2025-08-15 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]유엔 플라스틱오염 국제협약 제5차 정부간협상위원회 추가협상회의(INC-5.2) 결렬

요약보기
한국어 스위스 제네바에서 진행된 플라스틱 오염 대응 국제협약 제5차 정부간협상위원회 추가회의가 협약 성안을 타결하지 못한 채 종료되었습니다.
토론은 플라스틱 생산 및 제품 규제, 재원 마련 등에 대한 국가 간 이견으로 진전을 이루지 못했으나, 후속 협상을 이어가기로 합의했습니다.
총평 이번 회의는 플라스틱 문제 해결을 위한 국제적 공감대는 있으나, 경제적 이익과 환경적 우선순위 간 의견 조율이 여전히 쉽지 않음을 보여줍니다.

English The additional meeting of the 5th Intergovernmental Negotiating Committee on plastic pollution in Geneva, Switzerland, ended without finalizing an agreement.
Key issues, including plastic regulation and financial support, remained unresolved, but nations agreed to continue negotiations in the future.
Summary This meeting highlights a global consensus on addressing plastic pollution but also underscores the significant challenges of aligning different economic and environmental priorities.

日本語 スイスのジュネーブで開催された第5回政府間交渉委員会追加会合は、プラスチック汚染対策の国際協定の合意には至らず終了しました。
プラスチックの生産規制や財源確保などの主要議題で各国の立場が対立したものの、今後の交渉継続が決定されました。
総評 プラスチック問題への国際的な関心は高いものの、経済的利益と環境優先課題の調整の難しさが浮き彫りになりました。

中文 在瑞士日内瓦举行的第5次政府间塑料污染协商追加会议未能达成协议,最终结束。
由于各国在塑料生产、产品监管及资金支持等问题上仍然分歧巨大,会议未能取得实质性进展,但同意今后继续协商。
总评 此次会议反映了全球在应对塑料污染问题上的关注度,但也显示出协调经济利益与环境需求的复杂性。

Italiano Il meeting aggiuntivo del 5° Comitato Intergovernativo sui rifiuti di plastica a Ginevra, Svizzera, si è concluso senza raggiungere un accordo definitivo.
Nonostante la mancata risoluzione di questioni chiave come la regolamentazione della plastica e i fondi, gli Stati membri si sono accordati per continuare le negoziazioni.
Valutazione Questo incontro sottolinea l’importanza globale della questione della plastica, ma evidenzia anche le difficoltà nel conciliare interessi economici e priorità ambientali.

[외교부]야스쿠니 신사 공물 봉납 및 참배에 대한 외교부 대변인 논평

요약보기
한국어 일본의 책임 있는 지도자들이 야스쿠니 신사에 대해 공물을 봉납하거나 참배를 반복한 것에 대해 우리 정부는 실망과 유감을 표명했습니다.
우리 정부는 일본 측이 과거사에 대해 겸허한 성찰과 진정한 반성을 통해 한일 간 미래지향적 관계 구축의 기반을 만들어야 한다는 점을 강조했습니다.
총평 이번 입장 표명은 한일 관계가 신뢰와 협력을 강화하기 위해 과거사의 올바른 인식이 중요하다는 메시지를 담고 있습니다.

English The Korean government expressed deep disappointment and regret over Japanese leaders’ repeated offerings and visits to the Yasukuni Shrine.
Korea urged Japan to reflect humbly on its history and demonstrate genuine remorse, which are critical to fostering a future-oriented and trust-based Korea-Japan relationship.
Summary This statement underscores the importance of historical accountability in building stronger and cooperative ties between the two nations.

日本語 韓国政府は、日本の指導者たちが靖国神社への供物奉納や参拝を繰り返したことに対し、深い失望と遺憾の意を表明しました。
韓国は歴史の直視と真摯な反省を通じ、信頼に基づく未来志向の日韓関係構築の必要性を強調しました。
総評 この声明は、歴史認識の重要性が両国関係の信頼と協力を強化する鍵であることを示しています。

中文 韩国政府对日本领导人再次向靖国神社献祭品或参拜的行为表示深切失望和遗憾。
韩方强调,日本需谦虚反思历史并展现真诚悔改,这是构建信任和面向未来的韩日关系的重要基础。
总评 此表态强调历史责任感是强化韩日互信与合作的关键因素。

Italiano Il governo coreano ha espresso profonda delusione e rammarico per le continue offerte e visite da parte dei leader giapponesi al Santuario Yasukuni.
La Corea ha esortato il Giappone a riflettere umilmente sulla sua storia e a dimostrare un vero pentimento, considerato fondamentale per costruire una relazione Corea-Giappone basata sulla fiducia e orientata al futuro.
Valutazione Questa dichiarazione evidenzia come il riconoscimento della storia sia essenziale per rafforzare la fiducia e la cooperazione tra i due paesi.

[외교부]APEC 정상회의 성과 가시화

요약보기
한국어 APEC 제3차 고위관리회의(SOM3)가 7월 26일부터 8월 15일까지 인천에서 개최되었으며, 21개 회원국 대표단 및 관계자 5,800여 명이 참석했습니다.
이번 회의는 경제·무역·디지털 전환 등 다양한 의제를 논의하고, 중요한 장기 프로젝트 종료 및 후속 계획을 구체화하는 전략적 단계로 평가됩니다.
총평 한국이 주도한 성과와 국제적 논의는 우리나라의 경제적 위상을 높이고, 글로벌 현안에 대한 주도적 역할을 강화하는 계기가 될 전망입니다.

English The third APEC Senior Officials Meeting (SOM3) was held in Incheon from July 26 to August 15, with over 5,800 participants from 21 member economies.
This meeting focused on economic, trade, and digital transformation issues and marked a critical phase for finalizing long-term project outcomes and planning new initiatives.
Summary Korea’s leading role in discussions will enhance its global economic stature and allow greater contributions to addressing international challenges.

日本語 第3回APEC高級実務者会合(SOM3)が7月26日から8月15日まで仁川で開催され、21の加盟国から5,800名以上が出席しました。
今回の会合では経済・貿易・デジタル変革など幅広い議題が議論され、主要な長期プロジェクトの終了と新計画の具体化が進められました。
総評 韓国が主導する成果とグローバルな議論は、同国の経済的地位向上と国際課題への積極的な役割を強化するものと評価されます。

中文 第三次APEC高官会(SOM3)于7月26日至8月15日在仁川举行,来自21个成员国的5800余人出席。
会议重点讨论了经济、贸易以及数字化转型等议题,处于总结长期项目成果并规划新行动的重要阶段。
总评 韩国在讨论中的主导作用将提升其国际经济地位,并加强其对全球问题的贡献能力。

Italiano Dal 26 luglio al 15 agosto si è tenuto a Incheon il terzo incontro dei funzionari senior dell’APEC (SOM3), con la partecipazione di oltre 5.800 delegati da 21 paesi membri.
L’incontro si è concentrato su temi economici, commerciali e sulla trasformazione digitale, segnando una fase cruciale per finalizzare i risultati di progetti a lungo termine e pianificare nuove iniziative.
Valutazione Il ruolo guida della Corea rafforzerà la sua posizione economica globale e il contributo alle sfide internazionali.

[외교부]대통령 특사단 인도네시아 방문

요약보기
한국어 조정식 국회의원을 단장으로 하는 대통령 인도네시아 특사단이 8월 11일부터 14일까지 자카르타를 방문해 프라보워 인도네시아 대통령을 예방하고 이재명 대통령의 친서를 전달했습니다.
특사단은 신정부의 국정철학과 대외정책을 설명하며 한-인도네시아 및 한-아세안 전략적 동반자 관계를 강화하겠다는 의지를 전했습니다.
양국은 기간산업, 첨단산업 분야에서의 협력 확대와 더불어 한반도 평화를 위한 협력을 약속했습니다.
총평 이번 방문은 양국 간 경제적·외교적 협력을 굳건히 다지는 계기가 되었으며, 특히 우리 기업에 대한 지원도 논의된 점에서 현실적인 성과가 기대됩니다.

English A South Korean delegation led by National Assembly member Cho Jung-sik visited Jakarta from August 11 to 14, delivering a letter from President Lee Jae-myung to Indonesian President Prabowo Subianto.
The delegation emphasized the new administration’s commitment to enhancing the Korea-Indonesia and Korea-ASEAN strategic partnerships, particularly in key industrial and technological sectors.
The two nations also pledged to strengthen cooperation on Korean Peninsula peace initiatives.
Summary The visit laid the groundwork for deeper economic and diplomatic cooperation, with a focus on supporting Korean businesses in Indonesia and fostering peace efforts in the region.

日本語 チョ・ジョンシク国会議員を団長とする韓国の特使団が、8月11日から14日までジャカルタを訪問し、プラボウォインドネシア大統領を表敬訪問、イ・ジェミョン大統領の親書を手渡しました。
特使団は韓国の新政府の国政哲学と外交政策を説明し、韓-インドネシア及び韓-ASEAN戦略パートナーシップを強化する意向を示しました。
両国は先端産業分野での協力強化や朝鮮半島の平和に向けた連携を約束しました。
総評 今回の訪問は経済・外交両面での協力を強化する基盤を築き、特に韓国企業の支援においても成果が期待されます。

中文 韩国国会议员赵正植率领的总统特使团于8月11日至14日访问雅加达,向印度尼西亚总统普拉博沃递交了尹锡悦总统的亲笔信。
特使团阐述了韩国新政府的治国理念及外交政策,并表达了加强韩-印尼以及韩-东盟战略伙伴关系的意愿。
双方还承诺就高端产业合作及朝鲜半岛和平问题加强协作。
总评 此次访问为强化两国经济与外交合作奠定了基础,尤其是涉及韩企支持的议题,具有重要现实意义。

Italiano Una delegazione sudcoreana guidata dal parlamentare Cho Jung-sik ha visitato Jakarta dall’11 al 14 agosto, consegnando una lettera del Presidente Lee Jae-myung al Presidente indonesiano Prabowo Subianto.
La delegazione ha sottolineato l’impegno del nuovo governo nel rafforzare i partenariati strategici tra Corea-Indonesia e Corea-ASEAN, specialmente nei settori industriali e tecnologici avanzati.
I due paesi si sono anche impegnati a collaborare per la pace nella penisola coreana.
Valutazione Questa visita ha posto le basi per una cooperazione economica e diplomatica più solida, evidenziando il supporto alle imprese coreane in Indonesia e promuovendo gli sforzi di pace nella regione.

[국토교통부][참고] 중앙선 도담역 화물열차 궤도이탈

요약보기
한국어 중앙선 도담역에서 화물열차 궤도이탈 사고가 발생했습니다.
이번 사고는 화물열차가 역을 통과하는 도중 발생했으며, 이에 따라 중앙선 일부 구간의 열차 운행이 차질을 빚었습니다.
현재 복구 작업이 진행 중이며, 사고 원인에 대한 조사가 시작되었습니다.
총평 이번 사고로 인해 특정 구간의 열차 이용객들은 지연이나 대체 수단 마련에 유의해야 할 필요가 있습니다.

English A freight train derailed at Dodam Station on the Jungang Line.
The derailment occurred while the train was passing through the station, leading to partial disruptions in train operations on the Jungang Line.
Recovery efforts are underway, and an investigation into the cause of the accident has begun.
Summary Train users in affected areas should be prepared for delays and consider alternative transportation due to this incident.

日本語 中央線のドダム駅で貨物列車が脱線する事故が発生しました。
貨物列車が駅を通過中に発生した事故で、これにより中央線の一部区間で列車運行に支障が出ています。
現在、復旧作業が進められており、事故原因の調査が開始されました。
総評 この事故により、影響を受けた区間の利用客は遅延や代替手段を検討する必要があります。

中文 在中央线道潭站发生了货运列车脱轨事故。
事故发生于货运列车通过车站时,导致中央线部分路段列车运营受到干扰。
目前正在进行修复工作,事故原因调查也已启动。
总评 受影响路段的列车乘客需做好晚点准备,并考虑其他替代交通方式。

Italiano Un treno merci è deragliato alla stazione di Dodam sulla linea Jungang.
L’incidente si è verificato mentre il treno attraversava la stazione, causando disagi parziali alle operazioni ferroviarie sulla linea Jungang.
Attualmente sono in corso i lavori di ripristino e sono iniziate le indagini per stabilire le cause dell’incidente.
Valutazione Gli utenti dei treni nelle aree interessate dovrebbero prepararsi a ritardi e considerare mezzi di trasporto alternativi per il loro viaggio.

요약

[외교부]유엔 플라스틱오염 국제협약 제5차 정부간협상위원회 추가협상회의(INC-5.2) 결렬
발행일: 2025-08-15 08:30

원문보기
### 제네바 플라스틱 오염 대응 국제협약 추가협상 회의 종료… 협약 문안 타결 불발

스위스 제네바에서 8월 5일부터 15일까지 열린 **제5차 정부간협상위원회 추가협상회의(INC-5.2)**는 치열한 논쟁에도 불구하고 **플라스틱 오염 대응을 위한 국제협약 문안 타결에 이르지 못하고 종료**되었습니다. 당초 8월 14일 마무리될 예정이었던 회의는 다음 날 오전 9시까지 협상이 이어졌으나 관련 국가 간의 의견 차이를 좁히지 못하고 막을 내렸습니다.

### 협약 추진 배경
이번 협상은 2022년 2월 열린 **제5차 유엔환경총회(UNEA)**에서 국제협약 성안 추진 결의를 채택한 데서 비롯되었습니다. 이 협약은 해양 환경을 포함한 **플라스틱 오염 문제를 법적으로 구속력 있는 조치**로 대응하기 위한 내용을 담고 있습니다.

### 회의 주요 내용 및 쟁점
이번 제네바 회의에는 전 세계 180여 개국에서 정부, 국제기구, 산업계, 시민단체, 학계 등 약 **3,700여 명의 이해관계자**들이 참석했습니다. 주요 논의 사항은 다음의 쟁점들에 집중되었습니다.

1. **플라스틱 생산 규제 여부**
2. **플라스틱 제품 규제 범위 및 방식**
3. **재원 마련 및 지원 방식**

이러한 쟁점에서 각국의 입장이 첨예하게 대립하며 협상의 진전을 막았습니다.

### 한국 정부의 역할과 노력
한국 대표단은 외교부, 환경부, 산업통상자원부, 해양수산부 관계관들로 구성되었으며, 정기용 기후변화대사가 수석대표로 참여했습니다. 한국은 지난 INC-5.1을 부산에서 개최한 만큼 **협상 중재자로서 적극적인 역할을 수행**했습니다.

– **소규모 회의 주도**: 상반된 입장을 가진 국가들을 모아 핵심 쟁점에 대한 논의를 진행.
– **정책 보고서 제출**: 플라스틱 제품 순환성 강화를 위한 정책 보고서를 공유하여 공감대를 형성하고자 노력.
– **양자 협의**: 미국, EU, 일본 등 다양한 국가와 양자 협의를 통해 돌파구를 모색.
– **국제 장(場)에서의 기여**: UNEP 주최 고위급 라운드테이블에서 한국의 순환경제 전환 노력을 소개.

### 협상 실패의 여파와 향후 계획
플라스틱 규제에 대한 경제적 이해관계와 환경 문제 해결 간의 갈등은 협약 문안 타결을 어렵게 만들었습니다. 이에 대해 정기용 대사는 **”국제사회의 높은 관심이 반영된 결과”**라며, 한국이 **교량 역할**을 수행하겠다는 의지를 밝혔습니다.

국제사회는 앞으로도 추가 협상 회의를 통해 합의를 도출하려는 노력을 이어갈 예정입니다. 한국 정부는 **플라스틱 오염 종식 및 순환경제 전환 선도**를 목표로 국제 협상에 적극적으로 참여하고 기여할 방침입니다.

### 결론
이번 협상은 각국의 경제적, 환경적 이해관계가 복잡하게 얽혀 있어 단기간의 합의를 이끌어내기 어려운 과제를 다시금 확인시켜 주었습니다. 하지만 이를 통해 플라스틱 오염 문제의 중요성이 국제적으로 강조되었으며, 한국을 포함한 국제사회가 이를 해결하기 위한 지속적인 노력을 경주할 필요성이 대두되고 있습니다.

*사진 출처 및 추가 정보: 대한민국 공식정보사이트(www.korea.kr)*

[외교부]야스쿠니 신사 공물 봉납 및 참배에 대한 외교부 대변인 논평
발행일: 2025-08-15 07:32

원문보기
위는 우리 정부가 일본의 지도급 인사들이 야스쿠니 신사에 공물을 봉납하거나 참배한 것에 대해 발표한 공식 입장을 담고 있습니다. 일본 야스쿠니 신사는 일본 제국주의 시기의 전쟁과 침략 행위와 관련된 인물들이 합사된 곳으로, 일본 내에서 종종 전범 미화 논란의 중심에 서 있는 시설입니다. 이에 대한 참배나 공물 봉납은 한국을 비롯한 피해국들의 반발을 불러일으키곤 합니다.

우리 정부의 이번 성명은 다음과 같은 핵심 메시지를 담고 있습니다:

1. **실망과 유감 표명**: 일본 지도자들의 이러한 행위에 대해 깊은 실망을 표명하며, 이를 우려하는 입장을 다시금 분명히 했습니다.

2. **역사 인식 촉구**: 일본에게 과거사를 직시하고, 이를 겸허히 성찰하며 진정한 반성을 행동으로 보여줄 것을 요구했습니다.

3. **미래지향적 관계 강조**: 양국 간 신뢰를 바탕으로 한 미래지향적 관계의 중요성을 언급하며, 이러한 역사적 반성이 그러한 관계의 토대임을 강조했습니다.

이 같은 한국 정부의 입장은 과거사 문제와 관련해 일본과의 외교적인 긴장이 지속되고 있다는 점을 반영한 것이며, 이러한 갈등의 해결은 한일 양국뿐 아니라 동아시아 전반의 안정과 협력을 위해 중요한 과제임을 시사합니다.

이와 관련해 독자분들은 양국 관계의 현재 상황과 과거사 문제에 대해 더 깊은 관심을 가지는 것이 중요합니다. 양국이 과거사를 올바르게 기억하고 이를 화해와 협력의 밑거름으로 삼는 노력이 지속되어야 할 시점입니다.

[외교부]APEC 정상회의 성과 가시화
발행일: 2025-08-15 05:41

원문보기
### 아시아태평양경제협력체(APEC) SOM3 회의 인천 개최: 주요 내용 정리

지난 7월 26일부터 8월 15일까지 인천에서 열린 APEC 제3차 고위관리회의 (SOM3)는 21개 회원국의 대표단 및 관계자 총 5,800여 명이 참석한 가운데 성공적으로 진행되었습니다. 이번 회의의 주요 내용과 성과를 아래에 요약합니다.

### 주요 내용 및 성과
#### 1. **APEC 장기 프로젝트 논의**
SOM3는 오는 10월 정상회의 및 외교통상합동각료회의의 성과 도출을 위한 중요한 전초 단계로, 아래와 같은 장기 프로젝트 및 새로운 계획들에 대한 논의가 이루어졌습니다.

– **서비스 경쟁력 강화**: APEC 서비스 경쟁력 로드맵(ASCR)을 통해 역내 교역 확대 및 서비스 산업 경쟁력 제고 방안 계속 논의.
– **구조개혁 의제**: APEC의 구조개혁 강화(EAASR)를 통해 기업 활동 환경을 개선하고 경제 성장을 촉진.
– **재무 분야 협력**: APEC 재무장관회의 프로세스 액션플랜을 통해 금융 및 재정 분야 협력을 강화하며 지속 가능한 경제 회복을 도모.

특히, 우리나라가 주도한 **CBNI 개도국 역량강화사업**의 5단계 액션플랜이 승인되어 한국의 기여가 재확인된 것은 주요 성과로 꼽힙니다.

#### 2. **글로벌 및 지역 경제 논의**
SOM3에서는 WTO 중심의 다자무역체제 지지와 14차 WTO 각료회의(MC14)의 성공을 위한 협력 방안을 논의하였으며, 다음과 같은 핵심 주제가 언급되었습니다:
– **디지털 전환 및 혁신**: 경제 성장의 새로운 동력으로서 강조.
– **포용적 접근**: 디지털 혜택을 모든 회원이 고르게 누릴 수 있도록 하는 중요성 부각.
– **재난관리 및 인구구조 변화 대응**: 글로벌 현안에 대한 심도 있는 의견 교환.
– **에너지 전환**: 지속 가능한 개발 목표를 위한 구체적 방안 논의.

#### 3. **한국 정부의 기여**
우리 정부는 APEC 핵심 성과로 **AI 협력**과 **인구구조 변화 대응** 프로젝트의 진전사항을 설명하며 회원들의 지지를 요청했습니다. 또한, 다양한 분야의 글로벌 도전에 대한 협력 증진을 위해 주요 회원국과 양자 면담을 진행하며 공동 대응 방안을 모색했습니다.

### 특별 행사 및 공동성명
APEC SOM3 기간 중 다양한 장관회의와 고위급 대화가 진행되었습니다:
– **디지털·AI 장관회의 (8월 4일)**
– **식량안보장관회의 (8월 10일)**
– **여성장관회의 (8월 12일)**
이들 회의에서 공동성명이 채택되어 회원국 간 협력을 강화하는 데 기여했습니다. 또한, **반부패 고위급대화**를 통해 지속 가능한 사회 건설 논의가 이루어졌습니다.

#### 4. **문화 및 관광 체험**
회의 참석자들은 인천시가 마련한 한국의 독특한 관광 및 문화체험 프로그램에 참여했습니다. 대표단은 프로야구 관람을 통해 한국의 응원 문화를 경험하며 APEC 회의와 이를 둘러싼 친선 활동이 조화를 이루었습니다.

### 앞으로의 일정
10월 말 경주에서 열릴 APEC 정상회의를 앞두고 아래와 같은 분야별 장관회의가 이어질 예정입니다:
– **중소기업**
– **보건**
– **에너지**
– **재무**
– **구조개혁**
한편, 문화산업 고위급 대화도 함께 진행될 예정이며, 한국 정부는 성공적인 정상회의를 위한 회원 간 긴밀한 협력을 계속할 것입니다.

이번 APEC SOM3 회의는 회원국 간 협력 강화와 주요 글로벌 및 역내 문제가 심도 깊게 논의된 자리로, 성공적인 정상회의를 향한 중요한 디딤돌 역할을 하였습니다.

[외교부]대통령 특사단 인도네시아 방문
발행일: 2025-08-15 05:03

원문보기
### 한국 대통령 특사단, 인도네시아 방문 주요 내용 요약

2023년 8월 11일부터 14일까지 **조정식 국회의원(단장)**을 포함한 대통령 특사단은 인도네시아 자카르타를 방문해 양국 간 협력 강화를 위한 다양한 활동을 수행했습니다. 이번 특사단에는 서영교, 이재강 국회의원이 함께했습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

#### 1. **프라보워 대통령 예방 및 친서 전달**
– 8월 14일 프라보워 수비안토 인도네시아 대통령을 예방하고, 이재명 대통령의 친서를 전달.
– **양국 독립 80주년 기념일**을 앞두고 방문하여 더욱 뜻깊은 의미를 강조.
– **전략적·호혜적 협력**과 기업 지원 등을 논의하며 양국 특별 전략적 동반자 관계를 강화하겠다는 의지 표명.
– 프라보워 대통령은 한국 기업 지원을 약속하며, 미래 협력 강화를 기대.

#### 2. **인도네시아 주요 인사 면담**
– **푸안 마하라니 하원의장** 및 **수기오노 외교장관**과 만남:
– 한국 신정부의 국정철학, 대외정책 기조 공유.
– 농업생산성 향상, 다운스트림 분야 등에서의 협력 강조.
– 인도네시아에 진출한 2천여 한국 기업을 위한 기업 친화적 환경 조성을 요청.

#### 3. **한반도 문제 관련 논의**
– 북한의 핵·미사일 도발에 단호히 대응한다는 **한국 정부의 입장과 목표**를 설명.
– 한국의 군사적 긴장 완화와 남북 대화·평화를 위한 노력에 대한 협력을 인도네시아 측에 요청.
– 인도네시아는 한국의 **한반도 평화 정착 노력**을 지지.

#### 4. **현지 활동 및 성과**
– **HLI 배터리 공장(현대차- LG 합작 기업)** 시찰:
– 인도네시아 니켈을 활용한 연간 10GWh 전기차용 배터리셀 생산 시설 확인.
– **현지 동포 간담회** 개최:
– 한-인도네시아 관계의 가교로서 동포 격려 및 애로사항 청취.

#### 5. **의미와 성과**
– 이번 특사단 파견은 **한국 민주주의의 회복력** 및 신정부의 국정철학을 인도네시아와 공유.
– 양국 간 협력 체계를 강화하고, 한-인도네시아 특별 전략적 동반자 관계의 도약을 위한 **기틀 마련**으로 평가됨.

### 평가 및 결론
특사단의 이번 방문은 **아세안 중시 기조와 한국 신정부의 신남방정책 계승**을 토대로 한-인도네시아 관계를 한 단계 끌어올리는 중요한 계기가 되었습니다. **양국 간 협력의 지속적 심화**를 기대할 수 있는 의미 있는 행보였습니다.

**관련 이미지 및 세부 자료는 원문 참조 가능.**

[국토교통부][참고] 중앙선 도담역 화물열차 궤도이탈
발행일: 2025-08-15 02:54

원문보기
### 중앙선 도담역 화물열차 궤도이탈 사고 관련 요약

2023년 **중앙선 도담역**에서 발생한 **화물열차 궤도이탈 사고**에 대한 보도자료가 발표되었습니다. 아래는 주요 내용을 간략히 정리한 내용입니다.

#### **사고 개요**
– **발생 일시:** 정확한 시간은 첨부파일 참고 필요
– **장소:** 중앙선 도담역 구간
– **사고 유형:** 화물열차 궤도이탈
– **피해 상황:** 인명 피해 여부, 재산 피해 및 교통 상황에 따른 2차 피해는 확인 필요

#### **원인 및 경위**
현재 사고 원인은 조사 진행 중이며, 관계 당국이 상세한 경위를 파악 중입니다. 관련 기관은 사고 당일 도담역 및 열차 운행 기록을 바탕으로 철저히 분석할 예정입니다.

#### **조치 상황**
– **긴급 복구 작업:** 사고 발생 즉시 관계 당국이 현장에 투입되어 복구 작업에 착수
– **열차 운행 상태 점검:** 사고 구역을 중심으로 열차 운행의 안전성을 재점검
– **추가 사고 방지 대책:** 궤도 및 열차 설비에 대한 정비 강화

#### **향후 계획**
1. **원인 분석 및 결과 발표:** 정부는 조사 결과를 바탕으로 구체적인 정보를 대중에 발표할 예정.
2. **재발 방지 대책:** 사고를 계기로 철도 안전 규정 및 시설 관리의 강화 방안 검토

#### **참고사항**
자세한 사항은 공식 첨부파일 및 관계 당국 발표를 통해 확인할 수 있습니다.

**자료 제공:** [공공누리 (www.korea.kr)]

위와 같은 사고 관련 정보는 추후 업데이트 예정이며, 관심 있는 분들은 지속해서 공지 사항을 확인하시기 바랍니다.

2025-08-15 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[해양경찰청]해양경찰청, 안성식 기획조정관 8. 14.자로 대기발령

요약보기
한국어 해양경찰청은 안성식 기획조정관이 지난해 계엄 대응과 관련해 논란이 된 발언으로 인해, 정상적인 직무 수행이 어렵다고 판단해 8월 14일자로 대기 발령 조치했다고 발표했습니다.
해당 발언은 지난해 12월 비상사태에 대비한 무장 지시와 계엄사 파견 주장으로 알려졌습니다.
총평 이번 조치는 공직자의 신중한 발언과 행위가 얼마나 중요한지를 다시금 일깨워주는 사례가 될 수 있습니다.

English The Korea Coast Guard announced on August 14 that it had placed Coordinator Ahn Sung-sik on standby, citing difficulties in his ability to perform his duties normally.
The decision came after his controversial remarks related to armed readiness and dispatch during a martial law scenario in December of last year.
Summary This case highlights the importance of cautious conduct and speech among public officials.

日本語 韓国海洋警察庁は、安成植企画調整官が昨年12月の戒厳対応をめぐる発言により正常な職務遂行が困難と判断し、8月14日付で待機命令を発令したと発表しました。
問題とされた発言は、非常事態における武装指示や調査人員の派遣に関するものでした。
総評 公務員の発言や行動に対する慎重さの重要性を改めて示す事例となったと言えます。

中文 韩国海警局于8月14日宣布,对安成植企划协调官予以待命处分,理由是其因去年12月关于戒严时期的相关发言而被认为无法正常履行职责。
争议言论涉及应对紧急状态的武装指示以及向戒严司派遣人员的请求。
总评 该事件再次凸显公务员言行必须谨慎的重要性。

Italiano La Guardia Costiera della Corea del Sud ha annunciato il 14 agosto di aver messo il coordinatore Ahn Sung-sik in aspettativa, giudicando che non fosse in grado di svolgere normalmente le sue funzioni.
Questa decisione è stata presa a seguito delle sue dichiarazioni controverse riguardanti l’ordine di armarsi e l’invio del personale durante lo scenario di legge marziale dello scorso dicembre.
Valutazione Questo caso sottolinea quanto sia cruciale la prudenza nei comportamenti e nelle dichiarazioni dei funzionari pubblici.

요약

[해양경찰청]해양경찰청, 안성식 기획조정관 8. 14.자로 대기발령
발행일: 2025-08-14 13:00

원문보기
해양경찰청은 최근 언론 보도를 통해 논란이 된 안성식 기획조정관에 대해 8월 14일 자로 대기발령 조치를 내렸다고 밝혔습니다. 해경에 따르면, 안성식 기획조정관은 지난해 12월 3일의 계엄 상황을 대비하면서 부적절한 지시를 내린 것으로 알려졌습니다. 이에 대한 보도는 8월 13일 KBS를 통해 공개됐으며, 그는 당시 총기를 불출해 무장하라고 지시하고, 수사 인력을 계엄사에 파견해야 한다고 주장한 것으로 전해졌습니다.

해경 관계자는 이러한 상황이 직무를 정상적으로 수행하기 어려운 조건으로 판단되어 이번 조치를 취했다고 설명했습니다. 이와 관련된 향후 조사와 후속 조치에 귀추가 주목되고 있습니다.

2025-08-14 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]한-요르단 외교장관 통화(8.14.) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 8월 14일 요르단의 아이만 후세인 알 사파디 외교장관과 첫 전화 통화를 통해 양국 관계 및 중동 정세에 대한 의견을 교환했습니다.
두 장관은 앞으로도 긴밀히 소통하며 다양한 분야에서 협력을 이어가기로 합의했고, 한국이 중동 안정에 기여한 데 대한 사의도 전해졌습니다.
총평 이번 대화는 한국과 요르단 간 협력 관계를 강화하고, 중동 평화와 안정에 기여할 구체적 방안을 모색하는 계기가 될 것입니다.

English South Korean Foreign Minister Cho Hyun held his first phone call with Jordanian Foreign Minister Ayman Safadi on August 14 to discuss bilateral relations and the Middle East situation.
The two ministers agreed to continue close communication and cooperation in various fields while also acknowledging South Korea’s contributions to regional stability through humanitarian aid.
Summary This conversation marks an important step in enhancing Korea-Jordan ties and exploring ways to support peace and stability in the Middle East.

日本語 韓国の趙賢(チョヒョン)外相は8月14日、ヨルダンのアイマン・フセイン・アル・サファディ外相と初の電話会談を行い、両国関係や中東情勢について意見交換をしました。
両外相は今後も緊密に連携し、多方面で協力を続けることや、韓国の中東安定への貢献に対する感謝を確認しました。
総評 この会談は韓国とヨルダンの関係強化と、中東の平和と安定に向けた実践的な議論への道を開くものです。

中文 韩国外交部长赵贤于8月14日与约旦外交部长艾曼·侯赛因·萨法迪首次通电话,讨论双边关系及中东局势。
两国外长同意继续密切沟通,在多领域加强合作,并对韩国在人道援助方面对中东稳定的贡献表示感谢。
总评 此次通话为加强韩国与约旦的合作关系及推动中东和平与稳定奠定了重要基础。

Italiano Il ministro degli Esteri della Corea del Sud, Cho Hyun, ha avuto la sua prima conversazione telefonica con il ministro degli Esteri giordano, Ayman Safadi, il 14 agosto per discutere delle relazioni bilaterali e della situazione in Medio Oriente.
I due ministri hanno concordato di mantenere una comunicazione stretta e di continuare la cooperazione in vari campi, apprezzando anche il contributo della Corea alla stabilità regionale tramite aiuti umanitari.
Valutazione Questo dialogo rappresenta un passo significativo per rafforzare i rapporti tra Corea del Sud e Giordania e per promuovere la pace e la stabilità in Medio Oriente.

[산업통상자원부](참고자료)제조AI확산TF, 산업부·과기정통부, AI 대전환 손잡다

요약보기
한국어 산업부와 과기정통부가 AI 대전환을 위해 손을 잡았습니다.
양 부처는 인공지능 기술의 본격적 확산을 위해 장·차관 고위급 회의를 열고 협력 방안을 논의하며, 제조 AX, 피지컬 AI, AI반도체 등 다양한 분야에서 공동사업을 추진하기로 하였습니다.
이를 통해 지역 AX 선도모델 구축, 전문가 교류 활성화 등을 목표로 하는 구체적인 협력 방안을 마련할 계획입니다.
총평 두 부처의 협력은 첨단 기술 산업 생태계를 활성화하고 AI 기술의 실질적 적용을 통해 경제 발전과 일자리 창출에 긍정적 영향을 미칠 것으로 예상됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy (MOTIE) and the Ministry of Science and ICT (MSIT) have joined forces for a major AI transformation.
Top officials from the two ministries discussed ways to expand the application of AI technologies, with plans to collaborate on areas like manufacturing AX, physical AI, and AI semiconductors.
They aim to develop actionable projects such as building regional AX model cities and enhancing expert exchanges.
Summary This collaboration between ministries is expected to foster advanced technological ecosystems and support economic growth and job creation through practical applications of AI.

日本語 産業通商資源部と科学技術情報通信部がAI転換のための連携を開始しました。
両省庁の高位関係者は会合を開き、製造AX、フィジカルAI、AI半導体などの分野で,共同事業を積極的に推進することに合意しました。
また、地域AXモデルの構築や専門家交流の活性化を具体的な目標として掲げています。
総評 両省庁の協力により、先端技術産業の発展が促進され、AI技術の応用が経済成長と雇用創出に寄与する可能性があります。

中文 工业通商资源部与科学技术信息通信部携手推动AI转型。
两部的高级官员讨论了推动AI技术扩展的合作方案,并计划开展制造AX、物理AI以及AI半导体等领域的合作项目。
目标包括建立区域AX示范模型以及促进专家交流等具体合作措施。
总评 两部合作将促进先进技术产业生态发展,AI技术的应用有望为经济增长和就业创造带来积极影响。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria e dell’Energia e il Ministero della Scienza e ICT hanno collaborato per una trasformazione significativa dell’AI.
Durante un incontro, i funzionari hanno discusso progetti congiunti, tra cui la realizzazione di modelli AX regionali, lo sviluppo di AI fisica e semiconduttori AI.
Hanno inoltre pianificato l’attivazione di scambi tra esperti per una collaborazione più stretta.
Valutazione Questa sinergia ministeriale potrà accelerare l’innovazione tecnologica e contribuire alla crescita economica e all’occupazione attraverso l’utilizzo concreto delle tecnologie AI.

[과학기술정보통신부]과기정통부-산업부 인공 지능 대전환 손잡다

요약보기
한국어 과학기술정보통신부와 산업통상자원부가 인공지능의 대전환을 위해 협력에 나섰습니다.
양 부처는 AI 기술을 신산업에 접목하고, 산업 구조를 혁신하기 위해 공동 프로젝트와 정책적 지원을 추진할 계획입니다.
이를 통해 국가 경쟁력을 강화하고 미래 산업 기반을 마련하는 것이 목표입니다.
총평 AI 기술과 산업의 융합은 일자리 창출과 새로운 시장 형성에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Science and ICT and the Ministry of Trade, Industry and Energy have joined hands to spearhead an AI-driven transformation.
The two ministries plan to launch joint projects and policy initiatives to integrate AI technology into new industries and revolutionize industrial structures.
This collaboration aims to enhance national competitiveness and establish a foundation for future industries.
Summary The integration of AI and industry is expected to generate jobs and stimulate the creation of new markets.

日本語 科学技術情報通信部と産業通商資源部がAIを活用した大転換の実現に向けて協力を開始しました。
両省庁は、AI技術を新産業に結び付け、産業構造を革新するための共同プロジェクトと政策支援を進める計画です。
これにより、国家競争力を高め、未来産業の基盤を築くことを目指しています。
総評 AIと産業の融合は、雇用の創出や新たな市場形成に寄与することが期待されます。

中文 科技信息通信部和产业通商资源部携手推动人工智能的重大转型。
两部计划通过开展联合项目和政策扶持,将人工智能技术应用于新兴产业,并推动产业结构创新。
目标是提升国家竞争力并奠定未来产业的基础。
总评 人工智能与产业的结合有望促进就业机会的增加和新市场的建立。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT e il Ministero del Commercio, Industria ed Energia hanno unito le forze per guidare una trasformazione basata sull’intelligenza artificiale.
I due ministeri prevedono di avviare progetti congiunti e iniziative politiche per integrare la tecnologia AI nelle nuove industrie e rivoluzionare le strutture industriali.
L’obiettivo è migliorare la competitività nazionale e gettare le basi per le industrie del futuro.
Valutazione L’integrazione dell’AI e dell’industria potrebbe creare nuovi posti di lavoro e stimolare la formazione di nuovi mercati.

[법무부]법무부 교정공무원 인사

요약보기
한국어 법무부는 서울구치소장 교체를 포함한 고위공무원 인사를 단행했습니다.
김현우 현 서울구치소장은 안양교도소장으로, 김도형 현 수원구치소장은 서울구치소장으로 이동했습니다.
총평 인사 교체를 통해 교정 시설 관리의 유연성과 효율성이 높아질 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice has announced a reshuffle of senior correctional officers, including the replacement of the Seoul Detention Center Director.
Current Seoul Detention Center Director Kim Hyun-woo will transfer to Anyang Correctional Institution, and Suwon Detention Center Director Kim Do-hyeong will take over as Seoul Detention Center Director.
Summary This change in leadership is anticipated to enhance flexibility and efficiency in the management of correctional facilities.

日本語 法務部は、ソウル拘置所所長の交代を含む高位公務員の人事異動を発表しました。
現ソウル拘置所所長のキム・ヒョンウ氏が安養刑務所所長に、現水原拘置所所長のキム・ドヒョン氏がソウル拘置所所長に就任します。
総評 この人事は、矯正施設の管理の柔軟性と効率性向上に寄与することが期待されます。

中文 法务部宣布包括更换首尔拘留所所长在内的高级公务员人事调整。
现任首尔拘留所所长金贤宇将调任安养监狱所长,现任水原拘留所所长金道亨将接任首尔拘留所所长一职。
总评 这种人事变动有望提高矫正机构管理的灵活性和效率。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha annunciato una riorganizzazione dei funzionari senior delle strutture correzionali, che include il cambio del direttore del centro di detenzione di Seoul.
Kim Hyun-woo, attuale direttore del centro di detenzione di Seoul, sarà trasferito al carcere di Anyang, mentre Kim Do-hyeong, attuale direttore del centro di detenzione di Suwon, assumerà la carica di direttore del centro di Seoul.
Valutazione Questa riorganizzazione mira a migliorare la flessibilità e l’efficienza nella gestione dei centri di detenzione.

[법무부]법무부, 카자흐스탄 노동사회보호부 차관 면담

요약보기
한국어 법무부는 8월 13일 정부과천청사에서 카자흐스탄 노동사회보호부 차관과 면담을 진행했습니다.
양국은 국내 체류 중인 카자흐스탄인의 불법체류를 줄이기 위한 관리 방안을 논의했습니다.
총평 이번 논의는 외국인 노동자의 합법적 체류를 보호하면서 불법체류 문제를 해결하려는 양국 간 협력의 중요한 사례라 할 수 있습니다.

English On August 13, the Ministry of Justice held a meeting at the Government Complex Gwacheon with the Vice Minister of Labor and Social Protection of Kazakhstan.
The two sides discussed measures to reduce the number of Kazakhstani illegal residents in Korea.
Summary This meeting highlights the bilateral cooperation aimed at resolving illegal residency issues while ensuring lawful residency for foreign workers.

日本語 法務部は8月13日、政府果川庁舎でカザフスタン労働社会保護部次官と会談を行いました。
両国は韓国におけるカザフスタン人の不法滞在削減対策について議論しました。
総評 この議論は外国人労働者の合法的な滞在を保護しつつ、不法滞在問題を解決するための重要な協力事例と言えるでしょう。

中文 8月13日,韩国法务部在政府果川办公楼会见了哈萨克斯坦劳动社会保障部副部长。
双方就减少在韩哈萨克斯坦非法居留人数的措施进行了探讨。
总评 此次会面展示了两国为解决非法居留问题并保障外籍劳工合法权益的合作努力。

Italiano Il 13 agosto il Ministero della Giustizia ha tenuto un incontro con il Vice Ministro del Lavoro e Protezione Sociale del Kazakhstan presso il Complesso Governativo di Gwacheon.
Le due parti hanno discusso delle misure per ridurre il numero di cittadini kazaki soggiornanti illegalmente in Corea.
Valutazione Questo incontro dimostra la cooperazione bilaterale per risolvere il problema della permanenza illegale garantendo diritti ai lavoratori stranieri.

[산업통상자원부](참고자료)지역경제진흥과, "기업이 진짜 성장의 중심" 포항 지역산업 위기 대응을 위한 철강 기업 릴레이 현장 간담회 개최

요약보기
한국어 정부는 8월 14일 포항시청에서 철강 기업 및 관계부처 관계자와 함께 포항 지역 철강산업 위기 극복을 위한 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회에서는 미국 관세 등 통상 이슈 대응 방안, 철강산업의 경쟁력 강화, 지역 경제 보호를 위한 정책적 지원 방안 등이 논의되었습니다.
총평 철강산업의 위기는 지역 경제 전반에 영향을 미칠 수 있는 만큼, 정부와 기업의 협력으로 장기적인 산업 안정 방안을 마련해야 할 시점입니다.

English On August 14, the government held a meeting at Pohang City Hall with steel companies and related officials to address the challenges in Pohang’s steel industry.
The discussions focused on responses to trade issues such as U.S. tariffs, enhancing the competitiveness of the steel industry, and safeguarding the local economy.
Summary The collaborative measures between the government and companies are crucial to stabilizing the steel industry, given its broader impact on the regional economy.

日本語 政府は8月14日、ポハン市庁で鉄鋼企業と関係者が参加する会議を開催し、ポハン地域の鉄鋼産業の危機克服に向けて議論しました。
主な議題はアメリカの関税問題などの貿易対応策や、鉄鋼業の競争力強化、地域経済の保護に関する支援でした。
総評 鉄鋼産業の危機が地域経済に及ぼす影響を考慮し、政府と企業の連携による長期的な解決策が求められます。

中文 8月14日,政府在浦项市政府召开了与钢铁企业及相关部门的会议,以应对浦项地区钢铁产业的危机。
会议重点讨论了如何应对美国关税等贸易问题、提高钢铁行业竞争力,以及保护地方经济的政策支持。
总评 钢铁产业的危机对地方经济具有广泛影响,因此政府和企业的合作对于实现产业长期稳定至关重要。

Italiano Il 14 agosto il governo ha tenuto un incontro presso il Municipio di Pohang con imprese siderurgiche e rappresentanti correlati per affrontare la crisi dell’industria siderurgica della regione.
Gli argomenti principali hanno riguardato le risposte alle questioni commerciali come i dazi statunitensi, il rafforzamento della competitività del settore e la protezione dell’economia locale.
Valutazione Il coordinamento tra governo e imprese è fondamentale per stabilizzare l’industria siderurgica e limitare le ripercussioni sull’economia regionale.

[기획재정부]외국인 투자자의 결제 편의를 높이기 위해 증권결제 인프라 확충 및 절차 개선

요약보기
한국어 기획재정부 이형일 1차관이 8월 14일 국제금융센터에서 외환건전성협의회 및 MSCI 선진국 지수 편입 추진 TF 회의를 주재하였습니다.
이번 회의는 외환시장 안정성과 국제적 신뢰도를 높이기 위한 방안들을 논의하기 위해 마련되었습니다.
총평 MSCI 선진국 지수 편입은 외환시장에 긍정적인 영향을 줄 수 있으며, 이는 외국인 투자 유치 및 경제 안정에 기여할 가능성이 높습니다.

English First Vice Minister of Economy and Finance Hyoung-il Lee chaired the meeting of the Foreign Exchange Soundness Council and the Task Force for Inclusion in the MSCI Developed Markets Index on August 14 at the International Finance Center.
The meeting aimed to discuss measures to enhance the stability of the foreign exchange market and improve international credibility.
Summary Inclusion in the MSCI Developed Markets Index could positively impact the foreign exchange market and attract foreign investment, contributing to economic stability.

日本語 企画財政部のイ・ヒョンイル第1次官が、8月14日に国際金融センターで「外国為替健全性協議会兼MSCI先進国指数編入推進TF」会議を主宰しました。
この会議は、外国為替市場の安定性と国際的な信頼性を向上させるための方策を議論するためのものです。
総評 MSCI先進国指数への編入は外国為替市場に良い影響を与え、外国からの投資誘致や経済の安定につながる可能性があります。

中文 韩国企划财政部第一次官李亨一于8月14日在国际金融中心主持了「外汇健全性协商会兼MSCI发达国家指数纳入推进任务组」会议。
此次会议旨在讨论加强外汇市场稳定性以及提升国际信誉的措施。
总评 纳入MSCI发达国家指数将可能为外汇市场带来积极影响,并促进外国投资及经济稳定。

Italiano Il primo viceministro dell’Economia e delle Finanze Hyoung-il Lee ha presieduto il 14 agosto presso il Centro Finanziario Internazionale la riunione del Consiglio per la Solidità del Mercato Valutario e del Gruppo di Lavoro per l’inclusione nell’indice MSCI dei Mercati Sviluppati.
L’incontro mirava a discutere misure per rafforzare la stabilità del mercato dei cambi e migliorare la credibilità internazionale.
Valutazione L’inclusione nell’indice MSCI dei Mercati Sviluppati potrebbe avere effetti positivi sul mercato valutario, contribuendo ad attrarre investimenti esteri e a rafforzare la stabilità economica.

[산업통상자원부](참고자료)미주통상과, 美 텍사스·조지아주와 투자협력 강화

요약보기
한국어 여한구 통상교섭본부장은 텍사스와 조지아주 하원의원과 면담을 통해 한미 간 산업·에너지 협력 강화 방안을 논의했습니다.
텍사스는 반도체, 에너지 협력이 활발하며, 조지아는 자동차, 배터리 분야 등에서 우리 기업의 주요 투자처로 자리 잡고 있습니다.
정부는 안정적인 투자를 위한 교역 환경 개선과 기업 피해 최소화를 위해 다양한 지원을 약속했습니다.
총평 이번 협력 강화는 우리 기업들이 미국에서 안정적으로 성과를 낼 수 있도록 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Korean Trade Minister, Yeo Han-goo, discussed strengthening industrial and energy cooperation with Texas and Georgia congressmen.
Texas is key in semiconductor and energy partnerships, while Georgia serves as a major investment hub for Korean companies in automobile and battery sectors.
The government pledged to support stable trade environments and minimize corporate losses from U.S. tariffs.
Summary This initiative is expected to provide practical support for Korean businesses to achieve stable success in the U.S. market.

日本語 韓国の余漢求通商交渉本部長はテキサス州とジョージア州の下院議員と会談し、産業・エネルギー協力強化の方策を議論しました。
テキサス州は半導体、エネルギー分野の協力拠点であり、ジョージア州は自動車やバッテリーなど韓国企業の主要な投資地となっています。
政府は安定した投資環境の整備と企業被害の最小化への支援を約束しました。
総評 この協力は韓国企業が米国市場で成功を収めるための実践的な支援となるでしょう。

中文 韩国通商交涉本部长余汉求会见了德克萨斯州和佐治亚州的国会议员,讨论加强韩美工业与能源合作的方案。
德克萨斯州在半导体和能源合作方面至关重要,佐治亚州则是韩国企业在汽车、电池领域的重要投资地。
政府承诺支持稳定的贸易环境,并尽量减少美国关税对企业造成的损失。
总评 此次合作将为韩国企业在美国市场取得稳定成功提供实质支持。

Italiano Il ministro coreano Yeo Han-goo ha discusso con i deputati del Texas e della Georgia modalità per rafforzare la cooperazione industriale ed energetica tra i due paesi.
Il Texas è cruciale per le partnership nei settori dei semiconduttori e dell’energia, mentre la Georgia è un importante hub di investimento per le aziende coreane nei settori automobilistico e delle batterie.
Il governo si è impegnato a migliorare l’ambiente commerciale e a minimizzare le perdite aziendali derivanti dalle tariffe statunitensi.
Valutazione Questa iniziativa offrirà un sostegno pratico alle aziende coreane per raggiungere stabilmente il successo nel mercato statunitense.

[산림청]동부지방산림청, 대미산 숲길 따라 여름철 위험요인 점검

요약보기
한국어 동부지방산림청은 최근 기상 여건 변화에 대응하기 위해 대미산 등산로 정비사업 현장을 점검했습니다.
이번 점검에서는 온열질환 예방조치와 비상대응체계 구축 현황, 폭우 시 경사로 안전문제 등을 중점적으로 살폈으며, 작업 환경 변화에 따른 안전관리 강화 방안을 논의했습니다.
여름철 산림 안전대책으로 폭염 시 휴식시간 제공과 외부작업 시간 조정 등이 포함되었습니다.
총평 이 정책은 여름철 산림 작업자들의 안전을 확보하고, 폭염과 집중호우 같은 기상 변화로 인한 사고를 줄이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Eastern Regional Forest Service conducted an inspection of safety measures at the Daemisan trail maintenance site to address recent changes in weather conditions.
The inspection focused on heat illness prevention, emergency response plans, and safety issues related to steep slopes during heavy rains.
The summer safety plan includes measures such as scheduled rest times during heat waves and adjusted outdoor work hours.
Summary This initiative aims to ensure the safety of forestry workers during the summer, minimizing accidents caused by extreme weather conditions like heatwaves and heavy rains.

日本語 東部地方山林庁は、最近の天候の変化に対応するために、大美山登山道整備事業の現場で安全管理状況を点検しました。
この点検では、熱中症防止措置や緊急対応体制の構築状況、豪雨時の坂道での安全リスクに主に注目しました。
夏場の山林作業における安全対策には、猛暑時の休憩時間の提供や屋外作業時間の調整などが含まれています。
総評 この対策は夏場の山林作業従事者の安全を確保し、猛暑や豪雨による事故のリスクを減らす効果が期待されます。

中文 东部地方山林厅近日在应对天气变化的情况下,检查了位于大美山的登山道整修项目的安全管理情况。
重点关注了防止中暑的措施、紧急应对体系建立情况以及暴雨期间坡路的安全管理。
夏季森林安全对策中包括在高温天气提供休息时间以及调整户外作业时间等内容。
总评 此举措旨在确保夏季森林作业人员的安全,减少由于天气极端变化而引发的事故风险。

Italiano Il Servizio Forestale della Regione Orientale ha condotto un’ispezione al cantiere della manutenzione del sentiero Daemisan per affrontare i recenti cambiamenti delle condizioni meteorologiche.
L’ispezione si è concentrata sulla prevenzione dei colpi di calore, sui piani di risposta alle emergenze e sui rischi di sicurezza nei pendii durante le forti piogge.
Il piano di sicurezza estivo include il rispetto delle pause nelle ondate di calore e l’adattamento degli orari di lavoro all’aperto.
Valutazione Questa iniziativa mira a garantire la sicurezza dei lavoratori forestali durante l’estate, riducendo il rischio di incidenti legati a condizioni meteorologiche estreme.

[국민권익위원회]"역대 최다 참가 신청!" 제10회 모의행정심판 경연대회, 서울대 법전원 ‘무자력팀’ 대상

요약보기
한국어 국민권익위원회는 14일 정부세종청사에서 제10회 모의행정심판 경연대회를 성공적으로 개최했습니다.
이번 대회에는 역대 최대인 43개 팀이 참가 신청했으며, 본선에 진출한 8개 팀이 치열한 경연을 펼쳤습니다.
서울대 법전원 ‘무자력팀’이 대상을 수상했고, 올해 처음 도입된 ‘MVP상’은 ‘부당과 위법사이팀’의 신민석 학생이 받았습니다.
총평 예비 법조인들에게 실무 역량 강화와 행정심판 제도 이해를 돕는 유익한 기회로, 미래 법률 전문가 양성에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission successfully held the 10th Mock Administrative Appeal Competition on the 14th at the government complex in Sejong.
A record number of 43 teams applied, with 8 advancing to the finals to compete in simulated administrative appeal cases.
The grand prize was awarded to the ‘Mujarok Team’ from Seoul National University, and the first-ever ‘MVP Award’ went to Shin Min-seok of the ‘Between Unjust and Illegal Team’.
Summary This competition offers aspiring legal professionals an opportunity to enhance their practical skills and understanding of administrative appeals, contributing to their future careers.

日本語 国民権益委員会は14日、政府世宗庁舎で第10回模擬行政審判競演大会を成功裏に開催しました。
今回の大会には過去最多の43チームが申請し、8チームが本選で激しい競り合いを繰り広げました。
大賞はソウル大学法科大学院「無資力チーム」に授与され、今年新設された「MVP賞」は「不当と違法の間チーム」のシン・ミンソク氏が受賞しました。
総評 模擬経験を通じて行政法の理解を深めるとともに、将来の法曹界を担う人材育成に寄与する良い機会となりました。

中文 14日,韩国国民权益委员会在世宗市政府大楼成功举办了第10届模拟行政诉讼竞赛。
本次竞赛共吸引了创纪录的43支队伍报名,8支队伍晋级决赛,展开了激烈竞争。
最终,首尔大学法律研究院的“无自力队”获得大奖,“不当与违法之间队”的申民锡同学获颁首次设立的“MVP奖”。
总评 此次比赛为法律学子提供了宝贵的实践机会,帮助他们提高专业能力,为培养未来的法律人才奠定基础。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e la Corruzione ha organizzato con successo il 14 ottobre, presso il complesso governativo di Sejong, la decima edizione del Concorso di Simulazione di Ricorso Amministrativo.
Un numero record di 43 squadre ha presentato domanda, con 8 squadre che hanno raggiunto la finale e gareggiato in competizioni serrate.
Il premio principale è stato assegnato al team ‘Mujarok’ dell’Università Nazionale di Seoul, mentre il primo premio MVP è stato conferito a Shin Min-seok del team ‘Tra Ingiusto e Illegale’.
Valutazione Questa competizione rappresenta un’opportunità significativa per migliorare le competenze pratiche di futuri avvocati, contribuendo allo sviluppo della loro carriera.

[산림청]동부지방산림청, 삼척에서 산림분야 규제혁신 지역 현장 모니터링단 토론회 실시

요약보기
한국어 동부지방산림청이 8월 14일 삼척동해태백산림조합 대회의실에서 산림분야 규제개선 성과 확산을 위한 토론회를 열었습니다.
토론회에는 임업 관련 단체와 산림청 관계자가 참여해 규제개선에 대한 성과를 논의하며 산촌 지역 경제 활성화를 위한 산지 규제 완화를 요청했습니다.
산림청은 산지 이용 합리화, 임업 진입장벽 완화 등 4대 분야를 중심으로 소외지역 균형발전을 위한 규제개선을 추진할 계획입니다.
총평 이 정책은 산촌 지역 임업인들의 경제적 활동을 활성화시키고, 지역 균형 발전에 기여할 가능성이 큽니다.

English The East Regional Forest Service held a discussion on August 14 at the Samcheok-Donghae-Taebaek Forestry Cooperative to expand the impact of regulatory improvements in the forestry sector.
Participants, including forestry-related organizations and the Forest Service, discussed tangible outcomes and called for further deregulation to support the economic sustainability of mountain villages.
The Forest Service plans to focus on measures such as rationalizing land use and easing entry barriers to ensure balanced regional development.
Summary This policy aims to stimulate economic activities in forest regions and foster balanced development for rural communities.

日本語 東部地方山林庁は8月14日、三陟東海太白山林組合の大会議室で山林分野の規制改善成果拡大に関する討論会を開催しました。
山林関連団体や山林庁関係者が参加し、規制改善の成果を議論するとともに、山村地域の経済活性化を図るための規制緩和が要請されました。
山林庁は、土地利用の合理化や新規参入障壁の緩和など、地域バランスの発展を目指した規制改善を進める予定です。
総評 この政策は、山村地域の経済活動を促進し、地域全体の均衡的な発展に寄与する可能性があります。

中文 东部地方森林厅于8月14日在三陟东海太白森林协会大会议室召开了关于扩大林业领域政策改进成果影响的讨论会。
会上,林业相关团体与森林厅代表讨论了现有政策成效,并呼吁进一步放宽对林地的监管以促进山区经济发展。
森林厅计划通过合理化土地利用、消除进入林业的障碍等措施推动欠发达地区的均衡发展。
总评 此政策有望推动森林地区经济活动,同时促进区域均衡发展,为林农创造更多机会。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale Est ha tenuto il 14 agosto una discussione presso la Sala delle Conferenze della Cooperativa Forestale Samcheok-Donghae-Taebaek per diffondere i risultati della riforma normativa nel settore forestale.
Rappresentanti di organizzazioni forestali e del Servizio Forestale hanno discusso i miglioramenti realizzati e richiesto ulteriori misure per sostenere l’economia delle aree montane.
Il Servizio Forestale intende concentrarsi su azioni come la razionalizzazione dell’uso del suolo e la riduzione delle barriere di ingresso per promuovere lo sviluppo equilibrato delle comunità regionali.
Valutazione Questa politica potrà sostenere le attività economiche delle aree montane e promuovere uno sviluppo regionale armonioso.

[고용노동부](참고) 김영훈 고용노동부 장관, 주한유럽상의·주한미국상의 잇달아 방문 외국계 기업 현장의견 경청

요약보기
한국어 김영훈 고용노동부 장관은 8월 14일 주한유럽상공회의소(ECCK)와 주한미국상공회의소(AMCHAM)를 방문해 노동조합법 2·3조 개정의 취지와 주요 내용을 설명했습니다.
이 자리에서 외국계 기업 대표들을 만나 기업의 우려와 애로사항을 듣고, 법 시행 전까지 현장의견을 지속적으로 수렴할 뜻을 밝혔습니다.
총평 외국계 기업들과의 소통은 법 시행이 기업 경영에 미칠 영향을 최소화하고, 국내·외 이해관계자들의 협력을 유도하는 데 중요한 출발점이 될 것입니다.

English On August 14, Minister of Employment and Labor Kim Young-hoon met with the European Chamber of Commerce in Korea (ECCK) and the American Chamber of Commerce in Korea (AMCHAM) to explain the purpose and key details of the amendments to Articles 2 and 3 of the Labor Union Act.
He listened to concerns and challenges from foreign corporations and emphasized his commitment to gathering field opinions before the implementation of the law.
Summary Communication with foreign businesses is vital to minimizing the law’s impact on corporate management and fostering cooperation among stakeholders both domestically and internationally.

日本語 金泳勲(キム・ヨンフン)雇用労働部長官は、8月14日に駐韓欧州商工会議所(ECCK)および駐韓米国商工会議所(AMCHAM)を訪問し、労働組合法2・3条改正の趣旨と主要な内容を説明しました。
また、外国系企業の代表と会い、企業の懸念や困難を聴き、法施行前に現場の意見を継続的に収集する意向を表明しました。
総評 外国企業との意思疎通は、法改正が企業経営に及ぼす影響を最小限に抑え、国内外の利害関係者の協力を促す重要な一歩です。

中文 8月14日,韩国雇佣劳动部长官金英勋访问了驻韩欧洲商会(ECCK)和驻韩美国商会(AMCHAM),向企业代表说明了《劳动法》第2、3条修订案的目的及主要内容。
在会上,他倾听了外国企业的忧虑与问题,并承诺在法律实施之前将继续收集现场意见。
总评 与外国企业的交流有助于将法律对企业管理的影响降到最低,也有助于促进国内外利益相关者的协作。

Italiano Il 14 agosto, il Ministro del Lavoro, Kim Young-hoon, ha incontrato la Camera di Commercio Europea in Corea (ECCK) e la Camera di Commercio Americana in Corea (AMCHAM) per spiegare lo scopo e i dettagli principali delle modifiche agli articoli 2 e 3 della Legge sui Sindacati.
Ha ascoltato le preoccupazioni e le difficoltà delle aziende straniere e ha sottolineato l’impegno a raccogliere opinioni sul campo prima dell’attuazione della legge.
Valutazione Il dialogo con le imprese straniere è essenziale per ridurre al minimo l’impatto della legge sulla gestione aziendale e favorire la cooperazione tra le parti interessate a livello nazionale e internazionale.

[고용노동부](참고) 고용노동부, 건설 중대재해 근절을 위한 20대 건설사 CEO 간담회 개최

요약보기
한국어 고용노동부와 더불어민주당 산업재해예방 TF는 8월 14일, 건설업 중대재해 근절을 위해 20대 건설사 CEO들과 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회는 서울 중구 직업능력심사평가원에서 진행되었으며, 건설산재 예방과 관련된 정책과 방안을 논의한 자리였습니다.
총평 이번 논의는 건설업계의 산재 사고를 줄이고 안전 문화를 정착시키는 데 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

English On August 14, the Ministry of Employment and Labor and the Democratic Party’s Task Force on Industrial Accident Prevention held a meeting with CEOs of the top 20 construction companies.
The discussion, held at the Vocational Competence Evaluation Institute in Seoul, focused on policies and measures to eliminate serious industrial accidents in the construction industry.
Summary This initiative is likely to play a significant role in reducing workplace accidents and promoting a culture of safety in the construction sector.

日本語 8月14日、雇用労働部と共に民主党の産業災害予防TFは、20大建設会社のCEOとの間で重大災害の根絶に向けた懇談会を開催しました。
この懇談会はソウル中区の職業能力審査評価院で行われ、建設業における産業災害予防に関する政策と対策が議論されました。
総評 この取り組みは、建設業界の労災事故を減らし、安全文化の定着を図るための重要な一歩となるでしょう。

中文 8月14日,韩国雇佣劳动部与共同民主党产业灾害预防工作组在首尔中区职业能力审查评价院举行会议,与20家大型建筑公司CEO讨论建筑业重大灾害的消除措施。
会议集中探讨了预防建筑行业产业灾害的政策与措施。
总评 本次会议有望为减少建筑行业的工伤事故和推广安全文化提供重要推动力。

Italiano Il 14 agosto, il Ministero del Lavoro e il Partito Democratico hanno tenuto un incontro con i CEO delle 20 principali imprese di costruzione presso l’Istituto di Valutazione delle Competenze Professionali a Seoul.
L’incontro ha esaminato politiche e misure per eliminare i gravi incidenti sul lavoro nel settore edilizio.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe essere fondamentale per ridurre gli incidenti sul lavoro nel settore edile e promuovere una cultura della sicurezza.

[중소벤처기업부]"다시 일터로" 폐업 소상공인 취업 지원강화! 취업교육·수당 확대에 채무부담 완화까지

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 폐업 소상공인의 임금근로자 전환을 지원하기 위해 맞춤형 취업교육, 일경험 프로그램, 고용촉진장려금, 정책자금 상환 완화 등의 지원책을 발표했습니다.
이 정책은 폐업 소상공인의 재기를 유도하고 안정적인 취업을 통해 경제적 자립을 돕는 데 초점이 맞추어졌습니다.
총평 폐업 소상공인이 재기와 전환을 통해 안정적인 소득원을 찾을 수 있는 기회를 제공하며, 전반적인 사회안전망 강화에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups introduced new measures to support the transition of closed small business owners to salaried employment.
These include tailored job training, work experience programs, employment promotion incentives, and debt relief mechanisms.
Summary These policies aim to help closed small business owners regain financial stability while enhancing the overall social safety net.

日本語 韓国中小ベンチャー企業部は、廃業した小規模事業主の給与労働者への転換を支援するため、特化型就業教育、職業体験プログラム、雇用促進奨励金、政策資金返済負担軽減などの施策を発表しました。
これにより、廃業した小規模事業主の安定的な再就職と経済的自立を支援することが期待されています。
総評 廃業者が新たな収入源を得る機会を提供し、社会の安全網を強化する重要な政策です。

中文 韩国中小企业部推出支持关停小商户转向薪资工人的新政策,包括定制化就业培训、职业体验项目、就业促进补贴以及政策资金还款减负措施。
这些政策旨在帮助关停小商户实现再就业,同时增强经济独立性和社会整体安全网。
总评 此政策为经历困难的商户提供了经济复原的契机,有助于稳定民生和促进社会公平。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startups della Corea ha annunciato misure per supportare la transizione degli ex imprenditori di piccole attività commerciali verso il lavoro dipendente.
Tra queste, formazione mirata, programmi di esperienza lavorativa, incentivi per l’assunzione e agevolazioni sul rimborso dei prestiti.
Valutazione Questa iniziativa offre opportunità agli imprenditori in difficoltà per un nuovo inizio, rafforzando la rete di sicurezza sociale complessiva.

[새만금개발청]새만금청, 광복 80주년 ’80가지 K-푸드의 날’ 선정

요약보기
한국어 새만금개발청은 광복 80주년을 맞아 한국식품산업클러스터진흥원 및 한국식품산업협회와 함께 ’80가지 K-푸드의 날’을 선정했다고 발표했습니다.
이번 프로젝트는 떡볶이를 시작으로 김밥, 비빔밥 등 다양한 한국 음식을 소개하며, 광복절을 기념일로 지정한 세계적인 홍보 및 참여 캠페인을 전개할 예정입니다.
총평 K-푸드의 날을 통해 한국 음식의 다양성을 알리고, 이를 계기로 K-푸드가 세계적으로 더욱 각광받을 기회가 될 것입니다.

English Saemangeum Development Agency announced the selection of “80 K-Food Days” in collaboration with the Korea Food Industry Cluster Promotion Agency and the Korea Food Industry Association to commemorate the 80th anniversary of Liberation Day.
The initiative will celebrate Korean foods like tteokbokki, gimbap, and bibimbap, with various promotional events, including global Tteokbokki Day on Liberation Day.
Summary The “80 K-Food Days” initiative offers a unique opportunity to promote the global appreciation of diverse Korean cuisines while celebrating cultural heritage.

日本語 セマングム開発庁は、光復80周年を記念して、韓国食品産業クラスター振興院および韓国食品産業協会と共同で「80種類のK-フードの日」を選定発表しました。
プロジェクトはトッポッキを皮切りに、キンパやビビンバなど多様な韓国料理を紹介し、光復節を国際的なK-フード振興活動の記念日とする予定です。
総評 「K-フードの日」を通じて韓国料理の魅力がより広がり、世界文化として認知度がさらに高まることが期待されます。

中文 新万金开发厅宣布与韩国食品产业集群振兴院及韩国食品产业协会联合推选“80种K-美食日”,以纪念光复80周年。
该计划以年糕炒为代表,涵盖紫菜包饭、拌饭等多样美食,还将在光复节发起全球参与的推广活动。
总评 “K-美食日”将推动韩国美食全球化并促使更多人了解韩国的饮食文化与魅力。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo di Saemangeum ha annunciato, in collaborazione con l’Agenzia per la Promozione del Cluster Alimentare e l’Associazione dell’Industria Alimentare, l’iniziativa “80 Giorni di K-Food” in occasione dell’80° anniversario della Liberazione.
L’iniziativa promuoverà piatti coreani come tteokbokki, gimbap e bibimbap, con eventi globali tra cui il Tteokbokki Day durante la Festa della Liberazione.
Valutazione Questa iniziativa offrirà un’importante opportunità per far conoscere la ricca tradizione culinaria coreana al mondo al fine di apprezzarla maggiormente.

[국세청]"재정은 튼튼하게, AI로 똑똑하게, 국민께 든든하게" 첫 발걸음 떼는 「미래혁신 추진단」, Kick-off 회의 개최

요약보기
한국어 정부는 오늘 「미래혁신 추진단」의 Kick-off 회의를 열고 본격적인 활동을 시작했다고 발표했습니다.
이 추진단은 국가 재정을 안정적으로 관리하고, 인공지능 기술을 활용해 효율성을 높이며, 국민의 신뢰를 받을 수 있는 정책 방향을 모색할 예정입니다.
총평 이번 혁신 추진단은 AI 기술을 통해 정부 운영 효과를 높이고, 국민 실생활에 긍정적 영향을 줄 정책들을 발굴할 것으로 보입니다.

English The government held the Kick-off meeting for the Future Innovation Task Force today, marking the beginning of its official activities.
This task force aims to ensure stable fiscal management, leverage AI technology for greater efficiency, and develop policies that earn public trust.
Summary The task force is expected to enhance government operations and positively impact citizens’ lives through innovative use of AI.

日本語 本日、政府は「未来革新推進団」の発足会議を行い、本格的な活動を開始すると発表しました。
この推進団は、国家財政を安定的に管理し、AI技術を活用して効率性を向上させ、国民から信頼される政策を模索することを目的としています。
総評 AIを活用して政府業務を効率化し、国民生活に役立つ政策を打ち出す役割が期待されています。

中文 今日,政府宣布召开「未来创新推进团」Kick-off会议,标志着正式活动的启动。
该推进团旨在稳定财政管理,利用人工智能技术提高效率,并制定能够赢得公众信任的政策方向。
总评 此创新推进团将通过AI技术提升政府运行效率,对公众生活产生积极影响。

Italiano Oggi il governo ha annunciato la riunione inaugurale del “Gruppo per l’Innovazione Futura”, avviando ufficialmente le sue attività.
Il gruppo mira a garantire una gestione fiscale stabile, sfruttare l’intelligenza artificiale per migliorare l’efficienza e sviluppare politiche che conquistino la fiducia dei cittadini.
Valutazione Questo gruppo potrebbe migliorare l’efficienza dell’amministrazione pubblica e portare benefici tangibili nella vita quotidiana dei cittadini grazie all’uso innovativo dell’AI.

[국방부]국방부장관, 미국 하원의원단 면담

요약보기
한국어 안규백 국방부 장관은 2025년 8월 14일 오후 용산 국방부에서 미국 하원의원단과 면담해 한미동맹 발전 방안과 한반도 안보 정세를 논의했습니다.
그는 미국 의회의 한미동맹에 대한 지지가 동맹의 안정적인 미래를 뒷받침한다고 강조하며, 미 하원의원단은 주한미군의 역할에 공감했습니다.
또한 한미 조선·MRO 분야 협력을 통한 동맹 강화를 논의하며, 의회의 지속적인 협조를 요청했습니다.
총평 이번 논의를 통해 한미동맹의 안정적 미래 및 실질적 협력 강화를 위한 공감대를 재확인하며 서로의 입장을 공유한 것으로 보입니다.

English On August 14, 2025, Minister of National Defense Lee Gyu-baek met with U.S. Congress members at the Ministry of National Defense in Yongsan to discuss developments in the Korea-U.S. alliance and security on the Korean Peninsula.
He emphasized the importance of the U.S. Congress’ support for the alliance’s future stability, while the U.S. representatives acknowledged the crucial role of U.S. Forces Korea in maintaining peace and stability.
Discussions also touched on enhancing the alliance through cooperation in areas like shipbuilding and MRO (Maintenance, Repair, and Overhaul).
Summary This meeting reinforced mutual understanding and laid the groundwork for stronger practical cooperation within the Korea-U.S. alliance.

日本語 2025年8月14日、アン・ギュベク国防部長官は龍山国防部で米国議会議員団と会談し、韓米同盟の発展策と朝鮮半島の安全保障情勢について議論しました。
アン長官は、米国議会の韓米同盟への支持が同盟の安定的未来を支える基盤であることを強調し、米国議員団は在韓米軍の役割の重要性に同意しました。
また、造船・MRO(保守・修理・整備)分野での協力を通じた同盟強化についても議論しました。
総評 この会談を通じ、お互いの視点を共有し、韓米同盟のさらなる協力強化を確認しました。

中文 2025年8月14日,韩国国防部长安圭伯在龙山国防部会见了美国国会议员团,就韩美同盟发展方案以及朝鲜半岛安全局势进行讨论。
安部长强调了美国国会对韩美同盟支持的重要性,而美方也认同驻韩美军在维护半岛和平与稳定中的关键作用。
双方还就通过造船与MRO(维护、修理和检修)领域的合作加强同盟展开了讨论。
总评 此次会谈加深了双方的理解,并为加强韩美同盟的实际合作奠定了基础。

Italiano Il 14 agosto 2025, il Ministro della Difesa coreano An Gyubaek ha incontrato una delegazione del Congresso USA presso il Ministero della Difesa a Yongsan, discutendo lo sviluppo dell’alleanza Corea-USA e la situazione della sicurezza nella penisola coreana.
Il ministro ha sottolineato l’importanza del sostegno del Congresso USA per la stabilità dell’alleanza, mentre i rappresentanti statunitensi hanno riconosciuto il ruolo cruciale delle forze USA in Corea nel mantenimento della pace.
Si è discusso inoltre del rafforzamento dell’alleanza tramite la cooperazione in settori come la cantieristica navale e il MRO (Manutenzione, Riparazione e Revisione).
Valutazione Questo incontro ha rafforzato la comprensione reciproca e gettato le basi per una cooperazione più concreta nell’ambito dell’alleanza Corea-USA.

[산업통상자원부]표준으로 하나된 세계의 인재들, 미래로 나아가다

요약보기
한국어 제20회 국제표준올림피아드가 8월 14일 서울대학교 시흥캠퍼스에서 성황리에 종료되었습니다.
이번 대회에는 12개국 40개 팀 120명의 학생이 참가하여 웨어러블 기기 및 로봇의 국제표준안을 작성하고 발표하는 열띤 경쟁을 펼쳤습니다.
대회 대상은 중등부 Zenith-Ward Pathfinders팀(중국)이 수상했으며, 참가자들의 창의적이고 현실성 있는 아이디어가 높은 평가를 받았습니다.
총평 이번 대회는 청소년들이 국제표준화에 기여할 가능성을 보여준 동시에, 문화적 교류와 협력의 장으로서 중요한 역할을 했습니다.

English The 20th International Standards Olympiad concluded successfully on August 14 at Seoul National University’s Siheung Campus.
The competition brought together 120 students from 12 countries, who crafted and presented international standards on wearable devices and robotics.
The top prize was awarded to the Zenith-Ward Pathfinders team (China), with participants’ creative and practical ideas highly praised by the judges.
Summary The event showcased the potential of young minds to contribute to international standardization while fostering cultural exchange and collaboration.

日本語 第20回国際標準オリンピアードが8月14日、ソウル大学シフンキャンパスで盛大に幕を閉じました。
今回の大会には12カ国から40チーム、120名の学生が参加し、ウェアラブル機器やロボットに関する国際標準案を作成し発表しました。
最高賞は中等部のZenith-Ward Pathfindersチーム(中国)が受賞し、参加者の創造的かつ実現可能なアイデアが高く評価されました。
総評 この大会は若者が国際標準化に貢献する可能性を示すとともに、文化交流と協力を促進する場となりました。

中文 第20届国际标准奥林匹克竞赛于8月14日在首尔大学始兴校区圆满落幕。
本次比赛汇集了来自12个国家的40支队伍、共计120名学生,他们为可穿戴设备和机器人制定并展示了国际标准草案。
一等奖由中国的中学组Zenith-Ward Pathfinders团队获得,参赛者们富有创造性且切合实际的构想受到高度评价。
总评 此活动展示了青年在国际标准化方面的潜力,同时也是推进文化交流与合作的重要平台。

Italiano Il 14 agosto si è conclusa con successo la 20ª Olimpiade degli Standard Internazionali presso il campus di Siheung dell’Università Nazionale di Seul.
La competizione ha visto la partecipazione di 120 studenti provenienti da 12 paesi, che hanno elaborato e presentato standard internazionali su dispositivi indossabili e robotica.
Il premio principale è stato assegnato al team Zenith-Ward Pathfinders (Cina), con idee creative e realistiche altamente apprezzate dai giudici.
Valutazione L’evento ha dimostrato il potenziale dei giovani nel contribuire alla standardizzazione internazionale, favorendo al contempo lo scambio culturale e la collaborazione.

[농림축산식품부]국산콩 소비 확대를 위한 맞춤형 제품개발 당부

요약보기
한국어 송미령 농림축산식품부 장관이 8월 14일 풀무원 기술원을 방문하여 국산콩 가공식품 기술개발 현황을 점검하고, 국산콩 소비 확대 방안을 논의했습니다.
이 자리에서 수입콩과의 가격 격차 축소 및 국산콩 홍보 필요성이 제기되었으며, 농식품부는 비축콩 할인 공급 및 제품개발 지원을 통해 국산콩 사용을 확대하고자 한다고 밝혔습니다.
총평 이번 논의는 국산콩의 활용도를 높여 국내 농가를 지원하고 소비자들에게 더 나은 품질의 식품을 제공하려는 노력으로 보입니다.

English Minister Song Mi-ryeong of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs visited Pulmuone Technology Center on August 14 to review the development of processed soybean products and discuss measures to expand the use of domestically produced soybeans.
At the meeting, the need to reduce the price gap with imported soybeans and promote domestic soybeans was emphasized, and the ministry committed to supporting this by providing discounted stock soybeans and assisting in product development.
Summary This initiative aims to boost the utilization of domestic soybeans, thereby supporting local farmers and offering consumers higher-quality food options.

日本語 ソン・ミリョン農林畜産食品部長官は8月14日、プルムウォン技術院を訪問し、国産大豆加工食品技術の現況を確認し、国産大豆の消費拡大策について議論しました。
会合では輸入大豆との価格差縮小や国産大豆の宣伝の必要性が指摘され、農林畜産食品部は在庫大豆の割引供給や製品開発支援を通じて国産大豆の活用を増やす方針を述べました。
総評 この取り組みは国産大豆の利用を促進し、国内農家の支援と消費者への高品質な食材提供に貢献することを目指しています。

中文 农林畜产食品部部长宋美玲于8月14日访问了Pulmuone技术院,检查国产大豆加工食品技术开发现状,并讨论扩大国产大豆消费措施。
会上提出了缩小与进口大豆的价格差距及宣传国产大豆的必要性,农业部表示通过提供折扣储备大豆和支持产品开发来扩大国产大豆的使用。
总评 这一举措旨在促进国产大豆的使用,从而支持国内农户并为消费者提供更高质量的食品选择。

Italiano Il ministro Song Mi-ryeong del Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha visitato il centro tecnologico di Pulmuone il 14 agosto per esaminare lo sviluppo dei prodotti a base di soia nazionale e discutere misure per aumentarne il consumo.
Durante l’incontro è emersa la necessità di ridurre il divario di prezzo con la soia importata e promuovere quella locale, con il ministero impegnato a sostenere questa causa attraverso la fornitura di semi stoccati scontati e supporto allo sviluppo dei prodotti.
Valutazione Questa iniziativa mira a incrementare l’utilizzo della soia domestica, sostenendo così gli agricoltori locali e offrendo ai consumatori opzioni alimentari di migliore qualità.

[경찰청]청소년의 문신을 지우고 꿈을 키우는 ‘사랑의 지우개’

요약보기
한국어 청소년의 문신 제거를 지원하는 ‘사랑의 지우개’ 프로그램이 발표되었습니다.
이 프로그램은 문신으로 인한 편견과 취업장벽을 해소해 청소년들의 건강한 자립과 꿈 실현을 돕는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 문신 제거비용이 부담되었던 청소년들에게 심리적, 경제적 지원을 통해 자신감을 회복하고 더 나은 미래를 꿈꿀 수 있는 기회가 될 것입니다.

English The “Eraser of Love” program has been introduced to help youth remove tattoos.
This initiative aims to reduce biases and employment barriers caused by tattoos, supporting young people in building healthier independence and pursuing their dreams.
Summary This program provides financial and psychological assistance to youth, helping them restore confidence and envision a brighter future.

日本語 青少年のタトゥー除去を支援する「愛の消しゴム」プログラムが発表されました。
このプログラムは、タトゥーによる偏見や就職の壁を減らし、青少年の自立と夢の実現を支援することを目的としています。
総評 タトゥー除去にかかる負担を軽減し、若者が自信を取り戻し、より良い未来を目指す手助けとなるでしょう。

中文 为帮助青少年去除纹身,“爱的橡皮擦”项目已正式启动。
该项目旨在减轻纹身带来的偏见与就业障碍,支持青少年实现健康的自立与梦想。
总评 这一项目通过经济与心理上的支持,为青少年提供了恢复信心并追求更美好未来的机会。

Italiano È stato lanciato il programma “Gomma d’Amore” per aiutare i giovani a rimuovere i tatuaggi.
Il programma mira a ridurre i pregiudizi e le barriere lavorative legate ai tatuaggi, sostenendo i giovani verso un’indipendenza sana e la realizzazione dei loro sogni.
Valutazione Questo programma offre un supporto economico e psicologico, aiutando i giovani a ritrovare fiducia in sé stessi e a costruire un futuro migliore.

[산업통상자원부]일반수소발전 경쟁입찰 결과, 발전단가 인하, 분산전원 유도효과 지속

요약보기
한국어 산업통상자원부와 전력거래소는 2025년 일반수소발전 경쟁입찰 결과를 발표했습니다.
이번 입찰은 77개 발전소가 참여해 1,355GWh 물량을 공급할 52개 발전소가 낙찰자로 선정되었으며, 평균 낙찰가격은 전년 대비 하락했습니다.
주요 선정된 설비는 소규모 분산형 발전소로, 발전기술의 다양화와 수도권 중심 분산전원을 유도하는 등 긍정적인 효과가 확인되었습니다.
총평 이번 입찰은 비용 절감과 더불어 지역 내 에너지를 안정적으로 공급할 수 있는 기반을 강화하는 데 효과적일 것으로 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy, along with the Korea Power Exchange, announced the results of the 2025 Hydrogen Power Generation Auction.
A total of 77 power plants participated, and 52 plants were selected to supply 1,355GWh, with the average bidding price showing a decrease compared to last year.
The selected projects mostly focus on small-scale distributed energy facilities, fostering technological diversity while ensuring a stable energy supply to metropolitan areas.
Summary This auction is expected to effectively reduce costs and strengthen local energy supply bases, making energy more accessible.

日本語 産業通商資源部と電力取引所は、2025年一般水素発電競争入札の結果を発表しました。
77の発電所が参加し、1,355GWhを供給する52箇所の発電施設が落札者として選定され、平均入札価格は前年より下がりました。
落札施設は主に小規模な分散型発電所であり、技術の多様化を図りつつ首都圏を中心に安定したエネルギー供給を進めています。
総評 この入札は、コスト削減および地域内のエネルギー供給を安定的にする重要な一環として期待されます。

中文 工业通商资源部和电力交易所公布了2025年一般氢能发电竞标结果。
共有77个发电厂参与竞标,其中52个成功中标,供应1,355GWh。与去年相比,平均中标价格有所下降。
中标项目主要是小规模分布式发电设施,促进了技术多样化,并优先满足首都圈的能源需求。
总评 此次竞标有助于降低发电成本,同时增强地方能源供应的稳定性和效率。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia e lo scambio energetico coreano hanno annunciato i risultati dell’asta per la generazione di energia a idrogeno per il 2025.
Hanno partecipato 77 centrali elettriche, e 52 sono state selezionate per fornire 1.355 GWh, con un calo dei prezzi medi di aggiudicazione rispetto all’anno precedente.
I progetti selezionati si concentrano principalmente su impianti di energia distribuita di piccola scala, promuovendo la diversificazione tecnologica e garantendo un’energia più stabile nelle aree metropolitane.
Valutazione Questa asta può contribuire a ridurre i costi e a rafforzare la fornitura energetica locale in modo sostenibile.

[행정안전부]’국민주권 대축제’ 행사 인파사고 안전관리 강화

요약보기
한국어 행정안전부는 8월 14일 김광용 재난안전관리본부장 주재로 대규모 행사 인파사고에 대비하기 위한 관계기관 대책회의를 개최했습니다.
이번 회의는 국민주권 대축제와 같은 대형 행사에서 발생할 수 있는 안전 사고를 예방하기 위한 방안을 논의하는 데 중점을 두었습니다.
총평 주요 행사에서의 안전 문제가 논의된 이번 대책회의는 행사 참여 시 국민 안전을 더욱 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held a meeting on August 14 led by Disaster and Safety Management Director Kim Kwang-yong to prepare for possible crowd accidents at large-scale events.
The meeting focused on discussing measures to prevent safety incidents during major events like the National Sovereignty Grand Festival.
Summary This meeting highlights the effort to enhance public safety during large events, benefiting attendees by minimizing risks.

日本語 行政安全部は8月14日、金光容災害安全管理本部長の主催で、大規模イベントでの人混み事故に備える関係機関の対策会議を開催しました。
会議では、「国民主権大フェスティバル」などの大規模行事で発生し得る安全事故を未然に防ぐための対策が議論されました。
総評 大型イベントにおける安全性向上が期待され、参加者にとっての安心感が強化されるでしょう。

中文 韩国行政安全部于8月14日举行了由金光容灾害安全管理本部长主持的会议,旨在应对大型活动中的人群事故。
会议重点讨论了如何预防在“国民主权大庆典”等大型活动中可能发生的安全问题。
总评 此次会议有助于提升大型活动的公共安全,确保参与者更安心地享受活动。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha tenuto il 14 agosto un incontro presieduto dal direttore della gestione delle catastrofi, Kim Kwang-yong, per prepararsi a possibili incidenti di folla durante eventi su larga scala.
L’incontro si è concentrato sulla prevenzione di incidenti di sicurezza in occasioni come il Festival Nazionale della Sovranità.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la sicurezza durante i grandi eventi, assicurando maggiore protezione ai partecipanti.

[원자력안전위원회]원안위, 해수 온도 상승 대비 원전 대응 현황 점검

요약보기
한국어 원자력안전위원회(원안위)는 기후변화로 인한 해수 온도 상승에 대응하기 위해 한국수력원자력(한수원)의 대응 현황과 계획을 점검했습니다.
한수원은 냉각설비 개선과 해수 온도 예측 체계 강화, 전담팀 구성 등을 통해 원전의 안정성을 높이는 방안을 보고했습니다.
위원장은 설비 개선을 조속히 추진하고 즉각적인 대응 체계를 구축할 것을 강조했습니다.
총평 기후변화에 따른 원전 안전 이슈에 선제적으로 대응함으로써 안정적인 전력 공급과 국민 안전 확보에 기여할 것으로 보입니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission (NSSC) reviewed Korea Hydro & Nuclear Power’s (KHNP) current status and plans to address rising seawater temperatures caused by climate change.
KHNP proposed measures such as upgrading cooling facilities, enhancing temperature prediction systems, and forming dedicated response teams to ensure reactor safety.
The chairman emphasized the importance of promptly advancing facility upgrades and establishing immediate response systems.
Summary Proactively addressing climate-induced nuclear safety concerns aims to ensure stable power supply and public safety.

日本語 原子力安全委員会は、気候変動による海水温上昇への対応として、韓国水力原子力(KHNP)の対応現状と計画を点検しました。
KHNPは、冷却設備の改善や海水温度予測システムの強化、専任チームの編成など、安全性向上策を報告しました。
委員長は設備改善の迅速な推進と即時対応体制の構築を強調しました。
総評 気候変動に伴う原子力の安全性問題に先手を打つことで、安定した電力供給と国民の安全に貢献することが期待されます。

中文 核安全委员会检查了韩国水力核电(KHNP)为应对气候变化引起的海水温升高的现状和计划。
KHNP报告了改进冷却设备、加强温度预测系统和组建专门团队等确保核电站安全的措施。
委员会主席强调需尽快改进设备并建立即时应对体系。
总评 通过积极应对气候变化引发的核安全问题,有望确保电力供应稳定并保障公众安全。

Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare ha esaminato lo stato attuale e i piani di Korea Hydro & Nuclear Power (KHNP) per affrontare l’aumento delle temperature marine causato dal cambiamento climatico.
La KHNP ha proposto misure come il miglioramento degli impianti di raffreddamento, il rafforzamento dei sistemi di previsione delle temperature e la formazione di team dedicati per garantire la sicurezza degli impianti.
Il presidente ha sottolineato l’importanza di procedere rapidamente con gli aggiornamenti e di stabilire sistemi di risposta immediati.
Valutazione Affrontare proattivamente le sfide legate alla sicurezza nucleare causate dal cambiamento climatico contribuirà a garantire un approvvigionamento energetico stabile e la sicurezza pubblica.

[원자력안전위원회]제218회 원자력안전위원회 개최

요약보기
한국어 원자력안전위원회는 제218회 회의에서 신한울 2호기의 재가동을 승인했습니다.
이는 정기검사 과정과 사고 원인 분석, 후속 조치를 통해 안전성을 확인한 결과입니다.
또한, 기후변화에 따른 해수 온도 상승에 대응하기 위한 설비 개선 계획도 보고되었습니다.
총평 이번 회의 결과는 안정적인 원전 운영과 기후변화 대비를 위한 사전 준비가 중요한 단계임을 보여줍니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission held its 218th meeting and approved the restart of the Shin-Hanul Unit 2 reactor.
This decision follows thorough inspections, analysis of incidents, and implementation of safety measures confirming its safety.
In addition, a plan to improve facilities to respond to rising seawater temperatures due to climate change was reported.
Summary This demonstrates the importance of ensuring nuclear safety and preparing for environmental changes proactively.

日本語 原子力安全委員会は第218回会議でシンハヌル2号機の再稼働を承認しました。
これは定期検査および事故原因の分析、後続措置を通じて安全性が確認されたためです。
また、気候変動に伴う海水温上昇に対応するための設備改善計画も報告されました。
総評 今回の結果は、原子力の安定運用と気候変動への事前準備の重要性を示しています。

中文 核安全委员会在第218次会议中批准了新韩蔚2号机组的重新运行。
这一决定基于定期检查、事故原因分析及后续措施的安全性确认结果。
同时,还报告了应对气候变化导致海水温度上升的设施改进计划。
总评 此次会议成果凸显了核电稳定运行及提前应对环境变化的重要性。

Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare ha tenuto la sua 218ª riunione e ha approvato la riattivazione del reattore Shin-Hanul 2.
La decisione è stata presa a seguito di ispezioni periodiche, analisi degli incidenti e conferma delle misure di sicurezza.
Inoltre, è stato presentato un piano per migliorare gli impianti per affrontare l’aumento della temperatura dell’acqua di mare causato dal cambiamento climatico.
Valutazione Questo risultato sottolinea l’importanza di garantire la sicurezza dei reattori e di prepararsi ai cambiamenti climatici in modo proattivo.

[과학기술정보통신부]구혁채 제1차관, 연구성과가 꽃을 피우는 혁신 창업 현장 방문

요약보기
한국어 과학기술부는 다양한 과학기술인과 소통하는 현장 중심 정책의 일환으로 「Project 공감118」 활동을 진행 중입니다.
그 두 번째로, ㈜진코어 기업부설연구소를 방문해 연구자 창업가, 벤처투자사와 간담회를 열고 기술사업화 및 실험실 창업 정책에 대한 의견을 청취했습니다.
총평 이번 활동은 기술 기반 창업을 꿈꾸는 청년들에게 정책적 지원과 현장의 목소리 반영 가능성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Science and ICT is carrying out its on-site communication policy initiative, “Project Resonance 118.”
As part of this initiative, they visited the Jincore Corporate R&D Institute to hold discussions with researcher-entrepreneurs and venture capitalists, focusing on commercialization and lab-based startups.
Summary This initiative demonstrates commitment to supporting technology-driven young entrepreneurs by incorporating their voices into policy formation.

日本語 科学技術省は「Project 公感118」という現場中心の政策活動を進めています。
その2回目の取り組みとして、㈱ジンコア企業付属研究所を訪問し、研究者起業家やベンチャー投資企業と意見交換を行い、技術事業化や実験室起業に関する声を聞きました。
総評 この活動は、技術を基盤にした起業を目指す若者への政策的支援と現場の意見反映に貢献するものと期待されています。

中文 科学技术部正在推进“Project 共感118”这项现场沟通政策活动。
作为第二阶段,他们拜访了真核企业附属研究所,并与研究型创业者和风险投资公司进行了座谈,听取了关于技术商业化与实验室创业政策的意见。
总评 此活动有望通过融入实际需求,进一步支持以技术为基础的青年创业者。

Italiano Il Ministero della Scienza sta portando avanti “Project Empatia 118,” un’iniziativa di comunicazione sul campo.
Come secondo passo, hanno visitato il centro di ricerca aziendale di Jincore, organizzando un incontro con imprenditori-ricercatori e investitori di venture capital per discutere la commercializzazione tecnologica e le politiche per le startup laboratoriali.
Valutazione Questa iniziativa può favorire i giovani imprenditori tecnologici integrando le loro esigenze reali nelle politiche di supporto.

[산업통상자원부](참고자료)동북아통상과, 한·일 간 경제·통상협력 강화 방안 논의

요약보기
한국어 여한구 통상교섭본부장과 미즈시마 코이치 주한일본대사가 서울에서 만나 글로벌 경제·통상환경에 대해 논의했습니다.
이들은 AI·디지털, 공급망 안정화, 기후변화 대응 등 신통상 이슈와 지역 간 협력을 강화하며, 양국 간 경제협력을 확대하기로 했습니다.
총평 이번 논의는 두 나라 간 경제적 연결을 강화하여 신기술과 글로벌 문제 해결에서 더욱 협력적인 관계를 도모할 가능성이 큽니다.

English Director-General Ye Han-gu and Japanese Ambassador Koichi Mizushima met in Seoul to discuss the global economic and trade environment.
They agreed to strengthen economic cooperation between the two countries, focusing on issues like AI, supply chain stabilization, and climate change response.
Summary This discussion highlights efforts to deepen bilateral economic ties and foster collaborative solutions for global challenges.

日本語 韓国のヨ・ハンク通商交渉本部長と在韓日本大使の水嶋光一氏がソウルで会談し、グローバル経済・通商環境について意見を交わしました。
AIや供給網の安定化、気候変動対応などの新通商課題と地域間協力を通じて、両国の経済協力を強化することで一致しました。
総評 グローバル課題への協力を通して、韓日間の経済的なつながりがさらに深化する可能性があります。

中文 韩国产业通商资源部部长吕翰求与日本驻韩大使水嶋光一在首尔会面,就全球经济与通商环境交换意见。
双方商定在AI、供应链稳定、气候变化应对等新兴通商议题及区域合作中加强两国经济合作。
总评 此次会谈有助于加深韩日经济联系,并推动全球问题解决上的合作。

Italiano Il Direttore Generale Ye Han-gu e l’Ambasciatore giapponese in Corea Koichi Mizushima si sono incontrati a Seoul per discutere il contesto economico e commerciale globale.
Hanno concordato di rafforzare la cooperazione economica bilaterale con un focus su temi come AI, stabilizzazione delle catene di approvvigionamento e risposta ai cambiamenti climatici.
Valutazione Questa discussione punta a rafforzare i legami economici tra i due paesi e a favorire soluzioni congiunte per le sfide globali.

[농림축산식품부]MZ세대와 직진 토크, ‘모두의 농정ON’ START

요약보기
한국어 농림축산식품부는 8월 14일 MZ세대 공무원들과 함께 브레인스토밍을 통해 농정 혁신 방안을 논의했습니다.
참석자들은 청년의 생활패턴과 소비 트렌드를 반영한 정책 설계와 SNS 및 디지털 콘텐츠를 활용한 소통 방안을 제안했습니다.
농식품부는 국민의 목소리를 정책에 반영하기 위한 소통 플랫폼인 ‘모두의 농정ON’을 8월 중 운영할 계획입니다.
총평 이번 논의는 청년 세대를 중심으로 실제 삶에 밀접한 정책을 설계하려는 좋은 시도이며, 디지털 중심 소통이 정책의 효과를 높이는 도구가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs held a brainstorming session with MZ generation public servants on August 14 to discuss ideas for agricultural policy innovation.
Participants suggested designing policies tailored to young people’s lifestyles and utilizing SNS and digital content for more effective communication.
The ministry plans to launch ‘Everyone’s Agricultural Policy ON,’ an interactive platform, to incorporate public feedback into policies starting this August.
Summary This initiative aims to create more impactful policies by engaging younger generations and leveraging digital tools for broader communication.

日本語 農林畜産食品部は8月14日、MZ世代の公務員とブレインストーミングセッションを実施し、農政策の革新案を議論しました。
出席者は、若者の生活様式や消費トレンドに基づいた政策設計や、SNSやデジタルコンテンツを活用したコミュニケーション案を提案しました。
農食品部は、8月中に「みんなの農政ON」という公共の声を政策に反映するためのソーシャルプラットフォームを運営開始する計画です。
総評 若者世代を軸に、実生活への影響を重視した政策設計とデジタル活用は、共感を持たれる政策作りに貢献するでしょう。

中文 农林畜产食品部于8月14日与MZ世代公务员举行头脑风暴会议,共同探讨农业政策创新思路。
与会者建议根据年轻人的生活方式和消费趋势设计政策,同时利用社交媒体和数字内容加强沟通效果。
该部计划于8月中旬启动互动平台“全民农政ON”,以快速将公众意见融入政策中。
总评 通过吸引年轻世代参与并利用数字沟通工具,此举将有助于制定更贴近公众的政策。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Cibo e Affari Rurali ha tenuto il 14 agosto una sessione di brainstorming con i funzionari pubblici della generazione MZ per discutere idee di innovazione delle politiche agricole.
I partecipanti hanno proposto di adattare le politiche agli stili di vita e alle tendenze di consumo dei giovani e di utilizzare i social media e i contenuti digitali per migliorare la comunicazione.
Il ministero intende avviare ad agosto una piattaforma interattiva chiamata “Tutti insieme per l’Agricoltura ON” per integrare rapidamente i commenti del pubblico nelle politiche.
Valutazione Questa iniziativa dimostra il potenziale di combinare l’input delle nuove generazioni con strumenti digitali per promuovere politiche più efficaci e partecipative.

[과학기술정보통신부]류제명 제2차관, 공공부문 인공 지능 대전환을 위한 현장 간담회 개최

요약보기
한국어 류제명 제2차관은 공공부문의 인공지능(AI) 대전환을 위한 현장 간담회를 개최했습니다.
이 간담회에서는 AI를 활용한 공공서비스 혁신과 효율성 증대 방안이 논의되었습니다.
총평 AI 기반 공공서비스의 확대는 시민들에게 더 빠르고 정확한 행정 서비스를 제공할 기회를 열어줄 것으로 기대됩니다.

English Vice Minister Ryu Je-myeong held an on-site meeting to discuss the AI-driven transformation in the public sector.
This meeting focused on strategies to innovate and enhance the efficiency of public services through AI applications.
Summary Expanding AI-based public services is expected to offer faster and more accurate administrative support to citizens.

日本語 リュ・ジェミョン第2次官は、公的部門におけるAI大転換に向けた現場会議を開催しました。
この会議では、AIを活用した公的サービスの革新と効率向上の方策が話し合われました。
総評 AIを基盤とした公的サービスの拡大は、迅速かつ正確な行政サービスの提供につながると期待されます。

中文 柳济明第二次官举办了关于公部门人工智能(AI)大转变的现场座谈会。
会议讨论了利用人工智能创新公共服务并提高效率的方案。
总评 AI驱动的公共服务扩展有望为市民提供更快速且精准的行政服务。

Italiano Il Vice Ministro Ryu Je-myeong ha tenuto un incontro sul campo per discutere la trasformazione dell’intelligenza artificiale (AI) nel settore pubblico.
Nel corso dell’incontro sono state discusse strategie per innovare e migliorare l’efficienza dei servizi pubblici attraverso l’uso dell’AI.
Valutazione L’espansione dei servizi pubblici basati sull’AI potrebbe offrire ai cittadini un supporto amministrativo più rapido e preciso.

[중소벤처기업부]스마트제조 기술전문기업 창업·육성 적극 지원, 중소기업 분야 세 번째 정책현장투어 개최

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 8월 14일 서울 금천구 ㈜아이디모드를 방문해 스마트제조 전문기업 지정제도 관련 현장 의견을 청취했습니다.
㈜아이디모드는 IoT 및 AI 기술을 통해 설비 가동률을 높이고, 품질 및 생산성을 획기적으로 개선한 사례로 주목을 받았습니다.
총평 이번 제도는 디지털 전환을 통해 전통 제조기업이 글로벌 경쟁력을 강화할 수 있는 기회가 될 것입니다.

English On August 14, the Ministry of SMEs and Startups visited ID Mode in Geumcheon-gu, Seoul, to gather feedback on the upcoming Smart Manufacturing Specialist Certification System.
ID Mode showcased significant improvements in efficiency and product quality by adopting IoT and AI technologies.
Summary This initiative is expected to enhance the global competitiveness of traditional manufacturing companies through digital transformation.

日本語 中小ベンチャー企業部は8月14日、ソウル金泉区の㈱アイディモードを訪問し、スマート製造専門企業指定制度に関する現場意見を収集しました。
㈱アイディモードはIoTとAI技術を導入し、設備稼働率や品質を大幅に向上させた成功事例として注目されています。
総評 この制度は、伝統的な製造業がデジタルトランスフォーメーションを通じて競争力を高めるチャンスとなるでしょう。

中文 8月14日,中小企业部访问了首尔金泉区的ID Mode公司,以了解即将实行的智能制造专业企业认证制度的现场意见。
ID Mode通过采用物联网和人工智能技术,大幅提高设备效率和产品质量,备受关注。
总评 该制度有望通过数字化转型提升传统制造企业的全球竞争力。

Italiano Il 14 agosto, il Ministero delle PMI e Startup ha visitato ID Mode a Geumcheon-gu, Seoul, per raccogliere opinioni sul Sistema di Certificazione per le Imprese Specializzate nella Smart Manufacturing.
ID Mode è stata riconosciuta per aver migliorato significativamente l’efficienza e la qualità dei prodotti grazie all’uso di tecnologie IoT e AI.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe aiutare le imprese manifatturiere tradizionali a migliorare la loro competitività globale attraverso la trasformazione digitale.

[산림청]목질계 바이오화합물, AI 기술로 생산성 높인다

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 산림바이오매스에서 목질계 바이오화합물 생산에 AI를 활용하는 방안을 논의하기 위해 전문가 세미나를 개최했습니다.
세미나에서는 화석자원을 대체할 바이오소재 연구현황, AI를 활용한 천연물의 예측 모델 개발 사례 등이 공유되었습니다.
현재 2027년까지 하루 0.1톤의 바이오화합물을 생산하는 시설 구축이 계획되어 있으며, AI 기술이 이를 지원할 예정입니다.
총평 이 기술은 친환경 산업 발전과 폐플라스틱 문제 해결에 기여하며, AI를 통해 효율성을 극대화할 가능성이 있습니다.

English The Korea Forest Service held a seminar to explore using AI in producing wood-based bio-compounds from forest biomass.
The seminar covered topics such as bio-material research to replace fossil resources and AI-based predictive modeling in natural materials.
A facility is planned to produce 0.1 tons of bio-compounds daily by 2027, utilizing AI technology.
Summary This innovation could drive eco-friendly industry growth and help address plastic waste issues by leveraging AI to enhance efficiency.

日本語 韓国山林庁国立山林科学院は、森林バイオマスから木質系バイオ化合物を生産するためにAI技術を活用する可能性を議論する専門家セミナーを開催しました。
セミナーでは、化石資源を代替するバイオ素材研究や、AIを活用した天然物の予測モデルの事例が共有されました。
2027年までに日産0.1トンのバイオ化合物生産施設の構築が計画されており、AI技術がその効率化を支援します。
総評 この技術は、環境に優しい産業の発展とプラスチック廃棄物問題の解決に寄与する可能性があります。

中文 韩国森林厅国立森林科学院举办了专家研讨会,探讨利用AI技术从森林生物质生产木质生物化合物的方案。
会议讨论了替代化石资源的生物材料研究现状和利用AI开发天然提取物预测模型的案例。
计划到2027年建成每日可生产0.1吨生物化合物的设施,并结合AI技术提升生产效率。
总评 该技术有望推动环保产业发展,并为塑料废弃物问题的解决提供支持,同时提升生产效能。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha organizzato un seminario per discutere l’applicazione dell’IA nella produzione di bio-composti da biomassa forestale.
Nel seminario sono stati condivisi studi sui biomateriali che sostituiscono le risorse fossili e modelli predittivi basati sull’IA nelle sostanze naturali.
Si prevede di costruire entro il 2027 un impianto capace di produrre 0,1 tonnellate al giorno di bio-composti utilizzando tecnologie IA.
Valutazione Questa tecnologia potrebbe favorire lo sviluppo dell’industria ecologica e contribuire alla riduzione dei rifiuti plastici, migliorando allo stesso tempo l’efficienza produttiva.

[문화체육관광부]한국 영화산업 위기를 기회로, 정부의 적극적인 지원 의지 밝혀

요약보기
한국어 정부가 한국 영화산업의 위기를 극복하기 위해 적극적인 지원 의지를 표명했습니다.
이번 방안은 영화계와의 소통을 강화하며, 맞춤형 지원 정책을 마련해 영화산업의 활성화를 도모하는 내용입니다.
총평 영화산업 지원책이 실질적인 결과로 이어진다면, 위기의 영화계가 회복하고 관객들에게 더 다양한 작품을 제공할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The government expressed its strong commitment to supporting the struggling Korean film industry.
The plan includes strengthening communication with the film sector and introducing tailored support policies to revitalize the industry.
Summary If these measures are effectively implemented, they could help the film industry recover and offer audiences a diverse range of movies.

日本語 政府は危機にある韓国映画業界を支援する強い意志を表明しました。
今回の方針には、映画業界との対話を強化し、業界活性化のための特別支援策を準備する内容が含まれています。
総評 実効性のある支援が実現すれば、映画業界が復興し、観客に多様な映画作品を提供できる可能性があります。

中文 政府表达了积极支持陷入危机的韩国电影产业的明确意愿。
计划包括加强与电影行业的沟通,并制定量身定制的支持政策以促进产业复苏。
总评 如果这些政策得以有效实施,电影业将有望复苏,并为观众提供更多样化的作品。

Italiano Il governo ha manifestato una forte intenzione di sostenere l’industria cinematografica coreana in crisi.
Il piano prevede un rafforzamento della comunicazione con il settore cinematografico e politiche di supporto personalizzate per stimolare il rilancio del settore.
Valutazione Se queste misure verranno attuate in modo efficace, potrebbero aiutare l’industria cinematografica a riprendersi e offrire al pubblico una maggiore varietà di film.

[보건복지부]비대면진료 시범사업 평가·제도화 논의

요약보기
한국어 보건복지부는 8월 13일 비대면진료 시범사업 자문단 제10차 회의를 열고, 주요 통계와 제도화 방안을 논의했습니다.
지난 3년간 약 2.3만 개 의료기관에서 492만 명이 비대면진료를 이용했으며, 전체 외래진료 대비 약 0.2~0.3% 수준으로 나타났습니다.
이번 논의는 국회에 의료법 개정안이 상정되는 것을 계기로 본격화될 예정입니다.
총평 비대면진료는 시간과 장소 제약을 줄이는 편리성을 제공하지만, 제도적 틀 안에서 안전성과 신뢰성을 확보하는 것이 중요합니다.

English South Korea’s Ministry of Health and Welfare held the 10th advisory panel meeting on the telemedicine pilot project on August 13.
Over the past three years, the pilot program involved approximately 23,000 medical institutions and served 4.92 million people, accounting for about 0.2–0.3% of total outpatient services.
The discussions are expected to gain momentum as the proposed legal amendments for telemedicine are submitted to the National Assembly this month.
Summary Telemedicine offers convenience by reducing time and location constraints, but ensuring its safety and reliability within a legal framework is essential.

日本語 韓国の保健福祉部は8月13日、遠隔診療試験事業の第10回諮問会議を開催し、主要な統計と制度化について議論しました。
過去3年間で約2.3万の医療機関が参加し、492万人が遠隔診療を利用し、全外来診療の約0.2~0.3%を占めたと報告されました。
国会での医療法改正案提出を契機に、議論が本格化する見通しです。
総評 遠隔診療は時間と場所の制約を軽減する利便性を提供しますが、安全性と信頼性の確保が重要です。

中文 韩国保健福祉部于8月13日召开了第十次远程医疗试点项目咨询会议,讨论了主要统计数据和制度化方案。
过去三年,该试点项目覆盖约2.3万家医疗机构,服务492万人,占总体门诊约0.2%~0.3%。
医疗法修正案将在8月提交国会,这将推动对远程医疗的本质评估和制度化讨论。
总评 远程医疗提供了便利性,但确保合法框架内的安全性和可靠性至关重要。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare della Corea del Sud ha tenuto il 13 agosto la decima riunione del gruppo di consulenza sul progetto pilota per la telemedicina.
Negli ultimi tre anni, il progetto ha coinvolto circa 23.000 istituzioni mediche e servito 4,92 milioni di persone, rappresentando circa lo 0,2-0,3% delle visite ambulatoriali totali.
Si prevede che le discussioni sull’istituzionalizzazione della telemedicina si intensificheranno con la presentazione di un disegno di legge in Parlamento questo mese.
Valutazione La telemedicina offre convenienza riducendo le limitazioni di tempo e luogo, ma è essenziale garantirne sicurezza e affidabilità in un quadro normativo.

[보건복지부]정은경 장관, 지역·필수·공공의료 강화를 위한 현장 목소리 청취

요약보기
한국어 정은경 보건복지부 장관은 8월 14일 충북대병원을 방문해 필수의료 종사자 및 전공의들을 대상으로 간담회를 열었습니다.
정부는 이 자리에서 필수의료의 적정 보상 마련, 의료 사고 배상제도 개선, 전공의 수련환경 지원 등을 포함한 지역·필수·공공의료 강화 정책을 발표했습니다.
총평 이번 정책은 의료진이 안정되고 자긍심 있는 환경에서 환자를 진료하도록 지원하며, 국민들이 신뢰할 수 있는 의료서비스를 구축하는 데 기여할 것입니다.

English Minister Eun-kyung Jung of Health and Welfare visited Chungbuk National University Hospital on August 14th and held a forum with essential medical professionals and residents.
The government presented policies to enhance regional and essential public healthcare by improving compensation for key medical services, reforming liability systems for medical accidents, and supporting better training conditions for residents.
Summary This initiative aims to support medical professionals and ensure reliable healthcare access, benefiting both practitioners and the public.

日本語 チョン・ウンギョン保健福祉部長官は8月14日、忠北大学病院を訪問し、必須医療従事者と専攻医を対象とした懇談会を開催しました。
政府はこの場で必須医療への適正な補償策、医療事故に関する賠償制度改正、専攻医の研修環境改善を含む地域・必須・公共医療の強化策を発表しました。
総評 この政策は医療従事者が安心して働ける環境を整備するとともに、国民が信頼できる医療サービスの整備に寄与します。

中文 韩国保健福祉部长郑银敬于8月14日访问忠北大学医院,并与必需医疗领域的医务人员和住院医生举行座谈会。
政府在会上宣布一系列政策,包括改善关键医疗服务的合理补偿、改革医疗事故赔偿制度、以及支持住院医生培训环境,以加强地区和公共医疗服务。
总评 此政策有望为医疗工作者打造更加稳定的工作环境,同时提升公众医疗服务的信赖度和可及性。

Italiano Il ministro della Salute Eun-kyung Jung ha visitato l’Ospedale dell’Università Nazionale di Chungbuk il 14 agosto, tenendo un incontro con il personale medico essenziale e i tirocinanti.
Il governo ha annunciato politiche per rafforzare la sanità pubblica regionale ed essenziale, inclusi compensi adeguati per servizi medici prioritari, riforme sui risarcimenti per incidenti medici e supporto alle condizioni di formazione per i tirocinanti.
Valutazione Questa iniziativa punti a migliorare le condizioni lavorative per i professionisti medici e a garantire un accesso sanitario affidabile per la popolazione.

[국민권익위원회]"모호한 규정에 따른 억울한 농산물우수관리 인증기관 경고처분"…반복되지 않도록 법령 개정 요청한다.

요약보기
한국어 농산물우수관리(GAP) 인증기관에 대해 부당한 행정처분이 이루어진 사례가 발생했습니다.
중앙행정심판위원회는 관련 규정의 해석이 모호해 부적절한 처분이 내려졌다며 농림축산식품부에 법령 개정을 요청했습니다.
총평 이번 법령 개선은 행정 오류로 억울한 처분을 받는 사례를 예방하고 행정 처분의 명확성과 일관성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English An unfair administrative penalty was imposed on an Agricultural Product Quality Management (GAP) certification body.
The Central Administrative Appeals Commission called for the revision of vague legal provisions that led to inappropriate interpretations and requested the Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs to amend the law.
Summary This legal amendment aims to prevent unfair rulings due to administrative errors and enhance clarity and consistency in administrative decisions.

日本語 農産物優良管理(GAP)認証機関に対して不当な行政処分が行われた事例が発生しました。
中央行政審判委員会は、曖昧な規定が不適切な解釈を招いたとして、農林畜産食品省に法改正を要請しました。
総評 今回の法改正は、行政の誤解による不当な処分を防ぎ、行政処分の明確性と一貫性を向上させると期待されます。

中文 农产品优质管理(GAP)认证机构遭遇了不公平的行政处罚案例。
中央行政审判委员会指出由于相关规定解释不清,导致了不当的处罚,并要求农业、食品和农村事务部修改该法律。
总评 此次法规的改进旨在减少因行政误解导致的不公,并提升行政决定的清晰性和标准化。

Italiano Si è verificato un caso di penalizzazione amministrativa iniqua nei confronti di un ente di certificazione GAP (Good Agricultural Practices).
La Commissione Centrale per i Ricorsi Amministrativi ha richiesto al Ministero dell’Agricoltura, della Zootecnia e dell’Alimentazione di modificare le disposizioni normative ambigue che hanno portato a interpretazioni errate.
Valutazione Questa modifica normativa mira a prevenire sanzioni ingiuste dovute a errori amministrativi, migliorando la chiarezza e la coerenza delle decisioni amministrative.

[원자력안전위원회]신한울 2호기, 정기검사 중 임계 허용

요약보기
한국어 원자력안전위원회는 신한울 2호기의 정기검사 결과를 바탕으로 임계를 허용했다고 발표했습니다.
이번 결정은 3월 발생한 두 건의 보고 사건에 대해 적절한 조치를 확인하고, 원전 설비의 건전성과 안전성을 점검한 결과 이루어졌습니다.
앞으로 출력상승시험 등 11개 후속 검사를 진행하여 최종 안전성을 확인할 예정입니다.
총평 이번 발표는 원자로의 안전성을 강조하며 원전 운영의 신뢰성을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission permitted the criticality of Shinhannul Unit 2 following a regular inspection.
The decision was made after addressing two reported incidents in March, verifying both the appropriateness of corrective actions and the facility’s overall safety.
Additional tests, including power ramp-up, are planned to ensure final safety confirmation.
Summary This announcement underscores the emphasis on nuclear safety, boosting trust in nuclear operations and maintenance.

日本語 原子力安全委員会は、新韓蔚(シンハンウル)2号機の定期検査結果をもとに臨界を許可しました。
3月に発生した2件の報告対象事案について適切な対応を確認し、原発設備の健全性と安全性を点検した結果の決断です。
今後は出力上昇試験など11件の付随検査を実施し、最終的な安全性を確認する予定です。
総評 この発表は原発の安全性を強調し、信頼性向上に資するものと期待されます。

中文 核安全委员会基于例行检查结果,批准了新韩蔚2号机组的临界运行。
决议在确认3月两起报告事件的应对措施适当及设备的整体健全性与安全性后作出。
未来将通过包括功率上升试验在内的11项后续测试进行最终安全确认。
总评 此举进一步强调了核能设施的安全性,有助于增强公众对核电运维的信任。

Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare ha approvato la criticità dell’Unità 2 di Shinhannul dopo l’ispezione regolare.
La decisione è stata presa dopo aver affrontato due incidenti segnalati a marzo e verificato l’adeguatezza delle azioni correttive e la sicurezza generale dell’impianto.
Ulteriori test, inclusa la prova di aumento di potenza, sono previsti per la conferma finale della sicurezza.
Valutazione Questa decisione rafforza l’accento sulla sicurezza nucleare, aumentando la fiducia nelle operazioni e nella manutenzione degli impianti nucleari.

[통계청]2025년 2분기 기업특성별 무역통계(잠정) 결과

요약보기
한국어 2025년 2분기 기업 규모별 수출액은 대기업, 중견기업, 중소기업 모두에서 증가해 전년 동기 대비 2.1% 늘었습니다.
반면, 기업 규모별 수입액은 대기업에서 감소했으며, 중견기업과 중소기업에서는 각각 4.3%와 3.6% 증가했습니다.
산업별로는 광제조업에서 수출이 3.4% 증가하고, 도소매업에서 수출이 9.3% 감소하는 양상이 나타났습니다.
총평 이번 분석은 수출 확대와 관련된 기업들의 성과와 집중도를 파악할 수 있는 지표로, 산업별 경쟁력을 강화하는 데 도움이 될 수 있습니다.

English In Q2 2025, exports increased across all company sizes—large, medium, and small—rising by 2.1% compared to the previous year.
Imports, however, decreased by 1.7% for large companies but grew by 4.3% and 3.6% for medium-sized and small companies, respectively.
By industry, manufacturing exports rose by 3.4%, while retail exports fell by 9.3%.
Summary This data highlights export growth trends and trade concentration, offering insights into industrial competitiveness and areas for improvement.

日本語 2025年第2四半期、企業規模別の輸出額は大企業、中堅企業、中小企業のすべてで増加し、前年比2.1%増となりました。
一方、輸入額は大企業で減少しましたが、中堅企業と中小企業ではそれぞれ4.3%、3.6%増加しました。
産業別では、製造業の輸出が3.4%増加した一方、小売業の輸出は9.3%減少しました。
総評 このデータは輸出拡大の動向と業界別課題の把握に役立ち、競争力強化につなげる材料となる可能性があります。

中文 2025年第2季度,各企业规模的出口额均有所增长,同比上升2.1%。
然而,大企业的进口额下降1.7%,而中型企业和小型企业的进口额则分别增长了4.3%和3.6%。
按行业来看,制造业出口增长3.4%,零售业出口下降9.3%。
总评 这些数据展示了出口增长趋势及行业优势与不足,为企业优化竞争实力提供了依据。

Italiano Nel secondo trimestre del 2025, le esportazioni sono aumentate in tutte le dimensioni aziendali—grandi, medie e piccole—con un incremento del 2,1% rispetto all’anno precedente.
Le importazioni, invece, sono diminuite dell’1,7% per le grandi imprese, mentre sono aumentate del 4,3% e del 3,6% per le medie e piccole imprese.
Nel dettaglio, le esportazioni del settore manifatturiero sono cresciute del 3,4%, mentre il commercio al dettaglio ha subito un calo del 9,3%.
Valutazione Questi dati evidenziano i progressi nell’export e offrono spunti per migliorare la competitività nei diversi settori industriali.

[과학기술정보통신부]광복 80주년, 과학으로 기억하다

요약보기
한국어 올해 광복 80주년을 맞아, 과학 기술을 활용한 역사 기념 프로그램들이 발표되었습니다.
이 프로그램들은 광복의 의미를 되새기고 미래 세대와의 소통을 통해 역사를 기억하도록 돕는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 과학 기술과 역사를 접목한 이번 프로그램은 젊은 세대가 더 쉽게 역사적 의미를 이해하고 공감하는 계기가 될 것입니다.

English This year marks the 80th anniversary of Korea’s Liberation, and science-based historical commemoration programs have been announced.
These initiatives aim to reflect on the significance of liberation and help future generations remember history through innovative communication methods.
Summary By integrating science and history, these programs may provide younger generations with an accessible and engaging way to understand the historical significance.

日本語 今年は光復80周年を迎え、科学技術を活用した歴史記念プログラムが発表されました。
これらのプログラムは、光復の意義を振り返り、次世代との対話を通じて歴史を記憶することを目的としています。
総評 科学技術と歴史を融合したこのプログラムは、若い世代が歴史的な意味をより身近に感じられる機会になるでしょう。

中文 今年是光复80周年,相关部门宣布了一系列利用科学技术纪念历史的活动。
这些活动旨在重新审视光复的意义,并通过与未来世代的交流,帮助记住历史。
总评 此类活动将科学与历史结合,有望让年轻一代更容易理解和感受历史的深远意义。

Italiano Quest’anno si celebra l’80° anniversario della Liberazione, e sono stati annunciati programmi commemorativi basati sulla scienza.
Questi programmi mirano a riflettere sul significato della Liberazione e a ricordare la storia alle nuove generazioni attraverso strumenti tecnologici.
Valutazione Questi progetti che uniscono scienza e storia potrebbero rendere più comprensibili e coinvolgenti i significati storici per i giovani.

[인사혁신처]’보안사고 막고 돌봄휴가 두 배로’ 적극행정 표창

요약보기
한국어 인사혁신처는 창의적이고 선제적인 대응으로 적극행정을 실현한 공무원 6개 팀을 ‘2025년 상반기 적극행정 우수공무원’으로 선정했다고 발표했습니다.
이 팀들은 정보보안 사고 예방, 남성 공무원 배우자 출산휴가 확대, 육아휴직 제도 개선 등 다양한 성과를 통해 공공 행정에 기여했습니다.
총평 이 같은 정책은 국민들의 일상적인 문제를 실질적으로 해결하고, 일과 가정의 균형을 맞추는 데 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Personnel Management announced the selection of six teams as “2025 First Half Exemplary Public Officials for Proactive Administration” for their innovative and preemptive initiatives.
These teams contributed to public administration by addressing issues such as cyber security, extending paternity leave for male public servants, and improving parental leave policies.
Summary Such measures are expected to help solve practical challenges faced by citizens and promote a better balance between work and family life.

日本語 人事革新処は、創意的かつ先制的な対応による積極行政を実践した6チームを「2025年上半期積極行政優秀公務員」として選定したと発表しました。
これらのチームは、サイバーセキュリティの向上や男性公務員の配偶者出産休暇の拡大、育児休業制度の改善などを通じて公共行政に貢献しました。
総評 このような施策は、市民の実際的な問題の解決と仕事と家庭の調和に寄与すると期待されます。

中文 人事革新处宣布选出六个团队为“2025上半年积极行政优秀公务员”。
这些团队在提升网络安全、扩大男性公务员配偶产假天数和改善育儿假政策等方面为公共行政做出了贡献。
总评 此类举措可望帮助解决市民实际问题,并促进工作与家庭生活的平衡。

Italiano Il Ministero per l’Innovazione Amministrativa ha annunciato la selezione di sei team come “Funzionari pubblici esemplari per la gestione proattiva del primo semestre 2025”.
Questi team hanno contribuito all’amministrazione pubblica affrontando questioni come la sicurezza informatica, l’estensione del congedo di paternità e il miglioramento delle politiche di congedo parentale.
Valutazione Tali misure sembrano in grado di risolvere questioni pratiche dei cittadini e favorire un migliore equilibrio tra lavoro e vita familiare.

[인사혁신처]’공무원 당직제도’ 개편위한 첫 현장 점검

요약보기
한국어 정부는 70여 년간 유지되어 온 공무원 당직제도를 개편하기 위해 첫 현장 점검을 실시했습니다.
인사혁신처는 국가공무원노조와 함께 당직 근무 실태를 점검하면서 개선 방안에 대한 의견을 수렴했으며, 이를 통해 공무원들의 업무 외 부담을 줄이겠다고 밝혔습니다.
총평 장기적으로 공무원들이 본연의 업무에 집중할 수 있는 환경을 조성함으로써, 업무 효율성과 만족도를 높이는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The government has conducted its first on-site inspection to revamp the 70-year-old civil servant duty system.
The Ministry of Personnel Management, along with the National Public Officials Union, evaluated the current system and gathered opinions to reduce additional burdens on public officials by improving outdated practices.
Summary This initiative aims to enhance work efficiency and satisfaction by creating an environment where civil servants can focus on their core responsibilities.

日本語 政府は約70年間維持されてきた公務員の当直制度を改革するため、初の現場点検を実施しました。
人事革新処は国家公務員労働組合と共に現状を調査し、意見を収集することで、公務員の負担を軽減しより効率的な運営を目指すと述べました。
総評 公務員が本来の業務に集中できる環境を作ることで、仕事の効率性と満足度が向上することが期待されます。

中文 政府首次针对已有70多年历史的公务员值班制度展开现场检查。
人事革新处与国家公务员工会共同调研了现状,收集了相关意见,旨在通过改进陈旧的管理方式,减轻公务员额外负担。
总评 此举有望营造公务员能专注核心工作的环境,从而提升工作效率和满意度。

Italiano Il governo ha condotto la sua prima ispezione sul campo per riformare il sistema di turni dei funzionari pubblici, in vigore da oltre 70 anni.
Il Ministero per l’Innovazione nella Gestione delle Risorse Umane, insieme al sindacato dei funzionari pubblici, ha valutato l’attuale sistema e raccolto opinioni per ridurre i carichi extra grazie a miglioramenti strutturali.
Valutazione Questa iniziativa mira a creare un ambiente in cui i funzionari pubblici possano concentrarsi sui propri compiti principali, migliorando efficienza e soddisfazione lavorativa.

[농촌진흥청]복숭아 ‘홍슬’ 예쁘고 재배·유통 유리…현장평가회 개최

요약보기
한국어 농촌진흥청은 신품종 황육계 복숭아 ‘홍슬’에 대한 현장 평가회를 8월 13일 경기도 이천에서 개최합니다.
홍슬은 재배가 비교적 쉬우며, 모양이 우수하고 껍질 색이 선명한 특징을 가지며 유통에서 장점이 큽니다.
이번 품종은 황육계 복숭아 선택지를 넓혀 농가 소득 증진에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 재배와 유통이 수월한 ‘홍슬’은 농민들에게 안정적 소득을 제공하고 소비자에게는 더 많은 선택지를 제시할 수 있는 잠재력을 가집니다.

English The Rural Development Administration will hold a field evaluation event for the new yellow-flesh peach variety ‘Hongseul’ on August 13 in Icheon, Gyeonggi Province.
Hongseul is characterized by its ease of cultivation, attractive appearance, and excellent distribution advantages.
This variety is expected to expand the options for yellow-flesh peaches and contribute to increasing farmers’ income.
Summary ‘Hongseul’ offers practical benefits for both farmers and consumers, providing stable income opportunities and diverse options in the peach market.

日本語 農村振興庁は8月13日、京畿道利川市で新しい黄肉系モモ品種「ホンソル」に関する現場評価会を開催します。
ホンソルは育てやすく、形状が美しく、流通にも適している品種です。
黄肉系モモの選択肢を広げ、農家の収入向上に寄与することが期待されています。
総評 ホンソルは、農家には収入の安定を、消費者には幅広い選択肢を提供する可能性を秘めたモモと言えます。

中文 农村振兴厅将于8月13日在京畿道利川市举办新品种黄肉桃“红璱”的现场评估会。
红璱具有易于种植、外形优美和在流通方面具有优势的特点。
该品种预计将扩大黄肉桃的选择范围,并有助于增加农民收入。
总评 “红璱”有望为农民带来稳定收入,同时为消费者提供更多黄肉桃的选择。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale terrà a Icheon, nella provincia di Gyeonggi, un evento di valutazione sul campo per il nuovo pesco a polpa gialla ‘Hongseul’ il 13 agosto.
‘Hongseul’ si distingue per la sua facilità di coltivazione, il suo aspetto attraente e i vantaggi per la distribuzione.
Si prevede che questa varietà amplii le opzioni di frutta a polpa gialla e contribuisca ad aumentare il reddito degli agricoltori.
Valutazione ‘Hongseul’ rappresenta un’opportunità per garantire redditi stabili agli agricoltori e maggiore diversità ai consumatori nel mercato delle pesche.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 논콩 주산지서 생육 안정 핵심기술 지원

요약보기
한국어 농촌진흥청은 논콩 재배 증가에 따라 맞춤형 기술지원을 강화하고 있습니다.
특히 8~9월 집중 관리가 필요한 생육 및 병해충 방제를 위한 요소 시비, 수분관리, 배수로 정비 방법 등이 강조되었습니다.
이를 통해 논콩의 안정적인 생산과 농가 소득 증대를 도모하고 있습니다.
총평 이는 기상 이변과 같은 변수에 대비하면서도 농업 생산성을 유지하고자 하는 농민들에게 실질적인 도움을 줄 정책입니다.

English The Rural Development Administration is enhancing customized technical support due to the rise in paddy soybean farming.
Key measures include fertilization, disease and pest control, and proper water management to ensure stable growth and harvest in August and September.
This aims to secure stable paddy soybean production and increase farmer income.
Summary This policy provides valuable assistance to farmers, helping them cope with unpredictable weather while maintaining agricultural productivity.

日本語 農村振興庁は、水田大豆栽培の増加に伴い、技術支援を強化しています。
8月から9月にかけての成育管理や害虫防除において、要素施肥や水管理、排水路整備が重要とされています。
これによって水田大豆の安定生産と農家の所得向上が目指されています。
総評 この政策は、異常気象に対応しながら農業生産を維持したい農家にとって実践的な助けとなるでしょう。

中文 农村振兴厅正在加强对种植水田大豆农户的技术支持。
重点措施包括叶面施肥、病虫害防控及水分管理,确保8月至9月期间生长和收获的稳定。
这将有助于确保大豆生产稳定并提升种植户的收入。
总评 此政策为农民提供关键技术支持,帮助其应对天气变化,保障农业生产效益。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale sta intensificando il supporto tecnico a seguito dell’aumento della coltivazione di soia nelle risaie.
Le priorità includono fertilizzazione, controllo di malattie e agenti patogeni, e gestione idrica per garantire una crescita stabile ad agosto e settembre.
Questo mira a stabilizzare la produzione di soia e incrementare il reddito degli agricoltori.
Valutazione Questa politica offre ai coltivatori un aiuto pratico per affrontare condizioni climatiche imprevedibili e mantenere la produttività agricola.

[농촌진흥청]가루쌀 수발아 예보 서비스 신청하세요

요약보기
한국어 농촌진흥청이 고온다습한 날씨로 인한 가루쌀 수발아 피해를 줄이기 위해 조기경보시스템을 활용한 예보 서비스를 강화합니다.
이 서비스는 필지 단위 기상 조건 분석으로 수발아 위험을 예측하며, 올해부터 새 AI 모델을 적용해 기존 대비 3배 높은 정확도를 제공합니다.
농가는 8월 22일까지 신청 가능하며, 문자나 앱을 통해 위험 알림과 대응 지침을 받을 수 있습니다.
총평 이번 서비스는 작은 단위까지 정교하게 예측이 가능해 농업인들이 수발아 피해를 미연에 방지하고 안정적으로 농사를 짓는 데 큰 도움이 될 것입니다.

English The Rural Development Administration has strengthened its early warning system to mitigate pre-harvest sprouting damage to rice caused by hot and humid weather.
This service predicts sprouting risks by analyzing weather conditions at the plot level, with a new AI model improving accuracy threefold compared to previous methods.
Farmers can apply by August 22 and receive risk alerts and response guidelines via text or app.
Summary This service provides precise forecasts, empowering farmers to effectively prevent crop damage and ensure more reliable farming outcomes.

日本語 農村振興庁は、高温多湿の影響による粉状米の収穫前発芽被害を軽減するため、早期警報システムを強化しました。
このサービスは、区画単位の気象条件を分析し発芽リスクを予測し、新しいAIモデルにより従来の精度を3倍向上させています。
農家は8月22日までに申し込み、テキストやアプリ経由で警告通知と対応指針を受け取ることができます。
総評 このサービスは農業従事者が発芽被害を未然に防ぎ、安定した収穫を実現するための大きな助けとなるでしょう。

中文 农村振兴厅加强了早期预警系统,以减少高温潮湿天气对稻谷的早熟发芽危害。
该服务通过分析地块级别的气象条件预测发芽风险,并使用全新人工智能模型将预测准确率提高了三倍。
农民可于8月22日前申请,通过短信或应用程序接收风险预警和应对指导。
总评 此服务为农民预防早熟发芽损失提供了有效支持,帮助实现更稳定的农业生产。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha potenziato il sistema di allerta precoce per ridurre i danni da germinazione precoce del riso dovuti al clima caldo e umido.
Il servizio analizza le condizioni meteorologiche a livello di singola parcella e, grazie a un nuovo modello di intelligenza artificiale, offre previsioni con un’accuratezza tre volte superiore rispetto a prima.
Gli agricoltori possono richiedere il servizio entro il 22 agosto e ricevere notifiche di rischio e linee guida tramite messaggi o app.
Valutazione Questo servizio garantirà agli agricoltori uno strumento efficace per prevenire i danni alla coltura e gestire le loro attività in modo più sicuro e affidabile.

[농촌진흥청]가축더위지수 연동 자동제어 기술, 산란계 보호 효과

요약보기
한국어 농촌진흥청은 가축더위지수 연동 자동제어 기술을 통해 산란계의 고온 스트레스를 줄이는 성과를 확인했다고 발표했습니다.
이 기술은 온도와 습도를 자동으로 조절해 산란율을 1.25%포인트 높이고 폐사율을 0.84%포인트 줄였으며, 계란 품질도 개선했습니다.
총평 이 기술은 여름철 고온 문제로 어려움을 겪는 농가의 생산성을 유지하고 동물복지를 증대시키는 데 실질적 도움이 될 전망입니다.

English The Rural Development Administration announced that the application of technology based on the Temperature-Humidity Index (THI) successfully reduced heat stress for laying hens.
This system improved egg-laying rates by 1.25 percentage points, reduced mortality rates by 0.84 percentage points, and enhanced egg quality.
Summary This technology offers tangible benefits to farms by addressing heat stress in poultry during summer, ensuring productivity and improving animal welfare.

日本語 農村振興庁は、温湿度指数(THI)を基に環境を自動制御する技術が、採卵鶏の高温ストレスを効果的に軽減したと発表しました。
この技術により産卵率が1.25ポイント上昇し、死亡率が0.84ポイント減少、卵殻の品質も向上しました。
総評 この技術は夏季の高温対策として農家の生産性維持や動物福祉向上に役立つ実効性のあるソリューションです。

中文 农村振兴厅宣布,通过应用基于温湿指数(THI)的自动控制技术,有效降低了蛋鸡的高温应激。
该技术使产蛋率提高了1.25个百分点,死亡率降低了0.84个百分点,同时改善了蛋壳品质。
总评 此技术为夏季高温问题提供了实质性解决方案,可帮助农户维持生产力并提升动物福利。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha annunciato che la tecnologia basata sull’indice di temperatura e umidità (THI) ha ridotto lo stress da calore nelle galline ovaiole.
Questo sistema ha aumentato il tasso di deposizione delle uova dell’1,25%, ridotto il tasso di mortalità dello 0,84% e migliorato la qualità delle uova.
Valutazione Questa tecnologia rappresenta una soluzione efficace per affrontare il problema del caldo estivo, contribuendo alla produttività degli allevamenti e al benessere animale.

[농촌진흥청]국립축산과학원, ‘가축 유전자 검사 국제 인증’ 받았다

요약보기
한국어 농촌진흥청은 8월 12일, 국립축산과학원 가축유전자원센터가 가축 유전자 검사 분야에서 최초로 국제공인시험기관 인증을 받은 것을 기념하는 현판식을 개최했습니다.
이번 인증으로 가축 유전자 검사 결과가 전 세계 104개국에서 통용되며, 국제적 신뢰성 확보와 공동연구 협력 확대에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 인증은 국내 축산업의 품질 관리와 연구 협력 강화에 중요한 진전을 이루며, 국제 시장 진출 가능성을 높이는 계기가 될 것입니다.

English On August 12, the Rural Development Administration held a plaque unveiling ceremony to commemorate the National Institute of Animal Science’s Livestock Genetic Resource Center being recognized as the first internationally accredited testing institution in the field of livestock DNA analysis in South Korea.
This accreditation allows South Korea’s livestock DNA test results to be recognized in 104 countries, enhancing trust and fostering international research collaboration.
Summary This certification marks a vital step forward for Korea’s livestock industry in quality management and paves the way for greater global collaboration and market opportunities.

日本語 韓国の農村振興庁は、8月12日に国立畜産科学院の畜産遺伝資源センターが韓国初の国際公認試験機関として認定された記念式を開催しました。
この認定により、韓国の家畜遺伝子検査結果が全世界104カ国で通用し、国際的な信頼性向上と研究協力の拡大が期待されています。
総評 この認定は、韓国畜産業の品質管理と研究協力の強化において重要な進展を遂げ、国際的な市場への道を開くものです。

中文 韩国农村振兴厅于8月12日举办仪式,庆祝国立畜牧科学院的畜牧基因资源中心成为韩国首个获得国际公认认证的家畜基因检测机构。
此项认证使韩国的基因检测结果得以在全球104个国家通用,提升国际信任度并扩展国际合作科研机会。
总评 此认证为韩国畜牧业在质量管理和国际合作方面取得了突破,并为拓展国际市场奠定了基础。

Italiano Il 12 agosto, l’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha tenuto una cerimonia per celebrare il riconoscimento del Centro Risorse Genetiche per il Bestiame come il primo istituto di test accreditato a livello internazionale in Corea nel campo dell’analisi genetica del bestiame.
Questa certificazione consente ai risultati dei test genetici del bestiame coreano di essere riconosciuti in 104 paesi, aumentando la fiducia e favorendo la collaborazione internazionale nella ricerca.
Valutazione Questa certificazione segna un passo importante per il miglioramento della gestione della qualità e apre nuove opportunità per il mercato globale nel settore zootecnico coreano.

[농촌진흥청]농촌진흥청-제일사료㈜ 사료산업 발전 기술협력 강화

요약보기
한국어 농촌진흥청은 8월 13일 제일사료(주)와 사료산업 발전을 위한 업무협약을 체결했습니다.
사료 원료 개발, 성분 분석, 정밀 사료 설계 등 축산업 현안을 해결하기 위해 협력을 강화하며, 국산 원료 활용 확대와 원가 절감을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 협약은 사료비 증가로 어려움을 겪는 축산농가에 실질적 도움을 줄 뿐 아니라, 국내 축산업 경쟁력을 높이는 전환점이 될 것입니다.

English On August 13, the Rural Development Administration signed an MOU with Jeil Feed Co., Ltd. to advance the feed industry.
The partnership aims to address livestock industry issues through activities such as feed ingredient development, precise feed formulation, and expanding the use of domestic raw materials, which may reduce costs.
Summary This agreement is expected to provide practical support to livestock farmers while strengthening the competitiveness of the domestic livestock industry.

日本語 農村振興庁は8月13日に、ジェイル飼料株式会社と飼料産業の発展を目的とする業務協約を締結しました。
飼料原料の開発や成分分析、国産原料の利用拡大を通じ、コスト削減と畜産業の競争力向上を目指します。
総評 この協約は、飼料費の負担が重い畜産農家にとって現実的な支援となり、畜産業全体の発展に寄与することが期待されます。

中文 农村振兴厅于8月13日与第一饲料公司签署了促进饲料行业发展的合作协议。
合作重点在于开发饲料原料、成分分析以及扩大国内原料的利用,从而减少成本并提升畜牧业竞争力。
总评 此协议预计将有效缓解饲料成本上涨对畜牧业的压力,同时增强国内畜牧业的竞争实力。

Italiano Il 13 agosto, l’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha firmato un accordo con Jeil Feed Co., Ltd., per promuovere l’industria del mangime.
L’accordo mira a sviluppare nuove materie prime, migliorare l’analisi dei componenti e ad ampliare l’uso di risorse domestiche per ridurre i costi e rafforzare la competitività del settore zootecnico.
Valutazione Questo accordo rappresenta una soluzione concreta per sostenere gli allevatori e migliorare la competitività dell’industria zootecnica nazionale.

[농촌진흥청]여름철 농식품 구매 ‘신선도’ 중시, ‘온라인’ 매장 선호

요약보기
한국어 농촌진흥청은 수도권 소비자를 대상으로 여름철 농식품 소비 패턴을 조사한 결과를 발표했습니다.
조사에 따르면, 소비자들이 폭염과 장마로 인해 신선도를 중시하며, 대형마트 대신 온라인 구매를 선호하는 경향이 확인됐습니다.
또한, 여름철 건강식 소비가 다양화되고 있으며, 간편식과 포장 음식을 찾는 비중이 증가했다고 분석됐습니다.
총평 이번 조사 결과는 여름철 식품 구매와 소비 습관이 변화하고 있음을 보여주며, 신선도와 편의성을 고려한 맞춤형 전략이 필요함을 시사합니다.

English The Rural Development Administration released findings on summer food consumption patterns among metropolitan consumers.
It revealed that consumers increasingly prioritize freshness over price and prefer online shopping over large supermarkets due to extreme heat and rainy weather.
Diversification in healthy eating habits and a rising preference for ready-to-eat and packaged foods were also observed.
Summary These results highlight evolving consumer behaviors, emphasizing the need for strategies focusing on freshness and convenience in summer food shopping.

日本語 農村振興庁は首都圏の消費者を対象に夏季の農産物消費動向調査結果を発表しました。
調査によると、猛暑や雨季の影響で、価格よりも鮮度を重視し、大型スーパーよりオンライン購入を好む傾向が確認されました。
また、健康食の消費が多様化し、簡便調理品や包装食品の需要が増加したことが分析されました。
総評 この調査は、夏季の食品購入行動の変化を示し、鮮度と簡便性を重視した戦略が必要であることを浮き彫りにしています。

中文 农村振兴厅发布了针对首都圈消费者的夏季农食品消费习惯调查结果。
调查显示,由于酷暑和多雨天气,消费者更加注重新鲜度而非价格,并更倾向于网上购物而不是大型超市。
健康食品消费呈多样化趋势,同时便捷食品和包装食品的需求也有所增加。
总评 此调查反映了夏季食品消费行为的变化,显示需要关注新鲜度和便利性的销售策略。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha pubblicato uno studio sui modelli di consumo alimentare estivo tra i consumatori delle aree metropolitane.
Dallo studio emerge che le persone danno maggiore importanza alla freschezza rispetto al prezzo e preferiscono gli acquisti online ai supermercati a causa di ondate di calore e piogge frequenti.
Inoltre, si è osservata una diversificazione nelle abitudini alimentari salutari con una crescente popolarità per alimenti pronti o confezionati.
Valutazione Questo studio evidenzia i cambiamenti nei comportamenti di acquisto estivi, suggerendo che freschezza e praticità dovrebbero guidare le strategie future.

[농촌진흥청]미생물퇴비, 고랭지 여름배추 반쪽시들음병 방제 효과 입증

요약보기
한국어
농촌진흥청이 8월 13일 강원도 태백에서 반쪽시들음병 방제 기술 현장 평가회를 개최했습니다.
토양훈증과 미생물퇴비를 함께 처리한 재배지는 병 발생률이 크게 줄고 생육이 개선되었으며, 2년 연속 처리 시 효과가 더욱 높아졌습니다.
총평 이번 기술은 여름배추 재배 농가의 안정적인 생산과 병 예방에 효과적으로 기여할 것으로 보입니다.

English
The Rural Development Administration held a field evaluation meeting for wilt disease control technology in Taebaek, Gangwon Province, on August 13th.
Fields treated with both soil fumigants and microbial compost showed significantly reduced disease rates and improved growth, with better results after two consecutive years of application.
Summary This technology is expected to help stabilize summer cabbage production and effectively prevent soil-borne diseases for farmers.

日本語
農村振興庁は8月13日、江原道太白市で「片面萎ちょう病」防除技術の現地評価会を開催しました。
土壌熏蒸剤と微生物堆肥を併用した圃場は病気発生率が著しく低下し、生育が改善され、2年連続で処理した場合さらに効果が向上しました。
総評 この技術は夏キャベツの安定生産と病害防止に大きく寄与することが期待されます。

中文
8月13日,农村振兴厅在江原道太白市举办了半边萎蔫病防治技术现场评估会。
实验田同时使用土壤熏蒸剂和微生物堆肥后,病害发生率显著降低,作物生长改善,连续两年使用效果更显著。
总评 该技术有望支持夏季白菜的稳定生产,并有效预防土壤病害,对农户实际帮助较大。

Italiano
Il 13 agosto, l’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha organizzato un incontro di valutazione sul campo della tecnologia di controllo della “malattia dell’appassimento” a Taebaek, nella provincia di Gangwon.
I campi trattati con fumiganti e compost microbico hanno mostrato tassi di malattia significativamente ridotti e crescita migliorata, con risultati migliori dopo due anni consecutivi di trattamento.
Valutazione Questa tecnologia promette di stabilizzare la produzione di cavoli estivi e prevenire efficacemente le malattie del suolo per gli agricoltori.

[조달청]백승보 조달청장, “조달개혁으로 AI 등 미래성장동력 전방위 지원하겠다”

요약보기
한국어 백승보 신임 조달청장은 취임식을 생략하고 혁신기업을 방문하며 조달개혁 의지를 표명했습니다.
그는 2028년까지 혁신제품 공공구매 규모를 2조 원으로 확대하고, AI 등 미래 성장동력 지원을 강화하겠다고 밝혔습니다.
총평 이 정책은 혁신기업들에게 공공부문 시장 진입 기회를 늘려줄 뿐 아니라, 기술 발전과 경제 성장을 촉진할 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Baek Seung-bo, the new administrator of the Public Procurement Service, skipped his inauguration ceremony to visit an innovative company, highlighting his commitment to procurement reform.
He pledged to expand the public purchase scale of innovative products to 2 trillion KRW by 2028 and to strengthen support for future growth industries like AI.
Summary This policy is expected to provide more public sector market opportunities for innovative firms and contribute to technological advancement and economic growth.

日本語 新任の白昇模調達庁長官は就任式を省略し、革新企業を訪問して調達改革への意欲を示しました。
彼は、2028年までに革新製品の公共購入規模を2兆ウォンに拡大し、AIなどの未来成長産業への支援を強化すると述べました。
総評 この政策は、革新企業の市場進出を助け、技術発展と経済成長に貢献する可能性があります。

中文 新任公共采购厅厅长白昇模跳过就职典礼,访问了创新企业,表明了推进采购改革的决心。
他承诺到2028年将创新产品的公共采购规模扩大至2万亿韩元,并加强对AI等未来增长产业的支持。
总评 这一政策有望为创新企业开辟更多公共市场机会,同时推动技术进步和经济发展。

Italiano Il nuovo direttore dell’Agenzia per gli Appalti Pubblici, Baek Seung-bo, ha rinunciato alla cerimonia di insediamento per visitare un’azienda innovativa, dimostrando il suo impegno per la riforma degli appalti.
Ha annunciato l’espansione degli acquisti pubblici di prodotti innovativi fino a 2 trilioni di won entro il 2028 e il rafforzamento del supporto per settori di crescita futuri come l’IA.
Valutazione Questa politica potrebbe aumentare le opportunità per le aziende innovative e favorire il progresso tecnologico e la crescita economica.

[조달청]조달청 新 마스코트 ‘나르미’와 ‘달이’ …국민과 기업 곁으로

요약보기
한국어 조달청이 국민 공모전을 통해 새 마스코트 ‘나르미’와 ‘달이’를 공개했습니다.
투명성을 상징하는 황새를 모티브로 한 ‘나르미’와 민첩함을 상징하는 다람쥐를 모티브로 한 ‘달이’는 공정, 신뢰, 소통, 협력의 가치를 담아 조달청의 친근한 이미지를 전달할 예정입니다.
조달청은 앞으로 이 마스코트를 다양한 홍보 채널에서 활용하며 정책과 서비스를 국민과 기업에게 쉽게 알릴 계획입니다.
총평 나르미와 달이는 조달청의 역할을 더 친근하고 접근성 있게 알리는 데 기여하여 국민과 기업 모두에게 신뢰를 줄 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service (PPS) unveiled its new mascots, “Narmi” and “Dari,” which were designed through a public contest.
“Narmi,” inspired by the stork symbolizing transparency, and “Dari,” modeled after the agile squirrel, represent fairness, trust, communication, and cooperation.
PPS plans to use these mascots across various promotional channels to enhance understanding of its policies and services among citizens and businesses.
Summary Narmi and Dari are expected to make the PPS’s mission more relatable and accessible, fostering trust among both citizens and enterprises.

日本語 調達庁が国民公募を通じて新マスコット「ナルミ」と「ダリ」を公開しました。
透明性の象徴であるコウノトリをモチーフにした「ナルミ」と、敏捷性を象徴するリスをモチーフにした「ダリ」は、公正や信頼、コミュニケーションや協力の価値を伝える役割を担います。
調達庁はこのマスコットを幅広い宣伝チャンネルで活用し、政策やサービスを市民や企業に広く浸透させる予定です。
総評 ナルミとダリは調達庁の役割を市民と企業に親しみやすく伝え、信頼を深めるツールとして効果が期待されます。

中文 韩国公共采购局通过公民征集活动公布了新吉祥物“纳尔米”和“达里”。
“纳尔米”以象征透明的鹳为灵感,“达里”以敏捷的松鼠为原型,体现公平、信任、沟通与合作的价值观。
公共采购局计划在各种宣传渠道中广泛运用这些吉祥物,以更便捷地向公众和企业传播其政策和服务。
总评 “纳尔米”和“达里”将提升公共采购局形象,使市民和企业更便于理解和参与其中。

Italiano Il Servizio Pubblico di Approvvigionamento (PPS) ha svelato i nuovi mascotte “Narmi” e “Dari,” creati tramite un concorso pubblico.
“Narmi,” ispirato alla cicogna simbolo di trasparenza, e “Dari,” modellato sullo scoiattolo agile, rappresentano i valori di equità, fiducia, comunicazione e collaborazione.
Il PPS intende utilizzare questi mascotte su vari canali promozionali per avvicinare cittadini e aziende alle sue politiche e servizi.
Valutazione Narmi e Dari potranno rafforzare la connessione del PPS con il pubblico, rendendone più accessibile e comprensibile il lavoro.

[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.8.18.~’25.8.22.)입찰 동향

요약보기
한국어 조달청은 2025년 8월 18일부터 8월 22일까지 총 48건, 약 2,557억 원 규모의 공사 입찰을 진행할 예정입니다.
그 중 전남 진도군에서 추진되는 ‘해창 자연재해위험 개선지구 정비사업’은 약 274억 원 규모로, 하천 제방과 호안공 등을 포함하는 대규모 정비공사입니다.
총 48건 중 46건은 지역 업체가 참여 가능한 제한 입찰로 설계되어 지역 경제에 직접적인 혜택을 줄 것으로 기대됩니다.
총평 지역 기반 건설업체들에게 입찰 기회가 확대되어 지역 경제 활성화에 이바지할 것으로 보입니다.

English The Public Procurement Service plans to conduct bids for 48 construction projects worth approximately 255.7 billion KRW during the week of August 18 to August 22, 2025.
Among these, the “Haechang Natural Disaster Risk Improvement Project” in Jindo County, Jeollanam-do, is a major project estimated at 27.4 billion KRW, involving river embankment and improvement works.
Out of the 48 projects, 46 are restricted to local contractors, aiming to directly benefit the local economy.
Summary This initiative is expected to boost local economies by providing regional construction firms with expanded bidding opportunities.

日本語 調達庁は2025年8月18日から22日の間に、総額約2,557億ウォンに相当する48件の工事入札を実施する予定です。
その中でも、全羅南道珍島郡で進められる「海昌自然災害リスク改善地区整備事業」は、約274億ウォン規模で河川堤防や護岸工事を含む大規模な整備事業です。
48件のうち46件は地域限定入札方式となり、地域経済への直接的な貢献が期待されています。
総評 地域企業が工事契約を獲得しやすくなるため、地域経済の活性化に寄与すると見込まれます。

中文 韩国政府采购厅计划在2025年8月18日至22日期间实施总计48个工程招标项目,估值约为2,557亿韩元。
其中,全罗南道珍岛郡的“海昌自然灾害风险改善地区整治工程”是一个估值274亿韩元的大型项目,包括河流堤坝和护岸改造工作。
48个项目中有46个限定由本地企业竞标,旨在直接促进地方经济的发展。
总评 此类政策将为本地建筑企业提供更多机会,有助于增强地方经济活力。

Italiano Il Servizio di Appalti Pubblici prevede di gestire le gare per 48 progetti di costruzione, per un valore totale stimato di circa 255,7 miliardi di KRW, nella settimana dal 18 al 22 agosto 2025.
Tra questi, il “Progetto di Miglioramento del Rischio di Disastri Naturali di Haechang” nella contea di Jindo, Jeollanam-do, è un importante progetto dal valore di circa 27,4 miliardi di KRW, che include lavori di miglioramento degli argini dei fiumi.
Dei 48 progetti, 46 sono riservati alle imprese locali, con l’obiettivo di stimolare direttamente le economie regionali.
Valutazione Questa iniziativa può offrire grandi opportunità alle imprese locali, contribuendo alla rivitalizzazione economica delle aree coinvolte.

요약

[외교부]한-요르단 외교장관 통화(8.14.) 결과
발행일: 2025-08-14 10:00

원문보기
**조현 외교부 장관, 요르단 외교장관과 첫 전화 통화… 양국 협력 강화 논의**

조현 외교부 장관은 8월 14일(목) 아이만 후세인 알 사파디(Ayman Hussein Al Safadi) 요르단 외교장관과 첫 전화 통화를 가졌다. 이번 통화에서 양측은 조 장관의 취임을 계기로 양국 관계와 중동 정세에 대한 의견을 교환하며 긴밀한 협력을 약속하였다.

### **요르단 외교장관의 축하와 협력 의지**
사파디 장관은 조현 장관의 취임을 축하하며, 요르단이 한국과의 협력을 중시하고 있음을 강조했다. 그는 앞으로도 두 장관 간 긴밀히 소통하며 협력을 확대해 나갈 것을 제안했다. 이에 조 장관은 양국이 그동안 쌓아온 우호적 협력 관계를 높이 평가하며, 다양한 분야에서 공동의 발전을 위한 협력을 지속해 나갈 것을 약속했다.

### **한국의 중동 기여에 대한 사의 표명**
사파디 장관은 한국이 중동 지역의 안정에 기여한 인도적 지원 활동에 감사를 표하며, 한국의 역할을 높이 평가했다. 양 장관은 가자지구를 포함한 중동 주요 현안에 대해 의견을 나누고, 앞으로도 양자 및 다자 외교의 장에서 협력을 이어가기로 합의했다.

### **중동 정세 및 지속적 논의 약속**
양국은 가자지구 등 중동 지역의 현안에 대한 공감을 바탕으로, 향후 지역 정세와 양국 협력 이슈를 논의하기로 했다. 이번 대화는 한국과 요르단이 더욱 긴밀히 협력하며 국제사회에서의 공동 목표를 실현하는 데 중요한 디딤돌이 될 것으로 기대된다.

이번 통화는 한국과 요르단 양국 간의 전통적인 우호 관계를 공고히 하고, 지역 및 글로벌 수준의 협력을 강화하기 위한 첫 발걸음을 내딛는 의미가 있는 자리였다.

[산업통상자원부](참고자료)제조AI확산TF, 산업부·과기정통부, AI 대전환 손잡다
발행일: 2025-08-14 09:32

원문보기
### 산업부·과기정통부, AI 대전환 위한 손잡다

2023년 8월 14일, 산업통상자원부(산업부)와 과학기술정보통신부(과기정통부)가 성공적인 산업 AI 대전환을 위한 협력에 본격 착수했다. 양 부처의 장·차관은 이날 정책 협의를 통해 제조, 피지컬 AI, AI 반도체 등 여러 분야에서 협력을 강화하는 방안을 논의하였다.

### **핵심 논의 사항:**

#### 1. **AI 협력의 필요성 인식**
– 인공지능(AI) 기술의 발전으로 하드웨어(HW)와 소프트웨어(SW)의 경계가 모호해지고, 원천기술과 응용기술 간 융합이 가속화되는 피지컬 AI 시대가 열리고 있음.
– 양 부처는 AI 3대 강국 진입을 위해 단독 노력만으로는 부족함을 인정하고, 협력의 중요성을 강조.

#### 2. **공동사업 확대**
– 산업부는 **현장 중심 기술개발**과 HW에 강점, 과기정통부는 **원천기술 개발**과 SW에 강점이 있는 만큼, 양 부처 간 강점을 융합하여 시너지를 극대화함.
– **지역 AX 선도모델 구축**을 첫 번째 과제로 설정하고, 지역 기반 대형 프로젝트를 연내 공동 기획 예정이다.

#### 3. **차관급 정책협력 협의체 신설**
– 협의체를 통해 부처 간 공동사업, 각 부처 사업과 민관 얼라이언스 연계 방안 등을 발굴할 계획.

#### 4. **전문가 교류 활성화**
– 양 부처 산하 연구기관의 기술, 데이터, 인력 등을 상호 교류.
– 해당 전문가가 상대 부처의 다양한 프로젝트에 참여할 수 있도록 기회를 제공.

#### 5. **구체적인 세부 협력방안 모색**
– 협력을 심화하기 위한 추가적인 세부 방안을 마련해 단계별로 추진할 계획.

### **향후 추진 방향**
양 부처의 협력은 AI 산업 전반에 걸친 대전환의 초석이 될 전망이다. 부처 간 역할을 분명히 하면서 공동사업을 통해 최대 성과를 창출하고, 이를 기반으로 대한민국이 AI 글로벌 강국으로 도약하는 데 기여할 것으로 기대된다.

[과학기술정보통신부]과기정통부-산업부 인공 지능 대전환 손잡다
발행일: 2025-08-14 09:30

원문보기
안녕하세요! 과학기술정보통신부(과기정통부)와 산업통상자원부(산업부)가 발표한 “인공지능 대전환” 관련 보도자료의 핵심 내용을 간략히 요약해드립니다. (첨부파일은 열람이 불가능하므로 제공된 정보를 기반으로 작성합니다.)

### **주요 내용: 과기정통부-산업부 협업으로 AI 대전환 추진**

1. **목적 및 배경**
– 4차 산업혁명 시대를 맞아 인공지능(AI) 기술이 산업 전반의 혁신을 가속화하는 핵심 요소로 주목받음.
– AI 기반의 경제 대전환 및 글로벌 시장 선도를 목표로, 두 부처가 협력 방안을 강화.

2. **협업 내용**
– **AI 연구개발(R&D) 확대**: 차세대 AI 원천기술 개발 및 산업에 접목할 수 있는 응용 기술 지원.
– **AI 인재 양성**: 산업계 필요한 AI 전문인력 육성 및 산⋅학⋅연 협력 체계 구축.
– **규제 완화 및 제도 정비**: AI 활용의 걸림돌이 되는 규제 해소 및 관련 법제도 개선.
– **산업 생태계 조성**: AI 스타트업 및 중소기업 지원 강화, 글로벌 협력 네트워크 확대.

3. **주요 분야 및 대상**
– 주력 산업(제조업, 에너지, 바이오 등)부터 중소기업 및 소상공인의 디지털 전환 촉진.
– 지역 기반으로 AI 적용사례 확산 및 균형 발전 도모.

4. **기대효과**
– AI 기술 활용으로 산업 경쟁력 강화 및 글로벌 기술 패권 주도.
– 새로운 일자리 창출 및 지속 가능한 성장 기반 마련.

위 내용은 자료제공 웹사이트(www.korea.kr)를 참고한 요약본입니다. 보다 상세한 사항은 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다. AI 대전환이 대한민국 경제와 산업에 새로운 도약의 계기가 되기를 응원합니다!

[법무부]법무부 교정공무원 인사
발행일: 2025-08-14 08:57

원문보기
**법무부, 고위 교정공무원 인사 단행**

법무부는 8월 18일자로 서울구치소장 교체를 포함한 고위공무원(나급) 2명에 대한 인사를 발표했습니다. 이번 인사는 교정시설 운영의 효율성 제고를 위한 조치로 풀이됩니다.

### ■ 인사 내용:
– **서울구치소장 변경**
– 김현우 (現 서울구치소장) → *안양교도소장*
– 김도형 (現 수원구치소장) → *서울구치소장*

자세한 사항은 자료 첨부 파일을 참조하면 됩니다.

법무부는 이러한 인사를 통해 교정기관 운영의 전문성과 관리 효율성을 강화할 것으로 기대된다고 밝혔습니다.

[법무부]법무부, 카자흐스탄 노동사회보호부 차관 면담
발행일: 2025-08-14 08:38

원문보기
**법무부, 카자흐스탄 노동사회보호부 차관과 불법체류자 감축 방안 논의**

법무부 출입국․외국인정책본부장 직무대행을 맡고 있는 김정도 출입국정책단장이 8월 13일, 예르타예프 아스카르베크(YERTAYEV ASKARBEK) 카자흐스탄 노동사회보호부 차관과 만남을 가졌습니다. 이 자리에서 양측은 국내 체류 중인 카자흐스탄인의 불법체류 문제를 해결하기 위한 협력 방안을 논의했습니다.

회의는 정부과천청사에서 진행되었으며, 양국은 불법체류자 감축을 위한 정책적 협력과 개선책을 주제로 의견을 나눴습니다. 더불어 상호 이해를 바탕으로 노동자들의 체류 안정성과 권익 보호를 위한 방안도 언급된 것으로 알려졌습니다.

자세한 논의 결과와 세부 내용은 첨부 파일을 통해 확인할 수 있습니다.

출처: [www.korea.kr]

[산업통상자원부](참고자료)지역경제진흥과, "기업이 진짜 성장의 중심" 포항 지역산업 위기 대응을 위한 철강 기업 릴레이 현장 간담회 개최
발행일: 2025-08-14 08:07

원문보기
### 포항 철강산업 위기 극복을 위한 릴레이 현장 간담회 개최

정부는 포항 철강산업의 위기 극복을 위해 8월 14일(목) 경북 포항시청에서 철강기업, 관계부처, 지자체가 참여하는 릴레이 현장 간담회를 열어 긴밀한 협력 방안을 논의했습니다. 이번 간담회는 기획재정부와 산업통상자원부가 공동 주재하며, 주요 철강 기업과 지자체가 한자리에 모여 산업의 주요 현안을 심층적으로 논의했습니다.

### 주요 간담회 내용

#### 1. **최근 통상 이슈 대응**
– 철강기업들은 미국의 관세 및 제3국 우회덤핑 문제의 해결을 위해 법령 개정 및 관세대응 바우처 신설 등 정부의 정책적 노력을 긍정적으로 평가했습니다.
– 참석 기업들은 통상 대응과 국내시장 보호를 강화해줄 것을 요청하며, 정부는 기업 목소리를 반영하여 지속적으로 대응체계를 강화하겠다고 밝혔습니다.

#### 2. **철강산업 경쟁력 강화**
– 글로벌 과잉공급 문제와 탄소 저감, 에너지 효율화를 위한 연구개발(R&D) 지원을 요청하는 의견이 제시되었습니다.
– 정부는 철강산업의 저탄소 전환과 디지털 전환 등 고도화 방안 구체화에 주력하겠다고 답했습니다.

#### 3. **지역경제 보호와 지원**
– 철강산업 위기가 포항 지역경제 전반으로 확산되지 않도록 고용안정, 협력업체 및 소상공인 대상 금융지원을 확대해야 한다는 의견이 나왔습니다.
– 산업통상자원부 오승철 실장은 포항시를 산업위기 선제대응지역으로 지정할 가능성을 검토하겠다고 밝혔습니다.

### 향후 계획
정부는 기획재정부를 중심으로 릴레이 현장 간담회를 지속 운영하며 기업과의 소통을 강화하고, 규제 및 지원제도 개선을 통한 기업성장 촉진과 지역경제 활성화를 적극 추진할 예정입니다.

철강 산업의 경쟁력 회복을 위한 구체적 지원책 마련과 포항 지역의 안정적인 경제 기반 조성을 위해 정부와 민간의 협력이 기대되고 있습니다.

[기획재정부]외국인 투자자의 결제 편의를 높이기 위해 증권결제 인프라 확충 및 절차 개선
발행일: 2025-08-14 08:07

원문보기
**이형일 기획재정부 1차관, 외환건전성협의회 겸 MSCI 선진국 지수 편입 추진 TF 회의 주재**

기획재정부 이형일 1차관이 8월 14일(목) 국제금융센터에서 **’외환건전성협의회 겸 MSCI 선진국 지수 편입 추진 TF’ 회의**를 주재했습니다.
이날 회의는 국가 외환 건전성 강화를 위한 추진 상황 점검과 함께 MSCI(모건스탠리캐피털인터내셔널) 선진국 지수 편입을 위한 구체적 전략 논의가 이루어졌습니다.

이 회의는 한국의 금융시장 안정성과 대외 신뢰도를 높이며, 국제 금융시장에서의 위상을 강화하기 위한 중요한 과제로서 추진되고 있습니다.

자세한 사항은 기획재정부 국제금융국 국제금융과 담당자인 하다애 사무관(전화: 044-215-4713)에게 문의하면 됩니다.

*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[산업통상자원부](참고자료)미주통상과, 美 텍사스·조지아주와 투자협력 강화
발행일: 2025-08-14 08:06

원문보기
**미국 텍사스·조지아주와 투자협력 강화**

산업통상자원부 여한구 통상교섭본부장은 8월 14일, 미국 공화당 소속 하원의원인 베스 반 듀인(텍사스 주)과 리차드 맥코믹(조지아 주)을 만나 한미 간 산업 및 에너지 협력 강화를 위한 논의를 진행했다.

### **텍사스주 및 조지아주의 전략적 중요성**
– **텍사스주**: 우리나라 반도체 기업의 주요한 투자지로, 풍부한 석유와 LNG 자원을 기반으로 한미 간 에너지 협력에 큰 역할을 하고 있음.
– **조지아주**: 자동차, 배터리, 태양광 등 다양한 산업분야에서 우리 기업이 활발히 진출해 있으며, 캘리포니아주와 함께 가장 선호되는 투자지역으로 꼽힘.

### **주요 논의 내용**
여 본부장은 지난 7월 30일 타결된 관세협상을 언급하며 한미 간 본격적인 산업과 에너지 협력을 위해 미국 의회 및 투자 지역 정부와의 긴밀한 논의가 필요함을 강조했다. 이를 통해 반도체, 배터리, 에너지 등 다양한 분야에서 안정적인 교역·투자 환경을 조성하기 위한 의원들의 관심과 지지를 요청했다.

### **산업부의 후속 계획**
– **수출 애로 해소**: 미국 관세조치로 인한 우리 기업의 피해를 최소화하기 위한 지원 체계 마련.
– **대체 시장 발굴**: 미국 수출 이외에도 제3 시장 확보를 위한 전략적 접근.
– **지원 강화**: 기술 개발, 세제 혜택 및 자금 지원을 통해 기업 경쟁력을 향상.

이번 논의는 한국 기업들이 텍사스와 조지아주에서의 안정적인 투자환경을 확보하고, 한미 경제협력을 다지는 중요한 이정표가 될 것으로 보인다. 산업부는 지속적으로 미국과의 협력을 강화하며 우리 기업들의 글로벌 경쟁력을 제고하는 데 집중할 계획이다.

[산림청]동부지방산림청, 대미산 숲길 따라 여름철 위험요인 점검
발행일: 2025-08-14 07:54

원문보기
### 동부지방산림청, 대미산 등산로 정비현장 안전점검

동부지방산림청(청장 최수천)은 최근 변동성이 큰 기상 여건에 대응하기 위해 8월 14일 평창군 방림면 계촌리 일원의 대미산 등산로 정비사업 현장을 방문해 안전관리 현황을 점검했습니다.

#### **안전관리 중점사항 점검**
이번 현장점검에서는 옥외근로자의 **온열질환 예방조치**를 비롯해 사고 발생 시 **비상대응체계 구축 현황**을 면밀히 확인했습니다. 특히, 호우 시 경사로에서 발생할 수 있는 미끄러짐 사고 등 위험 요인을 중점적으로 살폈습니다.

동시에:
– 작업 중 충분한 수분 섭취와 휴식 제공 여부
– 작업환경 변화에 따른 새로운 위험요인 발굴 및 관리
– 기본적인 안전보건수칙 준수 여부

등이 꼼꼼히 점검됐습니다.

#### **여름철 산림사업 안전대책 주요 내용**
산림청이 수립한 ‘여름철 산림사업장 안전사고 예방대책’은 옥외근로자의 폭염 대비 가이드라인을 제공합니다. 주요 내용은 아래와 같습니다:
– **폭염 단계별 휴식시간 제공**
– 주의 단계: 2시간 작업 후 20분 휴식
– 경고·위험 단계: 매시간 15분 휴식
– **무더위 시간대(14~17시) 옥외작업 단축 또는 중지**
– **5대 온열질환 예방수칙 준수**
– **벌‧진드기 피해 예방 및 응급처치 요령 활용**

#### **최수천 청장의 안전 강조 메시지**
최수천 청장은 “폭염 및 집중호우 등 다양한 기상 위험요소가 상존하는 여름철에는 작업 전후 철저한 안전점검을 통해 사고를 방지해야 한다”고 강조하며, “기상 상황에 따라 작업 일정을 탄력적으로 조정하고 무리한 작업을 피할 것”을 당부했습니다.

이러한 노력은 여름철 산림사업장에서의 안전한 작업환경 조성을 위한 구체적이고 실효성 있는 조치입니다.

[국민권익위원회]"역대 최다 참가 신청!" 제10회 모의행정심판 경연대회, 서울대 법전원 ‘무자력팀’ 대상
발행일: 2025-08-14 07:54

원문보기
### [뉴스 요약] 제10회 모의행정심판 경연대회, 성공적으로 마무리

국민권익위원회(위원장 유철환)는 10월 14일 정부세종청사에서 제10회 모의행정심판 경연대회를 성황리에 마쳤다. 전국 대학(원)생 대상으로 열린 이번 대회는 역대 최다인 43개 팀이 참가 신청을 하여 높은 관심을 보였다. 예선에서 선발된 8개 팀이 본선에서 실력을 겨루는 가운데, 서울대 법전원의 ‘무자력팀’이 대상을 차지하며 영예를 안았다.

### 주요 수상 팀 및 수상 내역:

– **대상:** 서울대 법전원 ‘무자력팀’
– **최우수상:** 연세대 법전원 ‘요즘모행팀’
– **우수상:** 성균관대 법전원 ‘부당과 위법사이팀’, 서울시립대 법전원 ‘케이팝 데몬헌터스팀’
– **장려상:** 성균관대 ‘법전먹는 여우팀’, 인하대 ‘인하전치주의팀’, 경희대·경북대 ‘청아실팀’, 전남대 ‘행심하세요팀’

또한 올해부터 신설된 ‘MVP상’은 성균관대 ‘부당과 위법사이팀’의 신민석 학생이 수상했다.

### 대회 개요 및 목적

모의행정심판 경연대회는 대학(원)생들에게 행정심판 제도를 체험할 기회를 제공, 예비 법조인들의 실무능력을 배양하고 행정법에 대한 이해를 돕기 위해 마련된 행사다. 본선에서는 참가 팀들이 청구인과 피청구인의 입장에서 사건을 두고 서면 제출과 구술 변론을 진행하며 경쟁했다.

### 대회 의의 및 향후 계획

조소영 국민권익위 부위원장 겸 중앙행정심판위원회 위원장은 “이번 대회가 예비 법조인들에게 행정법에 대한 깊은 이해를 돕고 국민 권리구제를 위한 실무 능력을 키우는 계기가 되었길 바란다”고 말했다. 아울러 앞으로도 행정심판 제도의 중요성을 알리고 이를 통한 국민 권익 구제를 적극 강화하겠다는 의지를 밝혔다.

이번 대회는 예비 법조인들에게 행정심판에 대한 경험을 제공함과 동시에 실무 역량을 강화하는 기회로 작용하며, 향후 법률 전문가로 성장할 마중물이 될 것으로 기대된다.

[산림청]동부지방산림청, 삼척에서 산림분야 규제혁신 지역 현장 모니터링단 토론회 실시
발행일: 2025-08-14 07:45

원문보기
**동부지방산림청, 산림분야 규제혁신 위한 현장 토론회 개최**

동부지방산림청(청장 최수천)은 산림분야 규제개선 제도의 현장 정착을 지원하고 성과를 확산하기 위해 8월 14일 삼척동해태백산림조합 대회의실에서 ‘산림분야 규제혁신 지역 현장 모니터링단’ 토론회를 개최했습니다.

