2025-07-09 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

종교지도자들과의 오찬 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 오늘 낮 대통령실에서 7대 종교지도자 11명을 초청해 사회통합을 주제로 간담회를 열었습니다.
이날 행사는 국민 통합과 공동체 회복을 위해 종교계의 조언을 청취하는 자리로, 각 종단 지도자들이 다양한 의견을 자유롭게 나누는 분위기에서 진행되었습니다.
대통령은 종교가 우리 사회의 화합과 안정에 큰 역할을 해 줄 것을 기대하며 종단의 역할 확대를 당부했습니다.
총평 이번 행사는 사회 갈등 해소와 공존을 위해 종교계가 중심적인 역할을 할 가능성을 보여주는 의미 있는 자리였습니다.

English President Lee Jae-myung invited 11 leaders from seven major religions to the presidential office today to discuss social integration.
This event aimed to gather insights from various religious leaders on fostering national unity and community recovery, with open discussions on diverse social issues.
The President emphasized the critical role of religion in promoting harmony and stability within society.
Summary This meeting highlighted the potential role of religious communities in addressing societal conflicts and advancing coexistence.

日本語 イ・ジェミョン大統領は本日正午、7つの主要宗教の指導者11人を大統領府に招き、社会統合をテーマにした懇談会を開きました。
今回のイベントは国民の統合と共同体の回復を目的に、宗教界の知恵を求める場として行われ、参加者間で多様な意見交換が行われました。
大統領は宗教界が社会の調和と安定に大きな役割を果たすことへの期待を示しました。
総評 宗教界が社会の紛争解決や共存推進の中心的役割を担う可能性が示された重要な場となりました。

中文 李在明总统今日中午邀请七大宗教的11位领导人齐聚总统府,举行以社会融合为主题的座谈会。
本次会议旨在倾听宗教界对国民团结和社区恢复的建议,各宗教代表在轻松氛围中畅谈多项社会议题。
总统强调宗教在促进社会和谐与稳定方面的重要作用。
总评 此次会议展现了宗教界在解决社会冲突与促进共存方面发挥主导作用的潜力。

Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha invitato oggi 11 leader di sette principali religioni presso l’ufficio presidenziale per discutere sull’integrazione sociale.
L’incontro mirava a raccogliere consigli dai leader religiosi sul rafforzamento dell’unità nazionale e sul recupero della comunità, in un’atmosfera di dialogo aperto su vari temi sociali.
Il Presidente ha sottolineato l’importante ruolo delle religioni nel promuovere armonia e stabilità nella società.
Valutazione Questo incontro ha messo in luce il potenziale delle comunità religiose nel risolvere i conflitti sociali e favorire la convivenza pacifica.

국무회의 배석 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 현직 방송통신위원장이 국무회의에 배석하지 않기로 결정되었습니다.
이는 정치적 중립 의무를 위반해 공직 기강을 저해했다는 판단에 따른 조치입니다.
총평 이번 결정은 공무원의 정치 중립성과 공직 기강을 강화하려는 조치로 보이며, 공직사회의 신뢰를 회복하는 데 기여할 것으로 예상됩니다.

English The current chairman of the Korea Communications Commission will no longer attend cabinet meetings.
This decision comes after an assessment that the chairman had violated the duty of political neutrality, undermining public office discipline.
Summary This move aims to reinforce the principles of political neutrality and public service integrity, promoting trust in the civil service system.

日本語 現職の放送通信委員長は国務会議に出席しないことが決定されました。
これは、政治的中立の義務を違反し、公職の規律を損なったとの判断に基づく措置です。
総評 この決定は、公務員の政治的中立性と公職規律を強化するための取り組みとして、公務社会への信頼回復に繋がると期待されます。

中文 现任广播通信委员会主席将不再列席国务会议。
此决定是基于其违反政治中立义务、破坏公职纪律的评估作出的。
总评 此举旨在加强公务员的政治中立性和公职纪律,有望恢复公众对政府体系的信任。

Italiano L’attuale presidente della Commissione per le Comunicazioni non parteciperà più alle riunioni di gabinetto.
Questa decisione è stata presa a seguito della valutazione che il presidente abbia violato il dovere di neutralità politica, indebolendo la disciplina pubblica.
Valutazione Questa mossa mira a rafforzare la neutralità politica e l’integrità nel servizio pubblico, contribuendo a recuperare la fiducia nel sistema amministrativo.

차관급 인사 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 국무조정실의 신임 국무1차장과 2차장으로 김영수와 김용수를 각각 임명했습니다.
김영수 국무1차장은 정책기획 및 조정에 강점을 갖췄으며, 김용수 국무2차장은 첨단산업 육성을 지원하며 정부의 성장전략에 기여할 역량을 평가받고 있습니다.
이번 인사는 빈틈없는 국정관리와 정부 효능 강화에 중점을 둔 것으로 보입니다.
총평 이번 임명은 정책 조정과 첨단산업 육성을 강화해 국민들에게 더 나은 정책 효능감을 줄 가능성이 있습니다.

English President Lee Jae-myung has appointed Kim Young-soo and Kim Yong-soo as the new First and Second Deputy Ministers of State Coordination.
Kim Young-soo is recognized for his expertise in policy planning and coordination, while Kim Yong-soo has been praised for his role in supporting advanced industries as part of the government’s growth strategy.
This move aims to enhance effectiveness in government management and interdepartmental cooperation.
Summary These appointments are expected to strengthen policy coordination and industrial growth, which could benefit citizens through more efficient governance.

日本語 李在明大統領は、国務調整室の新国務1次長と2次長にそれぞれ金永洙氏と金容洙氏を任命しました。
金永洙氏は政策全般の理解と調整能力が卓越し、金容洙氏は先端産業の育成支援で高い評価を受けています。
今回の任命は、国政運営の効率強化と部門間の協力促進を目指したものと見られます。
総評 本人事は、政策の整合性を高め、より効果的な国政運営を通じて市民の便益を高める可能性があります。

中文 李在明总统任命金英洙和金勇洙分别为国务协调室的一次长和二次长。
金英洙以其在政策规划和协调方面的专业能力著称,而金勇洙则因支持高端产业发展和推动政府增长战略的经验而备受肯定。
此次任命旨在提升政府管理效率并强化各部门间合作。
总评 此次人事调整有望通过更高效的协调与创新,提升政策执行效率,为民众创造更多福祉。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha nominato Kim Young-soo e Kim Yong-soo rispettivamente Primo e Secondo Vice Ministro del Coordinamento Statale.
Kim Young-soo è noto per le sue competenze nella pianificazione e nel coordinamento delle politiche, mentre Kim Yong-soo è stato apprezzato per il suo contributo nello sviluppo delle industrie avanzate a supporto della strategia di crescita del governo.
Queste nomine mirano a potenziare l’efficienza gestionale e la cooperazione interministeriale.
Valutazione Questi incarichi potrebbero rafforzare la coordinazione politica e sostenere la crescita industriale, migliorando l’efficacia delle politiche governative per i cittadini.

요약

종교지도자들과의 오찬 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-09 07:33

원문보기
이재명 대통령은 오늘 낮 12시 대통령실에서 국내 7대 종교 대표들과 오찬 간담회를 열며 사회 통합과 화합을 주제로 특별한 자리를 가졌습니다. 이번 행사에는 총 11명의 종교 지도자들이 참석했으며, 국민 통합과 공동체 회복을 위한 종교적 가르침과 설교를 듣는 의미 있는 대화가 이루어졌습니다.

불교, 개신교, 천주교를 비롯한 다양한 종교계 대표들이 참석해 소통과 협력을 논의한 이 자리에서, 이재명 대통령은 우리 사회의 심화된 분열과 갈등을 지적하며 종교 지도자들의 화합과 포용의 정신이 중요하다고 강조했습니다. 진우스님을 포함한 각 종단의 지도자들은 종교계가 국민의 불안을 충분히 보듬지 못한 점을 반성하면서도, 새 정부와 대통령의 경험과 비전을 통해 대한민국이 더욱 탄탄한 미래로 나아가길 바란다는 기대를 전했습니다.

약 80분간 진행된 간담회의 분위기는 시종일관 화기애애했으며, 사회 갈등, 교육 문제, 인권, 지방 균형 발전, 기후 위기 등 다양한 사회적 현안에 대한 논의가 이뤄졌습니다. 특히, 한국 사회에서 종교의 평화로운 공존이 전 세계적으로 모범사례가 될 만큼 높은 평가를 받는 점도 언급되었습니다. 또한 종단별 숙원 사업들과 새 정부에 대한 구체적인 요청도 전달됐습니다.

오찬 식사는 채식 위주의 한식으로 준비되어 종교계의 생명 존중과 자비 정신을 상징적으로 담았습니다. 후식으로 제공된 무화과는 풍요와 평화, 종교적 깨달음을 의미하며 참석자들에게 깊은 인상을 남겼습니다.

이재명 대통령은 용서, 화해, 포용, 개방의 종교적 정신이 우리 사회 전반에 스며들 수 있도록 종교계가 공동체의 어른으로서 역할을 강화해 줄 것을 당부하며 행사를 마무리했습니다.

국무회의 배석 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-09 05:48

원문보기
### 국무회의 배석 제한 조치…방통위원장의 정치적 중립 논란

2025년 7월 9일, 대통령실 대변인 강유정은 현직 방송통신위원장이 향후 국무회의에 더 이상 배석하지 않게 된 이유를 공식 발표했습니다. 이번 결정은 방송통신위원회 위원장의 정치적 중립 위반과 관련된 논란에서 비롯된 것입니다.

#### **감사원의 판단: 정치적 중립 위반**
감사원은 최근 현직 방송통신위원장이 국무회의나 개인 소셜 미디어를 통해 정치적 발언을 한 것이 국가공무원법에 규정된 *공무원의 정치적 중립 의무*를 위반한다고 결론지었습니다. 감사원은 이러한 행동이 공직사회의 신뢰를 실추시킬 우려가 있다고 지적하며, 위원장에게 주의를 요구했습니다.

#### **국무회의 참석 중단 배경**
문제는 위원장이 국무회의라는 중요한 자리에서도 정치적 견해를 드러내 이는 것이었습니다. 국무회의는 국정 운영의 주요 사안을 논의하고 결정하는 중대한 자리로, 불필요한 정치적 갈등을 초래할 수 있는 발언이나 행동은 부적절한 것으로 평가됐습니다. 이에 강훈식 대통령실 비서실장이 대통령에게 해당 위원장의 배석이 부적절하다는 의견을 전달했고, 결국 배석 제외 결정이 내려졌습니다.

#### **대통령실의 원칙 강조**
대변인은 국무회의의 비공개 발언 및 논의 내용이 정치적 목적으로 왜곡되거나 기사화되는 것은 여타 공무원들에게도 허용되지 않는 행위임을 분명히 했습니다. 모든 국무위원 및 배석자들은 동일한 원칙을 적용받아야 하며, 국회의 중립성과 공무원의 기강을 유지하기 위한 조치라고 재차 언급했습니다.

#### **종합적인 시사점**
이번 조치는 공무원의 정치적 중립성과 국무회의의 신뢰성을 유지하기 위한 정부의 강경한 입장을 보여주는 사례로 평가할 수 있습니다. 공직 기강을 확립하고 대국민 신뢰를 회복하기 위해 유사한 사례에 대한 엄격한 대응은 계속될 것으로 보입니다.

차관급 인사 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-09 02:33

원문보기
**요약본:**

이재명 대통령은 오늘, 대통령실 대변인 강유정을 통해 국무조정실 1차장과 2차장을 임명했다고 발표했습니다.

– **국무조정실 1차장**: **김영수** (현 국무조정실 국정운영실장)
김 차장은 국무조정실 내 다양한 보직을 거치며 정책 기획, 조정, 점검 및 평가에서 강점을 보였으며, 갈등조정 능력과 신속한 업무 추진력으로 국정 운영에 적합한 인물로 평가받고 있습니다.

