기
### 2025년 상반기 수출농산물 통관거부 건수 75% 감소… 철저한 안전관리 성과

2025년 상반기 우리나라 수출 농산물의 통관 거부 건수가 7건으로 집계되며, 지난해 같은 기간(28건)에 비해 75% 감소한 것으로 나타났다. 이는 농촌진흥청이 농약잔류허용기준(IT) 설정, 사전등록제 도입 등 안전관리 강화를 통해 이룬 성과다.

### **주요 성과 및 조치 내용**

#### 1. **농약잔류허용기준(IT) 신설**
– **포도 사례 (대만 수출)**
포도 재배 시 사용되는 농약인 ‘테트라닐리프롤’에 대해 대만에서 잔류허용기준이 없던 문제를 해결하고자, 올해 3월 기준 1.5 mg/kg로 설정했다. 이로써 관련 통관 거부 가능성이 크게 줄어들 전망이다.

– **청고추 사례 (일본 수출)**
일본으로 수출되는 청고추의 탄저병 방제에 사용되는 ‘헥사코나졸’ 농약도 2022년 신청 후 2024년 기준으로 0.2 mg/kg 잔류허용기준이 신설되었다. 이에 따라 헥사코나졸 사용과 이에 따른 통관 문제가 해결되었다.

#### 2. **수출농산물 안전관리협의체 운영**
농약업계, 수출통합조직 등 관계기관과 함께 운영되는 이 협의체는 수출대상국의 농약잔류허용기준 설정을 돕고, 수출농가가 현장에서 겪는 어려움을 해결하는 데 기여하고 있다.

#### 3. **수출농가 대상 교육·홍보**
– ‘농약 안전사용 지침’을 배포하고, 수출국별 농약 기준에 맞춘 교육을 실시.
– 농약 사용 기록 작성의 중요성을 알리고, 기존 위반 사례를 소개하며 재발 방지를 강조.
– 통관 거부 경험이 있는 업체를 대상으로 전문가 상담을 통해 유사 사례 방지 방안을 마련.

#### 4. **대만 수출용 포도 사전등록제**
– 사전등록제는 재배, 관행, 수출 전 잔류농약 검사 등의 모든 과정을 체계적으로 관리한다.
– 수출 희망 농가 및 업체는 반드시 사전 농약 안전사용 교육을 이수해야 하며, 검사에서 적합 판정을 받은 포도만 수출 가능하도록 규정했다.

### **향후 전망**
농촌진흥청은 현재의 성과를 이어받아 농산물 수출업계와 긴밀히 협력하며, 지속적인 안전관리 노력을 통해 국내 농산물이 글로벌 시장에서 신뢰받는 농식품으로 자리매김할 수 있도록 힘을 쏟을 계획이다.

**농촌진흥청 최달순 잔류화학평가과장은** “이번 성과는 정부와 농가, 업계가 함께 노력한 결과”라며, “안전관리 시스템을 지속적으로 보강해 수출 농산물의 품질을 강화하겠다”고 전했다.

이번 대책과 성과는 우리나라 농업 수출 경쟁력을 높이고, 해외 시장에서의 통관 안정성을 확보하는 데 중요한 발판이 될 것으로 평가된다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 농업 현장 집중호우 피해 점검 및 복구 계획 모색…긴급회의 개최
발행일: 2025-07-21 05:32

원문보기
### 집중호우 피해 복구 대책 논의…농촌진흥청 긴급 회의 개최

7월 20일, 농촌진흥청은 권재한 청장 주재로 최근 집중호우로 인한 농업 피해 대응을 위한 긴급 대책 회의를 열고, 피해 복구와 기술 지원 방안을 논의했다. 이번 회의는 7월 16일부터 19일까지 충청과 전라 지역을 중심으로 발생한 농경지 침수와 가축 폐사 등 심각한 피해에 따른 후속 대응을 모색하기 위한 자리였다.

권재한 청장은 현재까지 집계된 피해 현황을 점검하며 중앙과 지방 농촌진흥기관의 가용 자원과 인력을 최대한 활용해 신속히 복구와 지원에 나설 것을 강조했다. 또한, 앞으로 이어질 폭염 상황에 대비해 농업인의 온열질환 예방 및 농작물 병해충 방지 대책을 강화하고, 농업인의 어려움이 심화되지 않도록 면밀한 대응을 주문했다.

### 복구 및 지원 방안:
1. **현장 기술지원 및 응급 복구**: 지역 담당관과 작목별 전문가를 투입해 침수 농경지의 생육 동향과 기술 수요를 파악하고, 농작물 생육 회복과 안정화를 위한 전문 지도 및 컨설팅을 제공.
2. **농기계 수리 및 일손 돕기**: 침수 피해가 심각한 농작물과 시설물에 농촌진흥청의 농업기계 안전전문관을 투입해 신속한 복구를 지원하며, 부족한 일손을 보충하기 위한 돔 행사 추진.
3. **병해충 방제 선제적 대응**: 병해충 확산 차단을 위해 방제비 유보액 지원 검토.

### 피해 현황 및 복구 전략:
농림축산식품부가 발표한 자료에 따르면, 7월 19일 오후 기준 농경지 침·관수 면적은 24,247ha, 유실·매몰 면적은 83ha에 이른다. 농촌진흥청은 피해 농경지에서 빠른 배수 작업을 진행하고, 흙 앙금 제거 등의 조치를 통해 농작물 생육 악화와 고사를 예방할 방안을 마련할 예정이다.

권재한 농촌진흥청장은 “피해지역의 복구 및 농업인의 일상 회복을 위해 기술지원 수요 조사에 박차를 가하고, 중앙과 지방 기관 간 협력을 통해 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

이번 대책 회의는 농업 분야의 신속한 회복과 피해 최소화를 위한 다각적인 지원을 도모하고, 향후 폭염 등 추가적인 기상재해에도 대비하기 위한 방향성을 설정하는 계기가 됐다.

[해양경찰청]해양경찰청, 북태평양 불법조업 근절을 위한 국제행동에 나선다!
발행일: 2025-07-21 05:21

원문보기
### 해양경찰청, 북태평양 불법조업 근절을 위한 국제 순찰 시행

해양경찰청(청장 김용진)은 북태평양 공해 수역에서 불법조업을 감시하고 우리나라 원양어선을 보호하기 위해 3천 톤급 경비함정을 파견한다고 22일 발표했습니다. 이번 파견은 북태평양 수산위원회(NPFC) 회원국으로서의 책임을 다하며, 공정한 생물자원 이용을 지원하기 위한 국제협력 활동으로, 10년 만에 재개된 것입니다.

### 주요 활동 및 목표
동해해양경찰서 소속 **‘3016함’**은 7월 21일부터 15일간 약 3,583해리를 항해하며 공해상 불법조업 감시 및 단속, 우리 원양어선 보호 임무 등을 수행할 예정입니다. 특히, 최근 도입된 MDA(해양영역인식) 시스템을 통해 북태평양 수역의 어선 분포를 분석해 **‘집중 감시해역’**을 지정하였고, 현장 승선검색을 통해 NPFC의 보전 관리규칙 준수 여부를 확인할 계획입니다.

또한, 파견 기간 동안 다음과 같은 활동을 진행할 예정입니다:
– 북태평양 해수 시료 채취와 통신 체계 점검
– 조업 실태조사와 해상 상태, 통항 선박 등 정보 수집
– 국제 협력 및 데이터 확보

### 국제협력 강화와 교민 소통
순찰을 마친 뒤, 경비함정은 7월 31일부터 3일간 일본 요코하마항에 입항하여 한·일 수교 60주년 기념행사를 개최할 예정입니다. 현지 교민 약 40명을 초청하여 함정을 공개함으로써 재외국민에게 위안과 자긍심을 심어주는 계기를 만들 계획입니다.

### 지속 가능성을 위한 해양경찰의 비전
김용진 청장은 이번 활동이 단순히 해양 법 집행에 그치지 않고, 국제사회의 일원으로서 **해양자원의 지속 가능성**을 보장하는 데 기여할 것이라고 강조했습니다. 또한, 경비함정의 원해 작전 능력을 강화함으로써 국제 협력 및 북극항로 개척에도 대비할 것이라고 밝혔습니다.

이번 순찰은 해양경찰이 북태평양 공해에서 우호적인 국제관계를 구축하고, 불법 조업 근절과 해양자원 보호를 위한 선도적인 역할을 수행하는 중요한 계기가 될 것입니다.

[해양수산부]지역 맞춤형 해양환경 교육 사업 발굴한다
발행일: 2025-07-21 05:13

원문보기
### 제주 특화형 해양환경 교육사업, 민·관·공 협력으로 논의

해양수산부와 해양환경공단은 7월 22일 제주도에서 지역 맞춤형 해양환경 교육사업을 논의하며 민·관·공이 협력하는 ESG 실천 방안을 발굴한다고 밝혔다. 이번 논의에는 12개의 공공 및 민간 기관이 참여해 제주도민과 관광객의 해양환경 보호 인식을 제고하는 방안을 모색한다.

#### 제주도의 해양환경 보전, 시급한 과제로 부각
제주도는 유네스코 세계자연유산이자 6곳의 해양보호구역을 보유한 청정 해양관광지로, 매년 약 1,300만 명의 관광객이 방문한다. 그러나 최근 기후변화로 인한 해수면 상승과 태풍 등 자연재해가 빈번해지면서 해양환경 보전의 중요성이 더욱 커지고 있다. 이에 따라 제주 지역 특화형 교육 프로그램 개발이 시급한 과제로 대두되고 있다.

#### ‘제주 특화형 해양환경교육’ 주요 논의 내용
이번 논의에서는 지역 실정을 반영한 구체적 해양환경 교육 방안이 논의된다. 주요 내용은 다음과 같다:
– **제주형 해양환경이동교실 운영**: 해양환경 보전을 주제로 도내 여러 지역으로 찾아가는 교육 프로그램.
– **유휴공간 활용한 체험시설 개설**: 폐교 부지 등 유휴공간을 활용한 친환경 교육 체험시설 운영.

#### 민·관·공 협력의 의미와 기대
김성범 해양수산부 차관은 “이번 논의는 민간과 공공의 협력이 해양환경 가치를 확산하고 지속 가능한 해양 보전을 위한 토대가 될 좋은 계기”라며, “제주 지역의 성공적인 사업 사례가 전국으로 확대되길 기대한다”고 말했다.

#### 참여 기관과 연계
회의에는 제주국제자유도시개발센터, 제주개발공사 등 공공기관은 물론 롯데관광개발, 호텔신라, 제주은행, KT 등 민간기업들도 적극 참여했다. 다양한 이해관계자의 협력을 통해 실질적인 해양교육 사업과 ESG 실천 모델이 마련될 것으로 전망된다.

이처럼 제주도는 해양환경 보전을 위한 모범 사례를 만들어가고 있으며, 지역 맞춤형 민·관·공 협력 모델이 전국으로 확대될 가능성을 기대하고 있다.

[해양수산부]말도등대, ‘등대해양문화공간’으로 탈바꿈
발행일: 2025-07-21 05:10

원문보기
### 군산 말도등대, 문화와 해양 관광의 허브로 재탄생한다

해양수산부는 전북특별자치도와 군산시가 신청한 **말도등대**를 ‘등대해양문화공간’ 조성사업의 첫 번째 공모 대상으로 선정했다고 발표했습니다. 이 사업은 등대를 활용해 해양 문화와 예술을 증진하고 체험 및 교육 공간으로 발전시키기 위해 기획되었습니다.

#### 📍 **말도등대의 역사와 현재 역할**
1909년에 처음 설치된 말도등대는 전북 지역뿐만 아니라 서해안을 항해하는 어선과 중국으로 향하는 선박의 안전을 책임져온 중요한 유산입니다. 116년 동안 바다를 지켜온 이 등대가 이제 단순한 항로 안내를 넘어 지역 문화 발전의 중심지로 탈바꿈합니다.

#### 📌 **주요 사업 내용**
말도등대의 ‘등대해양문화공간’ 조성사업에는 총 40억 원(국비 12억 원, 지방비 28억 원)이 투입될 예정이며, 주요 프로젝트는 다음과 같습니다:
1. **전망대 설치**: 등대 주변의 수려한 경관을 감상할 수 있는 전망대가 조성됩니다.
2. **전시·체험 공간 마련**: 등대의 유휴 공간을 활용해 해양 문화와 관련된 전시와 체험 활동을 제공하는 공간으로 탈바꿈합니다.
3. **접근성 향상**: 등대로 이어지는 진입도로를 정비해 방문객의 편의를 증진합니다.

이 모든 사업은 2027년 완공을 목표로 추진됩니다.

#### 🤝 **의미와 기대 효과**
말도등대의 문화공간 지정은 단순히 지역의 관광 자원을 확충하는 것에 그치지 않습니다. 이 프로젝트는 **해양 문화와 관광을 연결하고, 지역 경제에 활력을 불어넣는 역할**을 하게 될 것입니다.

김성범 해양수산부 차관은 “이번 사례를 시작으로 더 많은 등대를 해양문화공간으로 발전시킬 계획”이라고 밝혔으며, 말도등대 사업이 지역과 국가적인 차원에서 해양 문화를 활성화하는 선례가 되길 기대한다고 전했습니다.

이번 말도등대 선정은 지역의 고유한 해양 자원을 보존하는 동시에 새로운 문화·관광 콘텐츠를 창출하는 중요한 이정표가 될 전망입니다. 🌊

[해양수산부]여름철 수요가 많은 수산물에 대한 원산지 표시 특별점검 실시
발행일: 2025-07-21 05:09

원문보기
### 여름휴가철, 수산물 원산지 위반 특별점검 진행

여름 휴가철을 맞아 국민들이 자주 찾는 피서지와 함께 주요 수산물의 원산지 표시를 집중적으로 점검하는 특별단속이 시작됩니다.

#### **점검 기간 및 대상**
**해양수산부**는 7월 21일(월)부터 8월 1일(금)까지 약 12일간, **뱀장어, 미꾸라지, 냉동 오징어 등** 여름철 수요가 많은 수산물을 대상으로 원산지 표시 특별점검을 실시한다 밝혔습니다. 특히, 최근 **소비와 수입 증가가 예상되는 냉동 고등어**와 원산지 표시 위반이 빈번한 **참돔·낙지·가리비**에 대한 중점 점검이 이뤄질 예정입니다.

#### **특별점검 장소 및 방식**
점검은 국민들이 휴가철에 많이 방문하는 **해수욕장, 물놀이 시설, 고속도로 휴게소 등**과 같은 주요 피서지 주변의 음식점과 판매시설을 대상으로 진행됩니다.
국립수산물품질관리원을 중심으로 **조사공무원, 명예감시원**으로 구성된 **민·관 합동 점검단**이 현장을 방문해 원산지 표시를 집중 단속하며, 필요 시 해양경찰청 및 지방자치단체와 협력하여 합동 점검도 병행할 예정이라고 밝혔습니다.

#### **원산지 위반에 따른 처벌**
원산지를 거짓으로 표시할 경우 **7년 이하의 징역 또는 1억 원 이하의 벌금**이 부과될 수 있으며, 원산지 표시 자체를 생략할 경우에도 **최대 1,000만 원**의 과태료가 부과됩니다. 지난 2025년 상반기 통계에 따르면, 거짓 원산지 표시 적발 건수는 141건으로, 이 가운데 참돔, 낙지 등 특정 품목이 약 30%를 차지했다고 합니다.

#### **정부의 지속적인 노력**
김성범 해양수산부 차관은, “국민이 믿고 구매할 수 있는 유통 환경을 조성하기 위해 수산물 원산지 표시 점검을 연중 상시로 진행하고 있다.”라고 강조했습니다. 그는, “특히 수입 증가 추세와 소비 데이터를 바탕으로 주요 위반 가능 품목을 선별해 점검을 강화할 계획”이라고 덧붙였습니다.

이번 점검을 통해 국민이 안심하고 수산물을 구매하고 즐길 수 있도록 책임감 있는 관리와 감시가 이어질 것으로 기대됩니다.

[해양수산부]"나쁜 규제와 헤어질 결심", 국민이 제안하면 해수부는 합니다.
발행일: 2025-07-21 05:07

원문보기
### [뉴스 요약] “나쁜 규제와 헤어질 결심”, 국민이 제안하면 해양수산부가 움직입니다

해양수산부가 **‘2025년 해양수산 규제혁신 대국민 공모전’**에서 발표한 최종 우수 과제 6건을 공개하며, 국민 불편을 줄이기 위한 규제 개선에 나섰습니다. 이번 공모전에서 총 123개의 과제가 접수되었고, 심사위원회 평가를 통해 최우수 1건, 우수 2건, 장려 3건이 선정되었습니다.

#### **최우수 과제: 선박 차량 화물적재용량 허가제도 개선**
현재 법령에 따라 차량이 선적될 때 경찰서장의 허가를 받아야 하지만, 도로관리청의 허가를 받은 차량은 경찰서 허가를 간주하도록 제도가 개선됩니다. 이를 통해 **단일 허가 체계**로 육·해상 이용 편리를 높일 예정입니다.

#### **우수 과제: 자격증 및 선박 관련 개선**
1. **검수사 자격시험 사진규격 통일:** 국가 신분증 및 타 자격시험 사진 규격과 같은 수준으로 변경.
2. **어선원 변동 신고 주체 확대:** 기존 선장·어선 소유자 외에 **어선원 본인도 신고 가능**하도록 개선.

#### **장려 과제: 어선 및 연안 여객 관련 지원책**
1. 연안여객선 보고 체계 일원화.
2. 소형어선의 위치 알림종(호종) 비치 면제, 어업인 부담 완화.
3. 어선 원격검사 적용 범위 확대, 도서지역 어업인의 편의 증대.

#### **추가 규제 검토 과제**
공모전에 제출된 기타 과제 중에 ▲어선 총톤수 오차범위 인정 허용 ▲공휴일 승하선 공인 개선 등도 긍정적 평가를 받으며 규제개선으로 이어질 가능성이 열려 있습니다.

#### **해수부의 약속**
김성범 해양수산부 차관은 **현장 소통 강화를 통한 규제 발굴 노력**을 지속하겠다고 강조하며, 국민이 체감할 수 있는 변화를 만들어가겠다는 의지를 밝혔습니다.

해수부는 이번 공모전을 통해 국민이 직접 참여한 제안들을 적극 반영하며, 소통과 개선을 통해 보다 편리한 해양수산 환경을 조성하는 데 주력하고 있습니다.

[보건복지부]보건복지부-전국보건의료산업노동조합 실무협의 결과
발행일: 2025-07-21 05:00

원문보기
### 보건복지부-보건의료노조, 주요 의료 현안 협의 결과 발표

보건복지부와 전국보건의료산업노동조합(보건의료노조, 위원장 최희선)은 7월 24일 예정된 총파업을 앞두고 공공의료 강화와 의료인력 확충 등 주요 현안을 논의하기 위해 7월 17일부터 실무 협의를 진행했다고 밝혔다. 이에 따라 양측은 상호 협력 방안을 도출하며 파업 철회에 합의했다.

#### 실무협의 주요 결과:
1. **공공의료 및 의료인력 확충 이행**
– 2021년 9월 2일 체결된 노정합의 내용을 재확인하며, 직종별 인력 기준 마련 및 제도화를 포함한 미이행 과제들을 지속적으로 협의하기로 했다.

2. **정책협약 취지 반영**
– 2025년 5월 14일까지 공공의료를 강화하고 의료 현장에서의 문제 해결을 위한 협의 과정을 이어갈 것을 합의했다.

3. **노정 간 대화 모델 구축**
– 9.2 노정합의 정신을 바탕으로 새로운 노정 대화 모델을 개발하고, 보건의료 정책 결정 과정에서 노동조합의 참여를 확대하기로 했다.

4. **의정 갈등 및 임금 문제 해결**
– 장기화되고 있는 의료계와 정부 간 갈등을 해소하고 의료 개혁을 올바르게 추진하기 위해 협력하기로 다짐했다. 또한 공공병원의 임금 체불 문제와 대법원 통상임금 판결로 인한 현안을 공동으로 해결하기로 합의했다.

#### 총파업 철회 결정
보건의료노조는 협의 결과에 따라 7월 24일로 예정된 총파업을 철회했다. 양측은 공공의료 강화와 보건의료 문제 해결에 지속적인 협력 의지를 강조했다.

이러한 합의는 양측 간 신뢰를 바탕으로 보건의료 현장의 안정화를 도모하며, 의료 서비스 질 개선을 위한 중요한 발판이 될 것으로 기대된다.

[과학기술정보통신부]인공 지능과 첨단과학기술 기반의국가 대전환을 통해 진짜 성장 일군다
발행일: 2025-07-21 05:00

원문보기
### 새 정부 1호 임명 장관, 서울바이오허브 방문: AI 바이오 육성 위해 정책 논의

새 정부의 1호 임명 장관이 첫 공식 현장 행보로 **서울바이오허브**를 방문해 생명과학 분야 육성을 위한 논의를 진행했습니다. 서울바이오허브는 생명과학 연구와 산업을 연결하는 중요한 거점으로, 이번 방문은 정부의 관련 산업에 대한 의지를 보여주는 자리였습니다.

#### AI 바이오 육성 위한 국가전략 논의
이날 방문에서 장관은 국내 생명과학 전문가들과 함께 **인공 지능 생명과학(AI 바이오)** 분야를 활성화하기 위한 정책 방향을 모색했습니다. 업계와 연구 분야의 의견을 반영해 **「(가칭) AI 바이오 국가전략」**을 마련, 첨단 기술과 생명과학의 융합을 통해 국가 경쟁력을 강화할 계획입니다.

#### 현장 목소리를 담은 정책 추진
서울바이오허브를 포함한 연구·산업 현장에서의 다양한 목소리를 청취해 현실적인 전략을 세우겠다는 방침도 밝혔습니다. 이는 민간의 혁신을 촉진하고, 세계적 수준의 AI와 생명과학 융합산업 인프라를 구축하려는 정부 의지를 반영한 것입니다.

이번 행보는 **미래 핵심 산업으로 떠오르고 있는 AI 바이오 부문**의 발전을 주도하기 위한 새 정부의 첫걸음으로 평가되고 있습니다. 장관은 이 분야가 새로운 일자리 창출과 글로벌 시장 경쟁력 강화를 이끌 원동력이 될 것이라고 강조했습니다.

[과학기술정보통신부]치안현장 맞춤형 연구개발 (폴리스랩3.0) 신규과제 착수보고회 개최
발행일: 2025-07-21 05:00

원문보기
### 2025년을 목표로 한 치안기술 혁신: 국민 일상의 안전 강화

대한민국 정부는 2025년까지 인공지능(AI) 기반의 첨단 기술을 치안현장에 접목하여 국민의 일상생활을 보다 안전하게 만드는 데 주력할 계획이다. 이를 위해 아래와 같은 주요 혁신 기술 개발에 착수한다.

#### 1. **인공지능 기반 교통사고 분석 체계**
– 교통사고 원인과 데이터를 보다 신속하고 정확하게 분석할 수 있는 시스템을 개발한다.
– AI 기술을 활용해 사고 발생 패턴을 예측하고 재발 방지 대책을 수립함으로써 교통사고 예방에 기여할 전망이다.

#### 2. **AI 기반 범죄 현장 3D 재구성 기술**
– 범죄 현장을 3차원(3D)으로 재구성하는 기술을 도입한다. 이를 통해 사건의 시간적·공간적 전개를 명확히 파악하고, 수사에 활용할 수 있게 된다.
– 이러한 기술은 특히 사건 해결의 효율성을 높이며, 법적 증거로도 활용 가능성이 확대될 것으로 기대된다.

#### 3. **경량 혼합형 방검·베임 보호장비 개발**
– 치안 인력을 보호하기 위한 최신 보호 장비를 개발한다. 이는 가벼우면서도 높은 방어력을 제공하고, 기존 장비와 차별화되는 성능이 특징이다.
– 물리적 위험에 노출될 가능성이 큰 현장 요원의 안전성을 보장하는 데 기여할 것으로 보인다.

### 국민안전 확보를 위한 최신 기술 도입
이번 계획은 인공지능 등 첨단 기술을 적극적으로 활용하여 치안 현장에서의 대응 역량을 강화하고자 하는 정부의 노력의 일환이다. 이러한 기술 혁신은 단순히 범죄 예방과 대응을 넘어, 국민의 일상 속에서 보다 안전한 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대되고 있다.

### 향후 계획 및 기대
정부는 이와 같은 기술 개발에 박차를 가하는 동시에 치안 업무에 최신 기술을 접목함으로써, 국내 치안 수준을 한층 더 강화할 계획이다. 다양한 기술들이 실증 단계를 거쳐 실제 현장에 도입되면, 국민의 신뢰와 만족도 또한 증가할 것으로 예상된다.

**자료제공**: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[조달청]조달청, 집중호우 대응 비상점검체계 긴급 가동
발행일: 2025-07-21 04:56

원문보기
**조달청, 집중호우 대응 비상점검체계 긴급 가동**
_지역 조달기업, 공사현장, 비축기지 등 피해 신속 점검_

조달청은 지난주 발생한 집중호우에 대응하기 위해 즉각 비상점검체계를 가동하고, 7월 21일 ‘집중호우 피해상황 긴급점검회의’를 열어 피해 현황을 점검하고 대책을 논의했습니다.

비상체계는 주말 동안 즉시 가동되어 지방청사, 전국 비축기지, 조달청이 관리 중인 29개 공사현장의 피해 상황을 실시간으로 파악하며 긴급 대응에 나섰습니다. 백승보 조달청 차장은 이날 각 지방청과의 영상회의를 통해 서울·경기, 대전·충남, 전남·광주 등 주요 지역의 피해를 점검하고, 조달기업 현장에 대한 후속 점검과 신속한 지원을 지시했습니다.

백 차장은 피해 지역 복구에 필요한 물자 조달과 도로 보수 및 감염병 예방을 위한 준비 사항을 철저히 관리할 것을 강조하며, “향후 발생할 수 있는 폭염, 태풍 등 추가 피해를 대비해 적극적으로 선제적 예방조치를 취할 필요가 있다”고 당부했습니다.

조달청은 앞으로도 전국적인 피해 최소화를 위해 실질적인 현장점검과 지원을 확대할 방침입니다.

**문의**
– 기획재정담당관 김형국 사무관
– 전화: 042-724-7027

출처: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[기획재정부]구윤철 경제부총리 겸 기획재정부 장관, "다시 태어나는 기획재정부가 되자"
발행일: 2025-07-21 04:20

원문보기
제목: 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관, 정부세종청사에서 취임식 개최

구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 7월 21일(월), 정부세종청사에서 공식 취임식을 가졌습니다. 이번 취임식은 구윤철 부총리가 기획재정부 장관으로서 본격적인 직무를 시작하는 뜻깊은 자리였으며, 정부 관계자 및 공무원들이 참석해 자리를 빛냈습니다.

구윤철 부총리는 이번 취임사에서 국가 경제의 지속 가능한 발전과 국민의 삶의 질 향상을 위한 정책적 의지를 밝히며, 기획재정부 조직의 혁신과 정책 추진 방향에 대한 구체적인 비전을 제시한 것으로 전해졌습니다.

보다 자세한 취임사의 내용 및 구체적인 정책 방향은 첨부된 자료를 통해 확인 가능합니다.

**문의처**
기획재정부 정책기획관 혁신정책담당관 박민정
전화: 044-215-2590

[자료제공: (www.korea.kr)]

이를 통해 구 부총리는 새로운 리더십을 바탕으로 경제 부문의 도전 과제를 해결하며, 국민적 기대에 부응할 수 있는 다양한 대안을 제시할 것으로 기대됩니다.

[농림축산식품부]농식품부, 호우 피해로 인한 수급불안 최소화 추진
발행일: 2025-07-21 04:15

원문보기
### 집중호우로 인한 농축산물 피해 및 정부 대책 발표

#### 지난주 집중호우로 농경지 침수와 가축 피해 발생
농림축산식품부(이하 농식품부)는 7월 16일부터 19일 동안 내린 많은 비로 인해 약 **28,491ha의 농작물이 침수**되고, **가축 폐사**가 발생했다고 발표했다.
– **농작물 피해 면적(7월 20일 기준):** 벼 25,065ha, 논콩 2,050ha, 멜론 140ha 등
– **축산물 피해 규모:** 닭 1,429천 마리, 오리 139천 마리, 돼지와 한우 등 기타 피해 포함

#### 주요 품목별 수급 전망
1. **과채류:**
비닐하우스 재배가 주를 이루는 오이, 애호박, 청양고추, 토마토는 주 출하지인 강원 지역이 피해를 받지 않아 **수급에 미치는 영향은 제한적**일 것으로 보인다.
– 출하면적 전망(8월): 오이(증 1%), 애호박(△1%), 청양고추(△3.3%), 토마토(△1%)

2. **수박, 멜론:**
충남 부여(수박), 담양·곡성(멜론) 등 일부 지역 침수로 **가격 상승**이 예상된다.
– 8월 수박 주요 출하지: 강원·경기(35%), 충청(33%), 호남(12%)

3. **쪽파:**
침수로 인해 단기 수급 감소가 예상되나, 김장철에는 큰 차질이 없을 전망.
– 김장용 쪽파는 8월 파종 예정.

4. **딸기:**
모종 단계에서 피해를 입은 지역에 대해 9월 정식 시기를 고려해 모종 확보 방안을 추진 중.

5. **가금류(닭/오리):**
복날 등 계절적 수요 증가 대비를 위해 사전 준비를 마쳐 **수급 영향은 제한적**일 것으로 예상.

6. **여름배추 및 무:**
비 피해는 없으나 강우 장기화에 따른 병해충 우려. 예방책으로 **예비묘 300만주**와 병해충 방제 약제 공급 예정.

7. **과일류:**
사과, 배, 포도, 복숭아 등은 직접적인 피해는 적지만, **탄저병 예방을 위한 관리**가 필요.

#### 농식품부의 대응 계획
– 침수 피해지역 퇴수 조치 및 방제 약제 살포 신속 추진.
– 피해 품목의 가격 상승 완화를 위한 **할인 지원** 예정.
– 가축전염병 예방을 위해 농장 위생 관리 강화.
– 병해 발생과 수급 불안을 최소화하기 위한 **사전 대응 방안 마련**.

농식품부는 이번 집중호우로 인한 농축산업의 피해를 최소화하고 수급 안정화를 위해 계속해서 현황을 모니터링하며 대응 전략을 강화할 계획이라고 밝혔다.

[산업통상자원부](참고자료)산업부 장관, 대미(對美) 관세 협상 앞두고, 협상 전략 및 국내 대책 긴급 점검
발행일: 2025-07-21 04:12

원문보기
### 산업부 장관, 대미 관세 협상 대비 긴급 점검 회의 개최

산업통상자원부 김정관 장관이 7월 21일 서울 대한상공회의소에서 대미 관세 조치를 앞두고 경제단체, 주요 업종별 협회, 학계 등이 참석한 「對美 통상 긴급 점검회의」를 개최했습니다. 이 행사는 8월 1일 미국 측 관세 조치 부과 예고 시점이 임박함에 따라 정부의 협상 전략을 공유하고 민간의 의견을 수렴하기 위해 긴급히 소집되었습니다.

**대미 관세협상 방향과 장관의 의지**
김 장관은 현재 대미 관세협상 상황을 “매우 엄중하다”고 진단하며, 관련 부처와 긴밀히 협력해 협상 전략을 조정하며 대응에 총력을 다할 것임을 강조했습니다. 그는 국익을 고려한 협상을 통해 최선의 결과를 도출하기 위해 민감한 부분을 종합적으로 반영할 것을 약속했습니다.

**민관 합동 대응과 업계 지원**
김 장관은 국내 업계의 불확실성을 인식하고 있으며, 기존 지원 대책을 강화하고 민간의 의견을 수렴해 효과적인 국내 대책을 마련하겠다고 밝혔습니다. 또한, 민관 간 원활한 소통을 통해 협상 레버리지를 발굴하고 대미 아웃리치 활동을 적극적으로 전개할 것임을 강조했습니다.

**향후 계획**
산업부는 국익 극대화와 상호 호혜를 원칙으로 하여 대미 관세 협상을 성공적으로 마무리할 수 있도록 지속적으로 대응할 예정입니다. 동시에 기업들의 단기적 경영 불확실성을 완화하고 중장기 경쟁력 강화를 위한 지원 방안도 꾸준히 추진할 계획입니다.

이번 회의는 대외 통상 이슈를 대비하기 위해 정부와 민간이 힘을 합치는 중요한 계기가 되었으며, 앞으로도 이러한 통합된 대응 체계가 유지될 것으로 기대됩니다.

[새만금개발청]김의겸 제7대 새만금개발청장 취임
발행일: 2025-07-21 04:03

원문보기
**김의겸 제7대 새만금개발청장 취임, 재생에너지 메카 실현에 주력**

김의겸 신임 새만금개발청장은 2023년 7월 21일 취임식을 통해 본격적으로 청장으로서의 업무를 시작했습니다. 그동안 기자, 대변인, 국회의원 등을 거치며 다양한 정책 경험을 축적한 김 청장은 새만금을 대한민국의 재생에너지 중심지로 육성하겠다는 강한 의지를 피력했습니다.

### **새만금을 재생에너지 허브로**
김 청장은 새만금을 “재생에너지 기반 RE100 국가산업단지의 중심지”로 발전시키기 위해 모든 역량을 투입하겠다고 약속했습니다. 그는 이재명 대통령의 공약인 새만금의 재생에너지화를 실행할 적임자로 평가받고 있습니다. 특히 에너지 전환 시대에 발맞춰 새만금을 재생에너지의 메카로 성장시키는 데 혼신의 힘을 다하겠다고 강조하며, 우선 RE100 산단 유치에 집중하겠다는 계획을 밝혔습니다.

### **환경과 조화 이루는 개발**
김 청장은 단순한 지역 개발을 넘어 자연과 조화를 이루는 새만금을 만들기 위해 해수 유통 및 생태계 복원과 같은 환경적 측면 중요성을 역설했습니다. 이와 관련해 국민들과 소통하며 새만금을 모두가 사랑하는 공간으로 조성하겠다는 비전을 제시했습니다.

### **유기적 협력과 실질적 성과 강조**
새만금 사업이 차질 없이 진행되도록 국회, 대통령실, 정부 관계 기관과 유기적으로 협력해 나가겠다고 다짐한 김 청장은 “빠르게 업무를 파악하고 필요한 사업들이 원활히 추진될 수 있도록 전력을 다하겠다”고 밝혔습니다.

### **배경 및 경력**
김의겸 청장은 전북 군산 출신으로, 군산제일고와 고려대학교 법학과를 졸업했습니다. 그는 한겨레신문 기자, 문재인 정부 대변인, 제21대 국회의원 및 더불어민주당 대변인을 역임하며 다양한 경력을 쌓아왔습니다.

김 청장은 개발과 환경 조화 속에서 새만금의 미래를 설계하며, 우리나라를 대표하는 재생에너지 허브 도시로 거듭나게 하는 데 집중할 것으로 보입니다.

[행정안전부]집중호우 지역주민의 일상 복귀 위해 피해복구 총력 지원
발행일: 2025-07-21 04:00

원문보기
**행안부, 집중호우 피해 복구 및 이재민 지원 총력**

행정안전부(장관 윤호중)는 최근 전국적인 집중호우로 인한 피해 복구 및 이재민 구호를 위해 지방자치단체가 보유한 재정 및 세제 자원을 최대한 활용할 수 있도록 적극 지원할 방침이라고 밝혔다.

행안부는 지방자치단체의 신속하고 효과적인 대응을 위해 예산 투입 및 행정 절차 간소화를 포함한 다각적인 지원책을 마련하고 있다. 특히, 피해 지역 주민들의 생활 안정을 위해 긴급 구호비 지원과 함께, 이재민을 위한 임시주거 시설과 생필품 제공에도 적극 나설 것이라고 설명했다.

이번 지원 방안에 대한 자세한 내용 및 문의는 재정정책과 홍성우 담당자(044-205-3703)를 통해 확인할 수 있다.

