세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
교도관 형사책임 감면·소송비 지원 등 보호 강화
요약보기
한국어 법무부는 교도관에 대한 폭력을 체계적으로 대응하기 위해 ‘수용자에 의한 직원폭행 사고 대응방향’을 마련했다고 발표했습니다.
내용에는 교도관의 형사책임 감면, 법률적 지원, 현장 대응력 강화 등을 포함하며, 관계부처와 협력해 입법과 예산 확보를 추진할 방침입니다.
총평 이번 정책은 교도관의 안전을 강화해 교정시설 내 질서와 인권 조화를 도모하는 데 기여할 것으로 보입니다.
English The Ministry of Justice has established a plan to respond systematically to inmate violence against correctional officers.
The plan includes measures such as reducing criminal liability for officers, providing legal support, and enhancing on-site response capabilities, with efforts to secure legislation and budget.
Summary This initiative aims to improve safety for correctional officers while balancing order and human rights within detention facilities.
日本語 法務部は、収容者による監視員への暴力に体系的に対応するため、「収容者による職員暴力事件対応方針」を策定したと発表しました。
方針には、監視員の刑事責任軽減や法的支援、現場対応能力の強化などが含まれ、関係機関と連携して立法と予算を迅速に進める予定です。
総評 この政策は監視員の安全を強化し、矯正施設内の秩序と人権の調和を目指す取り組みです。
中文 韩国法务部宣布制定“应对收容人暴力行为的监狱职员安全保护方向”计划。
该计划包括减轻监狱职员刑事责任、提供法律援助、加强现场应对能力等内容,并计划与相关部门合作推动立法和预算落实。
总评 此政策旨在提高监狱职员工作安全,同时促进拘留机构内秩序与人权并存的发展。
Italiano Il Ministero della Giustizia ha annunciato un piano per rispondere sistematicamente alla violenza dei detenuti contro gli agenti carcerari.
Il piano prevede riduzioni di responsabilità penale per gli agenti, supporto legale e il rafforzamento della capacità di risposta sul campo, con sforzi per garantire legislazione e bilancio adeguati.
Valutazione Questa misura mira a migliorare la sicurezza degli agenti penitenziari garantendo un equilibrio tra ordine e diritti umani nelle strutture carcerarie.
국방장관, 주한미대사대리 접견…한미동맹 발전방향 논의
요약보기
한국어 국방부는 안규백 국방장관이 21일 케빈 킴 주한미국대사대리를 만나 한반도 및 지역정세, 한미동맹 발전 방향을 논의했다고 밝혔습니다.
양측은 한미동맹 강화를 위해 MRO 확대와 조선협력 등의 방안을 모색했습니다.
총평 이번 논의는 한미동맹의 미래지향적 발전과 지역 안정성을 위한 구체적인 협력 강화 계기가 될 것으로 보입니다.
English The Ministry of National Defense announced that Defense Minister Ahn Gyu-baek met with Kevin Kim, Acting U.S. Ambassador to South Korea, on the 21st to discuss regional dynamics and the development of the U.S.-ROK alliance.
Both sides agreed to work on enhancing mutual cooperation, including expanding MRO and strengthening shipbuilding collaboration.
Summary This discussion serves as a key step toward strengthening the U.S.-ROK alliance and ensuring regional stability.
日本語 国防部は安圭伯国防長官が21日、ケビン・キム駐韓米国大使代理と面会し、地域情勢と韓米同盟の発展方向について議論したと明らかにしました。
双方はMRO拡大や造船協力を通じて未来志向の同盟強化を推進することで合意しました。
総評 この会談は韓米同盟の強化と地域安定化に向けた具体的な協力の一環として重要です。
中文 韩国国防部宣布,安圭伯国防部长于21日会见了韩国美国代理大使凯文·金,双方就地区局势及韩美同盟发展方向进行了讨论。
双方同意通过扩大MRO合作及加强造船领域合作来推动互惠和未来导向的同盟发展。
总评 本次会谈为强化韩美同盟及促进地区稳定提供了实质性推动力。
Italiano Il Ministero della Difesa ha annunciato che il Ministro Ahn Gyu-baek ha incontrato il 21 Kevin Kim, Ambasciatore ad interim degli Stati Uniti in Corea, per discutere delle dinamiche regionali e dello sviluppo dell’alleanza ROK-USA.
Entrambe le parti hanno concordato di rafforzare la cooperazione reciproca, inclusa l’espansione della manutenzione MRO e la collaborazione nella costruzione navale.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo significativo verso il rafforzamento dell’alleanza ROK-USA e la stabilità regionale.
가덕도신공항 부지공사 재추진…2035년 개항 목표, 연내 입찰 공고
요약보기
한국어 국토교통부와 가덕도신공항건설공단은 올해 안에 가덕도신공항 부지조성공사 입찰 공고를 발표할 계획입니다.
설계와 시공을 동시에 진행하는 턴키 방식으로 추진되며, 공사 기간은 약 106개월, 비용은 물가상승을 반영한 10조 7000억 원으로 예상됩니다.
총평 가덕도신공항은 지역 균형발전과 교통 인프라 확충을 목표로, 안전을 최우선으로 고려해 단계적으로 추진될 것입니다.
English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport along with the Gaduk New Airport Construction Corporation plans to announce the bid for the Gaduk New Airport site development project within this year.
This will involve a turnkey process integrating design and construction, with an estimated duration of 106 months and a budget of 10.7 trillion KRW reflecting inflation.
Summary Gaduk New Airport aims to strengthen regional development and transport infrastructure with a focus on safety, ensuring a systematic approach to its construction.
日本語 国土交通部と加徳道新空港建設公団は、今年中に加徳道新空港の用地造成工事の入札公告を発表する予定です。
設計と施工を一括して進めるターンキー方式で実施される予定で、工期は約106ヶ月、費用はインフレを反映した10兆7000億ウォンと見込まれています。
総評 加徳道新空港は地域発展と交通インフラ強化を目指し、安全を最優先に体系的に進められる計画です。
中文 国土交通部和加德道新机场建设公团计划在今年内发布加德道新机场土地开发工程的招标公告。
工程将采用设计与施工一体化的总承包方式,预计工期约106个月,预算为反映物价上涨后的10.7万亿韩元。
总评 加德道新机场项目旨在推动区域平衡发展,注重安全,循序渐进地加强交通网络建设。
Italiano Il Ministero del Territorio, delle Infrastrutture e dei Trasporti e la Gaduk New Airport Construction Corporation intendono annunciare entro quest’anno l’appalto per lo sviluppo del sito del nuovo aeroporto di Gaduk.
Il progetto si svolgerà secondo un approccio chiavi in mano, che integra progettazione e costruzione, con una durata stimata di 106 mesi e un budget di 10,7 trilioni di KRW considerando l’aumento dei prezzi.
Valutazione Il nuovo aeroporto di Gaduk mira a promuovere lo sviluppo regionale e a migliorare le infrastrutture di trasporto, ponendo la sicurezza al centro delle sue priorità.
과기부-기후부, 원팀으로 ‘AI·에너지 공동 TF’ 구성
요약보기
한국어 과학기술정보통신부와 기후에너지환경부는 AI 대전환을 지원하고 탄소중립 실현을 위해 공동 TF를 구성하기로 했습니다.
양 부처는 AI 데이터센터 구축·확산, 전력공급 안정화 등 정책 협력을 논의하며, 다양한 소통 채널을 통해 협력을 강화할 계획입니다.
총평 이번 협력은 AI 기술 발전과 에너지 정책 간 시너지를 통해 산업 경쟁력을 강화하고 환경 목표를 달성하는 데 기여할 것으로 보입니다.
English The Ministry of Science and ICT and the Ministry of Climate, Energy, and Environment have agreed to create a joint task force to support AI transformation and carbon neutrality.
The two ministries discussed policies related to AI data centers, power supply stabilization, and are planning to strengthen collaboration through various communication channels.