– **국무조정실 2차장**: **김용수** (현 국무조정실 경제조정실장)
김 차장은 첨단산업 육성에 기여한 경험을 바탕으로 AI, 바이오, 반도체 등 국가 전략산업의 규제 완화와 진흥 정책에 기여할 역량을 갖춘 인물로 평가됩니다.

이 두 명의 인사는 새로운 성장전략을 뒷받침하며 정부 효능감을 극대화할 적임자로 기대를 받으며, 이재명 정부의 국가성장전략을 실현하는 데 주요 역할을 할 전망입니다.

(2025년 7월 9일, 발표: 대통령실 대변인)

2025-07-08 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

방위산업의 날 토론회 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 제1회 방위산업의 날을 맞아 ‘K-방산, 미래의 길을 찾다’ 토론회를 개최하며 방위산업의 중요성을 강조했습니다.
AI, 무인 로봇 등 첨단 기술 개발과 중소벤처기업 참여 촉진을 통해 방산 경쟁력과 수출 확대에 주력하며, 산업 생태계 전환과 국제 협력을 강화하겠다는 의지를 밝혔습니다.
총평 방위산업 발전이 국가 안보뿐만 아니라 일자리 창출과 경제 발전에 기여할 잠재력을 가지므로, 정부와 산업계의 긴밀한 협력이 중요합니다.

English President Lee Jae-myung marked the first Defense Industry Day by hosting a forum titled “K-Defense: Finding the Future Path” and highlighted the significance of the defense sector.
He emphasized the development of advanced technologies like AI and unmanned robots and the inclusion of small and medium-sized enterprises to enhance competitiveness and expand exports, committing to ecosystem transformation and international cooperation.
Summary The growth of the defense industry holds potential for bolstering national security, creating jobs, and driving economic progress, making close coordination between the government and industry crucial.

日本語 李在明大統領は第1回防衛産業の日を記念して『K防衛、未来への道を探る』フォーラムを開催し、防衛産業の重要性を強調しました。
AIや無人ロボットなどの先端技術の開発や中小企業の参加促進を通じて競争力と輸出拡大に注力し、産業エコシステムの転換と国際協力を強化する意向を示しました。
総評 防衛産業の発展は国家安保だけでなく、雇用創出や経済発展にも寄与する可能性があり、政府と産業界の緊密な連携が必要です。

中文 李在明总统在首个防卫产业日举办了主题为“韩国防卫,探索未来之路”的讨论会,强调了防卫产业的重要性。
他表示将通过发展AI、无人机器人等先进技术以及促进中小企业参与,提升竞争力并扩大出口,同时致力于产业生态系统转型与国际合作。
总评 防卫产业的发展不仅对国家安全至关重要,还将助力创造就业和经济进步,政府与产业界紧密合作至关重要。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha celebrato la prima Giornata dell’Industria della Difesa con un forum intitolato “K-Defense: Trovare il cammino futuro”, sottolineando l’importanza del settore della difesa.
Ha espresso il proprio impegno nello sviluppo di tecnologie avanzate come AI e robotica, nell’inclusione delle PMI e nell’espansione delle esportazioni, oltre che nella trasformazione dell’ecosistema industriale e nella cooperazione internazionale.
Valutazione Lo sviluppo dell’industria della difesa ha il potenziale di rafforzare la sicurezza nazionale, creare occupazione e stimolare il progresso economico, rendendo essenziale una stretta collaborazione tra governo e industria.

제30회 국무회의 결과 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어
이재명 대통령은 오늘 제30회 국무회의를 주재하며 민생공약 협의체가 구성되었음을 알리고, 여야가 국민의 더 나은 삶을 위한 동반자임을 강조했습니다.
또한 방위산업의 날을 맞아 산업의 중요성을 언급하고, 어린이 안전 대책, 조달체계 개선, 혁신 조달 강화 등에 대해 다양한 방안을 논의했습니다.
총평 이번 회의는 국민 삶의 질 개선과 산업 혁신을 위한 정부의 의지를 보여주는 자리로, 정책 실행의 투명성과 효과성에 대한 기대감이 높아지고 있습니다.

English
President Lee Jae-myung presided over the 30th Cabinet Meeting today, announcing the formation of a bipartisan policy consultative group and emphasizing the partnership between political parties for the well-being of citizens.
Discussions included the significance of the defense industry, measures for child safety, procurement system reforms, and support for innovation-driven enterprises.
Summary This meeting highlighted the government’s commitment to enhancing public welfare and fostering industrial innovation, with a focus on transparent and effective policy implementation.

日本語
イ・ジェミョン大統領は本日、第30回国務会議を主宰し、民生公約協議体が構成されたことを発表し、国民福祉のために与野党が協力関係にあることを強調しました。
議論には防衛産業の日の意義、子供の安全対策、調達システムの改革、革新企業への支援が含まれました。
総評 今回の会議は国民生活の向上と産業革新への政府の意志を示したもので、透明性と効果的な政策執行が期待されます。

中文
李在明总统今日主持了第30次国务会议,宣布成立两党政策协商体,并强调两党为提升国民生活质量的合作伙伴关系。
会议讨论了国防工业的重要性、儿童安全对策、采购体系改革及对创新企业的支持等内容。
总评 本次会议体现了政府提升民生福祉和推动产业创新的决心,并注重政策执行的透明度与实效。

Italiano
Oggi il Presidente Lee Jae-myung ha presieduto la 30ª riunione di Gabinetto, annunciando la creazione di un gruppo consultivo bipartisan per le politiche e sottolineando la cooperazione tra i partiti per il bene dei cittadini.
Tra i temi discussi figurano l’importanza dell’industria della difesa, le misure per la sicurezza dei bambini, la riforma del sistema di approvvigionamento e il sostegno alle imprese innovative.
Valutazione Questa riunione dimostra l’impegno del governo per migliorare la qualità della vita dei cittadini e promuovere l’innovazione industriale, con enfasi sulla trasparenza e sull’efficacia delle politiche.

요약

방위산업의 날 토론회 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-08 09:33

원문보기
**제1회 방위산업의 날, ‘K-방산’의 미래를 논하다**
2025년 7월 8일, 이재명 대통령은 제1회 방위산업의 날을 맞아 방위산업계 대표들과 함께 “K-방산, 미래의 길을 찾다”라는 주제로 토론회를 개최했습니다.

### 방위산업의 중요성과 글로벌 도약
이재명 대통령은 모두 발언에서 대한민국이 여전히 분단국가로서 안보가 중요한 위치에 있음을 강조하며, 방위산업이 국가 안보를 뒷받침하는 핵심 기반이자, 이제 세계적 산업으로 도약하는 만큼 지속적인 투자와 지원을 약속했습니다. 방위산업은 단순히 안보를 넘어서 일자리 창출과 국가 위상 제고에 기여하는 미래 전략 사업으로, 정부는 현장의 의견을 적극적으로 청취하여 개선책을 마련하겠다고 밝혔습니다.

### 첨단 기술과 산업 생태계 조성
특히 이 대통령은 AI와 무인로봇 등 첨단 기술 기반의 무기 체계 개발로 제품 경쟁력을 강화해야 하며, 중소기업과 대기업이 균형 잡힌 방식으로 함께 성장하는 건강한 산업 생태계 구축을 목표로 해야 한다고 언급했습니다. 이를 통해 방산 수출의 확대를 꾀할 것이라고 말했습니다.

### 현장의 의견과 주요 논의
비공개 진행된 토론회에서 참가자들은 한목소리로 AI 기술의 중요성, 기술력 강화, 국방 데이터 통합 관리 체계 마련의 필요성을 강조했습니다. 특히 국방 데이터 접근의 어려움과 인프라 부족이 발전에 걸림돌이 되고 있다는 점을 지적했습니다.

또한 방위산업발전법 개정과 관련해, 방위사업청이 방위산업을 주도적으로 이끌어가기 위해 더 높은 위상으로 인식 전환이 필요하다는 의견도 나왔습니다.

스타트업 대표들은 컨소시엄 형태의 참여 구조를 제안하며, 대기업 중심 산업 구조의 문제를 해결하기 위한 방안을 논의했습니다.

### 방산 수출 컨트롤 타워와 국제 협력
이재명 대통령은 방산 수출 확대를 위한 컨트롤 타워 설치를 이미 국무회의에서 지시했음을 상기시키며, 방위산업이 단순히 국내 안보를 넘어 민생과 글로벌 협력을 책임지는 중요한 산업임을 강조했습니다. 또한 정부와 민간이 함께 협력해 산업 생태계를 전환하고, 글로벌 방산 강국으로의 도약을 준비하겠다고 다짐했습니다.

**결론**
이번 제1회 방위산업의 날 행사는 국가 안보와 산업 발전의 양대 축을 함께 고민하고, 방산 산업의 미래 비전과 도약을 논의하는 자리가 되었습니다. 대통령의 의지와 각계의 의견을 바탕으로 K-방산이 글로벌 경쟁력을 갖추기 위한 실질적인 변화가 이루어질지 주목됩니다.

제30회 국무회의 결과 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-08 06:48

원문보기
오늘 오전, 이재명 대통령 주재로 열린 제30회 국무회의에서는 다양한 주제와 정책 방향에 대한 논의가 진행되었습니다. 이 대통령은 모두 발언에서 여야가 민생공약 협의체를 구성한 점을 언급하며, 비록 정치적 입장 차이는 있을지라도 국민의 삶을 개선하기 위해 함께 나아가야 할 동반자임을 강조했습니다. 또한 민생 문제를 해결하기 위해 지혜를 모으고 정부도 지원을 아끼지 않겠다는 의지를 밝혀, 협력적인 정책 추진을 촉구했습니다.

특히 오늘은 제1회 방위산업의 날을 맞아 방위산업을 경제 성장의 신동력이며 국방의 핵심으로 평가하며 관련 방향을 점검했으며, 돌봄 사각지대에 놓인 어린이 안전 문제도 주요 화두로 다뤘습니다. 이 대통령은 최근 일어난 부모 부재 중 어린이 사고 사건과 같은 문제를 방지하기 위해 안전 대책을 조속히 마련할 것을 요청했습니다.

국무회의에서는 대통령령안 7건과 일반안건 2건이 심의·의결되었으며, 조달청 업무 보고도 진행되었습니다. 백승보 조달청 차장은 조달 체계를 원점에서 재검토해 국정 목표 달성을 뒷받침할 것을 약속하며, 혁신 조달 강화 방안을 제시했습니다. 이에 대해 이 대통령은 정책 투명성과 공정성 강화를 강조하며, 특히 R&D와 혁신 기업을 지원하는 예산 확대를 주문하는 등 정부가 신기술과 제도를 도입하는 기업들을 적극적으로 지원해야 한다고 역설했습니다. 더불어 공무원들이 새로운 시도를 하는 데 있어서 감사와 수사 부담을 해소할 환경을 조성해야 한다고 지적했습니다.

회의 말미에는 부처 간 협력을 강조하며 칸막이를 허물고 대화를 통해 최선책을 도출할 것을 당부했습니다. 또한, 이재명 대통령은 국무회의의 비공개 내용을 개인적인 정치적 목적으로 왜곡하는 일이 있어서는 안 된다고 단호히 질책하며 책임감 있는 자세를 강조했습니다.

오늘 회의는 정책의 투명성과 효율성을 높이는 방향으로 다양한 논의를 지속하며, 국가와 국민 모두를 위한 구체적 조치 마련에 초점을 맞췄습니다. 향후 국무회의에서 논의된 세부 내용은 추가 보도자료를 통해 확인될 예정입니다.

2025-07-05 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

제29회 국무회의 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어
이재명 대통령은 31조8천억 원 규모의 추가 경정 예산안을 국무회의에서 심의·의결했으며, 추경 집행의 신속성을 강조했습니다.