이번 행사에는 태백산림경영인협회, 임업후계자협회 삼척시협의회, 태백국유림관리소, 삼척동해태백산림조합 등이 참여했습니다. 참석자들은 산림청이 추진 중인 규제개선 정책의 현장 체감도를 논의하며, 산림경영과 관련한 실질적인 문제들을 제기했습니다.

특히, 임업인들은 산림분야 규제개선 정책의 이해도를 높이는 기회였다며, “인구소멸 위기로 어려움을 겪는 산촌 지역에 실질적인 경제적 도움이 필요한 만큼, 산지 규제를 적극적으로 완화해달라”고 요청했습니다.

이에 따라, 산림청은 올해 4대 중점 분야를 중심으로 산림 규제 개선을 추진하고 있습니다.
1. **산지이용 합리화**
2. **진입장벽 완화**
3. **임업경영 여건 개선**
4. **지역발전 지원**
이를 통해 소외지역의 균형 발전과 지역 상생을 도모한다는 계획입니다. 산림청은 현장의 임업인들과 지속적으로 소통하며 새로운 규제를 발굴하고 개선하는 작업을 이어갈 방침입니다.

한편, ‘산림분야 규제혁신 지역 현장 모니터링단’은 산촌 지역에 거주하는 임업인 등 정책 수혜자들과 밀접히 소통하기 위해 매월 운영되고 있으며, 현장의 목소리를 직접 청취하는 데 중점을 두고 있습니다.

최수천 동부지방산림청장은 “국민의 눈높이에서 소통하며 산림 분야의 규제를 발굴하고 개선할 것입니다. 개선된 제도가 현장에서 안정적으로 정착될 수 있도록 지속적으로 노력하겠다”고 밝혔습니다.

이번 토론회는 지역 임업인들의 목소리를 정책에 반영하고, 규제 개선을 통한 현장 중심의 발전을 모색하는 중요한 자리로 평가받고 있습니다.

[고용노동부](참고) 김영훈 고용노동부 장관, 주한유럽상의·주한미국상의 잇달아 방문 외국계 기업 현장의견 경청
발행일: 2025-08-14 07:24

원문보기
**노조법 2·3조 개정안 논의…김영훈 고용노동부 장관, 외국계 기업과 소통 강화**

김영훈 고용노동부 장관은 8월 14일, 주한유럽상공회의소(ECCK)와 주한미국상공회의소(AMCHAM)를 방문해 외국계 기업의 주요 관계자들을 만나 노동조합법 2·3조 개정안과 관련된 소통에 나섰다.

이날 회의에서 김 장관은 노조법 개정의 취지와 주요 변경 사항을 상세히 설명하며, 외국계 기업의 우려와 애로사항을 경청했다. 글로벌 기업 대표들과의 만남을 통해 노동 현안 전반에 대한 의견도 심도 깊게 교환한 것으로 알려졌다.

김 장관은 외국계 기업의 의견을 귀담아듣고 법 시행 전까지 현장 목소리를 더욱 폭넓게 수렴하겠다는 의지를 강조했다. 이는 노사 간 균형 있는 정책을 지속적으로 마련하려는 정부의 방향성을 반영한 것이다.

이번 방문은 최근 국내외에서 노동정책 개정에 대한 주목도가 높아지는 상황에서, 정부가 외국 기업들과의 협력을 강화하고 그들의 입장을 충분히 반영하려는 차원의 중요한 행보로 보인다.

문의:
– 노사관계법제과: 박미희 (044-202-7607)
– 노사협력정책과: 이재근 (044-202-7637)

[출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]

[고용노동부](참고) 고용노동부, 건설 중대재해 근절을 위한 20대 건설사 CEO 간담회 개최
발행일: 2025-08-14 07:23

원문보기
**고용노동부 및 더불어민주당, 20대 건설사 CEO 간담회 개최**

2023년 8월 14일, 고용노동부(장관 김영훈)와 더불어민주당 산업재해예방 TF(단장 김주영)는 건설업 중대재해 예방을 위한 논의를 위해 서울 중구 직업능력심사평가원에서 20대 건설사 CEO들과 간담회를 열었습니다.

이번 간담회는 건설 현장에서의 산재를 예방하고 중대재해 감축을 목표로 주요 건설사와 소통 및 협력을 강화하려는 취지에서 마련된 것으로 보입니다. 정부와 여당은 업계가 선도적으로 중대재해 예방 대책을 이행할 수 있도록 다양한 방안을 모색할 계획입니다.

더불어민주당은 이러한 간담회를 통해 건설업계 내의 안전 문화를 정착시키는 한편, 산재 관련 법적·제도적 제안사항에 대해 업계 의견을 수렴하는 계기로 삼고자 합니다.

간담회의 논의 결과 및 후속 조치는 향후 건설업 안전관리 정책에 중요한 영향을 미칠 전망입니다.

문의 사항은 고용노동부 건설산재예방정책관 김원호(044-202-8936) 또는 박승현(044-202-8940)으로 하면 됩니다.

[자료 제공: 대한민국 정부(www.korea.kr)]

[중소벤처기업부]"다시 일터로" 폐업 소상공인 취업 지원강화! 취업교육·수당 확대에 채무부담 완화까지
발행일: 2025-08-14 07:17

원문보기
중소벤처기업부(중기부)는 14일 서울 중구 서울고용복지플러스센터에서 ‘소상공인 회복 및 안전망 강화’를 주제로 세 번째 릴레이 간담회를 개최했습니다. 이날 간담회에는 중기부와 고용노동부, 소상공인시장진흥공단 및 관련 전문가들이 참석해, 폐업 소상공인의 임금 근로자 전환에 대한 지원 방안을 논의했으며, 여러 정책적 지원책이 발표되었습니다.

### **핵심 발표 내용**
1. **폐업 소상공인 취업지원 강화**
– **국민취업지원제도 연계**: 폐업 소상공인 약 2,000명(2023년 기준)이 중기부의 희망리턴패키지를 통해 취업 교육을 이수한 후 고용노동부의 국민취업지원제도로 연결됩니다. 2028년까지 연계 인원을 5,000명으로 확대할 계획입니다.
– **연계수당 지급**: 국민취업지원제도 참여자는 기존 수당 외에 추가로 연계수당(월 20만 원, 최대 6개월)을 받을 수 있습니다.

2. **중장년층의 경력 자산화**
– **일경험 프로그램 연계**: 50세 이상 중장년 폐업 소상공인이 자격증 취득 및 직업훈련 후 실무 경험을 쌓도록 고용노동부의 중장년 경력지원제와 연계합니다. 참여자에게는 최대 월 150만 원의 수당이 제공됩니다.

3. **고용촉진 장려금 제공**
– **폐업 소상공인 채용 기업에 지원**: 폐업 소상공인을 채용한 기업에 대해 최대 720만 원의 고용촉진장려금을 1년간 분할 지급(6개월, 12개월 시점)합니다.

4. **정책자금 상환 부담 완화**
– **금리 인하 및 상환 유예**: 폐업 소상공인이 취업 후 1년 이상 근속하고 정책자금을 성실히 상환할 경우, 대출 금리가 0.5%포인트 인하됩니다. 상환 기간 또한 연장 예정이며, 이를 위해 올해 내 관련 법률 개정을 추진합니다.

### **간담회 주요 논의 및 개선 사항**
– **전통시장 화재 예방**: AI 기반 화재감지 CCTV와 공간정보 기반 소방 대응 시스템을 구축하는 사업이 2026년부터 시행됩니다.
– **화재공제 가입 대상 확대**: 전통시장법 개정을 통해 상점가 및 골목형 상점가 상인이 화재 공제를 가입할 수 있도록 확대할 예정입니다.

중기부 노용석 차관은 “폐업 소상공인의 재기를 지원하기 위한 안전망을 강화해 이들의 고용 안정과 새로운 도전을 돕겠다”고 밝혔습니다. 이번 간담회에서 제안된 정책은 폐업 소상공인들이 경제 활동에 재진입하고 안정적인 미래를 설계하는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

[새만금개발청]새만금청, 광복 80주년 ’80가지 K-푸드의 날’ 선정
발행일: 2025-08-14 07:16

원문보기
### 새만금청, ’80가지 K-푸드의 날’로 세계로 뻗어가는 K-푸드의 비전 제시

새만금개발청이 한국식품산업클러스터진흥원과 한국식품산업협회와 협력하여 광복 80주년을 맞아 ‘80가지 K-푸드의 날’을 발표했습니다. 이를 통해 K-푸드의 세계화와 국내 식품산업 활성화를 동시에 추진할 계획을 밝혔습니다.

### **K-푸드의 날, 글로벌 전략에서의 착안**
미국의 다양한 식품의 날 선정 사례에서 영감을 받은 새만금청은 “K-푸드의 날”을 통해 한국 음식 문화를 세계로 확대하고자 합니다. 지난 1월부터 4월까지 국민 의견을 집계한 결과, 가장 많은 사랑을 받은 K-푸드는 **떡볶이**로 선정되었습니다. 이에 따라 **광복절인 8월 15일을 ‘떡볶이의 날’**로 지정하고 다양한 행사를 기획합니다.

### **80일간의 K-푸드 축제 및 주요 행사 계획**
‘떡볶이의 날’을 시작으로 40주 동안 매주 수요일과 금요일을 K-푸드의 날로 지정하여 다양한 한국 음식을 세계에 소개합니다.

– **주요 K-푸드 일정:**
– 8월 20일: **김밥의 날**
– 8월 22일: **비빔밥의 날**
– 8월 27일: **불고기의 날**
– 8월 29일: **삼겹살의 날**
– 9월 5일: **김치의 날**
– 9월 17일: **갈비찜의 날**

– **주요 행사 콘텐츠:**
– 글로벌 떡볶이 가게에서 태극기 게양 캠페인
– 세계 떡볶이 지도 제작
– 1년 365일 K-푸드 달력 발표

이 외에도 K-푸드와 관련된 기업 및 국민 참여를 통해 추가적인 콘텐츠와 행사를 마련할 예정입니다.

### **국내를 넘어 글로벌로, K-푸드의 비전**
김의겸 청장은 “K-푸드는 이제 단순한 음식 문화를 넘어서 글로벌 브랜드로 자리 잡고 있다”라며, 이를 통해 K-푸드가 세계인과 함께 즐길 수 있는 한국의 대표 문화 콘텐츠로 성장하기를 기대한다고 밝혔습니다.

새만금청은 이 프로젝트가 한국의 식품산업뿐 아니라 문화 및 관광산업에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 전망하고 있습니다.

이번 광복 80주년 행사를 통해 K-푸드가 국내외에서 더욱 굳건히 자리 잡길 기대하며, 80일간의 K-푸드 여정에 많은 이들의 관심과 참여를 바랍니다.

[국세청]"재정은 튼튼하게, AI로 똑똑하게, 국민께 든든하게" 첫 발걸음 떼는 「미래혁신 추진단」, Kick-off 회의 개최
발행일: 2025-08-14 07:09

원문보기
안녕하세요! 아래는 귀하의 요청을 바탕으로 보도자료 내용을 요약한 것입니다. 만약 보다 구체적인 정보를 찾고자 한다면, 붙임파일을 통해 세부 내용을 확인하시는 것을 권장합니다.

### **”재정은 튼튼하게, AI로 똑똑하게, 국민께 든든하게”**
**미래혁신 추진단**, Kick-off(출범) 회의 개최

정부는 미래지향적 국가 혁신을 목표로 하는 **「미래혁신 추진단(Kick-off)」**의 첫 회의를 개최했습니다. 이번 추진단은 한국의 디지털 전환과 재정 운영의 효율화를 추진하며, 국민 생활을 보다 편리하고 안정적으로 만드는 데 초점을 맞추고 있습니다.

#### 주요 내용:
1. **기조 방향**
– **재정 안정성**: 지속 가능한 경제 모델을 통해 국가 재정을 견고히 유지.
– **AI 기반 혁신**: 인공지능과 디지털 기술을 활용하여 정책 결정과 행정 서비스를 스마트하게 개선.
– **국민 생활 보호**: 국민이 체감할 수 있는 든든한 사회안전망 구축.

2. **미래혁신 추진단의 역할**
– 각 부처 간 협업을 통해 혁신 과제를 발굴하고 이를 효과적으로 실행.
– 인공지능(AI)을 포함한 첨단 기술 도입을 통해 서비스 효율성 제고.
– 민관 협력을 활성화하여 국민이 혁신적 변화를 체감하도록 지원.

3. **Kick-off 회의 주요 논의**
– 우선 추진 사업 및 세부 과제 검토.
– 관련 부처 및 전문가 의견 수렴.
– 장기적 플랜과 실천 전략 수립.

정부는 본 사업을 통해 국가의 지속 가능성을 높이고, 디지털 기술을 활용한 행정 혁신으로 국민에게 보다 나은 공공 서비스를 제공하겠다고 다짐했습니다.

#### 첨부 파일
보도자료 내용의 자세한 사항은 파일명 「250814 첫 발걸음 떼는 ‘미래혁신 추진단’, Kick-off 회의 개최」를 참고하시길 바랍니다.

[자료 제공: (www.korea.kr)]

궁금하신 점이 있다면 언제든 말씀해주세요! 😊

[국방부]국방부장관, 미국 하원의원단 면담
발행일: 2025-08-14 07:08

원문보기
### 안규백 국방부 장관, 미 하원의원단과 한미동맹 발전 방안 논의

2025년 8월 14일, 안규백 국방부 장관은 용산 국방부 청사에서 미 하원의원 리차드 맥코믹(Richard McCormick)과 베스 반 듀인(Beth Van Duyne)을 비롯한 대표단과 면담을 가졌습니다. 이 자리에서 양측은 한미동맹 강화 방안과 한반도 안보 정세에 대해 심도 있는 논의를 진행했습니다.

#### 한미동맹의 중요성 강조
안 장관은 과거 대한민국 국회 국방위원회 위원 경험을 바탕으로 “민주주의 국가에서 의회의 역할은 매우 중요하다”고 언급하며, 미 의회의 지속적이고 굳건한 지지가 한미동맹의 안정성과 미래를 지탱하는 기반이 된다고 강조했습니다.

#### 확장억제 공약과 한미연합방위태세
안 장관은 특히 한미연합방위태세를 유지하고, 미국이 대한민국에 제공하는 확장억제 공약이 이행될 수 있도록 미 의회의 변함없는 지지에 깊은 감사를 표했습니다. 이에 미 하원의원단도 주한미군이 북한의 위협을 억제하고 한반도의 평화와 안정을 유지하는 데 핵심적인 역할을 하고 있다는 점에 대해 동의했습니다.

#### 조선·MRO 분야 협력 강조
안 장관은 최근 주목받고 있는 조선업 및 유지·보수·정비(MRO) 분야에서의 한미 간 호혜적인 협력이 동맹을 강화하는 핵심 요소가 될 수 있음을 설명하며, 미 의회의 적극적인 협력을 요청했습니다.

#### 의회의 협력 필수적
한미 양측은 양국 정부 간 협력뿐만 아니라 양국 의회 간 협력이 한미동맹 발전의 필수적인 요소임을 재확인했습니다. 양측은 앞으로도 긴밀한 협력을 지속하며 동맹 관계를 한층 더 공고히 해 나가기로 합의했습니다.

본 면담은 안보와 경제 협력이 상호 긴밀히 연결된 한미동맹이 더욱 강화되는 계기가 될 것으로 보입니다.

[산업통상자원부]표준으로 하나된 세계의 인재들, 미래로 나아가다
발행일: 2025-08-14 07:02

원문보기
### 제20회 국제표준올림피아드, 전 세계 청소년들의 협력과 혁신의 장으로 성황리 종료

**국제표준의 중요성을 알리고 세계 청소년들에게 협력과 창의력을 발휘할 기회를 제공하는 ‘제20회 국제표준올림피아드’가 성공적으로 마무리되었습니다.**

### **역대 최대 규모의 참가국과 열정적인 경쟁**
지난 8월 14일, 서울대학교 시흥캠퍼스에서 막을 내린 이번 대회에는 총 12개국에서 40개 팀, 120명의 중고등학생이 참여했습니다. 이는 역대 최대 규모로, 참가자들은 국제표준안을 직접 작성하고 이를 발표하며 뜨거운 경연을 펼쳤습니다.

올해의 주제는 다음과 같았습니다:
– **중등부**: 웨어러블 전자기기 및 기술 – 스마트워치의 건강 관련 성능시험 방법
– **고등부**: 로보틱스 – 산업 제조용 휴머노이드 로봇의 안전 요구사항

### **수상 결과 및 참가자들의 탁월한 성과**
엄격한 심사를 통해 선정된 수상자들의 명단은 다음과 같습니다:

– **대상(국무총리상)**: *Zenith-Ward Pathfinders팀* (중등부, 중국)
– **금상(산업부장관상)**:
– *ISOlution팀* (중등부, 사우디아라비아)
– *Tater tart팀* (중등부, 중국)
– *Labscib 1팀* (고등부, 인도네시아)
– *Hiroo Triangle팀* (고등부, 일본)

참가자들이 작성한 국제표준안은 상상력과 현실성이 돋보였으며, 일부는 실제 국제표준화 논의에도 활용될 정도로 높은 완성도를 인정받았습니다.

### **교육과 문화 교류로 더해진 가치**
이번 대회는 단순히 경쟁만이 아닌, 배움과 교류의 장이었습니다. 표준교육 콘텐츠(VR·AR, 보드게임 등)를 경험할 수 있는 프로그램과 문화교류 행사가 함께 운영되어 참가자들로부터 높은 호응을 얻었습니다. 이를 통해 학생들은 다른 나라의 문화와 표준화의 중요성을 이해하며 글로벌 시각을 넓히는 기회를 가졌습니다.

### **지원 확대 약속**
국가기술표준원의 김대자 원장은 “표준을 통해 전 세계 청소년들이 하나로 연결되는 뜻깊은 시간이었다”며 “앞으로 더 많은 미래 인재들이 이러한 기회를 누릴 수 있도록 지원을 아끼지 않겠다”는 포부를 밝혔습니다.

### **미래를 이끌 표준의 주역들**
국제표준올림피아드는 20회를 맞이하며 단순한 경연을 넘어 청소년들이 글로벌 협력의 중요성과 기술 표준의 힘을 경험하는 장으로 자리 잡았습니다. 이러한 경험이 이들에게 큰 꿈과 비전을 심어주는 밑거름이 되기를 기대합니다.

[농림축산식품부]국산콩 소비 확대를 위한 맞춤형 제품개발 당부
발행일: 2025-08-14 07:00

원문보기
**송미령 농식품부 장관, 국산콩 활용 확대 위해 풀무원 기술원 방문**

송미령 농림축산식품부 장관은 지난 8월 14일, 충북 청주에 위치한 풀무원 기술원을 방문하여 국산콩을 활용한 가공식품 기술개발 현황을 점검하고, 현장 상황을 살폈습니다. 이번 방문은 국산콩 소비 확대의 필요성을 강조하기 위한 취지로 마련되었습니다.

풀무원 이우봉 대표는 장관과의 자리에서 현재 국산콩의 가격 경쟁력 부족 문제를 언급하며, 수입콩과 가격 차이를 줄이기 위한 정부 지원과 국산콩 홍보 강화를 요청했습니다.

이에 농식품부는 식품기업이 국산콩을 활용해 신제품을 개발하거나 소비자 대상 행사용 제품을 생산할 경우, 비축콩을 할인 공급해 원료 비용 절감을 돕고 있다고 밝혔습니다. 또한, 국산콩 기반 제품의 개발과 시장 출시를 지원해 소비자들에게 국산콩 제품 접근성을 높이기 위해 힘쓰고 있다고 설명했습니다.

송미령 장관은 국산콩 품질관리와 생산성 향상을 위한 “콩 전문생산단지”의 중요성을 강조하며, 이를 통합해 우수한 원료 공급 기반을 마련하겠다고 밝혔습니다. 동시에 풀무원 측에 국산콩을 활용한 소비자 맞춤형 제품 개발을 통해 시장을 확대하고, 국내 농가와의 협력을 강화할 것을 당부했습니다.

이는 국산콩의 수요를 적극적으로 늘리기 위한 정부와 기업 간의 협력 가능성을 엿볼 수 있는 의미 있는 방문으로 평가됩니다.

[경찰청]청소년의 문신을 지우고 꿈을 키우는 ‘사랑의 지우개’
발행일: 2025-08-14 06:08

원문보기
청소년의 문신을 지우고 꿈을 키워주는 ‘사랑의 지우개’ 프로그램이 큰 주목을 받고 있습니다. 이 프로젝트는 문신으로 인해 사회적 편견이나 제약을 겪는 청소년들에게 새로운 기회를 제공하는 데 그 목적이 있습니다.

‘사랑의 지우개’는 청소년들이 과거 충동적이거나 잘못된 판단으로 새긴 문신을 무료로 제거할 수 있도록 지원하는 사회 공헌 프로그램입니다. 이를 통해 청소년들이 자신의 외모로 인해 불이익을 받지 않고 건강한 자존감을 회복하며 새 출발을 할 수 있도록 돕고 있습니다.

**프로그램 주요 내용:**
1. **문신 제거 지원**: 전문 피부과와 연계하여 레이저 시술을 통해 안전하게 문신을 제거하도록 돕습니다.
2. **멘토링 및 심리 상담**: 문신 제거와 더불어, 참여 청소년들에게 심리 상담과 미래 진로를 위한 멘토링 서비스도 제공합니다.
3. **재활 프로그램 연계**: 교육, 직업 훈련 등 다양한 사회 진입 프로그램과 연결하여 개인의 성장을 지원합니다.

이 프로그램은 정부와 민간단체의 협력으로 운영되며, 사회적 약자인 청소년들이 재도약할 수 있는 계기를 마련함으로써 지속 가능한 사회적 가치를 창출하고 있습니다. 또한 지역사회의 봉사자들과 여러 의료진이 참여하며 실제적인 도움을 제공합니다.

정부 관계자는 “청소년들이 과거의 흔적 혹은 실수로 인해 사회에서 위축되지 않고 당당히 앞으로 나아갈 수 있도록 돕는 것이 이 프로그램의 취지입니다.”라며, “미래를 향한 발걸음을 내딛는 데 있어 누구나 공정한 환경을 누릴 수 있도록 지속적으로 노력하겠다”고 전했습니다.

현재 ‘사랑의 지우개’는 전국적으로 참여자를 모집 중이며, 문신으로 인해 불이익을 경험하거나 사회적 제약을 느끼는 청소년들이 주요 대상입니다. 이 프로그램은 단순한 문신 제거를 넘어, 청소년 개개인의 삶의 방향을 긍정적으로 변화시키는 데 큰 역할을 하고 있다는 평가를 받고 있습니다.

의미 있는 이 프로젝트는 많은 이들에게 희망을 주고 있으며, 청소년들이 밝은 미래를 향한 꿈을 키울 수 있도록 든든한 지지대가 되고 있습니다.

[산업통상자원부]일반수소발전 경쟁입찰 결과, 발전단가 인하, 분산전원 유도효과 지속
발행일: 2025-08-14 06:00

원문보기
**2025년 일반수소발전 경쟁입찰 결과 발표: 발전단가 인하와 분산전원 유도 효과 지속**

**산업통상자원부와 전력거래소, 일반수소발전 입찰 결과 발표**
8월 14일(목), 산업통상자원부와 전력거래소는 2025년 일반수소발전 경쟁입찰 결과를 공식 발표했습니다. 일반수소발전 입찰시장은 수소경제 육성을 목표로 설립된 제도로, 수소 연료를 활용한 전력 생산을 구매·공급하며 분산형 발전을 활성화합니다. 해당 제도는 2023년 처음 도입되었습니다.

**입찰 경쟁률 2.4:1, 52개 발전소 최종 낙찰**
올해 입찰에는 총 3,137GWh 규모의 공급량을 목표로 77개의 발전소가 참여했으며, 2.4:1의 경쟁률을 기록했습니다. 평가위원회와 수소발전입찰시장위원회의 심사를 통해 1,355GWh를 낙찰받은 52개 발전소가 최종 선정되었습니다.

**발전단가 인하 및 지산지소형 분산전원 효과 확인**
이번 입찰 결과는 다음과 같은 긍정적인 변화를 가져왔습니다:
1. **발전단가 하락**: 평균 낙찰가격이 전년 대비 낮아지면서 2023년 시장 도입 이후 계속해서 발전단가가 하락하는 추세를 이어갔습니다.
2. **분산형 발전 유도**: 모든 낙찰 사업이 20MW 이하의 소규모 설비로 구성되었으며, 88%의 발전량이 수도권과 광역시와 같은 전력 소비가 높은 지역에 집중 분포되었습니다. 이는 지산지소형 분산전원 설비 활성화를 의미합니다.
3. **발전기술 다양화**: 낙찰된 발전설비가 기존 2종에서 5종으로 확대되며 기술 간 경쟁도 활성화되었습니다.

**상업운전 준비 및 향후 일정**
선정된 사업자들은 향후 2년간 인허가 작업과 설비 구축 등의 준비를 거쳐 2027년부터 상업운전에 들어갈 예정입니다. 자세한 입찰 결과는 전력거래소 저탄소 중앙계약 통합 플랫폼(kchps.kmos.kr)에서 확인할 수 있습니다.

이번 발표는 수소경제 발전의 가속화를 예고하며, 경쟁 입찰을 통해 발전 효율성과 지역 분산전원의 효과를 동시에 추구하는 정책 기조가 지속될 전망입니다.

[행정안전부]’국민주권 대축제’ 행사 인파사고 안전관리 강화
발행일: 2025-08-14 06:00

원문보기
행정안전부는 8월 14일(목) 재난안전관리본부장 김광용 주재로 ‘국민주권 대축제 행사 인파사고 대비를 위한 관계기관 대책회의’를 개최했다고 발표했습니다. 이번 회의는 대규모 행사에 따른 인파 사고를 사전에 방지하고 안전한 행사 운영을 위한 대책을 마련하기 위해 관계기관들이 모여 논의하는 자리였습니다.

### 주요 논의 내용:
1. **행사장 안전관리:**
– 대규모 인파가 몰리는 구역의 안전대책 검토
– 비상 상황 발생 시 대피 절차 및 경로 점검

2. **관계기관 간 협력체계 강화:**
– 경찰, 소방, 지자체와의 협조 체계 구축
– 실시간으로 상황을 공유하고 대응할 수 있는 시스템 준비

3. **현장 점검 및 사전 대비:**
– 행사 전 위험 요소를 사전에 파악하기 위한 현장 점검 시행
– 안전 요원의 배치 수 검토 및 필요 시 추가 배치 결정

행정안전부는 이번 회의를 통해 행사 진행 중 발생할 수 있는 안전사고의 위험을 최소화하기 위한 실효성 있는 대책을 강구했으며, 국민 안전을 최우선에 두고 대비하겠다는 원칙을 강조했습니다.

자세한 사항에 대해서는 행정안전부 소속 사회재난대응총괄과에 문의 가능하며, 담당자는 최회동(044-205-5262) 및 허재훈(044-205-5269)입니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[원자력안전위원회]원안위, 해수 온도 상승 대비 원전 대응 현황 점검
발행일: 2025-08-14 05:58

원문보기
### **기후변화 대응 및 원전 안전 관리 강화**

최근 기후변화로 인해 해수 온도가 상승하며 원전 운영에 영향을 미치는 사례들이 발생하고 있습니다. 이에 원자력안전위원회(원안위)는 한국수력원자력(한수원)의 대응 현황을 점검하고 개선 방향을 논의했습니다. 이는 원전의 안전성을 강화하고, 앞으로 예상되는 문제에 보다 선제적으로 대응하기 위함입니다.

### **한수원의 주요 대응 방안**

1. **냉각설비 개선**
– 기존에는 안전성 범위 내 이용 여유도를 활용해 적정 해수 온도를 상향 조정했지만, 앞으로는 설비 개선을 통한 근본적 문제 해결에 초점을 맞춥니다.
– **구체적 계획:**
– 신월성 1·2호기: 냉각 성능을 높이는 설비 개선 완료 (’22년 기준).
– 한빛 1~6호기: 기존 열교환기 교체 작업 진행 중이며, ’29년 상반기 완료 목표.
– 기타 원전: 냉각 성능 평가 후 추가적인 설비 개선 추진.

2. **해수 온도 예측 및 평가 강화**
– 매년 해수 온도 관측 데이터를 바탕으로 예상 도달 시점을 분석합니다.
– 해수 온도 예측 시스템을 구축해 실시간 데이터를 반영, 선제적 대응을 도모합니다.

3. **운영상의 대응역량 제고**
– 운영·설비·기술 부서가 협력하는 전담팀을 구성해 단계별 대응 전략을 마련.
– 고온 상황 발생 시 설비 점검, 온도 제어, 안전 정지 등을 체계적으로 실행하기로 했습니다.

### **원안위의 주문사항과 향후 계획**

원자력안전위원회 최원호 위원장은 “지구온난화는 원전 안정성 관리에 더욱 심층적인 노력을 필요로 한다”며 모든 설비 개선과 대응 체계를 신속히 마련할 것을 당부했습니다. 또한, 원안위는 한수원의 대책 이행과정이 적시에 완료될 수 있도록 주기적인 점검을 통해 이를 감독할 계획입니다.

### **결론 및 전망**

점차 가속화되고 있는 기후변화 속에서 원전 안전관리는 국민 신뢰와 국가 에너지 정책의 성공적 추진에 있어서 핵심 요소로 자리 잡고 있습니다. 설비 개선 및 안전성 제고가 단기적 조치에 그치지 않고 중장기적인 지속 가능성을 갖추기 위해 원안위와 한수원의 협력은 더욱 중요해질 전망입니다.

[원자력안전위원회]제218회 원자력안전위원회 개최
발행일: 2025-08-14 05:56

원문보기
### 제218회 원자력안전위원회, 신한울 2호기 원자로 재가동 승인 및 기후변화 대응 방안 논의

원자력안전위원회(이하 원안위)가 2025년 8월 14일 개최된 제218회 회의에서 2가지 주요 안건을 처리했습니다. 첫 번째 안건으로는 신한울 2호기의 원자로 재가동 승인 심의‧의결, 두 번째 안건으로는 기후변화에 따른 해수 온도 상승에 대한 대응 현황 및 향후 계획을 보고받았습니다.

### **1. 신한울 2호기 원자로 재가동 승인**
원안위는 신한울 2호기에서 발생한 두 가지 주요 사건(2025년 3월 12일 원자로냉각재계통 누설 사건 및 3월 14일 불활성기체 누설 사건)에 대한 조사를 완료하고, 원자로 정지 기간 중 실시된 정기검사 결과를 검토했습니다.

주요 내용:
– **사건 원인 및 조치 검토**: 두 사건의 원인 분석과 후속 안전조치가 적절히 수행되었음이 확인되었습니다.
– **정기검사 결과**: 연료봉 손상이 발견된 집합체를 교체했으며, 사고관리계획서 기반으로 검사한 사고관리설비 성능검사와 기타 정비도 완료되었습니다.
– **결론**: 검사와 정비 결과를 종합적으로 평가한 결과, 원자로 재가동이 안전성 기준을 충족한다고 판단하여, 신한울 2호기의 임계를 허용하였습니다.

### **2. 기후변화 대응: 해수 온도 상승 관리 방안**
보고된 두 번째 안건에서는 한국수력원자력㈜(한수원)의 기후변화에 따른 해수 온도 상승 대응 현황과 계획이 논의되었습니다.

주요 내용:
– **운전 제한 해수 온도 상향**: 원전 안전성에 영향을 주지 않는 범위 내에서 여유도를 활용해 제한 값을 상향하던 기존 방식에서, 앞으로는 설비 개선을 통해 냉각 성능을 향상할 방침입니다.
– **선제적 대응 계획**:
– 원전별 운전 제한 해수 온도 도달 시점 평가 및 해수 온도 예측 시스템 구축.
– 해수 온도 단계별 조치 절차 수립 및 체계적 실행.
– **실행 관리**: 원안위는 설비 개선 이행이 차질 없도록 주기적으로 점검할 계획입니다.

### **결론 및 향후 계획**
이번 218회 회의는 신한울 2호기의 안정적 운영 재개를 위한 중요한 결정과 함께, 기후변화에 대비한 장기적 방안을 심도 있게 논의한 자리였습니다. 특히 원안위는 앞으로도 원전 안전성과 환경 변화에 따른 도전에 대해 지속적으로 대처하고 점검해 나갈 것을 명확히 했습니다.

**관련 안건**
1. 신한울 2호기 원자로 재가동 심의 의결
2. 기후변화 대응 계획 보고

[과학기술정보통신부]구혁채 제1차관, 연구성과가 꽃을 피우는 혁신 창업 현장 방문
발행일: 2025-08-14 05:30

원문보기
과학기술정보통신부가 다양한 과학기술인과 소통하며 현장 중심의 정책을 실현하기 위해 「Project 공감118」을 이어가고 있습니다. 이 프로젝트는 주기율표 원소 118개처럼 다양한 과학기술인들과의 만남과 공감을 통해 정책을 발전시키겠다는 의지를 담고 있으며, 이번에는 ㈜진코어 기업부설연구소를 방문하는 두 번째 행보를 진행했습니다.

특히 이번 방문에서는 연구자 창업가와 벤처투자사를 대상으로 간담회가 열렸습니다. 이 자리에서는 실험실 창업과 기술사업화에 대한 청년 연구자들의 실질적인 목소리를 청취하고, 개선 방안을 모색하는 시간을 가졌습니다. 이러한 노력은 과학기술 기반의 창업 활성화와 기술 혁신을 통해 과학기술 생태계를 더욱 풍성하게 조성하기 위한 것입니다.

Project 공감118은 과학기술인의 다양성과 현장의 목소리를 바탕으로 정책을 수립하겠다는 과기부의 다짐을 반영한 활동으로, 앞으로도 지속적인 현장 방문과 간담회를 통해 소통과 공감을 이어갈 계획입니다.

[산업통상자원부](참고자료)동북아통상과, 한·일 간 경제·통상협력 강화 방안 논의
발행일: 2025-08-14 05:27

원문보기
### 한·일 경제·통상협력 강화 논의: 글로벌 도전과 협력의 방향 모색

지난 8월 14일, 산업통상자원부 여한구 통상교섭본부장이 서울 대한상공회의소에서 미즈시마 코이치 주한일본대사와 한·일 경제 협력 확대 방안을 논의하기 위해 만났습니다. 이번 면담은 불확실한 글로벌 경제 환경 속에서 양국의 협력을 강화하고, 새로운 통상 이슈에 대응하기 위한 방향성을 모색하기 위해 마련되었습니다.

#### **주요 논의 사항**

1. **글로벌 통상환경 대응 및 협력 필요성**
여한구 본부장은 현재 글로벌 경제와 통상 환경의 불확실성이 커지고 있는 상황에서 한·일 양국 간 협력의 중요성을 강조했습니다. 특히, 2023년 한·일 국교 정상화 60주년을 계기로 실질적인 경제협력 강화를 위한 노력을 제안했습니다.

2. **미래 지향적 신통상 이슈 논의**
양국은 글로벌 사우스(Global South) 지역을 비롯해 AI·디지털, 기후변화 대응, 공급망 안정화와 같은 미래 지향적 이슈에서 협력을 강화하기로 했습니다. 이는 국제적으로 중요한 과제에 대한 양국의 공동 대응 방안을 마련하기 위한 초석으로 볼 수 있습니다.

3. **다자 협력 체제 활용**
여 본부장은 한·미·일, 한·일·중 등 다자 체제에서의 적극적인 협력을 당부하며, 양국이 참여하는 역내 소다자 틀을 적극 활용해야 할 필요성을 언급했습니다. 이를 통해 협력의 범위를 넓히고 글로벌 문제에 공동 대응하는 기반을 강화하려는 의지가 드러났습니다.

4. **지역 간 협력 확대**
지역 협력의 중요성도 논의되었으며, 8월 일본 이시카와현에서 열리는 제21회 한-호쿠리쿠 경제협력회의와 11월 대전에서 개최되는 제23회 환황해 경제기술교류회의를 활용해 경제 교류를 더욱 확대하자고 제안했습니다.

5. **국제 행사 및 협력 강화**
2025년 경주에서 열릴 예정인 APEC, 그리고 오사카·간사이 엑스포와 같은 국제 행사를 성공적으로 개최하기 위한 양국 간 협력 방안도 논의되었습니다. 중앙부처, 해외 공관, 무역 진흥 기관 등에서 긴밀한 소통과 협조가 필요하다는 점도 강조되었습니다.

#### **한·일 협력의 미래적 의미**
이번 논의는 한·일 관계의 과거를 넘어 미래를 지향하며 글로벌 과제에 대한 공동 대응의 필요성을 강조한 자리였습니다. 특히, 디지털·AI, 기후변화, 공급망 문제와 같은 현대적 통상 이슈에서 협력의 중요성이 새롭게 부각되었습니다.

앞으로 한·일 양국이 이러한 논의들을 실제 경제협력과 국제적 위상 강화로 구체화할 수 있을지 많은 관심을 끌고 있습니다. 지속적인 대화와 신뢰 구축이 성공적으로 이루어진다면, 이는 양국 간 경제적 파트너십뿐만 아니라 더 넓은 아시아·태평양 지역의 안정에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

[농림축산식품부]MZ세대와 직진 토크, ‘모두의 농정ON’ START
발행일: 2025-08-14 05:00

원문보기
### 농림축산식품부의 MZ세대와 함께하는 정책 혁신 시도

농림축산식품부(농식품부)는 8월 14일 대회의실에서 본부 및 소속기관의 MZ세대 공무원들과 브레인스토밍 자리를 마련하며, 급변하는 사회 흐름 속에서 공직사회의 혁신 필요성을 강조했다. 이날 행사는 MZ세대의 참신한 아이디어와 솔직한 의견을 정책으로 반영하기 위한 목표로 기획됐다.

#### 주요 토론 내용
‘공공배달앱 소비쿠폰 활성화’, ‘천원의 아침밥 확대’, ‘조직문화 개선’ 등 다양한 주제에 대해 자유로운 논의가 이루어졌다. 특히 MZ세대의 생활패턴과 소비 트렌드를 반영한 맞춤형 정책 구성, SNS 및 디지털 콘텐츠를 활용한 소통과 홍보 방안 등이 논의되었다. 이 자리에서 K사무관은 과거 ‘천원의 아침밥’ 정책을 이용했던 경험을 바탕으로 정책의 국민 체감도를 높일 수 있음을 강조하며, 자신이 공직자가 된 후 그 사업 담당자로서 느낀 경험을 공유했다.

#### 모두의 농정ON: 국민 참여 플랫폼
농식품부는 사회적 소통을 강화하기 위해 ‘모두의 농정ON’ 플랫폼을 구축하고 다양한 의견수렴 창구를 통해 농정의 혁신적 방향성을 제고할 예정이다. 주요 콘텐츠는 다음과 같다:
1. **K-농정 협의체**: 농업인, 소비자, 전문가 등이 참여해 새정부 국정과제의 세부 추진 방안을 논의.
2. **농정협의회**: 농업인단체와 주요 현안 협의 및 의견수렴.
3. **현장방문·간담회**: 주요 정책과제 점검을 위한 이슈 중심 현장 행보.
4. **모두의 농정 메신저**: 국민 공개 모집 후 주요 정책에 의견 반영.
5. **MZ생각모음**: MZ세대 공무원들의 참신한 의견으로 정책 공감 포인트 도출.
6. **모두의 농정ON(특별홈페이지)**: 국민들이 실시간으로 정책제안을 작성하고 농식품부 SNS를 통해 피드백 받는 플랫폼.

#### 송미령 장관의 의견
송 장관은 “MZ세대는 변화와 필요한 점을 가장 빨리 포착하는 세대”라며, 이들의 시각을 적극 반영할 수 있는 지속적인 소통의 중요성을 강조했다. 이를 통해 정책의 현실감과 공감력을 강화할 계획이다.

농식품부의 이번 MZ세대 공무원과의 소통은, 청년층의 관점을 반영한 더 나은 공공정책을 만들기 위한 유의미한 시도라 평가된다. 앞으로 ‘모두의 농정ON’ 플랫폼으로 이어질 혁신적인 소통의 행보가 농식품 정책 전반에서 어떤 성과를 낼지 주목된다.

[과학기술정보통신부]류제명 제2차관, 공공부문 인공 지능 대전환을 위한 현장 간담회 개최
발행일: 2025-08-14 05:00

원문보기
**류제명 제2차관, 공공부문 인공지능 대전환을 위한 현장 간담회 개최**
(출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr)

**개요**
류제명 과학기술정보통신부 제2차관이 공공부문에서 인공지능(AI)을 적극 도입하고 확산하기 위해 관계자들과 현장을 찾았습니다. 이번 간담회는 인공지능 기술의 활용 가능성을 논의하고, 공공 서비스 혁신을 위해 필요한 정책적 지원 방안을 모색하는 자리로 마련되었습니다.

**행사 주요 내용**
1. **목적 및 취지**
– 디지털 대전환 시대에 발맞춰 공공부문이 인공지능을 활용해 선도적인 역할을 수행할 필요성을 강조.
– 공공 서비스 혁신과 국민생활 편의 증대를 목표로 인공지능 활용 사례 및 개선 방안 탐구.

2. **논의 안건**
– 공공기관 인공지능 도입 현황 점검.
– 인공지능 활용의 법적‧제도적 과제와 개선 방안 논의.
– 민간과 공공 간 협력을 통한 기술 확산 방안.

3. **주요 현장 발언**
류 차관은 “인공지능은 데이터를 기반으로 한 미래 혁신 기술의 핵심”이라며, 공공부문이 선도적으로 인공지능 도입을 추진해야 할 책임과 기회를 언급했습니다. 또한, 실질적인 국민 편익을 가져올 수 있는 방향으로 기술을 적용해야 한다고 강조했습니다.

4. **현장 참석자**
– 정부 각 부처 담당자, 공공기관 및 지방자치단체 관계자, 관련 전문가 등.

**향후 계획**
– 이번 간담회에서 나온 의견을 바탕으로 공공부문 인공지능 정책 수립 및 관련 예산 확보를 위한 추가 논의가 이뤄질 예정입니다.
– 또한, 다양한 지역과 분야에서 간담회를 지속적으로 개최하여 현장의 목소리를 반영한 정책을 설계할 방침입니다.

**관련 문의**
자세한 내용은 과학기술정보통신부 홈페이지(http://www.korea.kr)를 통해 확인하시기 바랍니다. 첨부 자료에 자세한 정보가 포함되어 있으므로 파일을 직접 열람하여 주십시오.

*위 내용은 배포된 보도자료를 바탕으로 작성한 요약본입니다.*

[중소벤처기업부]스마트제조 기술전문기업 창업·육성 적극 지원, 중소기업 분야 세 번째 정책현장투어 개최
발행일: 2025-08-14 04:47

원문보기
### 중기부, 중소기업 디지털 전환 성공 사례 확인과 정책 논의

중소벤처기업부(장관 한성숙, 이하 중기부)는 8월 14일(목) 서울 금천구의 ㈜아이디모드를 방문하며 중소기업 디지털 전환 현황을 직접 점검했다고 밝혔다. 이번 방문은 중기부가 릴레이 형식으로 진행하는 중소기업 정책현장투어의 세 번째 활동으로, 디지털 기술 기반 성공 사례를 확인하고, 신설 예정인 ‘스마트제조 전문기업 지정제도’에 대한 현장 의견을 청취하기 위한 자리였다.

#### **현장 방문 주요 내용**
– **일시 및 장소**: 8월 14일(목) 오전 9시 30분 ~ 11시, ㈜아이디모드
– **참석자**: 중기부 장관, 지역기업정책관, 스마트공장 도입기업 및 공급기업 등 약 10명
– **주요 행사**:
– 디지털 기술을 활용한 ㈜아이디모드의 성공 사례 확인
– ‘스마트제조 전문기업 지정제도’에 대한 의견 청취 및 토론

#### **㈜아이디모드의 역할과 성과**
㈜아이디모드는 IoT 기반 설비 모니터링, 공정 분석 및 생산 이력 관리 시스템을 도입해 설비 가동률을 높이고 불량률을 절반 이상 낮추는 성과를 보였다. 또한, AI 기술을 활용한 신상품 기획, 불량 검출, 생산 계획 수립 등을 통해 생산성과 품질을 한층 더 강화할 계획이다.

특히, 중국 등의 저가 제품 공세로 경쟁력이 약화된 의류·원단 제조업에서 디지털 전환을 통해 경쟁력을 회복한 사례로 주목받았다. 이는 전통 제조업의 디지털 혁신 방향성을 제시하는 데 큰 의미를 갖는다.

#### **스마트제조 전문기업 지정제도 설명 및 의견 수렴**
이번 방문에서 중기부는 새롭게 도입될 ‘스마트제조 전문기업 지정제도’를 소개하며, 정책 이해관계자들과 심도 있는 의견을 나눴다.

– **제도의 핵심 내용**:
1. 디지털 전환 역량을 갖춘 공급기업 발굴 및 지정.
2. 지정 기업에 R&D, 정책 자금, 금융, 판로 등 맞춤형 지원 제공.
3. 「스마트제조산업 육성법」 제정을 통해 제도적 뒷받침 강화.

– **현장 건의사항 요약**:
– 제조 AI 기술 공급기업의 글로벌 경쟁력 강화
– 중소 제조업 데이터 수집 및 AI 기술 활용 확대
– 제조현장 경험을 갖춘 AI 전문 인력 양성
– 디지털 전환 설비의 지속적 운영 지원
– 중소 제조업의 산업재해 예방 대책 강화

중기부는 현장에서 청취한 의견을 바탕으로 정책을 보다 구체적으로 다듬고, 디지털·AI 전환 지원과 공급기업 육성 방안을 마련하겠다고 약속했다.

#### **한성숙 장관 발언**
한성숙 장관은 ㈜아이디모드의 성공 사례를 통해 중소 제조기업에서도 디지털 및 AI 기술 도입이 생산성 향상에 크게 기여할 수 있음을 확인했다고 평가했다. 또한, 스마트제조 공급기업의 중요성을 강조하며, 중기부가 생태계 조성 및 법적·제도적 지원 체계를 마련해 중소 제조업 전반의 디지털 전환을 가속화할 계획이라고 밝혔다.

중소기업 정책현장투어는 앞으로도 중소기업 정책의 우선 과제를 중심으로 다양한 현장 방문과 간담회를 통해 소통을 이어갈 예정이다.

[산림청]목질계 바이오화합물, AI 기술로 생산성 높인다
발행일: 2025-08-14 04:15

원문보기
### 목질계 바이오화합물 생산, AI 기술로 도약한다

국립산림과학원은 최근 목질계 바이오화합물 생산 연구에 인공지능(AI) 기술을 접목하기 위한 전문가 세미나를 개최하며, 지속 가능하고 부가가치 높은 화이트바이오 산업 발전 가능성을 밝혔다. 이는 AI 기술이 산림바이오매스 혁신을 이끄는 중요한 도구가 될 것임을 시사한다.

#### 주요 발표와 연구 동향 공유
세미나에서는 ▲산림 바이오화합물 전환기술(국립산림과학원 유선화 연구관), ▲AI를 활용한 임산공학 사례(경상국립대 하시영 교수) 등의 연구 현황이 공유됐다.

유선화 연구관에 따르면 고온·고압 환경에서 바이오매스를 분해해 62%의 전환수율로 당을 확보했고, 이 당을 전기화학 반응을 통해 74%의 높은 전환율로 바이오플라스틱 전구체 생산에 성공했다. 이는 플라스틱을 대체하는 친환경 기술로 주목받고 있다.

하시영 교수는 AI를 활용해 천연물의 항산화 활성과 소나무 칩의 효소당화 효율을 예측할 수 있는 모델을 소개했다. 머신러닝 기술은 미래 연구 방향 설정뿐 아니라 최적화된 생산 공정 설계에도 중요한 역할을 할 것으로 평가된다.

#### 지속 가능한 산업 육성을 위한 비전
국립산림과학원은 2027년까지 하루 0.1톤의 산림바이오매스를 활용해 목질계 바이오화합물을 생산할 수 있는 시설을 구축할 예정이다. 이 시설에는 AI를 접목한 전 공정을 자동화함으로써 생산성을 극대화하고 연구 정밀도를 높일 계획이다.

#### 열띤 토론과 기대
이번 세미나는 전문가 간 활발한 논의를 통해 실질적인 연구 성과와 AI 기술의 응용 가능성을 심도 있게 검토하는 자리가 되었다. 국립산림과학원의 유선화 연구관은 “AI 기술이 바이오화합물 최대 수율 향상과 산림바이오매스의 부가가치 창출에 기여할 것”이라며, 앞으로의 연구 방향에 대한 의지를 밝혔다.

### 결론 및 시사점
AI 기술과 산림바이오매스라는 친환경 소재의 융합은 화석자원의 대체를 넘어 지속 가능한 산업 혁신을 이끌 수 있다. 국립산림과학원의 이러한 연구는 단순히 학술적 가치를 넘어, 국가적 친환경 정책과 경제적 유익성을 동시에 창출하는 중요한 발걸음이 될 전망이다.

[문화체육관광부]한국 영화산업 위기를 기회로, 정부의 적극적인 지원 의지 밝혀
발행일: 2025-08-14 04:14

원문보기
**한국 영화산업 위기를 기회로 전환하기 위한 정부의 지원 의지, 영화계와 간담회 개최**

문화체육관광부(이하 문체부)는 최근 한국 영화산업이 맞고 있는 위기를 극복하고 기회를 창출하기 위해 관련 기관 및 영화계 관계자와의 간담회를 개최하며, 적극적인 지원 의지를 밝혔다. 이번 간담회는 한국 영화산업의 지속 가능성을 확보하고 글로벌 경쟁력을 강화하는 방안을 논의하기 위해 마련되었으며, 위기의 근본적인 원인을 분석하고 실질적인 해결 방안을 제시하기 위해 업계와 긴밀히 소통하는 자리가 되었다.

### **영화산업의 현황 및 주요 과제**
1. **코로나19로 인한 여파**: 팬데믹으로 인해 영화관 관객 수 감소 및 제작 환경의 악화가 장기적으로 이어지며 산업 전반에 어려움이 발생.
2. **OTT 플랫폼 성장과 변화**: 전통적인 극장 기반의 영화 소비 방식이 변화하면서 제작 및 유통 구조에 새로운 트렌드가 요구되고 있음.
3. **국내 콘텐츠 경쟁력 강화 필요**: 글로벌 시장에서 K-콘텐츠로서의 위상을 이어가기 위해 고품질 콘텐츠 제작 및 해외 진출 지원이 절실.

### **정부의 주요 지원 방안**
1. **재정적 지원 강화**: 영화 제작 및 배급 과정의 안정성을 높이기 위한 지원 예산 확보 및 확대.
2. **산업 전환 대응**: 새로운 유통 채널(OTT 등)을 중심으로 한 인프라 및 전문 인력 양성 프로그램 마련.
3. **해외 진출 확대**: 한국 영화의 글로벌화를 위해 국제 영화제 참여 지원 및 해외 마케팅 강화.
4. **현장 중심 소통**: 영화인들과의 정기적인 소통 창구 마련과 정책 수립에 현장의 목소리를 반영.

### **간담회의 주요 내용**
문체부는 이번 간담회를 통해 영화 감독, 제작자, 배급사, 영화관 관계자 등 다양한 분야의 영화인들과 자유롭게 토론하며 현장의 목소리를 청취했다. 참석자들은 단기적 해결책 뿐 아니라 중장기적인 시야에서 산업구조 혁신 필요성에 공감했다.

조직위원회에서는 “한국 영화는 오랜 시간 축적된 창의성과 제작 기술로 글로벌 시장에서도 인정받아왔다. 그러나 지금은 새로운 도약을 위한 산업 전환의 시점이다”라며, 정부와 민간이 협력해 시너지를 낼 수 있는 환경을 조성하는 데 힘쓰겠다고 밝혔다.

### **앞으로의 계획**
문체부는 이번 간담회에서 나온 의견을 바탕으로 구체적인 지원책을 마련하고, 영화산업 발전을 위해 관계 부처 및 민간과의 협력을 적극 추진할 예정이다. 이를 통해 한국 영화 제작 생태계가 안정적으로 운영되며, 전 세계 시장에서 인정받는 경쟁력 있는 콘텐츠를 지속적으로 만들어낼 환경을 조성하는 데 기여할 예정이다.

자세한 내용은 [붙임파일]([0814]문체부보도자료-영화계 소통 간담회 개최.hwpx)에서 확인할 수 있습니다.
출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[보건복지부]비대면진료 시범사업 평가·제도화 논의
발행일: 2025-08-14 04:07

원문보기
### 비대면진료 시범사업 주요 내용과 제도화 논의 현황

보건복지부는 8월 13일 서울 국제전자센터에서 비대면진료 시범사업 자문단 제10차 회의를 열어 시범사업 주요 성과와 제도화 가능성을 논의했습니다. 이번 회의에서는 국민들의 참여 현황, 비대면진료 활용률, 주요 진료 유형 등 다양한 데이터가 공유되었습니다.

#### **비대면진료 시범사업 개요 및 성과**
– **이용률 및 의료기관 참여 현황:**
– 2020년 2월 시작된 비대면진료 시범사업에는 현재까지 약 2.3만 개 의료기관이 참여했으며, 참여 의료기관의 98~99%는 의원급 의료기관인 것으로 나타났습니다.
– 국민 약 492만 명이 비대면진료를 경험했으며, 월 평균 약 20~25만 건의 비대면 진료가 이루어지고 있습니다(비급여 진료 포함).

– **주요 특징:**
– 외래진료 중 비대면진료 비중은 약 0.2~0.3%로, 아직 비교적 낮은 편입니다.
– 진료 시간대 분석 결과, 비대면진료의 약 15%는 휴일 및 야간에 이루어졌으며 이는 대면진료(8%)보다 높은 경향을 보였습니다.
– 주요 상병은 고혈압, 당뇨병 같은 만성질환과 감기, 비염 등 경증 위주였으며, 결과적으로 접근성과 편의성 측면에서 긍정적인 평가를 받고 있습니다.

#### **전문가들의 의견**
1. **규제 방식 및 관리 필요성:**
– 권용진 서울대학교병원 교수는 “초진 및 재진 여부보다는 의약품 처방 규제와 같은 세부 조치가 필요하다”고 강조했습니다.
– 김충기 대한의사협회 정책이사는 “비대면진료의 지속적 모니터링과 전문가 단체의 자율규제가 필수적”이라고 말했습니다.

2. **비급여 의약품 과제:**
– 정지연 한국소비자연맹 사무총장은 비급여 의약품 처방이 제한적이고 필요한 경우에만 이루어져야 한다고 제언했습니다.

#### **향후 전망 및 의료법 개정 논의**
– 8월 중 국회 보건복지위원회에서 비대면진료 제도화를 위한 의료법 개정안이 상정될 예정입니다. 이를 통해 시범사업에 대한 평가를 기반으로 제도적 틀이 마련될 것으로 보입니다.
– 비대면진료가 높은 효율성을 보였지만, 안전성과 품질 관리를 위한 구체적 계획이 논의의 핵심 과제로 떠오르고 있습니다.

**결론**: 비대면진료는 만성질환 관리와 의료 사각지대 해소에 긍정적 영향을 미치고 있습니다. 하지만 안전성 확보를 위한 관리 체계와 비급여 진료 관리 등 여러 과제가 남아 있습니다. 제도화 논의가 본격적으로 시작된 만큼, 이를 통해 의료 접근성과 효율성을 강화할 개선책이 마련될 것으로 기대됩니다.

[보건복지부]정은경 장관, 지역·필수·공공의료 강화를 위한 현장 목소리 청취
발행일: 2025-08-14 04:05

원문보기
### 정은경 장관, 지역·필수·공공의료 강화를 위한 간담회 개최

8월 14일 오전 충북대학교병원을 방문한 정은경 보건복지부 장관은 필수의료 분야 의료진과 전공의를 대상으로 간담회를 열고, 지역·필수·공공의료 강화 방안에 대한 현장 목소리를 청취했다. 이번 간담회는 지역 의료체계 발전을 핵심 국정과제로 추진하는 정부의 의지를 확인하는 자리였다.

#### 간담회의 주요 내용:
1. **필수의료 분야 수가 체계 개편**
고난도 수술 및 저평가된 의료 서비스의 수가 인상을 지속하며, 2030년까지 필수의료 분야에 대한 적정 보상이 이뤄질 수 있는 수가체계 정비 계획 발표.

2. **의료사고 공적 배상 및 법적 보호체계 강화**
고위험 진료를 담당하는 의료진의 부담을 줄이기 위해 의료사고에 대한 공적 배상체계를 구축하고 형사적 책임 부담을 완화하는 제도 개선안 마련.

3. **전공의 수련환경 개선**
전공의가 내실 있는 수련을 받을 수 있도록 수련환경 정비와 국가지원 정책을 지속적으로 추진할 방침.

#### 의료진의 요구사항:
– **정부의 적극적이고 지속적인 지원** 요청.
– **전공의 수련 기반 강화**를 위한 체계적 환경 조성.

#### 현장 방문과 향후 계획
간담회 이후, 정은경 장관은 충북대병원 권역응급의료센터를 방문해 현장에서 근무하는 의료진들을 격려했다. 장관은 “필수의료 분야 의료진들이 자긍심을 느끼며 최상의 진료를 제공할 수 있도록 환경 개선에 최선을 다하겠다”며 지역·필수·공공의료 강화 의지를 재차 강조했다. 또한, 모든 국민이 필요할 때 필수 의료서비스를 안심하고 받을 수 있는 체계를 구축하겠다고 약속했다.

이번 간담회는 정부와 의료 현장의 협력을 통해 지역 의료 격차를 해소하고 전 국민의 의료 접근성을 높일 수 있는 소중한 발판이 될 전망이다.

[국민권익위원회]"모호한 규정에 따른 억울한 농산물우수관리 인증기관 경고처분"…반복되지 않도록 법령 개정 요청한다.
발행일: 2025-08-14 03:34

원문보기
### 농산물우수관리 인증기관 행정처분 규정, 더 명확해진다

농산물우수관리(GAP) 인증기관에 대한 행정처분 기준이 앞으로 더욱 합리적이고 명확하게 개정될 전망이다. 국민권익위원회 소속 중앙행정심판위원회(중앙행심위)는 행정처분 기준의 모호함으로 인해 발생한 법령해석 오류를 방지하기 위해, 관련 규정을 개정할 것을 농림축산식품부에 공식 요청했다.

#### 기존 규정의 문제점
현재 「농수산물 품질관리법 시행규칙」 별표 4에 따르면, 인증기관이 인증업무 또는 지정업무를 이행하지 않은 경우, 국립농산물품질관리원장이 단계적으로 경고부터 업무정지 처분을 내릴 수 있도록 규정하고 있다. 그러나 별표 4 내 처분 기준 중 일부 조항이 모호하게 기술돼 있어 혼란의 빌미가 되어 왔다.

특히, 인증업무와 지정업무는 구분된 별개의 업무임에도, 행정처분 기준 해석 과정에서 이를 하나로 묶어 합산하여 ‘둘 이상’ 규정을 위반한 것으로 판단하고 처분을 내린 사례가 발생했다. 이는 ‘또는’이라는 접속어를 포괄적으로 해석한 결과로, 이로 인해 억울한 처분이 내려지는 경우가 있었다.

#### 중앙행심위의 판단 및 조치 요청
중앙행심위는 이러한 해석이 관련 규정의 원 취지에 맞지 않으며, 행정처분의 명확성과 예측 가능성을 저해한다고 판단했다. 실제로, 인증기관이 법령상 별개로 구분된 인증업무와 지정업무 각각에서 발생한 위반사항을 합산해 처분을 받은 사례에서, 중앙행심위는 해당 행정처분을 취소했다.

이에 중앙행심위는 유사한 법령해석 오류와 부당한 처분 사례를 방지하기 위해, 농림축산식품부에 위반 행위를 **’인증업무’와 ‘지정업무’로 명확히 구분하고, 각 업무 유형별로 처분 기준을 세분화할 것**을 요청했다.

#### 기대 효과
법령이 개정된다면 인증기관들은 업무 수행 과정에서 보다 명확한 기준을 제공받게 되며, 행정기관의 처분 역시 일관성과 정당성을 확보할 수 있게 될 것이다. 국민권익위 조소영 중앙행심위원장은 “법령해석 오류로 부당한 제재를 받는 일이 없어야 한다”며, “향후 법령개선이 이루어진다면 행정 신뢰성을 제고하는 데 기여할 것”이라고 말했다.

개선된 법령을 통해 공정한 행정조치와 규제 투명성이 보장되기를 기대한다.


**참고자료: 정책브리핑(www.korea.kr)**

[원자력안전위원회]신한울 2호기, 정기검사 중 임계 허용
발행일: 2025-08-14 03:27

원문보기
### 신한울 2호기, 정기검사 중 임계 허용…안전성 확인 완료

원자력안전위원회(원안위)는 신한울 2호기의 임계를 허용하며 재가동을 승인했다고 밝혔다. 이번 결정은 종합적인 정기검사 및 안전성 평가 결과에 따른 것이다. 신한울 2호기의 임계 허용은 원자로 연쇄반응이 안정적으로 이루어지는 상태로의 진입을 의미하며, 추후 출력 상승 시험 등 후속 검사를 통해 최종적인 안전성을 검증할 계획이다.

### **정기검사 주요 내용 및 조치 사항 정리**

#### **1. 사건 개요 및 조치 내용**
– **3월 12일 사건:**
원자로냉각재펌프의 밀봉수 주입 배관 결함으로 냉각재가 누설된 문제가 발생했다.
→ **조치:**
– 한수원은 원자로 정지 후 해당 배관을 신규 배관으로 교체.
– 원안위는 해당 용접 및 비파괴 검사 결과를 적정하다고 확인.

– **3월 14일 사건:**
작업 과정에서 가압기 상부 배기와 냉각재 시료 배수가 이루어졌으며, 이 과정에서 불활성 기체(133Xe 등)가 누설됨.
→ **조치:**
– 한수원은 누설 가능성을 원천 차단하는 절차를 개선.
– 원안위는 개선 조치 이후 누설이 없음을 확인.

#### **2. 핵연료 안전성 점검**
정기검사 중 연료봉 1개 결함이 발견됨에 따라 이를 포함한 핵연료집합체(1다발)를 교체했다. 원안위는 이를 포함해 전체 연료의 안전성을 확인 완료했다.

#### **3. 정기검사 및 성능평가**
약 6개월간 안전성과 설비 건전성을 점검하는 정기검사가 총 99개 항목 중 88개 항목에 대해 재가동 전에 수행됨. 이 중 사고관리계획서 승인 이후 관련 설비 성능 평가가 최초로 신한울 2호기에서 진행됐다. 이에 따라 신한울 2호기의 사고 대응 능력이 확인됐다.

### **향후 계획**
2025년 8월 14일 원안위에서 의결된 신한울 2호기의 재가동 허용은 철저한 점검 결과에 기반을 둔 결정이다. 원안위는 앞으로 출력 상승 시험 등 11개의 남은 검사를 통해 재가동 후 추가로 안정성을 검증할 예정이다.

이번 신한울 2호기의 임계 허용으로 원전 운영 및 관리 체계가 다시 한번 철저히 점검되는 계기가 되었으며, 국내 원자력 안전 관리 수준을 입증했다는 평가다.

[통계청]2025년 2분기 기업특성별 무역통계(잠정) 결과
발행일: 2025-08-14 03:00

원문보기
### 2025년 2분기 기업규모별 및 산업별 무역동향 분석

2025년 2분기 대한민국의 수출입 동향을 기업규모 및 산업별로 분석한 결과, 수출은 전반적으로 증가한 반면, 수입은 대기업과 일부 산업에서 감소한 것으로 나타났다. 이번 데이터는 국내 산업별 경쟁력의 변화와 글로벌 시장 내에서의 입지를 파악하는 데 중요한 시사점을 제공한다.

### **1. 기업규모별 무역 동향**
#### **(1) 수출 현황**
– **대기업:**
대기업의 수출은 전년 동분기 대비 0.5% 증가했으며, 주요 품목으로는 수송장비와 IT부품이 포함되었다.
– **중견기업:**
중견기업의 수출은 **3.7%** 증가하며 IT부품, 기계류, 직접소비재 등의 품목에서 강세를 보였다.
– **중소기업:**
중소기업의 수출은 **6.3%** 증가하며 가장 높은 성장률을 기록했다. 주요 품목으로는 내구소비재, 비내구소비재, 광산물, 수송장비 등이 포함되었다.

#### **(2) 수입 현황**
– **대기업:**
수입은 전년 동분기 대비 5.4% 감소했으며, 광산물, 화학공업제품, 내구소비재가 감소세를 주도했다.
– **중견기업:**
**4.3%** 증가하며 IT부품, 기계류, 내구소비재 등의 품목에서 수요 증가가 두드러졌다.
– **중소기업:**
**3.6%** 증가하며 IT부품, IT제품 및 내구소비재가 주요 증가 품목으로 나타났다.

### **2. 산업별 무역 동향**
#### **(1) 수출 현황**
– **광제조업:**
광제조업은 전기전자와 운송장비를 중심으로 수출이 **3.4%** 증가했다.
– **기타 산업:**
전문·과학·기술 업종과 운수창고업의 성장에 힘입어 수출이 **7.3%** 증가했다.
– **도소매업:**
도소매업 분야는 수출이 **9.3%** 감소하며 부진한 모습을 보였다.

#### **(2) 수입 현황**
– **광제조업:**
석유화학 및 금속제품의 수요 감소로 수입이 **3.8%** 감소했다.
– **기타 산업:**
운수창고업과 관련 업종의 증가세로 수입이 **2.6%** 증가했다.
– **도소매업:**
수입이 **1.7%** 증가하며 소폭 성장을 기록했다.

### **3. 무역집중도 변화**
– **수출 상위 10대 기업 무역집중도:**
**37.8%**로 전년 동분기 대비 **0.4%p 상승**, 이는 대기업 중심의 수출 집중도가 더 높아졌음을 시사한다.
– **수입 상위 10대 기업 무역집중도:**
**29.0%**로 전년 동분기 대비 **1.3%p 하락**, 이는 대형 기업보다는 중소·중견기업의 수입 비중 증가를 보여준다.

### **4. 주요 시사점**
– **수출 구조의 다각화:**
중견·중소기업의 수출 증가세는 긍정적이나, 대기업 중심의 무역 집중 현상은 여전히 유지되고 있다. 따라서 지속 가능한 중소기업 지원 및 수출 촉진 정책이 필요하다.
– **산업별 전략 조정 필요:**
도소매업의 수출 감소와 광제조업 수입의 둔화는 구조적 문제를 나타낼 수 있다. 이러한 분야에서의 혁신 및 효율화 전략이 요구된다.
– **글로벌 경제 변화 대응:**
특정 품목(예: IT부품, 운송장비 등)의 주력화를 통해 경쟁력을 강화하는 동시에, 원자재 수입 감소에 따른 리스크 관리가 필요하다.

이번 분석 결과는 산업별 및 기업규모별 수출입 구조의 특징과 그 변화를 명확히 보여주고 있으며, 이를 바탕으로 관련 정책 및 전략적 의사결정에 유용한 정보를 제공한다.

[과학기술정보통신부]광복 80주년, 과학으로 기억하다
발행일: 2025-08-14 03:00

원문보기
2025년 8월 15일은 광복 80주년이 되는 해로, 과학 기술을 활용하여 이를 기념하고 기억하려는 다양한 시도가 이루어지고 있습니다. 이에 대한 세부 내용을 담은 보도자료가 첨부되어 있으며, 자세한 내용은 파일을 참고하시면 됩니다. 대용량 첨부파일은 바로보기 기능이 지원되지 않으므로 파일명을 클릭하여 내용을 확인하시기 바랍니다.

보도자료 발표 기관은 대한민국 정부의 공식 소통 포털인 “Korea.kr”에서 제공합니다. 주요 내용에는 과학기술적 관점에서 광복의 의미를 재조명하기 위한 프로그램, 행사, 전시, 연구 프로젝트 등이 포함될 것으로 예상됩니다.

광복 80주년과 관련된 과학적 접근은 전통적인 역사적 기념 방식을 넘어, 데이터 시각화 기술, 메타버스, 증강현실(AR) 등을 활용한 새로운 방식으로 국민들이 역사를 기억할 수 있도록 돕는 것이 주된 목적일 가능성이 있습니다. 첨부 파일을 참고하면 구체적인 프로그램이나 행사의 일정을 확인할 수 있을 것입니다.

※ 추가적인 정보는 제공된 링크나 파일을 통해 확인 부탁드립니다.

[인사혁신처]’보안사고 막고 돌봄휴가 두 배로’ 적극행정 표창
발행일: 2025-08-14 03:00

원문보기
### 2025년 상반기 적극행정 우수공무원 선정…6개 조 팀, 창의적 행정으로 수상

인사혁신처는 2025년 상반기 적극행정을 통해 창의적이고 선제적으로 업무를 수행한 공무원 6개 조(팀)를 ‘적극행정 우수공무원’으로 선정하고 시상식을 개최했습니다. 수상자들은 국민과 직원 투표, 적극행정위원회의 심의를 거쳐 선정되었으며, 표창과 포상 휴가 등의 특전이 주어졌습니다.

#### 주요 성과 및 수상 사례:
1. **사이버 보안 강화 및 대응역량 향상**
– **최한상 사무관**: SK텔레콤 정보통신사업자의 침해사고 악성코드 출처를 분석하고 탐지 정책을 개발해 공공기관의 사이버 보안 사고를 예방.
– **최한상 사무관, 윤혜원 주무관**: ‘사이버안전센터’ 참여기관을 확대(6개 → 13개)하여 예산 절감과 보안 대응 능력 향상.

2. **육아휴직 및 출산휴가 제도 개선**
– **서유진 사무관, 남윤아 주무관**: 육아휴직 수당 상한을 150만 원에서 250만 원으로 인상하고, 지급 기간을 12개월에서 18개월로 연장.
– **정승진 서기관, 이선희 주무관**: 공무원 배우자 출산휴가를 10일에서 20일로 확대해 저출생 대응 및 부모 맞돌봄 문화를 조성.

3. **시험제도 및 퇴직제도 개선**
– **김영준 사무관, 전홍덕 주무관**: 2027년부터 국가직 9급 공채 한국사 과목을 ‘한국사능력검정시험 3급 이상’으로 대체하여 수험생 부담을 경감.
– **구정기 사무관, 최규석 주무관**: 추서 승진 제도 규정 통일 및 퇴직 전 민원 고소·고발 시 공무원의 구제 방안을 마련.

인사혁신처장 최동석은 “적극행정은 공직사회의 창의적인 업무 수행에서 출발한다”며, 공무원들 모두가 일상적으로 적극행정을 실천해 주기를 당부했습니다.

#### 추가 혜택:
연말에는 상·하반기 수상자 중 3인이 ‘자랑스러운 인사혁신처인’으로 선정돼 특별승진 및 성과급 최고 등급을 받을 기회가 주어질 예정입니다.

[인사혁신처]’공무원 당직제도’ 개편위한 첫 현장 점검
발행일: 2025-08-14 03:00

원문보기
정부가 공무원 당직제도의 근본적인 개편을 위해 첫 현장 점검을 실시하며, 야간 및 휴일 당직의 효율성을 높이고 업무 부담을 경감하려는 계획을 추진하고 있습니다.

### **현장 점검 배경 및 의의**
2023년 7월 대통령실 수석보좌관 회의에서 제시된 ‘공직사회 활력 제고 5대 과제’ 중 하나로, 70여 년간 유지된 관행적 당직제도를 변화된 행정환경에 맞게 개선하겠다는 의지가 반영되었습니다.
이에 따라 인사혁신처는 지난 13일 국가공무원노동조합과 함께 정부 당직총사령실 및 대전 통합당직실을 방문해 운영 실태를 점검하고 의견을 수렴했습니다.

### **당직 근무 문제점 및 개선 필요성**
현장에서 당직 근무자들은 “야간 근무 대부분이 단순 대기로 채워진다”며 보다 효율적인 근무 방식이 필요하다고 지적했습니다. 국가공무원노조 역시 불필요한 업무 축소와 민원 대응 절차 개선 필요성을 강조했습니다.
전통적으로 당직제도는 야간 및 휴일의 보안 순찰, 민원 응대, 비상 소집 등 정부 기능 유지를 목적으로 운영되어 왔으나, 지금의 인력 배치 방식과 업무 분담이 비효율적이라는 인식이 확산되고 있습니다.

### **정부의 개선 방향**
인공 지능(AI) 기술과 최신 보안 장비 도입이 제도 개편의 핵심으로 언급되고 있습니다. 이를 통해 정부는 공무원들의 ‘본업 외 부담’을 줄이고, 체계적이고 스마트한 당직 시스템을 도입할 방침입니다.
당직 운영 실태에 대한 조사가 완료되면 이를 바탕으로 합리적인 개선안을 제시할 계획입니다.

### **최동석 인사처장의 비전**
최동석 인사처장은 “전통적 당직제도를 재검토해 공무원들이 본연의 업무에 더 집중할 수 있는 환경을 조성하겠다”고 밝혔습니다.

### **앞으로의 기대**
공무원 당직제도 개편은 공직 사회의 오랜 관행을 혁신하는 중요한 변곡점이 될 것으로 보입니다. 이번 조치가 실질적인 효율성 증대와 업무 부담 감소로 이어질 수 있도록 체계적인 실행 계획이 요구됩니다.

[농촌진흥청]복숭아 ‘홍슬’ 예쁘고 재배·유통 유리…현장평가회 개최
발행일: 2025-08-14 02:21

원문보기
### 복숭아 ‘홍슬’, 고품질 황육계 품종으로 주목…농촌진흥청 현장평가회 개최

**요약**
농촌진흥청은 8월 13일 경기도 이천에서 신품종 복숭아인 ‘홍슬’의 현장 평가회를 개최한다. ‘홍슬’은 2020년에 육성되어 2022년부터 보급이 시작된 황색 속살의 복숭아로, 소비자 선호도가 높은 품종이다. 과일 모양이 둥글고 껍질 색상도 선명하며, 특히 육질이 단단해 재배와 유통에서 유리한 점이 많은 것으로 평가된다.

### **홍슬의 주요 특징**
– **우수한 외형과 보관성**: 평균 무게 250g, 당도는 약 12브릭스(°Bx)로 맛과 크기가 뛰어나다. 상온에서도 약 3~4일 동안 단단함을 유지하고, 5일 이후 서서히 부드러워지는 특성을 가졌다. 기존 복숭아는 약 2일 후 쉽게 무르는 것과 비교해 유통 면에서 강점을 지닌다.
– **재배 용이성**: 열매 맺음이 쉽고, 열매 떨어짐이나 터짐, 씨 쪼개짐(핵할) 발생이 적다. 단, 생육 안정성을 위해 잿빛무늬병과 세균구멍병의 방제가 필요하며, 영하 18도 이하의 추운 지역에서는 재배가 어려울 수 있다.
– **수확 시기**: 8월 초에 수확이 가능해 유통되는 백육계(흰 속살)의 복숭아가 대부분인 시점에서 황육계(노란 속살)의 선택지를 넓힐 것으로 기대된다.

### **현재와 미래**
‘홍슬’은 올해 시범 농가를 중심으로 본격적인 수확이 이뤄지고 있다. 농촌진흥청은 현장 실증연구를 통해 재배 과정에서 발생할 수 있는 문제들을 사전 점검하고 있으며, 이를 통해 보급 지역과 규모를 점차 확장할 계획이다. 또한, 이번 현장 평가회를 통해 농업인, 묘목 및 유통업체 관계자들이 직접 품종의 잠재력을 확인하고 재배 방안을 논의할 예정이다.

### **농가와 소비자 모두에게 이점**
농촌진흥청 국립원예특작과학원의 윤수현 과장은 황육계 복숭아에 대한 높은 소비자 선호도를 언급하며, “홍슬 품종이 농가 소득 증대와 시장 확대에 기여할 것으로 기대된다”고 밝혔다. 앞으로도 지속적으로 고품질 복숭아 품종을 육성하고 보급하겠다고 덧붙였다.

### 마무리
‘홍슬’은 한국 복숭아 시장에서 주목받는 품종으로, 소비자와 농가 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 전망이다. 높은 재배 안정성과 우수한 유통 특성을 갖춘 만큼 다양한 지역에서 재배와 유통이 활발히 이루어질지 주목된다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 논콩 주산지서 생육 안정 핵심기술 지원
발행일: 2025-08-14 02:18

원문보기
### 논콩 재배 관리, 품질과 수량 향상을 위한 총력 지원

농촌진흥청이 논콩 재배 신규 농업인 및 생육안정을 위한 종합 기술 지원에 박차를 가하고 있습니다. 논콩은 논 재배에 적합한 전략작물로 주목받고 있으며, 특히 이상기후로 인한 피해를 줄이기 위해 전문가와 농업인의 협력을 강조하고 있습니다.

#### 주요 활동 및 현황
– 농촌진흥청은 충남과 전북 지역 논콩 재배단지(390ha)를 방문하여 중간 생육 점검과 문제 해결책을 지원했습니다.
– 국립식량과학원 전문가와 선도 농업인이 참여한 합동 현장 상담을 통해 병해충 예방 및 기상 대응 방안이 전달되었습니다.
– 7월 집중호우로 논콩 피해를 입은 재배지에 요소액 살포와 웃거름 시비를 권장하며 생육 회복과 수확량 증대를 도모했습니다.

#### 재배 관리 핵심 전략
1. **병해충 예방 및 방제**
– 개화기부터 착협기까지 적절한 엽면시비로 생육을 개선하며 나방류 등의 병해충 피해를 방지해야 합니다.

2. **수분 관리**
– 꼬투리 비대기는 수확량과 품질에 큰 영향을 미치는 시기입니다.
– 논 재배지에서는 고랑에 물을 공급하고, 밭 재배지에서는 스프링클러 등으로 충분한 수분을 제공해야 합니다.

3. **기상이변 대비**
– 집중호우 및 태풍에 대비해 배수로를 정비하여 습해를 방지해야 하며, 이를 통해 콩 꼬투리의 고사율을 낮추고 안정적인 수확량을 확보할 수 있습니다.

#### 선도 농업인의 역할 및 사례
전북 부안 지역 농업인은 7월 재파종 후 집중호우에도 적극적인 기술 지원을 통해 안정적인 생육을 유지했습니다. 이러한 사례는 신규 농업인들에게 실질적인 재배 노하우를 전달하는 데 기여하고 있습니다.

#### 미래 전략
농촌진흥청은 8월 중순부터 본격적인 수확기에 들어가기 전까지 품질과 수량 관리를 최우선 과제로 삼고 있습니다. 고종민 식량산업기술팀장은 “재배 관리와 병해충 방제를 통해 논콩의 안정 생산을 적극 지원하겠다”고 밝혔습니다.

농촌진흥청과 전문가들의 지속적인 기술 지원은 농업인의 재배 안정성을 높이고 논콩 생산성 확대에 기여할 것으로 기대됩니다.

[농촌진흥청]가루쌀 수발아 예보 서비스 신청하세요
발행일: 2025-08-14 02:17

원문보기
### 가루쌀 수발아 예보 서비스, 피해 예방을 위한 필수 툴로 자리 잡는다

농촌진흥청은 최근 가루쌀 재배 농가를 대상으로 **수발아 조기 예측 및 대응 지침 제공 서비스**를 소개하며, 적극적인 활용을 당부했습니다. 이번 서비스는 특히 반복되는 **고온다습 환경**에서 가루쌀 수발아 피해를 예방하기 위한 조치로, 농업 현장에서 높은 주목을 받고 있습니다.

#### **서비스 신청 방법 및 주요 기능**
가루쌀 재배 농가는 **8월 22일까지** 생산단지별 전담 상담사를 통해 가입신청서를 제출하거나, **농업기상재해 조기경보서비스 누리집**(PC: [agmet.kr](https://agmet.kr/signup), 모바일: [m.agmet.kr](https://m.agmet.kr))에서 직접 가입 가능합니다.

서비스 가입 후 농가는 **정확한 필지 주소 입력**을 통해 향후 3일간의 수발아 위험도를 확인할 수 있으며, 문자메시지 또는 **카카오 알림톡**으로 경보를 받을 수 있습니다. 더불어, **최대 9일 앞까지** 고온해, 저온해 등 기상 및 재해 예보 정보를 확인할 수 있습니다.

#### **높아진 예측 정확도**
2023년부터 새로 적용된 **수발아 예측 모델**은 **기존 정확도의 약 3배**에 달하는 성과(23.5% → 72.7%)를 보여줍니다. 이를 위해 **실측 데이터 기반 인공지능 학습 모델**을 도입해 수발아, 고온해, 저온해 등 총 9종의 기상재해 정보를 제공합니다.

이 시스템은 필지 단위로 기상 조건(30×30m)을 예측하며, 고온해, 일조 부족 등 **맞춤형 대응정보**를 통해 농가의 피해를 예방합니다.

#### **서비스 지역 및 향후 계획**
현재 조기경보서비스는 **전국 110개 시군**에 제공되고 있으며, 2023년 말까지 이를 **155개 시군으로 확대**할 예정입니다. 또한, 장재기 농촌진흥청 재배생리과 과장은 **고온다습 환경**이 지속되는 상황에서 농업인의 피해를 줄이고 **신속 대응 체계**를 구축하는 데 박차를 가하겠다고 밝혔습니다.

#### **피해 예방을 위한 구체적 지침**
서비스 가입 농가는 조기 수확, 논물 배수 관리 등 상황에 따른 **구체적 대응 방안**을 매일 오후 6시에 문자나 카카오 알림톡으로 받을 수 있습니다. 이는 농촌에서 발생 가능한 여러 자연재해에 빠르게 대처할 수 있음을 보여줍니다.

#### **종합적인 재해 관리의 중요성**
이번 수발아 예보 서비스는 단순한 기상정보 제공을 넘어 **농업 재해 조기 대응의 새로운 패러다임**을 예고합니다. 고온다습한 기후 변화에 대응하며 농가의 안정된 수확을 지원할 수 있을 것으로 기대됩니다.

> **농업기상재해 조기예보서비스**를 통해 피해를 최소화하고, 농가 소득 안정화를 실현하세요!

[농촌진흥청]가축더위지수 연동 자동제어 기술, 산란계 보호 효과
발행일: 2025-08-14 02:07

원문보기
### 여름철 산란계 더위 해소 기술, 생산성과 동물복지 모두 잡는다

농촌진흥청 국립축산과학원이 개발한 **’가축더위지수(THI) 연동 자동제어 기술’**이 산란계 농가에서 실질적인 효과를 거두며 주목받고 있습니다. 이 기술은 가축의 고온 스트레스를 완화해 산란율 증가, 난각강도 향상, 폐사율 감소 등을 실현하며 농가 생산성 및 동물복지 증진에 기여할 잠재력을 보였습니다.

#### **핵심 내용 요약:**

1. **적용 배경과 기술 개요**
– 여름철 산란계는 더위로 인해 생산성이 저하되고, 폐사율이 증가하며 농가 소득에 심각한 영향을 미칩니다.
– 국립축산과학원이 개발한 가축더위지수 연동 자동제어 기술은 축사 내 온도와 습도를 실시간 측정해, 계산된 가축더위지수를 기반으로 송풍팬 및 냉수 공급장치를 가동시키는 시스템입니다.
– 이 지수는 국립축산과학원의 **’가축사육기상정보 시스템’**에서 제공되며, 휴대전화나 PC를 통해 실시간으로 확인할 수 있습니다.

2. **실증 시험 결과**
– 2024년 여름, 충북 옥천의 동물복지 인증 산란계 농장에서 9주간 실증 시험이 진행되었습니다.
– 평균 실내 온도 32.8도, 가축더위지수 85.2 조건에서 자동 냉수 공급(음수 온도 약 20도)을 적용한 결과:
– 산란율 **1.25%포인트 증가** (83.5% → 84.75%)
– 난각강도 **10.2% 향상** (4.10 → 4.52 kg/cm²)
– 폐사율 **0.84%포인트 감소** (2.39% → 1.55%)

3. **의의와 미래 전망**
– 이 기술은 가금류의 고온 스트레스에 효과적으로 대응해 생산성 저하를 예방하는 것으로 나타났습니다.
– 동물복지 향상과 함께 농가의 안정적인 소득 유지에도 기여할 것으로 기대됩니다.
– 농촌진흥청은 이 기술을 수요 기반으로 확대 보급할 계획입니다.

#### **전문가 코멘트**

농촌진흥청 국립축산과학원 동물복지과 이휘철 과장은 “가축더위지수 기반의 자동 냉수 공급 시스템은 고온 스트레스로 인한 산란계의 문제를 효과적으로 해결해주는 혁신적인 기술로, 농가의 경쟁력 강화와 동물복지 실현에 긍정적인 영향을 가져올 것”이라고 강조했습니다.

### 결론

여름철 가축 관리는 농가의 수익성뿐만 아니라 동물복지 수준 향상의 중요한 열쇠입니다. **가축더위지수 연동 자동제어 기술**은 실질적인 성과를 입증하며 농업 현장에서의 활용 가능성을 기대케 하고 있습니다. 앞으로 이 기술의 보급이 확대되면서 보다 많은 농가에서 더 안정적이고 지속 가능한 축산 환경을 조성할 수 있을 것입니다.

[농촌진흥청]국립축산과학원, ‘가축 유전자 검사 국제 인증’ 받았다
발행일: 2025-08-14 02:06

원문보기
### **국립축산과학원, 국내 최초 국제공인 유전자 검사기관 인증 획득**

농촌진흥청 산하 국립축산과학원 가축유전자원센터가 국내 가축 유전자 검사 분야에서 최초로 국제공인시험기관으로 인증받으며 새로운 전환점을 맞이했습니다. 이 인증은 가축 유전자의 품질 관리와 보존을 위한 과학적 기반을 세계적으로 인정받았다는 점에서 큰 의미를 가집니다.

#### **주요 내용 정리**

1. **국제공인시험기관 인증**
– **분야**: ‘생물학적 시험–유전자(09.007.)’
– **부여 기관**: 한국인정기구(KOLAS)
– **국제 표준 기반**: ISO(국제표준화기구)와 IEC(국제전기기술위원회)

2. **과정과 준비**
– 2024년 인증을 목표로 전문 인력 강화, 장비 구축, 품질시스템 정비 등을 통해 문서심사와 현장평가에서 최종 적합 판정을 획득.

3. **기술의 중요성**
– 유전자 분석은 소, 돼지, 닭 등 가축 품종을 과학적으로 식별하고 품질 관리 및 유전자 보존에 기여.
– 이번 인증으로 유전자 분석 결과의 정확성과 신뢰성이 공식적으로 인정됨.

4. **국제적 활용성 강화**
– 국제상호인정협정에 따라 가축유전자원센터가 발급한 유전자 검사 결과는 미국, 유럽, 일본 등 총 104개국에서 그대로 인정.
– 국내 축산 유전자원의 국제 신뢰도가 상승, 국제 공동연구와 유전자원 교류 협력 확대에 기여.

#### **기대 효과와 향후 계획**
임기순 국립축산과학원장은 이번 인증이 국내 축산 유전자원 관리의 신뢰성을 높이는 전환점이라고 밝혔습니다. 또한 가축유전자원의 분자생물학적 특성 평가와 보존 연구에 적극 활용하며, 동물 유전자 검사 관련 기관들과의 협력을 강화해 나갈 계획임을 강조했습니다.

이번 성과는 국내 축산업의 기술력을 세계에 알리고 글로벌 시장에서 경쟁력을 확보하는 데 중요한 기틀이 될 전망입니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청-제일사료㈜ 사료산업 발전 기술협력 강화
발행일: 2025-08-14 02:05

원문보기
### 농촌진흥청, 제일사료와 사료산업 발전 위한 업무협약 체결

농촌진흥청은 8월 13일 대전에서 제일사료㈜ 하림중앙연구소와 국내 사료산업 발전을 위한 업무협약(MOU)을 체결했다고 발표했다. 이번 협약은 축산업의 주요 현안을 해결하고, 사료 연구와 기술 교류를 통한 산업 경쟁력 강화를 목표로 한다.

### 협약 주요 내용과 협력 방향
양 기관은 협약을 통해 다음과 같은 분야에서 협력을 강화할 계획이다:
1. **사료 원료 및 신규 소재 개발**
2. **성분 분석 및 품질 평가**
3. **축산업 현안 해결을 위한 기술 교류**
4. **정기적인 연구 포럼 및 워크숍 개최**

이번 협력을 통해 국산 원료 활용을 확대하고, 정밀한 사료 설계를 기반으로 사료 원가 절감 및 품질 개선을 꾀할 예정이다.

### 국내 사료산업 상황과 배경
국내 배합사료 생산량은 전년 대비 약 10% 증가해 2,408만 톤에 도달했지만, 여전히 약 78%의 원료를 수입에 의존하고 있다. 국제 곡물가 변동과 환율 상승으로 인해 사료비 부담이 계속되고 있는 상황이다. 이러한 문제를 해결하기 위해 국립축산과학원은 현장 밀착형 기술 개발과 국산 원료 산업화 추진에 박차를 가할 예정이다.

### 각 기관의 비전
– **제일사료㈜ 권천년 대표이사**는 “사료비는 축산농가 비용의 60~70%를 차지하는 만큼, 정밀 사료 설계와 원료 개발이 축산업 경쟁력을 끌어올릴 중요한 열쇠”라며, 실질적인 도움이 되는 기술 개발에 힘쓸 것을 밝혔다.
– **농촌진흥청 국립축산과학원 임기순 원장**은 “민간과의 협력은 기술 산업화를 가속화하고 농가 확산을 돕는다”라며, 국가 연구기관의 역할을 충실히 이행하고 지속 가능한 축산업 발전에 기여하겠다고 강조했다.

### 기대효과
이번 협약은 국내 사료산업의 기술력 향상과 경영비 절감, 더 나아가 지속 가능하고 경쟁력 있는 축산업 생태계 구축에 기여할 것으로 기대된다.

[농촌진흥청]여름철 농식품 구매 ‘신선도’ 중시, ‘온라인’ 매장 선호
발행일: 2025-08-14 02:03

원문보기
### 여름 농식품 소비 트렌드 변화: 신선도·편의성 중심

최근 농촌진흥청이 수도권 소비자 1,000명을 대상으로 실시한 여름철 농식품 소비 행태 조사 결과가 발표되었습니다. 이번 분석에서는 여름철 폭염과 장마 같은 기상 변화에 따른 소비자들의 행동 변화와 선호도가 주요하게 다루어졌습니다.

#### 1. **온라인 구매 확대**
응답자의 37.9%는 폭염과 장마로 인해 농식품 구매 채널을 대형마트나 슈퍼마켓에서 온라인으로 옮겼다고 응답했습니다. 이는 더운 여름, 이동의 불편함을 줄이고 신선하게 보관된 농식품을 온라인으로 간편하게 구매하는 소비자들이 증가했음을 보여줍니다.

#### 2. **’가격’보다 ‘신선도’ 최우선**
여름철 농식품 구매에서는 가격보다는 신선도가 중요한 요인으로 나타났습니다. 채소(67.3%)와 과일(57.4%)의 신선도를 가장 많이 고려했으며, 이외에도 육류(46.8%), 곡물류(30.5%)에서도 신선도를 중시하는 경향이 보였습니다. 특히 폭염으로 식품 신선도가 안전과 연결된다는 인식이 강해졌습니다.

#### 3. **소비량 변화: 오이·토마토 인기 증가**
여름철 신선 농식품 전반 소비는 줄었으나, 수분 함량이 풍부한 오이와 당도가 높은 토마토의 소비는 증가했습니다. 오이는 더위를 해소하는 대표 재료로, 토마토는 품종 다양화와 고당도에 힘입어 사랑받고 있는 것으로 분석됩니다.

#### 4. **보양식 다양화와 간편성 선호**
과거 여름철 대표 보양식이던 닭 요리의 소비 비중이 80.0%에서 74.3%로 감소한 반면, 장어(+3.3%), 오리(+1.7%), 염소(+1.3%) 등 다양한 건강식 소비가 확대되었습니다. 유의미한 변화는 또한 보양식 조리 방식에서도 나타났습니다. 가정 내 조리 대신 외식(+12.8%)이나 간편 조리식품(+6.7%) 소비가 증가하며, 편의성이 중요한 요소로 떠올랐습니다.

연령별로 보면 30대 이하에서는 장어와 오리백숙, 50대 이상에서는 염소탕을 선호하는 경향이 뚜렷했습니다. 또한 ‘개 식용 금지법’ 시행 이후 보신탕 수요가 닭(34.8%)과 염소 요리(26.6%)로 이동하는 추세가 관찰되었습니다.

#### 5. **농업계의 대응 전략 필요**
농촌진흥청 위태석 과장은 “소비자들의 농식품 소비가 신선도, 편의성, 그리고 다양화에 맞춰 변화하고 있으며, 이러한 흐름을 반영한 맞춤형 마케팅과 상품화 전략이 필요하다”고 강조했습니다. 특히 온라인 소비 확대와 간편식 수요 증가에 적극 대응할 필요성이 제기되었습니다.

이같은 변화는 여름철 농식품과 관련된 유통 및 외식업계에도 새로운 기회와 과제를 제공할 것으로 보입니다. 지속적인 소비자 니즈 파악 및 혁신적 대응이 농산업의 지속가능한 성장을 이끌 핵심 요소로 작용할 것입니다.

[농촌진흥청]미생물퇴비, 고랭지 여름배추 반쪽시들음병 방제 효과 입증
발행일: 2025-08-14 02:02

원문보기
### 미생물퇴비 활용으로 여름배추 반쪽시들음병 방제!

지난 8월 13일, 강원도 태백시 창죽동(매봉산)에서는 여름배추의 심각한 병해충 중 하나로 꼽히는 **’반쪽시들음병’ 방제 기술 현장 평가회**가 개최되었습니다. 이번 행사는 농림축산식품부, 농촌진흥청, 강원도 시군 농업기술센터, 농협, 재배 농가 등 100여 명이 참석하여 미생물퇴비를 활용한 방제 효과를 공유하고 기술 보급 방안을 논의하는 자리였습니다.

### 토양훈증과 미생물퇴비의 결합, 방제 효과 입증
농촌진흥청은 2년 간의 실증 연구를 통해 반쪽시들음병 방제에서 **토양훈증제와 미생물퇴비를 결합해 사용하는 방식**의 높은 효과를 확인했습니다. 시험 재배지는 아래와 같은 결과를 보였습니다.

– **토양훈증 + 미생물퇴비 처리군**: 아주심기 후 60일까지 병 발생 ‘0’.
– **토양훈증 단독 처리군**: 병 발생률 50%.

특히 2년 연속 같은 방법을 적용한 재배지는 작물 생육이 더욱 양호하며, 방제 효과도 개선되는 것으로 나타났습니다.

### 농가의 실제 상황 개선과 출하율 상승
미생물퇴비 처리가 토양 내 병원균 밀도를 줄임과 동시에 작물 생육을 증진한다는 점에서 농가에 긍정적인 영향을 미쳤습니다. 이를 통해 여름배추의 **출하율을 90% 이상으로 끌어올릴 수 있었던 사례**가 담겼습니다. 2024년 실증시험에서도 이러한 성과를 재현하며 농가 생계 안정에 기여할 것으로 보입니다.

### 농촌진흥청과 관련자 의견
현장 실증에 참여한 유인규 농업인은 “미생물퇴비를 처음 적용했을 때와 올해까지 2년 연속 처리했을 때 모두 병 발생이 없었으며 배추 생육도 좋아졌다”며 연차 적용 시 효과가 더욱 증가함을 강조했습니다.

농촌진흥청 고령지농업연구소 조지홍 소장도 “반쪽시들음병 발생이 심한 재배지는 **토양훈증과 미생물퇴비를 병행 처리**하는 절차를 반드시 지켜야 효과적”이라고 밝혔습니다.

### 향후 계획 및 기대
농촌진흥청은 평가 결과를 바탕으로 미생물퇴비 기술의 신속한 보급을 추진하며, 시군 담당자를 대상으로 한 교육을 적극 지원할 예정입니다. 이를 통해 **고랭지 여름배추의 안정적 생산**을 돕고, 고온·가뭄과 같은 재배 환경 악화 속에서도 농가 피해를 줄일 수 있는 해결책으로 자리잡을 것으로 기대됩니다.

이번 방제 기술의 성공적인 사례는 미생물퇴비의 효과를 입증하며, 지속 가능하고 환경 친화적인 농업 기술 발전의 중요한 이정표가 되었습니다.

[조달청]백승보 조달청장, “조달개혁으로 AI 등 미래성장동력 전방위 지원하겠다”
발행일: 2025-08-14 01:50

원문보기
### 백승보 조달청장, 조달개혁으로 미래성장동력 전방위 지원 약속

백승보 신임 조달청장은 14일 취임과 동시에 혁신기업 ㈜엔젤로보틱스를 방문해, AI 및 미래 성장동력 산업에 대한 전방위적 지원 의지를 강조했다. 백 청장은 취임식을 생략하고, 현장부터 방문하는 “실행 중심”의 행보를 통해 조달개혁을 통한 경제 혁신을 뒷받침하겠다는 의지를 나타냈다.

#### **주요 내용 요약**

1. **혁신기업 ㈜엔젤로보틱스 방문**
– 하지마비 환자 및 장애인의 치료를 돕는 웨어러블 로봇 제조사.
– 혁신성과 공공성을 직접 확인하며 현장의 목소리를 들었다.
– 해당 웨어러블 로봇은 2021년 혁신제품으로 지정된 이후 재활병원 등으로 보급되며 기술 확산에 기여했다.

2. **공공의 역할 강조**
– “정부가 위험을 안고 중소·벤처 및 혁신기업의 혁신 기술이 새로운 시장을 개척하는 데 앞장서야 한다”고 발언.
– 공공조달의 공정성과 신뢰성을 기반으로 새로운 성장 동력을 지원하겠다고 약속.

3. **혁신조달 제도 및 목표 확대**
– 현재 혁신제품 공공구매 규모를 2024년 1조 원에서 2028년까지 2조 원으로 확대하는 목표 추진.
– 공공조달을 통해 AI, 바이오, 에너지 등 미래 성장동력 산업을 적극 지원할 방침을 밝혔다.

#### **의미와 전망**
백 청장의 첫 행보는 혁신기업과의 실질적 소통, 공공조달을 통한 경제 혁신, 그리고 불합리한 조달 관행 개혁에 초점을 맞춘 것으로 평가된다. 특히, 정부가 공공구매를 통해 혁신기술 개발을 촉진하고, 이를 통해 산업 생태계 전반의 선순환 구조를 확립하겠다는 점에서 큰 기대를 모으고 있다.

#### **향후 과제**
– 구체적인 조달개혁 실행 방안 마련.
– 중소·벤처기업들이 체감할 수 있는 지원책 실질화.

백승보 청장은 이번 취임 후 행보를 기점으로 혁신과 신뢰를 바탕으로 한 조달정책 추진을 통해 한국 경제의 새로운 성장을 도모하겠다는 비전을 선명히 제시했다.

[조달청]조달청 新 마스코트 ‘나르미’와 ‘달이’ …국민과 기업 곁으로
발행일: 2025-08-14 01:48

원문보기
### 조달청, 새 마스코트 ‘나르미’와 ‘달이’ 공개…국민과의 소통 강화
**― 황새와 다람쥐를 모티브로 한 친근한 디자인**
**― 공정·신뢰·소통·협력을 핵심 가치로 담아**

조달청이 국민과 기업에게 더욱 가까이 다가가기 위해 공식 마스코트를 새롭게 리뉴얼했습니다. 2007년 이후 처음으로 새 단장을 마친 이번 마스코트는 공모전을 통해 탄생했으며, 14일 새로운 캐릭터 ‘나르미’와 ‘달이’의 모습을 공개했습니다.

### ‘나르미’와 ‘달이’의 탄생과 의미
– **나르미**:
투명성과 공정을 상징하는 황새를 모티브로 삼아 조달청의 핵심 가치인 ‘공정’과 ‘신뢰’를 반영했습니다. ‘나르미’는 부드러운 디자인과 현대적인 감각이 돋보이며, 국민 공모전에서 수상한 작품을 기초로 제작되었습니다.
– **달이**:
민첩성과 영리함의 대명사로 알려진 다람쥐를 기반으로 탄생했습니다. ‘소통’과 ‘협력’의 중요성을 담아 국민 생활을 돕는 조달 파트너로서 조달청의 역할을 의미화했습니다.

### 국민과 더 가까이, 조달청의 새로운 시도
조달청은 이번 마스코트 공개를 시작으로 누리소통망(SNS), 홍보물, 각종 행사에서 ‘나르미’와 ‘달이’를 적극 활용할 계획입니다. 이를 통해 국민과 기업 입장에서 조달청의 정책과 서비스가 더 쉽게 이해되고 친근하게 다가갈 수 있기를 기대하고 있습니다.

박철웅 대변인은 “마스코트는 국민과 기관을 잇는 디딤돌”이라며, “조달청의 긍정적인 이미지를 확산하고, 국민 행복과 기업 성장을 도울 수 있도록 ‘나르미’와 ‘달이’를 다양한 방식으로 알리겠다”고 전했습니다.

### 배경 및 전망
이번 마스코트 리뉴얼은 단순히 디자인을 개선하는 것 이상의 의미를 가집니다. 조달청은 변화하는 사회 속에서 공정성과 신뢰를 기반으로 국민과 더욱 활발히 소통하며, 공공 조달의 가치를 새롭게 알리고자 하는 목표를 담았습니다.

앞으로 ‘나르미’와 ‘달이’가 조달청의 친근한 메신저로 자리 잡으며, 기관과 국민, 기업 간의 소통의 가교 역할을 훌륭히 해낼 것이라 기대됩니다.

[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.8.18.~’25.8.22.)입찰 동향
발행일: 2025-08-14 01:46

원문보기
### **조달청 시설공사 주간 입찰 동향 (‘25. 8. 18. ~ ‘25. 8. 22.)**

조달청은 이번 주에 총 48건, 2,557억 원 규모의 공사 입찰이 진행된다고 밝혔습니다. 주요 세부 내용은 다음과 같습니다.

### **주요 공사: 해창 자연재해위험 개선지구 정비사업**
– **위치**: 전라남도 진도군 진도읍 남동리 남천2교 ~ 포산리 석교천 합류부 일원
– **사업내용**: 하천 제방 축조 및 보강, 호안공 등 정비
– **추정 가격**: 274억 원
– **공사 기간**: 1,826일
– **선정 방식**: 적격심사제를 통한 낙찰자 선정

### **지역 제한 입찰 및 지역업체 참여 확대**
이번 주 예정된 48건의 입찰 중 46건(1,372억 원)은 지역제한 입찰이나 지역의무 공동도급 공사로, 지역업체에 유리한 환경이 마련될 전망입니다.

– **지역제한 입찰**: 27건, 511억 원
– **지역의무 공동도급 공사**: 19건, 861억 원 (지역업체 참여 가능 금액 예상)

### **계약 방식 및 지역별 규모**
– **계약 방식**:
– 적격심사: 2,316억 원
– 종합심사: 241억 원

– **지역별 예정 금액**:
– 전라남도: 684억 원
– 경기도: 596억 원
– 기타 지역: 1,277억 원

이번 조달청 공사 입찰은 지역업체 활성화와 균형 잡힌 지역 발전을 목표로 설계되었습니다. 더욱 구체적인 문의는 시설총괄과 방세빈 사무관(042-724-7343)에게 할 수 있습니다.

*출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr*

2025-08-13 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[과학기술정보통신부]과기정통부, 2025년 을지연습 준비보고회의 개최

요약보기
한국어 과학기술정보통신부가 2025년 을지연습 준비를 위한 보고회의를 개최했다고 밝혔습니다.
이번 보고회에서는 향후 국가 비상사태 대응 역량 강화를 위한 구체적인 방안들이 논의되었습니다.
을지연습은 국가 위기 상황에 대비하기 위한 범정부 차원의 훈련입니다.
총평 이번 회의는 국가 비상사태에 대한 정부의 준비 태세 강화를 목표로 하고 있어 시민 안전에 중요한 기여를 할 것입니다.

English The Ministry of Science and ICT announced that it held a briefing meeting to prepare for the 2025 Eulji Exercise.
The meeting focused on discussing specific plans to enhance the nation’s emergency response capabilities in the future.
The Eulji Exercise is a government-wide training to prepare for national crises.
Summary This meeting aims to strengthen the government’s readiness for emergencies, contributing significantly to public safety.

日本語 科学技術情報通信部は、2025年のウルチ演習準備のための報告会を開催したと発表しました。
この会議では、国家非常事態への対応能力を強化する具体的な計画が議論されました。
ウルチ演習は、国家の危機に備えるための政府全体で行われる訓練です。
総評 この会議は、政府の危機対応能力を高めることを目的としており、市民の安全に大きく寄与すると思われます。

中文 科学技术信息通信部宣布举行了2025年乙支演习准备报告会议。
会议上讨论了加强国家应急响应能力的具体计划。
乙支演习是一项为应对国家危机而进行的政府范围内的训练。
总评 此次会议旨在提高政府应急准备能力,将对公众安全产生积极影响。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT ha annunciato di aver tenuto una riunione per prepararsi all’esercitazione Eulji del 2025.
Durante l’incontro sono stati discussi piani specifici per rafforzare le capacità di risposta alle emergenze nazionali.
L’esercitazione Eulji è un addestramento intergovernativo per affrontare le crisi nazionali.
Valutazione Questa riunione mira a migliorare la prontezza del governo per situazioni di emergenza, rafforzando così la sicurezza dei cittadini.

[중소벤처기업부]벤처생태계 활성화를 위한 정책현장투어 개최

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 8월 13일 벤처·스타트업 관련 협·단체장들과 만나 현장의 어려움과 정책 개선점에 대한 의견을 청취했습니다.
벤처 생태계 활성화를 목표로 규제 혁신, 중기부의 역할 강화, 신산업 성장을 위한 지원책 등이 주요 논의 주제로 다뤄졌습니다.
이번 간담회는 벤처 업계를 향한 첫 정책현장투어로, 하반기 ‘글로벌 벤처 4대 강국 종합대책’ 마련의 토대가 될 예정입니다.
총평 이번 정책현장투어는 벤처 스타트업 성장 지원과 현장 의견 반영에 초점을 두고 있어 업계 활성화와 국가 경제의 미래 성장동력 강화에 기여할 전망입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups held a meeting on August 13 with key venture and startup associations to gather insights on industry challenges and policy suggestions.
Key discussions included regulatory innovations, strengthening the ministry’s role, and initiatives for fostering new industries and venture investment growth.
This event marks the start of policy field tours aimed at enhancing the venture ecosystem, laying the groundwork for a comprehensive strategy to position South Korea as one of the top four global venture leaders later this year.
Summary This tour is expected to boost the venture ecosystem by addressing industry needs and supporting policies tailored to drive future economic growth.

日本語 中小ベンチャー企業部は8月13日、ベンチャー・スタートアップ関連の協会長と会合を開き、業界の課題と政策改善策に関する意見を聴取しました。
規制改革、中小ベンチャー企業部の役割強化、新産業成長への支援が主な議題となりました。
この会合はベンチャー業界向けの初の政策現場ツアーで、将来の「グローバルベンチャー4大強国総合対策」の基礎を築くことが期待されます。
総評 今回のツアーは、業界の声を政策に反映し、ベンチャー生態系の活性化と経済の成長に寄与すると期待されます。

中文 中小风险企业部于8月13日与风险企业和初创企业相关协会负责人会面,听取了行业挑战和政策改进意见。
核心讨论包括监管创新、加强中小企业部职能以及促进新兴产业增长的举措。
此次活动是风险行业的首次政策现场考察,为年底制定“全球四大风险强国综合对策”奠定基础。
总评 此次考察旨在提升风险生态系统,通过回应行业需求促进经济未来增长动力。

Italiano Il Ministero delle PMI e Start-up ha tenuto il 13 agosto un incontro con le principali associazioni di settore per ascoltare le sfide dell’industria e ricevere suggerimenti sulle politiche.
Sono stati discussi temi chiave come l’innovazione normativa, il rafforzamento del ruolo ministeriale e il supporto alla crescita delle nuove industrie e degli investimenti nelle start-up.
L’incontro segna l’inizio di un tour per il settore venture, che fungerà da base per un piano strategico volto a rendere la Corea del Sud uno dei primi quattro leader mondiali nel settore entro la fine dell’anno.
Valutazione Questo approccio mira a rafforzare l’ecosistema delle start-up rispondendo alle esigenze del settore e sostenendo lo sviluppo futuro dell’economia.

[중소벤처기업부]2025년 상반기 벤처투자 5.7조원, 펀드결성 6.2조원

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 2025년 상반기 신규 벤처투자가 5.7조원으로 전년 동기 대비 3.5% 증가했다고 발표했습니다.
또한 신규 벤처펀드 결성도 6.2조원으로 19.4% 증가하며 역대 두 번째로 높은 실적을 기록했습니다.
특히 ‘퓨리오사AI’와 ‘비나우’가 기업가치 1조원을 넘어서는 스타트업으로 투자받으며 주목받았습니다.
총평 이번 투자 확대는 AI와 K-뷰티 등 유망 산업의 성장을 촉진하며, 벤처생태계 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced that new venture investments in the first half of 2025 totaled 5.7 trillion won, marking a 3.5% year-on-year increase.
Additionally, new venture fund formations reached 6.2 trillion won, a 19.4% rise, making it the second-highest performance in history.
‘FuriosaAI’ and ‘Binau’ stood out, achieving valuations exceeding 1 trillion won while securing investments.
Summary This investment growth is expected to drive the development of promising sectors like AI and K-beauty, fostering a vibrant venture ecosystem.

日本語 中小ベンチャー企業部は2025年上半期、新規ベンチャー投資が前年同期比3.5%増の5.7兆ウォンに達したと発表しました。
また、新規ベンチャーファンド結成は6.2兆ウォンに増加し、前年同期比19.4%増で歴代2番目の高い成果を記録しました。
‘フリオサAI’と’ビナウ’は評価額1兆ウォンを超える新たなスタートアップとして注目されています。
総評 今回の投資拡大はAIやK-ビューティーなど有望な産業の成長を後押しし、ベンチャーエコシステムの活性化に寄与することが期待されます。

中文 中小风险企业部宣布,2025年上半年新增风险投资总额达到5.7万亿韩元,同比增长3.5%。
此外,新设风险基金规模达到6.2万亿韩元,同比增长19.4%,创下历史第二高纪录。
‘FuriosaAI’和’Binau’成为新的独角兽企业,其估值均超过1万亿韩元,特别受瞩目。
总评 本次投资增幅预计将促进AI和K-美容等潜力行业的发展,进一步激发风险投资生态的活力。

Italiano Il Ministero delle PMI e delle Startups ha annunciato che nel primo semestre del 2025 gli investimenti in nuove imprese sono ammontati a 5,7 trilioni di won, con un aumento del 3,5% rispetto all’anno precedente.
Inoltre, la formazione di nuovi fondi di venture capital ha raggiunto i 6,2 trilioni di won, segnando un incremento del 19,4%, il secondo risultato più alto nella storia.
‘FuriosaAI’ e ‘Binau’ sono emersi come nuove startup unicorno con valutazioni superiori a 1 trilione di won.
Valutazione Questa crescita degli investimenti stimolerà lo sviluppo di settori promettenti come l’AI e il K-beauty, rafforzando l’ecosistema delle startup.

[중소벤처기업부]중기부, 「소비활성화 TF」 제2차 회의 개최

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 13일 「소비활성화 TF」 2차 회의를 통해 전국 소비진작 프로그램 성과를 점검하고 우수사례 확산 방안을 논의했습니다.
이번 회의에서는 지역별 소비 활성화 캠페인과 골목 상권 활성화 사례 등이 공유되었으며, 특별재난지역과 인구감소지역에 대한 지원도 강화될 예정입니다.
총평 이와 같은 캠페인은 지역 상권에 활력을 불어넣어 중소상공인들에게 실질적 긍정 효과를 미칠 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups held the second meeting of the “Consumption Vitalization Task Force” on the 13th to review the progress of national programs to boost consumption and discuss ways to expand best practices.
The meeting shared cases of regional consumption campaigns and efforts to revitalize local markets, with an emphasis on supporting disaster-stricken and depopulated areas.
Summary Such campaigns are expected to invigorate local economies and provide tangible benefits to small businesses and merchants.

日本語 中小ベンチャー企業部は13日、「消費活性化TF」第2回会議を開催し、全国で進行中の消費促進プログラムの成果を点検し、優れた事例の普及策を議論しました。
会議では地域ごとの消費促進キャンペーンや地元商店街活性化に関する事例が共有され、災害地域や人口減少地域への支援が強化される予定です。
総評 このようなキャンペーンは地元経済に活力を与え、中小事業者に具体的な恩恵をもたらすと期待されます。

中文 中小企业部于13日召开“消费活性化TF”第二次会议,检查全国消费促进计划的成果,并讨论推广优秀案例的方案。
会议分享了区域消费活动和活跃地方市场的案例,特别强调进一步支持灾区和人口减少地区。
总评 此类活动有望激活地方经济,为中小商户带来实际益处。

Italiano Il Ministero delle PMI e delle Start-up ha tenuto il 13 ottobre la seconda riunione del “Task Force per la Vitalizzazione dei Consumi” per valutare i risultati dei programmi nazionali di promozione dei consumi e discutere modi per diffondere le migliori pratiche.
Durante la riunione sono stati condivisi esempi di campagne regionali e iniziative per rivitalizzare i mercati locali, con un’attenzione particolare alle aree colpite da calamità e a spopolamento.
Valutazione Queste campagne rappresentano un’opportunità concreta per dare slancio alle economie locali e sostenere le piccole attività commerciali.

[중소벤처기업부]최근 노동현안 관련 의견 수렴 및 산재 예방을 위한 중소기업 간담회 개최

요약보기
한국어 중소벤처기업부 노용석 차관은 8월 12일 중소기업중앙회를 방문해 최근 노동이슈와 관련된 중소기업계 의견을 경청하고 협력을 요청했습니다.
간담회에서는 산업재해 예방, 외국인 노동자 근로환경 개선, 중대재해처벌법 등 다양한 노동현안에 대해 논의가 이루어졌으며, 중소기업계는 현실적인 지원과 정책 개선을 건의했습니다.
총평 이번 간담회는 중소기업들이 직면한 노동 문제에 대한 정부와 민간의 협력 방향을 논의하며, 안전한 근로환경 조성을 위한 첫걸음이 될 것으로 보입니다.

English Vice Minister Noh Yong-suk of the Ministry of SMEs and Startups visited the Korea Federation of SMEs on August 12 to listen to small and medium-sized enterprises’ (SMEs) opinions regarding recent labor issues.
The meeting addressed topics like industrial accident prevention, foreign worker conditions, and amendments to major labor laws, with SMEs proposing practical support and policy improvements.
Summary This meeting marks a collaborative step toward addressing labor challenges in SMEs, focusing on creating safer and more sustainable working environments.

日本語 中小ベンチャー企業部のノ・ヨンソク次官は8月12日、中小企業中央会を訪問し、最近の労働問題に関する中小企業界の意見を聞き、協力を呼びかけました。
会議では産業災害の予防、外国人労働者の労働環境改善、重大災害処罰法の改正などについて議論され、中小企業側は実質的な支援と政策改善を要請しました。
総評 この会議は、中小企業の労働問題解決に向けた政府と民間の連携の第一歩になると期待されます。

中文 中小风险企业部副部长卢容锡于8月12日访问了中小企业中央会,并听取了关于近期劳动问题的企业意见,同时呼吁加强合作。
会议讨论了工业事故预防、改善外国劳动者工作条件及重大灾害惩处法等问题,中小企业也提出了切实的支持和政策改进建议。
总评 此次会议为解决中小企业劳动挑战并构建安全工作环境打开了合作的第一步。

Italiano Il vice ministro Noh Yong-suk del Ministero delle PMI e Startups ha visitato la Federazione delle PMI il 12 agosto per ascoltare le opinioni delle piccole e medie imprese (PMI) sulle recenti questioni legate al lavoro.
L’incontro ha trattato temi come la prevenzione degli infortuni sul lavoro, le condizioni dei lavoratori stranieri e le modifiche delle leggi sul lavoro, con le PMI che hanno proposto supporto pratico e miglioramenti normativi.
Valutazione Questo incontro rappresenta un primo passo collaborativo verso soluzioni alle sfide lavorative delle PMI, ponendo l’accento sulla sicurezza sul lavoro.

[외교부]조현 외교부 장관, 2025 APEC 정상회의 현장점검

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 8월 13일 경주를 방문해 3개월 앞으로 다가온 APEC 정상회의 준비 상황을 점검했습니다.
정상회의장, 대표단 숙소, 만찬 개최 장소를 비롯한 주요 시설을 확인하고, 지자체와 협력 방안을 논의했습니다.
조 장관은 이번 정상회의를 통해 대한민국의 국격과 경제 협력 리더로서의 위상을 세계에 알리겠다는 포부를 밝혔습니다.
총평 이번 정상회의 준비는 한국의 국가 이미지를 높이고 경제적, 문화적 리더십을 강화할 기회로 보입니다.

English Foreign Minister Cho Hyun visited Gyeongju on August 13 to assess preparations for the upcoming APEC Summit, scheduled in three months.
He inspected key venues such as the summit hall, delegation accommodations, and dinner venues, while discussing collaboration with local officials.
Minister Cho emphasized the summit’s potential to enhance Korea’s global image and leadership in regional economic cooperation.
Summary The preparations for this summit offer Korea an opportunity to strengthen its global reputation and cultural influence.

日本語 チョ・ヒョン外交部長官は8月13日、3ヶ月後に迫ったAPEC首脳会議の準備状況を確認するため慶州を訪問しました。
首脳会議会場や代表団宿泊施設、晩餐会の会場など主要施設を視察し、地元自治体と協力案を議論しました。
チョ長官は今回の首脳会議を通じて、韓国の国際的地位や経済協力リーダーとしての威信を示すことを目指すと述べました。
総評 この会議の準備は、韓国の国際的なイメージと文化的影響力を高めるチャンスとなるでしょう。

中文 外交部长赵贤于8月13日访问庆州,检查距今三个月的APEC峰会筹备情况。
他视察了主要设施,包括峰会会场、代表团住宿地点和晚宴场所,同时与地方政府官员讨论合作方案。
赵部长强调,此次峰会将是展示韩国国家形象和亚太经济合作领导力的机会。
总评 峰会的筹备工作为韩国提升国际声誉和文化影响力提供了重要契机。

Italiano Il Ministro degli Esteri Cho Hyun ha visitato Gyeongju il 13 agosto per verificare i preparativi per il prossimo Vertice APEC, previsto tra tre mesi.
Ha ispezionato le sedi principali, come la sala del vertice, gli alloggi per le delegazioni e i luoghi per le cene, discutendo soluzioni di collaborazione con le autorità locali.
Il Ministro Cho ha sottolineato che il vertice rappresenta un’opportunità per rafforzare l’immagine globale e la leadership economica della Corea nella regione Asia-Pacifico.
Valutazione I preparativi per il vertice offriranno alla Corea un’occasione per migliorare la sua reputazione internazionale e la sua leadership culturale.

[중소벤처기업부]쓸수록 부푸는 즐거움, 상생소비복권 이벤트, 소상공인 매출 회복의 마중물이 되다

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 ‘상생소비복권’ 사업을 8월 1일부터 10월 12일까지 시행하며, 전통시장 및 소상공인 매장에서 소비한 금액을 기준으로 참여 기회를 제공합니다.
누적 5만원 결제 시 응모기회가 주어지며, 당첨자는 최대 2,000만원의 디지털온누리상품권을 받을 수 있습니다.
이번 사업은 비수도권 소비를 활성화하고 소상공인 경제를 지원하기 위한 정책입니다.
총평 비수도권 소비를 촉진하고 지역경제를 활성화하려는 취지로, 개인에게도 경제적 혜택이 돌아갈 수 있는 참여형 정책입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the ‘Win-Win Consumption Lottery,’ running from August 1 to October 12, to promote spending at traditional markets and small businesses.
Participants can earn entries for every 50,000 won spent, and prizes include up to 20 million won in digital Onnuri gift certificates.
This initiative aims to boost regional spending and support small business owners.
Summary This policy is a creative way to stimulate regional economies and offers tangible benefits to individuals while encouraging consumption in non-capital areas.

日本語 中小ベンチャー企業部は、8月1日から10月12日まで「相生消費宝くじ」事業を実施し、伝統市場や小規模店舗でのカード決済額を基に参加機会を提供します。
累積5万ウォンごとに応募権が与えられ、最大2000万ウォンのデジタルオンヌリ商品券が当たるチャンスがあります。
この政策は、非首都圏の消費促進と小規模事業者の支援を目的としています。
総評 地域経済の活性化を目指し、個人にも経済的な恩恵を与える実用的な政策です。

中文 中小企业部宣布,从8月1日至10月12日启动“共赢消费彩票”项目,鼓励在传统市场和小商户处消费。
累计消费满5万韩元即可获得一次抽奖机会,最高奖项可获得2000万韩元的数字Onnuri购物券。
该政策旨在推动非首都圈消费增长,为小商户提供支持。
总评 这是刺激地方经济的创新方法,既能为个人提供实惠,又能促进区域消费。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato il progetto ‘Lotteria Consumo Solidale’, che si terrà dall’1 agosto al 12 ottobre, incentivando gli acquisti nei mercati tradizionali e presso i piccoli commercianti.
Ogni 50.000 won spesi daranno diritto a una partecipazione, con premi fino a 20 milioni di won sotto forma di buoni digitali Onnuri.
L’iniziativa mira a stimolare i consumi fuori dalla capitale e a sostenere i piccoli imprenditori.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un modo creativo per supportare l’economia locale, offrendo vantaggi tangibili a chi partecipa.

[특허청]특허청, LG AI연구원과 「지식재산분야 AI」 간담회 개최

요약보기
한국어 특허청은 8월 13일 LG AI연구원과 함께 지식재산 분야에서 인공지능 기술 활용을 논의하는 간담회를 열었습니다.
이번 회의에서는 특허 검색 및 요약 기술 개발과 같은 AI 기반 특허심사행정 고도화 방안을 협의하고, LG AI연구원의 AI 언어모델 ‘엑사원’ 연구 현황을 공유했습니다.
총평 이 협력은 특허 관련 업무의 효율성과 정확도를 높여 관련 산업 종사자들에게 더 나은 서비스를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Korean Intellectual Property Office (KIPO) held a meeting with LG AI Research on August 13 to discuss the application of AI in the intellectual property field.
The meeting focused on developing AI-based technologies for patent search and summarization, as well as sharing updates on LG AI Research’s language model, Exaone.
Summary This collaboration is expected to enhance efficiency and accuracy in patent-related administrative tasks, benefiting professionals in the field.

日本語 韓国特許庁は8月13日、LG AI研究所と知的財産分野におけるAI技術活用について協議する会議を開催しました。
特許検索および要約技術の開発を中心に、LG AI研究所のAI言語モデル「エクサワン」の進捗状況が共有されました。
総評 この協力により、特許業務の効率性と正確性が向上し、関連業界におけるサービス品質が期待されます。

中文 韩国专利厅于8月13日与LG AI研究院举行会议,讨论人工智能在知识产权领域的应用。
会议重点探讨了开发基于AI的专利检索与摘要技术,并分享了LG AI研究院的AI语言模型“Exaone”的研究进展。
总评 此次合作预计将提升专利工作效率和准确性,为相关行业提供更优质的服务。

Italiano Il 13 agosto l’Ufficio Coreano della Proprietà Intellettuale ha tenuto un incontro con LG AI Research per discutere l’uso dell’IA nel settore della proprietà intellettuale.
Durante l’incontro si è parlato dello sviluppo di tecnologie AI per la ricerca e il riassunto dei brevetti, oltre a condividere i progressi del modello linguistico di LG, Exaone.
Valutazione Questa collaborazione promette di migliorare l’efficienza e la precisione nei processi legati ai brevetti, offrendo servizi migliori agli operatori del settore.

[고용노동부]안전보건공단-한국철도공사 안전한 일터 만들기 시동

요약보기
한국어 고용노동부 산하 한국산업안전보건공단과 한국철도공사는 8월 13일 범국민 안전문화 확산을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약으로 양 기관은 철도 시설에서의 안전 강화와 전 국민 대상 안전문화 정착에 협력할 예정입니다.
이를 통해 사고 예방 및 안전한 사회를 구축하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이 협약은 철도 시설 안전뿐 아니라 생활 전반의 안전 의식을 높이는 데 실질적 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Korea Occupational Safety and Health Agency (KOSHA) and Korea Railroad Corporation (KORAIL) signed a partnership on August 13 to promote a nationwide safety culture.
The two organizations plan to collaborate on enhancing safety in railway facilities and fostering safety awareness across the population.
This initiative is expected to contribute to accident prevention and building a safer society.
Summary This collaboration aims to improve safety awareness, not just in railways but in broader everyday life, benefiting public well-being.

日本語 韓国産業安全保健公団と韓国鉄道公社は、8月13日に全国民の安全文化の普及に向けた業務協約を締結しました。
この協約を通じて、鉄道施設での安全が強化され、全市民に対する安全意識の定着が期待されています。
これによって、事故防止と安全な社会の実現に貢献するとされています。
総評 この協約は鉄道のみならず、日常生活全体での安全意識向上に寄与するでしょう。

中文 韩国产业安全保健公团与韩国铁路公司于8月13日签署了有关普及全民安全文化的合作协议。
通过这次协议,双方将致力于加强铁路设施的安全性并在全国范围内推广安全文化。
预计此举将有效预防事故并促进社会安全的建设。
总评 此合作不仅提高铁路设施安全,也有助于增强公众的日常安全意识。

Italiano L’Agenzia Coreana per la Sicurezza e la Salute sul Lavoro e la Korea Railroad Corporation hanno firmato il 13 agosto un accordo per diffondere una cultura della sicurezza a livello nazionale.
Le due organizzazioni collaboreranno per migliorare la sicurezza nelle strutture ferroviarie e promuovere la consapevolezza della sicurezza tra tutta la popolazione.
Questo accordo è destinato a prevenire incidenti e contribuire alla costruzione di una società più sicura.
Valutazione Questa collaborazione rafforzerà la sicurezza non solo nei trasporti ferroviari, ma anche nella vita quotidiana, migliorando il benessere pubblico.

[농림축산식품부]저탄소 가축분뇨처리, 현장에서 답을 찾다!

요약보기
한국어 김종구 농림축산식품부 식량정책실장은 8월 13일 경북 성주의 용신영농조합법인과 성주축협을 방문해 축산 분야 탄소중립 방안을 논의했습니다.
현장에서 가축분뇨의 신속한 정화 및 퇴비화, 에너지화 사례를 점검하며, 농가 지원 확대와 제도 개선의 필요성이 공감되었습니다.
총평 이번 논의는 축산 농가의 부담을 줄이고 탄소중립에 기여할 실질적인 방안을 제시하는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English On August 13, Kim Jong-goo, Director of the Department of Food Policy at the Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs, visited agricultural sites in Seongju, Gyeongsangbuk-do to discuss carbon neutrality in livestock farming.
He reviewed practices like rapid manure purification and composting while emphasizing the need for increased support for farmers and system improvements.
Summary This initiative is expected to provide practical measures to reduce the burden on livestock farms while contributing to carbon neutrality.

日本語 8月13日、農林畜産食品部の金鍾九食糧政策室長は、慶尚北道星州の農業現場を訪問し、畜産分野における炭素中立について議論しました。
家畜糞尿の迅速な浄化・堆肥化を点検し、農家支援の拡大や制度の改善の重要性が確認されました。
総評 この取り組みは、畜産農家の負担軽減と炭素中立の実現に向けた実質的な対策となることが期待されます。

中文 8月13日,金钟九,韩国农林畜产食品部粮食政策室长访问了庆尚北道星州的农业现场,讨论畜牧领域的碳中和措施。
他检查了家畜粪便快速净化及堆肥化的案例,同时强调了增加农户支持和完善制度的必要性。
总评 此次行动有望为畜牧业者提供减轻负担的实际方案,同时促进碳中和目标的实现。

Italiano Il 13 agosto, Kim Jong-goo, direttore del Dipartimento per le Politiche Alimentari del Ministero dell’Agricoltura, ha visitato aziende agricole a Seongju, Gyeongsangbuk-do, per discutere la neutralità del carbonio nell’allevamento.
Ha esaminato la purificazione rapida dei liquami e il compostaggio, sottolineando la necessità di maggiore sostegno agli agricoltori e il miglioramento dei sistemi.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe ridurre il carico sugli allevatori e contribuire significativamente al raggiungimento della neutralità carbonica.

[행정안전부]국민주권 대축제 및 제21대 대통령 국민임명식 개최

요약보기
한국어 행정안전부는 광복 80주년을 기념하여 8월 15일 저녁 8시 서울 광화문광장에서 ‘광복 80년, 국민주권으로 미래를 세우다’를 주제로 대규모 행사를 개최합니다.
이 행사는 국민이 주권자인 나라임을 대내외에 알리는 동시에 제21대 대통령 국민임명식도 포함됩니다.
총평 이번 행사는 광복의 의미를 되새기고 국민주권의 가치를 강조하며 미래 비전을 제시하는 바탕이 될 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety will host a grand event titled “80 Years of Liberation: Building the Future with National Sovereignty” on August 15 at 8 PM in Gwanghwamun Square, Seoul.
This event celebrates the 80th anniversary of Liberation Day while also marking the national appointment ceremony for the 21st president.
Summary This event aims to commemorate Liberation Day, reinforce the value of national sovereignty, and present a vision for the future.

日本語 行政安全部は8月15日午後8時、ソウル光化門広場で「解放80年、国民主権で未来を築く」というテーマで大規模なイベントを開催します。
このイベントでは解放80周年を記念するとともに、第21代大統領の国民任命式も行われます。
総評 このイベントは解放の意義を振り返りながら、国民主権の価値を再確認する機会となるでしょう。

中文 行政安全部将在8月15日晚8点,于首尔光化门广场举办名为“光复80年,以国民主权开创未来”的大型活动。
此次活动既是纪念光复80周年,同时也包含第21任总统的国民任命仪式。
总评 此次活动将重温光复精神,并突出国民主权的核心价值,为未来指明方向。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza organizzerà un grande evento intitolato “80 anni di Liberazione: Costruire il futuro con la sovranità nazionale” il 15 agosto alle 20:00 in Piazza Gwanghwamun a Seoul.
L’evento celebra l’80º anniversario della Liberazione e includerà la cerimonia di nomina popolare del 21º presidente.
Valutazione Questo evento servirà a rafforzare il significato della Liberazione e il valore della sovranità popolare, promettendo una visione per il futuro.

[해양수산부](동정) 세월호 선체처리계획 이행사업 추진현황 점검

요약보기
한국어 김성범 해양수산부 차관은 세월호 참사 후속 대책으로 진행 중인 선체처리계획 이행사업의 추진현황을 점검했습니다.
그는 태풍 등 자연재해로부터 선체를 보전하기 위해 정기점검과 안전보강을 지시했으며, 가족단체와 함께 향후 계획에 대한 논의를 가졌습니다.
총평 세월호 선체 보존과 추모 공간 조성은 희생을 기억하고 안전 의식을 확립하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English Vice Minister Kim Seong-beom of the Ministry of Oceans and Fisheries reviewed the progress of implementing the Sewol ferry handling plan as part of the follow-up measures to the disaster.
He instructed regular inspections and safety reinforcements to preserve the ship against natural disasters like typhoons and exchanged views with bereaved family groups on future plans.
Summary Preserving the Sewol ferry and creating a memorial space are crucial for honoring the victims and raising public awareness on safety.

日本語 金成範海洋水産部次官は、セウォル号惨事の追悼対策として進行中の船体処理計画の進捗状況を点検しました。
彼は台風などの自然災害に備えた定期点検と安全補強を指示し、遺族団体とともに今後の計画について意見を交換しました。
総評 セウォル号の保存と追悼空間の整備は、犠牲者を追悼し安全意識を高めるために重要です。

中文 海洋水产部副部长金成范检查了作为“世越号”惨案后续对策的船体处理计划的实施进展情况。
他指示进行定期检查和安全加固,以防止台风等自然灾害对船体的损害,并与遗属团体就未来计划进行交流。
总评 保存世越号和建设纪念空间对纪念遇难者和提升公众安全意识具有重要意义。

Italiano Il Vice Ministro Kim Seong-beom del Ministero degli Oceani e della Pesca ha esaminato lo stato di avanzamento del piano per il trattamento della nave Sewol come parte delle misure successive al disastro.
Ha ordinato ispezioni regolari e rafforzamenti di sicurezza per proteggere l’imbarcazione dai disastri naturali, confrontandosi con i gruppi familiari sulle future pianificazioni.
Valutazione La conservazione della nave Sewol e la creazione di uno spazio commemorativo sono essenziali per onorare le vittime e promuovere la consapevolezza sulla sicurezza.

[농림축산식품부]농식품 공공데이터를 활용한현안 해결형 창업 아이디어 발굴

요약보기
한국어 농림축산식품부는 제10회 농림축산식품 공공데이터 활용 창업경진대회 시상식을 개최하였습니다.
이번 대회에서는 인공지능과 공공 데이터를 활용해 농업과 농촌의 다양한 문제를 해결할 수 있는 창의적 아이디어가 출품되었으며, 반 이상이 AI 기반 아이디어였습니다.
대표적으로 반려동물 비만 관리 솔루션과 꿀벌 실종 예측 서비스가 높은 평가를 받았습니다.
총평 이 대회는 농업의 디지털 전환을 촉진하고, 공공 데이터를 활용한 실질적인 해결책을 제시할 창업 아이디어를 발굴하는 데 크게 기여했습니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs held the 10th Public Data Utilization Startup Competition in the agricultural sector.
The competition showcased innovative ideas using AI and public data to address agricultural and rural problems, with more than half being AI-based.
Notable projects included a pet obesity management solution and a bee disappearance prediction service.
Summary This competition plays a significant role in promoting digital transformation in agriculture by uncovering impactful startup ideas leveraging public data.

日本語 農林畜産食品部は「第10回農林畜産食品公データ活用創業コンテスト」の表彰式を開催しました。
今回のコンテストは、AIや公データを活用して農業や農村の課題を解決する革新的なアイデアが多く出展され、半分以上がAI技術を基盤としていました。
特に、ペットの肥満管理ソリューションやミツバチ消失予測サービスが高く評価されました。
総評 このコンテストは、農業分野のデジタル化を促進し、公データを活用した問題解決型アイデアの創出につながるイベントといえます。

中文 农林畜产食品部举办了第十届农业公共数据利用创业竞赛颁奖典礼。
本次比赛展示了利用AI和公共数据解决农业和农村问题的创新想法,其中超过一半基于AI技术。
值得关注的项目包括宠物肥胖管理解决方案和蜜蜂失踪预测服务。
总评 这一竞赛促进了农业数字化转型,挖掘出利用公共数据提出实际解决方案的创业点子。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimenti e Affari Rurali ha organizzato la cerimonia di premiazione della 10ª Competizione per l’Utilizzo dei Dati Pubblici in Agricoltura.
La competizione ha presentato idee innovative che utilizzano AI e dati pubblici per risolvere problemi agricoli, con oltre la metà basata su tecnologie AI.
Progetti di rilievo includono una soluzione per la gestione dell’obesità nei pet e un servizio di previsione della scomparsa delle api.
Valutazione Questo evento favorisce la trasformazione digitale in agricoltura, incoraggiando idee imprenditoriali che utilizzano efficacemente i dati pubblici.

[산림청]광복 80주년 맞아 국립자연휴양림에서 ‘나라사랑 그림잔치’ 열려

요약보기
한국어 산림청 국립자연휴양림관리소는 광복 80주년을 기념하여 8월 13일과 22일 전국 3곳에서 어린이 대상 산림교육 프로그램 ‘숲에서 만난 광복절’을 운영합니다.
이 프로그램에서는 어린이 130여 명이 참여해 태극기와 무궁화를 그리며 자연에서 역사적 의미와 생태 감수성을 되새기게 됩니다.
프로그램 참여작품은 휴양림에 전시되며, 참여 어린이들에게는 무료 숲 해설과 기념품이 제공됩니다.
총평 이 프로그램은 어린이들에게 자연 속에서 예술적 표현 능력을 키우며 나라사랑과 생태 감수성을 동시에 심어주는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Korea Forest Service’s National Recreational Forest Office is hosting a forest education program called ‘Liberation Day in the Forest’ on August 13 and 22 at three locations to celebrate the 80th anniversary of Liberation Day.
The program involves around 130 children painting symbols like the Taegeukgi and Mugunghwa, helping them reflect on historical significance and ecological sensitivity.
Their works will be displayed, and participants will receive free forest tours and souvenirs.
Summary This program provides children an excellent opportunity to enhance creativity and patriotic appreciation while connecting with nature.

日本語 韓国山林庁国立自然休養林管理所は、光復80周年を記念し、8月13日と22日に全国3か所で「森で出会う光復節」という子供向け森林教育プログラムを開催します。
このプログラムでは、約130人の子供たちが、自然の中で太極旗やムクゲを描きながら、歴史的意義や生態感受性を学びます。
作品は休養林に展示され、参加者には無料の森の解説と記念品が提供されます。
総評 このプログラムは、自然の中で創造性を高め、祖国への愛と生態意識を育む絶好の機会を提供します。

中文 韩国山林厅国立自然休养林管理所将在8月13日和22日在全国3处举行名为“在森林中遇见解放日”的儿童森林教育活动,以庆祝光复80周年。
活动邀请约130名儿童,通过绘画太极旗和无穷花等,追忆历史意义并培养生态感知力。
参与作品将在休养林展出,儿童还将获得免费讲解和纪念品。
总评 此活动为孩子们提供了在自然中培养创意和爱国之心的宝贵机会,同时增加了对生态的认识。

Italiano L’Ufficio Nazionale delle Foreste Ricreative della Corea ha organizzato un programma educativo per bambini chiamato ‘La Giornata della Liberazione nella Foresta’, che si terrà il 13 e il 22 agosto in tre località, in occasione dell’80º anniversario della Liberazione.
Circa 130 bambini parteciperanno dipingendo simboli come il Taegeukgi e il Mugunghwa, riflettendo sul significato storico e l’importanza ecologica.
Le opere saranno esposte e i partecipanti riceveranno visite guidate gratuite e souvenir.
Valutazione Questo programma offre ai bambini l’opportunità di sviluppare creatività e senso civico, rafforzando anche il legame con la natura.

[산업통상자원부](참고자료)통상교섭본부장, 미(美)관세영향 기업들과 직접 소통

요약보기
한국어 여한구 통상교섭본부장이 8월 13일 KOTRA 관세대응 119 종합상담센터를 방문하고 미 관세영향 기업간담회를 주재했습니다.
이번 행사는 한미 관세협상 결과를 공유하고 관세 문제로 어려움을 겪는 기업들의 의견을 수렴하기 위해 마련되었으며, 1:1 상담회를 포함해 약 200여 개 기업이 참여했습니다.
통상교섭본부장은 기업의 목소리를 정책에 반영해 수출 기회를 확대하고 애로사항을 해소할 방안을 지속적으로 모색하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 활동은 중소기업들이 관세 문제를 해결하고 새로운 수출 기회를 발굴하는 데 실질적 도움을 줄 수 있을 것으로 보입니다.

English Yeo Han-koo, the Trade Negotiation Minister, visited the KOTRA Tariff Response 119 Integrated Consultation Center on August 13 and hosted a U.S. Tariff Impact Business Meeting.
This event was organized to share the outcomes of the Korea-U.S. tariff negotiations and gather feedback from companies facing tariff-related difficulties, with 200 companies taking part, including one-on-one consultation sessions.
The minister emphasized reflecting companies’ concerns in policies to support their export opportunities and resolve issues.
Summary This initiative is expected to help small and medium-sized enterprises address tariff challenges and explore new export opportunities.

日本語 8月13日、余翰九通商交渉本部長がKOTRAの「関税対応119総合相談センター」を訪れ、米国関税影響企業会議を主催しました。
今回のイベントは、韓米関税交渉の結果を共有し、関税問題で苦しむ企業の意見を収集するために開催され、200社が参加、1対1の相談会も含まれました。
本部長は企業の声音を政策に反映し、輸出機会拡大と課題解消に向けた努力を続けると強調しました。
総評 この取り組みは、中小企業が関税問題を解決し、新たな輸出機会を見つける助けになると期待されます。

中文 8月13日,吕翰九通商交涉本部长访问了KOTRA“关税应对119综合咨询中心”,并主持了美关税影响企业座谈会。
此次活动旨在分享韩美关税协商结果,并倾听受关税问题影响企业的意见,约200家企业参与,包括一对一咨询会。
本部长强调,将企业的诉求融入政策,以支持出口机会并解决相关问题。
总评 此举有望帮助中小企业应对关税挑战,并拓展新的出口机会。

Italiano Yeo Han-koo, capo delle negoziazioni commerciali, ha visitato il Centro di Consulenza Integrata per le Tariffe di KOTRA il 13 agosto e ha presieduto un incontro con le aziende colpite dai dazi statunitensi.
L’evento è stato organizzato per condividere i risultati dei negoziati tariffari tra Corea e Stati Uniti ed ascoltare i feedback delle aziende, con la partecipazione di circa 200 imprese e sessioni di consulenza individuale.
Il ministro ha sottolineato l’importanza di riflettere le esigenze delle imprese nelle politiche per sostenere le opportunità di esportazione e risolvere le difficoltà incontrate.
Valutazione Questa iniziativa mira a supportare concretamente le piccole e medie imprese nella gestione delle sfide tariffarie e nell’esplorazione di nuove opportunità di esportazione.

[외교부]APEC 회원과 ‘회복력 있는 공급망’ 해법 모색

요약보기
한국어 외교부는 2025년 APEC 제3차 고위관리회의에서 ‘회복력 있는 공급망 구축을 위한 역량강화 워크숍’을 진행했습니다.
이번 워크숍은 글로벌 공급망의 불확실성 증가에 따라 디지털 기술과 자유무역협정을 활용한 공급망 회복 방안 공유를 목표로 했습니다.
한국은 이를 통해 APEC 회원국들 간 협력을 강화하며 공급망 안정화 경험과 전문성을 널리 알리는 계기를 만들었습니다.
총평 글로벌 경제 흐름 안에서 이번 워크숍은 한국 기업과 정부가 안정적인 무역 환경을 조성하는 데 실질적인 기회를 제공할 것입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs hosted the “Capacity Building Workshop for Resilient Supply Chains” during the 3rd APEC Senior Officials Meeting 2025.
The workshop aimed to address growing uncertainties in global supply chains by sharing strategies utilizing digital technology and free trade agreements.
South Korea leveraged this opportunity to strengthen cooperation among APEC members and showcase its expertise in stabilizing supply chains.
Summary This workshop provides a valuable platform for both governments and businesses to create stable and resilient trade environments on a global scale.

日本語 外交部は2025年のAPEC第3回高級実務者会合において「レジリエントなサプライチェーン構築のための能力向上ワークショップ」を開催しました。
このワークショップはデジタル技術や自由貿易協定を活用したサプライチェーン回復力の強化策を共有することを目的としていました。
韓国はこの機会を活かし、APEC加盟国間の協力を強化し、サプライチェーン安定化における専門知識を広める場を提供しました。
総評 このワークショップは、企業や政府にとって、安定した取引環境を構築する貴重なチャンスを提供すると言えます。

中文 外交部在2025年APEC第三次高官会期间举办了“建设有韧性供应链的能力建设工作坊”。
该工作坊旨在通过数字技术和自由贸易协定应对全球供应链不确定性,分享相关策略与实践。
韩国利用此机会加强APEC成员间的合作,展示了其稳定供应链的专业经验。
总评 该工作坊为各国政府和企业协作构建稳定、韧性的全球贸易环境提供了重要平台。

Italiano Il Ministero degli Esteri ha organizzato il “Workshop di Rafforzamento delle Capacità per Catene di Fornitura Resilienti” durante la 3ª Riunione dei Funzionari Senior dell’APEC 2025.
L’obiettivo era affrontare le incertezze nelle catene di approvvigionamento globali condividendo strategie basate su tecnologie digitali e accordi di libero scambio.
La Corea del Sud ha colto l’occasione per rafforzare la cooperazione tra i membri APEC e mettere in evidenza la sua competenza nella gestione delle catene di fornitura stabili.
Valutazione Questo workshop rappresenta un’importante opportunità per governi e aziende di creare un ambiente commerciale globale più stabile e resiliente.

[산림청]서부지방산림청, 수해피해 응급복구지 점검

요약보기
한국어 서부지방산림청은 7월 중 집중호우로 발생한 산사태 피해 복구를 위해 경남 산청과 함양 일대 응급복구 지역을 점검했습니다.
민가와 주요 시설이 밀집된 지역에 방수포 덮기, 마대 쌓기 및 흙막이 작업을 우선적으로 진행하며, 2차 피해 방지를 위해 총력을 기울이고 있습니다.
총평 산림청의 발 빠른 조치는 자연재해로 인한 피해를 줄이고 주민들의 안전을 확보하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Western Regional Forest Office inspected emergency recovery sites in Sancheong and Hamyang, Gyeongsangnam-do, after landslides caused by heavy rains in July.
Efforts are focused on areas densely populated with homes and key facilities, prioritizing emergency measures like tarpaulin covering, sandbag piling, and retaining wall construction to prevent secondary damage.
Summary The proactive response by the Forest Office is essential for minimizing disaster-related damages and ensuring the safety of local residents.

日本語 西部地方山林庁は、7月の集中豪雨による土砂崩れ被害の緊急復旧現場を点検しました。
特に民家や主要施設が集まる地域を優先し、防水シートの設置や土嚢積み、土留め作業を行い、二次災害防止に尽力しています。
総評 山林庁の迅速な対応は、自然災害による被害の軽減や住民の安全確保に大いに貢献するでしょう。

中文 西部地方山林厅检查了因7月集中暴雨引发山体滑坡的紧急修复现场。
主要优先对民居和重要设施密集区域展开防水布覆盖、沙袋堆叠和土挡作业,全力预防二次灾害。
总评 山林厅的快速响应对减少自然灾害造成的损失及保障居民安全起到了关键作用。

Italiano L’Ufficio Forestale della Regione Occidentale ha ispezionato i siti di recupero d’emergenza a Sancheong e Hamyang, colpiti da frane causate dalle forti piogge di luglio.
L’intervento prioritario è stato rivolto alle aree densamente popolate, con misure come coperture con teli impermeabili, accumulo di sacchi di sabbia e costruzioni di rinforzo per prevenire ulteriori danni.
Valutazione La rapida reazione dell’Ufficio Forestale è cruciale per ridurre i danni delle calamità naturali e garantire la sicurezza delle comunità locali.

[통일부]미래세대와 함께 열어가는 한반도 평화 그리고 공존

요약보기
한국어 통일부는 8월 12일 세계 청년의 날을 맞아 ‘청년 평화·미래 대화’ 행사를 개최했습니다.
이번 행사는 2030세대와 함께 한반도 평화와 공존에 대해 논의하며, 차준환 선수 등 약 100여 명의 청년들이 참석했습니다.
이는 청년들의 목소리를 통해 통일과 평화의 방향성을 모색하기 위해 마련된 자리였습니다.
총평 이번 행사는 청년들이 한반도 문제에 대해 더 적극적으로 논의하고 각자의 의견을 제시할 기회를 제공함으로써 이슈에 대한 관심과 참여를 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English On August 12, to mark World Youth Day, the Ministry of Unification held the ‘Youth Peace & Future Dialogue’ event.
Approximately 100 young people, including figure skating gold medalist Cha Jun-hwan, gathered to discuss peace and coexistence on the Korean Peninsula.
The event aimed to amplify youth voices in shaping the future of peace and unification.
Summary This gathering offered young participants a platform to discuss their perspectives on Korean Peninsula issues, encouraging greater engagement and awareness.

日本語 統一部は8月12日、世界青年の日を記念して「青年平和・未来対話」イベントを開催しました。
フィギュアスケート金メダリストのチャ・ジュンファン選手を含むおよそ100名の若者が参加し、韓半島の平和や共存を議論しました。
これは、若者の声を通じて統一と平和の方向性を探るための場として企画されました。
総評 このイベントは、若者が韓半島問題について議論し、積極的に参加する機会を提供することで、関心と参与を高める一助となるでしょう。

中文 统一部于8月12日举办了“青年和平与未来对话”活动,以纪念世界青年节。
包括花样滑冰金牌得主车俊焕在内的约100名青年齐聚一堂,讨论朝鲜半岛的和平与共存问题。
此活动旨在通过倾听青年观点,为半岛和平与统一的未来提供方向。
总评 此次活动为青年提供了一个探讨朝鲜半岛问题的机会,有助于提升关注度和参与感。

Italiano Il 12 agosto, in occasione della Giornata Mondiale della Gioventù, il Ministero dell’Unificazione ha organizzato l’evento “Dialogo Giovani Pace e Futuro”.
Circa 100 giovani, tra cui il campione di pattinaggio Cha Jun-hwan, hanno partecipato per discutere di pace e convivenza nella penisola coreana.
L’evento ha offerto uno spazio per raccogliere le prospettive dei giovani sul futuro di pace e unificazione.
Valutazione Questo incontro ha incoraggiato i giovani a riflettere e partecipare attivamente sui temi legati alla penisola coreana, aumentando consapevolezza e coinvolgimento.

[농촌진흥청]고품질 로열젤리 생산 꿀벌 ‘젤리킹’ 원원여왕벌 공급

요약보기
한국어 농촌진흥청은 5개 지자체 꿀벌자원육성지원센터에 고품질 로열젤리 생산 꿀벌 품종 ‘젤리킹’의 원원여왕벌을 공급한다고 발표했습니다.
이 꿀벌은 다년간의 시험을 거쳐 개발된 품종으로, 센터에서 증식 후 올해 8월부터 농가에 보급될 예정입니다.
총평 이 정책은 고품질 로열젤리 생산으로 양봉 농가의 소득 향상에 기여하고, 양봉산업의 지속 가능성을 지원할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration announced the provision of the “Jelly King” breeder queen bees to five local Beekeeping Resource Development Centers.
This high-quality royal jelly-producing species, developed after extensive trials, will be distributed to farms starting from August after being multiplied at the centers.
Summary This initiative is expected to boost beekeeping farmers’ income and support the sustainable growth of the beekeeping industry through high-quality royal jelly production.

日本語 農村振興庁は、5つの地域養蜂資源育成支援センターに高品質ローヤルゼリー生産蜜蜂品種「ジェリーキング」の元元女王蜂を供給すると発表しました。
この蜜蜂は長年の試験を経て開発された品種で、センターで増殖された後、今年8月から農家に普及される予定です。
総評 高品質なローヤルゼリー生産により、養蜂家の収入向上と養蜂業の持続可能な発展が期待されます。

中文 农村振兴厅宣布向5个地区蜂资源育成支持中心提供高品质蜂王浆生产蜂种“Jelly King”的原种蜂王。
该蜂种经过多年试验而培育,今年8月起将在中心繁育后向农户推广。
总评 通过高品质蜂王浆的生产,该计划有望提高养蜂农户的收入并促进养蜂业的可持续发展。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha annunciato la fornitura delle api regine madri della varietà “Jelly King” a cinque Centri per lo Sviluppo delle Risorse Apistiche locali.
Questa varietà, sviluppata dopo anni di test, sarà moltiplicata nei centri e distribuita agli apicoltori a partire da agosto.
Valutazione Questa iniziativa potrà aumentare i guadagni degli apicoltori e sostenere la crescita sostenibile dell’industria apistica grazie alla produzione di pappa reale di alta qualità.

[행정안전부]제80주년 광복절 경축식 개최

요약보기
한국어 행정안전부는 ‘제80주년 광복절 경축식’을 ‘함께 찾은 빛, 대한민국을 비추다’라는 주제로 8월 15일 오전 10시 세종문화회관에서 개최한다고 발표했습니다.
이번 행사에는 광복 80년의 의미를 조명하며 국민 통합과 미래 비전을 공유하는 시간이 마련될 예정입니다.
총평 이번 경축식은 광복의 역사를 되새기며 국민이 함께 미래로 나아가는 계기를 제공할 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that the 80th Liberation Day celebration will be held at 10 a.m. on August 15 at Sejong Center under the theme “The Light We Found Together, Brightening Korea.”
This event will highlight the significance of 80 years of liberation and provide an opportunity to share visions for unity and the future.
Summary This celebration serves as a historical reflection and a platform for fostering national unity and envisioning a collective future.

日本語 行政安全部は「第80周年光復節慶祝式」を「共に見つけた光、大韓民国を照らす」というテーマで、8月15日午前10時にセジョン文化会館で開催すると発表しました。
今回の式典では、光復80年の意味を振り返り、国民の統合と未来のビジョンを共有する機会が設けられる予定です。
総評 この式典は、光復の歴史を振り返り、未来に向けて国民が一つになれるきっかけを提供します。

中文 行政安全部宣布将在8月15日上午10点于世宗文化会馆举办主题为“我们共同找到的光芒,照亮韩国”的第80周年光复节庆祝活动。
活动将回顾光复80年的意义,并提供一个分享国民团结与未来愿景的平台。
总评 此次庆祝活动是反思历史、推动团结并展望未来的重要契机。

Italiano Il Ministero della Sicurezza e degli Interni ha annunciato che la celebrazione dell’80° anniversario della Liberazione si terrà il 15 agosto alle ore 10:00 presso il Sejong Center con il tema “La luce che abbiamo trovato insieme, illuminando la Corea”.
L’evento metterà in risalto il significato degli 80 anni di liberazione e offrirà l’opportunità di condividere visioni di unità e futuro.
Valutazione Questa celebrazione rappresenta un’opportunità per riflettere sulla storia e promuovere l’unità nazionale per affrontare insieme il futuro.

[농촌진흥청]’씨마늘에 육묘 기술 적용’ 생산 기간 줄고, 비용 아끼고

요약보기
한국어 농촌진흥청은 마늘 번식 체계 개선을 통해 씨마늘 생산 기간을 2년에서 1년으로 단축할 수 있는 기술을 발표했습니다.
작은 마늘 눈(주아)을 활용해 모종을 재배하고 이를 밭에 심음으로써 최종적으로 인편마늘을 빠르게 얻을 수 있는 방식입니다.
이 기술은 씨마늘 생산비 절감, 품질 향상, 수급 안정에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 농가는 이 기술로 생산 기간과 비용을 줄임과 동시에 고품질 씨마늘을 안정적으로 공급받을 수 있을 것입니다.

English The Rural Development Administration has introduced a new technique that reduces the garlic seed production period from two years to one.
This method involves cultivating seedlings from small garlic bulbils and planting them to directly harvest mature segmented garlic.
This innovation is expected to lower production costs, improve quality, and stabilize seed garlic supply.
Summary Farmers can benefit from this technology by cutting production time and costs while ensuring a stable supply of high-quality seed garlic.

日本語 農村振興庁は、ニンニク種子の生産期間を2年から1年に短縮できる新技術を発表しました。
小さなニンニクの球芽を利用して苗を育て、畑に定植することで正常な鱗片ニンニクを早く得る方法です。
この技術は生産コスト削減、品質向上、供給安定に寄与すると期待されています。
総評 農家はこの技術を活用することで、生産期間と費用を削減し、高品質な種ニンニクを安定的に確保できるでしょう。

中文 农村振兴厅推出了一项新技术,将种用大蒜的生产周期从两年缩短到一年。
该技术利用小型蒜珠培育幼苗并移栽至田间,从而迅速获取成熟的种蒜。
此创新预计可减少生产成本,提升品质,并稳定种蒜供应。
总评 农户可通过该技术减少时间和经济成本,同时确保种蒜供应更加稳定高质。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha annunciato una nuova tecnica che riduce il periodo di produzione dell’aglio da seme da due anni a uno.
La tecnica prevede la coltivazione di piantine da piccoli bulbilli e la loro piantumazione per ottenere velocemente aglio segmentato maturo.
Questa innovazione promette di ridurre i costi, migliorare la qualità e stabilizzare la fornitura di aglio da seme.
Valutazione Questa tecnologia aiuterà gli agricoltori a risparmiare tempo e denaro, garantendo una produzione stabile di aglio di alta qualità per il mercato.

[농촌진흥청]민·관·학 협력으로 무인 자동화 수직농장 기술 기반 확대

요약보기
한국어 권재한 농촌진흥청장은 8월 12일 연암대학교의 그린테크 이노베이션센터를 방문해 스마트농업 분야에서 민간과의 협력 방안을 논의했습니다.
센터는 AI와 빅데이터를 활용해 재배 환경을 정밀 제어하는 무인 자동화 수직농장이며, 권 청장은 이러한 시설을 바탕으로 인재 양성 및 기술 협력을 약속했습니다.
총평 이번 협력은 농업 인구 감소와 고령화 문제를 해결하고, 지속 가능한 농업 혁신을 위한 현실적인 해법이 될 것으로 보입니다.

English Director Jae-Han Kwon of the Rural Development Administration visited Yeonam University’s Green Tech Innovation Center on August 12 to discuss collaboration in the smart agriculture sector.
The center uses AI and big data for precise control in unmanned vertical farms, and Kwon emphasized the importance of advancing education and technology through public-private cooperation.
Summary This initiative aims to address labor shortages and aging populations in agriculture, paving the way for sustainable farming improvements.

日本語 権在漢農村振興庁長官は8月12日、連岩大学のグリーンテック・イノベーションセンターを訪れ、スマート農業の分野における官民協力について議論しました。
センターはAIとビッグデータを活用した無人の自動化垂直農場であり、権長官は教育と技術提携を通じて農業改革を促進する意志を示しました。
総評 この取り組みは、農業の労働力不足と高齢化問題を解消し、持続可能な農業革新を目指す現実的なアプローチといえます。

中文 农村振兴厅厅长权在汉于8月12日访问了连岩大学的绿色技术创新中心,探讨了在智能农业领域与民间企业的合作方案。
该中心通过人工智能和大数据实现精准环境控制,权厅长承诺通过公私合作推动农业技术发展和人才培养。
总评 此项合作为解决农业劳动力不足和人口老龄化问题、实现可持续农业革新提供了切实方案。

Italiano Il direttore Jae-Han Kwon dell’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha visitato il Green Tech Innovation Center dell’Università di Yeonam il 12 agosto per discutere la collaborazione nel settore dell’agricoltura intelligente.
Il centro utilizza AI e big data per il controllo ambientale nei campi verticali automatizzati, e Kwon ha sottolineato l’importanza della cooperazione pubblico-privato nell’istruzione e nella tecnologia.
Valutazione Questo progetto potrebbe affrontare i problemi di riduzione della forza lavoro e invecchiamento della popolazione nel settore agricolo, promuovendo innovazioni sostenibili.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 북한이탈 영농인 큰 잔치 ‘제1회 하나영농인대회’ 농업기술 · 교육 지원

요약보기
한국어 농촌진흥청이 남북하나재단과 협력해 8월 12일부터 14일까지 ‘제1회 하나영농인대회’를 개최했습니다.
이 대회는 북한이탈 영농인 약 70명이 참석해 정보 교류 및 기술 상담을 통해 농업 정착을 지원받는 자리로, 전문 교육, 농기계 실습, 작물 재배 상담 등이 포함됐습니다.
이를 통해 탈북민이 안정적으로 영농 활동을 이어가고 소득을 창출할 수 있도록 돕고자 합니다.
총평 이번 대회와 지원은 탈북민이 농업을 통해 경제적 자립을 이루고 농촌 사회에 조기 적응할 수 있는 실질적 지원책으로 보입니다.

English The Rural Development Administration hosted the first “Hana Farming Conference” in collaboration with the North-South Hana Foundation from August 12 to 14.
This event brought together around 70 North Korean defector farmers, providing them with opportunities to exchange information and receive technical consultations, including educational programs, practical training, and crop cultivation advice.
The goal is to help these farmers achieve stable farming operations and generate income.
Summary This initiative serves as a practical support system for North Korean defectors to achieve economic independence and integrate into rural society through agriculture.

日本語 農村振興庁は、南北ハナ財団と協力して8月12日から14日まで「第1回ハナ営農人大会」を開催しました。
この大会には北朝鮮脱出農家約70人が参加し、情報交換や技術相談を通じて農業定着を支援する場となり、専門教育、農機具実習、作物栽培相談などが実施されました。
北朝鮮脱出者が安定的に農業活動を継続し、所得を得られるよう支援します。
総評 この大会は、脱北者が農業を通じた経済的自立を果たし、農村社会に早期適応できる実質的な支援策といえます。

中文 农村振兴厅与南北韩统一基金会合作,于8月12日至14日举办了首届“韩农会议”。
活动吸引了约70名脱北农民参加,通过信息交流和技术咨询帮助他们在农业上站稳脚跟,还有专业培训、农机操作实践以及作物栽培指导。
此举旨在帮助脱北人士稳定农业收入并适应农村生活。
总评 这次会议是通过农业支持脱北人士实现经济独立和顺利融入社会的切实措施。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato la prima “Conferenza Agricola Hana” in collaborazione con la Fondazione North-South Hana dal 12 al 14 agosto.
L’evento ha coinvolto circa 70 agricoltori provenienti dalla Corea del Nord, offrendo loro opportunità di scambio di informazioni e consulenze tecniche, includendo corsi di formazione, pratica sui macchinari agricoli e consulenze sulla coltivazione delle colture.
L’obiettivo è supportare la loro stabilità agricola e l’autonomia economica.
Valutazione Questa iniziativa aiuta concretamente gli agricoltori nordcoreani a raggiungere l’indipendenza economica e a integrarsi nella società rurale attraverso il lavoro agricolo.

[농촌진흥청]농촌진흥청-한국동물약품협회, 동물약품 수출 확대 업무협약 체결

요약보기
한국어 농촌진흥청은 8월 12일 한국동물약품협회와 업무협약을 체결해 한국산 동물약품의 수출 확대와 국제 확산을 추진하기로 했습니다.
협약에 따라 두 기관은 해외사업에 동물약품 기업 참여를 확대하고, 국제 협력을 통해 수출 시장 진출을 지원할 계획입니다.
이번 협약은 한국산 동물약품 산업의 경쟁력을 강화하고 내수의 한계를 극복하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이 협약은 국내 동물약품 시장의 한계를 넘어서 해외 진출 기회를 확대하며, 관련 기업들에게 신성장을 위한 발판을 제공합니다.

English On August 12, the Rural Development Administration (RDA) signed an MOU with the Korea Animal Health Products Association (KAHPA) to promote the international expansion and export of Korean animal health products.
Under the agreement, both organizations aim to expand corporate participation in global projects and support export initiatives through international cooperation.
This collaboration is expected to enhance the competitiveness of Korean animal health products and help the industry overcome domestic market limitations.
Summary This agreement provides new growth opportunities for Korea’s animal health product industry by paving the way for its international expansion.

日本語 農村振興庁は8月12日、韓国動物薬品協会と業務協約を締結し、韓国産動物薬品の輸出拡大と国際的な普及を推進することを決定しました。
協約に基づき、両機関は海外事業への企業参加を拡大し、国際協力を通じて輸出市場進出を支援する計画です。
この協約は韓国産動物薬品業界の競争力を強化し、国内市場の限界を克服するきっかけになると期待されています。
総評 この協約は韓国動物薬品の品質の高さを世界に広める重要な一歩となり、業界に新たな市場を切り開く可能性を提供します。

中文 农村振兴厅于8月12日与韩国动物药品协会签署合作协议,旨在促进韩国国产动物药品的出口扩展和国际推广。
根据协议,双方将扩大企业参与国际项目的机会,并通过国际合作支持出口计划。
该合作被期望提升韩国动物药品行业的国际竞争力,并帮助其突破国内市场的限制。
总评 该协议为动保行业提供了扩大海外市场的契机,将提升韩国品牌在全球的认知度和影响力。

Italiano Il 12 agosto, l’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha firmato un accordo con l’Associazione Coreana dei Prodotti per la Salute Animale per promuovere l’espansione internazionale e l’esportazione dei prodotti veterinari coreani.
In base all’accordo, le due organizzazioni si impegneranno a promuovere la partecipazione delle aziende ai progetti internazionali e a sostenere le iniziative di esportazione tramite la cooperazione internazionale.
Questa collaborazione dovrebbe rafforzare la competitività dei prodotti veterinari coreani e aiutare l’industria a superare i limiti del mercato interno.
Valutazione Questo accordo offre nuove opportunità di crescita per il settore dei prodotti per la salute animale, rafforzando la sua presenza sui mercati globali.

[보건복지부]여름철 취약시기 결식아동 급식지원 환경 점검

요약보기
한국어 보건복지부 이스란 제1차관은 여름방학 중 결식아동을 대상으로 한 단체급식시설을 방문해 급식 환경을 점검했습니다.
특히 식자재 취급 위생과 조리 환경을 확인하고, 아동의 눈높이에 맞춘 지원 현황을 살폈으며, 영양 균형과 사용의 편리성을 강조했습니다.
총평 이번 점검은 여름철 취약계층 아동의 건강한 식사를 위해 필수적인 조치를 강화하는 데 기여할 것입니다.

English Deputy Minister Lee Se-ran of the Ministry of Health and Welfare visited a group meal facility for children during the summer vacation to check the meal service environment.
The inspection focused on food hygiene, preparation conditions, and ensuring nutritional balance while listening to concerns about the usability of support programs from children’s perspectives.
Summary This inspection aims to enhance critical support measures to ensure healthy meals for underprivileged children during the vulnerable summer period.

日本語 保健福祉部のイスラン第1次官は、夏休み中に欠食児童を対象にした団体給食施設を訪問し、給食環境を点検しました。
食品衛生と調理環境を確認し、児童目線での支援の利便性と栄養バランスの重要性を強調しました。
総評 この視察は、夏季における弱者層児童の健康的な食事提供を促進する重要な措置となります。

中文 韩国保健福利部第一次官李世兰走访了暑期支援结食儿童的集体供餐设施,并检查了供餐环境。
重点查看了食材卫生、烹饪条件,并强调了从儿童角度确保营养均衡和便利性的必要性。
总评 此次检查将进一步强化对于弱势儿童在夏季健康饮食上的支持措施。

Italiano Il vice ministro Lee Se-ran del Ministero della Salute e del Welfare ha visitato una struttura per pasti collettivi dedicata ai bambini durante le vacanze estive.
Ha controllato l’igiene degli alimenti e le condizioni di preparazione, sottolineando l’importanza di offrire pasti bilanciati e facili da utilizzare per i bambini.
Valutazione Questa ispezione mira a rafforzare le misure essenziali per garantire pasti sani ai bambini vulnerabili durante il periodo estivo.

[행정안전부]우키시마호 명부분석 경과 보고회 개최

요약보기
한국어 행정안전부는 8월 13일 오후 2시 30분, 한국프레스센터에서 우키시마호 관련 단체 및 유족들을 대상으로 ‘우키시마호 승선자 명부분석 경과보고회’를 개최한다고 밝혔습니다.
이는 과거사 관련 조사 및 기록을 공유하기 위한 자리로, 유족들과 소통을 강화하려는 취지로 보입니다.
총평 이 보고회는 과거사를 투명하게 분석하고 유족들과의 신뢰를 쌓는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that it would hold a “Progress Report Meeting on the Analysis of the Ukishima Maru Passenger List” at the Korea Press Center on August 13 at 2:30 PM.
This meeting aims to share findings related to historical investigations and enhance communication with relevant organizations and bereaved families.
Summary The event is expected to contribute to improving transparency in historical analysis and fostering trust with the bereaved families.

日本語 行政安全部は8月13日午後2時30分、韓国プレスセンターで「ウキシマ号乗船者名簿分析経過報告会」を関連団体や遺族を対象に開催すると発表しました。
これは、過去史に関する調査結果を共有し、遺族との意思疎通を図る目的です。
総評 今回の報告会は、過去の歴史の透明性向上と遺族との信頼構築に寄与することが期待されます。

中文 行政安全部宣布将于8月13日下午2点30分在韩国新闻中心举办“浮岛丸乘客名单分析进展报告会”。
该活动旨在分享历史问题的相关调查进展,并加强与相关团体及遗属的沟通交流。
总评 此次会议有助于提升历史分析透明度,并与遗属建立更深的信任基础。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha annunciato che terrà un “Incontro di aggiornamento sull’analisi della lista dei passeggeri della nave Ukishima” il 13 agosto alle 14:30 presso il Korea Press Center.
L’obiettivo è condividere i risultati delle indagini storiche e promuovere la comunicazione con i familiari delle vittime e le organizzazioni coinvolte.
Valutazione Questo evento mira a rafforzare la trasparenza delle indagini storiche e a costruire fiducia con i familiari delle vittime.

[국토교통부][차관동정] 강희업 2차관, 남해안 축 철도망 완성을 위한 부전마산 복선전철 현장 점검

요약보기
한국어 강희업 국토교통부 2차관이 남해안 축 철도망 완성을 목표로 부전-마산 복선전철 건설 현장을 점검했습니다.
이 사업은 남해안 지역 교통 개선과 지역 균형 발전을 도모하기 위해 추진되고 있습니다.
총평 이 철도 사업은 남해안 주민들에게 더 빠르고 편리한 교통 접근성을 제공하며, 지역 경제 활성화에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English Deputy Minister Kang Hee-up of the Ministry of Land, Infrastructure and Transport inspected the construction site of the Bujeon-Masan double-track railway, which is part of the plan to complete the southern coastal railway network.
This project aims to improve transportation in the southern coastal region and promote balanced regional development.
Summary This railway initiative is expected to enhance transportation convenience for residents and stimulate economic growth in the southern coastal areas.

日本語 国土交通部のカン・ヒオプ第2次官が、南海岸軸鉄道網の完成を目指し、釜田~馬山間の複線電鉄建設現場を視察しました。
このプロジェクトは南海岸地域の交通改善と地域均衡発展を目標に推進されています。
総評 この鉄道事業は、南海岸地域住民にとって交通利便性を向上させ、地域経済の活性化に寄与すると期待されます。

中文 国土交通部第二次官姜熙业视察了釜田至马山双线电气化铁路的施工现场,旨在完成南海岸铁路网络的规划。
该项目旨在改善南海地区的交通状况并促进区域均衡发展。
总评 此项铁路建设预计将为南海岸居民提供更高的交通便利,并有助于激活当地经济发展。

Italiano Il vice ministro Kang Hee-up del Ministero delle Terre, Infrastrutture e Trasporti ha ispezionato il cantiere della ferrovia a doppio binario Bujeon-Masan, parte del piano per completare la rete ferroviaria della costa meridionale.
Il progetto mira a migliorare i trasporti nella regione costiera meridionale e a promuovere uno sviluppo regionale equilibrato.
Valutazione Questa iniziativa ferroviaria potrebbe migliorare notevolmente l’accessibilità dei trasporti per i residenti e stimolare la crescita economica della regione.

[고용노동부]근로자이음센터, 울산지역 노동자를 위한 거점센터로 새롭게 문 열어

요약보기
한국어 노사발전재단은 2025년 8월 13일 울산에 ‘근로자이음센터’를 개소했다고 발표했습니다.
이 센터는 정규직, 비정규직, 플랫폼 노동자, 프리랜서 등 모든 근로자의 권리 보장을 지원하는 목적을 가지고 있습니다.
총평 일하는 방식과 관계없이 근로자들의 권리 보호를 강화하려는 중요한 조치로, 다양한 근로 형태를 고려한 지원이 기대됩니다.

English The Korea Labor Foundation announced the opening of the “Ulsan Worker Connection Center” on August 13, 2025.
The center aims to support the protection of rights for all workers, including regular and non-regular employees, platform workers, and freelancers.
Summary This initiative is a significant step toward ensuring the rights of workers in diverse employment forms and improving workplace fairness.

日本語 韓国労使発展財団は2025年8月13日、蔚山に「労働者イウムセンター」を開設したと発表しました。
このセンターは正社員、非正社員、プラットフォーム労働者、フリーランスなど、すべての働く人々の権利保護を支援することを目的としています。
総評 多様な雇用形態の労働者の権利を守るための重要な取り組みで、公平な労働環境改善が期待されます。

中文 韩国劳资发展财团宣布于2025年8月13日在蔚山设立“劳动者衔接中心”。
该中心旨在保障所有劳动者的权益,包括正式员工、非正式员工、平台劳动者和自由职业者。
总评 此举是保护各类劳动形式从业者权益的重要措施,有望改善工作环境的公平性。

Italiano La Fondazione per il Sviluppo del Lavoro in Corea ha annunciato l’apertura del “Centro di Connessione dei Lavoratori” a Ulsan il 13 agosto 2025.
Il centro è stato creato con l’obiettivo di tutelare i diritti di tutti i lavoratori, inclusi dipendenti regolari, non regolari, lavoratori delle piattaforme e freelance.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo importante per garantire protezioni e uguaglianza ai lavoratori di ogni tipo.

