세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
[행정안전부]위기상황대응본부 1차 회의 개최
요약보기
한국어 위기상황대응본부가 첫 번째 회의를 개최했습니다.
이번 회의는 국가 위기 상황에 대비한 종합적인 대응책을 논의하기 위해 마련되었습니다.
여러 부처가 협력하는 체제를 강화해 체계적인 위기 대응이 가능하도록 할 방침입니다.
총평 이번 회의를 통해 각종 위기 상황에서 더 빠르고 효과적으로 대처할 준비가 강화될 것으로 기대됩니다.
English The Crisis Response Headquarters held its first meeting.
This meeting was arranged to discuss comprehensive measures to prepare for national crisis situations.
日本語 危機状況対応本部が初めての会議を開催しました。
今回の会議は国家危機に備えた総合的な対応策を話し合うために行われました。
複数の機関が協力体制を強化し、体系的な危機対応を可能にする方針です。
総評 本会議を通じて、迅速で効果的な対応力の向上が期待されています。
中文 国家危机应对总部召开了第一次会议。
此次会议旨在讨论全面应对国家危机的措施。
政府计划加强各部门的合作,以实现系统化的危机应对。
总评 这次会议有望提升国家在危机中的应对效率和准备能力。
Italiano La Sede di Risposta alle Crisi ha tenuto il suo primo incontro.
L’incontro è stato organizzato per discutere misure complete per affrontare le situazioni di crisi nazionale.
Il governo punta a rafforzare la cooperazione tra agenzie per una risposta alle crisi più efficiente e sistematica.
Valutazione Questo incontro potrebbe migliorare la capacità di risposta del paese a eventuali situazioni di emergenza.
[외교부]쿠바 전역에 여행경보 1단계(여행유의) 발령
요약보기
한국어 최근 쿠바에서 치쿤구니야열과 뎅기열 등 전염병이 확산됨에 따라 외교부는 한국시간 11월 12일 밤 9시부로 쿠바 전역에 여행경보 1단계(여행유의)를 발령했습니다.
쿠바를 방문하거나 체류 중인 국민들은 질병관리청의 감염병 관리지침과 주쿠바대사관의 관련 안전 공지를 참고하여 보건·안전에 주의해야 합니다.
총평 건강을 위협할 수 있는 전염병 위험이 증가한 만큼 여행을 계획 중인 국민들은 충분한 예방 조치를 준비해야 합니다.
English Due to the recent spread of Chikungunya Fever and Dengue Fever in Cuba, the Ministry of Foreign Affairs issued a Level 1 Travel Alert for the entire region as of 9 PM KST on November 12.
Korean citizens planning to visit or currently residing in Cuba are advised to review the Disease Control Agency’s virus management guidelines and the Cuban Embassy’s related safety notices.
Summary With increasing health risks from infectious diseases, travelers should take precautionary measures before traveling to Cuba.
日本語 最近、キューバにおいてチクングニア熱やデング熱などの感染症が拡大していることを受け、韓国外務省は11月12日午後9時(韓国時間)からキューバ全域を対象に旅行警報第1段階(旅行注意)を発令しました。
キューバへの訪問計画がある韓国市民や現地滞在者は、疾病管理庁の感染症管理指針や駐キューバ韓国大使館の安全通知に十分留意してください。
総評 感染症による健康リスクが高まっているため、渡航者は事前の予防対策を徹底する必要があります。
中文 由于最近在古巴暴发奇孔古尼亚热和登革热等传染病,韩国外交部于韩国时间11月12日晚9时对古巴全境发布一级旅行警报(注意旅行)。
有计划前往或目前居住在古巴的韩国公民需参考疾病管理厅的病毒感染病管理指南及韩国驻古巴大使馆的相关安全公告做好防护措施。
总评 随着传染病风险增加,建议赴古游客提前做好健康防护准备以减少潜在危险。
Italiano A causa della recente diffusione della febbre Chikungunya e della febbre dengue a Cuba, il Ministero degli Affari Esteri ha emesso un avviso di viaggio di livello 1 (attenzione al viaggio) a partire dalle 21:00 ora coreana del 12 novembre.
I cittadini coreani che pianificano di visitare Cuba o che risiedono attualmente nell’isola sono invitati a consultare le linee guida dell’Agenzia per il controllo delle malattie e gli avvisi di sicurezza dell’Ambasciata coreana a Cuba.
Valutazione Con l’aumento del rischio sanitario legato alle malattie infettive, è essenziale adottare misure preventive prima di un viaggio a Cuba.
[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 카타르 에너지 담당 국무장관 접견
요약보기
한국어 김민석 국무총리가 카타르 에너지 담당 국무장관 사드 빈 셰리다 알-카비와 만나 양국 간 협력 강화 방안을 논의했습니다.
카타르는 한국의 제2위 LNG 공급국이며, 한국은 카타르의 LNG 운반선 최다 수주국으로 양국은 에너지 분야에서 호혜적 협력관계를 유지해 왔습니다.
한국은 에너지뿐 아니라 AI와 다양한 분야에서도 협력 확대를 희망했습니다.
총평 한국과 카타르 간 협력 강화는 에너지 안정과 산업 발전을 도모하며 경제 전반에 긍정적인 영향을 줄 수 있습니다.
English Prime Minister Kim Min-seok met with Qatar’s Energy Minister Saad bin Sherida Al-Kaabi to discuss ways to strengthen cooperation between the two countries.
Qatar is South Korea’s second-largest LNG supplier, and South Korea is Qatar’s top LNG carrier builder, maintaining a mutually beneficial relationship in the energy sector.
South Korea expressed hopes to expand cooperation with Qatar beyond energy, including AI.
Summary Strengthened ties between South Korea and Qatar could enhance energy security and drive future industrial collaborations.
日本語 金民錫国務総理はカタールのエネルギー担当国務大臣サード・ビン・シェリダ・アル・カービ氏と会談し、両国間の協力強化を議論しました。
カタールは韓国にとって第2位のLNG供給国であり、韓国はカタールのLNG運搬船の最大受注国として、エネルギー分野で相互利益の関係を築いています。
また、韓国はエネルギー以外にもAIを含む多岐にわたる分野で協力拡大を希望しました。
総評 両国関係の強化はエネルギー安定だけでなく、新たな技術展開への扉を開く可能性があります。
中文 韩国总理金敏锡与卡塔尔能源部长萨德本舍里达·艾尔卡比会晤,探讨两国深化合作的方案。
卡塔尔是韩国第二大液化天然气(LNG)供应国,而韩国是卡塔尔液化天然气运输船的最大承包国,两国在能源领域建立了互惠关系。
韩国希望不仅限于能源,还能与卡塔尔在人工智能等多领域扩大合作。
总评 此次合作升级不仅强化了能源安全,还可能为技术交流与行业发展带来新机遇。
Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha incontrato il Ministro dell’Energia del Qatar Saad bin Sherida Al-Kaabi per discutere il rafforzamento della cooperazione bilaterale.
Il Qatar è il secondo maggiore fornitore di LNG della Corea del Sud, e quest’ultima è il principale costruttore di navi trasportatrici di LNG per il Qatar, instaurando una relazione vantaggiosa per entrambi.
La Corea del Sud ha inoltre espresso il desiderio di ampliare la collaborazione con il Qatar anche in settori come l’intelligenza artificiale.
Valutazione Rafforzare i legami con il Qatar potrebbe garantire sicurezza energetica e favorire nuovi modelli di sviluppo industriale.
[행정안전부]내년 봄철 산불 대비 재난특교세 선제적 지원
요약보기
한국어 정부는 내년 봄철 산불을 대비해 재난특별교부세를 선제적으로 지원할 계획입니다.
이번 지원은 산불 예방 시설을 확충하고 대응 체계를 강화하여 피해를 최소화하는 데 목적을 두고 있습니다.
총평 산불 위험이 높은 지역은 이번 지원을 통해 대비 시설이 강화되어 주민들이 보다 안전한 환경에서 생활할 수 있을 것으로 기대됩니다.
English The government plans to proactively provide disaster special funds to prepare for spring wildfires next year.
This support aims to expand prevention facilities and strengthen response systems to minimize damage.
Summary Areas prone to wildfires are expected to benefit from stronger preventive measures and safer living environments due to this proactive funding.
日本語 政府は来春の山火事に備え、災害特別交付金を先行的に支援する計画を発表しました。
この支援は山火事防止施設の拡充と、対応体制を強化することで被害の最小化を目指しています。
総評 山火事のリスクが高い地域では、この支援によって防災設備が強化され、住民の安全が向上することが期待されます。
中文 政府计划提前提供灾害专项资金,以应对明年春季可能发生的山火。
此资金旨在扩充防火设施并加强应对体系,从而尽量减少山火造成的损失。
总评 山火高风险地区的防灾能力有望增强,居民的生活环境也将更加安全。
Italiano Il governo intende fornire con anticipo fondi speciali per i disastri, preparando misure contro gli incendi boschivi della prossima primavera.
Questi fondi si concentrano sull’espansione delle strutture di prevenzione e sul rafforzamento dei sistemi di risposta per ridurre i danni.
Valutazione Le comunità in zone ad alto rischio di incendi potrebbero beneficiare di una maggiore sicurezza grazie a misure preventive più robuste.
[국무조정실][보도자료] [총리실 공보] 김민석 국무총리, 12·29 여객기참사 피해자 지원·희생자 추모위원회 위원 위촉식 및 위원회 개최
요약보기
한국어 정부는 12월 29일 여객기 참사 피해자 지원 및 희생자 추모를 위해, 김민석 국무총리 주재로 제1차 지원·추모위원회를 개최했습니다.
이번 회의에서는 피해자 종합지원대책 및 피해지역 경제 활성화 방안 등이 논의 및 의결되었으며, 유가족 소통 강화와 1주기 추모식 준비도 진행될 예정입니다.
총평 이번 위원회는 참사 피해자들의 회복과 일상 복귀를 지원하며, 지역 경제 활성화에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
English The government held the first session of the “12·29 Airplane Disaster Victim Support and Memorial Committee,” chaired by Prime Minister Kim Min-seok, to address support and recovery for victims.
The committee discussed and decided on comprehensive support measures for victims, economic revitalization plans for affected areas, and preparations for the first anniversary memorial service.
Summary This committee aims to aid victims’ recovery and daily lives while also revitalizing local economies affected by the tragedy.
日本語 政府は金ミンソク国務総理主催で、第1回「12·29航空機事故被害者支援及び犠牲者追悼委員会」を開催しました。
今回の会議では、被害者支援対策、被災地域の経済活性化策、事故1周年追悼式の準備などが議論・決定されました。
総評 この委員会は事故の被害者の生活回復を支援し、地域経済にも良い影響を与えることが期待されます。
中文 政府于12月29日召开了由总理金民锡主持的“12·29空难受害者支持与追悼委员会”第一次会议。
会议讨论并通过了受害者综合援助方案、受灾地区经济振兴计划,并将进一步加强与家属们的沟通,计划推进周年追悼仪式的筹备工作。
总评 此次委员会旨在支持受害者恢复正常生活,同时也为受灾地区经济带来积极影响。
Italiano Il governo ha tenuto la prima riunione del “Comitato per il Supporto alle Vittime e Memoria della Tragedia Aerea del 12·29,” presieduto dal Primo Ministro Kim Min-seok.
Durante la riunione sono stati approvati piani di supporto comprensivo per le vittime, misure per la ripresa economica delle zone colpite e la preparazione per la commemorazione del primo anniversario della tragedia.
Valutazione Questo comitato mira ad aiutare le vittime nel recupero della propria vita quotidiana e a stimolare la ripresa economica delle aree colpite.
[농촌진흥청]농촌진흥청, 올해 농업기계 안전장치 점검 결과 "부적합률 뚝"
요약보기
한국어 농촌진흥청이 올해 농업기계 안전장치 현장점검 결과를 발표했습니다.
전국 10개 시군 임대사업소에서 보유한 농업기계 점검을 통해 부적합률이 지난해 20.3%에서 올해 3.7%로 크게 개선된 것으로 나타났습니다.
이를 기반으로 상시 점검 체계를 강화하고 농업인 대상 안전 교육과 지원을 확대할 계획입니다.
총평 이번 개선은 농업인의 작업 환경을 더욱 안전하게 만드는 데 기여하며, 일상에서 안전 점검의 중요성을 강조합니다.
English The Rural Development Administration announced the results of safety inspections on agricultural machinery this year.
Inspections conducted at 10 municipal rental offices nationwide showed a significant improvement in non-compliance rates, dropping from 20.3% last year to 3.7% this year.
Plans include strengthening routine inspection systems and expanding safety education and support for farmers.
Summary These improvements contribute to safer working environments for farmers and underscore the importance of regular safety checks.
日本語 農村振興庁が今年の農業機械安全装置の現場点検結果を発表しました。
全国10市郡の賃貸事業所で保有する農業機械の点検により、昨年20.3%だった不適合率が今年3.7%に大幅改善されたことが明らかになりました。
今後は定期的な点検体制の強化や、農業従事者向け安全教育・支援を拡充する方針です。
総評 改善は農業従事者の作業環境をより安全にするだけでなく、日常的な安全管理の重要性を再認識させるものです。
中文 农村振兴厅公布了今年农业机械安全装置现场检查结果。
对全国10个市县租赁所的农业机械进行检查后,发现不合格率从去年的20.3%显著下降至今年的3.7%。
未来将加强常规检查体系,并扩大对农民的安全教育和设备支持。
总评 此次改进强化了农业机械使用的安全性,同时强调了日常安全检查的重要性。
Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha comunicato quest’anno i risultati delle ispezioni sulla sicurezza dei macchinari agricoli.
Le verifiche effettuate presso 10 uffici di noleggio comunali hanno rivelato un forte miglioramento nei tassi di non conformità, scesi dal 20.3% dell’anno scorso al 3.7% di quest’anno.
I piani includono il rafforzamento delle ispezioni regolari e l’ampliamento delle attività educative e di supporto sulla sicurezza per gli agricoltori.
Valutazione Questo progresso migliora la sicurezza dei macchinari agricoli e sottolinea l’importanza di un controllo di sicurezza abituale.
[산업통상부]한-카타르 에너지 공급망 및 플랜트·조선 협력 강화하기로
요약보기
한국어 한국과 카타르가 에너지 공급망 안정화 및 플랜트·조선 산업 협력을 강화하기로 합의했습니다.
11월 12일 김정관 산업통상부 장관과 알 카비 카타르에너지 CEO는 서울에서 만나 LNG 공급 확대를 포함한 양국의 주요 협력 방안을 논의했습니다.
이를 통해 양국은 고위급 협의 채널 활성화와 산업 협력을 구체적으로 발전시킬 계획입니다.
총평 이번 협력은 에너지 안정 공급뿐만 아니라 한국 플랜트·조선 산업의 국제적 경쟁력 강화에도 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.
English Korea and Qatar have agreed to strengthen cooperation in energy supply chains and plant and shipbuilding industries.
On November 12, Industry Minister Kim Jeong-gwan and QatarEnergy CEO Al Kaabi met in Seoul to discuss key collaboration measures, including LNG supply expansion.
The agreement aims to activate high-level consultation channels and foster specific industrial partnerships.
Summary This collaboration is expected to ensure steady energy supplies and enhance the international competitiveness of Korea’s plant and shipbuilding industries.
日本語 韓国とカタールはエネルギー供給網の安定化とプラント・造船産業での協力強化を決定しました。
11月12日、産業通商部のキム・ジョングァン長官は、カタールエナジーCEOアル・カービ氏とソウルで会合を開き、LNG供給拡大など主要な協力案を協議しました。
両国は高官級の協議チャンネルを活性化し、具体的な産業協力を進める計画です。
総評 この協力はエネルギー供給の安定化だけでなく、韓国のプラント・造船業の競争力を高める効果も期待されます。
中文 韩国与卡塔尔就能源供应链稳定及工厂建造、造船产业合作达成一致。
11月12日,韩国工业部长金正官与卡塔尔能源CEO阿尔·卡比在首尔会晤,讨论了包括液化天然气供应扩张在内的主要合作措施。
双方计划通过高层协商渠道,推进具体的产业合作。
总评 此次合作不仅有助于稳定能源供应,还将增强韩国工厂和造船领域的国际竞争力。
Italiano Corea e Qatar hanno deciso di rafforzare la cooperazione nelle catene di approvvigionamento energetico e nelle industrie di costruzione di impianti e cantieristica navale.
Il 12 novembre, il Ministro dell’Industria Kim Jeong-gwan e il CEO di QatarEnergy Al Kaabi si sono incontrati a Seoul per discutere misure di collaborazione, incluso l’espansione della fornitura di GNL.
L’accordo mira ad attivare canali di consultazione di alto livello e sviluppare partnership industriali specifiche.
Valutazione Questa collaborazione contribuirà a garantire forniture energetiche costanti e a migliorare la competitività internazionale dell’industria coreana del settore impianti e navale.
[기후에너지환경부](설명) 온실가스 감축인지예산제와 부문별 투자비중을 연계하는 것은 제도의 취지에 부합하지 않음
요약보기
한국어 온실가스 배출 많은 산업·에너지 전환 부문에 감축 예산이 전체의 약 30%만 배정되었다고 보도되었습니다.
이에 정부는 온실가스 감축 정책 관리 체계를 강화하기 위해 ‘기후에너지환경부’를 신설하고 효율적 예산 운영을 추진할 계획이라고 밝혔습니다.
총평 이번 결정은 온실가스 감축 목표 달성을 위한 예산 배분의 효율성을 높이고 체계적인 관리 방식을 마련하여 기후 변화 대응에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
English The allocation of greenhouse gas reduction budgets to high-emission sectors, such as industry and energy conversion, was reported to be only about 30% of the total.
The government plans to address this by establishing the ‘Ministry of Climate, Energy, and Environment’ to enhance management and ensure efficient budget use.
Summary This initiative aims to streamline budget allocation and optimize greenhouse gas reduction efforts, creating a stronger foundation for climate change mitigation.
日本語 産業・エネルギー転換部門への温室効果ガス削減予算が全体の約30%に過ぎないことが報じられました。
政府は「気候エネルギー環境部」を新設し、効率的な予算運用を進めることで課題に取り組む計画です。
総評 この取り組みは温室効果ガス削減の目標達成を体系的に支援し、気候変動への対応を強化することが期待されます。
中文 据报道,高排放行业和能源转型部门的温室气体减排预算仅占总预算约30%。
政府计划设立“气候能源环境部”以加强管理并推动减排预算的高效利用。
总评 此举将有助于优化温室气体减排预算分配,并构建更完善的气候变化应对体系。
Italiano È stato riportato che solo circa il 30% del budget totale per la riduzione dei gas serra viene destinato ai settori ad alta emissione, come quello industriale e la transizione energetica.
Il governo intende affrontare la questione istituendo il “Ministero per il Clima, l’Energia e l’Ambiente” e migliorando l’efficienza nell’uso del budget.
Valutazione Questa iniziativa mira a ottimizzare l’allocazione del budget e fornire una base più solida per affrontare i cambiamenti climatici in modo efficace.
[관세청]관세청-무역위, 덤핑행위 차단 위한 협의체 본격 가동
요약보기
한국어 관세청과 산업통상부 무역위원회는 ‘반덤핑 협의체’ 첫 회의를 정부대전청사에서 개최했습니다.
이번 회의에서는 반덤핑 조치의 효과를 높이기 위한 공동 대응 방안을 논의하며, 덤핑방지관세 회피행위 단속 및 우회덤핑 차단 제도 관련 사항을 공유했습니다.
총평 이 조치는 국내 산업 보호와 공정한 무역 환경 조성을 통해 기업의 경쟁력을 강화하고 불공정 무역 피해를 예방하는 데 기여할 것으로 보입니다.
English The Korea Customs Service and the Ministry of Trade, Industry, and Energy’s Trade Commission held the first meeting of the ‘Anti-Dumping Consultative Body’ at the government complex in Daejeon.
During the meeting, they discussed measures for improving the effectiveness of anti-dumping actions, sharing insights on tariff evasion and the introduction of a system to block circumvention of dumping.
Summary This initiative aims to protect domestic industries and promote fair trade practices, helping companies boost competitiveness and prevent unfair trade impacts.
日本語 韓国税関と産業通商部貿易委員会は、大田の政府庁舎で初の「反ダンピング協議体」会議を開催しました。
会議では、ダンピング防止関税逃避行為の取り締まり結果と迂回ダンピング対策制度に関する情報を共有し、共同対応策を議論しました。
総評 国内産業を保護し、企業の競争力を向上させるために、公正な貿易環境を築く重要な取り組みとして期待されます。
中文 韩国关税厅与工业通商部贸易委员会在大田政府综合大楼召开了首届“反倾销协商机构”会议。
会议讨论了提高反倾销行动效果的联合应对措施,并共享了关于反倾销关税规避行为专项检查及反绕道倾销制度的信息。
总评 此举旨在保护国内产业,巩固公平贸易秩序,减少不公平贸易对企业竞争力的负面影响。
Italiano L’Agenzia delle Dogane sudcoreana e la Commissione del Commercio del Ministero dell’Industria e del Commercio hanno tenuto la prima riunione del ‘Comitato di Consultazione sull’Anti-Dumping’ presso il complesso governativo di Daejeon.
Durante l’incontro sono state discusse misure per rafforzare l’efficacia delle politiche anti-dumping, condividendo i risultati dei controlli sui comportamenti di evasione e le norme contro il dumping indiretto.
Valutazione Questo passo contribuirà a proteggere le industrie nazionali e a garantire un ambiente commerciale equo, favorendo la competitività aziendale e riducendo gli impatti degli scambi sleali.
[기후에너지환경부](설명) 2035 NDC는 다각적 검토를 거쳐 실현 가능성에 기반한 감축목표를 수립
요약보기
한국어 2035 NDC(국가 온실가스 감축목표)가 18년 대비 53~61%로 확정되었으나, 48%만 구체적인 이행계획이 수립되었고 나머지 5~13%p는 기술적 검증 없이 설정된 것으로 논란이 되고 있습니다.
정부는 국민 토론회와 관계부처 협의를 통해 53% 감축안의 세부 계획을 마련하는 동시에, 산업·건물·수송 등의 각 부문에서 현실 가능한 방식으로 추가 감축안을 검토 중입니다.
총평 이번 목표는 탄소 중립 실현이라는 이상을 향한 과감한 도전이지만, 기술적 한계를 극복하고 실현 가능성을 보장하는 방안이 더욱 뒷받침되어야 할 것입니다.
English The 2035 NDC (Nationally Determined Contribution) was established at a 53-61% reduction compared to 2018, but detailed implementation plans were only made for the 48%, with the remaining 5-13% reduction seen as technically unfeasible.
The government, after public discussions and consultations with relevant ministries, is reviewing practical reduction measures in sectors like industry, buildings, and transportation to solidify plans.
Summary While this ambitious goal aims toward carbon neutrality, more efforts must be made to ensure technological feasibility and practical implementation.
日本語 2035年のNDC(国別削減目標)は2018年比で53〜61%減と確定されたものの、具体的な実行計画は48%分だけ策定され、残りの5〜13%分は技術的な裏付けがないと議論されています。
政府は国民討論会を経て関係省庁と協議しつつ、産業、建物、輸送など各部門で現実的な削減策を検討しています。
総評 この目標は炭素中立を目指す大胆な挑戦ですが、技術的困難を克服し、現実的な実行可能性を裏付ける対策が求められています。
中文 2035年NDC(国家自主贡献目标)设定为对比2018年减排53-61%,但只有48%的减排计划得到详细规划,其余5-13%被认为缺乏技术可行性。
政府通过公众讨论会与相关部门的协商,正在审查工业、建筑、运输等领域的实际减排措施以巩固计划细节。
总评 这一目标虽然致力于实现碳中和,但需进一步保障技术可行性及实施的现实性。
Italiano Il NDC 2035 (Contributo Nazionale Determinato) è stato fissato a una riduzione del 53-61% rispetto al 2018, ma i piani di attuazione dettagliati riguardano solo il 48%, mentre il restante 5-13% è considerato tecnicamente irrealizzabile.
Il governo, dopo dibattiti pubblici e consultazioni con i ministeri competenti, sta valutando misure pratiche di riduzione nei settori industriale, edilizio e dei trasporti per consolidare i piani.
Valutazione Questo obiettivo ambizioso mira alla neutralità carbonica, ma richiederà maggiori sforzi per garantire la fattibilità tecnica e un’attuazione realistica.
[보건복지부]이스란 제1차관, 장애인 의료 현장 방문 및 장애인 건강권 위한 의료계 의견수렴
요약보기
한국어 이란 보건복지부 제1차관이 장애인 건강권 강화를 위해 11월 12일 이대목동병원을 방문했습니다.
장애친화 의료기관 운영 현황을 점검하고, 장애인 의료 접근성 개선과 맞춤형 지원을 위한 의료전문가 의견을 청취하며 종합계획 마련에 나섰습니다.
총평 이번 현장 방문은 장애인의 의료 접근성 개선을 위한 실질적 정책 기반을 강화하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.
English Isran, the First Vice Minister of Health and Welfare, visited Ewha Mokdong Hospital on November 12 to strengthen health rights for disabled individuals.
The visit included a review of the operation of disability-friendly medical institutions and discussions with medical experts to improve accessibility and tailored support for people with disabilities.
Summary This initiative is expected to play a key role in establishing practical measures to enhance medical access for disabled individuals.
日本語 イースラン保健福祉部第1次官は11月12日、障害者の健康権を強化するためにイデ木洞病院を訪問しました。
障害者に配慮した医療機関の運営状況を確認し、医療専門家と障害者向けのアクセス改善や支援策の意見交換を行いました。
総評 この訪問は障害者の医療アクセス改善と政策基盤の強化への重要な一歩となることが期待されます。
中文 保健福利部第一副部长伊斯兰于11月12日访问了梨大木洞医院,以推动残疾人健康权的强化工作。
她检查了残疾友好型医疗机构的运营现状,并与医疗专家讨论改善残疾人医疗便利性及量身定制支持的措施。
总评 此次访问有助于推动残疾人医疗政策的落实和医疗便利性的提升。
Italiano Isran, la Prima Viceministra della Salute e del Welfare, ha visitato l’ospedale Ewha Mokdong il 12 novembre per rafforzare i diritti di salute dei disabili.
