세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
[과학기술정보통신부]산·학이 공동 개발한 정보통신기술(ICT) 분야 대학원 연구·교육과정 운영 성과 공유·확산의 장 마련
요약보기
한국어 전국 22개 대학이 참여한 44개 연구 과제 성과 공유 행사가 열렸습니다.
우수한 연구를 수행한 학생들에게는 부총리상이 수여되었으며, 연구책임자 간담회와 포스터 분과 세션을 통해 활발한 소통과 교류가 이루어졌습니다.
총평 이번 행사는 연구 성과를 나누고 협력의 기회를 확대하여 학생과 연구자들에게 중요한 자극을 제공할 수 있습니다.
English A performance-sharing event involving 44 research projects from 22 universities nationwide was held.
日本語 全国の22大学から参加した44の研究課題の成果共有イベントが開催されました。
優れた研究を行った学生には副首相賞が授与され、研究責任者による懇談会やポスターセッションで積極的な交流が行われました。
総評 このイベントは研究成果を共有し、研究者間の協力を深化させる素晴らしい機会です。
中文 全国22所大学参与的44个研究项目开展了成果分享大会。
优秀学生被授予副总理奖,通过研究负责人座谈会和海报分会,加深了交流与合作。
总评 此活动不仅促进了研究交流,也为学生和研究人员提供了宝贵的合作机会。
Italiano Si è tenuto un evento di condivisione dei risultati di 44 progetti di ricerca provenienti da 22 università nazionali.
[산림청]영덕국유림관리소, 2025년 청렴콘텐츠 공모전 영상부문 우수상 수상
요약보기
한국어 산림청 영덕국유림관리소가 11월 11일 ‘2025년 청렴콘텐츠 공모전 및 우수활동 경진대회’ 영상부문에서 우수상을 수상했습니다.
‘너구리 주무관의 하루’라는 제목으로 공직자의 청렴 실천을 주제로 한 AI 활용 영상이 높은 평가를 받았습니다.
총평 청렴한 조직문화를 바탕으로 더욱 신뢰받는 산림행정을 구현하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.
English The Yeongdeok National Forest Management Office won the Excellence Award in the video category at the “2025 Integrity Content Contest and Excellence Activity Competition” on November 11.
The AI-utilized video titled “A Day of Deputy Raccoon” was praised for creatively expressing public officials’ commitment to integrity and restoring public trust.
Summary This achievement highlights the importance of fostering integrity as a core organizational value to enhance public trust and administrative efficiency.
日本語 11月11日、山林庁の盈徳国有林管理所が「2025年廉潔コンテンツ公募展および優秀活動競技大会」の映像部門で優秀賞を受賞しました。
AIを活用した「アライグマ主任の一日」という映像が、公務員の廉潔実践意識と国民の信頼回復を創造的に表現した点で高く評価されました。
総評 廉潔な組織文化を軸に、信頼される林業行政の実現に向けて一歩前進する動きが期待されます。
中文 11月11日,韩国林业厅盈德国有林管理所在“2025廉洁内容征集及优秀活动竞赛”中荣获视频部门优秀奖。
他们利用AI制作的短片《浣熊副官的一天》因生动展示公务员践行廉洁及恢复公众信任的主题而备受好评。
总评 通过强化廉洁文化,该政策有望进一步推动森林行政的透明化与公信力的提升。
Italiano L’ufficio nazionale forestale di Yeongdeok ha ricevuto il Premio di Eccellenza nella categoria video al “Concorso Contenuti sull’Integrità 2025 e Competizione sulle Attività Eccellenti” l’11 novembre.
Il video intitolato “Un giorno del Vice Procione”, realizzato con l’ausilio dell’AI, è stato apprezzato per la creatività nel mostrare l’impegno dei funzionari pubblici verso l’integrità e la fiducia del pubblico.
Valutazione Questo risultato dimostra l’importanza di integrare valori di integrità per migliorare la trasparenza e la fiducia nella gestione forestale pubblica.
[농촌진흥청]농업인 안전, 전문 인력이 지킨다! ‘농작업안전관리자’ 신규 모집
요약보기
한국어 농촌진흥청이 2026년도 ‘농작업안전관리자’를 신규 모집하며, 선발 인원을 올해보다 2배 이상 늘린 88명으로 확대합니다.
이들은 농가를 방문하여 농작업 위험성 평가와 예방조치를 시행하며, 농업 현장의 안전 수준 향상에 기여할 예정입니다.