그는 민생 회복을 위한 소비 쿠폰 집행 계획안을 보고받고 혼선 방지 및 관련 부처의 철저한 준비를 당부했습니다.

김민석 신임 국무총리와의 첫 회의에서는 민생 개선과 국가 공동체 발전을 위한 노력도 요청했습니다.

English
President Lee Jae-myung presided over a cabinet meeting to discuss and finalize the supplementary budget of 31.8 trillion won, emphasizing rapid implementation.

He reviewed the consumer coupon plan for livelihood recovery and urged thorough preparation to avoid confusion during distribution.

In his first meeting with the new Prime Minister Kim Min-seok, he stressed efforts to improve citizen welfare and strengthen the national community.

日本語
イ・ジェミョン大統領は31兆8千億ウォン規模の補正予算案を審議・議決する国務会議を主催し、迅速な執行を強調しました。

彼は民生回復を目的とした消費クーポンの執行計画案を確認し、配布過程での混乱防止を指示しました。

また、新任のキム・ミンソク国務総理との初の会議で、生活改善と国家共同体の発展への取り組みを求めました。

中文
李在明总统主持召开国务会议,审议并通过了31.8万亿韩元的补充预算,强调了快速执行的重要性。

他审阅了民生恢复消费券的执行计划,并要求在分发过程中避免混乱,确保落实到位。

在与新任总理金民锡的首次会议上,他敦促改善民生并加强国家共同体建设的努力。

Italiano
Il presidente Lee Jae-myung ha presieduto una riunione di gabinetto per esaminare e approvare il budget supplementare di 31,8 trilioni di won, sottolineando la necessità di un’attuazione rapida.

Ha esaminato il piano di distribuzione dei coupon per il recupero del benessere e ha richiesto misure per prevenire confusione durante la distribuzione.

Durante il primo incontro con il nuovo primo ministro Kim Min-seok, ha sottolineato l’importanza di migliorare la qualità della vita dei cittadini e rafforzare la comunità nazionale.

요약

제29회 국무회의 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-05 01:48

원문보기
이 기사는 2025년 7월 5일, 이재명 대통령 주재로 열린 국무회의의 주요 내용을 요약한 보도문입니다. 이 가운데 핵심 사항을 정리하여 요약하면 다음과 같습니다:

### **이재명 대통령 주재 국무회의 주요 내용 [2025년 7월 5일]**

1. **31조8천억 원 규모의 추가경정예산안**
– 국회에서 통과된 새 정부의 첫 번째 추가경정예산안 심의·의결.
– 어려운 경제 상황을 반영해 긴급 편성된 예산으로, 이 대통령은 최대한 신속히 집행할 것을 각 부처에 당부.

2. **산업재해 예방 대책 지시**
– 산업재해 방지를 위한 노동부 포함 모든 부처의 역할강조.
– 현재 가능한 대책과 입법 관련 방안 마련을 지시.

3. **민생 회복 소비 쿠폰 집행 계획**
– 행정안전부의 소비 쿠폰 계획안 청취.
– 소비 쿠폰 집행 과정에서 혼선 방지를 위한 실무적 관리 강조.

4. **김민석 국무총리 첫 회의 참석**
– 최근 임명된 김민석 총리가 국무회의 첫 참석.
– 김 총리는 무거운 책임감을 표명하며 민생을 최우선으로 속도감 있는 성과를 낼 것을 약속.

5. **추경 집행 속도 중요성 강조**
– 경기 회복을 위해 하루라도 빨리 추경 집행이 필요하다고 설명.
– 주말 회의를 열어 감사의 뜻을 전하며, 민생 경제 활성화의 긴급성을 재차 강조.

이재명 대통령은 국민 삶의 마중물이 될 추경 예산과 민생 회복 대책의 신속한 실행을 강조했으며, 김민석 신임 총리와 함께 민생 중심 행보를 이어갈 뜻을 밝혔습니다.

2025-07-04 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

국무총리 등 정부 인사 임명장 및 위촉장 수여식 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어
이재명 대통령은 신임 정부 인사들에게 임명장과 위촉장을 수여하며 국정 운영의 투명성과 책임감을 강조했습니다.

대통령은 김민석 총리에게 국가의 운명이 총리 역할에 달렸음을 언급하며 신속하고 효율적인 업무 처리의 필요성을 당부했습니다.

또한, 북한 인원 1명의 신병 확보에 대한 추가 보고를 받았습니다.

English
President Lee Jae-myung presented appointment letters to newly appointed government officials and emphasized transparency and accountability in governance.

He urged Prime Minister Kim Min-seok to handle urgent matters swiftly and efficiently, highlighting the importance of the prime minister’s role.

Additionally, the president received further reports on the apprehension of a North Korean individual.

日本語
イ・ジェミョン大統領は新任政府関係者に任命状を授与し、国政運営における透明性と責任感を強調しました。

大統領はキム・ミンソク首相に、迅速かつ効率的な業務処理の必要性を述べ、首相の役割の重要性を強調しました。

また、北朝鮮の人物1人の身柄確保に関する追加報告を受けました。

中文
李在明总统向新任政府官员颁发了任命书,并强调国家治理的透明性和责任感。

总统一再敦促金敏锡总理迅速高效地处理紧急事务,同时强调总理角色的重要性。

此外,李总统还收到了关于一名朝鲜人员被拘留的详细报告。

Italiano
Il presidente Lee Jae-myung ha consegnato le lettere di nomina ai nuovi funzionari governativi sottolineando la trasparenza e la responsabilità nella gestione statale.

Ha esortato il primo ministro Kim Min-seok a gestire urgentemente gli affari con efficienza, sottolineando l’importanza del ruolo del primo ministro.

Inoltre, il presidente ha ricevuto ulteriori rapporti sull’acquisizione di un individuo nordcoreano.

부산 화재 사망 사고 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어
부산에서 화재로 어린이들이 희생된 사고와 관련해 대통령실이 관계 부처에 구조적 원인 분석과 종합 대책 마련을 지시했습니다.

유가족 위로와 현장 점검을 위해 고위 관계자들을 파견했으며, 스프링클러 설치 사각지대와 방임 아동 실태에 대한 실효성 있는 대책 검토를 요청했습니다.

English
Following the tragic fires in Busan that claimed children’s lives, the Presidential Office instructed relevant ministries to analyze structural causes and devise comprehensive measures.

High-ranking officials were dispatched to comfort the families and inspect the scene, while also urging actionable plans to address gaps in sprinkler coverage and child neglect issues.

日本語
釜山で子供たちが犠牲となった火災事故を受け、大統領室は関係省庁に対し、構造的原因の分析と総合的な対策の策定を指示しました。

遺族を慰問し現場を点検するために高官を派遣し、スプリンクラー未設置地域や放置される子供の実態に対する具体的な対策を求めました。

中文
针对釜山发生的导致儿童遇难的悲剧性火灾,总统办公室指示相关部门分析结构性原因并制定综合措施。

高级官员被派遣至现场慰问家属并检查情况,同时要求采取有效措施解决喷淋覆盖盲区和儿童被忽视的问题。

Italiano
In seguito agli incendi a Busan che hanno causato la morte di bambini, l’Ufficio Presidenziale ha ordinato ai ministeri competenti di analizzare le cause strutturali e formulare misure globali.

Alti funzionari sono stati inviati per confortare le famiglie e verificare la situazione, sollecitando anche piani concreti per affrontare le lacune nell’installazione degli sprinkler e i problemi di abbandono minorile.

요약

국무총리 등 정부 인사 임명장 및 위촉장 수여식 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-04 06:18

원문보기
제공된 정보에 따르면 이재명 대통령은 오늘 오전 대통령실에서 신임 정부 인사에게 임명장과 위촉장을 전달하면서 환담을 진행했습니다. 주요 참여자는 신임 김민석 국무총리를 비롯해 국정기획위원장, 비서실장, 안보실장 등 주요 정부 관료들이며, 참석자들은 비교적 가벼운 분위기 속에서 공직 업무의 중요성과 방향에 대해 논의했습니다.

이 대통령은 국정 운영 과정의 투명성을 강조하며, 업무 착오가 발생할 경우 신속한 인정과 대책 마련이 공직자의 기본 윤리임을 강조했습니다. 김민석 총리는 ‘새벽 총리’로서 신속한 국정 체감 속도를 높이겠다는 포부를 밝혔습니다.

또한, 북한 인원 신병 확보와 관련된 안보 문제는 안보실장과 비서실장으로부터 추가 보고가 진행되었으며, 해당 내용은 향후 국정 운영의 중요한 사안으로 다뤄질 것으로 보입니다.

참석자들은 기본적으로 업무를 중심으로 한 대화가 이루어졌지만, 간간이 비공식적인 환담의 분위기가 형성되며 인간적인 모습을 드러내기도 했습니다. 이 자리에서 체감되는 국정 논의는 대통령이 강조해 온 책임윤리와 투명성을 중심으로 이루어졌음을 엿볼 수 있습니다.

부산 화재 사망 사고 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-04 02:48

원문보기
부산에서 잇따라 발생한 화재로 인해 어린이들이 목숨을 잃는 안타까운 사고가 발생함에 따라, 정부가 신속히 대책 마련을 위한 움직임에 나섰습니다. 강훈식 대통령실 비서실장은 국무조정실장에게 진정성 있는 후속 조치를 촉구하며, 관련 부처 고위 관계자와 실무진을 조속히 부산으로 파견할 것을 지시했습니다. 이들은 유가족을 위로하고 현장 상황을 점검하며, 화재 사고가 반복적으로 발생하는 구조적 원인을 분석해 종합 대책을 수립할 예정입니다.

강 비서실장은 특히 스프링클러 설치 사각지대에 있는 아파트와 야간에 방치되는 아동들의 실태를 철저히 점검해야 한다고 강조했습니다. 이에 따라, 관계부처와 국무조정실이 긴밀히 협조해 실효성 있는 방안을 마련할 것을 요청했습니다.

이번 조치는 화재 예방 및 어린이 안전 강화라는 보다 체계적인 대책 마련을 목표로 하고 있으며, 정부의 진정성과 책임감을 보여주기 위한 행보로 해석됩니다.

정부의 이러한 후속 조치와 대책이 실질적인 안전 강화로 이어질 수 있도록 많은 관심과 지켜봄이 필요하겠습니다.

2025-07-03 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

대통령 주재 수석 보좌관 회의 결과 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어
오늘 대통령 주재 수석 보좌관 회의에서는 반도체, 자동차 등 주력 산업 경쟁력 강화 방안, SK텔레콤 해킹 대응, 지방재정 운용 개선 방안 등이 논의되었습니다.

이재명 대통령은 자본시장 불공정거래 근절, 연구개발 생태계 혁신, 국민 민원 원스톱 처리 체계 도입 등을 강조했습니다.

English
In today’s meeting led by the President, discussions centered on strengthening key industries like semiconductors and automobiles, addressing the SK Telecom hacking incident, and improving local government financial operations.

President Lee emphasized eradicating unfair practices in the capital market, enhancing the R&D ecosystem, and implementing a streamlined one-stop system for public grievances.

日本語
本日の大統領主導の会議では、半導体や自動車など主要産業の競争力強化、SKテレコムのハッキング対応、地方財政運営の改善が議題となりました。

李大統領は、資本市場の不公正取引の根絶、研究開発エコシステムの革新、市民の苦情に対応するワンストップ体制の導入を強調しました。

中文
在今天由总统主持的会议中,讨论了加强半导体、汽车等核心产业竞争力,回应SK电信黑客事件以及改善地方财政运行等问题。

李在明总统强调要根治资本市场不公交易,加强研发生态系统,以及引入便民的一站式民愿处理体系。

Italiano
Nella riunione odierna presieduta dal presidente, si è discusso del rafforzamento della competitività dei settori chiave come semiconduttori e automobili, della risposta all’attacco hacker a SK Telecom e del miglioramento della gestione finanziaria locale.