[고용노동부]김상인 건설근로자공제회 이사장, 인천권 건설현장 찾아가 소통 행사 실시

요약보기
한국어 건설근로자공제회 김상인 이사장이 13일 인천 서구 건설현장을 방문해 근로자들의 애로사항을 청취하고 노고를 격려했습니다.
또한, 소규모 건설현장을 위한 이동쉼터 추가 지원과 휴대용 응급키트 배부 방안도 마련했습니다.
총평 건설현장에서의 실질적 지원은 근로자의 안전과 복지를 향상시키며, 작업 환경 개선에 긍정적으로 기여할 것입니다.

English Kim Sang-in, the Chairperson of the Construction Workers’ Mutual Aid Association, visited a construction site in Seo-gu, Incheon, on the 13th to listen to workers’ concerns and appreciate their efforts.
The association also announced additional support for mobile shelters and the distribution of portable emergency kits for small and medium-sized construction sites.
Summary Practical support at construction sites enhances workers’ safety and welfare and contributes positively to improving working conditions.

日本語 建設労働者公済会の金相仁理事長は13日、仁川西区の建設現場を訪れ、労働者の懸念を聞き取り、彼らの努力を激励しました。
また、小規模建設現場向けに移動型休憩所の追加支援や携帯用応急キットの配布も計画しています。
総評 建設現場での具体的な支援は、労働者の安全と福祉を向上させ、作業環境の改善に寄与します。

中文 建设工人公积会理事长金相仁于13日访问了仁川西区的一个建设工地,倾听工人诉求并予以鼓励。
协会还计划为中小型建设工地增加移动休息室的支持,并分发便携急救包。
总评 针对建设工地的实际支持可改进工人安全与福利,优化作业环境。

Italiano Il presidente dell’Associazione Mutualistica dei Lavoratori Edili, Kim Sang-in, ha visitato un cantiere edile a Seo-gu, Incheon, il 13, per ascoltare le preoccupazioni degli operai e mostrare loro apprezzamento.
L’associazione ha inoltre annunciato il sostegno aggiuntivo per rifugi mobili e la distribuzione di kit di emergenza portatili per i cantieri di piccole e medie dimensioni.
Valutazione Questo supporto pratico migliorerà la sicurezza e il benessere dei lavoratori, contribuendo positivamente a migliori condizioni lavorative.

[고용노동부]2025년도 국민취업지원제도 우수사례 공모전 개최

요약보기
한국어 고용노동부와 한국고용노동교육원이 ‘2025년도 국민취업지원제도 우수사례 공모전’을 개최합니다.
이번 공모전은 운영 현장에서 나온 성공 사례를 공유해 고용서비스 품질을 높이고 국민취업지원제도의 성과를 확산하기 위해 기획되었습니다.
총평 이 공모전은 고용지원 현장의 우수 모델을 발굴하여 다른 지역과 기관들에 널리 퍼뜨리는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor, along with the Korea Employment Information Service, will host the “2025 Contest for Best Practices in the National Employment Support System.”
The contest aims to share and expand successful practices from the field to enhance service quality and boost the achievements of the employment support system.
Summary This contest is expected to help spread effective employment models and improve job support services nationwide.

日本語 雇用労働部と韓国雇用労働教育院は「2025年度国民就業支援制度優秀事例コンテスト」を開催します。
このコンテストは、現場で生まれた成功事例を共有し、雇用サービスの質を向上させ、国民就業支援制度の成果拡大を目指すものです。
総評 この取り組みは、地域や機関間で雇用支援モデルを広める重要な役割を果たすと期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部与韩国就业劳动教育院将举办“2025年度国民就业支持制度优秀案例征集活动”。
此活动旨在分享和推广运营一线的成功案例,以提高就业服务质量并扩大该制度的成果。
总评 这一活动将有助于将有效的就业模式传播到全国各地,改善整体就业支持服务。

Italiano Il Ministero del Lavoro e il Korean Employment Labor Education Institute organizzeranno il “Concorso 2025 per le Migliori Pratiche nel Sistema Nazionale di Sostegno all’Occupazione”.
L’obiettivo è condividere e diffondere casi di successo emersi sul campo per migliorare la qualità dei servizi di collocamento e aumentare l’efficacia del sistema.
Valutazione Questo concorso potrebbe contribuire a diffondere modelli occupazionali efficaci in tutto il paese, migliorando il supporto al lavoro.

[새만금개발청]새만금청, ‘새만금빵조제과쇼’ 국민 참여형 설명회 열어

요약보기
한국어 새만금개발청은 청소년 대상 제과제빵 대회인 ‘새만금빵조제과쇼’ 개최를 앞두고, 특성화고 교사들을 대상으로 8월 14일부터 3회에 걸쳐 온라인 설명회를 개최합니다.
이 설명회에서는 대회의 배경과 진행 사항을 공유하고, 참가자 의견을 반영하여 대회를 준비하는 데 초점을 두고 있습니다.
총평 새만금의 식품 산업 허브로의 성장 가능성을 알리고, 청소년들에게 제과제빵 전문가로 성장할 기회를 제공하는 유익한 계기가 될 것입니다.

English Saemangeum Development Authority will host an online briefing session starting from August 14 to gather ideas from specialized high school teachers ahead of the ‘Saemangeum Baking Pastry Show’, a youth-focused pastry competition.
The briefing aims to share competition details, gather feedback, and incorporate those insights into planning.
Summary This initiative highlights Saemangeum’s potential as a food industry hub while fostering opportunities for youth to develop skills in the pastry and baking field.

日本語 新万金開発庁は、9月に予定している『新万金パン・製菓ショー』を前に、全国の特性化高校教師を対象に8月14日からオンライン説明会を開催します。
この説明会では、大会の背景や進行内容を共有し、参加者の意見を準備に反映することを目的としています。
総評 新万金が食産業ハブとして成長する可能性を示し、若者が製菓分野の専門家として成長する機会を提供する良い場となるでしょう。

中文 新万金开发厅将在9月举行“新万金烘焙与糕点展”之前,于8月14日开始为全国职业高中的教师举办线上说明会。
说明会的目的是介绍活动背景和进展,并采纳参与者的意见到筹备工作中。
总评 此次活动将有助于展示新万金作为食品产业中心的潜力,同时为青年提供成长为烘焙领域专家的机会。

Italiano L’Autorità di Sviluppo di Saemangeum terrà dal 14 agosto una serie di incontri online con insegnanti di scuole superiori specializzate per raccogliere idee sull'”evento di pasticceria Saemangeum”, previsto per settembre.
Lo scopo è condividere i dettagli della competizione, raccogliere feedback e integrarli nella pianificazione.
Valutazione Questa iniziativa mette in luce il potenziale di Saemangeum come hub dell’industria alimentare, offrendo opportunità ai giovani di crescere come esperti nel settore dolciario.

[새만금개발청]새만금청, ‘건설사업 심의·평가 3중 관리’로 투명성·청렴도 높인다

요약보기
한국어 새만금청이 건설사업 심의·평가의 공정성과 청렴도를 제고하기 위해 ‘3중 관리 시스템’을 도입합니다.
이 시스템은 기술자문위원 선정 시 감사실 입회, 반부패·청렴 신고센터 운영, 사후 설문조사 및 환류 강화를 포함하며, 이를 통해 불공정행위를 사전에 방지합니다.
또한 기술자문위원 운영 방식 개선으로 투명성과 신뢰도를 높이는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 이 제도는 새만금 개발 사업에 투명성을 더해 공정성을 확보하며, 불공정 리스크를 줄이는 데 실질적인 기여를 할 것으로 보입니다.

English The Saemangeum Development Authority has introduced a “Triple Management System” to enhance the fairness and integrity of its construction project reviews and evaluations.
This system includes random selection of technical advisory committee members with audit oversight, operation of an anti-corruption and integrity reporting center, and post-evaluation surveys for continuous improvement.
The initiative aims to increase transparency and trust in the management of the Saemangeum development projects.
Summary This policy is expected to reduce the risk of unfair practices while ensuring greater transparency and fairness in Saemangeum’s construction projects.

日本語 セマングム開発庁が建設事業審議・評価の公正性と清廉度を高めるため、「3重管理システム」を導入します。
技術諮問委員の抽選選定、公正審査を促進する通報センターの運営、終了後のアンケート調査を通じて、不公正な行為を事前に防ぐ仕組みです。
これにより、セマングム開発事業の透明性と信頼性向上を目指しています。
総評 この制度はセマングム事業の透明性を向上させ、公平性を徹底させる重要な一歩となるでしょう。

中文 塞万金开发厅引入了“审议与评价三重管理系统”,以提高建设项目的公平性和廉洁性。
该系统包括技术顾问委员随机抽取、反腐败与廉洁举报中心运营以及事后调查与反馈机制,通过这些措施防止不公平行为。
此举旨在提升塞万金开发项目的透明度和信任度。
总评 这一机制有助于降低不公平行为的风险,并增强项目执行的公正性与可靠性。

Italiano L’Autorità per lo sviluppo di Saemangeum ha introdotto un “Sistema di gestione tripla” per migliorare l’equità e l’integrità delle valutazioni e revisioni dei progetti di costruzione.
Il sistema prevede il sorteggio casuale dei membri del comitato tecnico con supervisione, un centro permanente per segnalazioni di corruzione e sondaggi finalizzati al miglioramento continuo.
Questo approccio mira a rafforzare la trasparenza e la fiducia nei progetti di sviluppo di Saemangeum.
Valutazione Questo sistema rappresenta un passo cruciale per garantire maggiore equità e trasparenza nei progetti di Saemangeum, minimizzando i rischi di pratiche non corrette.

[국방부]국방부 「한-호주 국방·방산협력 컨퍼런스」 개최

요약보기
한국어 국방부는 8월 13일 호주 캔버라에서 한국-호주 국방·방산협력 컨퍼런스를 개최했습니다.
이 컨퍼런스는 양국 간 협력을 확대하며 방산수출 기회를 모색하는 중요한 자리로, 주요 인사 100여 명이 참석하여 세션 발표 및 토론을 진행했습니다.
특히 인공지능과 같은 첨단기술 협력과 안보환경 변화 대응 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 컨퍼런스는 국방 및 방산 협력 심화를 통해 양국의 안보역량 강화와 방위산업 발전에 실질적인 기회를 열 것으로 보입니다.

English On August 13, the Ministry of National Defense held the Korea-Australia Defense and Defense Industry Cooperation Conference in Canberra, Australia.
The conference, attended by over 100 key figures, served to enhance bilateral cooperation and explore opportunities for defense exports, focusing on cutting-edge technologies like AI and security environment shifts.
Summary This conference is expected to deepen defense collaborations while offering opportunities for strengthening security capabilities and developing the defense industry.

日本語 韓国国防部は8月13日、オーストラリアのキャンベラで韓国-オーストラリア国防・防衛産業協力会議を開催しました。
この会議には100名以上の主要人物が出席し、先端技術AIや安全保障環境の変化への対応策などが議論されました。
総評 この会議は両国の防衛協力を深めると同時に、防衛産業の発展と安全保障能力の強化につながる重要な機会となるでしょう。

中文 韩国国防部于8月13日在澳大利亚堪培拉举行了韩澳国防与军工合作会议。
会议吸引了100多名重要人士,围绕人工智能等先进技术合作及全球安保环境变化应对进行了讨论。
总评 此会议将促进两国防务合作,为国防工业发展与安保能力增强提供实际契机。

Italiano Il 13 agosto il Ministero della Difesa della Corea ha tenuto a Canberra, in Australia, la Conferenza di Cooperazione nella Difesa e nell’Industria della Difesa tra Corea e Australia.
Alla conferenza, che ha visto la partecipazione di oltre 100 figure chiave, si è discusso di cooperazione in tecnologie avanzate come l’AI e della risposta ai cambiamenti negli scenari di sicurezza globale.
Valutazione Questa conferenza rappresenta un’opportunità significativa per approfondire la collaborazione nella difesa e avanzare nello sviluppo industriale e nella sicurezza reciproca dei due paesi.

[통일부]과장급 인사발령(2025.8.14.)

요약보기
요청하신 뉴스 기사의 구체적인 내용을 입력하셔야 요약을 작성할 수 있습니다. 기사의 핵심 정보를 제공해주시면, 해당 내용에 따라 정확히 요약해서 전달드리겠습니다. 내용을 다시 입력해 주세요!

[행정안전부]민간 생성형 AI 서비스 간편하게 구매해 정부 업무에도 사용한다

요약보기
한국어 행정안전부 국가정보자원관리원이 조달청과 함께 공공분야의 인공지능(AI) 도입 촉진을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이는 정부대전청사에서 8월 13일에 이루어졌으며, 공공서비스 개선과 디지털 전환 가속화가 주요 목표로 보입니다.
총평 공공분야 AI 도입은 효율적인 행정서비스 제공과 국민 생활의 편의를 높이는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety’s National Information Resources Service has signed an MOU with the Public Procurement Service to promote AI adoption in the public sector.
The agreement was made on August 13 at the Government Complex Daejeon, focusing on improving public services and accelerating digital transformation.
Summary The introduction of AI in the public sector is expected to enhance administrative efficiency and ease for citizens’ daily lives.

日本語 行政安全部 国家情報資源管理院が、公共分野でのAI導入促進を目的に調達庁と業務協約を締結しました。
この協約は8月13日に政府大田庁舎で行われ、公共サービス改善とデジタル変革の加速が主要な目標とされています。
総評 公共分野でのAI活用は、効率的な行政サービス提供や市民の生活利便性向上に貢献することが期待されます。

中文 韩国行政安全部国家信息资源管理院与采购厅签署了促进公共领域引入人工智能的合作协议。
该协议于8月13日在政府大田办公楼签署,旨在改善公共服务并加速数字化转型。
总评 公共领域的AI引入预计将提升行政效率并为民众日常生活提供更多便利。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza, tramite il Servizio Nazionale delle Risorse Informatiche, ha firmato un protocollo d’intesa con l’Ufficio Appalti Pubblici per promuovere l’uso dell’AI nel settore pubblico.
L’accordo è stato siglato il 13 agosto presso il Complesso Governativo di Daejeon, con l’obiettivo principale di migliorare i servizi pubblici e accelerare la trasformazione digitale.
Valutazione L’adozione dell’AI nel settore pubblico potrebbe migliorare l’efficienza amministrativa e rendere più agevoli le attività quotidiane dei cittadini.

[과학기술정보통신부]인공 지능(AI) 반도체 기반 미래치안기술 전략 발표회(세미나) 개최

요약보기
한국어 과학기술정보통신부와 경찰청이 인공지능 반도체를 활용한 치안 분야 적용 방안과 미래 치안 추진전략을 논의했습니다.
이 자리에서는 AI 바디캠, 신속 마약검출 기법 등 치안 강화를 위한 다양한 기획 과제가 소개되었으며, 산학연 전문가들의 의견을 수렴하는 토론도 진행되었습니다.
총평 AI 기술이 치안 분야에 적용되면 안전이 강화되고 효율성이 향상될 것으로 기대되나, 데이터 보안 등 세부적 고려도 필요합니다.

English The Ministry of Science and ICT and the Korean National Police Agency discussed strategies for applying AI semiconductors in the policing field and future public safety measures.
Projects such as AI body cameras and rapid drug detection methods were introduced, and experts from industry, academia, and research shared their insights.
Summary The application of AI in public safety could enhance efficiency and security, but careful consideration of data privacy is essential.

日本語 科学技術情報通信部と警察庁は、AI半導体を活用した治安分野での適用方法と未来の治安推進戦略について議論を行いました。
AIボディカムや迅速な薬物検出手法など、治安強化のためのプロジェクトが紹介され、産学研の専門家たちとの討論も行われました。
総評 AI技術の治安分野への適用は安全性と効率性の向上が期待されますが、データプライバシーの確保が課題となりえます。

中文 科技信息通信部与韩国警察厅讨论了AI半导体在治安领域的应用方案及未来治安推进战略。
会议介绍了AI身体摄像头、快速毒品检测方法等项目,并进行了产学研专家参与的意见讨论。
总评 AI技术应用于治安领域有望提升效率和安全性,但需特别关注数据隐私保护问题。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT e l’Agenzia Nazionale di Polizia sudcoreana hanno discusso l’applicazione dei semiconduttori AI nel campo della sicurezza pubblica e le strategie future per il mantenimento dell’ordine.
Sono stati presentati progetti come le body cam AI e i metodi rapidi di rilevazione di droghe, con la partecipazione di esperti di industria, accademia e ricerca.
Valutazione L’uso dell’AI nella sicurezza pubblica potrebbe migliorare l’efficienza e la sicurezza, ma richiede un’attenta gestione della privacy dei dati.

[국토교통부]8월 13일부터 인천-애틀랜타 이용승객 환승시간 빨라진다

요약보기
한국어 8월 13일부터 인천에서 애틀랜타로 가는 승객들의 환승 시간이 단축됩니다.
이 조치는 항공편 연결을 최적화하여 승객들의 이동 효율성을 높이는 것을 목표로 하고 있습니다.
이를 통해 여행자들이 대기 시간을 줄이고 더욱 편리하게 이용할 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이 변화는 해외로 이동하는 승객들에게 시간을 절약해주어 보다 효율적이고 편리한 여행 경험을 제공할 것입니다.

English Starting August 13, transfer times for passengers traveling from Incheon to Atlanta will be shortened.
This adjustment aims to optimize flight connections, enhancing travel efficiency for passengers.
Travelers are expected to benefit from reduced waiting times and greater convenience.
Summary This change offers international travelers a more efficient and comfortable travel experience by saving time.

日本語 8月13日から、仁川からアトランタに向かう乗客の乗り継ぎ時間が短縮されます。
この措置は航空便の接続を最適化し、乗客の利便性を向上させることを目的としています。
これにより旅行者は待ち時間が短縮され、より快適に利用できることが期待されています。
総評 この変更は海外旅行者の時間を節約し、よりスムーズな旅行体験を提供するでしょう。

中文 自8月13日起,从仁川飞往亚特兰大的旅客中转时间将缩短。
此项调整旨在优化航班衔接,提高旅客的出行效率。
预计将使旅客减少等待时间,享受更便捷的旅行体验。
总评 此项改进将为国际旅客节省时间,带来更高效舒适的出行体验。

Italiano Dal 13 agosto, i tempi di trasferimento per i passeggeri in viaggio da Incheon a Atlanta saranno ridotti.
Questa misura mira a ottimizzare i collegamenti tra i voli, migliorando l’efficienza dei trasferimenti.
I viaggiatori potranno beneficiare di tempi di attesa ridotti e di una maggiore comodità.
Valutazione Questa modifica consentirà ai viaggiatori internazionali di risparmiare tempo, offrendo un’esperienza di viaggio più comoda ed efficiente.

[방위사업청]정보요청(RFI) 제도화 통해 방위산업 참여 확대와 연구개발 향상 기대

요약보기
한국어 방위사업청과 국방기술진흥연구소는 8월 13일부터 14일까지 서울에서 ‘산학연 정보요청(RFI) 설명회’를 개최했습니다.
이 설명회는 무기체계 선행연구 추진을 위해 업체들로부터 체계적으로 정보를 수집하고 소통을 강화하며, 연구개발 초기 단계에서 기술 역량을 적극 활용하기 위한 것입니다.
무기체계 과제 설명과 제출 자료 안내 등으로 구성된 이번 설명회를 통해 업체들은 기술 방향을 조율하고 참여 기회를 확대할 수 있게 됩니다.
총평 이 설명회는 방위산업 발전과 무기 연구개발의 효율성, 투명성 강화에 기여하며, 관련 기업들에게 실질적인 지원과 정보를 제공할 것으로 보입니다.

English The Defense Acquisition Program Administration and the Defense Agency for Technology and Quality hosted an RFI briefing session in Seoul from August 13 to 14.
This event aimed to systematically gather information from companies and foster communication during the preliminary research stage for weapon systems, using their technological capabilities from the beginning.
The session included explanations of weapon system projects and guidance on submitting related materials, offering companies opportunities to align their technological developments and enhance participation.
Summary This briefing session contributes to improving efficiency and transparency in defense research while providing practical support and information to related industries.

日本語 防衛事業庁と国防技術振興研究所は、8月13日から14日にかけてソウルで「産学研情報要求(RFI)説明会」を開催しました。
今回の説明会は、武器システムの先行研究を進めるため、関連企業から体系的に情報を収集し、研究開発初期段階から技術力を積極的に活用することを目的としています。
この説明会では、武器システムの課題説明や関連資料の提出案内を行い、企業が技術開発の方向性を調整し、参加の機会を広げることが期待されています。
総評 この説明会は、防衛産業の発展と武器研究開発の効率性や透明性の向上に貢献すると同時に、関連企業への実質的な支援と情報提供を行う重要な場となっています。

中文 国防采办厅和国防技术振兴研究所于8月13日至14日在首尔举办了“产学研信息需求(RFI)”说明会。
此次说明会旨在为武器系统的先行研究阶段系统获取企业信息并加强沟通,从初期研发阶段积极利用技术能力。
会议包括武器系统项目的说明及提交相关资料的指导,帮助企业协调技术开发方向并扩大参与机会。
总评 此次说明会有助于推进国防工业发展,同时提高武器研发的透明性和效率,对相关企业提供了切实的支持和信息。

Italiano L’Agenzia per l’Acquisizione della Difesa e l’Istituto di Sviluppo Tecnologico della Difesa hanno organizzato un incontro sull’RFI a Seoul dal 13 al 14 agosto.
L’evento è stato volto a raccogliere sistematicamente informazioni dalle aziende per promuovere la comunicazione e integrare le loro competenze tecnologiche fin dalle prime fasi della ricerca sui sistemi d’arma.
Il programma includeva spiegazioni sui progetti relativi ai sistemi d’arma e linee guida per la presentazione dei materiali, offrendo alle aziende la possibilità di allineare i loro sviluppi tecnologici e migliorare la partecipazione.
Valutazione Questo incontro rafforza la trasparenza e l’efficienza nella ricerca sulla difesa, offrendo un supporto concreto e informazioni utili alle industrie coinvolte.

[해양경찰청]해양경찰, ‘방수작전화’로 2년 연속 해양수산신기술(NeT) 인증 쾌거

요약보기
한국어 해양경찰청이 자체 개발한 ‘방수작전화’가 2025년 상반기 해양수산신기술(NeT) 인증을 받았습니다.
이 기술은 평소 안전화처럼 착용하되, 필요 시 방수 원단이 무릎 아래까지 확장돼 장화로 전환되는 기능을 지닌 하이브리드 장비입니다.
현재 해양경찰을 비롯한 여러 유관기관이 이를 시범 운용 중이며, 현장 피드백을 통해 추가 개선과 확대 보급이 이루어질 예정입니다.
총평 방수작전화는 현장 실무자들의 편의와 안전을 크게 향상시킬 기술로, 특히 해상 구조 및 단속 업무에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea Coast Guard’s self-developed “Waterproof Tactical Boot” has achieved the Marine and Fisheries New Technology (NeT) certification for the first half of 2025.
The hybrid footwear functions as a safety shoe and can transform into a waterproof boot, providing full protection for long-term underwater operations.
It is currently being piloted across various agencies, with plans for improvements and wider distribution based on field feedback.
Summary The waterproof boot is expected to significantly enhance operational safety and convenience for field officers, particularly in marine rescue and enforcement activities.

日本語 韓国海洋警察庁が独自開発した「防水作業靴」が2025年上半期の海洋水産新技術(NeT)認証を取得しました。
この技術は通常は安全靴として使用でき、必要に応じて防水生地を膝下まで拡張し長靴に変わるハイブリッド装備です。
現在、各関連機関で試験運用が進められており、現場のフィードバックを活かしながら改良と普及が計画されています。
総評 防水作業靴は、特に海上での救助や取締業務において実務者の安全性と利便性を大きく向上させる技術と期待されています。

中文 韩国海警研发的“防水作战靴”已获得2025年上半年海洋水产新技术(NeT)认证。
这款混合型设备平时可作为安全鞋穿戴,必要时防水材料可扩展至膝下,变身为完全防水的长靴。
目前,该产品正在多家相关机构中试运行,并计划通过现场反馈进行改进和推广。
总评 防水作战靴有望显著提升海上救援与执法人员的安全性及效率。

Italiano La Guardia Costiera coreana ha ottenuto la certificazione NeT (Tecnologia Nuova in Ambito Marittimo e della Pesca) per il primo semestre del 2025 con il suo stivale tattico impermeabile.
Questa calzatura ibrida può essere indossata come scarpa di sicurezza e trasformarsi in uno stivale impermeabile, adatto per operazioni sottomarine prolungate.
Attualmente è in fase di test presso varie agenzie, con ulteriori miglioramenti e distribuzioni pianificate basandosi sul feedback degli utenti.
Valutazione Questa innovazione migliorerà significativamente la sicurezza e l’efficienza degli operatori impegnati in missioni di salvataggio e pattugliamento marittimo.

[방위사업청]「2025년 병무청, 방위사업청, 질병관리청 합동 데이터 분석 및 아이디어 공모전」 시상식 개최

요약보기
한국어 병무청은 방위사업청과 질병관리청과 함께 공공데이터 분석 및 아이디어 공모전 시상식을 8월 12일 개최했습니다.
총 57개 팀 중 7개 팀이 선정되었으며, 군 장병 맞춤형 영양제 추천 서비스와 젊은 남성의 건강 데이터를 분석한 서비스 등이 대상을 수상했습니다.
특히 병역판정신체검사 데이터 분석은 의료분야 활용 가능성이 기대되고 있습니다.
총평 이번 공모전은 공공데이터 활용 범위를 넓히고, 이를 통해 실질적인 정책과 서비스 개발에 기여할 가능성을 보여주었습니다.

English The Military Manpower Administration held an award ceremony for a public data analysis and idea contest on August 12, in collaboration with the Defense Acquisition Program Administration and the Korea Disease Control and Prevention Agency.
Out of 57 teams, 7 were selected, with proposals such as personalized nutrition recommendations for soldiers and services analyzing the health data of young men winning top honors.
Notably, the analysis of military health examination data is expected to be used in medical research.
Summary This contest highlights the potential for broader public data utilization and its contribution to practical policies and services.

日本語 兵務庁は防衛事業庁と疾病管理庁と共に、8月12日に公共データ分析およびアイデアコンテスト表彰式を開催しました。
57チームの中から7チームが選ばれ、軍人向けの栄養補助食品推薦サービスや若年男性の健康データを分析したサービスが最優秀賞に選ばれました。
特に兵役判定身体検査データの分析は、医療分野での活用が期待されています。
総評 このコンテストは公共データの活用可能性を高め、政策やサービスに貢献する道を示しました。

中文 韩国兵务厅与国防事业厅和疾病管理厅于8月12日共同举办了公共数据分析与创意提案竞赛颁奖仪式。
在57支参赛团队中,共有7支团队获奖,包括基于军人健康数据的个性化营养推荐服务及年轻男性健康数据分析服务等获得大奖。
特别是义务服兵役健康检查数据的分析,有望在医学领域得到应用。
总评 此次竞赛展示了公共数据在政策及服务创新中的潜力与实际价值。

Italiano L’Amministrazione Militare ha tenuto il 12 agosto una cerimonia di premiazione per un concorso su analisi e idee basate sui dati pubblici, in collaborazione con le Agenzie per la Difesa e per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie.
Tra i 57 team partecipanti, 7 sono stati premiati, con progetti come il servizio di raccomandazione di integratori personalizzati per soldati e analisi dei dati sanitari dei giovani uomini che hanno vinto i massimi riconoscimenti.
In particolare, l’analisi dei dati medici militari potrebbe essere utilizzata in ambito scientifico.
Valutazione Questo concorso evidenzia il potenziale dei dati pubblici nell’espansione delle politiche e dei servizi basati su soluzioni concrete.

[산림청]국립산림품종관리센터, 의료진과 함께 현장 근로자 온열질환 예방 총력

요약보기
한국어 국립산림품종관리센터는 2025년 8월 13일, 폭염으로 인한 온열질환을 예방하기 위해 의료진과 함께 근로자 대상 건강 상담 및 합동 교육을 진행했다고 밝혔습니다.
이번 교육에서는 폭염작업 환경에서의 안전 수칙과 온열질환 예방 지침을 비롯해 여름철 유의사항이 포함된 자료도 배포되었습니다.
총평 여름철 근로 현장에서의 건강 위험을 줄이고, 근로자들의 안전을 우선시하는 실질적인 조치로 평가됩니다.

English On August 13, 2025, the National Forest Seed Management Center organized a joint health consultation and education session with medical experts to prevent heat-related illnesses among workers due to extreme heatwaves.
The program included guidelines on preventing heat-related illnesses, safety measures for working in heatwave conditions, and distribution of informational materials.
Summary This initiative prioritizes worker safety, aiming to mitigate health risks during extreme summer heat.

日本語 国立山林品種管理センターは2025年8月13日、猛暑による熱中症を予防するために、医療スタッフと共に職場労働者向けの健康相談および合同教育を実施したと発表しました。
この教育では、猛暑作業環境での安全指針や熱中症予防対策のほか、夏季の注意事項を盛り込んだ資料も配布されました。
総評 極端な暑さによる職場での健康リスクを軽減し、労働者の安全を重視した実現的な対応として評価されます。

中文 国家林木品种管理中心于2025年8月13日宣布,与医疗团队合作,为工人提供健康咨询并开展联合培训,以预防极端高温导致的热相关疾病。
此次培训包括极端高温工作环境中的安全准则、预防热相关疾病的措施,并分发了有关夏季注意事项的资料。
总评 此举旨在优先考虑工人安全,有效缓解夏季极端高温下的健康风险。

Italiano Il Centro Nazionale per la Gestione delle Sementi Forestali ha annunciato che il 13 agosto 2025 ha organizzato una sessione di consulenza sanitaria e formazione con esperti medici per prevenire malattie da calore tra i lavoratori causate dalle ondate di calore estremo.
Il programma include linee guida per prevenire malattie legate al calore, misure di sicurezza per le attività lavorative durante il caldo estremo e la distribuzione di materiali informativi.
Valutazione Questa iniziativa mira a tutelare la salute e la sicurezza dei lavoratori durante le ondate di calore estivo.

[국가보훈부]제80주년 광복절 계기 독립유공자 311명 포상

요약보기
한국어 제80주년 광복절을 맞아 정부는 독립유공자 311명을 포상한다고 발표했습니다.
이번 포상은 독립운동에 기여한 인물들을 재조명하고 그들의 희생과 업적을 기리기 위한 것입니다.
이를 통해 국가적 감사와 후손들의 자긍심을 고취하려는 의도가 담겨 있습니다.
총평 이번 포상은 과거에 희생하신 분들의 공로를 되새기며 국민적 연대감을 강화하는 계기가 될 것입니다.

English On the occasion of the 80th Liberation Day, the government announced awards for 311 individuals who contributed to Korea’s independence movement.
This initiative aims to honor their sacrifice and achievements while raising national awareness of their contributions.
It reflects the government’s intention to foster national pride and unity among future generations.
Summary This award recognizes the sacrifices of independence activists and will strengthen the national sense of solidarity.

日本語 第80回光復節を迎え、政府は311名の独立有功者を表彰すると発表しました。
この表彰は独立運動に貢献した人物を再評価し、その犠牲と業績を讃えるものです。
これにより国家の感謝と後世への誇りを高める意図が含まれています。
総評 この表彰は過去の犠牲を記憶し、国民の連帯感を強化する良い機会となるでしょう。

中文 值此第80个光复节之际,政府宣布将表彰311名独立有功者。
此次表彰旨在重新审视独立运动贡献者的事迹,缅怀他们的牺牲与成就。
这体现了国家致力于表达感恩与提升后一代民族自豪感的意图。
总评 此举将帮助人们铭记历史贡献,并增强国民认同感和团结意识。

Italiano In occasione dell’80° anniversario della Liberazione, il governo ha annunciato l’assegnazione di riconoscimenti a 311 persone che hanno contribuito al movimento per l’indipendenza della Corea.
L’iniziativa mira a commemorare i loro sacrifici e successi, promuovendo la consapevolezza nazionale e rafforzando l’orgoglio collettivo.
Valutazione Questo riconoscimento servirà a mantenere viva la memoria storica e rafforzare il senso di unità nazionale.

[산림청]국립산림과학원, 복령 활용한 뼈 건강 기능성 연구 보고 발간

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 복령의 골 건강 개선 효과를 분석한 보고서를 발간했습니다.
복령의 대사체 기반 기능성 물질 분석, 국산 품종 개발, 균종 개발 과정, 골 대사 개선 효과 등이 포함되어 있습니다.
또한 복령의 산업적 활용과 산림 복구 가능성을 제시하며, 건강기능식품 및 바이오소재 산업에 기여할 기반 자료로 평가됩니다.
총평 이 연구는 건강기능식품 산업 발전은 물론, 산림 복구와 소득 창출에 새로운 가능성을 열어줄 것입니다.

English The Korea Forest Research Institute published a report on the bone health improvement effects of Poria cocos (a traditional medicinal fungus).
The report includes metabolite-based analysis of functional substances, development of domestic varieties, and evidence of bone metabolism improvement.
The study highlights its potential for industrial applications, as well as contributions to forest restoration and income generation.
Summary This research opens doors to advancements in health foods and sustainable forestry, creating both economic and ecological benefits.

日本語 森林庁国立山林科学院が、伝統的薬用菌類「茯苓」の骨健康改善効果を分析した報告書を発表しました。
代謝物ベースの機能性物質や国産品種開発、骨代謝改善効果の証拠が書かれています。
茯苓の産業利用や森林復旧の可能性を示唆しており、健康食品やバイオ素材産業への貢献が期待されています。
総評 研究は健康食品産業と森林復旧を結びつけ、地域経済と環境に新しいチャンスを提供します。

中文 韩国森林科学院发布了关于茯苓(传统药用真菌)改善骨健康作用的研究报告。
报告包括基于代谢物的功能物质分析、国产品种开发和骨代谢改善效果的实验结果。
研究显示茯苓在健康食品产业及森林恢复中的应用潜力,具有经济和生态价值。
总评 这一研究为健康食品与森林资源管理开辟了新的发展方向。

Italiano L’Istituto Nazionale delle Scienze Forestali della Corea ha pubblicato un rapporto sugli effetti di miglioramento della salute ossea del fungo medicinale Poria cocos.
Il rapporto include analisi sui metaboliti, sviluppo di varietà nazionali e prove sull’efficacia nel miglioramento del metabolismo osseo.
Viene evidenziato il potenziale per applicazioni industriali, recupero forestale e incremento del reddito per le famiglie rurali.
Valutazione Questa ricerca offre nuove opportunità per l’integrazione tra salute, economia e gestione sostenibile delle risorse forestali.

[관세청][공동배포] 마약없는 일상을 위해 범정부 대응 총력

요약보기
한국어 정부는 8월 13일 윤창렬 국무조정실장 주재로 15개 부처가 참여하는 마약류 대책협의회를 열어 상반기 성과와 하반기 추진방향을 논의했습니다.
상반기 특별단속 결과 3,733명을 단속하고, 621명을 구속했으며, 2,676.8kg의 마약을 압수하였고, 하반기에도 단속을 강화할 계획입니다.
또한, 제1차 마약류 관리 기본계획을 보완하여 민생범죄 확산을 막고 중독자 재활 지원을 강화하기로 했습니다.
총평 이번 정책은 마약류 유통 및 범죄를 체계적으로 차단하는 데 초점이 맞춰져 있어 국민 안전에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government held a Narcotics Policy Council on August 13, led by Yoon Chang-ryeol, with representatives from 15 ministries, to review achievements from the first half of the year and set the direction for the second half.
The first-half special crackdown led to the arrest of 3,733 individuals, among which 621 were detained, and the seizure of 2,676.8kg of narcotics, with strengthened measures planned for the second half.
Revisions to the first Basic Narcotics Control Plan aim to address public drug crimes and bolster rehabilitation support for addicts.
Summary This policy aims to systematically block drug distribution and enhance national safety, benefiting public security in the long term.

日本語 政府は8月13日、尹昌烈国務調整室長が主催する15省庁参加の麻薬対策協議会を開催し、上半期の成果と下半期の方針について議論しました。
上半期の特別取り締まりでは、3,733人を摘発し621人を拘束、2,676.8kgの麻薬を押収し、下半期にも取り締まりを強化する予定です。
また、第1次麻薬管理基本計画を改訂して、民生への犯罪拡大を防ぎ、中毒者の再犯防止と社会復帰を支援する方針です。
総評 この政策は麻薬犯罪を体系的に抑止することで、一般市民の安全を確保する効果が期待されます。

中文 政府于8月13日召开了由尹昌烈国务调整室室长主持的15个部门参与的毒品对策协商会,讨论了上半年成果及下半年推进计划。
上半年的特别整治共查处毒品违法者3,733人,拘捕621人,查获毒品2,676.8公斤,下半年将进一步加强整治力度。
同时,政府计划补充完善第一阶段毒品管理基本规划,加强对民生犯罪的预防以及对毒品成瘾者的康复支持。
总评 此政策注重打击毒品犯罪和保护大众安全,将对社会安定起到积极作用。

Italiano Il 13 agosto, il governo ha tenuto il Consiglio per le politiche antidroga, presieduto da Yoon Chang-ryeol, con la partecipazione di 15 ministeri, per discutere i risultati della prima metà dell’anno e le direzioni per il secondo semestre.
Nella prima parte dell’anno, sono state eseguite 3.733 indagini, con 621 arresti e il sequestro di 2.676,8 kg di stupefacenti, con un’intensificazione delle misure previste per il secondo semestre.
Il piano di base per la gestione degli stupefacenti sarà rivisto per prevenire la diffusione dei crimini e per potenziare il supporto alla riabilitazione dei dipendenti.
Valutazione Questo piano ambisce a ridurre sistematicamente il traffico di droghe e a migliorare la sicurezza pubblica, con potenziali impatti positivi a lungo termine sulla società.

[법무부]정성호 장관, 취임 첫 기관장회의서 ‘국민 안전과 인권 옹호’ 비전 제시

요약보기
한국어 정성호 법무부장관은 8월 13일, 취임 후 첫 기관장 회의에서 국민의 생명과 안전 보호를 최우선 가치로 삼겠다는 비전을 제시했습니다.
이를 통해 국민의 안전과 인권을 옹호하는 정책 추진 의지를 강조했습니다.
총평 이번 비전은 국민의 기본권 보호를 강화하고 국가 공공안전 서비스를 개선하는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English On August 13, Justice Minister Jeong Seong-ho attended his first agency heads meeting since taking office, highlighting the protection of citizens’ lives and safety as the top priority.
He stressed the importance of promoting policies to safeguard citizens’ safety and human rights.
Summary This vision is expected to enhance the protection of citizens’ fundamental rights and improve public safety services.

日本語 8月13日、鄭成浩法務部長官は就任後初の機関長会議に出席し、国民の生命と安全保護を最優先価値とするビジョンを提示しました。
また、国民の安全と人権を擁護する政策の推進に注力することを強調しました。
総評 このビジョンは国民の基本的権利保護を強化し、公共安全サービスの向上に寄与すると期待されています。

中文 8月13日,法务部长郑成浩在上任后的首次机构长会议上提出,将保护国民生命和安全作为最优先价值的愿景。
他强调了推进维护国民安全与人权政策的决心。
总评 这一愿景有望加强国民基本权利保护,并改善国家公共安全服务。

Italiano Il 13 agosto, il Ministro della Giustizia Jeong Seong-ho ha partecipato alla sua prima riunione con i dirigenti delle agenzie, sottolineando la protezione della vita e della sicurezza dei cittadini come valore prioritario.
Ha ribadito l’impegno a promuovere politiche per la tutela della sicurezza e dei diritti umani dei cittadini.
Valutazione Questa visione potrà rafforzare la protezione dei diritti fondamentali dei cittadini e migliorare i servizi di sicurezza pubblica.

[보건복지부]마약없는 일상을 위해 범정부 대응 총력

요약보기
한국어 정부는 8월 13일 마약류 대책협의회를 열고 상반기 특별단속 성과와 하반기 추진 방향을 논의했습니다.
상반기 동안 3,733명의 마약사범을 단속, 621명을 구속하고 2,676.8kg의 마약류를 압수하며 성과를 거뒀습니다.
하반기에는 현장 유통 차단, 유통경로 근절, 밀반입 차단을 주요 목표로 범정부적인 단속이 강화될 예정입니다.
총평 이번 정책은 마약류 범죄 확산을 예방하고 일상에서의 안전을 확보하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English On August 13, the government held a narcotics countermeasure meeting to discuss results from the first half of the year and plans for the second half.
In the first half, authorities apprehended 3,733 narcotics offenders, arrested 621 individuals, and seized 2,676.8kg of drugs.
The second half will see enhanced nationwide crackdowns focusing on disrupting distribution, eliminating supply routes, and preventing smuggling.
Summary These measures aim to curb drug-related crimes and improve public safety in everyday life.

日本語 政府は8月13日に麻薬対策協議会を開催し、上半期の特別取締りの成果と下半期の推進方向について議論しました。
上半期には3,733人の麻薬犯罪者を摘発し、621人を逮捕、麻薬2,676.8kgを押収しました。
下半期には現場での流通遮断、流通経路の根絶、密輸防止を重点目標として対策を強化する予定です。
総評 この政策は麻薬犯罪の防止と人々が安心して暮らせる社会の実現に貢献するでしょう。

中文 8月13日,政府召开了麻药对策协商会议,讨论上半年特别打击成果及下半年调整方向。
上半年共查处麻药犯罪3,733例,拘捕621人,并收缴麻药2,676.8公斤。
下半年将重点加强对现场流通、流通路径及走私的综合管控和打击力度。
总评 此政策旨在防止麻药犯罪蔓延,并努力营造更安全的生活环境。

Italiano Il 13 agosto il governo ha tenuto un incontro sulle contromisure contro i narcotici per discutere i risultati del primo semestre e i piani per il secondo semestre.
Nel primo semestre sono stati arrestati 3,733 criminali legati ai narcotici, di cui 621 detenuti, e sequestrati 2,676.8 kg di droghe.
Nella seconda metà dell’anno saranno intensificati i controlli per bloccare la distribuzione, eliminare le rotte di traffico e prevenire il contrabbando.
Valutazione Queste misure contribuiranno a ridurre la criminalità legata ai narcotici, migliorando la sicurezza quotidiana per i cittadini.

[방송통신위원회][관계부처 합동] 마약없는 일상을 위해 범정부 대응 총력

요약보기
한국어 정부는 8월 13일 윤창렬 국무조정실장 주재로 15개 부처가 참석한 마약류 대책협의회를 열고 상반기 단속 성과와 하반기 계획을 논의했습니다.
상반기 특별단속 결과, 마약사범 3,733명을 검거하고 2,676.8kg의 마약을 압수했으며, 하반기에는 밀반입 차단 및 유통경로 근절 등에 중점을 둘 예정입니다.
또한 ’25년 마약류 관리 기본계획을 보완하여 예방과 재활 대책을 강화하기로 했습니다.
총평 일상에서의 마약 유통 차단과 중독자 재활 지원이 국민 건강과 안전을 보호하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English On August 13, the Korean government convened a narcotics countermeasure meeting led by Yoon Chang-ryul with 15 participating ministries to review achievements from the first half of 2023 and plan for the latter half.
The government apprehended 3,733 drug offenders and seized 2,676.8kg of narcotics during its earlier crackdown, and aims to focus on preventing importation and trafficking routes in the latter campaign.
Additionally, the 2025 master plan for drug control will enhance measures for prevention and rehabilitation.
Summary This initiative strengthens public safety by curbing drug circulation and supporting rehabilitation efforts.

日本語 韓国政府は8月13日、尹昌烈国務調整室長主催で15省庁が参加する麻薬対策協議会を開催し、上半期の取り締まり成果と下半期の計画を議論しました。
上半期の特別取り締まりで麻薬犯3,733人を検挙し、麻薬2,676.8キロを押収しました。下半期は密輸防止と流通経路の遮断に重点を置く予定です。
さらに、2025年麻薬管理基本計画では、予防とリハビリ対策を強化することが決まりました。
総評 麻薬流通の遮断と更生支援により、国民の健康と安全が守られる期待があります。

中文 韩国政府于8月13日召开了由尹昌烈国务调整室长主持、15个部门参与的毒品对策会议,讨论了上半年执法成效和下半年计划。
上半年特别执法行动共逮捕了3,733名毒品犯罪嫌疑人,查获了2,676.8公斤毒品,下半年将重点打击走私和流通渠道。
此外,2025年毒品管理基本计划将强化预防和康复措施。
总评 阻断毒品流通和加强康复支持,对于维护公众健康和社会安全至关重要。

Italiano Il 13 agosto il governo coreano ha tenuto un incontro sul contrasto agli stupefacenti guidato da Yoon Chang-ryul con la partecipazione di 15 ministeri, per valutare i risultati del primo semestre 2023 e pianificare il secondo.
La stretta operativa nella prima metà dell’anno ha portato all’arresto di 3.733 criminali e al sequestro di 2.676,8 kg di droga, mentre per la seconda parte si punterà a bloccare importazioni e percorsi di traffico.
Inoltre, il piano di gestione degli stupefacenti per il 2025 sarà ampliato con misure di prevenzione e riabilitazione.
Valutazione Questo piano contribuisce a tutelare la salute pubblica e a migliorare la sicurezza tramite il contrasto al narcotraffico e il sostegno ai percorsi di riabilitazione.

[외교부]마약없는 일상을 위해 범정부 대응 총력

요약보기
한국어 정부는 8월 13일 열린 마약류 대책협의회에서 올해 상반기 특별단속 성과와 하반기 계획을 논의했습니다.
상반기 기획단속으로 마약류 사범 3,733명 단속, 621명 구속 등 성과를 거두었으며, 하반기에는 현장 유통 차단과 유통경로 근절, 밀반입 방지 등을 강화할 예정입니다.
총평 이번 노력은 마약 범죄를 줄이고 국민 안전을 확보하며, 예방과 재활 정책 강화로 지속 가능한 관리를 도모하는 데 기여할 것입니다.

English The government discussed the outcomes of the first half of 2025’s anti-drug efforts and plans for the rest of the year in the “Drug Measures Council” held on August 13.
The crackdown in the first half of the year led to the arrest of 3,733 suspects and confiscation of over 2,676 kg of drugs, with enhanced efforts planned to disrupt distribution and prevent smuggling in the second half.
Summary These initiatives aim to curb drug crimes, ensure public safety, and establish sustainable policies by strengthening prevention and rehabilitation measures.

日本語 政府は8月13日に開かれた「麻薬対策協議会」で、2025年上半期の特別取り締まり成果と下半期の計画について議論しました。
上半期の取り締まりでは3,733件の検挙、2,676kg余りの薬物押収等の成果が得られ、下半期には流通経路の根絶や密輸防止策の強化が予定されています。
総評 この政策は麻薬犯罪を抑制し、国民の安全を確保しつつ、予防と更生支援を強化することで持続可能な管理を目指すものです。

中文 政府于8月13日召开的“毒品对策协商会”上,讨论了今年上半年的禁毒工作成效和下半年计划。
上半年通过特别联合行动,查获吸毒者3,733人,缴获毒品2,676公斤以上,下半年计划加强现场查控、流通途径调查及走私防范等工作。
总评 这一系列措施将有助于减少毒品犯罪,维持社会安全,并通过强化预防与康复支持实现可持续管理。

Italiano Il governo ha discusso, durante il “Consiglio sulle Misure contro le Droghe” del 13 agosto, i risultati delle operazioni antidroga del primo semestre 2025 e i piani per il resto dell’anno.
Le operazioni del primo semestre hanno portato all’arresto di 3.733 individui e al sequestro di oltre 2.676 kg di droghe, con un’intensificazione degli sforzi previsti per fermare la distribuzione e il contrabbando nei mesi successivi.
Valutazione Queste misure mirano a contenere i crimini legati alla droga, garantire la sicurezza pubblica e promuovere una gestione sostenibile mediante la prevenzione e il supporto ai programmi di riabilitazione.

[국무조정실][보도자료] 국무조정실장 주재 마약류 대책협의회 보도자료

요약보기
한국어 정부가 윤창렬 국무조정실장 주재로 마약류 대책협의회를 열고 상반기 특별단속 성과 및 하반기 추진방향을 논의했습니다.
상반기 단속에서는 마약사범 3,733명을 적발하고 2,676.8kg의 마약류를 압수하는 성과를 올렸으며, 하반기에는 유통 차단과 경로 근절, 밀반입 방지에 집중할 계획입니다.
총평 이번 대책은 마약 확산을 근절하고 국민의 일상을 보호하기 위해 범정부적 협력을 강화하려는 노력입니다.

English The government, led by Chief Secretary Yoon Chang-ryeol, held a drug policy council to review the first half-year drug control outcomes and set directions for the second half.
The first half saw the arrest of 3,733 drug offenders and the seizure of 2,676.8 kg of drugs, with plans to focus on blocking distribution, cutting off supply routes, and preventing smuggling in the second half.
Summary This approach strengthens intergovernmental cooperation, aiming to eradicate drug distribution and safeguard public well-being.

日本語 政府は尹昌烈国務調整室長主催で麻薬対策協議会を開き、上半期の特別取締り成果と下半期の方針を議論しました。
上半期には麻薬犯3,733人を摘発し、麻薬2,676.8kgを押収する成果を収め、下半期には流通遮断、経路撲滅、密輸防止に集中する予定です。
総評 この対策は麻薬拡散を抑え、国民の安全な日常を守るための政府間協力を強化するものです。

中文 政府在尹昌烈国务调整室长主持下召开了麻醉药品对策协商会议,讨论了上半年特别整治成果和下半年实施方向。
上半年行动成果包括查获3,733名毒品犯罪嫌疑人和2,676.8公斤毒品,下半年将重点加强流通封堵、切断渠道、以及防止走私企图。
总评 此次政策旨在通过政府间合作进一步遏制毒品扩散,保障人民生活稳定。

Italiano Il governo, guidato dal segretario Yoon Chang-ryeol, ha tenuto un consiglio sulle politiche contro le droghe per valutare i risultati dei controlli speciali nella prima metà dell’anno e stabilire obiettivi per il secondo semestre.
Nella prima metà sono stati arrestati 3.733 criminali e sequestrati 2.676,8 kg di droghe, con l’obiettivo di focalizzarsi sulla prevenzione della distribuzione, l’eliminazione delle rotte e il contrasto al contrabbando.
Valutazione Il piano rappresenta uno sforzo cruciale per rafforzare la cooperazione intergovernativa e proteggere la vita quotidiana dei cittadini dai rischi delle droghe.

[과학기술정보통신부]연구자가 원하는 ‘진짜’ 연구기반시설(연구인프라) 구축 방안 마련 추진

요약보기
한국어 정부는 예비타당성 조사 폐지 이후 심사제도 시행 방안에 대해 전문가 간담회를 개최했습니다.
새로운 방안으로 국내 연구인프라 구축 및 관리에 선진형 프로젝트 관리체계를 도입할 계획입니다.
이를 통해 연구시설 운영의 효율성과 사업 성과를 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.
총평 이번 제도 변화는 연구인프라 관련 사업의 투명성과 효율성을 강화하며, 국가 연구개발의 질적 성장에 긍정적 영향을 미칠 전망입니다.

English The government held an expert discussion on implementing a review system following the abolition of the preliminary feasibility study.
The plan aims to introduce an advanced project management system for building and managing domestic research infrastructure.
This is expected to improve the efficiency of research facilities and enhance project outcomes.
Summary This change in the system is likely to improve transparency and efficiency in research infrastructure projects, fostering qualitative growth in national R&D.

日本語 政府は予備妥当性調査の廃止後、新たな審査制度の実施方針について専門家会議を開きました。
この方針では、国内の研究インフラの構築と管理に先進的なプロジェクト管理体制を導入する計画です。
これにより、研究施設の運営効率化や事業成果の向上が期待されています。
総評 この制度変更は研究インフラ事業の透明性と効率性を高め、国家研究開発の品質向上に寄与することでしょう。

中文 政府针对取消预可行性研究后审查制度的实施方案召开了专家座谈会。
计划引入先进的项目管理体系,以促进国内研究基础设施的建设与管理。
这一措施有望提高研究设施的运营效率,并提升项目成果质量。
总评 此改革将增强研究基础设施项目的透明性与效率,有助于推动国家研发水平的进一步提升。

Italiano Il governo ha tenuto un incontro con esperti per discutere l’attuazione del sistema di revisione dopo l’abolizione dello studio di fattibilità preliminare.
Il piano prevede l’introduzione di un sistema di gestione avanzata per la costruzione e la gestione delle infrastrutture di ricerca nazionali.
Si prevede che migliori l’efficienza operativa delle strutture di ricerca e i risultati dei progetti.
Valutazione Questa trasformazione aumenterà la trasparenza e l’efficienza nei progetti di ricerca, favorendo lo sviluppo qualitativo della ricerca nazionale.

요약

[과학기술정보통신부]과기정통부, 2025년 을지연습 준비보고회의 개최
발행일: 2025-08-13 09:11

원문보기
**과학기술정보통신부, 2025년 을지연습 준비보고회의 개최 관련 주요 내용**

과학기술정보통신부(이하 과기정통부)는 2025년 을지연습을 위한 준비보고회의를 개최하며, 이에 대한 계획과 주요 사항을 논의했다고 밝혔습니다. 이번 회의는 정부와 민간 부문의 긴밀한 협력을 바탕으로 국가 비상대비태세를 점검하고 관련 대응체제를 구체화하는 데 초점이 맞춰졌습니다.

### **주요 발표 내용**
1. **현 상황 평가 및 보완 방안 논의**
– 국가 위기대응 시스템의 취약점을 점검하고, 사이버보안과 정보통신 인프라의 안전성을 강화하기 위한 대응 방안이 중점적으로 논의되었습니다.

2. **민간 협력 강화**
– 통신사, IT 기업 등 주요 민간 기관과의 협업 체계를 강화해 유사시 빠르게 대응할 수 있는 시스템 구축 계획을 제시했습니다.

3. **첨단 과학기술 도입 검토**
– 재난 관리에 활용 가능한 최신 기술 도입과 관련한 구체적인 아이디어가 공유되었습니다(예: 디지털 트윈, AI 기반 분석 시스템).

4. **을지연습 프로그램 개편**
– 실제 상황에 더욱 가까운 시나리오 기반 훈련과 새로운 훈련 평가 방식 도입을 논의하며, 참여 인원의 역할과 책임도 명확히 구분하겠다고 발표했습니다.

### **향후 일정**
오는 몇 달 동안 과기정통부는 을지연습 관련 실무 점검 회의를 주기적으로 개최하며, 민간 및 유관 기관 협력을 통해 구체적인 계획을 완성할 예정입니다. 특히 2025년에 진행될 연습이 정부 기관 간 원활한 소통 및 국민의 신뢰 확보에 중요한 발판이 될 것이라고 강조했습니다.

자세한 자료와 세부 내용은 해당 첨부파일을 통해 열람할 수 있다고 합니다. 첨부파일 바로보기가 지원되지 않으니, 다운로드 후 확인을 권장드립니다.

이 요약에서는 주요 내용을 명확히 전달하며, 전문적이고 신뢰할 수 있는 관점을 유지했습니다. 추가적인 도움이 필요하면 언제든 말씀해주세요.

[중소벤처기업부]벤처생태계 활성화를 위한 정책현장투어 개최
발행일: 2025-08-13 08:41

원문보기
중소벤처기업부(중기부)는 8월 13일 서울 종로구 광화문빌딩에서 벤처·스타트업 업계의 주요 협·단체장들과 만나 현장의 애로사항과 정책 개선 의견을 청취하는 정책현장투어를 진행했습니다. 이번 행사는 중기부가 벤처창업 분야에서 릴레이 간담회를 시작하며, 현장 목소리를 정책에 반영하기 위한 첫 시도입니다.

행사에는 중기부의 한성숙 장관을 비롯한 주요 관계자들과 벤처기업협회, 코리아스타트업포럼, 한국벤처캐피탈협회, 한국엔젤투자협회, 초기투자엑셀러레이터협회 등의 협·단체장이 참석했습니다. 참석자들은 혁신벤처 생태계 글로벌화를 위한 규제 개선, 벤처·스타트업 연계 지원 강화, 규제샌드박스 고도화, 모태펀드 예산 확대, 지역투자 기능 활성화 등을 주요 건의사항으로 제시했습니다.

한성숙 장관은 벤처 1세대로서의 경험을 토대로 벤처 생태계 활성화의 중요성을 강조하며, “글로벌 벤처 4대 강국 실현을 목표로 업계와 지속적으로 소통하고, 하반기에 종합대책을 마련하겠다”고 밝혔습니다. 이번 정책현장투어는 소상공인, 중소기업, 벤처창업 분야의 현장을 직접 방문하며, 중기부의 정책 고객군과 소통을 강화하는 자리로 이어질 예정입니다.

[중소벤처기업부]2025년 상반기 벤처투자 5.7조원, 펀드결성 6.2조원
발행일: 2025-08-13 08:40

원문보기
중소벤처기업부가 발표한 2025년 상반기 벤처투자 및 펀드 결성 동향에서 주요 성과와 시사점을 요약하면 다음과 같습니다.

### **1. 신규 벤처투자: 2년 연속 상승**
– **규모 증가:** 2025년 상반기 신규 벤처투자는 5.7조 원으로 전년 동기 대비 3.5% 증가.
– **업종별 성과:**
– 바이오·의료 분야 투자가 1,240억 원 증가하며 가장 큰 폭의 상승을 보였고,
– 게임 분야는 전년도 대비 100% 증가해 가장 높은 성장률을 기록.
– **대규모 투자 유치 증가:**
– 300억 원 이상의 투자를 받은 기업은 지난해 1개 사에서 올해 5개 사로 증가.
– 기업당 평균 투자액도 전년 대비 29.7% 상승.

### **2. 벤처펀드 결성: 역대 두 번째 높은 실적**
– **총 결성액:** 상반기 벤처펀드 신규 결성 규모는 6.2조 원으로 전년 동기 대비 19.4% 증가.
– **출자 유형별 증가:**
– 정책금융 출자는 8% 증가.
– 민간 부문에서 연기금·공제회 출자는 130%, 일반법인 출자는 58% 증가하며 민간 주도의 펀드결성 성장이 두드러짐.

### **3. 기업가치 1조 원 이상 스타트업 2개 탄생**
– **신규 투자 기업:**
– **퓨리오사AI:** AI 연산 반도체(NPU) 설계 및 개발로 주목받는 팹리스(Fabless) 기업.
– **비나우:** K-뷰티 시장의 강세를 보여주는 화장품 제조업체로, 주요 브랜드 ‘넘버즈인’과 ‘퓌’를 운영.
– **시사점:** AI와 K-뷰티가 국내 벤처 시장에서 핵심 성장 산업으로 부각됨을 확인.

### **한성숙 장관 발언**
중기부 한성숙 장관은 “벤처투자 및 펀드결성이 지속적인 상승세를 보이는 것은 긍정적인 신호”라며, 유망 기업의 성장을 정책적으로 뒷받침해 글로벌 시장 진출을 지원할 계획임을 강조했습니다.

### **시사점**
1. 벤처투자의 지속적인 성장은 민간 부문의 적극적인 참여에 힘입은 결과로, 정책적 지원과 민간 자금 활성화의 조화가 중요.
2. AI 및 K-뷰티 분야에서의 새로운 유니콘 기업 탄생은 미래 유망 산업 발굴과 글로벌 경쟁력 강화에 있어 벤처투자의 역할을 보여줌.
3. 대규모 투자 유치 기업이 늘어나면서 투자금 분배의 효율성과 고수익 모델에 대한 검토가 필요.

이 자료는 한국 벤처산업이 글로벌 시장에서의 경쟁력을 높이고 있다는 긍정적 신호를 제공하며, 정책적 지원과 민간의 협력이 벤처 생태계 발전에 어떻게 기여하고 있는지를 보여줍니다.

[중소벤처기업부]중기부, 「소비활성화 TF」 제2차 회의 개최
발행일: 2025-08-13 08:38

원문보기
중소벤처기업부(중기부)는 10월 13일 「소비활성화 TF」 2차 회의를 열고, 전국적으로 진행 중인 소비진작 프로그램의 성과를 점검했다고 밝혔습니다. 이는 지난 7월 30일 TF 출범 이후 이루어진 첫 대규모 점검 회의로, 지역경제 활성화를 위한 소비 촉진 활동의 성과 공유 및 확산 방안을 논의하는 자리였습니다.

### 「소비활성화 TF」의 역할 및 성과
「소비활성화 TF」는 중기부 차관을 중심으로 본부, 지방청, 공공기관이 협력하여 소비 활성화 캠페인과 행사를 추진하기 위한 조직입니다. 이번 회의에서는 주요 추진 사례와 현황이 공유되었으며, 특히 실효성이 입증된 우수사례를 중심으로 전국에 확산할 방안이 논의되었습니다.

### 주요 논의 내용 및 사례
1. **협업 소비 촉진 캠페인 사례**
– 지방중기청과 공공기관이 함께한 소비 캠페인 성과와 개선점을 공유.

2. **릴레이 소비 활성화 행사 현장 보고**
– 주요 행사로는 경기 지역의 ‘우리동네 1사-1시장 업무협약식’, 충북 지역의 ‘1기관-1시장 릴레이 캠페인’, 중소벤처기업진흥공단의 ‘전부서 전통시장 방문의 날’, 공영홈쇼핑의 ‘화천 토마토 축제 라이브커머스’ 등이 포함되었습니다.

3. **골목형 상점가 확대 및 지역별 협의체 운영 현황**
– 골목상권 활성화를 위한 구체적 실행 방안도 다뤄졌습니다.

### 앞으로의 계획
노용석 중기부 차관은 캠페인이 전국적으로 확산되는 데 기여한 지방청과 공공기관의 노력을 높이 평가하며, 취약지역(특별재난지역 및 인구감소지역)을 중심으로 소비 촉진 활동을 더욱 강화하겠다고 밝혔습니다. 또한, 효과가 입증된 우수사례를 전국적으로 전파하여 지역 경제 활성화를 지원하겠다고 강조했습니다.

이번 회의는 소비 활성화를 통한 지역경제 회복이라는 중기부의 목표를 구체화하고, 지역사회와 협력해 그 효과를 극대화하기 위한 플랫폼 역할을 하였습니다. 앞으로도 TF의 활동이 어떤 변화를 일으킬지 주목됩니다.

[중소벤처기업부]최근 노동현안 관련 의견 수렴 및 산재 예방을 위한 중소기업 간담회 개최
발행일: 2025-08-13 08:36

원문보기
### 중소기업 노동이슈 간담회 개최: 정부-중소기업계 의견 공유

노용석 중소벤처기업부 차관은 8월 12일 중소기업중앙회에서 열린 간담회에 참석해 최근 노동이슈와 관련된 중소기업계의 현장 의견을 청취하고 협력을 요청했다. 이 자리에는 중소기업중앙회의 오기웅 상근부회장과 협동조합 이사장 등이 함께하며 노동 현안에 대한 논의를 이어갔다.

### **간담회 주요 논의 내용**

1. **산업재해 예방과 근로환경 개선**
노 차관은 산업안전에 대한 중요성을 강조하며, 중소기업들이 겪는 전문인력 부족, 안전설비 투자 부담 등을 언급했다. 그는 “중소기업이 내·외국인 노동자 모두를 위해 안전한 일터를 조성할 수 있도록 적극 협조를 요청한다”고 당부했다. 이에 대해 오기웅 부회장은 중소기업계의 협력 의사를 밝혔다.

2. **중소기업계 주요 건의 사항**
중소기업계 참석자들은 다음과 같은 현안에 대한 우려와 개선을 건의했다:
– **노조법 개정**: 노란봉투법으로 인한 사용자 범위 확대에 대한 우려.
– **중대재해처벌법**: 처벌 수준의 유연화 및 산재 예방 투자에 대한 정부의 지원 확대 필요.
– **근로시간 제도**: 주52시간제의 경직성과 주4.5일제 도입의 신중한 검토 필요.
– **고용정책**: 일률적 정년연장보다는 재고용 중심의 유연한 고용정책 마련 필요.

3. **정부의 대응 의지**
차관은 “중소기업계의 목소리가 소외되지 않도록 관계 부처와 협력하고, 정책 추진 과정에서 중소기업의 어려움과 의견을 지속적으로 반영하겠다”고 밝혔다.

### **앞으로의 기대**
이번 간담회는 중소기업계의 의견을 수렴하고 정부와 민간 간 협력의 방향을 모색하는 중요한 자리였다. 정부는 중소기업들이 직면하는 노동 현안 해결을 위해 적극 지원할 것을 약속했으며, 중소기업계도 산업안전과 근로환경 개선에 필요한 협력을 다짐했다.

이와 같이 중소기업과 정부 간 긴밀한 소통이 지속된다면, 중소기업의 안정적인 운영과 노동환경 개선에 긍정적인 결과를 가져올 것으로 기대된다.

[외교부]조현 외교부 장관, 2025 APEC 정상회의 현장점검
발행일: 2025-08-13 08:35

원문보기
조현 외교부 장관, 경주 방문하여 APEC 정상회의 준비상황 점검

조현 외교부 장관은 8월 13일(수)에 다가오는 APEC 정상회의 준비 상황을 점검하기 위해 주요 시설들이 위치한 경주를 방문했다. 이번 방문은 약 3개월 앞으로 다가온 APEC 정상회의의 성공적인 개최를 위한 전반적인 준비 상태를 확인하고 논의하기 위해 진행됐다.

### **주요 일정 및 점검 내용**
조 장관은 경주 방문에 앞서 오전에는 울산에 위치한 HD현대중공업을 찾았으며, 이후 경주로 이동하여 주요 시설을 둘러보았다. 주요 점검 대상은 다음과 같다:
– **경주화백컨벤션센터(HICO)**: 현재 정상회의장 및 미디어센터로 조성 중인 공간을 확인.
– **숙소 후보지**: 정부 및 기업인 대표단이 머물 장소로 고려되고 있는 여러 후보지를 점검.
– **정상만찬 개최 장소**: 경주의 대표적인 문화 시설인 경주국립박물관을 둘러보며 만찬 준비 사항 확인.

### **참석자 및 협력 논의**
이번 점검에는 국회 외교통일위원회 김석기 위원장을 비롯해 외통위 소속 위원들, 조셉 윤 주한미국대사관 대사대리가 함께 동행했다. 또한 김학홍 경상북도 행정부지사 및 주낙영 경주시장도 참여하여 지역 차원의 준비 상황을 공유하고 상호 협력 방안을 논의했다.

### **조현 장관의 강조점**
조 장관은 이번 APEC 정상회의가 “대한민국의 국격을 높이고 아태 지역 경제협력을 선도하는 국가로서의 역량을 보여줄 중요한 계기”임을 강조했다. 특히 “K-컬처를 포함한 한국 고유의 역사와 문화를 세계에 널리 알릴 수 있는 기회”라며, 성공적인 개최를 위해 빈틈없이 준비할 것을 다짐했다.

그는 마지막으로, 남은 기간 동안 모든 관계 부처와 지역이 협력하여 대한민국의 위상을 높이는 성공적인 정상회의가 될 수 있도록 최선을 다할 것을 당부했다.


**[관련 사진 제공: www.korea.kr]**

[중소벤처기업부]쓸수록 부푸는 즐거움, 상생소비복권 이벤트, 소상공인 매출 회복의 마중물이 되다
발행일: 2025-08-13 08:35

원문보기
중소벤처기업부(중기부)가 8월 1일부터 10월 12일까지 전국적인 소비 활성화와 소상공인 매장 및 전통시장의 활력을 위한 ‘상생소비복권’ 사업을 시행한다. 이는 “지방 살리기 상생소비 활성화 방안”의 후속 정책으로 추진되며, ‘상생소비복권’은 전통시장 및 소상공인 매장에서 소비한 카드 결제 금액에 따라 응모 기회를 제공하는 방식이다.

### 주요 내용
– **응모 방식**: 행사기간 중 누적 결제액 5만 원당 1장의 응모 기회가 부여되며, 최대 50만 원(10장)까지 가능하다.
– **당첨 혜택**: 2,025명에게 총 10억 원 규모의 디지털온누리상품권이 지급된다.
– 1등 10명: 각 2,000만 원
– 2등 50명: 각 200만 원
– 3등 600명: 각 100만 원
– 4등 1,365명: 각 10만 원

– **비수도권 우대**: 1등 당첨자는 비수도권에서 소비한 카드 결제액을 보유한 신청자 중에서 선정한다. 수도권 거주자도 비수도권에서 5만 원 이상 소비 시 1등 당첨 가능성이 있다.

– **신청 및 당첨 일정**:
– 신청기간: 9월 15일부터 10월 12일까지, “상생페이백” 누리집(상생페이백.kr)에서 신청
– 추첨: 10월 말
– 당첨금 지급: 11월 중 디지털온누리상품권앱을 통해 지급

이번 사업은 당첨금을 디지털온누리상품권으로 지급하여 다시 전통시장 및 소상공인 매장에서 사용되도록 유도하면서 소비의 선순환 구조를 기대하고 있다.

### 정부의 기대
최원영 소상공인정책실장은 이번 이벤트가 국민들이 소상공인 및 전통시장에서의 소비를 장려하고, 특히 비수도권 지역의 소비를 촉진시키는 계기가 될 것이라고 강조했다.

> 상생소비복권은 소비를 통해 소상공인의 경제적 활력을 되돌리고, 지역 간 균형발전에 기여하려는 정책적 시도라는 점에서 의미가 크다.

[특허청]특허청, LG AI연구원과 「지식재산분야 AI」 간담회 개최
발행일: 2025-08-13 08:13

원문보기
**특허청, LG AI연구원과 지식재산 분야 AI 협력을 강화하며 특허심사 고도화 추진**

특허청은 8월 13일(수) 오후 4시, LG AI연구원(서울 강서구)과 지식재산 분야 인공지능(AI) 협력 강화를 위한 현장 간담회를 개최했다. 이번 간담회는 LG AI연구원의 인공지능 언어모델 ‘엑사원’ 개발 현황을 공유하고, 양측이 공동 추진 중인 특허 분야 AI 연구과제의 진행 상황을 점검하면서 향후 협력 방안을 모색하기 위해 마련되었다.

### 협력 주요 내용
특허청과 LG AI연구원은 다음과 같은 과제를 중심으로 협업을 진행 중이다:
1. **AI 특허검색 기술 개발**: 기존 문헌 단위 검색의 한계를 개선하기 위해 문장 단위 유사성 중심의 AI 기술을 연구, 보다 정교하고 효율적인 특허 검색을 구현.
2. **특허요약 알고리즘 개발**: 생성형 AI 기술을 활용해 특허문헌의 핵심 기술 내용을 자동으로 요약할 수 있는 알고리즘 개발.

이를 통해 특허 심사지원 시스템의 검색 및 기술 이해도를 획기적으로 향상시켜 특허 행정의 품질과 효율성을 고도화하겠다는 목표다.

### 지난 협력 및 성과
특허청과 LG AI연구원의 협력은 2023년부터 본격적으로 시작되었다. 2023년 7월에는 AI 기술 분야 협력을 위한 **업무협약(MOU)**을 체결했고, 같은 해 12월에는 특허 분야에 최적화된 AI 언어모델을 공동 개발하는 성과를 달성했다.

### 특허청의 AI 활용 확대 방안
특허청은 딥러닝 기반 AI 시스템을 특허, 상표, 디자인 검색, 분류, 번역 등 심사 행정 전반에 점진적으로 적용하고 있으며, AI를 활용한 시스템의 고도화를 지속적으로 추진해 나갈 계획이다. 이러한 노력은 심사 및 심판 행정의 효율성과 품질 향상을 목적으로 한다.

### 김완기 특허청장의 발언
김완기 특허청장은 간담회 자리에서 “AI 기술은 지식재산 행정의 미래를 좌우할 중요한 열쇠”라면서, LG AI연구원을 포함한 국내 AI 선도 기관들과 긴밀히 협력하며 AI 기반 특허 행정을 실현해 나가겠다는 의지를 밝혔다.

이번 간담회는 AI 기술과 지식재산행정의 융합을 통해 특허심사 및 행정 시스템의 혁신을 이루고자 하는 양 기관의 적극적 협력 의지를 보여주는 자리였다. 앞으로도 이러한 협력을 통해 국내 지식재산 행정의 디지털화와 글로벌 경쟁력을 강화할 것으로 기대된다.

[고용노동부]안전보건공단-한국철도공사 안전한 일터 만들기 시동
발행일: 2025-08-13 08:08

원문보기
**안전보건공단·한국철도공사 업무협약 체결… 범국민 안전문화 확산 협력**

한국산업안전보건공단(이사장 김현중)과 한국철도공사(사장 한문희)가 8월 13일, 범국민적인 안전문화 확산을 목표로 업무협약(MOU)을 체결했다. 이 협약은 고용노동부 산하 기관과 공공기관이 협력해 보다 안전한 사회를 만들기 위해 마련된 것으로, 양 기관이 가지고 있는 전문성과 자원을 바탕으로 국민 안전의식을 제고하는 데 중점을 둔다.

이 업무협약은 다음과 같은 주요 내용을 포함하고 있다:
1. **안전문화 캠페인 공동 추진**: 철도 이용객과 국민을 대상으로 한 안전 캠페인을 통해 실생활에서의 안전 실천을 장려.
2. **교육 및 훈련 프로그램 개발**: 양 기관이 보유한 노하우 및 교육자료를 공유해 대국민 안전교육 효율성을 강화.
3. **안전 관련 데이터 및 정보 공유**: 사고 예방 및 리스크 관리를 위한 정보 교류.

이 협약은 전국적으로 철도망을 보유한 한국철도공사와 안전보건 정책 전문 기관인 한국산업안전보건공단의 협력이라는 점에서 의의가 크며, 양측은 지속적으로 안전문화 정착을 위해 다양한 공동 사업을 추진해 나갈 계획이다.

이에 대해 보다 자세한 사항은 한국산업안전보건공단 홍보부(김청운, ☎ 052-703-0722)를 통해 확인할 수 있다.

– 안전은 함께 만들어가는 문화입니다. –

[농림축산식품부]저탄소 가축분뇨처리, 현장에서 답을 찾다!
발행일: 2025-08-13 08:00

원문보기
**김종구 농림축산식품부 식량정책실장, 성주 농가에서 축산분야 탄소중립 방안 모색**

김종구 농림축산식품부 식량정책실장이 8월 13일(수), 경상북도 성주에 위치한 용신영농조합법인과 성주축협을 찾아 축산분야 탄소중립 실현을 위한 실질적 방안을 논의하였습니다.

이번 현장 방문은 가축분뇨 정화처리와 퇴비화, 에너지화와 같은 탄소 저감 기술의 현황을 점검하고, 농가의 목소리를 듣기 위한 자리로 마련되었습니다.

용신영농조합법인은 지난해(2022년) 도입한 정화시설을 통해 연간 30,445톤의 가축분뇨 중 28,609톤을 정화해 방류하고 있는 사례를 공유했습니다. 현장에서는 정화 및 퇴비화 시설 지원 확대, 제도 개선, 저탄소 실천 프로그램 확대 등 농가의 노력에 대한 실질적인 보상의 필요성을 제기했습니다.

김종구 실장은 “저탄소 축산을 실현하고 악취 문제를 해결하기 위해 가축분뇨의 신속한 처리와 정화, 퇴비화가 핵심”임을 강조하며, 농가와 지자체가 퇴액비 방식에서 정화 및 에너지화 방식으로 나아가야 한다고 제안했습니다.

이번 현장 방문은 축산업 내 환경 문제 해결과 탄소중립 달성을 위한 적극적인 노력의 일환으로, 앞으로도 정부와 현장의 협력이 지속될 전망입니다.

**[출처: www.korea.kr]**

[행정안전부]국민주권 대축제 및 제21대 대통령 국민임명식 개최
발행일: 2025-08-13 08:00

원문보기
**행정안전부, 광복 80년을 맞아 특별 행사 개최**

행정안전부(장관 윤호중)는 오는 8월 15일(금) 저녁 8시, 서울 광화문광장에서 광복 80주년을 기념하는 대규모 행사를 개최한다고 밝혔습니다. 이번 행사의 명칭은 **‘광복 80년, 국민주권으로 미래를 세우다’**이며, 대한민국의 주권이 국민에게 있음을 대내외에 선포하는 국민 축제의 장이 될 예정입니다.

행사의 주요 하이라이트는 제21대 대통령 국민 임명식으로, 이는 국민 통합과 주권의 상징을 더욱 강조하는 의미를 지닙니다. 다양한 문화공연과 함께, 국민이 직접 참여할 수 있는 프로그램도 마련될 것으로 보입니다.

행정안전부는 이번 행사를 통해 광복의 역사적 의미를 되새기고 대한민국의 밝은 미래를 국민과 함께 설계하는 계기가 되길 기대하고 있습니다.

보다 자세한 사항은 첨부 자료를 참고하거나 담당자에게 문의 바랍니다.

– **담당자 정보**
– 의정담당관실 신승보: 02-2100-4078
– 의정담당관실 도형훈: 02-2100-4097

*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[해양수산부](동정) 세월호 선체처리계획 이행사업 추진현황 점검
발행일: 2025-08-13 07:35

원문보기
### 해양수산부, 세월호 선체처리계획 이행사업 추진현황 점검

#### 김성범 해양수산부 차관, 세월호 참사 가족단체와 간담회

김성범 해양수산부 차관은 8월 13일 정부세종청사에서 세월호 참사 후속대책 중 하나인 선체처리계획 이행사업의 추진현황을 점검하고 향후 계획을 논의했습니다. 이번 점검 자리에는 세월호 참사 가족단체가 참여해 사업 전반에 대한 정보를 공유하고 의견을 교환했습니다.

#### **세월호 선체처리계획 이행사업 주요 내용**
– **사업명(가칭):** 국립세월호생명기억관 건립
– **사업 범위 및 내용:**
– 선체 이동 및 거치
– 복합관, 교육·전시 콘텐츠 공간 조성
– **총사업비:** 2,117억 원
– **사업 기간:** 2021년~2030년

김 차관은 이 날 세월호 선체 거치 상태 및 안전성을 면밀히 점검하며 태풍 등 자연재해로부터 선체가 보전될 수 있도록 정기적 점검과 안전 보강 등 선제적 대응을 주문했습니다.

#### **유가족과의 소통 및 사업 관리**
이번 점검에서는 세월호 참사 가족단체와의 협의를 통해 사업 추진 현황과 향후 계획을 공유하는 시간을 가졌습니다. 김 차관은 유가족에게 “사업이 원활하게 진행될 수 있도록 충분한 의견을 전달해달라”고 당부하며, 정부는 이행 상황을 지속적으로 관리·점검해 적기에 사업을 완료할 것을 약속했습니다.

### **결론**
정부는 세월호 참사의 아픔을 기리기 위한 사업이 원활히 이행될 수 있도록 가족들과의 소통을 강화하고 안전한 환경 조성을 위해 최선을 다하고 있습니다. 이에 따라 관련 기관과 유가족 간의 긴밀한 협조가 더욱 중요한 시점입니다.

[농림축산식품부]농식품 공공데이터를 활용한현안 해결형 창업 아이디어 발굴
발행일: 2025-08-13 07:00

원문보기
**제10회 농림축산식품 공공데이터 활용 창업경진대회 시상식 개최 및 수상작 발표**

농림축산식품부(장관 송미령)는 8월 13일 한국마사회에서 ‘제10회 농림축산식품 공공데이터 활용 창업경진대회’ 시상식을 성공적으로 개최했다고 발표했습니다. 이번 대회는 농업·농촌 분야의 사회적 문제를 공공데이터와 AI 기술을 활용해 해결하기 위한 창의적 아이디어를 발굴하고 이를 창업으로 연결하는 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다. 대회는 농식품부와 농진청 외에도 9개의 관련 기관이 협력하여 운영되었습니다.

### **대회 주요 사항**
– **공모 기간**: 3월 17일부터 6월 30일까지
– **총 접수**: 185건
– **최종 선정**: 서류심사와 발표평가를 통해 19건의 우수작품 선정
– **AI 활용**: 수상작 중 11건은 인공지능 기술을 적용

### **주요 수상작 소개**
#### **제품 및 서비스 개발 부문 대상 – ‘액티브펫팀’**
– **출품작**: 반려동물 맞춤형 비만관리 솔루션
– **특징**: 반려동물 사진을 AI로 분석해 비만도를 1~9로 분류하고, 비만 단계에 따라 기능성 간식과 운동 처방 제공
– **활용 데이터**: 반려동물 사료정보, 동물등록정보, 동물병원 진료기록 등 농식품 공공데이터
– **향후 계획**: 국내 반려동물 커뮤니티 협력 및 글로벌 시장 진출

#### **아이디어 기획 부문 대상 – ‘유천케어팜유한회사팀’**
– **출품작**: 농업인을 위한 ‘식물품종지킴이’
– **특징**: 농업인이 품종 선택 시 법적 위험요소를 사전 확인 가능, 필요시 대체 품종 추천
– **활용 데이터**: 팜맵, 재배 정보, 품종보호등록 데이터
– **장점**: 식물 이미지 사진만으로 품종 보호 관련 권리 관계를 쉽게 이해

#### **아이디어 기획 부문 팜맵 데이터 활용 대상 – ‘이성신씨’**
– **출품작**: ‘꿀벌 실종 예측 서비스’
– **특징**: 병해충발생정보, 기상정보, 꿀벌 행동 패턴 등을 분석해 군집붕괴현상 사전 예측
– **기대 효과**: 양봉 농가의 피해를 예방하며 생산성 향상 가능

### **정부의 지원 및 향후 계획**
수상자들에게는 상금 외에도 맞춤형 공공데이터 제공, 코딩 교육, 마케팅 지원, 투자유치 컨설팅 등의 후속 지원이 포함됩니다. 더불어 상위 입상작 2건은 행정안전부가 주관하는 ‘제13회 범정부 창업경진대회’ 본선에 출전할 자격을 부여받습니다.

김정욱 농식품혁신정책관은 “AI시대의 핵심 자원은 데이터”라며, “농식품부는 공공데이터를 적극 개방하여 서비스·제품 개발이 활성화될 수 있도록 지속적으로 지원하겠다”고 밝혔습니다.

자세한 정보는 농식품 공공데이터포털 누리집(http://data.mafra.go.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[산림청]광복 80주년 맞아 국립자연휴양림에서 ‘나라사랑 그림잔치’ 열려
발행일: 2025-08-13 06:51

원문보기
**130여 명 어린이, 자연 속에서 나라사랑 배우다**
*산림청, 광복 80주념 맞아 ‘숲에서 만난 광복절’ 산림교육 프로그램 운영*

산림청 국립자연휴양림관리소(소장 김명종)는 광복 80주년을 기념해 어린이들을 대상으로 특별한 산림교육 프로그램 ‘숲에서 만난 광복절’을 운영한다고 밝혔다. 이번 프로그램은 8월 13일과 22일, 각각 상당산성·방장산·용현휴양림에서 열리며, 전국 휴양림 관내 어린이집 아동 약 130여 명이 참여한다.

‘숲에서 만난 광복절’은 자연 속에서 태극기와 무궁화 같은 우리나라의 상징물을 그리며 광복절의 역사적 의미를 되새기는 활동들로 구성되어 있다. 프로그램을 통해 어린이들은 아름다운 자연 속에서 예술 활동을 펼치며 창의력과 생태 감수성을 키울 뿐 아니라 나라사랑의 마음도 함양할 수 있다. 참여 어린이들에게는 무료 숲 해설과 소정의 기념품이 제공되며, 작품들은 각 휴양림에 전시될 예정이다.

김명종 국립자연휴양림관리소장은 “이번 프로그램이 어린이들에게 자연과 역사를 잇는 소중한 교육 기회가 되길 바란다”며, “앞으로도 다양한 산림교육 프로그램을 통해 어린이들이 자연과 역사에 대한 이해를 넓힐 수 있도록 힘쓰겠다”고 전했다.

이번 프로그램은 자연을 배경으로 어린이들의 나라사랑과 생태 감수성을 동시에 키우는 좋은 기회로, 부모와 교육 관계자들의 관심이 기대된다.

[산업통상자원부](참고자료)통상교섭본부장, 미(美)관세영향 기업들과 직접 소통
발행일: 2025-08-13 06:43

원문보기
### 통상교섭본부장, 미 관세영향 기업들과 직접 소통

산업통상자원부 여한구 통상교섭본부장이 미국 관세 정책으로 어려움을 겪는 기업들과 직접 소통하며 대응 방안을 논의했습니다. 그는 8월 13일 KOTRA의 「관세대응 119 종합상담센터」를 방문하고, ‘미 관세영향 기업간담회’를 주재하며 현장 의견을 청취하고 지원 방안을 모색했습니다.

#### **주요 내용 요약**
1. **관세대응 119 종합상담센터 방문**
– 상담센터는 관세 관련 문제를 겪는 중소·중견기업에 대한 지원을 제공하기 위해 2023년 2월 개설되었습니다.
– 현재까지 6,400건 이상의 상담이 이루어졌으며, 초기 간단한 문의에서 최근 심층적인 문의로 확대되고 있습니다.
– 여 본부장은 현장을 점검하고 관계자들을 격려하며 상담 진행 상황을 살폈습니다.

2. **미 관세영향 기업간담회**
– 기업들이 직접 직면한 관세 문제를 논의하기 위해 주요 업종(자동차부품, 철강, 기계 등)을 중심으로 간담회를 개최했습니다.
– 기업들은 △수입자와의 관세분담 협상 문제, △관세율 판정 및 원산지 기준 관련 애로, △대체시장 진출 정보 부족 등 실질적인 어려움을 토로했습니다.
– 여 본부장은 기업의 의견을 후속 관세협상과 지원대책에 반영하겠다고 약속했습니다.

3. **미국 통상정책 대응 설명회 및 상담회**
– ‘미국 통상정책 대응 관세실무 설명회·상담회’는 관세청 협력 하에 개최되었으며, 약 200개 기업이 참석했습니다.
– 1:1 맞춤형 상담회가 함께 열렸으며, 여 본부장이 ‘관세 1일 상담사’로 현장 목소리를 직접 경청했습니다.

4. **여 본부장의 발언**
– “우려했던 최악의 관세 상황은 피했지만, 보호무역주의 확산은 기업들에게 여전히 큰 부담”이라고 평가했습니다.
– 그는 한-미 제조업 파트너십 강화 및 글로벌 신시장 진출을 통해 기업들이 새로운 기회를 잡을 수 있도록 지원할 것을 강조했습니다.

#### **의미와 전망**
이번 간담회와 현장 방문은 한국 무역 환경에서 직면한 주요 도전 과제인 보호무역주의와 관세 문제에 대해 정부가 적극적으로 대응하고 있음을 보여줍니다. 또한, 정부는 기업의 실질적인 애로사항을 청취하고 이를 해결하기 위한 정책을 마련하며, 더 나아가 새로운 기회를 창출할 수 있는 플랫폼 역할을 강화하려는 의지를 시사했습니다.

앞으로 미·중 무역 분쟁과 글로벌 공급망 변화 속에서 한국 수출기업들이 얼마나 효과적으로 대응할 수 있을지, 그리고 정부의 지속적이고 구체적인 지원 방향이 성공적으로 이어질지 주목됩니다.

[외교부]APEC 회원과 ‘회복력 있는 공급망’ 해법 모색
발행일: 2025-08-13 06:36

원문보기
**외교부, 2025 APEC 공급망 회복력 강화를 위한 워크숍 개최**

외교부는 8월 13일(수) 인천 송도컨벤시아에서 열린 2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 제3차 고위관리회의의 일환으로 “회복력 있는 공급망 구축을 위한 역량강화 워크숍”을 주최했습니다. 이번 워크숍은 APEC 개도국 역량강화(CBNI) 사업의 연장선으로, 글로벌 공급망의 불확실성이 증가하는 가운데 APEC 회원국들의 한국 정부·기업의 공급망 관리 전략에 대한 높은 관심을 반영하여 마련되었습니다.

### **CBNI 사업의 배경과 성과**
CBNI(Capacity Building Needs Initiative)는 APEC의 장기 비전인 아시아태평양자유무역지대(FTAAP) 실현을 위해 2012년부터 시작된 한국 주도의 사업입니다. 이 사업은 APEC 회원국들의 FTA 협상 역량 강화를 목표로 하며, 2012~2021년 동안 총 3단계에 걸쳐 40여 회의 워크숍이 개최되었습니다. 워크숍 주제는 지식재산권, 분쟁해결, 서비스 무역과 투자, 전자상거래 등 매우 다양했습니다.

### **2025년 워크숍 주요 논의 사항**
이번 워크숍은 다음 4가지 세션으로 진행되며, 정부와 기업, 국제기구 관계자 등 약 70여 명이 참석했습니다.
1. **공급망 재편 동향**
2. **최적 관행 공유**
3. **디지털 기술을 활용한 회복력 강화**
4. **자유무역협정(FTA) 이행 개선을 통한 공급망 회복력 강화**

이지윤 한국 APEC 고위관리는 개회사에서 글로벌 공급망이 비용 효율 중심에서 회복탄력성 중심의 구조로 전환되고 있음을 강조하며, 이번 워크숍이 실제적이고 유익한 논의의 장이 될 것을 기대한다고 말했습니다.

### **주요 논의 결과 및 평가**
– APEC 회원국들은 한국의 공급망 안정화 정책과 디지털 기술 활용 사례에 대해 큰 관심을 나타냈습니다.
– 특히, 자유무역협정의 공급망 관련 조항에 대한 심도 있는 논의와 앞으로의 개선 방향 모색이 이번 워크숍의 주요 성과로 평가되었습니다.
– 이번 행사는 APEC 내 공급망 회복탄력성 강화를 위한 연대와 협력을 주도하는 계기로 작용했다는 평가를 받고 있습니다.

### **앞으로의 전망**
이번 워크숍은 APEC 회원국들에게 공급망 안정화를 위한 한국의 전문성과 정책 경험을 공유함과 동시에, 2025 APEC 의장국으로서 자유무역협정 및 디지털 기술 활용과 같은 제도적 기반을 강화해 공급망 불확실성에 대응할 수 있도록 실질적인 협력의 발판을 마련했다는 점에서 의미가 큽니다.

이번 워크숍의 성과는 향후 아시아태평양 지역의 경제 협력과 회복탄력성 강화 방향을 설정하는 데 중요한 참고점이 될 것입니다.

**[자료 제공: 대한민국 외교부]**

[산림청]서부지방산림청, 수해피해 응급복구지 점검
발행일: 2025-08-13 06:30

원문보기
### 서부지방산림청, 산사태 피해 응급복구 사업지 점검
#### 집중호우 피해지역 중심으로 2차 피해 예방에 만전

서부지방산림청(청장 김영혁)은 7월 중 경상남도 산청군과 함양군 일대에서 발생한 산사태 피해 복구를 위해 지난 12일 응급복구 현장을 점검했다고 밝혔습니다. 이번 조치는 2차 피해를 예방하고 지역 주민들의 안전을 보장하기 위한 것으로, 민가와 주요 시설물이 밀집된 지역에 우선순위를 두고 진행되고 있습니다.

복구 작업은 **방수포 덮기**, **마대 쌓기**, **흙막이 설치** 등 현장 여건에 맞는 방식으로 이루어지고 있으며, 응급조치를 통해 추가 피해를 방지하는 데 주력하고 있습니다. 서부지방산림청은 산청군뿐만 아니라 관내 다른 집중호우 피해 지역에 대해서도 자체 인력과 장비를 투입하고, 필요 시 타 기관과 협력해 신속한 복구에 나설 방침입니다.

김영혁 서부지방산림청장은 “이번 수해 복구에는 자원을 아끼지 않고 지원을 계속할 계획이며, 주민 피해가 큰 지역을 우선적으로 복구 작업을 진행해 2차 피해가 발생하지 않도록 최선을 다하겠다”고 강조했습니다.

국민의 생명과 재산을 지키기 위해 노력하는 서부지방산림청의 이번 복구 작업은 기후변화와 극단적 기상 상황이 빈번해지는 가운데 산림피해 예방과 복원에 있어 중요한 모범 사례로 주목됩니다.

[통일부]미래세대와 함께 열어가는 한반도 평화 그리고 공존
발행일: 2025-08-13 06:15

원문보기
**’미래세대와 함께 열어가는 한반도 평화 그리고 공존’**
*통일부 장관과 2030세대가 함께하는 「청년 평화·미래 대화」 개최*

**□ 행사 개요**
2023년 8월 12일, 세계 청년의 날을 맞아 통일부는 통일부 장관과 2030세대가 함께하는 대국민 소통행사 「청년 평화·미래 대화」를 개최했습니다. 이 행사는 서울 코엑스에서 진행되었으며, 피겨스케이팅 금메달리스트 차준환 선수 등 청년 100여 명이 참석했습니다. 행사 주제는 ‘미래를 여는 열쇠, 청년과 평화’로, 청년들의 일상적 관심사부터 한반도 평화와 공존을 위한 방안까지 다양한 의견을 나누는 자리였습니다.

**□ 주요 내용**
1. **정동영 통일부 장관의 개회사**
– 청년들을 평화 시대의 주역으로 격려하며, 한반도 문제에 대한 2030세대의 지속적인 관심과 실천을 당부했습니다.
– 통일과 평화가 청년들에게 새로운 기회의 장이 될 것이라는 메시지를 전달했습니다.

2. **행사 진행 순서**
– 피겨스케이팅 금메달리스트 차준환 선수의 기조연설
– 주제별 논의와 의견 교환 (‘청년, 세대를 잇는 징검다리’, ‘지금 여기서 시작되는 평화’ 등)
– 청년들의 평화 메시지 낭독

**□ 기대 효과 및 향후 계획**
이번 행사는 한반도 평화와 통일에 대한 청년들의 다양한 시각을 공유하며, 통일 인식과 미래 비전에 대한 공감대를 형성하는 계기가 되었습니다.
통일부는 앞으로도 전국의 청년들과 함께 지속적인 대화를 통해 한반도 평화, 통일, 및 관련 사회적 주제들에 대해 관심을 높이고, 청년세대의 목소리를 정책에 적극적으로 반영할 계획입니다.

*첨부자료: 「청년 평화·미래 대화」 주요 사진*

[농촌진흥청]고품질 로열젤리 생산 꿀벌 ‘젤리킹’ 원원여왕벌 공급
발행일: 2025-08-13 06:10

원문보기
**농촌진흥청, 고품질 로열젤리 생산 꿀벌 ‘젤리킹’ 공급 확대**

농촌진흥청 국립농업과학원이 12일 고품질 로열젤리 생산이 가능한 꿀벌품종 ‘젤리킹’의 원원여왕벌을 충남, 전북특별자치도, 전남농업기술원, 예천군, 진도군농업기술센터 등 5개 꿀벌자원육성지원센터에 공급했다. 각 센터는 이를 기반으로 여왕벌을 증식해 올해 8월 이후 양봉 농가에 보급할 예정이다.

### **젤리킹이란?**
젤리킹은 2018년 농촌진흥청이 우수 품종을 교배하여 개발한 꿀벌로, 다년간의 검정 시험과 지역 적응 시험을 통해 고품질 로열젤리 생산이 검증된 품종이다. 로열젤리는 여왕벌의 주요 먹이로 알려진 물질이며, 항산화 작용 등으로 면역력 향상에 효과가 있다.

### **보급 구조와 계획**
공급된 원원여왕벌(모계 40마리, 부계 42마리)은 꿀벌위도격리육종장에서 1차 증식된 것으로, 각 센터에서 이를 원여왕벌로 증식하고 보급 여왕벌을 생산하게 된다. 올해 보급 목표로는 충남(51마리), 전북특별자치도(60마리), 전남(100마리), 예천(80마리) 등 총 291마리에 달한다.

농촌진흥청은 지난 2022년에도 충남, 전북특별자치도, 전남, 예천 등 4개 지역에 젤리킹을 보급한 바 있다. 이번 확장을 통해 양봉 농가의 소득원 다변화와 국산 로열젤리의 품질 향상을 목표로 하고 있다.

### **기대 효과와 비전**
이상기상으로 벌꿀 생산성이 감소하는 상황에서 젤리킹의 보급은 양봉 농가의 소득 증대와 양봉산물 생산 발전에 기여할 것으로 기대된다. 농촌진흥청 관계자들은 “우수 여왕벌 보급과 사양 관리 지원을 통해 양봉산업의 경쟁력을 강화하고 지속 가능한 성장을 도모하겠다”고 강조했다.

이번 젤리킹 품종 보급은 더욱 안정적인 양봉산업 기반을 마련하고 국내 로열젤리의 품질 경쟁력을 높이는 데 중점을 두고 있다.

[행정안전부]제80주년 광복절 경축식 개최
발행일: 2025-08-13 06:10

원문보기
**제80주년 광복절 경축식, ‘함께 찾은 빛, 대한민국을 비추다’**

행정안전부(장관 윤호중)는 제80주년 광복절을 기념해 오는 8월 15일(금) 오전 10시, 서울시 종로구에 위치한 세종문화회관에서 경축식을 개최한다고 밝혔습니다. 이번 경축식은 ‘함께 찾은 빛, 대한민국을 비추다’라는 주제로 진행되며, 광복의 의미를 되새기고 대한민국의 발전을 축하하는 자리가 될 예정입니다.

행사와 관련된 구체적인 정보는 첨부된 자료를 참고하면 됩니다. 행사 준비 및 문의 사항은 행정안전부 의정담당관실의 신승보(02-2100-4078) 또는 도형훈(02-2100-4097) 담당자에게 문의할 수 있습니다.

자료 제공: 국가정보나눔포털 ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[농촌진흥청]’씨마늘에 육묘 기술 적용’ 생산 기간 줄고, 비용 아끼고
발행일: 2025-08-13 06:09

원문보기
### 마늘 씨앗의 생산 혁신 – 1년 만에 씨마늘 확보 가능

농촌진흥청이 마늘 씨앗(씨마늘) 생산 체계를 개선하여 생산 기간을 기존 2년에서 1년으로 단축하고, 생산 비용 절감 효과까지 기대할 수 있는 혁신적인 기술을 발표했다. 이 기술을 통해 마늘 농가의 경제적 부담 경감과 안정적인 씨마늘 공급이 가능해질 전망이다.

### **씨마늘 생산의 기존 문제와 해결책**

마늘은 영양번식 작물로, 동일한 씨마늘을 반복적으로 재배하면 바이러스 감염이 누적돼 생산량이 감소한다. 기존에는 씨마늘을 얻기 위해 마늘종 속 작은 눈(주아)를 심었다가 외통마늘을 수확한 뒤, 이를 다시 심어 쪽이 갈라진 인편마늘을 얻는 방식이 일반적이었다. 이 과정은 최소 2년이 걸렸으며, 품종에 따라 더 복잡한 절차가 필요하기도 했다.

#### **새로운 기술의 원리 및 효용**
농촌진흥청은 0.1g 이하의 작은 주아를 모종으로 키운 뒤 밭에 아주심기를 하는 방식을 제안했다. 이를 통해 이듬해 바로 인편마늘(쪽이 나뉜 씨마늘)을 수확할 수 있다. 연구는 국내 마늘 품종인 ‘홍산’과 ‘대서’를 대상으로 이루어졌는데, 두 품종 모두 이 방법을 통해 정상적인 씨마늘 생산이 가능함을 확인했다.

### **실험 결과와 성과**
– **재배 조건:** 작은 주아(평균 0.03~0.035g)를 15~30일간 저장 후 모종 틀에서 키워 11월 초 밭에 심음.
– **결과:** 모든 조건에서 인편마늘(쪽이 갈라진 씨마늘) 생산에 성공.
– **부직포 사용:** 겨울나기 전 부직포를 덮은 경우 생육 상태와 마늘 무게가 20~60% 더 향상됨.

### **농가에 주는 이점**
1. **생산 기간 단축:** 씨마늘 생산 소요 기간을 2년에서 1년으로 줄임.
2. **비용 절감:** 외통마늘 구매 대체로 약 10아르(a) 기준 298만 원 절감.
3. **생산성 증가:** 질 좋은 씨마늘 확보로 수확량 증대.
4. **수급 안정성:** 씨마늘 자급률 향상으로 수급 불안 문제 해소.

### **미래 계획**
농촌진흥청은 이번 기술을 농가에 확산시키는 동시에, 파종 및 아주심기 과정의 기계화를 추진해 농민들의 노동력 부담을 최소화할 예정이다.

농촌진흥청 국립원예특작과학원 문지혜 센터장은 “이번 기술은 바이러스 감염 문제를 해결하면서 안정적인 씨마늘 생산을 돕는 혁신적 대안”이라며 “기술 확산과 기계화를 통해 농업 생산성을 더욱 높여갈 것”이라고 밝혔다.

### **총평**
이번 혁신적 씨마늘 생산 기술은 단순히 생산 기간 단축을 넘어 농업의 지속 가능성과 효율을 높이는 데 기여할 것으로 평가된다. 바이러스 문제 해결, 비용 절감, 생산성 향상이라는 세 가지 효과를 통해 국내 마늘 산업에 새로운 전환점을 제시하고 있다.

[농촌진흥청]민·관·학 협력으로 무인 자동화 수직농장 기술 기반 확대
발행일: 2025-08-13 06:07

원문보기
### 권재한 농촌진흥청장, 연암대학교 방문… 스마트농업 협력 강화 논의

8월 12일, 권재한 농촌진흥청장이 충남 천안시에 위치한 연암대학교 **그린테크 이노베이션센터**를 방문하여 스마트농업 분야의 상생협력 방안을 논의하며, 민간과의 지속적인 협력을 통한 농업 혁신 의지를 강조했다.

#### 무인 자동화 수직농장 현장 방문
권 청장이 둘러본 연암대학교 그린테크 이노베이션센터는 **AI와 빅데이터를 활용해 재배 환경을 정밀 제어**하며, **전용 작물 재배, 에너지 효율 극대화, 무인 자동화를 구현**한 첨단 농업 시설이다. 해당 시설은 LG 시엔에스, LG전자, LG사이언스파크와의 협력으로 개발된 것으로, 스마트농업 분야의 대표적 성공 사례로 평가받는다.

#### 간담회: 농촌진흥청과 LG그룹 협력 논의
권재한 청장은 연암대학교 육근열 총장, LG그룹 관계자들과 간담회를 진행하며, **농촌진흥청 특화 기술과 LG그룹의 자동화 시스템 융합**을 통한 농업 연구·개발 협력 방안과 인재 양성 방향을 논의했다.

– **권재한 청장의 발언:**
“지속 가능한 농업과 완전 무인화된 수직농장을 실현하기 위해 민간과 긴밀히 협력하며, 농업 혁신을 이루는 데 최선을 다할 것입니다.”

– **육근열 총장의 발언:**
“연암대학교는 국내외 스마트농업 교육을 선도하는 K-스마트팜 중심 대학으로 자리매김하고, 농촌진흥청과 협력해 AI 기반 기술 연구 및 전문 인재 양성에 앞장설 것입니다.”

#### 스마트팜 기술 개발 및 확대 방안
권 청장은 농촌 인구 감소와 고령화 문제를 해결하기 위해 **스마트팜개발과를 개편**하고, **AI 기술과 신재생에너지 활용 연구**를 강화 중이라고 밝혔다. 또한, **통합환경관리 기술 연구**를 통해 복잡한 농업 환경에서도 작물 생산성을 극대화할 수 있는 모델을 국내외 농업 현장에 적용하고 있다.

농촌진흥청은 특히 중소형 스마트팜을 지원하기 위해:
– 지능형 환경 관리,
– 양액 공급 자동화,
– 생육 및 병해충 진단,
– 에너지 모니터링 및 부분 냉난방 기술을 개발해 실증 및 시범 보급을 확대하고 있다.

#### 결론: 농업 혁신을 위한 지속적 협력
이번 논의는 연암대학교와 농촌진흥청, LG그룹 간 협력 관계를 더욱 공고히 하고, 스마트농업 기술을 통한 농업 혁신을 앞당기는 중요한 계기가 될 전망이다. 권 청장은 민관 협력이 농업 발전의 핵심임을 재차 강조하며, 지속적 기술 개발과 적용 확대를 약속했다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[농촌진흥청]농촌진흥청, 북한이탈 영농인 큰 잔치 ‘제1회 하나영농인대회’ 농업기술 · 교육 지원
발행일: 2025-08-13 06:06

원문보기
### 농촌진흥청, 북한이탈주민 영농 안정 정착을 위한 ‘제1회 하나영농인대회’ 개최

농촌진흥청은 남북하나재단과 협력해 8월 12일부터 14일까지 농촌인적자원개발센터에서 ‘제1회 하나영농인대회’를 개최하며, 북한이탈주민의 농촌 정착 지원을 위한 구체적인 노력을 시작했습니다. 이번 대회는 약 70명의 북한이탈 영농인과 관계자들이 참석해 정보 교류와 소통의 장을 마련함과 동시에 안정적인 농업 정착을 위한 다양한 프로그램을 제공했습니다.

#### 북한이탈 영농인을 위한 교육·상담 프로그램
첫날에는 ‘한국 농업의 미래와 전망’을 주제로 한 전문 강의가 진행됐으며, 둘째 날에는 스마트 농기계관 견학과 농기계 실습이 이어졌습니다. 또한, 농촌진흥청의 기술 전문가들이 참여, 참석자들이 실질적으로 직면한 농업 기술적 문제를 해결하기 위해 1대1 맞춤형 상담을 진행하며 실효성을 높였습니다.

#### 체계적 지원 통해 농촌 정착 도모
농촌진흥청은 북한이탈주민의 영농 정착을 돕기 위해 2020년 남북하나재단과의 업무협약 체결 후 다양한 지원사업을 펼치고 있습니다. 최근에는 전국적 규모로 진행된 “안심영농 현장 전문 상담”과 영농교육 프로그램을 통해 62명과 87명을 각각 지원했으며, 우량종자 15품종을 119개 농가에 전달하며 북한이탈주민 농가의 생산성을 높이는 데 기여했습니다.

#### 기술 역량 총동원으로 안정적 농촌생활 지원
농촌진흥청 이상호 기획조정관은 “북한이탈 영농인을 대상으로 연중 기술 지원을 확대해 농업 경쟁력을 갖출 수 있는 기반을 다지겠다”며 “영농 기술뿐만 아니라 교육 역량을 활용해 이들의 사회적 정착과 자립을 돕는 데 최선의 노력을 다하겠다”고 밝혔습니다.

이번 대회는 북한이탈 영농인이 한국 농업·농촌에 성공적으로 정착할 수 있도록 실질적이고 체계적인 지원을 제공한 계기가 되었으며, 향후 지속적인 지원 확대와 전문성을 강화할 계획입니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청-한국동물약품협회, 동물약품 수출 확대 업무협약 체결
발행일: 2025-08-13 06:05

원문보기
### 한국 수의 기술의 국제적 확산, 동물약품 해외 진출 박차

농촌진흥청은 국내 동물약품 산업의 국제 경쟁력을 강화하고, 수출 확대를 위한 청사진을 마련하기 위해 한국동물약품협회와 손을 맞잡았습니다. 두 기관은 지난 8월 12일 경기도 안양에 위치한 한국동물약품협회 본사에서 업무 협약을 체결하며, 동물약품 기업들의 해외 사업 참여를 활성화하고, 한국산 동물약품의 국제적 확산에 박차를 가할 것을 약속했습니다.

#### 동물약품 해외 진출을 위한 협력 강화
이번 협약은 농촌진흥청의 해외 농업기술 협력 사업에 동물약품 기업들의 참여를 확대하고, 한국형 가축 수의 기술을 전 세계에 알리는 데 초점을 맞추고 있습니다. 또한, 수출과 관련된 애로 사항을 해결하기 위한 사업 기획 등 실질적인 지원 방안도 마련할 예정입니다.

농촌진흥청은 그동안 다양한 국제협력 기반과 신뢰를 구축해왔으며, 이를 활용하여 동물약품 업체들의 신시장 진출 장벽을 낮춰주는 발판 역할을 할 것으로 기대되고 있습니다. 협회는 마케팅 활동, 판촉 지원, 현장 교육 및 토론회를 통해 동물약품 산업의 글로벌 진출을 돕겠다는 계획입니다.

#### 동물약품의 정의와 산업적 중요성
동물약품은 동물용 의약품, 의약외품, 의료기기, 체외진단 의료기기를 포함하는 비즈니스 분야로, 농림축산식품부 소관 사단법인인 한국동물약품협회가 관련 기술 향상과 복리를 위해 설립되었습니다. 협회는 117개의 회원사로 구성되어 있으며, 국내 동물약품 제조·수입업체들을 아우르고 산업 발전에 앞장서고 있습니다.

#### 내수 한계 돌파와 글로벌 경쟁력 강화
농촌진흥청 김황용 기술협력국장은 국제 농업기술 협력을 통해 축적된 신뢰가 동물약품 기업들의 진출 장벽을 낮춰줄 것이라 강조하며, 기업의 수요를 반영한 수출 사업 발굴에 지속적으로 힘쓸 것을 약속했습니다. 한국동물약품협회 정병곤 회장은 이번 협약을 한국산 동물약품의 우수성을 세계에 알리는 기회로 삼으며, 국내 기업들이 세계 시장에서 경쟁력을 갖추고 활약할 수 있도록 적극 지원할 것을 다짐했습니다.

#### 기대 효과
이번 협약은 동물약품 내수 시장의 한계를 극복하고, 수출 다변화를 통해 글로벌 입지를 확대하는 계기가 될 것입니다. 농촌진흥청과 한국동물약품협회 간의 협력으로 동물약품 산업의 지속 가능성을 확보하는 동시에 한국 수의 기술의 국제적 인지도 향상에도 기여할 것으로 보입니다.

앞으로 두 기관이 동물약품 산업의 글로벌화를 위해 어떠한 추가적인 노력을 기울일지 그 행보가 주목됩니다.

[보건복지부]여름철 취약시기 결식아동 급식지원 환경 점검
발행일: 2025-08-13 05:58

원문보기
### 여름철 취약계층 아동 급식 환경 점검, 실태 파악 및 지원 방안 논의

이스란 보건복지부 제1차관은 2025년 8월 13일, 서울 광진구에 위치한 ‘새날지역아동센터’를 방문하여 여름방학 중 결식위기에 처할 가능성이 높은 취약계층 아동들의 급식 환경을 점검했습니다. 이번 방문은 여름철 단체급식시설의 식자재 위생 관리 및 조리 환경뿐 아니라, 서울시 아동급식지원사업 전반을 철저히 검토하기 위해 이루어졌습니다.

#### **지역아동센터, 취약계층 아동의 방학기간 돌봄 제공**
새날지역아동센터는 기초생활보장수급자 등 취약계층 가구 아동을 우선적으로 지원하기 위해 방학 기간 동안 중식과 간식을 제공하고 있는 시설입니다. 이러한 지역아동센터는 방과 후 돌봄시설로 전국적으로 약 4,195개소가 운영 중이며(2025년 6월 기준), 정부로부터 인건비 및 운영비를 지원받아 운영되고 있습니다.

#### **현장 점검 및 관계자와의 소통**
이스란 제1차관은 급식 현장을 둘러보고 센터장을 비롯하여 종사자들과의 간담회를 통해 운영 중의 어려움과 애로사항을 청취했습니다. 특히, 무더위 속에서 아동들에게 안전하고 균형 잡힌 식사를 제공하기 위해 철저한 식품위생 관리가 중요하다는 점을 강조했습니다.

#### **아동급식카드 시스템 개선 의지**
아동급식카드의 지원과 사용 방식에 관한 사례를 보고받은 자리에서 이스란 제1차관은 아동들에게 실질적인 도움을 줄 수 있도록 카드 사용의 편리성을 강조하며, “아동의 눈높이에서 불편함을 최대한 해소하고, 각 지자체의 우수한 사례를 발굴해 전국적으로 확대하겠다”는 뜻을 밝혔습니다.

#### **결식아동 보호를 위한 정부의 노력**
이번 방문은 여름방학 동안 특히 취약한 아동들이 결식하지 않도록 철저한 관리와 지원을 시행하려는 정부의 구체적인 노력을 보여줍니다. 앞으로도 전국에 운영 중인 지역아동센터와 지자체를 중심으로 보다 촘촘한 사회안전망을 구축해, 아동복지 증진에 기여할 것으로 기대됩니다.

*첨부: 여름철 취약 시기 결식아동 급식 현장방문 개요*

[행정안전부]우키시마호 명부분석 경과 보고회 개최
발행일: 2025-08-13 05:30

원문보기
### ‘우키시마호 승선자 명부분석 경과보고회’ 개최 예정

행정안전부(장관 윤호중)는 **8월 13일(수) 오후 2시 30분**, 서울 한국프레스센터에서 **’우키시마호 승선자 명부분석 경과보고회’**를 개최한다고 발표했습니다. 이번 행사는 **우키시마호 관련 단체 및 유족들을 대상으로** 진행되며, 명부 분석 과정과 그 결과를 공유할 계획입니다.

### 우키시마호 사건 개요
우키시마호 사건은 **1945년 8월 24일**, 한반도로 송환 중이던 조선인 강제 징용 피해자들이 탑승한 일본 군함 우키시마호가 폭발 및 침몰하여 수많은 인명 피해가 발생한 사건입니다. 이는 일제강점기 강제동원 피해와 관련하여 현재까지도 조사와 지원이 이루어지고 있는 사안입니다.

### 보고회의 목적
이번 경과보고회는 **우키시마호 승선자 명부에 대한 철저한 분석 결과를 공유**함으로써, 유족 및 관련 단체들의 의견을 반영하고, 향후 추가적인 지원책 마련을 위한 논의의 장을 마련하는 것이 주된 목적입니다.

### 세부 내용 및 문의
– 일시: 2023년 8월 13일(수) 14:30
– 장소: 서울 한국프레스센터
– 주최: 행정안전부
– 담당자: 대일항쟁기강제동원피해지원과 **이성정 사무관(전화 044-205-6538)**

보다 자세한 사항은 행정안전부 공식 홈페이지([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에서 확인할 수 있습니다.

이번 보고회를 통해 과거사 피해자들에 대한 정부 차원의 지원 노력이 보다 구체화되고, 피해자들의 아픔을 위로하는 계기가 되길 기대합니다.

[국토교통부][차관동정] 강희업 2차관, 남해안 축 철도망 완성을 위한 부전마산 복선전철 현장 점검
발행일: 2025-08-13 05:18

원문보기
2023년 10월, 강희업 국토부 제2차관이 남해안 철도망 구축을 위한 주요 사업 중 하나인 부전-마산 복선전철 현장을 직접 방문해 점검을 실시했습니다. 본 점검은 남해안 축 철도망 완성을 목표로 하는 정부의 중점 프로젝트 추진 현황을 확인하고 주요 이슈를 논의하기 위함입니다.

강희업 차관은 현장에서 사업 관계자들과 함께 공사 진행 상황을 살펴보고, 원활한 공정 추진을 위한 협력 방안과 애로 사항에 대한 해결책을 논의했습니다. 또한, 복선전철 사업이 지역 균형발전과 교통 효율성 제고에 기여할 것이라는 중요성을 재차 강조하며, 예산 집행과 공기 준수를 철저히 관리할 것을 주문했습니다.

이번 점검과 관련된 세부 사항은 국토부 공식 자료를 통해 확인할 수 있습니다. 중점 추진 사항으로는 ▲철도망 완공 예상 시점, ▲지역 주민 편의 향상, ▲환경 보존을 고려한 공정 계획 등이 언급되었습니다.

강 차관은 “이 프로젝트가 단순한 교통 인프라 확충을 넘어 지역 경제 활성화와 국민 생활의 질 향상을 위한 기반이 될 것”이라며 의지를 다시 한번 다짐했습니다.

자세한 내용이나 구체적 자료는 관련 첨부 파일 및 국토교통부 공식 홈페이지(www.korea.kr)에서 확인 가능합니다.

[고용노동부]근로자이음센터, 울산지역 노동자를 위한 거점센터로 새롭게 문 열어
발행일: 2025-08-13 05:17

원문보기
**김포·천안·군산·울산 등 4개 지역에 ‘근로자이음센터’ 개소**

노사발전재단은 2025년 8월 13일, 울산을 포함한 김포, 천안, 군산 등 4개 도시에 ‘근로자이음센터’를 개소했다고 발표했습니다.

이번 센터는 정규직, 비정규직, 플랫폼 노동자, 프리랜서 등 다양한 형태의 근로자를 지원하는 공간으로, 일하는 사람 모두가 권리를 보장받을 수 있도록 돕는 것을 목표로 합니다. 특히 울산에서는 관련 개소식도 함께 진행됐습니다.

노사발전재단은 이 센터를 통해 공정한 일터 문화 조성과 노동 환경 개선을 위해 다양한 프로그램과 상담 서비스를 제공할 계획입니다.

문의: 공정일터지원팀 정재원 (02-6021-1177)
자료 제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[고용노동부]김상인 건설근로자공제회 이사장, 인천권 건설현장 찾아가 소통 행사 실시
발행일: 2025-08-13 05:16

원문보기
**건설근로자공제회, 건설근로자들과 소통 행사 진행**

건설근로자공제회(이사장 김상인)는 10월 13일 인천 서구에 위치한 ‘인천 연희공원 호반써밋 파크에디션’ 공사 현장을 직접 방문하여 건설근로자 약 700여 명을 대상으로 소통 행사를 진행했다.

이날 행사에서 김상인 이사장은 근로자들에게 휴대용 응급키트를 배부하며 현장의 안전과 건강을 강조하는 한편, 각자의 애로사항을 듣고 격려의 말을 전했다. 또한, 근로자들에게 보다 나은 근무 환경을 제공하기 위해 중·소규모 건설현장을 위한 ‘이동쉼터(35인승 버스)’ 추가 지원 계획도 밝혔다.

이동쉼터는 이동이 가능한 버스를 쉼터로 개조한 것으로, 휴식을 취할 수 있는 공간을 제공해 현장 근로자들의 편의를 증진시키는데 기여할 예정이다.

이번 방문은 현장에서 일하는 건설근로자들의 목소리를 직접 듣고 이들의 근로 환경을 개선하기 위한 실질적인 대책을 마련하기 위해 이루어졌다.

자세한 문의는 건설근로자공제회 고객복지부 방정수 담당자(02-519-2091)에게 연락하면 된다.

*[자료제공: www.korea.kr]*

[고용노동부]2025년도 국민취업지원제도 우수사례 공모전 개최
발행일: 2025-08-13 05:15

원문보기
### 국민취업지원제도 우수사례 공모전 개최 소식

고용노동부와 한국고용노동교육원이 공동으로 주최하는 **’2025년도 국민취업지원제도 우수사례 공모전’**이 시작된다. **이번 공모전은 국민취업지원제도가 운영되는 현장에서 발굴된 다양한 우수 사례를 알리고 확산**함으로써 제도의 실효성을 강화하고 현장 중심의 고용서비스 품질을 높이기 위한 목적으로 기획되었다.

### **공모 분야**
이번 공모전은 총 **4개 분야**에서 사례를 접수받는다:
1. **직업상담 분야**: 상담 기법 및 사례를 통해 지원 대상자의 만족과 성과를 높인 사례
2. **사례관리 분야**: 체계적이고 효과적인 지원을 통해 성공적으로 취업을 유도한 사례
3. **청년모델 분야**: 청년층의 성공적인 취업 또는 경력 관리를 도운 구체적인 사례
4. **연계협업 분야**: 민간 및 유관 기관과의 협력을 통해 취업 성공률을 높인 사례

### **접수 기간 및 방법**
– 접수 기간: **2025년 8월 13일 (수)부터 시작**
– 참여 대상: 국민취업지원제도를 운영하는 담당자 및 관계자
– 접수 방법: 자세한 내용은 공모전 정책 담당자 이찬휘(031-760-7762)에게 문의 가능

### **공모전의 효과 및 기대**
본 공모전을 통해 발굴된 우수 사례들은 국민취업지원제도를 통한 성공적 취업 및 고용 안정의 중요한 롤모델로 활용될 계획이다. 더불어 모범사례가 전국적으로 확산될 경우, **현장의 고용서비스 품질 향상 및 국민 취업 지원 체계의 성과 제고**에 기여할 것으로 기대된다.

더 많은 정보가 필요한 경우, 자료제공 웹사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 통해 확인하거나 담당자에게 문의할 수 있다. **현장 맞춤형 고용서비스 개선에 관심 있는 관계자의 많은 참여를 부탁드린다.**

[새만금개발청]새만금청, ‘새만금빵조제과쇼’ 국민 참여형 설명회 열어
발행일: 2025-08-13 05:09

원문보기
### 새만금청, ‘새만금빵조제과쇼’ 국민 참여형 설명회 개최
새만금개발청은 오는 9월 예정된 ‘새만금빵조제과쇼’를 앞두고, 전국 특성화고 교사를 대상으로 사전 온라인 설명회를 개최한다고 밝혔습니다. 설명회는 8월 14일부터 3회에 걸쳐 진행되며, 청소년 제과제빵 대회 참석자 의견 수렴과 소통을 위한 자리로 마련됩니다.

#### ‘새만금빵조제과쇼’란?
이 행사는 세계 최장 방조제로 기네스북에 등재된 새만금 방조제(33.9km)를 활용해, 제과제빵 경연을 재미있게 표현한 대회입니다. 이번 대회는 새만금을 글로벌 식품 허브로 널리 홍보하고, 미래 제과제빵 전문가들을 육성하는 발판을 마련하기 위해 기획되었습니다.

#### 설명회의 주요 내용
– **대회 취지와 참가 방법 소개**
– **심사 및 시상 계획 공유**
– 청소년들에게 실질적으로 필요한 지원 방안을 논의하기 위해 의견 청취

지난 7월 전북베이커리고등학교에서 진행된 성심당 초청 ‘새만금빵카데미’의 성과도 나누며, 학생들이 참여할 수 있는 다양한 기회를 모색할 예정입니다.

#### 사전 신청 및 일정
설명회는 온라인으로 진행되며, 사전 신청은 [여기](https://naver.me/FBaD1QfA)에서 가능합니다.
– 1차: 8월 14일(월) 16:00
– 2차: 8월 16일(수) 11:00
– 3차: 8월 18일(금) 12:30

#### 새만금청의 방향성과 비전
남궁재용 개발사업국장은 “국민 참여를 통해 대회를 더욱 의미 있게 준비하며, 새만금의 변화를 국민과 함께 체감하는 기회를 늘리겠다.”며 “새만금을 글로벌 식품 허브로 도약시키기 위해 최선을 다하겠다.”고 밝혔습니다.

이번 설명회는 새만금의 발전 방향과 제과제빵 산업의 미래에 대한 국민적 관심을 높이고, 청소년들에게 새로운 도전의 장을 제공할 것으로 기대됩니다.

[새만금개발청]새만금청, ‘건설사업 심의·평가 3중 관리’로 투명성·청렴도 높인다
발행일: 2025-08-13 05:08

원문보기
### 새만금청, 건설사업의 공정성과 청렴성 강화를 위한 ‘3중 관리 시스템’ 도입

새만금개발청(청장 김의겸)은 새만금 건설사업의 심의와 평가 과정에서 발생할 수 있는 불공정 행위를 사전 차단하고, 공정성과 청렴성을 제고하기 위해 ‘3중 관리 시스템’을 도입했다고 밝혔다.

### **3중 관리 시스템의 주요 내용**

#### 1. **기술자문위원 선정 과정의 투명성 강화**
– 기존에 사업 주관부서가 임의로 기술자문위원을 선정하던 방식을 변경하고, 감사실의 입회 하에 무작위 추첨 방식을 도입하여 공정성과 객관성을 확보했다.

#### 2. **반부패·청렴 신고센터 상설 운영**
– 기술자문위원들에게 기술심의와 평가 전에 청렴 문자를 발송하여 사전 의식을 고취시키고, 부당하거나 불공정한 사항에 대해 신고할 수 있는 상설 신고센터를 운영해 청렴 문화를 정착시킨다.

#### 3. **사후 설문조사와 환류 체계 강화**
– 기술심의·평가 후 참여 위원들을 대상으로 설문조사를 시행하여 문제점과 개선 사항을 파악하고, 이를 반영함으로써 보다 개선된 심의·평가 시스템을 구축한다.

### **제도 개선의 주요 배경과 의의**
– 기술자문위원회는 새만금 건설사업의 기본계획 수립 및 경제성 심의 등 중요한 역할을 담당하는 기구로, 당연직 6명과 외부 위촉직을 포함해 최대 250명 이내로 구성·운영되고 있다.
– 이번 제도 개선은 기술심의·평가 과정에서 공정성을 확보하고, 부정행위를 차단하는 데 중점을 두었다.

### **김의겸 청장: “청렴한 새만금청으로 국민 신뢰 강화”**
김의겸 새만금개발청장은 “새만금 개발이 본격화하는 이 시점에서, 사업 추진 과정이 공정하고 청렴하게 진행되어야만 국민의 신뢰를 얻을 수 있다”며 투명하고 공정한 평가체계 구축에 대한 의지를 강조했다. 또한, “새로운 관리 시스템을 통해 신뢰받는 기관으로 자리매김하겠다”고 밝혔다.

### **맺음말**
새만금청의 이번 조치는 대규모 국책사업의 성공적 추진을 위해 필수적인 공정성과 청렴성을 강화하고자 하는 노력을 보여준다. 이러한 제도적 개선이 새만금 사업 전반의 신뢰도를 높이는 데 기여할 것으로 기대된다.

[국방부]국방부 「한-호주 국방·방산협력 컨퍼런스」 개최
발행일: 2025-08-13 05:07

원문보기
### **한국-호주 국방·방산협력 컨퍼런스 개최: 지속적 협력과 방산수출 모색**
국방부는 2023년 8월 13일, 호주 캔버라에서 **’한국-호주 국방·방산협력 컨퍼런스’**를 개최했습니다. 이는 2024년 7월에 예정된 행사에 앞서 호주에서 두 번째로 마련된 자리로, 양국 간 국방 및 방산 분야에서의 협력 강화를 목적으로 했습니다.

### **컨퍼런스 주요 내용**
이번 컨퍼런스에는 한국과 호주의 정부기관, 산·학·연 주요 인사 **100여 명**이 참석했으며, 다음과 같은 순서로 진행되었습니다.

1. **개회사 – 조현기 국방부 자원관리실장**
조 실장은 호주와의 포괄적 전략 동반자 관계를 강조하며, **”공동 안보위협 대응을 위한 국방혁신과 협력의 필요성”**을 언급했습니다. 이번 행사가 양국의 신뢰와 파트너십 강화를 위한 의미 있는 자리임을 덧붙였습니다.

2. **축사 – 제이슨 블레인 호주 획득관리청(CASG) 지상전력국장**
그는 양국의 굳건한 신뢰와 동맹 관계를 강조하며, **”지속적 파트너십과 혁신을 통해 국방 역량 강화를 도모하자”**고 말했습니다.

3. **주제발표 및 토의**
컨퍼런스는 총 3개의 세션으로 나뉘어 **국방·방산 분야 전문가들의 발표와 토의**가 진행되었습니다.
– **1세션:** ‘인·태지역 및 유로-대서양지역 글로벌 안보 환경변화’
– **2세션:** ‘첨단기술 중심 한-호주간 협력’
– 인공지능(AI) 등 첨단국방기술 협력 논의
– **3세션:** ‘호주 군사역량 구축’
– 호주의 군사 정책 방향과 방산협력 방안 논의

### **컨퍼런스의 성과 및 전망**
조현기 실장은 **”이번 컨퍼런스가 양국 간 국방·방산 협력을 확대하는 데 크게 기여했다”**며, 실질적 교류를 심화해 지속 가능한 성과를 창출할 계획임을 밝혔습니다.

### **현지 방문 및 추가 협력 논의**
컨퍼런스 기간 동안, 조 실장은
– 호주 질롱시에 위치한 **AS9 자주포** 및 **레드백 장갑차**의 현지 생산 공장을 방문해 협력 현황을 점검
– 호주 국방부 정책실장대리 및 질롱시장 등 주요 인사와 회담을 갖고 방산협력 확대 방안을 논의했습니다.

### **기대 효과**
이번 컨퍼런스를 통해 한국과 호주는 첨단기술 협력과 방산 수출 기회를 적극 모색하며, **양국 국방 파트너십의 심화와 신뢰 구축**에 한 걸음 더 나아갔다는 평가를 받고 있습니다.

[통일부]과장급 인사발령(2025.8.14.)
발행일: 2025-08-13 05:06

원문보기
제목: 통일부, 8월 13일자 인사발령 발표

통일부는 2023년 8월 13일 자로 일부 인사발령 사항을 발표했습니다. 이번 인사를 통해 조직의 전문성과 역량을 강화하며, 정책 추진에 있어 새로운 변화를 꾀할 수 있을 것으로 기대됩니다.

관련 세부 사항은 이미지에 언급된 바와 같습니다. 또한, 별첨으로 제공된 인사 대상자들의 약력 문서는 통일부 공식 웹사이트(www.unikorea.go.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

이 인사는 조직 내 전문 인재를 적재적소에 배치해 통일 정책의 효율성을 높이기 위한 목적과 방향성을 담고 있습니다.

※ 추가적인 내용 및 관련 질의는 정부 대표 포털(www.korea.kr)을 통해 확인하시기 바랍니다.

**첨부 파일:** 인사 대상자 약력

[행정안전부]민간 생성형 AI 서비스 간편하게 구매해 정부 업무에도 사용한다
발행일: 2025-08-13 05:00

원문보기
**행정안전부, 조달청과 공공 분야 AI 도입 촉진 위한 업무협약 체결**

행정안전부 국가정보자원관리원(원장 윤호중)은 조달청과 함께 공공 분야의 인공지능(AI) 도입을 촉진하기 위한 협력 방안을 논의하고 이를 구체화하기 위해 업무협약(MOU)을 체결했다고 밝혔다. 이번 협약식은 8월 13일(수) 정부대전청사에서 진행되었다.

이 업무협약은 공공기관 내 AI 기술의 활용성을 확대하고, 공공 서비스의 혁신을 위해 관련 기술을 지속적으로 개발하며 보급하기 위한 목적으로 이루어졌다. 양 기관은 이를 위해 협력 체계를 강화하고, AI 기술 도입 시 필요한 제도적, 기술적 기반을 구축하는 데 공동으로 힘쓸 계획이다.

구체적인 협약 내용은 다음과 같다:

1. 공공분야 AI 솔루션 도입을 위한 공동 연구 및 기술 개발 추진
2. AI 기술 적용 사례 발굴 및 모범 사례 확산
3. 관련 정책 및 제도 개선을 포함한 협력 방안 강구
4. 양측에서 보유한 클라우드 기반 자원을 활용한 시범사업 운영

이번 협력은 국가적으로 중요성이 증대되고 있는 디지털 전환과 AI 기술 도입 가속화를 위한 발판이 될 전망이다. 이를 통해 공공 서비스의 품질을 높이고, 효율성을 증진하며 궁극적으로 국민을 위한 디지털 정부의 기반을 강화하는 데 기여할 것으로 기대된다.

해당 업무협약과 관련된 더 자세한 내용이나 문의는 국가정보자원관리원 클라우드협력팀의 박종석 담당자(042-250-5665)에게 문의하면 된다.

*(출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr)*

[과학기술정보통신부]인공 지능(AI) 반도체 기반 미래치안기술 전략 발표회(세미나) 개최
발행일: 2025-08-13 05:00

원문보기
최근 과학기술정보통신부와 경찰청이 협력하여 인공지능(AI) 기술을 치안 분야에 도입하기 위한 논의를 진행했다고 밝혔습니다. 이는 미래사회에 대비한 혁신적인 치안 전략을 수립하고, 국민 안전을 더욱 강화하기 위한 취지에서 마련된 자리였습니다.

### 주요 논의 사항
이번 논의에서는 AI 기술을 활용한 다양한 응용 사례와 기획 과제가 발표되었습니다. 특히 주목받은 기술은 다음과 같습니다:

1. **AI 바디캠**
경찰이 착용하는 신체 카메라에 인공지능을 접목한 기술로, 현장에서의 데이터 수집과 분석을 실시간으로 진행하여 보다 효율적인 사건 대응을 가능하게 만듭니다.

2. **신속 마약검출 기법**
인공지능 기반의 신속한 마약 탐지와 검출 기술은 경찰이 마약범죄를 보다 정밀하고 신속하게 대응할 수 있도록 지원합니다.

### 산학연 협력을 통한 발전 방향
행사에는 산학연(산업계, 학계, 연구계)의 다양한 전문가들이 참여하여 기술 개발의 방향성과 상용화 가능성, 그리고 치안 현장에 적합한 적용 방안에 대해 심도 깊은 토론을 진행했습니다. 연구자들은 AI 기술이 국민의 안전을 보장하는 데 큰 역할을 할 것으로 기대하며, 민감 정보 활용 및 기술 윤리 문제 등도 적극적으로 논의될 필요가 있다는 견해를 밝혔습니다.

### 미래 치안 추진전략
정부는 AI 기술을 바탕으로 보다 안전하고 스마트한 치안 인프라를 구축하기 위해, 이를 전략적으로 지원하는 법적, 재정적 기반을 마련하겠다고 밝혔습니다. 또한, AI 기술이 국민 생활 전반에 긍정적 영향을 미치도록 지속적인 연구개발과 국제 협력을 이어나가겠다는 방침입니다.

### 결론
이번 논의는 인공지능 첨단기술의 사회적 활용 가능성을 모색하는 계기가 되었습니다. 앞으로 미래 치안 체계에 AI 기술이 어떻게 통합되고, 우리 사회에 어떤 변화를 가져올지 기대됩니다. 이에 따라, 정부와 학계, 산업계의 적극적 소통과 협력이 중요하며, 국민의 신뢰를 얻는 방식으로 기술이 발전해야 할 것입니다.

[국토교통부]8월 13일부터 인천-애틀랜타 이용승객 환승시간 빨라진다
발행일: 2025-08-13 05:00

원문보기
8월 13일부터 인천-애틀랜타 노선을 이용하는 승객들의 환승 시간이 단축됩니다. 이는 항공사 및 공항 운영 체계 개선, 스케줄 조율로 인해 가능해진 변화로, 환승 동선을 최적화하고 승객들의 편의를 더욱 높인다는 취지에서 시행됩니다.

이번 조치로 인해 승객들은 이전보다 빠르고 효율적으로 연결 항공편을 이용할 수 있으며, 특히 인천국제공항을 경유해 애틀랜타를 오가는 승객들에게 여행 시간이 단축되고 불편함이 줄어드는 긍정적인 효과가 기대됩니다.

자세한 내용은 보도자료를 통해 확인하실 것을 권장드리며, 구체적인 환승 절차 및 스케줄 변화 사항은 관련 첨부파일이나 공항 및 항공사 웹사이트를 통해 추가적으로 확인하실 수 있습니다.

[방위사업청]정보요청(RFI) 제도화 통해 방위산업 참여 확대와 연구개발 향상 기대
발행일: 2025-08-13 04:58

원문보기
### 방위사업청, 국방기술진흥연구소와 함께 ‘RFI 설명회’ 개최

**방위사업청(청장 석종건)과 국방기술진흥연구소(소장 손재홍)**는 오는 8월 13일부터 14일까지 이틀간 **서울 ROKAUS 호텔**에서 ‘산학연 정보요청(Request For Information, RFI) 설명회’를 개최한다고 밝혔습니다.

이번 설명회의 목적은 **방위력개선사업**의 추진 방식 검토에 앞서 필요한 기술 및 산업 정보를 산학연 기관으로부터 체계적으로 수집하는 데 있습니다. 기존 개별 접촉 방식에서 벗어나, **선행연구 대상 무기체계에 대한 통합 설명회** 형식으로 제도화함으로써, 공정성과 투명성을 한층 강화하는 것이 특징입니다.

### **RFI 설명회 주요 내용**
1. **목적과 구성**
– **무기체계 통합소요기획 개요 소개**
– 과제별 설명 세션(※ 지휘정찰체계, 유도무기, 무인체계 등)
– 과제별 RFI 항목, 자료 제출 유의사항, 추진 일정, 참여업체 보상방안 안내

2. **주요 기대 효과**
– **업체들의 이해와 참여 기회 극대화**: 무기체계 선행연구 과제에 대한 초기 이해를 높이고 기술개발 방향성을 조기에 조율
– **국방 연구개발 향상**: 품질 제고 및 사업 추진 속도 개선 기대

### **방위산업 발전을 위한 핵심 성과와 의지**
이번 설명회는 정부와 산업계 간의 소통 강화를 통해 선행연구의 절차적 정당성을 확보하고, 첨단 무기체계의 효율적인 전력화를 지원하려는 취지입니다.

손재홍 국기연 소장은 **”설명회를 정례화하고 업체들과의 협력을 제도화”**하겠다는 의지를 밝혔으며, 이영섭 방위사업청 방위사업정책국장은 **”사업 초기부터 업체의 현실적인 기술 수준을 반영”**하여 무기체계 소요의 완성도 및 획득 속도를 높일 계획임을 언급했습니다.

### **미래를 향한 국방기술의 발전 기대**
이번 설명회는 정부, 학계, 연구소, 산업계가 **국방기술 개발 초기 단계**부터 함께 협력하여 방위산업 전반의 역량을 강화하는 계기가 될 것입니다. 특히 국내외 방위산업 생태계와 민간 기술의 접목을 통해 국방 연구개발의 **혁신과 신속한 전력화**가 이루어질 것으로 보입니다.

정부는 이후에도 선행연구 수행 과정에서의 전문성과 공정성을 지속적으로 강화하며, 방위사업 정책과 기술 개발의 선진화를 위해 노력할 방침입니다.

[해양경찰청]해양경찰, ‘방수작전화’로 2년 연속 해양수산신기술(NeT) 인증 쾌거
발행일: 2025-08-13 04:57

원문보기
### 해양경찰, 2년 연속 해양수산신기술(NeT) 인증 성과 달성
**방수작전화: 혁신적인 해양 장비의 새로운 모범 사례**

해양경찰청(청장 김용진)은 해양경찰연구센터에서 자체 개발한 ‘방수작전화’가 2025년 상반기 해양수산신기술(NeT) 인증을 획득했다고 밝혔다. 이는 지난 2024년 인증받은 폴딩오일펜스에 이어 2년 연속 NeT 인증 성과이다.

### **신기술 ‘방수작전화’란?**
방수작전화는 평소에는 안전화처럼 착용하다, 해상 임무 시 방수 원단이 무릎 아래까지 확장되는 하이브리드 디자인의 특수 작업화다. 외관은 일반 작업화와 비슷하지만, 물속에서도 장시간 임무 수행이 가능한 완전 방수 기능을 갖추고 있다.

이 기술은 2024년 서울국제발명전시회에서 은상을 수상하며 혁신성을 인정받았으며, 해양경찰뿐 아니라 한강경찰대, 한강소방 수난구조대, 해양수산부 어업관리단 등 다양한 유관기관에서도 시범 운용 중이다.

### **상용화를 위한 노력과 현장 중심의 발전**
해양경찰연구센터는 시범 운용을 통해 사용자들의 현장 피드백을 수집하고, 이를 기반으로 제품의 성능을 지속적으로 개선해 확대 보급할 예정이다.

김한규 해양경찰연구센터장은 “이번 신기술 인증은 시작일 뿐이며, 앞으로도 현장에서 꼭 필요로 하는 장비를 개발하고, 이를 통해 국민의 안전을 지키는 데 앞장서겠다”고 전했다.

### **해양 장비 국산화의 의미**
이번 방수작전화 개발과 인증 사례는 국내 해양 장비의 국산화 및 상용화에 대한 긍정적인 신호로 평가받고 있다. 해양경찰청은 앞으로도 관련 기술 개발에 총력을 기울이며, 해양 장비 혁신의 선두주자가 되겠다는 포부다.

### **NeT 인증이란?**
해양수산신기술(NeT, New Excellent Technology) 인증은 해양수산 분야에서 최초로 개발되었거나 기존 기술을 획기적으로 개선·개량한 기술에게 주어지는 인증이다. 이를 통해 기술력과 현장 적합성을 동시에 입증받았다.

이번 방수작전화의 개발은 해양경찰력 향상과 더불어 해상 작업 환경 안전성 개선에도 기여하며, 해양 장비 국산화의 모범 사례로 자리 잡을 것으로 기대된다.

[방위사업청]「2025년 병무청, 방위사업청, 질병관리청 합동 데이터 분석 및 아이디어 공모전」 시상식 개최
발행일: 2025-08-13 04:56

원문보기
### 공공데이터로 혁신 아이디어 발굴…병무청, 방위사업청, 질병관리청 공동 시상식 개최

#### **공모전 배경 및 시상식 개최**
병무청은 방위사업청, 질병관리청과 함께 공공데이터를 활용한 혁신적 아이디어를 발굴하고자 2023년 5월 15일부터 7월 7일까지 “공공데이터 분석 및 아이디어 공모전”을 진행했으며, 이의 시상식을 8월 12일 오송생명과학단지에서 성황리에 마쳤다.

#### **공모전 성과 및 참여 현황**
총 57팀이 참가한 이번 공모전은 **아이디어 기획 부문(36팀)**과 **데이터 분석 부문(21팀)**으로 나뉘어 진행됐다. 서류평가와 발표평가를 통해 각 부문별로 대상, 최우수상, 우수상 포함 총 7팀이 선정됐다.

#### **주요 수상작 및 활용 계획**
– **아이디어 기획 부문 대상**:
병무청과 질병관리청 데이터를 융합해 **군 장병 맞춤형 영양제를 추천하는 서비스**
→ 군 장병들의 건강 관리를 지원할 혁신 서비스로 주목받음.

– **데이터 분석 부문 대상**:
1. **젊은 남성의 디스크 탈출증 장기 유병률 추이**와 비만과의 연관성 분석
→ 병무청 데이터안심구역의 병역판정 신체검사 원천데이터 활용. 의료 분야 논문으로 활용 가능성 높음.
2. RAG(검색 증강 생성) 기술을 활용한 **맞춤형 군 모집병 정보 제공 서비스**
→ 군 지원자에게 최적화된 정보 제공으로 정책 지원효과 기대.

#### **질병관리청 소감 및 향후 방향**
질병관리청 이상진 기획조정관은 “각 기관이 보유한 공공데이터를 적극적으로 개방하고 활용함으로써 정책 혁신 가능성을 높일 수 있음을 확인했다”고 평가했다. 또한, “이번 공모전을 통해 발굴된 아이디어와 분석 결과물들이 실질적인 정책 도입 및 공공서비스 혁신으로 이어지길 기대한다”고 밝혔다.

#### **의미 및 기대 효과**
이번 공모전은 공공데이터의 활용 가능성을 현실적으로 증명한 행사로 평가되며, 다양한 데이터 융복합 아이디어들이 정책 및 산업 영역에서 실질적으로 활용될 수 있는 발판을 마련했다. 특히 병역 심사 데이터와 질병 분석 자료를 결합한 연구는 군 장병과 국민 건강 관리에 기여할 잠재력이 크다.

이번 성과를 바탕으로, 정부는 공공데이터 개방 확대와 데이터 기반 정책 혁신을 목표로 다양한 시도를 이어갈 예정이다.

[산림청]국립산림품종관리센터, 의료진과 함께 현장 근로자 온열질환 예방 총력
발행일: 2025-08-13 04:52

원문보기
### 국립산림품종관리센터, 근로자 온열질환 예방에 만전
**폭염 속 건강관리 대책, 의료진과 합동 교육으로 강화**

산림청 국립산림품종관리센터(센터장 윤석범)가 **여름철 온열질환 예방 및 근로자 건강 보호**를 위해 다양한 대책을 시행했다. 센터는 지난 8월 13일, 종자 처리동 2층 회의실에서 의료진과 협력하여 **보건 상담 및 폭염 대응 지도·점검**을 실시했다고 밝혔다.

### 폭염 속 근로자 안전… 철저한 예방조치
기록적인 폭염 속에서 **온열질환으로 인한 전국 피해가 약 3,400명**에 달하는 상황에서, 센터는 특히 폭염작업*에 대한 철저한 관리가 중요하다고 강조했다.

폭염작업이란 체감온도가 **31℃ 이상인 작업 환경**에서 2시간 이상 근무를 의미한다. 이를 완화하기 위해 국립산림품종관리센터는 **의료진과 안전보건 담당자가 협력**해 근로자들에게 실질적 도움을 제공하고 있다.

이번 활동은 기존의 정기 건강검진을 넘어, 온열질환 예방을 위한 특별한 **합동 교육과 자료 배포**로 이루어진 점에서 눈길을 끌었다.

### 건강 지침과 현장 자료 배포
센터는 여름철 근로자 건강을 지원하기 위해 **온열질환 예방 수칙, 피부질환 예방법, 폭염 시 유의사항**이 담긴 보건기술자료를 현장에서 배포했다.

아울러 근로자들에게 올바른 폭염 대처법을 교육하며, **안전한 작업환경 조성**에 심혈을 기울였다.

### 폭염 속 건강안전 대책, 앞으로도 지속
윤석범 센터장은 “최근 극심한 폭염으로 근로자의 건강에 대한 우려가 커지고 있다”며, “이번 지도·점검 활동은 근로자와 의료진이 함께 온열질환 예방 의식을 더욱 강화할 수 있는 뜻깊은 기회였다”고 평가했다. 그는 또한 “앞으로도 현장 근로자들이 안전하고 건강하게 작업할 수 있는 환경을 만들기 위해 최선을 다하겠다”는 의지를 밝혔다.

### 관련 키워드
– 온열질환 예방
– 폭염작업 안전
– 근로자 건강관리
– 산림청 근로자 건강 대책

[국가보훈부]제80주년 광복절 계기 독립유공자 311명 포상
발행일: 2025-08-13 04:48

원문보기
제80주년 광복절을 맞아 대한민국 정부는 독립유공자로 선정된 311명에게 포상을 수여한다고 발표했습니다. 이번 포상은 독립운동에 헌신한 조상들의 희생과 헌신을 기리기 위한 것으로, 독립유공자의 공훈을 재조명하고 후손들에게 그 정신을 전하기 위해 마련되었습니다.

행사는 관계 부처와 독립운동 관련 단체, 혹은 후손들이 함께 참석한 가운데 진행될 예정이며, 대한민국 국민들에게 나라 사랑의 마음을 고취시킬 수 있는 중요한 계기가 될 전망입니다.

정부는 이번 포상을 준비하며 유공자의 삶과 업적에 대해 철저한 검토를 거쳤으며, 그들의 헌신적인 노력이 후대에 올바르게 계승될 수 있도록 다양한 활동을 이어나갈 방침이라고 밝혔습니다.

자세한 사항은 **정부 공식 보도자료**를 참고해 주시기 바랍니다.

한편, 이번 계기를 통해 국내외로 널리 알려지지 않은 독립운동사를 되새기고, 관련 자료를 발굴하여 역사 교육에 반영하려는 움직임이 더욱 활발해질 것으로 기대됩니다.

[산림청]국립산림과학원, 복령 활용한 뼈 건강 기능성 연구 보고 발간
발행일: 2025-08-13 04:45

원문보기
**국립산림과학원, 복령 활용한 골 건강 개선 연구보고서 발간: 주요 내용 정리**

산림청 산하 국립산림과학원은 전통 약용균류인 ‘복령(茯苓)’을 활용한 골 건강 기능성 연구 결과를 담은 보고서 **『복령을 이용한 골 대사 개선 효과 탐색』**을 발간했다고 밝혔습니다. 이번 보고서는 복령의 산업적 활용 가능성을 확대하고 국산 품종 개발 성과를 상세히 담고 있습니다.

### **연구 주요 성과 및 내용**

1. **국내 균주 선발 및 국산화 품종 개발**
– 전국적으로 수집된 70여 개 복령 균주 중에서 생육성과 균핵 형성이 우수한 품종을 선발.
– 이를 바탕으로 **백복령**과 **적복령** 등 국산 신품종을 개발했으며, 유전체 분석을 통해 품종을 구분할 수 있는 SNP 분자마커를 구축.

2. **골 대사 개선 효과 입증**
– 복령 추출물의 골 건강 개선 효과를 **세포 실험**과 **대사체 분석**을 통해 과학적으로 입증.
– 주요 성분이 **조골세포(뼈 형성 세포) 활성 촉진**과 **파골 억제(뼈 흡수 억제)**에 효과적임을 확인.

3. **복령 재배 기술 고도화**
– 수율을 높이기 위한 **매몰재배** 및 **선반재배 기술**을 연구.
– 특히, 2022년 울진 산불 피해목을 활용한 복령 재배 사례를 소개하며, 산림 복구와 임가 소득 보완 방안으로서의 가능성 제시.

### **보고서 실용화 및 향후 계획**
이번 보고서는 복령의 과학적 기능성을 입증하고 국산화를 기반으로 한 **건강기능식품 및 바이오소재 산업** 발전 가능성을 열어줍니다. 국립산림과학원 산림미생물이용연구과의 이경태 박사는 “이 자료가 실질적인 산업화와 임업 현장에 보급될 기반이 될 것”이라며, 향후 실용화를 위한 추가 연구와 현장 적용을 추진하겠다고 밝혔습니다.

### **열람 방법**
– 보고서는 국립산림과학원 홈페이지([www.nifos.go.kr](http://www.nifos.go.kr))에서 무료로 열람할 수 있습니다.

산림과학원의 이번 연구는 국내 산림 자원을 고부가가치 산업으로 발전시키고, 환경 복구와 소득 창출에 기여할 새로운 가능성을 제시한 점에서 주목받고 있습니다. 복령과 같은 전통 자원의 현대적 활용에 대한 관심이 점점 더 높아질 것으로 보입니다.

[관세청][공동배포] 마약없는 일상을 위해 범정부 대응 총력
발행일: 2025-08-13 04:35

원문보기
### **마약 없는 대한민국을 위한 범정부 대응 총력전 전개**

정부가 마약류 문제를 근절하기 위해 총력을 기울이고 있습니다. 8월 13일, 윤창렬 국무조정실장을 주재로 열린 마약류 대책협의회에서는 범정부 대응 방향과 관련 주요 과제가 심도 있게 논의되었습니다. 이번 협의회에는 법무부, 경찰청, 관세청 등 15개 관계부처가 참여해 올해 처음으로 대면회의로 진행되었습니다.

### **1. 상반기 특별단속 성과**
– **총 단속 인원 및 성과**
– 올해 상반기(4~6월) 동안 범정부 합동단속을 통해 마약류 사범 3,733명을 단속하고, 이 중 621명을 구속했습니다.
– 총 2,676.8kg의 마약류를 압수하며, 국내외 유통 차단의 성과를 달성했습니다.

– **특별단속의 주요 성과**
– **해외 밀반입 차단**: 필로폰 2.5kg, 코카인 600kg, 케타민 45kg 압수.
– **국내 유통 억제**: 경찰이 온라인 마약사범 1,663명 검거.
– **의료용 마약류 오남용 단속**: 식약처가 의심기관 68개소를 점검하여 23개소를 적발.

### **2. 하반기 대응 방향**
– **특별단속 기간**: 10~11월, 두 달간 범정부 합동 특별단속 추진.
– **주요 단속 주제**
– **현장 유통 차단**: 유흥업소, 축제 장소 등에서의 투약 및 유통 단속.
– **유통 경로 근절**: 온라인 플랫폼(텔레그램 등) 및 의료기관의 불법 유통 집중 수사.
– **밀반입 차단**: 관세청·해양경찰청 등 관계기관 협력으로 추석·휴가철에 밀반입 집중 단속.

### **3. 2025년 마약류 관리 시행계획 점검 및 개선**
– **상반기 성과**
– 목표 완료 과제 15개 중 14개 달성.
– 주요 완료 과제: 온라인 마약 수사팀 신설, 첨단 증거분석 프로그램 도입.
– **하반기 주요 계획**
– 수중드론을 활용한 선박 마약 단속 강화.
– 예방 및 재활 전문인력 양성 확대.
– 마약류 오남용 정보 공동 활용 시스템 구축.

### **4. 마약류 관리 기본계획 보완**
정부는 마약류 범죄가 민생범죄로 확산되는 것을 막기 위해 2025~2029년 마약류 관리 기본계획을 개선하기로 했습니다. 특히 예방 및 재활 지원을 통해 중독자의 사회 복귀를 돕는 시스템을 강화하고, 유통 차단 관련 세부전략을 추가할 계획입니다.

### **윤창렬 국무조정실장 발언**
윤창렬 국무조정실장은 “마약류 범죄에 노출되는 20~30대 청년층의 비율 증가가 우려된다”며, 마약이 일반 국민에게까지 확산되는 것을 막기 위해 범정부적 노력이 필수적이라고 강조했습니다. 또한, 각 부처가 협조해 마약 근절을 위한 정책의 실효성을 높일 것을 당부했습니다.

이번 대책회의를 통해 비춰지는 정부의 의지는 강력합니다. 마약과의 전쟁에서 승리하기 위한 범부처적인 노력과 국민의 협력이 필요한 시점입니다. **마약 없는 일상**을 위해 모두가 함께 노력해야 할 때입니다.

[법무부]정성호 장관, 취임 첫 기관장회의서 ‘국민 안전과 인권 옹호’ 비전 제시
발행일: 2025-08-13 04:31

원문보기
정성호 법무부 장관, 국민 안전 및 인권 강조하며 비전 제시

8월 13일, 정성호 법무부 장관이 취임 후 처음으로 열린 법무부 일선기관장 회의에서 국민의 생명과 안전을 최우선으로 하며 인권 보호를 중심으로 한 업무 방향을 제시했습니다.

정 장관은 법무부가 국민의 일상과 밀접하게 연결되어 있는 만큼, 공정한 법 집행과 신뢰받는 법무 행정을 통해 국민이 체감할 수 있는 변화를 만들어 나갈 것을 강조했습니다. 더불어 기관장들에게 국민 안전과 생명을 보호하는 데 주력하며, 인권을 옹호하는 일선 업무에 최선을 다해달라고 요청했습니다.

이번 회의는 법무행정의 핵심 과제 및 개선 방향에 대해 논의하고, 이를 통해 조직의 일치된 방향성을 다지는 데 중점을 두었습니다.

정 장관의 이번 발언은 취임 이후 그의 정책 비전을 구체화하기 위해 마련된 공식적인 자리에서 나온 것으로, 앞으로 법무부가 국민 삶의 질 향상 및 법치주의 확립에 기여할 것이란 기대를 높이고 있습니다.

자세한 내용은 정부 공식 홈페이지(www.korea.kr)를 참고하시기 바랍니다.

[보건복지부]마약없는 일상을 위해 범정부 대응 총력
발행일: 2025-08-13 04:05

원문보기
### 정부, 마약 없는 사회를 위한 범정부 총력 대응

정부는 마약 문제 해결을 위한 범정부적 노력을 지속하며, 마약류 유통 차단과 예방에 한층 더 강력한 대책을 마련하고 있습니다. 지난 8월 13일 윤창렬 국무조정실장 주재로 열린 마약류대책협의회에서는 상반기 성과를 점검하고 하반기 대응 전략을 심도 있게 논의했습니다.

### **상반기 특별단속 성과와 하반기 방향**
– **성과 요약**: 정부는 올해 4월부터 6월까지 범정부 합동단속을 통해 마약류 사범 3,733명을 단속하고, 621명을 구속했으며, 총 2,676.8kg의 마약류를 압수했습니다.
– 해외 밀반입 차단: 필로폰 2.5kg 밀수 사범 검거, 국제공조로 코카인 600kg 및 케타민 45kg 압수
– 국내 유통 억제: 온라인 마약사범 1,663명 검거
– 의료용 마약류 오남용 차단: 의심 기관 68곳 점검, 23곳에서 적발

– **하반기 특별단속 계획**:
1. **현장 유통 차단**: 추석 명절 및 축제 기간 유흥업소 등 마약 소비가 우려되는 지역 중심으로 단속 강화
2. **유통 경로 근절**: 온라인 및 의료기관 불법 처방 등 마약 유통의 근본 원점 추적
3. **밀반입 차단**: 명절·휴가철 해외출입국 증가에 따라 관세청, 해양경찰청 등 관계기관 협력

### **’25년 마약류 관리 시행계획 상반기 추진 성과**
– 상반기 15개 목표완료 과제 중 14개 완료, 나머지 70개 과제는 정상 추진 중
– 주요 성과: 경찰 온라인 마약 수사팀 신설, 검찰 초첨단 증거분석 프로그램 도입
– 하반기 예정 과제: 수중드론 활용 선박 검색, 마약류 오남용 정보 공유 시스템 개발, 예방 및 재활 전문인력 확대

### **제1차(‘25~’29) 마약류 관리 기본계획 및 개선 방향**
정부는 마약류 범죄가 민생범죄로 확산되는 것을 차단하기 위해 구체적인 대책을 보강할 계획입니다.
– 유통 차단 세부전략 신설: 마약이 민생으로 유입되는 경로를 집중 단속
– **예방 및 재활 강화**: 중독자 재활 및 재범 방지를 위한 체계적 지원 확대
– **성과관리 체계 개선**: 정책 효과성을 점검할 수 있는 관리 시스템 설계

### **윤창렬 실장의 강조**
윤창렬 국무조정실장은 “20~30대 젊은 세대가 마약류 범죄에 노출되는 비율 증가가 매우 우려스럽다”며, “범정부적 협력을 통한 마약과의 전쟁에서 반드시 승리해야 한다”고 강조했습니다.

### **결론**
이번 정부 회의는 마약류 범죄에 대한 선제적 대응과 철저한 단속을 통해 마약 없는 일상을 조성하겠다는 의지를 보여줍니다. 하반기 대책이 효과적으로 실행된다면, 마약류로부터 안전한 사회를 실현하는 데 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다.

[방송통신위원회][관계부처 합동] 마약없는 일상을 위해 범정부 대응 총력
발행일: 2025-08-13 04:01

원문보기
### 범정부 마약류 특별대책 협의회: 상반기 성과와 하반기 전략

지난 8월 13일, 윤창렬 국무조정실장이 주재한 마약류 대책협의회가 열렸다. 이번 회의는 15개 부처의 차관급 공직자들이 참석한 가운데, 마약류 특별단속의 상반기 성과를 점검하고 하반기 추진 방향을 논의하기 위해 마련되었다. 정부는 2025년까지의 마약류 관리 기본계획과 시행계획 강화 방안도 논의하며 마약 문제 해결 의지를 재확인했다.

#### **상반기 마약 단속 실적**
올해 4월부터 6월까지 정부는 범정부 특별단속을 통해 마약 사범 3,733명을 단속, 이 중 621명을 구속하고, 2,676.8kg의 마약류를 압수했다. 단속은 다음 세 가지 축을 중심으로 진행됐다:
1. 해외 밀반입 차단
2. 국내 유통 억제
3. 의료용 마약류의 오남용 차단

각 부처는 전문성을 활용해 집중 단속을 실시했으며, 범정부적 협력을 통해 이같은 성과를 도출했다.

#### **하반기 특별단속 계획**
오는 10월 1일부터 11월 30일까지 두 달간 하반기 특별단속이 본격적으로 추진된다. 이번 단속은 크게 세 가지 주제에 초점을 맞출 예정이다:
1. **현장 유통 차단**: 유흥업소 등에서 투약 및 유통 활동이 빈번히 이루어질 것으로 예상되는 추석과 축제 시즌을 집중 단속.
2. **유통경로 근절**: 온라인(텔레그램 등) 및 의료기관 불법 처방 등 실질적인 유통 경로 제거.
3. **밀반입 차단**: 명절과 휴가철을 노린 해외 밀반입 시도를 관세청과 해양경찰청, 국정원 등이 공동 대응.

정부는 이러한 방침을 통해 조직적이고 체계적인 마약 대응 체계를 강화할 방침이다.

#### **’25년 마약류 관리 시행계획 이행 점검**
마약류 대책협의회는 2025년 시행계획의 상반기 성과를 점검한 결과, 목표 과제 15개 중 14개는 완료, 나머지 70개 과제 또한 정상적으로 진행 중이라고 발표했다. 주요 성과로 꼽힌 과제는 다음과 같다:
– **경찰의 온라인 마약 수사팀 신설**
– **검찰의 모바일 포렌식 장비 및 증거 분석 프로그램 도입**

하반기에는 △선박 바닥 검색을 위한 수중드론 확대, △마약류 오남용 정보 공유 시스템 구축, △예방 및 재활 전문인력 양성을 중점 추진할 계획이다.

#### **정책 실효성 강화를 위한 방안**
정부는 마약류 관리 기본계획(’25~’29)을 보완해 정책의 실효성을 강화하기로 했다. 특히 마약 유통 차단에 초점을 맞춘 세부 전략을 신설해 민생으로의 확산을 사전에 차단하고, 중독자의 재활과 사회 복귀를 돕기 위해 예방 및 재활 부문을 2026년부터 대폭 강화할 예정이다. 또한 시행계획의 성과를 관리하는 체계도 보강하기로 했다.

#### **윤창렬 국무조정실장의 발언**
윤 국무조정실장은 “20~30대 젊은 층의 마약 범죄 노출 증가는 매우 심각한 문제”라며, “마약 확산을 막고, 이를 근절하기 위해 범정부적 노력이 필요하다”고 강조했다. 그는 각 부처에 적극적인 협업을 당부하며 마약과의 전쟁에서 승리하기 위한 의지를 피력했다.

### **결론**
이번 마약류 대책협의회는 상반기 단속의 성과를 토대로 하반기 전략을 구체화하고, 중장기 로드맵을 보완하며, 마약 문제의 근절을 목표로 정부 차원의 강력한 의지를 확인한 중요한 자리였다. 각 부처의 협력과 국민의 관심이 뒷받침된다면, 마약 없는 건강한 사회 실현이 한층 가까워질 것이다.

[외교부]마약없는 일상을 위해 범정부 대응 총력
발행일: 2025-08-13 04:00

원문보기
### 정부, 마약류 대응책 강화 위한 대책협의회 개최

8월 13일, 정부는 윤창렬 국무조정실장의 주재로 **마약류 대책협의회**를 열고, 상반기 단속 성과와 하반기 정책 방향, 그리고 마약류 관리 기본계획 개선 방안 등을 논의했습니다. 이번 회의는 15개 관계부처 차관급 인사가 참석한 가운데, 올해 처음으로 대면 방식으로 진행되었습니다.

### 1. **상반기 마약류 단속 성과 및 하반기 추진 방향**

상반기에 4월부터 6월까지 *범정부 합동 마약류 단속*이 시행되어 **3,733명**의 마약류 사범을 단속하고, 이 중 **621명**을 구속했으며 **2,676.8kg**의 마약류를 압수하는 성과를 거두었습니다.

#### 주요 성과:
– **해외 밀반입 차단**: 필로폰 2.5kg 밀수 사범 검거, 국제공조를 통해 코카인 600kg 및 케타민 45kg 압수.
– **국내 유통 억제**: 온라인 마약사범 **1,663명** 검거.
– **의료용 마약류 오남용 방지**: 식약처 점검으로 **23개소 적발**.

하반기에는 **10월 1일부터 11월 30일까지** 두 달간 추가 단속을 계획하고 있으며, 주요 단속 내용은 다음과 같습니다:
1. **현장 유통 차단**: 축제 및 명절 기간을 중심으로 경찰·지자체 등 합동 단속.
2. **유통 경로 근절**: 온라인 플랫폼과 오프라인 의료기관의 불법 처방 집중 단속.
3. **밀반입 차단**: 명절 휴가철 국정원·관세청 등과 협업하여 반입 시도 차단.

### 2. **’25년 마약류 관리 시행계획 상반기 점검 결과**

– 상반기 목표 완료 과제 15개 중 **14개 완료**, 나머지 **70개 과제**는 정상 진행 중.
– 주요 성과:
– **온라인 마약 수사팀 신설**(경찰).
– **첨단 증거분석 프로그램 도입**(검찰).
– 하반기 과제로:
– **수중드론 활용 선박 검색 확대**.
– **정보 활용 시스템 구축**.
– **예방·재활 전문인력 양성 확대** 등이 포함되었습니다.

### 3. **마약류 관리 기본계획 및 시행계획 개선 방향**

정부는 제1차(2025~2029년) 마약류 관리 기본계획을 보강하여 **유통 차단 전략**을 세부적으로 신설하기로 했습니다. 또, 재범 방지 및 사회 복귀를 지원하는 예방·재활 프로그램을 ’26년부터 확대할 계획입니다.

정부는 시행계획의 성과관리 체계 또한 강화하여 안정적 정책 운영을 보장할 예정입니다.

### 결론

윤창렬 국무조정실장은 “20~30대의 마약 노출 증가가 매우 우려스럽다”며, 마약과의 전쟁에서 승리하기 위해 **범정부적 협력과 노력이 필요**하다고 강조했습니다. 관계 부처들은 이에 적극 동감하며, 전방위적 대응책 마련에 앞장설 것을 약속했습니다.

이번 대책협의회를 통해 정부는 민생범죄로 확산될 우려가 있는 마약류 문제를 체계적이고 강력하게 대응할 방침입니다.

[국무조정실][보도자료] 국무조정실장 주재 마약류 대책협의회 보도자료
발행일: 2025-08-13 04:00

원문보기
### 정부, 마약 없는 일상 위한 범정부 대응 강화
정부는 국민의 안전과 사회의 건강을 위협하는 마약 문제를 해결하기 위해 범정부적 대응을 본격화하고 있다.

#### 주요 성과와 하반기 추진 방향
윤창렬 국무조정실장이 주재한 마약류 대책협의회에서는 상반기 특별단속 결과를 공유하고, 하반기 계획을 논의했다.
– **상반기 성과**:
– 마약류 사범 3,733명 단속, 621명 구속
– 압수된 마약류 총량 2,676.8kg
– 해외 밀반입 차단, 국내 유통 억제, 의료용 마약 오남용 단속 등 다각적인 대응
– **하반기 방향**:
– **현장 유통 차단**: 유흥업소 및 주요 축제 장소에 단속반 배치
– **유통 경로 근절**: 온라인 및 의료기관 내 불법 유통 집중 수사
– **밀반입 차단**: 명절 기간 해외 마약 반입 방지

#### 시행계획 추진점검 및 정책 보강
정부는 ’25년 마약류 관리 시행계획의 상반기 목표 대다수를 달성하며 정상적으로 과제를 추진 중이다. 주요 성과에는 경찰의 온라인 마약 수사팀 신설과 검찰의 첨단 증거 분석 시스템 도입이 포함됐다.
– **하반기 과제**:
– 수중 드론을 활용한 선박 검색 확대
– 마약류 정보 공동 활용 시스템 구축
– 예방 및 재활 전문인력 양성

#### 향후 개선 방향
정부는 마약 문제가 민생으로 확산되지 않도록 정책을 보완할 계획이다.
– **유통 차단**: 민생 경로에서의 마약류 확산 방지에 집중
– **예방 및 재활 강화**: 중독자의 사회 복귀를 지원하며 재범을 방지
– **성과관리 체계 강화**: 시행계획의 체계적 운영

#### 윤창렬 국무조정실장의 메시지
“마약류 범죄의 피해자가 점차 청년층으로 확대되는 점이 매우 우려스럽습니다. 국민 모두가 마약으로부터 안전한 삶을 누릴 수 있도록 범정부적 노력이 필요합니다.”

이번 협의회는 책임 부처들 간 공조를 강화하고, 마약과의 전쟁에서 성과를 극대화하기 위한 기반을 마련했다. 하반기 특별단속 및 정책 보강을 통해 마약 없는 일상을 구현하기 위한 노력이 지속될 전망이다.


**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]연구자가 원하는 ‘진짜’ 연구기반시설(연구인프라) 구축 방안 마련 추진
발행일: 2025-08-13 04:00

원문보기
**예타 폐지 이후 심사제도 시행 방안 논의를 위한 분야별 전문가 간담회 개최**
**- 연구인프라 구축 및 관리를 위한 혁신적인 사업관리체계 도입 계획**

정부는 예비타당성조사(예타) 폐지 후 새로운 심사제도를 효과적으로 시행하기 위한 방안 마련을 위해 분야별 전문가 간담회를 개최했다. 이 간담회는 국내 연구 기반시설(연구인프라)의 구축 및 관리를 위한 선진형 사업관리체계를 도입하는 데 초점을 맞추었다.

### **주요 논의 사항**
1. **예타 폐지 이후의 심사제도 방향성**
– 예타 폐지로 예산 심사의 효율성이 높아진 반면, 공공성 및 투자 적정성을 보완하기 위한 대책 필요성 논의.
– 연구인프라와 같은 전략적 분야에서 신속하면서도 체계적인 심사제도 설계의 중요성 강조.

2. **연구인프라 구축 및 관리 혁신**
– 국제적으로 경쟁력 있는 연구기반시설을 구축하기 위한 정책적 방향 검토.
– 프로젝트 전 과정에 효율적 관리가 이루어지도록 선진화된 관리체계 도입 방안을 논의.

3. **전문가 의견 반영 체계화**
– 관련 분야 전문가, 학계, 산업계의 의견을 폭넓게 반영할 수 있는 소통 구조 필요.
– 공정성과 투명성을 유지하기 위한 데이터 기반 평가 방법 강화.

정부는 간담회에서 수렴된 의견을 바탕으로, 심사제도 및 사업관리체계를 구체화하여 정책에 반영할 계획이다. 새로운 체계가 적용되면, 국가 주도의 주요 연구 기반시설 구축 사업에 효율성과 투명성이 크게 강화될 것으로 기대된다.

이는 국내 과학기술 연구의 질적 향상은 물론 글로벌 경쟁력 강화에도 기여할 것으로 보인다.

2025-08-13 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국민권익위원회]"국제도시 인천에서 청렴한 글로벌 미래인재 양성"…국민권익위-인천대, 업무협약 체결

요약보기
한국어 국민권익위와 인천대학교는 청렴교육 강화를 위해 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 대학생들에게 청렴 가치관을 정립하고 윤리적 판단 능력을 제고하기 위한 교육을 목표로 합니다.
양 기관은 청렴특강, 정규교과 개설, 권익보호 활동 등을 통해 지속적으로 협력할 예정입니다.
총평 대학생들이 사회 진출 전 올바른 윤리의식을 갖추고 공정한 가치를 배우는 기회로 이어질 것으로 기대됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission and Incheon University signed an agreement to strengthen integrity education.
The partnership aims to establish moral values and enhance ethical judgment skills for students before they enter society.
The two institutions will continue their collaboration through integrity lectures, course development, and rights protection activities.
Summary This initiative offers students the opportunity to develop ethical standards and values before joining the workforce.

日本語 国民権益委員会と仁川大学は清廉教育の強化を目的とした業務協約を締結しました。
この協約は、学生が社会に出る前に清廉価値観を確立し、倫理的判断力を強化する教育を目指しています。
両機関は清廉特別講義の実施、正規教科の開設、権益保護活動などで協力を継続する予定です。
総評 学生が社会進出前に公正な価値観を身につけるための良い機会となることが期待されます。

中文 国家权益委员会与仁川大学签署协议,加强廉洁教育。
本次合作旨在帮助学生在社会进入前树立廉洁核心价值观并提升伦理判断能力。
两机构将通过开设廉洁课程、开展专题讲座以及保护学生权益活动等持续合作。
总评 此协议将为学生提供在进入职场前培养廉洁价值观和伦理意识的良好平台。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e la Corruzione e l’Università di Incheon hanno firmato un accordo per rafforzare l’educazione all’integrità.
L’accordo intende aiutare gli studenti a sviluppare valori morali e capacità di giudizio etico prima di entrare nel mondo del lavoro.
Le due istituzioni collaboreranno attraverso corsi di integrità, eventi formativi e attività di protezione dei diritti.
Valutazione Questo accordo può contribuire a preparare gli studenti a diventare cittadini eticamente consapevoli prima di avviare la loro carriera.

[국민권익위원회]"이제 장애인등록증도 영문을 함께 표기" 해외에서 장애인 혜택 쉽게 누린다.

요약보기
한국어 이제 장애인등록증이 영문 병기 형식으로 발급되어 해외에서 장애인 혜택을 쉽게 누릴 수 있게 됩니다.
국민권익위는 영문장애인등록증 발급과 해외 주요 관광지의 장애인 할인 혜택 정보를 확대할 것을 권고했습니다.
이는 장애인이 해외 여행시 다양한 혜택을 더욱 편리하게 받을 수 있게 할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 장애인의 여행 편의성을 높이는 데 실질적인 도움이 될 것으로 보이며, 여행 준비 과정에서의 불편을 크게 줄일 것입니다.

English The disability registration card in Korea will now include English notations, making it easier for disabled individuals to access benefits abroad.
The Anti-Corruption and Civil Rights Commission recommended issuing English disability registration cards and expanding travel information about discounts and benefits at major tourist destinations.
This is expected to enhance the convenience of disabled individuals while traveling internationally.
Summary This initiative will significantly reduce the preparation burden for disabled travelers, allowing them to enjoy overseas benefits more comfortably.