총평 이 정책은 농업 종사자의 안전 관리 체계 강화를 통해 농촌 작업 환경을 개선하고 재해 예방에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
English Rural Development Administration announced the recruitment of 88 ‘Agricultural Safety Managers’ for 2026, doubling the number compared to this year.
These professionals will conduct risk assessments and provide preventive measures to improve safety in agricultural worksites.
Summary This initiative aims to strengthen safety management for farmers, helping enhance working environments and prevent farming accidents.
日本語 農村振興庁は2026年度の「農作業安全管理者」を募集し、今年より2倍以上の88名を採用予定です。
彼らは農家を訪問し、農作業の危険性評価と予防措置を実施し、農業現場の安全性向上に貢献する予定です。
総評 この政策は農業従事者の安全管理体制を強化し、農村作業環境の改善と災害予防に実用的な影響を与えると期待されます。
中文 农村振兴厅宣布将在2026年招募88名“农业安全管理人员”,人数较今年增加了一倍以上。
这些专业人士将访问农户,进行风险评估和改善措施,以提升农业生产的安全水平。
总评 此举有望通过加强农民安全管理体系,改善工作环境并有效预防农业事故。
Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha annunciato il reclutamento di 88 “Responsabili per la Sicurezza Agricola” per il 2026, raddoppiando il numero rispetto a quest’anno.
Questi esperti visiteranno le aziende agricole per valutare i rischi e adottare misure preventive al fine di migliorare la sicurezza sul lavoro agricolo.
Valutazione Questa iniziativa offre un concreto supporto per migliorare l’ambiente di lavoro e ridurre gli incidenti nel settore agricolo.
[농촌진흥청]꽃처럼 화려한 접목선인장, 수출 유망 품종 찾는다
요약보기
한국어 농촌진흥청은 11월 11일부터 14일까지 국립원예특작과학원에서 접목선인장의 새 품종을 선보이는 평가회를 개최합니다.
이번 행사에는 선명한 색상과 우수한 수송성을 자랑하는 4개 계통과 기존 우수 품종도 함께 선보이며 이 품종들은 미국, 유럽 등 해외 시장 수출 가능성이 기대됩니다.
총평 접목선인장 산업 발전은 농가 소득을 증대시키고 국산 화훼류의 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.
English The Rural Development Administration is hosting a grafted cactus evaluation event from November 11 to 14 at the National Institute of Horticultural and Herbal Science.
Four new lines with vibrant colors and excellent transportability will be showcased alongside existing successful varieties, with potential for export to markets like the US and Europe.
Summary The development of grafted cactus varieties is expected to boost farmers’ income and enhance the competitiveness of domestic floriculture products.
日本語 農村振興庁は11月11日から14日まで国立園芸特作科学研究所で接ぎ木サボテンの品種評価会を開催します。
色鮮やかで輸送性に優れた4つの新しい系統と既存の優れた品種が展示され、アメリカやヨーロッパなどへの輸出可能性が期待されています。
総評 接ぎ木サボテンの品種開発は農家の収入増加と国内花卉産業競争力向上に貢献するでしょう。
中文 农村振兴厅将于11月11日至14日在国立园艺特作科学院举办嫁接仙人掌品种评估会。
活动将展示色彩鲜艳且运输性能优异的四种新系品种及现有优良品种,这些品种有望出口至美国和欧洲等国际市场。
总评 嫁接仙人掌的研发将促进农户增收并提升国内花卉行业的国际竞争力。
Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ospiterà un evento di valutazione dei nuovi cactus innestati dall’11 al 14 novembre presso l’Istituto Nazionale di Scienza Orticoltura.
Quattro varietà con colori vivaci e ottima trasportabilità saranno presentate insieme a quelle già esistenti, con possibilità di esportazione in mercati come Stati Uniti ed Europa.
Valutazione Lo sviluppo di queste varietà di cactus innestati contribuirà ad aumentare i redditi agricoli e a valorizzare i prodotti florovivaistici nazionali.
[외교부]외교부 인사
요약보기
한국어 정부가 지난주 기후 변화 대응 정책을 강화하는 계획을 발표했습니다.
이번 정책은 재생 가능 에너지 투자 확대와 탄소 배출 감축 목표를 세운 내용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 지속 가능한 환경 조성과 국제적 협력 증진이 기대됩니다.
