세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
[과학기술정보통신부]과기정통부, 스타게이트 UAE 프로젝트 등 UAE와 AI·첨단산업 협력 강화키로
요약보기
한국어 한국 정부 대표단이 아랍 에미리트 국영 AI 기업 G42 CEO와 만나 협력 방안을 논의했습니다.
또한, IT 지원센터와 데이터센터를 방문하여 인공지능 및 반도체 분야 협력 가능성을 확인했습니다.
총평 이러한 논의는 기술 협력을 통해 국내 산업의 혁신과 글로벌 경쟁력을 강화하는 계기가 될 수 있습니다.
English A delegation from the South Korean government met with the CEO of the UAE AI company G42 to discuss collaboration opportunities.
They also visited IT support centers and data centers to explore cooperation in AI and semiconductor infrastructure.
Summary These discussions could foster technological innovation and enhance South Korea’s global competitiveness.
日本語 韓国政府の代表団は、UAEの国営AI企業G42のCEOと協力案を協議しました。
また、IT支援センターやデータセンターを訪問し、AIおよび半導体分野の協力可能性を確認しました。
総評 これらの取り組みにより、技術革新を通じて韓国の産業競争力を強化する可能性が期待されます。
中文 韩国政府代表团与阿联酋国有AI企业G42首席执行官会面,探讨合作方案。
代表团还访问了IT支持中心和数据中心,确认了AI和半导体领域的合作机会。
总评 此类合作有望通过技术升级提升韩国产业的全球竞争力。
Italiano La delegazione del governo sudcoreano ha incontrato il CEO dell’azienda statale di AI degli Emirati Arabi Uniti, G42, per discutere le opportunità di collaborazione.
Ha inoltre visitato centri di supporto IT e data center per valutare la cooperazione in ambiti di AI e semiconduttori.
Valutazione Questi accordi potrebbero rafforzare l’innovazione tecnologica e la competitività globale della Corea del Sud.
[외교부]제9차 한-몽골 공동위원회 개최(11.19.) 결과
요약보기
한국어 김진아 외교부 제2차관은 2025년 11월 19일 몽골 울란바타르에서 한-몽골 공동위원회를 개최하여 경제, 인적·문화 교류, 광물자원 협력을 포함한 다양한 분야에서의 협력 방안을 논의했습니다.
양측은 한몽 경제동반자협정(EPA)과 희소금속 협력센터를 통해 협력을 강화하고, 문화·예술 교류 및 고용허가제를 활용하여 인적 교류를 촉진하기로 합의했습니다.
총평 이번 협의는 양국 간 경제와 자원 관리, 문화적 소통을 확대하는 기회로, 우리의 일상에 더 나은 국제적 연결과 안정성을 제공할 전망입니다.
English South Korea’s Vice Minister Kim Jina hosted the Korea-Mongolia Joint Committee meeting on November 19, 2025, in Ulaanbaatar to discuss economic partnership, cultural exchange, and cooperation in mineral resources.
The two sides agreed to strengthen collaboration through the Korea-Mongolia EPA and Rare Metals Cooperation Center, while promoting cultural and human exchanges via work permits.
Summary This meeting enhances bilateral coordination, providing new opportunities for economic and cultural connections that can positively affect daily lives.
日本語 韓国外交部のキム・ジナ第2次官は2025年11月19日にウランバートルで韓・モンゴル共同委員会を開催し、経済、文化交流、鉱物資源分野への協力を議論しました。
両国は韓・モンゴル経済連携協定(EPA)と希少金属協力センターを通じて協力を強化し、文化交流や雇用許可制度を活用して人的交流を促進することで合意しました。
総評 この会議は両国間の経済及び文化的結びつきを深め、日常生活へのプラスの影響を期待できます。
中文 韩国外交部第二次官金珍雅于2025年11月19日在乌兰巴托主持了韩蒙联合委员会会议,讨论了经济、文化交流及稀有金属资源合作等领域的强化方案。
双方通过韩蒙EPA及稀有金属合作中心加强合作,同时通过就业许可制度促进文化与人员交流。
总评 此次会议加深了两国在经济与文化领域的联系,预计将给日常生活带来积极影响。
Italiano La Vice Ministra sudcoreana Kim Jina ha ospitato il Comitato Congiunto Corea-Mongolia il 19 novembre 2025 a Ulan Bator per discutere della cooperazione economica, dello scambio culturale e del coordinamento sulle risorse minerarie.
Le parti hanno concordato di rafforzare la collaborazione tramite l’EPA Corea-Mongolia e il Centro di Cooperazione sui Metalli Rari, promuovendo scambi culturali e umani attraverso i permessi di lavoro.
Valutazione Questo incontro avvicina i due paesi, offrendo opportunità che possono migliorare la connessione economica e culturale per la vita quotidiana.
[산업통상부]한-UAE 비즈니스 라운드 테이블 계기, 비즈니스 협력의 지평을 넓힌다
요약보기
한국어 이재명 대통령의 UAE 국빈방문을 계기로 아부다비에서 열린 한-UAE 비즈니스 라운드 테이블에서 양국 간 5건의 양해각서(MOU)가 체결되었습니다.
문화, 방산, 에너지·인프라 분야를 포함해 다양한 협력 확대가 이루어졌으며 특히 중소기업의 UAE 진출 기회가 확대될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 협력은 기업의 성장과 중동 시장 개척에 실질적인 기회를 제공하며, K-문화 확산 및 수출 증진에 긍정적인 효과를 미칠 것으로 보입니다.
English President Lee Jae-myung’s state visit to the UAE led to the signing of five memorandums of understanding (MOUs) at the Korea-UAE Business Round Table in Abu Dhabi.
The agreements expand collaboration in culture, defense, energy, and infrastructure, with a focus on facilitating market entry for SMEs in the UAE.
Summary This initiative provides practical opportunities for business expansion into the Middle East, fostering international trade and cultural exchange.
日本語 イ・ジェミョン大統領のUAE国賓訪問を契機に、アブダビで開催された韓国-UAEビジネスラウンドテーブルで5件の覚書(MOU)が締結されました。
文化、防衛、エネルギー・インフラ分野で協力が拡大し、中小企業のUAE参入機会が増加すると期待されています。
総評 この協力は、企業の成長と中東市場開拓を促進し、韓国文化の普及や輸出増加に繋がる可能性があります。
中文 在韩国总统李在明访问阿联酋期间,两国在阿布扎比的商务圆桌会议上签署了五项谅解备忘录 (MOU)。
合作涵盖文化、防务、能源和基础设施领域,同时为中小企业进入阿联酋市场创造更多机会。
总评 此举预计将帮助企业更好地开发中东市场,并推动文化传播及出口增长。
Italiano La visita di Stato del Presidente Lee Jae-myung negli Emirati Arabi Uniti ha portato alla firma di cinque memorandum d’intesa (MOUs) durante la tavola rotonda economica tra Corea e UAE ad Abu Dhabi.
Gli accordi estendono la cooperazione nei settori della cultura, difesa, energia e infrastrutture, con un focus sull’apertura del mercato per le piccole e medie imprese.
Valutazione Questa collaborazione offre opportunità concrete per le aziende, favorendo l’espansione nel Medio Oriente e la crescita del commercio internazionale e culturale.
[산림청]보은국유림관리소, 청렴 결의로 공정한 업무수행 약속
요약보기
한국어 산림청 보은국유림관리소는 11월 19일 산불대응센터에서 조직문화 개선을 위한 갑질근절 및 청렴 결의식을 전 직원이 참석한 가운데 개최했습니다.
결의식에서는 직원 대표가 부당 업무지시 근절과 상호 존중을 약속했으며, 국민권익위원회의 청렴교육도 진행되었습니다.
총평 이번 결의와 교육은 공직사회에서 청렴과 존중을 실천하며 좀 더 공정하고 행복한 직장 환경을 만드는 데 기여할 것으로 보입니다.
English Boeun National Forest Management Office under the Korea Forest Service held an anti-bullying and integrity pledge meeting with all staff attending on November 19.
During the event, employee representatives pledged to prevent unfair work orders and foster a respectful workplace culture, accompanied by integrity education led by a speaker from the Anti-Corruption and Civil Rights Commission.
Summary This initiative promotes fairness and mutual respect in the workplace, supporting healthier organizational culture and better governance.
日本語 韓国山林庁の報恩国有林管理所は、11月19日に山火事対応センターで全職員参加の「パワハラ撲滅及び清廉結束式」を開催しました。
職員代表が不当な業務指示の撲滅と相互尊重を誓い、国民権益委員会所属の専門講師による清廉教育も実施されました。
総評 この取り組みは、公務員社会においてより公正で快適な職場環境の構築に役立つものと期待されます。
中文 韩国森林厅报恩国有林管理所于11月19日在山火应对中心举办了全体员工参与的“杜绝职场霸凌及廉洁宣誓仪式”。
员工代表宣读承诺书,保证杜绝不公平的工作指令并营造尊重的职场文化,同时还组织了由国民权益委员会专家主讲的廉洁教育活动。
总评 此举有助于推动职场尊重与廉洁,促进公职社会的公平与和谐氛围。
Italiano L’Ufficio di Gestione delle Foreste Nazionali di Boeun ha tenuto il 19 novembre un incontro con tutti i dipendenti presso il Centro Risposta agli Incendi boschivi per discutere il miglioramento della cultura aziendale, facendo un giuramento contro abusi e dichiarazioni di integrità.
Rappresentanti dei dipendenti hanno promesso rispetto reciproco e correttezza, e la giornata includeva anche una formazione sulla trasparenza da parte di un esperto della Commissione per i Diritti Civili e Anticorruzione.
Valutazione Questa iniziativa mira a promuovere una cultura lavorativa basata sul rispetto e l’etica, con effetti positivi sul clima aziendale.
[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 울산 무장애 관광수용태세 현장점검
요약보기
한국어 김민석 국무총리는 11월 19일 울산 태화강 국가정원을 방문해 관광취약계층을 포함한 모든 국민이 접근 가능한 무장애 환경을 점검했습니다.
그는 휠체어, 유모차 사용자의 이동 편의성, 장애인 및 고령층용 시설의 접근성 및 안전성을 직접 살펴보며 현장 관계자를 격려했습니다.
총평 이번 점검은 누구나 차별 없이 관광을 즐길 수 있는 환경 조성에 기여하며, 포용적 관광 활성화를 위해 정책적 지원이 강화될 것으로 기대됩니다.
English On November 19, Prime Minister Minseok Kim visited Ulsan’s Taehwa River National Garden to assess its barrier-free accessibility for all, including vulnerable groups.
He personally reviewed the accessibility and safety of facilities, such as restrooms and information centers, and encouraged site managers working on these improvements.
Summary This initiative promotes an inclusive tourism model that ensures everyone can enjoy travel without barriers, with expected government support for further improvements.
日本語 キム・ミンソク国務総理は11月19日、観光弱者を含むすべての人々が無障壁で利用できる環境を点検するため、ウルサンの太和江国家庭園を訪れました。
車椅子やベビーカー使用者への利便性、障碍者や高齢者向け施設のアクセスと安全性を直接確認し、現場関係者を激励したと述べました。
総評 この取り組みは、誰もが差別なく観光を楽しめる環境構築に寄与するとともに、政府支援に基づくさらなる改善が期待されます。
中文 金民锡国务总理于11月19日访问了蔚山太和江国家庭园,旨在检查包括弱势群体在内的无障碍旅游环境建设情况。
他亲自查看了轮椅、婴儿车的通行便捷性及残疾人和老年人使用设施的安全性,并鼓励致力于改善环境的现场工作人员。
总评 此次检查促进了包容性旅游环境建设,预计政府将进一步加大支持力度推动无障碍旅游发展。
Italiano Il Primo Ministro Minseok Kim ha visitato il 19 novembre il Giardino Nazionale del Fiume Taehwa a Ulsan per valutare l’accessibilità senza barriere per tutti, inclusi gruppi vulnerabili.
Ha esaminato personalmente la fruibilità delle strutture, come servizi igienici e centri informativi, incoraggiando il personale impegnato nei miglioramenti.
Valutazione Questa iniziativa mira a garantire un modello di turismo inclusivo per tutti, con il previsto supporto del governo per ulteriori miglioramenti.
[농촌진흥청]농촌진흥청, 노지 월동작물 안정 생산 위한 기술지원 강화
요약보기
한국어 서효원 농촌진흥청 차장이 전남 해남 마늘 재배지를 방문해 파종 지연에 따라 생육 상황과 겨울철 보온 관리 방안을 살폈습니다.
농촌진흥청은 기상재해 예방과 생육 단계별 관리 등을 지원하며 마늘·양파 등 주요 작물 안정 생산을 도모하고 있습니다.
총평 이번 접근은 농민들이 기후 변화에 대비해 적절한 관리 방법을 활용함으로써 작물 피해를 최소화할 수 있도록 돕는 실질적 지원입니다.
English Seohyo-won, an official from the Rural Development Administration, visited garlic farming sites in Haenam, South Korea, to inspect delayed planting conditions and discuss winter warming management measures.
The administration is actively supporting systematic cultivation management and disaster prevention for staple crops like garlic and onions.
Summary This initiative provides practical assistance to farmers, helping them mitigate crop damages caused by unpredictable weather changes.
日本語 農村振興庁のソ・ヒョウォン次長が全羅南道海南のニンニク栽培地を訪れ、遅れた種まき状況と冬の保温管理対策について検討しました。
農村振興庁はニンニクやタマネギなど主要作物の安定生産を目指し、災害予防と系統的な栽培管理を支援しています。
総評 この取り組みは、気候変動による作物被害を最小限に抑えるための実用的な支援を提供しています。
中文 农村振兴厅副局长徐孝元访问了韩国全罗南道海南的大蒜种植地,检查因播种延迟而导致的生长状况,并探讨冬季保温管理措施。
农村振兴厅正积极支持大蒜、洋葱等主要农作物的系统化种植管理及灾害预防工作。
总评 此举旨在帮助农民减少气候变化可能造成的农作物损失,并提供实际支持。
Italiano Seohyo-won, vice direttore dell’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale, ha visitato i siti di coltivazione dell’aglio a Haenam, Corea del Sud, per verificare le condizioni di crescita ritardate e discutere le misure di gestione per l’inverno.
L’amministrazione sta fornendo supporto attivo per prevenire disastri e garantire una gestione sistematica delle colture principali come aglio e cipolla.
Valutazione Questa iniziativa aiuta concretamente gli agricoltori a fronteggiare i danni alle coltivazioni causati dai cambiamenti climatici.
[농촌진흥청]국내 최초 세대단축 기술로 이뤄낸 밀 품종 ‘이룸’
요약보기
한국어 농촌진흥청이 세대단축 육종기술을 활용하여 남부 지역에 적합한 제빵용 밀 품종 ‘이룸’을 개발했습니다.
이룸은 기존 품종보다 수량과 품질이 우수하며, 2028년 조기 보급을 목표로 밀 산업의 자급률을 높이는 데 기여할 예정입니다.
총평 국산 밀 품종 개발로 제빵 품질 향상과 농가 경쟁력을 강화하며, 소비자들에게 더 신선하고 품질 높은 국산 밀 제품을 제공할 가능성을 열었습니다.
English The Rural Development Administration has developed ‘Erum,’ a wheat variety optimized for southern regions using speed breeding technology.
Summary This initiative enhances baking quality and strengthens farmer competitiveness, paving the way for fresher and higher-quality domestic wheat products for consumers.
日本語 農村振興庁は、スピード育種技術を活用して南部地域に適した製パン用小麦品種「イルム」を開発しました。
「イルム」は既存の品種より収量と品質が優れており、国内小麦産業の自給率向上に貢献するため、2028年の早期普及を目指しています。
総評 国内小麦の品質向上と農家の競争力増進に寄与し、消費者により高品質な国産小麦製品を提供する可能性があります。
中文 农村振兴厅利用“快速育种技术”成功开发了适合南部地区的烘焙用小麦品种“Erum”。
总评 此举可提升小麦品质和农户竞争力,同时为消费者带来更高质量的国产小麦产品。
Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha sviluppato ‘Erum,’ una varietà di grano ottimizzata per le regioni meridionali utilizzando la tecnologia di breeding accelerato.
Valutazione Questo sviluppo può migliorare la qualità della produzione e sostenere gli agricoltori, offrendo prodotti di grano nazionale di qualità superiore ai consumatori.
[경제사회노동위원회][보도자료] 이정한 상임위원 취임 관련
요약보기
사용자가 제공한 뉴스 기사 내용이 누락되었습니다. 요약을 작성하려면 구체적인 기사 본문을 입력해 주세요. 기사 내용을 정확히 반영하여 요청한 언어로 요약을 제공하겠습니다.
[기후에너지환경부](설명) 정부는 2040년 석탄발전 폐지를 목표로 전환계획에 따라 안정적인 전력공급에 만전을 기할 것임
요약보기
한국어 탈석탄연맹은 OECD와 EU 회원국들에게 2030년까지 탈석탄 목표를 권장했으며, 한국은 2040년까지 석탄발전소 40기를 폐지할 예정입니다.
이에 따른 전력 공백은 LNG와 무탄소 발전원으로 대체하며, AI 데이터센터와 같은 전력 수요 증가를 재생에너지와 원전 등으로 보완할 계획입니다.
총평 탈석탄 정책은 환경 보호와 에너지 전환을 위한 중요한 단계로, 재생에너지 활용 확대로 지역 경제에도 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.
English The Coal-Free Alliance has recommended member countries of OECD and EU to phase out coal by 2030, and South Korea plans to shut down 40 coal power plants by 2040.
The power gap will be addressed through LNG and carbon-free energy sources, while increasing energy demand from AI data centers will be managed with renewable energy and nuclear power.
Summary The coal-free policy is a significant step toward environmental conservation, with potential benefits for regional economies through renewable energy expansion.
日本語 脱石炭連盟はOECDとEU加盟国に2030年までの脱石炭目標を推奨しており、韓国は2040年までに石炭発電所40基の廃止を計画しています。
発電不足はLNGや無炭素エネルギー源によって補い、AIデータセンターのような電力需要増加も再生可能エネルギーや原子力などで対応する計画です。
総評 脱炭素政策は環境保護への重要な一歩であり、再生可能エネルギー拡大による地域経済への寄与も期待できます。
中文 脱碳联盟建议OECD与欧盟成员国在2030年前实现脱煤目标,韩国计划到2040年关闭40座煤电厂。
电力空缺将通过液化天然气及无碳能源补缺,AI数据中心等新增电力需求将由可再生能源及核电等加以应对。
总评 脱碳政策为环保迈出重要一步,并通过可再生能源扩展为区域经济带来潜在好处。
Italiano L’Alleanza per l’eliminazione del carbone ha consigliato ai paesi membri di OECD e UE di abbandonare il carbone entro il 2030, mentre la Corea del Sud prevede di chiudere 40 centrali a carbone entro il 2040.
Il divario energetico sarà colmato con LNG e fonti di energia senza carbonio, mentre la domanda crescente di energia, come i centri dati AI, sarà gestita con energie rinnovabili e nucleare.
Valutazione La politica di eliminazione del carbone rappresenta un passo importante per la tutela ambientale, con benefici potenziali per le economie regionali grazie all’espansione delle energie rinnovabili.
[산림청]산림청, 지역주민과 숲가꾸기 체험행사 열어!
요약보기
한국어 산림청이 김천 단지봉 경제림육성단지에서 ‘2025년 숲가꾸기 체험행사’를 개최했습니다.
지역주민과 관계자들이 참석해 가지치기 체험을 하고 숲 관리의 중요성을 배웠으며, 이는 건강한 숲 환경 조성과 대형산불 예방에 기여합니다.
총평 이번 체험은 숲의 가치를 재발견하고 지속가능한 미래를 위한 환경 보호 의식을 높이는 계기가 될 것입니다.