Summary This collaboration is expected to enhance industrial competitiveness while aligning AI development with environmental sustainability goals.
日本語 科学技術情報通信部と気候エネルギー環境部は、AI大転換を支援し、炭素中立の実現を目指すため、共同TFの設立を決定しました。
両省はAIデータセンターの構築・拡大や電力供給の安定化に関する政策協力を議論し、多様なコミュニケーションチャネルを通じた連携強化を計画しています。
総評 この協力により、AI技術開発とエネルギー政策の相乗効果が期待され、競争力と環境目標への貢献が促進されるでしょう。
中文 科学技术信息通信部与气候能源环境部决定成立联合工作组,以支持AI转型和实现碳中和目标。
两部门就AI数据中心的建设和扩散、稳定电力供应等政策合作进行讨论,并计划通过多种沟通渠道加强协作。
总评 此次合作预计将推动AI技术与环保目标的结合,提高产业竞争力并促进可持续发展。
Italiano Il Ministero della Scienza e ICT e il Ministero del Clima, Energia e Ambiente hanno deciso di istituire una task force congiunta per supportare la trasformazione AI e raggiungere la neutralità del carbonio.
I due ministeri hanno discusso politiche relative alla costruzione e diffusione di data center AI, stabilizzazione della fornitura di energia e hanno pianificato di rafforzare la collaborazione attraverso vari canali di comunicazione.
Valutazione Questa collaborazione mira a favorire la crescita dell’industria tecnologica integrandola con gli obiettivi ambientali per un impatto positivo su più fronti.
2025 인구주택총조사, 국민 적극 참여로 성공적 마무리
요약보기
한국어 국가데이터처가 2023 인구주택총조사를 성공적으로 마쳤다고 밝혔습니다.
이번 조사는 사회 변화상을 반영한 조사항목 개발, 외국어 조사표 확대, 전자조사표 개선 등으로 응답 편의를 극대화했으며, 24시간 콜센터 운영으로 적극적인 참여를 유도했습니다.
총평 이번 조사는 향후 정책 수립에 중요한 기초 자료로 활용될 것으로 기대되며, 참여자 편의를 높인 시도가 긍정적 영향을 미칠 것입니다.
English The National Data Agency announced the successful completion of the 2023 Population and Housing Census.
Efforts to improve accessibility, such as developing new questions reflecting social changes, expanding foreign language forms, and enhancing electronic survey forms, contributed to a smooth process that included 24-hour call center support.
Summary This census will provide essential data for future policymaking, benefiting from enhanced convenience for participants.
日本語 国家データ庁は2023年の国勢調査を成功裏に終了したと発表しました。
今回の調査では、社会の変化を反映した新たな質問項目の導入や外国語調査票の拡充、電子調査票の改善により、参加者の利便性が大幅に向上しました。
総評 今回の調査は、政策立案に不可欠なデータとなり、多様な工夫が参加者にとっても有益だったといえます。
中文 国家数据局宣布已圆满完成2023年人口住房普查工作。
本次调查通过反映社会变化的新问题设计、扩展至20种语言的调查表、改进电子表格,以及提供24小时呼叫中心服务等措施,大大提升了调查的参与便利性。
总评 这次普查将成为未来政策制定的关键数据来源,同时便利参与者的改进措施效果显著。
Italiano L’Agenzia Nazionale dei Dati ha annunciato la conclusione con successo del Censimento della Popolazione e delle Abitazioni 2023.
Questo censimento ha migliorato la partecipazione grazie a nuovi questionari che riflettono i cambiamenti sociali, l’ampliamento a 20 lingue dei moduli e il supporto di un call center attivo 24 ore su 24.
Valutazione I dati raccolti saranno essenziali per le politiche future, ed è lodevole il tentativo di rendere il processo più accessibile ai cittadini.
케이(K)-김치 글로벌 인기 속 ‘김치의 날’ 기념행사 열려
요약보기
한국어 농림축산식품부는 21일 ‘제6회 김치의 날’ 기념식을 서울 국립민속박물관에서 개최했다고 밝혔다.
이번 행사에서는 김치의 우수성을 알리고, 지속 가능한 발전을 위한 체험 프로그램과 세계화 전략 논의가 진행되었으며, 올해 김치 수출액은 역대 최고치를 경신할 것으로 기대된다.
총평 세계적으로 인지도가 상승하는 김치는 한국의 전통 문화를 알리고 경제 성장을 촉진하는 중요한 기회로 작용할 것입니다.
English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs held the 6th annual ‘Kimchi Day’ ceremony on the 21st at the National Folk Museum in Seoul.
The event highlighted the excellence of kimchi, sustainable development initiatives, and included cultural experiences and discussions on global strategies, with kimchi exports expected to hit a record high this year.
Summary Kimchi’s growing global recognition not only promotes Korea’s cultural heritage but also opens new opportunities for economic growth.
日本語 農林畜産食品部は21日、第6回「キムチの日」記念式典をソウルの国立民俗博物館で開催しました。
今回の行事では、キムチの優秀性を広めるとともに、持続可能な発展や国際化戦略についての議論と体験イベントが行われました。今年のキムチ輸出額は過去最高を更新する見込みです。
総評 キムチは国際的な認知度を高めると同時に、韓国の伝統文化を広める重要な役割を果たしています。
中文 农林畜产食品部于21日在首尔国立民俗博物馆举办了第六届“泡菜日”纪念活动。
此次活动旨在宣扬泡菜的优异性、促进持续发展,并设有文化体验与国际化战略讨论。今年,泡菜出口额预计将创下历史新高。
总评 泡菜的国际地位提升不仅传播了韩国传统文化,也为经济发展提供了新动力。
Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, del Cibo e degli Affari Rurali ha celebrato il 21 novembre la 6ª Giornata del Kimchi al Museo Nazionale del Folklore di Seul.
L’evento ha messo in evidenza l’eccellenza del kimchi, strategie per uno sviluppo sostenibile e attività per discutere i piani di internazionalizzazione. Si prevede che l’export di kimchi raggiungerà livelli record quest’anno.
Valutazione La crescente riconoscibilità del kimchi a livello mondiale rappresenta un’importante opportunità per diffondere la cultura coreana e stimolare l’economia nazionale.
누리호 4차 발사 성공 기원 대국민 ‘토크콘서트’ 연다
요약보기
한국어 우주항공청이 누리호 4차 발사 성공을 기원하며 다양한 행사를 개최합니다.
국립과학관, 천문대 등을 중심으로 로켓 제작 체험, 전문가 강연 등 우주항공 문화를 체감할 수 있는 프로그램이 진행됩니다.
총평 이번 행사는 국민들이 우주항공 개발의 중요성을 쉽게 이해하고 흥미를 느낄 기회를 제공할 것입니다.
English The Ministry of Aerospace is hosting a series of events nationwide in support of the 4th Nuri rocket launch.
Activities include rocket-making workshops, expert talks, and interactive exhibits at national science centers and observatories.
Summary These programs are designed to make space development more accessible and engaging for the public.
日本語 宇宙航空庁はヌリ号4回目の打ち上げ成功を祈念し、全国で多様なイベントを開催します。
国立科学館や天文台を中心に、ロケット制作体験や専門家による講演など、宇宙航空文化を体感できるプログラムが進行されます。
総評 国民が宇宙航空分野に親しみを持ち、その重要性を知る契機となるでしょう。
中文 宇航署为祝愿“努里号”第四次发射成功,在全国范围内举办一系列活动。
活动包括火箭制作体验、专家讲座,以及科学馆与天文台的互动展览等,让民众感受航天文化的魅力。
总评 此次活动将有助于增强公众对航天领域的关注与理解。
Italiano Il Ministero dell’Aerospazio organizza una serie di eventi in tutta la nazione per promuovere il successo del quarto lancio di Nuri.