총평 이번 정책은 기후 변화의 영향을 직접적으로 느끼는 시민들에게 에너지 전환의 필요성을 강조하며, 장기적으로는 환경 개선과 경제 발전으로 이어질 수 있습니다.
English Last week, the government unveiled plans to strengthen climate change response policies.
The plan includes expanding renewable energy investments and setting goals to reduce carbon emissions.
It aims to promote sustainable environmental development and international cooperation.
Summary This policy highlights the importance of energy transition for citizens directly impacted by climate change, potentially leading to long-term environmental and economic benefits.
日本語 政府は先週、気候変動に対応する政策強化を発表しました。
この政策は再生可能エネルギーへの投資拡大と、炭素排出削減目標の設定を含んでいます。
持続可能な環境開発と国際協力の促進が期待されています。
総評 気候変動の影響を直に感じている市民にエネルギー転換の重要性を伝え、将来的には環境の改善と経済の発展に寄与する可能性が高い政策です。
中文 政府于上周宣布加强应对气候变化的政策计划。
该政策包括扩大可再生能源投资以及设定减少碳排放的目标。
旨在推动可持续环境发展并促进国际合作。
总评 该政策强调能源转型对受到气候变化影响的公民的重要性,并可能长期带来环境和经济的双重积极影响。
Italiano La scorsa settimana, il governo ha annunciato un piano per rafforzare le politiche di risposta ai cambiamenti climatici.
Il piano include l’espansione degli investimenti nelle energie rinnovabili e l’obiettivo di riduzione delle emissioni di carbonio.
Si mira a promuovere lo sviluppo ambientale sostenibile e la cooperazione internazionale.
Valutazione Questa politica sottolinea l’importanza della transizione energetica per i cittadini colpiti dai cambiamenti climatici e potrebbe portare a benefici ambientali ed economici a lungo termine.
[고용노동부]노사발전재단, 일손돕기 봉사로 지역사회에 따뜻한 손길
요약보기
한국어 노사발전재단은 11월 11일 진안군 인삼농가에서 임직원 30여 명과 함께 농업가치 체험 프로그램을 진행하며 인삼 수확과 농가 환경 정비를 지원했습니다.
이 프로그램은 수확기 인력난 해소와 지역사회와의 상생을 목표로 하며, 현장 구매를 통해 지역 경제 활성화를 도왔습니다.
총평 이번 활동은 단순한 일손 지원을 넘어 지역 경제와 상생을 도모하는 의미 있는 사회공헌 사례로 볼 수 있습니다.
English The Korea Labor Foundation held an agricultural value experience program on November 11 in Jinan County, where 30 employees supported ginseng harvesting and farm maintenance.
This program aimed to address workforce shortages during harvest season and foster community collaboration, contributing to the local economy through on-site purchases.
Summary The activity is a meaningful example of social contribution that goes beyond simple volunteer work, promoting mutual growth with the local economy.
日本語 ノサ発展財団は11月11日に全北鎮安郡の人参農家で30名以上の職員が参加し、農業価値体験プログラムを実施しました。
収穫期の人手不足解消と地域社会との共生を図る取り組みとして、現地購入を通じて地域経済の活性化にも寄与しました。
総評 この活動は単なる支援を超え、地域経済との共生を進める社会貢献の模範的な例と言えます。
中文 韩国劳动发展基金会于11月11日在镇安郡人参农场举办了一场农业价值体验项目,30多名员工参与支持了人参收获和环境整理工作。
该项目旨在缓解农忙季节劳动力短缺,并通过现场采购促进当地经济发展。
总评 此次活动不仅是简单的支援,更是推动地方经济和谐发展的社会贡献典范。
Italiano La Fondazione Coreana per lo Sviluppo del Lavoro ha organizzato un programma di esperienza sul valore agricolo l’11 novembre nella contea di Jinan, dove 30 dipendenti hanno partecipato alla raccolta del ginseng e alla manutenzione delle fattorie.
L’obiettivo era affrontare la carenza di manodopera durante la stagione del raccolto e promuovere la collaborazione con la comunità locale, contribuendo anche all’economia attraverso acquisti diretti sul posto.
Valutazione Questa attività rappresenta un esempio significativo di contributo sociale, che favorisce la crescita reciproca con l’economia locale.
[고용노동부]온통청년 주요서비스, 책자 하나로 편리하게
요약보기
한국어 한국고용정보원이 청년과 구직자를 위한 온통청년 홍보 책자를 제작하여 정책 인지도 및 체감도를 높이고자 했습니다.
