2025-08-10 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[과학기술정보통신부]지역 대학과 산업계가 원팀으로 글로벌 AI 경연에서 우뚝 서다

요약보기
한국어 지역 대학과 산업계가 협력하여 글로벌 AI 경연에서 큰 성과를 거두었습니다.
이번 성과는 산학 협력의 새로운 가능성을 보여주며, 기술력과 창의성을 세계 무대에서 인정받은 사례로 평가됩니다.
총평 이러한 성공은 대학과 기업이 함께 첨단 기술 개발에 더 나아가 젊은 인재 육성에도 기여할 수 있음을 입증합니다.

English Local universities and industries teamed up to achieve remarkable success in a global AI competition.
This achievement highlights the potential of industry-academic collaboration and showcases internationally recognized technological excellence and creativity.
Summary This success demonstrates how collaboration between academia and industry can drive advanced technology and foster young talent.

日本語 地域の大学と産業界が協力し、グローバルAI競技会で大きな成果を収めました。
この成果は産学連携の新たな可能性を示し、技術力と創造性が国際的に認められた事例として評価されています。
総評 産学が連携することで最先端技術の進歩だけでなく、若手人材の育成にも寄与できることを実証しました。

中文 地方高校与产业界合作,在全球AI竞赛中取得了显著成就。
这一成就展现了产学合作的新潜力,并证明了其技术实力和创造力在国际舞台上的认可。
总评 此次成功表明,产学合作不仅能推动技术进步,还能为青年人才的培养带来实质性益处。

Italiano Le università locali e l’industria hanno collaborato per ottenere un grande successo in una competizione globale di intelligenza artificiale.
Questo risultato dimostra le potenzialità della collaborazione tra formazione accademica e industria, con riconoscimenti internazionali per le capacità tecnologiche e creative.
Valutazione Il successo evidenzia come la sinergia tra università e industria possa promuovere innovazioni tecnologiche e supportare la formazione di giovani talenti.

요약

[과학기술정보통신부]지역 대학과 산업계가 원팀으로 글로벌 AI 경연에서 우뚝 서다
발행일: 2025-08-10 00:01

원문보기
[지역 대학과 산업계의 협업, 글로벌 AI 경연에서 인정받다]

지역 대학과 산업계가 협력해 세계적 권위의 AI 경연 대회에서 높은 성과를 거두며 국제 무대에서 주목받고 있다는 보도 자료가 발표되었습니다. 이번 성과는 지역 내 교육 기관과 기업이 ‘원팀’으로 협력해 상호 전문성을 활용하고, 청년 인재 육성과 기술 혁신 발전에 기여한 결과로 평가됩니다.

### 주요 내용:
– **참여주체 및 협업 과정**
지역 대학의 연구진과 학생들, 산업계의 엔지니어 및 전문가들이 함께 팀을 구성해 대회에 참여했으며, 이를 통해 대학-산업 협업의 성공적 사례를 보여주었습니다.

– **성과 및 수상 내역**
참가 팀은 독창적 AI 솔루션을 개발해 경연 주요 부문에서 우승 또는 상위권 입상을 차지하며 기술력과 창의성을 검증받았습니다.

– **연구 결과 및 기술 응용 가능성**
참가 과정에서 개발된 AI 기술은 향후 다양한 산업 분야에서 실질적으로 적용 가능성이 높은 기술로 평가받으며, 기업-대학 간 기술 상용화 및 산학협력의 좋은 선례가 되었습니다.

– **미래 공동 목표**
이번 협업을 계기로 대학과 산업계는 상시적 연구 협력을 확대하고, 앞으로 더 많은 지역 인재를 글로벌 무대에서 인정받을 수 있도록 투자와 지원을 아끼지 않을 방침입니다.

이를 통해 국내 인공지능 기술 개발 수준을 국제적으로 알리고, 장기적으로는 AI 관련 글로벌 허브로 자리잡는 초석을 다지는 계기가 되었다는 점에서 주목할 만합니다.

보다 상세한 정보는 첨부된 공식 보도자료에서 확인하실 수 있습니다.

2025-08-09 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[농림축산식품부]식량농업기구(FAO) 세계식량가격지수 전월 대비 1.6% 상승

요약보기
한국어 유엔 식량농업기구(FAO)는 2025년 7월 세계식량가격지수가 130.1포인트를 기록하며 전월 대비 1.6% 상승했다고 발표했습니다.
품목별로는 곡물, 유제품, 설탕 가격이 하락하고, 유지류와 육류는 상승했습니다.
한편, 국내 농축산물 물가지수는 안정세를 보이나, 폭염과 폭우의 영향으로 수급 불안 가능성이 제기되었습니다.
총평 기후 변화에 따른 농축산물 가격 변동 가능성에 대비해 정부가 철저한 관리 체계를 구축해야 할 시점입니다.

English The FAO reported that the global Food Price Index reached 130.1 points in July 2025, marking a 1.6% increase from the previous month.
While prices for cereals, dairy, and sugar fell, oils and meat showed price hikes.
Domestically, the agricultural product price index is stable, but concerns over supply disruptions persist due to recent heatwaves and heavy rain.
Summary It is crucial for governments to strengthen risk management measures to mitigate the impact of climate events on food prices.

日本語 国連食糧農業機関(FAO)は、2025年7月の世界食糧価格指数が130.1ポイントとなり、前月比で1.6%上昇したと発表しました。
穀物、乳製品、砂糖価格が下落した一方で、油脂類と肉類の価格は上昇しました。
国内では農畜産物価格指数が安定を示していますが、近年の猛暑や豪雨の影響で供給不安の懸念が指摘されています。
総評 気候変動に対応するため、政府が農畜産物供給安定のための包括的な対策を強化すべきです。

中文 联合国粮农组织(FAO)报告2025年7月全球粮食价格指数为130.1点,比上月上涨1.6%。
谷物、乳制品和糖价下跌,而油脂和肉类价格上涨。
国内农产品价格指数总体稳定,但极端天气引发的供应风险令人担忧。
总评 政府有必要采取更严格的管理措施,以应对气候变化对粮食供应的挑战。

Italiano La FAO ha riferito che l’Indice dei Prezzi Alimentari Mondiali ha raggiunto 130,1 punti a luglio 2025, con un aumento dell’1,6% rispetto al mese precedente.
I prezzi dei cereali, dei latticini e dello zucchero sono diminuiti, mentre quelli degli oli e delle carni sono aumentati.
In Italia, l’indice dei prezzi agricoli è rimasto stabile, ma si teme l’impatto delle ondate di calore e delle piogge torrenziali sulla produzione.
Valutazione È essenziale migliorare la gestione del rischio per garantire la stabilità degli approvvigionamenti alimentari di fronte al cambiamento climatico.

[행정안전부]전남 완도·해남에서 지역 소비진작 및 마을공동체 활성화 현장 방문

요약보기
한국어 김민재 행정안전부 차관은 8월 9일 전남 완도군과 해남군을 방문해 지역 소비진작 사업과 마을기업 운영 상황을 점검했습니다.
지역 관계자들과 다양한 현안을 논의하며 소통의 시간을 가졌습니다.
총평 이번 방문은 지역 경제 활성화와 주민들의 실질적 삶의 질 향상을 위한 정부의 지속적인 관심을 보여줍니다.

English Vice Minister Kim Min-jae of the Ministry of Interior and Safety visited Wando and Haenam Counties in Jeollanam-do on August 9.
He reviewed local consumption promotion projects and the operation of village enterprises while engaging in discussions with local representatives.
Summary This visit demonstrates the government’s ongoing commitment to invigorating local economies and improving residents’ quality of life.

日本語 金ミンジェ行政安全部次官は8月9日、全羅南道の莞島郡と海南郡を訪問し、地域消費促進事業と村企業の運営状況を点検しました。
地域関係者と現状について意見交換を行う時間を持ちました。
総評 この訪問は地域経済の活性化と住民の生活水準向上への政府の関心を示しています。

中文 行政安全部次官金敏宰于8月9日访问了全罗南道莞岛郡和海南郡。
他检查了当地消费促进项目和村企运营情况,并与地方代表进行了深入交流。
总评 此次访问表明政府对振兴地方经济和提高居民生活质量的持续关注。

Italiano Il vice ministro Kim Min-jae del Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha visitato i comuni di Wando e Haenam nella provincia di Jeolla Meridionale il 9 agosto.
Ha verificato i progetti di promozione dei consumi locali e il funzionamento delle imprese di villaggio, dialogando con i rappresentanti locali.
Valutazione Questa visita conferma l’impegno del governo per rilanciare le economie locali e migliorare le condizioni di vita dei cittadini.

요약

[농림축산식품부]식량농업기구(FAO) 세계식량가격지수 전월 대비 1.6% 상승
발행일: 2025-08-09 05:00

원문보기
**세계 식량가격 동향 요약 – 2025년 7월**

유엔 식량농업기구(FAO)가 발표한 2025년 7월 세계식량가격지수는 130.1포인트로, 전월(128.0포인트) 대비 1.6% 상승하였습니다. 이는 전년 동월(120.9포인트) 대비 7.6% 높은 수치입니다.

### **품목군별 변동 분석**
1. **곡물**:
– 지수: 106.5
– 전월 대비: -0.8% 하락
– 전년 동월 대비: -3.8% 하락

2. **유지류**:
– 지수: 166.8
– 전월 대비: 7.1% 상승
– 전년 동월 대비: 23.6% 상승

3. **육류**:
– 지수: 127.3
– 전월 대비: 1.2% 상승
– 전년 동월 대비: 6.1% 상승

4. **유제품**:
– 지수: 155.3
– 전월 대비: -0.1% 하락
– 전년 동월 대비: 21.4% 상승

5. **설탕**:
– 지수: 103.3
– 전월 대비: -0.2% 하락
– 전년 동월 대비: -13.6% 하락

### **종합적 해석**
– 유지류와 육류 가격의 상승세가 전체 지수 상승을 주도한 가운데, 곡물과 설탕 가격은 하락세를 보였습니다. 특히 유지류 지수는 전년 동월 대비 큰 폭으로 상승(23.6%)하며 가장 두드러진 증가율을 기록했습니다. 반면, 설탕 가격은 전년 동월 대비 13.6%나 하락해 가장 큰 감소폭을 보였습니다.

### **국내 농축산물 동향 및 정부 대책**
국내 농축산물 물가 안정세가 지속되고 있지만, 최근 극단적인 날씨(폭염과 폭우)로 인해 작물 생육 부진이 우려되고 있습니다. 이에 따라 정부는 농축산물 수급 변화에 대비해 산지부터 소비지까지의 모든 과정을 철저히 점검하고 리스크 요인을 면밀히 관리할 방침입니다.

### **결론**
세계 식량 가격 및 품목별 동향에서 유지류와 육류의 급등 및 설탕의 급락은 주요 특징으로 나타났습니다. 국내에서는 안정된 물가를 유지하기 위해 정부의 적절한 대처가 필요한 시점입니다.

[행정안전부]전남 완도·해남에서 지역 소비진작 및 마을공동체 활성화 현장 방문
발행일: 2025-08-09 02:50

원문보기
김민재 행정안전부 차관이 8월 9일 토요일에 전라남도 완도군과 해남군을 방문해 지역 경제 활성화와 관련된 주요 현안을 점검했습니다. 이번 방문은 지역 소비 진작 사업의 추진 상황을 살펴보고, 마을기업 운영 현황을 파악하며 현장의 목소리를 듣기 위해 마련되었습니다.

김 차관은 관계자들과의 소통을 통해 지역 주민들의 의견을 수렴하고, 경제 활성화를 위한 정부 지원 방안을 논의했습니다. 특히, 마을기업의 지속 가능성과 지역 경제와의 연계성을 강화하기 위한 방안에 대해 심도 있는 논의가 이루어진 것으로 보입니다.

추가적인 세부 내용은 제공된 첨부 자료와 담당자(자치행정과 라세화, 044-205-3105)에게 문의를 통해 확인할 수 있습니다.

[자료 제공: 공공정보포털(www.korea.kr)]

2025-08-09 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[과학기술정보통신부]「방송영상 AI 학습용 데이터 구축」 컨소시엄 선정

요약보기
한국어 정부는 방송영상 AI 학습용 데이터 구축 사업을 위한 컨소시엄 선정 결과를 발표했습니다.
이번 사업은 AI 기술 육성을 위해 고품질의 교육 데이터를 제공하는 것을 목표로 합니다.
이를 통해 영상 기반 AI 개발의 가속화가 기대됩니다.
총평 이 사업은 AI 기술과 콘텐츠 산업의 성장 가능성을 높이며, 일상 속 더 똑똑한 기술 경험을 가능하게 할 것입니다.

English The government has announced the consortium selection results for constructing AI learning data in broadcasting and video sectors.
This project aims to provide high-quality educational data for fostering AI technology.
It is expected to accelerate the development of video-based AI.
Summary This initiative could enhance AI technology and content industry growth, offering smarter technology experiences in everyday life.

日本語 政府は放送映像AI学習用データ構築事業のコンソーシアム選定結果を発表しました。
この事業はAI技術の育成を目的とし、高品質の学習データを提供することを目指しています。
映像ベースのAI開発の加速が期待されます。
総評 この事業はAI技術とコンテンツ産業の成長を促進し、日常生活の中でよりスマートな技術体験が可能になるでしょう。

中文 政府宣布了广播视频AI学习数据建设项目的联合体选择结果。
该项目旨在为人工智能技术的发展提供高质量的学习数据支持。
预计将加快基于视频的人工智能研发进程。
总评 此项目将助力人工智能技术和内容产业的成长,让日常生活更智慧化。

Italiano Il governo ha annunciato i risultati della selezione del consorzio per il progetto di costruzione di dati di apprendimento AI nel settore video e broadcast.
L’obiettivo del progetto è fornire dati di alta qualità per promuovere lo sviluppo tecnologico dell’AI.
Si prevede un’accelerazione nella creazione di AI basata su video.
Valutazione Questo progetto potrebbe favorire la crescita della tecnologia AI e dell’industria dei contenuti, migliorando l’esperienza quotidiana della tecnologia intelligente.

요약

[과학기술정보통신부]「방송영상 AI 학습용 데이터 구축」 컨소시엄 선정
발행일: 2025-08-08 12:19

원문보기
해당 보도자료는 **방송영상 AI 학습용 데이터 구축 사업과 관련된 컨소시엄 선정** 소식을 알리고 있습니다. 이는 방송·미디어 분야에서 인공지능(AI)을 활용한 기술 발전을 지원하기 위해 마련된 프로젝트의 일환으로 보입니다.

보도자료의 주요 골자는 다음과 같을 것으로 예상됩니다.

1. **컨소시엄 선정 배경 및 목적**
– AI 학습용 데이터의 품질 및 활용성을 높이기 위한 전략.
– 방송영상 분야에서 다양한 데이터를 구축해 AI 기술 혁신을 도모.

2. **선정된 기관 또는 기업/컨소시엄**
– 구체적으로 어떤 기관이나 기업이 사업에 참여하게 되었는지.
– 이들이 제안한 주요 내용 및 각자의 역할.

3. **구축될 데이터의 성격**
– 방송영상 데이터의 종류(예: 뉴스, 드라마, 예능 등)와 형식(동영상, 자막 등).
– 학습용 데이터 구축으로 기대되는 기술적·산업적 응용 사례.

4. **향후 계획 및 일정**
– 데이터 구축의 구체적인 로드맵.
– 이 사업이 산업계, 학계, 연구기관 등과 어떤 방식으로 협력하게 될지.

5. **사업의 기대효과**
– AI 기반 서비스 및 플랫폼 발전 기여.
– 방송·미디어 산업의 경쟁력을 강화하고 데이터 기반 혁신을 선도.

첨부파일에는 관련 세부 정보가 담겨있을 가능성이 높으므로 파일을 확인하여 제안된 내용과 실제 계획을 비교해보시기 바랍니다. 더 자세한 정보는 자료 제공처인 국가 홍보 사이트(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

※ 대용량 첨부파일은 별도로 다운로드해야 하니 링크를 통해 확인하세요.

2025-08-08 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[고용노동부]건설현장 불법하도급 강력 단속 실시

요약보기
한국어 국토교통부와 고용노동부는 건설현장의 불법 하도급 관행을 근절하기 위해 오는 8월 11일부터 50일간 전국적으로 강력 단속을 실시합니다.
이 단속은 다단계 하도급 및 전체 공사 일괄 하도급 등 부실 시공, 안전사고, 임금 체불의 원인이 되는 관행들을 집중 점검할 예정입니다.
총평 이번 단속은 건설 현장에서의 안전 강화와 근로자들의 권익 보호에 실질적 효과를 가져올 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure and Transport and the Ministry of Employment and Labor will conduct a nationwide crackdown for 50 days from August 11 to eliminate illegal subcontracting practices at construction sites.
The focus will be on multilevel subcontracting and comprehensive subcontracting of entire construction projects, which are major causes of poor construction, safety accidents, and wage arrears.
Summary This crackdown is expected to strengthen safety standards at construction sites and safeguard workers’ rights.

日本語 国土交通省と雇用労働省は、建設現場での違法な下請け慣行を根絶するために、8月11日から50日間にわたり全国的な取り締まりを実施します。
多段階下請けや全工程一括下請けなど、粗悪施工や安全事故、賃金未払いの原因となる慣行に焦点を当てて点検が行われます。
総評 この取り締まりは建設現場での安全対策の強化と労働者保護に寄与すると期待されています。

中文 国土交通部和劳动就业部将从8月11日起,开展为期50天的全国整治行动,打击建筑工地非法分包行为。
重点整治对象包括多层级分包和各类全工序一揽子分包,这些行为是导致工程质量问题、安全事故以及拖欠工资的重要原因。
总评 此次整治行动预计将有助于增强施工现场的安全管理,并维护劳动者权益。

Italiano Il Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture e il Ministero del Lavoro avvieranno a partire dall’11 agosto una verifica nazionale di 50 giorni per eliminare le pratiche di subappalto illegale nei cantieri edili.
Verranno esaminati i subappalti multilivello e le deleghe unificate di interi progetti, responsabili di costruzioni scadenti, incidenti e mancati pagamenti delle retribuzioni.
Valutazione Questa verifica potrà migliorare la sicurezza nei cantieri e garantire maggiori tutele per i lavoratori.

[고용노동부]중대재해 근절을 위한 산업-노동 합동간담회 개최

요약보기
한국어 산업부와 노동부는 8월 4일 「기업 안전인식 제고 및 모범사례 공유 간담회」를 개최했습니다.
이번 간담회는 중대재해 근절을 지원하기 위한 후속조치로, 경영자총협회와 제조업 관계자들이 참석하여 안전투자 인식을 높이고 업계의 우수 사례를 공유했습니다.
이는 산업현장의 안전문화 확산에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 기업의 안전 투자 확대는 직장 내 사고를 줄이고 근로자 안전을 보장하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English On August 4, the Ministry of Industry and the Ministry of Labor held a meeting titled “Enhancing Corporate Safety Awareness and Sharing Best Practices.”
This meeting was part of follow-up measures to eradicate major industrial accidents, with business leaders and representatives from manufacturing industries attending to promote safety investments and share exemplary practices.
It is expected to contribute to fostering a safer workplace culture.
Summary Expanding corporate safety investment is crucial for reducing workplace accidents and ensuring employee safety.

日本語 産業部と労働部は8月4日、「企業の安全意識向上と模範事例共有懇談会」を開催しました。
この懇談会は、重大災害撲滅を目的とした後続措置の一環として、経営者団体と製造業関係者が参加し、安全投資の重要性を認識し模範事例を共有する場となりました。
これにより職場の安全文化の普及が期待されています。
総評 企業の安全投資拡大は、労働者の安全を確保し職場の事故を減らすために欠かせない施策です。

中文 工业部和劳动部于8月4日举办了“提升企业安全意识及分享优秀案例座谈会”。
此次座谈会是消除重大工业事故后续措施的一部分,由企业总裁协会和制造业相关人士参加,旨在提高对安全投资的认识并共享行业优秀案例。
预计将促进安全文化在职场的传播。
总评 企业扩大安全投资对减少工作场所事故及保障员工安全具有重要意义。

Italiano Il 4 agosto, i ministeri dell’Industria e del Lavoro hanno organizzato un incontro intitolato “Miglioramento della Consapevolezza sulla Sicurezza Aziendale e Condivisione delle Best Practices”.
Questo incontro, parte di misure successive per prevenire gravi incidenti industriali, ha visto la partecipazione di leader aziendali e rappresentanti del settore manifatturiero per promuovere investimenti nella sicurezza e condividere esempi virtuosi.
Ci si aspetta che contribuisca a diffondere una cultura della sicurezza nei luoghi di lavoro.
Valutazione Incrementare gli investimenti nella sicurezza aziendale è essenziale per ridurre gli incidenti sul lavoro e garantire il benessere dei dipendenti.

[고용노동부]외국인노동자의 인권-안전-주거 등 노동부-국회-자치단체가 함께 챙긴다.

요약보기
한국어 고용노동부 김영훈 장관은 국회와 자치단체와 함께 전북 완주군의 외국인 고용 농가를 방문해 노동 환경을 점검했습니다.
이번 방문은 외국인 근로자의 노동인권 보호와 제도 개선을 목적으로 하며, ‘이름 부르기 캠페인’과 인권침해 집중 신고 기간 운영 등이 포함됐습니다.
총평 외국인 노동자의 권리 보호와 인식 개선을 위한 이번 조치는 농촌 현장의 근로 환경을 개선하고 노동자의 인권을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Youngeun Kim, the Minister of Employment and Labor, visited a farm employing foreign workers in Wanju, Jeollabuk-do with the cooperation of Congress and local governments.
The visit aims to protect the labor rights of foreign workers, with initiatives including the “Call by Name Campaign” and a focused reporting period for human rights violations.
Summary This initiative is expected to enhance the protection of foreign workers’ rights and improve working conditions in rural areas.

日本語 雇用労働部のキム・ヨンフン長官は、国会と地方自治体と連携し、全羅北道完州郡の外国人労働者を雇用している農場を訪問しました。
この訪問は、外国人労働者の労働人権の保護と制度改善を目的とし、「名前を呼ぶキャンペーン」や人権侵害の集中通報期間の運営を含んでいます。
総評 外国人労働者の権利保護と労働環境の改善を促進する重要な一歩となるでしょう。

中文 韩国雇佣劳动部金永勋部长与国会及地方政府联合,访问了全罗北道完州郡的一个雇佣外国工人的农场。
此行旨在保护外国工人的劳动人权,推出了“名字呼叫运动”及人权侵害集中举报期等新举措。
总评 此举有望改善外籍劳动者的工作条件并提升人权保护水平,为农业劳动环境注入积极变化。

Italiano Il Ministro dell’Occupazione e del Lavoro, Kim Youngeun, ha visitato un’azienda agricola nella provincia di Jeollabuk-do che impiega lavoratori stranieri, insieme al parlamento e agli enti locali.
L’iniziativa mira a proteggere i diritti dei lavoratori stranieri e include azioni come la “Campagna Chiamami per Nome” e un periodo dedicato alla segnalazione di violazioni dei diritti umani.
Valutazione Questo intervento rappresenta un passo fondamentale per migliorare le condizioni lavorative e i diritti dei lavoratori stranieri nelle aree rurali.

[고용노동부]"배달종사자 온열질환 예방을 위한 7대 플랫폼 협력 선언식 개최"

요약보기
한국어 고용노동부는 폭염 속 배달 종사자들의 온열질환 예방을 위해 협력 선언식을 개최했습니다.
이번 행사에서는 이동 노동자들이 안전하게 쉴 수 있는 쉼터 제공 방안을 강조하며「폭염 안전 5대 수칙」 준수를 다짐했습니다.
총평 이 노력은 배달 근무 중 온열질환 위험을 줄이고 이동 노동자들의 건강과 안전을 강화하는 데 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor held a declaration ceremony to promote prevention of heat-related illnesses for delivery workers.
The event emphasized providing shelters for mobile workers along with adherence to the “5 Major Safety Rules for Heatwaves.”
Summary This initiative aims to reduce risks of heat-related illnesses during delivery work and enhance the health and safety of mobile workers.

日本語 雇用労働部は配達業務中の熱中症予防のため、協力宣言式を開催しました。
このイベントでは移動労働者向けの休憩所提供と「熱波安全5大ルール」の遵守が強調されました。
総評 この取り組みは、移動労働者がより安全で健康的な環境で働けるよう助けることを目的としています。

中文 韩国雇佣劳动部举办了宣言仪式,旨在促进快递员的防暑措施及预防热病。
该活动强调为移动劳动者提供休息场所,并遵守“防暑安全五项准则”。
总评 此举将帮助移动劳动者降低工作中的热病风险,促进其健康及工作安全。

Italiano Il Ministero del Lavoro ha organizzato una cerimonia per promuovere la prevenzione delle malattie legate al caldo tra i lavoratori delle consegne.
Durante l’evento è stata sottolineata l’importanza di fornire rifugi sicuri per i lavoratori mobili e di aderire alle “5 Regole di Sicurezza per le Ondate di Calore.”
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la salute e la sicurezza sul lavoro degli addetti alle consegne, riducendo i rischi di malattie legate al caldo.

[농촌진흥청]’국산 로봇착유기’ 대만 수출 … 세계 시장 진출 발판

요약보기
한국어 국산 로봇착유기 ‘데어리봇’ 7대가 대만에 수출되며 아시아 시장 진출의 교두보를 마련했습니다.
이 제품은 대만 낙농업계의 고령화, 인력 부족 문제 해소와 낙농 자동화 수요 증가 속에서 실용성과 가격 경쟁력을 인정받아 수출 계약이 체결되었습니다.
총평 로봇착유기는 노동 시간을 줄이고 데이터 기반 낙농 관리를 가능하게 해 대만뿐 아니라 국내외 농업 효율성을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Korea’s robotic milking machine “Dairy Bot” has been exported to Taiwan, marking a significant step into the Asian market.
This product was recognized for its practicality and price competitiveness especially as Taiwan’s dairy industry faces aging and labor shortages.
Summary Robotic milking systems can reduce labor hours and enable data-driven dairy management, enhancing agricultural efficiency both domestically and abroad.

日本語 韓国製ロボット搾乳機「デアリーボット」7台が台湾に輸出され、アジア市場進出の足掛かりを築きました。
この製品は、高齢化や人手不足が進む台湾の酪農業界で、実用性と価格競争力を評価され輸出契約が締結されました。
総評 ロボット搾乳機は労働時間を短縮するとともに、データ活用による酪農管理を可能にし、農業効率を向上させると期待されています。

中文 韩国研发的机器人挤奶机“Dairy Bot”成功出口7台到台湾,正式开启进军亚洲市场的步伐。
该产品因其实用性和价格优势在面对劳动力短缺的台湾奶牛产业中获得青睐,并达成了出口协议。
总评 机器人挤奶机减少了劳力成本,同时用于数据驱动的奶业管理,具有提升农业高效性的潜力。

Italiano La macchina per la mungitura robotica coreana “Dairy Bot” è stata esportata in Taiwan, segnando un’importante apertura sul mercato asiatico.
Questo prodotto è stato apprezzato per la sua praticità e competitività di prezzo, soprattutto in un contesto dove l’industria casearia è segnata dall’invecchiamento della forza lavoro.
Valutazione I sistemi di mungitura robotica possono ridurre le ore di lavoro e migliorare la gestione zootecnica attraverso l’uso dei dati, aumentando l’efficienza agricola globale.

[농촌진흥청]만생종 자두, 폭염으로 생리장해 우려…관리 철저

요약보기
한국어 농촌진흥청은 폭염 지속으로 만생종 자두 ‘추희’의 품질 저하와 생리장해가 우려된다며, 햇빛차단망 설치와 미세살수 등의 관리를 당부했습니다.
‘추희’는 우리나라 자두 재배면적의 약 25%를 차지하는 품종으로, 내부 갈변 및 바람들이 같은 피해를 예방하기 위해 조기 수확 등의 대안이 제시됐습니다.
총평 이번 권고사항은 자두 농가들이 폭염으로 인한 품질 저하를 최소화하고 안정적인 생산을 유지하는 데 중요한 기준이 될 것입니다.

English The Rural Development Administration has warned of quality degradation and physiological disorders in the late-ripening plum variety ‘Chuhee’ due to prolonged heat waves, recommending measures such as installing shade nets and using micro-sprinklers.
‘Chuhee’, which accounts for about 25% of Korea’s plum cultivation area, requires early harvesting and focused management to prevent issues like internal browning and the “dry-flesh” phenomenon.
Summary These guidelines aim to help plum farmers minimize the risks of heat damage and maintain consistent production quality.

日本語 農村振興庁は、持続する猛暑により遅摘み品種のスモモ「チュヒ」において品質低下と生理障害が懸念されるとして、遮光ネット設置や微細散水の活用などの管理を呼びかけました。
「チュヒ」は韓国のスモモ栽培面積の約25%を占める品種で、内部褐変や乾燥果肉現象を防ぐために早期の収穫などが求められています。
総評 この管理方針は、スモモ農家が気温上昇による被害を最小限に抑え、安定的な収穫を確保するための重要な指針となるでしょう。

中文 农村振兴厅警告,持续高温可能导致晚熟品种“秋姬”李子品质下降和生理性障害,并建议采取安装遮阳网和使用微喷灌等管理措施。
“秋姬”占韩国李子种植面积约25%,为防止内部褐变和果肉干燥等问题,需进行早收与集中管理。
总评 此管理建议有助于李子种植者减少高温损害,保持稳定的生产质量。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha avvertito che, a causa delle ondate di calore prolungate, la qualità e la salute del prugno tardivo ‘Chuhee’ potrebbero peggiorare, raccomandando ombreggianti e sistemi di micro-irrigazione.
‘Chuhee’, che rappresenta circa il 25% della superficie coltivata a prugne in Corea, richiede una raccolta anticipata per prevenire fenomeni come l’imbrunimento interno e la deteriorazione della polpa.
Valutazione Queste linee guida favoriranno la capacità dei coltivatori di preservare la qualità dei frutti nonostante i cambiamenti climatici estremi.

[질병관리청]코로나19 입원환자 최근 4주간 2배 증가, 고위험군, 감염취약시설 예방수칙 준수 당부(8.8.금)

요약보기
한국어 최근 4주간 코로나19 입원환자 수가 약 2배 증가했으며, 고령층과 감염취약시설이 주요 대상입니다.
질병관리청은 예방수칙 준수를 강조하며 특히 고위험군에 대한 마스크 착용과 신속한 진료를 권고했습니다.
총평 코로나19 환자가 여름철 증가세를 보이고 있어 방역 수칙을 준수하면 감염 위험을 효과적으로 줄일 수 있습니다.

English The number of COVID-19 hospitalizations has doubled in the past four weeks, with elderly populations and vulnerable facilities being most affected.
The Korea Disease Control and Prevention Agency has emphasized adherence to prevention guidelines, urging mask-wearing and prompt treatment for high-risk groups.
Summary As COVID-19 cases are rising during the summer, following preventive measures can effectively minimize infection risks.

日本語 過去4週間でコロナ19入院患者数が約2倍に増加し、高齢者や感染脆弱施設が主な対象となっています。
疾病管理庁は予防対策の遵守を強調し、特に高リスク群に対してマスクの着用や迅速な診療を推奨しました。
総評 夏季にコロナ19感染者が増加する中、予防策を守ることで感染リスクを効果的に低減できます。

中文 过去四周内,COVID-19住院人数增加了约两倍,老年人和易感设施成为重点关注对象。
疾控部门强调遵守预防措施,尤其是高风险人群需佩戴口罩并迅速就诊。
总评 在夏季COVID-19病例上升期间,遵守防疫措施可以有效降低感染风险。

Italiano Il numero di ricoveri per COVID-19 è raddoppiato nelle ultime quattro settimane, colpendo principalmente gli anziani e le strutture vulnerabili.
L’Agenzia per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie ha sottolineato l’importanza di seguire le norme di prevenzione, raccomandando l’uso della mascherina e cure tempestive per i gruppi a rischio.
Valutazione Con l’aumento dei casi di COVID-19 durante l’estate, rispettare le misure preventive può ridurre significativamente il rischio di contagio.

[국무조정실][보도자료] 광복80년 기념 전시 모바일 스탬프 투어 보도자료

요약보기
한국어 광복 80년 기념사업추진위원회가 8월 9일부터 24일까지 6개 장소에서 모바일 스탬프 투어를 진행합니다.
전시 관람 후 QR코드를 찍어 스탬프를 적립하면, 한정 기념품을 받을 수 있는 이벤트가 마련되었습니다.
총평 스탬프 투어는 역사적 의미있는 전시를 즐기면서 소소한 기념품까지 얻을 수 있는 좋은 기회로 보입니다.

English The Liberation 80th Anniversary Project Committee is organizing a mobile stamp tour from August 9 to 24 at six locations.
Visitors can collect stamps by scanning QR codes after viewing the exhibitions and receive limited-edition souvenirs.
Summary The stamp tour provides a chance to engage with meaningful exhibitions while receiving small keepsakes as a reward.

日本語 光復80周年記念事業推進委員会は8月9日から24日まで、6つの会場でモバイルスタンプツアーを実施します。
展示を観覧した後にQRコードをスキャンしてスタンプを集めると、限定記念品を受け取ることができます。
総評 スタンプツアーは楽しみながら歴史を学び、記念品をもらえる絶好の機会と言えます。

中文 光复80周年纪念活动推进委员会将在8月9日至24日于6个地点开展移动印章巡游活动。
观众在参观展览后扫描二维码收集印章,可获得限量纪念品。
总评 此活动将观光与历史教育结合,为参与者提供有趣体验及纪念礼品。

Italiano Il Comitato per il Progetto degli 80 anni di Liberazione organizza un tour mobile con timbri dal 9 al 24 agosto in sei location.
Dopo la visita all’esposizione, i partecipanti possono raccogliere timbri tramite QR code e ricevere souvenir in edizione limitata.
Valutazione Il tour è un’opportunità per esplorare esposizioni significative ricevendo al contempo simpatici souvenir.

[소방청]국제재난 대응 역량, 세계로 도약 대한민국 국제구조대 아·태 15개국과 협력 강화

요약보기
한국어 대한민국 소방청은 일본 도쿄에서 개최된 INSARAG 아시아-태평양 지역 회의에 참가해 국제재난 대응 역량 강화를 위한 논의를 진행했습니다.
이번 회의는 구조정책 방향, 국가 구조역량 평가제도, 협력체계 등에 대해 심도 있는 의견을 나누는 자리로, 대한민국 국제구조대(KDRT)의 성과와 계획도 발표됐습니다.
총평 이번 논의는 국제사회 재난대응 협력 강화 및 국내 구조 역량 발전에 기여하며 전 세계 재난 피해를 최소화하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Korean Fire Service attended the INSARAG Asia-Pacific Regional Meeting in Tokyo, Japan, to discuss measures aimed at strengthening international disaster response capacity.
The meeting addressed topics such as policy directions, national rescue capacity evaluation systems, and international cooperation frameworks, while showcasing Korea’s achievements and future plans in disaster response.
Summary This effort bolsters global disaster relief collaboration and further enhances Korea’s emergency response capabilities to mitigate disaster impacts worldwide.

日本語 韓国消防庁は日本東京で開催されたINSARAGアジア・太平洋地域会議に出席し、国際的な災害対応能力の強化について議論しました。
会議では、政策方向や国家救助能力評価制度、協力体制などが深掘されたほか、韓国の国際救助隊の成果と計画も発表されました。
総評 この取り組みは世界的な災害救助協力を強化し、韓国の救助能力向上を促進し、災害被害の最小化に寄与するでしょう。

中文 韩国消防厅参加了在日本东京举行的INSARAG亚太区域会议,讨论了加强国际灾害响应能力的措施。
会议聚焦于政策方向、国家救援能力评估体系和国际合作框架,并展示了韩国国际救援队的成果与未来计划。
总评 此举将强化全球灾害救援合作,并进一步提升韩国的救灾能力,以减少各类灾害的影响。

Italiano Il Corpo dei Vigili del Fuoco della Corea ha partecipato alla riunione regionale INSARAG Asia-Pacifico a Tokyo, Giappone, per discutere il rafforzamento delle capacità di risposta internazionale ai disastri.
L’incontro ha affrontato argomenti come le politiche, i sistemi di valutazione delle capacità di soccorso nazionali e i quadri di cooperazione internazionale, presentando anche i risultati e i piani della Squadra di Soccorso Internazionale coreana.
Valutazione Questa iniziativa migliorerà la cooperazione internazionale nei soccorsi in caso di disastri e contribuirà a ridurre gli impatti degli eventi calamitosi su scala globale.

[국토교통부]건설현장 불법하도급 강력 단속 실시

요약보기
한국어 정부가 건설현장에서의 불법 하도급 행위를 강력 단속하기로 발표했습니다.
이는 건설업계의 불공정 관행을 개선하고 안전한 근로 환경을 조성하기 위한 조치로 보입니다.
총평 이번 단속은 근로자들의 안전을 강화하고 공정한 계약문화를 확립하는 데 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The government announced strict measures to crack down on illegal subcontracting at construction sites.
This move aims to improve unfair practices in the construction industry and ensure safer working conditions.
Summary This crackdown is expected to enhance worker safety and promote fair contracting practices.

日本語 政府は建設現場での不法な下請け行為を厳しく取り締まる方針を発表しました。
この措置は建設業界の不公平な慣行を改善し、より安全な労働環境を整えることを目的としています。
総評 この取り締まりは労働者の安全性向上と契約文化の公正化に貢献することが期待されます。

中文 政府宣布将在建筑工地严厉打击非法转包行为。
此举旨在改善建筑行业的不公平现象,并创造更安全的工作环境。
总评 此项措施将有助于提高工人安全并促进公平合同文化的建立。

Italiano Il governo ha annunciato misure rigorose per reprimere il subappalto illegale nei cantieri edili.
Questa iniziativa mira a migliorare le pratiche ingiuste nel settore delle costruzioni e garantire condizioni di lavoro più sicure.
Valutazione Questa azione dovrebbe migliorare la sicurezza dei lavoratori e promuovere pratiche contrattuali più eque.

[국방부]예비군 훈련 자율신청 체계 도입 사례, 2025년 국방부 적극행정 1등

요약보기
한국어 국방부가 8월 7일「2025년 국방부 적극행정 경진대회」를 개최하고 우수사례를 선정하여 시상했습니다.
최우수상은 예비군 훈련 자율신청 체계를 통해 훈련 참여 효율성을 높인 사례에 돌아갔으며, 국민 불편을 해소하고 창의적 행정을 도입한 다른 사례들도 높은 평가를 받았습니다.
총평 국민 편의를 중심으로 다양한 혁신 사례를 발굴한 이번 대회는 공공 서비스 개선에 기여하고 일상에서 긍정적인 변화를 유도할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of National Defense hosted the “2025 Ministry of National Defense Proactive Administration Contest” on August 7, rewarding outstanding initiatives.
The Grand Prize went to the Reserve Training Policy team’s case, which improved training participation flexibility, and other honored cases focused on resolving public inconvenience and implementing creative solutions.
Summary This event highlights efforts to enhance public services through innovative administration, promising beneficial impacts on daily lives.

日本語 国防部は8月7日に「2025年国防部積極行政コンテスト」を開催し、優れた事例を表彰しました。
最優秀賞は予備軍訓練の自主申請制度を導入した事例に授与され、他の優れた事例も国民の不便解消と創造的な行政に焦点を当てた内容でした。
総評 この大会は公共サービスの向上を目指し、日常生活にポジティブな変化をもたらす取り組みとして注目されます。

中文 国防部于8月7日举办了“2025年国防部积极行政竞赛”,评选并表彰了优秀案例。
最佳奖项授予了实现预备役训练自主申请机制的团队,其他获奖案例也集中于解决群众不便和应用创新行政方案。
总评 此次竞赛旨在以创新深化公共服务改革,有望为日常生活带来积极改善。

Italiano Il Ministero della Difesa ha ospitato il “Concorso per l’Amministrazione Proattiva 2025” il 7 agosto, premiando iniziative eccellenti.
Il primo premio è andato al progetto che ha introdotto un sistema di auto-registrazione per l’addestramento dei riservisti, mentre altri casi premiati hanno puntato a ridurre i disagi pubblici con soluzioni innovative.
Valutazione Questo evento dimostra un impegno per il miglioramento dei servizi pubblici, portando cambiamenti positivi nella vita quotidiana.

[국가유산청](국영문 동시배포) 「경주 황룡사 중금당 복원연구 성과와 과제」 학술대회 개최

요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원이 8월 13일 경주 라한셀렉트에서 경주 황룡사 중금당 복원 연구 성과와 과제를 주제로 학술대회를 개최합니다.
이 학술대회는 황룡사 중금당에 대한 건축, 불상, 기와 등을 아우르는 연구 결과를 공유하고 체계적인 복원 방안을 논의하기 위한 자리로, 발표와 종합토론이 진행됩니다.
총평 이번 학술대회는 황룡사 복원에 대한 깊이 있는 논의와 공개를 통해 문화유산에 대한 국민의 관심을 높이고 학술적 기반을 강화할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Heritage Service’s NRICH will host an academic conference on August 13 at Lahan Select Gyeongju to discuss research outcomes and future directions related to the restoration of the Junggeumdang Hall of Hwangnyongsa Temple.
The event will cover diverse topics, including architecture, Buddhist statues, and tiles, through presentations and panel discussions to establish a systematic restoration foundation.
Summary This conference is expected to enhance public interest in cultural heritage and strengthen academic frameworks for the preservation of Hwangnyongsa Temple.

日本語 国家遺産庁国立文化遺産研究院は、8月13日に慶州ラハンセレクトで「慶州黄龍寺中金堂の復元研究成果と課題」をテーマとした学術大会を開催します。
この大会では、建築や仏像、瓦に関する研究結果を共有し、黄龍寺中金堂の体系的な復元へ向けた議論が行われます。
総評 この学術大会は、文化遺産に対する国民の関心を高め、学術的基盤をさらに強化する重要な機会となることが期待されます。

中文 国家遗产厅国家文化遗产研究院将于8月13日在庆州拉汉瑟莱克特举办关于庆州黄龙寺中金堂恢复研究成果和课题的学术大会。
大会将围绕建筑、佛像和瓦片等各领域展开发表与讨论,为黄龙寺中金堂的系统性复原奠定学术基础。
总评 此次学术大会有望提高公众对文化遗产的关注,同时为黄龙寺的修复工作提供更坚实的学术支持。

Italiano Il Servizio del Patrimonio Culturale della Corea, attraverso l’Istituto Nazionale di Ricerca sul Patrimonio Culturale, organizzerà il 13 agosto una conferenza accademica presso il Lahan Select Gyeongju sul tema dei risultati e delle sfide per il restauro della Junggeumdang Hall del Tempio di Hwangnyongsa a Gyeongju.
L’evento includerà presentazioni e discussioni sui temi dell’architettura, delle statue buddhiste e delle tegole per sviluppare una base per un restauro sistematico.
Valutazione Questa conferenza potrebbe favorire un maggiore interesse pubblico per il patrimonio culturale, rafforzando al tempo stesso il supporto accademico per il restauro del Tempio di Hwangnyongsa.

[과학기술정보통신부]"실험실에서 시장으로" 「2025 과학기술 창업경진대회」 개최

요약보기
한국어 과학기술정보통신부는 2025년 「과학기술 창업경진대회」를 개최한다고 발표했습니다.
이 대회는 우수한 기술을 보유한 창업 기업이 실험실 단계에서 시장으로 진출할 수 있도록 지원하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
이를 통해 혁신 기술 기업의 성장과 과학기술 기반 산업 강화가 기대됩니다.
총평 이 대회는 기술 중심의 창업이 더욱 활성화되는 계기가 되어, 일자리 창출 및 산업 경쟁력을 높이는 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of Science and ICT has announced the hosting of the 2025 Science and Technology Startup Competition.
This competition aims to help startups with innovative technologies bridge the gap between the lab and the market.
It is expected to foster the growth of innovative tech companies and strengthen science-based industries.
Summary This initiative has the potential to boost technology-driven startups, leading to job creation and enhanced industrial competitiveness.

日本語 科学技術情報通信部は、2025年に「科学技術スタートアップコンテスト」を開催すると発表しました。
このコンテストは、優れた技術を持つスタートアップが研究室段階から市場への進出を支援することを目的としています。
これにより、革新的な技術企業の成長と科学技術に基づく産業の強化が期待されています。
総評 このコンテストは、技術を基盤とするスタートアップの活性化を促し、雇用創出や産業競争力の向上に貢献するでしょう。

中文 科学技术信息通信部宣布将举办2025年「科学技术创业大赛」。
该大赛旨在帮助拥有优秀技术的初创企业从实验室阶段走向市场。
预计将促进创新技术企业的发展并加强以科学技术为基础的产业。
总评 此次大赛将激励技术驱动型创业,为就业机会增加和产业竞争力提升带来积极影响。

Italiano Il Ministero della Scienza e delle ICT ha annunciato il lancio della “Competizione per le Startup Scientifiche e Tecnologiche 2025”.
L’obiettivo è aiutare le startup con tecnologie innovative a passare dalla fase di laboratorio al mercato.
Si prevede che questo favorisca la crescita delle aziende tecnologiche e rafforzi l’industria basata sulla scienza.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe stimolare l’ecosistema delle startup tecnologiche, creando nuove opportunità di lavoro e migliorando la competitività industriale.

[과학기술정보통신부]동화 속 앨리스가 되어 단위와 양자 기술 체험한다

요약보기
한국어 정부는 동화 속 ‘앨리스’를 모티브로 한 단위와 양자 기술 체험 프로그램을 선보였습니다.
이 프로그램은 일반 대중이 복잡한 양자 기술 개념을 쉽고 재미있게 이해할 수 있도록 기획되었습니다.
이를 통해 첨단 기술에 대한 대중의 관심을 높이고 관련 산업 발전에 기여할 것으로 보입니다.
총평 이 프로그램은 복잡한 양자 기술을 재미있게 체험함으로써 첨단 과학에 대한 이해도를 높이는 기회가 될 것입니다.

English The government has launched a program where people can become “Alice” from fairy tales to explore measurement and quantum technology.
This initiative aims to make complex concepts of quantum technology accessible and engaging to the general public.
It is expected to raise public interest in advanced technologies and contribute to the growth of related industries.
Summary This program offers a fun way to engage with quantum technology, enhancing public understanding and interest in cutting-edge science.

日本語 政府は童話「アリス」をテーマにした単位と量子技術体験プログラムを公開しました。
このプログラムは、複雑な量子技術の概念を一般の人々にも分かりやすく、楽しく理解できるように企画されました。
これにより、先端技術への関心が高まり、関連産業の発展が期待されています。
総評 このプログラムは、楽しい体験を通して最先端技術に対する理解を深める良い機会となるでしょう。

中文 政府推出了以童话故事《爱丽丝》为主题的计量与量子技术体验项目。
该项目旨在让公众轻松有趣地理解复杂的量子技术概念。
预计此举将提高公众对尖端技术的兴趣,并推动相关产业的发展。
总评 通过趣味性的体验,该项目有助于普及量子科技知识,激发大众对未来科技的关注。

Italiano Il governo ha lanciato un programma ispirato ad “Alice nel Paese delle Meraviglie” per sperimentare l’unità di misura e la tecnologia quantistica.
Questo programma è progettato per rendere comprensibili e interessanti per il grande pubblico i complessi concetti della tecnologia quantistica.
Si prevede che aumenterà l’interesse per le tecnologie avanzate e contribuirà allo sviluppo delle industrie collegate.
Valutazione Questo programma rappresenta un’opportunità per avvicinare il pubblico alla scienza avanzata in modo divertente ed educativo.

[조달청]조달청, 건설현장 자재·장비대 체불 없도록 관리한다!

요약보기
한국어 조달청은 건설 경기 침체로 인한 하청업체 도산을 방지하기 위해, 공사에 참여한 업체가 공사대금을 적시에 받을 수 있도록 관리 방안을 강화했습니다.
자재·장비업체에도 대금을 직접 지급하거나 보증서를 발급하도록 하고, 체불 여부를 정기적으로 점검하며 신고 시스템을 활성화할 계획입니다.
총평 이번 조치는 중소 건설업체가 공사대금 체불로 인한 피해를 줄이고 생존할 수 있도록 돕는 현실적인 대책이 될 것입니다.

English The Public Procurement Service has strengthened measures to ensure that all contractors in construction projects receive payments on time, aiming to prevent subcontractor bankruptcy during the ongoing construction recession.
They plan to expand direct payment to material and equipment suppliers or require payment guarantees, while also implementing regular inspections and encouraging reporting of delayed payments.
Summary This initiative provides a practical solution to help small and medium-sized construction firms avoid financial difficulties caused by delayed payments.

日本語 調達庁は、建設不況の中で下請企業の破産を防ぐため、工事に参加した全ての業者が適時に工事代金を受け取れるよう管理を強化しました。
資材・機器業者への直接支払いを拡大するほか、保証書の発行や、遅延の定期点検・通報制度を導入する計画です。
総評 この施策は中小建設業者が支払い遅延による経済的な損失を回避し、生き残るための具体的な支援となります。

中文 为了避免建筑行业因经济不景气导致的分包商破产,韩国公共采购厅加强了对于建筑工程款支付的管理。
计划扩大对材料和设备供应商的直接支付范围,或要求发放支付保函,同时定期检查和鼓励延迟支付的举报。
总评 此政策将帮助中小建筑企业减少因拖欠款项而产生的经济压力,提供及时的救助措施。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha rafforzato le misure per garantire che tutte le aziende coinvolte nei lavori di costruzione ricevano i pagamenti in modo tempestivo, prevenendo il fallimento dei subappaltatori durante la recessione del settore edilizio.
Prevede il pagamento diretto ai fornitori di materiali e attrezzature oppure l’emissione di garanzie di pagamento, oltre a verifiche regolari e il potenziamento dei sistemi di segnalazione dei ritardi.
Valutazione Questa misura offrirà un supporto concreto alle piccole e medie imprese del settore edilizio, aiutandole a evitare difficoltà finanziarie causate dai ritardi nei pagamenti.

[특허청]현장 목소리 담아 특허심판 절차 개선

요약보기
한국어 특허심판원이 이용자의 의견을 바탕으로 특허심판 절차를 개선하고 이를 시행한다고 발표했습니다.
이번 개편에는 심판-조정 연계 절차의 구체화, 국선대리인 지원 확대, 신속한 심판을 위한 우선심판 제도 개편 등이 포함되었습니다.
또한, 절차 지연 방지를 위해 적시제출주의 관련 서식도 개정되었습니다.
총평 이번 개선안은 지식재산권 분쟁 해결을 보다 신속하고 효율적으로 만들어 관련 기업과 개인의 부담을 줄일 것으로 기대됩니다.

English The Patent Trial Board has announced improvements to patent trial procedures based on user feedback.
The update includes concrete measures for linking trials and mediation, expanding the support of public attorneys, and enhancing the expedited trial system.
Additionally, forms for timely submission rules were revised to prevent delays.
Summary These changes aim to streamline intellectual property dispute resolutions, benefiting companies and individuals with quicker and more efficient processes.

日本語 特許審判院は、利用者の意見を反映して特許審判の手続きを改善し、それを施行したと発表しました。
改善点には、審判と調停の連携手続きの具体化、公選代理人支援の拡大、迅速審判制度の改編などが含まれています。
また、手続きの遅延防止のため適時提出主義に関連する書式も改訂されました。
総評 今回の改善案は、知的財産権紛争がより迅速かつ効率的に解決されることで、企業や個人の負担軽減につながると期待されます。

中文 专利审判院宣布根据用户反馈改进专利审判程序并开始实施。
此次改进包括具体化审判与调解的联动程序、扩大公选代理人支持,以及优化快速审判制度。
此外,还修订了及时提交原则相关表格以防止程序延误。
总评 这些措施预计将加速知识产权纠纷的解决,为企业和个人带来更高效的体验。

Italiano L’Ufficio dei Brevetti ha annunciato il miglioramento delle procedure di giudizio sui brevetti basandosi sul feedback degli utenti.
Le modifiche includono misure concrete per il collegamento tra giudizio e mediazione, l’espansione del supporto agli avvocati pubblici, e l’aggiornamento del sistema del giudizio prioritario.
Sono stati anche modificati i moduli relativi alla regola della presentazione tempestiva per evitare ritardi procedurali.
Valutazione Queste misure renderanno più rapide ed efficienti le risoluzioni delle dispute sulla proprietà intellettuale, riducendo il carico su aziende e privati.

[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.8.11.~’25.8.15.)입찰 동향

요약보기
한국어 조달청은 이번 주 29건, 총 1,847억 원 상당의 공사 입찰을 집행할 계획입니다.
주요 사업으로는 김포 계양천 수해상습지 개선사업이 포함되며, 지역업체가 참여할 수 있는 지역제한 입찰이 19건, 의무 공동도급 포함 지역참여가 예상되는 공사가 16건입니다.
이를 통해 지역 업체가 약 55%의 금액을 수주할 것으로 보입니다.
총평 이번 입찰은 지역 경제 활성화와 지역 업체의 참여를 확대하는 데 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service plans to carry out 29 project bids this week, totaling 184.7 billion won.
Key projects include the Gimpo Gyeangcheon Flood-Prone Improvement Project, with 19 bids restricted to regional companies and 16 requiring mandatory regional joint ventures.
It is expected that regional companies will secure approximately 55% of the total project value.
Summary This bidding process is likely to boost the local economy and increase opportunities for regional companies to participate.

日本語 調達庁は今週、総額1,847億ウォン相当の29件の工事入札を実行する予定です。
主な案件には「金浦桂陽川洪水常習地域改善事業」が含まれており、地域限定入札19件と共同受注が義務付けられた案件16件が含まれています。
地域業者が全体の約55%を受注する可能性が期待されています。
総評 この入札は地域経済の活性化と地域業者の参加機会を増やすことに貢献すると考えられます。

中文 本周,韩国调达厅计划进行总计29项、共计1847亿韩元的工程招标。
主要项目包括金浦桂阳川易涝地区改善工程,涉及19项区域限制招标和16项必须组建区域联合的工程。
预计区域公司将承接约55%金额的合同。
总评 本次招标有望促进地区经济发展,并为区域公司提供参与机会。

Italiano Questa settimana, il Servizio di Approvvigionamento Pubblico prevede di bandire 29 progetti per un valore complessivo di 1.847 miliardi di won.
I progetti principali includono il Miglioramento dell’Area Inondata di Gyeangcheon a Gimpo, con 19 gare riservate alle aziende locali e 16 che richiedono consorzi obbligatori congiunti regionali.
Si prevede che le aziende regionali otterranno circa il 55% del valore totale dei progetti.
Valutazione Questo processo di appalto potrebbe favorire lo sviluppo economico locale e ampliare le opportunità per le aziende regionali.

[산림청]국립수목원, 『정원정책이슈 vol.3』 발간

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 『정원정책이슈 vol.3』를 발간하며 국내외 정원박람회의 최신 동향과 국내 정원정책 발전 방향을 모색했습니다.
이 발간물은 정원박람회를 도시 자연 친화적 문화 확산과 시민 삶의 질 향상을 위한 플랫폼으로 조명하며, 국내외 사례와 시사점을 제시하고 있습니다.
총평 정원박람회를 통해 정원문화가 일상에 스며들 수 있어 시민들이 더 많은 녹지공간을 접하고 삶의 질을 높이는 효과를 볼 수 있을 것입니다.

English The Korea National Arboretum published “Garden Policy Issues Vol.3,” analyzing global garden expo trends and exploring the direction of domestic garden policies.
This edition highlights garden expos as platforms for promoting urban eco-friendly culture, featuring global and local cases with insights for policy development.
Summary Garden expos can bring green spaces closer to daily life, enhancing public access to nature and potentially improving urban residents’ quality of life.

日本語 韓国国立樹木園は「庭園政策イシュー vol.3」を発刊し、国内外の庭園博覧会の最新動向と国内庭園政策の方向性を模索しました。
この発刊物では庭園博覧会が都市の自然志向文化拡大や市民生活の質向上のためのプラットフォームとして注目され、国内外の事例と示唆を提示しています。
総評 庭園博覧会を通じて、緑地が生活に浸透し、市民が自然に触れやすくなり、生活の質向上につながると期待されます。

中文 韩国国立树木园发布了《园林政策议题 vol.3》,分析全球园博会趋势并探讨国内园林政策的发展方向。
该刊物强调了园博会作为促进城市生态文化及提升市民生活质量的平台,展示了国内外的案例及启示。
总评 园博会可以将绿地引入市民日常生活,有望增强城市居民接触自然的机会并提高生活质量。

Italiano Il Korea National Arboretum ha pubblicato il “Garden Policy Issues Vol.3,” analizzando le tendenze globali delle esposizioni di giardini ed esplorando le direzioni per le politiche locali.
Questa edizione mette in luce le esposizioni di giardini come piattaforme per la promozione della cultura urbana eco-friendly, presentando casi internazionali e nazionali con spunti politici.
Valutazione Le esposizioni di giardini possono avvicinare gli spazi verdi alla vita quotidiana, migliorando l’accesso alla natura e il benessere degli abitanti urbani.

[식품의약품안전처]식약처, 신개념 세포기반 인공혈액 개발에 맞는 규제의 길을 제시하다

요약보기
한국어 식약처가 세포기반 인공혈액 연구와 개발에 적합한 규제 방안을 발표했습니다.
이는 혁신적인 바이오 기술을 안전하게 활용하고 상용화를 촉진하기 위한 조치로, 신기술에 대한 명확한 기준을 제시하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 이 방안은 의료 기술 발전 속도를 높이면서 안전성을 확보하여 환자들이 새로운 치료 옵션을 더 빠르게 이용할 수 있게 도울 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety has announced regulatory measures tailored for the development of cell-based artificial blood.
This initiative aims to ensure the safe application of innovative biotechnologies and accelerate their commercialization by providing clear standards for new technologies.
Summary This approach is expected to enhance medical innovation while ensuring safety, allowing patients quicker access to new treatment options.

日本語 食薬処は細胞を基盤とした人工血液の研究および開発に適切な規制案を発表しました。
これは革新的なバイオ技術を安全に活用し、商業化を促進するための方策で、新技術に対する明確な基準を打ち出すことを重視しています。
総評 この規制案は医療技術の発展速度を加速させ、安全性を確保することで患者が新たな治療法を早く享受できる道を開くでしょう。

中文 食药处发布了针对细胞基础人工血液研究和开发的相关监管办法。
该办法旨在安全利用创新生物技术并加速商业化,同时为新技术提供明确的标准。
总评 此举将加速医疗技术创新,同时保障安全性,使患者能更快接触到新型治疗方案。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e dei Farmaci ha annunciato misure regolatorie per lo sviluppo del sangue artificiale basato su cellule.
L’iniziativa mira a utilizzare in sicurezza le biotecnologie innovative e ad accelerarne la commercializzazione, fornendo linee guida chiare per le nuove tecnologie.
Valutazione Questo approccio aiuterà ad avanzare l’innovazione medica garantendo sicurezza, permettendo ai pazienti di accedere più rapidamente a nuove terapie.

[산업통상자원부]중대재해 근절을 위한 산업-노동 합동간담회 개최

요약보기
한국어 산업부와 노동부는 8월 8일 중대재해 근절을 위한 간담회를 개최했습니다.
이 자리에서 기업의 안전투자 중요성을 강조하며 AI 기반 안전 시스템 등 모범사례를 공유하고, 정부의 안전 R&D 및 지원 계획을 발표했습니다.
총평 기업과 정부의 협력을 통해 산업현장의 안전 수준을 높이고 노동자들의 생명을 보호하는 방향으로 나아가야 할 것입니다.

English The Ministry of Trade and the Ministry of Labor held a meeting on August 8 to eradicate serious industrial accidents.
During the meeting, they emphasized the importance of companies investing in safety and shared exemplary practices like AI-based safety systems, along with announcing government R&D and support plans.
Summary Collaboration between companies and the government is essential to enhance workplace safety and protect workers’ lives.

日本語 韓国の産業部と労働部は8月8日に重大災害撲滅を目指した会議を開催しました。
企業の安全投資の重要性を強調し、AIを活用した安全システムなどの成功事例を共有するとともに、政府のR&D及び支援計画についても発表しました。
総評 企業と政府が協力して労働者の安全を確保するための取組みが重要です。

中文 韩国产业部和劳动部于8月8日召开会议,旨在杜绝重大工业事故。
会议上强调了企业对安全投资的必要性,并分享了如AI安全系统的优秀案例,同时公布了政府的研发与支持计划。
总评 企业与政府的合作是提升工作场所安全和保护工人生命的关键。

Italiano I Ministeri del Commercio e del Lavoro della Corea del Sud hanno tenuto un incontro l’8 agosto per eliminare gli incidenti industriali gravi.
Durante l’incontro, è stata sottolineata l’importanza degli investimenti nella sicurezza da parte delle aziende e sono stati condivisi esempi innovativi, come i sistemi di sicurezza basati sull’intelligenza artificiale, oltre a illustrare i piani di supporto del governo.
Valutazione La collaborazione tra aziende e governo è fondamentale per aumentare la sicurezza sul lavoro e salvaguardare la vita dei lavoratori.

[행정안전부]2025년 상반기 지방세 수입 동향

요약보기
한국어 행정안전부는 2025년 상반기 지방세 수입이 55조 6천억 원으로, 전년 동기 대비 4조 7천억 원 증가했다고 밝혔습니다.
지방세 수입 증가는 지역 재정 운영에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
총평 지방세 수입 증가는 지역 서비스와 인프라 확충에 더 많은 여유를 제공해 주민들이 더 나은 생활 혜택을 받을 가능성을 높입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that local tax revenue for the first half of 2025 will increase to 55.6 trillion won, up by 4.7 trillion won compared to the same period the previous year.
This rise in local tax collection is expected to positively impact regional financial management.
Summary The growth in local tax revenue provides more resources for regional services and infrastructure, potentially enhancing the quality of life for residents.

日本語 行政安全部は、2025年上半期の地方税収入が前年同期の50.9兆ウォンから55.6兆ウォンへ4.7兆ウォン増加すると発表しました。
この地方税収の増加は地域の財政運営に良い影響を与えると期待されています。
総評 地方税収の向上により、地域住民のサービスやインフラがより発展し、生活の質向上が見込まれます。

中文 行政安全部宣布,2025年上半年地方税收预计达到55.6万亿韩元,比去年同期增加4.7万亿韩元。
地方税收的增加预计将对地区财政管理产生积极影响。
总评 地方税收的增长为区域内的服务和基础设施提供更多资源,可能提升居民的生活质量。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che le entrate fiscali locali per la prima metà del 2025 aumenteranno a 55,6 trilioni di won, registrando un incremento di 4,7 trilioni rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente.
Questo aumento delle entrate fiscali locali dovrebbe avere un impatto positivo sulla gestione finanziaria regionale.
Valutazione L’aumento delle entrate fiscali locali offrirà maggiori risorse per servizi e infrastrutture regionali, migliorando potenzialmente la qualità della vita dei residenti.

[국민권익위원회]"농업인 건강보험료 지원, 놓치지 않게"… 국민권익위 ‘권고’ 계기로 관련 제도 개선한다.

요약보기
한국어 국민권익위는 지난해 농업인 건강보험료 지원 제도에 대한 개선 의견을 제시했고, 농식품부와 건보공단은 소급 지원 확대 및 제도 홍보 강화 방안을 마련했습니다.
농업경영체 등록자 중 일부가 지원 혜택을 받지 못한 문제를 해결하고, 농업인의 인식을 높이기 위한 대대적인 홍보가 추진됩니다.
총평 의료 접근성이 낮은 농촌 지역 농업인에게 실질적인 의료 복지 혜택을 확대할 수 있는 긍정적인 변화로 평가됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission proposed improvements to the agricultural health insurance support system last year, and the Ministry of Agriculture and Korea Health Insurance Service have introduced measures such as expanding retroactive support and enhancing public awareness campaigns.
Efforts are being made to address issues where registered agricultural businesses missed out on benefits and to raise awareness among farmers.
Summary This initiative is expected to provide substantial healthcare support to farmers, particularly those in rural areas with limited access to medical services.

日本語 昨年、国民権益委員会は農業者向け健康保険料支援制度の改善意見を表明し、農食省と健康保険公団は遡及的支援の拡大や制度の周知を強化する計画を打ち出しました。
農業経営体登録者の中でも一部が恩恵を受けられなかった問題に対処し、農業者の認識向上に向けた大規模な広報が行われます。
総評 医療のアクセスが低い農村地域の農業者に対し、実質的な医療福祉の提供を拡大する前向きな取り組みと言えるでしょう。

中文 去年,国民权益委员会提出了对农业健康保险支持制度的改进建议,农业食品部和健康保险公团计划扩大追溯支持,并加大宣传力度。
他们正在努力解决部分农业经营体因不了解而错失福利的问题,同时加强农民的认知度。
总评 这一措施预计将有效扩大医疗服务覆盖范围,对偏远地区的农民具有积极意义。

Italiano Lo scorso anno, la Commissione per i Diritti dei Cittadini ha raccomandato miglioramenti al sistema di supporto sanitario per gli agricoltori, e il Ministero dell’Agricoltura insieme al Servizio Sanitario Nazionale hanno pianificato di ampliare il supporto retrospettivo e rafforzare le campagne pubblicitarie.
Si cerca di affrontare i problemi relativi agli agricoltori che non hanno usufruito dei benefici e di sensibilizzare maggiormente su queste iniziative.
Valutazione Questo piano rappresenta un passo importante per garantire servizi sanitari più accessibili agli agricoltori nelle aree rurali meno servite.

[질병관리청]질병관리청장, 신종감염병 발생 대비 방역물자 비축센터 현장 점검(8.8.금)

요약보기
한국어 질병관리청장이 8월 7일 경기도 용인시에 있는 방역물자 비축센터를 방문해 비축 현황 점검과 현장 의견을 청취했습니다.
이날 점검에서는 의료진의 신종감염병 대응을 위한 개인보호구 비축 및 24시간 신속 배송 체계 운영 중요성이 강조되었습니다.
총평 이번 점검과 관리는 감염병 재유행 시 신속한 대응력을 보장하며 국민 건강을 지키는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The head of the Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) visited the stockpile center for quarantine supplies in Yongin City on August 7 to inspect stockpile conditions and gather field opinions.
The inspection emphasized the importance of maintaining a 24-hour rapid delivery system and storing essential protective gear for medical staff to respond to emerging infectious diseases.
Summary This proactive measure ensures rapid response to potential outbreaks, serving as a critical line of defense for public health.

日本語 疾病管理庁長は8月7日、京畿道龍仁市にある防疫物資備蓄センターを訪れ、備蓄状況を点検し現場の意見を聴取しました。
医療陣の感染症対応に必要な個人防護具の備蓄と24時間迅速配送体制の運営の重要性が強調されました。
総評 この取り組みにより、感染症拡大時の迅速な対応が可能となり、国民の健康を守る重要な基盤となるでしょう。

中文 疾病管理厅厅长于8月7日访问了位于京畿道龙仁市的防疫物资储备中心,检查储备情况并听取现场意见。
此次检查强调了储备医疗人员个人防护装备和建立24小时快速配送体系的重要性,以应对新发传染病。
总评 这一措施确保了应对潜在疫情的快速反应,是维护公众健康的重要屏障。

Italiano Il direttore dell’Agenzia per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie ha visitato il 7 agosto il centro di stoccaggio delle forniture sanitarie a Yongin, nella provincia di Gyeonggi, per verificare le condizioni dello stoccaggio e raccogliere opinioni sul campo.
L’ispezione ha sottolineato l’importanza di mantenere un sistema di consegne rapide entro 24 ore e riserve di equipaggiamenti protettivi per il personale medico per affrontare le malattie infettive emergenti.
Valutazione Questa misura proattiva garantisce una risposta tempestiva a potenziali epidemie, rafforzando la protezione della salute pubblica.

[문화체육관광부]’2025 꿈의 페스티벌’, 꿈의 예술단이 그리는 내일을 만난다

요약보기
한국어 문화체육관광부가 2025년에 개최될 ‘2025 꿈의 페스티벌’을 발표했습니다.
행사는 꿈의 예술단이 참여하여 미래에 대한 비전을 예술적으로 표현할 예정입니다.
이번 페스티벌은 예술과 문화의 중요성을 알리는 기회가 될 것으로 보입니다.
총평 본 행사는 예술을 통해 사회적 메시지를 공유하며, 다양한 연령층이 문화적으로 소통할 수 있는 장을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced the upcoming ‘2025 Dream Festival’.
The event will feature the Dream Arts Troupe artistically depicting visions of the future.
This festival is expected to highlight the significance of arts and culture.
Summary This event offers an opportunity to share societal messages through art and fosters cultural communication across generations.

日本語 文化体育観光部は「2025夢のフェスティバル」の開催を発表しました。
夢の芸術団が未来へのビジョンを芸術的に表現する場となる予定です。
このフェスティバルは、芸術と文化の重要性を伝える良い機会になると期待されています。
総評 このイベントは芸術を通じて社会的メッセージを共有し、幅広い世代間での文化的交流を促進する場になるでしょう。

中文 文化体育观光部宣布将举办“2025 梦想节”。
该活动将由梦想艺术团通过艺术形式描绘未来的愿景。
预计本次活动将有助于推广艺术与文化的重要性。
总评 此次活动将通过艺术传递社会信息,并促进不同年龄层的文化交流。

Italiano Il Ministero della Cultura, Sport e Turismo ha annunciato il ‘Festival dei Sogni 2025’.
L’evento vedrà la partecipazione del Dream Arts Troupe, che rappresenterà artisticamente le visioni del futuro.
Si prevede che il festival metterà in luce l’importanza dell’arte e della cultura.
Valutazione Questo festival promuoverà il valore dell’arte come tramite per condividere messaggi sociali e favorirà il dialogo culturale tra generazioni diverse.

[문화체육관광부]문화 공적개발원조 20주년, 지속 가능한 국제개발협력 방향 모색

요약보기
한국어 문화체육관광부가 공적개발원조(ODA) 20주년을 맞아 국제개발협력의 지속 가능한 방향을 논의하기 위한 포럼을 개최합니다.
이번 정책 포럼은 2025년까지의 ODA 전략을 중심으로 문화와 체육을 통해 글로벌 개발에 기여하는 방안을 모색하는 자리로 마련되었습니다.
총평 이 포럼은 국제사회에서 한국의 문화와 체육이 긍정적 영향을 미칠 수 있는 구체적 전략을 제시하는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism is holding a forum to discuss sustainable directions for Official Development Assistance (ODA) on its 20th anniversary.
This policy forum aims to explore strategies through culture and sports to contribute to global development until 2025.
Summary The forum offers an opportunity to set tangible strategies that highlight Korea’s positive contributions to international cooperation through culture and sports.

日本語 文化体育観光部はODA(政府開発援助)の20周年を迎え、持続可能な国際協力を目指すためのフォーラムを開催します。
この政策フォーラムでは2025年までのODA戦略を中心に、文化とスポーツを通じて国際開発に寄与する方法を探る予定です。
総評 このフォーラムは国際社会における韓国の文化とスポーツの役割や貢献を具体化する重要な契機となり得ます。

中文 韩国文化体育观光部为庆祝ODA(官方开发援助)20周年,将举办论坛以讨论国际开发合作的可持续方向。
论坛重点研究如何通过文化和体育在2025年前为全球发展做出贡献的策略。
总评 此次论坛将有助于进一步明确韩国通过文化与体育在国际合作中的具体贡献路径。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo celebra il 20º anniversario dell’ODA (Assistenza Ufficiale allo Sviluppo) con un forum per discutere le direzioni sostenibili della cooperazione internazionale.
Il forum mira a sviluppare strategie attraverso cultura e sport per contribuire allo sviluppo globale fino al 2025.
Valutazione Questa iniziativa offre un’opportunità per accentuare il ruolo della cultura e dello sport come strumenti di sviluppo internazionale sostenibile.

[문화체육관광부]한일 교직자 170여 명, 교육여행으로 통하다

요약보기
한국어 한일 양국의 교직자 약 170명이 교육 여행 프로그램을 통해 서로 소통하고 교류하는 시간을 가졌습니다.
이번 행사는 양국 간 교육 및 문화적 이해를 증진하기 위해 마련되었으며, 다양한 프로그램을 통해 교류가 이루어졌습니다.
총평 두 나라 교육자는 이번 기회를 통해 서로의 교육 방식을 참고하고, 협력을 강화할 수 있는 계기를 마련한 것으로 보입니다.

English Around 170 educators from South Korea and Japan participated in an educational travel program to engage and interact with each other.
The event was organized to enhance educational and cultural understanding between the two countries through various exchange programs.
Summary This initiative provided a platform for educators to learn from each other’s methods and build stronger cooperation.

日本語 韓国と日本の約170人の教職者が教育旅行プログラムを通じて交流と理解を深めました。
このイベントは両国間の教育及び文化的理解を促進する目的で開催され、多様な交流が行われました。
総評 両国の教職者にとって教育手法を学び、協力を強化する絶好の機会となりました。

中文 来自韩日两国约170名教职工通过教育旅行项目进行互动与交流。
此次活动旨在促进两国教育与文化的相互理解,并通过多样化的项目实现交流。
总评 这一活动为两国教育者提供了相互学习教学方法并加强合作的良好机会。

Italiano Circa 170 insegnanti di Corea del Sud e Giappone hanno partecipato a un programma di viaggio educativo per interagire e scambiare idee.
L’evento è stato organizzato per promuovere la comprensione educativa e culturale tra i due paesi attraverso vari programmi di scambio.
Valutazione Questa iniziativa ha rappresentato un’opportunità ideale per gli educatori di apprendere reciprocamente e rafforzare la cooperazione.

[문화체육관광부]캐나다에서 ‘케이-콘텐츠’와 ‘케이-푸드·뷰티’가 만난 ‘케이-스타일’ 알린다

요약보기
한국어 캐나다에서 ‘케이-컨텐츠’와 ‘케이-푸드·뷰티’를 한데 모은 ‘케이-스타일’을 알리는 대규모 박람회가 2025년에 개최됩니다.
문화체육관광부는 이번 행사를 통해 한국의 문화 및 라이프스타일의 다채로운 측면을 홍보하며, 글로벌 관심을 더욱 확대하고자 한다고 밝혔습니다.
총평 이 박람회는 한국 문화에 관심이 있는 사람들에게 더 큰 매력을 선사하며, 국내 기업들에게도 북미 시장 진출의 새로운 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English Canada will host a large-scale expo in 2025, bringing together ‘K-Content’ and ‘K-Food & Beauty’ under the theme of ‘K-Style’.
The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced that the event aims to promote various aspects of Korean culture and lifestyle to broaden global interest.
Summary This expo is expected to captivate international fans of Korean culture, while offering new opportunities for domestic companies to enter the North American market.

日本語 カナダで2025年に「K-コンテンツ」と「K-フード・ビューティー」を一堂に集めた「K-スタイル」をテーマとする大規模展示会が開催されます。
文化体育観光部は、韓国の文化やライフスタイルの多様な側面を宣伝し、グローバルな関心をさらに広めることを目的としています。
総評 この展示会は、韓国文化に関心を持つ人々を魅了し、国内企業が北米市場に進出するための新たな機会を提供すると期待されています。

中文 加拿大将在2025年举办以“K-风格”为主题的大型博览会,融合“K-内容”和“K-食品美容”。
文化体育观光部表示,此次活动旨在推广韩国文化和生活方式的多样性,并进一步扩大全球的兴趣。
总评 此博览会不仅将吸引对韩流文化感兴趣的国际观众,也为国内企业进入北美市场提供了新的机会。

Italiano Il Canada ospiterà nel 2025 una grande esposizione a tema “K-Style” che unisce “K-Content” e “K-Food & Beauty”.
Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha dichiarato che l’evento mira a promuovere vari aspetti della cultura e dello stile di vita coreano per ampliare l’interesse globale.
Valutazione Questa esposizione affascinerà gli appassionati della cultura coreana e offrirà nuove opportunità alle imprese coreane per entrare nel mercato nordamericano.

[보건복지부]2024년 장애인차별금지법 이행 실태조사 결과 발표

요약보기
한국어 보건복지부는 2024년 장애인차별금지법 이행 실태조사 결과를 발표하며, 장애인의 정보접근성을 높이기 위한 개선 사항을 제시했습니다.
무인주문기 등 장벽 없는 단말기의 보급이 저조하고, 현장에서 장애인을 위한 편의 제공이 부족하다는 점이 주요 문제로 지적되었습니다.
정부는 이를 해결하기 위해 관련 규정 정비와 제도 개선 방안을 마련할 계획입니다.
총평 무인단말기 접근성을 높이는 정책은 장애인들의 일상 속 불편함을 해결하는 데 기여할 것으로 보이며, 소상공인을 위한 재정 지원도 병행될 예정입니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced the results of the 2024 survey on the implementation of the Anti-Discrimination Act for Persons with Disabilities.
The survey revealed that the low adoption of barrier-free kiosks and insufficient accessibility features are key challenges for people with disabilities.
The government plans to address these issues by revising relevant regulations and developing improvement measures.
Summary This initiative aims to reduce daily barriers for people with disabilities, with additional financial support for small business owners to adopt accessible kiosks.

日本語 保健福祉部は2024年の障害者差別禁止法の実施状況調査結果を発表しました。
調査では、障害者向け無障壁キオスクの普及率が低く、利便性が十分でないことが主要な課題として指摘されました。
政府はこれを改善するため、関係規定の整備や制度改善策を計画しています。
総評 この政策は障害者の生活の中での不便解消に役立つと期待され、小規模事業者向けの支援も含まれています。

中文 卫生福利部公布了2024年《残疾人歧视禁止法》实施调查结果。
调查显示,无障碍终端设备的普及率较低,且为残疾人提供的便利措施不足。
政府计划通过完善相关法规和制定改进措施来解决这些问题。
总评 此政策有望减少残疾人在日常生活中的障碍,并辅以对小微企业引入无障碍设备的支持。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha annunciato i risultati del sondaggio sull’attuazione della Legge contro la Discriminazione dei Disabili nel 2024.
L’indagine ha evidenziato una scarsa diffusione di chioschi accessibili e carenze nelle funzionalità per persone con disabilità.
Il governo intende affrontare queste problematiche attraverso la revisione delle normative e piani di miglioramento.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe ridurre le difficoltà quotidiane dei disabili, offrendo anche supporto finanziario per l’adozione di tecnologie inclusive ai piccoli imprenditori.

[국토교통부]생활숙박시설, 9월말까지 용도변경 신청하세요

요약보기
한국어 생활숙박시설 운영자들은 9월 말까지 용도변경 신청을 해야 합니다.
이는 규정에 따라 적법한 운영 환경을 조성하기 위한 조치입니다.
총평 기한 내 신청하지 않으면 법적 문제가 생길 수 있으니 운영자들은 서둘러 준비해야 합니다.

English Operators of lifestyle accommodation facilities must apply for a change of use by the end of September.
This is to ensure lawful operational compliance under the regulations.
Summary Failure to meet the deadline may result in legal issues, so operators should act promptly.

日本語 ライフスタイル宿泊施設の運営者は、9月末までに用途変更を申請する必要があります。
これは規制に従い、合法的な運営環境を整えるための措置です。
総評 締切を守らないと法的な問題になる可能性があるため、運営者は早急に準備する必要があります。

中文 生活住宿设施经营者需在九月底前申请用途变更。
此举旨在确保符合法规要求的合法运营环境。
总评 未及时申请可能引发法律问题,经营者需尽快做好准备。

Italiano Gli operatori delle strutture ricettive lifestyle devono presentare domanda di cambio d’uso entro fine settembre.
Questa misura mira a garantire la conformità legale alle normative vigenti.
Valutazione Se non si rispettano le scadenze, potrebbero sorgere problemi legali, quindi è importante agire rapidamente.

[금융위원회]지원제한업종이 주 업종이 아닌 경우에 한해서 새출발기금 지원받을 수 있습니다. – 8.7일 배포한 금융위원회 「새출발기금, 현장에서 직접 소통하고, 즉시 답하다.」 보도자료에 대한 추가설명

요약보기
한국어 금융위원회는 새출발기금의 업종제한 기준을 일부 완화하기로 했습니다.
부동산 임대업처럼 지원 제한 업종이 있더라도 주된 업종이 해당되지 않거나 대출이 제한 업종과 관련이 없으면 지원이 가능하도록 했습니다.
총평 이번 조치는 다양한 업종을 운영하는 소상공인들에게 보다 유연한 채무 조정 기회를 제공하며, 금융 부담 완화에 기여할 것으로 보입니다.

English The Financial Services Commission announced an adjustment to the Start-Up Fund’s eligibility criteria.
Even if a business involves restricted industries such as real estate leasing, support will be provided if the primary business is not restricted and the loan is unrelated to the restricted industry.
Summary This move will offer more flexible debt relief options for small business owners, potentially easing financial strain.

日本語 金融委員会は、新出発基金の支援対象基準を一部緩和する方針を発表しました。
不動産賃貸業など制限業種を含む事業でも、主要業種でない場合や該当業種に関連しない融資であれば支援対象に含まれることが可能となります。
総評 この措置は複数の業種を運営する小規模事業者に対し、柔軟な借金救済の選択肢を提供し、負担軽減に役立つと期待されます。

中文 金融委员会宣布对“新起步基金”支持条件作出部分放宽。
即使涉及房地产出租等限制行业,若主要业务不属限制范畴且贷款与限制行业无关,也可获支持资格。
总评 此举将为多领域经营的小商户提供更灵活的债务减免机会,有望缓解其财务压力。

Italiano La Commissione dei Servizi Finanziari ha annunciato un allentamento parziale dei criteri di idoneità per il Fondo Nuovo Inizio.
Anche le aziende che operano in settori limitati, come il leasing immobiliare, potranno ricevere supporto se il settore principale non è limitato e il prestito non è relativo a settori vietati.
Valutazione Questa iniziativa offrirà opzioni più flessibili per l’alleviamento del debito ai piccoli imprenditori, alleviando potenzialmente la pressione finanziaria.

요약

[고용노동부]건설현장 불법하도급 강력 단속 실시
발행일: 2025-08-08 01:20

원문보기
**정부, 불법 하도급 근절 위해 8월 11일부터 50일간 전국 건설현장 단속 실시**

국토교통부와 고용노동부는 건설현장에서 부실시공, 안전사고, 임금체불의 주요 원인으로 지적받는 불법 하도급 관행을 근절하기 위해 8월 11일부터 9월 30일까지 50일간 전국 건설현장을 대상으로 강력한 단속을 펼친다고 밝혔습니다.

이번 합동 단속은 국토부, 고용부를 비롯해 지자체, 공공기관 등 관계기관이 협력하여 진행됩니다. 집중 점검 대상은 △다단계 하도급, △전체 공사를 일괄적으로 하도급 형태로 진행하는 사례 등이며, 안전 위협 요소와 근로자 권리 침해를 초래할 수 있는 여러 위법행위가 중점적으로 조사됩니다.

이와 같은 대규모 단속은 건설업계 내 반복되는 불법적인 관행을 뿌리 뽑고, 근로 환경을 개선하며 건설 현장의 안전성을 확보하는 한편, 관련 근로자 및 하도급 업체의 권리가 제대로 보호되도록 하겠다는 정부의 의지를 반영한 것입니다.

문의 사항은 국토교통부 및 고용노동부 내 관련 부서로 연락하면 됩니다.

– **근로감독기획과**: 박종길(044-202-7528), 오성곤(044-202-7531)
– **건설산재예방정책과**: 김진수(044-202-8937), 김병석(044-202-8939)

이번 단속 결과는 향후 건설업계에 중요한 변화를 가져올 전환점이 될 것으로 기대됩니다.

[고용노동부]중대재해 근절을 위한 산업-노동 합동간담회 개최
발행일: 2025-08-08 01:19

원문보기
**기업 안전투자 인식 제고 및 모범사례 공유 간담회 개최**

산업통상자원부와 고용노동부는 8월 8일 오전, 기업의 안전 인식을 높이고 관련 업계의 모범사례를 공유하기 위한 간담회를 함께 개최했다. 해당 간담회는 경영자총협회 및 제조업 관련 협·단체 관계자들이 참석한 가운데 진행되었으며, 산업현장에서의 중대재해를 예방하기 위한 대책 마련에 초점을 두었다.

이번 간담회는 지난 7월 29일 열린 국무회의에서의 중대재해 근절 방안 논의 후속조치로 마련된 자리이다. 기업의 안전관리에 대한 인식을 제고하고, 업계의 모범사례를 발굴하여 다른 산업체와 널리 공유하고자 하는 것이 주요 목적이다.

이승렬 산업정책실장(산업부)와 김종윤 산업안전보건본부장(노동부)는 민관 간 협력을 강조하며, 안전 투자와 예방 시스템을 강화하는 기업 문화 형성을 위한 실질적인 대책을 논의했다.

자세한 문의는 산업안전보건정책과 김건우(044-202-8815)에게 문의하면 추가 정보를 확인할 수 있다.

*[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]*

[고용노동부]외국인노동자의 인권-안전-주거 등 노동부-국회-자치단체가 함께 챙긴다.
발행일: 2025-08-08 01:17

원문보기
### 고용노동부, 외국인 근로자 인권 개선 위한 현장 점검 및 캠페인 추진

**고용노동부는 국회 및 지방자치단체와 합동으로 농촌 현장의 외국인 근로자 고용 실태를 점검하고, 근로자의 인권 보호 강화를 위한 다각적인 활동을 펼친다.**

#### 주요 내용:

1. **현장 방문**
2023년 8월 8일(금) 오전 10시, 고용노동부 김영훈 장관과 안호영 국회 환경노동위원회 위원장은 전라북도 완주군의 외국인 근로자 고용 농가를 방문했다. 이번 방문은 외국인 근로 현장을 직접 확인하고 고용 조건과 인권 상황에 대한 점검 및 개선 방안을 모색하기 위한 취지다.

2. **「이름 부르기 캠페인」 추진**
외국인 근로자들의 인권 존중 문화를 확산하고, 근로자와 고용주 간 관계 개선을 도모하기 위해 “이름 부르기 캠페인”이 시작된다. 이는 근로자의 이름을 직접 부르며 존중하는 문화를 형성해 언어적·심리적 차별을 줄이자는 취지다.

3. **집중 신고기간 운영**
외국인 근로자에 대한 인권 침해를 방지하기 위해, 2023년 8월 11일부터 8월 29일까지 「집중 신고 기간」이 설정된다. 이 기간 동안 노동 환경에서의 위법 행위 및 인권 침해 사례를 신고할 수 있는 체계가 강화된다.

#### 고용노동부의 계획과 메시지

고용노동부는 이번 방문과 캠페인에 대해 “외국인 근로자들이 노동 현장에서 신체적·정서적 안전감을 느끼고 공정하게 대우받는 환경을 마련하는 데 중점을 두고 있다”라고 밝혔다. 또, 지속적인 현장 점검과 캠페인을 통해 농촌 및 산업 현장의 외국인 인권 개선을 목표로 하고 있다.

#### 문의처:
(추가 정보 문의는 아래 담당자 연락 가능)
– 외국인력 담당: 손동희 (044-202-7149)
– 외국인력수급대응TF: 김정천 (044-202-7223), 김선빈 (044-202-7759)
– 직업건강증진팀: 박현건 (044-202-8891), 원치욱, 한진우 (044-202-8893)
– 근로감독기획과: 박종길 (044-202-7612), 오성곤 (044-202-7531)

이번 조치는 농촌 및 산업 전반에 걸친 외국인 근로자 지원을 강화하고, 상생의 노동 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대된다.

[고용노동부]"배달종사자 온열질환 예방을 위한 7대 플랫폼 협력 선언식 개최"
발행일: 2025-08-08 01:15

원문보기
### 고용노동부, ‘배달종사자 온열질환 예방 협력 선언식’ 개최

**일시 및 장소:**
– 2023년 8월 8일(금) 오전 10시
– 서울고용노동청 9층 아카데미홀

**주요 내용:**
고용노동부(장관 김영훈)는 폭염 속에서도 업무를 수행해야 하는 이동노동자(특히 배달종사자)의 안전을 위해 「폭염 안전 5대 수칙」 준수와 관련된 노력을 다짐하고, 배달 종사자들이 폭염으로 인한 온열질환 위험에서 벗어날 수 있도록 연대와 협력을 강화하기로 했다.

**핵심 사항:**
1. **폭염 안전 5대 수칙 준수:**
– 배달종사자를 포함한 이동노동자가 폭염에서 안전을 확보할 수 있도록 홍보하고, 이들의 안전을 관리하는 데 의견을 모았다.
2. **이동노동자 쉼터 제공 노력:**
– 고용노동부는 이동노동자들이 폭염을 피하며 적절히 휴식할 수 있는 쉼터 제공 및 환경 조성에 총력을 기울이겠다고 밝혔다.
3. **온열질환 예방 활동:**
– 배달업 특성을 고려한 온열질환 예방 활동을 강화할 것이며, 관련된 교육과 지원도 점차 확대할 계획이다.

**문의처:**
산업안전기준과 이은상 (전화: 044-202-8852)

고용노동부는 이번 선언식을 통해 배달 노동자를 포함한 많은 이동노동자의 근로환경 개선과 건강 보호를 위한 지속적인 노력을 약속했다.


**추가 정보:**
해당 선언식에서는 배달노동자의 안전 및 건강과 관련된 단체들이 함께 참여했을 가능성이 높으며, 폭염 대응책을 마련하기 위해 공통의 의지를 나누는 자리로 평가된다.

[농촌진흥청]’국산 로봇착유기’ 대만 수출 … 세계 시장 진출 발판
발행일: 2025-08-08 01:12

원문보기
### 국산 로봇착유기 ‘데어리봇’, 대만 수출…아시아 낙농 시장 진출 본격화

농촌진흥청과 ㈜다운이 공동 개발한 국산 로봇착유기 ‘데어리봇(Dairy Bot)’이 대만 수출길에 오르며 아시아 낙농 시장 진출에 성공했다. 이번 수출은 7대 규모로, 대만 낙농기자재 유통업체와의 업무협약(MOU) 체결을 통해 이루어졌다. 이를 통해 국산 낙농 자동화 기술이 해외에서 경쟁력을 인정받으며 국제 무대에서 발판을 마련했다는 평가다.

### 대만 낙농 시장의 수요와 국산 기술 경쟁력

대만은 농가당 사육 규모가 우리나라보다 크고, 고령화 및 노동력 부족 문제로 인해 낙농 자동화 수요가 높다. ‘데어리봇’은 로봇착유기를 통해 노동시간을 약 40% 단축할 수 있는 실용성과 외국산 대비 약 60% 수준의 가격 경쟁력을 강점으로 삼아 대만 유통사 및 농가의 관심을 끌었다. 또한, 젖소 생체 정보를 기반으로 우유 생산량, 유성분, 체중 등을 실시간으로 관리할 수 있는 데이터 수집 기능도 시장에서 높은 평가를 받았다.

### 기술 혁신과 맞춤형 서비스 제공

농촌진흥청과 ㈜다운은 2017년부터 2021년까지 공동 연구를 통해 데어리봇을 개발했으며, 두 차례 상용화 실패를 극복하고 세 번째 도전에 성공했다. 로봇팔 성능 개선을 통해 착유 시간을 기존 대비 약 13.8% 단축했으며, 유두 탐지 정확도를 99%까지 끌어올리는 성과를 거뒀다. ‘유두 개별 착유 기능’은 일부 유두에 이상이 생길 경우 나머지 우유를 폐기하지 않아도 돼 낙농가 운영의 효율성을 높였다.

특히, 국산 로봇착유기의 차별화된 경쟁력은 대만 현지 농가가 필요로 하는 맞춤형 기능을 제공할 수 있다는 점이다. 국제 기업의 규격화된 제품과 달리, 대만 현지 수요를 반영한 맞춤형 서비스를 구현해 현지 농가의 높은 기대를 받고 있다.

### 국제 스마트 축산 시장을 향한 발걸음

㈜다운 최영경 대표는 “데어리봇 성능을 국내외에서 입증하며 국제 시장 진출을 확대할 계획”이라며 의지를 밝혔다. 농촌진흥청 국립축산과학원 임기순 원장은 “이번 수출 사례는 국산 로봇착유기가 글로벌 시장에서 기술력을 인정받았다는 점에서 의미가 크다”며 “철저한 품질 관리와 현지 운영 지원을 통해 지속적인 수출 확대에 힘쓸 것”이라고 밝혔다.

이번 데어리봇 수출은 한국형 스마트 축산 기술이 아시아 시장에서 경쟁력을 발휘할 가능성을 보여주는 사례로, 앞으로의 후속 수출과 국제 시장 확대에 대한 기대를 높이고 있다.

[농촌진흥청]만생종 자두, 폭염으로 생리장해 우려…관리 철저
발행일: 2025-08-08 01:11

원문보기
### 폭염 지속, 만생종 자두 ‘추희’ 농가 피해 우려…철저한 관리 필요

농촌진흥청은 지속되는 폭염으로 인해 만생종 자두 품종 ‘추희’에 생리장해와 품질 저하가 발생할 가능성이 높아 농가의 철저한 관리가 요구된다고 발표했습니다. ‘추희’는 1990년대 후반 일본에서 도입된 품종으로, 2024년 기준 한국 자두 재배면적의 약 25%를 차지하며 경북 김천, 의성, 영천 지역이 주요 생산지입니다. 특히 김천이 가장 큰 재배지를 보유하고 있습니다.

### 폭염의 영향과 주요 문제
지속적인 고온으로 인해 ‘추희’는 다음과 같은 피해를 받을 가능성이 있습니다:
1. **육질 퍼석해짐**: 자두 내부 수분 손실로 바람들이 현상이 발생하며, 심할 경우 세포 파괴와 산화 반응으로 속살의 갈변이 진행됩니다.
2. **이상성숙**: 고온으로 인해 열매가 겉으로 성숙하지 않아 보이지만 내부는 이미 익어 수확 적기를 놓칠 수 있습니다.
3. **착색 지연**: 고온으로 인해 자두의 정상적인 색 변화가 늦어져 품질에 영향을 미칩니다.

### 폭염 피해 최소화를 위한 관리 방안
농촌진흥청은 피해를 최소화하기 위해 다음과 같은 조치를 권고하고 있습니다:
1. **햇빛차단망 설치**: 고온과 직사광선으로부터 열매를 보호하기 위한 햇빛차단망 설치.
2. **관수 및 미세살수 관리**:
– 적정 관수량: 주 2~3회, 1회당 20~30mm.
– 미세살수는 낮 시간대가 아닌 기온이 떨어진 저녁(18~20시)에 가동.
3. **초생재배**: 과수원에 풀을 기르면 토양 온도 상승을 완화.
4. **조기 수확**: 열매 내부 상태를 자주 관찰해 바람들이 및 갈변 현상이 시작되기 전에 수확을 진행.

### 전문가 의견
윤수현 국립원예특작과학원 과수기초기반과 과장은 “올해 과수 주산지 폭염 발생일 수가 최근 5년 평균보다 약 10.8일 더 많다”며, 자두 농가들에게 철저한 관리를 촉구했습니다. 폭염 피해를 예방하기 위한 사전 조치가 자두 품질 관리와 농가 수익 보호에 핵심적임을 강조했습니다.

### 결론
기후 변화로 자두 농가의 관리 부담이 증가하고 있는 상황에서, ‘추희’ 품종을 재배하는 농가들은 폭염 피해를 줄이기 위해 제시된 관리 방법을 적극 실행해야 합니다. 조기 수확을 포함한 적절한 대응이 농가와 소비자 모두에게 안정적인 품질을 제공하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

[질병관리청]코로나19 입원환자 최근 4주간 2배 증가, 고위험군, 감염취약시설 예방수칙 준수 당부(8.8.금)
발행일: 2025-08-08 01:00

원문보기
### 코로나19 입원환자 증가 속 고위험군 예방수칙 준수 당부

코로나19 입원환자가 최근 4주간 두 배 가까이 증가하면서, 질병관리청이 고위험군 보호 및 감염취약시설에서의 예방 수칙 준수를 당부했다. 특히, 여름철 휴가 및 실내 활동 증가로 인해 8월 동안 코로나19 발생 증가세가 계속될 것으로 전망된다.

#### **코로나19 입원환자 현황**
1. 병원급 의료기관 표본감시에 따르면:
– **입원환자 수**
– ’25년 31주차(7.27~8.2): 220명
– 최근 4주 추이: 103명 → 123명 → 139명 → 220명
– **상급종합병원 입원자 수**
– ’25년 31주차: 23명
– 최근 4주 추이: 6명 → 10명 → 17명 → 23명

2. 연령별 비율
– 65세 이상: 전체 입원자의 약 60%
– 50~64세: 약 18.3%
– 19~49세: 약 9.6%

3. **코로나19 바이러스 검출률 증가**
– 의원급 외래 호흡기 환자에서의 검출률: 22.5% (최근 4주 연속 증가)
– 13.0%(28주) → 16.5%(29주) → 20.1%(30주) → 22.5%(31주)

4. **하수에서의 바이러스 농도 증가**
– 26주차 이후 지속적인 완만한 증가세 보임.

#### **원인과 전망**
– 여름철 **휴가 및 실내 활동** 증가, 무더위 등의 계절적 요인이 주요 원인.
– 코로나19 발생 증가세가 당분간 지속될 것으로 예상됨.

#### **질병관리청의 권고 사항**
1. **일반 국민**
– 기침, 재채기 시 **옷소매로 입과 코 가리기** 등 기침예절 준수.
– 발열, 인후통 등의 증상 시 **즉시 진료** 받기.
– 외출 시 증상이 있으면 **마스크 착용**.

2. **고위험군(65세 이상, 면역저하자)**
– **밀폐된 실내 공간**에서 마스크 착용.
– 발열·호흡기 증상 시 즉시 진료 권고.

3. **감염취약시설(요양병원, 시설 종사자 및 방문자)**
– 마스크 착용 등 예방수칙 강화.

4. **호흡기감염병 예방수칙 요약**
– 손 씻기, 기침예절 준수, 자주 환기, 증상 시 마스크 착용 및 진료.

#### **정부의 대응 및 예방 활동**
– 관계부처 합동대책반 회의 개최 예정(8월 3주).
– 의료기관 점검, 치료제 및 병상 수급 체계 강화.
– 국내외 발생 상황 모니터링 지속.

질병관리청은 국민 협조를 요청하며 코로나19 증가세를 슬기롭게 넘기기 위한 생활 방역 수칙 준수를 강조했다. 특히 고위험군과 감염취약시설에서의 감염 예방이 중요하다고 거듭 당부했다.

[국무조정실][보도자료] 광복80년 기념 전시 모바일 스탬프 투어 보도자료
발행일: 2025-08-08 01:00

원문보기
### 광복 80년, 특별한 전시와 함께하는 ‘모바일 스탬프 투어’ 개최

광복 80주년을 기념하는 특별한 전시와 이벤트가 열린다. **광복 80년 기념사업추진위원회**(위원장: 김민석 국무총리, 공동위원장: 이종찬 광복회장)는 오는 **8월 9일부터 24일까지** 2주간 **‘광복 80년 기념 전시 모바일 스탬프 투어’**를 진행한다고 밝혔다.

### **6개 주요 전시, 역사를 따라가는 여정**
이번 행사는 전국의 6개소에서 진행 중인 주요 전시를 대상으로 한다. 이를 통해 국민들에게 광복 80년의 의미를 새롭게 조명하는 기회를 제공한다.

#### 전시 일정 및 장소:
1. **국립민속박물관 파주**
– 주제: *되찾은 빛, 이어질 노래 아리랑*
– 기간: 7.15 ~ 8.31
2. **서울역사박물관**
– 주제: *우리들의 광복절*
– 기간: 8.5 ~ 11.9
3. **덕수궁 돈덕전 (국가유산청)**
– 주제: *빛을 담은 항일유산*
– 기간: 8.12 ~ 10.12
4. **국립과천과학관**
– 주제: *과학조선을 꿈꾸다 – 과학기술자들의 독립운동*
– 기간: 8.14 ~ 10.12
5. **국립대한민국임시정부기념관**
– 주제: *임시의정원에서 국회로*
– 기간: 8.15 ~ 2026.1.11
6. **독립기념관(천안)**
– 주제: *태극기, 바람 속의 약속*
– 기간: 8.15 ~ 11.23

### **QR코드로 간편 참여, 한정 기념품 증정**
관람객은 전시 현장에서 QR코드를 스캔하여 스탬프를 적립하는 방식으로 참여할 수 있다. 6개 전시 중 3개 전시를 방문해 스탬프를 모으면 특별한 **기념품**을 받을 수 있다.

#### 기념품 증정 기간 및 종류:
1. **8월 9일 ~ 17일**: 광복 80년 기념 **한정판 연구용 화폐**
2. **8월 18일 ~ 24일**: **김구 선생과 유관순 열사 키링** 2종 세트

– **유의사항**: 기념품 증정은 선착순 7,000명 한정으로 중복 수령이 불가하다.

### **SNS 인증 이벤트도 진행**
스탬프 투어에 참여한 모든 관람객은 적립 개수와 상관없이 **개인 소셜미디어(SNS)에 인증**을 남기면 된다. 추첨을 통해 **커피 쿠폰(총 80명)**을 증정한다.

### **광복의 의미를 되새기며**
광복 80년 기념사업 추진기획단 박상철 단장은 이번 행사가 국민들에게 광복의 가치와 역사를 되새기는 시간이 되길 기대한다고 말했다. 자세한 정보는 **광복 80년 기념사업 추진위원회 블로그(blog.naver.com/gwangbok80/)**에서 확인할 수 있다.

여름, 역사와 함께하는 특별한 여행에 참여해보는 것은 어떨까?

[소방청]국제재난 대응 역량, 세계로 도약 대한민국 국제구조대 아·태 15개국과 협력 강화
발행일: 2025-08-08 01:00

원문보기
### ‘세계로 도약하는 대한민국의 국제재난 대응 역량’

대한민국 국제구조대(KDRT)가 국제재난 대응의 중심으로 자리매김하며 글로벌 리더십을 강화하고 있습니다. 이번 8월 일본 도쿄에서 열리는 ‘2025 INSARAG 아시아-태평양 지역회의’는 이러한 노력의 일환으로, 한국은 대표단을 파견해 국제적인 협력과 구조역량 강화를 도모하고 있습니다.

#### **1. 국제재난 대응 협력 확대**
소방청은 8월 7일부터 8일까지 일본 도쿄에서 열리는 ‘INSARAG(국제탐색구조자문단) 아시아-태평양 지역회의’에 119대응국장을 포함한 4명의 대표단을 파견했습니다. 이번 회의는 UN 인도주의조정국(OCHA)가 주최하며, 아시아·태평양 지역 15개국 및 국제기구 관계자 100여 명이 참석합니다.
회의 주요 논의 주제에는 ▸2026 INSARAG 전략계획 ▸운영방안 및 연간일정 공유 ▸국가 구조역량 평가제도 운영현황 ▸국제탐색구조(USAR) 정책 방향 등이 포함돼 있습니다.

#### **2. 대한민국의 국제 재난 구호 역량**
한국은 INSARAG의 주요 회원국으로 활동하며, 재난 대응의 국제 모범 사례로 평가되고 있습니다. 특히, KDRT는 2023년 최고 등급인 ‘HEAVY’를 재인증받아 세계적 명성을 다시 한번 입증했습니다.
이 밖에도 숱한 국제적 활동을 통해 협력체계를 발전시키고 있습니다. 주요 활동으로는 ▸ASEAN 재난대응훈련(ARDEX-25) 참여 ▸구조장비 기준 정립 ▸구조대원 국제전문교육 확대가 있습니다.

#### **3. 한·일 소방협력과 국제 교류**
한편, 소방청은 이번 회의를 계기로 ‘한·일 소방행정 세미나’ 사전 준비를 위한 실무협의를 진행하며, 양국의 소방행정 경험과 지식을 교환할 예정입니다. 이는 아·태 지역뿐만 아니라 양국 간 신뢰와 협력을 공고히 하는 데 중요한 발판이 될 전망입니다.

#### **4. 국제적인 역할 확대 목표**
INSARAG는 전 세계 69개국이 참여하는 국제 협력체로, 재난 발생 시 구조 활동을 조정하며 국제 기준을 제시합니다. 대한민국은 1999년 회원국으로 가입한 이래, ▸의장국 역임 ▸구조대 등급 인증 ▸국제훈련 주관등의 활발한 역할을 수행하면서 아시아·태평양 지역의 안정과 협력의 중심축으로 자리 잡고 있습니다.

**소방청의 비전은 명확합니다.**
“국제사회와의 신속한 협력으로 재난 피해를 최소화하고, 구조 전문성을 지속 발전시키는 것.” 이번 INSARAG 회의는 대한민국이 아태 지역에서 재난 대응의 핵심 가능성을 더욱 부각할 수 있는 중요한 이정표가 될 것입니다.

> **문의사항:**
구조정책계장 조태현 (044-205-7611)
소방장 정윤수 (044-205-7614)
[자료제공: www.korea.kr]

[국토교통부]건설현장 불법하도급 강력 단속 실시
발행일: 2025-08-08 00:30

원문보기
최근 국토교통부 등 관계부처는 건설현장에서의 불법 하도급 관행을 근절하고자 강력한 단속과 대책을 실시한다고 발표했습니다. 이는 안전한 작업환경을 확보하고 업계의 공정성과 법질서를 확립하기 위한 중요한 조치로 여겨집니다.

이번 단속의 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **불법 하도급 행위 점검 강화**
관계 당국은 주요 건설현장을 직접 방문하여 불법 하도급 행위를 점검하고, 위법 사항 발견 시 즉각적인 행정조치와 함께 재발 방지를 위한 고강도 대책을 마련할 계획입니다.

2. **위반 업체에 대한 강력한 처벌**
불법 하도급이 확인된 업체에 대해서는 기존보다 강화된 벌금, 영업정지, 입찰 제한 등 강경 조치를 취할 예정입니다. 특히 반복적 위반 업체는 명단을 공개하는 방안도 검토 중입니다.

3. **불법 행위 신고 활성화**
건설업계 종사자들이 불법 사례를 적극 신고할 수 있도록 신고 센터를 운영하며, 신고자에 대한 보호 및 보상 조치를 약속했습니다.

4. **재발 방지를 위한 제도 개선**
법적 사각지대를 없애기 위해 건설산업 관련 법령을 재검토하고, 하도급 계약 및 공공사업 감독 체계를 강화할 계획입니다.

해당 부처는 이번 조치를 통해 건설현장의 안전성을 높이고 건설업계의 공정 경쟁을 이끌겠다는 강한 의지를 밝히며, 관련 업계의 협조를 당부했습니다.

자세한 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.


요청에 따라 뉴스 요약으로 작성하였으며, 첨부된 세부 자료를 참고하도록 하는 내용을 포함시켰습니다. 추가적인 정보나 특정 포인트에 대해 논의가 필요하다면 말씀해주세요!

[국방부]예비군 훈련 자율신청 체계 도입 사례, 2025년 국방부 적극행정 1등
발행일: 2025-08-08 00:29

원문보기
### 국방부, 2025년 적극행정 경진대회 개최 및 우수사례 선정

국방부는 지난 8월 7일 국방부 대회의실에서 **2025년 적극행정 경진대회**를 열고, 우수사례를 선정하여 시상식을 개최했습니다. 이번 대회는 김준모 적극행정위원회 위원장이 주관했으며, 적극행정을 통해 창의적이고 도전적인 조직문화를 확산하고 국민 불편을 해소하는 우수사례 발굴에 초점을 맞췄습니다.

### 주요 내용 및 심사 방식
– **참여 현황**: 이번 대회에는 국방부 본부, 각 군, 국직기관 등이 참여해 총 45건의 사례가 출품되었습니다. 이 중 사전 심사를 통해 선정된 10건이 본선에 진출했습니다.
– **심사 기준**: 최종 평가 결과는 국방부 적극행정위원회의 심사(70점 만점)와 사전 국민 온라인 심사(30점 만점)를 합산해 순위를 결정했습니다.

### 수상 사례 및 주요 성과

#### 1. **최우수상** – 국방부 예비군훈련정책과
– 사례명: *’예비군 훈련! 참여는 자율로, 행정은 효율로’*
– **내용**: 예비군훈련 자율신청 체계를 도입해 훈련 일정을 유연하게 조정할 수 있도록 개선. 이를 통해 훈련 참여율을 높이고 행정 부담과 민원을 줄이는 데 성공.

#### 2. **우수상** (우수사례 3건)
– **국방부 국유재산과**
– 사례명: *’국민불편 해소를 위해 국유재산 대부 등을 통한 방화대로 구간 조기 개통 추진’*
– **내용**: 군부지 내 방화대로 미개통 구간 문제를 해결하기 위해 유관 기관과 협력. 국민 불편을 조기 해소할 수 있는 구체적인 방안을 마련.

– **국방부 병영정책과**
– 사례명: *’호국영웅의 이름 찾아주기 프로젝트 「유유 캠페인」 시행’*
– **내용**: 전사자 유가족의 DNA 시료 채취 참여를 독려함으로써 신원 확인율을 높임. 민·관·군 협력을 기반으로 캠페인을 성공적으로 추진.

– **국방부 환경소음팀**
– 사례명: *’군소음피해보상금 정부24 온라인신청 체계 구축을 통한 군소음 보상 지급 절차 개선’*
– **내용**: 기존의 불편한 방문신청 방식에서 벗어나 정부24 온라인 플랫폼에서 소음보상금 신청이 가능하도록 체계를 구축. 절차를 간소화해 국민 불편 해소에 기여.

#### 3. **기타**
– 장려상 6건과 노력상 10건이 추가로 선정돼 포상.

### 심사평 및 향후 계획
경진대회의 심사위원장인 김준모 적극행정위원회 위원장은 “창의적이며 혁신적인 아이디어를 발굴하고 이를 정책화했기에 이번 대회가 큰 의의를 가진다”며 “내년에도 더욱 뛰어난 과제가 나오기를 기대한다”고 소감을 전했습니다.

국방부는 앞으로도 국민의 기대에 부응하기 위해 창의적이고 활력 있는 공직문화를 조성하며, 국민 불편을 해소하고 조직문화를 계속 혁신해 나가겠다고 밝혔습니다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[국가유산청](국영문 동시배포) 「경주 황룡사 중금당 복원연구 성과와 과제」 학술대회 개최
발행일: 2025-08-08 00:22

원문보기
### 「경주 황룡사 중금당 복원연구 학술대회」 개최 안내

**국립문화유산연구원**, 국가유산청 산하 기관(원장 임종덕),이 오는 **8월 13일(일) 오후 1시**, 경북 경주시 **라한셀렉트 경주 다이너스티홀**에서 **「경주 황룡사 중금당 복원연구 성과와 과제」**를 주제로 학술대회를 개최합니다.

#### **경주 황룡사 중금당의 역사적 의의**
**경주 황룡사지**는 찬란한 신라 불교문화를 상징하는 사찰지로, 584년에 건립된 **중금당**은 19존의 불상을 봉안하며 신라 문화의 정수를 보여줍니다. 이곳은 중문, 9층 목탑, 중금당, 강당이 일직선으로 배치된 신라 최대 규모의 사찰로, 건축적·종교적으로 중요한 의미를 지닙니다.

#### **학술대회 주요 내용**
1. **개최 목적**
축적된 고증연구의 성과를 공유하고 향후 복원 및 정비 과제를 논의하여 체계적인 중금당 복원의 기반을 마련합니다.

2. **발표 주제:**
다양한 분야의 연구를 아우르는 5개 주제 발표가 준비되어 있습니다.
– **황룡사 중금당 건축 고증연구**
*(발표자: 이상명, 국립문화유산연구원)*
– **황룡사 중금당의 건축사적 의의 검토 시론**
*(발표자: 강현, 국립문화유산연구원)*
– **중금당 불상 고증연구**
*(발표자: 주수완, 우석대학교)*
– **황룡사 와전 사용에 대한 고증연구**
*(발표자: 최영희, 강릉원주대학교)*
– **황룡사 디지털 콘텐츠 활용방안**
*(발표자: 권흥순, 국립문화유산연구원)*

3. **종합토론**
장헌덕 명예교수(한국전통문화대학교)가 좌장을 맡아 건축, 불상, 와전, 디지털 콘텐츠 분야 전문가들과 발표자들이 다양한 관점에서 논의할 예정입니다.

#### **참석 및 실시간 참여 방법**
– **현장등록 가능:** 학술대회는 사전 예약 없이 누구나 참여할 수 있습니다.
– **온라인 중계:** 국립문화유산연구원 유튜브 채널([www.youtube.com/@nrichstory](https://www.youtube.com/@nrichstory))을 통해 실시간 시청 가능합니다.

#### **의의 및 기대 효과**
이번 학술대회를 통해 경주 황룡사의 체계적 복원 및 관리의 길을 모색하며, 국민과 전문가에게 연구 성과를 공유하는 장을 마련합니다. 국립문화유산연구원은 위엄 있는 유산을 보존하며 역사적 진정성을 회복하기 위한 연구를 계속해나갈 예정입니다.

**많은 관심과 참여 부탁드립니다.**

[과학기술정보통신부]"실험실에서 시장으로" 「2025 과학기술 창업경진대회」 개최
발행일: 2025-08-08 00:20

원문보기
**[요약] “실험실에서 시장으로” 2025 과학기술 창업경진대회 개최**

과학기술 분야의 창업 생태계 활성화를 목적으로 「2025 과학기술 창업경진대회」가 개최됩니다. 이번 대회는 창의적인 과학기술 아이디어를 보유한 예비 창업자 및 초기 스타트업을 대상으로 하며, 실험실 연구 성과를 상용화할 수 있는 기회를 확대하기 위해 기획되었습니다.

대회는 다양한 프로그램으로 구성되어 있으며, 이를 통해 참가자들은 전문가 멘토링, 기술 자문, 사업화 전략 수립 등을 경험할 수 있습니다. 대회에서 우수한 성과를 거둔 팀에게는 상금과 함께 창업 지원 혜택이 제공됩니다.

대회와 관련된 세부 사항은 첨부파일 및 공식 웹사이트를 통해 확인할 수 있습니다.

– 자료 제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]동화 속 앨리스가 되어 단위와 양자 기술 체험한다
발행일: 2025-08-08 00:19

원문보기
**보도자료 요약:**

최근 발표된 보도자료에 따르면, “동화 속 앨리스가 되어 단위와 양자 기술 체험”이라는 주제로 독창적인 체험 교육 프로그램이 선보입니다. 이 체험은 동화 “이상한 나라의 앨리스”를 모티브로 하여, 양자 기술과 단위의 개념을 보다 친근하고 창의적인 방식으로 이해할 수 있도록 설계되었습니다.

### **주요 내용:**
1. **프로그램 개요:**
– ‘앨리스’가 되어 상상력과 과학을 결합한 탐험을 통해 첨단 과학 기술(특히 양자 기술)을 체험.
– 길이, 무게, 시간 등 단위의 개념을 놀이와 교육에 접목.
– 다양한 연령층을 대상으로 하여 과학에 대한 친밀감을 높이는 목표.

2. **기술적 초점:**
– 양자 기술이 우리 일상과 미래에 어떤 영향을 미칠지에 대한 직관적인 설명과 실험 체험 제공.
– 정확성과 표준화의 중요성을 시뮬레이션 형태로 전달.

3. **기대 효과:**
– 복잡한 과학적 원리를 재미있는 방식으로 설명하여 어린이와 성인 모두가 쉽게 이해할 수 있도록 함.
– 양자 기술의 대중적 확산과 과학 교육의 새로운 패러다임 제시.

4. **운영 정보:**
– 개최 장소 및 일정: (첨부파일 확인 필요)
– 참가자 모집 일정과 관련 세부 사항 제공.

이 프로그램은 과학 기술을 어려운 이론이 아닌 실생활에 접목해 흥미를 유도하며, 특히 미래 산업에서 중요성이 부각되는 양자 기술을 널리 알리기 위한 시도의 일환으로 평가받고 있습니다.

자세한 프로그램 안내와 일정은 첨부파일을 확인하시기 바랍니다.

[조달청]조달청, 건설현장 자재·장비대 체불 없도록 관리한다!
발행일: 2025-08-08 00:13

원문보기
**조달청, 건설현장 자재·장비대 체불 방지 대책 강화**

조달청이 건설현장에서 발생할 수 있는 공사대금 체불 문제를 막고, 하도급업체 및 자재·장비업체가 적기에 대금을 받을 수 있도록 관리를 한층 강화합니다. 이는 건설경기 불황 속에서 업계의 연쇄적인 도산을 방지하고 공정거래 문화를 조성하기 위한 조치입니다.

### 주요 내용
1. **공사대금 직접 지급 대상 확대**
– 기존에는 하도급업체와 일부 장비업체만 공사대금을 직접 지급받았으나, 앞으로는 공사에 참여한 자재·장비업체까지 지급 대상에 포함합니다.

2. **대금지급보증서 발급제도 도입**
– 직접 지급이 어려운 납품 품목에 대해 원도급업체나 하도급업체가 대금지급보증서를 발급하도록 하여 자재·장비업체의 권리를 보호합니다.

3. **수령 여부 정기 확인 및 체불 신고 활성화**
– 매월 자재·장비대금 지급 여부를 점검하고, 현장에 ‘공사대금 지급현황 안내판’을 설치해 체불 발생 시 발주기관에 바로 신고할 수 있도록 지원합니다.

### 배경 및 목표
이번 방안은 건설업계의 경영난과 공사대금 체불로 인해 발생하는 하도급업체의 연쇄 도산을 예방하기 위해 마련됐습니다. 특히 영세 중소 조달업체를 보호하고 상생 협력을 강화함으로써 건설산업 내 공정거래 문화를 정착시키는 데 중점을 두고 있습니다.

### 조달청의 의지
권혁재 시설사업국장은 “지속되는 경기침체 속에서 건설산업의 위기를 극복하려면 참여자 간 협력이 중요하다”며, “하도급 관리를 철저히 해 영세 중소업체가 권리를 보호받고 공정한 거래문화가 자리 잡을 수 있도록 노력하겠다”고 밝혔습니다.

### 문의처
– 공사관리과 남서진 서기관 (042-724-7301)

이번 조치는 건설산업의 신뢰 회복과 중소 업체 보호를 위한 중요한 전환점이 될 것입니다.

[특허청]현장 목소리 담아 특허심판 절차 개선
발행일: 2025-08-08 00:12

원문보기
### **특허심판 절차 개선: 현장 의견 반영과 신속한 대응**

최근 특허청 특허심판원이 심판제도의 효율성을 높이기 위해 이용자로부터 수집한 현장 목소리를 반영하여 관련 절차를 개편하고 이를 시행에 들어갔습니다. 주요 개선 사항은 다음과 같습니다.

#### **1. 심판-조정 연계 절차의 구체화**
산업재산권 분쟁을 보다 효과적으로 해결하기 위해 심판 단계에서 산업재산권분쟁조정위원회로 사건을 넘겨 당사자 간 합의를 유도하는 심판-조정 연계제도가 개선되었습니다.
– **국선대리인 지원 확대**: 심판-조정 연계 사건에서도 국선대리인을 활용할 수 있게 되었으며, 이를 위한 신청 및 보수 지급 기준이 새롭게 마련되었습니다.
– **관련 서식 및 절차 정비**: 원활한 연계제도 운영을 위해 새로운 서식과 기준이 도입되었습니다.

#### **2. 우선심판제도 개편: 신속 처리 강화**
심판의 신속성을 높이기 위해 주요 개선이 이루어졌습니다.
– **직권 신속처리 허용**: 기존에는 신청이 있어야만 가능했던 무역위원회 불공정무역행위 조사사건의 신속심판을, 이제 심판관의 직권으로도 처리할 수 있도록 변경되었습니다.
– **첨단전략산업 우선심판**: 반도체 등 첨단전략산업분야의 심판 사건은 청구인이 직접 신청할 경우 우선심판이 진행될 수 있도록 조정되었습니다.

#### **3. 적시제출주의 절차 보완**
심판 지연 방지를 위한 ‘적시제출주의’의 실효성을 높이고 심리의 충실성을 확보하기 위해 아래와 같은 조치가 이루어졌습니다.
– **심리 진행 상황 안내 통지**: 서류 제출의 적시성을 유도하기 위해 상황 통지 서식이 개정되었습니다.
– **구술심리심문서 등 개선**: 해당 통지 서식도 개정되어 당사자들이 신속하게 필요한 자료를 제출하도록 유도합니다.

#### **특허청의 비전: 현장 중심의 정책 발전**
특허심판원의 서을수 원장은 “지식재산 관련업계의 의견을 지속적으로 경청해 실질적인 제도 개선을 추진할 것”이라고 밝히며, 이번 개정 내용은 특허청 및 특허심판원 홈페이지와 법제처 법령정보센터에서 확인할 수 있다고 전했습니다.