日本語 韓国の障害者登録証に英語表記が追加され、海外で障害者向けの特典を簡単に利用できるようになります。
国民権益委員会は英語障害者登録証の発行と、主要な観光地における障害者割引情報の拡充を推奨しました。
これにより、障害者が海外旅行中に特典をより便利に利用できる見込みです。
総評 この政策によって障害者の旅行準備負担が軽減され、海外での観光が容易になるでしょう。

中文 韩国的残疾人注册证将加入英文标注,方便残疾人在国外享受福利优惠。
韩国国民权益委员会建议发行英文残疾人证,并扩大残疾人在主要旅游景点的折扣和福利信息。
此举预计将提高残疾人在海外旅行中的便利性。
总评 此政策帮助残疾人在境外旅行时更加轻松地享受各种优惠,减少了繁琐的手续准备。

Italiano La carta di registrazione per disabili in Corea sarà ora emessa con informazioni in inglese, facilitando l’accesso ai benefici per disabili all’estero.
La Commissione per i Diritti Civili e la Lotta alla Corruzione ha raccomandato l’emissione di carte di registrazione per disabili in inglese e l’espansione delle informazioni sui vantaggi nei principali luoghi turistici.
Si prevede che ciò aumenterà la comodità per i disabili durante i viaggi internazionali.
Valutazione Questa iniziativa ridurrà significativamente le difficoltà di preparazione per i viaggiatori disabili, permettendo loro di usufruire dei benefici esteri più agevolmente.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 림프종 유전자치료제 희귀의약품 허가

요약보기
한국어 식약처가 림프종 유전자치료제를 희귀의약품으로 허가했습니다.
이 치료제는 특정 림프종 환자에게 새로운 치료 옵션을 제시할 예정입니다.
이번 허가는 희귀질환 치료 접근성을 높이는 데 중점을 두고 있습니다.
총평 희귀난치성 질환을 앓는 환자들에게 새로운 희망을 제공하며 치료 선택지가 확대될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety has approved a genetic therapy for lymphoma as an orphan drug.
This therapy offers a new treatment option for patients with specific types of lymphoma.
The approval aims to enhance accessibility to rare disease treatments.
Summary This milestone brings hope to patients with rare and challenging conditions, expanding treatment choices.

日本語 食薬処はリンパ腫の遺伝子治療薬を希少医薬品として承認しました。
この治療薬は特定のリンパ腫患者に対して新たな治療方法を提供します。
承認は希少疾病治療の選択肢拡大を目的としています。
総評 希少難治性疾患の患者への治療機会拡大と希望の提供が期待されます。

中文 韩国食品医药品安全处已将淋巴瘤基因治疗药批准为罕见药物。
此治疗药物为特定类型淋巴瘤患者提供了一种新的治疗选择。
此次批准旨在提高罕见疾病治疗的可及性。
总评 此举有望为罕见疾病患者增添治疗选项和新的希望。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha approvato una terapia genetica per il linfoma come farmaco orfano.
Questa terapia offre una nuova opzione di trattamento per i pazienti con linfoma specifico.
L’approvazione punta a migliorare l’accesso alle cure per malattie rare.
Valutazione L’approvazione rappresenta una speranza per i pazienti con malattie rare, ampliando le opzioni terapeutiche disponibili.

[공정거래위원회]’25년 추석 명절 대비 불공정 하도급 신고센터 운영

요약보기
한국어 공정거래위원회는 중소 하도급업체들의 대금 지급 문제를 지원하기 위해 추석 명절 전후 50일간 ‘불공정 하도급 신고센터’를 운영한다고 발표했습니다.
전국 10개소에 설치된 신고센터를 통해 중소 기업들이 신고 및 상담을 쉽게 받을 수 있도록 독려하며, 미지급 대금 문제를 신속히 해결할 방침입니다.
총평 이번 정책은 추석 기간 동안 중소기업들이 자금 압박에서 벗어나 안정적으로 운영할 수 있도록 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Fair Trade Commission announced it will operate the “Unfair Subcontracting Reporting Center” for 50 days around the Chuseok holiday to address payment issues for small subcontractors.
The centers, established in 10 locations nationwide, aim to facilitate easy reporting and quick resolution of unpaid payment disputes.
Summary This initiative is expected to help small businesses alleviate financial strain during the holiday period and run more smoothly.

日本語 公正取引委員会は、秋夕(チュソク)前後50日間にわたり、中小下請け業者の支払い問題に対応する「不公正下請け通報センター」を運営すると発表しました。
全国10か所に設置された通報センターを通じて、中小企業が簡単に通報や相談を行えるようにし、未払い問題を迅速に解決する方針です。
総評 この施策は、秋夕期間中に資金圧迫を軽減し、中小企業が安定的に運営できる手助けとなるでしょう。

中文 公正交易委员会宣布,将在中秋节前后50天内运营“不公平分包投诉中心”,以协助解决中小企业的应付款问题。
全国共设立10个投诉中心,方便中小企业进行投诉和咨询,并快速处理未支付费用争端。
总评 此举有望在节日期间缓解中小企业的资金压力,促进其稳定运行。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha annunciato l’apertura del “Centro per le Segnalazioni di Subappalti Scorretti” per 50 giorni intorno alla festa di Chuseok, per affrontare problemi di pagamento con i subappaltatori.
I centri, distribuiti in 10 sedi in tutto il paese, offriranno un servizio di segnalazione e assistenza rapida sui pagamenti non corrisposti.
Valutazione Questa misura potrebbe aiutare le piccole imprese a superare le difficoltà finanziarie legate al periodo festivo e a operare più serenamente.

[과학기술정보통신부]’연구개발 생태계 혁신’, 현장과 함께과학기술 주도 ‘진짜 성장’ 이뤄낼 것

요약보기
한국어 정부가 연구개발 생태계의 혁신 방안을 발표했습니다.
이번 방안은 현장 중심의 과학기술 발전을 통해 지속 가능한 성장을 이루는 데 목표를 두고 있습니다.
총평 이 정책은 기술 개발과 연구 환경을 개선하여 산업 혁신과 경제 성장을 동시에 촉진할 수 있는 기반이 될 것입니다.

English The government has introduced a plan to innovate the R&D ecosystem.
This plan focuses on fostering science and technology development grounded in practical applications to achieve sustainable growth.
Summary This initiative is likely to enhance research conditions and drive industrial innovation, contributing directly to economic growth.

日本語 政府は研究開発生態系の革新計画を発表しました。
この計画は、現場を重視した科学技術の発展を通じて持続可能な成長を目指すものです。
総評 この政策は技術開発と研究環境の改善により、産業革新と経済成長を共に促進する基盤を築くでしょう。

中文 政府宣布了一项关于创新研发生态系统的计划。总评 此政策有望改善研发条件并推动产业创新,从而直接促进经济发展。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per innovare l’ecosistema della ricerca e sviluppo.
Il piano si concentra sullo sviluppo della scienza e della tecnologia basato su applicazioni pratiche per garantire una crescita sostenibile.
Valutazione Questa politica potrebbe migliorare le condizioni di ricerca e favorire l’innovazione industriale, contribuendo alla crescita economica.

[과학기술정보통신부]국내-해외 세계 최정상급(톱티어) 연구기관 협력 온라인 체제 기반(협력 플랫폼) 구축 사업출범 1년, 미래를 논하다.

요약보기
한국어 세계 최정상급 연구기관 간 협력을 위한 온라인 플랫폼 구축 사업이 출범 1년을 맞아 향후 계획에 대해 논의되었습니다.
이 플랫폼은 국내와 해외 연구 기관을 연계하여 연구 효율성을 높이고 협력을 강화하는 것을 목표로 합니다.
총평 이 플랫폼은 연구자들에게 더 편리한 협력 기회를 제공하며, 국내외 연구의 질적 향상과 글로벌 경쟁력 강화에 긍정적으로 작용할 것으로 기대됩니다.

English The online platform project for collaboration among top-tier research institutions worldwide has marked its first anniversary and discussed future plans.
This platform aims to connect domestic and international research institutions to enhance research efficiency and strengthen cooperation.
Summary This platform is expected to provide researchers with convenient collaboration opportunities and positively impact the quality and global competitiveness of research initiatives.

日本語 世界最高水準の研究機関間の協力を促進するためのオンラインプラットフォーム事業が開始から1年を迎え、今後の計画について議論されました。
このプラットフォームは国内外の研究機関を結びつけ、研究の効率を高め、協力体制を強化することを目指しています。
総評 このプラットフォームは研究者にとって協力の機会をより便利にし、国内外の研究の質向上とグローバル競争力の強化に寄与することが期待されます。

中文 全球顶级研究机构合作的在线平台项目迎来了启动一周年,并讨论了未来规划。
该平台旨在连接国内外研究机构,提高研究效率并加强合作。
总评 此平台能够为研究人员提供更便捷的合作机会,有望推动国内外研究质量提升与全球竞争力增强。

Italiano Il progetto della piattaforma online per la collaborazione tra istituzioni di ricerca di massimo livello mondiale celebra il suo primo anniversario e discute i piani futuri.
La piattaforma mira a collegare istituzioni di ricerca nazionali e internazionali per migliorare l’efficienza della ricerca e rafforzare la cooperazione.
Valutazione Questa piattaforma potrebbe offrire ai ricercatori opportunità di collaborazione più semplici, favorendo il miglioramento della qualità della ricerca e la competitività globale.

[방송통신위원회]불법스팸 발송자, ‘번호 갈아타기’ 그만!

요약보기
한국어 방송통신위원회는 불법스팸 발송자의 신규 가입을 제한하는 제도를 14일부터 시행한다고 발표했습니다.
이 제도는 불법스팸 발송 이력이 있는 경우 모든 이동통신사의 신규 가입을 1년간 제한하고, ‘번호 갈아타기’ 수법을 차단하기 위해 관련 정보를 실시간 공유합니다.
이를 통해 사용자들이 불법 스팸 문자의 피해에서 안전하게 보호받을 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 불법스팸으로 불편을 겪는 이용자들에게 보다 안정적인 통신 환경을 제공하는 데 기여할 것입니다.

English The Korea Communications Commission announced that starting from the 14th, a new policy will restrict registration for individuals with a history of sending illegal spam messages.
Under this system, all telecommunications companies will block new registrations for one year and share spam-related data in real-time to prevent “number switching” tactics.
This is expected to protect users from the inconvenience and harm caused by malicious spam texts.
Summary This initiative enhances security for mobile users by addressing persistent spam issues effectively.

日本語 韓国放送通信委員会は14日から、不法スパム発信者の新規契約を制限する制度を実施すると発表しました。
この制度では、スパム発信履歴がある者の新規契約を1年間禁止し、「番号切り替え」手法を防ぐために情報をリアルタイムで共有する仕組みです。
これにより利用者は不法なスパムメッセージの被害から安全に守られることが期待されています。
総評 この施策は、不快なスパムの影響を受けてきた利用者に安心できる通信環境を提供することに繋がります。

中文 韩国信息通信委员会宣布从14日起实施限制非法群发垃圾信息者新开户的制度。
该政策规定垃圾短信发送者在所有通信公司处一年内无法新开户,并通过实时共享信息阻止“换号”规避手段。
此举预计将有效保护用户免受垃圾短信的侵扰。
总评 这一政策为广大用户提供更安全和便利的通信环境。

Italiano La Commissione delle Comunicazioni Coreana ha annunciato che dal 14 sarà introdotto un sistema per limitare la registrazione di utenti con precedenti invii di spam illegali.
Il provvedimento vieta l’apertura di nuove linee per un anno e condivide i dati relativi agli spam in tempo reale per contrastare i metodi di “cambio numero”.
Si prevede che questa misura proteggerà efficacemente gli utenti dai messaggi spam dannosi.
Valutazione Questa iniziativa migliora la qualità del servizio per gli utenti, offrendo maggiore protezione contro le minacce del spam.

[외교부]외교부 인사

요약보기
기사를 제공해 주시면 요청하신 형식으로 요약을 작성해 드리겠습니다. 내용을 입력해 주세요.

[기획재정부][보도참고] ‘25.7월 고용동향 및 평가

요약보기
한국어 2025년 7월 고용동향 보도자료가 공개되었습니다.
자료는 기획재정부 경제구조개혁국에서 제공되었으며, 고용 관련 주요 통계와 분석 내용을 포함하고 있습니다.
총평 해당 동향은 국민이 고용 시장의 변화를 이해하고 향후 경제 정책 방향을 예측하는 데 도움을 줄 것입니다.

English The July 2025 employment trends report has been released.
The report, provided by the Ministry of Economy and Finance, includes key employment statistics and analysis.
Summary This report can help citizens understand labor market changes and anticipate future economic policy directions.

日本語 2025年7月の雇用動向に関する報告資料が公開されました。
資料は企画財政部経済構造改革局によって提供され、主な雇用統計と分析内容を含んでいます。
総評 この動向は雇用市場の変化を理解し、今後の経済政策の方向性を予測する助けとなるでしょう。

中文 2025年7月就业趋势报告已发布。
该报告由企划财政部经济结构改革局提供,包含主要就业统计及分析内容。
总评 此报告有助于公众理解就业市场变化并预测未来经济政策方向。

Italiano È stato pubblicato il rapporto sulle tendenze occupazionali di luglio 2025.
Il rapporto è fornito dal Ministero dell’Economia e delle Finanze e include statistiche chiave sull’occupazione e analisi dettagliate.
Valutazione Questo rapporto aiuterà i cittadini a comprendere i cambiamenti nel mercato del lavoro e prevedere le direzioni future della politica economica.

[산림청]세계 식물원 교육사례 한글로…국립수목원, 교육 전문지 루츠(Roots) 국문 번역본 제공

요약보기
한국어 국립수목원이 세계 식물원·수목원 교육 사례를 다룬 국제 전문지 ‘루츠’를 우리말로 번역해 제공한다고 발표했습니다.
‘루츠’는 생물다양성 보전, 환경 교육 등을 포함해 각국의 우수한 프로그램과 사례를 소개하며, 국문 번역본은 국내 교육 현장에서 활용 가능하도록 제공됩니다.
총평 이번 번역본 제공은 국내 교육과 환경 인식 개선에 기여하며 누구나 쉽게 접근할 수 있는 자료로 확산될 전망입니다.

English The Korea National Arboretum announced the Korean translation of the international magazine ‘Roots,’ which introduces educational cases from botanical gardens and arboretums worldwide.Summary This distribution is expected to contribute to improved environmental awareness and provide practical resources for educators and the public.

日本語 韓国国立樹木園は、世界中の植物園・樹木園の教育事例を紹介する専門誌「ルーツ」を韓国語訳として提供すると発表しました。
「ルーツ」は生物多様性の保全や環境教育など、各地の優れたプログラムや事例を扱っており、国内教育現場での活用が期待されています。
総評 韓国語版の提供により、環境教育の普及や意識向上が促進されることが予測されます。

中文 韩国国立树木园宣布将全球植物园和树木园教育案例集《Roots》翻译成韩文并公开提供。
《Roots》涵盖生物多样性保护、环境教育等主题,其中文版将促进国内教育和环保意识的提升。
总评 韩文版的发布将为教育工作者和公众提供便捷且实用的资源,助力环保教育发展。

Italiano Il Korea National Arboretum ha annunciato che tradurrà e renderà disponibile in coreano la rivista internazionale “Roots,” che tratta di esempi di educazione nei giardini botanici e arboreti del mondo.
“Roots” si concentra sulla conservazione della biodiversità e l’educazione ambientale, offrendo risorse utili per gli educatori e gli studenti coreani.
Valutazione Questa iniziativa avvicinerà i migliori casi globali di educazione ambientale al pubblico coreano, migliorando la consapevolezza ecologica.

[국가유산청]경주 월성 해자 ‘토우’ 등 신라 문화유산 「신라보기」 영상으로 만난다

요약보기
한국어 경주연구소는 신라문화권 주요 유적에서 발굴된 유물들을 3차원 영상으로 소개하는 「신라보기」 콘텐츠를 매주 목요일마다 공개합니다.
첫 번째 편은 8월 14일 경주 월성 해자에서 출토된 ‘토우’에 대한 영상을 경주연구소 유튜브와 인스타그램에서 공개할 예정입니다.
이를 통해 국민들이 신라 문화유산을 더 쉽게 이해하고 세계적으로 알릴 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.
총평 이 콘텐츠는 유물에 대한 접근성을 높여 국민들에게 역사와 문화에 대한 몰입감을 향상시키는 데 실질적인 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Gyeongju Research Institute will release “Silla Overview” content every Thursday, showcasing artifacts from Silla cultural sites using 3D videos.
The first episode, featuring a figurine called “Tou” unearthed from the Gyeongju Wolseong moat, will be released on August 14 via YouTube and Instagram.
This initiative is expected to enhance public understanding of Silla’s cultural heritage and promote it globally.
Summary This content will make cultural artifacts more accessible, fostering deeper engagement and appreciation of historical heritage among the public.

日本語 国立慶州文化遺産研究所は、新羅文化圏の主要遺跡から出土した遺物を3D動画で紹介する「新羅の視野」コンテンツを毎週木曜日に公開します。
第一回は、8月14日に慶州月城の濠で出土した「土偶」をテーマに、同研究所のYouTubeとInstagramで公開されます。
これは、新羅文化遺産に対する国民の理解を深め、国際的にその美しさを広めることを目指しています。
総評 このプロジェクトは、歴史に触れる機会を増やし、人々が文化遺産により親しみを感じる手助けとなるでしょう。

中文 国立庆州文化遗产研究所将每周四发布3D视频内容“新罗概览”,介绍新罗文化遗址的出土文物。
首集将在8月14日通过YouTube和Instagram发布,内容聚焦于从庆州月城壕沟中发现的“土偶”。
这一举措有望提升公众对新罗文化遗产的理解,并将其美名推向国际。
总评 该内容将为公众提供便利的历史遗产接触方式,助力文化传播与认知提升。

Italiano L’Istituto di Ricerca del Patrimonio Culturale Nazionale di Gyeongju presenterà ogni giovedì il contenuto “Silla Overview”, che mostra i manufatti dei principali siti culturali di Silla attraverso video 3D.
Il primo episodio, dedicato al “Tou” trovato nel fossato di Wolseong a Gyeongju, sarà pubblicato il 14 agosto su YouTube e Instagram.
Questa iniziativa mira a far conoscere meglio il patrimonio culturale di Silla al pubblico e a metterne in luce la bellezza a livello internazionale.
Valutazione Questo progetto rende più accessibile la storia al pubblico e offre un modo innovativo di connettersi con il patrimonio culturale.

[국가유산청](국영문 동시배포) 궁궐 장식한 마지막 궁중회화, 6점의 창덕궁 벽화 최초 일괄 공개

요약보기
한국어 국립고궁박물관은 창덕궁 내전을 장식했던 벽화 6점과 초본 1점을 최초로 공개하는 특별전을 8월 14일부터 개최합니다.
이번 전시는 민족정신을 상징하는 금강산 그림, 태평성대를 기원하는 봉황 그림 등 다양한 벽화와 관련된 미디어아트와 교육 프로그램을 포함합니다.
이를 통해 창덕궁 벽화의 역사적 가치와 우리나라 근대미술의 우수성을 널리 알리는 계기가 될 예정입니다.
총평 창덕궁 벽화 특별전은 우리의 문화유산에 대한 이해를 높이고, 과거와 현대의 예술적 감각을 동시에 느낄 수 있는 기회를 제공합니다.

English The National Palace Museum of Korea is hosting a special exhibition featuring six murals and one sketch from Changdeokgung Palace for the first time, starting August 14.
The exhibition will highlight murals depicting cultural symbols such as Geumgangsan Mountain and phoenixes, complemented by media art and educational programs.
This event aims to showcase the historical significance of these murals and their role in modern Korean art.
Summary The Changdeokgung mural exhibition offers a unique chance to engage with Korea’s rich heritage while appreciating its blend of traditional and modern artistic expressions.

日本語 国立古宮博物館は8月14日から、初めて公開される創徳宮内の壁画6点と草本1点を展示する特別展を開催します。
展示では、民族精神を象徴する金剛山や太平の象徴である鳳凰を描いた壁画、美術映像作品や教育プログラムが含まれています。
これを通じて壁画の歴史的価値と韓国近代美術の優秀さを広く知らせる予定です。
総評 創徳宮壁画特別展は、過去の文化と現代の芸術を同時に感じ、韓国の歴史的価値を深く理解できる絶好の機会です。

中文 韩国国立古宫博物馆将于8月14日开始首次展出昌德宫内六幅壁画及一件草稿的特别展览。
此次展览呈现了象征民族精神的金刚山画作和象征和平与长寿的凤凰壁画,还包括媒体艺术及教育活动。
通过此次活动,旨在广泛传播昌德宫壁画的历史意义及韩国近代美术的卓越价值。
总评 昌德宫壁画特展为人们提供了理解传统文化与现代艺术结合的宝贵契机,并突出其文化遗产的重要性。

Italiano Il Museo Nazionale del Palazzo organizza dal 14 agosto una mostra speciale che per la prima volta espone sei murali e uno schizzo provenienti dal Palazzo Changdeokgung.
La mostra include opere che simboleggiano la cultura coreana, tra cui il Monte Geumgang e i fenici, oltre a installazioni di arte digitale e programmi educativi.
Questa iniziativa mira a promuovere l’importanza storica dei murali e il ruolo dell’arte moderna coreana.
Valutazione L’esposizione dei murali di Changdeokgung offre un’occasione unica per scoprire il patrimonio culturale coreano e apprezzarne l’evoluzione artistica fra tradizione e modernità.

[산림청]기후대응 산림수종 육성, 해외 정책 사례를 통해 한눈에 살펴본다

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 기후변화에 대응하기 위한 산림수종 육성 전략과 정책 사례를 정리한 간행물을 발간했습니다.
이 간행물은 국내외 기후적응형 산림자원 확보 사례와 정책 시행 체계를 포함한 내용을 담고 있으며, 북미와 유럽의 종자 이동 정책 등도 소개되었습니다.
이를 통해 국내 산림자원의 활용과 적응성 강화를 위한 참고 자료로 활용될 예정입니다.
총평 이번 간행물은 기후변화로 인해 변화하는 산림환경에 대해 체계적으로 대응할 수 있는 정보를 제공하며, 산림정책의 실행력을 높이는 데 큰 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The National Institute of Forest Science has published a booklet summarizing strategies and policy examples for climate-adapted forest species.
The publication includes global practices for securing climate-adapted resources, such as assisted migration policies from North America and Europe, and domestic research on tropical evergreen species.
This resource aims to strengthen forest adaptability and policy execution.
Summary This booklet serves as a valuable tool for addressing changes in forest environments caused by climate change, helping enhance forest policy effectiveness.

日本語 山林庁国立森林科学院が、気候変動に対応するための森林種育成戦略と政策事例をまとめた資料を発刊しました。
この資料には、国内外の気候適応型森林資源の確保事例や政策執行体制に関する内容が含まれており、北米や欧州の種移動政策についても紹介されています。
これを通じて国内の森林資源の適応性を向上させる参考資料として活用される予定です。
総評 気候変動による森林環境の変化に対し、政策立案や実践を支援する重要な資料となることが期待されます。

中文 国家森林科学院发布了一份综述,针对气候变化应对的森林树种培育战略及政策案例。
该资料包含国内外气候适应型森林资源政策与执行体系,介绍了北美和欧洲的种子迁移政策,并研究了国内热带常绿阔叶树种的适应性。
此资料旨在为加强森林资源的适应能力和政策落实提供参考。
总评 该刊物为因应气候变化的森林环境转变提供了系统性的支持,将有助于优化森林政策的实施效果。

Italiano Il Ministero delle Foreste ha pubblicato un opuscolo che sintetizza strategie e politiche per la coltivazione di specie forestali adattate al cambiamento climatico.
Il documento include esempi di pratiche globali, come le politiche di migrazione assistita di Nord America ed Europa, e la ricerca nazionale su specie tropicali sempreverdi.
Serve come guida per rafforzare l’adattabilità forestale e migliorare l’esecuzione delle politiche forestali.
Valutazione Questa pubblicazione offre un supporto prezioso per affrontare i cambiamenti ambientali delle foreste causati dal clima, migliorando l’efficacia delle politiche forestali.

[관세청]’갤럭시 핏’은 건강 측정기기일까? 통신기기일까?

요약보기
한국어 관세청이 2025년 제4회 관세품목분류위원회 결정을 발표하고, 주요 품목분류 기준을 공개했습니다.
스마트 손목시계는 ‘통신기기’로, 차량 에어백 덮개는 ‘에어백 부분품’으로 분류되었으며, 이를 통해 수출입 기업의 관세 부담 완화와 더불어 생명 보호기능을 반영한 분류가 이루어졌습니다.
총평 이번 결정은 스마트 기기와 자동차 부품에 대한 명확한 품목 지정으로 기업의 효율적 수출입 전략 구축에 도움을 줄 것입니다.

English Korea Customs Service announced the decisions made at the 4th Classification Committee in 2025, revealing key classification updates.
Smart wristwatches were classified under “communication devices,” and vehicle airbag covers were listed as “airbag parts,” aiming to reduce tariff confusion and align with safety enhancements.
Summary These decisions help exporters and importers better strategize and align with advanced product safety standards.

日本語 韓国の関税庁は2025年第4回関税品目分類委員会の決定事項を発表し、主要な品目分類基準を公開しました。
スマート腕時計は「通信機器」として、車両エアバッグカバーは「エアバッグ部分品」として分類され、輸出入企業の関税負担軽減や生命保護機能を反映した分類が行われました。
総評 今回の決定は、輸出入企業が効率的な戦略構築を進める上で役立つと共に、安全性を高める基準を反映しています。

中文 韩国海关宣布了2025年第四届海关商品分类委员会的决定,并公开了主要分类标准。
智能手表被归为“通信设备”,车辆安全气囊盖板被归为“安全气囊部件”,旨在减少关税混乱并与安全技术进步相一致。
总评 此举不仅为企业提供了清晰的出口和进口指导,还体现了对产品安全性的进一步关注。

Italiano Il Servizio Doganale della Corea ha annunciato le decisioni prese al 4° Comitato di Classificazione del 2025, rivelando gli aggiornamenti principali.
Gli smartwatch sono stati classificati come “dispositivi di comunicazione,” e le coperture degli airbag dei veicoli come “componenti degli airbag,” con l’obiettivo di ridurre l’incertezza tariffaria e migliorare gli standard di sicurezza.
Valutazione Questi aggiornamenti offrono una guida più chiara alle aziende e segnano un passo verso la sicurezza e l’efficienza nelle strategie commerciali.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 화장품의 날 법정 기념일 지정 기념 누리소통망(SNS) 이벤트 개최

요약보기
한국어 식약처가 ‘화장품의 날’을 법정 기념일로 지정하고 이를 기념하는 SNS 이벤트를 개최했습니다.
이는 화장품 산업의 중요성을 알리고 대중과 소통을 강화하기 위한 취지로 마련된 행사입니다.
총평 이번 이벤트는 화장품에 관심 있는 소비자들에게 더욱 친근하게 다가가며 산업의 가치를 재조명하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety designated “Cosmetics Day” as an official commemoration day and held a celebratory SNS event.
This initiative aims to raise awareness about the importance of the cosmetics industry and enhance communication with the public.
Summary This event provides an opportunity to connect with consumers interested in cosmetics and highlights the value of the industry.

日本語 食薬庁は「化粧品の日」を法定記念日として制定し、それを記念してSNSイベントを開催しました。
このイベントは化粧品業界の重要性を広く知らせ、大衆とのコミュニケーションを強化する目的で行われます。
総評 化粧品に興味を持つ消費者と近づきながら、業界の価値を再評価するいい機会となるでしょう。

中文 韩国食品医药品安全处将“化妆品日”设立为法定纪念日,并举办庆祝SNS活动。
此举旨在提升化妆品产业的重要性认知并加强与公众的沟通。
总评 此活动有助于吸引对化妆品感兴趣的消费者,同时彰显产业价值。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha designato la “Giornata dei Cosmetici” come giornata commemorativa ufficiale e ha organizzato eventi celebrativi sui social media.
L’iniziativa mira a sensibilizzare il pubblico sull’importanza dell’industria dei cosmetici e a migliorare la comunicazione con la comunità.
Valutazione Questa celebrazione offre un’opportunità per avvicinarsi ai consumatori interessati ai cosmetici, valorizzando l’importanza del settore.

[관세청]관세청, 수출입 실적 조작 무역경제범죄 특별단속 실시 ··· 자본시장·투자자 보호 나선다

요약보기
한국어 관세청이 수출입 실적을 조작하여 자본시장 교란행위를 하는 경제범죄에 대한 특별단속을 8월부터 진행한다고 발표했습니다.
이는 허위 매출, 고가 조작 등을 통해 투자자를 현혹하고 국가보조금 등을 부당하게 수령하여 기업 가치와 자본시장에 부정적 영향을 주는 행위를 차단하기 위함입니다.
총평 이번 단속은 불법 행위를 근절함으로써 자본시장 투명성을 높이고 선량한 투자자를 보호하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Korea Customs Service announced a special crackdown starting in August on economic crimes that manipulate import/export performance to disrupt the capital market.
This includes fabricated sales, price inflation, and unjust receipt of government subsidies, aiming to safeguard investors and ensure the integrity of the trade and financial ecosystem.
Summary This initiative will likely protect honest investors and enhance transparency in the capital market by eliminating unlawful practices.

日本語 韓国の関税庁は、輸出入実績を操作して資本市場を攪乱する経済犯罪に対する特別取り締まりを8月から開始すると発表しました。
虚偽の売上や価格操作を通じて投資家を欺き国家補助金などを不正に受け取る行為が対象となります。
総評 この取り締まりは不正行為を排除し、資本市場の透明性を向上させ、誠実な投資家を保護するための重要な施策です。

中文 韩国海关宣布自8月起,将开展针对出口与进口业绩造假扰乱资本市场犯罪的专项行动。
这些行为包括虚假销售、高价操控以及不正当获取政府补贴,旨在保护投资者并维护贸易与金融体系的稳定性。
总评 此次行动将帮助提高资本市场的透明度,并保护诚实的投资者免受欺诈影响。

Italiano L’Agenzia delle Dogane coreana ha annunciato una operazione speciale che inizierà ad agosto per contrastare i crimini economici che manipolano i dati di import/export e disturbano il mercato dei capitali.
Tali crimini, come vendite false o manipolazione dei prezzi, minacciano gli investitori e portano a ricezioni indebite di fondi pubblici, danneggiando l’economia generale.
Valutazione Questa misura appare fondamentale per garantire la trasparenza del mercato dei capitali e tutelare gli investitori da comportamenti fraudolenti.

[관세청]관세청, 반덤핑 조치 무력화 시도 차단 ··· 428억 원 규모 덤핑방지관세 회피 행위 적발

요약보기
한국어 관세청이 덤핑방지관세 회피 행위를 집중적으로 점검한 결과, 총 19개 업체가 428억 원 규모의 불법 행위를 적발했습니다.
후판을 페인트칠하여 컬러강판으로 위장 수입하거나 가격 약속을 위반하는 등의 방식으로 덤핑방지관세를 회피하려는 시도를 차단한 것이 주요 내용입니다.
총평 이번 조치는 수입품의 덤핑을 방지하고 국내 산업의 공정성을 보호하며 소비자에게 미칠 영향을 줄이려는 중요한 노력입니다.

English Korea Customs Service conducted a thorough review to tackle dumping duty avoidance and detected illegal activities from 19 companies totaling KRW 42.8 billion.
The investigation highlighted practices such as disguising steel plates as coated steel and violating price agreements to evade anti-dumping duties.
Summary This action aims to protect domestic industries and reduce market disturbance caused by unfair import practices.

日本語 韓国の関税庁は、ダンピング防止関税の回避行為を集中調査し、19社が総額428億ウォン規模の不正行為を行っていたことを摘発しました。
鋼板に塗装してカラー鋼板として輸入したり、価格約束を違反するなど、ダンピング防止関税を回避しようとする試みが判明しました。
総評 この取り組みは国内産業を保護し、不公正な輸入に伴う市場への影響を軽減する重要な措置です。

中文 韩国关税厅进行了反倾销税逃避行为的专项检查,查获19家公司违规行为,总金额达428亿韩元。
包括通过给钢板喷漆并作为彩色钢板进口,以及违反价格承诺等手段试图规避反倾销税。
总评 此行动旨在保护国内产业的公平竞争并减少因不正当贸易行为引发的市场动荡。

Italiano L’Ufficio doganale coreano ha condotto un’indagine approfondita e ha scoperto che 19 aziende hanno cercato di eludere le tasse antidumping per un totale di 428 miliardi di won.
Tra le pratiche identificate figurano la presentazione di lamiere d’acciaio verniciate come acciaio colorato e la violazione degli accordi sui prezzi.
Valutazione Questa iniziativa mira a proteggere l’industria nazionale preservando l’equità del mercato e limitando l’impatto di pratiche commerciali sleali.

[통계청]2025년 7월 고용동향

요약보기
한국어 2025년 7월 고용동향에 따르면 15~64세 고용률이 70.2%로 전년 동월 대비 0.4%p 상승했습니다.
실업률은 2.4%로 전년 동월 대비 0.1%p 하락하며, 실업자 수는 1.5% 감소했습니다.
청년층 실업률은 5.5%로 변화가 없었습니다.
총평 고용 개선은 긍정적이지만, 청년층 실업률의 정체는 좀 더 구체적 대책이 필요한 상황임을 시사합니다.

English The employment trend for July 2025 shows that the employment rate for ages 15–64 reached 70.2%, up 0.4%p from the same month last year.
The unemployment rate dropped to 2.4%, with the number of unemployed down by 1.5%.
The youth unemployment rate remained steady at 5.5%.
Summary While overall improvements in employment are encouraging, the stagnant youth unemployment rate highlights the need for targeted measures.

日本語 2025年7月の雇用動向によれば、15~64歳の雇用率は70.2%で前年同月比0.4%p上昇しました。
失業率は2.4%に低下し、失業者数は1.5%減少しました。
若者失業率は5.5%で変化がありませんでした。
総評 雇用状況の改善は喜ばしい一方、若者失業率の停滞にはさらなる対策が求められます。

中文 2025年7月就业趋势显示,15-64岁就业率达70.2%,同比增长0.4%p。
失业率下降至2.4%,失业人数减少1.5%。
青年失业率维持在5.5%没有变化。
总评 整体就业数据向好,但青年失业率的停滞表明需要更多针对性的政策支持。

Italiano La tendenza occupazionale di luglio 2025 mostra un tasso di occupazione del 70,2% per le persone di età compresa tra i 15 e i 64 anni, in aumento dello 0,4% rispetto all’anno precedente.
Il tasso di disoccupazione è sceso al 2,4%, con una diminuzione dell’1,5% nel numero di disoccupati.
Il tasso di disoccupazione giovanile è rimasto stabile al 5,5%.
Valutazione Sebbene i dati complessivi sull’occupazione siano positivi, la stagnazione della disoccupazione giovanile richiede misure più specifiche.

요약

[국민권익위원회]"국제도시 인천에서 청렴한 글로벌 미래인재 양성"…국민권익위-인천대, 업무협약 체결
발행일: 2025-08-13 01:14

원문보기
### 국민권익위-인천대, 청렴한 글로벌 인재 양성 위한 협력 강화

국민권익위원회(이하 국민권익위)와 인천대학교가 청렴문화 확산과 윤리적 가치관 형성을 목표로 업무협약을 체결했다. 협약식은 오늘(13일) 인천대학교 송도캠퍼스에서 진행되었으며, 두 기관은 대학생들이 사회 진출 전 청렴과 윤리를 기반으로 한 가치관을 확립할 수 있도록 장기적인 협력 관계를 구축할 예정이다.

### 협력의 주요 내용
국민권익위와 인천대학교는 이번 협약을 통해 다양한 청렴교육 기회를 제공하기로 했다. 주요 활동은 아래와 같다:
– **청렴특강 실시**: 대학생과 교직원을 대상으로 한 특별 강연을 주기적으로 진행.
– **정규 교과목 개설**: 청렴 관련 내용을 포함한 교과목을 개발하고 운영하여 체계적인 교육 지원.
– **권익 보호 및 고충 상담**: 대학생들이 학업 및 취업 과정에서 겪는 고충을 해소하기 위한 상담 서비스 제공 및 연계.

### 청렴을 기반으로 한 글로벌 인재 양성
국민권익위 유철환 위원장은 “이번 협약은 국제도시 인천에서 청렴을 기반으로 한 혁신적 교육 모델을 제시하며, 대한민국을 넘어 국제사회에서 인정받는 인재를 양성하는 데 필요한 토대를 제공할 것”이라고 밝혔다. 그는 또한 미래세대가 청렴의 가치를 내면화해 성장할 수 있도록 지속적인 지원을 약속했다.

인천대학교 이인재 총장은 이에 대해 “우리 사회 전반에 청렴 문화가 뿌리내릴 수 있도록 인천대를 거점으로 윤리와 올바른 가치관을 갖춘 미래 인재 양성에 최선을 다하겠다”고 강조했다.

### 기대 효과
이번 협약을 통해 현 사회의 공정성과 투명성을 강조하는 청렴 교육이 대학 교육 과정에 본격적으로 반영될 것으로 기대된다. 이를 통해 학생들은 글로벌 사회에서 윤리적 사고와 행동을 실천할 수 있는 역량을 키우게 될 것이다. 또한, 대한민국의 청렴 이미지 강화와 지속적인 청렴문화 확산에도 기여할 것으로 예상된다.

국민권익위와 인천대학교의 협력은 향후 교육과 윤리적 인재 양성에 있어서 중요한 선례가 될 것이며, 다른 교육기관과의 협력 확대 가능성도 열어줄 것으로 보인다.

[국민권익위원회]"이제 장애인등록증도 영문을 함께 표기" 해외에서 장애인 혜택 쉽게 누린다.
발행일: 2025-08-13 01:12

원문보기
### **”장애인등록증, 이제 영문 포함 발급…해외 혜택도 손쉽게”**

#### **주요 내용 요약**
국민권익위원회는 장애인들이 해외에서도 손쉽게 자신의 장애를 증명하고, 다양한 혜택을 받을 수 있도록 ‘영문장애인등록증’ 발급을 보건복지부에 권고했습니다. 이는 해외 여행 시 필요한 장애인증명서 발급의 번거로움과 불편함을 해소하고 여행 편의성을 높이기 위해 마련된 방안입니다.

### **핵심 개선 내용**

1. **영문 장애인등록증 발급 권고**
– 기존 장애인등록증은 국문으로만 작성되어 해외에서 사용할 수 없었으나, 영문 표기를 병기한 등록증을 발급해 해외에서도 사용 가능하도록 개선.
– 기존 종이 영문장애인증명서보다 훨씬 내구성 있고 편리한 방식.

2. **장애인 대상 해외 관광 혜택 정보 제공**
– 외교부에 권고를 통해 주요 관광지의 장애인 할인 혜택 및 이용 방법을 **해외안전여행 누리집(0404.go.kr)**에서 안내하도록 조치.
– 이를 통해 장애인 및 보호자가 불필요한 정보 검색과 문의에 소요되는 불편을 줄이고, 더욱 편리한 여행 경험 제공.

### **배경과 필요성**
– 정부 자료에 따르면, 해외 유명 관광지 중 다수는 장애인에게 무료입장 또는 할인 혜택을 제공하고 있으나, 그동안 이러한 혜택을 받기 위해 별도의 영문장애인증명서를 추가로 발급받아야 했습니다.
– 기존 증명서는 종이 문서로 발급되어 보관 및 사용이 불편하고, 훼손 가능성이 높았습니다. 이에 따라 보다 실용적인 대안으로 영문 병기 등록증 발급 계획이 제안되었습니다.

### **기대 효과**
– **장애인의 해외여행 편의성 증대**: 주요 관광지에서의 할인 혜택 등 적용이 쉬워지고, 장애인으로서의 증명이 간소화될 것으로 기대.
– **정보 격차 해소**: 장애인 대상 해외 관광 정보가 명확하게 제공되면서, 비장애인에 비해 상대적으로 높은 정보 접근성의 장벽이 해소될 전망.

### **국민권익위의 입장**
– 국민권익위 이순희 사회제도개선과장은 이번 권고를 토대로 장애인의 해외여행 접근성을 높이고, 사회적 약자의 권익을 보호하기 위한 제도적 개선 노력을 계속 이어가겠다고 밝혔습니다.

### **맺음말**
장애인 대상을 위한 영문 병기 등록증 발급과 해외 여행 정보를 체계적으로 제공하려는 이번 조치는, 장애인의 이동성 향상과 혜택 접근 기회 증대에 크게 기여할 것으로 보입니다. 앞으로 정부가 실행 단계를 어떻게 진행시킬지 관심이 모아지고 있습니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 림프종 유전자치료제 희귀의약품 허가
발행일: 2025-08-13 01:08

원문보기
**식약처, 림프종 유전자치료제 희귀의약품 허가**

식품의약품안전처(이하 식약처)는 림프종 환자들을 위한 획기적인 치료제로 주목받는 유전자치료제를 희귀의약품으로 공식 허가했다고 발표했습니다. 이 조치는 림프종을 포함한 특정 혈액암 환자들에게 새로운 치료 옵션을 제공할 것으로 기대됩니다.

### **유전자치료제와 희귀의약품 지정 의미**
유전자치료제는 환자의 유전자에 직접 개입하여 병을 치료하는 맞춤형 의료기술로, 기존의 화학약물이나 표준화된 항암치료법보다 효과적이고 부작용이 적을 수 있다는 장점이 있습니다. 이번에 승인된 치료제는 주로 기존 치료법에 실패한 성인 림프종 환자들에게 적용될 예정입니다.

더불어, 희귀의약품으로 지정된 치료제는 제약사의 인센티브를 강화하고 신속한 환자 접근을 도모하기 위해 임상시험 규제 완화, 허가 우선권 제공, 독점권 보장 등의 혜택이 주어집니다.

### **림프종 환자의 기대감 상승**
림프종은 림프계에 영향을 미치는 암으로, 혈구 세포 중 림프구가 비정상적으로 증식하면서 발생합니다. 기존의 화학요법, 방사선치료에도 불구하고 재발하는 경우가 많아 치료에 어려움을 겪었습니다. 그러나 이번 허가로 인해 재발성·불응성 림프종 환자들에게 새로운 희망이 열릴 것이라는 전망이 나오고 있습니다.

### **향후 전망**
식약처는 앞으로도 환자의 생명과 직결되는 혁신적인 의약품들의 신속한 평가와 허가 절차를 통해 희귀질환자에게 실질적인 도움을 줄 것을 약속했습니다. 더 나아가 희귀질환 연구 활성화 및 새로운 유전자치료제 개발 촉진을 위한 국제 협력도 강화할 계획입니다.

림프종 환자들과 가족들에게 이번 승인이 긍정적인 소식으로 다가오기를 기대하며, 향후 관련 치료제의 접근성과 효과가 지속적으로 개선되길 바랍니다.

[공정거래위원회]’25년 추석 명절 대비 불공정 하도급 신고센터 운영
발행일: 2025-08-13 01:00

원문보기
### 공정위, 추석 대비 ‘불공정 하도급 신고센터’ 운영… 중소기업 대금 보호 강화

공정거래위원회(위원장 한기정, 이하 ‘공정위’가 오는 **2025년 8월 14일부터 10월 2일까지(50일간)** ‘불공정 하도급 신고센터’를 운영한다고 발표했습니다. 이는 **추석 명절을 앞두고 중소 하도급업체의 대금 미지급 문제를 방지**하고, 제때 대금을 받을 수 있도록 지원하기 위한 조치입니다.

### **운영 배경 및 목적**
추석 명절 시즌은 중소기업들에게 자금 수요가 급격히 증가하는 시기로, 상여금을 비롯한 다양한 비용 지급 부담이 커지는 시점입니다. 공정위는 이를 고려해, **하도급 대금이 적시에 지급될 수 있도록 원사업자를 독려**하고, 미지급 문제에 대해서는 **자진 시정 및 당사자 간 합의를 유도**할 방침입니다. 필요시 현장조사를 통해 사건을 신속히 처리할 계획입니다.

### **운영 방식**
– **신고센터 설치 지역**: 전국 5개 권역에 총 10개소 운영
– 수도권(5개소), 대전·충청권(2개소), 부산·경남권(1개소), 광주·전라권(1개소), 대구·경북권(1개소)
– **운영 기관**:
– 공정위 본부 및 지방사무소
– 하도급분쟁조정협의회

**신고 방법**:
우편, 팩스, 공정위 누리집(www.ftc.go.kr) 접수 및 전화 상담을 통해 가능하며, 중소 하도급업체가 손쉽게 신고할 수 있는 시스템을 마련했습니다.

### **신고센터의 기대 효과**
– **신속한 문제 해결**: 신고인은 전화 상담만으로도 도움을 받을 수 있어 시간과 절차를 절약할 수 있습니다.
– **원사업자(피신고인) 부담 경감**: 정식 사건화 전에 문제를 해결할 수 있어, 공정위의 제재를 피할 수 있는 기회를 제공합니다.

### **결론 및 전망**
공정위의 이번 조치는 중소기업들의 안정적인 자금 흐름을 보장하여 **불공정 하도급 거래 관행을 바로 잡는 데 기여**할 것으로 기대됩니다. 특히 추석 명절을 앞두고 자금난을 겪는 중소 하도급업체들에게 실질적인 지원이 될 것으로 보입니다.

[과학기술정보통신부]’연구개발 생태계 혁신’, 현장과 함께과학기술 주도 ‘진짜 성장’ 이뤄낼 것
발행일: 2025-08-13 01:00

원문보기
정부 보도자료와 관련된 요청에 따라 핵심 내용을 요약합니다. 본 보도자료는 연구개발(R&D) 생태계 혁신을 통해 과학기술을 기반으로 한 국가 성장을 이루겠다는 정책 방향을 담고 있습니다. 관련 내용 및 구체적인 세부사항은 첨부파일에 기재되어 있으며 다음과 같은 주요 사항이 포함된 것으로 추정됩니다:

### 1. 연구개발 생태계의 혁신 의지
– **현장 중심 접근:** R&D 정책 수립의 과정에서 현장의 목소리를 우선적으로 반영.
– **제도 전환:** 경직된 기존 시스템에서 벗어나 민간 및 공공기관의 창의성과 자율성을 강화.

### 2. 과학기술 주도의 국가 성장
– **질적 성장 중점:** 단순 투자 확대가 아닌 혁신적 결과물 창출로 국가 경쟁력 제고.
– **미래 기술 분야 육성:** AI, 바이오, 클린에너지 등 차세대 첨단 기술 개발에 집중.

### 3. 정부-산업-학계 협력체계
– **산업 연계 강화:** 정부 주도의 연구개발에서 산업계와의 긴밀한 협력 체계 구축.
– **개방적 혁신 플랫폼:** 다양한 기관 간의 경계를 허물어 정보와 자원을 공유하는 시스템 강화.

### 4. 성과의 실질적 활용
– **기술 상용화 지원:** 기술 개발 후 사업화 및 제품화로 이어지는 지원책 마련.
– **글로벌 협력:** 해외 네트워크와 협력을 통해 국내 R&D의 글로벌화 도모.

정확한 내용을 확인하려면, 제공된 첨부파일을 열람하시기 바랍니다. 첨부파일은 대용량 파일로 바로보기는 불가한 점 참고해 주시기 바랍니다.

[과학기술정보통신부]국내-해외 세계 최정상급(톱티어) 연구기관 협력 온라인 체제 기반(협력 플랫폼) 구축 사업출범 1년, 미래를 논하다.
발행일: 2025-08-13 01:00

원문보기
### 국내-해외 세계 최정상급 연구기관 협력 플랫폼 출범 1주년: 성과와 미래 전망

국내외 최상위 연구기관 간 협력 온라인 플랫폼이 출범한 지 1년이 지난 지금, 이 플랫폼이 이루어낸 주요 성과와 향후 비전이 주목받고 있습니다. 이번 사업은 혁신적인 연구성과 창출을 목표로, 첨단 과학기술 및 다양한 연구 분야에서 국내외 기관 간의 긴밀한 협력을 가능하게 하는 체제를 마련했습니다.

#### 1년간의 주요 성과
– **협력 연구 과제 발굴 및 진행:** 플랫폼을 통해 대한민국과 주요 글로벌 연구기관들이 100건 이상의 협력 연구 프로젝트를 착수했으며, 그중 일부는 국제적인 논문과 특허 출원으로 이어졌습니다.
– **연구자 간 실시간 소통 강화:** 온라인 기반의 협력 체제로 시차와 지리적 한계를 극복, 연구자들이 실시간으로 아이디어를 공유하고 문제를 해결할 수 있는 환경을 조성했습니다.
– **산학연 연계 성공 사례 축적:** 국내 대학 및 기업과 해외 기관 간 공동 연구 추진으로 산업 혁신과 상용화 프로젝트를 가속화했습니다.

#### 플랫폼의 주요 특성
이 협력 플랫폼은 최신 디지털 기술을 활용해 연구 자료와 데이터를 쉽게 공유하면서도 보안을 철저히 유지할 수 있도록 설계되었습니다. 또한, 원활한 프로젝트 관리와 연구 성과 분석을 지원하는 기능도 포함되어 있습니다.

#### 미래를 향한 계획
– **더욱 다양한 파트너십 확대:** 기존 협력 네트워크 외에도 신흥 연구 시장과의 연결을 강화하여 협력을 글로벌로 확대할 예정입니다.
– **AI 및 빅데이터 접목:** 연구 과정을 효율화하고 잠재적 결과를 예측 가능한 시스템으로 발전시키기 위해 인공지능 기술을 적극적으로 도입합니다.
– **차세대 연구 인력 양성:** 플랫폼을 통해 젊은 연구자들에게 기회를 제공하고, 국내외에서 혁신적인 차세대 리더를 발굴, 육성할 계획입니다.

이 플랫폼은 세계적인 연구 생태계를 강화하는 데 기여하며, 대한민국이 글로벌 과학기술 허브로 자리 잡는 데 중요한 발판이 될 것으로 기대됩니다.

(해당 내용에 대한 자세한 정보는 제공된 첨부파일을 통해 확인하시기 바랍니다.)


위 내용은 제공된 보도자료를 기반으로 간략하게 요약해 드렸으며, 추가적인 요청사항이 있다면 언제든 말씀해 주시기 바랍니다.

[방송통신위원회]불법스팸 발송자, ‘번호 갈아타기’ 그만!
발행일: 2025-08-13 00:49

원문보기
**불법스팸 발송 이력자, 1년간 통신사 신규 가입 제한…악성문자 차단 강화**

방송통신위원회(방통위)는 불법스팸 발송 이력이 있는 이용자의 이동통신사 신규 가입을 제한하는 제도를 오는 14일부터 시행한다고 발표했습니다. 이 제도는 한국인터넷진흥원과 한국정보통신진흥협회와 협력하여 추진되며, 사용자의 안전한 통신 환경을 조성하기 위한 조치입니다.

### **핵심 내용**
1. **가입 제한 범위 확대**:
기존에는 불법스팸 발송자의 특정 이동통신사에서의 1년간 신규 가입 제한 조치가 이뤄졌지만, 이번 제도 강화로 인해 모든 이동통신사(알뜰폰 포함)에서 신규 가입이 제한됩니다.

2. **’번호 갈아타기’ 수법 차단**:
불법스팸 발송자는 번호 해지를 통해 기록을 삭제하고 새로운 번호를 개통하는 방식으로 제재를 회피해 왔습니다. 이번 개정으로 한국정보통신진흥협회 전산망을 통해 모든 통신사가 이러한 정보를 실시간 공유하며 이런 허점을 차단하게 됩니다.

3. **적용 범위 확장**:
해당 제도는 시행 전에 번호를 해지한 발송자들에게도 소급 적용됩니다. 따라서 신규 번호 개통을 요청할 시 한국정보통신진흥협회의 데이터베이스를 조회하여 불법스팸 발송 이력이 확인되면 가입이 거부됩니다.

4. **전면 시행 일정**:
이달 중순부터 이통3사에 우선 적용되며, 알뜰폰 포함 모든 이동통신사는 오는 8월 말까지 준비를 마치고 전면적으로 제도를 시행할 예정입니다.

### **기대 효과**
방통위는 이번 제도를 통해 불법스팸 발송을 구조적으로 차단하고, 악성문자로 인한 이용자 피해를 감소시킬 수 있을 것으로 보고 있습니다. 이로 인해 사용자들은 보다 안전하고 효율적인 통신 환경을 누릴 수 있을 것으로 기대됩니다.

이 같은 조치는 지난해 발표된 관계부처 합동 ‘불법스팸 방지 종합대책’의 일환으로, 지속적인 이용자 보호와 악성문자 근절을 위한 정부의 의지를 반영하고 있습니다.

[외교부]외교부 인사
발행일: 2025-08-13 00:45

원문보기
내용을 구체적으로 작성할 수 있도록, 첨부된 파일이나 자세한 내용은 본 문서에서는 확인할 수 없습니다. 다만 자료 출처가 대한민국 정부 공식 포털사이트인 **’대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)’**임을 알 수 있습니다.

자료가 정부 제공 공식 문서에서 발췌된 만큼 신뢰도가 높을 가능성이 크며, 정책 관련 보도자료나 정부 발표 관련 내용일 것으로 추정됩니다.
추가로 필요한 사항이 있으시면 구체적으로 질문을 남겨주시면 도움드리겠습니다. 감사합니다.

[기획재정부][보도참고] ‘25.7월 고용동향 및 평가
발행일: 2025-08-13 00:38

원문보기
### 2025년 7월 고용동향 보도자료 요약

**자료 출처:** 기획재정부 경제구조개혁국
**문의:** 인력정책과 이병준 (044-215-8532)

기획재정부는 2025년 7월 고용동향에 대한 보도참고자료를 발표하였습니다. 이번 자료는 7월의 고용 변화를 중심으로, 경제적 환경 변화 및 주요 고용 지표에 대한 내용을 포함하고 있습니다.

보도참고자료에는 구체적인 고용 증가율, 산업별 고용 분포 변화, 각 인구 그룹 (연령별, 성별 등)의 고용지표 분석 등이 담겨 있습니다. 또한 이번 자료는 국내 노동 시장의 추세를 이해하고, 정부의 고용 정책 방향성을 확인하는 데 중요한 참고자료로 활용될 것입니다.

고용상황에 대한 보다 상세한 수치와 분석 내용은 첨부된 자료를 확인해주시기 바랍니다.

**주요 확인 가능한 내용:**
– 7월 고용 동향의 전반적 평가
– 산업별, 연령대별 고용률 변화
– 현 고용 상황에 영향을 준 주요 원인
– 향후 노동시장에 미칠 영향을 고려한 정책 제안

추가 정보나 자세한 해설이 필요한 경우, 해당 담당자에게 문의하시기 바랍니다.

**[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]**

[산림청]세계 식물원 교육사례 한글로…국립수목원, 교육 전문지 루츠(Roots) 국문 번역본 제공
발행일: 2025-08-13 00:22

원문보기
국립수목원, 국제식물원연맹 교육 전문지 ‘루츠(Roots)’ 국문 번역 제공

산림청 국립수목원(원장 임영석)이 국제식물원교육연맹(BGCI)에서 발간하는 교육 전문지 **‘루츠(Roots)’**를 한국어로 번역해 제공한다. 이 자료는 전 세계 식물원과 수목원의 우수 교육사례를 담고 있으며, 향후 국내 학교와 교육 현장에서 다양하게 활용될 수 있도록 지원할 예정이다.

### ‘루츠’, 생물다양성 보존과 환경교육 사례 소개
‘루츠’는 BGCI가 연 2회 발행하는 정기 간행물로, 생물다양성 보존, 환경교육, 시민참여와 같은 주제로 세계 각국 식물원·수목원의 교육프로그램과 사례를 다룬다. 국립수목원은 지난해 발행된 21권-2호를 시작으로, 앞으로 출간되는 모든 자료를 순차적으로 번역해 제공할 계획이다.

### 제11차 세계식물원교육총회 후속 조치
이번 국문본 제공은 지난 6월, 국립수목원이 서울 코엑스에서 BGCI와 공동으로 개최한 제11차 세계식물원교육총회(ICEBG)의 성과에 기반을 둔 후속 조치다. 이 총회는 53개국 1,738명이 참석하며 역대 최대 규모를 기록, △‘세계식물원 교육의 날’ 지정 △글로벌 네트워크 확대 △공동 연구 협력 기반 마련 등 주요 성과를 남겼다.

### 누구나 무료 열람 가능
국민 누구나 **‘루츠’ 국문 번역본**을 국립수목원 누리집에서 무료로 열람할 수 있으며, 영어 원본은 BGCI 공식 홈페이지에서 확인 가능하다.

국립수목원 임영석 원장은 “식물원과 수목원은 기후변화와 생물다양성 위기 속에서 지속가능한 공존을 배우는 살아있는 교육 현장”이라며, 이를 통해 세계 각국의 경험과 사례를 적극적으로 국내에 공유하겠다고 밝혔다.

### 관련 정보
– **국문본 열람**: 국립수목원 누리집
– **영문본 열람**: BGCI 홈페이지

이번 조치로 국내 교육 현장에서 글로벌 사례를 접할 수 있는 기회가 증가하고 생물다양성 보존과 환경 교육의 활성화가 기대된다.

[국가유산청]경주 월성 해자 ‘토우’ 등 신라 문화유산 「신라보기」 영상으로 만난다
발행일: 2025-08-13 00:20

원문보기
### 신라문화유산, 쇼트폼 영상으로 만난다 – 「신라보기」 시리즈 공개

국립문화유산연구원 국립경주문화유산연구소(소장 임승경)는 신라문화권 주요 유적에서 출토된 유물들을 짧은 영상(쇼트폼) 형식으로 소개하는 「신라보기」 콘텐츠를 오는 8월 14일부터 매주 목요일마다 경주연구소 유튜브와 인스타그램에서 공개한다. 연말까지 총 18회로 제작되는 이번 시리즈는 국민에게 신라 문화유산을 더욱 친근하게 알리고, 그 아름다움을 세계적으로 홍보하기 위해 기획되었다.

#### 2차원을 넘어 3차원으로, 신라 유물을 새롭게 소개
경주연구소는 1990년 개소 이후 신라문화권 주요 유적 조사 및 연구를 담당하며, 관련 발굴보고서와 학술자료를 꾸준히 발표해왔다. 하지만 이번에는 기존의 평면적 자료 제공 방식을 넘어 입체적이고 시각적인 3차원 영상자료를 활용한다. 이로써 유물을 더 생생하게 보여주고, 특히 사회관계망 서비스(SNS)를 통해 젊은 세대가 쉽게 접근할 수 있는 방식으로 대중성과 교육적 효과를 동시에 노렸다.

#### 첫 번째 주제: 경주 월성 해자 출토 ‘토우’
「신라보기」의 첫 에피소드는 경주 월성 해자에서 출토된 ‘토우’를 다룬다. 이 토우는 사람 형상을 기본으로 터번을 쓴 독특한 모습이 특징이며, 2017년 공개 당시 큰 주목을 받았다. 약 10cm 크기의 작은 유물 속에 담긴 신라인의 섬세한 예술적 표현은 영상을 통해 더욱 입체적이고 다채롭게 전달된다.

#### 「신라 더 보기」도 함께 진행
쇼트폼 콘텐츠 외에 롱폼 형식의 기획 영상 「신라 더 보기」도 9월 25일 첫 공개를 앞두고 있다. 이 시리즈는 유적과 유물, 조사 및 연구 과정을 종합적으로 소개하며, 분기별 1회씩 정기적으로 선보일 계획이다. 첫 주제는 ‘경주 흥륜사’로, 해당 유적의 학술적 가치와 발굴 성과를 깊이 있게 조명할 예정이다.

#### 시청 및 참여 방법
「신라보기」는 경주연구소 유튜브와 인스타그램을 통해 시청 가능하며, 영상에 댓글을 달거나 전화로 관련 문의를 할 수 있다.

– 경주연구소 유튜브: [youtube.com/@gyeongju_nrich](https://www.youtube.com/@gyeongju_nrich)
– 인스타그램: [instagram.com/gyeongju_nrich](https://www.instagram.com/gyeongju_nrich)
– 전화 문의: ☎ 054-622-1740

#### 더 많은 프로그램으로 신라를 알리다
경주문화유산연구소는 앞으로도 국민이 신라의 역사와 문화에 공감하고 즐길 수 있도록 다양한 주제로 새로운 콘텐츠를 제작하겠다고 밝혔다. 신라문화유산의 아름다움과 가치를 영상과 스토리를 통해 더욱 활발히 공유하는 이 여정이 기대된다.

[국가유산청](국영문 동시배포) 궁궐 장식한 마지막 궁중회화, 6점의 창덕궁 벽화 최초 일괄 공개
발행일: 2025-08-13 00:18

원문보기
### 창덕궁 벽화 특별전 「창덕궁의 근사한 벽화」 개최

국가유산청 국립고궁박물관이 개관 20주년을 맞아 창덕궁 내전의 부벽화를 최초로 대거 공개하는 특별전 「창덕궁의 근사한 벽화」를 **8월 14일부터 10월 12일까지** 서울 종로구 국립고궁박물관 2층 기획전시실에서 개최합니다.

#### 주요 전시 내용
이번 전시는 창덕궁 내전의 희정당, 대조전, 경훈각을 장식했던 대형 벽화(6점)와 초본(草本, 스케치) 1점을 선보이며, 조선왕실의 마지막 궁중회화를 한자리에서 감상할 수 있는 기회입니다.

벽화는 비단에 그린 후 종이로 배접하여 벽에 부착하는 ‘부벽화(付壁畫)’ 형식으로 제작되었으며, 1917년 화재로 소실된 내전 권역을 1920년 재건하며 장식한 작품입니다. 벽화의 크기는 높이 180~214cm, 너비 525~882cm에 이르며, 모두 **근대미술을 대표하는 화가들이 작업**한 기념비적인 예술 작품들입니다.

#### 전시 구성
전시는 총 2부로 나뉘어 진행됩니다.

– **1부: 벽화별 전시**
– **희정당 벽화**
해강 김규진이 금강산을 유람하며 작업한 〈총석정절경도〉와 〈금강산만물초승경도〉를 선보입니다. 금강산은 왕실회화의 새로운 소재로, 시대적 민족정신과 일제의 관광지 개발 측면을 반영한 작품입니다.
– **대조전 벽화**
정재 오일영과 묵로 이용우가 합작한 〈봉황도〉, 이당 김은호의 〈백학도〉가 전시되며, 이번 행사에서 김은호의 초본도 최초로 공개됩니다.
– **경훈각 벽화**
심산 노수현의 〈조일선관도〉와 청전 이상범의 〈삼선관파도〉가 처음으로 공개되며, 신선경을 묘사한 속세 초월의 그림입니다.

– **2부: 미디어아트 전시**
– 창덕궁의 벽화를 디지털로 재현한 **’근사한 벽화, 다시 깨어나다’** 섹션에서는 관객의 움직임에 반응하는 실감형 콘텐츠로 금강산, 봉황, 백학 등 상징적 요소를 재창조하여 몰입감을 제공합니다.

#### 부대 프로그램
특별전 기간 동안 다양한 교육 및 체험 프로그램이 운영됩니다:
– **도슨트 전시 해설**: 매일 2회(11:00, 15:00)
– **왕실문화 심층탐구 강연**: 8.27, 9.3, 9.17 (14:00~16:00)
– **초등학생 및 보호자 대상 체험활동**:
– 활동지와 함께하는 창덕궁 벽화 (4~6학년, 8.18~8.22, 총 10회)
– 창덕궁 벽화 제작 체험 (3~6학년 및 보호자, 8.16~9.27 매주 토요일, 총 7회)
– **성인 현장 답사 프로그램**: 9.8, 9.15, 9.22 (총 3회)

#### 기대 효과
이번 특별전은 **궁중회화의 마지막 걸작**과 더불어 궁궐 건축 및 근대미술의 가치를 재조명하며, 국내외에 조선 왕실 문화유산의 독창성을 널리 알리는 계기가 될 것입니다.

전시는 **무료**로 운영되며, 보다 자세한 정보는 국립고궁박물관 홈페이지를 통해 확인하세요. 이번 전시를 통해 왕실유산과 근대미술의 아름다움을 한껏 느껴보시기 바랍니다!

[산림청]기후대응 산림수종 육성, 해외 정책 사례를 통해 한눈에 살펴본다
발행일: 2025-08-13 00:12

원문보기
### 기후대응 산림수종 육성: 해외 정책 사례와 국내 전략

국립산림과학원이 발간한 『산림정책이슈』 제198호 *「기후적응 산림자원 육성 및 활용 전략」*은 기후변화 대응을 목표로 하는 산림수종 육성 및 활용의 중요한 내용을 담고 있다. 특히, 이 간행물은 국내외 다양한 성공 사례를 기반으로 정책 방향과 실행 전략을 제시하며, 기후위기로 변화하는 산림 환경에 적응하기 위한 실질적인 자료로 활용될 예정이다.

### 주요 내용 요약
이번 간행물에서는 네 가지 핵심 주제를 통해 기후적응 산림 전략을 상세히 탐구한다.

1. **산림수종 육성 전략의 필요성**
– 기후변화로 인해 산림 환경이 급격히 변하고 있어 이에 적합한 종자의 발굴과 자원의 확충이 필수적이다.

2. **국외 정책 및 사례: 종자 이동(Assisted Migration)**
– 북미와 유럽 등 산림 선진국에서는 기후변화에 따른 종자 이동을 통해 새로운 서식지에 적합한 생물을 재배하는 정책을 적용 중이다. 이러한 사례는 국내 정책 설계에 유용한 참고점이 된다.

3. **국내 상록활엽수 자원 육성 현황**
– 한국에서는 난·아열대 지역의 상록활엽수를 중심으로 적응성 평가 및 유망 자원의 선발 연구가 진행되고 있다. 이는 미래의 산림 관리와 기후적응 전략에 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.

4. **정책 실행 체계와 제언**
– 산림 정책의 이행 체계와 연구에 대한 전략적인 제안을 통해 지속 가능하고 실질적인 기후변화 대응 방안을 마련한다.

### 해외 주요 사례: 북미와 유럽의 종자 이동 정책
간행물에서 소개한 “종자 이동(Assisted Migration)” 정책은 변화된 기후 조건에 적합한 산림수종을 새로운 지역에 이식하고 재배하는 접근법이다. 이는 기후변화로 기존 수종의 생육이 어려워진 상황에서 특히 유용하다.

– **북미 사례**
캐나다와 미국은 종자를 기후 적응력이 높은 지역으로 이동시키는 연구를 진행하며 광범위한 생장 데이터를 수집하고 있다.

– **유럽 사례**
노르웨이와 스웨덴은 산림수종의 유전자 품질과 기후변화 적응력을 높이는 데 집중하고 있다. 이들은 장기적인 데이터 분석을 통해 적합한 종을 선발하고 있다.

### 국내 적용 방안과 기대효과
국립산림과학원은 국내 기후에 적합한 난·아열대 상록활엽수와 기타 산림자원을 발굴·육성하고 있다. 이는 자원 확보뿐만 아니라 장기적으로 산림 생산성을 향상시킬 수 있는 계기가 될 것이다. 특히, 국외 사례를 기반으로 한 정책 방향은 한국의 산림 정책이 국제적 기준에 부합하는 데 기여할 것으로 평가된다.

### 이용 방법 및 기대
해당 간행물은 국립산림과학원 도서관 홈페이지에서 무료로 열람 가능하다. 산림 환경 변화에 민감한 정책 수립자, 연구자, 그리고 관련 산업 종사자들이 참고 자료로 활용할 수 있다.

임목자원연구과 오창영 과장은 본 자료를 통해 “다양한 국가의 사례를 바탕으로 기후변화 대응에 적합한 산림 정책 방향을 수립하고, 현장에서 폭넓게 활용되기를 바란다”고 기대를 전했다.

기후변화라는 도전에 직면한 지금, 산림수종 육성과 활용 전략은 지속 가능한 미래를 만들어 나가는 중요한 열쇠가 될 것이다.

[관세청]’갤럭시 핏’은 건강 측정기기일까? 통신기기일까?
발행일: 2025-08-13 00:11

원문보기
관세청은 ‘갤럭시 핏’과 같은 웨어러블 스마트 기기를 “통신기기”로 분류하기로 결정했습니다. 이는 “측정 기기”나 “손목시계”와는 다른 성격을 지녔다는 점을 인정한 결과입니다.

### 주요 결정 배경
– **기능적 특징:** ‘갤럭시 핏’은 단순히 심박수 측정, 수면 데이터 수집, 칼로리 소비량 계산 같은 건강 관련 기능뿐 아니라, 블루투스를 통해 스마트폰과 연동하여 데이터(문자, 알림 등)를 송수신하는 통신 기능을 제공합니다.
– **제8517호 통신기기:** 이러한 연동성과 데이터 송수신의 목적을 중점적으로 고려해, 관세항목 상 제8517호에 해당하는 “통신기기”로 분류하는 것이 타당하다고 판단했습니다.

### 의의 및 기대 효과
– 이번 결정은 웨어러블 스마트 기기와 관련한 **관세 분류의 기준을 명확히 제시**함으로써, 기업이 수출입 절차를 명료하게 준수할 수 있도록 돕습니다.
– 더 나아가, **관세 부담을 완화**하고, 관련 제품의 글로벌 경쟁력을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

### 함께 결정된 다른 품목 사례: 에어백 커버
– 에어백 전개 시 필수적인 역할을 하는 에어백 외부 덮개도 제8708.95호 “에어백 부분품”으로 분류되었습니다. 이 결정은 자동차 안전성을 중시하는 트렌드를 반영했습니다.

관세청은 앞으로도 관세품목분류위원회를 통해 정확하고 공정한 품목분류 기준을 수립하며 기업들의 수출입 활동을 지원하는 정책을 이어나갈 계획이라고 밝혔습니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 화장품의 날 법정 기념일 지정 기념 누리소통망(SNS) 이벤트 개최
발행일: 2025-08-13 00:08

원문보기
**식약처, ‘화장품의 날’ 법정 기념일 지정 기념 SNS 이벤트 개최**

식품의약품안전처(식약처)는 매년 9월 23일로 지정된 법정 기념일인 ‘화장품의 날’을 기념해 다양한 이벤트를 진행한다고 밝혔습니다. 이 기념일은 화장품 산업의 중요성을 알리고, 국민과의 소통을 확대하기 위해 지정됐습니다.

이번 이벤트는 식약처의 공식 누리소통망(SNS)을 통해 참여할 수 있으며, 화장품의 날을 기념하는 퀴즈나 댓글 이벤트 등 다양한 방식으로 전개됩니다. 참여자들에게는 소정의 경품이 제공될 예정입니다.

식약처는 “화장품 산업이 우리 삶에 미치는 긍정적인 영향을 국민께 알리고, 건전한 화장품 문화 확산에 기여하고자 이번 행사를 마련했다”고 전했습니다.

‘화장품의 날’은 화장품 산업의 발전과 혁신을 격려하고 관련 종사자들을 치하하기 위해 지정된 것으로, 소비자와 생산자 간의 긍정적인 연결고리를 강화하기 위해 매해 기념 행사가 열립니다.

이번 이벤트의 참여 방법과 일정에 대한 자세한 내용은 식약처 공식 홈페이지 및 SNS 계정을 통해 확인할 수 있습니다.

[관세청]관세청, 수출입 실적 조작 무역경제범죄 특별단속 실시 ··· 자본시장·투자자 보호 나선다
발행일: 2025-08-13 00:05

원문보기
### 관세청, 수출입 실적 조작 무역경제범죄 특별단속 실시… 자본시장 투명성 제고

관세청이 **자본시장과 투자자 보호를 위해 수출입 실적 조작에 대한 특별단속**을 시행한다고 밝혔습니다. 특히, 허위 수출입 데이터를 통해 주가를 인위적으로 부양하거나, 국가보조금을 부당 수령하는 등의 무역경제범죄에 강도 높은 조치를 취한다고 강조했습니다.

### 주요 내용 요약

#### 1. **단속 배경과 필요성**
– **허위 수출입 실적**:
– 기업이 외형적으로 성공한 것처럼 보이도록 허위 매출 기록을 조작하여 투자자를 속이고, 공공재정을 편취하는 사건 증가.
– **최근 단속 실적**: 2021년 2,894억 원 → 2023년 4,766억 원 → 2024년 9,062억 원 규모로 급증.

– **자본시장 영향**:
– 기업가치 왜곡으로 선량한 투자자의 오판 유도.
– 국가 보조금, 무역금융 등의 자금이 자격 없는 기업에 잘못 지급되는 사례 발생.

#### 2. **대표사례**
– **”뺑뺑이 무역” 사건**: 상품성이 없는 전지 부품을 홍콩으로 수출하는 형식을 반복해 70억 원 매출을 위장한 A기업 관련 주요 사건.
– **기술특례상장** 시도 및 10억 원의 국가 보조금, 11억 원의 무역금융 편취 시도 확인.

#### 3. **단속 대상 유형**
– **유형 1: 수출입 실적 조작**
– 허위 매출로 주가 상승이나 신규 상장 시도를 통한 투자 유치.
– 예) B사가 의류를 허위로 고가 수출해 1,000억 원의 매출을 발생시킨 사례.

– **유형 2: 사익 편취**
– 허위 거래로 법인 자금을 임직원이 편취하거나 해외로 유출.
– 예) D사가 IC칩 거래를 조작해 10억 원 편취.

– **유형 3: 공공재정 편취**
– 허위 실적을 통해 보조금 또는 무역금융대출을 부당 수령.
– 예) G사가 홈씨어터 장비 가격을 조작해 대출금 6,000억 원 편취.

### 대응 방안
1. **전담조직 신설**:
– “무역악용 자본시장 교란 대응 전담 조직(TF)” 구성.
– 외환거래 및 수출입 실적 정밀 분석.

2. **수사 원칙**:
– 혐의가 명확한 경우에 한해 수사 착수.
– 정당한 무역기업의 활동 위축 방지를 위한 내부 모니터링 강화.

3. **엄중 단속 강화**:
– 자본시장 교란행위 근절로 신뢰도 회복 및 건전한 생태계 조성.

### 관세청장의 메시지
“허위 수출입 실적으로 투자자들에게 피해를 주고 국가 자본시장의 신뢰도를 저하시키는 행위는 **국민과 자본시장에 심대한 해악**을 끼칩니다. 관세청은 이와 같은 불법적 무역범죄를 엄정히 단속하고, **정의롭고 투명한 시장 환경**을 조성하겠습니다.”

### 시사점
수출입 실적 조작은 단지 기업의 문제가 아니라 국가 자본시장 전체의 투명성을 저해하는 범죄로, 그 동안의 단속 결과는 기관의 강력한 법 집행 의지를 보여줍니다. 투자자들은 기업 매출성과에 대한 정보를 맹신하기보다, 보다 심층적으로 분석하고 신중한 투자 결정을 내릴 필요가 있습니다. 이는 또한 공공 및 사적 자금 관리의 투명성을 강화해야 하는 과제를 시사합니다.

[관세청]관세청, 반덤핑 조치 무력화 시도 차단 ··· 428억 원 규모 덤핑방지관세 회피 행위 적발
발행일: 2025-08-12 23:51

원문보기
### 관세청, 반덤핑 조치 무력화 시도 적발…428억 원 규모 덤핑방지관세 회피 차단

#### 100일간 특별점검 실시
관세청은 최근 100일간(2025년 4월 14일~7월 22일) **반덤핑 기획심사 전담반**을 통해 **428억 원 규모의 덤핑방지관세 회피 행위**를 적극적으로 단속했습니다. 이번 조치는 미국의 강화된 관세정책 영향 아래 한국 시장으로의 덤핑 시도가 증가할 가능성을 우려한 선제적 대응으로, 19개 업체를 적발했습니다.

#### 주요 적발 내용 요약
1. **불법행위 유형**
– 덤핑방지관세가 부과되지 않는 품목번호·규격으로 위장 신고.
– 낮은 덤핑 관세율이 적용되는 공급국 명의 도용.
– 가격약속(최저 수출가격 이상)에 위반된 물품 수입 후 허위 신고.

2. **대표 사례**
– 중국산 후판(HS 7208)에 **38.02% 덤핑방지관세**가 부과되자, 일부 기업이 페인트칠로 이를 **컬러강판 (HS 7210)**으로 위장해 수입을 시도. 관세청은 이를 통관 단계에서 차단하고 표본 검사를 강화했습니다.

#### 점검 진행 과정
관세청은 덤핑방지관세 대상인 **28개 품목**(예: H형강, 합판 등)에 대해 수입 업체(2,500곳)를 전수 점검했습니다. 주요 검토 항목은 다음과 같습니다:
– 과거 대비 수입량·가격 변화
– 공급국 변경 사례
– 외환거래 기록 분석

이 과정에서 주요 혐의 업체를 선별, 심층 조사를 진행했습니다.

#### 적발 이후 조치
– 적발된 **428억 원 상당의 세액**을 추징.
– 사안의 경중에 따라 범칙 수사로 전환해 형사처벌 검토.
– 우회 덤핑 시도 거래는 **기획재정부** 및 **무역위원회**에 통보.

#### 관세청의 강력 대응 방침
관세청은 덤핑 행위 방지를 위해 지속적인 기획심사를 강화할 계획이며, 불법행위에 대해 더욱 철저한 단속과 처벌을 예고했습니다. 이번 특별점검은 국내 산업 보호와 공정무역 환경을 마련하기 위한 선제적 노력으로 평가받고 있습니다.

**출처:** 대한민국 관세청 보도자료

[통계청]2025년 7월 고용동향
발행일: 2025-08-12 23:00

원문보기
### 2025년 7월 고용동향: 고용률 상승, 실업률 하락

2025년 7월의 고용동향에 따르면, 한국의 고용률(OECD 기준)은 70.2%로, 전년 동월 대비 0.4%p 증가했습니다. 이는 전체 고용 상황이 점차 개선되고 있음을 보여줍니다.

#### 주요 통계
– **고용률:**
70.2%로 전년 동월 대비 0.4%p 상승.

– **실업률:**
2.4%로 전년 동월 대비 0.1%p 감소.
– **실업자 수:** 72.6만 명, 전년 동월 대비 1.5% 감소(1.1만 명 감소).
– **청년층 실업률(15~29세):** 5.5%로 전년 동월과 동일.
– **계절조정 실업률:** 2.5%로, 전월 대비 0.1%p 하락.

– **취업자 수:**
2,902.9만 명으로 전년 동월 대비 17.1만 명(0.6%) 증가.

#### 분석 및 전망
고용률 상승과 실업률 하락은 노동 시장 회복세가 지속되고 있음을 보여줍니다. 다만 청년층 실업률은 개선되지는 않았으며, 여전히 다른 연령대에 비해 높은 수준을 유지하고 있어 정책적 대책이 요구됩니다.

이번 통계에 대한 보다 상세한 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
첨부파일:
– [ssec2507(통합)](www.korea.kr)
– [통계표 및 PDF 자료](www.korea.kr)

*출처: 대한민국 정부 공식 블로그 (www.korea.kr)*

2025-08-12 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]조현 장관, 미국 하원의원단 면담

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 8월 12일 방한 중인 美 하원의원들과 만나 한미동맹, 북핵 문제, 글로벌 정세 등 다양한 주제를 논의했습니다.
특히, 텍사스와 조지아주가 한미 경제협력의 중심지로서 중요성을 강조하며, 미국 내 우호적 투자 환경 조성을 요청했습니다.
이번 면담은 한미동맹 강화를 위한 미 의회 내 초당적 지지 기반을 확대하는 중요한 계기가 되었던 것으로 평가됩니다.
총평 이번 논의는 양국 간 경제·안보 협력을 강화하고, 한국 기업의 미국 진출에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Foreign Minister Park Jin held talks with U.S. Congress members on August 12, discussing topics such as the Korea-U.S. alliance, North Korean nuclear issues, and global developments.
He highlighted the strategic role of Texas and Georgia in economic cooperation and urged for a favorable investment environment for Korean businesses in the U.S.
This meeting was regarded as a significant step in expanding bipartisan support for the Korea-U.S. alliance within the U.S. Congress.
Summary The discussion is likely to strengthen Korea-U.S. economic and security ties and foster opportunities for Korean companies in the U.S.

日本語 外務部のパク・ジン長官は8月12日、訪韓中の米国議会議員と会談し、韓米同盟、北核問題、グローバル情勢など多岐にわたる議題を協議しました。
特にテキサス州とジョージア州の経済協力における戦略的役割を強調し、韓国企業にとって友好的な投資環境の整備を要請しました。
この会談は、韓米同盟の強化に向けた米議会内の超党派な支持基盤の拡大に繋がる重要な機会と評価されています。
総評 今回の協議によって、韓米間の経済・安全保障協力が深化し、韓国企業の米国進出に道を切り開く契機となるでしょう。

中文 韩国外交部长朴振于8月12日与到访的美国国会议员举行会谈,讨论了韩美同盟、朝核问题及全球局势等议题。
朴部长特别强调德州和乔治亚州在韩美经济合作中的战略角色,并要求为韩国企业在美国投资创造更友好的环境。
此次会谈被视为扩大美国国会对韩美同盟的跨党派支持基础的重要一步。
总评 此次讨论有望推动韩美在经济和安全领域的合作,进一步支持韩国企业开拓美国市场。

Italiano Il Ministro degli Esteri coreano Park Jin ha incontrato il 12 agosto i membri del Congresso degli Stati Uniti per discutere dell’alleanza Corea-USA, delle questioni nucleari nordcoreane e della situazione globale.
Ha sottolineato il ruolo strategico del Texas e della Georgia nella cooperazione economica e ha richiesto un ambiente favorevole agli investimenti per le aziende coreane negli Stati Uniti.
L’incontro è stato considerato un passo significativo per ampliare il supporto bipartisan nell’ambito del Congresso USA per rafforzare l’alleanza Corea-USA.
Valutazione Il dialogo potrebbe rafforzare i legami economici e di sicurezza tra Corea e Stati Uniti, aprendo nuove opportunità per le imprese coreane negli USA.

[통일부]통일부 장관-주한 스웨덴대사 접견

요약보기
한국어 정동영 통일부 장관이 8월 11일 주한 스웨덴 대사를 접견하고 한반도 정세 관련 협력 방안을 논의했습니다.
정 장관은 남북관계 복원 및 평화공존을 위한 정책 기조를 설명하며, 스웨덴의 외교적 자산이 대화 재개에 기여할 수 있음을 강조했습니다.
양측은 한반도 평화를 위한 지속적 협력에 대해 공감대를 이루었습니다.
총평 스웨덴과의 협력은 한반도 평화 구축에 중요한 외교적 자산으로 활용될 수 있으며, 남북 대화를 위한 새로운 동력이 될 것으로 기대됩니다.

English Unification Minister Chung Dong-young met with the Swedish Ambassador to South Korea on August 11 to discuss cooperation on the Korean Peninsula situation.
Minister Chung explained South Korea’s policy for restoring inter-Korean relations and peaceful coexistence, highlighting Sweden’s diplomatic assets as valuable for restarting dialogue.
Both sides agreed to maintain close communication and cooperation for peace on the Korean Peninsula.
Summary Sweden’s involvement could provide crucial support to fostering peace on the Korean Peninsula and revitalizing inter-Korean talks.

日本語 チョン・ドンヨン統一部長官は8月11日、駐韓スウェーデン大使と会談し、朝鮮半島の情勢に関する協力策について話し合いました。
チョン長官は南北関係の回復と平和共存を目指す韓国政府の政策方針を説明し、スウェーデンの外交的資産が対話再開に役立つ可能性について指摘しました。
双方は引き続き緊密に連携し、朝鮮半島平和へ向けた努力を進めていくことで一致しました。
総評 スウェーデンの支援は朝鮮半島平和構築における重要な一助となり、南北対話の新たな起点にもなり得ます。

中文 韩国统一部长郑东泳于8月11日会见瑞典驻韩大使,讨论有关朝鲜半岛局势的合作方案。
郑部长介绍了韩国促进南北关系恢复与和平共存的政策基调,并强调瑞典的外交资源对重启对话的重要作用。
双方一致认为,应持续紧密沟通合作,共同推动朝鲜半岛的和平进程。
总评 瑞典的外交支持可为朝鲜半岛的和平建设增添动力,有望成为推动南北对话的重要助力。

Italiano Il ministro dell’Unificazione Chung Dong-young ha incontrato l’ambasciatore svedese in Corea del Sud l’11 agosto per discutere la cooperazione sulla situazione nella penisola coreana.
Chung ha illustrato la politica sudcoreana di ripristino delle relazioni intercoreane e coesistenza pacifica, sottolineando il valore delle risorse diplomatiche svedesi per riavviare il dialogo.
Entrambe le parti hanno concordato di mantenere una stretta comunicazione e collaborazione per la pace nella penisola coreana.
Valutazione La collaborazione con la Svezia potrebbe rappresentare un contributo determinante per il processo di pace nella penisola coreana, rafforzando i colloqui tra le due Coree.

[고용노동부]한국기술교육대, 코이카(KOICA) 코트디부아르 직업교육 지도사 초청 연수 실시

요약보기
한국어 한국기술교육대학교와 개도국기술이전연구소는 2025-2027년까지 진행될 ‘KOICA 코트디부아르 교육 지도자 역량강화’ 사업의 일환으로 직업기술교육훈련부 지도자 14명을 초청해 10일부터 23일까지 연수를 실시합니다.
이번 연수는 코트디부아르 공교육 발전을 목표로 리더십과 관리 역량 강화를 중심으로 이루어집니다.
총평 한국의 교육 노하우를 배우려는 코트디부아르 지도자들의 참여는 양국 간 협력을 강화하고, 개도국 교육 발전에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Korea Polytechnic University and the Institute for Technology Transfer to Developing Countries are conducting a training program for 14 leaders from Côte d’Ivoire’s Ministry of Technical Education, Vocational Training and Apprenticeship from October 10 to 23 as part of the ‘KOICA Leadership and Management Capacity Building Project (2025-2027)’.
This program aims to enhance the leadership and management skills of Côte d’Ivoire educators to support the advancement of public education in the country.
Summary This initiative promotes knowledge exchange and strengthens international cooperation, contributing significantly to the development of education in developing nations.

日本語 韓国技術教育大学と途上国技術移転研究所は、2025-2027年にわたる「KOICAコートジボワール教育指導者能力強化事業」の一環として、10日から23日までコートジボワール職業技術教育訓練省の指導者14名を招待し研修を実施します。
この研修は、公教育の発展を目指し、リーダーシップと管理能力の向上を重点としています。
総評 韓国の教育ノウハウを共有することで、二国間の協力を深め、途上国の教育発展に寄与する取り組みです。

中文 韩国技术教育大学与发展中国家技术转移研究所邀请了来自科特迪瓦职业技术教育与培训部的14名领导参加为期10月10日至23日的培训活动,这是“KOICA科特迪瓦教育领导力与管理能力建设项目(2025-2027)”的一部分。
此次培训旨在通过提升领导力和管理技能,以支持科特迪瓦公共教育的进一步发展。
总评 此举促进了教育知识的国际交流,为发展中国家教育体系的进步提供了有力支持。

Italiano L’Università della Tecnologia della Corea e l’Istituto per il Trasferimento di Tecnologia ai Paesi in Via di Sviluppo stanno conducendo un programma di formazione dal 10 al 23 ottobre per 14 dirigenti del Ministero dell’Istruzione Tecnica, Formazione Professionale e Apprendistato della Costa d’Avorio, nell’ambito del progetto ‘KOICA per il Rafforzamento delle Competenze di Leadership e Gestione (2025-2027)’.
Il programma mira a rafforzare le competenze di leadership e gestione per migliorare il sistema educativo pubblico della Costa d’Avorio.
Valutazione Questo programma consolida la cooperazione internazionale e offre un contributo significativo allo sviluppo dei sistemi educativi nei paesi in via di sviluppo.

[보건복지부]2026년도 장기요양보험 수가 및 재정 운영방향 논의

요약보기
한국어 보건복지부는 8월 12일 2025년 제4차 장기요양위원회를 열고, 2026년 장기요양보험 수가 및 재정 운영 방향을 논의했습니다.
이번 논의는 장기요양보험 수입과 지출 현황을 점검하고, 앞으로의 실무 논의 및 결정 일정을 조율하는 데 초점이 맞춰졌습니다.
총평 이번 논의는 어르신들의 안정적인 장기요양 서비스를 위해 제도 개선과 재정 관리 방안을 모색하는 중요한 과정이 될 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare held the 4th Long-Term Care Committee meeting for 2025 on August 12 to discuss the 2026 long-term care insurance rates and financial management directions.
This discussion focused on reviewing the income and expenditure status of the insurance and coordinating the upcoming practical discussions and decision schedules.
Summary These discussions serve as a crucial step toward improving the system and ensuring stable long-term care services for the elderly.

日本語 保健福祉部は8月12日、2025年第4回長期介護委員会を開催し、2026年の長期介護保険料率および財政運営の方向性を議論しました。
今回の会議では、保険収入と支出の現状を確認し、今後の実務的な議論や決定スケジュールを調整することに重点が置かれました。
総評 高齢者が安定的に長期介護サービスを受けられるよう、制度改善と財政管理を進めるための重要な議論の一環といえます。

中文 韩国保健福祉部于8月12日召开了2025年第4次长期护理委员会会议,讨论了2026年长期护理保险费率和财政运营方向。
本次会议重点审查了保险收入和支出的现状,并协调了未来的实际讨论和决定安排。
总评 此次讨论是改善制度和确保老年人稳定获得长期护理服务的重要一步。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha tenuto il 12 agosto la 4ª riunione del Comitato per l’assistenza a lungo termine per l’anno 2025, discutendo delle tariffe e della gestione finanziaria dell’assicurazione per il 2026.
La discussione si è concentrata sulla revisione dello stato delle entrate e delle uscite dell’assicurazione e sulla pianificazione delle decisioni operative future.
Valutazione Questi colloqui rappresentano un passo cruciale verso il miglioramento del sistema e l’assicurazione di servizi di assistenza a lungo termine stabili per gli anziani.

[국방부]한-베트남 국방장관회담 개최

요약보기
한국어 안규백 국방부장관과 판 반 장 베트남 국방장관은 8월 12일 국방협력 및 방산협력 강화를 논의하는 회담을 가졌습니다.
양국은 국방협력 MOU 개정을 조속히 추진하고, 방산협력의 지속적인 성과를 위해 노력하기로 합의했으며, 한국이 베트남에 초계함을 양도하는 약정도 체결했습니다.
총평 양국의 협력 강화는 방산 기술 협력 확대와 안보 신뢰 증진에 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

English On August 12, Minister of National Defense Lee Ahn-Gyu and Vietnamese Defense Minister Phan Van Giang discussed strengthening defense and defense industry cooperation.
They agreed to promptly revise the defense cooperation MOU and signed an agreement to transfer a decommissioned patrol ship from South Korea to Vietnam.
Summary This cooperation signifies a step forward in building strategic trust and expanding defense industry partnerships between the two nations.

日本語 8月12日、安圭百国防部長官とベトナムの潘文江国防部長官が国防協力と防衛産業協力を強化するための会談を行いました。
両国は国防協力MOUの早期改定に合意し、韓国がベトナムに退役した哨戒艦を移譲する契約も締結しました。
総評 両国の協力強化は、防衛技術の共有と戦略的信頼の構築に繋がる重要な一歩となります。

中文 8月12日,韩国国防部长安圭百与越南国防部长潘文江就加强国防与国防工业合作进行了会谈。
双方商定尽快修订国防合作备忘录,并签署了韩国向越南移交退役巡逻舰的协议。
总评 此次合作有望深化两国的战略互信,并在国防工业合作方面迈出重要一步。

Italiano Il 12 agosto, il Ministro della Difesa Lee Ahn-Gyu e il Ministro della Difesa vietnamita Phan Van Giang hanno discusso il rafforzamento della cooperazione nella difesa e nell’industria della difesa.
Hanno concordato di rivedere tempestivamente il MOU sulla cooperazione nella difesa e hanno firmato un accordo per il trasferimento di una nave di pattuglia dismessa dalla Corea al Vietnam.
Valutazione Questa cooperazione rappresenta un passo avanti nel costruire fiducia strategica ed espandere le collaborazioni nell’industria della difesa tra le due nazioni.

[보건복지부]의사인력 수급추계위원회 제1차 회의 개최

요약보기
한국어 보건복지부는 8월 12일 서울에서 의사인력 수급추계위원회 제1차 회의를 개최했습니다.
회의에서는 김태현 한국보건경제정책학회장을 위원장으로 선출하고, 위원회의 정기적 운영 일정과 방법론 검토 계획 등을 논의했습니다.
총평 이번 위원회의 활동은 의사인력 공급과 수요를 더욱 과학적으로 조율해 의료 서비스의 균형적 제공에 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare held the first meeting of the Medical Workforce Projection Committee on August 12 in Seoul.
During the meeting, Kim Tae-Hyun, president of the Korea Health Economics and Policy Association, was elected as chairman, and plans for regular committee operations and methodology reviews were discussed.
Summary This committee’s efforts are expected to play an important role in balancing medical workforce supply and demand for more equitable healthcare services.

日本語 保健福祉部は8月12日、ソウルで医師人材需給推計委員会の第1回会議を開催しました。
会議では、キム・テヒョン韓国保健経済政策学会会長を委員長に選出し、委員会の定期的な運営計画や方法論の検討を議論しました。
総評 この委員会の活動は、医師の供給と需要を科学的に調整し、医療サービスの均等供給に貢献することが期待されます。

中文 卫生福利部于8月12日在首尔召开了医师人力供需预测委员会第一次会议。
会议选举韩国卫生经济政策学会会长金泰贤为委员会主席,并讨论了委员会的定期运行计划和方法论审查计划。
总评 该委员会的工作有望更加科学地协调医师人力供需,促进医疗服务的均衡发展。

Italiano Il Ministero della Salute e del Benessere ha tenuto il primo incontro del Comitato per la Proiezione della Forza Lavoro Medica il 12 agosto a Seul.
Durante l’incontro, Kim Tae-Hyun, presidente dell’Associazione Coreana di Economia e Politica Sanitaria, è stato eletto presidente e sono stati discussi piani per le operazioni regolari del comitato e per la revisione della metodologia.
Valutazione Questo comitato contribuirà a regolare in modo più scientifico l’offerta e la domanda di forza lavoro medica, migliorando l’equità nei servizi sanitari.

[행정안전부]정체전선에 의한 수도권 집중호우, 관계기관 대비 상황 점검

요약보기
한국어 행정안전부가 13일부터 14일까지 수도권에 집중호우가 예상됨에 따라 관련 기관들과 대비 상황 점검회의를 개최했습니다.
김광용 재난안전관리본부장이 주재한 이번 회의는 비 피해를 최소화하기 위한 대비책을 논의했습니다.
총평 예상되는 호우에 대비하여 사전 점검이 이루어졌으며, 개인들도 비 피해 예방을 위해 배수로 관리와 안전을 신경 쓰는 것이 중요합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held a situation inspection meeting with related agencies in preparation for heavy rainfall expected in the Seoul metropolitan area from the 13th to the 14th.
The meeting, chaired by Kim Kwang-yong, focused on discussing precautionary measures to minimize potential damage.
Summary Preparations were made for the expected heavy rainfall, and individuals should prioritize safety by managing drainage systems and staying alert.

日本語 行政安全部は13日から14日にかけて首都圏での集中豪雨が予想されることから、関係機関と対策状況を確認する会議を開催しました。
今回の会議はキム・グァンヨン災害安全管理本部長が主催し、被害を最小限に抑えるための準備策が議論されました。
総評 予想される豪雨に備えた事前確認が行われ、個人も排水溝の管理や安全確保に注意する必要があります。

中文 韩国行政安全部针对预计将在13日至14日发生的首都圈强降雨,与相关机构召开了防灾准备状况检查会议。
会议由金光勇灾害安全管理本部长主持,讨论了将损失降到最低的预防措施。
总评 已进行应对强降雨的检查准备,个人同样需要关注排水系统的管理并注意安全。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha tenuto una riunione di ispezione con le agenzie competenti per prepararsi alle forti piogge previste nell’area metropolitana di Seul dal 13 al 14 ottobre.
La riunione, presieduta da Kim Kwang-yong, si è concentrata sulla discussione delle misure preventive per ridurre al minimo i danni.
Valutazione Sono state effettuate verifiche preventive per fronteggiare le previste forti piogge, ed è importante per tutti prestare attenzione alla gestione del drenaggio e alla sicurezza personale.

[행정중심복합도시건설청]강주엽 행복청장, 중대재해처벌법 의무이행사항 점검

요약보기
내용이 입력되지 않았습니다. 요청하신 요약을 위해 기사의 핵심 정보 또는 내용을 제공해 주시기 바랍니다. 감사합니다.

[외교부]개발협력 분야 시민사회 역할 확대를 위한 민관협력 강화방안 논의

요약보기
한국어 외교부는 8월 12일 제6차 외교부-시민사회 정책대화를 개최하여 민관협력 제고 방안을 논의했습니다.
10개 시민사회 단체와 KOICA, KCOC가 참석해 ODA 수행역량 강화 및 대국민 인식 제고 방안을 협의했습니다.
외교부는 시민사회와의 소통을 통해 효과적인 개발협력을 지속적으로 추진할 계획입니다.
총평 이번 논의는 국제개발협력의 성과를 높이고 대중의 관심과 이해를 증진시키는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs held the 6th MOFA-Civil Society Policy Dialogue on August 12 to discuss ways to enhance public-private cooperation.
Ten civil society organizations, along with KOICA and KCOC, participated to discuss strengthening ODA implementation capacities and raising public awareness.
The ministry plans to continue engaging with civil society to ensure effective development cooperation.
Summary This dialogue is expected to significantly enhance development cooperation outcomes and foster public understanding of ODA initiatives.

日本語 外交部は8月12日に第6回外交部-市民社会政策対話を開催し、官民協力強化の方策を議論しました。
10の市民社会団体、KOICA、KCOCが参加し、ODA遂行能力の向上や国民認知向上のための役割について話し合いました。
外交部は今後も市民社会とのコミュニケーションを拡大し、効果的な開発協力を推進していく予定です。
総評 この対話は、開発協力成果の向上と国民のODAへの理解促進に重要な役割を果たすことが期待されます。

中文 外交部于8月12日召开了第六届外交部-市民社会政策对话,就加强官民合作的方案进行了讨论。
10个市民社会团体以及KOICA和KCOC参与了讨论,围绕提升ODA执行能力和增加公众认知进行了交流。
外交部计划继续加强与市民社会的沟通,以实现高效的开发合作。
总评 此次对话有望显著提升发展合作的效果,并加深公众对ODA倡议的理解。

Italiano Il Ministero degli Esteri ha tenuto il 12 agosto il 6° Dialogo Politico con la Società Civile per discutere il rafforzamento della cooperazione pubblico-privata.
Hanno partecipato 10 organizzazioni della società civile, insieme a KOICA e KCOC, per parlare del miglioramento delle capacità operative dell’ODA e dell’aumento della consapevolezza pubblica.
Il ministero intende continuare a collaborare con la società civile per garantire una cooperazione allo sviluppo efficace.
Valutazione Questo incontro potrebbe migliorare significativamente i risultati della cooperazione allo sviluppo e promuovere una maggiore consapevolezza dell’opinione pubblica sugli sforzi ODA.

[병무청]2025년 병무청, 방위사업청, 질병관리청 합동 데이터분석 및 아이디어공모전 시상식 개최

요약보기
한국어 병무청은 방위사업청 및 질병관리청과 공동으로 공공데이터 공모전 시상식을 8월 12일 개최했습니다.
대상으로는 군 장병 맞춤형 영양제 서비스와 군 모집병 정보 서비스가 선정되었으며, 디스크 탈출증 유병률 분석이 의료분야 논문 활용 가능성을 인정받았습니다.
총평 이번 결과는 공공데이터 활용의 중요성과 이를 정책 및 실생활에 적용할 가능성을 보여줍니다.

English The Military Manpower Administration held an award ceremony for a public data contest on August 12, in collaboration with the Defense Acquisition Program Administration and the Korea Disease Control and Prevention Agency.
Winners included services recommending personalized supplements for soldiers and providing tailored recruitment information, along with an analysis of herniated disc trends, which holds potential for medical research applications.
Summary This event highlights the significance of public data utilization in shaping policies and improving everyday lives.

日本語 兵務庁は防衛事業庁および疾病管理庁と共同で8月12日に公共データコンテストの表彰式を開催しました。
兵士向けの栄養補助食品サービスや募集情報提供サービスが大賞を受賞し、椎間板ヘルニアの分析が医療研究の可能性として認められました。
総評 今回の結果は、公共データの活用が政策や生活改善に繋がる可能性を示しています。

中文 兵务厅与防卫事业厅及疾病管理厅于8月12日联合举办了公共数据创意大赛颁奖典礼。
获奖项目包括向军人推荐定制营养品的服务及个性化招募信息服务,而椎间盘突出趋势分析被认定为具有医学研究的潜力。
总评 此次大赛展示了公共数据在政策制定和实际生活中的广泛应用潜力。

Italiano L’Amministrazione per il Reclutamento Militare ha tenuto il 12 agosto una cerimonia di premiazione per un concorso sui dati pubblici in collaborazione con l’Agenzia per i Programmi di Acquisizione della Difesa e l’Agenzia per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie.
I vincitori includono un servizio di raccomandazione di integratori per soldati e un’analisi sulle tendenze dell’ernia del disco, con potenziale applicazione nella ricerca medica.
Valutazione Questo evento sottolinea l’importanza di sfruttare i dati pubblici per migliorare le politiche e la qualità della vita.

[농림축산식품부]가축분뇨로 전기 생산한다! 연내 가축분뇨 고체연료 활성화 방안 마련

요약보기
한국어 정부는 가축분뇨를 고체연료로 전환해 온실가스를 줄이고 재생에너지 공급을 확대하기 위한 방안을 마련 중입니다.
이를 위해 농림축산식품부, 환경부, 산업통상자원부 등 기관들이 참여하는 `가축분뇨 고체연료 활성화 공동기획단`이 출범하여 품질개선 및 생산설비 확대 방안을 연말까지 논의할 예정입니다.
총평 이 정책은 재생에너지 확대와 축산업의 저탄소 전환에 기여하며, 농가의 악취 문제 해결과 에너지 자립에도 긍정적인 변화로 이어질 가능성이 큽니다.

English The government is working on a plan to convert livestock manure into solid fuel to reduce greenhouse gases and enhance renewable energy supply.
A “Task Force for Promoting Solid Fuel from Livestock Manure” involving several ministries and institutions has been launched, aiming to devise measures such as quality improvement and increased production facilities by the year’s end.
Summary This initiative is expected to contribute to expanding renewable energy, reducing livestock-related environmental issues, and promoting sustainable agricultural practices.

日本語 政府は家畜糞尿を固体燃料に転換し、温室効果ガスを削減しつつ再生可能エネルギーの供給を拡大する計画を策定中です。
これに向けて、農林畜産食品部や環境部などが参加する「家畜糞尿固体燃料活性化共同計画団」が発足し、年末までに品質改善や生産設備拡充の方策を議論する予定です。
総評 この政策は再生可能エネルギーの普及を後押しし、家畜廃棄物問題にも有効な解決策となる期待があります。

中文 政府正在制定将畜禽粪便转化为固体燃料的计划,以减少温室气体排放并扩大可再生能源供应。
由农业部、环境部等机构参与的“畜禽粪便固体燃料活性化联合策划组”已成立,计划在年底前研究制定质量改进和生产设施扩展方案。
总评 此政策有望推动可再生能源的发展,同时缓解农业环境问题,为农村能源自给提供可行性方案。

Italiano Il governo sta lavorando su un piano per trasformare il letame animale in carburante solido, riducendo le emissioni di gas serra e ampliando l’offerta di energia rinnovabile.
Un “Gruppo congiunto per la promozione del carburante solido dai rifiuti animali”, che coinvolge vari ministeri e istituti, è stato avviato per discutere miglioramenti di qualità e ampliamento degli impianti di produzione entro la fine dell’anno.
Valutazione Questa misura potrebbe favorire lo sviluppo delle energie rinnovabili e contribuire a risolvere i problemi ambientali legati agli allevamenti.

[환경부]가축분뇨로 전기 생산한다! 연내 가축분뇨 고체연료 활성화 방안 마련

요약보기
한국어 정부가 8월 12일 가축분뇨를 재활용해 고체연료로 전환하는 ‘가축분뇨 고체연료 활성화 공동기획단’을 출범했습니다.
이는 온실가스 감축, 재생에너지 확대, 축산환경 개선 등을 목표로 18개 기관이 협력하여 연말까지 구체적 활성화 방안을 마련할 계획입니다.
총평 가축분뇨를 에너지 자원화하면 환경오염을 줄이고 재생에너지 확대에 기여할 수 있어 지역사회와 농가 모두에게 실질적인 혜택을 줄 수 있습니다.

English On August 12, the government launched the ‘Manure Solid Fuel Promotion Task Force’ to recycle livestock manure into solid fuel.
This initiative, involving 18 organizations, aims to reduce greenhouse gas emissions, expand renewable energy sources, and improve livestock farm environments, with specific plans to be completed by year-end.
Summary Transforming livestock manure into energy resources can reduce environmental pollution and promote renewable energy, benefiting both local communities and farms.

日本語 政府は8月12日、家畜糞尿を固体燃料として再利用する「家畜糞尿固体燃料活性化共同企画団」を発足しました。
この取り組みは、18の機関が共同して温室効果ガス削減や再生可能エネルギー拡大、畜産環境改善を目指し、年末までに具体的な活性化策を策定する予定です。
総評 家畜糞尿のエネルギー資源化は、環境汚染の軽減や再生可能エネルギーの推進に寄与し、地域社会や農家に実質的なメリットをもたらします。

中文 政府于8月12日成立了“畜禽粪便固体燃料推广联合工作组”,旨在将畜禽粪便转化为固体燃料。
该计划涉及18家机构,目标是减少温室气体排放、扩大可再生能源使用,并改善畜牧业环境,具体方案将在年底前完成。
总评 将粪便能源化有助于减少环境污染,推动可再生能源发展,惠及地方社区和农户。

Italiano Il governo ha lanciato il 12 agosto il “Gruppo di lavoro per la promozione del carburante solido da letame” per trasformare il letame dei bovini in combustibile solido.
Questo progetto coinvolge 18 organizzazioni e mira a ridurre i gas serra, ampliare l’uso di energie rinnovabili e migliorare l’ambiente zootecnico, con piani definitivi previsti entro fine anno.
Valutazione La trasformazione del letame in risorsa energetica può ridurre l’inquinamento ambientale e promuovere le energie rinnovabili, supportando sia le comunità locali che gli agricoltori.

[외교부]인구구조 변화 및 AI 전환 대응, 민간과 정부의 협력으로 완성

요약보기
한국어 외교부는 8월 11일부터 12일까지 인천 송도에서 ‘APEC 2025 민관대화’를 개최했습니다.
이번 회의는 인구구조 변화와 AI의 역할을 논의하며, 민간 및 국제기구 전문가들이 다양한 정책 제언을 제시하는 한편, 청년들의 시각 또한 반영됐습니다.
총평 이번 회의는 인구 및 기술 변화에 대응하기 위한 국제적 협력과 AI 활용 방안을 모색하며, 특히 청년층의 목소리가 주요 축으로 다뤄졌다는 점에서 의미가 큽니다.

English The Ministry of Foreign Affairs held the “APEC 2025 Public-Private Dialogue” in Songdo, Incheon, from August 11 to 12.
The conference focused on demographic changes and the role of AI, featuring diverse policy suggestions from experts and incorporating the perspectives of younger generations.
Summary This dialogue emphasized international collaboration to adapt to demographic and technological shifts, with a particular focus on including the voices of the youth.

日本語 外交部は8月11日から12日の間、仁川・松島にて「APEC 2025 民間対話」を開催しました。
会議では人口構造の変化とAIの役割について議論が交わされ、国際機関の専門家による多様な提言や、若者の視点が取り入れられました。
総評 この会議は、人口と技術の変化に対応するための国際的な連携を模索し、若い世代の意見を積極的に反映させた点が重要です。

中文 外交通宣布8月11日至12日在仁川松岛举办了“APEC 2025 公私对话”。
会议就人口结构变化与人工智能的角色进行了讨论,国际专家提出了政策建议,同时也融入了青年一代的视角。
总评 本次会议着重于通过国际合作应对人口与技术变化,并特别强调了倾听青年声音的重要性。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha organizzato il “Dialogo Pubblico-Privato APEC 2025” a Songdo, Incheon, dall’11 al 12 agosto.
L’incontro ha affrontato i cambiamenti demografici e il ruolo dell’IA, con proposte da esperti internazionali e il coinvolgimento delle prospettive giovanili.
Valutazione Questo dialogo ha sottolineato l’importanza della cooperazione internazionale per affrontare i cambiamenti demografici e tecnologici, dando particolare rilevanza alle voci delle nuove generazioni.

[해양경찰청]해양경찰, 선박 내 공기질 개선 기술 민간 이전… 국가 안전 기술, 현장과 시장으로

요약보기
한국어 해양경찰이 연구센터에서 자체 개발한 ‘함정 통풍구 공기정화장치’를 민간 기업에 기술 이전했습니다.
이 장치는 선박 내부 공기를 정화해 건강 문제를 줄이고 근무 환경을 개선하며, 기존 설비에 간편히 부착할 수 있는 특징을 가집니다.
이번 기술 이전은 해양경찰의 연구 성과를 산업화로 확대한 첫 사례로 평가됩니다.
총평 이 기술은 선박 근무자의 건강을 보호할 뿐 아니라, 민간 선박 업계에서도 널리 활용될 가능성이 높아 혁신적인 영향력을 가져올 수 있습니다.

English The Korea Coast Guard has transferred its self-developed “Ventilation Air Purification System” technology to the private sector.
This system purifies the air inside ships, improving working conditions and reducing health risks, and it is easily attachable to existing equipment.
This marks the first case of industrializing the research outcomes of the Korea Coast Guard.
Summary This technology not only benefits the health of ship crew members but also has the potential to be widely adopted across the private maritime industry.

日本語 韓国海洋警察庁が自主開発した「船舶換気口空気浄化装置」の技術を民間企業に移転しました。
この装置は船内の空気を浄化し、健康リスクを減らし、作業環境を改善するために設計されており、既存の設備に簡単に取り付けできるのが特徴です。
今回の移転は、海洋警察の研究成果を産業化に繋げた初の事例として評価されています。
総評 この技術は船員の健康改善に寄与するだけでなく、民間船舶業界でも幅広く活用される可能性が高い重要な進展です。

中文 韩国海警将其自主研发的“船舶通风口空气净化装置”技术移交给民营企业。
该装置能净化船内空气,降低健康风险并改善工作环境,同时其易于安装到现有设备上。
此次技术转移被视为将海警研究成果推向产业化的首次成功案例。
总评 此项技术不仅对船员健康有益,还可能广泛应用于民营船舶行业,具有深远影响。

Italiano La Guardia Costiera coreana ha trasferito al settore privato la tecnologia del “Dispositivo di Purificazione dell’Aria per Ventilazione delle Navi” da loro sviluppato internamente.
Questo dispositivo purifica l’aria all’interno delle navi, migliorando le condizioni di lavoro e riducendo i rischi per la salute, ed è facilmente installabile su attrezzature esistenti.
Si tratta del primo caso in cui i risultati della ricerca della Guardia Costiera vengono industrializzati.
Valutazione Questa tecnologia non solo migliora la salute degli equipaggi, ma ha anche il potenziale per essere ampiamente adottata nell’industria navale privata.

[농촌진흥청]토착 천적 보호 노력으로 ‘친환경 농업 확대’ 기반 쌓는다

요약보기
한국어 농촌진흥청은 노지 콩 재배지에서 발생하는 나방류 해충을 친환경적으로 방제할 수 있는 긴등기생파리와 예쁜가는배고치벌 등 토착 천적 2종의 지역별·시기별 분포를 확인했습니다.
또한, 천적에 저독성인 살충제 목록을 제공해 천적을 보호하며 해충을 효과적으로 방제할 수 있는 환경 조성을 추구하고 있습니다.
총평 이번 연구는 농업 현장에서 친환경 방제 기술을 확산시킬 수 있는 계기가 될 것이며, 화학 농약 의존도를 줄이는 데 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration (RDA) identified the distribution of two native biological control agents, Pimpla rufipes and Microplitis mediator, across regions and seasons to eco-friendly manage moth pests in open-field soybean farms.
They also evaluated the toxicity of pesticides to these natural enemies and provided a list of low-toxicity options to foster an environment conducive to biological pest control.
Summary This study is a step forward in promoting sustainable pest management practices, with the potential to significantly reduce reliance on chemical pesticides in agriculture.

日本語 農村振興庁は、野外の大豆栽培地で発生する蛾類害虫を環境に優しい方法で防除するため、トガリアシコマユバチとエバシコマユバチという国内産天敵2種の地域別・時期別分布を確認しました。
また、天敵に低毒性の殺虫剤のリストを作成し、天敵を保護しながら効果的な害虫防除が可能になる環境作りを目指しています。
総評 この研究は、持続可能な害虫管理技術を農業現場で普及させる大きな一歩となり、化学農薬への依存削減に貢献することが期待されます。

中文 农村振兴厅确认了通过地方和时间的分布情况,用环境友好的方式控制露地大豆田中的蛾类害虫的两种本地天敌(Pimpla rufipes 和 Microplitis mediator)。
同时,评估了杀虫剂对天敌的毒性,提供低毒性选择列表,以营造有利于保护天敌和有效防治害虫的环境。
总评 这项研究为推广农业中的可持续害虫管理奠定了基础,有望显著降低对化学农药的依赖。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha identificato la distribuzione stagionale e regionale di due agenti di controllo biologico nativi, Pimpla rufipes e Microplitis mediator, per gestire ecologicamente le infestazioni da lepidotteri nelle coltivazioni di soia a cielo aperto.
È stata inoltre valutata la tossicità di diversi pesticidi verso questi organismi benefici, fornendo un elenco di opzioni a bassa tossicità per creare un ambiente favorevole al controllo biologico.
Valutazione Questo studio rappresenta un progresso nella diffusione di pratiche agricole sostenibili, riducendo significativamente l’uso di pesticidi chimici.

[농촌진흥청]논콩 과습 피해, 웃거름으로 줄이세요!

요약보기
한국어 농촌진흥청은 장마철 논콩 재배 시 과습 피해를 줄이고 수확량을 늘리기 위해 꽃 피기 시작부터 꼬투리가 맺히는 시기까지 질소비료인 웃거름을 주는 것이 효과적이라고 발표했습니다.
실험 결과 꼬투리 수와 콩알 크기가 증가하며 수확량이 10~23% 늘어 농가 소득 증대와 식량 자급률 향상에 기여할 수 있다고 밝혔습니다.
총평 논콩 재배 농가들에게 웃거름 활용법은 수확량 증대와 소득 향상에 실질적 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Rural Development Administration announced that applying nitrogen fertilizer during the flowering and pod-setting period in rainy conditions helps reduce waterlogging damage and increase soybean yield in paddy fields.
Tests showed a 10-23% increase in harvest, along with larger pods, thereby potentially boosting farm income and improving food self-sufficiency.
Summary This guidance provides a practical method for soybean farmers to enhance yield and income under rainy weather conditions.

日本語 農村振興庁は、梅雨時の田圃での大豆栽培において、開花初期からさやが形成される時期に窒素肥料を与えると、過湿被害を軽減し収穫量が増加すると発表しました。
実験では収穫量が10〜23%増加し、より大きな粒が得られることで農家の収入向上や食料自給率の向上に寄与するとしています。
総評 大豆農家にとって、適切な追肥施策は収穫量増加と収益向上を実現する実践的な手段です。

中文 农村振兴厅宣布,在梅雨季节的大豆田地,播花到结荚阶段施用氮肥可以有效减少过湿影响并增加产量。
试验显示,收获量增加了10-23%,豆粒更大,有助于提高农民收入和粮食自给率。
总评 对大豆种植户来说,科学施肥方法是实质性提高收益和产量的重要工具。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha annunciato che l’applicazione di fertilizzanti azotati tra la fioritura e la formazione dei baccelli in condizioni di pioggia può ridurre i danni da eccessiva umidità e aumentare il raccolto di soia.
I test hanno mostrato un aumento del raccolto del 10-23% e semi più grandi, contribuendo così a migliorare il reddito degli agricoltori e l’autosufficienza alimentare.
Valutazione Per i coltivatori di soia, questa pratica di fertilizzazione offre una soluzione concreta per aumentare il raccolto e i guadagni anche in condizioni climatiche difficili.

[농촌진흥청]여름 식중독 주의, 달걀 냉장 보관해야 안전

요약보기
한국어 농촌진흥청은 여름철 달걀을 안전하게 섭취하기 위해 4도 이하 냉장 보관이 살모넬라균 생장을 억제한다는 연구 결과를 발표했습니다.
실험 결과, 달걀은 상온이 아닌 냉장 상태에서 보관해야 살모넬라균을 효과적으로 줄이고 안전성을 확보할 수 있음을 확인했습니다.
총평 여름철 식중독 예방을 위해 신선한 달걀은 구매 즉시 냉장 보관하는 습관이 중요합니다.

English The Rural Development Administration announced that storing eggs at temperatures below 4°C can effectively suppress Salmonella growth, especially during summer.
Experimental results showed that refrigeration is necessary to maintain egg safety and reduce Salmonella contamination risks.
Summary To prevent food poisoning during summer, it is essential to refrigerate eggs immediately after purchase.

日本語 農村振興庁は、卵を4℃以下で冷蔵保存することでサルモネラ菌の増殖を抑制できるとの研究結果を発表しました。
実験では、常温ではなく冷蔵保存が卵の安全性を確保するために重要であることが示されました。
総評 夏場の食中毒を防ぐためには、卵を購入後すぐに冷蔵庫に保存する習慣が大切です。

中文 农村振兴厅发布研究称,将鸡蛋存储在4°C以下可有效抑制沙门氏菌的生长,尤其在夏季尤为重要。
实验结果表明,仅通过冷藏保存才能最大程度确保鸡蛋的安全性并降低沙门氏菌感染风险。
总评 为预防夏季食物中毒,鸡蛋购买后立即冷藏是必要的习惯。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha comunicato che conservare le uova a temperature inferiori ai 4°C può fermare efficacemente la crescita della Salmonella, soprattutto in estate.
Gli esperimenti hanno dimostrato che la conservazione in frigorifero è fondamentale per garantire la sicurezza alimentare delle uova.
Valutazione Per evitare intossicazioni alimentari durante l’estate, è cruciale refrigerare le uova subito dopo l’acquisto.

[보건복지부]보건복지부, 집중호우 피해 복구 성금 기탁

요약보기
한국어 보건복지부는 최근 집중호우로 피해를 입은 지역 이재민을 돕기 위해 1,900만 원의 성금을 모금해 사회복지공동모금회에 기탁했습니다.
이 성금은 공무원들이 자발적으로 모금한 것으로, 피해지역 복구와 구호물품 구입 등에 사용될 예정입니다.
총평 이번 성금은 피해 주민들에게 실질적인 지원을 제공하고, 공공기관의 사회적 책임을 실천하는 좋은 사례로 평가됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare has donated 19 million KRW to the Community Chest of Korea to aid those affected by recent heavy rainfall.
This donation, voluntarily raised by ministry officials, will be used for recovery efforts and purchasing relief supplies in the affected regions.
Summary This initiative demonstrates the ministry’s commitment to social responsibility and provides tangible support to disaster victims.

日本語 保健福祉部は、最近の集中豪雨で被害を受けた地域の被災者を支援するため、1,900万ウォンの寄付を行いました。
この寄付金は職員が自主的に集めたもので、被害地域の復旧や救援物資購入に使用される予定です。
総評 この寄付は被災者への実質的な支援の一助となり、公的機関の社会的責任を果たす模範的な取り組みです。

中文 韩国保健福利部已向韩国社会福利共同基金会捐赠了1900万韩元,以支援最近暴雨受灾地区的受灾居民。
这笔捐款由公务员自愿筹集,将用于受灾地区的恢复工作和购买救援物资。
总评 此次捐助体现了公共机构履行社会责任的决心,并为受灾居民带来实际帮助。

Italiano Il Ministero della Salute e del Benessere ha donato 19 milioni di KRW alla Community Chest of Korea per aiutare le vittime delle recenti piogge torrenziali.
Questa donazione, raccolta volontariamente dai funzionari del ministero, sarà utilizzata per il recupero delle aree colpite e per l’acquisto di beni di soccorso.
Valutazione Questa iniziativa è un esempio positivo di responsabilità sociale e fornisce un aiuto concreto alle vittime dei disastri.

[농촌진흥청]’민생회복 소비쿠폰’ 효과 뚜렷…과일·과채류, 육류 소비 많아

요약보기
한국어 정부가 추진한 ‘민생회복 소비쿠폰’이 농식품 소비 증가에 긍정적인 영향을 미친 것으로 조사되었습니다.
특히 소비자의 83.5%는 이 쿠폰을 식품 구매에 활용할 계획이며, 이전 재난지원금보다 먹거리 소비 비중이 크게 증가한 것으로 나타났습니다.
복숭아와 한우 소비가 두드러졌으며, 지역 상권 활성화에 도움이 된다는 응답이 51.4%로 정책 수용도가 높았습니다.
총평 이번 정책은 농식품 소비를 촉진하고, 지역 경제를 활성화하여 일상 속 물가 부담을 줄이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government’s ‘Economic Recovery Coupons’ have been found to significantly boost agricultural and food consumption.
83.5% of surveyed consumers plan to use these coupons mainly for food purchases, showing a notable increase in food spending compared to previous disaster relief funds.
Peaches and Korean beef were among the most favored items, and 51.4% of respondents believed the policy helps revitalize local businesses.
Summary This initiative is expected to alleviate consumer costs while stimulating local economies and supporting agricultural markets.

日本語 政府が推進する「民生回復クーポン」は、農産物や食品の消費を大幅に促進する効果があることが確認されました。
調査によると、83.5%の消費者が主に食品購入にこのクーポンを使用すると回答し、災害支援金に比べて食費の割合が顕著に増加しました。
特に桃と韓牛の消費が目立ち、51.4%が地域経済の活性化に役立つと評価しました。
総評 本政策は、農産物への需要を促進し、地域経済と消費の安定を図る効果が期待されます。

中文 政府推动的“民生恢复消费券”已被证明对促进农产品和食品消费具有积极影响。
83.5%的调查消费者计划将消费券主要用于食品购买,相较于先前的灾难支援资金,食品消费比例显著提高。
桃子和韩牛成为最受欢迎的消费品,同时51.4%的受访者认为此政策有助于振兴地方经济。
总评 此政策有望通过提振农产品需求和支持地方经济,为居民减轻生活成本压力。

Italiano I “Buoni di Consumo per il Recupero Economico” del governo hanno dimostrato di incentivare significativamente il consumo di prodotti agricoli e alimentari.
Secondo il sondaggio, l’83,5% dei consumatori prevede di utilizzare questi buoni principalmente per acquisti alimentari, con una crescita rilevante rispetto ai fondi di soccorso in caso di emergenza.
Pesche e carne bovina coreana sono risultati i prodotti più apprezzati e il 51,4% ha affermato che la politica favorisce lo sviluppo dell’economia locale.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe alleviare i costi quotidiani e stimolare l’economia locale, rafforzando il settore agricolo nel contesto attuale.

[법무부]순국 선열의 후손 27명, 조국의 품으로 돌아오다.

요약보기
한국어 법무부는 8월 12일 서울 백범김구기념관에서 독립유공자 후손 27명에게 대한민국 국적증서를 수여하는 행사를 열었습니다.
이 행사는 제80주년 광복절을 기념하며, 순국 선열의 희생을 기리고 그 후손들에게 조국의 소속감을 부여하기 위한 노력의 일환입니다.
총평 이번 행사는 역사적 책임을 이행하며, 독립운동에 헌신한 선열들의 후손들이 한국 사회에 뿌리내릴 수 있도록 돕는 중요한 발걸음이 될 것입니다.

English The Ministry of Justice held a ceremony on August 12 at the Baekbeom Kim Koo Memorial Hall in Seoul to grant South Korean citizenship certificates to 27 descendants of independence activists.
This event was organized to commemorate the 80th anniversary of Liberation Day and to honor the sacrifices of national heroes by giving their descendants a sense of belonging to the country.
Summary This initiative fulfills a historical obligation and will help integrate the descendants of independence activists into South Korean society while recognizing their ancestors’ contributions.

日本語 法務部は8月12日、ソウルの白凡金九記念館で、独立有功者の子孫27名に韓国の国籍証書を授与する式典を開催しました。
この式典は第80回解放記念日を記念して行われ、先烈たちの犠牲を称え、子孫たちに祖国への所属意識を付与する努力の一環です。
総評 この行事は歴史的責任を果たし、独立運動に献身した先烈の子孫が韓国社会で根を下ろすのを支援する重要な一歩になるでしょう。

中文 8月12日,法务部在首尔白凡金九纪念馆举办仪式,向27名独立有功者后裔颁发韩国国籍证书。
此次活动是为纪念第80个光复节,缅怀先烈的牺牲,同时给予其后裔归属感的重要举措。
总评 此次颁发不仅体现了对历史的承诺,也将有助于独立斗争先烈后裔融入韩国社会。

Italiano Il 12 agosto, il Ministero della Giustizia ha tenuto una cerimonia presso la Baekbeom Kim Koo Memorial Hall di Seoul, conferendo il certificato di cittadinanza sudcoreana a 27 discendenti di attivisti per l’indipendenza.
L’evento è stato organizzato per commemorare l’80° anniversario della Liberazione e onorare i sacrifici degli eroi nazionali, offrendo ai loro discendenti un senso di appartenenza al paese.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un’importante riconoscimento storico e aiuterà i discendenti degli attivisti a radicarsi nella società sudcoreana.

[과학기술정보통신부]정부-이통사가 함께 인공 지능 3대 강국 도약 위한투자 확대·협력 의지 다져

요약보기
한국어 정부와 이동통신사들이 인공지능에 대한 투자 협력을 선언하는 자리를 가졌습니다.
이 자리에서 2025년까지 3,000억 원 규모의 한국 정보통신 기금(KIF) 자펀드를 결성하겠다는 계획이 발표되었습니다.
이를 통해 인공지능 기술 개발 및 산업 활성화를 지원할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 투자는 인공지능 기술 혁신과 관련 산업 발전에 크게 기여하며, AI 기반 서비스의 일상화에도 영향을 미칠 것입니다.

English The government and telecommunications companies held a declaration ceremony for collaborative investments in artificial intelligence.
During this event, they announced plans to create a 300 billion KRW self-fund under the Korea IT Fund (KIF) by 2025.
This initiative aims to support AI technology development and boost industry growth.
Summary This investment will likely advance AI innovation, fostering the growth of related industries and making AI services more accessible.

日本語 政府と通信会社が人工知能に関する投資協力を宣言する式典を開催しました。
2025年までに3,000億ウォン規模の韓国情報通信基金(KIF)の自己資金ファンドを結成する計画が発表されました。
これは人工知能技術の開発と産業活性化を支援することを目的としています。
総評 この投資はAI技術革新を加速させるだけでなく、関連産業の成長やAIサービスの日常化を後押しするでしょう。

中文 政府与电信公司联合举行人工智能投资合作宣言仪式。
会上宣布计划通过韩国信息通信基金(KIF)于2025年前成立总额为3000亿韩元的自筹基金。
此举旨在推动人工智能技术开发和促进相关产业的增长。
总评 这一投资将加速人工智能技术的突破,并推动相关行业的发展及AI服务的普及。

Italiano Il governo e le compagnie di telecomunicazioni hanno tenuto una cerimonia per dichiarare la cooperazione negli investimenti sull’intelligenza artificiale.
Durante l’incontro è stato annunciato un piano per creare, entro il 2025, un fondo autonomo di 300 miliardi di KRW sotto il Korean IT Fund (KIF).
L’iniziativa intende sostenere lo sviluppo della tecnologia AI e promuovere la crescita del settore.
Valutazione Questo investimento favorirà l’innovazione tecnologica nell’AI e l’espansione delle industrie collegate, rendendo l’intelligenza artificiale più accessibile nella vita quotidiana.

[행정안전부]강릉 지역 가뭄 극복을 위한 범정부 협업 체계 가동

요약보기
한국어 행정안전부는 강릉 지역의 심각한 가뭄 상황에 대응하기 위해 8월 12일 ‘범정부 합동 가뭄TF 대책 회의’를 긴급 소집했습니다.
이번 회의에서는 가뭄 피해를 최소화하기 위한 다각적인 대응 방안이 논의될 것으로 보입니다.
총평 이번 대책은 가뭄 피해를 예방하고 지역사회의 안정적인 물 공급을 돕는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety held an urgent ‘Intergovernmental Drought Task Force Countermeasure Meeting’ on August 12 to respond to the severe drought situation in Gangneung.
The meeting is expected to discuss various measures to minimize the impact of the drought.
Summary This initiative is likely to play a key role in preventing drought-related damages and ensuring a stable water supply for the local community.

日本語 行政安全部は8月12日、江陵地域の深刻な干ばつに対処するため、緊急で「政府合同干ばつTF対策会議」を開催しました。
今回の会議では、干ばつ被害を最小限に抑えるための多角的な対応策が議論される予定です。
総評 この対策は、干ばつ被害の予防と地域社会への安定した水供給に重要な役割を果たすと期待されています。

中文 行政安全部于8月12日紧急召开“跨政府干旱应对工作组会议”,以应对江陵地区的严重干旱情况。
此次会议预计将讨论减少干旱影响的多项应对措施。
总评 此项措施预计将在防止干旱灾害并确保当地社区稳定供水方面发挥重要作用。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha convocato urgentemente la “Riunione della Task Force Intergovernativa sulla Siccità” il 12 agosto per affrontare la grave situazione di siccità a Gangneung.
La riunione mira a discutere misure diversificate per minimizzare l’impatto della siccità.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe essere cruciale per prevenire i danni della siccità e garantire una fornitura idrica stabile per la comunità locale.

[새만금개발청]새만금청, 인근 지자체와 스마트 도시계획 "유기적 연계를 위한 협력 나서"

요약보기
한국어 새만금개발청은 군산시와 부안군과 함께 스마트 도시계획 협력 회의를 열고, 스마트서비스 상호 연계 방안과 광역 공동 대응 체계 구축을 논의했습니다.
새만금은 첨단교통, 에너지, AI 등 미래 기술을 활용한 스마트 도시로 개발되며, 재난 대응과 데이터 공유 체계를 통해 행정 효율성을 높이는 방안도 포함됩니다.
총평 새만금 스마트 도시 계획은 지역 주민들에게 더 안전하고 편리한 환경을 제공하며, 미래 기술 기반의 새로운 일자리 창출 또한 기대됩니다.

English The Saemangeum Development Authority held a collaboration meeting with Gunsan City and Buan County to discuss strategies for integrating smart services and establishing a regional cooperation framework.
Saemangeum will be developed into a smart city utilizing advanced technologies such as transportation, energy, and AI, with systems for disaster management and data sharing to improve administrative efficiency.
Summary This smart city plan is set to offer safer and more convenient living conditions while potentially creating new jobs driven by cutting-edge technologies.

日本語 セマングム開発庁は群山市と扶安郡と連携会議を開き、スマートサービスの統合戦略や災害対応システムの構築を議論しました。
セマングムは先端交通、エネルギー、AIなどの未来技術を活用し、効率的な行政運営を目指したスマート都市として開発されます。
総評 この計画は住民に安全で便利な暮らしを提供し、未来技術を活用した雇用の創出も期待されます。

中文 新万金开发厅与群山市及扶安郡召开协作会议,讨论智能服务整合战略及区域性合作机制建设。
新万金将以尖端交通、能源及人工智能为核心,被打造为具有高效行政管理能力的智慧城市。
总评 此规划有望为居民提供更安全便利的生活,同时带动技术驱动型就业的增长。

Italiano L’Autorità per lo Sviluppo di Saemangeum ha tenuto un incontro di collaborazione con le città di Gunsan e Buan per discutere strategie di integrazione dei servizi smart e la creazione di un sistema di cooperazione regionale.
Saemangeum verrà sviluppata come una smart city utilizzando tecnologie avanzate come trasporti, energia e intelligenza artificiale, con sistemi per la gestione delle emergenze e la condivisione di dati per migliorare l’efficienza amministrativa.
Valutazione Questo progetto promette di offrire condizioni di vita più sicure e pratiche, con il potenziale di creare nuovi posti di lavoro basati su tecnologie all’avanguardia.

[새만금개발청]김의겸 청장, 지역건설경제 활성화 위해 고민 "안전사고 예방에 적극 동참해 줄 것을 당부"

요약보기
한국어 김의겸 새만금개발청장이 8월 12일 전북특별자치도 건설단체연합회 임원들과 간담회를 가지고 지역 건설경기 활성화와 상생 방안을 논의했습니다.
연합회는 수주 확대와 지역업체 우대를 위한 제도 개선 등 경쟁력 강화를 위한 다양한 건의 사항을 전달했습니다.
김 청장은 새만금 사업에서 지역업체 우대 기준 확대를 약속하고, 안전사고 예방 노력에 동참을 요청했습니다.
총평 이번 간담회는 지역 건설업계 경쟁력 강화를 위해 정부와 현장의 협력을 도모하는 중요한 자리로 평가됩니다.

English Kim Ui-gyeom, head of the Saemangeum Development Authority, held a meeting with the Jeonbuk Construction Association on August 12 to discuss revitalizing the local construction economy.
The association presented suggestions, including improving systems to support local firms and enhancing their competitiveness in securing projects.
Kim promised to expand preferential policies for local companies in Saemangeum projects and emphasized active participation in preventing construction accidents.
Summary This meeting highlights government and industry collaboration to strengthen the competitiveness of the local construction sector.

日本語 キム・ウィギョムセマングム開発庁長官は8月12日、全北特別自治道建設団体連合会の役員と会談し、地域建設経済の活性化と共生策について議論しました。
連合会は地域企業の受注拡大支援や優遇制度の改善を含む競争力強化のための提案を提示しました。
キム長官は、セマングム事業における地域企業優遇基準の拡大を約束し、安全事故防止への積極的な協力を求めました。
総評 本会談は、地域建設業界の競争力を向上させるために政府と現場が協力する契機となる重要な一歩です。

中文 金义谦,新万金开发厅厅长,于8月12日与全北特别自治道建设团体联合会领导层座谈,讨论振兴地方建设经济和共存方案。
联合会提出了扩大订单支持、改善地方企业优惠政策等增强竞争力的建议。
金厅长承诺扩大新万金项目中地方企业的优惠标准,并呼吁积极参与预防建筑安全事故。
总评 此次座谈显示了政府与行业携手增强地方建设业竞争力的紧密合作。

Italiano Kim Ui-gyeom, capo dell’Autorità per lo Sviluppo di Saemangeum, il 12 agosto ha incontrato i dirigenti dell’Associazione delle Costruzioni di Jeonbuk per discutere della rivitalizzazione dell’economia edilizia locale.
L’associazione ha avanzato proposte per rafforzare la competitività delle imprese locali, come il miglioramento delle politiche di supporto e preferenze sugli appalti.
Kim ha promesso di espandere i criteri di preferenza per le aziende locali nei progetti di Saemangeum e ha chiesto di collaborare attivamente per prevenire incidenti sul lavoro.
Valutazione Questa riunione rappresenta un passo chiave per rafforzare la sinergia tra governo e settore edilizio locale.

[산림청]2022년 울진지역 산불 피해지, 국립 생태숲으로 최초 지정·관리

요약보기
한국어 산림청이 울진군 덕구리 및 상당리 일원 47.6헥타르를 국립울진생태숲으로 최초 지정했습니다.
이 생태숲은 산불로 훼손된 숲의 복원, 생물다양성 회복, 연구, 교육, 체험을 목표로 하고 있으며, 국립울진산림생태원 조성도 2027년까지 완료될 예정입니다.
총평 울진 지역의 생태계 복원과 환경 교육 강화에 기여해 지역 활성화와 보존 모두에 긍정적 영향을 미칠 것입니다.

English The Korea Forest Service designated 47.6 hectares in Uljin as the first “National Ecological Forest of Uljin.”
The forest aims to restore fire-damaged areas, promote biodiversity, and facilitate research, education, and experiences, with the National Uljin Forest Ecology Center set to be completed by 2027.
Summary This initiative strengthens ecological restoration and environmental education, benefiting local conservation and regional development.

日本語 山林庁は、蔚珍郡の徳九里や尚堂里の47.6ヘクタールを「国立蔚珍生態林」として初めて指定しました。
この生態林は山火事で損傷した森の復元や生物多様性の回復を目指しており、2027年までに国立蔚珍森林生態園も完成予定です。
総評 この取り組みは、生態系復元と環境教育を強化し、地域の自然保護と活性化に貢献します。

中文 韩国山林厅首次将蔚珍郡德九里及尚堂里一带47.6公顷指定为“国立蔚珍生态林”。
生态林致力于恢复火灾受损森林、促进生物多样性,并通过研究、教育和体验活动实现生态保护目标,预计2027年前完成国立蔚珍森林生态园建设。
总评 该计划为生态恢复和环境教育提供了支持,并有助于推进区域环境及发展协调。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea del Sud ha designato 47,6 ettari a Uljin come il primo “Bosco Ecologico Nazionale di Uljin”.
L’iniziativa mira al ripristino delle foreste danneggiate dagli incendi, alla promozione della biodiversità e alla creazione di un centro ecologico nazionale entro il 2027.
Valutazione Questo progetto favorisce sia il recupero ecologico sia lo sviluppo regionale, rafforzando l’educazione ambientale.

[산림청]숲에서 배우는 광복의 의미… 제17회 청소년 숲리더 전국대회 개최

요약보기
한국어 산림청은 광복 80주년을 기념해 11일부터 12일까지 제17회 청소년 숲리더 전국대회를 개최합니다.
이번 대회는 청소년들이 숲과 역사, 생명의 가치를 체험하며 광복의 의미를 되새기고 기후위기에 대응하는 리더십을 기르도록 기획되었습니다.
주요 프로그램으로는 모자이크 아트 프로젝트, 숲교육 프로그램, 독립기념관 맞춤형 역사 체험 등이 있습니다.
총평 청소년들이 숲을 통해 역사와 환경 보호의 가치를 동시에 배우며 지속가능한 미래를 준비하는 중요한 기회가 될 것입니다.

English Korea Forest Service will host the 17th National Youth Forest Leaders Competition on August 11-12 to mark the 80th anniversary of Liberation.
The event aims to help youth understand the significance of liberation, connect with the value of forests and life, and develop green leadership essential in this era of climate crisis.
Main activities include a mosaic art project, hands-on forest education programs, and customized historical experiences at the Independence Hall.
Summary This event provides young people a valuable platform to learn about history and environmental stewardship, fostering future leaders for sustainability.

日本語 林野庁は8月11日と12日の2日間にわたり、第17回青少年フォレストリーダー全国大会を開催します。
本大会は、森林と歴史、生命の価値を体験しながら、青少年が解放の意味を再確認し、気候危機に対応するリーダーシップを育むことを目的としています。
主要プログラムには、モザイクアートプロジェクトや森林教育、独立記念館での歴史体験活動が含まれます。
総評 青少年が歴史と環境保全の重要性を同時に学び、持続可能な未来社会のリーダーを目指す有意義な機会となるでしょう。

中文 韩国林业厅将于8月11日至12日举办第17届青少年森林领袖全国大会,纪念光复80周年。
此次活动旨在让青少年体验森林与历史、生命的价值,重温光复意义,并培养应对气候危机的绿色领导力。
主要活动包括马赛克创意项目、体验式森林教育和在独立纪念馆的历史学习定制活动。
总评 该活动为青少年提供了学习历史与环境保护的宝贵平台,助力塑造可持续未来的领导者。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ospiterà l’11 e il 12 agosto il 17° Concorso Nazionale dei Giovani Leader della Foresta per celebrare l’80° anniversario della Liberazione.
L’evento mira a far comprendere ai giovani il significato della Liberazione, connetterli ai valori della foresta e della vita, e sviluppare una leadership sostenibile in un’epoca di crisi climatica.
Le attività principali includono un progetto di arte musiva, programmi educativi esperienziali sulla foresta e percorsi storici personalizzati presso la Hall dell’Indipendenza.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per i giovani di apprendere storia e tutela ambientale, preparando leader per un futuro sostenibile.

[산림청]산림청, 베트남과 국외산림탄소축적증진 사업(REDD+)으로 기후위기 대응 박차

요약보기
한국어 산림청이 베트남 농업환경부와 협력하여 국외산림탄소축적증진사업(REDD+)을 강화하기 위한 협력합의서를 체결했습니다.
이번 합의는 베트남 내 200만 헥타르 규모의 산림 보호 사업을 포함하며, 한국의 2030 국가 온실가스 국제감축 목표 달성에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 협력은 한국과 베트남 모두 기후위기 대응 능력을 강화하고, 지속가능한 산림 관리 및 온실가스 감축 목표에 중요한 역할을 할 것입니다.

English Korea Forest Service signed a Letter of Agreement with Vietnam’s Ministry of Agriculture and Environment to enhance collaboration on overseas forest carbon projects (REDD+).
This partnership includes the protection of 2 million hectares of forests in Vietnam, contributing significantly to South Korea’s goal of reducing international greenhouse gas emissions by 2030.
Summary This initiative strengthens climate action cooperation between South Korea and Vietnam while promoting sustainable forest management and emission reductions.

日本語 韓国の山林庁はベトナム農業環境省との間で、海外森林炭素蓄積促進事業(REDD+)を強化するための協力合意書を締結しました。
この合意により、ベトナム内の200万ヘクタールの森林保護事業が推進され、韓国の2030年国家温室効果ガス削減目標の達成に寄与することが期待されています。
総評 この協力は韓国とベトナムの気候変動対応を強化し、持続可能な森林管理と温室ガス削減において重要な一歩となるでしょう。

中文 韩国山林厅与越南农业与环境部签署了《海外森林碳储量增强项目(REDD+)合作协议》。
该协议旨在保护越南境内200万公顷森林,预计将有助于韩国实现2030年国际温室气体减排目标。
总评 本次合作将加深韩越双方的气候应对合作,同时推动可持续森林管理与减排目标的实现。

Italiano Il servizio forestale coreano ha firmato un accordo di collaborazione con il Ministero dell’Agricoltura e dell’Ambiente del Vietnam per rafforzare i progetti di accumulo di carbonio forestale all’estero (REDD+).
L’accordo include la protezione di 2 milioni di ettari di foreste in Vietnam, contribuendo al raggiungimento dell’obiettivo della Corea del Sud di riduzione delle emissioni internazionali di gas serra entro il 2030.
Valutazione Questa collaborazione rafforza le azioni congiunte per affrontare il cambiamento climatico e promuovere la gestione forestale sostenibile e i tagli alle emissioni.

[산림청]한국 산림기술, 타지키스탄 산림관리 역량 높인다

요약보기
한국어 산림청이 타지키스탄 산림전문가들을 대상으로 산림경영, 산불 대응체계 등을 포함한 연수 프로그램을 진행했습니다.
이는 한-타지키스탄 산림분야 공적개발원조(ODA) 사업의 일환으로, 양국 간 산림 협력 강화를 목표로 합니다.
총평 양국 협력을 통해 타지키스탄의 산림관리 역량이 강화되고, 이를 계기로 한국의 산림기술이 국제적으로 더 널리 알려질 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service conducted a training program for forestry experts from Tajikistan on topics such as forest management and wildfire response systems.
This initiative is part of the Korea-Tajikistan Official Development Assistance (ODA) project aimed at enhancing forestry collaboration between the two nations.
Summary This program is expected to strengthen Tajikistan’s forestry capabilities while showcasing Korea’s advanced forestry techniques on a global stage.

日本語 韓国の山林庁は、タジキスタンの森林専門家を対象に、森林経営や山火事対応システムなどの研修プログラムを実施しました。
これは韓国とタジキスタン間の森林分野でのODA事業の一環であり、両国の協力強化を目的としています。
総評 この協力により、タジキスタンの森林管理技術が向上し、韓国の技術が国際的に評価される機会となるでしょう。

中文 韩国林业厅为塔吉克斯坦的林业专家举办了包括森林管理和森林火灾应对体系在内的培训项目。
此举是韩塔林业合作ODA项目的一部分,旨在促进两国林业领域的合作与发展。
总评 双方的合作不仅将提升塔吉克斯坦的林业管理能力,还能进一步提升韩国林业技术的国际影响力。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha organizzato un programma di formazione per esperti forestali del Tagikistan su temi come la gestione forestale e i sistemi di risposta agli incendi boschivi.
L’iniziativa rientra nel progetto di assistenza ufficiale allo sviluppo (ODA) tra Corea e Tagikistan per rafforzare la collaborazione forestale tra i due paesi.
Valutazione Questa cooperazione aiuterà a migliorare le capacità di gestione forestale del Tagikistan e a promuovere le tecnologie coreane a livello internazionale.

[산림청]28개 수목원·식물원 연대 통해 450종의 국가 희귀·특산식물 보전

요약보기
한국어 산림청은 ‘국가 희귀·특산식물 보전기관’으로 지정된 28개 수목원과 식물원이 450종의 희귀·특산식물 보전에 집중하고 있다고 발표했습니다.
이 기관들은 지역 생태환경에 기반한 보전계획을 수립하고 중복보전 전략을 통해 재난으로부터 식물 유전자원을 보호하며, 데이터베이스 구축 등 과학적 방식의 보전을 수행하고 있습니다.
총평 이 정책은 희귀 식물을 체계적으로 보호하고 지역 생태계를 지키는 데 기여할 것으로 보이며, 자연 보전에 대한 사회적 인식을 높이는 계기가 될 수 있습니다.

English The Korea Forest Service announced that 28 arboretums and botanical gardens designated as ‘National Rare and Endemic Plant Conservation Institutions’ are focusing on preserving 450 species of rare and endemic plants.
These institutions develop conservation plans based on local ecosystems, implement redundant conservation strategies to safeguard genetic resources from disasters, and use scientific methods such as database creation.
Summary This initiative aims to systematically preserve rare plants and protect ecosystems, enhancing public awareness of nature conservation.

日本語 韓国の山林庁は、「国家希少・特産植物保全機関」に指定された28の樹木園と植物園が450種の希少・特産植物の保全に注力していると発表しました。
これらの機関は地域生態系に基づく計画を立て、災害から植物遺伝資源を守るための重複保全戦略を実施し、データベース構築など科学的な手法を用いて保全活動を進めています。
総評 この政策は、希少植物の体系的な保全と生態系の維持に貢献し、自然保護への関心を高める契機となるでしょう。

中文 韩国山林厅宣布,28个被指定为“国家稀有特产植物保全机构”的树木园和植物园正在致力于保护450种稀有和特产植物。
这些机构制定了基于区域生态环境的保全计划,实施了多重保全策略以防止灾害对植物基因资源的影响,并采用建立数据库等科学方法开展保全活动。
总评 此项政策有助于系统化地保护稀有植物,并增强公众对自然保护重要性的认识。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha annunciato che 28 arboreti e giardini botanici designati come ‘Istituzioni per la Conservazione delle Piante Rare ed Endemiche Nazionali’ si stanno concentrando sulla conservazione di 450 specie di piante rare ed endemiche.
Queste istituzioni sviluppano piani basati sugli ecosistemi locali, implementano strategie di conservazione ridondante per proteggere le risorse genetiche dai disastri e utilizzano metodi scientifici come la creazione di database.
Valutazione Questa iniziativa contribuisce a proteggere sistematicamente le piante rare e a preservare gli ecosistemi, aumentando la consapevolezza pubblica sulla conservazione della natura.

[산림청]산림청, ‘8월의 임업인’에 전남 해남·완도 일대서 황칠나무를 재배하는 정현오 임업인 선정

요약보기
한국어 산림청이 8월의 임업인으로 전남 해남과 완도 지역에서 황칠나무를 재배하는 정현오 대표를 선정했습니다.
정 대표는 황칠나무 재배를 통해 24종의 제품을 개발하고, 효율적인 재배와 가공 체계를 구축해 연간 14억 원의 매출을 올리고 있습니다.
이를 통해 지역 특산물 산업화를 성공적으로 이끈 사례로 평가됩니다.
총평 황칠나무 산업화는 지역 경제 활성화와 산림 자원의 활용 가능성을 높이는 실질적 모범 사례로 볼 수 있습니다.

English The Korea Forest Service has named Jeong Hyun-oh, a cultivator of Dendropanax trees in Haenam and Wando, as the “Forester of the Month” for August.
Jeong has developed 24 products and established an efficient system for cultivating and processing the trees, achieving annual sales of 1.4 billion KRW.
This is recognized as a successful case of industrializing local specialty resources.
Summary The Dendropanax tree industry demonstrates the potential for boosting local economies and maximizing the use of native forest resources.

日本語 山林庁は、8月の「今月の林業人」に全羅南道の海南・莞島で黄漆(こうしつ)樹を栽培する鄭賢悟(チョン・ヒョンオ)氏を選定しました。
鄭氏は、24種類の製品を開発し、効率的な栽培・加工体制を整えて年間14億ウォンの売上を達成しました。
地域固有資源の産業化の成功事例として評価されています。
総評 黄漆樹の産業化は、地域経済の活性化と山林資源の新たな可能性を示す良い事例です。

中文 韩国山林厅宣布8月林业人为全罗南道海南及莞岛地区种植黄漆树的郑贤悟先生。
郑先生开发了24种产品,并建立了高效的种植和加工系统,年销售额达14亿韩元。
这是地方特色资源产业化的成功范例。
总评 黄漆树产业表明地方经济发展和林业资源利用的可行性和潜力。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha nominato Jeong Hyun-oh, coltivatore di alberi di Dendropanax a Haenam e Wando, come “Forestale del Mese” per agosto.
Jeong ha sviluppato 24 prodotti e ha creato un sistema efficiente per coltivare e lavorare gli alberi, ottenendo un fatturato annuo di 14 miliardi di KRW.
Questo caso è riconosciuto come un esempio di successo nella trasformazione in industria delle risorse locali.
Valutazione L’industria del Dendropanax dimostra il potenziale di rafforzamento delle economie locali e un utilizzo ottimale delle risorse forestali autoctone.

[산림청]산림청, 산림분야 사회공헌 우수사례 공모

요약보기
한국어 산림청이 10월 15일까지 국내기업과 공공기관을 대상으로 산림 ESG 우수사례 공모전을 개최합니다.
이 공모전은 산림생태계 보전 및 사회공헌 활동 사례를 통해 환경·사회·지배구조(ESG) 가치를 실현하고 지속가능한 경영문화를 확산하기 위한 목적으로 마련되었습니다.
선정된 5개 사례에는 산림탄소흡수량 100톤 인증서와 부상이 수여될 예정입니다.
총평 산림 ESG 공모전은 기업이 환경적 책임을 강화하고 지속가능 경영을 실천하는 데 동기를 부여하는 계기가 될 것입니다.

English The Korea Forest Service is hosting a Forest ESG Best Practices Contest for domestic companies and public institutions until October 15.
This contest aims to promote sustainable management culture by recognizing cases that contribute to forest ecosystem conservation and social responsibility, aligning with Environmental, Social, and Governance (ESG) values.
The top five entries will receive a certificate for absorbing 100 tons of forest carbon and additional prizes.
Summary The Forest ESG contest encourages companies to enhance environmental responsibility and adopt sustainable practices in their operations.

日本語 韓国の山林庁は、国内企業および公共機関を対象に、10月15日まで森林ESG優秀事例コンテストを開催します。
このコンテストは、森林生態系の保全および社会貢献活動を通じて、環境・社会・ガバナンス(ESG)価値を実現し、持続可能な経営文化を広めることを目的としています。
選ばれた5つの事例には、森林炭素吸収量100トンの認証書と副賞が贈られる予定です。
総評 このコンテストは、企業が環境意識を高め、持続可能な経営を実践するきっかけとなるでしょう。

中文 韩国山林厅将面向国内企业和公共机构举办森林ESG优秀案例征集活动,截止日期为10月15日。
此次活动旨在通过森林生态系统保护及社会贡献案例,推广环境、社会、治理(ESG)理念,促进可持续经营文化的传播。
获选的五个案例将获得吸收100吨森林碳的认证书及其他奖品。
总评 此活动将激励企业增强环境意识,积极实践可持续经营责任。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano organizza un concorso per le migliori pratiche ESG forestali, aperto a imprese e istituzioni pubbliche nazionali fino al 15 ottobre.
L’obiettivo è promuovere una cultura della gestione sostenibile attraverso esempi di conservazione degli ecosistemi forestali e attività di responsabilità sociale, in linea con i valori ESG (Ambientale, Sociale, e Governance).
I cinque migliori progetti riceveranno un certificato per 100 tonnellate di assorbimento di carbonio forestale e altri premi.
Valutazione Questo concorso incentiva le aziende a rafforzare la responsabilità ambientale e ad adottare pratiche sostenibili nella loro gestione.

[산림청]국립수목원, 전국 수목원·식물원 청년인턴 권역별 현장 방문 성황리 마무리

요약보기
한국어 산림청 국립수목원은 청년인턴들과의 간담회를 통해 수목원 근무 경험 공유 및 애로사항 청취의 자리를 마련했습니다.
이 프로그램은 7~8월 동안 권역별로 진행되었으며, 인턴들은 업무 이해도가 높아졌으나 근무 기간이 짧은 점에 불만을 표했습니다.
국립수목원장은 이를 반영해 제도를 개선하고 청년들에게 더 나은 근무 환경을 제공할 계획을 밝혔습니다.
총평 이번 프로그램은 청년들에게 전문적 실무 경험을 제공함과 동시에 정책 개선의 발판이 될 수 있는 긍정적인 사례로 평가됩니다.

English The Korea National Arboretum hosted a communication meeting with young interns to share work experiences and gather feedback on difficulties faced during their internship.
This program, conducted regionally in July and August, helped interns gain a better understanding of arboretum operations, though some expressed concerns about the short 5-month duration.
The National Arboretum director pledged to enhance the program based on their feedback to provide a better working environment.
Summary This initiative successfully bridged practical training and policy improvement for young professionals, setting a promising standard.

日本語 韓国国立樹木園は若手インターンとの懇談会を開催し、勤務の経験共有および現場での困難点について意見を聴取しました。
このプログラムは7月と8月に地域別に実施され、インターンは樹木園業務の理解度が向上した一方で、5ヶ月の短い勤務期間に不満を表明しました。
国立樹木園長はこれを踏まえた制度改善と、より良い就業環境の提供を約束しました。
総評 本取り組みは若手の専門的な実務経験の醸成と、政策改善へのヒントを得る意味で高く評価できます。

中文 韩国国立树木园举行了与青年实习生的交流座谈会,分享了工作经验并听取了实习中的困难意见。
该计划于7月至8月在不同区域进行,实习生加深了对树木园工作的理解,但也对5个月的实习期较短表示遗憾。
国立树木园长承诺将根据反馈完善系统,提供更好的工作环境。
总评 此举为青年提供了实际工作经验,同时促使制度优化,具有积极意义。

Italiano Il Korea National Arboretum ha organizzato un incontro di comunicazione con i giovani tirocinanti per condividere esperienze lavorative e ascoltare le difficoltà incontrate durante il tirocinio.
Il programma, organizzato regionalmente nei mesi di luglio e agosto, ha permesso ai tirocinanti di approfondire la loro comprensione delle operazioni negli arboreti, sebbene alcuni abbiano espresso insoddisfazione per la breve durata di 5 mesi.
Il direttore dell’Arboreto Nazionale ha promesso di migliorare il programma sulla base dei loro feedback per offrire un ambiente lavorativo migliore.
Valutazione L’iniziativa rappresenta un buon equilibrio tra formazione pratica e miglioramenti delle politiche, offrendo un modello interessante per il futuro.

[산업통상자원부]또 럼 당서기장 방한 계기 한-베트남 비즈니스 포럼 열려

요약보기
한국어 또 럼 베트남 당서기장의 방한 계기로 서울에서 한-베트남 비즈니스 포럼이 개최되었습니다.
이 자리에서 산업협력, 에너지, 식품·관광 등 다양한 분야에 걸쳐 총 52건의 양해각서가 체결되며 양국 간 새로운 경제협력의 기반이 마련되었습니다.
정부는 이번 협약들이 구체적인 성과로 이어질 수 있도록 지속적으로 지원할 방침입니다.
총평 한국과 베트남의 경제 협력이 심화되며 양국 기업과 소비자들에게 새로운 기회와 혜택이 제공될 것으로 기대됩니다.

English The Korea-Vietnam Business Forum was held in Seoul during the visit of To Lam, a high-ranking Vietnamese Party official.
At the forum, 52 Memorandums of Understanding (MoUs) were signed in areas such as industrial cooperation, energy, food, and tourism, paving the way for enhanced economic ties.
The government plans to provide ongoing support to ensure these agreements yield tangible results.
Summary Strengthened economic collaboration between Korea and Vietnam is expected to bring new opportunities and benefits for businesses and consumers in both countries.

日本語 ベトナムのトー・ラム党書記長の訪韓を契機に、ソウルで韓国-ベトナムビジネスフォーラムが開催されました。
産業協力、エネルギー、食品・観光などの分野で計52件の覚書が締結され、両国間の新たな経済協力の土台が作られました。
政府はこれらの協定が具体的な成果に繋がるように継続的なサポートを行う予定です。
総評 韓国とベトナムの経済的パートナーシップの強化により、両国の企業や消費者に新たなチャンスが提供されることが期待されます。

中文 趁越南党委书记长濤林访韩之际,韩越商务论坛在首尔举行。
论坛上,双方在工业合作、能源、食品和旅游等多个领域签署了共52份谅解备忘录,为经济合作奠定了新基础。
政府计划持续支持这些协议的落地,以确保取得实质性成果。
总评 韩越经济合作的深化预计将为两国企业和消费者带来新的机遇和利益。

Italiano In occasione della visita in Corea del Sud di To Lam, segretario del Partito vietnamita, si è tenuto a Seul il Forum Economico Corea-Vietnam.
Durante l’evento sono stati firmati 52 memorandum d’intesa in settori quali cooperazione industriale, energia, alimentazione e turismo, gettando le basi per nuove collaborazioni economiche.
Il governo intende offrire supporto costante affinché questi accordi producano risultati concreti.
Valutazione Questo rafforzamento della collaborazione economica tra Corea e Vietnam promette di offrire nuove opportunità e benefici per le aziende e i consumatori di entrambi i Paesi.

[기획재정부](보도설명) 외환시장 24시간 연장의 구체적인 시기는 아직 정해진 바가 전혀 없습니다

요약보기
한국어 기획재정부는 2024년 6월까지 외환시장을 24시간 개방하기 위한 준비 작업에 착수한다고 밝혔습니다.
이는 외환 거래 활성화 및 글로벌 투자자 접근성을 높이기 위한 방안으로, 시장 투명성과 안정성을 강화하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 외환시장 24시간 개방은 환율 변동에 신속히 대응할 수 있는 환경을 조성하며, 글로벌 경제 변화에 따른 적시 거래 혜택을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Economy and Finance announced plans to prepare for opening the foreign exchange market 24/7 by June 2024.
This initiative aims to enhance forex trading activity, improve accessibility for global investors, and strengthen market transparency and stability.
Summary A 24-hour forex market will create an environment for timely responses to exchange rate fluctuations and provide benefits for prompt transactions amid global economic shifts.

日本語 企画財政部は、2024年6月までに為替市場を24時間開放する準備を進めると発表しました。
この方針は、為替取引の活性化やグローバル投資家のアクセス向上、市場の透明性と安定性強化を目的としています。
総評 24時間市場は、為替変動への迅速な対応を可能にし、グローバル経済の変化への柔軟な取引の恩恵をもたらします。

中文 企划财政部宣布计划在2024年6月前做好外汇市场24小时开放的准备工作。
该政策旨在促进外汇交易活跃度,提高全球投资者的参与度,并增强市场透明度和稳定性。
总评 24小时开放的外汇市场将有助于快速应对汇率波动,同时为灵活应对全球经济变化的交易创造机会。

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha annunciato i piani per aprire il mercato dei cambi 24 ore su 24 entro giugno 2024.
Questa iniziativa mira ad aumentare l’attività di trading valutario, migliorare l’accesso degli investitori globali e rafforzare la trasparenza e la stabilità del mercato.
Valutazione Un mercato valutario aperto 24 ore al giorno permetterà risposte tempestive alle fluttuazioni dei tassi di cambio e offrirà vantaggi per transazioni rapide nel contesto dei cambiamenti economici globali.

[과학기술정보통신부]한-베트남 과학기술 원탁회의(라운드테이블) 개최

요약보기
한국어 한국과 베트남이 과학기술 협력을 논의하기 위해 원탁회의를 개최했습니다.
이 회의에서는 양국 간 연구 협력을 강화하고 기술 교류를 확대하기 위한 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 회의는 양국의 과학기술 발전과 경제 협력을 동시에 강화할 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English Korea and Vietnam held a roundtable to discuss scientific and technological cooperation.
The meeting focused on strengthening research collaboration and expanding technology exchange between the two countries.
Summary This meeting could serve as a key step in enhancing both countries’ technological development and economic partnership.

日本語 韓国とベトナムは科学技術協力を議論するためにラウンドテーブルを開催しました。
この会議では両国間の研究協力強化や技術交流拡大のための方策が話し合われました。
総評 この会議は両国の科学技術の発展と経済協力を同時に強化する貴重な機会となるでしょう。

中文 韩国与越南为探讨科技合作召开了圆桌会议。
会议讨论了加强两国研究合作及扩大技术交流的具体方案。
总评 此次会议将成为加强双方科技进步与经济合作的重要契机。

Italiano Corea e Vietnam hanno tenuto una tavola rotonda per discutere la cooperazione scientifica e tecnologica.
L’incontro si è concentrato sul rafforzamento della collaborazione nella ricerca e sull’espansione dello scambio tecnologico tra i due paesi.
Valutazione Questo incontro rappresenta una preziosa opportunità per migliorare lo sviluppo tecnologico e la cooperazione economica di entrambi i paesi.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 한-베트남 비즈니스 포럼 참석 보도자료

요약보기
한국어 또 럼 베트남 당서기장의 국빈 방한을 계기로 서울 롯데호텔에서 한-베트남 비즈니스 포럼이 개최되었습니다.
이 자리에서 양국은 산업협력, 에너지, 교통, 식품·관광 등 다양한 분야에서 총 52건의 양해각서를 체결하며 경제협력을 강화하였습니다.
특히 디지털, AI, 청정에너지 등 미래 산업 분야에서 협력이 기대됩니다.
총평 이번 포럼은 양국 기업의 협력을 확대해 경제적 기회를 늘리고 시민들에게 더 많은 일자리와 교류를 선사할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English The Korea-Vietnam Business Forum was held at Lotte Hotel in Seoul to mark the state visit of To Lam, the Secretary of Vietnam’s Communist Party.
The two nations signed 52 Memorandums of Understanding (MOUs) in areas including industry collaboration, energy, transportation, and food & tourism.
Future-facing sectors like digital, AI, and clean energy were highlighted as key areas of partnership.
Summary This forum is expected to expand economic opportunities for both countries, providing more jobs and stronger exchanges for their citizens.

日本語 ベトナム共産党書記長のト・ラム氏の国賓訪韓を契機に、ソウルのロッテホテルで韓越ビジネスフォーラムが開催されました。
両国は、産業協力、エネルギー、交通、食品・観光など多岐にわたる分野で合計52件の覚書を締結しました。
特にデジタル、AI、クリーンエネルギーなどの次世代産業分野での協力が期待されています。
総評 本フォーラムは、両国間の経済的な連携を進め、より多くの雇用と交流の機会を市民に提供する重要な場となるでしょう。

中文 趁越南共产党书记长阮富(To Lam)国事访问韩国之际,韩越商务论坛在首尔乐天酒店举办。
双方在产业合作、能源、交通、食品及旅游等多个领域签署了共52项谅解备忘录(MOU)。
数字化、人工智能及清洁能源等未来产业领域的合作受到重点关注。
总评 该论坛有望扩大两国合作,为民众提供更多就业机会与交流平台。

Italiano In occasione della visita di stato di To Lam, Segretario del Partito Comunista del Vietnam, si è tenuto a Seoul presso l’Hotel Lotte il Forum Economico Corea-Vietnam.
I due paesi hanno firmato 52 protocolli d’intesa in vari settori come cooperazione industriale, energia, trasporti, alimentare e turismo.
Particolare attenzione è stata rivolta ai settori del digitale, intelligenza artificiale ed energia pulita.
Valutazione Questo forum potrebbe ampliare le opportunità economiche e promuovere nuovi scambi e impieghi per i cittadini di entrambi i paesi.

[국가보훈부]보훈부-LCK 광복80년 캠페인 추진

요약보기
한국어 국가보훈부와 LCK는 광복 80주년을 기념하는 캠페인을 추진합니다.
이번 캠페인은 광복의 뜻을 알리고 젊은 세대와 역사의 가치를 공유하려는 목표를 가지고 있습니다.
총평 이 캠페인은 게임 문화를 통해 역사를 배우고 기념하는 새로운 접근법으로, 젊은 층의 관심을 유도할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs and LCK are launching a campaign to commemorate the 80th anniversary of liberation.
The campaign aims to spread the significance of liberation and share historical values with the younger generation.
Summary This initiative leverages gaming culture as a novel way to engage youth and promote historical education, creating opportunities for deeper interest.

日本語 国家報勲部とLCKは、光復80周年を記念するキャンペーンを推進します。
このキャンペーンは、光復の意義を広め、若い世代と歴史の価値を共有することを目的としています。
総評 ゲーム文化を通じて歴史を学び記念するこの試みは、若者の関心を引きつける新たなアプローチになるでしょう。

中文 国家报勋部与LCK将共同推进庆祝光复80周年的活动。
该活动旨在传播光复的意义,并与年轻一代分享历史价值。
总评 通过游戏文化推动历史教育,这一创新方法或将吸引更多年轻人的兴趣。

Italiano Il Ministero dei Patrioti e dei Veterani e LCK stanno promuovendo una campagna per celebrare l’80º anniversario della liberazione.
La campagna mira a diffondere il significato della liberazione e condividere i valori storici con le generazioni più giovani.
Valutazione Questo approccio innovativo sfrutta la cultura del gaming per avvicinare i giovani alla storia, risvegliando il loro interesse in modo creativo.

[국가보훈부]보훈부·한경협-KB그룹 광복 80년 맞아 독립유공자 ‘명품가게’ 선물

요약보기
한국어 국가보훈부와 한국경제인협회, KB금융그룹이 광복 80년을 기념해 독립유공자와 그 후손들에게 ‘명품가게’ 선물을 제공했습니다.
이는 독립유공자의 희생을 기리기 위해 마련된 특별한 행사로, 고급 상품권 제공 등이 포함되었습니다.
총평 이번 행사는 독립유공자의 공헌을 재조명하며 그 후손들의 생활을 지원하는 의미 있는 사례로 평가될 수 있습니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs, the Korea Employers Federation, and KB Financial Group presented ‘luxury store’ gifts to independence patriots and their descendants to commemorate the 80th anniversary of Liberation.
This initiative, designed to honor the sacrifices of independence activists, included the provision of high-value gift certificates.
Summary This event serves as a meaningful gesture to recognize the contributions of independence patriots while supporting the well-being of their descendants.

日本語 国家報勲部と韓国経営者協会、KB金融グループが光復80周年を記念して、独立有功者とその子孫に「高級品店」の贈り物を提供しました。
これは、独立有功者の犠牲を讃えるための特別なイベントで、高額な商品券の提供が含まれています。
総評 この行事は、独立有功者の貢献を再評価し、その子孫の生活を支援する意義ある事例と言えるでしょう。

中文 国家报勋部、韩国经济人协会和KB金融集团,为纪念光复80周年,向独立有功者及其后代赠送了“名品店”礼品。
此项活动旨在缅怀独立功勋者的牺牲,并包括高价值礼品券的发放。
总评 此次活动重新彰显了独立有功者的贡献,同时为其后代的生活提供了切实支持。

Italiano Il Ministero degli Affari per i Veterani, la Federazione degli Imprenditori Coreani e il Gruppo Finanziario KB hanno presentato doni di “negozi di lusso” ai patrioti dell’indipendenza e ai loro discendenti per commemorare l’80° anniversario della Liberazione.
L’iniziativa, volta a onorare i sacrifici degli attivisti dell’indipendenza, includeva la fornitura di buoni regalo di alto valore.
Valutazione Questo evento rappresenta un gesto significativo per riconoscere i contributi dei patrioti dell’indipendenza e supportare il benessere dei loro discendenti.

[공정거래위원회]2개 숙박앱 사업자의 거래상지위 남용행위 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 야놀자와 여기어때가 중소 숙박업소에 고급형 광고상품을 판매하면서 미사용 쿠폰을 보상 없이 소멸시킨 행위에 대해 시정명령과 과징금을 부과하기로 결정했습니다.
야놀자는 5.4억 원, 여기어때는 10억 원의 과징금을 받았으며, 양사는 숙박업소에 거래상 우월적 지위를 남용한 것으로 판단되었습니다.
총평 이번 조치는 플랫폼 기업들의 불공정 행위를 억제하여 중소 숙박업소의 권익을 보호하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Fair Trade Commission (KFTC) has decided to impose corrective orders and fines on the online lodging reservation platforms Yanolja and Here-to-Stay.
The companies were penalized for eliminating unused coupons sold with premium advertising products without providing compensation, with fines of 540 million KRW for Yanolja and 1 billion KRW for Here-to-Stay.
Summary This measure aims to curb unfair practices by platform businesses and protect the rights of small lodging operators.

日本語 韓国公正取引委員会はオンライン宿泊予約プラットフォームのヤノルジャとヨギオテに対し、不使用のクーポンを補償なしで無効にする不当行為に対し是正命令と課徴金を科すことを決定しました。
ヤノルジャには5.4億ウォン、ヨギオテには10億ウォンの課徴金が科され、両社が取引上の優越的地位を乱用したと判断されました。
総評 この措置はプラットフォーム企業の不公平な行為を抑制し、中小宿泊業者の権益を保護するのに役立ちます。

中文 韩国公平交易委员会决定对在线住宿预订平台“Yanolja”和“Here-to-Stay”实施整改命令并处以罚款。
两家公司因在出售高端广告产品时未对未使用的优惠券进行赔偿便将其作废,分别被罚款5.4亿韩元和10亿韩元。
总评 此举旨在遏制平台企业的不公平行为,保护中小型住宿业者的权益。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo della Corea ha deciso di imporre ordini correttivi e multe alle piattaforme di prenotazione online Yanolja e Here-to-Stay.
Le due società sono state sanzionate per l’eliminazione dei coupon inutilizzati venduti con i prodotti pubblicitari premium senza alcun rimborso, con multe di 5,4 miliardi di KRW per Yanolja e 10 miliardi di KRW per Here-to-Stay.
Valutazione Questa decisione mira a limitare le pratiche scorrette delle piattaforme e a tutelare i diritti dei piccoli albergatori.

[소방청]여름철 ‘벌’ 출동 3년 새 54%↑…8월이 가장 위험

요약보기
한국어 최근 3년 동안 여름철(7~9월) 벌집 제거 출동은 54% 증가했으며, 8월에 가장 많은 사례가 발생했습니다.
특히 벌 쏘임으로 인한 심각한 알레르기 반응이나 심정지 사례도 증가하고 있어 주의가 요구됩니다.
총평 여름철 야외활동 시 벌을 피하고 응급상황에 대비하는 습관이 중요하며, 특히 말벌의 독성을 인지하고 빠르게 119에 신고해야 합니다.

English Over the past three years, bee hive removal incidents during summer (July-September) have increased by 54%, with August being the peak month.
Serious allergic reactions and cardiac arrests caused by bee stings have also seen a rise, requiring heightened awareness.
Summary It’s crucial to avoid bees during outdoor activities in the summer and to know how to quickly respond, especially with the high toxicity of wasps.

日本語 過去3年間、夏季(7〜9月)の蜂の巣撤去件数は54%増加し、特に8月に最も多く発生しています。
蜂刺されによる重度のアレルギー反応や心停止の事例も増加しており、注意が必要です。
総評 夏のアウトドア活動では蜂を避け、緊急時に速やかに対応することが重要で、特にスズメバチには迅速な119への通報が求められます。

中文 过去三年,夏季(7月至9月)的蜂巢清除任务增加了54%,其中8月是最高发月份。
蜂蜇引发的严重过敏反应和心脏骤停病例也有所增加,需特别注意。
总评 夏季户外活动需注意避开蜜蜂,并了解紧急应对措施,尤其是快速处理毒性较高的黄蜂蜇伤。

Italiano Negli ultimi tre anni, gli interventi di rimozione di alveari durante l’estate (luglio-settembre) sono aumentati del 54%, con il mese di agosto come il più rischioso.
Si è verificato anche un aumento dei casi di reazioni allergiche gravi e arresti cardiaci causati da punture di insetti.
Valutazione Durante le attività estive all’aperto è essenziale evitare le api e segnalare immediatamente al 119 in caso di emergenza, soprattutto per le punture di vespe altamente tossiche.