La visita ha incluso la verifica del funzionamento delle strutture mediche amiche dei disabili e la raccolta di opinioni degli esperti per migliorare l’accesso alle cure sanitarie per i disabili.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe rappresentare un passo importante per aumentare l’accessibilità sanitaria e l’equità per le persone con disabilità.
[산업통상부]무역위원회-관세청, 덤핑행위 차단 위한 협의체 본격 가동
요약보기
한국어 무역위원회와 관세청이 11월 12일 반덤핑 협의체 첫 회의를 개최했습니다.
양 기관은 수입동향 모니터링 결과와 덤핑방지관세 회피행위 단속 결과를 공유하며 협력을 강화했습니다.
이번 회의는 우회덤핑 방지 제도 확대 및 불공정 거래 차단을 위한 실질적 첫걸음으로 평가되었습니다.
총평 이 협의체는 국내 산업 보호와 공정 무역질서 확립에 기여하며, 소비자들에게 안정적인 제품 소비 환경을 제공할 것으로 기대됩니다.
English The Korea Trade Commission and the Korea Customs Service held their first anti-dumping advisory meeting on November 12.
The agencies shared import monitoring results and enforcement measures against circumvention of anti-dumping duties, strengthening cooperation.
This meeting marks a significant step toward expanding the scope of anti-dumping measures and ensuring fair trade practices.
Summary This collaboration is expected to protect domestic industries and provide consumers with a fair and stable marketplace.
日本語 韓国無貿易委員会と税関が、11月12日に初の反ダンピング協議体会議を開催しました。
両機関は輸入統計モニタリング結果や反ダンピング関税回避行為の取り締まり結果を共有し、協力を強化しました。
この会議は迂回ダンピング防止制度の拡大及び不公正取引を阻止するための重要な第一歩とされています。
総評 この取り組みにより、国内産業の保護と消費者に公正な市場環境が提供されることが期待されます。
中文 韩国贸易委员会和关税厅于11月12日召开了首次反倾销协商会议。
双方分享了进口趋势监测结果以及规避反倾销关税行为的执法成果,并加强了合作。
此次会议是扩大反绕道倾销措施范围及维护公平贸易的重要举措之一。
总评 此合作将有助于保护国内产业,同时为消费者提供公平且稳定的消费市场环境。
Italiano La Commissione del Commercio della Corea e il Servizio Doganale Coreano hanno tenuto il primo incontro consultivo anti-dumping il 12 novembre.
Le agenzie hanno condiviso i risultati del monitoraggio delle importazioni e le misure di applicazione per evitare l’elusione dei dazi anti-dumping, rafforzando la loro cooperazione.
Questo incontro rappresenta una pietra miliare nell’espansione delle misure anti-dumping e nella promozione di un commercio equo.
Valutazione Questa collaborazione proteggerà le industrie domestiche fornendo un ambiente di mercato più equo e stabile ai consumatori.
[농림축산식품부]생산자·소비자·유통업계 합심해 김장채소 안정 공급 지속 추진
요약보기
한국어 농식품부는 2025년 제6차 농산물수급조절위원회를 개최하여 배추·무 등 주요 김장재료의 수급상황을 점검하고 안정적 공급 방안을 논의했습니다.
또한, 양파 수급대책 추진 상황과 이를 통한 수급 변화 완화 효과를 공유하며, 개정 농안법 시행에 따른 위원회 기능 확대 계획을 논의했습니다.
총평 이번 논의는 김장철 주요 농산물 안정 공급과 수급 관리 강화를 통해 소비자와 생산자 모두를 위한 실질적 대안을 제시했습니다.
English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs held the 6th Agricultural Product Supply and Demand Adjustment Committee of 2025 to review and discuss stable supply measures for key kimchi ingredients like cabbage and radish.
The meeting also shared progress on onion supply measures, highlighting their effectiveness in reducing supply fluctuations, and discussed extending the committee’s functions under the revised Agricultural Produce Distribution and Price Stabilization Act.
Summary These efforts aim to ensure stable agricultural product supplies during key periods, benefiting both consumers and producers.
日本語 農林畜産食品部は2025年第6回農産物需給調整委員会を開催し、白菜や大根など主要なキムチ材料の需給状況を確認し、安定供給の方法を議論しました。
さらにタマネギ需給対策の進捗状況も共有し、改正された農安法に基づく委員会機能拡大計画について討議しました。
総評 この議論は、需給調整を通じて消費者と生産者双方に利益をもたらす重要な政策の一環です。
中文 农林畜产食品部召开了2025年第六次农产品供需调节委员会会议,检查白菜和萝卜等邻近腌白菜季节的主要食材供需情况,并讨论稳定供应的方案。
会议还分享了洋葱供需对策的进展,并讨论了《农产品流通及价格稳定法》的修改后委员会职能扩展计划。
总评 此项讨论有助于确保关键时期农产品的稳定供应,保护消费者与生产者的利益。
Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha tenuto il sesto Comitato di Regolazione della Domanda e Offerta di Prodotti Agricoli del 2025 per esaminare e discutere le misure di fornitura stabile per ingredienti chiave del kimchi come cavolo e ravanello.
Durante l’incontro sono stati condivisi i progressi delle misure per il rifornimento di cipolle e sono stati discussi i piani per espandere le funzioni del comitato, come previsto dalla legge agricola modificata.
Valutazione Questi sforzi mirano a garantire una fornitura stabile di prodotti agricoli, favorendo sia i consumatori che i produttori.
[외교부]「제8차 경제안보외교포럼」 개최
요약보기
한국어 외교부는 11월 12일 서울에서 「변화하는 글로벌 통상질서 속 우리의 경제안보 전략」을 주제로 제8차 경제안보외교포럼을 개최했습니다.
이번 포럼에는 국내외 전문가와 기업 관계자가 참여하여 주요국들의 경제안보 정책 변화와 한국 기업의 대응 전략을 논의했습니다.
총평 이번 포럼은 급변하는 글로벌 경제 환경에서 한국의 경제 안보 및 협력 방안을 모색하는 데 중요한 단초를 제공했습니다.
English The Ministry of Foreign Affairs held the 8th Economic Security Diplomatic Forum on November 12 in Seoul, under the theme “Our Economic Security Strategy in the Changing Global Trade Order.”
Experts and high-ranking officials from major countries and industries participated to discuss shifts in economic security policies and strategies for Korean businesses.
Summary This forum offered valuable insights into adapting Korea’s economic security strategies amidst global uncertainties and strengthening international collaboration.
日本語 外交部は11月12日にソウルで「変化するグローバル通商秩序における我々の経済安全保障戦略」をテーマに、第8回経済安全保障外交フォーラムを開催しました。
国内外からの専門家や産業界の関係者が参加し、各国の経済安全保障政策の変化と韓国企業の対応策について議論しました。
総評 このフォーラムは、変化する世界経済環境の中で韓国の経済安全保障戦略を検討し、国際的な連携を深める場となりました。
中文 外交部于11月12日在首尔举办了以“全球贸易秩序变迁中的经济安全战略”为主题的第8届经济安全外交论坛。
来自国内外的专家及企业高管参与其中,共同讨论了各国经济安全政策的变化以及韩国企业的应对策略。
总评 本次论坛为韩国在应对全球经济不确定性及加强国际合作方面提供了重要的参考和契机。
Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha organizzato il 12 novembre a Seoul l’8° Forum di Diplomazia sulla Sicurezza Economica, intitolato “La nostra strategia di sicurezza economica in un ordine commerciale globale in evoluzione”.
Esperti internazionali e rappresentanti di imprese hanno discusso dei cambiamenti nelle politiche economiche di sicurezza e delle strategie di adattamento delle aziende coreane.
Valutazione Questo forum rappresenta un’opportunità fondamentale per la Corea per sviluppare strategie di sicurezza economica e per rafforzare la cooperazione internazionale davanti alle incertezze globali.
[산업통상부]산업통상부, 각 분야 최고 전문가들과 함께 우리 산업 도약 해법 모색
요약보기
한국어 산업통상부가 새정부 출범 이후 첫 정책자문위원회를 개최했습니다.
이번 위원회는 AI, 경제안보, 지역성장 등의 분야 최고 전문가 26명으로 구성되어 주요 산업 추진 과제를 심도 깊게 논의했습니다.
특히 대미 관세협상 결과와 반도체 산업 전략을 집중 조명하며, 정책 반영을 위한 실질적인 협의를 진행했습니다.
총평 이번 자문위원회는 전문가 의견을 통해 다양한 산업적 과제를 속도감 있게 추진하고 국민과 기업이 성과를 체감할 수 있는 정책 수립에 기여할 것으로 보입니다.
English The Ministry of Trade, Industry and Energy held its first Policy Advisory Committee meeting under the new government.
This committee consists of 26 top experts in fields like AI, economic security, and regional development, focusing on pivotal industrial strategies.
Particular attention was given to recent US tariff agreements and semiconductor industry strategies, aiming to integrate expert insights into policy-making.
Summary The advisory committee is expected to accelerate policy developments that bring tangible results for both citizens and businesses.
日本語 産業通商部は、新政府発足以降初の政策諮問委員会を開催しました。
この委員会はAI、経済安全保障、地域開発など各分野の専門家26名で構成され、主要な産業戦略課題について深く討議しました。
特に米国関税交渉の結果や半導体産業戦略に焦点を当て、政策への反映を目指した具体的な協議が行われました。
総評 この委員会を通じて、国民や企業が実感できる効果的な政策を迅速に展開する可能性が期待されます。
中文 工业贸易部在新政府成立后首次召开政策咨询委员会会议。
委员会由在AI、经济安全、区域发展等领域的26位顶级专家组成,围绕主要产业发展任务进行深入讨论。
会议特别关注最近与美国的关税协商结果以及半导体行业战略,并致力于将专家意见融入政策之中。
总评 此委员会有望加速政策进程,让民众和企业实际感受到政策成效。
Italiano Il Ministero dell’Industria e del Commercio ha tenuto la sua prima riunione del Comitato Consultivo Politico sotto il nuovo governo.
Il comitato è composto da 26 esperti di alto livello nei settori dell’AI, sicurezza economica e sviluppo regionale, con lo scopo di discutere in profondità delle strategie industriali principali.
Un’attenzione particolare è stata dedicata ai recenti accordi sui dazi con gli USA e alle strategie per l’industria dei semiconduttori, cercando di integrare i pareri esperti nelle politiche future.
Valutazione Questo comitato ha il potenziale per favorire l’elaborazione di politiche che portino benefici tangibili a cittadini e imprese.
[외교부]제7기 FEALAC 국민대표단, 동아시아-라틴아메리카 협력 증진을 위한 청년 민간외교관 활동 성황리에 마쳐
요약보기
한국어 외교부가 2025년 「FEALAC 제7기 국민대표단」 해단식을 개최했습니다.
대표단은 9개 회원국 24명의 청년으로 구성되어 5개월간 민간외교 활동을 수행하며 중남미 지역에 대한 이해와 협력 증진 방안을 모색했습니다.
외교부는 수료증 및 장관상을 수여하며 국민대표단 활동의 성과를 평가했습니다.
총평 이번 활동은 청년들에게 국제 외교 경험과 전문성을 기를 기회를 제공함으로써 중남미 지역과의 교류를 활성화하는 데 기여했습니다.
English The Ministry of Foreign Affairs held the closing ceremony for the 7th National Delegation of FEALAC 2025.
The delegation, composed of 24 youths from nine member countries, engaged in various diplomatic activities for five months, promoting mutual understanding and cooperation with Latin America.
The Ministry awarded certificates and Minister’s prizes, acknowledging their contributions.
Summary This initiative provided young people with diplomatic experience and expertise, fostering closer ties with Latin American countries.
日本語 外務省は2025年「FEALAC第7期国民代表団」の解団式を開催しました。
代表団は9か国24人の青年で構成され、5ヶ月間にわたり中南米地域との相互理解と協力を促進する活動を行いました。
外務省は修了証と大臣賞を授与し、その成果を評価しました。
総評 若者にとって外交経験と専門性を培い、中南米との交流を深める機会を提供するものとなりました。
中文 外交部举办了2025年「FEALAC第七届国家代表团」解散仪式。
代表团由9个成员国的24名青年组成,5个月内通过民间外交活动促进了与中南美地区的理解与合作。
外交部向参与者颁发了结业证书和部长奖,肯定了代表团的成果。
总评 此项目为青年提供了外交经验和专业成长机会,推动了东亚与中南美之间的交流。
Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha celebrato la cerimonia di chiusura per la 7ª Delegazione Nazionale FEALAC 2025.
La delegazione composta da 24 giovani di nove paesi membri ha condotto attività diplomatiche per cinque mesi, incentivando cooperazione e comprensione con l’America Latina.
Il Ministero ha conferito certificati e premi ministeriali in riconoscimento dei loro risultati.
Valutazione Questa iniziativa ha offerto ai giovani un’opportunità per acquisire esperienza diplomatica e promuovere una maggiore collaborazione con i paesi latinoamericani.
[중소벤처기업부]10월 소상공인 경기동향지수(BSI), 최근 5년(’21~’25년) 중 최고치 달성!
요약보기
한국어 중소벤처기업부는 지난 10월 소상공인 체감 경기동향지수(BSI)가 79.1을 기록하며 최근 5년간 최고치를 달성했다고 발표했습니다.
이 지수는 정부의 소비진작 프로그램이 본격 시행되면서 상승세를 보여 하반기 민생회복 정책 효과가 나타난 결과로 보입니다.
총평 정부의 소비촉진 정책은 소상공인들에게 긍정적인 영향을 주고 있으며, 향후 경기 회복을 위한 추가 조치가 기대됩니다.
English The Ministry of SMEs and Startups announced that the Small Business Sentiment Index (BSI) reached 79.1 in October, achieving its highest value in the past five years.
This increase is attributed to government-driven consumption stimulation initiatives implemented in the latter half of the year.
Summary Government policies to boost consumption are providing tangible benefits to small businesses, potentially leading to further economic recovery.
日本語 中小ベンチャー企業部は10月の小規模事業者体感景気動向指数(BSI)が79.1を記録し、過去5年間で最高値に達したと発表しました。
この上昇は、政府による消費促進政策が効果を発揮した結果として捉えられます。
総評 政府の政策が小規模事業者に実質的な支援をもたらし、今後の経済回復に期待が持てます。
中文 中小企业部宣布,10月小微企业景气指数(BSI)达到79.1,创下过去五年来最高值。
这一增长主要归因于政府在下半年推行的消费促进政策成效显著。
总评 政府的消费刺激计划明显帮助了小微企业,进一步经济复苏的措施值得期待。
Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato che l’indice BSI di ottobre ha raggiunto il valore di 79.1, il più alto degli ultimi cinque anni.
L’aumento è attribuito agli interventi del governo mirati a stimolare i consumi nella seconda metà dell’anno.
Valutazione Le politiche di consumo del governo stanno aiutando concretamente le piccole imprese e si auspica che ulteriori misure favoriscano la ripresa economica.
[경찰청]미성년자 약취·유인 범죄 근절을 위한 「어린이 등하굣길 안전확보 종합대책」 발표
요약보기
한국어 정부는 미성년자 약취·유인 범죄를 방지하기 위한 「어린이 등하굣길 안전확보 종합대책」을 발표했습니다.
이 대책은 어린이 보호구역 확대, 안전 인프라 강화, 예방 교육 및 관계기관 협력을 중심으로 구성됩니다.
이를 통해 어린이들의 통학로 안전을 강화하고 범죄 위험을 줄이는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 대책은 부모들이 자녀의 등하교 안전 걱정을 덜고 어린이들이 보다 안전한 환경에서 통학할 수 있도록 돕는 데 효과적일 것으로 보입니다.
English The government announced the comprehensive plan, “Safety Measures for Children’s School Routes,” to prevent crimes against minors, such as abduction and enticement.
The measures focus on expanding child protection zones, improving safety infrastructure, providing preventive education, and enhancing cooperation with related agencies.
It aims to strengthen safety for children’s school commutes and reduce crime risks.
Summary This plan is expected to reassure parents about their children’s safety during commutes and provide a safer environment for children.
日本語 政府は未成年者に対する誘拐・誘引犯罪を防ぐための「子どもの登下校路安全確保総合対策」を発表しました。
この対策は子ども保護区域の拡大、安全インフラの強化、予防教育や関係機関との連携を中心としています。
これにより子どもの通学路の安全が強化され、犯罪リスクの低減が目指されています。
総評 この対策は親に安心を与え、子どもたちがより安全な環境で通学できるよう実現する可能性があります。
中文 政府发布了旨在预防未成年人诱拐及诱骗犯罪的《儿童上下学安全保障综合对策》。
该对策重点包括扩大儿童保护区、加强安全基础设施、开展预防教育以及加强与相关机构的合作。
旨在增强儿童通学路安全并减少犯罪风险。
总评 通过这些措施,家长将减轻对孩子通学安全的担忧,孩子们也能享有更安全的通学环境。
Italiano Il governo ha annunciato il piano “Misure per la sicurezza delle vie scolastiche dei bambini” per prevenire crimini contro minorenni come rapimenti e adescamenti.
Le misure includono l’espansione delle zone di protezione per bambini, il miglioramento delle infrastrutture di sicurezza, l’educazione preventiva e la cooperazione con le autorità competenti.
Si punta a garantire maggiore sicurezza durante il tragitto scolastico dei bambini e a ridurre i rischi di crimine.
Valutazione Il piano offre una soluzione concreta per rassicurare i genitori e favorire la sicurezza dei bambini durante gli spostamenti scolastici.
[외교부]제21차 한-중동 협력포럼 개최
요약보기
한국어 제21차 한-중동 협력포럼이 11월 10일 카타르 도하에서 개최되었으며, 한국과 중동 간 미래지향적 협력을 위한 다양한 의제가 논의되었습니다.
포럼은 한-중동 전문가들이 지정학적 변화 속 관계의 미래, 에너지 및 AI 협력, 여성·청년기업인의 도전과 기회를 중심으로 심도 있는 대화를 나누는 자리였습니다.
총평 이번 포럼은 한국과 중동의 협력 강화와 미래 산업에서 공동 번영을 위한 기반을 마련하는 데 중요한 역할을 했습니다.
English The 21st Korea-Middle East Cooperation Forum was held on November 10 in Doha, Qatar, fostering discussions on future-oriented cooperation between Korea and the Middle East.
Experts from both regions debated topics like geopolitical relation shifts, collaboration in energy and AI, and challenges and opportunities for women and young entrepreneurs.
Summary This forum played a vital role in strengthening Korea-Middle East relations and laying the groundwork for shared growth in future industries.
日本語 第21回韓国・中東協力フォーラムが11月10日カタールのドーハで開催され、韓国と中東の未来志向の協力をテーマに議論が交わされました。
専門家は地政学的変化の中での関係の未来、エネルギーとAI分野での協力、女性・若手企業家の挑戦と機会について深く考察しました。
総評 このフォーラムは韓国・中東の関係強化と未来産業分野での共通繁栄を進める重要なステップでした。
中文 第21届韩中东合作论坛于11月10日在卡塔尔多哈召开,重点讨论韩国与中东之间面向未来的合作议题。
论坛中,双方专家围绕地缘政治关系演变、能源与人工智能的合作以及女性与青年企业家的挑战与机遇展开深入讨论。
总评 此论坛为韩中东关系的增强与未来产业共同繁荣奠定了重要的基础。
Italiano Il 21° Forum di Cooperazione Corea-Medio Oriente si è tenuto il 10 novembre a Doha, Qatar, promuovendo discussioni sulla cooperazione orientata al futuro tra i due territori.
Gli esperti hanno approfondito temi quali i cambiamenti geopolitici delle relazioni, la collaborazione in energia e AI, e le sfide e opportunità per donne e giovani imprenditori.
Valutazione Questo forum ha avuto un ruolo cruciale nel rafforzare le relazioni tra Corea e Medio Oriente, ponendo le basi per una crescita condivisa nei settori futuri.
[국가보훈부]유엔참전용사, 영웅을 위한 음악회 서울서 개최
요약보기
한국어 서울에서 유엔 참전용사를 기리기 위한 음악회가 열렸습니다.
이번 음악회는 참전용사의 희생을 기억하고 감사의 마음을 전하는 자리로 마련되었습니다.
총평 이런 행사는 전 국민에게 역사적 희생의 가치를 되새기며 존경과 감사의 의미를 공유하는 계기가 됩니다.
English A concert honoring UN veterans was held in Seoul.
This event was organized to remember the sacrifices of veterans and convey gratitude for their service.
Summary Events like this help the public reflect on historical sacrifices and foster a shared sense of respect and gratitude.
日本語 ソウルで国連軍参戦勇士を讃えるコンサートが開催されました。
このコンサートは参戦勇士の犠牲を心に刻み、感謝の意を伝えることを目的としています。
総評 このようなイベントは歴史的な犠牲への感謝と尊敬を伝える貴重な機会を提供します。
中文 首尔举办了纪念联合国参战老兵的音乐会。
此次音乐会旨在纪念参战者的牺牲,并表达感恩之情。
总评 此类活动帮助公众重新审视历史,传递敬意与感恩的精神。
Italiano A Seoul si è tenuto un concerto in onore dei veterani delle forze dell’ONU.
L’evento è stato organizzato per ricordare i sacrifici dei veterani e esprimere gratitudine per il loro servizio.
Valutazione Eventi come questo aiutano la società a riflettere sul valore del sacrificio e a condividere sentimenti di rispetto e riconoscenza.
[고용노동부]한국산업인력공단, ‘디지털 원격훈련 아카이브 우수사례 확산을 위한 발표회’ 개최
요약보기
한국어 한국산업인력공단은 디지털 원격훈련 아카이브 우수사례 발표회를 통해 일반 콘텐츠 부문과 AI 콘텐츠 부문에서 각각 3개의 우수사례를 선정했습니다.
디지털 원격훈련 아카이브는 근로자들이 고품질 콘텐츠를 자유롭게 학습할 수 있는 구독형 기업훈련 제도로, 올해 약 7천 개 기업, 17만 명이 사용했습니다.
총평 이번 발표회는 기업들이 학습 효율을 높이고 디지털 기술 발전에 적응할 수 있는 새로운 교육 모델을 제시한 점에서 의미가 큽니다.
English Korea Industrial Manpower Corporation held a presentation event for the “2025 Digital Remote Training Archive Best Practices,” selecting three outstanding cases in both general and AI content categories.
The Digital Remote Training Archive is a subscription-based training system for employees, allowing access to a variety of high-quality training content, with around 7,000 companies and 170,000 people participating this year.
Summary The event highlighted innovative educational models, helping companies boost learning efficiency and adapt to digital advancements.
日本語 韓国産業人力公団は「2025年デジタル遠隔訓練アーカイブ優秀事例発表会」を開催し、一般コンテンツ部門とAIコンテンツ部門でそれぞれ3件の優秀事例を選出しました。
デジタル遠隔訓練アーカイブは労働者が高品質な多様なコンテンツを自由に学べる定額制の企業訓練制度で、今年は約7千社、17万人が利用しました。
総評 この発表会は企業が学習効率を高め、デジタル技術への対応を進める新たな教育モデルを示した点で意義深いです。
中文 韩国产业人力公团举办了“2025数字远程培训档案优秀案例发布会”,分别在普通内容和AI内容领域选出了3个优秀案例。
数字远程培训档案是一种订阅型企业培训制度,允许劳动者自由选择高质量的学习内容,今年约有7000家企业、17万人参与了该平台学习。
总评 此次发表会为企业提供了提升学习效率和适应数字技术的新型教育模式,意义非凡。
Italiano La Korea Industrial Manpower Corporation ha tenuto l’evento di presentazione delle “Best Practices per l’Archivio della Formazione Digitale Remota 2025,” selezionando tre casi eccellenti nelle categorie contenuti generali e contenuti di intelligenza artificiale.
L’Archivio della Formazione Digitale Remota è un sistema di formazione aziendale basato su abbonamento che consente ai lavoratori di accedere a contenuti formativi di alta qualità, con circa 7.000 aziende e 170.000 persone partecipanti quest’anno.
Valutazione L’evento ha presentato modelli educativi innovativi, utili per migliorare l’efficienza dell’apprendimento e adattarsi ai progressi della tecnologia digitale.
[고용노동부]노사발전재단, 한·일 초고령사회 대응 노동정책 심포지엄 개최
요약보기
한국어 한국과 일본이 초고령사회 지속가능한 노동시장 구축을 주제로 공동 심포지엄을 개최했습니다.
이번 심포지엄에서는 고령자 고용정책, 고용연장, 사회적 대화와 협력 메커니즘 등 관련 주제를 심층 논의하며 양국의 경험과 사례를 공유했습니다.
이를 통해 세대 간 조화와 지속 가능한 노동시장 체계 구축 등을 모색할 수 있는 기회가 되었습니다.
총평 고령자 고용과 정년 연장은 사회적 안정뿐만 아니라 지속 가능한 경제 발전을 위한 필수 조건으로 우리 삶에 밀접한 영향을 미칠 것입니다.
English South Korea and Japan held a joint symposium on building a sustainable labor market in the context of a super-aged society.
The symposium deeply explored topics such as senior employment policies, employment extensions, and mechanisms for social dialogue and cooperation while sharing national experiences and cases.
This initiative provided an opportunity to consider intergenerational balance and sustainable labor market frameworks.
Summary Extending employment for seniors is not just about policy change but also about ensuring societal harmony and fostering sustainable economic growth.
日本語 韓国と日本は「超高齢社会の持続可能な労働市場構築」をテーマに共同シンポジウムを開催しました。
シンポジウムでは高齢者雇用政策や雇用延長、社会的対話と協力メカニズムなどのテーマを深く議論し、両国の経験や事例を共有しました。
これにより、世代間のバランスと持続可能な労働市場構築の可能性が模索されました。
総評 高齢者の雇用延長は、社会的な安定のみならず、経済の持続可能性にも繋がる重要な課題です。
中文 韩国与日本为建设“超高龄社会可持续劳动市场”召开联合研讨会。
研讨会深入讨论了高龄者就业政策、延长就业、社会对话与合作机制等议题,并共享两国经验与案例。
这为促进代际平衡和可持续劳动市场框架提供了重要契机。
总评 延长高龄者就业不仅影响社会稳定,更是推动经济可持续发展的关键环节。
Italiano Corea del Sud e Giappone hanno organizzato un simposio congiunto sul tema della costruzione di un mercato del lavoro sostenibile per una società ultra-agevolata.