온통청년은 청년정책통합플랫폼을 중심으로 청년들이 필요한 정책 정보를 쉽게 탐색하고 상담과 지원을 받을 수 있는 서비스를 제공합니다.
총평 이 책자는 청년들이 복잡한 정책 속에서 자신에게 맞는 정보를 효과적으로 찾아낼 수 있도록 도움을 줄 것입니다.
English The Korea Employment Information Service has published a promotional booklet for Ontong Youth to enhance awareness and accessibility of youth policies.
Ontong Youth focuses on an integrated policy platform that provides easy access to policy information, counseling, and support services for young people.
Summary This booklet is expected to help young people navigate complex policies and access relevant resources more efficiently.
日本語 韓国雇用情報院が、若者と求職者向けに「オン通青年」案内冊子を制作し、政策の認知度向上と実感を目指しました。
オン通青年は、政策統合プラットフォームを中心に若者が必要な情報を簡単に探せるようにし、さらに相談や支援を受けられるサービスを提供します。
総評 この冊子は、複雑な政策の中で自分に適した情報をスムーズに発見できるよう助けてくれるでしょう。
中文 韩国就业信息院专为青年和求职者制作了“Ontong Youth”宣传手册,旨在提升政策知名度与实际体验感。
“Ontong Youth”以青年政策整合平台为核心,提供政策信息查询、咨询及支持服务,帮助青年轻松获取资源。
总评 此手册预计将帮助青年更便捷地找到适合自己的政策与支持信息,增强实际政策效益。
Italiano Il Servizio Coreano per le Informazioni sull’Occupazione ha prodotto un libretto promozionale per Ontong Youth, mirato a migliorare la consapevolezza e la fruibilità delle politiche giovanili.
Ontong Youth offre una piattaforma integrata che consente ai giovani di accedere facilmente alle informazioni sulle politiche, alla consulenza e ai servizi di supporto.
Valutazione Questo libretto mira ad aiutare i giovani a gestire con maggiore semplicità le complessità delle politiche e a sfruttare al meglio le risorse disponibili.
[행정안전부]동아시아 기록전문가들 기록의 어제와 오늘 내일을 논하다
요약보기
한국어 동아시아 기록전문가들이 과거와 현재, 미래의 기록 문제를 주제로 논의했습니다.
이번 논의는 동아시아의 기록 문화와 그 중요성, 각국의 기록 관리 현황을 중심으로 진행되었습니다.
총평 기록 관리와 보존은 사회 문화적 자산으로서 개인과 공동체 모두에게 중요한 영향을 미칩니다.
English East Asian record experts discussed issues regarding the past, present, and future of records.
The discussions focused on the significance of record culture in East Asia and the current status of record management in various countries.
Summary Record management and preservation are crucial cultural assets that impact individuals and communities alike.
日本語 東アジアの記録専門家が記録の過去、現在、未来の課題について議論しました。
議論は東アジアの記録文化の重要性と各国の記録管理状況に焦点を当てて進められました。
総評 記録の管理と保存は個人やコミュニティによる重要な文化的財産となります。
中文 东亚记录专家讨论了记录的过去、现在和未来的问题。
讨论集中在东亚记录文化的重要性以及各国的记录管理现状。
总评 记录管理和保存是影响个人和社会的重要文化资产。
Italiano Esperti dei registri dell’Asia orientale hanno discusso delle questioni legate al passato, presente e futuro della gestione dei registri.
Le discussioni si sono concentrate sull’importanza della cultura dei registri in Asia orientale e sulle condizioni attuali della gestione dei registri nei vari paesi.
Valutazione La gestione e conservazione dei registri sono risorse culturali fondamentali per individui e comunità.
[보건복지부]보건복지부-교육부-국립대학병원, 국립대학병원 역할강화 및 교육·연구 지원방안 논의
요약보기
한국어 보건복지부는 11월 10일 지역·필수·공공의료 강화 협의체 제3·4차 회의를 개최했습니다.
이번 회의에서는 국립대학병원의 역할 강화 및 소관부처 이관 후 교육·연구 지원 방안에 대해 논의가 이루어졌으며, 현장 우려사항을 최소화하기 위해 구체적인 해법이 모색되었습니다.
총평 지역 의료 강화와 국립대학병원의 지원 확대는 의료 서비스를 개선하고 연구 역량을 높이는 데 중요한 계기가 될 것입니다.