### 이슈의 배경
전국적인 집중호우로 인해 주택 침수, 도로 및 농경지 유실 등의 피해가 다수 발생하면서 피해 지역 주민들 사이에서 조속한 복구와 지원에 대한 요구가 커지고 있다.

형식적 지원을 넘어, 실제적인 복구 효과와 주민 편의를 위한 활발한 행정 추진이 이뤄질지 주목된다.

*[자료 제공: www.korea.kr]*

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 관련 시스템 운영상황 현장점검
발행일: 2025-07-21 04:00

원문보기
**행정안전부, ‘민생회복 소비쿠폰’ 지급 시스템 운영 상황 점검**

행정안전부 김민재 차관은 7월 21일(월), 한국지역정보개발원(KLID)을 방문해 ‘민생회복 소비쿠폰’ 지급 시스템 운영 현장을 점검하고, 관련 직원들을 격려했다고 밝혔다.

김 차관은 지급 시스템의 안정성을 확인하고, 원활한 운영을 위해 현장의 노고를 치하하며, 국민 불편을 최소화하기 위해 최선을 다해 줄 것을 당부했다. 이번 점검은 민생경제 회복을 지원하기 위한 소비쿠폰 정책의 효율적 집행을 보장하기 위한 목적으로 이루어졌다.

이번 소비쿠폰 지급은 내수 진작과 민생 경제 회복을 목표로 도입된 정책으로, 시스템 운영 안정성과 적시적인 지급이 중요한 요소로 평가된다. 행정안전부는 관련 시스템 관리와 문제발생 대응 체계를 구축해 정책 실행에 차질이 없도록 만반의 준비를 다하고 있다고 밝혔다.

한편, 해당 정책과 관련해 자세한 정보는 디지털정부기획과를 통해 확인할 수 있다.

– 담당자: 디지털정부기획과 장영훈 (전화: 044-205-2718)

[자료 제공: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[공정거래위원회]카카오-납품업자 간 거래 질서 개선 및 상생・협력을 위한 동의의결 확정·시행
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 공정위, 카카오의 대규모유통업법 위반 관련 동의의결 최종 확정 (2025.07.15)

공정거래위원회(공정위)는 2025년 7월 15일, 카카오의 대규모유통업법 위반 혐의와 관련된 동의의결안을 최종 확정했습니다. 이는 사업자가 법 위반 혐의에 대해 피해 구제와 거래 질서 개선을 자발적으로 이행하고, 공정위가 이를 타당하다고 인정할 경우 법적 판단 없이 사건을 종결하는 제도입니다.

#### **카카오 위반 혐의 개요**
카카오는 자사의 온라인 쇼핑몰 ‘카카오 선물하기’에 입점한 납품업자들에게 아래와 같은 거래 관행을 강제했다는 혐의를 받고 있었습니다:
1. **무료배송 방식 강제**: 납품업자들에게 배송비용이 포함된 무료배송 방식만을 강요하고, 이를 포함한 판매가격 기준으로 수수료를 책정.
2. **계약 서면 지연 교부**: 거래 계약서를 제때 교부하지 않는 행위.
3. **무단 반품**: 정당한 사유 없이 상품을 반품하는 행위.

#### **카카오의 자진시정 조치**
조사 과정에서 카카오는 온라인 플랫폼 시장의 공정성을 확보하고 납품업자와의 상생을 도모하기 위해 자발적으로 시정 방안을 마련했습니다. 이에 따라 2024년 10~11월 동의의결을 신청했고, 공정위는 2025년 1월 10일 동의의결 절차 개시를 공식 인용했습니다.

#### **동의의결 제도의 의의**
동의의결 제도는 법 위반 여부에 대한 공식 판단을 유보하는 대신, 신속한 피해 구제와 거래 질서 개선을 우선적으로 실현할 수 있는 장점이 있습니다. 이번 카카오 사건에서도 자진 시정 방안을 통해 납품업자에게 실질적인 구제책을 제공하고 플랫폼 시장의 거래 관행을 개선하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

공정위의 이번 결정은 대규모유통업법 준수의 중요성을 다시금 부각시키며, 대형 기업들이 공정한 거래 질서를 확립하도록 압박하는 선례로 작용할 전망입니다.

[개인정보보호위원회]개인정보처리자 대상 일률적인 인터넷망 차단조치 규제를 개선한다
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 개인정보처리 환경을 고려한 인터넷망 차단 규제 개선

**개인정보보호위원회(개인정보위)**는 개인정보처리시스템이 접속 가능한 기기에 대한 인터넷망 차단 조치를 개인정보 처리환경에 따라 차등 적용할 수 있도록 규제를 개선할 예정이라고 밝혔습니다. 이는 기술 발전과 데이터 보호 체계의 변화에 맞춰, 개인정보처리자의 환경에 적합한 안전성 확보 조치를 제공하기 위한 노력입니다.

### 주요 개선 내용

#### 1. **인터넷망 차단 조치 차등 적용**
기존 규정에 따르면, 대규모 개인정보처리자는 관련 시스템에서 개인정보를 내려받거나 파기하는 모든 기기에 인터넷망을 차단해야 했습니다. 하지만 이번 개정안에서는 대규모처리자가 **위험분석 결과를 통해 위험수준이 낮거나 추가 보호조치를 적용한 경우** 특정 기기에 인터넷망 접속을 선별적으로 허용할 수 있습니다.

– **대규모처리자의 정의**: 직전 3개월간 하루 평균 100만 명 이상의 개인정보를 저장·관리하는 처리자.

#### 2. **처리시스템 접속 인가 범위 확대**
개정안은 처리시스템에 대한 접근권한 관리 및 접속 기록 보관 범위를 확대했습니다. 이에 따라 안전한 인증수단을 적용해야 하는 대상이 늘어나고, 처리자는 처리시스템에 대한 **접근 기록의 관리 및 점검 의무**를 강화해야 합니다.

이는 개인정보 유출 등 사고 발생 시 추적 가능성과 책임성을 높이는 효과를 가져올 것으로 예상됩니다.

#### 3. **접속기록 점검 주기 유연화**
기존 규정에 따르면 처리자는 월 1회 이상 접속기록을 점검해야 했지만, 개정안은 처리환경에 따라 주기와 방법을 **자율적으로 설정**할 수 있도록 했습니다. 처리자는 내부 관리계획에 이를 반영하여 개인정보의 처리 상황에 맞게 운영할 수 있습니다.

### 기대 효과 및 의견 제출

**양청삼 개인정보정책국장**은 “대규모 개인정보처리자가 개인정보의 처리 목적, 방법, 맥락 등을 종합적으로 고려할 수 있게 함으로써 자율성을 확대하고 책임성을 강화할 수 있을 것”이라고 하며, 행정예고 기간 동안 추가 의견을 수렴할 계획이라고 밝혔습니다.

– **행정예고 기간**: 2023년 7월 21일 ~ 8월 9일 (20일)
– **개정안 확인 및 의견 제출 방법**:
– 개인정보위 누리집: [www.pipc.go.kr](http://www.pipc.go.kr) > 위원회소식 > 새소식 > 공지사항
– 주소: 서울특별시 종로구 세종대로 209, 301호 정부서울청사 개인정보보호위원회 신기술개인정보과
– 전자우편: [email protected]
– 팩스: 02-2100-3006

### 추가 문의
담당자: 신기술개인정보과 정홍순 (전화: 02-2100-3067)

이번 규제 개선안은 기술 변화와 데이터 활용 증가로 인한 개인정보 보호의 새로운 도전 과제를 해결하기 위한 첫걸음으로 평가됩니다. 규정의 실효성과 자율성 확대를 위해 시민과 기업들의 적극적인 의견 제출이 요청됩니다.

[소방청]신임 소방공무원 교육체계 전면 개편…변화하는 재난에 강한 인재 키운다
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 신임 소방공무원 교육체계 전면 개편… 변화하는 재난에 강한 인재 육성

소방청은 변화하는 재난환경과 신규 채용 세대 특성을 반영한 신임 소방공무원 교육 운영기준 개편에 나선다. 이번 개편은 현장대응 역량 강화와 실무 중심 교육 확대를 핵심으로 하며, 오는 2026년부터 전면 적용될 예정이다.

### **핵심 내용**

#### 1. **현장 실무 중심 교육 강화**
– 교육 과정 중 약 85%를 실무훈련에 할애.
– 이론교육은 핵심 교과목 중심으로 축소 및 온라인 콘텐츠로 전환.

#### 2. **직무별 맞춤형 교육 도입**
– 화재, 구조, 구급 등 채용 분야별 심화 교과 과정 신설.
– 직무 특성에 맞는 실습 중심 교육 제공.

#### 3. **표준화된 교육 운영기준 마련**
– 전국 소방교육기관의 교과목별 표준안을 통해 교육목표, 운영 기준, 평가 방식 등 통일.
– 교육 품질 관리와 일관성 확보.

#### 4. **지역 특화교육 도입**
– 지역별 재난 위험 요인을 반영한 맞춤형 교육 운영 허용.
– 예: 산불 많은 지역은 산림 화재 훈련, 대도시는 초고층·지하 재난 대응 훈련 강화.

#### 5. **정례적 개편 체계**
– 재난환경 변화에 따라 교육과정을 주기적으로 업데이트하는 체계 마련.

### **추진 경과 및 향후 계획**
– 2023년 7월, 중앙소방학교에서 전국 소방교육기관 합동회의 개최.
– 하반기까지 구체적인 교육과정 개편 작업을 완료.
– 2026년부터 표준화된 신규임용자 교육 운영기준 전국 적용.

### **의의와 기대 효과**
– 이번 개편은 단순한 시간표 조정이 아닌, 세대별 학습방식과 직무 특성을 아우르는 체계적 교육 혁신의 일환이다.
– 전국적으로 통일된 기준 아래 현장대응능력을 키우고, 변화하는 재난에 선제적으로 대응할 수 있는 전문인재를 육성할 것으로 기대된다.

소방청은 지속적인 점검과 개편을 통해 신임 소방공무원 교육체계를 더욱 발전시킬 계획이다.

[과학기술정보통신부]발견의 꼬리를 잡아라!
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
**국립과천과학관, 여름방학 특별 전시 해설 프로그램 ‘꼬리에 꼬리를 무는 발견’ 운영**

국립과천과학관이 여름방학을 맞아 특별 전시 해설 프로그램 *’꼬리에 꼬리를 무는 발견’*을 운영합니다. 이번 프로그램은 광복 80주년을 기념하여 한국 과학자들의 업적을 조명하고, 우리나라에 서식했던 공룡의 흔적을 탐구하는 뜻깊은 기회를 제공합니다.

### 주요 내용:
1. **광복 80주년 기념 한국 과학자 이야기**
한국의 대표적인 과학자들이 걸어온 길과 연구의 성과를 다채로운 방식으로 풀어내며, 과학기술 계승의 중요성을 알릴 예정입니다. 이를 통해 다음 세대를 이끌어갈 청소년들이 자부심을 느끼고 과학의 흥미를 더욱 키울 수 있도록 구성되었습니다.

2. **우리나라 공룡 탐험**
공룡 화석 발견지를 소개하며, 한국의 지질학적 환경이 공룡과 관련 지니는 의미를 심도 깊게 설명합니다. 특히 다양한 화석 표본과 관련 데이터를 활용하여 아이들이 공룡 탐험에 흥미를 가질 수 있도록 전시될 계획입니다.

### 참가 방법:
프로그램은 제한된 인원으로 선착순 운영되며, 사전 예약이 필수입니다. 국립과천과학관 홈페이지에서 예약할 수 있습니다.

이번 특별 프로그램은 청소년과 가족이 함께 과학과 역사를 경험하며 배우는 소중한 시간이 될 것으로 기대됩니다.

[과학기술정보통신부]독거 어르신 대상 ‘알뜰폰 요금 지원사업’ 시동 건다
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
**독거 어르신 대상 ‘알뜰폰 요금 지원사업’ 시동**

정부가 사회적 취약계층인 독거 어르신들에게 통신비 부담을 줄여드리기 위해 ‘알뜰폰 요금 지원사업’을 본격적으로 시작합니다. 이번 사업은 고령화 사회로 접어들면서 고독 및 정보 불평등 문제 해결을 위한 사회적 노력을 강화하고자 마련되었습니다.

### **주요 내용**
1. **지원 대상**
– 만 65세 이상, 독거 중이며 기초생활수급자, 차상위계층에 해당하는 어르신.
– 우선 지원 대상 기준을 충족하지 않는 어르신 중에서도 소득·재산 수준 등을 고려한 추가 선정 가능.

2. **지원 내용**
– 월별 기본료와 일정한 데이터 사용량을 포함한 알뜰폰 요금을 전액 또는 부분 지원.
– 필수적인 스마트폰 사용을 위해 신뢰도 높은 알뜰폰 요금제를 선별하여 제공.
– 대상자가 편리하게 사용할 수 있는 기초 스마트폰 무료 제공 또는 대여 선택권 부여.

3. **신청 방법**
– 거주 지역 주민 센터, 보건소, 또는 온라인 공공복지 포털을 통해 접수 가능.
– 관련 서류 제출 및 수급자 확인 절차를 거쳐 지원 확정.

4. **추진 배경**
– 정보화 사회에서 어르신들이 디지털에서 소외되지 않고, 필요한 생활·의료·복지 정보를 접할 수 있도록 돕는 취지.
– 팬데믹 시기에 강화됐던 비대면 소통과 정보공유의 중요성이 이번 사업 배경으로 크게 작용.

### **기대 효과**
– 독거 어르신들이 부담 없이 통화와 인터넷을 사용할 수 있는 기회를 제공함으로써 고립감과 정보 격차를 해소할 것으로 기대.
– 새로운 디지털 복지의 일환으로, 세대 간 디지털 격차를 줄이고, 더 나아가 국민 모두가 연결된 사회 구현.

이번 ‘알뜰폰 요금 지원사업’은 독거 어르신뿐 아니라 나아가 국가 전반적인 디지털 형평성과 복지 개선에도 기여할 전망입니다. 보다 자세한 사항은 배포된 보도자료 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.

※ 관심 있는 지자체 및 담당자는 관련 기관을 통해 협조 요청이 가능하며, 필요한 자료는 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)을 확인하세요.

[과학기술정보통신부]집사야 공부해라냥~! 냥냥이 학술대회, 이번엔 댕댕이도
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
**국립중앙과학관, 반려동물 주제로 강연·체험행사 개최**

국립중앙과학관이 반려동물인 개와 고양이를 주제로 한 특별한 강연과 체험 행사를 마련한다. 이번 행사는 반려동물이 인간의 삶에 미치는 영향과 과학기술 혁신에 영감을 주는 존재로서 반려동물을 조명하며, 참가자들이 관련 지식을 배우고 체험할 기회를 제공한다.

강연 프로그램은 반려동물의 생태와 과학적 사실을 중심으로 전문가들이 다양한 주제를 다룰 예정이다. 또한, 체험행사에서는 반려동물과의 교감을 통한 스트레스 완화, 동물 행동 분석, 교육적 활동 등 참가자들이 흥미를 느낄 만한 여러 활동이 준비된다.

국립중앙과학관은 “반려동물이 단순히 인간의 동반자로서 의미를 넘어, 과학기술과 삶에 새로운 통찰을 제공할 수 있는 존재임을 알리고자 이번 행사를 기획했다”고 밝혔다.

반려동물을 사랑하는 사람들뿐만 아니라 생명과학 및 동물에 관심 있는 사람이라면 흥미롭게 참여할 수 있는 이번 행사는 자세한 일정과 참가 방법이 국립중앙과학관 홈페이지를 통해 추후 공개될 예정이다.

**관련 키워드**: 반려동물, 개, 고양이, 국립중앙과학관, 과학기술, 강연, 체험행사

[과학기술정보통신부]과기정통부, 인공 지능·디지털 사회 전환 토론대회 및 논문공모전 참가자 모집 추진
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 청년 세대와 디지털 사회의 미래 논의를 위한 “디지털 소사이어티” 행사 개최

한국 정부가 청년 세대와 함께 디지털 사회 및 인공지능(AI)과 관련한 다양한 사회적 이슈를 논의하고, 미래를 대비하기 위한 특별 행사를 마련했습니다. 이번 행사는 과학기술정보통신부 주관으로 진행되며, 국내 최고 석학들과 청년들의 소통과 협력을 통해 디지털 사회의 발전 방향을 모색하는 것이 목표입니다.

#### 주요 내용
– **사회적 논의 촉진**: 디지털 사회에서 발생하는 다양한 이슈와 현안에 대해 청년 세대가 주체적으로 참여하여 의견을 나눌 기회를 제공합니다.
– **최고 석학 참여**: 국내 디지털 사회 연구 분야의 최고 전문가들이 함께하여 청년들이 더욱 깊이 있는 소통과 역량을 키울 수 있도록 돕습니다.
– **다양한 시상 및 특혜**: 과학기술정보통신부 장관상을 포함해 총 15명의 수상자에게 상장과 상금이 수여되며, 총 상금 규모는 1,820만 원에 이릅니다.

행사는 청년 세대가 디지털 기술의 급속한 발전에 따른 사회적, 경제적, 윤리적 문제를 이해하고, 이를 해결하기 위한 창의적인 아이디어를 제시하는 기회를 제공한다는 점에서 주목받고 있습니다.

#### 기대 효과
이번 행사를 통해 디지털 사회에 대한 청년들의 소통 능력과 문제 해결 역량이 강화될 것으로 기대됩니다. 또한, 미래 세대를 위한 체계적인 논의가 형성되며 디지털 사회에 필요한 다양한 아이디어와 정책 방향이 도출될 가능성도 높습니다.

자세한 정보는 한국 정부 공식 사이트([korea.kr](https://www.korea.kr))에서 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]물놀이 사망 7월 하순에 최다, 안전수칙 지키며 안전하게 물놀이 즐겨요!
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 여름철 물놀이 안전수칙, 구명조끼 착용 강조

행정안전부는 여름철 물가에서 물놀이를 할 때 반드시 구명조끼를 착용하고, 안전사고 예방을 위해 관련 수칙을 철저히 지킬 것을 국민들에게 당부했습니다.

이번 당부는 여름철 물놀이가 늘어남에 따라 사고 발생 가능성이 높아지기 때문입니다. 매년 물놀이 사고의 상당수가 부주의와 안전장비 미착용으로 발생하므로, 이를 예방하기 위해 다음과 같은 기본 안전수칙을 지키는 것이 중요합니다.

#### 물놀이 사고 예방요령
1. **구명조끼 착용**: 특히 어린이와 초보자는 물놀이 시작 전 반드시 구명조끼를 착용해야 합니다.
2. **안전한 장소 선택**: 관리자가 있는 지정된 물놀이 장소에서 활동하며, 깊고 빠른 유속이 있는 곳은 피합니다.
3. **준비운동**: 물에 들어가기 전 충분한 스트레칭과 준비운동으로 몸의 긴장을 푸는 것이 중요합니다.
4. **음주 후 물놀이 금지**: 음주 상태에서 물놀이를 하는 것은 매우 위험하므로 절대 삼가야 합니다.
5. **아이들 보호**: 어린이는 반드시 보호자의 감독 아래 물놀이를 해야 합니다.

행정안전부는 국민들이 이번 여름을 안전하고 즐겁게 보낼 수 있도록 물놀이 안전 정보를 지속적으로 제공할 예정이라고 밝혔습니다.

#### 문의 및 자료 제공
더 자세한 내용은 행정안전부 예방안전제도과의 정인성 담당자(044-205-4505)에게 문의하거나 [나라 정책포털(www.korea.kr)]에서 확인할 수 있습니다.


여름철 물놀이 안전에 관련한 실질적이고 주의가 필요한 요소를 간결히 요약했으며, 독자가 바로 실천에 옮길 수 있도록 깔끔한 포맷으로 작성해 보았습니다. 추가 요청 사항이 있다면 알려주세요!

[환경부]국립공원공단, 무더위 쉼터 176곳 운영… 폭염 속 온열질환 예방 총력 대응
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 여름철 국립공원 탐방, 안전수칙과 무더위 쉼터 활용 필수

환경부 산하 **국립공원공단**은 여름 휴가철을 맞아 전국 22개 국립공원에서 **무더위 쉼터 176곳**을 운영한다고 발표했습니다. 이는 탐방객들의 **온열질환 예방**을 위해 마련된 조치로, 안전한 탐방을 권장하며 주요 안전수칙도 제시했습니다.

#### **온열질환과 예방 방법**
온열질환은 뜨거운 환경에 장시간 머물 경우 발생하는 질환으로, **두통, 어지럼증, 근육 경련** 등이 주요 증상입니다. 이를 예방하기 위한 방법은 다음과 같습니다:

1. **밝고 헐렁한 옷 착용**으로 체온 상승 억제.
2. 충분한 **수분과 염분 섭취**.
3. 체력에 맞는 **산행 계획 수립 및 휴식**.
4. 이상 증상 발생 시 즉시 **활동 중단** 및 도움 요청 (국립공원 레인저 및 119).

#### **무더위 쉼터 운영**
이번 여름철 **무더위 쉼터**는 **8월 31일**까지 운영될 예정이며, 주요 시설(탐방지원센터, 대피소, 체험학습관 등)을 활용해 탐방객들에게 폭염 시 더위를 피할 수 있는 편의 공간을 제공합니다.

#### **추가 조치 및 안내**
– 주요 탐방로 입구의 **재해문자전광판**을 통해 폭염 대비 안전수칙 안내.
– 탐방지원센터, 대피소 등의 **응급 물품 배치**.
– 현장 직원 순찰 강화로 폭염 대응에 만전 기함.

주대영 국립공원공단 이사장은 “무더위 쉼터가 여름철 탐방객들의 건강과 안전에 크게 기여할 것으로 기대하며, 세심히 운영하겠다”고 밝혔습니다. 이번 여름, 안전수칙 준수와 쉼터 활용을 통해 건강하고 즐거운 국립공원 탐방이 되길 바랍니다.

### 관련 자료
1. **폭염 안전수칙**
2. **무더위 쉼터 현황사진**
3. **쉼터 운영 대상지 정보**

[환경부]제2차 수문조사계획 변경에 따른 후속 조치… 물재해에 선제적으로 대응
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 제2차 수문조사기본계획 변경, 물재해 대응 강화 본격 추진

환경부 한강홍수통제소가 제2차 수문조사기본계획(2020~2029)의 변경 사항에 따른 후속 조치를 본격 추진하며, 홍수 및 가뭄 등 물재해 예방을 위한 수문자료의 정밀도와 활용성을 높이는 데 주력하고 있습니다.

### 변경된 계획의 주요 내용

제2차 수문조사기본계획은 국가 수자원 관리의 필수적 자료인 강수량, 하천수위·유량 정보를 체계적으로 조사하기 위한 국가적 전략으로, 이 계획은 10년 단위로 수립됩니다. 이번 변경은 도시침수방지법 시행(2024년 3월)과 이상기후로 인한 홍수·가뭄 피해 증가 등 사회적 변화에 대응하기 위해 마련되었습니다. 수정된 계획은 “과학 기반 수문조사를 통해 국민 물 안전망 구축”을 목표로, **4대 추진전략과 24개 세부과제**를 포함하는 체계적 구성으로 이루어졌습니다.

#### 4대 추진전략
1. 물재해 대응 수문조사망 강화
2. 수문조사 업무체계 효율화
3. 수문데이터 기반 물관리 서비스 확대
4. 수문조사기관 역량 강화

### 주요 추진 과제 및 변화

1. **국가수문조사망 확대 구축**
– 홍수 취약 하천에 하천수위 계측기를 추가 설치, 관측지점을 933곳에서 1,392곳으로 확대.
– 도로침수위 계측기 409곳 신규 설치로 도시침수예보 강화.

2. **자동유량측정시설 확대**
– 기존 유량 측정 방식(수작업 방식)을 자동화하여 홍수특보지점 223곳 전체에 설치, 업무의 안전성과 효율성 향상.

3. **홍수정보 제공 범위 확대**
– 기존 홍수특보지점(223곳) 외 전국 수위관측지점(933곳)의 수위가 심각 단계에 도달할 경우 추가 안내문자를 발송.
– 지난해 안전안내문자 서비스를 도입한 바 있으며, 올해 9월부터 전국적으로 확대 예정.

4. **강우레이더 자료 서비스 표준화**
– 자료 품질 관리 및 파일 형식 표준화를 통해 강우 데이터를 더욱 체계화하고, 목적별 가공 서비스를 정립.

5. **가뭄 대응력 강화**
– 지자체가 관리하는 하천수 사용량 계측지점을 국가수문조사망에 편입(419곳).
– 하천수 사용량 모니터링 강화와 장비 설치·운영 기준 정립.

### 향후 기대 효과

김구범 한강홍수통제소장은 “정확하고 폭넓은 수문조사자료는 물재해 예방과 대응의 핵심”이라며, 변경된 계획의 후속 조치로 국가 수자원 관리와 재해 위험 대응력을 강화하겠다는 의지를 밝혔습니다. 이번 계획 추진으로 국민 물 안전망 구축과 기후 위기에 대비한 체계적 관리가 가능할 것으로 기대됩니다.

**2025년~2029년 동안 이행될 세부 사항**에 관한 추가 정보는 환경부 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.

(출처: 대한민국 정책브리핑)

[방송통신위원회][보도설명자료] 방통위는 단통법 폐지 후 시장혼란 방지를 위해 다각적인 준비를 하고 있고, 개선 필요사항 발생 시 신속 대응할 방침입니다.
발행일: 2025-07-21 02:55

원문보기
### “단통법 폐지 이후 갈 길 먼 제도 정비…방송통신위원회의 대응 계획”

**7월 22일부로 ‘이동통신단말장치 유통구조 개선에 관한 법률'(단통법) 폐지가 시행되었지만, 이와 관련한 새로운 기준 및 시행령이 미비해 이동통신 시장 혼란이 우려되고 있습니다.** 특히, 경향신문은 방통위(방송통신위원회)의 불완전한 준비 상황과 이에 따른 문제점을 지적하며 시장에서 이용자 피해가 발생할 가능성을 보도했습니다.

### 단통법 폐지의 배경과 준비 부족
‘단통법’은 이동통신 단말기 유통의 혼탁을 방지하고 보조금 지급의 투명성을 제고하기 위해 마련된 법안입니다. 그러나 이 법이 실제로는 시장 활성화를 저해하고 소비자 선택권을 침해한다는 비판이 제기되면서 폐지가 결정되었습니다.

문제는 단통법 폐지 이후 이동통신시장을 규율할 새로운 기준 마련이 지연되고 있다는 점입니다. 전기통신사업법 시행령 개정안이 마련되지 않아 계약서 명시사항이나 유통망 교육 등 시장 혼란을 방지할 조치가 부족하다는 우려가 나오고 있습니다.

### 방통위의 대응 계획
방송통신위원회는 단통법 폐지에 따른 이용자 보호와 시장 안정화를 위해 아래와 같은 단계별 대응책을 마련했다고 발표했습니다.

1. **단통법 폐지 대응 TF 운영**
방통위와 이동통신 3사(SK텔레콤, KT, LG유플러스)가 참여하는 TF를 주 2회 운영하며 법 폐지의 영향을 점검합니다.

2. **유통망 및 현장 관리 강화**
– 이동통신 3사와 유통협회와의 간담회를 통해 변경된 규정에 대한 합의와 개선된 계약서 사용을 요청했습니다.
– 불법 및 편법 영업행위 방지를 위한 행정지도를 시행하고 이를 주의 깊게 모니터링할 계획입니다.

3. **이용자 대상 홍보 및 교육 강화**
– 새롭게 변경된 제도와 이용자 유의사항을 소셜미디어(SNS), 전광판 광고 등을 통해 알려, 이용자가 혼란을 겪지 않도록 지원합니다.
– 언론 설명회를 통해 제도 변경 내용을 전파하고 보도자료를 배포했습니다.

4. **시장 모니터링 및 민원 처리**
– 시장 상황 직접 점검을 통해 유통망의 신규 계약서 양식 적용 현황을 확인하고, 유통점 모니터링과 간담회를 통해 현장의 목소리를 즉시 청취합니다.
– 민원 접수를 통해 이용자 피해 상황을 신속히 파악하고 필요한 조치를 취할 예정입니다.

### 시장의 앞으로의 과제
단통법 폐지는 이동통신 시장의 자유로운 경쟁을 촉진할 기회인 동시에 혼탁한 경쟁 구조가 재현될지 모르는 도전의 순간이기도 합니다. 규제의 빈틈으로 인해 이용자들의 피해가 발생하지 않도록 방통위는 시장 감시를 지속하고, 신규 규정 및 시행령 마련에 속도를 내야 합니다.

한편, 소비자들도 이동통신 시장 변화에 대한 이해를 높이고, 스스로 권리를 주장하기 위한 정보 습득에 적극 나서는 것이 중요합니다. 방통위의 대응이 어느 정도 성과를 거둘지, 그리고 시장에서 실제로 어떤 변화가 나타날지는 앞으로의 움직임에 달려 있습니다.

2025-07-21 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[문화체육관광부]전 세계 한국어 교원, 한국어 교육의 미래 논하다

요약보기
한국어 2025 세계한국어교육자대회가 한국어 교육의 발전과 미래 방향을 논의하기 위해 열릴 예정입니다.
이번 대회는 전 세계 한국어 교원과 전문가들이 모여 한국어 교육의 새로운 전략과 도전을 함께 모색하는 자리로 마련됩니다.
총평 국제적 소통언어로서 한국어의 위상이 높아지는 만큼, 교사와 학습자 모두에게 실질적인 지원과 혜택이 기대됩니다.

English The 2025 World Korean Language Educators Conference will be held to discuss the development and future directions of Korean language education.
This event will bring together Korean language teachers and experts worldwide to explore new strategies and challenges in Korean language education.
Summary With Korean gaining status as a global communication language, this conference is expected to provide practical support for both teachers and learners.

日本語 2025年世界韓国語教育者大会は、韓国語教育の発展と未来の方向性を議論するために開催されます。
この大会には世界中の韓国語教師や専門家が集まり、韓国語教育の新たな戦略や課題について検討します。
総評 国際的なコミュニケーション言語としての韓国語の地位向上により、教師と学習者双方に具体的な支援が期待されています。

中文 2025年世界韩国语教育者大会将举行,旨在探讨韩国语教育的发展和未来方向。
此次大会将汇聚全球韩国语教师和专家,共同探索韩国语教育的新战略与挑战。
总评 随着韩语作为国际交流语言的地位提升,这次大会有望为教育者和学习者提供实质性的支持。

Italiano La Conferenza Mondiale degli Educatori della Lingua Coreana 2025 si terrà per discutere lo sviluppo e le future direzioni dell’educazione della lingua coreana.
L’evento riunirà insegnanti ed esperti di coreano da tutto il mondo per esplorare nuove strategie e sfide nell’educazione linguistica.
Valutazione La crescente importanza del coreano come lingua di comunicazione globale promette benefici pratici sia per insegnanti che per studenti.

[환경부]천리안위성 2B호 성과 공유 토론회 개최

요약보기
한국어 국립환경과학원이 우주항공청 및 국립해양조사원과 함께 천리안위성 2B호의 성과와 발전 방안을 논의하는 토론회를 개최한다고 발표했습니다.
이번 토론회에서는 천리안위성 2B호의 환경·해양 관측 성과를 공유하고, 2033년 발사를 예정하고 있는 천리안위성 6호의 개발 계획을 논의할 예정입니다.
총평 위성 기술의 발전은 대기오염 감시와 해양 환경 보호에 기여하며, 공공 및 민간에서 실질적으로 활용될 수 있는 가치를 지닙니다.

English The National Institute of Environmental Research announced a forum with the Korea Aerospace Administration and the National Institute of Marine Research to evaluate the achievements of the Cheollian Satellite 2B and discuss future directions.
The forum will focus on sharing the environmental and marine monitoring outcomes of the satellite and planning for the Cheollian Satellite 6, set to launch in 2033.
Summary Advancements in satellite technology enhance capabilities for air pollution monitoring and marine conservation, offering practical benefits to both public and private sectors.

日本語 国立環境科学院は、宇宙航空庁や国立海洋調査院と共同で、「千里眼衛星2B号」の成果および発展方策について議論するフォーラムを開催すると発表しました。
このフォーラムでは、「千里眼衛星2B号」の環境・海洋観測の成果を共有するとともに、2033年打ち上げ予定の「千里眼衛星6号」の開発計画を検討する予定です。
総評 衛星技術の進歩は、大気汚染や海洋環境のモニタリングに役立ち、公的および民間での幅広い応用が期待されます。

中文 国立环境科学院宣布将与宇航局及国家海洋调查院联合举办论坛,探讨千里眼卫星2B号的成果与发展方向。
此次论坛将分享卫星的环境与海洋监测成就,并讨论规划定于2033年发射的千里眼卫星6号的开发方案。
总评 卫星技术的发展提升了监测空气污染与海洋环境保护能力,为公共与私人领域带来了实际效益。

Italiano L’Istituto Nazionale di Ricerca Ambientale ha annunciato un forum con l’Agenzia Aerospaziale e l’Istituto Nazionale di Ricerca Marina per discutere i risultati del satellite Cheollian 2B e i piani futuri.
Il forum si concentrerà sulla condivisione dei risultati del monitoraggio ambientale e marino del satellite e sulla pianificazione del satellite Cheollian 6, previsto per il lancio nel 2033.
Valutazione I progressi nella tecnologia satellitare migliorano il monitoraggio dell’inquinamento atmosferico e la conservazione marina, offrendo vantaggi pratici per settori pubblici e privati.

[산림청]일본잎갈나무 분자표지 개발, DNA 정보로 우수 품종 관리한다!

요약보기
한국어 국립산림과학원이 일본잎갈나무의 유전자원 관리를 위해 핵 유전체 정보를 분석하여 총 6종의 분자표지를 개발하고 특허를 등록했습니다.
이 분자표지는 우수한 개체 식별뿐 아니라 종자 및 목재 유통 관리에도 활용될 예정입니다.
총평 이를 통해 목재 품질 향상과 더불어 소비자에게 신뢰도 높은 목재 제품 제공이 가능할 것으로 보입니다.

English The Korea Forest Research Institute has developed six molecular markers to manage Japanese larch genetic resources using nuclear genome analysis, and recently obtained a patent for the technology.
These markers are expected to be utilized not only for identifying superior trees but also for managing the distribution of seeds and timber.
Summary This development could lead to improved timber quality and ensure reliable timber products for consumers.

日本語 国立山林科学院が核ゲノム情報を分析し、日本シラカンバの遺伝資源管理のための6種類の分子マーカーを開発し、特許を取得しました。
このマーカーは優れた個体の識別だけでなく、種子や木材の流通管理にも活用される予定です。
総評 この成果は木材品質の向上と信頼できる木材製品の供給に役立つと期待されます。

中文 韩国国立山林科学院通过核基因组信息分析开发了6种分子标记,并获得了专利,以管理日本落叶松的遗传资源。
这些分子标记不仅可以识别优良树木,还可用于种子和木材的流通管理。
总评 此技术将有助于提高木材质量并向消费者提供更值得信赖的木材产品。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali ha sviluppato sei marcatori molecolari utilizzando l’analisi del genoma nucleare per gestire le risorse genetiche del larice giapponese, ottenendo recentemente un brevetto.
Questi marcatori saranno utilizzati non solo per identificare esemplari superiori, ma anche per la gestione della distribuzione di semi e legname.
Valutazione Questo sviluppo potrà migliorare la qualità del legname e offrire ai consumatori prodotti più affidabili.