Il simposio ha esplorato politiche di impiego per gli anziani, estensioni di occupazione e meccanismi di dialogo e cooperazione sociale, condividendo esperienze e casi tra i due paesi.
Questa iniziativa ha aperto la strada all’equilibrio tra generazioni e alla costruzione di un mercato del lavoro sostenibile.
Valutazione Estendere l’occupazione per gli anziani è essenziale non solo per l’equilibrio sociale ma anche per garantire uno sviluppo economico sostenibile.
[고용노동부]"인공지능(AI)도 모르는 진짜 취업 비결" 한국기술교육대, 졸업 동문 멘토링 박람회 개최
요약보기
한국어 한국기술교육대학교는 12일 ‘2025 하반기 졸업동문 초청 멘토링 박람회’를 개최했습니다.
현대자동차, 삼성전자 등 36개 기업의 재직 졸업 동문이 멘토로 참여해 재학생들에게 취업 비결과 실무 정보를 제공하며, 800건 이상의 1대1 상담이 이루어졌습니다.
총평 이번 박람회는 재학생들에게 맞춤형 취업 정보를 제공하며, 실질적인 취업 준비에 큰 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
English KOREATECH hosted the “2025 Fall Alumni Mentoring Fair” on October 12.
Alumni currently employed at 36 companies, including Hyundai Motors and Samsung Electronics, provided tailored career advice and job-related information to students, with over 800 individual mentoring sessions conducted.
Summary This fair is expected to greatly help students by providing personalized employment strategies and practical insights.
日本語 韓国技術教育大学は12日に「2025年下半期卒業生招待メンタリング博覧会」を開催しました。
現代自動車やサムスン電子など36社に勤務している卒業生が参加し、学生にキャリアと実務情報を提供し、800件以上の1対1相談が行われました。
総評 この博覧会は学生に応じた実用的な就職準備情報を提供する場となりそうです。
中文 韩国技术教育大学于12日举办了“2025下半年毕业校友邀请职业指导博览会”。
包括现代汽车、三星电子在内的36家企业校友作为导师,为学生提供就业经验和职场相关信息,并进行了超过800次的一对一咨询。
总评 此次活动为学生提供了个性化的职业建议,有助于实质性提升就业准备。
Italiano Il 12 ottobre, l’Università di Tecnologia della Corea ha organizzato la “Fiera di Mentoring Alumni 2025 Autunno”.
Ex studenti provenienti da 36 aziende, tra cui Hyundai Motors e Samsung Electronics, hanno partecipato come mentori fornendo consigli pratici e informazioni sul lavoro, con oltre 800 incontri individuali effettuati.
Valutazione Questa fiera offre agli studenti orientamenti personalizzati e strumenti concreti per affrontare il mercato del lavoro.
[고용노동부]한국사회적기업진흥원, 「’25년 사회적금융 자금조달 설명회」 온라인 개최
요약보기
한국어 한국사회적기업진흥원이 사회연대경제기업의 금융 접근성 및 역량 강화를 위해 11월 18일 ‘2025년 사회적금융 자금조달 설명회’를 온라인으로 개최합니다.
이번 설명회는 다양한 정책과 금융 프로그램 안내를 통해 성장 단계별 맞춤형 금융 지원을 제공하며, 직접 실무자와 질의응답이 가능한 구조로 진행됩니다.
총평 사회적 기업들은 이번 설명회를 통해 실질적인 자금 조달 정보를 얻어 사업 안정성과 성장을 도모할 기회를 가지게 될 것입니다.
English Korea Social Enterprise Promotion Agency will host the “2025 Social Finance Fundraising Seminar” online on November 18 to improve financial accessibility and capabilities for solidarity economy enterprises.
The seminar introduces customized financial support programs and provides opportunities for practical Q&A sessions with field experts.
Summary This seminar is expected to offer social enterprises actionable insights to secure stable funding for their sustainable growth.
日本語 韓国社会的企業振興院は11月18日に、社会連帯経済企業の金融アクセシビリティと資金調達能力向上を目的とした「2025年社会的金融資金調達説明会」をオンラインで開催します。
この説明会では、企業の成長段階に応じたカスタマイズ金融支援プログラムの案内と実務者との質疑応答の機会が設けられます。
総評 この説明会は、社会的企業の安定した資金調達を助け、持続可能な成長を支援する機会を提供するものです。
中文 韩国社会企业振兴院将于11月18日在线举办“2025年社会金融资金筹措说明会”,旨在提升社会连带经济企业的金融接触能力与资金筹措水平。
说明会将介绍企业各成长阶段的定制金融支持计划,并设置与实际负责人直接交流问答的环节。
总评 此次说明会将帮社会企业获得实用的资金筹措信息,从而促进企业的稳定与成长。
Italiano L’Agenzia coreana per la promozione delle imprese sociali organizzerà online, il 18 novembre, il seminario “2025 Finanza sociale e raccolta fondi” per migliorare l’accessibilità finanziaria delle imprese di economia solidale.
Il seminario includerà programmi finanziari personalizzati insieme a sessioni di domande e risposte con esperti del settore.
Valutazione Questo evento fornirà alle imprese sociali informazioni pratiche per garantire finanziamenti stabili e favorire una crescita sostenibile.
[고용노동부]고용노동부, 제2차 시기별 안전위험요인 집중점검주간 운영
요약보기
한국어 고용노동부는 도소매업, 건물관리업, 위생서비스업 등 생활 밀접 업종을 대상으로 중대재해 위험요인 집중 점검주간을 운영한다고 발표했습니다.
이번 조치는 반복·상시 발생하는 중대재해를 예방하기 위해 개인보호구 지급 및 안전수칙 준수 상황을 점검하며, 지방노동관서와 관련 기관이 협력해 현장 중심 예방 활동을 강화합니다.
총평 이번 점검은 간단한 안전조치로 노동자의 작업 환경을 보다 안전하게 개선할 수 있는 기회로, 특히 소규모 사업장의 안전문화 확립에 기여할 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Employment and Labor announced special inspection weeks targeting high-risk industries like retail, building management, and sanitation services to address safety hazards.
Efforts include evaluating adherence to safety guidelines such as personal protective equipment provision and worker safety protocols, alongside direct inspections and preventive campaigns by local labor offices and related organizations.
Summary This initiative aims to create safer workplaces, especially in small-scale businesses, by addressing consistent hazards through practical and proactive measures.
日本語 雇用労働部は小売業や建物管理業、衛生サービス業など生活に密接な業種を対象に、中大災害リスク要因の集中点検週間を実施すると発表しました。
個人防護具の支給や安全措置の遵守状況を点検し、地方労働局や関連機関との連携を通じて現場中心の予防活動を展開します。
総評 この取り組みは、小規模事業所の安全文化向上を促進し、労働者がより安心して働ける環境づくりに貢献することが期待されます。
中文 韩国雇佣劳动部宣布,将针对零售、建筑管理、卫生等贴近民生的行业开展中重大事故风险集中检查周活动。
此次行动通过检查个体保护设备使用和安全规章遵守情况,并结合地方劳动部门及相关机构的现场检查与宣传活动加强安全意识。
总评 此次检查为小规模企业践行安全文化提供契机,同时改善工人工作环境,减少重大事故的发生。
Italiano Il Ministero del Lavoro ha annunciato una settimana di ispezioni mirate ai settori come vendita al dettaglio, gestione degli edifici e servizi sanitari per prevenire i rischi di incidenti gravi.
Le attività includono il controllo dell’uso dei dispositivi di protezione individuale e l’aderenza alle norme di sicurezza, insieme a campagne preventive in collaborazione con uffici locali e organizzazioni collegate.
Valutazione Questa iniziativa mira a rafforzare la cultura della sicurezza soprattutto nelle piccole imprese, migliorando le condizioni di lavoro dei dipendenti.
[고용노동부]고용보험, 30년의 성과 넘어미래 고용안전망을 설계한다
요약보기
한국어 고용노동부는 고용보험 제도의 전반적인 개선을 논의하기 위한 TF를 출범했습니다.
TF는 노동계, 경영계, 전문가 등 다양한 구성원으로 이루어져 소득기반 고용보험 개편, 실업급여 제도 개선, 기금 재정건전성 확보 등을 다룰 계획입니다.
총평 이번 TF는 일자리 환경 변화에 맞춰 고용보험의 보호 범위를 확대하고, 보다 효과적인 제도로 발전시킬 가능성을 제시합니다.
English The Ministry of Employment and Labor launched a task force (TF) to comprehensively improve the employment insurance system.
The TF, comprising labor representatives, employers, and experts, will address topics such as income-based reforms, unemployment benefits improvement, and strengthening budget sustainability.
Summary This initiative aims to adapt employment insurance to changing labor environments and enhance its impact for broader protection.
日本語 韓国雇用労働部は、雇用保険制度の全体的な改善を議論するためのTFを設立しました。
TFは労働団体、経営者、専門家などで構成され、所得基準に基づく改革、失業給付制度の改善、財源の健全性確保などを検討する予定です。
総評 本TFは、働き方の変化に適応し、より広範な保護を目指した雇用保険の改善につながります。
中文 韩国就业劳动部成立了就业保险改进工作组(TF)。
该工作组由劳动界、管理层和专家组成,将讨论基于收入的改革、失业救济金制度改进以及加强财政可持续性等议题。
总评 此次TF计划有望优化就业保险制度,为更广泛的群体提供有效保障。
Italiano Il Ministero del Lavoro della Corea del Sud ha istituito un gruppo di lavoro (TF) per migliorare il sistema di assicurazione sul lavoro.
Il TF, composto da rappresentanti dei lavoratori, datori di lavoro ed esperti, affronterà temi come la riforma basata sul reddito, il miglioramento delle prestazioni di disoccupazione e la sostenibilità del bilancio.
Valutazione Questo gruppo di lavoro potrebbe modernizzare il sistema assicurativo per rispondere meglio alle esigenze del mercato del lavoro in evoluzione.
[산림청]중부지방산림청, 공동산림사업 협약 체결
요약보기
한국어 중부지방산림청이 사회적기업 ㈜오감통통숲앤아이와 국유림을 활용한 공동산림사업 협약을 체결했습니다.
이번 협약으로 공주 마티터널 인근 국유지가 숲생태체험 공간으로 조성되며, 지역주민과 청소년을 위한 산림교육 및 복지 프로그램이 제공될 예정입니다.
총평 공공자원을 활용해 산림 복지를 확대한 이번 사업은 지역 경제 및 주민 복지에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
English The Central Regional Forest Service signed an agreement with the social enterprise, ‘Ogamtongtong Forest and I’, for a joint forest project utilizing national forest land.
This agreement will transform government-owned land near Gongju Marti Tunnel into an ecological experience space, providing forest education and welfare programs for local residents and youths.
Summary Utilizing public resources, this project is expected to enhance local welfare and economic activity.
日本語 中部地方山林庁は社会的企業「㈱オガムトントン森林と私」と国有林を活用した共同山林事業の協定を結びました。
この協定により、公州マティトンネル近郊の国有地を利用して、森林生態体験空間を整備し、地域住民や青少年向けの森林教育・福祉プログラムが提供される予定です。
総評 公的資源を活用したこの事業は、地域経済と住民の福祉に好影響を与えると期待されます。
中文 中部地方森林厅与社会企业“㈜五感通通森林与我”签署了利用国有林开展联合森林项目的协议。
该协议将把公州玛蒂隧道附近的国有地改造成生态体验空间,并向当地居民和青少年提供森林教育与福利项目。
总评 此项目以公共资源为基础,有望促进地方福利与经济发展。
Italiano Il Servizio Forestale della Regione Centrale ha firmato un accordo con l’impresa sociale ‘Ogamtongtong Forest and I’ per un progetto forestale congiunto che utilizza terre forestali nazionali.
Grazie a questo accordo, il terreno vicino al tunnel Marti di Gongju sarà trasformato in uno spazio per esperienze ecologiche e saranno offerti programmi di formazione e attività nel settore forestale per residenti locali e giovani.
Valutazione Questo progetto, sfruttando risorse pubbliche, potrebbe rivitalizzare l’economia locale e migliorare la qualità della vita della comunità.
[고용노동부]실노동시간 단축, 현장에서 답을 찾다
요약보기
한국어 실노동시간 단축 로드맵 추진단이 태웅로직스 사업장을 방문하여 사례를 청취하고 개선 방안을 논의했습니다.
태웅로직스는 스마트 업무 환경 구축, 시차출퇴근제 확대, 연차휴가 활성화 등을 통해 노동시간을 줄이고 직원 복지와 생산성을 향상시킨 사례를 발표했습니다.
총평 이번 사례는 효율적인 근무 환경과 근로 조건 개선이 기업 경쟁력 강화와 노동자 복지 향상 모두에 긍정적 영향을 줄 수 있음을 보여줍니다.
English The Real Working Hours Reduction Roadmap Task Force visited TaeWoong Logistics to discuss improvement strategies and hear examples from the field.
TaeWoong Logistics presented its initiatives, such as smart work environments, expanded flexible working hours, and enhanced annual leave systems, which have improved productivity and reduced employee working hours.
Summary This case demonstrates that improving work conditions can positively impact both company efficiency and employee well-being.
日本語 実労働時間短縮ロードマップ推進団が、テウンロジスティクスの事業所を訪問し、成功事例を聞き改善策を議論しました。
テウンロジスティクスは、スマート環境の構築や時差勤務制拡張、年次休暇活性化などを通じて、労働時間短縮と生産性向上を実現した事例を発表しました。
総評 この事例は、働く環境の改善が企業の効率性と従業員の幸福感向上の両方に貢献できることを示しています。
中文 “实际工时缩减路线图”推进团队走访了太雄物流公司,倾听其典型案例并讨论改进方案。
太雄物流通过智能化办公环境、扩大弹性工作时间以及活跃年假制度等举措减少了工时并提升了员工幸福感和生产效率。
总评 此案例表明,优化工作条件有助于提升企业效率并增强员工福祉。
Italiano Il gruppo di lavoro sulla riduzione delle ore di lavoro effettivo ha visitato TaeWoong Logistics per discutere strategie di miglioramento e ascoltare esempi pratici.
TaeWoong Logistics ha illustrato iniziative come ambienti di lavoro intelligenti, orari flessibili ampliati e sistemi di congedo annuale migliorati, che hanno portato a una riduzione dell’orario lavorativo aumentando la produttività.
Valutazione Questo caso dimostra che il miglioramento delle condizioni lavorative può aumentare sia l’efficienza dell’azienda che il benessere dei dipendenti.
[고용노동부]취업 준비 혼자서 어렵다면? 고용센터 집단상담 프로그램에 참여해 보세요!
요약보기
한국어 고용노동부가 ‘2025년 직업진로지도 성과공유 세미나’를 열고 집단상담 프로그램을 통해 구직자의 취업 성공과 자신감 회복을 이룬 우수사례를 발표했습니다.
집단상담 프로그램은 구직자의 심리적 회복과 취업 역량을 강화하기 위한 맞춤형 상담을 제공하며, 성공적인 사례를 공유해 취업 지원 효과를 확인했습니다.
총평 이번 프로그램은 구직자가 혼자가 아닌 공동체와 함께 취업 성공을 준비하도록 도와주는 실질적이고 긍정적인 지원책입니다.
English The Ministry of Employment and Labor held the “2025 Career Guidance Achievement Sharing Seminar” and announced successful cases from the employment center’s group counseling program aimed at boosting job seekers’ confidence and job skills.
The program provides tailored consultations for psychological recovery and employment enhancement, showing its practical impact through shared success stories.
Summary This initiative supports job seekers by fostering a community-focused approach to overcoming employment challenges, offering effective and practical help.
日本語 雇用労働部は「2025年職業進路指導成果共有セミナー」を開催し、雇用センターの集団相談プログラムを通じて求職者の自信回復や就職成功を達成した優良事例を発表しました。
このプログラムでは心理的回復や求職能力向上を目指す個別指導を提供し、具体的な成果を共有しました。
総評 就職困難を抱える求職者に対し、集団の力で困難を克服する手助けを与える実用的な取り組みです。
中文 韩国就业劳动部举办了“2025职业发展成果共享研讨会”,并公布了通过就业中心的集体咨询项目实现求职者信心恢复及成功就业的优秀案例。
该项目以心理恢复及职业能力强化为导向,提供量身定制的咨询服务并分享实际成效。
总评 此项目通过集体的力量帮助求职者解决就业难题,是一项切实有效的支持举措。
Italiano Il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali ha organizzato il seminario “Condivisione dei risultati della guida professionale 2025” e presentato casi di successo del programma di consulenza di gruppo dei centri per l’impiego che hanno aiutato i lavoratori a rafforzare la fiducia e migliorare le proprie competenze professionali.
Il programma offre consulenze personalizzate per il recupero psicologico e il potenziamento delle capacità lavorative, mostrando l’efficacia attraverso esempi concreti.
Valutazione Questa iniziativa supporta i disoccupati creando un approccio comunitario per affrontare le difficoltà lavorative, dimostrandosi una misura altamente pratica ed efficace.
[새만금개발청]새만금청, 겨울철 건설현장 사고 예방 집중점검
요약보기
한국어 새만금개발청이 겨울철 건설현장에서 발생할 수 있는 안전사고 예방을 위해 11월 10일부터 새만금지역 내 23개 건설현장을 점검합니다.
이번 점검에서는 폭설, 한파와 같은 동절기 위험을 대비해 현장의 안전대책과 근로자 보호 조치를 집중적으로 확인합니다.
총평 이 활동은 겨울철 기후 악화로 인한 사고를 사전에 차단하고, 건설현장 근로자의 건강과 생명을 보호할 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.
English Saemangeum Development Agency is conducting safety inspections from November 10 to 21 at 23 construction sites in the Saemangeum region to prevent winter season accidents.
The inspections focus on safety measures against heavy snow and cold waves, ensuring protection for workers and maintaining construction quality.
Summary These inspections are crucial for preventing seasonal accidents caused by harsh weather, ensuring the safety and well-being of construction workers.
日本語 セマングム開発庁は11月10日から21日まで、セマングム地域内の23か所の建設現場で冬季に発生し得る安全事故を防ぐための点検を実施します。
この点検では豪雪や寒波などのリスクに備え、ハード面および作業員の安全対策を重点的に確認します。
総評 この点検活動は厳しい冬季気候下での事故防止と、建設労働者の安全確保に寄与する期待が持てます。
中文 新万金开发厅从11月10日至21日对新万金地区的23个建筑工地开展冬季安全检查,以防止因暴雪、寒潮引发的安全事故。
检查特别关注冬季施工计划、安全对策,以及工人的健康保护措施。
总评 此次检查有望提前预防冬季极端天气引发的事故,保障工人的健康和生命安全。
Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo di Saemangeum sta effettuando ispezioni di sicurezza dal 10 al 21 novembre in 23 cantieri della regione di Saemangeum per prevenire incidenti invernali.
Le ispezioni si concentrano sulle misure di sicurezza contro neve e freddo, tutelando i lavoratori e garantendo la qualità delle costruzioni.
Valutazione Queste ispezioni sono fondamentali per prevenire incidenti stagionali e proteggere la salute e la sicurezza degli operatori nei cantieri.
[새만금개발청]새만금개발청, 핵융합 에너지 산업 경쟁력 확보 모색
요약보기
한국어 새만금개발청은 11월 12일 올해 세 번째 신산업전략 아카데미를 개최했습니다.
핵융합에너지 기술현황 및 구축사업의 경제적 효과를 주제로 관련 전문가 특강이 진행되며, 새만금의 핵융합 연구시설 유치 필요성이 강조되었습니다.
새만금은 뛰어난 인프라와 연구 기반을 갖추어 핵융합 산업 경쟁력 확보에 적합한 지역입니다.
총평 친환경 에너지와 첨단산업 발전을 통해 새만금은 지역경제 활성화와 기술적 리더십 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.
English Saemangeum Development Authority hosted its third New Industry Strategy Academy of the year on November 12.
The event featured expert lectures discussing the technological status and economic impact of fusion energy facilities, emphasizing the necessity of hosting such facilities in Saemangeum.
Equipped with strong infrastructure and research resources, Saemangeum is well-suited for securing competitiveness in the fusion energy industry.
Summary Saemangeum’s focus on clean energy and advanced industries is likely to boost the local economy and establish a leading role in future technology.
日本語 11月12日、セマングム開発庁は今年3回目の新産業戦略アカデミーを開催しました。
核融合エネルギーの技術状況や経済効果をテーマに専門家による講演が行われ、セマングムへの研究施設誘致の必要性が強調されました。
セマングムは優れたインフラと研究基盤を持ち、核融合産業の競争力を確保するのに適した地域です。
総評 クリーンエネルギーと先端産業の発展により、セマングムは地域経済活性化と技術的リーダーシップ強化に貢献することが期待されています。
中文 新万金开发厅于11月12日举办了今年第三次新产业战略学院活动。
活动以核聚变能源的技术现状及建设项目对经济的影响为主题,强调了新万金吸引核聚变研究设施的必要性。
新万金具备完善的基础设施和研究基础,适合发展核聚变能源产业的竞争力。
总评 新万金重点发展清洁能源和尖端产业,有望推动地方经济和提升技术领导地位。
Italiano Il Saemangeum Development Authority ha ospitato il terzo Academy sulla Strategia per Nuove Industrie dell’anno il 12 novembre.
L’evento ha presentato lezioni di esperti sullo stato tecnologico e sull’impatto economico delle strutture di energia da fusione, sottolineando la necessità di attrarre tali strutture a Saemangeum.
Con infrastrutture solide e risorse di ricerca, Saemangeum è ben posizionato per garantire competitività nell’industria dell’energia da fusione.
Valutazione Saemangeum, concentrandosi sull’energia pulita e sulle industrie avanzate, potrà stimolare l’economia locale e rafforzare la leadership tecnologica futura.
[해양수산부]민·관 ‘선박 사이버공격 대응 모의훈련’ 실시
요약보기
한국어 해양수산부와 과기정통부가 11월 12일 선박 사이버공격 대응 모의훈련을 실시했습니다.
훈련은 랜섬웨어 공격으로 선박 안전이 위협받는 상황을 가정하며, 감지부터 대응·복구까지의 과정을 점검하는 방식으로 진행되었습니다.
이를 통해 정부와 민간이 협력하여 해상공급망의 안전성을 강화하며 사이버 공격 대응체계를 고도화할 계획입니다.
총평 바다에서 발생할 수 있는 사이버 공격에 대한 대비가 교역과 물류 안정에도 긍정적인 영향을 줄 것입니다.
English The Ministry of Oceans and Fisheries and the Ministry of Science and ICT conducted a simulated response training for cyber-attacks on ships on November 12.
The exercise simulated a ransomware attack threatening ship safety and tested processes such as detection, reporting, response, and recovery.
This initiative aims to strengthen cybersecurity protocols for maritime supply chains, ensuring collaboration between government and private sectors.
Summary Preparing for cyber threats at sea is crucial for maintaining the security and reliability of trade and logistics systems.
日本語 海洋水産部と科学技術情報通信部は、11月12日に船舶へのサイバー攻撃に対応する模擬訓練を実施しました。
ランサムウェア攻撃による船舶安全への脅威を想定し、検出、通報、対応、復旧までの過程を点検しました。
これにより政府と民間が協力し、海上供給網のサイバーセキュリティ強化に取り組む計画です。
総評 海上でのサイバー攻撃への備えは、貿易と物流の安定性向上に不可欠です。
中文 海洋水产部与科学技术信息通信部于11月12日联合开展了船舶网络攻击应对模拟训练。
训练内容包括模拟勒索软件攻击威胁船舶安全,并针对检测、报告、响应及恢复等全流程进行检验。
此举旨在加强海上供应链的网络安全协议,促进政府与民间部门通力合作。
总评 对海上网络攻击的预防有助于保证贸易和物流系统的安全与稳定性。
Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca e il Ministero della Scienza e ICT hanno condotto un’esercitazione simulata contro gli attacchi informatici alle navi il 12 novembre.
L’addestramento ha simulato un attacco ransomware che minaccia la sicurezza delle navi, testando processi di rilevamento, segnalazione, risposta e recupero.
L’obiettivo è rafforzare i protocolli di sicurezza informatica nelle catene di approvvigionamento marittimo, favorendo la collaborazione tra governi e settori privati.
Valutazione Prepararsi agli attacchi informatici in mare è essenziale per garantire la stabilità dei sistemi di commercio e logistica.
[과학기술정보통신부]과기정통부-중기부, 중소기업·소상공인 온라인 수출 및 판로 확대를 위해 맞손 잡았다!
요약보기
한국어 과기정통부와 중기부가 중소기업과 소상공인의 온라인 수출 및 판로 확대를 지원하기 위해 협력에 나섰습니다.
이번 협력은 기업들이 디지털화된 글로벌 시장에서 경쟁력을 갖추도록 돕는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 중소기업과 소상공인은 해외 판로 확대를 통해 새로운 성장 기회를 얻을 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Science and ICT and the Ministry of SMEs and Startups have joined forces to support online exports and market expansion for small businesses.
This collaboration focuses on helping companies enhance their competitiveness in the digital global market.
Summary Small businesses are expected to gain new growth opportunities through expanded overseas market access.
日本語 科技情報通信部と中小企業部が、中小企業・小規模事業者のオンライン輸出と販路拡大を支援するため協力体制を整えました。
この協力は、企業がデジタル化されたグローバル市場で競争力を持てるよう支援することを目的としています。
総評 中小規模経営者には海外販路拡大を通じて新たなビジネスチャンスが期待されます。
中文 科技信息通信部与中小企业部联合支持中小企业及个体商户的在线出口及市场拓展计划。
此项合作旨在帮助企业在数字化全球市场中提高竞争力。
总评 中小企业将通过扩大海外市场获得新的发展机遇。
Italiano Il Ministero della Scienza e ICT e il Ministero delle PMI hanno collaborato per sostenere le esportazioni online e l’espansione dei canali di mercato per le piccole imprese.
L’obiettivo di questa partnership è aiutare le aziende a essere competitive nel mercato globale digitalizzato.