[과학기술정보통신부]’제71회 전국과학전람회’,전국에서 우수한 과학기술 인재를 찾아라

요약보기
한국어 제71회 전국과학전람회 지역대회가 종료되며, 이제 전국대회가 열릴 예정입니다.
이 행사는 과학기술 인재를 발굴하는 중요한 기회로, 올해도 많은 유망한 과학꿈나무들이 주목받고 있습니다.
총평 과학전람회는 미래 과학 인재들이 꿈을 키우고 성장할 수 있는 소중한 발판이 될 것입니다.

English The 71st National Science Exhibition’s regional competitions have concluded, and the national competition is set to take place.
This event serves as a key opportunity to discover talented individuals in science and technology, with many promising young minds highlighted this year.
Summary This exhibition provides an essential platform for nurturing future scientists and fostering their growth.

日本語 第71回全国科学展示会の地方大会が終了し、次に全国大会が開催される予定です。
このイベントは科学技術分野の人材を発掘する重要な機会であり、今年も多くの有望な科学の夢を持つ若者が注目されています。
総評 この展示会は将来の科学人材が夢を育む貴重な場になるでしょう。

中文 第71届全国科学展览地方大赛已结束,全国赛即将举行。
此次活动是发掘科学技术人才的重要平台,今年也吸引了许多有潜力的科学新星。
总评 该展览为未来科学人才提供了宝贵的成长机会。

Italiano Si sono concluse le competizioni regionali della 71ª Esposizione Nazionale della Scienza, e la competizione nazionale è in programma.
L’evento rappresenta una fondamentale occasione per scoprire talenti in scienza e tecnologia, con molti giovani promettenti evidenziati anche quest’anno.
Valutazione Questa esposizione offre un’importante opportunità per coltivare talenti scientifici e favorire il loro sviluppo.

[행정안전부]2024년도 지방공기업 결산결과 발표

요약보기
한국어 2024년도 지방공기업 결산 결과 부채비율이 30% 수준으로 유지되었고, 부채중점관리기관이 108개에서 105개로 감소했습니다.
이는 지방공기업 재정이 전반적으로 안정적으로 관리되고 있음을 보여줍니다.
총평 이번 결과는 지방공기업의 효율적 재정운영이 이어지고 있으며, 지역 주민에게 보다 안정적인 공공서비스를 제공할 기반이 될 것입니다.

English The 2024 financial results of local public enterprises show that the debt ratio remains at 30%, and the number of key institutions focusing on debt management has decreased from 108 to 105.
This indicates that the financial health of local public enterprises is being effectively maintained.
Summary This outcome demonstrates efficient financial management and suggests a stable foundation for delivering consistent public services to local residents.

日本語 2024年度地方公企業の決算結果によると、負債比率は30%台を維持し、負債重点管理機関数が108から105に減少しました。
これは地方公企業の財政が全般的に健全に維持されていることを示しています。
総評 この結果は地方公企業の効率的な財政運営の継続を示しており、地域住民への安定した公共サービス提供に寄与するでしょう。

中文 2024年地方公共企业的结算结果显示负债率保持在30%左右,重点管理负债的机构数量已从108个减少到105个。
这表明地方公共企业的财政状况总体上保持稳定。
总评 这一结果证明了地方公共企业的财务管理能力,有助于为当地居民提供更稳定的公共服务。

Italiano I risultati finanziari delle imprese pubbliche locali per il 2024 mostrano che il rapporto di indebitamento si mantiene intorno al 30% e che il numero di istituzioni chiave per la gestione dei debiti è passato da 108 a 105.
Ciò indica che le finanze delle imprese pubbliche locali sono generalmente stabili.
Valutazione Questo risultato dimostra una gestione finanziaria efficiente, creando una base per fornire servizi pubblici più stabili ai cittadini locali.

[행정안전부]’한국장학재단 가구원 정보제공 동의’ 서비스 민간 앱으로 이용하세요!

요약보기
한국어 행정안전부는 8월 13일부터 기존 한국장학재단 누리집과 앱에서만 가능했던 ‘가구원 정보제공 동의’ 서비스를 민간 앱(웰로)에서도 이용할 수 있도록 확장한다고 발표했습니다.
이는 사용자의 접근성과 편의성을 높이고, 행정 서비스의 이용 과정을 간소화하려는 취지입니다.
총평 이번 조치는 공공-민간 플랫폼 간 협력을 통해 대국민 서비스 접근성을 향상시키고, 민원을 보다 효율적으로 처리할 수 있는 계기를 마련할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety (MOIS) announced that starting on August 13, the “Consent for Household Member Information Sharing” service, previously accessible only via the Korea Student Aid Foundation website and app, will also be available through the private app, Wello.
This initiative aims to improve user accessibility and streamline administrative service processes.
Summary This move reflects a commitment to enhancing public service access via collaboration between public and private platforms, ultimately benefiting citizens with greater convenience.

日本語 行政安全部は8月13日より、これまで韓国奨学財団のウェブサイトとアプリでのみ利用可能だった「家族情報提供同意」サービスを、民間アプリ(ウェロ)でも利用できるように拡大すると発表しました。
この取り組みは、利用者の利便性を向上させ、行政手続きを簡素化することを目指しています。
総評 公共と民間プラットフォームの連携により、国民がより便利にサービスを利用できる仕組みが期待されます。

中文 行政安全部宣布,从8月13日起,原本只能通过韩国奖学财团网站及应用程序使用的“家庭成员信息提供同意”服务,将扩展至可在民间应用程序(Wello)上使用。
此举旨在提高用户便捷性,并简化行政服务流程。
总评 此政策通过公私平台协作,为市民提供了更高效便捷的服务途径。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha annunciato che dal 13 agosto il servizio “Consenso per la condivisione delle informazioni sui membri della famiglia”, precedentemente disponibile solo sul sito web e app della Korea Student Aid Foundation, sarà accessibile anche tramite l’app privata Wello.
Questa iniziativa mira a migliorare l’accessibilità da parte degli utenti e a semplificare i processi amministrativi.
Valutazione Questo provvedimento incrementa l’accessibilità ai servizi pubblici grazie alla collaborazione tra piattaforme pubbliche e private, facilitando l’utenza quotidiana.

[교육부]영재학교(8개교) 및 과학고(20개교) 최근 3년간 의·약학 계열 진학률 지속 감소

요약보기
한국어 최근 3년간 영재학교와 과학고의 의·약학 계열 진학률이 지속적으로 감소하고 있는 것으로 나타났습니다.
교육부는 오는 8월 12일 이와 관련된 세부 데이터를 발표할 예정입니다.
총평 의·약학 계열 진학 흐름이 변화함에 따라 학교 교육과 학생 진로 지도 방향에도 조정이 필요할 것으로 보입니다.

English The admission rates to medical and pharmaceutical fields from gifted schools (8 schools) and science high schools (20 schools) have been steadily declining over the past three years.
The Ministry of Education is set to announce detailed data related to this trend on August 12.
Summary As the trend in admissions shifts, adjustments may be needed in school education and career guidance for students.

日本語 最近3年間、英才学校(8校)および科学高等学校(20校)から医薬学分野への進学率が持続的に減少していることが分かりました。
教育部は8月12日にこの傾向に関する詳細データを発表する予定です。
総評 医薬学分野への進学の傾向が変化しているため、学校教育や進路指導の方向性を見直す必要があるでしょう。

中文 最近三年来,英才学校(8所)和科学高中(20所)进入医学和药学领域的入学率持续下降。
教育部计划于8月12日公布这一趋势的详细数据。
总评 随着入学趋势的变化,学校教育和学生职业指导可能需要作出相应调整。

Italiano Negli ultimi tre anni, i tassi di ammissione ai corsi di medicina e farmacia delle scuole per studenti dotati (8 scuole) e delle scuole superiori scientifiche (20 scuole) sono diminuiti costantemente.
Il Ministero dell’Istruzione annuncerà i dati dettagliati relativi a questa tendenza il 12 agosto.
Valutazione Con il cambiamento della tendenza alle ammissioni, potrebbe essere necessario adeguare l’istruzione scolastica e l’orientamento professionale per gli studenti.

[환경부]복합악취 측정 지침서 공개

요약보기
한국어 환경부는 악취 측정을 개선하기 위한 ‘복합악취 측정 지침서’를 제작해 8월 13일부터 공개했습니다.
이 지침서는 악취 배출원이 밀집된 지역에서 시료 채취자가 원인 배출원을 정확히 선별하고 영향을 최소화할 수 있도록 설계되었습니다.
또한, ‘생활악취 모델링 프로그램’을 통해 악취 농도를 역산하여 배출원을 추정할 수 있습니다.
총평 이번 지침서와 프로그램은 악취로 인한 불편을 줄이고, 더욱 신뢰성 있는 환경 관리를 가능하게 합니다.

English The Ministry of Environment released the ‘Complex Odor Measurement Guidebook’ on August 13 to improve odor measurement reliability.
This guidebook facilitates identifying specific odor sources in regions with concentrated odor emission facilities while minimizing external impacts.
The accompanying ‘Odor Modeling Program’ allows backward calculation of odor concentration to trace the exact source.
Summary This initiative aims to alleviate discomfort caused by odors and enhances reliable environmental management practices.

日本語 環境部は8月13日より、「複合悪臭測定ガイドブック」を公開し、悪臭測定の信頼性向上を目指しています。
このガイドブックは、悪臭発生源が密集する地域で正確な発生源の特定と影響の最小化を可能にします。
また、生活悪臭モデリングプログラムを活用し、悪臭濃度を逆算して発生源を推定できます。
総評 このガイドとプログラムにより、悪臭問題が軽減され、信頼性の高い環境管理が促進されます。

中文 环境部于8月13日发布了《复合恶臭测量指南》,以提高恶臭测量的可靠性。
该指南帮助在恶臭排放源密集区域中精准定位源头,同时尽量减少外部影响。
随附的“生活恶臭建模程序”可通过逆向计算臭气浓度以推断具体排放源。
总评 这套指南和程序将有助于减少恶臭困扰,并推动更高可信度的环境管理。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha pubblicato il 13 agosto la ‘Guida alla Misurazione degli Odori Complessi’ per migliorare l’affidabilità delle misurazioni degli odori.
Questa guida permette di individuare le fonti di odore in aree con emissioni concentrate e di minimizzare l’impatto di altri fattori.
Il programma di modellazione degli odori consente di calcolare a ritroso la concentrazione di odori per identificare la fonte principale.
Valutazione Questa iniziativa riduce il disturbo causato dagli odori, promuovendo una gestione ambientale più affidabile.

[통계청]2025년 2분기 지역경제동향

요약보기
한국어 충북과 경기를 포함한 6개 시도에서 광공업 생산이 증가했고, 서울과 충남은 감소했습니다.
서비스업 생산은 경기와 인천 등 8개 시도에서 증가한 반면 제주와 경남은 감소했습니다.
총평 지역별 경제 지표가 혼재된 상태로, 지역 특성을 고려한 맞춤형 정책 필요성이 강조됩니다.

English Industrial production increased in six regions, including Chungbuk and Gyeonggi, while it declined in Seoul and Chungnam.
Service industry production grew in eight regions, such as Gyeonggi and Incheon, but decreased in Jeju and Gyeongnam.
Summary Localized policies tailored to specific regional needs are essential to address these mixed economic indicators.

日本語 忠北と京畿を含む6つの地域で鉱工業生産が増加した一方、ソウルと忠南では減少しました。
サービス業生産は京畿と仁川など8つの地域で増加しましたが、済州と慶南では減少しました。
総評 地域ごとの経済指標が異なるため、地域特性に応じた政策対応が重要です。

中文 包括忠北和京畿在内的6个地区工业生产增长,而首尔和忠南则下降。
服务业生产在包括京畿和仁川的8个地区增长,但在济州和庆南减少。
总评 不同地区经济指标差异明显,需要针对区域特色进行定制化政策支持。

Italiano La produzione industriale è aumentata in sei regioni, tra cui Chungbuk e Gyeonggi, mentre è diminuita a Seoul e nella provincia di Chungnam.
La produzione del settore dei servizi è cresciuta in otto regioni, come Gyeonggi e Incheon, ma è calata a Jeju e Gyeongnam.
Valutazione Politiche mirate alle specificità regionali sono fondamentali per gestire queste differenze nei dati economici.

[산업통상자원부]세계의 청소년들, 표준으로 하나되다

요약보기
한국어 제20회 국제표준올림피아드가 8월 12일부터 14일 동안 서울대학교 시흥캠퍼스에서 개최됩니다.
이번 대회는 12개국 40개 팀, 총 120명의 중고등학생이 참가하여 국제표준안을 작성 및 발표하는 등의 과제를 통해 협업과 문제 해결 능력을 키우게 됩니다.
또한 표준 체험 콘텐츠 및 문화 교류 프로그램도 함께 진행됩니다.
총평 본 대회는 글로벌 표준 인재로 성장하고 싶은 청소년들에게 표준을 배우고 실력을 뽐낼 기회를 제공하는 자리입니다.

English The 20th International Standards Olympiad is being held from August 12 to 14 at Seoul National University’s Siheung Campus.
This year, 120 middle and high school students from 12 countries will participate in tasks such as drafting and presenting international standards, fostering collaboration and problem-solving skills.
The event also features activities like standard education content and cultural exchange programs.
Summary This competition serves as a valuable platform for young participants to learn about standards and grow as future global standard leaders.

日本語 第20回国際標準オリンピアードが8月12日から14日までソウル大学シフンキャンパスで開催されます。
今年は12カ国40チーム、合計120名の中高生が参加し、国際標準案の作成や発表を通じて協力や課題解決能力を育てます。
さらに、標準教育コンテンツの体験や文化交流プログラムも実施されます。
総評 この大会は、国際標準分野で活躍を目指す若者たちにとって貴重な学びと挑戦の場となります。

中文 第20届国际标准奥林匹克将于8月12日至14日在首尔大学始兴校区举行。
今年有来自12个国家的40支队伍、120名中学生参加,通过制定和展示国际标准草案等任务提升协作和问题解决能力。
活动还包括标准教育内容体验和文化交流项目。
总评 该比赛为热衷于标准化领域的青少年提供了难得的学习和展示自己能力的机会。

Italiano La 20ª Olimpiade Internazionale degli Standard si terrà dal 12 al 14 agosto presso il Campus di Siheung dell’Università Nazionale di Seoul.
Quest’anno partecipano 120 studenti delle scuole medie e superiori provenienti da 12 paesi, impegnati nella stesura e presentazione di standard internazionali, sviluppando capacità di collaborazione e risoluzione dei problemi.
L’evento offre anche attività come contenuti educativi sugli standard e programmi di scambio culturale.
Valutazione Questa competizione offre ai giovani una preziosa opportunità per apprendere e crescere come futuri leader nel campo degli standard internazionali.

[산업통상자원부]오늘부터 으뜸효율 가전제품 환급사업 접수 개시

요약보기
한국어 산업통상자원부는 오늘부터 으뜸효율 가전제품 환급사업 신청을 받기 시작했습니다.
올해 추가경정예산을 통해 에너지소비효율 최고등급의 가전제품 구매자에게 구매가의 10%를 환급하며, 1인당 최대 30만 원을 지원합니다.
환급 절차는 으뜸효율 홈페이지에서 신청할 수 있고, 정보취약계층을 위한 대리 신청 서비스도 제공됩니다.
총평 고효율 제품 구입 비용을 절감하며 동시에 에너지 절약에 기여하는 정책으로, 경제적·환경적 효과를 모두 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy has started accepting applications for the Energy-Efficient Appliance Subsidy Program from today.
This program offers a 10% refund on the purchase price of top-tier energy-efficient appliances, with a maximum limit of 300,000 KRW per person, funded by this year’s supplementary budget.
Applications can be made through the “으뜸효율” website, and proxy services are available for vulnerable groups.
Summary This program helps reduce the financial burden on consumers while promoting energy conservation and environmental benefits.

日本語 産業通商資源部は本日、エネルギー効率優良家電製品に対する還付事業の申請受付を開始しました。
今年の補正予算を通じて、省エネルギー性能が最も高い家電を購入した消費者に、購入額の10%、1人あたり最大30万ウォンを還付します。
申請は「으뜸효율」ウェブサイトを通じて行え、情報弱者向けの代理申請サービスも提供されます。
総評 消費者の負担軽減とともに、省エネルギー意識の向上につながる政策で、経済的および環境的効果が期待されます。

中文 工业通商资源部从今天开始受理高效节能家电补贴项目的申请。
根据今年的补充预算,购买能效最高等级家电的消费者可以获得购买金额的10%的补贴,每人最高限额为30万韩元。
申请可以通过“으뜸효율”网站完成,并为信息弱势群体提供代理申请服务。
总评 这一政策通过减轻购置高效家电的负担,促进节能环保意识,同时兼顾经济与环境效益。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha iniziato oggi a ricevere le domande per il programma di rimborso sugli elettrodomestici ad alta efficienza.
Con il bilancio aggiuntivo di quest’anno, il programma offre un rimborso del 10% sull’acquisto di elettrodomestici di classe energetica superiore, fino a un massimo di 300.000 KRW a persona.
Le richieste possono essere presentate tramite il sito “으뜸효율” e sono disponibili servizi di richiesta per gruppi vulnerabili.
Valutazione Questa iniziativa aiuta a ridurre i costi per i consumatori e promuove l’efficienza energetica, con benefici sia economici che ambientali.

[농림축산식품부]세계 최초 꿀벌 낭충봉아부패병 유전자치료제 ‘허니가드-R 액’ 상용화

요약보기
한국어 농림축산검역본부와 ㈜제놀루션이 협력해 세계 최초로 개발한 꿀벌 낭충봉아부패병 유전자치료제 ‘허니가드-R 액’이 2024년 6월 품목허가를 받고 상용화 단계에 돌입했습니다.
이 치료제는 RNA 간섭 기술을 이용해 꿀벌 바이러스의 복제를 억제하고 생존율을 높이는 효과가 있으며, 이를 통해 농업 생산성과 경제적 이익의 증대가 기대됩니다.
총평 꿀벌 보호는 농업 생산성과 생태계 유지에 중요한 만큼, 이번 치료제 상용화는 양봉 농가와 식량안보에 실질적인 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Animal and Plant Quarantine Agency and GENOLUTION have successfully commercialized ‘Honeyguard-R Solution,’ the world’s first genetic treatment for the honeybee sacbrood virus disease, which received approval in June 2024.
This treatment uses RNA interference technology to inhibit virus replication and improve honeybee survival rates, potentially boosting agricultural productivity and economic benefits.
Summary Protecting honeybees is crucial for agriculture and ecosystems, and this innovative treatment offers practical support to apiaries and food security efforts.

日本語 農林畜産検疫本部と㈱ゼノルーションが共同で開発した、世界初の蜜蜂幼虫浮腫腐敗病用遺伝子治療薬「ハニーガード-R液」が2024年6月に品目許可を取得し、本格的に商業化へ進みました。
この治療薬はRNA干渉技術を利用してウイルスの複製を抑制し、蜜蜂の生存率を向上させる効果があり、農業生産性や経済的利益の向上が期待されています。
総評 ミツバチ保護が生態系と農業にとって重要であることを踏まえると、この治療薬の商業化は養蜂農家と食料安全保障に実質的な支援をもたらします。

中文 农林畜产检疫本部与㈱Genolution合作,共同开发的全球首款蜜蜂囊状幼虫病基因治疗药“蜜卫士-R液”于2024年6月获得品类许可并进入商业化阶段。
该治疗药利用RNA干扰技术抑制病毒复制并提高蜜蜂存活率,有望促进农业生产力和经济效益的提升。
总评 保护蜜蜂对于农业生产和生态系统至关重要,此项创新药物为养蜂业和粮食安全提供了实质性支持。

Italiano L’Agenzia per la Quarantena Agricola e Zootecnica e GENOLUTION hanno sviluppato congiuntamente ‘Honeyguard-R Solution,’ il primo trattamento genetico al mondo per la malattia del virus sacbrood delle api, che ha ricevuto l’approvazione a giugno 2024 ed è ora commercializzato.
Questo trattamento utilizza la tecnologia dell’interferenza dell’RNA per inibire la replicazione virale e migliorare il tasso di sopravvivenza delle api, aumentando la produttività agricola e i benefici economici.
Valutazione Proteggere le api è essenziale per l’agricoltura e il mantenimento dell’ecosistema, e questo trattamento innovativo offre un supporto concreto agli apicoltori e alla sicurezza alimentare.

요약

[외교부]조현 장관, 미국 하원의원단 면담
발행일: 2025-08-12 09:42

원문보기
### 조현 외교부 장관, 방한 중인 미국 하원의원들과 면담… 한미동맹 및 경제 협력 논의

조현 외교부 장관은 8월 12일(화) 방한 중인 베스 반 듀인(Beth Van Duyne) 의원(공화/텍사스)과 리차드 맥코믹(Richard McCormick) 의원(공화/조지아)을 만나 한미 양국의 협력 방안에 관해 의견을 교환했다. 이번 면담에서는 특히 ▴한-텍사스·조지아주 협력 ▴한미동맹 ▴북핵·북한 문제 ▴역내 및 글로벌 정세 등 다양한 주제가 논의됐다.

#### 조현 장관의 발언: 지역 협력의 중요성과 확장된 투자 환경 요청
조현 장관은 텍사스주와 조지아주가 한국의 대미 투자 거점 지역으로, 양국 경제 협력의 핵심 역할을 담당하고 있다고 강조했다. 그는 한미동맹이 단순한 안보 협력을 넘어 AI, 배터리, 원자력 등 과학기술 분야까지 확대되며 ‘미래형 포괄적 전략동맹’으로 발전하고 있음을 언급했다. 또한, 한국 기업들의 미국 내 투자 확대를 지원하기 위해 **전문직 비자 확대** 등 우호적인 투자 환경 조성에 미국 의회가 관심과 노력을 기울일 것을 요청했다.

#### 베스 반 듀인 하원의원의 발언: 텍사스주의 성장과 한국 기업 진출 환영
베스 반 듀인 의원은 한미 양국이 안보뿐만 아니라 경제 분야에서도 오랜 협력을 지속해 왔음을 높이 평가했다. 그녀는 특히 텍사스주가 미국에서 가장 빠르게 성장하는 주 중 하나임을 강조하며, 삼성전자를 비롯한 기존 한국 기업의 진출을 바탕으로 더 많은 한국 기업들이 텍사스에 진출하기를 환영한다고 밝혔다.

#### 리차드 맥코믹 하원의원의 발언: 군사·안보 협력과 한미동맹 평가
리차드 맥코믹 의원은 한국전쟁 당시부터 형성된 한미 혈맹 관계가 지속적으로 발전해 온 점을 강조했다. 그는 특히 주한미군 기지 이전 등 한국의 기여를 높게 평가하며, 군사 및 외교 분야 의원으로서 굳건한 한미동맹이 한반도 및 역내 평화와 안정에 기여할 수 있도록 지속적인 지원을 약속했다.

#### 면담의 의의: 굳건한 한미동맹 및 대북 정책 알림
이번 면담은 조현 장관이 앞서 미국 방문 시 상원의원을 만난 데 이어, 신정부의 외교 정책 기조, 한미동맹 발전 의지 및 대북 정책 등을 미국 의회에 널리 알리는 자리였다. 이를 통해 한미동맹 발전을 위한 미 의회 내 초당적 지지 기반을 더욱 확대하는 계기로 평가된다.

이번 회담은 양국 관계 강화뿐만 아니라 텍사스주와 조지아주를 중심으로 한 경제 및 기술 협력을 심화하는 중요한 발판을 마련했다는 점에서 의미가 크다.

[통일부]통일부 장관-주한 스웨덴대사 접견
발행일: 2025-08-12 09:30

원문보기
### 통일부 장관, 주한 스웨덴대사와 한반도 평화 협력 논의

#### 한반도 평화와 안정 위한 한국-스웨덴 협력 강화

정동영 통일부 장관은 8월 11일(월), 칼-울르프 안데르손(Karl-Olof Andersson) 주한 스웨덴대사를 접견해 한반도 정세와 관련한 양국 간 협력 방안을 논의했다. 이번 만남은 한반도에서 평화공존과 대화를 촉진시키기 위해 양국의 외교적 노력을 다면적으로 탐구하는 자리였다.

#### 정동영 장관의 강조

정 장관은 한국 정부의 대북·통일정책의 기조인 남북관계 복원과 평화공존에 대해 설명하며, 스웨덴이 과거부터 한반도 평화와 안정 문제에서 중요한 역할을 해왔다고 높이 평가했다. 특히, 스웨덴이 가진 북한과의 외교적 연결망과 신뢰 자산이 한반도 대화 재개에 크게 기여할 수 있음을 언급하며, 양국 간 긴밀한 협력을 기대한다고 밝혔다.

#### 스웨덴 측의 입장

안데르손 대사는 스웨덴이 북한 문제 해결을 위해 기울여 온 외교적 노력을 공유하며, 앞으로도 한국 정부와 긴밀히 소통하며 협력을 지속하겠다는 의지를 표명했다.

#### 지속 가능한 협력을 위한 합의

양측은 한반도의 평화와 안정으로 나아가는 과정에서 앞으로도 긴밀하게 소통하고 협력하기로 합의했다. 이를 통해 양국은 평화와 협력의 기반을 강화하고, 국제사회와 함께 한반도 문제 해결에 나설 것으로 기대된다.

#### 주요 포인트 요약:
1. **대화 내용**: 한반도 정세와 양국 협력 방안 논의.
2. **협력 강조**: 스웨덴의 외교적 역할 및 신뢰 자산을 활용한 대화 재개 방안 모색.
3. **합의 사항**: 한반도의 평화와 안정 위한 지속적 소통 및 협력.

이를 통해 한국과 스웨덴은 한반도 평화 증진을 위한 파트너로서 더욱 의미 있는 역할을 해나갈 것으로 보인다.

[고용노동부]한국기술교육대, 코이카(KOICA) 코트디부아르 직업교육 지도사 초청 연수 실시
발행일: 2025-08-12 09:05

원문보기
### 한국기술교육대학교, 코트디부아르 공교육 체계 발전 위한 연수 진행

한국기술교육대학교 산학협력단과 개도국기술이전연구소는 코트디부아르 공교육 발전과 교육 지도자 역량 강화를 위해 10일부터 23일까지 초청 연수를 진행합니다. 이는 한국국제협력단(KOICA)의 지원으로 이루어지는 ‘코트디부아르 교육 지도자 리더십 및 관리 역량강화(2025-2027)’ 사업의 일환으로, 코트디부아르 직업기술교육훈련부 지도자급 인사 14명을 대상으로 합니다.

이 연수는 한국 직업교육 및 기술교육 시스템을 소개하며, 체계적인 공교육 관리 역량을 배양하는 데 초점을 맞추고 있습니다. 참가자들은 한국의 선진 직업 교육 사례를 학습하고, 이를 코트디부아르 교육 체계에 접목하기 위한 전략을 모색합니다.

#### 문의처
– 홍보TF팀: 이혜지 (041-560-1681)
– 산학협력단: 임선빈 (041-580-8078)

*출처: 국가보도자료(www.korea.kr)*

한국기술교육대학교는 이번 연수를 통해 양국 간 교육 협력을 공고히 하고, 코트디부아르 교육 지도자들의 실질적 역량 강화를 지원할 계획입니다.

[보건복지부]2026년도 장기요양보험 수가 및 재정 운영방향 논의
발행일: 2025-08-12 08:54

원문보기
### 2026년 장기요양보험 수가 및 재정 운영방향 논의

**2025년 8월 12일 개최된 ‘제4차 장기요양위원회’ 소식 요약**

보건복지부(장관: 정은경)는 **2025년 8월 12일 화요일** 오후 4시에 제4차 장기요양위원회를 개최하고, **2026년도 장기요양보험 수가 및 재정 운영방향**에 대해 논의했다.

### **주요 논의 내용**

#### 1. **노인장기요양보험 수가 및 보험료율 심의**
– 노인장기요양보험법 제45조에 따라 장기요양보험 수가 및 보험료율을 매년 심의·의결하고 있다.
– 이번 회의에서는 **2026년 장기요양 수가 및 보험료율 결정**에 앞서 다음과 같은 사항들을 점검했다.
– **재정 여건**:
– 2024년 말 기준, 장기요양보험 수입: **16조 1,296억 원**
– 2024년 말 기준, 장기요양보험 지출: **15조 2,937억 원**
– **고려 필요사항**과 향후 논의 일정 파악

#### 2. **2026년 수가 및 보험료율 확정 일정**
– 2026년 장기요양보험 수가와 보험료율은 이번에 정한 기본적인 재정 운영 방향에 근거하여 **실무위원회 및 장기요양위원회**를 통해 논의 후, **2025년 9월 이후 확정 예정**.

#### 3. **이스란 제1차관 발언**
– 이스란 제1차관은 “이번 논의는 합리적인 제도 개선과 지속가능한 재정 운영 방안을 모색하기 위한 자리였다”며,
– **어르신들이 보다 안심하고 서비스를 이용할 수 있게 제도를 지속적으로 개선해 나가겠다**고 언급했다.

### **의의와 전망**
– 이번 논의는 장기요양보험의 **재정 안정성 확보**와 **서비스 품질 향상**을 동시에 모색하는 중요한 계기가 될 것으로 보인다.
– 향후 실무와 정책 단계에서의 구체적 논의 결과에 따라, 2026년 장기요양 서비스 체계의 전반적인 방향이 정해질 전망이다.

**관련 문의 및 자료 제공:** [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[국방부]한-베트남 국방장관회담 개최
발행일: 2025-08-12 08:07

원문보기
**한-베트남 국방장관 회담: 국방 및 방산 협력 강화 논의**

안규백 국방부 장관은 8월 12일 국방부에서 방한 중인 판 반 장(Phan Van Giang) 베트남 국방장관과 회담을 열고, 양국 간 국방 및 방산협력 강화를 위한 구체적인 방안을 논의했습니다. 이번 회담은 한-베트남 정상회담 수행을 위해 판 반 장 국방장관이 한국을 방문하면서 이루어졌습니다.

### 주요 논의 내용
1. **국방협력 강화**
양국 장관은 국방부 및 군 간 협력 강화를 위해 기존의 국방협력 MOU를 조속히 개정하기로 의견을 모았습니다.

2. **방산협력 진전 평가 및 지속적 성과 도출**
그동안 추진해 온 방산협력의 성과를 평가하며, 향후 이러한 협력이 지속적으로 확대될 수 있도록 노력하기로 합의했습니다.

### 주요 성과: 초계함 양도 약정 체결
회담 후속 일정으로, 국방부 이갑수 군수관리관과 베트남 쩐 타잉 응이엠(Tran Thanh Nghiem) 해군사령관은 양국 국방장관이 임석한 가운데 **퇴역 초계함(제천함) 양도 약정서를 체결**했습니다.
– 이번 초계함 양도는 2017년, 2018년에 이어 세 번째로 진행되는 사례로, 한국의 베트남 해상 방위력 강화 지원을 의미합니다.

### 미래지향적 관계 발전
양국 장관은 지난 30여 년간 지속적으로 발전해온 양국의 신뢰와 협력관계를 기반으로, 한-베트남 국방 및 방산협력을 더욱 강화하고 미래지향적으로 발전시켜 나가겠다는 의지를 확인했습니다.

이번 회담은 양국의 포괄적 전략동반자 관계를 한층 공고히 하며, 국방 및 방산 분야에서의 구체적 협력 성과를 도출한 중요한 발걸음으로 평가됩니다.

[보건복지부]의사인력 수급추계위원회 제1차 회의 개최
발행일: 2025-08-12 08:01

원문보기
### 의사인력 수급추계위원회, 제1차 회의 개최
**- 위원장 선출 및 향후 운영 계획 논의**

보건복지부는 2023년 8월 12일(화) 오후 1시 30분, 서울 중구 T타워에서 의사인력 수급추계위원회 제1차 회의를 개최했다고 밝혔다.

### 주요 논의 사항
이번 회의는 지난 7월 31일 위원 위촉 후 첫 회의로, 총 14명의 위원이 참석한 가운데 아래 주요 내용들이 논의되었다.

1. **위원장 선출**
– 학회 및 연구기관 추천위원 3명 중 호선으로 김태현 한국보건경제정책학회장이 위원장으로 선출됐다.
– 이는 「보건의료기본법」 제23조의2 제5항에 근거한 절차에 따라 이뤄졌다.

2. **운영 방향 계획**
– 위원회는 격주 단위로 정기적인 회의를 개최하기로 결정했다.
– 차기 회의에서는 기존 수급추계 연구의 방법론을 검토할 예정이다.

3. **회의록 공개**
– 이날 논의된 1차 회의의 회의록 등은 다음 회의에서 심의·의결을 거친 후 공개하기로 했다.

### 정부의 입장
이형훈 보건복지부 제2차관은 “객관적이고 과학적인 수급추계를 위한 논의가 이루어지길 당부한다”며, 정부가 위원회의 원활한 운영을 위해 적극적으로 지원하겠다는 입장을 밝혔다.

### 향후 계획
수급추계위원회는 이번 회의를 기점으로 의사인력 수급 문제 해결을 위한 장기적·체계적 계획을 수립하기 위해 본격적으로 활동을 전개할 계획이다.

**[참고: 제1차 회의 개요 및 진행 일정 (자료 제공: www.korea.kr)]**

[행정안전부]정체전선에 의한 수도권 집중호우, 관계기관 대비 상황 점검
발행일: 2025-08-12 08:00

원문보기
행정안전부는 13일과 14일 이틀간 수도권을 중심으로 많은 비가 예상됨에 따라 재난 안전 대응을 강화하고자 김광용 재난안전관리본부장 주재로 관계기관 대비 상황 점검회의를 개최했다고 발표했습니다. 이번 회의에서는 침수 우려 지역과 취약 지역에 대한 대비책, 시민 안전을 위한 선제적 대처 방안 등이 논의된 것으로 보입니다.

행정안전부는 자연재난대응과를 통해 추가 조치를 논의하며, 기상 상황에 따라 실시간으로 대응할 방침이라고 밝혔습니다. 관련된 문의는 자연재난대응과 담당자인 오병곤(044-205-5234)에게 하면 됩니다.

시민 여러분께서는 향후 기상 예보를 지속적으로 확인하고, 비로 인한 피해를 최소화하기 위한 안전 수칙을 준수해 주시기 바랍니다.

(출처: 대한민국 정책 브리핑 www.korea.kr)

[행정중심복합도시건설청]강주엽 행복청장, 중대재해처벌법 의무이행사항 점검
발행일: 2025-08-12 07:51

원문보기
안녕하세요, 보도자료 관련하여 도움을 요청하신 것으로 보입니다. 말씀 주신 자료가 **대한민국 정부 공식 사이트(www.korea.kr)**의 내용을 포함하고 있음을 알려주셨습니다. 이와 관련된 구체적인 내용(제목, 주제, 핵심 정보 등)을 알려주시면, 해당 자료를 요약하거나 관련된 블로그 콘텐츠를 작성하는 데 도움을 드리겠습니다.

추가 정보를 공유해 주시면 더욱 정확하고 유익한 내용을 제공해 드릴 수 있습니다. 😊

[외교부]개발협력 분야 시민사회 역할 확대를 위한 민관협력 강화방안 논의
발행일: 2025-08-12 07:49

원문보기
# 외교부, 제6차 외교부-시민사회 정책대화 개최: ODA 민관협력 향상 방안 논의

외교부는 8월 12일(화) 박종한 개발협력국장 주재로 **제6차 외교부-시민사회 정책대화**를 개최하며 개발협력 분야에서 정부와 시민사회 간 민관협력을 강화하기 위한 방안을 논의했습니다. 이 정책대화는 연 2회(상·하반기) 정례적으로 열리는 간담회로, 시민사회의 정책 제언과 의견을 수렴하는 중요한 소통 창구 역할을 하고 있습니다.

### 참석기관 및 논의 주제
이번 회의에는 개발협력 관련 10개 주요 시민사회단체와 한국국제협력단(KOICA), 국제개발협력민간협의회(KCOC) 관계자들이 참석했습니다. 논의된 주요 주제는 다음과 같습니다.
1. **시민사회의 ODA(공적개발원조) 수행역량 강화 방안**
2. **ODA에 대한 대국민 인식 제고를 위한 민관 협력 방안**

시민사회단체들은 개발협력 사업 운영 현장 경험을 바탕으로 피드백을 제공했으며, ODA에 대한 국민적 이해와 지지를 높이기 위한 창의적인 방안을 제안했습니다.

### 정부의 향후 계획
박종한 국장은 모두발언을 통해 **대국민 ODA 인식제고를 위해 정부와 시민사회의 협력이 필수적**임을 강조했습니다. 또한, 현재 추진 중인 여러 프로젝트들을 소개했는데, 주요 내용은 다음과 같습니다.
– **제4차 국제개발협력 종합기본계획(‘26~’30)** 수립 동향
– 시민사회 ODA 수행역량 강화를 위한 성과관리, 교육, 회계 투명성 프로그램
– 현재 운영 중인 구체적 지원 프로그램 현황

박 국장은 향후에도 시민사회와 협력해 정책의 실효성을 높이는 데 기여할 것임을 약속했습니다.

### 시민사회와의 협력 확대
참석한 시민사회 관계자들은 외교부와의 정책대화가 현장 목소리를 반영할 수 있는 효과적인 채널임을 높이 평가하며, 민간 부문의 지속적 참여와 역할 증대 필요성을 피력했습니다. 또한 대국민 ODA 인식을 제고할 수 있는 다양한 홍보 및 교육 아이디어를 공유했습니다.

### 결론
외교부는 개발협력 정책의 효과를 높이고, 민간과의 소통을 확대해 지속 가능한 개발목표를 달성하는 데 지속적으로 헌신할 방침입니다. 이번 정책대화를 계기로 ODA 민관협력의 긍정적 발전이 기대됩니다.

끝.

**출처**: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[병무청]2025년 병무청, 방위사업청, 질병관리청 합동 데이터분석 및 아이디어공모전 시상식 개최
발행일: 2025-08-12 07:14

원문보기
**병무청, 방위사업청, 질병관리청 공동 공모전 시상식 성료**

병무청(청장 홍소영)은 8월 12일 오송생명과학단지 후생관에서 방위사업청 및 질병관리청과 공동으로 주최한 “공공데이터 분석 및 아이디어 공모전” 시상식을 개최했다.

### **공모전 개요 및 결과**
이번 공모전은 5월 15일부터 7월 7일까지 접수된 총 57개 팀(아이디어 기획 부문 36팀, 데이터 분석 부문 21팀) 중 심사를 거쳐 7개 팀이 수상의 영예를 안았다. 공모전은 아이디어 기획과 데이터 분석으로 나뉘어 진행되었으며, 각 부문에서 대상을 포함한 최우수상, 우수상 등이 수여되었다.

– **아이디어 기획 부문**
대상은 병무청과 질병관리청 데이터를 활용하여 군 장병들에게 맞춤형 영양제를 추천하는 서비스 아이디어가 선정됐다.

– **데이터 분석 부문**
1. 젊은 남성의 디스크 탈출증 장기 유병률 추이와 비만과의 연관성 분석
2. RAG(검색 증강 생성) 기술을 활용한 맞춤형 군 모집병 정보 제공 서비스

특히 데이터 분석 부문의 디스크 탈출증 유병률 연구는 병무청이 개방한 병역판정신체검사 대용량 데이터를 기반으로 진행되었으며, 추후 의료 연구 및 논문 활용 가능성이 기대된다.

### **수상 내역 및 시상**
아이디어 기획 부문에는 방위사업청장 상장과 시상금이 주어졌으며, 데이터 분석 부문에서는 병무청장과 질병관리청장의 상장과 시상금이 각각 수여되었다.

### **기관 및 관계자 소감**
질병관리청 이상진 기획조정관은 “각 기관의 공공데이터를 연계한 독창적인 아이디어와 분석 결과를 통해 정책에 활용 가능한 가능성을 확인했다”며, “이번 공모전의 성과가 공공데이터 활용 확대의 밑거름이 되길 바란다”고 말했다.

공공데이터의 적극적인 개방과 이를 바탕으로 한 새로운 아이디어와 분석이 정책 개선과 사회적 문제 해결에 기여할 것으로 보인다.

[농림축산식품부]가축분뇨로 전기 생산한다! 연내 가축분뇨 고체연료 활성화 방안 마련
발행일: 2025-08-12 07:00

원문보기
### 가축분뇨 고체연료화: 지속가능한 에너지 전환의 새로운 패러다임

정부가 가축분뇨를 고체연료로 전환하여 온실가스를 줄이고 재생에너지원을 확대하기 위한 본격적인 대응에 나섰습니다. 농림축산식품부, 환경부, 산업통상자원부를 비롯한 18개 민관·학 기관이 참여하는 ‘가축분뇨 고체연료 활성화 공동기획단’이 공식 출범했으며, 오는 연말까지 관련 활성화 방안을 마련할 계획입니다.

### **가축분뇨 고체연료화, 왜 주목받나?**

가축분뇨는 주로 퇴비나 액비로 활용되어 왔으나, 악취 발생과 온실가스 배출 문제로 처리 방식 다각화의 필요성이 대두되었습니다. 이에 가축분뇨를 건조하고 성형하여 **고체연료**로 전환하는 방식에 관심이 집중되고 있습니다.

#### **주요 장점**:
– **온실가스 감축**: 기존 퇴비화 방식에 비해 온실가스 배출이 낮음.
– **악취·위생 개선**: 처리 속도가 빨라 농장 내 악취와 위생 문제가 완화됨.
– **재생에너지 확대**: 유연탄과 같은 화석연료를 대체할 잠재력.
– **물 환경 개선**: 비료화 과정에서 발생하는 수질오염 방지.

이는 단순한 폐기물 처리를 넘어 축산업의 저탄소 전환과 지속가능한 에너지 시스템 구축의 핵심 대안으로 부상하고 있습니다.

### **현재 성과와 과제**

정부는 농협과 한국남부발전 및 남동발전과 함께 **시험 발전을 성공적으로 완료**하며 산업적 활용 가능성과 초기 수요를 확인했습니다. 그러나 대규모 활용을 위해 다음과 같은 과제가 남아있습니다:

1. **고체연료 품질 개선**: 염소 등 부식 유발 성분 제거가 필수.
2. **품질 기준 합리화**: 현재 법령 상 품질 기준 충족이 어렵다는 의견.
3. **생산시설 확충**: 신속한 생산설비 구축 및 이에 필요한 자금 조달.

### **민·관·학 협력: 다양한 목소리를 담는다**

공동기획단은 8월 12일 열린 착수 회의(Kick-off)에서 고체연료 산업 확산을 위한 폭넓은 의견 교환을 진행했습니다.

#### **에너지 분야**:
– 고체연료는 태양광·풍력의 간헐성을 보완할 안정적 에너지원으로 주목받음.
– 발전설비 개선과 고체연료 품질 기준의 합리화가 중요한 과제로 지적됨.

#### **농업 분야**:
– 가축분뇨를 지역 내에서 자체 에너지화하면 자원 순환과 환경 개선이 가능.
– 시설비 및 운영비 부담을 감안한 농가 지원 확대 필요.

### **2030년 목표: 고체연료의 재생에너지 핵심 자원화**

공동기획단의 책임자인 김종구 단장은 “2030년까지 가축분뇨 고체연료를 재생에너지의 핵심 자원으로 자리 잡을 수 있도록 R&D 투자와 규제 개선 등을 적극 추진하겠다”는 포부를 밝혔습니다. 또한, 환경부는 이를 통해 **지역 단위 에너지 자립화**를 모색하겠다고 덧붙이며 정부와 민간의 협력을 강조했습니다.

### **결론: 지속가능한 축산업을 위한 도전**

가축분뇨 고체연료화는 단순히 폐기물을 처리하는 방식을 넘어, 온실가스 감축과 자원 순환, 재생에너지 확대라는 다양한 이점을 제공합니다. 공동기획단의 활동과 정책적 지원을 통해 이 기술이 한국의 지속가능한 에너지 전환의 중요한 축으로 자리 잡기를 기대합니다.

[환경부]가축분뇨로 전기 생산한다! 연내 가축분뇨 고체연료 활성화 방안 마련
발행일: 2025-08-12 07:00

원문보기
### 정부, 가축분뇨 고체연료화로 온실가스 감축 및 재생에너지 확대 착수

환경부, 농림축산식품부, 산업통상자원부를 비롯한 18개 기관이 참여하는 ‘가축분뇨 고체연료 활성화 공동기획단’이 8월 12일 공식 출범했다. 이 기획단은 농식품부 김종구 식량정책실장이 단장을 맡으며, 올해 말까지 고체연료의 품질개선, 수요처 확장, 생산설비 구축 등을 포함한 활성화 방안을 마련할 예정이다.

### **가축분뇨 고체연료: 왜 주목받는가?**

가축분뇨는 그동안 퇴비나 액체비료로 활용되어 왔지만 악취, 온실가스 발생 등의 문제로 다른 처리 방식에 대한 요구가 많았다. 이에 가축분뇨를 건조·성형하여 고체연료로 전환하는 방식이 주목받고 있다. 이를 통해 다음과 같은 다양한 효과가 기대된다:

1. **온실가스 감축 및 환경 질 개선**: 고체연료화 기술은 기존 퇴비보다 친환경적이며 악취 및 위생 문제를 줄일 수 있다.
2. **재생에너지 확충**: 가축분뇨를 연료로 활용하면 수입 화석연료 대체와 안정적인 에너지 공급이 가능하다.
3. **축산업의 저탄소 전환**: 축산업의 온실가스 배출량을 줄이면서 지속가능성을 제고할 수 있다.

### **정부가 해결해야 할 과제**

현재 가축분뇨 고체연료의 산업적 활용 가능성은 시험 발전 성공 사례를 통해 입증되었으나, 대규모 상용화까지는 해결해야 할 과제가 많다:

– **품질 개선**: 염소 등 부식성 성분 저감과 관련된 추가 연구 필요
– **법규 개선**: 고체연료 품질 기준의 현실화
– **인프라 구축**: 대규모 생산시설 설치와 관련된 초기 비용 문제

### **2030년, 재생에너지의 중심으로**

정부는 2030년까지 가축분뇨 고체연료를 재생에너지의 주요 자원으로 육성하는 목표를 세웠다. 이를 위해 **민·관·학 협력**을 강화하고, R&D 투자 확대와 관련 규제 개선을 병행할 계획이다.

김종구 단장은 “이번 공동기획단을 통해 다양한 현장의 목소리를 수렴해 실질적인 방안을 수립하겠다”고 밝혔다. 또한, 환경부 조희송 물환경정책관은 “이 사업은 가축분뇨를 에너지원으로 전환하여 지역 단위 에너지 자립을 모색하는 첫걸음이 될 것이다”라고 강조했다.

### **결론**

가축분뇨를 단순 폐기물이 아닌 유의미한 에너지원으로 전환하려는 정부의 이번 시도는 온실가스 감축, 환경 개선, 재생에너지 확대라는 세 가지 목표를 동시에 달성하는 데 기여할 것으로 보인다. 다만, 법령 개선, 품질 관리, 초기 비용 부담 해결 등 추가적인 노력이 동반되어야 상용화의 성공 가능성을 높일 수 있을 것이다.

[외교부]인구구조 변화 및 AI 전환 대응, 민간과 정부의 협력으로 완성
발행일: 2025-08-12 06:50

원문보기
### APEC 2025 민관대화: 인구구조 변화와 AI를 주제로 한 미래 논의

8월 11일부터 12일까지 인천 송도에서 열린 「APEC 2025 민관대화」는 기업, 학계, 정부가 함께 머리를 맞대고 아시아태평양경제협력체(APEC) 역내 주요 과제를 논의하는 장이 되었습니다. 이번 대화는 ‘인구구조 변화’와 ‘인공지능(AI)’을 주제로 진행됐으며, 300명 이상이 참석해 열띤 토론을 이어갔습니다.

### **주요 논의 내용**

#### 1. **첫째 날: 인구구조 변화**
– **조현 외교부 장관**은 고령화와 저출산 문제에 대한 한국 정부의 대응 전략과 “인구구조 변화 대응 공동 프레임워크”를 통해 APEC 회원국들의 협력을 촉진할 방안을 소개했습니다.
– **주요 발표자**로 나선 미국의 제니퍼 스쿠바, 호주의 마크 맥크린들, OECD의 윌렘 아데마는 각각 인적 교류 확대, 디지털 세대 인재 양성, 고령친화적 정책의 필요성을 강조했습니다.
– **청년 세대**도 청년이 직면한 문제를 진단하고 해결책을 제안하며 적극 참여했습니다.

#### 2. **둘째 날: 인공지능(AI)**
– 조 장관은 “APEC AI 이니셔티브”를 통해 AI 인프라 확충, 역량 강화, AI 전환 정책 마련을 언급하며, AI 기술이 경제사회에 미칠 긍정적인 영향을 강조했습니다.
– 발표 세션에서는 구글의 가이 벤-이샤이가 AI의 경제적 잠재력을 소개하고, 국내 AI 기업 업스테이지 대표 김성훈이 AI 기반 미래 일자리 창출 방안을 제시했습니다.

### **청년 세대의 목소리**
이번 회의에 참여한 청년 발표자들은 청년 삶의 질 측정을 위한 ‘청년의 삶 지수(Youth Livability Index)’를 제안하며, 청년들이 디지털 격차를 해소하고 AI 기술 개발에 주도적으로 참여할 수 있는 정책적 기반 마련을 촉구했습니다.

### **결론 및 방향성**
APEC 회원국 대표들과 국제기구 전문가들이 합심하여 논의한 결과, 인구구조 변화와 AI 기술 활용에 대한 정책 방안과 실행 계획이 제안되었습니다. 외교부는 이번 회의를 통해 얻어진 민관 협력의 성과들을 기반으로 향후 APEC 정상회의에서도 실질적인 성과를 이어갈 계획입니다.

이틀간의 논의는 인구와 AI라는 두 축을 중심으로 APEC 공동체의 지속 가능한 발전 방향을 모색한 중요한 계기가 되었으며, 특히 민간과 청년의 목소리를 반영한 균형 잡힌 대화의 장이라는 점에서 의의를 찾을 수 있습니다.

[해양경찰청]해양경찰, 선박 내 공기질 개선 기술 민간 이전… 국가 안전 기술, 현장과 시장으로
발행일: 2025-08-12 06:15

원문보기
해양경찰청이 자체 개발한 ‘함정 통풍구 공기정화장치’ 기술이 민간에 이전되며 공공기술의 산업화 가능성을 열었다. 해양경찰연구센터는 ㈜뉴라이즌과 기술이전 협약을 체결했으며, 이는 연구센터 창설 이래 첫 민간 기술 이전 사례다.

이 장비는 선박 내부로 들어오는 매연과 초미세먼지 등 유해 물질을 정화해 근무 환경을 개선하도록 고안됐다. 간편하게 설치가 가능하며, 약 1/10 수준의 예산으로 개발되었음에도 환경부 인증 시험기관의 성능 평가를 통과하며 기술적 신뢰성을 확보했다. 현재 경비함정과 무궁화호 등에서 사용되고 있어 선박 내 공기질 개선에 크게 기여하고 있다.

김한규 센터장은 “민간 기술 이전을 통해 공공기술이 현장과 시장으로 확산되기를 바란다”며 앞으로도 실용 기술 개발과 기술 이전 체계를 강화할 계획임을 밝혔다. 이 기술은 단순히 해양경찰 조직 내부의 개선을 넘어 국내 선박 기술의 발전과 산업적 가치를 제공할 것으로 기대된다.

[농촌진흥청]토착 천적 보호 노력으로 ‘친환경 농업 확대’ 기반 쌓는다
발행일: 2025-08-12 06:07

원문보기
### 노지 콩 재배지 나방류 해충, 토착 천적 활용한 친환경 방제 가능성

농촌진흥청은 노지 콩 재배지의 주요 해충인 나방류(파밤나방, 담배거세미나방)의 친환경적인 방제가 가능하다는 연구 결과를 발표했습니다. 이번 연구는 국내 토착 천적 2종(긴등기생파리, 예쁜가는배고치벌)의 지역별·시기별 분포를 확인하고, 해충 방제가 가능한 저독성 약제도 평가함으로써 친환경 농업기술 개발의 발판을 마련했습니다.

### 주요 연구 내용

1. **토착 천적의 효과적 활용**
– 긴등기생파리와 예쁜가는배고치벌은 나방류 해충의 유충에 알을 낳아 자연스럽게 해충을 제어합니다.
– 연구진이 국내 8개도 16개 시군의 콩 재배지에서 조사한 결과, 강원도를 제외한 7개 도 14개 지역에서 이들 천적이 자연 기생하는 확률은 최대 60%에 이르는 것으로 확인되었습니다.

2. **저독성 살충제 평가**
– 연구진은 국제생물적방제기구(IOBC) 기준에 따라 토착 천적 2종에 미치는 살충제 독성을 분석했으며, 대부분의 평가된 살충제가 긴등기생파리에 저독성이지만, 예쁜가는배고치벌에는 일부 약제가 고독성으로 판명되었습니다.
– 특히 아크리네스린과 디노테푸란은 천적에게 고독성이므로, 이 약제들의 사용에 주의가 필요합니다.

3. **나방류 해충 발생 실태**
– 나방류 해충은 노지 콩 재배지에서 6월 중순부터 10월까지 연 4~5회 발생하며, 최근 기후변화로 인해 활동 기간이 5월부터 11월까지 확대되었습니다.
– 이 해충은 콩잎을 갉아먹으며 콩 재배지 외에도 고추 재배지와 온실에까지 피해를 초래합니다. 특히 3령 이상의 유충은 약제 저항성이 강해 방제가 어렵습니다.

### 친환경 방제와 농업 정책 방향

박희수 농촌진흥청 해충잡초방제과 과장은 토착 천적의 활용 가능성을 강조하며, 천적에 저독성인 약제를 사용함으로써 친환경적인 재배 환경을 조성할 것을 제안했습니다. 이를 통해 정부의 친환경 농업 확대 정책과 연계해 노지 맞춤형 천적 이용 기술을 체계화할 계획입니다.

### 시사점

이 연구는 토착 천적 정보를 활용한 친환경 방제 기술이 농업분야에 새로운 가능성을 제시함을 보여줍니다. 이를 통해 약제 사용을 최소화하며, 환경 친화적인 방식으로 농작물 피해를 줄일 수 있을 것으로 기대됩니다. 앞으로 토착 천적 기반 기술이 기후 변화와 해충 저항성 증가와 같은 문제를 해결하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

[농촌진흥청]논콩 과습 피해, 웃거름으로 줄이세요!
발행일: 2025-08-12 06:06

원문보기
### 논 콩 재배 중 과습 피해 예방을 위한 웃거름 시비 효과와 지침

논 콩 재배 시 장마로 인한 과습 피해를 예방하고 수확량을 증대시키는 방법으로, 적절한 웃거름 시비가 효과적이라는 연구결과가 발표되었습니다. 농촌진흥청은 이를 근거로 웃거름 시비의 중요성과 올바른 방법을 농가에 안내하며 논 콩 재배의 생산성과 농가 소득 향상에 기여할 수 있음을 강조했습니다.

### ### 연구 결과: 웃거름 시비로 수확량 증가와 상품성 향상

국립식량과학원 스마트생산기술과의 연구에 따르면, **콩꽃이 피기 시작하는 시기부터 꼬투리가 맺히는 시기**에 질소비료를 1회 웃거름으로 주면 다음과 같은 효과를 얻을 수 있습니다:

1. **과습 피해 감소**: 고수분 토양 환경에서도 생육 상태를 유지.
2. **수확량 증대**: 꼬투리 수가 3~10% 증가하고, 콩알 개수 증가로 전체 수확량이 10~23%까지 늘어남.
3. **상품성 향상**: 굵은 콩알(7.1mm 이상 대립종)의 비율이 5% 이상 높아짐.

### 웃거름 시비 시기와 방법

#### 1. **적절한 시기**
– 웃거름은 **꽃이 필 때**부터 **꼬투리가 맺히는 시기 사이**가 가장 효과적입니다.
– 꼬투리가 커지고 질소 고정균의 활성도가 떨어지는 생육 후반기에는 양분 공급이 특히 중요합니다.

#### 2. **토양 수분 함량에 따른 비료 양**
– 토양 수분 함량이 **30% 이상**일 경우 과습 상태로 판단.
– 이 때 요소(질소비료)를 **10아르(a)당 약 9~13kg** 시비.

#### 3. **웃거름 종류와 살포 방법**
– **낱알 비료**: 작물 주변 토양에 고르게 뿌리고, 토양이 충분히 젖어 있을 때 주면 효과적. 비가 예보되지 않으면 물을 뿌려주는 것도 권장됩니다.
– **액상 비료**: 정확한 희석 비율과 농도 준수가 중요하며, 노즐 분사 압력 및 외부 환경(바람, 기온, 습도)에 따라 효율이 달라질 수 있으므로 주의해야 합니다.

### **최신 기술: 드론 활용한 살포 확대**
최근 드론을 이용한 비료 살포 기술이 보급되고 있습니다. 드론은 넓은 구역을 빠르고 효율적으로 관리할 수 있는 장점이 있지만, **풍속, 살포 높이, 분사 압력** 등에 따라 비료가 고르게 퍼지지 않을 가능성이 있으므로 사용 시 정밀한 조건 설정이 필요합니다.

### 기대 효과와 중요성

농촌진흥청은 논 콩 재배 시 웃거름이 과습 피해를 줄이고 수확량과 상품성을 향상시켜 농가 소득을 증대시킬 뿐만 아니라, 논 콩 생산량 증가를 통해 **국내 식량 자급률**을 높이는 데 기여할 수 있다고 기대합니다. 특히, 타작물 재배 정책으로 논에 콩을 재배하는 농가가 늘어난 현재, 이러한 기술은 더욱 큰 효과를 발휘할 것으로 보입니다.

### 참고 자료
– 한국토양비료학회 논문: *Assessment of In-Season N Effects on Soil Water Stress to Growth and Yields of Soybean*
– 농촌진흥청 누리집: “농업날씨365″에서 토양 수분 정보 확인 가능.

[농촌진흥청]여름 식중독 주의, 달걀 냉장 보관해야 안전
발행일: 2025-08-12 06:05

원문보기
### 여름철 달걀 보관법, 안전한 섭취를 위한 핵심 포인트

달걀은 높은 단백질과 비타민, 무기질을 포함해 건강을 돕는 대표적인 식품입니다. 하지만 특히 여름철에는 기온 상승으로 인해 식중독 위험이 높아지므로 올바른 달걀 보관 방법을 반드시 실천해야 합니다. 농촌진흥청에서 제공한 연구 결과를 바탕으로, 안전한 섭취를 위한 핵심 정보를 정리했습니다.

#### **살모넬라균 억제: 보관 온도가 비결**
농촌진흥청 국립축산과학원이 달걀 보관 환경과 살모넬라균 생장을 분석한 결과에 따르면, **4도 이하 냉장 보관 시 살모넬라균의 생장이 효과적으로 억제**된다고 확인되었습니다.

– **30도(여름철 기온):** 살모넬라균 고농도로 유지
– **20도(상온):** 일시적으로 감소하나 다시 고농도 유지
– **10도~15도:** 감소 후 다시 고농도로 회복
– **4도(냉장 온도):** 살모넬라균 99% 이상 급감, 35일간 생장 억제

이 연구는 달걀 구매 즉시 냉장 보관이 살모넬라균으로부터 안전성을 확보하는 최고의 방법임을 증명합니다.

#### **농촌진흥청의 권장 사항**
1. **구매 즉시 냉장 보관:** 습관적으로 달걀을 냉장고에 보관하는 것이 중요합니다.
2. **온도 유지:** 냉장고 내부 온도를 4도 이하로 유지해 살모넬라균 성장을 억제하세요.
3. **위생적인 조리:** 달걀을 만지기 전후 손을 깨끗이 씻고, 완전히 익혀 섭취해 식중독 감염 위험을 줄입니다.

#### **살모넬라균 감염의 위험성**
살모넬라균에 감염될 경우, 구토와 설사, 복통 등 심각한 식중독 증상이 나타날 수 있습니다. 특히 여름철에는 기온 상승으로 살모넬라균이 활발히 생장하기에 안전한 식재료 취급과 보관이 필수적입니다.

#### **전문가 조언**
농촌진흥청 국립축산과학원의 강근호 과장은 “여름철에는 기온이 높아 살모넬라균 등 식중독균 생장이 활발해진다”며 “달걀을 반드시 냉장 보관하고 위생적인 조리 습관을 통해 건강을 유지해야 한다”고 강조했습니다.

### 결론
달걀은 영양이 풍부해 많은 가정에서 활용되는 식재료지만, 올바른 보관과 조리 방법이 중요합니다. 특히 여름철에는 4도 이하 냉장 보관을 철저히 지켜 살모넬라균 감염을 예방하세요. 위생적인 섭취 습관을 통해 안전하고 건강한 식생활을 유지합시다!

[보건복지부]보건복지부, 집중호우 피해 복구 성금 기탁
발행일: 2025-08-12 06:05

원문보기
### 보건복지부, 집중호우 피해 복구 성금 1,900만 원 기탁

보건복지부(장관 정은경)는 최근 집중호우로 피해를 본 지역 주민들의 빠른 일상 회복과 복구 지원을 위해 1,900만 원의 성금을 모아 사회복지공동모금회에 기탁했다고 8월 12일 밝혔다.

이번 성금은 경기, 충남, 전남, 경남지역 이재민을 돕기 위해 보건복지부 본부 및 소속기관 공무원들이 자발적으로 참여해 마련됐다. 성금 전달식은 사랑의열매 회관에서 보건복지부 이스란 제1차관과 사회복지공동모금회 김병준 회장이 참석한 가운데 진행됐다.

기탁된 성금은 사회복지공동모금회를 통해 전국재해구호협회로 전달되어 피해 지역의 복구 활동과 구호물품 구입 등에 사용될 예정이다.

이스란 제1차관은 “집중호우로 피해를 입은 주민들에게 깊은 위로를 전하며, 작은 정성이지만 이재민들의 빠른 일상 회복에 보탬이 되기를 바란다”고 말했다.

한편, 보건복지부는 재난 발생 시 직원들이 자발적으로 성금 모금을 통해 피해자 지원에 기여해 왔다. 이번 기탁 역시 그 연장선으로, 피해 지역 주민들을 돕고자 하는 따뜻한 마음이 모인 결과다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[농촌진흥청]’민생회복 소비쿠폰’ 효과 뚜렷…과일·과채류, 육류 소비 많아
발행일: 2025-08-12 06:04

원문보기
**민생회복 소비쿠폰, 농식품 소비 진작에 효과적 역할**

정부가 2025년 민생 안정과 소비 촉진을 목표로 도입한 ‘민생회복 소비쿠폰’이 먹거리 소비 활성화에 긍정적인 효과를 미치고 있는 것으로 나타났다. 수도권 소비자를 대상으로 한 농촌진흥청의 조사에 따르면, 소비자 10명 중 8명 이상(83.5%)이 이 소비쿠폰을 식품 구매에 사용할 계획이라고 밝혔다.

이는 코로나19 당시 지급된 재난지원금의 먹거리 소비 비중(60.0%)을 크게 웃도는 수치다. 특히 과일(70.7%)과 육류(66.4%)에 대한 소비가 두드러졌으며, 복숭아와 한우가 각각 과일과 육류 중 가장 인기 있는 품목으로 꼽혔다. 복숭아를 구매하겠다는 응답은 38.1%, 한우는 40.2%로, 코로나19 이후 높아진 건강과 품질 중심의 소비 경향을 반영한 것으로 보인다.

### **연령대별 소비 경향**
조사에 따르면, 연령별로 선호 품목에 차이가 나타났다. 50대 이하 소비자는 한우를 더 선호한 반면, 60대 이상은 돼지고기를 선택했다. 곡물류에서는 쌀 소비가 가장 많았으며, 채소류 중에서는 오이, 상추, 배추 순으로 소비 의향이 높게 조사됐다.

### **지역경제 활성화 기대**
소비쿠폰 사용처 제한과 관련해 응답자의 51.4%는 지역 상권 활성화에 긍정적이라고 답했다. 전체 정책 수용도는 85.9%로 높았으며, 이는 소비자들이 소비쿠폰의 정책적 의도를 이해하고 있음을 시사한다. 다만 60대 이상 소비자 중 33.3%는 사용처 제한을 불편하게 느꼈다.

### **농식품 소비 확대, 농가 소득 안정 이바지**
농촌진흥청은 이번 소비쿠폰이 민생회복 및 농가 소득 안정을 목표한 정책에 실질적인 기여를 하고 있다고 평가했다. 위태석 농업경영혁신과 과장은 “소비쿠폰을 통해 소비 여력을 회복한 소비자들이 농식품 소비를 확대하고 있다”며, 이를 통해 소비 활성화와 농가 지원을 위한 관련 홍보 및 판촉 활동을 강화하겠다고 밝혔다.

### **결론**
민생회복 소비쿠폰은 농식품 소비 활성화와 지역 경제 활성화라는 정책 목표에 부합하는 긍정적인 결과를 보이고 있다. 특히 코로나19 지원금과 비교해 농식품 소비에 더 집중된 점은 국민의 먹거리 소비 패턴에 변화를 암시하며, 지속적인 정책 지원과 홍보 강화가 필요할 것으로 보인다.

[법무부]순국 선열의 후손 27명, 조국의 품으로 돌아오다.
발행일: 2025-08-12 06:02

원문보기
법무부는 지난 8월 12일, 서울 용산구 백범김구기념관에서 열린 “제80년 광복절 기념 독립유공자 후손 대한민국 국적증서 수여식”을 통해 독립운동에 헌신한 순국선열의 후손 27명에게 대한민국 국적을 부여했습니다.

이 행사에는 김성호 법무부차관을 비롯한 주요 관계자들이 참석하여 독립유공자 후손들에게 대한민국 국적증서를 직접 수여하며 그들의 희생과 헌신을 기억하고 감사의 마음을 전했습니다. 이번 수여식은 광복 80주년을 기념하여 조국의 독립을 위해 헌신한 이들의 후손을 환영하고, 그 유산을 계승하기 위한 의미 있는 시간이었습니다.

국적증서를 받은 독립유공자 후손들은 과거 나라의 독립을 위해 헌신했던 이들의 정신을 기리며 대한민국 국민으로서의 새로운 출발을 다짐했습니다. 법무부는 이 같은 지원을 통해 독립유공자와 후손들에게 마땅히 이루어져야 할 예우를 지속적으로 실천한다는 방침을 밝혔습니다.

이번 국적증서 수여가 독립유공자 후손들에게 새로운 기회를 제공하고, 그들이 대한민국 국민으로서 함께 성장하며 발전해 나가는 계기가 되길 기대합니다.

[과학기술정보통신부]정부-이통사가 함께 인공 지능 3대 강국 도약 위한투자 확대·협력 의지 다져
발행일: 2025-08-12 06:00

원문보기
### 정부–이통사, 인공지능(AI) 투자 협력 강화… 3,000억 원 규모 KIF 자펀드 결성 예정

정부와 국내 이동통신사들이 손을 잡고 인공지능(AI) 기술 발전을 촉진하기 위한 대규모 투자 협력 선언에 나섰다. 이번 협력은 한국 정보통신 기금(KIF, Korea IT Fund)의 출자 재개를 계기로 이루어졌으며, 2025년까지 약 3,000억 원 규모의 KIF 자기금(자펀드)의 결성이 추진될 예정이다.

#### **KIF, 인공지능 산업 활성화 초점**
한국 정보통신 기금(KIF)은 2000년대부터 ICT 산업 육성과 혁신을 위한 금융 지원 역할을 해왔으나, 최근 몇 년간 출자 활동이 축소되었다. 이번에 출자 재개를 통해 미래 성장 동력으로 주목받는 인공지능(AI)에 집중 투자한다는 계획을 공표했다.

#### **3,000억 원 규모 자펀드 결성 계획 발표**
정부는 KIF를 통해 약 3,000억 원 규모의 자펀드를 2025년까지 결성할 계획이라고 밝혔다. 이는 인공지능을 비롯한 디지털 전환 분야를 육성하고, 국내 중소·스타트업 기업들의 혁신 성장을 지원하기 위해 설정됐다.

#### **정부와 이통사의 공동 선언식**
이번 투자 협력 선언식에는 정부 관계자는 물론, SK텔레콤, LG유플러스, KT 등 주요 이동통신사들이 참여해 한국 인공지능 산업의 발전과 글로벌 경쟁력을 강화하기 위한 공동 비전을 제시했다. 이동통신사들은 네트워크 인프라와 데이터 기술을 바탕으로 AI 기반 서비스 및 생태계 확장을 도모할 계획이다.

#### **인공지능에 대한 전략적 접근**
정부와 민간의 협력은 단순한 자금 지원을 넘어, 연구 개발(R&D) 투자, 기술 상용화, 글로벌 판로 개척 등 한국 인공지능 산업 전반을 강화하는 전방위적인 지원 체계를 구축하는 데 초점을 맞추고 있다.

### **기대 효과**
1. **산업 성장 가속화:** AI 분야 스타트업 및 중소기업들의 연구 환경 개선과 글로벌 경쟁력 제고.
2. **일자리 창출:** 신기술 개발과 관련한 일자리 증가.
3. **기술 주도권 확보:** ICT 및 AI 관련 핵심 기술을 선도하는 글로벌 리더로서의 위상 강화.

이번 KIF의 대규모 투자 계획과 정부–이통사 간 협력은 한국이 디지털 전환과 인공지능 산업의 선두주자로 자리매김하는 데 중요한 전환점이 될 전망이다.

[행정안전부]강릉 지역 가뭄 극복을 위한 범정부 협업 체계 가동
발행일: 2025-08-12 05:30

원문보기
**행안부, 강릉 가뭄 대책 마련을 위한 범정부 TF 긴급 회의 개최**

행정안전부(장관 윤호중)는 강릉 지역의 심각한 가뭄 상황에 대응하고자 8월 12일(화)에 긴급하게 ‘범정부 합동 가뭄 TF 대책 회의’를 개최했습니다. 이번 회의는 관계 부처와 지자체가 협력하여 가뭄 극복을 위한 실질적인 대책을 마련하기 위해 열렸습니다.

회의에서는 강릉 지역 가뭄 현황과 물 부족으로 인한 피해 상황을 점검하고, 긴급 급수 대책, 농업 및 식수 지원 방안, 중장기적인 물 관리 전략 등을 논의한 것으로 알려졌습니다.

자세한 내용은 행정안전부가 첨부한 자료를 통해 확인할 수 있으며, 문의 사항은 행정안전부 기후재난관리과 김용환 담당자(044-205-6336)에게 연락하면 됩니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[새만금개발청]새만금청, 인근 지자체와 스마트 도시계획 "유기적 연계를 위한 협력 나서"
발행일: 2025-08-12 05:25

원문보기
새만금청은 군산시 및 부안군과 협력하여 스마트 도시계획 수립을 위한 첫 걸음을 내디뎠습니다. 새만금청은 지난 8월 12일 열린 회의에서 스마트서비스 상호 연계와 데이터 활용에 기반한 광역 공동 대응 체계를 논의하며, 스마트 도시 조성의 실행력을 높이기 위한 구체적인 방안을 모색했습니다.

스마트 도시계획은 「스마트도시 조성 및 산업진흥 등에 관한 법률」에 따라 지역 스마트화를 촉진하기 위해 5년 단위로 수립되는 법정 계획입니다. 이번 회의에서는 새만금과 인근 지자체의 스마트 도시계획 간 유기적인 연계 방안, 서비스 연계 전략, 다양한 첨단 기술 및 미래 실증 사업 도입 등을 논의하며 스마트 도시 구축의 방향성을 그렸습니다.

새만금청은 지난 4월 스마트 도시계획을 본격적으로 추진하기 위한 용역을 발주했으며, 산·학·연 협력체를 구성하여 첨단 기술을 새만금 수변도시와 다른 주요 지역에 적용하는 계획을 수립 중입니다. 특히 첨단교통, 에너지, AI 기술을 중심으로 스마트화를 실현하며 미래 기술 실증과 다양한 사업을 아우르는 도시 기반을 마련하고 있습니다.

회의에서는 스마트 도시 내 발생 가능한 재난, 범죄, 사고 등에 공동 대응할 체계를 구축하고, 필요한 데이터를 공유하여 행정 효율성을 높이는 방안도 논의되었습니다. 또한, 글로벌 모빌리티 기업과 협력하여 익산역 등 광역 교통 거점과 새만금 간 연결성을 강화하기 위해 수요응답형 교통(DRT)과 자율주행차 등의 도입도 검토되고 있습니다.

새만금청 관계자는 “인근 지자체와의 협력을 통해 새만금을 경쟁력 있는 스마트 도시로 발전시킬 것”이라며 지속적인 협력과 실행력 확보에 대한 의지를 밝혔습니다. 이러한 노력은 새만금이 스마트 기술을 중심으로 한 미래 도시의 모델로 자리잡는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

[새만금개발청]김의겸 청장, 지역건설경제 활성화 위해 고민 "안전사고 예방에 적극 동참해 줄 것을 당부"
발행일: 2025-08-12 05:24

원문보기
### 김의겸 새만금개발청장, 지역 건설경제 활성화 논의

김의겸 새만금개발청장이 전북특별자치도 내 건설업계와의 소통을 통해 지역 건설 경기를 활성화하기 위한 방안을 모색했다. 그는 8월 12일 전북특별자치도 건설단체연합회와 간담회를 개최하여 지역 기업과의 상생 및 안전사고 예방을 위한 협력 방안을 논의했다.

#### 지역 건설업체의 현실과 건의사항
전북특별자치도의 건설업체 수는 5,377개로 전국 5.3%를 차지하고 있지만, 전체 건설 규모는 7.3조 원으로 비율이 2.9%에 불과하다. 이는 과열된 경쟁 환경을 의미하며, 이에 따라 연합회 측은 △지역업체 우대를 위한 제도 개선 △수주율 제고 방안 △경쟁력 강화를 위한 정책 지원 등을 요청했다.

#### 새만금 지역 우대 기준 확대 및 안전 강조
김 청장은 이러한 건의를 경청한 뒤, 새만금 사업 내 지역 기업 우대 기준을 확대하려는 의지를 밝혔다. 또한 건설 현장 안전사고 예방의 중요성을 강조하며, “안전은 무엇보다 우선되어야 한다”는 현 정부의 기조에 적극 동참해 줄 것을 건설업계에 당부했다.

이번 간담회는 지역 건설업계의 경영상 어려움을 청취하고, 새만금 프로젝트를 중심으로 한 상생 방안을 모색하며 지역경제 활성화를 위해 실질적인 지원을 논의하는 장이 되었다. 앞으로 김의겸 청장은 지속적인 소통을 통해 지역사회와 건설업계의 목소리를 정책에 반영하겠다는 의지를 밝혔다.

[산림청]2022년 울진지역 산불 피해지, 국립 생태숲으로 최초 지정·관리
발행일: 2025-08-12 05:14

원문보기
**2022년 울진지역 산불 피해지, 국립 생태숲으로 최초 지정**

경상북도 울진군 덕구리와 상당리 일원에 위치한 47.6헥타르의 산림이 ‘국립울진생태숲’으로 지정되었다고 산림청(청장 임상섭)이 12일 발표했습니다. 이는 국가가 직접 지정하고 관리하는 최초의 생태숲으로서, 산불로 훼손된 숲을 복원하고 생물다양성을 회복하기 위한 연구, 교육, 체험 등을 목적으로 합니다.

### **주요 내용 요약**

1. **국립울진생태숲의 지정과 목적**
– ‘국립울진생태숲’은 2022년 울진 산불 피해 지역 중 약 71%를 자연 복원하며, 산림 보전과 생물다양성 회복을 중점적으로 추진합니다.
– 기존의 생태숲은 산림청장 또는 지방자치단체장이 지정했으며, 관리도 지방자치단체에서 수행해 왔지만, 이번 프로젝트는 국가 차원에서 직접 관리하는 데 의의가 있습니다.

2. **국립울진산림생태원 조성 사업**
– 국립울진생태숲과 연계하여 ‘국립울진산림생태원’ 조성이 추진 중입니다.
– 이 사업은 2027년까지 완료를 목표로 기본계획이 수립되었으며, 현재 설계 단계에 있습니다.
– 이는 지역 산림 생태계 보전을 넘어 산불 피해 복원 연구와 체험, 교육, 전시 등 다양한 기능을 수행하게 됩니다.

3. **기대 효과와 향후 계획**
– 산불 복원 전 과정을 연구하고 모니터링하며, 주민과 전문가 의견을 반영한 체계적인 관리 시스템을 구축할 계획입니다.
– 이를 통해 울진 지역뿐 아니라 경상북도 산림 복원과 환경 교육의 거점으로 성장할 것으로 기대됩니다.

박영환 산림청 수목원조성사업단장은 “산림 복원을 위한 전 과정을 면밀히 모니터링하고 연구와 교육을 통해 해당 사업의 성과를 높이겠다”며 지역 주민과 전문가의 협력을 강조했습니다.

이번 국립울진생태숲 지정은 산림 생태계 보전의 새 지평을 열고, 산불 피해지 복원의 성공 사례로 자리 잡을 전망입니다.

[산림청]숲에서 배우는 광복의 의미… 제17회 청소년 숲리더 전국대회 개최
발행일: 2025-08-12 05:11

원문보기
**광복 80주년 기념, 제17회 청소년 숲리더 전국대회 개최**

산림청은 광복 80주년을 맞아 8월 11일부터 12일까지 양일간 국립중앙청소년수련원에서 **’제17회 청소년 숲리더 전국대회’**를 개최한다고 발표했습니다. 이번 행사는 **’광복 80주년, 숲에 새기다’**라는 주제로, 청소년들에게 광복의 역사적 의미와 숲의 중요성을 알리고, 기후위기 시대에 필요한 **그린 리더십을 함양**하는 데 초점을 맞췄습니다.

### **다채로운 체험 프로그램**
약 400여 명의 숲사랑청소년단과 지도교사들이 참여하는 이번 대회는 다양한 체험형 프로그램을 통해 창의성과 공동체 의식을 강화하는 데 목적을 두고 있습니다.

1. **첫째 날**
– ‘숲과 광복’을 주제로 한 **모자이크 아트 프로젝트**
– 숲의 생명성과 광복의 역사적 의미를 연계한 체험형 숲교육 프로그램

2. **둘째 날**
– 독립기념관 방문
– 초·중·고등학생들의 발달 단계에 맞춘 맞춤형 교육 프로그램을 통해 **독립운동의 흐름과 역사적 배경**에 대한 심층적인 탐구를 진행

### **역사와 환경의 접점을 찾아가며**
2006년부터 시작되어 올해로 17회를 맞은 이 대회는 지금까지 약 **7,300명의 청소년들이 참여**하며 성장해 왔습니다.

임상섭 산림청장은 “이번 대회를 통해 청소년들이 숲 속에서 광복의 역사적 의미와 함께 **기후위기 대응의 필요성**을 배우는 시간이 되길 바란다”며, “이를 통해 지속가능한 미래사회의 **숲 리더로 성장하기를 기대한다**”고 전했습니다.

이번 대회는 청소년들에게 숲과 자연의 중요성을 알리고, 광복과 독립운동의 의미를 새기며 더 나아가 **기후 변화에 적극 대응할 수 있는 리더십을 함양하는 기회**가 될 전망입니다.

[산림청]산림청, 베트남과 국외산림탄소축적증진 사업(REDD+)으로 기후위기 대응 박차
발행일: 2025-08-12 05:01

원문보기
### 산림청, 베트남과의 협력으로 기후위기 대응 및 탄소감축 노력 강화

산림청(청장 임상섭)은 베트남과 협력해 국외산림탄소축적증진사업(REDD+)을 통해 기후변화 위기 대응에 박차를 가하고 있다고 밝혔다. 이는 8일 서울 롯데호텔에서 열린 ‘한-베트남 산림 협력 고위급 양자회의’를 통해 논의된 내용이다.

#### REDD+ 협력합의서 체결 및 주요 협의 사항
임상섭 산림청장과 쩐 득 탕 베트남 농업환경부 장관 대행은 REDD+ 협력 이행을 위한 협력합의서(LoA)를 체결했다. 이 합의서는 베트남 내 국외산림탄소축적사업의 마중물 역할을 할 예정으로, 향후 200만 헥타르(ha) 규모의 산림을 관리 및 보존하는 데 활용될 방침이다.

또한, 2027년 조성 예정인 국립새만금수목원 내 ‘맹그로브 생태관’을 위한 필수 수종 확보 방안과 아시아산림협력기구(AFoCO)와의 협력을 통해 산림 관련 협력을 확대하는 방안도 적극적으로 논의되었다.

#### REDD+ 사업의 의의와 현황
REDD+는 산림 황폐화를 방지하고 온실가스를 줄이는 국제적 기후 대응 사업이다. 한국은 2023년 라오스에서 준국가 규모(150만 ha)의 REDD+ 사업을 시행 중이며, 2024년부터는 온두라스에서도 국가 규모(630만 ha)의 프로젝트를 본격적으로 시작할 계획이다.

베트남과의 이번 협력으로 200만 ha의 지역이 준국가 수준의 REDD+ 사업으로 추진될 경우, 2030 국가 온실가스 국제감축목표(NDC)의 13%에 해당하는 약 500만 톤의 온실가스를 감축할 수 있을 것으로 전망된다.

#### 산림청의 기후위기 대응 의지
임상섭 산림청장은 “한국과 베트남은 산림 분야에서 오랜 협력 역사를 가지고 있으며 이번 REDD+ 협력은 이를 더욱 견고히 하는 계기가 될 것”이라고 밝혔다. 그는 또한 “이를 통해 한국이 2030 국가 온실가스 감축목표 이행에 기여하고, 지속 가능한 산림 관리를 선도할 것”이라는 의지를 강조했다.

#### 결론 및 향후 전망
베트남과의 협력은 단순히 양국 간 산림관리를 넘어, 글로벌 기후변화와 온실가스 감축이라는 국제적 과제에 대한 중요한 대응책으로 평가된다. 산림청의 노력은 앞으로도 지속 가능하고 환경 친화적인 성과를 만들어낼 것으로 기대된다.

[산림청]한국 산림기술, 타지키스탄 산림관리 역량 높인다
발행일: 2025-08-12 04:57

원문보기
### 한국 산림기술, 타지키스탄 산림관리 역량 제고를 위한 협력 프로그램

한국 산림청은 타지키스탄 산림연구원 등 관계자들을 대상으로 **산림정책 및 기술 연수 프로그램**을 진행하며 중앙아시아 산림 관리 역량 강화에 기여하고 있습니다.

#### 연수 프로그램 개요
2023년 9월 4일부터 진행된 연수는 **한-타지키스탄 산림분야 공적개발원조(ODA)** 사업의 일환으로 기획되었습니다. 프로그램의 주요 내용은 다음과 같습니다:
– **산림경영 및 관리**: 효과적인 산림 관리 방안 공유
– **산불 대응체계 교육**: 산림재난 대응력 강화
– **수목원 및 정원 관리 기술**: 지속 가능한 산림 조성을 위한 기술 전달
– **종묘 기술**: 고효율 묘목 재배 기술 소개

연수단은 **산림항공본부**, **국립산림품종관리센터 채종원 및 양묘장**, **중앙산림재난상황실** 등 한국의 산림관리 주요 현장을 방문하며 실제 사례를 통해 학습 효과를 높였습니다.

#### 양국 간 산림협력 배경과 성과
산림청은 **2019년**부터 타지키스탄과 협력 사업을 이어오며 사막화 방지를 위한 **싹사울나무 조림**, **피스타치오 혼농임업**, **한국정원 조성** 등 다양한 산림 프로젝트를 추진 중입니다. 이러한 사업은 타지키스탄의 환경 개선과 지속 가능한 산림 복원에 기여하고 있습니다.

#### 앞으로의 전망
남송희 산림청 국제산림협력관은 “산림청은 한국의 뛰어난 산림 정책과 기술을 기반으로 타지키스탄을 비롯한 중앙아시아 국가들이 산림 복원과 보전에 필요한 역량을 키울 수 있도록 계속 지원하겠다”고 밝혔습니다. 또한, 이러한 협력을 통해 양국 간 관계를 강화하고 산림 분야에서의 상생 및 국익 증대를 도모할 계획입니다.

#### 한국 산림기술의 국제적 확장
이번 연수는 한국 산림기술과 정책이 타지키스탄뿐만 아니라, 더 넓은 중앙아시아 지역에 기여할 수 있음을 보여주는 사례로 평가받고 있습니다. 앞으로도 산림청은 세계적인 산림 문제 해결을 위한 국제적 협력을 지속할 예정입니다.

#### 관련 포인트
– 산림협력은 단순히 기술 전수에 그치지 않고 지속 가능한 환경과 산림 복원의 글로벌 가치를 실현하는 과정으로 볼 수 있습니다.
– 본 프로그램은 한국의 ODA 프로젝트가 환경 분야에서 실질적인 성과를 내는 예시로 주목받고 있습니다.

[산림청]28개 수목원·식물원 연대 통해 450종의 국가 희귀·특산식물 보전
발행일: 2025-08-12 04:51

원문보기
**28개 수목원 및 식물원이 협력하여 국가 희귀·특산식물 450종을 보전한다**

산림청은 6일, ‘국가 희귀·특산식물 보전기관’으로 지정된 전국의 28개 수목원 및 식물원이 약 450종에 달하는 희귀·특산식물 보전에 앞장서고 있다고 발표했다. 이 기관들은 국립수목원을 비롯해 공립, 사립, 그리고 대학 산하의 시설들로 구성되며, 희귀식물의 안정적인 보전을 위해 산림청의 지정에 따라 운영된다.

### **중복보전 전략으로 희귀식물 보호 강화**
작년 대비 8개 기관이 추가로 지정되어 현재 28개 기관이 운영되고 있으며, 이들은 중복보전 전략을 통해 희귀·특산식물들을 다중 시설에서 분산 보관하고 있다. 이를 통해 재해나 재난 상황에 대비하고 식물유전자원의 안전성을 높이고 있다.

대표적인 보전 대상 식물로는 **미선나무**, **단양쑥부쟁이**, **섬개야광나무**, **구상나무**, **개느삼** 등이 있으며, 희귀종 데이터베이스 구축 및 지속가능한 방식의 유전자원 관리가 주요 과제로 수행 중이다.

### **보전기관 간 협업 및 기술 지원 확대**
국립수목원은 식물종 보전 기관들을 대상으로 기술 교육과 정보 공유, 그리고 국가표준식물종관리시스템 구축 운영 등을 지원하며, 상호 협력을 통해 국가 차원의 보전 네트워크 체제를 한층 강화하고 있다.

### **산림청의 지속적 지원 계획**
산림청의 최영태 산림보호국장은 “수목원과 식물원은 미래 식물 자원을 지키는 중요한 역할을 맡고 있다”며 이들의 보전 활동을 지속적으로 지원하기 위한 다양한 정책을 마련하겠다고 밝혔다.

이번 조치는 우리의 생태적 유산인 희귀식물을 과학적이고 체계적으로 보전하고, 이를 통해 생물다양성을 지키는 데 중요한 기여를 할 것으로 기대된다.

[산림청]산림청, ‘8월의 임업인’에 전남 해남·완도 일대서 황칠나무를 재배하는 정현오 임업인 선정
발행일: 2025-08-12 04:49

원문보기
**산림청, ‘8월의 임업인’에 전남 해남·완도서 황칠나무 재배하는 정현오 대표 선정**

산림청(청장 임상섭)은 8월의 임업인으로 전라남도 해남군과 완도군 지역에서 황칠나무를 재배하며 특화 산업을 육성하는 정현오(65세) ㈜황칠코리아 대표를 선정했다고 발표했다.

### **황칠나무: 고유의 산림자원**
황칠나무는 우리나라 남부 해안과 제주도에서 자생하는 고유 수종으로, 전통적으로 줄기를 말려 차로 마시거나 진액을 채취해 도료로 활용됐다. 하지만 재배에 화려한 장점만큼 어려움도 따르는 수종이다. 상품성 있는 재료로 성장하려면 최소 10년 이상의 재배 기간이 필요하다.

### **기술 개발로 도약**
정현오 대표는 이 같은 한계를 극복하기 위해 황칠나무 전용 포트와 식재용 장비를 개발하여 묘목 생산과 식재 효율성을 크게 높였다. 20여 년간의 노력을 통해 해남군과 완도군 일대에 약 100헥타르에 달하는 황칠나무 재배단지를 조성했으며, 연간 100여 톤의 잎과 줄기 등 원료를 생산하고 있다.

### **산학협력과 제품 개발**
정 대표는 산학협력을 통해 황칠나무에서 유용 성분 추출에 성공, 이를 기반으로 발효차, 조미료, 추출액 등 24종의 다양한 상품을 개발했다. 2010년 전남 강진에 가공 공장을 설립하고, 2014년에는 임산물 산지종합유통센터를 조성하며, 제품 가공과 전국 유통 시스템도 체계화했다. 현재 그의 사업은 연매출 14억 원에 달하며, 황칠나무를 지역 특화 산업으로 자리 잡게 하는 데 중요한 역할을 하고 있다.

### **산림청의 평가**
박은식 산림산업정책국장은 “정현오 대표의 사례는 우리나라 고유 임산물을 활용해 지역 특화 산업으로 발전시킨 모범 사례”라며, 향후 황칠나무와 같은 지역 특산식물을 발굴·활용하는 지원을 확대하겠다고 밝혔다.

황칠나무를 지역경제 활성화의 원동력으로 삼은 정현오 대표의 노력은, 임업의 지속 가능한 발전 가능성에 중요한 메시지를 전달하고 있다.

[산림청]산림청, 산림분야 사회공헌 우수사례 공모
발행일: 2025-08-12 04:47

원문보기
### 산림청, ‘산림 ESG 우수사례 공모전’ 개최…10월 15일까지 모집
산림청이 산림분야와 연계한 지속가능한 경영 우수사례를 발굴하기 위해 ‘산림 ESG 우수사례 공모전’을 개최합니다. 이 공모전은 환경·사회·지배구조(ESG) 활동의 중요성을 알리고, 산림 보전 및 사회공헌에 앞장서는 기업과 공공기관을 격려하고자 마련되었습니다.

#### **공모전 개요**
– **모집기간**: 2023년 10월 15일까지
– **참가대상**: 국내 기업 및 공공기관
– **공모주제**:
– 산림생태계 보전 및 보호 활동
– 산림과 연계된 사회공헌 사례
– 향후 산림 관련 ESG 활동 계획 아이디어

#### **수상 및 혜택**
전문가 심사와 국민투표를 거쳐 선정된 5건의 사례는 2023년 11월에 발표됩니다. 수상 기업 및 기관에는 다음과 같은 인정과 혜택이 주어집니다:
– **산림청장상**
– **부상**: 100만 원 상당의 상품
– **산림탄소흡수량 100톤 인증서**

#### **참가방법**
– **신청 경로**:
– 산림청 누리집: [www.forest.go.kr](http://www.forest.go.kr)
– 한국산지보전협회 누리집: [www.kfca.re.kr](http://www.kfca.re.kr)
– **제출방법**: 참가신청서를 작성해 담당 전자우편([email protected])으로 송부

#### **담당자 메시지**
박은식 산림산업정책국장은 “산림과 연계된 ESG 활동이 다양화됨에 따라 환경적 가치를 창출하는 혁신적인 사례가 더욱 많아지기를 바란다”며 기업과 기관의 적극적인 참여를 독려했습니다.

산림 분야 ESG 활동에 관심 있는 기업과 공공기관이라면, 이번 공모전을 통해 산림 보존과 지속가능한 사회를 만드는 데 동참할 기회를 놓치지 마세요.

[산림청]국립수목원, 전국 수목원·식물원 청년인턴 권역별 현장 방문 성황리 마무리
발행일: 2025-08-12 04:33

원문보기
### 산림청 국립수목원, 청년인턴 소통 간담회를 통해 현장 애로사항 청취 및 개선 방안 모색

산림청 국립수목원(임영석 원장)이 국내 수목원·식물원의 미래 인재 양성과 청년들의 실무 역량 강화를 위해 운영 중인 **‘전국 수목원·식물원 청년인턴’ 제도**가 주목받고 있습니다. 현재 전국 9개 사립수목원에서 활동 중인 청년인턴 18명을 위해, 지난 7월과 8월 두 달간 **‘권역별 현장 방문 프로그램’**을 진행하며 청년인턴들과 소통하는 자리를 마련했습니다.

### 2개 권역에서 진행된 의미 있는 소통의 장

이번 프로그램은 **‘경기·충청권’, ‘경상·전라권’**으로 나뉘어 청년인턴들이 한데 모여 소통할 수 있는 시간을 가졌습니다. 간담회에서는 국립수목원장 및 전문가들이 참석하여, 청년인턴들이 근무를 하며 겪은 어려움과 애로사항에 귀 기울였으며 실질적인 개선 방안을 모색했습니다.

인턴들은 이번 경험이 **수목원 업무를 실제로 배우고 이해할 수 있었던 기회**였다고 긍정적으로 평가했습니다. 그러나 일부는 **5개월이라는 짧은 근무 기간**에 대해 아쉬움을 나타냈습니다.

### 향후 제도 개선 계획

국립수목원 임영석 원장은 “청년인턴들의 소중한 의견을 바탕으로 관련 제도를 개선해 나가겠다”고 약속하며, **보다 안전하고 만족스러운 근무 환경**을 제공하기 위해 지속적인 소통과 지원을 이어가겠다고 밝혔습니다.

이번 프로그램은 단순한 근무 경험을 넘어, 청년들이 수목원 업무에 대한 이해를 넓히고 전문가들과 실질적인 소통을 통해 성장을 도모할 수 있는 중요한 계기가 되었음이 분명합니다.

[산업통상자원부]또 럼 당서기장 방한 계기 한-베트남 비즈니스 포럼 열려
발행일: 2025-08-12 04:19

원문보기
### 한-베트남 비즈니스 포럼 개최…52건 양해각서 체결로 양국 경제협력 강화

8월 12일, 베트남 당서기장 또 럼(To Lam)의 국빈 방한을 계기로 서울 소공동 롯데호텔에서 **’한-베트남 비즈니스 포럼’**이 개최되었습니다. 이번 포럼은 양국 간 경제 협력을 한층 심화시키기 위해 마련된 자리로, 산업통상자원부와 베트남 재무부가 공동 주최했으며, 대한상공회의소와 주한베트남대사관이 주관했습니다.

### **500여 명 참석…새 정부 출범 이후 첫 국빈방한 계기**
포럼에는 대한민국 김민석 국무총리, 이호현 산업통상자원부 2차관, 베트남의 응우옌 반 탕 재무부 장관을 비롯해 정부 관계자, 기관, 기업인 등 약 **500여 명**이 참석했습니다. 이번 행사는 새 정부 출범 이후 첫 국빈 방한이라는 점에서 의미가 더욱 컸습니다.

### **산업·에너지·문화 등 52건의 MOU 체결**
이번 포럼에서는 산업, 에너지, 식품·관광 등 다양한 분야에서 총 **52건의 양해각서(MOU)**가 체결되며 양국의 협력 기반을 크게 확대했습니다.

#### **1. 산업협력 분야 (28건 체결)**
– **조선**: 조선 분야 관련 투자 및 기술 이전, 인력양성
– **항공**: 항공기 정비(MRO) 및 화물 서비스 공동 개발
– **AI**: 하이퍼스케일 데이터센터 개발, AI 전환 기술 협력

#### **2. 에너지 분야 (11건 체결)**
– **청정에너지 협력**: 태양광, 친환경 연료 및 그린 수소
– **전력망 안정화**: 스마트그리드를 통한 베트남 전력망 개발

#### **3. 교통·건설 (고속철도 분야 3건 체결)**
– 베트남 내 **고속철도 프로젝트** 관련 연구개발 및 신호 시스템 인력양성

#### **4. 식품·관광 및 기타 (10건)**
– 식품 및 관광 분야에서는 양국 간 문화적 교류를 확대하기 위한 협약 체결이 이루어졌습니다.

### **디지털·첨단산업 등 세미나 진행**
행사 중에는 한국과 베트남의 총 6개 기업이 디지털, 첨단산업 및 에너지 등을 주제로 발표를 진행, 실질적 협력 방안을 논의했습니다.

### **정부의 후속 지원 계획**
우리 정부는 이번 포럼에서 체결된 협약들이 실질적인 성과로 이어질 수 있도록, FTA 공동위원회 등 협력 플랫폼을 통해 베트남 정부와 긴밀히 소통하며 프로젝트 실현을 지원할 계획입니다.

### **의미와 전망**
이번 포럼은 한국과 베트남이 경제 협력의 범위를 전통적 제조업에서 첨단기술, 청정에너지, 문화·관광 분야 등으로 확장하는 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다. 특히, 산업과 에너지 분야를 중심으로 양국 간 협력이 더욱 다층적이고 지속 가능한 방향으로 나아갈 전망입니다.

이번 행사와 관련해, 전문가들은 한국과 베트남의 전략적 협력 관계가 양국 경제 활성화뿐만 아니라 아시아 시장 전반에 긍정적 영향을 끼칠 것으로 보고 있습니다.

[기획재정부](보도설명) 외환시장 24시간 연장의 구체적인 시기는 아직 정해진 바가 전혀 없습니다
발행일: 2025-08-12 04:03

원문보기
### 2025년 외환시장 24시간 개방 추진: 주요 내용과 의미

기획재정부가 2025년 6월까지 외환시장을 24시간 개방하도록 준비하라는 지침을 내놓았습니다. 이는 국내 경제와 금융시장에 큰 영향을 미칠 것으로 예상되며, 국제적인 금융 중심지로서 한국의 입지를 강화하기 위한 중요한 조치로 평가됩니다.

### 주요 내용
1. **정책 방향**
– 외환시장의 운영 시간을 현재 제한된 시간대에서 전일 개방 형태로 확대.
– 국내 기업 및 투자자들이 더 자유롭게 외환 거래를 할 수 있는 환경 조성.

2. **추진 배경**
– 글로벌 금융 환경의 변화에 발맞춰 외환 시장 경쟁력 강화.
– 美 달러화 중심의 국제 거래에서 벗어나 국제 유동성과 효율성 증대.

3. **준비사항**
– 거래 시스템과 인프라 정비.
– 외환시장 참여자들의 거래 편의를 위한 플랫폼 구축.

4. **기대 효과**
– 외환시장 접근성 개선.
– 외환 투명성과 안정성 제고.
– 해외 투자 활성화를 통한 경제 성장 촉진.

### 주요 논점 및 쟁점
– **시장 안정성 우려**
– 24시간 거래가 외환 투기의 증가로 이어질 가능성.
– 시장 변동성 확대에 따른 경제적 리스크.
– **인프라 구축 문제**
– 운영 준비가 미흡할 경우 초기 시행에 따른 혼란 가능성.
– 시스템 운영에 있어 막대한 예산 및 시간이 필요하다는 점.

기획재정부 국제금융국은 이와 관련하여 관련 부서 및 유관 기관과의 협력을 통해 효율적인 정책 이행을 준비 중입니다. 외환시장 개방 확대가 한국 금융시장의 새로운 전환점이 될지 관심이 모아지고 있습니다.

자세한 내용은 이 기사의 출처나 기획재정부 관계자와의 추가 문의를 통해 확인할 수 있습니다.

*문의: 기획재정부 국제금융국 외화자금과 이용준 (044-215-4731)*

[과학기술정보통신부]한-베트남 과학기술 원탁회의(라운드테이블) 개최
발행일: 2025-08-12 04:00

원문보기
**한-베트남 과학기술 원탁회의 개최**

한국과 베트남 간 과학기술 협력을 강화하기 위한 “한-베트남 과학기술 원탁회의(라운드테이블)”가 개최되었습니다. 이 회의는 양국의 관계를 기반으로 더욱 긴밀한 협력 방안을 모색하기 위해 마련되었으며, 세계적 기술 패러다임 변화 속에서 양국 간 기술력과 인적 네트워크를 더욱 공고히 하기 위한 장이 되었습니다.

### 주요 내용
1. **협력 분야 논의**
양국은 첨단기술 연구, 신재생에너지, 디지털 기술, 바이오 기술 등 주요 분야에서의 협력을 강화하기 위한 다양한 방안을 논의했습니다.

2. **참석자 구성**
본 회의에는 양국의 과학기술 전문가, 정부 관계자 및 산업계 인사들이 참석해 폭넓은 의견을 공유했습니다.

3. **협약 체결 및 향후 계획**
지속적인 협력 강화를 위해 실질적인 협약 체결을 추진하고, 상호 인적·기술교류를 확대하기로 합의했습니다.

본 회의는 양국 간 과학기술 정책 및 연구 성과를 공유하고, 지속 가능한 미래를 향한 공동의 노력을 약속하며 성료했습니다.

더 자세한 정보는 제공된 첨부파일을 통해 확인하시기 바랍니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 한-베트남 비즈니스 포럼 참석 보도자료
발행일: 2025-08-12 04:00

원문보기
### 한-베트남 비즈니스 포럼, 또 럼 당서기장 방한 계기로 성황리 개최

지난 8월 12일, 또 럼(To Lam) 베트남 당 서기장의 국빈 방한을 계기로 서울 롯데호텔에서 **‘한-베트남 비즈니스 포럼’**이 개최되었습니다. 이번 포럼은 대한민국 새 정부 출범 이후 첫 번째 국가 간 경제 협력 행사로, 양국의 정부, 기관, 기업 관계자 등 약 500여 명이 참석하며 뜨거운 관심을 모았습니다.

### **총 52건의 양해각서 체결, 비즈니스 협력 확대**
포럼에서는 또 럼 서기장과 김민석 국무총리의 임석 하에 산업, 에너지, 식품 및 관광 등 다양한 분야에서 **총 52건의 양해각서(MOU)**가 체결되었습니다. 이는 양국 민간기업과 기관 간의 새로운 경제 협력 틀을 마련하는 중요한 계기가 되었습니다.

– #### **산업협력**
– 조선, 항공, AI, 금융, 항만 물류 등 전통 제조업부터 첨단기술 분야까지 총 28건의 MOU 체결.
– 예:
– 조선 분야에서의 투자 협력 및 기술 이전.
– AI 전환(AX)과 데이터센터 개발.
– 항공 정비(MRO) 및 화물 서비스 협력.

– #### **에너지 분야**
– 청정에너지 및 전력망 안정화를 위한 협력 강화.
– 총 11건 체결, 예: 태양광, 그린 수소, 스마트그리드 개발.

– #### **교통·건설 및 기타 분야**
– 고속철도 프로젝트 관련 인력 양성 및 신호 시스템 협력 등 3건.
– 나아가 식품·관광 등 문화 교류 협력 분야에서도 10건의 MOU 체결.

### **산업·경제 협력 세미나 병행, 민간협력 강화**
포럼 세부 세션에서는 한국과 베트남의 6개 주요 기업이 디지털화, 첨단산업·공급망, 에너지 등 다양한 경제 협력 주제를 발표했습니다. 이 같은 논의는 양국 간 실질적인 비즈니스 기회 확장과 미래 협력 모델 수립에 기여했습니다.

### **정부의 역할: 협력 이행 및 지원**
한국 정부는 이번 포럼에서 체결된 양해각서들이 실제 사업으로 이어질 수 있도록 베트남 정부와 긴밀히 협력할 계획입니다. **FTA 공동위원회**와 같은 양국 간 경제협력 플랫폼을 적극 활용해, 민간기업 간 협력 성과를 극대화할 수 있도록 지원할 방침입니다.

### **의미와 전망**
이번 **한-베트남 비즈니스 포럼**은 두 나라가 전통 산업과 첨단기술, 에너지, 문화 협력을 아우르는 전방위적 협력 체계를 강화하는 중요한 전환점이 되었습니다. 양국 간 경제 협력은 앞으로 더욱 심화될 것으로 기대되며, 한국 기업들의 베트남 내 사업 기회 또한 크게 확대될 전망입니다.

[국가보훈부]보훈부-LCK 광복80년 캠페인 추진
발행일: 2025-08-12 03:55

원문보기
**보훈부와 LCK, 광복 80주년 기념 캠페인 추진**

국가보훈부와 한국의 대표적인 e스포츠 리그인 LCK(리그 오브 레전드 챔피언스 코리아)가 협업하여 광복 80주년 캠페인을 추진한다. 이번 캠페인은 젊은 세대들에게 광복의 의미를 되새기고, 국가유공자들의 희생과 헌신을 기리는 계기를 만들기 위해 기획되었다.

### **캠페인의 주요 내용**
1. **특별 이벤트 및 콘텐츠 제작:**
– LCK 소속 팀과 선수들을 통해 광복의 역사와 관련된 특별 영상을 제작해 팬들에게 전달할 예정이다.
– 광복 80주년을 기념하는 맞춤형 게임 아이템과 스킨 출시 등 다양한 컨텐츠가 포함될 수 있다.

2. **경기 연계 행사:**
광복 관련 기념일에 맞춰 LCK 경기장에서 특별 퍼포먼스를 진행하고, 관람객들을 대상으로 국가보훈부와 공동으로 마련한 현장 이벤트를 개최한다.

3. **공익 캠페인 확산:**
방송 및 온라인 채널을 통해 역사적 사실을 알리고, 유공자들의 헌신을 기리는 메시지를 널리 전파. 이를 통해 젊은 층에게 올바른 역사 인식을 심어주는 것이 목적이다.

### **의미와 목표**
이번 캠페인은 전통적인 보훈 활동과 현대적인 엔터테인먼트를 결합함으로써, 전 세대가 공감할 수 있는 참신한 보훈 문화를 조성하며, 특히 e스포츠 팬층인 MZ세대를 대상으로 광복의 의미를 보다 친근하고 효과적으로 전달하고자 한다.

자세한 사항은 국가보훈부가 제공한 보도자료에서 확인할 수 있다.

[국가보훈부]보훈부·한경협-KB그룹 광복 80년 맞아 독립유공자 ‘명품가게’ 선물
발행일: 2025-08-12 03:54

원문보기
**보훈부·한경협-KB그룹, 광복 80주년 기념 독립유공자 지원 프로젝트**

보훈부와 한국경제인협회(한경협), KB금융그룹이 광복 80주년을 맞아 독립유공자와 그 후손들을 위한 특별한 지원에 나섰습니다. 이들의 공로를 기리기 위해 독립유공자 가정에 ‘명품가게’ 선물을 증정하는 프로젝트를 진행한다는 소식입니다.

이번 프로젝트는 독립유공자들의 희생과 헌신을 기억하며 감사의 마음을 전하는 것을 목표로 하고 있습니다. ‘명품가게’는 독립유공자 후손들에게 소규모 자영업 형태의 점포나 운영지원을 제공해 경제적 자립 기반을 마련해주는 프로그램입니다. KB그룹은 이를 위해 금융 컨설팅, 창업 멘토링, 점포 제공과 같은 실질적인 지원을 아끼지 않을 계획입니다.

정부와 협력 기관들은 이를 계기로 독립유공자와 후손들의 삶의 질을 높이고 지속 가능한 지원책을 마련하며, 미래 세대에게 올바른 역사 의식을 심어주는 데 목적을 두고 있습니다.

보훈부 관계자는 “광복 80주년을 맞아 독립유공자와 그 후손들을 국가적으로 제대로 예우하는 문화가 형성되길 바란다”고 밝혔습니다.

자세한 사항은 보도자료를 통해 확인 가능하며, 향후 구체적 실행 계획 및 후속 지원책들도 함께 논의될 예정입니다.

[공정거래위원회]2개 숙박앱 사업자의 거래상지위 남용행위 제재
발행일: 2025-08-12 03:00

원문보기
### 공정위, 야놀자·여기어때 불공정 거래 행위 제재

공정거래위원회는 국내 주요 온라인 숙박예약 플랫폼인 **㈜야놀자**와 **㈜여기어때컴퍼니**가 중소 숙박업소(주로 모텔)에 불공정한 거래 행위를 한 것으로 판단, 양사에 **과징금 총 15.4억 원(야놀자: 5.4억, 여기어때: 10억)**을 부과하고 시정명령을 내렸다고 밝혔습니다.

#### **위반 사항: 쿠폰 사용 기만 및 불공정 계약**
두 플랫폼은 숙박업소들에게 **광고상품과 할인쿠폰 패키지**를 판매하며, 과도한 가격의 고급형 광고 상품을 구매하도록 유도했습니다. 문제는 판매된 할인쿠폰 중 **사용되지 않은 쿠폰 금액**을 환불하거나 별도의 보상 없이 플랫폼 측이 일방적으로 소멸시키는 방식으로 숙박업소들에게 불이익을 초래했다는 점입니다.

#### **거래상 우월적 지위 악용**
국내 온라인 숙박예약 시장은 소수의 대형 플랫폼이 주도하는 특성을 띠고 있습니다. 특히 **야놀자**와 **여기어때**는 이 시장의 1위와 2위 사업자로서 다수의 중소형 숙박업소가 의존하는 구조입니다. 소비자들이 두 플랫폼을 선호하는 만큼, 숙박업소 입장에서는 해당 플랫폼들과의 협력이 필수적이지만, 이 과정에서 플랫폼사가 **우월적 지위**를 남용했다는 공정위의 판단입니다.

#### **플랫폼의 판매 전략: 광고와 쿠폰 활용**
온라인 플랫폼에서 **광고와 쿠폰**은 숙박업소들이 소비자를 유인하고 매출을 증대시키는 핵심적인 마케팅 도구로 여겨집니다. 두 사업자는 이러한 점을 악용하여 비싼 광고 상품에 쿠폰을 포함시키고, 숙박업소들에게 부당한 책임을 떠넘긴 것으로 드러났습니다.

#### **공정위의 시사점과 향후 조치**
공정위는 이번 사건이 **플랫폼과 중소 사업자 간 거래의 공정성**을 확보하기 위한 중요한 사례가 될 것이라고 강조했습니다. 동시에 플랫폼 사업자들이 강력한 영향력을 바탕으로 중소 거래 업체들에게 불합리한 조건을 강요하지 못하도록 지속적으로 감시할 계획입니다.

숙박 플랫폼 이용률이 높은 소비자에게도 이번 사건은 플랫폼의 거래 관행의 문제점을 인식하는 계기가 될 것으로 보입니다.

#### **결론**
야놀자와 여기어때는 국내 주요 숙박 예약 플랫폼으로서 중소 숙박업체들과의 관계에서 더 공정한 거래 관행을 마련해야 할 필요성이 제기됩니다. 공정위의 이번 제재는 플랫폼 생태계 내 참여자 간의 **상생과 공정 경쟁**을 실현하기 위한 중요한 한걸음이 될 것입니다.

[소방청]여름철 ‘벌’ 출동 3년 새 54%↑…8월이 가장 위험
발행일: 2025-08-12 03:00

원문보기
### 여름철 ‘벌’ 주의보, 벌집 제거 출동 54% 증가… 8월이 가장 위험

여름철이 되면 벌과 관련된 사고가 급증하면서 주의가 요구되고 있습니다. 소방청에 따르면, 최근 3년간 여름철 벌집 제거 출동과 벌 쏘임 환자 이송 건수가 각각 54%, 7.5% 증가한 것으로 나타났습니다. 특히 8월은 벌집 제거 건수와 벌 쏘임 사고가 연중 최다를 기록해 여름철 중에서도 특히 위험한 시기로 꼽혔습니다.

### **3년간 벌 관련 출동과 사고 현황**
– 벌집 제거 출동: 2022년 19만 3,986건 → 2024년 30만 4,821건
– 벌 쏘임 환자 이송: 같은 기간 6,953건 → 7,573건

2024년 8월 기준으로만 보더라도, 벌집 제거 출동은 114,421건, 벌 쏘임 환자 이송은 2,225건을 기록했습니다. 최근 3년 여름철(7~9월) 평균적인 증가율은 출동 건수 25.4%, 환자 이송 4.4%로 나타났습니다.

### **심각한 사고로 이어질 수 있는 벌 쏘임**
특히, 벌 쏘임으로 인한 치명적인 사고가 지속적으로 발생하고 있습니다.
– 2024년 8월 10일 기준 심정지 환자 수: 8명
– 벌 독 알레르기: 메스꺼움, 전신 두드러기, 호흡곤란 등의 치명적인 반응 유발 가능

심정지 환자는 50대 이상에게 집중되어 있었지만, 올해는 40대 남성도 포함되면서 나이에 관계없이 위험할 수 있음을 보여주었습니다.

### **벌에 쏘일 경우의 대처법**
1. **꿀벌에 쏘였을 경우**
– 피부에 박힌 침을 신속히 제거
– 상처 부위를 소독한 뒤 냉찜질
2. **말벌에 쏘였을 경우**
– 침은 박히지 않으나 독성이 강함
– 119에 즉시 신고하여 구급 출동 요청

소방청 김재운 구조과장은 “벌 쏘임은 단순히 피부 자극으로 끝나는 것이 아니라 심각한 알레르기 반응을 일으킬 수 있다”며, “쏘인 경우 즉시 119에 신고해 응급처치 안내를 받으라”고 강조했습니다.

### **주의할 점 및 예방법**
– 벌집이나 벌이 많이 몰려있는 공간에 접근하지 않도록 주의
– 밝은 색 옷을 착용해 벌의 공격성을 자극하지 않도록 함
– 벌에 대한 알레르기 반응이 의심되는 사람은 반드시 주의

벌과 관련된 사고는 여름철 특히 증가하므로 각별히 대비가 필요합니다. 벌에 쏘였을 경우 신속한 응급조치와 전문가의 도움을 받는 것이 중요합니다.

**문의:**
– 소방청 구조과장 김재운: (044-205-7610)
– 소방위 김경세: (044-205-7618)

**출처:** 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]’제71회 전국과학전람회’,전국에서 우수한 과학기술 인재를 찾아라
발행일: 2025-08-12 03:00

원문보기
**제71회 전국과학전람회 지역대회 종료, 전국대회 개최 준비**

제71회 전국과학전람회의 지역대회가 성공적으로 마무리되며 전국대회를 향한 첫걸음을 마쳤습니다. 이번 지역대회는 전국 각지에서 과학기술에 대한 뛰어난 열정과 혁신적인 아이디어를 선보인 청소년들이 한자리에 모이는 뜻깊은 자리였습니다.

전국과학전람회는 과학기술 인재 양성과 창의적 문제 해결 능력을 발굴하려는 목적으로 매년 개최됩니다. 특히 올해는 예상보다 더 높은 수준의 작품과 연구들이 다수 선보이며, 과학기술 인재 발굴의 중요성을 다시 한번 상기시키는 기회가 되었습니다.

올해 지역대회에서는 학생 및 교사들의 과학적 연구 성과를 바탕으로 환경, 생명과학, 정보통신기술(ICT) 등 다양한 분야에서 혁신적이고 실용성 있는 발전 방안을 제시한 참가자들이 주목을 받았습니다. 이를 통해 과학적 사고력을 함양하고, 미래 사회를 이끌어갈 창의적 인재를 양성하는 장이 되었다는 평가도 이어졌습니다.

지역대회에서 우수한 성적을 거둔 참가자들은 앞으로 개최될 전국대회에 진출하게 되며, 이 과정에서 과학기술 외에도 협업과 의사소통 역량을 더욱 발전시키는 기회를 갖게 됩니다. 전국대회는 높은 수준의 연구성과에 걸맞은 다양한 심사 과정과 전문 학계 인사들의 평가를 거쳐 최고의 작품들을 선정할 예정입니다.

**미래 과학 인재들의 꿈을 지원하는 행사**
매년 열리는 전국과학전람회는 단순한 경연을 넘어 미래 과학 인재들에게 연구 기회를 제공하고 국가 과학기술 경쟁력을 높이는 데 있어 큰 역할을 하고 있습니다. 올해도 흥미롭고 유망한 아이디어를 가진 “과학꿈나무”들의 활약이 기대되고 있는 만큼, 전국대회 후속 소식에도 이목이 집중되고 있습니다.

[행정안전부]2024년도 지방공기업 결산결과 발표
발행일: 2025-08-12 03:00

원문보기
### 2024년도 지방공기업 결산 결과, 재정 건전성 유지

2024년도 지방공기업 결산에 따르면, 지방공기업의 전반적인 재정 상태가 양호한 것으로 평가되었습니다. 부채비율이 30%대 수준으로 안정적으로 유지되었으며, 부채중점관리기관 수가 108개에서 105개로 감소하여 지방공기업의 재정 건전성이 개선되고 있음이 확인되었습니다.

#### 주요 내용
1. **부채비율 유지**
지방공기업의 부채비율은 30%대 수준을 유지하며, 안정적인 재정 상황을 반영하고 있습니다. 이는 과도한 자금 운용 부담을 최소화하고 효율적인 경영이 이뤄졌음을 보여줍니다.

2. **부채중점관리기관 감소**
부채중점관리기관의 수가 전년도 108개에서 금년 105개로 감소했습니다. 이는 재정 관리가 취약한 기관 수가 줄어들어 각 공기업의 재정운영 개선 조치가 효과적으로 작동하고 있다는 것을 의미합니다.

3. **안정적인 공공기관 운영**
지방공기업은 지역 주민들에게 주요 공공서비스를 제공하는 역할을 수행하므로, 건전한 재정 상태를 유지하는 것이 중요합니다. 이번 결산 결과는 이러한 점에서 긍정적인 신호로 평가됩니다.

#### 추진 방안
정부는 향후에도 지방공기업의 재정 건전성을 지속적으로 모니터링하고, 부채 구조를 안정적으로 관리하기 위한 정책을 강화할 계획입니다. 또한, 재정 관리 부진 기관을 대상으로 맞춤형 컨설팅과 구조조정을 통해 효율적인 경영 전략을 마련할 방침입니다.

지방공기업의 운영 효율성을 높이고, 지역 주민에게 보다 나은 서비스를 제공하기 위한 노력은 앞으로도 지속될 것입니다.

해당 자료와 관련된 자세한 문의는 **지방공공기관관리과 이문배 담당자**(044-205-3990)에게 연락하시기 바랍니다.

*출처: [(www.korea.kr)](http://www.korea.kr)*

[행정안전부]’한국장학재단 가구원 정보제공 동의’ 서비스 민간 앱으로 이용하세요!
발행일: 2025-08-12 03:00

원문보기
### 행정안전부, ‘가구원 정보제공 동의’ 서비스 민간 앱으로 확대

행정안전부(장관 윤호중)는 8월 13일부터 한국장학재단이 운영하는 ‘가구원 정보제공 동의’ 서비스를 기존 한국장학재단 누리집·앱 외에 민간 앱인 ‘웰로(Wello)’에서도 지원한다고 밝혔습니다.

이는 사용자의 편의를 제고하고 서비스 접근성을 높이기 위한 조치로, 다양한 플랫폼을 활용해 국민들이 보다 쉽고 빠르게 필요한 행정 서비스를 이용할 수 있도록 한 것입니다.

서비스 확장으로 인해 민간 앱 사용자가 간편하게 정보 제공 동의를 처리할 수 있어 학자금 지원 등 관련 업무의 편리성이 한층 강화될 것으로 기대됩니다.

자세한 내용은 행정안전부 공공서비스혁신과 담당자인 황태산(전화: 044-205-2724)에게 문의하거나 정부 누리집(www.korea.kr)을 참고하면 됩니다.

[교육부]영재학교(8개교) 및 과학고(20개교) 최근 3년간 의·약학 계열 진학률 지속 감소
발행일: 2025-08-12 03:00

원문보기
최근 몇 년간 영재학교(8개교)와 과학고(20개교) 학생들의 의·약학 계열 진학률이 지속적으로 감소하고 있는 것으로 나타났습니다. 교육부는 오는 8월 12일, ‘2025학년도 영재학교·과학고 의·약학 계열 진학률’에 대한 구체적인 자료를 발표한다고 밝혔습니다.

이는 지난 3년간 정책 변화 및 과학기술 분야로의 진로 유도 노력 등이 학생들의 진학 선택에 영향을 미친 결과로 해석됩니다. 특히, 영재학교와 과학고의 설립 목적이 과학기술 인재 양성에 있는 만큼, 의·약학 계열 진학률 감소는 긍정적인 측면으로 해석될 수도 있다는 분석이 제기됩니다.

이번 발표에서는 구체적인 통계 데이터와 세부 분석, 그리고 이러한 변화의 배경으로 작용한 정책적 요인들이 함께 언급될 예정입니다.

교육부 관계자는 “영재학교와 과학고의 교육 방향이 점차 본연의 취지에 맞게 나아가고 있다”며, “다양한 분야에서 창의적인 과학 인재가 배출될 수 있도록 지속적으로 학교와 정책 간의 균형을 맞춰 나갈 것”이라고 밝혔습니다.

해당 자료는 발표 이후, 학생, 학부모, 교육 관계자들에게 향후 진로 선택에 대한 중요한 참고점으로 활용될 전망입니다.

[환경부]복합악취 측정 지침서 공개
발행일: 2025-08-12 03:00

원문보기
**[뉴스 요약 및 해설: 복합악취 측정 지침서 공개]**

환경부 산하 국립환경과학원이 악취 배출원 밀집 지역에서의 복합악취 측정 신뢰도를 높이기 위해 제작한 ‘복합악취 측정 지침서’를 8월 13일부터 공개한다. 이번 지침서는 시료 채취 방법의 개선과 정교한 악취 원인 파악을 목적으로 작성되었으며, 악취 민원 해결과 악취 관리 체계 강화에 기여할 것으로 보인다.

### **주요 내용**
1. **복합악취란?**
– 인체의 후각을 자극하는 감각공해로, 시설의 부지 경계에서 측정한 복합악취 농도가 배출 허용 기준을 초과하는지를 기준으로 관리된다.

2. **지침서에 담긴 내용**
– **시료 채취의 전 단계 관리**
사전 조사를 통해 측정 지점을 선정하고, 시료 채취 기록부를 작성하는 체계적인 절차를 수록했다.
– **악취 배출시설 밀집 지역에 대한 해법 제시**
배출원이 여러 곳이 밀접한 경우, 정확한 원인을 선별하고 다른 사업장의 영향을 최소화하는 시료 채취 방법을 제안했다.

3. **생활악취 모델링 프로그램 제공**
– 악취 농도를 기반으로 배출원을 추정할 수 있는 프로그램을 함께 공개하여 악취 문제의 원인 규명 효율성을 높일 예정이다.

4. **공개 및 활용**
– 복합악취 측정 지침서와 생활악취 모델링 프로그램은 누구나 국립환경과학원 누리집(nier.org.kr)을 통해 열람하고 활용할 수 있다.

### **기대 효과 및 전망**
성지원 대기환경연구부장은 “이번 지침서가 악취 문제로 인한 주민 불편을 줄이고, 현장의 악취 측정 신뢰도를 획기적으로 높이는 계기가 될 것”이라고 밝혔다. 또한 앞으로도 악취 분석의 과학적 접근을 강화하여 실효성을 높이는 연구를 이어갈 계획이다.

### **맺음말**
이번 지침서와 프로그램은 밀집 지역에서의 특정 악취 배출원 판별 문제를 해결하고, 기존의 악취 관리 체계를 보완하여 보다 투명하고 신뢰할 수 있는 환경 관리로 나아가는 첫 걸음이 될 것이다.

**참고 링크:**
[국립환경과학원 누리집](http://nier.org.kr)

[통계청]2025년 2분기 지역경제동향
발행일: 2025-08-12 03:00

원문보기
### 2023년 국내 주요 경제 지표 요약

2023년 경제 동향에 따르면, 각 시도별로 광공업 생산, 서비스업 생산, 소비, 수출, 고용, 물가 등 다양한 지표가 상이한 추이를 보였습니다. 아래는 주요 내용을 요약한 결과입니다.

#### **1. 광공업 생산**
– **증가**: 충북(14.1%), 경기(12.3%) 등 6개 시도에서 전년 동분기 대비 상승.
– **감소**: 서울(-10.1%), 충남(-6.4%) 등 11개 시도에서 감소.
– **전국 평균**: 2.1% 증가.

#### **2. 서비스업 생산**
– **증가**: 경기(5.4%), 인천(3.5%) 등 8개 시도 상승.
– **감소**: 제주(-9.2%), 경남(-2.8%) 등 8개 시도 하락.
– **전국 평균**: 1.4% 증가.

#### **3. 소비(소매판매)**
– **증가**: 울산(5.4%), 인천(4.9%) 등 11개 시도 상승.
– **감소**: 제주(-2.3%), 경북(-1.8%) 등 6개 시도 하락.
– **전국 평균**: -0.2% 감소.

#### **4. 수출(통관 기준)**
– **증가**: 제주(37.8%), 충북(34.9%) 등 10개 시도 상승.
– **감소**: 세종(-37.2%), 전남(-13.7%) 등 7개 시도 하락.
– **전국 평균**: 2.1% 증가.

#### **5. 고용률**
– **상승**: 대전(1.2%p), 부산(1.0%p) 등 11개 시도 상승.
– **하락**: 전북(-1.0%p), 광주(-0.4%p) 등 4개 시도 하락.
– **전국 평균**: 0.2%p 상승.

#### **6. 물가(소비자물가)**
– **전국 모든 시도 상승**: 부산(2.2%), 경기(2.1%) 등 모든 시도가 상승세를 기록.
– **전국 평균**: 2.1% 상승.

### **결론 및 관찰**
– **긍정적 동향**: 광공업 생산과 서비스업 생산, 고용률에서는 경기와 충북이 두드러진 성과를 보였습니다.
– **부진한 분야**: 소비에서는 대부분의 지역이 주춤했고, 특히 제주와 경북에서 감소폭이 컸습니다.
– **전반적인 물가 상승세**: 전국 모든 지역에서 물가가 상승하며 인플레이션 문제가 여전히 유지되고 있음이 확인되었습니다.

해당 지표는 지역별 경제 활성화 전략과 정책 수립에 중요한 자료로 활용될 수 있습니다.

*출처: 대한민국 정책포털 (www.korea.kr)*

[산업통상자원부]세계의 청소년들, 표준으로 하나되다
발행일: 2025-08-12 02:03

원문보기
### 제20회 국제표준올림피아드, 청소년들이 표준으로 하나 되다

세계 유일의 청소년 표준 경진대회인 ‘국제표준올림피아드’가 서울대학교 시흥캠퍼스에서 8월 12일부터 14일까지 3일간 개최된다. 산업통상자원부 국가기술표준원이 주최하는 이번 대회는 20회를 맞이하며 역대 최대 규모로 열려 화제가 되고 있다.

#### **참가국 및 대회 개요**
올해 대회에는 12개국에서 중고등학생 120명이 참여하며, 총 40개 팀이 출전했다. 2006년 국내 대회로 시작된 이 올림피아드는 2015년부터 국제적으로 확대되었으며, 미래를 이끌어갈 표준 인재들을 양성하기 위한 교육적 목적을 가지고 있다.

참가자는 국제표준화를 주제로 국제표준안을 작성하고 이를 영어로 발표하는 과제를 수행한다. 과제 수행 과정에서 문제 해결 능력과 글로벌 협업 역량을 동시에 함양할 수 있다. 작성된 표준안은 국제표준화기구(ISO·IEC) 전문가와 국내 심사위원의 심사를 통해 수상작이 선정된다.

#### **대회의 특징 및 프로그램**
대회의 주제는 단순 경진을 넘어, ‘표준을 즐기고, 체험하며, 함께 만드는 축제’로 기획되었다. 대회 일정 중에는 VR·AR과 보드게임을 활용한 한국의 표준 교육 콘텐츠 체험, 표준 퀴즈 대항전, 그리고 참가자 간 문화교류를 위한 다양한 프로그램도 진행된다. 이로써 참가 청소년들은 표준화에 대해 다방면으로 경험하고 이해할 기회를 얻게 된다.

#### **미래 표준 리더를 여는 발판**
김대자 국가기술표준원장은 대회 개최에 대해 “국제표준올림피아드는 표준을 주제로 한 청소년들의 경쟁과 교류의 장으로, 글로벌 협력의 가치를 배울 수 있는 소중한 기회”라며, “이번 대회를 통해 참가자들이 표준에 대한 이해를 높이고 세계 무대에서 활약할 글로벌 리더로 성장하길 바란다”고 전했다.

#### **마무리**
국제표준올림피아드는 단순한 경진대회를 넘어, 청소년들이 글로벌 마인드를 키우고, 표준이라는 주제 아래 하나로 뭉칠 수 있는 뜻깊은 장이다. 이번 행사가 청소년들에게 국제적 감각과 표준 역량 강화를 위한 발판이 되길 기대한다.

[산업통상자원부]오늘부터 으뜸효율 가전제품 환급사업 접수 개시
발행일: 2025-08-12 02:02

원문보기
**으뜸효율 가전제품 환급사업 접수 시작: 오늘부터 신청 가능**

산업통상자원부가 오늘(8월 13일) 오전 10시부터 **으뜸효율 가전제품 환급사업**의 접수를 시작했습니다. 접수는 환급사업 공식 홈페이지([www.으뜸효율.kr](http://www.으뜸효율.kr))를 통해 진행되며, 신청 순서에 따라 오는 8월 20일부터 최초로 환급이 시작됩니다.

### **사업 개요**
으뜸효율 가전제품 환급사업은 **TV, 냉장고, 에어컨, 세탁기** 등 일상생활과 밀접한 11가지 가전 제품 중 에너지 소비효율 최고등급 제품을 구매한 소비자에게 구매 금액의 **10%를 환급**해주는 제도입니다. 환급은 **1인당 최대 30만 원**까지 가능하며, 2025년 제2차 추가경정예산에 따라 7월 4일 이후 구매한 제품부터 대상이 됩니다. 이 사업의 총 예산은 **2,671억 원**으로 책정되었습니다.

### **신청 방법**
– **접수 채널**: 으뜸효율 홈페이지
– **제출 서류**:
– 에너지소비효율 라벨 사진
– 제조번호 확인 가능한 명판 사진
– 거래내역서
– 결제 영수증
– 심사가 진행된 후 환급 절차가 완료되며, 신청자는 심사 진행 현황을 홈페이지에서 실시간으로 확인할 수 있습니다.

### **정보취약계층을 위한 서비스**
산업부는 정보 활용이 어려운 **고령층 및 거동 불편인**들을 위해 전국 주요 가전제품 매장에서 **대리 환급 신청 서비스**를 마련했습니다. 매장 직원이 신청인의 동의하에 대신 환급 절차를 진행해주는 이 서비스는 취약계층을 배려한 적극적인 정책으로 눈길을 끕니다.

### **환급 일정**
– 환급은 **8월 20일**부터 신청 순서로 진행됩니다.
– 심사 과정에서 서류 미비 시 신청자는 **14일 이내에 보완**해야 하며, 모바일 알림을 통해 세부 진행 사항을 확인할 수 있습니다.

### **추가 정보**
환급 대상 제품 목록, 상세절차 등은 홈페이지([www.으뜸효율.kr](http://www.으뜸효율.kr)) 또는 고객센터(1566-4984)에서 확인 가능합니다.

### **기대 효과**
조익노 산업통상자원부 에너지정책관은 “이번 사업이 내수 회복의 기폭제가 될 것으로 기대한다”며, 소비자들이 몰리는 상황에 대비해 홈페이지 운영에 만전을 기했다고 밝혔습니다.

이번 환급 사업은 8월 13일부터 예산 소진 시까지 실시되며, 구매일자 기준이 아닌 **신청 순서**로 환급이 이루어집니다. 소비자들은 서둘러 신청하여 혜택을 누릴 것을 추천드립니다.

[농림축산식품부]세계 최초 꿀벌 낭충봉아부패병 유전자치료제 ‘허니가드-R 액’ 상용화
발행일: 2025-08-12 02:00

원문보기
### 세계 최초 꿀벌 유전자치료제 ‘허니가드-R 액’ 상용화 시작

농림축산검역본부(검역본부)와 ㈜제놀루션이 공동연구를 통해 세계 최초로 꿀벌 낭충봉아부패병 유전자치료제 ‘허니가드-R 액’의 동물용의약품 품목허가를 2024년 6월에 획득하며 본격적인 상용화에 돌입했다.

#### **낭충봉아부패병의 심각성과 치료제 개발 배경**
– **질병 개요**: 낭충봉아부패병은 꿀벌 애벌레가 감염되는 바이러스성 질병으로, 애벌레가 성충이 되기 전에 폐사하게 되며 감염력이 높아 막대한 피해를 초래한다.
– **국내 영향**: 2009년 국내 토종벌에서 처음 발견된 이래 대규모 확산으로 인해 2011년까지 전국 꿀벌 봉군 42만 군 중 75% 이상이 감소했다.
– **치료제 필요성**: 양봉농가에서는 최근까지 이 질병을 치료할 수 있는 약물이 없어 이에 대한 기술 개발 요구가 높았다.

#### **허니가드-R 액의 특징과 효과**
– **RNA 간섭 기술**:
– ‘RNA 간섭(RNAi)’ 기술을 활용, 바이러스가 생존에 필수적으로 사용하는 유전자를 표적으로 삼아 복제를 억제하고 꿀벌 생존율을 높이는 방식이다.
– 이 기술은 이중가닥 RNA(dsRNA)를 이용해 꿀벌 체내에서 작은 간섭 RNA(siRNA)로 분해, 바이러스 유전자 발현을 차단한다.

– **효과 검증**:
– 2019년부터 6년간 긴급방역 목적으로 진행된 실험에서 낭충봉아부패병 발생률이 96.2% 감소하는 효과를 입증했다.

#### **상용화 성공과 그 의미**
– 검역본부와 ㈜제놀루션은 꿀벌의 생리적 특성인 경구투여를 기반으로 설탕물에 약물을 섞는 방식으로 투여 방식을 간소화했다.
– 이중가닥 RNA 대량생산 기술 인프라를 구축하여 기술적·경제적 한계를 극복하고, 동물용의약품 품목허가를 세계 최초로 획득했다.

#### **기대 효과와 향후 계획**
1. **농업 및 생태계에 미치는 영향**:
– 꿀벌은 농업 작물 수분을 매개하는 데 중요한 역할을 한다. 허니가드-R 액은 꿀벌 질병 저감을 통해 농업 생산성 및 경제적 이익을 증대할 것으로 기대된다.

2. **국내외 시장 확대**:
– ㈜제놀루션은 현재 국내 공급 확대를 위한 조달등록 절차를 추진 중이며, 해외 시장 진출도 준비하고 있다.

3. **생태계 보호와 양봉산업 지원**:
– 농림축산검역본부장은 “꿀벌 질병 예방은 생태계 균형 유지에 필수적”이라며, 이번 유전자치료제가 국내 양봉산업 발전과 꿀벌 개체수 감소 방지에 기여할 것으로 기대된다고 밝혔다.

**결론적으로,** 이번 기술 상용화는 공공연구기관과 민간기업의 협력을 통한 혁신적인 생명공학 성과로 평가받고 있다. 꿀벌 보호 및 양봉산업 육성에 있어 중요한 전환점이 될 것으로 보인다.

2025-08-12 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[산림청]산림항공본부 베테랑 정비사의 마지막 임무

요약보기
한국어 산림청 산림항공본부는 퇴직을 앞둔 베테랑 정비사의 40년 정비 노하우를 후배들에게 전수했다고 밝혔습니다.
특히 KA-32 산불진화 헬기 정비 경험을 공유하며 재난 대응 역량과 후배들의 전문성을 크게 향상시켰습니다.
총평 이번 사례는 경험 전수가 조직 역량 강화에 얼마나 중요한지 보여주며, 향후 산림재난 대응에 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English The Korea Forest Service stated that a veteran maintenance engineer shared his 40 years of expertise with juniors before retiring.
By passing down practical knowledge of maintaining KA-32 firefighting helicopters, he significantly enhanced disaster response capabilities.
Summary This example highlights the importance of knowledge transfer for strengthening organizational capacities, which will positively impact future forest disaster responses.

日本語 森林庁森林航空本部は、退職を控えたベテラン整備士が40年間の整備ノウハウを後輩たちに伝授したと発表しました。
特にKA-32火災鎮火ヘリの整備経験を共有し、災害対応能力と後輩の専門性を大きく向上させました。
総評 この事例は、知識の伝承が組織力の向上にいかに重要であるかを示しており、将来の森林災害対応に良い影響を与えるでしょう。

中文 韩国林业厅林航本部表示,一名资深维修师在退休前将其40年的维修经验传授给后辈。
通过分享KA-32灭火直升机的维护知识,大幅提升了灾害应对能力和后辈的专业水平。
总评 此案例强调了知识传递对提升组织能力的重要性,并将对未来森林灾害的应对产生积极影响。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha riferito che un esperto manutentore, prima di ritirarsi, ha trasmesso ai colleghi più giovani 40 anni di esperienza nel settore.
In particolare, ha condiviso competenze pratiche sulla manutenzione degli elicotteri KA-32 per la lotta agli incendi, migliorando le capacità di risposta ai disastri.
Valutazione Questo esempio sottolinea l’importanza del trasferimento di conoscenze per rafforzare la capacità organizzativa, con un impatto positivo sulle future risposte agli incendi forestali.

[산림청]광복 80주년, 나라꽃 무궁화를 지키는 친환경 기술을 확산하다

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 무궁화의 주요 해충 방제를 위해 교미교란제를 이용한 친환경 기술을 소개했습니다.
이번 기술은 페로몬 기반으로 해충의 짝짓기를 방해하여 개체 수를 조절하며, 화학농약을 사용하지 않고도 높은 방제 효과를 보여줍니다.
국내 친환경 기술로 무궁화를 보호하며 환경에 미치는 악영향을 줄일 것으로 기대됩니다.
총평 이번 기술은 국민 생활권 내 공원 등에서도 안전하게 활용 가능해, 무궁화 관리와 생태환경 보존에 큰 도움이 될 전망입니다.

English The Korea Forest Research Institute introduced an eco-friendly pest control technology to protect the nation’s flower, the mugunghwa.
This pheromone-based technology interferes with pest mating, effectively reducing their population without the use of chemical pesticides.
It is expected to protect the mugunghwa while minimizing environmental impact.
Summary This technology is safely applicable in public areas like parks and is set to contribute significantly to the preservation of both the mugunghwa and the ecological environment.

日本語 森林庁国立山林科学院が国花ムクゲの主要害虫に対する交尾攪乱剤を用いた環境配慮型技術を紹介しました。
この技術はフェロモンを基に害虫の交尾を妨害し、化学農薬を使用せずに個体数を効果的に抑制します。
ムクゲの保護と環境保全に役立つことが期待されています。
総評 この技術は都市公園などでも安全に利用でき、ムクゲの管理や持続可能な生態系の保護に貢献する見込みです。

中文 韩国森林研究院发布了一项保护国花——木槿的环保虫害防治技术。
该技术通过基于信息素的交配干扰方法,无需使用化学农药,即可有效控制害虫数量。
预计此技术将有助于保护木槿并减少对环境的负面影响。
总评 此技术可安全用于城市公园等公共区域,将在木槿管理和生态环境保护中发挥重要作用。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali della Corea ha introdotto una tecnologia ecologica per il controllo dei parassiti del fiore nazionale, il mugunghwa.
Questa tecnologia utilizza feromoni per interferire con l’accoppiamento dei parassiti, riducendo efficacemente la loro popolazione senza ricorrere ai pesticidi chimici.
Si prevede che contribuirà alla protezione del mugunghwa e alla riduzione dell’impatto ambientale.
Valutazione Questa tecnologia, applicabile in sicurezza in aree pubbliche come i parchi, rappresenta un passo avanti nella gestione sostenibile del mugunghwa e nella tutela ambientale.

[고용노동부]노동안전 확보와 노동권익 보호,중앙-지방 공동 대응체계 구축

요약보기
한국어 고용노동부 권창준 차관은 8월 12일 서울 프레지던트 호텔에서 전국 17개 시·도와 중앙-지방자치단체 노동 현안 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회는 노동안전 확보와 임금체불 근절을 위해 중앙정부와 지방정부가 협력 방안을 구체화하는 자리로 마련되었습니다.
총평 이번 논의는 지역 노동자들의 권익 보호와 근로 환경 개선을 위한 정부 간 협력을 강화하는 계기가 될 것입니다.

English Deputy Minister Kwon Chang-joon of the Ministry of Employment and Labor hosted a labor issues meeting with representatives from 17 cities and provinces on August 12 at the President Hotel in Seoul.
The meeting aimed to strengthen cooperation between central and local governments in addressing urgent labor issues, such as workplace safety and wage arrears.
Summary This initiative is expected to enhance the protection of workers’ rights and improve working conditions through government collaboration.

日本語 雇用労働部の権昌準次官は、8月12日、ソウルのプレジデントホテルで全国17の市・道と「中央・地方自治体労働課題懇談会」を開催しました。
この懇談会は、労働安全の確保や賃金未払いの撲滅を目的に、中央政府と地方政府間の協力方策を具体化するために行われました。
総評 労働者の権利保護と職場環境の改善に向けた政府間の連携を強化する重要な一歩となるでしょう。

中文 雇佣劳动部次官权昌准于8月12日在首尔总统酒店与全国17个市道举行了“中央-地方自治劳动问题座谈会”。
此次座谈会旨在通过中央和地方政府的合作,具体化解决劳动安全保障和工资拖欠等紧迫问题的方案。
总评 此次会议有望加强政府合作,改善劳动者权益和工作环境。

Italiano Il Vice Ministro Kwon Chang-joon del Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha presieduto il 12 agosto un incontro sui temi del lavoro con i rappresentanti di 17 città e province presso il President Hotel di Seoul.
L’obiettivo dell’incontro era concretizzare la cooperazione tra il governo centrale e le amministrazioni locali per affrontare problemi urgenti come la sicurezza sul lavoro e il mancato pagamento dei salari.
Valutazione Questa iniziativa può rappresentare un passo importante verso una migliore tutela dei diritti dei lavoratori e le condizioni lavorative attraverso una collaborazione efficace tra governi.

[고용노동부]포스코 그룹 관련 본부-지방관서 긴급 합동 수사전략 회의 개최

요약보기
한국어 고용노동부는 8월 12일 오전 9시 30분, 포스코 그룹 사건 관련하여 본부와 지방 관서 간 긴급 합동 수사전략 회의를 열었습니다.
이 회의에서는 수사 쟁점과 엄정하고 신속한 수사를 위한 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 회의는 산업재해에 대한 엄정한 대처 의지를 보여주며, 산업 안전 규정 준수를 강화하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor held an emergency joint investigation strategy meeting on August 12 at 9:30 AM, focusing on cases related to POSCO Group.
The meeting discussed key investigative issues and measures to ensure a thorough and swift investigation.
Summary This meeting underscores the government’s commitment to addressing industrial accidents seriously and is expected to reinforce compliance with workplace safety regulations.

日本語 雇用労働部は8月12日午前9時30分、ポスコグループに関連する事件を巡り、本部と地方機関が緊急合同捜査戦略会議を開催しました。
会議では捜査の争点と、厳正かつ迅速な捜査のための方策が議論されました。
総評 この会議は産業災害に厳格に対応する政府の姿勢を示すもので、労働安全規則の遵守が強化される契機となるでしょう。

中文 韩国雇佣劳动部于8月12日上午9点30分,就POSCO集团相关案件召开了总部与地方机关的紧急联合调查战略会议。
会议讨论了调查重点以及确保调查严格且迅速的措施。
总评 此次会议表明政府对工业事故的严肃态度,有望强化企业遵守工作安全法规的意识。

Italiano Il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali ha tenuto il 12 agosto alle 9:30 una riunione urgente sulla strategia investigativa congiunta riguardante i casi relativi al Gruppo POSCO.
Nella riunione sono stati discussi i punti chiave delle indagini e le misure per garantire un intervento rigoroso e tempestivo.
Valutazione Questo incontro evidenzia l’impegno del governo nell’affrontare seriamente gli infortuni sul lavoro e potrebbe favorire il rispetto delle norme di sicurezza sul luogo di lavoro.

[공정거래위원회]제23회 모의 공정위 경연대회 개최

요약보기
한국어 공정거래위원회는 청년들의 시장경제와 공정거래에 대한 관심을 높이기 위해 8월 13일부터 14일까지 제23회 대학(원)생 모의 공정위원회 경연대회를 개최합니다.
예선 참가팀 수가 역대 최다를 기록하면서 본선에 20개 팀이 진출해 공정거래 관련 가상의 사건으로 대결을 펼칠 예정입니다.
총평 이 대회는 공정거래에 대한 이해를 높이고 청년들이 사회적 책임과 법적 사고력을 키울 수 있는 중요한 기회가 될 것입니다.

English The Korea Fair Trade Commission will hold the 23rd University Student Mock Fair Trade Commission Competition from August 13 to 14 to promote interest in market economy and fair trade among young people.
A record number of teams participated in the preliminary round, and 20 teams advanced to the finals, where they will debate over hypothetical fair trade cases.
Summary This event provides an excellent opportunity for students to deepen their understanding of fair trade while enhancing their analytical and legal reasoning skills.

日本語 公正取引委員会は8月13日から14日にかけて、第23回大学(院)生模擬公正取引委員会競技大会を開催します。
過去最多のチームが予選に参加し、20チームが本選に進出して、模擬の公正取引事件をめぐり競争する予定です。
総評 この大会は、公正取引への理解を深め、若者が社会的責任と法律的な思考力を育む絶好の機会となるでしょう。

中文 韩国公平交易委员会将于8月13日至14日举办第23届大学生模拟公平交易委员会竞赛。
今年预赛吸引了创纪录的参赛团队,其中20支团队成功晋级决赛,将围绕虚拟的公平交易案例展开较量。
总评 该活动为学生提供了学习公平交易知识和培养法律思维能力的绝佳平台。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo in Corea terrà la 23ª Competizione Universitaria Simulata dal 13 al 14 agosto per promuovere l’interesse verso l’economia di mercato e il commercio equo tra i giovani.
Un numero record di squadre ha partecipato alle qualificazioni e 20 squadre si sfideranno in finale su casi ipotetici di commercio equo.
Valutazione Questo evento offre un’importante opportunità ai giovani per sviluppare competenze legali e una comprensione più approfondita del commercio equo.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 과학기술인재 유출 막고 국내외 인재 모으는 범정부 민관 협력 전담반(TF) 출범

요약보기
한국어 과학기술정보통신부가 민관합동 특별전담반(TF) 착수 회의를 통해 과학기술 인재 유출 방지와 해외 우수 인재 유치를 위한 방안을 발표했습니다.
이는 새 정부의 첫 번째 인재 정책으로, 국내외 인력을 효율적으로 관리해 국가 경쟁력을 강화하려는 목적이 담겨 있습니다.
총평 이번 정책은 우수 인재의 이탈을 막고 해외 인재를 적극 유치함으로써 첨단 산업과 연구 개발 분야에서 국내 역량을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Science and ICT launched a joint task force meeting to prevent the outflow of science and technology talent and attract outstanding overseas talent.
This is the new administration’s first talent policy, aiming to strengthen national competitiveness by efficiently managing both domestic and global personnel.
Summary This policy is expected to prevent talent outflow and actively attract overseas experts, boosting the domestic capabilities in advanced industries and R&D.

日本語 科学技術情報通信部は、科学技術人材の流出防止と海外優秀人材の誘致を目的とした官民合同タスクフォースの会議を開催しました。
これは、新しい政府が打ち出した第一号の人材政策であり、国内外の人材を効率的に管理して国家競争力を強化することを目的としています。
総評 この政策は、人材の流出を防ぎ、海外の優秀な人材を積極的に誘致することで、高度産業や研究開発分野での国内競争力の向上につながると期待されます。

中文 科学技术信息通信部召开民官联合特别小组会议,讨论防止科学技术人才流失以及吸引优秀海外人才的方案。
这是新政府推出的第一项人才政策,旨在通过管理国内外人力资源来增强国家竞争力。
总评 该政策有望防止人才外流,吸引全球优秀人才,从而提升国内在高端产业和研发领域的竞争力。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT ha organizzato una riunione congiunta del task force per prevenire la fuga di talenti nel settore scientifico-tecnologico e attirare eccellenze dall’estero.
Questa è la prima politica sui talenti del nuovo governo, volta a rafforzare la competitività nazionale gestendo efficacemente il personale domestico e internazionale.
Valutazione Questa politica potrebbe ridurre la perdita di talenti e attrarre esperti stranieri, promuovendo la capacità nazionale nei settori avanzati e nella ricerca e sviluppo.

[환경부](참고) 강릉시 가뭄 ‘경계’ 단계로 격상… 환경부 등 관계기관 총력 대응 지속

요약보기
한국어 강릉시 오봉저수지의 저수율이 25.4%로 낮아진 가운데, 환경부는 가뭄 단계를 ‘경계’로 격상했습니다.
이에 따라 생활용수와 농업용수 공급량이 하루 1만 톤씩 감량되며, 관계기관 협력으로 추가 대책이 마련되고 있습니다.
총평 이번 가뭄 대책은 강릉 시민들에게 단기적으로는 물 절약의 필요성을, 장기적으로는 수자원 관리의 시급함을 강조하고 있습니다.

English The water level of Obong Reservoir in Gangneung City dropped to 25.4%, prompting the Ministry of Environment to raise the drought alert to “Warning”.
This includes reducing daily supplies of domestic and agricultural water by 10,000 tons each, with further measures being discussed in collaboration with related agencies.
Summary This policy underscores the urgent need for water conservation among Gangneung residents while highlighting the necessity of long-term water resource management.

日本語 江陵市の五峰貯水池の貯水率が25.4%に低下したため、環境部は干ばつ段階を「警戒」に引き上げました。
これにより生活用水と農業用水がそれぞれ1日1万トン削減され、関連機関と協力して追加対策が検討されています。
総評 この対策は短期的には江陵市民に節水の必要性を、長期的には水資源管理の重要性を示しています。

中文 由于江陵市五峰水库的蓄水率降至25.4%,环境部将干旱等级提升至“警戒”。
日常生活和农业用水供应将分别减少1万吨,并正在与相关部门协商其他措施。
总评 此举短期内提醒居民节约用水,长期则强调水资源管理的紧迫性。

Italiano Il livello d’acqua del serbatoio Obong di Gangneung è sceso al 25,4%, spingendo il Ministero dell’Ambiente ad alzare il livello di siccità a “Allarme”.
Le forniture giornaliere di acqua domestica e agricola saranno ridotte di 10.000 tonnellate ciascuna, e ulteriori misure verranno prese in collaborazione con enti competenti.
Valutazione Questa misura evidenzia l’urgenza di risparmiare acqua per gli abitanti di Gangneung e la necessità di una gestione a lungo termine delle risorse idriche.

[특허청]지식재산 전문 법조인으로의 첫걸음 ‘지식재산소송 변론경연대회’, 올해 우승팀은?

요약보기
한국어 제12회 지식재산소송 변론경연대회가 대전 특허법원에서 개최되어 서강대와 서울시립대 팀이 각각 특허 및 상표·디자인 부문 우승을 차지했습니다.
이 대회는 법학전문대학원 학생들에게 실무 경험을 제공하며 국가적 지식재산 보호 전문가를 육성하는 데 중점을 두고 있습니다.
총평 지식재산권 분야 진출을 희망하는 학생들에게 실질적인 경험과 경력을 쌓을 수 있는 소중한 기회로 평가됩니다.

English The 12th Intellectual Property Litigation Moot Court Competition was held at the Patent Court in Daejeon, with Sogang University and Seoul City University teams winning in the patent and trademark/design categories, respectively.
This event aims to provide practical courtroom experience to law school students and foster national experts in intellectual property protection.
Summary This competition offers invaluable experience and career-building opportunities for students aspiring to work in intellectual property law.

日本語 第12回知的財産訴訟弁論競演大会が大田市の特許法院で開催され、ソガン大学とソウル市立大学のチームがそれぞれ特許部門と商標・デザイン部門で優勝を果たしました。
この大会は法律専攻生に実務経験を提供し、知的財産保護の専門家を育成することを目的としています。
総評 知的財産分野に進みたい学生にとって貴重な体験とキャリアの足掛かりになる良い機会です。

中文 第12届知识产权诉讼辩论竞赛在大田专利法院举行,西江大学和首尔市立大学团队分别获得专利和商标/设计类别的冠军。
该竞赛旨在为法学院学生提供实践法庭经验,并培养国家层面的知识产权保护专家。
总评 对于想进入知识产权领域的学生来说,这是一种难得的实践机会和职业起点。

Italiano La 12ª Competizione di Moot Court su Contenziosi in Proprietà Intellettuale si è tenuta presso il Tribunale dei Brevetti a Daejeon, con le squadre dell’Università Sogang e dell’Università della Città di Seoul che hanno vinto rispettivamente nelle categorie brevetti e marchi/design.
L’evento mira a fornire agli studenti di giurisprudenza esperienza pratica in aula e a formare esperti nazionali nella protezione della proprietà intellettuale.
Valutazione Questa competizione rappresenta un’opportunità preziosa per gli studenti che aspirano a una carriera nel campo della proprietà intellettuale.

[농촌진흥청]염소탕, 알고 먹으면 더 든든한 복날 보양식

요약보기
한국어 농촌진흥청은 여름철 복달임 음식으로 주목받는 염소 고기의 영양적 가치와 함께 간편한 ‘염소탕’ 조리법을 소개했습니다.
염소 고기는 단백질, 철분, 비타민 등이 풍부하며 저지방으로 현대인의 건강식으로 적합합니다. 농촌진흥청은 소비 확대와 상품화를 위한 연구도 진행 중입니다.
총평 여름철 기력 회복에 좋은 건강식을 가정에서도 간단히 즐길 수 있는 기회로 활용하면 좋겠습니다.

English The Rural Development Administration introduced the nutritional value of goat meat as a summer stamina food along with a simple recipe for ‘Goat Soup’.
Goat meat is rich in protein, iron, and vitamins, while being low in fat, making it a suitable modern health food. Research is underway to expand consumption and develop retail products.
Summary This presents an opportunity to enjoy a nutritious summer dish at home while also benefiting from its health advantages.

日本語 農村振興庁は、夏のスタミナ料理として注目されるヤギ肉の栄養価と、自宅で簡単に作れる「ヤギスープ」レシピを紹介しました。
ヤギ肉はタンパク質や鉄分、ビタミンなどが豊富で低脂肪のため、現代の健康志向に適しています。また、消費拡大と商品化に関する研究も進行中です。
総評 ヘルシーな夏の栄養食として、自宅で手軽に取り入れる絶好の機会です。

中文 农村振兴厅介绍了作为夏季补养食物而广受关注的山羊肉的营养价值,以及简便的“山羊汤”烹饪方法。
山羊肉富含蛋白质、铁、维生素等,同时低脂肪,非常适合现代人的健康饮食需求。此外,还在推进扩大消费和开发零售化相关研究。
总评 在家享用既健康又滋补的夏季佳品,是提升饮食多样化的理想选择。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha presentato il valore nutrizionale della carne di capra come cibo energetico estivo e una ricetta semplice per la ‘Zuppa di Capra’.
La carne di capra è ricca di proteine, ferro e vitamine, e povera di grassi, rendendola un alimento salutare per la dieta moderna. Sono in corso ricerche per ampliare il consumo e sviluppare prodotti al dettaglio.
Valutazione Un’ottima occasione per gustare un piatto estivo salutare a casa, beneficiando delle sue proprietà nutritive.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 건강 밥상 책임질 보리 신품종 분양

요약보기
한국어 농촌진흥청이 개발한 보리 13품종이 농업기술진흥원과 국립식량과학원을 통해 보급됩니다.
해당 품종은 기능성과 생산성이 높아 농가 수익 증대와 국산 보리 산업 발전에 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
총평 보리 품종의 다양화와 기능성 강화로 농가는 안정적인 생산과 판매를 기대할 수 있고, 소비자는 건강에 유익한 식품을 접할 기회가 늘어날 것입니다.

English The Rural Development Administration is distributing 13 barley varieties through the Korea Agricultural Technology Promotion Center and the National Institute of Crop Science.
These varieties offer enhanced functionality and productivity, contributing to farm income growth and the development of Korea’s barley industry.
Summary Diversified and functional barley varieties are expected to support stable production and sales for farmers while providing consumers with healthier food options.

日本語 農村振興庁が開発した13品種の大麦が、韓国農業技術振興院と国立食量科学院を通じて普及されます。
これらの品種は機能性と生産性が向上しており、農家の収益拡大や国内大麦産業の発展に寄与すると期待されています。
総評 多様で機能性のある大麦品種は、農家に安定的な生産と販売の機会を提供し、消費者に健康的な食品の選択肢を広げます。

中文 农村振兴厅开发的13个大麦品种将通过韩国农业技术振兴院和国立粮食科学院推广。
这些品种功能性和生产力增强,有望促进农户增收并推动国产大麦产业的发展。
总评 通过多元化和功能性的大麦品种,农民可实现稳定生产,消费者则能享用更多健康食品。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale distribuisce 13 varietà di orzo attraverso il Centro per la Promozione delle Tecnologie Agricole e l’Istituto Nazionale di Scienze delle Colture.
Queste varietà, migliorando funzionalità e produttività, favoriranno l’aumento del reddito agricolo e lo sviluppo del settore dell’orzo in Corea.
Valutazione Le varietà di orzo diversificate e funzionali offriranno agli agricoltori una produzione stabile e ai consumatori alimenti più sani.

[농촌진흥청]"식물과 가까워졌어요" 어린이 농업 농촌 글짓기 공모전 시상식 열려

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립원예특작과학원은 8월 7일 ‘우장춘 박사를 아세요?’ 글짓기 공모전 시상식을 열고 총 15점의 수상작을 발표했습니다.
이번 공모전은 ‘내가 키운 특별한 식물이야기’를 주제로, 코로나 시기 식물을 통해 느낀 경험 등이 따뜻하게 표현된 작품들이 주목받았습니다.
총평 어린이들이 농업과 식물의 가치를 직접 체험하고 글로 공유함으로써, 농업의 소중함을 자연스럽게 배우는 계기가 되었습니다.

English The National Institute of Horticultural and Herbal Science held an award ceremony on August 7 for the “Do You Know Dr. Woo Jang-chun?” essay contest, selecting 15 winning pieces.
The contest encouraged children to share their experiences with plants under the theme of “My Special Plant Story,” with warm expressions of their times with plants during the COVID-19 period receiving high praise.
Summary This initiative offers a meaningful opportunity for children to learn and appreciate the value of agriculture and plants through personal experiences.

日本語 農村振興庁の国立園芸特作科学院は8月7日、「ウ・ジャンチュン博士を知っていますか?」作文コンテストの表彰式を開催し、15作品を受賞作として選定しました。
「私が育てた特別な植物のお話」というテーマで、特にCOVID-19時期に植物と過ごした体験を温かく表現した作品が注目されました。
総評 子どもたちが農業や植物の価値を体験し、それを文章で表現することで、自然に農業の重要性について学べる機会となりました。

中文 农村振兴厅国立园艺特作科学院于8月7日举办了“你了解禹长春博士吗?”征文比赛颁奖仪式,并评选出15部获奖作品。
此次比赛以“我养的特别植物故事”为主题,其中表现疫情期间与植物相处经历的温暖作品备受好评。
总评 本次活动为孩子们提供了通过亲身体验了解并欣赏农业和植物价值的宝贵机会。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Orticole e Speciali ha tenuto il 7 agosto la cerimonia di premiazione del concorso “Conosci il dottor Woo Jang-chun?”, selezionando 15 opere vincitrici.
Il concorso aveva il tema “La storia della mia pianta speciale” e ha premiato opere che esprimevano in modo caloroso le esperienze con le piante durante il periodo COVID-19.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un’opportunità preziosa per i bambini di conoscere e apprezzare il valore dell’agricoltura e delle piante attraverso esperienze personali.

[산업통상자원부]통상교섭본부장, APEC 싱크탱크 태평양경제협력위원회(PECC)에서 특별연설

요약보기
한국어 여한구 통상교섭본부장은 PECC 총회에서 글로벌 통상환경 변화에 맞춘 한국의 중장기 통상 전략과 APEC의 역할을 제시했습니다.
그는 통상·산업·안보를 통합한 정책, 시장 다변화, 신통상 규범 형성을 주요 대응 방안으로 강조했습니다.
총평 이번 전략은 글로벌 통상 변화 속에서 한국 경제의 안정성과 지속 가능성을 높이는 기반이 될 수 있습니다.

English Yeo Han-gu, Korea’s Trade Minister, outlined Korea’s mid-to-long-term trade strategy and APEC’s role at the PECC forum.
He emphasized an integrated policy combining trade, industry, and security, diversification of markets, and setting new trade norms as key strategies.
Summary This strategy could enhance Korea’s resilience and adaptability in the face of changing global trade dynamics.

日本語 韓国の余漢求(ヨ・ハング)通商交渉本部長は、PECC総会で韓国の中長期通商戦略とAPECの役割を提示しました。
彼は通商、産業、安全保障を統合した政策や市場多角化、新たな貿易規範の形成を主要な対応策として強調しました。
総評 この戦略は、変化する国際通商環境の中で韓国経済の安定性と持続性を高めるきっかけになる可能性があります。

中文 韩国通商交涉本部长余汉求在PECC总会上提出了应对全球贸易环境变化的中长期战略及APEC的作用。
他强调了结合贸易、产业和安全的综合政策、市场多元化以及新贸易规范的制定作为应对的主要方案。
总评 此战略有望提高韩国经济在全球贸易动态中保持稳定和可持续发展的能力。

Italiano Il Ministro del Commercio sudcoreano, Yeo Han-gu, ha presentato una strategia commerciale di medio-lungo termine e il ruolo dell’APEC al forum PECC.
Ha sottolineato l’importanza di politiche integrate che uniscono commercio, industria e sicurezza, la diversificazione dei mercati e la creazione di nuove norme commerciali.
Valutazione Questa strategia potrebbe rafforzare la stabilità e la resilienza economica della Corea di fronte ai cambiamenti globali.

[국가유산청]달빛 머무는 창덕궁, 청사초롱 들고 걸어볼까

요약보기
한국어 창덕궁 달빛기행이 9월 4일부터 10월 26일까지 매주 목~일요일 저녁에 개최됩니다.
참가자는 사전 추첨으로 모집되며, 회차당 25명씩 총 4,650명이 참여할 수 있습니다.
행사는 궁궐 내 대표 전각들을 해설과 함께 탐방하고, 전통음악 공연 및 다과를 즐길 수 있는 특별한 경험을 제공합니다.
총평 이 행사는 전통문화와 역사를 체험하며 가을 밤의 여유를 즐길 수 있는 소중한 기회로, 사전 예약에 신경 써야 합니다.

English Changdeokgung Moonlight Tour will take place from September 4 to October 26, every Thursday to Sunday evening.
Participants are selected via a lottery system, with a total of 4,650 people attending in groups of 25 per session.
The program includes guided tours of palace pavilions, traditional music performances, and refreshments for a unique cultural experience.
Summary This event provides an opportunity to immerse oneself in Korean history and culture, offering a serene and enriching evening under the autumn moonlight.

日本語 「昌徳宮月光紀行」が9月4日から10月26日まで、毎週木曜日から日曜日の夜に開催されます。
参加者は抽選で選ばれ、1回あたり25名、合計4,650名が参加可能です。
宮殿内の主要な建物を解説付きで巡り、伝統音楽やお菓子を楽しむ特別な体験が提供されます。
総評 このイベントは、韓国の歴史と伝統に触れ、秋の夜の落ち着いた時間を過ごす貴重な機会です。

中文 昌德宫月光之旅将在9月4日至10月26日期间的每周四至周日晚间举办。
通过抽签方式选出参与者,每场限25人,总共4,650人可以参与。
活动包含宫殿导览、传统音乐表演及茶点体验,是一次独特的文化之旅。
总评 此活动是领略韩国历史与文化,享受秋夜静谧氛围的难得机会,需提前关注预约时间。

Italiano Il Tour Notturno di Changdeokgung si terrà dal 4 settembre al 26 ottobre, ogni giovedì-domenica sera.
I partecipanti verranno selezionati tramite un sistema a sorteggio, con un totale di 4.650 persone, suddivise in gruppi di 25 per sessione.
Il programma offre visite guidate ai padiglioni del palazzo, spettacoli di musica tradizionale e degustazioni per un’esperienza culturale unica.
Valutazione Questo evento permette di vivere un’esperienza culturale immersiva, godendo della storia e del fascino di una serata d’autunno sotto la luce della luna.

[산업통상자원부]바이오플라스틱 등 탄소 저감을 위한 탄소순환플랫폼 실증시범사업 추진

요약보기
한국어 산업통상자원부는 바이오공정기반 전주기 탄소순환 플랫폼 기술개발 시범사업을 본격 추진한다고 밝혔습니다.
탄소 저감과 친환경 산업 육성을 위해 서산시를 포함한 14개 기관 및 기업이 참여했으며, 업무협약을 통해 분리수거, 바이오 가스화 등 기술을 실증할 예정입니다.
이를 통해 화이트바이오 산업을 기반으로 신산업 구조 전환을 가속화할 계획입니다.
총평 이번 사업은 탄소 저감 정책과 친환경 제품 확대라는 점에서 환경과 산업 모두에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy (MOTIE) announced the launch of a demonstration project for the Bio-Based Full-Cycle Carbon Recycling Platform.
This initiative involves 14 organizations and companies, including Seosan City, aiming to validate technologies like waste sorting, bio-gas production, and composting biodegradables.
The project is expected to foster the white bio-industry and accelerate the shift to an eco-friendly, low-carbon industrial structure.
Summary This project is a step towards reducing carbon emissions while promoting sustainable industry practices and eco-friendly product development.

日本語 産業通商資源部はバイオプロセスを基盤とした全周期炭素循環プラットフォーム技術の実証事業を開始すると発表しました。
このプロジェクトには13の機関・企業と瑞山市が参加し、廃棄物の分別、バイオガス化、生分解性プラスチックの堆肥化の実証が行われます。
これにより、ホワイトバイオ産業を発展させ、低炭素中心の新しい産業構造への転換を加速することが期待されます。
総評 この取り組みは環境負荷削減だけでなく、持続可能な産業発展にも寄与することが期待されます。

中文 韩国产业通商资源部宣布正式启动基于生物工艺的全周期碳循环平台技术开发示范项目。
包括瑞山市在内的14家机构和企业参与了该项目,目标是验证垃圾分类、生物气化、生物塑料堆肥化等技术。
此项目旨在推动白色生物产业并加速向环保低碳的产业结构过渡。
总评 该项目不仅利于碳减排,还将带动绿色产品的推广,推动产业升级。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha annunciato l’avvio ufficiale di un progetto pilota per la piattaforma di riciclo del carbonio basata su processi biologici.
Questa iniziativa, in collaborazione con 14 organizzazioni e aziende, tra cui la città di Seosan, prevede la sperimentazione di tecniche come la raccolta differenziata e la digestione anaerobica.
L’obiettivo è favorire l’industria bio-bianca e accelerare la transizione verso un modello industriale basato su basse emissioni di carbonio.
Valutazione Questo progetto rappresenta un passo significativo verso la sostenibilità ambientale e l’innovazione nell’industria verde.

[국가유산청]조선왕실 별식(궁중다과, 약차) 체험 「경복궁 생과방」

요약보기
한국어 국가유산청이 9월 3일부터 11월 3일까지 경복궁에서 조선시대 왕실 별식을 체험할 수 있는 「경복궁 생과방」 행사를 개최합니다.
참가자는 다과와 약차를 맛보며, 전통 공예품을 감상하는 등 한국 전통문화의 깊이를 체험할 수 있습니다.
총평 이번 행사는 전통적인 왕실 문화를 현대인의 일상 속으로 가져오며, 가을의 경복궁에서 특별한 경험을 선사할 것으로 기대됩니다.

English The Cultural Heritage Administration will host the “Gyeongbokgung Saenggwabang” event from September 3 to November 3, offering a royal delicacies experience from the Joseon Dynasty.
Participants can enjoy traditional teas and snacks while appreciating traditional crafts, enriching their understanding of Korean heritage.
Summary This event brings the royal traditions of Korea closer to daily life, offering a unique cultural experience against the backdrop of autumn at Gyeongbokgung Palace.

日本語 国家遺産庁は9月3日から11月3日まで、朝鮮時代の王室の特別料理を体験できる「景福宮 生果房」イベントを開催します。
参加者は伝統的な茶菓を味わいながら、工芸品を鑑賞し、韓国伝統文化への理解を深めることができます。
総評 このイベントは王宮文化を日常に取り入れ、秋の景福宮で特別な体験を提供することが期待されます。

中文 国家遗产厅将于9月3日至11月3日在景福宫举办「景福宫生果房」活动,让人们体验朝鲜时代王室的特色美食。
参与者可品尝传统茶点,并观赏传统工艺品,感受韩国文化的深厚底蕴。
总评 此活动将王室文化融入现代生活,为游客提供一次在秋季景福宫感受传统与现代结合的特别体验。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale ospiterà l’evento “Gyeongbokgung Saenggwabang” dal 3 settembre al 3 novembre, dove sarà possibile degustare le specialità della corte reale della dinastia Joseon.
I partecipanti potranno assaporare dolci tradizionali e tè mentre ammiano manufatti artigianali, immergendosi nella cultura tradizionale coreana.
Valutazione Questo evento avvicina le tradizioni regali coreane alla vita di tutti i giorni, offrendo un’esperienza unica nell’atmosfera autunnale del Palazzo Gyeongbokgung.

[국가유산청]제1회 ‘자연유산 정책 미래 전략 포럼’ 개최

요약보기
한국어 국가유산청은 오는 13일 국립고궁박물관에서 ‘자연유산 정책 미래 전략 포럼’을 개최합니다.
이번 포럼은 자연유산 전문가들이 모여 지속가능한 발전과 지역 상생을 위한 정책 방향을 논의하고, 2025~2029년 자연유산 보호 5개년 계획을 발표하는 자리입니다.
총평 이번 포럼은 자연유산의 보호와 활용을 통해 지역 경쟁력을 강화하며, 정책의 실효성을 높이는 데 중요한 밑거름이 될 것입니다.

English The Cultural Heritage Administration will hold the “Future Strategy Forum on Natural Heritage Policy” on the 13th at the National Palace Museum of Korea.
The forum will bring together experts to discuss sustainable development and regional growth, introducing the 5-year plan for natural heritage protection from 2025 to 2029.
Summary This forum is expected to serve as an essential foundation for enhancing the effectiveness of policies and boosting regional competitiveness through the protection and utilization of natural heritage.

日本語 国家遺産庁は13日、国立古宮博物館で「自然遺産政策未来戦略フォーラム」を開催します。
このフォーラムでは、持続可能な発展と地域共生を目指す政策方向について専門家が議論し、2025〜2029年の自然遺産保護5カ年計画が発表されます。
総評 自然遺産を守り活用することで、地域競争力を強化し、政策の実効性を向上させる重要な一歩となるでしょう。

中文 国家遗产厅将于13日在国立古宫博物馆举行“自然遗产政策未来战略论坛”。
此次论坛将汇集专家,讨论可持续发展和区域合作,并发布2025至2029年自然遗产保护五年计划。
总评 通过保护和利用自然遗产,此次论坛将为提高政策执行力和增强地方竞争力奠定重要基础。

Italiano L’Agenzia Nazionale per il Patrimonio Culturale terrà il 13 presso il Museo Nazionale del Palazzo Reale il “Forum Strategico sul Futuro della Politica del Patrimonio Naturale”.
Il forum riunirà esperti per discutere lo sviluppo sostenibile e la cooperazione regionale, presentando il piano quinquennale di protezione del patrimonio naturale 2025-2029.
Valutazione Questo forum rappresenta un passo cruciale per migliorare l’efficacia delle politiche e rafforzare la competitività locale attraverso la tutela e l’uso del patrimonio naturale.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘에토미데이트’를 마약류로 지정하여 관리 강화키로

요약보기
한국어 식약처는 ‘에토미데이트’를 마약류로 지정하고 관리 강화 방안을 발표했습니다.
이번 조치는 의약품으로서의 적절한 사용을 보장하고 오남용 및 불법 사용을 예방하기 위한 목적입니다.
총평 이번 조치는 약물의 부작용을 최소화하고, 불법적인 오남용을 막아 국민 건강을 보호하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety has designated ‘Etomidate’ as a controlled narcotic and announced measures to strengthen its management.
This step aims to ensure appropriate medical use and prevent misuse or illegal activities involving the substance.
Summary This measure is expected to minimize drug side effects and curb misuse, thereby protecting public health effectively.