[조달청]조달청, 조달개혁방안 마련 속도…각계 의견 수렴

요약보기
한국어 조달청이 공공조달의 경쟁성과 공정·투명성을 강화하기 위한 개혁 방안을 논의 중입니다.
해당 방안에는 조달 의무구매 폐지, 민간시장과의 가격 경쟁 도입, 혁신 조달 강화 등 과감한 내용이 포함될 예정이며, 이를 위해 다양한 이해 당사자들의 의견을 수렴하고 있습니다.
총평 이 개혁은 조달 과정의 신뢰성을 높이고, 효율적인 자원 활용으로 산업 전반에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service (PPS) is discussing reform measures to enhance competitiveness, fairness, and transparency in public procurement.
The reforms are expected to include significant initiatives such as the abolition of mandatory procurement, the introduction of price competition with private markets, and the strengthening of innovative procurement, with inputs being gathered from various stakeholders.
Summary These reforms aim to bolster trust in procurement processes and optimize resource allocation, benefiting industries as a whole.

日本語 調達庁は公共調達の競争性と公正・透明性を強化するための改革案を検討中です。
この改革には、調達義務購入の廃止、民間市場との価格競争の導入、革新調達の強化など大胆な内容が含まれ、さまざまな関係者の意見を集めています。
総評 この改革は、調達プロセスの信頼性を向上させ、効率的な資源利用で産業全体に良い影響を与えることが期待されます。

中文 韩国公共采购局正在讨论旨在提高公共采购竞争力、公平性和透明度的改革方案。
预计该方案将包含取消强制采购、引入与民营市场的价格竞争以及加强创新采购等大胆举措,同时积极听取各方意见。
总评 此次改革有望增强采购流程的信任度,同时通过优化资源使用为整个产业带来积极影响。

Italiano L’Agenzia per gli Acquisti Pubblici sta discutendo misure di riforma per migliorare la competitività, l’equità e la trasparenza degli appalti pubblici.
Tra le misure previste ci sono l’abolizione degli acquisti obbligatori, l’introduzione della concorrenza sui prezzi con i mercati privati e il rafforzamento degli appalti innovativi, con opinioni raccolte da vari stakeholder.
Valutazione Questa riforma promette di aumentare la fiducia nei processi di appalto e di ottimizzare l’uso delle risorse, con ricadute positive sull’industria nel suo complesso.

[조달청]조달청 공공조달길잡이, 퇴직공무원 사회공헌 사업 연계 호응 높아

요약보기
한국어 조달청은 21일 경기도 안양시에서 소방 관련 중소기업을 대상으로 ‘공공조달길잡이 컨설팅 설명회’를 개최했습니다.
퇴직공무원 3명이 전문 컨설턴트로 참여해 기업들에게 실무 중심의 설명과 노하우를 제공했으며, 올해부터 이들의 역할이 제도에 추가되었습니다.
총평 이번 제도는 중소기업들이 공공조달시장에 쉽게 접근하고 성장하는 데 실질적 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service held a “Public Procurement Guide Consulting Seminar” on the 21st in Anyang, Gyeonggi-do.
Three retired public officials participated as consultants, offering practical insights and expertise to small and medium-sized enterprises (SMEs) new to the procurement market, with their roles newly added this year.
Summary This initiative is expected to significantly aid SMEs in navigating public procurement and supporting their growth.

日本語 調達庁は21日、京畿道安養市で消防関連の中小企業を対象に「公共調達ガイドコンサルティング説明会」を開催しました。
3名の退職公務員が専門コンサルタントとして参加し、企業に実務的な説明とノウハウを提供しました。今年から彼らの役割が制度に加わりました。
総評 この制度は、中小企業が公共調達市場に参入しやすくなる実質的な支援となることが期待されます。

中文 韩国公共采购署于21日在京畿道安养市举办了面向消防相关中小企业的“公共采购指南咨询说明会”。
3名退休公务员作为专业顾问参与,为首次进入公共采购市场的企业提供实践经验和专门指导,今年开始新增了这一角色。
总评 该制度有望帮助中小企业更便捷地进入公共采购市场,获得成长机会。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha organizzato il 21 ottobre ad Anyang, Gyeonggi-do, un seminario di consulenza “Guida agli Approvvigionamenti Pubblici” per le PMI del settore antincendio.
Hanno partecipato 3 ex funzionari pubblici come consulenti specializzati, offrendo spiegazioni pratiche e conoscenze specifiche ai partecipanti. Questo ruolo è stato aggiunto al programma quest’anno.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà concretamente a facilitare l’accesso delle PMI al mercato degli approvvigionamenti pubblici, promuovendone la crescita.

[관세청]’25년 7월 1일 ~ 7월 20일 수출입 현황

요약보기
한국어 관세청은 7월 1일부터 20일까지의 수출입 현황을 발표했습니다.
수출은 전년 대비 2.2% 감소한 361억 달러, 수입은 4.3% 감소한 356억 달러로 무역수지는 5억 달러 흑자를 기록했습니다.
세부적으로 반도체와 선박 수출은 증가했으나, 석유제품과 자동차 부품은 감소했습니다.
총평 무역수지가 흑자로 전환되었으나 수출 감소는 다소 우려되며, 글로벌 경제 동향에 따라 다양한 산업이 영향을 받을 전망입니다.

English Korea Customs Service announced trade data for July 1-20.
Exports fell by 2.2% year-on-year to $36.1 billion, while imports dropped by 4.3% to $35.6 billion, leading to a trade surplus of $500 million.
Key items like semiconductors and ships saw export growth, whereas petroleum products and auto parts declined.
Summary While the trade surplus is a positive sign, the decline in exports raises concerns, reflecting the impact of global economic conditions on industries.

日本語 関税庁は7月1日から20日までの輸出入状況を発表しました。
輸出は前年同期比2.2%減の361億ドル、輸入は4.3%減の356億ドルで、貿易収支は5億ドルの黒字を記録しました。
半導体や船舶の輸出が増加した一方、石油製品や自動車部品は減少しました。
総評 貿易収支が黒字に転じたことは好材料ですが、輸出減少は懸念され、世界経済の影響が各産業に波及していることが伺えます。

中文 韩国关税厅公布了7月1日至20日的进出口数据。
出口同比下降2.2%至361亿美元,进口下降4.3%至356亿美元,贸易顺差达到5亿美元。
半导体和船舶出口有所增长,而石油产品和汽车零部件则有所减少。
总评 虽然实现了贸易顺差,但出口下降值得关注,这表明全球经济形势对各行业的影响显现出来了。

Italiano L’Agenzia delle Dogane ha pubblicato i dati sul commercio per il periodo 1-20 luglio.
Le esportazioni sono diminuite del 2,2% rispetto all’anno precedente, arrivando a 36,1 miliardi di dollari, mentre le importazioni sono calate del 4,3% a 35,6 miliardi di dollari, con un surplus commerciale di 500 milioni di dollari.
I prodotti chiave come semiconduttori e navi hanno registrato una crescita delle esportazioni, mentre i prodotti petroliferi e le parti automobilistiche sono diminuiti.
Valutazione Il surplus commerciale è un segnale positivo, ma il calo delle esportazioni solleva preoccupazioni sull’influenza delle condizioni economiche globali sui settori produttivi.

[국가유산청]대장간 장인과 ‘철 만들기’ 무료 캠프(8.20.~8.22.) 참가자 모집

요약보기
한국어 국립문화유산연구원 국립중원문화유산연구소와 한국문화유산협회는 오는 8월 충주에서 ‘제철 캠프’를 개최하며 참가자를 모집합니다.
캠프는 제철 연구와 실습 교육을 통해 고대 중원지역의 제철 기술을 소개하고, 연구자들의 역량 강화를 목표로 합니다.
총평 이번 캠프는 참가자들에게 고대한 제철 기술과 역사를 체험하며 배울 기회를 제공해 학계와 연구 직종에 큰 도움이 될 전망입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage and the Korean Cultural Heritage Association will host an ‘Ironmaking Camp’ this August in Chungju and are currently recruiting participants.
The camp aims to explore ancient ironmaking techniques and strengthen researchers’ capabilities through lectures and practical training sessions.
Summary This program offers participants a valuable opportunity to experience and learn about historical iron production, enhancing academic research and expertise in the field.

日本語 国立文化遺産研究院国立中原文化遺産研究所と韓国文化遺産協会は、8月に忠州で「製鉄キャンプ」を開催し、参加者を募集しています。
キャンプは古代中原地域の製鉄技術を紹介し、研究者の能力向上を目的とした講義と実習を含むプログラムです。
総評 このキャンプは、古代製鉄技術や歴史を体験し学ぶ貴重な機会を提供し、学術や研究分野の発展に寄与すると期待されます。

中文 国立文化遗产研究院中原文化遗产研究所与韩国文化遗产协会将于8月在忠州举办“制铁营”,现招募参与者。
该营旨在通过讲座和实践课程探讨古代中原地区的制铁技术,并提升研究人员能力。
总评 此活动为参与者提供了体验和学习历史制铁技术的宝贵机会,有望促进学术研究和领域专业发展。

Italiano L’Istituto Nazionale per il Patrimonio Culturale e l’Associazione del Patrimonio Culturale coreana organizzeranno un ‘Campo di Siderurgia’ questo agosto a Chungju, reclutando partecipanti.
Il programma prevede lezioni e attività pratiche per esplorare le tecniche di produzione del ferro nell’antichità e rafforzare le competenze dei ricercatori.
Valutazione Questo campo offrirà ai partecipanti un’opportunità unica per approfondire le tecniche siderurgiche storiche, contribuendo alla ricerca accademica e allo sviluppo professionale.

[국가유산청]신라의 기후는 어땠을까? 목제 유물에서 찾은 해답

요약보기
한국어 국립경주문화유산연구소는 7월 23일 경주에서 동아시아 고기후 연구를 주제로 한 국제학술토론회를 개최합니다.
월성의 목제 유물 분석 결과와 일본 및 중국의 연구 사례를 비교하며 고기후 연구의 학문적 확장을 논의할 예정입니다.
이를 통해 학제 간 융합연구의 방향을 제시하고 연구의 대중화를 도모할 계획입니다.
총평 이번 포럼은 기후와 인간 역사의 상호작용을 이해하고 전통문화 보전 및 연구에 새로운 관점을 제공할 것으로 보입니다.

English The National Gyeongju Research Institute of Cultural Heritage will host an international academic forum on East Asian paleoclimate research on July 23 in Gyeongju.
The event will feature discussions on dendrochronology results from Wolseong’s wooden artifacts and comparative studies with research cases in Japan and China.
The forum aims to promote interdisciplinary research and the publicization of paleoclimate studies.
Summary This event could provide valuable insights into the interaction between climate and human history and offer fresh perspectives on cultural heritage preservation and research.

日本語 国立慶州文化遺産研究所は、7月23日に慶州で東アジアの古気候研究をテーマにした国際学術フォーラムを開催します。
月城の木製遺物の年代学的分析結果や、日本と中国の研究事例を比較して学術的発展を図ります。
このフォーラムは、学際的な研究の方向性を示し、古気候研究の普及を目指しています。
総評 このイベントは、気候と人間の歴史の関係を理解する新たな機会を提供するとともに、文化遺産研究への貢献が期待されます。

中文 国立庆州文化遗产研究所将于7月23日在庆州举办东亚古气候研究国际学术论坛。
论坛将介绍月城木制遗物的年轮年代学分析结果,并与日本和中国的研究案例进行比较,以拓展学术视野。
此活动旨在推动跨学科研究方向并普及古气候研究成果。
总评 此论坛有助于加深对气候与人类文化关系的理解,同时有望为文化遗产保护和研究提供新的方向。

Italiano L’Istituto Nazionale del Patrimonio Culturale di Gyeongju terrà un forum accademico internazionale sulla ricerca del paleoclima dell’Asia orientale il 23 luglio a Gyeongju.
Il forum analizzerà i risultati della dendrocronologia degli artefatti lignei di Wolseong e li confronterà con studi provenienti da Giappone e Cina, promuovendo la ricerca interdisciplinare.
L’obiettivo è ampliare l’accessibilità al campo del paleoclima e offrirne maggiore consapevolezza al pubblico.
Valutazione Questo incontro potrebbe fornire un’approfondita comprensione del rapporto tra clima e storia umana, contribuendo alla conservazione e studio del patrimonio culturale.

[국가유산청](국영문 동시배포) 「의성 고운사 연수전」 등 경북지역 산불 피해 국가지정유산(3건) 정밀수습조사 완료

요약보기
한국어 국가유산청은 지난 3월 경북 지역 산불로 전소된 국가지정문화유산 3건에 대한 조사를 완료했습니다.
연수된 유산 부재는 향후 교육 및 전시로 활용되고 있으며, 긴급 복구를 위해 27억 원의 예산이 지원되었습니다.
또한, 일부 문화유산의 지정 해제 여부 검토와 복구 계획 수립이 진행 중입니다.
총평 이처럼 산불로 파괴된 문화유산 복구는 문화적 가치를 되찾는 동시에 재난 경각심을 높이는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Korea Heritage Service has completed the investigation of three state-designated cultural heritage sites destroyed in a wildfire in Gyeongbuk last March.
The recovered components will be used for future education and exhibitions, and KRW 2.7 billion has been allocated for emergency restorations.
The committee is also reviewing the potential revocation of heritage designations and detailed restoration plans are being developed.
Summary Restoring wildfire-damaged heritage sites not only preserves cultural value but highlights the importance of disaster preparedness.

日本語 国家遺産庁は、3月に慶尚北道で発生した山火事で全焼した3件の国指定文化遺産の調査を完了しました。
回収された部材は教育や展示に活用され、緊急復旧のために27億ウォンが支援されました。
また、一部の文化遺産の指定解除の検討や修復計画の策定が進められています。
総評 山火事で損傷した文化遺産の修復は、文化価値の再発見とともに防災意識を高める重要な機会となるでしょう。

中文 国家遗产厅已完成对今年3月庆尚北道山火中被烧毁的3处国家指定文化遗产的调查。
回收的遗产构件将用于教育和展览,且紧急修复费用已拨款27亿韩元。
同时,部分文化遗产是否解除指定正处于审议阶段,修复计划也在制订中。
总评 修复山火受损的文化遗产不仅恢复其文化价值,还能提升公众的防灾意识。

Italiano Il Servizio del Patrimonio Nazionale ha completato l’indagine su tre siti del patrimonio culturale nazionale distrutti dall’incendio in Gyeongbuk lo scorso marzo.
I componenti recuperati saranno utilizzati per mostre ed educazione, e 27 miliardi di KRW sono stati stanziati per i restauri urgenti.
Si stanno inoltre valutando la revoca della designazione di alcuni siti e sviluppando piani di restauro dettagliati.
Valutazione Il restauro dei siti danneggiati dagli incendi offre l’opportunità di preservare il valore culturale e sensibilizzare i cittadini sulla prevenzione delle catastrofi.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 곰탕·삼계탕 미생물 안전 가이드라인 마련

요약보기
한국어 식품의약품안전처가 곰탕과 삼계탕의 미생물 안전 관리를 위한 가이드라인을 새롭게 마련했습니다.
이 지침은 제조·유통 단계에서 미생물 위해 요소를 체계적으로 차단하고, 소비자에게 더 안전한 식품을 제공하는 데 목적이 있습니다.
총평 소비자는 더 위생적이고 안전한 곰탕과 삼계탕을 즐길 수 있게 되며, 관련 업체는 보다 철저한 위생 관리를 준비해야 할 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety (MFDS) has introduced new guidelines to ensure microbial safety in the production and distribution of gomtang and samgyetang.
The guidelines aim to systematically prevent microbial hazards and provide safer food products to consumers.
Summary This will offer consumers safer options while encouraging businesses to adopt stricter hygiene controls for these traditional dishes.

日本語 食品医薬品安全処(식약처)は、ゴムタンおよびサムゲタンの微生物安全管理ガイドラインを新たに策定しました。
このガイドラインは、製造・流通段階での微生物のリスク要因を体系的に排除し、消費者に安全な食品を提供することを目的としています。
総評 消費者はより衛生的で安全な伝統食品を楽しめ、関連事業者には衛生管理の強化が求められます。

中文 韩国食品药品安全厅(MFDS)制定了确保牛骨汤和参鸡汤微生物安全的新指南。
该指南旨在系统地排除生产和流通过程中的微生物风险,为消费者提供更安全的食品选项。
总评 此举将帮助消费者获得更安全的食品,同时推动企业加强卫生管理。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e dei Farmaci (MFDS) ha introdotto nuove linee guida per garantire la sicurezza microbiologica di gomtang e samgyetang.
Queste linee guida mirano a prevenire i rischi microbiologici durante la produzione e distribuzione, offrendo alimenti più sicuri ai consumatori.
Valutazione I consumatori potranno godere di piatti più sicuri, mentre le imprese dovranno adottare standard igienici più rigorosi.

[식품의약품안전처]성장호르몬 주사, 키 크는 주사가 아닙니다

요약보기
한국어 보건당국은 성장호르몬 주사가 키 성장을 목적으로 사용되는 경우를 경고했습니다.
성장호르몬은 엄격한 의학적 판단 하에 특정 질환 치료를 위해서만 사용해야 한다고 강조했습니다.
총평 어린이 성장에 대한 지나친 기대보다는 의학적 권장과 지침을 따르는 것이 중요합니다.

English Health authorities have warned against using growth hormone injections solely for height increase purposes.
They emphasized that growth hormones should be used only under strict medical supervision and for treating specific medical conditions.
Summary Parents should prioritize medical guidance rather than unrealistic expectations around their children’s growth.

日本語 保健当局は成長ホルモン注射を身長を伸ばす目的で使うことへの注意喚起を行いました。
成長ホルモンは厳しい医療判断のもと、特定の疾患治療のためにのみ使用されるべきだと強調しました。
総評 子どもの成長について過剰な期待を抱くのではなく、医療の指導に従うことが大切です。

中文 卫生当局警告不要将生长激素注射用于单纯增高目的。
他们强调生长激素只能在严格的医疗监督下用于治疗特定疾病。
总评 对孩子的身高不要抱过高期待,应遵从医疗建议。

Italiano Le autorità sanitarie hanno avvertito di non usare le iniezioni di ormone della crescita con il solo scopo di aumentare l’altezza.
Hanno sottolineato che l’ormone della crescita deve essere utilizzato solo sotto stretta supervisione medica e per trattare condizioni mediche specifiche.
Valutazione È importante affidarsi alle indicazioni mediche piuttosto che alle aspettative eccessive sulla crescita dei bambini.

[병무청]병무청, 집중호우 피해 관련 병역의무 이행일자 연기

요약보기
한국어 병무청은 7월 18일 집중호우로 병역의무자 본인이나 가족이 피해를 입은 경우 병역의무 이행을 최대 60일 연기할 수 있다고 발표했습니다.
연기 신청은 전화, 팩스, 병무청 누리집 등으로 가능하며, 연기 사유가 해소된 뒤에는 가까운 시일에 병역 이행을 해야 합니다.
총평 이번 조치는 집중호우로 어려움을 겪는 병역의무자들이 일상 회복에 집중할 시간을 제공하는 현실적 배려로 평가됩니다.

English The Military Manpower Administration announced on July 18 that military service can be deferred for up to 60 days if conscripts or their families are affected by heavy rainfall.
Applications for deferrals can be made via phone, fax, or the Military Manpower Administration’s website.
Summary This measure offers practical consideration by allowing conscripts to focus on recovering from flood damage before fulfilling their military obligations.

日本語 兵務庁は7月18日、大雨の被害を受けた兵役義務者またはその家族が兵役義務の履行を最長60日間延期できると発表しました。
延期の申請は電話、ファックス、または兵務庁のウェブサイトで受け付けています。
総評 この措置は、大雨で被害を受けた人々に回復の時間を与える、現実的な配慮として評価できます。

中文 韩国兵务厅于7月18日宣布,如果兵役义务者本人或家人因暴雨受灾,可将兵役义务履行延期最多60天。
延期申请可通过电话、传真或兵务厅官网进行。
总评 此举为受灾的义务兵及其家属提供了缓冲时间,体现了务实关怀。

Italiano L’amministrazione militare ha annunciato il 18 luglio che, in caso di danni causati da piogge intense ai coscritti o alle loro famiglie, il servizio militare può essere posticipato fino a 60 giorni.
È possibile richiedere il rinvio tramite telefono, fax o il sito web dell’amministrazione militare.
Valutazione Questa misura dimostra un’attenzione concreta consentendo ai coscritti di concentrarsi sulla ripresa dai danni prima di adempiere ai propri obblighi militari.

[산업통상자원부]"이 계량기, 정부가 관리해줘야 하지 않나요?"

요약보기
한국어 산업통상자원부 국가기술표준원은 국민이 일상에서 사용하는 계량기 중 국가 관리가 필요한 기기를 제안하는 『법정계량기 국민제안 공모전』을 개최합니다.
공모전은 2025년 7월 21일부터 8월 29일까지 진행되며, 우수 제안자에게는 상금과 함께 정책 반영도 검토됩니다.
이를 통해 더 신뢰할 수 있는 계량 환경 구축이 기대됩니다.
총평 공모를 통해 국민의 경험이 정책으로 반영되면 일상생활에서의 불편 해소와 거래 신뢰성을 높이는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy’s National Institute of Technology and Standards is launching a public contest called the “Legal Measuring Instruments National Proposal Competition.”.
The contest, running from July 21 to August 29, 2025, invites citizens to suggest devices that require state regulation, with outstanding proposals being considered for policymaking.
This initiative aims to enhance measurement reliability in daily life.
Summary By reflecting public suggestions, this contest could help improve daily convenience and promote fair trade practices.

日本語 韓国産業通商資源部国家技術標準院は、日常で使われる計量器のうち、国家管理が必要な機器を国民が提案する「法定計量器国民提案コンテスト」を開催します。
コンテストは2025年7月21日から8月29日まで行われ、優秀提案者には政策反映の検討や賞金が授与されます。
これにより、信頼できる計量環境の構築が期待されています。
総評 提案を政策に反映することで、日常生活の利便性向上と取引の信頼性向上に寄与すると考えられます。

中文 韩国产业通商资源部国家技术标准院举办“法定计量器公众提案征集大赛”。
活动将于2025年7月21日至8月29日举行,征集关于国家需管理计量器的建议,优秀提案有望纳入政策或授予奖金。
该措施旨在提高日常生活中的计量信任度。
总评 征集活动将促进公众意见转化为政策,有助于改善日常便利性和公平交易环境。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria ed Energia, tramite l’Istituto Nazionale di Standard Tecnici, ha lanciato un concorso pubblico intitolato “Proposte dei Cittadini per gli Strumenti di Misura Legali”.
Il concorso, aperto dal 21 luglio al 29 agosto 2025, invita i cittadini a suggerire dispositivi che necessitano di regolamentazione statale, con i migliori suggerimenti che potranno influenzare future politiche.
L’obiettivo è migliorare l’affidabilità degli strumenti di misura nella vita quotidiana.
Valutazione Questa iniziativa incoraggerà la partecipazione attiva dei cittadini, rafforzando sia la precisione nelle misurazioni che la fiducia nei mercati.

[국방부]사이버작전사령부, 사이버 플래그 훈련 참가

요약보기
한국어 대한민국 사이버작전사령부가 7월 21일부터 25일까지 미국이 주관하는 국제 사이버훈련 ‘사이버 플래그’에 참가합니다.
이번 훈련은 미국 버지니아주에서 열리며, 대한민국을 포함한 파이브 아이즈 국가들이 주요 참가국으로 나섰습니다.
우리 군은 7명의 사이버 전문가를 파견해 훈련을 통해 방어적 작전 수행 능력을 강화하고 위협 정보 공유를 수행할 예정입니다.
총평 이번 훈련은 한국의 사이버 방어 역량을 높이고 국제 협력을 공고히 하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English South Korea’s Cyber Operations Command will participate in the international cyber exercise ‘Cyber Flag,’ hosted by the U.S., from July 21 to 25.
The event, held in Virginia, USA, includes Five Eyes nations and South Korea as key participants.
Seven South Korean specialists will engage in training to enhance defensive operations and share cyber threat intelligence.
Summary This exercise will help South Korea strengthen its cyber defense capabilities and foster international partnerships.

日本語 韓国のサイバー作戦司令部は、7月21日から25日まで米国主催の国際サイバー訓練「サイバーフラグ」に参加します。
この訓練は米国バージニア州で開催され、ファイブ・アイズ諸国と韓国が主要参加国となります。
韓国からは7名の専門家が参加し、防御作戦能力の向上と脅威情報の共有を行う予定です。
総評 この訓練は韓国のサイバー防衛力を強化し、国際協力を深める重要な機会となるでしょう。

中文 韩国网络作战司令部将于7月21日至25日参加由美国主办的国际网络演习“网络旗帜”。
此次演习将在美国弗吉尼亚州举行,五眼联盟国家及韩国为主要参与国。
韩国派出7名专家参加,旨在提升防御作战能力并分享网络威胁情报。
总评 此次演习将有助于提升韩国的网络防御能力并加强国际间的合作关系。

Italiano Il Comando Operazioni Cibernetiche della Corea parteciperà all’esercitazione internazionale “Cyber Flag”, organizzata dagli USA, dal 21 al 25 luglio.
L’evento si terrà in Virginia, USA, con la partecipazione dei paesi dei Five Eyes e della Corea del Sud.
Sette specialisti sudcoreani parteciperanno per migliorare le capacità di difesa cibernetica e condividere informazioni sulle minacce.
Valutazione Questa esercitazione rafforzerà le capacità cibernetiche della Corea e consoliderà le collaborazioni internazionali.

[방송통신위원회]해수욕장에서 즐기는 ‘디지털윤리’

요약보기
한국어 방송통신위원회와 한국지능정보사회진흥원은 ‘2025 디지털윤리 주간 캠페인’을 7월 21일부터 27일까지 일주일간 진행합니다.
이 캠페인은 제주와 부산의 해수욕장, 서울과 판교 등지에서 디지털윤리를 체험하는 프로그램과 온라인 관계망(SNS) 및 메타버스 기반의 다양한 활동으로 구성됩니다.
이를 통해 올바른 디지털 이용 문화를 확산시키고, 디지털 환경 속 윤리적 책임을 증진하는 계기가 될 것으로 보입니다.
총평 캠페인은 일상 속에서 디지털 윤리에 대해 자연스럽게 관심을 갖게 하고, 책임감을 이해할 기회를 제공할 것입니다.

English The Korea Communications Commission and the National Information Society Agency will conduct the ‘2025 Digital Ethics Week Campaign’ from July 21 to July 27.
This campaign includes hands-on programs at beaches in Jeju and Busan, events in Seoul and Pangyo for office workers, and activities via SNS and the metaverse to promote ethical digital behavior.
It aims to spread awareness of proper digital usage and encourage responsible conduct in the digital environment.
Summary The campaign provides an excellent opportunity to engage with digital ethics in daily life and foster a sense of responsibility in the digital age.

日本語 放送通信委員会と韓国知能情報社会振興院は、7月21日から27日まで「2025デジタル倫理週間キャンペーン」を実施します。
このキャンペーンは、済州や釜山の海水浴場、ソウルや板橋などでの体験型プログラム、およびSNSやメタバースを活用した多様な活動を含みます。
正しいデジタル利用文化の普及とデジタル環境での倫理的責任意識の向上が期待されています。
総評 日常生活の中でデジタル倫理に自然と触れ、責任感を深める機会として適した取り組みです。

中文 韩国广播通信委员会和韩国智能信息社会振兴院将在7月21日至27日期间,举办“2025数字伦理周”活动。
本次活动包括济州和釜山的海滨活动、首尔和板桥的员工活动,以及通过SNS和元宇宙进行的线上互动,以推广数字伦理意识。
通过这些形式,旨在普及健康的数字文化,并促使人们在数字环境中更加负责任地行为。
总评 活动为人们提供了日常中学习数字伦理,并增强责任感的实际契机。

Italiano La Commissione per le Comunicazioni e l’Agenzia Nazionale per la Società dell’Informazione in Corea organizzeranno la ‘Settimana dell’Etica Digitale 2025’ dal 21 al 27 luglio.
La campagna prevede esperienze pratiche nelle spiagge di Jeju e Busan, eventi a Seoul e Pangyo per lavoratori d’ufficio, oltre ad attività su SNS e metaverso per promuovere comportamenti digitali etici.
Lo scopo è diffondere una cultura digitale responsabile e aumentare la consapevolezza sull’uso corretto della tecnologia.
Valutazione L’iniziativa offre l’opportunità di avvicinarsi all’etica digitale nella vita quotidiana, rafforzando il senso di responsabilità individuale.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 1차 지급 신청 개시

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 21일 오전 9시부터 민생회복 소비쿠폰 1차 지급 신청을 받기 시작한다고 발표했습니다.
온라인과 오프라인 모두 신청 가능하며, 첫 주에는 출생연도 끝자리에 따라 요일제를 적용합니다.
총평 소득 회복이 필요한 가구들은 요일제를 준수하여 빠르게 신청해 경제적 도움을 받을 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that the first round of applications for the Livelihood Recovery Consumption Coupons will begin on July 21 at 9 a.m.
Applications can be made online or offline, with a weekday scheduling system based on the applicant’s birth year in place for the first week.
Summary Households in need of financial support are advised to follow the weekday schedule to apply promptly and benefit from this program.

日本語 行政安全部は7月21日午前9時より、民生回復消費クーポンの第1次支給申請を開始すると発表しました。
オンラインとオフラインの両方で申請可能であり、初週は申請者の生年末尾に基づいて曜日制が適用されます。
総評 経済的支援が必要な家庭は、曜日制を守って早めに申請することで効果的な助けが期待できます。

中文 行政安全部宣布,首轮民生恢复消费券申请将于7月21日上午9点正式启动。
申请方式包括线上和线下,第一周将根据申请人出生年份尾数实行分流制。
总评 需要经济支持的家庭应按照安排及时申请,从而尽快获得实际帮助。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Interna ha annunciato che le domande per la prima tranche dei Buoni di Consumo per il Recupero della Vita Quotidiana inizieranno il 21 luglio alle 9:00.
Le richieste possono essere presentate sia online che offline, con un sistema basato sull’anno di nascita dell’applicante nella prima settimana.
Valutazione Le famiglie che necessitano di sostegno economico possono trarre vantaggio presentando tempestivamente la domanda nel giorno loro assegnato.

[행정안전부]7월 21일부터 주민등록 사실조사에 참여해 주세요

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 21일부터 10월 23일까지 전 국민을 대상으로 ‘2025년 주민등록 사실조사’를 시행한다고 발표했습니다.
이는 주민등록 정보의 정확성을 높이고, 행정 서비스의 품질을 향상시키기 위한 주요 조치입니다.
총평 주민등록 정보 누락이나 불일치로 인한 불편을 줄여 주민 맞춤형 서비스 제공이 강화될 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that it will conduct the ‘2025 Resident Registration Fact Survey’ from July 21 to October 23.
This initiative aims to enhance the accuracy of resident registration information and improve the quality of administrative services.
Summary Accurate resident data will lead to better and more tailored public services for all citizens.

日本語 行政安全部は、7月21日から10月23日まで全国民を対象に「2025年住民登録実態調査」を実施すると発表しました。
これは住民登録情報の正確性を高め、行政サービスの向上を図るための重要な措置です。
総評 住民情報の不一致による手続きの煩雑さが減り、より適切な行政サービスが期待されます。

中文 行政安全部宣布将于7月21日至10月23日期间,面向全国范围开展“2025年居民登记实地调查”。
此举旨在提高居民登记信息的准确性,并提升行政服务质量。
总评 这一调查将改善信息不符问题,并增强居民获得精准服务的机会。

Italiano Il Ministero dell’Amministrazione Interna ha annunciato che dal 21 luglio al 23 ottobre sarà condotta la ‘Indagine sulla Registrazione dei Residenti 2025’ su tutto il territorio nazionale.
Questa iniziativa mira a migliorare la precisione delle informazioni registrate e la qualità dei servizi amministrativi.
Valutazione Un’informazione aggiornata faciliterà servizi pubblici più mirati ed efficienti per i cittadini.

[질병관리청]국민건강영양조사-사망원인통계 갱신·공개(7.21.월)

요약보기
한국어 질병관리청이 국민건강영양조사와 사망원인통계(’23년) 연계자료를 갱신해 공개했습니다.
이 자료는 높은 신뢰도와 연계율(97.5%)을 기반으로 건강 위험요인과 사망의 관련성을 규명하며 다양한 보건 연구에 활용될 예정입니다.
총평 이번 자료는 한국인의 건강 및 질병 요인에 대한 이해를 심화시키고, 만성질환 예방 및 정책 개발에 기여할 것으로 기대됩니다.

English Korea Disease Control Agency (KDCA) has updated and released the linked data of the National Health and Nutrition Survey and Cause-of-Death Statistics for 2023.
This data, with a high linkage rate of 97.5%, is expected to be utilized in extensive healthcare research, helping to understand the correlation between health risk factors and mortality.
Summary The dataset aims to deepen the understanding of health and disease factors among Koreans, providing a foundation for chronic disease prevention and policy development.

日本語 疾病管理庁は国民健康栄養調査と死亡原因統計(2023年)の連携データを更新し公開しました。
このデータは97.5%の高い連携率を基に、健康危険因子と死亡との関連を解明し、多様な保健研究に活用される予定です。
総評 この資料は韓国人の健康および疾病要因の理解を深め、慢性疾患予防や政策立案に寄与すると期待されます。

中文 韩国疾病管理厅更新并公开了《国民健康营养调查-死亡原因统计(2023)》相关数据。
该数据具有97.5%的高关联率,预计将广泛应用于医疗研究,帮助揭示健康风险因素与死亡的关系。
总评 这一数据将促进对健康及疾病因素的深入了解,有助于慢性病预防及相关政策制订。

Italiano L’agenzia coreana per il controllo delle malattie ha aggiornato e pubblicato i dati collegati del sondaggio nazionale sulla salute e nutrizione con le statistiche sulle cause di morte per il 2023.
I dati, con un alto tasso di collegamento del 97,5%, saranno utilizzati per ricerche sanitarie approfondite, fornendo informazioni sui fattori di rischio per la salute e la mortalità.
Valutazione Questo dataset sarà determinante per comprendere meglio i fattori di salute e malattia dei coreani e per sviluppare politiche di prevenzione delle malattie croniche.

[산림청]제주 산림보전, 시니어 일자리로 지킨다

요약보기
한국어 산림청이 제주 산림보전을 위한 노인일자리 사업을 추진 중입니다.
이 사업은 기후변화 대응을 위한 식물계절 모니터링과 탄소흡수원 관리 등 생태적 가치를 높이는 동시에 지역 노인의 사회참여를 확대합니다.
2024년 시범사업 성과를 바탕으로 사업을 본격 확대할 계획입니다.
총평 이 정책은 환경보전과 노인 일자리 창출이라는 두 가지 목적을 달성하며, 기후변화 대응에도 기여할 수 있는 좋은 모델입니다.

English The Korea Forest Service is promoting a senior job program to preserve forests in Jeju.
This initiative enhances ecological value through phenological monitoring and carbon sink management while increasing social participation among local seniors.
The program is set to expand based on the success of its 2024 pilot projects.
Summary This policy effectively combines environmental conservation with senior employment, contributing to climate change mitigation.

日本語 林野庁は済州の森林保全を目的としたシニア向けの雇用事業を推進しています。
この事業は、植物季節モニタリングや炭素吸収源管理を通じて生態的価値を向上させ、地域の高齢者の社会参加を促進します。
2024年の試験事業の成果をもとに、事業を本格的に拡大する予定です。
総評 この政策は環境保全と高齢者の就業支援を両立させ、気候変動への対応にも寄与する有益なモデルです。

中文 韩国林业厅正在推进一项旨在保护济州岛森林的老年人就业计划。
该计划通过植被季节监测和碳汇管理等活动提升生态价值,并扩大当地老年人的社会参与。
计划将在2024年试点项目取得成果的基础上进一步推广。
总评 这一政策在促进环境保护的同时也创造了老年人就业机会,为应对气候变化提供了实际支持。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea sta promuovendo un programma di lavoro per anziani volto alla conservazione delle foreste di Jeju.
Questo progetto accresce il valore ecologico tramite il monitoraggio stagionale delle piante e la gestione dei pozzi di assorbimento del carbonio, favorendo anche la partecipazione sociale degli anziani locali.
Il programma verrà ampliato sulla base dei risultati dei progetti pilota del 2024.
Valutazione Questa iniziativa dimostra come la conservazione ambientale possa essere combinata efficacemente con la creazione di occupazione per gli anziani, favorendo anche il contrasto ai cambiamenti climatici.