이번 개편은 현장의 목소리를 정책에 반영하여, 보다 효율적이고 신속한 특허 분쟁 해결을 지원하려는 특허청의 의지를 보여줍니다. 관련된 이해관계자들은 개정 내용을 적극 활용하고 실무에서 개선된 제도의 이점을 누리기를 권장합니다.


*자료 출처: 정책브리핑(www.korea.kr)*

[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.8.11.~’25.8.15.)입찰 동향
발행일: 2025-08-08 00:11

원문보기
### 조달청, 2025년 8월 둘째 주 시설공사 입찰 동향 발표

조달청은 2025년 8월 11일부터 8월 15일까지 총 29건, 1,847억 원 상당의 시설공사 입찰을 진행한다고 밝혔다. 이 중 주요 사업으로는 경기도 김포시의 **계양천 수해상습지 개선사업**이 있다.

#### **주요 사업 개요**
– **사업명**: 김포 계양천 수해상습지 개선사업
– **예상 금액**: 515억 원
– **공사 기간**: 1,460일
– **위치**: 경기도 김포시 고촌읍 태리 ~ 운양동 일원
– **주요 내용**: 저류지 14만㎡ 조성 및 하천 정비(총 0.83km)
– **입찰 방식**: 종합평가낙찰제

#### **지역업체 참여 강조**
이번 주 진행되는 29건의 공사 중 **28건(55%)**은 지역 제한 입찰 또는 지역의무 공동도급 방식으로 진행될 예정이다. 이를 통해 1,021억 원 상당이 지역업체에 배정될 것으로 보인다.

– **지역제한 입찰**: 19건(382억 원)
– **지역의무 공동도급 공사**: 16건(639억 원, 지역업체 공동수급 전망)

#### **계약 방식 및 지역별 분포**
입찰 예정 계약은 다음과 같이 세부적으로 나뉜다:
– **계약 방식**:
– 적격심사: 1,195억 원
– 종합평가: 515억 원
– 종합심사: 137억 원

– **지역별 분포**:
– 경기도: 932억 원
– 전라남도: 284억 원
– 기타 지역: 631억 원

### **문의처**
– **담당자**: 방세빈 사무관 (시설총괄과)
– **연락처**: 042-724-7343

#### **결론**
이번 주 조달청의 시설공사 입찰은 지역업체 참여를 강화하고 종합평가낙찰제를 적용하는 등 공정성을 유지하면서도 지역 경제 활성화를 도모하려는 특징을 보인다. 특히 김포 계양천을 중심으로 한 대규모 수해 예방 공사가 주목받고 있다.

[산림청]국립수목원, 『정원정책이슈 vol.3』 발간
발행일: 2025-08-08 00:10

원문보기
### 국내외 정원박람회의 시작과 현재, 그리고 국내 시사점 정리

산림청 국립수목원은 『정원정책이슈 vol.3』를 통해 국내외 정원박람회의 역사와 현재의 동향을 분석하고, 이를 바탕으로 국내 정원문화 정책과의 연계 가능성을 모색했습니다. 이번 발간 자료는 정원박람회를 매개로 한 도시 자연 친화 정책의 활성화와 정원 문화 확산을 목표로 하고 있습니다. 이에 국내외 사례를 망라하여 정책적 시사점을 제시합니다.

### **정원박람회의 시작과 현재: 국외 사례**
정원박람회는 도시 내 자연성 회복과 시민들의 삶의 질을 높이는 데 중요한 역할을 해오고 있습니다. 유럽에서 시작된 정원박람회는 영국의 **첼시플라워쇼**(Chelsea Flower Show), 프랑스의 **쇼몽 정원박람회**(Chaumont Garden Festival)와 같은 행사를 기반으로 전 세계적으로 확산되었습니다. 각국의 주요 정원박람회들은 다음과 같은 특징을 갖습니다.

– **영국 첼시플라워쇼**: 세계적으로 가장 권위 있는 정원박람회로, 정원디자인과 정원 산업의 새로운 트렌드를 선도.
– **프랑스 쇼몽 정원박람회**: 지속 가능한 디자인과 실험적인 정원을 주제로 삼아 예술과 정원의 융합을 강조.
– **국제원예생산자협회(AIPH) 주관 정원박람회**: 국제적 규모로 열리며, 각국이 문화적 다양성과 생태적 접근법을 공유.

이들 정원박람회는 단순한 행사로 그치지 않고, 정원산업 육성과 도시 환경 개선, 문화 교류를 견인하는 플랫폼 역할을 수행하고 있습니다.

### **국내 정원박람회의 현황과 경향**
국외 정원박람회에서 영감을 받아, 한국에서도 정원박람회의 중요성이 점점 더 커지고 있습니다. 대표적으로 다음과 같은 행사가 주목받고 있습니다.

1. **대한민국정원산업박람회**
– 산림청 주관으로 개최되며, 정원산업 발전과 일자리 창출을 목표로 함.

2. **경기정원문화박람회**
– 지역 주민 참여를 통해 정원 디자인과 커뮤니티 조성을 촉진.

3. **서울정원박람회**
– 도시 내 작은 정원을 중심으로 정원문화의 도시화를 시도.

국내 정원박람회는 단순히 정원을 전시하는 것을 넘어, 지역 주민과의 상호작용을 통해 정원 문화를 일상생활에 스며들게 하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

### **국내 정원정책에 대한 시사점**
국립수목원에서 제안한 주요 방향성은 다음과 같습니다.

1. **정원문화의 정책적 활용**
– 정원박람회를 통해 시민들에게 정원을 생활화할 기회를 제공하고, 이를 도시계획 및 환경 정책에 반영할 것.

2. **정원산업의 활성화**
– 정원박람회를 통해 정원디자인, 정원용품 등 정원산업과 관련된 다양한 분야의 성장을 유도.

3. **지역 커뮤니티와의 연계**
– 정원박람회를 지역의 특색에 맞게 개발하여, 지역 주민 참여와 협력으로 지역 경제와 문화를 진흥.

### **『정원정책이슈』의 가치와 활용**
『정원정책이슈』는 정원과 관련된 정책 및 문화의 흐름을 분석하여 국내 정원정책의 방향성을 제시합니다.
– 제1호: 미국, 영국, 호주의 정원산업 사례.
– 제2호: 싱가포르, 중국, 일본의 정원 문화 및 정책.
– 제3호: 정원박람회를 중심으로 한 문화‧정책적 연계 탐구.

산림청은 앞으로도 정원박람회를 비롯해 정원문화를 활성화할 수 있는 다양한 정책 연구와 분석을 지속적으로 추진할 예정입니다.

### **맺음말**
정원박람회는 단순히 정원을 구성하고 전시하는 것을 넘어, 도시 생태와 환경을 개선하고 주민의 삶 속으로 자연성을 확장하는 중요한 도구로 평가받고 있습니다. 국립수목원의 노력은 정원 문화를 통해 삶의 질을 높이는 방향으로 나아가고 있으며, 이는 국내 정원 정책의 발전과 정원산업 육성에 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

『정원정책이슈 vol.3』는 국립수목원 누리집에서 누구나 무료로 열람 및 다운로드가 가능합니다.

[식품의약품안전처]식약처, 신개념 세포기반 인공혈액 개발에 맞는 규제의 길을 제시하다
발행일: 2025-08-08 00:08

원문보기
**식약처, 신개념 세포기반 인공혈액 개발 위한 규제 가이드라인 제시**

최근 식품의약품안전처(이하 식약처)는 신개념 첨단 바이오 의약품인 세포기반 인공혈액 개발에 적합한 규제 방향을 새롭게 제시하며 연구와 상용화를 촉진하기 위한 정책적 발걸음을 내디뎠다. 이로써 미래 의료기술로 주목받고 있는 인공혈액 분야의 연구개발과 상용화가 더욱 가속화될 것으로 기대된다.

### **신개념 인공혈액 개발 동향**
인공혈액은 수혈 대상자의 혈액형과 관계없이 사용할 수 있고, 장기 보관이 가능하다는 점에서 기존 혈액공급 시스템의 한계를 보완할 혁신적 대안으로 주목받고 있다. 특히 세포를 기반으로 한 인공혈액 제조 기술이 주목받으며 병원뿐 아니라 응급의료 상황이나 군사 의료 등 다양한 영역에서 활용성이 높아질 것으로 예상된다.

### **식약처의 규제 가이드라인**
식약처는 신개념 바이오 의약품이 가지는 특수성을 반영해 연구와 제조 단계부터 판매 이후까지의 안전성과 유효성을 체계적으로 보장할 수 있는 규제 방안을 수립했다. 이번 가이드라인은 다음과 같은 주요 내용을 담고 있다:

1. **세포 유래 인공혈액의 정의적 기준**: 세포 기반의 인공혈액이 기존 혈액 제제와 어떤 차별성을 가지는지 명확히 하고, 제약 제품의 범위를 세분화했다.

2. **안전성 평가 기준**: 신생물 발생 가능성, 감염 위험, 면역 부작용 등 생물학적 안전성과 관련된 평가 절차를 구체화했다.

3. **품질 기준 강화**: 세포를 활용한 제품이 균일한 품질을 유지할 수 있도록 제조·보관 조건 및 품질 관리 방법을 명시했다.

4. **임상시험 가이드라인**: 인공혈액의 유효성과 안전성을 입증하기 위한 임상시험 설계, 대상군 선정, 평가 기준 등을 체계적으로 제시했다.

### **차세대 의료기술의 도약**
식약처는 이번 규제안이 국내 연구기관 및 바이오 기업들에 명확한 방향성을 제공함으로써 기술 개발 속도를 높이는 동시에, 국제적 기준에 부합하는 규제 체계를 기반으로 글로벌 시장 진출도 용이하게 할 것으로 기대하고 있다.

식약처 관계자는 “인구 고령화와 만성 질환의 증가, 응급 의료 상황에서 꾸준히 혈액 수요가 증가하고 있는 상황에서 인공혈액의 상용화는 한계를 극복할 수 있는 중요한 돌파구가 될 것”이라며 “향후 관련 규제 환경을 지속적으로 개선해 나갈 계획”이라고 밝혔다.

### **미래 전망**
세포기반 인공혈액은 기존 혈액 공급 체계의 부족 문제를 해결하고, 보다 안전하고 효율적인 의료 서비스를 도입하는 데 큰 기여를 할 것으로 전망된다. 이번 식약처의 가이드라인 제시는 신약 개발 생태계 전반에 긍정적 영향을 미쳐 국내 바이오산업의 성장과 혁신에 이바지할 것으로 기대된다.

이번 발표가 연구기관 및 바이오 제약 기업들에게 실질적 지원이 될 수 있을지 그 귀추가 주목된다.

[산업통상자원부]중대재해 근절을 위한 산업-노동 합동간담회 개최
발행일: 2025-08-08 00:06

원문보기
### 중대재해 근절을 위한 산업-노동 합동간담회 개최

지난 8월 8일, 산업통상자원부(이하 “산업부”)와 고용노동부(이하 “노동부”)가 중대재해를 근절하기 위한 방안 모색의 일환으로 「기업 안전인식 제고 및 모범사례 공유 간담회」를 공동 개최했습니다. 이번 간담회는 7월 29일 국무회의에서 논의된 후속 조치로, 주요 제조업계 관계자들이 참여하였습니다.

### 주요 논의 내용
1. **안전투자의 필요성 재확인**
간담회에서 산업안전보건연구원은 **“재해가 많을수록 기업생산성도 낮아진다”**는 연구 결과를 발표하며, 안전 투자가 기업 이익으로 돌아온다는 점을 강조했습니다.

2. **모범사례 공유**
업계에서는 **AI 기반 이상징후 감지 시스템** 등 혁신적인 안전기술을 공유하며 산업현장 안전성을 높이기 위한 성공 사례를 제시했습니다.

3. **정부의 지속적 지원 계획**
– **제조안전 R&D 투자**: 2025년까지 25.5억 원 규모 투자
– **스마트 안전 솔루션 보급**: 연도별로 예산 확대, 2025년까지 28억 원 투자 예정

### 정부와 기업의 역할 강조
– **산업부**
이승렬 산업정책실장은 “노동자 안전을 비용이 아닌 필수 투자로 인식해야 한다”며 **제조업 안전 강화를 위한 기업들의 자발적 노력**을 당부했습니다.
추가적으로, 모범사례를 적극 홍보하고 산업단지의 스마트 안전 솔루션 보급을 위한 정부 지원을 약속했습니다.

– **노동부**
김종윤 산업안전보건본부장은 **“비용 절감 명목으로 노동자의 안전을 훼손해서는 안 된다”**며, 산업재해 예방이 노사 모두의 이익임을 재확인시키고, 올해를 중대재해 사망사고 근절의 출발점으로 삼자고 강조했습니다.

### 향후 계획
1. **업계와의 실무 TF 구성**
업종별 협·단체와 함께 기업들의 애로사항을 발굴·개선

2. **안전포럼 정기 개최**
기업과의 협력을 통해 업종별 안전 의식을 고취

### 결론
이번 간담회는 노동자 안전 강화를 위한 정부와 기업 간 협력의 중요성을 재확인하는 자리가 되었습니다. 중대재해 예방이 단순한 규제 차원이 아닌 기업 경쟁력 강화와 노동자 복지 증진의 핵심 전략임을 인지하며, 관련 노력을 지속적으로 이어나갈 필요가 있습니다.

[행정안전부]2025년 상반기 지방세 수입 동향
발행일: 2025-08-08 00:00

원문보기
**2025년 상반기 지방세 수입 전년 대비 4조 7천억 원 증가**

행정안전부는 2025년 상반기 지방세 수입이 55조 6천억 원을 기록했다고 발표하였습니다. 이는 2024년 동기(50조 9천억 원) 대비 4조 7천억 원 증가한 수치로, 세입 확대가 뚜렷하게 나타난 것으로 분석됩니다.

### 주요 내용
– **지방세 수입 증가 배경**: 지방소득세, 재산세 등 주요 지방세 항목의 안정적인 증가와 더불어 지역 경제 활성화 및 각종 온라인 거래 확대 등이 주요 요인으로 작용한 것으로 보입니다.
– **추가 분석 예정**: 행정안전부는 이번 지방세 수입 증대의 세부적인 원인 분석을 추가로 진행하고, 이를 토대로 지방자치단체의 재정 안정성을 강화할 정책을 마련할 계획입니다.

### 참고 사항
자세한 내용은 아래 담당자에게 문의하거나 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

**담당자**: 지방세정책과 권진옥 (044-205-3808)
**자료 제공**: [공식 홈페이지](http://www.korea.kr)

해당 발표는 지방세 정책의 중요성을 한 차원 더 높이며, 향후 정책 방향에 대한 관심이 더욱 필요할 것으로 전망됩니다.

[국민권익위원회]"농업인 건강보험료 지원, 놓치지 않게"… 국민권익위 ‘권고’ 계기로 관련 제도 개선한다.
발행일: 2025-08-07 23:56

원문보기
### 농업인 건강보험료 지원제도 개선 및 홍보 확대 추진

최근 농업인들이 건강보험료 지원 혜택을 놓치는 일이 줄어들 전망입니다. 국민권익위원회(위원장 유철환, 이하 국민권익위)의 정책 권고로 인해 농업인 건강보험료 지원 제도가 개선되고, 다양한 홍보 방안이 시행될 예정입니다.

### 개선 배경 및 조치

2022년 기준, 농업경영체로 등록된 9만 세대가 건강보험료 지원 혜택을 신청하지 않아 이를 받지 못한 상황이 발생했습니다. 이는 대다수 농업인이 지원 제도 자체를 인지하지 못했기 때문으로 분석됩니다. 이에 따라 국민권익위는 관련 민원을 분석하고, 농림축산식품부(장관 송미령)와 국민건강보험공단(이사장 정기석)과 협의해 개선 방안을 마련했습니다.

### 주요 개선사항

1. **제도 홍보 강화**
– 농업인 대상 교육·홍보 계획 수립(2025년 시행)
– 포스터, SNS, 유튜브 동영상 제작 및 홍보
– 농협은행 현금인출기, 민원실, 리플릿 등 다양한 채널 활용
– 건강보험료 고지서 후면 제도 안내 문구 삽입

2. **소급 지원 기간 확대**
– 뒤늦게 신청한 농업인도 신청 직전 6개월까지 소급 지원 확대(2025년 하반기)

3. **대상자 관리 및 안내**
– 비감면 대상자 명단 조사 및 통보
– 미지원 세대 문자, 우편 안내 강화

### 무엇이 달라질까?

이번 제도 개선과 홍보 확대는 의료 접근성이 낮은 농촌 지역 주민들에게 실질적인 혜택을 제공하고, 정책 사각지대를 해소할 것으로 기대됩니다. 또한, 경제적 기반이 취약한 농업인의 의료복지 지원 강화를 통해 사회적 안전망을 보다 촘촘히 구축하는 발판이 될 것입니다.

### 국민권익위의 지속적인 노력

유철환 국민권익위원회 위원장은 “이번 개선안은 의료복지 제도의 공정성을 높이는 계기”라며, 앞으로도 복지 취약계층의 고충을 해소하고 불합리한 제도를 개선해 나갈 것이라고 밝혔습니다.

이러한 노력이 농업인의 삶에 실질적인 변화를 가져오며 의료 사각지대 해소에 기여할 것으로 기대됩니다.

[질병관리청]질병관리청장, 신종감염병 발생 대비 방역물자 비축센터 현장 점검(8.8.금)
발행일: 2025-08-07 23:50

원문보기
**질병관리청장, 방역물자 비축센터 현장 점검 및 대비 태세 강조**

질병관리청 임승관 청장은 8월 7일(목), 경기도 용인시에 위치한 한컴라이프케어 방역물자 비축센터를 방문하여 여름철 코로나19 재유행 가능성에 대비한 방역물자 비축 현황을 점검했다. 이번 방문에서는 비축물자의 관리 상황을 확인하고, 현장 관계자들의 의견을 청취하며 신종감염병에 대한 상시 대비 태세의 중요성을 강조했다.

질병관리청은 신종 감염병 발생 시 의료진이 사용할 개인보호구(레벨D 보호복, 고글, 장갑, 마스크 등)를 비축하고 있으며, 이를 전국 3개소 방역물자 비축센터에 위탁하여 운영하고 있다. 유사시 필요한 물자를 신속히 공급하기 위해 24시간 내 배송 체계를 구축, 전국 지자체 및 의료기관에 지원할 예정이라고 밝혔다.

임 청장은 비축센터 관리 관계자들에게 감사를 표하며, “정부는 감염병 초기 대응 강화를 위해 다양한 방역물자를 지속적으로 준비해 나갈 것이며, 평시에도 안정적 물품 관리와 긴급 상황 시 신속한 공급이 이루어질 수 있도록 힘써달라”고 당부했다.

이번 점검은 여름철 감염병 유행 위험성을 대비하고, 방역체계를 재확인하는 계기가 되었다는 평가를 받았다.

[문화체육관광부]’2025 꿈의 페스티벌’, 꿈의 예술단이 그리는 내일을 만난다
발행일: 2025-08-07 23:34

원문보기
### ‘2025 꿈의 페스티벌’, 꿈의 예술단과 함께하는 미래 예술 축제

문화체육관광부가 주최하는 ‘2025 꿈의 페스티벌’이 예술을 사랑하는 국민과 소외계층, 더 나아가 모두가 함께하는 포괄적인 문화행사로 개최될 예정입니다. 이번 페스티벌은 **’꿈의 예술단이 그리는 내일’**이라는 주제로, 대한민국 다양한 지역의 청소년과 아마추어 아티스트들이 함께 만들어나가는 협력적 예술제의 장으로 꾸며질 것입니다.

### 주요 내용

– **일정과 장소**
‘2025 꿈의 페스티벌’은 2025년 **[정확한 일정 미정, 추후 발표 예정]** 주요 문화시설 및 야외 공연장에서 진행됩니다.

– **참여 주체**
– ‘꿈의 예술단’으로 불리는 주요 청소년 예술 그룹이 주관하여 다채로운 공연과 작품을 선보입니다.
– 지역 문화 단체 및 예술인이 특별 게스트로 초청됩니다.

– **프로그램 구성**
– **뮤지컬, 무용, 연극, 전시회** 등 다양한 장르의 프로그램이 포함됩니다.
– 참여형 프로그램을 통해 시민들과 관람객도 예술 창작 과정에 참여할 수 있는 기회를 제공합니다.
– 미래 예술계의 발전 방향성을 제시하는 포럼과 강연도 열릴 예정입니다.

– **사회적 가치 실현**
페스티벌을 통해 소외 계층 및 문화 혜택을 접하기 어려운 사람들에게 공연 초청 기회를 제공하고, 포용적인 문화를 조성하는 데 기여할 것입니다.

### 기대 효과
‘2025 꿈의 페스티벌’은 국내 예술 역량을 한 단계 도약시키는 장이 될 뿐만 아니라, 국민 모두가 함께 즐길 수 있는 문화 기반을 강화할 것으로 기대됩니다. 특히, 미래 세대 청소년과 신진 예술가들이 성장할 수 있는 발판이 마련될 예정입니다.

### 기타
보다 자세한 사항은 문화체육관광부에서 제공한 보도자료 파일([0807]문체부보도자료-2025 꿈의 페스티벌 개최.hwpx)을 통해 확인하시기 바랍니다.

다가오는 ‘2025 꿈의 페스티벌’에서 대한민국의 꿈과 예술이 만나는 특별한 순간을 기대해주세요!

[자료제공: www.korea.kr]

[문화체육관광부]문화 공적개발원조 20주년, 지속 가능한 국제개발협력 방향 모색
발행일: 2025-08-07 23:05

원문보기
**문화 공적개발원조 20주년, 지속 가능한 국제개발협력 방향 논의**

문화체육관광부(문체부)가 “문화 공적개발원조(ODA)” 20주년을 맞아, 국제개발협력의 지속 가능성을 모색하기 위해 정책 포럼을 개최합니다. 이번 포럼에서는 지난 20년간의 성과를 점검하고, 미래 지향적인 개발협력 방향을 논의할 계획입니다.

포럼은 2025년까지의 문화 공적개발원조 전략과 비전을 공유하고, 국제사회와의 협력 확대 방안을 모색하는 기회가 될 것입니다. 관련 내용을 논의하기 위해 국내외 전문가, 정부 관계자, 국제기구 및 개발협력 NGO 관계자들이 참석할 예정입니다.

문체부는 그간 문화 ODA를 통해 개발도상국에서의 문화역량 강화, 문화유산 보존, 창의산업 육성 등 다양한 프로젝트를 수행하며 국제적인 신뢰와 협력을 구축해왔습니다. 이번 행사에서는 특히 대한민국이 추구하는 문화적 가치와 개발도상국과의 상호 호혜적 관계를 강화하는 데 초점을 맞출 것으로 보입니다.

포럼의 구체적인 일정과 의제, 행사 관련 세부 사항은 첨부된 보도자료 파일([0808]문체부보도자료-2025 문화체육관광 공적개발원조 정책 포럼 개최.hwpx)을 통해 확인할 수 있습니다.

자세한 정보는 문화체육관광부 공식 홈페이지 또는 대한민국 정책브리핑(w ww.korea.kr)을 통해 제공됩니다.

**자료 제공**: [www.korea.kr]

[문화체육관광부]한일 교직자 170여 명, 교육여행으로 통하다
발행일: 2025-08-07 23:04

원문보기
**한일 교직자 170여 명, 교육여행으로 교류하다**

문화체육관광부가 8월 8일 발표한 보도자료에 따르면, 한일 양국의 교직자 약 170명이 교육을 통해 서로 교류하는 기회가 마련됐습니다. 이번 행사에서는 양국 교직자들이 교육의 공통적인 과제와 방법론을 논의하며 서로의 경험을 공유하는 시간을 가졌습니다.

본 교류회는 한일 관계 증진과 교육적 상호 이해를 도모하기 위해 마련된 자리로, 다채로운 프로그램과 현장 방문이 포함되었습니다. 특히, 일본 교직자들은 한국의 혁신적인 교육 사례를 직접 체험할 기회를 가지며, 한국 교직자들도 일본의 교육 철학과 방식을 배우는 시간으로 이루어졌습니다.

이번 행사가 양국 교직자들의 협력적인 네트워크를 구축하는 계기가 되었으며, 이를 통해 더욱 적극적인 교육 협력이 실현될 것으로 기대됩니다.

자세한 사항은 붙임파일([0808]문체부보도자료-한일 교직자 교류회 개최.hwpx)을 확인하시기 바랍니다. 추가 정보는 정부 홈페이지(www.korea.kr)를 통해 제공됩니다.

**출처**: 문화체육관광부 보도자료

[문화체육관광부]캐나다에서 ‘케이-콘텐츠’와 ‘케이-푸드·뷰티’가 만난 ‘케이-스타일’ 알린다
발행일: 2025-08-07 23:04

원문보기
문화체육관광부가 발표한 보도자료에 따르면, 2025년 캐나다에서 한국의 문화 콘텐츠와 푸드·뷰티 산업이 결합된 ‘케이-스타일’을 홍보하고 확산시키기 위한 대규모 행사가 준비 중입니다. 이 행사는 글로벌 시장에서 한국의 영화, 드라마, 음악 같은 문화 콘텐츠(K-콘텐츠)와 한국 요리(K-푸드), 뷰티 산업(K-뷰티)의 상승세를 더욱 강화하려는 목적에서 계획되었습니다.

### 주요 내용 요약:
1. **행사 취지**:
– 한국의 K-콘텐츠와 K-푸드·뷰티 등 다양한 분야의 문화적 자산을 통합적으로 소개.
– ‘케이-스타일(K-Style)’이라는 새로운 융합 문화 브랜드를 세계에 알림.
– 캐나다 및 북미 지역 소비자와 산업 관계자에게 한국 라이프스타일의 매력을 체험할 기회 제공.

2. **행사 일시와 장소**:
– 2025년 예정. 구체적인 일정과 장소는 향후 확정 발표 예정.

3. **주요 프로그램**:
– K-콘텐츠 전시와 체험 프로모션 (드라마, 영화, 음악 등).
– 한식 시식 및 조리 시연을 중심으로 한 K-푸드존 운영.
– 한국 화장품과 뷰티 제품을 직접 체험할 수 있는 K-뷰티 관련 부스 마련.
– 한국 문화를 경험할 수 있는 다양한 연계 프로그램 (패션쇼, 워크숍 등).

4. **참여 대상**:
– 캐나다 및 북미 지역의 주요 문화 및 경제 관계자, 일반 소비자 등.
– 한국 기업들의 해외 진출 확대를 위한 비즈니스 네트워킹 창구로도 활용될 예정.

이번 행사를 통해 한국의 창의적 콘텐츠와 독특한 라이프스타일을 세계에 알리고, 한류 열풍을 더욱 확대할 계기가 될 것으로 기대됩니다. 자세한 사항은 첨부된 보도자료 파일을 참조하시면 더 많은 정보를 확인할 수 있습니다.

**[자료제공: www.korea.kr]**

[보건복지부]2024년 장애인차별금지법 이행 실태조사 결과 발표
발행일: 2025-08-07 21:05

원문보기
### 2024년 장애인차별금지법 이행 실태조사 결과 발표, 장애인 정보접근성 개선 필요성 대두

2024년 10월 보건복지부가 발표한 ‘장애인차별금지법 이행 실태조사’ 결과에 따르면, 장애인의 정보접근성은 여전히 많은 개선 과제를 안고 있는 것으로 나타났다. 이번 조사는 2020년에 개정·시행된 「장애인차별금지 및 권리구제 등에 관한 법률」에 근거해 두 번째로 진행된 실태조사로, 특히 무인정보단말기와 관련된 접근성 문제를 중점적으로 분석했다.

### **주요 조사 결과**

1. **무인정보단말기의 접근성 문제**
– 장애인이 이용하기 가장 어려운 무인단말기로는 **무인주문기(80.1%)**가 꼽혔다.
– 시각장애인(72.3%)과 휠체어 사용자(61.5%)는 무인단말기를 이용하기보다 직원에게 직접 주문하는 방식을 선호했다.

2. **정보접근성을 위한 구체적 지원 방안**
– 장애인들이 정보 접근성을 높이기 위해 요구하는 지원은 다음과 같았다:
– **직원 배치**
– **호출벨 설치**

3. **장벽 없는 무인정보단말기의 보급 부족**
– 한국지능정보사회진흥원에 따르면, 검증된 장벽 없는 무인단말기 판매 대수는 **단 466대**로 추산된다.
– 이는 자영업자와 같은 설치 주체의 수용성이 낮은 것에 기인했다.

### **보건복지부의 대응 계획**

1. **제도 개선**
– 실태조사 결과를 바탕으로 장애인 무인기기 이용상의 불편 원인을 분석하고, 이를 해결하기 위한 개선 방안을 마련할 계획이다.
– 관련 법령 및 장애인차별금지법 시행령의 정비를 통해 장벽 없는 설비가 확대될 수 있는 환경을 조성할 예정이다.

2. **’접근 가능한 무인단말기 가이드라인’ 제공**
– 무인단말기를 운영하는 사업자를 대상으로 장애인이 동등하게 접근할 수 있는 구체적 지침을 배포할 계획이다.

3. **스마트상점 기술 보급 지원**
– 중소벤처기업부와 연계해 소상공인을 대상으로 장벽 없는 무인단말기 구입 및 렌탈 비용을 지원한다.
– **구입비**: 최대 500만 원 한도에서 70% 지원
– **렌탈비**: 연간 350만 원 한도에서 70% 지원

### **장애인 정보접근성 보장을 위한 향후 과제**

이번 조사 결과를 통해 무인단말기 접근성 확보가 여전히 저조한 상황임이 드러났다. 장애인이 비장애인과 동등하게 서비스를 받을 수 있도록 하기 위해서는 기술적 지원과 제도의 보완뿐 아니라, 사업자의 인식 개선 및 적극적인 협조도 필수적이다.

정부는 이와 같은 문제를 해결하기 위해 관련 법령 및 지원 정책을 강화하고 있으며, 이는 2026년 1월 28일부터 장애인차별금지법 전면 시행을 앞두고 중요한 기반이 될 전망이다.

> **참고:** 자료 제공 – 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[국토교통부]생활숙박시설, 9월말까지 용도변경 신청하세요
발행일: 2025-08-07 21:00

원문보기
**생활숙박시설 용도변경 신청, 9월 말까지 완료해야**

국토교통부는 생활숙박시설의 적법한 용도변경 절차가 원활히 진행될 수 있도록 9월 말까지 신청 기한에 대한 안내를 강조하고 있습니다. 이번 조치는 생활숙박시설이 본래의 목적에 맞지 않게 사용되는 문제를 해결하고, 주택시장에 미치는 영향을 관리하기 위한 취지에서 시행됩니다.

### **생활숙박시설이란?**
생활숙박시설은 숙박업을 목적으로 건축된 시설로, 호텔과 유사한 형태를 갖춘 공간이지만 일반 주택과 비교해 거주 관점에서는 시설적 한계가 있습니다. 일부 시설은 거주 용도로 이용되며 주거용으로 변질되는 사례들이 논란이 되어왔습니다.

### **용도변경이 필요한 이유는?**
– **합법화**: 원래의 사용 목적과 다르게 주거용으로 사용되는 경우, 이는 현행법상 위법 소지가 있습니다. 이를 바로잡고 안전한 건축 관리를 위해 필요합니다.
– **생활 안전과 주거 안정성 확보**: 생활숙박시설을 주거용으로 사용하려면 전기, 수도, 화재안전 등 법적 기준을 충족해야 하며, 이러한 절차는 용도변경을 통해 이루어질 수 있습니다.
– **부동산 시장 안정**: 부동산 시장 내 불법적인 용도의 건축물이 존재하면 관련 거래와 투자 신뢰가 훼손될 우려가 있습니다.

### **신청방법과 유의사항**
1. **신청 시기**: 2023년 9월 30일까지
2. **대상자**: 주거용으로 사용 중인 생활숙박시설 소유주
3. **신청 절차**: 해당 지방자치단체 건축허가 부서에 용도변경 신청서를 제출
4. **유의사항**: 각 시설에 따른 구조적 적합성 여부가 고려되며, 관련 법규를 준수해야 합니다.

### **미신청 시 불이익**
기한 내에 용도변경을 완료하지 않을 경우, 행정처분이 있을 수 있으며 이와 관련된 경제적 손실 및 법적 제재를 받을 가능성도 있습니다.

자세한 안내는 국토교통부 공식 홈페이지(www.molit.go.kr)와 관할 지방자치단체에서 확인할 수 있습니다. 용도변경과 관련한 추가 자료는 첨부된 보도자료 파일을 참고하시기 바랍니다.

**적극적으로 기한을 준수하여 신청하시어 불이익을 받는 사례가 없도록 유의하시기 바랍니다.**

[금융위원회]지원제한업종이 주 업종이 아닌 경우에 한해서 새출발기금 지원받을 수 있습니다. – 8.7일 배포한 금융위원회 「새출발기금, 현장에서 직접 소통하고, 즉시 답하다.」 보도자료에 대한 추가설명
발행일: 2025-08-07 15:00

원문보기
### “새출발기금” 지원제한업종 완화: 추가 설명

금융위원회는 2023년 8월 7일 배포한 보도자료 「새출발기금, 현장에서 직접 소통하고, 즉시 답하다.」에서 지원제한업종 기준과 관련된 세부 내용을 추가로 설명했습니다. 다음은 주요 내용 요약입니다.

#### 1. **지원제한업종 기준 유지**
– 부동산 임대업 등 일부 업종은 여전히 ‘새출발기금’의 지원 대상에서 제외됩니다. 그러나, 특정 조건을 충족하는 경우 예외적으로 지원을 받을 수 있도록 기준이 완화되었습니다.

#### 2. **주요 예외 조건**
소상공인이 여러 사업을 운영하며 지원제한업종을 포함한 경우라도 아래 조건을 만족하면 지원 대상으로 포함됩니다.
1. **해당 대출이 제한업종과 관련되지 않은 경우**
– 다시 말해, 지원 신청 대출이 부동산 임대업 등 제외 업종에 직접 연결되지 않아야 합니다.
2. **주 업종이 지원제한업종이 아닐 경우**
– 소상공인의 주요 업종이 제한업종인지 여부는 실제 매출액 등을 기준으로 판단됩니다.

#### 3. **즉시 시행 가능한 개선사항**
보도자료에서는 업종제한 기준 완화와 같은 즉시 개선이 가능한 과제를 언급했으며, 해당 내용이 8월 8일부터 바로 적용될 예정이라고 발표했습니다.

### 결론
이번 조치는 지원제한업종 기준을 보완하여 더욱 유연한 지원 가능성을 열어주는 내용입니다. 다만, 여전히 제한업종 관련 대출은 지원 제외라는 원칙은 지켜지므로, 지원 자격 여부를 철저히 점검해야 합니다. 소상공인에게 재기 기회를 제공하려는 취지와 함께 실질적이고 실용적인 지원이 이루어지길 기대해봅니다.

2025-08-08 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국토교통부][차관동정] 이상경 차관, "건설현장 지하안전·폭염 대비 철저" 강조

요약보기
한국어 이상경 국토교통부 차관은 건설현장의 지하 안전과 폭염 대비를 철저히 준비해야 한다고 강조했습니다.
그는 이러한 안전 조치가 현장 근로자의 생명과 안전을 보호하는 데 필수적이라고 역설했습니다.
총평 이번 강조는 더운 날씨와 관련된 사고를 예방하고 건설 현장의 작업 안전을 증진하는 데 실질적인 도움이 될 것입니다.

English Lee Sang-kyung, Vice Minister of Land, Infrastructure, and Transport, emphasized the importance of thoroughly preparing for underground safety and heatwave countermeasures at construction sites.
He highlighted that these safety measures are crucial for protecting the lives and well-being of field workers.
Summary This emphasis is expected to help prevent heat-related accidents and enhance workplace safety at construction sites.

日本語 イ・サンギョン国土交通部次官は、建設現場での地下安全と熱波対策の徹底的な準備の重要性を強調しました。
彼はこれらの安全対策が現場作業員の生命と安全を守る上で不可欠であると述べました。
総評 この強調は、猛暑に関連する事故を防止し、建設現場での作業安全の向上に寄与すると期待されます。

中文 国土交通部副部长李祥琼强调要彻底准备建筑工地的地下安全和防暑措施。
他指出,这些安全措施对于保护现场工人的生命和安全至关重要。
总评 此强调有望帮助预防与高温相关的事故,同时提升建筑工地的工作安全性。

Italiano Lee Sang-kyung, viceministro del Territorio, delle Infrastrutture e dei Trasporti, ha sottolineato l’importanza di prepararsi a garantire la sicurezza sotterranea e prevenire le ondate di calore nei cantieri.
Ha evidenziato che queste misure di sicurezza sono essenziali per proteggere la vita e il benessere dei lavoratori sul campo.
Valutazione Questa iniziativa è destinata a prevenire incidenti legati al caldo e a migliorare la sicurezza nei cantieri.

[국방부]안규백 국방부장관, 나카타니 일본 방위대신과 첫 통화

요약보기
한국어 안규백 국방부장관과 나카타니 겐 일본 방위대신은 2025년 8월 7일 화상 공조통화를 통해 양국 국방교류협력 및 지역정세를 논의했습니다.
양측은 한일 및 한미일 간 안보협력의 중요성에 공감하며 지속적인 협력을 이어가겠다는 의지를 확인했습니다.
총평 이번 논의는 한일 국방 협력의 새 출발점으로, 지역 안정과 양국 간 신뢰 구축에 기여할 것으로 기대됩니다.

English South Korean Defense Minister Ahn Kyu-baek and Japan’s Defense Minister Gen Nakatani held a virtual meeting on August 7, 2025, to discuss bilateral defense cooperation and regional security issues.
Both sides agreed on the importance of continued collaboration between South Korea, Japan, and the United States in addressing security challenges.
Summary This meeting marks a step toward strengthening South Korea-Japan defense ties, which is crucial for promoting stability and mutual trust in the region.

日本語 韓国の安圭伯国防部長官と日本の中谷元防衛大臣は、2025年8月7日にオンライン会議を行い、両国の防衛協力および地域情勢について話し合いました。
両者は韓日および韓米日の安保協力の重要性を共有し、継続的な協力を約束しました。
総評 この会議は、日本と韓国の防衛協力を強化し、地域の安定と信頼関係の構築に寄与する進展として期待されます。

中文 韩国国防部长安圭伯与日本防卫大臣中谷元于2025年8月7日举行视频会议,讨论了两国国防合作与地区安全局势。
双方一致认为韩日及韩美日安全合作的重要性,并表达了继续深化合作的意愿。
总评 此次会议为深化韩日国防合作奠定了基础,有助于地区稳定及双方互信的增强。

Italiano Il ministro della Difesa sudcoreano Ahn Kyu-baek e il ministro giapponese Gen Nakatani hanno tenuto un incontro virtuale il 7 agosto 2025 per discutere di cooperazione difensiva bilaterale e questioni di sicurezza regionale.
Entrambe le parti hanno concordato sull’importanza di mantenere una collaborazione continua tra Corea del Sud, Giappone e Stati Uniti per affrontare le sfide alla sicurezza.
Valutazione Questo incontro potrebbe rappresentare un passo avanti per rafforzare i legami di difesa tra Corea del Sud e Giappone, contribuendo alla stabilità e alla fiducia reciproca nella regione.

[보건복지부]정은경 장관, 환자 안전과 권리 강화를 위한 현장 목소리 청취

요약보기
한국어 정은경 보건복지부 장관은 8월 7일 삼성서울병원 지역환자안전센터를 방문해, 환자안전 정책 현황을 점검하고 소비자단체와 간담회를 가졌습니다.
환자의 안전과 권리 강화를 위해 법적·제도적 기반 마련과 의료현장과의 협력을 강조했습니다.
총평 이 정책은 환자들에게 더 안전하고 신뢰할 수 있는 의료서비스 환경을 제공하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Minister Jeong Eun-kyeong visited the Regional Patient Safety Center at Samsung Medical Center on August 7 to review current patient safety policies and held a meeting with consumer groups.
She emphasized the establishment of legal and institutional frameworks to strengthen patient safety and rights, along with working closely with medical institutions.
Summary This policy aims to provide patients with a safer and more trustworthy healthcare environment.

日本語 チョン・ウンギョン保健福祉部長官は、8月7日にサムスンソウル病院の地域患者安全センターを訪れ、患者安全政策の現状を確認し、消費者団体との懇談会を行いました。
患者の安全と権利を強化するため、法的・制度的基盤の整備と医療現場との連携を重視しました。
総評 この政策は患者に安全で信頼できる医療サービス環境を提供することに寄与すると期待されます。

中文 卫生与福利部长郑银敬于8月7日访问三星首尔医院的区域患者安全中心,检查患者安全政策现状,并与消费者团体举行座谈会。
她强调法律和制度的完善以加强患者安全与权利,并加强与医疗机构的紧密合作。
总评 此政策旨在为患者提供更安全且值得信赖的医疗服务环境。

Italiano Il Ministro Jeong Eun-kyeong ha visitato il Centro Regionale per la Sicurezza del Paziente presso il Samsung Medical Center il 7 agosto, per esaminare le politiche sulla sicurezza dei pazienti e ha tenuto un incontro con i gruppi di consumatori.
Ha sottolineato l’importanza di creare basi legali e istituzionali per rafforzare la sicurezza e i diritti dei pazienti, lavorando in stretta collaborazione con le istituzioni sanitarie.
Valutazione Questa politica mira a garantire ai pazienti un ambiente sanitario più sicuro e affidabile.

[농림축산식품부]농식품부, 축산 폭염대응 직접 챙긴다! 전국 현장점검 실시 중

요약보기
한국어 농림축산식품부는 폭염으로 인한 축산농가 피해를 최소화하기 위해 전국의 지자체를 대상으로 점검반을 운영 중입니다.
냉방장비, 영양제 등 지원이 적시에 이뤄졌는지 확인하고, 폭염 대응 사례를 통해 맞춤형 지원을 확대하고 있습니다.
특히 농가의 요청 사항과 효과를 직접 확인하며 추가 피해를 줄이겠다는 계획입니다.
총평 폭염 대응 정책은 축산농가에 실질적인 도움을 제공하며, 축산물 품질 유지와 농가 경제 안정에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs is conducting inspections to minimize damage to livestock farms caused by extreme heat.
The inspections ensure timely support, such as cooling systems and nutritional supplements, and are facilitating tailored assistance based on local needs.
Direct feedback from farmers is being used to refine measures to reduce further damage.
Summary This policy provides practical support for livestock farmers, aiding them in maintaining livestock quality and economic stability amid extreme weather.

日本語 農林畜産食品部は猛暑による畜産農家への被害を最小限に抑えるため、全国の自治体を対象に現地点検を実施しています。
冷房設備や栄養剤の支援が適時に行われているか確認しながら、農家に適した対策を強化しています。
農家からの意見を反映してさらなる被害軽減を図る計画です。
総評 この政策は畜産農家へ実質的な支援を提供し、畜産物の品質管理や経済安定に貢献します。

中文 农业、食品和农村事务部正在检查各地是否及时支持畜牧农场,以减轻酷热带来的影响。
检查内容包括冷却设备和营养补充剂的分发情况,并根据实际需求加强定制化支持。
同时透过农户的反馈进一步优化减灾措施。
总评 该政策为畜牧业者提供了极端天气下的实质扶持,有助于保护畜牧产品质量及稳定生产效益。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimenti e Affari Rurali sta conducendo ispezioni per ridurre al minimo i danni agli allevamenti causati dall’ondata di calore.
Le ispezioni verificano il supporto tempestivo di attrezzature per il raffreddamento e integratori nutrizionali, rafforzando l’assistenza personalizzata in base alle esigenze locali.
Il feedback diretto degli allevatori serve a perfezionare le misure per prevenire ulteriori danni.
Valutazione Questa iniziativa offre un sostegno tangibile agli allevatori, contribuendo a mantenere la qualità del bestiame e la stabilità economica in condizioni climatiche avverse.

[국방부]국방부, 2025년 정부혁신 우수사례 경진대회 개최, 군 AI 경계작전모델 개발, 최우수상에 선정!

요약보기
한국어 국방부는 8월 7일 ‘2025년 국방부 정부혁신 우수사례 경진대회’를 개최하여 군 내외 혁신 사례를 발굴했습니다.
최우수상은 군 AI 경계작전모델을 개발한 육군인공지능센터가 수상했으며, AI 기반 기술로 군 작전 신뢰성을 높였다는 점에서 인정받았습니다.
이에 더해 병사 진료비 청구방식 혁신 및 의료 후송 체계 강화 사례가 우수상을 수상하며, 국방 혁신의 다양한 가능성을 보여주었습니다.
총평 이번 대회는 국방 분야에 첨단 기술과 효율적 운용이 접목되면서 국민 생활과 국방 신뢰도 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of National Defense held the “2025 Government Innovation Contest” on August 7, where various innovative examples were showcased.
The Army AI Center won the top prize for its AI-based surveillance model, which enhances operational reliability in adverse conditions.
Other notable cases included improvements in military medical expense systems and emergency evacuation collaborations, demonstrating diverse advancements in defense innovation.
Summary This contest highlights how cutting-edge technology and streamlined systems in defense can enhance both public trust and national security.

日本語 国防部は8月7日、「2025年国防省政府革新優秀事例コンテスト」を開催し、さまざまな革新事例を発表しました。
陸軍AIセンターが開発したAI警戒作戦モデルが最優秀賞を受賞し、信頼性の高い運用が評価されました。
さらに、兵士の診療費請求方式の革新や救急搬送体制の強化など、多様な国防革新の可能性を示しました。
総評 この大会は、最先端技術と効率的な運用が国防分野にどのように貢献できるかを示し、国民の信頼を向上させる契機となり得ます。

中文 国防部于8月7日举行了“2025年国防部政府创新优秀案例大赛”,汇集了多个创新案例。
陆军人工智能中心开发的AI警戒作战模型获得最优秀奖,因其增强恶劣条件下的作战可靠性而受到认可。
此外,兵士诊疗费申报方式的创新和紧急后送体系的强化,也展示了国防革新的多种可能性。
总评 此次比赛表明,前沿技术与高效系统的结合有助于提升国防领域的信任度和整体效率。

Italiano Il Ministero della Difesa ha organizzato il 7 agosto il “Concorso per le Eccellenze nell’Innovazione Governativa 2025”, presentando numerosi esempi di innovazione.
Il Centro AI dell’Esercito ha vinto il premio principale per il suo modello di sorveglianza basato su intelligenza artificiale, riconosciuto per l’affidabilità operativa in condizioni difficili.
Altri casi di rilievo includono le innovazioni nei sistemi di rimborso delle spese mediche militari e il rafforzamento delle evacuazioni d’emergenza, dimostrando la diversità delle possibilità nell’innovazione difensiva.
Valutazione Questo concorso evidenzia come tecnologia avanzata e sistemi semplificati possano ampliare la sicurezza e la fiducia pubblica nel settore della difesa.

[산림청]물속에 피어난 생명의 정원, 습지를 만나다

요약보기
한국어 국립수목원은 8월 12일부터 31일까지 열대식물자원연구센터 앞에서 ‘숨겨진 물속 정원, 습지를 만나다’ 특별전을 개최합니다.
이번 전시는 습지의 생태적 가치와 보전의 필요성을 알리기 위해 기획되었으며, 인공 연못과 테라리움을 통해 다채로운 습지식물과 그 생태적 역할을 체험할 수 있습니다.
총평 이 전시는 도시 생활 속에서 잊혀진 습지의 중요성을 되새기며, 자연의 소중함과 생태적 가치를 관람객에게 전달하는 기회가 될 것입니다.

English The Korea National Arboretum will hold a special exhibition titled “Hidden Garden Underwater: Meeting the Wetlands” from August 12 to 31 in front of the Tropical Plant Resource Research Center.
The exhibition aims to raise awareness of the ecological value of wetlands and their conservation through artificial ponds and terrariums showcasing diverse wetland plants and their ecological roles.
Summary This exhibition offers a meaningful opportunity to rediscover the significance of wetlands by highlighting their natural beauty and ecological importance to visitors.

日本語 国立樹木園は8月12日から31日まで、熱帯植物資源研究センター前で「隠された水中庭園、湿地と出会う」という特別展を開催します。
この展示では人工池とテラリウムを通じて、多様な湿地植物とその生態学的役割を紹介し、湿地の価値や保全の必要性を広めることを目的としています。
総評 この特別展は、都市生活の中で忘れられがちな湿地の重要性を再認識する良い機会となり、自然の尊さを実感させる内容です。

中文 国立树木园将于8月12日至31日在热带植物资源研究中心前举办“隐藏的水下花园:邂逅湿地”特别展览。
本次展览通过人工池塘和生态瓶展示多样化湿地植物及其生态功能,以提高社会对湿地价值和保护必要性的认识。
总评 此次展览为人们提供了一个了解湿地重要性和生态价值的机会,增强了对自然的敬重与认识。

Italiano Il Korea National Arboretum ospiterà una mostra speciale intitolata “Giardino Nascosto Sott’acqua: Incontro con le Zone Umide” dal 12 al 31 agosto davanti al Centro di Ricerca sulle Risorse di Piante Tropicali.
L’esposizione mira a sensibilizzare sul valore ecologico delle zone umide e sulla loro conservazione, presentando piante acquatiche varie e il loro ruolo ecologico attraverso stagni artificiali e terrari.
Valutazione Questa mostra offre un’opportunità preziosa per conoscere meglio il significato delle zone umide, sottolineandone la bellezza naturale e l’importanza per l’ecosistema.

[관세청][동정] 관세청장, 대미 식품 수출업체와 간담회 개최

요약보기
한국어 이명구 관세청장은 8월 7일 전북 김제의 식품 제조업체를 방문해 냉동식품 수출 관련 애로사항을 청취하고 지원 방안을 모색했습니다.
그는 한-미 자유무역협정(FTA)을 활용해 대미 수출 경쟁력을 높일 것을 당부하며, 관세 정책 변화 속에서도 기업들이 안정적으로 수출할 수 있도록 지속적인 지원을 약속했습니다.
총평 이번 관세청의 노력은 냉동 식품 등을 수출하는 기업들이 관세 혜택을 활용해 대외 경쟁력을 확보하는 데 큰 도움을 줄 것으로 보입니다.

English On August 7, Customs Service Commissioner Myeonggu Lee visited a food manufacturing company in Gimje, South Korea, to listen to challenges related to frozen food exports and explore support measures.
He emphasized utilizing the Korea-U.S. Free Trade Agreement (FTA) to boost export competitiveness and promised continued support to help companies maintain stable export operations despite changes in U.S. tariff policies.
Summary These efforts will greatly assist companies exporting frozen foods in leveraging tariff benefits to strengthen international competitiveness.

日本語 李明九関税庁長は8月7日、全羅北道金堤市にある食品製造会社を訪問し、冷凍食品の輸出に関する課題を聞き取り、支援策を模索しました。
彼は韓米自由貿易協定(FTA)を活用して輸出競争力を高めることを強調し、米国の関税政策変化の中でも企業が安定的に輸出を続けられるよう引き続き支援を約束しました。
総評 この支援策により、冷凍食品を輸出する企業は関税優遇を活用し国際競争力を強化する大きな手助けとなるでしょう。

中文 关税厅长李明久于8月7日访问了位于全罗北道金堤市的一家食品制造公司,与企业探讨冷冻食品出口中的困难并寻找支持办法。
他强调利用韩美自由贸易协定(FTA)来提升出口竞争力,并承诺在美国关税政策变化的背景下继续支持企业实现出口稳定。
总评 此举将帮助冷冻食品出口企业通过关税优惠增强国际市场竞争力,带来实际助益。

Italiano Il 7 agosto, il commissario doganale Myeonggu Lee ha visitato un’azienda alimentare situata a Gimje, Corea del Sud, per discutere le sfide delle esportazioni di cibi surgelati e individuare misure di supporto.
Ha sottolineato l’importanza di sfruttare l’accordo di libero scambio tra Corea e Stati Uniti (FTA) per migliorare la competitività delle esportazioni, promettendo un supporto continuo per garantire la stabilità delle esportazioni nonostante i cambiamenti nelle politiche tariffarie statunitensi.
Valutazione Questi sforzi aiuteranno le aziende che esportano cibi surgelati a beneficiare degli incentivi tariffari e a rafforzare la loro competitività internazionale.

[산림청]서부지방산림청, 폭염 대비 숲가꾸기 사업장 안전예방 관리 강화

요약보기
한국어 서부지방산림청이 전북 남원시 일대 숲가꾸기 사업장에서 폭염 대비 안전 예방 관리를 강화했습니다.
8월 7일 시행된 점검에서는 폭염안전 5대 수칙 준수와 온열질환 예방 교육이 중점적으로 다뤄졌습니다.
근로자의 건강 상태 확인과 근무 환경 최적화를 통해 폭염으로 인한 안전사고를 방지하려는 노력이 이어지고 있습니다.
총평 여름철 야외근로자들의 건강 보호를 위해 근로 조건을 조정하고 응급대처를 마련함으로써 작업 환경 안정성을 높일 것으로 기대됩니다.

English The Western Regional Forest Service has strengthened heatwave safety management for forest maintenance sites in Namwon City, North Jeolla Province.
The inspection, conducted on August 7, focused on adherence to the five key heatwave safety rules and heat-related illness prevention training.
Efforts are underway to prevent heatstroke by monitoring workers’ health and optimizing working conditions in hot weather.
Summary This initiative is expected to enhance workplace safety by adjusting labor conditions and providing emergency measures for outdoor workers in extreme heat.

日本語 西部地方山林庁は、全羅北道南原市一帯の森林管理事業現場で猛暑に備えた安全管理を強化しました。
8月7日に行われた点検では、猛暑安全5つの基本規則の遵守と熱中症予防教育が中心に進められました。
作業者の健康管理と労働環境の最適化を通じて、猛暑による安全事故を防ぐ取り組みが進められています。
総評 夏の過酷な作業環境に対応することで、安全で安心な作業環境の確保が期待されます。

中文 西部地方林务厅正在全罗北道南原市一带的森林维护工程中强化防暑安全管理。
8月7日的检查重点集中在遵守防暑安全五大基本守则和热病预防教育上。
通过监测工人健康状况和优化工作条件,努力防止因高温引发的安全事故。
总评 此举将在炎热天气中提高户外工作者的安全保障,优化工作环境。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale Occidentale ha potenziato la gestione della sicurezza per le ondate di calore nei cantieri di manutenzione forestale a Namwon, nella provincia di Jeolla del Nord.
L’ispezione del 7 agosto si è concentrata sul rispetto delle cinque regole fondamentali di sicurezza contro le ondate di calore e sulla formazione per prevenire malattie legate al calore.
Si stanno adottando misure per monitorare la salute dei lavoratori e ottimizzare le condizioni lavorative sotto il caldo intenso.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a garantire la sicurezza dei lavoratori all’aperto, migliorando le condizioni lavorative in estate.

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 현장에서 전문가와 함께 가덕도신공항 재추진 위한 해법 모색

요약보기
한국어 김윤덕 장관은 가덕도신공항 추진을 재개하기 위해 현장에서 전문가들과 함께 해법을 모색하는 논의를 진행했습니다.
이번 회의는 가덕도신공항의 필요성과 실현 가능성을 검토하고 관련 해결책을 구체화하는 데 중점을 두었습니다.
총평 가덕도신공항 건설이 지역 경제 활성화와 국가 발전에 미칠 긍정적 영향을 고려할 때, 이 논의는 중요한 기점이 될 수 있습니다.

English Minister Kim Yoon-duk held discussions on restarting plans for the Gaduk New Airport.
The focus was on assessing the necessity and feasibility of the airport and refining tangible solutions.
Summary The project could significantly boost regional economic growth and national development, making these discussions a critical step forward.

日本語 キム・ユンドク長官は、加徳島新空港推進の再開に向けて専門家と現場で解決策を模索する議論を行いました。
この会議では、加徳島新空港の必要性と実現可能性をまじえ、具体的な解決策の検討に重点を置きました。
総評 加徳島新空港の建設は地域経済と国家発展に大きな影響を与える可能性があり、この議論は重要な分岐点になるでしょう。

中文 金允德部长与专家在现场就重启加德岛新机场计划进行了讨论。
会议重点放在评估新机场的必要性和可行性,并具体化解决方案。
总评 加德岛新机场的建设可能推动区域经济发展并助力国家发展,相关讨论具有重要意义。

Italiano Il ministro Kim Yoon-duk ha condotto discussioni sul rilancio del progetto per il Nuovo Aeroporto di Gaduk con esperti sul campo.
L’obiettivo principale era valutare la necessità e la fattibilità dell’aeroporto e definire soluzioni concrete.
Valutazione La costruzione di questo aeroporto potrebbe stimolare la crescita economica regionale e nazionale, rendendo questo dibattito una tappa essenziale.

[통일부]탈북민 창업 지원 플랫폼 창업디딤돌센터 개소식 개최

요약보기
한국어 통일부와 남북하나재단은 탈북민 창업 지원을 위한 창업디딤돌센터를 서울 마포구에 개소했습니다.
이 센터는 사무 공간, 맞춤형 창업 교육, 전문가 컨설팅 등 체계적인 지원을 제공하며, 현재 7개 기업이 입주 중입니다.
센터는 탈북민의 꿈 실현과 창업 생태계 조성을 목표로 하고 있습니다.
총평 창업디딤돌센터는 창업을 꿈꾸는 탈북민들에게 맞춤형 지원을 통해 안정적인 자립 기반을 마련할 기회를 제공합니다.

English The Ministry of Unification and the North Korean Refugees Foundation opened a support center for North Korean defector entrepreneurs in Mapo-gu, Seoul.
The center offers office spaces, customized startup education, and expert consulting, with seven companies currently residing in it.
The aim is to support North Korean defectors in realizing their dreams and fostering a startup ecosystem.
Summary This center provides tailored assistance to North Korean defectors, helping them establish stable and self-sufficient lives through entrepreneurship.

日本語 統一部と南北ハナ財団は、脱北者のための起業支援センター「創業ディディムドルセンター」をソウル市麻浦区に設立しました。
このセンターでは、事務所スペースや起業教育、専門家コンサルティングを提供しており、現在7社が入居しています。
脱北者の夢の実現と起業エコシステムの構築を目指しています。
総評 このセンターは、脱北者の起業と自立を支援するための重要な役割を果たしそうです。

中文 韩国统一部和南北韩一家基金会在首尔麻浦区成立了专为脱北者创业提供支持的创业中心。
该中心提供办公空间、定制化创业教育以及专家咨询,目前已有七家公司入驻。
该项目旨在帮助脱北者实现梦想并推动创业生态系统发展。
总评 这一中心为脱北者提供了创业支持,有助于他们实现稳定的独立生活。

Italiano Il Ministero dell’Unificazione e la Fondazione Hana hanno inaugurato a Mapo-gu, Seul, un centro di supporto per l’imprenditoria dei nordcoreani rifugiati.
Il centro offre spazi per uffici, corsi di formazione imprenditoriale su misura e consulenze professionali, con sette aziende attualmente ospitate.
Il suo obiettivo è aiutare i rifugiati nordcoreani a realizzare i propri sogni e favorire lo sviluppo di un ecosistema imprenditoriale.
Valutazione Questo centro rappresenta un’importante risorsa per sostenere l’indipendenza e lo sviluppo economico dei rifugiati nordcoreani.

[산림청]산림청 공무원 사칭 사기 기승… 물품 대금 요구 등 피해 주의

요약보기
한국어 산림청은 최근 산림청 공무원을 사칭한 사기 사건이 발생하고 있다며 주의를 당부했습니다.
사기범들은 공문서와 명함을 위조해 물품 대금을 요구하고 잠적하는 수법을 사용하고 있습니다.
산림청은 의심스러운 연락 시 기관에 확인하고 경찰에 신고할 것을 강조했습니다.
총평 공공기관을 사칭한 사기 피해가 증가하는 만큼, 사전에 확인 절차를 철저히 하여 금전적인 피해를 방지해야 합니다.

English The Korea Forest Service has warned the public about scams involving individuals impersonating its officials.
Scammers falsify official documents and business cards to demand payments for goods and then disappear.
The agency advises people to verify directly with the institution and report suspicious contacts to the police.
Summary Due to the rise in impersonation scams, checking authenticity beforehand is essential to avoid financial losses.

日本語 山林庁は、山林庁職員を名乗る詐欺事件が発生していると発表し、注意喚起を行いました。
詐欺犯は公文書や名刺を偽造し、物品代金を要求した後に行方をくらます手口を使っています。
山林庁は、不審な連絡を受けた際には機関に確認し、警察に通報するよう呼びかけています。
総評 公的機関を名乗る詐欺が増えているため、事前に確認を徹底して被害を未然に防ぎましょう。

中文 韩国林业厅近日警告称,有人冒充其公务员进行诈骗活动。
诈骗者伪造公文和名片,要求支付货款后消失无踪。
林业厅建议接到可疑联系时核实名义,并向警方报警。
总评 冒充公共机构的诈骗有所增加,事先核实信息对于防止经济损失至关重要。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha avvertito di recenti truffe da parte di persone che si spacciano per funzionari dell’ente.
I truffatori falsificano documenti ufficiali e biglietti da visita per richiedere pagamenti per merci, per poi sparire.
L’ente consiglia di verificare direttamente con l’istituzione e di segnalare contatti sospetti alla polizia.
Valutazione Con l’aumento delle truffe che imitano enti pubblici, è fondamentale controllare attentamente per evitare perdite economiche.

[산림청]산림청, 백두대간 글로벌 시드볼트 통해 전 세계 종자보전사업 본격화

요약보기
한국어 산림청이 백두대간 글로벌 시드볼트를 통해 국제 식물종자 보전사업을 본격화했습니다.
올해 처음 시행된 이 사업에는 전 세계 52개 기관이 신청했으며, 기후위기로 멸종 위기에 처한 야생식물 종자를 장기 보관하는 것을 목표로 하고 있습니다.
이를 통해 기후변화 대응과 지구 생물다양성 보전에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 사업은 기후위기로 멸종 위험이 높아진 식물종을 보전함으로써 미래 세대를 위한 생태계 안정에 이바지할 중요한 정책입니다.

English Korea Forest Service has launched a global plant seed conservation project using the Baekdudaegan Global Seed Vault.
This initiative, introduced this year, attracted applications from 52 organizations worldwide and aims to securely preserve wild plant seeds threatened by climate change.
The project is expected to contribute to global biodiversity conservation and climate crisis mitigation.
Summary This initiative plays a vital role in safeguarding rare plant species and supporting ecological sustainability efforts for future generations.

日本語 韓国の山林庁は、百人台幹グローバルシードボルトを通じて、国際的な植物種子保存プロジェクトを本格的に進めています。
今年初めて実施されたこの事業には、世界中の52機関が応募し、気候変動で絶滅の危機に瀕する野生植物の種子を安全に保存することを目的としています。
これにより、気候変動対策と地球の生物多様性保全への貢献が期待されています。
総評 気候危機の影響を受けやすい植物種を保護することで、生態系の持続性を支える重要な取り組みです。

中文 韩国山林厅通过“白头大干全球种子库”正式启动了国际植物种子保存项目。
今年首次实施的该项目吸引了来自全球的52家机构参与,旨在长期保存因气候变化面临灭绝风险的野生植物种子。
该项目预计将为全球生物多样性保护和应对气候危机做出重要贡献。
总评 该项目通过保护稀有植物资源,为未来生态系统稳定性提供了关键支持。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha avviato un progetto globale di conservazione dei semi delle piante attraverso il Baekdudaegan Global Seed Vault.
Quest’anno, il progetto ha attirato l’adesione di 52 organizzazioni internazionali e mira a preservare a lungo termine i semi di piante selvatiche minacciate dai cambiamenti climatici.
Questo programma contribuirà alla conservazione della biodiversità globale e alla lotta contro le crisi climatiche.
Valutazione Questa iniziativa protegge le specie vegetali a rischio, sostenendo un ecosistema più stabile per le generazioni future.

[중소벤처기업부]중기부, 소상공인 회복 및 안전망 강화 두 번째 간담회 개최

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 8월 7일 ‘소상공인 릴레이 간담회’의 두 번째 모임을 개최하고, 소상공인 회복 및 안전망 강화를 위한 방안을 논의했습니다.
내용은 재난 피해 대응과 예방, 폐업 지원 등으로, 전통시장 냉방설비 지원, 원스톱 지원센터 운영 확대, 화재공제 보상한도 상향 등이 포함되었습니다.
총평 이번 간담회와 개선안은 재난 피해에 취약한 전통시장 상인에게 실질적 도움을 제공하며 안정적인 사업 환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups held the second session of the “Small Business Owners Relay Meeting” on August 7 to discuss measures for recovery and strengthening safety nets.
Key initiatives include disaster response and prevention, closure support for small businesses, and policies like cooling system installations in traditional markets, expanded operation of one-stop support centers, and increased fire insurance coverage limits.
Summary These measures are expected to provide practical assistance to traditional market vendors who are vulnerable to disasters, fostering a more stable business environment.

日本語 中小ベンチャー企業部は8月7日に「小規模企業者リレー座談会」の第2回目を開催し、小規模企業者の回復と安全網強化について議論しました。
主な内容には、伝統市場の冷却設備支援、ワンストップサポートセンターの拡大運営、火災共済補償額の引き上げなどが含まれています。
総評 この対策は災害に脆弱な伝統市場の商人に実質的な支援を提供し、安定した事業環境を作る助けになると期待されます。

中文 中小企业部于8月7日举办了“小商户接力座谈会”的第二次会议,讨论了小商户恢复与安全网建设的措施。
主要内容包括传统市场冷却设备支持、一站式支持中心的扩展运营以及火灾保险赔偿限额的上调等。
总评 这些政策预计将为易受灾害影响的传统市场商户提供实际帮助,为他们创造更稳定的经营环境。

Italiano Il Ministero delle Piccole e Medie Imprese e Startup ha tenuto il 7 agosto la seconda riunione del “Meeting a Staffetta per i Piccoli Commercianti” per discutere misure di recupero e rafforzamento della rete di sicurezza.
Tra le principali misure figurano l’installazione di sistemi di raffreddamento nei mercati tradizionali, il potenziamento dei centri di supporto unico e l’aumento del limite di copertura delle assicurazioni contro gli incendi.
Valutazione Questi interventi offriranno un sostegno concreto ai commercianti dei mercati tradizionali sensibili ai disastri, promuovendo un ambiente commerciale più stabile.

[고용노동부](참고) 노동부 장관, 끼임사고 취약사업장 불시점검 밀착관리로 반복사고 막는다

요약보기
한국어 노동부 장관 김영훈은 8월 7일 경기도 안양의 한 제조업 사업장에서 「안전한 일터 프로젝트」 제3차 불시 점검을 실시했습니다.
이는 반복적으로 산업재해가 발생한 사업장을 방문해 안전 문제를 직접 점검하고 해결 방안을 논의하기 위한 조치입니다.
총평 안전한 작업환경을 조성하려는 이러한 노력은 노동자의 생명을 보호하고 업계의 책임 의식을 강화하는 데 기여할 것입니다.

English Minister of Employment Kim Young-hoon conducted the third unannounced inspection of the “Safe Workplace Project” on August 7 in a manufacturing site in Anyang, Gyeonggi-do.
This site had repeated industrial accidents involving hand injuries during press operations, prompting the inspection to address and resolve safety issues.
Summary Efforts like this aim to protect workers’ lives and enforce corporate responsibility for creating safer workplaces.

日本語 労働部のキム・ヨンフン長官は、8月7日に「安全な職場プロジェクト」第3回抜き打ち点検を行い、京畿道安養市の製造業現場を訪問しました。
この現場ではプレス作業中の手指挟まれ事故が繰り返されており、安全問題への対応が求められていました。
総評 この取り組みは、労働者の安全を守り、企業が安全管理に責任を持つきっかけとなるでしょう。

中文 8月7日,劳动部长金英勋在京畿道安养市的一家制造企业进行了“安全工作场所项目”第三次突击检查。
该企业因压床操作中频繁发生手指夹伤事故而成为检查重点,旨在直接解决安全问题。
总评 此类措施有助于保障工人安全,并增强企业对工作场所安全的责任感。

Italiano Il ministro del Lavoro Kim Young-hoon ha effettuato il 7 agosto la terza ispezione a sorpresa del progetto “Luoghi di lavoro sicuri” in uno stabilimento produttivo di Anyang, Gyeonggi-do.
Lo stabilimento è stato visitato a causa di frequenti incidenti industriali legati alle presse, per affrontare e risolvere direttamente problemi di sicurezza.
Valutazione Questi sforzi mirano a proteggere la vita dei lavoratori e a rafforzare la responsabilità delle aziende per ambienti di lavoro più sicuri.

[산림청]산림청, 민간 산림치유산업 성장을 위한 정책 방향 논의 및 현장 목소리를 듣다

요약보기
한국어 산림청은 정부대전청사에서 산림치유업과 치유지도사의 성장 및 민간 주도 산업화를 위한 정책 방향을 논의하는 자리를 마련했습니다.
참석자들은 서비스를 보완하고 민간 사업 환경의 안정화를 위한 제도 개선과 정부 지원의 필요성을 강조했습니다.
산림청은 이를 바탕으로 지속 가능한 운영 기반을 마련하고, 현장 중심의 지원을 확대할 계획입니다.
총평 이번 정책은 산림치유를 건강 증진과 행복을 위한 실용적 서비스로 자리 잡게 하고, 관련 업계에 새로운 성장 기회를 제공할 가능성이 큽니다.

English The Korea Forest Service held a meeting at the Government Complex Daejeon to discuss policy directions for the growth of forest healing industries and guides.
Attendees emphasized the need to improve services and stabilize private business environments through institutional reform and government support.
The Korea Forest Service plans to establish sustainable operation frameworks and enhance field-oriented support.
Summary This policy aims to position forest healing as a practical health service while creating new growth opportunities for related industries.

日本語 韓国の山林庁は、大田の政府庁舎で、森林治癒産業と治癒指導者の成長および民間主導の産業化を議論する場を設けました。
参加者たちは、サービスの改善と民間事業環境の安定化のための制度改正と政府支援の必要性を強調しました。
山林庁は、この意見を基に持続可能な運営基盤を整え、現場対応を強化する予定です。
総評 この政策は、森林治癒を実用的な健康サービスとして普及させ、関連業界に新たな成長の機会を提供することが期待されます。

中文 韩国山林厅在政府大田办公大楼召开会议,讨论森林治疗产业及治疗指导员的成长与民营产业化的政策方向。
与会者强调需要通过制度改革和政府支持来提升服务质量并稳定民营企业环境。
山林厅计划基于此次会议的意见,建立可持续运营基础并加强现场支援。
总评 这一政策旨在将森林治疗定位为实际的健康服务,同时为相关行业提供新的增长机会。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha tenuto un incontro presso il Complesso Governativo di Daejeon per discutere le politiche per lo sviluppo dell’industria della guarigione forestale e delle guide forestali.
I partecipanti hanno sottolineato la necessità di migliorare i servizi e stabilizzare l’ambiente imprenditoriale privato attraverso riforme istituzionali e supporto governativo.
Il Servizio Forestale sta pianificando di stabilire una base operativa sostenibile e aumentare il supporto concreto sul campo.
Valutazione Questa politica potrebbe promuovere la guarigione forestale come servizio pratico e salutare, offrendo nuove opportunità di crescita per le industrie collegate.

[산림청]산림청, APEC 제3차 고위관리회의에서 합법목재 교역 촉진 논의 이어가

요약보기
한국어 산림청이 7월 29일부터 30일까지 인천 송도에서 열린 ‘제28차 APEC 불법벌채 및 관련교역 전문가 그룹 회의’를 주최했습니다.
이번 회의에서는 합법목재 교역 촉진, 불법벌채 대응 강화, 국제기구와의 협력 방안 등이 논의되었습니다.
총평 이 회의는 지속 가능한 산림 관리와 목재 교역의 투명성을 향상시켜 장기적으로 환경 보호와 경제 발전에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service hosted the 28th APEC Expert Group on Illegal Logging and Associated Trade (EGILAT) Meeting in Songdo, Incheon, from July 29 to 30.
The meeting focused on promoting legal timber trade, strengthening responses to illegal logging, and enhancing international cooperation.
Summary This meeting is expected to contribute to sustainable forest management and boost transparency in timber trade, fostering environmental protection and economic growth in the long run.

日本語 韓国の山林庁は7月29日から30日まで仁川の松島で「第28回APEC違法伐採及び関連取引専門家グループ会議」を主催しました。
この会議では合法木材の取引促進、違法伐採への対応強化、国際機関との協力強化が議論されました。
総評 持続可能な森林管理と木材取引の透明性向上を通じて、環境保護と経済発展に貢献することが期待されます。

中文 韩国林业厅于7月29日至30日在仁川松岛主办了第28届APEC非法采伐及相关贸易专家组会议。
会议重点讨论了促进合法木材贸易、加强应对非法采伐以及深化国际合作的议题。
总评 此会议有望通过提升森林管理的可持续性和木材贸易的透明度,为环境保护与经济发展带来积极作用。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha ospitato, dal 29 al 30 luglio a Songdo, Incheon, il 28° Incontro del Gruppo di Esperti APEC sul Commercio Associato e il Disboscamento Illegale (EGILAT).
L’incontro ha discusso la promozione del commercio di legname legale, il rafforzamento delle risposte al disboscamento illegale e la cooperazione internazionale.
Valutazione Questo evento dovrebbe migliorare la gestione sostenibile delle foreste e la trasparenza nel commercio del legname, contribuendo alla tutela ambientale e alla crescita economica nel lungo periodo.

[경찰청]경찰대학, ‘2025 청소년 폴리스 아카데미’ 성공적으로 마무리

요약보기
한국어 경찰대학이 ‘2025 청소년 폴리스 아카데미’를 성공적으로 마무리했다고 발표했습니다.
이번 프로그램은 청소년들에게 경찰 업무와 관련된 교육을 제공하며, 법 질서와 책임 의식을 함양하는 데 중점을 두었습니다.
이를 통해 청소년이 공동체의 일원으로서 역할에 대해 생각해 보는 계기를 마련한 것으로 보입니다.
총평 청소년들에게 법과 질서의 중요성을 자연스럽게 익히게 하는 좋은 기회로, 일상에서도 긍정적 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Korean National Police University announced the successful completion of the “2025 Youth Police Academy.”
This program focused on educating young people about police work and fostering awareness of law, order, and responsibility.
It provided an opportunity for youth to consider their roles within the community.
Summary This initiative allows young individuals to learn the importance of law and order naturally, potentially contributing positively to their daily lives.

日本語 韓国の警察大学は「2025青少年ポリスアカデミー」を成功裏に終了したと発表しました。
このプログラムは青少年に警察業務に関する教育を提供し、法律と秩序、責任意識を育むことに重点を置きました。
これにより、青少年が社会の一員としての役割を考える契機を提供しました。
総評 青少年が法律と規範について自然に学ぶ良い機会となり、日常生活にも良い影響が期待されます。

中文 韩国警察大学宣布成功完成“2025青少年警察学院”活动。
该计划旨在向青少年提供警务相关教育,培养法治意识和责任感。
此举帮助青少年深入思考作为社会成员的义务与角色。
总评 该项目为青少年提供了自然学习法律和秩序的重要性的平台,并可能对日常生活带来积极影响。

Italiano L’Università di Polizia coreana ha annunciato il completamento con successo del “2025 Youth Police Academy.”
Il programma mirava a educare i giovani sul lavoro della polizia e a promuovere la consapevolezza della legge, dell’ordine e della responsabilità.
Ha offerto ai giovani l’opportunità di riflettere sul proprio ruolo nella comunità.
Valutazione Questa iniziativa aiuta i giovani a comprendere l’importanza della legge e dell’ordine, con un impatto potenzialmente positivo nella loro vita quotidiana.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 취임 후 첫 해양수산 공공기관장 회의 주재

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관은 8월 7일, 취임 후 처음으로 해양수산부 산하 17개 공공기관장들과 회의를 주재했습니다.
이번 회의에서는 여름철 재난 및 안전사고 예방, 기관 간 집적화 및 부산 이전을 통한 정책 효율성 강화 방안 등이 논의되었습니다.
총평 이번 조치는 국민 안전과 지역 균형 발전을 동시에 도모하려는 해양수산부의 노력을 보여주는 중요한 사례로 보입니다.

English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries presided over his first meeting with the heads of 17 public institutions under the ministry on August 7.
The meeting addressed disaster and safety management during the summer, as well as enhancing policy efficacy through institutional consolidation and relocation to Busan.
Summary This initiative demonstrates efforts to ensure public safety while fostering regional balanced growth in South Korea.

日本語 全在洙(チョン・ジェス)海洋水産部長官は8月7日、就任後初めて海洋水産部傘下の17の公共機関長と会議を主催しました。
会議では、夏季の災害および安全事故防止、機関の集約化、釜山への移転を通じた政策効果の強化について話し合われました。
総評 この取り組みは、安全確保と地域均衡発展を同時に目指す海洋水産部の真摯な姿勢を反映しています。

中文 韩国海洋水产部长全在洙于8月7日主持了上任以来首次与海洋水产部所属17家公共机构负责人召开的会议。
会议讨论了夏季灾害与安全事故的预防,以及通过机构集约化与迁往釜山提升政策效能的方案。
总评 此举反映了韩国在保障国民安全的同时推进区域平衡发展的努力。

Italiano Il ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha presieduto il suo primo incontro con i capi di 17 istituzioni pubbliche sotto il ministero il 7 agosto.
La riunione ha discusso la gestione delle emergenze e della sicurezza estiva e il potenziamento dell’efficacia politica attraverso il consolidamento istituzionale e il trasferimento a Busan.
Valutazione Questa iniziativa riflette gli sforzi per garantire la sicurezza pubblica e promuovere lo sviluppo regionale equilibrato in Corea del Sud.

[산업통상자원부](참고자료)한미 관세협상 타결 이후 중장기 통상전략 방향 의견 수렴

요약보기
한국어 산업통상자원부는 한미 관세협상 타결 이후 후속 대책을 논의하고 중장기 통상전략 방향에 대한 의견을 수렴하기 위해 「통상정책자문위원회」를 개최했습니다.
여한구 통상교섭본부장은 글로벌 통상 환경 변화에 대응해 통상전략을 정비하고, 취약업종 지원 및 산업 경쟁력 강화를 위한 방안을 마련하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 협상과 대책은 우리나라 통상환경을 안정적으로 관리하고, 지속적인 경제 성장을 위한 기반 마련에 기여할 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy convened the “Trade Policy Advisory Committee” to discuss follow-up measures and gather opinions on mid- to long-term trade strategies after concluding the Korea-US tariff negotiations.
Yeo Han-goo, the head of trade negotiations, emphasized adjusting trade strategies to cope with the changing global trade environment, alongside supporting vulnerable sectors and enhancing industrial competitiveness.
Summary These efforts aim to stabilize Korea’s trade framework and provide a foundation for sustained economic growth amidst global trade shifts.

日本語 産業通商資源部は韓米関税交渉合意後のフォローアップ対策を議論し、長期的な通商戦略方向について意見を聴取するため、「通商政策諮問委員会」を開催しました。
余漢九通商交渉本部長は、変化する国際通商環境に対応するための戦略整備や、脆弱分野への支援、産業競争力強化のための対策を強調しました。
総評 この取り組みは韓国の通商環境の安定を図り、グローバル経済の変化に対応する基盤となるでしょう。

中文 韩国产业通商资源部召开了“通商政策咨询委员会”,以探讨韩美关税谈判达成后的后续对策,并广泛征求对中长期全球通商战略方向的意见。
通商交涉本部长余汉九表示,将调整通商战略以应对全球通商环境的变化,并制定支持薄弱行业和增强产业竞争力的中长期方案。
总评 此举将有助于稳定韩国的通商体系,为应对全球贸易变化提供支撑。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha convocato il “Comitato Consultivo sulla Politica Commerciale” per discutere le misure successive all’accordo sulle tariffe tra Corea e Stati Uniti e raccogliere opinioni sulla strategia commerciale a medio-lungo termine.
Yeo Han-goo, capo delle negoziazioni commerciali, ha sottolineato l’importanza di adeguare le strategie per affrontare le nuove sfide globali, supportare i settori più vulnerabili e rafforzare la competitività industriale.
Valutazione Questi sforzi puntano a stabilizzare il sistema commerciale della Corea e a garantire una crescita economica duratura di fronte ai cambiamenti globali.

[질병관리청]질병관리청, 여름방학 맞아 초·중등학생 대상 체험형 교육 실시(8.7.목)

요약보기
한국어 질병관리청이 여름방학을 맞아 초·중등학생을 대상으로 견학 프로그램과 교육을 실시합니다.
학생들은 감염병 관리 현장을 체험하고, 여름철 온열질환 및 물놀이 사고 예방에 필요한 안전수칙을 배우게 됩니다.
이번 교육은 야외활동이 많은 계절에 필수적인 건강 관리를 돕기 위해 마련되었습니다.
총평 여름철 건강관리와 안전 의식을 높이는 기회로, 학습과 실생활에 모두 유익한 프로그램입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) is hosting an educational tour program for elementary and middle school students during summer vacation.
The program includes hands-on field visits to infection control facilities and training on heat illness and water safety preventative measures.
It aims to support essential health management during a season of increased outdoor activities.
Summary The initiative provides both educational and practical benefits to enhance health awareness and safety during the summer.

日本語 疾病管理庁は夏休みに伴い、小中学生を対象に見学・教育プログラムを実施します。
生徒たちは感染症対策施設の現場体験と、夏季の熱中症および水遊び事故防止の安全ルールを学ぶ機会を得られます。
これは屋外活動が増える季節に必要な健康管理を支援する目的があります。
総評 教育と実生活で役立つ内容で、夏の健康意識を高める良い機会です。

中文 疾病控制与预防中心在暑期为小学生和初中生举办体验式教育活动。
学生将参观感染控制相关设施并学习预防热病以及水上活动安全规则。
此举旨在帮助学生在户外活动增加的夏季加强健康管理。
总评 该活动提供了学习和实践相结合的机会,有助于提高夏季健康和安全意识。

Italiano L’Agenzia coreana per il controllo e la prevenzione delle malattie organizza un programma educativo per gli studenti delle scuole primarie e secondarie durante le vacanze estive.
Gli studenti visiteranno strutture che monitorano le malattie e apprenderanno misure preventative per le malattie da calore e la sicurezza in acqua.
Questo programma mira a supportare una gestione della salute fondamentale per una stagione con maggiori attività all’aperto.
Valutazione Un’iniziativa utile sia educativa che pratica per migliorare consapevolezza e sicurezza durante l’estate.

[과학기술정보통신부]연구개발을 지원하는 우수한 연구산업 기업 선정

요약보기
한국어 정부는 연구개발을 지원하는 연구산업 기업 중 우수한 역량을 가진 6개 기업을 선정하고, 제1회 우수전문연구사업자 지정서 수여식을 개최했습니다.
선정된 기업들은 병역지정업체 선정 시 가점을 받을 수 있고, 연구산업 분야 국가 연구개발 참여에서도 우대받을 예정입니다.
총평 이번 지정은 연구산업 기업의 동기 부여와 성장 가능성을 높이는 동시에, 병역특례 제도를 통해 실질적인 혜택을 제공할 것으로 보입니다.

English The government has selected six outstanding research industry companies that support R&D and held the first Excellence Certification Ceremony for Specialized Research Operators.
The selected companies will receive preferential treatment, such as bonus points when applying for military designation and advantages in participation in national R&D projects related to the research industry.
Summary This program motivates research companies to enhance their capabilities while providing concrete benefits, such as priority in military exemptions.

日本語 政府は研究開発を支援する研究産業会社の中で優れた6社を選び、第1回優秀専門研究事業者の指定書授与式を開催しました。
選ばれた企業は兵役指定企業選考時の加点や、研究産業分野における国家研究開発事業への優遇を受ける予定です。
総評 この制度は研究産業企業のモチベーション向上と同時に、実際的な特典を通じて成長を促進すると期待されます。

中文 政府已选出支持研发且表现优秀的6家研究产业公司,并举行首届优秀专业研究运营商授牌仪式。
入选公司将获优待政策,如兵役指定企业筛选加分以及参与国家研发项目的优先待遇。
总评 此举不仅激励研究企业发展,同时通过实际福利政策提供实质支持。

Italiano Il governo ha selezionato sei aziende eccellenti nel settore della ricerca che supportano lo sviluppo R&D, organizzando la prima cerimonia di certificazione per Operatori di Ricerca Specializzati di Eccellenza.
Le aziende selezionate riceveranno vantaggi, come punti aggiuntivi per la designazione alla gestione del servizio militare e agevolazioni nei progetti di ricerca nazionali.
Valutazione Questa iniziativa promette di stimolare la crescita delle aziende di ricerca offrendo benefici reali e incentivi concreti.

[과학기술정보통신부]우문현답!(우리의 문제는 현장에 답이 있다), 새정부 기초연구 정책방향, 현장으로부터!

요약보기
한국어 배경훈 장관이 대학 연구현장을 방문하여 새 정부의 기초연구 정책 방향에 대한 의견을 수렴했습니다.
기초연구 생태계를 회복하고 연구자 중심의 지원체계를 구축하기 위한 방안을 논의했습니다.
총평 이번 논의는 연구자들의 목소리를 반영하여 더욱 현장 맞춤형 지원 정책을 마련하는 데 중요한 기초가 될 것으로 보입니다.

English Minister Bae Kyun-hoon visited university research sites to gather opinions on the new government’s basic research policy direction.
Discussions focused on restoring the basic research ecosystem and establishing a researcher-centered support system.
Summary This initiative is expected to lay the groundwork for tailored support policies that incorporate researchers’ needs and perspectives.

日本語 裴暻勳(ペ・ギョンフン)長官が大学の研究現場を訪問し、新政権の基礎研究政策の方向性について意見を収集しました。
基礎研究のエコシステムを回復し、研究者中心の支援体制を構築するための方策が議論されました。
総評 この討議は、研究者の声を反映した現場に適した支援政策の策定の第一歩となると期待されます。

中文 裴炅勋部长访问了大学研究场所,听取了关于新政府基础研究政策方向的意见。
讨论的重点是恢复基础研究生态系统和建立以研究者为中心的支持体系。
总评 此次讨论有望成为制定更贴合研究者需求的支持政策的重要基础。

Italiano Il ministro Bae Kyun-hoon ha visitato i luoghi di ricerca universitari per raccogliere opinioni sulla direzione delle politiche di ricerca di base del nuovo governo.
Le discussioni hanno riguardato il ripristino dell’ecosistema della ricerca di base e l’istituzione di un sistema di supporto incentrato sui ricercatori.
Valutazione Questo approccio rappresenta un passo importante per sviluppare politiche di supporto più adatte alle esigenze degli studiosi.

[행정안전부]호우 피해지역 재난특교세 지원

요약보기
한국어 행정안전부는 8월 3일과 4일 사이 내린 집중호우 피해지역과 7월 피해 중 특별재난지역으로 추가 지정된 지역의 응급복구를 위해 65억 원의 특별교부세를 지원합니다.
이번 지원은 피해지역 주민들의 빠른 일상 회복과 복구 작업을 돕기 위한 조치로 평가됩니다.
총평 이번 특별교부세는 피해를 입은 지역 주민들에게 실질적인 복구 자금을 제공해 조속히 일상으로 복귀하는 데 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety will allocate 6.5 billion KRW in special grants to support emergency recovery in areas affected by heavy rainfall on August 3-4, as well as regions declared as special disaster areas from July’s damage.
This aid aims to expedite recovery efforts and help residents return to normal life.
Summary The special grants provide practical financial resources for recovery, which will assist affected residents in resuming daily life quickly.

日本語 行政安全部は8月3日から4日の集中豪雨で被害を受けた地域や、7月の被害の中で特別災害地域に追加指定された地域の緊急復旧を支援するために、65億ウォンの特別交付税を支援すると発表しました。
この支援は被災地域の住民の迅速な生活復旧と復旧作業を促進するための措置と見られます。
総評 この特別交付税は被災地の住民に実質的な復旧資金を提供し、早期の生活再建を助ける政策です。

中文 行政安全部宣布将拨出65亿韩元特别补助金,以帮助8月3日至4日间暴雨受灾地区及7月新增的特别灾害地区进行应急恢复工作。
这一援助旨在加快受灾地区恢复进程,帮助居民尽快恢复正常生活。
总评 此特别补助金为受灾居民提供了实际的恢复资金,预计将有助于快速回归正常生活。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che erogherà 65 miliardi di KRW in fondi speciali per supportare il recupero d’emergenza delle aree colpite dalle piogge torrenziali tra il 3 e il 4 agosto, oltre alle regioni dichiarate zone di disastro speciale a causa dei danni di luglio.
Questa misura mira a velocizzare i lavori di recupero e a facilitare il ritorno alla normalità dei residenti colpiti.
Valutazione Questo fondo speciale offre risorse finanziarie essenziali per il recupero, aiutando concretamente i residenti a riprendere rapidamente la loro vita quotidiana.

[기상청]국민 안전 향한 길, 날씨 빅데이터가 답하다

요약보기
한국어 기상청이 오늘 한국지역난방공사 및 부산소방재난본부와 함께 ‘2025 날씨 빅데이터 경진대회’ 본선 및 시상식을 개최했습니다.
이 대회는 날씨 데이터를 활용한 창의적 아이디어를 발굴해 기상 현안 해결에 기여하며, 열수요 예측과 119 신고 건수 예측 등 여러 주제로 진행되었습니다.
최종 수상작은 에너지 효율 개선과 소방대응 강화 등 다양한 분야에 실질적 효과를 줄 것으로 기대됩니다.
총평 이 대회는 날씨 데이터를 실생활 문제 해결에 활용할 길을 열어, 안전하고 효율적인 공공서비스 개발에 중요한 이정표가 되고 있습니다.

English The Korea Meteorological Administration held the final round and award ceremony of the “2025 Weather Big Data Contest” today, in collaboration with the Korea District Heating Corporation and Busan Fire Safety Headquarters.
The contest focused on innovative ideas utilizing weather data for real-world problem solving, addressing topics such as heat demand forecasting and predicting 119 emergency call trends.
The winning entries are expected to have practical impacts on energy efficiency and enhancing emergency response systems.
Summary This contest showcases how leveraging weather data can lead to safer and more efficient public services, forming a critical step in tackling real-world issues.

日本語 気象庁は本日、韓国地域暖房公社と釜山消防災害本部と共に「2025天気ビッグデータコンテスト」の本選と授賞式を開催しました。
このコンテストは、天気データを活用した創造的なアイデアを発掘することで、気象問題の解決に取り組み、熱需要予測や119通報件数の予測などのテーマで進められました。
最終的な受賞作品は、エネルギー効率の改善や消防対応の強化など、様々な分野で実践的な効果をもたらすことが期待されています。
総評 このコンテストは、天気データを日常問題解決に役立て、安全で効率的な公共サービス開発の重要な一歩となっています。

中文 韩国气象厅今日联合韩国区域供暖公司及釜山消防灾害本部举办了“2025天气大数据竞赛”决赛并进行了颁奖。
该竞赛旨在发掘利用天气数据的创新性想法,解决现实问题,涉及热需求预测、119报警量预测等主题。
最终获奖作品预计将在提高能源效率和加强消防应急方面产生实际效果。
总评 通过此次竞赛,天气数据的实际应用得以进一步展开,为提升公共服务的安全性和效率提供了新的方向。

Italiano L’Agenzia Meteorologica Coreana ha organizzato oggi, in collaborazione con la Korea District Heating Corporation e il Dipartimento dei Vigili del Fuoco di Busan, la fase finale e la cerimonia di premiazione del “Concorso Big Data Meteo 2025”.
Il concorso ha mirato a sviluppare idee innovative utilizzando i dati meteorologici per affrontare problemi concreti, con temi come la previsione della domanda di calore e il numero di chiamate al 119.
I progetti vincitori si prevede abbiano impatti pratici sull’efficienza energetica e sul rafforzamento dei sistemi di risposta alle emergenze.
Valutazione Questo concorso sottolinea come l’applicazione dei dati meteo possa contribuire a servizi pubblici più sicuri ed efficienti, rappresentando un importante passo avanti per risolvere problemi reali.

[국세청]강남3구 등 고가 아파트 취득 외국인 탈세자 세무조사

요약보기
한국어 국세청은 강남3구 등 고가 아파트를 취득한 외국인 중 탈세 의혹을 가진 이들을 대상으로 세무조사에 착수했습니다.
이 조사는 고가 부동산 취득 자금의 출처를 확인하고, 불법적인 자금 흐름이나 세금 회피를 막는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 이번 조치는 외국인의 부동산 거래 투명성을 높이고, 세금 회피를 방지해 공정한 세제 질서를 유지하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The National Tax Service has launched an investigation into suspected tax evasion by foreigners who purchased high-priced apartments in areas like Gangnam 3-gu.
The investigation focuses on verifying the sources of funds used for real estate purchases and preventing illegal financial flows and tax evasion.
Summary This action aims to enhance transparency in real estate transactions by foreigners and maintain a fairer tax system by curbing tax evasion.

日本語 国税庁は、江南3区などの高額マンションを取得した外国人の中から、脱税の疑いがある者を対象に税務調査を開始しました。
この調査は、不動産取得資金の出所確認や違法資金の流れ、税金回避の防止に重点を置いています。
総評 この措置は、外国人による不動産取引の透明性を高め、公正な税制秩序の維持に寄与すると期待されます。

中文 国税厅对购买江南三区等高价公寓的外国人中涉嫌逃税的人员展开了税务调查。
该调查重点在于核实房地产购置资金来源,防范非法资金流动及逃税行为。
总评 这一措施旨在提高外国人房地产交易的透明度,维护更公平的税收制度。

Italiano L’Agenzia Nazionale delle Entrate ha avviato un’indagine su sospetti di evasione fiscale da parte di stranieri che hanno acquistato appartamenti di lusso in aree come Gangnam 3-gu.
L’indagine si concentra sulla verifica delle fonti dei fondi utilizzati per gli acquisti immobiliari e sulla prevenzione di flussi finanziari illeciti ed evasione fiscale.
Valutazione Questa misura mira a garantire maggiore trasparenza nelle transazioni immobiliari da parte degli stranieri e a preservare un sistema fiscale equo.

[보건복지부]제3차 수련협의체 개최

요약보기
한국어 보건복지부는 제3차 수련협의체 회의를 열고 2025년 하반기 전공의 모집 및 필수의료 지원 강화 방안을 논의했습니다.
이번 회의에서는 사직한 전공의의 복귀 지원, 수가 인상, 의료사고 안전망 구축 등 필수의료 환경 개선을 주요 내용으로 확정했습니다.
총평 이는 필수의료 분야의 지속 가능성을 높이고, 전공의와 젊은 의사들의 참여를 확대하면서 의료 서비스의 질을 향상시키는 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare held the 3rd Training Consultative Body meeting to discuss the 2025 trainee recruitment and essential medical support policies.
The agenda included support for returning trainees, fee enhancement for undervalued procedures, and the establishment of a safety net for medical accidents.
Summary This initiative aims to improve essential medical care sustainability and enhance healthcare quality by involving young doctors more actively.

日本語 保健福祉部は第3次訓練協議体会議を開き、2025年後半の研修医募集と必須医療支援強化策を議論しました。
主に退職研修医の復帰支援、医療費の引き上げ、医療事故安全網の構築などが議題となりました。
総評 この施策は、必須医療の持続可能性を高めるとともに、若手医師の参加を促進し医療サービスの質向上を目指すものです。

中文 韩国保健福祉部举行了第三次培训协商体会议,讨论了2025年下半年住院医师招募及基本医疗支持政策。
会议主要议题包括支持离职住院医师返岗、提高医疗费用、建立医疗事故安全网等。
总评 该政策将提高基本医疗的可持续性并促进年轻医生参与,从而提升医疗服务质量。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha tenuto il 3° incontro del Consiglio Consultivo per la Formazione, discutendo il reclutamento dei medici specializzandi per il 2025 e il supporto alla medicina essenziale.
Sono stati trattati temi come il ritorno degli specializzandi dimissionari, l’aumento delle tariffe mediche e la creazione di una rete di sicurezza per gli incidenti medici.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la sostenibilità della medicina essenziale e a coinvolgere maggiormente i giovani medici, migliorando così la qualità delle cure mediche.

[고용노동부]한국기술교육대 학생들, 독일 고용서비스 정책 현장을 누비다

요약보기
한국어 한국기술교육대학교 학생들이 독일의 고용서비스 대학과 기관을 방문하여 고용서비스 정책을 직접 탐방했습니다.
이 활동은 2022년 업무협약을 기반으로 진행되어 학생들의 전문 역량 강화에 기여하고 있습니다.
총평 해외 정책 현장을 보며 실질적 경험을 쌓은 학생들은 글로벌 고용서비스 전문가로 성장할 가능성이 높아졌습니다.

English Students from Korea University of Technology and Education visited employment service universities and institutions in Germany.
This program is based on a 2022 partnership agreement and aims to strengthen students’ professional capabilities.
Summary By experiencing advanced employment policies firsthand, students are better prepared to become global experts in employment services.

日本語 韓国技術教育大学の学生たちは、ドイツの雇用サービス大学や機関を訪問して雇用サービス政策を直接学びました。
この活動は2022年の業務協約を基に進められ、学生たちの専門能力向上に寄与しています。
総評 先進的な政策現場を体験することで、学生たちはグローバルな雇用サービス専門家としての成長が期待されます。

中文 韩国技术教育大学的学生们参观了德国就业服务大学和机构,直接探索就业服务政策。
此活动基于2022年的合作协议,旨在增强学生的专业能力。
总评 学生通过实地体验先进政策,为成长为全球就业服务专家打下了基础。

Italiano Gli studenti dell’Università Coreana di Tecnologia e Formazione hanno visitato università e istituzioni di servizi per l’impiego in Germania.
Questa attività si basa su un accordo del 2022 e mira a migliorare le competenze professionali degli studenti.
Valutazione Visitando poli avanzati di politiche occupazionali, gli studenti possono avviarsi verso una crescita come esperti globali nei servizi per l’impiego.

[고용노동부]일하는 분들과 고용노동정책, 단단히 이어갑니다!

요약보기
한국어 취약노동자 지원을 위한 근로자이음센터가 김포, 천안, 군산, 울산에 새로 문을 열었습니다.
노사발전재단은 기존 6개소에서 올해 10개소로 확대하며 더 세밀한 서비스를 제공한다고 밝혔습니다.
총평 이번 확장은 더 많은 지역의 취약노동자들이 노동 상담과 지원을 받을 수 있는 기회를 제공합니다.

English Worker Support Centers have newly opened in Gimpo, Cheonan, Gunsan, and Ulsan to assist vulnerable workers.
The Korea Labor Foundation announced the expansion from six existing centers to ten, enabling more comprehensive support services.
Summary This initiative provides vulnerable workers with easier access to support and counseling services in more areas.

日本語 脆弱労働者の支援を目的とする「労働者つながりセンター」が金浦、天安、群山、蔚山で新たに開設されました。
労使発展財団は既存の6か所のセンターを今年10か所に拡大し、よりきめ細かいサービスを提供すると発表しました。
総評 地域拡大により、より多くの脆弱労働者が必要なサポートを受ける機会が増えることが期待されます。

中文 为弱势劳动者服务的“劳动者衔接中心”在金浦、天安、群山和蔚山开设新分支。
劳使发展财团宣布将现有的6个中心扩展至10个,为更多地区提供更细致的支援服务。
总评 此举将为更多地区的弱势劳动者提供便利咨询与支援机会,改善服务覆盖范围。

Italiano I Centri di Supporto ai Lavoratori per aiutare i lavoratori vulnerabili sono stati aperti nelle città di Gimpo, Cheonan, Gunsan e Ulsan.
La Fondazione per lo Sviluppo delle Relazioni Lavorative ha annunciato l’espansione da sei a dieci centri quest’anno, per offrire servizi più capillari.
Valutazione L’apertura di nuovi centri permette a più lavoratori vulnerabili di accedere a supporto e consulenza nelle loro comunità.

[고용노동부]함께 만드는 "안전한 일터" 현장의 소중한 제안을 받습니다.

요약보기
한국어 고용노동부는 8월 11일부터 27일까지 안전한 일터를 위한 대국민 제안을 받습니다.
이 제도를 통해 현장의 의견을 수렴하여 산업재해 예방 과제를 발굴하고, 노동안전 종합대책에 반영할 계획입니다.
총평 근로자들이 직접 경험을 토대로 제안을 낼 수 있는 기회를 통해 일터의 안전성이 향상될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Employment and Labor will collect public proposals for creating safer workplaces from August 11 to August 27.
This initiative aims to gather on-site opinions to develop tasks for preventing workplace accidents and to incorporate them into the Comprehensive Labor Safety Plan.
Summary This effort allows workers to actively participate in improving workplace safety, potentially leading to more tailored and effective solutions.

日本語 雇用労働部は、8月11日から27日まで安全な職場作りのための国民提案を募集します。
これにより、現場の意見を基に労災予防課題を発掘し、「労働安全総合対策」に反映する予定です。
総評 働く人々が直接声を上げることで、より現実的で安全な職場環境の実現が期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部将于8月11日至27日征集关于建设安全工作场所的全民建议。
通过收集一线意见,发掘预防产业灾害的任务,并将其纳入《劳动安全综合对策》。
总评 此举将让劳动者的真实需求得到关注,有助于提升工作场所的安全水平。

Italiano Il Ministero del Lavoro prevede di raccogliere proposte pubbliche per migliorare la sicurezza nei luoghi di lavoro dall’11 al 27 agosto.
Queste opinioni sul campo saranno utilizzate per sviluppare compiti per prevenire incidenti e integrate nel Piano di Sicurezza sul Lavoro.
Valutazione Questa iniziativa può incoraggiare i lavoratori a fornire suggerimenti che miglioreranno veramente la sicurezza sul posto di lavoro.

[조달청]조달청 주간 평가 동향 (8월11일~8월14일)

요약보기
한국어 조달청은 8월 2주간 27억 원 규모의 화성진안 A-1BL 공동주택 설계공모와 464억 원 규모의 대형 정보화사업 기술평가 8건을 진행합니다.
특히, 화성진안 공동주택 설계공모 평가는 유튜브에서 생중계되며, 세종교육청의 스마트기기 보급 사업은 136억 원 규모로 99개 학교에 디지털 학습 환경을 제공합니다.
조달청은 평가 과정 전반에서 공정성을 확보하기 위해 평가위원 사전접촉 신고 및 모니터링 등의 제도를 강화하고 있습니다.
총평 이번 평가와 관리 강화 조치는 공공사업의 투명성을 높이고 국민 신뢰를 증대시키는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Public Procurement Service (PPS) conducted evaluations on August 2nd week, including a housing design competition worth 2.7 billion KRW and eight large ICT projects worth a total of 46.4 billion KRW.
The design evaluation for Hwaseong Jin-an A-1BL apartment was live-streamed on YouTube, while the Sejong Education Office will allocate 13.6 billion KRW to equip 99 schools with educational smart devices.
The PPS is enhancing transparency in evaluations by implementing reporting centers and monitoring systems to ensure fairness throughout the process.
Summary These efforts aim to improve the transparency and public trust in government procurement and evaluation processes.

日本語 調達庁は8月第2週に、27億ウォン規模の「華城振安A-1BL共同住宅設計コンペ」と464億ウォン規模の大型情報化事業8件の評価を実施しました。
特に、華城共同住宅設計コンペ評価はYouTubeでライブ中継され、世宗教育庁のスマートデバイス配布事業では136億ウォン規模で99校の教育機関にデジタル学習環境を提供する予定です。
調達庁は透明性確保を目指し、評価前後に通報システムやモニタリングを活用して公正な評価を行っています。
総評 今回の措置は、公的調達評価における公平性を向上させ、国民の信頼を高める基盤となるでしょう。

中文 本月第二周,韩国调达厅开展了总值27亿韩元的“华城镇安A-1BL小区设计招标”和464亿韩元的8个大型信息化项目评估。
其中,“华城”设计评估通过YouTube直播,世宗市教育厅则将斥资136亿韩元,为99所学校提供教育用智能设备和数字学习环境建设。
调达厅还加强了评估过程透明管理,通过建立举报中心和监控系统确保评审公平性。
总评 此举旨在提高公共采购评估的透明度,有望增强国民对政府工作的信任。

Italiano Durante la seconda settimana di agosto, l’Agenzia per gli Appalti Pubblici ha valutato progetti, tra cui un concorso per il design di case a Hwaseong del valore di 2,7 miliardi di KRW e otto grandi progetti di informatizzazione per un totale di 46,4 miliardi di KRW.
La valutazione del design per le case Hwaseong è stata trasmessa in streaming su YouTube, mentre l’Ufficio Educativo di Sejong investirà 13,6 miliardi di KRW per fornire dispositivi digitali educativi a 99 scuole.
L’Agenzia ha rafforzato la trasparenza adottando centri di segnalazione e sistemi di monitoraggio per garantire la correttezza delle valutazioni.
Valutazione Questo approccio contribuisce a incrementare la fiducia pubblica e la trasparenza nel processo di appalto pubblico.

[조달청]조달청 용역분야(2025.08.11.~08.14.) 입찰동향

요약보기
한국어 조달청이 다음 주(2025년 8월 11일~8월 14일)에 정보화, 건설기술용역 등 총 113건, 약 1,012억 원 규모의 용역 입찰을 집행할 계획입니다.
주요 사업으로는 소방청의 2025년 전국 소방차량 통합보험 계약(147억 원)과 전라남도의 국가정보통신서비스 제공 사업(104억 원) 등이 포함됩니다.
총평 이번 입찰은 각 지역 및 분야별로 필요한 기술과 서비스를 확보하려는 데 중점을 두고 있어 지역 경제 활성화와 공공서비스의 안정성 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service plans to execute bids for 113 projects, worth approximately KRW 1.012 trillion, between August 11 and 14, 2025.
Key projects include the National Fire Agency’s Comprehensive Insurance Contract for 2025 Fire Trucks (KRW 147 billion) and Jeollanam-do’s National Information and Communications Service Provider Selection Project (KRW 104 billion).
Summary This procurement effort aims to secure essential technology and services for various regions and sectors, potentially boosting local economies and improving public service resilience.

日本語 調達庁は2025年8月11日から14日にかけて、情報化および建設技術サービスを含む合計113件、約1,012億ウォン規模の入札を実施する予定です。
主な事業として、消防庁の2025年全国消防車両統合保険契約(1,470億ウォン)や全羅南道の国家情報通信サービス提供事業(1,040億ウォン)などが挙げられます。
総評 この入札は地域ごとの必要な技術を確保し、地域経済や公共サービスの強化につながると期待されます。

中文 韩国采购厅计划在2025年8月11日至14日期间执行113个项目,总金额约为1,012亿韩元。
主要项目包括消防厅的2025年全国消防车综合保险合同(1,470亿韩元)与全罗南道的国家信息通信服务提供项目(1,040亿韩元)。
总评 此次招标旨在为各区域和领域确保必要的技术与服务,有望推动地方经济发展并提升公共服务质量。

Italiano Il Servizio Pubblico di Approvvigionamento pianifica di eseguire gare d’appalto per 113 progetti, per un valore totale di circa 1,012 miliardi di KRW, dall’11 al 14 agosto 2025.
I principali progetti includono il Contratto Assicurativo Integrato per i Veicoli Antincendio 2025 dell’Agenzia Nazionale per i Vigili del Fuoco (147 miliardi di KRW) e il Progetto di Selezione del Fornitore del Servizio di Comunicazione Informativa Nazionale di Jeollanam-do (104 miliardi di KRW).
Valutazione Questo sforzo di approvvigionamento mira a garantire tecnologie e servizi essenziali per diverse regioni, contribuendo al rilancio economico locale e al miglioramento della resilienza dei servizi pubblici.

[병무청]군(軍) 모집병 선발평가 절차 대폭 간소화한다

요약보기
한국어 병무청은 10월부터 모집병 선발 시 한국사능력검정시험 등 군 임무와 관련성이 적은 가산점을 폐지하고, 평가 기준을 간소화한다고 발표했습니다.
또한 육군 기술행정병 일부 특기에 대해 내년도 입영 대상자를 올해 선발하는 연 모집 제도를 시범 도입하여 병력 운영의 효율성을 높일 계획입니다.
이를 통해 청년들의 불필요한 스펙 경쟁 부담을 덜고, 모집병 선발 절차를 더욱 공정하게 개선할 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 청년들의 군 입영 부담을 줄이는 동시에 개인의 성장과 사회에 기여하는 병역의 본래 가치를 되살리는 데 도움을 줄 것입니다.

English The Military Manpower Administration (MMA) announced that starting October, it will eliminate additional points for less relevant qualifications, such as the Korean history competency exam, in recruiting soldiers.
Additionally, a pilot program for year-round recruitment will be introduced for certain Army technical-administrative positions, helping to stabilize manpower management and assist recruits in preparing for service.
This initiative is expected to reduce unnecessary competition among young people and create a fairer selection process.
Summary This policy aims to relieve the burdens of military enlistment on young people while ensuring a more efficient and equitable recruitment system.

日本語 韓国の兵務庁は、10月から募集兵の選考で、韓国史能力検定試験など軍務と関連性の低い加算点を廃止し、評価基準の簡素化を発表しました。
また、一部の陸軍技術行政兵について来年度徴兵対象者を今年募集する「年次募集制度」を試験導入し、効率的な兵力運営を図る計画です。
これにより、若者たちの不要な資格取得負担を軽減し、より公正な募集手続きを実現することが期待されています。
総評 この政策は、若者の徴兵準備負担を軽くするとともに、社会への貢献価値を向上させる取り組みとなるでしょう。

中文 韩国兵务厅宣布,将从10月起取消历史能力考试等与军务关联性较低的加分项,并简化评估标准。
此外,将试点针对部分陆军技术行政兵的年度征兵制度,以优化人力管理并为准备服役的青年提供便利。
这项措施预计能减少不必要的竞争压力,提高征兵流程的公平性和效率。
总评 这一政策有助于减轻青年入伍负担,同时提高兵役制度的实际意义和社会价值。

Italiano L’Agenzia per il Reclutamento Militare della Corea ha annunciato che da ottobre abolirà i punti aggiuntivi per qualifiche meno rilevanti, come l’esame di competenza storica coreana, nelle selezioni dei soldati.
Inoltre, verrà introdotto in via sperimentale un sistema di reclutamento annuale per alcune posizioni tecniche-amministrative dell’esercito, al fine di migliorare la gestione delle risorse umane.
Questa iniziativa dovrebbe ridurre la competizione superflua tra i giovani e garantire un processo di selezione più equo.
Valutazione Questa misura aiuta i giovani a prepararsi per il servizio militare in modo più sereno, migliorando al contempo l’efficienza del sistema di reclutamento.

[공정거래위원회]액체형 세탁세제 8개 제품 비교정보 제공

요약보기
한국어 한국소비자원이 소비자 선호도가 높은 액체형 세탁세제 8개 제품의 세척 성능, 안전성, 환경성을 비교한 결과를 발표했습니다.
모든 제품이 유해물질 기준에 적합했으며, 생분해도 및 재활용 용이성에서도 우수한 평가를 받았습니다.
다만 일부 제품에서는 세제가 뚜껑 사이로 누출되는 문제가 발견됐고, 제품 간 세척 성능 및 1회 세탁 비용에 차이가 있었습니다.
총평 이번 결과는 세제 구매 시 성능, 비용, 환경 영향까지 고려할 수 있는 유용한 정보를 제공합니다.

English The Korea Consumer Agency analyzed the performance, safety, and environmental impact of eight liquid laundry detergent products preferred by consumers.
All products met safety standards for harmful substances, and most showed excellent biodegradability and recyclability.
However, some products showed leakage issues from the caps, and there were differences in cleaning performance and cost per wash.
Summary This report provides consumers with valuable insights to choose detergents by considering performance, cost, and environmental impact.

日本語 韓国消費者院は、消費者に人気のある8種類の液体洗濯用洗剤の性能、安全性、環境性を比較した結果を公開しました。
すべての製品が有害物質基準に適合し、生分解性やリサイクル容易性でも優れた評価を得ました。
ただし、一部製品ではキャップからの漏れや洗浄性能、1回あたりのコストに差が見られました。
総評 今回の結果は、性能、費用、環境影響を考慮して洗剤を選ぶ上で役立つ情報を提供しています。

中文 韩国消费者院公布了对消费者喜爱的8种液体洗衣剂在清洁性能、安全性和环保性上的对比结果。
所有产品均符合有害物质相关标准,且大部分在生物降解性和瓶体回收性方面获得了优秀评价。
但部分产品存在瓶盖漏液问题,且在清洗性能和单次使用成本上有所差异。
总评 此次报告为消费者在选购洗衣剂时提供了性能、成本与环保影响三方面的实用参考信息。

Italiano L’Agenzia per i Consumatori della Corea ha pubblicato un’analisi su otto detersivi liquidi preferiti dai consumatori, esaminandone le prestazioni, la sicurezza e l’impatto ambientale.
Tutti i prodotti rispettano le norme di sicurezza per le sostanze nocive, e la maggior parte ha dimostrato eccellenti caratteristiche di biodegradabilità e riciclabilità.
Tuttavia, alcuni prodotti hanno evidenziato problemi di perdita dai tappi e differenze nelle prestazioni di pulizia e nei costi per lavaggio.
Valutazione Questo studio offre informazioni utili ai consumatori per scegliere prodotti considerando prestazioni, costi ed effetti ambientali.

[과학기술정보통신부]우리가 써 가는 과학의 기록

요약보기
한국어 국립중앙과학관이 과학전람회와 학생과학발명품경진대회의 역사를 돌아보는 특별전을 개최합니다.
이번 특별전은 8월 10일부터 9월 28일까지 사이언스홀 로비에서 진행되며, 세계 최고(最古)의 과학경진대회의 발자취를 소개합니다.
총평 이 특별전은 과학에 대한 관심을 높이고 학생들에게 과학 발명의 역사와 가능성을 배우는 교육적 기회를 제공합니다.

English The National Science Museum is hosting a special exhibition on the history of the Science Exhibition and the Student Science Invention Competition.
The exhibition will be held from August 10 to September 28 in the Science Hall lobby, highlighting the legacy of the world’s oldest science competition.
Summary This exhibition offers an educational opportunity to inspire interest in science and teach students about the history and potential of scientific inventions.

日本語 国立中央科学館は、科学展覧会と学生科学発明品競技大会の歴史を振り返る特別展を開催します。
この特別展は、8月10日から9月28日までサイエンスホールのロビーで行われ、世界最古の科学競技大会の足跡が紹介されます。
総評 この特別展は、科学への関心を高め、学生に科学発明の歴史と可能性を学ぶ教育的な機会を提供します。

中文 国立中央科学馆将举办一个特别展览,回顾科学展览会和学生科学发明比赛的历史。
此次特别展览将于8月10日至9月28日在科学馆大堂举行,介绍世界最古老的科学竞赛的足迹。
总评 该展览为提升对科学的兴趣及教育学生了解科学发明的历史与潜力提供了一个宝贵的平台。

Italiano Il Museo Nazionale della Scienza ospiterà una mostra speciale sulla storia della Mostra della Scienza e del Concorso per l’invenzione scientifica studentesca.
La mostra si terrà dal 10 agosto al 28 settembre presso l’atrio della Science Hall, mettendo in evidenza l’eredità della più antica competizione scientifica al mondo.
Valutazione Questa mostra offre un’opportunità educativa per ispirare interesse nella scienza e insegnare agli studenti la storia e le potenzialità delle invenzioni scientifiche.

[과학기술정보통신부]여름방학 맞이 ‘슝슝 비행오락실’ 개장

요약보기
한국어 여름방학을 맞아 ‘슝슝 비행오락실’이 새롭게 개장되었습니다.
이번 오락실은 학생들이 즐길 수 있는 다양한 체험 시설을 갖추고 있어 여름방학의 재미를 더할 것으로 기대됩니다.
총평 방학 중 즐길 거리를 찾는 학생들과 가족들에게 색다른 휴식과 즐거움을 제공할 것으로 보입니다.

English To celebrate the summer vacation, the ‘Shoong Shoong Flying Arcade’ has officially opened.
This arcade offers a variety of experiential facilities designed for students to enhance their summer holiday experience.
Summary This initiative provides a unique source of entertainment and relaxation for students and families during the summer break.

日本語 夏休みに合わせて「シュンシュン飛行アーケード」が新たにオープンしました。
このアーケードは学生が楽しめる多様な体験施設を備え、夏休みの楽しさを盛り上げることが期待されています。
総評 夏休みの過ごし方に新しい選択肢を加え、学生や家族に楽しいひとときを提供するでしょう。

中文 为迎接暑假,“咻咻飞行游戏厅”全新开幕。
该游戏厅配备了多种体验设施,旨在为学生们的暑假增添乐趣。
总评 为学生和家庭提供了暑假期间休闲娱乐的新选择。

Italiano In occasione delle vacanze estive, è stata inaugurata la nuova ‘Sala Giochi Volante Shoong Shoong’.
La sala giochi offre una varietà di strutture esperienziali, pensate per rendere più divertenti le vacanze estive degli studenti.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un’interessante opzione di svago per studenti e famiglie durante le vacanze.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 국민생활, 산업현장, 정부행정 전반에 걸쳐 블록체인 일상화를 촉진하다

요약보기
한국어 과학기술정보통신부는 블록체인의 일상화를 위한 노력을 발표했습니다.
이번 발표는 국민생활, 산업현장, 정부행정 등 다양한 분야에서 블록체인 기술을 확대 적용하겠다는 내용을 담고 있습니다.
이를 통해 기술 혁신과 편의성 증대, 투명성 강화를 기대할 수 있습니다.
총평 블록체인이 생활 전반에 도입되면 국민들은 더 안전하고 효율적인 서비스를 경험할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of Science and ICT announced efforts to normalize blockchain technology.
This announcement outlines plans to expand the use of blockchain across various sectors, including daily life, industries, and government administration.
It aims to enhance innovation, convenience, and transparency in these areas.
Summary If blockchain is integrated into daily life, citizens can benefit from safer and more efficient services.

日本語 科学技術情報通信部はブロックチェーンの普及促進に向けた取り組みを発表しました。
この発表には、国民生活、産業現場、政府行政など様々な分野でブロックチェーン技術を拡大適用する計画が含まれています。
これにより技術革新や利便性の向上、透明性の強化が期待されています。
総評 ブロックチェーンが生活に取り入れられることで、より安全で効率的なサービスを享受できるようになるでしょう。

中文 科学技术信息通信部宣布促进区块链技术日常化的举措。
公告内容包括在国民生活、产业领域和政府行政等多个领域扩大区块链技术的应用。
预计将推动技术创新、提升便利性并增强透明度。
总评 区块链的推广将为人们带来更安全、高效的服务体验。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT ha annunciato iniziative per normalizzare l’uso della tecnologia blockchain.
L’annuncio prevede un’espansione dell’applicazione della blockchain in vari settori, tra cui la vita quotidiana, l’industria e l’amministrazione governativa.
Si prevede che ciò migliori l’innovazione tecnologica, la convenienza e la trasparenza.
Valutazione La diffusione della blockchain potrà offrire ai cittadini servizi più sicuri ed efficienti.

[과학기술정보통신부]2025년 상반기 사이버위협 동향 발표

요약보기
한국어 올해 상반기 사이버 침해사고는 총 1,034건으로, 전년 동기 대비 15% 증가한 것으로 나타났습니다.
인공지능 시대에 따라 사이버 위협이 더욱 지능화되고 고도화되고 있어 이에 대한 선제적 대응이 중요한 과제로 부상하고 있습니다.
총평 사이버 보안 강화는 개인과 기업의 데이터 보호를 위해 더욱 필수적이며, 관련 기술과 인식 제고가 시급히 요구됩니다.

English In the first half of this year, there were a total of 1,034 cyber incidents, marking a 15% increase compared to the same period last year.
As we enter the era of artificial intelligence, cyber threats are becoming more sophisticated and advanced, highlighting the need for proactive measures.
Summary Strengthening cybersecurity has become crucial to protecting data for both individuals and organizations, requiring improved technology and awareness.

日本語 今年上半期におけるサイバー侵害事故の件数は1,034件と、前年同期比で15%増加したことが明らかになりました。
AI時代を迎え、サイバー脅威が一層高度化・知能化しており、事前の対策が重要な課題となっています。
総評 個人や企業のデータ保護のためにサイバーセキュリティの強化が不可欠で、技術の向上や意識向上が急務です。

中文 今年上半年共发生1,034起网络安全事件,同比增加15%。
随着人工智能时代的来临,网络威胁日益智能化和高级化,迫切需要采取主动应对措施。
总评 加强网络安全对保护个人和企业的数据极为重要,提升技术水平及安全意识刻不容缓。

Italiano Nella prima metà di quest’anno si sono verificati un totale di 1.034 incidenti informatici, con un aumento del 15% rispetto allo stesso periodo dell’anno scorso.
Nell’era dell’intelligenza artificiale, le minacce informatiche stanno diventando sempre più sofisticate e avanzate, rendendo necessarie misure proattive.
Valutazione Rafforzare la sicurezza cibernetica è essenziale per proteggere i dati di individui e aziende, richiedendo urgenti miglioramenti tecnologici e una maggiore consapevolezza.

