조달청, 기업 부담 줄이고 규정 간소화 추진
Public Procurement Service to Simplify Regulations and Reduce Corporate Burden
調達庁、企業負担軽減と規制簡素化を推進
韩国采购厅简化规章,减轻企业负担
L’Agenzia per gli Appalti Pubblici semplifica le regole per ridurre il carico sulle imprese
El Servicio de Contratación Pública simplifica reglamentos y reduce la carga empresarial
Le service des achats publics simplifie les règles pour alléger la charge des entreprises
Beschaffungsdienst vereinfacht Vorschriften und entlastet Unternehmen
Serviço de Aquisições Públicas simplifica regras e reduz carga para empresas
Dịch vụ Mua sắm Công giản lược quy định và giảm gánh nặng cho doanh nghiệp
หน่วยงานจัดซื้อภาครัฐลดระเบียบและลดภาระภาคธุรกิจ
Davlat sotuv xizmati qoidalarni soddalashtirib, korxona yukini kamaytiradi
هيئة المشتريات العامة تبسط اللوائح وتخفف العبء عن الشركات
लोक खरीद सेवा ने नियमों को सरल बनाया और कॉर्पोरेट बोझ को कम किया
한국어
조달청이 외자 규정을 정비해 기업 부담을 줄이고 업무 효율성을 개선합니다.
입찰보증금 면제 예외 사유를 축소하고, 외자 수의계약 보증금 감면 등을 실행합니다.
온라인 이의신청 절차로 기업의 편의성을 높입니다.
English
The Public Procurement Service will revise foreign procurement regulations to reduce corporate burdens and improve work efficiency.
It will narrow down exceptions for bid deposit exemptions and reduce the security deposit for certain contracts.
Online objection procedures will also enhance convenience for companies.
日本語
調達庁は企業負担を軽減し、業務効率を向上させるために外部調達規制を改正します。
入札保証金の免除例外を減らし、一部契約の保証金を削減します。
オンライン異議申し立て手続きにより、企業の利便性が向上します。
中文
韩国采购厅将修订外国采购规定,以减轻企业负担并提高工作效率。
将减少投标保证金例外情况并降低某些合同的保证金。
在线申诉程序也将提高企业的便利性。
Italiano
L’Agenzia per gli Appalti Pubblici rivedrà i regolamenti per le importazioni per ridurre il carico sulle imprese e migliorare l’efficienza lavorativa.
Verranno ridotte le eccezioni per l’esenzione dei depositi di gara e ridotti i depositi per alcuni contratti.
Le procedure di obiezione online miglioreranno la convenienza per le aziende.
Español
El Servicio de Contratación Pública revisará las regulaciones de adquisiciones extranjeras para reducir la carga empresarial y mejorar la eficiencia del trabajo.
Se reducirán las excepciones para las exenciones de depósitos de licitación y se disminuirán los depósitos para ciertos contratos.
Los procedimientos de objeción en línea también mejorarán la conveniencia para las empresas.
Français
Le service des achats publics révisera les règlementations sur les achats étrangers pour alléger la charge des entreprises et améliorer l’efficacité du travail.
Les exceptions pour les dispenses de cautionnement d’appel d’offres seront réduites et les dépôts de garantie pour certains contrats seront abaissés.
Les procédures de contestation en ligne amélioreront également la commodité pour les entreprises.
Deutsch
Der Beschaffungsdienst wird die Vorschriften für ausländische Beschaffungen überarbeiten, um die Unternehmenslasten zu verringern und die Arbeitseffizienz zu verbessern.
Die Ausnahmen für die Zahlung von Geboten werden eingegrenzt und die Kaution für bestimmte Verträge reduziert.
Online-Einspruchsverfahren werden ebenfalls die Bequemlichkeit für Unternehmen erhöhen.
Português
O Serviço de Aquisições Públicas revisará os regulamentos de aquisições estrangeiras para reduzir o ônus das empresas e melhorar a eficiência do trabalho.