Le attività includono laboratori per costruire razzi, conferenze di esperti e mostre interattive nei centri scientifici e negli osservatori nazionali.
Valutazione Queste iniziative mirano a coinvolgere il pubblico nel mondo dello sviluppo spaziale, rendendolo più accessibile.
총리실, ‘헌법존중 정부혁신 총괄 TF’ 공식 출범…조사 체계 총괄
요약보기
한국어 총리실은 21일 ‘헌법존중 정부혁신 총괄 TF’를 출범하고, 각 기관별 TF 활동 관리와 제보센터 운영을 본격 시작했습니다.
외부 전문가 자문단이 참여하여 공정성과 객관성을 강화하고, 조사 과정과 결과를 점검하며 제보자의 익명성과 보호를 철저히 관리합니다.
총평 이 TF는 정부기관의 조사 및 혁신 과정에서 투명성과 신뢰를 높이고, 국민의 헌정질서 복원을 돕는 데 중점을 둡니다.
English The Prime Minister’s Office launched the “Constitution-Respecting Government Innovation TF” on the 21st, initiating management of individual agency activities and operating a reporting center.
An external advisory panel has been established to ensure fairness and transparency, oversee processes and findings, and protect whistleblowers’ anonymity.
Summary This TF aims to enhance trust and transparency in government reforms while contributing to the restoration of constitutional order.
日本語 総理室は21日、『憲法尊重国政改革総括TF』を発足し、各機関のTF活動管理と通報センター運営を本格的に開始しました。
外部専門家の諮問団を導入し、公正性と客観性を強化、調査過程や結果を点検しつつ、通報者の匿名性と保護を徹底管理します。
総評 このTFは政府の改革過程で透明性を高め、憲法秩序の回復に寄与する取り組みです。
中文 总理办公室于21日正式启动“尊重宪法的政府创新总括TF”,全面管理各机构的任务组活动并运作举报中心。
通过外部专家咨询团加强公平性和客观性,同时监督调查过程和结果,并保障举报人的匿名性和权益保护。
总评 此TF旨在提高政府透明度与信任,并协助推动宪法秩序的恢复。
Italiano L’Ufficio del Primo Ministro ha lanciato il 21 novembre il “TF per l’Innovazione del Governo che Rispetta la Costituzione”, iniziando la gestione delle attività delle singole agenzie e il funzionamento di un centro di segnalazione.
Un comitato consultivo esterno è stato istituito per garantire equità e trasparenza, monitorare i processi e proteggere l’anonimato dei segnalanti.
Valutazione Questo TF intende aumentare la trasparenza e la fiducia nelle riforme governative, promuovendo il ripristino dell’ordine costituzionale.
공무원 ‘간부 모시는 날’ 신고센터 개소…최대 ‘파면’까지
요약보기
한국어 정부는 공무원들의 ‘간부 모시는 날’ 관행을 근절하기 위해 익명 피해 신고센터를 개설했습니다.
신고는 구체적 피해 내용과 함께 익명으로 가능하며, 감사 결과 비위 정도에 따라 엄중한 징계가 이루어질 예정입니다.
총평 이번 조치는 공무원들이 부당한 관행에서 벗어나 공정하고 자율적인 근무 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 보입니다.
English The government has launched an anonymous reporting center to eradicate the practice of ‘Manager’s Day,’ where civil servants covered meal costs for superiors.
Reports can be made anonymously with detailed accounts, and strict disciplinary actions will follow based on investigation results.
Summary This initiative is expected to foster a fair and independent working environment for government employees, free from undue practices.
日本語 政府は「幹部をおもてなしする日」の慣行を廃止するため、匿名で被害を報告できるセンターを開設しました。
通報は具体的な被害内容とともに匿名で可能で、調査結果によって厳しい処分が下される予定です。
総評 この取り組みは、公務員が不当な慣行から解放され、公平かつ自主的な労働環境の実現につながると期待されます。
中文 政府启动了匿名举报中心,旨在根除公务员为上司私人付款的“领导招待日”现象。
举报可匿名提交具体细节,调查结果将依据违规程度采取严厉处分措施。
总评 该措施将有助于公务员摆脱不合理惯例,营造公平独立的工作氛围。
Italiano Il governo ha istituito un centro di segnalazione anonima per eliminare la pratica del ‘Giorno del Capo,’ in cui i funzionari pubblici pagavano di tasca propria i pasti dei superiori.
Le segnalazioni possono essere fatte in forma anonima con dettagli precisi e saranno seguite da sanzioni severe in base ai risultati dell’indagine.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a creare un ambiente lavorativo equo e autonomo per i dipendenti statali, liberandoli da pratiche ingiuste.
김 총리, 인제군 산불에 신속 대피·초기 진화 총력 지시
요약보기
한국어 강원 인제군에서 20일 발생한 산불에 대해 김민석 국무총리가 신속한 초기 진화와 주민 대피 안전 확보를 지시했습니다.
특히 교통약자 및 취약계층 보호 대책 마련과 대피소 운영, 구호물품 준비에 만전을 기하도록 했습니다.
총평 이번 대응은 산불 확산 방지뿐만 아니라 주민의 안전과 생활 불편 최소화를 목표로 신속하고 체계적인 조치를 강조한 점이 돋보입니다.
English Prime Minister Kim Min-seok ordered swift initial firefighting measures and ensured the safety of evacuated residents after a wildfire broke out in Girin-myeon, Inje County, Gangwon Province, on the 20th.
He emphasized the protection of vulnerable groups and efficient management of shelters and relief supplies.
Summary This prompt response highlights the efforts to not only control the wildfire but also prioritize resident safety and minimize inconvenience.
日本語 江原道麟蹄郡で20日に発生した山火事について、金民錫国務総理は迅速な初期消火と住民の安全な避難確保を指示しました。
特に、交通弱者と脆弱層の保護策を準備し、避難所運営と救護物資の準備に万全を期すよう命じました。
総評 この対応は山火事の拡大防止と住民の安全確保を同時に追求する迅速かつ体系的な措置が特徴的です。
中文 20日,韩国江原道麟蹄郡发生山火,国务总理金民锡指示快速进行初期灭火,并保障居民安全撤离。
他特别强调保护弱势群体,并要求充分准备避难所和救援物资,以减少居民不便。
总评 此次应对不仅重视山火的控制,更体现了对居民安全和生活便利的关怀。
Italiano Il 20, un incendio boschivo è scoppiato a Girin-myeon, nella contea di Inje, nella provincia di Gangwon, e il Primo Ministro Kim Min-seok ha ordinato misure rapide per la sua estinzione iniziale e per la sicurezza degli sfollati.
Ha dato particolare enfasi alla protezione dei gruppi vulnerabili e alla gestione efficiente dei rifugi e delle forniture di soccorso.
Valutazione Questa risposta tempestiva dimostra l’importanza di contenere l’incendio e di garantire la sicurezza e il benessere dei residenti.
하도급대금 ‘제때 제값’ 받도록…3중 보호장치 구축
요약보기
한국어 공정거래위원회는 하도급업체의 대금 회수 안정성을 높이기 위해 지급보증 의무 강화, 전자대금지급시스템 의무화 등을 포함한 대책을 발표했습니다.
지급보증 안전망 확충과 발주자 직접지급제 실효성 강화, 중간단계 사업자의 자금유용 방지를 통해 하도급 대금을 제때 정당하게 지급받는 환경을 조성하는 것이 목표입니다.
총평 이번 대책은 하도급업체의 자금 수급 안정성을 높여 중소기업의 경영 부담을 덜고 공정한 거래 환경을 만드는 데 기여할 것으로 보입니다.
English The Fair Trade Commission announced measures to enhance subcontract payment stability, including mandatory payment guarantees and the implementation of an electronic payment system.
The plan aims to establish a fair payment environment by improving direct payment effectiveness, preventing misuse of funds, and ensuring timely payment of subcontract fees.