English The Korea Forest Service held the “2025 Forest Management Experience Program” at the Gimcheon Dangiyeong Economic Forest Development Complex. 日本語 森林庁はキムチョンの単地峰経済林育成団地で「2025年森林管理体験イベント」を開催しました。 中文 韩国森林厅在金泉“单地峰经济林培育园区”举办了“2025年森林管理体验活动”。 Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha organizzato il “2025 Forest Management Experience Programme” presso il Complesso Economico Forestale di Gimcheon Dangiyeong. 요약보기 English The Korea Forest Service conducted a training program for about 60 local government officials on November 18-19 at Jinangowan Forest Therapy Center. 日本語 韓国の山林庁は11月18日から19日まで、ジナン高原森林治癒院で60名以上の地方自治体担当者を対象に松枯れ病の拡散を早期に抑えるための実務教育を実施しました。 中文 韩国森林厅于11月18日至19日在珍安高原森林疗愈院进行了针对松材线虫病轻微地区的地方官员培训,约60人参与。 Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha tenuto un corso di formazione presso il Centro di Terapia Forestale Jinangowan il 18-19 novembre per circa 60 funzionari delle aree con lieve presenza di malattie dei pini. 요약보기 English The Korea Forest Service announced that it will conduct street tree safety inspections until mid-December to prevent accidents caused by heavy snow and cold snaps. 日本語 韓国山林庁は、冬季の大雪や寒波による街路樹倒壊事故を防ぐため、12月中旬まで街路樹の安全点検を実施すると発表しました。 中文 韩国山林厅宣布将于12月中旬之前开展冬季街道树安全检查,以防止因暴雪和寒潮引发的事故。 Italiano Il Servizio Forestale coreano ha annunciato che condurrà ispezioni di sicurezza degli alberi lungo le strade fino alla metà di dicembre per prevenire incidenti causati da neve e gelate. 요약보기 English The Ministry of Justice held the 2025 Crime Prevention Awards ceremony on November 19 at the Government Complex in Gwacheon. 日本語 法務部は2025年11月19日に果川庁舎で「2025犯罪予防大賞」授賞式を開催しました。 中文 法务部于2025年11月19日在果川政府大楼举办了“2025犯罪预防奖”颁奖仪式。 Italiano Il Ministero della Giustizia ha organizzato la cerimonia dei Premi per la Prevenzione dei Crimini 2025 il 19 novembre presso il complesso governativo di Gwacheon. 요약보기 English The Korea Coast Guard has held the 2025 Investigation Review Committee regular meeting to ensure a fair and transparent investigation environment. 日本語 韓国海洋警察庁は、公正で透明な調査環境を構築するために、「2025年海洋警察捜査審議委員会定例会議」を開催しました。 中文 韩国海警召开了2025年度海警调查审议委员会定期会议,以推动公正透明的调查环境建设。 Italiano La Guardia Costiera della Corea del Sud ha organizzato la riunione regolare del Comitato di Revisione delle Indagini 2025 per garantire un ambiente investigativo equo e trasparente. 요약보기 English The Korea Coast Guard is considering forming an independent investigation team to examine public officials involved in insurrection. 日本語 韓国海洋警察庁は内乱に関与した公務員を調査するため、独立型調査チームの構成を検討しています。 中文 韩国海洋警察局正在考虑组建独立调查团队,以调查参与内乱的公职人员。 Italiano La Guardia Costiera sudcoreana sta valutando la formazione di un team investigativo indipendente per indagare sui funzionari pubblici coinvolti nell’insurrezione. 요약보기 English The Nuclear Safety and Security Commission is hosting a nationwide workshop involving seven regional nuclear safety councils in Gwangju. 日本語 原子力安全委員会は全国7地域の原子力安全協議会が参加する全体ワークショップを光州広域市で開催します。 中文 核安全委员会将在光州举办全国七个核安全协商委员会参加的全体研讨会活动。 Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare organizza un workshop nazionale a Gwangju con la partecipazione di sette consigli regionali per la sicurezza nucleare. 요약보기 English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries held a luncheon meeting with Busan entrepreneurs to discuss plans for promoting the Southeastern marine hub and key issues. 日本語 全在洙海洋水産部長官は釜山の商工人との懇談会で、東南圏海洋首都圏育成計画と主要課題について議論しました。 中文 海洋水产部长全在洙与釜山企业家举行座谈会,讨论东南地区海洋首都计划及主要议题。 Italiano Il ministro degli Oceani e della Pesca Jeon Jae-soo ha tenuto un incontro con gli imprenditori di Busan per discutere su come sviluppare il polo marittimo del Sud-Est e le questioni chiave del settore. 요약보기 English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs is preparing to introduce ‘agrivoltaics,’ combining farming activities with renewable energy production. 日本語 農林畜産食品部は農業活動と再生可能エネルギー生産を両立させる「営農型太陽光」の導入を準備しています。 中文 农林畜产食品部正准备引入“农耕型太阳能”,实现农业活动与再生能源生产的结合。 Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, delle Politiche Alimentari e della Zootecnia sta preparando l’introduzione dell'”agrivoltaico,” che combina attività agricole e produzione di energia rinnovabile. 요약보기 English It was reported that housing statistics for September could be used before publication, but the claim was clarified as false. 日本語 9月の住宅統計が公表前に利用可能だという主張は事実ではないことが報じられました。 中文 有报道称 9 月房屋统计在公布前可以被使用,但政府澄清这一说法并非事实。 Italiano È stato riportato che le statistiche abitative di settembre potrebbero essere utilizzate prima della loro pubblicazione, ma il governo ha chiarito che questa affermazione è falsa. 요약보기 English The Ministry of SMEs and Startups announced a plan to support AI adoption in regional SMEs. 日本語 中小ベンチャー企業部は地域中小企業によるAI活用の普及を目指したプロジェクトを発表しました。 中文 中小风险企业部宣布了一项促进地区中小企业AI应用的新计划。 Italiano Il Ministero delle PMI e Startups ha annunciato un progetto per incentivare l’uso dell’AI nelle piccole e medie imprese regionali. 요약보기 English The Ministry of SMEs and Startups and the Aerospace Agency held the “K-Space Night” event in Bremen, Germany, to support Korean small and medium-sized aerospace companies. 日本語 中小ベンチャー企業部と宇宙航空庁はドイツのブレーメンで韓国宇宙関連中小ベンチャー企業を支援するため「K-スペースナイト」イベントを開催しました。 中文 中小企业部和航空航天局在德国不来梅举办了“K-太空之夜”活动,以支持国内航天领域中小企业。 Italiano Il Ministero delle PMI e l’Agenzia Spaziale Coreana hanno organizzato l’evento “K-Space Night” a Brema, Germania, per sostenere le piccole e medie imprese coreane del settore spaziale. 요약보기 요약보기 English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport clarified that certain reports about the rental extension of Wirye New Stay are not accurate. 日本語 国土交通部は、ウィレニューステイの賃貸延長に関する一部報道が事実と異なると明らかにしました。 中文 国土交通部澄清有关“威廉新租房项目租赁延期”的部分报道不属实。 Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha chiarito che alcune notizie riguardanti l’estensione del contratto di locazione per Wirye New Stay non sono accurate. 요약보기 English The South Korean government achieved a full victory in the annulment procedure of the Lone Star ISDS case. 日本語 韓国政府はローンスターが提起した国際投資紛争(ISDS)の取消手続で完全勝訴を収めました。 中文 韩国政府在Lone Star发起的国际投资争端(ISDS)取消程序中全面胜诉。 Italiano Il governo sudcoreano ha ottenuto una piena vittoria nella procedura di annullamento del caso ISDS avviato da Lone Star. 요약보기 English Kim Ji-hyung, Chairman of the Economic, Social and Labor Council, visited three economic organizations on November 19. 日本語 経済社会労働委員会のキム・ジヒョン委員長は11月19日に中小企業中央会、韓国中堅企業連合会、小商工人連合会を訪問しました。 中文 金智炫经济社会劳动委员会主席于11月19日访问了中小企业中央会、韩国中坚企业联合会和小商工人联合会。 Italiano Kim Ji-hyung, Presidente del Consiglio Economico, Sociale e del Lavoro, ha visitato il 19 novembre tre organizzazioni economiche. 요약보기 English Korea Employment Agency for the Disabled, Korea Horse Racing Authority, and Stair Breaking Club signed a social contribution agreement on November 19 to improve mobility rights for the disadvantaged and practice ESG management. 日本語 韓国障害人雇用公団、韓国競馬会、階段ブッシャークラブが11月19日に移動困難者の移動権改善とESG経営実践を目指した社会貢献協約を締結しました。 中文 韩国残疾人就业公团、韩国马会、阶梯破碎俱乐部于11月19日签署协议,以改善弱势群体的出行权和践行ESG管理。 Italiano L’Agenzia per l’Occupazione dei Disabili in Corea, l’Autorità Ippica Coreana e il Club Spacca Scale hanno firmato il 19 novembre un accordo per migliorare i diritti di mobilità delle persone svantaggiate e promuovere la gestione ESG. 요약보기 English The Korea Forest Service conducted a wildfire prevention campaign and forest cleaning activities at Songnisan National Park. 日本語 韓国森林庁は速理山国立公園で山火事防止キャンペーンと森林浄化活動を行いました。 中文 韩国森林厅在速理山国家公园开展了防火宣传活动和森林清理工作。 Italiano L’Agenzia Forestale della Corea ha svolto una campagna di prevenzione degli incendi e pulizia forestale nel Parco Nazionale di Songnisan. 요약보기 English The Public Procurement Service announced plans to execute procurement bids worth approximately KRW 2.052 billion from November 24 to November 28, 2025. 日本語 韓国の調達庁は、2025年11月24日から28日までに約2,052億ウォン規模の物品購入入札を実行する計画を発表しました。 中文 韩国公共采购厅宣布计划于2025年11月24日至28日间执行总额约2,052亿韩元的物资采购招标。 Italiano L’Agenzia per gli Appalti Pubblici della Corea ha annunciato che tra il 24 e il 28 novembre 2025 saranno eseguite gare d’acquisto per un importo totale di circa 2.052 miliardi di KRW. 요약보기 English On September 29, the government decided to withdraw appeals and give up ongoing lawsuits related to the Samcheong Education Center victims. 日本語 政府は9月29日に三清教育隊被害者への迅速な権利救済のため、関連する国家賠償訴訟の上訴を取り下げると決定しました。 中文 政府于9月29日决定,为快速救济三清教育队受害者权利,撤销或放弃相关国家赔偿诉讼的上诉。 Italiano Il governo ha deciso, il 29 settembre, di ritirare gli appelli e di rinunciare alle cause legali relative alle vittime del Centro di Educazione Samcheong. 요약보기 English The Cultural Heritage Administration and the Korea Crafts Cooperative Association will host the 55th Korea Crafts Competition from November 21 to 23 in Cheongju, Chungbuk. 日本語 国家遺産庁と韓国工芸協同組合連合会は、11月21日から23日にかけて忠北清州市で第55回韓国工芸品大展を開催します。 中文 国家遗产厅与韩国工艺协同组合联合会将于11月21日至23日在忠北清州市举办第55届韩国工艺品大赛。 Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale e l’Associazione Cooperativa dell’Artigianato Coreano ospiteranno la 55ª Competizione dell’Artigianato Coreano dal 21 al 23 novembre a Cheongju, Chungbuk. 요약보기 English Large stone chamber tombs from the Three Kingdoms era have been unearthed for the first time in Yeongcheon Wansandong. 日本語 永川完山洞古墳群で三国時代の大型石積み木槨墓が初めて発見されました。 中文 永川完山洞古坟群首次发现三国时期的大型石堆木椁墓。 Italiano Nella zona di Yeongcheon Wansandong sono state scoperte per la prima volta tombe a camera in pietra risalenti al periodo dei Tre Regni. 요약보기 English The Ministry of Health and Welfare and Korea Child Rights Foundation hosted the 19th Child Abuse Prevention Day ceremony. 日本語 保健福祉部と児童権利保障院は第19回児童虐待防止の記念式典を開催しました。 中文 卫生福利部和儿童权益保障院举办了第19届儿童虐待预防日纪念活动。 Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare e la Fondazione per i Diritti dei Bambini hanno organizzato la celebrazione della 19ª Giornata per la Prevenzione degli Abusi sui Bambini. 요약보기 English The National Rehabilitation Center and Dongdaemun Disability Welfare Center jointly conducted a training program to strengthen the capacities of special physical education teachers in Seoul. 日本語 国立リハビリテーションセンターと東大門障害者総合福祉館は、ソウル市内障害者福祉館特別体育教師の能力向上教育を共同で実施しました。 中文 国立康复院与东大门残疾人综合福利馆联合开展了首尔市残疾人福利馆特殊体育教师能力提升培训。 Italiano Il Centro Nazionale di Riabilitazione e il Centro Welfare per Disabili di Dongdaemun hanno condotto congiuntamente un programma di formazione per rafforzare le competenze dei docenti di educazione fisica speciale di Seoul. 요약보기 English The Cultural Heritage Administration will hold the ‘2025 Joint Training Conference for National Heritage Care Projects’ on November 19 at KW Convention Center in Daejeon. 日本語 国家遺産庁は11月19日に大田のKWコンベンションセンターで「2025年国家遺産ケアプロジェクト合同研修会」を開催します。 中文 国家遗产厅将于11月19日在大田KW会展中心举办“2025年国家遗产守护项目联合研讨会”。 Italiano L’amministrazione del patrimonio culturale terrà il ‘Convegno congiunto 2025 sui progetti di cura del patrimonio nazionale’ il 19 novembre presso il KW Convention Center a Daejeon. 요약보기 English The Broadcasting Media Communications Commission hosted the ‘2025 AI Service User Protection Conference’ in Seoul on the 19th, discussing user protection policies and ecosystem roles amidst rapid AI advancements. 日本語 19日にソウルで放送メディア通信委員会が主催する「2025人工知能サービス利用者保護コンファレンス」が開催され、AI技術の急速な進展の中で利用者保護政策とエコシステムの役割について議論されました。 中文 广播媒体通信委员会于19日在首尔举行了“2025人工智能服务用户保护大会”,讨论了在人工智能快速发展背景下用户保护政策以及生态系统各主体的角色。 Italiano Il 19 ottobre la Commissione per le Comunicazioni dei Media ha ospitato a Seoul la conferenza ‘2025 Protezione degli Utenti dei Servizi di Intelligenza Artificiale’, discutendo le politiche di protezione degli utenti e i ruoli degli ecosistemi nell’avanzamento dell’IA. 요약보기 English The National Fire Agency will conduct a series of training sessions for fire officer managers to address mental health and PTSD prevention starting November 19, 2025, through December 3. 日本語 消防庁は2025年11月19日から12月3日まで、消防職員の心理的健康およびPTSD予防を目的とした管理者教育を3回にわたり実施します。 中文 消防厅将在2025年11月19日至12月3日期间举办三次针对精神健康和PTSD防护的管理者教育培训。 Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco organizzerà dal 19 novembre al 3 dicembre 2025 tre sessioni di formazione per prevenire problemi di salute mentale e PTSD tra i funzionari. 요약보기 English HD Hyundai celebrated the delivery of its 5,000th ship, marking a significant milestone, with key attendees including Ministry of Trade and local officials. 日本語 HD現代は5,000隻目の船舶を引き渡す記念式典を開催し、産業省および関係者が参加しました。 中文 HD现代庆祝交付第5,000艘船舶,并举办活动,工业部及相关人士出席。 Italiano HD Hyundai ha celebrato la consegna della sua 5.000ª nave, con la partecipazione del Ministero del Commercio e altri rappresentanti chiave. 요약보기 English The Ministry of Foreign Affairs hosted the 10th International Conference on the Law of the Sea, held in Seoul on November 18–19. 日本語 外務省が主催した第10回海洋法国際学術会議が11月18日から19日までソウルで開催されました。 中文 外交部主办的第十届海洋法国际学术会议于11月18日至19日在首尔举行。 Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha ospitato la decima conferenza internazionale sul diritto del mare, tenutasi a Seoul dal 18 al 19 novembre. 요약보기 English The Saemangeum Development Authority successfully concluded the ‘2025 Saemangeum AI Short-form Contest,’ utilizing AI to capture citizens’ visions for Saemangeum. 日本語 新万金開発庁はAI技術を活用して国民の新万金ビジョンを表現した「2025新万金AIショートフォームコンテスト」を成功裏に終えました。 中文 新万金开发厅成功举办了利用AI技术捕捉国民新万金愿景的“2025新万金AI短片大赛”。 Italiano L’Autorità per lo Sviluppo di Saemangeum ha concluso con successo il concorso ‘2025 Saemangeum AI Short-form,’ utilizzando l’intelligenza artificiale per rappresentare la visione dei cittadini su Saemangeum. 요약보기 English The Korean Intellectual Property Office held a field seminar on November 19 at Hyosung Heavy Industries’ Changwon plant. 日本語 韓国知識財産処は11月19日にヒョソン重工業の昌原工場で電力インフラ産業に関する現場会合を開催しました。 中文 韩国知识产权局于11月19日在晓星重工业昌原工厂举行了关于电力基础设施产业的现场座谈会。 Italiano L’Ufficio della Proprietà Intellettuale della Corea ha tenuto il 19 novembre un seminario presso lo stabilimento Hyosung Heavy Industries di Changwon. 요약보기 English The Korea Disease Control and Prevention Agency held a briefing to support vaccine development and clinical trials. 日本語 韓国疾病管理庁が、ワクチン開発および臨床試験支援の説明会を開催しました。 中文 韩国疾病管理厅召开了支持疫苗研发和临床试验的说明会。 Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie ha organizzato un incontro per supportare lo sviluppo e la sperimentazione clinica dei vaccini. 요약보기 English The Korea Intellectual Property Office visited Samsung SDI to hold a semiconductor and advanced materials-focused on-site discussion. 日本語 韓国の知識財産処は三星SDIを訪問し、半導体・ディスプレイ先端素材に関する現場交流会を開催しました。 中文 韩国知识产权局拜访了三星SDI,举行了有关半导体和显示器先进材料的现场交流会。 Italiano L’Ufficio della Proprietà Intellettuale della Corea ha visitato Samsung SDI per un dibattito sui semiconduttori e i materiali avanzati. 요약보기 English Kwon Ki-hwan, the Global Multilateral Diplomacy Coordinator, met with Leticia Carvalho, the Secretary-General of the International Seabed Authority (ISA), emphasizing the importance of discussing deep-sea mining regulations. 日本語 権基煥グローバル多者外交調整官が国際海底機構(ISA)の事務総長レティシア・カルバリョ氏と会談し、深海底資源開発規則の議論の重要性を強調しました。 中文 韩国全球多边外交协调官权基焕与国际海床管理局(ISA)秘书长莱蒂西亚·卡瓦略会面,强调深海资源开发规则讨论的重要性。 Italiano Kwon Ki-hwan, coordinatore globale per la diplomazia multilaterale, ha incontrato Leticia Carvalho, segretario generale dell’International Seabed Authority (ISA), sottolineando l’importanza della discussione sulle normative per lo sviluppo dei fondali marini. 