[국민권익위원회]"업무상 재해가 아닌데 왜 사업주가 진찰비용을 냅니까?" 관련 처분 ‘취소’

요약보기
한국어 중앙행정심판위원회는 근로복지공단이 업무상 재해를 인정하지 않으면서도 그 관련 조사 비용 일부를 사업장에 부과한 처분은 위법・부당하다고 판단했습니다.
이는 소상공인 및 자영업자의 권익을 보호하기 위한 조치로, 불합리한 산재보험 급여 관련 제도의 개선을 촉구했습니다.
총평 이번 판결은 불공정한 비용 부담 문제를 바로잡아 사업자들의 부담을 완화하고 공정성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Central Administrative Appeals Commission has ruled that the Korea Workers’ Compensation & Welfare Service acted unlawfully and unfairly by charging a company for partial examination costs related to a non-recognized workplace injury.
This decision aims to protect small business owners and entrepreneurs by demanding reform of unreasonable workers’ compensation insurance policies.
Summary This ruling rectifies unfair cost burdens and is expected to alleviate business owners’ financial strain while promoting fairness.

日本語 中央行政審判委員会は、労働福祉公団が業務災害を認めなかったにもかかわらず、その関連調査費用の一部を事業所に負担させた処分を違法・不当であると判断しました。
この判決は、小規模事業者や自営業者の権益を保護し、不合理な労災保険制度の改善を促すものです。
総評 この判決は、事業者の不公平な費用負担を是正し、負担軽減に寄与する重要な一歩です。

中文 中央行政审判委员会裁定,劳动福利公团在未认定为工伤的情况下,将相关调查费用部分转嫁给企业的做法属违法、不当行为。
此次裁决旨在保护小商户及创业者权益,并推动不合理工伤保险制度的改革。
总评 该裁决纠正了不公平的费用分担问题,有望减轻企业的经济负担并提升公平性。

Italiano La Commissione Centrale per i Ricorsi Amministrativi ha stabilito che l’ente per il benessere dei lavoratori ha agito in modo illegale e ingiusto addebitando a un’azienda parte dei costi di esame relativi a un infortunio non riconosciuto come lavorativo.
Questa decisione mira a tutelare i piccoli imprenditori e i lavoratori autonomi, sollecitando una riforma delle politiche irragionevoli sull’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro.
Valutazione Questa sentenza corregge pratiche ingiuste, riducendo il carico economico sugli imprenditori e promuovendo maggiore equità.

[국민권익위원회]"민생회복 소비쿠폰 지급액에 이의가 있다면?" 지금 바로 국민신문고 ‘접속’

요약보기
한국어 국민권익위는 7월 21일부터 10월 31일까지 민생회복 소비쿠폰 지급 관련 이의신청 창구를 국민신문고 누리집에서 운영합니다.
이의신청은 본인 인증 후 이의신청서를 작성하고 증빙서류를 첨부하여 신청할 수 있으며, 접수된 신청은 관할 지자체 심사를 통해 처리됩니다.
총평 소비쿠폰 지급에 불만이 있을 경우 간단하게 온라인으로 이의를 제기할 수 있어 이용자 편의를 높이고 투명한 처리가 가능해졌습니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission will operate a complaint channel for the “Livelihood Recovery Consumption Coupons” on the e-People website from July 21 to October 31.
Citizens can submit complaints by verifying their identity, completing the application form, and attaching supporting documents; these will be reviewed by the relevant local government.
Summary This platform allows users to conveniently raise concerns about the coupon distribution online, enhancing accessibility and ensuring transparent handling.

日本語 国民権益委員会は7月21日から10月31日まで、「民生回復消費クーポン」支給に関する異議申請窓口を国民申聞鼓ウェブサイトにて運営します。
本人認証後、申請書類を記入して証明書類を添付することで異議申請が可能で、提出された申請は自治体で審査されます。
総評 この措置は、クーポン支給に関する不満をオンラインで簡単に申し立てられるため、利便性と透明性を向上させます。

中文 国民权益委员会将于7月21日至10月31日在“国民申闻鼓”官网开通“民生恢复消费券”发放相关异议申请渠道。
用户完成身份验证后填写申请书并附上证明文件即可申请,提交的申请将由所属地方政府审核处理。
总评 此渠道方便用户在线提出异议申请,提高了服务便捷性和透明度。

Italiano La Commissione per i Diritti e gli Interessi dei Cittadini gestirà un canale per i reclami relativi ai “Buoni di Consumo per il Recupero del Sostentamento” sul sito e-People dal 21 luglio al 31 ottobre.
Gli utenti possono inviare reclami effettuando la verifica dell’identità, compilando il modulo e allegando i documenti richiesti; queste richieste saranno esaminate dagli enti locali competenti.
Valutazione Questo sistema rende più facile per i cittadini gestire eventuali reclami sui buoni, aumentando la trasparenza e la semplicità d’uso.

[국민권익위원회]"여름에는 진흙탕, 겨울에는 빙판이 되는 도로"… ‘조정’으로 통행 불편 문제 싹 해결!

요약보기
한국어 국민권익위가 경기도 화성시와 협력해 주민 통행 불편 문제 해결을 위한 합의안을 마련했습니다.
도로가 포장되지 않아 장마철과 겨울철에 통행이 어려웠던 지역에 도시계획도로를 조기에 개설하고, 공원 조성 과정에서 임시포장 등을 통해 불편을 해소하기로 결정했습니다.
총평 이번 합의로 주민들의 일상 통행이 더욱 안전하고 편리해질 것으로 예상되며, 공사가 원활히 진행될 경우 생활의 질이 개선될 것입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) has reached an agreement with Hwaseong City, Gyeonggi Province, to resolve residents’ commuting difficulties.
Unpaved roads that became muddy in summer and icy in winter will see prioritized urban road construction and interim paving during the park development process to facilitate safe passage.
Summary This agreement is expected to significantly improve daily mobility and safety for local residents, enhancing their overall quality of life if implemented effectively.

日本語 国民権益委員会は、京畿道華城市と協力して、住民の通行不便問題を解決するための合意案をまとめました。
舗装されていない道路が夏の泥道や冬の凍結で通行困難だった地域で、都市計画道路の早期開設や、公園造成の過程での仮舗装による不便解消が決定されました。
総評 この合意により住民の日常の安全な移動が改善され、生活の質が向上すると期待されます。

中文 韩国国民权益委员会与京畿道华城市达成协议,解决居民通行不便问题。
针对夏季泥泞、冬季结冰的未铺装道路,将优先修建城市规划道路,并在公园建设中通过临时铺装措施减轻通行困难。
总评 此项协议将有效提升居民的安全出行条件,若顺利实施,生活品质有望得到明显改善。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e la Corruzione ha raggiunto un accordo con la città di Hwaseong, nella provincia di Gyeonggi, per risolvere i problemi di transito dei residenti.
Le strade non asfaltate, che diventano fangose in estate e ghiacciate in inverno, vedranno la priorità nella costruzione di strade pianificate e la pavimentazione temporanea durante lo sviluppo del parco per garantire il passaggio sicuro.
Valutazione Questo accordo promette di migliorare significativamente la sicurezza e la comodità dei residenti, aumentando la qualità della vita quotidiana se implementato correttamente.

[국민권익위원회]"자립준비청년의 든든한 동반자 서경석" 한국사 강의에 이어 ‘책 수다’까지!

요약보기
한국어 국민권익위는 자립준비청년을 위한 입시·취업 지원 프로그램으로 ‘한국사 북토크’를 개최했습니다.
행사에는 방송인 서경석 씨가 참여해 자신의 한국사 학습 노하우를 공유하고 태블릿 PC와 서명 도서를 청년들에게 제공했습니다.
또한, 국민권익위는 자립준비청년의 지원 사각지대를 해소하기 위해 제도를 개선하고 다각적인 지원 사업을 펼치고 있습니다.
총평 이번 행사는 자립준비청년들에게 실질적인 교육과 지원을 제공하며, 홀로서기에 필요한 자신감을 키울 수 있는 좋은 기회로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission hosted a ‘Korean History Book Talk’ to support self-reliant youth in college entrance and job preparation.
Broadcaster Seo Kyung-seok attended the event to share his Korean history study tips and gifted tablets and signed books to the participants.
The commission is also working to eliminate policy blind spots and provide comprehensive support for these young individuals.
Summary This event offers practical education and support, empowering self-reliant youth with the tools and confidence needed for independence.

日本語 国民権益委員会は自立準備若者の入試・就職支援プログラムとして「韓国史ブックトーク」を開催しました。
放送人のソ・ギョンソク氏が参加し、韓国史学習ノウハウを共有しながら、タブレットPCと署名入りの書籍を若者たちに提供しました。
さらに委員会は自立準備若者の支援の隙間を埋めるため制度を改善し、多角的な支援事業を展開しています。
総評 このイベントは自立準備若者たちに実質的な教育と援助を提供し、自立するための自信を養う良い機会となるでしょう。

中文 国家权益委员会举办了“韩国历史读书会”活动,旨在帮助准备独立生活的青年进行升学和就业准备。
广播人徐京锡参与其中,分享韩国历史学习技巧,并向青年赠送了平板电脑和签名书籍。
同时,委员会正致力于改善制度并开展多方面支持计划,以填补青年支持政策空白。
总评 此活动为准备独立生活的青年提供了实质性支持,并助力其培养自信迈向未来独立生活。

Italiano La Commissione per i Diritti e gli Interessi Civili ha organizzato un “Book Talk sulla Storia Coreana” per sostenere i giovani che si preparano all’indipendenza con ingresso all’università e opportunità lavorative.
Il conduttore Seo Kyung-seok ha partecipato condividendo i suoi consigli per lo studio della storia coreana e ha donato tablet e libri firmati ai partecipanti.
La commissione sta lavorando per eliminare le lacune nelle politiche di supporto e fornire aiuti completi a questi giovani.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità preziosa per offrire ai giovani strumenti educativi concreti e incoraggiarli verso l’indipendenza personale.

[산림청]제주 식물학계에 남긴 에밀 타케 신부의 발자취, 미래 세대에 전하다

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원 난대·아열대산림연구소가 서귀포성당 어린이들을 대상으로 에밀 타케 신부의 업적을 조명하는 현장설명회를 열었습니다.
에밀 타케 신부는 제주의 식물학 발전에 기여하며 구상나무 자생지를 발견하고 감귤 산업 발전에 이바지한 인물로 평가받습니다.
참가 어린이들은 자연과 공존하는 생태적 감수성을 키우는 시간을 가졌습니다.
총평 이번 프로그램은 자연과 역사적 업적을 통해 어린이들에게 지속 가능한 환경 감수성과 지역 문화를 교육하는 계기가 되었습니다.

English The Korea Forest Service’s Subtropical Forest Research Institute hosted an educational event for children at Seogwipo Cathedral, highlighting the legacy of Father Emile Taquet.
Father Taquet contributed significantly to botany in Jeju, identifying habitats of key species and aiding the development of the citrus industry.
The event helped children develop ecological sensitivity and understand cultural and natural significance.
Summary This program offers children a valuable opportunity to learn about sustainability and local history through nature and the achievements of past figures.

日本語 山林庁国立山林科学院の亜熱帯森林研究所は、ソギポ聖堂の子どもたちを対象に、エミール・タケ神父の功績を紹介する現地説明会を開催しました。
タケ神父は、済州島の植物学発展に大きく寄与し、クサンナムの自生地を発見するとともに柑橘産業の発展に貢献した人物として評価されています。
参加した子どもたちは、自然との共生を学ぶ感性を育てる貴重な経験をしました。
総評 このプログラムは、地域の歴史と自然について次世代に伝える重要な機会となりました。

中文 韩国森林厅国家森林科学院亚热带森林研究所为西归浦教堂的孩子们举办了一场活动,介绍了艾米尔·塔凯神父的贡献。
塔凯神父为济州植物学的发展作出了重要贡献,发现了关键植物的自然栖息地,并推动了柑橘产业的发展。
活动帮助孩子们培养生态敏感性,理解文化与自然的价值。
总评 该计划通过自然和历史成就,帮助孩子们建立对可持续发展和地方文化的理解。

Italiano L’Istituto di Ricerca Forestale Subtropicale dell’Agenzia Forestale della Corea ha organizzato un evento educativo per i bambini della Cattedrale di Seogwipo, mettendo in luce l’eredità di Padre Emile Taquet.
Padre Taquet ha dato un contributo significativo alla botanica di Jeju, scoprendo habitat di specie chiave e favorendo lo sviluppo dell’industria agrumicola.
I bambini partecipanti hanno avuto l’opportunità di sviluppare una maggiore sensibilità ecologica e comprendere il valore culturale e naturale.
Valutazione Questo programma offre un’importante opportunità per educare i giovani al valore della sostenibilità e alla storia locale attraverso la natura.

[문화체육관광부]광고산업 발전 유공 정부포상, 후보자를 추천해 주세요

요약보기
한국어 문화체육관광부가 광고산업 발전에 기여한 유공자를 대상으로 정부 포상 후보자 추천 접수를 시작했습니다.
추천은 관련 보도자료와 붙임파일을 통해 자세한 정보를 확인할 수 있습니다.
총평 광고산업 관계자들에게 긍정적인 동기 부여를 제공하며, 산업 활성화와 창의적 발전을 촉진할 기회가 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism has begun accepting recommendations for government awards for those who contributed to the development of the advertising industry.
Further details can be found in the related press release and attached files.
Summary This initiative is expected to motivate stakeholders in the advertising industry and promote creative advancement and industry revitalization.

日本語 文化体育観光部が広告業界の発展に貢献した功労者を対象にした政府表彰の候補者推薦受付を開始しました。
詳細は関連するプレスリリースおよび添付ファイルでご確認いただけます。
総評 広告業界の関係者に新たな励みを与え、産業の活性化と創造的進化を促進する機会となることが期待されます。

中文 文化体育观光部开始接受对广告行业发展有贡献的功劳者政府奖项候选人的推荐。
具体信息可以通过相关的新闻稿和附件了解更多细节。
总评 此举有望为广告业人士提供激励并促进产业的创新与发展。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha avviato la raccolta di raccomandazioni per i candidati ai premi governativi per i contributi allo sviluppo dell’industria pubblicitaria.
Ulteriori dettagli sono disponibili nel comunicato stampa e nei file allegati.
Valutazione L’iniziativa potrebbe dare impulso ai professionisti del settore pubblicitario, favorendo l’innovazione e la crescita dell’industria.

[문화체육관광부]’케이-콘텐츠’를 지키는 힘, 저작권 보호에 힘쓴 주인공을 추천해 주세요

요약보기
한국어 문화체육관광부가 제2회 ‘대한민국 저작권 보호 대상’의 후보자 추천 접수를 시작했습니다.
이 상은 국내 저작권 보호에 기여한 개인이나 단체를 발굴하고 그 성과를 알리기 위해 마련되었습니다.
총평 저작권 보호의 중요성을 알리고 관련 활동을 격려함으로써 콘텐츠 창작자들에게 더 나은 환경을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism has begun accepting nominations for the 2nd “Korea Copyright Protection Award.”
This award aims to recognize individuals or groups who have contributed to copyright protection and to highlight their achievements.
Summary By promoting the importance of copyright protection and encouraging related efforts, this initiative is expected to create a better environment for content creators.

日本語 文化体育観光部が第2回「韓国著作権保護対象」の候補者推薦を受け付け始めました。
この賞は国内の著作権保護に貢献した個人や団体を発掘し、その成果を知らせることを目的としています。
総評 著作権保護の重要性を広め、関連活動を支援することで、コンテンツ制作者にとってより良い環境が期待されます。

中文 文化体育观光部启动了第二届“韩国版权保护奖”候选人提名工作。
该奖旨在发掘并表彰为版权保护做出贡献的个人或团体,同时宣传其成就。
总评 通过强调版权保护的重要性并支持相关活动,该奖项有望为内容创作者提供更好的创作环境。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha iniziato ad accettare le candidature per il 2° “Premio Corea per la Protezione del Copyright”.
Questo premio mira a riconoscere individui o gruppi che hanno contribuito alla protezione del copyright e a promuovere i loro risultati.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare l’ambiente per i creatori di contenuti sensibilizzando sull’importanza della protezione del copyright e supportando tali sforzi.

[보건복지부]2025년 자살유족 수기 공모전 개최

요약보기
한국어 보건복지부는 7월 21일부터 8월 20일까지 자살유족 수기 공모전을 개최한다고 발표했습니다.
이번 공모전은 자살로 인해 사랑하는 이를 잃은 유족들이 겪는 어려움과 극복 이야기를 공유하여 공감과 위로를 전달하기 위한 취지로 마련되었습니다.
선정된 수기집은 11월 세계 자살유족의 날 행사에서 시상될 예정입니다.
총평 이번 공모전은 자살유족들에게 건강한 애도를 돕는 동시에 사회적 연대와 이해를 높이는 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced the “2025 Suicide Bereavement Essay Contest,” running from July 21 to August 20.
The contest encourages bereaved families to share stories of challenges and resilience following the loss of a loved one to suicide, with the goal of promoting understanding and offering comfort.
The selected essays will be awarded at the World Suicide Survivors Day event in November.
Summary This initiative supports bereaved families in processing grief while raising societal awareness and empathy towards their experiences.

日本語 保健福祉部は7月21日から8月20日まで「2025年自殺遺族エッセイコンテスト」を開催すると発表しました。
このコンテストは、自殺による突然の別離を経験した遺族が困難や克服のプロセスを共有し、共感と癒しを広めることを目的としています。
選ばれた作品は11月の世界自殺遺族デーの行事で授賞される予定です。
総評 このコンテストは、自殺遺族に癒しの場を提供すると同時に、社会的な理解と支援を促進する機会となるでしょう。

中文 韩国保健福祉部宣布,将于7月21日至8月20日举办“2025年自杀遗属随笔征文比赛”。
此次活动旨在鼓励自杀遗属分享失去亲人的艰难与克服历程,以传递慰藉与共鸣的力量。
被选中的作品将在11月的世界自杀遗属日活动中颁奖。
总评 此项活动不仅为自杀遗属提供治愈契机,也有助于提升社会对其处境的理解与支持。

Italiano Il Ministero della Salute e del Benessere ha annunciato che il concorso per saggi “2025 Suicide Bereavement Essay Contest” si terrà dal 21 luglio al 20 agosto.
L’iniziativa è volta a consentire ai familiari in lutto di condividere le loro esperienze di sofferenza e superamento, promuovendo empatia e conforto.
I saggi selezionati saranno premiati durante l’evento per la Giornata Mondiale dei Sopravvissuti al Suicidio a novembre.
Valutazione Questo concorso offre un’opportunità per elaborare il dolore e sensibilizzare la società sui bisogni delle famiglie colpite dal suicidio.

[환경부]2025년 환경교육 우수학교 지정서 수여식 개최

요약보기
한국어 환경부는 7월 21일 대전, 대구, 제주 3개 학교를 ‘2025년 환경교육 우수학교’로 지정하며 지정서를 수여한다고 발표했습니다.
선정된 학교들은 창의적인 환경교육과 지역사회와의 협력을 통해 환경교육 우수사례를 전국적으로 확산하는 역할을 수행하게 됩니다.
환경부는 앞으로 기후시민 역량 강화를 위해 심사기준을 개편하고, 더 많은 학교를 우수학교로 선정할 계획입니다.
총평 이 제도는 학생들의 환경의식을 높이고, 지역사회의 지속 가능한 발전을 도모하는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Environment announced that three schools in Daejeon, Daegu, and Jeju have been designated as the ‘2025 Outstanding Environmental Education Schools’ and will receive certification on July 21.
These schools are expected to spread exemplary cases of environmental education nationwide through innovative programs and strong community involvement.
The ministry plans to revise evaluation criteria to enhance climate citizenship and expand the number of designated schools from next year.
Summary This initiative aims to strengthen environmental awareness among students and promote sustainable development in local communities.

日本語 環境省は7月21日に大田、大邱、済州の3つの学校を「2025年優秀環境教育学校」として指定し、指定書を授与すると発表しました。
これらの学校は、創造的な環境教育と地域との連携を通じて、全国に優れた環境教育の事例を広める役割を担うことが期待されています。
環境省は、来年から気候市民能力の向上を目指し、審査基準を改正し、指定される学校数を増やす計画です。
総評 この制度は、学生の環境意識を向上させ、地域社会の持続可能な発展に寄与するでしょう。

中文 韩国环境部宣布,于7月21日将大田、大邱和济州的三所学校指定为“2025年优秀环境教育学校”,并颁发证书。
这些学校通过创新课程和社区合作,有望在全国范围内推广环境教育的优秀案例。
环境部计划从明年开始优化评审标准,以增强气候公民能力,并扩大获选学校数量。
总评 该计划将提升学生的环境意识,并推动地区的可持续发展。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato che tre scuole a Daejeon, Daegu e Jeju sono state designate come “Scuole Eccellenti di Educazione Ambientale 2025” e riceveranno la certificazione il 21 luglio.
Queste scuole sono destinate a diffondere, su scala nazionale, casi esemplari di educazione ambientale attraverso programmi innovativi e una stretta collaborazione con le comunità locali.
Il Ministero prevede di rivedere i criteri di valutazione per rafforzare le competenze dei cittadini in materia di clima e aumentare il numero di scuole designate a partire dall’anno prossimo.
Valutazione L’iniziativa mira a sensibilizzare gli studenti sull’ambiente e a promuovere lo sviluppo sostenibile nelle comunità locali.

[기획재정부][보도참고] 2025년 7월 최근 경제동향

요약보기
한국어 정부는 최근 2025년 6월호 “최근 경제동향”을 발간했습니다.
이 자료는 경제 전반에 대한 분석 및 최신 정보를 담고 있으며, 고용, 물가, 재정 등 다양한 분야별 문의를 지원합니다.
총평 이 자료는 다양한 경제 주제를 체계적으로 다루고 있어, 정책 변화 또는 경제 흐름을 이해하는 데 유용한 정보를 제공합니다.

English The government has published the June 2025 issue of “Recent Economic Trends”.
This publication contains comprehensive analysis and up-to-date information on the economy, offering support for inquiries in fields such as employment, prices, and fiscal affairs.
Summary This document serves as a useful resource for understanding shifts in policies and broader economic trends through detailed analysis.

日本語 政府は「最近の経済動向」2025年6月号を発行しました。
この資料には、雇用、物価、財政などの分野に関する分析や情報が網羅されており、各分野の問い合わせにも対応しています。
総評 この資料は、政策の変化や経済の流れを理解するための役立つ情報源です。

中文 政府发布了《近期经济动向》2025年6月刊。
该资料涵盖了就业、物价、财政等领域的分析及最新动态,并提供各领域的咨询服务。
总评 这份资料是了解政策变化和经济趋势的重要工具。

Italiano Il governo ha pubblicato il numero di giugno 2025 di “Tendenze Economiche Recenti”.
Questa pubblicazione include informazioni e analisi su argomenti economici come occupazione, prezzi e finanza, con supporto per richieste specifiche in vari settori.
Valutazione Questo documento è una risorsa preziosa per comprendere meglio i cambiamenti nelle politiche e le tendenze economiche in generale.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 광주광역시 호우 피해 현장점검 보도자료

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 7월 20일 광주 북구를 방문해 침수 피해 현장을 점검했습니다.
그는 피해 주민과 농민에게 위로의 말을 전하고, 정부가 피해 복구와 재기를 위해 모든 지원을 아끼지 않을 것임을 약속했습니다.
총평 이번 방문과 대책 발표는 수해 피해 주민들에게 현실적인 지원을 통해 빠른 일상 회복을 도울 것으로 기대됩니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited the flood-stricken area of Buk-gu, Gwangju, on July 20.
He promised comprehensive government support to aid recovery efforts, offering his condolences to residents and farmers affected by the disaster.
Summary This visit and the announced measures aim to provide real support for flood victims, helping them return to their daily lives quickly.

日本語 金敏錫(キム・ミンソク)国務総理は、7月20日に光州北区の浸水被害現場を視察しました。
彼は被災者と農家に哀悼の意を表し、政府が迅速な復旧と再建を支援することを約束しました。
総評 この視察と対策発表は、被災者が速やかに日常生活を取り戻せる現実的な支援となることが期待されます。

中文 总理金敏锡于7月20日视察了受洪灾影响的光州北区。
他向受灾居民和农民表达慰问,并承诺政府将提供全面支持以帮助灾后恢复。
总评 此次视察及相关措施旨在为洪灾受害者提供实际支持,帮助他们尽快恢复日常生活。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato il 20 luglio l’area alluvionata di Buk-gu, Gwangju.
Ha promesso il pieno sostegno del governo per il recupero, esprimendo le sue condoglianze ai residenti e agli agricoltori colpiti dal disastro.
Valutazione Questa visita e le misure annunciate mirano a fornire supporto concreto per aiutare le vittime delle inondazioni a tornare rapidamente alla normalità.

[환경부](참고) 환경부 차관 "호우피해 복구를 위해 최선을 다할 것"

요약보기
한국어 환경부는 7월 20일 한강홍수통제소에서 호우 피해 상황과 복구 계획을 점검하기 위한 긴급 상황점검회의를 개최했습니다.
7월 16일부터 집중된 폭우로 국가하천 및 환경시설에 49건의 피해가 발생했으며, 27건은 이미 조치 완료, 나머지 22건에 대해 응급 복구가 진행 중입니다.
환경부는 피해 지역의 빠른 복구와 지원에 총력을 다하고 있습니다.
총평 이번 복구 조치와 대책은 수해 피해 지역 주민들에게 실질적인 도움을 주고, 향후 재난 대비 시스템 향상에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Environment held an emergency meeting at the Han River Flood Control Office on July 20 to review flood damages and recovery plans.
The heavy rain since July 16 caused 49 cases of damage to national rivers and environmental facilities; 27 of these have been addressed, and emergency restoration is underway for the remaining 22.
The ministry is focusing on swift recovery efforts and comprehensive support for affected areas.
Summary These recovery measures are expected to provide practical assistance to flood-affected regions and improve future disaster response systems.

日本語 環境部は7月20日、漢江洪水統制所で豪雨被害状況と復旧計画を点検するための緊急会議を開催しました。
7月16日からの豪雨により、国家河川や環境施設に49件の被害が発生し、そのうち27件は対応済みで、残り22件は応急復旧が進行中です。
環境部は被災地の早急な復旧と支援に全力を注いでいます。
総評 この復旧対策は豪雨被害を受けた地域への実質的な支援を提供し、未来の災害対策の改善にも寄与することが期待されます。

中文 环境部于7月20日在汉江洪水控制所召开紧急会议,检查洪水损害状况并制定恢复计划。
自7月16日开始的强降雨已导致国家河流和环保设施受到49处损害,其中27处已完成修复,其余22处正在进行紧急恢复。
环境部正集中力量为受灾地区尽快恢复并提供全面支持。
总评 此次恢复措施有望为受灾地区提供切实帮助,同时提升未来的防灾应对能力。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha tenuto il 20 luglio una riunione d’emergenza presso l’Han River Flood Control Office per esaminare i danni causati dalle piogge e pianificare il recupero.
Le forti piogge dal 16 luglio hanno provocato 49 casi di danni a fiumi nazionali e impianti ambientali; 27 di questi sono stati già risolti, mentre i restanti 22 sono in fase di ripristino urgente.
Il ministero si sta concentrando su un recupero rapido e su un supporto completo alle aree colpite.
Valutazione Questo piano di recupero mira a fornire un aiuto concreto alle comunità colpite e a potenziare i sistemi di prevenzione per il futuro.

[기획재정부]2025년 제3차 주요 20개국(G20) 재무장관회의 참석 결과

요약보기
한국어 최지영 기획재정부 국제경제관리관이 7월 17일부터 18일까지 남아공 더반에서 열린 제3차 G20 재무장관 및 중앙은행총재회의에 참석했습니다.
이번 회의는 G20 국가 간의 국제 경제 협력과 정책 공조를 논의하기 위해 마련되었습니다.
총평 이 회의는 글로벌 경제 안정을 위한 각국의 공조와 정책 방향성을 재확인하는 의미 있는 자리로 평가됩니다.

English Choi Ji-young, International Economic Coordinator of the Ministry of Economy and Finance, attended the 3rd G20 Finance Ministers and Central Bank Governors Meeting held in Durban, South Africa, from July 17 to 18.
This meeting aimed to discuss international economic cooperation and policy coordination among G20 nations.
Summary The meeting served as a vital platform for reaffirming the importance of global economic collaboration and shared policy directions.

日本語 財務省の国際経済管理官であるチェ・ジヨン氏が、7月17日から18日にかけて南アフリカのダーバンで開催された第3回G20財務大臣・中央銀行総裁会議に出席しました。
本会議は、G20諸国間の国際経済協力と政策連携について話し合う目的で行われました。
総評 この会議は、世界経済安定のための各国の協力と政策方向性を確認する重要な場となりました。

中文 韩国企划财政部国际经济管理官崔智英于7月17日至18日出席了在南非德班举行的第三次G20财长和央行行长会议。
此次会议旨在讨论G20国家之间的国际经济合作和政策协调。
总评 此次会议为全球经济协作和稳定政策提供了重要平台,有助于各国明确共同愿景。

Italiano Choi Ji-young, Coordinatore Economico Internazionale del Ministero dell’Economia e delle Finanze, ha partecipato al 3° incontro dei Ministri delle Finanze e Governatori delle Banche Centrali del G20 tenutosi a Durban, Sudafrica, dal 17 al 18 luglio.
L’incontro è stato organizzato per discutere la cooperazione economica internazionale e il coordinamento delle politiche tra i paesi del G20.
Valutazione Questo incontro ha rappresentato un’importante occasione per rafforzare la collaborazione e individuare strategie comuni per la stabilità economica globale.

[환경부](참고) 환경부 차관 "전국적 집중호우, 마지막까지 국민 안전을 위해 최선"

요약보기
한국어 환경부는 7월 19일 오후 6시 30분 한강홍수통제소에서 홍수 대응 점검회의를 열었다고 발표했습니다.
이번 회의에서는 집중호우로 발생한 피해 상황과 복구 대책, 추가적인 피해를 줄이기 위한 방안이 논의되었습니다.
환경부는 재난대응체계를 통해 각 지자체와 협력하며 피해를 최소화하고 있습니다.
총평 이번 조치는 홍수 피해를 입은 주민들이 신속히 도움을 받을 수 있도록 체계적인 대응을 강화하는 데 기여하고 있습니다.

English The Ministry of Environment held an emergency flood response meeting at Hangang Flood Control Office on July 19th at 6:30 PM.
The meeting discussed damage and recovery plans caused by recent heavy rainfall, as well as measures to minimize additional damage.
The ministry is collaborating with local governments through disaster response systems to mitigate the impact.
Summary This effort focuses on streamlining support and minimizing damage to affected residents through organized responses.

日本語 環境部は7月19日午後6時30分、漢江洪水統制所で緊急会議を開きました。
会議では豪雨による被害状況や復旧計画、追加被害の防止策について話し合われました。
環境部は、災害対応体制を通じて各自治体と連携し、被害を最小限に抑える努力を続けています。
総評 この取り組みは、被災住民が迅速に支援を受けられるように体制を強化している点で重要です。

中文 环境部于7月19日下午6点30分在汉江洪水控制所召开了紧急会议。
会议讨论了近期暴雨造成的损害、恢复计划以及进一步减少损害的措施。
环境部通过灾害响应系统与地方政府合作,努力将损失降至最低。
总评 此举旨在完善支持流程,通过有序的响应,尽可能减轻受灾居民的损失。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha tenuto una riunione d’emergenza presso l’Ufficio di controllo delle inondazioni di Hangang il 19 luglio alle 18:30.
Durante l’incontro sono stati discussi i danni causati dalle recenti forti piogge, i piani di recupero e le misure per minimizzare ulteriori danni.
Il ministero sta collaborando con le autorità locali attraverso sistemi di risposta ai disastri per ridurre gli impatti.
Valutazione Questa iniziativa mira a fornire un supporto tempestivo ai residenti colpiti, rafforzando le risposte organizzate.

요약

[문화체육관광부]전 세계 한국어 교원, 한국어 교육의 미래 논하다
발행일: 2025-07-21 01:00

원문보기
### 전 세계 한국어 교원, 한국어 교육의 미래 논하다

문화체육관광부(이하 문체부)는 전 세계 한국어 교육자들을 대상으로 한국어 교육의 현재와 미래를 논의하는 **‘2025 세계한국어교육자대회’**를 개최한다고 밝혔습니다. 본 행사는 한국어 교육과 관련된 최신 연구와 교수법을 공유하고, 전 세계적으로 증가하는 한국어 학습 수요에 대응하기 위해 마련되었습니다.

이번 대회는 **한국어 교육의 지속가능한 발전**과 **글로벌 네트워크 구축**이라는 두 가지 목표를 중심으로 진행될 예정입니다. 주요 논의 주제로 한국어 교수법 혁신, 디지털 학습 도구 활용, 다양한 학습자 특성에 따른 맞춤형 교육 방법 등이 포함됩니다.

### 주요 행사 내용
1. **기조강연 및 패널토론**: 전 세계를 대표하는 한국어 연구자와 교원들이 한국어 교육의 방향성을 공유.
2. **워크숍 및 특별 강연**: 최신 교수법 실습과 시범 강의 사례를 통해 실질적인 교육 역량 강화 지원.
3. **국제 교류 및 네트워크 세션**: 각국의 한국어 교원들이 서로의 경험과 정보를 교환하며 협력 방안을 모색.
4. **문화를 통한 교육**: 한국 전통문화와 K-콘텐츠(드라마, 영화, 음악 등)를 활용한 차별화된 교육 방식도 논의 예정.

### 한국어 교육에 대한 글로벌 확대
K-콘텐츠의 인기로 인해 한국어를 학습하려는 수요는 지속적으로 증가하고 있습니다. 문체부는 이번 대회가 한국어를 배우고자 하는 세계 각국의 학습자들에게 질 높은 교육이 제공될 수 있는 체계를 마련하는 계기가 될 것으로 기대하고 있습니다.

문체부 관계자는 “이번 대회는 한국어 교육자들이 상호 협력하고 경험을 공유하며, 글로벌 표준을 함께 마련할 기회가 될 것”이라며, “특히 디지털 기술을 활용한 혁신적인 교육 방식을 통해 한국어 학습의 문턱을 낮추고 접근성을 확대할 것”이라고 전했습니다.

자세한 일정 및 내용은 붙임파일을 통해 확인할 수 있으며, 앞으로 추가적인 세부 사항 또한 지속적으로 발표될 예정입니다.

[자료 제공: (www.korea.kr)]

[환경부]천리안위성 2B호 성과 공유 토론회 개최
발행일: 2025-07-21 01:00

원문보기
### 세계 최초 정지궤도 환경위성 활용 성과 검토 및 천리안위성 6호 개발 논의

2023년 7월 21일, 환경부 소속 국립환경과학원은 우주항공청 및 국립해양조사원과 협력하여 대전 케이더블유컨벤션에서 **천리안위성 2B호 성과 공유 및 발전방안 모색을 위한 토론회**를 개최한다고 발표했습니다. 이번 행사는 정지궤도 환경·해양 관측 위성 활용 확대를 논의하기 위한 목적으로 기관, 학계, 민간 전문가 등 약 30여 명이 참여 예정입니다.

### 토론회 주요 내용 및 구성

토론회는 총 두 개의 세션으로 나뉩니다.