Valutazione Le piccole imprese potranno sfruttare questa iniziativa per espandere i propri orizzonti di crescita nel mercato internazionale.
[과학기술정보통신부]전파·행정·법제 연구원, 기술규제 혁신 공동 연찬회(워크숍) 개최
요약보기
한국어 전파·행정·법제 연구원이 기술규제 혁신을 주제로 공동 연찬회(워크숍)를 개최했습니다.
이번 행사에서는 기술 규제의 개선 방향에 대해 심도 있는 논의가 이루어졌습니다.
총평 기술 규제 혁신은 산업 발전과 기술 활용의 효율성을 높이는 데 중요한 역할을 할 수 있습니다.
English The Radio, Administration, and Legislative Research Institutes held a joint workshop on technology regulation innovation.
Discussions at the event focused on ways to improve technology regulations.
Summary Innovating technology regulations can enhance industrial growth and the effective use of technology.
日本語 電波・行政・法制研究院が技術規制革新をテーマに共同ワークショップを開催しました。
イベントでは技術規制改善の方向性について深い議論が行われました。
総評 技術規制の革新は産業の成長や技術活用の効率性を向上する可能性があります。
中文 电波、行政和立法研究院举办了以技术监管创新为主题的联合研讨会。
活动重点讨论了技术监管优化的方向。
总评 技术监管的创新能够促进产业发展并提高技术使用的效率。
Italiano L’Istituto di Ricerca su Radio, Amministrazione e Legislazione ha organizzato un workshop congiunto sull’innovazione nella regolamentazione tecnologica.
L’evento ha visto approfondite discussioni sulle modalità di miglioramento delle normative tecnologiche.
Valutazione L’innovazione nella regolamentazione tecnologica può favorire la crescita industriale e migliorare l’efficienza nell’uso della tecnologia.
[과학기술정보통신부]선박 사이버공격, 신속히 대응한다! 민·관 ‘선박 사이버공격 대응 모의훈련’ 실시
요약보기
한국어 정부와 민간이 협력하여 선박 사이버공격 대응 모의훈련을 실시했습니다.
이번 훈련은 선박에 대한 사이버 위협에 신속하고 효과적으로 대응하기 위한 역량 강화를 목표로 합니다.
이를 통해 실질적인 대응 능력과 협력 체계를 강화할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 훈련은 해상 산업의 안전과 사이버 보안을 강화하여 관련 종사자와 기업에 긍정적 영향을 미칠 것입니다.
English The government and private sector collaborated to conduct a simulated response to ship cyberattacks.
This exercise aimed to enhance responsive capabilities against cyber threats targeting ships.
It is expected to strengthen practical response measures and cooperative systems.
Summary This training is expected to improve maritime safety and cybersecurity, benefiting industry professionals and companies.
日本語 政府と民間が協力し、船舶のサイバー攻撃への対応模擬訓練を実施しました。
この訓練は船舶を標的としたサイバー脅威に迅速かつ効果的に対応する能力向上を目的としています。
実践的な対応力と協力体制の強化が期待されています。
総評 この訓練は海上産業の安全性とサイバーセキュリティを強化し、関連する職業人や企業に有益であると考えられます。
中文 政府与民间合作,进行了船舶网络攻击应对模拟演练。
此次演练旨在提高针对船舶网络威胁的快速应对能力。
预计将加强实际应对措施与合作体系。
总评 此次演练将助力海洋产业的安全与网络防御,为相关从业者和企业带来积极影响。
Italiano Il governo e il settore privato hanno collaborato per condurre una simulazione di risposta agli attacchi informatici alle navi.
L’esercitazione aveva l’obiettivo di migliorare le capacità di risposta rapida alle minacce informatiche rivolte alle navi.
Si prevede che rafforzi i sistemi di risposta pratica e di cooperazione.
Valutazione Questo esercizio potrà migliorare la sicurezza marittima e la protezione informatica, apportando benefici a lavoratori e imprese del settore.
[행정안전부]앞으로 주민등록표 등본에 재혼가정의 자녀도 가족의 한 구성원으로 표기 됩니다
요약보기
한국어 앞으로 주민등록표 등본에 재혼가정의 자녀도 가족 구성원으로 표기됩니다.
이는 재혼가정 자녀의 법적·행정적 지위를 명확히 하고 가족의 일원으로 인정받을 수 있도록 하는 변화입니다.
총평 재혼가정 구성원들에게 더 큰 법적 안정감을 주고 가족 내 소속감을 높이는 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
English From now on, stepchildren in remarried families will be officially listed as family members on the resident registration records.
This change aims to clarify the legal and administrative status of stepchildren and promote their recognition as part of the family.
Summary This update will provide remarried families with greater legal stability and foster a sense of belonging for stepchildren.
日本語 今後、住民登録票に再婚家庭の子供も家族の一員として記載されるようになります。
この変更により、再婚家庭の子供の法的・行政的地位が明確化され、家族の一員として認識されることを促進します。
総評 再婚家庭にとって法的な安定性と子供たちの家族への帰属意識向上に寄与する変化といえます。
中文 未来,再婚家庭的子女将被登记在居民户籍表中,作为家庭成员的一部分。
此项变化旨在明确再婚家庭子女的法律和行政地位,并促进他们作为家庭成员的认同感。
总评 对于再婚家庭而言,这项措施将增强法律保障,同时增进子女的家庭归属感。
Italiano D’ora in poi, i figli delle famiglie ricomposte saranno ufficialmente indicati come membri della famiglia nel registro dei residenti.
Questa modifica mira a chiarire lo status legale e amministrativo dei figli acquisiti, promuovendo il loro riconoscimento come parte integrante della famiglia.
Valutazione Questa misura offrirà maggiore stabilità legale alle famiglie ricomposte e promuoverà un rafforzamento del legame familiare per i figli coinvolti.
[보건복지부]재난대응 역량 강화를 위한 ‘2025년 재난응급의료 종합훈련대회’ 개최
요약보기
한국어 보건복지부와 국립중앙의료원은 11월 11일부터 12일까지 충남 천안에서 ‘2025년 재난응급의료 종합훈련대회’를 개최했습니다.
이번 대회는 다수사상자 사고 발생 시 신속하고 효율적인 재난 대응 역량과 협업체계를 점검하기 위해 진행되었으며, 전국 15개 팀 150명의 재난의료 인력이 참여했습니다.
총평 이 대회는 재난 상황에서의 신뢰와 협업 강화를 통해 시민들의 생명과 안전을 보호하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Health and Welfare and the National Medical Center held the “2025 Disaster Emergency Medical Comprehensive Training Competition” in Cheonan, South Korea, from November 11 to 12.
This competition aimed to enhance nationwide response capabilities and collaboration among agencies during mass casualty incidents, with the participation of 15 teams composed of 150 disaster medical specialists.
Summary Strengthening collaboration and practical response skills will positively impact public safety and preparedness for disasters.
日本語 保健福祉部と国立中央医療院は11月11日から12日まで、韓国天安で「2025年災害応急医療総合訓練大会」を開催しました。
この大会は多数傷者事故に対する効果的な現場対応力と関係機関間の協力体制を強化する目的で行われ、全国15チーム150名の災害医療関係者が参加しました。
総評 どの災害にも迅速に対応できる体制を構築し、市民の安全を守る意義ある取り組みです。
中文 韩国保健福利部和国立中央医疗院于11月11日至12日在天安举办了“2025年灾难应急医疗综合训练大会”。
大会旨在提升应对多起伤亡灾难的能力和加强机构间协作,全国共有15支队伍150名灾难医疗专业人员参加。
总评 此类训练为保护公众生命安全并提高灾难响应能力奠定了坚实基础。
Italiano Il Ministero della Salute e il Centro Medico Nazionale hanno organizzato la “Competizione di Training Completo per l’Emergenza Medica durante Disastri 2025” a Cheonan, Corea del Sud, l’11 e il 12 novembre.
L’evento ha visto la partecipazione di 15 squadre nazionali con 150 specialisti per migliorare la risposta ai disastri e le collaborazioni tra enti in caso di eventi con molte vittime.
Valutazione Migliorando le capacità operative e collaborazioni, questa iniziativa protegge concretamente la sicurezza e la vita dei cittadini.
[해양수산부]김성범 차관, 2025 수산 CEO 초청 세미나 참석
요약보기
한국어 김성범 해양수산부 차관은 서울에서 열린 “2025 수산 CEO 초청 세미나”에 참석했습니다.
이번 세미나에서는 새정부 수산업 정책 방향과 보호무역주의 하에서 수산식품 수출 전략을 논의했습니다.
총평 이번 논의는 수산업계의 글로벌 경쟁력을 높이고 수출 기회 확대를 도모하려는 노력으로 해석됩니다.
English Vice Minister Kim Seong-beom of the Ministry of Oceans and Fisheries attended the “2025 Fisheries CEO Invitation Seminar” held in Seoul.
The seminar discussed the government’s new fisheries policies and strategies for exporting seafood under global protectionism.
Summary This effort aims to enhance the global competitiveness of the fisheries industry and expand export opportunities.
日本語 金成範海洋水産部次官がソウルで開催された「2025水産CEO招待セミナー」に出席しました。
セミナーでは、新政府の水産業政策方向や保護貿易主義下での水産食品輸出戦略が議論されました。
総評 この議論は水産業界の国際競争力を支援し、輸出機会の拡大を目指すものです。
中文 韩国海洋水产部次官金成范出席了在首尔举行的“2025水产业CEO邀请研讨会”。
会议讨论了新政府水产业政策方向以及在全球保护主义背景下的水产食品出口策略。
总评 此会议旨在增强水产业的国际竞争力并扩大出口机会。
Italiano Il Vice Ministro Kim Seong-beom del Ministero delle Oceani e Pesca ha partecipato al “Seminario per CEO della pesca 2025” svoltosi a Seoul.
Durante il seminario si è discusso delle nuove politiche del governo per la pesca e delle strategie di esportazione di prodotti ittici nell’era della protezione globale.
Valutazione Questo evento cerca di migliorare la competitività globale dell’industria della pesca e favorire nuove opportunità di esportazione.
[산업통상부]취약계층 겨울철 난방비 확대 지원
요약보기
한국어 산업통상부는 기초생활수급자와 차상위계층 등 취약계층을 대상으로 동절기 난방비 지원 한도를 최대 59만 2천 원으로 올린다고 발표했습니다.
지원 대상에는 모든 사회복지시설이 포함되며, 특별재난지역의 가스요금은 재난 발생 월 전액 지원으로 확대됩니다.
총평 이번 조치는 난방비 부담이 큰 취약계층에게 실질적인 도움을 제공하여 겨울철 에너지 복지를 강화할 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced plans to increase winter heating cost support for vulnerable groups, including basic livelihood recipients, up to 592,000 KRW.
The support now extends to all social welfare facilities and fully covers gas bills for households in special disaster areas during the disaster month.
Summary This initiative aims to alleviate the financial burden of heating costs for vulnerable groups and enhance energy welfare during winter.
日本語 産業通商資源部は生活保護受給者や低所得者などの弱者層に対し、冬季暖房費支援上限を59万2千ウォンに引き上げる計画を発表しました。
支援対象にはすべての社会福祉施設が含まれ、特別災害地域では災害発生月のガス料金全額が補助されます。
総評 本政策は暖房費負担に苦しむ弱者層に具体的支援を提供し、冬季のエネルギー福祉を強化することを目指しています。
中文 产业通商资源部宣布,将把针对低保户和低收入阶层等弱势群体的冬季采暖费援助上限提高至59.2万韩元。
支持范围扩大至所有社会福利设施,特殊灾害地区的居民将获得灾害发生月份的燃气费全额资助。
总评 此举有助于减轻弱势群体冬季采暖费用压力,并强化能源福利保障。
Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha annunciato che il limite massimo per il supporto ai costi di riscaldamento invernali per i soggetti vulnerabili, compresi i beneficiari di sussidi di base, sarà aumentato a 592.000 KRW.
L’assistenza sarà estesa a tutte le strutture di welfare sociale e coprirà integralmente le bollette del gas per le zone colpite da disastri durante il mese di emergenza.
Valutazione Questa iniziativa mira a sostenere i gruppi vulnerabili nel risolvere il problema dei costi energetici invernali, rafforzando il benessere durante la stagione fredda.
[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, LH 개혁 직접 챙긴다
요약보기
한국어 김윤덕 장관이 LH 개혁을 직접적으로 챙기기 시작했습니다.
이번 활동은 LH 조직 운영 및 사업의 효율성을 높이고 국민 신뢰를 회복하기 위한 조치로 알려졌습니다.
총평 LH 개혁이 원활히 진행된다면 공공주택 서비스의 질 향상과 효율적 운영으로 국민들이 실질적인 혜택을 누릴 수 있을 것입니다.
English Minister Kim Yoon-duk has begun to directly oversee LH reform efforts.
These actions aim to improve LH’s operational efficiency and regain public trust.
Summary If the LH reform proceeds smoothly, it could lead to better public housing services and more effective operational outcomes for citizens.
日本語 キム・ユンドク長官はLHの改革に直接取り組み始めました。
この活動はLHの効率改善と国民の信頼回復を目的としています。
総評 改革が順調に進めば、公共住宅サービスの質の向上と効率的な運営により国民の利益が高まるでしょう。
中文 金允德部长开始直接负责LH改革工作。
此项举措旨在提高LH的运营效率并恢复公众信任。
总评 如果改革顺利实施,有望提升公租房服务质量并带来更加高效的运营效果。
Italiano Il Ministro Kim Yoon-duk ha iniziato a supervisionare direttamente la riforma di LH.
Le azioni mirano a migliorare l’efficienza operativa di LH e a recuperare la fiducia pubblica.
Valutazione Una riforma efficace potrebbe migliorare i servizi di abitazione pubblica e garantire una gestione più efficiente per i cittadini.
[방송미디어통신위원회]한국 다큐멘터리, 네덜란드서 투자 유치
요약보기
한국어 네덜란드 암스테르담에서 열리는 ‘제38회 국제 다큐멘터리 영화제’와 연계해 우리나라 우수 콘텐츠를 알리는 투자설명회와 교류 행사가 개최됩니다.
행사에는 한국의 다큐멘터리 기획안 6편이 참가해 해외 방송사 및 제작사들과 협업 기회를 논의하며 글로벌 시장 진출을 모색합니다.
총평 이번 행사는 한국 다큐멘터리가 세계무대에서 더 많은 주목을 받을 기회를 열어줄 것으로 기대됩니다.
English The 38th International Documentary Film Festival Amsterdam (IDFA) will host an investment presentation and exchange event to promote Korean content.
Six Korean documentary projects are joining the event to engage with international broadcasters and production companies for potential collaborations and global market expansion.
Summary This event is expected to open doors for Korean documentaries to gain more recognition on the global stage.
日本語 『第38回アムステルダム国際ドキュメンタリー映画祭』において、韓国の優れたコンテンツを紹介する投資説明会と交流イベントが開催されます。
韓国から6つのドキュメンタリー企画が参加し、海外の製作会社などとの協力や国際市場進出の機会を模索します。
総評 このイベントは韓国ドキュメンタリーが国際的にさらなる注目を集める大きなチャンスとなりそうです。
中文 第38届阿姆斯特丹国际纪录片电影节将举办投资说明会及交流活动,以推广韩国优秀内容。
韩国的6部纪录片项目将在活动中与国际制片公司合作洽谈,共同探索全球市场发展机会。
总评 此次活动将为韩国纪录片在国际舞台上赢得更多关注提供重要平台。
Italiano Il 38° Festival Internazionale del Documentario di Amsterdam ospiterà un evento di presentazione degli investimenti e scambio culturale per promuovere i contenuti coreani.
Sei progetti documentari coreani parteciperanno all’iniziativa cercando opportunità di collaborazione e di espansione sul mercato globale con produttori internazionali.
Valutazione Questo evento potrebbe rappresentare un’importante occasione per i documentari coreani di conquistare maggiore visibilità a livello mondiale.
[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 한·일시장지사회의 대표단 접견
요약보기
한국어 김민석 국무총리가 제8회 한·일시장지사회의 참석을 위해 방한한 일본 대표단을 접견했습니다.
양국 지방정부 간 교류와 협력 확대 및 청년 세대 간 교류 증진의 중요성을 강조하며, 균형 발전과 공동 문제 해결 가능성을 논의했습니다.
총평 지역 간 협력을 통해 서로의 발전을 도모하고, 청년 교류로 미래 세대 간 이해를 넓히는 계기가 될 것으로 기대됩니다.
English Prime Minister Kim Min-seok met with the Japanese delegation attending the 8th Korea-Japan Governors’ Meeting.
He emphasized the importance of expanding intergovernmental exchanges and cooperation, as well as fostering youth exchanges to address mutual challenges and promote balanced development.
Summary Strengthened regional cooperation and youth engagement initiatives can deepen mutual understanding and contribute to future-oriented progress.
日本語 金ミンソク国務総理は第8回韓日市場知事会議出席のため訪韓した日本代表団と会談しました。
地方政府間の交流・協力拡大や、若者世代交流促進の重要性、共通課題解決に向けた意志を強調しました。
総評 地域交流を通じて地方発展を促進し、若者間交流により未来世代の理解を拡大するきっかけとなることが期待されます。
中文 韩国总理金民锡会见了出席第八届韩日市长知事会议的日本代表团。
他强调地方政府间的合作交流以及青年代际交流的重要性,讨论了共同面临问题与平衡发展的可能性。
总评 地方合作与青年交流或将成为加强理解并共同发展新动力。
Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha incontrato la delegazione giapponese al vertice dei governatori Corea-Giappone.
Ha sottolineato la rilevanza delle collaborazioni intergovernative e degli scambi giovanili, oltre a promuovere una crescita equilibrata e affrontare sfide comuni.
Valutazione Rafforzare la cooperazione locale e gli scambi giovanili può stimolare progressi condivisi e una maggiore comprensione reciproca.
[공정거래위원회]고령자, 버스 등 대중교통 이용 시 안전사고주의보 발령
요약보기
한국어 공정거래위원회와 한국소비자원은 대중교통 이용 중 발생하는 안전사고 증가와 고령자 사고 빈도 상승에 주목해 소비자안전주의보를 발령했습니다.
2022년부터 2025년 7월까지 관련 안전사고는 총 1,034건이 접수됐으며, 특히 65세 이상 고령자의 피해가 가장 빈번하게 발생했습니다.
총평 이번 주의보를 통해 대중교통 이용 시 고령자의 안전을 강화하는 정책적 대응이 요구되고 있습니다.
English The Korea Fair Trade Commission and the Korea Consumer Agency issued a consumer safety advisory due to the increase in public transport-related accidents, especially among elderly individuals.
Safety incidents from 2022 to July 2025 totaled 1,034 cases, with seniors aged 65 and older having the highest rate of accidents.
Summary This advisory signals the need for enhanced safety measures for elderly passengers on buses and subways.
日本語 公正取引委員会と韓国消費者院は、大衆交通利用時の安全事故が増加し、特に高齢者の事故発生率が高いことを受けて消費者安全注意報を発令しました。
2022年から2025年7月までの関連事故件数は合計1034件で、65歳以上の高齢者が最も頻繁に被害を受けています。
総評 消費者への注意喚起により、高齢者の公共交通利用時の安全対策を強化することが求められます。
中文 韩国公平交易委员会和韩国消费者院因公共交通安全事故增加,尤其是高龄者事故率上升,发布了消费者安全提示。
2022年至2025年7月,相关安全事故共计1034件,其中65岁及以上老年人事故发生率最高。
总评 此提示表明需要加强公交与地铁中老年乘客的安全保障措施。
Italiano La Commissione per il Commercio Equo e l’Agenzia dei Consumatori della Corea hanno emesso un avviso di sicurezza per i consumatori a causa dell’aumento degli incidenti legati ai trasporti pubblici, in particolare tra gli anziani.
Dal 2022 a luglio 2025, il totale degli incidenti segnalati è stato di 1.034 casi, con un tasso più elevato tra le persone di età superiore ai 65 anni.
Valutazione È necessario migliorare le misure di sicurezza per gli anziani che utilizzano autobus e metropolitane attraverso questo alert.
[과학기술정보통신부]인공지능 산업 발전과 안전·신뢰 기반 조성을 위한 「인공지능 기본법 시행령」 제정안 입법예고
요약보기
한국어 정부는 「인공지능 기본법 시행령」 제정안을 마련하고 이를 11월 12일부터 12월 22일까지 대국민 의견수렴을 실시합니다.
제정안은 법률 위임 내용을 명확히 하고 최소 1년 이상 과태료 계도기간을 운영하며, 기업의 참여와 의무 이행을 지원할 계획입니다.
총평 이번 시행령은 기업들이 새로운 규제에 대비할 시간을 제공하며 인공지능 산업의 책임 있는 성장을 촉진할 것으로 보입니다.
English The government has prepared a draft of the Enforcement Decree of the Artificial Intelligence Basic Act and plans to collect public opinions from November 12 to December 22.
The decree aims to clarify delegated legal provisions, implement a minimum 1-year guidance period for fines, and actively support companies in meeting obligations.
Summary This decree allows companies to adapt to new regulations while fostering the responsible growth of the AI industry.
日本語 政府は「人工知能基本法施行令」の制定案を準備し、11月12日から12月22日まで国民意見を募集する予定です。
制定案は法律で委任された内容を明確化し、最低1年間の過怠金指導期間を設定し企業の参加と義務履行を積極的に支援します。
総評 この施行令は企業が新規制に対応する準備期間を提供し、AI産業の健全な成長を促進することを目指しています。
中文 政府已制定《人工智能基本法实施令》草案,并计划在11月12日至12月22日期间征集公众意见。
草案旨在明确法律委托内容,并设立至少1年的罚款指导期,同时积极支持企业参与制度并履行义务。
总评 此实施令为企业提供适应新规的过渡期,有助于促进人工智能产业负责任的发展。
Italiano Il governo ha preparato una bozza del Decreto attuativo della Legge fondamentale sull’intelligenza artificiale e intende raccogliere opinioni pubbliche dal 12 novembre al 22 dicembre.
Il decreto mira a chiarire le disposizioni delegate per legge, implementare un periodo di orientamento minimo di 1 anno per le multe e supportare attivamente le aziende nell’adempimento degli obblighi.
Valutazione Questo decreto offre alle aziende un periodo di adattamento alle nuove normative, favorendo una crescita responsabile dell’industria dell’intelligenza artificiale.
[과학기술정보통신부]전파 유관기관, 기업 교류 협력을 위한 ‘국제 전파관리 토론회(글로벌 전파관리 포럼) 2025’ 개최
요약보기
한국어 ‘국제 전파관리 토론회 2025’가 전파 유관기관과 기업 간의 교류 및 협력을 위하여 개최될 예정입니다.
이번 행사는 글로벌 전파관리 문제에 관한 논의를 통해 기술, 정책, 협력 방안을 공유하는 자리입니다.
총평 이 토론회는 전파 기술 발전과 정책 방향성을 마련하며 관련 산업 성장에 기여할 것으로 기대됩니다.
English The ‘International Spectrum Management Forum 2025’ will be held to facilitate exchanges and collaboration among spectrum-related organizations and companies.
This event aims to discuss global spectrum management issues and share solutions on technology, policies, and cooperation.
Summary This forum is expected to contribute to the development of spectrum technology and industry growth by setting the direction for policies and advancements.
日本語 「国際周波数管理フォーラム2025」が周波数関連機関および企業間の交流と協力を促進するため開催される予定です。
本フォーラムでは、グローバルな周波数管理課題について議論し、技術や政策、協力案を共有することが目的です。
総評 本イベントは周波数技術の発展と産業成長に役立つ政策や方向性を提案する場となるでしょう。
中文 “2025国际频谱管理论坛”将举办,旨在促进频谱相关机构和企业之间的交流与合作。
此次论坛将讨论全球频谱管理问题,并分享技术、政策及合作解决方案。
总评 该论坛有望为频谱技术进步和产业发展提供政策和方向支持。
Italiano Il “Forum Internazionale sulla Gestione dello Spettro 2025” sarà organizzato per promuovere lo scambio e la collaborazione tra enti e aziende legate allo spettro.
L’evento mira a discutere le sfide globali nella gestione dello spettro e condividere soluzioni su tecnologie, politiche e cooperazione.
Valutazione Questo forum potrà sostenere lo sviluppo tecnologico nel settore dello spettro e favorire la crescita delle industrie correlate.
[과학기술정보통신부]해외 연구자들과의 협력 관계망(네트워크)을 강화하여 해외 우수인재 유치를 본격 추진
요약보기
한국어 한미 연구 교류·협력 간담회가 한국을 세계적인 연구 인재들이 선택하는 나라로 만들기 위한 노력으로 열렸습니다.
12월까지 대학, 연구기관, 기업이 협력하여 미국 주요 도시를 순회하며 협력 관계를 강화할 예정입니다.
총평 이 간담회는 글로벌 연구 인재를 유치하고 한국의 연구 역량을 향상시키는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.
English The Korea-U.S. Research Exchange and Cooperation Forum aims to make Korea a more attractive destination for global research talent.
Universities, research institutes, and companies will collaborate to visit major U.S. cities until December, strengthening cooperative ties.
Summary This initiative is likely to enhance Korea’s research capabilities and attract global talent, benefiting its innovation landscape.
日本語 韓米研究交流・協力フォーラムは、韓国を世界的な研究人材が選択する国にするための取り組みです。
大学、研究機関、企業が協力し、12月まで米国の主要都市を巡回しながら協力関係を強化します。
総評 この取り組みは、韓国の研究力強化や国際的な人材誘致に寄与することが期待されます。
中文 韩美研究交流与合作座谈会旨在使韩国成为全球研究人才更具吸引力的目的地。
大学、研究机构及企业将合作,在12月前访问美国主要城市,加强合作关系。
总评 此举有望提升韩国的研究实力,并吸引全球人才,助力科技与创新发展。
Italiano Il forum di scambio e cooperazione nella ricerca tra Corea e Stati Uniti mira a rendere la Corea una destinazione più attrattiva per i talenti globali della ricerca.
Università, istituti di ricerca e aziende collaboreranno visitando città principali degli Stati Uniti fino a dicembre, rafforzando i legami collaborativi.