Il presidente Lee ha sottolineato l’importanza di eliminare le pratiche sleali nel mercato dei capitali, innovare l’ecosistema di ricerca e sviluppo e introdurre un sistema unico per la gestione dei reclami del pubblico.

이재명 대통령, 루터 NATO 사무총장과 첫 통화

요약보기
한국어
이재명 대통령은 NATO 사무총장과 첫 통화를 갖고 한-NATO 파트너십 심화 방안에 대해 논의했습니다.

양측은 방산 협력 강화 및 글로벌 안보 도전 대응에 있어 긴밀히 소통하기로 합의했습니다.

English
President Lee Jae-myung had his first call with NATO Secretary General Mark Rutte to discuss ways to deepen the Korea-NATO partnership.

Both sides agreed to strengthen defense industry collaboration and maintain close communication in addressing global security challenges.

日本語
イ・ジェミョン大統領はNATO事務総長と初会談を行い、韓国とNATOのパートナーシップ深化について議論しました。

両者は防衛産業の協力強化と、全球的な安全保障問題への対応に密接に連携することで合意しました。

中文
韩国总统李在明与北约秘书长首次通话,讨论深化韩国与北约伙伴关系的方案。

双方一致同意加强国防工业合作,并密切沟通以应对全球安全挑战。

Italiano
Il Presidente Lee Jae-myung ha avuto la sua prima conversazione con il Segretario Generale della NATO, Mark Rutte, discutendo modi per approfondire la partnership tra Corea e NATO.

Entrambe le parti hanno concordato di rafforzare la collaborazione nel settore della difesa e di mantenere una stretta comunicazione per affrontare le sfide della sicurezza globale.

요약

대통령 주재 수석 보좌관 회의 결과 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-03 11:03

원문보기
**대통령 주재 수석 보좌관 회의 결과 요약 (2025년 7월 3일)**

오늘 오후, 이재명 대통령이 주재한 수석 보좌관 회의에서는 다양한 국가적 주요 과제가 논의되었습니다. 다음은 주요 내용입니다:

### 1. **주력 업종 경쟁력 진단 및 대응 방안**
– 경제성장수석실은 반도체, 자동차, 조선, 방산, 석유화학, 철강, 이차 전지 등 기간산업에 대한 경쟁력 제고 방안을 보고했습니다.
– 이 대통령은 부처 간 칸막이로 인해 행정이 정체되지 않도록 협력 강화와 효율적 집행을 주문했습니다.

### 2. **SK텔레콤 해킹 사고 대응**
– 국가안보실과 AI미래기획수석실은 SK텔레콤 해킹 사고 관련 대응 현황을 보고했습니다.
– 대통령은 피해자 보호를 강조하며, 계약 해지 과정에서 위약금으로 피해가 발생하지 않도록 하라고 지시했습니다.

### 3. **지방분권과 예산 배분 개선**
– 재정기획보좌관실은 중앙 정부 중심의 하향식 예산 배분이 지방 특성과 수요를 반영하지 못하고 있다는 문제를 제기했습니다.
– 지방재정 운용의 경직성을 해결하고 지방정부의 정책 기획 역량 강화를 위한 방안 검토를 지시했습니다.

### 4. **주가조작 근절 및 자본시장 대응**
– 한국거래소 현장간담회의 후속 조치로, ‘주가조작 근절 합동대응단’ 설치, 개인 중심 감시체계 전환, 의심계좌 동결 등을 논의했습니다.
– 이 대통령은 자본시장 불공정거래 처벌 강화, 불법 공매도 과징금 상향, 법 개정 등 강력한 시장 건전화 방안을 지시했습니다.

### 5. **연구개발 생태계 혁신**
– R&D 성과가 국가 성장으로 이어질 수 있도록 연구자 중심의 관리 시스템 개편을 논의했습니다.

### 6. **해양수산부 부산 이전 점검**
– 해양수산부의 부산 이전 관련 진행 상황을 재점검하며 속도감 있는 이행을 주문했습니다.

### 7. **국민 민원 처리 효율화**
– 국민 민원 처리 과정의 일원화를 통해 행정 소모를 줄이고, ‘국민 민원 원스톱 처리 센터’ 현실화를 지시했습니다.
– 대통령은 적극적인 불편 해소와 즉각적인 해결책 모색을 재차 당부했습니다.

이날 회의는 경제와 외교, 국민 편의를 아우르는 다양한 주제들이 논의되며, 신속하고 실효성 있는 정책 실행에 대한 대통령의 강한 의지가 강조되었습니다.

**대통령실 대변인 강유정 제공**
출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

이재명 대통령, 루터 NATO 사무총장과 첫 통화
발행일: 2025-07-03 11:03

원문보기
## 이재명 대통령, NATO 사무총장과 통화…한-NATO 파트너십 심화 논의

이재명 대통령은 오늘 마크 루터(Mark Rutte) 북대서양조약기구(NATO) 사무총장과 취임 후 첫 전화 통화를 진행했습니다. 이번 통화에서 양측은 한국과 NATO 간 파트너십을 심화하기 위한 다양한 방안을 논의했습니다.

### 루터 사무총장의 축하 메시지
루터 사무총장은 이재명 대통령에게 진심 어린 취임 축하를 전하며, 최근 NATO 정상회의에서 직접 만나지 못한 아쉬움을 드러냈습니다. 그러나 그는 국가안보실장을 통해 한국 정부의 NATO와의 협력 의지를 느낄 수 있었다며 감사의 뜻을 표했습니다.

### 한국-NATO 파트너십 강화 의지
이재명 대통령은 지난주 개최된 NATO 헤이그 정상회의의 성공적인 개최를 축하하며, 글로벌 복합 위기 속에서도 한국과 NATO 간 협력을 발전시키기 위해 계속 노력하겠다는 의지를 강조했습니다.

### 방산 분야 협력 및 글로벌 안보 대응
양측은 한-NATO 간 **방위산업 분야 협력**의 필요성에 공감하며, 상호운용성(interoperability) 증진과 한국의 NATO 고가시성 프로젝트(visibility projects) 참여 등 실질적 협력 방안을 구체적으로 협의하기로 했습니다. 또한, 지역 및 글로벌 안보 도전에 대한 긴밀한 소통과 협조를 이어가자는 데 의견을 모았습니다.

### 루터 사무총장의 한국 방문 희망
서울시 명예시민이기도 한 루터 사무총장은 이 대통령의 국정 운영에 대한 성공을 기원하며, 상호 편리한 시기에 직접 만나 의견을 나눌 기회를 희망한다고 밝혔습니다. 이에 이재명 대통령은 환영의 뜻을 전하며, 루터 사무총장이 한국을 방문하게 되기를 기대한다고 답했습니다.

### 시사점
이번 통화를 통해 한국과 NATO는 글로벌 안보 동반자로서의 협력을 한층 더 강화할 의지를 재확인했습니다. 특히 방위산업 협력 및 글로벌 안보 이슈에 대한 긴밀한 논의를 지속할 계획임을 천명하며, 한국이 NATO와의 관계 심화를 통해 국제 무대에서 더욱 주도적인 역할을 할 것으로 기대됩니다.

**2025년 7월 3일
대통령실 대변인 강유정 발표**

2025-07-01 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이재명 대통령, 럭슨 뉴질랜드 총리와 통화

요약보기
한국어
이재명 대통령은 뉴질랜드 총리 크리스토퍼 럭슨과 취임 후 첫 통화를 통해 양국 관계 발전 방안을 논의했습니다.
양 정상은 경제, 국방, 과학기술 등에서 협력을 강화하고 올해 양국 관계를 포괄적 전략 동반자 관계로 격상할 필요에 공감했습니다.
또한 APEC 정상회의 성공을 위해 협력하며 적절한 계기에 직접 만나 구체적 협력 방안을 논의하기로 했습니다.

English
President Yoon Suk Yeol held his first call with New Zealand Prime Minister Christopher Luxon since taking office, discussing ways to advance bilateral relations.
The two leaders agreed on the need to elevate their relationship to a comprehensive strategic partnership and enhance cooperation in areas like economy, defense, and science.
They also pledged to collaborate for the success of the upcoming APEC summit and meet in-person to discuss specific cooperation measures.

日本語
尹錫悦大統領はニュージーランドのクリストファー・ラックソン首相と初の電話会談を行い、両国関係の発展について意見交換しました。
両首脳は経済、国防、科学技術分野での協力強化、および今年両国関係を包括的戦略的パートナーシップに格上げする必要性に共感しました。
また、APEC首脳会議の成功に向け連携し、適切な機会に直接会って具体的な協力案を協議することを合意しました。

中文
尹锡悦总统与新西兰总理克里斯托弗·鲁克森进行了上任后首次通话,讨论了推进两国关系的方案。
双方领导人同意将两国关系提升为全面战略伙伴关系,并加强经济、国防和科学技术等领域的合作。
此外,他们承诺共同为即将举行的APEC峰会的成功努力,并将在适当时机会面讨论具体合作措施。

Italiano
Il Presidente Yoon Suk Yeol ha avuto la sua prima conversazione con il Primo Ministro della Nuova Zelanda Christopher Luxon, discutendo modi per sviluppare le relazioni bilaterali.
I due leader hanno concordato sulla necessità di elevare il loro rapporto a una partnership strategica globale e rafforzare la cooperazione in economia, difesa e tecnologia.
Hanno anche promesso di collaborare per il successo del prossimo summit APEC e di incontrarsi direttamente per discutere misure di cooperazione specifiche.

이재명 대통령, 모하메드 UAE 대통령과 첫 통화

요약보기
한국어
이재명 대통령은 모하메드 빈 자이드 UAE 대통령과 첫 통화를 통해 양국 간 특별 전략적 동반자 관계를 강화할 뜻을 보였습니다.

양 정상은 AI, 첨단기술, 국방 및 원전 분야에서 협력을 확대하고, APEC 정상회의를 계기로 구체적 협력 방안을 논의하기로 했습니다.

English
President Lee Jae-myung had his first call with UAE President Mohamed bin Zayed, expressing his desire to enhance the special strategic partnership between the two nations.

The leaders agreed to expand cooperation in AI, advanced technology, defense, and nuclear power fields and to discuss specific collaboration plans at the APEC summit.

日本語
イ・ジェミョン大統領はUAEのモハメド・ビン・ザイード大統領と初の電話会談を行い、両国間の特別戦略的パートナーシップ強化を表明しました。

両首脳はAI、先端技術、防衛、原子力分野での協力拡大に合意し、APEC首脳会議で具体的な協力案を議論する予定です。

中文
李在明总统与阿联酋总统穆罕默德·本·扎耶德进行了首次通话,表示希望加强两国特别战略伙伴关系。

两国领导人同意在人工智能、尖端技术、国防和核电领域加深合作,并计划在APEC峰会讨论具体合作方案。

Italiano
Il Presidente Lee Jae-myung ha avuto la sua prima conversazione con Mohamed bin Zayed, Presidente degli Emirati Arabi Uniti, esprimendo la volontà di rafforzare la partnership strategica speciale tra le due nazioni.

I leader hanno concordato di ampliare la cooperazione nei campi dell’IA, delle tecnologie avanzate, della difesa e dell’energia nucleare e di discutere piani di collaborazione specifici al vertice APEC.

야5당 회동 관련 우상호 정무수석 브리핑

요약보기
한국어
이재명 대통령은 5개 비교섭단체 당 지도부와의 오찬을 7월 3일 낮에 진행합니다.

대화는 의제 제한 없이 자유롭게 진행되며 국정 상황 및 외교 현안에 대해 논의할 예정입니다.

English
President Lee Jae-myung will hold a luncheon with the leaders of five non-negotiating political parties on July 3rd.