#### **1부: 해양 위성 활용 성과 및 기술 논의**
– **천리안위성 2B호 해양 위성 활용 성과** (국립해양조사원)
– **천리안위성 시리즈의 인공지능(AI) 활용 방안** (울산과학기술원)
– **부유 조류 모니터링 활용 성과** (한국해양과학기술원)
– **천리안위성 시리즈의 의의와 성과** (주식회사 유에스티21)

#### **2부: 환경위성 활용성과 및 연구 발표**
– **환경위성 활용성과** (국립환경과학원)
– **대기화학모델 정확도 향상 및 배출량 개선 연구** (아주대학교)
– **대기질과 건강 영향 분석 연구** (한국환경연구원)
– **대기환경 관측 성과** (연세대학교)

2부가 종료된 후에는, 우주항공청이 **천리안위성 6호 개발 사업 계획**을 소개하며, 연세대학교 김준 교수를 좌장으로 한 종합 토론에서 전문가들이 의견을 공유할 예정입니다.

### 천리안위성 2B호의 주요 성과

천리안위성 2B호는 2020년 발사된 세계 최초의 정지궤도 환경·해양 위성으로, 다양한 대기질 정보를 제공하는 환경 탑재체를 보유하고 있습니다. 특히, 2020년 11월 아시아 대기질 데이터를 최초로 공개한 이후 에어로졸, 오존 등 다양한 대기 환경 데이터를 제공하며 연구와 정책 수립에 기여했습니다. 또한, 이 위성은 2021년부터 국제공동조사를 통해 신뢰성을 검증받으며 글로벌 연구 협력도 강화하고 있습니다.

### 천리안위성 6호 개발 계획 및 토론회 의의

우주항공청은 **천리안위성 6호**를 2033년 발사할 계획으로, 이를 통해 환경·해양 위성 활용 기술을 더욱 심화·확대할 예정입니다. 국립환경과학원, 국립해양조사원, 우주항공청은 이번 토론회에서 나온 전문가 의견을 미래 위성 정책 및 프로젝트에 반영하고 협력 체계를 강화하겠다는 계획을 밝혔습니다.

성지원 국립환경과학원 대기환경연구부장은 “이번 토론회는 세계 최초 정지궤도 환경위성의 활용 성과를 재조명하며, 대기분야 정책 및 기술 개발 방향을 논의하는 중요한 자리”라면서, 천리안위성 2B호의 성과를 천리안위성 6호 개발과 활용 전략에 반영하겠다고 강조했습니다.

### 결론

천리안위성 2B호는 대기 환경과 해양 관측 분야에서 다양한 성과를 거두며 국내외 연구 협력과 정책 개발에 중요한 역할을 수행하고 있습니다. 이에 기반한 **천리안위성 6호 개발**은 한국의 환경·해양 관측 기술력을 한층 더 강화할 것으로 기대되며, 이번 토론회는 이를 위한 발판을 마련하고 공공·민간 부문 간 협력 가능성을 확대하는 계기로 자리매김할 것입니다.

[산림청]일본잎갈나무 분자표지 개발, DNA 정보로 우수 품종 관리한다!
발행일: 2025-07-21 00:33

원문보기
### 일본잎갈나무, DNA로 우수 품종 관리 시대 열다!
국립산림과학원이 일본잎갈나무의 유전자원 관리를 위한 **핵 유전체 분석 기술**을 바탕으로 새롭게 개발한 **분자표지**를 발표했습니다. 이는 일본잎갈나무(Larix kaempferi)의 가계 이력 관리를 돕는 혁신적인 도구로, 국내 수요가 많은 이 수종의 개량과 육종에 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

#### 📌 **일본잎갈나무란?**
– **소나무과 겉씨식물**로 일본이 원산지.
– **우리나라 대표 도입수종**으로 빠른 성장과 곧은 형태 덕분에 주로 건축자재로 사용.

#### 📌 **핵심 내용: 분자표지 개발의 의의**
1. **가계 이력 관리의 중요성**
일본잎갈나무의 품질 개선을 위해 우수한 형질(수형목)을 가진 나무를 선별하고, 그 자손의 유전적 우수성을 시험림에서 검증하는 과정에서 **어미나무(가계)의 정확한 이력 관리**가 필수적입니다.

2. **분자표지의 역할**
국립산림과학원은 일본잎갈나무의 **핵 유전체 정보**를 바탕으로 6종의 **분자표지**를 개발했습니다. 이를 통해 특정 개체의 유전자를 식별하고 가계를 추적할 수 있습니다.

3. **활용 분야**
– 채종원에서 생산된 종자 및 개체목의 가계 식별.
– 유전자원 및 육종집단 관리.
– 종자 및 목재 유통 관리 등 다양한 분야에서 폭넓게 활용 가능.

#### 📌 **기대 효과**
– 일본잎갈나무의 **개량과 육종 효율성 증대**.
– **유전적으로 우수한 품종** 생산 확대.
– 국내 산림자원 관리와 **목재 산업 경쟁력 강화**에 기여.

#### 📌 **임목자원 연구과의 비전**
오창영 국립산림과학원 연구과장은 “이번 분자표지 개발은 국내 일본잎갈나무의 정확한 관리와 품종 개량에 크게 기여할 기술적 기반”이라며, 앞으로도 일본잎갈나무가 국내 조림 및 건축 산업에 더 중요한 역할을 할 것이라고 강조했습니다.

이번 기술 개발이 국내 산림 관리 및 경제적 활용에 있어 새로운 전환점이 될 것으로 기대됩니다. 앞으로 해당 기술을 통한 품종 관리 사례가 어떻게 나타날지 주목해볼 만합니다. 🌲

[조달청]조달청, 조달개혁방안 마련 속도…각계 의견 수렴
발행일: 2025-07-21 00:29

원문보기
**조달청, 공공조달 개혁방안 마련 박차… 현장 의견 수렴 잰걸음**

조달청이 공정성과 투명성 확보를 목표로 한 조달개혁방안 마련에 속도를 내고 있습니다. 이를 위해 수요기관, 업계, 관련 협회 등을 폭넓게 만나 현장의 목소리를 수렴하고 있습니다.

### **중소기업과 소통 간담회 개최**
지난 21일, 조달청은 중소기업중앙회에서 중소기업 조합 관계자들을 대상으로 조달개혁방안의 주요 내용을 설명하고 다양한 의견을 청취했습니다. 이번 방안은 대통령이 지난 1일 공공조달의 경쟁성 강화와 공정·투명성 개선을 강조한 후속 조치로, 다음과 같은 개혁적 방향성을 포함하고 있습니다.

– **조달 의무구매 제도의 폐지**
– **민간시장과의 가격 경쟁 도입**
– **혁신조달 제도의 확대 및 활용 강화**

### **조달개혁추진TF 가동 및 의견수렴 체계 개발**
조달청은 개혁작업에 신속히 대응하기 위해 지난 4일 조달개혁추진TF를 발족했습니다. 또한, 지역별 수요기관과 릴레이 현장소통을 진행 중이며, 지자체 및 교육기관 등 다양한 이해 관계자를 대상으로 의견 수렴 활동을 펼치고 있습니다.

특히 이번 간담회는 공공조달 현장에서 큰 비중을 차지하는 중소기업의 의견을 적극 반영하기 위한 일환으로 중소기업중앙회와의 협의를 통해 마련되었습니다.

### **국민 체감형 개혁방안 목표**
조달청은 국민이 보다 체감할 수 있는 조달개혁안을 수립하기 위해, 전국의 수요기관과 조달기업으로부터 청취한 애로사항과 건의사항을 면밀히 분석하겠다고 밝혔습니다. 이를 통해 공공조달 전반에서 공정 시장 환경이 조성되기를 기대하고 있습니다.

보다 구체적인 개혁방안은 추후 의견수렴 과정을 통해 최종 확정 발표될 예정입니다.

**문의:** 구매총괄과 정화연 사무관(042-724-7265)

*출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)*

[조달청]조달청 공공조달길잡이, 퇴직공무원 사회공헌 사업 연계 호응 높아
발행일: 2025-07-21 00:27

원문보기
조달청이 중소기업의 공공조달시장 진입을 지원하기 위해 진행하는 ‘공공조달길잡이’ 프로그램이 퇴직공무원 사회공헌사업과의 연계를 통해 긍정적인 반응을 얻고 있습니다.

### 소방 관련 중소기업 대상 공공조달 설명회 개최
21일 경기도 안양시에 위치한 한국소방산업협동조합에서 열린 설명회는 공공조달에 익숙하지 않은 중소기업들을 대상으로 실질적인 도움을 제공하기 위해 마련되었습니다. 이 자리에서는 인사혁신처의 퇴직공무원 사회공헌사업에서 선정된 퇴직 조달공무원 3명이 컨설턴트로 참여했습니다. 이들은 다년간의 조달 경험을 바탕으로 공공조달시장 진입에 필요한 실무적인 조언과 노하우를 공유했습니다.

### ‘공공조달길잡이’ 제도의 특징과 성과
‘공공조달길잡이’는 중소기업들이 어려워하는 조달제도를 1:1 맞춤형으로 안내해주는 공공판로지원 제도로, 조달청이 2024년에 처음 시행한 이후 현재까지 중소기업들로부터 지속적인 호응을 받고 있습니다. 특히, 2023년 5월부터 퇴직공무원 컨설턴트를 추가로 배치함으로써, 작년 한 해 동안 천 건 이상의 상담 실적을 기록하는 등 큰 성과를 보였습니다.

### 정부 부처 간 협업을 통한 시너지 창출
이번 설명회와 프로그램을 통해 정부는 기술력 있는 중소기업이 공공조달을 통해 성장할 기회를 확대하고, 퇴직공무원의 전문성을 활용해 사회적 공헌을 장려하는 등 부처 간 협력의 모범 사례를 선보이고 있습니다. 강희훈 신성장조달기획관은 “공공조달길잡이 제도가 성공적인 부처 협업 모델로 자리 잡을 수 있도록 노력하겠다”고 밝혔습니다.

이번 설명회는 공공조달시장에 대한 중소기업의 두려움을 해소하고, 실질적으로 시장에 안착할 수 있는 강력한 도구로 자리 잡고 있음을 보여줍니다. 앞으로도 이러한 지원 프로그램이 더 많은 기업들에게 큰 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

*문의: 조달성장지원과 박재양 사무관(042-724-6380)
*(자료 출처: www.korea.kr)*

[관세청]’25년 7월 1일 ~ 7월 20일 수출입 현황
발행일: 2025-07-21 00:20

원문보기
### 2025년 7월 1일 ~ 7월 20일 수출입 현황 요약

관세청은 2025년 7월 21일, 7월 첫 20일 동안의 수출입 실적을 발표했습니다. 해당 기간 동안 **수출액은 361억 달러**, **수입액은 356억 달러**로 집계되며, **무역수지는 5억 달러 흑자**를 기록했습니다.

#### 주요 내용 요약:

### 1. **수출 및 수입 현황**
– **수출액**: 전년 동기 대비 **2.2% 감소** (8.2억 달러↓)
– **수입액**: 전년 동기 대비 **4.3% 감소** (16.1억 달러↓)
– **조업일수 고려 시 일평균 수출액**: 전년 동기에 비해 **4.1% 증가**(22.4억 달러 → 23.3억 달러)

### 2. **수출 주요 품목**
– **증가**:
– 반도체 (+16.5%)
– 승용차 (+3.9%)
– 선박 (+172.2%)
– **감소**:
– 석유제품 (△17.5%)
– 자동차 부품 (△8.4%)
– **반도체 수출**: 전체 수출의 21.9%를 차지, 비중이 전년 대비 **3.5%p 증가**

### 3. **수출 주요 국가**
– **증가**:
– 유럽연합 (+3.0%)
– 베트남 (+1.1%)
– 대만 (+29.9%)
– **감소**:
– 중국 (△5.9%)
– 미국 (△2.1%)
– **상위 3국 수출 비중**: 중국, 미국, 유럽연합이 전체의 **47.4% 차지**

### 4. **수입 주요 품목**
– **증가**:
– 기계류 (+6.6%)
– 반도체 제조장비 (+28.3%)
– **감소**:
– 원유 (△11.6%)
– 반도체 (△0.6%)
– 가스 (△6.2%)
– **에너지 수입액**: 원유, 가스, 석탄을 포함해 전년 대비 **9.7% 감소**

### 5. **수입 주요 국가**
– **증가**:
– 유럽연합 (+8.6%)
– 일본 (+0.9%)
– 대만 (+0.5%)
– **감소**:
– 중국 (△0.01%)
– 미국 (△28.4%)

이번 발표에 따르면, 한국의 무역수지가 흑자를 지속하고 있으나, 주요 품목과 국가별로 수출입 액수가 소폭 감소하는 양상을 보였습니다. 특히 반도체와 에너지가 수출입 실적에 큰 영향을 미치는 점이 눈에 띕니다.

[국가유산청]대장간 장인과 ‘철 만들기’ 무료 캠프(8.20.~8.22.) 참가자 모집
발행일: 2025-07-21 00:16

원문보기
### 국립중원문화유산연구소, 제철 캠프 개최… 참가자 모집

국립문화유산연구원 국립중원문화유산연구소(소장 조상순, 이하 ‘중원연구소’)가 (사)한국문화유산협회(회장 김창억)와 공동으로 제철 캠프를 개최합니다. 캠프는 8월 20일부터 22일까지 3일간 충북 충주시의 제철복원 실험장 일대에서 열리며, 참가자 모집은 7월 21일부터 31일까지 진행됩니다.

### 캠프 소개 및 목적
제철 캠프는 충주 지역을 중심으로 제철 관련 발굴조사 성과 및 실험 결과를 공유하고 제철 연구자의 양성을 목적으로 기획된 프로그램입니다. 중원연구소와 한국문화유산협회가 매년 공동으로 개최하며, 제철 연구 활성화를 위한 교육과 실습 기회를 제공합니다.

### 프로그램 구성
올해 캠프는 2박 3일간 총 6개의 강의와 실습으로 구성됩니다.

#### 1일 차
– **이론 교육**: 고대 중원지역 제철유적 조사 성과 소개(정낙현).
– **실습 교육**: 단야 공정 실습(삼화대장간 김명일 장인).

#### 2일 차
– **이론 교육**: 고려시대 제철유적의 특징(조록주) 및 울산 석축형 제철로의 선철 생산기술 교육(김권일).
– **견학**: 우리나라 최초 철박물관(충북 음성) 방문.

#### 3일 차
– **이론 교육**: 고대 제철기술 재현실험 방법 및 성과 논의(정태영).

### 참가자 모집
**모집 대상**: 제철 연구에 관심이 있는 발굴 조사원, 고고학/역사학/보존과학/금속 관련 대학(원)생.
**참가비**: 무료(숙식 제공, 교통비는 미지급).
**모집 기간**: 7월 21일 ~ 31일.
**신청 방법**: 한국문화유산협회 전문교육 누리집()을 통해 신청 가능.
**합격자 발표**: 8월 4일 중원연구소 누리집() 공지 및 개별 안내.

### 문의처
– **중원연구소**: ☎043-850-7815
– **한국문화유산협회**: ☎042-524-9262

### 기대효과
이번 캠프는 제철을 공부하는 대학(원)생과 매장유산 연구자들에게 실질적인 학습 기회를 제공하며, 제철기술과 유적 조사 역량 강화를 목표로 합니다. 앞으로도 중원연구소는 중원역사문화권의 제철기술과 연구성과를 지속적으로 공유할 예정입니다.

[국가유산청]신라의 기후는 어땠을까? 목제 유물에서 찾은 해답
발행일: 2025-07-21 00:13

원문보기
### 국제학술토론회 「나이테, 시간의 기록: 월성과 동아시아 고기후 연구」 개최

국립문화유산연구원 국립경주문화유산연구소는 오는 7월 23일(수) 경주 라한호텔 다이너스티홀에서 국제학술토론회 「나이테, 시간의 기록: 월성과 동아시아 고기후 연구」를 개최합니다. 이 행사에는 별도의 사전 등록 없이 누구나 참여할 수 있습니다.

이번 학술토론회는 동아시아 지역의 고기후 복원 사례와 신라 왕경 경주 월성 고기후 복원 연구를 심도 있게 조망하며, 다양한 학제 간 융합 연구의 방향과 국제적 협력 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.

특히, 경주 월성 해자에서 출토된 목제 유물의 연륜연대학적 분석 결과와 일본 및 중국의 고기후 연구 사례를 종합적으로 소개할 예정입니다. 이를 통해 동아시아 각국의 연구 방법론과 성과를 비교하며 학문적 시야를 넓히고, 고기후 연구를 보다 대중적으로 확산시키는 계기를 마련합니다.

#### **주요 발표 및 프로그램 구성**

**오전 세션**
– 이희진 교수(고려대): *기후와 인간 문화의 복합적 상호관계의 이해: 삼국~통일신라시대 복원력에 대한 시론*
– 서정욱 교수(충북대): *4~5세기 신라 왕경 고목재 연륜으로 살펴본 이상기후*

**오후 세션**
– 사노 마사키(일본 국립역사민속박물관): *일본의 수목 연륜을 이용한 고목재의 연대 결정과 고기후 복원*
– 스스위안(중국 난징대): *중국 동남지역 동주-서한 시기 수목 연륜 산소동위원소 연대기 구축 및 고고학적 응용*

**학술대담**
– 주제: *신라 왕경의 기후와 사람*
– 좌장: 이준정 교수(서울대)
– 패널: 김범철 교수(충북대), 이동주 교수(경북대), 안소현 박사(국립경주문화유산연구소), 그리고 발표자 전원

#### **연륜연대학이란?**
연륜연대학은 나무의 나이테를 분석해 나무가 자란 연도를 정확히 추정하고, 나이테의 특성을 바탕으로 기후 및 환경 변화를 연구하는 과학적 방법입니다. 이는 고고학, 역사학, 기후학 등 다양한 분야에서 활용되어 과거의 자연환경과 인간 활동을 복원하는 데 중요한 역할을 합니다.

이번 학술토론회를 통해 국립경주문화유산연구소는 자연과학과 인문학이 융합된 연구 성과를 공유하고, 고대 도시 경주의 생태사를 복원하여 국가유산 보존 및 활용의 새로운 지평을 열고자 합니다.

많은 관심과 참여를 부탁드립니다.

**행사 정보 요약**
– **일시**: 2023년 7월 23일(수)
– **장소**: 경주 라한호텔 다이너스티홀
– **참여**: 사전 등록 없이 현장 참여 가능

**문의처**: 국립경주문화유산연구소

[국가유산청](국영문 동시배포) 「의성 고운사 연수전」 등 경북지역 산불 피해 국가지정유산(3건) 정밀수습조사 완료
발행일: 2025-07-21 00:11

원문보기
### 경북 산불로 소실된 국가 유산, 복구조사를 마치다

국가유산청(청장 허민)은 지난 3월 경북 지역에서 발생한 산불로 소실된 국가 지정 문화유산 3건에 대한 정밀 수습조사를 최근 완료했습니다. 전소된 유산은 보물 2건과 국가민속문화유산 1건으로, 해당 조사는 철저한 협력과 분석을 통해 진행되었습니다.

#### 정밀 수습조사: 대상 및 결과

조사는 다음과 같은 일정으로 이루어졌습니다:

1. **[보물] 의성 고운사 연수전 및 가운루**
– 조사 기간: 2025년 6월 9일~20일(총 12일)
– 결과:
– 연수전: 목재 2점, 금속 206점, 기와 75점 등 총 283점 수습
– 가운루: 목재 113점, 금속 151점, 기와 5점 등 총 269점 수습
– 수습된 부재는 의성군과 고운사에 인계됨.

2. **[국가민속문화유산] 청송 사남고택**
– 조사 기간: 2025년 5월 6일~9일(총 4일)
– 결과:
– 목재 13점, 금속 43점, 기와 14점, 기타 2점 등 총 72점 수습
– 수습된 부재는 청송군에 인계됨.

#### 복구와 활용 계획

1. **향후 활용**: 이번에 수습된 부재는 산불 예방을 위한 전시와 교육 자료로 활용될 계획입니다.
2. **긴급 복구**: 국가유산청은 잔해물 정리와 복구를 위해 관련 지자체에 긴급보수비 27억 원을 지원했습니다. 이 자금은 2차 피해 방지사업과 복구 설계 작업에 우선적으로 사용될 예정입니다.
3. **지정 해제 검토**: 완전히 소실된 유산 3건에 대해 전문가 조사 및 논의를 거쳐 문화유산위원회가 지정 해제 여부를 검토할 계획입니다.

#### 협력 및 추가 조사

이번 조사는 국가유산청, 국립문화유산연구원, 경상북도, 의성군, 청송군 등 여러 기관이 협력하여 진행되었습니다. 국립문화유산연구원은 산불 피해를 받은 다른 지방 및 시도 지정문화유산의 조사 및 복구를 원활히 하기 위한 현장 교육도 실시했습니다.

#### 국가유산청의 향후 방향

국가유산청은 소유자, 전문가, 지자체 관계자들의 의견을 수렴하여 세부 복구 계획을 수립할 예정입니다. 각 유산의 중요성과 시급성을 고려해 연차적 지원을 통해 복구 작업을 진행하며, 피해 유산의 본래 가치가 최대한 회복될 수 있도록 최선을 다할 것이라고 밝혔습니다.

이번 산불은 소중한 국가유산의 중요성과 이를 보존하기 위한 경각심을 환기하는 계기가 되었습니다. 국가유산청은 이를 통해 더욱 체계적인 복구 및 예방 활동을 추진할 것입니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 곰탕·삼계탕 미생물 안전 가이드라인 마련
발행일: 2025-07-21 00:07

원문보기
**식약처, 곰탕·삼계탕 위한 미생물 안전 가이드라인 제정**

식품의약품안전처(이하 식약처)가 곰탕, 삼계탕 등 국민들이 애용하는 전통 육류 국물 음식의 미생물 안전성을 높이기 위해 새로운 가이드라인을 마련했다고 밝혔다.

이는 최근 기온 상승 등으로 식품 보관과 유통 과정에서 발생할 수 있는 미생물 오염에 대한 우려가 높아짐에 따른 조치로, 곰탕과 삼계탕을 제조, 판매하는 업체들을 대상으로 한 권고 사항을 구체화한 것이다.

### **주요 내용**
가이드라인에서는 곰탕과 삼계탕 제조 및 유통 전 과정에서 미생물 안전을 관리할 수 있도록 단계별로 필요한 사항을 제시했다. 주요 내용은 다음과 같다:

1. **원재료 관리**: 고기, 채소 등을 구매할 때 위생 관리 상태를 철저히 확인하고 유통기한 및 보관 온도를 준수하도록 함.
2. **조리 및 가열**: 중심 온도를 철저히 체크하여 고기를 철저히 익히고, 미생물이 사멸될 수 있는 온도 조건을 유지.
3. **보관 및 유통**: 조리된 음식은 반드시 60℃ 이상의 온도를 유지해 따뜻한 상태로 보관하거나, 반대로 5℃ 이하로 빠르게 냉각해 냉장 보관.
4. **포장 및 판매**: 밀봉 상태의 포장을 철저히 점검하고, 최적 유통 기한을 관리해 소비자가 안전하게 소비할 수 있도록 조치.

### **도입 배경 및 필요성**
곰탕과 삼계탕은 여름철 보양 음식으로 큰 인기를 끌지만, 국물 베이스로 인해 부패 속도가 빠르고 잘못된 보관 시 식중독을 유발할 수 있는 위험이 있다. 이에 따라 식약처는 국민 건강을 보호하고, 식품업계와 소비자 모두에게 안전한 식문화 정착을 위해 본 가이드라인을 마련했다고 설명했다.

식약처 관계자는 “이번 가이드라인 마련은 단순 권고에 그치지 않고, 위생 관리의 기준점으로 활용되어 곰탕과 삼계탕 산업의 질적 성장을 뒷받침할 수 있기를 기대한다”고 말했다.

### **업계와 소비자를 위한 교육·홍보 활동 확대**
식약처는 이번 가이드라인을 통해 관련 제조업체를 대상으로 교육과 홍보 활동도 적극 추진할 예정이다. 곰탕·삼계탕 외에도 다른 전통 탕류 음식으로 적용 범위를 넓히고, 소비자들에게 올바른 음식을 고르는 방법과 함께 보관 및 섭취 시 주의할 점을 알릴 계획이다.

이번 발표는 한국 전통 음식의 위생 관리 수준을 한층 더 높이고, 식품 안전에 대한 선제적 대응책을 마련하기 위한 식약처의 의지를 잘 보여주는 사례로 평가되고 있다.

[식품의약품안전처]성장호르몬 주사, 키 크는 주사가 아닙니다
발행일: 2025-07-21 00:07

원문보기
**성장호르몬 주사, 키 크는 주사가 아닙니다**
*(자료 제공: www.korea.kr)*

성장호르몬 주사는 흔히 ‘키 크는 주사’라는 오해를 받는 경우가 많지만, 이는 사실과 다릅니다. 성장호르몬 치료는 특정 의료적 필요에 의해 사용되는 것으로, 모든 사람에게 키를 크게 해주는 만능 약물이 아닙니다. 이 주제에 대해 명확히 이해할 필요가 있으며, 무분별한 정보에 휘둘리지 않도록 신중하게 접근해야 합니다.

### **성장호르몬 주사의 실제 역할**
성장호르몬 주사는 성장호르몬 결핍증(Growth Hormone Deficiency, GHD)과 같은 질환을 가진 어린이나 성인을 대상으로 처방됩니다. 이는 성장호르몬의 자연 분비가 부족해 성장 장애를 초래할 수 있는 상황에서, 부족분을 채워주는 의료적 조치입니다.

성장호르몬 주사는 뇌하수체에서 분비되는 호르몬을 대체하여 **신체의 전반적인 성장과 대사 조절**을 도와주는 것이 주 목적입니다.

따라서 **정상적으로 성장호르몬이 분비되는 아이나 청소년이 이 주사를 맞는다고 해서 키가 더 커지지는 않습니다**. 오히려 불필요한 성장호르몬 투입은 부작용을 초래할 가능성이 큽니다.

### **성장호르몬 치료의 주요 대상**
다음과 같은 경우에 성장호르몬 주사가 필요할 수 있습니다:

1. **선천성 성장호르몬 결핍**: 유전적 요인이거나 뇌하수체의 결함으로 인해 호르몬이 충분히 생성되지 않는 경우.
2. **만성 신부전(CKD)** 및 기타 질환으로 인해 성장이 저해된 환자.
3. **터너 증후군, 프라더-윌리 증후군**과 같은 특정 유전적 질환으로 성장 저하를 겪는 경우.
4. **소아기 암 치료 후 성장 장애** 발생 시.

이외에도 성인의 경우, 성장호르몬 결핍으로 인한 체지방 증가, 근육 감소, 체력 부족 등에 대응하기 위해 제한적으로 사용됩니다.

### **성장호르몬 주사의 부작용 및 주의사항**
의학적 권고 없이 성장호르몬 주사를 무분별하게 사용하면 다양한 건강 문제를 유발할 수 있습니다:

– **관절통, 부종, 근육통** 등의 국소적 부작용
– **인슐린 저항성 증가**로 인해 당뇨 발병 위험 증가
– **호르몬 불균형** 발생
– 기타 위장 장애, 두통 등

특히, 적절한 검사와 진단 없이 성장호르몬 주사를 맞게 되면, 오히려 신체가 정상적으로 성장하고 기능하는 데 방해가 될 수도 있습니다.

### **올바른 정보 습득과 전문가 상담**
‘성장호르몬 주사가 키를 키워준다’는 잘못된 상식이나 사회적 압박으로 인해 부모와 아이들이 불필요한 걱정을 하거나 비의료적 선택을 하게 되는 경우가 많습니다.

성장에 대한 고민이 있을 때는 아이의 성장 상태를 정확히 파악할 수 있는 **소아 내분비전문의**와 상담을 진행해야 합니다. 전문가는 아이의 성장판 상태, 성장 곡선, 호르몬 수치 등을 면밀히 분석하여 맞춤형 조언과 치료를 제공할 수 있습니다.

### **결론**
성장호르몬 주사는 성장 장애를 앓고 있는 환자를 대상으로 한 **의료적 치료 수단**일 뿐, 일반적인 ‘키 크기’ 목적에 사용할 수 있는 주사가 아닙니다. 무분별한 사용은 오히려 건강을 해칠 수 있으니, 올바른 정보를 바탕으로 전문가와 상의하는 것이 중요합니다.

**우리 아이의 성장은 개개인의 특성과 자연스러운 리듬을 존중하며 전문가의 도움을 받아 효율적으로 관리하세요.**

[병무청]병무청, 집중호우 피해 관련 병역의무 이행일자 연기
발행일: 2025-07-21 00:05

원문보기
### 병역의무 이행 연기 안내: 집중호우 피해자 대상

병무청은 7월 18일 집중호우로 피해를 입은 병역의무자 본인 또는 가족을 위해 병역의무 이행을 연기할 수 있는 방안을 발표했다. 이는 병역판정검사, 현역병 입영, 사회복무요원/대체복무요원 소집, 병력동원훈련소집 등과 관련된 통지서를 받은 사람들이 주요 대상이다.

#### **연기 신청 방법**
– **전화:** 1588-9090
– **팩스 및 병무청 누리집(앱):** 편리한 방법을 통해 신청 가능

#### **연기 기간 및 절차**
– 연기 기간: 병역판정검사 또는 입영(소집) 일자 기준 최대 60일
– 연기가 해소된 뒤에는 가까운 일자에 입영 등이 가능하며, 동원훈련의 경우 재입영훈련이나 동원훈련Ⅱ형으로 전환된다.

병무청 홍소영 청장은 “집중호우로 발생한 피해 복구를 지원하고, 병역의무자들이 안정된 상태에서 의무를 이행할 수 있기를 바란다”며 이번 조치의 취지를 밝혔다.

병역의무자 중 이 같은 상황에 해당하는 경우, 신속하게 문의 및 신청을 통해 필요한 조처를 할 것을 권장한다.

[산업통상자원부]"이 계량기, 정부가 관리해줘야 하지 않나요?"
발행일: 2025-07-21 00:04

원문보기
### “법정계량기 국민제안 공모전”으로 계량기 관리에 대한 국민의 목소리를 듣는다

산업통상자원부 국가기술표준원(이하 국표원)이 국민 일상 속에서 사용되는 다양한 계량기 중 국가의 법적 관리가 필요하다고 생각되는 기기를 국민이 직접 제안하는 **『법정계량기 국민제안 공모전』**을 진행합니다. 이번 공모전은 국민 생활에 가까운 계량기의 정확성과 신뢰성을 높이기 위해 마련된 행사로, 2025년 7월 21일부터 8월 29일까지 약 6주간 진행됩니다.

### 공모전 주요 정보
– **참여 대상**: 대한민국 국민 누구나
– **참여 방법**: 지능형계량기 유통관리시스템, 씽굿, 정부24 등 온라인 접수 플랫폼을 통해 제안서 제출
– **제안 내용**:
1. 일상에서 사용하는 계량기 중 정확성이 부족하거나 신뢰하기 어렵다고 느껴졌던 기기
2. 해당 기기가 왜 국가의 법적 관리가 필요한지 설명 (일상생활에서의 중요성 포함)
※ 단, 이미 법정계량기로 지정된 13종 계량기는 제외.

### 공모전의 취지와 필요성

현재 정부는 13종의 법정계량기(예: 전자저울, 도시가스 계량기, 수도계량기 등)만을 법으로 관리하고 있습니다. 그러나 산업과 기술 변화에 따라, 이 외에도 국민의 안전과 공정한 거래 질서를 위해 법적 관리를 필요로 하는 계량기들이 증가하고 있습니다.

이번 공모전은 국민생활에서 겪은 생생한 사례들을 반영하여, 기존 제도의 사각지대를 보완하고 정책 개선 방향을 마련하기 위한 목적으로 진행됩니다.

예를 들어, 다음과 같은 사례가 제안될 수 있습니다:
– 병원마다 다른 체중계 수치로 처방약의 부작용이 우려된 사례.
– 줄자의 오차로 인해 가구 조립이나 배치 과정에서 손해를 본 사례.
– 생맥주 용량과 실제 제공량이 달라 소비자 신뢰를 저해한 경험.

이와 같은 사례들은 단순히 개인적 불편을 넘어, 의료 정확성, 소비자 권익 보호, 공정 거래 환경 조성 등 사회적 필요성과 직결됩니다.

### 우수 제안자 혜택

우수 제안을 선정한 참여자에게는 산업통상자원부장관상, 국가기술표준원장상과 함께 상금이 수여됩니다. 뿐만 아니라, 우수 제안 내용은 정책 개선안으로 검토되어 실제 계량기 관리 체계에 반영될 가능성이 있습니다.

### 국표원의 기대

김대자 국가기술표준원장은 “정확한 계량은 국민 일상과 안전을 지탱하는 기초 인프라”라며, 이번 공모전이 국민 경험을 정책에 반영하는 중요한 가교가 될 것이라 기대를 전했습니다.

본 공모전은 국민이 체감하고 있는 불편함을 소통의 장으로 이끌어냄은 물론, 변화하는 사회와 산업 트렌드에 유연하게 대응하는 법정계량기 제도 개선안 마련에 큰 역할을 할 것으로 보입니다.

이번 기회를 통해 우리가 무심코 지나쳤던 계량기 불편 사례를 돌아보고, 더 나은 공정성과 신뢰 기반을 마련할 수 있길 기대합니다. 더 많은 국민들이 참여해 일상 속 불편함이 개선되는 진정한 국민 제안 플랫폼이 되길 바랍니다.

[국방부]사이버작전사령부, 사이버 플래그 훈련 참가
발행일: 2025-07-21 00:02

원문보기
### 사이버작전사령부, ‘사이버 플래그’ 국제 사이버훈련 참가

사이버작전사령부는 오는 **7월 21일(월)부터 25일(금)까지** 미국 사이버사령부가 주관하는 국제 사이버훈련 **‘사이버 플래그(Cyber Flag)’**에 참가합니다. 이 훈련은 글로벌 사이버안보 협력을 강화하기 위한 중요한 행사로, 우리 군은 네 번째로 정례적으로 참여하게 됩니다.

#### **사이버 플래그: 동맹국 간 협력의 장**
– **주최**: 미국 사이버사령부
– **개최지**: 미국 버지니아주 노퍽, 국가사이버훈련센터
– **참가국**:
– 파이브 아이즈 국가(미국, 영국, 캐나다, 호주, 뉴질랜드)
– 대한민국 등 동맹 및 우방국

‘사이버 플래그’는 2011년 첫 개최 이후 매년 열리는 훈련으로, 동맹국 간 **파트너십 강화**와 **실전적인 사이버 대응 역량 제고**를 목표로 합니다.

#### **우리 군의 참가 개요**
– **참가 배경**:
– 2023년 5월 제8차 **한·미 국방사이버정책실무협의회(CCWG)** 및 같은 해 11월 제55차 **한미 안보협의회의(SCM)**에서의 합의에 따른 것으로, 2022년 최초 참가 이후 올해로 4번째 참가입니다.

– **참가 인원**: 사이버작전사령부 소속 **우수 부대원 7명**

– **주요 활동**:
1. **가상 국가 주요 인프라 방어작전 숙달**
2. **참가국 간 사이버 위협정보 공유 및 분석**
3. 실무 중심의 **방어적 사이버작전 수행 능력 강화**

사이버작전사령부는 이번 훈련을 통해 **첨단 사이버 공격에 대한 방어 역량**을 크게 향상시키는 계기를 마련할 것으로 기대하고 있습니다.

#### **양국 협력 강화 방향**
향후 사이버작전사령부는 사이버 플래그 훈련 외에도 **한미 간 사이버동맹훈련**, **사이버 전문인력 및 기술 교류** 등을 통해 **사이버 협력 관계 강화**를 지속 발전시킬 방침입니다.

이 같은 노력은 한미 양국 간 긴밀한 **사이버 안보 동맹**의 초석이 될 것입니다.