Valutazione Questa iniziativa può favorire il progresso della capacità di ricerca della Corea e attirare talenti internazionali per promuovere l’innovazione.
[인사혁신처]’찾아가는 공직설명회’ 전국 순회 이달 마무리
요약보기
한국어 인사혁신처는 전국 특성화고를 대상으로 하는 ‘찾아가는 공직설명회’의 올해 마지막 일정을 진행한다고 밝혔습니다.
이 설명회는 지역별 맞춤형 공직 채용 정보를 제공하며, 공직 특강과 멘토링 등 다양한 프로그램을 통해 학생들에게 실질적인 도움을 제공했습니다.
총평 이번 프로그램은 학생들이 공직 진출을 쉽게 이해하고 준비할 수 있도록 다각적인 지원을 제공함으로써 진로 결정에 있어 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Personnel Management announced the final schedule of this year’s “Visiting Public Service Seminar” for specialized high schools across the country.
The seminar offered region-specific public service recruitment information and practical help through lectures and mentoring programs.
Summary This initiative is expected to play a vital role in guiding students toward careers in public service, providing them with essential insights and preparation.
日本語 人事革新処は、全国の特性化高校を対象に行われた『訪れる公職説明会』の今年最後の日程を発表しました。
地域ごとのニーズに応じた公職採用情報の提供と、公職講演やメンタリングを通じて学生に具体的な支援を行いました。
総評 本プログラムは学生が公職への道を理解・準備するのを助け、進路選択において大きな役割を果たすことが期待されます。
中文 人事管理处宣布为全国特性化高中举办的“走访式公职说明会”今年的最终行程安排。
说明会根据地区需求提供了定制化的公职招聘信息,并通过讲座和指导为学生提供实质性帮助。
总评 此项目预计将帮助学生更清晰地理解并规划公职生涯,在职业选择中提供关键支持。
Italiano Il Ministero per l’Innovazione del Personale ha annunciato l’ultimo appuntamento del programma “Seminario itinerante sul Pubblico Impiego” di quest’anno per le scuole superiori specializzate in tutto il paese.
Il seminario ha fornito informazioni personalizzate sui concorsi pubblici, affiancandolo a conferenze e mentoring pratico.
Valutazione Questo programma mira ad aiutare gli studenti a comprendere meglio il percorso di ingresso nel pubblico impiego, fungendo da guida per le loro scelte future.
[기후에너지환경부]국립생물자원관, 해외 유용생물자원 산업화 총력 지원
요약보기
한국어 국립생물자원관은 해외 유용 생물자원으로부터 발굴한 특허 기술 3건을 4개 전문기업에 이전하기 위한 계약을 체결했습니다.
이번 기술들은 아토피 피부염 개선, 항비만, 악취 저감에 관한 것으로 화장품, 건강기능식품, 축산환경 제품 개발에 활용될 예정입니다.
총평 이번 기술 이전은 해외 생물자원을 활용한 건강 및 환경 개선 제품이 소비자들에게 더 가까워질 수 있는 계기가 될 것입니다.
English The National Institute of Biological Resources announced the transfer of three patented technologies to four specialized companies.
These technologies focus on atopic dermatitis improvement, anti-obesity effects, and odor reduction and will be applied to cosmetics, health functional foods, and livestock environment products.
Summary This initiative makes health and environmental solutions derived from international biological resources more accessible to consumers.
日本語 国立生物資源館は海外生物資源を用いた特許技術3件を4社の専門企業に移転する契約を締結しました。
これらの技術はアトピー性皮膚炎改善、抗肥満、悪臭軽減に関するもので、化粧品、健康機能食品、畜産環境製品開発に活用されます。
総評 海外生物資源が日常的な健康と環境改善に活用されることで、消費者にとって身近に感じられる可能性が高まりそうです。
中文 国立生物资源馆签署了一项协议,将三项专利技术转让给四家专业公司。
这些技术涉及改善特应性皮炎、抗肥胖和减少异味,并将应用于化妆品、健康功能食品和畜牧环境产品的开发中。
总评 通过利用海外生物资源,这些健康和环境相关产品可能会更快地进入市场,为消费者提供便利。
Italiano L’Istituto Nazionale delle Risorse Biologiche ha trasferito tre tecnologie brevettate a quattro aziende specializzate attraverso un contratto.
Le tecnologie riguardano il miglioramento della dermatite atopica, effetti anti-obesità e riduzione degli odori, applicabili a cosmetici, alimenti funzionali e prodotti per l’ambiente zootecnico.
Valutazione Queste innovazioni potranno presto migliorare il benessere e l’ambiente quotidiano dei consumatori, grazie alle risorse biologiche internazionali.
[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 권역응급의료센터 현장점검
요약보기
한국어 김민석 국무총리는 고려대학교 안암병원을 방문해 응급의료 운영 상황을 점검하고 의료진을 격려했습니다.
그는 코로나와 의료 이슈로 어려운 상황에도 최선을 다하는 의료진에 감사를 표하며, 지속가능한 응급의료 체계 마련을 위해 정부, 국회, 의료계의 협력을 강조했습니다.
총평 이번 방문은 응급의료체계 개선의 필요성을 환기시키며 향후 정책 논의에 실질적 기여를 할 것으로 기대됩니다.
English Prime Minister Kim Min-seok visited Korea University Anam Hospital to inspect the emergency medical operation and encourage medical staff.
He expressed gratitude to the staff for their dedication during challenging times and emphasized the need for collaborative efforts to establish a sustainable emergency medical system.
Summary This visit highlights the urgent need for improvements in emergency medical care and offers concrete support for future policy discussions.
日本語 キム・ミンソク国務総理は高麗大学安岩病院を訪問し、応急医療の運営状況を点検し医療スタッフを激励しました。
彼は困難な状況下でも尽力している医療陣へ感謝の意を示し、持続可能な応急医療体制の構築に政府、国会、医療界の協力が重要だと強調しました。
総評 この訪問は応急医療改善の必要性を訴え、政策議論の実質的な前進に貢献する契機となるでしょう。
中文 金敏锡国务总理访问了高丽大学安岩医院,检查应急医疗的运行情况并慰问医务人员。
他对医护人员在困难时期尽心尽力表示感谢,并强调政府、国会和医疗界必须协力建立可持续的应急医疗体系。
总评 此次访问提醒公众应急医疗体系的重要性,预计将推动相关政策讨论的进展。
Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato l’ospedale Anam dell’Università di Corea per ispezionare il funzionamento del sistema di emergenza medica e incoraggiare il personale sanitario.
Ha elogiato il personale per il loro impegno durante situazioni difficili e ha sottolineato la necessità di una collaborazione tra governo, parlamento e settore sanitario per creare un sistema medico d’emergenza sostenibile.
Valutazione Questa visita sottolinea l’importanza di migliorare il sistema di emergenza medica e rappresenterà un passo avanti nelle discussioni politiche future.
[과학기술정보통신부]"2025 전파산업인의 날" 기념행사 개최
요약보기
한국어 한국 정부가 “2025 전파산업인의 날” 기념행사를 개최하며, 관련 세부 내용을 발표했습니다.
이 행사에서는 전파산업의 중요성과 관련 정책 및 기술 발전이 강조될 예정입니다.
총평 이 행사는 산업 종사자들에게 전파 기술의 발전을 확인하고 분야 성장의 전망을 이해하는 기회를 제공할 것입니다.
English The Korean government announced the “2025 Radio Industry Day” celebration and detailed its plans.
The event is expected to highlight the significance of the radio industry along with policies and technological advancements.
Summary This will provide industry professionals with a platform to explore advancements and understand the future potential of the radio field.
日本語 韓国政府は「2025電波産業人の日」記念行事を開催し、関連内容を発表しました。
この行事では、電波産業の重要性や政策、技術の進展が強調される予定です。
総評 このイベントは産業関係者に技術進展を確認し、電波産業の未来を理解する機会を提供します。
中文 韩国政府宣布举办“2025无线电行业人日”庆祝活动,并公布相关细节内容。
活动将强调无线电行业的重要性以及相关政策和技术发展。
总评 此次活动将为行业人士提供了解技术发展和行业未来机会的重要平台。
Italiano Il governo coreano ha organizzato l’evento di celebrazione “Giornata dell’Industria delle Onde Radio 2025” e comunicato i dettagli correlati.
L’evento metterà in risalto l’importanza dell’industria delle onde radio, le politiche e gli sviluppi tecnologici ad essa associati.
Valutazione Questo evento offrirà ai professionisti del settore l’opportunità di approfondire i progressi tecnologici e di comprendere le prospettive future del campo delle onde radio.
요약
원문보기
정부는 위기 상황 대응을 강화하기 위해 **위기상황대응본부 1차 회의**를 개최했습니다. 이번 회의는 긴급 상황 발생 시 국가 차원의 신속한 대처와 협력을 위해 관련 기관 및 관계자들이 논의하는 자리였습니다. 본부는 앞으로도 실효적인 위기 관리 방안을 모색하며 국민 안전을 최우선에 두겠다는 입장을 밝혔습니다.
자세한 내용은 첨부된 공식 보도자료를 통해 확인하실 수 있습니다.
원문보기
최근 쿠바에서 치쿤구니야열과 뎅기열 등 전염병이 확산됨에 따라 외교부는 한국시간 11월 12일(수) 오후 9시를 기준으로 쿠바 전역에 여행경보 1단계(여행유의)를 발령했습니다. 이에 쿠바로 여행을 계획하거나 현지에 체류 중인 한국 국민들은 질병관리청의 「2025년도 바이러스성 모기매개감염병 관리지침」과 주쿠바대사관의 관련 안전 공지(https://overseas.mofa.go.kr/cu-ko/index.do)를 참고해 안전에 유의해야 합니다.
외교부는 현재 쿠바 내 상황을 지속적으로 모니터링하며, 필요시 여행경보 단계를 추가 조정할 계획입니다. 안전한 여행을 위해 모기퇴치 제품 사용 및 감염 위험 지역 방문 자제 등 개인적인 예방 조치도 권장됩니다.
원문보기
**김민석 국무총리, 알-카비 카타르 에너지 담당 국무장관 접견: 한국-카타르 협력 강화 논의**
11월 12일(수), 김민석 국무총리와 카타르 에너지 담당 국무장관인 사드 빈 셰리다 알-카비가 정부서울청사에서 만남을 가졌습니다. 이번 회담에서는 한국과 카타르 간의 지속적인 협력 강화 방안이 주요 의제로 다뤄졌습니다.
### 주요 논의 내용
1. **에너지 협력**
김민석 총리는 카타르가 2024년 기준 한국의 제2위 LNG 공급국임을 언급하며, 양국 간 에너지 분야에서의 호혜적인 협력 관계를 높이 평가했습니다. 특히, 한국이 카타르의 LNG 운반선을 가장 많이 수주한 점을 강조하며, 양국이 에너지 협력의 중심축으로서 중요한 역할을 하고 있음을 확인했습니다.
2. **미래 산업 협력**
최근 경주에서 개최된 APEC 정상회의를 언급하며, 김 총리는 AI 등 미래 산업 분야에서의 협력을 각국과 강화하겠다는 계획을 카타르와도 공유했습니다. 이를 통해 에너지 외 다양한 분야로 협력 확대를 희망한다는 뜻을 전달했습니다.
3. **카타르의 메시지**
알-카비 장관은 카타르 모하메드 총리의 안부와 친서를 전달하며 양국간 에너지 중심 협력 관계 증진을 기대했습니다. 특히, 한국 조선 기업들의 기술력을 높이 평가하며, 에너지 및 건설 분야에서의 협력 강화를 희망한다고 밝혔습니다.
4. **경제협력 확대**
카타르 내 인프라 구축에 한국 건설 기업들이 기여하고 있다는 알-카비 장관의 의견에 김 총리는 동의하며, 양국 간 지속적인 경제협력 확대가 필요하다는 점을 강조했습니다.
### 향후 전망
이번 회동에서 논의된 내용은 한국과 카타르 간의 관계 발전 가능성을 한층 높였습니다. 김 총리는 고위급 교류와 소통을 지속적으로 이어가며 에너지, AI, 건설 등 다양한 분야에서 협력을 강화할 것을 기대한다고 밝혔습니다.
양국이 협력 관계를 심화시키며 새로운 동반성장을 이루어나갈 것으로 전망됩니다.
원문보기
**내년 봄철 산불 대비 재난특별교부세 선제적 지원 예정**
정부는 2024년 봄철 산불 대비를 위한 재난특별교부세를 선제적으로 지원한다고 발표했습니다. 이번 조치는 산불 예방 및 대응을 강화하여 국민 생명과 재산을 보호하고, 산림 생태계에 미치는 피해를 최소화하기 위한 목적을 갖고 있습니다.
### 지원 주요 내용
– **초기 대응 시스템 강화**: 산불 발생 시 신속히 대응할 수 있는 장비와 시설 확충.
– **취약 지역 집중 지원**: 산불 위험이 높은 지역에 우선적으로 자원 배분.
– **예방 활동 확대**: 산불 예방을 위한 주민 홍보, 교육 프로그램 운영 및 감시 인력 증원.
재난특교세는 지방자치단체별로 배정되며, 이를 통해 산불 진화장비 구비, 방화선 구축, 감시 및 감지 시스템 도입 등 산불 예방과 대응 역량을 높이는 데 사용될 계획입니다.
### 정부의 노력
정부는 산불 발생률이 높은 봄철을 앞두고 체계적인 대응 체계 구축과 예방 조치를 확대할 것을 약속하며, 국민 안전을 최우선으로 고려한 정책을 지속적으로 추진할 것입니다.
보다 상세한 내용은 보도자료 첨부파일을 통해 확인 가능합니다.
—
자료 제공: 대한민국 정부 공식포털 (www.korea.kr)
원문보기
**김민석 국무총리, 12·29 여객기 참사 지원·추모위원회 출범**
정부는 지난 11월 12일, 김민석 국무총리 주재로 첫 ’12·29 여객기 참사 피해자 지원 및 희생자 추모위원회’를 열어 본격적인 활동을 시작했습니다. 참사로 희생된 179명의 기억을 기리며, 피해자들의 고통 치유와 일상 회복 지원에 초점을 맞춘 다양한 대책이 논의되었습니다.
위원회는 총 20명으로 구성되며, 국무총리와 민간 위원장이 공동 위원장을 맡는 구조입니다. 정부위원(관계부처 장관 및 시·도지사 9명)과 유가족 대표를 포함한 민간 전문가 10명이 함께 활동을 펼칩니다. 첫 회의에서는 민간위원 위촉장이 수여되었고, 운영 계획과 지원 방안이 심도 있게 논의되었습니다.
김 총리는 유가족의 절실한 염원을 언급하며, “안전한 나라를 만드는 데 최선을 다하겠다”고 강조했습니다. 피해자 지원을 위한 분야는 관광업계 활성화, 생활, 의료, 교육, 고용 등 다양한 영역을 포괄하고 있으며, 위원회에서 의결된 대책의 신속한 추진을 약속했습니다.
정부는 유가족과의 소통을 강화하며 참사 1주기 추모식을 차질 없이 준비할 예정입니다. 이번 지원·추모위원회의 활동은 피해지역 경제의 재건과 정서적 지원을 위해 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.
원문보기
### 농촌진흥청, 농업기계 안전장치 점검 결과 발표: 부적합률 대폭 감소
농촌진흥청(청장 이승돈)은 전국 10개 시군 임대사업소가 보유한 농업기계를 대상으로 진행한 안전장치 점검 결과, 부적합률이 지난해 20.3%에서 금년 3.7%로 크게 감소했다고 발표했습니다. 점검은 2013년부터 매년 시행되고 있으며, 이번 조사는 7월부터 10월까지 진행되었습니다.
### **점검 결과 요약**
– **대상:** 농업기계 405대
– **부적합 사례:** 총 15건(3.7%) 조사
– 퇴비살포기: 8건
– 트랙터: 6건
– 스피드스프레이어: 1건
– 주요 부적합 사례: 후미등·제동등 불량, 경음기 파손, 형식표지판 미부착
작년보다 크게 개선된 수치는 시군별 자체 점검 강화와 안전장치 관리 요령 안내 등 지속적인 활동의 결과로 분석됩니다. 지난해 점검 데이터를 바탕으로 5,026건의 자체 점검이 이뤄졌으며, 발견된 문제에 대해 해당 지자체가 개선 조치를 완료했습니다.
### **현장 안전관리 노력**
농촌진흥청은 점검 기간 중 안전 반사판 2,000매를 배부하고 설치를 지원하는 등 현장 안전 강화 활동도 병행하였습니다. 이번 결과를 토대로 지자체와 협력해 상시 점검 체계 강화, 농업인 대상 안전 교육 확대, 안전 반사판 등 보급형 장치 지원을 이어갈 계획입니다.
### **향후 계획**
농촌진흥청은 농업기계 안전장치 관리 수준을 지속적으로 향상시키며, 안전한 작업 환경을 만들어나가는 데 주력할 예정입니다. 박상원 과장은 “농업기계 안전은 농업인의 안전과 직결되므로, 평소 점검을 생활화하여 안전 관리 문화를 정착시켜야 한다”고 강조했습니다.
이번 발표는 농업 현장의 안전사고 예방과 농업인의 작업 환경 개선을 위한 실질적인 개선 사례로 평가됩니다.
원문보기
### 한-카타르 에너지 협력 및 산업 연계 강화
김정관 산업통상부 장관이 11월 12일 서울에서 카타르의 에너지 담당 국무장관 겸 카타르에너지 CEO인 알 카비 장관과 회담을 열며 에너지 공급망 안정성과 산업 협력 강화를 논의했다.
#### 회담 주요 내용
이번 회담은 카타르 알 카비 장관의 방한을 계기로 마련되어, 양국 간 에너지 및 산업 협력의 주요 현안을 다뤘다. 특히 LNG 공급망 안정화, 플랜트 및 조선 분야 협력 방안에 대해 집중적으로 논의됐다.
* **LNG 공급망 협력**: 양국은 LNG 주요 협력국으로 자리 잡고 있으며, 카타르의 LNG 생산 확대 계획을 공유하고 안정적 공급망 유지 및 협력 확대를 재확인했다.
– 2025년 기준 한국의 카타르산 LNG 도입량은 487만톤(점유율 15.6%), 원유 도입량은 370만톤(점유율 4.1%)로 나타나다.
* **산업 연계 협력 강화**:
– **플랜트 분야**: 1~9월 기준 한국의 플랜트 수주에서 카타르가 5위를 차지하며 총 27.9억 달러 규모 수주를 기록.
– **조선 분야**: 한국 조선 3사는 2022년부터 2024년까지 카타르 에너지에서 총 98척(217억 달러 상당)을 수주하는 등 협력 관계를 지속 확대 중.
#### 향후 계획
산업통상부는 이번 고위급 회담을 통해 한-카타르 간 협력의 토대를 강화했다고 평가하면서, 이를 기반으로 에너지 안정성과 산업 분야 실질적 협력을 더욱 발전시킬 방침이다. 특히 LNG, 플랜트, 조선 분야에서의 구체적인 사업 협력을 확대하고 관련 고위급 협의 채널을 활성화할 계획이다.
이번 회담은 양국의 경제 및 에너지 파트너십을 심화시키는 계기가 되었으며, 한국과 카타르 간의 장기적 협력 발전 가능성을 높이는 중요한 모멘텀이 될 것으로 기대된다.
원문보기
**2025년 11월 11일 보도된 온실가스 감축예산 배정 관련 주요 내용 요약 및 정부 설명**
### 보도 내용
– **온실가스 배출 비중**
산업·에너지 전환 부문에서 온실가스 배출량이 전체 배출량의 70% 이상을 차지하고 있음.
– **예산 배정의 문제**
그러나, 해당 부문에 배정된 온실가스 감축예산은 전체 감축 예산의 약 30%에 불과한 상황.
– **총괄 관리 문제**
이는 온실가스 감축 목표와 예산 편성을 효과적으로 통괄 관리할 컨트롤타워가 부재하여 발생한 불균형이라는 분석.
—
### 정부 설명
#### **온실가스 감축인지 예산제도란?**
– 정부 예산 사업 중 온실가스 감축 효과가 직·간접적으로 기대되는 사업을 목록화하여 관리하는 제도.
– 예산은 온실가스 감축을 “주목적”으로 하는 사업에만 편성되지 않음.
* 예시:
– “대중교통비 환급 지원 사업(K-패스)”(’26년 예산안 기준 5,251억 원):
– 대중교통 활성화가 목적이나, 온실가스 감축 효과(예상량 21.7만 톤)가 부수적으로 발생할 것으로 평가.
– 이러한 개별 사업별 예상 감축량을 목록화하는 것이 감축인지 예산제도의 핵심.
#### **온실가스 감축인지 예산의 한계**
– 감축인지 예산은 사업 결과로 기대되는 감축량을 평가하는 방식이며, 이를 부문별 감축을 위한 투입 예산의 비중으로 해석하는 것은 적절치 않음.
– 온실가스 배출 관리는 경제·사회 전반에서 이루어지는 규제와 투자(배출권 거래제, 흡수원 보호 등) 등을 포괄적으로 검토해야 한다는 입장을 제시.
#### **정부의 대책**
– 정부는 기후 대응 목표와 감축예산을 효율적으로 운영하기 위해 **‘기후에너지환경부’**를 신설.
– 해당 부서는 감축목표 및 예산 관리 및 기후대응기금 운용을 총괄하여, 온실가스 감축 예산의 효과적인 배치를 적극 추진할 계획.
—
### 결론 요약
온실가스 배출량이 높은 부문에 예산이 상대적으로 적게 배정됐다는 지적이 있었으나, 정부는 온실가스 감축인지 예산제도의 목적이 다양한 사업에서 발생하는 감축 효과를 종합적으로 평가하는 데 있다고 설명. 또한, 효과적이고 균형 잡힌 감축목표 관리를 위해 ‘기후에너지환경부’를 신설하여 정책 효율성을 강화하고자 한다는 계획을 밝혔다.
원문보기
**반덤핑 협의체 첫 회의 개최: 관세청과 무역위원회의 협력 강화**
관세청과 산업통상부 무역위원회가 국내 산업 보호 및 공정 무역질서 확립을 위한 ‘반덤핑 협의체’의 첫 공식 회의를 11월 12일 개최했다. 이번 회의는 지난 9월 맺어진 업무협약(MOU) 이후 양 기관의 첫 공동 활동으로, 반덤핑 조치 관련 주요 현안을 공유하고 효과적인 대응 방안을 논의하는 자리였다.
### 주요 논의 내용
1. **관세청의 기획 단속 결과 및 협력 요청**
– 2023년 상반기 덤핑방지관세 회피행위에 대한 집중 단속 결과, 19개 업체에서 428억 원 적발.
– 덤핑방지 규정 개정 등 제도 개선을 위한 무역위원회의 협조 요청.
2. **무역위원회의 모니터링 결과 공유**
– 관세청의 수입 통계를 바탕으로 수입동향을 모니터링 및 산업 경쟁력 조사를 수행.
– 최근 주요 사건 및 조사 결과를 관세청과 공유.
3. **우회덤핑 방지 제도 확대 논의**
– 올해 새로 도입된 우회덤핑 방지 제도가 덤핑 물품의 조립·완성 및 국내 보세구역 가공 등으로 확대.
– 양 기관은 불법적인 우회덤핑을 차단하기 위해 정보 공유 및 협력을 강화.
### 기관별 입장
관세청의 손성수 심사국장은 “이번 회의가 양 기관의 반덤핑 공동 대응에 실질적 추진력을 부여할 중요한 첫걸음”이라며, 국내 산업 보호를 위한 철저한 대응을 약속했다.
무역위원회 정석진 무역조사실장은 “협의체를 통해 덤핑 피해를 사전에 예방하고 공정한 조사와 판정을 통해 피해 기업을 지원하겠다”고 밝혔다.
이번 회의를 계기로 두 기관은 덤핑 및 우회덤핑 문제에 한층 더 효과적으로 대응하며, 국내 산업 보호 및 공정한 무역질서를 더욱 강화할 것으로 기대된다.
원문보기
### 블로그 글: 향후 한국의 탄소 감축 전략, 2035 NDC 확정과 그 의미
최근 조선일보에 게재된 기사에 따르면, 한국 정부는 2035년 국가 온실가스 감축 목표(NDC)를 2018년 대비 53~61%로 확정했습니다. 하지만 이에 대한 현실성과 이행 가능성에 대해 논란이 있으며, 특히 48%까지만 구체적인 이행 계획이 수립되었다는 비판이 제기되고 있습니다. 나머지 5~13% 포인트의 감축량은 기술적 기반 없이 단순히 감축 목표를 맞추기 위한 숫자라는 의혹도 함께 언급됐습니다. 이에 대해 한국 정부는 다양한 방식으로 관련 계획의 최종 실행 가능성을 보완하겠다는 입장을 밝혔습니다.
### 2035 NDC: 탄탄해진 기반을 위한 대국민 의견 수렴
정부는 2035년 NDC 목표 수립 과정에서 대국민 의견을 적극 반영했다고 강조합니다. 총 6차례에 걸친 대국민 토론회를 통해 관계 부처들과 협의하고, 53% 감축안의 세부 이행계획을 마련했습니다.
– **대국민 토론회는 주요 분야별로 진행**
1회 총괄 토론회와 5회에 걸친 주요 부문별 토론회(전력, 산업, 건물, 수송, 기타)를 통해 산업계, 전문가, 일반 국민의 충분한 의견을 수집하며 현실성을 반영하였다고 설명합니다.
### 주요 부문별 이행 전략과 목표
2035년 목표 달성을 위한 각 부문의 이행 계획은 다음과 같은 특징을 가집니다.
#### 1. **전력 부문**
– 재생에너지 확대와 석탄발전 감축을 통해 탄소 중립 목표를 지원합니다.
– 구체적인 전력믹스는 2026년 예정된 12차 전력수급기본계획에서 보다 명확해질 예정입니다.
#### 2. **산업 부문**
– 실현 가능성이 부족한 기술(예: 수소환원제철, 전기 NCC 등)은 일단 제외하며, 현실적인 감축 수단(예: 바이오납사 적용)을 활용합니다.
#### 3. **건물 부문**
– 전기화를 통한 에너지 전환을 확대하여 열 공급 및 난방 효율성을 증대하는 방안을 강조합니다.