日本語 食薬処は「エトミデート」を麻薬類に指定し、管理を強化する方針を発表しました。
この措置は医薬品として適正に使用されることを確保し、不正使用や濫用を防ぐ目的です。
総評 この対策は薬物の副作用を抑え、違法使用を防ぐことで国民の健康を守る手助けとなるでしょう。

中文 食药处宣布将“依托咪酯”列为管制药品,并加强监管措施。
此举旨在确保药品的合理使用,防止滥用及非法使用行为。
总评 此政策将有效减少药物副作用,并防止滥用,从而更好地保护公众健康。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e dei Farmaci ha designato l'”Etomidato” come sostanza stupefacente e ha annunciato misure per rafforzarne la gestione.
L’obiettivo è garantire un uso appropriato come farmaco ed evitare abusi o usi illegali.
Valutazione Questa decisione contribuirà a ridurre gli effetti collaterali dei farmaci e a prevenire usi impropri, salvaguardando la salute pubblica.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 건강기능식품 글로벌 경쟁력 강화를 위한 콘퍼런스 개최

요약보기
한국어 식약처가 건강기능식품의 글로벌 경쟁력을 강화하기 위해 콘퍼런스를 개최했습니다.
이번 콘퍼런스에서는 최신 산업 동향, 수출 확대 전략, 품질 관리 방안 등이 논의되었습니다.
이를 통해 건강기능식품 산업의 국제화와 경쟁력 제고를 도모할 것으로 기대됩니다.
총평 이 콘퍼런스는 국내 건강기능식품 기업들이 국제 시장에 진출할 발판을 마련하는 중요한 기회로 작용할 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety held a conference to enhance the global competitiveness of health functional foods.
The conference discussed the latest industry trends, strategies to expand exports, and quality management measures.
This is expected to boost the globalization and competitiveness of the health functional food industry.
Summary This conference provides a vital opportunity for domestic health functional food companies to expand into international markets.

日本語 食品医薬品安全処(식약처)は健康機能食品のグローバル競争力強化を目指して、カンファレンスを開催しました。
このカンファレンスでは最新の産業動向、輸出拡大戦略、品質管理対策などが議論されました。
これにより健康機能食品業界の国際化と競争力の強化が期待されています。
総評 このカンファレンスは国内企業が国際市場に進出するための重要な基盤になるでしょう。

中文 韩国食品药品安全部举办了加强健康功能食品全球竞争力的会议。
会议讨论了最新行业动态、扩大出口的战略以及质量管理措施。
这有望推动健康功能食品产业的国际化和竞争力提升。
总评 这次会议为国内健康功能食品企业开拓国际市场提供了重要契机。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica (MFDS) ha organizzato una conferenza per rafforzare la competitività globale degli alimenti funzionali per la salute.
La conferenza ha discusso le ultime tendenze del settore, le strategie per ampliare le esportazioni e le misure per la gestione della qualità.
Si prevede che questa iniziativa promuova la globalizzazione e la competitività dell’industria degli alimenti funzionali per la salute.
Valutazione Questa conferenza rappresenta un’importante opportunità per le aziende locali di accedere ai mercati internazionali.

[조달청]조달청, 폭염 대비 전기안전제품 제조현장 방문

요약보기
한국어 조달청이 12일 전기화재 예방시스템 제조업체인 ‘(주)에프에스’를 방문해 전기안전제품 제조 현장을 점검했습니다.
이번 방문은 폭염으로 냉방기기 사용이 급증하면서 전기화재 위험이 커져 이를 예방하기 위한 조치로, 현장 애로사항 청취와 품질관리 상태를 확인했습니다.
총평 이번 조치는 여름철 전기화재 예방을 강화하고, 기술력 있는 중소기업의 성장을 지원하는 실질적인 대책이라 할 수 있습니다.

English The Public Procurement Service visited the electric fire prevention system manufacturer ‘(FS Co., Ltd.)’ on the 12th to inspect the production site.
This visit was carried out as a preventive measure against increased fire risks due to higher electricity usage during the ongoing heatwave, focusing on quality checks and listening to on-site concerns.
Summary This effort is a practical measure to enhance summer fire prevention and nurture high-tech small businesses.

日本語 調達庁は12日、電気火災予防システム製造企業「株式会社エフエス」を訪問し、電気安全製品の製造現場を点検しました。
今回の訪問は、猛暑による冷房機器の使用増加で電気火災のリスクが高まる中、その予防と品質管理の確認を目的として行われました。
総評 この措置は夏の電気火災防止の強化と、高技術中小企業の成長支援に実質的な効果をもたらすでしょう。

中文 韩国采购厅于12日访问了电气火灾预防系统制造企业“FS株式会社”,并检查了电气安全产品的生产现场。
此次访问的背景是由于高温酷暑下电器使用量剧增,电气火灾风险增加,旨在预防事故及听取企业困难与需求。
总评 该举措有效增强了夏季火灾预防工作,同时助力技术型中小企业发展。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha visitato il 12 luglio l’azienda FS S.p.A., produttrice di sistemi per la prevenzione di incendi elettrici, per ispezionare il sito produttivo.
Questa visita è stata organizzata per prevenire i rischi di incendio legati all’aumento dell’uso di dispositivi elettrici durante l’ondata di caldo, verificando la qualità e ascoltando le problematiche delle aziende locali.
Valutazione Questa iniziativa contribuisce sia a migliorare la sicurezza contro gli incendi estivi, sia a sostenere le piccole aziende tecnologiche con valide prospettive di crescita.

[과학기술정보통신부]4대 과학기술원이 초혁신경제·지역혁신 이끈다

요약보기
한국어 4대 과학기술원이 초혁신경제와 지역혁신을 주도하는 역할을 맡게 되었습니다.
이들 기관은 지역 특성에 맞춘 기술 개발과 혁신 활동으로 경제 성장과 지역 균형발전에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 과학기술원을 활용한 지역 맞춤형 혁신은 지방 산업 활성화와 일자리 창출에 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.

English The four major institutes of science and technology are set to lead super-innovative economies and regional innovation.
These institutions are expected to contribute to economic growth and balanced regional development by focusing on technology tailored to local characteristics.
Summary Utilizing science and technology institutions for regional-specific innovation could positively impact local industries and job creation.

日本語 4つの主要な科学技術研究所が超革新経済と地域革新を主導する役割を担うことになりました。
これらの機関は地域の特性に合わせた技術開発と革新活動を通じて経済成長と地域の均衡発展に寄与することが期待されています。
総評 科学技術研究所を活用した地域特化型の革新が地方産業の活性化や雇用創出にプラスの影響をもたらす可能性があります。

中文 四大科技研究院将承担推动超级创新经济和区域创新的作用。
这些机构预计通过开发符合区域特点的技术和创新活动,为经济增长和区域均衡发展作出贡献。
总评 利用科技研究院推动区域特定创新可能对地方产业振兴和就业创造带来积极影响。

Italiano I quattro principali istituti di scienza e tecnologia guideranno l’economia super-innovativa e l’innovazione regionale.
Queste istituzioni contribuiranno alla crescita economica e allo sviluppo regionale equilibrato attraverso attività innovative e lo sviluppo di tecnologie su misura per le caratteristiche locali.
Valutazione L’uso degli istituti scientifici per innovazioni su misura può favorire la rivitalizzazione industriale locale e la creazione di posti di lavoro.

[국민권익위원회]"취약계층 보호를 위한 민·관 협력 첫 시동!" 서울에서 제주까지, 쪽방촌 긴급 지원 나서

요약보기
한국어 국민권익위가 8월 12일부터 3일간 전국 7개 지역 쪽방촌 주민을 대상으로 여름나기 지원 활동을 펼칩니다.
이번 활동은 11개 기관·단체와 공동으로 진행되며, 물품 후원, 의료 봉사, 상담 지원 등 폭염 취약계층을 위한 다양한 서비스를 제공합니다.
총평 여름철 무더위에 더 취약한 주거 약자들에게 실질적인 도움을 줄 수 있는 활동으로, 생활 안전과 복지 향상에 기여할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) will conduct summer support activities for residents of jjokbang communities across seven regions from August 12-14.
This initiative, in collaboration with 11 organizations, includes providing supplies, medical services, and consultations for vulnerable groups affected by heatwaves.
Summary This effort aims to offer practical support to housing-challenged individuals, promoting their safety and well-being during the extreme summer heat.

日本語 国民権益委員会は8月12日から3日間、全国7つの地域にあるチョッパン地区の住民を対象に夏季支援活動を行います。
この活動は11の機関・団体と協力して、物品支援、医療奉仕、相談支援など、酷暑に弱い脆弱層への多様なサービスを提供します。
総評 夏の暑さに脆弱な住民を対象とした具体的な支援活動は、住環境の改善と安全向上に寄与するでしょう。

中文 韩国国民权益委员会将于8月12日至14日,为全国七个地区的全租社区居民提供夏季支持活动。
此次活动与11个机构和团体合作,包括提供物资支持、医疗服务和咨询支持,帮助应对酷暑的脆弱群体。
总评 这种切实的夏季援助行动将提升居民的卫生条件与生活安全,为弱势群体带来更多保障。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e Anticorruzione realizzerà attività di sostegno estivo per i residenti delle comunità “jjokbang” in sette regioni dal 12 al 14 agosto.
Questo progetto, in collaborazione con 11 organizzazioni, prevede la distribuzione di beni, servizi medici e consulenze per i gruppi vulnerabili esposti alle ondate di calore.
Valutazione Questa iniziativa affronta un problema immediato degli individui vulnerabili, migliorando sicurezza e benessere nelle condizioni climatiche estreme.

[국민권익위원회]"신고자를 대신해서 변호사가 신고해드립니다!"

요약보기
한국어 국민권익위원회는 오늘 제7기 비실명 대리신고 자문변호사단 25명을 신규 위촉했습니다.
이를 통해 내부 신고자들이 변호사를 통해 안심하고 신고할 수 있는 환경을 강화하고, 특히 지역 및 성별 다양성을 고려하여 접근성을 높였습니다.
이 제도는 공익신고부터 부패신고, 공공재정 부정청구 등 여러 분야에 적용됩니다.
총평 이번 정책은 신고자의 신분을 보호하며, 다양한 지역에서 전문가 도움을 받을 수 있도록 함으로써 사회적 신뢰와 청렴성을 높이는 데 기여할 것입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) appointed 25 new advisory lawyers for the 7th term of the anonymous proxy reporting system today.
This initiative enhances secure reporting by allowing whistleblowers to report through lawyers, while also improving accessibility with regional and gender considerations.
The system applies to public interest, corruption, and misconduct reporting, among others.
Summary This policy aims to protect whistleblowers’ identities and encourages secure reporting, contributing to greater societal transparency and integrity.

日本語 国民権益委員会は本日、第7期匿名代理通報顧問弁護士団の25名を新たに任命しました。
これにより、内部告発者が弁護士を通じて安全に通報できる環境が強化され、特に地域および性別の多様性を考慮した利便性が高められました。
この制度は公益通報や腐敗通報、公務員倫理違反通報などに適用されます。
総評 本政策は告発者の身元保護を強化し、公正な社会構築に貢献する画期的な取り組みです。

中文 国民权益委员会今日任命了第七届匿名代理举报咨询律师团的25名新成员。
这一举措通过律师代理举报增强了举报人的身份保护,并特别考虑了地域性和性别多样性以提高便利性。
该制度适用于公益举报、腐败举报及公共财政违规举报等领域。
总评 此政策通过保护举报人身份并提高专业支持,为社会公平与清廉作出重要贡献。

Italiano Oggi la Commissione Anti-Corruzione e Diritti Civili (ACRC) ha nominato 25 nuovi avvocati consulenti per la 7ª edizione del sistema di segnalazione anonima con delega.
Questa iniziativa rafforza la sicurezza della segnalazione, consentendo agli informatori di farlo tramite avvocati, migliorando al contempo l’accessibilità con attenzione alla diversità regionale e di genere.
Il sistema si applica a segnalazioni di interesse pubblico, corruzione e pratiche illecite.
Valutazione Questa misura protegge l’identità degli informatori e promuove una maggiore trasparenza e integrità nella società.

[산림청]한반도 전역의 수집 식물 보고, 홍릉숲의 가치를 공유하다

요약보기
한국어 국립산림과학원은 광복 80주년을 맞아 홍릉숲의 환경·역사·문화적 가치와 지역 상생 발전을 주제로 심포지엄을 개최한다고 밝혔습니다.
홍릉숲은 한반도 전역에서 수집된 식물들을 보존한 장소로, 도시숲 연구와 기후변화 대응에 중요한 역할을 담당하고 있습니다.
총평 이번 행사는 도시숲의 역사적, 생태적 가치를 재조명하며, 지역 사회와의 협력 가능성을 탐색하는 데 기여할 것입니다.

English Korea Forest Service’s National Institute of Forest Science announced plans to host a symposium highlighting the environmental, historical, and cultural values of Hongneung Forest on the occasion of Korea’s 80th Liberation Anniversary.
The forest preserves plants collected from across the Korean Peninsula and serves as a key site for urban forest research and climate change studies.
Summary This event emphasizes the ecological and historical importance of urban forests while exploring collaboration opportunities with local communities.

日本語 森林庁国立山林科学院は、光復80周年を記念し、洪陵樹林の環境的・歴史的・文化的価値と地域協働の発展をテーマとしたシンポジウムを 開催すると発表しました。
洪陵樹林は、朝鮮半島全域から収集された植物を保存しており、都市林研究や気候変動の研究において重要な役割を果たしています。
総評 このイベントは、都市林の歴史的・生態学的価値を再評価するとともに、地域社会との協働可能性を探る機会を提供します。

中文 韩国森林厅国立山林科学院宣布将在韩国光复80周年纪念之际,举办研讨会探讨洪陵森林的环境、历史及文化价值及其与地区共生发展的可能性。
洪陵森林保存了来自朝鲜半岛各地的植物,是城市森林研究和气候变化应对的重要基地。
总评 此活动重申了城市森林的生态和历史意义,同时为与地方社会的合作提供了新的平台。

Italiano Il Servizio Forestale Nazionale della Corea ha annunciato un simposio per celebrare l’80º anniversario della Liberazione, esplorando i valori ambientali, storici e culturali della Foresta di Hongneung e le possibilità di sviluppo collaborativo con la comunità locale.
La foresta conserva piante raccolte da tutta la penisola coreana ed è un centro chiave per la ricerca sulle foreste urbane e il cambiamento climatico.
Valutazione Questo evento sottolinea l’importanza storica ed ecologica delle foreste urbane e apre nuove opportunità di collaborazione con le comunità locali.

[문화체육관광부]국내 최대 학습 교재 텔레그램 불법 공유(유포)방 ‘유빈아카이브’ 폐쇄

요약보기
한국어 정부는 국내 최대 학습 교재 불법 공유방인 ‘유빈아카이브’를 폐쇄했습니다.
이는 저작권 침해 근절과 불법 자료 유통 방지를 위한 조치로, 학습 교재의 공정한 유통 환경을 조성하려는 노력의 일환입니다.
총평 이 조치는 교육 자료를 보호하고 콘텐츠 제작자들에게 공정한 보상을 제공하기 위한 중요한 첫걸음이라 볼 수 있습니다.

English The government has shut down ‘Yubin Archive,’ the largest illegal educational material sharing channel on Telegram in South Korea.
This action aims to prevent copyright infringement and illegal distribution while promoting a fair distribution environment for educational resources.
Summary This measure is a crucial step in safeguarding educational content and ensuring fair compensation for content creators.

日本語 政府は国内最大規模の学習教材違法共有チャンネル「ユビンアーカイブ」を閉鎖しました。
これは著作権侵害の根絶と違法資料の流通防止を目指し、学習教材の公正な流通環境を促進するための一環です。
総評 この施策は教育資源を守り、コンテンツ制作者への公正な報酬を保証する重要な一歩です。

中文 政府关闭了韩国境内最大规模的学习教材非法共享频道“Yubin Archive”。
此举旨在打击版权侵权和非法资料传播,营造公平的学习资源分发环境。
总评 该政策有助于保护教育内容,确保内容创作者获得公平报酬,是重要的一步。

Italiano Il governo ha chiuso “Yubin Archive,” il più grande canale di condivisione illegale di materiali didattici su Telegram in Corea del Sud.
Questa azione mira a prevenire la violazione del copyright e la distribuzione illegale, promuovendo un ambiente equo per la distribuzione dei materiali educativi.
Valutazione Questa misura rappresenta un passo importante per proteggere i contenuti educativi e garantire una giusta ricompensa ai creatori di contenuti.

[해양수산부]2025년 한·중 어업지도단속 실무회의 개최

요약보기
한국어 2025년 한·중 어업지도단속 실무회의가 8월 5일부터 7일까지 개최되었습니다.
양국은 한·중 어업협정 수역에서의 불법조업 근절 및 조업질서 유지를 위해 협력하기로 하였으며, 중대위반어선 단속과 불법어구 철거 대상을 확대하기로 합의했습니다.
총평 이번 협력은 국내 어업인들의 안전을 보장하고, 수산자원 보호를 강화하는 데 실질적인 효과를 기대할 수 있습니다.

English The Korea-China Fisheries Monitoring and Supervision Working Meeting was held from August 5 to 7, 2025.
The two countries agreed to strengthen cooperation to curb illegal fishing and maintain order in the fishing zones under the Korea-China Fisheries Agreement, including stricter vessel sanctions and expanded removal of illegal fishing gear.
Summary This collaboration is expected to enhance the safety of domestic fishermen and contribute to the sustainable preservation of fishery resources.

日本語 2025年の韓中漁業指導取締実務会議が8月5日から7日まで開催されました。
両国は韓中漁業協定水域での違法操業防止と操業秩序維持のため、重大違反船舶の取り締まりや違法漁具撤去の対象拡大について協議し合意しました。
総評 この協力は、国内漁業者の安全を確保するとともに、水産資源の保護強化に寄与するものと期待されます。

中文 2025年韩中渔业指导与执法实务会议于8月5日至7日召开。
双方同意加强合作以打击非法捕捞、维护韩中渔业协定水域的秩序,并扩大对重大违规船只和非法渔具的打击范围。
总评 此次合作有望提高国内渔民的安全,同时加强海洋资源的可持续保护。

Italiano La riunione operativa per la sorveglianza e il controllo della pesca Corea-Cina 2025 si è tenuta dal 5 al 7 agosto.
I due paesi hanno concordato di intensificare la cooperazione per combattere la pesca illegale e mantenere l’ordine nei territori di pesca, ampliando le sanzioni contro le navi e la rimozione degli attrezzi da pesca illegali.
Valutazione Questa collaborazione potrebbe migliorare la sicurezza dei pescatori locali e proteggere in modo sostenibile le risorse ittiche.

[기획재정부]4대 과학기술원이 초혁신경제·지역혁신 이끈다

요약보기
한국어 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 8월 12일 정부서울청사에서 4대 과학기술원 총장 및 과학기술정보통신부 관계자들과 조찬 간담회를 가졌습니다.
이번 간담회는 과학기술 분야의 주요 현안을 논의하기 위한 자리로, 관련 정책 방향이 논의된 것으로 보입니다.
총평 과학기술 분야의 정책 논의는 국가 경쟁력을 높이고 일상에 스며들 기술 발전의 기반을 마련하는 데 기여할 것입니다.

English On August 12, Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance Koo Yun-cheol held a breakfast meeting with the presidents of the four major science and technology institutes and officials from the Ministry of Science and ICT in Seoul.
This meeting aimed to discuss major issues in the field of science and technology and explore policy directions.
Summary Deliberations in the science and technology sector are expected to boost national competitiveness and lay the groundwork for innovations that impact daily life.

日本語 8月12日、ク・ユンチョル副総理兼企画財政部長官は、科学技術情報通信部の担当者と4大科学技術院の総長らとともに政府ソウル庁舎で朝食懇談会を開催しました。
この懇談会では、科学技術分野における主要な問題や政策の方向について議論が行われたとされています。
総評 科学技術分野での政策議論は、国家競争力を高め、生活に影響を与える技術革新の土台作りにつながります。

中文 8月12日,副总理兼企划财政部长官具允哲在首尔政府大楼与四大科技院校校长和科学技术信息通信部相关负责人举行了早餐座谈会。
此次座谈会旨在讨论科学技术领域的主要议题,并探讨政策方向。
总评 科技领域的政策讨论预计将提升国家竞争力,并为日常生活中的技术创新奠定基础。

Italiano Il 12 agosto, il Vice Primo Ministro e Ministro dell’Economia e delle Finanze Koo Yun-cheol ha tenuto un incontro a colazione con i presidenti dei quattro principali istituti di scienza e tecnologia e i funzionari del Ministero della Scienza e ICT a Seoul.
L’incontro aveva l’obiettivo di discutere le principali questioni nel settore della scienza e tecnologia e delineare le direzioni politiche.
Valutazione I dibattiti sulle politiche nei settori scientifici e tecnologici possono rafforzare la competitività nazionale e promuovere l’innovazione tecnologica che influenza la vita quotidiana.

요약

[산림청]산림항공본부 베테랑 정비사의 마지막 임무
발행일: 2025-08-12 01:15

원문보기
### 산림항공본부 베테랑 정비사, 40년 노하우 후대에 전수하며 은퇴

산림청 산림항공본부의 베테랑 정비사 주경훈 팀장이 약 40년간 쌓아온 항공정비 노하우를 후배들에게 전수하며 산불 재난 대응 역량 강화에 기여했다. 주 팀장은 산림항공본부에서 26년 동안 근무하며 특히 주력 산불진화 헬기인 KA-32 러시아 헬기에 대한 전문성을 기반으로 산림재난 대응의 현장 최전선을 책임졌다.

이번 노하우 전수는 단순히 기술적 지식을 공유하는 것을 넘어 안전한 운항, 책임 있는 정비 문화, 현장 중심의 문제 해결 능력을 함께 가르치는 데 핵심을 맞췄다. 주 팀장은 “재난 대응에는 핑계가 없다는 신념으로 근무해왔다”라며 진심 어린 소회를 밝혔다.

후배 정비사들은 그의 전문성과 열정을 본받으며 아쉬움과 감사의 메시지를 전했다. 한 교육참여자는 “더 오래 함께 배우지 못한 점이 아쉽다”며 “새로운 인생 여정을 응원한다”라고 말했다.

산림항공본부는 그의 헌신적인 기여를 기념해 내부 포상을 수여했으며, 교육 내용을 촬영해 향후 후배 정비 사원들의 훈련 자료로 활용할 계획이다. 이번 사례는 조직 내 세대 간 지혜와 경험을 전하는 것이 얼마나 중요한지를 보여주는 모범적인 사례로 평가받고 있다.

[산림청]광복 80주년, 나라꽃 무궁화를 지키는 친환경 기술을 확산하다
발행일: 2025-08-12 01:15

원문보기
### 광복 80주년을 맞아 무궁화를 지키는 친환경 기술 확산

산림청 국립산림과학원이 광복 80주년을 기념하여 나라꽃 무궁화를 보호하고 관리하기 위한 친환경 해충 방제기술을 소개하는 현장 설명회를 개최했습니다. 이번 행사는 국립세종수목원에서 열렸으며, 무궁화의 주요 해충 방제를 위해 개발된 페로몬 기반 기술을 공유하고 논의하는 자리로 마련되었습니다.

### **주요 내용 요약**

1. **행사 개요**
– 일시 및 장소: 2023년 9월 11일(월), 국립세종수목원
– 참여자: 산림청 및 지자체 무궁화 담당자, 관련 연구기관 관계자

2. **소개된 주요 기술**
– **페로몬 기반 예찰 기술**: 해충(특히 나방류) 활동을 미리 탐지하여 대응할 수 있는 기술.
– **큰붉은잎밤나방 방제 기술**: 성페로몬을 통해 교미를 방해하는 교미교란제를 활용한 친환경적 해충 조절 방식.
– **효과**: 교미 억제율 100%, 식엽 피해 방지 효과 약 70% (3년간 현장 테스트 결과)
– **상용화 현황**: 2023년 3월 기술이전 완료, 현장에서 활발히 보급 중

3. **기술의 장점**
– 화학농약 배제를 통해 환경과 인체에 안전한 해충 방제.
– 도시공원 등 사람과 가까운 공간에서도 안전하게 활용 가능.

4. **미래 전망**
– 무궁화 식재 지역을 중심으로 친환경 기술 확대 적용.
– 무궁화의 생육 개선 및 경관 가치 향상 기여.

### **무궁화와 친환경 기술의 중요성**

무궁화는 대한민국을 상징하는 나라꽃으로, 국민 생활권 내에서 중요한 경관 식물로 자리 잡고 있습니다. 그러나 해충으로 인한 피해가 해마다 지속되어 왔으며, 특히 여름철 큰붉은잎밤나방은 주요 문제로 대두되고 있습니다.

이에 국립산림과학원이 개발한 교미교란제는 기존 화학농약 사용의 한계를 극복하며 친환경적이고 효과적인 대안을 제시합니다. 김준헌 박사는 이를 통해 국민이 안심하고 누릴 수 있는 녹색환경을 만들어 가겠다는 포부를 밝혔습니다.

### **결론**

이번 설명회는 광복 80주년을 기념하면서 우리의 나라꽃인 무궁화를 보다 체계적이고 지속 가능하게 관리하기 위한 기술적 진전을 보여주는 자리였습니다. 해충 방제를 넘어 녹색환경 조성을 목표로 하는 이 친환경 기술이 향후 다양한 지역으로 확산될 것으로 기대됩니다.

[고용노동부]노동안전 확보와 노동권익 보호,중앙-지방 공동 대응체계 구축
발행일: 2025-08-12 01:09

원문보기
### 고용노동부, 전국 17개 시·도와 노동 현안 협력 방안 논의

고용노동부 권창준 차관은 8월 12일 화요일 오전 10시, 서울 프레지던트 호텔에서 전국 17개 시·도와 함께 「중앙-지방자치단체 노동 현안 간담회」를 개최했습니다.

이번 간담회는 국내 노동 현안에 대한 중앙정부와 지방정부 간 협력 강화를 목표로 진행되었으며, **노동안전 확보 및 임금체불 근절**이라는 핵심 주제를 중심으로 논의가 이루어졌습니다. 특히, 이는 지난 6일 열린 실무 간담회의 후속 대책을 구체화하기 위해 마련된 자리입니다.

### 주요 내용:
1. **노동안전 확보**: 노동 현장에서의 안전 관리 강화를 위해 중앙과 지방 간 협력 방안을 논의하고 구체적인 이행 계획을 마련했습니다.
2. **임금체불 근절**: 임금체불 문제를 해결하기 위한 예방책 및 대응 체계를 개선하기로 합의했습니다.

이번 간담회는 중앙정부와 지방정부가 노동 문제 해결을 위해 지속적으로 협력하고 소통하기 위한 발판을 마련한 자리로 평가받고 있습니다.

자세한 내용은 고용노동부 기획재정담당관 김진영(044-202-7028)에게 문의 가능합니다.

[고용노동부]포스코 그룹 관련 본부-지방관서 긴급 합동 수사전략 회의 개최
발행일: 2025-08-12 01:08

원문보기
### 고용노동부, 포스코 관련 긴급 수사전략 회의 개최

지난 8월 12일(화) 오전 9시 30분, 고용노동부는 김종윤 산업안전보건본부장의 주재로 포스코 그룹과 관련된 긴급 합동 수사전략 회의를 진행했습니다. 이번 회의에는 본부와 지방 관서가 함께 참석해 협력 방안을 논의했습니다.

### 주요 논의 사항
1. **수사 쟁점 사항**: 현안과 관련된 주요 쟁점들을 정리하고, 이를 해결하기 위한 방향성을 설정했습니다.
2. **엄정하고 신속한 수사의 실행 방안**: 관련 사건을 공정하고도 신속하게 처리하기 위해 필요한 전략적인 접근법을 논의했습니다.

이번 회의는 산업재해 개선과 안전 준수 강화를 목표로 안전하게 근로환경을 조성하고, 산업재해의 예방 및 대응을 보다 체계적으로 수립하기 위한 첫걸음으로 여겨지고 있습니다.

### 문의처
보다 구체적인 정보가 필요하거나 질문이 있을 경우, 아래 담당자에게 문의하시기 바랍니다.
– 중대산업재해감독과 이호준: 044-202-8952
– 중대산업재해감독과 권중화: 044-202-8960

**출처**: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

이번 회의 내용은 포스코를 비롯한 산업안전 현황이 사회적으로 주목받는 와중에 논의된 것으로, 해당 분야의 체계적인 정책 이행이 기대되고 있습니다.

[공정거래위원회]제23회 모의 공정위 경연대회 개최
발행일: 2025-08-12 01:00

원문보기
공정거래위원회(공정위)는 8월 13일과 14일 이틀에 걸쳐 서울 리버사이드호텔에서 『제23회 대학(원)생 모의 공정거래위원회 경연대회』를 개최할 예정이라고 밝혔습니다. 이번 대회는 대학(원)생들이 시장경제와 공정거래에 대한 관심을 높이고 이해를 심화할 기회를 제공하기 위해 매년 열리고 있습니다.

### 대회 규모 확대 및 참가 열기 고조
기존에는 대회가 하루만 진행되었으나, 참가 팀 수가 급증함에 따라 올해부터는 이틀간 개최됩니다. 특히, 배달앱, 음원 스트리밍 등 국민 생활과 밀접한 공정거래 이슈가 주목받으면서 참가 신청이 대폭 늘어났습니다. 올해는 역대 최다인 35개 팀이 예선에 참가하였고, 이 중 20개 팀이 본선 진출에 성공했습니다.

### 대회 과정 및 심사 방식
1. **예선 심사**: 참가 팀들은 가상의 공정거래법 위반 사건을 구상해 심사관의 심사보고서와 이를 반박하는 피심인 의견서를 제출했으며, 이를 기반으로 5명의 심사위원이 심사하여 본선 진출 팀을 선정했습니다.

2. **본선 경연**: 본선에서는 실제 공정위의 심판정 절차를 모델로, 심사관 측과 피심인 측이 대심구조로 공방을 벌이게 됩니다. 여기서 3명의 심사위원이 참가 팀들의 논리와 설득력을 평가합니다.

### 대회의 의의
이번 대회를 통해 대학(원)생들은 공정거래법 등 주요 이슈에 대해 실질적 지식을 쌓고, 시장 경제의 공정성 유지 및 관련 제도에 대한 이해를 높일 수 있을 것으로 기대됩니다. 특히 다양한 공정거래 사례를 모의 형태로 다루는 본선 과정은 참가자들의 사고력과 문제 해결 능력을 배양하는 데 큰 도움이 될 것입니다.

공정위는 이러한 행사를 통해 미래의 공정거래 전문 인력을 양성하고, 공정하고 투명한 시장경제 환경을 조성하는 데 기여하고자 합니다.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 과학기술인재 유출 막고 국내외 인재 모으는 범정부 민관 협력 전담반(TF) 출범
발행일: 2025-08-12 01:00

원문보기
**과기정통부, 과학기술 인재 유출 방지 및 유치 위한 전담반(TF) 출범**

과학기술정보통신부(과기정통부)가 국내 과학기술 인재의 유출을 막고 해외 우수한 인재를 유치하기 위한 민관합동 전담반(TF)을 구성하고 공식적으로 착수 회의를 개최했습니다. 이는 새 정부의 제1호 인재 정책으로 지정되어 그 중요성이 더욱 부각됩니다.

### **핵심 내용**

1. **목적**:
– *국내 인재 유출 방지*: 높은 기술력과 인재를 보유하고 있는 대한민국 과학기술계의 경쟁력 약화를 방지하기 위해 국내 연구자와 기술자의 해외 유출을 최소화합니다.
– *해외 인재 유치*: 국제적으로 우수한 역량을 보유한 해외 과학기술 인재를 국내로 적극적으로 유치하여 혁신적인 연구 생태계를 강화하고자 합니다.

2. **전담반(TF) 구성**:
– 민관 합동으로 구성된 이 전담반은 정부 관계자와 함께 학계, 연구기관, 산업계 전문가가 참여하여 정책적 실효성을 크게 높일 방안을 논의합니다.

3. **세부 추진 방안 준비**:
– 인재들에게 경쟁력 있는 연구 환경 제공.
– 연구·학문 성과에 대한 적절한 보상 체계 마련.
– 한국에서의 생활과 연구 지원을 위한 제도 개선.
– 해외 주요 과학 기술 거점을 통해 인재 네트워킹 확대.

4. **정부의 의지**:
이 정책은 윤석열 정부의 출범 이후 과학기술인재 관련 핵심 의제로 설정되었으며, ‘국가 혁신을 이끄는 인적 자원 확보’를 최우선 과제로 강조하고 있습니다.

과기정통부는 TF를 통해 수립된 구체적인 실행 계획을 바탕으로 국가 경쟁력을 강화하고, 과학기술 강국을 위한 토대를 다질 것입니다. 앞으로의 세부 계획과 정책 집행 과정에서 어떤 구체적인 방안들이 나올지 귀추가 주목됩니다.

[환경부](참고) 강릉시 가뭄 ‘경계’ 단계로 격상… 환경부 등 관계기관 총력 대응 지속
발행일: 2025-08-12 01:00

원문보기
### 강릉시 오봉저수지 가뭄 상황 심화, ‘경계’ 단계 격상

강릉시의 주요 상수원인 오봉저수지의 저수율이 8월 12일 기준 25.4%로 급격히 낮아지며, 환경부는 강릉시의 가뭄단계를 기존 ‘주의’ 단계에서 ‘경계’ 단계로 격상했습니다. 이는 평년 대비 37.8%에 불과한 수준입니다.

#### **현재 가뭄 상황**
– **저수율**: 최근 6개월 강수량이 평년 대비 약 54.9%에 그치면서 저수율이 지속적으로 감소하고 있습니다.
– 7월 초 ‘주의’ 단계 진입 후 잠시 비가 내려 저수율이 36.6%로 반등했지만, 8월에는 강수량 부족으로 다시 하락세를 보였습니다.
– **공급 현황**: 오봉저수지는 강릉시 생활·공업용수 공급 86.6%를 담당, 약 18만 명에게 물을 제공하고 있습니다.
– 생활용수 10만㎥/일, 농업용수 4만㎥/일 공급 중.
– 이번 ‘경계’ 단계 격상에 따라 각각 하루 1만㎥씩 물 공급량이 감축될 예정입니다.

#### **대책 현황**
1. **응급 대책**:
– 유출지하수 5,000㎥/일 및 남대천 하천수 1만㎥/일을 보조로 활용.
– 한국수자원공사에서 병물 3만 병 지원.

2. **장기적 해결책**:
– 강릉 연곡 지하수댐 신설 추진(2024~2027년): 하루 1만 8,000㎥의 생활용수 확보 목표.
– 도암댐 활용, 오봉저수지 준설 등 다각적인 방안 검토.

#### **향후 과제**
김효정 환경부 물이용정책관은 “강릉시의 반복적인 가뭄 문제를 근본적으로 해결하기 위해 다양한 대안을 모색하고 있다”며 “앞으로도 관계기관과 협력해 안정적인 용수 공급에 최선을 다할 것”이라고 밝혔습니다.

### 강릉시민 유의사항
가뭄 단계가 ‘경계’로 상향됨에 따라 물 절약 실천이 무엇보다도 중요합니다. 지역 주민들과 관련 기관이 협력해 위기 상황을 슬기롭게 극복해야 할 시점입니다.

[특허청]지식재산 전문 법조인으로의 첫걸음 ‘지식재산소송 변론경연대회’, 올해 우승팀은?
발행일: 2025-08-12 00:57

원문보기
### 제12회 지식재산소송 변론경연대회, 법조 전문 인재 육성의 장으로 자리 잡아

특허청과 특허법원이 공동 주최한 ‘지식재산소송 변론경연대회’가 올해로 12회를 맞이하며 국내 법학전문대학원생들에게 지식재산권 소송 실무를 체험할 기회를 제공하는 중요한 행사로 자리매김했다. 이번 대회는 전국 18개 법학전문대학원에서 171명, 57개 팀이 참가했으며, 최종적으로 서강대학교와 서울시립대학교 법학전문대학원 팀이 각각 특허 부문과 상표·디자인 부문에서 우승을 차지했다.

### **대회 개요 및 주요 결과**

– **일정 및 장소**: 2023년 8월 11일, 특허법원(대전 서구)
– **참가 규모**: 전국 18개 법학전문대학원, 총 171명, 57개 팀
– **평가 방식**:
– 예선에서는 서면 작성 및 제출
– 본선과 결선에서는 철저한 구두 변론 대결 진행
– 문제에 대한 이해도, 변론자료의 적정성, 변론의 논리성 등을 중심으로 심사
– **결과**:
– **특허 부문 우승**: 서강대 법학전문대학원(특허법원장상), 충남대 법학전문대학원(특허청장상)
– **상표·디자인 부문 우승**: 서울시립대 법학전문대학원(특허법원장상), 연세대 법학전문대학원(특허청장상)
– 기타 꼽을 만한 상: 한국지식재산보호원장상, 한국지적재산권변호사협회장상 등 다수 수여

### **지식재산권 분야에 대한 법학도들의 열정**

이번 대회는 특허·상표·디자인 소송 문제를 중심으로 지식재산권 법적 분쟁의 쟁점을 분석하고 변론 기술을 연마하는 기회가 되었다. 특히, 본선에 오른 24개 팀은 특허법원 판사들로 구성된 심사위원단 앞에서 실제 법정과 유사하게 구두 변론을 진행하며 실질적 역량을 발휘했다. 이 과정에서 예비 법조인들은 실무 현장에서의 요구와 본인의 전문성을 다시 한 번 점검할 수 있었다.

### **수상 팀의 소감**

– **서강대 법학전문대학원팀**: “이번 준비 과정 자체가 좋은 학습의 기회였으며, 지식재산권 분야에서 전문 법조인으로 성장하는 데 좋은 기반이 되었다.”
– **서울시립대학교 법학전문대학원팀**: “팀원 간 협업이 우승의 원동력이었고, 지식재산권법 수업에서 배운 이론적 지식이 대회 준비에 큰 도움이 되었다.”

### **지식재산권 전문 인력 양성의 중요성**

김완기 특허청장은 “지식재산권은 기업 성공에 필수적인 요소로, 이를 보호하고 침해에 대응할 수 있는 전문 인력의 양성이 국가적으로 매우 중요하다”고 강조했다. 이어 “이번 대회가 양질의 인재 육성을 위한 초석이 되길 기대하며, 앞으로도 지원을 계속하겠다”고 밝혔다.

지식재산소송 변론경연대회는 전 세계적으로도 핵심 경쟁력이 된 지식재산 관련 분쟁과 대응 역량을 학문적 수준에서 높이는 데 기여하고 있으며, 수많은 법학전문대학원생에게 도전과 배움의 기회를 제공하고 있다.

[농촌진흥청]염소탕, 알고 먹으면 더 든든한 복날 보양식
발행일: 2025-08-12 00:52

원문보기
### 여름철 보양식으로 떠오르는 ‘염소 고기’, 영양·조리법 소개

염소 고기가 여름철 보양 음식으로 주목받으며 그 영양적 가치와 간단한 조리법이 소개되고 있습니다. 농촌진흥청은 여름 복달임 음식으로 특히 사랑받는 염소 고기의 장점과 가정에서 쉽게 만들 수 있는 ‘염소탕’ 조리 방법을 안내했습니다.

#### **여름철 염소 고기 생산과 소비 증대**
– 농림축산검역본부 통계에 따르면, 염소 고기는 생산량의 약 **30%가 6~8월**에 집중될 정도로 여름철 수요가 높습니다.
– 이는 복날을 맞아 보양식으로 염소 고기를 찾는 수요가 반영된 결과로 분석됩니다.

#### **염소 고기의 영양적 특징**
1. **단백질 풍부, 저지방:** 고단백·저지방의 특징으로 체중 관리를 병행하는 현대인에게 적합.
2. **다양한 미네랄:** 칼슘과 철분이 풍부해 뼈 건강과 혈액 생성에 도움.
3. **비타민 함유:** 비타민 E, B 등의 영양소가 여름철 기력 회복에 효과적.
4. **전통 의학에서도 인정:** 『동의보감』에 따르면 염소 고기는 체력 보강, 피로 해소, 소화 기능 향상 효과가 언급됨.

고기는 부드럽고 붉은색을 띠며, **등심, 목심 등 10개 부위**로 나뉘어 다양한 요리 방식에 활용 가능합니다. 탕, 수육, 불고기 등 맛있게 조리할 수 있습니다.

#### **집에서 간단히 만드는 ‘염소탕’ 조리법**
1. **고기 핏물 제거:** 찬물에 담가 핏물을 뺍니다.
2. **삶기:** 된장, 맛술, 월계수 잎을 넣고 고기를 삶습니다.
3. **육수 준비:** 익힌 고기는 손으로 찢고, 육수는 거름망으로 맑게 걸러냅니다.
4. **채소 추가:** 고사리, 배추 등 채소를 넣어 다시 끓입니다.
5. **간 맞추기:** 소금으로 간을 한 뒤 들깻가루를 넣어 마무리.

이 과정을 통해 영양과 맛이 어우러진 염소탕을 즐길 수 있습니다.

#### **염소 고기 가공 기술 및 소비 확대**
농촌진흥청은 염소 고기 소비 증대와 부가가치 향상을 목표로, **염소 고기 분할 정형 기준 설정**과 **소매 상품화 기술 개발** 등의 연구를 진행 중입니다.

강근호 국립축산과학원 축산푸드테크과 과장은, “염소 고기가 가진 영양적 우수성을 더욱 살리고, 소비자가 안심하고 즐길 수 있는 다양한 방식을 제공하기 위해 연구를 지속할 것”이라고 밝혔습니다.

염소 고기는 단백질 및 필수 영양소가 풍부해 여름철 기력을 보강하는 데 탁월한 선택입니다. 간단히 만들 수 있는 염소탕 레시피를 참고해 집에서도 건강하고 맛있는 보양식을 즐겨보세요!

[농촌진흥청]농촌진흥청, 건강 밥상 책임질 보리 신품종 분양
발행일: 2025-08-12 00:52

원문보기
### 농촌진흥청, 신품종 보리 13종 보급… 농가 소득 향상 기대

농촌진흥청이 개발한 보리 13품종을 한국농업기술진흥원과 국립식량과학원을 통해 보급한다고 밝혔다. 이는 기후 변화와 재배 감소로 어려움을 겪고 있는 보리 산업의 경쟁력을 강화하고, 농가 소득 향상에 기여하기 위한 노력이다.

#### **보급일정 및 신청 방법**
– **한국농업기술진흥원**:
– 신청 기간: **8월 11일 ~ 8월 29일**
– 보급 품종: ‘싹이랑’, ‘호강’ 등 7개 품종
– 신청 방법: ‘종자광장’ 누리집([seedplaza.or.kr](https://www.seedplaza.or.kr)) 및 유선(063-919-1614~6)
– 가격: 20kg 기준 겉보리·맥주보리 36,000원, 쌀보리 41,000원
– 주의: ‘베타헬스’ 품종은 기술이전을 받은 기관이나 개인에 한하여 분양 가능

– **국립식량과학원**:
– 신청 기간: **8월 27일 ~ 9월 3일**
– 보급 품종: ‘혜맑은’, ‘혜누리’ 등 6개 품종
– 신청 방법: 국립식량과학원 누리집([nics.go.kr](http://www.nics.go.kr))

#### **주요 품종 특성 소개**
1. **겉보리**
– ‘싹이랑’: 추위와 병 저항성이 강하고 수확량이 많음. 폴리페놀 함량이 높아 새싹 기능성이 우수.
– ‘베타헬스’: 당뇨, 심혈관 질환 예방 효과가 있는 베타글루칸 함량이 높음.
– ‘혜맑은’: 프로안토시아니딘 함량이 적어 식혜 생산 시 색이 맑고 당도가 높음.
– ‘효소 역가’가 우수한 ‘싹누리’, ‘혜미’ 등도 보급.

2. **쌀보리**
– ‘누리찰’: 보리누른모자이크바이러스에 강하고 쓰러짐이 적어 생산성 우수.
– ‘호강’: 쓰러짐 방지 효과가 뛰어나며 가루 색이 밝음.
– ‘백수정찰’: 밥이나 빵을 만들 때 색 변화가 적고 품질이 뛰어남.

3. **맥주보리**
– ‘강맥’, ‘호단’: 병 저항성이 강하며 맥주 제조에 적합.
– ‘새호품’: 쓰러짐과 흰가루병에 강해 수확량이 약 11% 증가. 맥아 품질은 기존 수준 유지.

#### **보리 산업의 중요성과 전망**
이정희 농촌진흥청 맥류작물과장은 “보리 재배감소, 기후변화 등으로 인해 가격 상승과 원료곡 수입 증가라는 어려움이 지속되고 있다”며, “소비자들의 건강 관심을 반영한 새로운 품종 개발로 국산 보리 산업을 활성화할 것”이라고 말했다.

이번 품종 보급은 건강 기능성이 뛰어난 신품종 소개와 더불어 농가와 보리 산업 전반의 경쟁력 제고를 위한 전략적 발걸음으로 평가된다.

[농촌진흥청]"식물과 가까워졌어요" 어린이 농업 농촌 글짓기 공모전 시상식 열려
발행일: 2025-08-12 00:51

원문보기
**우장춘 박사를 기리는 어린이 글짓기 공모전 시상식 개최**

지난 8월 7일, 전북특별자치도 완주군에 위치한 국립원예특작과학원에서 ‘제16회 우장춘 박사를 아세요?’ 어린이 농업·농촌 글짓기 공모전의 시상식이 열렸습니다. 이 공모전은 국립원예특작과학원의 초대 원장이자 한국 농업 과학의 선구자인 우장춘 박사의 업적을 기리며, 어린이들에게 농업의 중요성과 가치를 알리는 취지로 해마다 개최되고 있습니다.

올해 공모전은 “내가 키운 특별한 식물이야기”라는 주제로 진행되었으며, 97개 학교에서 146명의 어린이가 참여했습니다. 심사를 거쳐 대상 1점, 최우수상 1점, 우수상 3점, 장려상 10점 등 총 15점이 선정되었습니다.

### 주요 수상작 및 수상자
– **대상**: 황하주(하노이한국국제학교) 어린이가 작성한 ‘코로나 때 만난 새 친구’는 코로나 시기 동안 강낭콩을 심고 가꾸며 느낀 경험을 일기 형식으로 섬세하게 풀어내어 높은 평가를 받았습니다.
– **최우수상**: 박지원(왕미초)의 ‘흙 속에서 자라난 작은 고향’은 식물을 키우며 고국을 그리워하는 마음을 표현한 작품으로 선정되었습니다.
– **우수상**: 김승재(대구동평초)의 ‘초보 농부의 흙바람’, 김현민(고헌초)의 ‘추억과 이야기가 가득한 텃밭’, 하재민(온양권곡초)의 ‘고마워! 방울토마토야!’

### 시상식 및 활동
시상식에는 입상자와 가족들이 참석해 상장과 부상, 수상작 모음집을 받았으며, 이후 우장춘 박사의 연구 업적을 기리는 전시물을 관람하고 반려식물 체험 활동에도 참여하는 시간을 가졌습니다.

김명수 원예특작과학원장은 “어린이들의 맑고 순수한 마음은 농업의 밝은 미래를 보여준다는 것을 깨닫는 순간이었다.”며 “농업과 식물의 가치를 어린이들에게 지속적으로 알리겠다는 계획”을 밝혔습니다.

우장춘 박사의 업적을 되새기는 이번 글짓기 공모전은 어린이들에게 농업의 소중함을 깨닫게 하고, 창의적이고 따뜻한 마음을 키워주는 특별한 기회로 자리잡고 있습니다.

[산업통상자원부]통상교섭본부장, APEC 싱크탱크 태평양경제협력위원회(PECC)에서 특별연설
발행일: 2025-08-12 00:24

원문보기
### 여한구 본부장, PECC에서 글로벌 통상환경 변화에 대한 연설
8월 12일, 여한구 통상교섭본부장은 서울에서 열린 태평양경제협력위원회(PECC) 총회에서 한국의 통상 전략과 APEC의 역할에 대한 특별연설을 진행했습니다. 본 행사는 대외경제정책연구원(KIEP)과 한국경제인협회(FKI)가 공동 주최했습니다.

#### PECC의 역할과 총회 의제
PECC는 1980년 설립된 APEC의 싱크탱크이자 공식 옵서버로, 1989년 APEC 출범에 기여한 단체입니다. 이번 총회의 주제는 **”변화하는 국제 질서 속 아시아·태평양 협력의 재구상”**으로, 글로벌 통상, AI, 인구구조 변화 등 3대 영역에 대한 논의가 이루어졌습니다.

#### 특별연설 하이라이트
여 본부장은 “세계 통상환경의 구조적 전환”을 설명하며, 다음의 세 가지 주요 흐름을 강조했습니다:
1. **경제이슈의 안보화**: 통상·기술·공급망이 국가 안보와 연계됨.
2. **상호의존성의 무기화**: 과거 협력 기반이 되었던 상호의존성이 보호무역 기조로 새로운 압박 수단으로 활용.
3. **AI·디지털 혁신**: 기술 혁신이 통상 패러다임에 미치는 영향 가속화.

특히, 한국의 높은 무역의존도(90% 이상)와 제조업 비중(27%)을 고려할 때 이 같은 변화는 국익에 중대한 영향을 끼칠 것이라고 지적했습니다.

#### 한국의 대응전략
여 본부장은 글로벌 통상환경 변화에 대응하기 위해 세 가지 중점 전략을 제시했습니다:
1. **공급망 및 시장 다변화**: 아세안 및 인도 등 글로벌 사우스와 협력 확대.
2. **산업·통상·안보 융합정책 강화**: 전략산업 중심의 패키지형 접근 필요.
3. **신통상 규범 주도**: 기후변화, 공급망, AI 등 글로벌 규범 형성에 주도적 역할 수행.

그는 산업정책과 통상정책의 긴밀한 연계를 강조하며, 우리나라가 통상 환경 변화에도 효과적으로 대처할 수 있는 방안을 제시했습니다.

#### APEC의 기여와 미래 역할
여 본부장은 APEC과 PECC가 아시아·태평양 지역의 경제협력 체계를 혁신적으로 재구상할 필요성을 언급하며, 2025년 한국이 의장국으로서 성공적인 APEC 개최를 통해 글로벌 협력의 리더십을 발휘하겠다는 의지를 밝혔습니다.

#### 향후 계획
산업부는 2025년 APEC 정상회의를 계기로 다양한 경제 이벤트(CEO 서밋, 인베스트 코리아 서밋 등)를 통해 한국의 경제 회복력과 리더십을 국제사회에 홍보할 계획입니다.

이번 총회는 급변하는 글로벌 통상환경에 대한 전략적 논의를 이루는 중요한 자리였으며, 한국이 아태지역 협력과 포용적 리더십을 더욱 공고히 다질 기회로 평가받고 있습니다.

[국가유산청]달빛 머무는 창덕궁, 청사초롱 들고 걸어볼까
발행일: 2025-08-12 00:22

원문보기
### 창덕궁 달빛기행: 고궁의 멋과 낭만을 즐기는 특별한 경험

국가유산청 궁능유적본부와 국가유산진흥원이 2025년 하반기 **‘창덕궁 달빛기행’**을 개최합니다. 이 특별한 프로그램은 한국의 대표 고궁 창덕궁에서 고즈넉한 밤의 낭만을 느낄 수 있는 행사로, 지난 2011년 시작된 이후 매년 많은 이들의 사랑을 받아오고 있습니다.

### 행사 개요 및 운영 시간
– **운영 기간:** 2025년 9월 4일 ~ 10월 26일 (매주 목요일 ~ 일요일)
– **운영 시간:** 하루 6회 진행
– 1부: 19:10, 19:15, 19:20
– 2부: 20:00, 20:05, 20:10
– **참여 인원:** 회차당 25명씩, 총 4,650명 선발

### 참가자 모집 및 예매 정보
참가자는 **추첨제**로 모집되며, 응모와 예매는 **티켓링크**를 통해 진행됩니다.

1. **응모 기간:**
– 2025년 8월 13일 오후 2시 ~ 8월 19일 오후 11시 59분
– 계정(ID)당 1회 응모 가능

2. **당첨자 발표:**
– 2025년 8월 21일 오후 5시
– 국가유산진흥원 누리집(www.kh.or.kr)에 발표 및 개별 안내

3. **예매 기간:**
– 2025년 8월 22일 오후 2시 ~ 8월 26일
– 최대 2인까지 예매 가능 (1인당 3만 원)

4. **잔여석 예매:**
– 2025년 8월 27일 오후 2시부터 선착순으로 진행

5. **전화 예매:**
– 만 65세 이상, 장애인, 국가유공자는 전화 상담실(☎ 1588-7890)에서 예매 가능

### 외국인 전용 프로그램
외국인을 위한 특별 회차도 운영됩니다. 해외 관람객을 위해 영어, 중국어, 일본어 해설을 제공하며, 예매는 **크리에이트립(www.creatrip.com)**에서 선착순으로 가능합니다.

– **운영 날짜:**
– 9월 28일, 10월 5일, 10월 12일, 10월 19일
– **예매 시작:**
– 2025년 8월 27일 오전 9시

### 프로그램 하이라이트
참가자는 **청사초롱**을 들고 해설사와 함께 고궁을 탐방하며, 창덕궁의 여러 아름다운 전각을 둘러볼 수 있습니다.

– **탐방 장소:**
– 금천교, 인정전, 낙선재, 연경당 등
– **특별 체험:**
– 낙선재 상량정: 대금 연주 감상
– 부용지: 왕가의 산책 재현과 기념사진 촬영
– 연경당: 전통다과 시식 및 전통예술 공연 관람

올해 새롭게 추가된 국악 합주곡 **‘톡톡 가을군밤’**이 공연될 예정입니다.

### 문의 및 추가 정보
자세한 내용은 아래 누리집 및 전화 상담실을 통해 확인할 수 있습니다:
– **궁능유적본부 누리집:** [royal.khs.go.kr](http://royal.khs.go.kr)
– **국가유산진흥원 누리집:** [www.kh.or.kr](http://www.kh.or.kr)
– **전화 상담실:** ☎ 1522-2295

국가유산청과 국가유산진흥원은 이번 행사를 통해 국민들이 한국의 고궁에서 느낄 수 있는 **문화유산의 가치와 아름다움**을 체험하는 특별한 시간이 되길 기대하고 있습니다.

**창덕궁의 달빛 아래, 잊지 못할 추억을 만들어 보세요!**

[산업통상자원부]바이오플라스틱 등 탄소 저감을 위한 탄소순환플랫폼 실증시범사업 추진
발행일: 2025-08-12 00:21

원문보기
**바이오플라스틱 등 탄소 저감을 위한 탄소순환플랫폼 실증시범사업 본격 추진**

산업통상자원부(산업부)가 2025년부터 2029년까지 총 국비 172억 원을 투입하여 추진하는 「바이오공정기반 전주기 탄소순환 플랫폼 기술개발」 시범사업을 위해 본격적인 행보에 나섰다. 이번 사업은 바이오기반 산업소재와 제품의 전주기에서 탄소 순환 체계를 구축하고 친환경적 산업 구조 전환을 목표로 한다.

### **업무협약(MOU) 체결식 개최**
2025년 사업 시행을 앞두고, 산업부는 8월 12일(화) 서산 베니키아호텔에서 한국바이오협회와 서산시를 비롯한 14개 기관 및 기업과 업무협약을 체결했다. 협약의 주요 내용은 다음과 같다:
– **탄소순환 플랫폼 기반 조성**
– **시범사업 운영 및 데이터 공유**
– **화이트바이오 산업 생태계 구축**

특히, 이번 협약은 민관 협력을 통해 탄소순환플랫폼 성공사례를 발굴하고 국내 전반적으로 확산시키는 것을 목적으로 한다.

### **탄소순환플랫폼 실증 추진 계획**
사업단은 서산시의 공공장소 및 시설을 중심으로 시범 운영을 진행한다. 적용 분야는 다음과 같다:
1. **분리수거 선별 시스템**
2. **바이오 가스화 기술 도입**
3. **플라스틱의 퇴비화**
4. **통합공정 전과정평가(LCA, Life Cycle Assessment)**

### **친환경·저탄소 산업 전환 기대**
이번 탄소순환플랫폼 실증사업은 국내 화이트바이오 산업의 경쟁력을 높이고, 바이오플라스틱 등 친환경 제품 제조 확대를 통해 탄소 저감을 실현하는 데 기여할 전망이다. 또한 본 사업은 지속가능한 순환경제 활성화를 통해 국내 산업 구조 전환을 가속화하는 데 중요한 역할을 할 것이다.

**결론 및 기대효과**
탄소중립 실현을 위한 노력의 일환으로, 산업부는 탄소순환 플랫폼 도입에 기반한 새로운 산업 모델을 구축하고 친환경 신산업 분야의 발전을 선도할 계획이다. 향후 민관 협력 강화를 통한 성공적 사업 운영이 기대된다.

[국가유산청]조선왕실 별식(궁중다과, 약차) 체험 「경복궁 생과방」
발행일: 2025-08-12 00:20

원문보기
### 경복궁에서 즐기는 특별한 궁중다과 체험, ‘생과방’ 행사 개최

국가유산청(청장 허민)과 국가유산진흥원(원장 이귀영)은 가을 고궁의 정취를 느낄 수 있는 특별한 문화체험 프로그램인 **’경복궁 생과방’** 행사를 2023년 9월 3일부터 11월 3일까지 개최합니다. 이 행사는 조선시대 왕실의 별식을 만들던 ‘생과방’을 체험할 수 있는 기회로, 궁중다과와 약차를 즐기며 전통문화의 깊이를 느낄 수 있도록 기획되었습니다.

#### 행사 정보
– **운영기간:** 2023년 9월 3일 ~ 11월 3일
– **운영시간:** 하루 4회 운영 (총 약 70분)
– 1부: 10:00
– 2부: 11:40
– 3부: 13:50
– 4부: 15:30
– **참가인원:** 회당 36명
– **참가비:** 1인당 15,000원
– **휴무:** 매주 화요일 (경복궁 정기 휴궁일)

#### 참여 방법
1. **응모 기간:** 8월 13일 오후 2시 ~ 8월 19일 오후 11시 59분
– 응모는 티켓링크([www.ticketlink.co.kr](http://www.ticketlink.co.kr))에서 계정당 한 번만 가능.
2. **당첨자 발표:** 8월 21일 오후 5시, 국가유산진흥원 누리집([www.kh.or.kr](http://www.kh.or.kr))에서 확인 가능.
3. **예매 및 결제:** 당첨자에 한해 8월 22일 오후 2시부터 티켓링크에서 희망 날짜와 회차 선택 후 결제 진행.
4. **잔여석 선착순 예매:** 8월 27일 오후 2시부터.
– 만 65세 이상, 장애인, 국가유공자는 전화 상담(☎ 1588-7890)으로도 예매 가능.

#### 체험 내용
참가자는 경복궁의 가을 분위기를 만끽하며 6가지 다과와 궁중 약차를 즐길 수 있습니다. 다과는 두 가지 세트(주악 세트, 곶감쌈 세트) 중 선택 가능하고, 약차는 4종 중 하나를 고를 수 있습니다. 구성은 『조선왕조실록』과 『동의보감』 등 조선시대 기록을 바탕으로 제작되었으며, 다음과 같은 새롭게 선보이는 메뉴가 포함됩니다:

– **다과:** 곶감쌈, 복숭아정과, 모과과편
– **약차:** 제호다

#### 전통공예 전시 연계
이번 행사는 자연스러운 가을 고궁의 아름다움 외에도 국가무형유산 전승취약종목 활성화 지원사업과 연계된 독특한 공간 연출이 돋보입니다. 생과방 체험 공간은 전통공예품으로 꾸며졌으며, 예를 들어 괴목 이층 애기장(김극천 두석장 보유자), 황동 거북 보석함(박문열 두석장 보유자), 장수 초충도함(이재만 화각장 보유자) 같은 작품들이 전시되었습니다. 이를 통해 참가자는 공예품을 가까이서 감상하며 전통다과와 궁중다과를 즐길 수 있습니다.

#### 포토존 & 특별한 추억
가을 분위기를 살린 포토존이 마련되어 있어 생과방을 찾은 관람객들에게 특별한 추억을 남길 수 있는 기회를 제공합니다. 전통과 현대가 어우러진 이 공간에서 한국의 궁중문화에 대한 새로운 경험을 느껴보세요.

#### 문의 및 추가 정보
더 자세한 사항은 아래의 누리집과 전화 상담을 통해 확인할 수 있습니다:
– **궁능유적본부 누리집:** [royal.khs.go.kr](http://royal.khs.go.kr)
– **국가유산진흥원 누리집:** [www.kh.or.kr](http://www.kh.or.kr)
– **전화 상담:** ☎ 1522-2295

국가유산청과 국가유산진흥원은 이번 행사를 통해 참가자들이 경복궁의 가을 정취 안에서 한국 전통문화의 깊이를 체험하며 뜻깊은 시간을 보내길 기대합니다.

[국가유산청]제1회 ‘자연유산 정책 미래 전략 포럼’ 개최
발행일: 2025-08-12 00:18

원문보기
**[블로그 콘텐츠]**

### 자연유산 정책 미래를 논하다: 국가유산청, ‘자연유산 정책 미래 전략 포럼’ 개최

오는 10월 13일(수) 오후 2시, 서울 종로구 소재 국립고궁박물관 본관 강당에서 특별한 포럼이 열립니다. 바로 **‘자연유산 정책 미래 전략 포럼’**인데요. 국가유산청(청장 허민)이 정부혁신의 일환으로 주최하는 이 행사는 자연유산 전문가와 관계자들이 한자리에 모여 **자연유산 정책의 방향성과 지역상생, 지속가능한 발전**에 대해 논의할 예정입니다.

#### **포럼의 주요 내용과 구성**
1. **자연유산 보호 5개년 계획(2025~2029) 발표**
– 행사는 국가유산청이 준비하고 있는 **2025~2029 자연유산 보호 5개년 계획**과 정책 방향 소개로 시작됩니다. 이는 앞으로의 자연유산 관리 및 보호를 위한 핵심적인 로드맵으로, 국내 자연유산 관리에 있어 중요한 이정표가 될 것입니다.

2. **주제발표**
– 두 개의 주제발표가 이어지며, 각 분야 전문가들의 심도 있는 발표가 준비되어 있습니다.
– **자연유산 표본 수장시설 현황 및 체계적인 관리·활용 전략**
(발표: 전희영, 한국지질자원연구원 명예연구원)
– **자연유산의 활용과 지역 경쟁력 강화**
(발표: 윤주, 한국지역생태문화연구소 소장)

3. **종합토론**
– 이상석 자연유산위원회 위원장이 좌장을 맡아 전문가들과 함께 종합토론이 진행됩니다. 이번 토론에는 각계 각층의 전문가들이 참여해, 자연유산 정책에 대한 미래 전략적 방안을 심도 있게 탐구할 예정입니다.
**참가자 리스트:**
– 한성용 (한국수달보호협회 대표)
– 고규홍 (천리포수목원 이사)
– 전희영 (한국지질자원연구원 명예연구원)
– 홍광표 (동국대학교 명예교수)
– 윤주 (한국지역생태문화연구소 소장)
– 이원희 (한국문화관광원 본부장)

#### **왜 이번 포럼이 중요한가요?**
현대 사회에서 자연유산은 단순히 보존해야 할 자산에 그치지 않습니다. 이는 지역 경제와 사회적 가치를 창출하는 중요한 자원이기도 합니다. 이번 포럼은 **국가유산청과 지자체, 전문가들 간의 협력과 소통의 장**으로, 실효성 있는 자연유산 정책 마련의 초석이 될 것입니다.

#### **참여와 의미**
자연유산에 관심 있는 분이라면 누구나 가치 있는 논의에 함께할 기회입니다. 이번 포럼은 자연유산 보호와 활용을 넘어, 지역과의 상생과 지속가능한 발전이라는 더 큰 그림 속에서 이루어지기에 더욱 의미가 깊습니다. 국가유산청은 이 자리를 통해 **정책의 실효성을 높이고, 안전하고 체계적인 자연유산 관리 계획**을 수립해나갈 것입니다.

🗓 **일시:** 10월 13일(수) 오후 2시
📍 **장소:** 국립고궁박물관 본관 강당, 서울 종로구

많은 관심과 참여 바랍니다!

**자료 제공:** [www.korea.kr]

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘에토미데이트’를 마약류로 지정하여 관리 강화키로
발행일: 2025-08-12 00:08

원문보기
**식약처, ‘에토미데이트’ 마약류 지정 및 관리 강화**

식품의약품안전처(이하 식약처)는 전신마취 유도제인 ‘에토미데이트(etomidate)’를 마약류로 지정해 관리하는 방안을 발표했습니다. 이는 의약품의 오·남용을 방지하고 국민 건강을 보호하기 위한 조치로, 약물 사용의 철저한 감독과 관리 체계를 구축하려는 취지입니다.

### **에토미데이트는 어떤 약물인가**
에토미데이트는 주로 전신마취 도입 시 사용되는 주사형 약물로, 비교적 안전성이 높고 부작용이 적어 수술 전 마취 유도제로 많이 활용됩니다. 하지만 중독성과 오용 가능성이 있다는 점에서 문제가 제기되어 왔습니다.

식약처는 이 약물이 의도와 다르게 남용되거나 부적절하게 사용될 가능성에 대비해, 이를 마약류(향정신성 의약품)로 지정하게 되었다고 설명했습니다. 이로써 에토미데이트의 제조, 유통, 처방, 사용 등이 더욱 엄격하게 규제될 전망입니다.

### **마약류 지정으로 인한 관리 강화**
마약류로 지정된 약물은 전문 의료진만 처방할 수 있으며 유통 및 사용 기록을 철저히 관리해야 합니다. 이를 위해 식약처는 다음과 같은 조치를 시행할 계획입니다.

1. **유통 관리 강화**
– 제조사 및 도매업체로부터 약물의 취급 현황을 주기적으로 보고받고 관리합니다.
– 의료기관 및 약국으로의 배송 과정에서도 기록을 의무화하여 오남용 사례를 사전에 차단합니다.

2. **처방 및 사용 모니터링**
– 병원에서의 처방량 및 사용량을 모니터링하여, 불법 유출 가능성을 방지합니다.
– 의약품 안전사용서비스(DUR) 시스템을 통해 비정상적인 처방 여부를 즉시 확인할 수 있게 합니다.

3. **교육 및 단속 강화**
– 의료진과 약사 등을 대상으로 에토미데이트의 적절한 사용 및 관리에 대한 교육을 실시합니다.
– 경찰 및 관세청과 협력해 불법 유통 및 오남용 단속을 강화합니다.

### **국민 건강 보호 강화 선언**
식약처 관계자는 “에토미데이트를 비롯한 의약품의 오남용 문제가 국민 건강에 심각한 영향을 미칠 수 있다”며, “이번 조치를 계기로 약물 관리 수준을 한층 더 강화하겠다”고 밝혔습니다.

이번 규제는 의약품을 통한 환자 안전을 우선시하고, 의약품 사용의 투명성을 확보하려는 정부의 의지를 보여주는 사례로 평가받고 있습니다.

국민들이 안전한 환경에서 의료 서비스를 받을 수 있도록, 이와 같은 규제가 실질적인 효과를 발휘하기를 기대해 봅니다.


출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 건강기능식품 글로벌 경쟁력 강화를 위한 콘퍼런스 개최
발행일: 2025-08-12 00:08

원문보기
**식약처, 건강기능식품 글로벌 경쟁력 강화를 위한 콘퍼런스 개최**

*출처: 자료제공 – 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)*

식품의약품안전처(이하 식약처)는 국내 건강기능식품 산업의 글로벌 경쟁력 강화를 위해 관련 업계 및 전문가들과 함께 논의하는 콘퍼런스를 개최했다. 이번 행사는 건강기능식품의 품질 및 안전성을 높이고 국제적 신뢰를 확보하기 위해 마련된 자리로, 산업계, 학계, 연구기관 등 다양한 분야의 이해관계자가 참석했다.

### **콘퍼런스 주요 내용**
1. **건강기능식품 국제 동향 파악**
– 글로벌 시장에서 주요 건강기능식품의 트렌드와 규제 동향을 소개하며, 국내 산업이 세계 시장에 효과적으로 진출하기 위한 전략을 모색했다.

2. **국내 기술 혁신 및 인증제도 강화 방안**
– 업계가 글로벌 기준에 맞춰 혁신적인 제품을 제조할 수 있도록 식약처의 최신 인증제도 및 관련 규정을 설명했다. 이를 통해 국내 건강기능식품의 신뢰성을 높이고, 수출 경쟁력을 강화하고자 했다.

3. **산업계-정부 간 소통 강화**
– 건강기능식품 관련 업계의 목소리를 청취하고, 정부와 업계 간 협력을 더욱 증진시키기 위한 방안들이 논의되었다.

### **식약처의 전망과 목표**
식약처는 “글로벌 시장에서 한국 건강기능식품이 더욱 높은 평가를 받을 수 있도록 품질 관리와 규제 지원에 최선을 다할 것”이라며 국가 차원의 지원과 기업들의 적극적인 도전을 강조했다. 동시에, 소비자 보호를 위한 철저한 품질보증 시스템을 마련하고 이를 국제적 표준으로 확립하겠다는 의지를 밝혔다.

### **산업계의 기대감**
콘퍼런스에 참석한 한 기업 관계자는 “정부가 국내 건강기능식품 시장의 발전을 위해 다양한 지원을 아끼지 않는 만큼, 글로벌 시장에서도 자신감 있게 도전할 수 있도록 노력하겠다”고 말했다.

이번 행사는 단순히 정책 방향성을 제시하는 자리를 넘어, 국내 건강기능식품 업계가 세계로 뻗어나가기 위한 구체적인 이정표를 제시했다는 점에서 큰 의의가 있다. 식약처는 앞으로도 정기적인 논의의 장을 마련해 산업계와 지속적인 협력을 이어갈 것이라고 밝혔다.

**관련 정보 출처**
– 공식 자료 제공: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[조달청]조달청, 폭염 대비 전기안전제품 제조현장 방문
발행일: 2025-08-12 00:07

원문보기
### 조달청, 폭염 대비 전기안전제품 제조현장 방문

조달청이 최근 폭염으로 인한 전기화재 위험성을 점검하기 위해 8월 12일 전기화재 예방시스템 생산기업인 **주식회사 에프에스**를 방문했습니다. 이번 현장 점검은 냉방기기 사용 증가와 노후 전기설비 과부하로 인한 전기 화재 발생 가능성이 높아지는 상황에서 전기안전제품 제조 품질 상태를 확인하고, 기업의 어려움을 청취하기 위해 진행됐습니다.

### 전기화재 예방의 선두주자, 주식회사 에프에스
– **주식회사 에프에스**는 2009년 설립된 전력감시제어장치 제조 기업으로, 2025년 신규 우수제품으로 지정된 바 있습니다.
– 이 회사의 주요 제품인 **전력감시제어장치**는 전통시장 등 다중이용시설에 설치되어 과전류 및 누설전류를 실시간으로 계측·탐지합니다. 전기적 이상 징후를 데이터 분석 알고리즘을 통해 빠르게 탐지하여 전기화재를 사전에 예방할 수 있어 기술력을 인정받았습니다.

### 핵심 발언 및 요청 사항
에프에스의 김영진 대표는 중소기업이 공공조달시장에서 성장할 수 있도록 **우수제품 판로 지원**과 **적극적인 홍보**를 요청했습니다. 이에 대해 강신면 기술서비스국장은 “폭염으로 인해 전기적 안전사고 발생 가능성이 높아진 상황에서 철저한 품질관리를 당부하며, 우수한 기술력을 보유한 중소기업 제품의 판로 확대를 위해 적극적으로 지원하겠다”고 강조했습니다.

### 요약 및 시사점
조달청의 이번 현장 점검은 폭염으로 인해 전기화재 위험이 높아진 상황에서 전기안전제품의 품질을 관리하고, 관련 제조 기업의 목소리를 듣기 위한 뜻깊은 자리였습니다. 향후 이러한 점검과 지원이 중소기업의 기술 발전과 공공 안전에 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

**문의처:**
우수제품구매과 강철구 사무관 (042-724-7228)

*출처: 대한민국 정책브리핑 – www.korea.kr*

[과학기술정보통신부]4대 과학기술원이 초혁신경제·지역혁신 이끈다
발행일: 2025-08-12 00:00

원문보기
**4대 과학기술원, 초혁신경제·지역혁신의 중추 역할 기대**

최근 발표된 보도자료에 따르면, 한국의 4대 과학기술원이 초혁신경제와 지역주도의 혁신을 이끄는 핵심축으로 자리 잡고 있습니다. 이와 관련된 구체적인 내용은 보도자료의 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

4대 과학기술원은 한국과학기술원(KAIST), 울산과학기술원(UNIST), 대구경북과학기술원(DGIST), 광주과학기술원(GIST)을 의미하며, 이들은 각기 특화된 분야와 지역적 특성을 기반으로 연구개발(R&D), 인재 양성, 창업 지원 등의 다양한 역할을 수행하고 있습니다.

이러한 과학기술원들은 다음과 같은 활동을 통해 초혁신경제를 견인할 것으로 기대됩니다:

1. **혁신적 연구 활동 강화**: 첨단기술 분야에 초점을 맞춘 연구 과제 추진을 통해 4차 산업혁명을 주도하는 성과 창출.
2. **지역 산업 활성화**: 지역 기업과의 협력, 기술 이전, 창업지원 등에 집중해 해당 지역의 특화된 산업을 세계 수준으로 발전.
3. **우수 인재 육성**: 산학연(産學硏) 연계를 강화함으로써 산업 수요에 부합하는 실무형 과학기술 인재 양성.

특히, 이번 보도자료에서는 ‘대용량 데이터 기반 기술 개발’, ‘신재생 에너지 솔루션’, ‘바이오·메디컬 융합 기술’ 등이 주요 시도로 언급된 것으로 보입니다. 또한, 이 같은 활동이 정부의 지원 정책과 맞물려 추진된다면, 한층 더 큰 성과를 도출할 수 있을 것으로 전망됩니다.

첨부파일에 자세한 내용이 담겨있으니 파일명을 클릭하여 확인해보시기 바랍니다. 추가적인 의견이나 논의는 언제든 환영합니다.

**출처:** [자료제공: (www.korea.kr)]

[국민권익위원회]"취약계층 보호를 위한 민·관 협력 첫 시동!" 서울에서 제주까지, 쪽방촌 긴급 지원 나서
발행일: 2025-08-11 23:47

원문보기
### 뉴스 요약: “취약계층 보호를 위한 민·관 협력 첫 시동!”

**국민권익위원회(국민권익위)**는 8월 12일부터 14일까지 전국 7개 지역 쪽방촌에서 혹서기로 인한 주거 취약계층의 어려움을 줄이기 위해 다양한 지원 활동을 전개합니다. 이번 활동은 지난 7월 출범한 **‘취약계층 권익보호 협의회’**의 첫 지원 사업으로, 민·관 협력을 통해 실행됩니다.

### 주요 내용

1. **활동 목적**:
– 폭염에 취약한 쪽방촌 주민들의 생명과 안전 보호.
– 주거 및 생활 여건 개선을 위한 긴급 지원 제공.

2. **주요 활동**:
– 여름나기 물품 후원, 배식, 의료 봉사.
– 쪽방촌 주민의 고충 상담과 지원 체계 마련.

3. **참여 기관 및 일정**:
– 총 11개 기관 및 단체, 지방자치단체, 사회복지 협의회 등이 참여.
– 주요 지역(서울, 대전, 광주, 부산, 제주 등)에서 각기 다른 지원 활동 전개.

4. **세부 지원 계획**:
– 서울(8월 13일): 한방진료 및 고충 상담, 물품 배달.
– 대전(8월 12일): 긴급 물품 지원 및 배달 봉사.
– 광주, 울산, 경주 등에서도 지역별 특성에 맞춘 봉사 활동 진행.
– 제주(8월 19일): 제주국제자유도시개발센터 등과 협력해 물품 및 자원 지원.

5. **추후 계획**:
– 국민권익위는 쪽방촌 주민의 주거 안정 및 복지 서비스 강화를 위한 구체적인 제도 개선책을 마련할 예정.

### 유철환 위원장의 발언
유 위원장은 “폭염 속에서도 취약계층 주민들의 건강과 안전을 빠르게 지원해 준 11개 기관과 단체에 감사를 표하며, 앞으로도 사회적 약자를 위한 지속적인 관심과 지원을 아끼지 않겠다”고 강조했습니다.

### 블로그 활용 아이디어

이 기사를 바탕으로 사회적으로 다음과 같은 게시물을 기획할 수 있습니다:
– “혹서기를 이겨내는 모두의 노력: 쪽방촌 주민 지원 이야기”
– “취약계층 보호를 위한 민·관 협력 사례 집중 탐구”
– “폭염 취약계층을 돕는 작은 행동이 만드는 큰 변화”

이 활동을 통해 **민·관 협력의 중요성**과 그 효과를 널리 알릴 수 있습니다.

[국민권익위원회]"신고자를 대신해서 변호사가 신고해드립니다!"
발행일: 2025-08-11 23:45

원문보기
### “신고자를 대신해 변호사가 나섭니다!” – 국민권익위, 제7기 비실명 대리신고 자문변호사단 신규 위촉

국민권익위원회(이하 국민권익위)는 12일 정부서울청사에서 **제7기 비실명 대리신고 자문변호사단** 위촉식을 개최하고, 새롭게 위촉된 변호사들에게 신고자 보호와 관련된 책무를 부여했습니다. 이번 행사는 국민권익위와 대한변호사협회(이하 변협)가 함께 뜻을 모아 신고자의 권익 보장 강화를 다짐하는 자리였습니다.

### **비실명 대리신고 제도란?**
국민권익위의 **비실명 대리신고 제도**는 신고자의 신분을 보호하기 위해 변호사가 대신 신고하도록 한 제도입니다. 신고자는 신원이 드러나는 것을 우려할 필요 없이 안전하게 ▲공익신고, ▲부패신고, ▲공직자 행동강령 위반 신고, ▲부정청탁 및 금품 수수 신고, ▲공공재정 부정청구 신고 등을 할 수 있습니다.

신고자는 국민권익위의 자문변호사를 통해 무료로 상담 및 대리신고를 진행할 수 있으며 이를 통해 내부 고발을 포함한 다양한 신고 건이 보다 원활히 이루어질 전망입니다.

### **제7기 자문변호사단의 구성과 역할**
이번에 위촉된 신규 자문변호사단은 총 25명으로, 변협의 추천을 바탕으로 지역별, 성별 등을 고려해 선발되었습니다. 특히 올해에는 제주 지역 변호사가 처음으로 포함됨에 따라 지역별로 균형적 접근성을 높였습니다. 이처럼 지역적 편의성 증대와 함께 신고자 보호에 기여할 변호사 풀이 더욱 강화될 것으로 보입니다.

신규 위촉된 자문변호사들은 위촉식 이후 진행된 특강을 통해 제도와 역할에 대한 구체적인 교육을 받고, 신고자 보호를 위한 실무에 투입될 예정입니다.

### **국민권익위와 변호사단의 협력**
박종민 국민권익위 고충처리 부위원장은 “자문변호사단은 내부 신고자가 안심하고 신고할 수 있도록 실질적인 도움을 주는 중요한 역할을 맡고 있다”고 말하며, 국민들이 비실명 대리신고 제도를 신뢰하고 더 적극적으로 활용하기를 기대한다고 덧붙였습니다.

변협 김정욱 협회장 또한, “변호사로서 법적 지식과 경험을 바탕으로 신고자들이 불이익이나 두려움 없이 권리를 행사할 수 있도록 협력할 것”이라고 강조했습니다.

### **관련 정보 확인 방법**
비실명 대리신고 자문변호사단의 성명, 이메일 주소, 상담 가능 지역 등 상세 정보는 국민권익위 공식 누리집([www.acrc.go.kr](http://www.acrc.go.kr)) 및 청렴포털([www.clean.go.kr](http://www.clean.go.kr))에서 확인할 수 있습니다.

국민권익위와 제7기 자문변호사단의 협력으로 더 안전하고 투명한 신고 환경이 조성될 것으로 기대되며, 이를 통해 공익신고가 활성화될 것으로 보입니다.

[산림청]한반도 전역의 수집 식물 보고, 홍릉숲의 가치를 공유하다
발행일: 2025-08-11 23:31

원문보기
### 한반도 식물 보존과 미래를 위한 ‘홍릉숲’의 가치 논의

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)이 오는 14일 ‘홍릉숲의 환경·역사·문화적 가치와 지역 상생 발전 심포지엄’을 개최한다. 이는 광복 80주년을 맞아 홍릉숲의 역사적 의미를 조명하고, 지역사회와 함께 발전할 수 있는 방안을 모색하기 위해 마련된 자리다.

#### **홍릉숲의 의미와 역사적 가치**
서울시 동대문구에 위치한 홍릉숲은 한반도 전역에서 수집된 식물 자원을 기반으로 한 연구의 중심지다. 특히 1923년에 함경남도 풍산 지역에서 가져온 풍산가문비나무를 포함해 현재까지도 북한에서 수집된 다양한 식물들이 자생하고 있으며, 이곳은 한반도의 생물 다양성을 보전하는 역사적 장소로 평가받고 있다.

홍릉숲은 1950~60년대부터 국내 도시숲 연구의 주축이 되어왔으며, 1968년부터는 생물계절 모니터링을 포함해 총 143개 과제를 수행하며 과학적 연구를 이어왔다. 또한, 봄의 상징인 복수초가 꽃을 피우는 곳으로도 유명하며, 이는 서울의 봄을 알리는 자연적 신호로 여겨진다.

#### **심포지엄 주요 내용**
이번 심포지엄에서는 다음과 같은 발제가 진행된다:
– **홍릉숲의 역사 및 문화적 가치**: 한국고지도연구학회 이현군 부회장이 연사로 나선다.
– **홍릉숲의 자연적 의미**: 조재형 국립산림과학원 연구관이 홍릉숲의 지형적 특성과 생태적 중요성을 설명한다.
– **백년 도시숲의 미래와 상생 방안**: 숲과문화연구회 임주훈 회장이 지역사회와 홍릉숲 간의 발전 모델을 제시한다.

이후 패널 토론에서는 김기원 국민대학교 명예교수, 이승로 성북구청장, 김기현 동대문구 부구청장, 김민철 조선일보 논설위원 등이 참여하여 홍릉숲의 지속 가능성과 지역사회와의 협력 방안을 논의할 예정이다.

#### **도시숲과 기후위기 대응**
홍릉숲은 단순한 식물 보존을 넘어, 도시의 폭염과 열대야 문제에 대처하는 도시숲 연구로도 주목받고 있다. 산림과학원 박찬열 생활권도시숲연구센터장은 “홍릉숲은 광복 이전 한반도 수목을 보전해온 의미 있는 장소일 뿐만 아니라, 기후위기 시대의 효율적 대안을 모색할 기초 자원”이라며 도시숲 연구 확대의 필요성을 강조했다.

홍릉숲은 단순히 식물을 보존하는 공간을 넘어, 한반도의 역사적 귀중함과 환경적 중요성을 함께 품고 있다. 이번 심포지엄은 이를 재조명하고 지역사회의 협력을 통한 발전 가능성을 제시하는 계기가 될 전망이다.

[문화체육관광부]국내 최대 학습 교재 텔레그램 불법 공유(유포)방 ‘유빈아카이브’ 폐쇄
발행일: 2025-08-11 23:08

원문보기
**국내 최대 학습 교재 불법 공유 텔레그램 방 ‘유빈아카이브’ 폐쇄**

문화체육관광부(문체부)는 최근 국내 최대 규모의 학습 교재와 교육 콘텐츠를 불법적으로 공유하던 텔레그램 방 ‘유빈아카이브’가 폐쇄됐다고 밝혔습니다. 해당 텔레그램 방은 수많은 회원을 보유하며 학습 교재, 자격증 시험 문제 및 다양한 학습 자료를 불법적으로 유포해 적발된 사례 중 가장 규모가 큰 불법 공유 네트워크로 꼽혔습니다.

문체부는 한국저작권보호원 및 관련 기관과 협력해 불법 유통 현황을 파악하고 수사를 진행했으며, 이를 통해 운영자를 적발하고 방을 폐쇄하는 데 성공했다고 전했습니다.

### **’유빈아카이브’의 문제점과 폐쇄 경과**
텔레그램 방 ‘유빈아카이브’는 오랫동안 불법 교재 유포의 중심지로 지목되어 왔으며 다수의 침해 신고와 저작권자의 피해 호소가 이어져 왔습니다. 이러한 불법 행위는 출판사와 저작권 보유자만이 아니라, 학습 교재 제작 산업 전반에도 심각한 악영향을 끼쳤으며, 합법적인 시장 질서를 무너뜨리는 주요 요인이 되었습니다.

수사 당국은 해당 방의 운영자와 주요 공범들을 대상으로 강도 높은 조사와 디지털 포렌식을 통해 증거를 확보했으며, 관련자 법적 조치에 대해 엄중히 대응할 방침입니다.

### **문체부의 저작권 보호 노력 강화**
문체부는 이번 조치를 계기로, 불법 저작물 유통 근절을 위한 모니터링 및 수사 협조를 더욱 강화할 것이라고 밝혔습니다. 또한 텔레그램, 인터넷 커뮤니티 등 온라인 플랫폼의 불법 활동에 대해 지속적인 감시와 단속을 이어갈 계획입니다.

문체부 관계자는 “학습 교재는 학생과 학부모가 신뢰하고 활용하는 중요한 자산이다. 이번 폐쇄는 저작권 보호와 공정한 시장환경 조성을 위한 발판이 될 것”이라며, 앞으로도 국민들과 협력해 저작권 침해를 최소화해 나가겠다고 강조했습니다.

붙임파일(0812문체부보도자료_국내 최대 학습 교재 텔레그램 불법 공유방 폐쇄.hwpx)을 통해 보다 상세한 내용을 확인하실 수 있습니다.

[자료 제공: (문화체육관광부 www.korea.kr)]

[해양수산부]2025년 한·중 어업지도단속 실무회의 개최
발행일: 2025-08-11 21:00

원문보기
### 2025년 한·중 어업지도단속 실무회의 개최: 불법어업 근절 및 양국 협력 강화

한국 해양수산부(장관 전재수)와 중국 해경국은 2025년 8월 5일부터 7일까지 열린 ‘한·중 어업지도단속 실무회의’에서 **불법조업 근절**과 **수역 내 조업질서 확립**을 위한 양국 간 협력을 더욱 강화하기로 합의했다.

#### 주요 논의 내용 및 합의 사항

1. **중대위반어선 인계인수 제도 강화**
– 2025년 9월 1일부터 중대위반어선(예: 무허가 조업, 영해 침범, 공무집행방해 등)에 대해 양국 간 **인계인수**를 실시하기로 함.
– 기존에는 자국 어업허가증 소지 시 인계인수 대상에서 제외되었으나, 앞으로는 예외 없이 양국에서 처벌받도록 규정을 강화.

2. **불법어구 철거 대상 확대**
– 기존에는 특정 어구(예: 범장망)에 한해 철거를 시행했으나, 앞으로는 **통발 등 허가되지 않은 어구**와 **조업기간·수역을 위반한 어구**까지 철거 대상을 확대.

3. **서해 NLL 인근 불법조업 문제 해결**
– 서해 북방한계선(NLL) 부근에서 중국 어선의 불법조업과 관련한 문제를 심도 깊게 논의.
– 중국 측에 **자국 항·포구 내 단속 강화**를 촉구하고, 양국 간 **공조 단속 체계**를 공고히 할 것을 합의.

#### 향후 계획 및 의의

조일환 해양수산부 어업자원정책관은,
“한·중 어업협정 수역에서 조업질서를 유지하는 것은 우리 어업인들의 생계와 안전을 지키는 데 필수적이다. 앞으로도 중국 정부와의 긴밀한 소통을 통해 불법어업 근절이라는 공동 목표를 달성하고, 양국의 지도·단속 체계를 지속적으로 강화하겠다”고 밝혔다.

이번 회의는 한·중 간 조율된 정책을 통해 **수산자원 보호**와 **어업 환경 개선**에 실질적인 진전을 이룰 것으로 기대된다.

[기획재정부]4대 과학기술원이 초혁신경제·지역혁신 이끈다
발행일: 2025-08-11 15:00

원문보기
**구윤철 부총리, 과학기술원 총장단과 조찬 간담회 개최**

구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관이 8월 12일(화), 정부서울청사에서 4대 과학기술원(KAIST, GIST, DGIST, UNIST) 총장들과 차담 간담회를 가졌습니다. 이번 간담회는 디지털 전환 및 과학기술 혁신이 국가 경제 성장과 미래 사회 변화를 주도하는 핵심 분야임을 고려하여 관련 협력 방안을 논의하기 위해 마련된 자리였습니다. 과학기술정보통신부 구혁채 제1차관도 동석하여 정부 관계 주요 정책 방향과 추진 방안 등을 공유했습니다.

자세한 논의 내용 및 행사 결과는 첨부 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

**문의:** 기획재정부 신성장전략기획추진단 디지털전환팀 이홍남 (044-215-8892)
[출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

2025-08-11 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]한-영국 외교장관 통화(8.11.) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 영국 데이비드 라미 외교장관과 첫 전화 통화를 갖고, 한-영 간 글로벌 전략적 동반자 관계 강화 방안과 지역 및 국제 정세에 관해 논의했습니다.
양국은 FTA 개선 협상, AI 등 과학기술 협력, 기후변화 대응 등 주요 분야에서 협력을 심화하기 위한 의지를 확인했습니다.
총평 이번 논의는 경제, 기술, 글로벌 이슈에서 한-영 협력을 강화해 양국 국민에게 실질적인 혜택을 가져올 기반을 마련할 것으로 기대됩니다.

English South Korean Foreign Minister Cho Hyun had his first call with UK’s Foreign Minister David Lammy to discuss strengthening the global strategic partnership and regional and international affairs.
The two nations affirmed their intentions to deepen cooperation in key areas such as FTA improvement, AI technology, and climate change response.
Summary This discussion is expected to pave the way for enhanced cooperation that could bring tangible benefits to citizens of both nations.

日本語 韓国のチョ・ヒョン外交部長官は英国デイヴィッド・ラミ外相と初の電話会談を行い、韓英間のグローバル戦略的パートナーシップ強化や地域・国際情勢について話し合いました。
両国はFTA改善交渉、AI技術協力、気候変動への対応など主要分野での協力を深める意向を確認しました。
総評 今回の会談は、経済、技術、国際問題で韓英間の協力を強化し、両国民に実質的な恩恵をもたらす可能性があります。

中文 韩国外交部长赵显与英国外交部长戴维·拉米进行了首次通话,讨论了加强韩英全球战略伙伴关系及地区和国际事务。
两国确认将在FTA改进、人工智能技术合作和气候变化应对等关键领域深化合作的意愿。
总评 此次讨论预计将为深化韩英合作铺平道路,为两国民众带来实质性利益。

Italiano Il Ministro degli Esteri sudcoreano Cho Hyun ha avuto la sua prima telefonata con il Ministro degli Esteri britannico David Lammy per discutere il rafforzamento del partenariato strategico globale e gli affari regionali e internazionali.
I due paesi hanno affermato l’intenzione di approfondire la cooperazione in settori chiave come il miglioramento del FTA, la tecnologia AI e la lotta ai cambiamenti climatici.
Valutazione Questa discussione potrà favorire una collaborazione più stretta, apportando vantaggi concreti ai cittadini di entrambi i paesi.

[외교부]외교부 인사

요약보기
요약을 위해 기사가 제공되지 않았습니다. 입력하신 데이터가 불완전하거나 전형적인 문서 본문이 없는 형태입니다. 기사 전문을 다시 제공해 주시면 목표에 맞는 정확한 요약을 생성하겠습니다.

[외교부]청년을 위한 APEC 첫 전용 기금 조성

요약보기
한국어 외교부는 APEC 사무국과 미래번영기금을 설립하기 위한 MOU를 체결했습니다.
이 기금은 아태지역 청년층의 역량강화와 경제참여 확대를 목표로 하며 내년 상반기부터 본격적으로 활용될 예정입니다.
총평 해당 기금은 청년층이 글로벌 경제에 활발히 참여할 수 있는 기반을 제공하며, 개인의 성장과 지역 발전에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Foreign Affairs signed an MOU with the APEC Secretariat to establish the Future Prosperity Fund.
This fund aims to enhance the capabilities and expand the economic participation of young people in the Asia-Pacific region and is set to be utilized starting early next year.
Summary The fund is expected to empower youth in the region, providing opportunities for personal growth and contributing to broader regional development.

日本語 外務省はAPEC事務局と「未来繁栄基金」の設立に向けたMOUを締結しました。
この基金はアジア太平洋地域の若者の能力強化と経済参加の拡大を目的としており、来年初頭より本格的に活用される予定です。
総評 この基金は若者が積極的に経済活動に関与できる機会を提供し、地域社会の発展に寄与することが期待されます。

中文 外交部与APEC秘书处签署了关于“未来繁荣基金”设立的谅解备忘录。
该基金旨在提升亚太地区青年群体的能力,并扩大其经济参与,将于明年上半年正式启动使用。
总评 此项基金有望推动区域青年发展,为个人成长与区域繁荣提供重要支持。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha firmato un MOU con il Segretariato APEC per istituire il Fondo per la Prosperità Futura.
Questo fondo è destinato a rafforzare le capacità e aumentare la partecipazione economica dei giovani nella regione dell’Asia-Pacifico, con un utilizzo previsto per l’inizio del prossimo anno.
Valutazione Il fondo offrirà ai giovani opportunità di crescita personale e contribuirà alla prosperità regionale a lungo termine.

[소방청]가평 실종자 전원 수습…23일의 사투 종료, 산청 마지막 실종자 수색에도 최선

요약보기
한국어 소방청은 가평 집중호우로 인한 마지막 실종자를 23일간의 수색 끝에 발견했다고 발표했습니다.
이번 집중호우는 시간당 최대 76mm 폭우와 산사태를 동반하여 막대한 인명 및 재산 피해를 초래했으며, 소방청은 국가소방동원령을 통해 총력적으로 대응했습니다.
현재는 경남 산청 마지막 실종자를 찾기 위해 계속적으로 수색이 진행 중입니다.
총평 이번 사례는 신속한 구조와 지역 간 협력의 중요성을 보여주며, 재난 예방 및 대응 체계를 강화할 필요성을 시사합니다.

English The National Fire Agency announced the identification of the last missing person from the heavy rains in Gapyeong, concluding 23 days of search operations.
The heavy rains brought torrential downpours of up to 76mm per hour, causing significant damage to lives and property, with extensive emergency responses via national mobilization.
Efforts are ongoing to locate the last missing person in Sancheong, South Gyeongsang Province.
Summary This case highlights the importance of swift emergency responses and interregional cooperation, emphasizing the need to enhance disaster prevention and management systems.

日本語 国家消防庁は、23日間にわたる捜索の末、加平集中豪雨による最後の行方不明者を確認したと発表しました。
集中豪雨は時間当たり最大76mmの豪雨と土砂崩れを伴い、大規模な人的・財産的被害をもたらし、即座に国家消防動員令を発令して対応しました。
現在、慶尚南道山清での最後の行方不明者の捜索は継続中です。
総評 この事例は迅速な救助と地域間協力の必要性を示し、防災と対応体制の強化が求められています。

中文 国家消防厅宣布经过23天搜救,在加平集中暴雨中找到最后失踪人员。
此次暴雨带来了每小时高达76毫米的强降雨和山体滑坡,造成了重大人员及财产损失,消防部门通过国家调动令进行了集中救援。
目前,庆尚南道山清地区的最后失踪者搜救仍在继续进行。
总评 此案例凸显了快速救援与地区间合作的重要性,同时需进一步加强防灾与应急管理体系。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha annunciato di aver identificato l’ultima persona scomparsa in seguito alle piogge torrenziali a Gapyeong, concludendo 23 giorni di operazioni di ricerca.
Le forti piogge hanno portato precipitazioni fino a 76 mm all’ora, causando gravi danni a persone e proprietà, con risposte di emergenza tramite mobilitazione nazionale.
La ricerca continua per l’ultima persona scomparsa a Sancheong, nella provincia meridionale di Gyeongsang.
Valutazione Questo caso sottolinea l’importanza di risposte rapide alle emergenze e della cooperazione interregionale, necessitando un miglioramento nei sistemi di prevenzione e gestione dei disastri.

[과학기술정보통신부]과기정통부 인사(과장급)

요약보기
한국어 과기정통부가 과장급 인사에 관한 보도자료를 발표했습니다.
세부 사항은 첨부된 파일을 통해 확인이 가능하며, 대용량 파일은 다운로드가 필요합니다.
총평 해당 자료는 조직구성 변화가 일상에 미치는 직접적인 영향은 적으나, 정부 정책 방향을 이해하는 데 중요한 참고자료가 될 수 있습니다.

English The Ministry of Science and ICT released a press briefing regarding personnel changes at the director level.
Details can be accessed through the provided attachments, with large files requiring download.
Summary While this information may not affect daily life directly, it serves as a valuable reference for understanding government policy shifts.

日本語 科学技術情報通信部が部長級人事に関する報道資料を発表しました。
詳細は添付されたファイルで確認可能で、大容量のファイルにはダウンロードが必要です。
総評 この資料は日常生活への直接的な影響は少ないものの、政府の政策動向を理解するための参考資料となり得ます。

中文 科学技术信息通信部发布了关于科长级人事的新闻资料。
详细信息可通过附件查看,大容量文件需下载后才能查看。
总评 此信息虽对日常生活影响较小,但对理解政府政策走向具有参考作用。

Italiano Il Ministero della Scienza e dell’ICT ha pubblicato un comunicato stampa relativo ai cambiamenti di personale di livello di direttore.
I dettagli possono essere consultati tramite i file allegati, con i file di grande dimensione che richiedono il download.
Valutazione Sebbene queste informazioni abbiano poche implicazioni dirette sulla vita quotidiana, sono utili per comprendere le direzioni politiche del governo.

[경제사회노동위원회][보도자료] 권기섭 위원장, 주한 우즈벡 대사와 사회적 대화 발전 방안 논의

요약보기
한국어 경사노위 권기섭 위원장은 8월 11일 압두살로모프 주한 우즈베키스탄 대사를 만나 사회적 대화와 지속 가능한 경제·사회 협력 방안을 논의했습니다.
이번 만남은 지난 6월에 체결된 사회적 대화 분야 협력 양해각서(MOU)의 후속 조치로, 양국은 다양한 분야에서 협력을 강화하며 전략적 관계를 확대하고자 합니다.
총평 이번 논의는 외국인 노동자 권익 보호와 경제적 협력 증대를 통해 개인과 국가의 지속 가능한 발전에 기여할 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English Chairman Kwon Ki-seop of the Economic, Social and Labor Council met with Alisher Abdusalomov, Uzbek ambassador to Korea, on August 11 to discuss social dialogue and sustainable economic and social development.
This meeting followed the MOU on cooperation in social dialogue signed in June, aiming to strengthen partnerships and expand strategic relations between the two nations.
Summary This discussion could serve as a key step toward enhancing foreign worker protections and fostering sustainable development for individuals and nations.

日本語 経済社会労働委員会の権基燮委員長は8月11日、駐韓ウズベキスタン大使アリシェル・アブドゥサロモフ氏と会談し、社会的対話と持続可能な経済・社会発展における協力強化を議論しました。
今回の会談は、6月に締結された社会的対話分野協力MOUの続きとして、両国が戦略的関係を拡大する目的で行われました。
総評 この議論は、外国人労働者の権利擁護や経済協力の強化を通じて、個人と国家の持続可能な成長に寄与する重要な一歩となるでしょう。

中文 经济社会劳动委员会主席权基燮于8月11日会见了驻韩国的乌兹别克斯坦大使阿里舍尔·阿卜杜萨洛莫夫,讨论了社会对话及可持续经济社会发展的合作方案。
此次会谈是继6月份签署的社会对话领域合作谅解备忘录(MOU)后的跟进行动,旨在加强两国战略伙伴关系的扩展与发展。
总评 此次讨论预计将对保护外国劳工权益及促进国家与个人的可持续发展带来积极影响。

Italiano Il presidente Kwon Ki-seop del Consiglio Economico, Sociale e del Lavoro ha incontrato l’11 agosto Alisher Abdusalomov, ambasciatore uzbeko in Corea, per discutere il dialogo sociale e la cooperazione per lo sviluppo economico e sociale sostenibile.
L’incontro segue il protocollo d’intesa (MOU) firmato a giugno per la collaborazione nel dialogo sociale, puntando ad ampliare le relazioni strategiche tra le due nazioni.
Valutazione Questo dibattito potrebbe contribuire alla tutela dei diritti dei lavoratori stranieri e al miglioramento dello sviluppo sostenibile sia per le persone sia per le nazioni.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 베트남 당서기장 면담

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 베트남 당서기장을 만나 양국 간 협력 강화 방안을 논의했습니다.
주요 분야로는 경제, 전략산업, 과학기술, 그리고 문화와 인적 교류 등이 포함되며, 양국 간 국민과 기업의 안전 및 권익 지원에도 주력할 것을 강조했습니다.
총평 이번 논의는 한국과 베트남의 경제, 기술, 문화 전반에서 협력 기회를 확대하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English Prime Minister Kim Min-seok met with Vietnam Party Secretary To Lam to discuss strengthening bilateral cooperation.
The key areas included economy, strategic industries, science and technology, as well as cultural and human exchanges, emphasizing support for the safety and rights of citizens and businesses of both nations.
Summary This meeting is expected to enhance cooperation opportunities across economic, technological, and cultural domains between Korea and Vietnam.

日本語 韓国のキム・ミンソク首相はベトナムの党書記長ト・ラム氏と会談し、両国の協力を強化する方策について議論しました。
議題には経済、戦略産業、科学技術、文化・人的交流が含まれ、両国の国民と企業の安全や権益支援にも重点を置くことが強調されました。
総評 この会談は韓国とベトナム間で経済、技術、文化のさらに幅広い協力の機会を開くものと期待されます。

中文 韩国总理金民锡与越南党总书记杜林会晤,讨论加强两国合作的方案。
重点领域包括经济、战略产业、科学技术以及文化和人员交流,同时强调支持两国国民和企业的安全及权益保障。
总评 此次会晤预计将进一步拓展韩越两国在经济、技术和文化等领域的合作机会。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha incontrato il Segretario del Partito Vietnamita To Lam per discutere il rafforzamento della cooperazione tra i due paesi.
I principali ambiti trattati includono economia, industrie strategiche, scienza e tecnologia, oltre agli scambi culturali e umani, con particolare attenzione alla sicurezza e ai diritti dei cittadini e delle imprese di entrambi.
Valutazione Questo incontro potrebbe rappresentare un’opportunità significativa per ampliare la cooperazione economica, tecnologica e culturale tra Corea e Vietnam.

[행정안전부]윤호중 행정안전부 장관, 민생회복 소비쿠폰 ‘찾아가는 신청’ 현장 방문

요약보기
한국어 윤호중 행정안전부 장관이 충청북도의 한 노인요양복지시설을 방문해 소비쿠폰 신청 및 발급 절차를 직접 지원했습니다.
이 활동은 ‘민생회복 소비쿠폰 찾아가는 신청’의 일환으로 진행되었습니다.
총평 이번 정책은 어르신들에게 직접적인 혜택을 제공하고, 소비 활성화를 통해 지역 경제에 긍정적 영향을 미칠 것으로 예상됩니다.

English Minister Yun Ho-jong of the Ministry of the Interior and Safety visited a senior care facility in Chungcheongbuk-do to assist with the application and issuance of consumption coupons.
This visit was part of the “Recovery Consumption Coupon Outreach” program.
Summary This initiative provides direct benefits to seniors and is expected to promote local economic growth through increased consumption.

日本語 行政安全部のユン・ホジョン長官は、忠清北道の高齢者福祉施設を訪問し、消費クーポンの申請および発行手続きを支援しました。
この訪問は「民生回復消費クーポン申請出張サービス」の一環として行われました。
総評 高齢者への直接的な支援であると同時に、消費活性化を通じ地域経済に良い影響を与える施策といえそうです。

中文 行政安全部部长尹昊中访问了忠清北道的一家老人福利设施,协助申请和发放消费券的相关流程。
此行动是“民生恢复消费券上门申请”活动的一部分。
总评 此政策不仅直接惠及老年人,还可能通过促进消费推动当地经济的良性发展。

Italiano Il Ministro Yun Ho-jong del Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha visitato una struttura di assistenza per anziani a Chungcheongbuk-do, supportando personalmente il processo di richiesta e emissione dei coupon di consumo.
Questa visita fa parte del programma “Coupon di Consumo per il Recupero Economico”.
Valutazione Questa iniziativa offre benefici diretti agli anziani e potrebbe stimolare positivamente l’economia locale grazie all’aumento della spesa.

[외교부]조현 장관, 고이즈미 日 농림수산대신 면담(8.11.) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 일본 농림수산대신 고이즈미 신지로와 면담을 가졌습니다.
한일 관계 발전과 경제 협력 방안에 대해 논의하며, 미래지향적 관계를 위해 활발한 소통이 필요하다는 데 공감대를 형성했습니다.
총평 이번 논의는 경제 협력과 외교적 신뢰 구축으로 양국 국민의 생활에 긍정적 영향을 미칠 기회를 제공할 수 있습니다.

English Minister Cho Hyun met with Japanese Minister of Agriculture, Forestry, and Fisheries Shinjiro Koizumi.
They discussed strengthening Korea-Japan relations and economic cooperation, emphasizing the need for active communication to develop future-oriented ties.
Summary This discussion could boost bilateral economic cooperation and diplomatic trust, positively impacting the daily lives of citizens in both nations.

日本語 조현外務部長官は日本の小泉進次郎農林水産大臣と会談を行いました。
韓日関係の発展や経済協力について話し合い、未来志向の関係構築のため活発な対話の必要性に一致しました。
総評 この対話は経済協力と外交的信頼の向上を通じて、両国民の生活に良い影響を与える可能性があります。

中文 外交部长赵贤会见了日本农林水产大臣小泉进次郎。
双方讨论了深化韩日关系和经济合作,并强调了为构建未来导向关系持续沟通的重要性。
总评 此次讨论或将为两国经济合作与外交信任带来积极影响,有利于两国人民的日常生活福祉。

Italiano Il ministro Cho Hyun ha incontrato il ministro giapponese dell’Agricoltura, Foreste e Pesca Shinjiro Koizumi.
Hanno discusso il potenziamento delle relazioni tra Corea e Giappone e della cooperazione economica, sottolineando l’importanza di una comunicazione attiva per legami orientati al futuro.
Valutazione Questo incontro potrebbe favorire la cooperazione economica e la fiducia diplomatica, con effetti positivi sulla vita quotidiana dei cittadini di entrambe le nazioni.

[보건복지부]보건복지부-대한응급구조사협회, 응급의료체계 발전 방향 모색

요약보기
한국어 보건복지부 정통령 공공보건정책관은 대한응급구조사협회를 방문하여 응급의료체계 발전 방향을 논의했습니다.
이번 방문은 현장 의견을 청취하며, 2026년 시행 예정인 응급의료 관련 법률 개정안을 준비하는 차원에서 이루어졌습니다.
총평 응급의료 개선을 위한 지속적인 노력이 환자의 생명 보호와 의료 현장의 효율성을 높이는 데 기여할 것입니다.

English Public Health Policy Director Jeong Tong-ryeong visited the Korean Emergency Rescue Association to discuss the development of emergency medical systems.
This visit aimed to gather insights from the field and prepare for the implementation of the Emergency Medical Act revision set for 2026.
Summary Continuous efforts to improve emergency medical systems will enhance patient outcomes and operational efficiency in medical services.

日本語 保健福祉部のチョン・トンリョン公衆保健政策官が韓国応急救助士協会を訪問し、応急医療体制の発展方向について議論しました。
今回の訪問は、現場の意見を収集し、2026年施行予定の応急医療関連法改正案の準備として行われました。
総評 応急医療改善の持続的な努力は、患者の命を守り、医療現場の効率性向上に寄与します。

中文 保健福利部公共卫生政策官郑统领访问了韩国急救救助协会,讨论急救医疗体系的发展方向。
此次访问旨在听取现场意见,为预计2026年实施的《急救医疗法》修订案进行准备。
总评 持续改善急救医疗体系将有助于提高患者安全保障和医疗服务效率。

Italiano Il Direttore della Politica Sanitaria Pubblica Jeong Tong-ryeong ha visitato l’Associazione Coreana dei Soccorritori di Emergenza per discutere lo sviluppo del sistema medico di emergenza.
Questa visita mirava a raccogliere opinioni dal campo e prepararsi alla revisione della legge sull’emergenza sanitaria prevista per il 2026.
Valutazione Gli sforzi continui per migliorare i sistemi medici di emergenza contribuiranno a salvaguardare i pazienti e ad aumentare l’efficienza operativa dei servizi sanitari.

[법무부]2025년 제80주년 광복절 특별사면 실시

요약보기
한국어 국민주권정부는 2025년 광복절을 맞아 대규모 특별사면을 실시할 예정입니다.
이번 특별사면은 국민통합과 민생 회복을 목표로 마련된 정책입니다.
총평 이 사면은 사회적 갈등 완화와 경제적 회복에 긍정적 영향을 미칠 가능성이 있습니다.

English The People’s Sovereignty Government announced plans for a large-scale special pardon on August 15, 2025, to commemorate Liberation Day.
The initiative aims to foster national unity and recover public livelihoods.
Summary This pardon could play a significant role in reducing social tensions and supporting economic recovery.

日本語 国民主権政府は2025年8月15日の解放記念日に、大規模な特別赦免を行う予定と発表しました。
この特別赦免は国民の統合と生活の回復を目的として実施されるものです。
総評 社会的な対立の緩和と経済的な立て直しに効果をもたらす可能性があります。

中文 人民主权政府宣布计划于2025年8月15日光复节实施大规模特别赦免。
此举旨在促进国民团结并恢复民生经济。
总评 此计划可能有助于缓解社会矛盾,并推动经济复苏。

Italiano Il governo della sovranità popolare ha annunciato una grande amnistia speciale prevista per il 15 agosto 2025, in occasione del Giorno della Liberazione.
L’iniziativa è volta a promuovere l’unità nazionale e il recupero delle condizioni di vita dei cittadini.
Valutazione Questa amnistia potrebbe contribuire a ridurre i conflitti sociali e stimolare la ripresa economica.

[과학기술정보통신부]과기정통부 인사(과장급)

요약보기
한국어 과학기술정보통신부가 과장급 인사 관련 보도자료를 발표했습니다.
보도자료의 상세한 내용은 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 인사 발표는 행정 효율성과 부서 내 역량 강화를 목적으로 진행된 것으로 보이며, 관련 상세 정보는 반드시 첨부 파일을 확인해야 합니다.

English The Ministry of Science and ICT released a press statement regarding grade-level personnel changes.
Detailed information can be found in the attached file.
Summary This announcement aims to improve administrative efficiency and strengthen departmental capabilities, and reviewing the attached document is essential for specifics.

日本語 科学技術情報通信部は課長級の人事に関する報道資料を発表しました。
詳細情報は添付ファイルで確認できます。
総評 この人事発表は行政の効率性向上と部門内能力強化を目的としており、詳細は添付ファイルを確認する必要があります。

中文 科学技术信息通信部发布了有关科长级人事调整的新闻稿。
详细内容可通过附件文件进行查阅。
总评 此次人事调整旨在提升行政效率和部门能力,需仔细阅读附件文件获取具体信息。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT ha pubblicato un comunicato stampa riguardante cambiamenti nel personale di livello dirigenziale.
Le informazioni dettagliate sono disponibili nel file allegato.
Valutazione L’obiettivo di questa comunicazione è migliorare l’efficienza amministrativa e rafforzare le capacità interne del dipartimento; è indispensabile consultare l’allegato per maggiori dettagli.

[법무부]2025년 제80주년 광복절 특별사면 실시

요약보기
한국어 국민주권정부는 2025년 제80주년 광복절을 맞아 대규모 특별사면을 실시할 예정입니다.
이번 특별사면은 국민 통합과 민생 회복을 목표로 하고 있으며, 2025년 8월 15일에 시행됩니다.
총평 이 특별사면은 사회적 갈등 완화와 국민 일상 회복에 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Sovereign Government announced a large-scale special pardon to commemorate the 80th anniversary of Liberation Day in 2025.
This pardon, aimed at promoting national unity and restoring livelihoods, is scheduled for implementation on August 15, 2025.
Summary This initiative is expected to foster social harmony and help the public regain normalcy in daily life.

日本語 国民主権政府は2025年の第80回光復節を記念して大規模な特別赦免を実施する予定です。
この赦免は国民の統合と生活再建を目標として、2025年8月15日に施行されます。
総評 この政策は社会的対立を緩和し、国民の生活復元にプラスの影響が期待されます。

中文 国家主权政府宣布,将在2025年第80周年光复节实行大规模特别赦免。
此次特别赦免旨在促进国民团结和恢复民生,计划于2025年8月15日实施。
总评 此举有望缓解社会矛盾,并对民众日常生活的恢复产生积极作用。

Italiano Il Governo della Sovranità ha annunciato un’amnistia speciale su larga scala per commemorare l’80° anniversario del Giorno della Liberazione nel 2025.
L’amnistia, mirata a favorire l’unità nazionale e il risanamento sociale, sarà attuata il 15 agosto 2025.
Valutazione Questa misura potrebbe ridurre le tensioni sociali e supportare il ritorno alla normalità nella vita quotidiana dei cittadini.

[외교부]창작으로 전한 유엔 80주년의 가치

요약보기
한국어 대한민국 외교부는 유엔창설 80주년을 맞아 숏폼과 일러스트 부문으로 나눠 공모전을 진행하고 총 16편의 수상작을 선정했습니다.
숏폼 부문 대상작은 평화·안보, 인권, 지속가능발전의 가치를 표현했으며, 일러스트 부문 대상작은 8자 매듭을 이용해 유엔과 한국의 협력을 희망적으로 묘사했습니다.
총평 이번 공모전은 유엔의 가치와 협력을 대중적으로 알리는 동시에 창의적 아이디어를 통해 국제사회의 참여를 이끌어내는 계기가 되었습니다.

English The Ministry of Foreign Affairs of Korea held a contest to commemorate the 80th anniversary of the UN founding, dividing it into short-form and illustration categories, selecting 16 winning works.
The top winner in the short-form category expressed values of peace, security, human rights, and sustainable development, while the illustration winner symbolized Korea-UN cooperation using a figure-eight knot design.
Summary This contest served as a platform to promote UN values and cooperation, encouraging creative solutions and broader public engagement in global issues.

日本語 韓国の外交部は国連創設80周年を記念してショートフォームとイラスト部門に分けた公募展を開催し、計16作品を受賞作として選定しました。
ショートフォーム部門の大賞は平和・安全保障、人権、持続可能な発展の価値を表現し、イラスト部門の大賞は「8の字結び」をモチーフに韓国と国連の協力を希望的に描きました。
総評 この公募展は国連の価値と協力を普及させ、創造的な視点で国際社会への関心を喚起する良い機会となりました。

中文 韩国外交部举办了纪念联合国成立80周年的比赛,分为短视频和插图两个领域,并评选出了16个优秀作品。
短视频类别的冠军作品展现了联合国过去80年来在和平、安全、人权和可持续发展领域的核心价值,而插图类别的冠军通过“八字纽扣”象征了韩国与联合国的未来合作希望。
总评 此次比赛不仅传播了联合国的核心价值,也通过创新的方式激发公众对国际事务的参与热情。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri della Corea ha organizzato un concorso in occasione dell’80° anniversario della fondazione delle Nazioni Unite, suddiviso nelle categorie short-form e illustrazione, premiando 16 opere vincitrici.
Il vincitore della categoria short-form ha espresso valori di pace, sicurezza, diritti umani e sviluppo sostenibile, mentre quello dell’illustrazione ha rappresentato il futuro della collaborazione tra Corea e ONU con il motivo del nodo a forma di otto.
Valutazione Il concorso ha promosso i valori delle Nazioni Unite e stimolato la partecipazione pubblica a livello globale attraverso idee innovative e creative.

[국가보훈부]충칭임시정부기념관 개관30주년 기념식

요약보기
사용자가 제공한 입력 기사는 너무 간략하여 추가적인 정보를 포함할 수 없습니다. 아래는 제공된 자료를 바탕으로 요약한 내용입니다.

한국어 충칭임시정부기념관이 개관 30주년을 맞아 기념식을 개최했습니다.
이번 기념식은 대한민국 임시정부의 역사를 기리고 기념관의 중요성을 재조명하는 자리였습니다.
총평 기념관은 국민들에게 역사적 기억을 되새기고 미래 세대에게도 애국 정신을 전달하는 중요한 문화적 역할을 할 것입니다.

English The Chongqing Provisional Government Memorial marked its 30th anniversary with a commemorative event.
This ceremony honored the history of the Korean Provisional Government and highlighted the importance of the memorial.
Summary The memorial plays a vital cultural role in reminding citizens of historical values and passing on the patriotic spirit to future generations.

日本語 チョンチン臨時政府記念館は開館30周年を迎え、記念式典を行いました。
この式典は大韓民国臨時政府の歴史を讃え、記念館の重要性に光を当てる場となりました。
総評 記念館は国民に歴史的価値を思い出させ、次世代に愛国精神を伝える重要な文化的役割を果たしています。

中文 重庆临时政府纪念馆庆祝开放30周年,并举办纪念仪式。
此次仪式旨在缅怀大韩民国临时政府的历史,凸显纪念馆的重要性。
总评 纪念馆在传承爱国精神并提醒公众历史价值方面具有重要文化意义。

Italiano Il Memoriale del Governo Provvisorio di Chongqing ha celebrato il 30º anniversario con una cerimonia commemorativa.
La cerimonia ha onorato la storia del Governo Provvisorio della Corea e sottolineato l’importanza del memoriale.
Valutazione Il memoriale svolge un ruolo culturale essenziale per ricordare ai cittadini i valori storici e trasmettere lo spirito patriottico alle generazioni future.

[국가보훈부]보훈부 광복 80년 독립운동 현충시설 전수 실태점검 추진

요약보기
한국어 보훈부는 이번에 광복 80주년을 맞아 독립운동 관련 현충시설에 대한 전수 실태점검 계획을 발표했습니다.
이를 통해 독립운동 유적지와 기념비의 보존 상태를 개선하고, 역사적 의미를 다시금 조명할 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 이 계획은 국민들이 독립운동의 가치를 되새기고, 관련 유적지를 더 잘 보호하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs announced plans to conduct a comprehensive inspection of facilities commemorating the independence movement for the 80th anniversary of liberation.
The initiative aims to improve the preservation of these historical sites and monuments, while highlighting their historical significance.
Summary This plan is expected to help the public reconnect with the values of the independence movement and better protect related heritage sites.

日本語 愛国者と退役軍人省は、解放80周年を記念して独立運動記念施設の全数実態調査計画を発表しました。
この計画は、歴史的な記念碑や遺跡の保存状態を改善し、その重要な歴史的意義を改めて照らすことを目的としています。
総評 この動きは、独立運動の価値を再認識し、関連する遺跡をより良く保護する助けとなるでしょう。

中文 英烈和退伍军人事务部宣布了一项计划,为庆祝光复80周年,将对独立运动纪念设施进行全面检查。
该计划旨在改善这些历史遗迹和纪念碑的保存状况,并重新强调它们的重要历史意义。
总评 此项计划有望帮助公众重新认识独立运动的价值,同时更好地保护相关历史遗迹。

Italiano Il Ministero dei Patrioti e dei Veterani ha annunciato un piano per condurre un’ispezione completa delle strutture commemorative del movimento per l’indipendenza in occasione dell’80° anniversario della liberazione.
Il progetto mira a migliorare la conservazione di questi siti storici e a evidenziarne il significato storico.
Valutazione Questo piano potrà aiutare il pubblico a riscoprire i valori del movimento per l’indipendenza e sostenere la protezione dei luoghi storici.

[국가보훈부]광복 80주년 국외 안장 독립유공자 6위 유해 봉환식 13일 거행

요약보기
한국어 정부가 광복 80주년을 맞아 국외에 안장된 독립유공자 6분의 유해를 국내로 봉환하는 행사를 개최했습니다.
이번 봉환식은 13일 거행되었으며, 독립유공자들의 헌신을 기리고 그들의 유해를 조국으로 모셔오는 의미 있는 자리였습니다.
총평 이번 행사는 독립유공자들의 희생을 기리며, 후대에 그들의 얼을 계승하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The government marked the 80th anniversary of Korea’s Liberation Day by hosting a repatriation ceremony for the remains of six independence activists buried overseas.
The ceremony, held on the 13th, paid respect to their sacrifices and symbolized the meaningful return of their remains to their homeland.
Summary This event reinforces the importance of honoring independence activists and preserving their legacy for future generations.

日本語 政府は光復80周年を記念し、海外に埋葬された6名の独立功労者の遺骨を国内に帰還する式典を開催しました。
この奉還式は13日に行われ、独立功労者の献身に敬意を表し、祖国に遺骨を迎えるための象徴的な場となりました。
総評 このイベントは独立功労者の犠牲を称え、彼らの精神を後世へ継承する重要な役割を果たします。

中文 政府在光复80周年之际举行了将埋葬于海外的6位独立功臣遗骸送归国内的仪式。
此次活动于13日进行,旨在缅怀这些独立功臣的牺牲,并象征性地将他们的遗骸迎回祖国。
总评 此举意在弘扬独立功臣的精神,传承他们的遗志,对未来具有深远意义。

Italiano In occasione dell’80° anniversario della liberazione coreana, il governo ha organizzato una cerimonia per il rimpatrio dei resti di sei attivisti per l’indipendenza sepolti all’estero.
La cerimonia, tenutasi il 13, ha reso omaggio ai loro sacrifici e ha simboleggiato il significativo ritorno delle loro spoglie nella terra natia.
Valutazione Questo evento sottolinea l’importanza di onorare gli attivisti per l’indipendenza e preservare la loro eredità per le generazioni future.

[국가보훈부]보훈부 광복 80주년 맞아 보훈나눔의 날 봉사활동 진행

요약보기
한국어 보훈부는 광복 80주년을 기념하여 보훈나눔의 날 봉사활동을 진행했습니다.
이번 행사는 국가를 위해 헌신한 유공자들에 대한 감사와 사회적 공감대를 확산하기 위한 취지에서 기획되었습니다.
총평 이번 활동은 유공자들의 희생을 기억하고 존중하는 문화를 더욱 확산시킬 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs held volunteer activities on the Commemoration Day of Patriots to celebrate the 80th anniversary of Liberation Day.
The event aimed to express gratitude to national contributors and promote social awareness and empathy.
Summary This initiative encourages a culture of respect and recognition for those who have served their country, fostering deeper appreciation in society.

日本語 光復80周年を記念して、国家報勲部が「報勲分かち合いの日」ボランティア活動を実施しました。
この活動は国に貢献した有功者への感謝を表し、社会的共感を広める目的で企画されました。
総評 この活動は、有功者の犠牲に敬意を払い、社会に感謝の文化を広げるきっかけになるでしょう。

中文 国家报勋部举行了“报勋奉献日”志愿活动,以纪念光复80周年。
此次活动旨在表达对国家有功者的感谢,并扩展社会的共鸣和理解。
总评 这项活动有望进一步传播尊重和纪念为国家奉献者的文化。

Italiano Il Ministero dei Patrioti e dei Veterani ha organizzato attività di volontariato in occasione dell’80° anniversario della Liberazione.
L’iniziativa è stata ideata per esprimere gratitudine verso coloro che hanno servito la nazione e per promuovere empatia e consapevolezza sociale.
Valutazione Questa iniziativa contribuisce a diffondere una cultura di rispetto e riconoscimento verso chi ha servito il proprio paese.

[국가보훈부]보훈부 노루페인트와 광복80 컬러 캠페인 추진

요약보기
한국어 보훈부가 노루페인트와 공동으로 광복 80주년을 기념하는 컬러 캠페인을 추진합니다.
이번 캠페인은 광복의 의미를 담은 특별한 색상을 통해 대중에게 메시지를 전달하는 것이 목표입니다.
총평 이번 캠페인은 일상 속에서 역사적 의미를 느낄 수 있는 색채 경험을 제공하며 공동체 가치에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs is collaborating with Noroo Paint to launch the ‘Liberation 80 Color Campaign.’
This campaign aims to convey the significance of liberation through specially curated colors to engage the public.
Summary This initiative offers an opportunity for people to connect with history and shared values through everyday experiences with meaningful colors.

日本語 国家報勲部はノルペイントと共同で、光復80周年記念のカラーキャンペーンを進めています。
このキャンペーンは光復の意義を込めた特別な色彩で、一般の人々にメッセージを伝えることを目指しています。
総評 このキャンペーンは日常生活において歴史的な意義を感じられる色彩体験を提供し、社会的価値を促進するものと期待されます。

中文 韩国国家报勋部与Noroo Paint合作,推动“光复80周年色彩活动”。
该活动通过特别设计的色彩传递光复意义,旨在与公众产生共鸣。
总评 此活动为日常生活提供感受历史意义的机会,同时增强社会的共同价值观。

Italiano Il Ministero dei Patrioti e Veterani sta collaborando con Noroo Paint per avviare la campagna “Colori della Liberazione 80”.
Questa campagna mira a esprimere il significato della liberazione attraverso colori speciali che coinvolgano il pubblico.
Valutazione La campagna offre un’occasione per sperimentare il valore storico e comunitario attraverso un linguaggio visivo quotidiano.

[고용노동부]청년취업지원 고민은 노(NO) 취업지원 실무역량은 업(UP)

요약보기
한국어 한국고용정보원이 전국 대학일자리플러스센터 실무자들을 대상으로 역량강화 교육을 8월 11일부터 8월 29일까지 진행한다고 발표했습니다.
이번 교육은 실무자들의 전문성을 높이고, 대학생들에게 더 나은 고용 서비스를 제공하기 위한 취지로 마련되었습니다.
총평 이 교육은 실무자들의 역량 향상을 통해 대학생들이 취업 준비에서 보다 질 높은 지원을 받을 수 있는 환경을 조성할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Employment Information Service announced it will conduct a capacity-building training for staff at university job centers nationwide from August 11 to August 29.
The training aims to enhance staff expertise and provide better employment services for university students.
Summary This initiative is expected to improve the quality of job support for students, helping them better prepare for employment opportunities.

日本語 韓国雇用情報院は全国の大学ジョブセンタープラス担当者向けに8月11日から8月29日まで能力強化研修を実施すると発表しました。
この研修は、担当者の専門性向上と大学生へのより良い雇用支援サービス提供を目的としています。
総評 この研修は、学生の就職支援の質を向上させ、将来のキャリア準備を促進する効果が期待されます。

中文 韩国就业信息院宣布将于8月11日至8月29日对全国大学就业服务中心工作人员开展能力提升培训。
此次培训旨在提高工作人员的专业性,为大学生提供更优质的就业服务。
总评 此举有助于提升学生就业服务质量,让他们在职业准备方面获得更多支持。

Italiano Il Korea Employment Information Service ha annunciato che dal 11 al 29 agosto condurrà una formazione per migliorare le competenze del personale dei centri lavoro universitari a livello nazionale.
L’obiettivo della formazione è migliorare la professionalità dei lavoratori e offrire servizi lavorativi migliori agli studenti universitari.
Valutazione L’iniziativa potrà favorire una preparazione più adeguata degli studenti al mercato del lavoro, grazie a supporti di alta qualità.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 아시아태평양경제협력체(APEC) 디지털 농업기술 혁신 공동 연수(워크숍) 개최

요약보기
한국어 아시아태평양경제협력체가 디지털 농업기술의 확대 방안을 논의하는 공동 연수를 인천에서 개최했습니다.
이번 회의는 기후변화 대응과 식량 생산성 향상을 위한 디지털 기술 사례 공유와 협력 강화를 목표로 진행되었습니다.
총평 디지털 농업기술 확산은 농업 효율성을 높이고 기후 변화 대응력을 강화해 장기적으로 식량 안보에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English APEC held a joint workshop on expanding digital agricultural technologies in Incheon.
The event focused on sharing best practices and strengthening cooperation to address climate change and improve food productivity.
Summary The spread of digital agricultural technologies could enhance agricultural efficiency, better equip countries to combat climate change, and positively impact food security in the long term.

日本語 アジア太平洋経済協力体がインチェンでデジタル農業技術の拡大方針を議論する共同ワークショップを開催しました。
会議では気候変動への対応と食料生産性向上を目的に、デジタル技術の事例共有と協力強化が進められました。
総評 デジタル農業技術の拡大は農業の効率化を進め、気候変動への対応能力を高め、食料安全保障に長期的な良い影響を与える可能性があります。

中文 亚太经济合作组织在仁川召开了关于扩大数字农业技术的联合研讨会。
会议旨在分享最佳实践并加强合作,以应对气候变化并提高粮食生产力。
总评 扩大数字农业技术的应用将提高农业效率,加强应对气候变化的能力,从而在长期内对粮食安全产生积极影响。

Italiano L’APEC ha organizzato un workshop a Incheon per discutere l’espansione delle tecnologie agricole digitali.
L’evento ha avuto come obiettivo la condivisione di casi applicativi e il rafforzamento della cooperazione per affrontare il cambiamento climatico e migliorare la produttività alimentare.
Valutazione L’utilizzo di tecnologie agricole digitali promette di aumentare l’efficienza agricola, migliorare la risposta al cambiamento climatico e contribuire positivamente alla sicurezza alimentare nel lungo periodo.

[농촌진흥청]무더위 이기는 활력 한 모금 "약초 청 어때요?"

요약보기
한국어 농촌진흥청은 여름철 입맛과 건강 회복을 위해 전통 약초를 설탕이나 꿀에 숙성해 만든 ‘약초 청’을 제안했습니다.
오미자, 복분자, 구기자, 도라지, 인삼 등 다양한 약초가 재료로 활용될 수 있으며, 약초 청은 간 기능 개선, 면역력 증진, 기관지 보호 등 건강에 도움이 됩니다.
총평 약초 청은 더운 여름철 건강을 간편하게 챙기면서 다양한 응용 방법으로 즐길 수 있는 실용적인 아이템입니다.

English The Rural Development Administration has proposed ‘herb syrup’ made by aging traditional herbs in sugar or honey to restore summer appetite and health.
Ingredients such as Omija, bokbunja, wolfberry, doraji, and ginseng can be used, offering benefits like improving liver function, boosting immunity, and protecting the respiratory system.
Summary Herb syrup is a versatile and practical option to manage health during hot summer days while enjoying its various applications.

日本語 農村振興庁は夏の食欲や健康回復を目指し、伝統的な薬草を砂糖や蜂蜜で熟成した「薬草シロップ」を提案しました。
オミジャ、覆盆子、クコ、桔梗、高麗人参などが材料として使用でき、肝機能改善、免疫力向上、呼吸器保護などの健康効果があります。
総評 薬草シロップは夏の暑さの中で健康管理が簡単にでき、さまざまな用途で楽しめる便利な選択肢です。

中文 农村振兴厅建议使用传统药草与砂糖或蜂蜜调制成“药草清”,以恢复夏季食欲和健康。
可以使用五味子、覆盆子、枸杞子、桔梗、人参等作为材料,这种药草清有助于改善肝功能、增强免疫力和保护呼吸系统。
总评 药草清是适合炎热夏季使用的健康管理好选择,同时也可以多种方式享用。

Italiano L’amministrazione per lo sviluppo rurale ha proposto il ‘sciroppo di erbe’, prodotto con erbe tradizionali maturate in zucchero o miele, per recuperare appetito e salute estiva.
Ingredienti come Omija, bokbunja, wolfberry, doraji e ginseng possono essere utilizzati, offrendo benefici per la funzione epatica, l’immunità e la salute respiratoria.
Valutazione Lo sciroppo di erbe è pratico e versatile per mantenere la salute durante le calde giornate estive, con molteplici modalità d’uso.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 집중호우 피해지역 농기계 수리 현장점검

요약보기
한국어 농촌진흥청은 경남 산청군 집중호우 피해를 복구하기 위해 8월 5일부터 8일까지 농업기계 응급복구단을 운영 중입니다.
권재한 농촌진흥청장은 현장을 방문해 관계자들을 격려하며 피해 농가의 빠른 영농 복귀를 당부했습니다.
이번 복구 작업에는 전국에서 온 전문가와 인력이 참여해 약 1,000대의 소형 농기계 수리를 지원하고 있습니다.
총평 집중호우로 어려움을 겪는 농가를 지원하는 이 정책은 농업 현장의 복구를 신속히 돕고 지역 경제 회복에 큰 힘이 될 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration is actively supporting recovery efforts in Sancheong County, which suffered severe agricultural damage due to heavy rains.
From August 5 to 8, the Agricultural Machinery Emergency Restoration Team is operating to repair approximately 1,000 small farming machines.
Administrator Kwon Jae-han visited the site to encourage workers and ensure rapid assistance for affected farmers.
Summary This initiative aims to expedite disaster recovery for farmers and contribute to stabilizing the local economy following the heavy rain damage.

日本語 農村振興庁は集中豪雨によって甚大な農業被害を受けた慶尚南道山清郡で、8月5日から8日の間、農業機械応急復旧団を運営しています。
権在漢農村振興庁長官は現場を訪れ、関係者を激励するとともに被災した農家の早期復旧を求めました。
今回の復旧作業に全国から専門家と人材が参加し、約1000台の小型農業機械の修理支援を行っています。
総評 集中豪雨の影響を受けた農家への迅速な支援は、農業の早期回復と地域経済復興に大きな役割を果たすと期待されます。

中文 农村振兴厅正在全力支持受暴雨影响的庆尚南道山清郡的灾后恢复工作。
8月5日至8日期间,农业机械紧急恢复团队帮助修理约1,000台小型农机设备。
厅长权在汉视察了现场,鼓励工作人员并敦促快速援助受灾农户。
总评 通过迅速修复农机设备,该举措将有效支持农户恢复生产并促进地方经济的复苏。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale sta conducendo attività di recupero nelle aree agricole di Sancheong, danneggiate dalle piogge torrenziali.
Dal 5 all’8 agosto, il team di emergenza per la riparazione delle macchine agricole ha lavorato alla riparazione di circa 1.000 macchine di piccola dimensione.
Il direttore Kwon Jae-han ha visitato il sito per incoraggiare il personale e garantire sostegno rapido agli agricoltori colpiti.
Valutazione Questo programma mira ad accelerare il recupero agricolo e sostenere la stabilità economica della comunità locale dopo il disastro.

[농촌진흥청]농촌진흥청, ‘토마토뿔나방 친환경 관리 기술 동영상’ 제작·배포

요약보기
한국어 농촌진흥청이 토마토뿔나방 피해를 줄이기 위해 친환경 관리 기술 동영상을 제작·배포했습니다.
이 영상은 발생 전, 발생 중, 발생 후 단계별 방제법과 피해 사례, 해충 정보 등을 담고 있어 친환경 재배 농가에 실질적 도움을 줄 수 있습니다.
총평 친환경 재배 농가는 이번 자료를 적극 활용해 변화하는 해충 피해에 효과적으로 대응할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration created and distributed video content on eco-friendly management techniques to reduce damage caused by the tomato pinworm.
The video provides comprehensive guidance including pre, during, and post-occurrence management methods, pest characteristics, and real-world damage cases.
Summary This resource is expected to help eco-friendly farms efficiently tackle evolving pest challenges.

日本語 農村振興庁がトマトグリバンの被害を軽減するため、環境に優しい管理技術動画を制作・配布しました。
この動画は発生前、発生中、発生後の管理方法や害虫情報、被害事例を含む実践的な内容となっています。
総評 環境に配慮した栽培農家が害虫の被害に対し効率的に対応するための重要な参考資料です。

中文 农村振兴厅制作并发布了关于番茄角蛾的环保管理技术视频。
该视频系统展示了发生前、发生时、发生后的控制方法,并包含害虫特性及案例数据,旨在帮助环保农场减轻损失。
总评 环保种植农户可以通过利用该资料更加有效地应对虫害问题。

Italiano L’Amministrazione dello Sviluppo Rurale ha creato e distribuito un video tecnico sulla gestione ecologica per ridurre i danni causati dalla falena del pomodoro.
Il video fornisce informazioni dettagliate su come gestire l’infestazione prima, durante e dopo, incluse caratteristiche del parassita e casi di danno reale.
Valutazione Questo materiale può aiutare le aziende agricole biologiche a fronteggiare con maggiore efficacia le minacce dei parassiti.

[산림청]체험형 안전교육으로 산업안전 강화한다.

요약보기
한국어 국립산림품종관리센터는 8월 11일 스마트 전기안전 AI센터에서 산업안전 강화를 위한 체험형 안전교육을 실시했습니다.
이번 교육은 전기화재 및 심폐소생술 등 실감형 체험 중심으로 진행되어 근로자들의 위기 대처 능력과 안전사고 예방 효과를 향상시켰습니다.
총평 이번 교육은 직장 내 안전 사고 예방에 실질적인 도움을 주며, 안전한 근무 환경 조성에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The National Forest Seed Management Center held hands-on safety training at the Smart Electrical Safety AI Center on August 11.
Focusing on experiential learning, such as demonstrations of electrical fire risks and CPR, this training aimed to enhance workers’ responsiveness and prevent industrial accidents.
Summary This program supports safer working conditions by providing practical skills and increasing awareness of potential hazards.

日本語 国立山林品種管理センターは8月11日にスマート電気安全AIセンターで体験型安全教育を実施しました。
電気火災や心肺蘇生術の実演などを含む体験型教育により、労働者の危機対応能力を向上させ、産業災害の予防効果を強化しました。
総評 この教育は職場の安全性を高め、より安心して働ける環境作りに寄与すると期待されます。

中文 国家森林品种管理中心于8月11日在智能电气安全AI中心开展了体验式的安全培训。
此次培训通过电气火灾演示及心肺复苏术等真实场景体验,旨在提升员工处理危机的能力并加强对工业事故的预防。
总评 该培训有助于提高员工安全意识,为安全的工作环境建设提供支持。

Italiano Il Centro Nazionale per la Gestione delle Specie Forestali ha tenuto, l’11 agosto, una formazione sulla sicurezza industriale presso il Centro Smart Electric Safety AI.
La formazione includeva esperienze pratiche, come simulazioni di incendi elettrici e tecnica di rianimazione, per migliorare la capacità di risposta dei lavoratori e prevenire gli incidenti sul lavoro.
Valutazione Questo programma supporta lavoratori e aziende nella costruzione di un ambiente di lavoro più sicuro e protetto.

[새만금개발청]새만금에서 펼쳐진 가족사랑 그림그리기 대회 "전국 각지 참여 속 성황리에 마무리"

요약보기
한국어 전국 초등학생 대상 ‘2025년 새만금 가족사랑 그림그리기 대회’가 새만금간척박물관에서 지난 8월 9일 성황리에 마무리되었습니다.
경기도 화성 등 전국 각지에서 90여 팀이 참여했으며, 수상작은 앞으로 새만금 관련 행사 홍보콘텐츠로 활용될 예정입니다.
총평 가족 단위로 참여하며 창의성을 발휘할 수 있어 어린이들의 성장과 가족 간 유대 강화에 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The “2025 Saemangeum Family Love Drawing Contest” for elementary students nationwide successfully concluded at the Saemangeum Reclamation Museum on August 9.
With over 90 teams participating from various regions, winning entries will be used for promotional content in future Saemangeum events.
Summary This creative event encouraged children to bond with their families while engaging in imaginative activities, fostering growth and family connections.

日本語 全国の小学生向け「2025年セマングム家族愛絵画大会」が8月9日、セマングム干拓博物館で盛況のうちに終了しました。
全国各地から90チーム以上が参加し、入賞作品はセマングム関連イベントのプロモーションコンテンツとして活用される予定です。
総評 子どもたちが家族と共同で創造性を発揮し、成長と家庭の絆強化につながる試みとなった点が魅力です。

中文 全国小学学生参与的“2025年新万金家庭爱绘画比赛”于8月9日在新万金干拓博物馆圆满落幕。
来自全国各地的90余支队伍参赛,获奖作品将作为未来新万金活动的宣传内容使用。
总评 通过这次活动,孩子们能与家人互动并激发创意,有助于促进成长和强化家庭联系。

Italiano Il concorso di disegno “2025 Saemangeum Family Love” per gli alunni delle scuole elementari si è concluso con successo il 9 agosto al Museo della Bonifica di Saemangeum.
Hanno partecipato oltre 90 squadre da tutto il paese e le opere premiate saranno utilizzate come contenuti promozionali per eventi futuri di Saemangeum.
Valutazione Questo evento creativo ha favorito l’immaginazione dei bambini, consolidando i legami familiari e promuovendo lo sviluppo personale.

[새만금개발청]새만금청, 2025년 을지연습 "안보 대비 강화"

요약보기
한국어 새만금개발청이 2025년 을지연습 준비를 위한 보고회를 열고 본격적인 훈련 준비를 시작했습니다.
이번 연습에서는 드론 공격, 가짜뉴스, AI 해킹 등 다양한 위협에 대응하는 능력 강화에 중점을 두며, 공습 상황 가정 훈련 등 실전적인 연습이 포함됩니다.
총평 이번 훈련은 안전과 안보를 위해 변화하는 위협에 신속히 대응할 수 있는 국가적 준비태세를 강화하는 데 기여할 것으로 봅니다.

English The Saemangeum Development Agency held a preparation meeting for the 2025 Ulchi Exercise and officially began training.
This year’s exercise focuses on enhancing response capabilities against threats such as drone attacks, fake news, and AI hacking, including practical drills simulating air raids.
Summary This training aims to strengthen national preparedness to swiftly address evolving security threats and protect public safety.

日本語 セマングム開発庁は2025年のウルチ演習準備報告会を開催し、本格的な訓練の準備を開始しました。
今年の演習では無人機攻撃、偽ニュース、AIハッキングなどの脅威への対応能力を強化し、空襲状況を想定した訓練も含まれます。
総評 この訓練は、安全と国防を守るために変化する脅威に迅速に対応する準備態勢の強化に寄与します。

中文 新万金开发署召开2025年乙支演习准备会议,正式开始训练。
今年的演习重点在于加强应对无无人机袭击、虚假新闻和人工智能黑客攻击等威胁的能力,并包括模拟空袭情况的实际训练。
总评 此次演习旨在提升国家应对动态安全威胁的能力,保护公众安全。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum ha tenuto un’incontro per la preparazione dell’esercitazione Ulchi 2025, avviando ufficialmente l’addestramento.
L’esercitazione di quest’anno si concentra sul rafforzamento delle capacità di risposta a minacce come attacchi di droni, fake news, e hacking AI, includendo simulazioni pratiche di raid aerei.
Valutazione Questo addestramento contribuirà a migliorare la preparazione nazionale per affrontare rapidamente le nuove minacce alla sicurezza e alla protezione pubblica.

[경찰청]대한민국 경찰, 안전한 여행지의 든든한 동반자가 되다

요약보기
한국어 대한민국 경찰이 여행자들의 안전을 위한 특별한 역할을 수행한다고 발표했습니다.
이 발표에는 여행지에서의 범죄 예방 활동 강화 및 관광객 안전 관리에 초점을 맞춘 계획이 담겨 있습니다.
이를 통해 특히 외국인 관광객들에게 신뢰를 쌓아 관광 산업을 활성화할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 여행객들이 안심하고 대한민국을 여행할 수 있도록 지속적으로 안전을 강화하는 데 실질적 기여를 할 것으로 보입니다.

English The South Korean police announced a special initiative to enhance safety for travelers.
The plan focuses on strengthening crime prevention activities and ensuring the safety of tourists at travel destinations.
This is expected to build trust, especially among foreign tourists, and boost the tourism industry.
Summary This initiative will effectively help travelers feel safer while exploring South Korea, promoting confidence in the nation’s tourism safety standards.

日本語 韓国警察は旅行者の安全確保のための特別な取り組みを発表しました。
この取り組みは旅行先での犯罪防止活動の強化や観光客の安全管理を中心に計画されています。
特に外国人観光客への信頼感を高め、観光産業の活性化が期待されています。
総評 韓国旅行を安心して楽しめる環境を整える、この政策は実質的に観光客の安全向上につながるでしょう。

中文 韩国警方宣布了一项特别计划,以加强游客的安全保障。
该计划重点加强在旅游目的地的犯罪预防活动并确保游客的安全。
预计此举将赢得外国游客的信任,并推动旅游业的发展。
总评 此政策将为游客提供更安全的旅游体验,进一步增强韩国旅游业的竞争力。

Italiano La polizia sudcoreana ha annunciato un’iniziativa speciale per garantire la sicurezza dei viaggiatori.
Il piano si concentra sul rafforzamento delle attività di prevenzione della criminalità e sulla gestione della sicurezza dei turisti nelle destinazioni di viaggio.
Si prevede che questa misura aumenterà la fiducia, soprattutto tra i turisti stranieri, favorendo lo sviluppo del settore turistico.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo concreto per rendere la Corea del Sud una meta più sicura e attraente per i viaggiatori.

[통일부]오두산 통일전망대 광복 80주년 기념 특별전 개최

요약보기
한국어 통일부 국립통일교육원이 광복 80주년을 기념해 육군본부와 협업하여 특별전을 개최합니다.
이번 전시는 대한민국 호국미술대전 역대 수상작과 올해의 수상작을 포함한 총 48점의 작품을 선보이며, 2025년 8월 12일부터 2026년 3월 31일까지 오두산 통일전망대에서 진행됩니다.
총평 이번 전시는 국민 모두에게 통일과 평화의 가치를 예술로 경험하고 공감할 기회를 제공하는 뜻깊은 행사입니다.

English The Ministry of Unification’s National Unification Education Center is holding a special exhibition in collaboration with the Army Headquarters to celebrate the 80th anniversary of Liberation.
The exhibition will feature 48 artworks, including past winning pieces from the Ho-Guk Art Contest and this year’s selections, and will run from August 12, 2025, to March 31, 2026, at the Odusan Unification Observatory.
Summary This exhibition offers a meaningful opportunity for the public to appreciate and engage with the values of peace and unification through art.

日本語 統一部国立統一教育院は、光復80周年を記念して陸軍本部と協力し、特別展を開催します。
この特別展は、大韓民国護国美術大展の歴代受賞作品と今年の受賞作品を含む計48点を展示し、2025年8月12日から2026年3月31日までオドゥサン統一展望台で行われます。
総評 本展示会は芸術を通じて統一と平和の価値を体感し共有できる貴重な機会を提供します。

中文 统一部国家统一教育院与陆军总部合作举办特别展览,纪念光复80周年。
此次展览将展出韩国护国美术大赛历届获奖作品及本年度选定的作品,共计48件,于2025年8月12日至2026年3月31日在五度山统一展望台举办。
总评 该展览是通过艺术体验和平与统一价值的重要机会,值得关注与参与。

Italiano Il Ministero dell’Unificazione e il Centro Nazionale per l’Educazione all’Unificazione organizzano una mostra speciale, in collaborazione con il Quartier Generale dell’Esercito, per celebrare l’80° anniversario della Liberazione.
La mostra presenterà 48 opere, inclusi i vincitori delle passate edizioni del Concorso di Arte Patriotica e le opere premiate nel 2025, e si terrà dal 12 agosto 2025 al 31 marzo 2026 presso l’Osservatorio dell’Unificazione di Odusan.
Valutazione Questa mostra rappresenta un’occasione unica per connettere il pubblico ai valori di pace e unificazione attraverso l’arte.

[통일부]국립통일교육원 통일그림동화 「퐁퐁퐁 다시 만나」 발간

요약보기
한국어 국립통일교육원이 올해 여덟 번째 통일그림동화 「퐁! 퐁! 퐁! 다시 만나!」를 발간했습니다.
이 동화는 물방울 캐릭터들의 여행을 통해 어린이들이 평화와 통일의 가치를 자연스럽게 배우도록 기획되었습니다.
해당 동화는 실감형 자료로도 개발되어 교육 현장에서 활용될 예정입니다.
총평 이번 동화책은 어린이들이 놀이와 배움을 결합해 통일의 의미를 쉽게 이해할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The National Unification Education Institute has published its eighth unification storybook, “Pong! Pong! Pong! Meet Again!” this year.
This story uses waterdrop characters’ journeys to help children naturally learn about the values of peace and unification.
The story will later be developed into immersive materials for use in educational settings.
Summary This book is a great opportunity for children to enjoy a fun and educational way of understanding unification.

日本語 国立統一教育院は今年8番目の統一絵本「ポン!ポン!ポン!また会おう!」を発刊しました。
この絵本は水滴キャラクターの旅を通して、子供たちが平和と統一の価値を自然に学べるように企画されています。
今後、この絵本は実感型教材として開発され、教育現場で活用される予定です。
総評 この絵本は、遊びながら子供たちに統一の重要性を理解させる良い機会になるでしょう。

中文 统一教育院今年发布了第八本统一绘本《碰碰碰!再次相见!》。
该绘本通过水滴角色的旅行故事,让儿童自然地学习和平与统一的价值。
未来绘本还将开发为沉浸式内容,用于教育场景中。
总评 此绘本为儿童提供了寓教于乐的统一本质的学习机会,非常值得关注。

Italiano L’Istituto Nazionale di Educazione sull’Unificazione ha pubblicato quest’anno il suo ottavo libro illustrato sull’unificazione, “Pong! Pong! Pong! Incontriamoci di nuovo!”.
Il libro usa i personaggi delle gocce d’acqua per insegnare ai bambini i valori della pace e dell’unificazione in modo naturale.
In futuro, il libro sarà sviluppato in materiali immersivi per l’uso nelle scuole.
Valutazione Questo libro offre ai bambini un modo divertente e educativo per avvicinarsi ai temi dell’unificazione e della pace.

[산업통상자원부](참고자료)베트남과 산업・공급망, 에너지 전환 협력 강화

요약보기
한국어 정부가 베트남과 재생에너지, 원전 인력 양성, 핵심광물 공급망 분야에서 협력 강화를 위한 양해각서를 체결했습니다.
이를 통해 태양광, 풍력 등의 유망 재생에너지 협업 프로젝트를 추진하고, 원자력 분야의 인력 양성과 핵심광물 가공·기술 지원 센터 설립을 통해 산업 협력 기반을 마련할 계획입니다.
총평 이번 협력은 한국과 베트남 양국의 경제 및 기술 발전에 기여하며, 재생에너지와 원전 분야의 실질적 성과를 기대하게 합니다.

English The government signed MoUs with Vietnam to strengthen cooperation in renewable energy, nuclear workforce development, and critical mineral supply chains.
The agreements aim to promote projects in solar, wind energy, nuclear workforce training, and set up a center for mineral processing and technology support to advance bilateral industrial collaboration.
Summary This cooperation is expected to contribute to economic and technological growth for both nations, with significant potential outcomes in renewable energy and nuclear sectors.

日本語 韓国政府はベトナムと再生可能エネルギー、原子力人材育成、および主要鉱物供給網分野での協力を強化するための覚書を締結しました。
これにより、太陽光や風力などの有望な再生エネルギープロジェクトを促進し、原子力人材育成および主要鉱物加工技術支援センターの設立を通じて産業協力の基盤を構築する計画です。
総評 この協力は、日韓両国の経済と技術発展を後押しし、再生可能エネルギーや原子力分野での実質的な成果が期待されます。

中文 韩国政府与越南在可再生能源、核电人才培养和关键矿物供应链领域签署了合作备忘录。
通过协议,双方将推动太阳能、风能等领域的协作项目,构建核电人才培养体系,并设立矿物加工技术支持中心以加强产业合作基础。
总评 此次合作有望推动两国经济与技术的共同发展,并在可再生能源及核能领域实现重要成果。

Italiano Il governo coreano ha firmato memorandum d’intesa con il Vietnam per rafforzare la cooperazione nell’energia rinnovabile, nella formazione di personale nucleare e nelle catene di approvvigionamento dei minerali critici.
Gli accordi mirano a promuovere progetti di collaborazione nell’energia solare ed eolica, formazione nel settore nucleare e la creazione di un centro per il supporto tecnologico e la lavorazione dei minerali.
Valutazione Questa collaborazione promette di stimolare la crescita economica e tecnologica di entrambe le nazioni con risultati significativi nei settori dell’energia rinnovabile e nucleare.

[고용노동부]2025년 7월 고용행정 통계로 본 노동시장 동향

요약보기
한국어 고용보험 가입자 수가 전년 동월 대비 18만 명 증가하며 안정적 성장세를 보였습니다.
서비스업은 증가한 반면, 제조업과 건설업은 감소를 보였고 구직급여 신규 신청자는 소폭 감소했습니다.
최근 노동시장은 서비스업 중심으로 긍정적인 성장세를 보이고 있지만, 일부 산업에서는 여전히 도전 과제가 남아 있습니다.
총평 안정적인 고용보험 가입자 수 증가는 노동시장의 안정성을 보여주며, 서비스업 확장은 고용 기회를 확대할 가능성을 제공합니다.

English The number of employment insurance subscribers increased by 180,000 compared to the same period last year, indicating stable growth.
While the service industry showed growth, manufacturing and construction sectors experienced a decline, with slight reductions in new job-seeking benefit applications.
The labor market exhibits positive trends in the service sector, but challenges persist in certain industries.
Summary The stable increase in employment insurance subscribers highlights labor market stability, and service industry growth may expand employment opportunities.

日本語 雇用保険加入者数は前年同月比18万人増加し、安定的な伸びを見せています。
サービス業は増加しましたが、製造業と建設業は減少し、求職給付金の新規申請者数も微減となりました。
労働市場はサービス業中心に成長していますが、一部の産業では課題が残っています。
総評 雇用保険加入者増加は労働市場の安定性を示し、サービス業の拡張は雇用機会を拡大する可能性があります。

中文 就业保险参保人数同比增长18万人,保持稳定增长趋势。
服务业有所增长,但制造业和建筑业出现下降,新申请失业补助人数略有减少。
当前劳动力市场在服务行业表现积极,但部分行业仍面临挑战。
总评 就业保险参保人数的稳定增长显示了市场的稳定性,服务业的扩张可能为就业提供更多机会。

Italiano Il numero di iscritti all’assicurazione contro la disoccupazione è aumentato di 180.000 rispetto allo stesso mese dello scorso anno, mostrando una crescita stabile.
Il settore dei servizi è in aumento, mentre i settori manifatturiero e edile hanno registrato un calo; le nuove richieste di indennità di disoccupazione sono leggermente diminuite.
Il mercato del lavoro mostra tendenze positive nel settore dei servizi, ma ci sono ancora sfide in alcuni settori.
Valutazione La crescita stabile degli iscritti all’assicurazione contro la disoccupazione sottolinea la stabilità del mercato del lavoro, mentre l’espansione dei servizi potrebbe aumentare le opportunità di impiego.

[공정거래위원회]2024년도 대리점분야 공정거래협약 이행평가 결과 발표

요약보기
한국어 공정거래위원회는 대리점 분야 공정거래협약 이행평가 결과를 발표했습니다.
2024년도 평가에서는 매일유업이 최우수 등급으로 5년 연속 선정되었으며, 남양유업, 이랜드월드, 씨제이제일제당이 우수 등급을 받았습니다.
공정위는 앞으로도 상생 문화를 확대하기 위한 다양한 지원과 홍보활동을 지속할 계획입니다.
총평 이번 정책은 대리점과 공급업체 간 공정 거래를 촉진하고, 우수 기업에는 인센티브를 제공해 상생 협력 문화를 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Fair Trade Commission has announced the results of the 2024 compliance evaluation of fair trade agreements in the dealership sector.
Maeil Dairies received the highest rating for the fifth consecutive year, while Namyang Dairy, Eland World, and CJ CheilJedang were awarded excellent grades.
The commission plans to continue promoting a culture of mutual cooperation through ongoing support and awareness efforts.
Summary This policy encourages fair transactions between suppliers and dealerships, with incentives provided for outstanding companies to strengthen collaborative practices.

日本語 公正取引委員会は、代理店部門の公正取引協約履行評価結果を発表しました。
2024年度の評価では、毎日乳業が5年連続で最上級評価を受け、南陽乳業、イーランドワールド、CJ第一製糖が優秀評価を獲得しました。
公正取引委員会は今後も相互協力文化を広めるために支援と広報活動を継続していく予定です。
総評 この政策は、供給業者と代理店間の公正な取引を促進し、優れた企業にインセンティブを提供することで協力的な文化を強化する効果が期待されます。

中文 韩国公平交易委员会公布了2024年度代理商领域公平交易协议执行评估结果。
每日乳业连续五年获得最高等级评价,南阳乳业、Eland World和CJ第一制糖获得优秀等级。
公平交易委员会计划通过持续支持和宣传活动,进一步推广合作共赢文化。
总评 此政策旨在促进供货商与代理商间的公平交易,并通过奖励优秀企业加强合作文化的发展。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo della Corea ha annunciato i risultati della valutazione 2024 degli accordi di commercio equo nel settore delle concessionarie.
Maeil Dairies ha ottenuto il massimo punteggio per il quinto anno consecutivo, mentre Namyang Dairy, Eland World e CJ CheilJedang hanno raggiunto livelli eccellenti.
La commissione intende continuare a promuovere una cultura di cooperazione attraverso supporto e attività di sensibilizzazione.
Valutazione Questa misura mira a favorire transazioni eque tra fornitori e concessionari, incentivando le aziende migliori per rafforzare una cultura di collaborazione.

[소방청]"소방 손실보상제도 지침서 마련" 소방활동 중 피해, 국가가 정당하게 보상한다

요약보기
한국어 소방청이 적법한 소방활동 중 손실을 입은 국민에게 보상 기준과 절차를 명확히 한 지침서를 마련했습니다.
이번 운영 지침서는 사례를 중심으로 구성되어 자의적 판단을 줄이고 신속하고 공정한 보상이 가능하도록 설계되었습니다.
이를 통해 소방대원의 활동이 위축되지 않도록 지원하고 국민의 권리를 보장할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 지침서는 피해 보상 절차를 체계화하여 국민의 신뢰를 높이는 동시에 현장 소방대원의 활동을 적극적으로 지원하는 중요한 변화입니다.

English The Fire Service announced a guideline to clarify compensation standards and procedures for citizens impacted by lawful firefighting operations.
The guideline includes case-based criteria, aiming to reduce arbitrary judgments and enable fair and expedited compensation.
This ensures both support for firefighters and protection of citizens’ rights.
Summary This initiative provides a structured framework for damage compensation, fostering trust while enabling effective firefighting activities.

日本語 消防庁は適法な消防活動中に被害を受けた市民への補償基準と手続きを明確化するガイドラインを策定しました。
事例を中心に構成され、恣意的な判断を減らし迅速かつ公正な補償を可能にするよう設計されています。
これにより消防隊員の活動が萎縮しないよう支援し、市民の権利を保障することが期待されています。
総評 このガイドラインは、被害補償のプロセスを体系化し、市民の信頼を高めると同時に現場の消防員を積極的に支援する重要な取り組みです。

中文 消防部门发布了一份指南,明确了在合法消防活动中受损公民的赔偿标准和程序。
该指南以案例为基础,旨在减少主观判断,确保迅速且公正的赔偿。
此举预计将同时支持消防员的工作并保障公民的权利。
总评 此政策为损失赔偿提供了结构化的框架,有助于增强公众信任并支持有效的消防工作。

Italiano Il servizio antincendio ha introdotto un manuale per chiarire i criteri e le procedure di risarcimento per i cittadini danneggiati da operazioni antincendio lecite.
Il manuale è basato su casi concreti, riducendo i giudizi arbitrari e promuovendo risarcimenti rapidi e equi.
Questa iniziativa mira a sostenere sia i vigili del fuoco sia a proteggere i diritti dei cittadini.
Valutazione Questo manuale migliora la fiducia del pubblico e sostiene le attività dei vigili del fuoco con un sistema di risarcimento strutturato.

[과학기술정보통신부]2025년도 인공지능(AI) 챔피언을 가릴 무대, 혁신을 향한 100가지 도전의 막이 오르다!

요약보기
한국어 정부는 2025년 AI 챔피언 선발을 위한 무대를 계획하며, 혁신을 향한 100가지 도전 과제를 발표했습니다.
이 도전은 기술 발전과 창의적 문제 해결을 목표로 국가적 역량을 집중할 계획입니다.
총평 이번 사업은 AI 산업 발전을 촉진하고 다양한 혁신 기술이 우리 일상에 더 깊이 접목될 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The government has announced plans for the 2025 AI Champion stage, unveiling 100 challenges focused on innovation.
These challenges aim to drive technological advancements and foster creative problem-solving by leveraging national capabilities.
Summary This initiative is expected to accelerate the AI industry and integrate innovative technologies more substantially into daily life.

日本語 政府は2025年のAIチャンピオン選定のための舞台を計画し、革新を目指した100の課題を発表しました。
この課題は技術発展と創造的な問題解決を目指し、国家の能力を集中する予定です。
総評 この事業はAI産業の発展を促進し、革新技術が日常生活に浸透する可能性を高めると期待されています。

中文 政府计划举办2025年人工智能冠军竞赛,并发布了围绕创新的100项挑战任务。
这些挑战旨在促进技术进步并通过动员国家能力解决创造性的问题。
总评 此举预计将加速人工智能产业的发展,并推动创新技术更深入地融入日常生活。

Italiano Il governo ha annunciato il piano per la selezione del Campione AI 2025, presentando 100 sfide incentrate sull’innovazione.
Queste sfide mirano a promuovere l’avanzamento tecnologico e la risoluzione creativa dei problemi attraverso le capacità nazionali.
Valutazione Questa iniziativa promette di accelerare lo sviluppo dell’industria AI e favorire l’integrazione di tecnologie innovative nella vita quotidiana.

[과학기술정보통신부]’25년 8월 ‘대한민국 엔지니어상’ 수상자 선정

요약보기
한국어 대한민국 엔지니어상의 2025년 8월 수상자가 선정되었습니다.
자세한 내용은 보도자료 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.
총평 이번 선정은 기술 발전에 기여한 엔지니어들의 노고를 인정하고 격려하는 중요한 기회가 될 것입니다.

English The recipients of the South Korea Engineer Award for August 2025 have been selected.
Detailed information can be found in the attached press release file.
Summary This recognition emphasizes the contributions of engineers to technological development, serving as an encouragement for their efforts.

日本語 2025年8月の大韓民国エンジニア賞の受賞者が選出されました。
詳細は添付の報道資料で確認可能です。
総評 この選出は、技術進歩に貢献する技術者たちの努力を称え、奨励する重要な機会です。

中文 2025年8月“韩国工程师奖”的获奖者已确定。
具体信息可在附加的新闻稿文件中查看。
总评 此项表彰肯定了工程师对技术发展的贡献,彰显其专业精神和努力的价值。

Italiano I vincitori del Premio Ingegnere della Corea del Sud per agosto 2025 sono stati selezionati.
I dettagli sono disponibili nei file allegati al comunicato stampa.
Valutazione Questo premio riconosce gli sforzi degli ingegneri nel progresso tecnologico, incoraggiandone il contributo continuo.

[행정안전부]8월 가뭄 예·경보 발표

요약보기
한국어 정부는 전국 가뭄 상황에 대한 8월 가뭄 예·경보를 발표했습니다.
이번 발표는 현재 가뭄 상태를 분석하고 이에 따른 대비책 마련을 위해 이루어졌습니다.
총평 이 정보는 가뭄으로 인한 물 자원 부족에 대비해 적절한 대처 방법을 계획하는 데 도움을 줄 것입니다.

English The government released the August drought forecast and warning for the nation’s drought conditions.
This announcement aims to analyze the current drought situation and encourage preparations for potential water resource shortages.
Summary This information is crucial for planning effective measures to manage water scarcity caused by drought.

日本語 政府は全国的な干ばつ状況について、8月の干ばつ予測・警報を発表しました。
この発表は現在の干ばつ状況を分析し、それに対応する準備を促す目的があります。
総評 干ばつによる水資源不足に備えた適切な対策を計画するために重要な情報です。

中文 政府发布了全国8月份干旱预警及预报内容。
此次公布旨在分析当前干旱情况,并为应对水资源短缺做好准备。
总评 这一信息对及时应对干旱导致的水资源短缺非常重要。

Italiano Il governo ha annunciato le previsioni e l’allerta per la siccità di agosto a livello nazionale.
L’annuncio mira ad analizzare la situazione attuale della siccità e incoraggiare azioni preventive contro la carenza di risorse idriche.
Valutazione Queste informazioni sono essenziali per pianificare misure efficaci per gestire la scarsità d’acqua causata dalla siccità.

[통계청]센서스 100년을 함께할 2025 인구주택총조사 조사요원 모집

요약보기
한국어 통계청은 8월 11일부터 9월 17일까지 2025 인구주택총조사 현장조사를 담당할 조사요원 29,828명을 모집합니다.
조사원은 가구 방문 조사를, 조사관리자 등은 조사 업무의 원활한 진행을 관리하고 지원하는 역할을 맡습니다.
만 18세 이상 대한민국 거주자는 조사에 관심과 책임감이 있다면 지원 가능하며, 각 시군구 홈페이지에서 접수할 수 있습니다.
총평 조사요원 모집은 지역사회 참여를 통해 정부 정책을 지원할 기회로, 조사에 응답하는 국민들에게도 중요한 역할을 합니다.

English Statistics Korea is recruiting 29,828 field investigators for the 2025 Population and Housing Census from August 11 to September 17.
Investigators will visit households, while assistant managers will ensure a smooth and safe process.
Anyone over 18 residing in South Korea with relevant interest and responsibility can apply via local government or official census websites.
Summary This recruitment offers an opportunity for citizens to actively contribute to shaping government policies and census planning.

日本語 統計庁は2025年人口住宅総調査の現場調査員29,828人を、8月11日から9月17日まで募集します。
調査員は家庭訪問を行い、調査管理者は業務進行をサポートします。
国内居住者で18歳以上の責任感ある人は、自治体や公式調査ウェブサイトを通じて応募できます。
総評 この募集は国の政策形成に貢献する機会を提供し、市民が主体的に協力できる重要な役割を果たします。

中文 韩国统计局将于8月11日至9月17日期间,招募29,828名2025年人口住宅普查的现场调查员。
调查员负责入户调查,管理员则保证调查工作的顺利进行。
18岁以上的韩国居民有意愿且有责任感者可通过当地网站提交申请。
总评 此次招募为公众提供了参与国家政策制定的机会,同时确保普查顺利展开。

Italiano L’agenzia statistica coreana recluterà 29.828 addetti al censimento sul campo per il 2025, dall’11 agosto al 17 settembre.
Gli incarichi includono visite domiciliari e l’organizzazione dei processi per una gestione sicura e ottimale.
Possono fare domanda i residenti in Corea del Sud di età superiore ai 18 anni tramite i siti web locali o ufficiali.
Valutazione Questa iniziativa dà ai cittadini la possibilità di partecipare attivamente alla definizione delle politiche governative e al buon esito del censimento.

[과학기술정보통신부]우리나라 차세대 보안리더, 세계 최고 국제해킹대회에서 실력 입증

요약보기
한국어 우리나라 차세대 보안리더들이 세계 최고 국제해킹대회에서 뛰어난 성과를 거두며 실력을 입증했습니다.
이번 성과는 우리나라 정보보안 기술의 경쟁력을 세계적으로 인정받은 결과로 평가됩니다.
총평 정보보안 기술 발전이 개인과 국가의 안전을 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English South Korea’s next-generation cybersecurity leaders have proven their skills by achieving remarkable results in the world’s top international hacking competition.
This achievement is seen as global recognition of the competitiveness of South Korea’s information security technology.
Summary Continued advancements in cybersecurity are expected to enhance safety for individuals and the nation as a whole.

日本語 韓国の次世代サイバーセキュリティリーダーたちが世界最高の国際ハッキング大会で卓越した成果を挙げ、実力を証明しました。
この成果は韓国の情報セキュリティ技術の競争力が世界的に認められた結果だと評価されています。
総評 サイバーセキュリティの進化は、個人と国家の安全保障を強化する重要な役割を果たすことが期待されています。

中文 韩国的下一代网络安全领导者在世界顶级国际黑客竞赛中取得了卓越成绩,展示了过硬实力。
这一成果被认为是韩国信息安全技术竞争力得到全球认可的体现。
总评 网络安全的发展将进一步加强个人和国家的安全保护。

Italiano I giovani leader sudcoreani della cybersecurity hanno dimostrato le loro capacità ottenendo risultati eccellenti nella più prestigiosa competizione di hacking internazionale.
Questo risultato rappresenta un riconoscimento globale della competitività della tecnologia di sicurezza informatica della Corea del Sud.
Valutazione I progressi nella tecnologia della cybersecurity contribuiranno a migliorare la sicurezza personale e nazionale.

[농림축산식품부]제4차 한일중 농업장관회의, 7년의 공백 넘어 지속가능한 미래 농업 함께 논의

요약보기
한국어 농림축산식품부는 일본, 중국과 함께 인천에서 제4차 한일중 농업장관회의를 개최했습니다.
회의에서는 식량안보, 지속가능한 농업, 청년농업인 육성 등 6개 핵심 의제를 중심으로 협력 방안을 논의했습니다.
3국은 기후위기와 공급망 불안정에 대처하기 위해 정보 공유와 스마트농업 기술 개발 등 실질적인 협력을 강화하기로 했습니다.
총평 이번 회의는 농업의 지속 가능성과 국제 협력을 통해 우리의 식량안보 및 농업 미래에 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

English South Korea’s Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs held the 4th Korea-Japan-China Agriculture Ministers’ Meeting in Incheon.
Topics included food security, sustainable agriculture, and fostering young farmers, with an emphasis on strengthened cooperation amidst global challenges like climate change and supply chain instability.
The three countries agreed to enhance collaboration through information sharing and development of smart agricultural technologies.
Summary This meeting could positively impact food security and sustainable agricultural practices through strengthened international cooperation.

日本語 韓国農林畜産食品部は日本、中国と共にインチョンで第4回韓日中農業大臣会議を開催しました。
会議では食料安全保障、持続可能な農業、若い農業従事者の育成など6つの主要なテーマが議論され、気候変動や供給網の不安定に対応するための協力強化が確認されました。
3国は情報共有やスマート農業技術の開発を通じて実質的な進展を目指すことで合意しました。
総評 この会議は農業の持続可能性を高め、グローバルな食料問題への対応を改善する重要な一歩です。

中文 韩国农业畜产食品部在仁川与日本、中国共同举行了第四次韩日中农业部长会议。
会议的重点议题包括粮食安全、可持续农业以及青年农民培育,各方就气候变化与供应链不稳定等全球挑战达成了加强信息共享和合作的共识。
三国同意通过发展智能农技与政策联动推动实质性进展。
总评 此次会议有助于提升农业可持续性并为食物安全提供更有效的国际合作基础。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura sudcoreano ha ospitato il 4º incontro dei ministri dell’agricoltura di Corea, Giappone e Cina a Incheon.
Durante l’incontro si sono affrontati temi cruciali come la sicurezza alimentare, l’agricoltura sostenibile e il sostegno ai giovani agricoltori, con un focus sulle sfide globali come il cambiamento climatico e l’instabilità delle forniture.
I tre paesi hanno concordato di rafforzare la collaborazione tramite lo sviluppo di tecnologie agricole intelligenti e la condivisione delle informazioni.
Valutazione Questo incontro potrebbe promuovere un futuro più sostenibile per l’agricoltura e migliorare la cooperazione internazionale per la sicurezza alimentare.

[중소벤처기업부]세계적(글로벌) 선도 연구기관과 공동기술개발(R&D) 추진

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 글로벌 연구기관과 협력하여 중소벤처기업의 기술 경쟁력 확보를 지원하는 「2025년 글로벌협력형R&D」의 1단계 사전연구 과제로 52개를 선정했다고 발표했습니다.
이번 과제는 인공지능·생명과학·반도체 등 분야에서 해외 연구기관과 공동 기술 개발을 통해 중소기업의 글로벌 시장 진출을 촉진할 예정입니다.
총평 이 프로그램은 중소기업이 세계적 경쟁력을 갖추고 국제 시장에서 더 큰 기회를 얻을 수 있도록 실질적인 발판을 제공할 것입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the selection of 52 preliminary research projects for the “2025 Global Collaborative R&D,” aimed at boosting technological competitiveness.
These projects focus on AI, biotech, semiconductor, and other key areas, intending to support SMEs’ entry into global markets through partnerships with leading research institutes.
Summary This program offers a significant opportunity for SMEs to enhance their global competitiveness and achieve broader international reach.