요약보기 English The Ministry of Employment and Labor conducted thorough inspections of 196 workplaces employing foreign workers and identified 846 violations in 182 establishments. 日本語 韓国の雇用労働部は外国人労働者を多数雇用する事業所196ヶ所を集中監督し、182ヶ所で846件の法違反を摘発しました。 中文 韩国雇佣劳动部对雇佣大量外籍劳工的196个企业进行了集中检查,并发现182个企业存在846项违法行为。 Italiano Il Ministero del Lavoro ha effettuato ispezioni mirate su 196 luoghi di lavoro con molti lavoratori stranieri, scoprendo 846 violazioni in 182 aziende. 요약보기 English The IFANS of the Korea National Diplomatic Academy will host a public lecture, IFANS Talks, on November 25 from 2:00 PM to 3:30 PM. 日本語 国立外交院外交安保研究所は、11月25日午後2時から1時間半にわたり公開講演会「IFANS Talks」を開催します。 中文 韩国国立外交院外交与安全研究所将于11月25日下午2点至3点半举办公开讲座 “IFANS Talks”。 Italiano L’IFANS dell’Accademia Nazionale Diplomatica della Corea ospiterà una conferenza pubblica, IFANS Talks, il 25 novembre dalle 14:00 alle 15:30. 요약보기 English The Ministry of Employment and Labor, KB Kookmin Bank, and Daejeon City will hold the 2025 KB Good Job Daejeon Job Festival at Daejeon Convention Center on November 19. 日本語 雇用労働部、KB国民銀行、そして大田市は、11月19日に大田コンベンションセンターで「2025 KBグッドジョブ大田就職フェスティバル」を開催します。 中文 韩国雇佣劳动部、KB国民银行和大田市将于11月19日在大田会展中心举办“2025 KB好工作大田就业节”。 Italiano Il Ministero del Lavoro, KB Kookmin Bank e la città di Daejeon organizzeranno il festival del lavoro “2025 KB Good Job Daejeon” il 19 novembre presso il centro congressi di Daejeon. 요약보기 English The Ministry of Justice awarded commendations to local governments and individuals for their contributions to protecting the rights of seasonal workers and successfully implementing the foreign seasonal worker system. 日本語 法務部は季節労働者の人権保護や外国人季節労働制度の成功的な定着に貢献した自治体と功労者に表彰状を授与しました。 中文 法务部授予地方政府及贡献者表彰,表彰他们在保护季节性工人权益以及成功推行外国季节性工人政策方面的努力。 Italiano Il Ministero della Giustizia ha conferito riconoscimenti ai governi locali e ai beneficiari per il loro contributo alla protezione dei diritti dei lavoratori stagionali e al successo del sistema di lavoratori stranieri stagionali. 요약보기 English The Korean Police Agency held the 18th Cyber Security Awards. 日本語 警察庁は第18回サイバー治安大賞の授賞式を開催しました。 中文 韩国警察厅举办了第18届网络治安大奖颁奖典礼。 Italiano L’agenzia di polizia coreana ha organizzato la 18ª edizione dei Cyber Security Awards. 요약보기 **English** The 13th Haewo Diplomat Award ceremony was held on November 19, recognizing diplomats dedicated to national interest. **日本語** 第13回「ヘオ外交官賞」は11月19日に開催され、国益のために献身した外交官が受賞者として選ばれました。 **中文** 第十三届“海吴外交官奖”于11月19日举行,表彰了为国家利益尽职尽责的外交官。 **Italiano** Il 19 novembre si è tenuta la tredicesima edizione del Premio Diplomatico Haewo, che riconosce il contributo dei diplomatici al servizio dell’interesse nazionale. 요약보기 English The Fair Trade Commission revealed the 2025 analysis of corporate governance structures in large business groups, highlighting the increasing participation of owners’ families as board members and non-registered executives. 日本語 公正取引委員会は2025年の大企業グループの統治構造の分析結果を発表し、オーナー一家の取締役会への参加率や未登録役員の兼任増加が問題として指摘されました。 中文 公平交易委员会发布了2025年大型企业集团治理结构分析结果,指出主要股东家族作为董事会成员及未登记高管的参与率有所增加。 Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha reso pubblico l’analisi del 2025 sulle strutture di governance dei grandi gruppi aziendali, evidenziando l’aumento della partecipazione della famiglia dell’azionista unico come membri del consiglio e dirigenti non registrati. 원문보기 1. **G42 CEO와의 면담** 2. **IT 지원센터 방문 및 간담회 개최** 3. **카즈나 데이터센터 방문** 정부는 이번 방문이 신기술 분야에서 한국과 아랍 에미리트 간 협력을 강화하고 글로벌 첨단 기술 경쟁에서 선두를 확보하는 계기가 될 것이라고 전망했습니다. 원문보기 2025년 11월 19일(수), 김진아 외교부 제2차관은 몽골 울란바타르에서 열린 제9차 한-몽골 공동위원회에서 산닥 뱜바척트 몽골 내각사무처 장관과 회담을 가졌습니다. 이번 회의에서는 양국 관계를 점검하고 경제·실질 협력, 문화·인적 교류, 지역·국제 현안 등 다양한 분야에서의 협력 방안을 논의했습니다. ### **양국 협력 강화 성과** 김 차관은 한·몽 경제동반자협정(EPA)이 다양한 분야에서 경제협력을 강화할 주요 기반임을 강조하며, 몽골 진출 한국 기업을 위한 지원을 당부했습니다. ### **핵심 의제 – 희소금속 협력** ### **문화·인적 교류 협력 확대** ### **역내 평화와 국제 협력** ### **외교장관 예방 및 전략적 협력 확대** ### **향후 계획** **출처:** 대한민국 외교부 (www.korea.kr) 원문보기 지난 11월 19일, 이재명 대통령의 UAE 국빈방문을 계기로 UAE 아부다비에서 열린 「한-UAE 비즈니스 라운드 테이블」에서 양국 기업 및 기관 간 총 5건의 양해각서(MOU)가 체결되었습니다. 이로써 문화, 방산, 에너지 및 인프라 분야에서 양국의 경제 협력이 한층 강화될 전망입니다. ### **주요 협력 분야와 MOU 성과** #### **1. 문화 분야: K-뷰티와 K-푸드의 중동 확산** #### **2. 방산 분야: 통합 방공망 구축 협력** #### **3. 에너지 및 인프라: 기업 진출과 원전 기술 협력** ### **향후 계획** 이번 비즈니스 라운드 테이블은 기존의 에너지·방산 중심 협력에서 나아가 문화, 첨단기술 등 다양한 분야로 협력을 확대한 중요한 기회로 평가되며, 양국 간 경제적 파트너십을 한층 강화하는 계기가 될 것으로 보입니다. 원문보기 산림청 보은국유림관리소(소장 송광헌)는 11월 19일 전 직원이 참여한 가운데 산불대응센터 회의실에서 **조직문화를 개선하고 갑질을 근절하기 위한 청렴 결의식**을 개최했다고 밝혔다. 행사에서는 운영지원팀장과 청렴담당자가 직원 대표로서 **갑질근절 선언문**을 낭독하며, 부당한 업무지시를 근절하고 상호 존중을 바탕으로 행복한 직장문화를 조성해 나갈 것을 서약했다. 더불어 국민권익위원회 소속 청렴전문강사를 초청해, 공직자로서 반드시 숙지해야 할 법령과 **청탁금지법 위반 사례**를 중심으로 교육을 진행했다. 이를 통해 법령 미숙지로 인한 문제를 예방하고, 청렴한 공직자로 거듭나기 위한 시간을 마련했다. 송광헌 보은국유림관리소장은 “행복한 직장은 직원 간의 상호 존중에서 시작된다”며, 직원 간 배려와 존중을 강조했다. 나아가 “청렴을 생활화해 공정하고 신뢰받는 업무를 수행하겠다”고 약속했다. 이번 결의식은 **공정하고 청렴한 조직문화**를 구축하고, 건강한 사내 분위기를 조성하려는 관리소의 노력의 일환으로 진행되었다. 원문보기 김민석 국무총리는 11월 19일, 울산 태화강 국가정원을 방문하여 관광취약계층을 포함한 모든 국민이 편리하게 이용할 수 있는 무장애(Barrier-free) 관광 환경을 점검했습니다. 이번 방문은 관광 인프라 개선과 지역관광 활성화를 위해 지난 10월 경주 APEC의 성공 경험을 이어가는 첫 행보로, 관광 현장의 목소리에 귀를 기울이기 위해 마련되었습니다. 김 총리는 휠체어·유모차 사용자 및 장애인·고령층이 이용하는 화장실, 휴게시설, 안내센터 등 관광 편의 시설들의 접근성과 안전성을 꼼꼼히 살폈습니다. 또한, 점자 및 음성 안내 서비스 제공 실태도 점검하며 실제 이용자 관점에서 불편함을 파악했습니다. 김 총리는 “작은 경사로나 하나의 문턱이 누군가에게는 큰 장벽이 될 수 있다”고 강조하며, 단순 시설 설치에 그치지 않고 지속적인 점검과 개선이 필요하다고 역설했습니다. 아울러 태화강 국가정원이 차별 없이 모든 국민이 즐길 수 있는 포용적 관광의 모델이 되기를 기대하며, 관광취약계층을 포함한 관광객들을 위해 정부 차원의 지원을 약속했습니다. 이번 점검은 APEC 이후 지역관광 활성화의 연장선상에서 이루어진 것으로, 앞으로도 무장애 관광 여건 개선을 위한 연속적인 행보가 이어질 전망입니다. 원문보기 농촌진흥청 서효원 차장은 11월 19일 전남 해남군 송지면의 마늘 재배지를 방문해 올해 강수량 증가로 인해 늦어진 파종 상황과 현장의 기술지원 수요를 점검했다고 밝혔다. 올해 9~10월 사이 전국 평균 강수량(409mm)은 평년(203mm) 대비 약 180mm 증가했으며, 강수일수 또한 36.5일로 평년보다 17.4일 많았다. 이로 인해 해남군을 비롯한 주요 난지형 마늘 재배 지역에서 파종이 전반적으로 지연됐다. 난지형 마늘은 일반적으로 9월 하순부터 10월 중순 사이에 파종해야 하지만, 올해는 10월 20일에야 파종이 마무리된 경우가 많았다. 서 차장은 방문 당시 마늘의 뿌리 내림과 잎 출현 상태가 양호하다고 평가하면서도, 본격적인 추위를 대비해 보온자재(부직포, 투명 PE필름 등)를 활용한 철저한 관리의 중요성을 당부했다. 그는 특히 “기온 변화가 주기적으로 심한 이 시기에 기상 정보를 수시로 확인해 저온 피해를 예방해야 한다”고 강조했다. 농촌진흥청은 마늘·양파 주산지 17개소와 맥류(밀·보리) 주산지 53개소에서 중앙-지방 협력 기술지원단을 운영해 생육 점검, 기상재해 예방 활동 등을 벌이고 있다. 내년 6월 수확 때까지 생육 단계별 관리와 병해충 방제를 체계적으로 지원할 계획이다. 전남농업기술원 및 해남군농업기술센터 관계자들에게는 밀, 보리, 사료작물 등 이모작 품목별 생육 상황 점검과 농가 지원 확대를 주문했다. 이번 방문은 안정적인 월동작물 생산을 위한 현장 지원의 일환으로 이뤄졌다. **출처:** 정책브리핑(www.korea.kr) 원문보기 **국산 밀 산업의 획기적 전환점, 남부 지역 맞춤형 제빵용 밀 품종 탄생** 농촌진흥청이 국내 최초로 ‘세대단축 육종기술(Speed breeding)’을 활용하여 남부 지역 맞춤형 밀 품종 ‘이룸’ 개발에 성공했습니다. 이번 성과는 국산 밀 품종 개발과 자급률 제고에 있어 획기적인 진전을 이루어내며, 국산 밀 산업의 성장에 중요한 이정표로 평가받고 있습니다. — ### **핵심 기술: 세대단축 육종** — ### **제빵용 밀 품종 ‘이룸’의 성과** 2. **남부 지역 최적화** 3. **제빵 적성 입증** — ### **현장 실증 및 조기 보급 계획** — ### **국산 밀 산업의 미래** 이번 성과는 국산 밀 자급률을 높이는 ‘밀 밸리화 사업’과 연계해 국내 밀 산업의 전 과정을 발전시키고, 국산 밀 소비를 촉진하는 데 크게 기여할 전망입니다. — 원문보기 원문보기 — #### **보도 내용 개요** 2. **석탄발전소 폐지로 인한 전력 부족 우려** — #### **설명 및 해명** 1. **탈석탄 목표는 각 국가가 자국 상황에 맞게 추진** 2. **한국의 석탄발전 폐지 계획은 이미 명확히 발표됨** 3. **폐지 대상 석탄발전소에 대한 전력공백 우려 해소 방안** 4. **지역경제 활성화 및 노동자 지원방안** 5. **탄소전원 감축은 글로벌 트렌드, 새로운 성장동력 창출** — #### **정부의 핵심 방향** — #### **결론** 원문보기 산림청(청장 김인호)은 ’11월 숲가꾸기 기간’을 맞아 경북 김천의 단지봉 경제림육성단지에서 ‘2025년 숲가꾸기 체험행사’를 성공적으로 개최했다고 19일 발표했습니다. 이번 행사에는 경상북도 및 김천시 관계자, 국유림영림단, 지역 주민 등 100여 명이 참여했습니다. 행사는 안전사고 예방 결의문 낭독을 시작으로 가지치기 등의 숲가꾸기 체험 활동을 통해 산림사업 안전사고에 대한 경각심을 고취하고, 숲 관리에 대한 이해도를 높였습니다. 숲가꾸기는 밀집된 나무의 간격을 조정하고 가지를 다듬는 과정을 포함하며, 햇빛과 공기가 숲 아래까지 도달하도록 만들어 건강한 숲 환경 조성을 목표로 합니다. 또한, 숲바닥에 쌓여있는 연료 제거를 통해 대형 산불 확산 방지에도 기여합니다. 숲가꾸기 기간은 1977년 국토녹화를 위해 시작된 이래 현재까지 이어지고 있으며, 최신 과학기술과 공간정보를 활용해 더욱 정교한 정책 추진을 준비하고 있습니다. 김인호 산림청장은 “이번 체험행사가 건강한 산림자원 육성의 중요성을 깨닫는 계기가 되기를 바란다”며 “숲으로 잘사는 대한민국, 지속가능한 미래를 만들기 위한 정책 비전 실현에 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다. **한줄 요약** 원문보기 산림청(청장 김인호)은 11월 18일부터 19일까지 전북 진안군의 국립진안고원 산림치유원에서 전국 40개 시·군·구 담당 공무원 60여 명을 대상으로 ‘소나무재선충병 청정전환 대상지 담당공무원 집합교육’을 실시했다고 발표했다. 이번 교육은 소나무재선충병 발생률이 낮은 지역의 감시 체계 강화를 목적으로 기획되었으며, 실무 능력 향상 및 효율적인 방제 전략 수립에 초점이 맞춰졌다. 특히, 산림기술사와 한국임업진흥원 전문가들이 참여해 예찰·방제·이동단속 실습과 같은 현장 중심의 실질적 해결 방안을 제시하고, 종합적인 로드맵 작성 방식을 교육했다. 참석자들은 각 지역의 재선충병 관리 사례와 기술적 어려움, 지역별 맞춤형 대응체계 구축의 필요성을 논의하는 시간을 가졌다. 이용권 산림재난통제관은 “이번 교육이 담당자들의 실무 역량 강화는 물론, 청정전환 전략 수립에 실질적인 토대가 될 것”이라며, “은퇴한 전문가를 현장특임관으로 배치하여 청정전환 대상지의 체계적인 관리와 지원을 이어가겠다”고 밝혔다. 이번 교육은 소나무재선충병 확산 예방 및 주요 발생 지역의 피해를 최소화하기 위한 중요한 발걸음으로 평가되고 있다. *[출처: www.korea.kr]* 원문보기 산림청은 겨울철 폭설과 한파로 인해 발생할 수 있는 가로수 사고를 예방하기 위해 12월 중순까지 지방자치단체와 함께 집중적인 안전점검을 실시한다고 밝혔습니다. 이번 점검은 고위험 수목(노령목, 대형목)을 중심으로 진행되며, 특히 인구 밀집 지역과 통행량이 많은 보행로 등 안전사고 위험이 높은 구간을 선제적으로 점검합니다. 주요 점검 내용은 다음과 같습니다: 점검 결과 발견된 위험 요소를 유형별로 분석하고 계절별·생육 단계별 관리를 강화할 예정입니다. 김기철 산림청 도시숲경관과장은 “가로수는 도심 속 휴식과 아름다움을 제공하는 중요한 녹지 인프라이지만, 겨울철 기상이변으로 인해 안전사고의 원인이 될 수 있다”며, 지방자치단체와의 협력을 통해 안전하고 쾌적한 환경을 조성하겠다고 강조했습니다. 출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr) 원문보기 법무부는 2025년 11월 19일 오후 2시, 정부과천청사 국제회의실에서 **2025 범죄예방대상 시상식**을 개최했습니다. 이 상은 범죄예방과 법질서 확립에 헌신한 민간인, 단체, 그리고 법무부 직원들을 격려하기 위해 마련된 행사입니다. 올해 시상식에서는 총 **33명**의 개인 및 단체가 정부포상을 포함한 여러 상을 받았습니다. 수상자들은 지역사회에서 자발적으로 범죄 예방 활동에 참여하거나 법질서를 강화하는 데 기여함으로써 긍정적인 변화를 만들어낸 공로를 인정받았습니다. 「범죄예방대상」은 법무부 범죄예방정책국이 매년 주관하며, 국민과 정부가 함께 만드는 안전한 사회 구축에 기여하는 주체들을 지속적으로 격려하기 위한 취지로 시상됩니다. 자세한 내용은 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다. **자료 제공:** [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr) 원문보기 해양경찰청은 국민에게 신뢰받는 투명하고 공정한 수사체계를 마련하기 위해 다각적 노력을 지속하고 있습니다. 지난 **19일**, 해양경찰청(청장 김용진)은 **2025년 수사심의위원회 정기회의**를 개최했습니다. 이번 회의는 법조계, 학계 등 전문가와 해양경찰 내부위원들이 함께 참여한 가운데 진행되었습니다. ### **수사심의위원회의 역할과 구성** ### **회의 주요 논의 사항** ### **해양경찰청의 미래 방향성** 해양경찰청의 수사심의위원회는 앞으로도 정책적 개선과 책임 있는 수사 환경 조성을 위해 활동을 확대해 나갈 것으로 기대됩니다. 원문보기 해양경찰청(청장 김용진)은 내란에 관여하거나 협조한 공직자를 철저히 조사하기 위해 ‘독립형 조사팀’ 운영 방안을 적극적으로 검토하고 있다고 밝혔습니다. 이는 정부가 49개 중앙행정기관에 대해 추진 중인 ‘헌법 존중 정부혁신 전담조사(TF)’의 일환으로 진행됩니다. ### **독립형 조사팀 구성과 역할** 해양경찰 내부에서는 조사과정에서 필요한 행정적 지원을 제공하며, 조사 자료 제공, 예산 확보, 사무 공간 마련 등의 준비를 진행할 예정입니다. ### **조사 계획 및 일정** ### **청장의 입장** 정부기관의 조사 대상 선정과 외부 전문가 참여는 조사 과정의 객관성을 강화하고 논란의 여지를 최소화하려는 것으로 해석됩니다. 원문보기 원자력안전위원회(원안위, 위원장 최원호)는 지역 주민들과의 소통을 강화하기 위해 11월 19일부터 20일까지 전국 7개 지역 원자력안전협의회 전체 워크숍을 광주광역시에서 개최한다. 이번 워크숍은 원안위가 원자력시설 주변 지역들과 소통을 목적으로 설치한 원자력안전협의회의 역할을 강조하는 자리이다. 현재 원자력안전협의회는 고리(기장), 새울(울주), 월성(경주), 한빛(영광·고창), 한울(울진), 그리고 대전 등 7개 지역에서 운영 중이며, 약 170명의 위원들이 참여하고 있다. 위원 구성은 지역 주민대표, 지방자치단체 공무원, 지방의회 의원, 그리고 원자력 분야 전문가들로 이루어져 있다. 워크숍에서는 주요 관심사로 꼽히는 원자력안전 정보 공개, 방사성폐기물 및 사용후핵연료 관리 현황 등을 주제로 다양한 교육이 진행된다. 이를 통해 원자력과 방사선안전에 대한 이해도를 높이고 지역사회와의 소통을 강화하는 계기가 될 전망이다. 조정아 원안위 사무처장은 “원자력안전협의회는 지역 주민과 규제기관을 잇는 중요한 소통 창구 역할을 해왔다”며, “앞으로도 원자력안전을 최우선으로 삼고, 여러 이해관계자들과 긴밀히 협력하며 소통을 확대하겠다”고 밝혔다. 이번 워크숍은 원자력 관련 규제기관과 지역사회의 협력 강화를 위한 소통의 장으로, 더욱 안정적인 원자력 안전 관리 방안을 모색하는 계기가 될 것으로 기대되고 있다. 원문보기 전재수 해양수산부 장관은 11월 19일 세종에서 부산지역 상공인들과 오찬 간담회를 개최하여, 동남권 해양수도권 육성 및 해양수산 분야의 주요 현안에 대해 의견을 나눴다. 이번 간담회는 해양수산부의 부산 이전과 북극항로 시대를 준비하기 위한 정책 방향을 설명하고, 지역사회와의 협력을 강화하기 위해 마련되었다. 해수부는 북극항로 시대를 대비하여 동남권을 중심으로 한 해양수도권 조성을 최우선 과제로 삼고 있다. 이 과정에서 행정, 사법, 기업, 금융 등 다양한 인프라를 부산에 집중시켜 지역의 경제 및 산업 생태계를 성장시킬 계획이다. 전 장관은 “해수부의 부산 이전이 다음 달 완료되면 동남권 해양수도권 육성이 본격화될 것”이라며, 지역사회와 기업들의 협력을 당부했다. 그는 또한 부산을 새로운 해양수도권으로 성장시키기 위해 지역사회와 적극적으로 협력하겠다는 의지를 밝혔다. 이번 만남은 해양수산부와 부산 경제계 간의 긴밀한 협력을 다지는 계기가 되었으며, 향후 해양수도권 조성 과정에서 지역 경제 활성화 및 국가 해양경쟁력 강화를 기대할 수 있을 것으로 보인다. 원문보기 송미령 농림축산식품부 장관은 11월 19일 세종정부청사 농식품부 대회의실에서 열린 「영농형 태양광 토론회」에 참석해 농업인 단체, 유관기관, 전문가들의 의견을 수렴하는 자리를 마련했다. 이번 토론회는 영농형 태양광 도입을 위한 농식품부의 추진 방향을 공유하고, 그동안 관련 논의에서 제기된 주요 사항에 대한 심도 있는 논의를 진행하는 데 목적이 있다. 주요 논의사항으로는 발전사업 주체, 허용 구역, 재생에너지지구 조성, 임차농 보호방안, 영농확인, 관리체계, 벌칙규정 등이 포함되었다. 농림축산식품부는 농촌 재생에너지 확산과 보급을 위해 영농활동과 전력생산을 병행할 수 있는 ‘영농형 태양광’ 도입을 추진 중이다. 이에 기존 농촌 태양광의 부작용을 최소화하기 위해 △난개발 방지 △식량안보 △수익 내재화의 3대 원칙을 기반으로 도입 전략을 재검토하고, 체계적인 정책과 방안을 마련할 계획이다. 또한, 이번 토론회에서 수렴된 다양한 의견은 ‘(가칭) 영농형태양광특별법안’에 반영될 예정이다. 송미령 장관은 토론회를 통해 “영농형 태양광 도입과 농업·농촌의 실질적인 해법을 논의할 수 있는 의미 있는 자리였다”고 평가하며, 앞으로 국회, 농업계, 전문가들과 소통을 강화하여 농업·농촌의 지속가능한 발전을 위한 영농형 태양광의 성공적인 도입을 추진할 것이라고 밝혔다. 이번 토론회는 농촌 재생에너지와 농업의 상생 가능성을 탐색하며, 농업인들의 의견을 적극적으로 반영하는 중요한 기틀로 자리 잡았다. 원문보기 자세한 내용은 관련 보도자료와 함께 첨부된 자료에서 확인할 수 있습니다. 정부는 통계 공표 과정에서의 신뢰성을 유지하기 위해 앞으로도 엄격한 관리와 운영을 지속하겠다고 강조했습니다. 추가 정보는 공식 홈페이지([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 통해 확인하시기 바랍니다. 원문보기 지난 19일 창원컨벤션센터에서 지역 중소기업의 AI 활용과 확산을 위한 ‘지역 AI 대전환 비전선포식’이 개최되었습니다. 이 행사에는 한성숙 중소벤처기업부 장관, 더불어민주당 허성무 의원, 5개 광역시·도 부단체장, 그리고 AI 관련 기업 대표 등 약 200명이 참석했습니다. 비전선포식은 경남, 대구, 울산, 전남, 제주 등 5개 지방정부와 중소기업의 AI 도입·확산을 위한 협력체계 구축을 목표로 마련되었습니다. — ### **주요 내용 및 프로그램** 1. **지역 특화 AI 사업 발표** 2. **스마트제조혁신 3.0 컨퍼런스** 3. **AX 우수사례 시상 및 발표** 4. **AI 공급기업 IR** 5. **간담회 개최** — ### **지역 주도형 AI 대전환 사업: 예산 및 목표** — ### **한성숙 장관의 메시지** — 이번 행사와 프로젝트는 지방정부와 중소기업이 협력하여 AI 도입에 박차를 가하고 지역 경제를 활성화하는 데 중요한 밑거름을 제공할 것으로 기대됩니다. 앞으로도 AI 기술을 통해 중소기업의 경쟁력 강화와 지역 경제 혁신이 확대될 전망입니다. 원문보기 중소벤처기업부와 우주항공청이 공동 주최한 「K-스페이스 나잇(K-Space Night)」 행사가 2025년 11월 18일 독일 브레멘에서 성황리에 개최되었습니다. 이 행사는 유럽 최대 B2B 우주 산업 전시회인 ‘스페이스 테크 엑스포 유럽(Space Tech Expo Europe)’에 참가하는 국내 중소벤처기업들의 글로벌 진출을 지원하기 위해 마련되었습니다. ### **행사 주요 내용** 스페이스 테크 엑스포 유럽은 매년 950개 이상의 업체와 1만 명 이상의 참관객이 참여하는 행사로, 발사 서비스와 위성 운용, 소재·부품 등 우주 기술 전반에 걸친 최신 트렌드가 공유됩니다. 올해는 유럽우주국(ESA), 독일항공우주센터(DLR) 등 유수한 기관과 글로벌 기업들이 참여하였으며, 한국은 14개의 우주 관련 중소벤처기업이 참가해 기술력을 선보였습니다. 이번 「K-스페이스 나잇」 행사에서는 국내 기업들이 IR 피칭을 통해 혁신 기술과 사업 모델을 발표하고, 현지 투자자 및 기관들과 네트워킹을 진행하며 비즈니스 기회를 모색했습니다. 또한 글로벌 기업인 앤시스(Ansys)와 베를린 파트너 등이 한국 기업들과 협력을 논의하는 주제 발표를 진행해 행사의 깊이를 더했습니다. ### **중기부와 우주청의 협력 의지** 이번 행사는 한국이 가진 독자적 기술력과 혁신성을 유럽 우주 산업계에 알리는 동시에, 국내 우주 기업들의 해외 진출을 실질적으로 돕는 발판을 마련했다는 평가를 받으며 성공적으로 종료되었습니다. 원문보기 원문보기 원문보기 11월 18일 오후 3시 22분경(한국 시간), 대한민국 정부는 미국 사모펀드 론스타가 제기한 약 46.8억 달러(약 6조 9,000억 원) 규모의 국제투자분쟁(ISDS) 사건에서 최종적으로 승소했습니다. 국제투자분쟁해결센터(ICSID)의 판결에 따라, 한국 정부는 취소 절차에서 론스타에 대한 배상 책임을 완전히 벗어났습니다. 론스타는 지난 2012년 한국 정부를 상대로 ISDS 제소를 진행하며 대규모의 배상을 요구했으나, 이번 결정으로 최종적으로 론스타의 주장이 받아들여지지 않았습니다. 한국 정부의 범정부적 대응체계와 협력 덕분에 국익을 철저히 수호한 사례로 평가됩니다. 자세한 내용은 별첨 자료를 통해 확인이 가능하며, 정부는 앞으로 유사한 국제 투자 분쟁에 대해서도 적극적으로 대응하겠다는 입장을 밝혔습니다. 출처: [www.korea.kr] 원문보기 김지형 경제사회노동위원회(경사노위) 위원장이 지난 11월 19일 중소기업중앙회, 소상공인연합회, 한국중견기업연합회를 방문해 간담회를 가졌다. 이번 행보는 취임 후 첫 주요 공식 일정으로, 다양한 경제 단체와의 소통을 강화하기 위한 자리였다. 김 위원장은 간담회에서 한국 경제의 근간인 중소기업과 소상공인이 직면한 위기를 짚으며, 이들의 목소리를 반영하기 위해 경사노위 차원의 사회적 대화 테이블 마련에 힘쓰겠다고 강조했다. 중소기업과 관련한 발언에서 그는 “중소기업은 대부분의 일자리를 책임지고 있지만 경제 위기 때 가장 큰 타격을 받는다”고 말하며, 지원 방안을 모색하겠다고 밝혔다. 소상공인연합회 방문에서는 “100만 폐업 시대”라는 표현을 언급하며 심각한 현실을 공유하고, 소상공인 문제 해결이 사회 전체의 과제가 되어야 한다는 점을 강조했다. 또, 업종 및 지역별 다양한 의견을 경사노위의 사회적 대화 장으로 연결해 지속가능한 상생 해법을 논의할 것을 당부했다. 한국중견기업연합회와의 간담회에서 김 위원장은 중견기업을 “중소기업과 글로벌 대기업을 잇는 한국 경제의 든든한 허리”로 평가하며, 중견련의 정책 제안을 높이 샀다. 대내외 경제 격변기 속에서 갈등보다는 대화를 통한 포용적 경제 발전이 필요하다는 입장도 밝혔다. 김 위원장은 앞으로 경사노위 산하 본위원회는 물론 다양한 노사 단체와 지속적으로 소통하며 사회적 대화를 확대할 계획을 밝혔다. 이번 간담회를 통해 취임 이후 사회적 대화의 중요성을 재확인하며 경사노위의 향후 역할과 위상 강화에 나설 의지를 보였다. 원문보기 한국장애인고용공단(이사장 이종성), 한국마사회(회장 정기환), (사)계단뿌셔클럽(공동대표 박수빈, 이대호)은 11월 19일 한국마사회 과천 본관에서 이동약자의 이동권 개선과 ESG(환경·사회·지배구조) 경영 실현을 목표로 사회공헌 업무협약을 체결했다. 이번 협약의 목표는 민·관 협력을 통해 ‘장애물 없는(Barrier-Free) 환경’을 조성하고 이를 위한 다양한 사회공헌 활동을 공동 추진하는 것이다. ### 협약 주요 내용: 2. **사회공헌 활동 강화** 3. **플랫폼 운영 지원** 본 협업을 통해 이동 약자들이 쉽게 접근 가능한 환경을 마련하고, 이를 계기로 장애인들의 사회 참여 확대를 돕는 데 기여할 예정이다. ### 관계자 발언: 이번 협력을 통해 장애물 없는 사회환경을 조성하려는 노력은 많은 이들에게 긍정적인 변화를 가져올 것으로 기대된다. 문의: 소통협력실 김주영 (031-728-7286) 원문보기 산림청 진천산림항공관리소는 11월 19일 충북 보은 속리산국립공원 일원에서 국립공원 직원들과 함께 산불예방 캠페인 및 산지정화 활동을 진행했다고 밝혔습니다. #### 산불예방 활동 및 규제혁신 홍보 또한, 규제혁신의 취지를 알리며 주요 사례를 소개했습니다: #### 산불 대응 훈련 및 유관기관 협력 강화 #### 소통과 협력 강조 — 원문보기 이번 입찰은 계약 방법에 따라 다음과 같이 진행됩니다: 지역별로는 본청이 65억 원(3.4%), 서울청 등 10개 지방청에서 1,842억 원이 집행될 예정입니다. 