#### 4. **수송 부문**
– 전기차 및 수소차 보급을 촉진하는 한편, 최근 하이브리드 차량의 폭발적 보급을 적극 반영하여 감축 노력을 세분화합니다.
### 기술과 정책적 지원의 조화
정부는 최고 감축 목표(61%)는 전폭적인 정책 지원과 기술 혁신이 전제되어야 한다는 점을 인정하며, 이 목표를 도전적으로 수립했습니다. 그러나 구체적인 실행 가능성은 2026년 이후 후속 조치로 마련될 예정입니다.
특히 부문별 감축 기술과 시나리오를 보다 현실적으로 검토하여, 차후 계획을 추가 보완할 것입니다. 이는 기술 작업반의 끊임없는 검증과 국가적 연구 개발 투자와 밀접히 연결됩니다.
### 앞으로의 과제
한국의 2035 NDC는 대담하고 도전적인 계획이라 할 수 있으나, 관련 기사에서도 언급되었듯이 일부 계획의 실현 가능성이나 기술적 검증이 부족하다는 지적은 무겁게 받아들여야 합니다. 전력믹스, 산업 혁신 기술, 대중교통 전환과 같은 구체적 실행 전략이 조속히 보완되어야 신뢰를 얻을 수 있을 것입니다.
2026년 이후로 이어질 후속 조치들이 얼마나 현실적이고 탄탄한 기반 위에 이루어질지, 이를 통해 더 높은 목표를 달성할 수 있을지 국민과 전문가들이 적극적으로 지켜봐야 할 시점입니다.
—
**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr), 조선일보
원문보기
### 이스란 제1차관, 장애친화 의료기관 방문 및 장애인 건강권 논의
**장애인 의료접근성 점검 및 전문가 의견 수렴**
이스란 보건복지부 제1차관은 11월 12일, 이대목동병원을 방문하여 장애친화 산부인과 및 장애인 의료기관 이용편의 지원 사업의 진행 상황을 점검하고, 장애인 건강 보장 관련 전문가 간담회를 진행했습니다.
#### **장애친화 의료기관 운영 및 지원 취지**
이대목동병원은 보건복지부 지정에 따라 여성장애인의 임신과 출산을 지원하는 환경을 조성하고, 장애인을 위한 맞춤형 의료 서비스를 제공하고 있습니다. 주요 서비스에는 수어 통역사 배치, 진료 동행 지원, 장애 특성을 고려한 편리한 시설 등이 포함됩니다.
이번 방문은 **제1차 장애인 건강보건관리 종합계획** 수립을 위한 사전 조사의 일환으로, 의료 현장의 의견을 듣고 장애친화 의료기관의 현황을 점검하려는 목적에서 이루어졌습니다.
#### **의료전문가 간담회 주요 논의**
대한재활의학회와 한국장애인보건의료협의회 전문가들이 참석해, 장애인 건강권 보장을 강화하기 위한 다양한 의견을 제시했습니다. 논의 내용은 다음과 같습니다:
– 장애 특성을 고려한 맞춤형 건강관리 서비스 확대
– 장애인 의료 서비스 활성화를 위한 정책적 지원 방안
– 장애 친환경 의료 시설 확충 방안
#### **이스란 차관의 의지**
이스란 제1차관은 “장애인을 위한 건강 서비스 확대에는 정부와 의료계의 협력이 필수적”이라며, 간담회에서 제안된 의견을 종합계획에 반영해 **실효성 있는 정책을 마련할 것**을 약속했습니다.
이번 현장 방문과 간담회는 장애인 건강권 보장 및 의료 접근성 개선의 국가적 전략을 구체화하는 중요한 계기로 평가됩니다.
원문보기
**산업통상부 무역위원회-관세청, 반덤핑 협의체 공식 출범**
산업통상부 무역위원회와 관세청이 국내 산업 보호와 공정 무역질서를 강화하기 위해 반덤핑 협의체를 구체적으로 가동했습니다. 두 기관은 11월 12일 대전 정부청사에서 첫 회의를 개최하고 반덤핑 조치 강화와 관련한 현안을 논의했습니다.
본 회의는 양 기관이 9월 체결한 업무협약(MOU)에 따라 설치된 협의체의 첫 공식 활동으로, 덤핑행위 차단을 위한 주요 방안을 공유하며, 반덤핑 정책의 효과성 제고와 공동 대응방안을 논의하는 자리였습니다.
무역위원회는 관세청이 제공한 수입통계를 바탕으로 수입 동향 모니터링 결과와 산업 경쟁력 조사 현황을 공유했습니다. 관세청은 올해 덤핑방지관세 회피행위 기획단속에서 총 19개 업체를 적발, 428억 원 상당을 파악했다고 설명하며, 덤핑 조사를 위해 규정 개정 등 제도적 협력 필요성을 강조했습니다.
특히, 올해 새롭게 도입된 우회덤핑 방지제도*의 적용 범위를 제3국 조립·완성 및 국내 보세구역 가공으로 확장하기로 추진하면서, 양 기관은 정보 공유와 협력이 필수적이라는 점에 인식을 같이하고 협력 강화를 약속했습니다.
정석진 무역위원회 무역조사실장은 “우리 기업의 피해 예방과 회복 지원을 위해 끝까지 최선을 다할 것”이라고 밝혔고, 손성수 관세청 심사국장은 “이번 협력으로 국내 산업의 공정 성장과 덤핑 방지에 새로운 장을 열겠다”고 의지를 강조했습니다.
*우회덤핑 방지제도란 덤핑물품의 물리적 특성이나 형태 등 경미한 변화를 통해 덤핑방지관세 회피를 차단하기 위한 규제 강화 제도로, 2025년 1월부터 본격 시행될 예정입니다.
이번 회의를 통해 국내 산업이 덤핑 피해로부터 더욱 효과적으로 보호받을 것으로 기대됩니다.
원문보기
농림축산식품부(농식품부)는 2025년 11월 12일 서울 에이티(aT)센터에서 제6차 농산물수급조절위원회를 개최했습니다. 이번 회의에는 정부, 생산자, 소비자, 학계 관계자들이 참석하여 김장철을 앞두고 주요 김장재료인 배추와 무의 수급 상황 점검 및 안정적 공급 방안을 논의했습니다.
특히, 배추 작황 부진 문제를 해결하기 위해 정부 비축물량과 계약재배 물량을 활용하는 방안이 중점적으로 다루어졌습니다. 또한, 지난 5월부터 진행된 2025년산 양파 수급대책 추진 상황이 공유되었으며, 선제적 수매비축 확대와 시장출하 억제를 통해 가격과 수급 변동을 사전에 완화시킨 사례에 대해 의견을 모았습니다.
아울러, 2026년 8월 시행 예정인 개정 농수산물 유통 및 가격안정에 관한 법률에 따른 농산물수급조절위원회의 기능 확대 및 법정위원회로의 격상에 따른 향후 계획에 대한 논의도 진행되었습니다. 특히, 개정된 법에 따라 필수적으로 수립해야 할 농산물수급계획의 심의 방향에 대해 다양한 의견이 교환되었습니다.
박정훈 식량정책실장은 현장 의견을 적극 반영하고 안정된 농산물 공급을 지속적으로 유지하기 위해 노력하겠다고 밝혔습니다.
원문보기
**제8차 경제안보외교포럼 개최, 글로벌 통상질서 변화에 대한 전략 논의**
2023년 11월 12일 외교부 경제안보외교센터는 서울 포시즌스 호텔에서 “변화하는 글로벌 통상질서 속 우리의 경제안보 전략”을 주제로 제8차 경제안보외교포럼을 개최했습니다. 이번 포럼은 주요국의 경제안보 정책 변화를 논의하고 한국의 대응 전략과 협력 방향을 모색하기 위한 자리로 약 70명의 정부, 학계, 업계, 주한외교단 등의 경제안보 관계자들이 참석했습니다.
### **학계 및 기업 전문가 논의**
포럼은 두 개의 세션으로 진행되었으며, 각국 전문가와 기업 고위급 인사가 참여하여 심도 깊은 토론이 이루어졌습니다.
#### **첫 번째 세션: 주요국의 경제안보 정책 변화**
△ 손열 연세대 교수의 진행 아래 △ 미레야 솔리스 브루킹스 연구소 아시아정책연구센터장(미국) △ 스즈키 카즈토 지경학연구소장(일본) △ 호석 리 유럽국제정치경제연구소장(EU)이 정보와 견해를 공유했습니다. 전문가들은 기술과 산업 중심의 경제안보 정책 강화 흐름을 설명하며, 한국이 전략적 자율성을 유지하면서 동맹국 및 파트너국과 다층적인 협력체계를 구축해야 한다고 강조했습니다.
#### **두 번째 세션: 기업의 대응 전략**
△ 하상응 서강대 교수의 주재 아래 △ SK하이닉스 전준현 전문교수 △ 네이버클라우드 정주환 AX Lab 이사 △ LG에너지솔루션 전동욱 Global 대외협력/ESG 담당 상무 △ 한화에어로스페이스 문지훈 CR 실장(부사장)이 참여했습니다. 기업 대표들은 글로벌 통상환경의 불확실성이 심화됨에 따라 투자 전략과 대응 방향 변화 필요성을 언급하며, 정부의 지원 확대와 민관 협력의 중요성을 강조했습니다.
### **글로벌 경제안보 대응 방향성**
김희상 경제외교조정관은 개회사에서 주요국들이 경제주권과 기술자립 강화를 위한 법·제도를 정비하고 있는 상황에서 한국도 이에 상응하는 체계적인 제도와 외교 전략을 마련해야 한다고 언급했습니다. 이번 포럼은 한국 외교의 전략적 방향을 모색하고, 경제안보 위협에 대비하기 위한 기반 구축을 목표로 진행되었습니다.
### **향후 경제안보 논의 지속 예정**
첫걸음으로 시작된 이번 행사를 통해 외교부는 앞으로도 산업계와 학계 전문가 간 심층적인 논의 장을 마련하며 경제안보 의제를 활발히 논의할 계획임을 밝혔습니다.
원문보기
**산업통상부, 전문가와 협력해 산업 도약 방안을 모색**
산업통상부(장관 김정관)는 11월 12일 오후 2시, 무역보험공사 대회의실에서 새 정부 출범 이후 처음으로 『산업통상부 정책자문위원회』를 구성하고 첫 회의를 개최했다. 이번 자문위원회는 국민과 기업이 체감할 수 있는 실질적인 정책 효과를 목표로 AI, 경제안보, 산업금융, 지역, 통상, 자원 등 다양한 분야의 국내 최고 전문가 26명으로 구성됐다.
회의에서는 핵심 과제인 ▲제조업 AI Transformation(AX) 확산 전략 ▲지역 성장 엔진 구축 ▲경제안보 및 통상역량 강화 등이 심층적으로 논의되었다. 특히, 최근 대미 관세협상 타결 결과와 반도체 산업 전략 등 주요 현안에 대한 전문가 의견이 활발히 공유되었다.
김정관 장관은 “대미 관세 합의로 경제 불확실성이 다소 완화된 만큼, 이제는 산업의 근본적인 경쟁력 강화에 집중해야 한다”고 강조했다. 그는 국민과 기업들이 성과를 체감할 수 있도록 산업-지역-통상을 아우르는 정책을 속도감 있게 추진할 것을 약속했다.
산업통상부는 이날 제안된 전문가 의견을 정책에 적극 반영하고, 자문위원회 회의를 정기화하여 전문가들과의 협력 채널을 강화해 나갈 계획이다. 이를 통해 국민과 기업이 실질적으로 체감할 수 있는 혁신적인 정책을 지속적으로 마련해 나갈 방침이다.
원문보기
**외교부, 2025년 FEALAC 국민대표단 제7기 해단식 개최**
외교부는 11월 12일(수) 오후, 서울 외교부 서희홀에서 2025년 「동아시아-라틴아메리카 협력포럼(FEALAC) 제7기 국민대표단」 해단식을 개최했다. 이번 국민대표단은 FEALAC의 목표인 동아시아와 라틴아메리카 간 상호 이해 증진을 실현하기 위해 활동한 청년들로 구성되었다.
**FEALAC의 역할 및 국민대표단 구성**
FEALAC은 1999년 출범한 동아시아-라틴아메리카 간 지역 협의체로, 36개 회원국으로 이루어져 있다. 한국은 해당 협의체에서 선도적 역할을 수행하며 FEALAC 사이버사무국 설치와 협력기금 설립을 주도한 바 있다. 제7기 국민대표단은 한국을 포함한 9개 회원국(볼리비아, 브라질, 칠레, 콜롬비아, 말레이시아, 미얀마, 몽골, 베트남) 24명의 청년들로 구성되어 지난 5월부터 10월까지 5개월 동안 민간외교관으로 활동했다.
**다양한 활동 성과**
국민대표단은 △FEALAC 사이버사무국 워크숍 및 주요 외교 행사 취재 △콜롬비아 독립기념일과 FEALAC Day 행사 내용 국민 전달 △국제 역량 강화 워크숍 및 아이디어 경진대회 등을 통해 동아시아와 라틴아메리카 간 협력 증진 방안을 모색했다. 이번 활동은 대표단에게 국제관계 및 중남미 전문가로서의 역량 구축 기회를 제공했다.
**활동 마무리 및 수상**
해단식에서는 참가자 전원에게 수료증이 수여되었으며, 최우수 및 우수 활동자는 외교부 장관상과 중남미국장상을 수상했다. 김혜원 카리브·중남미협력과장은 개회사에서 국민대표단의 활동이 FEALAC 인지도와 대중남미 외교 관심을 높이는 데 기여했음을 평가하며, 동아시아-라틴아메리카 간 교류 확대를 위한 지속적 관심을 당부했다.
**앞으로의 방향**
FEALAC 국민대표단 사업은 청년들에게 중남미에 대한 심층적 지식과 실질적 외교 경험을 제공한 성공적 사례로 평가된다. 외교부는 한국 국민의 대중남미 외교 관심을 강화하고 청년 교류를 촉진하기 위해 FEALAC 국민대표단과 같은 프로젝트를 지속적으로 운영할 계획이다.
**붙임 자료**
1. 해단식 사진
2. 국민대표단 활동 내역
3. 국민대표단 활동 사진
—
출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)
원문보기
### [중소벤처기업부, 소상공인 경기동향지수(BSI) 최근 5년 최고치 기록]
중소벤처기업부는 지난 10월 소상공인 체감 경기동향지수(BSI)가 79.1을 기록하며 최근 5년 중 최고치를 달성했다고 발표했습니다. 이는 소상공인의 실질적인 경기 상황을 반영하는 지표로, 소상공인 및 전통시장의 경기 상황을 파악하기 위해 매월 조사되는 국가승인통계입니다.
—
#### **최근 소상공인 경기 흐름**
지난 1년간(‘24.10월 ~ ‘25.10월)의 BSI 흐름을 보면, ’24년 말부터 ’25년 초까지는 소비심리 위축과 계절적 요인에 따른 하락세가 나타났습니다. 하지만 ’25년 6월 새 정부 출범 이후 소비진작 프로그램인 민생회복 소비쿠폰, 상생페이백 등이 본격적으로 시행되며 BSI가 지속적으로 상승세를 보였습니다. 특히, 10월은 소비 진작 정책의 효과가 본격화되면서 BSI 최대치를 기록했습니다.
—
#### **업종 및 지역별 동향**
– **업종별**: 스포츠·오락 서비스업 (+12.5p), 개인 서비스업 (+9.5p), 수리업 (+7.2p) 순으로 큰 상승폭을 보임.
– **지역별**: 울산 (+15.2p), 세종 (+11.4p), 전북 (+8.6p) 순으로 두드러진 증가세를 기록.
– **부문별**: 판매실적 (+3.8p), 자금사정 (+3.2p), 고객 수 (+2.8p) 순으로 상승폭이 나타남.
—
#### **소상공인 전망 경기동향지수(BSI)**
11월 전망 BSI는 90.7로 전월 대비 3.9p 상승하며 ’25년 들어 최고치를 기록했습니다. 익월 경기 호황에 대한 기대감이 반영된 결과로 분석됩니다.
– **업종별**: 수리업 (+13.5p), 음식점업 (+10.3p), 전문/과학/기술 서비스업 (+7.7p).
– **지역별**: 울산 (+19.8p), 인천 (+14.0p), 대구 (+9.7p).
– **부문별**: 판매실적 (+5.2p), 고객 수 (+4.4p), 자금사정 (+3.2p).
—
#### **향후 전망 및 정책 방향**
이대건 소상공인정책관은 “다양한 소비진작 정책이 체감 경기동향지수 개선의 성과로 나타났다”고 설명하며, “연말까지 소비 촉진행사를 적극적으로 추진해 경기 호황을 뒷받침하겠다”고 밝혔습니다.
—
소상공인 경기동향지수가 안정적인 상승세를 지속하며, 정부의 구체적인 경기부양책이 실효성을 발휘하고 있다는 점이 확인되었습니다. 향후 추가적인 정책 추진 및 소비 활성화가 기대됩니다.
원문보기
정부는 미성년자 약취‧유인 범죄를 근절하고 어린이의 등하굣길 안전을 확보하기 위해 「어린이 등하굣길 안전확보 종합대책」을 발표했습니다. 이번 대책은 최근 증가하고 있는 미성년자를 대상으로 한 범죄를 예방하고, 안전한 환경을 조성하기 위한 종합적인 방안으로 마련되었습니다.
**주요 내용**
1. **안전 인프라 강화**
어린이 보호구역 확대 및 CCTV 설치를 늘려 범죄를 예방하고, 취약지역에 대해 특별 관리에 나섭니다. 공유되는 위험 지역 정보를 기반으로 안전지도를 제공하고, 필요 시 경찰과 연계한 순찰을 강화합니다.
2. **교육 및 홍보**
어린이 및 학부모를 대상으로 안전교육을 강화하며, 미성년자를 대상으로 한 유인과 약취 범죄의 유형 및 예방법을 학교 현장 및 지역사회에서 적극적으로 알립니다.
3. **법적‧제도적 강화**
미성년자 대상 범죄 처벌을 강화하고, 실시간 신고 및 대응 체계를 개선합니다. 특히, 아동 안전과 관련된 법 제정을 추진해 보다 강력한 대처가 가능하도록 합니다.
4. **신속 대응 체계 구축**
실종아동 즉시 신고 및 대응체제 강화를 통해 초기 대응력을 높이며, 경찰 등 관계기관 간 긴밀한 협업 체계를 구축합니다.
5. **지역사회 연계**
지방자치단체와 협력하여 안전지킴이 활동을 강화하고, 지역 주민들이 범죄 예방에 적극적으로 참여할 수 있는 프로그램을 운영합니다.
정부는 이번 종합대책을 통해 어린이가 안전하게 등하교할 수 있는 사회적 환경을 조성하고, 미성년자를 대상으로 한 범죄를 예방하기 위해 지속적으로 시스템을 개선해 나아갈 것이라고 밝혔습니다.
⌛ **추진 일정**
종합대책은 즉시 시행되며, 관련 법‧제도 개정을 위한 논의는 연내 완료를 목표로 진행됩니다.
원문보기
**제21차 한-중동 협력포럼, 카타르 도하에서 성공적 개최**
지난 11월 10일(월), 한-카타르 외교부의 후원 아래 한국-아랍소사이어티(KAS), 제주평화연구원(JPI), 카타르 국제중동위원회(Middle East Council on Global Affairs, MEC)가 공동 주최한 제21차 한-중동 협력포럼이 카타르 도하에서 열렸다. 이번 포럼은 한·중동 간 협력을 심화하고 양측 전문가 네트워크를 강화하기 위해 2003년부터 이어져 온 1.5트랙 포럼으로, 2022년부터 한-카타르가 교대로 개최하고 있다.
조현 외교부 장관은 영상 축사를 통해, 지난 60여 년 동안 에너지와 건설 분야에서 한-중동 간 협력 관계가 발전해 온 점을 높이 평가하며, 양국이 4년 연속으로 포럼을 공동 주최하여 ‘포괄적 전략 동반자 관계’의 깊이를 보여줬다고 강조했다. 그는 향후 AI와 디지털 전환, 차세대 인재 양성 등 미래지향적 협력을 통해 한·중동이 공동 번영을 이루는 데 함께 노력하자고 제안하며, 한국의 ‘E.N.D 구상'(교류, 관계 정상화, 한반도 비핵화)을 통해 한반도 평화와 신뢰를 촉진하고, 세계 3대 인공지능 강국으로의 도약 목표 아래 중동과의 협력을 강화하겠다고 덧붙였다. 또한, K-푸드, 뷰티, 문화 등을 통해 미래 세대 간 연결을 더욱 강화할 의지를 밝혔다.
카타르 외교부 국무장관인 마리암 빈트 알리 빈 나세르 알 미스나드는 축사에서 청정 에너지, 디지털 전환, 식량 및 보건 안보, 교육 및 과학 연구 등의 분야에서 한-중동 협력의 기회를 강조했다. 특히, 공공 및 민간 부문 간 협력을 강화하며 포럼의 결과를 지속적으로 확대, 발전시키겠다고 말했다.
이번 포럼의 주제는 ‘한국과 중동: 평화와 번영을 위한 동반자 관계’로, 양측 전문가들이 △지정학적 변화 속 한-중동 관계의 미래 모색, △한-중동 간 미래산업 협력: 에너지에서 인공지능까지, △한-중동 여성 및 청년 기업인의 도전과 기회 등을 심도 있게 논의했다. 약 120여 명의 전·현직 관료, 학계 전문가, 주카타르 외교단, 언론 관계자들이 참가하며 다양한 의견을 나눴다.
이번 포럼은 한국과 중동의 상호 호혜적이고 미래지향적인 협력 정책을 마련하는 데 실질적 기여를 했으며, 전문가와 연구기관 및 기업 간 협력 네트워크를 공고화했다는 평가를 받았다.
**붙임 자료**
1. 포럼 프로그램
2. 행사 사진
출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)
원문보기
**유엔참전용사를 기리는 음악회, 서울서 개최**
서울에서 유엔 참전용사를 기리기 위한 특별 음악회가 열릴 예정입니다. 이번 음악회는 참전 용사들의 희생과 헌신을 기리고, 그들의 업적을 알리기 위해 마련되었습니다.
음악회는 국내외 관계자들, 유엔 참전용사 및 그 가족들이 참석한 가운데 감동적인 공연과 기념 행사가 진행될 예정입니다. 이를 통해 한국전쟁 당시 대한민국의 자유와 평화를 수호하기 위해 함께 싸웠던 영웅들에게 감사의 마음을 전하고, 국제적인 연대를 다시금 기억할 수 있는 소중한 자리가 될 것으로 기대됩니다.
자세한 음악회 일정 및 관련 정보는 보도자료를 통해 확인 가능합니다.
출처: [Korea.kr](http://www.korea.kr)
원문보기
**2025년 디지털 원격훈련 아카이브 우수사례 발표회 개최**
한국산업인력공단(이사장 이우영)은 12일 서울 여의도 글래드 호텔에서 ‘2025년 디지털 원격훈련 아카이브 우수사례 발표회’를 개최했다. 이 행사에서는 일반 콘텐츠와 인공지능(AI) 콘텐츠 부문에서 각각 3개의 우수사례를 선정, 총 6곳에 대한 시상이 이루어졌다.
### 디지털 원격훈련 아카이브 사업
이 사업은 근로자가 원격 학습 플랫폼을 통해 고품질의 다양한 훈련 콘텐츠를 선택해 학습할 수 있는 구독형 기업훈련 제도로, 올해 7천여 개 기업과 17만 명이 참여했다.
### 우수사례 선정 결과
공단은 20개 운영기관에서 제출한 31개의 사례를 심사하여 다음과 같은 기관을 우수사례로 선정했다:
– **일반 콘텐츠 부문**
1. **주식회사 데이원컴퍼니**
2. **주식회사 엘캠퍼스**
3. **㈜휴넷**
– **인공지능(AI) 콘텐츠 부문**
1. **한국생산성본부**
2. **주식회사 데이원컴퍼니**
3. **주식회사 엘캠퍼스**
### 주요 사례 성과
– **일반 콘텐츠 부문 1위** 데이원컴퍼니는 글로벌 게임사와의 협력을 통해 제작 효율성 개선을 이끌어낸 콘텐츠를 개발, 작업 속도를 50% 단축하고 수정 과정 비율을 35% 줄여 높은 평가를 받았다.
– **인공지능(AI) 콘텐츠 부문 1위** 한국생산성본부는 카이스트(KAIST)와 협업하여 생성형 AI, 영상제작, 프롬프트 엔지니어링 등을 주제로 한 실습형 이러닝 과정을 개발해 글로벌 경쟁력 제고 및 기업 혁신에 기여했다.
### 행사 주요 내용
행사는 경희대 김상균 교수의 ‘AI 시대 언러닝(기존 지식 내려놓기)과 리러닝(새로운 지식 배우기) 혁명’ 강연으로 시작되었고, 우수사례 발표와 시상식이 이어졌다. 이우영 공단 이사장은 선정된 사례들이 기업훈련에 긍정적인 효과를 가져올 것이라 기대하며, 국민 평생 직업능력 개발 시대를 위해 지속적으로 노력하겠다고 밝혔다.
문의: 한국산업인력공단 기업지원부 변은혜(052-714-8279)
*자료 출처: 한국산업인력공단 공식 발표 및 정부 자료 제공.*
원문보기
### 한·일 노사정, 초고령사회 대응 위한 노동시장 해법 논의
노사발전재단이 11월 12일 서울 프레이저 플레이스 센트럴 호텔에서 ‘초고령사회 지속가능한 노동시장 구축’을 주제로 한·일 노사정 심포지엄을 개최했다. 이번 심포지엄은 고령화 문제를 겪는 한국과 일본이 함께 고령자 고용 및 노동시장 정책 개선을 모색하는 자리였다.
### 초고령사회, 양국의 공통 과제
OECD 국가 중 고령화 속도가 가장 빠른 한국과 세계에서 고령인구 비중이 가장 높은 일본은 노동력 부족, 숙련된 고령 인력 확보 등의 문제를 공유하고 있다. 이에 따라 양국은 상호 학습과 협력의 관점에서 초고령사회에 적합한 고용 정책을 논의했다.