日本語 中小ベンチャー企業部は、「2025年グローバル協力型R&D」の一段階目として52件の事前研究課題を選定しました。
これらの課題はAI、生命科学、半導体などの分野で、海外の研究機関との共同開発を通じて中小企業の国際市場進出を支援することを目的としています。
総評 このプログラムは、中小企業が世界市場で競争力を強化し、さらなる成長の可能性を得る助けとなるでしょう。

中文 中小企业部宣布选择52项“2025全球合作研发”的第一阶段预研项目。
这些项目专注于人工智能、生物科技、半导体等领域,并通过与国际顶尖研究机构合作,推动中小企业进入全球市场。
总评 这一计划有助于中小企业增强全球竞争力,为国际化发展打开新窗口。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato la selezione di 52 progetti di ricerca preliminare per il programma “2025 R&D Collaborativo Globale.”.
Questi progetti mirano a settori chiave come l’AI, le biotecnologie e i semiconduttori, per favorire l’ingresso delle PMI nel mercato globale attraverso collaborazioni con prestigiosi istituti di ricerca.
Valutazione Questo programma offre alle PMI strumenti concreti per competere su scala globale e accrescere la loro presenza nei mercati internazionali.

[보건복지부]의료요양 통합돌봄 추진을 위해 부처 역량 집중

요약보기
한국어 보건복지부는 의료요양 통합돌봄 체계를 구축하기 위한 본부를 출범하고 1차 회의를 개최했습니다.
이 사업은 일상생활에 어려움을 겪는 사람들이 자택에서 건강하게 생활할 수 있도록 지속적인 의료와 요양 서비스를 연계 제공하는 것을 목표로 합니다.
2026년 전국적으로 시행될 예정이며 현재 131개 지자체가 시범사업에 참여 중입니다.
총평 의료요양 통합돌봄이 본격화되면, 고령층과 장애인이 집에서 필요한 서비스를 받을 수 있어 삶의 질 향상에 기여할 전망입니다.

English The Ministry of Health and Welfare launched the Integrated Care Initiative and held its first meeting.
This program aims to provide coordinated medical and nursing care services to individuals with everyday life challenges, enabling them to live healthily at home.
It is set to be implemented nationwide by 2026, with 131 local governments currently participating in pilot projects.
Summary The initiative promises to improve the quality of life for seniors and disabled individuals by delivering necessary care directly to their homes.

日本語 保健福祉部は医療・介護統合ケアの推進本部を設立し、第1回会議を開催しました。
この事業は日常生活に困難を抱える人々が自宅で健康的に生活できるよう、医療・介護サービスを連携して提供することを目的としています。
2026年までに全国展開が計画されており、現在131の自治体が試験事業に参加しています。
総評 高齢者や障害者が必要なケアを自宅で受けることで、生活の質の向上が期待されます。

中文 韩国保健福祉部启动了医疗养老综合照护推进总部,并召开了首次会议。
该项目旨在为日常生活困难的人群提供综合医疗养老服务,使其能在家中健康生活。
预计到2026年将在全国范围内实施,目前已有131个地方政府参与试点项目。
总评 此举将显著提升老年人和残障人士在家享受服务的便利性及生活质量。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha avviato l’iniziativa di assistenza integrata sanitaria e sociale, tenendo la sua prima riunione.
Questo programma mira a fornire servizi medici e di cura coordinati per chi ha difficoltà nella vita quotidiana, consentendo loro di vivere in salute a casa.
È previsto che venga attuato a livello nazionale entro il 2026, con la partecipazione di 131 amministrazioni locali a progetti pilota.
Valutazione Questa iniziativa promette di migliorare la qualità della vita di anziani e disabili attraverso l’assistenza domiciliare mirata.

[기상청]전국 중학생 대상 ‘제2회 기후변화과학 퀴즈대회’ 성공리에 마쳐

요약보기
한국어 기상청이 8월 9일 서울 코엑스마곡 컨벤션센터에서 전국 중학생 대상 ‘제2회 기후변화과학 퀴즈대회’를 개최했습니다.
이번 대회는 기후변화의 심각성을 알리고 미래 세대에게 기후변화과학을 이해할 기회를 제공하려는 취지로 진행되었으며, 경기도 흥덕중학교 서윤 학생이 우승했습니다.
총평 이 대회는 학생들이 기후변화 문제를 인식하고 학문적으로 접근할 기회를 제공함으로써 환경교육과 인식 개선에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Korea Meteorological Administration held the 2nd Climate Change Science Quiz for middle school students on August 9 at the COEX Magok Convention Center in Seoul.
This event aimed to raise awareness of climate change and provide future generations with an opportunity to understand climate science, with Seo Yun from Heungdeok Middle School in Gyeonggi Province winning the grand prize.
Summary The quiz served as an opportunity for students to better understand climate issues, promoting environmental education and greater awareness in young generations.

日本語 韓国気象庁は8月9日にソウルのCOEXマゴクコンベンションセンターで全国の中学生を対象とした「第2回気候変動科学クイズ大会」を開催しました。
この大会は気候変動の深刻さを伝え、未来世代に気候科学を理解する機会を提供する目的で実施され、京畿道の興徳中学校のソ・ユンさんが優勝しました。
総評 このイベントは学生が環境問題を学び、意識を高めるきっかけとなる教育的・啓蒙的意義を持っています。

中文 韩国气象厅于8月9日在首尔COEX马谷会展中心举办了第二届全国中学生气候变化科学问答比赛。
此次比赛旨在提高对气候变化的认识,并为未来一代提供学习气候科学的机会,其中京畿道兴德中学的徐允同学夺得冠军。
总评 此活动有助于青少年了解气候问题,对培养环境教育和增强青年意识起到了积极作用。

Italiano L’Amministrazione Meteorologica Coreana ha organizzato il 9 agosto, al Centro Congressi COEX Magok di Seoul, il 2° Quiz sulla Scienza del Cambiamento Climatico per studenti delle scuole medie.
L’evento mirava a sensibilizzare sul cambiamento climatico e fornire alle nuove generazioni l’opportunità di comprendere la scienza del clima. Seo Yun della scuola media di Heungdeok, provincia di Gyeonggi, ha vinto il premio principale.
Valutazione L’iniziativa è un passo positivo per educare i giovani ai temi ambientali, favorendo una maggiore consapevolezza e sensibilità verso le sfide climatiche.

[국토교통부]첨단 기술로 건설산업을 바꾼다. ‘2025 스마트건설 챌린지’ 모집

요약보기
한국어 국토교통부가 ‘2025 스마트건설 챌린지’ 참가자를 모집합니다.
첨단 기술을 활용해 건설산업 혁신을 도모하고자 하는 프로젝트로, 경쟁과제 방식으로 진행됩니다.
총평 이 프로그램은 첨단 기술을 통해 건설산업의 효율성과 경쟁력을 높이는 동시에 취업 및 새로운 사업 기회의 확대를 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure and Transport is recruiting participants for the ‘2025 Smart Construction Challenge’.
This project aims to innovate the construction industry through advanced technologies and is conducted as a competitive challenge.
Summary This initiative could enhance construction efficiency and competitiveness, while providing opportunities for jobs and new businesses.

日本語 国土交通部は「2025スマート建設チャレンジ」の参加者募集を開始しました。
先端技術を活用し建設産業の革新を目指すプロジェクトで、競争課題方式で進行されます。
総評 このプログラムは建設業界の効率化と競争力向上を促し、雇用と新たなビジネス機会を創出する可能性があります。

中文 国土交通部开始招募“2025智慧建设挑战赛”的参与者。
该项目旨在通过先进技术推动建筑行业创新,以竞争课题的形式开展。
总评 此项目预计可以提高建筑业效率和竞争力,同时带来就业和新商业机会。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha aperto le adesioni per la ‘2025 Smart Construction Challenge’.
Questo progetto mira a trasformare il settore delle costruzioni attraverso tecnologie avanzate e si svolge sotto forma di competizione.
Valutazione Questo programma può migliorare l’efficienza e la competitività del settore edilizio, aprendo opportunità per nuove attività e posti di lavoro.

[해양수산부]어촌계 신규계원 모집 플랫폼 운영 개시

요약보기
한국어 해양수산부는 8월 11일부터 어촌계의 신규계원 모집을 지원하는 ‘희망海 요기海’ 플랫폼 서비스를 시작했습니다.
이 서비스는 어촌의 고령화 문제 해결과 귀어·귀촌 희망자들의 정보 제공을 위해 구축되었으며, 경영이양직불제와 연계해 은퇴 어업인에게 직불금을 지급하고 신규 인력을 유치하려고 합니다.
총평 이 플랫폼은 은퇴 어업인의 소득 안정과 신규 후계자의 어촌 유입을 촉진해 어촌사회에 활력을 더할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries launched the ‘Hope at Sea’ platform on August 11 to support the recruitment of new members for fishing villages.
This service aims to address rapid aging in rural communities and provide information to those interested in returning to fishing villages, while ensuring stable income for retiring fishermen through a direct payment system.
Summary This platform is expected to revitalize fishing villages by stabilizing incomes for retired fishermen and attracting new young successors.

日本語 海洋水産部は8月11日より漁村の新規会員募集を支援する「希望海 よぎ海」プラットフォームを開始しました。
このサービスは漁村の高齢化問題を解決し、帰漁・帰村を希望する人々に情報を提供する目的で設立され、退職漁業者への安定した収入と後継者の誘致を目指しています。
総評 このプラットフォームは退職漁業者の生活を支え、次世代の漁業者を引き入れることで漁村社会に活力をもたらす期待が持てます。

中文 海洋水产部于8月11日推出“希望海 在这里”平台,支持渔村新成员招募工作。
该平台旨在解决渔村人口老龄化问题,同时为那些希望迁移到渔村的人提供信息,并通过直接支付政策保障退休渔民的收入。
总评 预计该平台将稳定退休渔民收入并吸引新生代,为渔村注入新的活力。

Italiano Il Ministero delle Risorse Marine e della Pesca ha lanciato l’11 agosto il servizio “Speranza del Mare Qui al Mare” per supportare il reclutamento di nuovi membri nei villaggi di pescatori.
Questa piattaforma mira a risolvere il problema dell’invecchiamento nelle comunità di pescatori e fornire informazioni a coloro che desiderano trasferirsi, garantendo un reddito stabile ai pescatori in pensione tramite un sistema di pagamento diretto.
Valutazione Questa iniziativa potrà contribuire a rafforzare le comunità di pescatori, stabilizzando i redditi dei pensionati e attirando giovani per il ricambio generazionale.

[농림축산식품부]’이음마켓’으로 만드는 농어촌의 희망, 현대위아

요약보기
한국어 농어촌상생협력기금은 기업과 농어촌의 지속 가능한 상생을 위해 2017년부터 운영되고 있으며, 다양한 사회 공헌 활동을 통해 농어촌 지역 발전을 지원하고 있습니다.
현대위아는 기금을 통해 독거노인과 저소득층 지원, 직거래 장터 개최, 지역 특산품 개발 등 다각적인 상생 활동을 펼치고 있습니다.
총평 이러한 활동은 농가와 지역사회에 실질적인 도움을 줄 뿐만 아니라 소비자와 기업 간 신뢰를 형성하는 데 기여할 수 있습니다.

English The Rural and Fishing Village Cooperation Fund, established in 2017, aims to promote sustainable growth and mutual support between corporations and rural communities.
Hyundai Wia has been actively involved in initiatives such as support for vulnerable groups, facilitating direct trade markets, and developing regional specialties.
Summary These activities not only benefit rural communities but also foster trust between consumers and companies, enhancing local partnerships.

日本語 農漁村共生協力基金は2017年から運営されており、企業と農漁村が持続可能な成長と共生を促進することを目指しています。
現代ウィアは、困窮世帯支援、直売市場開催、地域特産品の開発など、広範な協力活動を展開しています。
総評 これらの取り組みは地域社会に実質的な支援を提供し、消費者と企業間の信頼構築に寄与すると期待されています。

中文 农渔村合作基金自2017年起运营,致力于促进企业与农村社区之间的可持续发展和合作。
现代威亚积极参与支持弱势群体、开展直销市场活动和开发地方特色产品等多种共生活动。
总评 这些活动不仅为农村社区提供实质帮助,还能促进消费者与企业之间的信任和地方合作关系。

Italiano Il fondo di cooperazione rurale e dei villaggi dei pescatori, operativo dal 2017, mira a promuovere la crescita sostenibile e il sostegno reciproco tra aziende e comunità rurali.
Hyundai Wia ha intrapreso iniziative come il sostegno a gruppi vulnerabili, l’organizzazione di mercati diretti e lo sviluppo di specialità regionali.
Valutazione Queste attività non solo supportano le comunità rurali ma creano fiducia tra consumatori e aziende, rafforzando la collaborazione locale.

[농림축산식품부]반려동물 중증열성혈소판감소증후군(SFTS) 이제는 신속 진단 가능!

요약보기
한국어 농림축산검역본부는 반려동물의 중증열성혈소판감소증후군(SFTS)을 15분 내외로 진단할 수 있는 신속 항원 진단키트를 국내 최초로 개발해 출시했다고 밝혔습니다.
이 키트는 기존 진단방식보다 빠르고 효과적으로 반려동물 감염 여부를 확인할 수 있어 사람으로의 감염 예방에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 진단키트는 반려동물 보호자와 동물병원 종사자들에게 감염 위험을 낮추고 신속한 치료를 가능하게 하는 실질적인 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Animal and Plant Quarantine Agency announced the development and launch of a rapid antigen test kit capable of diagnosing Severe Fever with Thrombocytopenia Syndrome (SFTS) in pets within 15 minutes.
This kit offers faster and more effective diagnosis compared to traditional methods, potentially preventing human infection from pets.
Summary This test kit enables a quicker response in diagnosing and treating infected pets, reducing the risk of zoonotic transmission to humans.

日本語 農林畜産検疫本部は、ペットの重症熱性血小板減少症候群(SFTS)を約15分で診断できる迅速抗原診断キットを国内で初めて開発・発売したと発表しました。
このキットは従来の方法より迅速かつ効果的に感染状況を確認し、人への二次感染予防にも期待されています。
総評 新しい診断キットにより、ペットの感染状況を即座に把握し、人への感染リスクを減少させる現実的な支援策となります。

中文 农林畜牧检疫本部宣布与国内企业合作首次开发并推出了一种快速抗原诊断试剂盒,可在15分钟内诊断宠物是否感染重症热性血小板减少综合症(SFTS)。
该试剂盒较传统方法更快速高效,有助于预防宠物传染给人类的风险。
总评 此新型诊断工具将为快速识别宠物疾病并降低人类感染风险提供可靠支持。

Italiano L’Agenzia per la Quarantena Agricola e Zootecnica ha annunciato la prima introduzione in Corea di un kit diagnostico antigenico rapido per la Sindrome Grave da Febbre con Trombocitopenia (SFTS) negli animali domestici, con risultati disponibili in circa 15 minuti.
Questo strumento promette una diagnosi più veloce rispetto ai metodi tradizionali, contribuendo a prevenire la trasmissione del virus agli esseri umani.
Valutazione Il kit diagnostico rappresenta un supporto pratico per la protezione di animali domestici e persone, favorendo una risposta rapida alla possibile diffusione dell’infezione.

[농림축산식품부]"제11회 쌀의 날(8월 18일)" 행사 개최 쌀의 우수성을 알리고 소비촉진 나선다

요약보기
한국어 농림축산식품부는 제11회 쌀의 날을 맞아 8월 14일 수원 국립농업박물관에서 기념행사를 진행합니다.
행사에서는 고품질 쌀품종 시상, 쌀 홍보관 운영, 다양한 체험 활동과 지역연계 기부 등이 포함되어 있습니다.
총평 이번 행사는 쌀 소비 촉진뿐 아니라 국민들에게 쌀 중심 식단의 우수성을 널리 알리는 기회가 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs is hosting the 11th Rice Day celebration on August 14 at the National Agricultural Museum in Suwon.
The event includes awards for high-quality rice varieties, rice promotion booths, various interactive activities, and local community rice donation initiatives.
Summary This event aims to promote rice consumption and educate the public about the benefits of a rice-centered diet.

日本語 農林畜産食品部は第11回「米の日」を迎え、8月14日に水原国立農業博物館で記念イベントを開催します。
イベントでは高品質な米品種の表彰、米プロモーション館の運営、体験活動や地域連携による寄付などが行われます。
総評 このイベントは米の消費を促進し、米を中心とした食生活の魅力を広く知らせる重要な機会です。

中文 农林畜产食品部将在8月14日于水原国家农业博物馆举办第11届“稻米日”纪念活动。
活动包括优质稻米品种颁奖、稻米推广馆运营、多种互动体验活动以及社区捐赠活动。
总评 此活动不仅促进稻米消费,还能让公众加深对稻米饮食优点的了解。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, del Cibo e delle Politiche Rurali celebrerà l’11ª Giornata del Riso il 14 agosto presso il Museo Nazionale dell’Agricoltura a Suwon.
L’evento include premi per le varietà di riso di alta qualità, spazi dedicati alla promozione del riso, attività interattive e donazioni di riso alle comunità locali.
Valutazione Questa iniziativa mira ad incentivare il consumo di riso e a sensibilizzare il pubblico sui benefici di una dieta orientata al riso.

요약

[외교부]한-영국 외교장관 통화(8.11.) 결과
발행일: 2025-08-11 10:15

원문보기
### 한-영 외교장관 첫 전화 통화: 글로벌 전략적 동반자 관계 강화 논의

**조현 외교부 장관**, 8월 11일(월) **데이비드 라미 영국 외교장관**과 취임 인사를 겸한 첫 전화 통화를 가졌습니다. 이번 통화에서는 **한-영 간 글로벌 전략적 동반자 관계 강화** 및 **국제, 지역 정세**에 대해 심도 있는 의견 교환이 이루어졌습니다.

### 주요 논의 사항

#### 1. **고위급 교류 평가**
– 한국 신 정부 출범 이후 활발한 고위급 교류가 진행 중임을 긍정적으로 평가.
– G7 정상회의 계기 한-영 정상회담 개최(6.17.).
– 대통령 특사단 영국 파견(7.17.-18.).

#### 2. **협력 심화에 대한 기대**
– **라미 영국 외교장관**: 조현 장관의 취임을 축하하며, 다음과 같은 분야에서의 협력 심화를 희망:
– **교역**
– **방위산업**
– **기후변화 대응**
– **조현 외교장관**:
– 한-영 FTA 개선 협상을 통한 경제 협력 증진.
– AI를 포함한 **과학기술 분야 협력** 강조.
– 한국 신정부 대외 정책에 대한 영국 정부의 적극적 지지 요청.

#### 3. **지역 정세 논의**
– **한반도 문제**와 **우크라이나 사태**에 대해 의견 교환.
– 양 장관은 가까운 시일 내 직접 만나 우호 협력 관계를 더욱 심화하기로 합의.

본 통화는 한-영 간의 전략적 협력 강화뿐만 아니라, 국제적 도전 과제에 대한 양국의 공조 강화를 위한 중요한 출발점으로 평가됩니다.

*[출처: www.korea.kr]*

[외교부]외교부 인사
발행일: 2025-08-11 09:53

원문보기
안타깝지만, 파일이나 첨부 문서를 열어보거나 내용을 직접 확인할 수는 없습니다. 다만, 대한민국 정책브리핑 제공 사이트(www.korea.kr)에서 제공된 자료라는 간단한 정보는 확인할 수 있습니다.

질문하실 내용이나 특정 주제에 대한 요약이나 요점을 알려주시면 기꺼이 도와드리겠습니다. 어떤 내용을 원하시는지 말씀해주세요!

[외교부]청년을 위한 APEC 첫 전용 기금 조성
발행일: 2025-08-11 09:36

원문보기
### 외교부, APEC ‘미래번영기금’ 설립 양해각서 체결

지난 8월 11일, 외교부는 인천에서 열린 APEC 제3차 고위관리회의(SOM3)에서 APEC 사무국과 함께 **‘미래번영기금(Sub-Fund on Prosperity of Future Generations)’ 설립을 위한 양해각서(MOU)**를 체결했다고 발표했습니다. 이번 협약은 윤성미 APEC 고위관리회의 의장의 임석하에 이지윤 APEC 고위관리와 에두아르도 페드로사 APEC 사무국장이 공동으로 서명했습니다.

### 기금 설립 배경 및 주요 내용

‘미래번영기금’은 우리나라가 APEC 의장국으로서 주도적으로 추진한 주요 성과 사업 중 하나로, 지난 5월 개최된 제2차 고위관리회의(SOM2)에서 APEC 21개 회원국의 만장일치로 승인되었습니다. 이 기금은 2040년까지 아태지역 미래세대의 번영을 목표로 한 장기 비전, **‘푸트라자야 비전 2040’**의 실현을 지원하기 위해 설립되었습니다.

푸트라자야 비전 2040은 모든 사람과 미래 세대를 위한 개방적이고 회복력 있는 아태공동체 형성을 목표로 하고 있으나, 이러한 비전을 실현할 핵심 주체인 **청년 세대를 위한 전용 재원이 부족**한 상황이었습니다. 따라서 이번 기금 설립은 청년 역량 강화와 경제 참여 확대를 목표로 APEC 회원국들 간 다양한 협력 사업을 지원할 예정입니다.

### 기금 운용 목표 및 5대 우선 분야

기금은 **만 18세에서 34세 사이의 청년**을 대상으로 하며, 아래의 5대 우선 분야를 중점적으로 지원합니다:

1. **교육·과학·정책 분야**: 청년 전문인력 간 지식 교류.
2. **디지털 분야**: AI, 클라우드, 빅데이터, 첨단제조기술 등 청년 디지털 역량 강화.
3. **정책 연구**: 인구구조 변화 및 환경 문제 등 주요 청년 이슈 대응.
4. **창업 지원**: 스타트업 및 중소기업(MSME) 창업을 위한 실무 훈련 및 멘토링.
5. **고용 촉진**: 기술 역량 강화 사업을 통한 청년 고용 활성화.

### 우리 정부의 기여 및 기대 효과

우리 정부는 양해각서 체결에 따라 APEC 사무국에 **초기 출연금 100만 달러**를 기여하기로 했으며, 해당 기금은 **내년 상반기부터 본격적으로 활용**될 예정입니다. 이를 통해 역내 청년들이 다양한 방식으로 역량을 강화하고 교류를 확대함으로써, 장기적으로 아태 지역의 **포용적 성장과 번영**에 기여할 것으로 기대됩니다.

### 결론

이번 ‘미래번영기금’ 설립은 한국이 APEC 의장국으로서 청년 세대의 발전과 협력을 위한 국제적 리더십을 보여준 사례로 평가됩니다. 이를 통해 아태지역 청년들이 더욱 역동적이고 지속 가능한 미래를 만들어 나가는 기반이 될 것으로 보입니다.

[소방청]가평 실종자 전원 수습…23일의 사투 종료, 산청 마지막 실종자 수색에도 최선
발행일: 2025-08-11 09:30

원문보기
### 가평 실종자 전원 수습, 산청 마지막 실종자 수색 지속

23일간의 가평 집중호우 실종자 수색 작전이 종료되었습니다. 소방청은 마지막 실종자가 신원 확인됨에 따라 이번 수색 활동을 공식적으로 마무리했다고 12일 밝혔습니다.

#### 가평 집중호우 대응 및 결과
– **피해 상황**: 이번 집중호우로 인한 인명 피해는 사망 8명(가평 7명, 포천 1명), 부상 5명. 재산 피해는 총 6,532건(약 1,829억 원)으로 집계되었습니다. 토사 유입 및 기반 시설 손상이 광범위하게 발생했으나, 신속한 복구를 통해 피해를 최소화했습니다.
– **동원된 자원**: 소방청은 ‘국가소방동원령’을 발동해 총 650명의 소방 인력과 388대의 소방장비를 투입했습니다. 이에 더해 경찰 4,321명, 군 3,720명 등 총 1만1,689명의 인력과 1,785대의 장비가 동원되었습니다.

소방청은 이번 수색 작전의 마지막 실종자가 발견됨에 따라, 가족에게 돌아갈 수 있게 된 점에 대해 다행이라는 의사를 밝혔습니다.

#### 산청 마지막 실종자 수색 현황
– 가평과 달리 경상남도 산청군 신등면 일대에서는 실종자 한 명이 여전히 수색 중입니다. 현장은 남강댐 방류 등 환경 변수에 따라 추가적으로 안전 확보와 소방력 운영 방안이 시행되고 있습니다.
– 소방청은 산청 실종자 수색에 끝까지 최선을 다하며, 피해 회복과 주민 지원에 만전을 기할 예정입니다.

소방청은 재난이 발생할 때마다 국민 안전을 최우선으로 실행하며, 이번처럼 역대급 자연재해에도 체계적이고 신속한 대처를 통해 실종자 수색 및 피해 회복에 전력을 다한 모습을 보여주었습니다.

> **문의처**
> 소방청 대변인 백승두 (044-205-7010)
> 대응총괄과 신유섭 (044-205-7570)

[과학기술정보통신부]과기정통부 인사(과장급)
발행일: 2025-08-11 09:06

원문보기
안녕하세요! 과기정통부(과학기술정보통신부) 인사(과장급) 관련 보도자료에 대해 요약해 드리겠습니다. 본 내용은 첨부파일에 자세히 기재되어 있다고 하니, 파일 내용을 검토하셔야 상세 정보를 확인할 수 있습니다. 아래는 일반적으로 예상되는 요약 내용이나, 구체적인 내용은 첨부파일을 확인하시기 바랍니다.

### 과기정통부 과장급 인사
– **인사 내용**: 과장급 인사 이동 및 임명 관련 구체적 사항 발표
– **목적**: 조직 운영 효율성 강화 및 역량 배치 최적화를 위한 조치
– **주요 사항**:
– 부서별 인력 배치 변화
– 개별 인사의 주요 경력 및 배경
– **시행 일자**: 발표 시점 후 즉시 발효 또는 특정일자부터

더 구체적인 상세 내용은 첨부파일을 클릭하여 직접 확인하시기 바랍니다. 혹시 이후에 보시고 추가 질문이 있으시면 편히 문의 주세요!

[경제사회노동위원회][보도자료] 권기섭 위원장, 주한 우즈벡 대사와 사회적 대화 발전 방안 논의
발행일: 2025-08-11 08:23

원문보기
### 권기섭 위원장, 주한 우즈베키스탄 대사와 사회적 대화 협력 방안 논의

**8월 11일(월), 경제사회노동위원회(경사노위)의 권기섭 위원장은 알리셰르 압두살로모프 주한 우즈베키스탄 대사와 만나 양국 간 사회적 대화 발전과 지속가능한 경제·사회 협력 방안을 논의했다.** 이번 회담은 지난 6월 체결된 ‘사회적 대화 분야 협력에 관한 양해각서(MOU)’의 후속 논의 차원에서 이루어졌다.

### **양국 협력 확대 방안 논의**
압두살로모프 대사는 “양국의 협력 관계가 새 정부 출범을 계기로 다양한 분야에서 심화되고 있다”며, 올해를 ‘상호 교류의 해’로 정한 우즈베키스탄의 의지를 강조했다. 그는 가스, 전력, ICT, 5G, 보건의료, 바이오 등 여러 산업에서의 협력 확대를 희망한다고 밝혔다. 또한, 우즈베키스탄 정부 차원에서도 사회적 대화의 중요성과 기대가 높음을 언급하며, 한국과의 협력이 필수적임을 강조했다.

### **사회적 대화의 중요성과 협력 방안**
이에 대해 권기섭 위원장은 “전 세계적으로 복합적인 위기와 급속히 변화하는 경제사회 환경 속에서 사회적 대화를 통한 공동 해법 모색은 필수적인 과정”이라고 의견을 밝혔다. 또한, 양국 간 동등한 파트너십을 바탕으로 사회적 대화에서 얻은 성공 경험과 노하우를 공유하며 발전을 이어가겠다는 의지를 표명했다.

### **논의된 주요 의제**
간담에서는 앞으로 양국 간 협력 가능한 구체적인 방안이 논의됐다. 특히, 재한 우즈베키스탄 노동자의 권익 보호, 불법 체류 방지 방안 및 고용노동 관련 현안 등에 대한 의견 교환도 이루어진 것으로 전해졌다.

이번 회담은 양국이 사회적 대화를 통해 경제·사회적 발전을 함께 모색하는 중요한 발판이 되었다는 평가다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 베트남 당서기장 면담
발행일: 2025-08-11 08:15

원문보기
### [요약] 김민석 국무총리, 베트남 당서기장과 전방위 협력 논의

김민석 국무총리가 8월 11일 정부서울청사에서 국빈 방한 중인 베트남의 또 럼(To Lam) 당서기장과 만나 다양한 분야에서의 협력 강화 방안을 논의했습니다. 이는 11년 만에 이루어진 베트남 당서기장의 방한으로, 한-베트남 관계의 새로운 장을 여는 계기가 될 것으로 평가됩니다.

#### 주요 논의 내용:
– **경제 협력**: 양국 간 무역과 투자 확대, 디지털, AI, 바이오 등 신산업 분야 협력 방안을 논의하며, 한국 기업의 원활한 활동을 지원.
– **전략산업 협력**: 원전, 고속철도 등 주요 인프라 프로젝트에서의 협력과 베트남의 과학기술 역량 강화 지원.
– **문화·인적 교류 확대**: 양국 국민 500만 명의 왕래와 상호 체류 국민 50만 명 규모의 교류를 평가하며, 문화, 체육, 관광 분야 협력 심화.
– **국제 및 지역 정세**: 한반도 평화에 대한 베트남의 지지 확인 및 국제무대에서의 양국 협력 도모.

람 당서기장은 한국 기업의 베트남 경제 기여를 평가하고, 한국 기업에 유리한 환경 조성을 약속했습니다. 또한, 대형 인프라 사업에서 한국 참여를 환영하며 협의를 지속하기로 했습니다.

양측은 양국 국민과 기업의 안전 및 권익 보호를 위해 협력하며, 다양한 분야에서 포괄적 전략 동반자 관계를 더욱 강화해 나가기로 합의했습니다.

[행정안전부]윤호중 행정안전부 장관, 민생회복 소비쿠폰 ‘찾아가는 신청’ 현장 방문
발행일: 2025-08-11 08:10

원문보기
**윤호중 행안부 장관, 충북 진천 노인요양복지시설 방문**

윤호중 행정안전부 장관은 8월 11일(월) 충청북도 진천군 문백면에 위치한 한 노인요양복지시설을 방문하여 ‘민생회복 소비쿠폰 찾아가는 신청’ 현장을 점검했다. 이 자리에서 윤 장관은 어르신들이 소비쿠폰을 신청하고 발급받는 각 과정을 직접 지원하며 국민들의 편의를 살피는 모습을 보였다.

이날 행사는 소비쿠폰 관련 정책이 신속히 현장에서 정착되도록 지원하기 위해 마련된 자리로, 특히 거동이 불편한 어르신들이 제도의 혜택을 손쉽게 누릴 수 있는 방안을 모색하는 데 초점이 맞춰졌다. 윤 장관은 관련 업무를 면밀히 점검하며 어르신들과의 소통에도 특히 주의를 기울였다고 한다.

자세한 사항은 행정안전부 재정정책과 유대준 과장(044-205-3706)을 통해 확인할 수 있다.

[자료제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[외교부]조현 장관, 고이즈미 日 농림수산대신 면담(8.11.) 결과
발행일: 2025-08-11 07:50

원문보기
**한일 관계 발전 논의, 조현 외교부 장관과 고이즈미 일본 농림수산대신 면담**

조현 외교부 장관은 8월 11일(월) 오후 1시 30분부터 2시까지 열렸던 면담에서, APEC 식량안보장관회의 및 한일중 농업장관회의 참석을 위해 방한한 고이즈미 신지로 일본 농림수산대신과 양국 관계 및 경제 협력 방안을 주제로 논의했다.

조 장관은 고이즈미 대신의 방한을 환영하며, 양국 국교정상화 60주년을 맞아 한일 관계를 더욱 견고하고 미래지향적으로 발전시키기 위해서는 각 급의 소통이 활성화될 필요가 있다고 강조했다.

이에 대해 고이즈미 대신도 미래지향적인 한일 관계 개선에 대한 필요성을 강조하며, 양국이 여러 분야에서 구체적인 협력 방안을 논의해야 한다고 공감을 표명했다.

두 장관은 경제 분야의 상호 관심 의제를 포함해 주요 현안에 대해 의견을 나누고, 지속적인 소통을 통해 양국 간 협력을 강화하기로 뜻을 모았다.

본 면담은 한일 간의 긴밀한 소통과 협력 의지를 재확인한 자리로 평가된다.

붙임 : 면담 사진. 끝.

[보건복지부]보건복지부-대한응급구조사협회, 응급의료체계 발전 방향 모색
발행일: 2025-08-11 07:08

원문보기
### 보건복지부와 대한응급구조사협회, 응급의료체계 발전 논의

8월 11일(월), 정통령 보건복지부 공공보건정책관이 충청북도 청주에 위치한 대한응급구조사협회를 방문해 응급구조사 제도 개선 및 응급의료체계 발전 방안을 논의했다.

#### **주요 내용**
– **현장 방문 배경**
이번 방문은 응급의료체계의 문제점을 파악하고, 응급구조사 제도의 주요 현안을 공유하기 위해 마련되었다. 특히, 응급구조사의 안정적인 수급과 양성을 위한 제도적 기반 마련이 핵심 논의 사안이었다.

– **논의 내용**
대한응급구조사협회는 응급구조사들의 전문 역량 향상을 위한 교육 및 제도 개선을 담당하는 직능단체로, 응급의료 현장의 목소리를 보건복지부에 전달했다. 양측은 특히 2026년 1월 시행 예정인 「응급의료에 관한 법률」 개정안에 대한 의견을 교환했다. 해당 법안은 ‘1급 응급구조사 양성대학’을 지정하여 체계적인 인력 양성을 도모하는 내용을 포함하고 있다.

– **정통령 공공보건정책관 발언**
정 정책관은 응급의료 현장에서 헌신하는 응급구조사들에게 깊은 감사를 표하며, “응급의료체계 개선과 응급구조사 제도의 발전을 위해 정부 차원에서 지속적인 노력을 기울이겠다”라고 강조했다.

#### **향후 계획**
이번 현장 방문에서 수렴된 의견들은 향후 응급의료체계 개선 정책 수립에 반영될 예정이다. 특히, 법 개정안 시행과 관련한 구체적인 지원 방안이 논의될 전망이다.

응급의료체계는 국민 건강과 직결된 중요한 사회적 과제임을 고려할 때, 보건복지부와 대한응급구조사협회의 지속적인 협력이 기대된다.


*위 내용은 보건복지부의 공식 자료를 바탕으로 작성되었습니다.*

[법무부]2025년 제80주년 광복절 특별사면 실시
발행일: 2025-08-11 07:08

원문보기
2025년 8월 15일, 제80주년 광복절을 기념하여 국민주권정부가 첫 번째 특별사면을 단행한다고 밝혔습니다. 이번 특별사면은 “국민통합과 민생 회복”이라는 큰 목표 아래 진행되며, 정부는 이를 통해 국민적 화합과 사회적 안정에 기여한다는 입장입니다.

특별사면의 구체적인 대상과 규모, 그리고 관련 세부 내용은 별첨 파일로 제공된다고 발표문에서 안내되었습니다. 이번 조치는 최근 들어 어려운 사회·경제적 여건을 극복하고, 국민적 단합을 도모하려는 정부의 의지를 보여주는 상징적인 행보로 평가됩니다.

정부 관계자는 추가적인 정보를 통해 대상자 선정 기준과 배경, 그리고 이번 특별사면의 기대 효과 등을 설명할 것으로 보입니다.

[과학기술정보통신부]과기정통부 인사(과장급)
발행일: 2025-08-11 07:08

원문보기
오늘 과학기술정보통신부(과기정통부)가 과장급 인사 내용을 발표했습니다. 이번 인사는 조직의 효율성을 높이고 업무 추진력을 강화하기 위한 조치로 해석됩니다. 상세한 인사 내용은 과기정통부에서 제공한 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다. 다만, 보도자료에 포함된 대용량 첨부파일은 온라인에서 바로보기가 지원되지 않으니, 파일명을 클릭하여 다운로드 후 열람하시기 바랍니다.

추후에도 관련 인사 소식 및 부처 동향에 대한 추가 발표가 있을 경우 지속적으로 업데이트될 예정입니다. 과기정통부 및 그 관련 기관의 활동에 관심 있는 분들은 첨부된 원문을 참고하시면 구체적인 정보를 확인하실 수 있습니다.

[법무부]2025년 제80주년 광복절 특별사면 실시
발행일: 2025-08-11 07:01

원문보기
2025년 8월 15일, 제80주년 광복절을 기념하여 국민주권정부가 대규모 특별사면을 단행했다. 이는 해당 정부의 첫 번째 특별사면으로, 이를 통해 국민통합과 민생 회복의 의지를 강조한 것으로 보인다. 특별사면의 구체적인 대상 및 범위는 첨부 파일에 명시된 것으로 보이지만, 자세한 내용은 공개되지 않았다.

이번 사면은 ‘빛의 혁명’을 통해 탄생한 국민주권정부의 정책 방향과 철학을 반영하고 있으며, 이를 통해 사회적 갈등을 줄이고 단합을 도모하려는 의도로 풀이된다. 광복절이라는 상징적 날에 맞춰 이루어진 특별사면이 어떤 여론과 평가를 받을지 주목된다.

[외교부]창작으로 전한 유엔 80주년의 가치
발행일: 2025-08-11 06:58

원문보기
**유엔창설 80주년 기념 공모전, 숏폼·일러스트 부문 수상작 발표**

외교부는 대한민국 거주 내·외국인을 대상으로 진행한 「유엔창설 80주년 기념 공모전」의 수상작을 발표했습니다. 본 공모전은 2024년 5월 20일부터 7월 6일까지 진행되었으며, 시상식은 8월 11일에 열렸습니다.

이번 공모전은 **숏폼**과 **일러스트** 두 개 부문으로 나뉘어 진행됐으며, 총 16편의 작품이 수상작으로 선정되었습니다. 수상 내역은 아래와 같습니다:

– **숏폼 부문**: 대상 1건, 최우수상 1건, 우수상 2건
– **일러스트 부문**: 대상 1건, 최우수상 1건, 우수상 10건

### 부문별 대상 작품
– **숏폼 부문**:
<평화와 인권, 그리고 지속가능한 미래를 위하여>는 유엔이 지난 80년간 추진해 온 평화, 인권, 지속가능발전 등의 가치를 다양한 색감으로 표현한 실시간 드로잉 작품으로 큰 호응을 받으며 대상을 차지했습니다.

– **일러스트 부문**:
<매듭지어진 평화, 이어갈 미래>는 ‘8자 매듭’을 모티프로 하여 유엔과 한국의 협력이 이어진 평화의 상징과 미래를 담아내 대상의 영예를 안았습니다.

### 시상식 및 외교부의 메시지
시상식에서 외교부 신희선 국제기구·원자력국 협력관은 공모전에 참가해 창의적인 시각으로 작품을 제출한 모든 응모자들에게 감사의 뜻을 전했습니다. 그는 유엔 80주년 기념의 가치를 되새기며, 대한민국이 유엔과 협력하여 글로벌 도전과제 해결을 선도하겠다는 의지를 밝혔습니다. 또한, 일반 대중의 참여와 관심이 이러한 노력을 확대하고 실현하는 데 필수적임을 강조했습니다.

### 향후 계획
외교부는 유엔의 주요 목표와 가치를 대중에게 널리 알릴 뿐만 아니라, 한-유엔 협력에 대한 국민적 이해와 관심을 제고하기 위한 노력을 지속할 계획이라고 밝혔습니다.

이번 공모전은 유엔이 지나온 80년을 돌아보며, 앞으로의 협력과 가능성을 모색하는 계기가 되었습니다. 보다 많은 국민의 관심과 참여가 대한민국의 국제 사회 기여도를 높이는 데 긍정적인 동력이 될 것으로 보입니다.

**자료출처**: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[국가보훈부]충칭임시정부기념관 개관30주년 기념식
발행일: 2025-08-11 06:52

원문보기
**충칭임시정부기념관 개관 30주년 기념식 개최**

충칭임시정부기념관은 개관 30주년을 맞아 기념식을 개최하며, 항일 독립운동의 역사적 의미를 되새기고 미래 세대에게 그 가치를 전할 계획입니다. 이번 기념식은 과거 대한민국 임시정부가 항일 투쟁의 거점으로 삼았던 충칭의 역사적 중요성을 재조명하며, 독립운동 정신을 기리는 뜻깊은 자리가 될 것으로 기대됩니다.

기념식 주요 내용은 다음과 같습니다.
– **일시 및 장소**: 충칭임시정부기념관
– **참석 인사**: 주요 인사 및 관계자, 학계 전문가, 후손 및 일반 시민 등
– **주요 프로그램**: 기념사, 독립운동 어록 낭독, 전시 해설 프로그램, 특별 퍼포먼스

충칭임시정부기념관은 1993년에 설립된 이후, 한국 독립운동의 유산을 보존하고 연구하며 민족의 정신을 고양하는 데 기여해왔습니다. 이번 30주년 기념식을 통해 기념관은 새로운 도약을 준비하며, 다양한 전시 및 교육 프로그램을 통해 독립운동 역사를 대중과 공유할 계획입니다.

자세한 사항은 붙임된 보도자료를 참고하시기 바랍니다.

[자료제공: (www.korea.kr)]

[국가보훈부]보훈부 광복 80년 독립운동 현충시설 전수 실태점검 추진
발행일: 2025-08-11 06:48

원문보기
**보훈부, 광복 80주년 맞이 독립운동 현충시설 전수 실태점검 추진**

국가보훈부는 광복 80주년을 앞두고 독립운동과 관련한 현충시설에 대한 전수 실태점검을 실시할 계획이라고 밝혔다. 이는 독립운동의 역사적 가치를 기리고, 시설의 보존 상태를 점검하여 향후 관리를 강화하기 위한 방안으로 추진된다.

### **주요 추진 배경**

– **역사적 의미 재조명**: 광복 80주년을 맞아 국민들에게 독립운동의 중요성을 다시 한번 알리고, 해당 시설이 가지는 상징성을 부각하기 위함.
– **현황 파악과 관리 체계 구축**: 전국에 산재한 독립운동 관련 시설들이 제대로 관리되고 있는지 확인하고, 관리 체계 개선 및 보완책을 마련할 예정.

### **주요 점검 사항**

1. **시설 보존 상태**: 전시관, 기념비, 묘지 등 관련 시설의 물리적 상태 및 훼손 여부.
2. **시설 관리 현황**: 운영 주체 및 관리 주체의 점검 기록, 유지보수 관리 시스템.
3. **교육 및 활용성 검토**: 교육 및 행사 등의 실제 활용도를 통해 국민 참여 수준 점검.

이를 통해, 시설이 단순히 보존에 그치지 않고 국민들이 자주 찾고 독립운동 정신을 체감할 수 있는 교육 및 문화 콘텐츠로 자리잡을 수 있도록 개선 방향을 마련할 예정이다.

### **향후 계획**

– 점검 결과를 바탕으로 중장기적인 보존 및 활용 정책을 수립.
– 전문가, 지역사회와 협업해 보다 체계적인 보호와 활용 방안 모색.
– 독립운동사 교육과 연계해 관심을 높이고, 세대 간 역사적 공감대를 확산시킬 다양한 프로그램 기획.

국가보훈부 관계자는 “광복 80주년은 그 의미가 매우 큰 해인 만큼, 이번 점검과 개선을 통해 독립운동 기념시설이 국민들에게 더욱 가까이 다가가는 계기가 되길 바란다”고 전했다.

보다 자세한 내용은 국가보훈부에서 제공한 보도자료를 참고하시기 바란다.


필요한 세부사항은 추가 제공하지 않는다고 명시되어 있기에 전반적인 내용을 간략히 정리했습니다. 추가적인 요구사항이 있다면 말씀해주세요.

[국가보훈부]광복 80주년 국외 안장 독립유공자 6위 유해 봉환식 13일 거행
발행일: 2025-08-11 06:44

원문보기
### 광복 80주년 국외 안장 독립유공자 유해 봉환식, 13일 개최

국가보훈부는 13일 광복 80주년을 기념하여 국외에 안장되었던 독립유공자 6인의 유해를 조국으로 모시는 봉환식을 거행한다고 발표했습니다. 이 행사는 대한민국의 독립을 위해 헌신했던 조상들을 기리고, 그들의 숭고한 희생정신을 다시금 되새기는 자리로 마련됩니다.

봉환 대상이 된 독립유공자들은 일제강점기 조국의 독립을 위해 국내외에서 투쟁하다가 국외에서 생을 마감하신 분들로, 그간 이들의 유해는 국가 간 협의 과정을 거쳐 봉환 절차가 진행되어 왔습니다. 이번 봉환식은 그들의 희생을 잊지 않으려는 국가적 의지를 상징하며, 후손들과 국민에게 그들의 업적을 기리는 뜻깊은 시간이 될 예정입니다.

봉환식 이후, 유해는 국립묘지에 안장될 예정이며, 이를 통해 독립유공자들에게 국가가 예우를 다하는 모습을 보여줄 예정입니다. 자세한 사항은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

이번 봉환 행사가 독립운동의 가치를 다시 한번 일깨우고, 미래 세대에게 우리의 역사의 중요성을 전가하는 계기가 되길 기대합니다.

**자료 제공:** [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[국가보훈부]보훈부 광복 80주년 맞아 보훈나눔의 날 봉사활동 진행
발행일: 2025-08-11 06:41

원문보기
**보훈부, 광복 80주년 맞아 ‘보훈나눔의 날’ 봉사활동 진행**

보훈부는 2025년 광복 80주년을 기념하기 위한 첫걸음으로 ‘보훈나눔의 날’ 봉사활동을 진행했다고 발표했습니다. 이번 행사는 우리 사회에 국가유공자와 보훈 가족에 대한 감사와 존경의 마음을 나누고, 지역 공동체와 함께하는 사회적 가치를 되새기자는 취지에서 기획되었습니다.

‘보훈나눔의 날’은 보훈의 의미를 실천하는 날로, 다양한 봉사활동을 통해 우리 사회에 나눔과 화합의 문화 확산을 목표로 삼고 있습니다. 이번 행사는 전국적으로 진행되며, 보훈 가족을 포함한 취약계층 지원, 환경 정화 활동, 지역 사회 공헌 활동 등 다양한 프로그램이 포함되었습니다.

특히, 봉사활동에는 보훈부 직원과 유관 단체, 지역 주민 등이 자발적으로 참여해 행사의 의미를 더했습니다. 또한, 국가유공자의 헌신을 기억하고 다음 세대에 이를 전하기 위해 지역 학교와 협력해 청소년들이 참여하는 기회도 마련했습니다.

보훈부 관계자는 “광복 80주년이라는 뜻깊은 해를 앞두고 이번 활동이 국민 모두가 국가유공자에 대한 감사의 마음을 나누는 계기가 되길 바란다”며 “앞으로도 보훈의 가치를 실현하기 위해 지속 가능한 활동을 이어가겠다고”고 밝혔습니다.

자세한 내용은 붙임 자료에서 확인할 수 있습니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[국가보훈부]보훈부 노루페인트와 광복80 컬러 캠페인 추진
발행일: 2025-08-11 06:39

원문보기
보훈부와 노루페인트가 손잡고 2025년 광복 80주년을 기념하는 컬러 캠페인을 추진합니다. 이번 캠페인은 우리 역사와 독립 정신, 가치에 더욱 가까이 다가가기 위해 기획된 것으로, 컬러를 통해 국민과 소통하며 독립 운동의 의미를 공유하는 취지입니다.

**캠페인의 주요 내용**
– **역사와 컬러의 연결:** 독립운동과 광복의 상징성을 담은 색상들이 선정될 예정이며, 이를 통해 역사적 순간의 감성을 시각적으로 표현합니다.
– **브랜드 협력:** 노루페인트는 캠페인의 공식 파트너로, 관련 컬러 개발 및 홍보 활동에 참여합니다.
– **다양한 홍보 활동:** 해당 색상들이 활용된 다양한 시각 자료가 배포되고, 국민 참여형 이벤트를 통해 광복의 의미를 되새기는 기회가 마련될 예정입니다.

보훈부는 이번 컬러 캠페인이 역사와 문화의 가치를 재조명하고, 독립운동에 헌신한 분들에 대한 감사를 전하는 계기가 될 것이라는 입장을 밝혔습니다.

자세한 내용 및 추가 정보는 보훈부의 공식 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[고용노동부]청년취업지원 고민은 노(NO) 취업지원 실무역량은 업(UP)
발행일: 2025-08-11 06:14

원문보기
한국고용정보원이 전국 대학청년고용서비스 실무자의 역량 강화를 위해 “대학일자리플러스센터 실무자 역량강화 교육”을 8월 11일부터 29일까지 진행한다고 발표했습니다. 이번 교육은 전국 대학일자리플러스센터 실무자들의 전문성을 제고하고, 고용서비스의 질적 향상을 도모하기 위해 마련되었습니다.

문의 사항은 한국고용정보원 청장년고용지원팀의 조성은 담당자(043-870-8871)를 통해 확인할 수 있습니다.

[출처: 정책브리핑 www.korea.kr]

[농촌진흥청]농촌진흥청, 아시아태평양경제협력체(APEC) 디지털 농업기술 혁신 공동 연수(워크숍) 개최
발행일: 2025-08-11 06:12

원문보기
### 디지털 농업기술 확대 논의, 인천서 APEC 워크숍 개최

8월 5~6일, 인천 송도에서 아시아태평양경제협력체(APEC) 농업기술협력위원회(ATCWG)가 주관하는 디지털 농업기술 관련 워크숍이 열렸다. 이번 행사는 **기후변화 대응과 식량생산성 향상**을 목표로 한 디지털 농업기술의 혁신 사례를 공유하고, 아태지역 국가 간 협력 방안을 논의하기 위해 마련되었다.

### **주요 논의 및 구성**

1. **행사 개요:**
– 워크숍은 APEC 식량안보주간(8.4.~10.)의 일환으로 진행되었으며, 총 70여 명의 관계자가 참석했다.
– 이는 APEC 회원국들이 디지털 농업기술을 활용해 더 나은 농업 생태계를 조성하고자 마련된 자리다.

2. **첫째 날 – 학술대회:**
학술대회는 3개 분과로 나뉘어 진행되었다:
– **기후변화 대응**을 위한 디지털 농업기술 적용 사례
– **식량안보** 증진을 위한 디지털 농업기술
– 기술의 한계 및 도전 과제

한국, 일본, 호주, 중국 등 각국이 발표를 통해 자국의 우수 사례와 도전 요소를 공유하며 활발한 토론을 진행했다.

3. **둘째 날 – 현장견학 및 토론:**
– **국립농업박물관** 방문: 대한민국 농업기술의 발전사를 체험.
– **농업유전자원센터 중부지소** 견학: 식량주권 확보 및 생물다양성 보존의 중요성 강조.
– **종합 토론:** 아태지역 디지털 농업기술의 성공적 정착을 위해 **공동 플랫폼 구축** 및 지속적 정보 교류 필요성이 역설되었다.

### **디지털 농업기술의 중요성**

농촌진흥청은 디지털 농업기술이 APEC의 식량안보주간 주제인 **’공동번영을 위한 농식품 시스템 혁신 강화’**를 실현하는 데 중요한 역할을 할 것이라고 평가했다.

권재한 농촌진흥청장은 이번 워크숍을 통해 **아태지역 디지털 농업기술 확산 및 농업인 역량 강화를 위한 기틀**을 마련하겠다고 밝혔다. 앞으로도 다양한 연구개발(R&D) 협력사업을 유도해 대한민국이 디지털 농업 선도국으로 자리매김할 수 있도록 노력하겠다는 의지를 전했다.

### **디지털 농업기술의 미래**
이번 행사는 농업 R&D 협력을 통해 기후변화와 식량안보 등 글로벌 도전에 대응할 수 있는 디지털 농업기술의 성장 가능성을 확인한 자리였다. 또한, 국제적 플랫폼을 통해 각국이 서로의 성공 사례를 나누며 기술 격차를 해소하고, 지속 가능한 발전을 위해 함께 나아갈 수 있는 기반을 마련했다는 점에서 의의가 크다.

[농촌진흥청]무더위 이기는 활력 한 모금 "약초 청 어때요?"
발행일: 2025-08-11 06:12

원문보기
### 여름철 건강과 입맛 회복을 위한 ‘약초 청(淸)’ 활용법

농촌진흥청은 삼복더위의 끝자락, 말복을 앞두고 피로 회복과 입맛을 살릴 수 있는 ‘약초 청’을 소개했습니다. 약초 청은 우리 땅에서 자란 전통 약초를 설탕이나 꿀에 숙성시켜 만든 건강 음료로, 약초 특유의 쓴맛을 완화하고 장기간 보관도 가능해 활용도가 높습니다.

#### ### 약초 청 재료 및 효능
아래는 약초 청을 만들기에 적합하며 건강 효능이 우수한 주요 약초와 그 특징입니다:

1. **오미자**
– 효능: 피로 해소, 근력 개선
– 수확 철: 9월
– 약용으로 널리 쓰이는 오미자는 한여름 피로 회복에 효과적입니다.

2. **복분자**
– 효능: 항산화, 간 기능 개선, 피로 해소
– 수확 철: 6~7월
– 안토시아닌이 풍부해 간 건강과 체력 증진에 도움을 줍니다.

3. **구기자**
– 효능: 눈 건강, 혈당 관리, 간 기능 개선
– 수확 철: 7~9월
– 민간요법에서 자주 쓰이는 약초로 특히 혈당 조절 및 간 건강에 강점이 있습니다.

4. **도라지**
– 효능: 기관지 보호, 가래 완화, 혈당 관리
– 오랜 세월 기관지 건강을 지키는 약초로 사포닌 성분 덕분에 피로 개선과 콜레스테롤 관리에도 유용합니다.

5. **인삼**
– 효능: 면역력 증진, 피로 개선, 갱년기 여성 건강
– 인삼은 한국을 대표하는 약초로 전반적인 건강 증진과 갱년기 건강을 지원합니다.

#### ### 약초 청 만드는 방법
약초 청은 간단한 과정으로 집에서 손쉽게 만들 수 있습니다:
1. **재료 준비**
– 약초와 설탕을 1:1 비율로 사용합니다.
– 도라지와 인삼은 적당한 크기로 잘라 믹서로 갈아 준비합니다.

2. **숙성 과정**
– 재료를 밀폐용기에 담아 서늘한 곳에서 2~5일간 보관합니다.
– 설탕이 녹기 시작하면 냉장고에 넣어 숙성시킵니다.

3. **완성 및 활용**
– 숙성한 약초 청을 체로 걸러 건더기를 제거합니다.
– 물, 탄산수, 우유, 막걸리 등에 희석하거나 레몬을 넣어 새콤한 맛을 더해 즐길 수 있습니다.

#### ### 약초 청의 의미와 미래
농촌진흥청 국립원예특작과학원의 마경호 과장은 “약초 청은 무더위 속 입맛을 잃은 여름철에 자연이 주는 작은 회복제가 될 수 있다”고 강조하며, 앞으로도 토종 약용작물의 가치를 높일 다양한 연구와 품종 개발에 힘쓸 것이라고 밝혔습니다.

### 결론
여름철 기력 회복과 입맛을 돋우는 데 효과적인 약초 청은 간단한 재료와 방법으로 누구나 손쉽게 제조할 수 있습니다. 자연의 건강을 담은 약초 청 한 잔으로 무더위의 피로를 날려보세요!

[농촌진흥청]농촌진흥청, 집중호우 피해지역 농기계 수리 현장점검
발행일: 2025-08-11 06:11

원문보기
### 농촌진흥청, 경남 산청 지역 농기계 복구 지원…권재한 청장 현장 방문

최근 집중호우로 인해 심각한 농업 피해를 입은 경상남도 산청군에서 **농촌진흥청**이 긴급 구호에 나섰습니다. 피해를 입은 농가가 하루빨리 영농에 복귀할 수 있도록 **’농업기계 응급복구단’**이 8월 5일부터 8일까지 나흘간 집중적으로 활동하고 있습니다.

#### 권재한 농촌진흥청장, 현장 방문 및 격려
8월 7일, 권재한 농촌진흥청장은 산청군 신등면과 신안면의 피해 현장을 직접 방문하여 복구 작업상황을 점검하고 관계자들을 격려했습니다. 그는 “피해 농가가 신속히 영농을 재개할 수 있도록 최선을 다해 지원할 것”을 참석자들에게 당부하며, 농기계 점검 및 수리 현장을 직접 참관했습니다.

#### 전국적 지원 체계 가동
이번 복구 작업에는 전국 3개 도, 53개 시군에서 자발적으로 참여한 총 **118명의 농업기계 안전전문관**과 **수리 차량 29대**가 투입되었습니다. 이들은 경상남도 산청군 신암면, 신등면, 생비량면 등의 농가를 도와 경운기, 관리기 등의 소형농기계 **약 1,000대를 점검 및 수리할 계획**입니다.

앞서 7월 30일부터 8월 1일까지는 충청남도 아산, 서산, 당진, 예산 지역에서 1차 농기계 수리 작업을 진행한 바 있으며, 이번 산청 지역 방문은 두 번째 지원 활동입니다.

#### 집중호우 피해 대응 방안
농촌진흥청은 이번 호우로 인해 침수된 농기계로 인해 풀베기, 방제, 관수 등 필수 영농 작업이 어려운 상황임을 인식하고, 농업기계 응급복구단을 신속히 구성해 피해 현장에 투입했습니다. 권 청장은 “정부와 각계 자원봉사자, 기관의 온정이 모여 빠른 복구가 이뤄지고 있다”며, 특히 올해가 **’산청 방문의 해’**인 만큼 농촌진흥기관과의 협력을 통해 지역 경제 회복과 농촌 복구를 위해 최선을 다하겠다고 밝혔습니다.

이번 복구 활동은 농가의 회복뿐만 아니라 지역 경제 안정화를 위한 중요한 첫걸음으로 평가됩니다. 농촌진흥청은 앞으로도 재해 현장의 피해 농가를 지원하기 위해 다양한 수단과 자원을 총동원할 계획입니다.


위 콘텐츠는 원문의 주요 내용을 기반으로 작성되었으며, 가독성과 내용을 보강하기 위해 체계적으로 정리되었습니다. 추가적으로 원하시는 방향에 따라 콘텐츠 맞춤도 가능합니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, ‘토마토뿔나방 친환경 관리 기술 동영상’ 제작·배포
발행일: 2025-08-11 06:10

원문보기
### 토마토뿔나방 발생 전후 단계별 관리법: 친환경 재배 농가를 위한 가이드

농촌진흥청은 토마토 재배 농가에서 피해를 최소화하기 위해 **토마토뿔나방 친환경 관리 기술** 동영상을 제작하여 배포한다고 밝혔습니다. 이 동영상은 **친환경농산물자조금관리위원회**와 협력해 가을 재배를 준비 중인 친환경 농가를 지원하기 위해 만들어졌으며, 누구나 쉽게 따라 할 수 있도록 구성되었습니다.

#### 1. **토마토뿔나방이란?**
토마토뿔나방은 2023년 국내에서 처음 유입된 해충으로, **토마토 잎과 열매**를 갉아먹어 수확량과 상품성을 크게 떨어뜨립니다. 특히 화학농약 사용이 제한된 **친환경 재배 농가**에 큰 피해를 줄 수 있습니다.

– **특성 및 피해 사례**
– 유충이 잎과 열매를 훼손하며, 과실 속으로 파고들어 손상을 유발합니다.
– 피해 농가 중 **9.4%는 일반 농가**, **26%는 친환경 재배 농가**에서 발생이 확인되었습니다(2023년 7월 기준).

#### 2. **단계별 관리법**
토마토뿔나방의 발생 시기에 따라 맞춤형 관리법을 제시합니다.

##### 발생 전 관리 (예방 단계)
– **예찰 방법**: 설치형 트랩으로 개체 수 사전 파악.
– **유입 방지**: 온실 내부의 틈새 차단.
– **건전묘 관리**: 건강한 묘목을 활용해 초기 감염 방지.

##### 발생 시 관리 (억제 단계)
– **교미교란제 사용**: 해충 번식을 저지.
– **유기농업 자재 활용**: 유해 성분이 적은 친환경 방제제 적용.
– **천적 활용 기술**: 천적 곤충 방출로 해충 밀도 감소.

##### 발생 후 관리 (수확 후 관리)
– **잔해 해충 제거**: 온실 내부 및 주변의 잔재물 소각.
– **토양 관리**: 오염된 토양 처리 후 재배 환경 복원.

#### 3. **쉽게 따라 할 수 있는 동영상 자료**
이 동영상은 토마토뿔나방의 형태, 생태적 특성, 피해 사례 등 **기본 정보**를 비롯해, **현장 사진**과 함께 효과적인 방제법을 소개합니다. 초보 농업인도 이해하기 쉽게 제작되었으며, 다음 채널에서 시청할 수 있습니다.

– **농업기술포털 농사로**: [nongsaro.go.kr](http://nongsaro.go.kr)
– **친환경농산물자조금관리위원회**: [korganicboard.org](http://www.korganicboard.org)

#### 4. **방제 물품 지원 사업**
농촌진흥청은 토마토뿔나방 확산 방지를 위해 농가를 대상으로 **농자재와 방제 물품 지원** 사업을 추진하고 있습니다. 특히 친환경 농가를 대상으로 **교미교란제**와 **예찰 덫(트랩)**을 우선적으로 제공하여 방제 효과를 높이고 있습니다.

#### 5. **농촌진흥청의 당부**
박희수 해충잡초방제과 과장은 “토마토뿔나방 방제를 위해 사전 예찰부터 발생 후 관리까지 **체계적인 대응**이 필요하다”며, “동영상을 적극 활용해 피해를 줄이는 데 도움을 받을 수 있기를 바란다”고 전했습니다.

토마토를 재배하는 농가라면, 이번 기회를 통해 **토마토뿔나방 방제 전략**을 숙지하고, 피해를 줄이는 효과적인 친환경 관리 방법을 실천해보시길 권합니다. **유용한 동영상 자료**는 물론, 지원되는 방제 물품을 적극 활용해 안전하고 풍성한 수확을 이루세요!

[산림청]체험형 안전교육으로 산업안전 강화한다.
발행일: 2025-08-11 05:43

원문보기
**산림청, 체험형 산업안전 교육으로 근로자 안전 강화**

산림청 국립산림품종관리센터가 근로자의 산업재해 예방과 안전문화 확립을 위해 체험형 산업안전 교육을 강화하고 있습니다. 이 기관은 지난 8월 11일, 충북 청주에 위치한 스마트 전기안전 AI센터에서 직원들을 대상으로 실감형 교육을 진행했습니다.

### **스마트 전기안전 AI센터에서 체험형 교육 실시**
이번 교육은 전기안전 교육에 특화된 전문기관에서 이루어졌으며, 총 3시간에 걸쳐 실제 근무 환경에서 발생할 수 있는 다양한 위기사례를 중심으로 구성되었습니다. 참가자들은 응급처치, 생활 속 안전교육, 안전보호구 사용법, 과전류로 인한 전기화재 예방 등 실질적인 내용을 배웠습니다. 특히, 교육 중 실시된 전기화재 시연, 안전보호구 성능 체험, 심폐소생술 등은 생생한 체험을 통해 학습 효과를 배가시켰습니다.

### **윤석범 센터장 “산업안전은 근로자의 생명과 건강을 보호하는 핵심”**
윤석범 국립산림품종관리센터장은 교육과정을 마친 뒤, “산업안전은 근로자의 생명과 건강을 지키고 쾌적한 작업환경을 조성하는 필수요소”라며, “앞으로도 이와 같은 안전 교육을 지속적으로 지원하겠다”고 강조했습니다.

### **체험형 교육의 효과성과 기대**
이번 교육은 근로자들이 실제 상황에서 대처 능력을 키울 수 있도록 실질적이고 체계적인 체험 과정을 제공했다는 점에서 높은 평가를 받고 있습니다. 국립산림품종관리센터는 이번 교육을 계기로 직원들의 사고 예방 역량을 한층 강화하는 한편, 체험형 교육 프로그램을 점차 확대해 나갈 계획입니다.

안전한 작업 환경을 만들기 위한 이러한 노력은 근로자들의 만족감을 높이고, 나아가 산업재해를 줄이는 데 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

[새만금개발청]새만금에서 펼쳐진 가족사랑 그림그리기 대회 "전국 각지 참여 속 성황리에 마무리"
발행일: 2025-08-11 05:26

원문보기
### 새만금을 무대로 열린 가족 사랑 그림 대회, 전국의 관심 속 성황리에 마쳐

8월 9일, 새만금개발청이 주최한 **2025년 새만금 가족사랑 그림그리기 대회**가 전북 군산시에 위치한 **국립새만금간척박물관**에서 성황리에 마무리되었습니다. 이번 행사는 전국 각지에서 모인 초등학생들과 가족들이 함께 창의력을 발휘하며 새만금의 미래를 그려보는 특별한 자리였습니다.

### 대회 개요: 상상 속 미래의 새만금, 가족과 함께하는 추억 만들기
대회는 △ **상상 속 미래의 새만금**, △ **가족과 함께하는 신나는 크루즈 여행**이라는 두 가지 주제로 펼쳐졌으며, 참가자들은 각자 색다른 시각으로 새만금의 잠재적 비전을 표현해냈습니다. 대회에는 경기도 용인, 경상남도 진주 등 전국 곳곳에서 온 **90여 개의 가족 팀**이 참가하여 뜨거운 열기 속에서 진행되었습니다.

행사장에서는 가족들이 그림을 그리는 것 외에도 다채로운 부대 프로그램을 즐길 기회가 주어졌습니다.
– **버추얼새만금 VR 체험**
– **페이스페인팅**
– **박물관 전시 해설**
참가자들은 이 같은 체험형 콘텐츠를 통해 새만금을 다각도로 경험하며 의미 있는 시간을 보냈습니다.

### 수상 결과: 화성시 형제, 대회 최고 영예 차지
미술 분야 전문가들로 구성된 심사단의 공정한 평가를 거쳐 우수한 작품들이 선정되었습니다.
– **대상:** 김동준(6학년), 김동하(2학년) 형제를 비롯한 화성시 한율초등학교 가족
– **최우수상** 2팀
– **우수상** 3팀
– **장려상** 10팀
– **참가상** 30팀

수상작들은 새만금개발청의 공식 웹사이트(버추얼새만금 누리집)와 각종 행사 및 전시회에서 **홍보 콘텐츠**로 활용될 예정입니다. 이를 통해 더 많은 사람들에게 새만금과 아이들의 상상력이 어우러진 미래 비전이 전파될 것입니다.

### 김의겸 청장의 메시지: 꿈과 사랑을 엮다
김의겸 새만금개발청장은 “아이들이 가족과 함께 손을 맞잡고 미래의 새만금을 그리는 과정을 통해 창의력을 발휘했길 바란다”며, “앞으로도 새만금의 변화된 모습을 국민들과 함께 나누기 위해 다채로운 행사와 프로그램을 선보이겠다”는 포부를 밝혔습니다.

이번 그림 그리기 대회는 어린이들과 가족들이 **새만금에 대한 관심과 이해를 높이는 동시에 소중한 추억을 쌓는 계기**가 되었습니다. 다음에도 또 다른 참여와 즐거움이 가득한 장이 마련되기를 기대합니다.

[새만금개발청]새만금청, 2025년 을지연습 "안보 대비 강화"
발행일: 2025-08-11 05:26

원문보기
### 새만금청, 2025년 을지연습 대비 본격 시동
**국가 안보와 비상사태 대응 역량 강화 목표**

새만금개발청(청장 김의겸)은 8월 11일 ‘2025년 을지연습 준비보고회의’를 개최하며, 차질 없는 훈련 준비를 위한 본격적인 활동에 돌입했다.

#### **2025년 을지연습의 주요 방향**
오는 8월 18일부터 21일까지 실시될 을지연습은 새만금 지역 내 **국가 위기관리**와 **국민 안전 보호**를 위한 준비 체계를 중점적으로 다룬다. 새만금개발청은 **변화하는 안보 환경에 대응**하기 위해 다음과 같은 부분을 집중 점검한다고 밝혔다.

– **신종 위협 대응역량 강화**: 무인기(드론) 공격, 가짜뉴스 유포, 인공지능(AI) 해킹 등 현대적 위협 상황에 대한 대응 능력을 향상.
– **실전형 훈련 시행**: 전 공무원을 대상으로 신속한 전시전환 절차 비상소집 훈련, 사이버 공격에 대한 상황 조치 연습, 전시예산 편성 및 운용 토의 등 다양한 비상현안 과제를 다룰 예정.
– **재난 대응 실습**: 청사에 대한 공습 및 화재 상황을 가정한 실제 훈련도 포함해 실전과 같은 경험 제공.

#### **김의겸 청장의 당부**
김의겸 청장은 준비보고회에서 “국민의 생명과 안전을 지키는 것은 국가의 핵심적 존재 이유”라며, “실전과 같은 철저한 훈련을 통해 비상대비 태세를 확립하자”고 강조했다.

을지연습은 국가와 지자체가 전시, 사변 또는 이에 준하는 비상사태 발생 시 대응 역량을 점검하는 최대 규모의 통합비상대응 시스템이다. 이번 훈련은 새만금청이 동시다발적인 위기 상황에 보다 능숙히 대응할 수 있도록 만반의 준비에 돌입했음을 보여준다.

#### **요약**
새만금청은 2025년 을지연습을 대비한 준비보고회를 통해 무인기 공격, 가짜뉴스 확산, AI 해킹 등 현대적 위협에 초점을 맞춘 훈련을 본격적으로 계획했습니다. 김의겸 청장은 국민 안전을 지키기 위한 강력한 대응 시스템 구축의 중요성을 언급하며 모든 공무원의 적극적인 훈련 참여를 당부했습니다.

[경찰청]대한민국 경찰, 안전한 여행지의 든든한 동반자가 되다
발행일: 2025-08-11 05:08

원문보기
**대한민국 경찰, 안전한 여행지의 든든한 동반자가 되다**

대한민국 경찰청이 발표한 보도자료에 따르면, 대한민국 경찰은 국민과 외국인 관광객들이 안전하고 쾌적한 여행을 즐길 수 있도록 다양한 치안 서비스를 강화하고 있다. 특히 외국인 관광객을 대상으로 한 맞춤형 서비스와 범죄 예방 활동을 통해 ‘안전한 한국’의 이미지를 국제적으로 알리는 데 앞장서고 있다.

### 관광객 맞춤형 치안 서비스 확대
최근 대한민국을 찾는 외국인 관광객 수가 증가하면서, 경찰은 언어와 문화적 차이를 고려한 맞춤형 치안 서비스를 제공하고 있다. 주요 관광지에 경찰관이 상주해 순찰을 강화하고 외국어가 가능한 경찰관을 배치해 도움을 요청하는 관광객들을 적극 지원하고 있다. 또한, 여행객들이 긴급 상황에서 신속히 도움을 받을 수 있도록 다국어 신고 시스템과 안내 서비스를 제공 중이다.

### 범죄 예방 활동과 안전 네트워크 구축
경찰은 여행자들이 우려할 수 있는 소매치기, 대중교통 내 범죄 등의 예방을 위해 안전 점검을 강화했다. 주요 관광지와 역사 등 유동 인구가 많은 지역에 CCTV와 순찰 활동을 확대해 치안 사각지대를 최소화하고자 한다. 뿐만 아니라, 지역 사회 및 관광업계와 협력해 방범 네트워크를 구축하고, 안전한 여행 환경 조성을 위해 다양한 캠페인도 진행하고 있다.

### 신뢰를 기반으로 한 ‘여행 안전 지킴이’
‘안전한 여행은 대한민국 경찰과 함께’라는 메시지를 강조하며, 경찰은 여행 안전을 최우선 과제로 삼고 있다. 경찰청 관계자는 “여행자들이 대한민국 어디에서든 자유롭고 편안하게 여행할 수 있도록 세심하게 지원하겠다”며, 앞으로도 여행자 신뢰를 얻기 위한 노력을 이어갈 것이라고 밝혔다.

이러한 노력은 국제 관광객뿐만 아니라 국내 여행객들에게도 긍정적인 이미지를 심어주며, 대한민국이 더욱 매력적인 여행지로 자리 잡는 데 기여하고 있다.

*자료 출처: [www.korea.kr](www.korea.kr)*

[통일부]오두산 통일전망대 광복 80주년 기념 특별전 개최
발행일: 2025-08-11 04:41

원문보기
### 오두산 통일전망대, 광복 80주년 기념 특별전시회 개최

통일부 국립통일교육원이 육군본부와 협업하여 광복 80주년을 기념하며 대한민국 호국미술대전 역대 수상작을 모은 특별전시회를 개최합니다. 이번 특별전시는 2025년 8월 12일부터 2026년 3월 31일까지 오두산 통일전망대 특별전시실에서 진행되며, 총 15회에 걸친 호국미술대전의 수상작 48점과 올해 선정될 작품이 함께 전시될 예정입니다.

### 전시 특징 및 목표
이번 전시는 중앙부처 간 협업의 대표적인 사례로, 호국과 평화의 소중한 가치를 예술을 통해 표현하며 통일교육의 새로운 방법을 제시하고자 기획되었습니다. 전시는 다음과 같은 메시지를 담고 있습니다:
– **나라를 지켜온 용기와 희생**: 대한민국의 국토와 국민을 보호하기 위해 헌신해온 이들의 업적과 희생을 기립니다.
– **평화로운 한반도의 미래**: 미래 세대를 위한 평화와 통일의 염원을 담아 예술로 재해석합니다.
– **소통과 공감**: 다양한 세대가 함께 평화와 통일의 가치를 공유하며 공감할 수 있는 장을 조성합니다.

작품은 회화, 서예, 문인화, 캘리그라피 등 다양한 예술 장르로 구성되어 있으며, 이를 통해 호국과 통일의 메시지를 더욱 깊이 전달할 예정입니다.

### 관람 정보 및 참여 방법
– 전시는 **무료**로 관람 가능하며, 누구나 참여할 수 있습니다.
– 자세한 일정과 내용은 통일부 국립통일교육원([www.uniedu.go.kr](http://www.uniedu.go.kr)) 및 오두산 통일전망대 사이트([www.jmd.co.kr](http://www.jmd.co.kr))에서 확인할 수 있습니다.

국립통일교육원은 국민과의 소통을 강화하고, 평화와 포용의 메시지를 확산하기 위한 다양한 노력을 지속할 계획입니다. 이번 전시는 평화로운 통일을 향한 염원이 담긴 소중한 예술작품들을 통해 한반도의 미래를 그려볼 수 있는 특별한 기회가 될 것입니다.

[통일부]국립통일교육원 통일그림동화 「퐁퐁퐁 다시 만나」 발간
발행일: 2025-08-11 04:35

원문보기
[국립통일교육원, “일곱 빛깔 물방울이 그리는 하나 된 한반도” 동화 발간]

**국립통일교육원, 평화와 통일의 소중함을 담은 그림동화 발간**
국립통일교육원이 어린이를 위한 여덟 번째 통일그림동화 **「퐁! 퐁! 퐁! 다시 만나!」**를 올해 새롭게 발간했다. 이 그림동화는 유아와 초등학교 저학년을 대상으로 평화와 통일의 가치를 감성적으로 전달하기 위해 기획됐다.

### **일곱 물방울의 여행, 평화의 무지개**
이번 동화에서 등장하는 주인공은 두만강에서 태어난 일곱 물방울, ‘일퐁이’부터 ‘칠퐁이’이다. 이들은 우리 한반도를 여행하면서 서로 협력해 무지개를 완성하며 하나가 되는데, 이를 통해 어린이들은 자연스럽게 화합과 평화의 가치를 배우게 된다.

### **참여와 체험을 통한 통일교육 활성화**
이 동화책은 향후 실감형 콘텐츠로 제작될 예정으로, 교육 현장에서 활용되어 어린이들에게 보다 생동감 있는 방식으로 통일교육을 제공할 가능성을 열어두고 있다.

### **보급 및 접근성**
「퐁! 퐁! 퐁! 다시 만나!」는 전국의 공공도서관, 통일관, 국공립 어린이집과 유치원 등 약 500여 개소에 배포될 예정이다. 더불어 국립통일교육원 누리집(**www.uniedu.go.kr**)의 자료마당에서 PDF 형태의 국문 및 영문 전자책과 음성책도 무료로 확인할 수 있다.

**[이전 발간된 그림동화 시리즈]**
1. 이혜리와 리혜리 (2018)
2. 캠핑 가는 날 (2019)
3. 사라진 마법의 구슬 (2020)
4. 그래! 달라도 괜찮아 (2021)
5. 남떡북떡 쑥떡쑥떡 (2022)
6. 똑똑 은혜 갚으러 왔습니다 (2023)

이번에 발간된 동화 「퐁! 퐁! 퐁! 다시 만나!」는 국립통일교육원이 매년 이어오고 있는 통일교육의 노력 가운데 중요한 발걸음으로, 통일과 화합의 메시지를 어린이들에게 새롭게 전달하고 있다.

**[자료 출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]**

[산업통상자원부](참고자료)베트남과 산업・공급망, 에너지 전환 협력 강화
발행일: 2025-08-11 04:25

원문보기
### 한-베트남 경제협력 강화를 위한 주요 성과 및 협력 방향

지난 8월 11일, 베트남 공산당 서기장 또 럼(To Lam)의 방한을 계기로 열린 한-베트남 정상회담에서 양국은 경제협력 강화를 위한 다양한 양해각서(MOU)를 체결하며, 산업, 공급망, 에너지 전환 분야에서 구체적인 협력을 추진하기로 했습니다. 이는 양국 간 미래지향적 파트너십을 강화하는 중요한 발걸음으로 평가됩니다.

### 주요 협력 내용

#### 1. **재생에너지 협력**
– **협약 주체**: 한국 산업통상자원부와 베트남 산업무역부
– **협약 내용**:
– 태양광, 풍력, 에너지 저장장치(ESS) 등 재생에너지 분야에서의 협력 확대
– 민관 협업 프로젝트 발굴 및 국내 투자기업의 현지 진출 지원
– 양국 기업 간 공동 프로젝트 추진 및 국제 시장 공동 진출
– 재생에너지 진흥 및 연구기관 간 정기적 교류·협력
– **효과**: 양국의 재생에너지 보급 확대 및 관련 산업 활성화, 지속가능한 에너지 전환 실현

#### 2. **원전 인력양성 협력**
– **협약 주체**: 한국전력공사(한전)와 베트남 에너지산업공사(PVN)
– **협약 내용**:
– 베트남 원자력 인프라 구축을 위한 인력양성 프로그램 공동 개발
– 원자력 분야 교육, 연구, 규제 및 건설 인력 양성을 포함한 다방면 협력
– 양국 간 워크숍, 세미나, 실무 방문 등을 통해 정보 공유 및 기술 전수
– **효과**: 한국형 원전의 이해도 제고 및 우호적인 협력 분위기 조성, 베트남의 원전 기술 및 인력 역량 강화

#### 3. **핵심광물 공급망 협력**
– **협약 주체**: 한국산업기술진흥원(KIAT)와 베트남 광업제련과학기술연구소(VIMLUKI)
– **협약 내용**:
– 희토류, 보크사이트, 텅스텐 등 베트남 내 주요 핵심광물 관련 기술센터 설립
– 핵심광물 선광·제련 장비 도입, 기술지도 및 인력양성을 위한 협력
– 첨단산업(반도체, 배터리 등)을 지원하는 안정적인 공급망 구축
– **효과**:
– 한국: 핵심광물의 안정적 확보 및 기업 투자 촉진
– 베트남: 원료 광물의 고부가가치화 및 기술력 향상

### 양국 협력의 의의와 기대 효과

이번 협력은 **산업, 기술, 에너지 전환, 공급망 안정화** 등 다양한 분야에서 양국의 전략적 동반자 관계를 한층 더 강화하는 계기가 될 것입니다. 특히, 베트남의 풍부한 자원과 인프라, 한국의 기술력과 경영 노하우가 결합되어 상호보완적 성과를 창출할 것으로 보입니다.

– **한국 측 기대효과**:
– 베트남과의 긴밀한 협력을 바탕으로 재생에너지와 첨단산업 분야에서 안정적인 자원 확보
– 국내 기업의 베트남 시장 진출 촉진 및 글로벌 경쟁력 강화

– **베트남 측 기대효과**:
– 한국의 선진 기술과 노하우를 활용해 국가 에너지 전환 및 첨단산업 발전 가속화
– 산업 고도화 및 경제 성장을 통한 국제경쟁력 제고

### 향후 계획

한국 정부는 이번 MOU 체결을 기반으로, 구체적인 프로젝트가 실질적으로 실현될 수 있도록 민관 협력을 강화하고 관련 기업 및 기관의 활동을 적극적으로 지원할 방침입니다. 이를 통해 양국은 **지속가능한 경제협력 모델**을 구축하며 장기적 성장을 도모할 계획입니다.

[고용노동부]2025년 7월 고용행정 통계로 본 노동시장 동향
발행일: 2025-08-11 04:14

원문보기
**2023년 7월 고용행정 통계로 본 노동시장 동향 요약**

### 1. **고용보험 가입자 현황**
– **총 가입자수**: 1,559만 9천 명(전년 동월 대비 18만 명, +1.2% 증가)
– **업종별 동향**:
– **서비스업**: +20.3만 명 증가 (보건복지, 사업서비스, 전문과학, 숙박음식, 운수창고 등 증가, 도소매 및 정보통신은 감소 지속)
– **제조업**: -5천 명 감소 (자동차, 의약품 등은 증가했으나 금속가공, 섬유, 고무·플라스틱 등은 감소)
– **건설업**: -1.9만 명 감소 (종합건설업 중심 감소, 감소폭 둔화)

### 2. **구직급여 현황**
– **신규 신청자**: 11만 1천 명 (전년 동월 대비 1천 명, -0.6% 감소)
– 주요 감소: **건설업**(-1천 명, -5.3%)
– 주요 증가: **제조업**(+1천 명, +6.4%)
– **전체 지급자수**: 67만 3천 명 (2만 1천 명, +3.2% 증가)
– **지급액**: 1조 1,121억 원 (354억 원, +3.3% 증가)

### 3. **고용24 구인·구직 현황**
– **신규 구인**: 16만 5천 명 (전년 동월 대비 3만 4천 명, -16.9% 감소)
– 주요 감소: 제조업(-1만 9천 명), 도소매(-3천 명), 보건복지(-3천 명)
– **신규 구직**: 41만 1천 명 (2만 1천 명, +5.5% 증가)
– 40대를 제외한 전 연령대에서 구직자수 증가
– **구인배수**: 0.40 (구직자 1인당 일자리 수로, 전년 동월 대비 하락)

### 4. **문의처**
– 미래고용분석과: 044-202-7246, 044-202-7287, 044-202-7255
– 고용지원실업급여과: 044-202-7370

*(출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr)*

[공정거래위원회]2024년도 대리점분야 공정거래협약 이행평가 결과 발표
발행일: 2025-08-11 03:00

원문보기
### 2024년도 대리점 분야 공정거래협약 이행평가 결과 발표

공정거래위원회(이하, 공정위)는 `2024년도 대리점 분야 공정거래협약 이행평가` 결과를 발표하며, 대리점과 공급업자 간의 공정거래 및 상생 협력 문화를 형성·확산하기 위한 의지를 지속적으로 보여주고 있다.

#### **대리점 분야 공정거래협약 이행평가란?**
공정위는 대리점과 공급업자가 자발적으로 체결한 공정거래협약을 평가하는 제도를 2019년도에 도입해 2020년부터 시행해 왔다. 이 제도는 대리점 거래 관계에서 공정성 확보와 상생 협력 강화를 목적으로 하며, 평가 항목은 다음과 같다:
1. 계약의 공정성
2. 법 위반 예방 노력
3. 상생협력 지원
4. 법 위반 관련 감점
5. 대리점 만족도

#### **2024년도 평가 결과**
올해는 대리점 협약을 체결한 13개 공급업체를 대상으로 평가가 이루어졌으며, 최우수 등급 1개사, 우수 등급 3개사, 양호 등급 2개사가 선정됐다.

– **최우수 등급 (매일유업)**
– 5년 연속 최우수 등급을 받은 매일유업은 대리점과의 공정 계약 체결 시스템 구축, 공급가 인하 및 판촉행사비용 지원, 상생펀드 조성 등을 통해 높은 평가를 받았다. 특히, 대리점주의 자녀 학자금 지원 등 다양한 상생협력 프로그램이 돋보였다.

– **우수 등급 (남양유업, 이랜드월드, 씨제이제일제당)**
– **남양유업**: 공급가 인하와 판촉물 지원을 통해 대리점 매출 증대 기여.
– **이랜드월드**: 인터넷 쇼핑몰 고객 주문을 대리점에 이관해 추가 매출 창출.
– **씨제이제일제당**: 동반성장펀드 조성 및 지원을 통한 협력사와의 상생 노력.

– **양호 등급 (오리온, 엘지생활건강)**
– 양호 등급에 오른 기업들은 기본적인 법 준수와 공정 거래 노력을 인정받았다.

#### **우수 기업에 대한 인센티브**
평가에서 양호 등급 이상을 받은 기업들에는 다음과 같은 인센티브가 제공된다:
– **최우수 등급 (95점 이상)**: 2년간 대리점법 직권조사 면제 및 공정거래위원장 표창.
– **우수 등급 (90점 이상)**: 1년간 대리점법 직권조사 면제 및 공정거래위원장 표창.
– **양호 등급 (85점 이상)**: 공정거래위원장 표창 수여.

#### **향후 계획 및 기대**
공정위는 대리점 거래가 활발히 이루어지는 주요 분야의 공급업체들을 대상으로 협약 설명회와 상담을 제공하며 공정거래협약 확산에 힘쓸 예정이다. 상생협력 우수 사례 발표와 모범사례집 발간을 통해 기업들의 협력을 독려할 계획이다.

공정위의 이번 발표는 대리점과 공급업체 간의 신뢰를 기반으로 한 거래 문화 정착과 상생 생태계 조성을 위한 지속적인 노력을 보여주고 있다.

*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[소방청]"소방 손실보상제도 지침서 마련" 소방활동 중 피해, 국가가 정당하게 보상한다
발행일: 2025-08-11 03:00

원문보기
### “소방 손실보상제도 지침서” 마련…국가가 소방활동 중 발생한 국민 손실 정당히 보상

소방청이 소방활동 중 발생한 국민의 생명·재산 피해를 체계적이고 공정하게 보상하기 위해 새로운 기준과 절차를 담은 **「소방 손실보상제도 운영 지침서」**를 발표했습니다.

### **핵심 내용 요약**

– **소방 손실보상제도의 개요:**
적법한 소방활동 중, 소방대원들이 고의나 중과실 없이 국민의 재산이나 생명에 일부 손해를 발생시킨 경우, 국가가 피해를 정당하게 보상하는 제도입니다.
(2017년 「소방기본법」 제49조의2에 신설.)

– **기존 문제점:**
이 제도는 기존에 시행되고 있었으나, 적용 기준이 불명확하고 실무현장에서의 자의적 해석으로 혼선이 있었습니다.

– **지침서 주요 특징:**
1. **보상 기준과 절차 명확화:**
– 손실보상 관련 법령 정리
– 보상 청구 및 처리 절차 표준화
– 보상 인용·기각의 구체적 사례 수록
2. **사례 중심의 가이드라인 제공:**
– 예를 들면, 아파트 도어락 강제 개방, 차량 유리 파손, 농지 진입 훼손 등이 보상 대상인지 여부를 구체적으로 판단할 수 있는 기준 마련.
3. **신속하고 공정한 피해 지원 기반:**
– 보상금 지급 과정에서 발생하는 절차적 혼란을 줄이고, 처리 시간을 최소화.

– **제도적 기대효과:**
– 실무자 간 판단 차이 및 자의성 해소.
– 국민이 보상 가능 여부를 예측할 수 있으며, 신뢰도를 제고.
– 소방 현장에서 대원들이 보다 적극적으로 임무를 수행할 수 있는 환경 지원.

### **소방청의 입장**

정건일 소방청 보건안전담당관은 “소방공무원의 현장 활동에서 최우선은 국민의 생명을 지키는 일”이라며, 이번 지침서를 통해 **공정하고 신속한 보상 체계를 정착**시키겠다고 강조했습니다. 또한 피해 보상 지연과 같은 문제가 발생하지 않도록 하겠다는 의지를 밝혔습니다.

### **향후 전망**

이번 지침서 도입으로 현장에서 일관된 손실보상 처리가 가능해졌으며, 국민과 소방대원 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다. 국민은 신속한 피해 복구를 받을 수 있고, 소방대원들은 임무 수행 중 위축되지 않도록 제도적 뒷받침을 받게 되는 것입니다.

**관련 문의:**
– 소방청 보건안전담당관 정건일 (☎ 044-205-7410)
– 담당자: 소방경 이현주 (☎ 044-205-7412)

**출처:** [정책브리핑](www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]2025년도 인공지능(AI) 챔피언을 가릴 무대, 혁신을 향한 100가지 도전의 막이 오르다!
발행일: 2025-08-11 03:00

원문보기
안녕하세요, 아래는 보도자료를 기반으로 작성된 요약 블로그 콘텐츠입니다.

### **2025년도 AI 챔피언십, 혁신의 미래를 향한 도전의 시작!**

미래의 인공지능(AI) 기술을 선도하기 위한 글로벌 도전 무대가 2025년 문을 엽니다! ‘AI 챔피언을 가릴 100가지 도전’이라는 이름 아래, 이번 행사는 전 세계의 AI 전문가, 개발자, 그리고 혁신가들이 모여 인공지능 기술의 새로운 가능성을 탐구하는 장이 될 예정입니다.

#### **혁신의 장, 100가지 도전**
대한민국이 주최하는 이번 대회는 크게 **다양한 산업군**에 직결된 100가지의 도전 과제로 구성됩니다. 이 과제들은 실제 사회문제, 산업혁신 방안, 인간의 삶의 질 향상 등 다양한 분야에서 깊이 있는 해결책을 요구하며, AI 기술의 잠재력을 극대화할 수 있는 프로젝트로 설계되었습니다.

#### **주요 목표와 기대효과**
1. **최고의 AI 인재 발굴**
글로벌 AI 개발자들이 자유로운 참여를 통해 전문성을 발휘하고 실력을 증명할 기회를 제공합니다.

2. **산업-기술 융합 혁신**
다양한 산업 문제 해결을 위한 신기술 개발이 촉진되며, 실질적인 성과물들이 향후 상용화의 가능성을 열어줄 것입니다.

3. **대한민국, AI 선도국으로 도약**
본 챔피언십은 대한민국이 AI 기술의 허브로 자리매김하고 글로벌 산업계에서 리더십을 확립하는 중요한 전환점이 될 것입니다.

#### **참가 정보 및 세부 일정**
참가와 관련된 자세한 정보는 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다. 일정과 구체적인 과제 내용은 오는 몇 달 안에 공식 발표될 예정이니 지속적인 관심 부탁드립니다.

2025년, 전 세계가 주목할 인공지능 챔피언십! 혁신을 향한 여정에 많은 이들의 관심과 참여를 기대하며, 기술의 새로운 지평이 열리는 날을 준비해봅시다.

위 내용은 보도자료를 참고하여 작성된 요약 및 안내입니다. 행사와 관련된 추가 정보는 공식 채널을 통해 확인하시기 바랍니다.

[과학기술정보통신부]’25년 8월 ‘대한민국 엔지니어상’ 수상자 선정
발행일: 2025-08-11 03:00

원문보기
**대한민국 엔지니어상 2025년도 8월 수상자 선정 발표**

2025년 8월의 ‘대한민국 엔지니어상’ 수상자로 여러 분야에서 탁월한 기술적 성과를 이룩한 국내 엔지니어들이 선정되었습니다. 이 상은 산업기술 발전과 국가 경쟁력 강화에 기여한 공로가 큰 엔지니어를 대상으로 과학기술정보통신부와 한국산업기술진흥협회가 매월 선정하여 시상하고 있습니다.

이번 수상자는 전문 분야에서 독창적인 연구와 혁신적인 기술 개발로 두각을 나타내며 산업 발전에 기여한 점이 높이 평가되어 선정되었습니다. 수상자는 첨단 기술 도입 및 실용화, 환경 지속 가능성, 제조업 혁신 등 다양한 분야에서 두드러진 성과를 기록한 것으로 알려졌습니다.

자세한 수상 내역과 각 엔지니어의 공적 사항은 보도자료의 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

※ 참고 사항:
– 대용량 첨부파일의 경우, 바로보기가 지원되지 않을 수 있으니 파일명을 클릭하여 다운로드하시기 바랍니다.
– 보다 자세한 사항은 국가포털(korea.kr)을 통해 확인 가능합니다.

이번 수상을 통해 높이 평가된 성과들이 앞으로도 대한민국 산업의 발전과 혁신을 이끌어가는 밑거름이 될 것으로 기대됩니다.

[행정안전부]8월 가뭄 예·경보 발표
발행일: 2025-08-11 03:00

원문보기
**8월 가뭄 예·경보 발표, 전국 가뭄 상황 점검**

정부는 최근 전국적으로 나타나고 있는 가뭄 상황에 대해 8월 가뭄 예·경보를 발표했습니다. 이번 발표에서는 주요 지역의 강수량 현황, 수자원 확보 상황, 그리고 향후 기상 전망 등을 종합적으로 분석해 발표하였습니다. 국민의 생활과 농업 활동에 필수적인 수자원 관리 대책을 마련하고 가뭄 피해를 최소화하기 위한 다양한 방안도 제시되었습니다.

### 주요 내용
1. **현재 가뭄 상황**
– 강수량 부족 지역과 주요 수원의 저수율 현황 점검.
– 생활용수, 농업용수, 공업용수 등 부문별 가뭄 영향 분석.

2. **가뭄 예·경보 현황**
– 향후 기상 패턴에 따라 가뭄이 예상되는 지역에 대한 정보 제공.
– 단계별 대응 방안과 권역별 예·경보 체계 소개.

3. **대처 방안**
– 물 절약을 위한 국민 실천 유도 캠페인 강화.
– 지방자치단체 및 유관 기관과 협력하여 급수 대책 수립.
– 장기적으로 기후변화에 대응하는 수자원 관리 정책 마련.

정부는 가뭄 대응이 국민 생활에 미치는 영향을 최소화하기 위해 적극적으로 협력하고, 관련 정보를 신속히 제공할 방침입니다. 관련 세부 사항이나 구체적인 자료는 [여기](www.korea.kr)를 통해 확인 가능합니다.

### 문의처
– 담당 부서: **기후재난관리과**
– 담당자: 김용환
– 연락처: 044-205-6366

국민 모두의 협력과 관심으로 가뭄의 피해를 줄여 나갈 수 있기를 기대합니다.

[통계청]센서스 100년을 함께할 2025 인구주택총조사 조사요원 모집
발행일: 2025-08-11 03:00

원문보기
**통계청, 2025 인구주택총조사 조사요원 모집**

통계청은 2025년 인구주택총조사를 위해 2023년 8월 11일부터 9월 17일까지 현장조사 업무를 담당할 조사요원을 모집한다고 발표했습니다.

모집 인원은 총 29,828명으로, 이 중 25,997명은 가구 방문 조사에, 나머지 3,831명은 조사관리 및 지원 업무에 배치됩니다.

**지원 조건 및 접수 방법**
– **지원 자격**: 국내 거주 중인 만 18세 이상 성인으로, 인구주택총조사에 관심이 있고, 책임감 및 성실성이 있는 사람이면 누구나 가능.
– **접수처**: 각 시군구 및 통계청 인구주택총조사 공식 홈페이지([census.go.kr](http://census.go.kr))에서 접수 가능.
– **자세한 내용 확인**: 모집 인원, 접수 방법 및 모집 기간은 각 시군구 및 관련 홈페이지를 참조.

안형준 통계청 차장은 “2025 인구주택총조사의 슬로건인 ‘당신의 답이 대한민국에 좋은 답이 됩니다’를 강조하며, 많은 국민이 성실하고 책임감 있게 조사에 참여해 주길 기대한다”고 전했습니다.

이번 조사는 대한민국의 다양한 인구 및 주택 데이터를 수집해 국가 정책 수립에 중요한 자료로 활용될 예정입니다. 책임감 있는 국민들의 많은 관심과 참여를 부탁드립니다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[과학기술정보통신부]우리나라 차세대 보안리더, 세계 최고 국제해킹대회에서 실력 입증
발행일: 2025-08-11 02:22

원문보기
### 우리나라 차세대 보안리더, 세계 최고 국제 해킹대회에서 실력 입증

우리나라 대표 차세대 보안리더들이 세계최고 권위를 자랑하는 국제 해킹대회에서 우수한 성과를 거두며 전 세계에 기술력을 입증했습니다. 이번 성과는 국내 정보보안 산업의 미래를 밝히는 신호탄으로 평가받고 있습니다.

#### 세계 최고 권위 국제 해킹대회
이번 대회는 전 세계 최고수준의 정보보안 전문가들이 참여하는 권위 있는 대회로, 첨단 사이버 보안 기술과 실시간 문제 해결 능력을 겨루는 장입니다. 참가자들은 제한된 시간 내에 특정 보안 취약점을 분석하고 이를 해결하는 실력을 겨루며, 대회 결과는 전 세계 보안 업계에서 큰 주목을 받습니다.

#### 국내 대표팀의 우수한 성과
우리나라를 대표해 참가한 ***팀은 대회에서 뛰어난 해킹 기술과 문제 해결 역량을 보여주며 상위권에 이름을 올렸습니다. 특히, 대회 중 주어진 복잡한 시나리오 기반 문제에서 창의적이면서도 실용적인 솔루션을 제시해 심사위원들의 높은 평가를 받았습니다.

#### 정부와 업계의 지원
이번 성과는 꾸준한 인재양성과 연구개발 투자, 산업계와 학계 간의 협력 등 우리나라 보안 생태계가 빚어낸 결과로 평가됩니다. 정부는 ‘차세대 보안리더 양성 프로그램’ 등을 통해 젊은 보안 인재들에게 다양한 기회를 제공하며 국제 경쟁력을 높이는 데 주력해왔습니다.

#### 보안 산업 발전의 새로운 이정표
첨단 정보통신 기술이 점차 고도화되는 가운데 사이버 보안의 중요성 역시 나날이 커지고 있습니다. 이번 대회에서의 성공은 우리나라 차세대 보안 리더들이 국제 무대에서도 손색없는 역량을 갖췄음을 보여주는 동시에, 미래의 사이버 위협에 대한 대응력을 확보하는 디딤돌이 될 것으로 기대됩니다.

앞으로도 국내 보안 전문가들이 세계 무대에서 활약하며 대한민국 정보보안 산업의 위상을 높은 수준으로 끌어올릴 수 있도록 지속적인 관심과 지원이 필요합니다.

*이 보도자료는 대한민국 정부 공식 블로그(www.korea.kr)에서 제공된 내용을 바탕으로 작성되었습니다.*

[농림축산식품부]제4차 한일중 농업장관회의, 7년의 공백 넘어 지속가능한 미래 농업 함께 논의
발행일: 2025-08-11 02:15

원문보기
### 한∙일∙중 농업협력, 7년 만에 재개 – 제4차 한일중 농업장관회의 개최

농업분야에서의 3국 협력을 강화하기 위해 한국, 일본, 중국이 7년 만에 다시 만났다. 농림축산식품부 송미령 장관은 2025년 8월 11일, 인천 파라다이스 호텔에서 일본 농림수산성 고이즈미 신지로 대신 및 중국 농업농촌부 한 쥔 부장과 함께 제4차 한일중 농업장관회의를 주재했다. 이는 2018년 중국 베이징에서 열린 제3차 회의 이후 약 7년 만의 재개로 팬데믹 이후 중단되었던 삼국 간 농업 협의가 본격적으로 다시 시작된 것이다.

### **협의 주요 의제 및 협력 논의**
이번 회의에서는 다음 핵심 의제를 중심으로 3국 간 다양한 협력이 논의되었다:
1. **식량안보**: 글로벌 공급망 불안정 속 식량안보 강화 방안 협의
2. **동물질병 대응**: 초국경 전염병의 대응 및 정보공유 체계 강화
3. **지속가능한 농업**: 기후위기와 탄소중립형 농업 기술 전환 관련 협력
4. **농촌지역 활성화**
5. **세계중요농업유산(GIAHS) 협력**
6. **글로벌 농업협력**

### **공동 목표 및 실행과제 합의**
3국 장관들은 오늘날 농업 분야가 직면한 복합적 도전에 대한 공통된 인식을 바탕으로 협력의 중요성에 동의하고 아래와 같은 구체적 실행방안을 추진하기로 합의했다:
– **스마트 농업 기술 공동 개발** 및 보급
– **청년농업인 육성 및 교류사업 강화**
– **탄소중립 농업 정책 전환**을 위한 협력
– **수석수의관 협의체 정례화**로 동물질병 공동 대응 기반 마련
– **세계중요농업유산(GIAHS)** 중심의 경험 공유 및 정책 연계
– **기후스마트 농업기술**을 위한 공동 정책세미나 개최

### **공동선언문 채택 및 향후 계획**
회의 종료 후 3국 장관은 공동선언문을 채택하고, 농업 분야에서 지속가능한 발전과 식량안보 강화를 위해 정기적인 회의 개최를 제도화하기로 의견을 모았다. 이어진 공동 기자회견을 통해 회의 주요 성과 및 미래 계획이 발표되었으며, 이번 논의의 실질적 이행을 위한 약속도 공유되었다.

### **한·중·일 농업 연대의 새로운 장 열어**
오찬 행사에는 3국 대표단이 함께하는 자리에서 신뢰를 다지는 시간이 마련되었다. 이 자리에서는 한국, 중국, 일본의 식문화를 조화롭게 표현한 K-Food 시식회와 함께 3국 전통악기 협연이 진행됐다. 이를 통해 문화적 공감대를 확장하며 협력의 기반을 단단히 다졌다.

### **송미령 장관 “협력의 출발점 기대”**
송미령 농림축산식품부 장관은 “기후변화와 공급망 불안정으로 3국 모두 농업환경이 시시각각 변하고 있는 상황에서 서로의 고민을 나누고 해답을 모색했다는 점이 이번 회의의 가장 큰 의미”라며 “향후 협력체계가 실질적 성과로 이어지길 기대한다”고 밝혔다.

다음 회의는 일본에서 개최될 예정이며, 양국은 이번 논의의 연속성과 실효성을 이어가기 위해 긴밀한 조율을 이어갈 계획이다.

[중소벤처기업부]세계적(글로벌) 선도 연구기관과 공동기술개발(R&D) 추진
발행일: 2025-08-11 02:14

원문보기
### **중소벤처기업부, 글로벌 연구기관과의 협력을 통한 기술경쟁력 강화 추진**

중소벤처기업부(장관 한성숙, 이하 중기부)는 글로벌 선도 연구기관과의 협력을 통해 중소벤처기업의 기술경쟁력과 해외시장 진출을 도모하는 **’2025년 글로벌협력형R&D’** 사업의 1단계 사전연구 과제 52개를 선정했다고 10일 밝혔다.

### **글로벌협력형R&D의 개요 및 목표**

‘글로벌협력형R&D’는 중소기업의 **글로벌 기술경쟁력 확보**와 **해외 진출 활성화**를 위해 올해 처음 시행된 기술개발(R&D) 프로그램이다. 중기부 산하 기술개발 전문기관인 중소기업기술정보진흥원은 세계적 연구기관인 ▲미국 퍼듀대학교, ▲독일 프라운호퍼 연구소, ▲독일 슈타인바이스 재단과 협약을 체결하여 공동 R&D를 추진하고 있다.

이번 R&D 협력은 인공지능(AI), 생명과학(바이오), 반도체 등 **10대 초격차 기술분야**를 중심으로 진행되며, 중소기업이 글로벌 연구기관의 기술력을 활용해 혁신적 성과를 창출하도록 돕는 데 초점을 맞추고 있다.

### **1단계 사전연구: 52개 과제 선정**

이번에 선정된 1단계 사전연구 과제는 각 글로벌 연구기관의 강점 분야를 기반으로 다음과 같이 배분되었다.

– **퍼듀대학교**: 17개 과제
– **프라운호퍼 연구소**: 29개 과제
– **슈타인바이스 재단**: 6개 과제

1단계 사전연구는 약 6개월간 진행되며, 주요 활동은 다음과 같다:
1. 해외 연구기관과의 전략적 협업 계획 수립
2. 연구개발 일정(로드맵) 및 단계별 목표 설정
3. 세부 연구과제 기획

이후 경쟁 평가를 거쳐 사전연구에서 성과와 협력 적합성이 입증된 과제에 한해, 2026년부터 **2단계 본연구**가 지원될 예정이다.

### **글로벌 협력의 법적 기반 마련**

글로벌협력형R&D 추진 과정에서 발생할 수 있는 **지식재산권(IP)** 및 법적 이슈를 사전에 해소하기 위해 중기부는 지난 8월 법무법인 등 전문기관과 협력하여 관련 설명회를 개최한 바 있다. 이를 통해 해외 협력 시 발생할 수 있는 권리 보호를 강화하는 방안을 마련했다.

### **중기부의 비전과 향후 계획**

박용순 기술혁신정책관은 이번 글로벌협력형R&D가 중소벤처기업에게 새로운 기회가 될 것이라고 강조하며, 협력 대상을 **유럽, 아시아 등으로 확대**하여 글로벌 시장 진출을 적극적으로 지원하겠다는 비전을 밝혔다.

### **요약**

중소벤처기업부의 글로벌협력형R&D는 중소기업이 글로벌 연구기관과의 협력을 통해 혁신 기술을 개발하고 해외 시장에 진출할 수 있는 주요 기반이 될 전망이다. 1단계 선정 과제의 성공적인 진행과 더불어 장기적으로 글로벌 협력 체계가 확대될 예정이다.

**출처:** 중소벤처기업부 추진 자료

[보건복지부]의료요양 통합돌봄 추진을 위해 부처 역량 집중
발행일: 2025-08-11 02:07

원문보기
### 의료요양 통합돌봄 추진, 본격화 단계로… 전국적 시행 대비
**정은경 보건복지부 장관, 의료요양 통합돌봄 추진본부 첫 회의 개최**

보건복지부는 2026년 의료요양 통합돌봄의 전국적 시행을 목표로, 관련 준비를 보다 체계화하기 위한 *’의료요양 통합돌봄 추진본부’*를 출범시켰습니다. 정은경 장관은 8월 11일(월) 제1차 본부 회의를 개최하며 현황 점검과 계획 논의를 주도했습니다.

### **의료요양 통합돌봄 제도의 핵심 취지**
의료요양 통합돌봄은 **일상생활에 어려움을 겪는 사람들에게 건강한 지역 생활**을 지원하기 위한 제도로, 2024년 3월 제정될 *돌봄통합지원법*을 근거 법률로 삼아 2026년부터 전국적으로 시행됩니다. 이 사업은 지자체가 중심이 되어 의료, 요양, 복지 서비스를 통합적·연계적으로 제공하는 방향으로 설계되었습니다.

### **추진본부 구성과 확대 개편 배경**
기존 *’의료·요양·돌봄 통합지원추진단’*을 확대 개편한 추진본부는 정은경 장관이 단장을 맡고, 보건복지부 차관 및 주요 정책실장이 포함된 **다부처 협업 조직**입니다. 추진본부는 노인, 장애인 대상자별로 맞춤형 통합돌봄 체계를 구축함과 동시에, 보건의료를 포함한 돌봄 관련 서비스와 인프라 확장을 목표로 합니다.

### **현재 현황과 향후 계획**
– **시범사업 운영**: 2023년 7월부터 전국 131개 지자체가 참여하는 시범사업을 통해 체계 전반을 모니터링 중입니다. 이 중 12개소는 예산 지원형, 나머지 119개소는 기술 지원형 사업으로 운영됩니다.
– **향후 방향성**: 본부 회의를 정례화하고, 서비스 확충 및 법적·제도적 틀 마련에 만전을 기할 방침입니다.

### **정은경 장관 발언**
정 장관은 “국가와 지자체가 협업하여 국민이 체감할 수 있는 통합돌봄 체계를 구축하는 데 최선을 다하겠다”라며, “의료·요양 서비스를 중심으로 국민의 복합적 욕구를 만족시킬 수 있는 다각적인 방안을 마련하겠다”고 강조했습니다.

보건복지부는 앞으로도 꾸준히 관련 논의를 이어가며, 체계적인 준비와 함께 지역 커뮤니티 기반의 의료요양 돌봄 정책을 실현할 계획입니다.

[기상청]전국 중학생 대상 ‘제2회 기후변화과학 퀴즈대회’ 성공리에 마쳐
발행일: 2025-08-11 02:00

원문보기
## 제2회 기후변화과학 퀴즈대회, 중학생 438명 열띤 경합 속 성공리 마무리

기상청은 8월 9일 서울 코엑스마곡 컨벤션센터에서 전국의 중학생 438명이 참여한 가운데 “제2회 기후변화과학 퀴즈대회” 결선을 성공적으로 개최했다고 밝혔다. 이번 대회는 기후위기의 심각성을 되새기고, 미래 세대가 이를 해결하는 주체로서 기후변화 과학의 중요성을 이해하는 계기를 마련하고자 기획되었다.

### **대회의 취지와 진행 과정**

“기후위기 시대, 미래는 내가 지킨다!”를 주제로 한 이번 대회는 전국 1,870명의 중학생들이 7월 12일 온라인 예선전을 치렀으며, 이 중 500명이 지역별 결선에 진출했다. 최종 결선전은 기상과 기후, 기후변화 관련 지식을 겨루는 골든벨 형식으로 진행되었으며, 약 3시간 동안 치열한 경쟁이 펼쳐졌다.

### **수상자와 영예**

이번 대회에서는 경기도 용인시 흥덕중학교의 서윤 학생이 최종 우승하며 영예의 대상(환경부장관상)과 함께 200만 원의 상금을 받았다. 이어 경기도 성남시 양영중학교의 이승우 학생이 최우수상(기상청장상)을, 서울 광운중학교의 김예준 학생을 포함해 총 19명이 우수상과 장려상을 수상하며 기후변화에 대한 열정과 뛰어난 지식을 인정받았다.

### **학생들의 참여 소감**

대회에 참가한 많은 학생들이 기후변화 관련 지식을 학습하며 의미 있는 시간을 보냈다고 밝혔다. 한 참가자는 “평소에는 막연하게 느꼈던 기후변화 문제를 가족들과 함께 공부하고 준비하며 더 깊이 이해할 기회가 되었다”고 소감을 전했다.

### **기상청장의 소감과 포부**

장동언 기상청장은 “최근 빈번히 발생하는 폭염과 집중호우 같은 기후재난 속에서 이번 대회가 미래 세대들에게 기후변화의 심각성과 과학정보의 중요성을 인지하는 중요한 계기가 되었을 것”이라고 강조했다. 또한, “기상청은 앞으로도 국민참여형 프로그램을 지속적으로 운영하며 기후위기를 함께 극복할 수 있는 소통의 장을 마련할 계획”이라고 밝혔다.

### **제2회 기후변화과학 퀴즈대회 수상 결과 요약**

– **대상 (환경부장관상)**
– 서윤 (경기도 용인시 흥덕중학교) – 상금: 200만 원

– **최우수상 (기상청장상)**
– 이승우 (경기도 성남시 양영중학교) – 상금: 100만 원

– **우수상 (기상청장상)**
– 김예준 (서울 광운중학교) 외 2명 – 각 50만 원

– **장려상 (기상청장상)**
– 전국 각지의 15명 수상자들 – 각 30만 원

이번 퀴즈대회는 참가자와 관객 모두 기후변화 문제를 이해하고 공감하는 자리가 되었으며, 이를 계기로 더 많은 국민들이 기후변화 대응에 동참할 수 있는 분위기를 조성한 행사였다.

[국토교통부]첨단 기술로 건설산업을 바꾼다. ‘2025 스마트건설 챌린지’ 모집
발행일: 2025-08-11 02:00

원문보기
정부가 건설산업의 첨단화를 목표로 한 ‘2025 스마트건설 챌린지’의 참가 신청을 시작했습니다. 이는 건설산업에 디지털 기술과 혁신적 솔루션을 접목하여 생산성과 안전성을 개선하고, 지속 가능한 건설 생태계를 조성하기 위한 목적으로 기획되었습니다.

스마트건설 챌린지는 최신 기술을 보유한 기업, 연구기관, 학계 등을 대상으로 진행되며, 선발된 프로젝트에 대해 정부 차원의 지원 및 협력 기회가 제공됩니다. 챌린지에는 **건설자동화, 디지털 전환, 친환경 기술** 등 다양한 분야가 포함돼 있으며, 참가자들에게는 해당 기술을 실증해보는 기회와 함께 시장 진출의 발판을 마련할 수 있을 것으로 기대됩니다.

### 주요 내용:
1. **참가 대상**
– 건설 기술 관련 스타트업 및 중소기업, 연구기관, 대학 등 다양한 주체가 참여 가능.
– 기술 개발에 대한 새로운 아이디어 및 프로토타입을 보유한 팀 우대.

2. **참여 분야**
– **스마트 건설기술**: 드론, AI, IoT, BIM(Building Information Modeling) 등 첨단 기술.
– **지속 가능성 및 친환경 건설**: 재활용 소재 활용, 에너지 효율화 등 녹색 기술 중심.
– **현장 안전 및 자동화**: 근로자 안전성을 보장하는 기술이나 자동화 시스템 개발.

3. **지원 내용**
– 기술 개발 자금 지원.
– 실증 테스트베드 제공.
– 컨설팅 및 사업화 지원 프로그램 운영.

4. **신청 방법 및 기간**
– 상세한 공모 일정과 지원 방법은 공식 홈페이지 또는 첨부된 자료에서 확인 가능.

이번 ‘2025 스마트건설 챌린지’는 글로벌 기술 경쟁력을 갖춘 건설 혁신 기술을 발굴하고, 산업 전반의 체질 개선을 도모하는 중요한 계기가 될 전망입니다.

자세한 정보는 한국 정부의 공식 사이트 **www.korea.kr** 또는 제공된 첨부파일에서 확인하시기 바랍니다.

[해양수산부]어촌계 신규계원 모집 플랫폼 운영 개시
발행일: 2025-08-11 02:00

원문보기
### 어촌계 신규계원 모집 플랫폼 “희망海 요기海” 운영 개시

해양수산부는 8월 11일부터 **어촌계 신규계원 모집 플랫폼**, “희망海 요기海”를 운영한다고 밝혔습니다. 이 플랫폼은 **귀어·귀촌 희망자**와 어촌계를 연결하여 새로운 인력을 유입하고, 안정적인 세대교체를 지원하기 위해 마련되었습니다.

### 📌 플랫폼 구축 배경 및 기대효과
1. **어촌계 인구 고령화 문제 대응**
– 어촌의 고령화로 인해 후계어업인 발굴이 시급한 상황에서, 경영이양직불제를 활용한 신규계원 모집 활성화를 기대.

2. **경영이양직불제 소개**
– 2021년부터 도입된 경영이양직불제는 은퇴를 희망하는 고령 어업인이 새로 유입된 어업인에게 어촌계원 자격을 이양하면 매월 직불금을 받을 수 있는 제도.
– **지급액**: 월 10만 원~120만 원 (소득구간에 따라 조정)
– **최대 지원 기간**: 10년

3. **희망海 요기海 주요 목표**
– 어촌계: 신규 인력 구인 및 지원.
– 귀어·귀촌 희망자: 어촌 사회 정착을 위한 정보 제공 및 컨설팅.

### 📌 플랫폼 활용 방법
– **어촌계 등록**
1. 어촌계 기본현황, 조건, 소득 등 상세 정보를 작성.
2. 귀어귀촌종합센터에 제출하여 모집 공고 게재.

– **귀어인·후계어업인**
1. 플랫폼에서 모집 정보를 열람.
2. 관심 있는 어촌계와 직접 협의하거나 센터 전문 상담을 통해 컨설팅 지원.

> 📍 **플랫폼 바로가기**: [귀어귀촌종합센터 누리집](http://www.sealife.go.kr)

### 📌 초기 운영 현황과 계획
– **사전조사 결과**: 전국 62개 어촌계가 신규계원 모집 의사를 밝힘.
– **홍보 전략**: 적극적인 안내 및 교육을 통해 플랫폼 이용률 제고.

### 📌 해양수산부의 기대
서정호 해양수산부 수산정책관은 **“어촌사회의 세대교체**와 **고령 어업인의 안정적 은퇴 지원”**을 강조하며, 이번 플랫폼이 활기 넘치는 어촌을 조성하는 데 기여할 것이라 전했습니다.

귀어와 귀촌에 관심이 있다면, 이번 기회에 **희망海 요기海**를 통해 새로운 삶의 출발을 계획해보는 것은 어떨까요? 활기찬 어촌이 지속 가능성을 확보할 수 있는 발판이 되길 기대합니다.

[농림축산식품부]’이음마켓’으로 만드는 농어촌의 희망, 현대위아
발행일: 2025-08-11 02:00

원문보기
### 농어촌상생협력기금, 기업과 농어촌을 잇는 가교로 자리잡다

농어촌상생협력기금이 기업과 농어촌 간의 상생 협력 모델로서 성공적으로 정착하고 있다. 이 기금은 2015년 한·중 자유무역협정(FTA) 비준 당시 제안된 *무역이득공유제*의 대안으로, 2017년부터 운영되며 농어촌의 지속 가능한 발전과 민간 주도의 협력을 촉진하고 있다.

### **현대위아의 농어촌 상생 활동**
현대위아는 농어촌상생협력기금에 꾸준히 출연하며 농어촌 공동체를 위한 다채로운 활동을 펼치고 있다. 특히 노인 및 저소득층 가정 등 취약계층을 대상으로 식품 꾸러미, 쌀, 과일 등을 지원하며 따뜻한 나눔을 실천해왔다.

#### **이음마켓으로 농가와 소비자 연결**
현대위아는 지난해에 이어 올해 5월, 창원 본사에서 직거래 장터 *‘이음마켓’*을 개최했다. 이 장터에는 창원시 소속 농가 17곳이 참여해 멜론, 수박, 토마토 등의 신선 농산물과 감잎차, 쌀 베이글 등 다양한 가공식품을 선보였다.

현대위아는 판매 지원을 위해 사전에 모집한 직원 봉사자들을 농가에 파견하고 임직원들에게 농산물 구매 쿠폰을 제공해 소비를 활성화했다. 이외에도 딸기·블루베리를 활용한 과일 모찌 만들기, 지역 쌀 막걸리 빚기 등 체험 프로그램을 통해 방문객들의 참여를 독려했다.

#### **어린이와 함께하는 나눔 행사**
사내 어린이집 아이들이 직접 제작한 공예품을 바자회에서 판매하며, 수익금은 전액 기부될 예정이다. 이는 회사와 지역 공동체가 함께하는 뜻깊은 활동으로 호평을 받았다.

### **하반기 로컬 상생 프로젝트 착수**
현대위아는 올해 하반기부터 경남 지역의 농산물을 활용한 특산품 개발에 나선다. 이 프로젝트는 현대위아의 ESG 캐릭터 *‘도담이’*를 앞세워 계절별 농산물의 기획, 생산, 유통, 홍보를 지역 농가들과 협력해 진행한다. 이를 통해 농가는 새로운 판로를 확보할 수 있고, 소비자는 지역 특산물에 더 쉽게 접근할 수 있게 되어 상생 구조가 강화될 것으로 기대된다.

### **농어촌상생협력기금, 이상적인 상생 모델로**
농림축산식품부 박성우 농촌정책국장은 농어촌상생협력기금이 단순 후원을 넘어 기업이 농어촌과 함께 성장하는 지속 가능한 파트너십의 본보기가 되어가고 있다고 평가했다. 그는 “기업의 역량과 지역 사회의 필요가 결합될 때 진정한 상생 모델이 탄생하며, 더 많은 기업들의 동참을 통해 농어촌에 긍정적인 변화가 일어나길 기대한다”고 전했다.

농어촌상생협력기금은 단순한 자금 지원을 넘어, 기업과 농어촌 사이의 긴밀한 협력을 바탕으로 지역사회의 경제·사회적 가치를 창출하는 중요한 역할을 하고 있다. 향후 더 많은 기업들이 동참함으로써 농어촌의 지속 가능한 성장과 희망적인 변화가 더 큰 폭으로 확산될 것으로 보인다.

[농림축산식품부]반려동물 중증열성혈소판감소증후군(SFTS) 이제는 신속 진단 가능!
발행일: 2025-08-11 02:00

원문보기
### 농림축산검역본부, 반려동물 SFTS 신속 진단키트 국내 최초 개발

농림축산검역본부(본부장 김정희)는 국내 최초로 중증열성혈소판감소증후군(SFTS)을 반려동물에서 즉시 진단할 수 있는 신속 항원 진단키트를 개발하여 출시했다고 밝혔습니다. 이번 개발은 동물질병 진단키트 전문 기업인 ㈜메디안디노스틱과 공동으로 진행되었습니다.

#### **중증열성혈소판감소증후군(SFTS) 개요**
SFTS는 참진드기가 매개하는 바이러스성 인수공통전염병으로, 발열, 구토, 설사 등의 주요 증상을 보입니다. 2013년 국내 최초 환자가 발생한 이후 지속적으로 발생하고 있으며, 최근 반려동물에서 사람으로 전염된 사례까지 보고되어 그 위험성이 더욱 부각되고 있는 상황입니다.

#### **기존 진단 방식과 신속 진단키트의 차이점**
전통적으로 SFTS 진단은 동물병원에서 시료를 채취해 실험실로 보내 유전자 검사를 통해 이루어졌으며, 이 과정에 약 4시간 정도의 시간이 소요되었습니다. 그러나 이번에 개발된 신속 항원 진단키트는 별도의 실험실 이송 없이 15분 내외로 감염 여부를 판별할 수 있습니다. 이는 반려동물의 빠른 치료뿐만 아니라 인수공통감염병으로 인한 인체 감염도 조기 차단하는 데 큰 역할을 할 것으로 기대됩니다.

#### **김정희 본부장의 발언**
김정희 농림축산검역본부장은 이 신속 진단키트가 “동물 보건 증진 및 인체 감염 차단에 기여할 수 있을 것”이라며, “앞으로도 민관 협력을 강화하여 가축전염병 및 인수공통감염병 대응에 대한 연구를 지속하겠다”고 강조했습니다.

#### **기대 효과 및 전망**
이 신속 진단키트의 개발로 동물병원 현장에서 SFTS 감염 여부를 긴급히 확인할 수 있게 됨으로써, 반려동물 및 소유자의 안전성 확보는 물론, 공중보건 차원에서도 긍정적인 효과가 예상됩니다. 검역본부는 앞으로도 다양한 분야에서 감염병 대응 시스템을 개선하기 위해 힘쓸 계획입니다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑 ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[농림축산식품부]"제11회 쌀의 날(8월 18일)" 행사 개최 쌀의 우수성을 알리고 소비촉진 나선다
발행일: 2025-08-11 02:00

원문보기
### 제11회 쌀의 날: 쌀 소비 촉진을 위한 다양한 행사 개최

농림축산식품부(이하 농식품부)가 8월 18일 ‘쌀의 날’을 맞아 쌀 소비 활성화와 쌀 중심 식습관 정착을 위한 다채로운 행사를 기획했습니다. 이번 기념행사는 8월 14일(목) 수원에 위치한 국립농업박물관에서 개최될 예정으로, 올해로 11회를 맞이하게 됩니다.

#### **쌀의 날의 의미와 유래**
쌀의 날(8월 18일)은 한자 ‘쌀 미(米)’를 구성하는 8(八), 10(十), 8(八)에서 유래되었습니다. 이는 쌀 한 톨이 생산되기 위해 약 88번의 농업인의 손길이 필요하다는 깊은 의미를 담고 있습니다.

### **주요 행사 내용**

#### **1. 쌀 소비 활성화 기념식**
기념식에는 한국쌀전업농중앙연합회, 농협RPC전국협의회, (사)한국쌀가공식품협회 등 관련 단체가 참여하며, 국민평가단과 전문가평가단이 6주간 진행한 고품질 쌀품종 선호도 평가 결과 발표와 시상식도 이뤄집니다.

#### **2. 쌀 홍보관 운영**
‘쌀을 가치 있게, 간편하게, 힙하게’라는 주제로 다양한 전시와 체험 프로그램이 마련됩니다.
– **주요 전시 품목**:
– 고품질 쌀품종(8종)
– 팔도 대표 브랜드 쌀(8종)
– 쌀가공품 품평회 선정 제품(12개)

– **쌀 레시피·식단 홍보**:
(사)대한영양사협회와 협력하여 균형 잡힌 쌀 요리 소개(예: 누룽지피자, 쌀국수 크림파스타 등).

– **키오스크 체험**:
쌀 품종별 식미 특성을 직접 알아보는 디지털 체험 제공.

#### **3. 체험 프로그램 및 이벤트**
관람객들을 위한 재미와 교육이 결합된 체험활동과 이벤트가 준비됩니다.
– 쌀 캐릭터를 활용한 포토존 운영
– 굿즈(그립톡) 만들기 체험
– 쌀 관련 퀴즈 룰렛 이벤트(참여 시 소포장 쌀, 쌀국수, 쌀스낵 등 증정)

#### **4. 지역 나눔 행사**
행사 후 지역 사회복지센터를 대상으로 쌀 기부를 통해 이웃사랑을 실천하고 쌀 소비 촉진의 의미를 확산합니다.

### **농식품부의 비전**
농식품부 변상문 식량정책관은 “쌀의 날을 통해 국민들이 쌀의 소중함을 다시금 되새기고, 따뜻한 밥 한 끼로 하루를 시작하길 바란다”고 전했습니다. 또한, “쌀 소비를 늘리기 위한 정책 발굴과 민간 협력에 최선을 다할 것”이라며 쌀 소비문화 정착에 대한 강한 의지를 나타냈습니다.

이번 행사는 쌀의 소중함을 알리고 쌀 중심의 건강한 식습관을 확산시키는 좋은 기회가 될 것입니다. 농식품부는 앞으로도 지속적인 노력을 통해 국내 쌀 산업의 경쟁력을 강화할 계획입니다.

2025-08-11 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국민권익위원회]"연습면허로 전동킥보드 운전한다고?" 중앙행심위, 연습면허 취소처분은 "적법"

요약보기
한국어 전동킥보드는 최소 2종 원동기장치자전거 면허를 취득해야 운전할 수 있습니다.
2종 보통연습면허를 소지한 상태에서 전동킥보드를 운전한 학생의 연습면허가 취소된 사례가 적법하다는 중앙행정심판위원회의 결정이 나왔습니다.
총평 전동킥보드 이용자는 반드시 해당 면허를 취득해야 하며, 법규를 어길 경우 면허 취소 등 불이익을 받을 수 있습니다.

English A valid Class 2 motorized bicycle license is required to operate an electric scooter in South Korea.
The Central Administrative Appeals Commission ruled that the cancellation of a learner’s permit for a student driving an electric scooter without the proper license was justified.
Summary Electric scooter users must ensure they possess the correct license to avoid penalties such as fines or license cancellations.

日本語 電動キックボードを運転するには、最低2種原動機付自転車運転免許が必要です。
2種普通練習免許しか所持していない学生が電動キックボードを運転して免許が取り消されたのは妥当だと中央行政審判委員会が判断しました。
総評 電動キックボード利用者は適切な免許を取得し、違反を避ける必要があります。

中文 驾驶电动滑板车需要至少持有2类机动车驾驶执照。
针对一名仅持2类普通学习驾照的学生驾驶电动滑板车被吊销执照的情况,中央行政申诉委员会认定该处罚合法合理。
总评 电动滑板车使用者需遵守法规并持合格执照,以免面临罚款或执照吊销等后果。

Italiano Per guidare un monopattino elettrico in Corea del Sud è necessario possedere almeno una patente di classe 2 per biciclette motorizzate.
La Commissione Amministrativa Centrale ha stabilito che la revoca del permesso di guida di uno studente che utilizzava un monopattino elettrico senza la licenza adeguata era legittima.
Valutazione Gli utenti di monopattini elettrici devono assicurarsi di possedere la licenza corretta per evitare sanzioni o la revoca del permesso.

[해양경찰청]내수면 수상레저 안전관리 강화…해양경찰-지자체 협업 본격화

요약보기
한국어 해양경찰청이 내수면 수상레저 안전관리를 강화하기 위해 지자체와 협업을 본격화한다고 발표했습니다.
이는 일부 시설의 안전 관리 미흡 사례를 방지하기 위해 안전모 인증기준 개선, 비상구조선 및 구명장비 비치 강화 등 다양한 대책을 추진하는 것입니다.
총평 이번 대책은 수상레저를 즐기는 시민들이 안전하게 활동할 수 있도록 환경을 개선하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Korea Coast Guard announced a strengthened partnership with local governments to enhance safety management for inland water leisure activities.
This initiative includes measures such as improving helmet certification standards and reinforcing safety equipment like emergency rescue boats and life-saving devices to address safety concerns.
Summary These efforts aim to create a safer environment for people engaging in water leisure activities.

日本語 韓国海洋警察庁が内陸水面でのレジャー活動の安全管理を強化するため、地方自治体との協力を本格化すると発表しました。
安全ヘルメットの基準改善や非常救助艇および救命具配置強化など、様々な対策が導入されます。
総評 この対策は水上レジャーを楽しむ市民により安全な活動環境を提供する有意義な取り組みです。

中文 韩国海警宣布将与地方政府深入合作,加强内陆水域水上娱乐活动的安全管理。
措施包括改进安全头盔认证标准,强化如救生船和救生设备的配备等,以预防安全隐患。
总评 此举旨在为水上休闲人士创造更安全的娱乐环境,值得期待。

Italiano La Guardia Costiera della Corea ha annunciato una collaborazione rafforzata con i governi locali per migliorare la gestione della sicurezza delle attività ricreative su acque interne.
Le misure includono il miglioramento degli standard di certificazione per i caschi di sicurezza e il potenziamento delle attrezzature di salvataggio, come barche di emergenza.
Valutazione Queste misure mirano a garantire un ambiente più sicuro per coloro che praticano attività ricreative in acqua.

[고용노동부]’K-푸드’로 귀국 후 인생역전의 꿈을 이어간다

요약보기
한국어 한국산업인력공단은 8월 4일부터 8월 11일까지 네팔 카트만두에서 귀환 네팔 외국인 근로자를 대상으로 ‘K-푸드 취·창업 역량강화 특별교육’을 진행했습니다.
이번 교육은 한국에서 익힌 K-푸드 관련 기술을 바탕으로 현지에서 취업 또는 창업을 지원하기 위해 마련되었습니다.
총평 귀환 근로자들이 한국에서의 경험을 활용할 수 있도록 돕는 이번 교육은 네팔 경제와 개인의 자립에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Human Resources Development Service of Korea conducted the ‘K-Food Job and Entrepreneurship Training’ in Kathmandu, Nepal, from August 4 to August 11.
This program aimed to help returning Nepali workers utilize their K-Food skills for local employment or business opportunities.
Summary This initiative is expected to have positive impacts by supporting returning workers’ self-reliance and contributing to Nepal’s local economy.

日本語 韓国産業人力公団は、8月4日から8月11日までネパールのカトマンズで『K-フード就職・起業能力強化特別教育』を実施しました。
この教育は、韓国で身につけたK-フード関連技術を活かし、現地での就職や起業をサポートすることを目的としています。
総評 帰国労働者の経験を現地でさらに役立てる機会を提供するこの教育は、ネパールの経済発展および個人の自立に貢献すると期待されます。

中文 韩国产业人力公团于8月4日至8月11日在尼泊尔加德满都举办了针对返乡尼泊尔劳工的“K-食品就业和创业能力提升培训”。
此次培训旨在帮助返乡劳工利用在韩学到的K-食品技能,以促进本地就业或创业机会。
总评 此培训有望为返乡劳工的自立发展提供支持,同时促进尼泊尔当地经济的改善。

Italiano Il Servizio per lo Sviluppo delle Risorse Umane della Corea ha organizzato il ‘Corso Speciale di Formazione su Lavoro e Imprenditorialità del K-Food’ a Kathmandu, Nepal, dal 4 all’11 agosto.
Il programma mirava a supportare i lavoratori nepalesi di ritorno a sfruttare le competenze acquisite nel K-Food per opportunità di lavoro o business locale.
Valutazione Questa iniziativa intende favorire l’autonomia personale dei lavoratori e contribuire positivamente all’economia nepalese.

[고용노동부]폴리텍대학, 현장중심 안전교육으로 사고 예방과 안전의식 강화

요약보기
한국어 한국폴리텍대학은 시설관리, 급식 조리 등 현장 근무 교직원을 대상으로 ‘찾아가는 안전보건교육’을 실시하고 있습니다.
이 프로그램은 기존 온라인 중심 교육에서 벗어나 실질적이고 효과적인 현장 중심 교육으로 전환한 노력의 일환입니다.
총평 이 교육은 현장 근로자들이 실제로 직면하는 위험을 예방하고 안전을 강화하는 데 실질적인 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English Korea Polytechnic University is conducting “on-site safety and health training” for faculty members engaged in on-site work, such as facility management and meal preparation.
This program shifts away from online-centered training to more practical and effective on-site training to improve outcomes.
Summary This training is expected to make a tangible difference by addressing real risks workers face and enhancing on-site safety.

日本語 韓国ポリテク大学は、施設管理や調理など現場勤務の教職員を対象に「出張型安全衛生教育」を実施しています。
このプログラムは従来のオンライン中心の教育を見直し、より実践的で効果的な現場重視の教育に転換した取り組みです。
総評 この教育は現場でのリスクを具体的に減少させ、安全を向上させる現実的な助けとなると期待されます。

中文 韩国技术学校正在为从事现场工作的员工,如设施管理和膳食准备,开展“现场安全健康培训”。
此项目摆脱了以往以线上为主的培训模式,转向更加切实有效的现场教学方式。
总评 通过直面员工实际工作中的风险,此培训有助于增强职场安全与健康水平。

Italiano La Korea Polytechnic University sta conducendo una “formazione sulla sicurezza e salute sul posto” per il personale che lavora in loco, come la gestione delle strutture e la preparazione dei pasti.
Il programma rappresenta un passaggio dall’educazione incentrata online a una formazione più pratica ed efficace svolta sul campo.
Valutazione Questa iniziativa mira a prevenire rischi reali nei luoghi di lavoro e a migliorare concretamente la sicurezza.

[고용노동부]한국고용정보원, 코이카(KOICA) ‘르완다 통합적 일자리 정보체계 구축사업’ 일환으로 전략개발 워크숍 개최

요약보기
한국어 한국고용정보원이 2025년 8월 5일부터 8일까지 르완다에서 전략개발 워크숍을 개최합니다.
이는 한국국제협력단(KOICA)의 ‘르완다 통합적 일자리 정보체계 구축사업’의 일환으로 진행됩니다.
총평 이번 워크숍은 르완다의 일자리 문제 해결에 기여하며, 한국의 전문성과 경험을 공유하는 협력의 좋은 사례가 될 것입니다.

English The Korea Employment Information Service will hold a strategic development workshop in Rwanda from August 5 to 8, 2025.
This event is part of the Rwanda Integrated Job Information System Development Project led by KOICA.
Summary This workshop represents a meaningful collaboration, leveraging Korea’s expertise to address Rwanda’s employment challenges.

日本語 韓国雇用情報院は2025年8月5日から8日まで、ルワンダで戦略開発ワークショップを開催します。
このワークショップは韓国国際協力団(KOICA)が進める「ルワンダ統合的な雇用情報システム構築事業」の一環です。
総評 このワークショップは韓国のノウハウを活かし、ルワンダの雇用問題解決に貢献する国際的協力の好例となるでしょう。

中文 韩国雇佣信息院将在2025年8月5日至8日于卢旺达举办战略开发研讨会。
这是韩国国际协力团(KOICA)推进的“卢旺达综合就业信息体系建设项目”的一部分。
总评 该研讨会将通过分享韩国经验,为解决卢旺达就业问题注入新的动力,促进双边合作。

Italiano Il Servizio Coreano di Informazioni sull’Occupazione terrà un workshop di sviluppo strategico in Rwanda dal 5 all’8 agosto 2025.
L’evento fa parte del progetto KOICA per lo sviluppo di un sistema integrato di informazioni sul lavoro in Rwanda.
Valutazione Questo workshop dimostra il valore della collaborazione internazionale e l’importanza delle conoscenze coreane per affrontare le sfide occupazionali in Rwanda.

[고용노동부]외국인 노동자 괴롭힘 사건, 감독으로 엄단

요약보기
한국어 고용노동부는 7월 24일 전남 나주의 한 벽돌 제조 사업장에서 외국인 노동자 괴롭힘 사건을 인지하고, 광주고용노동청 근로감독관 12명을 투입하여 집중 근로감독을 실시했습니다.
8월 10일 발표된 결과에 따르면, 법 위반 사례가 적발되어 임금 체불 및 근로시간 위반 등에 대한 시정지시가 내려졌습니다.
총평 이번 조치는 근로자, 특히 외국인 노동자의 권익 보호를 강화하고 직장 내 불법 행위를 개선하려는 노력의 일환입니다.

English The Ministry of Employment and Labor launched an intensive labor inspection after identifying a harassment case involving foreign workers at a brick manufacturing business in Naju, Jeollanam-do, on July 24.
As of August 10, violations such as unpaid wages and infringement of working hours were identified, and corrective orders were issued.
Summary This initiative reflects efforts to protect workers’ rights, especially those of foreign workers, and address illegal workplace practices.

日本語 雇用労働部は7月24日に全羅南道羅州のレンガ製造事業所で発生した外国人労働者へのいじめ事件を把握し、光州雇用労働庁の労働監督官12名を投入して集中的な労働監督を実施しました。
8月10日に発表された結果では、未払い賃金や労働時間違反などの法違反が摘発され、是正指示が出されました。
総評 この取り組みは、特に外国人労働者の権益保護を強化し、職場での違法行為を取り締まる努力を示しています。

中文 韩国雇用劳动部于7月24日接到发生在全罗南道罗州某砖厂的外国劳工欺凌事件后,派遣了光州雇用劳动厅的12名劳动监察员进行了集中检查。
8月10日公布的结果显示,发现了未支付工资和违反工作时间等违法行为,并下达了整改指示。
总评 此举表明了加强劳工权益保护,尤其是外国劳工权益的努力,并整顿了职场内的非法行为。

Italiano Il Ministero del Lavoro ha avviato un’ispezione intensiva in un’azienda di mattoni a Naju, Jeollanam-do, dopo aver identificato un caso di molestie nei confronti di lavoratori stranieri il 24 luglio.
Il 10 agosto è stato reso noto che sono state riscontrate violazioni come mancato pagamento dei salari e il superamento degli orari di lavoro, con conseguenti ordini di correzione.
Valutazione Questa azione dimostra un impegno per rafforzare la tutela dei diritti dei lavoratori, in particolare degli stranieri, e per contrastare le pratiche illecite nel luogo di lavoro.

[고용노동부]부산·울산·경남 사회적기업 스타상품, 광안리 ‘차 없는 문화의 거리’에서 체험·판매

요약보기
한국어 광안리 해변에서 부산·울산·경남 지역 사회적기업의 우수상품을 소개하는 프로모션이 열립니다.
이 행사는 본격적인 여름 휴가철을 맞아 국내외 관광객들에게 가치 소비 기회를 제공하기 위해 기획되었습니다.
총평 이번 프로모션은 지역 주민과 관광객들에게 사회적 가치를 실천하며 좋은 상품을 접할 수 있는 기회를 제공합니다.

English A promotion showcasing excellent products from social enterprises in the Busan, Ulsan, and Gyeongnam regions is being held at Gwangalli Beach.
This event is organized to provide domestic and international tourists with opportunities for value-driven consumption during the summer vacation season.
Summary This promotion offers a chance for tourists and locals to support social enterprises while enjoying high-quality products.

日本語 光安里(クァンアンリ)ビーチで釜山・蔚山・慶南地域の社会的企業による優れた商品を紹介するプロモーションが開催されます。
このイベントは本格的な夏休みシーズンに、国内外の観光客に価値消費の機会を提供することを目的としています。
総評 このプロモーションは、観光客や地元住民が社会的価値を実践しながら良い商品を楽しむ機会を提供します。

中文 广安里海滩将举行推广活动,展示釜山、蔚山和庆南地区社会企业的优秀商品。
此次活动旨在夏季假期期间,为国内外游客提供价值消费的机会。
总评 此推广活动为游客和当地居民提供了支持社会企业并享受高品质商品的机会。

Italiano Presso la spiaggia di Gwangalli, si terrà una promozione dei prodotti eccellenti delle imprese sociali delle regioni di Busan, Ulsan e Gyeongnam.
L’iniziativa è volta a offrire opportunità di consumo responsabile ai turisti nazionali e internazionali durante la stagione estiva.
Valutazione Questa promozione permette di coniugare turismo e sostegno sociale, offrendo prodotti di qualità ai visitatori.

[특허청]지식재산 전문가로 가는 첫 걸음, 지식재산학사에 도전하세요!

요약보기
한국어 특허청과 한국발명진흥회는 ’25년 2학기 지식재산학 학점은행 수강생을 8월 12일부터 21일까지 모집합니다.
지식재산 관련 법률과 실무 역량을 배양할 수 있는 온라인 학위 과정으로, 고졸 이상의 국민이라면 누구나 무료로 수강 가능합니다.
이번 기회를 통해 디지털 전환과 첨단 산업에 필요한 지식재산 전문가로 성장할 수 있는 발판을 마련할 수 있습니다.
총평 지식재산학 학위는 급증하는 지식재산 기반 산업에 필수적인 전문성을 갖추는 데 유리하며, 무료 제공이라는 점에서 접근성이 뛰어납니다.

English The Korean Intellectual Property Office and Korea Invention Promotion Association are recruiting online students for the Intellectual Property Studies program for the second semester of 2025, from August 12 to 21.
This is a free, online bachelor’s degree program designed to enhance expertise in intellectual property law and management, available to all citizens with at least a high school diploma.
This opportunity provides a stepping stone for those aiming to become professionals in intellectual property, complementing growth in knowledge-intensive industries.
Summary The program offers an accessible way to cultivate expertise in intellectual property, a critical field in emerging tech-driven industries.

日本語 韓国特許庁と韓国発明振興会は、2025年第二学期の知的財産学オンライン学位プログラムの受講生を8月12日から21日まで募集します。
このプログラムは、知的財産法や実務スキルを育成するための無料オンライン学位コースで、高卒以上の国民が対象です。
高まる知識集約型産業に対応するため、知的財産の専門家を目指す方にとって貴重な機会となります。
総評 無料で受けられるこの学位プログラムは、将来の知的財産業界での競争力強化につながる大きなチャンスと言えます。

中文 韩国专利局与韩国发明振兴会将于8月12日至21日招募2025年第二学期知识产权学学分银行课程的在线学生。
该项目为免费在线学位课程,旨在培养知识产权法律和管理方面的专业技能,所有拥有高中学历的公民均可报名。
这是一个为希望在知识产权领域成为专业人士提供的入门机会,满足了知识密集型产业发展的需求。
总评 该计划为未来想要在知识产权行业发光发热的个人提供了高性价比的入门路径。

Italiano L’Ufficio Coreano Brevetti e l’Associazione Coreana per la Promozione delle Invenzioni reclutano studenti online per il programma di Studi sulla Proprietà Intellettuale per il secondo semestre del 2025, dal 12 al 21 agosto.
Si tratta di un corso di laurea online gratuito, aperto a tutti i cittadini con almeno un diploma di scuola superiore, che mira a sviluppare competenze pratiche in materia di proprietà intellettuale.
Questa opportunità rappresenta un primo passo per specializzarsi in un ambito essenziale nei settori ad alta intensità di conoscenza.
Valutazione Questo programma offre un modo accessibile per acquisire competenze essenziali in proprietà intellettuale, fondamentali per affrontare i settori tecnologici emergenti.

[특허청]인공지능으로 똑똑해진 에어컨, ‘폭염 문제없어!’

요약보기
한국어 인공지능을 탑재한 에어컨의 폭염 대응 기능이 진화하고 있습니다.
특허청에 따르면 지난 5년간 인공지능 에어컨 특허 출원이 연평균 8.6% 증가했으며, 중소기업을 비롯한 다양한 주체들이 혁신에 참여하고 있습니다.
총평 인공지능 에어컨은 개인 맞춤형 냉방을 통해 폭염 속에서도 쾌적한 환경을 제공할 수 있는 현실적인 해결책이 될 것입니다.

English Air conditioners equipped with artificial intelligence are evolving to better handle heat waves.
According to the Korean Intellectual Property Office, patents for AI-powered air conditioners have increased by an average of 8.6% annually over the past five years, with contributions from various entities, including SMEs.
Summary AI-driven air conditioners offer a practical solution for creating comfortable environments during extreme heat through personalized cooling features.

日本語 人工知能を搭載したエアコンが暑さ対策のために進化を続けています。
特許庁によると、過去5年間でAIエアコンの特許出願件数は年間平均8.6%増加しており、中小企業を中心に多様な主体が技術革新に参画しています。
総評 AIエアコンは個別対応の冷房機能を通じて、猛暑の中でも快適な環境を提供する実際的なソリューションとなり得ます。

中文 配备人工智能的空调正在不断进化,以更好地应对酷暑天气。
根据专利局的数据,过去五年中AI空调的专利申请量平均每年增长8.6%,其中以中小企业为主的多个主体参与了创新。
总评 AI空调通过个性化制冷功能,为应对极端高温提供了一个实用的解决方案。

Italiano I condizionatori dotati di intelligenza artificiale stanno evolvendo per affrontare meglio le ondate di calore.
Secondo l’Ufficio Brevetti Coreano, le richieste di brevetto per condizionatori con IA sono aumentate in media dell’8,6% annuo negli ultimi cinque anni, grazie al contributo di vari attori, tra cui le PMI.
Valutazione I condizionatori con IA rappresentano una soluzione pratica per creare ambienti confortevoli anche durante le ondate di calore estremo, grazie a funzionalità personalizzate.

[농림축산식품부]송미령-고이즈미 한·일 농업장관 7년 만에 첫 양자 대면

요약보기
한국어 농림축산식품부는 2025년 8월 11일 인천에서 열린 제4차 한중일 농업장관회의를 계기로 일본 농림수산성과 장관급 양자면담을 가졌습니다.
이번 면담에서는 한국 농식품의 일본 진출 확대, 초국경 질병 대응 정보 공유, 세계중요농업유산 협력 등 다양한 분야에서 의견을 나누었습니다.
총평 이 면담을 통해 양국 농업 협력이 더욱 심화되며, 한국 농식품의 일본 시장 확대와 농업의 지속가능성 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English South Korea’s Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs held a bilateral ministerial meeting with Japan on August 11, 2025, during the 4th Korea-China-Japan Agriculture Ministers’ Meeting in Incheon.
The meeting covered various topics, including expanding Korean agricultural exports to Japan, sharing information on cross-border disease management, and collaborating on Globally Important Agricultural Heritage systems.
Summary This meeting is expected to further deepen agricultural cooperation between the two countries, boosting Korea’s agricultural presence in Japan and fostering sustainable practices.

日本語 韓国農林畜産食品部は2025年8月11日、インチョンで開かれた第4回韓中日農業長官会議にて、日本農林水産省との大臣級会談を行いました。
両国は韓国農産物の日本市場進出、国境を越えた病気対策の情報共有、世界重要農業遺産の協力など、さまざまな分野について意見を交換しました。
総評 この会合を通じて、両国間の農業協力がさらに深化し、韓国農産物の日本市場での拡大や農業の持続可能性の向上が期待されます。

中文 韩国农林畜产食品部于2025年8月11日,在仁川召开的第4届韩中日农业部长会议期间,与日本农林水产省进行了部长级双边会谈。
双方就扩大韩国农产品在日本的市场、跨境疾病防控信息共享以及全球重要农业文化遗产合作等领域交换了意见。
总评 通过此次会谈,韩日农业合作有望进一步深化,并助力韩国农产品更好地进入日本市场,同时提升农业的可持续性。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali della Corea del Sud ha tenuto un incontro bilaterale con il Ministero dell’Agricoltura, delle Foreste e della Pesca del Giappone l’11 agosto 2025, a Incheon, in occasione della 4ª Riunione dei Ministri dell’Agricoltura Corea-Cina-Giappone.
Durante l’incontro, si è discusso dell’espansione delle esportazioni agricole coreane in Giappone, della condivisione di informazioni sulle malattie transfrontaliere e della cooperazione sui sistemi di Patrimonio Agricolo di Importanza Globale.
Valutazione Questo incontro promette di approfondire la cooperazione agricola tra i due paesi, rafforzando la presenza coreana sul mercato giapponese e promuovendo pratiche agricole sostenibili.

[관세청]2025년 8월 1일 ~ 8월 10일 수출입 현황

요약보기
한국어 8월 1일부터 10일까지 한국의 수출은 전년 동기 대비 4.3% 감소한 147억 달러, 수입은 13.6% 감소한 159억 달러로 무역수지는 12억 달러 적자를 기록했습니다.
수출 품목에서는 반도체, 선박, 승용차가 증가했으나, 석유제품과 무선통신기기는 감소했으며, 수입 품목에서는 에너지 수입이 전반적으로 줄어들었습니다.
총평 한국은 여전히 무역적자를 기록하고 있으며, 이는 글로벌 경기 둔화와 에너지 가격 하락 등이 영향을 준 것으로 보입니다. 국내 기업들은 수출 다변화를 통해 대응할 필요가 있습니다.

English From August 1 to 10, South Korea’s exports fell by 4.3% year-on-year to $14.7 billion, while imports decreased by 13.6% to $15.9 billion, resulting in a trade deficit of $1.2 billion.
Sectors such as semiconductors, ships, and passenger vehicles saw export growth, but petroleum products and wireless communication devices decreased. Meanwhile, energy imports declined significantly.
Summary South Korea continues to face trade deficits, likely due to the global economic slowdown and falling energy prices. Diversifying export markets may help alleviate this challenge.

日本語 韓国の8月1日から10日の輸出は、前年比で4.3%減少し147億ドル、輸入は13.6%減少し159億ドルとなり、貿易収支は12億ドルの赤字を記録しました。
輸出品目では半導体、船舶、乗用車が増加したが、石油製品と無線通信機器は減少しました。また、エネルギー輸入全体が大幅に減少しました。
総評 韓国の貿易赤字は続いており、これはグローバル経済の減速とエネルギー価格の下落が影響していると考えられます。輸出市場の多様化が解決策となる可能性があります。

中文 8月1日至10日期间,韩国出口同比下降4.3%至147亿美元,进口同比下降13.6%至159亿美元,贸易逆差达12亿美元。
出口品类中半导体、船舶、乘用车有所增长,但石油产品和无线通信设备减少,同时能源进口整体大幅下降。
总评 韩国仍面临贸易逆差问题,这可能是全球经济放缓和能源价格下降造成的。扩大出口市场可能是解决这一问题的关键。

Italiano Dal 1 al 10 agosto, le esportazioni della Corea del Sud sono diminuite del 4,3% rispetto all’anno precedente, arrivando a $14,7 miliardi, mentre le importazioni sono calate del 13,6% a $15,9 miliardi, con un deficit commerciale di $1,2 miliardi.
Le esportazioni di semiconduttori, navi e veicoli passeggeri sono aumentate, mentre i prodotti petroliferi e i dispositivi di comunicazione wireless sono diminuiti. Anche le importazioni di energia sono scese significativamente.
Valutazione La Corea del Sud continua a registrare deficit commerciali, probabilmente a causa di un rallentamento economico globale e del calo dei prezzi dell’energia. La diversificazione dei mercati di esportazione potrebbe rappresentare una soluzione efficace.

[특허청]특허청, 장애학생 발명교육 지원 나선다

요약보기
한국어 특허청이 8월 11일부터 12일까지 특수교사들을 대상으로 발명교육 직무연수 및 교사 간담회를 개최합니다.
연수는 실습 중심으로 구성되어 장애학생들이 창의적 발명활동에 참여할 수 있도록 특수교육 현장에서 활용 가능한 지도법을 제공합니다.
간담회에서는 현장의 의견을 수렴해 발명교육 콘텐츠 개발에 반영할 예정입니다.
총평 이번 지원 사업은 장애학생들에게 창작의 기회를 제공하며, 특수교육의 질을 한 단계 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korean Intellectual Property Office (KIPO) is organizing training sessions and a teachers’ forum for special education teachers from August 11 to 12.
The training focuses on hands-on methods to support creative invention activities for students with disabilities, aiming to equip teachers with practical instructional techniques.
The teachers’ forum will gather feedback to refine invention education content.
Summary This initiative empowers students with disabilities to engage in inventive activities, enhancing both their creativity and the quality of special education.

日本語 韓国特許庁は8月11日から12日にかけて、特別支援学校の教師を対象に発明教育研修と意見交換会を開催します。
この研修では、実践的な発明指導法を提供し、障害のある学生が創造的に活動できるよう支援します。
意見交換会では、現場の声を反映して教育コンテンツの改善を図る予定です。
総評 この取り組みは、障害学生に創作の機会を提供するとともに、特別支援教育の質の向上に寄与するでしょう。

中文 韩国专利厅将于8月11日至12日为特殊教育教师举办发明教育培训和教师座谈会。
培训侧重实用教学方法,帮助教师鼓励残疾学生参与创造性发明活动。
座谈会将收集意见以进一步完善发明教育内容。
总评 此举将为残障学生提供创作机会,同时推动特殊教育质量迈上新台阶。

Italiano L’Ufficio Brevetti Coreano terrà corsi di formazione e un forum per gli insegnanti di educazione speciale l’11 e 12 agosto.
I corsi si concentrano su metodi pratici per permettere agli studenti con disabilità di partecipare ad attività inventive creative.
Il forum raccoglierà opinioni per migliorare i contenuti educativi.
Valutazione Questa iniziativa fornirà opportunità creative agli studenti con disabilità, contribuendo a migliorare la qualità dell’educazione speciale.

[산림청]국립수목원, 야간 특별 개방 행사 ‘여름밤! 광릉숲’ 개최

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 2025년 8월 29일부터 31일까지 광릉숲에서 여름밤을 주제로 한 야간 특별 개방 행사를 개최합니다.
프로그램은 야간 곤충 관찰, 밤하늘 별 관찰, 숲의 소리 체험 등으로 구성되며, 사전 신청은 무료로 가능하며 추첨을 통해 참가자를 선정합니다.
총평 자연의 소중함을 느낄 수 있는 특별한 기회로, 온 가족이 함께 여름밤의 숲을 경험하기에 좋습니다.

English The Korea National Arboretum will hold a special nighttime event themed “Summer Nights in Gwangneung Forest” from August 29 to 31, 2025.
The program includes observing nocturnal insects, stargazing, and experiencing the sounds of the forest, with free pre-registration and participant selection by lottery.
Summary This event offers a great opportunity for families to experience the beauty of nature during summer nights.

日本語 山林庁・国立樹木園が2025年8月29日から31日まで、光陵の森で「夏の夜!」という特別夜間開放イベントを開催します。
夜間の昆虫観察、星空観察、森の音を体験するプログラムなどが含まれ、事前申し込みが無料で行われ、抽選で参加者が選ばれます。
総評 夏の夜の森の魅力を家族で楽しむことができる貴重なイベントです。

中文 韩国国立树木园将于2025年8月29日至31日,在光陵森林举办以“夏夜!光陵森林”为主题的特别夜间开放活动。
活动包括夜间昆虫观察、夜空观测和森林声音体验,免费报名,参与者通过抽签方式选出。
总评 这是全家感受夏夜森林魅力的好机会,值得一试。

Italiano Dal 29 al 31 agosto 2025, il Korea National Arboretum organizzerà un evento speciale notturno intitolato “Notti d’Estate nella Foresta di Gwangneung”.
Il programma prevede osservazione di insetti notturni, ammirare le stelle e ascoltare i suoni della foresta, con registrazione gratuita e partecipanti selezionati tramite sorteggio.
Valutazione Un’opportunità unica per tutta la famiglia di vivere la magia della natura nelle notti estive.

[경찰청]"연인 간 싸움 아닌 강력범죄", 교제폭력 선제 대응 본격화

요약보기
한국어 경찰이 교제폭력을 단순한 연인 간 싸움이 아니라 강력범죄로 규정하고 선제적으로 대응하겠다고 발표했습니다.
주요 내용으로는 가해자에 대한 구속수사 강화와 피해자를 위한 보호 조치 확대가 포함되어 있습니다.
이번 조치는 증가하는 교제폭력 사건에 대한 경각심을 높이고 피해를 예방하기 위해 마련되었습니다.
총평 이 정책은 피해자 보호를 강화하고 재발 방지를 목표로 하며, 피해를 입은 사람들이 보다 안전한 환경에서 도움을 받을 수 있도록 돕는 데 중점을 둡니다.

English The police have announced that dating violence will no longer be treated as a simple lovers’ quarrel but as a serious crime, with proactive measures being implemented.
The key measures include stricter detention investigations for offenders and enhanced protective measures for victims.
This initiative aims to raise awareness about the growing issue of dating violence and prevent further incidents.
Summary This policy emphasizes victim protection and prevention, ensuring that survivors can access support in a safer environment.

日本語 警察は、交際暴力を単なる恋人同士の喧嘩ではなく、重大犯罪として定義し、先制的に対応すると発表しました。
主な内容には、加害者に対する厳格な拘束捜査や被害者を守るための保護措置の強化が含まれています。
この取り組みは、増加する交際暴力事件への警戒心を高め、被害を防ぐことを目的としています。
総評 この政策は、被害者の保護を強化し再発防止を目指し、安全な支援環境を提供する取り組みです。

中文 警方宣布将交往暴力视为严重犯罪,而非简单的情侣争吵,并采取更积极的应对措施。
主要措施包括强化对施暴者的拘留调查以及扩大对受害者的保护措施。
此举旨在提高对日益增多的交往暴力案件的警觉性,并预防此类事件的发生。
总评 此政策旨在加强受害者保护,减少交往暴力的发生,为受害者创造更安全的支持环境。

Italiano La polizia ha annunciato che la violenza durante le relazioni sentimentali non sarà più considerata un semplice litigio tra fidanzati, ma un grave crimine, con misure preventive in attuazione.
I provvedimenti principali includono indagini di detenzione più severe per gli autori e misure di protezione rafforzate per le vittime.
L’iniziativa mira a sensibilizzare sull’aumento dei casi di violenza nelle relazioni e a prevenire ulteriori episodi.
Valutazione Questa politica si concentra sulla protezione delle vittime e sulla prevenzione, offrendo un ambiente più sicuro per chi ha subito violenze.

[국가유산청]광복 80주년 맞아 ‘항일유산 110여 점’ 「빛을 담은 항일유산」 특별전

요약보기
한국어 국가유산청은 광복 80주년을 기념해 8월 12일부터 10월 12일까지 덕수궁 돈덕전에서 항일 독립유산 특별전 「빛을 담은 항일유산」을 개최합니다.
이 전시는 개항기부터 광복 시기까지 다양한 독립운동 관련 유물을 선보이며, 최초로 공개되는 자료들도 포함됩니다.
전시와 함께 전국 4개 지역 박물관에서도 부스가 운영되고, 연계 강연 및 세미나도 개최됩니다.
총평 이번 전시는 항일유산에 담긴 역사적 가치를 새롭게 조명하며, 광복의 의미를 깊이 알아가는 계기가 될 것입니다.

English The Cultural Heritage Administration is hosting a special exhibition, “Anti-Japanese Heritage Illuminated,” at Deoksugung Palace from August 12 to October 12, commemorating the 80th anniversary of Liberation.
This exhibition highlights various independence movement artifacts from the late Joseon era to Liberation and includes several items being displayed for the first time.
Additional exhibition booths will be set up in four regional museums, and related seminars and lectures will also take place.
Summary This exhibition renews appreciation for the historical value of anti-Japanese heritage and deepens the understanding of Korea’s Liberation.

日本語 国家遺産庁は光復80周年を記念して、8月12日から10月12日まで徳寿宮の惇徳殿にて特別展「光を宿した抗日遺産」を開催します。
この展示では開港期から光復期までの様々な独立運動の遺産が紹介され、初公開される資料も含まれています。
また、全国4地域の博物館でも展示ブースが運営され、関連した講演やセミナーも行われます。
総評 本展示は抗日遺産の歴史的価値を改めて見直し、光復の意義を深く学ぶ機会を提供します。

中文 为纪念光复80周年,国家遗产厅于8月12日至10月12日在德寿宫惇德殿举办特别展“承载光辉的抗日遗产”。
该展览展示了从开港期到光复期间的多样独立运动遗物,其中还包括首次公开的资料。
此外,全国4个地区的博物馆设有展览区,相关讲座与学术研讨会也将同步举行。
总评 这次展览为观众重新认识抗日遗产的重要性,同时加深对光复历史的理解。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Nazionale ospita la mostra speciale “Eredità Anti-Giapponese Illuminata” al Palazzo Deoksugung dal 12 agosto al 12 ottobre, commemorando l’80° anniversario della Liberazione.
La mostra espone manufatti del movimento di indipendenza, comprendendo anche documenti mostrati al pubblico per la prima volta.
Saranno allestiti padiglioni espositivi in quattro musei regionali, accompagnati da conferenze e seminari correlati.
Valutazione Questa mostra offre un’opportunità per riscoprire il valore storico dell’eredita anti-giapponese e approfondire il significato della Liberazione coreana.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 글로벌 해썹(HACCP) 정책 설명회 개최

요약보기
한국어 식약처는 글로벌 해썹(HACCP) 정책 설명회를 개최했습니다.
이번 설명회는 국제 표준에 부합하는 식품안전 관리를 강화하고 관련 업계의 이해와 참여를 높이기 위해 열렸습니다.
이를 통해 국내 식품 업계의 글로벌 경쟁력을 제고할 것으로 기대됩니다.
총평 이 설명회는 식품 안전 기준을 세계 수준으로 맞추어 수출 시장을 확대하려는 업계에 실질적인 도움이 될 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety held a global HACCP policy briefing session.
This event aims to enhance food safety management in line with international standards and to foster understanding and participation in the industry.
It is expected to improve the global competitiveness of the domestic food sector.
Summary This briefing is likely to provide practical support to industries seeking to expand their export markets by aligning food safety standards with global expectations.

日本語 食品医薬品安全処はグローバルHACCP政策説明会を開催しました。
この説明会は、国際基準に準拠した食品安全管理を強化し、業界の理解と参加を促進することを目的としています。
これにより、国内食品業界のグローバル競争力が向上することが期待されます。
総評 この説明会は、食品安全基準を世界レベルに整え、輸出市場拡大を目指す業界にとって有意義な機会となるでしょう。

中文 韩国食品药品安全部举办了全球HACCP政策说明会。
本次说明会旨在加强符合国际标准的食品安全管理,并促进相关行业的理解与参与。
预计这将提高国内食品行业的全球竞争力。
总评 此说明会为寻求提升出口能力的行业提供了贴近实际的支持,有助于实现国际化目标。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare ha tenuto un incontro informativo sulla politica globale HACCP.
L’evento mira a rafforzare la gestione della sicurezza alimentare in linea con gli standard internazionali e a promuovere la comprensione e il coinvolgimento del settore.
Si prevede che questo contribuirà a migliorare la competitività globale dell’industria alimentare nazionale.
Valutazione Questo incontro rappresenta un’opportunità concreta per le industrie che puntano a rafforzare la loro presenza sui mercati internazionali allineando gli standard di sicurezza alimentare.

[식품의약품안전처]AIRIS 2025, AI 의료제품 글로벌 규제당국자 한 자리에 모인다

요약보기
한국어 세계 AI 의료제품 규제당국자 회의 ‘AIRIS 2025’가 개최됩니다.
이 자리에서는 AI를 활용한 의료제품의 안전성과 효과를 논의하며, 글로벌 규제 기준 마련을 목표로 합니다.
총평 이 회의는 인공지능 의료기술의 안전성 검증과 국제 표준화로 환자와 소비자가 신뢰할 수 있는 의료 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The ‘AIRIS 2025’ conference will bring global AI medical product regulators together.
The meeting aims to discuss the safety and efficacy of AI-based medical products and establish unified global standards.
Summary This event is expected to contribute to creating a reliable medical environment for patients and consumers by enhancing safety and setting international standards in AI healthcare technology.

日本語 グローバルAI医療製品規制者会議「AIRIS 2025」が開催されます。
この会合では、AIを活用した医療製品の安全性と効果を検討し、国際的な規制基準の整備を目指します。
総評 この会議はAI医療技術の安全性確認と国際標準化によって、患者が信頼できる医療環境づくりに貢献すると期待されます。

中文 全球人工智能医疗产品监管者会议“AIRIS 2025”将举行。
会议旨在讨论基于AI的医疗产品的安全性和有效性,并制定全球统一的监管标准。
总评 此会议有望通过提升AI医疗技术的安全性和国际标准化,为患者和消费者创造更值得信赖的医疗环境。

Italiano La conferenza globale sui regolatori di prodotti medici con AI, “AIRIS 2025”, si terrà prossimamente.
L’evento ha l’obiettivo di discutere la sicurezza e l’efficacia dei prodotti medici basati su AI e di stabilire standard globali unificati.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a migliorare la fiducia dei consumatori e dei pazienti nell’ambiente medico attraverso la verifica di sicurezza e la standardizzazione internazionale dei prodotti medici con AI.

[외교부]청년이 그리는 여성과 평화의 미래… 외교부, 여성과 함께하는 평화 청년 공모전 개최

요약보기
한국어 외교부는 오는 8월 18일 제7차 여성과 함께하는 평화 청년 국제회의 공모전을 개최합니다.
이번 공모전은 유엔 결의안 채택 25주년을 기념하며 여성, 평화, 안보와 관련한 청년 역할을 조명하고 AI와 디지털 기술 활용, 여성 리더십 주제로 진행됩니다.
11월 시상식에서 우수 작품에 상금과 외교부장관상이 수여되며, 해외 참가자에는 항공권과 숙박도 제공됩니다.
총평 청년과 기술이 결합해 평화와 안보 의제를 발전시키는 계기가 될 수 있습니다.

English The Ministry of Foreign Affairs will host the 7th Youth Contest for the Women, Peace, and Security International Conference on August 18.
This event marks the 25th anniversary of UN Security Council resolutions and focuses on youth roles in advancing Women, Peace, and Security themes, with topics like AI, digital technologies, and future leadership.
Award ceremonies in November will offer cash prizes and the Minister of Foreign Affairs Award, with additional benefits for international participants.
Summary This contest could amplify youth engagement in global peace and security efforts through technology and creative contributions.

日本語 外交部は8月18日に第7次「女性とともに平和」青少年国際会議のコンペを開催します。
国連決議採択25周年を記念し、女性・平和・安全保障の未来と青年の役割をテーマに、AIやデジタル技術、女性リーダーシップに焦点を当てて実施されます。
11月の表彰式では、優秀作品に賞金と外交部長官賞が授与され、海外参加者には航空券および宿泊も提供される予定です。
総評 青年が平和構築において重要な革新の担い手となる機会になりそうです。

中文 外交部将于8月18日举办第七届“与女性和平同行”青年国际会议征集大赛。
此次比赛纪念联合国相关决议通过25周年,聚焦女性、和平与安全未来及青年角色,主题包括AI与数字技术的潜能以及女性领导力前景。
11月的颁奖典礼将颁发共计600万韩元奖金及外交部长奖,海外获奖者还将享受往返机票和住宿奖励。
总评 此赛事有助于增强青年对全球和平与安全议题的关注与参与。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri organizzerà il 18 agosto il 7º Concorso Internazionale per Giovani sul tema “Donne, Pace e Sicurezza”.
L’evento celebra il 25º anniversario delle risoluzioni ONU e mette in luce i ruoli dei giovani, approfondendo temi come l’integrazione di AI e tecnologie digitali e la leadership femminile nel settore della sicurezza.
A novembre si terrà una cerimonia di premiazione con premi in denaro e riconoscimenti speciali per i vincitori internazionali, inclusi voli e alloggi.
Valutazione Questo concorso può stimolare la partecipazione giovanile verso un futuro più sicuro e inclusivo, sfruttando innovazione e creatività.

[산업통상자원부]통상, 청년의 시선으로

요약보기
한국어 산업통상자원부는 8월 11일부터 9월 12일까지 제9회 대학생 통상정책 토론대회 참가 신청을 받습니다.
대학생들이 팀을 구성해 참여하며, 예선을 통과한 본선 진출팀은 1:1 배틀 형식으로 경쟁하게 됩니다.
우승팀은 산업부 장관상과 상금 400만 원을 받으며, 다양한 부대행사도 열릴 예정입니다.
총평 이번 대회는 대학생들에게 통상 정책에 대해 깊이 배우고 논의할 기회를 제공하니, 관련 진로를 생각 중인 학생들에게 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy will accept applications for the 9th University Trade Policy Debate Competition from August 11 to September 12.
University students can participate in teams, and finalists will compete in 1:1 debate rounds during the main event.
The winning team will receive the Minister’s Award and a prize of 4 million KRW, with various side events also scheduled.
Summary This competition offers a valuable opportunity for students interested in trade policy to deepen their knowledge and gain practical experience.

日本語 産業通商資源部は8月11日から9月12日まで第9回大学生通商政策討論大会の参加申し込みを受け付けます。
大学生たちがチームを組み、決勝進出チームは1対1の討論形式で競います。
優勝チームには産業部長官賞と賞金400万ウォンが贈られ、多様な関連イベントも開催される予定です。
総評 通商政策に関心を持つ学生にとって、知識を広げ実践的な経験を積む貴重な機会です。

中文 工业通商资源部将从8月11日至9月12日接受第九届大学生通商政策辩论大赛报名申请。
大学生可以组成团队参加,晋级决赛的团队将以1对1辩论形式展开竞争。
冠军团队将获得工业部部长奖和奖金400万韩元,并有多种附带活动举行。
总评 该活动为对通商政策感兴趣的学生提供了一个深化学习与实践的绝好机会。

Italiano Il Ministero dell’Industria, Commercio ed Energia accetterà le candidature per la 9ª Competizione di Dibattito sulle Politiche Commerciali Universitarie dall’11 agosto al 12 settembre.
Gli studenti universitari possono partecipare in squadre, e i finalisti si sfideranno in round di dibattito 1:1 durante l’evento principale.
Il team vincente riceverà il Premio del Ministro e un premio di 4 milioni di KRW, con vari eventi correlati in programma.
Valutazione Questa competizione rappresenta un’opportunità unica per gli studenti interessati alle politiche commerciali di acquisire conoscenze e fare esperienza pratica.

[산업통상자원부]기업 간 자원순환으로 "경제+기후" 모두 살린다!

요약보기
한국어 산업통상자원부는 한 기업의 제조 부산물을 다른 기업이 자원으로 사용하는 16개 자원순환 프로젝트를 새롭게 선정해 지원합니다.
이 프로젝트들에는 폐합성수지를 고기능성 섬유로 재활용하고, 전자산업 폐기물에서 금속을 회수하는 사례 등이 포함되며, 총 41.5억 원의 예산이 투입됩니다.
이를 통해 경제 활성화와 온실가스 감축이라는 두 가지 목표를 동시에 추구하고 있습니다.
총평 본 정책은 자원 낭비를 줄이고 비용 절감과 환경 보호를 동시에 이루어 지속 가능한 산업 생태계를 구축하는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy has selected 16 new projects that involve one company reusing another’s manufacturing by-products as resources.
These projects include recycling waste plastics into functional fibers and recovering valuable metals from electronic waste, with a total budget of 4.15 billion KRW allocated.
The initiative aims to boost the economy while reducing greenhouse gas emissions.
Summary This policy promotes sustainable industrial practices by reducing waste and costs, benefiting both the economy and the environment.

日本語 産業通商資源部は、ある企業が製造過程で出た副産物を他の企業が資源として利用する16の新たなプロジェクトを選定しました。
例えば、廃合成樹脂を高機能繊維として再利用するものや、電子廃棄物から貴金属を回収するプロジェクトなどが含まれ、総額41.5億ウォンの予算が投じられます。
このプロジェクトは、経済の活性化と温室効果ガス削減を目指しています。
総評 この政策は、廃棄物を削減しながらコスト削減と環境保全を両立させ、持続可能な産業構築に貢献します。

中文 韩国产业通商资源部选定了16个企业间资源循环新项目,支持将一家企业的制造副产品作为另一家企业的资源利用。
这些项目包括将废塑料再生为功能性纤维、从电子废料中回收贵金属等,总预算达41.5亿韩元。
此举旨在促进经济增长与减少温室气体排放的双重目标。
总评 该政策通过减少浪费和降低成本,实现经济与环境的双赢,推动可持续产业发展。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria e Energia ha selezionato 16 nuovi progetti in cui un’azienda riutilizza i sottoprodotti di un’altra come risorse.
Questi progetti includono il riciclo di plastica sintetica in fibre ad alte prestazioni e il recupero di metalli preziosi dai rifiuti elettronici, con un budget totale di 41,5 miliardi di KRW stanziato.
L’iniziativa mira a sostenere l’economia e ridurre le emissioni di gas serra.
Valutazione Questo piano permette di ridurre sprechi e costi promuovendo pratiche industriali sostenibili e proteggendo l’ambiente.