Reduzirá as exceções para isenção de depósitos de licitação e os depósitos de garantia para certos contratos.
Os procedimentos de objeção online também aumentarão a conveniência para as empresas.
Tiếng Việt
Dịch vụ Mua sắm Công sẽ điều chỉnh quy định mua sắm quốc tế để giảm gánh nặng cho doanh nghiệp và cải thiện hiệu quả công việc.
Nó sẽ thu hẹp các ngoại lệ cho việc miễn đặt cọc thầu và giảm đặt cọc cho một số hợp đồng.
Các thủ tục khiếu nại trực tuyến cũng sẽ tăng tiện lợi cho các công ty.
ไทย
หน่วยงานจัดซื้อภาครัฐจะปรับระเบียบการจัดซื้อของต่างประเทศเพื่อลดภาระให้กับธุรกิจและเพิ่มประสิทธิภาพการทำงาน
จะลดข้อยกเว้นสำหรับการยกเว้นการฝากเงินประมูลและลดเงินฝากในการประกวดราคาสำหรับสัญญาบางประเภท
ขั้นตอนการคัดค้านทางออนไลน์จะเพิ่มความสะดวกให้กับบริษัทต่างๆ
O‘zbek
Davlat sotuv xizmati chet el xaridlari qoidalarini qayta ko’rib chiqadi, bu korxona yukini kamaytiradi va ish samaradorligini oshiradi.
Hujjat topshirishda boj miqdorlariga istisno qilish va ayrim shartnomalar uchun garov miqdorini kamaytirish.
Onlayn shikoyat qilish tartibi kompaniyalar uchun qulaylikni oshiradi.
العربية
ستقوم هيئة المشتريات العامة بمراجعة اللوائح الخاصة بالمشتريات الأجنبية لتخفيف الأعباء عن الشركات وتحسين كفاءة العمل.
ستقلل من الاستثناءات للإعفاء من ضمانات العطاءات وتقلل من قيمة الضمان لبعض العقود.
كما ستعزز إجراءات الاعتراض عبر الإنترنت من راحة الشركات.
हिन्दी
लोक खरीद सेवा विदेशी खरीद नियमों को संशोधित करेगी ताकि कॉर्पोरेट बोझ को कम किया जा सके और कार्य कुशलता में सुधार हो सके।
बोली जमा छूट के लिए अपवादों को संकीर्ण किया जाएगा और कुछ अनुबंधों के लिए जमा राशि को कम किया जाएगा।
ऑनलाइन आपत्ति प्रक्रियाएं कंपनियों के लिए सुविधा में वृद्धि करेंगी।
요약 본문
조달청은 외자 관련 규정을 정비하여 기업의 부담을 줄이고 업무 효율성을 높이는 방향으로 수정할 예정이다.
이번 개정은 ‘규제리셋’의 일환으로 모든 규제를 원점에서 재검토하여 개선 방안을 마련하는 취지에서 이루어졌다.
개정 주요 내용으로는 입찰보증금 납부 면제 예외 사유 축소, 외자 수의계약 일부 계약보증금 감면, 입찰서 평가결과 이의신청 절차 간소화 등이 있다.
모호한 기준으로 입찰보증금 납부를 요구할 수 있었던 내용을 삭제하여 불필요한 규제를 해소했다.
또한 외자 수의계약에서 특정 조건에 해당하는 경우 계약보증금을 감면하도록 했다.
업무 효율성 측면에서도 개선이 이루어졌다.
입찰서 평가결과에 대한 이의신청 절차를 온라인으로 처리할 수 있게 되어, 처리 속도가 빨라지고 기업의 편의성이 높아질 전망이다.
‘합동심사회의’와 ‘합동검토’를 하나로 통합해 행정 절차의 혼선을 줄였다.
복잡한 서술식 조문을 구분하고 주어를 명확히 하는 등 ‘알기 쉬운 행정규칙’ 만들기도 병행했다.
노중현 공공물자국장은 이번 개정으로 기업 부담이 줄어들고, 행정 효율성도 높아질 것이라고 밝혔다.