출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[방송통신위원회]해수욕장에서 즐기는 ‘디지털윤리’
발행일: 2025-07-21 00:02

원문보기
### **’2025 디지털윤리 주간 캠페인’ 개막…다양한 체험형 프로그램으로 주목**

디지털 환경에서 윤리적 이용 문화를 확립하기 위한 **‘2025 디지털윤리 주간 캠페인’**이 7월 21일부터 27일까지 일주일간 진행된다. 방송통신위원회(위원장 이진숙)와 한국지능정보사회진흥원(원장 황종성)이 공동 주최하는 이번 캠페인은 일반 시민과 직장인을 대상으로 한 다채로운 프로그램을 통해 디지털 윤리의 중요성을 널리 알릴 예정이다.

#### **주요 프로그램:**
1. **피서지 캠페인**
– **장소 및 일정**:
– 7월 23일: 제주 이호테우해수욕장
– 7월 25일: 부산 송정해수욕장
– **활동**: 디지털윤리 OX퀴즈, 유튜브 구독 이벤트 등
– **목표**: 여름철 해수욕객들에게 디지털윤리를 체험적으로 학습할 기회 제공

2. **커피차 캠페인**
– **장소 및 일정**:
– 7월 21일: 서울 청계천
– 7월 24일: 경기도 판교 테크노밸리
– **활동**: 직장인 대상 AI 윤리 인식 투표, 간식 나눔
– **목표**: 업무환경 속에서 책임있는 AI 활용의 중요성 환기

3. **온라인 캠페인**
– **플랫폼**: 디지털윤리 누리집(디지털윤리.kr), 인스타그램(@kdigitalculture), 유튜브 ‘아름다운 디지털 세상’
– **내용**: SNS 댓글 이벤트, 퀴즈 참여, 영상 컨텐츠 시청 등

4. **메타버스 퀴즈 이벤트**
– **접속 플랫폼**: 젭(quiz.zep.us)
– **참여 방법**: ‘디지털윤리 주간’ 검색 후 퀴즈 풀기
– **특징**: 놀이를 통해 쉽고 재미있게 디지털 윤리 학습

5. **디지털윤리 도장 찍기 행사** *(10월까지 운영)*
– **내용**:
– 디지털 윤리 서약서 작성
– 영상 콘텐츠 후기를 남기거나 실천 수기 작성
– **혜택**: 점수 획득 후 추첨을 통한 기념품 제공

#### **참여 방법 및 문의**
디지털 윤리 주간 캠페인 및 관련 활동에 대한 자세한 내용은 **[디지털윤리 누리집](http://www.디지털윤리.kr)**에서 확인할 수 있다.

### **캠페인의 의의**
본 캠페인은 디지털 공간의 사용이 일상화된 현대 사회에서 **윤리적 디지털 행동 실천**의 중요성을 알리고, 올바른 문화를 구축하는 데 기여하고자 기획됐다. 여름철 피서지부터 직장과 온라인, 메타버스까지 다양한 공간에서 디지털 윤리를 접할 수 있는 기회를 제공한다는 점에서 기대를 모으고 있다.

**함께 디지털 세계 속 윤리적 이용의 첫걸음을 내딛어보자!**

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 1차 지급 신청 개시
발행일: 2025-07-21 00:00

원문보기
행정안전부는 7월 21일(월) 오전 9시부터 민생 회복을 돕기 위한 소비쿠폰 1차 지급 신청을 시작한다고 발표했습니다. 신청은 온라인과 오프라인 모두 가능하며, 신청 첫 주에는 출생연도 끝자리에 따라 요일제가 적용됩니다.

요일제는 신청 혼선을 줄이고 원활하게 제도를 운영하기 위한 방침으로, 첫 주에만 적용될 예정입니다. 자세한 내용은 행정안전부 홈페이지나 문의처를 통해 확인할 수 있습니다.

**문의처**
– 행정안전부 재정정책과 조석훈 (044-205-6071)

추가적인 세부 사항은 자료 제공처([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 통해 확인하세요.

[행정안전부]7월 21일부터 주민등록 사실조사에 참여해 주세요
발행일: 2025-07-21 00:00

원문보기
행정안전부(장관 윤호중)는 2025년을 대비해 전 국민을 대상으로 ‘주민등록 사실조사’를 오는 **7월 21일(월)부터 10월 23일(목)**까지 약 3개월간 진행한다고 발표했습니다. 이번 조사는 주민등록정보의 정확성을 높이고, 효율적인 행정서비스를 제공하기 위한 목적으로 시행됩니다.

### 주민등록 사실조사의 주요 내용:
1. **실태 점검**: 주민등록상 주소와 실제 거주지가 일치하는지 확인합니다.
2. **정보 갱신**: 실제 거주지와 일치하지 않는 경우, 관련 정보를 갱신하거나 수정합니다.
3. **이중 등록 및 오류 정리**: 이중 등록, 장기 미사용 주민등록번호 등을 정리하여 행정 데이터의 정확성을 제고합니다.

### 조사 방법:
– 조사원들이 가가호호 방문하거나, 전화 및 우편 안내를 통해 진행됩니다.
– 필요한 경우, 본인이 관할 동 주민센터에 방문하여 사실 확인 및 관련 자료를 제출받게 됩니다.

### 협조 당부:
행정안전부는 주민등록 사실조사가 원활히 진행될 수 있도록 전 국민의 적극적인 협조를 요청했으며, 부정확한 정보는 공공 서비스 제공에 어려움을 초래할 수 있다고 강조했습니다.

문의사항이 있거나 자세한 내용이 궁금한 경우, 행정안전부 주민과 담당자인 **박욱하(044-205-3143)**에게 연락하면 됩니다. 추가 정보는 국가종합포털 **www.korea.kr**에서도 확인할 수 있습니다.

[질병관리청]국민건강영양조사-사망원인통계 갱신·공개(7.21.월)
발행일: 2025-07-20 23:50

원문보기
질병관리청이 2023년 국민건강영양조사와 사망원인통계 연계자료를 갱신하여 공개했다. 이 자료는 건강행태나 질병 상태가 사망에 미치는 영향을 분석할 수 있어 보건의료 연구에 중요한 기초 데이터를 제공한다. 주요 내용은 다음과 같다:

### 주요 내용 및 기대 효과
1. **연계자료 공개**: 국민건강영양조사 원시자료와 통계청의 사망원인통계를 연계한 자료를 2023년 버전으로 갱신하여 공개.
2. **93.5%의 높은 연계율**: 71,657명의 조사 참여자 중 97.5%에 해당하는 69,855명의 데이터가 연계되었으며, 여기에는 사망자 6,567명이 포함됨.
3. **사망 원인 분석**:
– 암(신생물)으로 인한 사망이 29.9%로 가장 높음.
– 순환계 질환(21.1%)과 호흡계 질환(12.5%)이 뒤를 이음.
4. **보건의료 연구 활용**: 만성질환 예방, 건강위험요소 규명 등 보건분야와 정책 연구에 폭넓은 활용이 기대됨.

### 자료 이용 방식
– **신청 접수**: 국민건강영양조사 누리집에서 연계자료 이용 신청 가능.
– **심의 및 분석**: 연구자는 질병관리청 및 통계청의 연구심의를 거친 후 학술연구자료처리실에서 데이터를 분석.

### 향후 계획
임승관 질병관리청장은 이번 자료를 통해 다양한 보건 연구가 촉진되기를 기대하며, 국민건강영양조사와 다른 기관의 건강자료 연계를 지속 추진할 계획이라고 밝혔다.

해당 자료는 연구자들에게 건강관리정책 수립과 만성질환 예방 관리의 근거를 제공할 뿐만 아니라, 더 나아가 질병 예방 및 공중보건 향상을 위한 중요한 기초 자료로 활용될 전망이다. 자료에 대한 자세한 정보 및 신청은 국민건강영양조사 누리집에서 확인할 수 있다.

[산림청]제주 산림보전, 시니어 일자리로 지킨다
발행일: 2025-07-20 23:45

원문보기
### 제주 산림보전, 시니어의 힘으로 지킨다

제주의 소중한 산림 생태계가 시니어 일자리 창출을 통해 더욱 탄탄히 지켜지고 있습니다. 산림청 국립산림과학원 난대·아열대산림연구소는 한국노인인력개발원 제주지역본부 및 느영나영복지공동체와 협력해 ‘제주 지역 산림보전형 노인일자리 사업’을 추진하고 있습니다.

지난 10월 16일부터 18일까지 진행된 현장설명회는 2024년 시범사업 확대를 위한 점검과 향후 계획 수립을 목적으로 했습니다. 해안산림과 곶자왈을 방문한 참석자들은 식물계절 모니터링과 종자 수집 활동 같은 핵심 사업을 평가하고 실행상의 어려움 및 개선 방안을 논의했습니다. 또한 대상지역 확대와 참여자 교육 강화 필요성도 공유되었습니다.

이 사업은 제주도 산림의 생태적 가치를 보호하는 동시에 지역 시니어들이 사회적으로 참여할 수 있는 기회를 제공합니다. 특히, 참여자들의 풍부한 경험을 바탕으로 진행되는 식물계절 모니터링은 기후변화 대응과 탄소흡수원 관리라는 중요한 과제 해결에 기여할 것으로 보입니다.

산림연구소 이보라 연구사는 “설명회는 단순 점검을 넘어 지역사회와 함께 사업을 발전시키는 계기가 되었다”면서 “앞으로도 제주에서 시작된 산림보전형 일자리 모델을 지속적으로 확장해나갈 것”이라고 밝혔습니다.

### 기대효과와 향후 방향
이 노인일자리 사업은 단순히 일자리를 제공하는 것을 넘어, 시민과학 데이터 기반 구축과 지역 생태계 보존이라는 다층적 목표를 실현합니다. 또한, 노년층의 사회 참여와 소속감을 높여 지역사회의 연결성을 강화하는 데에도 기여합니다.

향후 이 사업이 보다 많은 지역으로 확산되어, 탄소중립과 기후변화 대응 차원의 국가적 목표에도 일익을 담당할 수 있기를 기대해 봅니다.

[국민권익위원회]"업무상 재해가 아닌데 왜 사업주가 진찰비용을 냅니까?" 관련 처분 ‘취소’
발행일: 2025-07-20 23:39

원문보기
### 제목: 업무상 재해 불승인에도 사업주에게 진찰비 부담, 중앙행심위 처분 취소

### 주요 내용 요약:
**중앙행정심판위원회가 근로복지공단의 부과 처분을 취소**
국민권익위원회 소속 중앙행정심판위원회(중앙행심위)는 근로복지공단이 업무상 재해로 인정되지 않은 근로자의 진찰 비용 일부를 사업장에 부과한 처분을 위법 및 부당하다고 판단, 이를 취소하는 결정을 내렸다.

### 사건 배경:
– ㄱ회사의 건설 사업장에서 일용직으로 14일간 근무한 근로자가 만성 폐질환을 이유로 산재보험 요양급여를 신청했으나, 근로복지공단은 이를 업무상 재해로 승인하지 않음.
– 근로복지공단은 해당 근로자의 업무 관련성 판정을 위한 특별진찰비용의 10%를 ㄱ회사에 부과함. 이는 회사가 산재보험료 연체 상태라는 이유로 이루어진 조치.
– ㄱ회사가 이에 대해 중앙행심위에 행정심판을 청구함.

### 중앙행심위의 판단:
– 해당 만성 폐질환은 근로자의 오랜 건설 현장 업무가 원인이며, ㄱ회사가 최종 근무 사업장이라는 이유만으로 특별진찰비용을 부담시킬 수 없다고 판단.
– 중앙행심위는 근로복지공단이 업무상 재해가 아니라고 판정한 근로자의 관련 진찰비용을 사업장에 부과하는 것은 원칙적으로 위법하다고 결정.

### 판결 결과 및 의의:
1. **처분 취소**: 사업주가 특별진찰비용을 부담해야 한다는 근로복지공단의 처분은 인용 재결로 취소됨.
2. **권익 보호 선언**: 국민권익위는 이러한 결정이 소상공인 및 자영업자의 부당한 권익 침해를 방지하는 데 기여한다고 밝힘.

### 유사 사례:
– 2022년, 음식점 사업주가 보험관계 신고를 늦게 한 이유로 특별진찰비용의 50%를 부과받았으나, 중앙행심위가 해당 처분을 취소했던 사례가 있음. 이는 같은 맥락에서 사업주의 부담이 부당하다고 판단된 선례임.

### 국민권익위 조소영 위원장의 발언:
“근로복지공단은 산재보험 급여 신청 불승인 시에도 사업주에게 진찰비용을 부과하는 불합리한 제도를 개선해야 합니다. 이번 재결은 소상공인과 자영업자의 권익 보호에 뜻깊은 의미를 가집니다.”

### 결론:
이번 중앙행심위의 결정은 업무상 재해 불승인 상황에서 사업주에게 진찰비용을 부담시키는 관행이 개선될 필요성이 있음을 강조한 것이며, 이를 통해 많은 소상공인과 중소기업 사업장의 권익 보호가 기대됩니다.

[국민권익위원회]"민생회복 소비쿠폰 지급액에 이의가 있다면?" 지금 바로 국민신문고 ‘접속’
발행일: 2025-07-20 23:38

원문보기
**민생회복 소비쿠폰 지급 이의신청, 국민신문고에서 확인하세요!**

국민권익위원회(이하 국민권익위)는 민생회복 소비쿠폰 지급과 관련해 이의가 있는 국민들이 손쉽게 문제를 제기할 수 있도록 **2023년 7월 21일부터 10월 31일까지** 국민신문고 누리집(www.epeople.go.kr)에서 이의신청 서비스를 운영합니다.

### **주요 내용 요약:**

1. **이의신청 대상 및 기간**
– 대상: 민생회복 소비쿠폰 지급(1, 2차) 금액 등에 이의가 있다고 느끼는 국민.
– 기간: **2023년 7월 21일 오전 9시 ~ 10월 31일 오후 6시**

2. **요일제 운영** (첫 주 접속량 분산)
– 첫 주(7월 21일~25일)에는 **출생연도 끝자리 기준 요일제** 적용:
– 월요일: 끝자리 1·6
– 화요일: 끝자리 2·7
– 수요일: 끝자리 3·8
– 목요일: 끝자리 4·9
– 금요일: 끝자리 5·0
– *주말에는 모든 출생년도 신청 가능.*

– 추가적으로 **로그인 신호등 서비스**를 통해 접속 혼잡도를 실시간으로 확인 가능.

3. **이의신청 방법**
– 방법: PC 또는 휴대폰으로 본인 인증 → 이름·연락처 기재 후 이의신청서 작성 → 증빙서류 첨부 → 기준일**(2023년 6월 18일)** 당시 주민등록상 주소지를 관할하는 지방자치단체를 처리기관으로 선택 → 신청 완료.
– 신청 후 처리 상태는 국민신문고 누리집에서 실시간 확인 가능.

4. **기타 안내**
– 제출한 이의신청은 해당 지방자치단체가 심사한 뒤 처리됩니다.

**국민권익위의 입장**
김기선 권익개선정책국장은 **”국민들이 손쉽고 편리하게 이의신청을 할 수 있도록 디지털 시스템을 마련했다”**며, 이의신청 창구를 지급이 완료될 때까지 철저히 운영할 것을 약속했습니다.

궁금하거나 문제가 있다면 국민신문고 누리집을 통해 확인하시기 바랍니다.
> **국민신문고 누리집:** [www.epeople.go.kr](http://www.epeople.go.kr)

[국민권익위원회]"여름에는 진흙탕, 겨울에는 빙판이 되는 도로"… ‘조정’으로 통행 불편 문제 싹 해결!
발행일: 2025-07-20 23:37

원문보기
### 📢 국민권익위, 주민 통행 불편 해결 위해 도시계획도로 개설 합의

경기도 화성시 주민들의 통행 어려움을 해결하기 위한 국민권익위원회의 조정안이 최종 합의되었습니다. 이번 조정은 미개설 도시계획도로와 비포장도로로 인해 발생한 주민들의 고충 민원에 대한 대응으로, 관계기관들과의 협력을 통해 이루어진 결과입니다.

### 🚧 **문제: 통행 불편의 원인**
마을 주민들의 주요 고충은 도시계획도로가 주거지까지 연결되지 않아 장마철에는 진흙탕, 겨울철에는 빙판 상태가 되어 통행이 어려운 상황에서 비롯되었습니다. 특히, 신주거문화타운과 주민 거주지 사이의 도로 구간은 개인 도로여서 현재 포장 작업이 불가능해 더욱 문제가 심각했습니다.

### 🏗️ **주요 해결 방안**
1. **’만의공원’ 조성과 도시계획도로 개설 우선화**
– 경기도 화성시는 2026년 본예산에 근린공원 조성을 위한 실시계획 및 도로 연장을 포함하는 용역 예산을 반영하기로 했습니다.
– 공원 조성 용역 과정에서 도로 개설 연장 방안을 검토하여 주민들의 통행 안전을 보장할 계획입니다.

2. **임시 통행로 확보**
– 공사 진행 중에도 임시포장을 실시, 주민들의 불편을 최소화하기 위한 조치를 마련하였습니다.

3. **행정 및 실행 프로세스**
– 예산 반영, 토지보상, 착공 등의 절차를 조속히 진행하며, 공원 및 도로 개설 공사가 지연되지 않도록 관계기관 협력을 강화하기로 합의하였습니다.

### 🔍 **국민권익위의 역할**
국민권익위는 현지 조사와 관계기관 간 협의를 거쳐 최종 조정안을 마련했으며, 모든 당사자들이 동의한 내용을 토대로 실행 계획을 구체화했습니다.

최명규 상임위원은 “이번 조정이 도로와 기반 시설 확충의 계기가 될 것”이라며, 관계기관에 신속한 이행을 당부했습니다.

### 🕊️ **주민들에게 주는 긍정적 변화**
이번 합의는 주민들에게 안전하고 편리한 통행 환경을 제공함으로써 일상의 불편을 해소하고 지역 발전과 삶의 질 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

앞으로 국민권익위와 지방자치단체가 협력하여 통행 문제를 비롯한 지역 밀착형 민원 해결 사례를 계속 만들어가기를 바랍니다.

📌 이번 사례는 행정과 주민 간 협력의 좋은 본보기가 되었으며, 향후 다른 지역에서도 유사 문제 해결을 위한 참고가 될 것입니다.

### [📎 출처: 대한민국 정책브리핑 | Korea.kr]

[국민권익위원회]"자립준비청년의 든든한 동반자 서경석" 한국사 강의에 이어 ‘책 수다’까지!
발행일: 2025-07-20 23:36

원문보기
### 자립준비청년 위한 든든한 멘토, 서경석의 특별한 북토크

방송인 서경석 씨가 자립준비청년을 위해 뜻깊은 시간을 마련했습니다. 국민권익위원회와 함께 그는 자신의 재능과 경험을 바탕으로 자립준비청년들의 성공적인 홀로서기를 지원하는 활동에 적극 나서고 있습니다.

### **행사의 주요 내용**

지난 10월 21일 서울 한남동에서 열린 **한국사 북토크**는 자립준비청년 20여 명이 참석한 가운데, 청년들에게 입시와 취업 준비에 실질적인 도움을 주기 위한 자리였습니다. 서경석 씨는 최근 출간한 저서 *「서경석의 한국사 한 권」*을 기반으로 공부 방법을 소개하며, 청년들이 역사학습을 통해 자신감을 키울 수 있도록 독려했습니다.

특히, 행사에서는 **서경석 씨의 사인이 담긴 도서와 영어교육 프로그램이 탑재된 태블릿 PC**가 선물로 제공되어 참가자들에게 큰 호응을 얻었습니다.

### **서경석, 자립을 응원하는 진심 어린 메시지**

서경석 씨는 국민권익위원회의 홍보대사이자 자립준비청년 명예 상담자로 활동하면서, 그의 경험과 노력을 나누고 있습니다. 그는 “자립은 평생의 과제이다”라고 언급하며, “청년들의 꿈을 위한 열정을 끝까지 응원하겠다”는 진심 어린 메시지를 전했습니다.

그는 지난 3월부터 한국사 특강을 통해 자립준비청년 및 아동보호시설 청소년들에게 역사 공부 방법을 공유하고, 입시와 취업 준비에 실질적인 지원을 제공하고 있습니다.

### **국민권익위의 다각적 자립지원 노력**

국민권익위원회는 자립준비청년들이 안정적으로 사회에 뿌리내릴 수 있도록 다양한 정책과 사업을 추진해오고 있습니다. 최근에는 공공기관의 취업 지원 상한 연령을 34세로 상향하고, 자립준비청년들의 공공임대주택 우선 공급 제도를 강화하도록 권고했습니다.

뿐만 아니라 김앤장 사회공헌위원회와 협력하여 1:1 멘토링 사업을 운영하며, 주거, 취업, 법률 등 다양한 분야의 전문가를 통해 사회 안착을 강화하고 있습니다. 이러한 노력은 청년들의 정서적 안정과 실질적 자립을 동시에 지원하는 데 기여하고 있습니다.

### **앞으로의 방향**

국민권익위원회 유철환 위원장은 “청년들을 위한 실질적인 지원 방안을 지속적으로 개발해 나가겠다”며, 서경석 씨를 포함한 멘토들과 함께 청년들에게 더 가까이 다가가겠다는 의지를 밝혔습니다.

자립준비청년들의 도전을 응원하며, 그들의 꿈과 성장을 지원하는 뜻깊은 이 노력이 앞으로 어떠한 결실로 이어질지 기대됩니다.

### **마무리**

서경석 씨와 국민권익위원회의 이번 북토크는 자립준비청년들에게 단순한 멘토링을 넘어 실질적인 도움과 따뜻한 격려를 제공하며, 이들이 새로운 환경 속에서 자신감을 갖고 나아갈 수 있는 발판을 마련한 자리였습니다. 앞으로도 이러한 의미 있는 활동들이 더욱 확산되길 바랍니다.

[산림청]제주 식물학계에 남긴 에밀 타케 신부의 발자취, 미래 세대에 전하다
발행일: 2025-07-20 23:19

원문보기
### 에밀 타케 신부의 업적, 제주 식물학계와 미래 세대에 전하다

산림청 국립산림과학원 산하 난대·아열대산림연구소가 2023년 8월 19일, 서귀포 지역 어린이들을 대상으로 ‘에밀 타케 신부와 나무 이야기’ 현장설명회를 열어 식물학계의 중요한 역사를 조명했다.

### 에밀 타케 신부: 제주 식물학의 선구자
에밀 타케(1873~1952) 신부는 서귀포성당 3대 주임으로 재직하며 약 1만 점의 식물 표본을 수집, 제주 지역의 풍부한 식물 다양성을 세계에 소개한 인물이다. 특히 그가 발견해 학계에 소개한 자생 구상나무는 식물학적 가치가 높은 종으로 평가받는다. 뿐만 아니라, 지역 사회에도 큰 영향을 미쳤는데, 온주밀감의 도입으로 제주 감귤 산업의 터전을 닦았던 공로는 지금도 현지 주민들에게 기억되고 있다.

### 어린이들과 나눈 100년의 식물 이야기
이번 행사에서는 서귀포성당, 하논성당 터, 면형의 집을 방문하며 어린이들이 타케 신부가 남긴 유산을 직접 체험하는 기회를 가졌다. 세 장소에서 진행된 프로그램은 단순히 과거 업적을 설명하는 것에 그치지 않고, 나무가 가진 역사적·문화적·학술적 의미를 배우고 자연과 환경을 사랑하는 생태 감수성을 키우는 데 초점을 맞췄다.

### 산림 가치를 이어가는 노력
이번 현장을 이끈 임은영 연구사는 제주 식물학의 아버지라 불릴 만한 타케 신부의 발자취를 강조하면서, 이를 계기로 산림의 가치를 지속적으로 연구하고 지역 사회와 미래 세대에 전승하는 기회를 더욱 확대해 나가겠다는 취지를 밝혔다.

### 지역과 자연의 조화로운 공존
타케 신부가 걸어간 발자취는 단순히 제주 식물학계를 넘어섰다. 이는 사회와 경제, 문화적 관점에서 자연이 가지는 가치를 알려준 소중한 교훈이자, 자연과 지역민이 상생할 수 있는 길을 보여준 사례였다. 미래에도 이런 이야기들이 다음 세대에 전해져 자연과 조화를 이루는 생활을 영감으로 제공할 것이다.

에밀 타케 신부의 발자국은 단순한 과거가 아닌, 제주도라는 작은 섬에서부터 생겨난 글로벌한 자연 사랑과 연구의 상징 그 자체로 기억되고 있다.

[문화체육관광부]광고산업 발전 유공 정부포상, 후보자를 추천해 주세요
발행일: 2025-07-20 23:02

원문보기
문화체육관광부는 광고산업 발전에 기여한 유공자를 발굴하고 포상하기 위해, 관련 후보자를 추천받는 절차를 진행 중이라고 밝혔습니다. 이번 포상은 광고산업 분야의 우수한 성과와 사회적 기여를 인정하고, 이에 대한 공로를 널리 알리기 위한 취지에서 마련된 것입니다.

추천 대상은 국내 광고산업 발전을 위해 학문적, 기술적, 창의적 측면에서 중요한 기여를 한 개인 또는 단체입니다. 추천은 광고 업계 관계자, 연구기관, 학계 등을 포함한 다양한 경로에서 이루어질 수 있으며, 심사를 거쳐 최종 수상자를 선정할 예정입니다.

자세한 내용 및 추천 방법은 붙임자료([0721]문체부보도자료-광고산업 발전 유공 정부포상 후보자 접수.hwpx)에서 확인할 수 있습니다. 추천과 관련한 궁금한 점은 정부의 공식 사이트(www.korea.kr)를 참고하거나 담당 부서에 문의해 주시면 안내받으실 수 있습니다.

광고산업 발전에 기여한 인물 혹은 단체를 알고 계신다면, 이번 기회를 통해 추천을 검토해보시길 권장합니다.

[문화체육관광부]’케이-콘텐츠’를 지키는 힘, 저작권 보호에 힘쓴 주인공을 추천해 주세요
발행일: 2025-07-20 23:01

원문보기
안녕하세요, 아래는 보도자료에 기반하여 작성된 내용입니다.

**’케이-콘텐츠’의 힘, 저작권 보호 주역을 찾습니다**

문화체육관광부는 **’제2회 대한민국 저작권 보호 대상’ 후보자 추천 접수를 시작**합니다. 이번 행사는 **우리나라 콘텐츠 산업의 중심인 케이-콘텐츠를 지키는 데 앞장선 개인이나 단체를 발굴하고 그 공로를 기리기 위해 마련**되었습니다.

이 행사는 글로벌 시장에서 큰 인기를 끌고 있는 케이-콘텐츠의 발전이라는 목표 아래, **저작권 보호 활동에 기여한 유공자를 시상**함으로써 저작권 존중 문화를 확산시키고자 하는 취지에서 시작되었습니다.

### **대상 후보 추천 방법**
추천 대상은 **저작권 보호와 관련된 다양한 분야에서 활동한 개인이나 단체로 누구나 추천 가능**합니다. 후보자 추천 접수와 관련된 자세한 정보는 첨부된 보도자료 파일(제공된 파일명: **[0721]문체부보도자료-제2회 대한민국 저작권 보호 대상 후보자 추천 접수.hwpx**)을 참고하시기 바랍니다.

### **주요 시상 내용**
올해 저작권 보호 대상은 **저작권 정책, 교육 및 홍보, 기술 개발, 침해 대응** 등 다양한 분야에서 눈에 띄는 성과를 이룬 개인과 단체를 선정합니다. 후보자 추천 기간, 심사 기준, 시상식 일정 등에 대한 세부 사항은 붙임파일을 통해 확인할 수 있습니다.

**후보자 발굴을 통해 케이-콘텐츠 보호의 가치를 높이는 데 함께 동참하시길 바랍니다!**
보다 자세한 내용은 **문화체육관광부 홈페이지(www.mcst.go.kr)**나 자료 제공 사이트 **(www.korea.kr)**를 통해 확인해 주십시오.

[보건복지부]2025년 자살유족 수기 공모전 개최
발행일: 2025-07-20 21:05

원문보기
### 2025년 자살유족 수기 공모전 개최: 위로와 공감을 나누는 장 마련

보건복지부는 오는 2025년 7월 21일(월)부터 8월 20일(수)까지 **2025년 자살유족 수기 공모전**을 진행한다고 발표했습니다. 이번 공모전은 자살로 인한 갑작스러운 사별을 겪은 유족들이 직면한 어려움과 이를 극복해 나간 과정을 기록하며, 이들의 아픔을 공감하고 치유의 기회를 제공하고자 기획되었습니다.

### **공모전 참여 안내**
– **참여 대상**: 자살사망자의 혈연·혼인관계, 동료, 지인 등 자살유족으로, 전국 정신건강복지센터 및 자살예방센터의 사례관리 등록 대상자.
– **참여 방법**: 가까운 정신건강복지센터 및 자살예방센터를 통해 신청 가능.
– **공모 기간**: 2025년 7월 21일(월) ~ 8월 20일(수).

### **시상 및 축하 일정**
– **수상작 선정**: 보건복지부 장관상 및 한국생명존중희망재단 이사장상을 포함한 총 21편의 수상작 선정 예정.
– **수상작 발표**: 2025년 9월 셋째주.
– **시상식**: 2025년 11월 20일(목) 세계 자살유족의 날 행사에서 진행.
– 공모작은 수기집으로 제작, 자살유족 및 대중에게 배포될 예정.

### **지원 정책 및 협력**
정부는 자살유족들의 아픔을 치유하고 일상 복귀를 돕기 위해 다양한 프로그램을 운영 중입니다. 유족 자조모임 지원, 동료지원 활동가 양성, 원스톱 서비스 사업 등이 그것입니다. 특히 지난 7월 18일(금), 보건복지부는 한국자살유족협회와의 만남을 통해 유족들이 실질적으로 필요로 하는 지원책에 대한 의견을 수렴했습니다.

현재 유족 지원 사업이 진행되고 있는 주요 지역은 서울, 인천, 강원, 충북, 충남, 세종, 제주, 광주, 대구 등입니다.

### **보건복지부 정신건강정책관 발언**
이상원 정신건강정책관은 “이번 공모전을 통해 어려움을 겪는 자살유족들에게 위로와 공감의 메시지가 전달되기를 바란다”며, “앞으로 자살유족이 실질적으로 필요한 지원과 서비스를 제공하기 위해 지속적으로 노력할 것”이라고 밝혔습니다.

자살유족을 위한 이번 공모전은 개인의 아픔을 함께 나누고, 더 나아가 사회적 위로와 연대를 형성할 수 있는 의미 있는 장이 될 것입니다. 생명과 존엄성을 존중하는 문화가 확산되기를 바라며, 많은 관심과 참여를 기대합니다.

[환경부]2025년 환경교육 우수학교 지정서 수여식 개최
발행일: 2025-07-20 21:00

원문보기
### 환경부, 2025년 환경교육 우수학교 3개교 지정

환경부와 한국환경보전원은 오는 7월 21일 정부세종청사 중앙동에서 **’2025년 환경교육 우수학교 지정서 수여식’**을 개최한다고 밝혔다. 올해는 대전 진잠초등학교, 대구 경서중학교, 제주 제주사대 부속중학교 등 3개 학교가 새롭게 지정되었다. 이로써 현재까지 총 16개 학교가 환경교육 우수학교로 선정되었다.

#### **환경교육 우수학교란?**
환경교육 우수학교는 **창의적인 환경교육 과정을 운영**하고, 그 우수 사례를 전국으로 확산하는 **모범적인 학교**를 의미한다. 해당 학교들은 매년 환경교육성과 공유회 및 사례집 발간 등을 통해 환경교육 문화 확산에 기여한다.

#### **2025년 지정 절차 및 선정 기준**
이번 지정은 지난 3월 10일부터 4월 4일까지 공모를 통해 이루어졌다. 11개의 신청 학교 중 민관 전문가 10인의 서면 및 현장 심사, 그리고 환경교육 위원회 심의를 거쳐 최종 선정되었다.
심사 기준은 다음과 같다:
1. **학교현황**: 환경교육 내용, 교사 전문성 등(40점)
2. **운영성과**: 운영 실적, 공유·확산 노력(30점)
3. **향후 계획 및 지속 가능성**: 미래 환경교육 계획(30점)

특히 올해 선정된 학교들은 학생·교사·학부모가 함께하는 활동과 지역 사회와 연계한 환경보전 프로그램 운영에서 높은 평가를 받았다.

#### **우수학교 지정 혜택**
환경교육 우수학교로 지정되면 다음과 같은 혜택이 주어진다:
– **포상금 1천만 원**
– 환경교육 우수학교 **현판** 및 지정서 수여
– 지정 기간(3년) 동안 우수환경도서, 교구 등 다양한 교육 콘텐츠 제공

#### **추후 계획**
2026년부터는 기후변화 대응 역량 강화를 위한 심사 기준 개편이 이루어진다. 환경부는 환경교육 우수학교 지정 홍보 및 교육청과의 협력을 강화해 학교 현장의 참여를 확대할 계획이다. 아울러, 내년부터는 우수학교 선정 수를 **5개교로 확대**할 예정이다.

안세창 환경부 기후탄소실장은 “환경교육 우수학교가 지역 환경교육의 중심 역할을 수행하고, 미래세대가 기후시민으로 성장하는 거점으로 자리 잡을 수 있도록 적극적으로 지원하겠다”고 전했다.

**붙임 자료 참고**
– 환경교육 우수학교 지정식 계획
– 우수학교 지정 현황
– 지정된 학교 현판 사진 예시

**문의처**
– 환경교육팀 사무관 양근미 (044-201-6535)
– 한국환경보전원 책임자 정보영 (02-3407-1511)

[기획재정부][보도참고] 2025년 7월 최근 경제동향
발행일: 2025-07-20 15:00

원문보기
해당 콘텐츠는 정부의 공식 간행물인 **2025년 6월호 “최근 경제동향”** 발행에 대한 내용입니다. 이 간행물은 한국 경제 및 세계 경제의 주요 지표 및 동향을 담고 있으며, 경제 전문가나 관련 정보를 필요로 하는 독자들을 위한 자료로 활용됩니다. 아래는 제공된 내용을 간략히 정리한 것입니다.

### **주요 내용 요약**
1. **제공 분야**
“최근 경제동향”은 다음과 같은 주요 경제 항목에 대한 분석 자료를 제공합니다:
– 고용
– 물가
– 재정
– 부동산
– 금융 및 외환
– 한국 GDP
– 세계 경제 동향
– 소비 및 투자

2. **구독 안내**
– 본 간행물은 정부 간행물 판매센터(전화: 02-394-0337)를 통해 구매가 가능합니다.
– 장기간 정기구독 옵션도 제공되며, 꾸준한 정보 업데이트를 필요로 하는 독자들에게 적합합니다.

3. **문의처**
– 고용: 044-215-8532
– 물가: 044-215-2771~7
– 재정: 044-215-5742~5
– 부동산: 044-215-2851~3
– 금융 및 외환: 044-215-2751~6
– GDP: 044-215-2713~4
– 세계 경제: 044-215-2811~6
– 소비 및 투자: 044-215-2732~6

4. **담당자 정보**
– 경제정책국 경제분석과 김송희 담당자
연락처: 044-215-2737

### **활용 방안**
본 간행물은 최신 경제 데이터 및 분석 내용을 포함하고 있어 경제 관련 정책 연구, 기업 전략 수립, 학술 연구 자료 등으로 활용될 수 있습니다. 경제 활동이나 시장 경향에 관심이 있는 분들에게 유용한 자료입니다.

**첨부파일**에서 더 구체적인 내용을 확인할 수 있으며, 간행물 정기구독을 통해 정기적인 업데이트를 받을 수 있습니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 광주광역시 호우 피해 현장점검 보도자료
발행일: 2025-07-20 05:31

원문보기
### 김민석 국무총리, 광주 침수 피해현장 점검 및 복구 지원 약속

김민석 국무총리는 7월 20일 광주광역시 북구를 방문해 최근 호우로 인해 발생한 침수 피해와 복구 현황을 점검했다. 이번 방문은 제방 유실 및 도로, 주택, 상가 침수 등 광범위한 피해가 발생한 지역 주민들을 위로하고 현장 상황을 직접 확인하기 위해 이루어졌다.