이번 사업과 관련해 추가 정보는 조달청 구매총괄과 김정순 서기관(042-724-7232)에게 문의하면 됩니다. 원문보기 법무부는 삼청교육대 피해자들의 빠른 권리 구제를 위해 관련 국가배상소송에서 국가의 상소를 취하 및 포기했다고 밝혔습니다. 2023년 9월 29일 결정된 조치에 따라, 2023년 11월 13일까지 진행된 결과는 다음과 같습니다: 이는 피해자 461명의 2심 및 3심 사건, 372명의 1심 및 2심 사건을 포함하며, 피해자들의 신속한 보상과 권리 회복을 돕기 위한 정부의 의지를 반영한 결정으로 평가됩니다. 자세한 사항은 첨부파일 및 관련 자료를 통해 확인 가능합니다. 출처: [대한민국 정부포털](www.korea.kr) 원문보기 국가유산청과 한국공예협동조합연합회가 공동 주최하는 **’제55회 대한민국공예품대전’**이 오는 11월 21일부터 23일까지 충북 청주시 문화제조창 갤러리 3·4·5관에서 열린다. ### 공예 문화와 산업의 성장을 이끌어온 대표 공모전 – **대통령상:** 소중한 작가의 ‘연화’ 또한 ▲국가유산청장상에는 김은자 작가의 ‘삼색구절함’, 이규탁 작가의 ‘분청인화십장생문합’, 박순덕 작가의 ‘학무늬 맷방석’, 김경애 작가의 ‘어린날의 기억’ 등이 선정되며, 고유의 전통 기법과 현대적 창작이 어우러진 작품들이 주목을 받았다. ### 부대 행사 및 관람 정보 ### 입장 및 문의 국가유산청은 이번 행사가 우리 공예의 현재를 조명하고 미래를 모색하는 자리로 자리매김하기를 기대하며, 국민이 일상 속에서 공예문화를 더 많이 즐길 수 있도록 지원과 노력을 아끼지 않을 계획이다. 원문보기 국가유산청(청장 허민)이 진행한 올해 ‘역사문화권 중요유적 발굴조사 사업’ 과정에서 삼국시대 유적인 「영천 완산동 고분군Ⅲ」에서 대형 돌무지덧널무덤(적석목곽분) 3기를 발굴하고 금동관, 귀걸이, 목걸이, 허리띠 등 다양한 유물들을 확인했다. 이러한 발굴 성과는 영천 지역에서 발견된 가장 큰 규모의 고분 유적이라는 점에서 큰 학술적 가치를 지닌다. 이번 조사에서는 봉토 직경 약 16m의 고분 내부에서 돌무지덧널무덤 3기와 독무덤(옹관묘) 2기가 출토되었으며, 특히 1호 돌무지덧널무덤은 최상위 수장급 고분으로 주곽(으뜸덧널)과 부곽(딸린덧널)을 갖춘 ‘凸’자 구조를 보였다. 여기서 금동관, 금제 귀걸이, 은제 허리띠 등 귀중한 유물이 발굴되었다. 발굴된 유적은 대략 5세기 말~6세기 초 신라의 역사와 함께 영천 지역의 정치·사회적 구조를 이해할 수 있는 중요한 단서가 될 것으로 평가된다. 국가유산청은 추가 정밀조사와 함께 역사문화권 보존사업을 통해 이 유적을 체계적으로 관리할 계획이다. **역사문화권 유적 보존 및 정비사업 확대** 한편, 국가유산청은 「역사문화권 정비 등에 관한 특별법」을 근거로 자치단체에 국비를 지원해 역사문화권 발굴조사 사업을 진행 중이며, 현재까지 9개 역사문화권 총 51개 유적을 조사했다. 올해부터 새롭게 추진되는 ‘소규모 정비사업’은 유적지 보존과 활용을 한층 강화할 목표로 운영되며, 첫 사업지는 「무안 봉대산성」으로 선정돼 성벽 보수 및 주변 환경 정비 등을 위해 5억 원이 지원된다. 국가유산청은 앞으로도 역사문화유산의 체계적인 보전·활용을 통해 지역 경제 활성화와 관광자원화를 도모하며, 국민이 국가유산의 가치와 중요성을 실질적으로 체감할 수 있도록 지속적인 노력을 이어갈 방침이다. 원문보기 11월 19일, 보건복지부와 아동권리보장원은 서울 서초구 JW 메리어트 호텔에서 **제19회 아동학대예방의 날** 기념식을 개최했습니다. 이 날은 아동복지법에 따라 2007년부터 매년 지정된 법정 기념일로, 아동의 건강한 성장과 학대 예방에 대한 국민적 관심을 높이는 것을 목표로 합니다. 올해 기념식 주제는 **“있는 그대로 아이존중, 긍정양육”**으로, 보건복지부 장관 정은경, 아동권리보장원장 정익중, 수상자 및 관계자 약 200명이 참석했습니다. ### 아동학대 예방 및 피해아동 보호 공로자 표창 또한, **아동학대 공공 대응체계 운영 우수지자체**로 선정된 경기도, 인천광역시 등 8개 지방자치단체가 장관상을 수상했습니다. ### 긍정양육과 아이존중 문화 확산 정은경 장관은 “아동을 있는 그대로 존중하고 긍정적인 양육을 실천하면 아동학대는 자연스럽게 예방될 것입니다. 정부는 모든 아이가 학대 없이 건강히 자랄 수 있는 체계를 구축하겠다”고 말했습니다. 아동권리보장원 정익중 원장은 “아동을 독립적인 인격체로 존중해야 하며, 이를 통해 아동의 행복이 특별한 순간이 아닌 평범한 일상이 되도록 노력하겠다”고 강조했습니다. 이번 행사는 아동학대 방지를 위한 국민적 관심을 다지고 긍정적 양육 문화를 확산하는 중요한 계기가 되었습니다. — 원문보기 11월 19일(수), 보건복지부 국립재활원과 동대문장애인종합복지관이 손을 맞잡고, 서울시 장애인복지관 특수체육교사들의 역량 강화를 위한 공동 교육을 실시했습니다. 이번 교육은 재활체육 협력 네트워크 구축 및 장애인의 건강 증진과 복지향상을 목표로 한 의미 있는 첫걸음으로 평가됩니다. — ### 주요 교육 내용 및 목표 — ### 공동 교육의 중요성과 향후 계획 — ### 지속 가능한 협력 체계 구축 기대 — 재활체육 모델 확산이 장애인의 건강권 보장과 사회적 참여 확대에 큰 역할을 할 것으로 기대되며, 앞으로 다양한 교육과 협력 네트워크를 통해 그 가능성을 실현해 나갈 것입니다. 원문보기 국가유산청(청장 허민)은 오는 11월 19일 대전 서구 KW컨벤션센터에서 ‘2025년 국가유산돌봄사업 합동 연수회’를 개최한다. 이는 국가유산돌봄사업 시행 15주년을 기념하며 사업 성과를 공유하고 발전 방향을 논의하는 자리다. 국가유산돌봄사업은 복권기금을 기반으로 운영되며, 전국 약 9,000개소의 국가유산을 주기적으로 점검하고, 경미한 손상 복구와 환경 관리를 포함한 예방적 관리 활동을 수행하는 시스템이다. 이번 연수회는 관계자 150여 명이 참석하며, 17개 광역시·도와 전국 25개 지역문화유산돌봄센터가 참여한다. 포상 수여식으로 시작되는 행사는 우수 사례 공유 및 사업 성과 발표로 이어질 예정이다. 국가유산청은 국가유산 보호에 기여한 관계자들을 격려하고 협력을 강화하는 자리를 지속적으로 마련할 계획이다. 이를 통해 체계적인 예방관리 시스템을 구축하고 국민들이 국가유산을 더 쉽게 경험할 수 있는 환경을 조성하는 데 최선을 다하고자 한다. 원문보기 **2025 인공지능서비스 이용자보호 콘퍼런스 개최** **주요 내용 및 발표** 1. **기조발제 – 한양대 이상욱 교수** 2. **발제 – 정보통신정책연구원(KISDI) 조성은 박사** 3. **발제 – 네이버 허상우 연구위원** **전문가 토론** **향후 계획** — **결론** 원문보기 소방청이 정신건강 인식 개선과 소방공무원의 심리적 안전을 위한 관리자 교육을 실시합니다. 이번 교육은 전국의 소방 지휘관급 360여 명을 대상으로 진행되며, 소방공무원들의 정신건강을 지키기 위한 리더 역할 강화를 목표로 합니다. ### 주요 내용: 교육은 특히 상담에 대한 부담과 낙인 효과를 줄여 조직 내에서 마음건강 지원을 받을 수 있는 문화를 정착시키는 데 중점을 둡니다. 또한, 갈등 관리와 소통 기술을 통해 직원들과 신뢰를 쌓고 직무 환경에서 발생할 수 있는 문제를 효과적으로 해결하는 방법도 모색합니다. ### 소방청장의 발언: ### 향후 계획: **문의처:** **출처:** [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr) 원문보기 **HD현대, 세계 최초로 5,000번째 선박 인도 기념행사를 개최** 11월 19일, 울산 HD현대중공업에서 HD현대의 5,000번째 선박 인도를 기념하는 행사가 열렸다. 이 자리에는 정기선 HD현대 회장을 비롯해 산업부 박동일 산업정책실장, 안효대 울산시 부시장, 안병길 한국해양진흥공사 사장 등 주요 인사들이 참석해 축하의 뜻을 전했다. HD현대는 설립 이후 53년 만에 5,000번째 선박을 인도하였으며, 해당 선박은 필리핀 해군의 초계함 ‘디에고 실랑함’이다. 이는 2022년 1월 필리핀 해군으로부터 수주받아 최근 성공적으로 건조 및 인도를 마친 것이다. 현재까지 HD현대의 건조 실적은 HD현대중공업 2,631척, HD현대미포조선 1,570척, HD현대삼호중공업 799척으로, K-조선은 총 1만 1천 척 이상의 선박, 해양플랜트, 함정을 건조한 역사와 세계적인 기술 경쟁력을 자랑한다. **산업통상자원부, K-조선 생태계 경쟁력 강화 대책 발표 예정** 박동일 산업부 산업정책실장은 “지난 반세기 동안 대한민국 조선업의 발전을 이끌어 온 모든 종사자들에게 감사드린다”며, “우리 조선업의 기술력과 현장 경험은 국제적으로 매우 높은 평가를 받고 있다”고 말하며 K-조선의 위상을 높이 평가했다. 또한, 산업부는 “K-조선 생태계를 강화하는 대책을 마련 중이며, 이를 통해 중소 조선사와 기자재사들이 함께 성장할 수 있는 환경을 조성할 것”이라고 밝혔다. 특히, AI 조선소, 자율운항선박 등 미래형 조선산업을 지원하기 위한 방안이 포함될 것이라고 전했다. 이는 글로벌 시장에서 K-조선의 선도적 역할을 지속하기 위한 필수적인 조치로 보인다. 이번 행사는 K-조선 산업의 반세기 성과를 되돌아보고, 차세대 기술과 생태계 강화를 통해 미래를 준비하는 대한민국 조선업의 의지를 보여주는 중요한 자리였다. 원문보기 지난 11월 18일(화)부터 19일(수)까지 외교부가 주최하고 국제해양법재판소(ITLOS) 및 대한국제법학회가 공동으로 주관한 『제10회 해양법 국제학술회의』가 서울에서 진행되었습니다. 이번 행사는 “해양법 국제학술회의 10주년 기념: 유엔해양법협약(UNCLOS)과 해양법 기구의 역할 확대”를 주제로 개최되었습니다. ### **주요 개회 연설 및 학술회의 내용** 박병도 대한국제법학회장은 UN 해양법협약(UNCLOS)에 기반해 설립된 여러 국제 해양 기구들이 기후 변화, 심해저 자원 개발 등 새로운 해양 도전에 중요한 역할을 하고 있음을 언급하며, 이번 학술회의가 해양 법치주의를 강화하는 계기가 되길 바란다고 말했습니다. 또한 국제해양법재판소의 소장 토마스 하이다는 기조 연설에서 국제 학술회의가 유엔해양법협약(UNCLOS)의 해석 발전과 국제법 방향성 제시에 기여했다고 평가하며, 기후 변화와 심해저 채굴 같은 현대적 해양 문제 대응을 위해 국제해양법재판소가 더 핵심적인 역할을 해야 한다고 강조했습니다. ### **해양법 전문가와 대중 참여** ### **행사 다시보기** ### **주요 해양법 기구 및 유엔해양법협약 소개** 이번 국제학술회의는 유엔해양법협약 체제 하에서 해양 문제의 해결을 모색하고, 다양한 해양 도전에 대한 지속적인 전문 토론의 장을 마련한 점에서 중요한 의미를 지닙니다. 원문보기 심사 기준으로는 창의성과 주제 적합성, 대중성, 기술 활용도 등이 평가되었으며, 대상을 수상한 작품은 AI 기술과 트렌디한 랩을 결합해 몰입도를 높인 새만금 홍보 영상으로 호평을 받았습니다. 최우수상과 우수상, 도전상 등 다양한 부문에서 창의적인 작품들이 선정되었으며, 총 15개의 수상작이 발굴되었습니다. 김의겸 새만금개발청장은 “이번 공모전을 통해 국민들의 창의적인 시각으로 새만금의 미래 비전을 확인할 수 있어 기쁘다”며, “수상작들은 앞으로 새만금의 디지털 홍보 자산으로 적극 활용될 예정”이라고 밝혔습니다. 수상작은 새만금개발청 공식 유튜브 채널(@smgcstory)에서 공개될 예정이며, 이를 통해 새만금의 가치와 매력을 널리 알릴 계획입니다. 원문보기 지식재산처(처장 김용선)는 11월 19일(수) 경남 창원시에 위치한 효성중공업(주) 창원공장을 방문하여 지식재산 간담회를 진행한다고 발표했습니다. 이번 간담회는 전력기자재 수출 확대를 지원하고, 현장의 의견을 듣기 위한 자리로 마련됐습니다. 최근 인공지능 데이터 센터의 증가와 낡은 전력설비 교체 수요가 늘어나면서 글로벌 전력인프라 산업이 호황기를 맞이했습니다. 이에 따라 전력기자재는 한국 수출의 주요 상품으로 부각되고 있으며, 지식재산처는 이와 관련한 특허출원 및 심사서비스 개선에 초점을 맞추고 있습니다. 효성중공업은 간담회에서 전력기자재 기술 개발과 산업 동향을 공유하고, 기업이 직면한 지식재산 관련 어려움을 전달할 예정입니다. 지식재산처는 주요 정책과 특허 심사 동향을 소개하며, 현장 의견을 반영한 고품질 특허심사 서비스를 제공하기 위해 노력할 계획입니다. 박재훈 전기통신심사국장은 “에너지 고속도로 구축의 필수적인 전력기자재가 국내외 수요를 만족시키고 수출 경쟁력이 강화될 수 있도록 산업 현장과의 적극적인 소통을 이어갈 것”이라고 강조했습니다. 이번 간담회는 지식재산 정책과 산업의 요구를 연결하는 플랫폼 역할을 할 것으로 기대됩니다. 원문보기 질병관리청과 국립보건연구원이 공동으로 개최하는 「감염병 백신 개발 임상 지원 설명회」가 백신 개발을 위한 협력 및 정부 지원 방안을 전문가들과 논의하는 자리를 마련했다. 이번 설명회는 산·학·연·병(산업계, 학계, 연구기관, 병원) 및 임상 전문가들이 참석하며, 팬데믹 대비 백신 임상시험 지원 체계 및 개발 전략을 공유하는 데 초점을 맞추고 있다. ### 주요 내용 #### 팬데믹 대비 mRNA 백신 개발 지원사업 #### 임상시험 검체분석기관 네트워크 구축 #### 감염병 백신·치료제 임상시험 네트워크 운영 ### 참여자 논의 및 기대 질병관리청은 앞으로도 국민 건강을 보호하는 백신 개발 및 지원 체계를 강화하며, 팬데믹 상황에서도 빠르고 효과적인 대응을 위해 지속적으로 협력을 확대할 계획이다. 원문보기 지식재산처(처장 김용선)가 11월 19일(수) 경기 용인시에 위치한 삼성SDI 본사에서 ‘초격차 기술력 확보를 위한 반도체·디스플레이 첨단소재 관련 현장소통 간담회’를 열었다. 이번 간담회에서는 첨단소재 관련 특허 동향과 기업 경쟁력 강화를 위한 **초고속 우선심사 제도**가 중점적으로 논의되었다. 이 제도는 국가전략기술 분야의 특허출원 심사 기간을 획기적으로 단축하여 기업들이 기술을 조기에 권리화하고 신속하게 시장에 진출하는 발판을 마련하는 것이 주요 목표다. 지식재산처 관계자들은 반도체 및 첨단소재 개발 현장에서 최신 기술 동향을 파악하고, 산업계의 의견을 청취하였다. 이를 통해 지식재산 기반의 국가 산업경쟁력 강화 방안을 준비하기로 했다. 김희태 반도체심사추진단장은 “첨단소재 기술의 경쟁력은 기술 개발 속도와 특허 확보가 조화를 이루어야 가능하다”며 “초고속 우선심사를 통해 우리 기업들이 세계 시장에서 경쟁력을 높일 수 있도록 지속적으로 지원할 것”이라고 강조했다. 해당 간담회는 대한민국이 반도체·첨단소재 분야에서 글로벌 기술 선도자로 자리매김하기 위한 첫걸음을 내딛는 중요한 자리로 평가된다. 원문보기 11월 18일(화), 권기환 글로벌다자외교조정관은 심해저 개발 관련 논의를 위해 방한한 국제해저기구(ISA)의 레티시아 카르발류(Leticia Carvalho) 사무총장과 면담을 진행하였다. 국제해저기구는 1994년 설립된 유엔 산하 기구로, 공해상의 심해저 자원 개발 및 관리를 담당한다. 현재 이사회에서는 관련 자원 개발 규칙에 대한 논의가 활발히 이루어지고 있다. 권 조정관은 카르발류 사무총장의 방한을 환영하며, 자원 개발과 환경 보호를 동시에 고려한 균형 잡힌 심해저 자원 개발규칙의 성안 중요성을 언급하였다. 그는 앞으로도 우리나라가 국제해저기구 이사국으로서 적극적인 협력을 이어갈 것임을 밝혔다. 카르발류 사무총장은 자원 개발규칙 논의 과정의 중요성을 강조하며, 한국이 국제해저기구 운영에 기여한 점에 감사를 표했다. 또한 앞으로 지속적인 소통을 이어가기를 희망한다고 답했다. 이번 면담은 국제해저 자원 개발과 환경 보호를 균형 있게 실현하기 위한 국제적 협력의 중요성을 확인하는 자리였으며, 양측은 논의 계속에 대한 의지를 재확인하였다. **자료 제공: 한국정책브리핑(www.korea.kr)** 원문보기 고용노동부가 외국인 노동자의 노동권 보호를 강화하기 위한 집중 근로감독 결과를 발표했다. 이번 조사는 2023년 4월과 9월, 두 차례에 걸쳐 외국인 고용 사업장 총 196곳을 대상으로 실시되었으며, 그 중 182개소에서 846건의 법 위반 사례가 적발되었다. ### **감독 결과 주요 내용** 2. **법적 조치 및 개선 노력** 3. **사업장 시정 지시 및 재감독 예정** ### **외국인 노동자 권익 향상을 위한 제도 및 인식 개선** 김영훈 고용노동부 장관은 “내·외국인 구분 없이 모든 노동자가 동등한 노동권을 누려야 한다”고 강조하며, 외국인 노동자를 위한 통합 지원체계를 구축하고 권익 보호를 강화하는 데 최선을 다하겠다고 밝혔다. 이번 조치와 더불어 고용노동부는 외국인 노동자의 피해를 줄이고 노동권을 강화하기 위해 지속적으로 개선 방안을 마련할 계획이다. 원문보기 지난 11월 25일(화) 국립외교원 외교안보연구소(IFANS)는 서울 서초구 외교타운 KNDA 홀에서 ‘IFANS Talks’ 공개 강연회를 열었다. 이번 강연회에서는 다양한 분야의 전문가들이 연사로 참여해 약 1시간 30분간 강연과 질의응답을 진행했다. ### 주요 강연 주제: 2. **한유희 문화평론가** 3. **최지선 한국형사법무정책연구원 대외협력팀장** ### IFANS Talks의 의미: 이번 강연 내용은 **국립외교원 외교안보연구소 홈페이지(www.ifans.go.kr)** 및 **유튜브 채널(www.youtube.com/kndalive)**에서 다시 시청할 수 있다. — 원문보기 고용노동부와 KB국민은행, 대전광역시는 오는 **11월 19일(수)**, 대전컨벤션센터 제2전시장에서 **「고용노동부와 함께하는 청년의 내일(My Job), 2025 KB굿잡 대전 일자리 페스티벌」**을 개최한다. 이번 행사는 고용노동부가 올해 추진한 **지역 특화 채용박람회**의 마지막 시리즈로, 대전에서 과학기술 중심의 도시 특성을 반영하여 진행된다. 채용 박람회는 2011년부터 지속적으로 운영되어온 KB국민은행의 “KB굿잡”과 협력하여 더욱 풍성한 프로그램이 마련될 예정이다. ### **주요 내용 및 참여 기업** ### **행사 주요 프로그램** ### **고용노동부 프로그램 – ‘잡(Job)스토리24’** ### **KB국민은행 지원 혜택** ### **고용노동부 장관의 소감** ### **문의** 이번 박람회는 청년들에게 다양한 취업 기회를 제공하는 동시에 기업의 채용 활성화에 기여할 것으로 기대된다. 원문보기 이번 표창은 특히 계절근로자들의 인권 보호와 실질적인 혜택을 기반으로 한 모범 사례를 장려하고, 각 지역의 농어촌 인력난 해소를 위한 제도적 성공을 강조하는 데 초점이 맞춰졌습니다. 이에 따라 법무부는 앞으로 유사 프로그램의 전국적 도입 및 활성화를 위해 적극적으로 노력할 계획이라고 전했습니다. 자세한 내용은 첨부 자료에서 확인할 수 있습니다. 원문보기 경찰청은 10월 *일 「제18회 사이버치안대상 시상식」을 열어 국내 사이버 치안 발전에 기여한 개인·단체를 격려하고 우수 사례를 널리 알리는 자리를 마련했습니다. 이번 시상식은 사이버 범죄 예방과 대응력 강화를 위해 헌신한 관계자들의 노고를 되새기고, 사이버 안전을 위한 사회적 관심과 참여를 독려하는 한 마당이 됐습니다. ### **시상식의 주요 내용** ### **수상 부문 및 주요 수상자** #### 관련 앞으로보호 치않법 인프rž. 원문보기 제13회 해오외교관상이 11월 19일(수)에 국립외교원에서 실시되었습니다. 이번 시상식에는 최형찬 국립외교원장을 비롯해 김민녕 해오재단 이사장, 고 김동조 전 외무장관 가족 및 수상자들이 참석하여 뜻깊은 자리를 함께했습니다. ### 해오재단과 해오외교관상 소개 해오외교관상은 차세대 외교관들을 격려하고, 그들의 역량 및 전문성을 제고하기 위한 목적으로 설립되었습니다. 올해로 13주년을 맞아 해당 시상식은 미래지향적 외교를 위한 젊은 외교관들을 조명하는 계기로 자리 잡았습니다. ### 2023년 수상자 및 주요 성과 – **하대국 아세안협력과장**: 아세안 주요국과의 협력관계 확대에 중추적 역할을 맡았으며, 미얀마 주재시 교민 보호 및 기업 지원을 통해 실질 외교 성과를 달성했습니다. ### 외교의 미래를 향한 격려 그는 또한 사명감과 전문성을 바탕으로 묵묵히 책임을 다하는 외교관들을 격려하며, 국립외교원 차원에서 다양한 지원 및 자원을 제공하겠다고 밝혔습니다. 해오외교관상은 앞으로도 외교 분야의 주요 인재들을 격려하는 중요한 행사로 이어지며, 국제적인 안목과 성과를 가진 차세대 외교관 양성을 목표로 한국 외교의 미래를 견인하는 역할을 지속적으로 수행할 것으로 기대됩니다. 원문보기 공정거래위원회는 2025년 공시대상기업집단(공시집단)의 지배구조를 분석하여 발표했다. 본 분석은 대기업의 소유지배구조와 경영관행 개선을 유도하고, 시장 자율적 감시를 강화하기 위해 2010년부터 매년 진행되고 있다. 이번 분석 결과는 총수일가의 경영 참여, 이사회 운영 현황, 소수주주권 작동 현황을 중심으로 이루어졌다. — ### 1. **총수일가 경영 참여 현황** – **미등기임원 증가**: — ### 2. **이사회 운영 현황** – **위원회 설치 현황**: — ### 3. **소수주주권 작동 현황** — ### 4. **공정거래위원회의 방향** — 이번 조사 결과는 총수일가의 경영 참여와 의사결정 과정에서의 책임 강화를 필요로 하며, 대기업 지배구조의 투명성과 소수주주권 보장을 위한 제도적 개선과 감시 강화의 중요성을 시사하고 있다.
地域住民や関係者が参加し、剪定作業を通じて森林管理の重要性を学び、健康な森づくりや山火事予防へと繋がりました。
総評 このイベントは森の価値を見直し、持続可能な環境保護意識を高めるきっかけとなるでしょう。
活动吸引了地方居民及相关人员参与,通过进行修剪实践学习森林管理的重要性,同时促进健康的森林环境建立并预防山火扩散。
总评 此次活动有助于提升公众对森林价值的认识并促进可持续环境保护的意识。[산림청]소나무재선충병 청정지역 전환 로드맵 마련
한국어 산림청은 11월 18일부터 19일까지 진안고원 산림치유원에서 소나무재선충병 피해가 경미한 지역의 담당 공무원 60여 명을 대상으로 실무 교육을 실시했습니다.
이번 교육은 청정지역 전환을 위한 종합적인 로드맵 작성 및 실질적인 대응 역량 강화를 목적으로 진행되었으며, 전문가 자문 및 실습을 포함해 지역 맞춤형 대응 방안을 논의했습니다.
총평 이번 교육은 재선충병 확산을 막고 지역 청정 전환을 실질적으로 지원하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.
The training aimed to strengthen practical abilities and develop a comprehensive roadmap for turning areas with mild pine wilt disease into clean regions while emphasizing adaptive strategies tailored to local needs.
Summary This program is expected to bolster disease control and assist areas in transitioning to clean zones effectively.
今回の教育では、清浄地域へ向けたロードマップ作成や効果的な現場対応力向上に重点を置き、各地域の適応型対応の必要性が強調されました。
総評 この教育は松枯れ病の拡散防止と地域清浄化を効果的に支援するための重要な措置です。
此次培训着眼于清洁地区转变的综合计划,强调加强实际操作能力,并就区域化应对措施分享经验。
总评 此项培训将对松材线虫病防控以及地区清洁转变提供实质性支持。
L’addestramento ha mirato a sviluppare una roadmap completa e a migliorare l’adattamento delle strategie locali nel passaggio verso zone pulite.
Valutazione Questa formazione contribuirà efficacemente a impedire la diffusione della malattia e a sostenere una trasformazione ambientale positiva nelle aree interessate. [산림청]산림청, 겨울철 자연재난 대비 가로수 집중 안전점검 실시
한국어 산림청은 겨울철 폭설과 한파로 인한 가로수 넘어짐 사고를 예방하기 위해 12월 중순까지 가로수 안전점검을 실시한다고 밝혔습니다.
점검은 위험성이 높은 고위험 수목과 인구 밀집 지역을 중심으로 진행되며, 주변 시설물과의 충돌 위험, 낙하 요소 등을 중점적으로 확인합니다.
총평 이번 점검은 국민의 안전을 보호하고 가로수 관리의 효과를 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
The inspections focus on high-risk trees and densely populated areas, checking for collision risks, falling debris, and support systems for newly planted trees.
Summary This effort aims to enhance public safety and improve the management of street trees during the winter season.
点検はリスクが高い樹木や人口密集地を中心に、衝突リスクや枝の落下要素などを重点的に確認します。
総評 これにより、市民の安全が強化され、街路樹の管理がより効果的になることが期待されます。
此次检查以高风险树木和人口密集区域为重点,关注与周边设施的冲突风险及树枝掉落隐患等问题。
总评 此举旨在冬季增强公众安全并优化街道树管理效果。
Le verifiche si concentrano sugli alberi più a rischio e sulle aree densamente popolate, controllando i rischi di collisione e gli elementi di caduta.
Valutazione Questa iniziativa mira a garantire la sicurezza dei cittadini e migliorare la gestione degli alberi urbani in inverno. [법무부]2025 범죄예방대상 시상식 개최
한국어 법무부는 2025년 11월 19일 과천청사에서 「2025 범죄예방대상」 시상식을 개최했습니다.
이 상은 지역사회 범죄 예방과 법질서 확립에 기여한 개인, 단체, 직원 33명에게 수여되는 것으로 매년 진행되는 행사입니다.
총평 이번 시상식은 범죄 예방 활동에 헌신한 이들을 격려하며, 지역사회 안전을 위한 지속적인 노력의 가치를 높이는 기회입니다.
The awards recognize 33 individuals, organizations, and staff members who contributed to community crime prevention and the establishment of legal order, as part of an annual event.
Summary This ceremony highlights the importance of consistent efforts in community safety and encourages dedication to crime prevention initiatives.
この授賞式では、地域の犯罪予防や法秩序確立に貢献した個人、団体、職員33名が表彰されます。
総評 地域社会の安全を向上させる活動への評価と関心が促されるきっかけとなるイベントです。
该奖项旨在表彰对社区犯罪预防和法律秩序建设做出贡献的33名个人、组织和工作人员,是每年举办的活动之一。
总评 此次颁奖鼓励持续致力于犯罪预防工作的个人和组织,为社区安全树立榜样。
I premi vengono assegnati a 33 persone, organizzazioni e membri dello staff che hanno contribuito alla prevenzione dei crimini comunitari e alla stabilità dell’ordine giuridico, in un evento annuale.
Valutazione Questa cerimonia sottolinea l’importanza di impegnarsi per la sicurezza della comunità e premia coloro che si dedicano alla lotta contro il crimine. [해양경찰청]해양경찰청, 공정하고 신뢰받는 수사환경 조성해 나간다.
한국어 해양경찰청은 공정하고 투명한 수사환경을 조성하기 위해 2025년 해양경찰 수사심의위원회 정기회의를 개최했습니다.
위원회는 외부 전문가와 내부위원으로 구성된 자문기구로, 수사 과정의 적절성을 검토하고 정책 자문을 수행합니다.
이번 회의는 변화하는 사법환경 속에서 위원회의 역할 재정립 방안을 논의하는 자리였습니다.
총평 이 기구는 국민 신뢰를 높이고 해양 법질서를 강화하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.
The committee, composed of external experts and internal members, reviews investigation procedures and provides policy advice.
This meeting discussed ways to redefine the committee’s role amidst changes in the judicial environment.
Summary This initiative is expected to enhance public trust and strengthen marine law enforcement.
委員会は外部専門家と内部委員から構成され、調査過程の妥当性を検証し、政策に関する助言を行う機関です。
今回の会議では、変化する司法環境における委員会の役割再定立に関する議論が行われました。
総評 この取り組みは、海洋法秩序の強化と国民の信頼獲得に寄与する期待が高まっています。
审议委员会由外部专家和内部委员组成,负责审查调查过程的合理性并提供政策建议。
会议讨论了在司法环境变化中重新定义委员会角色的相关策略。
总评 此举有望提高公众信任并增强海洋法律秩序的执行力。
Il comitato, composto da esperti esterni e membri interni, esamina la conformità dei processi investigativi e fornisce consulenza politica.