Summary These measures are expected to alleviate financial burdens on subcontractors and improve fair trade practices in the industry.
日本語 公正取引委員会は、下請け業者の代金回収の安定性向上を目的とする包括的な対策を発表しました。
主な内容は、支払い保証の強化や電子代金支払いシステムの義務化、発注者の直接支払い制度の実効性強化などです。
総評 この対策は下請け業者の資金管理を安定させ、公平な取引環境の整備に役立つと期待されます。
中文 公平交易委员会宣布了一系列措施,以提高分包企业的付款回收稳定性。
主要内容包括强化支付担保、强制推行电子付款系统以及加强直接支付制度的实效性等。
总评 此举将有助于分包企业获得更稳定的资金流动,从而减少经营压力并促进公平交易。
Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha annunciato misure per migliorare la stabilità dei pagamenti nei subappalti.
Le principali azioni includono il rafforzamento delle garanzie di pagamento, l’obbligo del sistema elettronico di pagamento e il miglioramento dell’efficacia del pagamento diretto da parte dei committenti.
Valutazione Queste misure aiuteranno le piccole imprese a migliorare la gestione finanziaria e a garantire pratiche commerciali più eque.
‘연말정산 간소화자료 한 번에’…일괄제공 서비스 신청 30일까지
요약보기
한국어 국세청은 연말정산 간소화자료를 회사에 직접 전달하는 ‘간소화자료 일괄제공 서비스’ 신청을 11월 30일까지 받습니다.
이 서비스는 근로자의 자료 제출 절차를 단순화하고, 회사의 업무 부담을 줄이는 효과를 기대하며, 올해는 고령자도 손쉽게 이용할 수 있도록 문자 인증 방식을 추가했습니다.
다만, 일부 자료는 별도로 개별 다운로드해야 하므로 꼼꼼한 확인이 필요합니다.
총평 이번 서비스는 연말정산 절차를 간소화해 시간과 노력을 줄일 수 있는 기회이지만, 누락된 자료가 없는지 확인하는 습관이 중요합니다.
English The National Tax Service is accepting applications for the ‘Consolidated Submission Service for Year-End Tax Settlement Data’ until November 30.
This service simplifies document submission for employees and reduces the workload for companies, with added convenience for the elderly through SMS authentication.
However, certain documents must still be downloaded individually, requiring careful review.
Summary This service streamlines the year-end tax settlement process, saving time and effort, but users should remain vigilant about missing documents.
日本語 国税庁は、年末調整簡素化資料の「一括提供サービス」申請を11月30日まで受け付けています。
このサービスは、従業員の資料提出手続きの簡略化や企業の業務負担軽減を目的とし、高齢者への配慮からSMS認証方式を追加しました。
ただし、一部資料は個別にダウンロードが必要なため、注意が求められます。
総評 このサービスは手続きを効率化しますが、資料の漏れがないか確認することが重要です。
中文 国家税务总局将接受“年终结算简化资料统一提供服务”的申请至11月30日。
该服务旨在简化员工资料提交程序并减轻企业工作负担,同时为老年群体增加了短信验证方式的便利功能。
但部分资料仍需单独下载,因此需仔细核对。
总评 此服务简化年终结算程序,但用户需注意确保资料完整无遗漏。
Italiano L’Agenzia delle Entrate accetta le domande per il “Servizio di Fornitura Unificata dei Dati per il Conguaglio Fiscale” fino al 30 novembre.
Il servizio semplifica la procedura di consegna dei dati per i dipendenti e riduce il carico di lavoro per le aziende, introducendo anche l’autenticazione tramite SMS per gli anziani.
Alcuni documenti, però, devono essere scaricati individualmente, richiedendo attenzione.
Valutazione Questa iniziativa semplifica le procedure, ma è importante assicurarsi che non manchino documenti nelle verifiche finali.
이 대통령, 카이로대 연설서 ‘샤인 이니셔티브’ 제안…”중동과 한반도 상생”
요약보기
한국어 이재명 대통령이 이집트 카이로 대학에서 ‘샤인(SHINE) 이니셔티브’를 발표하며 중동과의 협력 방안을 제시했습니다.
‘샤인’은 안정(Stability), 조화(Harmony), 혁신(Innovation), 네트워크(Network), 교육(Education)을 핵심으로 하며, 평화와 번영을 통한 상생을 목표로 합니다.
총평 이 이니셔티브는 한국과 중동의 다각적 협력을 강화함으로써 양국 청년과 경제적, 문화적 교류의 기회를 확대할 것으로 기대됩니다.
English President Lee Jae-myung announced the ‘SHINE Initiative’ at Cairo University in Egypt, presenting a plan for collaboration with the Middle East.
‘SHINE’ focuses on Stability, Harmony, Innovation, Network, and Education to foster peace and mutual prosperity.
Summary This initiative is expected to enhance multifaceted cooperation between Korea and the Middle East, bringing more cultural and economic exchange opportunities for both regions.
日本語 イ・ジェミョン大統領が、エジプトのカイロ大学で「シャイン(SHINE)イニシアチブ」を発表し、中東との協力案を提示しました。
「シャイン」は、安定(Stability)、調和(Harmony)、革新(Innovation)、ネットワーク(Network)、教育(Education)を基盤とし、平和と繁栄を通じた共生を目指します。
総評 このイニシアチブは、韓国と中東の幅広い協力を強化し、経済および文化交流の可能性をさらに広げると期待されます。
中文 韩国总统李在明在埃及开罗大学发表了“SHINE倡议”,提出与中东合作的方案。
“SHINE”涵盖稳定(Stability)、和谐(Harmony)、创新(Innovation)、网络(Network)和教育(Education),旨在通过和平与繁荣实现共同发展。
总评 该倡议有望加强韩国与中东的多方面合作,为双方文化及经济交流创造更多机会。
Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha presentato l’iniziativa ‘SHINE’ presso l’Università del Cairo in Egitto, proponendo un piano di cooperazione con il Medio Oriente.
‘SHINE’ si concentra su Stabilità (Stability), Armonia (Harmony), Innovazione (Innovation), Rete (Network) ed Educazione (Education) per promuovere pace e prosperità reciproca.
Valutazione L’iniziativa promette di rafforzare la cooperazione a vari livelli tra la Corea e il Medio Oriente, ampliando le opportunità di scambio culturale ed economico.
요약
원문보기
**법무부, 교도관 폭력 대응 방안 마련… 안전한 근무환경 조성 추진**
법무부가 수용자의 교도관 폭력행위에 효과적으로 대응하기 위해 ‘수용자에 의한 직원폭행 사고 대응방향’을 수립했다고 20일 발표했습니다. 이번 방안은 교도관들의 안전한 근무환경을 조성하고, 수용자 폭력행위에 단호히 대처하기 위한 다양한 제도와 정책을 포함하고 있습니다.
### 주요 내용
– **교도관 형사책임 감면 및 법률 지원 강화**
법률 제·개정을 통해 폭행 상황에서 교도관의 형사책임을 감면하고, 소송비용 지원 방안을 마련합니다. 관련 직원에 대해서는 전문적인 법적 조력을 제공해 소송 대응체계를 강화할 계획입니다.
– **폭행 사건 처벌 강화 및 징벌 실효성 제고**
수용자의 교도관 폭행 사건은 필요적으로 형사 입건 및 송치하며, 징벌 체계를 개선해 제도의 실효성을 높이는 방안을 추진합니다.
– **현장 대응력 강화**
교정장비를 개선해 폭력 상황에 대처하는 현장 대응력을 높이는 방안도 포함되었습니다.
### 추진 계획
법무부는 이번 방안을 신속하게 실행하기 위해 관련 부처 및 기관과 협력하여 필요한 입법 및 예산을 확보할 방침입니다. 이를 통해 교도관들이 더욱 안전한 환경에서 근무하며 수용관리를 할 수 있도록 지원할 예정입니다.