Discussions will be open-ended, addressing national administration and foreign affairs issues.

日本語
李在明大統領は7月3日に5つの交渉団体以外の政党指導部と昼食会を行います。

議題の制限なしに進められ、国政状況や外交問題について説明される予定です。

中文
李在明总统将于7月3日与5个非谈判团体的党派领导人举行午餐会议。

会议将无议题限制,预计讨论国家事务及外交问题。

Italiano
Il presidente Lee Jae-myung terrà un pranzo con i leader di cinque partiti politici non negozianti il 3 luglio.

La discussione sarà senza restrizioni di argomento, affrontando questioni di amministrazione nazionale e affari esteri.

제28회 국무회의 결과 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어
오늘 오전 열린 제28회 국무회의에서 이재명 대통령은 국민주권을 강조하며 국무위원들이 국회를 최대한 존중해야 한다고 당부했습니다.

부동산 문제, 노인 취약계층 보호, 산불 예방, 해양 쓰레기 제거 등 다양한 정책적 사안이 논의되었으며 관련 부처에 구체적 지시가 내려졌습니다.

English
President Lee Jae-myung presided over the 28th Cabinet meeting this morning, emphasizing respect for parliamentary authority by appointed officials.

Key discussions included real estate issues, protecting vulnerable elderly groups, wildfire prevention, and marine waste removal, with detailed instructions issued to relevant ministries.

日本語
今日午前、第28回閣議が李在明大統領主宰で開催され、国務委員が国会を最大限尊重すべきだと強調されました。

不動産問題、高齢者脆弱層の保護、山火事予防、海洋ごみ撤去などに関して議論され、関連省庁に具体的な指示が出されました。

中文
今天上午,第28届国务会议在总统李在明主持下召开,总统强调国务委员应尽最大可能尊重国会权威。

会议讨论了房地产问题、保护老年弱势群体、防火、海洋垃圾清除等议题,并向相关部门下达了具体指示。

Italiano
Questa mattina si è tenuta la 28ª riunione di gabinetto presieduta dal Presidente Lee Jae-myung, che ha sottolineato l’importanza di rispettare l’autorità parlamentare.

Sono stati trattati temi come la crisi immobiliare, la protezione degli anziani vulnerabili, la prevenzione degli incendi e la rimozione dei rifiuti marini, con istruzioni dettagliate rivolte ai ministeri competenti.

요약

이재명 대통령, 럭슨 뉴질랜드 총리와 통화
발행일: 2025-07-01 10:33

원문보기
이재명 대통령은 7월 1일, 뉴질랜드의 크리스토퍼 럭슨 총리와 취임 후 첫 전화 통화를 진행하며 양국 관계 발전 방안에 대해 논의했습니다. 이 대통령은 뉴질랜드가 한국전쟁 당시 참전하며 수교 이전부터 우리나라를 지원해 온 고마운 우방국이라고 강조하며, 경제, 국방·방산, 과학기술·우주 등 다양한 분야에서 협력을 확대해 나가길 기대한다고 밝혔습니다.

럭슨 총리는 이 대통령의 취임을 축하하며, 최근 뉴질랜드 내에서 한국 문화의 인기가 증가하고 있음을 언급하며 양국 간 문화 및 인적 교류 활성화에 관심을 표명했습니다.

두 정상은 올해 양국 관계를 「포괄적 전략 동반자 관계」로 발전시켜야 한다는 데 의견을 함께하며 긴밀히 소통할 것을 약속했습니다. 또한, 오는 10월 경주에서 열릴 2025 APEC 정상회의의 성공적인 개최를 위해 APEC 창설멤버로서 양국 간 협력을 강화하기로 했습니다. 이와 함께 향후 적절한 시기에 직접 만나 양국 관계 심화를 위한 구체적인 협력 방안을 논의하기로 합의했습니다.

[자료 출처: www.korea.kr]

이재명 대통령, 모하메드 UAE 대통령과 첫 통화
발행일: 2025-07-01 08:03

원문보기
**2025년 7월 1일, 이재명 대통령 UAE 모하메드 대통령과 첫 통화**

오늘(7월 1일), 이재명 대통령은 아랍에미리트연합국(UAE) 모하메드 빈 자이드 알 나흐얀 대통령과 취임 후 첫 공식 통화를 가졌습니다. 이번 통화는 한국과 UAE 간 관계 강화를 위한 중요한 첫걸음으로 평가됩니다.

**특별 전략적 동반자 관계 강화 기대**
이재명 대통령은 모하메드 대통령의 축하에 감사의 뜻을 전하며, 한국 신정부 출범을 계기로 양국 간 특별 전략적 동반자 관계를 한층 더 발전시켜 나가길 기대한다고 말했습니다. 이에 두 정상은 현재 상호 신뢰를 기반으로 전방위적으로 발전 중인 양국 관계를 더욱 전략적이고 미래지향적인 방향으로 확대할 필요성에 공감했습니다.

**협력 분야 확장: AI, 첨단기술, 국방•방산, 원전**
두 나라 정상은 특히 AI, 첨단기술, 국방, 방산, 원자력 발전 등의 고부가가치 분야에서 협력을 강화해 나가기로 뜻을 모았습니다. 이러한 협력은 양국 간 경제와 기술 교류를 한층 더 촉진할 계기가 될 것으로 보입니다.

**APEC 정상회의에서의 만남**
또한 이재명 대통령과 모하메드 대통령은 오는 APEC 정상회의 등 계기에 직접 만나 양국 관계 증진을 위한 구체적인 협력 방안을 논의할 예정이라고 밝혔습니다. 이 회담은 실질적인 협력 방안을 도출하는 중요한 기회가 될 것으로 전망됩니다.

이번 통화는 양국 간 협력의 폭과 깊이를 확대하는 중요한 계기가 될 것이며, 한국과 UAE가 미래 지향적인 동반자 관계를 더욱 공고히 할 수 있을 것으로 기대됩니다.

> **출처:** 대통령실 대변인 강유정
> [자료 제공: (www.korea.kr)]

야5당 회동 관련 우상호 정무수석 브리핑
발행일: 2025-07-01 08:03

원문보기
이재명 대통령과 비교섭단체 5당 지도부가 오는 7월 3일 낮 12시 30분에 오찬을 통해 만남을 가질 예정입니다. 이번 만남은 지난번 교섭단체 당 지도부와의 대화에 이어 보다 폭넓은 소통을 위해 마련된 자리로, 의제 제한 없이 자유로운 분위기에서 진행될 예정입니다.

참석자는 비교섭단체 5당 지도부 및 대통령실 관계자로 구성되어 있습니다. 비교섭단체 측에서는 조국혁신당의 김선민 당 대표 권한대행과 서왕진 원내대표, 진보당의 김재연 당 대표와 윤종오 원내대표, 개혁신당의 천하람 당 대표 권한대행 겸 원내대표, 기본소득당의 용혜인 당 대표 겸 원내대표, 사회민주당의 한창민 당 대표 겸 원내대표가 참석합니다. 대통령실에서는 강훈식 비서실장과 우상호 정무수석이 배석할 예정입니다.

이재명 대통령은 이 자리에서 최근 국정 운영 상황과 외교 현안에 대해 상세히 설명하고, 야당 측의 협력과 지지를 요청할 계획입니다. 특히 이번 만남은 여야 간 협력이 중요시되는 시점에서 열린 만큼, 상호 소통을 통해 국정 운영에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

이번 오찬은 정부 및 비교섭단체 간의 대화 창구를 확대하는 계기가 될 것이며, 다양한 정치적 의견을 수렴하고 국정 운영에 반영하는 중요한 기회로 평가됩니다. 앞으로 더욱 긴밀한 여야 간 협력이 이루어질지 주목됩니다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

제28회 국무회의 결과 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-01 06:03

원문보기
### 오늘 국무회의 주요 내용 요약

**이재명 대통령 주재 국무회의 개최**
2025년 7월 1일, 이재명 대통령 주재로 제28회 국무회의가 진행되었습니다. 대통령은 모두 발언에서 국민주권의 중요성을 강조하며, 국회의 권한을 존중하는 자세를 국무위원들에게 당부했습니다.

### 주요 발언 및 당부 사항

1. **취약계층 보호**
여름 혹서기에 노인 등 취약계층이 위기를 겪지 않도록 각 부처에 세심한 관심을 요청했습니다.

2. **부동산 및 주식 안정화**
주택이 유일한 투자 수단으로 남을 경우 주거 불안이 초래될 수 있음을 지적하며, 주식 투자가 정상화될 필요성을 언급했습니다.

3. **부처별 지시 사항**
여러 부처에 구체적이고 현실적인 문제 해결을 지시하면서 국민의 삶과 안전을 최우선으로 고려할 것을 강조했습니다.
– **국방부:** 경기 북부 미군 반환 공여지 처리의 전향적 검토.
– **행정안전부:** 장마철 배수구 및 앰뷸런스 관리 점검을 통한 재난 예방.
– **농림축산식품부:** 산불예방 시스템 구축 및 국방부 헬기와의 협력.
– **해양수산부:** 낚시 인구 증가에 따른 내수면 관리 및 해양 쓰레기 제거 사업 기여 방안 검토.

4. **글로벌 협력**
해양 쓰레기 문제에 있어 대한민국이 현실적으로 기여할 수 있는 방안을 제시할 필요성을 강조하며 범지구적 프로젝트 참여를 독려했습니다.

### 국무회의 주요 심의 및 발언
이번 회의에서는 대통령령안 18건 및 일반안건 1건이 심의·의결되었습니다. 또한, 이주호 국무총리 권한대행 겸 교육부 장관은 정책의 연속성 중요성을 역설하며 전 정부 임명 국무위원들과의 원활한 소통을 긍정적으로 평가했습니다.

### 여담
배석자들에게도 발언 기회가 주어지면서 부처 현안에 대한 다양한 의견이 자유롭게 공유되는 분위기가 조성되었습니다.

본 국무회의는 국민적 관심이 높은 여름철 안전 문제부터 부동산, 환경, 국방 현안까지 폭넓은 분야에 걸쳐 논의가 이루어졌습니다. 이는 정부가 국민 삶의 질을 향상시키기 위해 다각적으로 노력하고 있음을 확인할 수 있는 계기가 되었습니다.

2025-07-01 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

취임 30일 기자회견 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어
이재명 대통령은 취임 30일을 맞아 7월 3일 기자회견을 개최합니다.

타운홀 미팅 형식으로 민생, 경제, 정치, 외교안보 등 분야별 질의응답이 진행될 예정입니다.

정부 운영의 초기 성과를 알리고 향후 정책 방향에 대해 논의할 자리로 마련됩니다.

English
President Lee Jae-myung will hold a press conference on July 3 to mark his 30th day in office.

The event will adopt a town hall format, addressing questions in areas like livelihood, economy, politics, and diplomacy.

It aims to share early achievements and discuss future policy directions.

日本語
李在明大統領は就任30日を迎え、7月3日に記者会見を開きます。

この会見はタウンホール形式で行われ、生活、経済、政治、外交安保などの分野について質疑応答が行われます。

政府の初期成果を知らせ、今後の政策方向性について議論する場となる予定です。

中文
李在明总统将在7月3日举行记者会,纪念就职30天。

记者会采用市民大会形式,涵盖民生、经济、政治及外交安全等领域的问答环节。

旨在分享政府初期成果并讨论未来政策方向。

Italiano
Il presidente Lee Jae-myung terrà una conferenza stampa il 3 luglio per celebrare i 30 giorni dall’insediamento.

L’evento sarà in formato town hall, con sessioni di domande e risposte su temi come economia, politica e sicurezza diplomatica.

L’incontro mira a comunicare i primi risultati e discutere le future linee politiche.

예술인 간담회 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어
오늘 대통령실에서 열린 행사에서는 대한민국의 문화 강국 도약을 위한 논의가 있었습니다.

