현장 중심 아동보호 강화 위해 지자체 공무원 역량 높인다
Strengthening Child Protection with Enhanced Local Government Officials
自治体職員の能力を高めて現場中心の児童保護を強化
为了强化现场儿童保护,提高地方政府的公务员能力
Migliorare le competenze dei funzionari locali per rafforzare la protezione dei bambini
Aumentar la capacidad de los funcionarios locales para mejorar la protección infantil
Renforcement de la protection de l’enfance en augmentant les compétences des agents municipaux
Stärkung des Kinderschutzes durch verbesserte lokale Beamte
Aprimorando as competências dos funcionários locais para reforçar a proteção infantil
Tăng cường bảo vệ trẻ em với năng lực cải thiện của công chức địa phương
การเพิ่มศักยภาพข้าราชการท้องถิ่นเพื่อเสริมสร้างการคุ้มครองเด็ก
Mahalliy hukumat xodimlarining malakasini oshirib bolalarni himoya qilishni kuchaytirish
تعزيز حماية الأطفال من خلال تحسين كفاءة موظفي الحكومات المحلية
बच्चों की सुरक्षा को मज़बूत करने के लिए स्थानीय सरकारी अधिकारियों की क्षमता बढ़ाना
한국어
이번 행사는 아동보호체계 구축 우수 지자체와 유공자를 시상하고, 보호대상아동 후견 지원사업 워크숍을 개최한다.
우수 지자체와 유공자에게 장관상을 수여하며, 보호출산제 우수 사례를 발표한다.
행사 둘째 날에는 후견제도 관련 실무 교육이 진행된다.
English
The event will award local governments and meritorious individuals for outstanding child protection systems.
Awards and presentations of best practices in the emergency childbirth protection system will take place.
On the second day, practical training on the guardianship system will be provided.
日本語
本行事では、児童保護体制構築に優れた自治体と有功者を表彰し、対象児童後見支援事業のワークショップを開催する。
優秀な自治体と有功者に大臣賞が授与され、緊急出産保護制の優れた事例が発表される。
行事の二日目には後見制度に関する実務研修が行われる。
中文
本次活动将表彰在建设儿童保护体系方面表现突出的地方政府和功勋人员,并举办“保护对象儿童监护支持项目研讨会”。
将向优秀的地方政府和功勋人员颁发部长奖,并展示紧急分娩保护制度的最佳案例。
在活动的第二天,还将进行有关监护制度的实务培训。
Italiano
L’evento premierà i governi locali e le persone meritevoli per i sistemi di protezione dei bambini.
Saranno presentati premi e best practice nel sistema di protezione del parto d’emergenza.
Il secondo giorno si terrà una formazione pratica sul sistema di tutela.
Español
El evento premiará a los gobiernos locales y a las personas meritorias por sus sistemas de protección infantil.
Se otorgarán premios y se presentarán mejores prácticas del sistema de protección de partos de emergencia.
El segundo día se proporcionará capacitación práctica sobre el sistema de tutela.
Français
L’événement récompensera les collectivités locales et les personnes méritantes pour leurs systèmes de protection de l’enfance.
Des prix et des présentations de meilleures pratiques dans le système de protection de l’accouchement d’urgence seront attribués.
Le deuxième jour, une formation pratique sur le système de tutelle sera dispensée.
Deutsch
Die Veranstaltung wird lokale Regierungen und verdiente Einzelpersonen für hervorragende Kinderschutzsysteme auszeichnen.
Es werden Preise und Präsentationen bester Praktiken im Notgeburtenschutzsystem stattfinden.
Am zweiten Tag wird eine praktische Schulung zum Vormundschaftssystem angeboten.
Português
O evento premiará governos locais e indivíduos meritórios por seus sistemas de proteção infantil.
Serão apresentados prêmios e melhores práticas no sistema de proteção ao parto de emergência.
No segundo dia, haverá treinamento prático sobre o sistema de tutela.
Tiếng Việt
Sự kiện sẽ trao thưởng cho các chính quyền địa phương và cá nhân xuất sắc trong hệ thống bảo vệ trẻ em.
Các giải thưởng và bài thuyết trình về các thực hành tốt nhất trong hệ thống bảo vệ sinh đẻ khẩn cấp sẽ diễn ra.
Vào ngày thứ hai, sẽ có đào tạo thực tiễn về hệ thống giám hộ.
ไทย
กิจกรรมนี้จะมอบรางวัลให้กับรัฐบาลท้องถิ่นและบุคคลดีเด่นที่มีระบบคุ้มครองเด็กที่ยอดเยี่ยม
มีการมอบรางวัลและนำเสนอแนวปฏิบัติที่ดีที่สุดของระบบคุ้มครองการคลอดฉุกเฉิน
ในวันที่สองจะมีการฝึกอบรมเชิงปฏิบัติการเกี่ยวกับระบบผู้ปกครอง
O‘zbek
Tadbirda bolalarni himoya qilish tizimini mukammal tashkil qilgan mahalliy hokimiyatlar va xizmat ko’rsatgan shaxslarga taqdirlash marosimi o‘tkaziladi.
Favqulodda tug’ilishni himoya qilish tizimining eng yaxshi amaliyotlari taqdim qilinadi.
Tadbirning ikkinchi kunida vasiylik tizimi bo’yicha amaliy o‘quv mashg‘uloti o‘tkaziladi.
العربية
سيكرم الحدث الحكومات المحلية والأفراد المتميزين لأنظمة حماية الأطفال.
وسيتم تقديم جوائز واستعراض أفضل الممارسات في نظام حماية الولادة الطارئة.
وفي اليوم الثاني، سيتم تقديم تدريب عملي على نظام الوصاية.
हिन्दी
कार्यक्रम में बाल संरक्षण सिस्टम में उत्कृष्ट स्थानीय सरकारों और योग्य व्यक्तियों को पुरस्कृत किया जाएगा।
आपातकालीन प्रसव सुरक्षा प्रणाली में सर्वोत्तम प्रथाओं की प्रस्तुतियाँ और पुरस्कार दिए जाएंगे।
दूसरे दिन, संरक्षक प्रणाली पर व्यावहारिक प्रशिक्षण दिया जाएगा।
요약 본문
보건복지부는 12월 1일과 2일 대전 인터시티 호텔에서 아동보호체계 구축 우수 지자체와 유공자 시상식 및 보호대상아동 후견 지원사업 워크숍을 개최한다.
이번 행사는 지자체의 아동보호체계 업무 담당자들이 모여 아동보호 우수 사례를 공유하고, 보호대상아동 미성년 후견제도에 대한 이해와 역량을 다지는 시간을 갖기 위해 마련되었다.
아동보호체계 구축 강화를 위해 노력한 9개 우수 지자체와 유공자에게 장관상이 수여된다.
전북특별자치도와 대전광역시 중구가 대상을 차지했으며, 인천, 대구 달서구, 부산 사하구 등도 우수 지자체로 선정되었다.
시상식 후에는 아동보호서비스 현장 대응과 사례관리 역량 강화를 위한 실천사례 발표가 진행된다.
충청남도 당진시와 부산광역시 강서구의 아동보호 우수사례가 소개되며, 이는 사례집으로 만들어져 각 지자체에 배포될 예정이다.
둘째 날에는 후견제도 추진방향 및 공공후견 지원사업을 안내하고 미성년후견 감독인 사무와 후견업무 매뉴얼에 관한 실무 교육이 진행된다.
이는 보호출산제 시행과 입양체계 개편으로 후견업무의 중요도가 높아짐에 따라 지자체 담당자들의 제도에 대한 이해도와 역량 강화를 목적으로 한다.