법무부는 앞으로도 수용자 폭력행위에 대해 엄격히 대응하며, 교도관 보호와 수용자 인권이 조화를 이루는 교정행정 시스템을 구축해나가겠다고 밝혔습니다.
**문의처**: 법무부 보안과 (02-2110-3381)
[출처: 공공누리 (www.korea.kr)]
원문보기
**한미 국방장관 회담: 한미동맹 발전 및 협력 방안 논의**
안규백 국방부 장관은 지난 21일 케빈 킴 주한미국대사 대리를 접견하여 한반도 및 지역 정세와 함께 한미동맹의 발전 방향에 대해 심도 있는 논의를 가졌다고 국방부가 밝혔습니다.
안 장관은 킴 대사대리의 부임을 환영하며, 양국 정상 간 합의된 공동설명서(Joint Fact Sheet)와 제57차 한미안보협의회의(SCM) 개최를 기반으로 미래지향적이고 포괄적인 한미 전략동맹으로 자리 잡기 위한 긴밀한 협력을 요청했습니다.
이 자리에서 킴 대사대리는 한반도 방위에 대한 미국의 철통 같은 공약을 재확인하며, 굳건한 한미동맹을 유지 및 발전시키기 위해 주한미국대사관도 최선의 노력을 다할 것이라고 강조했습니다.
또한, 안 장관은 지속 가능한 한반도 평화를 구축하기 위한 정부의 정책 방향을 설명하며 연합방위태세 유지의 중요성을 언급했습니다. 이에 대해 킴 대사대리는 양국 간 긴밀한 대북정책 공조의 필요성에 깊이 공감했습니다.
양측은 특히 유지·보수·정비(MRO) 확대와 함정건조 등 조선 분야 협력 강화를 위한 제도개선을 통해 호혜적이고 미래지향적인 동맹 발전을 이어가기로 합의했습니다.
이번 회담은 양국의 연대와 협력의 의지를 재확인하고, 한미동맹의 지속적이고 실질적인 발전을 위한 구체적 방안을 논의하는 계기가 되었습니다.
문의: 국방부 국제정책관실 미국정책과 (02-748-6330)
원문보기
**가덕도신공항 부지조성공사 추진 재개**
국토교통부와 가덕도신공항건설공단은 올해 안에 가덕도신공항 부지조성공사를 위한 입찰 공고를 발표할 계획이라고 21일 밝혔습니다. 해당 공사는 설계와 시공을 일괄적으로 진행하는 ‘턴키 방식’으로 추진되며, 공사기간은 총 106개월, 사업비는 물가상승을 반영해 10조 7000억 원으로 산정되었습니다.
## **사업 배경 및 유찰 문제**
가덕도신공항 사업은 특별법에 따라 기본계획을 수립한 뒤 진행되어 왔지만, 4차례 유찰을 겪고 현대건설 컨소시엄과의 수의계약도 지난 6월 중단되는 등 어려움을 겪었습니다. 이를 계기로 정부는 공항 건설 과정에서 안전성과 효율성을 최우선 과제로 삼아 사업 추진 방안에 대한 검토와 전문가 의견 수렴을 거쳤습니다.
## **턴키 방식 및 연약지반 조건 고려**
가덕도신공항 예정지의 해상 연약지반은 두꺼운 층으로 분포되어 있어 고난도의 공사가 요구됩니다. 이에 따라 입찰방식과 공사계획은 해당 지역의 특성을 충분히 반영했으며, 연약지반 안정화 기간을 고려해 공사기간을 적정 수준으로 산정했습니다. 효율적 사업 추진을 위해 안정화가 완료되면 후속 공정을 신속히 연계하여 공기를 단축하는 방안을 마련할 계획입니다.
## **추진 체계 및 관리 방안**
가덕도신공항건설공단은 공사 발주부터 사업 전 과정을 종합적으로 관리하며, PgM(종합적 사업관리)을 도입하는 방안도 검토 중입니다. 안전과 품질 점검, 조류 충돌 예방 대책 등의 항공안전 혁신방안도 사업에 반영할 예정입니다.
## **예정된 일정**
정부와 공단은 올해 안에 입찰 공고를 발표하고 내년 하반기에는 우선시공분 착공을 목표로 하고 있습니다. 계획대로 진행된다면 가덕도신공항은 2035년까지 개항할 전망입니다. 이에 대해 김윤덕 국토교통부 장관은 “지역발전과 국토 균형발전을 위한 관문공항으로 안전하고 효율적인 건설을 위해 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.
**문의:**
– 국토교통부 가덕도신공항건립추진단: 044-201-5203
– 가덕도신공항건설공단 건설본부: 051-601-3841
이번 가덕도신공항 사업은 국내 항공운송 환경 개선과 지역 발전의 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다.
원문보기
**블로그 글 제목:**
과기정통부와 기후부, AI 대전환을 위한 공동 협력체 ‘원팀’ 구성
**블로그 주요 내용:**
최근 대한민국 정부에서 AI와 에너지 정책의 협력을 강화하기 위한 노력이 본격화되고 있습니다. 바로 과학기술정보통신부(과기정통부)와 기후에너지환경부(기후부)가 ‘AI·에너지 공동 TF’ 구성 등 협력을 다짐하며 국가 경쟁력을 강화하기 위한 발걸음을 내딛었습니다.
### **AI와 탄소중립, 에너지 전환의 만남**
21일 열린 정책 간담회에서 양 부처의 차관들은 서울에서 만나 AI 기술을 활용한 기후변화 대응 및 탄소중립 실현 방안을 논의했습니다. 특히, AI 데이터센터 구축과 확산을 통한 전력 수요 증가 문제에 대한 해결책을 모색하며, 비수도권 이전 촉진과 분산에너지 특구 활성화 등을 주요 의제로 삼았습니다.
류제명 과기정통부 차관은 “AI는 국가경쟁력의 핵심”이라며 탄소중립에 기여할 수 있도록 두 부처가 협력해 나갈 것을 강조했습니다. 이호현 기후부 차관도 전력 수요 증가에 대응해 안정적인 에너지 시스템을 확보하며 세계적인 탄소 감축 흐름에 발맞춘 에너지 전환 정책 추진 의지를 밝혔습니다.
### **정책 협력의 글로벌 관점**
이번 간담회는 국내 정책 논의뿐 아니라 글로벌 관점에서도 중요한 의미를 지닙니다. 최근 우리나라는 엔비디아의 첨단 GPU 26만 장을 확보하며 AI 인프라 투자를 가속화하고 있습니다. 또한, 대통령의 UAE 국빈방문 이후 UAE 스타게이트 참여 및 블랙록과의 MoU 체결 등 글로벌 AI·에너지 협력 프로젝트를 추진하며 국제적 연대 강화에도 힘쓰고 있습니다.
### **AI 대전환을 위한 공동 TF 구성**
두 부처는 공동으로 업계 및 관계자들과 소통을 강화하기 위해 ‘AI·에너지 관련 TF’를 구성하기로 했습니다. 실무자부터 고위 차관급까지 다양한 소통채널을 열어, 정책 협력의 깊이를 더해 나가기로 한 점이 눈길을 끕니다.
### **결론**
이번 간담회는 대한민국이 AI 기술을 활용한 탄소중립 실현과 에너지 전환에 기여하겠다는 정부의 강력한 의지를 보여주는 중요한 장이었다고 할 수 있습니다. 과기정통부와 기후부의 협력이 어떤 구체적 성과를 낼지 기대가 됩니다. 앞으로도 AI와 에너지 분야에서 혁신이 지속되기를 응원하며, 글로벌 경쟁력을 높일 수 있는 방향으로 많은 기업 및 기관이 참여하는 정책이 확산되기를 바랍니다.