### 주요 논의 주제 및 발제 내용
행사에서는 ▲고령자 고용지원정책 및 교육훈련, ▲고령친화적 일터 조성 등을 주제로 전문가들의 비교 발제가 이루어졌다. 특히 △정년 이후 경력 활용, △생애경력설계 지원, △디지털 전환 시대의 재교육 체계 고도화 등 발제와 토론을 통해 고령자 고용 문제 해결을 위한 다양한 방안이 논의되었다.
#### 일본의 사례
일본노동정책연구·연수기구(JILPT)의 오학수 특임연구원은 일본의 고령자 고용 제도 운영 경험을 공유하며, 사회보장제도 유지를 위해 정부가 방향을 제시하고, 기업 노사가 자율적 제도와 임금 수준을 결정하는 방식을 소개했다. 그는 한국도 노사 간 자율적 합의를 우선 검토하되, 필요시 정부 주도로 정책을 추진하라고 제언했다.
#### 한국의 과제
연세대학교 이지만 교수는 한국의 정년 연장과 고령자 전직지원 등 제도적 기반을 강화하는 과정에서 세대 간 균형과 지속 가능한 임금체계 확립이라는 어려움이 있다고 설명했다. 그는 일본의 고령자 고용제도를 통한 학습이 한국 사회에 시사점을 제공함을 강조했다.
### 협력을 통한 발전 의지
노사발전재단 박종필 사무총장은 한·일 관계 회복과 협력 증진의 중요성을 언급하며, 공동의 고용노동 분야 과제를 해결하기 위한 교류와 협력을 지속적으로 확대할 것을 다짐했다. 그는 정년 연장 등 초고령사회에 대응하기 위한 해결책을 노사정이 함께 모색해 나가겠다고 밝혔다.
### 시사점 및 사회적 대화 강조
한성대학교 임서정 교수는 정년 연장이 단순한 제도 변경이 아니라 세대 간 조화를 이루는 중요한 과제임을 강조하며, 이를 위한 사회적 대화의 필요성을 제기했다. 이번 심포지엄은 한국과 일본 양국이 고령화 대응을 위한 정책 경험을 공유하며 실질적인 학습 효과를 얻는 계기로 자리 잡았다.
이번 논의를 계기로, 양국은 초고령사회를 위한 지속가능한 고용시장을 구축하며 협력을 강화하는 데 한발 더 나아갈 것으로 기대된다.
원문보기
**한국기술교육대학교, 하반기 졸업동문 초청 멘토링 박람회 성료**
한국기술교육대학교(KOREATECH)가 2023년 12일(수), 교내 담헌실학관 일대에서 ‘2025 하반기 졸업동문 초청 멘토링 박람회’를 성공적으로 개최했다. 본 행사는 재학생들에게 실질적인 취업 정보를 제공하고 졸업생과 재학생 간의 교류를 강화하기 위해 올해 두 번째로 진행된 취업지원 프로그램이다.
총 36명의 졸업 동문들이 현대자동차, 삼성전자, LG화학, SK텔레콤, 카카오 등 대기업과 금융감독원, 한국조폐공사 등 주요 공공기관에서 멘토로 참여했다. 이들은 ▲기업 및 직무 설명 ▲자기소개서 작성 요령 ▲면접 전략 등을 비롯해 취업 과정에서의 생생한 경험담을 전달하며 재학생들에게 실질적이고 유익한 조언을 제공했다.
멘토링 상담은 오전 10시부터 오후 5시까지 진행되었으며, 800건 이상 사전 예약된 상담을 통해 많은 학생들이 관심 기업의 현직자와 소통할 기회를 가졌다. 행사와 함께 이력서 사진촬영, 퍼스널 컬러 진단, 헤어·메이크업 서비스, 타로 적성검사 등 재학생의 취업 준비를 돕는 부대 프로그램도 제공되어 높은 만족도를 얻었다.
서희석 경력개발·IPP실장은 “멘토링 박람회는 졸업생들에게 모교에 대한 자긍심을 심어주는 동시에, 재학생들에게는 취업에 실질적인 도움을 주는 중요한 기회”라며, 지속적으로 이와 같은 교류를 확대해 나갈 것임을 밝혔다.
한국기술교육대학교는 2023년 기준으로 졸업생 취업률 80.1%를 기록하며, 졸업생 500명 이상인 4년제 대학 가운데 전국 3위를 차지, 취업 명문 대학으로 명성을 이어가고 있다.
**문의처**
홍보TF팀 이혜지 (041-560-1681)
취창업지원팀 남윤형 (041-560-2603)
원문보기
한국사회적기업진흥원(진흥원)은 오는 11월 18일 오전 10시부터 사회연대경제기업의 금융 접근성과 자금조달 역량 강화를 목표로 ‘2025년 사회적금융 자금조달 설명회’를 온라인으로 개최합니다. 이번 설명회는 진흥원과 한국사회가치연대기금이 공동 주관하며, 중소벤처기업진흥공단, 신용보증기금 등 10여 개의 주요 정책·금융기관이 참여합니다.
이 행사는 사회연대경제기업이 성장 단계에 맞춘 안정적 자금조달을 실현할 수 있도록 정책자금, 투자, 보증 프로그램에 대한 정보를 제공합니다. 특히, 참가자들의 만족도가 높았던 ‘정책자금 신청 노하우’와 ‘보증지원 프로그램’을 강화하고 투자를 심화적으로 다루어 금융지원의 연계성을 높였습니다.
설명회 주요 구성은 오전 10시부터 오후 3시 30분까지 진행되며, 정책금융기관과 임팩트 투자기관의 주요 사업과 자금조달 실무적 노하우가 공유됩니다. 중소벤처기업진흥공단, 기술보증기금, 서민금융진흥원, 신협중앙회 등 여러 기관이 다양한 지원 내용을 소개하며, 실질적인 질문과 답변도 가능합니다.
참가 신청은 [구글폼](https://forms.gle/WCTpwV6RAxSCezmD9)을 통해 가능하며, 교육 영상은 12월 1주 이후 진흥원의 소셜클래스 홈페이지(https://edu.seis.or.kr/front)에서 제공됩니다. 진승국 진흥원장은 이번 설명회가 사회연대경제기업의 자금조달 문제를 해결하고 지속 가능한 성장을 지원하는 중요한 계기가 될 것을 기대한다고 밝혔습니다.
문의사항은 진흥원 성장지원팀(031-697-7763)으로 연락 가능합니다.
원문보기
### 고용노동부, 생활밀접 업종 대상 중대재해 집중 점검…안전문화 강화 추진
고용노동부가 국민 생활과 밀접한 업종을 대상으로 **2025년 11월 12일부터 11월 18일까지 제2차 시기별 안전위험요인 집중점검주간**을 운영한다고 밝혔습니다. 이번 점검은 도소매업, 소비자용품 수리업, 건물종합관리업, 위생 및 유사서비스업 등 업종을 대상으로 하며, 반복적으로 발생하는 산업재해를 구조적으로 예방하고 안전문화를 강화하기 위한 활동을 중점으로 합니다.
—
#### **중점 점검 내용 및 배경**
최근, 작업자가 안전모 착용 없이 조경 작업 중 추락하거나 기계 작업 중 안전조치를 소홀히 해 끼임 사고가 발생하는 등 **간단한 안전조치 미흡**으로 인한 사고가 빈번히 일어나고 있습니다. 특히 점검 대상 업종에서는 아래와 같은 사고 유형이 주로 발생합니다:
– **도소매 및 소비자용품 수리업**: 지게차와 트럭 작업 중 부딪힘, 적재물 붕괴, 폐드럼통 해체 중 폭발 등.
– **건물관리·위생서비스업**: 사다리 추락, 장비에서 떨어짐 및 끼임 사고.
이에 따라, 이번 집중 점검에서는 5대 중대재해 위험요인인 **추락, 끼임, 부딪힘, 화재·폭발, 질식**에 대해 개인보호구 지급 여부, 안전 통로 유지, 전원 차단 작업, 적재물 작업 시 안전수칙 준수 여부 등을 불시로 점검할 예정입니다.
—
#### **현장중심 ‘찾아가는 안전관리’**
고용노동부는 전국 지방노동관서와 한국산업안전보건공단 등 관련 기관을 총동원하여 **현장 중심의 예방 및 홍보 활동**을 병행할 방침입니다. 지방노동관서 기관장이 직접 산업 현장을 방문해 점검하며, 관련 업계 협회와 협력하여 중대재해 감축 및 안전관리 강화를 위한 간담회를 진행했습니다.
류현철 고용노동부 산업안전보건본부장은 “**생활 밀접 업종은 국민의 일상과 긴밀히 연결되어 있지만, 소규모 사업장이 다수를 차지해 안전관리에 대한 인식이 부족하다**”며, 이번 점검을 통해 사업주와 노동자 모두가 **안전의 중요성을 체감할 수 있는 환경을 조성하겠다**고 강조했습니다.
—
#### **안전문화 강화 목표**
고용노동부는 이번 집중점검주간을 통해 비제조 서비스업에서의 중대재해를 구조적·장기적으로 예방하고, 반복되는 사고를 막기 위한 기반을 조성하겠다고 밝혔습니다. 국민들이 안전한 작업환경 속에서 안심하고 일할 수 있도록 지속적으로 노력하겠다는 방침입니다.
—
문의: 안전보건감독기획과 강숭훈 (044-202-8914)
출처: [Korea.kr](https://www.korea.kr)
원문보기
### 고용보험 제도개선 TF 출범 – 근로자를 넘어 일하는 모든 사람 보호로
고용노동부는 2023년 11월 12일 서울 로얄호텔에서 ‘고용보험 제도개선 TF’를 출범하며 고용보험 제도의 개편 논의를 시작했습니다. 이번 TF는 노동계, 경영계, 전문가, 정부 등 총 10명으로 구성되며, 황덕순 전 한국노동연구원장이 위원장으로 선출되었습니다. TF는 격주 개최 원칙 하에 다양한 고용보험 개선 과제를 중심으로 탄력적으로 운영될 계획입니다.
### 변화하는 일자리 환경 속 고용보험 개선 필요성
1993년 시작된 고용보험은 외환위기, 금융위기, 코로나19 등 여러 위기를 극복하며 지난 30년 동안 제도적 성장을 이어왔습니다. 그러나 디지털화, 저출생·고령화, 기후변화 등 급변하는 고용 환경 속에서 새롭게 직면한 과제를 해결하기 위해 이번 TF가 출범했습니다. 제도 개선의 핵심 목표는 지속 가능성, 효과성, 보편성을 갖춘 미래형 고용보험 체계를 설계하는 것입니다.
### 논의 주제와 첫 회의 주요 내용
TF는 고용보험 전반적인 개선 과제를 논의하며, 소득기반 고용보험 개편, 실업급여 제도 개선, 기금 재정건전성, 부정수급 예방 및 적발 강화, 조세 정보를 활용한 보험 신고 간소화 등이 주요 의제로 다뤄질 예정입니다.
첫 회의에서는 “소득기반 고용보험 개편 방안”이 발제되고, 참석 위원들의 자유 토론이 이루어졌습니다. 이는 근로자 중심 설계에서 벗어나 모든 일하는 사람을 포괄할 수 있는 소득기반 고용보험 체계를 구축하기 위한 첫 시작점입니다.
### 정부의 기대와 노력 강조
권창준 차관은 이번 TF가 노동계와 경영계의 협력과 사회적 연대를 기반으로 고용보험의 미래를 준비하는 중요한 출발점임을 강조했습니다. 그는 더 많은 일하는 이들을 보호할 수 있는 효과적인 고용보험 체계를 구축하기 위해 TF 구성원들의 노력에 기대를 나타냈습니다.
이번 TF의 출범은 고용보험의 새로운 도약을 준비하는 중요한 발판으로 평가되며, 노동시장 변화 상황에 맞춘 적응력 있는 정책 설계를 위해 본격적인 논의가 시작될 것으로 보입니다.
—
### 관련 문의
– **고용보험기획과**: 배혜영(044-202-7352), 조일한(044-202-7373)
원문보기
**산림청, 국유림 활용한 공동산림사업 협약 체결**
산림청 중부지방산림청(지방청장 안병기)은 11월 12일 중부지방산림청 청사 내 녹지에서 사회적기업 ㈜오감통통숲앤아이와 국유림을 활용한 공동산림사업 협약을 맺었다.
**공동산림사업이란?**
공동산림사업은 산림청이 국유지를 제공하고 지방자치단체, 마을기업, 사회적기업, 협동조합 등이 산림 훼손 없이 산림 소득개발사업이나 산림교육·복지서비스를 추진하는 사업이다. 이를 통해 산림사업의 효율적인 운영과 지역사회 발전을 도모한다.
**주요 내용 및 기대효과**
이번 협약에 따라 ㈜오감통통숲앤아이는 공주 마티터널 인근 국유지를 활용하여 다양한 숲생태체험공간을 조성한다. 트리클라이밍, 밧줄놀이터, 명상쉼터 등 체험형 시설을 마련하며, 지역 주민과 청소년을 대상으로 한 산림교육·복지 프로그램도 운영할 계획이다.
**중부지방산림청의 지원 의지**
공동산림사업 담당자인 류유정 주무관은 “국유지를 활용한 산림교육 및 복지 프로그램이 활성화될 수 있도록 지원을 아끼지 않을 것”이라고 밝히며, 지역 경제와 주민들에게 긍정적인 영향을 미치도록 최선을 다하겠다고 덧붙였다.
이번 협약은 국유림을 활용한 다양한 사회적 활동을 통해 지역사회와 산림청이 상생할 수 있는 모델을 제시하고 있어 주목된다.
원문보기
### 「실노동시간 단축 로드맵 추진단」, 태웅로직스 방문 통해 노동시간 단축 사례 청취 및 지원방안 논의
11월 12일, 「실노동시간 단축 로드맵 추진단」은 서울 서초구 소재 ㈜태웅로직스를 방문하여 4차 회의를 열고 노동시간 단축을 위한 사례와 기업 지원방안을 논의했다. 추진단은 OECD 평균 수준의 실노동시간을 달성하기 위해 노동자, 사용자, 정부 및 전문가 총 17명으로 구성된 협의체이며, 배규식 박사 및 이현옥 노동정책실장이 공동 단장을 맡고 있다.
이번 현장 방문은 노동시간 단축을 위한 법·제도 개선과 기업 지원책을 마련하기 위해 다양한 목소리를 직접 듣는 자리였다. 태웅로직스의 사례 발표와 간담회를 통해 노동자들의 경험과 기업의 실질적 효과가 공유되었다.
### 태웅로직스 사례: 일터혁신을 통한 생산성 향상 및 퇴사율 감소
㈜태웅로직스의 HR팀장 김승규는 “노사발전재단의 일터 혁신 컨설팅을 활용해 스마트 업무 환경 구축, 시차출퇴근제 확대, 연차휴가 활성화를 도입하며 노동시간 단축을 성공적으로 추진했다. 이 같은 노력은 퇴사율 감소, 매출 증가와 같은 긍정적인 성과를 이끌어냈다”고 밝혔다.
운영3팀 김소운 사원은 업무 자동화 시스템 도입으로 근무시간이 줄었고 업무 효율이 높아지는 경험을 공유했다. 또한, 두 아이를 키우는 배유리 과장은 시차출퇴근제와 휴가를 자유롭게 사용할 수 있는 회사 정책이 육아와 직장 생활의 병행을 가능케 한 긍정적 변화라고 말했다.
### 추진단의 향후 계획과 정책 방향
이현옥 노동정책실장은 태웅로직스의 사례를 노동자의 시간 주권 확립과 기업 경쟁력 향상 사례로 평가하며, “생산성과 노동시간 단축을 자율적으로 추진할 수 있도록 정부 차원에서 정책적 지원을 적극적으로 마련하겠다”고 강조했다.
추진단은 앞으로도 현장의 목소리를 지속적으로 청취할 예정이며, 기업 임원·관계자와의 간담회, 대국민 토론회 등을 통해 노동시간 단축 로드맵 완성에 힘쓸 계획이다.
**문의처**: 임근근로시간정책과 김영덕(044-202-7616), 우종규(044-202-7549)
원문보기
**고용노동부, ‘2025 직업진로지도 성과공유 세미나’ 개최**
고용노동부는 11월 12일 *2025 직업진로지도 성과공유 세미나*를 열어 고용센터가 운영하는 ‘집단상담 프로그램’의 우수사례를 발표했다. 이 프로그램은 청년, 중장년 등 다양한 구직자 집단을 위한 맞춤형 취업 지원 서비스로, 심리회복 활동, 자기소개서 작성 및 면접 클리닉 등을 통해 구직자의 취업 의욕과 역량을 높이는 데 도움을 주고 있다.
이번 세미나에는 전국 고용센터 담당자 180명이 참석해, 구직자들의 자신감 회복과 취업 성공을 이끌어낸 사례를 공유했다. 특히, ‘개인 부문’ 9점과 ‘팀 부문’ 6점으로 나눠 총 15점의 우수사례를 시상하며, 집단상담 운영 노하우를 나눴다.
임영미 고용정책실장은 “인공지능(AI) 시대에서도 구직자들의 심리적 특성을 세심하게 고려하는 상담은 여전히 중요하다”며, 구직자들에게 집단상담 프로그램에 적극적으로 참여할 것을 권장했다.
궁금한 사항은 **고용센터혁신추진단**으로 문의 가능하다.
– 문의: 류한석(044-202-7316), 김예지(044-202-7345)
[출처: 대한민국 정책포털 www.korea.kr]
원문보기
새만금개발청, 겨울철 건설현장 안전사고 예방 위한 집중점검 추진
새만금개발청(청장 김의겸)은 겨울철 폭설과 한파로 인한 건설현장 사고를 방지하기 위해 오는 11월 10일부터 21일까지 새만금지역 내 23개 건설현장을 대상으로 안전점검을 진행한다고 밝혔습니다.
이번 점검은 국토안전관리원과 한국산업안전보건공단 등 안전관리 전문기관, 민간 전문가와 함께 민·관 합동점검반을 구성하여 실시되며, 수변도시, 옥구배수지, 새만금 산단 공사현장 등을 직접 방문해 현장 관리 실태를 점검합니다.
주요 점검 사항은 동절기 시공계획과 안전대책을 포함해 기온 저하로 인한 건설현장의 안전사고 및 부실 시공 방지, 근로자의 건강보호 대책 마련에 집중했습니다. 특히, 화재 및 질식사고 방지를 위한 난방 및 양생 설비의 환기 대책, 추락·전도 사고 예방을 위한 결빙구간 안전조치, 그리고 폭설로 인한 구조물 붕괴 방지를 위한 가설 시설물 안정성 점검 등에 초점을 맞췄습니다.
조홍남 차장은 “겨울철 건설현장의 안전사고를 예방하고 작업자들의 생명과 안전을 최우선으로 고려하겠다”라며, “현장의 위험요인을 철저히 파악하고 제거하는 데 만전을 기하겠다”고 강조했습니다.
이번 동절기 안전점검은 새만금 지역 내 건설현장의 안전 관리를 철저히 하고, 겨울철 작업환경 개선 및 사고 예방을 위한 정부와 민간의 협력 강화 차원에서도 중요한 의미를 지니고 있습니다.
원문보기
새만금개발청은 11월 12일 ‘핵융합에너지의 기술현황과 지역경제 효과’를 주제로 제3회 「2025 새만금 신산업전략 아카데미」를 개최했다. 이번 행사는 지자체 및 관련 기관 관계자들이 참석하여 핵융합 에너지의 원리, 세계 연구 동향, 상용화 시 경제적 영향 등을 전문가 특강으로 탐구하는 자리였다.
새만금은 청정에너지 및 첨단산업 연구 중심지로 도약할 가능성을 보유하고 있다. 이미 에너지·소재 분야 연구기관이 입주해 있으며, 핵융합 연구시설 유치에 최적화된 부지와 RE100 기반의 신재생에너지 인프라, 편리한 교통망 등 경쟁력이 충분하다. 또한, 군산시에 위치한 플라즈마기술연구소를 통해 핵융합 관련 연구 기반도 구축되어 있다.
조홍남 차장은 이번 아카데미가 새만금의 청정에너지 미래를 실현하는 디딤돌이 되길 기대하며, 핵융합 에너지를 통해 지역 경제 활성화와 차세대 에너지 중심지로의 발전에 힘쓰겠다고 밝혔다. 새만금은 앞으로도 첨단산업과 에너지 연구의 테스트베드로서 성장 가능성을 높일 전망이다.
원문보기
### 민·관 협력, ‘선박 사이버공격 대응 모의훈련’ 성공적으로 진행
**11월 12일**, 해양수산부와 과학기술정보통신부는 선박 운항 시스템을 겨냥한 사이버 위협으로부터 대응력 강화를 목표로 **’선박 사이버공격 대응 모의훈련’**을 실시했다. 이번 훈련은 민·관 협력으로 이루어졌으며, 참여기관으로는 **해양수산부**, **과기정통부**, **해양경찰청**, **HMM(현대상선)**, **한국인터넷진흥원(KISA)**, **한국선급** 등이 있었다.
#### 점차 심화되는 선박 관련 사이버위협
최근 선박 운항과 육상 간 통신이 위성을 통해 밀접하게 연결됨에 따라 선박 시스템에 대한 사이버 공격 위협이 커지고 있다. 이에 실제 해상에서 운항 중인 선박을 대상으로 랜섬웨어 감염을 가정한 훈련을 통해 ▲ 사이버공격 징후 감지 ▲ 상황 전파와 신고 ▲ 공격 대응 및 복구 ▲ 피해 조사 등 체계적인 대응 과정을 점검했다.
해양수산부 **최성용 해사안전국장**은 “우리나라 수출입 물량의 99% 이상을 책임지는 선박은 중요 자원인 만큼 이번 훈련을 바탕으로 효과적인 대응 시스템을 정립해 나가겠다”고 말했다.
#### 민·관 협력의 중요성 강조
과기정통부 **임정규 정보보호네트워크정책관**은 이번 훈련이 관계기관과 선박 회사 간 긴밀한 협력과 연계를 기반으로 실전 대응력을 강화하는 데 목적이 있다고 언급하며, 앞으로 민간 분야의 사이버 대응 역량을 더욱 높이기 위해 타 산업 분야로 확장된 모의훈련 프로그램을 추진할 계획이라고 밝혔다.
#### 훈련의 의의
이번 훈련은 선박 뿐만 아니라 다른 주요 산업에까지 확대될 사이버 위협 대응 체계를 구축하는 데 기준점을 제시했으며, 민관의 협력으로 실질적인 대응력을 축적할 수 있었다는 평가를 받는다.
—
*출처: 대한민국 정책브리핑*
원문보기
**과기정통부-중기부, 중소기업·소상공인 온라인 수출 및 판로 확대 협력 강화**
과학기술정보통신부(이하 과기정통부)와 중소벤처기업부(이하 중기부)는 중소기업과 소상공인의 해외 시장 진출을 지원하고 온라인 판로 확대를 위한 협력 방안을 발표했습니다. 이번 협력은 중소기업과 소상공인이 디지털 플랫폼을 활용해 글로벌 시장에서 경쟁력을 강화하고 수출 기회를 확대하기 위함입니다.
### 주요 내용:
1. **온라인 수출 활성화**
– 디지털 기술과 플랫폼을 활용하여 중소기업 제품을 글로벌 판매 채널로 직접 연결.
– 중기부와 과기정통부 주도로 대외 홍보와 플랫폼 활용 방법 교육 제공.
2. **교육 및 지원 프로그램 마련**
– 중소기업 맞춤형 디지털 마케팅 전문가 양성 및 컨설팅 지원.
– 글로벌 전자상거래 관련 기술 및 서비스 교육 확대.
3. **디지털 인프라 강화**
– 국내 중소기업의 온라인 쇼핑몰 구축과 해외 플랫폼 연계를 위한 기술적 지원.
– 국내외 물류 네트워크 적극 활용해 배송 편의 제공.
4. **협업 플랫폼 마련**
– 정부 부처 간 협력을 통해 온라인 판로 확대를 위한 통합 지원 체계 마련.
– 플랫폼 운영 업체와 소상공인 연결을 위한 매칭 프로그램 진행.
이번 협력은 디지털 전환이 필수인 시대에 중소기업과 소상공인의 경쟁력을 강화하고 글로벌 시장에서 점유율을 높이는 데 핵심적인 역할을 할 것입니다. 과기정통부와 중기부는 지속적으로 중소기업의 성장과 발전을 위한 다양한 정책을 마련하겠다고 밝혔습니다.
추후 업데이트 사항은 공식 홈페이지([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에서 확인하실 수 있습니다.
—
참고: 보도자료의 세부 사항은 첨부파일에서 확인 가능합니다.
원문보기
**전파·행정·법제 연구원, 기술규제 혁신 공동 연찬회 개최**
***요약***
전파·행정·법제 연구원이 지난 **기술규제 혁신 공동 워크숍**을 개최했다. 이번 연찬회는 기술혁신과 규제 개선 방안을 모색하기 위해 다양한 기관과 전문가들의 협력을 도모하는 자리였다.
***주요 내용***
1. **행사 목적**: 기술규제와 관련된 혁신 방안에 대한 심층적 토론 및 대안 제시.
2. **참여 기관 및 인사**: 각종 공공 및 민간 연구기관, 기술전문가, 정책 관계자가 참석하여 광범위한 의견을 교환.
3. **주요 논의**:
– 현행 규제체계의 개선 필요성.
– 첨단 기술 분야에서의 규제 혁신 사례 연구.
– 미래 규제 방향 설정 및 정책 제안.
4. **성과**: 기술규제와 관련된 연구 기틀을 다지고, 향후 실질적인 정책 추진 방향을 구체화함.
***기대 효과***
해당 연찬회는 기술과 규제 간 균형을 유지하며 혁신적인 기술 발전을 도모할 계기가 될 것으로 기대된다. 특히, 빠르게 변모하는 첨단 기술 환경에서 규제의 적시성과 유연성을 높이는 데 도움이 될 것이라는 평가다.
추가 정보는 첨부된 자료를 통해 확인 가능하니, 파일명을 클릭해 세부 내용을 참고하시길 바랍니다.
원문보기
최근 발표된 보도자료에 따르면, 민·관이 협력하여 선박 사이버공격에 대한 신속한 대응을 위한 모의훈련을 실시하였습니다. 이번 훈련은 점점 증가하는 해상 사이버 위협에 대비해 국가와 관련 업계의 대응 역량을 강화하고자 계획된 것으로 보입니다.