[행정안전부]백중사리 앞두고 해안침수 예방 방안 함께 모색한다

요약보기
한국어 행정안전부 국립재난안전연구원은 8월 8일 백중사리로 인한 해안침수를 예방하기 위해 관련 기관들과 공동세미나를 개최합니다.
이 세미나는 국립해양조사원, 인천연구원, 충남연구원과 함께 진행되며, 해안 침수 방지 전략을 논의할 예정입니다.
총평 백중사리 기간 중 예상되는 침수 피해를 줄이기 위한 이 협력은 주민들의 안전을 보장하고 재난 대비체제를 강화하는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety’s National Disaster Management Research Institute will hold a joint seminar on August 8 to prevent coastal flooding caused by spring tides.
The seminar will be conducted in collaboration with the Korea Hydrographic and Oceanographic Agency, Incheon Institute, and Chungnam Institute to discuss strategies for coastal flood prevention.
Summary This collaborative effort aims to enhance disaster preparedness and ensure public safety during the spring tide period.

日本語 行政安全部国立災害安全研究院は、8月8日に春潮による海岸浸水を予防するため、関連機関と共同セミナーを開催します。
このセミナーは、国立海洋調査院、仁川研究院、忠南研究院と協力して行われ、海岸浸水防止戦略が議論される予定です。
総評 この協力体制は、春潮期の浸水被害を減少させるとともに、地域住民の安全確保に貢献します。

中文 韩国行政安全部的国立灾害安全研究院将于8月8日举办联合研讨会,以预防春潮引发的沿海洪水问题。
此次研讨会将与国立海洋调查院、仁川研究院和忠南研究院合作,探讨沿海防洪对策。
总评 这项合作将为春潮期间降低潜在的洪水风险,为居民提供更安全的生活环境作出贡献。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza, tramite l’Istituto Nazionale di Ricerca sulla Sicurezza dalle Catastrofi, terrà un seminario congiunto l’8 agosto per prevenire l’allagamento costiero causato dalle maree di primavera.
Il seminario sarà organizzato in collaborazione con l’Agenzia Nazionale di Idrografia e Oceanografia, l’Istituto di Incheon e l’Istituto di Chungnam per discutere strategie di prevenzione delle inondazioni costiere.
Valutazione Questo sforzo collaborativo mira a ridurre i rischi di allagamenti durante le maree e a rafforzare la sicurezza dei residenti.

[행정안전부]’안부전화 하기 슬로건 및 홍보 콘텐츠’ 공모전 우수작 발표

요약보기
한국어 행정안전부는 폭염 시 가족과 이웃의 안부를 확인하는 안전문화를 확산하기 위해 ‘안부전화 하기 슬로건 및 홍보 콘텐츠 공모전’을 6월 16일부터 29일까지 진행했으며, 그 결과를 발표했습니다.
이번 공모전은 폭염으로 인한 위험성을 줄이고 상호 돌봄 문화를 조성하려는 목적으로 개최되었습니다.
총평 폭염이 심화되는 상황에서 이웃과의 소통을 독려하는 이런 캠페인은 지역사회의 안전망을 강화하는 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety conducted a contest titled ‘Check-in Call Slogan and Promotional Content Contest’ from June 16 to 29 to promote a safety culture of checking on family and neighbors during heat waves.
The contest aimed to reduce risks associated with heat waves and foster a culture of mutual care.
Summary This campaign encourages community interaction during extreme heat, potentially building a stronger local safety net.

日本語 行政安全部は、猛暑時に家族や隣人の安否を確認する安全文化を広めるため、「安否確認電話スローガン及び広報コンテンツコンテスト」を6月16日から29日にかけて実施し、その結果を発表しました。
このコンテストは、猛暑によるリスクを軽減し、互いに支え合う文化を醸成する目的で行われました。
総評 猛暑の中、コミュニケーションを促進するこのキャンペーンは、地域社会の安全性を向上させる取り組みといえます。

中文 行政安全部为在高温天气期间推广检查家人和邻居安危的安全文化,于6月16日至29日举行了“安危电话标语及宣传内容征集活动”,并发布了结果。
该活动旨在减少高温天气带来的风险,并营造互相关爱的文化氛围。
总评 这一活动通过鼓励邻里沟通,有助于强化社区的安全网络,应对极端气候的挑战。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha organizzato, dal 16 al 29 giugno, un concorso intitolato ‘Fai una Chiamata di Sicurezza: Slogan e Contenuti Promozionali’ per diffondere una cultura della sicurezza verificando lo stato di salute di familiari e vicini durante le ondate di calore.
Il concorso mirava a ridurre i rischi associati al caldo estremo e a promuovere una cultura della cura reciproca.
Valutazione Questa iniziativa può rafforzare i legami comunitari e migliorare la sicurezza collettiva durante le emergenze climatiche.

[행정안전부]치유의 섬, 완도에서 만나는 특별한 여름! 8월 8일 ‘제6회 섬의 날’ 기념식 개최

요약보기
한국어 행정안전부는 8월 8일 전라남도 완도군 해변공원에서 ‘제6회 섬의 날’ 기념식을 개최할 예정이라고 발표했습니다.
이번 행사는 섬의 중요성을 알리고 지역 균형 발전을 도모하기 위한 취지로 마련되었습니다.
총평 섬의 날 기념 행사는 해양 지역 공동체를 활성화하고 섬 관광 및 경제 발전 가능성을 높이는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that it will hold the 6th “Island Day” ceremony on August 8 at Wando Beach Park in Jeollanam-do.
This event aims to raise awareness about the importance of islands and promote balanced regional development.
Summary The Island Day event is expected to revitalize coastal communities and enhance opportunities for island tourism and economic growth.

日本語 行政安全部は、8月8日に全羅南道莞島郡の海浜公園で「第6回島の日」記念式典を開催すると発表しました。
このイベントは、島の重要性を伝え地域の均衡発展を促進することを目的としています。
総評 島の日記念式典は、海洋地域のコミュニティ活性化や観光と経済発展の可能性を広げる機会になると期待されます。

中文 行政安全部宣布将于8月8日在全罗南道莞岛郡海滨公园举办第六届“岛屿日”纪念仪式。
此活动旨在宣传岛屿的重要性并促进区域均衡发展。
总评 “岛屿日”纪念活动有望活跃沿海社区并提升岛屿旅游和经济发展的潜力。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha annunciato che organizzerà la 6ª cerimonia della “Giornata delle Isole” l’8 agosto presso il parco costiero di Wando, nella provincia di Jeollanam-do.
L’evento mira a sensibilizzare sull’importanza delle isole e a favorire lo sviluppo regionale equilibrato.
Valutazione La Giornata delle Isole rappresenta un’opportunità per rivitalizzare le comunità costiere e potenziare il turismo e la crescita economica delle isole.

[환경부]유전자변형 없는(Non-GMO) 미생물로 저당 감미료 ‘알룰로스’ 생산 기반 마련

요약보기
한국어 국립낙동강생물자원관이 유전자변형 없이 과당을 저칼로리 감미료 알룰로스로 전환 가능한 미생물 균주 발굴에 성공했습니다.
이번 연구를 통해 고온에서도 안정적으로 작동하는 효소를 확보했으며, 특허 출원을 통해 대체당 시장에서 국내 경쟁력을 강화할 계획입니다.
총평 비유전자변형 미생물을 활용한 기술은 소비자 신뢰를 높이고, 건강에 부담 없는 식품 개발을 촉진할 것으로 기대됩니다.

English The National Institute of Biological Resources has successfully identified microorganisms capable of converting fructose into allulose, a low-calorie sweetener, without genetic modification.
This research provides stable enzymes functional at high temperatures and aims to strengthen domestic competitiveness in the alternative sugar market through pending patents.
Summary Using non-GMO microorganisms enhances consumer trust and promotes the development of healthier food options.

日本語 国立洛東江生物資源館は、遺伝子改変を行わずに、果糖を低カロリー甘味料のアロロースに変換できる微生物の発掘に成功しました。
研究では高温でも安定した機能を持つ酵素を見つけ、特許出願を通じて代替糖市場での国内競争力を強化する計画です。
総評 非遺伝子改変微生物を活用する技術は、消費者の信頼を高め、健康志向の食品開発を後押しするでしょう。

中文 国立洛东江生物资源馆成功发现无需转基因即可将果糖转化为低卡路里甜味剂阿洛酮糖的微生物菌种。
本研究确立了高温下稳定的酶技术,计划通过专利申请增强国内在替代糖市场的竞争力。
总评 利用非转基因微生物的技术将提升消费者的信任,并推动健康食品的发展。

Italiano Il Centro Nazionale delle Risorse Biologiche del Nakdonggang ha scoperto nuovi microrganismi in grado di trasformare il fruttosio in allulosio, un dolcificante ipocalorico, senza modificazioni genetiche.
Lo studio ha sviluppato enzimi stabili alle alte temperature e prevede di rafforzare la competitività nazionale nel mercato degli zuccheri alternativi attraverso brevetti in corso di deposito.
Valutazione Questa tecnologia può aumentare la fiducia dei consumatori e promuovere lo sviluppo di alimenti più sani e sostenibili.

[환경부]환경분야 공간정보 활용 촉진을 위한 ‘2025년 공간환경계획 우수사례 공모전’ 개최

요약보기
한국어 환경부는 2025년 공간환경계획 우수사례 공모전을 8월 8일부터 9월 22일까지 개최합니다.
공모전은 환경공간정보를 활용해 환경 및 공간계획을 관리하고 환경 현안에 대응하기 위한 실무 사례 발굴을 목적으로 합니다.
대상자에는 지방자치단체, 대학생, 연구기관 등이 포함되며, 최종 수상작은 10월 학술대회에서 발표되고 11월 말 공개됩니다.
총평 이번 공모전은 환경 데이터를 실질적 정책과 연구에 연결해 보다 나은 지역 환경 계획 수립에 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Environment will hold the 2025 Spatial Environmental Planning Best Practice Contest from August 8 to September 22.
The contest aims to discover practical cases that use environmental spatial data to manage environmental and spatial planning and respond to environmental issues.
Eligible participants include local governments, university students, and research institutions, with final winners announced at an October academic conference and published in late November.
Summary This contest will aid in linking environmental data to practical policies, benefiting regional environmental planning efforts.

日本語 環境部は、8月8日から9月22日まで「2025年空間環境計画優秀事例コンテスト」を開催します。
このコンテストは、環境空間情報を活用し、環境計画と空間計画を管理し、環境課題に取り組む実務的事例を発掘することを目的としています。
最終受賞作品は10月の学術大会で発表され、11月末に公開されます。
総評 このコンテストは、環境データを具体的な政策や研究に結び付け、より良い地域環境計画の策定に寄与することが期待されます。

中文 环境部将于8月8日至9月22日举办“2025空间环境规划优秀案例竞赛”。
该竞赛旨在利用环境空间信息管理环境与空间规划,并发掘应对环境问题的实用案例。
最终获奖作品将在10月学术大会上公布,并于11月底公开。
总评 此竞赛有望通过将环境数据与实际政策结合,助力地区环境规划的优化。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente organizzerà un concorso per le migliori pratiche di pianificazione ambientale spaziale del 2025 dall’8 agosto al 22 settembre.
Il concorso mira a individuare casi pratici che utilizzano i dati spaziali ambientali per gestire la pianificazione ambientale e spaziale e affrontare le questioni ambientali.
I vincitori saranno annunciati durante una conferenza accademica di ottobre e pubblicati a fine novembre.
Valutazione Questo concorso può favorire l’uso pratico dei dati ambientali, migliorando i piani ambientali regionali.

[질병관리청][8.8.금.조간] 우리나라 성인 10명 중 6명, 건강정보이해능력 ‘적절’ 수준으로 나타나

요약보기
한국어 질병관리청은 국민건강영양조사를 통해 건강정보이해능력을 처음으로 국가 단위로 평가한 결과, 우리나라 성인 60.4%가 ‘적절’ 수준에 도달한 것으로 나타났습니다.
근래 강조되고 있는 건강정보이해능력은 개인 건강결정에 필수적인 능력으로, 고령자 및 낮은 교육 수준자의 접근성과 활용도를 높이기 위한 노력이 필요하다고 밝혔습니다.
총평 건강정보이해능력 제고는 국민 스스로 적절한 건강결정과 예방을 실행할 수 있도록 도와 건강 형평성 향상과 생활의 질 개선에 기여할 것입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) assessed the nation’s health literacy for the first time through the National Health and Nutrition Examination Survey, finding that 60.4% of Korean adults have an “adequate” level.
As health literacy is becoming crucial for making informed health decisions, efforts are needed to enhance access and usability, especially for older populations and those with lower education levels.
Summary Enhancing health literacy will empower individuals to make informed health choices and contribute to improved public health equity and quality of life.

日本語 疾病管理庁は、国民健康栄養調査を通じて健康情報理解力を初めて国家単位で評価し、60.4%の成人が「適切」な水準に達していることが分かりました。
健康情報理解力は個人が健康に関する意思決定を行う上で重要な能力であり、高齢者や低学歴層への支援強化が必要とされています。
総評 健康情報理解力の向上は、個人が正しい健康行動を選択しやすくなり、健康格差の解消や生活の質の向上につながります。

中文 韩国疾病管理厅通过国民健康与营养调查,首次对健康信息理解能力进行国家级评估,结果显示60.4%的成年人达到“适当”水平。
健康信息理解能力是进行健康决策的核心技能,尤其需要加强对老年人和受教育程度较低人群的支持和优化。
总评 提升健康信息理解能力能帮助个体改善健康决策,更好维护自身健康,并促进社会健康公平性。

Italiano L’Agenzia per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie della Corea ha valutato per la prima volta l’alfabetizzazione sanitaria nazionale tramite il National Health and Nutrition Examination Survey, rilevando che il 60,4% degli adulti coreani possiede un livello “adeguato”.
L’alfabetizzazione sanitaria è fondamentale per decisioni informate sulla salute, e vanno incoraggiati interventi mirati soprattutto per gli anziani e le persone con scarsi livelli di istruzione.
Valutazione Migliorare l’alfabetizzazione sanitaria aiuterà le persone a prendere decisioni più consapevoli per la propria salute, contribuendo a una maggiore equità e benessere collettivo.

[환경부]환경부 장관, 낙동강 현장 방문… 취수원 다변화, 녹조 해결과 재자연화 의지 밝혀

요약보기
한국어 환경부 장관은 안동댐, 강정고령보 등 낙동강 수계를 방문하여 취수원 다변화와 녹조 문제 해결을 모색했습니다.
녹조 발생 대책으로 오염원 저감, 물의 흐름 개선을 위한 재자연화 방안을 제시하며, 지역 주민의 의견을 수렴할 계획입니다.
총평 이 정책은 낙동강 유역 주민들에게 깨끗한 물을 제공하고 환경 문제를 해결하는 데 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Minister of Environment visited the Nakdong River basin, including Andong Dam and Gangjeong Goryeong Weir, to explore solutions for diversifying water sources and addressing algae blooms.
To tackle algae issues, the minister proposed measures such as reducing pollution sources and implementing river renaturalization while considering the opinions of local residents.
Summary This initiative could positively impact the supply of clean water and environmental restoration in the Nakdong River region.

日本語 環境部大臣は安東ダムや江亭高霊堰などの洛東江水系を訪れ、水源の多様化と藻類(緑藻)の問題解決に努めました。
藻類対策として、汚染源の減少と川の再自然化を提案し、地域住民の意見を取り入れる予定です。
総評 この政策は洛東江流域の住民に清潔な水を提供し、環境問題の解決に貢献する可能性があります。

中文 环境部部长访问了包括安东坝和江亭高灵坝在内的洛东江流域,以探讨水源多样化和应对绿藻问题的解决方案。
为应对绿藻问题,部长提出了减少污染源和实施河流再自然化的措施,并计划充分听取当地居民意见。
总评 此举有望为洛东江流域的居民带来清洁水源,并推动环境问题的解决。

Italiano Il Ministro dell’Ambiente ha visitato il bacino del fiume Nakdong, inclusa la diga di Andong e la chiusa di Gangjeong Goryeong, per esaminare soluzioni come la diversificazione delle fonti idriche e la gestione delle fioriture algali.
Per affrontare tali problemi, sono state proposte la riduzione delle fonti di inquinamento e la rinaturalizzazione fluviale, coinvolgendo le opinioni dei residenti locali.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare l’accesso all’acqua pulita per i residenti della regione e contribuire alla salvaguardia ambientale.

[기상청]아태지역 기후위기 예측의 복합성과 대응 방향 모색

요약보기
한국어 아시아·태평양경제협력체(APEC) 기후심포지엄이 8월 7일과 8일 부산에서 개최됩니다.
이번 행사에서는 아태지역의 기후위기 문제에 대한 예측과 대응 방안을 논의하며, 이를 통해 기후정보 활용 극대화와 국제 협력 확대를 목표로 합니다.
총평 기후위기 대응 전략과 정보 교류는 장기적으로 극한 기후 현상 대비와 생활 영역별 적응력 강화에 실질적인 기여를 할 것으로 보입니다.

English The APEC Climate Symposium will be held in Busan on August 7-8.
This event aims to discuss strategies for predicting and addressing climate challenges in the Asia-Pacific region while maximizing the use of climate information and promoting international collaboration.
Summary Enhanced cooperation and information exchange on climate issues are expected to contribute to better preparedness for extreme weather events and adaptable living conditions in the long term.

日本語 アジア太平洋経済協力会議(APEC)気候シンポジウムが、8月7日と8日に釜山で開催されます。
本イベントは、アジア太平洋地域における気候危機の予測と対応策について議論し、気候情報の活用を最大化し国際協力を促進することを目的としています。
総評 気候問題における国際的な協力と情報共有は、今後の極端気象への準備を強化し、柔軟な生活環境を実現するのに役立つと期待されます。

中文 亚太经济合作组织(APEC)气候研讨会将于8月7日至8日在釜山举行。
本次会议旨在讨论亚太地区的气候挑战预测与应对策略,以最大化气候信息的利用并推动国际合作。
总评 增强的国际合作与气候信息共享有望从长远来看,提高应对极端天气事件的能力并改善生活适应性。

Italiano Il simposio sul clima dell’APEC si terrà a Busan il 7 e l’8 agosto.
L’evento mira a discutere le strategie per prevedere e affrontare le sfide climatiche nella regione Asia-Pacifico, massimizzando l’uso delle informazioni climatiche e promuovendo la collaborazione internazionale.
Valutazione La cooperazione e lo scambio di informazioni a livello internazionale sulle questioni climatiche favoriranno una maggiore preparazione agli eventi meteorologici estremi e una vita più adattabile nel lungo termine.

[국토교통부]지역소멸 위기에 대응하고, 지역균형발전의 마중물 된다. "2025 지역개발사업 공모 최종 선정"

요약보기
한국어 정부는 지역소멸 위기 대응과 지역균형발전 촉진을 위한 “2025 지역개발사업 공모”의 최종 선정 결과를 발표했습니다.
이 사업은 각 지역의 특성과 필요에 맞는 개발 프로젝트를 지원해 지방 경제 활성화와 인구 정체 문제 해결을 목표로 합니다.
총평 이번 사업은 지방 소멸 위험을 줄이고, 지속 가능한 지역 발전을 위한 긍정적인 기반이 될 것으로 기대됩니다.

English The government has announced the final selection results for the “2025 Regional Development Project” to address regional extinction threats and promote balanced development.
This initiative supports development projects tailored to the specific needs and characteristics of each region, aiming to revitalize local economies and address population stagnation.
Summary This project is expected to provide a solid foundation for sustainable regional development and mitigate the risk of regional decline.

日本語 政府は地域消滅の危機に対応し、地域間の均衡発展を促進するための「2025地域開発事業公募」の最終選定結果を発表しました。
この事業は、各地域の特性とニーズに合わせた開発プロジェクトを支援し、地方経済の活性化と人口停滞問題の解決を目指しています。
総評 地域消滅リスクを低減し、持続可能な地域発展への足がかりとなることが期待されています。

中文 政府宣布了 “2025 区域发展项目公开征集” 的最终入选结果,以应对地区消亡危机并促进区域均衡发展。
该项目支持针对各地特性和需求的开发计划,旨在激活地方经济并解决人口停滞问题。
总评 这一措施有望成为实现可持续区域发展的重要基础,减轻地区衰退风险。

Italiano Il governo ha annunciato i risultati finali della selezione per il “Progetto di sviluppo regionale 2025” per affrontare i rischi di estinzione regionale e promuovere uno sviluppo bilanciato.
Questo programma sostiene progetti di sviluppo adeguati alle caratteristiche e alle esigenze specifiche di ogni regione, con l’obiettivo di rivitalizzare le economie locali e affrontare la stagnazione demografica.
Valutazione Questa iniziativa potrà essere una solida base per uno sviluppo regionale sostenibile, riducendo il rischio di declino delle aree locali.

[해양수산부]항만사업장의 악천후 대응은 강화하고, 안전교육 관련 불합리한 규제는 개선한다

요약보기

한국어 해양수산부는 항만 근로자의 안전을 강화하고 안전교육 규제를 합리화하기 위한 「항만안전특별법 시행령」 개정안을 입법예고했습니다.
변경 내용에는 기후변화에 따른 악천후 대비책 포함, 안전교육 이수 기준 완화 및 과태료 부과 기준 개선 등이 포함됩니다.
총평 이번 개정은 항만사업장에서의 안전을 강화하고, 근로자와 기업 모두에게 필요한 규제 합리화를 통해 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries has announced a revised enforcement decree of the “Port Safety Special Act” to enhance the safety of port workers and simplify safety education regulations.
Key changes include measures to address extreme weather conditions, streamlined safety training requirements, and revised fines for non-compliance.
Summary This amendment is expected to strengthen safety in port workplaces while providing practical benefits for both workers and businesses by addressing regulatory inefficiencies.

日本語 海洋水産部は港湾労働者の安全を強化し、安全教育に関する規制を合理化するため、「港湾安全特別法施行令」の改正案を立法予告しました。
改正内容には、気候変動に伴う悪天候対策、安全教育履修基準の緩和、および罰金基準の改善が含まれています。
総評 この改正は、港湾現場の安全を強化しながら、労働者と企業にとって必要な規制の合理化を実現する現実的な措置といえます。

中文 海洋水产部为强化港口工人的安全并合理化安全教育相关规定,公布了《港口安全特别法实施令》修订案的立法预告。
修订内容包括应对恶劣天气的措施、安全教育合规要求的简化及罚款标准的调整等。
总评 此修订旨在强化港口工作场所的安全,同时通过优化规制为工人与企业提供实际利益。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato un progetto di revisione del decreto attuativo della “Legge Speciale per la Sicurezza Portuale” per rafforzare la sicurezza degli operai portuali e semplificare le normative sulla formazione alla sicurezza.
I cambiamenti principali includono misure per affrontare condizioni climatiche estreme, requisiti di formazione più flessibili e sanzioni modificate per la non conformità.
Valutazione Questa modifica mira a migliorare la sicurezza nei luoghi di lavoro portuali, offrendo benefici pratici per lavoratori e aziende attraverso la semplificazione delle normative esistenti.

[농림축산식품부]’경주 댕댕여행’, 새로운 가족을 만나는 여행!

요약보기
한국어 농림축산식품부는 유실·유기동물 입양 활성화를 위해 교감 여행 프로그램을 준비했습니다.
경주시와 협업하여 9월 6일, 예비 반려견과 참가자가 함께 반려동물 친화시설을 방문하고 다양한 체험을 통해 교감할 기회를 제공합니다.
참가 신청은 8월 8일부터 25일까지 온라인으로 가능하며, 여행 후 입양 여부를 결정할 수 있습니다.
총평 이번 프로그램은 유기동물에 대한 긍정적 이미지 확산과 입양 활성화를 동시에 도모하는 뜻깊은 기회로, 반려동물에 관심 있는 사람들에게 새로운 경험을 제공합니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs has organized a bonding trip to promote the adoption of abandoned animals.
The program, in collaboration with Gyeongju City, allows participants to visit pet-friendly facilities with their potential pets and engage in various bonding activities on September 6.
Applications can be submitted online from August 8 to 25, and adoption decisions will be made after the trip.
Summary This initiative is a meaningful opportunity to foster positive perceptions of abandoned animals and encourage adoptions, offering a unique experience for prospective pet owners.

日本語 農林畜産食品部は、放棄された動物たちの里親探しを促進するため、共感旅行プログラムを企画しました。
慶州市と連携し、9月6日に参加者と予備ペットがペットフレンドリーな施設を訪れたり、交流アクティビティを通して絆を深める機会を提供します。
参加申し込みは8月8日から25日までオンラインで可能で、旅行後に里親になるかを決定します。
総評 このプログラムは、捨てられた動物への理解を深め、里親探しを促進するための有意義な施策で、動物愛護に関心のある人々に新たな体験をもたらします。

中文 农林畜产食品部推出了一项促进弃养动物领养的共感旅行活动。
与庆州市合作,该活动将于9月6日举行,参与者可与候选宠物一起参观宠物友好设施并通过多种互动活动增进情感。
报名时间为8月8日至25日,旅行结束后可决定是否正式领养。
总评 此活动为提升弃养动物的社会认知度和促进领养提供了有意义的平台,同时为有兴趣的人带来了别具一格的体验。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura ha organizzato un viaggio di connessione per promuovere l’adozione degli animali abbandonati.
In collaborazione con la città di Gyeongju, il programma permetterà ai partecipanti, il 6 settembre, di visitare strutture pet-friendly e svolgere attività interattive con potenziali animali domestici.
Le iscrizioni sono aperte dall’8 al 25 agosto online, e l’adozione sarà decisa dopo il viaggio.
Valutazione Questa iniziativa offre un’opportunità significativa per sensibilizzare sull’adozione di animali abbandonati, regalando un’esperienza unica ai futuri proprietari di animali domestici.

[행정안전부]「민생회복 소비쿠폰」 지급 이후 음식점, 마트, 의류·잡화 중심으로 매출 크게 증가

요약보기
한국어 행정안전부는 민생회복 소비쿠폰 지급 이후 생활 밀착 업종의 매출액이 증가했다고 발표했습니다.
이 정책은 코로나19로 침체된 소비를 활성화하고 소상공인에게 도움을 주기 위해 실시된 것입니다.
총평 소비쿠폰 지급은 지역 경제 활성화와 소상공인 매출 증대에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that after issuing consumer coupons aimed at recovery, sales in daily necessity sectors have increased.
This initiative was implemented to stimulate consumption impacted by COVID-19 and support small businesses.
Summary Issuing coupons is likely to boost local economies and increase sales for small business owners.

日本語 行政安全部は民生回復消費クーポンの支給後、生活密着型業種の売上が増加したと発表しました。
この政策はコロナ禍で停滞していた消費を活性化し、小規模事業者を支援するために実施されました。
総評 消費クーポンは地域経済の活性化と小規模事業者の売上増加に寄与する可能性が高いです。

中文 行政安全部宣布发放民生活力消费券后,与日常生活相关的行业销售额有所增加。
此政策旨在刺激因疫情而下降的消费,同时支持小型企业。
总评 消费券的发放预计将有助于推动地方经济并支持小商户增加收入。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che, dopo l’emissione dei coupon per la ripresa civica, le vendite nei settori di necessità quotidiana sono aumentate.
Questa politica è stata pensata per rivitalizzare i consumi rallentati dal COVID-19 e sostenere le piccole aziende.
Valutazione I coupon possono stimolare l’economia locale e aumentare le entrate dei piccoli imprenditori.

[행정안전부]광복 80주년, 「대한민국 국가상징 디자인 공모전」 시상식 개최

요약보기
한국어 행정안전부는 광복 80주년을 기념하여 ‘국가상징 디자인 공모전’을 개최했습니다.
총 40점의 우수작이 선정되었으며, 정부서울청사에서 시상식이 열렸습니다.
총평 이번 공모전은 국가 상징성을 널리 알리고 창작 활동을 독려하는 데 의미가 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held a “National Symbol Design Contest” to commemorate the 80th anniversary of Liberation.
A total of 40 outstanding works were selected, and an award ceremony was held at the Government Complex Seoul.
Summary This contest promotes national identity while encouraging creative expression.

日本語 行政安全部は光復80周年を記念して、「国家象徴デザインコンテスト」を開催しました。
優秀作品40点が選ばれ、政府ソウル庁舎で表彰式が行われました。
総評 このコンテストは国家象徴の普及と創造活動の促進に寄与します。

中文 行政安全部为纪念光复80周年举办了“国家象征设计大赛”。
共有40件优秀作品获奖,并在政府首尔办公楼举行了颁奖典礼。
总评 此次活动有助于传播国家象征意义并激励创意表达。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha organizzato un “Concorso di Design dei Simboli Nazionali” per celebrare il 80° anniversario della Liberazione.
Sono state selezionate 40 opere eccezionali, e si è tenuta una cerimonia di premiazione presso il Complesso Governativo di Seul.
Valutazione Questo concorso favorisce la valorizzazione dei simboli nazionali e stimola la creatività artistica.

요약

[국토교통부][차관동정] 이상경 차관, "건설현장 지하안전·폭염 대비 철저" 강조
발행일: 2025-08-07 08:02

원문보기
### [차관동정] 이상경 차관, “건설현장 지하안전·폭염 대비 철저” 강조

이상경 국토교통부 차관은 최근 건설현장을 대상으로 지하안전 관리 및 폭염 대비를 철저히 수행할 것을 강조했습니다. 그는 안전한 작업환경 조성을 위해 제반 규정을 준수하고, 근로자의 건강과 안전을 보장하는 체계를 더욱 강화할 것을 당부했습니다.

이날 이상경 차관은 직접 건설현장을 방문해 관계자들에게 현장의 안전관리 실태를 점검하며 주요 사항을 강조했습니다. 특히, 폭염 대비를 위한 냉방 장비 마련 여부와 냉수 등 필수 물품 비치 상황을 점검했으며, 작업자들의 온열 질환 예방 교육도 챙길 것을 당부했습니다.

**강조사항**
1. **지하안전 관리 강화**
– 국내 건설현장 지하공사 구간의 관리감독을 철저히 하여 시설물 붕괴, 추락 등 안전사고 예방에 나서야 한다고 지적.
– 지하안전영향평가 제도 강화를 통해 기술적 안전성과 예방조치를 사전에 확보해야 한다는 점을 언급.

2. **폭염 대비 체계 구축**
– 폭염 상황 속 작업자의 건강 보호를 위해 임시 쉼터 및 냉방시설을 확충해야 한다고 강조.
– 작업 중단 기준을 명확히 적용하고 근로자들의 충분한 휴식을 제공할 것을 주문.

국토교통부는 향후 관련 점검을 더욱 강화하며 건설현장의 사고 예방에 적극 나설 계획입니다. 추가 세부 내용 및 정책 관련 안내는 첨부된 보도자료에서 확인할 수 있습니다.

(자료 제공: www.korea.kr)

[국방부]안규백 국방부장관, 나카타니 일본 방위대신과 첫 통화
발행일: 2025-08-07 08:00

원문보기
2025년 8월 7일, 안규백 국방부 장관과 나카타니 겐 일본 방위대신이 화상 공조통화를 통해 양국 간 국방협력과 지역 안보현안을 논의했습니다.

안 장관은 양국이 현대의 복합적인 안보 위기와 지정학적 불확실성 속에서 협력할 필요성을 강조하며, 한일 국교정상화 60주년을 맞아 지속적인 한일·한미일 안보협력을 기대한다고 언급했습니다.

나카타니 방위대신도 안 장관의 취임을 축하하며 한국을 일본의 중요한 파트너로 평가하고, 지역 안정을 위해 협력을 이어가야 한다는 데 동의했습니다.

양측은 공조통화를 계기로 빠른 시일 내에 직접 만나 양국 국방교류 협력 방안을 심도 있게 논의할 것을 약속했습니다. 이를 통해 한일 간 안보 협력 강화의 새로운 계기를 만들 것으로 기대됩니다.

[보건복지부]정은경 장관, 환자 안전과 권리 강화를 위한 현장 목소리 청취
발행일: 2025-08-07 07:29

원문보기
### 정은경 장관, 환자 안전 강화 의지 표명…지역 환자안전센터 현장 방문 및 간담회 개최

8월 7일 정은경 보건복지부 장관은 환자 안전과 권리 강화를 위한 첫걸음으로 삼성서울병원 지역 환자안전센터를 방문해 환자안전 정책 현황을 점검하고, 환자·소비자 단체와의 간담회를 개최했습니다.

**### 지역 환자안전센터란?**
이번 방문지는 ‘환자안전법(제8조의3)’에 따라 지정된 10개의 지역 환자안전센터 중 하나로, 중소 보건의료기관에 환자안전 활동을 지원하기 위한 기관입니다. 이를 통해 의료 품질을 높이며 소규모 의료기관에서도 환자 안전을 체계적으로 관리할 수 있도록 돕습니다.

**### 간담회에서 밝힌 환자·소비자 요구**
간담회에 참석한 환자·소비자 단체들은 의료공백 피해조사 및 지원, 환자 권익 보호를 위한 기반 마련의 중요성을 강조했습니다. 특히, 환자를 중심에 둔 의료이용 체계를 확립해 국민들이 더욱 안전하고 신뢰받는 의료환경을 누릴 수 있기를 당부했습니다.

**### 정은경 장관의 발언 요지**
현장에서 정은경 장관은 “1년 반 이상 지속된 의료계와 정부 간 갈등으로 국민들이 불안과 불편을 겪은 데 대해 깊이 사과드린다”며 국민 신뢰를 회복하고, 지역 및 공공의료 강화를 추진하겠다는 의지를 밝혔습니다.
또한, 환자의 알 권리 및 안전한 의료권이 현실에서 구현될 수 있도록 법적, 제도적 기반 마련과 정책 개선을 약속했습니다.

**### 다음 단계는 무엇일까?**
정 장관은 “현장의 목소리를 적극 경청하고 의료계와 긴밀히 협력할 것”이라며 안전하고 신뢰받는 의료제도를 정착시키겠다는 구체적인 목표를 제시했습니다. 앞으로는 환자안전 정책의 확대, 환자 권리 보호 체계 강화, 의료기관 간 통합적 협력 등이 주요 과제가 될 전망입니다.

**### 추가 자료**
✔️ *환자안전법(제8조의3)*에 근거한 지역 환자안전센터란?
✔️ 삼성서울병원 지역환자안전센터 활동 및 성과
✔️ 환자·소비자 단체의 주요 요구사항 아이템

이번 방문은 정부가 환자 안전 및 권리 보장을 위한 정책 실천 의지를 재확인하는 계기가 되었으며, 국민 중심 의료환경 조성을 위한 협력의 기반을 마련했다는 점에서 큰 의미가 있습니다.

[농림축산식품부]농식품부, 축산 폭염대응 직접 챙긴다! 전국 현장점검 실시 중
발행일: 2025-08-07 07:00

원문보기
### 정부의 폭염 대응, 축산농가 피해 최소화를 위한 현장 점검 추진

농림축산식품부(이하 농식품부)는 지속적인 폭염으로 인한 축산농가의 피해를 선제적으로 예방하기 위해, 지자체와의 협력을 통해 폭염 대응 조치를 점검하는 활동을 진행하고 있다고 밝혔다.

#### **현장 점검의 배경**
농식품부는 폭염이 축산업 피해로 이어질 가능성에 대비하여, 축산물품질평가원과 농협과 함께 **’폭염 대응 시도 현장점검반’**을 구성해 8월 4일부터 14일까지 전국적인 점검을 실시 중이다. 현재까지 5개 시도의 점검을 마쳤으며, 주요 점검 사항은 다음과 같다:
– 냉방장비(환기팬 등) 및 고온스트레스 완화제 등 영양제가 농가에 적시 보급되었는지 여부
– 축사 내 온도 조절 상황 및 급수 관리 상태 등

#### **지자체별 대응사례**
1. **A 지자체의 선제적 대응**
– 4월부터 취약 농장에 대한 현장점검을 사전에 실시해, 사육밀도 감축 및 냉방시설 지원 등 맞춤형 대책을 마련함으로써 피해를 최소화했다.

2. **B 지자체의 신속한 영양제 공급**
– 고온 스트레스 완화제의 신속한 배급을 위해 전문 택배업체와 협력하여 물품을 농가에 빠르게 전달, 농민들로부터 긍정적인 피드백을 받았다.

3. **C 농가에서의 효과**
– 지원받은 순환팬, 안개 분무장치를 통해 폭염 기간 동안 축사의 온도를 약 2℃ 낮추는 효과를 직접 체감했다.

#### **현장 농민의 목소리**
폭염 대응 조치의 효과를 접한 한 가금 농민은 “고온스트레스 완화제를 통해 닭의 체온 조절이 개선되고 활동량이 증가하는 것을 느꼈다”며, 지속적이고 확대된 정부 지원을 요청했다.

#### **농식품부의 향후 계획**
농식품부는 지자체의 폭염 대응 사업이 농가에 신속히 도달하도록 점검을 강화하고, 미흡한 대응에 대해서는 즉각 조치를 취할 방침이다. 안용덕 축산정책관은 “농가의 어려움을 면밀히 살피며 피해를 최소화하기 위해 맞춤형 지원을 더 강력히 추진할 것”이라고 언급했다.

이번 현장 점검은 축산농가를 위한 실질적 지원으로 이어지고 있으며, 폭염으로 인한 피해를 줄이는 데 큰 기여를 할 것으로 예상된다.

[국방부]국방부, 2025년 정부혁신 우수사례 경진대회 개최, 군 AI 경계작전모델 개발, 최우수상에 선정!
발행일: 2025-08-07 06:39

원문보기
### 국방부, ‘2025년 정부혁신 우수사례 경진대회’ 개최 … 최우수상에 ‘AI 경계작전모델’
2023년 8월 7일, 국방부 대회의실에서 김경욱 기획관리관 주관으로 ‘2025년 국방부 정부혁신 우수사례 경진대회’가 개최되었습니다. 국방부는 2018년부터 매년 혁신 사례를 발굴·공유하며 국방문화 혁신을 추진해 오고 있습니다.

#### **올해 경진대회의 주요 분야 및 결과**
올해는 ▲참여·소통 혁신 ▲민원 서비스 혁신 ▲일하는 방식 혁신의 3개 분야로 나누어 총 25건의 사례를 평가, 심사 과정을 거쳐 10건이 본선에 진출했습니다. 현장 전문가 평가(70점)와 온라인 국민심사(30점)를 합산해 최종 순위가 결정되었습니다.

##### 최우수 사례:
**육군인공지능센터 AI 운영관리과**
– 최우수상을 수상한 “군 AI 경계작전모델 개발”은 딥러닝과 하이퍼네트워크 기반 기술을 활용하여 야간과 악천후 환경에서도 안정적으로 경계 작전을 수행할 수 있는 시스템을 개발했습니다. 이는 병력 감소에 따른 작전 신뢰성을 보완하며, 과학기술을 활용한 강군 건설에 기여한 점에서 높은 평가를 받았습니다.

##### 우수 사례:
1. **국방부 보건정책과**
– “병사 진료비 청구방식 혁신”: 모바일 앱 ‘나라사랑포털’을 활용하여 인공지능 광학문자인식(AI OCR) 기술로 진료비 서류를 신속히 처리하는 시스템을 구축해, 병사들의 편의성과 진료권 보장을 혁신적으로 강화했습니다.

2. **국군의무사령부 의료종합상황센터**
– “하늘 길을 열어 생명을 지킨다”: 군 의무후송헬기를 중심으로 도서·산악지역 등에서 응급환자의 신속한 후송을 위한 군-소방 협력체계를 구축, 민관 협력을 통한 생명 구조 사례를 만들어냈습니다.

이 외에도 장려상 3건, 노력상 4건이 추가로 선정되었습니다.

#### **향후 계획 및 기대**
최우수 사례는 연말 행정안전부 주관의 ‘정부혁신 왕중왕전’에 국방부 대표로 출품될 예정입니다. 김경욱 기획관리관은 “AI와 같은 신기술을 활용한 체계적 혁신이 국방 행정 전반으로 확산되길 기대한다”고 강조했습니다.

이번 대회는 국방부가 국민 신뢰를 기반으로 첨단강군으로의 도약을 준비하고 있음을 보여주는 의미 있는 자리로 평가됐습니다.

[산림청]물속에 피어난 생명의 정원, 습지를 만나다
발행일: 2025-08-07 06:27

원문보기
### **국립수목원, ‘숨겨진 물속 정원’ 특별전으로 습지의 가치 재조명**

산림청 국립수목원(원장 임영석)이 도시화와 기후변화로 인해 점차 잊히고 있는 습지의 생태적 가치를 알리고, 습지식물의 아름다움을 소개하는 특별전 **『숨겨진 물속 정원, 습지를 만나다』**를 개최합니다. 이번 전시는 **8월 12일(화)부터 8월 31일(일)**까지 열대식물자원연구센터 앞 광장에서 열릴 예정입니다.

#### **습지와 습지식물의 의미를 발견하다**
이번 전시는 습지가 제공하는 다양한 생태적 역할과 보전의 필요성에 대한 인식을 높이려는 취지에서 기획되었습니다. 습지는 생물다양성의 보고일 뿐만 아니라 수질 정화, 미세서식처 제공 등 생태계 유지에 중요한 자원입니다. 그러나 급격한 도시화와 기후변화로 인해 습지는 점점 위협받고 있는 상황입니다. 국립수목원은 이런 인식을 확산시키고 긍정적인 변화를 유도하기 위해 특별전을 마련했습니다.

#### **전시 구성: 물속에서 만나는 독창적 생태계**
– **야외 전시:**
전시장 외부에는 총 3개의 인공 연못이 설치되어 국내 자생 습지식물과 재배 습지식물이 어우러진 다채로운 ‘수생 정원’이 꾸며지게 됩니다.
*자생 습지식물:* 가시연꽃, 노랑어리연꽃, 부들, 네가래 등
*재배 습지식물:* 빅토리아수련, 물아카시아, 물칸나 등
‘물속에 숨겨진 정원’이라는 주제를 기반으로 꾸며진 생동감 있는 공간은 자연과 인간의 조화를 강조합니다. 관람객들은 습지식물의 독특한 생김새와 색감, 그리고 이들이 연출하는 생태적 아름다움을 감상할 수 있습니다.

– **실내 전시:**
열대식물자원연구센터 내부에는 테라리움 전시가 마련되어 습지식물의 생태적 기능을 시각적으로 전달합니다. 특히, 부레옥잠, 개구리밥, 네가래 등 부유식물의 뿌리구조를 관찰할 수 있어 이들의 **수질 정화** 역할 및 생태계에서의 핵심적인 중요성을 직접 확인할 수 있는 기회를 제공합니다.

#### **국민과 자연이 함께 호흡하다**
배준규 전시교육연구과장은 “이번 전시를 통해 작고 소중한 생태공간인 습지의 중요성을 되돌아보는 계기가 되길 바란다”며, “수생식물들이 모여 만들어내는 경이로운 물속 생태계를 국민들이 직접 경험하고 느낄 수 있기를 기대한다”고 말했습니다.

도시 속에서는 쉽게 만나볼 수 없는 자연의 정수를 한 자리에서 경험할 수 있는 이번 전시는, 자연과 생태에 대한 깊은 이해와 사랑을 불러일으킬 소중한 기회가 될 것입니다.

**참고 정보:**
– 행사 기간: 2024년 8월 12일(화) ~ 8월 31일(일)
– 장소: 국립수목원 열대식물자원연구센터 앞 광장
– 문의: 국립수목원 전시교육연구과

습지의 소중한 가치를 목격하고 그 속에서 인간과 자연의 조화를 즐기는 시간을 놓치지 마세요!

[관세청][동정] 관세청장, 대미 식품 수출업체와 간담회 개최
발행일: 2025-08-07 06:26

원문보기
### 관세청장, K-푸드 대미 수출 애로사항 청취 및 지원 모색
**- 전북 김제 방문, 대미 식품 수출업체와 간담회를 통해 발전 방안 논의 -**

이명구 관세청장은 지난 8월 7일, 전북 김제에 위치한 농업회사법인㈜한우물(대표 최정운)을 방문하여 냉동식품 생산 현장을 직접 둘러보고, 대미식품 수출 관련 애로사항 청취 및 지원방안을 모색하는 간담회를 열었다.

### 주요 내용
1. **K-푸드의 대미 수출 현황 및 애로사항 청취**
농업회사법인㈜한우물은 2006년에 설립돼 냉동식품을 제조·가공하는 기업으로, 2024년 대미 수출 목표를 약 2,600만 불로 설정했다.
최정운 대표는 미국의 상호관세율이 확정됨에 따라 정책 변동 여지가 여전히 남아있음을 언급하며, 지속적이고 실효성 있는 수출 지원책 마련을 관세청에 요청했다.

2. **FTA의 중요성 및 기업 경쟁력 강화**
이명구 청장은 한-미 자유무역협정(FTA)이 가공식품 수출에 미치는 긍정적 효과를 강조하며, 우리 기업이 협정의 혜택을 충분히 활용함으로써 수출 경쟁력을 강화할 수 있도록 전방위적인 지원을 약속했다.
예를 들어, 냉동김밥 수출시 한-미 FTA 활용 여부에 따라 적용 관세율이 달라지며, FTA를 활용하면 현행 기본세율(14%)에서 8월 6일까지는 10%, 이후에는 15% 관세율이 적용된다. 반면, FTA를 활용하지 않으면 관세율이 각각 24% 및 29%로 높아지는 것을 확인할 수 있다.

3. **관세청의 기업 지원 계획**
관세청은 미국 관세 정책 변화라는 불확실성 속에서도 수출 기업들이 안정적으로 사업을 이어갈 수 있도록, 지속적으로 현장의 의견을 수렴하고 이를 바탕으로 효과적인 지원 방안을 마련하겠다는 의지를 밝혔다.

### 전망 및 기대
이번 간담회를 통해 대미 수출 식품 업계는 한-미 FTA 활용의 중요성을 재확인하고, 관세청이 체계적이고 실질적인 지원 방안을 제공할 것으로 기대된다. 특히, 미국의 관세 정책 변화 가능성에 대비해 정부와 기업 간의 긴밀한 협력이 강화될 것으로 보인다.

관세청의 이 같은 활동이 K-푸드의 글로벌 경쟁력을 키우는 디딤돌이 될 전망이다.

[산림청]서부지방산림청, 폭염 대비 숲가꾸기 사업장 안전예방 관리 강화
발행일: 2025-08-07 06:23

원문보기
### 서부지방산림청, 폭염 대비 숲가꾸기 사업장 안전관리 강화

서부지방산림청(청장 김영혁)은 폭염특보가 지속적으로 발령되고 있는 상황에서 전북 남원시 일대에서 진행 중인 풀베기 등 숲가꾸기 사업장의 작업자 안전 강화를 위해 현장 안전점검을 8월 7일 실시했습니다.

#### 폭염안전을 위한 주요 점검 사항
이번 점검은 근로자들의 온열질환 예방을 위한 조치에 중점을 두었으며, 다음과 같은 내용을 포함했습니다:
– **폭염안전 5대 기본수칙 이행 여부 확인**
(1) 시원한 물 제공 (2) 그늘 쉼터 마련 (3) 작업 중 적정 휴식시간 준수
(4) 보냉장구 제공 (5) 응급상황 발생 시 즉각 조치
– **현장 체감온도 측정 및 근로시간 조정**
야외 작업 조건상 기상청 발표 체감온도보다 더 뜨거울 수 있어 이를 고려한 근무시간 조정 및 휴식 강화.
– **온열질환 증상 교육 및 근로자 건강 점검**
작업 중 발생 가능한 온열질환(일사병, 열사병 등)에 대한 교육과 작업자의 건강상태 수시 확인.

#### 근로자 안전 지침 강조
김영혁 서부지방산림청장은 풀베기 작업 근로자가 한 가정의 부모이자 자녀인 중요한 존재임을 강조하며, 사업장에서의 안전사고 방지를 위한 폭염 대비 수칙 숙지 및 철저한 준수를 촉구했습니다.

이번 점검은 숲가꾸기 근로자를 폭염 피해로부터 보호하고, 안전한 사업 환경을 조성하기 위해 진행되었습니다. 서부지방산림청은 앞으로도 폭염이나 기타 자연재해에 대한 대비를 지속적으로 강화해 나갈 계획입니다.

**[자료출처: www.korea.kr]**

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 현장에서 전문가와 함께 가덕도신공항 재추진 위한 해법 모색
발행일: 2025-08-07 06:12

원문보기
**김윤덕 장관, 가덕도신공항 재추진 위한 현장 방문**

김윤덕 국토교통부 장관이 가덕도신공항 건설 재추진을 위한 해법 모색에 본격적으로 나섰습니다. 김 장관은 최근 관련 전문가들과 함께 가덕도 현장을 직접 방문하여 공항 건설과 관련된 주요 쟁점을 점검하는 자리를 가졌습니다.

이번 현장 방문은 가덕도신공항 사업이 경제적 타당성, 환경적 영향, 기술적 난제 등 여러 논란 속에서도 재추진 필요성이 제기되고 있는 시점에서 이루어진 것입니다. 김 장관은 신공항 건설 과정에서 야기될 수 있는 다양한 문제를 깊이 논의하며, 이를 해결하기 위한 방안을 찾겠다는 의지를 밝혔습니다.

특히 이번 방문에서 김 장관은 전문가들과의 간담회를 통해 신공항 건설이 지역 경제 활성화와 국가 균형 발전에 미칠 긍정적인 영향뿐만 아니라, 환경 보존 및 주민 의견 수렴 과정 등에 대한 고민을 나눴습니다. 또한, 지속 가능하고 안전한 공항 운영을 위한 기술적 대안들도 논의된 것으로 전해졌습니다.

김 장관은 “가덕도신공항은 단순히 지역을 넘어 국가의 미래 성장 동력이 될 중요한 사업”이라며, “현장과 전문가 의견을 반영한 현실적인 해법 마련에 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.

이번 가덕도신공항 재추진과 관련한 구체적 추진 일정과 계획은 여전히 논의 중에 있으며, 정부는 사업 추진에 앞서 국민 의견을 보다 폭넓게 수렴하고, 다각도의 검토 과정을 거칠 방침입니다.

더 자세한 정보는 국토교통부 공식 웹사이트를 통해 확인할 수 있습니다. [자료 제공: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[통일부]탈북민 창업 지원 플랫폼 창업디딤돌센터 개소식 개최
발행일: 2025-08-07 06:03

원문보기
### 탈북민의 새로운 도전, ‘창업디딤돌센터’가 돕습니다

지난 **8월 7일 서울 마포구**에 문을 연 **‘창업디딤돌센터’**는 탈북민 창업가들의 도전과 성장을 돕기 위해 마련된 창업 지원 플랫폼입니다. 이곳은 통일부와 남북하나재단이 협력하여 운영하며, 탈북민들이 안정적으로 창업할 수 있도록 다각적인 지원을 제공합니다.

#### 센터의 주요 역할:
– **입주 공간 제공:** 센터는 예비 창업가와 창업 7년 이내 기업을 대상으로 사무 공간, 회의실 및 네트워킹 공간을 제공합니다.
– **전문 지원 시스템:** 맞춤형 창업 교육과 전문가 컨설팅을 통해 각 기업의 성장 가능성을 극대화합니다.
– **선정 기업:** AI 플랫폼 및 제조업 등 다양한 분야의 총 7개 기업이 심사를 거쳐 초기 입주기업으로 선정되었습니다.

#### 개소식 주요 내용
– **참석자 연설:** 김남중 통일부 차관은 창업디딤돌센터를 “탈북민 창업 생태계의 핵심 허브”로 만들겠다는 비전을 밝히며, 탈북민의 도전과 성장을 응원했습니다.
– **현장의 목소리:** 이주태 남북하나재단 이사장 직무대행은 “생계형 창업이 대부분을 차지하는 탈북민 현실에 맞는 차별화된 지원책이 필요하다”며 센터의 역할을 강조했습니다.
– **입주기업 대표 사례:** 마케팅 자동화 솔루션 기업 ‘여명거리’의 김여명 대표는 협력적 환경에서 성과를 내겠다는 의지를 다지며 기대감을 나타냈습니다.

#### 탈북민 창업 생태계의 첫걸음
**탈북민 창업의 특징과 필요성**
– 이주태 이사장에 따르면, 탈북민 창업은 약 **86%가 생계형 창업**으로 일반 국민 대비 보다 체계적이고 전용화된 지원이 필요합니다.
– 이를 위해 창업디딤돌센터는 **탈북민 특화 지원 시스템**을 통해 성공 가능성을 높이고 자립 기반을 구축할 계획입니다.

#### 향후 계획
통일부와 남북하나재단은 창업 지원을 더욱 체계화하고 확대해 **탈북민의 자립 환경 조성**을 위해 다방면에서 노력해 나갈 방침입니다. 창업디딤돌센터가 **협력과 도약의 상징**으로 자리 잡길 기대하며, 탈북민 창업자들이 새로운 미래를 그릴 수 있는 든든한 지원군이 될 것입니다.

> **창업디딤돌센터는 탈북민의 아이디어와 꿈을 키우는 공간입니다. 함께 성공의 한 걸음을 내딛는 여정에 힘을 보태겠습니다.**

[산림청]산림청 공무원 사칭 사기 기승… 물품 대금 요구 등 피해 주의
발행일: 2025-08-07 05:54

원문보기
### 산림청 공무원 사칭 사기 기승…피해 예방을 위한 주의사항 필요

최근 산림청 공무원을 사칭한 사기 행각이 전국적으로 확산되며, 관련 기관과 업체들에게 각별한 주의가 요청되고 있습니다. 산림청은 사기 수법과 피해 예방 방안을 공유하며, 피해를 방지하기 위해 신속한 신고와 확인 절차를 권고하고 있습니다.

#### **사기의 주요 수법**
사기범들은 산림청 직원을 사칭하여 다음과 같은 수법으로 피해를 유발하고 있습니다:
1. **허위 공문 및 명함 위조**
공식적인 산림청 공문서와 명함을 정교하게 위조하여 신뢰를 쌓음.

2. **물품 구매를 빙자한 접근**
– 업체를 대상으로 물품을 대량 구매할 것처럼 접근한 뒤,
– 추가 물품이 필요하다며 대신 구매를 요청.
– 추가 물품 대금을 계좌이체 방식으로 송금받은 후 잠적.

#### **현재 상황 및 우려**
산림청에 따르면 이러한 사건은 단일 사건에 그치지 않고, 유사한 방식으로 반복적으로 발생하고 있는 상황입니다. 따라서 관련 업체 및 일반 대중의 철저한 인지가 요구됩니다.

#### **산림청의 대응 및 권고 사항**
김명관 산림청 운영지원과장은 피해 예방을 위해 다음과 같은 행동을 당부했습니다:
– 공무원 또는 공공기관 직원을 사칭한 **의심스러운 연락**을 받는 경우, 해당 기관에 반드시 **재직 여부 및 발주 사항**에 대해 사실 확인할 것.
– 의심스러운 상황이나 실제적인 피해 발생 시, 즉시 **경찰에 신고**.

#### **사기 예방을 위한 Tips**
– 공식 문서나 명함은 반드시 해당 기관을 통해 확인.
– 접근 방식이 지나치게 긴급하거나 재촉하는 경우 의심.
– 전화나 이메일 연락 시, 발신인의 신원을 철저히 검토.
– 정부 또는 공공기관의 경우 직접 계좌이체를 요구하는 경우는 드문 만큼, 관련 요청에 신중하게 대응.

**피해 사례 신고 및 문의:**
피해가 의심될 경우 산림청(1588-3249) 또는 경찰청(112)에 즉시 신고하십시오.

산림청은 신뢰를 저해하는 이러한 사기 행각에 엄정 대응할 방침이며, 국민과 업체 간의 피해 예방을 위해 지속적인 감시와 안내를 강화할 계획입니다.

[산림청]산림청, 백두대간 글로벌 시드볼트 통해 전 세계 종자보전사업 본격화
발행일: 2025-08-07 05:54

원문보기
### **백두대간 글로벌 시드볼트, 기후위기 시대 종자보전의 희망으로 부상하다**

산림청은 야생식물 종자의 멸종을 막기 위한 글로벌 협력 프로젝트인 ‘국제 식물종자 중복보전 사업(GSC Grants Program)’을 본격적으로 시행하며, 이 사업에 전 세계 52개 기관이 큰 관심을 보였다고 30일 밝혔습니다. 이번 사업은 산하 기관인 한국수목원정원관리원이 국제식물원보전연맹(BGCI)과 협력하여 추진 중입니다.

### **글로벌 시드볼트, 미래를 위한 준비**
‘백두대간 글로벌 시드볼트’는 기후위기 및 예측불가능한 지구적 재난으로 멸종 위기에 처한 야생식물 종자를 안전하게 보존하기 위한 세계적 수준의 저장 시설입니다. 이번 사업은 전 세계의 수목원과 식물원이 수집한 식물 종자를 이곳에 중복 저장함으로써 기후변화와 생태학적 재난으로부터 소중한 식물 유전자를 장기적으로 보호하려는 목적을 가지고 있습니다.

### **첫해부터 높은 국제적 관심**
올해 처음으로 시행된 이 사업에는 국제식물원보전연맹의 네트워크를 통해 모집된 52개 기관이 공모에 신청했습니다. 이 중 최종적으로 20개 기관을 오는 8월에 선정하며, 선정된 기관들은 지원금과 함께 종자 수집 및 저장을 위한 매뉴얼을 제공받습니다. 이들은 기초 역량을 강화하는 한편, 특정 야생식물 종자를 수집해 백두대간 글로벌 시드볼트에 기탁하게 됩니다.

### **지속 가능한 종자 보전 활동**
산림청은 향후 3년 동안 매년 약 20개 기관을 대상으로 이 사업을 지속적으로 확대할 계획입니다. 이를 통해 글로벌 네트워크를 구축하고 기후위기에 대응하며 지구 식물다양성 보존을 위한 국제적 협력을 강화할 전망입니다.

### **기후위기 시대, 식물종 보전의 중요성**
최영태 산림청 산림보호국장은 “기후위기 시대에 식물종 보전은 인류의 장기적 생존을 위한 필수 과제”라고 강조하며, “백두대간 글로벌 시드볼트를 중심으로 세계적 협력을 통해 긴밀히 대응해 나갈 것”이라는 비전을 제시했습니다.

‘백두대간 글로벌 시드볼트’가 주축이 되는 본 사업은 기후변화와 환경파괴 속에서 지구 전체의 야생식물 유전자원을 보존하기 위한 중요한 이정표가 될 전망입니다. 앞으로 이 사업이 얼마나 많은 국제적 관심과 성과를 창출할지 기대가 모아지고 있습니다.

[중소벤처기업부]중기부, 소상공인 회복 및 안전망 강화 두 번째 간담회 개최
발행일: 2025-08-07 05:42

원문보기
중소벤처기업부는 8월 7일 서울 마포 드림스퀘어에서 소상공인의 회복과 안전망 강화를 위한 두 번째 간담회를 개최했다고 밝혔다. 이번 간담회는 재난신속대응 체계를 주제로, 산불과 집중호우 등 재난으로 피해를 입은 전통시장에 신속하고 효과적인 지원을 논의하기 위해 마련되었다.

### 간담회의 주요 개선사항 및 발표 내용

1. **재난 피해 소상공인 지원 강화**
– **재난 홍보 개선**: 풍수해지진재해보험 홍보를 전국 상인연합회와 협력하여 1,393개 시장에 배부 계획.
– **고용보험 및 취업지원 홍보 강화**: 고용보험 지원사업과 국민취업지원제도 등을 연계한 홍보 확대.
– **폐업 소상공인 위기 대응**: 정책자금 분할 상환과 금리 감면을 이용 중인 소상공인에게 컨설팅 제공.

2. **전통시장 재난 사각지대 해소 방안**
– **냉방설비 지원**: 폭염 대응을 위해 최대 500만 원 한도로 쿨링포그 및 이동식 냉풍기 설치 지원(공용구간 사용 시 총사업비의 10%).
– **원스톱 지원센터 운영 확대**: 피해 점포 중심에서 모든 전통시장으로 확대하고 안전관리 및 심리 치유 등 다양한 지원 제공.
– **화재공제 보상 확대**: 보상 한도를 6,000만 원에서 1억 원으로 상향하고 지방자치단체 및 중앙정부의 공제료 지원으로 소상공인 부담 완화.

3. **화재 공제 특약 신설**
– 상인들의 요청을 반영해 화상 및 5대 골절 수술 위로금을 포함하는 특약 추가.

한성숙 중소벤처기업부 장관은 “이번 개선 사항들이 전통시장 상인들에게 실질적인 도움이 되기를 기대한다”며, 간담회에서 제안된 추가 건의 사항들도 신속히 검토해 차기 간담회에서 구체적인 개선 결과를 발표할 것이라고 밝혔다.

### 다음 간담회 준비 과제
중기부는 AI 기반 CCTV 설치 지원 및 사업비 편성 조건 완화 등 기술적으로 빠르게 실현 가능한 정책 과제를 3차 간담회에서 발표할 예정이라고 덧붙였다.

이번 간담회는 소상공인의 안전망 강화를 위한 정부의 지속적인 노력과 함께, 현장의 목소리를 반영한 정책 개선이 이뤄졌다는 점에서 긍정적인 평가를 받고 있다. 앞으로도 체계적인 대응 방안을 통해 소상공인 보호와 재난대응 역량 강화가 꾀해질 것으로 기대된다.

[고용노동부](참고) 노동부 장관, 끼임사고 취약사업장 불시점검 밀착관리로 반복사고 막는다
발행일: 2025-08-07 05:23

원문보기
**김영훈 노동부 장관, 경기도 안양 제조업 사업장 불시 점검 실시**

김영훈 고용노동부 장관이 **8월 7일(수) 오전 10시 30분**에 경기도 안양시에 위치한 한 제조업 사업장을 방문해 「안전한 일터 프로젝트」의 제3차 불시 점검을 진행했다. 해당 사업장은 최근 **프레스 작업 중 손가락 끼임 사고**와 같은 산업재해가 반복적으로 발생한 곳으로, 안전 점검이 시급한 상황으로 평가받고 있다.

김 장관은 이번 현장 점검을 통해 산업재해 예방과 안전관리 강화를 위한 구체적 실태를 점검하고, 안전한 작업 환경을 구축하기 위한 제도적 지원 방안을 모색할 계획이다.

「안전한 일터 프로젝트」는 노동자의 생명과 안전을 보호하기 위해 산업현장에서 예방적 안전관리를 실천하는 고용노동부의 주요 정책 프로그램이다.

**문의처:**
– 산업안전보건정책과 안전일터추진단 담당자
– 김정탁: 044-202-8881
– 이근배: 044-202-8882

출처: [정책브리핑 www.korea.kr]

[산림청]산림청, 민간 산림치유산업 성장을 위한 정책 방향 논의 및 현장 목소리를 듣다
발행일: 2025-08-07 05:21

원문보기
**산림청, 민간 산림치유산업 활성화를 위한 정책 방향 논의**

산림청(청장 임상섭)은 29일 정부대전청사에서 산림치유 분야의 민간 산업화를 위한 정책적 방향을 논의하고 현장의 의견을 듣는 간담회를 개최했다고 밝혔다. 이번 행사에는 한국산림치유지도사협회, 한국산림복지전문업협회, 국립산림과학원, 한국산림복지진흥원 민간성장지원본부 등 산림치유 분야의 민·관·연 전문가들이 참석했다.

### **산림치유산업 성장 방향 논의**
회의에서는 산림치유업과 산림치유지도사의 지속가능한 운영을 위해 제도 기반을 강화하고 자립도를 높이는 정부 차원의 장기적인 지원이 필요하다는 의견이 제시됐다. 참석자들은 특히 다음 두 가지 주요 영역에 대해 강조했다:

1. **전문성 강화 및 서비스 개선**
산림치유지도사의 전문성과 서비스 품질을 향상시키기 위해 양성 체계의 개선이 필요하다는 점이 논의됐다. 이는 산림치유업계의 경쟁력을 확보하고, 국민에게 더 나은 서비스 제공을 가능하게 하는 핵심 요소로 평가됐다.

2. **민간 사업 환경 조성**
민간 주도의 산림치유사업이 안정적으로 성장할 수 있도록 제도적 지원과 사업 환경 조성이 요구됐다. 민간 운영자를 위한 장려책과 정책적 지원으로 지속가능한 사업 모델을 구축해야 한다는 의견이 나왔다.

### **산림청의 향후 방향**
산림청은 간담회에서 제기된 의견을 토대로 민간 산림치유업이 안정적으로 정착하고 성장할 수 있는 기반을 마련하기 위해 노력할 계획이다. 또한, 전문업 운영의 지속가능성을 높이기 위한 제도 개선과 현장 중심 지원을 강화할 예정이라고 밝혔다.

송준호 산림청 산림복지국장은 “산림치유는 국민의 건강과 행복을 지원하는 공공서비스이자 미래의 유망 산업”이라며, “현장의 목소리를 반영한 실효성 있는 정책을 통해 민간 주도의 산림치유산업이 자생력을 갖고 발전할 수 있도록 적극 지원하겠다”고 말했다.

### **산림치유산업의 미래**
이번 간담회는 산림치유산업의 민간 주도적인 지속가능한 발전과 정책적 지원 강화를 위한 중요한 계기가 됐다. 국민 건강을 증진시키는 동시에, 산림자원을 활용한 산업으로서의 가치가 더욱 주목받게 될 전망이다. 산림청은 앞으로도 전문가들과 협력하며 국민과 산업 종사자 모두가 혜택받을 수 있는 정책을 추진해 나갈 계획이다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑

[산림청]산림청, APEC 제3차 고위관리회의에서 합법목재 교역 촉진 논의 이어가
발행일: 2025-08-07 05:18

원문보기
### 산림청, APEC 제3차 고위관리회의서 합법목재 교역 촉진 및 불법벌채 근절 논의

산림청(청장 임상섭)은 7월 29일부터 30일까지 인천 송도컨벤시아에서 ‘제28차 APEC 불법벌채 및 관련교역 전문가 그룹(EGILAT) 회의’를 개최했다고 밝혔다. 이번 회의는 아시아태평양경제협력체(APEC) 산하 전문가 회의체로, 불법벌채 근절 및 합법목재 교역 촉진을 목적으로 2011년 설립된 EGILAT 회의의 일환이다.

### 주요 논의 내용
80여 명의 APEC 회원국 정부 대표와 국제기구 전문가들이 모인 이번 회의에서는 다음과 같은 사항들이 논의됐다:
– **회원국 사례 공유**: 각국의 제도 및 정책 추진 사례와 앞으로의 활동 계획.
– **협력 방안 모색**: 국제기구와의 협력, 불법벌채 대응을 위한 역량 강화 방안.
– **정책 및 기술적 논의**: 목재 식별 기술과 이행 주체 간의 연계 기반 강화.

특히, 28일에는 말레이시아와 공동 주최한 워크숍에서 목재 수종 식별 기술에 대한 발표와 토론이 이루어졌으며, 이를 통해 정책과 기술 간 연계 방안을 도출했다.

### 합법목재와 불법벌채의 정의
– **합법목재**: 국가가 허가한 지역에서 생산되거나 국제인증(FSC, PEFC 등)을 취득한 목재.
– **불법벌채**: 허가 없이 무단으로 이루어진 벌채 행위.

### 한국의 주도적 역할
2025년 APEC 개최국인 한국은 이번 회의를 비롯해 국제 협력을 확대하며 지속가능한 산림경영 정책을 추진하고 있다. 이 과정에서 지난 2월에는 경주에서 제27차 회의를 개최한 바 있다.

### 산림청의 비전
남송희 산림청 국제산림협력관은 “우리나라의 지속가능한 산림경영 및 산림보전 정책을 전 세계로 확장해, 지속가능한 숲의 미래를 만들어 나가는 데 앞장서겠다”고 밝혔다.

이번 회의는 환경 보존과 지속가능한 목재 교역을 위한 국제적 협력의 중요성을 강조하는 자리였을 뿐 아니라, 한국이 글로벌 산림 정책을 선도할 의지를 재확인한 계기가 되었다.

[경찰청]경찰대학, ‘2025 청소년 폴리스 아카데미’ 성공적으로 마무리
발행일: 2025-08-07 05:08

원문보기
**경찰대학, ‘2025 청소년 폴리스 아카데미’ 성공적으로 마무리**

경찰대학이 주관한 ‘2025 청소년 폴리스 아카데미’ 프로그램이 성공적으로 마무리되었습니다. 이 프로그램은 전국의 청소년들이 경찰 업무를 체험하고 법과 정의에 대한 이해를 높일 기회를 제공하기 위해 기획되었습니다.

행사는 2025년 여름방학 기간 동안 약 2주간 진행되었으며, 전국에서 선정된 청소년 약 200명이 참가했습니다. 참가자들은 기본적인 법 지식과 경찰 직무를 배우는 강의를 수강하고, 모의 사건 해결, 수사 기법 체험, 경찰청 현장 견학 등을 통해 경찰의 역할을 실제로 경험했습니다.

특히, 이번 행사에서는 시뮬레이션 훈련을 통해 학생들이 실제 상황에서의 위기 대처 능력을 배양하는 데 중점을 두었습니다. 또한, 선배 경찰들의 멘토링 세션과 참가자 간의 조별 활동을 통해 미래 경찰관을 꿈꾸는 학생들에게 소중한 경험과 인사이트를 제공했다는 평가를 받았습니다.

경찰대학 관계자는 “미래의 리더가 될 청소년들에게 법과 질서의 중요성을 알리고, 공공 안전에 대한 관심을 높이는 뜻깊은 기회였다”며, “앞으로도 청소년들이 참여할 수 있는 다양한 프로그램을 확대해 나가겠다”고 밝혔습니다.

행사 종료 후 참가자들은 “경찰 업무와 책임을 직접 체험해 봄으로써 더욱 깊은 존경심을 갖게 되었다”며 “이번 경험이 진로 선택에 많은 도움이 되었다”고 소감을 전했습니다.

‘청소년 폴리스 아카데미’는 경찰대학의 대표적인 사회 공헌 프로그램으로 자리 잡고 있으며, 해를 거듭할수록 프로그램의 질과 내용이 풍성해지고 있습니다. 경찰대학은 앞으로도 청소년들이 법과 질서의 가치를 깨닫고, 사회의 평화를 유지하는 데 기여할 수 있도록 지속적인 노력을 기울일 예정입니다.

(자료제공: [www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 취임 후 첫 해양수산 공공기관장 회의 주재
발행일: 2025-08-07 05:04

원문보기
### 전재수 해양수산부 장관, 취임 후 첫 공공기관장 회의 주재
#### 여름철 재난·안전관리 및 해양수산부 이전 강조

전재수 해양수산부 장관은 8월 7일(목) 서울의 수산물품질관리원에서 취임 이후 처음으로 해양수산부 산하 17개 공공기관의 기관장들과 함께 회의를 주재했다. 회의에서는 여름철 폭염과 같은 자연재해로 발생할 수 있는 건설 현장 등에서의 안전사고를 예방하기 위한 논의가 진행되었으며, 각 기관의 안전관리 주요시설 관리계획과 2025년 기관별 업무계획에 대한 논의도 이루어졌다.

전 장관은 “국가의 제1 책무는 국민의 생명과 안전을 지키는 것”이라며, 현장 중심의 철저한 예방적 안전관리의 중요성을 거듭 강조했다.

#### 해수부 이전 및 공공기관 집적화 필요성
회의에서 전 장관은 북극항로 시대를 대비한 준비와 동남권을 대한민국의 해양수도권으로 발돋움시키기 위한 해양수산부의 역할에 대해 언급했다. 특히 수도권 중심의 일극체제에서 벗어나 국토 균형발전을 이룩하기 위해 해양수산부의 부산 이전을 추진하고 있음을 밝혔다.

전 장관은 “정책의 효과를 극대화하기 위해 해수부 이전과 함께 관련 공공기관의 부산 집적화 또한 필요하다”고 역설하며, 이를 통해 정책적 시너지를 가능하게 하고 대한민국의 새로운 성장동력을 만들어 나갈 것을 주문했다.

### 참석 기관
이날 참석한 17개의 해양수산부 산하 공공기관은 다음과 같다:
– 해양환경공단
– 한국해양교통안전공단
– 국립해양박물관
– 국립울진해양과학관
– 해양수산과학기술진흥원
– 한국해양과학기술원
– 국립해양생물자원관
– 한국해양조사협회
– 한국수산자원공단
– 한국어촌어항공단
– 한국해양진흥공사
– 한국해양수산연수원
– 부산항만공사, 인천항만공사, 울산항만공사, 여수광양항만공사
– 한국항로표지기술원

이번 회의는 해양수산부 산하 공공기관들의 체계적 협력과 정책 시너지 효과 창출을 위한 중요한 계기가 되었다.

[산업통상자원부](참고자료)한미 관세협상 타결 이후 중장기 통상전략 방향 의견 수렴
발행일: 2025-08-07 05:03

원문보기
### 한미 관세협상 후속 대책 수립, 통상전략 방향 논의

지난 7월 30일 한미 관세협상 타결 이후, 국내 통상 전문가들과 이해관계자들이 모여 중장기적인 글로벌 통상전략을 수립하기 위한 논의의 장이 마련됐다. 8월 7일 서울 롯데호텔에서 열린 이번 **「통상정책자문위원회」**에는 여한구 통상교섭본부장이 주재하며 관련 쟁점을 심도 깊게 다뤘다.

#### **협상 타결 이후, 통상전략 재구성 필요성**
여한구 본부장은 “한미 관세협상이라는 큰 과제를 해결했지만, 글로벌 통상 환경은 여전히 불확실하다”고 진단하며, 특히 **자국우선주의 확산**을 직면한 현 상황에서 **통상전략을 강화하고 다각화할 필요성**을 강조했다. 그는 이를 위해 체계적인 중장기 대책과 취약업종에 대한 후속 지원 방안을 구체화해나갈 것이라고 밝혔다.

– **후속 조치**: 관세협상으로 영향받는 취약 업종 지원.
– **통상 네트워크 다변화**: 특정 시장 의존도를 줄이고, 다양한 국가와의 협력 강화.
– **산업 경쟁력 강화**: 기술 및 자원 역량 확충을 통해 글로벌 경쟁구도에 대비.

#### **참석자 의견 및 향후 과제**
회의에 참석한 통상정책자문위원들은 이번 협상이 단기간 내에 긍정적 성과를 낸 점을 평가하면서, 정부에 두 가지를 요청했다.

1. **국익 최우선 원칙의 유지**: 후속 협상에서도 일관된 전략 유지가 필요.
2. **소통의 지속성 확보**: 국내 이해관계자와의 투명한 의사소통을 통해 정책 신뢰를 제고.

#### **정부의 계획**
산업통상자원부는 통상정책자문위와 같은 소통 채널을 지속 가동해 후속 협상 및 과제를 차질없이 이행하겠다는 방침이다. 이를 통해 자국우선주의·뉴노멀 시대의 도전과제를 극복하고 국내 산업의 성장을 뒷받침할 포괄적인 통상전략을 완성할 것으로 기대된다.

### 마치며
이번 「통상정책자문위원회」는 한미 관세협상을 통해 드러난 글로벌 통상 환경의 리스크를 점검하고, 이를 극복하기 위한 대책 마련에 중요한 계기가 됐다. 앞으로 정부의 구체적인 후속 조치와 전략은 경제계와 국민의 신뢰를 얻는 중요한 기준이 될 것이다.

[질병관리청]질병관리청, 여름방학 맞아 초·중등학생 대상 체험형 교육 실시(8.7.목)
발행일: 2025-08-07 05:00

원문보기
### 질병관리청, 초·중등학생 대상 체험형 교육 프로그램 운영

#### 여름방학 맞아 온열질환 및 물놀이 안전수칙 강조
질병관리청(청장 임승관)은 8월 7일(목), 청주시 관내 초·중등학생을 대상으로 여름방학 특별 프로그램을 실시했다. 이번 행사는 학생들에게 보건·과학 분야에 대한 흥미를 유발하고, 여름철 건강을 지키는 방법을 익히는 기회를 제공하기 위해 마련됐다.

#### 주요 견학 프로그램 및 실습 내용
참가 학생들은 질병관리청 내 종합상황실과 실험실을 직접 둘러보며, 감염병 감시와 분석이 이루어지는 현장을 체험했다. 이를 통해 보건 및 과학 분야의 실제 운영 방식을 이해하는 시간을 가졌다. 또한, 학생들은 여름철 발생 가능한 온열질환 예방과 물놀이 사고를 막기 위한 구체적인 안전수칙을 배웠다.

교육 내용은 다음과 같다:
– **폭염 대비 온열질환 예방수칙**
▲ 충분한 수분 섭취
▲ 햇볕을 피한 휴식
▲ 증상 발생 시 즉각적인 조치
– **물놀이 안전수칙**
▲ 기본 안전 장비 착용
▲ 사고 발생 시 대처 방법

#### 임숙영 차장의 참여와 메시지
임숙영 질병관리청 차장은 행사에 직접 참여해 학생들에게 질병관리청의 역할과 중요성을 소개하고, 여름철 건강 관리의 중요성을 강조했다. 그는 “아동·청소년이 스스로 건강과 안전을 지키는 능력을 키우는 것은 미래를 위한 중요한 투자”라며 이번 교육의 의의를 밝혔다.

#### 질병관리청의 향후 계획
질병관리청은 이번 프로그램을 계기로 아동·청소년을 대상으로 한 온열질환 예방과 물놀이 안전수칙 교육을 지속적으로 확대할 방침이다. 여름철을 맞아 증가하는 위험요소를 대비해 다양한 교육 활동을 통해 실생활에서 활용 가능한 지식을 전달할 계획이다.

이 교육 프로그램은 학생들에게 안전한 여름을 보내는 데 필요한 지침을 제공함과 동시에 보건·과학 분야에 대한 흥미를 높이는 데 기여할 것으로 기대된다.

[과학기술정보통신부]연구개발을 지원하는 우수한 연구산업 기업 선정
발행일: 2025-08-07 05:00

원문보기
정부가 연구개발을 지원하는 연구산업 기업 중 기술력과 역량이 뛰어난 6개 기업을 선정해 제1회 ‘우수전문연구사업자 지정서 수여식’을 개최했다고 밝혔습니다.

이번 수여식은 연구산업 분야의 경쟁력을 높이고, 첨단 기술을 활용한 연구개발 활성화를 독려하기 위해 마련되었습니다. 선정된 기업들은 병역지정업체 선정 시 가점을 부여받는 혜택을 받을 뿐만 아니라, 국가 연구개발(R&D) 사업에 참여할 때도 우대받게 됩니다.

이 같은 조치는 연구산업을 기반으로 한 기술 혁신을 촉진하고, 관련 기업들의 양적·질적 성장을 도모하기 위한 정부의 정책적 지원으로 풀이됩니다. 선정된 기업과 관련된 구체적인 정보 또는 이들이 속한 연구 분야는 공개되지 않았지만, 본 지정이 향후 연구개발 생태계 전반에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대를 모으고 있습니다.

정부 관계자는 “우수전문연구사업자 지정을 통해 연구개발 역량이 높은 기업이 미래 산업을 선도하고, 우리나라의 기술 경쟁력을 한 단계 끌어올리는 데 기여하길 바란다”고 전했습니다.

[과학기술정보통신부]우문현답!(우리의 문제는 현장에 답이 있다), 새정부 기초연구 정책방향, 현장으로부터!
발행일: 2025-08-07 05:00

원문보기
### 배경훈 장관, 대학 연구현장에서 기초연구 활성화 위한 정책 논의 진행

과학기술정보통신부 배경훈 장관은 최근 대학 연구현장을 방문해 연구자들과 소통하며 새정부의 기초연구 정책 방향에 대한 다양한 의견을 수렴했습니다. 배 장관은 연구 현장의 목소리를 직접 듣고, 기초연구 생태계 회복과 연구자 중심의 지원체계 구축 방안을 심도 있게 논의했다고 밝혔습니다.

이 자리에서 배 장관은 “기초연구는 국가 과학기술 경쟁력의 뿌리이자 미래를 준비하는 중요한 영역”이라며, “연구자가 충분히 역량을 발휘할 수 있도록 연구 환경과 지원 체계를 혁신적으로 개선하겠다”고 강조했습니다.

또한, 연구자들이 겪는 현장의 애로사항을 직접 경청하며, 정부 차원에서 현실적인 지원 방안을 마련할 것을 약속했습니다. 주요 논의 주제로는 연구자 주도의 자율성과 창의성을 보장하는 사항과 안정된 연구 생태계 조성을 위한 정책적 지원 방향 등이 포함됐습니다.

이번 방문은 대학 연구자들의 의견을 폭넓게 반영하고, 정부-학계 간의 긴밀한 협력을 통해 기초연구를 활성화하는 데 초점을 맞췄습니다. 과학기술정보통신부는 이러한 소통을 통해 기초연구 정책의 실행력을 높이고, 연구자들이 직접 체감할 수 있는 변화를 만들어가겠다는 계획입니다.

**관련 정책 방향과 구체적인 실행 계획은 향후 추가 발표될 예정**입니다.

[행정안전부]호우 피해지역 재난특교세 지원
발행일: 2025-08-07 05:00

원문보기
행정안전부는 8월 3일과 4일 내린 집중호우로 피해를 입은 지역과 7월 호우 피해지역 중 특별재난지역으로 추가 지정된 지자체의 신속한 응급복구를 지원하기 위해 특별교부세 65억 원을 배정한다고 밝혔다. 이번 특별교부세는 피해 지역의 조속한 복구를 돕기 위해 긴급히 편성되었다.

### 주요 내용:
1. **재난 지원 대상:**
– 8월 3~4일 집중호우 피해지역.
– 7월 호우 피해 지역 중 새롭게 특별재난지역으로 지정된 지자체.

2. **교부 목적:**
– 응급복구 비용을 지원하여 피해 지역의 일상 회복을 신속히 도모하고 추가 피해를 방지.

3. **교부 금액:**
– 총 65억 원.

이번 교부는 피해 상황 보고를 바탕으로 신속하게 결정되었으며, 피해 복구를 위한 예산 운용에 차질이 없도록 지원에 만전을 기할 예정이다.

궁금한 사항이나 세부 정보는 행정안전부 재난관리정책과(☎ 044-205-5125)로 문의하면 된다.

[출처: www.korea.kr]

[기상청]국민 안전 향한 길, 날씨 빅데이터가 답하다
발행일: 2025-08-07 05:00

원문보기
### 국민 안전 향한 길, 날씨 빅데이터가 답하다

**기상청, 한국지역난방공사·부산소방재난본부와 ‘2025 날씨 빅데이터 경진대회’ 본선 개최**

기상청(청장 장동언)은 한국지역난방공사(사장 정용기), 부산소방재난본부(본부장 김조일)와 함께 8월 6일 ‘2025 날씨 빅데이터 경진대회’ 본선을 개최하고, 다양한 수상작을 발표하였습니다. 올해로 11회를 맞이한 이 대회는 기후위기 시대에 국민의 안전을 지키고, 기상·기후 빅데이터의 활용 가치를 높이는 것을 목표로 마련되었습니다.

### **경진대회의 주제 및 성과**

이번 대회는 기상정보를 활용해 현실적 문제를 해결하는 데 초점을 맞췄으며, 다음과 같은 세 가지 주제로 진행되었습니다:
1. **지역난방 열수요 예측**: 한국지역난방공사와 함께 날씨 빅데이터를 융합하여 열수요 변동을 예측하는 모델 개발.
2. **119 신고 건수 예측**: 부산소방재난본부와 함께 소방데이터와 날씨 빅데이터를 융합해 신고 건수를 예측하는 시스템 구현.
3. **지하철 혼잡도 상관분석**: 기상 상황과 지하철 혼잡도 간의 상관관계를 분석하고 예측하는 자체 과제.

대회에는 총 190팀이 참여했고, 1차 예선을 거쳐 29팀이 본선에 진출하여 경쟁 프레젠테이션을 진행했습니다. 최종적으로 우수한 결과물을 제출한 11팀이 수상작으로 선정되었으며, 에너지 및 안전방재 분야에서 독창적인 아이디어들이 돋보였습니다.

### **수상작 및 기대효과**

– **에너지 부문**: 최우수상을 수상한 팀은 기계학습 모델과 시계열 변수를 결합하여 열수요 예측을 개선하는 아이디어를 제시했습니다.
– **안전방재 부문**: 기계학습을 기반으로 한 시계열 분석을 통해 법정동 단위의 정확한 119 신고 수요를 예측한 팀이 최우수상을 받았습니다.

이처럼 발굴된 아이디어들은 국민 안전과 경제적 효율성을 높이는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다. 구체적으로,
– **열수요 예측 향상**: 정확한 예측을 통해 안정적이고 경제적인 생산·공급 체계를 구축할 수 있음.
– **소방대응 강화**: 기상 상태에 따른 소방 인력 배치와 같은 선제적 대응 시스템 구현 가능.

### **추후 활용 및 창업 지원**

수상자들은 기상청, 한국지역난방공사, 부산소방재난본부로부터 포상과 함께 ‘제13회 범정부 공공 데이터 활용 창업 경진대회’에 추천될 예정입니다. 이를 통해 창업 지원 및 데이터 활용을 기반으로 한 다양한 비즈니스 기회를 제공받게 됩니다.

### **기관별 의견 및 비전**

– **장동언 기상청장**: “이번 대회를 통해 도출된 국민의 창의적 아이디어가 기후변화 대응 및 재생에너지를 포함한 미래 업무에 광범위하게 활용되기를 기대합니다.”
– **정용기 한국지역난방공사 사장**: “AI 기반 스마트 운영 체계 전환을 추진하며, 국민 제안을 반영한 날씨 빅데이터 융합 모델을 개발하겠습니다.”
– **김조일 부산소방재난본부장**: “과학적 데이터 기반을 통해 재난에 선제적으로 대응하며 국민의 안전을 지킬 수 있는 체계를 지속적으로 강화하겠습니다.”

이번 대회를 통해 날씨 빅데이터의 가치는 안전과 에너지 분야를 비롯한 다양한 사회적 문제를 해결하는 데 중요한 역할을 하고 있음을 재확인하였습니다. 국민의 창의적 아이디어가 기후 대응과 재난 예방에 실질적인 해법으로 연결되길 기대하며, 관련 공공 및 민간 분야의 협력이 더욱 확대될 전망입니다.

[국세청]강남3구 등 고가 아파트 취득 외국인 탈세자 세무조사
발행일: 2025-08-07 04:54

원문보기
정부가 고가 아파트 취득과 관련된 외국인들의 탈세 혐의에 대해 집중적인 세무조사를 실시한다고 보도되었습니다. 이번 조사는 특히 강남 3구(강남, 서초, 송파)와 같은 부동산 시장이 과열된 지역의 고가 아파트를 대상으로 진행되며, 탈세 가능성이 높은 사례들을 철저히 검증할 예정입니다.

주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **조사 배경:** 외국인들의 국내 부동산 거래가 증가하는 가운데, 이들의 자금 출처 및 세금 납부 여부에 대한 의문이 제기되었습니다. 다주택을 소유하거나 고가 아파트를 취득한 외국인들 중 일부는 합법적인 절차를 따르지 않았다는 지적도 받고 있습니다.

2. **조사 대상:** 고가 아파트를 취득한 외국인 중 단순한 실거주 목적을 넘어 투기 목적으로 부동산을 매입한 사례와 자금 출처가 불분명한 거래를 주요 대상자로 선정했습니다. 특히, 부동산 거래 과정에서 증빙되지 않은 외환 유입이나 탈세 혐의를 정밀 조사할 계획입니다.

3. **조사 방법:** 국세청은 금융기관과 협조하여 외국인들의 자금 조달 경로를 추적하며, 주택 취득 과정에 불법성이 발견되면 단호히 법적 조치를 취할 방침입니다. 또한, 필요시 관련국과 정보교환 체계를 통해 은닉된 자산을 추적할 예정입니다.

4. **기대 효과:** 이번 조사를 통해 외국인들의 탈세를 단속함으로써 부동산 시장 투명성을 확보하고, 국내 주택 시장의 건전성을 제고하는 데 기여할 것으로 보입니다.

국세청은 이번 세무조사가 해외 자본의 투기성 부동산 거래를 억제하고, 국내 세수 확대에 기여할 것으로 기대하고 있습니다. 추가적인 내용은 제공된 붙임파일(`250807 강남3구 등 고가 아파트 취득 외국인 탈세자 세무조사(1).hwpx`)을 참고하실 수 있습니다.

이와 더불어, 관련 규정이나 조치사항에 대한 궁금증은 관할 당국을 통해 문의하시면 됩니다.

[보건복지부]제3차 수련협의체 개최
발행일: 2025-08-07 04:46

원문보기
### 제3차 수련협의체 회의: 필수의료 지원 강화 및 하반기 전공의 모집 방안 논의

보건복지부는 2023년 8월 7일 서울 중구 달개비에서 제3차 수련협의체 회의를 개최했다. 이번 회의는 필수의료 지원 강화를 위한 정책 논의와 함께 8월 11일부터 시작되는 하반기 전공의 모집 계획을 주요 의제로 삼았다.

#### 주요 논의 내용과 결정사항:
1. **하반기 전공의 모집 및 복귀 지원**:
– 전공의 모집은 각 병원별, 과목별, 연차별 결원 범위 내에서 진행하되, 사직 전공의가 복귀할 경우 병원의 자율 결정을 존중하며 정원 초과가 발생하면 사후정원을 인정하는 방향으로 진행된다.
– 사직 상태의 의무사관후보생 전공의 복귀 시, 관계부처와 협의하여 수련 후 의무장교로 입영할 수 있도록 조치할 계획이다.
– 군 복무 중인 전공의가 제대 후 기존 수련 병원, 과목, 연차로 복귀 가능한 방안을 마련해줄 것을 협의회가 정부에 건의했다.

2. **필수의료 지원 강화**:
– 고난도 수술 및 필수의료 분야의 저평가된 수가 인상을 지속 추진하며, 비용 분석 기반으로 수가 조정 체계를 개선하여 2030년까지 적정 보상이 이루어지도록 계획 중이다.
– 고위험 필수진료 기피 현상을 해결하기 위해 의료사고 공적 배상체계 구축 및 사법적 보호체계를 마련하는 방안을 논의 중이다. 이를 위해 국민 참여 의료혁신위원회를 통해 구체적인 정책을 수립할 예정이다.

3. **전공의 수련환경 개선**:
– 전공의협의회 요구에 따라 필수의료 패키지 재검토를 위한 전문가 중심 협의체를 구성하며, 한국 의료체계 혁신을 위한 전공의와 젊은 의사들의 참여를 확대할 방침이다.

#### 향후 일정:
– **8월 11일부터 지원 시작**: 하반기 전공의 모집 원서 접수는 8월 11일부터 시작되며, 병원별 면접 등 세부 일정은 8월 말까지 진행될 예정이다.
– **수련환경 개선 논의 지속**: 모집 후에도 전공의 수련환경 개선 관련 후속 논의를 이어갈 계획이다.

#### 정부의 방침:
정은경 보건복지부 장관은 “이번 하반기 모집을 통해 많은 전공의들이 수련에 복귀하기를 기대하며, 국민의 생명과 건강에 직결되는 필수의료 지원 정책을 최우선으로 추진하겠다”고 밝혔다.

이번 제3차 수련협의체 회의는 전공의 수급 문제 해결과 필수의료 강화라는 두 가지 목표를 중심으로 중요한 논의를 이끌어냈으며, 이를 통해 의료 현장과 국민의 요구를 반영한 실효적인 정책 마련이 기대된다.

[고용노동부]한국기술교육대 학생들, 독일 고용서비스 정책 현장을 누비다
발행일: 2025-08-07 04:28

원문보기
### 독일 고용서비스 정책 현장을 배우다: 한국기술교육대학교 학생들의 탐방 활동

한국기술교육대학교(KOREATECH, 총장 유길상)가 학생들의 글로벌 역량 강화를 위해 독일 고용서비스 대학(HdBA) 및 고용서비스 기관을 탐방하며 글로벌 전문가 육성에 박차를 가하고 있다. 이는 지난 2022년 체결한 업무협약을 기반으로 한 교육 프로그램의 일환으로 진행되었다.

### 독일의 고용서비스, 왜 주목받는가?
독일은 세계적으로 고용서비스 분야에서 선진국으로 평가받고 있는 나라다. 독일 고용서비스 대학(Hochschule der Bundesagentur für Arbeit, HdBA)은 이러한 고용 서비스를 전문적으로 연구·교육하는 기관으로, 이곳의 정책과 운영 방식은 국제적 관심을 받아왔다. 이번 탐방은 학생들이 독일의 고용서비스 현장을 직접 경험하고 이를 바탕으로 한국 고용시장에 적용 가능한 아이디어를 도출하겠다는 목표 아래 기획되었다.

### “고용서비스 전문 인재로 성장”
한국기술교육대학교는 이러한 탐방을 통해 학생들이 글로벌 고용서비스 시장에 대한 이해를 넓히고 국제적 감각을 갖춘 전문 인재로 성장할 수 있도록 지원하고 있다. 이번 활동은 특히 취업·고용 정책 방향에 관심을 가진 학생들에게 직접적인 체험과 학습 기회를 제공한다는 점에서 큰 의의를 지닌다.

### 문의 안내
이번 독일 탐방 프로그램에 대한 자세한 내용은 한국기술교육대학교 홍보TF팀(이혜지, 041-560-1681)으로 문의하면 추가 정보를 얻을 수 있다.

*[자료제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]*

[고용노동부]일하는 분들과 고용노동정책, 단단히 이어갑니다!
발행일: 2025-08-07 04:27

원문보기
### 김포·천안·군산·울산에 ‘근로자이음센터’ 새롭게 개소

취약 노동자들을 위한 지원 공간인 **근로자이음센터**가 김포, 천안, 군산, 울산 4개 지역에 새롭게 문을 열었습니다.

**노사발전재단**은 기존 서울, 평택, 청주, 대구, 부산, 광주에 설치된 6개 센터를 올해 10개로 확장해, 전국적으로 더욱 촘촘한 서비스를 제공할 계획입니다.

근로자이음센터는 특히 취약 계층 노동자들에게 법률 상담, 고용정보 제공 등 실질적인 지원을 제공해 노동 환경 개선에 기여하는 역할을 담당하고 있습니다.

### 문의처
공정일터지원팀 정재원
전화: 02-6021-1177

[참고자료 출처: www.korea.kr]

[고용노동부]함께 만드는 "안전한 일터" 현장의 소중한 제안을 받습니다.
발행일: 2025-08-07 04:26

원문보기
### 고용노동부, 산업재해 근절 위한 대국민 제안 접수

고용노동부(장관 김영훈)는 2023년 8월 11일(월)부터 8월 27일(수)까지 산업재해를 근절하고 안전한 일터를 조성하기 위한 대국민 제안을 받는다고 밝혔다.

이번 제안 접수는 현장에서 나오는 생생한 의견을 적극적으로 반영하기 위해 마련되었으며, 국민이 제안한 내용은 산업 안전 개선과 관련된 새로운 과제를 발굴하는 데 활용될 예정이다. 또한, 이 과제들은 향후 수립될 「노동안전 종합대책」에도 포함될 계획이다.

특히 이는 정부가 산업재해를 줄이고 근로자의 생명을 보호하기 위해 국민 참여를 통해 보다 현실적이고 실질적인 방안을 모색하려는 노력의 일환으로 볼 수 있다.

### 문의처:
– 산업안전보건정책과 안전일터추진단
– 김정탁: 044-202-8881
– 이근배: 044-202-8882

자세한 내용은 정부 공식 포털(www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있다.

**참여 방법 및 구체적인 제안 절차는 고용노동부 홈페이지를 참고하거나 위 문의처로 직접 연락해 확인하면 된다.**

[조달청]조달청 주간 평가 동향 (8월11일~8월14일)
발행일: 2025-08-07 04:21

원문보기
### 조달청, 8월 2주간 주요 평가 동향 발표

조달청은 8월 2주 동안 (1) 시설공사 분야 설계공모 1건과 (2) 20억 원 이상 규모의 대형 정보화사업 기술평가 8건을 진행한다고 밝혔다. 이번 평가에서는 총 491억 원 규모의 사업이 다뤄질 예정으로, 주요 평가 사항은 아래와 같다.

### **1. 시설공사 분야: 화성진안 A-1BL 공동주택 설계공모**
– **일정**: 8월 12일
– **장소**: 유튜브 “공공주택 심사마당” 생중계
– **사업 내용**: 한국토지주택공사(LH)에서 추진하는 화성진안 A-1BL 공동주택 설계공모 평가. 국민 누구나 온라인으로 입찰 과정을 참관할 수 있어 투명성을 강조.
– **총사업비**: 27억 원

### **2. 정보화 사업: 세종교육청 스마트기기 보급 사업 외 주요 평가**

#### **① 세종교육청 ‘2025년 학교 교육용 스마트기기 보급 사업’**
– **일정**: 8월 12일
– **장소**: 정부대전청사 3동 제안서평가실 (대면 평가)
– **사업 내용**:
– 세종특별자치시 관내 99개 초·중·고등학교에 스마트기기(태블릿 등)와 충전보관함을 보급해 디지털 학습 인프라를 조성.
– 교육현장의 디지털 전환 및 학습 접근성 개선이 주요 목적.
– **총사업비**: 136억 원

#### **② 경찰청 ‘전기통신금융사기 통합분석대응시스템 고도화 사업’**
– **일정**: 8월 13일
– **장소**: 서울지방조달청 제안서평가실 (대면 평가)
– **사업 내용**:
– 기존 시스템(2024년 구축) 업그레이드를 통해 AI 지능형 빅데이터 플랫폼 기반으로 전환.
– 피싱 범죄 분석 및 예방을 위한 효율적인 시스템 고도화가 목표.
– **총사업비**: 33억 원

### **3. 공정성과 신뢰 제고를 위한 평가 프로세스 관리 강화**

조달평가의 투명성과 공정성을 확보하기 위해 조달청은 평가 전후 전 과정을 철저히 관리하는 방안을 운영 중이다.
– **평가 전(前)**:
– ‘평가위원 사전접촉 신고센터’ 운영
– 평가위원과 기업 간의 사전접촉 여부를 신고받아 관리
– **평가 중(中)**:
– ‘평가위원 모니터링단’ 투입
– 평가위원의 공정성과 성실성 감시
– **평가 후(後)**:
– ‘평가이력관리시스템’ 활용
– 평가위원·기업 간 유착 가능성을 분석

조달청은 이러한 노력을 통해 대국민 신뢰도와 평가 공정성을 더욱 강화하겠다는 방침이다.

### **4. 문의 및 자료 제공**
– **문의처**: 공정평가관리팀 유양희 사무관 (042-724-6124)
– **출처**: (www.korea.kr)

이번 조달청의 주요 평가는 국민에게 투명하고 신뢰할 수 있는 조달 제도를 구현하기 위한 다양한 노력을 보여주는 사례로 주목받고 있다.

[조달청]조달청 용역분야(2025.08.11.~08.14.) 입찰동향
발행일: 2025-08-07 04:18

원문보기
### 조달청 용역분야 입찰 동향: 2025년 8월 11일~14일

조달청이 2025년 8월 11일부터 8월 14일까지 총 113건, 1,012억 원 규모의 용역분야 입찰을 집행할 계획입니다. 이번 입찰은 정보화, 건설기술용역 등을 포함하며, 계약 방식과 주요 내용은 다음과 같습니다.

#### **1. 계약 방법별 입찰 세부사항**

1) **적격심사에 의한 계약 (547억 원, 54.0%)**
– 입찰 대상자의 계약이행능력을 심사해 일정 수준 이상의 평점을 받은 업체를 선정하는 방식.
– 주요 사업:
– 소방청 “2025년 전국 소방차량 통합보험 종합계약” (147억 원)
– 총 30건 진행.

2) **협상에 의한 계약 (374억 원, 37.0%)**
– 전문성 및 기술성을 중시하며, 협상을 통해 낙찰자를 선정하는 방식.
– 주요 사업:
– 전라남도 “국가정보통신서비스 제공 사업” (104억 원)

3) **설계공모 (58억 원, 5.7%)**
– 공모안 중 가장 우수한 설계안을 선정하는 방식.
– 주요 사업:
– 전북특별자치도교육청 “전라고 이전·신축 설계용역” (20억 원)

#### **2. 지역별 발주 현황**

– **대전광역시 본청**: 676억 원 (전체 금액의 66.8% 차지)
– **지방청**: 336억 원 (서울 등 11개 지방청)

#### **주요 관심 사업**
특히, 소방청의 전국 소방차량 보험 계약과 전라남도의 통신서비스 제공 사업은 높은 금액과 중요성으로 인해 주목받고 있습니다.

자세한 사항이나 추가 문의는 **강경순 사무관(042-724-6112)**에게 연락하시기 바랍니다.

_자료 제공: 대한민국 정책브리핑_

[병무청]군(軍) 모집병 선발평가 절차 대폭 간소화한다
발행일: 2025-08-07 04:08

원문보기
**병무청, 모집병 선발 제도 개선으로 공정성 강화와 청년 부담 줄인다**

병무청(청장 홍소영)은 2023년 10월부터 모집병 선발 과정에서 평가 공정성을 높이고 병역 준비 부담을 완화하기 위한 새로운 제도를 도입한다. 이번 개선안은 비효율적이고 군 임무와의 연관성이 낮은 평가 항목을 줄이는 데 중점을 두었으며, 일부 특별 조치를 통해 병력 운영의 안정성도 꾀할 계획이다.

### **① 가산점 제도 개편: 불필요한 스펙 경쟁 해소**
기존 모집병 선발 과정에서 한국사능력검정시험, 한국어능력시험 등의 가산점 항목이 큰 비중을 차지하며 청년들에게 부담으로 작용해 왔다. 이에 따라 병무청은 다음과 같은 방식으로 개편을 실시한다:

1. **가산점 폐지 및 축소**
– 군 임무와 연관성이 낮은 한국사능력검정시험, 한국어능력시험의 가산점 폐지.
– 비공인 민간자격증 가산점 삭제, 단 무도단증 등 전투 관련 자격증은 예외적으로 유지.
– 가산점 상한선을 기존 15점에서 10점으로 축소.

2. **고교 출결 배점 통일**
– 기존: 육군(6~10점), 해·공군·해병대(1~20점)로 상이.
– 개선 후: 모든 군에서 출결 배점을 5점으로 동일화.

이를 통해 모집병 지원자는 불필요한 자격증 취득 경쟁을 줄일 수 있으며, 보다 효과적이고 간소화된 방식으로 병역 준비를 할 수 있을 것으로 기대된다.

### **② 모집병 선발 취소자에도 일반병 입영 기회 부여**
기존에는 모집병 최종 합격자가 입영 전 건강검사(입영판정검사)에서 부적격 판정을 받을 경우 입영 기회 자체가 사라졌다. 그러나 2023년 7월부터는 다음과 같은 제도가 적용된다:

– **일반병 입영 기회 제공**
모집병 선발이 취소되더라도 현역입영 대상자는 지원자의 희망에 따라 일반병으로 입영이 가능해진다.
– 본인이 지정한 시점에 입영 가능.

이로써 병역이행 과정에서 발생할 수 있었던 불편을 해소하고, 병력 충원을 안정적으로 유지할 수 있는 기반이 마련되었다.

### **③ 육군 기술행정병 일부 특기 연 모집제도 시범 도입**
현재 모집병 입영은 월별 접수·선발 후 3개월 뒤 입영하는 방식으로 운영되고 있다. 하지만 하반기 지원 감소로 병력 운영의 안정성을 위협하는 문제가 있었다. 이를 개선하기 위해 다음과 같은 계획이 도입된다:

– **연 모집제도 시범 운영**
– 2024년 입영 대상 육군 기술행정병의 일부(6개 특기)를 2023년 10월부터 모집.
– 지원자가 입영일을 미리 확정받아 학업 및 미래 설계를 원활히 할 수 있도록 지원.

### **홍소영 병무청장 발언**
홍 소장은 “병역 제도는 개인의 성장과 사회적 기여를 동시에 실현해야 하는 만큼, 모집병 선발 과정에서 실질적이고 공정한 체계를 만들기 위해 지속적으로 개선하고 있다”고 밝혔다. 아울러 “국민의 눈높이에 맞는 병역 정책을 통해 병역이 긍정적으로 인식되고 존중받는 문화를 만들어 나가겠다”고 강조했다.

이번 모집병 제도 개선은 청년 대상자들의 불필요한 부담을 줄이고 군 운영의 효율성을 높이는 중요한 시도로 평가된다. 앞으로도 병무청은 다양한 의견을 반영해 입영 제도를 지속적으로 발전시킬 계획이다.

[공정거래위원회]액체형 세탁세제 8개 제품 비교정보 제공
발행일: 2025-08-07 03:00

원문보기
### 한국소비자원, 액체형 세탁세제 품질·안전성·환경성 비교 시험 결과 발표

의류와 침구를 위생적으로 관리하기 위한 필수 생활용품인 세탁세제에 대한 시험·평가 결과가 발표되었다. 한국소비자원은 소비자 선호도가 높은 액체형 세탁세제 8개 제품을 대상으로 품질, 안전성 및 환경 성능을 분석했다. 아래는 주요 결과와 소비자들에게 유용한 정보를 요약한 내용이다.

#### **1. 세척 성능: 오염 종류에 따른 차이**
– **기름·단백질 오염**: 6개 제품이 상대적으로 ‘양호(★★)’ 평가를 받음.
– **혈액·잉크 오염**: ‘퍼실 퓨어프레쉬 플러스(헨켈홈케어코리아)’ 제품이 ‘우수(★★★)’로 가장 뛰어난 성능을 보임.
– **피지 오염**: 모든 제품이 ‘양호(★★)’ 수준.

#### **2. 세제 용기 성능: 일부 제품 개선 필요**
– ‘퍼실 퓨어프레쉬 플러스’ 제품(헨켈홈케어코리아)에서 뚜껑 잠금 부위 사이로 세제가 누출되는 현상이 확인됨.
– 이외의 제품에서는 누액이나 용기 파손은 발생하지 않음.

#### **3. 유해물질 안전성: 모든 제품이 기준 적합**
– 환경부 고시에 따른 금지 물질 및 제한 물질 시험에서 모든 제품이 안전 기준을 충족.
– 벤젠, 비소, 전인산염 등 유해물질이 검출되지 않음.

#### **4. 환경성: 생분해도와 용기 재활용 용이성 우수**
– 세탁 후 배출된 세제가 자연적으로 분해되는 생분해도 테스트에서 전 제품이 기준에 적합.
– 제품 용기 재활용 용이성에서는 8개 중 7개 제품이 ‘재활용 우수’로 평가받음.

#### **5. 알레르기 유발 가능 물질: 성분 표시 준수**
– 모든 제품이 알레르기 유발 가능 물질 표기 기준에 적합.
– ‘액츠 퍼펙트 실내건조_비(피죤)’와 ‘테크 실내건조 베이직 뉴(LG생활건강)’는 각각 리모넨 1종만 포함해 가장 적은 알레르기 유발 성분을 사용.

#### **6. 경제성: 1회 세탁 비용 최대 3배 차이**
– 같은 세탁량(3kg) 기준으로 1회 세탁 비용은 ‘액츠 퍼펙트 실내건조_비(56원)’와 ‘스너글 블루스파클 플러스(176원)’ 간 최대 3배 이상 차이를 보임.

### **소비자 선택을 위한 정보**
소비자들은 세탁세제를 선택할 때 세척 성능, 가격, 환경적 요소, 그리고 안전성을 종합적으로 고려해야 한다. 특히 혈액 및 잉크와 같은 어려운 오염 제거 성능이 중요하다면 ‘퍼실 퓨어프레쉬 플러스’ 제품을, 경제성을 중시한다면 ‘액츠 퍼펙트 실내건조_비’를 추천할 수 있다.

한국소비자원은 앞으로도 지속적으로 생활화학제품에 대한 품질 정보를 제공해 소비자의 합리적인 선택을 지원할 예정이다.


**[자료제공: 한국소비자원(www.korea.kr)]**

[과학기술정보통신부]우리가 써 가는 과학의 기록
발행일: 2025-08-07 03:00

원문보기
**”최고(最古) 과학경진대회의 발자취를 돌아보다” 특별전 열려**

국립중앙과학관이 **대한민국 과학경진대회의 역사를 조명**하는 특별전을 개최합니다. 이번 특별전은 사이언스홀 로비에서 **2023년 8월 10일부터 9월 28일까지** 열리며, 1949년부터 이어져 온 **”대한민국 과학전람회”**와 **”학생과학발명품경진대회”**의 주요 성과와 발자취를 관람객들에게 소개합니다.

### 특별전 주요 내용
특별전은 우리나라 과학 경진대회의 **역대 수상작, 발명품, 그리고 활동 기록** 등을 중심으로 구성되었습니다. 이를 통해 국가적인 과학 경진대회의 의의를 되짚고, 과학 기술을 향한 국민적 관심과 학생들의 창의력을 어떻게 키워왔는지 살펴볼 수 있는 기회입니다.

### 전시 목적
이번 특별전은 “대한민국 과학전람회”의 의미를 재조명하고, 4차 산업혁명 시대를 맞아 **미래 과학 꿈나무 발굴을 위한 청사진**을 함께 그려보자는 취지에서 마련되었습니다. 또한, 경진대회를 통해 탄생한 혁신적 아이디어들이 사회와 산업에 어떤 영향을 미쳤는지 탐색하는 자리이기도 합니다.

### 관람 안내
– **기간**: 2023년 8월 10일 ~ 9월 28일
– **장소**: 국립중앙과학관 사이언스홀 로비
– **입장료**: 무료

관람객들은 특별전을 통해 대한민국의 **최고(最古)** 과학 경진대회의 발자취를 돌아봄과 동시에 학생들의 실험과 발명이 미래 과학 기술로 확장되는 가능성을 확인할 수 있을 것입니다.

자세한 내용은 국립중앙과학관 홈페이지 또는 관계 기관을 통해 확인할 수 있습니다.

[과학기술정보통신부]여름방학 맞이 ‘슝슝 비행오락실’ 개장
발행일: 2025-08-07 03:00

원문보기
여름방학을 맞아 제공되는 특별 콘텐츠 ‘슝슝 비행오락실’ 개장 소식을 알리는 보도자료입니다. 본 행사는 가족 단위 관람객과 여름방학을 맞은 학생들을 대상으로 기획된 것으로 추정되며, 해당 오락실은 비행을 테마로 하여 다양한 체험과 오락적인 요소를 강조한 프로그램들을 포함하고 있을 가능성이 높습니다.

더 구체적인 세부 내용과 일정, 대상, 프로그램 구성 및 장소 안내는 첨부된 파일을 통해 확인해야 합니다. 제공되는 보도자료와 세부 정보는 대한민국 정부 공식 플랫폼(www.korea.kr)에서 찾아볼 수 있습니다. 첨부파일 내용을 꼭 확인하셔서 관련 사항을 상세히 살펴보시기 바랍니다.

※ 파일 용량이 크기 때문에 열람 시 첨부파일을 다운로드하거나 별도로 열어보는 방법을 참고하시기 바랍니다.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 국민생활, 산업현장, 정부행정 전반에 걸쳐 블록체인 일상화를 촉진하다
발행일: 2025-08-07 03:00

원문보기
과학기술정보통신부가 발표한 최근 보도자료에 따르면, 블록체인 기술을 국민 생활 전반에 적용하고, 산업 현장 및 정부 행정의 혁신을 가속화하기 위해 다양한 정책과 지원이 추진되고 있습니다. 이는 높은 신뢰성과 투명성을 바탕으로 블록체인 기술을 일상화하여 디지털 전환을 더욱 촉진하기 위한 노력으로 풀이됩니다.

### 주요 내용 요약:
1. **국민생활과 밀접한 분야 적용**
블록체인 기술을 일상생활 속 다양한 서비스에 접목하여 국민의 편의성과 신뢰도를 향상시키는 방안을 마련하고 있습니다. 예를 들면, 전자증명서 발급, 공공 데이터를 활용한 새로운 서비스 제공 등이 포함됩니다.

2. **산업현장 활용 확대**
국내 기업이 블록체인 기술을 비즈니스에 효과적으로 접목할 수 있도록, 기술 개발 지원 및 관련 법제도 정비 등의 지원책을 지속적으로 제공할 예정입니다. 특히, 물류 추적, 공정 관리, 금융 서비스 등에서의 활용 가능성이 주목받고 있습니다.

3. **정부 행정의 투명성과 효율성 강화**
공공 데이터를 블록체인 기술로 관리함으로써 행정 절차의 효율성과 신뢰성을 높이는 데 초점이 맞춰져 있습니다. 이를 통해 공공 서비스 제공 방식의 변화를 기대할 수 있습니다.

4. **표준화 및 생태계 조성**
블록체인 기술의 확산을 가속화하기 위해 표준 규격을 마련하고, 관련 기업과 기관이 협력할 수 있는 생태계를 구축하는 데 초점을 두고 있습니다.

정부는 이 같은 움직임을 통해 디지털 신뢰 사회를 구축하고, 보다 안전하고 원활한 디지털 환경을 제공하려는 목표를 가지고 있습니다. 자세한 내용은 첨부된 자료를 통해 확인하시기 바랍니다.


위 내용은 작성된 요약으로 첨부파일을 직접 열어볼 수 없어 제공된 본문을 기반으로 한 해석입니다. 추가적인 세부사항 확인을 위해 제공된 보도자료 원문을 참고하시길 바랍니다.

[과학기술정보통신부]2025년 상반기 사이버위협 동향 발표
발행일: 2025-08-07 03:00

원문보기
올해 상반기, 사이버 침해사고가 전년 대비 크게 증가하며 사이버 보안 위협에 대한 경각심이 높아지고 있습니다.

**침해사고 15% 증가, 총 1,034건 발생**
2023년 상반기 동안 총 1,034건의 침해사고가 보고되었으며, 이는 작년 같은 기간에 비해 15% 증가한 수치입니다. 이러한 증가 추세는 점점 더 지능화되고 고도화되는 사이버 위협이 전 산업 분야에 걸쳐 광범위하게 확산되고 있음을 보여줍니다.

**인공지능 시대, 위협의 증가와 대비 필요성**
기술 발전과 함께 인공지능(AI)을 활용한 해킹, 피싱, 스팸 공격 등 새로운 위협들이 속속 등장하고 있습니다. 특히 AI를 악용해 현실적으로 더 정교하고 예측하기 어려운 공격을 수행할 수 있어 기존의 방어 체계를 넘어선 새로운 보안 전략 수립이 중요한 시점입니다.

**국가와 기업의 대비책 마련 필요**
사이버 보안 전문가들은 점점 복잡해지는 사이버 위협에 대응하기 위해, 예방 위주의 보안 체계를 구축하고 위협 탐지와 대응 시스템 강화를 적극 권장하고 있습니다. 특히 중요 데이터와 네트워크를 보호하기 위해 실시간 모니터링 시스템을 강화하고, 직원 교육 및 보안 프로세스 개선을 병행해야 한다는 의견이 제기되었습니다.

다가오는 세대에는 AI 중심의 디지털 혁명과 더불어 이에 대한 악용 가능성도 항상 존재하기 때문에, 개인 및 조직 차원에서의 대비책 마련이 중요합니다.

[행정안전부]백중사리 앞두고 해안침수 예방 방안 함께 모색한다
발행일: 2025-08-07 03:00

원문보기
**행정안전부, 해안침수 예방을 위한 공동세미나 개최**

행정안전부(장관 윤호중) 산하 국립재난안전연구원이 오는 8월 8일(금) **’백중사리 대비 해안침수 예방 공동세미나’**를 개최합니다. 이번 세미나는 국립해양조사원(원장 정규삼), 인천연구원(원장 박호군), 충남연구원(원장 전희경)과 협력하여 진행됩니다.

백중사리는 조수 간만의 차가 극대화되는 시기로, 이 시기 해안지역에서는 침수 위험이 높아집니다. 이에 따라 이번 세미나는 해안침수 관련 위험 분석과 예방 대책을 논의할 예정입니다.

관심 있는 기관과 연구자, 관련 전문가들이 모여 함께 해안지역 안전 강화를 위한 계획을 모색할 수 있는 자리로 마련되었습니다.

자세한 내용은 첨부된 문서를 참고하시기 바랍니다.

**담당자 정보**
– 국립재난안전연구원 지진방재센터
– 담당자: 박형성
– 연락처: 052-928-8550

[자료제공: 공공누리(www.korea.kr)]

[행정안전부]’안부전화 하기 슬로건 및 홍보 콘텐츠’ 공모전 우수작 발표
발행일: 2025-08-07 03:00

원문보기
행정안전부는 폭염 시 가족과 이웃의 안부를 확인하는 문화를 확산하기 위해 “‘안부전화 하기’ 슬로건 및 홍보 콘텐츠 공모전”을 진행했으며, 그 결과를 발표했습니다. 이번 공모전은 6월 16일부터 29일까지 약 2주간 진행되었으며, 폭염으로 인한 피해를 예방하고 서로의 안전을 챙기는 책임 문화를 만들고자 기획되었습니다.

구체적인 결과와 공모전에 대한 자세한 사항은 공개된 첨부 자료를 참고하면 됩니다. 행정안전부는 이와 함께 기후재난관리과 김진형 담당자가 관련 문의를 담당한다고 밝혔습니다(연락처: 044-205-6365).

이 공모전을 통해 선정된 슬로건 및 콘텐츠는 향후 폭염 대비 국민 안전 홍보 활동에 사용될 계획이며, 안전하고 건강한 여름을 만들기 위한 다양한 캠페인으로 이어질 전망입니다.

[행정안전부]치유의 섬, 완도에서 만나는 특별한 여름! 8월 8일 ‘제6회 섬의 날’ 기념식 개최
발행일: 2025-08-07 03:00

원문보기
행정안전부는 8월 8일 금요일 저녁 7시 30분에 전라남도 완도군 해변공원에서 ‘제6회 섬의 날’을 기념하는 행사를 개최한다고 발표했습니다.

행사는 섬의 가치와 중요성을 알리고 지역 균형 발전을 도모하기 위해 마련된 자리로, 다양한 프로그램과 지역사회의 참여가 이루어질 전망입니다. 세부 사항은 공개되지 않았지만, 행정안전부는 이를 통해 섬 지역의 가치를 재조명하고 다채로운 문화와 사람 간의 교류를 촉진할 계획입니다.

더 자세한 내용은 행정안전부 균형발전진흥과 정태욱 담당자를 통해 문의할 수 있습니다(044-205-3524).

### 주요 내용 요약
– **행사명:** 제6회 섬의 날 기념식
– **일시:** 2023년 8월 8일 (금) 19시 30분
– **장소:** 전라남도 완도군 해변공원
– **주최:** 행정안전부

행사의 배경, 섬의 날의 유래, 그리고 지역 사회에 미치는 긍정적인 영향 등에 대한 추가적인 정보는 필요에 따라 행사 직후나 공식 발표 자료를 통해 공개될 예정입니다.

[환경부]유전자변형 없는(Non-GMO) 미생물로 저당 감미료 ‘알룰로스’ 생산 기반 마련
발행일: 2025-08-07 03:00

원문보기
### 국립낙동강생물자원관, 비유전자변형 미생물로 고온 안정 알룰로스 생산 기술 개발

환경부 산하 국립낙동강생물자원관(관장 용석원)은 최근 고온에서 안정적으로 작용하며, 유전자변형(GMO) 없이 과당을 저칼로리 감미료인 알룰로스로 전환할 수 있는 효소를 생산하는 미생물 균주를 발굴했다고 밝혔습니다.

### **알룰로스란?**
알룰로스는 설탕과 유사한 단맛을 가지면서도 열량이 매우 낮고 혈당을 상승시키지 않아 건강 성분으로 각광받는 저당 감미료입니다. 특히 항산화와 항비만 효과도 보고되어 전 세계적으로 대체당 시장 성장의 중심에 있는 소재로 평가받고 있습니다. 대체당 수요가 증가하며 알룰로스의 시장 규모는 매년 약 5.7%씩 성장 중입니다.

### **연구 배경 및 필요성**
현재 알룰로스 대부분은 생산성을 높이기 위해 유전자변형(GMO) 미생물을 활용해 생산됩니다. 그러나 국내에서 ‘GMO 완전표시제’ 도입이 논의되며 비유전자변형(Non-GMO) 원료에 대한 수요가 확대되고 있습니다. 이에 따라 미생물 기반 비GMO 알룰로스 생산 기술 개발이 필요한 상황입니다.

### **연구 주요 성과**
국립낙동강생물자원관 연구진은 보유한 미생물 자원에서 알룰로스 생산 효소를 합성할 수 있는 균주 5종을 선별했습니다. 이 중에서 **‘마이크로박테리움 아라비노갈락타놀리티쿰(Microbacterium arabinogalactanolyticum)’**과 **‘마이크로박테리움 파라옥시단스(M. paraoxydans)’**에서 유래한 효소의 기능적인 특성과 산업적 가능성을 확인했습니다.