Durante la riunione si è discusso il riadattamento del ruolo del comitato nel contesto dei cambiamenti giuridici.
Valutazione Questo approccio mira a migliorare la fiducia pubblica e rafforzare l’applicazione delle leggi marittime. [해양경찰청]해양경찰청, ‘헌법 존중 정부혁신 전담조직(TF)팀’ 독립형으로 구성 검토
한국어 해양경찰청이 내란에 관련된 공직자를 조사하기 위해 독립형 조사팀 구성을 검토하고 있습니다.
조사팀은 외부 전문 인력을 활용해 객관적이고 공정한 조사를 진행하며, 내년 1월까지 결과를 발표하고 필요한 인사 조치를 시행할 계획입니다.
총평 이번 조치는 내란 관련 공직 비리를 철저히 밝힘으로써 공공기관의 신뢰성 회복과 국민 신뢰 증진에 기여할 것으로 보입니다.
This team will utilize external professionals to ensure objectivity and fairness, with plans to complete the investigation by January and implement disciplinary measures accordingly.
Summary This initiative aims to restore public trust by thoroughly investigating and addressing cases of government misconduct related to insurrection.
このチームは外部専門人材を活用して、公正で客観的な調査を行い、来年1月までに結果を発表し必要な処分を進める予定です。
総評 この取り組みは、内乱に関する公務の不正を徹底的に明らかにし、公共機関の信頼回復と国民の信頼向上につながるものです。
该团队将利用外部专业人员确保调查的客观和公平,计划明年1月底完成调查并实施必要的人员处分。
总评 此举意在深挖内乱相关公职人员问题,恢复公共机构信誉并增强公众信任。
Il team utilizzerà esperti esterni per garantire obiettività ed equità, prevedendo di concludere l’indagine entro gennaio e attuare le misure disciplinari necessarie.
Valutazione Questa iniziativa intende riportare fiducia nelle istituzioni pubbliche affrontando in modo trasparente i problemi legati all’insurrezione. [원자력안전위원회]원안위, 지역주민과 소통의 시간 가져
한국어 원자력안전위원회는 광주광역시에서 전국 7개 지역 원자력안전협의회가 참여하는 전체 워크숍을 개최합니다.
이 자리에서 원전과 방사성폐기물 관리 등에 대한 정보를 공개하며 지역 주민들과 소통을 강화할 예정입니다.
총평 이 행사는 원자력 안전에 대한 지역사회의 이해도와 신뢰를 높이는 데 기여할 것입니다.
The event will focus on sharing information regarding nuclear facilities and waste management, enhancing communication with local residents.
Summary This workshop aims to strengthen public understanding and trust regarding nuclear safety measures.
原子力施設や放射性廃棄物管理などの情報を公開し、地域住民とのコミュニケーションを強化する予定です。
総評 このイベントは地域社会が原子力安全について理解を深める重要な機会となるでしょう。
会议将公开核设施与放射性废弃物管理信息,并加强与当地居民的沟通。
总评 此次活动有助于提升社会对核安全的了解与信任感。
Durante l’evento verranno divulgate informazioni sulla gestione delle strutture nucleari e dei rifiuti radioattivi, rafforzando il dialogo con i residenti locali.
Valutazione Questo workshop può incrementare la fiducia e la comprensione pubblica sulla sicurezza nucleare. [해양수산부]전재수 장관, 부산 상공인들과 협력 강화
한국어 전재수 해양수산부 장관은 부산 상공인들과의 간담회를 통해 동남권 해양수도권 육성 방안과 주요 현안에 대해 논의했습니다.
해수부는 다음 달 부산 이전을 완료한 뒤 북극항로 시대에 대비한 해양수도권 정책을 본격 추진하고, 지역사회 협력을 강화할 계획입니다.
총평 지역 경제 활성화와 기업 집적화를 통해 빠르게 변화하는 해양산업에 적응할 기반을 제공할 것으로 기대됩니다.
The Ministry plans to complete its relocation to Busan next month and actively strengthen policies, focusing on Arctic routes and regional cooperation.
Summary This initiative aims to enhance local economic synergy and prepare for changes in global marine industries.
海洋水産部は来月釜山への移転を完了し、北極航路時代に備えた政策を本格的に推進し、地域社会との協力を強化していく予定です。
総評 地域経済の活性化や海洋産業の変化に対応する拠点形成が期待されます。
海洋水产部计划下月完成迁往釜山,并积极推动政策,着重北极航线以及加强与地方协作。
总评 此举将支持区域经济发展并适应海洋产业的全球变化趋势。
Il ministero ha pianificato di completare il trasferimento a Busan il mese prossimo, con l’obiettivo di rafforzare le politiche per le rotte artiche e intensificare la collaborazione regionale.
Valutazione Questa strategia potrebbe essere una leva per il progresso economico locale e per l’adattamento ai cambiamenti dell’industria marittima globale. [농림축산식품부]영농형 태양광 전문가 토론회 개최
한국어 농림축산식품부는 농업 활동과 재생에너지 생산을 병행하는 ‘영농형 태양광’ 도입을 준비 중입니다.
11월 19일 개최된 토론회에서는 발전사업 주체, 허용 구역, 재생에너지지구 조성 등 쟁점에 대한 의견을 수렴했고, (가칭)영농형태양광특별법안에 반영할 계획이라고 밝혔습니다.
총평 농업 생산과 재생 에너지 병행은 농촌의 지속가능한 발전을 지원하며, 향후 농업인들에게 추가적인 수익원이 될 수 있을 전망입니다.
On November 19, a forum gathered opinions on key issues, including project stakeholders, permitted areas, and renewable energy zone development, to reflect them in the tentative Agrivoltaics Special Act.
Summary Agrivoltaics could support sustainable rural development and provide farmers with an additional source of income.
11月19日の討論会では、事業主体や許容区域などの重要課題について意見を収集し、仮称「営農型太陽光特別法案」に反映する予定です。
総評 営農型太陽光は農業とエネルギー生成を両立させ、農村の持続可能な発展に寄与すると期待されます。
11月19日的讨论会上收集了关于项目主体、许可区域等关键问题的意见,并计划将其反映在暂定的《农耕型太阳能特别法案》中。
总评 农耕型太阳能有望支持农村可持续发展,并为农民带来额外收入来源。
Il 19 novembre è stato organizzato un forum per raccogliere opinioni su temi cruciali, tra cui i soggetti del progetto e le aree autorizzate, al fine di rifletterle nel progetto di legge speciale agrivoltaico.
Valutazione L’agrivoltaico potrebbe favorire lo sviluppo sostenibile delle aree rurali e offrire agli agricoltori una fonte di reddito aggiuntiva. [국토교통부][해명] 9월 주택통계를 공표 전 활용할 수 있다는 주장은 사실이 아닙니다.
한국어 9월 주택통계가 공표되기 전 활용할 수 있다는 주장은 사실이 아니라는 내용이 보도됐습니다.
정부는 관련 보도자료를 통해 사실이 아님을 명확히 했으며, 자세한 내용은 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.
총평 잘못된 정보로 인한 혼란을 방지하기 위해 자료 출처를 꼼꼼히 확인하는 것이 중요합니다.
The government made this clear through related press releases, with details available in an attached file.
Summary Verifying the source of data is crucial to avoid confusion from false information.
政府は関連するプレスリリースでそれが誤情報であることを明確にし、詳細は添付ファイルで確認できるとしています。
総評 誤った情報による混乱を避けるために、データの出所を正しく確認することが重要です。
通过相关新闻稿,政府已明确表示这一信息有误,具体内容详见附件文件。
总评 确认数据来源对于避免误导信息引起的混乱至关重要。
Questa posizione è stata espressa attraverso comunicati stampa specifici, con dettagli disponibili in un file allegato.
Valutazione Verificare la provenienza dei dati è essenziale per evitare confusione legata a informazioni errate. [중소벤처기업부]"AX로 여는 지역중소기업의 새로운 미래" 지역 AI 대전환 비전선포식 및 스마트제조혁신 3.0 컨퍼런스
한국어 중소벤처기업부가 지역 중소기업의 AI 활용 확산을 위한 대전환 사업을 발표했습니다.
이번 사업은 경남 등 5개 지방정부 주도로 AI 기술을 통해 지역 경제 활성화와 중소기업의 생산성 향상을 목표로 하며, 350억 원 규모의 예산이 투입되었습니다.
총평 이 정책은 지역 중소기업들의 AI 도입을 촉진시켜 경쟁력을 높이고, 지역 경제를 활성화하는 데 긍정적 역할을 할 것으로 기대됩니다.
This initiative, led by five local governments including Gyeongnam, aims to boost regional economies and improve SME productivity with AI technology, backing it with a 35 billion KRW budget.
Summary This policy is expected to enhance regional SMEs’ competitiveness by encouraging AI adoption and revitalizing local economies.
今回のプロジェクトは慶尚南道など5つの地方政府が主導し、AI技術を通じて地域経済の活性化と中小企業の生産性向上を目指し、総額350億ウォンの予算が投入されます。
総評 この政策は地域中小企業のAI導入を促進し、企業競争力を高めるとともに地域経済に貢献する可能性が期待されます。
该项目由庆南等5个地方政府主导,通过AI技术增强地区经济活力并提升中小企业生产效率,总投资预算达350亿韩元。
总评 此政策将推动地区中小企业在AI技术的应用中取得实际成效,有望提升企业竞争力并助力当地经济的繁荣。
Quest’iniziativa, guidata da cinque governi locali tra cui Gyeongnam, mira a rivitalizzare le economie locali e migliorare la produttività delle PMI con un budget di 35 miliardi di KRW.
Valutazione Questa misura può favorire l’adozione dell’AI nelle PMI regionali, aumentando la competitività aziendale e rafforzando le economie locali. [중소벤처기업부]중기부·우주청, 독일 브레멘에서「K-스페이스 나잇」 행사 개최
한국어 중소벤처기업부와 우주항공청은 독일 브레멘에서 국내 우주 분야 중소벤처기업 지원을 위한 「K-스페이스 나잇」 행사를 개최하였습니다.
이번 행사는 유럽 최대 우주 산업 전시회 참여를 계기로 국내 기업들에게 IR 피칭, 네트워킹 등 현지 비즈니스 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다.
총평 우주 산업에 진출하려는 기업들에게 글로벌 네트워킹과 기술 교류 기회가 확대되는 계기가 될 것으로 보입니다.
The event provided local business opportunities such as IR pitching and networking during Europe’s largest space industry exhibition.
Summary This initiative is expected to offer valuable opportunities for global collaboration and market expansion to Korean aerospace firms.
ヨーロッパ最大規模の宇宙産業展示会に合わせ、IRピッチやネットワーキングなど現地ビジネスの機会が提供されました。
総評 このイベントは宇宙事業を目指す企業に国際的なネットワークと技術交流の場を提供する意義ある試みです。
此活动为企业在欧洲最大航天展期间提供了IR投资演示和交流机会,拓展国际业务。
总评 此举将为航天领域企业提供国际合作和市场发展的宝贵机会。
L’evento ha offerto opportunità di business internazionale come pitching IR e networking durante la più grande fiera spaziale europea.
Valutazione Questa iniziativa potrà facilitare la collaborazione globale e l’espansione di mercato per le aziende coreane del settore spaziale. [국민통합위원회]국민통합위원회-소상공인연합회 MOU 체결
죄송하지만, 요약을 진행하려면 기사의 내용이 필요합니다. 기사 내용을 입력해 주시면 요청하신 형식에 맞춰 요약해 드리겠습니다. [국토교통부][설명] 국토부가 위례 뉴스테이에 임대 2년 연장 요청했다는 보도는 사실과 다릅니다.
한국어 국토교통부는 위례 뉴스테이와 관련된 일부 보도의 내용이 사실과 다르다고 밝혔습니다.
국토교통부는 이번 사안에 대한 정확한 정보를 제공하기 위해 관련 보도자료를 발표했으며 첨부파일을 통해 자세한 내용을 확인할 것을 요청했습니다.
총평 보도 내용을 바로잡아 정책의 오해를 방지하고, 정확한 정보를 제공하여 공공 신뢰 확보를 목표로 하고 있습니다.
The ministry issued a press release to provide correct information and asked the public to refer to the attached files for details.
Summary This effort aims to prevent misunderstandings and ensure trust by offering accurate policy information.
正確な情報を提供するために関連する報道資料を発表し、添付ファイルで詳細を確認するよう呼びかけました。
総評 誤解を防ぎ公的な信頼を確保するための情報提供努力です。
为提供准确的信息,国土交通部发布相关新闻稿,要求公众查看附件以了解详细内容。
总评 此举旨在避免政策误解并通过准确信息加强公众信任。
Per fornire informazioni corrette, il Ministero ha pubblicato un comunicato stampa e ha invitato il pubblico a consultare gli allegati per i dettagli.
Valutazione Questo approccio mira a evitare malintesi e garantire la fiducia pubblica attraverso una comunicazione trasparente. [법무부]론스타 국제투자분쟁(ISDS) 취소절차에서 한국 정부 완승, 4,000억 원 배상책임 소멸
한국어 대한민국 정부가 론스타가 제기한 국제투자분쟁(ISDS) 취소 절차에서 완승을 거두었습니다.
론스타는 2012년 한국 정부를 상대로 약 46.8억 달러의 배상을 요구했으나, 이번 판결로 4,000억 원 배상책임이 소멸되었습니다.
총평 정부가 범정부적인 대응 체계를 통해 국익을 철저히 수호한 사례로, 국제 분쟁에서의 긴밀한 협력이 중요함을 보여줍니다.
Lone Star initially demanded approximately $4.68 billion in compensation, but this ruling eliminates the South Korean government’s liability of 400 billion KRW.
Summary This case highlights the importance of a comprehensive government strategy to protect national interests in international disputes.
ローンスターは2012年に460億8000万ドルの賠償を要求しましたが、今回の判決により韓国政府の4000億ウォンの賠償責任がなくなりました。
総評 韓国政府が国益を守るために有効な対応を行い、国際的な紛争における協力の重要性を示した事例です。
Lone Star曾要求赔偿约46.8亿美元,但这一裁决使得韩国政府的4000亿韩元赔偿责任消除。
总评 此案例凸显政府在国际争端中采取全面保护国民利益策略的重要性。
La Lone Star aveva richiesto circa 4,68 miliardi di dollari di risarcimento, ma con questa sentenza viene eliminata la responsabilità del governo sudcoreano di 4000 miliardi di KRW.
Valutazione Questo caso dimostra l’importanza di una strategia governativa coesa per proteggere gli interessi nazionali nei conflitti internazionali. [경제사회노동위원회][보도자료]경사노위위원장 중기중 소공연 등 방문간담회
한국어 김지형 경제사회노동위원회 위원장이 11월 19일 중소기업중앙회, 한국중견기업연합회, 소상공인연합회를 방문해 간담회를 가졌습니다.
김 위원장은 중소기업과 소상공인의 경제적 어려움을 강조하며, 사회적 대화를 통해 문제를 해결하기 위해 노력하겠다고 밝혔습니다.
또한 중견기업이 경제 발전의 핵심 역할을 하고 있음을 언급하며, 포용적 발전을 위해 협력하자고 제안했습니다.
총평 이번 행보는 경제 주체 간 원활한 소통과 문제 해결을 위한 협력 기반을 강화하는 데 기여할 것으로 예상됩니다.
During the meetings, he emphasized the difficulties faced by SMEs and small businesses, promising to foster social dialogue to address these issues.
He also highlighted the crucial role of mid-sized enterprises in economic growth, advocating for collaboration to achieve inclusive development.
Summary This initiative aims to strengthen communication and cooperation among economic players to tackle challenges collectively.
中小企業や小規模事業者が直面する課題を指摘し、社会的対話を通じて問題解決を目指すことを約束しました。
また、中堅企業が経済成長の要であることを強調し、包容的な発展を目指して協力を提案しました。
総評 このイニシアティブは経済主体間のコミュニケーションと協力を促進し、現実の課題解決に資するものと期待されます。
他指出中小企业和小型经济体面临的困境,并承诺通过社会对话解决问题。
同时,他提到中坚企业在经济发展中的核心作用,提倡协作实现包容性发展。
总评 此次行动旨在强化经济主体间沟通与合作,共同应对挑战。
Durante gli incontri ha sottolineato le difficoltà affrontate dalle PMI e dalle piccole imprese, impegnandosi a favorire il dialogo sociale per trovare soluzioni.
Ha inoltre evidenziato il ruolo cruciale delle medie imprese nella crescita economica, proponendo collaborazione per uno sviluppo inclusivo.
Valutazione Questa iniziativa mira a rafforzare il dialogo e la cooperazione tra le parti economiche per affrontare le sfide in modo efficace. [고용노동부]장애인고용공단-마사회-계단뿌셔클럽, ‘장애인 이동권 개선’ 업무협약
한국어 한국장애인고용공단, 한국마사회, 계단뿌셔클럽은 11월 19일 이동약자의 이동권 개선과 ESG 경영 실천을 위한 사회공헌 협약을 체결했습니다.
이를 통해 접근성 데이터 수집, 사회공헌 활동 참여, 접근성 플랫폼 운영 등 장애물 없는 환경 조성을 위해 협력합니다.
총평 이번 협약은 이동 약자가 더 쉽게 식당이나 카페를 이용할 수 있는 실질적 변화를 기대할 수 있습니다.
The agreement includes collecting accessibility data, participating in social contribution activities, and supporting the operation of an accessibility platform.
Summary This initiative could significantly enhance mobility for the disabled, making everyday facilities more accessible.
協約に基づき、アクセシビリティデータ収集や社会貢献活動への参加、アクセシビリティプラットフォームの運営支援などが進められます。
総評 身近な施設の利用が可能になり、移動におけるストレスを軽減する画期的な取り組みです。
协议内容包括采集无障碍数据、参与公益活动以及支持无障碍平台的运营。
总评 此举将有望大幅改善行动不便者对日常设施的便捷使用。
L’accordo prevede la raccolta dei dati sull’accessibilità, la partecipazione a iniziative di contributo sociale e il supporto alla gestione di una piattaforma di accessibilità.
Valutazione Questa iniziativa potrà migliorare la qualità della vita per le persone con difficoltà motorie, rendendo più accessibili i luoghi pubblici. [산림청]진천산림항공관리소, 속리산국립공원과 합동 산불예방(규제혁신) 캠페인 실시
한국어 산림청 진천산림항공관리소는 속리산국립공원에서 산불 예방 캠페인과 산지 정화 활동을 진행했습니다.
가을철 산불조심기간에 맞춰 법주사 방문객들에게 산불 예방의 중요성을 홍보하고 국립공원과 합동진화훈련을 실시하여 산불대응 역량을 강화했습니다.
총평 이번 활동은 산림 보호뿐만 아니라 규제혁신을 소개해 지역사회와의 협력을 증진시키는 좋은 계기가 되었습니다.
[조달청]조달청 물품구매 금주('25.11.24. ~ '25.11.28) 입찰동향
한국어 조달청은 2025년 11월 24일부터 11월 28일까지 약 2,052억 원 규모의 물품구매 입찰을 집행할 계획을 발표했습니다.
서울특별시교육청 디벗 환경 구축사업을 포함해 다양한 계약 방식으로 입찰이 진행되며, 협상에 의한 계약이 주요 부분을 차지할 것으로 보입니다.
총평 이번 입찰은 공공사업 활성화와 지역별 균형 발전에 기여하며, 지역 내 다양한 업계가 참여할 기회를 제공합니다.
This includes the Seoul Metropolitan Office of Education’s Dibut project for 2026 and various contracts, with the negotiation-based contracts being the majority.
Summary This bidding initiative is expected to boost public projects while providing local businesses with diverse opportunities for participation.
これにはソウル教育庁の2026年度ディバット環境構築事業が含まれ、交渉による契約が全体の大部分を占める見込みです。
総評 この入札計画は公共事業の促進と地域の発展に寄与し、多くの業界の参加機会を広げます。
包括首尔市教育厅2026年度Dibut环境建设项目,各类合同中以协商方式合同占比较大。
总评 本次招标有望促进公共项目发展并为地方企业创造更多参与机会。
Tra le iniziative, il progetto Dibut del 2026 dell’Ufficio Educazione di Seul e altri contratti, con una prevalenza di quelli basati sulla negoziazione.
Valutazione Questa procedura mira a favorire lo sviluppo di progetti pubblici e a offrire opportunità diversificate alle imprese locali. [법무부]삼청교육대 국가배상소송 사건 국가 일괄 상소취하 및 포기 완료
한국어 정부는 9월 29일 삼청교육대 피해자의 권리 구제를 위해 국가배상소송 사건에 대해 상소를 취하하고 포기하기로 결정했습니다.
11월 13일까지 2심 및 3심 재판 중이던 181건의 국가 상소가 모두 취하됐고, 1심 및 2심 판결된 사건 100건의 상소도 포기되었습니다.
총평 이번 조치는 피해자들이 신속히 보상 받을 수 있도록 하고, 오래된 사건의 법적 문제를 종결하는 데 의미가 있습니다.
By November 13, all 181 cases in the second and third trial stages were withdrawn, and appeals on 100 cases from the first and second trials were abandoned.
Summary This decision expedites victim compensation and closes long-standing legal disputes more efficiently.
11月13日までに、2審及び3審で進行していた全181件の事件が取り下げられ、1審及び2審で判決が出た100件についても上訴が放棄されました。
総評 この決定は、被害者が早期に補償を受ける道を開き、長年の法的紛争を解決する一環と言えます。
截至11月13日,181件二审及三审案件的国家上诉已全部撤销,100件一审及二审的国家上诉也被放弃。
总评 此举为受害者提供了更快的赔偿途径,同时简化了长期存在的法律问题。
Entro il 13 novembre, tutti i 181 casi in fase di secondo e terzo grado sono stati ritirati, e per altri 100 casi in primo e secondo grado gli appelli sono stati abbandonati.
Valutazione Questa decisione agevola il risarcimento rapido per le vittime e chiude diverse dispute legali di lunga durata. [국가유산청]16개 시·도 우수 공예품 한자리에, ‘제55회 대한민국공예품대전’
한국어 국가유산청과 한국공예협동조합연합회는 11월 21일부터 23일까지 충북 청주시에서 제55회 대한민국공예품대전을 개최합니다.
본 행사는 전국 각지의 우수 공예품을 시상하며, 대통령상과 국무총리상을 포함한 231점이 수상작으로 선정되었습니다.
총평 이번 대전은 공예의 예술성과 실용성을 즐기며 공예품 구매 및 공예인들과 교류할 수 있는 기회를 제공합니다.
This event recognizes outstanding craftworks nationwide, with 231 selected winners, including the Presidential Prize and Prime Minister’s Prize.
Summary The competition offers an engaging opportunity to explore the harmony between artistry and practicality in Korean crafts and to connect with artisans.
全国各地の優秀な工芸品に賞を与え、大統領賞や国務総理賞を含む231点が受賞作として選ばれました。
総評 日常生活で工芸を楽しみ、工芸品の購入や作家との交流ができる貴重な場となるでしょう。
本赛事表彰全国优秀工艺品,其中包括总统奖和国务总理奖等共计231件作品获奖。
总评 此次大会将是感受工艺艺术魅力和实用价值,以及与工艺人交流互动的绝佳机会。
L’evento premia i migliori lavori artigianali a livello nazionale, con 231 opere vincitrici tra cui il Premio Presidenziale e il Premio del Primo Ministro.
Valutazione L’evento offre un’opportunità unica per immergersi nel mondo dell’artigianato coreano, apprezzandone arte e funzione pratica, e per interagire con gli artigiani. [국가유산청]중요유적 발굴조사, 소규모 정비 등 역사문화권 정비사업 다각화 추진
한국어 영천 완산동 고분군에서 삼국시대 대형 돌무지덧널무덤이 최초로 발굴됐습니다.
1호 무덤에서 금동관, 은제 허리띠 등 중요 유물이 다수 출토됐으며, 해당 유적은 5세기 말~6세기 초의 수장급 무덤으로 확인되었습니다.
내년에는 유적 보존과 활용을 위한 소규모 정비사업이 함께 추진될 예정입니다.
총평 이번 발굴과 정비사업은 지역사회의 역사적 가치 재조명과 문화 관광 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.
Significant artifacts such as a gilt-bronze crown and a silver belt were discovered, and the tomb is identified as a prominent leader’s burial from the late 5th to early 6th century.
A preservation and small-scale refinement project for the site is planned for next year.
Summary This discovery and conservation project are expected to enhance the historical recognition of the region and boost cultural tourism.
1号墓から金銅冠、銀製帯などの重要遺物が多数出土し、5世紀末から6世紀初頭の首長級墳墓と確認されました。
来年から遺跡の保存と利用を目指した小規模整備事業が進められる予定です。
総評 この発掘と整備事業は地域の歴史的価値を再評価し、文化観光の活性化につながることが期待されます。
从1号墓中出土了金铜冠和银制腰带等重要文物,确认其为5世纪末至6世纪初首领级墓葬。
明年将开始实施遗址保存与小规模整治项目。
总评 此次发掘与整治项目有望提升地区历史价值,同时促进文化旅游发展。
Sono emersi reperti di rilievo come una corona in bronzo dorato e una cintura in argento, con il sito identificato come una sepoltura di alto rango del tardo V secolo-inizio VI secolo.
Per il prossimo anno è previsto un progetto di conservazione e piccoli interventi di restauro sul sito.
Valutazione Questa scoperta e i futuri interventi offriranno nuove valutazioni storiche e potranno rivitalizzare il turismo culturale nella regione. [보건복지부]긍정양육, 아이존중에서 시작됩니다.