이재명 대통령은 문화산업의 중요성을 강조하며, 예술인 지원과 대규모 세트장 구축 등을 제안했습니다.

참석자들은 군 복무 문제 해결, 독립영화 지원, 국제적 문화 허브 구축 등 다양한 의견을 제시했습니다.

English
A presidential event focused on advancing South Korea as a cultural powerhouse was held today.

President Lee Jae-myung emphasized the importance of culture industries, proposing artist support and large-scale set construction.

Attendees discussed issues such as military service challenges, support for independent films, and creating international cultural hubs.

日本語
今日、大統領府で韓国を文化強国へと成長させるためのイベントが開催されました。

イ・ジェミョン大統領は文化産業の重要性を強調し、芸術家支援や大規模なセット場の建設を提案しました。

出席者たちは兵役問題の解決や独立映画の支援、国際文化ハブの構築について議論しました。

中文
今天在总统办公室举办了推动韩国成为文化强国的活动。

李在明总统强调了文化产业的重要性,并提出支持艺术家和建设大型摄影棚的建议。

与会者讨论了军役问题的解决、独立电影的支持以及国际文化枢纽的建设等议题。

Italiano
Oggi presso l’ufficio presidenziale si è tenuto un evento per promuovere la Corea del Sud come potenza culturale.

Il Presidente Lee Jae-myung ha sottolineato l’importanza delle industrie culturali, proponendo il sostegno agli artisti e la costruzione di grandi set cinematografici.

I partecipanti hanno discusso temi come la risoluzione dei problemi legati al servizio militare, il sostegno ai film indipendenti e la creazione di hub culturali internazionali.

이재명 대통령, 로렌스 웡 싱가포르 총리와 첫 통화

요약보기
한국어
이재명 대통령은 싱가포르 총리 로렌스 웡과 통화를 통해 한-싱가포르 관계 발전과 협력 의지에 대해 논의했습니다.

양 정상은 올해 수교 50주년을 기념하여 전략적 동반자 관계 수립 및 다방면에서 협력을 강화하기로 합의했습니다.

English
President Lee Jae-myung held a call with Singapore’s Prime Minister Lawrence Wong, discussing bilateral relations and cooperation.

The leaders agreed to establish a strategic partnership and strengthen collaboration in various fields, marking the 50th anniversary of diplomatic ties.

日本語
イ・ジェミョン大統領はシンガポールのローレンス・ウェオン首相と電話会談を行い、両国関係の発展と協力を議論しました。

両首脳は外交関係樹立50周年を記念し、戦略的パートナーシップを構築し多方面での協力強化を合意しました。

中文
李在明总统与新加坡总理黄循财举行通话,就两国关系的深化与合作展开讨论。

两位领导人决定建立战略伙伴关系,并加强在多个领域的合作,以纪念建交50周年。

Italiano
Il presidente Lee Jae-myung ha avuto una conversazione con il primo ministro di Singapore Lawrence Wong, discutendo delle relazioni bilaterali e della cooperazione.

I leader hanno concordato di stabilire un partenariato strategico e rafforzare la collaborazione in vari settori per commemorare il 50° anniversario delle relazioni diplomatiche.

요약

취임 30일 기자회견 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-06-30 10:03

원문보기
이재명 대통령, 취임 30일 맞아 기자회견 개최 예정

이재명 대통령이 취임 30일을 맞이하여 오는 7월 3일 오전 10시에 기자회견을 개최합니다. ‘대통령의 30일, 언론이 묻고 국민에게 답하다’라는 제목 아래 진행되는 이번 기자회견은 타운홀 미팅 형식으로 열려, 기자들과의 보다 긴밀한 소통을 도모할 예정입니다.

문답은 민생·경제, 정치·외교안보, 사회·문화 등 다양한 분야로 나뉘어 진행되며, 인수위원회 없이 시작된 이재명 정부의 국정 운영 방향성과 주요 정책에 대해 국민과 활발히 소통하는 자리가 될 것으로 보입니다. 기자회견을 통해 국정 운영의 조기 안정화를 알리고, 앞으로의 목표와 비전을 공유하는 시간이 될 것으로 기대를 모으고 있습니다.

이번 기자회견과 관련된 자세한 내용은 대통령실 대변인 강유정이 자료를 통해 제공했습니다.

예술인 간담회 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-06-30 10:03

원문보기
### “문화강국의 꿈, 세계로 나아가는 대한민국” 행사: 대한민국 문화의 미래를 논하다

2025년 6월 30일 오후 2시, 대통령실 파인그라스에서 *”문화강국의 꿈, 세계로 나아가는 대한민국”* 행사가 열렸습니다. 이 자리는 대한민국 문화예술계를 대표하는 인물들이 한자리에 모여 우리 문화의 발전 방향을 논의하는 의미 있는 자리로 꾸려졌습니다.

#### **주요 참석자 소개**
행사에는 다양한 분야에서 세계적으로 성과를 이룬 인물들이 참석해 자리를 빛냈습니다.

1. **뮤지컬 <어쩌면 해피엔딩>의 박천휴 작가**
세계적인 토니상 6관왕에 빛나는 박천휴 작가는 한국의 정서를 담은 작품이 국제 무대에서 성공할 수 있었던 이유와 국가 차원의 지원 중요성을 강조했습니다.

2. **성악가 조수미**
프랑스 문화예술공로훈장 ‘코망되르’를 수훈한 조수미 성악가는 예술가의 재능뿐만 아니라 국가의 체계적인 지원이 성공의 기반임을 언급하며 한국문화원의 글로벌 허브화 필요성을 제기했습니다.

3. **허가영 감독**
제78회 칸국제영화제 학생부문에서 1등을 수상한 허가영 감독은 상업영화와 더불어 독립영화 및 예술영화의 부흥을 위한 정부 지원의 중요성을 강조하며 한국영화아카데미가 자신에게 큰 역할을 했음을 밝혔습니다.

4. **발레리노 박윤재**
로잔발레 콩쿠르에서 한국 남자 무용수 최초로 우승한 박윤재 발레리노는 한국의 남자 무용수가 겪는 군 복무 문제를 언급하며 제도적 개선의 필요성을 역설했습니다.

5. **드라마 <폭싹 속았수다>의 김원석 감독**
김원석 감독은 한국적 스토리의 보편성과 휴머니즘이 세계적인 감동을 주는 이유임을 밝히며, 제작 인프라 부족 문제를 지적했습니다. 이재명 대통령과 합을 맞춰 대규모 세트장의 필요성을 강조했습니다.

#### **이재명 대통령의 비전**
이재명 대통령은 대선 기간 드라마 <폭싹 속았수다>를 시청하며 대한민국 문화산업의 가능성에 깊은 인상을 받았다고 밝히며, 다음과 같은 문화 정책 비전을 제시했습니다:

– **문화예술인 기본소득 도입**: 창작자들이 생계를 염려하지 않고 작품 활동에 전념할 수 있도록 하자는 의견을 피력했습니다.
– **문화 정책의 실질적 접근**: 관료주의를 극복하고 현장 전문가, 즉 “수요자 중심”의 정책을 최우선으로 해야 한다고 밝혔습니다.
– **인프라 개발**: 대규모 세트장과 같은 촬영 및 제작 인프라 확충 필요성을 직접 언급하며 실질적인 방안을 구상 중이라 했습니다.

#### **김혜경 여사의 소회**
김혜경 여사 역시 행사에 동참해 예술인의 성장을 지원하기 위한 정부의 적극적인 역할을 당부했습니다. 특히 모교인 선화예고의 정문 문구인 *”이 문은 세계로 통한다”*를 회상하며 국가가 문화를 통해 예술인들이 세계와 연결될 수 있도록 뒷받침해야 한다고 강조했습니다.

#### **문화강국 대한민국을 위한 과제**
행사의 말미에서는 문화계 전문가들이 각자의 분야에서 겪는 현실적인 문제와 개선 방안을 심도 있게 공유했습니다.

1. **예술 교육 및 인재 양성**
허가영 감독이 언급한 바와 같이, 영화 및 공연 예술을 포함한 모든 분야에서 인재 양성을 위한 체계적인 교육과 지원이 필요합니다.

2. **국제적 진출 지원**
박천휴 작가와 조수미 성악가는 문화 작품이 글로벌 무대에서 빛을 발하기 위해 국가 차원의 플랫폼 확충과 정책적 지원의 중요성을 강조했습니다.

3. **제도적 문제 해결**
박윤재 발레리노가 언급한 군 복무와 같은 제도적 걸림돌은 많은 문화예술인들에게 공통된 문제로, 이를 해결하기 위한 노력이 요구됩니다.

#### **결론**
문화는 단순한 여가뿐 아니라 국가의 정체성과 국력을 반영하는 중요한 지표입니다. 이번 행사는 대한민국 문화의 현주소를 점검하며 세계로 도약하기 위한 미래 전략을 고민하는 뜻깊은 자리였습니다. 이재명 대통령이 강조한 “문화는 사회를 한 단계 높이는 투자”라는 메시지가 앞으로의 정책과 실행에 어떻게 반영될지 주목됩니다.

이재명 대통령, 로렌스 웡 싱가포르 총리와 첫 통화
발행일: 2025-06-30 04:18

원문보기
**한-싱가포르 관계 강화 약속, 이재명 대통령-로렌스 웡 총리 첫 통화**

이재명 대통령은 6월 30일 오전 싱가포르의 로렌스 웡 총리와 취임 후 첫 정상 통화를 가졌습니다. 이번 통화는 한-싱가포르 관계의 새로운 도약을 모색하는 중요한 계기가 되었습니다.

웡 총리는 이재명 대통령의 취임을 축하하며, 앞으로 양국 간 협력 관계를 더욱 발전시키기 위한 의지를 표명했습니다. 이에 대해 이 대통령은 양국이 1975년 수교 이후 다양한 분야에서 괄목할만한 협력 성과를 이루어왔음을 강조하며, 올해 수교 50주년을 맞아 「전략적 동반자 관계」 구축을 바탕으로 협력을 한 단계 더 강화할 것을 제안했습니다.

특히, 양 정상은 AI, 디지털 기술 등 미래 성장 분야를 포함하여 한반도 평화와 안정, 국제 문제에 이르는 폭넓은 협력의 필요성에 대해 의견을 같이했습니다.

이 대통령은 올해 경주에서 열리는 APEC 정상회의에 웡 총리의 참석을 기대한다고 말하며, 성공적인 개최를 위한 협력 의지를 표했습니다. 웡 총리는 한국의 APEC 정상회의 준비에 대한 신뢰를 표하며, 앞으로 다양한 계기에서 양국 고위급 교류를 이어가기를 희망한다고 답했습니다.

이번 통화는 한-싱가포르 관계의 새로운 전기를 마련하며 양국 간 전략적 협력이 더욱 심화될 것으로 기대를 모으고 있습니다.

2025-06-29 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

차관 인사 관련 강유정 대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어
이재명 대통령은 오늘 과학기술, 법무, 산업통상자원, 보건복지, 국토교통 분야에서 각각 차관을 임명했습니다.

이번 인선은 대한민국의 변화와 발전을 위해 AI, 에너지, 부동산 개혁 등 주요 분야를 전문적으로 이끌 인물들로 구성되었습니다.

English
President Lee Jae-myung appointed vice ministers for science and technology, justice, industry and energy, health care, and land and transport today.

The appointments focus on advancing key areas such as AI, energy, and housing reform to drive national transformation.

日本語
イ・ジェミョン大統領は本日、科学技術、法務、産業通商資源、保健福祉、国土交通分野の次官を任命しました。

今回の人事は、AI、エネルギー、住宅改革など主要分野の発展を専門的に推進するための構成となっています。

中文
李在明总统今天任命了负责科技、司法、产业与能源、卫生健康和国土交通领域的副部长。

此次任命旨在推动国家转型,重点关注人工智能、能源和住房改革等主要领域。

Italiano
Il presidente Lee Jae-myung ha nominato oggi i vice ministri per tecnologia, giustizia, industria ed energia, sanità e trasporti.