**문의처 정보:**
– 과학기술정보통신부 인공지능인프라정책관: 044-202-6565
– 기후에너지환경부 전력망정책관: 044-203-5123
원문보기
### **2023 인구주택총조사 성공적 마무리 및 향후 계획**
국가데이터처는 올해 인구주택총조사를 성공적으로 마무리했다고 10월 21일 발표했습니다. 이번 조사는 지난달 22일부터 이달 18일까지 전체 가구의 20%를 표본으로 약 500만 가구를 대상으로 진행됐습니다. 일부 지역에서는 조사원 부족으로 인해 조사 기간이 연장되었으며, 이달 내 마무리될 예정입니다.
#### **센서스 100년을 기념하는 다양한 혁신**
인구주택총조사는 올해 센서스 100년을 맞아 더욱 발전된 모습으로 진행되었습니다. 조사 항목은 사회적 변화상을 적극 반영하며 활용 가능성을 높였고, 행정자료 활용을 통해 응답자의 부담을 줄였습니다. 또한, 외국인 가구도 쉽게 참여할 수 있도록 외국어 조사표를 20종으로 확대했습니다.
전자조사표도 개선되어 응답자가 쉽고 편리하게 참여할 수 있도록 기능이 강화되었으며, AI 기술과 전문 상담사가 운영하는 24시간 콜센터를 통해 문의 사항을 처리하고 전화조사도 원활히 이루어졌습니다.
#### **참여와 협조의 중요성**
국민의 적극적인 참여와 조사요원, 지방자치단체 공무원들의 헌신적인 노력이 조사 성공의 중요한 원동력이 되었다고 국가데이터처는 강조했습니다. 약 3만 명의 조사요원과 260여 지방자치단체 공무원들이 어려운 조사 환경 속에서도 안전하게 작업을 수행했습니다.
#### **결과 공개 및 향후 목표**
안형준 국가데이터처장은 이번 조사를 통해 수집된 데이터가 미래 100년을 준비하는 중요한 출발점이라는 점을 언급하며, 조사는 철저한 보안 시스템 내에서 처리되고, 내년 11월 말에 결과를 공개할 예정이라고 밝혔습니다. 또한, 정확한 통계자료를 기반으로 국민들에게 필요한 정책이 수립되도록 최선을 다하겠다는 의지를 전했습니다.
국가데이터처 조사관리국은 궁금한 사항에 대해 문의받고 있으며, 인구총조사 관련 참고 정보는 정부 공식 웹사이트에서 제공됩니다.
—
*자료 출처 : 국가데이터처, 통계청, 뉴스1 (ⓒ뉴스1, 무단 전재 및 재배포 금지)*
원문보기
### 블로그 포스팅: 세계로 뻗어나가는 김치의 날, 그리고 K-김치의 글로벌 위상
11월 22일 ‘김치의 날’을 맞아 한국의 전통음식 김치가 국내외로 확산되는 흐름을 기념하기 위해 특별한 행사가 개최되었습니다. 한국은 김치를 식품 분야 최초 법정기념일로 지정하며, 김치의 문화적 가치와 산업적 가능성에 대한 인식을 널리 확대시키고자 노력하고 있습니다. 올해로 6번째를 맞이한 ‘김치의 날’ 기념행사는 김치의 글로벌 위상을 다시 한 번 확인하고, 그 성공적인 확산을 도모하기 위한 자리였습니다.
—
### **’김치의 날’ 기념행사 하이라이트**
2020년에 지정된 법정기념일인 ‘김치의 날’은 김치의 전통성과 지속 가능성을 알리고 김치산업의 성장을 장려하기 위한 날입니다. 올해 행사는 11월 21일 서울 국립민속박물관에서 송미령 농림축산식품부 장관을 포함한 관계자들이 참석한 가운데 열렸으며, 다양한 프로그램과 체험 활동이 진행되었습니다.
#### 주요 행사:
1. **김치품평회 수상자 시상**
김치의 품질을 평가하고 뛰어난 제조자들을 시상하며, 김치산업의 발전을 격려하는 자리가 마련되었습니다.
2. **김장 재현 및 체험행사**
국립민속박물관 앞 광장에서 김치의 대표적인 제조 방식인 김장이 재현되었습니다. 국내외 관광객들은 김장문화를 직접 경험하고 김치에 담긴 한국의 전통을 배울 수 있는 특별한 기회를 가졌습니다.
3. **세계김치연구소 주관 콘퍼런스**
국내외 과학자들과 식품 전문가들이 모여 김치의 과학적 가치와 세계화 전략을 논의, 김치의 글로벌 인지도를 더욱 높이는 데 기여했습니다.
—
### **김치의 글로벌 확산과 국제적 위상**
한국 김치는 이제 단순히 전통음식의 경계를 넘어 글로벌 식품으로 자리잡고 있습니다. 특히 미주와 유럽 지역에서 김치에 대한 수요가 꾸준히 증가하고 있으며, 이들 지역에서는 ‘김치의 날’을 공식 기념일로 지정하는 움직임이 이어지고 있습니다. 현재 미국, 영국 등 총 16개 도시에서 김치를 기념하며 그 중요성을 강조하고 있습니다.
올해 김치 수출액은 지난해 기록을 경신하며 역대 최고치를 달성할 것으로 전망됩니다. 이는 K-푸드 열풍과 한국 문화에 대한 관심 증가가 김치의 국제적 인지도를 확산시키는 데 중요한 역할을 했음을 보여줍니다.
—
### **미래 김치산업을 향한 정부의 비전**
송미령 농림축산식품부 장관은 김치가 단순히 한국 전통음식을 넘어 세계인이 함께 즐길 수 있는 글로벌 식품으로 자리잡았다고 평가했습니다. 그는 정부가 김치를 미래의 수출형 전략산업으로 육성하기 위해 지속적으로 지원할 것이라고 밝혔습니다.
김치의 수출 증가는 단기적인 성장뿐만 아니라 한국 식문화와 농업의 발전에 기여하며 지속 가능한 국제적 성장을 약속합니다.
—
### **K-김치: 전세계인의 식탁으로**
김치는 단순한 발효음식 그 이상입니다. 한국인의 삶과 정서를 담은 문화적 상징이기도 하며, 건강을 위한 웰빙식으로서 세계적으로 사랑받고 있습니다. ‘김치의 날’을 기념해 개최된 이번 행사는 K-김치의 현주소를 확인함과 동시에 이를 더욱 널리 알리는 데 중요한 역할을 했습니다.
이제 세계인의 식탁에서 흔히 볼 수 있는 음식이 되어가는 김치, 그 뒤에는 한국의 전통성과 혁신이 어우러져 있음을 떠올려 보면 어떨까요? 김치를 통해 전 세계와 잇는 한국의 문화적 다리가 더욱 단단해지길 기대합니다.
**김치의 맛, 그리고 그 깊은 문화적 뿌리를 세계로 확산시킨 K-푸드의 성공 스토리는 계속될 것입니다!**
원문보기
**우주항공청, 누리호 4차 발사 성공 기원 ‘우주항공 문화 프로그램’ 개최**
우주항공청은 누리호 4차 발사의 성공을 기원하며 우주항공에 대한 이해 증진과 문화 확산을 위해 전국적으로 다양한 행사를 선보인다.
오는 22일부터 시작되는 이번 프로그램은 ‘우주항공 토크콘서트’, ‘누리우주페스티벌’, ‘사천 스페이스 라운지’, ‘고흥KASA미션톡톡’, ‘누리관측 페스티벌’ 등으로 구성돼 있으며, 전국 5개 국립과학관, 천문대 및 관련 시설에서 진행된다.