한국어 보건복지부와 아동권리보장원이 제19회 아동학대예방의 날 기념식을 개최하였습니다.
이번 행사는 아동을 존중하고 긍정적인 양육 방식의 중요성을 강조하며, 관련 개인 및 단체 129명에게 표창을 수여하고 아동학대 예방을 위한 정책과 메시지를 공유하는 자리였습니다.
총평 이번 행사는 아동학대 예방을 위한 사회적 관심을 높이고, 가정과 지역사회에서 아동 중심의 양육 방식을 실천하도록 독려하는 데 기여할 것으로 보입니다.
This event emphasized respect for children and positive parenting approaches, recognizing 129 individuals and organizations for their efforts in abuse prevention and promoting related policies and messages.
Summary This event seeks to raise awareness about child abuse prevention and encourages communities to adopt child-centered parenting practices.
子どもへの尊重と肯定的な養育方法の重要性を強調し、虐待防止に尽力した129名の個人・団体に表彰が授与されました。
総評 この行事は、児童虐待防止の社会的関心を高め、子ども本位の養育方法を促進する取り組みとして位置づけられます。
活动强调尊重儿童及积极养育的重要性,并向129名在虐待预防领域作出贡献的个人与组织颁发表彰奖项。
总评 此次活动旨在提升公众对儿童虐待预防的关注,同时推动社会实践以儿童为中心的育儿方式。
L’evento ha sottolineato l’importanza del rispetto per i bambini e dei metodi educativi positivi, riconoscendo 129 individui e organizzazioni per il loro impegno nella prevenzione degli abusi.
Valutazione Questa giornata mira a sensibilizzare il pubblico sulla prevenzione degli abusi e incoraggiare un approccio educativo che metta i bambini al centro. [보건복지부]지역사회 협력으로 지속 가능한 재활체육 모델 확산
한국어 국립재활원과 동대문장애인종합복지관은 서울시 장애인복지관 특수체육교사 역량강화 교육을 공동으로 진행했습니다.
이번 교육은 재활체육 협력 네트워크를 구축하고 다양한 장애 유형에 맞춘 전문성을 강화하기 위한 목적으로 마련되었습니다.
이를 통해 지역 장애인의 건강 증진과 재활체육 서비스 제공이 확대될 것으로 기대됩니다.
총평 이 교육은 지역사회 장애인 건강권 증진에 기여하며, 특수체육분야의 전문성을 향상시켜 장애인의 삶의 질을 높이는 데 중요한 역할을 할 것입니다.
The training aims to build a collaborative network for rehabilitation sports and enhance expertise tailored to various disability types.
This initiative is expected to expand health promotion and rehabilitation sports services for people with disabilities in the community.
Summary This training is a significant step toward improving health and rehabilitation services for people with disabilities, enhancing the quality of life through specialized expertise.
この教育はリハビリスポーツ協力ネットワーク構築と、多様な障害に対応した専門性強化を目的としています。
地域障害者の健康促進とリハビリスポーツサービスの拡大が期待されています。
総評 この教育は障害者の健康権促進に寄与し、特別体育分野での専門性を高めることで、福祉に貢献する重要な基盤となり得ます。
本次培训旨在搭建康复体育合作网络,提高针对不同残疾类别的专业能力。
预计此举将扩展社区残疾人健康促进和康复体育服务的普及。
总评 该培训为提高残疾人健康服务能力,推动康复体育服务普及提供了重要方向。
L’obiettivo è creare una rete collaborativa per lo sport riabilitativo, migliorando le competenze specialistiche adattate ai vari tipi di disabilità.
Si prevede che questa iniziativa contribuirà a promuovere la salute e a espandere i servizi di riabilitazione per i disabili nella comunità.
Valutazione Questa formazione è un passo fondamentale per aumentare la qualità dei servizi riabilitativi, migliorando il benessere e la vita delle persone disabili attraverso competenze avanzate. [국가유산청]2025년 ‘국가유산 돌봄’ 성과를 돌아보다
한국어 국가유산청은 11월 19일 대전 KW컨벤션센터에서 ‘2025년 국가유산돌봄사업 합동 연수회’를 개최합니다.
이번 연수회는 국가유산돌봄사업의 15주년을 맞아 추진 성과를 공유하고 발전 방향을 논의하는 자리로, 관련 기관 및 전문가들이 참석할 예정입니다.
총평 국민이 국가유산을 더 안전하게 향유할 수 있는 시스템 강화로 문화적 혜택이 확대될 것입니다.
This event marks the 15th anniversary of the National Heritage Care Project and aims to share achievements while discussing future development with relevant stakeholders and experts.
Summary Enhanced systems for heritage protection will allow citizens to better enjoy and access cultural assets.
この研修会では15周年を迎えた国家遺産ケアプロジェクトの成果を共有し、今後の方向性について議論する予定です。
総評 市民が文化遺産をより安全で身近に体験できる仕組み作りが進むことが期待されます。
此次研讨会将庆祝国家遗产守护项目实施15周年,交流成果并探讨未来发展方向,与相关机构及专家进行广泛沟通。
总评 加强遗产保护体系将使更多民众能够安全享受和体验文化遗产。
L’evento celebra il 15° anniversario del progetto di cura del patrimonio nazionale, condividendo i risultati e le prospettive future con enti e esperti correlati.
Valutazione Il rafforzamento dei sistemi per la protezione del patrimonio permetterà di ampliare il godimento culturale a beneficio dei cittadini. [방송미디어통신위원회]"인공지능 시대, 이용자 보호가 경쟁력"
한국어 방송미디어통신위원회가 19일 서울에서 ‘2025 인공지능서비스 이용자보호 콘퍼런스’를 개최해 인공지능 기술 발전 속에서 이용자 보호 정책과 생태계 주체의 역할을 논의했습니다.
법령 안내서 초안과 인공지능 위험관리체계 등 주요 발제가 이루어졌으며, 전문가 토론에서는 민관 협력 방안을 포함한 다양한 의견이 공유되었습니다.
총평 이번 논의는 인공지능 이용자의 권익 보호를 강화하고 안전한 기술 활용을 위한 실질적인 방향성을 제공합니다.
Key presentations included the AI Legislation Guide draft and AI risk management framework, and expert panels shared diverse views on public-private cooperation strategies.
Summary This discussion aims to strengthen user rights and establish safer practices for leveraging AI technology effectively.
主要発表として「AIサービス法令案内書」やAIリスク管理システムなどが共有され、専門家討論では官民協力の方向性が話し合われました。
総評 この議論は利用者保護を強化し、安全な技術活用の実現に向けた方向性を示すものです。
核心内容包括人工智能法律指南草案和风险管理体系的介绍,并通过专家讨论分享了有关公私合作策略的多元意见。
总评 本次讨论致力于强化用户权益保护,并为人工智能技术的安全应用奠定实际基础。
Sono stati presentati temi come la bozza di guida legislativa per l’IA e il sistema di gestione dei rischi, insieme a proposte di esperti su cooperazione pubblico-privato.
Valutazione Questa conferenza mira a garantire una maggiore tutela degli utenti e un utilizzo più sicuro e regolamentato dei servizi di intelligenza artificiale. [소방청]소방청, 정신건강 및 PTSD 예방을 위한 관리자 교육 실시, 정신건강 인식 개선 및 생명 존중 문화 확산 노력
한국어 소방청이 소방공무원의 정신건강 및 PTSD 예방을 위한 관리자 교육을 2025년 11월 19일부터 12월 3일까지 3회에 걸쳐 실시합니다.
교육은 리더의 역할 강화를 목표로 상담에 대한 부담을 줄이고 심리적 안전 환경을 조성하며 갈등 관리 및 소통 기술도 포함됩니다.
총평 이번 교육은 소방공무원들이 보다 건강하고 안전한 근무 환경을 조성하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.
The training focuses on empowering leadership roles, reducing stigma around counseling, fostering psychological safety, and enhancing conflict resolution and communication skills.
Summary This initiative aims to ensure healthier and safer working conditions for firefighters by strengthening their leaders’ mental health support skills.
教育ではリーダーシップ強化、相談への負担軽減、心理的安全環境の構築、さらに紛争管理とコミュニケーション技術も含まれます。
総評 この教育は消防職員の働きやすさと安全性向上に向けた重要な取り組みとなるでしょう。
培训内容包括提高领导能力、减少咨询负担、营造安全心理环境,同时涉及冲突管理和有效沟通技能。
总评 此项政策将有助于改善消防员的心理健康状况,推动工作环境更加安全健康。
Le lezioni mirano a rafforzare i ruoli di leadership, ridurre lo stigma legato alla consulenza, favorire un ambiente psicologico sicuro e migliorare la gestione dei conflitti e le capacità comunicative.
Valutazione Questo programma contribuirà a creare un ambiente lavorativo più sano e sicuro per i vigili del fuoco grazie al supporto dei leader formati. [산업통상부]K-조선 반세기 역사, 미래를 향해 한걸음 더
한국어 HD현대는 5,000번째 선박 인도라는 쾌거를 이뤘으며 행사에는 산업부 및 주요 관계자가 참석했습니다.
K-조선은 반세기 동안 세계적인 기술력과 경쟁력을 갖춘 국가 전략 산업으로 자리잡았습니다.
산업부는 중소 조선사 및 기자재 업계 육성, AI 조선소 등 차세대 산업을 포함한 경쟁력 강화 대책을 곧 발표할 예정입니다.
총평 이번 대책은 조선 업계의 경쟁력을 향상시키는 동시에 중소기업에도 성장 기회를 제공할 것으로 보입니다.
For over half a century, K-Shipbuilding has evolved into a globally leading strategic industry with advanced technology and competitiveness.
The Ministry plans to announce measures to enhance competitiveness in the ecosystem, including support for SMEs and next-gen technologies like AI-driven shipyards.
Summary These measures aim to strengthen the shipbuilding sector while offering growth opportunities to smaller companies within the industry.
K-造船業は半世紀以上にわたり、世界有数の技術力と競争力を備える国家戦略産業へと発展してきました。
産業省は中小造船企業・機材企業の支援、AI造船所など次世代産業を含む競争力強化策を近日発表予定です。
総評 新たな対策は、造船業全体の強化に加え中小企業にも発展の機会を提供することが期待されます。
K船舶制造业在过去半个世纪中发展成为具备世界级技术能力和竞争力的国家战略产业。
工业部计划很快宣布竞争力增强措施,包括扶持中小型造船商和下一代技术如AI船厂的推广方案。
总评 此举不仅强化船舶制造业竞争力,还为行业中的中小企业带来更多成长机会。
Per oltre mezzo secolo, K-shipbuilding si è sviluppata come un’industria strategica di livello mondiale con elevata tecnologia e competitività.
Il governo prevede di introdurre misure per rafforzare il settore, incluso il supporto alle PMI e lo sviluppo di tecnologie avanzate come i cantieri intelligenti con AI.
Valutazione Questa iniziativa migliorerà la competitività del settore della cantieristica, offrendo anche importanti opportunità alle piccole e medie imprese. [외교부]「제10회 해양법 국제학술회의」 개최
한국어 외교부가 주최한 제10회 해양법 국제학술회의가 11월 18일부터 19일까지 서울에서 개최되었습니다.
이번 회의에서는 유엔해양법협약(UNCLOS)의 역할 확대와 주요 해양 현안을 중심으로 전문가들이 모여 논의했습니다.
총평 이번 학술회의는 유엔해양법협약에 기반한 국제 협력을 강조하며 해양 관련 법적, 환경적 문제를 해결하는 데 중요한 플랫폼이 될 것으로 보입니다.
Experts discussed key maritime issues and the expanded role of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS).
Summary This conference highlights the importance of international cooperation under UNCLOS in addressing legal and environmental challenges in maritime governance.
専門家たちは国連海洋法条約(UNCLOS)の役割拡大と主要な海洋課題について議論しました。
総評 この学術会議は、海洋法に基づく国際協力が海洋問題の法的・環境的課題解決に重要であることを再確認する場となりました。
与会专家围绕《联合国海洋法公约》(UNCLOS)角色扩展及主要海洋议题展开讨论。
总评 此次会议凸显了国际合作和法律框架在解决海洋治理法律及环境问题中的重要性。
Gli esperti hanno discusso il ruolo ampliato della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare (UNCLOS) e le principali questioni marittime.
Valutazione Questa conferenza sottolinea l’importanza della cooperazione internazionale e del quadro giuridico nel risolvere sfide legali e ambientali legate alla gestione del mare. [새만금개발청]국민이 AI로 그린 새만금 비전… ‘새만금 숏폼 공모전’ 성료
한국어 새만금개발청이 AI 기술을 활용해 국민의 새만금 비전을 담은 ‘2025 새만금 AI 숏폼 공모전’을 성료했습니다.
총 35점의 작품이 접수되었으며 창의성과 기술 활용성을 기준으로 수상작을 선정해 홍보영상으로 활용할 계획입니다.
총평 이번 공모전은 국민의 아이디어를 디지털 홍보 자산으로 발전시키는 창의적인 사례로, AI 기술이 공공분야에서 더욱 널리 쓰이는 계기가 될 것으로 기대됩니다.
A total of 35 entries were submitted and awarded based on their creativity and use of technology, with plans to use the winning works as promotional videos.
Summary This contest showcases how public ideas can transform into digital assets, highlighting the growing role of AI in the public sector.
全35点の作品が応募され、創造性と技術利用性を基準として入賞作を選び、それらをプロモーションビデオに活用する予定です。
総評 このコンテストは国民のアイデアをデジタル資産として活用する革新的な試みであり、公的分野でAI技術の可能性が増す契機となるでしょう。
共有35件作品参赛,评选标准为创意性与技术应用性,获奖作品将用于宣传视频制作。
总评 此类活动展示了公众创意如何转化为数字化资产,推动AI技术在公共领域的应用进一步扩展。
Sono stati presentati 35 lavori e quelli premiati saranno utilizzati come video promozionali grazie alla loro creatività e utilizzo della tecnologia.
Valutazione Questo concorso dimostra come le idee pubbliche possano diventare risorse digitali, sottolineando il ruolo crescente dell’AI nel settore pubblico. [지식재산처]지식재산처, 인공지능 시대 전력인프라산업 수출확대 지원을 위한 현장 의견 청취
한국어 지식재산처는 11월 19일 효성중공업 창원공장에서 전력인프라 산업 관련 현장 간담회를 개최했습니다.
이 자리에서 인공지능 시대에 맞춘 전력기자재 산업 성장과 지식재산 애로사항 청취를 통해 고품질 특허심사서비스를 제공하기 위한 논의가 이루어졌습니다.
총평 전력기자재 수출 증대와 산업 발전을 위해 현장 의견을 반영한 정책 추진이 마련될 것으로 기대됩니다.
The discussion focused on the rapid growth of the power equipment industry in the AI era and addressing issues related to intellectual property for improved patent examination services.
Summary This initiative is expected to enhance export competitiveness and support the development of the power infrastructure industry.
AI時代に合わせた電力機器産業の成長と知識財産に関する課題を反映し、高品質な特許審査サービスを提供するための議論が行われました。
総評 電力機器の輸出拡大と産業発展を支える政策の推進が期待されます。
会议主要讨论了人工智能时代电力设备行业增长与知识产权问题,并旨在提供高质量专利审查服务。
总评 此举有望促进电力设备出口并支持产业发展。
Durante l’incontro si è discusso della crescita dell’industria delle attrezzature elettriche nell’era dell’intelligenza artificiale e delle problematiche legate alla proprietà intellettuale per garantire un servizio di esame dei brevetti di alta qualità.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire l’espansione delle esportazioni e il progresso dell’industria elettrica infrastrutturale. [질병관리청]질병관리청, 「감염병 백신 개발 임상 지원 설명회」 개최(11.19.수)
한국어 질병관리청이 백신 개발과 임상시험 지원을 위한 설명회를 개최했습니다.
이번 행사에서는 mRNA 백신 개발과 팬데믹 대비 신속 대응 전략에 대한 논의가 이루어졌으며, 정부는 백신 개발 기술과 임상 시험 네트워크 구축을 지원하고 있습니다.
총평 이번 설명회는 백신 개발 가속화를 통해 미래 팬데믹 상황에서 신속히 대응하고 국민 건강을 지키는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.
The event discussed strategies for mRNA vaccine development and rapid pandemic preparedness while focusing on building networks to support clinical research.
Summary This initiative aims to strengthen pandemic preparedness and accelerate vaccine development to safeguard public health.
イベントではmRNAワクチン開発やパンデミック対応の迅速化戦略について議論され、臨床試験ネットワーク構築への支援が進められています。
総評 この説明会は、パンデミックに対応するための迅速なワクチン開発と、国民の健康を守るための重要な役割を果たすでしょう。
会议讨论了mRNA疫苗开发和快速应对大流行病的策略,同时政府支持临床试验网络的建设。
总评 此举措旨在通过加速疫苗开发增强公共卫生安全,为未来的大流行做好准备。
L’evento ha affrontato lo sviluppo dei vaccini mRNA e le strategie rapide per prepararsi alle pandemie, con un focus sul sostegno alla rete di ricerca clinica.
Valutazione Questo evento rappresenta un passo cruciale per rafforzare la preparazione alle pandemie e proteggere la salute dei cittadini attraverso lo sviluppo accelerato dei vaccini. [지식재산처]지식재산처, 초격차 기술력 확보를 위해 반도체·첨단소재기업과 현장에서 소통하다
한국어 지식재산처가 삼성SDI를 방문하여 반도체·디스플레이 첨단소재 관련 현장 간담회를 개최했습니다.
초고속 우선심사 제도를 포함한 특허 지원 정책을 공유하며 기업들의 핵심 기술 조기 권리화를 돕고자 했습니다.
이를 통해 소재 분야의 특허 경쟁력을 확보하고 국가 산업 경쟁력을 강화할 계획입니다.
총평 첨단소재 기술의 특허 확보가 빨라질수록 기업은 시장 경쟁에서 앞설 수 있는 여지가 늘어나는 만큼, 이번 정책은 산업계에 긍정적 영향을 미칠 것입니다.
They shared key patent policies like the Fast-Priority Examination System, helping companies secure core technology rights early.
This aims to strengthen patent competitiveness in materials and enhance national industrial competitiveness.
Summary Faster patent processes can give companies a competitive edge in global markets, making this policy beneficial for the industry’s growth.
特許取得を迅速化する「超高速優先審査制度」を含む主要政策を共有し、企業の技術を早期に権利化する支援を行う予定です。
これによって素材分野の特許競争力を高め、産業力強化を目指します。
総評 特許迅速化は企業の市場競争力向上に寄与し、韓国産業の国際的な展望を広げる重要な施策です。
会议分享了包括“超高速优先审查制度”在内的主要政策,支持企业将核心技术快速实现专利权化。
此举旨在提高材料领域专利竞争力,并增强国家产业竞争力。
总评 更快的专利审查流程不仅能推动企业创新,也有助于提高国际市场竞争力。
Condivisi programmi chiave come il sistema di esame prioritario ultra-veloce, si punta ad aiutare le imprese a ottenere rapidamente diritti sui loro innovativi progetti.
L’obiettivo è migliorare la competitività nei brevetti e rafforzare la capacità industriale nazionale.
Valutazione Snellire l’acquisizione dei brevetti può offrire alle aziende un vantaggio competitivo, sostenendo lo sviluppo industriale e tecnologico. [외교부]글로벌다자외교조정관, 국제해저기구 사무총장 면담
한국어 권기환 글로벌다자외교조정관은 국제해저기구(ISA) 사무총장 레티시아 카르발류와 면담하며 심해저 개발규칙 논의의 중요성을 강조했습니다.
한국은 앞으로 이사국으로서 자원 개발과 환경 보호를 조화시키기 위해 국제해저기구와 적극 협조할 계획입니다.
총평 심해저 자원 개발이 환경 보호와 균형을 이루도록 한국이 국제적 논의에 긍정적 역할을 할 것으로 기대됩니다.
Korea plans to actively cooperate with the ISA as a council member to harmonize resource development and environmental protection.
Summary Korea is expected to play a constructive role in ensuring that deep-sea resource development aligns with environmental protection efforts.
韓国は理事国として資源開発と環境保護の調和を目指しながらISAとの積極的な協力を進めていく計画です。
総評 韓国は深海底資源の持続可能な開発を国際的にリードする役割を果たすことが期待されます。
韩国作为理事国,将积极配合ISA,推动资源开发与环境保护的平衡。
总评 韩国在促进深海资源开发与环境保护兼顾方面有望发挥重要国际作用。[고용노동부]외국인 노동자 권익 보호를 위해 철저한 근로감독과 함께 제도 개선도 병행
한국어 고용노동부는 외국인 노동자를 다수 고용하는 사업장 196곳을 집중적으로 감독해 182개소에서 846건의 법 위반 사항을 적발했습니다.
주요 위반으로는 폭행, 차별적 처우, 임금체불, 장시간 근로 등이 확인되었으며, 이에 대한 시정 조치를 취하고 일부 사례는 수사에 착수했습니다.
총평 이번 감독은 외국인 노동자의 권익 보호를 강화하고, 향후 재발 방지를 위한 제도 개선에 기여할 것으로 기대됩니다.
Key issues included mistreatment, wage delays, and excessive working hours, for which corrective measures were taken, and legal actions initiated for certain cases.
Summary This inspection aims to strengthen foreign workers’ rights and improve workplace conditions to prevent future violations.
主な違反事例には暴行や差別待遇、賃金未払い、長時間労働があり、是正措置が取られ、一部事例は捜査が進められています。
総評 外国人労働者の権利保護を強化し、再発防止に向けた制度改善が期待される動きです。
主要问题包括虐待、工资拖欠及过度加班,相关企业已采取整改措施,部分案件进入调查程序。
总评 此次检查有助于强化外籍劳工的权益保护,并推动制度的进一步完善。
Tra i principali problemi riscontrati vi sono abusi, trattamenti discriminatori, ritardi nei pagamenti e orari di lavoro eccessivi, con azioni correttive e indagini avviate nei casi più gravi.
Valutazione L’ispezione contribuisce a migliorare la tutela dei diritti dei lavoratori stranieri e a prevenire futuri abusi attraverso cambiamenti sistemici. [외교부]국립외교원, 국민과 함께하는 외교이슈 공개 강연회 (IFANS Talks) 개최
한국어 국립외교원 외교안보연구소는 11월 25일 오후 2시부터 1시간 30분간 공개 강연회인 IFANS Talks를 개최합니다.
이번 강연에는 ‘인공지능과 외교’, ‘K-컬처 융합산업과 공공외교’, ‘범죄학이 말하는 사회와 정책’이라는 주제를 가진 3명의 연사가 참여하며, 강연 및 질의응답이 진행됩니다.
총평 국제 외교안보와 관련된 다양한 주제를 다루는 이번 강연은 학생과 일반인들에게 최신 이슈를 깊이 이해할 기회를 제공할 것입니다.
Three speakers will address topics such as ‘AI and diplomacy’, ‘K-Culture fusion industries and public diplomacy’, and ‘Understanding society and policy through criminology’, followed by a Q&A session.
Summary This lecture aims to provide students and the public with deeper insights into current international diplomatic and security issues.
講演では「AIと外交」「Kカルチャー融合産業と公共外交」「犯罪学から見る社会と政策」について、3名の講演者が発表し、質疑応答も行われます。
総評 外交安保に関心のある参加者に、最新の国際問題について考える機会を提供する講演です。
三位演讲者将分别探讨主题包括“人工智能与外交”、“韩流融合产业与公共外交”和“通过犯罪学理解社会与政策”,讲座后还设有问答环节。
总评 这场讲座将为公众和青年学生提供深入了解国际外交与安全问题的机会。
Tre relatori discuteranno di temi come ‘AI e diplomazia’, ‘Industrie di fusione K-Culture e diplomazia pubblica’ e ‘Comprendere la società e la politica attraverso la criminologia’, seguiti da una sessione di domande e risposte.
Valutazione Questo evento offrirà al pubblico e agli studenti un’opportunità di approfondire le tematiche delle relazioni internazionali e della sicurezza. [고용노동부]청년과 강소기업의 내일을 잇다! 「고용노동부와 함께하는 청년의 내일(My Job), 2025 KB굿잡 대전 일자리 페스티벌」 개최
한국어 고용노동부와 KB국민은행, 대전시가 공동 주최하는 ‘2025 KB굿잡 대전 일자리 페스티벌’이 11월 19일 대전컨벤션센터에서 개최됩니다.
이번 박람회는 청년 일자리 창출과 지역 특화 채용박람회의 일환으로, 200여 중소·중견기업과 다양한 부대행사를 통해 청년들에게 취업 기회를 제공합니다.
총평 취업 지연에 고민하는 청년들에게 다양한 정보와 지원을 제공하는 실질적 도움의 장이 될 것으로 기대됩니다.
This job fair is part of efforts to create youth employment opportunities, featuring 200 companies and various events to provide practical assistance to young job seekers.
Summary This event offers valuable support for young people seeking jobs, serving as a practical resource to help with employment challenges.
地域特化の就職博覧会として、200社以上の企業やイベントを通して若者たちに就業の機会を提供します。
総評 若者の就職活動に役立つ情報や支援を提供する重要な場として期待されます。
该活动是地区特色招聘博览会的一部分,汇集200多家企业及多种活动,为青年提供就业机会。
总评 此展会有望成为帮助青年解决就业问题的实用平台。
L’evento, che ospiterà circa 200 aziende, offre opportunità di lavoro e attività pratiche per i giovani in cerca di occupazione.
Valutazione Questo festival rappresenta un’opportunità concreta per i giovani alla ricerca di lavoro, fornendo risorse utili per affrontare le sfide occupazionali. [법무부]법무부, 계절근로 우수사례 지자체 및 유공자 표창장 수여
한국어 법무부가 계절근로자의 인권 보호와 성공적인 외국인 계절근로제도 정착에 기여한 지자체 및 유공자에게 표창장을 수여했습니다.