#### 피해 주민 위로 및 복구 의지 피력
김 총리는 광주 북구 신안교 일대와 용강동 하신마을을 순차적으로 방문하며 피해 현황을 보고받고, 주민들과 직접 소통했다. 피해 주민들에게 진심 어린 위로를 전하며 “정부가 전방위적으로 지원해 하루빨리 일상으로 돌아갈 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

또한, 김 총리는 “이번 피해 대응 과정에서 부족했던 점이 있었다면 철저히 점검하고 보완하겠다”며, 현장에서 답을 찾는 지역 맞춤형 대책을 마련하겠다고 강조했다.

#### 농업 및 생계 피해 복구 약속
딸기 육묘장이 침수된 현장을 방문한 김 총리는 농민들이 겪는 어려움을 확인했다. 한 농민은 재해보험료의 지역 간 차이로 인한 부담감을 호소했고, 이에 김 총리는 “합리적인 개선 방안을 검토하겠다”고 화답했다. 김 총리는 더 나아가 침수 농가를 위한 현실적이고 신속한 지원책을 마련하겠다고 약속했다.

#### 정부의 끝까지 책임 다짐
김 총리는 침수 주택 현장을 둘러본 뒤, 피해 주민들에게 희망을 잃지 말아 달라고 당부하며 “정부가 주민들의 삶의 터전을 복원하기 위해 끝까지 책임을 다하겠다”고 다짐했다.

이번 점검에는 강기정 광주광역시장, 문인 북구청장, 더불어민주당 전진숙, 정준호 의원 등 지역 관계자들이 동행했다. 김 총리는 마지막으로 정부의 조치가 충분하지 못했던 점을 뼈아프게 바라보며, 재난 재발 방지와 보다 철저한 대응 체계를 구축하겠다고 밝혔다.

### 앞으로의 과제
정부는 피해 복구를 위한 지원과 함께, 재난 발생시 신속하고 실효성 있는 대응체계 마련이 중요하다는 인식을 공유했다. 지역 주민들이 실질적으로 체감할 수 있는 대책 마련이 이루어지길 기대한다.

[환경부](참고) 환경부 차관 "호우피해 복구를 위해 최선을 다할 것"
발행일: 2025-07-20 03:45

원문보기
### 환경부, 호우 피해 점검 및 복구 계획 논의 위한 긴급 회의 개최

환경부는 7월 20일 오전 10시 서울 서초구에 위치한 한강홍수통제소에서 최근 발생한 호우로 인한 피해 상황과 복구 계획을 점검하기 위한 긴급 상황점검회의를 개최했다고 밝혔습니다.

#### **전국적인 폭우로 인한 피해 상황**

7월 16일부터 전국적으로 지속된 폭우로 인해 인명 피해와 함께 하천 및 관련 환경 시설에 많은 피해가 발생했습니다. 이에 따라 환경부는 유역환경청, 홍수통제소, 한국수자원공사를 포함한 관계기관과의 협력으로 국가하천 및 환경시설의 피해현황 및 복구 계획을 논의했습니다.

환경부에 따르면 이번 폭우로 인해 홍수특보 142건, 홍수정보 1,380건의 정보가 제공되었습니다. 특히 범람 가능성이 높은 87개 지역에서는 홍수통제소장이 직접 지자체 부단체장과 유선으로 연락을 취해 주민 대피와 교통 통제가 신속히 이루어질 수 있도록 조치했습니다.

#### **피해 복구 상황 및 계획**

이번 회의에서는 현재까지 확인된 환경부 소관 하천 및 환경시설 피해 49건에 대한 진행 상황을 점검했습니다. 이 중 27건은 피해 복구가 완료되었으며, 나머지 22건은 응급 복구를 포함한 복구 작업이 진행 중인 상황입니다. 특히, 제방 유실 등 국가하천의 주요 피해 4건은 톤마대(모래마대)를 활용한 응급 복구가 이루어졌습니다.

환경부는 앞으로 수해로 발생한 재난폐기물 처리, 하천 및 환경시설의 항구적 복구, 그리고 피해 지역 주민들의 식수 지원에 총력을 다할 예정입니다.

#### **향후 대비와 개선 방안**

금한승 환경부 차관은 “이번 호우로 인한 피해를 철저히 복구하는 데 최선을 다하겠다”며 “홍수 대응 실적과 사례를 면밀히 분석해 향후의 대응체계 개선에도 만전을 기하겠다”고 밝혔습니다.

환경부는 지속적인 기상 모니터링과 신속한 대처를 통해 국민 생명과 재산 보호를 위한 노력을 이어갈 계획입니다.


**출처**: 정책브리핑 (www.korea.kr)

[기획재정부]2025년 제3차 주요 20개국(G20) 재무장관회의 참석 결과
발행일: 2025-07-19 15:00

원문보기
**G20 재무장관·중앙은행총재회의, 남아공 더반에서 개최**

기획재정부 소속 최지영 국제경제관리관은 7월 17일(목)부터 18일(금)까지 남아프리카공화국 더반에서 열린 제3차 주요 20개국(G20) 재무장관·중앙은행총재 회의에 참석했습니다.

이번 회의는 글로벌 경제 현안과 금융 안정성을 논의하기 위해 개최된 자리로, G20 회원국 간 협력 강화와 글로벌 경기 회복을 위한 다양한 정책 방향이 논의된 것으로 알려졌습니다. 특히 글로벌 경제 불확실성, 디지털 전환, 기후 금융 등의 이슈가 주요 의제로 다뤄졌을 것으로 예상됩니다.

상세한 내용은 제공된 첨부자료를 통해 확인할 수 있습니다. 문의 사항은 기획재정부 국제금융국 다자금융과(안영훈, 044-215-4811)로 연락 바랍니다.

– 자료 출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[환경부](참고) 환경부 차관 "전국적 집중호우, 마지막까지 국민 안전을 위해 최선"
발행일: 2025-07-19 11:10

원문보기
### 환경부, 홍수 피해 대응 위해 관계기관 긴급 상황 점검회의 개최

**환경부는 7월 19일 오후 6시 30분, 서울 서초구 한강홍수통제소에서 홍수 대응을 위한 관계기관 긴급상황 점검회의를 개최했다고 밝혔다.**

이번 회의는 전국적인 집중호우로 피해가 확대되고 있는 상황에서 추가 피해를 최소화하고 복구 계획을 논의하기 위한 자리였다. 금한승 환경부 차관이 주재한 회의에는 환경부 소속 유역(지방)환경청, 홍수통제소, 수자원공사 등 관계기관이 참여해 국가하천 피해 현황 및 복구 계획을 점검하고 대책을 논의했다.

### 홍수 피해 현황 및 대응

지난 7월 16일부터 이어진 집중호우로 인해 환경부 관할 시설 36건이 피해를 입었으며, 이 중 19건은 이미 조치가 완료되었고 17건은 현재 처리 중에 있다.
환경부는 7월 16일부터 19일 오후 5시까지 **총 123건의 홍수특보**를 발령했다(홍수경보 39건, 홍수주의보 84건). 또한, 심각 단계에 해당하는 홍수정보 41건을 비롯해 총 1,206건의 다양한 홍수정보를 각 지자체 및 관계 기관에 제공했다.

특히, 하천 월류 위험이 있는 80개소에 대해서는 홍수통제소장이 직접 지자체 부단체장에게 유선으로 위험을 통보하여 주민 대피와 차량 통제 등 조치를 취함으로써 피해를 최소화하려는 노력이 이루어졌다.

### 환경부의 비상 대응 및 복구 계획

환경부는 7월 18일 오후 3시 30분부로 중앙재난안전대책본부에서 발령한 3단계 대응에 따라 위기경보수준을 ‘심각’ 단계로 격상했다. 이에 따라 관계기관과 협력하여 24시간 비상근무 체계를 유지하며 집중호우에 신속 대응하고 있다.

금한승 환경부 차관은, “전국적인 집중호우 피해를 최소화하기 위해 끝까지 대응에 최선을 다하겠다”며, “집중호우가 종료된 후에도 하천 및 환경 시설에 대한 복구 작업에 만전을 기할 것”이라고 밝혔다.

### 결론

환경부는 이번 긴급 상황 점검 회의를 통해 전국적인 호우로 인한 피해 대응과 복구 계획을 체계적으로 마련하고 있다. 집중호우가 막바지에 이르렀지만, 피해 최소화와 사후 복구에 대한 철저한 대비가 요구된다. 주민들은 정부의 안전지침을 따라야 하며, 환경부는 지속적으로 정보를 제공하면서 국민의 안전을 위한 총력을 다하고 있다.

2025-07-20 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[보건복지부]집중호우로 인한 피해시설 상황 점검

요약보기
한국어 보건복지부는 집중호우로 인해 피해를 입은 노인요양시설 및 요양병원 등 사회복지시설의 피해 상황과 복구 추진 현황을 점검했습니다.
집중호우로 125개 시설이 침수 또는 전력 공급 중단 피해를 입었으며, 복지부는 지자체와 협력하여 긴급 복구 지원 및 입소자 보호를 추진하고 있습니다.
또한 이재민을 위해 심리지원 서비스를 제공하고, 사회복지공동모금회를 통해 특별모금을 진행 중입니다.
총평 이번 조치는 집중호우로 인한 피해를 신속히 복구하고 사회복지시설 이용자들의 안전과 편의를 보장하는 데 중요한 역할을 합니다.

English The Ministry of Health and Welfare checked the damage and recovery efforts for social welfare facilities, including elderly care institutions and nursing hospitals, affected by recent heavy rainfall.
A total of 125 facilities faced flooding or power outages, prompting collaboration with local governments for emergency recovery and resident protection.
Summary This initiative aims to promptly restore operations in affected facilities, ensuring the safety and comfort of users amid disaster recovery efforts.

日本語 保健福祉部は集中豪雨による影響を受けた介護施設や療養病院など、社会福祉施設の被害状況と復旧推進状況を点検しました。
125箇所の施設が浸水や停電などの被害を受け、地方自治体と協力して緊急復旧支援と入所者保護を進めています。
また避難者への心理支援や、社会福祉募金会による特別募金を実施中です。
総評 この取り組みは集中豪雨による被害を迅速に復旧し、施設利用者を守るために重要な対策が含まれています。

中文 韩国保健福祉部检查了因集中暴雨受损的老人护理设施和疗养医院等社会福利设施的受损情况及恢复进展。
共有125家设施遭受洪水和断电等影响,政府正联合地方部门提供紧急恢复支持,同时保护入住人员安全。
此外,还为灾民提供心理支持服务,并通过社会福利筹款会发起特别捐款活动。
总评 此举旨在及时恢复受灾设施的运作,并确保使用者的安全与权益,同时加强社会灾难应对能力。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha verificato i danni e il processo di recupero delle strutture di welfare sociale, inclusi gli ospizi e gli ospedali per anziani, colpiti dalle recenti piogge torrenziali.
125 strutture sono state danneggiate da allagamenti o interruzioni di corrente, spingendo il governo a collaborare con gli enti locali per il ripristino e la protezione degli utenti.
Inoltre, sono stati avviati servizi di supporto psicologico per i residenti sfollati e una campagna di raccolta fondi speciale tramite la Community Chest of Korea.
Valutazione Questa iniziativa mira a ristabilire rapidamente il funzionamento delle strutture colpite, garantendo la sicurezza degli utenti e migliorando la gestione delle emergenze future.

[농림축산식품부]농식품부 장관, 산사태 및 침수 피해지역 긴급 점검, 복구 지원 총력

요약보기
한국어 농림축산식품부 장관 송미령이 경남 산청군을 방문해 기록적인 폭우로 인한 피해 현황을 점검하고 복구 지원 의지를 밝혔습니다.
산청군은 798mm의 폭우로 사망, 실종, 부상 등의 인명과 농작물 피해를 입었으며, 정부는 신속한 복구와 피해 보상을 약속했습니다.
총평 이번 점검은 피해 주민들에게 실질적 지원과 심리적 안정을 제공하며, 농업 분야 복구에 도움이 될 것으로 보입니다.

English Minister Song Mi-ryeong from the Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs visited Sancheong County to assess damages caused by record-breaking heavy rainfall.
The area received 798mm of rain, resulting in casualties and crop damage, and the government pledged swift recovery efforts and compensation.
Summary This visit provides practical support and reassures affected residents, while focusing on agricultural restoration efforts.

日本語 農林畜産食品部の宋ミリョン長官が、歴史的豪雨による被害状況を確認するため慶南山清郡を訪問しました。
山清郡では798mmの豪雨により人的被害と農作物被害が発生し、政府は迅速な復旧と補償を約束しました。
総評 この視察は被災した住民に心理的支援を提供し、農業復旧への具体的な措置が期待されます。

中文 农林畜产食品部长宋美玲访问庆南山清郡,对记录性暴雨引发的灾害进行了检查。
山清郡降雨量达798毫米,造成了人员伤亡和农作物受损,政府承诺迅速进行灾后恢复和赔偿。
总评 此次检查为受灾居民提供了心理安慰,并有望加速农业领域的恢复工作。

Italiano Il ministro Song Mi-ryeong dell’Agricoltura, Alimenti e Affari Rurali ha visitato la contea di Sancheong per esaminare i danni causati da precipitazioni eccezionali.
Con 798 mm di pioggia, la contea ha subito perdite umane e danni alle coltivazioni mentre il governo ha promesso un rapido recupero e risarcimento.
Valutazione Questa visita offre supporto concreto alle comunità colpite e potrebbe accelerare il ripristino dell’agricoltura nella zona danneggiata.

[고용노동부](참고) 중대재해 발생 택배업체, 중대재해처벌법 위반 여부 엄정 수사

요약보기
한국어 고용노동부가 강원도 원주시 택배 물류센터에서 발생한 노동자 사망 사고에 엄정 대응하고 있다고 밝혔습니다.
다른 지역 물류센터에도 불시감독 방식으로 산업안전감독이 실시될 예정입니다.
총평 이번 조치는 산업재해 예방을 강화하고 노동자들의 안전한 근무환경 조성을 목표로 하고 있습니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced strict measures in response to a worker’s death at a courier logistics center in Wonju, Gangwon Province.
Industrial safety inspections will also be conducted unexpectedly at logistics centers in other regions.
Summary This effort aims to strengthen workplace safety and ensure safer working conditions for workers.

日本語 雇用労働部は、江原道原州市の宅配物流センターで発生した労働者死亡事故に対して厳正に対応すると発表しました。
他の地域の物流センターにも抜き打ち方式で産業安全監督を実施する予定です。
総評 この取り組みは労働者の安全を強化し、安心して働ける環境を作ることを目指しています。

中文 韩国雇佣劳动部表示,将严格回应发生在江原道原州市快递物流中心的工人死亡事故。
并计划对其他地区的物流中心进行突击式的工业安全检查。
总评 此举旨在加强工人的安全防护,创造更安全的工作环境。

Italiano Il Ministero del Lavoro ha annunciato misure rigorose in risposta alla morte di un lavoratore presso un centro logistico per corrieri a Wonju, nella provincia di Gangwon.
Ispezioni sulla sicurezza industriale verranno effettuate senza preavviso anche in altri centri logistici della regione.
Valutazione Questa iniziativa mira a rafforzare la prevenzione degli incidenti sul lavoro e a garantire condizioni di lavoro più sicure.

[법무부]정성호 법무부장관, 수해 지역 긴급 지원 지시

요약보기
한국어 정성호 법무부장관은 집중호우로 피해를 입은 경기, 충남, 전남, 경남 지역을 지원하기 위해 긴급 점검회의를 개최했습니다.
회의에서 피해 지역 주민을 위한 신속하고 실질적인 지원 방안을 논의했습니다.
총평 이번 조치는 수해 피해 지역 주민들의 복구와 생활 안정에 신속한 도움을 줄 것으로 보입니다.

English Minister of Justice Jeong Seong-ho held an emergency inspection meeting to support areas affected by heavy rainfall in Gyeonggi, Chungnam, Jeonnam, and Gyeongnam.
The meeting focused on discussing swift and practical support measures for the affected residents.
Summary This initiative is expected to provide prompt assistance for recovery and stabilization of lives in flood-stricken communities.

日本語 チョン・ソンホ法務部長官は、集中豪雨で被害を受けた京畿道、忠南道、全南道、慶南道地域を支援するため緊急点検会議を開きました。
会議では被害住民に対する迅速かつ実質的な支援策を議論しました。
総評 この取り組みは災害被災地の住民の復旧と生活の安定に迅速な助けを提供することが期待されます。

中文 司法部长郑成湖召开紧急检查会议,以支援因强降雨受灾的京畿、忠南、全南、庆南地区。
会议讨论了为受灾居民提供快速且切实支援的方案。
总评 此项措施预计将为受灾社区提供迅速的恢复和生活稳定支持。

Italiano Il Ministro della Giustizia Jeong Seong-ho ha convocato una riunione d’emergenza per supportare le aree colpite dalle forti piogge nelle regioni di Gyeonggi, Chungnam, Jeonnam e Gyeongnam.
La discussione si è concentrata su misure rapide e concrete per assistere gli abitanti colpiti.
Valutazione Questa azione mira a fornire un aiuto tempestivo alle comunità colpite dalle inondazioni per favorire la loro ripresa e stabilità quotidiana.

[법무부]정성호 법무부장관, 수해 지역 긴급 지원 지시

요약보기
한국어 정성호 법무부장관이 7월 20일 집중호우로 피해를 입은 경기·충남·전남·경남 지역의 주민들을 위해 긴급 지원 방안을 논의했습니다.
오전 비상긴급점검회의에서 관할 시설 상황을 점검하고 실질적·신속한 지원 방안을 협의했습니다.
총평 이번 조치는 수해로 피해를 입은 주민들에게 신속한 복구와 지원이 제공될 수 있도록 하는 중요한 첫걸음이 될 것으로 기대됩니다.

English Minister of Justice Jeong Seong-ho held an emergency meeting on July 20 to discuss urgent support measures for residents affected by heavy rains in Gyeonggi, Chungnam, Jeonnam, and Gyeongnam regions.
During the meeting, facility conditions were inspected, and rapid and practical support plans were reviewed.
Summary This initiative is expected to serve as a crucial step in providing timely restoration and assistance for flood-affected residents.

日本語 チョン・ソンホ法務部長官は7月20日、集中豪雨で被害を受けた京畿・忠南・全南・慶南地域の住民を支援する緊急措置を検討するため、非常緊急検討会議を開催しました。
会議では管轄施設の状況を確認し、迅速かつ実質的な支援策を協議しました。
総評 この取り組みは、洪水被害を受けた住民への迅速な復旧支援につながる重要な一歩となることが期待されます。

中文 法务部长丁成浩于7月20日召开紧急会议,讨论对京畿、忠南、全南和庆南地区因强降雨受灾居民的应急支援措施。
会议中检查了辖区设施情况,并协商了迅速且切实的援助计划。
总评 此次行动有望成为帮助受灾居民快速恢复和获取支持的重要步骤。

Italiano Il Ministro della Giustizia Jeong Seong-ho ha tenuto una riunione d’emergenza il 20 luglio per discutere le misure di supporto urgente per i residenti colpiti dalle forti piogge nelle regioni di Gyeonggi, Chungnam, Jeonnam e Gyeongnam.
Durante l’incontro sono state esaminate le condizioni delle strutture locali e concordate strategie di assistenza rapida e concreta.
Valutazione Questo intervento rappresenta un passo fondamentale per garantire il ripristino immediato e il supporto necessario ai residenti colpiti dalle inondazioni.

[농림축산식품부]농식품부, 호우 피해 농가에 신속한 응급 복구와 영농 재개 총력 지원

요약보기
한국어 농림축산식품부 송미령 장관은 폭우로 피해를 입은 충청남도 부여군의 시설원예 농가를 방문하여 피해 상황을 확인하고 복구 진행을 점검했습니다.
이번 집중호우로 농작물 침수와 가축 피해 등 농업 분야에 큰 피해가 발생했으며, 농식품부는 재해복구비 및 재해보험금 지급을 신속히 진행할 계획입니다.
총평 이번 대책으로 피해 농가가 보다 빠르게 일상을 회복할 수 있을 것으로 기대되지만, 추가 피해 예방에도 지속적인 관심과 노력이 필요합니다.

English Minister Song Miryeong of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs visited horticulture farms in Buyeo, South Chungcheong Province, which were hit by heavy rainfall, to assess the damage and check the progress of recovery.
The recent torrential rains caused significant damage to crops and livestock, prompting the ministry to expedite disaster recovery funds and insurance payouts.
Summary While this initiative aims to expedite recovery for affected farmers, sustained efforts are needed to prevent further losses.

日本語 農林畜産食品部の宋美齢(ソン・ミリョン)長官が、集中豪雨で被害を受けた忠清南道扶余郡の施設園芸農家を訪れ、被害状況を確認し復旧状況を点検しました。
今回の豪雨により農作物や家畜に深刻な被害が発生し、農畜産食品部は迅速な災害復旧費及び保険金の支給を予定しています。
総評 この支援策は、被災した農家が早期に復旧できるよう助けることが期待されるが、防止策の継続が肝要です。

中文 宋美玲部长代表农林畜产食品部探访了因暴雨受灾的忠清南道扶余郡农户,并检查了现阶段的复原工作。
近期暴雨导致了农业领域的严重损失,农林畜产食品部正积极推进灾害补助款和保险金的快速发放。
总评 此举既有助于农户快速复原,但仍需关注后续防灾工作的重要性。

Italiano Il ministro Song Miryeong del Ministero dell’Agricoltura e dell’Alimentazione ha visitato alcune aziende agricole di orticoltura a Buyeo, nella provincia di Chungcheong Sud, colpite dalle forti piogge, per valutare i danni e verificare lo stato dei lavori di recupero.
Le recenti piogge torrenziali hanno causato gravi danni a colture e bestiame, portando il governo ad accelerare i fondi di recupero e i pagamenti assicurativi.
Valutazione Sebbene tali interventi siano cruciali per il recupero delle aziende colpite, è fondamentale garantire misure preventive continue contro futuri disastri.

[보건복지부]휴폐업 의료기관 진료기록, 이제 안전하게 보관하고 쉽게 발급받는다

요약보기
한국어 보건복지부는 휴폐업 의료기관의 진료기록을 안전하게 보관하고 국민이 온라인으로 쉽게 발급받을 수 있는 ‘진료기록보관시스템’ 서비스를 7월 21일부터 시작했습니다.
이 시스템은 의료기관 개설자가 기록을 직접 이관하고, 환자가 발급포털에서 필요한 진료기록을 편리하게 열람·발급받을 수 있도록 지원하며, 보건소의 업무 부담도 줄여줍니다.
총평 이제 진료기록 확인이 간소화되어 보험 청구 등 필요한 기록 발급이 더욱 쉬워질 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare has launched a “Medical Records Management System” on July 21, allowing safe storage and easy online access to medical records from closed or defunct medical institutions.
This system enables operators to directly transfer their records electronically, patients to conveniently access their records through an online portal, and local health centers to reduce their administrative burden.
Summary This initiative streamlines access to medical records, making it easier for patients to obtain documents required for insurance claims and other purposes.

日本語 保健福祉部は、休廃業した医療機関の診療記録を安全に保管し、国民がオンラインで簡単に閲覧・発行できる「診療記録保管システム」のサービスを7月21日から開始しました。
このシステムでは医療機関が記録を電子的に移管することができ、患者は必要な診療記録をポータルサイトで便利に閲覧・発行でき、保健所の業務負担も軽減されます。
総評 システム導入で診療記録の発行が効率化され、保険申請などがより簡単に進むことが期待されます。

中文 韩国保健福利部于7月21日推出了一项“医疗记录管理系统”,安全存储休废业医疗机构的诊疗记录,并支持在线轻松访问。
该系统让运营者能直接转移记录,患者通过门户网站便捷地获取所需记录,同时减轻了地方卫生机构的行政负担。
总评 系统的引入将有效简化诊疗记录发放流程,为保险申报等提供更便捷的支持。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha avviato il 21 luglio il “Sistema di Gestione dei Registri Medici” per archiviare in modo sicuro i dati dei pazienti di cliniche chiuse e consentire l’accesso online facile.
Il sistema permette agli operatori di trasferire i loro registri digitalmente, ai pazienti di consultare i documenti tramite un portale e ai centri sanitari locali di ridurre il carico amministrativo.
Valutazione Questa soluzione semplifica l’accesso ai documenti medici, facilitando richieste di assicurazioni e altre procedure burocratiche.

[공정거래위원회]4개 스테인리스 스틸 제조판매사의 부당한 공동행위 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 4개사가 스테인리스 스틸 선재 제품의 가격을 담합한 행위를 적발하고 약 34억 원의 과징금을 부과하기로 결정했습니다.
이들은 원자재 비용 상승을 이유로 제품 가격 인상에 합의하며 경쟁을 회피한 것으로 밝혀졌습니다.
총평 이러한 조치는 시장 내 가격 경쟁을 회복하고 소비자에게 지나친 부담이 가지 않도록 관리하는데 중요합니다.

English The Fair Trade Commission has uncovered price collusion between four companies manufacturing stainless steel wire products, imposing fines totaling approximately 3.4 billion won.
The companies were found to have avoided competition, agreeing to raise prices due to increased raw material costs.
Summary This action helps restore price competition in the market and protects consumers from unfair price hikes.

日本語 公正取引委員会は、ステンレススチール線材製品の価格を談合した4社を摘発し、約34億ウォンの課徴金を課す決定をしました。
原材料費の上昇を理由に価格引き上げを合意し、競争を回避していたことが判明しました。
総評 消費者が不当な価格負担を受けないよう、市場競争を回復するための重要な措置です。

中文 公平贸易委员会查处了4家公司就不锈钢线材产品的价格达成共谋,并决定罚款约34亿韩元。
这些公司因原材料成本上升而同意提高产品价格,并逃避市场竞争。
总评 此举旨在维护市场公平竞争,使消费者避免遭受过高的价格负担。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha scoperto una collusione sui prezzi tra quattro aziende produttrici di cavi in acciaio inossidabile, decidendo di imporre una multa di circa 34 miliardi di won.
Le aziende hanno evitato la concorrenza, accordandosi sull’aumento dei prezzi a causa dei costi crescenti delle materie prime.
Valutazione Questa azione mira a favorire la competizione nel mercato e prevenire i danni economici ai consumatori.

[소방청]잇따른 어린이 사고…소방청, 500명 참여 대규모 소방안전캠프 통해 안전 문화 확산한다

요약보기
한국어 소방청은 7월 21일부터 24일까지 자녀 500명을 대상으로 ‘제복공무원 자녀 소방안전캠프’를 개최합니다.
캠프는 생존수영, 심폐소생술, 화재진압 등 어린이들이 직접 체험할 수 있는 안전교육 프로그램으로 구성되어 있습니다.
이를 통해 어린이들의 안전 의식을 고취하고 공공의 안전을 지키는 역할에 대한 자긍심을 높이는 효과를 기대하고 있습니다.
총평 이 캠프는 어린이들이 실제 상황에서 필요한 안전 기술을 배우며 더 안전한 생활을 준비할 수 있는 기회를 제공합니다.

English The National Fire Agency will hold a “Uniformed Public Officials’ Children Fire Safety Camp” from July 21 to 24 with 500 participants.
The camp includes survival swimming, CPR, fire suppression, and disaster response programs designed for children to learn through direct experience.
This initiative aims to foster safety awareness among children and instill pride in public safety roles.
Summary This camp provides children with essential safety skills while promoting awareness and appreciation for public safety efforts.

日本語 消防庁は7月21日から24日まで、「制服公務員の子どもたち消防安全キャンプ」を500人規模で開催します。
このキャンプは、生存泳法、心肺蘇生、火災対応など、子どもたちが実際に体験しながら安全スキルを身につけられる内容を中心に構成されています。
これにより、安全意識の向上や公共安全への誇りを促進することが期待されています。
総評 このキャンプは、子どもが実際の安全スキルを学び、より安心な社会生活へ備える良い機会を提供します。

中文 消防署将于7月21日至24日举办“制服公务人员子女消防安全营”,规模达500人。
该营地囊括了生存游泳、心肺复苏、灭火等以儿童实际体验为核心的安全教育项目。
此举旨在提升儿童的安全意识,同时增强对公共安全角色的认同感和荣誉感。
总评 此活动为儿童提供实际安全技能,帮助他们做好应对危机的准备并提升社会安全意识。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco organizzerà dal 21 al 24 luglio il “Campo per la sicurezza antincendio dei figli dei funzionari in uniforme”, con 500 partecipanti.
Il programma comprende nuoto di sopravvivenza, rianimazione cardiopolmonare e tecniche di spegnimento incendi, per educare i bambini attraverso esperienze pratiche.
Questo progetto punta a rafforzare la consapevolezza della sicurezza e il senso di orgoglio verso i ruoli di protezione pubblica.
Valutazione Il campo offre a bambini importanti abilità di sicurezza, preparando meglio al loro futuro e sensibilizzando sulla sicurezza pubblica.

[과학기술정보통신부]국민생활 위협하는 사회문제…대국민 소통으로 해결 가속화

요약보기
한국어 대통령실은 사회문제 해결을 위한 대국민 소통 강화 방안을 발표했습니다.
해당 방안은 국민 생활을 위협하는 문제를 해결하기 위해 정부와 국민 간의 소통을 가속화하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
이를 통해 문제 해결의 효율성을 높이겠다는 취지입니다.
총평 이번 소통 강화 정책은 국민들의 의견 반영과 즉각적 대응으로 일상에서 체감하는 어려움을 더욱 신속히 해결할 수 있는 기회를 제공할 것입니다.

English The Presidential Office announced plans to strengthen communication with the public to solve pressing social issues.
This initiative focuses on accelerating dialogue between the government and citizens to address challenges threatening daily life.
The goal is to enhance the efficiency of problem-solving processes.
Summary Strengthened communication may enable faster responses and solutions to everyday difficulties faced by citizens.

日本語 政府は生活を脅かす社会問題を解決するため、国民とのコミュニケーション強化策を発表しました。
この策は政府と国民の対話を促進し、問題解決の効率性を向上させることを目指しています。
総評 この政策は国民の声を反映し、日常で感じる困難を迅速に解決する道を開く期待があります。

中文 总统府宣布加强与公众沟通的计划,以解决威胁国民生活的重要社会问题。
该计划旨在加速政府与民众之间的对话,提高问题解决的效率。
总评 强化沟通政策有望更快速地回应民众日常面临的问题,增强解决能力。

Italiano L’Ufficio Presidenziale ha annunciato un piano per rafforzare la comunicazione con il pubblico al fine di affrontare i problemi sociali che minacciano la vita quotidiana.
Il piano è focalizzato sull’incremento del dialogo tra governo e cittadini per migliorare l’efficienza nella risoluzione delle problematiche.
Valutazione Il rafforzamento della comunicazione offre una prospettiva di soluzioni più rapide alle difficoltà quotidiane dei cittadini.

[환경부]가족과 즐기는 지구탐험, 지질공원 6곳 추천

요약보기
한국어 국립공원공단은 여름방학을 맞아 가족과 함께 즐길 수 있는 6개의 국가지질공원을 추천했습니다.
추천된 지질공원은 강원평화지역, 강원고생대, 부산, 한탄강, 진안·무주, 의성이며 각 지역은 지질학적으로 중요한 명소와 다양한 체험활동을 제공합니다.
총평 이들 지질공원은 교육과 여행을 결합한 색다른 여름휴가를 계획하기에 이상적인 선택이 될 것입니다.

English The Korea National Park Service has recommended six national geoparks for families to visit during summer vacation.
The recommended geoparks include Gangwon Peace Area, Gangwon Paleozoic, Busan, Hantan River, Jinan-Muju, and Uiseong, offering geological significance and diverse activities.
Summary These geoparks make for a unique holiday destination combining education and recreation effectively.

日本語 国立公園公団は夏休みに家族で楽しめる6つの国立地質公園を推薦しました。
推薦された地質公園には、江原平和地域、江原古生代、釜山、漢灘江、鎮安・茂朱、義城が含まれ、地質学的に重要で様々な体験が可能です。
総評 これらの地質公園は、教育と観光を融合させた新しい夏の休暇先として最適です。

中文 国立公园公团推荐了暑假期间适合家庭游玩的六个国家地质公园。
推荐的地质公园包括江原和平地区、江原古生代、釜山、汉滩江、珍安·茂朱和义城,提供地质学重要价值和丰富的活动。
总评 这些地质公园为结合教育与休闲的独特暑期旅游目的地提供了很好的机会。

Italiano Il Servizio Parchi Nazionali ha raccomandato sei parchi geopark nazionali da visitare in famiglia durante le vacanze estive.
I parchi raccomandati includono Gangwon Peace Area, Gangwon Paleozoico, Busan, Hantan River, Jinan-Muju e Uiseong, con rilevanza geologica e attività varie.
Valutazione Questi geoparchi offrono un’opportunità unica per combinare educazione e svago nelle vacanze estive.

[환경부]폐자원 3개 품목 재활용 쉬워진다… 폐식용유 등 순환자원 지정 품목 확대

요약보기
한국어 환경부는 폐자원의 순환이용을 촉진하기 위해 폐식용유, 커피찌꺼기, 왕겨 및 쌀겨를 순환자원으로 추가 지정하는 내용의 고시 개정안을 발표했습니다.
이번 개정안은 순환자원으로 지정된 품목이 정해진 용도와 기준을 준수하는 경우 폐기물관리법에 의한 규제를 면제받도록 합니다.
이를 통해 자원순환 활성화와 관련 산업의 성장에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 폐식용유와 커피찌꺼기 등이 재활용 가능 자원으로 인정되면서 관련 제품 사용 증가와 자원 낭비 감소에 실질적 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Environment announced amendments to designate used cooking oil, coffee grounds, and rice husks and bran as recyclable resources to promote resource circulation.
The amendment allows these designated materials to bypass waste regulation if they comply with set usage and standards.
This initiative is expected to boost resource recycling and support growth in related industries.
Summary Recognizing used cooking oil and coffee grounds as recyclable resources could lead to increased utilization and reduced waste, positively impacting both the environment and industry.

日本語 環境部は廃資源の循環利用を促進するため、廃食用油、コーヒーかす、籾殻と米ぬかを循環資源として追加指定する内容の改正案を発表しました。
この改正案により、指定された循環資源が定められた用途と基準を遵守する場合、廃棄物処理法による規制が免除されます。
これにより資源循環の活性化と関連産業の成長が期待されています。
総評 廃食用油やコーヒーかすの循環資源認定により、これらの資源が活用されるほか、廃棄物削減にも実質的な効果があると考えられます。

中文 环境部宣布修订方案,将废食用油、咖啡渣和稻壳及稻糠指定为可循环资源,以促进资源循环利用。
修订案规定,这些被指定的材料在遵守既定用途和标准的情况下可免除废弃物管理相关的法规限制。
预计该措施将促进资源循环的活跃与相关产业的增长发展。
总评 废食用油与咖啡渣等被认定为可循环资源将扩大其利用途径,并减少浪费,对环境和产业都有积极作用。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato un emendamento per aggiungere olio da cucina esausto, fondi di caffè e pula e crusca di riso come risorse riciclabili, incentivando il riciclo.
L’emendamento consente di esentare questi materiali dalle regolazioni sui rifiuti, rispettando usi e standard prefissati.
Si prevede che questa iniziativa stimolerà il riciclo delle risorse e la crescita delle industrie correlate.
Valutazione Il riconoscimento di olio esausto e fondi di caffè come risorse riciclabili potrebbe favorire il riciclo e ridurre gli sprechi, beneficiando l’ambiente e il settore industriale.

[농림축산식품부]올해 파종할 보리·호밀 보급종 종자 신청하세요

요약보기
한국어 올해 정부는 농사에 필요한 보리와 호밀 정부 보급종 총 762톤을 7월 21일부터 9월 12일까지 신청받습니다.
기본 신청기간은 7월 21일부터 8월 20일까지이며, 추가 신청기간은 8월 26일부터 시작됩니다.
보급종은 지역농협을 통해 9월 11일부터 10월 10일까지 공급되며, 공급가격은 7월 말에 공지될 예정입니다.
총평 올해 농사를 계획 중인 농민들은 정부 보급종 신청을 통해 품질 높은 종자를 안정적으로 확보할 수 있을 것으로 보입니다.