### 주요 행사 내용
1. **우주항공 토크콘서트 (22일)**
– *장소*: 국립과천과학관, 국립중앙과학관, 국립대구과학관, 국립부산과학관, 국립광주과학관
– *주요 내용*:
– 로켓 개발 역사 및 위성 개발 과정
– 누리호 4차 발사 준비 상황
– 큐브위성 경연대회 수상자 소감 발표
2. **누리우주페스티벌 (22일, 국립과천과학관)**
– 미니 로켓 및 탐사로버 제작·발사 체험
– AR 누리호 체험 부스 운영
– 대학생 서포터즈와 함께하는 기원 퍼포먼스
3. **사천 스페이스 라운지 (22일, 사천시립도서관)**
– 우주항공 장비 전시
– 탐사로버 및 위성 제작 체험부스
– 전문가 강연: ‘우주를 만든 사람들, 우주를 살아가는 우리’
4. **고흥KASA미션톡톡 (27일, 국립청소년우주센터)**
– 우주항공청 연구진과 함께하는 진로탐색 강연
– 청소년 및 시민 참여 프로그램
5. **특별 천문 프로그램**
– 대전 시민천문대: ‘누리호 발사 체험 시뮬레이터’ 상시 운영
– 국립광주과학관: 27일 ‘누리관측 페스티벌’
– 부산 금련산청소년수련원: 30일 ‘특별 천체관측’
우주항공청은 국민이 우주항공 기술 발전 과정을 직접 체험하고, 우주항공 문화를 접할 수 있도록 다채로운 기회를 마련했다. 윤영빈 우주청장은 “이번 프로그램은 연구개발과 함께 우주항공 문화를 국민에게 확산하는 데 큰 의의를 두고 있다”고 밝혔다.
행사 관련 문의는 우주항공청 우주항공문화인력양성과(055-856-4231)로 하면 된다.
원문보기
제목: ‘헌법존중 정부혁신 총괄 TF’ 출범…조사투명성 및 공정성 강화
국무총리실은 21일 ‘헌법존중 정부혁신 총괄 TF’를 공식 출범시키며 정부혁신을 위한 체계적인 조사와 관리 활동을 본격화하기 시작했다. 이 TF는 각 기관별로 구성된 태스크포스(TF)를 총괄하며, 조사 과정의 점검, 공익 제보 접수, 자체조사 수행 등을 핵심적으로 지원할 예정이다.
김민석 국무총리는 국무회의에서 강조한 조사 원칙인 “꼭 필요한 범위에서 과하지도 덜하지도 않게”를 바탕으로 TF의 운영 방향을 설정했다. 이번 TF의 활동은 특히 신속하고 균형 잡힌 조사를 통해 헌정질서 복원과 공적 가치 강화를 목표로 하고 있다.
외부 전문성 확보를 위해 구성된 자문단은 군, 경찰, 법률, 조직·인사 분야의 전문가 4명으로 이루어졌다. 위촉된 전문가로는 임태훈 군인권센터 소장, 최종문 전 전북경찰청장, 김정민 변호사, 윤태범 방송통신대학교 교수 등이 있으며, 이들은 조사 과정과 결과의 공정성을 검토하고 TF 활동에 전문적인 의견을 제시할 예정이다. 자문단의 임기는 내년 2월 13일까지로 설정됐다.
총괄 TF 산하에는 ‘내란행위 제보센터’가 설치되어 직접 방문, 우편, 전화, 전자메일 등을 통한 제보를 받을 예정이다. 제보센터는 내용의 신빙성을 철저히 검토한 뒤 관계 기관에 이첩하며, 제보자의 익명성과 보호를 강화해 불이익 방지를 철저히 관리할 계획이다. 제보센터는 12월 12일까지 한시적으로 운영되며, 주요 12개 중점기관을 포함한 49개 중앙행정기관에도 별도의 제보센터가 설치된다.
각 기관별로 구성된 ‘헌법존중 정부혁신 TF’는 이날까지 구성을 마치고 다음 주부터 본격적인 활동을 시작한다. 총괄 TF는 전체 기관 TF와 제보센터의 운영 현황을 취합해 조사를 투명하게 공개할 예정이며, 기관별 구성 적정성 및 개선 필요 사항을 점검할 방침이다.
윤창렬 국무조정실장(총괄 TF 단장)은 “이번 헌법존중 정부혁신 TF는 신속한 헌정질서 회복 및 공직사회의 안정과 통합을 목표로 한다”라며 “조사 과정과 결과가 국민과 공직사회에 객관적이고 공정하게 받아들여질 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔다.
**문의**: 국무조정실 기획총괄정책관 (044-200-2052)
*(출처: 대한민국 정책브리핑)*
원문보기
**공무원 관행 ‘간부 모시는 날’ 근절 위해 익명 신고센터 운영 시작**
정부가 공무원 사회에 만연한 부조리한 관행인 “간부 모시는 날”을 근절하기 위해 익명 신고센터를 도입했습니다. ‘간부 모시는 날’이란 공무원이 개인 비용으로 상급자에게 식사를 대접하던 비합리적인 관행으로, 이는 공무원 간의 위화감을 조성하고 불필요한 부담을 가중시켜 논란이 되어왔습니다.
인사혁신처는 10월 21일, 중앙행정기관 소속 공무원을 대상으로 전자인사관리시스템(e-사람)에 *익명 피해 신고센터*를 설치하고 신고 접수를 시작했다고 밝혔습니다. 해당 시스템을 통해 피해자는 익명으로 신고할 수 있으며, 제3자도 제보가 가능합니다. 신고 내용은 철저히 보호되며, 구체적인 제보 사항에 따라 각 부처 감사팀이 조사에 나서게 됩니다. 중대한 비위 사실이 확인될 시 관련자는 파면 또는 해임에 이르는 엄중한 징계를 받을 방침입니다.
이번 조치는 그간 인사처와 행정안전부가 실태 조사를 진행하며 문제 해소를 위한 준비 작업을 벌여온 결과입니다. 내년 상반기에는 추가 실태 조사와 함께 공직사회의 불합리한 관행 개선 여부를 점검할 계획입니다.
최동석 인사처장은 “공직사회의 잘못된 관행을 뿌리 뽑아 공무원의 자긍심을 높이고 합리적인 근무문화를 조성하겠다”고 강조했습니다.
공직사회 내 규범적 문화를 형성하고, 더 많은 공무원이 건강하고 보람된 근무 환경을 누릴 수 있도록 공무원들의 적극적인 신고와 협조가 필요할 것으로 보입니다.
문의: 인사혁신처 복무과 (044-201-8444)
원문보기
**김민석 국무총리, 강원 인제 산불 대응 총력 지시**
김민석 국무총리는 20일 강원도 인제군에서 발생한 산불에 대해 보고를 받고, 초기 진화와 주민 안전 보호를 위한 신속한 대응을 주문했습니다.
김 총리는 지자체와 관계 기관에 필요한 행정력을 즉각 동원하여 대피 권고 지역 주민들이 신속히 안전하게 대피할 수 있도록 지원하고, 특히 교통약자와 안전 취약계층에 대한 보호대책을 마련하라고 지시했습니다. 또한, 대피 주민들에게 정확한 재난 정보와 대피 장소를 신속히 안내하며, 대피소 운영과 응급 구호물품 준비를 통해 주민 불편을 최소화할 것을 당부했습니다.
현재 산림·소방·국방부 등 관계 기관이 협력하여 인제군 기린면 현리 인근에서 발생한 산불 진화 작업을 진행 중이며, 김 총리는 조기 진화를 위해 필요한 물자를 확보하고 인접 지역으로의 산불 확산을 막기 위한 방화선 구축과 위험지역 정비를 병행할 것을 강조했습니다.
아울러, 장시간 진화 작업이 이어질 가능성을 고려해 진화 인력의 안전사고 예방에도 각별한 주의를 기울이도록 당부했습니다.
이번 산불 대응과 관련한 문의는 국무조정실 안전환경정책관실(044-200-2686)을 통해 확인할 수 있습니다.