표창은 농어촌 지역의 인력난 해소와 제도 확대 노력의 우수사례를 격려하기 위해 진행되었습니다.
총평 이번 조치는 농어촌 지역의 인력난 해결뿐만 아니라 외국인 근로자의 권익 보호와 사회적 통합에 기여할 가능성이 있습니다.
The commendations aim to encourage efforts to address workforce shortages in rural areas and promote exemplary practices.
Summary This initiative not only helps alleviate rural workforce shortages but also supports the rights and integration of foreign workers in society.
農漁村地域の人手不足解消と模範的な事例の拡大支援を目的としています。
総評 この措置は、地域の労働力不足を解消すると共に、外国人労働者の権利保護と社会的な調和を促進する可能性があります。
此举意在解决农村地区劳动力短缺问题,并推广优秀案例。
总评 此政策不仅有助于解决农村劳动力不足问题,还推动了外国工人的权益保护与社会融合。
Il riconoscimento mira a risolvere la carenza di manodopera nelle zone rurali e a promuovere esempi di successo.
Valutazione Questa iniziativa non solo affronta la carenza di manodopera nelle aree rurali, ma favorisce la tutela dei diritti e l’integrazione sociale dei lavoratori stranieri. [경찰청]경찰청, 「제18회 사이버치안대상 시상식」개최
한국어 경찰청은 제18회 사이버치안대상 시상식을 개최했습니다.
이번 시상식은 사이버 범죄 예방과 대응에 기여한 개인 및 단체를 격려하기 위한 자리였습니다.
총평 이번 행사는 사이버 안전을 위한 노력과 실천을 사회적으로 인정하며, 전반적인 보안 의식 향상에 긍정적 영향을 줄 것으로 보입니다.
The event was dedicated to recognizing individuals and organizations for their contributions to preventing and responding to cyber crimes.
Summary This initiative not only acknowledges efforts in cybersecurity but also raises public awareness about the importance of cyber safety.
この授賞式はサイバー犯罪の予防や対応に貢献した個人や団体を表彰するためのものです。
総評 この活動はサイバー治安への努力を認めるだけでなく、社会全体の安全意識向上にも寄与するでしょう。
该活动旨在表彰为预防和应对网络犯罪做出贡献的个人及团体。
总评 此次活动不仅奖励了在网络安全方面的努力,还能提升公众对网络安全的重视程度。
L’evento ha riconosciuto individui e organizzazioni che hanno contribuito alla prevenzione e alla gestione dei crimini informatici.
Valutazione Questa iniziativa rafforza la consapevolezza pubblica sull’importanza della sicurezza informatica, oltre a elogiare gli impegni dei partecipanti. [외교부]제13회 해오(海吾) 외교관상 시상식 개최
**한국어** 제13회 해오외교관상이 11월 19일 개최되었으며, 국익을 위해 헌신한 외교관들이 수상자로 선정되었습니다.
올해는 하대국, 김흔진, 황수인, 이현구 외교관이 주요 외교 활동과 성과를 통해 수상자로 선정되었습니다.
총평 이 상은 외교 전문가들의 노고를 인정하며, 젊은 외교관들에게 더 큰 자부심과 책임감을 심어주고 있습니다.
This year’s recipients are diplomats Ha Dae-guk, Kim Heun-jin, Hwang Soo-in, and Lee Hyun-gu, acknowledged for their impactful diplomatic work.
Summary This award encourages diplomats to continue their vital contributions to global diplomacy, fostering pride and dedication among them.
今年の受賞者は、ハ・デグク氏、キム・フンジン氏、ファン・スイン氏、イ・ヒョング氏で、それぞれ際立つ外交実績を認められました。
総評 この賞は外交官の努力を評価し、若手外交官に自信と責任感を促す役割を果たしています。
今年获奖者包括哈大国、金欣珍、黄秀仁和李贤求,他们因各自领域的突出外交成就而获奖。
总评 该奖项认可外交官的贡献,并激励年轻外交官以更高的责任感和使命感服务国家。
I destinatari di quest’anno, Ha Dae-guk, Kim Heun-jin, Hwang Soo-in e Lee Hyun-gu, sono stati premiati per i loro rilevanti successi nelle relazioni diplomatiche.
Valutazione Questo premio valorizza gli sforzi dei diplomatici e ispira i giovani a sviluppare un forte senso di responsabilità e orgoglio nel loro ruolo internazionale. [공정거래위원회]2025년 공시대상기업집단 지배구조현황 정보공개
한국어 공정거래위원회는 2025년 대기업집단의 지배구조 분석 결과를 발표하며, 총수일가의 이사회 참여율 및 미등기 임원 겸직 문제가 증가하고 있음을 지적했습니다.
사외이사 역할 확대와 이사회 운영 독립성 강화가 필요하며, 이번 상법 개정이 투명한 지배구조 확립에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 분석은 대기업 경영의 투명성과 책임경영을 강화하기 위한 제도적 노력이 중요해진 상황을 보여주고 있습니다.
Expanding the role of independent directors and enhancing the independence of board operations are deemed essential, with recent amendments to the Commercial Act expected to contribute to transparent governance.
Summary This analysis underscores the importance of institutional efforts to improve transparency and accountability in corporate governance.
独立取締役の役割拡大や取締役会運営の独立性強化が必要であり、改正された商法が透明な統治構造の確立に貢献することが期待されています。
総評 この分析は、企業統治における透明性と責任を向上させる制度的取り組みの重要性を浮き彫りにしています。
扩大独立董事的作用以及加强董事会运营独立性至关重要,商法的最新修订预计将有助于实现治理透明化。
总评 此次分析强调了制度性努力对提高企业治理透明性和问责机制的重要性。
È fondamentale ampliare il ruolo degli amministratori indipendenti e rafforzare l’indipendenza operativa dei consigli, con le recenti modifiche alla legge societaria previste per favorire una governance trasparente.
Valutazione Questa analisi evidenzia l’importanza degli sforzi istituzionali per migliorare la trasparenza e la responsabilità nella governance aziendale. 요약
한국 정부 대표단이 아랍 에미리트에서 혁신 기술 분야 협력 강화를 위해 다양한 활동을 전개했습니다.
아랍 에미리트 국영 인공지능 기업인 *G42*의 최고 경영자를 만나, 스타게이트 프로젝트 등 협력 방안을 논의했습니다. G42는 인공지능과 데이터 분석 분야에서 세계적인 기술력을 보유한 회사로, 이번 논의는 양국 간 첨단 기술 협력 강화에 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.
대표단은 아랍 에미리트 현지 정보 기술(IT) 지원센터를 방문하여 기업들과 간담회를 열고, 계약 및 양해각서 체결을 적극적으로 지원했습니다. 이를 통해 양국 기업 간 신기술 개발과 사업 확장을 위한 실질적 협력은 물론, 네트워킹 기회를 제공하는 데 초점을 맞췄습니다.
아울러, 대표단은 아랍 에미리트의 주요 데이터센터인 ‘카즈나 데이터센터’를 방문해 인공지능 기반 인프라와 반도체 협력 가능성을 직접 확인했습니다. 카즈나는 스마트 기술 및 데이터 처리에 특화된 시설로, 이를 통해 양국의 첨단 기술 상호 운용 가능성과 협력 방안을 구체화할 수 있는 기회를 모색했습니다.
**한-몽골 제9차 공동위원회 개최…경제·문화·국제 협력 강화 논의**
한·몽 수교 35주년을 맞아, 양측은 최근 고위급 교류 확대 및 협력 진전을 긍정적으로 평가하며 실질적 성과를 도출하기로 합의했습니다. 특히 경제·통상, 보건, 교통·인프라, 환경, 개발협력(ODA) 등에서의 상호 호혜적 협력을 강하게 지지했습니다.
양측은 희소금속을 포함한 광물자원 협력의 중요성을 재확인하며 몽골의 자원과 한국의 정제·가공 기술을 결합하여 상호 이익을 창출하는 가시적인 협력을 추진하기로 했습니다. 특히 올해 말 개소 예정인 한몽 희소금속 협력센터를 통해 광물 가공 기술 협력을 촉진하기로 했습니다.
문화·예술 협력 및 사증·영사 협력과 함께 고용허가제 운영을 통한 인적 교류 활성화가 논의되었습니다. 최근 몽골을 방문하는 한국인이 증가하는 만큼, 김 차관은 몽골 내 한국 국민의 안전을 위한 몽골 측의 지원을 요청했습니다.
김 차관은 한국 정부의 대북 정책 방향을 설명하며, 한반도 비핵화를 위한 몽골의 협조를 요청했습니다. 양국은 역내 평화와 안정에 대한 공감대를 형성했습니다.
김 차관은 회의 후 바트뭉트 바트체첵 몽골 외교장관을 예방하며 양국 간 협력 확대 의지를 재확인했습니다. 고위급 소통을 통해 양국 협력을 더욱 심화하고 글로벌 이슈에서도 협력을 강화하기로 했습니다.
이번 공동위원회는 양국 간 다각적 협력 기반을 마련하는 계기가 되었습니다. 외교부는 관계부처 및 유관기관과 협력하여 후속 조치를 체계적으로 추진할 예정입니다.
**한-UAE 비즈니스 라운드 테이블: 경제 협력을 확장한 주요 성과**
CJ는 UAE 최대 뷰티 리테일 기업 LIFE Healthcare Group 및 GCC 유통 네트워크를 보유한 AKI Client Concept과 각각 MOU를 맺고 K-Beauty와 K-Food 유통 협력을 시작했습니다. 이번 협약을 통해 UAE를 문화 협력 거점으로 삼아, K-문화를 중동 전역으로 확산시키기 위한 기반을 마련하였습니다.
LIG 넥스원은 UAE 방산업체 Calidus사와 MOU를 체결, 단거리-중거리-장거리 방공망 체계를 통합 구축하는 협의를 진행할 예정입니다. 이는 2022년 UAE에 중거리 대공 미사일 ‘천궁-II’를 수출한 성과를 잇는 중요한 협력으로, UAE 내 방산 기술 역량 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.
– 무역보험공사는 UAE 국영 석유·가스기업 ADNOC과 20억 달러 규모의 사전 보증한도 MOU를 체결하여, UAE 에너지·인프라 사업에 한국 중견·중소기업의 진출 가능성을 크게 높였습니다.
– 한전KDN은 UAE 원자력공사(ENEC)와 협력하여 원전의 AI·디지털 기술 공동연구를 추진하며, 예측 유지보수 및 지능형 모니터링 시스템을 개발하는 한편, 바라카 원전의 안정적 운영을 지원할 계획입니다.
산업통상자원부는 이번 MOU 체결이 실제적인 성과로 이어질 수 있도록 UAE 정부 및 관련 기관과 함께 이행 과정을 지원할 예정입니다. 이를 통해 수출, 투자, 수주 등 한국 기업의 중동시장 내 입지를 확장하고 경제협력을 더욱 심화할 것입니다.
**보은국유림관리소, 조직문화 개선을 위한 갑질근절 및 청렴 결의식 개최**
**김민석 국무총리, 울산 태화강 국가정원 점검하며 무장애 관광 강조**
**서효원 차장, 전남 해남 마늘재배지 방문해 동해 예방 강조**
### 농촌진흥청, 혁신적 ‘세대단축 육종 기술’ 활용 밀 품종 ‘이룸’ 개발 성공
‘세대단축 육종 기술’은 작물 생육 조건을 조절해 품종 개발 기간을 기존 13년에서 7년으로 단축하는 혁신적 방법입니다. 이 기술을 통해 밀을 1년에 최대 4번 재배할 수 있으며, 신품종 개발 과정이 크게 간소화되었습니다. 이는 차세대 작물 육종 기술로 큰 주목을 받고 있으며, 2023년 국가연구개발 우수성과 100선에 선정되었습니다.
1. **높은 생산성과 품질**
– 수량: 기존 품종 대비 약 15% 증가(432kg/10a).
– 글루텐 함량: 기존 품종보다 0.5~0.6%포인트 높음.
– 빵 부피: 기존 품종 대비 4~10% 증가.
– 1월 평균 최저 기온 영하 6℃ 이상인 전남·경북·경남·제주 지역 적합.
– 이모작 가능성 높아 농업적 효율성 증대.
– 국내 제과·제빵업체 가공평가에서 뛰어난 빵 부피와 작업성을 보여 국산 밀의 품질 경쟁력을 한층 강화.
농촌진흥청은 2024년 농가 재배를 통해 ‘이룸’ 품질 특성을 확인했으며, 2026년에는 밀 밸리화 사업 단지와 연계하여 경남 2개 지역에서 실증연구를 진행할 예정입니다. 이를 통해 품종 안정성과 지역별 적응성을 평가하여 2028년 조기 보급을 목표로 하고 있습니다.
농촌진흥청 이종희 과장은 “‘이룸’은 세대단축 육종 기술을 통해 개발된 첫 품종으로 산업화 가능성이 명확히 입증되었다”며, “남부 지역에 적합하며 제빵 적성이 뛰어난 ‘이룸’이 국산 밀의 소비 저변을 확대하고, 산업 성장에 기여할 것”이라고 기대를 전했습니다.
**출처**: 대한민국 정책브리핑
죄송하지만 첨부 파일 내용을 확인할 수 없습니다. 자료 내용을 텍스트로 제공해 주시면, 이에 대한 요약이나 관련 정보를 도와드릴 수 있습니다.
### 헤럴드경제 2025년 11월 19일 보도에 대한 설명: 탈석탄과 전력안보 관련 주요 내용
1. **2030년까지 탈석탄 목표 제시**
– 탈석탄연맹은 OECD 및 EU 회원국에게 2030년까지 탈석탄을 권장 목표로 제안.
– 2040년까지 총 40기의 석탄발전소 폐지로 약 20GW 전력 공백 발생 가능성 언급.
– 탈석탄연맹의 2030년 목표는 권장사항일 뿐, 회원국은 국가별 여건과 계획에 맞추어 단계적 탈석탄을 추진하도록 되어 있음.
– 각국의 사례:
– **싱가포르, 콜롬비아**: 2025년 이후 폐지 조건으로 연맹 가입.
– **독일, 칠레, 체코(OECD 국가)**: 2040년까지 석탄발전 폐지를 조건으로 가입.
– 2040년까지 수명이 다하는 석탄발전소는 순차적으로 폐지하며, 이는 경제적·환경적 영향을 검토하고 사회적 합의에 따라 실행될 예정.
– 해당 내용은 지난 8월 발표된 국정과제에 포함됐으며 새로운 내용이 아닌 기존 계획의 재확인임.
– **제11차 전력수급기본계획**에 따르면, 2040년까지 폐지되는 40기의 석탄발전소는 LNG와 무탄소 발전원으로 대체.
– 또, 남은 발전소 21기에 대해서는 **제12차 전력수급기본계획**에서 재생에너지 및 무탄소 전원 중심의 대체 계획을 수립할 예정.
– 전력수요 증가(예: AI 데이터센터 등)에 대해서도 원전, 재생에너지, 양수발전 등을 조화롭게 운용하여 안정적인 전력을 공급할 계획.
– 석탄발전소 폐지에 따른 지역경제 충격을 최소화하고 노동자들의 정의로운 전환을 지원하기 위해, 정부는 관련 지자체 및 노동단체와 협력 중.
– 폐지된 발전소 부지와 송전망 같은 기존 인프라는 재생에너지, ESS(에너지저장장치) 설치 등 지역경제 활성화 및 재생에너지 확대를 위해 적극 활용할 예정.
– 탄소전원 감축 및 무탄소 전원 확대는 국제적 추세.
– 한국은 이 에너지 전환을 기회로 삼아 기후테크 산업을 육성하고, 지속가능한 성장동력을 확보.
– 에너지 전환 과정에서 충격을 최소화하기 위해 충분한 사회적 논의와 조치를 병행할 계획.
– **전력공급 안정화:** 탈석탄 과정에서 전력공백을 방지하기 위한 기술적, 정책적 대안을 마련해 실행.
– **재생에너지 확산 및 경제 활성화:** 폐지된 석탄발전소 인프라를 재활용하여 지역경제를 살리고 재생에너지 확대에 기여.
– **정의로운 전환:** 발전소 노동자와 지역사회를 지원하며 탈석탄의 부정적인 영향을 최소화.
– **글로벌 에너지 트렌드에 동참:** 탄소 감축 목표를 달성하면서 국내 산업 경쟁력을 강화할 수 있는 기회로 활용.
– 한국은 탈석탄을 점진적으로 추진하고, 충분한 계획과 사회적 논의를 통해 안정적이고 지속가능한 에너지 전환을 목표로 하고 있음.
– 이를 통해 글로벌 기후 행동에 동참하면서 국내 산업 성장과 전력 안보를 동시에 달성하기 위한 다각적인 해법을 적용 중.
**산림청, ‘숲가꾸기 체험행사’로 지역주민과 함께 숲의 미래를 가꾸다**
산림청은 숲가꾸기 체험행사를 통해 지역 주민과 함께 건강한 숲 조성과 지속가능한 미래를 위한 산림 정책의 중요성을 공유했습니다.
**소나무재선충병 청정지역 전환을 위한 로드맵 교육 진행**
**산림청, 겨울철 자연재난 대비 가로수 집중 안전점검 실시**
– 간판과 전선 등 주변 시설물과의 충돌 위험
– 부러진 가지 및 가지치기 후 미수거된 잔재로 인한 낙하 위험 요소
– 신규 조성된 가로수의 지주목 상태 확인
**2025 범죄예방대상 시상식 개최**
**해양경찰청, 공정하고 신뢰받는 수사환경 조성 목표**
해양경찰청 수사심의위원회는 수사관과 책임자들이 수행한 조사 결과의 적절성을 검토하고, 수사 절차의 개선 및 정책 자문을 제공하는 중요한 자문기구입니다.
– **구성**: 외부 전문위원 21명(법조계, 학계 등)과 내부위원 4명으로 총 25명의 위원들이 참여.
– **목적**: 국민이 신뢰할 수 있는 공정하고 투명한 수사행정 구현을 목표로 함.
이번 정기회의에서는 다음과 같은 사안에 대해 심도 있는 논의가 이루어졌습니다:
1. **최근 수사심의 신청 주요 처리 결과** 보고.
2. **2024년** 수사심의위원회에서 제안된 정책 건의 사항에 대한 이행 및 조치 결과 공유.
3. 변화하는 사법환경에 대응하기 위한 **위원회 역할 재정립 방안** 제안.
김인창 수사국장은 이번 회의에서 “해양 법질서를 바로 세우고 공정하고 책임 있는 수사를 통해 국민에게 신뢰받는 문화를 확립하겠다”고 강조했습니다. 이는 해양 관련 사건 처리의 투명성과 국민 신뢰 확산을 위한 지속적인 노력의 일환으로 해석됩니다.
**해양경찰청, ‘헌법존중 정부혁신 TF팀’ 독립형 구성 검토**
해양경찰청은 조사팀 전원을 외부 전문가들로 구성하여 전문성과 공정성을 확보하고자 합니다. 조사팀은 크게 두 가지 팀으로 나뉘며, 구성은 아래와 같습니다:
1. **독립형 조사반**
– 검찰, 경찰, 감사원 출신 등 수사 및 조사 전문 인력을 포함합니다.
2. **법률 자문반**
– 헌법 교수, 국선 변호사 등 법률 분야 전문가들로 이루어집니다.
조사 대상 기관은 자체적으로 운영되는 ‘내란 제보창구(센터)’를 통해 관련 정보를 수집하며, 12월 12일까지 조사 범위를 확정합니다. 최종 조사 마감은 내년 1월 31일로 예정되어 있으며, 결과에 따라 내란에 관여하거나 협조한 공직자들에 대해 엄중한 징계 및 인사 조치를 시행할 방침입니다.
김용진 해양경찰청장은 “독립형 조사전담조사(TF)팀은 전문성과 공정성을 갖추고 신속하게 진행될 것이며, 행정 지원을 통해 국민 신뢰를 회복하고 조직 내 자정 노력을 이어가겠다”고 강조했습니다.
**원안위, 광주에서 원자력안전협의회 워크숍 개최**
**전재수 해양수산부 장관, 부산 상공인들과 간담회… 동남권 해양수도권 육성 논의**
**영농형 태양광 도입을 위한 토론회 개최, 농업·농촌의 지속가능한 발전 논의**
최근 일부에서 제기된 “9월 주택통계를 공표 전 활용할 수 있다”는 주장에 대해 해당 내용이 사실이 아님을 밝히는 해명 자료가 발표되었습니다. 정부는 특정 주택통계가 사전에 활용되거나 공개되는 일이 없으며, 모든 통계는 정해진 절차와 일정에 따라 투명하게 공표된다는 입장을 재확인했습니다.
### 지역 AI 대전환 비전선포식: 중소기업과 지역 경제 혁신의 새 장
– 경상남도가 기계, 항공, 에너지 등 주력산업에 AI를 접목한 ‘제조 특화 AI 대전환’ 사업을 발표하며 지역 경제 활성화에 대한 포부를 밝혔습니다. 정부와 지방정부가 협력하여 중소기업의 AI 불균형 해소에 중점을 두겠다고 공언했습니다.
– 중소벤처기업부는 ‘AI 기반 스마트제조혁신 3.0 전략’을 공급기업, 수요기업 등 생태계 구성원과 공유했습니다. LG 생산기술원, 네이버 클라우드, 로봇밸리, 마키나락스가 AI 기술을 활용한 혁신 사례를 발표하며 지역 제조업 변화의 방향성을 제시했습니다.
– 지난 예선과 본선에서 선정된 10개 중소기업의 AX 우수사례가 공유되었으며, 대상은 천일엔지니어링(주)의 자동차부품 품질 검사 및 설비 예지보전 시스템이 차지했습니다. 이 시스템은 불량률 42.3% 감소와 생산성 20.8% 향상을 이뤄낸 점에서 높은 평가를 받았습니다.
– 지역 스마트 제조기술기업의 글로벌 성장을 지원하기 위해 AI 공급기업들이 투자유치 발표(IR 피칭)를 진행했습니다. 스케일업팁스 운영사와 지역 벤처투자회사(VC)가 참여해 기업 성장의 기회를 확대했습니다.
– AI 공급·수요기업 간담회에서는 중소 제조기업의 현황과 애로사항을 청취하며 생태계 발전 방향과 협력 방안이 논의되었습니다. 스케일업팁스 운영사 간담회에서도 기업 발굴 및 투자 전략 등이 협의되었습니다.
‘지역 주도형 AI 대전환 사업’은 중소벤처기업부가 2차 추경을 통해 350억 원의 예산을 확보하여 추진하는 신규사업입니다. AI 활용률이 낮은 지역 중소기업들의 AI 전환을 목표로 경남, 대구, 울산, 전남, 제주 등 5개 지역이 선정되었으며, 지역산업 특성을 반영한 AX 활용·확산 사업이 중점적으로 실행됩니다.
한성숙 중소벤처기업부 장관은 행사에 대해 “이번 비전선포식은 AI의 중요성에 대한 전국적 공감대 형성과 생태계 발전 추진전략의 실행력을 강화하기 위한 자리”라며, “중소벤처기업부는 지역 소재 중소기업들이 AI 기술을 활용하여 실질적인 효과를 낼 수 있도록 지원을 지속적으로 강화할 것”이라고 밝혔습니다.
**K-스페이스 나잇(K-Space Night): 국내 우주 중소벤처기업의 글로벌 도약 지원 행사 개최**
– **일시 및 장소**: 2025년 11월 18일, 브레멘 코트야드 바이 메리어트 호텔
– **참석자**: 국내외 우주 기업 관계자, 연구기관, 투자자 등 총 약 130여 명
– **프로그램**: IR 피칭, 주제 발표, 비즈니스 매칭, 네트워킹 등
중소벤처기업부 조경원 창업정책관은 “우주 중소벤처기업들이 뉴스페이스 시대를 이끄는 핵심 주체로 자리 잡을 수 있도록 적극 지원하겠다”고 밝혔으며, 우주청 한창헌 우주항공산업국장은 “다부처 협력을 통해 국내 기업의 해외 시장 진출과 글로벌 활동을 지원하겠다”고 강조했습니다.
위 내용은 보도자료와 관련된 안내문으로 보입니다. 보도자료의 자세한 내용은 첨부파일에 포함되어 있으니 사용자는 해당 문서를 열어 확인하시기 바랍니다. 만약 첨부파일 내용에 대한 요약이나 블로그 작성이 필요하다면 파일 내용을 구체적으로 공유해주시면 도움을 드릴 수 있습니다.
위 내용에 따르면, 국토교통부가 위례 뉴스테이와 관련해 임대 2년 연장 요청을 했다는 보도는 사실이 아니라는 점을 명확히 밝혔습니다. 국토부는 이와 관련해 공식 보도자료를 통해 내용을 정정하고 구체적인 정보를 제공하고 있습니다. 자세한 정보는 첨부된 자료를 참고하시기 바랍니다. 이와 같은 소식을 통해 정부 정책과 관련해 정확한 정보를 확인하는 것이 중요하다는 점을 알 수 있습니다.
**한국 정부, 론스타와의 국제투자분쟁(ISDS) 취소절차에서 완승**
**김지형 경사노위 위원장, 중소기업·소상공인·중견기업과 상견례 간담회**
**한국장애인고용공단·한국마사회·계단뿌셔클럽, 장애물 없는 환경 조성을 위한 협약 체결**
1. **접근성 데이터 수집 및 캠페인 전개**
전국 카페, 음식점 등의 접근성을 조사해 계단, 경사로 등의 유무를 파악하고 이를 데이터화한다.
한국장애인고용공단과 한국마사회 임직원이 캠페인 및 데이터 수집 활동에 직접 참여한다.