해당 효소는 **섭씨 70도 이상의 고온에서도 높은 활성도를 유지**하며, 알룰로스 전환율 또한 기존 효소에 비해 우수한 것으로 나타났습니다.

곧이어 관련 특허도 출원됩니다:
– 8월 중: *마이크로박테리움 아라비노갈락타놀리티쿰 유래 효소 특허*
– 9월 초: *마이크로박테리움 파라옥시단스 유래 효소 특허*

### **의의 및 향후 계획**
이 연구는 유전자변형이 아닌 천연 미생물을 활용해 소비자 신뢰도를 높인 알룰로스 생산 기술의 가능성을 제시했습니다. 이는 유전자변형을 우려하는 국내외 소비자들에게 더욱 안전한 대안을 제공하며, 특히 **국내 대체당 기술의 글로벌 경쟁력 강화**에 기여할 것으로 보입니다.

김의진 국립낙동강생물자원관 생물자원연구실장은 “이번 연구는 고기능성 감미료를 소비자 우려 없이 생산할 수 있는 기술적 기반을 마련했다”며, “향후 생산 공정 최적화 등 연구를 통해 이 기술을 실용화하고 산업화를 추진할 것”이라고 밝혔습니다.

### **관련 산업적 기대**
– **식품업계:** 비GMO 원료를 활용해 프리미엄 감미료 제품 개발 가능
– **헬스케어:** 혈당 조절, 항비만 효과 등을 원하는 건강 지향 소비자 타겟
– **바이오산업:** 국내 기업 중심의 독자 기술 확보로 수입 대체 및 수출 가능성 상승

이번 성과는 한국의 미생물 자원을 활용한 천연 원료 생산의 새 장을 열면서, 지속 가능한 식품 및 바이오산업의 발전을 이끄는 중요한 사례가 될 것으로 기대됩니다.

[환경부]환경분야 공간정보 활용 촉진을 위한 ‘2025년 공간환경계획 우수사례 공모전’ 개최
발행일: 2025-08-07 03:00

원문보기
**환경부, ‘공간환경계획 우수사례 공모전’ 개최 – 8월 8일부터 9월 22일까지 신청 접수**

환경부가 2025년 환경공간정보를 활용한 우수사례 발굴을 위해 공모전을 개최합니다. 이 공모전은 환경계획과 공간계획의 통합 관리를 촉진하고, 환경 현안에 대응할 수 있는 창의적 해법을 찾기 위해 마련되었습니다.

### **공모전 주요 내용**
– **기간**: 2023년 8월 8일 ~ 9월 22일
– **참가 대상**: 전국 지방자치단체, 용역 수행기관, 대학(원)생, 단체, 개인 등
– **공모 분야**:
1. 환경공간정보 기반 지역 환경계획 수립 사례
2. 국토-환경계획 통합을 고려한 공간계획 수립 사례
3. 공간정보를 활용한 연구 및 현황 분석 사례

#### **평가 및 시상**
– **평가기준**: 기본 방향 및 목표 설정의 적정성, 현황 진단 및 분석 연계성, 실행 가능성을 고려한 구체성 등
– **시상 내역**:
– 대상(1점): 환경부 장관상 및 상금 300만 원
– 최우수상(1점): 한국환경연구원 원장상 및 상금 200만 원
– 우수상(2점): 대한원격탐사학회 회장상 및 상금 각 100만 원
– 최종 시상식은 10월 23일 대한원격탐사학회 추계학술대회에서 진행되며, 수상작은 11월 말 관련 누리집에 게시될 예정입니다.

### **신청 방법 및 정보 확인**
참여를 희망하는 개인이나 기관은 전자우편을 통해 신청서를 제출하면 됩니다. 자세한 공모 요강은 환경부, 한국환경연구원, 국토환경정보시스템 누리집에서 확인 가능합니다.

김태오 환경부 자연보전국장은 이 공모전을 통해 정책적으로 구현 가능한 우수 사례를 발굴하고, 이를 환경계획 및 연구기관의 실무에 적극 활용하기를 기대한다고 밝혔습니다.

이번 공모전은 환경공간정보의 실질적인 활용 방안을 논의하고 확산시키는 데 기여할 것으로 보입니다. 🌿

[질병관리청][8.8.금.조간] 우리나라 성인 10명 중 6명, 건강정보이해능력 ‘적절’ 수준으로 나타나
발행일: 2025-08-07 03:00

원문보기
### 우리나라 성인 10명 중 6명, 적절한 건강정보 이해능력 보유
질병관리청(청장 임승관)에서는 국민건강영양조사에서 처음으로 **건강정보이해능력**에 대한 국가 단위 조사를 실시하고, 그 결과를 분석한 논문을 발표했다. 조사에 따르면, 우리나라 성인 중 60.4%가 ‘적절’ 수준의 건강정보 이해능력을 갖춘 것으로 나타났다.

#### **건강정보이해능력의 정의와 조사 도구**
– 건강정보이해능력은 **건강 관련 의사결정**을 위해 필요한 정보를 찾고, 이해하며, 활용하는 능력을 의미하며, 건강 결정요인 중 핵심 요소로서 중요성이 점점 강조되고 있다.
– 이번 조사는 2023년 국민건강영양조사에 성인 5,906명을 대상으로 실시되었으며, 건강정보이해능력을 평가하기 위해 총 10개의 문항(질병예방, 건강증진, 건강관리, 자원활용 영역)을 활용했다.
– 40점 만점 기준으로, **30점 이상**을 ‘적절’ 수준으로 평가했다.

#### **주요 결과**
1. **전체 결과**
– 우리나라 성인의 60.4%가 적절한 건강정보 이해능력을 보유.
– 건강정보 활용 중 ‘건강관리’ 영역의 이해도가 가장 높았으며, **질병예방**이나 얻은 정보를 판단하고 활용하는 **자원활용** 영역에서의 점수는 상대적으로 낮았다.

2. **인구사회학적 특성**
– 여성 (62.2%)이 남성 (58.6%)보다 높은 이해능력을 보였다.
– 연령별로는 20대(70.5%)의 이해능력이 70대 이상(36.0%)에 비해 **약 2배** 높았다.
– 소득과 교육 수준이 높을수록 건강정보 이해 능력도 우수한 것으로 나타났다.

3. **건강행태 특성**
– 비흡연자, 충분한 신체활동을 유지하는 사람, 건강검진에 참여한 사람의 이해능력이 높게 측정되었다.

#### **건강정보 취약계층에 대한 지원 필요**
질병관리청은 이번 결과를 바탕으로 특히 건강정보 이해능력이 낮은 **고령층** 및 **낮은 교육 수준**을 가진 취약집단의 이해력 향상을 지원할 방안을 마련 중이다.

**임승관 청장**은 취약계층을 포함한 국민 모두가 건강정보에 쉽게 접근하고 활용할 수 있도록 **국가건강정보포털 개편**과 **맞춤형 건강정보 개발**을 통해 전반적인 건강수준 및 형평성을 높이겠다고 밝혔다.

### **함의 및 향후 방향**
이번 조사를 통해 국내 성인의 건강정보 이해 수준과 관련 요인을 체계적으로 분석할 수 있는 기반이 마련되었다. 특히 국가 차원에서 건강정보 이해 및 활용 능력 제고의 필요성과 취약계층 지원의 중요성이 강조된 바, 정부와 관련 기관이 다각적인 대책을 수립할 필요가 있다.

**관련 정보:** [국가건강정보포털](https://health.kdca.go.kr)

[환경부]환경부 장관, 낙동강 현장 방문… 취수원 다변화, 녹조 해결과 재자연화 의지 밝혀
발행일: 2025-08-07 02:30

원문보기
### 안동댐·강정고령보 등 방문, 낙동강 물 문제 해결을 위한 현장 점검

환경부는 김성환 장관이 8월 7일 낙동강 수계의 주요 시설인 안동댐과 영주댐, 강정고령보 및 인근 취·정수장을 방문했다고 밝혔다. 이번 방문은 대구·경북 지역의 맑은 물 공급과 낙동강 녹조 문제 해결을 위한 조치를 점검하고, 현장의 의견을 듣기 위한 자리였다.

### **주요 현장 방문 배경 및 목적**

1. **취수원 다변화 점검**
– 대구·경북 지역에 맑은 물 공급을 도모하기 위해 취수원 다변화 예정지를 방문.
– 낙동강의 대규모 산업단지 분포, 상수원 이용 특성, 취수장 운영 현황 전반을 점검하며 지역 물 관리 여건을 검토.

2. **녹조 대응 상황 확인**
– 낙동강의 심각한 녹조 발생과 이로 인한 물 문제 해결을 위한 대응 태세 점검.
– 야적퇴비 수거, 비점오염저감시설 점검 등과 같은 오염원 감축 노력 평가.
– 취·정수장에 설치된 조류 차단막, 녹조 제거선, 정수장의 고도 처리시설 등 녹조 제거 현황 확인.

### **현장 주요 검토 사항**

1. **취수원 이전과 갈등 해결**
– 최근 대구·경북 취수원 이전 문제로 논의된 구미 해평취수장 공동이용안 및 안동댐 활용방안은 지역 간 이견으로 지연.
– 김 장관은 낙동강 물 문제 해결을 주도하기 위해 지역 주민들과의 대화를 통해 갈등 해소 방안 모색.

2. **녹조 문제 해결을 위한 재자연화 방안**
– “강은 흘러야 한다”는 원칙 하에 물의 흐름을 개선하는 재자연화 방안을 구상.
– 보 개방 시 발생할 수 있는 취·양수장 및 지하수 이용 문제 해결에도 집중.

3. **장기적인 오염원 저감 대책**
– 녹조 문제를 구조적으로 해결하기 위해 오염원의 획기적인 감소와 함께 물 관리의 지속 가능한 방안을 마련.

### **김성환 환경부 장관 발언 요약**

김 장관은 “현장의 목소리를 충분히 반영하고 관계기관과 협력해 대구·경북 지역 주민들에게 맑은 물을 제공하겠다”고 밝혔다. 또한, “낙동강 녹조 문제 해결을 위한 재자연화와 다양한 취수원 확보를 동시에 추진하여 안전한 물 환경을 조성하겠다”는 의지를 드러냈다.

### **향후 계획**

환경부는 녹조 문제 해결과 취수원 다변화를 주도적으로 추진하며, 주민들과의 긴밀한 소통을 통해 지역 물 이용에 어려움이 없도록 할 방침이다. 이를 통해 대구·경북 지역 주민들에게 깨끗하고 안전한 물 환경을 제공할 것을 목표로 하고 있다.

> **관련 자료:**
> 1. 환경부 장관 낙동강 현장 방문계획
> 2. 대구-경북 취수원 다변화 대안 모식도
> 3. 8월 7일 기준 조류경보제 현황

[기상청]아태지역 기후위기 예측의 복합성과 대응 방향 모색
발행일: 2025-08-07 02:00

원문보기
### 아태지역 기후위기 대응, ‘2025 APEC 기후심포지엄’ 개최

**8월 7~8일 부산 벡스코에서 개최된 기후심포지엄**
기상청과 아태경제협력체 기후센터(APCC), 부산광역시의 주최로 열린 ‘2025 아시아·태평양경제협력체(APEC) 기후심포지엄’이 아태지역 기후위기 대응 방안을 모색하며 큰 주목을 받았다. 이번 심포지엄은 아태지역의 기후위기 난제를 해결하기 위한 과학적 접근과 정책적 대응을 논의하는 자리로 마련되었다. 특히, APCC 설립 20주년을 기념하는 학술 행사와 연계되어 더욱 뜻깊게 진행됐다.

### 주요 논의 주제 및 발표 내용
**1. 기후위기 예측과 대응 전략**
첫날 기조 발표에서는 IPCC 짐 스키 의장이 IPCC의 향후 10년 전략과 기후 지식 격차 해소 방안을 논의한 영상을 선보였다. 악셀 티머만 박사는 차세대 지구시스템 모델을 기반으로 한 기후 전망 연구 결과를 발표했다. 특히 극한 기상·기후현상의 원인 분석, 장기 예측 기술, 예측의 불확실성을 줄이기 위한 방법론 등 과학적 해법들이 논의됐다.

**2. 기후 적응과 국제 협력 사례**
둘째 날에는 다양한 분야에서의 기후 적응 전략과 협력 사례가 공유됐다. 전 세계 작물 수확량 예측, 기후와 보건 정책 연계 등의 사례를 통해 기후 회복력을 높이기 위한 혁신적 접근이 강조되었다.

### 협력 및 실천 방안
심포지엄 참석자들은 기후위기 대응을 위한 **민관학 협력 체계 구축**과 **생산자-사용자 간 연계 강화**의 필요성을 역설했다. 통합적 접근을 통해 아태지역이 직면한 기후 난제에 보다 효과적으로 대응할 수 있는 실질적이고 지속 가능한 모델을 모색했다.

### 기후위기 대응에 대한 국제적 연대의 장
기상청장은 “기후 위기는 개별 국가의 문제가 아닌 지구적 과제”라며, 이번 심포지엄이 아태지역에서의 정보 공유와 협력을 강화해 기후위기에 적극적으로 대응하는 출발점이 되길 희망했다.

### 시사점
이번 ‘2025 APEC 기후심포지엄’은 기후변화와 관련된 최신 기술과 정보를 교류하고, 과학적 연구 성과를 정책으로 연결하는 중요한 시도가 된다. 아태지역 국가들이 기후위기에 공동으로 대응할 수 있는 기반을 마련했다는 점에서 큰 의미가 있다.

[국토교통부]지역소멸 위기에 대응하고, 지역균형발전의 마중물 된다. "2025 지역개발사업 공모 최종 선정"
발행일: 2025-08-07 02:00

원문보기
### 2025 지역개발사업 공모 최종 선정…지역 소멸 위기 대응과 균형 발전의 발판 마련

[자료출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

정부는 **지역 소멸 위기의 극복**과 **지역균형발전의 실현**을 목표로 추진한 **2025년 지역개발사업 공모의 최종 결과**를 발표했습니다. 이번 공모는 고령화 및 인구 감소로 어려움을 겪는 지자체를 대상으로 지속 가능한 성장을 도모하고, 지역 특성에 맞는 맞춤형 발전 전략을 지원하기 위해 마련되었습니다.

### 주요 선정 내용
공모를 통해 최종 선정된 지역에서는 다음과 같은 주요 사업이 전개될 예정입니다.

1. **주민 정주 여건 개선**: 생활 인프라 확충과 문화·복지 시설 개선으로 거주민들이 생활 만족도를 높일 수 있는 환경을 조성.
2. **일자리 창출 및 경제 활성화**: 지역 내 일자리 확대와 특산품·지역 자원을 활용한 중소기업 육성을 지원해 자립 기반을 강화.
3. **청년 유입 확대**: 청년층의 유입과 정착을 유도하기 위한 교육, 창업 지원, 주거 지원 등의 다각적인 정책 도입.
4. **관광 활성화**: 지역 고유의 문화와 자연환경을 활용한 관광 자원 개발 및 마케팅 강화.

### 지역균형발전의 마중물이 될 것
이번 공모를 통해 확보된 재원과 정책 지원은 지역이 직면한 사회적 문제 해결뿐만 아니라 **수도권과 비수도권 간 격차를 줄이고**, 자생력을 갖춘 지역으로 성장할 수 있는 터전이 될 전망입니다. 선정된 지역들은 국비와 지방비를 바탕으로 구체적인 실행 계획을 수립하고, 지역민들의 참여를 독려하여 체계적인 발전 방향을 모색할 계획입니다.

### 기대 효과
– **지역소멸 위기 해소**: 인구 감소로 인한 공동화 문제를 해결하고 지역의 인구 구조를 개선.
– **지역경제 활성화**: 지역 특색에 맞는 경제 생태계 조성과 일자리 창출로 경제적 활력을 부여.
– **삶의 질 향상**: 안정된 정주 환경과 다양한 기회 제공으로 주민들의 삶의 질 제고.

앞으로 정부는 이번 공모 사업을 시작으로, 지속적인 투자와 정책 개발을 통해 지역 균형발전과 주민들의 삶의 질을 함께 높이는 노력을 이어갈 계획입니다.

자세한 사항 및 세부 지원 내용은 첨부된 보도자료를 참고하시기 바랍니다.

[해양수산부]항만사업장의 악천후 대응은 강화하고, 안전교육 관련 불합리한 규제는 개선한다
발행일: 2025-08-07 02:00

원문보기
### 해양수산부, 「항만안전특별법 시행령」 개정안 발표… 악천후 대응 및 안전교육 규제 개선

해양수산부는 항만근로자의 안전 강화를 위해 악천후 대응 조치를 개선하고 항만안전교육과 관련된 규제를 합리화하는 내용의 「항만안전특별법 시행령」 개정안을 발표했습니다. 이 개정안은 8월 8일부터 9월 17일까지 입법예고 기간을 거치며, 국민의 의견을 수렴합니다.

#### 주요 개정 내용

1. **악천후 대응 강화**
기후변화로 인한 폭염, 폭우, 폭설 등의 증가에 따라 사업주는 안전관리계획서에 악천후 시 근로자의 안전사고 예방 조치를 추가적으로 포함해야 합니다. 이는 항만근로자의 작업환경 안전을 보장하고 사고를 줄이기 위한 방안입니다.

2. **안전교육 규제 개선**
– **교육 주기 통합**: 기존에는 신규 및 정기 안전교육을 매년 개별적으로 이수해야 했지만, 이번 개정으로 모든 근로자가 전년도 이수일과 관계없이 매해 1회 교육을 받도록 변경됩니다. 이를 통해 개인별 교육관리의 어려움이 완화될 전망입니다.
– **과태료 부과 기준 합리화**: 기존에는 교육 미이수 인원과 관계없이 적발 횟수에 따라 과태료가 부과되었습니다. 앞으로는 미이수 인원에 비례해 과태료를 부과하는 체계로 변경됩니다. (예: 미이수 1명당 10만 원, 2회 미이수 시 15만 원, 3회 미이수 시 20만 원)

3. **항만안전점검관 채용 기준 마련**
신규 직위로 항만안전점검관(전문임기제 다급)을 배치하고, 이와 관련한 직급 및 경력 요건을 신설하여 항만안전관리 강화를 위한 인력체계를 도입합니다.

#### 기대 효과 및 향후 계획

전재수 해양수산부 장관은 “이번 개정은 항만근로자가 악천후 속에서도 안전하게 작업할 수 있는 환경을 조성하고, 안전교육과 관련된 불합리한 부담을 덜어주는 데 목적이 있다”고 강조했습니다. 개정안의 시행으로 항만에서의 안전사고가 줄어들고, 보다 체계적으로 관리되는 교육 시스템이 정착할 것으로 기대됩니다.

#### 의견 제출 방법

개정안에 대한 의견은 해양수산부 누리집(www.mof.go.kr)에서 확인할 수 있으며, 9월 17일까지 아래의 방법으로 제출할 수 있습니다.

– 전자우편: [email protected]
– 국민참여입법센터: opinion.lawmaking.go.kr

이번 개정안은 항만근로자의 안전 및 효율적인 근무환경을 조성하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다. 다양한 이해관계자의 적극적인 참여와 의견 제출이 기대됩니다.

[농림축산식품부]’경주 댕댕여행’, 새로운 가족을 만나는 여행!
발행일: 2025-08-07 02:00

원문보기
### 농식품부, 유기동물 입양 활성화를 위한 ‘예비 반려견 교감 여행’ 개최

농림축산식품부(장관 송미령, 이하 농식품부)는 유기동물 입양률을 높이고 건강한 반려동물 문화를 확산하고자 예비 반려견과 함께하는 특별한 교감 여행을 준비했다. 이는 ‘제1회 동물보호의 날’을 기념하는 주요 행사로 기획되었다.

#### **여행 개요**
– **행사 명**: 예비 반려견과 떠나는 교감 여행
– **일정**: 2025년 9월 6일(토)
– **장소**: 경주시 보문관광단지 일대 (반려동물 친화 시설 활용)
– **참여 대상**: 입양을 희망하는 가족 (1가족당 최대 2명 참여 가능)

#### **행사 내용**
참가자들은 경주시 동물보호센터에 있는 입양 대기 반려견(5마리)과 함께 식당, 호텔, 카페 등의 반려동물 친화 시설을 방문하고, 다음과 같은 프로그램에 참여한다.
– **산책 미션**: 반려견과 함께하는 야외 활동
– **펫-피트니스**: 반려견의 체력 및 건강을 증진하기 위한 체험 프로그램

이를 통해 참가자와 반려견이 교감하며 신뢰를 쌓고 추억을 만드는 시간이 될 예정이다.

#### **참가 신청**
– **기간**: 2025년 8월 8일(금) ~ 8월 25일(월)
– **방법**: 온라인 플랫폼([신청 페이지](https://naver.me/ScqTmejf))을 통해 지원
– **결과 발표**: 8월 27일(수)

여행 이후 참가자는 입양 여부를 신중히 결정할 수 있다.

#### **농식품부의 기대**
박정훈 동물복지환경정책관은 “이번 교감 여행을 통해 유실·유기동물 입양에 대한 긍정적 인식을 확산시키고 국민의 관심을 높일 수 있기를 기대한다”고 말했다.

아울러, 9월 26일(금)부터 27일(토)까지 부산 벡스코에서 열리는 ‘제1회 동물보호의 날’ 행사에서도 보호동물과의 교감 기회를 확대하여 유기동물 입양 활성화 방안을 마련할 계획임을 덧붙였다.

이번 행사는 반려동물과 예비 입양자가 새로운 가족을 이루는 계기를 만들고, 유기동물 문제 해결의 촉매제가 될 것으로 기대된다.

[행정안전부]「민생회복 소비쿠폰」 지급 이후 음식점, 마트, 의류·잡화 중심으로 매출 크게 증가
발행일: 2025-08-07 01:40

원문보기
행정안전부는 민생회복을 지원하기 위한 소비쿠폰 지급 이후 생활 밀착형 업종에서의 매출이 증가했다고 발표했습니다. 정부가 진행한 경제 활성화 정책이 실질적인 소비 진작 효과를 발휘했다는 분석입니다.

이번 소비쿠폰 지급 정책은 코로나19 팬데믹 및 경제 침체로 어려움을 겪는 국민들에게 소비 여력을 제공하고, 특히 소상공인과 자영업자가 주로 종사하는 업종에 활력을 불어넣기 위한 목적으로 시행됐습니다.

행정안전부에 따르면, 해당 정책 시행 이후 음식점, 전통시장, 소규모 편의시설 등 생활 밀착형 업종의 매출이 이전보다 유의미하게 증가한 것으로 나타났습니다. 정부는 이를 계기로 향후 추가적인 정책 방향을 설정하고, 국민 경제 회복 및 민생 안정에 기여할 수 있는 방안을 검토할 계획입니다.

보다 구체적인 통계나 세부적인 내용은 행정안전부 재정정책과 유대준 담당자(044-205-3706)를 통해 확인할 수 있습니다. 관련 자료는 대한민국 정책포털인 에서 확인 가능합니다.

[행정안전부]광복 80주년, 「대한민국 국가상징 디자인 공모전」 시상식 개최
발행일: 2025-08-07 01:30

원문보기
행정안전부(장관 윤호중)는 광복 80주년을 기념하여 ‘국가상징 디자인 공모전’을 성황리에 개최했다고 발표했습니다. 이번 공모전에서는 40점의 우수작이 선정되었으며, 이에 대한 시상식이 8월 7일(목) 정부서울청사 1층에서 진행되었습니다.

이 공모전은 광복 80주년이라는 역사적 의미를 되새기고 국가상징물을 활용한 창의적이고 독창적인 디자인을 발굴하기 위해 기획되었습니다. 선정된 작품들은 국민의 참여를 바탕으로 국가상징에 대한 이해를 높이고, 이를 현대적인 시각으로 해석한 점에서 높은 평가를 받았습니다.

행정안전부는 이번 공모전을 계기로 국가상징에 대한 관심과 애정을 널리 알릴 수 있는 기회를 마련했으며, 앞으로도 국민과 함께 만들어가는 디자인 문화를 지속적으로 조성할 계획이라고 밝혔습니다.

보다 상세한 내용은 첨부 자료 및 담당자(의정담당관 허진숙, 02-2100-4076)에게 문의 가능합니다.

[자료 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

2025-08-07 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[과학기술정보통신부]박인규 과기혁신본부장, 연구자 중심 범부처 통합연구지원시스템(IRIS) 개선을 위한 현장 의견 청취

요약보기
한국어 정부가 범부처 통합연구지원시스템(IRIS) 개선을 위해 열린 토론회를 진행했습니다.
과기혁신본부장이 연구자들의 불편 사항을 직접 청취하고, 개선안을 논의하는 자리를 마련했습니다.
총평 이번 논의를 통해 연구자의 실질적 불편이 해소되고, 연구 지원 시스템이 더 효율적으로 운영될 가능성이 높아졌습니다.

English The government held a town hall meeting to gather opinions on improving the Integrated Research Support System (IRIS).
The Head of Science and Technology Innovation directly listened to researchers’ concerns and discussed possible improvements.
Summary This discussion is expected to enhance the operational efficiency of the research support system while addressing researchers’ practical challenges.

日本語 政府は統合研究支援システム(IRIS)の改善に向けたタウンホールミーティングを開催しました。
科学技術イノベーション本部長は研究者たちから直接意見を聞き、改善策について議論しました。
総評 この議論を通じて、研究者の不便が解消され、研究支援システムがより効率的に運用されることが期待されます。

中文 政府举行了开放式讨论会,征求改善综合研究支持系统(IRIS)的意见。
科技创新本部主任直接听取了研究者的意见,并讨论了改进方案。
总评 此次讨论会有望解决研究者的实际不便,使研究支持系统运行得更加高效。

Italiano Il governo ha organizzato un incontro aperto per raccogliere opinioni sul miglioramento del Sistema Integrato di Sostegno alla Ricerca (IRIS).
Il capo dell’Innovazione Scientifica e Tecnologica ha ascoltato direttamente le preoccupazioni dei ricercatori e discusso potenziali miglioramenti.
Valutazione Questi incontri potrebbero portare a soluzioni che facilitino il lavoro dei ricercatori e migliorino l’efficienza del sistema di supporto alla ricerca.

[국가유산청]함안 성산산성에서 신라 지방행정 목간 자료 확인

요약보기
한국어 국립가야문화유산연구소는 경남 함안 성산산성에서 목간 2점이 새롭게 출토되었다고 발표했습니다.
이번 조사에서는 초분광 영상 기술을 활용해 목간의 판독 정확도를 향상시켰으며, 두 목간은 고대 행정 기록과 사회 운영 양상을 밝히는 데 중요한 자료로 평가됩니다.
향후 체계적인 조사 및 보존을 통해 가야문화의 역사적 실체를 규명할 계획입니다.
총평 이 연구는 고대 한국의 행정과 사회 구조를 이해하는 데 큰 학문적 가치를 제공하며, 역사적 자료 보존 노력 또한 중요성을 더하고 있습니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage recently announced the discovery of two mokgan wooden tablets at Seongsansanseong Fortress in Haman, South Korea.
Hyperspectral imaging technology was used to enhance the accuracy of deciphering the tablets, which reveal insights into ancient administrative practices and social systems.
Plans are underway for systematic preservation and further investigation to uncover historical aspects of the Gaya culture.
Summary This discovery enhances understanding of ancient Korean society and governance while underscoring the importance of advanced preservation techniques.

日本語 国立文化遺産研究所は韓国のハマン城山山城で新しく2枚の木簡が出土したことを発表しました。
木簡解読には初めて超分光映像技術を活用し、古代の行政実務や社会の運営状況を明らかにする重要な資料として評価されています。
今後、体系的な調査と保存を通じて伽耶文化の歴史的実態を解明する計画です。
総評 この発見は韓国古代社会の理解を深める一方で、文化遺産の保存技術の重要性を示しています。

中文 国家文化遗产研究院宣布,在韩国庆南咸安城山山城发现了两块新的木简。
采用首次使用的超光谱影像技术提升了木简解读的科学性,这些发现有助于揭示古代行政记录和社会管理模式。
未来将通过系统的调查和保存工作进一步研究伽耶文化的历史实质。
总评 此发现推动了对古代社会和伽耶文化历史的深入研究,同时强调了遗产保护技术的重要性。

Italiano L’Istituto Nazionale del Patrimonio Culturale ha annunciato la scoperta di due tavolette di legno, mokgan, presso la fortezza Seongsansanseong a Haman, Corea del Sud.
La tecnologia di imaging iperspettrale è stata utilizzata per migliorare la decifrazione, che offre preziose informazioni sulla gestione amministrativa e sociale dell’antichità.
Si prevede uno studio sistematico per chiarire ulteriormente gli aspetti storici della cultura Gaya.
Valutazione Questa scoperta non solo fornisce informazioni vitali sulla cultura antica coreana, ma sottolinea l’importanza delle tecniche avanzate di conservazione.

[산림청]광복 80주년, 한국 최초 식물분류학자의 ‘잃어버린 이름’을 되찾다

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 일제 강점기 강제 창씨개명으로 왜곡된 대한민국 최초의 식물분류학자 정태현 선생의 본명을 복원하는 작업을 발표했습니다.
이는 왜곡된 학술 기록을 바로잡고 한국 식물학의 역사를 되살리기 위한 의미 있는 조치로, 일본 가명 대신 본명 ‘T. H. Chung’을 반영한 명명 변경이 진행됩니다.
광복 80주년을 맞아 이러한 노력은 생물학적 주권 회복과 학문적 역사 정립에 큰 의의를 가집니다.
총평 창씨개명 시절의 왜곡된 역사를 바로잡는 이 작업은 우리의 정체성을 강화하고, 국제적으로 올바른 학술 기록을 남기는 중요한 발걸음입니다.

English The Korea National Arboretum announced its plan to restore the real name of Jung Tae-hyun, Korea’s first botanist, whose identity was distorted due to forced Japanese naming during the colonial period.
This initiative aims to correct academic records and reflect his real name, ‘T. H. Chung,’ in international scientific naming, replacing his Japanese alias.
This marks a significant effort toward reclaiming biological sovereignty and acknowledging historical truths on the 80th anniversary of Korea’s liberation.
Summary Restoring distorted academic history enhances both national identity and the credibility of botanical records on a global scale.

日本語 韓国国立樹木園は、日本植民地時代に強制された創氏改名によって歪められた、韓国初の植物分類学者である鄭台鉉先生の本名を復元する計画を発表しました。
これにより、日本式の仮名ではなく、本名「T. H. Chung」を学名に反映し、歪んだ学術記録を正す意義深い動きといえます。
解放80周年を記念したこの取り組みは、生物学的主権の回復と学問の歴史を整える上で重要な意味を持ちます。
総評 歴史的真実を回復するこの復元作業は、学術的信頼性と国のアイデンティティ強化に繋がります。

中文 韩国国家树木园公布了恢复韩国首位植物分类学家郑台铉先生真实姓名的计划,他的身份曾因日殖时期的强制改名而被扭曲。
这一计划旨在纠正学术记录,将其真名“T. H. Chung”取代日本化学名,具有重要的学术与历史价值。
此举适逢韩国光复八十周年,对恢复生物学主权与历史正义具有深远意义。
总评 这一举措彰显了拨乱反正的决心,同时为韩国学术在国际上的公正回归提供了支持。

Italiano Il Korea National Arboretum ha annunciato un progetto per ristabilire il vero nome di Jung Tae-hyun, il primo botanico coreano, il cui contributo è stato distorto durante il periodo coloniale giapponese attraverso la forzatura del nome nipponico.
L’iniziativa corregge i registri accademici utilizzando il vero nome ‘T. H. Chung’ nei nomi scientifici, in sostituzione del nome giapponese.
Questo sforzo, in occasione dell’80° anniversario della liberazione della Corea, rappresenta un passo rilevante per recuperare la sovranità biologica e la verità storica.
Valutazione Questo lavoro di ripristino non solo rafforza l’identità nazionale, ma migliora anche l’integrità delle registrazioni scientifiche a livello internazionale.

[환경부]환경부 장관, ㈜영풍 석포제련소 현장 방문, 철저한 환경안전관리 당부

요약보기
한국어 환경부 장관은 낙동강 최상류에 위치한 석포제련소를 방문하여 환경오염 문제를 점검하고 대응 방안을 논의했습니다.
석포제련소는 엄격한 배출 기준과 허가 조건에도 불구하고 과거 오염 이력이 있어 지속적인 감독과 관리가 요구되는 상황입니다.
총평 이 정책은 낙동강 수질 보호와 인근 주민들의 환경 안전을 위한 필수 조치로, 사업장 이전 여부도 주민 의견을 반영하며 신중히 검토해야 합니다.

English The Minister of Environment visited the Seokpo Smelting Plant, located at the uppermost stream of the Nakdong River, to inspect environmental pollution issues and discuss countermeasures.
Despite strict emission standards and permit conditions, the plant’s history of pollution necessitates continued oversight and management.
Summary This initiative is crucial for safeguarding the Nakdong River’s water quality and ensuring environmental safety for nearby residents, with careful consideration needed for potential plant relocation.

日本語 環境部長官は、洛東江の最上流に位置する石浦製錬所を訪問し、環境汚染問題を確認し対応策を議論しました。
石浦製錬所は厳しい排出基準や許可条件にもかかわらず、過去の汚染履歴があり、継続的な監視と管理が求められています。
総評 この施策は洛東江の水質保護と周辺住民の環境安全のために重要で、工場移転の是非も住民意見を踏まえ慎重に検討すべきです。

中文 环境部长视察了位于洛东江最上游的石浦炼厂,检查了环境污染问题并讨论了应对措施。
尽管有严格的排放标准和许可条件,该厂过去的污染记录仍然要求持续的监督和管理。
总评 此举对洛东江水质的保护以及邻近居民的环境安全至关重要,同时是否搬迁厂址需谨慎考虑并听取居民意见。

Italiano Il Ministro dell’Ambiente ha visitato l’impianto di smelting Seokpo, situato nella parte più alta del fiume Nakdong, per ispezionare i problemi di inquinamento ambientale e discutere le contromisure.
Nonostante gli standard di emissione rigorosi e le condizioni di autorizzazione, il passato dell’impianto richiede una continua sorveglianza e gestione.
Valutazione Questa politica è fondamentale per proteggere la qualità dell’acqua del Nakdong e garantire la sicurezza ambientale per i residenti vicini, valutando con attenzione l’eventuale trasferimento dell’impianto.

[방위사업청]실전과 같은 K1 계열 전차 전술 기동훈련 구현

요약보기
한국어 방위사업청은 육군과 해병대가 사용 중인 K1 계열 전차 전술모의훈련장비(TMPS)의 성능개선을 완료했습니다.
이번 개선으로 장비 운영 효율성이 향상됐으며, 실전과 유사한 작전 환경 속에서 훈련 몰입도가 높아졌습니다.
총평 이번 성능개선은 군 장비의 유지·운용 효율을 높이는 동시에 훈련 효과를 극대화하는 데에 실질적 기여를 할 것으로 보입니다.

English The Defense Acquisition Program Administration has completed performance upgrades for the Tank Multi Purpose Simulator (TMPS) used by the Army and Marine Corps.
The upgrades enhance operational efficiency and replicate realistic combat environments, improving training immersion.
Summary This improvement is expected to enhance the military’s equipment utility while maximizing training effectiveness.

日本語 防衛事業庁は陸軍と海兵隊で使用されているK1系列戦車の戦術模擬訓練装置(TMPS)の性能改善を完了しました。
この改良により機材の運用効率が向上し、実戦に近い戦闘環境での訓練没入が強化されました。
総評 性能改善は訓練効果を最大化しながら軍の装備運用効率を高める重要な進展です。

中文 韩国防卫事业厅完成了陆军和海军陆战队所用的K1系列坦克多功能模拟训练设备(TMPS)的性能提升。
此次升级改善了设备运作效率,并增强了训练沉浸感,重现逼真的作战环境。
总评 此性能优化有助于提高军事设备效能,同时提升训练效果。

Italiano L’Amministrazione per i Programmi di Acquisizione della Difesa ha completato il miglioramento delle prestazioni del simulatore multiuso per carri armati (TMPS) utilizzato dall’esercito e dai marines.
Le modifiche aumentano l’efficienza operativa e ricreano ambienti di combattimento realistici, migliorando l’efficacia dell’addestramento.
Valutazione Questo aggiornamento promette di ottimizzare la gestione delle attrezzature militari e di offrire una formazione sempre più incisiva.

[방위사업청][국방과학연구소] 창립 55주년 국방과학연구소, 대한민국 국방과학기술의 과거와 미래 연결

요약보기
한국어 국방과학연구소(국과연)는 창립 55주년을 기념하며 순직소원을 기리고, 지난 국방기술 발전의 성과를 되돌아보는 행사를 개최했습니다.
또한, 미사일 연구에서 탁월한 성과를 낸 이연관 선임연구원을 제10회 의범학술상 수상자로 선정하고 시상했습니다.
총평 이번 행사를 통해 국과연의 기여와 앞으로의 국방기술 발전 목표를 되새기면서, 국가 안보와 방위산업 경쟁력 강화 전망을 제시했습니다.

English The Agency for Defense Development (ADD) held a ceremony to commemorate its 55th anniversary, honoring fallen researchers and reflecting on its contributions to defense technology over the years.
Missile researcher Lee Yeon-Gwan was awarded the 10th Eui-Beom Academic Prize for his outstanding achievements in missile body structures.
Summary This event reinforced ADD’s commitment to advancing defense technology and highlighted the potential for enhanced national security and defense industry competitiveness.

日本語 国防科学研究所(国科研)は創立55周年を記念し、殉職研究員を追悼し、過去の防衛技術の成果を振り返る記念式を開催しました。
また、ミサイル研究において卓越した業績を上げた李ヨングァン先任研究員が第10回義範学術賞を受賞しました。
総評 今回の行事は、国科研の貢献を再認識し、今後の防衛技術の発展目標を示した重要な機会となりました。

中文 国防科学研究所(国科研)举办了成立55周年纪念活动,缅怀殉职研究员并回顾了多年来国防技术的贡献。
此外,导弹研究专家李延官因其在导弹结构领域的杰出成就获得了第10届义范学术奖。
总评 此次活动彰显了国科研的贡献,并强调了未来在国防技术和国家安全领域的持续提升潜力。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo della Scienza della Difesa (ADD) ha celebrato il 55° anniversario onorando i ricercatori caduti e ripercorrendo i successi dello sviluppo tecnologico nella difesa.
Il ricercatore Lee Yeon-Gwan è stato premiato con il 10° Premio Accademico Eui-Beom per i suoi eccellenti risultati nella ricerca sulle strutture dei missili.
Valutazione Questo evento ha riaffermato l’impegno dell’ADD verso il progresso tecnologico e il rafforzamento della competitività nell’industria della difesa nazionale.

[특허청]특허청·국정원, 양자내성암호 특허 대응 전략회의 개최

요약보기
한국어 특허청과 국정원이 양자컴퓨터 시대에도 안전한 새로운 암호기술인 양자내성암호의 상용화와 표준화를 위해 전략회의를 개최했습니다.
이번 회의는 한국형 양자내성암호 기술의 산업적 활용과 국제 경쟁력 강화 방안을 논의하며, 차세대 암호기술 관련 특허를 보호하려는 목적을 가지고 있습니다.
총평 양자내성암호는 국가 안보와 산업 경쟁력을 동시에 지킬 수 있는 핵심 기술로, 앞으로 디지털 보안이 중요한 모든 산업에서 적용될 수 있습니다.

English The Korean Intellectual Property Office (KIPO) and the National Intelligence Service (NIS) held a strategic meeting on the commercialization and standardization of post-quantum cryptography (PQC), which remains secure in the quantum computing era.
The meeting aimed to discuss industrial applications and enhance international competitiveness, while also protecting next-generation encryption technology patents.
Summary Post-quantum cryptography is pivotal for safeguarding national security and industrial competitiveness and may soon become vital in all sectors reliant on digital security.

日本語 特許庁と国家情報院は、量子コンピュータ時代においても安全な新しい暗号技術、量子耐性暗号の商用化と標準化を目指す戦略会議を開催しました。
この会議では、韓国型量子耐性暗号技術の産業的活用と国際競争力強化策が議論され、次世代暗号技術の特許保護が目的とされています。
総評 量子耐性暗号は国家安全保障と産業競争力の両方を守る重要な技術で、デジタルセキュリティを必要とするすべての産業で応用が想定されます。

中文 韩国专利厅和国家情报院召开会议,讨论量子抗性加密技术在量子计算机时代的商用化与标准化问题。
会议的目的是促进韩国型量子抗性加密技术的产业应用与国际竞争力,同时保护相关的下一代加密技术专利。
总评 量子抗性加密是同时维护国家安全和提升产业竞争力的核心技术,未来有望应用于所有需要数字安全的行业中。

Italiano L’Ufficio Brevetti Coreano e il Servizio di Intelligence Nazionale hanno organizzato un incontro strategico per la commercializzazione e la standardizzazione della crittografia post-quantistica, sicura anche nell’era dei computer quantistici.
L’obiettivo dell’incontro è discutere l’applicazione industriale delle tecnologie crittografiche coreane e rafforzarne la competitività internazionale, proteggendo i brevetti delle tecnologie crittografiche di nuova generazione.
Valutazione La crittografia post-quantistica è una tecnologia essenziale per garantire la sicurezza nazionale e aumentare la competitività economica, con ampie possibilità di utilizzo in tutti i settori basati sulla sicurezza digitale.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 제2회 청소년·대학생 마약 예방활동 공모전 개최

요약보기
한국어 식약처가 제2회 청소년 및 대학생 대상 마약 예방활동 공모전을 개최합니다.
이번 공모전은 청소년과 대학생이 직접 참여해 마약 예방의 중요성을 알리고 실질적인 예방 문화를 확산시키고자 마련되었습니다.
총평 이번 공모전은 마약 예방에 대한 관심을 높이고 건강한 사회문화를 만드는데 기여할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety is hosting the 2nd Drug Prevention Activity Contest for youth and college students.
This contest aims to raise awareness about the importance of drug prevention and spread a preventive culture through active participation by young people.
Summary This contest provides a valuable opportunity to foster awareness and contribute to building a healthier societal culture.

日本語 食品医薬品安全処が第2回青少年・大学生対象の薬物予防活動コンテストを開催します。
このコンテストは、若者自身が薬物予防の重要性を広め、予防文化の拡大を目指して行われます。
総評 薬物予防への関心を高め、健全な社会文化の形成に寄与する良い機会になるでしょう。

中文 食品药品安全处将举办第二届青少年及大学生禁毒宣传活动竞赛。
此次竞赛旨在通过青年和大学生的积极参与,提升禁毒重要性的认识并扩大预防文化的传播。
总评 此活动有望提高对毒品危害的警觉,并推动健康社会文化的建立。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica organizza il 2° concorso sulle attività di prevenzione della droga rivolto a giovani e studenti universitari.
L’evento mira a sensibilizzare sull’importanza della prevenzione delle droghe e a promuovere una cultura preventiva attraverso il coinvolgimento diretto dei giovani.
Valutazione Questo concorso rappresenta un’opportunità per aumentare la consapevolezza e sostenere la creazione di una società più sana.

[산업통상자원부]첨단 디스플레이의 미래를 만나다

요약보기
한국어 2025 한국디스플레이산업전시회가 8월 7일부터 9일까지 서울 코엑스에서 개최됩니다.
이 전시회는 국내외 143개 기업이 참가하며 최신 디스플레이 기술과 제품을 소개하고 무역상담회, 채용박람회 등 다양한 부대행사를 통해 산업발전을 도모합니다.
또한, 디스플레이 전문인력 양성을 위한 ‘디스플레이 아카데미’도 출범합니다.
총평 이번 전시회는 디스플레이 산업의 비전을 제시하며 채용과 협업의 기회를 창출해 산업과 개인 모두에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The 2025 Korea Display Industry Exhibition will be held from August 7 to 9 at COEX, Seoul.
This event features 143 companies showcasing cutting-edge display technologies and products, along with business consultations, job fairs, and more.
The ‘Display Academy’ was also launched to train specialized professionals in this field.
Summary This exhibition highlights the future of the display industry while fostering collaboration and job opportunities that will benefit both the sector and individuals.

日本語 2025年韓国ディスプレイ産業展示会が8月7日から9日までソウルCOEXで開催されます。
この展示会には国内外の143企業が参加し、最新のディスプレイ技術と製品を紹介するほか、貿易相談会や採用フェアなど多様な付帯行事が行われます。
また、ディスプレイ専門人材を育成するための「ディスプレイアカデミー」も設立されました。
総評 この展示会はディスプレイ産業の将来を示し、就職や協力の機会を創出する点で産業界と個人の双方に良い影響を与えるでしょう。

中文 2025韩国显示产业展览会将于8月7日至9日在首尔COEX举办。
展会吸引了国内外143家企业参加,展示最先进的显示技术和产品,同时举办贸易洽谈会、招聘会等多种活动。
此外,还成立了“显示学院”,旨在培养显示领域的专业人才。
总评 此次展览会不仅展示了显示行业的未来,还为就业与行业合作创造机会,对个人和产业都有积极意义。

Italiano La Fiera dell’Industria dei Display 2025 si terrà dal 7 al 9 agosto presso il COEX di Seoul.
L’evento vedrà la partecipazione di 143 aziende nazionali ed estere, che presenteranno tecnologie e prodotti all’avanguardia, insieme a sessioni di consulenza commerciale, fiere del lavoro e altre iniziative.
È stata inoltre inaugurata la ‘Display Academy’ per la formazione di professionisti specializzati nel settore.
Valutazione Questa fiera offre una visione sul futuro dell’industria dei display e favorisce opportunità di lavoro e collaborazione, con benefici per il settore e per i singoli individui.

[문화체육관광부]공연·전시 할인권 210만 장으로 문화가 있는 삶 더 가까이

요약보기
한국어 문화체육관광부가 총 210만 장의 공연 및 전시 할인권을 발급하여 국민들이 문화생활을 더 쉽게 누릴 수 있도록 지원합니다.
이 할인권은 다양한 공연과 전시에 사용할 수 있어, 문화 접촉 기회를 확대하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 문화생활을 비용 부담 때문에 주저하던 국민들에게 좋은 기회가 될 것으로 보이며, 문화향유의 문턱을 낮추는 데 실질적 도움이 될 것입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism will distribute 2.1 million discount tickets for performances and exhibitions to make cultural activities more accessible to the public.
These discount tickets can be used for various performances and exhibitions, contributing to increased cultural engagement.
Summary This policy will ease the financial burden for those hesitant about cultural activities and promote more widespread access to the arts.

日本語 文化体育観光部は、合計210万枚の公演及び展示の割引券を発行し、国民が文化生活をより気軽に楽しめるよう支援します。
この割引券は様々な公演や展示で使用可能で、文化への接触機会を広げることが期待されます。
総評 この政策は、文化活動を費用のために躊躇していた人々にとって良い機会となり、文化享受のハードルを下げる具体的な助けとなるでしょう。

中文 韩国文化体育观光部将发行共计210万张文艺和展览折扣券,让国民更容易享受文化生活。
这些折扣券可用于多种文艺表演和展览,有望扩大文化参与机会。
总评 此政策将大幅降低文化活动门槛,为因费用问题而犹豫的国民提供良好的参与机会。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo distribuirà un totale di 2,1 milioni di biglietti scontati per spettacoli ed esposizioni, per avvicinare maggiormente i cittadini alla vita culturale.
Questi biglietti scontati saranno validi per diverse rappresentazioni ed esposizioni, aumentando così le opportunità di accesso alla cultura.
Valutazione Questa iniziativa renderà le attività culturali più accessibili, offrendo ai cittadini un’ottima occasione per avvicinarsi al mondo dell’arte e della cultura senza preoccuparsi troppo dei costi.

[국민권익위원회]K-푸드의 숨은 주역 ‘정제소금’, 원산지 표시 합리화를 위해 한자리에 모여

요약보기
한국어 국민권익위원회는 오늘 국내 정제소금의 원산지 표시 기준 개선을 논의하기 위해 주요 식품기업·관련 협회 등과 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회에서는 국내에서 가공된 정제소금의 실질적 변형을 인정하고, 생산공정과 원료 원산지를 함께 표기하는 새로운 기준 도입 방안 등이 논의되었습니다.
이를 통해 정제소금 산업 육성과 소비자 신뢰 확보를 동시에 꾀할 예정입니다.
총평 이번 개선안은 국내 정제소금 산업의 경쟁력을 높이고 소비자들이 더욱 신뢰할 수 있는 제품을 접할 수 있는 기반을 마련할 것으로 기대됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission held a meeting today with leading food companies and associations to discuss improving the labeling standards for refined salt processed in Korea.
The meeting focused on recognizing the substantial transformation of refined salt during production and introducing new labeling standards to include both processing information and raw material origin.
This initiative aims to enhance the competitiveness of the refined salt industry while building consumer trust.
Summary These improvements are expected to strengthen the domestic refined salt industry and provide consumers with more transparent and reliable product information.

日本語 国民権益委員会は本日、国内で加工された精製塩の原産地表示基準の改善を議論するため、大手食品企業や関連団体と会談を開催しました。
会議では精製塩の加工過程における「実質的変形」を認め、生産工程と原材料の原産地を共に表示する新基準の導入について話し合われました。
この取り組みは精製塩産業の競争力を高め、消費者の信頼を深めることを目指しています。
総評 この政策は透明性の向上により、消費者が安心して製品を選べるようサポートする重要な一歩です。

中文 国家权益委员会今天与主要食品公司和相关协会举行会议,讨论改进韩国加工精制盐的原产地标识标准。
会议重点探讨了承认精制盐加工过程中的“实质性变形”和引入新标识标准,这些标准包括加工信息和原材料来源。
此举旨在增强精制盐行业的竞争力,并提升消费者的信任。
总评 这项改进有助于增加市场透明性,为消费者提供更加放心的产品选择环境。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e la Lotta alla Corruzione ha tenuto oggi un incontro con le principali aziende alimentari e associazioni per discutere il miglioramento degli standard di etichettatura del sale raffinato lavorato in Corea.
L’incontro si è concentrato sul riconoscimento della “trasformazione sostanziale” del sale raffinato durante il processo di produzione e sull’introduzione di nuovi standard di etichettatura che includano sia le informazioni di lavorazione sia l’origine delle materie prime.
Questa iniziativa mira a rafforzare la competitività dell’industria del sale raffinato e a costruire la fiducia dei consumatori.
Valutazione Questo passo potrebbe migliorare la trasparenza sul mercato, offrendo ai consumatori maggiore sicurezza nella scelta dei prodotti.

[해양경찰청]해양경찰, 북태평양 공해상 첫 불법조업 외국어선 4척 적발…국제 해양질서 수호 앞장

요약보기
한국어 해양경찰이 북태평양 공해상에서 국내 최초로 불법조업 외국어선 4척을 적발했다고 밝혔습니다.
3016함은 17일간의 순찰을 통해 불법조업 감시, 조업 실태조사, 단속 활동 및 교민들과의 교류 행사 등을 성공적으로 수행했습니다.
특히 이번 성과는 국제사회에서 해양질서 수호와 자원 보전의 모범사례로 평가받았습니다.
총평 이번 활동은 국제 해양질서 수호와 함께 교민들에게도 조국의 온기를 전하며 국민적 자긍심을 고취시켰습니다.

English The Korean Coast Guard successfully detected four foreign vessels engaging in illegal fishing in the North Pacific High Seas for the first time.
The 3016 patrol ship completed a 17-day mission that included illegal fishing surveillance, fisheries research, enforcement actions, and cultural exchanges with local Korean residents in Japan.
This operation was recognized internationally as a model example of conserving marine resources and maintaining global maritime order.
Summary This mission strengthened Korea’s role in international maritime order and fostered national pride among overseas Korean communities.

日本語 韓国海洋警察が北太平洋公海上で初めて違法操業の外国漁船4隻を摘発しました。
3016艦は17日間の巡視において、違法操業監視、漁業実態調査、取り締まり活動、日本在住韓国人との交流行事などを成功裏に終えました。
今回の成果は海洋資源保全と国際海洋秩序維持の模範事例として評価されました。
総評 この活動は国際社会における海洋秩序保護の役割を強化するとともに、日本在住韓国人に祖国の温かさを届ける意義深い成果でした。

中文 韩国海警首次在北太平洋公海上成功查获了4艘从事非法捕捞的外国渔船。
3016号巡逻舰在为期17天的任务中完成了非法捕捞监测、渔业现状调查、执法行动以及与旅日侨民的交流活动。
此次行动被国际社会评价为保护海洋资源和维护国际海洋秩序的模范案例。
总评 此行动不仅强化了韩国在国际海事中的领导地位,也让旅居海外的侨民感受到祖国的关怀与骄傲。

Italiano La Guardia Costiera coreana ha individuato per la prima volta quattro pescherecci stranieri impegnati in attività di pesca illegale nelle acque internazionali del Nord Pacifico.
La nave 3016 ha svolto una missione di 17 giorni che includeva la sorveglianza della pesca illegale, studi sulle attività ittiche, azioni di controllo e incontri culturali con i cittadini coreani residenti in Giappone.
L’operazione è stata riconosciuta dalla comunità internazionale come un modello per la conservazione delle risorse marine e il mantenimento dell’ordine marittimo.
Valutazione Questa missione ha consolidato il ruolo della Corea nell’ordine marittimo globale e ha rafforzato il legame tra il paese e le sue comunità all’estero, diffondendo orgoglio nazionale.

[국토교통부]벤츠·현대 등 자발적 시정조치(리콜)

요약보기
한국어 벤츠와 현대자동차를 포함한 여러 제조사가 자발적으로 리콜을 시행합니다.
이는 일부 차량에서 발견된 안전 문제를 해결하기 위한 조치로, 소비자 안전을 최우선으로 고려한 결과입니다.
해당 리콜의 상세 내용은 첨부자료를 참고할 수 있습니다.
총평 자동차 제조사의 선제적 리콜 조치는 소비자 신뢰와 안전을 확보하는 긍정적 조치로 평가됩니다.

English Mercedes-Benz, Hyundai, and other manufacturers are voluntarily initiating vehicle recalls.
This decision addresses safety issues discovered in certain models, prioritizing consumer safety.
Detailed information about the recalls can be found in the attached documents.
Summary Voluntary recalls by automakers are proactive measures that enhance consumer trust and ensure safety.

日本語 メルセデス・ベンツや現代自動車を含む複数のメーカーが、自発的なリコールを実施しています。
これは一部車両で発見された安全上の問題を解決するための措置であり、消費者の安全を最優先に考慮したものです。
リコールの詳細については添付資料をご参照ください。
総評 自動車メーカーの先んじたリコール対応は、消費者の信頼や安全を確保する前向きな施策です。

中文 包括奔驰和现代在内的多家制造商正在自愿召回部分车辆。
此举是为了解决特定车型中发现的安全问题,并以消费者安全为首要考虑。
有关召回的详细信息可参见附件。
总评 汽车制造商主动召回车辆是增强消费者信任和确保安全的积极举措。

Italiano Mercedes-Benz, Hyundai e altri produttori stanno avviando richiami volontari di alcuni veicoli.
Questa decisione mira a risolvere problemi di sicurezza individuati in alcuni modelli, mettendo al primo posto la sicurezza dei consumatori.
I dettagli sui richiami sono disponibili nei documenti allegati.
Valutazione I richiami volontari dei produttori automobilistici rappresentano misure positive per garantire la fiducia e la sicurezza dei consumatori.

[기획재정부]경제관계장관회의 개최

요약보기
한국어 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 8월 7일 오전 8시 정부서울청사에서 경제관계장관회의를 주재하였습니다.
구체적인 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 회의는 경제 현안을 점검하고 주요 정책 관리와 조정을 논의해, 정부의 경제 운용 방향을 확인할 기회로 보입니다.

English Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance, Koo Yun-Cheol, chaired the Economic Ministers’ Meeting on August 7 at 8:00 AM at the Government Seoul Building.
The detailed discussions can be found in the attached materials.
Summary This meeting appears to have served as a platform to evaluate current economic issues and ensure cohesive policy management.

日本語 ク・ユンチョル経済副首相兼企画財政部長官は、8月7日午前8時に政府ソウル庁舎で経済関係閣僚会議を主宰しました。
詳細は添付資料をご覧ください。
総評 この会議は、経済現状の確認と政策調整を検討する場となったと思われます。

中文 副总理兼企划财政部长具允哲于8月7日上午8点在政府首尔办公大楼主持了经济关系部长会议。
具体内容可参考附件资料。
总评 此次会议提供了一个探讨经济问题并协调政策的良好平台。

Italiano Il Vice Primo Ministro e Ministro dell’Economia e delle Finanze, Koo Yun-Cheol, ha presieduto la riunione dei Ministri dell’Economia il 7 agosto alle ore 8:00 presso il Palazzo del Governo di Seul.
I dettagli sono disponibili nei materiali allegati.
Valutazione Questa riunione sembra aver rappresentato un’opportunità per valutare le questioni economiche attuali e assicurare una gestione coordinata delle politiche.

[과학기술정보통신부]국내 연구진, 핵융합과 우주물리의 학제간 융합연구로 플라즈마 다중 스케일 연계 현상 입증

요약보기
한국어 서울대와 아시아태평양이론물리센터(APCTP) 공동 연구팀이 세계적 학술지 네이처에 논문을 게재했습니다.
이 논문은 핵융합 기술 개발과 플라즈마 물리에서의 학문적 난제를 해결하는 데 기여할 실마리를 제시했습니다.
총평 이번 연구는 차세대 에너지 문제 해결과 관련 기술 접근에 획기적 방향을 제시하는 중요한 성과로 평가됩니다.

English The collaborative research team of Seoul National University and the Asia Pacific Center for Theoretical Physics (APCTP) has published a paper in the prestigious journal Nature.
The study offers insights that could aid in practical fusion technology development and address academic challenges in plasma physics.
Summary This research is a pivotal step towards tackling next-generation energy challenges and advancing related technological innovations.

日本語 ソウル大学とアジア太平洋理論物理センター(APCTP)の共同研究チームが、世界的な学術誌『ネイチャー』に論文を発表しました。
この論文は、核融合技術の発展とプラズマ物理学における学問的難題の解決につながる可能性を示しました。
総評 今回の研究は、次世代エネルギー問題を解決し、関連技術の進展に寄与する画期的な一歩といえます。

中文 首尔大学和亚太理论物理中心(APCTP)的联合研究团队在全球著名学术期刊《Nature》上发表了一篇论文。
该论文为开发实用的核聚变技术并解决等离子体物理的学术难题提供了新线索。
总评 这项研究是解决下一代能源问题和推进相关技术发展的重要突破。

Italiano Il team di ricerca congiunto dell’Università Nazionale di Seoul e del Centro Asia-Pacifico per la Fisica Teorica (APCTP) ha pubblicato un articolo sulla prestigiosa rivista Nature.
Lo studio fornisce spunti utili per lo sviluppo di tecnologie pratiche per la fusione nucleare e per risolvere sfide accademiche nella fisica del plasma.
Valutazione Questa ricerca rappresenta un passo cruciale nella risoluzione delle sfide energetiche future e nell’innovazione tecnologica correlata.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 2025 APEC 정상회의 항공·교통·의료 현장점검

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 2025 APEC 정상회의를 앞두고 항공, 교통, 의료 분야의 준비 상황을 점검했습니다.
김 총리는 김해공항, 경주IC, 동국대 경주병원을 방문해 교통 인프라와 응급의료 대응체계를 점검하고 필요사항의 신속한 조치를 당부했습니다.
이번 점검은 회의 준비를 철저히 해 국제적 위상을 높이려는 목적으로 진행되었습니다.
총평 이 점검은 국제행사에서 발생할 수 있는 불편 요소를 사전에 해결함으로써, 국가 이미지 제고와 원활한 행사 운영에 기여할 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok inspected the preparations for the aviation, transportation, and medical sectors ahead of the 2025 APEC Summit.
He visited Gimhae Airport, Gyeongju IC, and the Gyeongju Dongguk Hospital to review infrastructure and emergency medical systems, emphasizing swift resolutions to any issues.
This inspection aims to ensure seamless preparations and enhance South Korea’s global reputation.
Summary This effort seeks to prevent potential inconveniences during the event, promoting better international accolades and efficient summit operations.

日本語 キム・ミンソク国務総理は2025年のAPEC首脳会議に向けて、航空、交通、医療分野の準備状況を点検しました。
彼は金海空港、慶州IC、東国大学慶州病院を訪問し、インフラと緊急医療システムを確認し、迅速な対応を指示しました。
今回の点検は、国際的な評価を高めるための徹底的な準備を目的に行われました。
総評 この点検は、国際的なイベントでの不便要素を事前に排除し、国家イメージを向上させることに寄与するでしょう。

中文 金敏奭国务总理为迎接2025年APEC峰会,检查了航空、交通和医疗领域的准备情况。
他走访了金海机场、庆州IC和庆州东国大学医院,审查了交通基础设施和紧急医疗体系,并强调了迅速解决问题的重要性。
此次检查旨在确保活动的顺利筹备和提升韩国在国际上的声誉。
总评 此检查将有助于提前解决国际活动中可能出现的问题,增强国家形象和会议效率。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha ispezionato i preparativi nei settori dell’aviazione, dei trasporti e della sanità in vista del Summit APEC 2025.
Ha visitato l’aeroporto di Gimhae, il casello Gyeongju IC e l’ospedale Dongguk di Gyeongju per esaminare le infrastrutture e i sistemi di emergenza medica, sottolineando l’importanza di agire rapidamente.
L’obiettivo di questa ispezione è garantire una preparazione meticolosa e migliorare l’immagine internazionale della Corea del Sud.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a prevenire inconvenienti durante l’evento, promuovendo una migliore reputazione internazionale e operazioni senza intoppi.

요약

[과학기술정보통신부]박인규 과기혁신본부장, 연구자 중심 범부처 통합연구지원시스템(IRIS) 개선을 위한 현장 의견 청취
발행일: 2025-08-07 01:00

원문보기
과학기술정보통신부, 연구자 중심의 개선 위해 IRIS 자유 토론회 개최

과학기술정보통신부와 과학기술혁신본부가 ‘열린 토론회’ 형식의 타운홀 미팅을 통해 범부처 통합연구지원시스템(IRIS)의 실제 사용자 목소리에 귀 기울였습니다.

이번 토론회는 연구자들이 시스템을 이용하면서 느꼈던 불편 사항과 개선점을 자유롭게 공유하도록 독려하기 위해 마련되었습니다. 특히 과학기술혁신본부장이 직접 참여하여 연구자들의 입장에서 문제를 깊이 들여다보고, 이들이 제안한 실질적인 의견과 개선 방안을 청취하는 데 중점을 두었습니다.

IRIS는 연구개발(R&D) 과제를 수행하는 연구자들이 다양한 부처의 지원정보를 한 플랫폼에서 통합적으로 이용할 수 있도록 설계된 시스템입니다. 그러나 운영 과정에서 사용자 편의성, 시스템 안정성 등에서 일부 개선 요구가 제기되어 왔습니다.

토론회에 참석한 연구자들은 시스템의 개선을 통해 행정적 부담을 줄이고, 연구 본연의 업무에 집중할 수 있는 환경 조성을 요청했습니다. 과학기술정보통신부는 수렴된 의견을 바탕으로 사용자 경험을 최대한 반영한 정책을 설계하겠다고 약속했습니다.

이번 열린 토론회는 정부가 연구자들과 소통하며 현장의 목소리를 적극 수렴하고자 하는 의지를 보여준 상징적인 사례로 평가되고 있습니다.

[국가유산청]함안 성산산성에서 신라 지방행정 목간 자료 확인
발행일: 2025-08-07 00:32

원문보기
### 함안 성산산성 목간 출토, 고대 행정 실무의 흔적 발견

국립문화유산연구원의 국립가야문화유산연구소가 경남 함안성산산성에서 진행한 제18차 발굴 조사(2024년)를 통해 출토된 목간(木簡) 2점이 고대 신라 시대 행정 체계와 사회 운영의 단서를 제공하는 중요한 자료로 확인되었습니다.

### 주요 내용 요약:
#### 1. **출토 목간의 배경**
– 조사 장소: 신라 고대 성곽 유적인 함안 성산산성
– 발굴 이력: 1991~2016년까지 총 17차 발굴로 약 245점의 목간 발견
– 이번 발굴: 제18차 조사에서 추가로 목간 2점 출토
– 목간 출토 위치: 성곽의 부엽 시설
– **부엽 시설**: 지형적 약점을 보완해 수압을 줄이고 연약 지반을 강화한 구조물

#### 2. **출토된 목간 특징**
– **다면 목간(4면)**
– 6세기 중반 제작 추정
– 세 면에 걸쳐 행정적 처벌 내용을 기록한 묵서 발견
– 독특한 문체와 필체로 보아 보고형 문서로 판단
– **양면 목간**
– 상·하면 구분 불명확
– 해석된 글자 수가 적어 상세한 내용 판독 어려움

#### 3. **초분광 영상 기술 활용**
– 기존 적외선(IR) 분석법의 한계를 극복하고 초분광 영상 기술 도입
– 적외선 분석법: 글씨 흔적 식별은 가능하지만 세부 판독 어려움
– 초분광 영상: 근적외선(900~1700nm) 이용으로 미세한 묵서 흔적 복원
– 결과적으로 초기 문자의 판독 정확도를 크게 향상

#### 4. **목간 자료를 통해 확인된 사항**
– **수종 분석 결과**: 소나무류 목재 사용
– 고대 문서 제작에 사용된 재료 선택과 활용 양상을 이해하는 데 과학적 근거 제공
– 이는 고대 신라의 행정과 자원 활용을 엿볼 수 있는 결과로, 당시 사회조직과 문화의 구체화를 위한 중요한 단서로 평가

### 의의와 향후 방향
국립가야문화유산연구소는 출토된 목간을 전문적으로 보존 처리하며, 초분광 영상 기술 등 첨단 분석법을 지속적으로 활용할 계획입니다. 또한, 이번 연구 결과를 통해 가야문화권 역사와 문화유산의 사회적 가치 확산에 기여할 것입니다.

이번 연구는 고대 문명의 사회·행정적 틀을 이해하는 데 큰 진전을 제공하며, 가야문화권의 중요성을 다시금 확인한 사례로 평가받고 있습니다.

[산림청]광복 80주년, 한국 최초 식물분류학자의 ‘잃어버린 이름’을 되찾다
발행일: 2025-08-07 00:31

원문보기
### 일제강점기 강제 창씨개명으로 왜곡된 역사적 기록 복원… 정태현 선생의 이름 되찾기

산림청 국립수목원이 광복 80주년을 맞아 일제강점기 강제 창씨개명으로 왜곡되었던 학술 기록을 바로잡는 역사적 복원 작업에 나섰다. 이번 복원의 주인공은 한국 최초의 식물분류학자 정태현(鄭台鉉, 1882~1971) 선생으로, 일제의 식민정책으로 인해 그의 본명 대신 강제로 사용되었던 일본식 이름 ‘가와모토 다이겐(河本台鉉)’을 복원하는 작업이 추진된다.

#### 일제강점기의 왜곡된 학문적 정체성 바로잡기
정태현 선생은 구한말부터 해방 이후까지 우리나라 전역을 답사하며 수천 점의 식물 표본을 채집하고 새로운 식물 종을 발견하는 등 한국 식물학 발전의 초석을 놓은 인물로 평가받는다. 하지만 당시 일본의 식민지 동화 정책으로 인해 그의 학문적 업적은 정당하게 인정받지 못했다. 강제로 창씨개명을 해야 했던 정 선생은 일본식 가명 ‘가와모토 다이겐’으로 학계에 표기되었고, 이로 인해 그의 연구가 일본 학자의 공적처럼 오인되기도 했다.

예를 들어 정태현 선생이 우리나라 특산식물인 ‘민생열귀나무’를 신종으로 발표했을 때도, 그의 이름은 ‘가와모토 다이겐’으로 명명자 표기되었다. 그러나 1943년 출간된 『조선산림식물도설』에 그의 본명과 일본식 이름이 함께 기재되어, 두 이름이 동일 인물임을 확인할 수 있었다.

#### ‘T.H. Chung’으로의 복원 결정
국립수목원은 지난 8월 국가수목유전자원목록심의회를 통해 학술적 명명 체계에서 강제된 일본식 이름을 정태현 선생의 본명(T.H. Chung)으로 복원하기로 결정했다. 이에 따라 ‘민생열귀나무’의 학명은 기존의 ‘Rosa silenidiflora Nakai ex T. Kawamoto’에서 ‘Rosa silenidiflora Nakai ex T. H. Chung’으로 수정된다.

#### 국제적 변화와 흐름에 발맞춘 복원
이번 작업은 국제 식물분류학계의 변화와도 맥을 같이한다. 2024년 국제식물명명위원회(ICBN)는 인종차별적 표현을 삭제하기 위해 기존 명명 규약을 개정했다. 또한, 2026년부터는 차별적 의미를 포함하거나 특정 인종이나 집단을 비하할 우려가 있는 학명 사용이 제한될 예정이다. 마찬가지로 같은 해 국제식물학회(IBC)는 “인종차별에 맞서는 마드리드 전략”을 채택하며 식민주의적 유산을 제거하는 노력을 공식화했다.

#### 국립수목원의 역사 복원 의지
국립수목원 임영석 원장은 “정태현 선생의 이름 복원은 단순히 한 인물의 명예를 되찾는 것 이상의 의미를 지닌다”며, “왜곡된 학술 기록을 바로잡고 민족적 생물 주권을 회복하는 뜻깊은 작업”이라고 강조했다. 또한 이번 노력이 국제 학계에서 왜곡된 기록을 극복하고, 역사적 진실을 회복하는 전환점이 될 것이라고 덧붙였다.

광복 80주년을 기념하며 추진된 이러한 복원 작업은 한국의 학술적 유산을 재평가하고, 우리의 과학사에서 잃어버린 목소리를 되찾기 위한 중요한 발걸음으로 평가받는다.

[환경부]환경부 장관, ㈜영풍 석포제련소 현장 방문, 철저한 환경안전관리 당부
발행일: 2025-08-07 00:30

원문보기
### 환경부 장관, 석포제련소 방문…엄격한 환경 관리 및 이전 검토 필요성 강조

환경부 김성환 장관은 8월 7일 경상북도 봉화군 석포면에 위치한 **㈜영풍 석포제련소**를 방문하여, 아연 생산 주요 공정과 환경오염 처리시설을 점검하는 현장 방문을 진행했다.

#### **석포제련소의 환경문제 및 관리 강화**
석포제련소는 1970년대 설립된 시설로, 낙동강 최상류에 위치하여 수질과 토양 오염 등이 지역사회 문제로 계속 지적되어 왔다. 특히, 아연 제련 과정에서 발생한 오염물질은 낙동강 주변 환경과 인근 산림에 피해를 끼친 바 있다.

이에 환경부는 2022년 **「환경오염시설의 통합관리에 관한 법률」에 근거하여** 엄격한 통합환경 허가 기준을 적용했다. 구체적으로 납, 질소산화물, 황산화물 등의 9개 대기오염물질 배출허용기준은 기존보다 1.4~2배 강화됐으며, 폐수는 무방류 시스템 도입을 허가조건으로 설정해 총 103건의 조건을 부과했다.

#### **오염토양 정화 이행 미비 및 조치 상황**
석포제련소는 봉화군이 2021년 발령한 ‘공장 내부 오염토양 정화명령’ 이행이 늦어지고 있다. 해당 정화는 2025년 6월 30일까지 완료해야 하나, 이행 미흡으로 인해 봉화군은 **「토양환경보전법」에 따라 고발 조치 및 추가 정화 명령**을 발령했다.

환경부 역시 이를 **「환경오염시설의 통합관리에 관한 법률」 위반**으로 보고, 조업정지 10일 처분을 사전 통보한 상태이며, 8월 12일까지 사업장의 의견을 수렴 중이다.

#### **장관 “환경 안전 및 사업장 이전 논의 중요”**
김성환 환경부 장관은 “석포제련소는 낙동강 최상류에 위치하고 있어 환경오염이 하류 주민들에게 끼치는 영향이 크다”며 철저한 환경 안전 강화가 필요함을 강조했다. 더불어, 근본적 문제 해결 방안으로 제기된 사업장 이전은 **주민, 사업체 등 이해관계자의 의견을 충분히 수렴하고 종합적으로 검토해야 한다**고 말했다.

### **요약**
1. **환경 관리 강화**: 석포제련소의 오염물질 배출 허용 기준 및 폐수 처리 조건을 엄격히 관리.
2. **정화명령 미이행**: 공장 내부 오염토양 정화기한 초과로 추가 명령 및 조업정지 처분 진행 중.
3. **미래 방향성**: 사업장 이전 논의는 다양한 이해관계자의 의견을 수렴해 신중히 검토 예정.

👉 **관련하여 환경보호 및 지역 주민 안전을 위해 지속적인 관심과 노력이 필요하다.**

[방위사업청]실전과 같은 K1 계열 전차 전술 기동훈련 구현
발행일: 2025-08-07 00:28

원문보기
### 방위사업청, K1 전차 전술모의훈련장비 성능개선 완료

방위사업청(청장 석종건)은 8월 7일, 육군과 해병대에서 운용 중인 K1 계열 전차 전술모의훈련장비(TMPS)의 성능개선을 완료했다고 발표했습니다. 이번 성능개선을 통해 보다 실전과 같은 작전 환경이 구현되고, 장비 운용 효율성이 대폭 향상되어 교육훈련 여건이 크게 개선되었습니다.

### K1 계열 전차와 TMPS란?

– **K1 계열 전차**: K1, K1E1, K1A1, K1A2 전차 등 다양한 모델로 구성된 대한민국 육군의 핵심 무기체계입니다.
– **TMPS (Tank Multi Purpose Simulator)**: 3D 입체 영상을 통해 실전처럼 적 전차 교전, 악천후, 전차 고장 등의 전술적·응급 상황을 재현하며, 승무원들의 작전 및 대처 능력을 훈련시키는 장비입니다. 실제 전차 기동훈련 대비 안전성과 비용 효율성을 동시에 제공하는 것이 특징입니다.

### 성능개선의 주요 내용

1. **운영체계와 사용 편의성 향상**
– 노후화된 컴퓨터를 모두 교체하고 최신 윈도우 운영체제를 적용하여 훈련 장비의 화면 끊김 현상을 개선.
– 초기 구동 시간을 기존 15분에서 1분으로 대폭 단축.

2. **훈련 몰입감 극대화**
– 실제 전차의 조준경과 동일한 형태로 모의 조준경을 교체.
– 실전과 같은 환경을 조성하여 승무원들의 몰입도 향상.

3. **전차 구성품 및 사격기능 개선**
– 최신 전차 주포 구경 변경(105밀리 → 120밀리)에 맞춘 프로그램 및 구성품 교체.
– 더욱 정교한 사격 시뮬레이션 제공으로 전술적 대응 능력 강화.

### 성능개선의 배경

2010년부터 현장에 배치된 K1 계열 전차 TMPS는 유용성이 입증되었으나, 장비 노후화와 변화된 전차 구성품과의 불일치 문제로 성능 개선 요구가 지속되어 왔습니다. 이에 방위사업청은 **현존전력 성능 극대화 사업**의 일환으로 이번 개선을 추진했습니다.

### 기대 효과 및 향후 방침

박정은 방위사업청 기반전력사업지원부장은 “이번 성능개선을 통해 보다 체계적이고 실효성 높은 훈련이 가능해졌다”며 “앞으로도 군이 요구하는 성능개선 사항을 신속히 반영하여 군의 만족도를 높이겠다”고 포부를 밝혔습니다.

이번 사업은 전차 승무원들의 임무 수행 능력 향상을 돕는 데 크게 기여할 뿐만 아니라, 군의 훈련 환경을 첨단화하고 실전 대비 능력을 강화하는 데 중요한 전환점이 될 것으로 평가됩니다.

자료 제공: [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)

[방위사업청][국방과학연구소] 창립 55주년 국방과학연구소, 대한민국 국방과학기술의 과거와 미래 연결
발행일: 2025-08-07 00:27

원문보기
**국방과학연구소, 창립 55주년 기념식 개최… 미래 국방기술 발전 다짐**

국방과학연구소(이하 국과연)가 창립 55주년을 맞이해 9월 5일 대전 본원에서 기념식을 개최했다. 행사에는 역대 연구소장뿐만 아니라 순직소원의 유가족들이 참석해 그간의 성과를 되돌아보고 미래 방향성을 모색하는 뜻깊은 시간을 가졌다.

### 의범학술상, 미사일 전문가 이연관 선임연구원 수상
국과연은 이날 행사에서 제10회 의범학술상 수상자로 미사일 기체구조 분야의 전문가인 이연관 선임연구원을 선정했다. 이 상은 국방 분야에 약 100억 원을 기부한 고(故) 의범 김용철 옹을 기리기 위해 제정된 것으로, 2016년부터 만 45세 이하 연구자를 대상으로 수여되고 있다.

이연관 연구원은 해당 분야에서 탁월한 성과를 인정받아 올해 수상자로 선정됐다. 그는 지난 5월에도 KAIST가 뛰어난 항공우주공학 성과를 거둔 젊은 과학자에게 수여하는 ‘조정훈 학술상’을 수상한 바 있다. 당시 상금 일부를 모교인 KAIST에 기부하며 학술 발전에 기여하기도 했다. 이 연구원은 “의범학술상을 수상하게 되어 매우 뜻 깊다”며 “미래 K-방산 경쟁력 강화를 위한 연구 개발에 계속 매진하겠다”고 소감을 전했다.

### 국과연, 55년의 발자취와 미래 비전 공유
이건완 국과연 소장은 기념사에서 지난 55년간 연구소가 대한민국 자주국방의 초석 역할을 해왔다며, 연구원들의 헌신과 열정에 감사를 표했다. 특히 국과연은 기념식에서 지난 성과를 돌아보는 한편, 미래 국방연구개발 목표를 설정하고 무기체계의 고도화와 첨단 국방과학기술 개발을 다짐했다.

순직소원들을 기리는 시간도 마련되어 유가족들에게 위로와 감사의 메시지를 전했다. 국과연은 앞으로도 국가 안보와 첨단 방위산업의 발전에 기여하기 위해 더욱 노력할 계획이다.

### 국과연의 역할과 기여
1970년 설립된 국과연은 지난 50여 년간 국방기술 연구개발을 통해 자주국방력 강화에 중추적인 역할을 해왔다. 특히 최근 K-방산의 성공적인 해외 진출과 관련해 국방과학기술 기반을 튼튼히 닦은 연구소로 평가받고 있다.

이 소장은 “국과연은 과거에 머무르지 않고 새로운 미래를 열어갈 것”이라며 “무기체계 혁신과 첨단기술 개발을 통해 지속적으로 국가 안보를 뒷받침하겠다”고 강조했다.

[특허청]특허청·국정원, 양자내성암호 특허 대응 전략회의 개최
발행일: 2025-08-07 00:25

원문보기
### 특허청·국정원, 양자내성암호 특허 대응 전략회의 개최

특허청(청장 김완기)과 국가정보원은 양자내성암호(Post-Quantum Cryptography, PQC) 기술 관련 특허 대응 방안을 논의하기 위해 8월 7일 서울 강남구 한국지식재산센터에서 전략회의를 개최한다. 이 회의에는 한국형 양자내성암호(KpqC) 개발에 기여한 크립토랩, 삼성SDS 등 주요 관계기관이 참여한다.

#### 양자내성암호란?
양자내성암호는 양자컴퓨터의 발전으로 기존 암호기술의 안전성이 위협받는 상황에서 대안으로 주목받는 기술이다. 양자내성암호는 양자컴퓨터로도 해독이 어려운 수학적 문제에 기반을 두고 있어, 양자컴퓨터 시대에도 안전하다는 점에서 중요성이 커지고 있다.

### 한국형 양자내성암호 개발 현황

우리나라는 2021년부터 시작된 ‘양자내성암호 국가공모전'(~2025년 1월)을 통해 4종의 한국형 양자내성암호 알고리즘을 확보했다.

– **AlMer**: 삼성SDS·카이스트·성신여대가 개발, 전자서명 기능
– **HAETAE**: 크립토랩·서울대가 개발
– **NTRU+**: 상명대·고려대가 개발, 공개키 암호 및 키 설정 기능
– **SMAUG-T**: 크립토랩·서울대·방첩사 공동 개발

국가정보원은 이 알고리즘들을 통해 양자내성암호에 대한 원천 기술을 확보하고, 향후 보안 체계 전환 및 실용화를 목표로 하고 있다.

### 전략회의 주요 목표
이번 회의는 국내 양자내성암호의 표준화와 상용화를 가속화하고, 관련 응용 및 전환 기술의 상업적 활용 기반을 마련하기 위한 목적으로 추진된다. 주요 논의 내용은 다음과 같다.

1. **기술 및 산업 현황 분석**: 특허 빅데이터를 활용해 양자내성암호 기술과 산업 동향을 진단
2. **특허 전략 수립 지원**: 국내 산업계가 양자내성암호 특허에 효과적으로 대응할 수 있도록 지원
3. **기술 주권 강화**: 한국형 양자내성암호 기술이 산업 현장에서 실질적 가치를 발휘하고 국제적 경쟁력을 확보하도록 특허 전략 모색

### 산업계와의 협업 및 정부 계획
특허청 윤기웅 산업재산정보정책과장은 “양자내성암호 기술은 국가 안보와 미래 산업 경쟁력을 동시에 지키는 핵심”이라며, “지식재산 전략 강화를 통해 산업 현장에서 실효성 높은 ‘명품 특허’로 발전시키겠다”고 밝혔다.

국정원과 특허청이 마련한 이번 협력 전략은 ‘범국가 양자내성암호 전환 종합계획’의 일환으로, 한국이 양자컴퓨터 시대에도 독자적인 보안 기술 경쟁력을 갖출 수 있도록 지원한다. 이를 통해 국내 기술의 국제적 위상 강화는 물론, 국가 안보와 기술 주권 확보에도 기여할 것으로 기대된다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 제2회 청소년·대학생 마약 예방활동 공모전 개최
발행일: 2025-08-07 00:08

원문보기
**식약처, 제2회 청소년·대학생 마약 예방활동 공모전 개최**

식품의약품안전처(이하 식약처)는 청소년과 대학생들이 마약 예방의 중요성을 인식하고, 적극적인 참여를 통해 건강한 사회를 만들어가기 위한 취지로 **‘제2회 청소년·대학생 마약 예방활동 공모전’을 개최**한다고 밝혔다. 이 공모전은 마약류 오남용 예방과 경각심을 높이는 데 초점을 맞추며, 다양한 아이디어와 창의적인 콘텐츠를 발굴하는 기회의 장이 될 것으로 기대되고 있다.

### **공모 대상 및 주제**
– **대상**: 전국 중·고등학생 및 대학생
– **주제**: 마약의 위험성과 예방의 중요성을 알리는 참신한 아이디어, 마약류 오남용 및 중독 예방과 관련된 메시지

### **참가 부문**
참가자들은 자신의 창의성과 재능에 따라 다음 부문 중 하나를 선택해 응모할 수 있다.
1. 영상 콘텐츠
2. 포스터 및 디자인
3. 글짓기(수필, 에세이 등)

### **접수 일정**
– 공모전 접수 기간은 **2023년 XX월 XX일부터 YY월 YY일까지**로, 참가 희망자는 별도로 지정된 온라인 플랫폼을 통해 작품을 제출하면 된다. (구체적인 일정 및 접수 방법은 추후 공식 발표될 예정)

### **시상 내역**
우수작은 전문가 심사를 통해 선정되며, 대상, 최우수상, 우수상, 장려상 등 다양한 훈격의 시상이 있을 예정이다. 수상자들에게는 상금과 함께 수상 인증서가 수여되며, 선정된 작품은 마약 예방 캠페인 및 홍보 활동에 적극 활용될 계획이다.

### **공모전 취지 및 기대 효과**
식약처 관계자는 이번 공모전을 통해 “마약류의 위험성과 사회적 폐해를 알리는 데 청소년과 대학생들이 주도적인 역할을 할 수 있도록 돕고자 한다”고 밝혔다. 또한, 이로 인해 마약 관련 문제에 대한 사회적 관심을 높이고, 궁극적으로 건강한 사회 환경 조성에 기여할 것으로 기대하고 있다.

자세한 사항은 식약처 공식 홈페이지 또는 공모전 전용 페이지를 통해 확인할 수 있다. 앞으로도 마약 예방을 위한 다양한 활동이 이어질 것으로 보인다.

*마약 예방에 대한 관심과 참여를 이끄는 이번 공모전에 많은 청소년과 대학생들이 뜻을 모아 건강한 대한민국을 만들어가는 계기가 되기를 바랍니다.*

[산업통상자원부]첨단 디스플레이의 미래를 만나다
발행일: 2025-08-07 00:07

원문보기
### 「2025 한국디스플레이산업전시회(K-Display 2025)」: 첨단 디스플레이 기술의 집합

2025년 8월 7일(목)부터 9일(토)까지 서울 코엑스에서 첨단 디스플레이 기술과 제품의 미래를 조망할 수 있는 「2025 한국디스플레이산업전시회(K-Display 2025)」가 개최됩니다.

#### **전시 개요 및 주요 특징**
– **참가 기업 및 규모**
이번 행사는 국내외 143개 기업 및 기관, 총 582개 부스가 참여하며, 유기발광다이오드(OLED) 등 첨단 디스플레이 제품이 공개될 예정입니다. 특히 국내 양대 패널 기업과 소부장(소재·부품·장비) 기업들이 대거 참여하여 디스플레이 산업의 미래를 제시합니다.

– **핵심 컨텐츠**
1. **테마관 전시:**
무안경 3D 기술이 적용된 TV와 태블릿, 홀로그램 기술 등이 선보입니다.
2. **비즈니스 프로그램:**
구매·기술·무역 상담회를 통해 국내 소부장 기업들이 글로벌 고객사와의 네트워크를 강화하고 해외 판로를 개척할 기회를 제공합니다. 2024년 12개사에서 2025년 32개사로 늘어난 해외 구매기업(바이어)의 참여가 이를 뒷받침합니다.
3. **부대행사:**
– 올해 행사에서는 산업부 장관상(6점)이 수여될 예정이며,
– 산업계와 청년 인재를 연결하는 **채용박람회**도 함께 진행됩니다.

#### **디스플레이 아카데미 출범: 인재 양성의 새 장**
행사에 앞서 개최된 디스플레이 아카데미 출범식에서는 산·학·관이 협력하여 디스플레이 전문 인력을 양성하기 위한 협약이 체결되었습니다. 산업부는 산업계 주도의 인력 양성 체계를 구축해 장기적 성장을 도모한다는 계획입니다.

#### **정부의 의지 및 지원 약속**
개막식에 참석한 문신학 산업부 차관은 디스플레이 산업을 “우리 경제의 성장을 이끌어갈 전략 산업”으로 평가하며, R&D 투자 강화와 소재·부품·장비 산업 경쟁력 강화를 지원하겠다고 약속했습니다.

### **정리: 2025 디스플레이 산업의 비전**
K-Display 2025는 디스플레이 산업의 혁신을 선도하고 글로벌 시장에서의 입지를 확대할 중요한 무대입니다. 또한, 비즈니스와 고용, 기술 개발을 아우르는 종합적인 플랫폼으로, 정부와 민간이 협력해 첨단기술의 중심에 서기 위한 의지를 보여주는 행사입니다. 이번 전시회는 산업 관계자는 물론 일반 관람객에게도 디스플레이 기술의 새로운 가능성을 경험할 기회를 제공할 것입니다.

[문화체육관광부]공연·전시 할인권 210만 장으로 문화가 있는 삶 더 가까이
발행일: 2025-08-07 00:00

원문보기
**공연·전시 할인권 210만 장으로 문화가 있는 삶 더 가까이**

문화체육관광부는 국민들이 일상 속에서 더 많은 문화예술을 즐길 수 있도록, 공연과 전시 할인권 210만 장을 제공한다고 발표했습니다. 이는 문화 접근성을 높이고 문화예술 소비를 장려하려는 취지로 추진되는 프로젝트로, 다양한 공연 및 전시 관람 비용을 줄이고 많은 국민이 참여할 수 있도록 하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.

### **주요 내용**
1. **할인권 발급 규모**
– 총 210만 장의 할인권 배포.
– 공연 및 전시 분야를 아우르는 다양한 할인 혜택 제공.

2. **대상 및 사용 방법**
– 할인권은 누구나 신청 가능하며, 공연 예매 플랫폼 및 현장에서 사용할 수 있습니다.
– 발급된 할인권은 지정된 기간 동안 사용이 가능하며, 일부 조건에 따라 중복 사용이 제한될 수 있습니다.

3. **문화예술의 접근성 강화**
– 소외계층 및 특정 대상을 위한 추가 혜택도 마련.
– 이를 통해 전 국민이 문화의 기쁨을 누릴 수 있는 환경을 조성.

### **추진 배경**
문체부는 팬데믹 이후 위축된 문화예술계와 국민들의 문화 생활을 활성화하기 위해 이번 사업을 기획했습니다. 이는 문화적 체감을 높이고 문화예술 소비를 장려하는 동시에, 예술인 및 관련 업계를 지원하는 효과도 기대됩니다.

### **추가 정보**
할인권 발급 일정, 상세 조건 및 참여 가능한 공연·전시 목록 등과 관련된 자세한 내용은 [붙임파일](www.korea.kr 참고)을 확인하면 알 수 있습니다. 국민들이 보다 쉽게 자료를 확인할 수 있도록 안내가 제공될 예정입니다.

문화가 있는 삶을 위한 이번 정부 지원 혜택이 많은 사람들의 문화 생활을 더욱 풍성하게 만드는 계기가 되기를 기대합니다.


이 보도자료에 대한 주요 요소를 요약하였으며, 원문 내용을 기반으로 작성했습니다. 추가적으로 필요한 사항이 있으면 말씀해 주세요.

[국민권익위원회]K-푸드의 숨은 주역 ‘정제소금’, 원산지 표시 합리화를 위해 한자리에 모여
발행일: 2025-08-06 23:58

원문보기
국민권익위원회(국민권익위)가 K-푸드의 핵심 원료로 자리 잡은 ‘정제소금’의 원산지 표시 기준에 대한 합리적 개선 방안을 논의하기 위한 간담회를 오늘(7일) 개최했습니다. 정부서울청사에서 열린 이번 간담회는 주요 식품기업, 전통식품업계 및 관련 학계 전문가들이 모여 원산지 표시 제도의 문제점을 점검하고 개선 방향을 모색하는 자리였습니다.

### 배경 및 문제점
현재 국내에서는 수입 천일염을 용해수에 용해시키고 정밀 여과 및 증발 공정을 통해 염화나트륨(NaCl) 순도 99% 이상의 고품질 정제소금을 생산하고 있습니다. 이 과정에서는 원료의 성분과 특성이 완전히 변형되지만, 현행 원산지 표시 규정은 이를 제대로 반영하지 못하고 있습니다.

이로 인해 국내 업계는 생산 공정의 가치를 인정받지 못하며, 원료 수급의 어려움과 소비자의 혼선을 초래하는 문제가 지속되고 있습니다. 이는 CJ제일제당, 대상, 농심, 삼양식품 등 주요 식품기업뿐만 아니라 김치 제조업체 등 전통식품 기업에게도 영향을 미치고 있습니다.

### 주요 논의 사항
국민권익위는 간담회에서 아래 세 가지 주요 사안을 논의했습니다:

1. **국내 정제소금 제조 공정의 ‘실질적 변형’ 인정 여부**
– 국내 가공 과정이 제품 원산지로 인정받을 수 있는지에 대한 검토.

2. **새로운 원산지 표시 도입**
– ‘국내 생산(가공) / 원료 : ○○산’ 등의 방식으로 생산 과정과 원료 원산지를 분리하여 명확히 표기하는 새로운 제도 도입 논의.

3. **소비자 신뢰, 식량 안보, 산업 경쟁력 강화 방안**
– 원산지 표시에 대한 소비자의 알 권리를 보장하면서 업계와의 상생 방안을 마련.

### 기대 효과
박종민 국민권익위 부위원장은 이번 간담회를 통해 정제소금 원산지 표기 기준의 합리적인 개선이 이루어질 가능성을 강조하며, “K-푸드의 위상이 높아짐에 따라 소금과 같은 핵심 원료의 안정적 공급과 정보 투명성은 매우 중요하다”고 발언했습니다. 그는 더불어 이번 논의가 낡은 규제 개편의 첫걸음이자, 정제소금 산업 육성과 소비자 권익 보호를 동시에 달성하는 계기가 되기를 기대했습니다.

### 향후 전망
이번 간담회를 바탕으로 정부와 업계가 협력하여 정제소금 원산지 표시 기준의 합리적 개편과 이를 통한 식품산업 경쟁력 제고 방안을 구체화할 것으로 보입니다. 앞으로 이어질 후속 조치와 실질적 변화에 소비자와 업계 모두의 관심이 집중될 전망입니다.

**K-푸드의 지속적인 발전을 위해 정제소금이라는 숨은 주역을 올바르게 평가하는 제도의 정립이 시급합니다.**

[해양경찰청]해양경찰, 북태평양 공해상 첫 불법조업 외국어선 4척 적발…국제 해양질서 수호 앞장
발행일: 2025-08-06 23:37

원문보기
### 해양경찰, 북태평양 공해에서 첫 불법조업 외국어선 4척 적발… 국제 해양질서 수호에 앞장

해양경찰청이 북태평양 공해상에서 국제 해양 질서를 강화하고 해양자원을 보호하기 위해 추진한 첫 해외 순찰 임무를 성공적으로 마무리했다고 6일 밝혔습니다. 동해해양경찰서 소속의 3천 톤급 경비함정 ‘3016함’은 국제적 협력과 해양 자원 보전을 위해 지난 7월 21일부터 17일간 북태평양 공해를 순찰하는 임무를 수행했습니다.

### 불법조업 적발 및 국제협력 성과
3016함은 북태평양수산위원회(NPFC)와 협력하여 위성 기반 AIS 및 VMS 선박위치 정보를 활용해 공해상에서 불법조업 활동을 정밀 감시했습니다. 이 과정에서 3016함은 조사 대상 선박 5척 중 4척에서 **어획물 기록 미흡** 및 **어획물 분류 적재 미이행** 등 보전관리 협약 위반 사항을 적발하며 국내 최초로 공해상에서 불법조업 외국어선을 단속하는 성과를 냈습니다.

이와 관련해 NPFC 사무국은 대한민국 해양경찰의 공해상 단속 활동을 국제 모범 사례로 평가하며, 해양 자원 보전을 위한 대한민국의 기여에 감사를 전했습니다.

### 일본 교민과의 특별한 만남
순찰 일정 중 일본 요코하마항에 기항한 3016함은 현지 교민 40여 명을 초청해 함정 공개 행사와 만찬을 개최했습니다. 교민들은 오랜 외지 생활 속에서 한국 해양경찰이 주최한 따뜻한 교류와 위로의 시간에 감사를 표하며, 자국의 존재감을 느낀 특별한 경험이었다는 소감을 밝혔습니다.

### 해양질서 수호와 국제적 역할 확대
김용진 해양경찰청장은 “해당 순찰은 미래 세대를 위한 해양 자원 보호와 국제사회의 책임 이행을 위해 무엇보다 중요한 임무였다”고 강조하며, 앞으로도 전략적 해역인 북극항로 등의 순찰 임무를 확대하겠다는 의지를 밝혔습니다.

이번 북태평양 공해상 순찰은 대한민국이 국제 해양질서 수호와 지속 가능한 해양자원 관리에 기여할 수 있는 중요한 계기가 되었음을 입증한 사례로 평가됩니다.

[국토교통부]벤츠·현대 등 자발적 시정조치(리콜)
발행일: 2025-08-06 21:00

원문보기
**벤츠·현대 등 주요 자동차 제조사의 자발적 시정조치(리콜) 소식**

국토교통부는 벤츠, 현대자동차를 포함한 다수의 자동차 제조사가 제작 또는 결함 문제를 발견해, 이에 대한 자발적 시정조치(리콜)를 시행한다고 밝혔습니다. 자세한 리콜 대상 차량 및 조치 사항은 아래와 같습니다.

### **리콜 주요 내용 요약**

1. **메르세데스-벤츠코리아**
– **문제사항**: 특정 모델에서 소프트웨어 결함 또는 부품 결함 확인.
– **조치사항**: 해당 차량 소유자를 대상으로 점검 후 필요한 경우 무상 수리 진행.
– **대표 차종**: 구체적인 차종은 첨부된 자료 참조.

2. **현대자동차**
– **문제사항**: 엔진 제어 장치나 안전 관련 부품의 오작동으로 안전 우려.
– **조치사항**: 사전 점검 및 해당 부품 교체.
– **대표 차종**: 구체적인 차종 상세 내용은 별도 파일 참고.

3. **그 외 기타 브랜드**
– **언급 이유**: 국내외 주요 브랜드 일부 차량도 결함 고지.
– **조치사항**: 지정 서비스센터에서 무상 수리 제공.

### **차량 소유자가 주의해야 할 사항**
– 리콜 대상 여부 확인: 자동차 리콜센터(www.car.go.kr) 또는 제조사 고객센터에서 확인 가능.
– 대상 차량 소유자는 즉시 점검 및 안전 조치 필요.
– 리콜 조치를 받지 않으면 사고 위험 및 법적 불이익이 있을 수 있음.

리콜 관련 상담 및 예약은 각 제조사의 고객센터에서 진행할 수 있으며, 모든 비용은 무상으로 제공됩니다. 해당 사안은 차량 안전과 직결되므로 대상 차량 소유자는 조치를 미루지 말고 즉시 점검을 받아야 합니다.

**자세한 내용 확인을 위해 첨부파일을 참고해주시기 바랍니다.**

[자료 제공: 대한민국 정부 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[기획재정부]경제관계장관회의 개최
발행일: 2025-08-06 15:00

원문보기
### 경제관계장관회의 주요 내용 요약

구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 8월 7일(목) 오전 8시에 정부서울청사에서 열린 경제관계장관회의를 주재하였습니다. 이번 회의는 주요 경제정책 사안을 논의하기 위해 마련되었으며, 구체적인 논의 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

#### 주요 논의 사항
– 국가 경제를 개선하거나 안정화하기 위한 정책 방향
– 현 경제 상황과 대응 방안 검토
– 정부 내 부처 간 협력을 강화하기 위한 조율 작업

#### 참고 및 문의처
– 회의와 관련된 세부사항은 기획재정부 정책조정국 정책조정총괄과로 문의 가능합니다.
– 담당자: 하형철
– 연락처: 044-215-4513

**출처:** 대한민국 정부 대표포털 (www.korea.kr)

#### 블로그 작성 팁
이 내용을 블로그로 작성 시, 회의 주요 이슈를 중심으로 독자의 이해를 돕는 해설을 추가하면 좋습니다. 예를 들어, 이번 회의가 어떤 경제적 배경에서 개최되었는지 구체적으로 설명하거나, 국민생활에 미칠 영향에 대한 예측을 포함할 수 있습니다.

[과학기술정보통신부]국내 연구진, 핵융합과 우주물리의 학제간 융합연구로 플라즈마 다중 스케일 연계 현상 입증
발행일: 2025-08-06 15:00

원문보기
서울대학교와 아시아태평양이론물리센터(APCTP) 공동 연구팀이 세계적 권위를 자랑하는 학술지 *네이처(Nature)* 에 논문을 게재했다는 소식이 전해졌습니다. 이는 한국 과학계에 있어 매우 의미 있는 성과로, 세계적인 주목을 받고 있습니다.

이번 연구는 실용적인 핵융합 기술 개발과 플라즈마 물리학 내의 오랜 학문적 난제 해결에 실마리를 제공하는 데 중점을 두었습니다. 핵융합 기술은 이상적인 청정에너지로 주목받고 있지만, 이를 실용화하기 위해서는 플라즈마의 안정성과 제어라는 까다로운 기술적 과제들이 뒤따릅니다. 이 연구팀은 이런 난제들에 대한 이론적·기술적 접근법을 제시하면서 플라즈마 물리 및 핵융합 연구에 새로운 돌파구를 마련했다는 평가를 받고 있습니다.

이번 연구성과는 학문적, 기술적 관점에서 높은 가치를 지니며, 특히 전 세계적으로 에너지 전환 및 신재생 에너지 개발에 관심이 집중된 상황에서 그 의의가 더욱 부각되고 있습니다. 이로써 한국 과학자들이 국제적인 무대에서도 선도적인 역할을 해낼 수 있음을 다시 한 번 증명한 사례라고 할 수 있습니다.

해당 연구가 가진 구체적 기여와 이번 성과의 후속 연구 방향에 대해 국제 과학계의 많은 관심이 쏠릴 것으로 전망됩니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 2025 APEC 정상회의 항공·교통·의료 현장점검
발행일: 2025-08-06 11:35

원문보기
### 김민석 국무총리, “2025 APEC 정상회의 철저히 준비해야”
**항공, 교통, 의료 분야 집중 점검하며 결함 없는 준비 강조**

김민석 국무총리가 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 준비를 위해 항공, 교통, 의료 인프라를 직접 점검하며 현장 준비를 강조했습니다. 8월 6일 김 총리는 김해공항, 경주IC, 동국대 경주병원을 방문해 각 분야의 현황을 확인하고 세부 조치를 당부했습니다.

### **김해공항: 국제적 허브로서 준비 강화**
APEC 정상회의는 전 세계 정상, 대표단, 경제인의 방문이 집중될 예정인 만큼, 김 총리는 김해공항의 출입국 절차 및 동선을 꼼꼼히 점검했습니다. 그는 전용기 수용을 위한 주기장 확보 및 항공 인프라 준비를 지시하며, 9월 완공 예정인 국제선 출국장의 공사 지연 가능성을 철저히 차단할 것을 강조했습니다.

### **경주IC: 원활한 교통 환경 조성**
김 총리는 드론 영상을 통해 차량 동선을 점검하며 경주IC의 교통 흐름을 살폈습니다. 정상회의 기간 동안 차량 증가가 예상되는 만큼, 다차로 하이패스 구축과 시내 진입 관문의 경관 개선을 추가로 지시했습니다. 경주IC는 외국 손님들에게 첫인상을 결정짓는 중요한 구간임을 강조하며 시각적 요소까지 세심하게 관리할 것을 당부했습니다.

### **동국대 경주병원: 응급의료 대응 체계 강화**
응급 의료 대응이 중요성을 갖는 국제 행사인 만큼, 김 총리는 동국대 경주병원 응급의료센터 확장과 VIP 병동 조성 현황을 점검했습니다. 미리 대응 체계와 필요한 준비를 철저히 갖춰, 돌발 상황 발생 시 무리 없이 대처할 수 있도록 할 것을 요청했습니다.

### **정부의 전방위적 협력과 지속적인 점검**
김민석 국무총리는 APEC 정상회의가 대한민국의 국제적 위상을 강화할 중요한 기회임을 강조하며, 항공, 교통, 의료 분야에서 어떠한 결함도 없어야 한다고 거듭 강조했습니다. 외교부, 국토교통부, 경북도 등 관련 기관은 상시 소통하며 문제를 사전에 차단하고, 계획이 차질 없이 진행되도록 지속적으로 점검할 예정입니다.

이번 현장 점검은 대한민국이 성공적으로 국제 행사를 개최하며 세계 정상들에게 최상의 경험을 제공하기 위한 발판이 될 것으로 보입니다.

2025-08-06 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국가보훈부]임시정부기념관, 광복절 계기 토크콘서트 개최

요약보기
한국어 임시정부기념관에서 광복절을 기념해 특별 토크콘서트를 개최합니다.
이번 행사에서는 광복절의 역사적 의미와 임시정부의 역할 등이 논의될 예정입니다.
총평 이 행사는 광복절의 의미를 되새기고 역사적 교훈을 공유하는 기회로 활용될 것입니다.

English The Provisional Government Memorial Hall will hold a special talk concert to commemorate Liberation Day.
The event will discuss the historical significance of Liberation Day and the role of the Provisional Government.
Summary This event serves as an opportunity to reflect on the meaning of Liberation Day and share valuable historical lessons.

日本語 臨時政府記念館は光復節を記念して特別トークコンサートを開催します。
このイベントでは光復節の歴史的な意義や臨時政府の役割について議論される予定です。
総評 このイベントは光復節の意味を深く理解し、歴史から学ぶ機会を提供します。

中文 临时政府纪念馆将举办光复节纪念特别讲座音乐会。
活动内容包括探讨光复节的历史意义以及临时政府在这一时期的作用。
总评 此活动将是反思光复节意义并分享历史经验的好机会。

Italiano La Sala Memoriale del Governo Provvisorio ospiterà un concerto speciale in occasione della Festa dell’Indipendenza.
L’evento discuterà il significato storico della Festa dell’Indipendenza e il ruolo svolto dal Governo Provvisorio.
Valutazione Questa occasione permette di rinnovare il ricordo del valore storico della Festa e di riflettere sulla lezione del passato.

[행정안전부]7.16~20일 호우 피해 특별재난지역 추가 선포

요약보기
한국어 정부는 7월 16일부터 20일까지의 호우로 피해를 입은 광주, 경기, 세종, 충북, 충남, 전남, 경북, 경남의 16개 시·군·구와 20개 읍·면·동 지역을 특별재난지역으로 추가 선포했습니다.
이 결정은 대통령의 재가를 받아 이루어졌으며, 지원과 복구 작업이 신속히 진행될 예정입니다.
총평 이번 특별재난지역 선포로 피해 지역 주민들은 복구지원과 재정적 도움을 받아 보다 빠르게 일상을 회복할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The government has declared 16 cities, counties, and districts, as well as 20 towns, in Gwangju, Gyeonggi, Sejong, Chungbuk, Chungnam, Jeonnam, Gyeongbuk, and Gyeongnam as special disaster areas due to heavy rains from July 16 to 20.
This decision was approved by the President, and recovery efforts will proceed promptly.
Summary The declaration of special disaster areas will enable faster recovery by providing financial and logistical support to affected residents.

日本語 政府は、7月16日から20日にかけての豪雨で被害を受けた光州、京畿、世宗、忠北、忠南、全南、慶北、慶南の16市・郡・区と20の邑・面・洞を特別災害地域に追加指定しました。
この決定は大統領の裁可を受けたもので、迅速な復旧作業が行われる予定です。
総評 特別災害地域指定により、被災者は復旧支援や財政的援助を受け、早期の生活再建が期待されます。

中文 政府宣布将光州、京畿、世宗、忠北、忠南、全南、庆北、庆南的16个市县区及20个邑面洞地区列为7月16日至20日强降雨造成的特别灾区。
此决定已获总统批准,恢复和援助工作将迅速开展。
总评 特别灾区的宣布将帮助受灾居民加快恢复,并提供必要的财政和后勤支持。

Italiano Il governo ha dichiarato 16 città, contee e distretti, insieme a 20 località, in Gwangju, Gyeonggi, Sejong, Chungbuk, Chungnam, Jeonnam, Gyeongbuk e Gyeongnam come aree di calamità speciale a causa delle piogge torrenziali dal 16 al 20 luglio.
La decisione è stata approvata dal Presidente e gli sforzi di recupero procederanno rapidamente.
Valutazione La dichiarazione delle aree di calamità speciale consentirà una più rapida ripresa fornendo supporto finanziario e logistico ai residenti colpiti.

[국가보훈부]보훈부 소상공인연합회, 보훈가족 할인 서비스 제공 협력 추진

요약보기
한국어 국가보훈부와 소상공인연합회가 보훈가족을 위한 할인 서비스 제공 협력을 추진한다고 밝혔습니다.
이번 협력은 보훈가족의 생활 안정 지원과 소상공인 매출 증대를 목표로 하고 있습니다.
총평 이는 보훈가족에게 생활경제적 이점을 제공하며, 동시에 소상공인의 고객 기반 확대에도 기여할 수 있는 상생 방안입니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs and the Korea Federation of Micro Enterprises announced their plans to collaborate on a discount service for veteran families.
This initiative aims to support the living stability of veteran families while boosting the sales of small business owners.
Summary This initiative is a win-win solution as it provides financial benefits to veteran families while helping small businesses gain more customers.

日本語 国家報勲部と小商工人連合会が報勲家族向けの割引サービス提供のための協力を推進すると発表しました。
この協力は、報勲家族の生活安定を支援し、小規模事業者の売上向上を目指すものです。
総評 報勲家族には経済的な恩恵を、小規模事業者にはお客様拡大のメリットをもたらす施策です。

中文 国家报勋部与小商工人联合会宣布合作推动为报勋家庭提供折扣服务。
此合作旨在支持报勋家庭的生活稳定,并促进小型企业的销售增长。
总评 这是一项互利举措,为报勋家庭提供经济支持,同时帮助小微企业扩大客户群体。

Italiano Il Ministero degli Affari dei Patrioti e Veterani e la Federazione Coreana delle Micro Imprese hanno annunciato una collaborazione per offrire sconti alle famiglie dei veterani.
L’iniziativa mira a sostenere la stabilità economica delle famiglie dei veterani, aumentando le vendite delle piccole imprese.
Valutazione Questa collaborazione offre vantaggi economici alle famiglie dei veterani e contribuisce all’espansione della clientela delle piccole imprese.

[중소벤처기업부]중소기업 분야 두 번째 정책현장투어 개최

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 8월 6일 경기도 실리콘투 물류센터에서 중소기업 정책현장투어를 진행하며 수출 중소기업 관계자들과 간담회를 열었습니다.
이번 간담회에서는 관세 및 수출 문제에 대한 애로 사항을 청취하고, 수출 지원 방안을 논의했습니다.
총평 이 정책투어는 중소기업의 목소리를 반영하여 경쟁력을 높이고, 관세 부담 경감을 위한 실질적 지원을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English On August 6th, the Ministry of SMEs and Startups conducted a policy field tour at the Silicon Two logistics center in Gyeonggi-do and held a meeting with export SMEs.
The meeting focused on addressing tariff and export-related issues and discussing support measures for SMEs.
Summary This field tour aims to enhance SME competitiveness by incorporating their feedback and providing practical solutions to mitigate tariff burdens.

日本語 中小ベンチャー企業部は8月6日、京畿道のシリコンツー物流センターで政策現場ツアーを実施し、輸出中小企業との懇談会を開催しました。
会議では、関税や輸出問題に関する課題を聴取し、支援策について議論されました。
総評 この政策ツアーは、中小企業の声を政策に反映させ、関税負担の軽減と競争力の向上に寄与すると期待されます。

中文 中小风险企业部于8月6日在京畿道硅通物流中心开展了政策现场考察,并与出口中小企业举行了座谈会。
会议集中解决了关税与出口相关问题,并探讨了对中小企业的支持措施。
总评 此次政策考察将通过倾听企业声音,帮助中小企业降低关税负担并提升竞争力。

Italiano Il 6 agosto, il Ministero delle PMI e Start-up ha condotto un tour sul campo presso il centro logistico Silicon Two in Gyeonggi-do, organizzando un incontro con le PMI esportatrici.
L’incontro si è concentrato sulle questioni legate ai dazi e alle esportazioni, discutendo le misure di sostegno per le PMI.
Valutazione Questo tour mira a raccogliere i feedback delle PMI, rafforzare la loro competitività e offrire soluzioni concrete per ridurre i costi delle tariffe doganali.

[산림청]온열질환 대비 산림사업장 안전보건교육 실시 – 영주국유림관리소, 산림사업 근로자 대상 ‘온열질환 예방 및 응급처치 교육’ –

요약보기
한국어 산림청 영주국유림관리소가 여름철 폭염에 대비하여 산림 현장 근로자 80여 명을 대상으로 온열질환 예방 및 심폐소생술(CPR) 교육을 실시했습니다.
이번 교육은 기온 상승으로 인한 열질환 증가와 산악 작업 환경의 특수성을 감안해 안전사고 예방과 응급 대응 능력을 강화하기 위해 마련되었습니다.
총평 실제 산림 현장에서 활용할 수 있는 이 교육은 근로자 안전을 보장하고 폭염 속 작업 환경 개선에 기여할 것입니다.

English The Yeongju National Forest Management Office of the Korea Forest Service conducted training for over 80 forest workers to prevent heat-related illnesses and learn CPR in preparation for the summer heat.
This training was organized to address the increasing cases of heat-related illnesses and the unique risks of forest work in mountainous areas, focusing on enhancing safety and emergency response capabilities.
Summary This program offers practical measures to ensure worker safety and improve working conditions during extreme heat.

日本語 山林庁の栄州国有林管理所は、夏の猛暑に備え、山林作業員80名以上を対象に熱中症予防と心肺蘇生法(CPR)の訓練を実施しました。
この訓練は、気温上昇による熱中症患者の増加や山地作業の特別な危険性を考慮し、安全対策と緊急対応能力向上を目的としています。
総評 実務的な安全教育は、作業員の健康を守り、猛暑時の労働環境を改善する役割を果たします。

中文 韩国山林厅荣州国有林管理处为80多名森林工人开展热射病预防和心肺复苏术(CPR)培训,以应对夏季高温。
本次培训重点提高工人在山地作业中的安全事故预防能力,并增强其在紧急情况下的应急处理能力。
总评 此次培训提供了切实有效的措施,有利于保护工人安全和改善高温作业条件。

Italiano L’Ufficio di Gestione delle Foreste Nazionali di Yeongju ha organizzato una formazione per oltre 80 lavoratori forestali sulla prevenzione delle malattie da calore e il CPR in previsione delle ondate di calore estive.
L’addestramento mirava a prevenire incidenti sul lavoro e migliorare le capacità di risposta d’emergenza, tenendo conto delle condizioni uniche dei luoghi di lavoro in montagna e dell’aumento delle temperature.
Valutazione Questa iniziativa è cruciale per garantire la sicurezza dei lavoratori e affrontare le sfide delle condizioni di calore estremo.

[보건복지부]이스란 제1차관, 기업·전문가와 함께 AI 기반 복지·돌봄 혁신방안 논의

요약보기
한국어 보건복지부는 AI를 활용한 복지·돌봄 혁신 방안을 논의하기 위해 8월 6일 전문가 간담회를 개최했습니다.
참석자들은 AI 기술을 활용한 복지 사각지대 해소, 돌봄 공백 보완 등 다양한 활용 방안을 논의했으며, 개인정보 보호와 디지털 포용 등 윤리적 이슈도 다뤘습니다.
총평 AI 기반 복지 시스템은 서비스 접근성을 높여 국민에게 실질적인 도움을 줄 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare held an expert meeting on August 6 to discuss ways to innovate welfare and caregiving using AI.
Participants explored the use of AI to address gaps in welfare and caregiving while also discussing ethical considerations such as data privacy and digital inclusion.
Summary AI-powered welfare systems are expected to enhance service accessibility, providing tangible benefits to the public.

日本語 保健福祉部は8月6日、AIを活用した福祉・ケアの革新方法を議論するための専門家会議を開催しました。
参加者たちは、福祉の空白解消やケアの補完などAIの活用可能性を議論し、個人情報保護やデジタル包摂など倫理的課題についても取り上げました。
総評 AIを活用した福祉システムはサービスアクセスを向上させ、市民に具体的な支援を提供することが期待されます。

中文 韩国保健福祉部于8月6日召开专家座谈会,讨论利用AI创新福祉和护理的方案。
与会者探讨了运用AI解决福祉盲区及护理空白的可能性,并讨论了隐私保护和数字包容等伦理问题。
总评 AI驱动的福祉系统有望提高服务可及性,为公众提供实质性帮助。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha tenuto un incontro il 6 agosto per discutere l’uso dell’AI nell’innovazione dei servizi di welfare e assistenza.
I partecipanti hanno esaminato il ruolo dell’AI nel colmare le lacune nei servizi e discusso questioni etiche come la protezione dei dati e l’inclusione digitale.
Valutazione I sistemi di welfare basati sull’AI potrebbero migliorare l’accesso ai servizi, offrendo supporto concreto alla popolazione.

[농림축산식품부]농식품부 차관, 전통시장 농축산물 할인지원 및 수급상황 점검

요약보기
한국어 농림축산식품부가 여름 휴가철을 맞아 국산 농축산물 소비 활성화를 위해 특별 할인행사를 추진 중입니다.
8월 4일부터 9일까지 전국 130개 전통시장에서 구매금액에 따라 최대 2만 원까지 온누리상품권을 환급해주는 행사를 진행합니다.
소비쿠폰을 사용하면 추가 환급 혜택도 받을 수 있어 소비자들의 부담을 줄이는 데 기여할 것으로 보입니다.
총평 이번 행사는 물가 부담을 줄이면서 전통시장 활성화에 도움이 되어, 가성비 높은 장보기를 원하는 소비자에게 유용할 것입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs is hosting a special discount event to promote local agricultural and livestock products during the summer holiday season.
From August 4 to 9, consumers can receive up to 20,000 KRW in Onnuri gift vouchers depending on their purchase amount at 130 traditional markets nationwide.
Using consumption coupons during this period adds extra benefits, relieving financial burden while boosting traditional markets.
Summary This event is a win-win that reduces consumer costs and supports the revitalization of local markets, making shopping more affordable.

日本語 農林畜産食品部は夏休み期間中、国産農畜産物の消費を促進するため、特別割引イベントを実施中です。
8月4日から9日まで、全国130の伝統市場で購入金額に応じて最大2万ウォン分のオンヌリ商品券が還元されます。
消費クーポンを使用すればさらに特典が得られ、消費者の負担軽減と伝統市場の活性化が期待されます。
総評 このイベントは家計の負担を減らすと同時に伝統市場を支援する実利的な施策といえます。

中文 农林畜产食品部为促进夏季国产农畜产品消费,正在开展特别折扣活动。
8月4日至9日,消费者在全国130家传统市场购物可根据金额获得最多2万韩元的商品券返还。
使用消费券还可额外享受优惠,有助于减轻消费者负担并振兴传统市场。
总评 此活动既减轻了物价上涨的压力,又支持了传统市场,非常适合追求高性价比购物的消费者。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha lanciato un evento speciale di sconti per promuovere il consumo di prodotti agricoli e zootecnici locali durante le vacanze estive.
Dal 4 al 9 agosto, presso 130 mercati tradizionali in tutto il paese, i consumatori possono ricevere fino a 20.000 KRW in buoni Onnuri in base all’importo degli acquisti.
Usando i coupon di consumo, si possono ottenere ulteriori vantaggi, alleggerendo il carico economico e sostenendo i mercati locali.
Valutazione Questa iniziativa aiuta a ridurre le spese delle famiglie e a sostenere l’economia dei mercati tradizionali, rendendo gli acquisti più convenienti.

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 취임 첫 행보로 무안공항 찾아 유가족 만나

요약보기
한국어 김윤덕 장관이 취임 후 첫 일정으로 무안공항을 방문해 유가족들을 만났습니다.
이번 방문은 공항 내 안전사고와 관련된 유가족들의 의견을 경청하고 조치를 약속하기 위해 진행되었습니다.
총평 이 장관의 첫 행보는 피해자와 유가족들에 대한 공감과 책임 있는 대응을 강조하며, 안전 문제 해결에 대한 의지를 보여주는 사례로 보입니다.

English Minister Kim Yoon-duk visited Muan Airport as his first official activity after taking office, meeting with the bereaved families.
The visit aimed to listen to their concerns regarding airport safety incidents and pledge corrective measures.
Summary This first action reflects the minister’s commitment to empathize with victims and prioritize safety issues with responsible measures.

日本語 キム・ユンドク大臣は就任後初の公式行動として、ムアン空港を訪れ遺族と面会しました。
今回の訪問は空港での安全事故に関する遺族の意見を聞き、対策を約束するために行われました。
総評 大臣の初動は被害者と遺族への共感を示し、安全問題を重視する姿勢を明確に表しています。

中文 金润德部长上任后首次公务活动是访问务安机场,与遇难者家属会面。
此行旨在倾听家属对机场安全事故的意见,并承诺采取相应措施。
总评 此次行程彰显了部长对受害者的同情以及对解决安全问题的重视和责任心。

Italiano Il Ministro Kim Yoon-duk ha visitato l’Aeroporto di Muan come sua prima attività ufficiale dopo l’insediamento, incontrando le famiglie delle vittime.
La visita aveva lo scopo di ascoltare le loro preoccupazioni riguardo agli incidenti di sicurezza aeroportuale e promettere misure correttive.
Valutazione Questa azione iniziale dimostra l’empatia del ministro verso le vittime e il suo impegno per affrontare le questioni di sicurezza con responsabilità.