*[자료 제공 : (www.korea.kr)]*
원문보기
### 하도급 대금 지급안정성 강화를 위한 새로운 대책 발표
공정거래위원회(공정위)가 중소 하도급업체의 대금 지급 안정성을 높이기 위해 **’하도급대금 지급안정성 강화 종합 대책’**을 발표했습니다. 이번 대책은 전문가 태스크포스(TF)의 논의 및 현장 의견, 관계부처 협의를 반영해 마련되었습니다. 주요 내용은 지급보증 의무 강화, 발주자 직접지급제 실효성 증대, 전자대금지급시스템 의무화, 원사업자 규제 합리화 등이 포함되어 있습니다.
—
### 주요 대책 내용
#### 1. **지급보증 안전망 확충**
공정위는 지급보증 면제사유를 대폭 축소해, **1000만 원 이하 소액 공사**를 제외한 모든 건설 하도급 거래에 대해 **지급보증 의무화**를 추진합니다. 지급보증서 교부를 법적으로 명시하고, 원사업자의 이행 여부를 **상시 점검**하여 미이행 업체에 대한 제재를 강화할 예정입니다.
#### 2. **발주자 직접지급제 실효성 제고**
수급사업자가 대금 체불 문제를 방지하기 위해 **원도급거래 관련 정보 요청권**이 신설됩니다. 원사업자 및 발주자는 요청받은 정보를 특별한 사유가 없는 한 **서면으로 제공해야 하며**, 해당 정보는 목적 외 사용이 금지됩니다.
#### 3. **전자대금지급시스템 의무화**
공공 및 민간 건설 하도급 거래에서 **전자대금지급시스템** 사용이 단계적으로 의무화됩니다. 이 시스템은 발주자가 거래참여자별 지급액을 구분해 이체하여 자금 유용을 방지하며, 대금의 안전한 전달을 보장하는 데 효과적입니다.
#### 4. **원사업자 규제 부담 합리화**
지급보증금액 상한을 하도급대금 이내로 제한하여 과도한 부담을 해소합니다. 또한, 잔여 대금이 1000만 원 이하이거나 계약 기간이 30일 이내로 남은 경우 등 보증 의무를 면제하는 등 실익 없는 상황에 대한 규제도 완화됩니다.
—
### 기대 효과와 추진 방향
공정위는 지급보증기관, 발주자, 전자대금지급시스템 등 **3중 보호 장치**를 구축하여 하도급 대금이 발주자에서 수급사업자에 이르기까지 **지연 없이 원활히 지급될 수 있는 환경**을 조성할 계획입니다. 이를 통해 현장에서 대책의 실질적 효과를 체감할 수 있도록 **속도감 있게 추진**한다고 밝혔습니다.
—
### 문의처
공정거래위원회 기업협력정책관 기업거래정책과
문의 전화: 044-200-4954
[참고 자료: 대한민국 정부 공식 포털 (www.korea.kr)]
이번 대책은 그동안 반복되던 하도급 대금 체불 문제를 개선하고 중소 하도급업체의 권익 보호를 강화하는 데 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다.
원문보기
### 2025년 연말정산 간소화자료 일괄제공 서비스 신청 접수 시작
국세청이 ‘2025년 연말정산 간소화자료 일괄제공 서비스’ 신청을 2023년 11월 30일까지 접수합니다. 이 서비스는 근로자가 간소화자료를 회사에 직접 제출하지 않아도 자동으로 제공되며, 회사는 연말정산 업무 부담을 크게 줄일 수 있습니다.
#### 주요 내용:
1. **서비스 신청 및 대상:**
– **1차 신청 마감:** 2023년 11월 30일
– **추가·수정 요청:** 2024년 1월 10일까지 가능
– **참여 방식:** 회사는 홈택스에서 제공되는 명단 등록 방법(전년도 명단 불러오기, 엑셀 업로드, 직접 입력)을 통해 근로자 정보를 등록해야 합니다. 신규 입사자 포함 여부 등을 주의해야 합니다.
2. **근로자의 편의 확대:**
– 기존 공인·금융 인증서와 간편 인증(카카오, 네이버 등)에 더해 **휴대폰 문자 인증** 방식이 추가되었습니다. 고령자 등 IT 접근이 어려운 계층에게도 편의가 제공됩니다.
– 자료 확인 및 제공 절차는 **홈택스 또는 손택스**를 통해 가능하며, 별도의 절차 없이 대상 회사와 제공 범위를 동의하면 완료됩니다.
3. **제공 제외 항목:**
– 내년 1월부터 새롭게 제공되는 **발달재활서비스 이용확인서**와 **장애인활동지원급여** 자료는 별도로 개별 다운로드해야 하며, 일괄 제공 대상에 포함되지 않습니다.
– 소득 기준 초과 부양가족 및 2024년 12월 31일 이전 사망한 부양가족의 자료도 제외됩니다.
4. **간소화자료 제공 일정:**
– 회사는 자료 제공일을 **2024년 1월 17일 또는 1월 20일**로 지정할 수 있습니다.
– 최종 확정 자료를 받으려면 **1월 18일까지 수정**이 완료되어야 합니다.
#### 유의사항:
– 서비스 이용 시 **공제 조건 충족 여부는 근로자가 직접 확인**해야 하므로, 제출 전 충분한 점검이 필요합니다.
– 동일 회사에서 재직 시, 매년 새로 동의할 필요는 없으나, 원하지 않을 경우 홈택스에서 동의를 취소할 수 있습니다.
#### 문의처:
– **홈택스 도움자료 및 국세상담센터**(국번 없이 ☎126)
– 국세청 법인납세국 원천세과(☎044-204-3342)
이번 간소화자료 일괄제공 서비스는 지난해 약 **7만 7천 개 회사와 270만 근로자가 이용**하며 높은 관심을 받았습니다. 올해도 서비스 효율성과 안정성이 크게 강화될 것으로 예상됩니다.
연말정산 준비가 필요한 회사와 근로자는 기한 내 신청을 완료하고, 자료를 꼼꼼히 확인하여 절차를 매끄럽게 진행하시길 바랍니다.
원문보기
이재명 대통령은 20일(현지시간) 이집트 카이로 대학을 방문해 ‘샤인(SHINE) 이니셔티브’라는 중동 협력 구상을 발표하며 양국 간의 미래 협력 비전을 제시했다. 이니셔티브는 Stability(안정), Harmony(조화), Innovation(혁신), Network(네트워크), Education(교육)의 약자로, 평화와 번영, 문화를 중심으로 중동과 한반도의 상생 협력에 초점을 맞췄다.
이 대통령은 양국이 8000km 이상 떨어져 있지만 평화에 대한 열망의 역사로 연결되어 있다고 강조하며, 한-이집트 수교 30주년을 맞아 경제와 문화, 인적 교류를 더욱 확대하겠다고 언급했다. 또한 이집트와 한국이 문화적, 역사적 공통점을 바탕으로 협력을 강화하고자 하며, 특히 에너지·건설뿐만 아니라 AI, 수소 등의 혁신 분야에서도 협력의 지평을 넓히겠다고 밝혔다.
한편, 이 대통령은 가자 사태와 관련하여 이집트 적신월사에 1000만 달러를 기여하고, 중동 평화를 위해 지속적인 지원을 약속했다. 이와 함께 ‘한-이집트 포괄적경제동반자협정(CEPA)’ 추진을 통해 양국 간 자유무역 기반을 확충하고, ICT 분야의 장학생 사업과 양국 대학 간 교류 프로그램 등을 확대하여 청년 간의 교류를 강화하겠다고 강조했다.
또한 K-컬처를 통해 양국 국민 간의 문화 교류를 증진하고, 이집트와 한국의 음식 및 문화적 공감대를 넓혀 가겠다는 의지를 밝혔다. 이밖에 이집트 대박물관과 대한민국 국립중앙박물관 간 협력을 언급하며, 역사와 문명을 기반으로 한 지속적인 협력의 중요성을 강조했다.
이 대통령은 “한강의 기적”처럼 이집트에서도 “나일강의 기적”을 이뤄내도록 도움을 제공하겠다고 말하며, 양국 관계의 새로운 도약에 대한 포부를 밝혔다.