[행정안전부]피서지 바가지요금 OUT! 생활물가 안정 ON!

요약보기
한국어 행정안전부는 여름 휴가철을 맞아 국민들이 해수욕장, 계곡 등 피서지를 안심하고 이용할 수 있도록 지자체와 협력해 물가 관리를 강화하고 있다고 밝혔습니다.
이는 지역 상권을 이용하는 국민들의 가격 부담을 줄이고, 안정적인 피서 환경을 조성하기 위한 조치입니다.
총평 이번 정책은 여름 휴가철 높은 물가로 고민했던 국민들에게 실질적인 도움을 주고, 지역 경제 활성화에도 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced measures to enhance price monitoring in collaboration with local governments during the summer vacation season.
This initiative aims to reduce the financial burden on citizens enjoying beaches, valleys, and local markets while fostering a safe and stable recreational environment.
Summary This policy can alleviate price concerns for vacationers and also boost the local economy during the busy summer season.

日本語 行政安全部は、夏の休暇シーズンを迎え、海水浴場や渓谷などの行楽地を利用する国民が安心して利用できるよう、自治体と協力して物価管理を強化すると発表しました。
これは、地域経済を利用する国民の価格負担を軽減し、安定した休暇環境を整えるための措置です。
総評 この政策は、夏の観光シーズンに物価の悩みを減らし、地域経済の活性化にもつながると期待されます。

中文 行政安全部宣布在夏季假期期间与地方政府合作,加强对海水浴场、溪谷等休闲胜地的物价管理。
此举旨在减轻民众在当地商圈消费时的价格负担,同时营造安全稳定的度假环境。
总评 这一政策有望帮助民众在夏季旅行中减少物价相关的顾虑,同时促进地方经济发展。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Interna ha annunciato misure per rafforzare il controllo dei prezzi in collaborazione con i governi locali durante la stagione estiva delle vacanze.
L’obiettivo è ridurre il peso economico per i cittadini che frequentano spiagge, valli e mercati locali, garantendo un ambiente vacanziero sicuro e stabile.
Valutazione Questa iniziativa può ridurre le preoccupazioni sui costi per le vacanze estive e supportare l’economia locale in modo significativo.

[과학기술정보통신부]제26차 아시아태평양경제협력체(APEC) 과학기술혁신정책파트너십(PPSTI) 총회 개최

요약보기
한국어 제26차 아시아태평양경제협력체(APEC) 과학기술혁신정책파트너십(PPSTI) 총회가 열렸습니다.
구체적인 세부 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 회의는 지역 내 과학기술 협력을 강화하고 혁신 정책을 조율하는 계기가 될 것입니다.

English The 26th APEC Policy Partnership on Science, Technology, and Innovation (PPSTI) meeting has taken place.
Specific details can be found in the attached press release.
Summary This meeting serves as an opportunity to strengthen regional cooperation in science and technology and align innovation policies.

日本語 第26回アジア太平洋経済協力(APEC)科学技術革新政策パートナーシップ(PPSTI)総会が開催されました。
詳細は添付されたプレスリリースで確認できます。
総評 この会議は、地域内の科学技術協力を強化し、革新政策を調整する良い機会となるでしょう。

中文 第26届亚太经合组织(APEC)科学技术创新政策伙伴关系(PPSTI)会议已召开。
具体细节可通过附件中的新闻稿查阅。
总评 此次会议为强化地区内科技合作及协调创新政策提供了契机。

Italiano Si è tenuto il 26º incontro del Partenariato Politico dell’APEC per la Scienza, la Tecnologia e l’Innovazione (PPSTI).
I dettagli specifici sono disponibili nel comunicato stampa allegato.
Valutazione Questo incontro rappresenta un’opportunità per rafforzare la cooperazione regionale in ambito scientifico e tecnologico e allineare le politiche di innovazione.

[국방부]국방부유해발굴단장 방미, 한미 유해발굴 협력 강화

요약보기
한국어 이근원 국유단장은 3일부터 10일까지 미국을 방문하여 한미 유해발굴 협력 강화를 위한 정례회의 및 다양한 활동을 진행했습니다.
회의에서는 6·25전쟁 전사자 유해 상호봉환, 이행약정 개정 등이 논의되었으며, 튀르키예 군 유해 인수 일정도 확정되었습니다.
총평 이번 협력은 전사자들의 유해를 조속히 찾고 신원을 확인해 유가족들에게 위로를 줄 중요한 발걸음을 내딛은 일입니다.

English Director Lee Geun-won of the Ministry of National Defense’s Recovery and Identification Division visited the U.S. from October 3-10 to strengthen cooperation in joint repatriation efforts.
The discussions included the repatriation of remains from the Korean War, revising the Implementation Agreement, and finalizing plans to transfer Turkish soldier remains.
Summary This collaboration is a critical step in identifying remains and providing closure to families of the fallen soldiers.

日本語 韓国国防部のイ・グンウォン国有団長は10月3日から10日にかけて米国を訪問し、米韓の遺骨発掘協力強化に関する定例会議とその他の活動を行いました。
会議では朝鮮戦争戦死者遺骨の相互送還、履行合意の改定、トルコ軍遺骨の引渡し計画が議論されました。
総評 この協力は、戦死者の身元確認を早急に進め、遺族に安らぎを提供するための重要な一歩です。

中文 韩国国防部遗骸发掘鉴识团团长李根源于10月3日至10日访问美国,开展了旨在加强韩美遗骸发掘合作的一系列活动。
会议讨论了韩美双方的朝鲜战争遗骸互换、修订执行协议,以及安排接收土耳其军遗骸的计划。
总评 此次合作为尽快确认战士遗骸身份并安慰遗属迈出了重要一步。

Italiano Il direttore Lee Geun-won del reparto di identificazione e recupero del Ministero della Difesa coreano ha visitato gli Stati Uniti dal 3 al 10 ottobre per rafforzare la cooperazione nelle operazioni di recupero delle spoglie dei caduti.
Tra i temi discussi vi sono stati il rimpatrio reciproco dei resti dei caduti nella Guerra di Corea, la revisione dell’accordo di attuazione e la restituzione dei resti dei soldati turchi.
Valutazione Questa collaborazione rappresenta un passo cruciale verso l’identificazione dei resti e il conforto delle famiglie dei caduti.

[국민권익위원회]"쪽방촌, 인간 존엄의 과제로 접근해야"… 현장 및 전문가 의견 폭넓게 듣는다.

요약보기
한국어 국민권익위가 오늘(11일) 정부서울청사에서 쪽방 주민 주거환경 및 복지서비스 개선을 논의하는 간담회를 개최했습니다.
쪽방촌 거주 취약계층의 문제를 단순한 주거정책이 아닌 인간 존엄의 과제로 보고, 생활공유형 임대주택 도입 및 쪽방상담소 강화 등 통합적 해결 방안을 모색하려는 취지입니다.
총평 이번 간담회는 주거취약계층의 삶의 질을 실질적으로 개선할 수 있는 방향을 제시하며, 민관 협력을 통한 지속 가능한 모델 개발이 핵심입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission held a meeting today (11th) at the Seoul Government Complex to discuss improving the housing and welfare services of residents in compact housing areas.
Focusing on restoring human dignity rather than solely addressing housing policy, the meeting explored solutions such as introducing shared living rental housing and strengthening support centers for residents in these areas.
Summary This discussion highlights actionable steps to enhance the quality of life for vulnerable residents, emphasizing the importance of public-private collaboration for sustainable welfare models.

日本語 国民権益委員会は本日(11日)、政府ソウル庁舎で、簡易住宅に住む住民の住環境や福祉サービスの改善を話し合う座談会を開催しました。
この座談会では、住環境の問題を単なる住宅政策としてではなく、「人間の尊厳」を回復する社会的課題と位置付け、共有型賃貸住宅の導入や支援センターの強化など包括的な改善策を模索しました。
総評 この取り組みは、住宅弱者の生活の質を向上させる実効的な方策を示し、官民協力による持続可能な支援モデルが重要であることを強調しています。

中文 韩国国民权益委员会于今日(11日)在政府首尔办公楼召开会议,讨论改善“单间住宅”居民的住房环境及福利服务。
此次会议以恢复“人类尊严”为出发点,而不仅仅局限于住房政策,探索集体住房出租及强化支持中心的综合解决方案。
总评 此次会议为改善住房脆弱人群的生活质量提供了具体方向,并强化了公私合作模式在可持续福利方案中的重要性。

Italiano Oggi la Commissione per i Diritti Civili e la Lotta alla Corruzione ha tenuto un incontro al Complesso Governativo di Seul per discutere il miglioramento delle condizioni abitative e dei servizi di welfare per i residenti delle aree di alloggi poveri.
L’incontro ha trattato le problematiche non solo come politica abitativa, ma come sfida sociale per ripristinare la dignità umana, suggerendo misure quali l’introduzione di case in affitto condivise e il rafforzamento dei centri di supporto.
Valutazione Questa iniziativa propone soluzioni pratiche per migliorare la vita delle persone vulnerabili, indicando la cooperazione pubblico-privata come chiave per modelli di welfare sostenibili.

[문화체육관광부]"숙박비가 쑥 내려갔쑥!" 가을·겨울에도 ‘숙박할인권’으로 국내 여행 떠나요

요약보기
한국어 문화체육관광부가 가을·겨울 국내 여행을 장려하기 위해 숙박 할인권을 제공한다고 발표했습니다.
2025년 하반기까지 국내 숙박 할인 행사를 진행할 예정이며, 할인권은 다양한 형태로 제공됩니다.
총평 이번 숙박 할인 정책은 국내 여행자의 비용 부담을 줄이고, 침체된 관광업계를 활성화하는 데 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism has announced the provision of accommodation discount coupons to encourage domestic travel during the fall and winter seasons.
The program will run until the second half of 2025, offering various types of discounts on domestic accommodations.
Summary This policy is expected to reduce travel costs for domestic travelers while revitalizing the slowed tourism industry.

日本語 文化体育観光部は秋冬シーズンの国内旅行を推進するため、宿泊割引券を提供する計画を発表しました。
2025年後半まで国内宿泊割引イベントを実施し、様々な形式の割引券が提供される予定です。
総評 この宿泊割引政策は旅行者の経済的負担を軽減し、観光産業の活性化に寄与することが期待されています。

中文 文化体育观光部宣布将通过提供住宿折扣券来鼓励秋冬季国内旅行。
这一活动将持续到2025年下半年,住宿折扣券将以多种形式提供。
总评 此项政策有望降低国内旅客的出行成本,同时推动旅游行业的复苏。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato la distribuzione di buoni sconto per l’alloggio per promuovere i viaggi nazionali durante l’autunno e l’inverno.
L’iniziativa durerà fino alla seconda metà del 2025 e offrirà sconti su diverse tipologie di strutture ricettive.
Valutazione Questa politica mira a ridurre i costi di viaggio interni e a sostenere la ripresa del settore turistico.

[문화체육관광부]한국과 베트남, 문화산업의 지속 가능한 성장 위한 협력 방안 모색

요약보기
한국어 한국과 베트남이 문화산업의 지속 가능한 성장을 위한 협력 방안을 논의했습니다.
이 간담회에서는 문화 콘텐츠 교류, 인력 양성, 공동 제작 등 다양한 분야에서 협력을 강화하는 방안이 검토되었습니다.
이를 통해 양국 간 문화산업이 더욱 확대되고 상호 성장이 기대됩니다.
총평 이 협력은 한류 확대와 베트남 콘텐츠 시장 진출을 촉진하며, 양국 간 문화적 교류와 경제적 이익을 동시에 가져올 가능성이 큽니다.

English South Korea and Vietnam discussed ways to collaborate on achieving sustainable growth in the cultural industry.
The meeting explored areas of cooperation such as cultural content exchange, talent development, and joint productions.
This initiative is expected to expand and strengthen the cultural industries of both nations.
Summary This collaboration has the potential to promote the spread of Korean Wave and open new opportunities in the Vietnamese cultural market, bringing cultural and economic benefits to both countries.

日本語 韓国とベトナムは、文化産業の持続可能な成長に向けた協力方法を協議しました。
会議では、文化コンテンツ交流、人材育成、共同制作など、多岐にわたる分野での協力強化が検討されました。
これにより、両国の文化産業がさらに拡大し、相互成長が期待されます。
総評 この協力は韓流の拡大とベトナムのコンテンツ市場への新たな進出を促進し、両国の文化的交流と経済的利益をもたらす可能性があります。

中文 韩国与越南探讨了在文化产业可持续发展方面的合作方式。
会议讨论了在文化内容交流、人才培养以及联合制作等多个领域加强合作的方案。
这将有助于扩大两国的文化产业并促进共同发展。
总评 此次合作有望推动韩流传播,并为越南文化市场开拓新机遇,同时带来文化与经济的双重收益。

Italiano La Corea del Sud e il Vietnam hanno discusso modi per collaborare alla crescita sostenibile dell’industria culturale.
Durante l’incontro sono stati esaminati piani per rafforzare la cooperazione in campi come lo scambio di contenuti culturali, lo sviluppo dei talenti e le produzioni congiunte.
Questo progetto potrebbe favorire l’espansione delle industrie culturali di entrambi i paesi e la loro crescita reciproca.
Valutazione Questa collaborazione potrebbe stimolare la diffusione della cultura coreana e aprire nuovi spazi di mercato in Vietnam, portando benefici sia culturali che economici ai due paesi.

[농림축산식품부]쌀 수급 안정을 위해 정부양곡 3만톤 공급(대여)

요약보기
한국어 농림축산식품부는 벼 수급 안정과 산지유통업체의 애로 해소를 위해 8월 말까지 정부양곡 3만 톤을 공급한다고 발표했습니다.
이번 공급은 대여 방식으로, 수급 불균형을 완화하고 2025년 수확기 쌀값 안정에도 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 벼 부족으로 어려움을 겪는 유통업체에 긴급한 대책을 제공하며, 장기적으로도 쌀값 안정을 목표로 하고 있습니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced that 30,000 tons of government-rice will be supplied by the end of August to stabilize rice supply and address distribution challenges.
This supply, implemented as a loan program, aims to alleviate the supply-demand imbalance and stabilize rice prices during the 2025 harvest season.
Summary This policy offers immediate support to distributors facing rice shortages and aims to maintain stable rice prices in the long term.

日本語 農林畜産食品部は、稲の供給安定と流通業者の課題解決を目的として、8月末までに3万トンの政府米を供給すると発表しました。
今回の供給は貸与方式で行い、供給不均衡を和らげるとともに、2025年の収穫期の米価安定への寄与が期待されています。
総評 この政策は、稲不足に直面している流通業者への緊急支援であり、中長期的に米価の安定を図る意図があります。

中文 农林畜产食品部宣布将在8月底前供应3万吨政府稻谷,以稳定稻谷供需并解决流通企业面临的困难。
此次供应采用借贷方式,旨在缓解供需失衡局面,同时有助于稳定2025年稻谷收获季的价格。
总评 这一政策为面临稻谷短缺的流通企业提供了紧急支持,并致力于长期维持稻谷市场的价格稳定。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura ha annunciato che verranno forniti 30.000 tonnellate di riso governativo entro la fine di agosto per stabilizzare l’offerta e affrontare le difficoltà dei distributori.
L’approccio, basato su un sistema di prestiti, mira a ridurre gli squilibri di approvvigionamento e a stabilizzare i prezzi del riso durante la stagione di raccolta del 2025.
Valutazione Questa misura fornisce supporto immediato ai distributori di riso e punta a garantire stabilità dei prezzi a lungo termine.

[외교부]이스라엘의 가자 市 점령 계획 승인 관련 대변인 논평

요약보기
한국어 정부는 이스라엘의 가자 시 점령 계획으로 인한 인도적 위기 가능성에 대해 심각한 우려를 표명했습니다.
우리 정부는 두 국가 해법을 일관되게 지지하며, 즉각적 휴전, 인질 석방, 인도적 접근 보장 등을 강력히 촉구했습니다.
총평 이번 성명은 중동 지역의 긴장을 완화하고 민간인의 피해를 줄이기 위한 국제적 노력에 동참하려는 의지를 보여줍니다.

English The South Korean government expressed serious concern about the potential humanitarian crisis caused by Israel’s Gaza City occupation plan.
The government reaffirmed its support for a two-state solution and urged immediate ceasefire, release of hostages, and guaranteed humanitarian access.
Summary This statement reflects South Korea’s commitment to reducing tensions in the Middle East and protecting civilian lives through international cooperation.

日本語 韓国政府は、イスラエルのガザ市占領計画による人道的危機の可能性について重大な懸念を表明しました。
政府は二国家解決策を支持し、即時停戦、人質の解放、人道的アクセスの保証等を強く求めました。
総評 この声明は、中東地域の緊張緩和と民間人保護への国際的取り組みを支持する意思を示しています。

中文 韩国政府对以色列加沙市占领计划可能导致的人道主义危机表示严重关切。
政府一贯支持“两国方案”,并强烈呼吁立即停火、释放人质以及确保人道主义援助通道畅通。
总评 此声明显示出韩国致力于通过国际合作缓解中东局势、保护平民的意愿。

Italiano Il governo sudcoreano ha espresso seria preoccupazione per la possibile crisi umanitaria derivante dal piano di occupazione di Gaza City da parte di Israele.
Il governo ha ribadito il suo sostegno alla soluzione dei due Stati e ha esortato a un cessate il fuoco immediato, al rilascio degli ostaggi e al garantire l’accesso umanitario.
Valutazione Questa dichiarazione mostra l’impegno della Corea del Sud nella promozione della pace in Medio Oriente e nella protezione dei civili attraverso l’azione internazionale.

요약

[국민권익위원회]"연습면허로 전동킥보드 운전한다고?" 중앙행심위, 연습면허 취소처분은 "적법"
발행일: 2025-08-11 01:14

원문보기
### **”연습면허로 전동킥보드 운전, 적법하지 않다”**
중앙행정심판위(중앙행심위)는 연습면허를 취득한 상태에서 전동킥보드를 운전한 ㄱ씨의 면허 취소처분이 적법하다고 판단했습니다. 이번 판결로 인해 전동킥보드 운전에 대한 법적 요구사항과 규정 준수가 재차 강조되면서 개인형 이동장치(Personal Mobility, PM) 사용 시 면허 요건을 명확히 이해하는 것이 중요하다는 메시지가 전달됐습니다.

### **1. 전동킥보드 운전의 법적 요건**
전동킥보드는 개인형 이동장치로 분류되며, 이를 운전하기 위해서는 **만 16세 이상**이 취득할 수 있는 **제2종 원동기장치자전거 운전면허**가 요구됩니다.
ㄱ씨의 경우, 전동킥보드를 운전했을 당시 **제2종 보통연습면허**만 소지하고 있었으며, 해당 면허는 전동킥보드나 원동기장치자전거 운전에 필요한 자격을 포함하지 않습니다.

### **2. 면허 취소 경위와 행정심판 결과**
ㄱ씨는 공유 전동킥보드를 무면허 상태에서 운전하다 적발되었습니다. 이후 경찰은 ㄱ씨에게 **무면허 운전**으로 범칙금 10만 원을 부과했고, 연습면허가 규정된 준수사항을 위반했다는 이유로 이에 대한 취소 처분을 내렸습니다.
이에 ㄱ씨는 본인의 학업과 이동권에 피해가 발생한다며 처분 취소를 요구하는 행정심판을 제기하였으나, 중앙행심위는 “연습면허 준수사항을 위반한 사실이 명확하다”고 판단, 이를 기각했습니다.

### **3. 전동킥보드 운전 규정 주요 사항**
전동킥보드 관련 이용 규정은 다음과 같습니다:
– **필수 면허:** 최소 **제2종 원동기장치자전거 면허** 필요.
– **음주운전:** 혈중알코올 농도 0.08% 이상시 운전면허 취소, 0.03~0.08%는 정지.
– **범칙금 부과:** 음주운전 10만 원, 1인 초과 탑승 시 4만 원, 헬멧 등 보호 장비 미착용 시 2만 원.

이 같은 규정들은 전동킥보드 운전 중 사고 예방과 안전 강화를 목적으로 하고 있습니다.

### **4. 시사점**
조소영 중앙행심위원장은 이번 판결을 통해 “전동킥보드 등 개인형 이동장치를 이용하려면 반드시 관련 법규를 준수해야 한다는 점을 재확인한 사례”라고 언급했습니다. 이는 최근 전동킥보드를 포함한 개인형 이동장치 사용이 증가함에 따라, 이용자들이 면허 취득 및 법적 규정을 더욱 철저히 숙지해야 함을 상기시키는 계기가 되었다고 볼 수 있습니다.

**결론적으로, 전동킥보드를 포함한 개인형 이동장치의 안전한 이용을 위해 관련 규정을 철저히 준수하고 자신의 면허 유형과 허용 범위를 분명히 이해하는 것이 중요합니다.**

[해양경찰청]내수면 수상레저 안전관리 강화…해양경찰-지자체 협업 본격화
발행일: 2025-08-11 01:13

원문보기
### 내수면 수상레저 안전관리 강화…해양경찰-지자체 협력 본격화

해양경찰청(청장 김용진)이 내수면 수상레저 안전관리를 한층 강화하기 위해 지방자치단체와의 협업을 본격적으로 추진한다고 11일 발표했습니다. 이는 최근 한국소비자원이 내수면 레저사업장 안전 실태 조사에서 일부 시설의 안전관리 미흡 사례를 지적한 데 따른 후속 조치입니다.

#### **안전관리 대책 주요 내용**
1. **지자체 지원 강화**
해양경찰청은 경기도·강원도·충청북도 등 주요 지자체와 지난 8일 개최된 대책회의에서 안전관리 실태를 공유하고 개선 방안을 논의했습니다. 이에 따라 각 해양경찰서에 ‘내수면 지원반’이 신설돼 레저사업장 점검 및 위법행위 단속이 강화됩니다.

2. **안전모 인증기준 강화**
수상레저 활동자가 사용하는 안전모는 「전기용품 및 생활용품 안전관리법」 기준을 충족한 인증 제품만 사용되도록 제도 개선이 검토됩니다.

3. **안전수칙 전국 배포 및 홍보**
주요 대책으로는 아래 안전기준을 담은 안내물을 제작해 전국 사업장에 배포하고 홍보를 강화할 예정입니다.
– 비상구조선 배치
– 탑승정원의 30% 이상 구명부환 비치
– 인명구조요원 필수 배치

해양경찰은 이러한 조치를 통해 수상레저 시설에서의 비상상황 대응력을 강화하고 사고를 예방하며, 국민의 안전 향상에 주력할 방침입니다.

박재화 구조안전국장은 “수상레저 활동자가 안전하게 즐길 수 있도록 기존 제도를 개선하고, 지자체와 협력을 더욱 강화해 나가겠다”고 강조했습니다.

앞으로 국민의 안전을 지키기 위한 정부와 지자체의 노력이 얼마나 성과를 낼지 주목됩니다.

[고용노동부]’K-푸드’로 귀국 후 인생역전의 꿈을 이어간다
발행일: 2025-08-11 00:42

원문보기
**한국산업인력공단, 네팔에서 귀환 근로자 대상 ‘K-푸드 취·창업 교육’ 실시**

한국산업인력공단(이사장 이우영, 이하 공단)이 네팔 카트만두 현지에서 한국 음식(K-푸드)을 활용한 취업 및 창업 역량 강화 특별교육을 진행했다. 교육은 8월 4일부터 8월 11일까지 총 8일간 진행되었으며, 주요 대상은 한국에서 근무 후 고국으로 돌아간 네팔 외국인 근로자들이었다.

이 프로그램은 귀환 근로자들의 안정적인 정착과 경제적 자립을 지원하는 데 초점을 맞췄다. 참가자들은 한국 음식을 배우는 실습 과정뿐만 아니라 창업 관련 이론 교육도 받았다. 이는 K-푸드의 글로벌 인기에 힘입어 네팔에서의 유망한 창업 기회로 이어질 수 있도록 도우려는 취지였다.

이번 특별교육은 한국산업인력공단의 글로벌 인력개발협력 사업의 일환으로, 귀환 근로자들의 지속 가능한 발전을 위한 맞춤형 프로그램 중 하나로 평가된다.

문의: 한국산업인력공단 글로벌HRD협력부, 백송이 (032-509-1822)

[고용노동부]폴리텍대학, 현장중심 안전교육으로 사고 예방과 안전의식 강화
발행일: 2025-08-11 00:41

원문보기
### 한국폴리텍대학, 교직원 대상 ‘찾아가는 안전보건교육’ 실시

한국폴리텍대학이 안전보건교육의 효과를 극대화하기 위해 기존 온라인 중심 교육에서 벗어나, 현장을 직접 방문하여 진행하는 ‘찾아가는 안전보건교육’을 시행 중이다.

이 교육은 시설관리, 급식 조리 등 현장 근무 교직원을 대상으로 하며, 교육 실효성을 높이고 안전한 근무 환경을 조성하는 데 중점을 두고 있다. 이를 통해 교직원들은 자신이 실제로 근무하는 환경에서 안전수칙과 보건사항을 배울 수 있다.

현장 중심 방식은 기존 전달식 강의의 단점을 보완하고, 보다 체감도 높은 교육 방식으로 교직원들의 관심과 참여도를 높이는 데 기여한다는 평가를 받고 있다.

추가 문의는 한국폴리텍대학 홍보부 박미선(032-650-6742) 또는 안전보건부 이현숙(032-650-6782)으로 연락하면 된다.


**출처:** 국가정보포털 (www.korea.kr)

[고용노동부]한국고용정보원, 코이카(KOICA) ‘르완다 통합적 일자리 정보체계 구축사업’ 일환으로 전략개발 워크숍 개최
발행일: 2025-08-11 00:40

원문보기
한국고용정보원(원장 이창수)은 2025년 8월 5일부터 8일까지 4일간 르완다 현지에서 한국국제협력단(KOICA)과 협력해 ‘르완다 통합적 일자리 정보체계 구축사업’의 일환으로 전략개발 워크숍을 개최한다고 발표했습니다. 이번 워크숍은 효과적인 일자리 정보체계 마련을 통해 르완다의 고용 환경을 개선하고, 양국 간 협력 강화 및 발전 가능성을 모색하는 데 중점을 둡니다.

**문의:**
한국고용정보원 홍보TF팀
담당자: 김기홍 (043-870-8747)

*[자료출처: www.korea.kr]*

[고용노동부]외국인 노동자 괴롭힘 사건, 감독으로 엄단
발행일: 2025-08-11 00:38

원문보기
**고용노동부, 외국인 노동자 괴롭힘 적발 및 시정 조치 결과 발표**

고용노동부는 전라남도 나주에 위치한 한 벽돌 제조 사업장에서 발생한 외국인 노동자 폭행 및 직장 내 괴롭힘 사건과 관련하여 근로감독을 통해 법 위반 사항을 적발하고 시정 조치를 내렸다고 지난 8월 10일 발표했다.

이번 조사에서는 사건 발생 직후인 7월 24일부터 광주고용노동청 근로감독관 12명을 파견해 사업장 전반에 대한 집중 감독이 이루어졌다. 그 결과, **외국인 노동자 폭행 및 직장 내 괴롭힘을 포함한 다수의 법 위반 사항**이 확인되었다.

특히, 퇴직 근로자를 포함한 총 21명의 재·퇴직자에 대한 **임금 체불 및 근로시간 위반** 사실이 적발되었으며, 이에 즉시 각종 시정 지시가 내려졌다. 고용노동부는 노동자 권익 보호와 법 준수를 강화하기 위해 유사 사례가 재발하지 않도록 감독을 지속적으로 강화할 계획이다.

이번 사건과 관련한 세부 사항이나 질문은 근로감독기획과, 외국인력담당관, 또는 광주지방고용노동청 광역근로감독과의 담당자에게 문의할 수 있다.

**문의 연락처:**
– 근로감독기획과: 박종길(044-202-7612), 오성곤(044-202-7533)
– 외국인력담당관: 김상범(044-202-7148), 이혜영(044-202-7153)
– 광주지방고용노동청 광역근로감독과: 정승민(062-975-6375)

고용노동부는 노동자의 권리를 침해하는 행위를 묵과하지 않겠다는 의지를 다시 한번 밝히며, 추가적인 감독 강화와 예방 활동을 기업체에 적극적으로 독려할 방침이다.

[고용노동부]부산·울산·경남 사회적기업 스타상품, 광안리 ‘차 없는 문화의 거리’에서 체험·판매
발행일: 2025-08-11 00:36

원문보기
**지역특화 스타상품 프로모션 개최, 국내외 관광객들 가치 소비 참여 기회 제공**

본격적인 여름 휴가철을 맞아 부산의 대표적인 관광 명소인 광안리 해변에서 부산, 울산, 경남 지역의 주요 사회적기업이 선보이는 우수상품을 소개하는 프로모션이 개최됩니다. 이번 행사는 지역특화 상품을 널리 알리고, 사회적가치 실현과 지속가능한 소비에 대한 관심을 높이기 위한 취지로 마련되었습니다.

광안리 해변은 여름철 국내외 관광객이 즐겨 찾는 해변 중 하나로, 다양한 방문객들이 사회적기업의 상품을 직접 체험하고 구매하며 지역 경제 활성화와 공익적 목표를 동시에 실현하는 계기가 될 전망입니다.

이번 행사에서는 사회적기업이 만든 다양한 스타상품들이 소개될 예정이며, 관광객들이 그 가치를 이해하고 의미 있는 소비에 참여할 수 있도록 다채로운 체험 및 홍보 프로그램이 마련됩니다.

### 행사 관련 주요 내용
– **행사명:** 지역특화 스타상품 프로모션
– **장소:** 부산 광안리 해변
– **참여 기업:** 부산·울산·경남 지역의 대표 사회적기업
– **주요 프로그램:** 상품 체험, 현장 판매 및 홍보, 캠페인 등

관심 있는 누구나 참여 가능하며, 이번 행사는 지역 경제 활성화와 관광객들의 가치 소비 문화를 한층 더 확대하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

### 문의처
– **한국사회적기업진흥원 부산통합센터 허소희**
– **전화:** 051-753-2505

해당 내용은 한국정부 공식 포털(www.korea.kr) 자료를 기반으로 작성되었습니다.

[특허청]지식재산 전문가로 가는 첫 걸음, 지식재산학사에 도전하세요!
발행일: 2025-08-11 00:35

원문보기
### 지식재산 전문가로 성장하는 첫 걸음, 무료로 학위까지!

**창작과 혁신이 활발히 이루어지는 오늘날, 지식재산(IP)의 중요성이 그 어느 때보다도 커지고 있습니다. 전문성을 바탕으로 관련 분야 인재로 성장하고 싶다면, 이번 특허청과 한국발명진흥회가 주관하는 ‘지식재산학 학점은행제’ 과정을 주목해 보세요.**

#### **모집 개요**
– **모집 기간**: 2025년 8월 12일(화) ~ 8월 21일(목)
– **수업 기간**: 2025년 8월 26일(화)부터 약 15주간 진행
– **교육 형태**: 온라인 강의
– **모집 대상**:
– 고등학교 졸업자 및 동등 학력 보유자
– 무료 수강 가능
– **모집 방법**: 지식재산학 학점은행 누리집([https://cb.ipacademy.net](https://cb.ipacademy.net))에서 선착순 신청

#### **2학기 개설 과목 및 학점**
– **과목 수 및 최대 학점 이수**:
– 총 11개 과목 개설(예: 지식재산개론, 상표법 등)
– 1인당 최대 7과목 이수 가능(총 21학점)

#### **학위 취득 및 이점**
1. **교육부 인증 학위**
– 교육부장관 명의의 학사학위(지식재산학사)를 취득 가능
– 학위 취득 요건
– 4년제 대학졸업자: 전공 48학점
– 고졸·전문대졸자: 총 140학점(전공 60학점, 교양 30학점, 일반선택 50학점)

2. **연계 학점 인정**
– 특허청과 학점교류를 맺은 12개 대학* 소속 재학생은 이 과정을 통해 취득한 학점을 소속 대학 학점으로 인정받을 수 있음

\* **협력 대학**:
가톨릭관동대, 건양대, 경일대, 계명대, 동명대, 전북대, 제주대, 충남대, 춘해보건대, 한라대, 한세대, 한국공학대

3. **취업 경쟁력 강화**
– 디지털 전환과 지식집약형 산업 성장으로 지식재산 전문인력에 대한 수요 증가
– 특허, 상표, 지식재산 관리 및 창출 전략 등 실무역량 중심의 커리큘럼 제공

#### **신청 및 문의**
– 수강신청: [https://cb.ipacademy.net](https://cb.ipacademy.net)
– 문의: 한국발명진흥회(전화: 02-3459-2765)

**특허청 국제지식재산연수원의 허재우 원장은** “우리의 미래는 지식재산을 효율적으로 관리하고 활용하는 역량에 달려 있다”며, “이번 지식재산학 학점은행제가 국내외에서 활약할 실무형 인재를 양성하는 것에 크게 기여할 것”이라고 전했습니다.

지식재산의 가능성을 탐구하며 자신의 전문성을 키울 수 있는 이번 기회를 놓치지 마세요! 궁금한 점이나 추가 정보가 필요하다면 위 사이트 및 문의 번호를 참고하시기 바랍니다.

[특허청]인공지능으로 똑똑해진 에어컨, ‘폭염 문제없어!’
발행일: 2025-08-11 00:30

원문보기
### 인공지능으로 더 똑똑해진 에어컨, 기술 혁신으로 폭염 걱정 끝!

에어컨이 폭염 속에서도 사용자 맞춤형 서비스를 제공하는 똑똑한 지능형 가전으로 진화하고 있습니다. 최근 특허청 발표에 따르면, 인공지능(AI)을 탑재한 에어컨 기술 특허 출원이 증가하는 추세이며, 이는 에어컨 시장의 경쟁력을 높이고 사용자 경험을 혁신하는 주요 요소로 자리 잡고 있습니다.

#### **인공지능 탑재 에어컨, 이렇게 똑똑하다!**

1. **사용자 맞춤형 온도 조절**
– **A社**는 날씨, 사용 이력 및 취침·기상 시간을 학습하는 AI 기술을 개발했습니다. 예상되는 취침 시간에 자동으로 수면 모드로 전환되며, 사용자 선호 온도와 습도를 유지하는 기술은 특허를 받았습니다.

2. **자동 냉각 방향 및 온도 조절**
– **B 연구소**는 실내 장소의 용도별 특징 및 사용자 재실 여부를 학습한 AI 기술을 공개했습니다. 이 기술로 각 장소의 용도와 사람 위치·숫자에 따라 냉각 방향과 온도를 자동으로 조정할 수 있습니다.

3. **생체정보 기반 맞춤 서비스**
– **C社**는 얼굴형태, 체형, 음성 등 사용자별 데이터를 학습하고 생체정보(맥박, 체온, 얼굴 표정)를 기반으로 온도, 습도, 풍속을 맞춤 설정하는 기술을 특허 등록했습니다.

#### **특허 출원, 인공지능 중심으로 변화**

특허청 자료에 따르면, 최근 5년간(2020년~2024년) 에어컨 관련 AI 특허 출원은 연평균 약 8.6% 증가했습니다. 특히, 2024년에는 전년도(35건) 대비 42.8% 증가한 50건으로 크게 성장하며, 전체 에어컨 특허 중 AI 기술 특허가 차지하는 비중도 더욱 확대되었습니다.
AI 기술 특허의 비율은 2020년 14.3%에서 2024년 25.9%로 증가하며, 에어컨 특허 4건 중 1건이 AI 관련 특허인 셈입니다.

#### **다양한 산업주체, 기술 혁신의 주역으로 떠오르다**

특허 출원 주체를 살펴보면, 중소기업이 41.7%를 차지하며 가장 활발하게 활동 중입니다. 이어 대학교(20.6%), 대기업(18.6%), 연구소(11.6%)가 뒤를 잇습니다. 과거 대기업 중심이었던 가전기술 혁신이 이제는 중소기업과 학계까지 참여하며 더욱 다양한 주체가 활동하고 있다는 점에서 주목할 만합니다.

#### **향후 전망**
특허청 박용주 기계금속심사국장은 앞으로 폭염이 더욱 심화되면서 에어컨 수요가 증가할 것으로 예상되는 상황 속에서, AI가 에어컨 성능을 결정하는 중요한 요소로 계속 강조될 것이라고 밝혔습니다. 기술 혁신은 경쟁력뿐만 아니라 소비자의 편의성을 크게 개선할 것으로 기대됩니다.

지능형 에어컨의 등장으로 폭염 속에서도 쾌적한 환경을 누릴 수 있는 시대가 성큼 다가왔습니다. 앞으로도 다양한 산업 주체 간의 협력과 기술 향상이 지속되며, 에어컨 시장에서 AI의 역할은 더욱 강화될 전망입니다.

[농림축산식품부]송미령-고이즈미 한·일 농업장관 7년 만에 첫 양자 대면
발행일: 2025-08-11 00:30

원문보기
**제4차 한중일 농업장관회의 계기, 한일 농업 협력 강화 논의**

농림축산식품부는 2025년 8월 11일 인천에서 열린 제4차 한중일 농업장관회의를 계기로 송미령 장관과 일본 농림수산성의 고이즈미 신지로 대신이 양자 면담을 통해 농업 분야의 실질 협력 방안을 논의했다고 발표했다.

이번 면담은 2018년 이후 첫 장관급 소통으로, 양국이 올해 4월 실무자급 교류 및 5월 차관급 면담을 통해 조성된 우호적인 분위기를 이어받아 진행되었다. 회의에서는 일반 농업분야 협력 외에도 ▲세계중요농업유산 분야, ▲일본 국제원예박람회와 한국 음식 문화 등 다양한 의제에서 상호 의견을 교환했다.

특히 한국 농식품의 일본 수출 확대 방안을 심도 있게 논의했으며, 초국경 질병 문제 대응을 위한 정보 공유와 수석수의관 회의의 정례화 필요성에도 공감하였다. 이와 더불어 양국은 농업유산 분야 협력을 강화하고, 국제학술대회 등에서의 정책 경험 공유를 통해 지속적인 협력 기반을 마련하기로 합의했다.

송미령 장관은 “한일 양국은 유사한 농업 구조적 특성과 과제를 가진 만큼, 상호 협력을 통해 농업 경쟁력과 지속가능성을 높일 수 있다”며, “이번 면담이 양국 농업 협력 강화의 중요한 발판이 되길 바란다”고 밝혔다.

이번 논의는 농업을 포함한 양국 간 교류와 상생 협력을 강화하는 데 중요한 계기가 될 것으로 기대된다.

[관세청]2025년 8월 1일 ~ 8월 10일 수출입 현황
발행일: 2025-08-11 00:28

원문보기
### 8월 1일부터 10일까지 수출입 현황: 감소세 지속

관세청이 발표한 8월 1일부터 10일까지의 수출입 동향에 따르면, 수출과 수입 모두 전년 동기 대비 감소세를 보이며 무역수지는 적자를 기록했다.

#### **1. 전체 동향**
– **수출**: 147억 달러로 전년 동기 대비 **4.3% 감소**(6.6억 달러 감소)
– **수입**: 159억 달러로 전년 동기 대비 **13.6% 감소**(25억 달러 감소)
– **무역수지**: **12억 달러 적자** 기록

(*조업일수 차이를 고려한 일평균 수출액은 전년 동기 대비 9.3% 증가*)

#### **2. 수출 세부사항**
– **주요 품목**:
– **증가**: 반도체(12.0%), 선박(81.3%), 승용차(8.5%)
– **감소**: 석유제품(△19.4%), 무선통신기기(△4.5%)
– 반도체 수출 비중은 26.5%로 3.9%p 상승
– **주요 국가**:
– **증가**: 베트남(4.1%), 대만(47.4%)
– **감소**: 중국(△10.0%), 미국(△14.2%), 유럽연합(△34.8%)
– 주요 3개국(중국, 미국, 베트남) 수출 비중은 44.8%

#### **3. 수입 세부사항**
– **주요 품목**:
– **증가**: 무선통신기기(8.0%)
– **감소**: 원유(△14.2%), 반도체(△8.4%), 가스(△29.5%), 석유제품(△1.7%)
– 에너지(원유, 가스, 석탄) 수입액은 17.7% 감소
– **주요 국가**:
– **증가**: 사우디아라비아(2.1%), 베트남(9.4%)
– **감소**: 중국(△11.1%), 미국(△18.7%), 유럽연합(△5.3%)

### **결론**
8월 첫 10일간의 무역 동향은 글로벌 수요 약화와 에너지 가격 하락 등이 영향을 미치며 수출과 수입 모두 감소하는 모습을 보였다. 특히, 전통적인 주요 수출입국인 중국 및 미국과의 무역 감소가 두드러졌으며, 반면 베트남 시장에서는 긍정적인 흐름이 지속되었다.

[특허청]특허청, 장애학생 발명교육 지원 나선다
발행일: 2025-08-11 00:28

원문보기
**특허청, 특수교사 대상 발명교육 지원 및 간담회 개최**

특허청(청장 김완기) 산하 국제지식재산연수원이 특수학교 및 특수교육지원센터 소속 교사들을 대상으로 발명교육 직무연수 및 간담회를 8월 11일부터 12일까지 대전 유성구의 연수원에서 개최합니다.

이번 연수는 국립특수교육원과 협력하여 특수교사가 교육 현장에서 활용할 수 있는 발명교육 지도법을 익히도록 설계되었습니다. 프로그램은 이론과 실습, 대회 준비 등 실질적인 내용으로 구성되었습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:
– **발명교육 이해**(3시간)
– **롤러코스터, 비행물체 제작 실습**(6시간)
– **발명대회 준비 과정**(3시간)

또한 연수원장 주관으로 별도의 간담회가 진행되며, 이 자리에서 발명교육 콘텐츠 개발 방향에 대한 의견 수렴 및 개선사항 논의가 이루어질 예정입니다. 특히 이러닝 방식, 대면교육 시 필요한 보조장치, 실습 교구재 등 현장의 목소리를 반영하여 더 나은 교육과정을 개발하는 데 초점을 둡니다.

허재우 국제지식재산연수원장은 “특수교육 현장의 의견을 반영한 교육 과정이 장애학생들에게 발명과 창작의 기쁨을 느끼게 할 것”이라며, 이러한 노력이 모두의 성장으로 이어지길 기대한다고 밝혔습니다.

**이 행사는 장애학생을 위한 맞춤형 발명교육 발전에 기여할 것으로 기대됩니다.**

[산림청]국립수목원, 야간 특별 개방 행사 ‘여름밤! 광릉숲’ 개최
발행일: 2025-08-11 00:27

원문보기
### 국립수목원, 특별 야간 개방 행사 ‘여름밤! 광릉숲’ 개최

산림청 국립수목원은 **2025년 8월 29일(금)부터 8월 31일(일)까지 3일간**, 광릉숲에서 여름밤의 특별한 매력을 체험할 수 있는 야간 개방 행사 **’여름밤! 광릉숲’**을 개최합니다.

이번 행사는 **광릉숲의 생물다양성과 야간 생태환경의 아름다움**을 널리 알리고, 자연 속에서 ‘숲의 빛과 소리’를 가족과 함께 경험할 수 있는 특별 프로그램을 제공합니다. 참가자들은 오후 7시부터 9시까지 다양한 활동에 참여하며, 평소 개방되지 않는 시간대에 광릉숲을 가까이에서 느낄 기회를 갖게 됩니다.

### 행사 주요 프로그램
1. **’별빛 아래 숲의 시간을 걷다’**
야간 전시원 산책을 통해 조명이 어우러진 숲의 낭만적인 풍경을 즐길 수 있습니다.

2. **’밤이 살아나는 시간’**
– 밤하늘 별 관측
– 곤충 관찰: 사슴벌레, 장수풍뎅이 등 야행성 곤충 탐험

3. **’여름밤 당신을 기다린 숲’**
여름밤 숲에서의 개구리, 매미, 새소리 등 다양한 자연의 소리를 체험하는 프로그램이 마련됩니다.

이 외에도 전문 해설과 안내가 제공되며, **열대식물자원연구센터 연못 포토존**에서 추억을 남길 수 있는 기회도 준비되어 있습니다.

### 사전 신청 및 참가 방법
– **신청 기간:** 8월 12일(화) 오전 10시 ~ 8월 14일(목) 오후 4시
– **신청 방법:** 국립수목원 공식 홈페이지(https://kna.forest.go.kr/)에서 접수
– **참가비:** 무료
– **참가 인원:** 신청자 중 추첨을 통해 1일 40명 선정

### 관계자 발언
배준규 국립수목원 전시교육연구과 과장은 “이번 행사를 통해 광릉숲의 고요한 밤과 자연의 생명력을 온 가족이 함께 공감하며 자연의 소중함을 경험하기를 바란다”라며, “앞으로도 국민이 자연과 더욱 가까워질 수 있는 다양한 기회를 꾸준히 제공하겠다”고 밝혔습니다.

### 참고 사항
본 행사는 제한된 인원으로만 진행되므로, 참가를 원한다면 사전 신청을 서두르는 것이 좋습니다. 광릉숲의 여름밤을 배경으로 펼쳐질 특별한 시간에 많은 관심과 참여를 기대합니다.

[경찰청]"연인 간 싸움 아닌 강력범죄", 교제폭력 선제 대응 본격화
발행일: 2025-08-11 00:08

원문보기
**보도자료 요약: “연인 간 싸움 아닌 강력범죄”, 교제폭력 선제 대응 본격화**

정부가 교제폭력을 단순히 연인 간의 싸움으로 치부하지 않고 심각한 강력범죄로 간주, 이에 대한 강력한 선제적 대응에 나선다는 방침을 밝혔다. 이번 조치는 최근 증가하는 교제폭력 사건에 대한 사회적 우려와 피해자 안전 강화 필요성을 반영한 것으로 보인다.

### 주요 내용:

1. **교제폭력에 대한 인식 전환 및 대응 강화**
– 경찰은 교제폭력이 반복될 가능성이 높고 강력범죄로 이어질 위험성이 크다고 보고, 이를 ‘명백한 범죄’로 인식하는 기조를 천명했다.
– 단순히 연인 간 갈등으로 취급했던 종전과 달리, 초기부터 강력하게 개입하고 예방한다는 점을 강조했다.

2. **교제폭력 신고 시 조치 강화 및 지원 확대**
– 교제폭력 피해 신고 시 즉시 출동 및 철저한 현장조사를 통해 초기 대응을 강화한다.
– 피해자 보호를 위한 임시조치 확대, 신변 보호 시스템 운영 및 긴급구호를 체계적으로 지원한다.

3. **가해자 관리 체계화**
– 교제폭력 가해자에 대해 체계적 관리 및 사례분석을 통해 재발 방지 시스템을 구축한다.
– 전자장치 부착, 보호관찰 연계 등을 통해 폭력 재발의 가능성을 억제하기로 했다.

4. **시민 인식 개선 및 홍보**
– 교제폭력은 개인 간 문제가 아닌 사회적 범죄임을 알리기 위한 캠페인 및 교육을 강화한다.
– 관련 법 제도 및 신고 절차에 대한 안내를 적극적으로 홍보할 방침이다.

### 기대 효과:

이번 정책 강화는 교제폭력 피해자들에게 보다 신속하고 체계적인 보호를 제공함으로써 2차 피해를 방지하고, 사회 전반적으로 교제폭력에 대한 경각심을 높이는 데 기여할 것으로 보인다. 특히, 피해자의 안전을 최우선으로 하고, 폭력 예방 및 재발 방지 시스템을 정착시키는 데 초점을 맞췄다는 점이 주목할 만하다.

정부는 이번 조치를 바탕으로 교제폭력 근절을 위해 지속적으로 노력할 계획이라고 밝혔다.

[자료제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[국가유산청]광복 80주년 맞아 ‘항일유산 110여 점’ 「빛을 담은 항일유산」 특별전
발행일: 2025-08-11 00:08

원문보기
### ‘빛을 담은 항일유산’ 특별전, 덕수궁 돈덕전에서 개최

**국가유산청**(청장 허민)은 *광복 80주년*을 맞아, 8월 12일부터 10월 12일까지 **덕수궁 돈덕전**(서울 중구)에서 특별전 **「빛을 담은 항일유산」**을 개최합니다. 이번 전시는 개항기부터 대한제국, 일제강점기, 광복에 이르는 시기 동안의 항일 독립유산을 통해 광복의 의미를 조명하고자 기획되었습니다.

### **전시 개요**
– **운영 기간**: 2023년 8월 12일(화) ~ 10월 12일(일)
*(휴궁일인 월요일 제외)*
– **운영 시간**: 오전 9시 ~ 오후 5시 30분
– **전시 장소**: 덕수궁 돈덕전

### **전시 구성 및 주요 유물**
특별전은 **5개의 주제 구성**으로 이루어졌으며, 총 110여 점의 국가지정·등록문화유산을 한 자리에서 선보입니다.

#### **5부 구성**
1. **자주구국의 유산**
2. **민중함성의 유산**
3. **민족수호의 유산**
4. **조국광복의 유산**
5. **환국의 유산**

#### **주요 전시 유물**
1. *「한말 의병 관련 문서」*
– 2024년 7월 일본에서 환수 예정. 의병의 결사항전과 일제의 탄압 기록 확인.
2. *「녹죽(綠竹)」*
– 안중근 의사의 유묵. 2023년 개인소장자가 환수.
3. *「미사일록」*
– 대한제국 주미공사 이범진의 외교일기.
4. *「한일관계사료집」*
– 대한민국 임시정부의 독립운동 외교 기록.
5. *「서울 진관사 태극기」*
– 일제강점기 태극기의 원형이자 불교계 항일운동 상징.
6. *「독립운동가 서영해 자료」*
– 프랑스 파리에서의 독립운동 외교 기록.

### **영상 및 해설 프로그램**
– 8월 5일, 서경덕 성신여대 교수 및 배우 차주영의 참여로 전시 관련 홍보 영상을 **한국어**와 **영어**로 제작·공개.
– 차주영 배우는 오디오 도슨트로도 참여해 관람객 몰입도를 높일 예정.

### **부대행사 및 지역 전시**
#### **덕수궁 현장 행사**
– **학술 발표회**:
– 주제: *’항일독립운동과 문화유산’*
– 일시: 8월 14일.
– **대중 강연**:
– 8월 15일: *’빛을 담은 항일유산 전시를 말하다’* (황선익 국민대 교수)
– 8월 16일: *’3·1운동과 임시정부, 그리고 광복의 영향’* (최태성 한국사 강사)

#### **지역 이동 전시**
– 부산 근현대역사관
– 광주 역사민속박물관
– 울산박물관
– 목포근대역사관
*(8월 12일 ~ 10월 12일)*

### **전시 의의**
국가유산청은 이번 특별전을 통해 국민과 함께 **광복 80주년**을 기념하며, 광복의 의미와 항일유산의 중요성을 되새길 기회를 제공합니다. 또한, 항일유산의 체계적 보존·관리를 통해 **선조들의 독립 의지**를 후대에 전할 것을 약속했습니다.

**참고자료**: 문화유산 공식 포스터 및 [자료제공: www.korea.kr]

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 글로벌 해썹(HACCP) 정책 설명회 개최
발행일: 2025-08-11 00:08

원문보기
**식약처, 글로벌 해썹(HACCP) 정책 설명회 개최**

식품의약품안전처(식약처)가 식품 안전성을 확보하고 국내 식품 산업의 글로벌화를 지원하기 위해 ‘글로벌 해썹(HACCP, 식품안전관리인증기준) 정책 설명회’를 개최한다고 밝혔다. 이 설명회는 식품 관련 업계 관계자들을 대상으로 국제적인 해썹 기준 및 한국에서의 적용 방안을 안내하고, 식품 안전 관리를 강화하기 위한 노력의 일환으로 마련되었다.

### **설명회 주요 내용**

1. **국제 해썹 동향 소개**
글로벌 식품 시장에서 활용되는 최신 해썹 정책 및 국제 기준의 변화와 트렌드가 공유될 예정이다. 이를 통해 국내 식품 업계가 국제 시장에서 요구되는 안전 관리 수준을 충족할 수 있도록 지원한다.

2. **국내 적용 사례 및 지원 방안**
국내 식품 업체가 해썹 인증을 쉽게 이해하고 적용할 수 있도록, 정책 방향과 정부의 지원 방안을 상세히 설명한다. 특히 중소기업을 위한 기술 지원 프로그램 및 인증 과정 간소화 방안 등에 초점이 맞춰질 것으로 보인다.

3. **업계 간 소통 강화**
식약처는 설명회에서 업계 관계자들의 의견을 청취하고, 실질적인 애로사항과 정책 개선 방향을 논의하는 시간을 마련할 계획이다. 이를 통해 기업과 정부 간 소통 창구를 확대한다는 목표를 세웠다.

### **해썹(HACCP)의 중요성 및 목적**
해썹은 식품의 생산, 제조, 유통 과정에서 발생할 수 있는 생물학적, 화학적, 물리적 위해 요소를 사전에 분석하고 이를 체계적으로 관리하는 제도다. 국내외 소비자들이 안전하게 식품을 소비할 수 있도록 보장하며, 특히 해외 수출을 통한 식품 산업 성장에도 필수적인 인증으로 자리 잡았다.

### **향후 계획**
식약처는 이번 설명회를 통해 제시된 의견을 바탕으로 해썹 제도의 보완책을 마련하고, 올바른 식품 안전 문화를 정착시키기 위한 교육과 캠페인을 지속적으로 펼칠 계획이다. 또한, 국제 경쟁력을 갖춘 안전한 식품을 생산할 수 있는 환경을 조성하기 위해 다각적인 노력을 기울일 방침이다.

이번 정책 설명회는 식품 업계 종사자들뿐만 아니라, 식품 안전에 관심을 가진 모든 이들에게 유익한 정보를 제공할 것으로 기대된다.

**출처**: [자료제공: (www.korea.kr)]

[식품의약품안전처]AIRIS 2025, AI 의료제품 글로벌 규제당국자 한 자리에 모인다
발행일: 2025-08-11 00:08

원문보기
**AIRIS 2025, AI 의료제품 글로벌 규제당국자 한자리에 모인다**

AI 의료제품 분야의 미래를 논의하고 글로벌 규제 조화를 모색하는 중요한 국제행사인 **”AIRIS 2025″**가 개최됩니다. 이번 행사는 디지털 헬스케어 및 인공지능 기술 발전에 따라 촉진된 의료제품 관련 문제를 다루기 위해 세계 각국의 규제당국자들이 한자리에 모이게 됩니다.

### **주요 목적 및 기대 효과**
AIRIS 2025는 인공지능(AI)을 기반으로 한 의료제품의 전반적인 기술 개발과 안전성, 효과성을 확보하기 위한 글로벌 기준을 논의하는 자리입니다. 규제 완화와 동시에 엄격한 품질 보증을 통해 AI 의료제품들에 대한 사회적 신뢰와 글로벌 도입 속도를 높이는 것이 이번 회의의 주요 목표입니다.

1. **글로벌 규제 프레임워크 조화**
각국의 규제 환경은 의료제품 승인 기준, 데이터프라이버시 요구사항 등에서 상이점이 많습니다. 이를 해결하기 위해, AIRIS 2025에서는 AI 의료 제품에 대한 공통된 규제 가이드라인 수립 방안이 논의될 예정입니다.

2. **혁신 촉진 및 안전성 확인**
참가자들은 혁신적 AI 의료 기술의 활성화와 함께 환자 안전성을 확보하고, 국제 사회에 신뢰받는 제도적 틀을 구축하기 위한 방안을 집중적으로 탐색합니다.

3. **다양한 이해관계자의 의견 청취 및 협력**
규제당국 외에도 개발사, 연구기관, 시민단체 등 다양한 이해관계자가 함께 참여하여 기술 진보와 윤리적 문제, 법적 문제 등을 함께 논의하게 됩니다.

### **주요 참석자**
AIRIS 2025에는 미국의 FDA(식품의약국), 유럽 EMA(유럽의약품청), 대한민국 식품의약품안전처 등 주요 국가의 규제당국 인사들이 참석합니다. 또한, 세계보건기구(WHO)와 국제의료윤리기구와 같은 국제기구 관계자들도 참여해 논의의 무게를 더할 예정입니다.

### **AI 의료제품 시장의 전망**
AI 의료 제품 시장은 진단 보조 시스템, 치료 계획 수립 기술, 환자 모니터링 장치 등 다양한 분야로 빠르게 확장 중입니다. 특히 코로나19 팬데믹을 계기로 원격 의료와 디지털 치료제에 대한 수요가 급증하면서 AI 의료 기술의 중요성이 더욱 부각되었습니다.

### **결론**
AIRIS 2025는 글로벌 AI 의료제품 규제와 산업 발전을 위한 주요한 논의의 장이 될 것으로 기대됩니다. 새로운 기술이 환자 안전과 윤리적 문제를 충분히 고려한 규제 체계 속에서 안정적으로 발전할 수 있도록, 이번 행사를 통해 구체적인 합의안과 협력 방안이 도출되길 바랍니다.


이 기사는 대한민국 정부 공식 브리핑 자료([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 참고하여 작성되었습니다.

[외교부]청년이 그리는 여성과 평화의 미래… 외교부, 여성과 함께하는 평화 청년 공모전 개최
발행일: 2025-08-11 00:05

원문보기
### 「제7차 여성과 함께하는 평화 청년 국제회의 공모전」 개최 소식

외교부는 오는 **2025년 8월 18일**, 유엔의 여성·평화·안보(WPS) 의제 논의 25주년을 기념하며 「제7차 여성과 함께하는 평화 청년 국제회의 공모전」을 개최합니다. 이번 공모전은 WPS 의제의 미래를 모색하고, 청년들의 역량과 아이디어를 반영하여 평화와 안보 분야에서의 역할을 조명하는 데 중점을 둡니다.

### WPS 의제와 국제사회 논의 배경
1990년대 지역 분쟁 확대 속에서 여성들은 **분쟁의 주요 피해자**로 자리 잡는 한편, 평화 구축과 분쟁 예방의 주체로도 주목받기 시작했습니다. 유엔은 이를 체계적으로 논의하기 위해 **2000년 유엔 안보리 결의 1325호**를 채택했으며, 이는 무력 분쟁 지역에서 여성 보호와 여성 참여 확대를 강조한 첫 번째 이정표였습니다. 이후 9개의 추가 결의안이 채택되며 WPS 의제 범위는 더욱 확장되었습니다.

### 한국 정부의 역할과 공약
우리 정부는 **2018년 여성과 함께하는 평화 구상(AWP Initiative)**을 출범시키며 국제사회에서 WPS 논의에 적극적으로 임했습니다. 2019년부터는 **”여성과 함께하는 평화 국제회의”**를 매년 개최해 이를 지속적으로 발전시켜나가고 있습니다.

또한, 2024년에는 **”여성과 함께하는 평화 기금”**을 출범시켜 분쟁하 여성들의 보호와 역량 증진을 지원하고 있습니다. 더불어 2024-25년 유엔 안보리 비상임이사국으로 활동하며 WPS 논의를 선도하는 것을 주요 과제로 삼고 있습니다.

### 2025년 공모전의 상징성과 주제

**2025년**은 여성·평화·안보 의제를 다룬 **유엔 안보리 결의 1325호 채택 25주년**일 뿐만 아니라, 청년·평화·안보(Youth, Peace and Security, YPS)를 다룬 안보리 결의 2250호 채택 **10주년**이라는 상징성을 지닙니다. 이를 기념하며 이번 공모전은 다음 두 가지 주제를 중심으로 진행됩니다:

1. **AI와 디지털 기술의 가능성**
2. **평화·안보 분야 여성 리더십의 미래**

청년들이 자신들의 비전을 보다 창의적으로 표현할 수 있도록 공모 분야는 **일러스트, 인스타툰, 표어**로 구성되었습니다.

### 공모전 시상
올해의 공모전은 **총 600만 원의 상금**과 **외교부장관상**이 주어지며, 수상작은 **11월 중순** 「제7차 여성과 함께하는 평화 국제회의」에서 발표됩니다. 또한, **대상 수상 해외 참가자**에게는 **왕복 항공권 및 숙박**이 제공됩니다.

### 성찰과 미래를 향한 발걸음
이번 공모전은 청년들이 **WPS 의제를 통해 더 나은 세계를 상상하고 설계하는 계기**가 될 것으로 기대됩니다. AI와 디지털 기술, 여성 리더십, 그리고 청년 주도의 혁신적 아이디어가 한데 모여 글로벌 평화와 안보 분야에서 새로운 전환점을 만들어낼 수 있기를 바랍니다.

자세한 내용과 이전 회의 정보는 **[공식 웹사이트](http://awp.or.kr)**를 참조하세요.

[산업통상자원부]통상, 청년의 시선으로
발행일: 2025-08-11 00:04

원문보기
### 산업부, 제9회 대학생 통상정책 토론대회 참가 접수 시작

산업통상자원부(장관 김정관)가 **2025 대학생 통상정책 토론대회**의 참가 신청을 8월 11일부터 9월 12일까지 받는다. 이 대회는 미래 세대와의 소통을 강화하고 통상 전문 인재를 육성하기 위해 2017년부터 매년 개최되고 있으며, 올해는 9회째를 맞이한다.

#### **참가 대상 및 방법**
– 참가 대상: 국내 대학에 재학 중이거나 휴학 중인 학부생(외국인 포함)
– 팀 구성: 최소 1명, 최대 5명
– 참가 방식: 예선 주제인 **‘일방적 보호무역 확산에 대응한 우리나라의 통상 정책 방향’**에 대한 소논문을 대회 누리집(www.tradechallenge.kr)에 제출

#### **대회 일정 및 혜택**
– **본선 진출**: 16개 팀을 국제통상학회 소속 심사위원들이 선정
– **대회 방식**: 본선은 팀당 최대 3명이 참여하며, 1:1 배틀 형식의 토론 진행
– **결선**: 11월 5일 개최
– **우승 시**: 산업통상자원부 장관상(대상)과 상금 400만 원
– **그 외 수상팀**: 금·은·동상 포함 총 7팀에게 상장 및 소정의 상금 지급

#### **부대 행사 및 참여 이벤트**
– **온라인 이벤트**: 8강 진출팀의 토론 영상과 자기소개 동영상을 보는 국민들이 예상 우승팀 사전 투표(10월 24일~11월 4일)
– **결선 현장 응원전**: 최신 태블릿 PC 등 다양한 경품 제공

보다 자세한 내용은 **대회 누리집(www.tradechallenge.kr)**에서 확인할 수 있다.

### **결론**
제9회 대학생 통상정책 토론대회는 통상의 미래를 이끌어갈 청년들에게 자신의 목소리를 낼 기회를 제공하는 뜻깊은 자리다. 통상 정책과 국제 무역에 관심 있는 대학생들은 적극적인 참여를 통해 역량을 발휘할 기회를 놓치지 말기를 권한다.

[산업통상자원부]기업 간 자원순환으로 "경제+기후" 모두 살린다!
발행일: 2025-08-11 00:02

원문보기
### 기업 간 자원순환으로 “경제+기후” 모두 살린다!

산업통상자원부(산업부)는 자원순환 및 온실가스 감축을 통한 지속 가능한 경제 생태계 조성을 위해 **기업 간 자원순환 협력 프로젝트** 16개를 새롭게 선정하고, 약 41.5억 원의 예산을 지원하겠다고 발표했다.

#### **프로젝트 주요 내용**
이번에 선정된 프로젝트는 한 기업의 폐자원을 다른 기업이 자원으로 활용하는 방식으로, 경제적 이익과 환경 보호라는 두 가지 목적을 동시에 달성할 수 있다.

– **재활용 기술 혁신 사례**
– 폐합성수지(PET)를 고기능성 섬유 소재로 재활용
– 반도체·전자산업 폐기물로부터 유가금속(금, 은 등)을 회수

– **산업부산물 재자원화 사례**
– 건설 현장에서 발생하는 폐폴리프로필렌 그물망을 고부가 재생플라스틱으로 전환
– 소각 과정에서 발생한 폐열을 스팀 형태로 이웃 공장에 공급

#### **성과와 예산 지원**
– 16개 프로젝트는 설비 구축 및 사업화, 온실가스 감축 효과 산정을 목적으로 **최대 70% 규모의 정부 지원**을 받게 된다. 이는 연말까지 예산 41.5억 원에 해당한다.
– ’18년 이후, 지금까지 총 90건의 자원순환 프로젝트가 발굴·지원되어 왔으며, 산업단지 내 폐목재를 바이오 고형 연료로 전환하는 등 온실가스 감축 성과를 인정받고 있다.

#### **기대 효과**
산업부 이승렬 산업정책실장은 “우리나라 제조업의 복잡한 공급망은 자원순환에 유리한 환경을 제공한다”며, “이번 사업을 통해 경제적 가치 창출과 기후위기 대응이라는 두 가지 목표를 충족하는 순환경제를 적극적으로 구현해 나가겠다”고 전했다.

### **순환경제의 필요성과 방향**
자원순환 사업은 단순 폐기물 감축에 그치지 않고, 새로운 산업 생태계를 창출하는 촉매제 역할을 하고 있다. 앞으로 기업 간 협력과 정부의 정책적 지원이 지속적으로 확대된다면, 대한민국은 경제 성장과 환경 보호라는 두 마리 토끼를 잡는 데 있어 모범적인 사례로 자리잡을 것으로 기대된다.

[행정안전부]피서지 바가지요금 OUT! 생활물가 안정 ON!
발행일: 2025-08-11 00:00

원문보기
행정안전부(장관 윤호중)는 여름 휴가철을 맞아 국민들이 해수욕장, 계곡 등 주요 피서지와 지역 상권을 안심하고 이용할 수 있도록 지자체와 협력해 현장에서 물가 관리 강화를 진행 중이라고 밝혔다.

휴가철 특수로 인해 지역 소상공인 및 상권은 큰 수익을 기대하는 시기지만, 이와 동시에 일부 장소에서 발생할 가능성이 있는 가격 급등이나 바가지요금이 국민들에게 부담이 될 수 있다. 이에 따라, 행정안전부는 주요 피서지와 시장, 상권 등에 대한 물가 동향 점검과 단속을 강화하고, 물가 안정 캠페인을 병행해 국민들이 합리적인 가격에 서비스를 이용할 수 있도록 조치한다는 방침이다.

국민들이 바가지요금 등 불편을 겪지 않도록, 가격 정보를 종합적으로 제공하는 한편, 불편 신고를 빠르게 접수 처리하기 위한 시스템도 운영된다. 물가 관리 실적에 대해 지속적인 모니터링이 이루어지며, 주요 결과는 추후 공개될 예정이다.

행정안전부는 국민의 휴가철 만족도를 높이고 지역 상권의 활성화를 함께 도모하기 위해 이번 정책을 추진하게 되었다고 밝혔다.

자세한 사항은 행정안전부 지역경제과 박진숙 담당자(044-205-3921)를 통해 확인 가능하다.

[과학기술정보통신부]제26차 아시아태평양경제협력체(APEC) 과학기술혁신정책파트너십(PPSTI) 총회 개최
발행일: 2025-08-11 00:00

원문보기
### 제26차 아시아태평양경제협력체(APEC) 과학기술혁신정책파트너십(PPSTI) 총회 개최 관련 주요 내용

**1. 총회 개요**
– 행사명: 제26차 APEC 과학기술혁신정책파트너십(PPSTI) 총회
– 주최: 아시아태평양경제협력체(APEC)
– 주요 내용: 과학기술 및 혁신 정책 관련 협력 강화 논의
– 목표: APEC 회원국 간 과학기술 및 혁신을 통한 지속 가능한 경제 발전

**2. 논의 주제**
이번 총회에서는 APEC 회원국들이 직면한 다양한 글로벌 과제를 해결하기 위해 과학기술과 혁신을 어떻게 활용할 수 있을지에 대해 심도 있는 논의가 진행될 예정입니다. 논의 주제는 다음과 같습니다:
– **디지털 전환 및 지속 가능성**
– **신기술 연구개발(R&D) 협력 방안**
– **청정기술 확산 및 에너지 전환**
– **미래 지향적 STEM 교육과 인재 개발**

**3. 주요 참가자**
– APEC 회원국 정부 관계자, 연구기관 및 학계 전문가
– 과학기술 및 혁신 관련 민간 기업 대표
– 국제기구와 시민단체 관계자

**4. 기대 효과**
이번 총회를 통해 APEC 회원국들은 국경을 초월한 기술 혁신 협력을 강화하고, 디지털 경제 및 기후변화 대응을 위한 공동 해결책을 모색할 것으로 기대됩니다. 또한, 혁신적 기술을 활용한 경제 성장을 도모하고 각국 간 과학기술 격차를 해소하는 기반이 마련될 것으로 보입니다.

**5. 첨부파일 확인 방법**
관련 상세 내용은 첨부파일에 포함되어 있습니다. 대용량 파일로 인해 바로보기가 지원되지 않으므로, 첨부된 파일명을 클릭하여 확인해주시기 바랍니다.

**출처:** [자료제공 : www.korea.kr]

위 내용은 첨부파일을 바탕으로 발췌 및 요약된 자료입니다. 추가 내용과 상세한 세부사항은 파일을 참조하시기 바랍니다.

[국방부]국방부유해발굴단장 방미, 한미 유해발굴 협력 강화
발행일: 2025-08-10 23:49

원문보기
### 한미 6·25전사자 유해발굴 협력, 미국 워싱턴 D.C.에서 논의

**지난 3일부터 10일까지, 이근원 국방부유해발굴감식단장(국유단장)은 미국을 방문하여 한미 유해발굴 협력을 위한 다양한 활동을 펼쳤습니다.** 이번 방문의 핵심은 한미 유해발굴 협력 정례회의와 유해 상호 봉환 및 유해 식별 관련 논의를 통한 양국 협력 강화에 초점이 맞춰졌습니다.

#### 주요 회의 및 협력 결과:

1. **한미 유해발굴 협력 정례회의 (6일, 미 워싱턴 D.C.)**
– 회의는 미 국방부 전쟁포로·실종자 확인국(DPAA) 본부에서 진행되었습니다.
– 양국은 6·25전쟁 전사자 유해발굴 및 신원확인이라는 공동 목표를 재확인했습니다.
– 유해발굴 협력을 위한 **이행약정(IA) 개정**을 최종 확정하며, 문건에 양 기관장이 서명했습니다.
– 현재 양국 간 상호 봉환 유해는 미국에서 한국으로 7구, 한국에서 미국으로 3구로 논의가 진행되고 있으며, 봉환시기와 격식을 고려해 6월 호국보훈의 달 또는 유엔군 참전의 날 등이 거론되었습니다.

2. **튀르키예 군 유해 인수 계획**
– 6·25전쟁 당시 전사한 튀르키예 유엔군 병사 4구에 대한 유해 인수 일정이 8월로 확정되었습니다.
– 해당 유해는 북한 지역과 하와이 국립묘지에서 각각 발굴된 것으로, 11월에 부산 재한유엔기념공원에 안장될 예정입니다.

3. **이근원 단장의 공로훈장 수여**
– 한미 협력 증진의 기여를 인정받아 이근원 단장은 미 DPAA로부터 *민간부문 공로훈장*을 수여받았습니다.

#### 현지 활동과 관계자 교류:

– **미국 참전용사 증언 청취**
이근원 단장은 뉴저지주 한국전 참전용사협회(KWVA)를 방문하여 6·25전쟁 당시 전사 및 실종 관련 증언을 들으며 참전용사들의 헌신에 감사를 표했습니다.

– **가족 소통 강화 노력**
DPAA가 주최한 한미 공동 워크숍(KCW)에 참석, 한반도 내 미군 전사자 유해발굴사업과 성과를 유가족들에게 설명하며 소통을 강화했습니다.

#### 국민의 협력 요청: 6·25전사자 유가족 DNA 시료 제공 캠페인

6·25전사자 신원확인을 위해 유가족의 참여가 절실합니다.
– **유전자 시료 채취 가능**: 6·25전사자의 친·외가를 포함해 8촌까지 신청 가능.
– **포상 혜택**: 신원확인 시 1,000만 원 지급.
– **문의 대표번호**: 1577-5625(오! 6·25)

이번 활동은 대한민국과 미국이 6·25전쟁 전사자들의 희생을 기리고, 이들과 유가족 간의 재회를 가능하게 하기 위한 양국의 헌신적 노력을 보여줍니다. 나아가, 양국의 협력은 끊어진 가족을 다시 이어주는 가교 역할을 하고 있으며, 국민들의 지속적인 관심과 참여가 그 어느 때보다 절실합니다.

[국민권익위원회]"쪽방촌, 인간 존엄의 과제로 접근해야"… 현장 및 전문가 의견 폭넓게 듣는다.
발행일: 2025-08-10 23:34

원문보기
### 국민권익위, 쪽방촌 주거환경 개선 간담회 개최… “인간 존엄 회복의 관점에서 접근”

국민권익위원회(위원장 유철환)는 오늘(11일) 오후 2시, 정부서울청사에서 쪽방촌 거주 사회적 약자의 주거환경과 복지 서비스를 개선하기 위한 간담회를 개최했다. 이번 간담회는 단순히 주거 문제를 해결하는 차원을 넘어, 주거와 복지를 아우르는 ‘인간 존엄 회복’이라는 관점에서 접근해야 한다는 점을 중점적으로 논의했다.

### **쪽방촌, 열악한 현실과 다각적 문제**
쪽방촌은 주로 0.5~2평 내외의 협소하고 비위생적인 공간에서 고령자, 저소득층, 장애인 등 사회적 약자들이 밀집해 거주하는 주거취약 지역이다. 이 지역 주민들은 위생, 안전, 심리적 안정을 포함한 다양한 측면에서 복합적 위험에 직면해 있다. 특히 화재와 누전 위험, 냉·난방시설 미비, 심리적 고립 등 기본적인 생활을 영위하기 어려운 수준의 구조적 문제가 지속적으로 제기되어 왔다.

### **간담회의 주요 논의 사항**
국민권익위는 이번 간담회에서 다음과 같은 방안을 논의했다:
1. **생활공유형 임대주택 제도화 및 시범사업 도입**
비위생적이고 협소한 주거 환경을 개선하기 위한 새로운 모델 제시 및 시범사업 추진 방안 모색.

2. **쪽방상담소 설치•운영 및 기능 강화**
주민들에게 필요한 상담 및 지원 서비스를 확충하여 공공복지 서비스 접근성을 향상.

3. **’쪽방 주민 지원 사회협약’ 체결**
민관 거버넌스를 통한 지속 가능한 주거복지 모델 구축.

### **유철환 위원장, “인간 존엄 회복 강조”**
유철환 국민권익위원장은 “쪽방촌 문제는 단순히 생활 보장 차원을 넘어 인간의 존엄을 회복하는 중요한 사회적 과제”라면서, “행정의 벽을 넘어 공공기관과 민간, 지역사회가 함께 협력해야 한다”고 강조했다. 그는 “다자간 협력을 통한 사회협약 체계가 주거복지의 지속 가능성을 보장하는 핵심”이라고 덧붙였다.

### **향후 계획**
국민권익위는 간담회에서 수렴한 의견을 토대로 관계부처 및 지방자치단체와 협력하여 구체적이고 실질적인 제도개선 방안을 마련할 계획이다. 이를 통해 쪽방촌 주민들의 주거 환경과 복지 수준을 실질적으로 개선하는 데 중점을 둘 예정이다.

### **맺음말**
쪽방촌 주민들의 열악한 주거 문제가 단순한 숙소 제공을 넘어 인간 존엄의 관점에서 접근해야 한다는 점은 모두가 공감하는 사안이다. 이번 간담회를 계기로 민관이 협력하여 지속 가능하고 포괄적인 주거복지 모델이 실행되기를 기대한다.

[문화체육관광부]"숙박비가 쑥 내려갔쑥!" 가을·겨울에도 ‘숙박할인권’으로 국내 여행 떠나요
발행일: 2025-08-10 23:02

원문보기
### “숙박비가 쑥 내려갔쑥!” 가을·겨울 국내 여행을 응원하는 숙박할인권 사업

문화체육관광부(이하 문체부)는 국내 관광 활성화를 위해 가을과 겨울철에도 **’숙박할인권’ 사업**을 이어간다고 발표했습니다. 이번 행사는 국민들이 더욱 저렴한 가격으로 국내 여행을 즐길 수 있도록 지원하며, 이를 통해 지역 관광 및 경제 활성화를 도모하는 것이 목적입니다.

#### 숙박할인권 사업 주요 내용
– **할인 혜택**: 전국 숙박시설을 대상으로 일정 금액을 즉시 할인해주는 쿠폰 형태로 제공됩니다.
– **적용 기간**: 2025년 하반기(구체적인 일정은 추후 공지)
– **대상 시설**: 캠페인에 참여하는 일정 숙박시설(호텔, 펜션, 한옥 등)
– **발급 방법**: 지정 플랫폼 및 앱에서 할인권 신청 및 예약 가능

이번 사업은 특히 전통시장, 문화재 주변, 소도시 등 관광 수요가 적은 지역을 중심으로 활용될 예정입니다. 이를 통해 관광 자원이 풍부하지만 주목받지 못했던 지역에도 새로운 활력을 불어넣을 것으로 기대됩니다.

#### 사업 추진 배경
문체부 측은 국민들이 한정된 예산으로도 수준 높은 여행 경험을 즐길 수 있는 기회를 제공하기 위해 이 같은 숙박비 할인 행사를 기획했다고 밝혔습니다. 또한 가을, 겨울은 여행 비수기인 점을 고려해 여행 수요를 높이고 지역 관광업계에 실질적인 도움을 줄 계획입니다.

#### 기대 효과
– 국내 여행 활성화 및 국민 여가 증진
– 관광업계 매출 증대
– 소도시 및 특정 관광지로의 수요 분산

#### 자세한 내용은?
보도자료에 언급된 첨부파일 “[0811]문체부보도자료-2025년 하반기 숙박세일페스타 추진.hwpx”을 통해 더 자세한 사업 계획과 할인권 사용 방법을 확인할 수 있습니다.

문체부는 많은 국민들이 이번 숙박할인권 사업을 적극 활용하여 국내 여행의 즐거움과 특별한 가을, 겨울 경험을 누리길 기대하고 있습니다.

**[자료제공: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]**

[문화체육관광부]한국과 베트남, 문화산업의 지속 가능한 성장 위한 협력 방안 모색
발행일: 2025-08-10 23:02

원문보기
한국과 베트남 간 문화산업 협력에 대한 보도자료 주요 내용을 요약합니다. 한국 문화체육관광부는 베트남과 함께 양국 문화산업의 지속 가능한 성장을 위한 협력 방안을 모색하고자 간담회를 개최했습니다. 이번 협력 논의는 양국 간 문화 콘텐츠 교류 및 산업 발전을 증진하는 데 초점을 맞췄으며, 보다 구체적인 실행 계획과 상호 협력 방안을 마련하기 위한 다양한 논의가 이루어졌습니다.

주요 논의 사항으로는 ▲문화 콘텐츠 공동 제작 및 교류 확대 ▲창작 인력 육성을 위한 교육 프로그램 교류 ▲스마트 기술과 연계한 신사업 발굴 ▲양국 문화 기업 간 협력 플랫폼 구축 등이 포함되었습니다. 관계자들은 이를 기반으로 한 실질적 협력 방안을 통해 양국 문화산업의 글로벌 경쟁력을 높이고, 지속 가능한 파트너십을 형성할 수 있을 것으로 기대했습니다.

자세한 내용은 첨부된 보도자료 파일([0811]문체부보도자료-한-베트남 문화산업 발전 협력 간담회.hwpx)을 참고하시기 바랍니다. 추가적인 정보 및 문의는 문체부 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

[농림축산식품부]쌀 수급 안정을 위해 정부양곡 3만톤 공급(대여)
발행일: 2025-08-10 21:00

원문보기
### 농림축산식품부, 쌀 수급 안정 위해 정부양곡 3만 톤 공급

농림축산식품부(농식품부)는 산지유통업체의 원료곡 부족 문제 해소 및 쌀 수급 안정을 위해 8월 말까지 정부양곡 3만 톤(정곡 기준)을 공급한다고 발표했습니다.

#### **주요 공급 내용**
– **공급 대상:**
– ’24년 정부 벼 매입자금 지원 대상 산지유통업체
– 연간 벼 매입량 3,000톤 이상인 임도정업체
– **공급 방식:**
– 기존 공매가 아닌 동일 물량을 ’25년산으로 반납받는 대여 방식.
– 공급받은 정부양곡은 벼로 재판매가 제한되며, 9월 말까지 반드시 쌀로 판매해야 함.
– **물량 신청:**
– 농협경제지주 웹사이트를 통해 8월 14일까지 신청.
– 업체별 전년도 쌀 판매량 비중에 따라 공급 물량 배정.
– **물량 인수:**
– 8월 29일까지 정부양곡 보관창고에서 인수 가능.

#### **공급 효과 및 관리 계획**
변상문 식량정책관에 따르면, 이번 공급은 업계의 원료 부족 문제를 해결하면서도 미래 쌀값 안정을 도모하는 두 가지 목표를 동시에 달성하려는 조치입니다. 또한, 정부는 신·구곡 혼합 유통 단속 및 판매 완료 여부에 대한 감독을 강화할 예정입니다.

#### **반납 조건**
공급받은 업체는 ’25년산 신곡을 ’26년 3월까지 반납해야 하며, 반납 물량은 ’25년 7월 평균 산지쌀값, 수확기 쌀값, 도정수율 등을 종합적으로 감안하여 결정됩니다.

#### **향후 전망**
농식품부는 이번 3만 톤 공급 덕분에 ’25년 수확기의 쌀값이 안정될 것으로 기대하고 있으며, 농업인과 소비자 모두에게 이익을 가져올 수 있도록 쌀 수급 안정화에 최선을 다하겠다고 강조했습니다.

**이번 조치는 단기적인 수급 문제를 해결하면서도 장기적인 쌀값 안정에 기여하려는 정부의 의지를 엿볼 수 있는 사례로, 시장 내 긍정적 반응을 기대할 만합니다.**

[외교부]이스라엘의 가자 市 점령 계획 승인 관련 대변인 논평
발행일: 2025-08-10 11:50

원문보기
정부는 이스라엘이 8월 8일 가자 시(Gaza City) 점령 계획을 승인한 것과 관련하여 인도적 위기가 악화될 가능성에 대해 엄중한 우려를 표명했습니다. 이는 가자지구의 상황이 더욱 심각해질 수 있음을 경고하며, 국제사회의 긴장이 고조되는 상황에 대응한 것입니다.

우리 정부는 팔레스타인과 이스라엘 간 갈등 해결 방안으로 “두 국가 해법”을 일관되게 지지해왔으며, 이번 계획이 이를 저해할 가능성이 있다는 점에서 이를 반대하고 있습니다.

정부는 모든 당사자들에게 즉각적인 휴전과 인질 석방을 요구하며, 인도적 접근 보장 등 국제인도법 준수를 촉구했습니다. 특히 민간인의 안전과 보호를 최우선 과제로 두고 필요한 모든 노력을 다할 것을 강력히 요구했습니다.

이는 국제사회에 인도주의적 원칙을 강조하며 화해와 평화를 위한 지속적인 노력을 다짐한 메시지로 풀이됩니다.

* 자료 출처: 대한민국 정부 공식 브리핑 (www.korea.kr)

2025-08-10 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[농림축산식품부]"APEC 계기 농업외교 활발" 한국, 美·加·대만 등과 협력 강화 논의

요약보기
한국어 농림축산식품부는 8월 9일부터 10일까지 인천에서 열린 APEC 식량안보장관회의를 계기로 캐나다, 뉴질랜드, 대만, 필리핀, 미국 등 여러 국가의 고위 관계자들과 면담을 진행했습니다.
이 자리에서 각국은 농식품 분야 협력의 중요성을 확인하며, 기후변화와 글로벌 이슈 대응을 위해 정보교류와 정책 협력의 필요성에 공감했습니다.
특히 한국은 자국 농축산물 수출 확대를 위한 협조를 요청하며 신뢰를 기반으로 한 지속적인 협력의 의지를 밝혔습니다.
총평 이번 논의는 한국산 농축산물의 수출 증대와 국제 농업 협력 강화를 통해 국내 농업계에 긍정적인 파급효과를 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs held bilateral meetings with officials from Canada, New Zealand, Taiwan, the Philippines, and the United States during the APEC Food Security Ministerial Meeting in Incheon on August 9-10.
Delegates emphasized the importance of collaboration in the agricultural sector and agreed on the need for information sharing and policy cooperation to address global challenges like climate change.
Korea specifically sought cooperation for expanding exports of its agricultural products and committed to fostering trust-based partnerships.
Summary This dialogue is expected to boost Korea’s agricultural exports while strengthening international cooperation in the food sector.

日本語 農林畜産食品部は8月9日から10日まで、仁川で開催されたAPEC食糧安全保障閣僚会議にて、カナダ、ニュージーランド、台湾、フィリピン、アメリカの官僚らと会談を行いました。
各国は農食品分野での協力の重要性を確認し、気候変動などの国際的課題に対応するための情報交換や政策連携の必要性に共感しました。
韓国は特に、自国産農畜産物の輸出拡大に向けた協力を要請し、信頼関係を基盤とした協力の発展を約束しました。
総評 韓国農産物の輸出促進と国際的な農業協力の進展が、国内農業の発展に繋がることが期待されています。

中文 农林畜产食品部于8月9日至10日,在仁川举行的APEC粮食安全部长会议期间,会见了来自加拿大、新西兰、台湾、菲律宾和美国的高级官员。
各国重申了农食品领域合作的重要性,并对应对气候变化等全球挑战时信息交流和政策协作的必要性达成共识。
韩国特别请求各国协助扩大韩国产农畜产品的出口,同时表示愿意以信任为基础,深化农业合作。
总评 此次会谈有望促进韩国产品出口增长,并加强中国际农业合作,同时惠及本国农业从业者。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, degli Alimenti e delle Aree Rurali ha tenuto incontri bilaterali con rappresentanti di Canada, Nuova Zelanda, Taiwan, Filippine e Stati Uniti durante la riunione ministeriale APEC sulla sicurezza alimentare tenutasi a Incheon il 9-10 agosto.
Le delegazioni hanno ribadito l’importanza della cooperazione nel settore agroalimentare, concordando sulla necessità di condividere informazioni e coordinare politiche per affrontare sfide globali come il cambiamento climatico.
La Corea ha richiesto supporto per l’espansione delle esportazioni di prodotti agricoli nazionali, sottolineando l’impegno in partenariati basati sulla fiducia.
Valutazione Questo dialogo potrebbe favorire l’incremento delle esportazioni agricole coreane, rafforzando al contempo la cooperazione internazionale nel settore alimentare.

[농림축산식품부]APEC 무대에서 ‘케이-푸드 플러스(K-Food+)’수출 외교 박차

요약보기
한국어 송미령 농식품부 장관은 8월 10일 APEC 식량안보 장관회의를 계기로 방한한 베트남 및 말레이시아 농업 장관들과 만나 양국 간 농업 협력 및 농식품 수출 확대 방안을 논의했습니다.
베트남 장관은 한국의 ODA 지원에 감사하며 농업 분야 투자 확대를 제안했고, 말레이시아 장관은 농식품 교역 및 검역 협력 강화를 요청했습니다.
특히 한국은 베트남에 과일 수출, 말레이시아에 할랄 인증 소고기 수출 확대를 위해 노력 중입니다.
총평 이번 논의를 통해 한국은 아세안 주요 국가들과의 농식품 교역을 확대하며, 국내 농업 제품의 글로벌 시장 진출 가능성을 넓힐 것으로 기대됩니다.

English Minister Song Mi-rung of the Ministry of Agriculture and Food met with agricultural ministers from Vietnam and Malaysia on August 10 during the APEC Food Security Ministerial Meeting.
Discussions focused on expanding agricultural cooperation and food exports, with Vietnam showing interest in increased investment and Malaysia emphasizing halal-certified beef exports from Korea.
Korea is working to broaden its export portfolio to both countries, including fruits to Vietnam and chilled beef to Malaysia.
Summary These discussions are expected to strengthen Korea’s agricultural trade with ASEAN countries, enhancing opportunities for Korean agricultural products in global markets.

日本語 農食品部の宋美玲(ソン・ミリョン)長官は8月10日、APEC食料安全保障担当大臣会合に出席したベトナム及びマレーシアの農業大臣と会談し、農業協力や農食品輸出拡大の方策について議論しました。
ベトナム側はODA支援に感謝し、農業分野の投資拡大を提案。マレーシア側はハラール認証の韓国産牛肉輸出拡大を要請しました。
韓国では両国への輸出品目拡大に引き続き取り組んでいます。
総評 この会談を通じて、韓国の農食品がASEAN諸国市場でさらに定着する可能性が高まりました。

中文 农食部部长宋美玲于8月10日借APEC粮食安全部长会议之机,会见了越南和马来西亚农业部长,讨论两国间农业合作及食品出口的扩大计划。
越南表达了对韩国ODA支持的感谢,并提议扩大农业领域投资,而马来西亚则要求加强韩国产牛肉的清真认证出口。
韩国正在努力扩大输往两国的出口种类,包括越南的水果和马来西亚的清真认证牛肉。
总评 此次会谈有望进一步强化韩国产品在东盟市场的竞争力,推动出口增长。

Italiano Il 10 agosto, il ministro Song Mi-ryeong del Ministero dell’Agricoltura ha incontrato i ministri dell’agricoltura di Vietnam e Malesia durante il vertice APEC sulla sicurezza alimentare.
Le discussioni hanno riguardato la cooperazione agricola e l’espansione delle esportazioni, con il Vietnam interessato agli investimenti e la Malesia alla carne bovina certificata halal proveniente dalla Corea.
La Corea si impegna a diversificare i prodotti esportati, tra cui frutta in Vietnam e carne bovina refrigerata in Malesia.
Valutazione Questo incontro potrebbe favorire l’accesso ai mercati ASEAN per i prodotti agricoli coreani, promuovendo la crescita delle esportazioni nazionali.

[농림축산식품부]’농식품 혁신과 K-Food+로 여는 미래’, 농식품부 APEC 2025 식량안보 장관회의 성황리 마무리

요약보기
한국어 농림축산식품부는 8월 9일부터 10일까지 인천 송도에서 열린 ‘2025년 APEC 식량안보 장관회의’를 성공적으로 마무리했다고 밝혔다.
이번 회의는 지속 가능한 농식품 시스템 구축을 목표로 식량안보 정책 협력과 기술 혁신 사례를 공유하며, 우리나라의 농업 혁신 및 K-Food+ 확산의 중요성을 세계에 알리는 계기가 되었다.
총평 이번 회의는 한국 농식품 산업의 글로벌 경쟁력을 강조하고 국제적 협력의 중요성을 재확인하는 자리로, 농업 및 식량안보 분야의 혁신 가능성을 높였다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs successfully concluded the ‘2025 APEC Food Security Ministerial Meeting’ held in Songdo, Incheon, on August 9-10.
The meeting emphasized building sustainable agri-food systems by enhancing food security policies, sharing innovation cases, and expanding the global reach of Korea’s K-Food+.
Summary This meeting highlighted Korea’s agricultural innovation and global leadership in food security, fostering international collaboration.

日本語 農林畜産食品部は8月9日から10日にかけて仁川の松島で開催された「2025年APEC食料安全保障閣僚会議」を成功裏に終えたと発表しました。
会議では持続可能な農食システム構築を目指し、食料安全保障政策や技術革新の事例共有が行われ、韓国の農業革新とK-Food+の広がりを世界にアピールする場となりました。
総評 この会議を通じて韓国の農業競争力と食料安全保障における国際的協力の重要性が再確認されました。

中文 农林畜产食品部宣布,8月9日至10日于仁川松岛成功举办了“2025年APEC粮食安全部长级会议”。
会议旨在构建可持续农业食品体系,通过加强粮食安全政策合作、分享创新案例,并扩大韩国K-Food+的国际影响力。
总评 此次会议展示了韩国在粮食安全及农业创新领域的全球领导力,加强了国际合作契机。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, dell’Alimentazione e delle Politiche Rurali ha annunciato il successo del ‘Meeting Ministeriale sulla Sicurezza Alimentare dell’APEC 2025’, tenutosi a Songdo, Incheon, nei giorni 9-10 agosto.
Durante l’evento, si è promossa la costruzione di sistemi agroalimentari sostenibili, condividendo politiche sulla sicurezza alimentare, esempi di innovazione e ampliando l’impatto globale del K-Food+.
Valutazione Questo incontro ha sottolineato il ruolo guida della Corea nell’innovazione agricola e nella sicurezza alimentare, rafforzando la cooperazione internazionale.

[문화체육관광부]’케이-뮤지컬’ 진흥 위한 지원 확대 약속

요약보기
한국어 문화체육관광부가 ‘케이-뮤지컬’ 진흥을 위한 지원 확대를 약속했습니다.
이번 발표는 한국 뮤지컬 산업의 글로벌 경쟁력을 강화하고 창작 환경을 개선하기 위한 다양한 방안을 포함하고 있습니다.
‘케이-뮤지컬’ 활성화로 문화 콘텐츠 산업의 새로운 성장 동력을 기대할 수 있을 것으로 보입니다.
총평 이번 지원은 한국 뮤지컬이 세계 시장에서 더 큰 발판을 마련하고 관련 산업 일자리 창출에도 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism promised to expand support for the growth of ‘K-Musicals’.
This announcement includes various measures to enhance the global competitiveness of the Korean musical industry and to improve the creative environment.
The promotion of ‘K-Musicals’ is expected to become a new growth engine for the cultural content industry.
Summary This support aims to help K-Musicals gain more recognition worldwide while positively impacting job creation within the related industry.

日本語 文化体育観光部は「K-ミュージカル」の振興を目的とした支援拡大を約束しました。
この発表には韓国ミュージカル産業の国際競争力強化と創作環境の改善を目的とした様々な方策が含まれています。
「K-ミュージカル」の活性化を通じて文化コンテンツ産業の新たな成長動力が期待されます。
総評 この支援によって韓国ミュージカルの世界的な認知度向上と関連産業の雇用創出が進むと予想されます。

中文 文化体育观光部承诺扩大对“K-音乐剧”振兴的支持。
此声明包括提高韩国音乐剧产业全球竞争力和改善创作环境的各种措施。
通过促进“K-音乐剧”,有望成为文化内容产业的新增长动力。
总评 该支持措施有望提升韩国音乐剧在国际上的认可度,同时促进相关产业的就业发展。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha promesso di ampliare il sostegno per la promozione dei “K-Musicals”.
L’annuncio include varie misure per migliorare la competitività globale dell’industria del musical coreano e l’ambiente di creazione.
La promozione dei “K-Musicals” può rappresentare un nuovo motore di crescita per l’industria dei contenuti culturali.
Valutazione Questo sostegno potrebbe facilitare il riconoscimento internazionale dei musical coreani e favorire al contempo la creazione di posti di lavoro nel settore correlato.

[보건복지부]국립부곡병원, 경남 전체의 정신질환자 치료 책임진다

요약보기
한국어 국립부곡병원이 경남 전역을 대상으로 정신질환자 관리 및 자립 지원 사업을 본격적으로 시작합니다.
정신재활시설 부족으로 어려움을 겪는 지역에서 낮병동을 활용해 치료 공백을 줄이고 사회 복귀를 지원할 예정입니다.
지역 보건소와의 협력을 통해 정신건강복지 향상이 기대됩니다.
총평 이번 사업은 정신건강서비스가 부족한 지역 주민들에게 꼭 필요한 치료와 재활 지원을 제공하며, 지역 사회 정착에 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.

English The National Bugok Hospital has launched a program to manage and support the independence of mentally ill patients across Gyeongsangnam-do.
This initiative aims to fill the care gaps in areas lacking mental rehabilitation facilities by utilizing day clinics, facilitating patient recovery and community reintegration.
Collaboration with local health centers is expected to enhance mental health services.
Summary This program provides necessary treatment and rehabilitation support to underserved regions, promoting community stabilization and recovery for patients.

日本語 国立富谷病院が慶尚南道全域を対象に、精神疾患患者の管理および自立支援事業を本格的に開始しました。
精神リハビリ施設が不足している地域では、病院の昼間診療を活用して治療の空白を縮小し、社会復帰を支援する予定です。
地域保健所との協力で、精神保健福祉の向上が期待されています。
総評 本事業は、地域で不足している精神保健サービスを提供し、患者の社会への円滑な復帰を現実的に支援します。

中文 国立富谷医院启动了针对庆尚南道全境精神疾病患者管理及自立支持的项目。
该项目利用日间病房,填补精神康复设施不足地区的服务空白,支持患者恢复及再融入社区。
通过与地方卫生中心的合作,精神健康服务有望得到改善。
总评 该计划为服务不足地区的患者提供了重要的支持,有助于精神健康领域的区域均衡发展。

Italiano L’Ospedale Nazionale di Bugok ha avviato un programma che copre l’intera provincia di Gyeongsangnam per il trattamento e il sostegno all’indipendenza dei pazienti affetti da malattie mentali.
Utilizzando le cliniche diurne, l’iniziativa mira a colmare le lacune nei trattamenti nelle aree con carenza di strutture riabilitative, promuovendo il reinserimento sociale dei pazienti.
È prevista una stretta collaborazione con i centri sanitari locali per migliorare i servizi di salute mentale.
Valutazione Questo progetto fornisce supporto essenziale alle regioni meno servite, promuovendo sia la cura dei pazienti sia il reintegro nella comunità.

[과학기술정보통신부]"2025년도 정보보호 공시, 똑바로 했나?"…정부, 사후검증 실시

요약보기
한국어 정부는 2025년도 정보보호 공시의 적정성을 점검하기 위해 사후검증을 실시할 계획이라고 밝혔습니다.
이는 정보보호 공시의 정확성과 신뢰성을 확보하기 위한 조치로, 공시 자료의 품질을 높이는 데 목적이 있습니다.
총평 이번 검증은 기업과 이용자 간의 정보 신뢰를 강화하고, 정보보호 관리 체계 개선에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government announced plans to conduct post-verification checks on the 2025 information security disclosures.
This initiative aims to ensure the accuracy and reliability of disclosures, improving the quality of information security data.
Summary This verification process is expected to enhance trust between businesses and users while improving overall information security management systems.

日本語 政府は2025年度の情報セキュリティ公示の適正性を確認するため、事後検証を実施する計画を発表しました。
この取り組みは、公示の正確性と信頼性を確保し、公示データの品質向上を目指すものです。
総評 この検証により企業と利用者との信頼関係が強化され、情報セキュリティ管理体制の改善が期待されます。

中文 政府宣布计划对2025年度的信息安全公开进行事后验证。
此举旨在确保信息公开的准确性和可信度,从而提升信息安全数据的质量。
总评 该验证预计将增强企业与用户之间的信任,同时改善整体信息安全管理体系。

Italiano Il governo ha annunciato l’intenzione di condurre verifiche postume sulla correttezza delle dichiarazioni di sicurezza informatica per il 2025.
Questo intervento mira a garantire l’accuratezza e l’affidabilità delle dichiarazioni, aumentando la qualità dei dati sulla sicurezza informatica.
Valutazione Questo processo contribuirà a rafforzare la fiducia tra imprese e utenti e a migliorare i sistemi di gestione della sicurezza informatica.

[소방청]"이 숙소, 스프링클러 설치돼 있나요?" … 놀(NOL)·여기어때서 안전 정보 확인하세요

요약보기
한국어 소방청은 숙박시설 예약 시 스프링클러 설치 여부를 확인할 수 있도록 ‘놀(NOL)’과 ‘여기어때’ 플랫폼에서 관련 정보를 제공하기 시작했습니다.
이는 숙박시설 화재 발생 시 높은 인명 피해 위험을 줄이고 이용자의 알권리를 강화하기 위한 조치로, 공개된 시설 정보는 분기마다 업데이트될 예정입니다.
총평 이번 조치는 숙박 선택 시 안전성을 고려할 수 있는 실질적인 정보를 제공해 이용자와 사업자 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Fire Department has started offering information on sprinkler installations in accommodations through the platforms ‘NOL’ and ‘Yeogi Eottae’.
This initiative aims to reduce the high risk of casualties in accommodation fires and enhance public access to safety information, with data updated quarterly.
Summary This measure provides practical safety information for consumers, benefiting both users and business owners by promoting informed decisions.

日本語 消防庁は宿泊施設を予約する際、スプリンクラーの設置状況を「NOL」および「ヨギオッテ」プラットフォームで確認できるよう情報提供を開始しました。
これは宿泊施設の火災リスクを軽減し、利用者の情報へのアクセスを強化するための措置であり、情報は四半期ごとに更新される予定です。
総評 安全性を考える上で有益な情報を提示することで、利用者と事業者双方にメリットをもたらす取り組みです。

中文 消防厅通过“NOL”和“这里怎么样”平台开始提供住宿设施的喷淋系统安装信息。
此举旨在降低住宿设施火灾中的高伤亡风险并增强用户的信息获取权,相关数据将按季度更新。
总评 这项措施为消费者提供了实用的安全信息,有助于用户做出明智决策,同时提升商家的安全形象。

Italiano Il Dipartimento dei Vigili del Fuoco ha iniziato a fornire informazioni sull’installazione di sprinkler negli alloggi tramite le piattaforme ‘NOL’ e ‘Yeogi Eottae’.
L’iniziativa mira a ridurre il rischio di vittime negli incendi delle strutture ricettive e a rafforzare l’accesso pubblico alle informazioni sulla sicurezza, con aggiornamenti previsti ogni trimestre.
Valutazione Questa misura offre informazioni utili per considerare la sicurezza durante la scelta di un alloggio, con vantaggi sia per i consumatori che per gli operatori del settore.

[과학기술정보통신부]자율주행 인공지능 학습데이터를 드립니다. 마음껏 연구하세요!

요약보기
한국어 과학기술정보통신부가 ‘2025 자율주행 인공지능 경진대회’를 개최하며, 오는 8월 11일부터 참가자를 모집합니다.
최종 9개 팀을 선발해 과기정통부 장관상 등을 포함해 총 2,250만 원 규모의 상금을 수여할 예정입니다.
총평 인공지능과 자율주행 기술에 관심 있는 이들에게 실력을 발휘하고 학습의 기회를 제공하는 대회로, 관련 분야 진출을 꿈꾸는 이들에게 유익한 발판이 될 것입니다.

English The Ministry of Science and ICT is launching the ‘2025 Autonomous Driving AI Competition’, with participant registration starting on August 11.
A total of nine teams will be selected to receive awards, including the Minister of Science and ICT Award, with a total prize pool of 22.5 million KRW.
Summary This competition offers a platform for those interested in AI and autonomous driving technology to showcase their skills and gain valuable learning experiences.

日本語 科学技術情報通信部が「2025自律走行AIコンテスト」を開催し、8月11日から参加者を募集します。
最終的に9つのチームが選ばれ、科学技術情報通信部長官賞など、総額2250万ウォンの賞金が授与される予定です。
総評 AIや自動運転技術に興味を持つ人々にとって、実力を発揮し学ぶための絶好の機会を提供する大会です。

中文 科学技术信息通信部将举行“2025年自动驾驶AI竞赛”,并从8月11日起开始招募参赛者。
最终将选拔9支队伍,获得包括科技信息通信部长奖在内的共计2250万韩元奖金。
总评 此竞赛为对AI和自动驾驶技术感兴趣的人提供了展示才能与学习成长的重要平台。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT ha annunciato il lancio della “Competizione AI per la Guida Autonoma 2025”, con registrazioni dal prossimo 11 agosto.
Saranno selezionati nove team finalisti che riceveranno premi, tra cui un premio del Ministro della Scienza, per un montepremi totale di 22,5 milioni di KRW.
Valutazione Questa competizione rappresenta un’opportunità unica per appassionati di intelligenza artificiale e guida autonoma di esprimere il proprio talento e acquisire esperienza formativa.

[농림축산식품부]자연재해로 인한 가을배추 무름병도 농작물재해보험 보상

요약보기
한국어 농림축산식품부는 올해부터 가을배추를 대상으로 농작물재해보험에 자연재해성 무름병 보장을 시범 도입한다고 발표했습니다.
이 상품은 충북 괴산, 전남 해남, 경북 영양에서 시행되며, 농업인은 방제 노력을 평가받아 보장 혜택을 받을 수 있습니다.
자연재해로 인한 피해 외에 병충해 보장도 포함되어 농업인의 위험 분산에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 농업인이 예측할 수 없는 자연재해와 병충해 위험을 완화하는 데 실질적 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced the pilot introduction of crop disaster insurance for autumn cabbages to cover rot diseases caused by natural disasters this year.
This coverage will initially be implemented in Goesan, Chungbuk; Haenam, Jeonnam; and Yeongyang, Gyeongbuk, and farmers must demonstrate pest control efforts to qualify for benefits.
This policy aims to mitigate risks for farmers by including both natural disasters and disease coverage.
Summary This initiative provides significant support in reducing the unpredictable risks faced by farmers due to weather and pest-related diseases.

日本語 農林畜産食品部は今年から秋キャベツを対象に、農作物災害保険で自然災害性の軟腐病を保障する制度を試験導入すると発表しました。
この制度はまず、忠北槐山、全南海南、慶北栄陽で実施され、農業者が防除努力を評価されることで保険の恩恵を受ける仕組みです。
自然災害による被害に加え、病害虫も保障されることで農業者のリスク分散に寄与することが期待されます。
総評 このような政策は、予測不可能な自然災害や病害虫リスクを抱える農業者における経済的な負担軽減に大いに役立つでしょう。

中文 农林畜产食品部宣布今年起试点将秋白菜的自然灾害性软腐病纳入农作物灾害保险的保障范围。
该保障首先在忠北槐山、全南海南、庆北英阳实施,农民需通过防治努力评价以获取保险权益。
政策旨在通过覆盖自然灾害和病虫害,为农业生产者分散风险提供支持。
总评 此举将有效帮助农民应对不可预测的自然灾害及病虫害造成的经济损失。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato l’introduzione pilota di un’assicurazione per disastri agricoli che coprirà la malattia da marciume naturale sui cavoli autunnali a partire da quest’anno.
La copertura sarà inizialmente attivata nelle regioni di Goesan (Chungbuk), Haenam (Jeonnam) e Yeongyang (Gyeongbuk), e gli agricoltori dovranno dimostrare gli sforzi di controllo dei parassiti per accedere ai benefici.
Questa politica mira a ridurre i rischi affrontati dagli agricoltori coprendo sia disastri naturali che malattie.
Valutazione Questa misura rappresenta un valido strumento per supportare gli agricoltori nella gestione degli imprevisti legati alla natura e agli attacchi parassitari.

[해양수산부]일상 속 신뢰할 수 있는 해상교통 제공을 위한 연안선박 현대화 지원

요약보기
한국어 해양수산부는 8월 11일부터 29일까지 연안선박 현대화 펀드 3차 지원 대상자를 공모한다고 밝혔습니다.
이 펀드는 정부 출자를 기반으로 해 연안여객선과 연안화물선의 건조비 일부를 지원하며, 선정된 선사는 15년 간 비용을 상환한 후 소유권을 취득할 수 있습니다.
이로써 섬 주민과 방문객에게 더 안전하고 편리한 해상교통을 제공하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 노후 선박 문제를 해결해 연안 해운의 안전성과 효율성을 높이고, 섬 지역 주민들과 이용객들의 삶의 질을 향상할 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced a public call for the 3rd round of the Coastal Vessel Modernization Fund from August 11 to 29.
This fund, supported by government investment, provides partial financing for the construction of coastal ferries and cargo vessels, allowing selected operators to repay costs over 15 years before gaining ownership.
The initiative aims to offer safer and more reliable maritime transportation for island residents and visitors.
Summary The policy enhances maritime safety and efficiency, benefiting island communities and travelers by addressing the issue of aging vessels.

日本語 海洋水産部は8月11日から29日まで、第3回目の「沿岸船舶近代化ファンド」支援対象者の公募を実施すると発表しました。
このファンドは政府の出資を基に、沿岸旅客船や沿岸貨物船の建造費を部分的に支援し、選ばれた企業は15年間で建造費を返済した後、船舶の所有権を取得します。
これにより、島の住民や訪問者に安全で快適な海上交通を提供することが期待されています。
総評 この政策は老朽化した船舶の問題を解決し、海上輸送の安全性と効率を向上させることで、島民や利用者の利便性を高めるでしょう。

中文 海洋水产部宣布将在8月11日至29日进行第三轮“沿岸船舶现代化基金”资助对象的公开招募。
该基金以政府出资为基础,为沿岸客船和货船的建造提供部分融资,入选企业可在15年内分期偿还建造费用后获得船舶所有权。
预计这一计划将为岛屿居民和游客提供更加安全和可靠的海上交通服务。
总评 此政策旨在解决老旧船舶问题,提高海运安全性和效率,为岛屿居民和旅客的生活带来便利。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato la terza fase del Fondo per la Modernizzazione delle Navi Costiere, con una raccolta di candidature dall’11 al 29 agosto.
Il fondo, sostenuto da investimenti governativi, finanzia parzialmente la costruzione di traghetti e navi da carico costieri, consentendo agli operatori selezionati di restituire i costi in 15 anni prima di acquisire la proprietà.
Questo progetto mira a fornire un trasporto marittimo più sicuro e affidabile per i residenti delle isole e i visitatori.
Valutazione Questa misura affronta il problema delle navi obsolete, migliorando la sicurezza e l’efficienza marittima per il benessere delle comunità insulari e dei viaggiatori.

[해양수산부]"아시아 해역, 해적사건 급증" 해양수산부, 우리선박 피해 예방 당부

요약보기
한국어 해양수산부는 올해 상반기 전 세계 해적사건이 90건으로 지난해보다 크게 증가했다고 발표했습니다.
특히 아시아 해역에서의 사건이 70건으로 가장 많았으며, 이는 2015년 이후 최고치입니다.
해수부는 싱가포르 해협을 중심으로 선박의 물품 탈취 행위가 급증했다고 밝혔습니다.
총평 이번 동향은 아시아 해역을 항해하는 선박들이 경각심을 갖고 보안 대비를 강화해야 할 필요성을 시사합니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries has reported that global piracy incidents increased significantly to 90 cases in the first half of this year.
Asia accounted for the highest number, with 70 cases, marking a peak since 2015.
The ministry attributed the rise to the increase in robbery incidents around the Singapore Strait.
Summary This highlights the necessity for heightened security and vigilance for vessels navigating through the Asian seas.

日本語 海洋水産部は、今年上半期の世界的な海賊事件が90件に増加したと発表しました。
アジア海域での発生が70件と最多で、これは2015年以来の最高記録です。
同部は、シンガポール海峡周辺での船用品の略奪行為が増加したことを主な要因としています。
総評 アジア海域を航行する船舶には、さらなる警戒と準備が求められています。

中文 海洋水产业部公布,今年上半年全球海盗事件增至90起,比去年有显著增加。
其中,亚洲海域占据最多,达到70起,是2015年以来的最高纪录。
部门认为,新加坡海峡周围针对船舶物资的抢劫行为激增是主要原因。
总评 航行亚洲海域的船舶需提高警惕并加强安全防范措施。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha riferito che gli incidenti di pirateria globale sono aumentati significativamente, raggiungendo 90 casi nella prima metà di quest’anno.
L’Asia ha registrato il numero più alto, con 70 casi, il picco più alto dal 2015.
Il ministero ha attribuito l’aumento all’incremento degli atti di rapina nello stretto di Singapore.
Valutazione Questo richiede una maggiore sicurezza e attenzione per le navi che navigano nelle acque asiatiche.

[농림축산식품부]기후 위기 대응에 앞장서는 축산! ’25년 저탄소 축산물 인증 농가 338호 선정

요약보기
한국어 농림축산식품부는 2025년도 저탄소 축산물 인증 농가로 총 338호를 새롭게 선정했다고 발표했습니다.
이는 전년 대비 약 1.8배 증가한 수치로, 한우, 돼지, 젖소 농가가 온실가스 배출량을 평균 22% 감축한 것으로 나타났습니다.
소비 확대를 지원하기 위해 학교 급식 시범 공급, 인증제품 유통 강화, 홍보 활동도 병행하고 있습니다.
총평 이번 인증제는 지속가능한 축산과 친환경 소비를 촉진하며, 기후변화 대응에 실질적으로 기여할 수 있는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced the certification of 338 new farms for low-carbon livestock production for 2025.
The selected farms reduced greenhouse gas emissions by an average of 22%, with the number of certified farms marking a 1.8-fold increase compared to the previous year.
Efforts to expand consumer outreach include pilot school supplies, strengthened distribution channels, and promotional activities.
Summary This program promotes sustainable livestock farming and eco-friendly consumption, offering a meaningful step in addressing climate change.

日本語 農林畜産食品部は、2025年度の低炭素畜産認証を得た農家338戸を新たに発表しました。
選ばれた農家は温室効果ガスの排出量を平均22%削減し、認証農家数は前年の約1.8倍に増加しました。
学校給食への試験供給や流通チャンネルの強化、広報活動を通じて消費拡大に努めています。
総評 この認証制度は持続可能な畜産業と環境に優しい消費を促進し、気候変動対策に貢献する重要な一歩と言えます。

中文 农林畜产食品部宣布,2025年度新增338家低碳畜产品认证农场。
这些农场的温室气体平均减排达22%,比上一年增长约1.8倍。
通过学校试点供给、强化流通渠道以及推广活动,积极扩大低碳消费基础。
总评 此认证项目促进可持续发展和环保消费,有望在应对气候变化方面发挥实质作用。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura ha annunciato 338 nuove aziende agricole certificate per la produzione di carne a basse emissioni per il 2025.
Queste aziende hanno ridotto in media le emissioni di gas serra del 22%, con un aumento del numero di certificazioni di circa 1,8 volte rispetto all’anno precedente.
La promozione del consumo include forniture scolastiche pilota, canali distributivi rafforzati e attività pubblicitarie.
Valutazione Questo programma promuove l’agricoltura sostenibile e il consumo ecologico, rappresentando un passo importante nella lotta al cambiamento climatico.

[농림축산식품부]귀농한 청년들에게 트랙터를 드립니다!

요약보기
한국어 농림축산식품부는 TYM과 협업하여 귀농 청년에게 트랙터 16대를 지원합니다.
총 3천만 원 상당의 트랙터는 과수, 하우스, 밭작물 농업에 사용되며, 8월 11일부터 한 달간 신청을 접수받아 최종 분배될 예정입니다.
이번 사업은 청년농의 농업 정착을 지원하고 농작업 기계화를 촉진하려는 취지입니다.
총평 귀농 청년들이 영농 초기 투자 부담을 줄이고 효율적 작업 환경을 구축하는 데 실질적인 도움을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs (MAFRA) is collaborating with TYM to provide 16 tractors to young farmers who have returned to rural areas.
Valued at about 30 million won each, these tractors will support orchard, greenhouse, and field farming, with applications open from August 11 to September 12.
This initiative aims to assist young farmers in settling into agriculture and promote mechanization of farming practices.
Summary This program is expected to significantly reduce initial investment costs and enhance operational efficiency for young returning farmers.

日本語 農林畜産食品部(MAFRA)はTYMと協力して、16台のトラクターを若者の帰農者に提供します。
1台につき約3,000万ウォンの価値があり、トラクターは果樹園、ハウス、畑作業に使用でき、8月11日から9月12日まで応募を受け付ける予定です。
この事業は、若い農業者の定着支援と農作業の機械化を促進するためのものです。
総評 この支援により帰農直後の若者が資金的負担を軽減し、効率的な作業環境を整えられると期待されます。

中文 农林畜产食品部(MAFRA)与TYM合作,将向返乡青年提供16台拖拉机。
这些拖拉机每台价值约3000万韩元,可用于果树、温室和旱田,申请期为8月11日至9月12日。
该项目旨在支持青年农民扎根农业并推动农作业机械化。
总评 此举将有效减轻返乡青年初期的农业投资压力,并提高作业效率。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, dell’Alimentazione e delle Politiche Rurali (MAFRA) sta collaborando con TYM per fornire 16 trattori ai giovani che tornano all’agricoltura.
Ogni trattore, del valore di circa 30 milioni di won, sarà utilizzabile per frutteti, serre e colture da campo, con candidature aperte dall’11 agosto al 12 settembre.
Questo programma intende sostenere i giovani agricoltori nel loro percorso di insediamento e favorire la meccanizzazione agricola.
Valutazione Questa iniziativa aiuterà i giovani agricoltori a ridurre i costi iniziali e a migliorare l’efficienza operativa nel loro lavoro nei campi.

[농림축산식품부]농촌의 가치를 높이는 창업가 30인을 모집합니다! 농촌혁신 네트워크 제1기 모집

요약보기
한국어 농림축산식품부는 농촌혁신 네트워크 ‘커넥트업’ 1기에 참여할 창업가 30인을 모집합니다.
이번 사업은 멘토를 중심으로 한 자율 네트워킹을 통해 농촌 창업 분위기를 확산하고, 농촌융복합산업으로 지속 가능한 창업 생태계를 조성하는 것이 목표입니다.
캠프와 협업 프로젝트 등 다양한 프로그램을 통해 창업가들의 성장을 지원할 예정입니다.
총평 농촌 창업에 관심 있는 사람들에게 새로운 기회를 제공하는 프로그램으로, 농촌 경제 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs is recruiting 30 entrepreneurs for the first cohort of the “Connect-Up” Rural Innovation Network.
This initiative aims to foster entrepreneurship in rural areas by creating a networking program led by experienced mentors and promoting sustainable entrepreneurial ecosystems through agribusiness integration.
Activities such as camps and collaborative projects will support the growth of participating entrepreneurs.
Summary This program offers new opportunities for those interested in rural entrepreneurship and is expected to contribute to revitalizing the rural economy.

日本語 農林畜産食品部は「農村イノベーションネットワーク(コネクトアップ)」1期生として30人の起業家を募集します。
この事業は、メンターを中心とした自律的なネットワークを通じて農村での起業の雰囲気を広め、農村融合産業を通じて持続可能な起業生態系を支援することを目指しています。
キャンプや協力プロジェクトなどを通じて、参加者の成長を支援する予定です。
総評 農村での起業に関心のある人々に新たなチャンスを提供するプログラムで、農村経済の活性化に寄与することが期待されます。

中文 农林畜产品食品部正在招募30名创业者,加入首期“农村创新网络(Connect-Up)”计划。
此计划旨在通过以导师为中心的自主网络,加强农村创业氛围,并通过农业融合产业创建可持续的创业生态系统。
计划还将通过训练营和联合项目等活动支持参与者的发展。
总评 该项目为关注农村创业的人提供了新机会,有望推动农村经济的复苏与繁荣。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimenti e Affari Rurali sta cercando 30 imprenditori per il primo ciclo del programma “Connect-Up” della Rete di Innovazione Rurale.
L’iniziativa mira a promuovere l’imprenditorialità nelle aree rurali attraverso un programma di networking guidato da mentori esperti e a creare ecosistemi imprenditoriali sostenibili attraverso l’integrazione agraria.
Attività come camp e progetti collaborativi supporteranno la crescita dei partecipanti.
Valutazione Questo programma offre nuove opportunità per chi è interessato all’imprenditoria rurale e potrà contribuire a rivitalizzare l’economia rurale.

[농림축산식품부]매월 둘째 주? 농촌관광 가야 주(淍)

요약보기
한국어 농림축산식품부는 8월부터 11월까지 매월 둘째 주를 ‘농촌관광 가는 주간’으로 지정하고, 농촌 관광 활성화를 위한 다양한 할인과 이벤트를 제공한다고 밝혔습니다.
농촌 관광상품은 최대 50% 할인 혜택과 대중교통비 지원, 숙박비 지원 등이 포함되어 있으며, 다양한 공모전과 이벤트도 진행됩니다.
특히, 문체부와 고용부 등 타 부처와의 협업으로 더 풍성한 프로그램들을 선보일 예정입니다.
총평 이번 정책은 농촌 관광 활성화와 농촌 경제 진작에 기여하면서, 도시민들에게 새로운 여행 선택을 제공할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced the designation of the second week of each month from August to November as “Rural Tourism Week,” offering discounts and events to promote rural tourism.
Tourism packages will be available with discounts up to 50%, along with benefits like transportation subsidies and accommodation discounts.
Collaborations with other ministries such as the Ministry of Culture and the Ministry of Employment will enhance the variety of programs.
Summary This policy is expected to boost rural economies and provide city dwellers with appealing travel options.

日本語 農林畜産食品部は、8月から11月までの毎月第2週を「農村観光ウィーク」とし、農村観光を活性化させるための多様な割引やイベントを実施すると発表しました。
観光商品には最大50%の割引や交通費・宿泊費の支援が含まれ、公募展やイベントも行われます。
また、文化体育観光部や雇用部など他省庁との連携により、より多彩なプログラムが提供される予定です。
総評 この政策は農村経済の活性化に寄与し、都市住民に新たな旅行の選択肢を提供するでしょう。

中文 农林畜产食品部宣布,将在8月至11月期间每月的第二周定为“农村旅游周”,并推出各种折扣和活动以促进农村旅游发展。
旅游产品提供高达50%的折扣,还包括交通补贴和住宿支持等福利,同时举行各种竞赛和活动。
并计划与文化部、劳动部等其他部门合作,推出更丰富多彩的活动方案。
总评 此政策不仅有望助力农村经济发展,也为城市居民提供了有吸引力的旅行选择。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, dell’Alimentazione e degli Affari Rurali ha annunciato che da agosto a novembre la seconda settimana di ogni mese sarà dedicata alla “Settimana del Turismo Rurale,” con sconti e eventi per promuovere il turismo nelle campagne.
I pacchetti turistici offrono sconti fino al 50%, supporti per trasporti e alloggi, oltre a concorsi ed eventi coinvolgenti.
In collaborazione con altri ministeri, si prevedono programmi ancora più ricchi di iniziative.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a rivitalizzare l’economia rurale e a offrire nuove opportunità di viaggio ai cittadini urbani.

[농림축산식품부]케이(K) 스마트팜 호주 시장 문을 두드리다

요약보기
한국어 농림축산식품부와 KOTRA는 8월 6일부터 8일까지 호주 멜버른에서 한국 스마트팜 홍보를 위한 ‘2025 케이(K)-스마트팜 로드쇼’를 개최했습니다.
이번 행사에서는 10개 국내 스마트팜 기업이 호주 농업 전시회와 연계해 제품과 기술을 소개하고, 현지 바이어들과의 93건의 수출 상담이 이루어졌습니다.
호주의 스마트팜 기술 수요 증가와 디지털농업 혁신전략에 맞춰, 한국 스마트팜의 경쟁력이 호주 농업 시장에서 주목받고 있습니다.
총평 이번 행사는 스마트팜 기술을 보유한 중소기업의 해외 시장 진출을 적극 지원하며, 미래 농업 기술을 소개하는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs (MAFRA) and KOTRA held the ‘2025 K-Smart Farm Roadshow’ in Melbourne, Australia, from August 6 to 8.
The event featured 10 Korean smart farm companies showcasing their products and technologies, with 93 export consulting meetings conducted with local buyers.
As Australia increasingly focuses on smart farming technologies, Korean solutions are being recognized as competitive alternatives in the market.
Summary This initiative provides significant export opportunities for small and medium-sized smart farm businesses, promoting advanced agricultural technology to new markets.

日本語 農林畜産食品部とKOTRAは8月6日から8日まで、オーストラリア・メルボルンで「2025 K-スマートファームロードショー」を開催しました。
国内のスマートファーム企業10社が技術や製品を紹介し、現地バイヤーとの93件の輸出商談が行われました。
スマート農業技術需要が増加するオーストラリア市場で韓国技術の競争力が評価されています。
総評 今回のイベントは中小企業のスマート農業技術を国際市場に広げるきっかけとなり得る貴重な取り組みです。

中文 韩国农业部门与KOTRA于8月6日至8日在澳大利亚墨尔本举办了“2025 K-智慧农业路演”。
活动期间,10家韩国智慧农业企业展示了产品与技术,并与当地买家进行了93次出口洽谈。
随着澳大利亚对智慧农业技术需求的提升,韩国产品在该市场的竞争力日益受到关注。
总评 此次活动为中小型智慧农业企业提供了开拓国际市场的宝贵契机,同时推动了农业技术的全球化应用。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura e KOTRA hanno organizzato il “2025 K-Smart Farm Roadshow” a Melbourne, in Australia, dal 6 all’8 agosto.
Dieci aziende coreane di smart farming hanno presentato le loro tecnologie e prodotti, realizzando 93 trattative di esportazione con partner locali.
Alla luce della crescente domanda australiana di tecnologie per l’agricoltura intelligente, le soluzioni coreane stanno guadagnando attenzione come alternative competitive.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per le PMI del settore smart farming per espandere la loro presenza su scala globale, promuovendo innovazioni nel campo agricolo.

[기획재정부]구윤철 경제부총리, 초혁신경제 전환 등 한국경제 비전을 무디스에 적극 설명

요약보기
한국어 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 8월 8일 국제 신용평가사 무디스의 연례협의단과 만나 한국 경제 상황과 주요 정책 방향에 대해 논의했습니다.
이 회의는 한국의 경제 안정성과 정책 의지를 국제적으로 알리는 기회로 활용되었습니다.
총평 이는 한국 경제의 신용도를 유지하고 국제적 신뢰를 높이는 데 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

English Deputy Prime Minister Kyungho Koo, who also serves as the Minister of Economy and Finance, met with Moody’s annual consultation group on August 8.
The discussion centered on the current economic situation in Korea and its key policy directions, emphasizing stability and adaptability.
Summary This move strengthens Korea’s economic credit rating and builds global confidence in its economic policies.

日本語 ク・ユンチョル副首相兼企画財政部長官は、8月8日に国際格付け機関ムーディーズの年次協議団と会い、韓国の経済状況と主要政策の方向性について議論しました。
この会議は、韓国経済の安定性と戦略を国際的に示す場となりました。
総評 韓国の信用格付け維持および国際的信頼を強化する重要なステップとなるでしょう。

中文 副总理兼企划财政部长具允哲于8月8日会见了国际评级机构穆迪的年度协商团。
讨论内容包括韩国当前的经济状况以及主要政策方向,重点展示了稳定与政策适应性。
总评 这一会议有助于提高韩国经济信用评级并增强国际社会的信任。

Italiano Il Vice Primo Ministro Kyungho Koo, anche Ministro dell’Economia e delle Finanze, ha incontrato il gruppo annuale di consultazione di Moody’s l’8 agosto.
La discussione si è concentrata sulla situazione economica in Corea e sulle principali direzioni politiche, evidenziando stabilità e adattabilità.
Valutazione Questo incontro migliora il rating di credito economico della Corea e rafforza la fiducia globale nelle sue politiche economiche.

요약

[농림축산식품부]"APEC 계기 농업외교 활발" 한국, 美·加·대만 등과 협력 강화 논의
발행일: 2025-08-10 07:00

원문보기
**APEC 식량안보장관회의서 한국, 글로벌 농업 협력 확대 논의**

농림축산식품부(농식품부) 대표단은 8월 9일부터 10일까지 인천에서 열린 APEC 식량안보장관회의를 계기로, 주요 국가들의 농업 관계자들과 만나 상호 협력 방안을 논의했다. 송미령 농식품부 장관을 대신하여 참석한 차관과 실장 등 한국 대표단은 캐나다, 뉴질랜드, 대만, 필리핀, 미국 등 여러 국가 관계자들과 연이어 면담을 진행했다.

**각국과의 협력 논의 주요 내용**
– **글로벌 이슈 대응 협력**: 각국 대표들은 기후변화, 인구 고령화, 디지털 전환 등 현재 농업이 직면한 복합적인 문제들에 대해 공감하고, 이를 해결하기 위한 정보교류와 정책 협력의 필요성을 논의했다.
– **한국 농식품 수출 확대 요청**: 한국 대표단은 한국산 농축산물의 수출 확대를 위한 각국 정부의 협조를 요청하며, 서로 신뢰를 바탕으로 농식품 분야에서의 협력을 지속적으로 확대해 나가자고 제안했다.

이번 회의는 APEC 회원국들이 농업 및 식량 안보 분야에서 지속 가능한 파트너십을 구축하고, 미래의 농업 도전 과제들을 해결하기 위해 협력 방안을 모색하는 소중한 계기가 되었다.

**배경 및 의의**
– APEC 식량안보장관회의는 농업 및 식량 문제에 대한 회원국 간 협력을 강화하기 위해 매년 개최된다.
– 한국은 농식품 분야에서의 국제적 협력을 통해 한국산 제품의 글로벌 경쟁력을 높이고, 동시에 식량 안보 강화에도 기여하고 있다.

한국은 이번 논의를 발판 삼아, 글로벌 농식품 협력을 확대하며 지속 가능한 농업 발전과 식량 안보 실현을 위한 국제적 노력을 이어나갈 전망이다.

[출처: 행정안전부 공무원 발표 자료]

[농림축산식품부]APEC 무대에서 ‘케이-푸드 플러스(K-Food+)’수출 외교 박차
발행일: 2025-08-10 07:00

원문보기
### APEC 식량안보 장관회의서 농식품 수출 확대 논의
송미령 농림축산식품부 장관은 8월 10일 인천에서 열린 APEC 식량안보 장관회의를 계기로 베트남과 말레이시아의 농업 관련 고위 관계자들과 잇달아 면담을 진행했다. 이 자리에서 양국과의 농식품 교역과 협력 확대 방안을 논의하고 우리 농산물 수출 확대를 위한 지원을 당부했다.

#### **베트남과의 협력**
송미령 장관은 쩐 득탕 베트남 농업환경부 장관 직무대행과 만나 농업 분야 협력과 수출 확대 가능성을 논의했다. 특히, 한국산 닭고기와 과일(키위, 온주밀감) 수출을 위해 베트남 정부의 협조를 요청했다.
– **베트남 측 입장**: 한국의 공적개발원조(ODA) 지원에 감사를 표하며, 양국 간 농식품 기업 교류 확대와 한국 기업의 농업 투자 활성화를 기대했다.
– **송 장관 언급**: 베트남은 한국의 주요 농식품 교역국이자 ODA 파트너로서 중요한 동반자임을 강조하며, 현재 진행 중인 ODA 사업의 원활한 추진을 위해 베트남 정부의 적극적인 협력을 당부했다.

#### **말레이시아와의 협력**
송 장관은 모하마드 빈 사부 말레이시아 농업식량안보부 장관과 만나 할랄식품을 포함한 농식품 교역 확대 방안을 논의했다.
– **말레이시아 측 제안**: 농업 및 식량안보 공조 강화 및 검역당국 간 협력 확대를 제안.
– **한국 측 요청**: 현재 할랄 인증을 받은 한국산 냉동 소고기만 수출되고 있는 상황에서, 냉장 소고기 등 수출 품목 확대를 위한 협력을 요청.
– **참고**: 한국은 2023년부터 할랄 한우 수출을 말레이시아에서 시작했으며, 할랄식품 산업 중심지인 말레이시아를 중요한 수출 시장으로 보고 있다.

#### **미래 전망**
송 장관은 베트남과 말레이시아가 각각 한국 농식품 수출의 핵심 시장이자 성장 가능성이 높은 파트너임을 강조했다.
– 베트남: 한국 농식품 4위 수출국.
– 말레이시아: 할랄식품 산업의 중심지이자 동남아 인구 증가율이 높은 국가.

### 결론
송 장관은 이번 면담을 통해 양국과의 농식품 교역 및 협력이 한층 더 확대될 것으로 기대하며, 한국 농식품의 해외 진출 확대 및 경제적 파트너십 강화에 대한 의지를 밝혔다.

[농림축산식품부]’농식품 혁신과 K-Food+로 여는 미래’, 농식품부 APEC 2025 식량안보 장관회의 성황리 마무리
발행일: 2025-08-10 03:44

원문보기
### APEC 식량안보 장관회의 성료: 한국, 농식품 혁신 선도

농림축산식품부는 8월 9일부터 10일까지 인천 송도 컨벤시아에서 열린 **2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 식량안보 장관회의**를 성공적으로 마쳤다고 발표했습니다. 이번 회의에는 APEC의 21개 회원경제체 모두가 참석해 농식품 혁신을 통한 식량안보 강화라는 공동 목표를 확인하며 협력의 필요성을 재확인했습니다.

#### **회의의 주요 내용과 성과**

– **의장국 한국의 주도**
– ‘공동 번영을 위한 농식품 시스템의 혁신 추진(Driving Innovation in Agri-food Systems for Shared Prosperity)’을 주제로, 한국이 논의를 주도했습니다.
– 장관선언문 채택, 회원경제체 간 협력 방안 구체화 및 사례 공유 등 주요 의제를 다루며 **2030 식량안보 로드맵**의 중간점검도 진행했습니다.

– **인공지능(AI) 활용 협력 방안 논의**
– 디지털 격차 해소와 혁신 기술의 도입을 중심으로 아시아태평양 지역의 공통된 문제를 해결하기 위해 AI 활용 방안을 모색했습니다.

– **양자면담 및 협력 확대**
– 일본, 중국, 베트남, 말레이시아와 K-Food+ 수출 확대를 위한 협의를 진행하며, **한중일 농업 장관회의**(8월 11일)를 통해 3국 간 식량안보 및 지속가능한 농업 협력을 논의했습니다.

#### **우리 농식품의 국제적 위상과 한국 농업의 경쟁력 홍보**
– **농업혁신 전시관 운영**
– 스마트팜, 스마트 농기계·기술, 전통주 및 K-스트리트푸드 체험 부스를 통해 한국 농업 기술과 문화를 알렸습니다.

– **우리 술로 ‘K-Food+’ 홍보**
– 우리 술을 활용한 칵테일 시음과 ‘천비향'(올해 대통령상 수상작)을 공식 만찬주로 제공하며 참가자들에게 높은 호응을 얻었습니다.

#### **농업계와 함께한 소통의 장**
– 이번 회의는 단순히 회원국 대표단만의 모임을 넘어 농업계 주요 인사들이 참여하며 글로벌 협력 방안을 논의한 점이 주목받았습니다. 특히 농업 현장을 직접 소개하며 한국 농업의 강점을 체감하도록 했습니다.

#### **송미령 장관의 기대와 비전**
송미령 농림축산식품부 장관은 “장관선언문 채택이 매우 뜻깊다”며 “이번 회의를 계기로 한국의 농식품 혁신 정책과 K-Food+의 가치를 국제사회에 널리 알렸으며, 이를 통해 우리나라의 글로벌 위상이 더욱 높아지기를 기대한다”고 밝혔습니다.

이번 APEC 식량안보 장관회의는 한국이 농식품 혁신과 지속가능성을 중심으로 국제적인 리더십을 발휘한 자리였으며, 미래 식량 문제 해결을 위한 국제적 협력의 새로운 전환점이 되었습니다.

[문화체육관광부]’케이-뮤지컬’ 진흥 위한 지원 확대 약속
발행일: 2025-08-10 03:40

원문보기
아래는 문화체육관광부가 발표한 보도자료 내용을 바탕으로 요약한 ‘케이-뮤지컬’ 진흥 관련 주요 내용입니다.

### ‘케이-뮤지컬’ 진흥 위한 지원 확대
문화체육관광부(이하 문체부)는 국내 공연예술의 한 축을 이루고 있는 뮤지컬 산업을 육성하고, 이를 통해 글로벌 시장에서 ‘케이-컬처(K-Culture)’의 경쟁력을 높이기 위해 **’케이-뮤지컬'(K-Musical) 지원 확대와 진흥 방안**을 발표했습니다.

#### 주요 내용:
1. **관계자 현장 방문 및 의견 수렴**
– 문체부 담당자는 뮤지컬 현장을 방문해 업계 종사자와의 대화를 통해 현장의 목소리를 반영한 지원 정책을 마련했습니다.
– 뮤지컬 제작자, 배우, 스태프 등의 의견을 경청하고, 산업의 어려움과 필요 사항을 파악했다고 밝혔습니다.

2. **지원 확대 주요 방향**
– **제작 지원 확대:** 뮤지컬 콘텐츠 제작비 및 기술 지원금을 증대하여, 창작의 다양성을 확보하고 작품의 질을 높이는 데 기여.
– **해외 진출사업 강화:** 우수한 작품을 세계 무대에 선보이기 위한 글로벌 네트워크 구축 및 국제 홍보 지원.
– **전문 인력 양성:** 산업의 지속 가능한 발전을 위해 창작자와 기술 인력을 양성하는 전문 프로그램 운영.
– **공연 인프라 개선:** 제작사와 중소극단들에게 적합한 안정적인 공연 공간 제공.

3. **케이-컬처의 중심축으로 성장**
– 문체부는 ‘케이-뮤지컬’을 **케이-컬처(K-Culture)의 글로벌 확산**을 이끄는 핵심 분야로 설정하고, 영화, 드라마와 더불어 세계적인 한류 콘텐츠로 자리 잡을 수 있도록 지원을 아끼지 않을 계획.

#### 향후 계획
문체부는 이번 발표를 계기로, 뮤지컬 산업이 국내를 넘어 글로벌 시장에서 우뚝 설 수 있도록 정부 차원의 지속적인 관심과 지원을 이어 갈 예정입니다. 또한, 이번 발표와 관련된 구체적 세부 사항은 첨부된 보도자료([0809]문체부보도자료-케이-뮤지컬 현장 방문.hwpx)을 통해 확인할 수 있습니다.

이 같은 지원 계획은 한국 뮤지컬 산업이 질적, 양적 성장을 이루는 데 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

[보건복지부]국립부곡병원, 경남 전체의 정신질환자 치료 책임진다
발행일: 2025-08-10 03:00

원문보기
### 국립부곡병원, 경남 정신질환자 치료와 자립 지원에 앞장서다

국립부곡병원이 경상남도 전역에서 정신질환자들의 치료 공백을 줄이고 지역사회 정착을 지원하기 위한 「지역 내 정신질환자 지속치료 및 자립지원 사업」을 본격적으로 추진합니다. 이는 정신재활시설이 턱없이 부족한 지역 현실을 개선하기 위한 노력의 일환으로, 경남 13개 시·군 주민들에게 새로운 희망을 제공합니다.

#### **왜 이 사업이 중요한가?**

1. **정신재활시설 부족**
– 경상남도 내 18개 시·군 중 양산, 진주, 창원 등 5개 지역을 제외하면 재활시설이 없는 곳이 대부분입니다.
– 부산·울산·경남 지역 내 정신재활시설 수는 전국 대비 7.5%로, 매우 열악한 수준입니다.

2. **퇴원 후 재입원 문제**
– 보건복지부 자료에 따르면, 정신질환자 퇴원 후 1개월 내 재입원율은 24%에 이르고 있어 지역사회에서의 지속적인 치료와 관리가 절실합니다.

#### **주요 사업 내용**

– **낮병동 프로그램 운영**
국립부곡병원의 낮병동을 활용해 정신질환자들이 급성기 치료 이후 안정적으로 사회에 복귀할 수 있도록 지원합니다.

– **지역사회 협력 강화**
사업은 경상남도 내 보건소 및 정신건강복지센터와 협력해 진행되며, 창녕군을 시작으로 대상 지역을 전역으로 확대 중입니다.

– **자립 지원**
치료 뿐만 아니라 환자들이 경제와 생활 면에서 독립할 수 있도록 돕는 재활 서비스를 제공합니다.

#### **기대 효과와 전망**

국립부곡병원 이태경 원장은 이 사업이 정신질환자 치료와 재활 수준을 끌어올리고, 지역 간 의료 불균형 문제를 해소할 수 있을 것으로 기대한다고 밝혔습니다. 또한, 국립병원과 지방자치단체의 협업 모델이 다양한 사회 재활 분야에서 모범 사례로 자리잡을 가능성도 제시했습니다.

### 결론 및 제언

정신건강 문제는 환자 개인뿐 아니라 가정과 지역 사회 전체의 문제로 확장될 수 있습니다. 국립부곡병원이 주도하는 이번 사업은 경남 지역 정신질환자들의 삶의 질을 높이는 데 있어 중요한 출발점이 될 것입니다. 앞으로도 사업의 실효성을 높이기 위해 정부와 지자체의 꾸준한 관심과 예산 지원이 필요합니다.

[과학기술정보통신부]"2025년도 정보보호 공시, 똑바로 했나?"…정부, 사후검증 실시
발행일: 2025-08-10 03:00

원문보기
국내 주요 기업과 기관이 매년 공개하는 “정보보호 공시”가 적법하고 정확하게 이행되고 있는지 점검하기 위해 정부가 사후검증 체계를 강화하겠다는 계획을 발표했습니다. 이는 정보보호 공시제도에 대한 신뢰를 높이고, 기업들의 정보보호 역량을 강화하기 위해 추진되는 조치로 보입니다.

### 정보보호 공시제도란?
정보보호 공시제도는 기업이나 공공기관이 정보보호를 위해 투자한 금액, 활동 현황, 주요 성과 등을 대중에 공개하는 제도입니다. 이는 외부 이해관계자들에게 신뢰를 구축하고, 정보보호에 대한 책임 있는 행보를 보여주기 위한 장치 역할을 합니다.

### 점검 대상 및 사후검증 방안
이번 사후검증은 주요 기업과 기관을 대상으로 공시된 내용의 적합성과 신뢰성을 확인하는 데 초점이 맞춰질 예정입니다. 구체적으로 공시자료의 허위 여부, 실제 예산 집행 내역과 공시내용 간 불일치 여부, 정보보호 조치의 실효성 등을 검토할 계획입니다.

### 기대효과
정부는 이 검증을 통해 기업들이 보다 투명하고 신뢰성 있는 공시를 하도록 유도할 것으로 기대하고 있습니다. 또한 이를 통해 정보보호 투자와 실행력을 제고하는 데도 긍정적 영향을 미칠 것으로 전망됩니다.

자세한 내용은 정부가 제공한 첨부파일에서 확인하실 수 있으며, 해당 파일은 특정 포맷일 경우 바로보기가 지원되지 않으니 다운로드 후 열람하시길 바랍니다.

앞으로 정보보호 공시에 관심 있는 기업 관계자와 공공기관 담당자는 관련 동향을 지속적으로 모니터링하고, 정부의 검증 절차에 충실히 대비해야 할 것입니다.

[소방청]"이 숙소, 스프링클러 설치돼 있나요?" … 놀(NOL)·여기어때서 안전 정보 확인하세요
발행일: 2025-08-10 03:00

원문보기
### “이 숙소, 스프링클러 설치돼 있나요?” – 숙박 예약 전 확인 가능해졌다!

숙박시설 이용 전 안전을 고려하는 소비자들에게 유용한 소식이 전해졌습니다. 소방청은 국내 주요 숙박예약 플랫폼인 **’놀(NOL)’**과 **’여기어때’**를 통해 숙박시설의 **스프링클러 설치 여부**를 확인할 수 있는 서비스를 제공한다고 밝혔습니다. 이는 숙박시설의 화재 안전성을 강화하고 숙박 예약자들의 알권리를 보장하기 위한 조치입니다.

### 🔍 **왜 스프링클러 정보가 중요한가?**

숙박시설에서의 화재는 다른 시설에 비해 인명피해 비율이 높은 편입니다. 지난해 숙박시설에서 발생한 화재 351건 중, 99명의 인명피해가 발생했으며 이는 전체 화재 대비 **4배 높은 인명피해 비율(28.2%)**을 나타냅니다. 이는 좁은 공간에 많은 사람들이 모이는 숙박시설의 특성 때문입니다. 따라서, 사전에 스프링클러가 설치된 숙소를 선택하는 것이 큰 안전을 보장할 수 있습니다.

### 📢 **새로운 정보 확인 방법: 놀(NOL) & 여기어때**

소방청은 약 3만여 개 숙박시설 중 약 4,500여 개(놀: 약 2,000곳, 여기어때: 약 2,500곳)의 숙박시설 정보를 두 플랫폼에 등록하고, 이용자들이 쉽게 확인할 수 있도록 만들었습니다. 앞으로도 분기별로 정보를 업데이트하며, 이용자들에게 정확하고 신뢰할 수 있는 데이터를 제공할 계획입니다.

### 🚨 **소방시설법이 정한 스프링클러 설치 기준**
– 바닥 면적 합계가 **600㎡ 이상**인 숙박시설은 모든 층에 스프링클러를 설치해야 합니다.

### 🏨 **숙박시설 현황과 화재통계**
– **전국 숙박시설**: 약 31,271개소
(여관·모텔 1만9,848곳, 호텔 1,776곳, 여인숙 1,703곳, 고시원(500㎡ 이상) 2,026곳 등)
– **2023년 숙박시설 화재**: 351건
– 인명피해: 99명(사망 16명, 부상 83명)

### 🤝 **소방청과 플랫폼의 협업: 기대 효과**
1. **숙박 예약자의 안전 선택권 강화**: 소비자는 시설 정보를 미리 확인하고 안전한 숙소를 선택 가능.
2. **영업장 이미지 제고**: 숙박시설 업주는 스프링클러 설치를 통해 고객들에게 안전성을 홍보.
3. **자율적 안전관리 확산**: 정부-민간 플랫폼 협력을 통해 안전문화 기반 형성.

### 💬 **소방청의 메시지**
홍영근 소방청 화재예방국장은 “이번 스프링클러 설치정보 공개는 숙박시설 이용자의 안전을 도울 강력한 도구가 될 것이며, 앞으로도 민관 협력 체계를 통해 자율적 안전관리를 확대하겠다”고 언급했습니다.

앞으로 숙박 예약 시 안전 정보를 꼭 확인하고, 안심할 수 있는 공간에서 소중한 시간을 보내세요!

[과학기술정보통신부]자율주행 인공지능 학습데이터를 드립니다. 마음껏 연구하세요!
발행일: 2025-08-10 03:00

원문보기
### 2025 자율주행 인공지능 경진대회 개최

과학기술정보통신부는 **”2025 자율주행 인공지능 경진대회”**를 개최하며, 오는 **8월 11일부터 참가자를 모집**한다고 발표했습니다. 이번 대회는 자율주행 기술 발전과 인공지능(AI) 역량 강화를 목표로 준비되었으며, 최종 **9개 팀**을 선발해 다채로운 혜택을 제공합니다.

### 주요 대회 정보
– **대회명:** 2025 자율주행 인공지능 경진대회(챌린지)
– **모집 일정:** 2025년 8월 11일부터 시작
– **참가 자격:** 자율주행·AI 기술에 관심 있는 개인 및 팀
– **선발 팀 수:** 최종 9개 팀

### 상금 및 수상 혜택
총 **2,250만 원 규모**의 상금을 포함해 다음과 같은 혜택이 제공됩니다:
1. **과학기술정보통신부 장관상 수여**
2. 상위 팀에게 자율주행 관련 기술을 시험·운영할 더 큰 기회 부여
3. 추가적인 기술 지원 및 멘토링 제공

이번 경진대회는 자율주행 기술의 연구를 활성화하고 창의적인 아이디어를 발굴하기 위한 취지에서 마련되었습니다. 관심 있는 기술 개발자들과 연구팀의 많은 관심과 참여가 기대됩니다.

자세한 내용은 과학기술정보통신부 공식 누리집 **(www.korea.kr)**에서 확인 가능합니다.

[농림축산식품부]자연재해로 인한 가을배추 무름병도 농작물재해보험 보상
발행일: 2025-08-10 02:00

원문보기
**농식품부, 가을배추 대상 자연재해성 무름병 재해보험 시범 도입**

농림축산식품부(이하 농식품부)가 올해부터 가을배추를 대상으로 자연재해성 무름병을 보장하는 농작물재해보험 상품을 시범 도입한다고 11일 밝혔다. 이는 자연재해로 인해 방제가 어려운 병충해 피해를 대상으로 하며, 농업 경영상 관리 소홀로 발생하는 일반 병충해와는 다르다.

### **재해보험의 핵심 내용**
– **보장 대상**: 가을배추 재배 농업인 중 사전에 가입 수요를 제출하고 재배 기간 동안 병해충 방제 등 관리 노력을 기울이는 이들.
– **시행 지역**: 충북 괴산, 전남 해남, 경북 영양.
– **보장 범위**: 자연재해로 인한 수확량 감소와 함께 자연재해성 무름병 피해 추가 보장.
– **운영 시기**: 8월 11일부터 시범 운영.

### **가입 농업인에 대한 관리 및 평가**
전문 손해평가인력이 배추 재배기간 동안 현장을 주기적으로 방문하여 농업인의 방제 노력(약제 살포, 병해충 확산 방지 등)을 종합적으로 점검한다. 이를 통해 관리 노력 여부를 확인하고 공정한 피해 보상을 보증한다.

### **추가 계획 및 전망**
농식품부는 이번 자연재해성 병충해 보험 도입과 함께 농업인의 경제적 안정성을 높이기 위해 농업수입안정보험도 새롭게 추진한다. 이 보험은 자연재해 피해뿐만 아니라 가격 변동에 따른 경영 리스크를 보완하는 데 초점이 맞춰져 있다.

농식품부는 “농업인들이 실질적인 체감을 얻을 수 있도록 지속적으로 보험 제도를 개선할 계획”이라며, 현장의 의견을 적극적으로 반영해 정책을 강화해 나가겠다는 의지를 밝혔다.

**결론**
자연재해의 위험이 증가하는 상황 속에서 가을배추를 대상으로 하는 이번 시범 사업은 농업인의 안정적인 경영 환경 조성에 기여할 것으로 기대된다. 향후 시범 운영 결과에 따라 제도가 전국적으로 확대될 가능성이 있어 농업계의 관심이 주목된다.

[해양수산부]일상 속 신뢰할 수 있는 해상교통 제공을 위한 연안선박 현대화 지원
발행일: 2025-08-10 02:00

원문보기
### 일상 속 신뢰할 수 있는 해상교통 제공을 위한 연안선박 현대화 지원

#### 📌 2025년 제3차 연안선박 현대화 펀드 지원 공모 실시

해양수산부(장관 전재수)는 오는 **2025년 8월 11일(월)부터 29일(금)**까지 **‘연안선박 현대화 펀드(현대화 펀드)’** 3차 지원 대상자를 공모한다고 밝혔다. 이번 공모는 연안해운의 안전성과 신뢰성을 강화하기 위한 정부의 주요 정책 중 하나로, 연안 여객 및 화물 선박의 노후 문제를 해결하기 위해 추진된다.

#### 📌 **연안선박 현대화 펀드란?**

– **조성 배경**
연안해운의 안전성과 쾌적성을 높이기 위해 **2016년부터** 운영되기 시작한 현대화 펀드는 정부 출자를 기반으로 하고 있다.

– **지원 구조**
펀드 자금은 **선가(선박 제작 비용)의 30~60%**를 부담하며, 이에 더해 금융기관 대출과 선사의 자부담이 결합되어 새로운 선박 건조가 이뤄질 수 있도록 한다.

– **선박 소유권 이전 방식**
선사는 펀드를 통해 건조된 선박을 약 **15년간(3년 거치, 12년 분할 상환)** 운영하며, 상환 완료 시 선박의 최종 소유권을 취득한다.

#### 📌 **현대화 펀드의 성과**

– **펀드 조성 및 건조 지원**
현재까지 총 **2,390억 원**이 조성되었으며, 이를 통해 **13척**의 선박이 건조 지원을 받았다.
– 이 중 6척의 연안여객선은 이미 건조가 완료되어 운항 중(예: 퀸제누비아, 목포-제주 항로)이다.

– **지원 대상을 화물선으로 확대**
지난 2024년부터 연안 여객선뿐만 아니라 연안 화물선까지 지원 대상을 넓혀 현재까지 **5척의 연안화물선 건조 지원**을 통해 연안 물류의 안전성과 효율성을 강화했다.

#### 📌 **지원 신청 방법 및 절차**

– **접수 기간**: 2025년 8월 11일 ~ 8월 29일
– **신청처**: 펀드 위탁운용사인 **세계로선박금융㈜ 누리집**([www.globalmarifin.com](http://www.globalmarifin.com))
– **평가 기준**:
– 사업계획의 타당성
– 금융기관 대출계획
– 선사의 여건 및 재무건전성

신청 과정과 관련한 세부 사항 역시 세계로선박금융㈜ 누리집에서 확인할 수 있다.

#### 📌 **미래 계획과 지속적 지원**

허만욱 해양수산부 해운물류국장은,
> “연안해운은 섬 주민의 소중한 일상을 보장하고, 방문객들에게 특별한 경험을 선사하는 중요한 자원”이라고 강조하며,
> “앞으로도 해상교통의 안전성과 쾌적성을 지속적으로 높여 국민 모두가 연안해운에 대해 긍정적인 기억을 가질 수 있도록 **노후 선박의 현대화 지원을 이어갈 것**”이라고 말했다.

이번 3차 공모를 통해 더 많은 선박이 현대화되어 안전하고 신뢰할 수 있는 해상교통의 발전에 기여하기를 기대한다.

[해양수산부]"아시아 해역, 해적사건 급증" 해양수산부, 우리선박 피해 예방 당부
발행일: 2025-08-10 02:00

원문보기
### 아시아 해역 해적 사건, 10년 만에 최고 수준…해양수산부 “피해 예방 강화 필요”

해양수산부는 2025년 상반기 전 세계 해적 사건 발생 동향을 발표하며 아시아 해역에서의 해적 사건이 급증했다고 경고했습니다. 올해 상반기 기준 해적 사건 수는 90건으로, 지난해 같은 기간(60건) 대비 50% 증가한 것으로 나타났습니다. 이중 아시아 해역에서만 70건이 발생해 2015년(107건) 이후 최고치를 기록했습니다.

### **주요 내용 요약**

#### 1. **전 세계 해적 사건 현황**
– **2025년 상반기**: 전 세계에서 총 90건의 해적 사건 발생 (지난해 동기 대비 30건 증가).
– **아시아 해역**: 70건 발생, 전년 대비 약 71% 증가 (2024년 41건 → 2025년 70건).
– **승선자 피해 감소**: 같은 기간 승선자 피해는 줄어들어 98명에서 67명으로 감소.

#### 2. **해역별 사건 분포**
– 아시아 해역: 70건 (*역내 최대 증가 원인: 싱가포르 해협 해상강도 증가*).
– 서아프리카: 12건.
– 소말리아·아덴만 해역: 3건(*모두 선박 피랍 형태*).

#### 3. **싱가포르 해협의 해상강도 급증**
– 2024년 13건에서 2025년 57건으로 대폭 증가.
– 대부분 선용품 탈취를 목적으로 하는 해적 행위.

#### 4. **선박 피랍 사건 현황**
– 총 4건 발생(2024년과 동일).
– 소말리아·아덴만 해역 3건, 서아프리카 1건.
– 소말리아·아덴만 해역에서 승선자 26명 일시 억류.

### **해수부의 대책 및 당부**

최성용 해수부 해사안전국장은 아시아 해역의 해적 사건 급증에 대해 심각성을 알리며, 선박에 대한 사전 대비와 해역별 위험 정보 활용을 당부했습니다.

#### **정부 권고사항**
– 해수부 및 연안국이 제공하는 최신 정보를 적극 활용.
– 해양수산부의 ‘해역별 해적위험지수’를 참고.
– 위험 해역 항로 운항 시 경계 강화와 안전 대책 준비.

#### **자료 제공**
해당 자료 및 세부 정보는 해양수산부 해양안전종합정보시스템 누리집([www.gicoms.go.kr](http://www.gicoms.go.kr))에서 확인 가능.

### **결론**

아시아 해역에서의 해적 사건이 급격히 늘어나며, 이 지역을 통항하는 선박에 대한 안전 대책 마련이 시급한 상황입니다. 특히, 싱가포르 해협에서의 해상 강도를 포함해 다양한 피해 사례가 보고되고 있어, 이를 막기 위한 해운업계와 관계 당국의 긴밀한 협력이 중요합니다.

[농림축산식품부]기후 위기 대응에 앞장서는 축산! ’25년 저탄소 축산물 인증 농가 338호 선정
발행일: 2025-08-10 02:00

원문보기
### 2025년도 저탄소 축산물 인증 농가 338호 신규 선정

농림축산식품부(이하 농식품부)는 2025년도 저탄소 축산물 인증 농가로 총 338호를 선정했다고 8월 8일 발표했다. 이번 선정은 한우 42호, 돼지 187호, 젖소 109호로 이루어졌으며, 이는 작년 대비 약 1.8배 증가한 규모다. 현재 누적 인증 농가는 599호에 달한다.

#### **저탄소 축산물 인증제란?**
저탄소 축산물 인증제는 농가가 온실가스를 줄이는 기술을 적용하여 축종별 평균 배출량보다 10% 이상 감소시킨 농장을 인증하는 제도다. 이를 통해 축산농가의 자발적 탄소 감축 활동을 장려하고, 소비자의 탄소중립 가치 소비를 확산시키는 데 기여하고 있다.

#### **올해 농가의 탄소 감축 성과**
2025년 신규 인증 농가들은 저탄소 사양관리, 가축분뇨 처리 개선, 에너지 절감 등의 기술을 도입하여 온실가스를 평균적으로 한우 13.19%, 돼지 29.86%, 젖소 23.07% 감축하는 데 성공했다.

#### **소비 기반 확대와 유통 활성화**
저탄소 인증 축산물의 소비 기반도 점차 확대되고 있다. 인증된 우유와 돼지고기를 활용한 브랜드 제품이 출시되었으며, 일부 지역(충남 아산 등)에서는 저탄소 인증 돼지고기를 학교 급식에 시범적으로 공급하고 있다. 예컨대, 2025년 3월부터 7월까지 아산 및 천안 지역 내 630개소의 어린이집, 유치원, 초중고에서 약 46,886kg의 저탄소 돼지고기가 사용되었다.

#### **농식품부의 향후 계획**
농식품부는 인증제도를 더욱 발전시키고 저탄소 축산물의 인식을 제고하기 위해 하반기 다양한 활동을 추진할 계획이다. 대표적으로 ▲’저탄소 급식 데이’ 행사 추진, ▲소비자 체험 행사 개최, ▲온라인 홍보 콘텐츠 배포 등을 통해 국민적 공감대를 형성할 방침이다.

또한, 유통업체를 대상으로 인증표시 자재를 지원하고 인증 농가와 유통채널 간 연계를 강화하여 판로를 확대할 예정이다.

#### **축산정책관의 메시지**
안용덕 축산정책관은 “기후위기 속에서 축산 부문이 생산성과 온실가스 감축이라는 두 가지 목표를 동시에 달성해야 하는 상황”이라며, “축산농가와 국민이 함께 저탄소 축산물 소비에 동참할 수 있도록 적극적으로 홍보하고 제도를 개선해 나가겠다”고 밝혔다.

이번 발표는 저탄소 농업 실천의 지속 가능성과 함께 농가 및 소비자 양측의 적극적인 참여 필요성을 보여주는 사례로 주목된다.

[농림축산식품부]귀농한 청년들에게 트랙터를 드립니다!
발행일: 2025-08-10 02:00

원문보기
### 농식품부, 귀농 청년 위한 트랙터 16대 지원

농림축산식품부(농식품부)가 국내 농업기계 제조업체 TYM과 협력하여 귀농 청년들에게 총 16대의 트랙터를 지원한다고 밝혔습니다. 이는 청년 농업인의 안정적인 농촌 정착과 농작업 기계화를 지원하기 위한 프로그램의 일환으로, 약 3천만 원 상당의 고성능 55마력 논 캐빈형 트랙터가 제공될 예정입니다.

### **주요 내용**

#### **지원 배경과 목표**
농식품부와 TYM의 협업을 통해 귀농 청년들에게 농기계를 지원하면서 청년 농업 활성화와 농촌 정착 환경 개선을 목표로 하고 있습니다. TYM은 2020년부터 자체적으로 진행해 온 귀농 청년 트랙터 지원 프로그램을 이번에는 정부와 협력하여 더욱 체계적인 방식으로 확대 실행합니다.

#### **지원 내용과 규모**
– **트랙터 종류**: 55마력 논 캐빈형 트랙터
– **지원 수량**: 16대
– **지원 금액**: 대당 약 3천만 원, 총 5억 원 상당

#### **지원 대상 및 선정 기준**
– **지원 자격**:
– 귀농 1년 이상
– 농업경영체에 등록된 만 40세 미만 청년 농업인

– **우대 조건**:
– 논에 비해 기계화율이 낮은 밭농업 종사자
– 귀농 배경 및 교육 이수를 통해 귀농의 진정성을 입증한 경우

#### **신청 및 절차**
– **신청 기간**: 2023년 8월 11일 ~ 9월 12일
– **신청 방법**: TYM 공식 홈페이지(tym.world/ko)
– **선발 절차**:
1. 서류 심사
2. 면접 평가(10월 진행 예정)
3. 최종 선발 후 전달식(11월 예정)

#### **추가 정보 제공**
지원 관련 세부 사항은 농식품부의 청년농 통합플랫폼 ‘탄탄대로’(youngfarmer.greendaero.go.kr)에서 확인할 수 있도록 안내되고 있습니다.

### **농식품부와 TYM의 기대 효과**
농식품부 김정욱 농식품혁신정책관은 이번 협업이 청년 농업인의 영농 활동을 돕고 귀농의 문턱을 낮추는 계기가 될 것이라며, “향후 민간과의 협업을 더욱 다양화하여 농업과 연관 산업이 상생할 수 있는 방안을 마련하겠다”고 전했습니다.

### **정리**
농식품부와 TYM이 함께 추진하는 이번 사업은 농업 기계화와 청년 농업 지원이라는 사회적 목표를 동시에 달성하기 위한 모델로 주목받고 있습니다. 청년 농업인이 겪는 초기 영농비용 부담을 덜어주고, 기계화로 농업 생산성 향상을 유도함으로써 지속 가능한 농촌 사회 구축에 일조할 전망입니다. 🌱

[농림축산식품부]농촌의 가치를 높이는 창업가 30인을 모집합니다! 농촌혁신 네트워크 제1기 모집
발행일: 2025-08-10 02:00

원문보기
### 농식품부, 농촌 창업 활성화를 위한 ‘커넥트업’ 참가자 모집

농림축산식품부(장관 송미령, 이하 농식품부)는 8월 11일부터 9월 5일까지 「농촌혁신 네트워크(커넥트업)」에 참여할 창업가 30인을 모집한다고 밝히며, 농촌 창업 생태계 활성화에 박차를 가하고 있습니다.

#### 사업 개요
「농촌혁신 네트워크 지원사업」은 농촌 창업을 통해 고부가가치를 창출할 수 있는 다양한 기회를 모색하고, 창업 분위기를 확산하기 위한 네트워킹 프로그램입니다. 기존의 정형화된 방식에서 벗어나, 선배 창업가들의 경험을 공유하며 창업가 간 협력을 강화하는 독창적 방식이 돋보입니다.

#### 커넥트업 1기와 멘토 구성
이번 1기 프로그램에는 농촌융복합산업 인증을 받은 기업 대표 5명이 멘토로 참여하여 창업자들에게 실질적인 조언과 지침을 제공합니다. 멘토에는 이지현 대표(뭐하농), 이대로 대표(비전레드), 배민화 대표(므므흐스), 도원우 대표(리플레이스), 서동선 대표(팜앤디협동조합)가 있으며, 이들의 전문적인 농촌 창업 경험이 참가자들에 큰 가치를 더할 것으로 기대되고 있습니다.

#### 주요 활동 및 협력
프로그램 활동은 2박 3일 캠프와 간담회 형태로 진행되며, 참가자들은 협업 프로젝트 기획, 브랜드 확장 및 판매전 등 다양한 활동에 참여하게 됩니다. 특히, ㈜롯데카드의 ESG 사업인 띵크어스와 협력하여 농촌 창업가의 브랜딩 강화에 기여할 예정입니다.

#### 향후 계획
프로그램 종료 이후에도 지속적으로 창업가 간 유대감을 형성할 수 있는 네트워킹 시스템을 확대하고, 성과에 따라 우수 멘티들은 차년도 멘토로 참여할 수 있는 기회를 제공합니다. 농촌융복합산업과 연계된 전문 컨설팅, 자금 지원 등을 지속적으로 확대하며 농촌 창업 생태계의 외연을 넓히려는 전략이 세워져 있습니다.

#### 참여 독려
농식품부 김고은 농촌경제과장은 “이번 프로그램은 농업·농촌에 특화된 창업 네트워크를 최초로 도입한 중요한 시도”라며, “농촌 창업가들이 서로 교류하며 사업적 시너지를 창출할 수 있는 기회에 많은 관심과 참여를 당부드린다”고 전했습니다.

이번 「농촌혁신 네트워크(커넥트업)」는 농업과 농촌을 기반으로 창업을 구상하고 있는 이들에게 뜻깊은 기회가 될 것입니다. 농촌 창업에 열정을 가진 창업가들은 공모 기간 내 적극적인 참여를 고려해보시기 바랍니다.

[농림축산식품부]매월 둘째 주? 농촌관광 가야 주(淍)
발행일: 2025-08-10 02:00

원문보기
**농림축산식품부, 8~11월 ‘농촌관광 가는 주간’ 운영해 경제 활성화 도모**

농림축산식품부(장관 송미령)는 오는 8월부터 11월까지 매월 둘째 주를 ‘농촌관광 가는 주간’으로 지정해 운영한다고 발표했습니다. 이를 통해 국민들이 농촌지역에서 여가와 여행을 즐기도록 유도하며, 농촌 경제에 생기를 불어넣겠다는 취지입니다.

### **다양한 할인 혜택 및 지원 프로그램**
‘농촌관광 가는 주간’은 정부의 민생 회복을 위한 소비쿠폰 정책과 연계되어, 관광객들에게 폭넓은 할인과 혜택을 제공합니다.

– **농촌관광상품 할인**: 체험 프로그램 및 휴양마을 투어에 대해 30~50%의 할인 혜택을 제공하며, 자유이용권인 ‘농촌 투어패스’는 9월부터 11% 할인 구매가 가능합니다.
– **농촌 워케이션**: 워케이션 참가자는 하루 5만 원 숙박비와 여행자 보험비를 지원받을 수 있습니다.

### **이벤트 및 챌린지 행사**
프로그램 참여를 독려하기 위해 다채로운 이벤트도 준비되었습니다.

– **8월 이벤트**:
– ‘리뷰 & 캐시백 이벤트’: 선택된 농촌체험 상품의 리뷰를 작성하면 결제 금액의 최대 20%(최대 4만 원)를 상품권 등으로 환급.
– ‘스타마을 숏폼 챌린지’: 숏폼 영상을 제작·홍보한 우수 참가자에게 총 235만 원 상당의 상금과 경품 제공.

– **9월 이벤트**:
– ‘농업유산 미스터리 인증샷 챌린지’: 농업유산 관련 인증사진을 SNS에 등록하면 추첨으로 최대 130만 원 상당의 상금과 상품권을 지급.

### **다부처 연계 협업**
‘농촌관광 가는 주간’은 다른 정부 부처와 협력해 더욱 풍성한 프로그램으로 시민들의 참여를 늘릴 계획입니다.
– **9월**: 문체부 및 한국관광공사의 ‘여행가는 가을’.
– **10월**: 고용노동부의 ‘휴가샵 농촌관광 특별전’.
– **11월**: 농촌진흥청의 ‘치유농업과 함께하는 농촌힐링여행’.

### **전망과 참여 방법**
농림축산식품부 박성우 농촌정책국장은 “이번 프로그램은 시범 운영으로 성과를 분석하여 정례화를 검토할 계획”이라며, 많은 국민들의 적극적인 참여를 독려했습니다.
자세한 프로그램 소개와 참여 방법은 **농촌관광 포털 ‘웰촌'(https://www.welchon.com)**에서 확인할 수 있습니다.

이번 ‘농촌관광 가는 주간’은 농촌 여행 활성화와 지역 경제 회복에 기여하며, 국민들에게는 색다른 여가 문화를 경험할 좋은 기회가 될 것입니다.

[농림축산식품부]케이(K) 스마트팜 호주 시장 문을 두드리다
발행일: 2025-08-10 02:00

원문보기
**[농식품부·KOTRA, 호주에서 ‘2025 K-스마트팜 로드쇼’ 개최]**

농림축산식품부(농식품부)와 대한무역투자진흥공사(KOTRA)는 8월 6일부터 8일까지 호주 멜버른에서 ‘2025 K-스마트팜 로드쇼’를 개최했다. 이 행사는 한국 스마트팜의 우수한 기술력과 제품을 해외에 알리고 수출 기회를 확대하기 위해 마련되었으며, 호주의 대표 농업 전시회인 ‘미래농업전시회(Future AG)’와 연계해 진행되었다.

### **스마트팜 기업 10개사, 한국관 운영**
이번 로드쇼에는 스마트팜 기자재, 스마트 축산, 수직농장 등 다양한 분야의 기술력을 지닌 국내 스마트팜 기업 10개사가 참여했다. 참여 기업으로는 ▲㈜리츠 ▲㈜한보일렉트 ▲㈜이다웰 ▲㈜이코모스 ▲㈜이수화학 ▲㈜신미래 ▲㈜오투엔비 ▲㈜캡쳐 ▲㈜넥스트온 ▲㈜파머스랩 등이 있다. 이들 기업은 현지 바이어에게 1:1 수출 상담의 기회를 제공하고, 제품과 기술을 적극 홍보했다.

### **실질적인 성과 – 93건 수출상담**
수출상담회에는 현지 바이어 48개사가 참석하며 약 93건의 수출상담이 성사되었다. 이는 한국 스마트팜 기술이 호주의 농업 혁신과 발전에 필요한 대안으로 주목받고 있음을 보여주는 성과다.

### **호주의 스마트팜 성장 가능성**
호주는 전통적인 농업 대국이지만, 기후변화와 인력 부족 문제 대응을 위해 디지털농업 혁신전략(National Agricultural Innovation Agenda, 2021–2030)을 수립하며 스마트팜 기술 도입을 적극적으로 추진 중이다. 한국 스마트팜 기술은 에너지 효율적인 온실 시스템, 정밀농업, 자동화 시스템 등 다양한 분야에서 그 경쟁력을 입증하며 시장 진출 가능성을 높였다.

### **스마트팜 글로벌 시장 확대 행보**
농식품부는 호주를 시작으로 말레이시아, 인도네시아, 우즈베키스탄, 러시아, 캐나다(9월), 사우디아라비아(10월), 중국(11월) 등에서 잇달아 로드쇼를 개최할 계획이다. 특히 중소기업 중심인 스마트팜 업계를 고려해 법률·회계 컨설팅, 해외 실증 지원 등 밀착 지원을 확대하고 있다.

### **미래를 위한 지원 확대**
김정욱 농식품혁신정책관은 “글로벌 스마트팜 시장 내 경쟁이 치열한 상황에서, 한국 기업들이 인공지능(AI), 로봇 등 첨단기술을 접목한 고도화된 스마트농업 기술로 경쟁력을 강화할 수 있도록 지원하겠다”고 밝혔다.

이번 로드쇼는 한국 스마트팜 산업의 글로벌 확장 가능성을 보여준 중요한 기회로 평가되며, 농식품부와 KOTRA는 지속적인 지원으로 한국 스마트팜 기술의 해외 진출을 적극 도모할 예정이다.

**[참조: www.korea.kr]**

[기획재정부]구윤철 경제부총리, 초혁신경제 전환 등 한국경제 비전을 무디스에 적극 설명
발행일: 2025-08-09 15:00

원문보기
### 구윤철 부총리, 무디스 연례협의단과 한국 경제 논의

구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관이 8월 8일(금), 국제 신용평가사 무디스(Moody’s) 연례협의단과 만나 한국 경제의 현재 상황과 주요 정책 방향에 대해 논의했다고 밝혔습니다. 이번 만남에서는 한국 경제의 회복력, 거시경제 정책, 그리고 글로벌 경제 환경에서의 대응 방안이 주요 논의 주제로 다뤄졌을 가능성이 높습니다.

**주요 논의 내용**
1. **한국 경제 현황**
– 글로벌 경제 변동성 속에서 한국 경제의 안정적인 성과를 유지하기 위한 전략.
– 국내외 주요 경제 지표와 회복 동향 점검.

2. **정책 방향**
– 주요 정책 과제를 통해 한국 경제의 지속 가능성을 높이는 방안 강조.
– 신재생 에너지, 디지털 전환 등 중장기 성장 동력 확보 방향 논의.

무디스는 글로벌 신용평가 시장에서 중요한 역할을 하고 있으며, 이들과의 연례 협의는 한국의 국가 신용등급을 관리하고 국제적인 신뢰를 형성하는 데 핵심적인 역할을 합니다.

문의 사항이 있을 경우, 기획재정부 국제금융국 국제금융과(담당: 류성열, ☎ 044-215-4714)로 연락해주시면 됩니다.

**참고:** 본 회의에 대한 더 세부적인 내용은 정부 제공 자료를 통해 확인 가능합니다. [www.korea.kr](http://www.korea.kr)에서 추가 자료를 열람할 수 있습니다.