[농림축산식품부]농축산물 소비자물가 안정세 지속, 폭염·폭우 대비 수급관리 강화할 것

요약보기
한국어 농림축산식품부는 7월 소비자물가지수에서 농축산물 가격이 전년동월대비 1.4% 상승했으나 여전히 안정세를 유지하고 있다고 발표했습니다.
폭염과 폭우로 생육에 어려움이 예상되는 가운데, 정부는 주요 품목의 수급 동향과 가격 안정을 위해 다양한 지원책과 할인 행사를 추진할 계획입니다.
총평 이번 대책은 기상 여건 변화로 가격이 불안정한 농축산물에 대해 소비자 부담을 덜어주는 동시에 공급 안정을 꾀하고자 하는 노력으로, 생활 물가 안정에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced that agricultural product prices rose by 1.4% year-on-year in July but remain relatively stable.
Amid challenging weather conditions such as heatwaves and heavy rainfall, the government plans to implement various measures, including discounts and supply management, to stabilize prices.
Summary These efforts aim to mitigate consumer burdens while ensuring stable supply of agricultural products, positively impacting household expenses.

日本語 農林畜産食品部は、7月の消費者物価指数で農畜産物の価格が前年同月比で1.4%上昇したものの、安定を維持していると発表しました。
猛暑や豪雨などの厳しい天候条件の中、政府は主要品目の供給動向と価格安定を目指し、割引イベントや支援措置を実施する計画です。
総評 この対策は、気象変動による農畜産物価格の不安定化に対応し、消費者負担を軽減するとともに、生活に密着した価格安定化を図る取り組みとして期待されます。

中文 农林畜牧食品部宣布,7月消费者物价指数显示农畜产品价格同比上涨1.4%,但整体仍保持稳定。
面对高温和暴雨等极端天气,政府计划通过各种措施,包括折扣活动和供给管理,以稳定价格。
总评 这些举措旨在减轻消费者负担,同时确保农畜产品供给稳定,对生活成本产生积极影响。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato che i prezzi dei prodotti agricoli sono aumentati dell’1,4% su base annua a luglio, ma rimangono relativamente stabili.
Di fronte a condizioni climatiche difficili come ondate di calore e forti piogge, il governo prevede di introdurre misure varie, inclusi sconti e gestione delle forniture, per stabilizzare i prezzi.
Valutazione Questi interventi mirano a ridurre il peso economico sui consumatori e a garantire un’offerta stabile, contribuendo positivamente alla stabilità dei prezzi quotidiani.

[과학기술정보통신부]민간 중심의 연구개발 혁신을 위해 지역 연구현장 목소리를 듣는다

요약보기
한국어 정부는 연구개발(R&D) 혁신방안 마련을 위해 제3차 연구현장 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회에서는 연구자가 연구 본연의 활동에만 집중할 수 있도록 평가 방식 개선 및 연구시설·장비 활용 방안을 중점적으로 논의했습니다.
총평 이 방안은 연구자들에게 더 나은 환경을 제공하여 연구의 질을 높이고, 장비 활용 효율성을 증대시킬 것으로 기대됩니다.

English The government held the 3rd R&D field discussion to establish innovation measures for research and development.
The focus was on improving evaluation methods and enhancing the utilization of research facilities and equipment to allow researchers to fully concentrate on their work.
Summary This initiative aims to improve the research environment and boost the efficiency of facilities, potentially enhancing the quality of research outcomes.

日本語 政府はR&D(研究開発)革新策を策定するため、第3回研究現場懇談会を開催しました。
研究者が研究に専念できるよう、評価方式の改善や研究施設・機器の活用策が重点的に議論されました。
総評 この取り組みは研究者の環境を向上させ、研究の質を高めるとともに、設備の効率的な活用を進めることが期待されます。

中文 政府召开了第三次研发现场座谈会,讨论制定研发创新措施。
会议重点讨论了改进评价方式及优化研究设施和设备的使用,以便研究人员能够专注于研究本身。
总评 此举有望改善研究环境,提高设备利用率,从而推动科研质量的提升。

Italiano Il governo ha organizzato il 3º incontro sul campo per discutere le misure di innovazione nella ricerca e sviluppo (R&S).
L’incontro si è concentrato sul miglioramento dei metodi di valutazione e sull’ottimizzazione dell’utilizzo delle strutture e delle attrezzature di ricerca per consentire ai ricercatori di dedicarsi completamente al loro lavoro.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare l’ambiente di ricerca e incrementare l’efficienza nell’uso delle attrezzature, contribuendo a risultati di ricerca di maggiore qualità.

[고용노동부]"안전은 타협 불가" ··· 근로복지공단, 중대재해 제로화 총력

요약보기
한국어 근로복지공단은 국민과 직원의 안전을 최우선 가치로 설정하고 중대재해를 예방하기 위한 선제적 안전경영을 추진한다고 발표했습니다.
이를 통해 모든 사고는 예방 가능하다는 원칙 아래, 안전한 근무 환경 조성을 목표로 하고 있습니다.
총평 이 정책은 산업재해를 줄이고 근무 환경을 안전하게 만들며, 근로자의 생명을 더욱 보호할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Korea Workers’ Compensation & Welfare Service announced that it will prioritize the safety of citizens and employees by implementing proactive safety management to achieve zero major accidents.
This initiative aims to create a safer working environment under the principle that all accidents are preventable.
Summary This policy is expected to reduce workplace accidents and enhance safety conditions, ultimately protecting the lives of workers.

日本語 韓国の勤労福祉公団は、国民と職員の安全を最優先価値として設定し、重大災害ゼロの実現に向けた先制的な安全経営を推進すると発表しました。
「全ての事故は防止可能である」という原則に基づき、安全な労働環境の整備を目指しています。
総評 この政策は労働災害を減らし、職場の安全性を向上させ、労働者の生命を守る効果が期待されます。

中文 韩国劳动福利公团宣布将以国民和员工的安全为最高优先价值,积极推动实现重大事故归零的防范型安全管理。
该政策在“所有事故均可预防”的原则下,致力于创建安全的工作环境。
总评 此政策有望减少职业伤害、改善工作环境安全,并更好地保护劳动者的生命安全。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Welfare dei Lavoratori ha annunciato che darà priorità alla sicurezza di cittadini e dipendenti adottando una gestione preventiva della sicurezza per azzerare gli incidenti gravi.
L’iniziativa si basa sul principio che tutti gli incidenti sono prevenibili, puntando a creare ambienti di lavoro più sicuri.
Valutazione Questa politica potrebbe contribuire a ridurre gli incidenti sul lavoro, migliorare la sicurezza nei luoghi di lavoro e proteggere la vita dei lavoratori.

[고용노동부]대화로 싹트는 진짜 성장, 인천 석유화학업 상생의 미래

요약보기
한국어 8월 6일 SK인천석유화학 본사에서 인천과 석유화학 산업 간 상생 협력을 위한 협약이 체결됐습니다.
이번 협약은 안전한 일터 조성과 인력 확보 등을 목표로, 지역 주도형 상생 협력을 확대하는 데 중점을 두고 있습니다.
총평 이 협약은 지역 경제 활성화와 함께 안전한 근로 환경을 구축하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English On August 6, a partnership agreement was signed at SK Incheon Petrochemicals Headquarters between Incheon and the petrochemical industry.
This agreement aims to enhance regional collaboration with a focus on creating safer workplaces and securing skilled labor.
Summary This initiative is expected to boost regional economic vitality while improving workplace safety standards.

日本語 8月6日、SK仁川石油化学本社にて仁川と石油化学産業の共存協力に向けた協定が締結されました。
今回の協定は、安全な職場整備や人材確保を目的とし、地域主導型の協力体制作りを重視しています。
総評 この協定により、地域経済の活性化と安全な労働環境の構築が進むと期待されています。

中文 8月6日,SK仁川石油化工总部签署了仁川与石油化工业之间的合作协议。
协议重点在于通过地区主导型合作扩大,创建安全的工作场所并确保人才供应。
总评 此协议预计将在提升区域经济的同时,为安全的工作环境搭建新标准。

Italiano Il 6 agosto è stato firmato un accordo di collaborazione tra la città di Incheon e l’industria petrolchimica presso la sede di SK Incheon Petrochemicals.
L’accordo si concentra sulla creazione di luoghi di lavoro sicuri e sul reperimento di manodopera qualificata, promuovendo una cooperazione guidata a livello locale.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire la crescita economica regionale e migliorare gli standard di sicurezza sul lavoro.

[고용노동부]노동권 보호, 지방정부와 함께 더욱 두텁게!

요약보기
한국어 고용노동부는 8월 6일, 전국 17개 광역자치단체와 노동권 보호를 위한 간담회를 열어 협업 방안을 논의했습니다.
이번 회의는 반복되는 산업재해와 임금체불 문제 해결을 위해 중앙과 지방의 협력을 강화하는 데 중점을 두었습니다.
총평 중앙과 지방 간 협력을 통해 노동자의 권리 보호와 안전한 근로 환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.

English On August 6, the Ministry of Employment and Labor held a meeting with representatives from 17 regional governments to discuss collaborative measures to protect labor rights.
The focus of the meeting was to strengthen cooperation between central and local governments in addressing recurring industrial accidents and wage arrears.
Summary This collaboration is expected to enhance workers’ rights protection and promote safer working environments through joint efforts of central and local governments.

日本語 韓国雇用労働部は8月6日、全国17地方自治体の代表者と労働権保護のための意見交換会を開催しました。
この会議では、繰り返される産業災害や賃金未払い問題を解決するため、中央と地方の連携強化が議題となりました。
総評 中央と地方政府が連携することで、働く人々の権利保護と安全な労働環境の実現が進むことが期待されます。

中文 8月6日,韩国雇佣劳动部与全国17个地方政府召开会议,讨论保护劳动权利的合作方案。
会议重点在于加强中央和地方政府合作,以解决频繁发生的工伤事故和工资拖欠问题。
总评 此举有望通过中央与地方协作,提高劳动者权利保护水平,并促进更安全的工作环境。

Italiano Il 6 agosto, il Ministero del Lavoro e dell’Impiego ha tenuto un incontro con rappresentanti di 17 enti locali per discutere misure di collaborazione a tutela dei diritti dei lavoratori.
L’incontro si è concentrato sul rafforzamento della cooperazione tra governo centrale e amministrazioni locali per affrontare problemi ricorrenti come gli infortuni sul lavoro e il mancato pagamento dei salari.
Valutazione Questa collaborazione potrà contribuire a proteggere i diritti dei lavoratori e a creare ambienti di lavoro più sicuri grazie agli sforzi congiunti tra governo centrale e locale.

[행정안전부]김광용 재난안전관리본부장, 전남 지역 집중호우 피해 현장 점검

요약보기
한국어 행정안전부 김광용 재난안전관리본부장이 8월 6일, 호우로 인한 침수 피해를 입은 전라남도 함평군과 무안군을 방문해 현장을 점검했습니다.
이번 점검은 8월 3일부터 4일 사이 집중호우로 발생한 피해 상황을 파악하고 후속 조치를 논의하기 위해 진행되었습니다.
총평 이번 현장 점검은 피해 지역 주민들의 빠른 복구와 지원 대책 마련에 기여할 것으로 보입니다.

English Kim Kwang-yong, head of the Disaster and Safety Management Headquarters at the Ministry of the Interior and Safety, visited the flood-affected areas of Hampyeong and Muan in Jeollanam-do on August 6.
The visit aimed to assess damage caused by heavy rainfall between August 3 and 4 and discuss follow-up measures.
Summary This field inspection is expected to contribute to swift recovery efforts and provide relief to affected residents.

日本語 行政安全部の金光容災害安全管理本部長は8月6日、集中豪雨による浸水被害を受けた全羅南道咸平郡と務安郡を訪れ、現地調査を行いました。
今回の調査は、8月3日から4日にかけての集中豪雨で発生した被害状況を把握し、対策を検討するために行われました。
総評 この現地調査は、被災者の迅速な復旧と支援策の策定に寄与することが期待されます。

中文 韩国行政安全部灾难安全管理本部长金光容于8月6日视察了全罗南道咸平郡和务安郡的洪涝灾区。
此次视察旨在评估8月3日至4日的暴雨灾害情况,并讨论后续应对措施。
总评 此次实地检查有望促进灾区的快速恢复并为受灾居民提供支持。

Italiano Kim Kwang-yong, capo della sede per la gestione di disastri e sicurezza presso il Ministero dell’Interno, ha visitato il 6 agosto le aree alluvionate di Hampyeong e Muan nella regione di Jeollanam-do.
L’obiettivo della visita era valutare i danni causati dalle forti piogge tra il 3 e il 4 agosto e discutere delle misure di intervento successive.
Valutazione Questo sopralluogo sul campo mira a facilitare il rapido recupero e fornire supporto alle comunità colpite.

[보건복지부]AI 진단·예측, 신약개발, 의료기기 개발 분야 5년간 1천 명 이상 인재 양성 추진

요약보기
한국어 보건복지부와 한국보건산업진흥원이 의료 AI 특화 융합인재 양성을 위한 계획을 발표했습니다.
6개 대학이 선정되어 5년 동안 AI 기술 진단, 신약개발 등 분야에서 매년 200명 이상의 인재를 배출할 예정입니다.
의료데이터를 활용한 실습과 기업 연계 프로그램도 마련하여 실제 현장에 적용 가능한 교육을 제공합니다.
총평 의료 AI 인재 양성은 의료 서비스의 질을 향상시키고, 디지털 헬스케어 시장 활성화에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Korea Health Industry Development Institute announced a plan to cultivate specialized talents in medical AI.
Six universities have been selected to produce over 200 experts annually for five years in areas such as AI diagnosis and drug development.
Programs involving practical training using medical data and collaboration with healthcare companies are also included.
Summary This initiative is expected to improve the quality of healthcare services and boost the digital healthcare market.

日本語 保健福祉部と韓国保健産業振興院は医療AIに特化した融合人材育成計画を発表しました。
6つの大学が選ばれ、AI診断、新薬開発などの分野で5年間にわたって毎年200人以上の人材を輩出する予定です。
医療データを活用した実習や企業連携プログラムも提供され、実践的な教育が行われます。
総評 医療AI人材育成は医療サービスの質を向上させ、デジタルヘルスケア市場の活性化に寄与すると期待されます。

中文 韩国保健福祉部和韩国保健产业振兴院宣布了一项医疗AI专项融合人才培养计划。
6所大学将每年培养200名以上的AI诊断、药物开发等领域的专业人才,为期5年。
还将提供利用医疗数据进行的实践课程以及与企业合作的项目,以增强学生实际应用能力。
总评 医疗AI人才培养有望提高医疗服务质量并推动数字医疗市场的发展。

Italiano Il Ministero della Salute e il Korean Health Industry Development Institute hanno annunciato un piano per formare talenti specializzati in AI medica.
Sei università sono state selezionate e produrranno oltre 200 esperti all’anno per cinque anni in aree come diagnosi con AI e sviluppo di farmaci.
Sono previsti programmi di formazione pratica con utilizzo di dati clinici e collaborazioni con aziende sanitarie.
Valutazione Questa iniziativa potrà migliorare la qualità dei servizi sanitari e stimolare il mercato della sanità digitale.

[국방부]한-아랍에미리트연합국(UAE) 국방차관 운영위원회 개최 결과

요약보기
한국어 이두희 국방차관은 8월 6일 UAE 국방차관과 한-UAE 차관급 운영위원회를 열어 양국 간 국방·방산 협력을 논의했습니다.
양측은 미래지향적 협력을 강화하고 K-방산의 우수성을 바탕으로 방산·국방 과학기술 분야에서 중장기 협력을 추진하기로 했습니다.
총평 이번 협력은 한국의 방위산업 경쟁력을 높이고, 첨단 기술 분야에서 양국의 상생 발전을 기대할 수 있습니다.

English On August 6, Deputy Minister of Defense Lee Doo-hee held the 13th Korea-UAE Steering Committee meeting with Deputy Minister Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi of the UAE.
The two sides discussed strengthening defense and arms collaboration, with a focus on future-oriented areas such as AI and joint military exercises, and pledged long-term efforts in defense technology cooperation.
Summary This cooperation is expected to enhance South Korea’s defense industry competitiveness and foster mutual growth in advanced technology sectors.

日本語 8月6日、イ・ドゥヒ国防次官はUAE国防次官と第13回韓-UAE次官級運営委員会を開催しました。
両国は未来志向的な分野での協力を強化し、防衛産業と国防科学技術における中長期的な協力を進めることで合意しました。
総評 この協力は韓国の防衛産業の競争力を高め、先端技術分野での相互発展を期待させます。

中文 8月6日,韩国国防次官李斗熙与阿联酋国防次官举行了第13次韩-UAE次官级委员会会议。
双方讨论了包括防务、军工、AI合作等在内的未来合作方向,并同意在国防科技方面展开长期协作。
总评 此次合作有望提升韩国军工竞争力,并促进双方在尖端技术领域的互惠发展。

Italiano Il 6 agosto, il Vice Ministro della Difesa sudcoreano Lee Doo-hee ha tenuto il 13º Comitato Direttivo Corea-UAE con il Vice Ministro della Difesa degli Emirati, Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi.
Le parti hanno deciso di rafforzare la cooperazione futura nella difesa e negli armamenti, con enfasi su tecnologia avanzata e progetti di lungo termine.
Valutazione Questa collaborazione potrebbe migliorare la competitività dell’industria della difesa coreana e favorire lo sviluppo congiunto in settori tecnologici avanzati.

[환경부]환경부 장관, 가습기살균제 피해자 및 유족과 간담회 개최

요약보기
한국어 환경부는 8월 6일 국회 의원회관에서 가습기살균제 피해자단체 대표를 만나 피해자 의견을 청취하는 간담회를 개최했습니다.
이는 지난해 대법원이 사건에 대한 정부 책임을 인정한 이후, 장관이 직접 사과하며 피해자 중심의 문제 해결 의지를 재확인하는 자리였습니다.
피해자와의 지속적인 소통을 통해 정책 개선 및 해결 방안을 마련할 계획입니다.
총평 피해자들의 요구에 귀 기울이고 이를 정책에 반영하려는 시도는 신뢰를 회복하고 실질적인 도움을 주는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Environment held a meeting with victims’ groups of the humidifier disinfectant incident on August 6 at the National Assembly Hall.
Following a Supreme Court ruling last year acknowledging government responsibility, the minister directly apologized and emphasized a commitment to victim-centered solutions.
The ministry plans to incorporate victims’ input into policy reforms.
Summary This initiative fosters trust and aims to provide practical help by addressing the concerns of those affected.

日本語 環境部は8月6日、国会会館で加湿器殺菌剤被害者団体代表と会合を持ち、意見を傾聴しました。
昨年、最高裁が政府責任を認めた後、直接の謝罪と被害者中心の問題解決の姿勢を明示する場となりました。
環境部は今後も被害者の声を政策に反映させる計画です。
総評 被害者の声を尊重した政策改善は信頼回復と実際的な支援に繋がる重要な一歩です。

中文 环境部于8月6日在国会会馆与加湿器杀菌剂受害者团体代表举行座谈会,倾听受害者的意见。
这是自去年最高法院承认政府责任以来,部长首次正式道歉并强调以受害者为中心的解决方案。
环境部计划将受害者的意见纳入政策改进中。
总评 倾听受害者的声音并反映在政策中,有助于恢复信任并提供实质性的支持。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha tenuto il 6 agosto un incontro con i rappresentanti delle vittime dell’incidente con il disinfettante per umidificatori presso la Sala del Parlamento.
Dopo che la Corte Suprema ha riconosciuto la responsabilità del governo lo scorso anno, il ministro ha chiesto scusa e sottolineato l’importanza di soluzioni orientate alle vittime.
Il ministero intende integrare i suggerimenti delle vittime nelle riforme politiche future.
Valutazione Questo approccio contribuisce a ricostruire la fiducia e a fornire un aiuto concreto a chi è stato colpito.

[외교부]한-베트남 외교장관 통화(8.6.) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 부이 타잉 썬 베트남 외교장관과 첫 전화 통화를 하고, 한-베트남 포괄적 전략 동반자 관계 강화 및 내부·외부 정세에 대해 의견을 교환했습니다.
조 장관은 양국 간 정상급 소통과 고위급 교류를 지속적으로 추진하며 협력을 강화하자는 입장을 밝혔습니다.
총평 이 통화는 한국과 베트남 간 관계를 더욱 확대해 경제, 기술 등 실질적 협력으로 이어질 가능성을 높였습니다.

English Minister Cho of South Korea had her first phone call with Vietnamese Foreign Minister Bui Thanh Son, discussing ways to strengthen the comprehensive strategic partnership between South Korea and Vietnam.
Minister Cho emphasized the importance of continuing high-level exchanges and collaboration in regional and global discussions.
Summary This communication reinforces the partnership between South Korea and Vietnam, potentially driving deeper cooperation in economics and technology.

日本語 韓国のチョ外務大臣はベトナムのブイ・タイン・ソン外務大臣と最初の電話会談を行い、包括的戦略的パートナーシップ強化について意見を交わしました。
チョ大臣は両国間の高官級交流を積極的に進め、緊密な協力を目指す意向を表明しました。
総評 韓国とベトナムの新たな協力関係構築が、経済や技術分野における具体的な影響をもたらす期待につながるでしょう。

中文 韩国外交部长曹贤与越南外交部长裴青松进行了首次电话会谈,双方就加强韩越全面战略伙伴关系及区域和国际局势交换了意见。
曹部长表示将积极推动高层交流与沟通,并加强地区和国际合作。
总评 此次通话为两国关系的进一步深化奠定了基础,有望在经济和技术领域带来切实发展。

Italiano La Ministra degli Esteri sudcoreana Cho si è sentita telefonicamente per la prima volta con Bui Thanh Son, Ministro degli Esteri del Vietnam, discutendo del rafforzamento della partnership strategica tra i due paesi.
La Ministra Cho ha espresso il desiderio di promuovere regolari scambi tra leader e una stretta collaborazione su temi regionali e globali.
Valutazione Questi scambi rappresentano un’opportunità per il consolidamento di una cooperazione reale, specie nei settori economico e tecnologico.

[중소벤처기업부]’부담경감 크레딧’ 사용처를통신비와 차량 연료비까지 확대

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 소상공인을 위한 ‘부담경감 크레딧’의 사용처를 기존 7개에서 통신비와 차량 연료비를 포함한 9개로 확대한다고 발표했습니다.
이는 소상공인 지원 사각지대를 해소하고, 고정비 부담을 줄이기 위함입니다.
총평 이번 조치는 소상공인의 실질적인 비용 부담을 줄이는 데 도움이 될 것으로 보이며, 특히 이동성과 통신비 지출이 많은 업종에서 유용하게 활용될 것입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the expansion of ‘Burden Relief Credit’ usage from seven to nine categories, adding telecommunication and vehicle fuel costs.
This measure aims to address blind spots in SME support and reduce their fixed cost burdens.
Summary This policy is expected to ease financial burdens for small business owners, especially benefiting sectors with high mobility and telecommunication expenses.

日本語 中小ベンチャー企業部は、小規模事業者向けの「負担軽減クレジット」の使用先を従来の7つから通信費と車両燃料費を加えた9つに拡大すると発表しました。
これは、小規模事業者の支援の盲点を解消し、固定費の負担を軽減するための措置です。
総評 この施策は、通信費や移動費が多く発生する業種にとって、実質的な負担軽減の助けになると考えられます。

中文 中小企业部宣布将“负担减免信用”的使用范围从原有的7个扩展到包括通信费用和车辆燃料费用在内的9个类别。
此举旨在填补小微企业支持的盲区,并减轻其一定的固定成本负担。
总评 该政策预计将为通信费和运输开支较大的行业提供实质性的财务支持。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato l’ampliamento delle modalità d’uso del “Credito per ridurre i costi” da sette a nove categorie, includendo le spese per telecomunicazioni e carburante.
Questa misura mira a colmare le lacune del supporto alle piccole imprese e ad alleviare i costi fissi.
Valutazione Questa politica potrà risultare particolarmente utile per i settori con elevate spese di mobilità e comunicazione, riducendo concretamente il carico economico.

[새만금개발청]새만금청, 네덜란드 기업과 손잡고 친환경 새만금 개발 나서다

요약보기
한국어 새만금청은 국립군산대와 네덜란드 스마트팜 기업 프리바와 함께 친환경 새만금 개발을 위한 글로벌 협력 협약을 체결했습니다.
이 협약은 재생에너지와 식품산업 생태계 조성, 지역 맞춤형 인재 육성 등을 목표로 하고 있으며, 지속적 협력을 위한 정기 점검 체계를 마련했습니다.
총평 지역 청년들에게 글로벌 기술 습득과 일자리 창출의 기회가 제공되며, 새만금이 첨단 친환경 도시로 자리 잡는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Saemangeum Development Authority signed a global cooperation agreement with Kunsan National University and Dutch smart farming company Priva to develop an eco-friendly Saemangeum.
The agreement aims to foster renewable energy, a sustainable food industry, and region-specific talent development, with regular review meetings to ensure long-term collaboration.
Summary This initiative provides local youth with opportunities to acquire global skills and jobs, and it is expected to advance Saemangeum as an innovative eco-friendly city.

日本語 セマンゲム庁は国立群山大学およびオランダのスマート農業企業プリバと、環境に優しいセマンゲム開発に向けたグローバル協力協定を締結しました。
この協定は再生可能エネルギーや食品産業生態系の構築、地域特化型の人材育成などを目指し、継続的な協力のための定期的な点検システムを設けています。
総評 地域の若者がグローバルな技術を習得し雇用機会を得るとともに、セマンゲムの先進的なエコ都市化が進むと期待されます。

中文 新万金开发厅与国立群山大学及荷兰智能农业公司Priva签署了全球合作协议,共同推动新万金的环保开发。
协议目标包括可再生能源与食品产业生态系统建设、区域型人才培养,并设立定期审查机制确保长期合作。
总评 这项合作为本地青年提供了学习全球技术和就业的机会,同时助力新万金发展为全球领先的绿色城市。

Italiano L’Autorità per lo sviluppo di Saemangeum ha firmato un accordo di cooperazione globale con l’Università Nazionale di Kunsan e l’azienda olandese di agricoltura smart Priva per sviluppare un Saemangeum sostenibile.
L’accordo mira a promuovere l’energia rinnovabile, l’ecosistema dell’industria alimentare e la formazione di talenti locali, con incontri regolari per garantire una collaborazione a lungo termine.
Valutazione Questo progetto offre ai giovani opportunità di acquisire competenze globali e nuovi sbocchi lavorativi, contribuendo allo sviluppo di Saemangeum come città ecologica avanzata.

[관세청]중국산 인기 캐릭터 ‘라부부’ 짝퉁 기승 ··· 소비자 주의 당부

요약보기
한국어 최근 중국 유명 캐릭터 ‘라부부’의 위조 제품이 국내로 유입되고 있어 소비자 주의가 요구되고 있습니다.
관세청은 위조 상품의 통관 검사를 강화하고 적발된 물품을 즉시 폐기 조치하겠다고 밝혔습니다.
총평 저렴한 가격에 현혹되기보다는 판매처와 가격을 꼼꼼히 확인하는 것이 피해를 예방하는 길입니다.

English Recently, counterfeit products of the popular Chinese character ‘Labubu’ have been entering the domestic market, raising concerns for consumers.
The Korea Customs Service announced stricter customs inspections and immediate disposal of detected counterfeit goods.
Summary To avoid being deceived, consumers should verify the credibility of the seller and the price carefully before purchasing.

日本語 最近、中国の人気キャラクター「ラブブ」の偽造商品が国内に流入しており、消費者への注意喚起がされています。
関税庁は偽造商品の通関検査を強化し、発見された物品を即時廃棄処分すると発表しました。
総評 安価な価格に惑わされず、購入前に販売店と価格を十分確認することが重要です。

中文 近期,中国知名卡通角色“拉布布”的假冒产品流入国内,消费者需提高警惕。
海关宣布将加强对假冒商品的通关检查,并对查获产品立即予以销毁处理。
总评 避免受骗,消费者在购买前应仔细核实卖家的信誉和价格。

Italiano Di recente, i prodotti contraffatti del popolare personaggio cinese ‘Labubu’ sono entrati nel mercato nazionale, sollevando preoccupazioni per i consumatori.
Il servizio doganale ha annunciato controlli più severi e la distruzione immediata dei prodotti contraffatti sequestrati.
Valutazione Per evitare frodi, è fondamentale verificare attentamente l’affidabilità del venditore e il prezzo prima di acquistare.

[관세청]2025년 7월의 관세인에 정다운 주무관 선정

요약보기
한국어 관세청은 2025년 7월 관세인 시상식에서 유럽연합(EU) 수입 쿼터 제한을 회피해 무관세 수출기회를 가로챈 업체를 적발한 서울세관 정다운 주무관을 포함해 다양한 분야의 공로자들에게 시상했다고 발표했습니다.
수상자들은 무관세 적발, 마약 단속, 세수 증대, 환경 보호 등 여러 분야에서 중요한 성과를 이루어냈습니다.
총평 이번 시상식은 공직사회에서 성과 중심 문화가 조성되고, 다양한 분야에서 공정무역과 국가이익에 기여한 공로를 인정받는 계기가 되었습니다.

English The Korea Customs Service announced the winners of the July 2025 Customs Awards, recognizing officials who made outstanding contributions in areas such as fair trade enforcement and public interest.
Key achievements included detecting attempts to evade EU import quotas, uncovering hidden narcotics, and recovering lost tax revenue.
Summary This event highlights the importance of recognizing and rewarding public officials for their contributions to protecting trade integrity and national interests.

日本語 2025年7月の関税人に、EUの輸入割当に違反して無関税輸出の機会を不当に得ようとした業者を摘発したソウル税関のチョン・ダウン氏を含む功労者が選ばれ、表彰されました。
受賞者たちは、税収増加、麻薬取引摘発、環境保護などさまざまな分野で成果を上げました。
総評 この表彰は、公務の重要性を評価しつつ、国家の利益を保護する努力が奨励される良いモデルとなります。

中文 韩国关税厅公布了2025年7月“关税人”获奖名单,包括成功查处试图规避欧盟进口配额限制的无关税出口企业的官员郑多云等人。
其他获奖者在增加税收、打击毒品、促进环保等领域也作出了重要贡献。
总评 此次表彰有助于鼓励公务员提升创新性工作表现,同时推动构建更加公平的贸易体系。

Italiano Il Servizio Doganale coreano ha annunciato i premi per il Doganiere di Luglio 2025, assegnati a funzionari che hanno contribuito al rafforzamento del commercio equo e alla tutela degli interessi nazionali.
Tra i premiati, spiccano coloro che hanno smascherato tentativi di evasione delle quote d’importazione dell’UE e intercettato droghe nascoste.
Valutazione Questo riconoscimento sottolinea l’importanza della meritocrazia e del lavoro pubblico per proteggere il commercio legale e l’interesse nazionale.

[관세청]관세청, 구리 반제품 등 수출업체 지원을 위해 한-미 품목번호 연계표 공개

요약보기
한국어 관세청이 구리 반제품 등의 대미 수출업체를 지원하기 위해 한-미 품목번호 연계표를 공개했습니다.
이는 미국이 구리 관련 품목에 대해 최대 50% 관세를 부과하겠다고 발표한 데 따른 조치로, 수출업체가 관세 부과 대상을 쉽게 확인할 수 있도록 돕습니다.
관세청은 앞으로도 관련 자료 제공과 상담 제도를 통해 대미 수출기업에 실질적 지원을 강화할 계획입니다.
총평 이번 조치는 미국 관세정책 변화로 어려움을 겪을 수 있는 수출기업들에 실질적 인사이트를 제공하여 대응력을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Customs Service has released a South Korea-U.S. product code linkage table to support exporters of copper semi-finished products.
This initiative follows the U.S. announcing up to 50% tariffs on copper-related items and helps exporters easily identify tariff-imposed products.
The Customs Service plans to continue supporting exporters by expanding resources and consultation services.
Summary This measure helps exporters impacted by U.S. tariff changes better navigate new regulations and adapt effectively.

日本語 韓国関税庁は、銅の半製品などを輸出する企業を支援するため、韓米品目番号の連結表を公開しました。
これは米国が銅関連の品目に最大50%の関税を課すと発表したことを受けたもので、輸出企業が課税対象品目を容易に確認できるようにするものです。
関税庁は今後、さらなる資料提供や相談制度を通じて輸出企業への支援を強化する予定です。
総評 この取り組みは、米国の関税政策の変化で影響を受ける可能性のある輸出企業に具体的な対応策を提供し、競争力を高める助けとなるでしょう。

中文 韩国海关为支持铜半成品出口企业,公布了韩美品目编号链接表。
此举因应美国宣布对铜相关品目征收高达50%的关税,帮助出口企业快速确认关税涉及的商品。
海关计划通过扩大资源提供和咨询服务,进一步加强对出口企业的支持。
总评 此措施帮助受美关税政策影响的企业更好地适应新规,提高市场竞争力。

Italiano L’Agenzia Doganale Coreana ha pubblicato una tabella di collegamento dei codici delle voci doganali tra Corea e Stati Uniti per sostenere gli esportatori di semilavorati in rame.
Questa iniziativa segue l’annuncio degli Stati Uniti di imporre dazi fino al 50% sui prodotti legati al rame e facilita l’identificazione degli articoli soggetti a dazi.
L’Agenzia prevede di rafforzare ulteriormente il supporto agli esportatori fornendo risorse e servizi di consulenza.
Valutazione Questa iniziativa aiuta gli esportatori ad affrontare i cambiamenti delle politiche tariffarie statunitensi in modo più efficiente, migliorandone la competitività.

[산림청]국립수목원, 100년 전 우리식물의 기록 특별사진전 8월 14일 개막

요약보기
한국어 산림청 국립수목원은 광복 80주년을 기념하여 2025년 8월 14일부터 9월 30일까지 ‘우리식물의 잃어버린 기록’ 특별사진전을 개최한다고 발표했습니다.
이번 전시는 일제강점기 한반도를 탐사했던 식물학자 어니스트 헨리 윌슨의 사진과 기록을 통해 식물자원 주권과 역사를 되새기는 취지로 마련되었습니다.
특히 ‘식물 이름에 숨겨진 역사’와 ‘우리식물 재도입’이라는 주제를 통해 한반도 식물의 역사적 정체성을 돌아보는 계기를 제공할 예정입니다.
총평 이번 전시는 식물을 매개로 한 역사와 주권의 중요성을 국민이 이해하고 공감할 수 있는 기회가 될 것입니다.

English The Korea National Arboretum announced a special photo exhibition, “Lost Records of Our Plants,” to be held from August 14 to September 30, 2025, in commemoration of the 80th anniversary of Korea’s liberation.
The exhibition, centered on botanist Ernest Henry Wilson’s photographs and records from his explorations of the Korean Peninsula during the Japanese colonial period, aims to highlight the history and sovereignty of Korea’s plant heritage.
Notably, it offers insights into the historical identity of Korean plants through themes like “The History Behind Plant Names” and “Reintroducing Native Plants.”
Summary This exhibition provides a unique chance to understand the intertwined history of plants and sovereignty, fostering a greater appreciation for biodiversity and cultural identity.

日本語 韓国国立樹木院は光復80周年を記念し、2025年8月14日から9月30日まで「私たちの植物の失われた記録」特別写真展を開催すると発表しました。
この展示会は、日本植民地時代に植物学者アーネスト・ヘンリー・ウィルソンが韓半島を探査した際の写真や記録をもとに、植物資源の主権と過去の歴史を振り返る意図があります。
特に「植物名に隠された歴史」や「韓国植物の再導入」といったテーマを通じ、韓国植物の歴史的なアイデンティティを再確認する機会を提供します。
総評 この展示は、植物を通じて歴史と主権の重要性を理解し、共有する貴重な場となるでしょう。

中文 韩国国立树木园宣布,为纪念光复80周年,将于2025年8月14日至9月30日举办“我们的植物失落的记录”特别摄影展。
展览通过植物学家欧内斯特·亨利·威尔逊在日本殖民时期对朝鲜半岛的探查所拍摄的照片与记录,旨在回顾植物资源主权与历史。
特别值得关注的是,展览以“植物名字背后的历史”和“重新引入韩国植物”为主题,为观众提供重新了解韩国植物历史与身份的机会。
总评 这一展览通过植物展示历史,帮助公众更深入地认识文化遗产与生物多样性的价值。

Italiano L’Arboreto Nazionale di Corea ha annunciato la mostra fotografica speciale “I Record Perduti delle Nostre Piante”, che si terrà dal 14 agosto al 30 settembre 2025 per commemorare l’80º anniversario della liberazione della Corea.
La mostra esplora le fotografie e i documenti del botanico Ernest Henry Wilson, che esplorò la penisola coreana durante il periodo coloniale giapponese, per riflettere sull’importanza della sovranità sulle risorse vegetali e sulla storia coreana.
In particolare, le tematiche “La Storia Nascosta Dietro i Nomi delle Piante” e “La Reintroduzione delle Piante Coreane” offrono un’opportunità unica per riscoprire l’identità storica delle piante coreane.
Valutazione Questa mostra rappresenta un’occasione per comprendere l’importanza storica e culturale delle piante, promuovendo la consapevolezza sull’identità e la biodiversità.

[보건복지부]보건복지부, 의료·요양 통합돌봄을 위한 현장의 목소리를 듣다

요약보기
한국어 정은경 보건복지부 장관은 광주광역시를 방문하여 의료·요양 통합돌봄 시범사업을 점검하고 현장의 의견을 들었습니다.
의료·요양 통합돌봄은 주민들이 일상생활에서 건강을 유지하도록 지역사회가 의료와 요양을 연계해 제공하는 사업으로, 2026년 3월 전국적으로 시행될 예정입니다.
총평 본 정책은 초고령화 사회에 대비하여 의료와 요양 서비스를 통합 제공함으로써 지역 주민의 삶의 질을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Minister Jung Eun-kyung visited Gwangju to review the pilot project for integrated medical and care services and gather feedback from the field.
This initiative aims to ensure residents can maintain their health by integrating medical and care services at the local community level and will be implemented nationwide in March 2026.
Summary This policy is expected to improve the quality of life for residents by integrating health and care services, especially in preparation for an aging society.

日本語 チョン・ウンギョン保健福祉部長官は、光州市を訪れて医療・介護統合配慮の試験事業を点検し、現場の意見を聞きました。
この事業は地域社会による医療と介護を連携して提供し、住民が健康に生活できるようにするもので、2026年3月に全国的に実施される予定です。
総評 高齢化社会において、医療と介護の統合サービスは住民の生活を豊かにし、地域社会の体制強化に寄与する政策です。

中文 郑恩庆保健福利部长访问光州市,检查医疗和养老整合试点项目并倾听现场意见。
该项目旨在通过地方社区整合医疗和养老服务,为居民保持健康生活提供支持,计划于2026年3月在全国实施。
总评 此政策将有助于为居民提供整合的健康与养老服务,提升生活质量并适应老龄化社会需求。

Italiano Il ministro Jung Eun-kyung ha visitato Gwangju per esaminare il progetto pilota di assistenza integrata medica e di cura e raccogliere opinioni dal campo.
L’iniziativa mira a fornire servizi integrati di assistenza sanitaria e di cura nelle comunità locali, con implementazione su scala nazionale prevista per marzo 2026.
Valutazione Questa politica può migliorare la qualità della vita dei residenti, specialmente nel contesto di una società sempre più anziana.

[질병관리청]질병관리청, 코로나19 먹는 치료제 접근성 제고 위한 현장 점검 실시(8.6.수)

요약보기
한국어 질병관리청은 코로나19 먹는 치료제 팍스로비드의 접근성을 높이기 위해 8월 6일 서울 지역 조제약국과 호흡기 클리닉을 방문하여 현장 점검을 실시했습니다.
이번 방문은 고위험군의 신속한 처방과 조제를 보장하기 위해 재고 관리와 공급 체계 점검, 약가 부담 해소 등을 논의하기 위한 자리였습니다.
총평 이번 조치는 고위험층의 치료제 접근성을 높여 여름철 코로나19 확산에 효과적으로 대응할 수 있도록 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) conducted an on-site inspection on August 6 at pharmacies and respiratory clinics in Seoul to improve access to Paxlovid, an oral COVID-19 treatment.
The inspection aimed to address issues such as stock management, supply systems, and cost burdens to ensure prompt prescription and access for high-risk groups.
Summary This initiative is expected to enhance access to treatments for vulnerable groups, providing an effective response to the summer surge of COVID-19.

日本語 疾病管理庁は8月6日、ソウル市内の調剤薬局と呼吸器クリニックを訪問し、飲むコロナ19治療薬「パクスロビド」のアクセス改善を目的とした現場調査を実施しました。
この訪問では、高リスク群の迅速な処方と調剤を確保するため、在庫管理や供給体制、薬価負担の緩和に関する議論が行われました。
総評 この取り組みは、高リスク層が迅速に治療を受けられる体制を築き、夏場のコロナ19感染拡大に効果的に対応する助けになると期待されます。

中文 韩国疾病管理厅于8月6日对首尔地区的药房和呼吸门诊进行了现场检查,以提高新冠口服药帕克斯洛维德的可及性。
此次检查重点讨论了库存管理、供应体系和药价负担等问题,以确保高风险群体能够快速获得药物。
总评 此项措施有望为易感人群提供及时的治疗支持,有效应对夏季新冠疫情的反弹。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie (KDCA) ha effettuato un’ispezione sul campo il 6 agosto presso farmacie e cliniche respiratorie di Seoul per migliorare l’accesso al Paxlovid, trattamento orale contro il COVID-19.
L’iniziativa mirava a verificare la gestione delle scorte, i sistemi di approvvigionamento e alleviare i costi per garantire un accesso tempestivo ai gruppi ad alto rischio.
Valutazione Questo intervento potrebbe facilitare l’accesso ai trattamenti per i più vulnerabili, contribuendo a gestire efficacemente l’aumento dei casi di COVID-19 durante l’estate.

[행정안전부]현장수요 중심 지진방재 전문가 양성 추진

요약보기
한국어 행정안전부는 8월 6일 4개 대학과 지진방재 분야 전문인력 양성을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 지진방재 전문가를 체계적으로 육성하고자 관련 교육과 연구를 지원하는 내용을 포함합니다.
총평 이번 협약은 지진 대비에 필요한 전문 지식을 갖춘 인재를 길러 국민 안전을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English On August 6, the Ministry of the Interior and Safety signed a memorandum of understanding with four universities to cultivate professionals in the field of earthquake disaster prevention.
The agreement aims to systematically develop experts by supporting education and research in earthquake-related fields.
Summary This initiative is expected to strengthen public safety by nurturing professionals with essential knowledge in disaster preparedness.

日本語 行政安全部は8月6日、4つの大学と地震防災分野の専門人材育成のための業務協約を締結しました。
この協約には、地震防災分野における教育および研究の支援を通じて、専門家を体系的に養成する内容が含まれています。
総評 地震対策に不可欠な知識を持つ専門家を育成することで、国民の安全性を向上させる取り組みといえます。

中文 行政安全部于8月6日与4所大学签订了培养地震防灾领域专业人才的合作协议。
协议内容包括支持地震相关教育与研究,以系统培养防灾领域的专家。
总评 此举将通过培养防灾人才,有效提升公众的安全保障水平。

Italiano Il Ministero della Sicurezza e degli Interni ha firmato il 6 agosto un accordo con quattro università per formare esperti nel campo della prevenzione dei disastri sismici.
L’accordo prevede il supporto all’istruzione e alla ricerca per sviluppare professionalmente esperti in questo ambito.
Valutazione Questa iniziativa può rafforzare la sicurezza pubblica grazie alla formazione di specialisti essenziali nella preparazione ai terremoti.

[환경부]환경부 차관 "정부-지자체 협력으로 전기차 보급동력 확보 및 가속화"

요약보기
한국어 환경부는 전기차 보조금 집행 상황을 점검하고 개선 방향을 논의하기 위한 회의를 개최했습니다.
이번 회의는 보조금 집행의 문제를 해결하고 2025년 전기차 보급 사업을 원활히 추진하기 위한 협력 방안을 논의하는 데 초점을 맞췄습니다.
지자체와 협력을 통해 보조금 재배정 등을 고려하여 전기차 보급 촉진에 나설 계획입니다.
총평 이 회의 결과가 전기차 보급 사업의 원활한 진행과 함께 지역 간 형평성을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Environment held a meeting to review the implementation status of EV subsidies and discuss ways to improve the 2025 EV distribution project.
The meeting focused on addressing execution issues and fostering collaboration with local governments to accelerate EV adoption.
Plans include reallocating subsidies to meet regional demand and ensuring equitable support.
Summary This initiative aims to smooth the EV distribution process and enhance regional fairness, fostering the domestic EV ecosystem.

日本語 環境部は電気自動車補助金の執行状況を点検し、2025年の普及事業を円滑に進めるための改善策を議論する会議を開催しました。
この会議では補助金の執行課題解决や地方自治体との連携を通じて、電気自動車の導入促進を加速させる方針です。
補助金の再配分などを検討し、地域間の公平性の向上を目指します。
総評 この施策によって電気自動車普及の拡大と地域間格差の是正が進むことが期待されます。

中文 环境部召开会议,检查电动车补贴的执行情况,并讨论2025年电动车推广项目的改进方向。
会议重点解决补贴执行中的问题,并通过与地方政府合作促进电动车的普及。
计划包括重新分配补贴以满足区域需求,并提高公平性。
总评 此举有望推动电动车普及进程,并改善地区间资源分配的不均问题。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha tenuto un incontro per esaminare lo stato di attuazione dei sussidi per i veicoli elettrici e discutere i miglioramenti al piano di distribuzione per il 2025.
L’incontro si è concentrato sulla risoluzione delle problematiche esecutive e sulla collaborazione con i governi locali per accelerare l’adozione dei veicoli elettrici.
Si prevede una riassegnazione dei sussidi per rispondere meglio alla domanda regionale e promuovere l’equità.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire una distribuzione più equa e incentivare ulteriormente il passaggio ai veicoli elettrici.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 아시아태평양경제협력체 농업생명공학 국제 공동연수회 열어

요약보기
한국어 농촌진흥청이 8월 5일부터 6일까지 전주에서 ‘지속 가능한 농업 및 식량안보를 위한 생명공학 기술’을 주제로 국제 공동 연수회를 개최했습니다.
APEC 회원국의 전문가 100여 명이 참석해 빅데이터, AI, 유전자가위 기술 등 첨단 기술을 활용한 농업 연구와 국제적 규제 조화 방안을 논의했습니다.
총평 이번 회의는 첨단 기술을 활용해 기후변화와 식량위기 같은 글로벌 문제를 해결하려는 농업의 미래 방향성을 제시한 중요한 자리였습니다.

English From August 5 to 6, the Rural Development Administration hosted an international joint workshop in Jeonju, focusing on “Biotechnology for Sustainable Agriculture and Food Security.”
Over 100 experts from APEC member countries discussed topics such as big data, AI applications, gene-editing technologies, and harmonization of international regulations.
Summary This event highlighted the importance of advanced agricultural biotechnology in addressing global challenges like climate change and food security.

日本語 農村振興庁は8月5日から6日まで、全州で「持続可能な農業と食料安全保障のための生物工学技術」をテーマとした国際共同研修会を開催しました。
APEC加盟国から100名以上の専門家が集まり、ビッグデータやAI、遺伝子編集技術などを活用した農業研究や国際規制の調和について議論しました。
総評 この会議は、気候変動や食料危機といった地球規模の課題に取り組むための農業の未来方向性を示す重要な機会でした。

中文 农村振兴厅于8月5日至6日在全州举办了以“可持续农业和粮食安全的生物技术”为主题的国际联合研讨会。
来自APEC成员国的100多名专家参与,探讨了大数据、人工智能、基因编辑技术等在农业研究中的应用及国际法规协调的对策。
总评 本次会议为利用先进生物技术应对气候变化和粮食危机等全球性挑战指明了未来方向。

Italiano Dal 5 al 6 agosto, l’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato a Jeonju un workshop internazionale sul tema “Biotecnologie per un’agricoltura sostenibile e la sicurezza alimentare.”
Oltre 100 esperti dei paesi membri dell’APEC hanno discusso di tecnologie avanzate come big data, AI e il gene-editing, oltre all’armonizzazione delle normative internazionali.
Valutazione Questo evento ha indicato la direzione futura dell’agricoltura per affrontare sfide globali come il cambiamento climatico e la crisi alimentare.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 벼멸구 대규모 발생 대응 긴급조치 모의훈련 실시

요약보기
한국어 농촌진흥청은 8월 5일 벼멸구 대규모 발생을 가정해 긴급 대책 모의훈련을 진행했습니다.
중앙-지방 협력으로 농촌진흥기관의 초기 대응과 긴급방제를 점검하며 신속 대응 역량을 강화했습니다.
현재 전남, 전북 등에서 1차 방제 후 지속적인 해충 관리에 주력하고 있습니다.
총평 농가들은 벼멸구 발생 가능성에 대비해 예찰을 철저히 하고, 필요시 신속히 방제에 나설 필요가 있습니다.

English The Rural Development Administration conducted an emergency drill on August 5, simulating a large-scale brown planthopper outbreak.
The exercise focused on enhancing coordination between central and local institutions and strengthening rapid response capabilities.
Currently, regions like Jeollanam-do and Jeollabuk-do are concentrating on post-first-stage pest control and monitoring.
Summary Farmers are advised to remain vigilant against potential outbreaks and take swift pest control measures when necessary.

日本語 農村振興庁は8月5日、イネ縞葉枯細菌病の大規模発生を想定した緊急対応模擬訓練を実施しました。
中央と地方の協力体制を検証し、早期対応と迅速な防除能力の向上を図りました。
現在、全羅南道や全羅北道などの地域では第1次防除後、引き続き害虫管理に力を注いでいます。
総評 農家は発生可能性に備え、積極的な観察と迅速な防除を行うことが重要です。

中文 农村振兴厅于8月5日进行了模拟水稻褐飞虱大规模爆发的紧急演练。
演练重点是检验中央和地方的协作体系及加强快速响应能力。
目前,全罗南道、全罗北道等地在完成第一阶段防治后持续专注于病虫害管理。
总评 农民需提前做好观察,一旦发现褐飞虱爆发,应迅速采取防治措施。

Italiano Il Dipartimento per lo Sviluppo Rurale ha condotto il 5 agosto un’esercitazione simulando un massiccio attacco di insetti nei campi di riso.
L’obiettivo è stato rafforzare il coordinamento tra istituzioni centrali e locali e migliorare la capacità di risposta rapida.
Attualmente regioni come Jeollanam-do e Jeollabuk-do sono focalizzate sul controllo e il monitoraggio continuo dopo il primo intervento.
Valutazione Gli agricoltori devono rimanere vigili e intervenire rapidamente in caso di aumento improvviso degli insetti nei campi.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 청년농업인 농가에 고온 대비 토마토 생육 기술 지원

요약보기
한국어 농촌진흥청은 여름철 고온으로 어려움을 겪는 농가를 지원하기 위해 현장기술지원단의 활동을 강화하며 맞춤형 기술을 전수하고 있습니다.
8월 5일에는 전북 장수군의 토마토 재배 농가를 방문해 생육 개선 기술 적용성과 추가 요구 사항을 점검하며 구체적인 지원 방안을 모색했습니다.
총평 이번 기술 지원은 기후 변화로 인한 농업 피해를 최소화하고 농가의 안정적인 수익 창출에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration (RDA) has strengthened its technical support team to assist farmers facing difficulties due to high summer temperatures.
On August 5, officials visited a tomato farm in Jangsu, Jeonbuk Province, to evaluate the effectiveness of applied cultivation techniques and identify additional needs for increased productivity.
Summary This initiative aims to mitigate the impact of climate change on agriculture and help farmers achieve stable income through tailored technical support.

日本語 農村振興庁は夏の高温の影響で困難を抱える農家を支援するため、現場技術支援団の活動を強化し、特別な技術提供に取り組んでいます。
8月5日、全羅北道長水郡のトマト栽培農家を訪れ、生育改善技術の導入成果や追加ニーズを確認し、具体的な支援を模索しました。
総評 この技術支援は、気候変動による農業被害を最小限に抑え、農家の安定した収入確保に役立つ施策といえます。

中文 农村振兴厅为帮助受夏季高温影响的农户克服困难,强化了现场技术支持团队的工作力度,并传授定制化种植技术。
8月5日,官员们走访全罗北道长水郡的一个番茄种植农场,检查了生长改善技术的应用效果,并确认了提高产量的额外需求。
总评 这项技术支持有望减少气候变化对农业的影响,同时帮助农户稳定增收。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha rafforzato il team di supporto tecnico per aiutare gli agricoltori a fronteggiare le difficoltà causate dalle alte temperature estive.
Il 5 agosto, funzionari hanno visitato una fattoria di pomodori a Jangsu, nella provincia di Jeonbuk, per verificare l’efficacia delle tecniche agricole applicate e identificare ulteriori necessità per aumentare la produttività.
Valutazione Questo supporto tecnico mira a ridurre al minimo l’impatto dei cambiamenti climatici sull’agricoltura e a garantire entrate stabili per gli agricoltori tramite soluzioni personalizzate.

[농촌진흥청]’사료피 신품종 현장 평가 및 수확 연시회’ 개최

요약보기
한국어 농촌진흥청이 여름철 논에서도 안정적으로 자랄 수 있는 신품종 사료피 ‘다온’의 재배 기술을 소개하고 실용성을 검증하기 위해 현장 평가회를 개최했습니다.
사료피는 장마에도 견디는 내습성, 높은 생산성, 우수한 영양소 함량을 특징으로 논 하계 사료작물로 주목받고 있습니다.
정부는 전략작물직불제와 연계해 논 활용도를 높이는 국산 사료작물의 자급률을 제고할 계획입니다.
총평 이번 품종은 여름철 이상기후에도 안정적 생육을 보여 농가에 새로운 사료 생산 선택지를 제공할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English Rural Development Administration introduced the cultivation techniques of a new forage crop variety ‘Daon’, designed to grow stably even in rice paddies during summer seasons.
‘Daon’ offers characteristics like resilience against heavy rain, high productivity, and superior nutritional content, making it a promising crop for summer forage cultivation.
The government plans to link this crop with strategic payment programs to enhance domestic cultivation and utilization of forage crops.
Summary This new variety offers farmers a viable option for producing animal feed even in challenging summer climates.

日本語 農村振興庁は夏季の稲作地でも安定して育つ新しい飼料作物品種「ダオン」の栽培技術を紹介し、実用性を確認するため、現地評価会を開催しました。
「ダオン」は豪雨にも耐える耐湿性、高い収量、優れた栄養素含有を特徴とし、夏季の飼料作物として注目されています。
政府はこの作物を戦略作物給付金制度と連携し、国産飼料作物の自給率向上を目指しています。
総評 この新しい品種は、夏の厳しい気候でも飼料作物の安定供給を可能にし、農家に新たな選択肢を提供するでしょう。

中文 农村振兴厅介绍了一种新型饲料作物品种“道温”,能够在夏季稻田中稳定生长,并举行现场评估会议验证其实用性。
“道温”具有耐洪水性、高产量和优质营养成分特点,被视为一种备受关注的夏季饲料作物。
政府计划通过战略作物直接支付政策推进这种作物的种植,提高国产饲料作物自给率。
总评 此品种在极端气候下稳定生长,为农民提供了可行的饲料生产新方案。

Italiano L’amministrazione per lo sviluppo rurale ha presentato la tecnologia di coltivazione della nuova varietà di coltura foraggera “Daon”, capace di crescere stabilmente anche nelle risaie durante l’estate.
“Daon” offre caratteristiche come resistenza alle piogge intense, alta produttività e ottimi valori nutritivi, rendendola una scelta promettente per il periodo estivo.
Il governo intende collegare questa coltura ai programmi strategici di incentivazione per aumentare la produzione domestica di foraggi.
Valutazione Questa varietà rappresenta un’opzione concreta per gli agricoltori che vogliono produrre foraggi anche in condizioni climatiche estreme.

[문화체육관광부]중국 단체 관광객 무비자 입국 시행(’25. 9. 29.~’26. 6. 30.)

요약보기
한국어 정부가 중국 단체 관광객을 대상으로 무비자 입국을 시행한다고 발표했습니다.
이 정책은 2025년 9월 29일부터 2026년 6월 30일까지 한시적으로 적용되며 관광 활성화를 목적으로 합니다.
총평 이번 정책은 중국 관광객 증가를 통해 지역경제와 관광업계에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The government announced that visa-free entry will be implemented for Chinese group tourists.
This measure will be temporarily applied from September 29, 2025, to June 30, 2026, aiming to boost tourism.
Summary This policy is expected to positively impact local economies and the tourism industry by encouraging more Chinese visitors.

日本語 政府は中国団体観光客に対し、ビザなし入国を許可する政策を発表しました。
この政策は2025年9月29日から2026年6月30日までの期間限定で、観光振興を目指しています。
総評 中国からの観光客増加により、地域経済や観光業界への良い影響が期待されます。

中文 政府宣布将对中国团体游客实施免签入境政策。
该政策将在2025年9月29日至2026年6月30日期间暂时实施,旨在促进旅游行业发展。
总评 此政策预计通过吸引更多中国游客将带来区域经济和旅游业的积极影响。

Italiano Il governo ha annunciato la concessione dell’ingresso senza visto per i turisti cinesi in gruppo.
Questa misura sarà applicata temporaneamente dal 29 settembre 2025 al 30 giugno 2026 con l’obiettivo di stimolare il turismo.
Valutazione Si prevede che questa politica porterà un impatto positivo sull’economia locale e sul settore turistico grazie a un aumento dei visitatori dalla Cina.

[법무부]중국 단체 관광객 무비자 입국 시행

요약보기
한국어 정부는 2025년 9월 29일부터 2026년 6월 30일까지 중국 단체 관광객의 무비자 입국을 허용하기로 했습니다.
이는 관광 활성화를 위해 마련된 ‘미니정책TF’ 회의를 통해 논의된 결과이며, 관광산업이 지역경제 활성화의 핵심임을 강조했습니다.
총평 이 정책은 관광객 증가로 지역경제가 활성화되며, 관광 업계에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Korean government has decided to allow visa-free entry for group tourists from China from September 29, 2025, to June 30, 2026.
This decision was made during the “Mini Policy Task Force for Tourism Revitalization” meeting, highlighting the importance of tourism to local economic development.
Summary This policy is expected to boost the local economy and bring positive impacts to the tourism industry by attracting more visitors.

日本語 韓国政府は2025年9月29日から2026年6月30日まで、中国団体観光客のビザなし入国を許可することを決定しました。
これは「観光活性化ミニ政策TF」会議で議論された結果であり、観光産業が地域経済にとって重要であることが強調されました。
総評 この政策は観光客の増加により、地域経済や観光業界にプラスの効果をもたらすと期待されます。

中文 韩国政府决定从2025年9月29日至2026年6月30日允许中国团体游客免签入境。
这一决定是在“旅游活性化迷你政策工作组”会议上讨论后达成的,并强调了旅游业对地方经济发展的重要性。
总评 该政策有望通过吸引更多游客来推动地方经济发展,并对旅游产业产生积极影响。

Italiano Il governo sudcoreano ha deciso di consentire l’ingresso senza visto per i turisti cinesi in gruppo dal 29 settembre 2025 al 30 giugno 2026.
Questa decisione è stata presa durante la riunione della “Task Force Mini Politiche per la Rivitalizzazione del Turismo”, sottolineando l’importanza del settore turistico per l’economia locale.
Valutazione Questa politica potrebbe stimolare l’economia locale e portare benefici positivi al settore turistico grazie all’aumento dei visitatori.

[보건복지부]지역 맞춤형 현장 컨설팅 확대 등 자살예방 대응력 강화 추진

요약보기
한국어 보건복지부가 지역 맞춤형 자살예방 대책을 강화하기 위해 17개 시·도 보건국장과 함께 정책 방안을 논의했습니다.
이 회의에서는 자살 고위험군 발굴 및 지원, 주민 참여 활성화, 정신건강 상담 확충 등 다양한 현장 중심의 실효성 있는 활동 방안을 공유했습니다.
앞으로 복지부는 지역 특성에 맞는 자살 예방 컨설팅을 확대하여 각 지자체의 정책 실행력을 지원할 계획입니다.
총평 이번 정책은 지역 기반 자살예방 활동을 통해 주민 맞춤형 지원을 강화하고, 위기 상황에 대한 대응력을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare held discussions with public health officials from 17 cities and provinces to strengthen tailored suicide prevention measures.
The meeting covered strategies for identifying high-risk groups, expanding mental health counseling services, and enhancing community participation in prevention efforts.
The Ministry plans to extend consulting services tailored to local needs to better support suicide prevention policies in each region.
Summary This approach aims to improve community-based suicide prevention efforts, offering targeted support and enhancing crisis response capabilities.

日本語 保健福祉部は17の市・道の保健局長と連携して、地域別の自殺予防対策を強化するための方針を協議しました。
会議ではハイリスク群の早期発見、精神健康相談の拡充、地域住民の参加を促進する予防活動が共有されました。
今後、福祉部は地域に応じた自殺予防コンサルティングを拡大し、行政の政策実行力を支援していく計画です。
総評 この政策は地域特性に適した予防対策を通じて、自殺率の低下と住民の安全確保に貢献する可能性があります。

中文 韩国保健福利部与17个市区卫生官员共同探讨加强区域定制化的自杀预防政策。
会议议题包括早期发现高风险人群、加强心理健康咨询服务以及推动社区全民参与自杀预防活动。
福利部将扩大与地方特性相适应的咨询服务,帮助各地制定更具针对性的政策。
总评 此举将有效加强区域自杀预防活动,提高社区动态应对能力,减轻当地居民心灵困扰。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha discusso con i funzionari di 17 città e province per rafforzare le misure personalizzate di prevenzione del suicidio.
Si sono condivise strategie come l’identificazione precoce dei gruppi ad alto rischio, l’espansione dei servizi di consulenza mentale e la promozione della partecipazione della comunità.
Il Ministero prevede di estendere i servizi di consulenza adattati alle esigenze locali per supportare meglio le politiche di prevenzione regionale.
Valutazione Questa iniziativa migliorerà l’efficacia delle attività di prevenzione locale, rafforzando la sicurezza e il benessere delle comunità.

[개인정보보호위원회]생성형 인공지능(AI) 개발·활용 위한 개인정보 처리 기준 제시한다

요약보기
한국어 생성형 인공지능(AI) 개발과 활용을 위한 개인정보 안전 처리 기준이 새롭게 마련되었습니다.
개인정보보호위원회는 안내서를 통해 생성형 AI 개발 생애주기 단계별 법적 고려 사항과 안전성 확보 기준을 제시하며, 정책적 불확실성을 해소하고 실무 활용성을 높일 계획입니다.
총평 이 기준은 AI를 활용하는 기관이나 기업들이 개인정보를 안전하게 처리하는 데 있어 명확한 가이드라인 역할을 하며, 개인정보 보호와 기술 혁신 간의 균형을 유지하도록 돕습니다.

English Guidelines for the safe handling of personal data in the development and utilization of generative AI have been established.
The Personal Information Protection Commission (PIPC) introduced measures addressing legal considerations and safety standards throughout the lifecycle of generative AI development, aiming to reduce uncertainties and enhance practical applicability.
Summary These guidelines serve as a clear roadmap for organizations and businesses using AI, ensuring secure data processing while balancing privacy protection and technological innovation.

日本語 生成型AIの開発・利用における個人情報の安全処理基準が新たに策定されました。
個人情報保護委員会はガイドラインを通じて生成型AI開発のライフサイクルにおける法的考慮事項や安全対策基準を提示し、業界の不確実性を軽減することを目指しています。
総評 この基準はAIを利用する企業や機関が個人情報を安全かつ適切に対応する指針として役立ち、プライバシー保護と技術革新を両立する助けとなります。

中文 生成型人工智能开发与应用的个人信息安全处理标准已经制定。
个人信息保护委员会发布了指南,提出了针对生成型AI开发生命周期的法律考虑事项及安全标准,以减少行业的不确定性并提升实际应用价值。
总评 此标准为使用AI的企业和机构提供了明确的指导,同时促进隐私保护和技术创新的平衡发展。

Italiano Sono stati stabiliti standard per la gestione sicura dei dati personali nello sviluppo e utilizzo di AI generativa.
La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha introdotto linee guida che affrontano considerazioni legali e criteri di sicurezza lungo il ciclo di vita dello sviluppo dell’AI, riducendo incertezze e favorendo applicazioni pratiche.
Valutazione Questi standard offrono un quadro chiaro per imprese e organizzazioni che utilizzano l’AI, garantendo una gestione sicura dei dati personali bilanciando protezione della privacy e innovazione tecnologica.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 주재 관광 활성화 미니정책 TF 회의 보도자료

요약보기
한국어 정부는 2023년 9월 29일부터 2024년 6월 30일까지 중국 단체 관광객에 대해 무비자 입국을 허용한다고 발표했습니다.
이 정책은 중국 국경절 시기를 겨냥하여 방한 관광객을 확대하고 지역 경제 활성화를 도모하는 데 목적이 있습니다.
특히 의료관광과 MICE 산업 활성화를 위한 추가 규제 완화 및 제도 개선도 포함됐습니다.
총평 이번 정책은 관광업을 회복하고 지역 경제에 직접적인 효과를 가져올 잠재력이 크며, 국제회의 유치와 고부가가치 의료관광 성장도 기대됩니다.

English The South Korean government announced that it will allow visa-free entry for Chinese group tourists from September 29, 2023, to June 30, 2024.
This measure is aimed at boosting inbound tourism, particularly around China’s National Day holidays, to revitalize the regional economy.
Additionally, the government introduced reforms to enhance medical tourism and the MICE industry.
Summary This policy is expected to promote the recovery of the tourism sector and contribute significantly to local economic growth while fostering high-value industries like international conferences and medical tourism.

日本語 韓国政府は2023年9月29日から2024年6月30日まで、中国団体観光客にビザなし入国を許可すると発表しました。
この政策は、中国の国慶節を中心に観光客を増やし、地域経済の活性化を図ることを目的としています。
さらに、医療観光やMICE産業の促進を目的とした規制緩和策も含まれています。
総評 この政策は観光産業の回復を促進し、地域経済の発展や国際会議・医療観光といった分野での成長を期待できるものです。

中文 韩国政府宣布将于2023年9月29日至2024年6月30日期间,对中国团体游客实行免签入境政策。
此举旨在围绕中国国庆节假期吸引更多游客来韩,促进地区经济发展。
此外,政府还推出了旨在促进医疗观光和会议产业发展的相关改革措施。
总评 该政策有望推动旅游业复苏,并对地方经济增长及国际会议和高附加值医疗旅游等领域的发展产生积极影响。

Italiano Il governo sudcoreano ha annunciato che consentirà l’ingresso senza visto per i turisti cinesi in gruppo dal 29 settembre 2023 al 30 giugno 2024.
L’obiettivo della politica è aumentare il numero di visitatori, soprattutto durante le festività nazionali cinesi, per stimolare l’economia locale.
Inoltre, sono state introdotte misure per favorire il turismo medico e il settore MICE.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe sostenere il rilancio del turismo e apportare benefici concreti all’economia regionale, favorendo allo stesso tempo lo sviluppo di settori ad alto valore aggiunto come le conferenze internazionali e il turismo medico.

[공정거래위원회]신동원(농심의 동일인)의 지정자료 허위제출행위 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 농심 신동원 회장이 2021~2023년 공시자료 제출 시 친족 및 임원 회사 39개사를 누락한 사실을 적발하고 검찰에 고발하기로 했습니다.
누락된 회사들이 중소기업으로 인정받아 세제 혜택을 받는 등 관련 정책 취지를 훼손한 점이 중대하게 판단되었습니다.
총평 이번 사건은 대기업의 투명한 경영과 공정경쟁 강화를 위해 법적 책임과 제출된 자료의 신뢰성이 중요함을 보여줍니다.

English The Korea Fair Trade Commission has decided to prosecute Nongshim Chairman Shin Dong-won for omitting 39 companies, including those owned by relatives and executives, in the mandatory disclosure data for 2021–2023.
This omission is seen as significantly undermining policies aimed at curbing economic concentration, as some of the omitted firms gained undue benefits, including tax advantages.
Summary This case emphasizes the importance of legal accountability and reliable data submission to ensure fair competition and transparent corporate governance.

日本語 公正取引委員会は、農心の会長、申東元氏が2021~2023年の公示資料提出時に親族や役員関連の39社を漏らしたことを摘発し、検察に告発することを決定しました。
漏洩された会社が中小企業として認められ、税制優遇を受けるなど、関連政策の趣旨が深刻に損なわれたと評価されました。
総評 この事例は、大企業の透明な経営と公正な競争を実現するためには、法的責任と資料提出の信頼性がいかに重要であるかを示しています。

中文 韩国公平贸易委员会决定起诉农心董事长申东元,因为其在2021至2023年的信息披露数据中遗漏了39家公司,这些公司包括亲属和管理层拥有的企业。
遗漏的公司被认定为中小企业并享受税收优惠,这被认为严重破坏了相关政策的宗旨。
总评 此案件突显了法律责任与准确提交数据对于确保公平竞争与企业透明度的重要性。

Italiano La Commissione coreana per il Commercio Equo ha deciso di denunciare il presidente di Nongshim, Shin Dong-won, per aver omesso 39 aziende, tra cui quelle di parenti e dirigenti, dai dati richiesti per il 2021-2023.
Tale omissione è considerata una grave violazione delle politiche volte a limitare la concentrazione economica, poiché alcune di queste aziende hanno beneficiato indebitamente di agevolazioni fiscali.
Valutazione Questo caso sottolinea l’importanza della responsabilità legale e dell’affidabilità nella presentazione dei dati per garantire concorrenza leale e trasparenza aziendale.

[소방청]소방청×브레드이발소 협업 「어린이 화재 대피 요령」 만화로 쉽고 재미있게!

요약보기
한국어 소방청이 인기 애니메이션 제작사 브레드이발소와 협업하여 어린이 화재 대피 요령을 담은 2분짜리 영상을 제작했습니다.
영상은 어린이 눈높이에 맞춘 안전교육을 제공하며, 소방청 캐릭터 ‘일구’와 브레드이발소 캐릭터들이 함께 등장해 재미있고 쉽게 화재 대처 방법을 전달합니다.
총평 아이들이 좋아하는 캐릭터를 활용한 영상은 화재 대처 지침을 자연스럽게 학습하도록 돕는 효과적인 교육 방식이 될 것입니다.

English Korea’s Fire Agency collaborated with the popular animation studio Bread Barbershop to create a two-minute video teaching children fire evacuation guidelines.
The video uses beloved characters to present fire safety tips in a fun and accessible way, aimed at enhancing children’s learning and interest.
Summary Utilizing relatable characters is a practical approach to making fire safety education memorable and engaging for children.

日本語 消防庁は人気アニメスタジオ「ブレッドイバルソ」と協力し、子供向け火災避難の手順を紹介する2分間の動画を制作しました。
動画は子供たちが楽しんで学べるように、消防庁のキャラクター「イルグ」と「ブレッドイバルソ」のキャラクターを使っています。
総評 子供たちに興味を持たせるキャラクターを活用した内容は、消防教育を効果的にする方法です。

中文 消防厅与人气动画制作公司“面包理发店”联合制作了一部长达2分钟的儿童火灾疏散视频。
视频通过有趣的角色和易懂的内容,向儿童传授火灾应对方法,增强他们的安全意识。
总评 借助动画角色进行安全教育是提高儿童学习兴趣和记忆效果的有效途径。

Italiano L’agenzia dei Vigili del Fuoco ha collaborato con il famoso studio di animazione Bread Barbershop per creare un video di due minuti che insegna ai bambini le norme di evacuazione in caso di incendio.
Il video utilizza personaggi amati per presentare in modo divertente e comprensibile i comportamenti da seguire durante un’emergenza.
Valutazione L’uso di personaggi familiari e accattivanti è un metodo efficace per sensibilizzare i bambini sulla sicurezza antincendio.

[과학기술정보통신부]인공 지능으로 과학문화와 지역을 잇다!"과학관-지역사회 연계 인공 지능 끝장 개발대회(AI 해커톤)"

요약보기
한국어 제5회 전국 학생 IT 경진대회가 9월 12일 개최될 예정입니다.
대회는 IT 기술을 활용한 창의적 아이디어를 평가하며, 상위 3팀에게는 노트북 등 상품 또는 상금이 수여됩니다.
참가는 8월 7일부터 8월 25일까지 온라인으로 접수받습니다.
총평 학생들에게 IT 기술을 실험하고 실력을 키울 기회가 되며, 상금과 상품을 통해 동기부여가 될 것입니다.

English The 5th National Student IT Competition is scheduled to be held on September 12.
The competition evaluates creative ideas based on IT skills, and the top 3 teams will receive prizes such as laptops or cash awards.
Registration is open online from August 7 to August 25.
Summary This event offers students a chance to explore and enhance their IT skills while being motivated by attractive prizes.

日本語 第5回全国学生IT競技大会が9月12日に開催されます。
この大会ではITスキルを活用した創造的なアイデアが評価され、上位3チームにはノートパソコンなどの賞品や賞金が贈られます。
参加申込は8月7日から8月25日までオンラインで受け付けています。
総評 学生たちにIT技術を試し、スキルを向上させる良い機会となり、賞品がやる気を高めるでしょう。

中文 第五届全国学生IT竞赛将于9月12日举行。
比赛将评估基于IT技能的创意,前三名团队将获得笔记本电脑等奖品或奖金。
参赛注册时间为8月7日至8月25日,通过在线完成。
总评 这次活动将为学生提供探索和提升IT技能的机会,同时通过奖励激发动力。

Italiano La 5ª Competizione Nazionale Studentesca di IT si terrà il 12 settembre.
La gara valuterà idee creative basate su competenze IT, con premi come laptop o denaro assegnati ai primi 3 team.
Le iscrizioni sono aperte online dal 7 al 25 agosto.
Valutazione Questo evento è un’opportunità per gli studenti di sviluppare competenze tecnologiche e trarre ispirazione dai premi offerti.

[과학기술정보통신부]인공 지능(AI)이 어렵다고? 학생도 인공 지능(AI) 자격증 딸 수 있어요!

요약보기
한국어 교육부가 학생도 인공지능(AI) 자격증을 취득할 수 있는 방안을 마련했습니다.
이제 학생들도 AI 기술을 학습하고 체계적으로 인증받을 수 있는 기회를 제공받게 됩니다.
이를 통해 AI에 대한 대중적 접근성이 높아지고, 미래 인재 양성에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 AI 자격증 제도는 학생들이 기술에 대한 자신감을 얻고, 진로 선택의 폭을 넓히는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Ministry of Education has introduced a way for students to obtain artificial intelligence (AI) certifications.
Students can now learn AI technology systematically and gain official recognition for their skills.
This initiative aims to enhance public accessibility to AI and foster the development of future talent in this field.
Summary The AI certification system will empower students by building their confidence in technology and expanding their career opportunities.

日本語 教育省は学生が人工知能(AI)資格を取得できる制度を導入しました。
これにより、学生は体系的にAI技術を学び、公式な技能認証を得ることが可能になります。
この取り組みはAIへの大衆的なアクセスを広げ、未来の人材育成に寄与すると期待されています。
総評 AI資格制度は、学生が技術に自信を持ち、進路の選択肢を広げる実際的な助けとなるでしょう。

中文 教育部推出了学生可以获得人工智能(AI)认证的方案。
学生现在可以系统学习AI技术,并获取技能认证的机会。
该措施旨在提高AI的普及性,同时促进未来人才的培养。
总评 AI认证制度将帮助学生增强技术信心,同时为职业发展提供更多选择。

Italiano Il Ministero dell’Istruzione ha introdotto un sistema che consente agli studenti di ottenere certificazioni in intelligenza artificiale (AI).
Gli studenti potranno apprendere sistematicamente le tecnologie AI e ricevere un riconoscimento ufficiale delle loro competenze.
L’iniziativa mira a migliorare l’accessibilità pubblica all’AI e a promuovere la formazione dei talenti futuri.
Valutazione Il sistema di certificazione AI aiuterà gli studenti a guadagnare fiducia nella tecnologia e ad ampliare le loro opportunità di carriera.

[과학기술정보통신부]8월 과학기술인상, 서강대 정명화 교수 선정

요약보기
한국어 한국 연구진이 세계 최초로 상온에서 양자역학적 스핀 펌핑 현상을 발견했습니다.
이번 발견은 스핀트로닉스 기술의 실용화를 앞당기고, 고효율 초저전력 전자소자 개발에 핵심적인 기초 연구로 평가받고 있습니다.
총평 이 발견은 전자기기 에너지 소비를 줄이는 혁신적 기술 발전에 기여할 것으로 기대됩니다.

English A Korean research team has discovered the quantum mechanical spin pumping phenomenon at room temperature for the first time globally.
This breakthrough is expected to advance the practical use of spintronics technology and contribute to the development of highly efficient, ultra-low-power electronic devices.
Summary This discovery could lead to innovative advancements that reduce energy consumption in electronic devices.

日本語 韓国の研究チームが世界で初めて室温での量子力学的スピンポンピング現象を発見しました。
この発見はスピントロニクス技術の実用化を促進し、高効率で超低消費電力デバイスの開発につながる基礎研究として評価されています。
総評 電子機器の消費電力を削減する革新的な技術進展に貢献することが期待されます。

中文 韩国研究团队首次在全球范围内发现了室温下的量子力学自旋泵送现象。
此发现被认为是推动自旋电子学技术实用化及开发高效超低功耗电子器件的重要基础研究。
总评 这一发现有望为降低电子设备能耗的技术创新带来突破性进展。

Italiano Un team di ricerca coreano ha scoperto per la prima volta al mondo il fenomeno del pompaggio di spin quantistico a temperatura ambiente.
Questa scoperta è considerata una ricerca fondamentale per accelerare l’applicazione della spintronica e sviluppare dispositivi elettronici ultra-efficienti e a bassissimo consumo energetico.
Valutazione Questa scoperta promette di guidare innovazioni tecnologiche che riducono significativamente il consumo energetico nei dispositivi elettronici.

[과학기술정보통신부]한·미 핵융합 공동연구를 통해 핵융합로 핵심 기술 확보

요약보기
한국어 한국 연구팀이 핵융합로 내벽에서 텅스텐 불순물이 생성되는 것을 억제하는 현상을 세계 최초로 관측했습니다.
이는 핵융합 에너지 상용화에 중요한 돌파구로, 국제 공동연구에서의 주도적 역할을 입증했습니다.
총평 이번 연구는 핵융합 에너지 개발의 난제를 해결하는 데 있어 한국의 과학기술 역량을 보여주는 성과로, 미래 에너지 전환에 기여할 전망입니다.

English A South Korean research team has observed, for the first time in the world, a phenomenon that suppresses the creation of tungsten impurities in the walls of nuclear fusion reactors.
This marks a significant breakthrough for the commercialization of nuclear fusion energy and demonstrates South Korea’s leading role in international collaborative research.
Summary This achievement highlights South Korea’s scientific capabilities in addressing the challenges of nuclear fusion energy, contributing to future energy transitions.

日本語 韓国の研究チームが、核融合炉の内壁でタングステン不純物の生成を抑制する現象を世界で初めて観測しました。
これは核融合エネルギーの実用化に向けた重要な突破口であり、国際共同研究でのリーダーシップを証明するものです。
総評 この研究成果は、核融合エネルギー開発の課題を解決する上で韓国の科学技術力を示し、未来のエネルギー転換に寄与すると期待されます。

中文 韩国研究团队首次在全球范围内观测到一种现象,即抑制核聚变反应堆内壁中钨杂质的生成。
这一发现对核聚变能源商业化具有重要突破性意义,同时也证明了韩国在国际合作研究中的主导作用。
总评 此项研究成果展示了韩国解决核聚变能源难题的科技能力,未来有望推动能源结构转型。

Italiano Un team di ricerca sudcoreano ha osservato per la prima volta al mondo un fenomeno che sopprime la formazione di impurità di tungsteno nelle pareti dei reattori a fusione nucleare.
Questo rappresenta una svolta significativa per la commercializzazione dell’energia da fusione e dimostra il ruolo di guida della Corea del Sud nella ricerca collaborativa internazionale.
Valutazione Questa scoperta sottolinea le competenze scientifiche della Corea del Sud nel superare le sfide della fusione nucleare, contribuendo alla transizione energetica futura.

[행정안전부]2025년(’24년 실적) 지방공기업 경영평가 결과

요약보기
한국어 행정안전부는 8월 5일 지방공기업정책위원회를 열고, 2025년도 지방공기업 경영실적 평가결과 및 후속조치를 심의·의결했습니다.
이번 심의는 지방공기업의 2024년 경영실적을 기반으로 이루어졌습니다.
총평 이는 지방공기업의 경영 효율성 및 책임성을 높여 지역사회에 더 나은 서비스 제공을 기대케 하는 중요한 정책입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held the Local Public Enterprise Policy Committee meeting on August 5 to review and approve the 2025 evaluation results and follow-up measures for public enterprises.
The evaluation is based on the management performance of local public enterprises in 2024.
Summary This policy is expected to improve the efficiency and accountability of local public enterprises, benefiting local communities with enhanced services.

日本語 行政安全部は8月5日、「地方公企業政策委員会」を開催し、2025年度地方公企業の経営実績評価結果および対応措置案を審議・議決しました。
評価は2024年の地方公企業の経営実績に基づいて行われました。
総評 地方公企業の経営効率と責任感を向上させ、地域社会により良いサービスを提供することが期待される政策です。

中文 韩国行政安全部于8月5日召开地方公企业政策委员会会议,审议并通过了2025年度地方公企业经营实绩评价结果及后续措施方案。
此次评价以2024年的地方公企业经营表现为基础进行。
总评 此政策有望提高地方公企业的经营效率和责任心,从而为地方社区提供更优质的服务。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha tenuto il 5 agosto il Comitato Politico delle Imprese Pubbliche Locali, approvando i risultati di valutazione per il 2025 e le successive misure da adottare.
La valutazione si basa sulle performance gestionali delle imprese pubbliche locali nel 2024.
Valutazione Questa politica potrebbe migliorare l’efficienza e la responsabilità delle imprese pubbliche locali, offrendo servizi migliori alle comunità locali.

[행정안전부]「K-디지털정부」의 해외진출에 기여할 글로벌 청년 인재 현장중심 교육으로 육성

요약보기
한국어 행정안전부는 디지털정부 국제협력에 관심이 있는 청년 50명을 대상으로 ‘2025년 디지털정부 해외진출 청년 교육과정’을 4일간 운영하고, 8월 7일 수료식을 개최한다고 발표했습니다.
이 교육과정은 학생들에게 디지털정부에 대한 국제적 관점과 실무 경험을 제공하기 위한 취지로 마련되었습니다.
총평 이 프로그램은 디지털 분야에 관심 있는 청년들에게 국제적인 기회를 제공하며, 장기적으로 청년들의 글로벌 경쟁력을 키우는 데 도움이 될 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that it will run the “2025 Digital Government Overseas Advancement Youth Training Program” for four days for 50 young people interested in digital government international cooperation.
The program is designed to provide participants with an international perspective on digital government and hands-on experience.
Summary This initiative offers youths interested in the digital field opportunities to enhance global skills and strengthen international competitiveness for the future.

日本語 行政安全部は、デジタル政府の国際協力に関心を持つ若者50人を対象に「2025年デジタル政府海外進出青少年教育課程」を4日間運営し、8月7日に修了式を開催すると発表しました。
この教育課程は、デジタル政府に対する国際的な視点と実務経験を提供することを目的としています。
総評 このプログラムはデジタル分野に関心を持つ若者に国際的な機会を提供し、今後の競争力強化に寄与することが期待されます。

中文 韩国行政安全部宣布,将针对对数字政府国际合作感兴趣的50名青年举办“2025年数字政府海外进军青年培训课程”,为期四天,并将于8月7日举办结业仪式。
该课程旨在为参与者提供关于数字政府的国际视野及实务经验。
总评 该计划为对数字领域感兴趣的青年提供了国际化机会,并有望提升他们的全球竞争力。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che condurrà il “Programma di Formazione per Giovani sul Governo Digitale Internazionale 2025” per quattro giorni, destinato a 50 giovani interessati alla cooperazione internazionale nel governo digitale.
L’iniziativa mira a fornire ai partecipanti una prospettiva internazionale e un’esperienza pratica sul governo digitale.
Valutazione Questo programma offre ai giovani interessati al digitale opportunità per sviluppare competenze globali e migliorare la loro competitività internazionale.

[교육부]2025년 학교복합시설 사업 2차 공모 결과, 총 12개 사업 선정

요약보기
한국어 교육부가 2025년 학교복합시설 사업 2차 공모 결과를 발표했습니다.
이번 사업에서는 농산어촌 지역 6개를 포함한 총 12개 사업이 선정되었으며, 약 966억 원이 지원됩니다.
이 사업을 통해 지역사회와 학교가 함께 이용할 수 있는 학습, 문화, 체육시설이 확충될 예정입니다.
총평 학교와 지역이 공유하는 시설은 주민과 학생 모두의 생활 과 교육 수준을 동시에 높일 수 있는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Education has announced the results of the second-phase call for the 2025 school complex facility project.
A total of 12 projects, including six in rural and fishing areas, were selected with a funding of approximately 96.6 billion won.
This initiative aims to expand educational, cultural, and athletic facilities shared by the community and schools.
Summary Shared facilities between schools and local communities have the potential to enhance the quality of life and education for both residents and students.

日本語 教育部は2025年学校複合施設事業の第2回公募結果を発表しました。
農山漁村地域の6件を含む計12件の事業が選定され、約966億ウォンが支援されます。
この事業により地域社会と学校が共有できる学習施設、文化施設、体育施設が拡充される予定です。
総評 学校と地域の共有施設は住民と学生の生活や教育の質を共に向上させる可能性があります。

中文 教育部宣布了2025年学校复合设施项目第二轮公募的结果。
包括6个农村和渔村地区在内,总共有12个项目入选,获得了约966亿韩元的资金支持。
此计划旨在扩建学校与社区共享的教育、文化和体育设施。
总评 学校与社区共享的设施更能兼顾居民生活和学生教育水平的提高,造福双方。

Italiano Il Ministero dell’Istruzione ha annunciato i risultati della seconda selezione per il progetto di strutture scolastiche integrate del 2025.
Dodici progetti, tra cui sei in aree rurali e costiere, sono stati selezionati con un finanziamento di circa 966 miliardi di won.
L’iniziativa mira ad ampliare strutture educative, culturali e sportive condivise tra scuole e comunità locali.
Valutazione Le strutture condivise possono migliorare simultaneamente la qualità della vita dei residenti e l’istruzione degli studenti.

[환경부]정부가 먼저 제안하는 "기획형 규제샌드박스" 본격 추진

요약보기
한국어 환경부는 순환경제 분야에서 3가지 실증 과제를 선정하고, 이에 참여할 사업자를 8월 7일부터 9월 6일까지 모집한다고 밝혔습니다.
이번 과제는 영농부산물(암면), LFP 배터리, 인쇄회로기판의 재활용 가능성을 검증해 제도 정비 및 사업화를 지원하는 내용입니다.
총평 이번 정책은 재활용 기술 개발로 환경문제를 해결하고 관련 산업의 성장을 촉진할 기회가 될 수 있습니다.

English The Ministry of Environment announced three pilot projects in the circular economy sector and is recruiting participants from August 7 to September 6.
The projects aim to verify recycling feasibility for agricultural residues (rock wool), LFP batteries, and PCBs, paving the way for regulatory updates and commercialization.
Summary This initiative provides an opportunity to tackle environmental challenges while fostering growth in recycling-related industries.

日本語 環境部は循環経済分野で3つの実証課題を選定し、8月7日から9月6日まで参加する事業者を募集すると発表しました。
この課題は農業副産物(ロックウール)、LFPバッテリー、プリント基板のリサイクル可能性を検証し、制度改正と事業化を支援する内容です。
総評 この政策は、リサイクル技術の発展を通じて環境問題の解決と関連産業の成長を促進する契機となります。

中文 环境部宣布在循环经济领域选定了三个试点项目,并于8月7日至9月6日征集参与企业。
这些项目旨在验证农业副产品(岩棉)、LFP电池及印刷电路板的回收可行性,为法规更新和商业化铺路。
总评 通过发展回收技术,此举将有助于缓解环境问题,并促进相关产业的增长。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha selezionato tre progetti pilota nel settore dell’economia circolare e raccoglie candidature dal 7 agosto al 6 settembre.
I progetti puntano a verificare la fattibilità del riciclo di residui agricoli (lana di roccia), batterie LFP e PCB per aggiornare le norme e favorire la commercializzazione.
Valutazione Questa iniziativa può incentivare lo sviluppo tecnologico per il riciclo, affrontando problemi ambientali e facendo crescere il settore.

[통계청]2025년 5월 경제활동인구조사 고령층 부가조사 결과

요약보기
한국어 고령층 고용률이 증가하며 경제활동참가율이 60.9%로 상승했습니다.
또한, 고령층 실업률은 2.3%로 감소했으며 연금 수령자 비율은 51.7%로 소폭 증가했습니다.
고령층 근로 희망자의 평균 희망 연령은 73.4세로 나타났습니다.
총평 고령층의 경제활동 증가는 노동시장에 긍정적인 영향을 주지만, 근로 환경과 건강 관리 측면에서 지속 가능한 지원이 필요합니다.

English The employment rate among the elderly has increased, with their economic participation rate reaching 60.9%.
Meanwhile, their unemployment rate dropped to 2.3%, and the proportion of pension recipients rose slightly to 51.7%.
The average desired working age among the elderly is reported as 73.4 years.
Summary Increased senior employment positively impacts the labor market, but sustainable support in terms of work conditions and health management is needed.

日本語 高齢者の雇用率が増加し、経済活動参加率は60.9%に上昇しました。
一方、失業率は2.3%に低下し、年金受給者の割合は51.7%へわずかに上昇しました。
高齢者の希望就労年齢の平均は73.4歳と報告されています。
総評 高齢者の労働市場参加はプラスの影響を与えますが、労働環境と健康管理に関する持続可能な支援が必要です。

中文 老年人就业率上升,经济活动参与率达到60.9%。
同时,失业率降至2.3%,养老金领取者比例小幅上升至51.7%。
老年人希望工作的平均年龄为73.4岁。
总评 老年人就业的增加有助于劳动力市场,但需要在工作条件和健康管理方面提供持续支持。

Italiano Il tasso di occupazione degli anziani è aumentato, con una partecipazione economica al 60,9%.
Il tasso di disoccupazione è sceso al 2,3% e la proporzione di pensionati è salita leggermente al 51,7%.
L’età lavorativa media desiderata dagli anziani è stata riportata a 73,4 anni.
Valutazione L’aumento dell’occupazione tra gli anziani ha un impatto positivo sul mercato del lavoro, ma sono necessari supporti sostenibili per condizioni di lavoro e gestione della salute.

[고용노동부](참고) 택배업종 온열질환 예방 및 불공정하도급거래 개선 등을 위한 관계부처 합동 불시 점검

요약보기
한국어 고용노동부, 국토교통부, 공정거래위원회가 8월 6일부터 14일까지 택배 주요 5개사를 대상으로 합동 불시 점검을 실시합니다.
이번 점검은 폭염 속 안전 수칙, 택배 종사자 보호 조치, 및 불공정 하도급 거래를 중점적으로 다룹니다.
총평 이번 조치는 택배 기사들의 열악한 근무 환경을 개선하고 공정한 거래 구조를 만드는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor, Ministry of Land, Infrastructure, and Transport, and the Korea Fair Trade Commission will conduct a joint unannounced inspection of five major courier companies from August 6 to 14.
The inspection will focus on heatwave safety rules, measures to protect delivery workers, and addressing unfair subcontracting practices.
Summary This measure is expected to improve the working conditions of delivery workers and promote fair trade practices in the courier industry.

日本語 雇用労働部、国土交通部、公正取引委員会は、8月6日から14日まで主要な宅配会社5社を対象に合同の抜き打ち検査を実施します。
この検査では、猛暑時の安全規則、宅配業務従事者の保護措置、不公正な下請取引の是正に焦点を当てます。
総評 この措置は、宅配労働者の労働環境改善と公正取引の促進につながると期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部、国土交通部、公平交易委员会将于8月6日至14日对五大主要快递企业进行联合突击检查。
检查内容包括高温天气安全守则、快递从业人员保护措施以及不公平分包交易行为等方面。
总评 这一措施有望改善快递员的工作条件并促进快递行业的公平交易环境。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione, il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti e la Commissione per il Commercio Equo effettueranno un’ispezione congiunta non annunciata dal 6 al 14 agosto su cinque principali società di corrieri.
L’attenzione sarà rivolta alle regole di sicurezza durante le ondate di calore, alla protezione dei lavoratori dei corrieri e alle pratiche di subappalto scorrette.
Valutazione Questa misura mira a migliorare le condizioni di lavoro dei corrieri e a promuovere pratiche commerciali più eque nel settore.

[국토교통부][참고] 택배업종 온열질환 예방 및 불공정하도급거래 개선 등을 위한 관계부처 합동 불시 점검

요약보기
한국어 정부는 택배업종의 근로 환경 개선을 위해 온열질환 예방 및 불공정 하도급 거래 관행 개선을 목적으로 하는 관계부처 합동 점검을 실시했습니다.
이번 점검은 특히 여름철 고온 위험에 노출된 배송기사들의 안전 대책과 함께 공정거래 질서 확립 방안을 모색한 것입니다.
총평 이 점검은 택배 기사들의 작업 환경을 개선하고 건강과 안전을 보호하는 데 실질적인 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The government has conducted a joint inspection with related ministries to improve the working conditions in the courier industry, focusing on preventing heat-related illnesses and addressing unfair subcontracting practices.
The inspection aims to create measures for delivery workers’ safety during the summer heat and seek ways to establish fair trade practices.
Summary This initiative is expected to contribute to enhancing courier workers’ working conditions and ensuring their health and safety.

日本語 政府は宅配業の労働環境改善を目的に、関係省庁合同で熱中症防止や不公正な下請け取引是正を目指した点検を実施しました。
特に夏季の高温リスクにさらされる宅配ドライバーの安全対策と、公正な取引秩序の確立に焦点を当てています。
総評 この取り組みは、宅配ドライバーの労働環境改善と健康保護に大きく貢献することが期待されます。

中文 政府为改善快递行业工作条件,组织相关部门联合检查,重点预防高温疾病并纠正不公平的分包交易行为。
检查特别关注夏季高温下快递员的安全保障措施,以及建立公平交易秩序的方法。
总评 此举有望切实改善快递员的工作环境,增强对其健康与安全的保护。

Italiano Il governo ha condotto un’ispezione congiunta con altri ministeri per migliorare le condizioni di lavoro nel settore delle consegne a domicilio, con un focus sulla prevenzione delle malattie da calore e sulla correzione delle pratiche di subappalto scorrette.
L’ispezione si è concentrata in particolare sulla sicurezza dei corrieri durante i periodi di caldo estivo e sul rafforzamento delle regole commerciali eque.
Valutazione Questa iniziativa potrà contribuire concretamente a migliorare le condizioni lavorative dei corrieri e a tutelare la loro salute e sicurezza.

요약

[국가보훈부]임시정부기념관, 광복절 계기 토크콘서트 개최
발행일: 2025-08-06 09:00

원문보기
**임시정부기념관, 광복절 계기 토크콘서트 개최**

임시정부기념관은 제78주년 광복절을 맞이하여 특별한 토크콘서트를 개최합니다. 이번 행사는 광복의 의미를 되새기고, 독립운동의 역사와 가치를 재조명하기 위해 마련되었습니다.

### 행사 개요
– **일시**: 2023년 8월 15일(화)
– **장소**: 임시정부기념관 대강당
– **주제**: “광복의 길, 독립의 꿈”

행사에서는 독립운동 관련 전문가와 역사학자가 참여하여 대한민국 임시정부와 독립운동에 관한 생생한 이야기와 역사적 교훈을 공유할 예정입니다. 더불어 독립운동가 후손과 국민들이 함께하는 자유 토크 세션도 진행됩니다.

### 주요 프로그램
1. **기념 공연**:
광복과 독립을 주제로 한 음악과 연극 공연이 펼쳐지며, 그날의 감동을 다시 느낄 수 있는 시간이 제공됩니다.

2. **강연**:
역사학자와 전문가의 강연을 통해 대한민국 임시정부의 역사적 중요성과 역할을 깊이 탐구합니다.

3. **토크콘서트**:
다양한 참가자들이 자유롭게 이야기를 나누며, 독립운동의 가치와 현재 우리가 나아가야 할 방향을 함께 고민합니다.

4. **전시 관람**:
행사 참여자들은 기념관 내 독립운동 관련 전시를 자유롭게 관람하며 역사의 현장을 체험할 수 있습니다.

### 행사 참여 방법
이번 행사는 누구나 무료로 참여 가능하며, 참석을 원하는 분은 사전 등록 페이지를 통해 신청할 수 있습니다. 광복의 의미를 더욱 특별히 되새기고자 하는 국민들의 많은 참여를 기대합니다.

자세한 사항은 임시정부기념관 및 대한민국 공식 웹사이트(www.korea.kr) 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

광복절을 기념하며 역사를 돌아보는 이번 토크콘서트가 나라 사랑의 마음을 고취시키는 계기가 되기를 바랍니다. 🌿

[행정안전부]7.16~20일 호우 피해 특별재난지역 추가 선포
발행일: 2025-08-06 09:00

원문보기
### 추가 특별재난지역 선포: 7월 중순 호우 피해 복구 지원 강화

정부는 7월 16일부터 20일까지 발생한 호우로 피해를 입은 지역 중 일부를 특별재난지역으로 추가 지정했다고 발표했습니다. 이번 결정은 대통령 재가를 거쳐 이루어졌으며, 대상 지역은 총 16개 시·군·구와 20개 읍·면·동에 달합니다. 해당 지역은 광주, 경기, 세종, 충북, 충남, 전남, 경북, 경남에 걸쳐 있습니다.

### 특별재난지역 지정 의미
특별재난지역으로 선포된 지역은 정부의 복구 지원과 구호 활동을 통한 피해 복구에 있어 실질적 지원을 받게 됩니다. 이로 인해 피해 주민들은 복구 비용 경감, 생활안정지원, 세제 혜택 등 다양한 혜택을 받을 수 있습니다.

### 정부의 추가 조치
정부는 피해 상황을 면밀히 조사하고 관련 지원책을 강화할 방침입니다. 이와 동시에 지방자치단체와의 협력을 통해 체계적인 복구 계획을 수립하고 신속한 지원을 제공할 예정입니다.

### 문의
– 보다 상세한 정보는 복구지원과 강진모 담당자(044-205-5314)에게 문의하시기 바랍니다.

자세한 내용 및 향후 지원 방안은 공식 정부 웹사이트([www.korea.kr](https://www.korea.kr))를 참고하시기 바랍니다.

[국가보훈부]보훈부 소상공인연합회, 보훈가족 할인 서비스 제공 협력 추진
발행일: 2025-08-06 08:58

원문보기
**보훈부-소상공인연합회, 보훈가족 대상 할인 서비스 제공 협력 모색**

보훈부와 소상공인연합회가 함께 힘을 모아 보훈가족들에게 실질적인 지원을 제공하기 위한 협업을 추진하고 있습니다. 양 기관은 보훈가족을 대상으로 하는 할인 서비스 제공 폭을 확대하고, 관련 협력 방안을 구체화하기 위한 논의를 진행 중입니다.

이번 협력은 국가에 헌신한 보훈가족들의 일상적 편의와 경제적 부담을 줄이고, 동시에 지역 소상공인 업계의 활성화에도 긍정적으로 기여할 것으로 기대됩니다. 추후 구체적인 협력 내용은 합의 후 공식 발표될 예정이며, 자세한 사항은 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

이 내용은 한국 정부 대표 포털(www.korea.kr)을 통해 제공된 공식 자료를 바탕으로 작성되었습니다.

[중소벤처기업부]중소기업 분야 두 번째 정책현장투어 개최
발행일: 2025-08-06 07:43

원문보기
### 중소기업 분야 정책현장투어: 경기도 실리콘투 물류센터 방문

중소벤처기업부(이하 중기부)는 8월 6일(수) 경기도에 위치한 실리콘투 물류센터를 방문해 중소기업의 수출 관련 현안을 듣고 정책 방향을 논의했습니다. 이번 방문은 *중소기업 분야 정책현장투어*의 일환으로, 장관 및 관계자들이 현장을 직접 찾아가 중소기업의 목소리를 정책에 반영하려는 취지에서 진행되었습니다.

#### 주요 일정 및 참석자
– **일시 및 장소**: 2025년 8월 6일(수) 15:00~16:30, 경기도 실리콘투 물류센터
– **참석자**: 한성숙 중기부 장관, 글로벌성장정책관, 수출중소기업 7개사 등 약 10여 명

#### 정책현장투어의 주제와 배경
이번 정책현장투어의 주제는 *관세 및 수출*입니다. 최근 강화되고 있는 보호무역주의 기조 속에서 중소기업 수출의 위기와 함께 케이-뷰티(K-Beauty) 등 새로운 기회가 동시에 부상하고 있는 상황을 적극적으로 반영하기 위함입니다.

실리콘투는 현재 중소기업 수출 1위 품목인 케이-화장품(뷰티)의 주요 수출 허브 역할을 하는 기업으로, 장관은 현장에서 화장품 수출 준비 과정을 직접 확인하며 기업의 애로사항을 청취했습니다.

#### 간담회의 주요 논의 내용
간담회에 참석한 한 중소기업 관계자는 “최근 관세협상으로 여건은 개선됐지만 여전히 15% 관세 부담이 존재한다”고 말하며, 관세 영향 최소화를 위한 정부의 실효적 지원책 마련을 요청했습니다.

이를 포함해, 수출환경의 변화로 인한 품목별 관세 문제, 중소기업의 대응 전략 및 지원 체계 강화의 필요성 등이 주된 논의 주제로 다뤄졌습니다.

#### 기존 및 향후 지원 대책
중기부는 이번 간담회에서 나온 의견을 바탕으로 중소기업의 수출 경쟁력 강화를 위한 다양한 방안을 추진할 계획입니다.
– **주요 기존 정책**:
– 「2025년 중소·벤처기업 수출지원 방안」
– 「미국 관세 대응 중소기업 추가지원 방안」
– 수출바우처를 활용한 *Barrier Zero 프로그램 운영*
– 긴급경영안정자금 지원

– **향후 계획**:
– 관세 관련 정보를 보다 신속히 제공하기 위한 협력 채널 확대
– 온라인 플랫폼을 통한 수출초보기업의 해외시장 접근성 강화

#### 장관 발언
한성숙 장관은 “중소기업이 수출에서 겪는 애로사항은 실질적인 수치로 가늠하기 어려운 경우가 많다”며, 앞으로도 현장에서 직접 문제를 듣고 이를 반영한 정책을 마련하겠다고 강조했습니다. 또한, “온라인 수출 활성화를 통해 새로운 시장 개척을 가능하게 하고, 중소기업 성장을 적극 지원하겠다”고 덧붙였습니다.

이번 정책현장투어는 중기부가 국내 중소기업의 수출 장벽을 완화하고, 글로벌 시장에서의 성장 기반을 마련하기 위한 실질적이고 상시적인 소통과 지원 체계를 강화하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[산림청]온열질환 대비 산림사업장 안전보건교육 실시 – 영주국유림관리소, 산림사업 근로자 대상 ‘온열질환 예방 및 응급처치 교육’ –
발행일: 2025-08-06 07:41

원문보기
**산림청 영주국유림관리소, 산림사업장 근로자 대상 온열질환 예방 및 심폐소생술 교육 실시**

영주국유림관리소(소장 김점복)는 여름철 폭염에 대비해 산림사업장에서 근로하는 약 80명을 대상으로 온열질환 예방 및 심폐소생술(CPR) 교육을 진행했다고 6일 밝혔다.

산림 현장은 주로 산악 지역에 위치해 있으며, 작업 특성상 햇볕에 장시간 노출되기 쉬워 열탈진이나 열탈수와 같은 온열질환 발생 위험이 높다. 특히 최근 기온이 지속적으로 상승하면서 이와 같은 질환 사례가 증가함에 따라 근로자들의 안전사고를 예방하고 응급상황에 적절히 대응할 수 있도록 이번 교육이 마련됐다.

이번 교육은 한국산업안전보건공단과 영주소방서의 강사를 초빙해 이루어졌으며, 주요 내용은 △온열질환의 종류와 증상 △발생 사례 및 예방법 △심폐소생술 및 자동심장충격기 사용법 실습 등으로 구성되었다. 실습 중심의 교육을 통해 근로자들의 실제 대응 능력을 높이는 데 중점을 두었다.

교육에 참석한 한 근로자는 “현장에서 갑작스럽게 발생할 수 있는 상황에 대비할 수 있는 유익한 교육이었다”며 교육 내용에 만족감을 드러냈다.

김점복 소장은 “이번 교육은 폭염에 취약한 산림 근로자들의 건강과 안전을 지키기 위해 꼭 필요했다”며, “앞으로도 더욱 효과적인 안전교육을 계속해서 추진하겠다”고 전했다.

이번 활동은 산림 근로자들의 안전을 위한 체계적인 관리와 교육의 중요성을 다시 한 번 상기시키는 사례로 평가된다.

[보건복지부]이스란 제1차관, 기업·전문가와 함께 AI 기반 복지·돌봄 혁신방안 논의
발행일: 2025-08-06 07:36

원문보기
**보건복지부, AI 기반 복지·돌봄 혁신 논의 간담회 개최**

보건복지부는 8월 6일 서울 중구 컨퍼런스 하우스 달개비에서 **AI를 활용한 복지·돌봄 혁신 방안** 논의를 위한 전문가 간담회를 열었다. 이번 행사는 AI 기술을 복지 및 돌봄 분야에 효과적으로 도입해 국민 체감도가 높은 정책으로 이어가기 위해 마련된 자리다.

### 주요 참석자
간담회에는 이스란 보건복지부 제1차관을 비롯해 다음과 같은 전문가들이 참여했다:
– 네이버 클라우드 나교민 이사, 옥상훈 이사
– 성공회대학교 김용득 교수(한국디지털사회복지학회장)
– 카이스트 최문정 과학기술정책대학원장
– 한국사회보장정보원 박미야 복지안전본부장, 김성훈 전략기술본부장

### 논의된 주요 의제
1. **AI 기술 활용 현황 및 사례**
국내외에서 진행되고 있는 AI 활용 사례를 바탕으로, 복지 사각지대 해소 및 돌봄 공백 보완 등에서 AI의 가능성이 논의되었다.

2. **AI 도입 시 해결해야 할 과제**
– 개인정보 보호
– 디지털 포용
– 법적·제도적 기반 마련

3. **민관 협력과 정책 개발 방향**
정책 수요를 충족하기 위해 민간 기업 및 전문가 그룹과의 협력을 강화하고, AI 기술을 통해 구체적인 복지와 돌봄 서비스 모델을 발전시키는 실행과제를 구체화하기로 했다.

### 이스란 보건복지부 제1차관 발언
이스란 제1차관은 “AI 기술을 통해 국민들이 필요한 복지와 돌봄 서비스를 빠르고 세심하게 제공받을 수 있도록 노력하겠다”며, “사람 중심의 복지를 보완하고 강화하는 데 AI가 중요한 역할을 할 것으로 기대한다”고 밝혔다. 또한, 다양한 현장의 목소리를 반영해 정책을 구체화하겠다고 강조했다.

### 향후 계획
보건복지부는 이번 간담회를 시작으로 AI를 활용한 복지·돌봄 혁신을 위한 정책개발에 본격적으로 나설 예정이다. 구체적으로는:
– 현장에서 필요한 AI 활용 모델을 발굴하고,
– 민간 및 전문가와의 협력을 확대해,
– AI 기술의 복지·돌봄 서비스 적용 범위를 넓히는 실행 과제를 추진한다.

이번 간담회는 AI 기술이 복지 및 돌봄 서비스의 사각지대를 해결하고, 국민들에게 더 나은 삶을 제공하는 데 기여할 중요한 출발점이 될 것으로 보인다.

[농림축산식품부]농식품부 차관, 전통시장 농축산물 할인지원 및 수급상황 점검
발행일: 2025-08-06 07:30

원문보기
농림축산식품부(농식품부)의 강형석 차관은 8월 6일 서울 마포농수산물시장을 방문해 농축산물 수급 및 가격 동향을 점검하고, 여름철 특별 할인행사와 관련된 현장 상황을 살폈다.

농식품부는 여름 휴가철을 맞아 소비자들의 물가 부담을 덜기 위한 특별 할인행사를 7월 17일부터 8월 6일까지 진행 중이며, 이와 함께 8월 4일부터 9일까지 6일간 전국 130개 전통시장에서 ‘온누리상품권 환급행사’도 병행하고 있다.

온누리상품권 환급행사는 소비자가 전통시장에서 국산 농축산물을 구매하면 금액의 최대 30%를 온누리상품권으로 환급해주는 제도로, 기존에는 추석과 설 명절에만 실시되던 것이 이번 여름 특별 할인행사에 추가됐다. 구매금액 기준으로는 3.4만 원에서 6.7만 원 미만일 경우 1만 원, 6.7만 원 이상일 경우 최대 2만 원까지 환급받을 수 있다.

특히 ‘소비쿠폰’과 연계해 사용할 경우, 소비자는 국산 농축산물을 구입한 후 온누리상품권 환급까지 가능해 장바구니 부담이 더욱 경감될 것으로 기대된다.

현장에서 강 차관은 ‘소비쿠폰’을 활용한 농축산물 구매와 온누리상품권 환급 과정을 점검하며 관계자들을 격려했다. 그는 “이번 행사를 통해 전통시장을 찾는 소비자들이 국산 농축산물을 보다 부담 없이 구매할 수 있기를 기대한다”고 말했다.

### 주요 행사 요약
– **행사 기간**: 7.17~8.6 (특별 할인행사), 8.4~8.9 (온누리상품권 환급행사)
– **장소**: 전국 130개 전통시장
– **혜택**: 구매금액 최대 30% 환급 (최대 2만 원 한도)
– **추가 혜택**: ‘소비쿠폰’ 사용 시 온누리상품권 환급 병행 가능

이번 행사는 여름철 농축산물 소비 진작과 전통시장 활성화를 목표로 소비자와 소상공인 모두에게 이득이 되는 정책으로 평가받을 것으로 보인다.

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 취임 첫 행보로 무안공항 찾아 유가족 만나
발행일: 2025-08-06 07:30

원문보기
김윤덕 장관, 무안공항 방문으로 취임 첫 일정 소화

김윤덕 장관이 취임 후 첫 공식 일정으로 무안공항을 방문해 유가족들을 만났다고 전해졌습니다. 이번 방문은 공항 운영과 관련한 현장을 점검하며 유가족과 소통하기 위한 취지로 마련된 것으로 보입니다.

김 장관은 현장에서 직접 유가족들과 대화하며 깊은 위로의 말을 전하고, 그들의 입장을 경청하며 필요한 개선 사항과 지원책에 대해 논의한 것으로 알려졌습니다. 이번 행보는 현장 중심의 소통 강화와 취임 초기부터 국민 불편 해소에 총력을 기울이겠다는 의지를 담고 있는 것으로 해석됩니다.

기타 자세한 내용과 구체적인 일정에 대해서는 제공된 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.


위 내용은 주어진 텍스트를 바탕으로 작성된 요약문 형태의 블로그 콘텐츠이며, 첨부파일의 구체적인 정보를 다루지 못했기 때문에 핵심 사항에 초점이 맞춰져 있습니다. 추가 요청이나 방향이 있으시면 언제든 말씀해주세요!

[농림축산식품부]농축산물 소비자물가 안정세 지속, 폭염·폭우 대비 수급관리 강화할 것
발행일: 2025-08-06 07:00

원문보기
### 농식품부, 농축산물 수급안정 위해 다각적 대책 추진

농림축산식품부(이하 농식품부)가 7월 소비자물가지수 조사 결과를 발표하며 농축산물 가격이 전년 동기 대비 1.4% 상승했다고 밝혔다. 이는 전월 대비 1.9% 상승한 수치로, 가격 안정세가 지속되고 있는 것으로 평가된다. 그러나 최근 기후 악화로 인한 농축산물 생육 부진에 대비하기 위해 다각적인 조치를 논의 중이다.

### **농축산물 주요 품목 현황 및 대책**

#### **1. 쌀**
– **산지 동향:** 일부 산지 유통업체가 원료곡 확보에 어려움을 겪으며 가격이 상승.
– **대책:** 20kg 쌀 구매 시 3천 원 할인 행사(8.1~9.30)를 추진, 산지 동향에 따라 행사 기간 조정 가능.

#### **2. 배추·대체 채소**
– **배추:** 폭염으로 인해 8월 배추 출하량 부진. 정부 비축물량(26.8천 톤)을 활용해 공급량을 두 배로 확대.
– **대체 채소:** 재배 면적이 증가한 무, 당근, 양배추 소비를 장려.

#### **3. 기타 채소류**
– **상추·시금치 등:** 7월 폭염 영향으로 작황 부진. 기상 개선 시 빠른 회복 기대.
– **조생종 사과:** 폭염 등으로 생육이 다소 지연됐으나 전체 생산량은 안정적일 전망.

#### **4. 과채류 및 축산물**
– **오이·애호박:** 산지 작황 양호로 약세 전망.
– **수박:** 출하량 증가 예상.
– **한우:** 올해 공급량은 평년 대비 증가, 전년 대비 감소. 주요 부위별 가격이 상이하게 움직이는 상황.
– **돼지고기·닭고기:** 폭염과 가축 질병 발생에도 안정된 수급 상황 유지.
– **계란:** 산란계 입식량 증가로 9월 이후 가격 하락 전망.

### **소비자 부담 완화 계획**

1. **가공식품:**
– 수입 원자재에 할당 관세 적용 품목 확대.
– 국산 농산물 원료 구매자금 지원 확대.
– 가공식품 할인 행사 추진.

2. **공공 배달 앱 활성화:**
– 소비자에게 2만원 이상 2회 주문 시 1만원 할인 쿠폰 제공.

### **농식품부의 다짐**
김종구 식량정책실장은 “폭염과 폭우 등 변동성 높은 기후에도 국민 먹거리를 안정적으로 공급하기 위해 전 과정에서 리스크 관리를 강화하겠다”고 강조했다. 또한 산지부터 소비지까지 민간과 협력을 강화해 농축산물 시장 안정화에 최선을 다할 것을 당부했다.

이번 대책들은 기상 악화에도 불구하고 농축산물 가격과 수급 상황을 철저히 관리해 소비자와 농가 모두에게 긍정적인 영향을 미치기 위한 방안으로 보인다.

[과학기술정보통신부]민간 중심의 연구개발 혁신을 위해 지역 연구현장 목소리를 듣는다
발행일: 2025-08-06 07:00

원문보기
**제3차 연구현장 간담회 개최, 연구개발 혁신 논의 본격화**

정부가 연구개발(R&D) 혁신을 위한 제3차 연구현장 간담회를 개최했습니다. 이번 간담회는 연구자들이 연구에만 집중할 수 있는 환경을 조성하기 위한 논의를 중심으로 진행됐습니다. 연구 현장에 대한 실질적 지원 방안과 평가 시스템 개선, 연구시설 및 장비 운영과 관리 효율화에 대한 다양한 아이디어가 제시됐습니다.

간담회는 연구자들의 목소리를 직접 듣고 이를 정책에 반영하는 데 중점을 두고 있으며, 연구 현장의 실제 어려움과 개선 요구를 파악하기 위한 소통의 시간으로 이어졌습니다. 참석자들은 연구역량 강화를 위해 평가 및 관리 시스템에서 발생하는 행정 부담을 줄이기 위한 구체적인 방안을 심도 있게 논의했습니다.

또한, 연구시설 및 장비의 효율적인 활용 방안을 모색하며 R&D 혁신의 기반이 되는 연구 인프라 강화 중요성도 강조됐습니다. 정부는 간담회를 통해 논의된 내용을 토대로 연구자들이 창의성과 혁신성을 발휘할 수 있는 환경을 조성하기 위한 세부 정책을 마련할 계획입니다.

이번 회의는 연구개발의 질적 수준을 높이고, 글로벌 경쟁력을 제고하기 위한 중요한 한 걸음으로 평가되고 있습니다.

[고용노동부]"안전은 타협 불가" ··· 근로복지공단, 중대재해 제로화 총력
발행일: 2025-08-06 06:43

원문보기
**근로복지공단, 안전경영 강화 선언: 중대재해 예방에 앞장**

근로복지공단(이사장 박종길)이 국민과 직원의 안전을 최우선 가치로 삼고, 중대재해 예방을 위한 선제적 안전경영을 본격적으로 추진하겠다고 발표했습니다. 이는 “모든 사고는 예방 가능하다”는 철학을 바탕으로, 사고 예방을 위한 체계적인 관리와 실질적인 안전 대책을 강화하려는 의지를 담고 있습니다.

공단은 이를 통해 직원들이 안심하고 근무할 수 있는 환경을 조성하는 동시에, 국민을 대상으로 제공하는 서비스의 안전성을 높이는 데 주력할 계획입니다.

안전 관련 문의는 근로복지공단 안전보건부 강형진 팀(052-704-7075)에게 문의하면 됩니다.

_[출처: 정책브리핑 korea.kr]_

[고용노동부]대화로 싹트는 진짜 성장, 인천 석유화학업 상생의 미래
발행일: 2025-08-06 06:41

원문보기
**인천-석유화학 산업 상생협력 협약 체결, 안전한 일터와 인력 확보에 중점**

8월 6일(수), SK인천석유화학㈜ 본사에서 고용노동부와 인천광역시, SK인천석유화학㈜ 및 관련 협력사들이 참여한 가운데 ‘인천-석유화학 산업 상생협력 확산을 위한 협약’이 체결됐다. 협약식에는 김영훈 고용노동부 장관, 유정복 인천광역시장, 노상구 SK인천석유화학㈜ 대표이사, 양상규 SK인천석유화학㈜ 노동조합 위원장 및 협력사 대표들이 자리를 함께했다.

이번 협약은 지역 주도형 상생협력 모델을 바탕으로 산업 현장의 안전한 작업 환경 조성과 인력 확보를 포함한 다양한 지원책을 강화하는 데 목적이 있다. 구체적으로는 노동자의 권익 보호, 지속가능한 고용 환경 조성, 산업 안전 관리 강화 등 석유화학 산업의 미래 경쟁력을 끌어올릴 수 있는 협력 방안을 마련할 예정이다.

이를 통해 인천 지역 석유화학 산업의 발전과 노동자들의 안정된 일터 마련, 협력사와의 상생 발전이 가능할 것으로 기대된다.

문의처로는 고용노동부 노동개혁총괄과(김경민: 044-202-7752, 이재권: 044-202-7758) 및 중부지방고용노동청 지역협력과(주세령: 032-460-7101)가 안내되어 있다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[고용노동부]노동권 보호, 지방정부와 함께 더욱 두텁게!
발행일: 2025-08-06 06:40

원문보기
### 고용노동부, 지역 협력으로 노동권 보호 방안 논의
– **산업재해·임금체불 문제 해결 위해 중앙-지방 협력 강화**

고용노동부는 8월 6일(수) 김유진 노동정책실장 주재로 17개 광역자치단체의 노동 관련 담당자들과 간담회를 개최했습니다. 이번 간담회는 산업재해와 임금체불 등 노동 현장에서 반복적으로 발생하는 문제를 해결하기 위해 중앙정부와 지방자치단체 간 협력을 강화하자는 취지에서 열렸습니다.

회의에서는 전국적으로 효과적인 근로감독을 위해 마련된 기존 사례를 공유하며, 현장의 문제를 해결하기 위한 보다 실질적인 협업 방안이 논의되었습니다. 특히, 각 지역에서 반복적으로 발생하는 노동 문제를 미리 파악하고, 중앙-지방이 긴밀히 협력해 이를 예방하려는 점이 강조되었습니다.

간담회 참석자들은 앞으로의 노력이 노동권 보호를 강화하고, 산업 현장의 안전과 공정한 처우를 도모하는 데 기여할 것으로 기대하고 있습니다.


**문의처**
– 근로감독기획과: 홍순호 (044-202-7971)
– 안전보건감독기획과: 김은화 (044-202-8903)

*출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)*

[행정안전부]김광용 재난안전관리본부장, 전남 지역 집중호우 피해 현장 점검
발행일: 2025-08-06 06:30

원문보기
행정안전부 김광용 재난안전관리본부장은 8월 6일, 집중 호우로 인해 침수 피해가 발생한 전라남도 함평군과 무안군 일대를 방문해 피해 현장을 점검했습니다. 이번 점검은 8월 3일과 4일 사이 집중적으로 내린 폭우로 인한 피해 상황을 파악하고, 신속한 복구와 피해 주민 지원 방안을 모색하기 위해 이루어진 것으로 보입니다.

김 본부장은 현장에서 침수 피해 현황을 상세히 점검하고, 피해를 입은 지역 주민들과 소통하며 애로사항을 청취한 것으로 알려졌습니다. 또한, 관계자들에게 피해 복구에 만전을 기하고 추가 피해 예방에 철저히 대비할 것을 지시했습니다.