계단뿌셔클럽이 운영 중인 접근성 지도 앱에 수집된 데이터를 반영해 이동 약자들이 활용할 수 있도록 도움을 제공한다.
– **한국장애인고용공단 이종성 이사장**: “장애인의 자유로운 이동권 보장은 더 큰 사회 참여의 출발점입니다. 이번 협업이 긍정적인 변화를 이끄는 계기가 되길 바랍니다.”
– **한국마사회 정기환 회장**: “모두가 차별 없이 이동할 수 있는 포용적 사회로 나아가도록 ESG 경영과 사회공헌 활동을 지속하겠습니다.”
– **계단뿌셔클럽 공동대표 박수빈, 이대호**: “4천여 명 시민이 수집한 10만 개의 접근성 정보를 바탕으로 이동 약자들에게 실질적으로 도움 되는 플랫폼을 운영하겠다.”
출처: [대한민국 정책포털](www.korea.kr)
### 진천산림항공관리소, 산불예방 캠페인 및 산지정화 활동
이번 캠페인은 가을철 산불조심기간(10월 20일 ∼ 12월 15일)을 맞아 법주사를 방문한 관광객들에게 산불 예방의 중요성을 알리고자 마련되었습니다. 주요 활동으로는 산불 관련 사진 전시, 홍보물 배포, 그리고 등산로 내 산지정화 작업이 이루어졌습니다.
– **산지전용 허가 기준 완화**: 인구 감소지역의 개발 활성화를 지원.
– **임산물 전 품목 지원 확대**: 농업경영체 재배자에 대한 정책적 지원.
– **임업 정책자금 신청 지역 확대**: 더 많은 지역에서 혜택 가능.
– **국립수목원 내 판매시설 허용**: 완충지역 내 농림수산물 판매 허용.
산불예방 캠페인을 마친 후에는 국립공원 진화대원과의 합동훈련이 진행되었습니다. 이 훈련에서 산불 현장에서의 안전교육과 상황별 대응 절차를 숙달하며, 지난 11월 10일 속리산 갈론계곡 일원 산불 대응 경험을 토대로 협업체계를 점검하고 대응 역량을 강화했습니다.
안성철 진천산림항공관리소장은 이번 캠페인이 지역사회와 협력을 강화할 뿐만 아니라 안전과 소통의 중요성을 재확인하는 기회가 되었음을 강조했습니다. 그는 앞으로도 국민의 안전을 지키며 신뢰받는 “숲지킴이” 역할에 최선을 다할 것을 약속했습니다.
이를 통해 산불 예방 및 산지 보호 활동과 더불어 규제혁신 홍보, 지역 협력 강화 등에 큰 의미를 두고 있는 산림청의 노력이 돋보입니다.
조달청은 2025년 11월 24일부터 11월 28일까지 서울특별시교육청의 ‘2026학년도 디벗 환경 구축사업’ 등을 포함한 총 154건, 약 2,052억 원 상당의 물품 구매 입찰을 집행할 예정이라고 발표했습니다.
– **협상에 의한 계약**: ‘2026학년도 디벗 환경 구축사업’ 등 총 1,606억 원(78.3%)
– **규격가격동시입찰**: ‘자율주행 복합환경조성 챔버’ 관련 사업 등 총 197억 원(9.6%)
– **적격심사에 의한 계약**: ‘용인죽전2,3,5 노후승강기 교체공사’ 등 총 87억 원(4.2%)
– **수의계약**: 우수 계약 등 총 17억 원(0.8%)
– **다수공급자계약(MAS) 2단계 경쟁**: ‘신길가족행복타운 및 신길유치원 건립공사 관급자재 구매’ 등 총 145억 원(7.1%)
**삼청교육대 국가배상소송, 국가 상소 취하 및 포기 완료**
1. **2심 및 3심 재판 중인 사건**: 총 181건에서 국가가 상소를 전부 취하.
2. **1심 및 2심 판결이 선고된 사건**: 총 100건에서 국가가 상소를 포기.
**’제55회 대한민국공예품대전’ 개최: 전통과 현대가 어우러진 공예 축제**
대한민국공예품대전은 전국의 우수 공예품을 발굴해 창의성과 예술성을 인정하고 시상하는 국내 대표 공예 공모전이다. 올해는 16개 시·도의 예선을 통과한 본선 진출작 425점 중 심사를 거쳐 대통령상, 국무총리상을 포함한 총 231점이 수상작으로 선정되었다.
– 전통 문방사우의 아름다움을 현대적으로 재해석한 작품.
– **국무총리상:** 박원호 작가의 ‘운학문 커피도구 세트’
– 전통 운학문(구름과 학 무늬)을 커피도구에 적용한 현대적 디자인의 작품.
이번 대전은 전시뿐만 아니라 **우수 공예품 전시·판매관**과 **공예품 열린 시장(오픈마켓)**도 운영되어 관람객들이 다양한 공예품을 구매하고 작가들과 소통할 기회를 제공한다.
전통과 현대가 융합된 생활 공예품부터 창의적 디자인이 돋보이는 작품까지 다양한 볼거리를 만날 수 있다. 시상식은 11월 21일 오후 2시에 전시 개막식과 함께 열린다.
– **관람 기간:** 11월 21일~23일
– **관람료:** 무료
– **문의:** 한국공예협동조합연합회(☎043-216-0022)
**국가유산청, 영천 완산동 고분군Ⅲ에서 대형 돌무지덧널무덤 발굴 성과**
**제19회 아동학대예방의 날 기념식, “있는 그대로 아이존중, 긍정양육”**
행사에서는 아동학대 예방과 피해아동 보호에 앞장선 개인과 단체 129명이 보건복지부 장관 표창을 받았습니다.
– **아동학대전담공무원**: 신속한 보호 및 대응
– **상담원**: 피해아동 사례관리 및 재발 방지
– **경찰관**: 학대 피의자 조기 검거 및 피해자 보호
기념식에서는 청각장애 어린이합창단 공연, 경찰 교향악단 협연, 긍정양육 퍼포먼스 등 다양한 프로그램을 통해 긍정양육의 중요성을 알렸습니다. 특히, 아동위원의 축사가 포함되어 아동 당사자의 목소리를 직접 듣는 시간이 마련되었습니다.
**관련 자료**
1. 제19회 아동학대예방의 날 행사 개요
2. 수상자 명단
3. 긍정양육 129원칙
4. 최근 5년간 아동학대 관련 통계
### 지역사회 협력으로 지속 가능한 재활체육 모델 확산 시작
해당 교육은 서울시장애인복지관협회의 지원을 기반으로 설계되었으며, 현장 중심의 전문성과 실천 역량 강화를 목표로 구성되었습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **장애인 건강 증진의 이해 및 과제**
2. **척수장애인 손상 수준별 재활체육 적용**
3. **뇌병변 장애인을 위한 근력 강화를 위한 움직임과 균형**
4. **복지관 특수체육 이해 및 미래 과제**
5. **발달장애 관련 이론 및 실기 중심**
강윤규 국립재활원장은 지역 장애인의 건강 증진을 위한 특수체육교사의 중요성을 강조하며, 지역사회와 지속적으로 협력해 재활체육 모델을 확산하겠다는 의지를 밝혔습니다. 또한 황주연 동대문장애인종합복지관장은 이번 교육이 특수체육교사 간 협력과 학습의 중요한 계기가 될 것이며, 재활과 복지를 연계한 통합 서비스를 통해 장애인의 건강권 실현에 최선을 다할 것을 약속했습니다.
국립재활원과 동대문장애인종합복지관은 이번 교육을 시작으로 장애인을 위한 재활체육 서비스를 확대하고, 지역사회의 자원과 협력을 적극적으로 활용하며 장애인의 삶의 질 향상에 기여할 계획입니다.
**국가유산청, ‘2025년 국가유산돌봄사업 합동 연수회’ 개최**
### **인공지능 시대, 이용자 보호가 곧 경쟁력**
인공지능(AI) 기술의 발전과 확산이 가속화되면서 서비스 이용자 보호의 중요성이 부각되고 있다. 이에 따라 정부, 사업자, 이용자 간의 역할을 논의하고 정책 방향을 모색하기 위한 ‘2025 인공지능서비스 이용자보호 콘퍼런스’가 19일 서울에서 열렸다. 이번 행사는 방송미디어통신위원회 주최로 개최되었으며, 방미통위의 유튜브 채널을 통해 실시간으로 중계되었다.
콘퍼런스는 ‘인공지능(AI), 신뢰를 만나다: 이용자 보호와 지속가능한 성장’을 주제로 기조발제, 발제, 전문가 토론 등의 순서로 진행됐다.
이상욱 교수는 “규제를 넘어 신뢰로: 인공지능(AI) 시대의 새로운 경쟁력, 이용자 보호”를 주제로 강연하며 기존 규제와 혁신 간의 갈등에서 벗어나 신뢰를 기반으로 한 정책 설계가 필요하다고 강조했다.
조 박사는 인공지능 서비스 사업자를 위한 법령 안내서 초안을 소개했다. 사업자들이 규제를 명확히 예측할 수 있도록 한 이 가이드라인은 현행 법령의 적용 불확실성을 해소하는 데 중점을 두었다.
허 연구위원은 네이버의 자체 인공지능(AI) 위험관리체계를 발표하며, 복잡해지는 AI 시스템의 안전성을 확보하기 위한 기술적 기반 마련의 중요성을 언급했다.
토론에서는 서울대 이원우 교수를 좌장으로, 상명대 유지연 교수, 한양대 윤혜선 교수, 법제연구원 정원준 팀장 등 다양한 전문가들이 인공지능 서비스 생태계와 이용자 보호 전략을 논의했다. 이들은 AI 기술이 방송, 미디어, 통신 분야에 적용됨에 따라 발생할 수 있는 문제와 해결 방안을 제시하며, 민관 협력의 필요성을 강조했다.
방송미디어통신위원회는 이번 논의 결과를 정책에 반영하여 건강하고 신뢰할 수 있는 인공지능 환경을 구축할 계획이다. 특히 이용자 보호 체계를 최우선 과제로 삼아, 최소한의 보호장치를 마련함으로써 안전한 AI 생태계의 성장과 이용자 신뢰 회복에 힘쓸 예정이다.
‘2025 인공지능서비스 이용자보호 콘퍼런스’는 AI 기술의 급속한 발전 속에서 이용자 보호의 중요성을 강조하며, 이해관계자와 공감대를 형성하는 중요한 자리가 되었다. 미래 AI 경쟁력은 기술 혁신뿐 아니라 신뢰와 이용자 보호에서 출발해야 함을 다시 한번 확인했다.
**소방청, 정신건강 및 PTSD 예방을 위한 관리자 교육 실시**
– **교육 기간**: 2025년 11월 19일부터 12월 3일까지 3회에 걸쳐 진행.
– **목표**: 정신건강 인식 개선, 직무 관련 스트레스와 PTSD 예방, 심리적 안전 환경 조성.
– **교육 주관**: 인사혁신처 민간위탁 전문교육 과정.
김승룡 소방청장 직무대행은 “소방공무원의 정신건강은 조직 전체의 안전성과 직결된다”며, 이번 교육이 건강한 근무 환경을 조성하는 데 중요한 역할을 할 것이라고 밝혔습니다. 그는 또한 지속적인 교육과 생명 존중 문화 확산을 위해 노력할 것을 강조했습니다.
소방청은 관리자들의 역할 강화를 통해 소방공무원들이 심리적 지원을 받을 수 있도록 계속해서 교육을 확대할 예정입니다. 정신건강 지원 체계 강화를 위한 추가적인 노력을 이어갈 방침입니다.
– 보건안전담당관 정건일 과장 (044-205-7410)
– 담당자 정원연 소방경 (044-205-7423)
**K-조선 반세기 역사, 미래를 향한 한 걸음 더**
**제10회 해양법 국제학술회의, 서울에서 성황리에 개최**
개회식에서는 김진아 외교부 2차관이 환영사를 통해 실용외교의 의미와 해양 거버넌스 발전을 위한 한국 정부의 활동을 소개하며 국제법에 기반한 협력의 중요성을 강조했습니다. 특히 한반도 주변수역에서의 협력적 해법 마련을 위해 중국과는 해양경계획정 협상이 진행 중이며, 일본과는 해양경계와 관련한 대화 복원을 제안했습니다.
올해 학술회의는 현장에서 약 300명, 온라인으로 1,000여 명이 참여하며 국내외 국제법 전문가 27명이 기후 변화, 해양경계획정, 해양법 기구 간 협력 증진과 같은 주요 해양 현안에 대해 전문적 식견을 공유했습니다.
이번 학술회의 논의 내용은 행사 공식 홈페이지([www.icls.or.kr](http://www.icls.or.kr))와 유튜브 채널([www.youtube.com/lawofthesea1982](http://www.youtube.com/lawofthesea1982))에서 다시 확인할 수 있습니다.
– **국제해양법재판소(ITLOS)**: 유엔해양법협약(UNCLOS)의 해석 및 분쟁 해결을 담당하는 국제 재판소로 독일 함부르크에 위치하며 21명의 재판관으로 구성된 기구입니다.
– **유엔해양법협약(UNCLOS)**: 해양 자원의 공평한 활용과 해양 생물 보존, 평화적 이용 등을 규율하는 포괄적 국제 법률 협약으로, 한국은 1996년에 가입했습니다.
새만금개발청이 개최한 ‘2025년 새만금 인공지능(AI) 숏폼 공모전’이 성공적으로 마무리되었습니다. 이번 공모전은 인공지능 영상 기술을 활용해 국민이 생각하는 새만금의 비전을 창의적으로 표현한 작품을 발굴하는 데 중점을 두었으며, 8월 18일부터 9월 7일까지 진행된 결과 총 35점의 작품이 접수되었습니다.
**지식재산처, 인공지능 시대 전력인프라 산업 수출 확대 지원 위한 간담회 개최**
### 질병관리청, 백신 개발 협력과 지원 방안 논의를 위한 설명회 개최
mRNA 기술을 활용해 백신 신속 개발 플랫폼을 구축하는 것이 이번 설명회의 주요목적 중 하나다. 이를 통해:
– **팬데믹 상황**: 위기 발생 시 최대 200일 내 백신 개발을 목표로 추진.
– **일상 상황**: 코로나19 mRNA 백신의 제품화를 통해 국내 예방접종에 활용하며 국산화 기술 확보.
– **예산**: 2025년부터 2028년까지 총 5052억 원이 투입되며, 이 중 3379억 원이 국비로 지원된다.
백신 및 치료제 임상시험 검체 분석의 품질 관리를 위해 생물안전 3등급(BL3) 시설을 갖춘 분석기관 간의 협력 네트워크가 구성된다. 참여기관은 △국립보건연구원 △국제백신연구소 △국립중앙의료원 △경북바이오산업연구원 △백신안전기술지원센터 △고려대학교 백신혁신센터 등 6개 기관이다.
임상시험 수행을 위한 네트워크가 중앙 및 권역별 감염병 전문병원을 중심으로 운영된다. 참여기관은 △분당서울대병원 △천안순천향병원 △양산부산대병원 △칠곡경북대병원 △조선대병원 등 5개 병원으로 구성되어 있다.
세션에서는 △mRNA 백신 개발 사례 △임상시험 시 고려사항 △규제 지원 방안 △백신 및 치료제 개발 전략 등에 대한 발표와 논의가 이뤄진다. 임승관 질병관리청장은 “이번 논의를 통해 대한민국의 보건안보와 백신 산업 경쟁력을 강화하고 차세대 플랫폼 기술을 활용한 고부가가치 시장 개척에도 박차를 가할 것을 기대한다”고 전했다.
**지식재산처, 반도체·첨단소재기업과 소통 간담회 개최**
**권기환 글로벌다자외교조정관, 국제해저기구 사무총장과 면담 진행**
**고용노동부, 외국인 노동환경 개선 위해 감독 강화 및 제도 개선 추진**
1. **임금 체불 및 노동권 침해**
– 123개소에서 총 17억 원 규모의 임금 체불 사례가 확인되었으며, 현재 약 12.7억 원은 청산 완료된 상태이다.
– 외국인 노동자에 대한 폭행과 차별적 처우, 장시간 근로, 휴게시간 미보장 등 노동권을 침해하는 사례가 다수 적발되었다.
– 외국인 노동자를 폭행하거나 근로기준법을 위반한 사업장 2곳은 즉시 입건되어 검찰에 송치되었다.
– 고용허가를 받지 않은 사업장에서 불법적으로 외국인을 고용한 사례는 고용허가 제한 조치가 시행됐다.
– 적발된 사업장에 대한 시정 지시가 이루어졌으며, 재발 가능성이 높은 사업장에 대해서는 재감독을 추진할 계획이다.
– 외국인 노동자의 열악한 주거 환경 및 체류 조건에 대한 개선도 지속적으로 이루어질 예정이다.
고용노동부는 외국인 노동자의 권익 향상을 위해 사회적 인식 개선 및 다양한 제도를 병행해 나갈 것이다.
– **캠페인 추진**: ‘이름 부르기’, ‘옷 나누기’ 등 노동 존중 캠페인을 지속적으로 전개한다.
– **체류 조건 개선**: 외국인 고용 사업장 변경 제도 및 기숙사 시설 기준을 강화하여 주거환경을 개선한다.
– **관계 기관 협력**: 외국인 지원센터 및 지방자치단체와 협력하여 외국인 노동자의 업무 환경 및 권익 보호 방안을 모색한다.
**제32회 IFANS Talks, 국민과 함께하는 강연회 개최**
1. **신정훈 외교부 국제인공지능외교과 외무사무관**
– 주제: “인공지능과 외교”
– 신 사무관은 급변하는 기술 환경에서 인공지능(AI)이 외교 분야에 미치는 영향과 가능성을 탐구했다.
– 주제: “K-컬처 융합산업과 공공외교: 콘텐츠 시대의 팬덤”
– 한 평론가는 K-pop, 드라마 등 한국 콘텐츠가 글로벌 팬덤 형성에 미치는 영향과 이를 활용한 공공외교 전략을 설명했다.
– 주제: “범죄를 이해하는 눈: 범죄학이 말하는 사회와 정책”
– 최 팀장은 범죄학 관점에서 사회와 정책 간의 관계를 분석하며 범죄 예방을 위한 학문적 시사점을 제시했다.
‘IFANS Talks’는 국제 외교안보 이슈와 관련된 관심사를 대중과 공유하기 위해 2013년부터 시작된 특강 프로그램으로, 올해로 32회를 맞았다. 학생 및 일반인 누구나 참여 가능하며, 국제적 관심사에 대한 심도 있는 논의의 장으로 자리잡고 있다.
이 강연회는 국제적 담론에 관심 있는 대중과 전문가 간의 소통 기회로 평가되며, 더욱 폭넓은 이해를 제공하고자 온라인 플랫폼을 통한 공유 또한 활발히 이어지고 있다.
**고용노동부, KB국민은행, 대전시 공동 채용박람회 개최**
약 **200여 개의 중소·중견기업**이 참가하며, 고용노동부와 중소벤처기업부에서 선정한 **’청년일자리 강소기업’**, 대전시의 유망 성장기업(**D-유니콘기업**) 등이 포함된다. 이를 통해 청년들에게 다양한 채용 기회와 직무 경험을 제공할 예정이다.
– **커리어 피팅존**: 전문 컨설턴트의 이력서 작성 및 직무 컨설팅
– **취업타로·네컷포토 존**: 취업 관련 재미 요소를 더한 활동
– **미러인터뷰존**: 모의면접 영상 촬영과 전문가 피드백 제공
– **VR·시뮬레이터 직업체험관**: 대전 특화 산업 체험
고용노동부는 직업심리검사 및 일자리 정책 소개를 통해 참여자들에게 실질적인 도움을 줄 예정이다. 해당 공간은 편의점을 형식으로 하여 쉽고 친근하게 접근할 수 있도록 구성되었다.
– 면접자 선착순 **300명**: 면접지원금 1만원 지급
– 참가 기업: 정규직 채용 시 **1인당 1백만원**(기업당 최대 1천만원) 지원
김영훈 고용노동부 장관은 “이번 행사로 많은 청년들이 자신에게 적합한 일자리를 찾고, 우수한 기업들이 필요한 인재를 만나는 기회를 얻길 바란다.”며 “정부는 청년 일자리 창출 예산 확대 및 사업 개편을 통해 지역 청년에게 실질적 혜택을 제공하고 있다.”고 밝혔다.
– **청년취업지원과**
– 김동현: 044-202-7455
– 임채린: 044-202-7437
법무부는 농어촌 인력난 해소 및 외국인 계절근로제도 운영의 성공적 정착을 위해 기여한 우수 지방자치단체와 유공자들에게 표창장을 수여했다고 발표했습니다. 정성호 법무부 장관은 11월 19일 정부과천청사에서 해당 시상식을 진행하며, 계절근로자를 보호하고 이들의 권익을 증진한 우수 사례를 전국적으로 확산시키기 위한 의지를 밝혔습니다.
**경찰청, “제18회 사이버치안대상 시상식” 성황리에 개최**
이번 시상식에는 경찰청장을 비롯한 관련 기관 관계자, 학계 전문가, 민간 사이버 보안 전문가 등이 참석해 국내 사이버 치안 현황과 주요 공로를 되짚는 시간을 가졌습니다. 특히 보호의 중요성에 대해 국민과 소통하고, 사이버 분야의 최신 기술과 아이디어 교류의 플랫폼이 된 점이 주목받았습니다.
• **최우수 개인 부문**: 사이버 범죄 해결 및 정보보안 향상에 기여한 선도적인 역할 수행.
• **단체 and 민관 협력부문**: 국가와 공공기관, 민간이 협력하여 끊임없는 범죄 탐지와 예방활동+!
더수ll
**제13회 해오외교관상 시상식 개최, 차세대 외교관 격려**
해오재단은 고 김동조 전 외무장관 가족이 설립한 기관으로, 매년 국익을 위해 헌신하며 탁월한 업적을 이루어낸 외교관들에게 ‘해오외교관상’을 수여하고 있습니다. 김동조 전 외무장관은 우리나라 초대 주일대사와 주미대사 등을 역임하며 제16대 외무부장관으로 활동한 인물입니다.
올해 해오외교관상은 △하대국 아세안협력과장 △김흔진 전 북핵정책과장 △황수인 주일본대사관 1등서기관 △이현구 주콩고대사관 참사관이 선정되었습니다. 이들은 각 분야에서 전문성을 바탕으로 국익 증진 및 국제 관계 강화에 크게 기여했습니다.
– **김흔진 전 북핵정책과장**: 북핵 관련 업무의 전문성을 발휘하며 주요국과 협의를 진행하고, 대북제재 및 사이버 위협 대응 등의 중요한 실무를 담당하며 외교정책 목표 달성에 기여했습니다.
– **황수인 주일본대사관 1등서기관**: 한일 셔틀 외교 복원과 한일 국교정상화 60주년 기념행사 추진을 통해 양국 관계 발전에 기여했으며, 해외안전지킴센터 설립으로 재외국민 보호체계를 강화했습니다.
– **이현구 주콩고대사관 참사관**: 한-콩고 개발협력 및 국제기구 협력 확대는 물론, 평화유지활동에서 두드러진 기여를 했으며, 유엔 안보리 이사국 수임 과정에서 실무에 크게 기여했습니다.
최형찬 국립외교원장은 불확실한 국제 정세 속에서도 국익을 위해 헌신하는 외교관들의 노력과 중요성을 강조하며, 젊은 외교관들이 자부심을 갖고 글로벌 무대에서 역량을 펼칠 수 있도록 지속적으로 지원할 것을 약속했습니다.
### 공정거래위원회의 2025년 공시대상기업집단 지배구조 분석 주요 내용
– **총수일가의 이사 등재 증가**:
– 공시집단 77개 중 총수일가의 이사가 등재된 회사 비율은 18.2%로, 총수일가가 이사로 활동하는 사례가 증가 추세에 있다(2021년 5.6% → 2025년 7.0%).
– 총수일가는 주력회사 및 사익편취 규제대상 회사에 주로 이사로 활동하며, 대표이사와 사내이사로 많이 참여한다.
– 총수일가가 미등기임원으로 재직하는 비중이 7.0%로 전년도보다 증가했다(5.9%→7.0%). 미등기임원은 실질적 경영 영향력을 발휘하면서 법적 책임은 한정적이라는 점에서 문제가 지적된다.
– **사외이사 구성 비율**:
– 상장사 이사회에서 사외이사가 전체의 51.3%를 차지하며 법정 기준(44.2%)을 초과했으나, 여전히 총수일가 중심의 이사회 구성 영향을 받는 총수 집단에서 독립된 운영이 미흡하다.
– 자율적으로 설치 가능한 ESG위원회 설치 비율은 57.3%로 최근 5년간 급증했다. 이는 환경·사회·지배구조(ESG)에 대한 사회적 관심 증가에 기인한 것으로 보인다.
– 내부거래위원회나 보상위원회의 설치 비율이 총수 집단에서 상대적으로 낮아 감시와 견제 기능이 부족하다는 점이 확인되었다.
– **소수주주 제도 도입 및 참여**:
– 집중투표제, 서면투표제, 전자투표제 등 소수주주 의결권 제도의 도입 비율은 88.4%로 높은 수준이다.
– 소수주주권 행사 건수는 올해 역대 최대치(93건)를 기록했으나, 집중투표제의 실제 운영 사례는 극히 적어 제도 활성화 필요성이 제기되었다.
– 공정위는 대기업의 자율적 지배구조 개선과 시장 감시 기능 강화를 목표로 지속적인 지배구조 공개를 추진할 계획이다.
– 특히 올해 개정된 상법에 따른 이사회 독립성 강화, 집중투표제 도입 의무화 등은 투명한 경영 체계 확립에 긍정적 역할을 할 것으로 기대된다.