Queste nomine mirano a promuovere la trasformazione nazionale concentrandosi su settori chiave come AI, energia e riforma abitativa.

인선 관련 강훈식 비서실장 브리핑

요약보기
한국어
이재명 대통령은 대통령실 경청통합수석 및 민정수석 임명을 비롯해 6개 부처 장관 후보자와 지방시대위원장 및 국정원 차관급 인사 등을 발표했습니다.
각 후보자는 높은 전문성과 혁신성을 겸비했으며, 현재 경제 및 사회적 위기를 극복하기 위한 신속한 조치를 강조하며 인사를 단행했습니다.

English
President Lee Jae-myung has announced key appointments, including the Secretary for Listening and Integration and Secretary for Civil Affairs in the Presidential Office, six ministry nominees, the Chair of the Presidential Committee for Regional Development, and vice-ministerial positions at the National Intelligence Service.
The nominees are expected to demonstrate high expertise and innovation, with a focus on urgently addressing economic and social challenges.

日本語
イ・ジェミョン大統領は、傾聴統合首席秘書官と民政首席秘書官の任命を含め、大統領直轄機関の地方時代委員長及び国家情報院次官級などの人事を発表しました。
候補者たちは高い専門性と革新性を持ち、経済危機や社会的課題に迅速に対応することが期待されています。

中文
李在明总统公布了多个关键任命,包括总统办公室的倾听融合首席与民政首席,以及六个部门的部长候选人、大韩民国地方时代委员会主席和国家情报院次官级领导人选。
这些候选人具备高专业性和创新能力,被寄望以快速应对当前经济与社会危机。

Italiano
Il presidente Lee Jae-myung ha annunciato importanti nomine, tra cui i segretari per l’integrazione e per gli affari civili dell’ufficio presidenziale, sei candidati ministri, il presidente del Comitato Presidenziale per l’Era Regionale e posizioni di livello vice-ministeriale nel Servizio di Intelligence Nazionale.
I candidati sono chiamati a dimostrare alta competenza e capacità innovativa per affrontare rapidamente le attuali sfide economiche e sociali.

요약

차관 인사 관련 강유정 대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-06-29 08:48

원문보기
이재명 대통령은 6월 29일, 다섯 개 부처의 차관을 임명하며 국정 쇄신을 위한 인선 작업을 단행했습니다. 이번 인선은 과학기술, 에너지, 복지, 주거 등 다양한 분야에서 전문성을 갖춘 인물들이 포함되어, 대한민국의 변화를 주도할 것으로 기대됩니다.

### **임명된 차관 및 주요 역량**
1. **과학기술정보통신부 2차관 – 류제명**
– 과기부에서 인공지능기반정책관, 네트워크정책실장 등의 요직을 거친 전문가.
– ‘세계 3대 인공지능 강국’ 목표를 위한 정책 추진이 기대되는 인물.

2. **법무부 차관 – 이진수**
– 비특수통 검사 출신으로 형사부 고충을 잘 이해하는 인물.
– 국민 실생활과 관련된 범죄 수사 분야에 필요한 정의와 인권 회복을 위한 역할 강조.

3. **산업통상자원부 2차관 – 이호현**
– 에너지 전문성을 바탕으로 재생에너지 확대 및 미래산업 육성 능력을 인정받은 인물.
– 대통령의 ‘에너지고속도로’ 공약과 관련된 핵심 정책 추진이 기대됨.

4. **보건복지부 2차관 – 이형훈**
– 의료대란 해결과 보건 복지 정상화에 필요한 기획력과 문제 해결 능력을 갖춘 리더.
– 다양한 갈등 상황 중재 능력을 통해 사회적 혼란을 안정적으로 관리할 것으로 전망됨.

5. **국토교통부 1차관 – 이상경**
– 부동산 개혁론자로 불로소득 차단, 공공주택 확충 등에 앞장선 실용적 개혁가.
– 서민 주거 안정과 주거 권리 향상을 위한 정책을 입안할 적임자.

### **이번 인선의 의미**
대통령실은 이번 인선이 대전환의 분기점에서 대한민국의 변화를 주도할 적임자들에 초점을 맞춘 것이라고 평가했습니다. 특히 AI, 에너지, 바이오・제약 분야 육성 및 권력기관 개혁에 방점을 두고, 미래 경쟁력을 강화하기 위한 다양한 정책을 추진할 계획입니다.

이번 임명된 차관들의 전문성과 리더십이 각 부처의 주요 현안 해결에 어떠한 가시적 변화를 가져올지 주목받고 있습니다. 대통령실은 관련 부처들과 협력해 국정 운영의 효율성과 국가적 경쟁력을 높이는 데 전력을 다할 방침입니다.

인선 관련 강훈식 비서실장 브리핑
발행일: 2025-06-29 08:33

원문보기
위 내용은 이재명 대통령의 인사 발표와 관련된 주요 내용에 대한 설명입니다. 아래는 이 내용을 간결하게 요약한 것입니다.

**이재명 대통령, 주요 인사안 발표**

이재명 대통령은 10월 XX일 대통령실 경청통합수석 및 민정수석 임명, 6개 부처 장관 후보자 지명, 지방시대위원장 위촉, 그리고 국정원·식약처 등 차관급 인사 발표를 통해 정부 운영의 혁신적 변화를 예고했습니다.

1. **대통령실 수석 인사**
– **전성환 경청통합수석**: 시민운동과 공공기관 경력을 바탕으로 국민의 목소리를 통합할 역할 기대.
– **봉욱 민정수석**: 법무부와 대검찰청 경력으로 검찰 개혁 등 주요 안건 추진력 전망.

2. **6개 부처 장관 후보 지명**
– **구윤철 (기재부)**: 경제·재정 전문가로 국가 성장 전략 구상.
– **이진숙 (교육부)**: 첫 여성 충남대 총장 출신, 교육 균형 발전 추진.
– **정성호 (법무부)**: 사법개혁의 아이콘으로 검찰 개혁 주도 예상.
– **윤호중 (행안부)**: 중앙-지방 협업 체계 구축 추진.
– **김정관 (산업부)**: 경제 관료 및 산업 경영 경험으로 성장을 촉진.
– **정은경 (복지부)**: 코로나19 대응 경험을 바탕으로 보건 시스템 혁신.

3. **대통령직속 지방시대위원장 위촉**
– **김경수 위원장**: 균형 발전 및 자치분권 전략 현실화.

4. **차관급 인사**
– **국가정보원**: 이동수, 김호홍, 김희수 임명.
– **식약처장**: 오유경 처장 유임.

대통령은 이번 인사에서 **전문성과 혁신성**을 강조하며, 경제 위기 극복과 시스템 회복을 목표로 빠른 대응과 준비를 당부했습니다.

위 요약에서는 대통령의 인사 철학과 각 인물의 핵심 경력 및 역할을 간략히 정리했으며, 주요 사항만 강조하여 전달했습니다.

2025-06-27 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

호국보훈의 달, 대통령의 초대 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어
오늘 청와대에서는 호국보훈의 달을 기념해 이재명 대통령과 김혜경 여사가 국가유공자 및 보훈가족 160여 명을 초대하는 행사를 열었습니다.

대통령은 참석자들에게 현대사의 희생에 감사하며 국가적인 예우와 보상을 강조했고, 다양한 참석자들이 보훈 관련 요청과 당부를 전달했습니다.

이날 행사는 군악대대 성악병들의 공연과 기념사진 촬영으로 마무리되었습니다.

English
Today at the Blue House, President Lee Jae-myung and First Lady Kim Hye-kyung hosted an event for about 160 national merit recipients and their families to commemorate Patriots and Veterans Month.

The president expressed gratitude for sacrifices made in modern history and emphasized the importance of national recognition and compensation, while attendees shared various requests and suggestions regarding veterans’ affairs.

The event concluded with performances by the military band and commemorative photo-taking.

日本語
今日、青瓦台にて、愛国と報勲の月を記念して李在明大統領と金惠京夫人が国家有功者とその家族約160人を招待するイベントが開催されました。

大統領は近代史での犠牲に感謝の意を表し、国としての礼遇と補償の重要性を強調し、参加者は報勲関連の要望を伝えました。

イベントは軍楽隊の公演と記念撮影で締めくくられました。

中文
今天在青瓦台,李在明总统和第一夫人金惠京举办活动,邀请约160名国家功臣及其家属,共同纪念护国报勋月。

总统表达了对现代历史牺牲者的感谢,并强调国家的尊重和补偿的重要性,与会者分享了有关报勋工作的请求和建议。

活动以军乐队的表演和合影拍摄画上了句号。

Italiano
Oggi alla Casa Blu, il presidente Lee Jae-myung e la First Lady Kim Hye-kyung hanno ospitato un evento per circa 160 destinatari dei riconoscimenti nazionali e le loro famiglie in commemorazione del Mese dei Patrioti e dei Veterani.

Il presidente ha espresso gratitudine per i sacrifici della storia moderna, sottolineando l’importanza del riconoscimento e della compensazione, mentre i partecipanti hanno presentato richieste e suggerimenti sulle questioni dei veterani.

L’evento si è concluso con le esibizioni della banda militare e le foto ricordo.

요약

호국보훈의 달, 대통령의 초대 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-06-27 08:33

원문보기
오늘 청와대 영빈관에서는 호국보훈의 달을 맞아 국가유공자 및 보훈가족 160여 명이 참석한 특별한 행사가 열렸습니다. 이재명 대통령과 김혜경 여사는 행사장 앞에서 직접 참석자들을 맞이하며 각별한 예우를 표했습니다. 이 자리에서 이재명 대통령은 반세기 넘게 국가를 위해 헌신한 유공자들에게 깊은 감사의 뜻을 전하며, 보훈 정책을 강화하겠다는 의지를 밝혔습니다.

이 대통령은 인사말에서 “여러분의 희생 덕분에 오늘날 우리가 편안히 살아갈 수 있다”며 현대사 속 그들의 기여를 강조했습니다. 또한, “희생을 치른 분들에 대한 정부의 소홀함을 인정하고, 향후 보상과 예우를 강화해 나가겠다”고 거듭 약속했습니다.

각계의 발언도 눈길을 끌었습니다. 대한민국 6.25 참전 유공자회 손희원 회장은 참전 용사와 유족들에 대한 지원 강화를 요청하며, 그들의 희생이 후손들에게도 전승될 수 있도록 해달라고 당부했습니다. 광복회 이종찬 회장은 보훈정책과 국민통합의 연계성을 강조하며, 대통령실에 보훈비서관 신설을 제안했습니다. 6·25 참전 용사 및 독립운동가들의 유해 발굴을 촉구한 4.19 민주혁명회 이해학 목사의 발언도 주목받았으며, 2025년 인빅터스 게임 금메달리스트 김영민 선수는 2029년 대회 유치를 위해 정부 차원의 지원을 요청했습니다.

행사는 국방부 군악대대의 감동적인 공연으로 이어졌으며, 독립군가와 참전용사들을 기리는 노래들이 선보였습니다. 마지막으로 이재명 대통령과 참석자들은 함께 기념사진을 촬영하며 뜻깊은 시간을 마무리했습니다.

이번 행사는 국가유공자와 가족들에 대한 정부의 관심과 노력을 재확인하는 자리였다며, 참석자들은 희생과 헌신이 더 높은 가치로 대우받길 기대했습니다.

2025-06-27 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

수석보좌관 회의 결과 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어
강훈식 비서실장 주재로 열린 대통령실 회의에서는 광주 군공항 이전 TF 구성안이 논의되었습니다.

TF는 국방부, 국토부 등 관련 기관과 자치단체가 참여하는 협의체를 구성하여 효율적인 실행 방안을 마련할 예정입니다.