이번 방문은 재난 발생 시 신속하게 대응하는 방안을 검토하고, 유사 상황이 재발하지 않도록 대비책 마련의 일환으로 평가됩니다. **추가 세부내용은 담당자 재난관리정책과 류해춘(044-205-5114)에게 문의하면 확인 가능합니다.**

더 많은 자료는 대한민국 정책포털(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[보건복지부]AI 진단·예측, 신약개발, 의료기기 개발 분야 5년간 1천 명 이상 인재 양성 추진
발행일: 2025-08-06 06:24

원문보기
### 의료 AI 특화 융합 인재 양성, 5년간 1,000명 배출 목표
보건복지부와 한국보건산업진흥원이 의료 인공지능(AI) 기술 발전과 산업화를 주도할 융합형 인재를 양성하기 위한 대규모 프로젝트에 착수하였습니다. 이와 관련된 착수보고회와 제1차 협의체가 8월 6일 서울에서 개최됐습니다.

#### **5년간 6개 대학에 총 300억 원 이상 투입**
의료 AI 분야의 핵심 인재를 양성하기 위해 총 6개 대학(경희대, 서울대, 성균관대, 아주대, 중앙대, 한림대)을 선정, 이들 대학은 2025년까지 매년 10억 원(2025년에는 7.5억 원)을 지원받아 인재 양성 과정을 운영합니다.

교육 과정은 다음과 같은 특화 분야에 초점을 맞춥니다.
– **AI 진단 및 예측**
– **AI 신약 및 치료제 개발**
– **AI 의료기기 개발**

이 과정은 의학, 약학, 치의학, 공학 등 다양한 학과 간 협업을 통해 운영되며, 실질적인 실습이 가능하도록 병원 및 바이오헬스 기업과의 협업체계를 구축합니다. 학생들은 이를 통해 프로젝트 참여, 인턴십 등의 기회를 얻을 수 있습니다.

#### **현장 연계 및 협의체 논의 내용**
이번 착수보고회에서는 의료 AI 교육 현장의 요구를 반영하기 위해 다양한 기관, 연구팀, 학계가 참여한 협의체가 운영되었습니다. 논의된 주요 사항은 다음과 같습니다:
1. **대학 간 상호 학점 교류 인정 방안** 마련
2. **성과 교류회 및 경진대회** 공동 개최 계획
3. 산업통상자원부, 질병관리청, 식품의약품안전처와의 협업을 통한 **강의 콘텐츠 및 교육 데이터셋 제공** 방안

#### **의료 AI의 미래를 이끌 인재 생태계 조성**
보건의료데이터진흥과 백영하 과장은 의료 AI가 보건의료 분야의 패러다임을 근본적으로 변화시킬 핵심 기술이라며, 이번 사업을 통해 산업과 교육의 가교 역할을 하는 융합형 인재 양성에 집중하겠다고 강조했습니다.

### 핵심 요약 및 전망
– **기간 및 예산**: 2024~2029, 연간 최대 10억 원 지원
– **목표**: 의료 AI 특화 융합인재 5년간 1,000명 양성
– **특징**: 다학제 접근, 병원·기업 협력을 통한 교육 및 실습 강화
– **기대 효과**: 의료 AI 연구 및 산업화 수요에 맞춘 전문 인재 배출

이번 사업은 의료 AI 산업 발전의 기반을 다지는 동시에 국내 바이오헬스 및 디지털 헬스케어 분야의 경쟁력을 높이는 데 기여할 전망입니다.

[국방부]한-아랍에미리트연합국(UAE) 국방차관 운영위원회 개최 결과
발행일: 2025-08-06 06:17

원문보기
**한-UAE 국방협력 강화: 제13차 차관급 운영위원회 성과 요약**

지난 8월 6일, 이두희 국방차관과 이브라힘 나세르 모하메드 알 알라위 UAE 국방차관은 국방부에서 제13차 한-UAE 차관급 운영위원회를 개최했습니다. 이번 회의는 양국 간 국방 및 방산분야 협력의 미래를 논의하는 중요한 자리였습니다.

### 주요 논의 내용
1. **안보 정세 및 대북 정책**
UAE는 한반도 평화 정착을 위한 한국의 대북 정책을 지지하며, 대화와 외교를 통한 평화적 접근의 중요성을 강조했습니다.

2. **국방교류협력 증진**
양국은 ‘특별 전략적 동반자 관계’를 바탕으로:
– 정보·사이버·AI 등 미래지향적 국방영역에서의 협력 확대.
– 연합훈련 및 인적·교육 교류 체계화.
– 오는 11월 개최될 두바이 에어쇼에서 공군 블랙이글스의 지원을 약속.

3. **방산 및 국방기술 협력**
올해 2월 UAE에서 실시된 K2전차·K9자주포의 현지 연합훈련을 통해 K-방산의 경쟁력을 재확인한 양국은 방위산업 및 국방과학기술 분야의 중장기 협력을 심화하기로 합의했습니다.

### 추가 활동 및 향후 전망
알 알라위 차관은 본 회의 외에도 안규백 국방부 장관을 예방하고, 7일에는 공군 사천기지를 방문하여 KF-21 시제기와 FA-50 전투기를 체험하며 국산 항공기 우수성을 확인할 예정입니다. 이번 차관급 운영위원회는 양 국방부의 신뢰를 강화하고 앞으로의 국방 및 방산 협력 방향을 더욱 공고히 다지는 계기가 되었습니다.

이번 회의는 한국과 UAE의 전략적 관계를 한 단계 더 발전시킬 수 있는 중요한 기회로 평가되며, 두 나라 간 협력의 미래를 밝게 하고 있습니다.

[환경부]환경부 장관, 가습기살균제 피해자 및 유족과 간담회 개최
발행일: 2025-08-06 06:00

원문보기
### 가습기살균제 피해자 간담회, 피해자 중심 접근 시동

환경부와 국회 환경노동위원회가 가습기살균제 사건 피해자 및 유족들과 직접 소통하며 본격적인 피해자 중심 문제 해결에 나섰다. 이번 간담회는 김성환 환경부 장관이 피해자들에게 공식적으로 사과하고, 그들의 목소리를 듣는 자리로써 큰 의미를 가진다.

#### **간담회 개요 및 배경**
– **일시 및 장소**: 8월 6일(수) 국회 의원회관 제1세미나실.
– **참석자**: 가습기살균제 피해자단체 대표, 환경부 장관, 국회 환경노동위원회 안호영 위원장 등.
– 지난해 6월 대법원이 가습기살균제 사건에서 정부 책임을 인정한 이후, 피해자와의 대화가 공식적으로 재개되는 자리이다.

#### **환경부의 사전조치**
환경부는 가습기살균제 피해자 및 유족들과의 소통을 강화하기 위해 아래와 같은 노력을 기울였다:
1. **전국 간담회**: 3월 17일부터 3주간 7개 권역에서 간담회를 열어 피해자들의 주요 요청사항을 파악.
2. **개별 의견조사**: 4월부터 6월까지 합의 참여 희망 여부 및 기타 구체적 의견 수렴.

#### **김성환 장관의 다짐**
김성환 장관은 인사청문회 당시 약속했던 “피해자 중심의 대책 마련”을 이번 간담회를 통해 구체화하겠다는 의지를 밝혔다. 그는 “진심으로 사과드린다”며, 제도 개선에 적극 나설 뜻을 전했다.

#### **향후 계획**
– 피해자들이 제시한 문제해결 방안을 정책으로 반영하기 위해 **적극 검토**.
– 국회와 긴밀히 협력하여 피해자 중심의 **제도 및 정책 개선** 추진.

이번 간담회는 단순한 사과를 넘어, 구체적인 피해 해결과 더 나은 제도를 마련하기 위한 시작점으로 평가된다. 환경부가 피해자들의 아픔을 경청하고, 이를 실제 정책에 반영할지 주목된다.

[외교부]한-베트남 외교장관 통화(8.6.) 결과
발행일: 2025-08-06 05:55

원문보기
조현 외교부 장관은 8월 6일 베트남 부이 타잉 썬 부총리 겸 외교장관과 취임 인사를 겸한 첫 전화 통화를 진행하며, 한-베트남 간 포괄적 전략 동반자 관계 강화 및 역내·국제 정세에 대해 논의했습니다. 이번 통화는 양국 고위 인사 간의 활발한 소통과 협력 의지를 재확인하는 계기가 되었습니다.

### 주요 논의 내용
1. **양국 관계의 발전 평가**
조 장관은 한국 신정부 출범 이후 정상 간 전화 통화(6.12.), 베트남 외교부 수석차관 방한(7.25.), 대통령 특사 베트남 방문(7.28.-7.30.) 등 고위급 교류와 협력을 통해 양국 관계가 적극 발전하고 있음을 언급하며, 앞으로도 긴밀한 협력과 고위급 소통을 이어가자고 제안했습니다.

2. **베트남의 환대에 감사의 뜻 표명**
조 장관은 대통령 특사단의 베트남 방문 당시 베트남 측의 환대에 사의를 표하면서, 더 많은 고위급 교류와 협력을 추진해 나가겠다고 약속했습니다.

3. **포괄적 협력 강조**
썬 베트남 외교장관은 한국을 베트남의 신뢰할 수 있는 핵심 파트너로 인식하며, 경제, 과학기술 등 다양한 분야에서 양국 관계를 한층 강화하자는 의지를 밝혔습니다.

4. **APEC 정상회의 성공 기원**
썬 장관은 금년도 경주에서 개최 예정인 APEC 정상회의의 성공을 기원하며, 가까운 시일 내 조 장관과 직접 만나 양국 관계 발전 방안에 대해 논의하자는 뜻을 전했습니다.

### 향후 전망
이번 통화를 계기로 한-베트남 관계는 포괄적 전략 동반자 관계를 넘어 경제, 과학기술, 문화 등 다방면에서 더 깊이 협력할 것으로 기대됩니다. 특히 2023년 한국에서 개최 예정인 APEC 정상회의를 계기로 양국 간의 협력 논의가 더욱 구체화될 전망입니다.

[중소벤처기업부]’부담경감 크레딧’ 사용처를통신비와 차량 연료비까지 확대
발행일: 2025-08-06 05:39

원문보기
### 중기부, 소상공인 지원 확대…’부담경감 크레딧’ 사용처 통신비·차량 연료비 추가

중소벤처기업부(이하 중기부)가 소상공인의 고정비용 부담을 완화하기 위해 제공하는 ‘부담경감 크레딧’의 사용처를 기존 7개에서 9개로 확대한다고 밝혔습니다. 이번 변경으로 통신비와 차량 연료비가 추가되며, 기존 사용처는 전기·가스·수도요금, 국민연금, 건강보험, 고용보험, 산재보험 등이 포함되어 있습니다.

### **지원 사각지대 해소를 위한 조치**
집합건물에 입주한 소상공인은 공과금이 건물관리비에 포함되어 있어 ‘부담경감 크레딧’을 사용하는 데 어려움을 겪어왔습니다. 이에 중기부는 증빙자료 제출 없이도 크레딧을 활용할 수 있는 구조를 유지하되, 지원 사각지대를 최소화할 방안을 모색하고 있습니다. 이번 사용처 확대는 이러한 정책 개선의 일환으로, 통신비와 차량 연료비까지 포함시켜 보다 많은 소상공인이 크레딧 혜택을 받을 수 있도록 했습니다.

### **추가 검토 예정**
관리비 고지서 내 포함된 공과금을 확인하여 지원하는 방안도 논의되고 있지만, 작년 전기료 지원사업에서 증빙 과정에 대한 소상공인의 부담이 컸던 점을 고려해 이 부분은 추후 정책 진행 상황에 따라 검토하겠다는 입장입니다.

### **신청 안내**
‘부담경감 크레딧’은 소상공인이 고정 비용 부담을 줄일 수 있도록 50만원 한도의 디지털 포인트를 제공하는 사업입니다. 신청은 공식 누리집([부담경감크레딧.kr](http://www.부담경감크레딧.kr))에서 가능하며, **2025년 12월 31일까지** 사용할 수 있습니다. 단, 신청 마감은 **2023년 11월 28일**까지로, 예산 소진 시 조기 마감될 수 있으므로 빠른 신청이 권장됩니다.

### **현장 중심 정책 의지**
황영호 소상공인경영안정지원단장은 “이번 사용처 확대를 통해 지원의 폭을 넓히는 계기가 될 것”이라며, “앞으로도 현장의 의견을 반영해 정책을 꾸준히 개선해 나가겠다”고 밝혔습니다.

이번 지원 확대는 소상공인의 실질적인 고정비 부담 완화를 돕고, 더 많은 소상공인이 혜택을 누릴 수 있도록 하기 위한 정부의 노력의 일환으로 평가됩니다.

[새만금개발청]새만금청, 네덜란드 기업과 손잡고 친환경 새만금 개발 나서다
발행일: 2025-08-06 05:32

원문보기
### 새만금청, 네덜란드 프리바와 손잡고 친환경 미래 도시 개발 추진

새만금개발청은 8월 6일 국립군산대학교와 네덜란드의 스마트팜 솔루션 선도기업 프리바(Priva)와 함께 친환경 새만금 개발을 위한 글로벌 협력 업무협약(MOU)을 체결했다. 이번 협약은 기후 위기에 대응하는 재생에너지 중심의 신산업 생태계 조성 및 지역 인재 양성을 목표로 한다.

#### **프리바와의 협력 계기 및 내용**
프리바는 1959년에 설립된 네덜란드의 세계적인 스마트팜 솔루션 기업으로, 온실 기술 시장에서 점유율과 수출 1위를 기록하고 있다. 이번 협약은 프리바 대표 메이니 프린스의 새만금 방문 희망에 따라 추진되었으며, ‘ASK 2050 새만금 포럼’ 참여를 계기로 성사되었다.

협약의 주요 내용은 다음과 같다:
– 산·관·학 협력모델 구축 및 테스트베드 운영
– 스마트 캠퍼스 연구개발과 글로벌 공동 교육 프로그램
– 푸드테크와 스마트팜 등 미래 식품 산업 관련 공동사업 발굴
– 해외 인턴십 등 지역 맞춤형 글로벌 인재 양성
– 실무협의체 구성 및 협력 지속성 확보

#### **협력 지속성과 기후위기 대응**
세 기관은 협력의 일회성을 방지하기 위해 매월 첫째 주 수요일 점검회의를 열기로 합의했다. 이를 통해 협력의 지속성을 확보하고 실질적인 성과 창출을 도모할 예정이다. 이번 협력은 재생에너지, 수처리 기술, AI 등 첨단 기술을 접목하여 기후위기에 대응하는 데 초점을 맞추고 있다.

프리바 대표 메이니 프린스는 포럼에서 “기후위기 대응에는 기술뿐만 아니라 젊은 세대의 참여가 중요하다”며, 새만금의 계획도시로서의 가능성을 높이 평가했다.

#### **새만금의 친환경 미래 비전**
김의겸 새만금개발청장은 “새만금은 단순히 산업 단지만이 아니라 사람이 살고 싶어 하는 도시가 되어야 한다”며, “글로벌 기업 및 지역 대학과 협력을 강화해 친환경 개발의 선도적 모델을 만들겠다”는 의지를 밝혔다.

국립군산대학교의 엄기욱 총장 직무대리는 “사람 중심의 도시 개발과 스마트농업 솔루션이 새만금 성공의 열쇠가 될 것”이라며, 지역사회의 인재 육성을 위한 계획에 적극 동참할 것을 약속했다.

#### **새만금, 지속 가능한 도시로의 첫걸음**
이번 협약은 새만금이 재생에너지와 스마트 기술을 바탕으로 지속 가능한 도시로서 발돋움하려는 중요한 이정표로 평가된다. 지역 대학과 글로벌 기업의 협력이 결합된 혁신적 모델이 전 세계적으로 확산 가능한 성공 사례를 만들어낼 수 있을지 주목된다.

[관세청]중국산 인기 캐릭터 ‘라부부’ 짝퉁 기승 ··· 소비자 주의 당부
발행일: 2025-08-06 05:28

원문보기
최근 인기 캐릭터 ‘라부부(labubu)’ 인형을 모방한 위조 제품이 국내에 유입되고 있어 소비자들의 주의가 요구됩니다. 특히 중국 전자상거래 플랫폼에서 정품 가격의 절반 이하로 판매되는 위조 상품들이 증가하고 있으며, 관세청은 이에 대응하기 위해 통관 검사를 강화하겠다고 밝혔습니다.

### 주요 내용 요약
– **위조 제품 확산**: 최근 2개월간 7,000여 점의 라부부 위조 의심 제품이 적발되었습니다. 봉제 인형뿐만 아니라 피규어, 열쇠고리, 휴대폰 케이스 등 다양한 품목에서 나타나고 있습니다.
– **소비자 피해 위험**: 위조품은 정품과 거의 구분이 불가능할 정도로 정교하게 제작되어 소비자가 진품으로 착각하고 구매하는 사례가 다수 발생하고 있습니다.
– **주요 판매 채널**: 위조 제품은 주로 중국 전자상거래 플랫폼에서 정품 대비 절반 이하 가격(1만 원 이하)으로 유통되고 있습니다.
– **관세청 대응**: 위조 제품 적발 시 통관보류 및 즉시 폐기 조치를 실시하며, 통관 검사를 더욱 강화할 계획입니다.

### 관세청의 권고 사항
– 공식 판매처와 신뢰할 수 있는 채널에서 제품을 구매할 것.
– 정품과 비교해 현저히 저렴한 가격이라면 위조품일 가능성이 있으므로 주의할 것.
– 의심스러운 경우 판매채널의 평판을 확인하고 구매를 신중하게 결정할 것.

소비자들의 올바른 구매 선택과 함께 위조 제품 유통 근절을 위해 적극적인 감시가 필요합니다. 관세청의 지속적인 노력으로 무분별한 위조품 유입이 줄어들기를 기대합니다.

[관세청]2025년 7월의 관세인에 정다운 주무관 선정
발행일: 2025-08-06 05:06

원문보기
**2025년 7월, 관세청 ‘이달의 관세인’으로 서울세관 정다운 주무관 선정**

관세청은 2025년 7월의 관세인으로 서울세관에 근무하는 정다운 주무관을 선정하여 8월 4일 시상식을 개최했다고 발표했다.

### 정다운 주무관의 주요 공적
정다운 주무관은 유럽연합(EU)의 철강 수입 쿼터 제한을 피하기 위해 목적국을 비 EU 국가로 허위 신고한 뒤 무관세 수출물량을 가로챈 철강업체 두 곳(총 2,300억 원 규모, 약 12만 6천 톤)을 적발했다. 이로써 공정무역질서 확립에 크게 기여한 것으로 평가받았다.
– **EU 철강 세이프가드**: 2018년부터 시행된 이 제도는 EU 철강산업 보호를 위해 국가별 분기별 수입 쿼터를 설정하고, 쿼터를 초과한 제품에는 25%의 관세를 부과한다.

### 다른 분야 유공직원
이달의 관세인 외에도 뛰어난 업무 성과를 거둔 다수의 주무관들이 함께 시상대에 올랐다.

1. **마약단속 분야**
– 인천공항세관 유미리내 주무관: 국제우편 엑스레이 판독을 통해 세탁 세제에 은닉한 케타민 11.3kg을 적발.

2. **심사 분야**
– 대구세관 정창화 주무관: 보세공장에서 외국물품과 내국물품 혼용승인을 받지 않고 저가로 신고한 업체를 적발하여 204억 원의 세수 증대.

3. **통관검사 분야**
– 평택세관 권용혁 주무관: 환경부 사전 허가 대상 폐전동기(287톤)를 금속 스크랩으로 속여 불법수출하려 한 행위를 적발.

4. **일반행정 분야**
– 제주세관 김미영 주무관: 지역 주류기업과 협력해 관세행정 홍보라벨을 주요 제품에 부착, 홍보 활동을 효과적으로 강화.

5. **현안대응 분야**
– 대구세관 한은정 주무관: 철강·자동차 부품 등에 대한 설명회 개최와 현장 컨설팅으로 수출기업을 지원.

6. **기타 분야 시상**
– 물류감시 분야: 마산세관 배상철 주무관.
– 권역내세관 분야: 천안세관 황찬호 주무관.
– 관세청장 표창: 서울세관 이민국 주무관.

### 관세청의 계획
관세청은 앞으로도 성과 중심의 공정한 평가 체계를 구축하고, 숨은 인재 발굴 및 포상을 확대하여 공직사회의 업무 몰입 및 효율성을 높이겠다고 밝혔다.

이번 시상은 관세청 내 모든 분야에서 다양한 활약을 펼치는 직원들의 노력을 인정하고, 공직사회에 성과 중심의 문화를 정착시키는 의미 있는 발걸음으로 분석된다.

[관세청]관세청, 구리 반제품 등 수출업체 지원을 위해 한-미 품목번호 연계표 공개
발행일: 2025-08-06 05:04

원문보기
### 관세청, 대미 수출기업 지원 위한 한-미 품목번호 연계표 공개

관세청은 미국의 구리 반제품 관세 부과 발표에 대응하여 대미 수출기업의 지원을 위해 한-미 품목번호 연계표를 공개했습니다. 이번 조치는 기업들이 관세 부과 품목을 보다 쉽게 확인하고, 수출 전략을 수립할 수 있도록 돕기 위한 것입니다.

### **주요 내용 정리**

#### 1. **미국 구리 관세 대상 품목 연계표 제공**
– **발표 배경:**
– 미국 정부는 7월 30일, 구리 반제품 및 관련 품목 총 80개에 대해 50% 관세를 부과한다고 발표함.
– **대상 품목:**
– 구리 관련 품목(HS 코드 7406~7419) 76개
– 전기절연 전선(HS 코드 8544) 4개
– **한-미 품목번호 연계:** 한국품목번호(HSK)와 미국품목번호(HTS)를 연계하여 기업이 수출 신고 시 관세대상 품목을 쉽게 확인하도록 지원.

#### 2. **기존 상호관세 제외 품목과의 차별화**
– 구리 광과 정광(HS 코드 2603), 구리 원재료(HS 코드 7401~7405) 등은 이번 관세 대상에 포함되지 않음.
– 전기절연 전선(HS 코드 8544)은 이번 관세 대상으로 새롭게 추가됨.

#### 3. **관세청의 대응 방안**
– **품목별 연계표 확대 제공:** 철강·알루미늄(3월, 6월), 자동차·부품(4월) 등 기존 관세 부과 품목의 연계표와 함께 이번 구리 관세 대상 품목도 제공.
– **상담 및 지원:**
– 「미국 관세 품목분류 상담센터」(042-714-7538) 운영
– 품목분류 사전심사 신속처리제도(Fast Track) 활용

### **미래 계획**
관세청은 앞으로도 미국의 관세정책 변화에 따라 품목별 연계표 제공 범위를 지속적으로 확대하며, 대미 수출기업을 위한 맞춤형 지원을 강화하겠다고 밝혔습니다.

수출 기업들은 관세청 누리집의 [자유무역협정(FTA) 포털](https://www.customs.go.kr/ftaportalkor/main.do)을 통해 상세 정보를 확인하고, 제공된 연계표를 활용해 효율적인 관세 대응 방안을 마련할 수 있습니다.

[산림청]국립수목원, 100년 전 우리식물의 기록 특별사진전 8월 14일 개막
발행일: 2025-08-06 05:03

원문보기
### ‘우리식물의 잃어버린 기록’, 광복 80년 맞아 특별사진전 개최

산림청 국립수목원(원장 임영석)이 광복 80주년을 기념해 일제강점기 당시의 식물 기록을 조명하는 특별사진전을 개최합니다. 이 전시는 우리 식물자원의 주권과 역사를 되새기는 자리가 될 예정입니다.

### 전시 개요
– **일정**: 2025년 8월 14일(목) ~ 9월 30일(화)
– **장소**: 국립수목원 산림박물관 특별전시실
– **주제**: 일제강점기 한반도를 탐사한 식물학자 어니스트 헨리 윌슨(Ernest Henry Wilson)의 사진과 기록

### 주요 내용
윌슨이 1917~1918년 한반도를 탐사하며 촬영한 흑백사진들이 중심이 되며, 울릉도, 금강산, 평안도, 함경도, 경기도 포천 광릉 등 여러 지역의 옛 식생과 지형지물이 담긴 사진을 전시합니다. 또한, 아놀드수목원이 보관 중인 윌슨의 사진 중 엄선된 자료와 현재의 풍경을 비교함으로써 100년의 세월을 시각적으로 체감할 수 있습니다.

### 특별 주제
1. **식물 이름에 숨겨진 역사**
조선의 식물학자 정태현의 이름이 빼앗겼던 이야기를 통해, 당시의 식물 기록이 가지는 역사를 알아봅니다.

2. **우리 식물의 해외 재도입 이야기**
한때 해외로 반출되었던 우리 식물들이 다시 국내로 돌아오게 된 과정을 소개하며,
*재도입 식물의 실물 전시*는 8월 14일부터 17일까지 단 4일 동안만 특별 운영됩니다.

### 추가 이벤트
– **특별관람 프로그램**
8월 17일(일), 서경덕 교수와 함께하는 전시 해설 및 국립수목원 투어
– **참여 인원**: 80명
– **신청 방법**: 국립수목원 공식 페이스북 및 인스타그램 계정에서 추첨

### 국립수목원장의 메시지
임영석 국립수목원장은 “이번 전시는 단순한 사진 전시를 넘어, 식물자원의 기록과 주권을 돌아보는 시간”이라며, “생물다양성 보전과 우리 식물 보호의 중요성을 많은 국민들과 공유하고 싶다”고 전했습니다.

광복 80주년을 맞아 우리 자연과 역사를 재조명하는 이 특별사진전은 단순한 관람의 의미를 넘어, 당시의 역사적 사건과 현재의 생물다양성 보존을 연결하는 중요한 계기가 될 것입니다.

[보건복지부]보건복지부, 의료·요양 통합돌봄을 위한 현장의 목소리를 듣다
발행일: 2025-08-06 05:03

원문보기
### 의료·요양 통합돌봄의 비전과 현장 의견 수렴

#### 보건복지부 장관의 광주 시범사업 현장 방문
정은경 보건복지부 장관은 2023년 8월 6일 광주광역시를 방문, 의료·요양 통합돌봄 시범사업 현장을 점검하고 현장의 목소리를 듣는 간담회를 열었습니다. 본 간담회는 통합돌봄 제도 도입 취지를 실제 정책과정에 반영하고, 오는 2026년 전국적 시행을 대비해 개선점을 모색하기 위해 마련되었습니다.

#### 의료·요양 통합돌봄이란?
의료·요양 통합돌봄은 일상생활이 어려운 국민들이 자신이 거주하던 지역에서 건강하게 생활할 수 있도록, 시·군·구가 주도하여 의료·요양·복지 서비스를 통합적으로 제공하는 사업입니다. 이 사업은 2024년 3월 제정된 「돌봄통합지원법」에 따라 본격화되며, 2026년 3월 전국적으로 시행될 예정입니다.

#### 광주광역시의 선도적 시범사업 운영
광주광역시는 ‘광주다움’ 통합돌봄이라는 자체 사업명을 내세워 2023년 4월부터 5개 자치구에서 특화사업을 시행 중입니다. 광주 북구의 경우, 보건소와 영구임대아파트 내 돌봄 특화마을 등에서 돌봄 서비스를 제공하며, 보건복지부 시범사업에도 참여하고 있습니다.

시범사업에서는 ▲지자체 예산 투입, ▲가정방문 확대 등 성공적 요인이 공유되었으며, 실무 담당자들이 사업 과정(신청부터 모니터링까지)을 상세히 설명해, 정책 실행의 현실적 한계를 논의하는 기회가 마련되었습니다.

#### 정책 안정화를 위한 전망과 의지
보건복지부는 이번 현장 방문을 통해 얻은 시범사업 운영 경험과 개선 과제를 보완하여, 제도가 차질 없이 정착될 수 있도록 준비할 계획입니다. 정은경 장관은 초고령화 사회에서 통합돌봄이 필수적임을 강조하며, 국민이 체감하는 의료·요양 통합 서비스 구축에 대한 강한 의지를 밝혔습니다.

#### 통합돌봄의 중요성
이번 방문은 통합돌봄 정책이 단순히 제도 설계에 그치지 않고, 실제 지역사회의 요구에 부응하는 현장 중심 접근이 이루어지고 있음을 보여주는 계기가 되었습니다.

보건복지부는 지속적으로 각 지역의 의견을 반영하여, 2026년 안정적인 제도 전환을 도모할 방침입니다.

[질병관리청]질병관리청, 코로나19 먹는 치료제 접근성 제고 위한 현장 점검 실시(8.6.수)
발행일: 2025-08-06 05:00

원문보기
### 코로나19 먹는 치료제 접근성 제고를 위한 질병관리청 현장 점검

질병관리청 임숙영 차장은 8월 6일(수) 서울의 조제약국과 호흡기 클리닉을 방문하여 **코로나19 먹는 치료제 팍스로비드의 접근성 제고를 위한 현장 점검** 활동을 펼쳤다. 이는 최근 여름철 코로나19 유행 증가와 함께 치료제 접근성 문제가 제기되며 이와 관련한 대책을 마련하기 위함이다.

#### 현장 점검 주요 내용

1. **팍스로비드 재고 확보와 도매상 공급 체계 확인**
약국들의 치료제 재고 확보 상태를 파악하고, 치료제의 공급망이 원활히 작동하고 있는지 점검했다.

2. **고위험군 대상 신속 처방·조제 개선 논의**
고위험군 환자들이 적시에 치료를 받을 수 있도록, 조제 참여 저조 및 약가 부담 등 현장에서 발생하는 문제를 청취하며 보완방안을 논의했다.

#### 점검 배경 및 주요 논의 사항

올해 6월 1일부터 팍스로비드가 전면 시중 유통체제로 전환되면서 일부 조제약국에서의 참여가 저조했다. 이에 따라 **고위험군 치료가 차질을 빚을 우려**가 제기되었으며, 이런 현장 혼선을 최소화하기 위해 이번 방문이 이루어졌다.

질병관리청은 다음과 같은 과제에 초점을 맞췄다:
– 조제 접근성 저하 문제 해결을 위한 **유통 및 비용 구조 개선** 방안 마련
– **현장 의견 수렴**을 기반으로 관계 부처 및 약사회의 협력 강화
– 감염 취약계층의 신속한 치료 보장을 위한 정책 보완

#### 향후 계획

질병관리청은 복지부, 식약처, 약사회 등 여러 유관 단체와 협력하여 **먹는 치료제의 적시 공급과 조제 시스템 개선**을 지속적으로 추진할 방침이다. 또한, 이번 점검에서 수렴한 현장 의견을 바탕으로 고위험군 환자들이 제때 치료받을 수 있도록 정책을 추가적으로 조정할 예정이다.

임 차장은 “감염병 대응의 주무부처로서, 현장의 애로사항에 귀를 기울이며, 국민의 치료 접근성을 높이기 위해 최선을 다하겠다”고 강조했다.

질병관리청은 국민이 코로나19 치료제로 더욱 안전하고 신속하게 대응할 수 있도록 향후에도 현장 중심의 점검 활동과 관계 기관 간 유기적 협력을 강화할 계획이다.

[행정안전부]현장수요 중심 지진방재 전문가 양성 추진
발행일: 2025-08-06 05:00

원문보기
**행정안전부, 지진방재 전문인력 양성 위해 4개 대학과 협력 체결**

행정안전부(장관 윤호중)는 지난 8월 6일(수), 지진방재 분야의 전문인력 양성을 목표로 4개 대학과 업무협약을 체결했다고 밝혔다. 이 협약은 지진 대응 역량을 강화하고, 미래 재난 위험에 선제적으로 대비하기 위한 전문 인재 양성을 목적으로 한다.

업무협약에 따라 행정안전부와 대학들은 교육과정 개발, 연구 협력, 실습 프로그램 운영 등의 다양한 방식으로 전문성 강화를 도모할 예정이다. 이번 협약에 참여한 대학은 각종 역량 및 연구 인프라를 지진방재 분야에 집중 투입할 계획이다.

협약의 구체적인 내용과 후속 계획은 별도 자료를 통해 확인할 수 있다.

* 더 자세한 정보는 행정안전부 지진방재정책과의 최무진 담당자(044-205-5185)를 통해 확인 가능하다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[환경부]환경부 차관 "정부-지자체 협력으로 전기차 보급동력 확보 및 가속화"
발행일: 2025-08-06 05:00

원문보기
환경부, 2025년도 전기차 보급사업 개선 논의 위한 회의 개최

**환경부는 전기차 보조금 집행 현황 점검 및 개선방안을 논의하기 위해 이달 6일 정부세종청사 환경부 회의실에서 지방자치단체(17개 시·도) 및 한국환경공단과 함께 점검회의를 개최한다고 발표했습니다.**

### **주요 내용**
국내 전기차 시장은 2023~2024년 ‘전기차 캐즘’(일시적 수요 정체)과 일부 화재 문제로 위축된 상황이었습니다. 하지만 2025년 들어 수요와 보급 확대의 재도약 가능성이 엿보입니다. 환경부는 이러한 전환점을 맞아 전기차 보조금 집행과 보급사업을 더욱 원활히 추진함으로써 전기차 전환 동력을 확보하고 지속가능한 생태계를 조성한다는 목표를 세웠습니다.

회의에서는 다음과 같은 핵심 문제들을 중점적으로 논의합니다:

1. **지역별 보조금 지급 편차 문제**
지자체 간 보조금 편성 부족과 비균형 문제를 점검하고 개선방안을 모색합니다.

2. **전기승합 조기 집행 방안**
전기승합차 보급 가속화를 위한 집행 전략을 논의합니다.

3. **지자체 결산 및 애로사항 청취**
보급사업 집행 과정에서 지자체들이 겪는 어려움을 수렴하여 지원 방향을 조정합니다.

### **향후 계획**
환경부는 회의 결과를 바탕으로 보조금을 지역별 수요에 맞게 재배정하고, 차년도 보조금 정책에 개선사항을 반영할 예정입니다. 이에 따라 지방자치단체도 지방비 추가 편성을 검토하여 더 많은 전기차 이용자가 보조금 혜택을 누릴 수 있도록 노력할 것입니다.

### **금한승 환경부 차관의 발언**
금 차관은 “탄소중립 실현과 지속가능한 국내 전기차 생태계 조성은 국가적 과제”라며 “중앙정부와 지자체가 협력하여 보조금 집행 체계를 개선하고 2025년도 보급사업을 성공적으로 추진할 것”이라는 의지를 밝혔습니다.

환경부의 이번 노력은 국내 전기차 산업의 재도약뿐 아니라, 환경적 지속가능성을 강화하는 중요한 전환점을 마련할 것으로 기대됩니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 아시아태평양경제협력체 농업생명공학 국제 공동연수회 열어
발행일: 2025-08-06 04:50

원문보기
**국제 공동 연수회, 농업생명공학 기술로 지속 가능한 농업과 식량안보 모색**

농촌진흥청은 아시아태평양경제협력체(APEC) 산하 ‘농업생명공학 고위정책회의(HLPDAB)’에 앞서 개최한 국제 공동 연수회를 성공적으로 마무리했다고 밝혔다. 이번 연수회는 8월 5일부터 6일까지 전북특별자치도 전주에서 진행되었으며, ‘지속 가능한 농업 및 식량안보를 위한 생명공학 기술’을 주제로 다뤘다.

### **주요 논의 및 행사 내용**
– **첨단 생명공학 기술 활용 비전 공유**
연수회에서는 빅데이터·인공지능(AI) 기술을 활용한 작물 생산성 증대, 유전자가위 기술, 디지털 육종 등 농업생명공학 연구를 통한 지속 가능한 농업 비전을 논의했다.

– **농업생명공학 산물 규제와 국제 협력**
참석자들은 바이오 기술을 활용한 농업생명공학 산물에 대한 세계 각지(아시아, 유럽, 아메리카)의 정책 동향을 살피고, 국제 규제 조화와 협력 방안에 대해 의견을 나눴다.

– **현장 견학 및 기후 위기 대응**
연수회 참여자들은 농촌진흥청의 농업유전자원센터와 표현체 연구동 등 첨단 연구 시설들을 둘러보고, 기후 변화와 식량안보 문제를 해결하기 위한 농업의 미래 전략을 토론했다.

### **참석자와 기대 효과**
이번 행사에는 국내외 전문가를 포함해 100여 명의 관계자들이 참석했으며, 연수회의 의장은 주최국인 한국 농촌진흥청 농업생명자원부장이 맡았다. 농촌진흥청 권재한 청장은 “농업생명공학은 기후 변화, 인구 증가 등 현대 인류가 직면한 문제 해결의 혁신 기술”이라며 “이번 공동 연수회를 통해 연구 역량 강화와 지속 가능한 국제 협력의 활성화를 기대한다”고 강조했다.

### **향후 전망**
이번 논의는 글로벌 식량안보와 기후 위기 대응에 중요한 밑거름이 될 것으로 평가된다. ‘농업생명공학 고위정책회의’를 통해 APEC 회원국 간 기술 정보 교환과 협업이 더욱 강화될 것으로 기대된다. 이번 연수회가 지속 가능한 생명공학 혁신과 식량안보 해결의 국제적 논의를 가속화하는 계기가 되었다는 점에서 의미가 크다.

**출처: 대한민국 정책브리핑 ([korea.kr](http://www.korea.kr))**

[농촌진흥청]농촌진흥청, 벼멸구 대규모 발생 대응 긴급조치 모의훈련 실시
발행일: 2025-08-06 04:49

원문보기
## 벼멸구 확산 막기 위한 긴급 대응 모의훈련 실시

농촌진흥청은 벼멸구 등 주요 병해충의 확산을 신속히 차단하기 위해 **8월 5일 본청 영농종합상황실**에서 “벼멸구 대규모 발생 대응 긴급조치 모의훈련”을 **정부협업시스템(PC 영상회의)**으로 개최했습니다. 이번 훈련은 중앙·지방 간 협업 대응체계를 점검하고 실행 능력을 강화하는 데 목적이 있었습니다.

### 모의훈련 주요 내용
훈련은 벼 생육 후기(8월 중순~9월 중순) 벼멸구 대규모 발생 상황을 가정하여 진행되었습니다. 단계별 실행 절차를 중심으로 **초동대응부터 긴급방제**까지 점검했으며 주요 훈련 항목은 다음과 같습니다:
– 긴급방제에 투입될 장비 및 방제단 동원계획 점검
– 발생 면적당(ha) 방제 소요 시간 산출
– 방제 예산 충원계획 마련

권철희 농촌진흥청 농촌지원국장은 훈련 중 발견된 문제를 각 도 농업기술원 기술보급과장들과 논의하며, 실제 상황에서 활용 가능한 개선 방안을 모색했습니다.

### 현재 상황과 대응 현황
지난 7월, 서남해안 지역(4개도 20개 시군)에 대한 비래해충 발생 밀도 조사에서는 총 조사 필지의 **44%에서 해충이 발견**됐으나, 아직 즉각적인 방제가 필요한 수준은 아니었습니다. 그러나 최근 비래해충 유입이 계속되고 있어 **장기적인 예찰과 관리**가 필요한 상황입니다.

서남해안 지역뿐만 아니라 전국 대부분 도 농업기술원에서는 이미 **병해충 1차 방제를 완료**한 상태입니다. 현재는 벼 재배단지에 대한 **현장 점검 및 추가 방제를 통해 해충 밀도 감소**에 주력하고 있습니다.

### 농가를 위한 당부
권철희 농촌지원국장은 “작년 벼멸구로 큰 피해를 입었던 **전남, 전북, 경남 지역의 재발 방지**를 위해 해당 지역 농업기술원과 긴밀히 협업하고 있다”고 밝혔습니다.
또한, “**8~9월 고온 환경**에서 벼멸구 세대 번식이 왕성해질 가능성이 크다”며, 농가에서도 적극적으로 예찰과 방제를 실행해 줄 것을 당부했습니다.

### 지속적인 방제와 협업의 중요성
이번 모의훈련은 예기치 못한 병해충 확산 대비책을 점검하는 중요한 계기가 되었습니다. 특히, 중앙과 지방의 협력이 방제의 성패를 좌우하는 만큼, 앞으로도 정부와 농가가 함께 협력해 나갈 필요성이 강조되고 있습니다.

*출처: 정책브리핑 www.korea.kr*

[농촌진흥청]농촌진흥청, 청년농업인 농가에 고온 대비 토마토 생육 기술 지원
발행일: 2025-08-06 04:48

원문보기
### 농촌진흥청, 여름철 고온 피해 극복 위한 현장 지원 강화

농촌진흥청은 여름철 고온으로 인한 농가의 생육 부진 문제 해결을 위해 현장 중심의 기술 지원을 강화하고 있다고 밝혔다. 이를 통해 안정적인 농산물 생산을 도모하고, 농가의 어려움을 실질적으로 덜어주는 데 집중하고 있다.

#### 이상호 기획조정관, 전북 장수 토마토 농가 방문
8월 5일, 농촌진흥청의 이상호 기획조정관은 전북특별자치도 장수군의 고랭지 토마토 재배 농가를 방문했다. 해당 농가는 청년 농업인이 운영하는 시설하우스(1,653㎡ 규모)에서 토마토를 재배하고 있으며, 올해 약 5,000만 원의 조수입을 목표로 하고 있다.

이상호 기획조정관은 현장에서 농촌진흥청이 지원한 재배 기술의 실제 효과를 점검하고 사후 관리 상황도 확인했다. 또한, 토양 관리, 수분 공급, 병해충 방제 등 재배 관련 기술을 지도하고, 농가의 추가적인 기술 지원 요청사항을 파악했다.

#### 맞춤형 토마토 재배 기술 지원
장수 지역은 올해 여름 폭염으로 토마토의 초기 생육이 지연되는 어려움을 겪었다. 이에 따라 농촌진흥청의 현장기술지원단이 지난 7월 초 신속히 방문하여 상황을 분석하고 해결책을 제시했다. 지원 내용은 다음과 같다.

– 피해 시설하우스 집중 관리
– 물과 비료 공급의 최적화
– 토마토 줄기 유인, 화방 관리, 순지르기 등의 재배 기술 적용
– 여름철 병해충 방제 기술 지원

농촌진흥청은 이러한 맞춤형 기술 지원을 통해 농가의 생산성을 회복시키고, 안정된 작물 수확을 뒷받침하고 있다.

#### 현장 중심의 기술 지원 확대
이상호 기획조정관은 “이상기후로 인해 농업인들의 어려움이 커지고 있는 상황에서, 현장기술지원단의 활동을 확대하여 실질적인 기술 지원을 강화하겠다”라고 강조했다. 그는 농가의 의견을 지속적으로 청취하고, 이를 기반으로 한 맞춤형 민원 서비스를 강화할 계획임을 밝혔다.

농촌진흥청은 앞으로도 이상기후로 인한 농업 피해에 신속히 대응하며, 농업인들이 안정적으로 영농을 이어갈 수 있도록 최선의 노력을 다할 것이라고 덧붙였다.

**[출처: 농촌진흥청 제공 (www.korea.kr)]**

[농촌진흥청]’사료피 신품종 현장 평가 및 수확 연시회’ 개최
발행일: 2025-08-06 04:47

원문보기
### 신품종 ‘다온’, 폭우와 폭염 속에서도 안정적인 생육…풀사료 자급률 제고 기대

농촌진흥청 국립축산과학원은 논에서도 안정적으로 자랄 수 있는 여름철 사료풀 신품종 ‘다온’의 재배 기술을 소개하고, 실증 연구 결과를 공유하는 자리를 마련했습니다. 8월 5일 경남 창녕군에서 열린 해당 행사에는 농림축산식품부, 농업기술센터 관계자 및 지역 축산 농가 등 100여 명이 참석해 큰 관심을 보였습니다.

### 폭우에도 견디는 내습성, 논 활용도 높여
사료피 신품종 ‘다온’은 고온다습한 여름철 논에서도 정상적으로 생육할 수 있는 내습성 높은 품종으로, 장마철에도 안정적으로 재배가 가능해 논 활용도를 높이는 전략 작물로 기대를 모으고 있습니다. ‘다온’은 생육 중기(초장 120cm 이상)부터 수확이 가능하며, 건초와 사일리지(담근먹이) 등 다양한 형태로 가공할 수 있어 활용도가 뛰어납니다. 또한, 겨울 사료작물 수확 기계를 재사용할 수 있어 생산 효율성을 더욱 극대화합니다.

### 우수한 사료 성분과 생산성
‘다온’은 품질 측면에서도 높은 평가를 받았습니다. 조단백질 함량은 생육 단계에 따라 차이를 보이며, 절간신장기에는 12.1%, 출수기에는 9.7%로 나타났습니다. 가축이 소화 가능한 총가소화영양소 함량 또한 61.7%에 달해 품질이 양호합니다. 특히, 헥타르당 16.9톤의 건물수량을 기록하며 높은 수확량을 자랑했습니다.

### 실증 재배로 확인된 이상기후 대응력
올여름 창녕 지역에서 집중호우와 폭염 등 이상기후 속에서도 정상적인 생육을 유지하며 안정된 생산성을 입증했습니다. 국립축산과학원은 이를 통해 논 하계 사료작물로서 ‘다온’이 안정적으로 자리잡을 가능성을 확인했습니다.

### 정책 연계와 자급률 제고 노력
국립축산과학원은 정부 정책인 전략작물직불제와 연계해 사료피와 같은 국산 하계 사료작물이 논 활용도를 높이고 풀사료 자급률 제고에 기여할 수 있도록 적극적으로 노력할 방침입니다. 또한, 2025년 품종보호 출원을 완료할 계획으로, 논 재배에 적합하면서도 수량성이 높은 신품종 ‘조온’과 ‘다온’을 보급하고 재배 기술 확산에 앞장설 예정입니다.

국립축산과학원 임기순 원장은 이번 행사에서 “‘다온’은 여름철 논에서도 안정적으로 자라며 품질 또한 우수한 핵심 사료작물”이라며, “재배 기술 확산을 통해 여름철 사료 생산 기반을 더욱 확대할 것”이라고 강조했습니다.

이번 ‘다온’의 성공적인 실증 재배는 폭우와 기후 변화에도 적합한 사료 작물 개발로 농업의 지속 가능성을 높이는 데 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다.

[문화체육관광부]중국 단체 관광객 무비자 입국 시행(’25. 9. 29.~’26. 6. 30.)
발행일: 2025-08-06 04:26

원문보기
2025년 9월 29일부터 2026년 6월 30일까지 중국 단체 관광객의 무비자 입국이 허용됩니다. 이는 관광 산업 활성화를 위한 정부의 미니정책 회의 결과로 발표된 주요 조치 중 하나입니다. 무비자 정책은 더 많은 중국 관광객이 한국을 방문하도록 유도하고, 지역 경제 활성화와 관광 산업 성장을 도모하기 위한 목적으로 시행됩니다.

구체적인 내용과 추가 정보는 정부가 발표한 보도자료의 첨부파일(「[0806]정부합동보도자료-관광 활성화 미니정책 티에프 회의 개최.hwpx」)을 참고하시면 확인할 수 있습니다.

관광업계 관계자와 지방자치단체는 이번 정책 도입으로 증가할 방문객을 맞이하기 위해 관광 인프라 확충 및 관련 서비스를 강화할 계획입니다. 추가 세부 사항이나 구체적인 실행 방안은 정부 발표를 통해 지속적으로 업데이트될 예정입니다.

[자료 제공: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]

[법무부]중국 단체 관광객 무비자 입국 시행
발행일: 2025-08-06 04:25

원문보기
### 중국 단체 관광객 무비자 입국 시행 방안 확정(‘25.9.29.~’26.6.30.)

김민석 국무총리는 8월 6일(수) 정부서울청사에서 열린 ‘관광 활성화 미니정책TF’ 회의를 통해 중국 단체 관광객 무비자 입국 제도를 포함한 관광 활성화 방안 논의에 나섰다. 이번 회의는 외래 관광객 유치를 통한 관광산업 활성화와 지역경제 성장에 기여하기 위해 마련됐다.

#### 주요 내용:
1. **중국 단체 관광객 무비자 입국 시행**
– **기간**: 2025년 9월 29일부터 2026년 6월 30일까지
– **목적**: 중국 관광객 유치를 확대해 국내 관광산업과 지역경제 활성화를 도모
– 이번 조치는 2025년 APEC 정상회의 개최를 계기로 한국을 찾는 외국인 관광객을 늘리기 위한 연계 정책으로 풀이된다.

2. **관광 산업 규제 합리화 논의**
– 관광산업 내 걸림돌이 되는 규제를 완화해 국내외 관광객의 접근성을 제고하고, 관광업계 경쟁력을 강화할 계획이다.

3. **2025 APEC 정상회의 계기 K-관광 홍보 전략 마련**
– APEC 회의를 통해 전 세계에 한국의 매력을 알리고, K-컬처 및 지역 특화 관광 자원을 적극적으로 홍보한다는 방안이 포함됐다.

#### 정부의 의지 및 기대
김민석 국무총리는 관광산업을 “민생과 지역 경제 활성화에 기여하는 핵심 분야”로 평가했다. 이를 위해 정책 실행의 신속성과 현장 소통 강화를 목표로 ‘관광 활성화 미니정책TF’를 지속적으로 운영하며, 관련 부처 및 업계 전문가들과 긴밀히 협력할 것을 약속했다.

앞으로 예정된 중국 단체 관광객 무비자 입국 제도의 시행이 한국 관광시장에 어떤 영향을 미칠지, 그리고 APEC 정상회의가 국내 관광 활성화에 어떻게 기여할지가 주목된다.

*자세한 내용은 첨부된 자료에서 확인 가능.*

[보건복지부]지역 맞춤형 현장 컨설팅 확대 등 자살예방 대응력 강화 추진
발행일: 2025-08-06 04:18

원문보기
### 지역 맞춤형 현장 컨설팅과 자살예방 대응력 강화

보건복지부는 8월 6일 오전 정윤순 보건의료정책실장 주재로 전국 17개 시·도 보건국장들과 함께 지역 맞춤형 자살예방 대책 및 대응력 강화를 위한 논의를 진행했다. 이번 회의는 지역 사회의 자살 문제를 심화되고 있는 사회적 고립과 코로나19로 인한 후유증 등 다양한 요인들을 효과적으로 해결하기 위한 방안을 탐색하는 자리였다.

#### ### 핵심 추진 내용:
1. **지역 맞춤형 자살예방 사업 추진**
– 각 지방자치단체는 자신의 지역적 특성에 맞는 자살예방 대책과 사례들을 공유했다.
– 생애주기별 맞춤형 자살예방 사업, 대학생애활 즐 한다 목표결axe Falls About RY 있능 맞 컨

[개인정보보호위원회]생성형 인공지능(AI) 개발·활용 위한 개인정보 처리 기준 제시한다
발행일: 2025-08-06 04:00

원문보기
### 생성형 인공지능(AI) 개발 및 활용을 위한 개인정보 처리 기준 수립

생성형 인공지능(AI) 개발 및 활용에 있어 개인정보 안전 처리 기준을 제시하는 안내서가 공개되었습니다. 개인정보보호위원회(개인정보위)는 8월 6일, 서울 정동 1928 아트센터에서 열린 「생성형 인공지능과 프라이버시」 세미나를 통해 「생성형 인공지능 개발·활용을 위한 개인정보 처리 안내서」를 발표했습니다. 이는 생성형 AI 서비스 현장에서의 데이터 보호 관련 불확실성을 해소하고 법적 기준 준수 역량을 강화하기 위한 목적으로 작성되었습니다.

### **주요 내용 요약**

#### 1. **생애주기별 개인정보 처리 기준 제시**
생성형 AI 개발 및 활용 과정을 **4단계의 생애주기 모델**로 구분하고, 각 단계에서의 안전 조치를 구체적으로 제시했습니다.

– **목적 설정 단계**: AI 개발 목적을 명확히 설정하고 개인정보의 종류 및 출처에 따라 적법 근거를 마련하도록 권장.
– **전략 수립 단계**: 개발 방식별 리스크를 평가하고 적절한 대처 방안을 마련.
– **학습 및 개발 단계**: 데이터 오염, 악의적 활용 방지 등을 위한 다층적 안전 조치 제시.
– **적용 및 관리 단계**: 정보주체의 권리 보장을 핵심으로, 개인정보 보호를 위한 주요 활동 수행.
– **CPO(개인정보보호책임자) 역할 강화**: 개인정보 관점 내재화를 위한 거버넌스 체계 구축이 권장됩니다.

#### 2. **정책 및 집행 사례 기반의 해결책**
생성형 AI 활용 시 가장 논란이 되는 개인정보 학습 문제와 같은 불확실성 높은 이슈에 대해, 개인정보위는 정책 및 과거 집행 사례를 토대로 구체적 해결 방안을 안내서에 반영했습니다. 이는 다음을 포함합니다.

– 가이드라인 제공
– 사전 실태점검 결과 반영
– 규제 샌드박스 및 사전적합성 검토 등을 통한 경험 공유

#### 3. **최신 기술 동향 반영**
안내서는 인공지능 에이전트, 지식 증류, 머신 러닝 등 최신 AI 기술 및 연구 결과를 반영해 작성되었습니다. 또한, 기술 및 개인정보 보호 정책의 변화에 따라 지속적인 업데이트가 이루어질 예정입니다.

### **배포 안내 내용의 의의**
고학수 개인정보위 위원장은 “안내서를 통해 AI 생태계에서 개인정보 보호와 혁신의 균형을 맞출 수 있을 것”이라며, 이에 따라 기업과 기관이 더 투명하고 안전한 방식으로 AI 서비스를 제공할 수 있는 환경이 조성될 것으로 기대했습니다.

*본 안내서는 생성형 AI 기술을 활용하는 사업자 및 기관들이 쉽게 이해하고 실질적으로 사용할 수 있는 도구로 자리 잡을 것으로 보입니다.*

기술적 혁신과 개인정보 보호라는 두 가지 가치를 조화롭게 실현하기 위한 개인정보위의 지속적인 노력이 앞으로도 주목받을 전망입니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 주재 관광 활성화 미니정책 TF 회의 보도자료
발행일: 2025-08-06 04:00

원문보기
### 중국 단체 관광객 무비자 입국 시행 및 관광 활성화 방안 논의

정부는 관광산업을 활성화하고 지역경제에 활력을 불어넣기 위해 중국 단체 관광객에 대한 한시적 무비자 입국 정책을 시행하며, 이를 포함한 다양한 관광 활성화 방안을 논의했습니다.

### 주요 내용 요약

#### 1. **’관광 활성화 미니정책TF’ 개최**
– **일시 및 장소:** 2023년 8월 6일, 정부서울청사.
– **참석자:** 문체부, 법무부, 외교부, 한국관광협회 등 정부·민간·학계 전문가들이 참여.

#### 2. **중국 단체 관광객 무비자 입국 허용**
– **기간:** 2025년 9월 29일부터 2026년 6월 30일까지.
– **배경:** 중국이 작년 11월부터 한국 국민에 대해 무비자 입국을 시행한 데 대응.
– **효과:** 방한 관광 수요 증가 및 내수 진작과 지역경제 활성화 기대.

#### 3. **MICE 분야 국제회의 참가자 혜택 확대**
– **우대심사대(패스트트랙) 대상 완화:** 국제회의 참가자 500명 → 300명으로 기준을 하향.
– **시범 운영 기한:** 2024년 10월~2025년 12월.
– **정식 제도화 목표:** 2026년부터 도입.
– **의미:** MICE 산업 경쟁력 강화, 한국을 국제회의 개최 최적지로 홍보.

#### 4. **의료관광 활성화**
– **의료관광 우수 유치기관 자격요건 완화:**
– 기존: 의료관광 초청(비자) 실적 30건 이상.
– 개선: 외국인 환자 유치실적 500건 이상인 기관도 신청 가능.
– **시행 시기:** 2023년 8월 중.
– **혜택:** 전자사증 신청 권한, 재정능력 입증 제출 면제 등.

#### 5. **2025 APEC 정상회의 계기 관광 활성화**
– **목표:** APEC 회의를 한국 관광 홍보의 기회로 활용.
– **전략:** 맞춤형 관광 프로그램 개발, 인프라 및 수용태세 개선 등.
– **다음 단계:** 정부, 학계, 업계와 긴밀한 협의를 통해 추가 정책 마련.

### 김민석 국무총리 발언
– 총리는 “2025 APEC 정상회의를 관광 활성화의 전환점으로 삼아야 한다”고 강조하며, 체계적인 홍보 전략과 실행 계획 마련을 지시.

### 기대 효과와 전망
1. **관광객 수 증가:** 중국 및 MICE 참가자들의 방한 증가.
2. **경제 활성화:** 지역경제와 관광업계의 수익 증대.
3. **국제적 이미지 제고:** 글로벌 관광 경쟁력 강화와 한국의 매력도 상승.

정부는 이번 정책들을 통해 관광산업 육성 및 내수 진작 목표를 실현하는 데 박차를 가할 전망입니다.

[공정거래위원회]신동원(농심의 동일인)의 지정자료 허위제출행위 제재
발행일: 2025-08-06 03:00

원문보기
### 농심 신동원 회장, 계열사 누락 혐의로 공정위 검찰 고발 예정

공정거래위원회(공정위)는 농심그룹의 신동원 회장이 계열사 누락 혐의로 검찰에 고발될 예정이라고 밝혔습니다. 신동원 회장은 2021년부터 2023년까지 공시대상기업집단 지정을 위한 자료를 제출하면서 총 39개 회사(친족 회사 10개와 임원 회사 29개)를 보고하지 않은 사실이 적발되었습니다.

#### 주요 적발 내용:
1. **친족 회사 누락**: 신 회장은 2021년에 외삼촌 일가가 소유한 9개 친족회사를, 2022년에는 총 10개 친족회사를 지정자료에 포함시키지 않았습니다.
2. **임원 회사 누락**: 2021~2023년 동안 임원들이 보유한 회사 29개 역시 자료 제출 대상에서 제외되었습니다.

#### 누락된 친족 회사 및 임원 회사:
– **친족 회사**: (유)전일연마, 구미물류㈜, ㈜일흥건설, 비엘인터내셔널㈜ 등.
– **임원 회사**: ㈜신흥상운, ㈜대하통운, 한신상운㈜, ㈜풍전운수 등 여러 물류 및 중계 회사.

#### 결과 및 영향:
2021년의 경우 누락된 회사들의 자산총액(약 938억원)으로 인해 농심은 공시대상기업집단 지정에서 제외되었습니다. 이에 따라 누락된 일부 회사는 중소기업으로 인정받아 세금 혜택을 받았으며, 특정 규제를 피할 수 있었습니다. 이로써 경제력 집중 억제 시책의 근간을 훼손했다는 점에서 해당 행위는 매우 중대한 위법사항으로 평가됩니다.

#### 공정위의 판단:
신동원 회장은 기업집단의 대표이사와 지주회사 대표로 재직하며 계열사 범위를 명확히 파악할 책임이 있었음에도 불구하고 이를 제대로 수행하지 않았습니다. 특히 외삼촌 일가와 교류한 점, 일부 누락 회사가 농심 계열사와 높은 거래 비중을 기록한 점 등을 고려할 때, 친족 회사 및 임원 회사의 존재를 알고도 은폐했다고 판단했습니다. 또한 2021년 동일인 변경 통지를 받지 않았다는 신 회장의 주장에 대해, 공정위는 동일인 확인통지 이전에도 사실상의 동일인으로서 자료 제출 책임이 있다고 결론 내렸습니다.

#### 향후 계획:
공정위는 대기업집단 자료제출 제도의 중요성을 강조하며, 신동원 회장을 엄중히 제재할 예정입니다. 더불어 앞으로도 기업들의 위법행위에 대한 감시를 강화하고, 적발 시 엄격히 대응할 방침입니다.

이번 사건은 대기업의 자료 투명성과 경제력 집중 억제 정책의 정당성을 재확립하는 계기가 될 것으로 보이며, 기업들의 사회적 책임에도 경종을 울리고 있습니다.

[소방청]소방청×브레드이발소 협업 「어린이 화재 대피 요령」 만화로 쉽고 재미있게!
발행일: 2025-08-06 03:00

원문보기
소방청과 인기 애니메이션 제작사 ‘(주)브레드이발소’가 어린이 화재 대피 요령을 주제로 협업한 콘텐츠를 제작해 9월에 공개한다고 밝혔습니다. 이번 협업은 공동주택에서 발생한 어린이 화재사고를 계기로, 실효성 있는 안전교육을 제공하기 위해 기획되었습니다.

이 콘텐츠는 ‘브레드이발소’의 인기 캐릭터들과 함께 소방청 구조견 캐릭터 ‘일구’가 등장하며, 어린이들이 쉽게 이해하고 따라 할 수 있도록 2분짜리 영상 형식으로 제작되었습니다. 영상은 생활 속 화재 위험 사례를 보여주고, 화재 발생 시 반드시 지켜야 할 대피 행동 요령을 재미있게 풀어내고 있습니다.

제작된 영상은 양측의 유튜브 및 공식 SNS 채널에서 공개될 예정이며, 교육부와 협의해 학교 등 교육기관에도 배포될 계획입니다. 소방청 측은 아이들이 친숙한 캐릭터를 이용한 교육이 안전수칙을 오래 기억하고 행동으로 실천하는 데 효과적이라며 이번 협업에 의미를 부여했습니다.

소방청은 이 협업을 시작으로, 다양한 분야의 안전 콘텐츠 제작을 꾸준히 확대하여 창의적이고 실질적인 안전문화를 확산시킬 계획이라고 밝혔습니다.

[과학기술정보통신부]인공 지능으로 과학문화와 지역을 잇다!"과학관-지역사회 연계 인공 지능 끝장 개발대회(AI 해커톤)"
발행일: 2025-08-06 03:00

원문보기
### 창의 대회, 최종 우승 3팀에 노트북 및 상금 제공

### **대회 개요**
창의적 아이디어와 실력을 겨루는 이번 대회는 참가자들 간의 열띤 경쟁이 예상되는 가운데, 최종 우승 3팀에게는 **노트북**을 포함한 다양한 상품과 **상금**이 수여됩니다.

### **참가 접수 정보**
– **접수 기간**: 8월 7일(월) ~ 8월 25일(금)
– **접수 방법**: **온라인 접수** (자세한 사항은 주최 측 웹사이트에서 확인 가능)

본 대회는 **[www.korea.kr](http://www.korea.kr)**에서 제공한 자료를 바탕으로 정보가 공개됐습니다. 관심 있는 이들의 많은 참여와 아이디어 도전을 기대합니다! 🏆

[과학기술정보통신부]인공 지능(AI)이 어렵다고? 학생도 인공 지능(AI) 자격증 딸 수 있어요!
발행일: 2025-08-06 03:00

원문보기
최근 인공지능(AI)에 대한 관심이 급증하며, AI 기술에 대한 실질적인 자격을 증명할 수 있는 자격증 취득 기회가 학생들에게도 열렸다는 소식이 주목받고 있습니다. 정부 및 관련 기관에서는 이를 통해 인공지능에 대한 접근성을 높이고, 청소년들이 실질적인 기술 역량을 키울 수 있도록 지원하고 있습니다.

보도자료에 따르면, 이 자격증은 AI와 관련된 기초 이론과 응용 기술을 배울 수 있는 다양한 커리큘럼을 포함하고 있으며, 학생들의 눈높이에 맞춘 학습 콘텐츠와 강의 자료를 제공하여 학습의 진입장벽을 대폭 낮췄습니다. 특히 초등학생, 중학생, 고등학생 모두를 대상으로 한 프로그램도 마련되어 있어, 연령과 학습 수준에 따라 맞춤화된 교육이 가능하다고 전했습니다.

또한, 시험 준비 과정에서는 온·오프라인을 통한 다양한 학습 지원 플랫폼도 활용할 수 있습니다. 이를 통해 학생들이 시간과 장소에 구애받지 않고 공부를 할 수 있게 되었으며, 취득한 자격증은 진학과 취업 시 본인의 기술 역량을 어필하는 데 도움이 될 수 있습니다.

이번 자격증 프로그램은 국내 AI 인재 양성 정책의 일환으로, 앞으로 이와 같은 실질적이고 교육 친화적인 프로젝트가 더욱 확대될 것으로 기대되고 있습니다. 더 구체적인 정보는 해당 보도자료 원문 및 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

AI 기술에 관심 있는 학생들이라면, 이 기회를 놓치지 말고 관련 자격증에 도전해보는 것이 어떨까요? 🎓🤖

[과학기술정보통신부]8월 과학기술인상, 서강대 정명화 교수 선정
발행일: 2025-08-06 03:00

원문보기
**상온 양자역학 스핀 펌핑 현상 세계 최초 발견**
**– 스핀트로닉스의 실용 가능성 확장 및 고효율 초저전력 소자 개발에 기여 –**

최근 국내 연구진이 세계 최초로 상온에서 양자역학적 스핀 펌핑 현상을 발견했다고 발표했습니다. 이 획기적인 연구는 스핀트로닉스(spintronics)의 실용 가능성을 크게 확장하며, 고효율 초저전력 소자 개발을 위한 중요한 기반 기술로 주목받고 있습니다.

### **스핀 펌핑 현상이란?**
스핀 펌핑(spin pumping)은 자기장이나 특정 물리적 조건을 통해 스핀 정보가 물질 간에 효율적으로 전달되는 과정입니다. 이는 전자의 전하(Charge)가 아닌 스핀(Spin)을 활용하는 스핀트로닉스 기술에서 핵심적인 역할을 담당합니다. 지금까지 이 현상은 극저온에서만 관측되어 왔으나, 국내 연구진은 상온에서도 실현 가능한 기술적 한계를 넘어섰습니다.

### **연구의 의의**
이번 연구의 성공은 스핀트로닉스 기반의 소형화, 고효율화, 초저전력 전자 소자 개발 가능성을 높였습니다. 스핀트로닉스는 기존의 반도체 기술 한계를 극복할 수 있는 차세대 기술로 평가되며, 이 기술이 상온에서 구현됨으로써 대량 생산과 상용화 가능성이 한층 강화되었습니다.

### **실용적 응용 가능성**
상온 스핀 펌핑 기술은 차세대 메모리 칩(MRAM), 고빠른 데이터 처리 및 저장 장치, 배터리 효율을 극대화하는 소자 등 첨단 산업에서 폭넓게 응용될 수 있습니다. 특히, 초저전력 소자의 구현으로 스마트폰, 웨어러블 기기, IoT(사물인터넷) 장치에 적용할 경우 배터리 소모를 현저히 줄이고 지속 가능한 기술 환경을 조성할 잠재력을 가지고 있습니다.

### **향후 전망**
국내 연구진의 이번 발견은 학계뿐만 아니라 산업계에서도 큰 주목을 받고 있습니다. 앞으로 추가 연구를 통해 이 기술의 안정성과 상용화 가능성을 더욱 확대한다면, 대한민국이 스핀트로닉스 분야에서 세계적인 선도국으로 자리 잡을 가능성이 높습니다.

이번 연구는 스핀트로닉스 기술 발전을 통해 양자역학적 응용 기술의 새 지평을 열며, 4차 산업혁명 시대를 선도하는 중요한 발걸음으로 평가됩니다. 기술적 진보를 위한 지속적인 연구와 노력에 귀추가 주목됩니다.

[과학기술정보통신부]한·미 핵융합 공동연구를 통해 핵융합로 핵심 기술 확보
발행일: 2025-08-06 03:00

원문보기
최근 발표된 자료에 따르면, 한국 연구팀이 핵융합로 내벽에서 발생할 수 있는 텅스텐 불순물 생성을 억제하는 현상을 세계 최초로 관측하는 데 성공했습니다. 이 성과는 핵융합 에너지 개발 과정에서 중요한 이정표로 평가받고 있으며, 한국이 핵융합 국제 공동연구를 주도할 수 있는 역량을 다시 한 번 입증한 사례로 주목받고 있습니다.

### **핵융합로 연구의 중요성**
핵융합은 태양 에너지의 원리를 모방해 막대한 양의 에너지를 생성하는 기술로, 차세대 청정 에너지로 각광받고 있습니다. 그러나 핵융합로 내벽은 고온의 플라즈마와 상호작용하며 불순물이 발생하거나 손상될 위험이 있습니다. 특히, 텅스텐은 내벽 소재로 자주 사용되지만, 고온 플라즈마와의 반응으로 인해 불순물이 생성되면 에너지 효율을 떨어뜨려 연구 및 상용화의 주요 장애물로 꼽혀왔습니다.

### **세계 최초 발견의 의의**
이번 연구에서 관측된 텅스텐 불순물 생성 억제 현상은 핵융합 발전의 안정성과 효율성을 높이는 데 중요한 단서를 제공합니다. 연구팀은 이러한 발견이 플라즈마와 내벽 소재 사이의 상호작용 분석을 통해 얻어진 결과임을 밝혔습니다. 이 과정에서 한국의 독보적인 기술력과 연구 능력이 국제적으로 인정받게 되었습니다.

### **핵융합 연구에서의 한국의 위상**
이 성과는 한국이 주요 핵융합 국제 공동연구에서 중요한 역할을 하고 있음을 보여주는 사례입니다. 특히 국제 핵융합 실험로(ITER) 등과 같은 프로젝트에서 한국의 역할은 지속적으로 확대되고 있습니다. 이번 발견은 국제 협력 및 연구에 새로운 데이터와 통찰을 제공하며, 핵융합 에너지 상용화를 앞당기는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

한국 정부는 이번 연구 성과를 바탕으로 핵융합 에너지 기술 개발에 대한 지원을 강화하고 관련 산업 생태계를 구축하는 데 집중할 계획입니다. 전문가들은 이 같은 연구 성과가 에너지 문제 해결뿐만 아니라 과학적 혁신을 촉진하는 계기로 작용할 것이라 전망하고 있습니다.

[행정안전부]2025년(’24년 실적) 지방공기업 경영평가 결과
발행일: 2025-08-06 03:00

원문보기
### 행정안전부, 지방공기업 경영실적 평가 결과 및 후속조치 논의

행정안전부는 8월 5일 화요일, 지방공기업정책위원회를 열고 「2025년도 지방공기업 경영실적(2024년 실적) 평가 결과 및 후속조치(안)」을 심의·의결했다고 발표했습니다.

이번 회의는 지방공기업의 경영 투명성과 효율성을 제고하고, 보다 나은 공공서비스 제공을 위한 개선 방향을 논의하는 자리로 진행되었습니다. 구체적인 내용과 후속 방안은 첨부 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

보다 자세한 사항은 지방공기업정책과 조은영 담당자(연락처: 044-205-3971)를 통해 확인 가능합니다.

출처: [정책브리핑(www.korea.kr)]

[행정안전부]「K-디지털정부」의 해외진출에 기여할 글로벌 청년 인재 현장중심 교육으로 육성
발행일: 2025-08-06 03:00

원문보기
**행정안전부, 디지털정부 해외진출 청년 인재 육성 위한 교육과정 운영**

행정안전부(장관 윤호중)는 디지털정부 분야의 국제협력에 관심이 있는 청년들을 대상으로 한 역량강화 프로그램인 **’2025년 디지털정부 해외진출 청년 교육과정’을 진행**했다. 이번 교육과정은 약 50여 명의 참가자를 대상으로 진행되었으며, 총 4일간의 일정으로 구성되었다.

### 주요 내용
1. **목표와 방향**
– 디지털정부 관련 국제협력 분야에 관심 있는 청년들에게 전문 지식과 역량을 강화하기 위한 프로그램 제공.
– 해외 진출 기회를 모색하고, 글로벌 디지털정부 프로젝트에서 전문성을 발휘할 수 있는 인재 양성.

2. **운영 일정**
– 교육 과정은 해당 4일간 진행되었으며, 8월 7일(목) 한국지능사회정보진흥원 서울청사에서 수료식을 끝으로 마무리했다.

3. **주요 주제**
– 디지털정부의 최신 동향과 기술 활용.
– 국제협력 사례 분석 및 실습.
– 글로벌 프로젝트에서의 협업 능력 배양.

### 담당 및 문의
보다 자세한 내용에 대한 문의는 **국제디지털협력과 신재환 담당자(044-205-2784)**를 통해 확인할 수 있다.

> *출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)*

[교육부]2025년 학교복합시설 사업 2차 공모 결과, 총 12개 사업 선정
발행일: 2025-08-06 03:00

원문보기
**2025년 학교복합시설 사업 2차 공모 결과: 총 12개 사업 선정, 약 966억 원 지원**

교육부는 8월 7일(목) ‘2025년 학교복합시설 2차 공모 사업’의 심사 결과를 발표하며 총 12개의 사업이 선정되었다고 밝혔다. 이번 공모에서는 농산어촌 지역 6개 사업을 포함해 학교와 지역사회가 함께 활용할 수 있는 다양한 교육·문화·체육시설 조성 계획이 확정됐다. 이에 따라 약 966억 원의 예산이 지원될 예정이다.

**주요 내용:**
– **시설 구성:** 자기주도 학습공간, 늘봄시설, 체육관, 수영장 등 다채로운 공간이 조성될 예정이며, 이를 통해 학생은 물론 지역 주민들도 함께 이용할 수 있는 환경을 제공한다.
– **지역 균형 발전:** 농산어촌 지역 6개 사업이 포함됨으로써 농촌 지역의 교육 및 문화 격차 해소에 기여할 것으로 기대된다.

학교복합시설은 학생과 지역사회의 교육, 여가, 복지를 통합적으로 지원하는 공간으로 주목받고 있다. 이번 선정 사업을 통해 미래 지향적인 학습 및 생활 환경이 꾸려질 전망이다.

**추가 정보:** 해당 사업은 교육부 공식 홈페이지(www.korea.kr)에서 자세히 확인할 수 있다.

[환경부]정부가 먼저 제안하는 "기획형 규제샌드박스" 본격 추진
발행일: 2025-08-06 03:00

원문보기
### 환경부, 순환경제 활성화를 위한 신기술 실증 사업자 모집

환경부는 순환경제 분야에서 신기술과 서비스를 활성화하기 위해 새로운 “기획형 규제샌드박스” 과제 3건을 발표하고, 이를 실증할 사업자를 8월 7일부터 9월 6일까지 모집한다고 발표했습니다.

#### **규제샌드박스란?**
순환경제 분야 규제샌드박스는 신기술 및 서비스가 기존 법령으로 인해 현장에 적용되지 못하는 문제를 해결하기 위해 도입된 제도입니다. 이 제도는 신기술의 사업성을 평가하고, 일정 기간 동안 관련 규제를 완화하거나 적용되지 않도록 특례를 부여한 뒤, 실증 결과를 바탕으로 관련 규정을 개선하는 방식으로 운영됩니다.

이번에는 기존 신청사업자 중심 방식에서 더 나아가 **”기획형” 규제샌드박스**라는 정부 주도형 모델이 도입되었습니다. 즉, 정부가 직접 과제를 발굴 및 기획하고, 이에 적합한 사업자를 모집하는 방식입니다. 모든 기업과 단체가 참여 가능하다는 점이 특징입니다.

### **실증 과제 3건 개요**

1. **영농부산물 암면 재활용 실증 과제**
– **현황:** 시설재배에서 발생하는 영농부산물인 암면 배지는 현재 재활용이 불가능하며, 별도의 폐기물로 분류되고 있음.
– **목표:** 암면을 활용한 인공토양 등 재활용 기술을 실험하고, 재활용 유형 및 폐기물 분류번호를 새롭게 신설.

2. **리튬인산철(LFP) 배터리 재활용 실증 과제**
– **현황:** LFP 배터리는 전기차 등에 널리 쓰이고 있으나, 재활용 기술이 아직 미비.
– **목표:** 리튬, 철, 인산을 포함한 LFP 배터리의 재활용 가능성과 상용화 가능성을 검증한 뒤, 폐기물관리법 규정을 정비.

3. **인쇄회로기판(PCB)에서 핵심광물 추출 실증 과제**
– **현황:** 전기전자제품에 널리 쓰이는 PCB는 현재 폐합성수지류로 분류되어 고부가가치 재활용이 제한적.
– **목표:** 구리, 니켈 등 핵심광물을 추출하고, 각각의 배출·수집·재활용 과정을 검토하여 폐기물 분류번호 신설 필요성 평가.

### **지원 내용 및 지원 절차**
– **모집 기간:** 2023년 8월 7일 ~ 9월 6일
– **지원 대상:** 기획형 규제샌드박스 과제에 적합한 모든 사업자
– **지원 내역:**
– 실증사업비 최대 1.2억 원
– 책임보험료 최대 2천만 원(총 보험료의 50% 한도)
– 법률 검토 및 컨설팅 지원

– **절차:**
1. 환경기술산업 원스톱 서비스(ecosq.or.kr)를 통해 온라인 접수
2. 심의위원회의 평가(정합성, 사업계획의 구체성 등)
3. 최종 사업자 선정 후 10월 내 특례 부여

### **향후 계획**
구체적 실증 결과를 토대로 새로운 신기술과 서비스가 현장에 빠르게 적용되도록 관련 법령을 정비할 계획입니다. 이를 통해 순환경제 활성화와 환경 문제 해결이라는 두 마리 토끼를 동시에 잡겠다는 포부를 내비쳤습니다.

김고응 환경부 자원순환국장은 “이번 실증특례가 순환경제 분야에서 중요한 전환점이 될 것”이라며, “정부가 신기술 개발과 사업화에 적극적으로 지원하고 법·제도 개선에 앞장서겠다”고 밝혔습니다.

참여를 원하는 기업과 기관은 원스톱 서비스 포털을 통해 신청하며, 상세 내용은 환경부 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.

**기술 혁신에 관심 있는 기업들의 적극적 참여를 기대합니다.**

[통계청]2025년 5월 경제활동인구조사 고령층 부가조사 결과
발행일: 2025-08-06 03:00

원문보기
### 한국 고령층 경제 활동 현황 및 변화 추이

최근 발표된 자료에 따르면, 한국의 고령층(55~79세) 경제 활동 지표가 전반적으로 긍정적인 변화를 보여주고 있습니다. 다음은 주요 내용과 분석입니다.

#### **1. 고령층 인구 및 경제활동 변화:**
– **고령층 인구**는 1,644만 7천명으로, 전년동월대비 46만 4천명 증가.
– **경제활동참가율**은 60.9%로 0.3%p 상승, **취업자 수**는 978만명으로 34만 4천명 증가.
– **고용률**은 59.5%로 0.5%p 상승했으며, **실업자 수**는 23만명으로 1만 6천명 감소. 이는 실업률 2.3%로 0.2%p 하락에 기여했습니다.

**분석:** 고령층의 경제활동참가율과 고용률 증가는 이들의 노동시장 참여가 긍정적으로 변화하고 있음을 나타냅니다. 실업률 또한 낮아져 안정적인 경제 환경을 시사합니다.

#### **2. 일자리와 근속기간:**
– **근속기간**은 평균 17년 6.6개월로 전년대비 0.5개월 증가.
– **현재도 근무 중인 비율**은 30.1%, 평균 연령은 62.6세로 이전과 동일.
– **그만둔 비율**은 69.9%로 증가, 그만둘 당시 평균 연령은 52.9세로 0.1세 상승.
– 그만둔 주요 이유는 **사업부진 및 휴·폐업(25.0%)**, **건강 문제(22.4%)**, **가족 돌봄(14.7%)**으로 나타났습니다.

**분석:** 고령층의 일자리 안정성을 개선하기 위해 건강문제와 사업부진 등의 이슈를 해결할 정책이 필요합니다.

#### **3. 구직 및 취업 경험:**
– **지난 1년간 구직 경험자 비율**은 20.0%로 0.7%p 하락.
– 주요 구직 경로는 **공공 취업알선기관(38.2%)**과 **개인 네트워크(29.9%)**.
– **지난 1년간 취업경험자 비율**은 67.3%로 0.1%p 상승.
– 취업 경험 횟수는 한 번에 그친 경우가 85.4%로 가장 많았습니다.

**분석:** 구직 경험이 감소한 것은 취업 시 높은 효율성을 보이는 것으로 해석되며, 공공 취업 알선 기관의 역할이 매우 중요함을 보여줍니다.

#### **4. 연금 수령 및 소득:**
– **연금 수령자 비율**은 51.7%로 0.5%p 상승, 수령액은 월 평균 86만원으로 전년대비 5% 증가.

**분석:** 고령층의 연금 수령 환경이 점진적으로 개선되고 있지만, 충분한 수준은 아니므로 추가적인 복지 정책이 요구됩니다.

#### **5. 근로 희망과 기대:**
– **장래 근로 희망자 비율**은 69.4%, 평균 희망 근로 연령은 73.4세로 소폭 증가.
– **일자리 선택 기준** 중 남성은 **일의 양(23.9%)**, 여성은 **시간대(37.7%)**를 중시.
– **희망 임금수준**에서 남성은 **300만원 이상(33.0%)**, 여성은 **100~150만원 미만(21.1%)**이 가장 많음.

**분석:** 고령층 근로자의 요구를 반영해 근로 시간이 융통성 있고 안정적인 일자리를 제공하는 것이 중요합니다.

### **결론 및 제안**
전반적으로 고령층 경제 활동이 지속적으로 강화되고 있으며, 연금 수령 및 근로 환경도 점진적으로 개선되고 있습니다. 그러나 고령층의 실질적인 생활 여건을 더욱 개선하기 위해, 다음과 같은 정책적 접근이 필요합니다:

1. **안정적 일자리 창출**: 건강문제 및 사업부진으로 인한 퇴직률을 낮출 수 있는 지원책 마련.
2. **연금 제도 강화**: 연금 수령액 증대와 포괄적 복지 서비스를 통한 고령층 경제적 안정 지원.
3. **근로 환경 개선**: 시간대와 양을 고려한 맞춤형 일자리 제공.

고령화 사회로 접어든 한국의 지속 가능한 경제 발전을 위해 고령층의 노동시장 참여와 복지를 더욱 강화할 필요가 있습니다.

[고용노동부](참고) 택배업종 온열질환 예방 및 불공정하도급거래 개선 등을 위한 관계부처 합동 불시 점검
발행일: 2025-08-06 02:16

원문보기
### 관계부처, 택배업종 주요 5개사 불공정 관행 및 노동환경 점검 착수

고용노동부, 국토교통부, 공정거래위원회는 8월 6일부터 14일까지 **택배업종 주요 5개사**를 대상으로 불공정 거래 관행과 노동자 보호를 위한 합동 불시 점검을 실시한다고 밝혔다. 이번 점검은 **폭염 속 택배기사 보호조치 여부**, **하도급 부당특약** 등 공정거래법 위반 사항을 중점적으로 조사할 계획이다.

#### 주요 점검사항
1. **폭염 안전 수칙 준수 현황**
– 택배 노동자를 대상으로 한 폭염 대비 보호 조치 여부
– 작업 중 필수적인 안전 수칙 이행 확인
2. **택배 노동자의 근로 환경 확인**
– 과도한 업무량 강요 및 근로 강도 실태 조사
– 폭염 속 현장 근로자 건강 유지 대책 점검
3. **하도급 계약의 공정성 점검**
– 부당 특약 등 공정거래법 위반 여부
– 하도급 거래 과정에서 발생하는 불공정 관행 확인

이번 점검은 폭염 속 노동자들의 건강과 안전을 보호하고, 불공정한 거래 관행을 근절하기 위해 관계부처 간 협력으로 추진된다. 점검 결과 불법행위가 적발될 시 관련 법에 따라 엄정히 처분할 방침이다.

**문의처**
– **직업건강증진팀**: 나상명(044-202-8893), 박현건(044-202-8891), 한진우(044-202-8895)
– **안전보건감독기획과**: 온남이(044-202-8902)

[자료출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]

[국토교통부][참고] 택배업종 온열질환 예방 및 불공정하도급거래 개선 등을 위한 관계부처 합동 불시 점검
발행일: 2025-08-06 02:11

원문보기
### **택배업종 온열질환 예방 및 불공정 하도급거래 개선 관련 주요 내용**

정부는 여름철 연이은 무더위 속에서 열악한 근로 여건에 놓인 택배업종 종사자들을 보호하고, 불공정 하도급 거래 관행을 개선하기 위해 관계부처가 합동으로 불시 점검을 실시했다고 밝혔습니다. 이번 점검은 근로 환경 개선 및 공정한 경제질서 확립을 위한 정부의 다각적인 노력의 일환입니다.

### **주요 점검 사항**

1. **온열질환 예방 조치 이행 여부 확인**
* 근로자 안전을 위해 사업장에서 적정한 휴게시설 제공 여부, 충분한 수분 섭취를 위한 음료 비치, 실외 작업자 보호 대책 등이 중점적으로 점검되었습니다.
* 무더위로 인한 건강 이상 사례가 발생한 작업현장에 대해 즉각적인 시정조치가 내려졌으며, 재발 방지를 위한 대책 논의가 병행되었습니다.

2. **하도급 계약의 공정성 검토**
* 불공정 거래의 사례가 적발될 경우 엄중히 조치할 계획입니다.
* 점검에는 계약서 작성의 투명성 확보 여부 및 부가비용 전가 문제 등이 포함되었습니다.

3. **근로자 권익 보호 프로그램 시행 여부 확인**
* 장시간 근무 방지와 적정 임금 지급 여부와 관련된 사항을 중점으로 살펴봤습니다.

### **주요 조치사항 및 향후 계획**

– 점검 결과 불법 및 불공정 행위가 적발된 사업장에 대해서는 관계 법령에 따라 강력한 행정처분이 내려질 예정입니다. 특정 사업장에서 반복적인 위반 사례가 드러날 경우 추가적인 제재 조치를 병행할 계획입니다.
– 정부는 앞으로도 정기 및 불시 점검을 강화하며 근로자 안전 보호 및 공정거래 정착을 위해 지원책을 마련하겠다고 밝혔습니다.
– 추후 점검 결과 및 개선사항에 대한 종합 발표를 통해 국민들에게 현황을 투명하게 공개할 예정입니다.

### **국민 여러분께 드리는 말씀**

무더운 날씨 속에서도 배송이라는 중요한 가치를 실현하기 위해 노력하고 계신 택배업계 종사자들의 권리를 보장하고 안전한 근무 환경을 조성하는 것은 우리 사회 모두의 책임입니다. 관계부처 합동 점검은 택배 근로자의 안전과 권리를 보호하기 위한 첫걸음입니다.

첨부된 관계부처 보도자료는 관련 세부사항과 정책 방향에 대해 보다 구체적인 내용을 포함하고 있습니다. 궁금하신 점은 국정홍보 사이트 [국가포털(www.korea.kr)]을 참고해 주시기 바랍니다.

**앞으로도 정부는 택배 등 필수 서비스 종사자들을 위한 근무 조건 개선에 최선을 다할 것입니다.**

2025-08-06 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국민권익위원회]"왜 토지소유자에게 알려주지 않는 거죠?" ‘수변구역’ 해제 여부, 의무적으로 공고해야

요약보기
한국어 중앙행심위는 하수처리구역 변경 시 수변구역 해제 여부를 의무적으로 공고하도록 법령 개선을 요청했습니다.
이는 토지소유자의 알권리를 보장하고 재산권 침해를 예방하기 위한 조치로, 불필요한 민원과 분쟁을 줄이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 개선은 토지소유자가 자신의 권리에 대해 보다 명확히 이해할 수 있게 하며, 행정 업무의 투명성을 높이는 데 실질적인 효과를 가져올 것으로 보입니다.

English The Central Administrative Appeals Commission requested legal improvements to require public notice of riverbank area cancellation when changing sewage treatment zones.
This aims to ensure property owners’ rights to information and prevent unnecessary disputes and administrative costs.
Summary This measure is expected to enhance transparency in administrative processes and help property owners make informed decisions, protecting their property rights.

日本語 中央行政審判委員会は、下水処理区域変更時に水辺区解除の有無を義務的に公示するよう法令改善を求めました。
これは土地所有者の知る権利を保障し、不必要な民間訴訟や紛争を防ぐための措置です。
総評 この変更により、土地所有者が自分の権利をより明確に理解できるようになり、行政の透明性が向上することが期待されます。

中文 中央行政审判委员会要求在更改污水处理区域时,强制性公告水域解除与否的法律改进。
此举旨在保障土地所有者的知情权,同时预防不必要的民众投诉和行政争议。
总评 此政策预计将提高行政透明度,同时帮助土地所有者明确了解自身权利,从而减少社会成本。

Italiano La Commissione centrale per i ricorsi amministrativi ha richiesto di obbligare l’annuncio della revoca delle aree rivierasche in caso di modifica delle zone di trattamento delle acque reflue.
Questa misura mira a garantire il diritto all’informazione dei proprietari terrieri e a prevenire inutili conflitti e costi amministrativi.
Valutazione Grazie a questa iniziativa, i proprietari terrieri potranno comprendere meglio i propri diritti e l’amministrazione pubblica sarà più trasparente.

[산림청]AI 기술로 산림작업 안전성?효율성 높인다

요약보기
한국어 국립산림과학원이 AI 기반 자율주행 산림작업 로봇을 개발했다고 밝혔습니다.
이 로봇은 GNSS/INS 기술과 딥러닝 기술을 결합하여, 산림 환경에서도 작업 환경을 인식하고 정확히 자율주행할 수 있습니다.
이 기술은 산림작업 현장의 안전성과 효율성을 크게 개선할 것으로 기대됩니다.
총평 이 기술은 산림작업자들의 위험을 줄이고 작업 속도를 높여, 산림관리 효율성을 크게 향상시킬 수 있을 것입니다.

English The Korea National Institute of Forest Science has developed AI-based self-driving forestry robots.
These robots combine GNSS/INS technology and deep learning to recognize their environment and navigate autonomously in forested areas.
This innovation is expected to significantly enhance the safety and efficiency of forestry work.
Summary This technology could reduce risks for forestry workers and improve the speed and effectiveness of forest management.

日本語 韓国山林科学院はAI搭載型自律走行森林作業ロボットを開発したと発表しました。
このロボットはGNSS/INS技術とディープラーニングを組み合わせ、森林環境の中でも作業環境を認識して正確に自律走行が可能です。
この技術は森林作業現場の安全性と効率性を大幅に向上させると期待されています。
総評 この技術により作業員の危険が減少し、森林管理の効率性が飛躍的に向上する可能性があります。

中文 韩国森林科学研究院宣布开发了基于AI的自动驾驶森林作业机器人。
该机器人结合了GNSS/INS技术和深度学习,能够在森林环境中识别作业环境并进行精准的自动驾驶。
此技术有望显著提高森林作业现场的安全性和效率。
总评 这一技术将减少作业人员的风险并提升森林管理的速度与质量。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali della Corea ha annunciato lo sviluppo di robot forestali autonomi basati sull’intelligenza artificiale.
Questi robot combinano la tecnologia GNSS/INS con il deep learning per riconoscere l’ambiente circostante e navigare autonomamente in aree boschive.
Questa innovazione mira a migliorare significativamente la sicurezza e l’efficienza nei lavori forestali.
Valutazione Questa tecnologia potrà ridurre i rischi per i lavoratori e ottimizzare la gestione forestale in termini di velocità ed efficacia.

[산림청]바이오블리츠 코리아 2025, 내달 9월 개최

요약보기
한국어 국립수목원은 9월 13일부터 14일까지 광릉숲에서 ‘바이오블리츠 코리아 2025’를 개최합니다.
이 행사는 일반 시민과 과학 전문가가 협력해 생물종 탐사를 진행하며, 생물종 기록 촬영 챌린지와 탄소중립행사 등 다양한 프로그램이 포함됩니다.
이를 통해 기후변화 대응과 생물다양성 보전을 동시에 실천하는 사례를 제시할 예정입니다.
총평 이번 행사에 참여하면 생물다양성 보존과 기후변화 대응을 직접 체험하며 환경에 대한 인식을 높이는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The National Arboretum will host ‘Bioblitz Korea 2025’ at Gwangneung Forest from September 13 to 14.
This event invites citizens and scientific experts to collaborate on biodiversity exploration, featuring activities like a species photography challenge and carbon-neutral initiatives.
Participants will experience a hands-on approach to biodiversity conservation and climate change mitigation.
Summary Joining this event provides a valuable chance to engage in biodiversity preservation and gain awareness about environmental challenges.

日本語 国立樹木園は9月13日から14日にかけて広陵の森で「バイオブリッツ・コリア2025」を開催します。
このイベントでは、一般市民と科学者が協力して生物種を調査し、種の撮影チャレンジやカーボンニュートラル活動などを行います。
環境保護の実践と意識向上の機会を提供することを目的としています。
総評 このイベントへの参加は、生物多様性保全に寄与し、環境問題への理解を深める貴重な経験となるでしょう。

中文 国家树木园将于9月13日至14日在光陵森林举办“生物多样性突击队韩国2025”。
该活动邀请市民和科学家共同探索生物多样性,包含生物种拍摄挑战和碳中和活动等项目。
旨在提供一个实践环境保护和应对气候变化的机会。
总评 参与该活动可以直接体验保护生物多样性的意义,同时加深对环境问题的理解。

Italiano L’Arboreto Nazionale ospiterà il ‘Bioblitz Korea 2025’ nella Foresta Gwangneung dal 13 al 14 settembre.
L’evento invita cittadini e esperti scientifici a collaborare nell’esplorazione della biodiversità, includendo attività come una sfida fotografica sulle specie e iniziative a zero emissioni.
Offre l’opportunità di sperimentare la conservazione della biodiversità e affrontare i cambiamenti climatici.
Valutazione Partecipare all’evento è un’ottima occasione per sensibilizzarsi sulle tematiche ambientali e contribuire concretamente alla loro soluzione.

[국가유산청](국영문 동시배포) ‘아시아 문화유산 보존 전문가 역량 강화 프로그램’ 20주년 맞아 전 세계로 대상 확대

요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원이 ACPCS 프로그램 20주년을 기념하여 행사와 국제교류 비전선포식을 개최했습니다.
ACPCS는 아시아권 문화유산 보존 전문 역량을 강화하는 교육프로그램으로, 내년부터는 글로벌 확장을 목표로 명칭을 ICPC로 변경하며 참여국과 연수 기간을 확대할 예정입니다.
총평 전세계적 확장을 통해 문화유산 보존 협력 네트워크가 더욱 강화되어 국제적 가치가 높아질 것으로 보입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage celebrated the 20th anniversary of the ACPCS program with a commemorative event and an announcement of its vision for international exchange.
ACPCS, a program aimed at strengthening cultural heritage preservation in Asian countries, will be renamed ICPC next year with plans to globally expand its beneficiary countries and training periods.
Summary The global expansion is expected to enhance networks for cultural heritage preservation, boosting international cooperation and recognition.

日本語 国家遺産庁国立文化遺産研究院がACPCSプログラム20周年を記念し、記念行事と国際交流ビジョンを発表しました。
ACPCSはアジアの文化遺産保存能力を高めることを目的としたプログラムで、来年から名前をICPCに変え、参加国や研修期間を拡大する予定です。
総評 グローバルな拡大により文化遺産保存の協力ネットワークが強化され、国際社会での価値が向上するでしょう。

中文 国家遗产厅国立文化遗产研究院举办了ACPCS项目20周年纪念活动,同时公布了国际交流愿景。
ACPCS是一项旨在加强亚洲文化遗产保护能力的培训计划,明年将更名为ICPC,并计划扩展参与国家和培训时间至全球范围。
总评 通过全球化扩展,文化遗产保护的国际合作网络将进一步加强,有助于提升其国际影响力。

Italiano Il Centro Nazionale per la Ricerca sui Beni Culturali ha celebrato il 20º anniversario del programma ACPCS con un evento commemorativo e il lancio della sua visione per lo scambio internazionale.
ACPCS, un programma dedicato a migliorare la conservazione del patrimonio culturale in Asia, cambierà nome in ICPC il prossimo anno e amplierà la portata a livello globale aumentando i partecipanti e la durata della formazione.
Valutazione L’espansione globale rafforzerà i network di cooperazione per la conservazione del patrimonio culturale e aumenterà il prestigio internazionale.

[국가유산청]「안양 중초사지 당간지주」 주변 대규모 개발, 계획 단계에서 조정 완료

요약보기
한국어 국가유산청은 국가유산 주변 개발 시 규제 절차를 간소화하기 위해 「국가유산영향진단법」을 도입했습니다.
안양 중초사지 당간지주 주변의 재개발 계획을 조정하여 건축물 높이를 낮추고 조망권을 확보하는 등의 사전영향협의를 통해 비용과 시간을 대폭 절감했습니다.
총평 이 제도는 유산 보존과 개발 조화를 꾀하며 시민들의 불편을 줄여 개발 계획의 실효성을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Cultural Heritage Administration introduced the “Cultural Heritage Impact Assessment Act” to simplify regulatory procedures for development around cultural heritage sites.
Through pre-impact consultations, the redevelopment plan near the Anyang Jungchosaji Dangganjiju was adjusted by lowering building heights and securing better viewing angles, significantly reducing time and costs.
Summary This initiative aims to harmonize heritage preservation with development while reducing public inconvenience and improving project efficiency.

日本語 国家遺産庁は、国家遺産周辺の開発規制を簡素化するために「国家遺産影響診断法」を導入しました。
安養中初寺址幢竿支柱周辺の再開発計画では、建物の高さを低く調整し、眺望を確保するなどの事前影響協議によって、費用と時間を大幅に削減しました。
総評 この制度は遺産保護と開発の調和を図り、国民の不便を軽減しながら事業効率を高めることが期待されます。

中文 国家遗产厅为了简化围绕国家遗产开发的相关规定程序,推出了《国家遗产影响评估法》。
通过前期影响协商,对安养中初寺址幢竿支柱周边的重建计划进行了调整,降低建筑高度并扩大观景范围,从而显著减少了时间和成本。
总评 此政策着眼于保护遗产与开发之间的平衡,有助于提升国民便利与项目的执行效率。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale ha introdotto la legge “Valutazione dell’Impatto sul Patrimonio Culturale” per semplificare le procedure normative per lo sviluppo vicino ai siti culturali.
Grazie alle consultazioni preliminari, il piano di riqualificazione intorno al sito di Anyang Jungchosaji Dangganjiju è stato modificato abbassando l’altezza degli edifici e ampliando la prospettiva, riducendo significativamente costi e tempi.
Valutazione Questa iniziativa cerca di bilanciare la conservazione del patrimonio con lo sviluppo, riducendo i disagi per i cittadini e migliorando l’efficienza dei progetti.

[식품의약품안전처]"피부재생", "염증완화" 등 화장품 부당광고 적발

요약보기
한국어 식약처는 “피부재생”과 “염증완화” 등 근거 없는 효능·효과를 광고한 화장품 업체들을 적발했습니다.
이번 조사에서 소비자를 혼란스럽게 할 수 있는 부당광고 행위가 드러났으며, 관련 업체들에 행정 조치가 내려졌습니다.
총평 과장된 광고로 화장품을 선택할 때 피해를 입지 않도록 소비자 스스로도 성분과 효능을 꼼꼼히 확인할 필요가 있습니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety has identified cosmetic companies falsely advertising unproven claims like “skin regeneration” and “inflammation relief.”
The investigation revealed misleading advertising practices that could confuse consumers, and administrative actions have been taken against the companies involved.
Summary Consumers should be cautious and verify product claims to avoid being misled by exaggerated advertisements.

日本語 食薬処は「皮膚再生」や「炎症緩和」など、根拠のない効能を広告した化粧品会社を摘発しました。
調査により、消費者を混乱させる可能性のある不当広告行為が明らかになり、関係企業に行政処分が下されました。
総評 誇大広告に惑わされないためにも、消費者自らが成分や効能を慎重に確認する必要があります。

中文 药监局发现一些化妆品企业宣称“皮肤再生”、“抗炎”等无依据的功效,并对此进行查处。
调查中揭露了可能误导消费者的不当广告行为,相关企业已受到行政处罚。
总评 消费者应警惕夸大宣传,在购买时仔细核实产品成分与功效。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha scoperto aziende cosmetiche che pubblicizzavano in modo ingannevole efficaci non provate come “rigenerazione della pelle” e “riduzione dell’infiammazione.”
L’indagine ha rivelato pratiche pubblicitarie fuorvianti che potrebbero confondere i consumatori, e sono state intraprese azioni amministrative contro le aziende coinvolte.
Valutazione I consumatori devono fare attenzione alle promesse esagerate, verificando attentamente gli ingredienti e le reali proprietà dei prodotti.

[산업통상자원부]2025 APEC, 서비스 무역 활성화를 위한 규제 개선 논의 이끈다

요약보기
한국어 산업통상자원부는 8월 6일 인천 송도에서 서비스 국내규제에 관한 워크숍을 개최했습니다.
이번 워크숍은 APEC 및 WTO 회원국들과 함께 서비스 무역 규제의 투명성과 효율성을 높이는 방안을 논의하며, 서비스 분야의 거래 비용 절감을 목표로 했습니다.
총평 이번 논의는 글로벌 서비스 무역 비용 절감과 함께 관련 산업의 경쟁력을 강화하는 데 긍정적인 영향을 미칠 가능성이 큽니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy held a workshop on domestic regulation of services on August 6 in Songdo, Incheon.
The event aimed to discuss enhancing transparency and efficiency in service trade regulations with APEC and WTO member nations, aiming to reduce transaction costs in the sector.
Summary These efforts are likely to positively impact global service trade by reducing costs and boosting the competitiveness of related industries.

日本語 韓国の産業通商資源部は8月6日、仁川松島でサービス国内規制に関するワークショップを開催しました。
このワークショップでは、APECおよびWTO加盟国と協力してサービス貿易規制の透明性と効率性を向上させ、取引コストの削減を目指しました。
総評 この取り組みは、グローバルなサービス貿易のコスト削減と産業競争力強化に大きな影響を与える可能性があります。

中文 韩国产业通商资源部于8月6日在仁川松岛举办了关于服务业国内监管的研讨会。
此次活动旨在与APEC和WTO成员国共同探讨如何提高服务贸易监管的透明度与效率,并减少交易成本。
总评 此举有望减轻全球服务贸易成本,进一步提升相关产业的竞争力。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha organizzato un workshop sulla regolamentazione domestica dei servizi il 6 agosto a Songdo, Incheon.
L’obiettivo dell’evento era discutere con i membri di APEC e WTO il miglioramento della trasparenza ed efficienza delle normative sui servizi commerciali, riducendo così i costi di transazione nel settore.
Valutazione Questo sforzo potrebbe favorire una riduzione dei costi nel commercio globale dei servizi, rafforzando al contempo la competitività dell’industria correlata.

[산림청]국내 자생 보리밥나무, 탈모 예방 효과 확인

요약보기
한국어 국립산림과학원이 국내 자생 식물인 보리밥나무가 모유두세포를 강화해 탈모 예방에 효과가 있음을 밝혔습니다.
연구 결과, 보리밥나무 추출물을 사용하면 모유두세포 활성이 최대 175% 증가했고, 피부 안전성 역시 확보되었습니다.
현재 임상 효력 시험이 진행 중이며, 향후 임·농가의 소득 창출에도 기여할 전망입니다.
총평 탈모 예방 관심이 증가하는 가운데, 안전성과 효과가 검증된 천연 소재의 발견으로 관련 산업과 농가 소득 창출에 긍정적 영향을 줄 것으로 보입니다.

English The Korea Forest Research Institute revealed that the native plant Bori-bap tree strengthens dermal papilla cells, key for preventing hair loss.
Studies showed an increase of up to 175% in dermal papilla cell activity when using extracts, with safety tests confirming no irritation.
Clinical efficacy trials are currently underway, and the research is expected to benefit industries and local farmers.
Summary This discovery of a natural resource for hair loss prevention could benefit both the cosmetic industry and the income of farming households.

日本語 国立山林科学院は、韓国の自生植物であるボリバプナムが毛乳頭細胞を強化し、脱毛予防に効果があることを明らかにしました。
研究の結果、ボリバプナム抽出物で毛乳頭細胞活性が最大175%増加し、皮膚安全性も確認されました。
現在、臨床試験が進行中で、将来的には農家の収益向上にもつながると期待されています。
総評 天然素材を使用した脱毛防止技術は、消費者と農家の双方にとって新たな可能性を開く鍵となるでしょう。

中文 国家林业科学院发现,韩国产自生植物“麦饭树”能够增强毛乳头细胞,从而对防脱发有效。
研究表明,使用麦饭树提取物能使毛乳头细胞活性提升到175%,且经过皮肤安全性测试确认无刺激。
当前正进行临床功效试验,未来有望助力相关产业及农民收入增长。
总评 使用天然植物防脱发不仅为消费者提供安全选择,也为农民创造了潜在经济收益。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali ha scoperto che la pianta autoctona coreana Bori-bap può rafforzare le cellule della papilla dermica, prevenendo la caduta dei capelli.
Gli studi hanno dimostrato un aumento dell’attività cellulare fino al 175% con estratti della pianta, confermando la sicurezza cutanea.
Attualmente sono in corso test clinici, con prospettive di benefici per le industrie e il reddito degli agricoltori.
Valutazione Questa scoperta di una risorsa naturale offre vantaggi sia per l’industria cosmetica sia per l’economia delle famiglie agricole.

[특허청]첨단기술로 무장한 의료기기 특허출원, 10년 만에 42%↑

요약보기
한국어 최근 10년간 의료기기 분야의 특허출원이 약 42% 증가했으며, 특히 생체계측기기와 의료정보기기에서 높은 증가율을 보였습니다.
중소기업과 개인의 출원이 절반 이상을 차지하며, 기술 융합을 통한 혁신이 활발히 이루어지고 있습니다.
총평 인공지능과 웨어러블 기술을 접목한 의료기기는 개인 건강 관리와 원격진료 등 일상에 큰 편익을 가져올 것으로 기대됩니다.

English Over the past decade, patent filings in the medical device sector have increased by approximately 42%, with significant growth in biosignal measurement devices and medical information systems.
Small- and medium-sized enterprises (SMEs) and individuals accounted for more than half of the patent applications, indicating thriving innovation through technological integration.
Summary Medical devices incorporating AI and wearable technology are expected to greatly enhance personal healthcare management and remote medical consultation services.

日本語 医療機器分野における特許出願件数は過去10年間で約42%増加しており、特に生体計測機器と医療情報機器の分野で顕著な伸びを示しました。
中小企業と個人が出願の半数以上を占め、技術融合による革新が活発に進められています。
総評 AIやウェアラブル技術を活用した医療機器は、健康管理や遠隔医療の利便性を一層向上させると期待されています。

中文 在过去10年中,医疗设备领域的专利申请量增长了约42%,尤其是在生物测量设备和医疗信息设备方面增长显著。
中小企业和个人占据了一半以上的申请量,显示出技术融合推动了创新的发展。
总评 融入AI和可穿戴技术的医疗设备有望在个人健康管理与远程医疗服务方面带来极大便利。

Italiano Negli ultimi dieci anni, le richieste di brevetti nel settore dei dispositivi medici sono aumentate del 42%, con una crescita particolarmente rilevante nei dispositivi di misurazione biometrica e nei sistemi di informazione medica.
Le piccole e medie imprese (PMI) e gli individui rappresentano oltre la metà delle richieste, evidenziando un’innovazione fiorente attraverso l’integrazione tecnologica.
Valutazione I dispositivi medici che integrano tecnologie AI e wearable promettono di migliorare notevolmente la gestione della salute personale e i servizi di telemedicina.

[질병관리청]한국, 감염병예방혁신연합(CEPI) ‘중앙실험실 네트워크’ 참여기관으로 신규 지정(8.6.수)

요약보기
한국어 한국이 감염병예방혁신연합(CEPI)의 ‘중앙실험실 네트워크(CLN)’ 참여기관으로 신규 지정되었습니다.
질병관리청과 국제백신연구소가 이번 네트워크에 합류함으로써 아시아 분석 허브로 도약할 기반을 마련했으며, 신속한 백신 개발이 가능해질 전망입니다.
총평 이번 지정은 팬데믹 대비 신속 대응 체계를 강화하고, 글로벌 보건 협력에서 한국의 역할을 확대하는 중요한 전환점이 될 것입니다.

English South Korea has been newly designated as a participant in CEPI’s Centralized Laboratory Network (CLN).
The Korea Disease Control and Prevention Agency and the International Vaccine Institute have joined, positioning South Korea as a key hub for vaccine analysis in Asia and enabling faster vaccine development.
Summary This designation strengthens pandemic readiness and highlights South Korea’s pivotal role in global health collaboration.

日本語 韓国は、CEPIの中央実験室ネットワーク(CLN)の参加機関に新たに指定されました。
疾病管理庁と国際ワクチン研究所がこのネットワークに参加することで、アジア地域の分析拠点としての地位を確立し、迅速なワクチン開発が期待されています。
総評 この指定は、パンデミックへの迅速な対応力を高めるだけでなく、グローバルな健康協力における韓国の役割拡大を示す重要な一歩です。

中文 韩国被新指定为CEPI“中央实验室网络(CLN)”的参与机构。
疾病管理厅和国际疫苗研究所的加入,使韩国成为亚洲疫苗分析的重要枢纽,并有望大幅加快疫苗开发速度。
总评 此次指定不仅加强了韩国的全球卫生安全地位,也提升了其在防疫合作中的关键作用。

Italiano La Corea del Sud è stata recentemente designata come partecipante alla Rete di Laboratori Centralizzati (CLN) di CEPI.
L’Agenzia Coreana per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie e l’Istituto Internazionale dei Vaccini hanno aderito, stabilendo la Corea del Sud come hub chiave per l’analisi dei vaccini in Asia e accelerando lo sviluppo dei vaccini.
Valutazione Questa designazione rappresenta un passo fondamentale per rafforzare la prontezza pandemica e il ruolo della Corea del Sud nella cooperazione sanitaria globale.

[해양경찰청]해양경찰, 항공 채증영상 인공지능(AI) 분석 기술 도입…불법 판별 활용 확대

요약보기
한국어 해양경찰청은 전국 항공대에서 사용할 ‘어선 식별 인공지능(AI)’ 기술을 도입해 항공 순찰 및 단속에 활용한다고 밝혔습니다.
이 기술은 정보를 신속히 분석해 불법 행위를 탐지하는 데 도움을 주며, 기존의 높은 노동력과 인지 한계를 보완할 것으로 기대됩니다.
총평 해당 기술 도입은 해양 안전을 강화하고, 불법 행위 단속을 보다 효과적으로 수행하는 데 기여할 전망입니다.

English The Korea Coast Guard announced the adoption of ‘Fishing Vessel Identification AI’ technology, which will be used in aerial patrols and enforcement across its aviation units nationwide.
This technology assists in promptly analyzing data to detect illegal activities, addressing the limitations of manual efforts and human cognition.
Summary This implementation is expected to enhance maritime safety and improve the efficiency of enforcing laws against illegal activities.

日本語 韓国海洋警察庁は、新たに「漁船識別AI」技術を導入し、全国の航空隊での航空巡視や取り締まりに活用すると発表しました。
この技術は情報を迅速に分析し、不法行為の探知を支援しつつ、これまでの労力や認知能力の限界を補完することが期待されます。
総評 この技術は、海洋安全性を向上させ、不法行為の取り締まりをより効率的にする効果が期待されます。

中文 韩国海洋警察局宣布将引入“渔船识别AI”技术,并应用于全国各航空队的航巡和执法中。
该技术可快速分析信息,帮助识别非法活动,同时弥补当前劳动力和认知极限的不足。
总评 此项技术有望提升海洋安全性,并更高效地执行对非法活动的打击工作。

Italiano La Guardia Costiera sudcoreana ha annunciato l’adozione della tecnologia di “AI per l’identificazione di pescherecci”, che sarà utilizzata nelle pattuglie aeree e nei controlli delle unità di aviazione nazionali.
Questa tecnologia consente di analizzare rapidamente i dati per rilevare attività illegali, superando i limiti del lavoro manuale e delle capacità cognitive umane.
Valutazione Questa innovazione potrà rafforzare la sicurezza marittima e migliorare l’efficacia nell’applicazione delle leggi contro le attività illegali.

[환경부]폐기물공정시험기준 개정으로 분석 신뢰도 향상

요약보기
한국어 환경부 국립환경과학원이 폐기물 측정 및 분석 기준인 ‘폐기물공정시험기준’을 개정하여 8월 6일부터 시행한다고 발표했습니다.
이번 개정은 시안, 유기인, 감염성미생물, 금속함량 등 5개 항목의 용어와 계산식 등을 명확히 정리하여 실무 적용성을 높였습니다.
이를 통해 폐기물 관리 과정의 정확성과 효율성이 개선될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 개정은 관련 종사자들이 시험기준을 쉽게 이해하고 실수 없이 적용할 수 있게 도우며, 폐기물 안전 관리가 보다 체계적으로 이루어질 것입니다.

English The Ministry of Environment’s National Institute of Environmental Research announced the revision of the “Waste Process Test Standards,” which will take effect on August 6.
The revision clarifies terminology and calculation methods for five items, including cyanide, organophosphorus, infectious microorganisms, and metal content, to enhance practical usability.
This is expected to improve the accuracy and efficiency of waste management processes.
Summary This update will help industry professionals better understand and implement the standards, leading to more systematic waste safety management.

日本語 環境部国立環境科学院は、廃棄物の測定および分析基準となる「廃棄物工程試験基準」を改正し、8月6日から施行すると発表しました。
今回の改正では、シアン、有機リン、感染性微生物、金属含有量など5項目の用語や計算式が明確化され、現場での適用性が向上しました。
これにより、廃棄物管理の正確性と効率性が改善されると期待されています。
総評 この改正は、関係者が基準を理解しやすくなる一方で、廃棄物管理がより体系的に行われる一助となるでしょう。

中文 韩国环境部所属的国立环境科学院宣布,将从8月6日起实施修订后的“废弃物工艺测试标准”。
此次修订明确了氰、有机磷、感染性微生物、金属含量等5项的术语和计算公式,提高了现场操作的实用性。
预计这将改善废弃物管理过程的精确度与效率。
总评 此次修订为相关从业人员提供了更清晰的指导,有望推动废弃物安全管理的规范与优化。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente, tramite l’Istituto Nazionale di Ricerca Ambientale, ha annunciato la revisione degli “Standard di prova dei processi sui rifiuti”, che entreranno in vigore il 6 agosto.
Questa revisione chiarisce la terminologia e i metodi di calcolo relativi a cinque categorie, tra cui cianuro, organofosforici, microrganismi infettivi e contenuto metallico, migliorandone l’applicabilità pratica.
Si prevede che porterà a una maggiore precisione ed efficienza nella gestione dei rifiuti.
Valutazione Questa revisione aiuterà i professionisti del settore a comprendere e applicare meglio gli standard, contribuendo a una gestione più sistematica e sicura dei rifiuti.

[환경부]여우 증식기술 확보로 새끼 출산 이어져, 올해도 30마리 방사

요약보기
한국어 국립공원공단은 올해 멸종위기 야생생물 1급 붉은여우 30마리를 소백산에서 방사한다고 발표했습니다.
2004년 시작된 여우 복원 사업은 현재 연평균 30마리 이상의 새끼를 배출하며 안정화되었지만, 로드킬, 불법엽구 등으로 여우의 생존율은 여전히 낮습니다.
총평 이번 복원 사업은 자연 생태계 회복에 기여하지만, 여우와 공존을 위해 시민들의 주의와 협력이 필수적입니다.

English The Korea National Park Service announced plans to release 30 endangered red foxes in Sobaeksan this year.
The fox restoration project, which began in 2004, has achieved stability with an average of 30 cubs born annually, but threats like roadkill and illegal traps continue to hinder survival rates.
Summary This initiative supports ecological balance, but public awareness and cooperation are essential for protecting these species.

日本語 国立公園公団は、今年も絶滅危惧種1級の赤狐30匹を小白山に放すと発表しました。
2004年に始まった復元プロジェクトは、年間平均30匹の子狐が生まれるまでに安定してきましたが、ロードキルや違法罠などによる生存率の低さが課題です。
総評 自然界の回復に貢献するプロジェクトですが、地域住民の協力が不可欠です。

中文 国家公园公团宣布,今年将在小白山地区释放30只一级濒危物种——赤狐。
自2004年启动恢复项目以来,年均30只幼狐得以出生,但因交通事故、非法捕猎等问题生存率仍然偏低。
总评 此项目有助于恢复生态平衡,但需要公众提高意识,共同保护野生动物。

Italiano Il Servizio Nazionale dei Parchi ha annunciato il rilascio di 30 volpi rosse in via di estinzione nel Sobaeksan quest’anno.
Iniziato nel 2004, il progetto di ripopolamento ha raggiunto una certa stabilità con una media di 30 nuovi cuccioli all’anno, ma rimangono minacce come incidenti stradali e trappole illegali.
Valutazione Questo progetto favorisce l’equilibrio ecologico, ma richiede maggiore attenzione e collaborazione da parte del pubblico.

[행정안전부]새벽부터 많은 비, 중앙재난안전대책본부장 긴급 지시

요약보기
한국어 정부는 중부지방과 경북북부 지역에 내일 새벽부터 많은 비가 내릴 것으로 예상됨에 따라 관련 지시를 발표했습니다.
행정안전부 장관 윤호중 중앙재난안전대책본부장은 시민 안전을 위해 철저한 대비를 당부했습니다.
총평 이번 발표는 자연재해의 피해를 최소화하기 위한 사전 조치로, 주민들이 안전수칙을 철저히 따르는 것이 중요합니다.

English The government announced measures in preparation for heavy rain expected in the central region and northern Gyeongsangbuk-do starting early tomorrow.
Yun Ho-jung, Minister of the Interior and Safety, emphasized thorough preparation to ensure public safety.
Summary These measures aim to minimize damage from natural disasters, highlighting the importance of residents adhering to safety guidelines.

日本語 政府は明日未明から中部地方と慶尚北道北部に大雨が予想されることに伴い、関連指示を発表しました。
中央災難安全対策本部長である行政安全部長官の尹昊重氏は、市民の安全のための徹底した準備を促しました。
総評 今回の指示は自然災害の被害を最小限に抑えることを目的としており、住民による安全対策の徹底が鍵となります。

中文 政府宣布,预计明天凌晨开始,中部地区和庆尚北道北部将有强降雨,并发布了相关指示。
中央灾难安全对策本部长、行政安全部长尹昊重强调了为确保市民安全应做好充分准备。
总评 此次发布旨在将自然灾害的损失最小化,居民严格遵守安全规定至关重要。

Italiano Il governo ha annunciato misure in vista delle forti piogge previste domani all’alba nelle regioni centrali e nella parte nord di Gyeongsangbuk-do.
Yun Ho-jung, Ministro dell’Interno e della Sicurezza, ha sottolineato l’importanza di una preparazione accurata per garantire la sicurezza pubblica.
Valutazione Queste misure mirano a ridurre al minimo i danni provocati dai disastri naturali, rendendo essenziale il rispetto delle linee guida sulla sicurezza da parte dei residenti.

요약

[국민권익위원회]"왜 토지소유자에게 알려주지 않는 거죠?" ‘수변구역’ 해제 여부, 의무적으로 공고해야
발행일: 2025-08-06 01:19

원문보기
### “왜 토지소유자에게 알려주지 않는 거죠?”
#### – 수변구역 해제 여부 공고 의무화 배경과 기대 효과

앞으로 하수처리구역으로 새롭게 편입되는 토지에 대해 **수변구역 해제 여부가 반드시 공고**될 전망입니다. 국민권익위원회 산하 중앙행정심판위원회(이하 중앙행심위)는 토지소유자들의 **알권리를 보장**하고 **불필요한 분쟁**을 예방하기 위해, 지방자치단체가 하수처리구역 변경사항을 공고할 때 **’수변구역 해제 여부’를 의무적으로 포함**하도록 법령 개선을 환경부에 요청했습니다.

### **수변구역, 왜 중요한가?**
수변구역이란 주요 상수원 하천인 한강, 낙동강, 금강, 영산강, 섬진강의 수질을 보호하기 위해 지정된 구역입니다. 해당 구역 안에서는 **신규 오염원의 설치**나 **기존 시설의 용도 변경**이 크게 제한되며, 이는 환경 보호 목적으로 운영됩니다.

다만, 일부 수변구역에 하수처리시설이 설치되거나 해당 지역이 하수처리구역에 신규로 편입될 경우, 원칙적으로는 이 구역에 지정된 수변구역은 **해제해야 합니다**. 그러나, 법령에 따라 **지방자치단체장이 별도 조건에 따라 해제를 하지 않기로 한 경우**는 예외적으로 해제되지 않을 수 있습니다.

### **현황과 문제점**
현재 법령에서는 하수처리구역 변경 공고 시 **수변구역 해제 여부**를 반드시 포함해야 한다는 규정이 명시되어 있지 않습니다. 이로 인해 토지소유자들은 자신의 땅이 수변구역에서 해제되었는지 여부를 명확히 알기 어렵고, 결과적으로 불필요한 민원과 행정 분쟁이 발생하는 상황입니다.

예를 들어, 경기도 남양주시의 한 주민은 자신의 토지가 하수처리구역에 편입된 사실을 근거로 개발을 준비했으나, 뒤늦게 해당 토지가 **”해제되지 않는 조건”**에 따라 여전히 수변구역에 속한다는 사실을 알게 되었습니다. 이로 인해 재산권 침해를 주장하며 행정심판까지 제기한 사례가 있었습니다.