English This year, the government will accept applications for 762 tons of barley and rye distribution seeds for farming from July 21 to September 12.
The basic application period runs from July 21 to August 20, with additional applications available starting August 26.
Seeds will be distributed through regional agricultural cooperatives from September 11 to October 10, and pricing will be announced by the end of July.
Summary Farmers planning their crops for this year can use the government distribution program to obtain high-quality seeds with stability.

日本語 今年、政府は農業用のボリとライ麦政府配布種子762トンの申請を7月21日から9月12日まで受け付けます。
基本申請期間は7月21日から8月20日までで、8月26日以降は追加申請が可能です。
配布種子は地域農協を通じて9月11日から10月10日まで供給され、価格は7月末に公表予定です。
総評 今年農業を計画している農家は、政府配布プログラムを通じて質の高い種子を効率的に入手できる機会が増えるでしょう。

中文 今年政府将从7月21日至9月12日开放申请,为农民提供762吨大麦和黑麦政府分发种子。
基础申请时间为7月21日至8月20日,额外申请则从8月26日开始。
种子将通过地域农协从9月11日到10月10日进行分发,具体价格将在7月底公布。
总评 对于今年计划种植的农民来说,这项举措有助于获得高质量稳定的种子资源。

Italiano Quest’anno il governo accetterà le domande per 762 tonnellate di semi distribuiti destinati alla coltivazione di orzo e segale dal 21 luglio al 12 settembre.
Il periodo principale di richiesta è dal 21 luglio al 20 agosto, con richieste aggiuntive disponibili dal 26 agosto.
I semi saranno distribuiti attraverso cooperative agricole locali dall’11 settembre al 10 ottobre, e i prezzi saranno comunicati entro fine luglio.
Valutazione Gli agricoltori possono accedere a semi di alta qualità in modo affidabile grazie a questo programma di distribuzione governativa.

요약

[보건복지부]집중호우로 인한 피해시설 상황 점검
발행일: 2025-07-20 09:33

원문보기
### 집중호우로 인한 사회복지시설 피해상황 점검 및 복구 지원

최근 전국적으로 발생한 집중호우(7월 14일부터 7월 20일까지)로 인해 많은 사회복지시설이 침수와 전력 중단 등의 피해를 입었습니다. 이에 따라 보건복지부는 이스란 제1차관 주재로 **사회복지시설 피해 상황**과 **운영 정상화를 위한 복구 추진 상황**을 점검하며 만전을 기하고 있습니다.

#### 주요 피해 및 복구 조치
– **피해 현황**:
– 노인요양시설 및 요양병원 등 사회복지시설 **125개소**가 피해를 입음.
– 일부 시설은 운영을 중단, **입소자 289명**은 안전한 장소로 사전 대피.

– **복구 계획**:
– 피해시설의 복구를 위해 지자체와 협력, 향후 신속하고 체계적인 지원 예정.
– 입소자 보호와 피해 주민의 심리지원을 위해 **국가트라우마센터 중심의 통합심리지원단** 운영.

#### 정부 방침 및 추가 지원
이스란 제1차관은 피해 복구를 위한 **필요 예산 및 인력의 적시 투입**을 지시하며, 같은 유형의 재난 피해를 예방하기 위해 **정기적인 시설 안전점검**을 강화하도록 당부했습니다.

아울러 **사회복지공동모금회를 통한 호우 피해 특별모금** 활동(7월 18일 ~ 8월 17일)을 소개하며 국민의 관심과 참여를 독려했습니다.

### 국민 참여 요청
이번 호우로 어려움을 겪고 있는 이웃들을 위해 특별모금 활동에 적극적인 관심과 동참을 부탁드립니다. 정부와 지자체는 피해 복구와 주민 안정화를 위해 끝까지 최선을 다할 것입니다.

(본 자료는 대한민국 정책포털 **www.korea.kr**에서 제공되었습니다.)

[농림축산식품부]농식품부 장관, 산사태 및 침수 피해지역 긴급 점검, 복구 지원 총력
발행일: 2025-07-20 07:14

원문보기
### 경남 산청군 집중호우 피해 현장 방문: 송미령 농식품부 장관의 대응

지난 7월 20일, 송미령 농림축산식품부 장관이 경남 산청군의 산청읍과 신안면 일대를 방문해 기록적인 집중호우로 인한 피해 상황을 점검하고 응급 복구를 독려했습니다. 이 지역은 7월 16일부터 시작된 폭우로 평균 632mm의 강수량과 함께 산사태 및 침수 피해를 입었으며, 현재까지 사망 7명, 실종 3명, 부상 5명의 인명피해와 농작물 약 520ha 침수라는 큰 재산 피해를 기록했습니다.

#### 주요 방문 및 조치 내용:
1. **산사태 피해 현장 점검**
송미령 장관은 산청읍 산사태 지역을 방문하여 피해 현황을 파악하고 산림청 및 산청군 관계자들로부터 응급 복구 상황을 보고받았습니다. 이 자리에서 장관은 피해를 입은 지역 주민들과 희생자 가족들에게 애도의 뜻을 전하며, 신속한 복구와 재발 방지 대책 마련을 주문했습니다.

> **송미령 장관 발언:** “이번 집중호우로 유명을 달리하신 분들의 명복을 빌며 피해 복구를 위해 모든 기관이 총력을 다할 것입니다.”

2. **대피 주민 위로 방문**
70여 명의 주민이 임시 대피 중인 산청읍의 산엔청 복지회관을 찾아 주민들을 위로하며, 정부 차원의 신속한 피해 복구 및 지원을 약속했습니다.

> **발언:** “정부는 주민 여러분의 삶의 터전 복원을 위해 최선을 다하겠습니다.”

3. **농작물 침수 지역 점검**
장관은 신안면 청현마을 딸기 재배 시설 침수 현장을 방문하여 농가를 위로하고, 피해 조사 및 복구 현황을 점검했습니다. 농식품부는 전문가 파견을 통해 침수 농작물 복구를 지원하고, 재해보험금과 복구비를 조속히 지급하도록 조치를 취할 계획입니다.

> **강조사항:** 농촌진흥청, 농협, 지방자치단체 등과 협력해 추가 피해를 최소화하고 복구 지원에 총력을 기울일 것.

#### 정부 차원의 대응 방침:
– 분야별 전문가 파견을 통한 기술 지도 및 응급 복구
– 신속한 손해평가 및 피해 조사
– 재해보험금 및 복구비 조기 지급
– 관계기관 협력을 통해 추가 피해 예방과 복구 총력 대응

경남 산청군의 피해 복구가 속도감 있게 진행될 수 있도록 정부와 관계기관이 긴밀히 협력 중입니다. 농식품부는 이번 피해를 기점으로 재발 방지를 위한 구조적 대책 마련에도 집중할 방침입니다.


*출처: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)*

[고용노동부](참고) 중대재해 발생 택배업체, 중대재해처벌법 위반 여부 엄정 수사
발행일: 2025-07-20 06:31

원문보기
### 고용노동부, 원주 물류센터 노동자 사망사고 엄정 대응 방침 발표

고용노동부는 강원도 원주시 택배 물류센터에서 발생한 노동자 사망사고(2023년 7월 19일)에 대해 철저하고 단호한 대응을 약속하며, 산업안전 감독 활동을 강화할 것이라고 밝혔다. 해당 사건은 중대산업재해로 분류되어 관련 규정에 따라 조사와 대책 마련이 진행 중이다.

### 산업안전 감독 강화 및 불시 감독 실시
고용노동부는 이번 사고를 계기로 다른 지역 물류센터에도 **불시 감독 방식**을 통해 산업안전 감독을 확대할 방침이라고 전했다. 이는 노동자들의 작업 환경에 대한 안전성을 지속적으로 점검하고, 유사 사고를 예방하기 위한 조치다.

### 주요 문의처
이번 사고에 대한 조사와 관련된 구체적인 사항은 아래의 관련 부서와 담당자를 통해 확인 가능하다:
– **안전보건감독기획과:** 허두기 (044-202-8904)
– **중대산업재해감독과:** 이호준 (044-202-8952)
– **중부지방고용노동청 원주지청 산재예방지도과:** 박환주 (033-769-0821)

고용노동부는 앞으로도 산업재해 예방에 적극적으로 나서겠다는 입장을 밝히며, 노동자의 생명과 안전을 최우선 가치로 삼겠다고 강조했다.

[법무부]정성호 법무부장관, 수해 지역 긴급 지원 지시
발행일: 2025-07-20 06:21

원문보기
**정성호 법무부장관, 수해 지역 긴급 지원 지시**

정성호 법무부장관이 경기·충남·전남·경남 지역의 집중호우로 인해 발생한 대규모 인명과 재산 피해에 대응하기 위해 긴급 조치를 지시했습니다. 2025년 7월 20일 오전 10시 30분, 장관은 비상긴급점검회의를 주재하며 법무부 산하 시설 상황을 점검하고 피해 지역 주민들에게 실질적이고 신속한 지원 방안을 논의했습니다.

이번 회의는 전국적인 호우로 인해 심각한 피해를 입은 지역사회를 돕기 위한 법무부 차원의 신속한 대응을 목표로 했습니다. 특히 피해 주민들의 실질적 지원을 위해 구체적이고 실효적인 계획 마련에 집중했습니다.

장관은 각 실·국·본부의 관할 시설 상황을 면밀히 파악하고, 피해 복구 및 주민 지원을 위한 법적·행정적 지원 방안들을 논의한 것으로 알려졌습니다. 추가적인 상세 내용은 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.

이번 긴급회의는 정부가 수해 대응에 적극적으로 나서고 있음을 보여주는 자리였으며, 피해 지역 복구와 주민 지원이 신속히 이루어질 수 있도록 여러 관련 기관 간의 협력이 강조되었습니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[법무부]정성호 법무부장관, 수해 지역 긴급 지원 지시
발행일: 2025-07-20 04:26

원문보기
정성호 법무부장관은 2025년 7월 20일, 경기·충남·전남·경남 지역의 집중호우로 인해 발생한 인명 및 재산 피해에 대응하기 위한 비상 긴급 점검회의를 개최했다고 밝혔습니다. 이날 회의는 오전 10시 30분에 진행되었으며, 법무부 각 실·국·본부에서 관할 시설의 상황을 면밀히 점검하고, 피해 지역 주민들에게 실질적이고 신속한 지원 방안을 논의했습니다.

정 장관은 이번 집중호우 피해가 심각한 만큼 실질적인 후속 조치를 통해 주민들이 빠르게 일상으로 복귀할 수 있도록 철저히 지원하라는 지시를 내린 것으로 알려졌습니다. 법무부는 피해 복구와 지원을 위해 긴밀히 협력할 방침입니다.

더 자세한 내용을 확인하려면, 관련 자료 첨부 파일을 참고하시기 바랍니다.

[농림축산식품부]농식품부, 호우 피해 농가에 신속한 응급 복구와 영농 재개 총력 지원
발행일: 2025-07-20 04:00

원문보기
### 집중호우로 침수 피해 농가 위로 및 복구 점검

농림축산식품부 송미령 장관은 7월 20일 충청남도 부여군의 시설원예 농가를 찾아 집중호우로 피해를 입은 농가를 위로하고 복구 진행 상황을 점검했습니다.

#### 기록적인 강우량
기상청에 따르면, 7월 16일부터 20일 오전 7시까지 전국적으로 기록적인 강우량이 관측되었습니다. 주요 지역 강우량은 다음과 같습니다:
– **경남권**: 산청 793.5mm, 합천 699.0mm, 하동 621.5mm
– **충청권**: 서산 578.3mm, 담양 552.5mm
– **전라권**: 광주 536.1mm, 구례 534.0mm

#### 농업 분야 피해 규모
이번 집중호우로 농작물 24,247ha가 침수되었으며 가축 피해도 이어졌습니다. 주요 피해 규모는 다음과 같습니다:
– **작물 피해**: 벼 20,986ha, 논콩 1,860ha, 멜론 139ha, 수박 127ha, 고추 108ha 등이 침수.
– **가축 피해**: 소 60두, 돼지 829두, 닭 93만 수가 피해를 입음.
– **지역별 피해**: 충남 16,714ha, 전남 6,361ha, 경남 876ha 등.

#### 정부 대응 및 지원 계획
농식품부는 피해 복구를 위해 다음과 같은 조치를 적극적으로 시행하고 있습니다:
– **재해복구비 및 보험금 신속 지급**: 지자체와 협업하여 농업재해보험 조사 인력을 최대한 투입.
– **병해충 방제 및 생육 회복 지원**: 약제와 영양제를 피해 농가에 할인 공급.
– **2차 피해 예방**: 피해 작물 정리, 병충해 방지 등 복구 작업에 집중.

송미령 장관은 현장에서 지자체, 농촌진흥청, 농협 등 관계기관과의 협력을 강조하며, “신속한 손해평가와 피해조사를 통해 보험금 및 복구비 지급을 계획하고 있다”고 밝혔습니다.

#### 복구 일정
– **7월 말까지**: 피해 신고 접수 및 피해조사 완료.
– **8월 중순까지**: 복구계획 수립 및 국고 지원.

농식품부는 이번 피해 복구를 위해 총력을 기울이며 피해 농가가 하루빨리 안정과 회복을 이룰 수 있도록 지원을 이어갈 방침입니다.

[보건복지부]휴폐업 의료기관 진료기록, 이제 안전하게 보관하고 쉽게 발급받는다
발행일: 2025-07-20 03:05

원문보기
### “휴폐업 의료기관 진료기록 보관시스템” 서비스 개시: 이제 진료기록 열람 및 발급이 더욱 편리해집니다

보건복지부가 새로운 디지털 서비스인 ‘휴폐업 의료기관 진료기록보관시스템’을 2023년 7월 21일부터 시작한다고 밝히면서, 국민들이 보다 안전하고 간편하게 자신의 진료기록을 관리할 수 있는 길이 열렸습니다. 이 시스템은 환자, 의료기관 개설자, 보건소 모두가 기존 방식에서 겪어왔던 여러 문제를 해결할 혁신적인 솔루션으로 주목받고 있습니다.

### **주요 개선 사항 및 서비스 내용**

#### 1. **의료기관 개설자 부담 완화**
기존에는 휴폐업 의료기관의 진료기록을 개설자가 개인적으로 보관하며 환자의 기록 요청에 일일이 대응해야 했습니다. 그러나 이제 의료기관 개설자는 보건소를 방문할 필요 없이 사용하던 전자의무기록(EMR) 시스템을 통해 기록을 ‘진료기록보관시스템’으로 안전하게 이관할 수 있습니다. 이 시스템은 국가정보자원관리원 서버에 기록을 보관해 개인정보 보호 문제를 해소하며, 운영의 안정성을 제공합니다.

#### 2. **환자 접근성 강화**
환자들은 더 이상 의료기관 개설자나 보건소에 직접 연락하거나 방문할 필요 없이, ‘진료기록 발급포털(https://medichart.mohw.go.kr)’에서 간편하게 필요한 자료를 열람하거나 발급받을 수 있습니다. 보험 청구나 자격 증명에 필요한 진료기록(진단서 사본, 진료내역, 진료비 계산서 등 총 17종)을 신속하게 확보할 수 있어 행정 효율성이 크게 향상될 것으로 기대됩니다.

#### 3. **보건소 업무 경감**
각 지방자치단체의 보건소는 기존의 진료기록 관리 업무에서 벗어나, 시스템을 통해 자동으로 이관 및 보관 업무를 처리할 수 있습니다. 이를 통해 인력과 예산이 절감되고, 보건소는 본연의 역할인 주민 건강 증진과 질병 예방에 더 집중할 수 있게 되었습니다.

### **시스템 도입의 기대 효과**

이 시스템의 가장 큰 장점은 환자, 의료기관, 보건소 간 발생해온 여러 불편을 동시에 해결한다는 것입니다. 환자는 이제 의료 기록을 잃어버릴 염려 없이 온라인으로 편리하게 열람하고 발급받을 수 있으며, 의료기관 개설자와의 연락 문제도 더 이상 걱정할 필요가 없습니다. 또한 보건소는 업무 부담을 줄이고 운영 효율성을 높임으로써 공공의료 서비스 품질 향상에 기여할 수 있게 됩니다.

### **향후 계획**

보건복지부는 휴폐업 의료기관들이 새로운 시스템을 원활히 활용할 수 있도록 관련 교육과 홍보를 적극적으로 추진할 예정입니다. 또한 시스템 운영 중 사용자 불편 사항 등을 지속적으로 모니터링하여 개선하고, 보다 완결된 디지털 플랫폼으로 발전시켜 나갈 계획입니다.

이번 ‘휴폐업 의료기관 진료기록보관시스템’의 도입을 통해 더 많은 국민들이 의료기록 관리에 대한 걱정을 덜게 되었으며, 전반적인 의료 행정의 디지털 전환에도 박차를 가하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[공정거래위원회]4개 스테인리스 스틸 제조판매사의 부당한 공동행위 제재
발행일: 2025-07-20 03:00

원문보기
### 스테인리스 스틸 선재 제품 담합 적발, 과징금 34억 원 부과

공정거래위원회(이하 ‘공정위’)는 스테인리스 스틸 선재 제품 제조·판매업체 4곳(DXR, 만호제강, 세아메탈, 한국선재)이 2020년 9월부터 2022년 2월까지 판매 가격을 인상하기로 합의한 담합 행위를 적발했습니다. 이에 공정위는 해당 업체들에 시정명령과 약 34억 원의 과징금을 부과하기로 결정했습니다.

### 스테인리스 스틸 선재 제품이란?
스테인리스 스틸 선재는 녹이 잘 슬지 않도록 제작된 합금인 스테인리스 스틸을 가느다란 코일 형태로 뽑아 제조된 제품입니다. 이 제품은 자동차 부품, 가전제품, 가정·주방용품 등 다양한 산업분야에서 활용됩니다.

### 담합 내용
4개 기업은 스테인리스 스틸 선재 제품 생산에 필요한 원자재 비용이 증가하자, 원자재의 가격 인상 시점을 기준으로 서로 제품의 판매 가격을 동일하게 올리고 가격 경쟁을 하지 않기로 합의했습니다. 이들은 담합 기간 동안 7차례 모임을 통해 구체적인 단가 인상 방안을 논의하고 실행했으며, 거래처에 단가 인상 공문을 발송했습니다.

### 공정위 조치
공정위는 이러한 담합 행위가 소비자의 선택권을 제한하고 시장의 공정 경쟁을 저해한다고 판단하여 시정명령과 함께 총 과징금 약 34억 원을 부과했습니다. 이는 담합 행위로 인한 시장 왜곡을 방지하기 위한 강도 높은 조치로 평가됩니다.

### 시사점
이번 사건은 원자재 가격 상승을 명분으로 한 기업 간 담합이 소비자 권익과 시장 경쟁에 미치는 부정적 영향을 보여줍니다. 공정위의 조치를 통해 기업의 공정한 경쟁 및 가격 책정을 보장하려는 노력이 강화될 것으로 기대됩니다.

[소방청]잇따른 어린이 사고…소방청, 500명 참여 대규모 소방안전캠프 통해 안전 문화 확산한다
발행일: 2025-07-20 03:00

원문보기
### 잇따른 어린이 사고를 예방하기 위한 대규모 소방안전캠프 개최

최근 지속적으로 발생하는 어린이 대상 화재 및 안전사고에 대한 사회적 우려가 커지고 있는 가운데, 소방청이 **안전 문화 확산과 생존 역량 강화를 목표로 한 대규모 소방안전캠프**를 개최합니다.

### 소방안전캠프 개요 및 목적
소방청(청장 허석곤)은 오는 **7월 21일부터 24일까지** 총 **3박 4일** 일정으로 전국의 소방·경찰·해양경찰·군인 자녀 **500명을 대상으로 ‘제3회 제복공무원 자녀 소방안전캠프’를 진행**합니다. 이번 행사는 **전북119안전체험관과 남원 지리산유스캠프**에서 열리며, 어린이들이 직접 체험하고 배울 수 있는 다양한 안전 교육 콘텐츠로 구성됩니다.

캠프의 주요 목적은 다음과 같습니다:
– 어린이들에게 **체계적이고 실질적인 생존 기술과 안전 지식을 교육**.
– 부모의 직업에 대한 이해와 **공공 안전에 대한 자긍심** 함양.
– **안전 문화 확산**과 가정에서 사회로 이어지는 선순환적 안전 의식 체득.

### 체험 중심의 생존 프로그램
캠프는 어린이들이 몸으로 익히는 **현장 중심 체험 프로그램**에 초점을 둡니다. 주요 활동은 아래와 같습니다:
1. **생존수영**: 물놀이 사고를 예방하고 생존 기술을 배우는 심화 과정.
2. **심폐소생술 및 응급처치**: 기본 응급 대응 능력을 강화하는 훈련.
3. **농연 탈출 및 화재 진압**: 실질적인 화재 상황을 재현한 긴급 탈출 훈련과 소화기 사용법 교육.
4. **산악 사고 대처 기술**: ‘지리산에서 살아남기’라는 지역 특성을 반영한 생존 기술 체험.
– 방향 찾기, 피난처 구축, 불 피우기, 로프 매듭법 등 **한국스카우트연맹 지도관**의 전문 교육 포함.

이번 프로그램 진행을 위해 **70명 이상의 안전요원이 배치**되며, 실제 소방 장비와 차량을 활용해 몰입감을 높였습니다.

### 행사 주요 특징 및 참가자 반응
소방청은 참가자들의 만족도를 토대로 **캠프 기간을 확대하고 프로그램을 심화**시킨 점을 강조했습니다. 특히, 캠프의 대미를 장식하는 3일차 행사에서는 각 기관(소방, 경찰, 해양경찰, 육군)의 주요 차량, 장비, 제복 등을 전시하고 직접 체험하는 기회가 제공됩니다.

한 참가자인 전남 큰별초등학교 6학년 김예정 양은 “작년 캠프에서 함께한 친구들과 지금까지 연락하며 지내고 있고, 올해도 참가하게 되어 너무 기쁘다”며, “안전 지식뿐만 아니라 배려와 협동심을 배운 점이 큰 경험이었다”고 소감을 밝혔습니다.

### 안전 사회를 향한 협력과 비전
소방청의 오승훈 기획조정관은 이번 캠프를 통해 “어린이들이 부모님의 직업에 대한 자부심을 느끼고, 나아가 안전한 사회를 주도적으로 만들어가는 인재로 성장하길 바란다”고 말했습니다. 그는 협력 기관인 경찰청, 해경청, 육군 등에도 감사 인사를 전하며, **유관기관 간 협력 강화를 통해 어린이 안전 정책의 모범 사례가 될 것**이라고 덧붙였습니다.

### 마무리
이번 소방안전캠프는 **안전사고 예방의 선진적인 사례**로서, 어린이와 가정을 시작으로 **사회적 안전 문화 확산**에 기여할 것으로 기대됩니다. 소방청은 앞으로도 이러한 교육을 지속적으로 확대해 나갈 방침입니다.

[과학기술정보통신부]국민생활 위협하는 사회문제…대국민 소통으로 해결 가속화
발행일: 2025-07-20 03:00

원문보기
**[뉴스 요약 및 블로그 콘텐츠 작성]**

### 국민생활을 위협하는 사회문제, 대국민 소통으로 해결 가속화

정부는 최근 국민 생활에 직접적인 영향을 미치는 주요 사회 문제를 해결하기 위해 대국민 소통 플랫폼을 강화하고, 다양한 참여형 정책을 도입한다고 발표했습니다. 이러한 노력은 국민의 목소리를 보다 직접적으로 반영하고 정책의 실효성을 제고하기 위한 것으로, 정부와 시민 간 소통 활성화를 목표로 합니다.

#### 주요 내용:
1. **사회문제 해결을 위한 대국민 소통 플랫폼 확대**
정부는 기존의 일방적인 정책 전달 방식에서 벗어나, 국민들이 적극적으로 참여할 수 있는 대국민 포럼 및 온라인 제안 창구를 활성화할 계획입니다. 이를 통해 실질적이고 체감할 수 있는 개선 사항을 정책에 반영하고자 합니다.

2. **국민 의견 반영을 위한 실질적 방안**
시민 의견을 수집한 후, 이를 효율적으로 정책에 반영할 수 있도록 분석 시스템을 구축합니다. 국민 설문조사, 공청회 등 다양한 방식으로 의견을 수렴하며, 특히 지역별로 밀접한 경제·사회 현안을 우선적으로 해결하겠다는 의지도 내비쳤습니다.

3. **혁신적 문제 해결 사례 공유 및 확산**
정부는 과거 성공적인 정책 사례를 발굴하고 이를 국민과 공유함으로써 공감대를 형성하고 개선 방향을 모색할 계획입니다. 특히 국민과 함께 사회문제 해결 방안을 논의하는 열린 토론회를 정기적으로 개최할 예정입니다.

#### 기대 효과:
– 국민들의 신뢰도를 증대시키고, 정부와 시민 간 건설적 소통의 장을 마련.
– 사회문제 해결 속도 증가 및 정책 실효성 제고.
– 국민들의 정책 참여 확대를 통해 생활 만족도 개선.

### 블로그 콘텐츠 작성: “국민의 목소리를 듣다 – 정부의 소통 플랫폼 강화로 사회문제 해결!”

정부가 우리 생활에 직접적인 영향을 미치는 사회문제를 해결하기 위한 활동에 속도를 내고 있다는 소식, 들어보셨나요? 특히 이번엔 국민과 소통하기 위해 더 열린 플랫폼을 제공한다고 하니 그 기대감이 커지고 있습니다. 함께 자세히 알아볼까요?

#### ❓ 왜 대국민 소통이 중요한가?
사회문제는 개인이나 단체에 국한되지 않고, 다양한 집단의 목소리가 그 해결의 열쇠가 될 수 있습니다. 대국민 소통은 정책에 국민의 생각을 반영함으로써 더 현실적이고 효과적인 해결책을 마련할 수 있다는 강점이 있습니다.

#### 📢 정부의 새로운 시도
이번 정부 발표에 따르면, 기존의 일방적인 소통 방식은 한계를 가지고 있었지만, 앞으로는 국민들이 상시적으로 의견을 제시할 수 있는 온·오프라인 플랫폼을 마련한다고 합니다. 나아가 국민의 목소리를 수집하고 이를 시스템적으로 분석하여 정책에 반영한다고 하니, 소통의 질과 결과가 한층 더 개선될 것으로 보입니다.

#### 🌟 기대되는 효과
대국민 소통이 강화되면 정부 정책에 대한 신뢰가 증가하고, 사회문제 해결도 가속화됩니다. 정부는 특히 지역 밀착형 문제부터 해결 계획을 수립하겠다고 하니, 우리 동네의 불편 사항이 더 빨리 해결될 수도 있겠네요!

#### 🤝 우리의 참여도 필요해요
정책에 우리의 목소리를 반영하기 위해선, 국민의 적극적인 참여가 필수입니다. 설문조사, 공청회, 토론회 등에 참여해서 우리 삶을 더 나은 방향으로 바꿀 수 있는 기회를 적극 활용해 보세요.

국민과 정부가 함께 만들어 갈 더 좋은 세상, 작은 목소리도 정책의 변화로 연결될 수 있습니다. 앞으로의 변화에 대한 기대와 함께, 우리도 적극적으로 참여해 보아요! 😊

[자료 제공: (www.korea.kr)]

[환경부]가족과 즐기는 지구탐험, 지질공원 6곳 추천
발행일: 2025-07-20 03:00

원문보기
이번 여름방학을 맞아 국립공원공단 국가지질공원사무국이 추천하는 ‘지구탐험-지질공원 6곳’을 소개합니다. 자연의 경이로움과 지질학적 가치가 있는 이 지질공원들은 가족과 함께 자연 속에서 배우고 즐길 수 있는 최적의 장소입니다.

### 1. 강원평화지역 국가지질공원 (양구군)
– **주요 명소**: 두타연, 양구백자박물관
– **특징**: 하천의 침식작용으로 형성된 두타연의 독특한 경관과 양구백토로 백자 체험을 할 수 있는 양구백자박물관에서 지질과 문화의 조화를 즐길 수 있습니다.
– **예약**: 두타연은 사전 예약 필수(신분증 지참), 양구백자박물관은 매주 월요일 휴관.

### 2. 강원고생대 국가지질공원 (평창군)
– **주요 명소**: 백룡동굴
– **특징**: 국내 유일의 탐험형 동굴로 다양한 생물 서식지 및 환경교육의 명소로 유명합니다. 또한, 지역 전문가와 함께하는 지질명소 탐방 프로그램이 운영됩니다.
– **예약**: ‘대담한 여행’ 누리집에서 예약 가능.

### 3. 부산 국가지질공원
– **주요 명소**: 태종대
– **특징**: 태종대에서는 지질공원해설사와 함께하는 ‘지구시간여행!’ 프로그램이 제공됩니다. 바닷바람을 맞으며 지구의 역사에 대해 배울 수 있습니다.
– **예약**: 부산 국가지질공원 누리집에서 사전 예약 시 기념품 제공.

### 4. 한탄강 세계지질공원 (포천시)
– **주요 명소**: 화적연, 멍우리협곡, 비둘기낭폭포
– **특징**: 한탄강 지오투어링과 주말 체험활동을 통해 화산활동으로 생성된 현무암 지형을 탐험하며 배울 수 있습니다.
– **예약**: 한탄강세계지질공원센터에서 현장 체험활동 운영.

### 5. 진안·무주 국가지질공원
– **주요 명소**: 운일암반일암
– **특징**: 중생대 백악기 화산활동으로 형성된 기암괴석이 있는 계곡에서 물놀이와 구름다리를 통해 시원한 여름을 보낼 수 있습니다.

### 6. 의성 국가지질공원 (춘산면 빙계리)
– **주요 명소**: 빙계계곡
– **특징**: 화산활동으로 형성된 빙혈과 풍혈을 보며 시원하고 쾌적한 자연 냉방을 경험할 수 있습니다.

이번 여름방학에는 아이들과 함께 지질공원을 방문해 자연의 신비를 체험하고 유익한 교육 경험을 만들어 보세요. 각 지질공원의 예약 정보와 프로그램 운영 사항은 관련 누리집에서 확인할 수 있습니다.

**권은정 국가지질공원사무국장의 말:**
“지질공원 방문을 통해 자연 속에서 새로운 배움을 얻고 특별한 여름 휴가를 보내길 바랍니다.”


첨부 자료:
– 지질공원 6곳 지도
– 추천 명소 세부 자료
– 관련 사진
– 전문 용어 설명

[환경부]폐자원 3개 품목 재활용 쉬워진다… 폐식용유 등 순환자원 지정 품목 확대
발행일: 2025-07-20 03:00

원문보기
### 환경부, 폐자원 순환이용 촉진을 위한 고시 개정안 행정예고

환경부는 폐자원의 순환이용을 확대하기 위해 신규로 △폐식용유, △커피찌꺼기, △왕겨·쌀겨 등 3개 품목을 순환자원으로 추가 지정하는 고시 개정안을 2023년 7월 21일부터 8월 11일까지 행정예고한다고 발표했습니다.

순환자원으로 지정된 품목은 폐기물 규제 대상에서 제외되며, 이를 통해 비용 절감과 재활용 촉진이 기대됩니다.

### 순환자원이란 무엇인가?
‘순환자원’은 ‘순환경제사회 전환 촉진법’에 따라 △환경과 건강에 유해하지 않고 △경제성이 있어 거래 가능하며 △방치 우려가 없는 물질로 정의됩니다. 환경부는 이러한 기준에 따라 순환자원을 지정하고, 용도와 기준을 준수하는 경우 폐기물 관리법 관련 규제를 면제합니다.

현재 7개 품목이 지정되었으며, 이번 개정안에 따라 총 10개 품목으로 확대될 예정입니다.

### 이번에 추가 지정되는 품목
1. **폐식용유**
– 석유 대체연료인 지속가능항공유(SAF) 등의 원료로 활용 가능성이 높아, 순환자원 지정 시 재활용이 더욱 활성화될 것으로 기대됩니다.

2. **커피찌꺼기**
– 국내 커피 소비가 증가하며 찌꺼기 발생량도 증가함에 따라, 퇴비, 건축자재, 생활용품 등 다양한 분야에서 재활용 가능성이 커지고 있습니다.

3. **왕겨·쌀겨**
– 쌀 도정 부산물로 이미 축사 깔개, 사료, 퇴비 등으로 재활용이 활발히 이루어지고 있어 안전성과 순환이용성이 높은 품목으로 평가됩니다.

### 순환자원 지정 시 기대효과
– 폐기물 규제 면제: 사업장폐기물 배출 신고, 수집·운반 허가, 폐기물 보관 기간 제한 등 규제 면제.
– 순환경제 활성화: 재활용 비용 절감과 경제적 효과로 자원순환을 촉진.
– 환경 부담 감소: 폐자원의 방치와 관리 부담 해소.

### 향후 계획
– **제도 안내 자료 배포:** 순환자원 인정 및 지정·고시 제도 해설서를 전국 지자체에 배포.
– **설명회 개최:** 신규 지정 품목을 취급하는 단체·기업 대상 설명회를 권역별로 진행하며, 품목별 정보 등록 절차를 안내할 예정.

환경부 자원순환국장 김고응은 이번 3개 품목의 지정으로 순환자원 활용 및 재활용 활성화가 기대되는 만큼, 지속적으로 산업계와 협력하며 국내 순환자원 공급망 강화를 위한 노력을 이어갈 것이라고 강조했습니다.

자세한 내용은 국민참여입법센터(opinion.lawmaking.go.kr) 또는 환경부 누리집(www.me.go.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.

**참고자료**
– 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[농림축산식품부]올해 파종할 보리·호밀 보급종 종자 신청하세요
발행일: 2025-07-20 02:00

원문보기
국립종자원(원장 양주필)은 올해 농사에 필요한 보리·호밀 정부 보급종 762톤의 신청 접수를 7월 21일부터 9월 12일까지 진행한다고 발표했습니다. 신청은 시·군 농업기술센터 및 읍·면·동 행정복지센터를 통해 가능합니다.

### 신청 기간 및 절차
– **기본 신청기간:** 7월 21일 ~ 8월 20일
시·도에 배정된 품종과 물량에 대해 신청할 수 있습니다.
– **추가 신청기간:** 8월 26일 ~ 9월 12일
잔여 물량이 있을 경우 시·도 구분 없이 신청 가능.

### 공급 품종과 물량
올해 공급되는 보급종은 총 762톤으로 구성됩니다:
– **보리 6품종, 742톤**
– 큰알1호: 118톤
– 올: 26톤
– 누리찰쌀: 239톤
– 흰찰쌀: 235톤
– 재안찰쌀: 75톤
– 새쌀: 49톤
– **호밀 1품종(곡우), 20톤**

### 공급 일정 및 가격
신청한 보급종은 선택한 지역농협을 통해 **9월 11일부터 10월 10일까지** 공급됩니다. 공급가격은 보급종 수매가 마무리된 후 **7월 말**에 공지될 예정입니다.

### 문의 및 정보 확인
보급종 신청 및 공급 관련 문의는 다음을 통해 가능합니다:
– **보급종 콜센터:** 1533-8482
– **국립종자원 누리집:** [www.seed.go.kr](http://www.seed.go.kr)
– **각 시·군 농업기술센터**

### 전문가 의견
김국회 국립종자원 식량종자과장은 “정부 보급종은 품종 고유 특성이 잘 유지되고, 순도가 높아 안정적인 영농을 지원한다”고 밝혔습니다.

이번 보급종 신청 기회는 농업 생산성을 높이고 안정적인 수확을 도울 수 있는 중요한 과정이므로, 지역 농업인들이 이에 관심을 가지고 활용하길 바랍니다.