English
A meeting led by Chief Secretary Kang Hoon-sik discussed forming a task force (TF) for the relocation of Gwangju Military Airport.

The TF will include relevant ministries and local governments to establish an effective organizational framework.

日本語
カン・フンシク秘書室長主催の会議で、光州軍空港移転TFの構成案が議論されました。

このTFは、国防部や国土部など関連機関と地方自治体を含めた協議体を構築する予定です。

中文
由姜勋植秘书室长主持的会议讨论了光州军机场迁移工作组(TF)的组建方案。

该工作组将包括国防部、国土部等相关部门和地方政府,以推动高效执行。

Italiano
Una riunione presieduta dal capo di gabinetto Kang Hoon-sik ha discusso la formazione di una task force (TF) per il trasferimento dell’aeroporto militare di Gwangju.

La TF includerà ministeri competenti e autorità locali per sviluppare piani di esecuzione efficienti.

차관급 인선 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어
이재명 대통령이 국방, 보건복지, 환경, 고용노동, 공정거래 주요 부처에 차관급 인사를 단행했습니다.

각 분야의 전문가들이 적재적소에 배치되어 국방개혁, 사회안전망 확대, 기후위기 대응 등 주요 과제를 추진할 예정입니다.

이번 인사는 이재명 정부의 세부적인 국정 철학을 실현하기 위한 일환으로 평가됩니다.

English
President Lee Jae-myung has announced vice-ministerial appointments in key sectors including defense, health, environment, labor, and fair trade.

Experts in each field were strategically placed to address critical tasks such as defense reform, expanding social safety nets, and climate crisis response.

These appointments reflect the government’s commitment to advancing its policy agenda under President Lee’s leadership.

日本語
李在明大統領は、防衛、保健福祉、環境、雇用労働、公正取引の主要部門に次官級人事を発表しました。

各分野の専門家が配置され、防衛改革や社会安全網の拡大、気候危機への対応などに取り組む予定です。

今回の人事は、李大統領の国政哲学を実現するための一環と評価されています。

中文
韩国总统李在明宣布了涉及国防、卫生、环境、劳动和公平贸易等关键领域的副部长级人事任命。

各领域专家被相应安排,以推动国防改革、扩大社会安全网及应对气候危机等重要任务。

此项任命旨在体现政府在李总统领导下实现政策议程的承诺。

Italiano
Il presidente Lee Jae-myung ha annunciato nomine di vice-ministri nei settori chiave di difesa, salute, ambiente, lavoro e commercio equo.

Esperti dei vari settori sono stati selezionati per affrontare compiti cruciali come la riforma della difesa, l’espansione delle reti di sicurezza sociale e la risposta alle crisi climatiche.

Queste nomine riflettono l’impegno del governo a realizzare l’agenda politica sotto la guida del presidente Lee.

인선 관련 강훈식 비서실장 브리핑

요약보기
한국어
이재명 대통령은 헌법재판소장 후보자로 김상환 前 대법관, 헌법재판관 후보자로 오영준 부장판사를 지명했습니다.

또한 국세청장 후보자로 임광현 더불어민주당 국회의원을 지명하며 헌법재판소의 신뢰와 독립성을 높이는 첫걸음을 내디뎠습니다.

대통령은 헌법 정신에 기반한 국민의 희망이 헌법 해석을 더욱 풍요롭게 할 것이라 기대한다고 말했습니다.

English
President Lee Jae-myung nominated Kim Sang-hwan, former Supreme Court Justice, as Chief Justice of the Constitutional Court.

Additionally, he nominated Oh Young-jun as Constitutional Court judge and Im Kwang-hyun, a National Assembly member, as Commissioner of the National Tax Service, emphasizing efforts to enhance trust and independence of the Constitutional Court.

The president expressed hope that the nation’s aspiration for change would enrich constitutional interpretation based on constitutional principles.

日本語
イ・ジェミョン大統領は憲法裁判所長候補にキム・サンファン元最高裁判所判事、憲法裁判官候補にオ・ヨンジュン部長判事を指名しました。

また、国税庁長官候補にイム・グァンヒョン国会議員を指名し、憲法裁判所の信頼と独立性を高める努力を強調しました。

大統領は、変化を求める国民の希望が憲法精神に基づいて憲法解釈をより豊かにすることを期待すると述べました。

中文
李在明总统提名金相焕前大法院法官为宪法法院院长候选人,并提名吴永俊为宪法法院法官候选人。

此外,他提名国会议员林光铉为国税厅厅长候选人,强调提升宪法法院的信任与独立性。

总统表示,希望基于宪法精神的国民期待能使宪法解释更加丰富。

Italiano
Il presidente Lee Jae-myung ha nominato Kim Sang-hwan, ex giudice della Corte Suprema, come candidato alla presidenza della Corte Costituzionale.

Inoltre, ha nominato Oh Young-jun come giudice della Corte Costituzionale e Im Kwang-hyun, deputato, come direttore generale dell’Agenzia delle Entrate, sottolineando gli sforzi per rafforzare la fiducia e l’indipendenza della Corte Costituzionale.

Il presidente ha espresso speranza che la volontà di cambiamento dei cittadini arricchisca l’interpretazione costituzionale, basandosi sui principi della Costituzione.

요약

수석보좌관 회의 결과 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-06-26 07:33

원문보기
오늘 대통령실 강훈식 비서실장 주재로 열린 수석 보좌관 회의에서는 이재명 대통령이 광주 타운홀미팅에서 언급했던 <광주 군공항 이전 TF> 구성안이 보고되었습니다. 이 회의는 대통령실 내부는 물론 실무를 담당하는 행정관들까지 포함하여 총 90여 명의 직원들이 참석하며, 군공항 이전 문제의 빠른 해결을 위한 강한 의지를 엿볼 수 있었습니다.

대통령실의 TF는 광주 군공항 이전 문제를 지자체 간의 불신을 해소하고 신속하고 효과적으로 집행하기 위해 설립되었습니다. TF는 국토비서관실을 간사로, 국방비서관실, 자치발전비서관실, 갈등조정비서관실로 구성되며, 관계 부처 및 지방자치단체들이 참여하는 6자 협의체를 만들어 주관기관을 결정할 예정입니다. 특히, 필요시 주민과 외부 전문가도 협의체에 포함될 가능성이 있어 다양한 의견을 종합적으로 수렴하고자 하는 대통령실의 접근법이 돋보입니다.

향후 TF의 주요 역할은 군공항 이전과 관련된 비용 추산, 공항시설의 효율적 배치, 국가 재정 지원, 소음 피해 분석 등으로 구성될 예정이며, 기관별 역할을 구체적으로 검토함으로써 최적의 군공항 이전 방안을 도출하는 데 집중할 것입니다.

이번 논의는 광주 군공항 이전 문제 해결의 디딤돌이 될 것으로 평가되며, 앞으로의 진행 사항에 대한 사회적 관심이 집중될 것으로 보입니다.

차관급 인선 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-06-26 07:33

원문보기
이재명 대통령이 차관급 인사를 단행하며 정부의 주요 과제 추진에 박차를 가하고 있습니다. 각 부처의 핵심 직책에 새롭게 임명된 인물들은 분야별 전문성을 바탕으로 이재명 정부의 정책 방향을 실현할 적임자들로 평가받고 있습니다. 이번 인사의 주요 내용을 간략히 정리해보았습니다.

### 1. 국방부 차관 – **이두희**
전 육군 미사일전략사령부 사령관으로, 야전과 정책 부서를 두루 거친 국방 전문가입니다.
**주요 역량:**
– 한미동맹 기반 억제 능력 강화
– AI와 첨단 과학기술 접목을 통한 국방 운영 혁신
– 온화한 리더십과 소통 능력

### 2. 보건복지부 1차관 – **이스란**
보건복지부의 대표적인 연금 전문가로 사회복지 분야에서도 두각을 나타낸 인물입니다.
**주요 역량:**
– 연금 정책 전 분야의 전문성
– 의료 및 건강 정책 경험
– 사회안전망 확충을 통한 위기 대응

### 3. 환경부 차관 – **금한승**
30여 년간 환경 정책을 담당하며 기후변화와 탄소 정책에 깊은 경험을 보유한 인물입니다.
**주요 역량:**
– 기후변화와 환경 문제 해결 능력
– 정책 기획 및 트렌드에 대한 이해
– 기후위기 대응 및 지속가능한 환경 정책 수립

### 4. 고용노동부 차관 – **권창준**
고용노동부 내부에서 활발한 소통과 혁신적 일처리로 주목받은 전문가입니다.
**주요 역량:**
– 노동환경 개선 및 면접조사 추진 경험
– 청년 참여 ‘노동의 미래 포럼’ 운영
– 고용 창출 및 노동 정책 전문성

### 5. 공정거래위원회 부위원장 – **남동일**
공정경제 실현을 목표로 공정거래위원회에서 오랜 경력을 쌓아온 정책통입니다.
**주요 역량:**
– 플랫폼 경제 시대의 공정거래질서 확립
– 화합의 리더십과 대내외 소통 역량
– 공정경제 실현에 대한 깊은 이해

### 이번 인사의 의미
이번 인선은 국방 개혁, 사회안전망 확대, 기후위기 대응, 노동권 강화, 공정경제 실현 등 이재명 정부의 주요 국정과제를 뒷받침하기 위한 것으로 평가됩니다. 전문가를 적재적소에 배치해 효율적으로 국정 운영을 이루려는 이재명 정부의 철학이 드러난 사례라 할 수 있습니다.

앞으로 각 부처 차관들은 장관들과 유기적으로 협력하며 정책 실행에 박차를 가하고 이재명 정부의 성과 창출을 이끄는 데 주력할 것으로 보입니다.

**2025년 6월 26일**
대통령실 대변인 강유정 제공

인선 관련 강훈식 비서실장 브리핑
발행일: 2025-06-26 07:03

원문보기
이재명 대통령은 오늘 김상환 전 대법관, 오영준 서울고등법원 부장판사, 임광현 더불어민주당 국회의원을 각각 헌법재판소장 후보자, 헌법재판관 후보자, 국세청장 후보자로 지명했습니다.

1. **헌법재판소장 겸 헌법재판관 후보자: 김상환 전 대법관**
김상환 후보자는 헌법재판소 헌법연구관과 대법관을 역임한 법률 전문가로, 헌법과 법률 이론에 깊은 통찰력을 보여왔습니다. 대통령은 김 후보자가 우리 사회와 헌법에 대한 깊이 있는 이해를 바탕으로 헌법 해석에 중요한 역할을 할 것으로 기대했습니다.

2. **헌법재판관 후보자: 오영준 서울고등법원 부장판사**
오영준 후보자는 대법원에서 재판연구관, 총괄재판연구관, 선임재판연구관, 수석재판연구관을 역임한 바 있으며, 법원 내에서도 손꼽히는 법관으로 평가받고 있습니다. 헌법재판소가 내리는 판결의 신뢰성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

3. **국세청장 후보자: 임광현 더불어민주당 국회의원**
임광현 후보자는 조세 행정 전문가로, 서울지방국세청장과 국세청 차장을 역임했으며, 국회 기획재정위원회에서 활동하며 넓은 시야를 쌓아왔습니다. 대통령은 그의 경험이 공정한 조세 행정과 납세자 보호를 더욱 강화할 것으로 기대한다며 차관급 인사청문을 통해 검증받을 것이라고 밝혔습니다.

이번 인사는 헌법재판소의 독립성과 국민 신뢰를 회복하고 더 나은 헌법 해석을 통한 사회적 변화를 목표로 삼고 있음을 보여줍니다. 이재명 대통령은 “헌법 정신에 근거해 국민의 희망을 반영하는 방향으로 헌법을 풍요롭게 발전시킬 것을 기대한다”고 밝혔습니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]