### **중앙행심위의 변화 요구**
중앙행심위는 이러한 문제를 해결하기 위해 「하수도법」 및 시행령을 개선하여 **하수처리구역 변경 공고 시 ‘수변구역 해제 여부’를 명시하도록 의무화**했습니다. 이는 정보 비대칭으로 발생하는 갈등을 방지하고, 토지소유자들이 자신의 재산권에 대해 더 명확하게 이해할 수 있도록 하기 위함입니다.

조소영 중앙행심위 위원장은 다음과 같이 밝혔습니다.

> “토지소유자들은 자신의 토지에 대한 정보를 명확히 알 자격이 있습니다. 이번 법령 개선을 통해 불필요한 분쟁을 예방하고, 행정의 신뢰도를 높일 계기가 되길 바랍니다.”

### **기대 효과**
이번 조치를 통해 다음과 같은 긍정적 변화가 기대됩니다.

1. **토지소유자의 알권리 보장**: 수변구역 해제 여부를 명확히 안내받음으로써 불확실성을 해소.
2. **재산권 침해 방지**: 토지 활용 계획을 세울 때 불필요한 혼란 방지.
3. **분쟁 감소와 사회적 비용 절감**: 명확한 정보 제공으로 민원과 행정심판 등 불필요한 사회적 자원 낭비를 줄임.
4. **행정 신뢰도 향상**: 투명하고 공정한 정보 제공으로 정부와 지방자치단체에 대한 신뢰도 제고.

이번 법령 개선 요청은 단순히 정보 제공 의무화를 넘어, 토지소유자의 권리와 공공 행정의 투명성을 강화하는 중요한 계기로 평가될 것입니다. 앞으로 지방자치단체와 정부가 협력하여 신속히 시행되기를 기대해봅니다.

[산림청]AI 기술로 산림작업 안전성?효율성 높인다
발행일: 2025-08-06 01:00

원문보기
### AI 기술로 산림작업의 안전성과 효율성 높인다

**국립산림과학원**이 산림작업의 안전성과 효율성을 획기적으로 높이기 위한 **지능형 산림작업 로봇** 개발에 나섰습니다. 이 로봇은 딥러닝 기반의 **탑재형 AI 기술**을 활용해 산림 환경을 스스로 인식하고 자율주행할 수 있는 혁신적인 기술을 제공합니다.

### 주요 기술 및 특징
1. **GNSS/INS 기반 자율주행**
– 위성항법시스템(GNSS)과 관성항법시스템(INS)을 결합한 통합 항법 시스템을 활용.
– 기존 위치 오차 문제를 보완하여 안정적인 주행 환경을 구현.

2. **딥러닝 활용**
– 비전 센서를 통해 수집한 다양한 영상 정보를 학습.
– 자율적으로 주행로를 인식하고 경로 중심선을 추출.

3. **탑재형 AI 기술**
– 독립적인 장치에서 AI 모델을 자체적으로 수행, 네트워크나 클라우드 의존도 최소화.
– 산림 환경의 작업 장비와 임업용 로봇으로도 적용 가능.

### 현장 시험 결과
연구진은 다양한 임도 환경에서 현장 테스트를 진행한 결과, **실시간 주행로의 정확한 인식과 안정적인 주행 성과**를 확인했습니다. 이 기술은 기존 자율주행 시스템보다 정밀도가 향상되어, 험난한 산림 지형에서도 효과적인 운영이 가능합니다.

### 기대 효과와 미래 전망
**안전성 강화와 효율성 극대화**라는 두 가지 목표를 충족시키는 이번 기술은 산림작업 분야에 큰 변화를 일으킬 것으로 기대됩니다.

산림기술경영연구소의 **오재헌 박사**는 “탑재형 AI 자율주행 기술은 무인로봇 외에도 현장 임업용 기계에 적용될 수 있다. 향후 여러 센서 융합 기술과 결합하여 산림작업의 안전과 효율성을 크게 높일 수 있을 것”이라고 밝혔습니다.

지능형 산림작업 로봇의 성공적인 개발은 산림재해 방지와 지속가능한 산림 관리에도 중요한 역할을 할 것으로 전망됩니다. 추가 연구를 통해 다양한 기능을 확장하고, 환경 보호와 생산성을 동시에 달성하는 기술이 주목받고 있습니다.

### 관련 기술 개발에 관심이 있다면 더 많은 정보를 확인하세요!
– 국립산림과학원: [www.korea.kr]

[산림청]바이오블리츠 코리아 2025, 내달 9월 개최
발행일: 2025-08-06 00:50

원문보기
### 광릉숲에서 펼쳐지는 24시간 생물다양성 탐사 대축제, ‘바이오블리츠 코리아’

생물다양성 보전을 위한 국내 대표 시민참여 프로그램 ‘바이오블리츠 코리아’가 올해로 16회를 맞아 특별한 새단장을 하고 돌아옵니다. 산림청 국립수목원이 주최하고 신한은행과 세계자연기금(WWF)이 후원하는 이번 행사는, 오는 **9월 13일부터 14일까지 경기도 광릉숲 유네스코 생물권보전지역**에서 24시간 동안 진행됩니다.

#### ### 시민과 전문가가 함께하는 생물다양성 탐사
바이오블리츠 코리아는 2010년 처음 도입된 이후, 시민과학자가 도시와 숲에서 현장 생물을 직접 조사하고 기록하는 생물다양성 탐사 활동으로 자리 잡았습니다. 이번 행사에서는 참가자들이 **스마트폰과 현장 가이드 자료를 활용**해 생물종을 촬영하고 기록하는 ‘생물종 촬영 기록 챌린지’에 참여할 수 있습니다. 또한 전문가, 동료 시민 과학자와 함께 **종 목록을 공동 작성**하고 이를 토의하며 생물다양성을 깊이 이해하는 기회를 제공합니다.

#### ### 탄소중립 행사와 특별 체험
이번 행사는 단순 탐사활동을 넘어 기후변화 대응 모델을 제시하는 **탄소중립행사**로 진행됩니다. 광릉숲의 주요 서식지와 생물체의 탄소흡수량을 활용해 행사의 탄소발자국을 최소화한 것이 특징입니다. 대표 탐사 활동으로는 **광릉숲의 상징인 까막딱따구리 서식지 탐방**과 조류 탐조활동이 있습니다.

#### ### 누구나 참여 가능한 열린 행사
**중학생 이상이면 누구나 참여 가능**하며, 생물다양성 초보자도 쉽게 따라올 수 있도록 **전문 탐사 프로그램과 교육 프로그램**을 병행 운영합니다. 참가 신청은 **8월 11일부터 8월 22일까지** 선착순으로 진행되며, 국립수목원 공식 누리집(https://kna.forest.go.kr)에서 접수할 수 있습니다.

#### ### 임영석 국립수목원장의 한마디
국립수목원의 임영석 원장은 “이번 행사는 광릉숲의 생물다양성을 기록물로 남기는 특별한 기회이자 생물다양성 보전의 가치를 체감할 수 있는 활동”이라며, “앞으로도 시민과학자들의 참여를 확대하고 다양한 생물다양성 프로그램을 개발하겠다”고 밝혔습니다.

다가오는 가을, 광릉숲에서 자연을 체험하며 생물다양성의 중요성을 배우는 뜻깊은 시간에 동참해보세요! 🌿

[국가유산청](국영문 동시배포) ‘아시아 문화유산 보존 전문가 역량 강화 프로그램’ 20주년 맞아 전 세계로 대상 확대
발행일: 2025-08-06 00:27

원문보기
### ACPCS 20주년 기념: 국제 문화유산 보존 협력의 새로운 비전 선언

국립문화유산연구원(연구원)이 주최한 아시아권 문화유산 보존을 위한 전문가 역량강화 프로그램(ACPCS)의 20주년 기념행사가 2023년 8월 5일 대전 유성구 연구원 분석과학관에서 성대히 개최되었습니다. **2005년에 시작된 ACPCS**는 한국의 대표적인 국제 문화유산 보존 프로그램으로 자리 잡아왔으며, 지난 20년 동안 19개국에서 120명의 연수생을 배출하는 등 아시아 국가 간 문화유산 보존 협력의 교두보 역할을 해왔습니다.

### ACPCS의 여정과 성과
ACPCS는 보존과학, 고고학, 전통건축학, 안전방재학 등 다양한 전문 영역에서 연수를 제공하며 **참가자들의 문화유산 보존 역량 향상**에 기여해왔습니다. 이번 행사에서는:
– 20주년을 기념하는 책자가 발간되었으며,
– 유튜브 생중계 및 ZOOM을 통해 국내외 관련 전문가들이 폭넓게 참여했습니다.
– 과거 참가자들(캄보디아, 몽골, 스리랑카 출신)과 함께 프로그램의 성과를 돌아보고, 발전 방향을 논의했습니다.

### 기념행사의 하이라이트: 국제교류 비전 선포
기념행사와 함께 연구원은 새로운 국제교류 비전을 발표하며 글로벌 문화유산 보존을 위한 중장기 전략을 공개했습니다.
– **비전**: “K-헤리티지의 가치 제고와 국제사회에 기여”
– **핵심가치**: ① 미래대응 조사·연구, ② 세계유산 보존 협력, ③ K-헤리티지의 글로벌 위상 강화

특히, 국제교류를 통한 협력 네트워크를 강화하고, 연구 및 학술 교류를 더욱 확대하겠다는 의지를 명시했습니다.

### ACPCS에서 ICPC로: 글로벌 확장의 신호탄
내년부터 ACPCS는 프로그램 명칭을 **ICPC(International Cooperation Program of Conservation)**로 변경하며, 수혜 범위를 기존 아시아권에서 **세계로 확대**할 계획입니다. 점진적으로:
– 훈련 참가국과 참가자 수를 확대하고,
– 연수 기간을 늘려 세계유산 보존에 대한 더 큰 기여를 목표로 합니다.

국립문화유산연구원은 이러한 변화와 함께 한국이 문화유산 보존에서 중심적 역할을 수행할 수 있도록 **국제 연수 프로그램의 고도화**를 지속할 방침입니다.

### 앞으로의 기대와 전망
ACPCS 20주년을 넘어, 새로운 이름 **ICPC**로 이어질 이 프로그램은 한국의 보존 과학 및 기술 역량을 전 세계에 알리는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다. 국립문화유산연구원은 국제사회와의 협력을 다각화하며, 문화유산 보존 분야의 글로벌 리더십을 더욱 강화할 것입니다.

이번 행사는 K-헤리티지의 가치를 국제사회에 알리고, 세계유산 보존을 위한 새로운 협력의 장을 열었다는 점에서 유의미한 출발점으로 평가됩니다. 앞으로의 20년은 더욱 확장된 비전과 글로벌 네트워크를 기반으로, 한국이 문화유산 보존의 대표적인 국가로 자리매김하는 시간이 될 것입니다.

[국가유산청]「안양 중초사지 당간지주」 주변 대규모 개발, 계획 단계에서 조정 완료
발행일: 2025-08-06 00:24

원문보기
### 국가유산청, 「국가유산영향진단법」 활용해 개발 규제 간소화 및 보존 균형 도모

국가유산청(청장 허민)은 「국가유산영향진단법」을 활용해 국가유산 주변 개발에 따른 규제 절차를 간소화하고, 보존과 개발 간의 균형을 도모했다고 밝혔다. 이번 사례는 보물 「안양 중초사지 당간지주」(경기도 안양 소재) 주변의 정비계획에서 제도 도입 효과를 확인할 수 있는 첫 번째 사례로 주목받고 있다.

### **1. 「국가유산영향진단법」이란?**
– **제정 및 시행일**: 2024년 2월 13일 제정 / 2025년 2월 14일 시행 예정.
– **주요 내용**: 개발계획이나 건설공사가 지정유산 및 매장유산 보존에 영향을 미칠 우려가 있는지 사전에 조사·예측·진단하도록 하는 제도.

### **2. 안양 중초사지 당간지주 사례**
– **당간지주란**: 절 입구에 깃발을 세우는 돌기둥으로, 이 당간지주에는 827년(신라 흥덕왕 2년)에 중초사라는 절 이름과 함께 조성 연대가 새겨져 있음.
– **정비계획 조정**:
– 기존 계획의 최고 층수를 29층에서 **26층으로 조정**.
– 중초사지에서 **삼성산 전망 범위를 확보**하기 위해 건물 배치 변경.

이러한 사전영향협의를 통해 설계 초기부터 조정이 이루어져 인허가 단계에서의 추가 비용과 시간을 절감했다.

### **3. 제도의 필요성과 도입 효과**
– 과거에는 개발 시행자가 도시관리계획 수립 후 인허가 단계에서 국가유산청의 허가를 받아야 해 시간과 비용이 크게 소요되었음.
– 하지만, 「국가유산영향진단법」 도입으로 도시관리계획 단계에서 미리 국가유산청이 검토·조정을 진행하여 **계획 지연을 방지**하고, 개발 시행자의 행정 예측 가능성을 높였다.

### **4. 안양 중초사지의 복합 문화유산 가치**
중초사지 주변 지역은 **삼국시대부터 현대까지 다양한 역사적 가치를 지닌 장소**로, 다음과 같은 문화유산이 중첩된 복합 지구다:
1. **신라 중초사 유산**: 당간지주.
2. **고려 안양사 절터**: 삼층석탑 및 지역 명칭 유래.
3. **현대 산업유산**: 김중업 건축박물관(1세대 현대 건축가 김중업 설계 공장의 리모델링).

### **5. 국가유산청의 향후 계획**
국가유산청은 해당 제도를 적극 활용해 국가유산 보존과 개발 간의 조화를 이루는 균형추 역할을 강화할 계획이다.
특히, 국가유산 관련 규제가 개발에 대한 장애물이 아닌, **유산 보존 가치를 지키면서 합리적이고 효율적인 관리 체계로 인식**될 수 있도록 제도 혁신을 이어갈 방침이다.

### **결론**
이번 안양 중초사지 사례는 「국가유산영향진단법」이 대규모 개발사업과 국가유산 보존의 상생 모델로 자리 잡을 수 있다는 가능성을 보여주는 대표적인 사례다. 이를 통해 국민의 불편을 줄이고, 유산 보존과 지역 개발이 공존할 수 있는 미래지향적 방향성을 제시하고 있다.

[식품의약품안전처]"피부재생", "염증완화" 등 화장품 부당광고 적발
발행일: 2025-08-06 00:08

원문보기
**”피부재생”, “염증완화” 등 화장품 부당광고 대거 적발**

최근 일부 화장품 업체들이 소비자들로부터 신뢰를 얻기 위해 ‘피부 재생’, ‘염증 완화’, ‘주름 개선’ 등의 표현을 사용한 부당 광고를 한 사실이 적발되었습니다. 이들 문구는 의약품에 적용되는 효과·효능을 암시하기에, 화장품 광고로는 허용되지 않는 표현입니다.

정부 관계 부처에 따르면, 해당 업체들은 마치 제품이 의학적 효능을 발휘하는 것처럼 광고를 통해 소비자들을 현혹해왔습니다. 이 같은 광고 행위는 「화장품법」에 근거하여 부당한 광고로 간주되며, 이에 대해 즉각적인 시정 조치와 과태료 부과가 진행될 계획입니다.

### **주요 적발 사례**
– 일부 제품 설명에서 “피부재생에 도움을 준다”는 근거 없는 표현 사용
– 의약품 특성을 암시하는 사진·이미지 삽입
– “염증 완화”와 같은 표현으로 소비자의 오인 유발

### **소비자의 유의점**
정부는 화장품 구매 시 광고에 현혹되지 말고 제품의 성분 및 사용 목적을 명확히 확인할 것을 당부하고 있습니다. 화장품은 본질적으로 인체 외부를 깨끗하게 하거나 미용을 목적으로 설계된 제품인 만큼, 의약품처럼 의학적 효과를 기대하는 것은 적절하지 않습니다.

### **정부의 조치 방향**
관계 당국은 앞으로도 신뢰할 수 있는 제품 환경을 조성하기 위해 유사 사례를 면밀히 조사하고, 위반 업체에 대해 엄중히 대응할 방침입니다. 또한 소비자를 대상으로 한 교육·홍보 활동도 확대할 예정입니다.

소비자들은 정확한 정보를 바탕으로 올바른 선택을 해야 하며, 의심스러운 광고나 내용이 발견되면 즉시 신고할 수 있습니다.

[산업통상자원부]2025 APEC, 서비스 무역 활성화를 위한 규제 개선 논의 이끈다
발행일: 2025-08-06 00:06

원문보기
### 2025 APEC 서비스 무역 활성화 논의

**산업통상자원부(산업부)**는 2025년 APEC(아시아태평양경제협력체) 회의를 준비하며, 서비스 무역 활성화를 위한 규제 개선 논의를 주도하고 있습니다. 지난 8월 6일, 산업부는 APEC 제3차 고위관리회의 기간 동안 ‘서비스 국내규제 워크숍(Workshop on Recent Approaches to the Domestic Regulation of Services in the APEC region)’을 인천 송도컨벤시아에서 개최했습니다.

### **서비스 국내규제와 글로벌 동향**
서비스 국내규제는 서비스 산업에서 면허와 허가 절차를 투명하고 예측 가능하게 만드는 것으로, 거래비용 절감 및 무역 활성화를 목표로 합니다.

#### 주요 배경:
1. **APEC 차원**: 2018년 비구속적 원칙을 제정.
2. **WTO 차원**: 2021년 복수국간 협상을 통해 구속력 있는 규범에 합의해, 2024년 발효.
– 현재 72개국이 참여 중으로, APEC 회원국 16개국도 이를 포함.
– WTO 자료에 따르면, 이러한 규범 이행으로 연간 1,270억 달러의 서비스 무역비용 감소 예상.

#### 주요 국가:
우리나라는 2024년 5월 WTO 규범이 발효되며, 미국, 중국, 일본, 태국, 싱가포르, 호주, 캐나다와 함께 참여 중.

### **워크숍 논의 사항**
워크숍은 4개의 세션으로 나뉘어 진행되었습니다:

1. **APEC 및 WTO 내 최신 동향**: 글로벌 서비스 무역 규제의 변화와 네트워크 발전 상황.
2. **회원국 모범사례 공유**: 성공적인 정책과 구조 개선 사례.
3. **산업별 주요 이슈**: 관광, 인공지능(AI) 등 다양한 서비스 업종에서의 국내규제 분석.
4. **규범 발전 방향**: 다가올 무역 규범의 발전적 방향에 대한 제안과 논의.

참가자들은 APEC 지역 서비스 단일화 및 규제 완화가 다양한 산업 분야에 미칠 영향을 분석하며 심층 토론을 이어갔습니다.

### **향후 전망**
**오충종 산업부 다자통상법무관**은 이번 워크숍의 중요성을 강조하며, “서비스 산업은 APEC 경제성장의 핵심으로 디지털 전환이 진행됨에 따라 그 범위와 중요성이 커지고 있다”고 언급했습니다. 또한, 이번 논의가 2024년 WTO 제14차 각료회의 성과 도출에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대한다고 말했습니다.

### **결론**
APEC과 WTO 서비스 규범 논의는 전 세계 서비스 산업의 효율성을 높이고 비용을 절감하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다. 특히, 디지털 전환과 같은 현대적 이슈가 결합되며, APEC은 앞으로도 서비스산업 혁신과 규제 개선을 위한 중심적인 플랫폼으로 자리할 것이 기대됩니다.

[산림청]국내 자생 보리밥나무, 탈모 예방 효과 확인
발행일: 2025-08-06 00:04

원문보기
### 국내 자생 보리밥나무, 탈모 예방 효과로 각광

산림청 국립산림과학원이 보리밥나무의 탈모 예방 효과를 공식적으로 확인하며 화장품 및 바이오산업 등 다양한 분야에서 활용 가능성을 제시했습니다. 이는 국내 자생 식물의 가치를 높이고, 임업 및 농업 중심의 새로운 소득원을 창출할 것으로 기대됩니다.

#### 보리밥나무, 모발 성장에 중요한 모유두세포 강화 효과
국립산림과학원 산림바이오소재연구소는 2022년부터 약 170여 종의 산림 자원을 대상으로 연구를 진행했으며, 그 결과 보리밥나무가 모유두세포 강화 효과가 가장 뛰어난 것으로 확인되었습니다. 연구팀은 보리밥나무 추출물을 다르게 농축한 결과, 모유두세포 활성이 10ug/ml 농도에서 150%, 30ug/ml에서는 175% 증가했다고 밝혔습니다. 이는 모유두세포 강화 및 모발 생장에 직접적으로 관여하는 획기적인 결과입니다.

#### 미용 시장에서의 활용 가능성
– **피부 안전성 평가:** 보리밥나무 추출물은 피부 무자극 등급을 획득하며 원료 안전성을 확인했습니다.
– **시제품 제작:** 추출물을 활용해 앰플 시제품을 제작했으며, 안정성과 실용성을 확인하는 절차를 거쳤습니다.
– **국제 규격 반영:** 보리밥나무는 국제화장품원료집에도 등재돼 글로벌 시장에서 활용될 전반적인 잠재력을 확보했습니다.

현재 국립산림과학원은 인체 적용성을 추가적으로 입증하기 위해 임상 효력 시험을 진행 중이며, 성공적인 결과가 도출될 경우 산업계와의 기술 이전을 통해 상용화가 추진될 예정입니다.

#### 국내 자산의 활용과 발전
보리밥나무는 단순히 탈모 예방을 넘어 바이오헬스 및 미용 제품 원료로 높은 가치를 가지며, 이에 따라 임업 및 농업 기반의 신소득원을 창출할 가능성이 열렸습니다.

산림바이오소재연구소의 최식원 박사는 “보리밥나무와 같은 국내 자생 자원이 실제 산업에서 활용될 수 있도록 지속적으로 노력할 것”이라며, “특허 및 기술 이전을 통해 지역 경제 활성화를 도모할 계획”이라고 밝혔습니다.

### 요약
– **연구 주체:** 산림청 국립산림과학원이 국내 자생식물인 보리밥나무의 탈모 예방 효과를 밝혀냈습니다.
– **핵심 결과:** 모발 성장 및 발달의 핵심인 모유두세포의 활성을 최대 175%까지 증가시키는 효과를 확인했습니다.
– **활용 분야:** 화장품, 탈모 케어 제품 등 바이오산업 전반.
– **기대 효과:** 임업 및 농업 소득원 창출, 국제 시장에서 한국 산림 자원의 위상 제고.

이번 연구는 지속 가능한 산림 자원의 활용과 바이오산업 활성화의 또 다른 전환점이 될 것으로 평가됩니다.

[특허청]첨단기술로 무장한 의료기기 특허출원, 10년 만에 42%↑
발행일: 2025-08-06 00:02

원문보기
최근 10년간 첨단 기술이 적용된 의료기기 분야의 특허 출원이 크게 증가한 것으로 나타났습니다. 특허청의 조사에 따르면 2015년 9,336건에 불과했던 의료기기 분야 특허출원이 2024년에는 13,282건으로 증가하며, 10년간 약 42%의 성장률을 기록했습니다. 이는 같은 기간 전체 기술 분야의 평균 특허출원 증가율(12%)보다 약 3.5배 높은 수치입니다.

### 의료기기 특허출원의 주요 동향
1. **주요 기술 분야**
– 가장 많은 특허가 제출된 분야는 생체계측기기로 17,514건(14.6%)이 출원되었습니다.
– 이어서 수술치료기기(14.0%), 의료정보기기(13.7%), 의료용품(11.9%) 등이 뒤를 이었습니다.

2. **출원 증가율**
– 의료정보기기는 연평균 21.9%의 높은 증가율을 기록했으며, 이는 원격진료 및 인공지능 기반 비대면 진료 시스템과 같은 기술의 수요 증가 때문으로 보입니다.

3. **출원 주도 그룹**
– 출원 유형별로는 중소기업과 개인 출원이 전체 출원의 51.4%를 차지하며 기술 혁신에 중요한 역할을 하고 있는 것으로 분석되었습니다.

4. **다출원 기관 순위**
– 다출원 기관 1위는 삼성전자(주)였으며, 연세대학교, 고려대학교, 오스템임플란트(주) 등이 뒤를 이었습니다.
– 분야별로 삼성전자는 생체계측기기와 재활보조기기, 연세대학교는 의료정보기기, 오스템임플란트는 치과기기 분야에서 두각을 나타냈습니다.

### 주요 사례
– **A社**는 웨어러블 디바이스를 통해 사용자의 체온, 심박수, 심전도 등을 측정하고, 특정 조건에서 사용자나 외부 의료 기관에 정보를 전달하는 기술로 특허를 획득했습니다.
– **B社**는 인공지능 기반 비대면 진료 예약 및 처방 약 배송 시스템을 개발해 관련 특허를 받았습니다.
– **C 대학 연구팀**은 천장 에어컨과 결합된 건강 모니터링 장치로 원격 진단을 지원하는 기술을 특허화했습니다.

### 의료기기 산업 전망
– 한국보건산업진흥원의 발표에 따르면, 2024년 의료기기 수출은 약 62억 5천만 달러(약 8조 6,500억 원)로 지난해 대비 7.4% 증가할 것으로 예상됩니다.
– 이와 같은 성장세는 인공지능과 웨어러블 등 첨단 기술의 활발한 접목과 연구개발에 기인한 것으로 보이며, 이는 의료기기 산업의 미래 경쟁력을 강화하는 중요한 요소가 될 전망입니다.

특허청은 앞으로도 의료기기 산업의 경쟁력을 높이기 위해 특허 동향 분석 결과를 산업계와 공유하고 관련 연구개발의 촉진을 지원하겠다고 밝혔습니다.

### 결론
의료기기 산업은 기술 혁신으로 빠르게 성장하고 있으며, 특히 첨단기술을 접목한 분야가 주목받고 있습니다. 중소기업과 개인의 활발한 참여와 세계 시장으로의 확대 가능성은 향후 이 분야의 발전을 더욱 가속화할 것으로 기대됩니다.기업과 연구자들에게는 지속적인 기술 개발과 특허 전략이 중요해지고 있습니다.

[질병관리청]한국, 감염병예방혁신연합(CEPI) ‘중앙실험실 네트워크’ 참여기관으로 신규 지정(8.6.수)
발행일: 2025-08-05 23:50

원문보기
**한국, CEPI 중앙실험실 네트워크 참여기관으로 신규 지정: 팬데믹 대응 역량 강화 기대**

질병관리청과 국립보건연구원이 국제백신연구소(IVI)와 함께 감염병예방혁신연합(CEPI)의 **중앙실험실 네트워크(CLN)**에 신규 지정되었습니다. 이로써 한국은 아시아에서 백신 임상검체 분석의 중심지로 자리 잡게 되었으며, 글로벌 백신 효능 평가의 표준화 및 팬데믹 대비 역량을 강화할 수 있는 기반을 확보했습니다.

### **주요 내용:**

1. **글로벌 백신 평가 협력**
– 중앙실험실 네트워크는 CEPI가 2020년 코로나19 팬데믹 대응을 위해 설립한 핵심 인프라로, 신종 감염병 발생 시 **100일 이내 백신 개발**을 목표로 합니다.
– 한국이 참여함으로써 CEPI 네트워크의 규모는 전 세계 20개 실험실로 확대되었으며, 국내에서 질병관리청과 IVI가 첫 분석 기관으로 지정되었습니다.

2. **국내 백신 연구 역량 강화**
– 국립보건연구원은 신종 감염병 백신 후보물질 효능 평가와 임상시험 지원, 시험법 검증, 표준물질 개발 등을 통해 국내 백신 개발을 촉진하고 국제 표준에 부합하는 역량을 지속적으로 확보할 계획입니다.
– 이는 백신 개발과 상용화 속도를 크게 단축시킬 것으로 기대됩니다.

3. **전 세계 병원체 대응에 기여**
– 이번 합류로 COVID-19, 에볼라, 메르스, 치쿤구니아 등 CEPI가 지정한 주요 병원체에 대한 분석 표준화를 지원할 수 있게 됩니다.
– 특히, 이 네트워크는 국제적으로 통일된 방법론을 적용하여 백신 후보 물질의 면역 반응을 신속히 평가하고 우수 백신 물질을 선정, 개발을 가속화합니다.

4. **국제 사회에서의 역할 확대**
– 질병관리청 임승관 청장은 이번 지정을 통해 한국이 글로벌 백신 평가 표준화의 허브로 도약할 수 있는 계기가 마련되었다고 언급했습니다. 이는 글로벌 보건 안보 증진에 기여할 뿐만 아니라 국제 협력의 폭을 넓히는 계기가 될 것입니다.

### **의의 및 전망**
이번 지정은 한국이 **글로벌 백신 R&D 인프라**에서 중요한 역할을 맡게 되었음을 의미합니다. 팬데믹과 같은 감염병 위기에 신속하게 대처하는 능력을 강화하며, 아시아 지역에서 백신 분석의 거점으로 자리 잡는 데 기여할 전망입니다.

### **기대효과**
– **백신 개발 기간 단축**: 표준화된 평가 체계로 임상 시험 신속화 가능.
– **국제 경쟁력 강화**: 글로벌 백신 연구 허브로 자리매김.
– **국내외 협력 확대**: 국제백신연구소와의 협력을 통해 향후 혁신적 연구 및 대응력 강화.

질병청과 IVI의 CEPI 중앙실험실 네트워크 참여는 우리나라가 향후 신종 감염병 및 팬데믹 대응에서 핵심적 역할을 할 기반을 다지는 중요한 이정표가 될 것입니다.

[해양경찰청]해양경찰, 항공 채증영상 인공지능(AI) 분석 기술 도입…불법 판별 활용 확대
발행일: 2025-08-05 23:35

원문보기
### 해양경찰, 인공지능(AI) 기술 도입으로 항공단속 체계 강화

해양경찰청은 해양 불법행위 단속을 강화하고 업무 효율성을 높이기 위해 **‘어선 식별 인공지능(AI)’ 기술**을 도입했다고 5일 밝혔다. 이 기술은 한국과학기술정보연구원 주최의 **정보(DATA)·AI 분석 경진대회**를 통해 개발됐으며, 현재 전국 10개 항공대에 배포되어 실무에 적용될 예정이다.

#### **기술 개발 배경 및 필요성**
해양경찰은 현재 약 350km/h로 비행하는 항공기를 통해 우리나라 바다를 순찰하며 열영상 카메라를 이용해 수천 척의 어선과 선박을 감시하고 있다. 그러나 기존에는 이러한 영상 데이터를 분석하는 데 많은 시간과 인력이 투입되었을 뿐 아니라, 인간의 인지 한계로 인해 일부 위법 요소를 놓치기도 하는 문제가 있었다.

이를 해결하기 위해 **‘어선 식별 AI’ 기술**이 도입되었으며, 이 모델은 선박 이미지 및 영상 데이터를 기반으로 특정 어선의 선종을 식별하고 불법 가능성을 판별할 수 있다.

#### **‘어선 식별 AI’ 개발 과정**
해양경찰은 항공 채증 영상 데이터를 분석할 수 있는 해당 AI 기술을 경진대회 과제로 제출했고, 이 프로젝트는 **대상을 수상**하며 기술적 우수성을 인정받았다. 이후 해양경찰청과 한국과학기술정보연구원이 코드 검증과 사용 매뉴얼 제작을 완료했으며, 이를 전국 항공대에 배포했다.

#### **AI 활용의 확대 가능성**
여성수 해양경찰 경비국장은 이 AI 기술이 단순히 어선 식별에 활용되는 데 그치지 않고, 추후 **해상 인명구조, 해상 환경오염 단속, 기타 해양 물표 분석** 등 다양한 분야로 확장될 것이라고 밝혔다. 이를 통해 해양경찰은 더 효율적이고 미래지향적인 **광역 감시체계**를 구축할 방침이다.

#### **기대 효과**
– **단속 효율성 강화**: 대규모 데이터를 신속히 분석해 불법행위를 빠르게 식별할 수 있음.
– **업무 효율성 증대**: 해양경찰 인력의 부담을 줄이고, 보다 정밀한 감시에 기여.
– **다양한 해양 활동에 활용**: 환경오염 모니터링, 재난구조 등으로 AI 활용 범위 확대.

이번 AI 기술 도입은 첨단 기술을 활용한 해양경찰의 역량 강화를 상징적으로 보여주는 사례로, 향후 해상 안전과 환경 보호에 있어 주요한 기점이 될 전망이다.

[환경부]폐기물공정시험기준 개정으로 분석 신뢰도 향상
발행일: 2025-08-05 21:00

원문보기
### **폐기물 안전관리의 기본 지침 ‘폐기물공정시험기준’ 개정… 8월 6일부터 시행**

환경부 소속 국립환경과학원이 산업계와 분석기관들의 의견을 반영하여 **’폐기물공정시험기준’**을 개정하고, 새로운 기준을 8월 6일부터 시행한다고 밝혔습니다. 이번 변화는 측정 및 분석의 정확성과 통일성을 유지하면서 현장을 중심으로 개선되었습니다.

### **주요 개정 내용**
이번 개정에는 폐기물의 성상과 오염 물질의 측정을 위한 방법 중 이해하기 어려웠던 조항들을 정비하고, 명확하게 수정한 내용이 포함되었습니다. 변경된 주요 항목은 다음과 같습니다:

1. **시안 검사 (‘시안-자외선/가시선 분광법’)**
– 시료의 보관 시간과 방법에 대한 세부 설명 추가.

2. **유기인 분석 (‘유기인-기체크로마토그래피’)**
– 시약 혼합 비율에 대한 더 정확한 설명 수정.

3. **감염성 미생물 (‘감염성미생물-아포균검사법’)**
– 의료폐기물 멸균분쇄시설의 종류 명시.
(증기, 열관, 마이크로웨이브 멸균분쇄시설별로 구분하여 표기).
– 표준지표생물 시험 방법 구체화.

4. **금속 함량 검사 (‘원자흡수분광광도법’ 및 ‘유도결합플라즈마/원자발광분광법’)**
– 고형물 비율 계산식 오류 수정.

5. **소소한 단위 표기 및 띄어쓰기 수정**
– 환경오염공정시험기준의 표준화 지침에 맞게 수정.

### **현장 중심의 개정 취지**
이번 개정은 산업계와 분석기관에서 겪었던 실무적 불편을 해소하기 위해 사전행정예고를 통해 국민 의견을 수렴하고, 전문가 심의를 통해 진행되었습니다. 이는 **폐기물 안전관리 및 자원 순환을 기본 지침으로 활용하기 위한 개선 방안**으로, 더욱 정확하고 유용하게 기준을 작용하도록 했습니다.

### **누구나 확인 가능한 개정 자료**
개정된 공정시험기준은 국립환경과학원 누리집( **nier.go.kr** )와 법제처 국가법령정보센터( **law.go.kr** )에서 확인할 수 있습니다.

### **전문가 의견**
전태완 국립환경과학원 환경자원연구부장은 “폐기물공정시험기준은 폐기물의 **안전 관리와 순환 이용**을 위한 가장 핵심적인 지침”이라며, “법령과 환경 변화에 부합하는 시험 기준을 지속적으로 개발할 계획”이라고 밝혔습니다.

이번 개정은 환경 안전뿐만 아니라 폐기물 관리의 효율성을 높이며, 산업계와 분석기관, 연구자들이 보다 쉽게 이를 이해하고 적용할 수 있도록 돕는 계기가 될 것입니다. 앞으로도 국민과 현장의 목소리를 반영하는 규정이 계속 추진될 전망입니다.

[환경부]여우 증식기술 확보로 새끼 출산 이어져, 올해도 30마리 방사
발행일: 2025-08-05 21:00

원문보기
**붉은여우 복원사업: 성공과 도전**

국립공원공단은 멸종위기 야생생물 1급인 붉은여우 복원을 위한 노력의 성과로 연평균 약 30마리의 새끼 여우 출생에 성공하며, 올해도 소백산 일원에 총 30마리를 방사한다고 발표했습니다. 이 같은 성과는 2012년 복원사업이 본격적으로 시작된 이후 다양한 증식기술과 자연교미 촉진 체계를 구축한 결과로, 이전의 낮은 출산율(2013~2018년 연 2.5마리)에 비해 크게 개선된 것입니다.

### 붉은여우 복원의 배경
붉은여우는 과거 1970년대까지 우리나라 전역에서 흔히 볼 수 있었으나, 쥐잡기 운동으로 인한 2차 독극물 중독과 서식지 파괴로 인해 개체수가 급격히 감소했습니다. 그러나 2004년 강원도 양구에서 마지막으로 발견된 여우의 죽음으로 인해 개체군의 생존 가능성이 확인되었고, 이후 본격적인 복원 노력으로 이어졌습니다.

공단은 여우의 자연서식 특성과 생태적인 중요성을 고려해 증식기술을 개발하고, 개체군 복원과 안정화를 위한 방사를 이어가고 있습니다. 여우는 설치류, 조류, 개구리 등을 먹이로 삼아 생태계 균형을 유지하는 중간 포식자로서 중요한 역할을 합니다.

### 성공에도 여전한 도전
비록 안정적인 번식 기술을 확보했지만, 붉은여우는 여전히 로드킬, 불법엽구, 농약 등 다양한 위협에 취약한 상태입니다. 복원사업 초기에 방사된 개체 중 28%가 이러한 요인으로 인해 폐사한 상황으로, 생존율 향상을 위한 추가적인 노력이 절실합니다. 특히 방사 초기 생존률이 낮아 개체군 조성에 어려움이 있으며, 이는 캐나다에서 진행된 스위프트 폭스(Swift fox) 복원 사례와도 비슷한 도전으로 평가됩니다.

공단은 이번 방사를 통해 작년에 태어난 1년생 여우를 대상으로 초기 적응 과정을 단계적으로 진행하며 스트레스를 최소화할 계획입니다. 방사 과정은 복원시설 출입문을 개방해 여우가 자발적으로 외부 환경에 적응하도록 돕는 방식으로 실시되며, 이 과정에는 약 10일 이상의 시간이 소요될 것으로 보입니다.

### 2027년까지의 목표와 향후 방향
국립공원공단은 2027년까지 소백산 권역에서 활동하는 붉은여우 개체수를 100마리로 확대하고, 3대 이상 번식하는 소개체군 5개 이상을 조성하는 것을 목표로 하고 있습니다. 이는 여우 복원의 최종성과로 평가될 안정적인 개체군 형성을 위한 구체적인 방향입니다.

주대영 국립공원공단 이사장은 “여우가 다시 자연에 잘 정착하기 위해 로드킬, 불법엽구, 농약 등 위협요소를 제거하고 서식환경을 개선하기 위해 더욱 노력하겠다”고 다짐하며, 국민들의 협력과 관심도 당부했습니다.

### 공존을 위한 우리의 역할
붉은여우 복원은 단순히 한 종의 보존을 넘어 우리 생태계의 건강성과 생물다양성을 복원하는 과정입니다. 이에 따라 지역 주민 및 방문객들의 인식 개선을 비롯해 인위적 위협 요인을 줄이는 노력이 병행되어야 합니다. 야생동물과 인간이 상생할 수 있는 환경을 만드는 데 각자의 작은 노력이 모여야 할 때입니다.

[행정안전부]새벽부터 많은 비, 중앙재난안전대책본부장 긴급 지시
발행일: 2025-08-05 12:00

원문보기
윤호중 중앙재난안전대책본부장(행정안전부 장관)은 6일 새벽부터 중부지방과 경북 북부 지역에 강한 비가 예상됨에 따라 관련 대책 마련을 지시했습니다. 이와 관련해 중앙재난안전대책본부는 집중호우로 인한 피해를 최소화하기 위해 철저한 대비와 신속하게 대응할 방침입니다.

주요 지침은 다음과 같습니다:

1. **기상 상황 실시간 모니터링**: 기상청의 예보를 토대로 실시간으로 기상 상황을 점검하며 재난 대처 체계를 강화.
2. **취약 지역 점검 및 대비 강화**: 산사태, 저지대 침수, 하천 범람 등 위험 지역에 대해 사전 점검 및 예방 조치를 취함.
3. **대국민 행동요령 안내**: 국민들에게 정전 시, 침수 시 등 상황별 행동 요령을 사전 알리고 문자 서비스를 통해 정보를 제공.
4. **유관기관 협조**: 지방자치단체, 소방청, 경찰청 등 유관 기관과의 긴밀한 협력체계를 유지하면서 신속한 구조 활동에 나설 수 있도록 준비.

윤 본부장은 대국민 협조를 당부하며, 기상악화 시에는 외출을 자제하고 안전한 장소로 대피할 것을 권고했습니다.

상세 내용 및 문의 사항은 위에서 언급된 담당자를 통해 확인할 수 있습니다.

**[자료출처: www.korea.kr]**

2025-08-04 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[과학기술정보통신부]아시아태평양경제협력체(APEC) 디지털·AI 장관회의 최초 개최

요약보기
한국어 아시아태평양경제협력체(APEC)가 처음으로 디지털·AI 장관회의를 개최했습니다.
이번 회의는 디지털 혁신 및 인공지능의 발전과 활용 방안을 논의하기 위한 자리로 마련되었습니다.
이는 APEC 지역 국가들의 기술 협력을 강화하고 경제 발전의 기반을 모색하는 데 기여할 것으로 보입니다.
총평 이번 회의는 디지털 전환 시대에 국가 간 협력을 통해 기술 격차를 줄이고 혁신을 촉진하는 중요한 발판이 될 수 있습니다.

English The Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) held its first-ever Digital and AI Ministers’ Meeting.
This meeting aimed to discuss the development and application of digital innovation and artificial intelligence.
It is expected to strengthen technology cooperation among APEC member nations and foster economic growth in the region.
Summary This meeting can be an essential platform for bridging technological gaps between countries and promoting innovation in the digital era.

日本語 アジア太平洋経済協力会議(APEC)は初めてデジタル・AI大臣会合を開催しました。
この会議はデジタル革新と人工知能の発展や活用方法を議論する場として設けられました。
これによりAPEC加盟国間の技術協力を強化し、経済成長の基盤作りに寄与することが期待されます。
総評 この会議はデジタル時代の技術協力と革新促進の重要な場となる可能性があります。

中文 亚太经济合作组织(APEC)首次举办了数字与人工智能部长级会议。
此次会议旨在讨论数字创新和人工智能的发展及应用策略。
预计将加强APEC成员国之间的技术合作,并为区域经济增长奠定基础。
总评 这次会议可能成为推动数字时代技术合作和创新发展的重要平台。

Italiano L’Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) ha organizzato il suo primo incontro ministeriale su digitale e intelligenza artificiale.
L’incontro è stato concepito per discutere lo sviluppo e l’applicazione delle innovazioni digitali e dell’intelligenza artificiale.
Si prevede che questo rafforzerà la cooperazione tecnologica tra i paesi membri dell’APEC e favorirà la crescita economica nella regione.
Valutazione Questo incontro può rappresentare un’importante piattaforma per stimolare l’innovazione tecnologica e ridurre i divari digitali tra i paesi.

[산림청]광복 80년, 사진 공모전을 통해 100년 전 한반도 식물채집 기록의 수수께끼를 풀다

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 광복 80년을 맞아 식물학적 기록 탐색을 위한 온라인 사진 공모 캠페인을 진행했습니다.
이를 통해 100여 년 전 기록 속 정방폭포가 실제로는 천지연폭포였음, 울릉도 생태환경의 100년 사이 변화, 잘못된 사찰 위치 기록 등이 밝혀졌습니다.
총평 이번 캠페인은 국민 참여를 통해 역사적 기록의 재발견과 생태 보존의 중요성을 다시 한 번 일깨웠습니다.

English The Korea National Arboretum held an online photo contest to explore botanical records as part of the celebration of the 80th anniversary of liberation.
The campaign revealed corrections, including Seonbang Waterfall being Cheonjiyeon Waterfall, ecological changes in Ulleungdo over a century, and a misrecording of a temple’s location.
Summary This campaign emphasized the value of public participation in rediscovering historical records and preserving ecological history.

日本語 韓国国立樹木園は、光復80周年を記念して植物学記録の探索を目的としたオンライン写真公募キャンペーンを実施しました。
キャンペーンを通じて、記録上の「正房瀑布」が「天地淵瀑布」であることや、鬱陵島の生態環境の100年の変化、寺院の誤った場所記録などが明らかになりました。
総評 このキャンペーンは、国民参加を通じて歴史記録の再発見と自然の保全の重要性を思い出させるものです。

中文 韩国国立树木园为纪念光复80周年,举办了在线照片征集活动,探索植物学记录。
活动中发现了记录上的“正房瀑布”其实是“天地渊瀑布”,鬱陵岛生态环境的百年变化,以及寺庙位置的误记等重要事实。
总评 此次活动展示了公众参与在历史记录重现和生态保育中的重要作用。

Italiano Il Korea National Arboretum ha organizzato un concorso fotografico online per esplorare i registri botanici in occasione dell’80º anniversario della liberazione.
Tra i risultati emersi, si è scoperto che la cascata Seonbang era in realtà la cascata Cheonjiyeon, cambiamenti ecologici a Ulleungdo negli ultimi cento anni e un errore nella localizzazione di un monastero.
Valutazione Questa campagna ha sottolineato il ruolo fondamentale della partecipazione pubblica nel riscoprire documenti storici e promuovere la conservazione ecologica.

[고용노동부]노사발전재단, 우즈베키스탄 정부 근로감독 혁신 위해 초청연수 프로그램 운영

요약보기
한국어 노사발전재단은 8월 3일부터 9일까지 우즈베키스탄 근로감독원 대표단 7명을 초청해 연수를 진행한다고 발표했습니다.
이번 연수는 한국형 디지털 근로감독 및 교육체계 모델을 전수해 우즈베키스탄 노동행정의 변화를 지원하기 위해 마련됐습니다.
총평 이 연수는 우즈베키스탄의 근로 환경 개선에 한국의 전문성을 공유하며, 국제적 협력을 강화하는 중요한 기회로 보입니다.

English The Korea Labor Foundation announced that it will host a seven-member delegation from Uzbekistan’s National Labor Inspection Agency from August 3 to 9.
The training is designed to share Korea’s digital labor supervision and education system models to support advancements in Uzbekistan’s labor administration.
Summary This initiative could play a pivotal role in improving labor policies in Uzbekistan while enhancing international cooperation.

日本語 韓国の労使発展財団は、8月3日から9日までウズベキスタンの国家労働監督局の代表団7人を招待し、研修を実施することを発表しました。
この研修は、韓国型のデジタル労働監督および教育モデルを共有し、ウズベキスタンの労働行政の変革を支援することを目的としています。
総評 この取り組みは、ウズベキスタンの労働環境改善における国際協力をさらに推進する契機になると考えられます。

中文 韩国劳资发展基金会宣布,将于8月3日至9日邀请乌兹别克斯坦国家劳动监察局7人代表团进行培训。
此次培训旨在传授韩国的数字化劳动监察与教育模式,以支持乌兹别克斯坦劳动行政的变革。
总评 这一合作有望推动乌兹别克斯坦劳动政策的进步,同时加深国际交流与合作。

Italiano La Fondazione per lo Sviluppo delle Relazioni Industriali coreana ha annunciato che dal 3 al 9 agosto ospiterà una delegazione di sette membri dell’Agenzia Nazionale di Ispezione del Lavoro dell’Uzbekistan.
La formazione è volta a condividere i modelli coreani di supervisione digitale e formazione sul lavoro per sostenere i cambiamenti nell’amministrazione del lavoro in Uzbekistan.
Valutazione Questa iniziativa può migliorare le politiche sul lavoro in Uzbekistan e rafforzare la cooperazione internazionale.

[고용노동부]건설근로자공제회, 건설업 퇴직자 특화 국민취업지원제도 활성화를 위해 적극 나서

요약보기
한국어 정부는 건설경기 침체로 인한 건설업 일자리 감소 문제를 해결하기 위해 추경 예산을 통해 건설근로자 특화 전직 지원사업을 도입했습니다.
이번 프로그램은 2023년 하반기 건설업 퇴직자 1만 명을 지원하는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 해당 프로그램은 퇴직 후 직업 전환에 어려움을 겪는 건설근로자들에게 실질적인 재도약의 기회를 제공할 것으로 보입니다.

English The government has introduced a specialized job transition support program for construction workers to address job losses caused by the prolonged construction sector downturn.
This program aims to support 10,000 retired construction workers in the second half of 2023.
Summary This initiative offers practical opportunities for retired construction workers to find new career paths after leaving the industry.

日本語 政府は建設業不振による雇用減少問題への対応として、補正予算により建設労働者向けの転職支援プログラムを導入しました。
このプログラムは、2023年下半期に建設業退職者1万人を支援することを目指しています。
総評 この施策は建設業を離れた労働者が新たな生活基盤を築くための現実的な支援を提供するものです。

中文 政府为应对建筑行业长期低迷导致的就业减少,通过追加预算推出了针对建筑工人的转职支持项目。
该计划目标是在2023年下半年支持1万名建筑业退休人员。
总评 此项目为建筑工人提供了离职后重新就业的实际支持,帮助他们顺利过渡到新职业。

Italiano Il governo ha introdotto un programma di supporto alla transizione lavorativa per i lavoratori edili, finanziato tramite un bilancio supplementare, per affrontare il calo di posti di lavoro nel settore delle costruzioni.
L’obiettivo del programma è supportare 10.000 lavoratori edili in pensione nella seconda metà del 2023.
Valutazione Questo programma offre un aiuto concreto ai lavoratori edili in pensione per intraprendere nuove opportunità professionali dopo l’uscita dal settore.

[고용노동부]당신의 경험을 공유해주세요, 직무능력은행 활용 우수사례 공모전 개최

요약보기
한국어 한국산업인력공단은 직무능력은행의 활용과 확산을 위해 ‘2025년 직무능력은행 활용 우수사례 공모전’을 개최한다고 발표했습니다.
이 공모전은 직무능력을 기반으로 취업, 자기계발, 인사 관리 등을 지원하는 혁신적 사례를 발굴하고 확산시키는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 직무 기반의 우수 사례 발굴은 개인의 직업적 역량 강화와 기업의 인재 관리 효율화를 동시에 지원할 수 있는 기회입니다.

English The Korea Industrial Human Resources Corporation has announced a “2025 Competency Bank Best Practice Contest” to promote and expand the use of the Competency Bank.
The contest aims to discover and spread innovative ways to utilize job competencies for employment, personal development, and HR management.
Summary This initiative can help individuals enhance their career skills while aiding organizations in efficient talent management strategies.

日本語 韓国産業人力公団は職務能力銀行の利用促進を目的として「2025年職務能力銀行活用優秀事例コンテスト」を開催すると発表しました。
このコンテストでは、就職や自己開発、人事管理で革新的な職務能力活用の事例を発掘し拡散することに重点を置いています。
総評 職務能力を活用した優秀事例の発掘は、個人のスキル向上と企業の人材管理の効率化に役立つ取り組みです。

中文 韩国产业人力公团宣布组织“2025职能银行优秀案例征集活动”,以推动职能银行的应用和扩展。
活动旨在挖掘并推广创新的职能应用案例,以支持就业、自我提升及人事管理。
总评 职能应用案例的征集将同时推动个人职业能力的发展以及企业人才管理的效率提升。

Italiano La Korea Industrial Human Resources Corporation ha annunciato l’inizio di un “Concorso sulle migliori pratiche di utilizzo del Competency Bank 2025” per promuovere l’uso del Competency Bank.
Il concorso si concentra sull’individuazione e sulla diffusione di esempi innovativi di applicazione delle competenze lavorative per l’occupazione, il miglioramento personale e la gestione del personale.
Valutazione Questo progetto offre l’opportunità di migliorare le competenze professionali delle persone e supportare le aziende nella gestione efficace delle risorse umane.

[고용노동부]한국잡월드, 공공서비스디자인 우수과제 1차 심사 통과

요약보기
한국어 한국잡월드가 ‘2025년 공공서비스 디자인 우수과제’ 1차 심사를 통과했습니다.
이 프로젝트는 장애 어린이·청소년의 직업 체험 접근성을 개선하는 것을 목표로 하며, 8월 4일까지 국민투표가 진행됩니다.
총평 이 과제가 실행되면 장애 어린이와 청소년들이 보다 쉽게 직업 체험 기회를 접할 수 있어 미래 진로 탐색에 더 많은 도움을 받을 수 있을 것입니다.

English Korea Job World has passed the first evaluation for the ‘2025 Public Service Design Excellence Project.’
This initiative aims to improve accessibility to vocational experiences for children and youth with disabilities, with public voting open until August 4.
Summary The project could significantly enhance opportunities for children with disabilities to explore career paths more easily.

日本語 韓国ジョブワールドは「2025年公共サービスデザイン優秀課題」第1次審査を通過しました。
このプロジェクトは障害を持つ子どもや青年の職業体験のアクセス性を改善することを目的としており、8月4日まで国民投票が実施されます。
総評 この取り組みにより、障害を持つ子どもたちが将来のキャリアを考えるチャンスがより広がるでしょう。

中文 韩国职场体验中心通过了“2025年公共服务设计优秀项目”的第一轮评审。
该项目以改善残障儿童和青少年对职业体验的可及性为目标,公众投票将持续至8月4日。
总评 该项目有望为残障青少年提供更多职业发展探索的机会。

Italiano Korea Job World ha superato la prima valutazione per il ‘Progetto di Design dei Servizi Pubblici 2025.’
L’obiettivo dell’iniziativa è migliorare l’accesso alle esperienze professionali per bambini e giovani con disabilità, con una votazione pubblica aperta fino al 4 agosto.
Valutazione Questo progetto potrà migliorare significativamente le opportunità per i giovani con disabilità di esplorare il proprio futuro professionale.

[고용노동부]우리 회사의 고용브랜드를 높이려면? ‘공정채용 우수기업 어워즈’에 도전하세요

요약보기
한국어 고용노동부와 한국산업인력공단이 ‘공정채용 우수기업 어워즈’를 통해 선도적 공정채용 사례를 모집합니다.
이번 모집은 8월 4일부터 9월 5일까지 진행되며, 대상은 기업과 공공기관입니다.
총평 이번 어워즈는 공정한 채용 문화를 촉진하며 기업과 기관의 긍정적 변화를 유도하는 계기가 될 수 있습니다.

English The Ministry of Employment and Labor and the Korea Human Resource Development Institute are launching the “Fair Recruitment Excellence Awards.”
This initiative seeks cases of exemplary fair recruitment practices from companies and public institutions between August 4 and September 5.
Summary This awards program aims to promote fair employment practices, potentially influencing positive changes in corporate and institutional hiring cultures.

日本語 雇用労働部と韓国産業人力公団は「公平採用優秀企業アワード」を通じて模範的な公平採用事例を募集します。
応募期間は8月4日から9月5日までで、対象は企業と公共機関です。
総評 このアワードは公平な採用文化の促進に寄与し、企業・機関に良い変化をもたらす契機となるでしょう。

中文 韩国雇用劳动部与韩国产业人才开发院启动“公平招聘优秀企业奖”。
该奖项征集企业和公共机构在公平招聘方面的优秀案例,时间为8月4日至9月5日。
总评 此奖项为推动公平招聘文化,可能引领企业和机构的积极转型提供了良好机会。

Italiano Il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali e l’Istituto Coreano per lo Sviluppo delle Risorse Umane lanciano gli “Awards per le Migliori Pratiche di Selezione Equa.”
Dal 4 agosto al 5 settembre verranno raccolte testimonianze di aziende e istituzioni pubbliche che hanno applicato pratiche di selezione equa.
Valutazione Questi riconoscimenti possono contribuire a favorire una più equa cultura della selezione nelle aziende e negli enti pubblici.

[행정안전부]고구마의 달콤함을 품은 고창으로, 지역 상생의 맛있는 여정

요약보기
한국어 행정안전부는 8월 4일 전북 고창군 웰파크호텔에서 롯데웰푸드와 고창군 간의 ‘지역-기업 상생협력 업무협약식’을 개최한다고 발표했습니다.
이번 협약은 지역 경제 활성화와 기업 간 협력을 도모하기 위한 취지로 마련되었습니다.
총평 지역과 기업의 협력은 고창군 경제 발전에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대되며, 주민들과 기업 모두에게 이익이 되는 방안입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that it will hold a ‘Regional-Corporate Win-Win Cooperation Agreement Ceremony’ on August 4 at the Well Park Hotel in Gochang-gun, Jeollabuk-do, involving Lotte Wellfood and Gochang-gun.
This agreement aims to promote regional economic revitalization through collaboration between local governments and corporations.
Summary This initiative is likely to benefit both local residents and the corporate sector, offering significant opportunities for regional development.

日本語 行政安全部は8月4日、全羅北道高敞郡のウェルパークホテルで、ロッテウェルフードおよび高敞郡との「地域-企業共存協力協定式」を開催すると発表しました。
この協定は地域経済の活性化と企業間協力を促進することを目的としています。
総評 地域と企業の連携は高敞郡の経済発展に寄与し、住民と企業の双方に利益をもたらすと期待されます。

中文 行政安全部宣布,将于8月4日在全罗北道高敞郡的Well Park酒店举办“区域-企业共赢合作协议签署仪式”,参与方包括乐天Wellfood和高敞郡。
此次协议旨在通过地方政府与企业合作促进区域经济振兴。
总评 此项合作预计将对高敞郡经济发展及居民和企业双方带来双赢的积极影响。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che il 4 agosto, presso il Well Park Hotel di Gochang-gun, Jeollabuk-do, organizzerà una cerimonia per la firma dell’accordo di cooperazione “Regione-Azienda” con la partecipazione di Lotte Wellfood e Gochang-gun.
L’accordo mira a promuovere la rivitalizzazione economica regionale attraverso la collaborazione tra governi locali e aziende.
Valutazione Questa iniziativa promette di favorire lo sviluppo economico a livello locale, offrendo benefici sia per i residenti che per le imprese coinvolte.

[특허청]우리말과 글꼴로 만든 감성, 지식재산으로 지킨다

요약보기
한국어 특허청은 제10회 우리말 우수상표 선정대회와 제1회 아름다운 한글 글자체 디자인 공모전을 8월 4일부터 접수한다고 발표했습니다.
이번 대회는 한글날을 기념해 한글의 문화적·재산적 가치를 되새기고, 순우리말 상표와 독창적 글자체 디자인을 올바르게 사용하도록 장려하는 취지입니다.
대회 결과는 10월 한글날 즈음 발표될 예정이며, 각 분야에서 뛰어난 작품을 선정해 시상합니다.
총평 이 공모전은 우리 고유의 말과 글을 활용한 창의적 디자인과 아이템이 더욱 많은 사람들에게 알려질 기회가 될 것입니다.

English The Korean Intellectual Property Office (KIPO) announced the 10th Outstanding Korean Trademark Competition and the 1st Beautiful Korean Typeface Design Contest, accepting applications from August 4.
This initiative aims to celebrate Hangeul’s cultural and economic value by encouraging the original use of Korean trademarks and creative typeface designs.
The winners will be announced around October’s Hangeul Day, with awards given to outstanding works in each category.
Summary This contest provides an opportunity to promote innovative designs and items that embody the unique essence of the Korean language and script.

日本語 韓国特許庁は、第10回「優れた韓国語商標大会」と第1回「美しいハングルフォントデザイン公募展」を8月4日から受付開始すると発表しました。
この大会は、ハングルの日を記念して、ハングルの文化的・財産的価値を再認識し、韓国語商標や独創的なフォントデザインの正しい利用を奨励する目的があります。
受賞者は10月のハングルの日前後に発表される予定です。
総評 この公募展は、韓国語とハングルを活用した創造的なデザインがさらに広く認識される良い機会となるでしょう。

中文 韩国专利厅宣布将于8月4日开始接受第10届韩国语优秀商标评选大赛和第1届美丽韩文字体设计征集活动的申请。
此次活动旨在纪念韩文节,重申韩文的文化和经济价值,并鼓励正确使用韩国语商标及原创字体设计。
获奖名单预计将在10月韩文节前后公布,并将对各领域的优秀作品进行颁奖。
总评 此次征集活动将为展现韩国独特语言与文字的创意设计提供一个重要的推广平台。

Italiano L’Ufficio Coreano della Proprietà Intellettuale (KIPO) ha annunciato l’apertura delle domande, dal 4 agosto, per il 10° Concorso per il Miglior Marchio in Lingua Coreana e il 1° Concorso di Design per Bellissimi Caratteri Hangeul.
Questa iniziativa intende celebrare il valore culturale ed economico dell’Hangeul, promuovendo l’uso corretto dei marchi coreani e dei design tipografici creativi.
I vincitori saranno premiati intorno alla giornata dell’Hangeul di ottobre.
Valutazione Questo concorso offre un’importante opportunità per far conoscere e apprezzare il design creativo che caratterizza la lingua e la scrittura coreana.

[국가유산청](국영문 동시배포) 폐기물이 고고학 자료가 될 수 있을까? <세계의 고고학 : 쓰레기 고고학> 학술대회

요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원이 8월 6일 서울에서 국제학술대회를 개최합니다.
이번 학술대회는 ‘쓰레기 고고학’을 주제로 현대의 폐기물이 미래 유산으로 가지는 의미를 논의하며, 기후변화와 환경 고고학적 관점을 다룹니다.
행사는 누구나 참여 가능하며, 유튜브 채널을 통해 실시간 중계될 예정입니다.
총평 이번 학술대회는 환경 문제와 문화유산 관리를 연결한 혁신적 시도로, 일상 속 쓰레기가 가진 역사·문화적 가치를 발견하는 기회를 제공합니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage will host an international symposium in Seoul on August 6.
The event will focus on “Archaeology of Landfills,” discussing the implications of modern waste as future heritage within the context of climate change and environmental archaeology.
It is open to all and will be broadcast live via the institute’s YouTube channel.
Summary This symposium offers a groundbreaking perspective that links waste management to cultural heritage, revealing the historical and cultural significance of discarded materials in everyday life.

日本語 国家遺産庁国立文化遺産研究院が8月6日にソウルで国際学術大会を開催します。
「ゴミの考古学」をテーマに現代の廃棄物が未来の遺産として持つ意味を、気候変動や環境考古学の視点から議論します。
参加は自由で、YouTubeチャンネルでも生中継される予定です。
総評 廃棄物と文化遺産管理を結びつける革新的な試みであり、日常のゴミが持つ歴史的・文化的価値を発見する貴重な機会です。

中文 韩国国家遗产厅国家文化遗产研究院将于8月6日在首尔举行国际学术会议。
此次会议主题为“垃圾考古学”,将讨论现代废弃物作为未来遗产的意义,并结合气候变化和环境考古学视角进行探讨。
活动开放注册,并将在研究院的YouTube频道上进行直播。
总评 这一学术会议创新性地将废弃物与文化遗产管理相结合,为理解日常垃圾的历史和文化价值提供了重要平台。

Italiano L’Istituto Nazionale per il Patrimonio Culturale, sotto il Servizio dei Beni Nazionali, terrà un simposio internazionale a Seoul il 6 agosto.
L’evento discuterà il tema “Archeologia dei rifiuti”, esaminando il significato dei rifiuti moderni come patrimonio futuro alla luce del cambiamento climatico e dell’archeologia ambientale.
L’ingresso è libero e il simposio sarà trasmesso in diretta sul canale YouTube dell’istituto.
Valutazione Questo simposio offre un approccio innovativo che collega la gestione dei rifiuti al patrimonio culturale, mettendo in evidenza il valore storico e culturale dei materiali scartati nella vita quotidiana.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 맞춤형 건강기능식품 제도 운영 현황 실태조사

요약보기
한국어 식약처는 맞춤형 건강기능식품 제도의 운영 현황을 조사하고 있습니다.
이는 개인의 건강 상태와 요구에 맞춘 맞춤형 건강기능식품의 품질과 안전성을 확인하기 위한 조치입니다.
이번 조사를 통해 국민 건강 증진과 관련 산업의 신뢰도 향상이 기대됩니다.
총평 이 제도는 각 개인의 필요에 맞춘 건강기능식품을 통해 사용자 중심의 건강 관리를 실현하는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety is conducting an investigation into the current operation of the personalized health functional food system.
This initiative aims to assess the quality and safety of products tailored to individual health conditions and needs.
The investigation is expected to enhance public health and increase trust in the related industry.
Summary This system supports user-focused health management by providing health functional foods suited to individual needs.

日本語 食品医薬品安全処は、パーソナライズされた健康機能食品制度の運営現状を調査しています。
この取り組みは、個人の健康状態や要求に応じた製品の品質と安全性を確認するためのものです。
調査は国民の健康増進と関連産業の信頼性向上に貢献すると期待されています。
総評 この制度は、個別ニーズに応じた健康機能食品の提供を通じて、ユーザー中心の健康管理を実現します。

中文 食品药品安全局正在调查个性化健康功能食品制度的运营现状。
此举旨在评估针对个人健康状况和需求量身定制的产品的质量与安全性。
调查预计有助于提升公众健康,并增强相关产业的信任度。
总评 此制度通过提供符合个人需求的健康功能食品,有望促进用户为中心的健康管理。

Italiano Il Ministero della Salute e Sicurezza Alimentare sta conducendo un’indagine sul funzionamento attuale del sistema di alimenti salutistici personalizzati.
L’obiettivo è verificare la qualità e la sicurezza dei prodotti adattati alle condizioni di salute e alle esigenze individuali.
Si prevede che l’indagine contribuirà a migliorare la salute pubblica e ad aumentare la fiducia nell’industria correlata.
Valutazione Questo sistema può offrire una gestione della salute personalizzata, migliorando l’accesso a prodotti di qualità su misura.

[식품의약품안전처]식약처, 해썹(HACCP) 도입 30년 성과를 바탕으로 국제 수준의 ‘글로벌 해썹’으로 도약!

요약보기
한국어 식약처가 해썹(HACCP) 도입 30주년을 기념하며 국제 기준에 부합하는 ‘글로벌 해썹’ 체계를 발표했습니다.
이는 기존 식품안전관리 인증 기준을 글로벌 시장과 연계해 식품산업의 국제 경쟁력을 높이는 것을 목표로 하고 있습니다.
이를 통해 국내 식품업체들의 수출 확대와 소비자의 신뢰 증진이 기대됩니다.
총평 이번 조치는 국내 소비자에게 안전성을 높이는 동시에, 기업들이 글로벌 시장에서 경쟁력을 갖추도록 돕는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety (MFDS) celebrated the 30th anniversary of HACCP implementation by announcing the ‘Global HACCP’ system.
This aims to align the existing food safety certification standards with international norms to enhance global competitiveness in the food industry.
This move is expected to boost exports for domestic food companies while increasing consumer trust in their products.
Summary This initiative will improve food safety for local consumers and help companies gain a competitive edge in the global market.

日本語 食薬処はHACCP導入30周年を記念し、国際基準に合致した「グローバルHACCP」体制を発表しました。
既存の食品安全管理基準を国際市場に適応させ、食品業界の国際競争力を強化することを目的としています。
これにより国内企業の輸出拡大や消費者の信頼向上が期待されます。
総評 この施策は国内の食品安全性を向上させるとともに、企業の国際競争力強化に繋がる意義深い一歩です。

中文 食品药品安全处为纪念HACCP实施30周年,宣布了符合国际标准的“全球HACCP”体系。
此举旨在将现有的食品安全管理标准与国际市场接轨,以增强食品行业的全球竞争力。
预计此计划将促进国内食品企业的出口扩展,并提升消费者的信任度。
总评 此政策既提升了消费者食品安全保障,也为企业进入国际市场提供重要助力。

Italiano Il Ministero per la Sicurezza Alimentare e dei Farmaci ha celebrato il 30º anniversario dell’introduzione dell’HACCP annunciando il sistema ‘Global HACCP’ conforme agli standard internazionali.
L’obiettivo è allineare le certificazioni di sicurezza alimentare esistenti con le norme globali, aumentando la competitività internazionale dell’industria alimentare.
Si prevede che ciò favorirà l’espansione delle esportazioni alimentari e rafforzerà la fiducia dei consumatori.
Valutazione Questo passo aumenterà la sicurezza alimentare per i consumatori e offrirà un supporto concreto alle aziende per competere a livello globale.

[국가유산청]빛으로 밝힌 야간의 국가유산, 여덟 개 도시를 물들이다

요약보기
한국어 국가유산청과 국가유산진흥원은 2025년 국가유산 미디어아트를 8월 군산을 시작으로 전국 8개 도시에서 개최합니다.
이번 행사는 각 도시의 대표 국가유산을 디지털 기술로 재해석하여 다양한 미디어아트 프로그램을 제공하며, 역사를 경험할 수 있는 특별한 기회를 제공합니다.
총평 이번 행사는 전통과 첨단 기술이 융합된 독특한 문화 체험으로, 지역 경제 활성을 돕고 전 연령대가 참여하는 문화 향유의 장이 될 것입니다.

English The Cultural Heritage Administration and the Korea Heritage Promotion Agency will host the 2025 Korean Heritage Media Art event, starting in Gunsan this August and visiting eight cities nationwide.
This event integrates digital technology with historic sites to offer various media art programs, providing a unique way to experience Korea’s heritage.
Summary This initiative merges tradition and modern technology, fostering cultural appreciation while potentially boosting local economies.

日本語 国家遺産庁と国家遺産振興院は2025年国家遺産メディアアートを8月の群山を皮切りに全国8都市で開催します。
各都市の代表的な遺産をデジタル技術で再構成し、多彩なメディアアートプログラムを提供しながら、歴史と出会う特別な機会を創出します。
総評 本行事は伝統と最先端技術が融合したユニークな文化体験であり、地域経済の活性化と幅広い世代の文化享受を促進します。

中文 国家遗产厅和国家遗产促进院将于2025年举办“国家遗产媒体艺术”活动,从8月的群山开始,覆盖全国8个城市。
活动利用数字技术重新诠释各地的代表性文化遗产,推出多样化的媒体艺术项目,为观众提供特殊的文化体验。
总评 此活动融合了传统和现代科技,不仅激发文化认同,还为地方经济带来潜在推动力。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Nazionale e l’Agenzia di Promozione del Patrimonio Nazionale organizzeranno il 2025 Korean Heritage Media Art, a partire da agosto a Gunsan e proseguendo in otto città in tutto il paese.
L’evento combina tecnologia digitale con siti storici, offrendo vari programmi di arte mediatica per una speciale esperienza culturale.
Valutazione Questa iniziativa fonde tradizione e tecnologia moderna, stimolando l’apprezzamento culturale e contribuendo positivamente alle economie locali.

[국민권익위원회]"지방의회 알쏭달쏭 이해충돌, 알기 쉽게 사례로 이해한다"

요약보기
한국어 국민권익위가 지방의회의 공정성을 강화하기 위해 이해충돌 예방지침서를 발간해 배포했습니다.
이 지침서는 지방의회에서 발생할 수 있는 이해충돌 상황을 사례별로 분석하고, 적절한 행동 지침을 담고 있어 현장에서 쉽게 활용할 수 있도록 설계되었습니다.
총평 이번 지침서는 지방의회의 투명성과 공정성을 높이고 국민 신뢰를 제고하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) has released and distributed a guideline to prevent conflicts of interest in local councils.
This guideline organizes potential conflict scenarios with examples and provides practical instructions to ensure fairness and transparency in local councils.
Summary This initiative is expected to enhance transparency and fairness in local councils, ultimately boosting public trust.

日本語 国民権益委員会が地方議会の公正性を強化するため、利益相反防止指針書を発刊・配布しました。
この指針書は、地方議会内での利益相反の可能性がある場面を具体的に整理し、適切な対処方法を提供しています。
総評 この指針書は地方議会の透明性向上と国民の信頼を獲得する重要な手立てとなるでしょう。

中文 国民权益委员会发布并向地方议会分发了预防利益冲突的指导手册。
手册通过具体案例整理了地方议会中可能出现的利益冲突情景,并给出实用的解决方案。
总评 此指导手册有望提升地方议会的公正性和透明度,并增强公众信任。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e Anticorruzione ha pubblicato e distribuito una guida per prevenire conflitti di interesse nei consigli locali.
La guida descrive scenari potenziali di conflitto con esempi concreti, offrendo istruzioni pratiche per garantire correttezza e trasparenza nei consigli locali.
Valutazione Questa iniziativa mira a rafforzare la trasparenza e l’equità nei consigli locali, aumentando la fiducia pubblica.

[산업통상자원부]AI기반 표적맞춤형 의약품 제조 자율랩 기술개발 과제 공고

요약보기
한국어 산업통상자원부가 7월 31일부터 바이오 의약품 제조 생산성을 향상시키기 위한 ‘AI기반 표적맞춤형 의약품 제조 자율랩 기술개발’ 과제 8개를 공고했습니다.
이 사업은 AI와 로봇 기반의 자동화 시스템을 통해 항체-약물 접합체 설계·제조를 지원하며, 바이오 산업의 혁신을 목표로 하고 있습니다.
총평 이 기술개발 과제는 국내 바이오 의약품 산업의 경쟁력을 높이고 첨단 의약품을 더 빨리 상용화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced eight new projects on July 31, aimed at boosting the productivity of biopharmaceutical manufacturing through the “AI-Based Autonomous Lab for Targeted Drug Manufacturing” initiative.
This project seeks to develop AI and robotic automation systems for designing and manufacturing antibody-drug conjugates, fostering innovation in the bio-industry.
Summary This initiative is expected to enhance the competitiveness of Korea’s biopharmaceutical industry and accelerate the commercialization of advanced medicines.

日本語 産業通商資源部は7月31日より、「AI基盤ターゲット型医薬品製造自律ラボ技術開発」事業の8つの新規課題を公告しました。
この事業は、AIとロボットによる自動化システムを用いて抗体薬物複合体の設計・製造を支援し、バイオ産業の革新を目指しています。
総評 この技術開発は、韓国内のバイオ医薬品産業の競争力向上と、先端医薬品の早期実用化に貢献すると期待されます。

中文 工业通商资源部于7月31日公布了“基于AI的目标型药品制造自主实验室技术开发”项目中的八个新课题。
该项目旨在通过AI和机器人自动化系统,支持抗体药物偶联物的设计与制造,推动生物产业创新。
总评 这一技术开发有望提升韩国生物医药产业的竞争力,加速高端药品的商业化进程。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha annunciato l’avvio di otto nuovi progetti il 31 luglio, mirati a migliorare la produttività nella produzione di biofarmaci attraverso il programma “Laboratorio autonomo per la produzione di farmaci mirati basato sull’intelligenza artificiale”.
Il progetto punta a sviluppare sistemi di automazione basati su AI e robotica per progettare e produrre coniugati anticorpo-farmaco, promuovendo l’innovazione nell’industria biofarmaceutica.
Valutazione Questo progetto contribuirà a potenziare la competitività dell’industria biofarmaceutica coreana e ad accelerare l’applicazione commerciale di farmaci avanzati.

[특허청]초등부 과학보스팀 청소년 창의력 챔피언팀 선정!

요약보기
한국어 초등부 과학보스팀, 중등부 카피바라팀, 고등부 오! 문 박에 택배 왔서! Yo!팀이 ‘2025년 대한민국 학생창의력 챔피언대회’에서 각각 대상을 수상했습니다.
이 대회는 전국 초·중·고 학생들이 창의적 과제 해결 능력을 겨루는 경연으로, 494팀 중 49팀이 본선에 진출해 열띤 경쟁을 펼쳤습니다.
특허청은 창의적 인재 육성을 위해 이번 대회를 더욱 발전시키겠다고 밝혔습니다.
총평 학생들이 창의력을 발휘하고 협업 역량을 키울 수 있는 좋은 기회로, 미래 인재 양성에 긍정적 효과를 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Science Boss Team from elementary school, Capybara Team from middle school, and “Oh! There’s a Delivery for Moon Park! Yo!” Team from high school won the grand prizes at the 2025 Korea Student Creativity Championship.
This competition brought together 49 teams that advanced from 494 nationwide entries to demonstrate their creative problem-solving skills.
The Korean Intellectual Property Office emphasized its commitment to fostering creative talents through such initiatives.
Summary This event offers students a platform to develop creativity and teamwork, contributing to the growth of future innovators.

日本語 初等部の「科学ボス」チーム、中等部の「カピバラ」チーム、高等部の「オー! 文パクに宅配便が届きましたよ!」チームが「2025年韓国学生創造力チャンピオン大会」で大賞を受賞しました。
この大会は全国の小中高学生たちが創造的な課題解決能力を競う場で、494チームの中から49チームが本選に進出し熱い戦いを繰り広げました。
特許庁は、創造力ある人材育成のため、この大会をさらに発展させたいと述べました。
総評 学生が創造力と協調性を伸ばせる素晴らしい機会であり、未来の人材育成に寄与することが期待されます。

中文 小学组的科学老板团队、中学组的水豚团队以及高中组的“哦!文朴,你的快递到了!Yo!”团队在“2025韩国学生创意力冠军赛”中分别荣获大赛一等奖。
此次大赛汇集了来自全国494支队伍中脱颖而出的49支队伍,共同展示解决创意难题的能力。
韩国专利厅表示,将通过此类活动进一步推动创意型人才的培养。
总评 这是学生们培养创意与合作能力的良好平台,对未来创新型人才的成长有积极作用。

Italiano La squadra Science Boss delle scuole elementari, la squadra Capybara delle scuole medie e la squadra “Oh! È arrivato un pacco per Moon Park! Yo!” delle superiori hanno vinto il primo premio al “Campionato di Creatività Studentesca della Corea 2025”.
La competizione ha visto la partecipazione di 49 squadre finaliste selezionate tra 494 candidature iniziali, impegnate nella risoluzione creativa di problemi.
L’Ufficio Coreano della Proprietà Intellettuale ha ribadito l’impegno nel promuovere lo sviluppo di talenti creativi attraverso iniziative simili.
Valutazione Questo evento rappresenta una preziosa opportunità per sviluppare la creatività e il lavoro di squadra, favorendo la formazione di innovatori futuri.

[행정안전부]경찰국 폐지를 위한 직제 등 개정 추진

요약보기
한국어 행정안전부는 대통령 공약에 따라 경찰국 폐지를 위한 직제 및 직제 시행규칙 개정을 추진한다고 밝혔습니다.
이는 공약 이행의 일환으로 경찰의 독립성과 책임성을 강화하려는 취지로 보입니다.
총평 이번 조치는 경찰 조직의 운영 방식에 변화를 가져와 공권력의 중립성과 효율성을 제고할 가능성이 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced its plan to amend the organizational rules to abolish the National Police Agency.
This initiative is part of the President’s pledge and aims to enhance the independence and accountability of the police.
Summary This measure may improve the neutrality and efficiency of law enforcement by restructuring the police organization.

日本語 行政安全部は、大統領の公約に基づき、警察署廃止に向けた職制および職制執行規則の改正を推進すると発表しました。
この措置は、警察の独立性と責任を強化することを目的としているとみられます。
総評 この動きは、警察組織の透明性を高め、公権力の中立性を支持する可能性があります。

中文 行政安全部宣布计划修改组织规则,以废除警察局。
此举是总统承诺的一部分,旨在加强警察的独立性和责任感。
总评 该措施可能通过重组警察机构提升公共执法的中立性和效率。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha annunciato l’intenzione di modificare le normative per l’abolizione dell’Agenzia Nazionale di Polizia.
Questa iniziativa rientra nelle promesse elettorali del Presidente ed è volta a rafforzare l’indipendenza e la responsabilità della polizia.
Valutazione Questa misura potrebbe portare a una maggiore neutralità ed efficienza nelle forze dell’ordine attraverso la riorganizzazione della struttura di polizia.

[행정안전부]제3회 재난안전데이터 활용 창업경진대회 결과 발표

요약보기
한국어 행정안전부는 재난안전데이터를 활용한 창업 아이디어를 발굴하기 위해 제3회 창업경진대회를 개최했습니다.
대상은 ‘이어드림-필요한 곳에 꼭 맞게 닿는 스마트 구호 연결망’ 프로젝트가 수상했습니다.
총평 재난상황에서 신속하고 효율적인 지원이 가능한 기술이 개발됨으로써 피해지역의 복구와 구호 활동이 더 효과적으로 이루어질 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety hosted the 3rd startup competition focused on innovative ideas leveraging disaster safety data.
The grand prize was awarded to “EarDream—A smart relief networking tailored to needs.”
Summary This initiative is expected to enhance disaster recovery efforts by providing more efficient and targeted relief in affected areas.

日本語 行政安全部は災害安全データを活用した革新的なアイデアを発掘するため、第3回創業コンペを開催しました。
大賞は「イヤードリーム—必要な場所に最適に届くスマート救援ネットワーク」が受賞しました。
総評 災害地域での迅速かつ効率的な支援が可能となり、復旧活動の効果向上につながることが期待されます。

中文 行政安全部举办了第三届利用灾难安全数据的创业竞赛。
冠军项目为“耳梦——智能定制化救援网络”。
总评 此技术预计将提高灾难地区的救援效率,改善灾后的恢复工作。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha organizzato la terza competizione startup per sviluppare idee innovative che utilizzano dati sulla sicurezza in caso di calamità.
Il premio principale è stato assegnato al progetto “EarDream—Una rete di soccorso intelligente su misura per i bisogni.”
Valutazione Questa tecnologia migliorerà la rapidità ed efficacia degli interventi di soccorso e recupero nelle aree colpite da calamità.

[질병관리청]폐렴구균 신규백신, 어린이 국가예방접종으로 10월 1일부터 접종 시작(8.4.월)

요약보기
한국어 질병관리청이 생후 2개월 이상 소아청소년을 대상으로 폐렴구균 신규백신 ‘PCV20’을 10월 1일부터 국가예방접종으로 도입한다고 밝혔습니다.
PCV20은 기존 백신에 5종 혈청형이 추가되어 침습성 감염 예방 효과를 강화하였으며, 고위험군 접종 연령도 기존 12세에서 18세로 확대되었습니다.
총평 이번 신규 백신 도입은 어린이들에게 더 안전한 보호를 제공하며, 예방접종의 혜택이 더 넓은 연령대까지 확장될 것입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency will launch the pneumococcal vaccine ‘PCV20’ as part of the national immunization program for children 2 months and older starting October 1.
PCV20 enhances protection against invasive infections by adding five more serotypes compared to existing vaccines, and the vaccination age for high-risk groups has been expanded from 12 to 18 years old.
Summary This new vaccine introduction provides better protection for children and expands immunization benefits to a wider age range.

日本語 韓国の疾病管理庁は、10月1日から生後2か月以上の子どもたちを対象に新しい肺炎球菌ワクチン「PCV20」を国家予防接種として導入すると発表しました。
PCV20は既存ワクチンよりも5つの血清型を追加して浸襲性感染の予防効果を強化し、高リスク群の接種可能年齢も従来の12歳から18歳に拡大されます。
総評 この新しいワクチンの導入により、子どもたちの感染予防が強化され、より広い年齢層に恩恵が提供されます。

中文 韩国疾病管理厅宣布,从10月1日起,将对2个月以上的儿童和青少年提供新型肺炎球菌疫苗“PCV20”的国家免疫接种计划。
PCV20相比现有疫苗增加了5种血清型,从而增强了预防侵袭性感染的效果,且高危人群的接种年龄从12岁扩大到18岁。
总评 新疫苗的引入将为儿童提供更强的保护,同时使免疫接种计划覆盖更广泛的年龄段。

Italiano L’Agenzia coreana di controllo delle malattie ha annunciato che dal 1° ottobre sarà introdotto il nuovo vaccino pneumococcico ‘PCV20’ nel programma nazionale di vaccinazione per i bambini di età superiore ai 2 mesi.
PCV20 offre una protezione migliorata contro le infezioni invasive grazie all’aggiunta di cinque nuovi sierotipi rispetto ai vaccini esistenti e l’età di vaccinazione per i gruppi ad alto rischio è stata estesa da 12 a 18 anni.
Valutazione L’introduzione di questo nuovo vaccino offrirà una protezione più sicura ai bambini e amplierà i benefici della vaccinazione a una fascia di età più ampia.

[산림청]국가별 REDD+를 위한 준비 상황을 평가하다!

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 바르샤바 REDD+ 프레임워크를 기반으로 국가별 산림분야 MRV 이행 능력을 평가하는 보고서를 발간했습니다.
이번 평가에서는 모든 WFR 참여국을 대상으로 각국의 측정·보고·검증 능력을 대륙별, 항목별로 세분화하여 분석했으며, 가나, 인도, 몽골 등 8개국을 우선 협력국으로 제시했습니다.
총평 이번 연구는 국제 온실가스 감축 목표 달성을 위한 선도적 방안을 제시하며, 개발도상국과의 협력 체계를 강화하는 데 중요한 실질적 근거를 제공합니다.

English The Korea Forest Service’s National Institute of Forest Science has published a report evaluating the MRV implementation capabilities of countries based on the Warsaw REDD+ Framework.
This evaluation included all countries participating in the WFR and analyzed MRV capabilities by continent and category, identifying eight priority countries for collaboration, including Ghana, India, and Mongolia.
Summary This study offers proactive strategies to achieve international greenhouse gas reduction goals and strengthens cooperative frameworks with developing countries.

日本語 韓国の国立山林科学院が、ワルシャワREDD+フレームワークに基づき各国の森林分野におけるMRV実施能力を評価する報告書を発表しました。
この評価では、WFR参加国すべてを対象に、大陸別や項目別に細分化して分析し、ガーナ、インド、モンゴルなど8か国を優先協力国として提示しました。
総評 この研究は国際的な温室効果ガス削減目標の達成に向けた先導的な戦略を提示し、発展途上国との協力体制を強化する重要な基盤を提供しています。

中文 韩国国立山林科学院发布了基于华沙REDD+框架对各国森林领域MRV执行能力的评估报告。
此次评估涵盖所有WFR参与国家,并按照大洲和具体项目细化分析,提出了包括加纳、印度和蒙古在内的8个优先合作国。
总评 该研究为实现国际温室气体减排目标提供了前瞻性策略,并加强了与发展中国家的合作框架建设。

Italiano L’Istituto Nazionale della Scienza Forestale della Corea ha pubblicato un rapporto che valuta le capacità di attuazione MRV dei paesi basandosi sul Warsaw REDD+ Framework.
La valutazione ha coinvolto tutti i paesi partecipanti al WFR, analizzando le capacità per continente e categoria, e identificando otto paesi prioritari per la collaborazione, tra cui Ghana, India e Mongolia.
Valutazione Questo studio offre strategie proattive per il raggiungimento degli obiettivi internazionali di riduzione dei gas serra, rafforzando i legami di cooperazione con i paesi in via di sviluppo.

[중소벤처기업부]국제(글로벌)펀드 13개 운용사 선정, 최소 2,700억원 한국에 투자

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 2025년 2.4조 원 규모의 국제펀드를 조성하며, 13개의 글로벌펀드 운용사를 선정했다고 밝혔습니다.
이 펀드는 해외 벤처캐피털이 운영하며, 한국 기업에 투자 의무를 부과해 토스, 당근마켓 같은 유니콘 기업 탄생을 지원해왔습니다.
특히 올해는 AI, 기후 기술 등 새로운 분야에 집중하며 역대 최대 출자 규모를 기록하고 있습니다.
총평 이번 정책은 한국 스타트업이 글로벌 시장으로 진출하는 발판을 마련하고, 다양한 신산업 분야에서 투자 유치를 촉진할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the creation of a 2.4 trillion KRW global fund by 2025 and the selection of 13 fund management companies.
This initiative mandates foreign venture capital funds to invest in Korean companies, contributing to the rise of unicorns like Toss and Danggeun Market.
This year’s fund focuses on sectors like AI and climate technology, reaching its largest scale in terms of investments.
Summary This policy is expected to serve as a boost for Korean startups aiming to enter global markets and attract investments in innovative industries.

日本語 中小ベンチャー企業部は、2025年までに2.4兆ウォン規模の国際ファンドを新たに設立し、13の運用会社を選定したと発表しました。
このファンドは海外のベンチャーキャピタルが運営し、韓国企業への投資を義務付けことで、トスや당근마켓(ダングンマーケット)といったユニコーン企業の誕生を支援してきました。
特に今年はAIや気候技術といった分野に注力し、歴代最大の出資規模を実現しています。
総評 この政策は韓国スタートアップが国際市場に進出するための重要なステップとなり、新産業分野での投資誘致を加速させるでしょう。

中文 中小风险企业部宣布计划到2025年创建2.4万亿韩元规模的国际基金,并已选定13家基金管理公司。
该基金要求海外风险投资企业必须投资于韩国公司,已促成Toss和당근마켓等独角兽企业的崛起。
今年的基金特别关注人工智能和气候技术等领域,投资规模达到历史最高水平。
总评 该政策将为韩国初创企业开辟进入国际市场的通道,同时加速吸引新兴产业领域的投资。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato la creazione di un fondo internazionale da 2,4 trilioni di KRW entro il 2025 e la selezione di 13 società di gestione dei fondi.
Questi fondi, gestiti da venture capital stranieri, sono obbligati a investire in aziende coreane, contribuendo alla nascita di unicorni come Toss e Danggeun Market.
Quest’anno il focus è su settori come AI e tecnologia climatica, con il più alto livello di finanziamento mai raggiunto.
Valutazione Questa politica offre una piattaforma cruciale per le startup coreane che vogliono espandersi nei mercati internazionali, incentivando l’innovazione nei settori emergenti.

[문화체육관광부]관광으로 ‘광복 80주년’ 의미 되새기고 기억하세요

요약보기
한국어 문화체육관광부는 광복 80주년을 기념하기 위해 다양한 관광 행사를 개최한다고 발표했습니다.
이번 행사는 광복의 의미를 되새기고 국민들에게 역사의 중요성을 알리기 위한 취지로 마련되었습니다.
행사 세부 내용은 문체부의 공식 보도자료에서 확인할 수 있습니다.
총평 이번 관광 행사는 역사적 의미를 재조명하면서 국민들이 더 쉽게 역사와 소통할 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism announced that it will host various tourism events to commemorate the 80th anniversary of Liberation Day.
The events are designed to reflect on the significance of liberation and promote the importance of history to the public.
Specific details of the events can be found in the ministry’s official press release.
Summary These tourism events are expected to deepen public engagement with history while making it more accessible and relevant.

日本語 文化体育観光部は、光復80周年を記念する観光イベントを開催すると発表しました。
これらのイベントは、光復の意義を再認識し、国民に歴史の重要性を伝えることを目的としています。
イベントの詳細については、文体部の公式資料をご確認ください。
総評 歴史の重要性を身近に感じられる場を提供する意義深いイベントとなりそうです。

中文 文化体育观光部宣布将举办一系列活动纪念光复80周年。
这些活动旨在重温光复的意义,并向国民传递历史的重要性。
具体活动细节可参考文体部的官方新闻资料。
总评 这些纪念活动有望让国民更加接近历史,增强对其意义的理解。

Italiano Il Ministero della Cultura, Sport e Turismo ha annunciato che organizzerà vari eventi turistici per commemorare l’80º anniversario della Liberazione.
Gli eventi mirano a riflettere sul significato della liberazione e a sensibilizzare l’opinione pubblica sull’importanza della storia.
Dettagli specifici sugli eventi sono disponibili nel comunicato stampa ufficiale del Ministero.
Valutazione Questi eventi turistici offriranno un’importante opportunità per approfondire la comprensione storica in modo accessibile.

[환경부]공신력 있는 녹색금융 실무 전문가 첫 배출, 탄소중립 금융 뒷받침

요약보기
한국어 환경부와 금융위원회는 녹색금융 활성화를 위해 전문인력 양성교육을 진행하며 제1차 과정을 성공적으로 마쳤습니다.
수료생들은 녹색금융 상품 설계, 녹색분류체계 적합성 판단 등 실무 역량을 갖춘 전문가로 탄소중립을 위한 녹색 사업 평가 및 투자 확산에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 교육은 탄소중립 목표를 지원하며, 금융기관 종사자들에게 지속 가능한 녹색금융 실무 지식을 제공해 환경과 금융을 연결하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of Environment and the Financial Services Commission successfully completed the first green finance professional training program.
The graduates are expected to play a key role in assessing green projects and expanding investments, equipped with practical expertise in green finance product design and taxonomy compliance.
Summary This training supports carbon neutrality goals by providing financial professionals with sustainable green finance knowledge, bridging the gap between environment and finance.

日本語 環境部と金融委員会はグリーンファイナンス促進のための専門人材育成教育の第1回課程を成功裏に完了しました。
修了者はグリーンファイナンス商品の設計やグリーン分類システム適合性判断などの実務能力を備え、カーボンニュートラルを目指したプロジェクト評価や投資拡大に寄与すると期待されています。
総評 この教育はカーボンニュートラル目標を支援し、環境と金融を結びつける重要なカギとなる実務知識を金融機関の専門家に提供するものです。

中文 环境部与金融委员会成功完成了第一期绿色金融专业人才培训课程。
毕业生具备设计绿色金融产品和判断绿色分类适用性的实务能力,预计将在碳中和项目的评估和投资扩展方面发挥重要作用。
总评 此次培训有效连接了环保与金融领域,为实现可持续发展提供了实质性支持。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente e la Commissione Finanziaria hanno completato con successo il primo corso di formazione per esperti in finanza verde.
I laureati, dotati di competenze pratiche nella progettazione di prodotti finanziari verdi e nella conformità al sistema di classificazione, sono destinati a contribuire alla valutazione e diffusione di investimenti in progetti sostenibili.
Valutazione Questa formazione rappresenta un elemento concreto per collegare ambiente e finanza, contribuendo agli obiettivi di neutralità carbonica e sostenibilità.

[금융위원회][보도자료] 공신력 있는 녹색금융 실무 전문가 첫 배출, 탄소중립 금융 뒷받침 – 제1차 금융·환경 융합 실무 교육 성공적 마무리, 올해 11월 제2차 교육 예정

요약보기
한국어 환경부와 금융위원회가 함께 추진한 제1차 녹색금융 전문인력 양성교육이 성공적으로 마무리되었으며, 97명의 첫 수료생이 배출되었습니다.
이 교육은 녹색금융 관련 실질적 전문지식을 제공하며, 수료생들은 금융권에서 탄소중립 프로젝트 평가 및 투자 확대에 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.
총평 녹색금융 확산을 지원하는 이 교육은 환경과 금융의 접점에서 새로운 일자리를 창출하며, 지속가능한 금융 성장에 기여할 전망입니다.

English The Ministry of Environment and the Financial Services Commission successfully concluded the first Green Finance Professional Training Program, producing 97 graduates.
This program equipped participants with practical expertise in green finance, preparing them to lead carbon-neutral project evaluations and investments.
Summary This initiative bridges the gap between finance and sustainability, fostering opportunities for professional growth while supporting green financial development.

日本語 環境部と金融委員会が主催する第1回グリーンファイナンス専門人材育成教育が成功裏に終了し、97名の卒業生が誕生しました。
この教育はグリーンファイナンスに関する実務的専門知識を提供し、卒業生はカーボンニュートラルプロジェクトの審査・投資拡大で中心的役割を果たすことが期待されています。
総評 グリーンファイナンスの普及を推進するこの教育は、環境保護と金融成長の相乗効果を生むと期待されます。

中文 环境部和金融委员会共同推动的第一期绿色金融专业人才培养课程已圆满结束,并诞生了97名首批毕业生。
该课程为学员提供了绿色金融领域的实践专业知识,预计他们将在碳中和项目的评估和投资扩展中发挥关键作用。
总评 此次培训有助于实现金融与可持续发展的结合,同时为绿色产业的人才发展提供了新机遇。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente e la Commissione per i Servizi Finanziari hanno completato con successo il primo corso di formazione per esperti in finanza verde, con 97 laureati.
Il programma ha fornito ai partecipanti competenze pratiche nel settore della finanza verde, preparandoli a guidare la valutazione e l’espansione degli investimenti in progetti a zero emissioni.
Valutazione Questa iniziativa favorisce la sinergia tra finanza e sostenibilità, creando opportunità sia occupazionali che di crescita per un’economia più verde.

[교육부]인문사회 석사과정생 연구장려금 신설 – 2025년 인문사회 석·박사 연구장려금 신규 선정 결과 발표 –

요약보기
한국어 교육부와 한국연구재단은 2025년 인문사회 석·박사과정생 연구장려금 신규 선정 결과를 발표했습니다.
석사과정생 100명에게 연간 12백만 원, 박사과정생 238명에게 연간 20백만 원의 연구장려금을 지원합니다.
총평 연구 장려금은 경제적 부담을 덜어주어 학생들이 연구에 더 집중할 수 있도록 돕는 실질적인 지원책으로 보입니다.

English The Ministry of Education and the National Research Foundation announced the results of the 2025 Humanities and Social Sciences Master’s and Doctoral Students Research Grant selection.
The program will support 100 master’s students with 12 million KRW per year and 238 doctoral students with 20 million KRW annually.
Summary This grant is a practical measure to reduce financial burdens, enabling students to focus more on their research.

日本語 教育部と韓国研究財団は2025年の人文社会系修士・博士課程学生対象研究奨励金の選考結果を発表しました。
修士課程学生100名に年間1200万ウォン、博士課程学生238名に年間2000万ウォンの支援を行います。
総評 この奨励金は研究に専念したい学生にとって経済的な負担を軽減する現実的な支援策です。

中文 韩国教育部和国家研究基金会公布了2025年人文社会领域硕士和博士研究助学金的最终选定结果。
该计划每年向100名硕士研究生提供1200万韩元,向238名博士研究生提供2000万韩元的资助。
总评 此助学金的推出为学生减轻经济压力,从而更专注于学术研究,提供了切实支持。

Italiano Il Ministero dell’Istruzione e la Fondazione Nazionale per la Ricerca hanno annunciato i risultati della selezione per le borse di studio 2025 per studenti di master e dottorato in discipline umanistiche e sociali.
100 studenti di master riceveranno 12 milioni di KRW all’anno e 238 studenti di dottorato riceveranno 20 milioni di KRW annualmente.
Valutazione Questo aiuto economico è una misura concreta per supportare studenti e alleviare lo stress finanziario, consentendo loro di concentrarsi sulla ricerca accademica.

[행정안전부]광주, 전남·북, 울산 호우 경보, 중앙재난안전대책본부 2단계 가동

요약보기
한국어 광주, 전남・전북・울산 지역에 호우경보가 발효되며 풍수해 위기경보가 ‘주의’에서 ‘경계’ 단계로 상향되었습니다.
이에 따라 행정안전부는 8월 3일 23시 30분부터 중앙재난안전대책본부 운영을 1단계에서 2단계로 격상시켰습니다.
총평 이번 대응은 기상 변화에 따른 즉각적 조치로, 피해를 최소화하기 위한 적극적 대처가 요구됩니다. 특히 저지대 거주자는 경각심을 갖는 것이 중요합니다.

English Heavy rain warnings have been issued for Gwangju, Jeollanam-do, Jeollabuk-do, and Ulsan, raising the flood crisis alert from “caution” to “warning.”
In response, the Ministry of the Interior and Safety elevated the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters’ operation level from Stage 1 to Stage 2 as of August 3rd, 11:30 PM.
Summary This prompt action is a critical measure to minimize damage. Residents in vulnerable areas should remain vigilant and prepare for potential emergencies.

日本語 光州、全南・全北、蔚山地域で豪雨警報が発令され、風水害危機警報が「注意」から「警戒」段階に引き上げられました。
これを受けて、行政安全部は8月3日午後11時30分より中央災害安全対策本部の運営を1段階から2段階に強化しました。
総評 気象の変化に迅速に対応する重要な措置であり、特に低地帯の住民は十分な警戒が必要です。

中文 光州、全南、全北以及蔚山地区发布暴雨警报,风洪灾害预警级别由“注意”提升至“警戒”。
为此,行政安全部自8月3日晚11点30分起,将中央灾难安全对策本部的运作级别从一级提升至二级。
总评 此次迅速应对措施旨在尽量减少损失,低洼地区居民需特别提高警觉并做好准备。

Italiano È stato emesso un avviso di forti piogge per Gwangju, Jeollanam-do, Jeollabuk-do e Ulsan, innalzando l’allerta per calamità naturali da “cautela” a “avvertimento”.
Di conseguenza, il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha elevato il livello operativo del Centro di Contromisure per la Sicurezza e le Calamità Centrali dal Livello 1 al Livello 2 alle 23:30 del 3 agosto.
Valutazione Questa azione rappresenta una risposta tempestiva ai cambiamenti climatici. È fondamentale che i residenti delle zone a rischio si preparino adeguatamente e rimangano vigili.

[국토교통부]7월중 전세사기피해자등 748건 추가 결정

요약보기
한국어 정부는 7월 한 달 동안 전세사기 피해와 관련해 총 748건의 피해 사례를 추가로 결정했습니다.
구체적인 내용은 관련 보도자료와 첨부파일에서 확인할 수 있으며, 피해자 지원 방안이 포함되어 있습니다.
총평 이번 발표는 전세사기로 경제적 어려움을 겪는 피해자들에게 필요한 정보와 도움을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The government announced that a total of 748 additional cases of jeonse fraud were identified during July.
Details, including measures to support the victims, can be found in the corresponding press release and attached documents.
Summary This announcement is expected to provide essential information and support to those suffering from the financial burden of jeonse fraud.

日本語 政府は7月に合計748件のチョンセ詐欺被害を追加で認定したと発表しました。
被害者支援策を含む具体的な内容は、関連する報道資料と添付ファイルで確認できます。
総評 この発表は、チョンセ詐欺による経済的な苦境に立たされている被害者に必要な情報と支援を提供することが期待されます。

中文 政府宣布,在7月份,总计新增了748起全租诈骗案件。
具体细节以及受害者支援措施可参阅相关新闻稿和附件文件。
总评 这一公告预计将为因全租诈骗而面临经济困境的受害者提供必要的信息和支持。

Italiano Il governo ha annunciato che nel mese di luglio sono stati identificati 748 ulteriori casi di truffa jeonse.
Dettagli, incluse le misure di supporto per le vittime, sono disponibili nel comunicato stampa e nei file allegati.
Valutazione Questo annuncio mira a fornire informazioni e supporto essenziali alle vittime in difficoltà economica a causa delle truffe jeonse.

[국토교통부]노후도로 4개 노선 "안전하게" 거듭난다 … 28.6km 구간 새단장 후 순차 개통

요약보기
한국어 정부가 노후도로 4개 노선을 대상으로 28.6km 구간을 새롭게 단장해 순차 개통할 계획을 발표했습니다.
이 공사를 통해 도로 안전성을 강화하고, 교통 편의를 높이는 데 중점을 둘 예정입니다.
총평 새로 단장된 도로는 운전자와 보행자의 안전을 강화하는 동시에 교통 흐름을 원활히 해 일상 이동이 더 편리해질 것으로 보입니다.

English The government has announced plans to renovate four aging road routes spanning 28.6km and open them in phases.
The project aims to enhance road safety and improve traffic convenience.
Summary Renovated roads are expected to increase safety for drivers and pedestrians while facilitating smoother daily commutes.

日本語 政府は老朽化した4つの道路ルート、計28.6km区間を改修し、順次開通させる計画を発表しました。
この事業では道路の安全性を高め、交通の便宜性を向上させることに重点を置いています。
総評 改修された道路は、安全性の向上とスムーズな交通流れの実現により、通勤や移動の利便性を向上させることが期待されます。

中文 政府宣布计划对四条总长28.6公里的老旧道路进行改造,并分阶段开放通车。
该项目旨在提高道路安全性并改善交通便利性。
总评 改造后的道路预计将加强行车和行人安全,同时优化日常出行的交通流畅度。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per rinnovare quattro tratte stradali obsolete per un totale di 28,6 km, con apertura graduale.
Il progetto mira a migliorare la sicurezza stradale e la comodità del traffico.
Valutazione Le strade rinnovate contribuiranno a rendere più sicuri gli spostamenti quotidiani e a migliorare il flusso del traffico.

[국토교통부]스마트 모빌리티, APEC 무대에 오르다 … 첫 국제 포럼 개최

요약보기
한국어 스마트 모빌리티와 관련된 첫 국제 포럼이 APEC의 무대에서 개최되었습니다.
이번 포럼은 스마트 모빌리티 기술과 정책을 논의하는 자리로, 관련 기업과 전문가들이 참여했습니다.
총평 이번 행사는 스마트 기술이 글로벌 플랫폼에서 더 큰 역할을 할 가능성을 열며, 미래 교통 혁신에 실질적으로 기여할 것입니다.

English The first international forum on smart mobility was held on the APEC stage.
The forum served as a platform to discuss smart mobility technologies and policies, with participation from industry leaders and experts.
Summary This event opens doors for smart technology to play a bigger role on a global scale, potentially driving future transportation innovations.

日本語 スマートモビリティに関する初の国際フォーラムがAPECの場で開催されました。
フォーラムではスマートモビリティ技術や政策が議論され、関連企業や専門家が参加しました。
総評 このイベントは、グローバルな舞台でスマート技術が重要な役割を担う可能性を広げ、未来の交通イノベーションに貢献することが期待されます。

中文 智能移动出现在APEC舞台上,首次国际论坛成功举办。
论坛讨论了智能移动技术与政策,吸引了相关企业和专家参与。
总评 此事件助力智能技术在全球平台上的更大发展,并有望推动未来交通领域的创新。

Italiano La mobilità intelligente è salita sul palco dell’APEC con il primo forum internazionale.
Il forum ha offerto uno spazio per discutere tecnologie e politiche legate alla mobilità intelligente, con la partecipazione di esperti e aziende del settore.
Valutazione Questo evento apre nuove possibilità per la tecnologia smart di incidere su scala globale e di contribuire all’innovazione nel settore dei trasporti futuri.

[환경부](참고) 환경부 장관 "휴가철 집중호우, 국민 안전을 최우선으로 총력대응"

요약보기
한국어 환경부는 8월 3일부터 8월 7일까지 예보된 집중호우에 대비해 정부세종청사에서 긴급 상황점검회의를 열었습니다.
기상청 등 관계기관이 참여한 이번 회의에서는 홍수대응 계획을 점검하고, 재난 상황 모니터링 및 정보 전달 시스템을 강화하기로 했습니다.
이와 함께 중앙재난안전대책본부 1단계를 가동하고 비상근무 체제를 유지 중입니다.
총평 집중호우로 인한 피해를 최소화하려는 정부 대응은 국민의 안전을 보호하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Environment held an emergency meeting at the Government Complex Sejong on August 3 to prepare for heavy rainfall forecasted from August 3 to August 7.
With related organizations such as the Korea Meteorological Administration participating, the meeting focused on reviewing flood response plans and enhancing disaster monitoring and communication systems.
The Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters has initiated Level 1 measures and is maintaining an emergency work posture.
Summary The government’s proactive response is expected to play a crucial role in minimizing damage from heavy rains and ensuring public safety.

日本語 環境部は8月3日から7日までに予報される集中豪雨への備えとして、政府世宗庁舎で緊急状況点検会議を開催しました。
気象庁など関係機関が参加し、洪水対応計画の点検や災害モニタリングおよび情報伝達システムの強化が議論されました。
中央災害安全対策本部は1段階を発動し、非常勤務体制を維持しています。
総評 集中豪雨による被害を最小限に抑えるための政府の対応は、国民の安全を確保する上で重要な役割を果たすでしょう。

中文 环境部于8月3日在世宗政府大楼召开紧急状况检查会议,以应对8月3日至8月7日预计的暴雨天气。
包括气象厅在内的相关机构参与了会议,重点审查了防洪计划并加强了灾害监测和信息传递系统。
中央灾难安全对策本部已启动一级措施,并保持紧急工作状态。
总评 政府的主动应对措施预计将最大程度减少暴雨带来的损失,并确保公众安全。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha tenuto una riunione d’emergenza presso il Complesso Governativo di Sejong il 3 agosto per prepararsi alle intense piogge previste dal 3 al 7 agosto.
Con la partecipazione di enti come l’Agenzia Meteorologica, l’incontro ha rivisto i piani di risposta alle inondazioni e rafforzato i sistemi di monitoraggio e comunicazione dei disastri.
Il Centro nazionale per le contromisure di sicurezza nei disastri ha attivato il livello 1 e mantiene uno stato di lavoro d’emergenza.
Valutazione La pronta risposta del governo può svolgere un ruolo cruciale nel minimizzare i danni causati dalle forti piogge e proteggere la sicurezza pubblica.

요약

[과학기술정보통신부]아시아태평양경제협력체(APEC) 디지털·AI 장관회의 최초 개최
발행일: 2025-08-04 01:30

원문보기
아시아태평양경제협력체(APEC) 디지털·AI 장관회의의 최초 개최 소식은 매우 중요한 의미를 담고 있습니다. 이번 회의는 APEC 회원국들과 함께 디지털 경제 및 인공지능(AI) 관련 주요 이슈를 논의하고, 국제 협력을 강화하기 위해 마련된 중요한 자리입니다.

본 회의는 디지털 전환과 AI 기술 발전이 세계 경제 및 사회에 미치는 영향을 중심으로, 정책 방향성과 협력 방안을 모색하는 것을 목표로 삼고 있습니다. 특히, APEC이라는 다자간 협력 플랫폼을 활용해 회원국 간 데이터 공유, 기술 표준화, 규제 조화 등을 논의함으로써 디지털 경제 협력의 새로운 장을 열 것으로 기대됩니다.

자세한 사항은 첨부된 보도자료에서 확인할 수 있으며, 대용량 첨부파일의 경우 별도로 다운로드를 해야 내용을 열람할 수 있습니다. 관심 있는 분들께서는 해당 내용을 참고하시기 바랍니다.

이번 회의의 개최는 디지털 경제와 인공지능의 발전이 시대적 화두로 떠오른 가운데, 회원국 간 협력을 통한 지속 가능하고 포용적인 성장을 도모하는 계기가 될 것입니다.

[산림청]광복 80년, 사진 공모전을 통해 100년 전 한반도 식물채집 기록의 수수께끼를 풀다
발행일: 2025-08-04 01:22

원문보기
### 100년 전 기록의 재발견: 사진 공모 캠페인을 통한 생태학적 단서 복원

산림청 국립수목원이 진행한 **’우리식물의 잃어버린 기록을 찾아서’** 캠페인이 단순한 사진 공모를 넘어, 우리나라 생태적·역사적 퍼즐을 푸는 데 기여하는 중요한 성과를 거두었다.

#### 캠페인의 취지와 과정

1917~1918년 사이, 미국 식물학자 어니스트 헨리 윌슨(E.H. Wilson)은 한반도 전역에서 식물 채집 활동을 하며 관련 사진과 기록을 남겼다. 이번 캠페인은 이 사진과 기록을 국민들에게 공개, 동일한 장소를 현대적으로 촬영한 사진을 공모함으로써 100년 전과 오늘날의 생태·지형 변화를 비교·재구성하는 의미 있는 작업이었다.

#### 주요 발견 사항

1. **잘못 기록된 정방폭포의 정체 확인**
윌슨의 기록에서 제주도 정방폭포로 표기되었던 사진이 사실은 **천지연폭포**인 것으로 확인되었다. 이는 당시 기록의 오류를 바로잡는 사례가 되었다.

2. **울릉도의 생태변화 추적**
울릉도 도동 지역의 107년 전 사진과 현재 모습을 비교한 결과, 해당 지역의 생태가 현저히 변화했음을 밝혀냈다. 이는 울릉도의 환경 변화와 개발 상황을 이해하는 중요한 자료로 평가된다.

3. **잘못된 사찰 기록 정정: 관음사 사례**
윌슨의 기록 중 하나였던 ‘서울 성북구 관음사’로 표기된 한 사찰이, 사실은 **북한 개성의 관음사**였던 것으로 판명되었다. 일본식 지명 발음 표기가 원인이 된 오류였으며, 이는 윌슨의 채집 경로를 재구성하는 데 있어 중요한 단서가 되었다.

#### 국립수목원의 입장과 앞으로의 계획

임영석 국립수목원장은 “이번 캠페인은 국민의 참여로 식물학적 단서를 찾는 공동의 탐사였다”며, 이를 통해 단순한 역사적 기록을 넘어, 생태와 문화적 의미를 재조명할 수 있었다고 강조했다. 또한, 일제강점기 시기의 식물 채집 흔적을 지속적으로 발굴하고 그 가치를 국민과 공유하겠다는 포부를 밝혔다.

#### 추가 정보

캠페인 참가자 중 기념품 수령 대상자에 대한 추첨 결과는 오는 **8월 8일 국립수목원 공식 누리집(https://kna.forest.go.kr)**에서 확인 가능하다.

이 캠페인은 단순히 잊힌 기록을 되살리는 데 그치지 않고, 현재와 과거의 연결고리를 찾는 데 국민적 관심과 참여를 이끌어낸 의미 있는 시도로 평가된다.

[고용노동부]노사발전재단, 우즈베키스탄 정부 근로감독 혁신 위해 초청연수 프로그램 운영
발행일: 2025-08-04 01:08

원문보기
### 한국형 디지털 근로감독 모델, 우즈베키스탄으로 전수

노사발전재단(사무총장 박종필)은 우즈베키스탄의 노동행정을 지원하기 위해 2023년 8월 3일부터 9일까지 **우즈베키스탄 고용빈곤퇴치부** 소속의 고위직 대표단을 초청해 연수를 진행한다고 발표했습니다. 대표단에는 **아마니야조바 닐루파르 사미조노브나 국가근로감독원장**을 포함한 7명이 포함되며, 이들의 **근로감독 역량 강화**가 주된 목표입니다.

이번 연수는 한국의 디지털 근로감독 및 교육체계 모델을 기반으로, 우즈베키스탄의 근로감독 정책과 시스템에 변화를 가져오려는 취지입니다. 한국의 우수한 노동행정 사례를 공유함으로써 양국 간 협력을 강화하고, 디지털 기반의 효율적 근로감독이 우즈베키스탄 노동 구조에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

이번 연수는 한국 정부 기관과의 긴밀한 협력을 통해 마련되었으며, 양국의 적극적인 교류가 경제 및 노동 분야에서 지속적인 발전으로 이어지기를 기대합니다.

**문의처:** 국제협력팀 차재녕 (전화: 02-6021-1075)
**자료제공:** [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[고용노동부]건설근로자공제회, 건설업 퇴직자 특화 국민취업지원제도 활성화를 위해 적극 나서
발행일: 2025-08-04 01:07

원문보기
정부는 건설경기 침체로 인해 감소하고 있는 건설업 종사자들의 일자리 문제를 해결하기 위해 새로운 지원책을 마련했습니다. 이번 정책은 추경 예산을 기반으로 한「건설업 퇴직자 특화 프로그램」으로, 건설업 퇴직자들의 전직 지원을 주요 목표로 하고 있습니다.

프로그램의 주요 내용은 건설업 퇴직자들에게 맞춤형 전직 교육 및 취업 연계를 통해 더 나은 일자리로 전환할 수 있는 기회를 제공하는 것입니다. 올해 하반기 동안 약 1만 명의 건설업 퇴직자를 지원하는 것을 목표로 설정하고 있으며, 이를 통해 건설 근로자들의 고용 안정과 장기적인 직업 이동성을 강화할 계획입니다.

추진 배경은 장기화된 건설경기 침체로 인해 많은 건설근로자들이 직업과 소득의 위기를 겪고 있다는 점입니다. 정부는 해당 지원사업을 통해 이들의 안정적인 재취업을 돕고, 노동 시장 내에서 직업 재배치를 원활히 이루겠다는 의지를 보이고 있습니다.

자세한 내용 및 문의 사항은 전략기획부 서주형(02-519-2013)으로 연락하면 확인할 수 있습니다.

**출처:** 대한민국 정책포털(www.korea.kr).

[고용노동부]당신의 경험을 공유해주세요, 직무능력은행 활용 우수사례 공모전 개최
발행일: 2025-08-04 01:05

원문보기
### 한국산업인력공단, ‘직무능력은행 활용 우수사례 공모전’ 개최

한국산업인력공단(이사장 이우영)은 직무능력은행의 활용을 확대하고 우수 사례를 발굴·확산하기 위해 **’2025년 직무능력은행 활용 우수사례 공모전’**을 시작한다고 발표했습니다.

공모전은 취업, 자기계발 및 인사관리 분야에서 직무능력은행을 효과적으로 활용한 사례를 발굴하고 이를 공유하기 위한 목적으로 개최됩니다. 이는 다양한 조직과 개인이 직무능력은행을 활용해 직업역량을 강화하고 관리할 수 있도록 지원하고, 성공적인 활용 사례를 확산함으로써 직무 능력 관련 시스템의 가치와 유용성을 널리 알리는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

관심 있는 분들은 더 자세한 문의를 위해 직무능력기획부 정신혁 담당자(☎ 052-714-8776)에게 연락하면 안내를 받을 수 있습니다.

**직무능력은행**은 개인의 직업역량을 체계적으로 평가, 관리 및 인증하는 시스템으로, 취업 준비생, 직장인 및 인사 담당자들 사이에서 점차 중요성이 부각되고 있습니다. 공단은 이번 공모전을 통해 직무능력은행의 실질적 활용 가능성을 보여줄 다양한 사례를 확보할 계획입니다.

**자료 제공**: [대한민국 정책포털](http://www.korea.kr)

[고용노동부]한국잡월드, 공공서비스디자인 우수과제 1차 심사 통과
발행일: 2025-08-04 01:04

원문보기
**장애 어린이·청소년 직업 체험 접근성 개선 목표**
한국잡월드가 장애 어린이 및 청소년의 직업 체험 접근성을 높이기 위해 추진한 과제가 *‘2025년 공공서비스 디자인 우수과제’* 1차 심사를 통과했다.

이번 과제는 장애를 가진 어린이와 청소년들이 보다 쉽게 직업 세계를 접하고, 다양한 체험을 통해 꿈과 진로를 설계할 수 있도록 접근성을 개선하는 데 초점을 맞추고 있다.

### **국민 의견 수렴 과정 포함**
이를 위해 한국잡월드는 8월 4일까지 ‘소통24’ 누리집에서 국민투표를 진행해 국민들의 다양한 의견을 수렴할 계획이다. 이런 과정을 통해 장애를 가진 어린이와 청소년들뿐만 아니라 일반 국민들의 요구를 반영하여 실효성 있는 서비스 개선 방향을 마련한다는 방침이다.

이번 사업의 성공적인 진행을 위해 자세한 내용 및 제안은 한국잡월드 홍보마케팅팀에 문의 가능하다.

> **문의처:**
> 홍보마케팅팀 조범선 (031-696-8436)

한국잡월드의 이 같은 노력은 장애를 가진 모든 이들이 직업 세계를 평등하게 접할 수 있는 환경을 조성하려는 정부 및 기관의 적극적 관점과 맞닿아 있다.

[고용노동부]우리 회사의 고용브랜드를 높이려면? ‘공정채용 우수기업 어워즈’에 도전하세요
발행일: 2025-08-04 01:03

원문보기
**’25년 공정채용 우수기업 어워즈: 기업 및 공공기관 사례 모집 시작**

고용노동부와 한국산업인력공단은 공정채용 문화 확산을 위해 **2025년 공정채용 우수기업 어워즈**를 개최하며, 오는 **8월 4일부터 9월 5일까지** 공정채용을 선도적으로 실천해온 기업과 공공기관의 사례를 모집한다고 밝혔다.

이번 행사는 채용 과정에서 성별, 연령, 학력 등 불합리한 차별을 배제하고 공정성과 투명성을 실현한 우수 사례를 선발·포상함으로써, 공정채용 문화 확산 및 사회적 인식 제고를 목적으로 한다.

### 모집 개요
– **기간**: 2025년 8월 4일부터 9월 5일까지
– **대상**: 공정채용 실천에 앞장선 기업 및 공공기관

### 문의 및 접수
– 공정채용기반과
– 이훈휘 사무관: 044-202-7344
– 이광희 사무관: 044-202-7456

이번 어워즈를 통해 공정한 채용 문화를 더욱 강화하고, 이를 전국적으로 확산시키는 계기가 될 것으로 기대된다.
자세한 사항은 대한민국 정부 대표 포털 사이트(📢 www.korea.kr)에서 확인할 수 있다.

[행정안전부]고구마의 달콤함을 품은 고창으로, 지역 상생의 맛있는 여정
발행일: 2025-08-04 00:30

원문보기
**행정안전부, 전북 고창에서 ‘지역-기업 상생협력’ 업무협약 체결**

행정안전부(장관 윤호중)는 8월 4일(월)에 전라북도 고창군 웰파크호텔에서 롯데웰푸드㈜, 고창군과 함께 ‘지역-기업 상생협력 업무협약식’을 개최한다고 발표했다. 이 협약은 지역과 대기업 간의 협력 강화를 통해 지역 경제 활성화와 기업의 사회적 책임 이행을 촉진하기 위함이다.

협약에 따라, 기업은 지역의 고용 창출 및 지역주민 지원 프로그램을 운영하며, 지역은 기업의 원활한 활동을 돕고 상생의 기틀을 마련하는 데 협력할 계획이다. 협약의 구체적인 내용과 협력 방안은 첨부된 자료를 통해 확인 가능하다.

이번 협약은 지역사회와 기업 간 공동 번영을 목표로 하는 모범적인 사례가 될 것으로 기대된다.