훈련은 실제와 유사한 환경에서 사이버공격 시나리오를 기반으로 진행되어 선박 운항 중 발생할 수 있는 다양한 위협 상황을 대비하고 대처 능력을 검증하는 과정이 포함되었습니다. 이를 통해 사이버 위협에 대한 민·관 협력의 중요성과 향후 발전 방향이 논의되었습니다.
※ 보다 자세한 정보는 [www.korea.kr]에서 게시된 자료와 첨부파일을 참조하시기 바랍니다. 첨부파일 확인은 별도 지원 여부에 따라 클릭하여 확인하시기를 안내드립니다.
원문보기
**주민등록표 등본에 재혼가정 자녀도 표기 가능**
재혼가정 자녀도 앞으로 주민등록표 등본에 가족 구성원으로 표기될 수 있게 됩니다. 이는 가족 다양성을 존중하고 재혼 가정 내 자녀들의 법적, 사회적 지위를 강화하기 위한 변화로 정부가 이를 공식적으로 명시하기로 한 것입니다.
**개정 내용:**
해당 개정안은 재혼 가정에서 태어난 자녀 또는 재혼으로 인해 가족으로 합류한 자녀를 주민등록표 등본에 포함시켜, 기존 가족 구성원과 동일하게 기록될 수 있도록 허용합니다.
**의의와 기대 효과:**
– 재혼 가정 내 자녀에 대한 법적 보호 및 사회적 인식을 개선.
– 재혼 가정에 대한 편견 완화 및 가족 다양성 존중.
– 법적 행정 절차에서 재혼 가정 구성원의 명확한 표기가 가능해짐.
이번 개정을 통해 보다 많은 형태의 가족들이 존중받고, 행정적으로 평등한 대우를 받을 수 있는 계기가 될 것으로 전망됩니다.
**자세한 내용은 관련 보도자료 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.**
[자료제공 : 대한민국 정책포털 www.korea.kr]
원문보기
**2025년 재난응급의료 종합훈련대회, 긴밀한 협업과 대응 역량 점검**
* 전국 15개 팀, 총 150명의 의료 및 대응 전문가 참여
* 재난 상황 대비 도상훈련 및 술기훈련 실시
보건복지부와 국립중앙의료원 중앙응급의료센터는 11월 11일부터 12일까지 충남 천안 JEI재능교육연수원에서 ‘2025년 재난응급의료 종합훈련대회’를 개최했다. 2016년 시작된 이 대회는 올해로 8회를 맞이하며, 재난 발생 시 현장 응급의료 대응 역량과 기관 간 협업 체계를 점검하는 중요한 전국 단위 훈련이다.
이번 대회에는 전국 15개 시·도의 보건소, 재난거점병원, 소방 구급대원이 참여했으며, 팀별로 구성된 150명의 재난의료 인력이 훈련에 임했다. 참가자들은 다수사상자 사고 발생 상황을 가정한 훈련을 통해 ▲현장 초기 대응, ▲현장응급의료소 운영, ▲중증도 분류 및 응급처치, ▲사상자 분산 이송 등의 재난의료 대응 전반을 점검했다. 또한 현장응급의료소 설치와 재난안전통신망(PS-LTE)의 활용을 통해 실제 상황에서의 행동 및 협력 능력을 강화했다.
훈련 결과로 대구광역시가 최우수상을, 대전광역시는 우수상을, 충청남도가 장려상을 수상했으며, 도상훈련과 술기훈련 부문에서도 각각 최우수, 우수, 장려 팀이 선정되며 성과를 공유했다.
정통령 공공보건정책관은 “다수사상자 사고 대응은 한 기관의 노력만으로는 불가능하며, 유관기관 간 긴밀한 협업과 역할 분담이 중요하다”고 강조하며, 이번 훈련을 통해 재난응급의료 대응 체계 발전에 기여하겠다고 밝혔다.
**자료 제공 : 보건복지부, 국립중앙의료원**
원문보기
**김성범 차관, ‘2025 수산 CEO 초청 세미나’ 참석하여 수산식품 수출 전략 및 국제사회 역할 강조**
11월 12일 오전, 김성범 해양수산부 차관은 서울 롯데호텔월드에서 개최된 ‘2025 수산 CEO 초청 세미나’에 참석했다. 이번 행사는 한국해양수산개발원, 한국원양산업협회, 한국수산무역협회가 공동 주최하여 올해로 4회를 맞이했으며, 수산식품 및 원양 기업 CEO, 연구기관, 정부 관계자가 함께하여 새정부의 수산업 정책 방향과 글로벌 보호무역주의 상황 속에서의 수산물 수출 전략을 논의했다.
김 차관은 “보호무역주의라는 어려운 상황 속에서도 정부와 수산업계가 협력하여 지속적인 성장과 발전을 이뤄야 한다”며, “수출전략을 고도화하고 국제사회에서의 역할을 확대함으로써 해외 시장에서 우리 수산기업이 더 많은 기회를 창출할 수 있도록 지원할 것”이라고 강조했다.
이번 세미나는 한국 수산업의 경쟁력 강화와 세계 시장 내 자리매김을 위한 전략적 방안을 모색하는 자리로 평가되었다.
원문보기
**취약계층 겨울철 난방비 지원 확대**
산업통상자원부(이하 산업부)는 2025년 겨울철(12월~3월) 동안 기초생활수급자와 차상위계층 등 사회적 배려대상자를 위해 도시가스 요금 지원 한도를 최대 59만 2천 원으로 확대한다고 발표했습니다. 이번 방안은 동절기 난방비 부담 완화를 위해 진행되며, 해당 지침은 2025년 12월부터 시행될 예정입니다.
산업부는 2022년부터 동절기 난방비 지원을 지속적으로 확대해왔으며, 올해도 동일한 지원 수준을 유지하기로 결정했습니다. 특히 주민등록표(등본) 제출만으로 자격검증을 용이하게 하는 대신신청 제도를 명확히 하고, 복지부 등 관련 기관과의 협력을 강화해 대상자 신청 과정을 간소화할 예정입니다.
이번 지원 확대 방안의 주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **도시가스 요금 지원대상 범위 확대**: 장애인 생활시설 및 노인복지시설 등 기존 일부 대상에서 사회복지사업법에 따른 모든 사회복지시설로 범위를 넓힙니다. 다문화가족지원센터와 긴급생활지원쉼터도 새롭게 지원대상에 포함됩니다.
2. **특별재난지역 지원 강화**: 기존 가구별 최대 12,400원의 지원에서 재난 발생월 도시가스요금 전액을 지원하여 실효성을 높일 계획입니다.
산업부는 이번 지원 방안을 담은 「도시가스요금 경감지원 금액 한도 산정 등에 관한 지침」을 행정예고(2025.11.13~11.27)하고 관계기관 및 국민의 의견을 수렴한 뒤 본격적으로 시행할 예정입니다.
이번 조치는 겨울철 난방비 부담을 덜고 취약계층과 사회복지시설의 에너지 복지 환경을 개선하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
**문의처**
– **자원산업정책국 가스산업과**
– 책임자: 과장 한주현 (044-203-5231)
– 담당자: 주무관 박기태 (044-203-5236)
[출처: 대한민국 정책브리핑]
원문보기
**[장관동정] 김윤덕 장관, LH 개혁 직접 챙긴다**
김윤덕 국토교통부 장관이 한국토지주택공사(LH)의 개혁 추진 및 내부 혁신에 직접 나선다는 소식이 전해졌습니다. 이는 정부가 LH의 조직과 업무 전반에 대한 재구조화를 통해 공공기관의 역할을 강화하고 국민 신뢰를 회복하려는 의지의 일환으로 보입니다.
김 장관은 직접 LH 개혁 과정을 챙기며, 투명성과 효율성을 제고하고, 공공성 강화를 위한 다양한 개선책을 마련할 예정이라고 밝혔습니다. LH는 최근 여러 논란과 내부 문제로 국민적 우려를 불러일으킨 바 있으며, 이를 해결하기 위해 조직 혁신과 책임 있는 관리 체계를 구축하는 데 중점을 둘 것으로 보입니다.
관련된 구체적인 계획 및 정책 내용은 첨부된 보도자료를 참고하여 확인할 수 있습니다. 김윤덕 장관과 국토교통부는 국민 신뢰 회복을 최우선으로 두고 LH 개혁을 성공적으로 이뤄내겠다는 의지를 갖고 있다고 강조했습니다.
출처: [www.korea.kr]
원문보기
**한국 다큐멘터리, 세계 최대 영화제서 글로벌 진출 모색 – ‘제38회 IDFA’ 개최**
한국의 다큐멘터리 산업이 세계 최대의 다큐멘터리 영화제인 ‘제38회 암스테르담 국제 다큐멘터리 영화제(IDFA)’와 연계해 해외 진출에 나선다는 소식입니다. 방송미디어통신위원회, 한국방송통신전파진흥원, 그리고 한국교육방송공사(EBS)는 11월 13일부터 10일간 개최되는 IDFA 기간 중 우리나라 우수 콘텐츠에 대한 투자설명회를 진행합니다.
### 투자설명회 및 교류행사로 경쟁력 강화
이번 투자설명회는 한국 다큐멘터리의 국제 관계 확대와 시장 진출을 위해 마련되었습니다. 행사 기간 동안 14일부터 19일까지 현지에서 ▲해외 투자설명회 ▲교류행사 ▲1:1 투자 상담이 진행될 예정입니다. 이는 더 나아가 해외 제작사 및 배급사들과 공동 제작, 투자 협력 등을 논의할 기회로 삼고 있습니다.
특히, 지난 8월 국내 ‘K-DOCS'(한국 다큐멘터리 투자설명회)에서 선정된 6편의 우수 기획안이 이번 행사에 참가합니다. 선정된 작품들은 다음과 같습니다:
1. **나자레, 나자레, 나자레** (㈜팀91)
2. **아트샤먼** (㈜미디어오비에스)
3. **홈시크** (필름소나/탐보필름)
4. **포식자들: 사이버렉카에 관하여** (㈜갤럭시파이드)
5. **기후 위기 인간** (KBS)
6. **다시 8월** (다큐플러스/Hazelnut Media)
각 참가작은 영국, 네덜란드, 프랑스 등 다양한 국가의 방송사와 투자자들 앞에서 기획안을 발표하며 협력 가능성을 모색하게 됩니다.
### 글로벌 역량 강화와 최신 트렌드 학습
참가자들은 IDFA 포럼을 참관하여, 다큐멘터리 배급·판매 전략과 글로벌 트렌드를 배우고 네트워크를 확장하는 기회를 갖습니다. 이번 프로그램은 한국 다큐멘터리의 경쟁력을 높이고 세계 시장에서 입지를 강화하려는 정부의 적극적인 지원을 보여줍니다.
### 미래를 위한 전망
강도성 방송미디어진흥국장은 “‘기생충’, ‘오징어게임’, ‘케이팝 데몬 헌터스’ 등 사례와 같이 한국 콘텐츠는 전 세계적으로 인정받고 있다”며 “다큐멘터리 역시 글로벌 시장에서 경쟁력을 갖출 수 있도록 지원을 아끼지 않을 것이다”고 밝혔습니다.
이번 투자설명회는 한국 다큐멘터리 제작자의 창의성과 잠재력을 세계에 알리는 중요한 발판이 될 것으로 기대됩니다. IDFA를 통해 한국 다큐멘터리가 글로벌 시장에서 더욱 활발히 활약할 수 있기를 바랍니다.
원문보기
김민석 국무총리는 11월 12일(수) 오전, 제8회 한·일시장지사회의 참석을 위해 한국을 방문한 일본 대표단을 접견했습니다. 이번 회의는 한일 양국의 지방정부 간 교류와 협력을 확대할 수 있는 기회를 제공하며, 양국 관계 발전 방향에 대해 논의하는 자리였습니다.
일본측 대표단은 나가노현 지사 아베 슈이치를 대표로 하여 총 9명의 지사가 참여하였으며, 이는 예년보다 많은 인원이 참석한 것으로 평가되었습니다. 한·일시장지사회의는 양국이 2년마다 교차 개최하는 협의체로, 이번 회의는 한국 신정부 출범 후 첫 회의로 중요한 의미를 지니고 있습니다.
김 총리는 이번 회의가 성공적으로 개최되기를 기원하며, 김대중 대통령이 일측의 제안으로 시작된 한·일시장지사회의의 역사적 배경을 강조했습니다. 그는 과거 김대중 대통령과 오부치 게이조 일본 총리가 발표한 ‘김대중-오부치 선언’의 정신을 언급하며, 이 선언을 토대로 한일 관계가 지속적으로 발전하기를 희망한다고 밝혔습니다.
또한 김 총리는 최근 APEC 정상회의 계기 한일 정상회담이 열리며 양국 간 셔틀외교가 활성화되고 있다고 평가하며, 지방정부 차원의 교류와 협력을 통해 한일 관계 개선에 노력해달라고 당부했습니다. 특히, 이번 회의가 인천에서 열리며 지방 도시 활성화와 균형 발전에 기여할 것이라 내다보았습니다.
김 총리는 인적 교류, 특히 미래세대 간 청년 교류의 중요성을 강조하며 일본 지방정부와 협력하여 이를 증진시키기를 희망한다고 언급했습니다. 일본측 대표단 역시 이에 공감하며 양국 간 상호 이해 심화를 위한 청년 교류의 필요성을 인정했습니다.
아베 슈이치 일본 전국지사회 회장은 한일 국교정상화 60주년 기념해 한·일시장지사회의에 참여하게 되어 뜻깊다고 밝히며, 앞으로 양국 교류가 더욱 확대되기를 기대한다고 전했습니다. 그는 특히 한국과 일본이 공통적으로 직면한 인구 문제와 균형발전 필요성에 대해 협력하며 지혜를 모으기를 희망한다고 했습니다.
참석한 일본 지자체 대표들은 각자 본인의 지자체와 한국 간의 교류 현황을 소개하면서, 양국 간 활발한 교류가 중요하다고 강조하며 의지를 표명했습니다. 이번 만남은 한일 관계의 지속적 발전과 지방정부 차원의 협력 확대에 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.
원문보기
**대중교통 안전사고 증가, 고령자 사고 빈도 높아 주의 필요**
최근 버스와 지하철 등 대중교통 이용 중 발생하는 안전사고가 꾸준히 증가하며 주의가 요구되고 있습니다. 특히 고령자의 사고 빈도가 높아짐에 따라 공정거래위원회와 한국소비자원이 이에 대응하기 위해 특별한 소비자안전주의보를 발령했습니다.
**안전사고 현황: 지속적인 증가**
2022년부터 2025년 7월까지 한국소비자원 소비자위해감시시스템(CISS)에 접수된 버스·지하철 관련 안전사고는 총 1,034건에 달했습니다. 매년 사고 발생 수치가 크게 증가하고 있으며 2022년 125건에서 2024년 460건으로 4배 가까이 증가한 것으로 나타났습니다.
연도별 사고 접수 건수는 다음과 같습니다:
– 2022년: 125건
– 2023년: 204건
– 2024년: 460건
– 2025년 7월: 245건
**고령자의 사고 발생 빈도 가장 높아**
생애주기별 분석 결과, 65세 이상의 고령자가 인구 십만 명당 5.08건으로 가장 높은 사고 빈도를 기록했습니다. 이는 두 번째로 높은 사고 빈도를 보인 장년층(1.59건)보다 3배 이상 높은 수치입니다.
**CISS 역할**
소비자위해감시시스템은 전국 병원, 소방서 및 유관기관 등 총 112개 위해정보제출기관을 통해 데이터를 수집·분석·평가하는 체계입니다. 이를 통해 대중교통 이용 중 발생하는 사고의 원인과 경향을 파악하여 예방 방안을 마련합니다.
**안전사고 예방 필요성**
대중교통 내 안전사고는 단순한 통계 이상의 문제로, 특히 고령층에서는 신체적 취약성과 상황 인지 능력 부족 등으로 사고 위험성이 높아지고 있습니다. 공공기관의 예방 활동과 함께, 이용자 개인의 주의도 함께 요구됩니다.
공정거래위원회와 한국소비자원은 이번 소비자안전주의보를 통해 대중교통 이용 시 사고 예방을 위한 적극적인 대응을 촉구하며, 안전한 대중교통 환경을 만들기 위한 노력이 지속되길 기대하고 있습니다.
원문보기
**[인공지능 기본법 시행령 제정안 마련 및 의견수렴 진행 예정]**
정부는 *인공지능 기본법 시행령 제정안*을 마련하기 위해 다양한 이해관계자의 의견을 폭넓게 수렴하여 법률상의 위임 내용을 명확히 구체화하는 작업을 진행 중입니다. 이 제정안은 인공지능 기술의 적극적인 활용과 규제의 합리화를 목표로 합니다.
이번 제정안 관련 대국민 의견 수렴은 **11월 12일부터 12월 22일까지** 진행될 예정으로, 국민과 관련 기관, 기업 등 다양한 주체들이 참여할 수 있는 기회를 제공합니다. 이를 통해 폭넓고 적절한 의견을 반영하여 시행령의 완성도를 높이는 것이 목표입니다.
또한 제도 도입 후에는 기업들이 새로운 정책과 제도에 적응할 수 있도록 최소 **1년 이상의 과태료 계도기간을 운영**할 계획입니다. 계도기간 동안 정책 이행을 위한 기업의 참여를 독려하고 관련 의무 이행을 지원할 방침입니다. 이는 기업들이 급격한 변화에 따른 부담을 줄이고 정책에 원활히 적응할 수 있도록 돕는 계기가 될 것으로 기대됩니다.
이번 시행령은 인공지능 기술과 관련된 법적, 제도적 관리를 체계적으로 마련하고, 이를 통해 산업 발전과 국민 생활 향상에 기여하기 위한 중요한 기반으로 작용할 것입니다.
**자세한 사항은 정부 공식 플랫폼(www.korea.kr)을 통해 확인 가능합니다.**
원문보기
해당 보도자료 내용은 ‘국제 전파관리 토론회(글로벌 전파관리 포럼) 2025’ 개최와 관련된 소식입니다. 첨부파일에 더욱 세부적인 정보가 포함되어 있으며, 이번 토론회는 전파 관련 국제 협력과 교류를 확대하고자 하는 취지에서 마련된 것으로 보입니다. 행사는 전파 유관기관과 기업을 중심으로 진행되며, 전파 관리와 기술 발전, 관련 산업의 전략적 논의가 주요 의제가 될 것으로 예상됩니다.
세부 내용과 구체적인 일정 및 프로그램은 제공된 링크 또는 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.
원문보기
**한-미 연구 교류·협력 간담회 개최 – “세계 인재가 선택하는 나라로”**
한국 정부가 연구 교류 활성화와 글로벌 인재 유치를 위해 「한-미 연구 교류·협력 간담회」를 진행한다. 이번 간담회는 12월까지 대학, 연구기관, 기업 등이 협력하여 미국 주요 도시를 순회하며 추진된다.
### **주요 목적**
– 한국을 연구와 협력에 있어 매력적인 국가로 자리매김.
– 세계 최고 수준의 연구 인재 유치.
– 한-미 연구 협력 활성화를 통한 혁신적인 성과 창출.
### **추진 방식**
– 간담회는 미국의 주요 도시에서 진행되며, 각 지역의 대학과 연구기관을 대상으로 한국의 연구 역량 및 협력 기회를 소개.
– 여러 기업과 기관이 협력하여 한국의 매력을 알리고 네트워킹 기회 제공.
한국 정부는 이번 프로젝트를 통해 한-미 간 긴밀한 연구 협력을 구축하고, 글로벌 연구·혁신 인재들과의 파트너십을 강화하고자 한다.
[자료제공 : (www.korea.kr)]
원문보기
### 올해 마지막 일정에 돌입한 전국 특성화고 대상 맞춤형 공직설명회
인사혁신처가 전국 특성화고등학교 학생들에게 현장 중심의 맞춤형 공직 채용 정보를 제공하는 ‘2025 찾아가는 공직설명회’의 마지막 일정을 진행합니다.
12일 강경상업고부터 시작해 인천중앙여고(19일)와 전남지역 특성화고(25일)를 방문하며 올해 행사의 대단원을 마무리하게 됩니다. 이 설명회는 지난 5월부터 전국 5개 권역(강원, 호남, 영남, 수도권)을 순회하며 공무원 채용제도와 공직 관련 정보 제공에 중점을 두고 진행됐습니다.
특히 부산과 수원에서 열린 ‘2025 공직박람회’에 참가할 수 없었던 지역 학교들을 직접 방문해 학생들과 밀착 소통하며 공직 진출에 대한 다양한 정보를 공유했습니다.
### 프로그램 구성과 목표
설명회는 크게 두 부분으로 구성됩니다.
1. **공직 특강**: 인사처 담당자가 공직의 가치를 소개하고 채용제도를 설명하며 학생들에게 공직의 매력을 전달합니다.
2. **공직 멘토링**: 최근 입직한 현직 공무원이 직접 참여해 학생들과 소통하며 공직 생활 및 채용 과정에 대한 생생한 이야기를 나눕니다.
특히 학교별 관심사를 미리 파악해 관련 직종이나 제도에 대해 맞춤형 상담을 제공하며, 학생들의 진로 고민을 세심히 지원합니다.
### 올해 순회 성과
올해 ‘찾아가는 공직설명회’는 총 9개 특성화고를 순회하며 공직 진출과 관련된 정보를 전달했고, 학생들에게 실제 현장에서의 멘토링 기회를 제공함으로써 공무원 직종에 대한 실질적 이해를 돕는 역할을 했습니다.
인사혁신처는 이번 활동이 학생들이 공무원 채용 과정 및 공직 진출에 대해 보다 정확한 정보를 얻고, 올바른 직업관을 형성하는 데 도움이 되기를 기대하고 있습니다.
원문보기
### 국립생물자원관, 케이-바이오 산업 활성화를 위한 해외 생물자원 특허 기술 이전
국립생물자원관(관장 유호)이 해외 유용 생물자원을 활용해 발굴한 3건의 특허 기술을 K-Bio 산업의 전문기업 4곳에 이전하며, 케이-바이오 산업의 성장과 발전을 적극 지원합니다. 이 계약은 11월 13일, 인천 서구에 위치한 생생채움관에서 체결되었습니다.
#### 기술 이전 내용
국립생물자원관의 기술은 캄보디아 야생식물 3종에서 발견된 다양한 효능에 기반하고 있습니다:
1. **항비만 기술**: 테트라세라 로우레이리(Tetracera loureiri)에서 추출한 항비만 효능 물질.
– **조아파마**: 항비만 건강기능식품 개발 계획.
2. **아토피 피부염 개선 기술**: 카레야 아르보레아(Careya arborea) 추출물의 효능.
– **뉴셀팜**: 천연 추출물을 활용한 아토피 개선 크림 개발 예정.
3. **악취 저감 기술**: 크로톤 포일라네이(Croton poilanei)의 탁월한 효능.
– **파마코바이오**: 반려동물용 탈취 샴푸 개발.
– **이엠에스**: 축산농가용 환경 개선제 개발 계획.
#### 나고야의정서와 지속적 생물자원 발굴
나고야의정서 발효 이후, 국내 산업계는 해외 유전자원의 발굴과 활용을 위해 정부 지원을 요청해 왔습니다. 이에 국립생물자원관은 캄보디아를 포함한 10개 우호국과 협력하며 2,600여 점의 해외 생물자원을 확보했고, 이를 바탕으로 향장, 의약, 식품 분야에서 총 37건의 특허를 등록한 바 있습니다.
#### 기대 효과 및 향후 계획
유호 국립생물자원관장은 국제 협력과 지속적인 생물자원 발굴을 통해 케이-바이오산업 성장 지원에 박차를 가하겠다고 밝혔습니다. 이번 기술 이전 성과는 K-Bio 산업의 글로벌 경쟁력 강화와 국내 기업들의 혁신 제품 개발에 기여할 것으로 기대됩니다.
—
이번 콘텐츠는 해외 생물자원을 기반으로 한 케이-바이오 혁신 기술 이전 소식을 중심으로 작성했습니다. 필요한 경우 특정 기업이나 기술에 대한 추가 문의 사항을 알려주십시오.
원문보기
**김민석 국무총리, 고려대학교 안암병원 응급실 방문… 의료진 격려 및 응급의료체계 점검**
김민석 국무총리는 11월 12일 오전 고려대학교 안암병원의 권역응급의료센터를 방문해 응급의료 운영상황을 점검하고, 의료진들을 격려했다. 그는 코로나와 의정 갈등에도 불구하고 응급환자를 돌보는 의료진의 헌신에 대해 깊은 감사의 뜻을 전하며, 어려운 환경에서도 최선을 다하는 노력에 대해 높이 평가했다.
이번 방문은 지속가능한 응급의료체계 마련의 필요성을 강조하고, 의료현장의 목소리를 직접 듣기 위함이었다. 김 총리는 정부, 국회, 의료계가 협력하여 효율적이고 안정적인 응급의료시스템 구축이 필요하다고 밝혔다. 또한 그는 신설 추진 중인 ‘의료혁신위원회’에서 응급의료의 개선점을 지속적으로 논의하며 해결책을 모색해 나갈 계획임을 강조했다.
이번 행사에는 병원 책임자들과 보건복지부 관계자, 국회의원들이 함께 참석해 응급의료현장의 중요성을 공감하고 개선 필요성에 의견을 나눴다. 김 총리는 향후 정부 차원의 적극적 지원과 사회적 논의를 통해 국내 응급의료체계의 지속 가능한 발전을 약속했다.
원문보기
“2025 전파산업인의 날” 기념행사가 개최된다는 보도자료 내용이 있습니다. 해당 행사의 자세한 정보는 첨부된 자료를 확인하셔야 세부 사항을 자세히 알 수 있습니다. 첨부파일은 대용량이므로 바로보기 기능은 지원되지 않아, 파일명을 클릭하여 내용을 확인하는 방법을 안내하고 있습니다.
보도자료가 제공된 출처는 대한민국 정부 공식 홈페이지(www.korea.kr)입니다. 행사 관련 상세 내용은 파일을 통해 확인하시기를 권장드립니다.