**문의처:**
행정안전부 기업협력지원과
정성엽 담당자 (044-205-3432)

*[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]*

[특허청]우리말과 글꼴로 만든 감성, 지식재산으로 지킨다
발행일: 2025-08-04 00:15

원문보기
### 우리말과 한글, 지식재산으로 문화적 가치 확산

특허청(청장 김완기)은 우리말과 한글의 우수성을 알리고 그 문화적, 재산적 가치를 되새기기 위해 **‘제10회 우리말 우수상표 선정대회’**와 **‘제1회 아름다운 한글 글자체 디자인 공모전’**을 개최한다고 밝혔습니다. 접수는 8월 4일부터 29일까지 진행됩니다.

### **공모 개요와 응모 조건**

1. **우리말 우수상표 선정대회**
– 2016년부터 매년 개최되어 온 이 대회는 순우리말로 등록된 상표의 출원과 사용을 장려하기 위한 행사입니다.

2. **아름다운 한글 글자체 디자인 공모전**
– 특별히 올해 제579돌 한글날을 기념하여 처음으로 한글 글자체 디자인을 대상으로 한 공모전을 함께 엽니다.

**응모 및 추천 대상**
– 2025년 8월까지 유효한 우리말 상표 또는 한글 글자체 디자인이어야 합니다.
– 단, 타인의 상표를 모방한 상표, 악의적 상표 선점행위 의심작, 분쟁 중인 상표, 사용하지 않는 상표 등은 접수가 불가합니다.

### **평가 기준 및 시상 내역**

접수된 상표와 디자인은 국립국어원, 브랜드 전문가, 글자체 디자인 전문가 등 심사위원단이 평가합니다. 심사 기준은 아래와 같습니다:
– **우리말 상표**: 고유성, 브랜드 가치
– **한글 글자체 디자인**: 조형성, 심미성, 독창성

#### **수상 내역**
– **우리말 상표 부문**
– 아름다운 상표(문화체육관광부장관상 1점)
– 고운 상표(특허청장상 1점)
– 정다운 상표(국립국어원장상 5점)

– **한글 글자체 부문**
– 아름다운 한글디자인(특허청장상 1점)
– 으뜸 한글디자인(특허청장상 1점)

**시상은 10월 한글날 전후로 진행될 예정**입니다.

### **의미와 기대 효과**

특허청 이춘무 상표디자인심사국장은 이번 공모전이 “우리의 말과 글이 예술적 가치를 넘어 경제적 관점에서도 중요한 자산임을 알리는 계기가 되기를 바란다”고 전했습니다. 특히, 우리 문화에 뿌리를 둔 창작물의 보호와 활용을 통해 글꼴과 브랜드의 새로운 가치를 창출할 수 있을 것으로 기대됩니다.

이번 행사는 한글의 아름다움과 문화적 가치를 알리는 것뿐만 아니라, 이를 지식재산으로 보호하기 위한 노력이라는 점에서 더욱 주목됩니다.

한글과 우리말을 사랑하는 누구나 참여할 수 있는 좋은 기회이니, 많은 관심과 참여가 기대됩니다.

[국가유산청](국영문 동시배포) 폐기물이 고고학 자료가 될 수 있을까? <세계의 고고학 : 쓰레기 고고학> 학술대회
발행일: 2025-08-04 00:10

원문보기
### 국제학술대회 “세계의 고고학: 쓰레기 고고학” 개최 예정 – 국립문화유산연구원과 이크롬 공동 주최

국가유산청 산하 국립문화유산연구원이 국제문화유산보존복구연구센터(ICCROM, 이하 이크롬)와 함께 2023년 8월 6일(일) 서울 프레지던트 호텔에서 국제학술대회를 개최합니다. 이번 학술대회는 “세계의 고고학: 쓰레기 고고학”을 주제로 열리며, 환경 고고학적 관점에서 쓰레기 및 매립지에 대한 연구 사례를 발표하고 이를 미래의 유산으로 재조명하는 기회를 제공합니다.

이번 학술대회는 2023년 6월 체결된 국립문화유산연구원과 이크롬 간의 업무협약에 따른 협력 사업 중 하나로, 올해로 세 번째를 맞이합니다. 기존 학술대회가 고대 유적 중심의 논의를 전개해왔다면, 이번 학회는 기후변화와 같은 현대적 이슈를 배경으로 다양한 시대와 지역의 쓰레기 유산 사례를 살펴보는 점이 특징입니다.

### 주요 발표 주제
강연은 5개의 주요 발표로 이루어지며, 각 발표는 신석기시대부터 현대까지 다양한 시간대와 지역에 걸친 사례를 다룹니다.
1. **”폐기와 보존: 쓰레기와 가치에 대한 개념과 질문”**
발표자: 토마스 메라즈 카스타뇨(ICCROM)
내용: 폐기물과 문화 정체성의 관계를 다양한 사례를 통해 조사.

2. **”조개무지: 잊힌 쓰레기, 기억의 유산”**
발표자: 임상택(부산대학교)
내용: 신석기시대의 패총을 통해 당시의 식생활과 환경 추론.

3. **”몬테 테스타치오: 폐기장에서 기념비까지, 권력과 풍요의 이미지”**
발표자: 파블로 오스카리스 힐(스페인 레이 후안 카를로스 대학교)
내용: 로마 제국의 기름 항아리 폐기물이 형성한 인공 언덕 사례를 통해 고대 경제 및 무역 시스템 분석.

4. **”잊혀진 기억, 버려진 역사: 서울 도심의 일제강점기 유적”**
발표자: 신희권(서울시립대학교)
내용: 서울 중심지에 위치한 근대 건축물 폐기물 사례로 일제강점기의 생활상과 문화 조명.

5. **”지역 매립지와 세계의 쓰레기”**
발표자: 윌리엄 로드니 카라허(미국 노스다코타대학교)
내용: 미국 아타리 비디오 게임 매립지 사례를 통해 현대 쓰레기와 세계적인 연결성 고찰.

### 자유 학술대담 및 참여 방법
주제 발표 후에는 이성주 한국고고학회장의 사회 하에 ‘쓰레기 고고학’을 중심으로 국제적 협력 가능성과 보존정책 방향 등에 대한 자유 토론이 진행됩니다.

학술대회는 별도의 사전 등록 없이 누구나 참여할 수 있으며, 유튜브 채널(NRICH 공식 채널: [www.youtube.com/@nrichstory](www.youtube.com/@nrichstory))을 통해 실시간 중계도 예정되어 있습니다.

### 의의 및 기대
본 학술대회는 폐기된 물질 문화를 고고학적 데이터로 전환할 가능성을 탐구하며, ‘쓰레기’를 단순한 환경 문제가 아닌 과거와 현재, 미래를 잇는 문화유산으로 재해석하고자 합니다. 국립문화유산연구원은 이러한 논의를 통해 지속 가능한 유산 관리 전략을 모색하고, 이크롬과 긴밀한 협력을 통해 미래 지향적인 문화유산 관리 체계를 구축할 계획입니다.

관심 있는 분들의 많은 참여와 관심을 부탁드립니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 맞춤형 건강기능식품 제도 운영 현황 실태조사
발행일: 2025-08-04 00:08

원문보기
**식약처, 맞춤형 건강기능식품 제도 운영 현황 실태조사**

식품의약품안전처(이하 식약처)는 국민의 건강 증진과 다양한 건강 니즈를 충족시키기 위해 **맞춤형 건강기능식품 제도**의 도입 및 운영 현황에 대한 실태조사를 진행했다고 밝혔습니다. 이번 조사는 제도 운영의 효과성을 점검하고, 개선 방향을 모색하기 위한 목적으로 이루어졌습니다.

**맞춤형 건강기능식품 제도란?**
맞춤형 건강기능식품 제도는 개인별 건강 상태, 영양 섭취 수준, 생활 습관 등을 고려하여 개인 맞춤형으로 건강기능식품을 조합·제공할 수 있도록 한 제도입니다. 이 제도는 2020년 12월 식품위생법 개정에 따라 도입되었으며, 개인별 맞춤형 건강관리 트렌드에 부응하고자 만들어졌습니다.

**실태조사의 주요 내용**
식약처는 이번 조사를 통해 관련 시설 운영 실태, 소비자의 만족도, 건의사항 등을 전반적으로 파악했습니다. 조사 과정에서는 건강기능식품을 맞춤형으로 판매 및 제조하는 업체와 소비자를 대상으로 설문조사와 현장 점검이 병행되었습니다.

주요 점검 항목은 다음과 같습니다:
1. **맞춤형 제조 및 판매 시설 기준 준수 여부**
2. **소비자 개인정보 및 건강정보 관리**
3. **개인 맞춤형 상담의 신뢰도 및 적절성**
4. **소비자 만족도 및 제도 인지도**

**실태조사 초기 결과와 시사점**
식약처는 초기에 파악된 주요 결과에 대해 다음과 같은 시사점을 발표했습니다.
– **소비자 만족도**: 맞춤형 건강기능식품 서비스를 통해 자신에게 적합한 제품을 추천받았다는 점을 긍정적으로 평가하는 소비자가 많았습니다.
– **업계의 어려움**: 일부 업체는 시설 기준을 준수하거나 전문인력을 고용하는 데 어려움을 겪고 있는 것으로 나타났습니다.
– **필요한 개선점**: 소비자 개인정보 보호에 대한 우려가 제기되었으며, 이를 강화하기 위한 추가적인 가이드라인 마련이 필요하다는 의견이 나왔습니다.

**앞으로의 계획**
실태조사가 마무리된 후, 식약처는 관련 자료를 종합하여 제도의 고도화 방안을 마련할 예정입니다. 이를 통해 산업 활성화를 도모하는 동시에 소비자 신뢰를 높이는 규제 체계를 마련한다는 방침입니다.

***식약처 관계자는*** “맞춤형 건강기능식품 제도는 건강기능식품 산업의 새로운 성장 동력을 창출하는 중요한 정책입니다. 앞으로도 꾸준히 국민의 의견을 반영하여 제도를 발전시켜 나가겠다”고 전했습니다.

**참고 링크**: [공식 자료 제공 사이트(www.korea.kr)]


위 내용은 제공해주신 자료를 바탕으로 뉴스 형식의 콘텐츠로 요약 작성했습니다. 추가 문의사항이나 요구사항이 있다면 말씀해주세요!

[식품의약품안전처]식약처, 해썹(HACCP) 도입 30년 성과를 바탕으로 국제 수준의 ‘글로벌 해썹’으로 도약!
발행일: 2025-08-04 00:08

원문보기
**식약처, HACCP 도입 30주년을 맞아 글로벌 도약 선언**

식품의약품안전처(식약처)가 식품안전관리인증기준(HACCP, Hazard Analysis and Critical Control Points) 도입 30주년을 기념하며, 국내 식품안전관리 체계를 국제적 수준으로 도약시키기 위한 ‘글로벌 해썹’ 전략을 발표했습니다.

### **HACCP 도입의 30년 발자취**

HACCP은 식품의 원료부터 최종 소비에 이르기까지 발생할 수 있는 위해 요소를 사전에 분석하고, 이를 체계적으로 관리하여 식품 안전성을 확보하는 제도입니다. 1993년 한국에 도입된 이후, 본 제도는 식품 제조·가공업계에 안전 관리 체계를 정착시켰고, 오늘날 많은 국민들이 신뢰하는 식품 안전 시스템으로 자리매김했습니다.

도입 초기에는 제도의 이해도와 참여율 부족 등으로 어려움을 겪었으나, 지속적인 교육, 홍보, 규제 개선 등을 통해 현재 국내 주요 식품 제조업체 대부분이 HACCP 인증을 획득한 상태입니다. 또한, 이를 준수한 다양한 사례들이 국민 건강 증진에 기여한 바 있습니다.

### **국제 수준의 ‘글로벌 해썹’으로의 도약**

이번 30주년을 맞아 식약처는 HACCP의 성과를 바탕으로 국제 무대에서 인정받는 식품안전 관리체계를 구축하겠다는 목표를 밝혔습니다. 이를 위해 다음과 같은 중점 과제를 수행할 예정입니다.

1. **국제기준 정합성 강화**
세계보건기구(WHO)와 유엔 식량농업기구(FAO)가 공동 운영하는 국제식품규격위원회(CODEX)의 최신 가이드라인을 전면 도입하여 국제 기준과의 정합성을 높일 계획입니다.

2. **해외 진출 기업 지원**
HACCP 인증을 받은 국내 식품 기업들이 해외 시장에 진출할 수 있도록 지원하고, 국제 인증과의 상호 인정 체계를 구축합니다.

3. **첨단 기술 도입**
사물인터넷(IoT), 인공지능(AI) 등 최신 기술을 활용한 스마트 HACCP 시스템을 도입하여 식품 생산부터 유통까지 실시간 모니터링 및 관리를 강화합니다.

4. **교육·홍보 확대**
글로벌 역량을 갖춘 HACCP 전문가를 양성하고, 관련 사전교육 및 대국민 홍보 활동을 강화해 국민적 신뢰를 더욱 공고히 할 예정입니다.

### **향후 전망**

식약처는 ‘글로벌 해썹’ 비전을 통해 미래 식품 시장의 변화와 도전에 능동적으로 대응하겠다고 밝혔습니다. 또한, 국민의 건강과 안전도 지키는 동시에, 한국 식품산업의 국제 경쟁력을 강화해 궁극적으로 대한민국을 식품안전 선진국으로 도약시키는 데 힘쓸 계획입니다.

한편, HACCP 고도화를 통해 글로벌 식품 안전 네트워크와의 협력을 확대하며 국제적 신뢰를 얻을 것으로 기대됩니다.

[국가유산청]빛으로 밝힌 야간의 국가유산, 여덟 개 도시를 물들이다
발행일: 2025-08-04 00:07

원문보기
**2025 국가유산 미디어아트: 전국 8개 도시에서 펼쳐지는 역사와 빛의 향연**

국가유산청(청장 허민)과 국가유산진흥원(원장 이귀영)은 디지털 기술을 활용해 역사와 전통을 독창적으로 재해석한 ‘2025 국가유산 미디어아트’를 개최합니다. 이 행사는 8월 군산을 시작으로 11월까지 전국 8개 도시에서 순차적으로 진행될 예정이며, 관람객들에게 특별한 문화적 경험을 선사합니다.

### **주요 개요**
‘국가유산 미디어아트’는 대표적인 야간 국가유산 활용 프로그램으로, 지난해에는 역대 최다 관람 기록인 148만 명을 달성하며 높은 관심을 받았습니다. 올해는 각 지역의 국가유산을 현대적인 미디어아트로 표현하며, 지역별 특색을 살린 다채로운 콘텐츠를 제공합니다.

### **주요 개최 지역 및 주제**
1. **군산(구 군산 세관 본관)**
– 기간: 8월 8일 ~ 8월 30일
– 주제: *군산의 빛, 꽃으로 물들다*
– 프로그램: 군산 세관과 근대역사박물관 등을 배경으로 한 공연, 체험형 콘텐츠, ‘백년의 군산’ 미디어아트 등

2. **진주(진주성)**
– 기간: 8월 15일 ~ 9월 7일
– 주제: *법고창신, 진주성도*
– 프로그램: 인터랙티브 콘텐츠 ‘영광의 만개’, 개막식 ‘진주성, 모두가 꽃이다’ 등을 통한 진주의 새로운 천년 비전

3. **고령(지산동 고분군)**
– 기간: 9월 19일 ~ 10월 12일
– 주제: *대가야, 열두 개의 별*
– 프로그램: 대가야 신화를 현대적으로 재해석한 ‘대가야의 기억’, ‘6개의 방울’ 등

4. **제주(제주목 관아)**
– 기간: 9월 26일 ~ 10월 19일
– 주제: *펠롱펠롱 빛 모드락*
– 프로그램: 제주의 상징을 활용한 미디어아트, ‘탐라순력도’ 기반 콘텐츠

5. **철원(철원 노동당사)**
– 기간: 9월 26일 ~ 10월 26일
– 주제: *모을동빛: 걷히는 구름, 비추는 평화*
– 프로그램: 노동당사를 배경으로 한 과거와 현재를 잇는 웅장한 미디어아트

6. **통영(삼도수군통제영)**
– 기간: 9월 26일 ~ 10월 26일
– 주제: *통제영, 평화의 빛*
– 프로그램: 홀로그램 스크린을 통한 ‘은하수가 내리는 평화’, 삼도수군통제영의 역사적 이야기를 담은 콘텐츠

7. **양산(통도사)**
– 기간: 10월 3일 ~ 10월 29일
– 주제: *산문의 빛, 마음의 정원에서 인연을 만나다*
– 프로그램: ‘인연’을 중심으로 구성된 콘텐츠를 통해 관람객의 성찰 경험 유도

8. **경주(대릉원)**
– 기간: 10월 24일 ~ 11월 16일
– 주제: *대릉원 몽화: 왕릉, 천년의 시간을 열다*
– 프로그램: 첨단 기술과 역사적 스토리를 결합해 가을의 대릉원을 축제의 공간으로 재탄생

### **더 알아보기**
자세한 내용은 [공식 누리집](www.kh.or.kr/visit)과 [인스타그램(@visitkoreanheritage)]에서 확인할 수 있습니다.

### **미디어아트의 비전**
국가유산청과 국가유산진흥원은 이번 행사를 통해 야간 특화 콘텐츠를 육성하고, 모든 세대가 함께할 수 있는 국가유산 향유 기회를 지속적으로 확대해 나갈 계획입니다.

**2025 국가유산 미디어아트**는 역사, 디지털 기술, 예술이 융합된 새로운 문화적 도전과 감동을 전하며 지역의 가치를 재조명하는 중요한 발걸음이 될 것입니다.

[국민권익위원회]"지방의회 알쏭달쏭 이해충돌, 알기 쉽게 사례로 이해한다"
발행일: 2025-08-04 00:02

원문보기
**지방의회 이해충돌 방지, 사례 중심 지침서 발간**

국민권익위원회(위원장 유철환)가 지방의회의 공정한 의정활동을 지원하기 위해 「사례로 알아보는 지방의회 이해충돌 예방지침서」를 발간하고 전국 243개 지방의회와 지방자치단체에 배포했습니다.

### 주요 내용
이번 지침서는 「공직자의 이해충돌 방지법」과 관련된 지방의회의 실제 사례와 주요 질의 사항을 담고 있습니다. 특히 2024년 실시된 지방의회 현장점검 결과를 바탕으로 의정활동 중 발생할 수 있는 이해충돌 상황을 유형별로 정리하고, 이에 따른 쟁점 및 대응 방법을 포함하여 쉽게 활용할 수 있도록 구성되었습니다.

지침서에서 다룬 주요 내용으로는 다음과 같습니다:
– **사적 이해관계자 신고 및 회피**
– **수의계약 체결 제한**
– **공공기관 물품 등의 사적 사용·수익 금지**

이는 공적 직무 수행 시 지방의회 구성원이 알아야 할 행위 기준으로, 지방의회 내부의 청렴 문화 조성과 국민 신뢰 확보에 기여할 수 있는 중요한 기준들입니다.

### 누구나 열람 가능
해당 지침서는 국민권익위원회 누리집(www.acrc.go.kr)의 부패방지자료실에서 누구나 편리하게 열람할 수 있어, 관련 분야 종사자뿐만 아니라 일반 국민들도 쉽게 접근할 수 있습니다.

### 기대 효과
이명순 국민권익위 부패방지 부위원장은 지방의회의 이해충돌 방지가 의정활동의 공정성을 보장하고, 국민 신뢰를 높이는 데 필수적임을 강조했습니다. 이번 지침서 배포를 통해 지방의회의 이해충돌 예방 및 청렴도 향상에 실질적 도움이 될 것으로 기대됩니다.

이는 지방의회가 투명하고 공정한 행정을 펼치는 데 있어 중요한 출발점이 될 것입니다.

[산업통상자원부]AI기반 표적맞춤형 의약품 제조 자율랩 기술개발 과제 공고
발행일: 2025-08-04 00:01

원문보기
### 산업통상자원부, ‘AI 기반 표적맞춤형 의약품 제조 자율랩 기술개발’ 신규 과제 공고

산업통상자원부는 하반기 시작을 목표로 **AI, 로봇 기반의 차세대 신약 설계 및 제조 자동화 시스템** 구축을 위한 신규과제를 발표했습니다. 총 374억 원 규모의 국비가 투입될 이번 프로젝트는 국내 바이오 제조 역량 강화를 목적으로 추진됩니다.

#### 주요 내용:
1. **신청 기간 및 규모**
– 공고일: 2023년 7월 31일
– 신청 마감: 2023년 8월 25일
– 신규 과제: 총 8개
– 지원 예산: 총 374억 원

2. **추진 배경과 목적**
– 디지털 기술(AI, 로봇)을 접목하여 기존 바이오 제조 공정 대비 생산성을 **30~60% 이상 향상**.
– ‘항체-약물 접합체(ADC)’ 등 차세대 표적맞춤형 의약품 제조 기술 상용화를 목표로 함.
– 국내 바이오 산업의 경쟁력 증대를 위한 선도적 모범사례 창출.

3. **핵심 기술 개발 방향**
– AI를 활용한 **설계 및 제조 경로 예측 모델** 개발.
– 자동화 제조 모듈 및 통합 워크스테이션 구축.
– 표적암제와 같은 차세대 맞춤형 의약품 개발을 가능케 하는 **ADC 기술 상용화 기반 마련**.

*ADC(항체-약물 접합체)*는 암세포를 정밀하게 표적하여 사멸시키는 유도형 의약품으로, 차세대 항암제 개발의 핵심 기술로 주목받고 있습니다.

#### 신청 방법
– 접수는 범부처통합연구지원시스템(IRIS)을 통해 가능하며, 자세한 사항은 공고문을 통해 확인할 수 있습니다.

산업통상자원부는 이번 사업을 통해 국내 바이오 의약품 개발 환경의 혁신적인 변화를 도모하는 한편, 국내 기업의 글로벌 경쟁력을 높이는 기반을 확립할 것이라 기대한다고 밝혔습니다.


**참고 링크:**
– 신청 접수: [IRIS 범부처통합연구지원시스템](https://iris.go.kr)
– 자료 출처: 대한민국 정책브리핑 (korea.kr)

**요약 정리**
이번 공고는 의료산업 디지털 혁신 프로젝트에 있어 중요한 전환점으로, 특히 최신 기술을 활용한 맞춤형 항암제 제조 시스템과 생산라인 ‘자동화’에 중점을 두고 있습니다. 이를 통해 국내 바이오 의약품 산업의 세계적 도약을 지원할 프로젝트가 될 전망입니다.

[특허청]초등부 과학보스팀 청소년 창의력 챔피언팀 선정!
발행일: 2025-08-04 00:00

원문보기
**초등부 과학보스팀, ‘2025 대한민국 학생창의력 챔피언대회’ 대상 수상!**

지난 **8월 2일**, 특허청은 대전컨벤션센터에서 열린 ‘2025년 대한민국 학생창의력 챔피언대회’ 본선에서 초등부, 중등부, 고등부 각 부문에서 최고의 창의력을 발휘한 팀들에게 영예의 대상을 수여했습니다.

특히 초등부 **과학보스팀(경기)**은 교육부장관상을 수상하며 창의력 챔피언으로 자리매김했습니다. 중등부와 고등부에서도 각각 **카피바라팀(제주)**과 **오! 문 박에 택배 왔서! Yo!팀(충남)**이 대상의 영예를 안았습니다.

이번 대회는 전국 초·중·고 학생들이 팀 단위로 참여하여 창의력을 발휘하며 과제를 해결하는 경연으로, **’2025 청소년 발명 페스티벌’**의 일환으로 개최되었습니다. 총 494팀이 참가를 신청했으며 지역 예선을 통해 선발된 49팀이 본선 경연에 나섰습니다. 본선에서는 팀이 표현과제, 제작과제, 즉석과제를 수행하며 각각의 창의력과 협동심을 평가받았습니다.

특허청장 **김완기**는 발명의 날 60주년이라는 특별한 해를 맞아 학생들의 창의성과 열정을 높이 평가하며, 앞으로 대한민국 창의 인재 육성을 위한 적극적인 지원을 약속했습니다.

이번 대회는 대한민국의 미래를 밝힐 창의적 인재들을 발굴하고 격려하는 뜻깊은 자리로, 각 팀의 열정과 재능이 돋보이는 무대였습니다. ‘창의력 챔피언’으로 선정된 학생들의 영향력이 앞으로 더 큰 확산을 이루길 기대합니다!

[행정안전부]경찰국 폐지를 위한 직제 등 개정 추진
발행일: 2025-08-04 00:00

원문보기
행정안전부는 경찰국 폐지를 위한 직제 및 직제 시행규칙 개정 절차에 착수했다고 발표했습니다. 이는 대통령 공약 이행의 일환으로 추진되는 정책적 조치로, 경찰 조직 및 운영 체계를 개편하려는 의도를 담고 있습니다. 구체적인 개정 내용 및 시행 일정 등은 별도 첨부 자료를 통해 공개될 예정입니다.

본 건과 관련한 상세한 문의는 행정안전부 성과관리담당관실의 담당자 이원영(044-205-1436)을 통해 확인할 수 있습니다.

자료 제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr).

[행정안전부]제3회 재난안전데이터 활용 창업경진대회 결과 발표
발행일: 2025-08-04 00:00

원문보기
**제3회 재난안전데이터 활용 창업경진대회 결과 발표**

행정안전부(장관 윤호중)는 지난 8월 1일 재난·안전 분야에서 재난안전데이터를 활용한 창의적 아이디어를 발굴하기 위해 개최한 ‘제3회 재난안전데이터 활용 창업경진대회’의 결과를 발표했습니다.

이번 경진대회에서 **’이어드림-필요한 곳에 꼭 맞게 닿는 스마트 구호 연결망’**이 최종적으로 대상을 수상하며 주목받았습니다. 해당 아이디어는 재난 시 필요한 구호 자원을 보다 효율적으로 전달하는 스마트한 연결망 시스템으로, 창의성과 실용성을 높게 평가받았습니다.

경진대회는 재난안전데이터의 활용 가능성을 넓히고 안전한 사회를 만드는 데 기여할 혁신적 아이디어를 발굴하고자 하는 취지로 진행되었습니다.

자세한 내용은 첨부 문서를 통해 확인하실 수 있으며, 관련 문의사항이 있을 경우, 행정안전부 재난안전데이터과 김인건 담당자(044-205-4464)에게 문의하시면 됩니다.

[자료 제공 : (www.korea.kr)]

[질병관리청]폐렴구균 신규백신, 어린이 국가예방접종으로 10월 1일부터 접종 시작(8.4.월)
발행일: 2025-08-03 23:50

원문보기
### 폐렴구균 신규백신 PCV20, 어린이 국가예방접종에 도입

질병관리청은 오는 **10월 1일부터 폐렴구균 신규백신인 ‘PCV20’을 국가예방접종사업(NIP)에 포함**하여 생후 2개월 이상 소아청소년을 대상으로 예방접종을 시작한다고 발표했습니다. 이번 도입은 침습성 폐렴구균 감염(IPD) 예방을 강화하기 위한 조치로, 기존 백신보다 더 많은 혈청형을 예방할 수 있습니다.

### 주요 내용

#### 1. **PCV20 백신 도입**
PCV20은 기존 백신인 **PCV13**과 **PCV15**보다 5종의 혈청형(8, 10A, 11A, 12F, 15B)을 추가하여 총 20종의 폐렴구균 혈청형을 예방할 수 있습니다. 이는 **2024년 10월 식품의약품안전처 허가를 받은 최신 백신**으로, 더 넓은 감염 예방 범위를 제공합니다.

#### 2. **기존 접종 스케줄 그대로 유지**
건강한 소아의 경우, 기존 접종 일정과 동일한 방식으로 접종이 진행됩니다.
– **기초 접종**: 생후 2, 4, 6개월
– **추가 접종**: 생후 12~15개월
이미 다른 백신으로 접종을 시작한 경우 **PCV20과의 교차 접종**이 가능하지만, PCV15로 접종을 시작한 경우 동일 백신으로 마무리할 것을 권장합니다.

#### 3. **고위험군 지원 연령 확대**
면역 저하, 만성질환 등을 앓고 있는 **고위험군 소아청소년**의 경우, PCV20 접종 연령이 기존 **12세에서 18세로 확대**되었습니다. 이에 따라 더 많은 소아 및 청소년이 국가예방접종 혜택을 받게 됩니다.

### 폐렴구균 백신 비교
– **PCV13**: 13개 혈청형 예방
– **PCV15**: PCV13 + 2개 혈청형(22F, 33F) 추가
– **PCV20**: PCV15 + 5개 혈청형(8, 10A, 11A, 12F, 15B) 추가

### 접종 안내
1. PCV20 백신 접종은 **10월 1일부터** 전국 지정된 의료기관에서 가능.
2. **예방접종 도우미 누리집(nip.kdca.go.kr)**에서 지정 의료기관 목록을 확인할 수 있음.
3. 세부 사항은 9월 중 지자체 및 의료계에 추가 안내 예정.

### 질병관리청장 발언
임승관 청장은 “이번 PCV20 신규백신 도입으로 우리 아이들이 더 많은 폐렴구균 혈청형으로부터 보호받을 수 있게 되었다”며, 감염병 예방을 위한 **국가적 보장성을 지속 확대**하겠다고 전했습니다.

### 폐렴구균 예방접종의 중요성
폐렴구균은 영유아에게 **중이염, 폐렴, 수막염** 등 다양한 질환을 유발할 수 있으며, 면역력이 약한 소아에게는 생명을 위협할 수 있는 침습성 감염을 일으킬 수 있습니다. 따라서 적시 예방접종이 중요한 이유로 꼽힙니다.

### 결론
새롭게 도입된 PCV20은 더 많은 혈청형을 예방하며, 건강한 소아부터 고위험군 청소년까지 폭넓은 연령대에 걸쳐 국가예방접종 혜택을 제공합니다. 보호받을 대상이 확대됨에 따라, 부모와 보호자들은 접종 일정을 확인하고 적시에 접종을 진행해야 할 필요가 있습니다.

[산림청]국가별 REDD+를 위한 준비 상황을 평가하다!
발행일: 2025-08-03 23:47

원문보기
### 국가별 REDD+ 준비 상황 평가 및 협력 방안 발간
산림청 국립산림과학원(원장 김용관)은 산림분야 해외 온실가스 감축사업인 REDD+ 추진을 위해 『2025 바르샤바 REDD+ 프레임워크 기반의 국가별 MRV 이행능력 평가와 협력 방안』을 발간했다고 22일 밝혔다. 이는 국가별 측정·보고·검증(MRV) 능력을 평가하고, 우선 협력국을 선정하는 등 REDD+ 사업 추진 전략을 제안하는 내용이다.

### **주요 내용**
1. **국가별 MRV 능력 세분화 평가**
– 기존(2021년)의 47개국 평가에서 확대하여 WFR(바르샤바 REDD+ 프레임워크) 참여국 전체 평가.
– 국가, 대륙, 이행 단계, 항목별로 세분화된 분석 진행.

2. **중장기 협력국 선정**
– 2050 탄소중립 실현을 위한 중장기 전략 하에 가나, 인도, 몽골, 페루, 파키스탄, 방글라데시, 미얀마, 케냐를 우선 협력국으로 제시.

3. **탄력적 국제 전략 필요성**
– 아직 REDD+ 준비가 미비한 국가라도 선제적 협력 관계 구축을 통해 장기적 목표 달성을 도모.

### **의의와 향후 방향**
– 이 연구는 REDD+의 국제적 이행 강화와 기후변화 대응을 위한 산림부문 글로벌 협력 초석이 될 것으로 기대된다.
– 최은호 산림전략연구과 연구사는 “개발도상국과의 주기적인 현황 점검과 전략 마련”을 강조하며, 보다 우호적이고 지속가능한 협력 체계 구축에 방점을 두었다.

### **REDD+란?**
– REDD+(Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation Plus): 개발도상국의 산림파괴 및 훼손으로 발생하는 온실가스를 줄이고, 산림 보존을 통해 기후변화에 대응하는 국제적 이니셔티브.
– MRV: 감축 효과를 측정(Measuring), 보고(Reporting), 검증(Verification)하는 절차로 REDD+ 성공의 핵심 요소이다.

이 보고서는 REDD+에 있어 국제적인 협력과 지속 가능한 기후변화 대응 전략의 방향을 밝히는 중요한 이정표로 평가된다.

[중소벤처기업부]국제(글로벌)펀드 13개 운용사 선정, 최소 2,700억원 한국에 투자
발행일: 2025-08-03 23:41

원문보기
### 중소벤처기업부, 13개 글로벌 펀드 운용사 선정 및 2.4조원 규모의 펀드 조성 계획 발표

중소벤처기업부(장관 한성숙, 이하 중기부)가 2025년 국제(글로벌)펀드 운용사로 13개 운용사를 선정하고, 총 2.4조원 규모의 신규 펀드를 조성할 계획이라고 4일 발표했다. 이를 통해 한국 기업에 대한 투자와 글로벌 네트워크 확장을 목표로 하고 있다.

#### **국제(글로벌)펀드의 개요와 성과**
국제(글로벌)펀드는 모태펀드가 해외 유수 벤처캐피털 펀드에 출자하여, 그 출자 금액 이상의 자금을 한국 기업에 투자하도록 의무화하는 프로그램이다. 2013년부터 운영되어 현재까지 총 74개 펀드가 전 세계에서 약 12.3조원 규모로 관리되고 있다. 이를 통해 652개 한국 벤처·창업기업이 약 1.3조원의 투자를 유치하였으며, 토스, 당근마켓, 리벨리온과 같은 세계적인 유니콘 기업 탄생에 기여한 바 있다.

#### **2025년 글로벌펀드 주요 특징**
2025년 글로벌펀드는 기존보다 출자 예산을 대폭 증액하고(1,700억 원), 다양한 분야에 투자 초점을 맞춤으로써 확장성을 높였다. 인공지능(AI), 기후기술(테크), 유동화(세컨더리)와 같이 새로운 영역을 포함시켜 투자 분야를 다변화하며, 역대 최대 규모인 2.4조원으로 펀드를 조성한다.

– **펀드 결성 규모 증가**:
– 2025년 펀드 결성 계획은 2.4조 원으로, 2024년(1.2조 원) 대비 약 두 배 증가.
– 한국기업 의무투자 금액 역시 역대 최대인 2,700억 원으로 설정됨.

– **운용사 선정**:
– 올해 최종 선정된 13개 운용사는 일반 투자 10개, AI 1개, 기후기술 1개, 유동화 1개로 구성되었으며, 미국 TTCP, 프랑스 Jolt Capital, 일본 DCI Partners 등 전 세계 6개국 벤처투자사들이 포함됨.

#### **운용사 선정 및 향후 일정**
한국벤처투자가 출자 공고 및 신청 접수 후 서류심사, 현장실사, 출자심의회를 통해 운용사를 평가하고 선정했다. 주요 평가 기준은 펀드 결성 가능성, 투자 전문성 및 국내 벤처투자 생태계 기여도였다. 선정된 운용사들은 공고 후 6개월 내 펀드 결성을 완료해야 하며, 필요 시 심사를 거쳐 최대 6개월의 연장이 가능하다.

#### **중기부의 비전**
한성숙 중기부 장관은, “국제(글로벌)펀드는 한국 창업기업(스타트업)들이 해외 투자와 네트워크 기회를 확보하는 데 중요한 역할을 하며, 중기부는 이를 기반으로 세계적인 벤처 강국으로 도약을 목표로 하고 있다”고 밝혔다. 아울러 지속적인 글로벌펀드 확대를 통해 한국 스타트업의 국제 진출 및 투자 유치를 적극적으로 지원할 것이라고 강조했다.

중기부는 선정 결과를 5일(화) 한국벤처투자 누리집에 공고할 예정이며, 이번 글로벌펀드가 한국 창업 생태계에 미치는 긍정적 영향을 기대하고 있다.

[문화체육관광부]관광으로 ‘광복 80주년’ 의미 되새기고 기억하세요
발행일: 2025-08-03 23:01

원문보기
[보도자료 요약: 관광으로 ‘광복 80주년’ 의미 되새기고 기억하세요]

문화체육관광부(문체부)는 광복 80주년을 기념하고 그 의미를 국민과 함께 공유하기 위해 다양한 관광 프로그램과 행사를 마련합니다. 이번 행사를 통해 국민들이 역사적 순간을 되새기고, 새로운 시각으로 광복의 가치와 의미를 경험하도록 돕는 것이 목적입니다.

행사의 주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **기념관광 프로그램 운영**: 역사 유적지와 관련 장소를 중심으로 한 특별 관광 코스가 전국적으로 운영됩니다. 이 코스에는 광복의 역사적 의미를 배울 수 있는 다양한 체험과 해설이 포함됩니다.

2. **광복 관련 전시 및 퍼포먼스**: 특별 기획 전시와 다양한 문화예술 공연이 예정되어 있으며, 이를 통해 광복의 메시지를 담은 감동적인 콘텐츠를 제공합니다.

3. **국내외 협력 행사**: 한국의 광복이 가진 국제적인 의미를 알리기 위해 해외 주요 도시에서 관련 행사와 홍보 이벤트가 함께 열립니다.

4. **디지털 콘텐츠 캠페인**: 젊은 세대와의 공감을 이끌어내기 위해 SNS 및 디지털 플랫폼을 활용한 홍보 캠페인도 병행될 계획입니다.

문체부 관계자는 “이번 행사는 단순한 역사 기억을 넘어 광복의 의미를 현대적 맥락에서 재해석하고 전 국민이 함께 기념하는 자리”라고 강조했습니다.

행사 일정 및 구체적인 프로그램에 대한 보다 상세한 내용은 문체부의 공식 보도자료([0804]문체부보도자료-관광으로 기억하는 광복 80주년 행사 개최.hwpx)를 통해 확인하실 수 있습니다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)
___
해당 자료는 붙임파일 내용 확인 후 구체적으로 수정 또는 추가 가능합니다.

[환경부]공신력 있는 녹색금융 실무 전문가 첫 배출, 탄소중립 금융 뒷받침
발행일: 2025-08-03 21:00

원문보기
### 제1차 녹색금융 전문인력 양성교육, 성공적 마무리

환경부와 금융위원회는 녹색금융 확산을 위한 전문인력 양성교육을 성공적으로 마쳤다. 이번 교육을 통해 총 97명의 수료생을 배출하며, 녹색금융 활성화의 첫걸음을 내디뎠다.

### **교육 개요 및 주요 내용**

– **교육 기간 및 장소**:
2023년 7월 7일부터 11일까지, 한국금융연수원(서울 종로구)

– **주관 및 협력기관**:
환경부, 금융위원회, 금융감독원, 한국환경산업기술원, 한국금융연수원

– **교육 대상**:
금융기관 여신 업무 종사자 및 한국형 녹색채권 외부검토기관 실무자

– **주요 교육 내용**:
1. **녹색금융과 동향**: 국내외 녹색분류체계와 금융산업의 흐름
2. **실무 적용**: 녹색여신 관리 지침, 사례 기반 실무 활용
3. **18개 과목 이수 및 검정시험**: 최종 수료를 위한 자격 검증

수료증은 2023년 8월 4일 발급되며, 이번 과정은 실무 중심의 역량 강화에 초점이 맞추어졌다.

### **녹색금융 인재의 역할 및 전망**

수료생들은 녹색금융상품의 설계와 녹색 사업 평가, 투자 확대를 주도할 실무형 전문가로 기대받고 있다. 이를 통해 탄소중립 실현과 지속 가능한 금융체계 도입에 기여할 전망이다.

### **11월 제2차 교육 예정**

이번 성과를 기반으로, 올해 11월 제2차 교육 과정이 운영될 계획이다. 환경부와 금융위원회는 지속적으로 전문인력을 확대 양성하여 녹색금융 활성화를 촉진할 방침이다.

### **관계자의 기대와 비전**

환경부 서영태 녹색전환정책관은 “환경과 금융의 전문가를 양성하는 이번 교육이 탄소중립 사회로의 전환에 중요한 역할을 할 것”이라며 수료생들에게 기대를 표현했다. 또한 금융위원회의 신진창 금융정책국장은 “현장의 목소리를 반영해 교육과정을 발전시키고 더 많은 이들에게 기회를 제공하겠다”고 밝혔다.

### **맺음말**

녹색금융은 지속 가능한 경제로 나아가기 위한 필수적인 도구다. 이번 교육이 녹색금융 확산과 실질적 환경 가치를 창출하는 계기로 자리 잡기를 기대한다.

[금융위원회][보도자료] 공신력 있는 녹색금융 실무 전문가 첫 배출, 탄소중립 금융 뒷받침 – 제1차 금융·환경 융합 실무 교육 성공적 마무리, 올해 11월 제2차 교육 예정
발행일: 2025-08-03 15:00

원문보기
환경부와 금융위원회가 함께 추진한 **제1차 녹색금융 전문인력 양성 교육**이 성공적으로 종료되며 최초의 전문 인재 97명이 배출되었습니다. 이번 교육은 녹색금융 확산을 위한 실무 역량을 키우는 데 중점을 두었으며, **탄소중립 금융활동**을 지원하는 데 중요한 계기가 되었습니다.

### 주요 내용 요약

1. **교육 개요**
– **실시 기간**: 2023년 7월 7일~11일
– **대상**: 여신을 취급하는 금융기관 및 한국형 녹색채권 외부검토기관 실무자
– **협력 기관**: 환경부, 금융위원회, 금융감독원, 한국환경산업기술원, 한국금융연수원
– **교육 과정**: 녹색분류체계, 녹색여신 관리 지침, 실무 적용 등 총 18개 과목

2. **성과**
– 배출된 수료생: 97명
– 수료생들은 녹색금융상품 설계, 녹색분류체계 적합성 판단, 사후 관리 등 녹색금융의 실질적 전문성을 갖추게 됨.
– 수료증 발급일: 2023년 8월 4일

3. **미래 계획**
– **제2차 교육 일정**: 2023년 11월 예정
– 교육 대상 확대 및 과정 보완을 통해 **녹색금융 전문인력 규모 지속적 확장**.

### 기대 효과
환경부 서영태 녹색전환정책관은 이번 교육을 통해 탄소중립 목표를 지원하는 인재가 양성되고, 이들 전문가들이 **녹색프로젝트 평가 및 투자 확산**에 주도적 역할을 할 것을 기대한다고 밝혔습니다. 금융위원회 신진창 금융정책국장 역시 향후 금융권 의견을 반영해 교육과정을 개선하고 접근성을 높일 계획이라고 강조했습니다.

녹색금융의 확장은 한국 경제의 **지속 가능 성장**과 글로벌 환경적 책임을 강화하는 필수적인 방향으로, 이번 전문인력 양성교육은 이에 대한 중요한 이정표로 평가됩니다.

[교육부]인문사회 석사과정생 연구장려금 신설 – 2025년 인문사회 석·박사 연구장려금 신규 선정 결과 발표 –
발행일: 2025-08-03 15:00

원문보기
한국교육부와 한국연구재단이 2025년 인문사회 석·박사과정생 연구장려금 지원 정책의 일부로 새로운 지원 대책을 발표하며, 석사과정생 지원이 이번에 처음 포함되었습니다.

### 주요 내용:

1. **석사과정생 연구장려금 도입**
– **지원대상**: 100명
– **지원금액**: 연간 12백만 원
– **의의**: 기존에는 박사과정생 중심으로만 연구장려금이 지원되었으나, 석사과정생까지 대상을 확대함으로써 연구 진입 단계에서부터 더 폭넓은 지원이 이루어졌습니다.

2. **박사과정생 연구장려금 계속 지원**
– **지원대상**: 238명
– **지원금액**: 연간 20백만 원

이번 발표는 인문사회 분야 대학원생들의 연구 환경을 개선하고, 학문 후속세대의 양성을 활성화하기 위한 정책의 일환으로 제공됩니다. 이번 지원 대책을 통해 대학원생들의 심층 연구가 활성화되고 학문적 성과가 제고될 것으로 기대됩니다.

자세한 내용은 [자료제공 출처](http://www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]광주, 전남·북, 울산 호우 경보, 중앙재난안전대책본부 2단계 가동
발행일: 2025-08-03 14:30

원문보기
**호우 경보로 인한 중앙재난안전대책본부 2단계 격상: 풍수해 대비 강화**

8월 3일 오후 11시 30분, 행정안전부(장관 윤호중)는 광주, 전남·전북, 울산 지역에 발효된 호우 경보와 관련해 풍수해 위기경보 수준을 기존 ‘주의’에서 ‘경계’로 상향 조정했습니다. 이에 따라 중앙재난안전대책본부(Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters, 이하 중대본)는 기존 1단계에서 2단계로 격상되었습니다.

이번 조치는 기상 상황이 급격히 악화될 가능성을 대비해 관련 부서 간 협업을 강화하고, 신속한 대응 체계를 가동하기 위해 이루어졌습니다. 중대본 2단계는 더 많은 인력과 자원을 동원해 지역 내 피해를 최소화하도록 설계된 응급 대처 단계입니다.

**주요 대책과 당부 사항**
1. **기상 및 재난 상황 점검:** 각 지역의 기상 상황과 피해 현황을 실시간으로 모니터링하고, 피해 최소화를 위한 예방 조치를 강화합니다.
2. **지자체와의 협력:** 지자체와 함께 침수 및 산사태 위험 지역을 중심으로 예찰 활동을 확대하고, 대피소를 미리 준비합니다.
3. **시민 행동요령 홍보:** 국민들에게 기상특보와 재난 안내 방송을 지속적으로 알리며, 위험 지역은 최대한 접근하지 않도록 권고합니다.

**관련 담당자 안내**
이와 관련된 구체적인 내용이나 지원이 필요한 경우, 행정안전부 자연재난대응과 오병곤 담당자(044-205-5234)에게 문의하면 추가 정보를 받을 수 있습니다.

**결론**
이번 호우로 인해 해당 지역에서는 산사태, 하천 범람, 도시 침수 등이 발생할 위험이 높아졌습니다. 국민 여러분께서는 기상특보를 주의 깊게 확인하시고, 안전한 장소에서 대비해 주시길 요청드립니다.

[국토교통부]7월중 전세사기피해자등 748건 추가 결정
발행일: 2025-08-03 02:00

원문보기
국토교통부는 7월 한 달 동안 전세사기 피해자 구제를 위해 748건의 추가 지원 결정을 내렸다는 보도자료를 발표했습니다. 전세사기를 당한 피해자들의 신속한 구제를 위해 피해자들의 실태를 면밀히 검토한 뒤 추가 지원 대상을 선정했다고 밝혔습니다.

### 주요 내용:
1. **추가 결정 건수 및 대상 확대**:
피해 사례 검토를 통해 총 748건이 추가 지원 대상으로 결정되었으며, 기존의 피해자 신고 접수를 바탕으로 구제 대상이 점차 확대되고 있습니다.

2. **지원 내용**:
피해자들이 안전하게 주거를 이어갈 수 있도록 전세금 반환 보증 및 주거 지원 대책이 포함된 구제 방안을 제공합니다. 또한, 금융지원과 법률 상담 서비스 역시 병행됩니다.

3. **정부의 대응 기조**:
국토부는 피해자들이 안심하고 대응할 수 있도록 관계 부처와 함께 적극적인 협조를 이어갈 방침입니다. 전세사기 예방을 위한 법적·제도적 장치를 강화하고, 피해 복구의 실질적인 성과를 내기 위한 정책적 노력을 지속할 것을 약속했습니다.

4. **신고 및 상담 안내**:
전세사기 피해자들이 신속히 도움을 받을 수 있도록 전용 상담 핫라인 및 접수 창구를 운영 중입니다.

구체적인 피해자 구제 절차와 신청 방법 등 더 자세한 내용은 배포된 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다. 피해를 입은 국민들이 하루빨리 안정을 찾을 수 있도록 정부는 지원에 최선을 다할 예정입니다.

(자료 출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr)

[국토교통부]노후도로 4개 노선 "안전하게" 거듭난다 … 28.6km 구간 새단장 후 순차 개통
발행일: 2025-08-03 02:00

원문보기
**노후도로 4개 노선, 새단장으로 안전 강화… 28.6km 구간 순차 개통**

정부는 노후화된 도로 4개 노선을 개선하여 국민의 안전과 편의를 높이겠다는 계획을 발표했습니다. 이번 사업은 총 28.6km에 이르는 도로 구간을 대상으로 진행되며, 단계별 보수와 개량 공사를 통해 순차적으로 개통될 예정입니다.

### 주요 내용

1. **안전성 개선**
– 노후도로에 대한 정밀 점검을 바탕으로 도로 포장, 구조물 보강, 배수시설 재정비 등을 실시합니다.
– 특히, 낙석 위험 지역과 교량·터널 등의 취약 구간은 우선적으로 개선이 이루어질 예정입니다.

2. **교통 흐름 원활화**
– 도로 폭 확장 및 차선 정비를 통해 교통 흐름을 개선하고, 안전사고 예방에 기여할 것으로 기대됩니다.
– 주변 인프라와의 연계를 강화해 교통망 효율이 한층 높아질 전망입니다.

3. **환경 친화적 접근**
– 공사 과정에서 친환경 기술과 자재를 활용하며, 소음 및 미세먼지 발생을 최소화하기 위한 방안을 도입합니다.
– 완공 후에는 기존 자연환경을 회복하고 유지할 수 있도록 조경 및 녹지 관리도 시행할 계획입니다.

### 기대 효과

– 개량된 도로는 안전성과 편리성을 두루 갖춰 교통사고 발생률을 낮추고 지역 주민과 이용객의 만족도를 높일 것으로 보입니다.
– 순차적으로 개통이 이루어져 일대의 교통 흐름이 개선됨에 따라 지역 경제 활성화에도 긍정적인 영향을 미칠 전망입니다.

자세한 사업 진행 일정과 대상 구간에 대한 정보는 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[자료 제공 : 국가포털사이트(www.korea.kr)]

[국토교통부]스마트 모빌리티, APEC 무대에 오르다 … 첫 국제 포럼 개최
발행일: 2025-08-03 02:00

원문보기
**스마트 모빌리티, APEC 무대에 오르다 … 첫 국제 포럼 개최**

스마트 모빌리티가 아시아태평양경제협력체(APEC) 무대에서도 주목받고 있습니다. 이번에 열린 **APEC 스마트 모빌리티 국제 포럼**은 스마트 기술 기반의 지속 가능하고 혁신적인 교통 체계를 논의하기 위해 마련된 자리로, 해당 분야에서의 첫 국제 포럼이라는 점에서 큰 의미를 가집니다.

이번 포럼은 각국의 교통 및 스마트 기술 전문가, 정부 관계자, 민간 기업 대표들이 참여한 가운데 이루어졌습니다. 특히, 탄소중립과 디지털 전환이라는 글로벌 트렌드 하에서 스마트 모빌리티가 어떤 역할을 수행할 수 있는지에 대한 심도 깊은 논의가 이루어졌습니다. 주요 의제에는 **전기차 및 자율주행차의 확산**, **스마트 교통 인프라 구축** 및 **기술 표준화 이슈** 등이 포함되었습니다.

국제 포럼에서는 한국이 이 분야에서 선도적인 입지를 다지기 위한 노력도 소개되었습니다. 한국은 그동안 스마트 시티 및 친환경 교통 수단 개발에 있어 APEC 회원국 간 협력을 이끌어왔으며, 이번 행사를 통해 이러한 역량을 한층 강화하는 계기로 삼았습니다.

특히, 포럼 중에는 주요 참여기업들의 신기술 발표와 함께 관련 기술 시연도 진행되었으며, 이를 통해 차세대 모빌리티에 대한 참여자들의 관심과 이해를 높이는 데 기여했습니다.

이 행사와 관련된 더 구체적인 사항 및 논의된 자료는 첨부파일을 통해 자세히 확인할 수 있습니다. 스마트 모빌리티가 APEC 회원국 간 협력의 새로운 중심축으로 자리 잡을 수 있을지 귀추가 주목됩니다.


귀하가 요청하신 공식 보도자료 요약 및 발표형 내용을 기반으로 작성하였습니다. 추가적인 블로그 콘텐츠나 특정 포커스 주제가 필요하다면 추가 문의 주시면 돕겠습니다.

[환경부](참고) 환경부 장관 "휴가철 집중호우, 국민 안전을 최우선으로 총력대응"
발행일: 2025-08-02 15:00

원문보기
### 환경부, 집중호우 대비 긴급 상황점검회의 개최

환경부(장관 김성환)는 8월 3일부터 7일까지 예보된 집중호우에 대비해 이날 정부세종청사 환경부 물재해종합상황실에서 긴급 상황점검회의를 개최했다고 밝혔다. 이번 회의는 김성환 장관이 주재하며, 기상청, 유역(지방)환경청, 수자원공사 등 홍수 대응 관련 주요 기관들이 참석해 대응 계획과 중점 추진사항을 점검했다.

#### **지난 집중호우의 피해 현황**
7월 중순(16~20일)의 집중호우로 인해 △ 인명피해 28명 △ 국가하천 87곳 △ 지방하천 1,045곳 △ 환경시설 74곳 등이 피해를 입었다. 복구가 완료되지 않은 상태에서 또 한차례의 폭우가 예보돼 추가 피해 가능성이 제기되고 있다. 특히, 여름휴가철과 겹쳐 행락객 피해가 우려되는 상황이다.

#### **집중 모니터링 및 신속한 정보 전파**
환경부는 전국 국가하천에 설치된 2,781개의 CCTV와 223개 홍수특보 지점, 933개 수위관측소 정보를 활용해 위험 상황을 철저히 모니터링하며, 이 정보를 SMS, FAX, VMS와 재난안전통신망 등을 통해 관계기관과 국민들에게 신속히 전달할 계획이다.

#### **대응 체계 강화**
8월 3일 오후 6시부터 중앙재난안전대책본부 1단계가 발령됨에 따라, 환경부는 위기경보 수준을 ‘주의’ 단계로 격상해 비상근무 체제를 유지하며 홍수 대응에 만전을 기하고 있다.

#### **김성환 환경부 장관 발언**
김성환 장관은 “지난 집중호우로 많은 피해가 발생한 만큼, 이번에는 국민 안전을 최우선으로 생각하며 추가 피해가 없도록 철저히 대비하겠다”고 밝혔다.

환경부는 이번 집중호우로 인한 피해를 최소화하기 위해 총력을 기울이겠다는 입장이다. 국민들은 기상 및 재난 정보를 주시하며 더욱 안전에 유의해야 한다.

2025-08-03 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[문화체육관광부]국립극단의 <삼매경> 출연진 격려, 현장 의견 청취

요약보기
한국어 문체부가 국립극단을 방문해 출연진을 격려하고 공연 현장의 의견을 청취했습니다.
이번 방문은 공연 예술인의 의견을 수렴해 정책에 반영하려는 취지에서 진행되었습니다.
총평 문화예술인의 목소리를 정책에 담아 공연 환경 개선에 기여하려는 중요한 시도로 볼 수 있습니다.

English The Ministry of Culture visited the National Theater Company to encourage performers and listen to opinions from the field.
This visit aimed to incorporate feedback from performing artists into cultural policies.
Summary This initiative is a promising step to enhance the performing arts environment based on direct input from artists.

日本語 文化体育観光部は国立劇団を訪問し、出演者を激励するとともに現場の意見を聴取しました。
この訪問は表現者の声を反映した政策立案を目指して行われました。
総評 現場の意見を政策に取り込むことで、舞台芸術環境の改善につながる期待が持てます。

中文 文化体育观光部访问了国立剧团,鼓励演员并倾听现场意见。
此次访问的目的是将表演艺术人士的意见反映到政策制定中。
总评 此举将有助于改善表演艺术环境,使政策更加贴近实际需求。

Italiano Il Ministero della Cultura ha visitato la Compagnia Nazionale di Teatro per incoraggiare gli interpreti e ascoltare le opinioni sul campo.
Questa visita mirava a integrare i feedback degli artisti performativi nelle politiche culturali.
Valutazione Un’iniziativa che punta a migliorare l’ambiente artistico partendo dalle esigenze espresse dagli stessi artisti.

[행정안전부]전라·충청권 호우 특보, 중앙재난안전대책본부 가동

요약보기
한국어 전라·충청권 지역에 호우 특보가 발표됨에 따라, 행정안전부는 8월 3일 오후 6시부터 중앙재난안전대책본부 1단계 비상근무를 시작했습니다.
이번 조치는 집중호우에 신속 대응하기 위해 시행되었습니다.
총평 높은 강수량이 예상되는 지역 주민들은 기상 정보를 주시하고 대비책을 마련해야 안전을 지킬 수 있을 것입니다.

English Due to heavy rain alerts issued for the western areas of Jeolla and Chungcheong regions, the Ministry of Interior and Safety activated the first-stage emergency operations of the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters on August 3 at 6 PM.
This measure was implemented to promptly respond to the torrential rain.
Summary Residents in affected areas should regularly check weather updates and take precautionary measures to ensure their safety.

日本語 全羅・忠清地域の西部を中心に豪雨警報が発表され、行政安全部は8月3日午後6時より中央災害安全対策本部1段階緊急勤務を開始しました。
この措置は集中豪雨への迅速な対応を目的としています。
総評 集中降雨の予想される地域では、天気情報を常に確認し、適切な準備を行うことが重要です。

中文 由于全罗和忠清地区的西部发布了暴雨预警,行政安全部于8月3日下午6点启动了中央灾害安全对策本部一级应急工作。
此措施旨在迅速应对持续强降雨。
总评 受影响地区的居民应密切关注天气信息并采取必要防范措施,以保障自身安全。

Italiano A causa degli avvisi di piogge torrenziali nei territori occidentali delle regioni Jeolla e Chungcheong, il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha attivato il primo livello operativo di emergenza del Quartier Generale di Contromisure per i Disastri e la Sicurezza Centrale il 3 agosto alle 18:00.
Questa misura è stata adottata per rispondere prontamente alle forti piogge previste.
Valutazione I residenti delle aree a rischio devono monitorare costantemente le previsioni meteo e prendere precauzioni per proteggere la propria sicurezza.

[행정안전부]윤호중 행정안전부 장관, 8.3∼7일 호우 대비 긴급점검회의 개최

요약보기
한국어 행정안전부 윤호중 장관이 3일부터 내일까지 전국에 많은 비가 예보됨에 따라 긴급점검회의를 개최했습니다.
이번 회의에서는 호우에 따른 피해를 사전 예방하기 위한 대응책이 논의되었습니다.
총평 장마철 혹은 기상이변 시 호우 대비책을 점검하고 일상에서 안전을 우선으로 행동하는 계기가 될 수 있습니다.

English Minister Ho-young Yoon of the Ministry of the Interior and Safety held an emergency inspection meeting as heavy rain is expected nationwide from the night of the 3rd to the early morning of the 4th.
The meeting focused on discussing measures to prevent potential damages caused by heavy rainfall.
Summary This emphasizes the importance of preparing for heavy rainfall during seasonal or extreme weather events for public safety.

日本語 行政安全部の尹浩鐘(ユン・ホジョン)長官は、3日夜から4日朝にかけて全国的に大雨が予想される中、緊急点検会議を開催しました。
会議では、大雨による被害を予防するための対応策が検討されました。
総評 梅雨や異常気象の際に、大雨対策を見直し、安全を最優先に行動する重要性を示しています。

中文 行政安全部部长尹浩钟于3日晚上至4日凌晨期间全国将出现大雨的预报下,召开了紧急检查会议。
会议讨论了针对暴雨可能引发灾害的事前防控措施。
总评 强调在梅雨季或极端天气期间,做好暴雨防范的重要性,以确保民众安全。

Italiano Il ministro Ho-young Yoon del Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha convocato una riunione d’emergenza in vista delle intense piogge previste su scala nazionale dalla sera del 3 al mattino presto del 4.
Durante la riunione, sono state discusse misure per prevenire danni potenziali causati dalle piogge.
Valutazione Questo sottolinea l’importanza di verificare i piani d’emergenza durante periodi di piogge stagionali o eventi meteorologici estremi.

[보건복지부]"마주해요" 국민 정신건강 희망메시지, 전국을 잇는다

요약보기
한국어 보건복지부는 8월 4일부터 14일까지 전국 17개 시도 및 정신건강복지센터와 함께 국민 정신건강 인식개선을 위한 “마주해요” 희망메시지 캠페인을 추진합니다.
이 캠페인은 국민들이 직접 정신건강 관련 메시지를 작성하고, 정신건강 행동 실천 메시지를 통해 일상에서 실천 가능한 구체적 지침을 제공하는 것을 목표로 합니다.
해당 메시지는 10월 10~11일 서울 코엑스에서 전시되며, 정신건강에 대한 사회적 공감을 확산하기 위한 프로그램으로 이어질 예정입니다.
총평 국민 모두가 정신건강에 관심을 갖고 이를 실천으로 연결할 기회로, 지역 사회와 개인의 건강을 동시에 도모할 수 있을 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare is conducting the “Face Together” Hope Message Campaign for mental health awareness from August 4 to 14, alongside 17 regional provinces and mental health centers.
This campaign encourages the public to write messages about mental health and provides practical action guidelines to promote mental well-being in daily life.
The messages will be displayed at COEX in Seoul on October 10–11, aiming to spread social empathy and raise awareness about the importance of mental health.
Summary This initiative offers an opportunity for individuals and communities to prioritize mental health, encouraging both awareness and actionable steps to improve overall well-being.

日本語 保健福祉部は8月4日から14日まで、全国17の都道府県と精神保健福祉センターと協力し、「マジュヘヨ」希望メッセージキャンペーンを実施します。
このキャンペーンでは、国民が精神健康に関するメッセージを直接記入し、日常生活で実践可能な指針を提供することを目的としています。
作成されたメッセージは10月10日から11日にソウル・コエックスで展示される予定で、精神健康についての社会的共感を広める機会になるでしょう。
総評 個人と地域が精神健康に向き合い、より健全な社会を目指すための一歩となる取り組みです。

中文 韩国保健福祉部将于8月4日至14日期间,与全国17个地方及心理健康福利中心合作,开展“面对真心”全国希望信息宣传活动。
本活动旨在鼓励全民书写与心理健康相关的正能量信息,并提供日常可行的具体指导,推动心理健康的实际践行。
这些信息将于10月10日至11日在首尔三成洞COEX户外广场展示,以扩大心理健康的社会共鸣和重要性。
总评 此活动将促进心理健康的关注与践行,为个人和社会的和谐发展提供助力。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare sta promuovendo, dal 4 al 14 agosto, la campagna nazionale “Affrontiamolo insieme” per la consapevolezza sulla salute mentale, in collaborazione con 17 regioni e centri di salute mentale.
La campagna invita il pubblico a scrivere messaggi positivi sulla salute mentale e offre linee guida pratiche per applicare comportamenti sani nella vita quotidiana.
I messaggi saranno esposti il 10-11 ottobre al COEX di Seoul, con l’obiettivo di diffondere l’importanza della salute mentale e creare empatia sociale.
Valutazione Questa iniziativa promuove il benessere mentale come priorità per individui e comunità, favorendo consapevolezza e azioni concrete per una migliore qualità di vita.

[공정거래위원회]아시아나항공의 시정조치 불이행 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 아시아나항공이 대한항공-아시아나항공 기업결합 조건으로 부과된 ‘좌석 평균운임 인상한도 초과 금지조치’를 위반했다며 이행강제금을 부과하고 법인을 고발하기로 결정했습니다.
해당 기업결합은 국제 및 국내 노선의 경쟁 제한 우려를 해결하기 위해 구조적·행태적 조치가 병행 부과된 바 있습니다.
총평 항공사 간 경쟁 제한 방지가 주요 목적으로, 소비자들이 보다 공정한 운임 혜택을 받을 수 있도록 하는 조치입니다.

English The Fair Trade Commission has decided to impose penalties and report Asiana Airlines for violating the condition of “prohibition of exceeding average seat fare increase limits” in the Korean Air-Asiana Airlines merger.
This merger required both structural and behavioral measures to address competition concerns on international and domestic routes.
Summary This initiative aims to ensure fair competition between airlines, benefiting consumers through more reasonable airfare rates.

日本語 公正取引委員会は、アシアナ航空が大韓航空との企業結合時に課された「座席の平均運賃値上げ制限違反」を理由に、履行強制金を課し、法人を告発する方針を決定しました。
この企業結合では、国際線と国内線での競争制限を防ぐために構造的および行動的措置が設けられました。
総評 この措置は航空会社間の公正な競争を確保し、消費者により合理的な運賃を提供することを目的としています。

中文 公平交易委员会决定对韩亚航空因违反韩亚-大韩航空合并条件中的“禁止超出座位平均运费涨幅限制”处以履行罚款并提请法人起诉。
此次企业合并要求采取结构性和行为性措施,以解决国际和国内航线的竞争限制问题。
总评 这项措施旨在维护航空公司之间的公平竞争,使消费者享受到更合理的机票价格。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha deciso di imporre sanzioni e denunciare Asiana Airlines per aver violato la condizione “divieto di superamento dei limiti di aumento della tariffa media dei posti” nella fusione tra Korean Air e Asiana Airlines.
Questa fusione richiedeva misure strutturali e comportamentali per affrontare le preoccupazioni sulla concorrenza nelle rotte internazionali e domestiche.
Valutazione Questa misura mira a garantire una concorrenza leale tra le compagnie aeree, offrendo vantaggi ai consumatori con tariffe più eque.

[소방청]"대원 안전이 곧 국민 안전" 소방청, 폭염 속 현장대원 안전 직접 살핀다

요약보기
한국어 소방청이 기록적인 폭염 속 대원 안전 확보를 위해 ‘폭염119안전대책본부’를 가동하고 전국 소방관서를 방문합니다.
7월 28일부터 8월 12일까지 현장의 목소리를 듣고 대원 안전 장비와 지원 사항을 점검하며, 국민 생활 밀착형 소방서비스를 강화하는 노력을 지속합니다.
총평 이번 대책은 폭염 속에서도 소방대원이 안전하게 임무를 수행하도록 돕고, 이를 통해 국민 안전성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Fire Agency has initiated the “Heat Wave 119 Safety Task Force” to ensure firefighter safety amidst record-breaking heat.
From July 28 to August 12, they will visit fire stations nationwide to hear on-site feedback, evaluate safety measures, and enhance public emergency services.
Summary This initiative aims to protect firefighters under extreme conditions, which in turn ensures better safety for citizens.

日本語 消防庁は記録的な猛暑の中で隊員の安全を確保するため「熱波119安全対策本部」を立ち上げ、全国の消防署を訪問します。
7月28日から8月12日まで、現場の声を直接聞き、安全装備や支援体制の検証を行うと同時に、国民密着型の消防サービス強化を図ります。
総評 この対策は、猛暑の中でも消防隊員が安全に任務を遂行できる環境を整え、国民の安全を向上させる取り組みです。

中文 韩国消防厅为确保消防员在高温条件下的安全,启动了“酷热119安全对策本部”。
从7月28日至8月12日期间,将访问全国各地消防部门,听取现场反馈,并检查安全措施和资源配备情况,同时加强以民众为中心的消防服务。
总评 此措施在保障消防员安全的同时,提升了全民对抗高温的安全感和应急响应能力。

Italiano L’Agenzia Coreana per i Vigili del Fuoco ha avviato la “Task Force Sicurezza 119 ondate di calore” per salvaguardare i pompieri durante il caldo record.
Dal 28 luglio al 12 agosto visiteranno le caserme dei vigili del fuoco in tutto il paese per raccogliere feedback e controllare le dotazioni di sicurezza, migliorando così i servizi di emergenza per i cittadini.
Valutazione Questa iniziativa mira a garantire la sicurezza dei vigili durante le emergenze climatiche contribuendo a proteggere meglio la popolazione.

[과학기술정보통신부]한-캐나다 과학기술대회(CKC) 참석하여 한인과학기술자들과 소통·격려

요약보기
한국어 한-캐나다 과학기술대회(CKC)에 참석하여 한인 과학기술자들과 소통하고 그들을 격려하는 시간이 있었습니다.
관련 보도자료는 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.
총평 이번 행사는 한인 과학기술자 커뮤니티의 협력을 강화하고 양국 간 과학 기술 교류를 더욱 촉진할 계기가 될 것입니다.

English The CKC (Korea-Canada Science and Technology Conference) provided an opportunity to connect with and support Korean scientists and engineers.
Further details are available in the attached document.
Summary This event is expected to strengthen the collaboration within the Korean scientific community and advance science and technology ties between the two countries.

日本語 韓加科学技術会議(CKC)に参加し、韓国人科学技術者と交流・励ます機会が設けられました。
詳細は添付ファイルをご確認ください。
総評 韓国人科学技術者コミュニティの協力関係を深め、両国間の科学技術交流をさらに進展させる契機となるでしょう。

中文 参加韩加科学技术大会(CKC),与韩裔科学技术人员进行了沟通和鼓励。
详细信息请参考附件资料。
总评 此次活动有望加强韩裔科技社区的合作,并促进两国间科技交流的发展。

Italiano La partecipazione alla Conferenza CKC (Corea-Canada di Scienza e Tecnologia) ha permesso di incontrare e incoraggiare gli scienziati e tecnologi coreani presenti.
I dettagli sono disponibili nel documento allegato.
Valutazione Questo evento potrebbe rafforzare la collaborazione nella comunità scientifica coreana e favorire scambi tecnologici tra i due Paesi.

[환경부]여름철 가족과 함께 걷기 좋은…국립공원길 7선

요약보기
한국어 환경부 산하 국립공원공단은 여름철 가족과 함께 걷기 좋은 탐방로 7곳을 발표했습니다.
태백산, 오대산, 북한산 등 완만한 경사와 그늘이 많은 코스들이 포함되어, 무더위를 피하며 자연과 지역 문화를 함께 즐기기에 적합합니다.
총평 이 탐방로들은 여름철 나들이와 지역 경제 활성화를 동시에 만족시킬 수 있는 좋은 선택지입니다.

English The National Park Service under the Ministry of Environment has announced seven ideal summer trails for family walks.
These trails, including Taebaeksan and Bukhansan, are well-shaded and easy to traverse, making them perfect for escaping the heat and exploring nature and local culture.
Summary These trails offer a great way to enjoy summer outings while also supporting the local economy.

日本語 環境部傘下の国立公園公団は、夏家族で歩くのに最適な7つの探訪路を発表しました。
太白山、五台山、北漢山など、傾斜が緩やかで日陰の多いコースが含まれており、暑さを避けながら自然と地域文化に触れることができます。
総評 これらの探訪路は、夏のレジャーと地域経済の活性化を両立できる選択肢です。

中文 环境部所属的国立公园管理局公布了适合夏天家庭漫步的7条优选步道。
这些步道包括太白山、五台山、北汉山等,坡度平缓且树荫丰富,是避暑和感受自然及当地文化的绝佳选择。
总评 这些步道为夏季出游和促进地方经济增添了完美的契机。

Italiano L’ente del Parco Nazionale sotto il Ministero dell’Ambiente ha annunciato sette sentieri ideali per passeggiate estive in famiglia.
Con percorsi ombreggiati e facili, come Taebaeksan e Bukhansan, questi luoghi offrono l’opportunità di sfuggire al caldo e scoprire la natura e la cultura locale.
Valutazione Questi percorsi uniscono svago estivo e sostegno all’economia locale in modo ideale.

[환경부]가상현실(VR) 기술로 무공해차 환경인증 전문가를 양성한다

요약보기
한국어 국립환경과학원이 한양대학교와 협력해 8월 4일부터 22일까지 두 차례에 걸쳐 무공해차 관련 학부·대학원생을 대상으로 가상현실 기술을 활용한 교육을 무료로 진행합니다.
교육에는 전기차 배터리와 모터 분해·조립 실습, 전기차 주행거리 시험 등을 포함하며, 수료 시 관련 인증서를 발급받을 수 있습니다.
총평 이 교육은 차세대 무공해차 전문인력을 양성하여 향후 취업과 실무 적응에 큰 도움을 줄 수 있는 기회입니다.

English The National Institute of Environmental Research and Hanyang University are offering a free training program for undergraduate and graduate students focused on zero-emission vehicles from August 4 to 22.
The program includes virtual reality-based practices like disassembling electric car batteries and motors, and testing driving range, with certifications awarded upon completion.
Summary This training offers an excellent opportunity to gain hands-on experience and certifications, enhancing employability in the eco-friendly vehicle sector.

日本語 国立環境科学院は漢陽大学と協力し、8月4日から22日までゼロエミッション車関連の学生を対象に、無料の教育プログラムを実施します。
この教育では電気車のバッテリーやモーターの分解・組立練習、走行距離テストなどがVR技術を通して行われ、修了証も発行されます。
総評 このプログラムは未来のゼロエミッション車専門家を育成し、就職や実務スキルの向上に繋がるでしょう。

中文 国家环境科学院联合汉阳大学于8月4日至22日为本科生和研究生举办了免费无排放车辆培训课程。
课程包括通过虚拟现实技术进行电动车电池和电机的拆卸与组装实操,并提供行驶距离测试,完成后可获得相关认证证书。
总评 本培训为学生提供实践和认证机会,有望提高就业竞争力,助力环保汽车领域发展。

Italiano L’Istituto Nazionale di Ricerca Ambientale, in collaborazione con l’Università di Hanyang, offre un corso gratuito, dall’8 al 22 agosto, per studenti universitari e post-laurea interessati ai veicoli a emissioni zero.
Il corso prevede esercitazioni con tecnologia VR, come lo smontaggio di batterie e motori elettrici, e test di autonomia, con rilascio di certificati al completamento.
Valutazione Questa formazione fornisce un’opportunità cruciale per sviluppare competenze pratiche e ottenere certificazioni utili per inserirsi nel settore dei veicoli ecosostenibili.

[농림축산식품부]농식품부, 호우 대비 대응에 총력 농업재해대책 상황실 24시간 운영

요약보기
한국어 농림축산식품부는 8월 3일부터 5일까지 예보된 집중호우로 인한 농업 분야 피해 방지를 위해 비상대응체계를 가동한다고 밝혔다.
수도권, 충남권, 전라권, 경남 남해안에 강한 비가 예상되며, 배수로 정비와 침수 대비 조치 강화를 주문했다.
또한, 재해 상황 관리를 위해 관련 기관과 24시간 공조를 유지한다.
총평 이번 대응은 농업 활동 및 농촌 생활 전반을 보호하기 위한 사전 대책으로, 농민들은 호우 전후 안전 지침을 철저히 따를 필요가 있습니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced an emergency response plan to prevent agricultural damage from heavy rain forecasted from August 3 to 5.
Heavy downpours are expected in key regions, including the Seoul metropolitan area, Chungnam, Jeolla, and South Gyeongsang coastal areas, and the ministry emphasized reinforcing drainage systems and flood prevention measures.
Coordination with relevant organizations will continue 24/7 to manage disaster risks.
Summary This proactive response aims to safeguard agricultural activities and rural areas; farmers should adhere strictly to safety guidelines before and after the heavy rain.

日本語 農林畜産食品部は、8月3日から5日まで予想される集中豪雨による農業分野の被害を防ぐため、非常対応体制を稼働すると発表しました。
首都圏、忠南圏、全羅圏、慶南南海岸での大雨が予想され、排水路整備と浸水対策の強化が求められました。
また、関係機関と連携し、24時間体制で災害状況を管理します。
総評 この対応は農業活動と農村地域を守るための措置であり、農民は豪雨の前後に安全指針を厳守する必要があります。

中文 农林畜产食品部宣布,将于8月3日至5日启动紧急应对体系,以防止预测的强降雨对农业领域造成损害。
首都圈、忠南圈、全罗地区及庆南南海岸等地预计将有强降雨,部强调需加强排水系统维护及预防措施。
同时,将与相关机构保持24小时协调,共同管理灾害风险。
总评 此举旨在保护农业生产和农村地区,农户务必严格遵守强降雨前后的安全指导方针。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato un piano di emergenza per prevenire danni all’agricoltura causati dalle forti piogge previste dal 3 al 5 agosto.
Si prevedono intensi acquazzoni in aree chiave come la capitale, Chungnam, Jeolla e le coste di Gyeongsang Meridionale, e il ministero ha sottolineato l’importanza di rafforzare i sistemi di drenaggio e le misure anti-alluvione.
La gestione dei rischi di disastri continuerà 24 ore su 24 con la collaborazione degli enti competenti.
Valutazione Questa risposta proattiva mira a proteggere le attività agricole e le aree rurali; gli agricoltori devono attenersi rigorosamente alle linee guida di sicurezza prima e dopo le forti piogge.

[문화체육관광부]’케이-컬처’ 영감의 보물 창고인 국립중앙박물관 현장 방문

요약보기
한국어 문화체육관광부가 국립중앙박물관을 현장 방문하며 ‘케이-컬처’의 발전과 유산 보존에 대한 의지를 확인했습니다.
이번 방문은 한국 전통문화와 현대 대중문화를 연결하는 방안을 모색하기 위한 자리로, 다양한 프로그램과 지원책을 논의했습니다.
총평 박물관 현장은 문화유산을 가까이 접할 수 있는 기회를 제공하며, 이를 통해 케이-컬처의 경쟁력을 더욱 높일 수 있습니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism visited the National Museum of Korea to strengthen its commitment to advancing “K-culture” and preserving cultural heritage.
This visit aimed to explore strategies for connecting traditional Korean culture with contemporary popular culture, discussing various programs and support measures.
Summary Such museum visits offer a platform to enhance cultural heritage engagement, which can boost the global competitiveness of K-culture.

日本語 文化体育観光部が国立中央博物館を訪問し、「Kカルチャー」の発展と文化遺産保存への意欲を示しました。
今回の訪問は韓国伝統文化と現代大衆文化を結び付ける方案を模索するためで、多様なプログラムや支援策が議論されました。
総評 博物館の現場訪問は文化遺産への理解を深め、「Kカルチャー」の競争力を向上させる契機となります。

中文 文化体育观光部参观了国立中央博物馆,确认了推动“K文化”发展和保护文化遗产的决心。
此次访问旨在探索将韩国传统文化与现代大众文化相结合的策略,并讨论了各种项目和支持措施。
总评 博物馆的访问为深入接触文化遗产提供了机会,并进一步提高“K文化”的国际竞争力。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha visitato il Museo Nazionale della Corea per confermare il suo impegno verso lo sviluppo della “K-culture” e la conservazione del patrimonio culturale.
Questa visita mirava a esplorare strategie per connettere la cultura tradizionale coreana con quella pop moderna, discutendo vari programmi e misure di supporto.
Valutazione Le visite museali offrono l’opportunità di approfondire il patrimonio culturale e di aumentare ulteriormente la competitività della K-culture a livello globale.

[농림축산식품부]전통시장에서 우리 농산물 구매하고 온누리상품권 받아가세요

요약보기
한국어 농림축산식품부가 8월 4일부터 9일까지 전국 130개 전통시장에서 ‘여름 휴가철 전통시장 온누리상품권 환급행사’를 개최합니다.
국산 농축산물을 구매한 소비자는 최대 구매 금액의 30% 또는 2만 원 한도 내에서 온누리상품권으로 환급받을 수 있습니다.
이는 소비쿠폰과 함께 전통시장에서의 소비를 촉진하고 장바구니 부담을 줄이려는 취지에서 마련되었습니다.
총평 이번 행사는 휴가철 동안 국산 농축산물을 저렴하게 구매할 기회를 제공하며, 전통시장 활성화에도 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs will host the “Onnuri Gift Certificate Refund Event” from August 4 to August 9 at 130 traditional markets nationwide.
Consumers purchasing domestic agricultural and livestock products can receive a refund of up to 30% of their purchase amount or a maximum of 20,000 KRW in Onnuri certificates.
This initiative aims to promote spending in traditional markets while reducing household expenses during the holiday season.
Summary This event provides an opportunity to save money on domestic farm products and enhances the vitality of traditional markets.

日本語 農林畜産食品部は8月4日から9日まで全国130カ所の伝統市場で「夏休み伝統市場オンヌリ商品券還元イベント」を開催します。
国産農畜産物を購入した消費者は、最大購入金額の30%または2万ウォンを上限としてオンヌリ商品券で還元を受けることができます。
このイベントは伝統市場での消費と生活費の負担軽減を目的としています。
総評 このイベントは消費者に安価で国産品を購入する機会を提供し、伝統市場の活性化に寄与するでしょう。

中文 农林畜产食品部将于8月4日至9日在全国130个传统市场举办“夏季传统市场Onnuri商品券返现活动”。
消费者购买国产农畜产品可获得购买金额的最多30%或最高2万韩元的Onnuri商品券返现。
此活动旨在刺激传统市场消费并缓解家庭购物负担。
总评 活动为消费者提供实惠,同时帮助推动传统市场的经济活力。

Italiano Dal 4 al 9 agosto il Ministero dell’Agricoltura e dell’Alimentazione organizzerà l’evento di rimborso “Buoni regalo Onnuri” in 130 mercati tradizionali di tutto il paese.
I consumatori che acquistano prodotti agricoli e zootecnici domestici possono ricevere un rimborso fino al 30% dell’importo speso o un massimo di 20.000 KRW in buoni Onnuri.
L’iniziativa punta a promuovere l’attività nei mercati tradizionali e ad alleviare i costi familiari durante le vacanze estive.
Valutazione Questo evento offre ai cittadini la possibilità di acquistare prodotti locali a prezzi scontati e contribuisce alla rivitalizzazione dei mercati tradizionali.

[해양수산부]2024년 등록어선은 63,731척, 어선 감척사업 등으로 502척 감소

요약보기
한국어 2024년 등록어선 수가 63,731척으로 2023년보다 502척 감소했다고 해양수산부가 발표했습니다.
어선 감척사업 등으로 등록어선 수가 지속 감소하고 있으며, 현재 노후 어선 비율은 약 40.7%에 달합니다.
총평 이번 통계 자료는 지속 가능한 어업환경과 어선원 안전 강화를 위한 새로운 정책 마련에 중요한 참고 자료가 될 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced that the number of registered fishing vessels will be 63,731 in 2024, a decrease of 502 compared to 2023.
This decline is largely attributed to initiatives such as the reduction of coastal vessels, with approximately 40.7% of vessels categorized as aging.
Summary These statistics will serve as a key reference for developing policies to enhance sustainable fisheries and ensure the safety of fishing vessel crews.

日本語 2024年の登録漁船数が63,731隻となり、2023年より502隻減少することを海洋水産部が発表しました。
漁船削減事業の取り組みにより、登録漁船数は減少傾向にあり、全体の40.7%が老朽化した漁船だとされています。
総評 この統計は持続可能な漁業環境の整備と漁船乗組員の安全確保に向けた政策策定に役立つでしょう。

中文 据韩国海洋水产部公布,2024年的注册渔船预计为63,731艘,比2023年减少502艘。
由于近岸渔船削减项目等原因,注册渔船持续减少,目前约40.7%的渔船为老旧船只。
总评 此统计数据将为制定可持续渔业政策和提高渔船安全提供重要依据。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato che nel 2024 ci saranno 63.731 navi da pesca registrate, con una riduzione di 502 rispetto al 2023.
Questo calo è attribuito principalmente alla riduzione delle imbarcazioni costiere, con il 40,7% delle navi classificate come obsolete.
Valutazione Queste statistiche saranno fondamentali per sviluppare politiche volte a promuovere una pesca sostenibile e garantire la sicurezza degli equipaggi.

[기획재정부]수용응답형 버스 개통식 개최

요약보기
한국어 기획재정부는 7월 31일 헝가리 괴될뢰에서 열린 수요응답형 교통(DRT) 시범사업 개통식에 참석했습니다.
DRT는 이용자 수요에 따라 탄력적으로 운행되는 교통 시스템으로, 이번 시범사업은 이에 대한 실효성을 평가하기 위한 첫 걸음입니다.
총평 이 사업은 혼잡 시간을 피해 효율적 이동이 필요한 지역 주민들에게 실질적인 교통 편의를 제공할 가능성이 높습니다.

English The Ministry of Economy and Finance attended the launch ceremony for the Demand Responsive Transport (DRT) pilot project in Gödöllő, Hungary, on July 31.
DRT is a flexible transportation system that operates based on user demand, with this pilot aiming to evaluate its effectiveness.
Summary This initiative could significantly enhance transportation convenience for residents who require flexible travel options during off-peak hours.

日本語 企画財政部は7月31日、ハンガリーのゲデッレ市で行われた需要応答型交通(DRT)実証事業の開通式に参加しました。
DRTは利用者の需要に応じて柔軟に運行されるシステムで、今回の実証事業はその有効性を評価するための第一歩です。
総評 このプロジェクトは交通の柔軟性を求める地域住民に利便性を大きく向上させる可能性があります。

中文 韩国企划财政部于7月31日在匈牙利戈多洛参加了需求响应型交通(DRT)试点项目开通仪式。
DRT是一种根据用户需求灵活运营的交通系统,此次试点项目旨在评估其可行性和效果。
总评 该试点项目有望为需要灵活交通服务的社区居民提供更便捷的出行选择。

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha partecipato il 31 luglio alla cerimonia di apertura del progetto pilota sui Trasporti a Domanda (DRT) a Gödöllő, in Ungheria.
I DRT sono un sistema di trasporto flessibile che opera in base alla domanda degli utenti, con questo progetto pilota che mira a valutarne l’efficacia.
Valutazione Questo progetto potrebbe offrire una maggiore comodità di trasporto per i residenti che necessitano di soluzioni flessibili durante orari meno affollati.

[행정안전부]8.3∼7일 호우 대비, 기관별 대책 긴급점검

요약보기
한국어 행정안전부는 8월 3일부터 7일까지 전국에 걸쳐 많은 비가 예상됨에 따라 긴급 대책회의를 열었습니다.
김광용 재난안전관리본부장이 주재한 이번 회의는 호우 피해를 최소화하기 위해 관계기관의 대비와 대책 점검에 초점을 맞췄습니다.
총평 이번 긴급 점검은 예상되는 호우 피해를 줄이고 국민 안전을 확보하는 데 중요한 예방적 조치가 될 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held an emergency meeting in preparation for heavy rainfall anticipated nationwide from August 3 to August 7.
This meeting, led by Kim Kwang-yong, focused on reviewing preparedness and measures by relevant agencies to minimize damage from heavy rain.
Summary This proactive check is expected to play a critical role in mitigating potential flood damages and ensuring public safety.

日本語 行政安全部は8月3日から7日にかけて全国的に大雨が予想されることから、緊急対策会議を開催しました。
金光勇災害安全管理本部長が主催したこの会議は、関連機関の対応・対策を確認し、被害を最小限に抑えることを目的としました。
総評 この緊急チェックは、大雨による被害を最小化し、国民の安全を保障するための重要な予防措置となるでしょう。

中文 为应对8月3日至7日全国范围可能出现的大雨,行政安全部召开了紧急对策会议。
由金光勇灾难安全管理本部长主持,此次会议重点检查相关机构的准备情况以及应对措施,以尽量减少降雨引发的损失。
总评 这次紧急检查是为了减少潜在洪涝灾害并确保公众安全的重要预防措施。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha convocato una riunione d’emergenza per prepararsi alle piogge intense previste in tutto il paese dal 3 al 7 agosto.
Sotto la guida di Kim Kwang-yong, l’incontro si è concentrato sul riesame della preparazione e delle misure prese dai vari enti per ridurre al minimo i danni da pioggia torrenziale.
Valutazione Questo controllo proattivo sarà essenziale per limitare i potenziali danni da alluvione e garantire la sicurezza dei cittadini.

요약

[문화체육관광부]국립극단의 <삼매경> 출연진 격려, 현장 의견 청취
발행일: 2025-08-03 09:15

원문보기
국립극단의 출연진 격려 및 현장 의견 청취와 관련된 보도자료 소식을 전해드립니다. 이번 방문은 공연 현장의 생생한 목소리를 듣고, 출연진과 관계자들을 격려하기 위해 준비된 자리로, 공연예술의 발전과 지속 가능한 환경을 모색하기 위한 취지에서 이루어졌습니다.

방문 현장에서는 공연 관계자들과 예술가들이 겪고 있는 어려움과 개선 의견들에 대해 심도 있는 대화가 오갔으며, 이를 바탕으로 실질적인 정책과 지원 방안을 모색하겠다는 의지도 표명되었습니다.

보다 구체적인 내용은 첨부된 파일(0803문체부보도자료_공연 현장 방문.hwpx)을 통해 확인하실 수 있습니다.

궁금한 점이 있다면 [정부 공식 사이트](http://www.korea.kr)를 통해 추가 정보를 얻으실 수 있습니다. 공연예술계에 대한 관심과 응원 부탁드립니다.

[행정안전부]전라·충청권 호우 특보, 중앙재난안전대책본부 가동
발행일: 2025-08-03 09:00

원문보기
### 전라·충청권 호우 특보, 행정안전부 중앙재난안전대책본부 가동

전라·충청권 일부 지역에 많은 비가 예보되면서 행정안전부는 8월 3일(일) 오후 6시부로 **중앙재난안전대책본부(중대본)** 1단계 비상근무 체제에 돌입했다고 밝혔습니다. 이번 조치는 전라·충청권 서쪽 지역을 중심으로 호우 특보가 발표됨에 따라 신속한 대응을 위해 내려진 결정입니다.

### 중대본 1단계 비상근무 주요 내용
중대본 1단계 비상근무는 지역별 상황 관리와 피해 예방을 위해 진행됩니다. 이에 따라 각 지자체와 관계 부처 간 협력 체계를 강화하고, 호우로 인한 국민 안전 및 재산 피해를 최소화하기 위한 방안이 중점적으로 추진됩니다.

### 당부 사항
행정안전부는 호우가 예상되는 지역 주민들에게 아래 사항을 당부했습니다:
– 기상 예보를 자주 확인하고, 위험 지역 출입을 자제할 것
– 산사태 우려 지역이나 하천 주변에서의 활동을 즉시 중단할 것
– 필요시 대피소 위치를 사전에 파악하고, 대피 준비를 철저히 할 것

자세한 정보는 자연재난대응과 담당자인 오병곤(044-205-5234)에게 문의하거나, 정부 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

이번 호우에 따른 피해를 최소화하기 위해선 국민 개개인의 협조와 경각심이 중요한 만큼, 모두가 안전수칙을 철저히 지켜주길 당부드립니다.

[행정안전부]윤호중 행정안전부 장관, 8.3∼7일 호우 대비 긴급점검회의 개최
발행일: 2025-08-03 08:00

원문보기
**윤호중 행안부 장관, 8.3∼7일 호우 대비 긴급점검회의 개최**

행정안전부는 윤호중 장관 주재로 집중호우에 대비한 긴급점검회의를 8월 3일 개최했습니다. 이번 회의는 오늘 밤부터 내일 새벽까지 전국에 많은 비가 예보됨에 따라, 선제적으로 예방 조치를 강화하고 재난 관리를 점검하기 위한 취지로 열렸습니다.

윤 장관은 “국민의 생명과 안전을 최우선으로 대응하겠다”는 발언과 함께 ▲ 저지대 및 상습 침수 지역 점검, ▲ 취약 시설에 대한 수시 모니터링 강화, ▲ 관계 부처와 지자체 간 실시간 공유 체계 구축 등을 당부했습니다.

특히 회의에서는 호우로 인한 인명 및 재산 피해를 최소화하기 위해 사전 대비 매뉴얼의 철저한 준수를 강조하며, 비상 대응 태세를 유지하겠다고 밝혔습니다.

더 상세한 내용은 행정안전부에서 제공한 첨부자료를 통해 확인 가능합니다. 관련 문의는 자연재난대응과 담당자 오병곤(044-205-5234)에게 할 수 있습니다.

*(자료 출처: 정책브리핑 www.korea.kr)*

[보건복지부]"마주해요" 국민 정신건강 희망메시지, 전국을 잇는다
발행일: 2025-08-03 03:00

원문보기
### 블로그 글: 마음을 열고 함께 마주해요, 국민 정신건강 희망 메시지 캠페인!

안녕하세요, 여러분! 오늘은 우리 모두의 마음 건강을 위한 의미 있는 캠페인 소식을 전해드리려고 합니다. 보건복지부 국립정신건강센터가 주최하는 **”마주해요! 전국 희망메시지 캠페인”**이 진행될 예정입니다. 국민과 지역사회가 함께 정신건강에 대해 이야기하며, 더 나은 사회를 만들어가는 이 놀라운 움직임에 여러분도 동참해 보세요!

### “마주해요”의 의미는 무엇인가요?
“마주해요”는 마음의 어려움을 외면하지 않고 서로의 정신건강을 함께 돌보자는 의미를 담은 정신건강 캠페인 브랜드입니다. 이번 캠페인은 정신건강 인식 개선과 일상 속 실천 확산을 목표로, 누구나 참여할 수 있도록 전국 각 시·도에 부스를 설치하여 진행됩니다.

국민들은 부스를 통해 정신건강을 주제로 한 **희망 메시지를 직접 작성**하며, 서로의 마음을 이해하고, 공감하며 연결되는 시간을 갖게 됩니다.

### 전국민의 참여로 완성될 희망 메시지!
이 캠페인의 결과물인 국민들이 작성한 희망 메시지는 **2025년 10월 10~11일** 서울 삼성동 코엑스 야외광장에서 전시됩니다. 국민들의 메시지는 **”마주해요 조형물”**로 구현되어 정신건강의 중요성에 대한 사회적 공감대를 형성하는 상징물로 활용될 예정입니다.

이 조형물은 단순한 전시물이 아닌, 여러 지역에서 모아진 마음의 메시지가 집약된 형태로, 정신건강에 대한 열린 대화를 이끌어내는 의미 있는 공간이 될 것입니다.

### 정신건강 행동 실천 메시지도 함께!
이 캠페인은 단순히 희망 메시지를 작성하는 데서 그치지 않습니다. 부스에서는 **구체적인 정신건강 행동 실천 메시지**도 제공되어 국민들이 일상에서 실천 가능한 작은 행동들을 이해하고 실행할 수 있도록 돕습니다.

작은 행동 하나가 모여 큰 변화를 만들어내는 만큼, 이번 실천 메시지는 정신건강의 회복과 증진을 위한 첫걸음이 될 것입니다.

### 캠페인의 의의
보건복지부와 국립정신건강센터는 이번 캠페인을 통해 정신건강에 대한 **사회적 낙인을 해소**하고, 국민들의 관심을 **실천으로 이끄는 계기**를 마련하고자 합니다. 지역사회와 전국민이 함께하는 이번 활동은 정신건강 문제에 대해 열린 대화를 할 수 있는 소중한 기회를 제공하며, 마음 건강을 돌보는 문화를 확산시키는 데 큰 역할을 할 것입니다.

### 여러분의 참여로 더 빛날 캠페인
국민 모두가 마음의 어려움과 정신건강을 자연스럽게 마주하고, 서로 공감하며 지지하는 사회를 만드는 것이야말로 이번 캠페인이 추구하는 목표입니다. 이제 여러분의 작은 참여가 우리의 정신건강을 밝히는 힘이 될 것입니다.

정신건강 정책관 이상원 님은 “정신건강은 누구에게나 중요한 문제이므로 이번 국민 참여 캠페인이 정신건강의 중요성에 대한 공감과 실천의 계기가 되기를 기대한다”고 전하며 참여를 독려했습니다. 곽영숙 센터장 또한, “이번 캠페인은 단순히 인식 개선을 넘어 일상 속 실천으로 이어지는 중요한 자리”라며 국민들의 적극적인 참여를 당부했습니다.

### 함께 마주해요!
“마주해요” 캠페인이 단순한 행사로 그치지 않도록, 우리 모두가 함께 실천을 이어가는 것이 중요합니다. 작은 메시지 한 줄, 작은 행동 하나가 더 행복한 사회를 만드는 첫걸음이 될 것입니다.

여러분도 가까운 지역의 부스를 찾아 희망 메시지를 작성하고, 일상에서 실천할 수 있는 행동을 탐구해보세요. 그리고 2025년에 서울 코엑스에서 우리 모두의 이야기가 담긴 조형물을 함께 보는 날을 기대해 봅시다!

마음 건강을 위한 여정에 함께 동참해주세요. 우리 모두가 연결된 이 캠페인, 여러분이 중요한 역할을 합니다 💚

[공정거래위원회]아시아나항공의 시정조치 불이행 제재
발행일: 2025-08-03 03:00

원문보기
### 공정위, 아시아나항공 과징금 부과 및 고발…운임 인상 한도 초과 위반

공정거래위원회(위원장 한기정, 이하 ‘공정위’)는 아시아나항공이 대한항공과의 기업결합 승인 조건 중 하나인 ‘좌석 평균운임 인상 한도 초과 금지’를 위반한 행위에 대해 이행강제금을 부과하고 법인을 고발하기로 결정했습니다.

#### **이행강제금 제도란?**
이 제도는 기업결합 시 경쟁제한 우려가 있는 경우 부과된 시정조치가 제대로 이행되지 않을 때 내려지는 금전적 제재를 의미합니다. 공정위는 기업결합 과정에서 경쟁 환경을 보호하기 위해 이러한 조치를 활용하고 있습니다.

#### **기업결합 승인 배경과 조건**
대한항공과 아시아나항공의 기업결합은 2020년 11월 신고 접수 이후 심사를 거쳐 2022년 5월 9일 최초 승인되었습니다. 이후 변화된 항공 시장 상황과 해외 경쟁당국의 심사 결과를 반영해 최종 승인은 2024년 12월 12일에 이루어질 예정입니다.

이 과정에서 공정위는 두 항공사 간의 결합이 경쟁을 제한할 우려가 높은 국제노선 26개, 국내노선 8개에 대해 두 가지 형태의 시정조치를 부과한 바 있습니다.

1. **구조적 조치**: 경쟁 제한이 우려되는 노선의 슬롯과 운수권을 다른 항공사에 이관.
– 슬롯: 항공사의 특정 시간대에 공항을 사용할 수 있는 권리.
– 운수권: 특정 국가에 취항 가능한 항공사의 권리.

2. **행태적 조치**:
– 좌석 평균운임 인상 한도 초과 금지.
– 공급 좌석 축소 금지.
– 좌석 간격, 무료 수화물 등 서비스 품질 유지.

#### **아시아나항공의 위반 및 조치**
공정위는 아시아나항공이 ‘좌석 평균운임 인상 한도 초과 금지’ 조건을 위반했다고 판단했습니다. 이에 따라 **이행강제금 부과**와 함께 **법인 고발**을 결정했습니다. 이는 규정 위반에 대한 강력한 대응으로, 향후 시장 경쟁 환경을 왜곡하지 않도록 하기 위한 제재로 보입니다.

앞으로 공정위는 기업결합 이후에도 철저히 시장 감시를 이어가며, 국내외 경쟁제한 사례가 발생하지 않도록 지속적으로 관리 감독할 계획입니다.

이번 사례는 기업결합이 단순히 합병 승인을 얻는 것으로 끝나는 것이 아니라, 공정경쟁을 보장하기 위한 조건 이행이 얼마나 중요한지를 보여주는 사례로 평가됩니다.

[소방청]"대원 안전이 곧 국민 안전" 소방청, 폭염 속 현장대원 안전 직접 살핀다
발행일: 2025-08-03 03:00

원문보기
### 소방청, 현장 대원의 안전을 최우선으로! 폭염 대응 체계 강화

최근 기록적인 폭염이 지속되는 가운데, 소방청이 현장 대원들의 안전 확보와 더불어 국민 보호를 위해 발 빠르게 대책을 마련하고 있습니다. 소방청은 폭염 속에서 대원 안전이 곧 국민 안전으로 이어진다는 철학 하에 다양한 방안을 추진 중입니다.

### 핵심 내용 요약

1. **폭염119안전대책본부 가동**
– 운영 기간: 7월 14일 ~ 9월 30일
– 4개 반 체계 구성: ▲상황총괄반, ▲구조구급반, ▲생활지원반, ▲현장안전관리반

2. **현장 소통 및 대원 안전 확보**
– 7월 28일~8월 12일, 전국 16개 시도를 방문하여 현장 대원의 목소리를 청취하고 실태 파악.
– 대원 보호를 위한 각종 냉방 물품(얼음조끼, 정제염 등)과 심부온도 조절 장비 지급.
– 휴식 공간 확보 및 현장 활동 시간 제한 등 대원의 체력 소모를 최소화하는 조치 시행.

3. **국민 안전을 위한 노력**
– 온열질환 예방을 위해 현재까지 약 1,962명 대상 응급처치 및 병원 이송.
– 취약계층 거주지, 도로변 등에 하루 평균 440톤 이상의 살수 및 급수 지원 실시.

4. **장비 및 절차 숙지 점검**
– 안전장비 확보 현황, 현장 절차 숙지 여부 점검.
– 풍수해, 벌집 제거 등 특수 분야 활동 시 발생할 수 있는 2차 사고 예방 조치 강화.

### 폭염 속 대원 안전, 국민 안전의 토대
소방청은 이번 폭염대책 추진을 통해 소방 대원들의 직무 환경을 개선하고 실질적 지원을 확보함으로써 “국민 안전을 지키는 것이 대원의 안전에서 시작된다”는 철학을 실현하고자 합니다.

박근오 소방청 119대응국장은 “무더위 속에서도 국민 생명을 지키기 위해 힘쓰는 현장의 목소리를 경청하며 정책에 반영할 것”이라고 밝혔습니다.

이번 조치들은 폭염으로부터 대원을 보호하는 동시에, 국민 체감형 서비스를 제공하여 안전을 고도화하는 중대한 계기가 될 것으로 보입니다. 소방청의 노력에 지속적인 관심과 지지가 필요한 시점입니다.

[과학기술정보통신부]한-캐나다 과학기술대회(CKC) 참석하여 한인과학기술자들과 소통·격려
발행일: 2025-08-03 03:00

원문보기
**한-캐나다 과학기술 컨퍼런스(CKC) 개최 소식: 한인 과학기술자와의 소통 강화**

지난 **한-캐나다 과학기술대회(CKC)**에서는 한국과 캐나다 양국의 과학기술 협력을 한 단계 끌어올리기 위해 한인 과학기술자들이 모여 의미 있는 논의를 진행했습니다. 이번 행사에서는 글로벌 과학기술 협력의 확대 방안을 논의하는 동시에, 현지에서 활동 중인 한인 과학기술자들의 네트워킹과 경험 공유가 이루어졌습니다.

### 주요 행사 내용
1. **과학기술 교류 강화**
– 양국의 첨단 과학기술 협력 방안을 모색하며, 에너지, 인공지능, 바이오테크놀로지 등의 분야에서 세계적 도전에 공동 대응할 방안을 논의했습니다.

2. **한인 과학기술자 격려 및 소통**
– 캐나다에서 활동 중인 한인 과학기술자들의 연구 동향 및 성과를 공유하고, 모국 및 글로벌 무대에서 기여할 수 있는 협력 방안을 모색했습니다.
– 이번 행사에서는 경력 개발을 위한 멘토링 세션도 마련되어 한인 차세대 과학자들의 성장을 지원했습니다.

3. **정부 지원 방향 공유**
– 대한민국 정부는 국내외 한인 과학기술 인재 지원을 위한 정책 방향과 구체적인 계획을 발표하며, 글로벌 네트워크의 활성화를 강조했습니다.

### 행사 의미 및 전망
한-캐나다 과학기술대회는 단순한 학술적 교류를 넘어, 한인 과학기술자들이 서로의 경험을 나누고 글로벌 협력의 주축으로 도약할 수 있는 발판을 마련하는 자리로 평가받고 있습니다. 양국 간 과학기술 협력은 물론, 전 세계적 문제 해결을 위한 기술 혁신에도 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

정부는 앞으로도 한인 과학기술자들과의 지속적인 소통과 협력을 통해 대한민국의 국제적 기술 경쟁력을 높이는 데에 집중할 예정입니다.

자세한 내용은 제공된 첨부파일에서 확인 가능합니다.
[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[환경부]여름철 가족과 함께 걷기 좋은…국립공원길 7선
발행일: 2025-08-03 03:00

원문보기
### 여름철 추천: ‘시원한 국립공원길 7선’

환경부 산하 국립공원공단은 가족들과 함께 여름을 시원하고 건강하게 보낼 수 있는 걷기 좋은 국립공원길 7개 코스를 선정해 발표했습니다. 무더위 속에서도 자연을 만끽할 수 있는 이 코스들은 경사가 완만하고 그늘이 많아 남녀노소 누구나 편안하게 걸을 수 있는 길로 구성되어 있습니다.

#### **📍 선정된 7개 국립공원 코스**

1. **태백산 하늘전망대 하늘탐방로**
– 해발 900m 이상의 고지대에 위치, 여름에도 시원한 기온 유지
– 휠체어와 유모차 이용 가능한 평탄한 길
– *추천 체험*: 애니메이션 동물원, 스카이 미끄럼틀

2. **오대산 전나무숲길**
– 평균 수령 200년의 전나무들이 숲 터널을 이루는 무장애탐방로
– *추천 활동*: 월정사 사색의 길 걷기, 진부전통시장 야간 관광

3. **북한산 송추계곡~울대습지길**
– 물소리와 숲의 청량함이 조화를 이루는 도심형 피서 코스
– *추천 명소*: 송추계곡 송담폭포, 울대습지의 생태 탐방, 마장호수 출렁다리

4. **경주 남산 삼릉숲길**
– 신라시대 삼릉과 울창한 소나무 숲이 조화를 이룸
– *추천 포인트*: 삼릉계곡 불상 유적 감상, 월정교의 야경 촬영

5. **팔공산 수태골 탐방로**
– 계곡물과 숲이 어우러진 힐링 코스
– *추천 체험*: 동촌유원지 오리배, 서문시장 야시장 먹거리 탐방

6. **태안해안 솔모랫길(해변길 4코스)**
– 몽산포해변에서 청포대까지 이어지는 곰솔림 해변 산책로
– *추천 엑티비티*: 전통 독살 어업 관찰, 신선한 해산물 맛보기

7. **변산반도 내소사 전나무숲길**
– 약 400년 된 전나무들이 터널처럼 이어진 길
– *추천 방문지*: 내소사 고찰과 대웅보전, 부안청자박물관

#### **🌿 여름철 국립공원의 매력**
이번에 선정된 코스들은 여름철에도 비교적 시원한 기온을 유지하며, 숲과 계곡의 그늘 아래에서 무더위를 피할 수 있는 장소들입니다. 또한 인근에 전통시장, 국가유산, 미술관 등 다양한 관광지도 있어 탐방과 문화체험을 함께 즐기기에 최적입니다.

#### **🔗 유익한 팁**
– 탐방 전 해당 국립공원의 운영 공지사항 및 날씨를 미리 확인하세요.
– 편안한 걷기 운동화와 충분한 물, 간단한 간식을 준비하는 것도 잊지 마세요.
– 지역 관광지와 전통음식을 활용해 더 풍성한 여행의 추억을 만들어보세요.

이번 여름, 자연에서의 여유와 지역 문화가 어우러진 특별한 경험을 위해 ‘걷기 좋은 국립공원 7선’에서 힐링을 즐겨보세요! 🌳

[환경부]가상현실(VR) 기술로 무공해차 환경인증 전문가를 양성한다
발행일: 2025-08-03 03:00

원문보기
환경부 소속 국립환경과학원이 한양대학교와 협력해 무공해차 관련 학부생 및 대학원생을 대상으로 ‘무공해차 환경인증평가 전문가 교육’을 진행한다고 발표했습니다. 이번 교육은 가상현실(VR) 기술을 활용해 환경적인 이해도를 높이고 실질적인 학습 기회를 제공합니다.

### 핵심 내용 요약
1. **교육 일정 및 대상**
– 교육 기간: 1차는 8월 4~8일, 2차는 8월 18~22일로 총 2회 실시.
– 대상: 무공해차(전기·수소차) 관련 학과 재학 중이거나 관심 있는 학부생·대학원생.
– 참가비: 전액 무료.
– 신청: 한양대학교 무공해차 환경인증평가 전문가 교육센터 누리집(zeet.re.kr)에서 사전 등록.

2. **교육 특징**
– 기초 과정으로 수소 전기자동차 개론, 배터리 기술 동향 등 이론 강의와 실습 병행.
– VR 기술을 활용한 교육기기로 전기차의 배터리, 모터 분해·조립 및 1회 충전 주행거리 실습 가능.
– 외부 전문기관(TUV 라인란드)에서 실시하는 안전교육(Level 2)을 이수하면 안전교육 수료증 발급.

3. **추가 혜택**
– 교육 과정의 80% 이상 완료 시 국립환경과학원장 명의로 수료증 발급.
– 공공기관 및 산·학계 현업종사자와의 질의응답 통해 관련 업무와 인재상 정보 제공.

이종천 국립환경과학원 기후탄소연구부장은 “VR 기술을 활용해 실질적인 교육 효과를 극대화시키면서 취업에 필요한 역량을 높이는 기회를 제공하겠다”고 전했습니다.

이번 교육은 기술과 체험을 융합하여 미래 친환경차 산업에서 필요한 전문성을 갖춘 인재 양성에 기여할 것으로 기대됩니다.

[농림축산식품부]농식품부, 호우 대비 대응에 총력 농업재해대책 상황실 24시간 운영
발행일: 2025-08-03 02:31

원문보기
### [뉴스 요약] 농식품부, 8월 3일부터 5일까지 집중호우 대비 농업 피해방지 대책 가동

농림축산식품부(장관 송미령)는 8월 3일부터 5일까지 기상청에서 예보한 집중호우에 대비해 **농업재해대책상황실**을 중심으로 지자체 및 농업 유관기관과 함께 비상대응체제를 가동한다고 밝혔습니다.

#### **주요 기상 전망**
– **예보 기간**: 8월 3일 ~ 5일 오전
– **강우량**:
– **남해안 및 전남**: 최대 250mm 이상
– **수도권, 충남 및 전라권**: 시간당 50~80mm
– 기타 지역도 최대 100~150mm 이상 강수 가능

#### **농업 분야 피해 예방 조치**
1. **농경지 및 시설 관리**
– 배수로 정비 및 과수 지주시설 고정
– 농기계는 안전한 장소에 보관

2. **일반 행동 지침**
– 강한 비 시 외출 자제
– 다리 및 하천도로 이용 시 안전 여부 확인

3. **상습 침수지역 관리**
– 양수기 추가 배치
– 저수지 수위 조절 및 방류 시 하류지역 침수 예방

4. **산사태 우려 지역**: 사전 주민 대피 조치 및 예찰 활동 강화

#### **대응 체계**
농식품부는 중앙재난안전대책본부, 농진청, 산림청, 농협 등 재난 대응 기관들과 공조해 24시간 재해 상황을 관리하고, **가용 자원을 총 동원**하여 농업인 인명 및 재산 피해를 최소화할 방침입니다.

농업인 및 지자체는 정부의 권고사항을 준수하며 철저히 대비해 이번 집중호우로 인한 피해를 줄이는 데 협력해야 할 것입니다.

*(출처: www.korea.kr)*

[문화체육관광부]’케이-컬처’ 영감의 보물 창고인 국립중앙박물관 현장 방문
발행일: 2025-08-03 02:19

원문보기
**국립중앙박물관, ‘케이-컬처’ 영감의 원천으로 재조명**

문화체육관광부(이하 문체부)는 국립중앙박물관이 한국 문화의 대표적인 보물 창고이자 ‘케이-컬처’의 영감을 제공하는 중요한 장소로 자리매김하고 있다고 발표했습니다. 문체부는 이를 위해 최근 국립중앙박물관 현장을 방문하여 박물관 운영 현황과 주요 전시 콘텐츠를 점검하고, 박물관이 한국 문화의 세계화를 위한 활발한 노력을 이어가고 있음을 강조했습니다.

연구자들은 국립중앙박물관이 단순히 유물 보존 및 전시의 기능을 넘어 한국 역사의 독창성과 문화적 가치를 알리는 데 중요한 플랫폼으로 기능하고 있다고 바라보고 있습니다. 더불어 박물관의 전시는 한국 전통 문화와 현대적 해석의 융합을 잘 보여주고 있어, 전 세계적으로 큰 관심을 받고 있습니다.

특히 문체부는 케이-컬처의 글로벌 팬덤을 한 단계 더 확대하기 위한 박물관의 창의적 접근을 높이 평가했습니다. 국립중앙박물관은 매달 다채로운 문화행사와 체험 프로그램을 통해 방문객들에게 깊이 있는 경험을 선사하고 있으며, 이는 국내외 관람객 모두에게 사랑받는 요인으로 꼽히고 있습니다.

더 구체적인 내용은 제공된 붙임파일(0803문체부보도자료_국립중앙박물관 현장 방문.hwpx)을 통해 확인하실 수 있습니다.

**국립중앙박물관의 하이라이트 콘텐츠**
1. **대표 전시 및 유물**: 국보 및 보물급 유물들을 비롯하여 한국 역사의 다양한 시기를 아우르는 전시.
2. **체험형 프로그램**: 관람객의 자발적 참여를 유도하는 체험 활동들.
3. **글로벌 연계 프로젝트**: 세계적인 박물관 및 기관들과의 협력 전시.
4. **디지털 아카이브 및 온라인 콘텐츠**: 디지털화된 자료와 가상 체험 도입으로 더욱 폭넓은 접근성 제공.

향후 문체부는 국립중앙박물관을 중심으로 더욱 풍성한 한국 문화 콘텐츠를 개발하고, 국민들과 세계인들이 한국의 문화예술을 다양한 방식으로 만나볼 수 있도록 정책적 지원을 강화해 나갈 계획이라고 밝혔습니다.

박물관을 사랑하는 시민과 전 세계 한류 팬들에게 국립중앙박물관은 그 자체로 ‘케이-컬처’의 심장이라 할 수 있는 곳입니다. 다가오는 특별 전시와 행사를 통해 한층 더 심화된 한국 문화를 접할 수 있기를 기대합니다.

[자료 제공: (www.korea.kr)]

[농림축산식품부]전통시장에서 우리 농산물 구매하고 온누리상품권 받아가세요
발행일: 2025-08-03 02:00

원문보기
**농식품부, 여름 휴가철 전통시장 온누리상품권 환급행사 개최**

농림축산식품부(장관 송미령, 이하 농식품부)가 여름 휴가철을 맞아 소비자들의 장바구니 물가 부담을 덜기 위해 **8월 4일(월)부터 8월 9일(토)까지 전국 130개 전통시장에서 「여름 휴가철 전통시장 온누리상품권 환급행사」를 개최**합니다.

이번 행사는 전통시장에서 국산 농축산물을 구매한 소비자들에게 **구매 금액의 최대 30%를 1인당 2만 원 한도에서 온누리상품권으로 환급**해 주는 제도입니다.

### 행사 세부내용
소비자는 전통시장에서 농축산물을 구매한 뒤, 다음과 같은 절차로 온누리상품권을 환급받을 수 있습니다.

1. **필요 준비물**: 영수증, 신분증
2. **환급 부스 방문**: 시장 내 안내판, 바닥 유도선을 확인하여 환급 부스 방문
3. **환급 기준**:
– 구매 금액 3.4만 원~6.7만 원 미만: 1만 원 환급
– 구매 금액 6.7만 원 이상: 2만 원 환급

자세한 행사 참여 시장은 [공식 누리집](http://sale.foodnuri.go.kr)에서 확인 가능합니다.

### 소비쿠폰 사용으로 추가 혜택
이번 행사는 전통시장에서 **소비쿠폰**을 사용해 국산 농축산물을 구매할 시 더 큰 장바구니 부담 완화 효과를 기대할 수 있는 점이 주목됩니다.

### 전통시장 활성화 방안
홍인기 유통소비정책관은 “그동안 명절(추석·설)에만 실시하던 온누리상품권 환급행사를 이번 여름철 특별 할인행사와 연계하게 되었다”며, “소비쿠폰과 환급행사를 통해 국산 농축산물 구매 부담을 덜고 전통시장 활성화에도 큰 도움이 되기를 기대한다”고 밝혔습니다.

소비자들은 이번 환급행사를 통해 품질 좋은 국산 농축산물을 구매하며 경제적 혜택을 누리고, 더불어 전통시장의 활성화에도 동참할 수 있는 기회를 가질 수 있습니다. 여름 휴가철, 가까운 전통시장을 방문해 합리적인 쇼핑을 즐겨보세요!

[해양수산부]2024년 등록어선은 63,731척, 어선 감척사업 등으로 502척 감소
발행일: 2025-08-03 02:00

원문보기
### 2024년 국내 등록어선, 502척 감소한 63,731척으로 집계

해양수산부(장관 전재수)는 2024년 국내 등록어선이 63,731척으로, 전년 대비 502척 줄어들었다고 발표했습니다. 이는 2000년 이후 지속적인 감소 추세를 보이고 있으며, 수산자원 관리를 위해 추진된 연근해 어선 감척사업 등이 주요 원인으로 꼽힙니다.

#### 어선 척수 변화 추이
– 2000년: 95,890척
– 2010년: 76,974척
– 2015년: 67,226척
– 2020년: 65,744척
– 2022년: 64,385척
– 2023년: 64,233척
– 2024년: 63,731척

#### 어선 분포 세부 현황
– **어업 종류별**: 연안어선이 36,514척으로 가장 많아 전체의 57.3%를 차지.
– **어선 규모별**: 5톤 미만 소형 어선이 50,446척으로 전체의 79.2%를 차지.
– **재질별**: 섬유강화플라스틱(FRP) 어선이 61,811척(97%)으로 대부분을 차지.
– **노후 어선**: 선령 21년 이상 된 노후 어선은 25,920척(40.7%).
– **지역별 비중**: 전남이 26,780척(42%)으로 가장 많고, 경남, 충남, 부산 등이 뒤를 이음.

#### 정책 방향 및 활용
전재수 해양수산부 장관은 이번 통계가 어선 지원 정책, 제도 개선 등을 위한 기초 자료로 활용될 예정이라며, “지속 가능한 어업 발전과 어선원의 안전 확보를 위해 어선 안전관리와 교육을 강화하겠다”고 밝혔습니다.

등록어선 통계는 해양수산통계시스템(www.mof.go.kr/statPortal)과 국가통계포털 누리집(kosis.kr)에서 확인할 수 있습니다.

이번 통계 발표는 어업 생산성 향상과 함께 환경 보호, 안전 강화라는 두 가지 목표를 동시에 실현하기 위해 진행되고 있는 정부 정책의 연속성을 나타내는 중요한 지표로 평가됩니다.

[기획재정부]수용응답형 버스 개통식 개최
발행일: 2025-08-02 15:00

원문보기
기획재정부는 7월 31일 목요일, 헝가리 괴될뢰(Gödöllő) 시에서 열린 수요응답형 교통(DRT, Demand Responsive Transport) 시범사업 개통식에 참여했다고 발표했습니다. 이 개통식은 한국과 헝가리 간 경제 협력 및 지속 가능한 교통체계 구축을 위한 중요한 이정표로 평가됩니다.

수요응답형 교통(DRT)은 승객 요청에 따라 유연하게 운행되는 교통 시스템으로, 기존의 정기 운행 방식과는 차별화된 접근법을 제공합니다. 이번 시범사업은 두 나라 간 기술 및 정책적 협력을 통해 효율적이고 친환경적인 교통 솔루션을 제시하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

한국 기획재정부는 이 행사를 계기로 헝가리와의 협력 관계를 강화하고, 향후 다른 국가와의 경제 및 교통 관련 협력을 확장하는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대하고 있습니다.

더 자세한 정보는 기획재정부 대외경제국 경제협력기획과 담당자인 권기민 사무관(044-215-7743)에게 문의하거나, 관련 첨부 자료에서 확인할 수 있습니다.

출처: [정책브리핑(www.korea.kr)]

[행정안전부]8.3∼7일 호우 대비, 기관별 대책 긴급점검
발행일: 2025-08-02 08:00

원문보기
**8월 3∼7일 집중호우 대비, 관계기관 대책 긴급점검**

행정안전부는 8월 3일(일)부터 7일(목)까지 전국적으로 집중호우가 예상됨에 따라, 이에 대한 대비체계를 확립하기 위해 관계기관들과 함께 긴급 대책회의를 진행했습니다. 이번 회의는 김광용 재난안전관리본부장이 주재했으며, 관련 부처와 기관들이 참석해 종합적인 대책을 논의했습니다.

### 주요 논의 내용:
1. **기상 상황 점검 및 대처:** 기상청 예보에 따라 전국적으로 예상되는 비의 양과 위험 지역을 분석하고 이를 바탕으로 신속한 대응 계획을 수립.
2. **사고 예방 및 대비:** 산사태·침수·홍수 등 피해를 최소화하기 위한 사전 조치 강화 및 안전취약 시설 점검.
3. **유관기관 협력 체계:** 지방자치단체, 소방서, 경찰, 국토교통부 등 관계기관과의 유기적인 협력 체계 점검 및 비상 대응 체계 운영.
4. **국민 행동요령 홍보:** 국민들에게 재난 시 행동요령과 비상 연락처 등을 적극 홍보하여 피해를 최소화.

행정안전부는 이번 집중호우로 발생할 수 있는 피해를 사전에 방지하기 위해 철저한 준비와 대응에 나설 것임을 강조했습니다. 또한, 국민들 역시 안전한 장소에 머물며 재난방송 등 관련 소식을 주의 깊게 확인할 것을 당부했습니다.

보다 구체적인 사항은 관련 담당자인 자연재난대응과의 오병곤(044-205-5234)에게 문의하시기 바랍니다.

*출처: [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)*