English The Ministry of Health and Welfare held the 3rd and 4th meetings of the Regional, Essential, Public Medical Cooperation Council on November 10.
Discussions focused on strengthening the role of national university hospitals, educational and research support after department transfer, and reducing concerns from the field.
Summary Strengthening local healthcare and expanding support for national university hospitals will play a key role in improving medical services and research capabilities.
日本語 保健福祉部は11月10日に「地域・必須・公共医療強化協議体」第3・4次会議を開催しました。
会議では国立大学病院の役割強化や部署移管後の教育・研究支援策について議論され、現場での懸念事項を最小化する具体策が検討されました。
総評 地域医療の強化は医療サービスの向上に加え、研究能力の強化にも寄与すると期待されます。
中文 11月10日,韩国保健福祉部举行了第三、四次“地区、必要及公共医疗强化协商会”。
会议讨论了国立大学医院的角色强化及部门移交后教育、研究的支持计划,并针对现场担忧提出了具体解决方案。
总评 加强地区医疗及国立大学医院支持将为提升医疗服务与研究能力提供重要帮助。
Italiano Il Ministero della Salute ha tenuto il 3º e 4º incontro del Consiglio di Cooperazione per il Rafforzamento della Medicina Regionale, Essenziale e Pubblica il 10 novembre.
Si è discusso del ruolo rafforzato degli ospedali universitari nazionali, del supporto per istruzione e ricerca dopo il cambio di dipartimento e delle soluzioni concrete per affrontare le preoccupazioni sul campo.
Valutazione Rafforzare la sanità regionale e sostenere gli ospedali universitari è cruciale per migliorare i servizi medici e le capacità di ricerca.
[공정거래위원회]2025년 적극행정 우수공무원 선발
요약보기
한국어 공정거래위원회는 프랜차이즈 업계에서의 공정한 경제 환경 조성을 목표로 한 우수 사례 8건을 선정했습니다.
또한 적극적으로 행정을 수행한 18명의 공무원을 ‘우수공무원’으로 선발했다고 발표했습니다.
총평 이번 발표는 사업자와 창업자들이 더욱 안전하고 공정한 환경에서 비즈니스를 운영할 수 있도록 신뢰를 높이는 계기가 될 것입니다.
English The Fair Trade Commission has selected eight exemplary cases aimed at creating a fair economic environment in the franchise industry.
Additionally, it recognized 18 officials as ‘excellent civil servants’ for their proactive administration.
Summary This initiative is expected to allow entrepreneurs and business owners to operate with more safety and fairness, fostering trust in the industry.
日本語 公正取引委員会は、フランチャイズ業界で経済環境の公正化を図る8つの優れた事例を選定しました。
また、積極的に行政を展開した18名の公務員を「優秀公務員」として表彰しました。
総評 この取り組みは、事業者がより安全で公平な環境で事業を展開できるよう信頼を深めるきっかけになるでしょう。
中文 公正交易委员会选出了旨在为特许经营行业创造公平经济环境的八个优秀案例。
同时,还评选了18名积极行政的优秀公务员。
总评 此项举措有望提升创业者和企业主在安全和公平环境中的运营信心。
Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha selezionato otto esempi eccellenti per promuovere un ambiente economico equo nel settore dei franchising.
Inoltre, ha premiato 18 funzionari come “dipendenti pubblici eccellenti” per il loro impegno proattivo nell’amministrazione.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe aiutare imprenditori e operatori a gestire le loro attività in un contesto più sicuro ed equo, aumentando la fiducia nel settore.
[기상청]세계 각국의 기상레이더 전문가, 한 자리에!
요약보기
한국어 기상청은 2025년 국제 기상·강우레이더 콘퍼런스를 개최합니다.
전 세계 레이더 전문가들이 한자리에 모여 위험기상 조기 탐지와 예측을 위한 기술 향상 및 인공지능 활용 방안을 논의합니다.
이를 통해 기후위기를 극복하기 위한 국제적 협력을 강화할 것으로 기대됩니다.
총평 이 콘퍼런스는 기상 변화 대응 기술 발전과 함께 일상 속 날씨 예측의 정확성을 높이는 데 기여할 수 있을 것입니다.
English The Korea Meteorological Administration will host the 2025 International Weather and Rain Radar Conference.
Experts from around the world will discuss advancements in technology for early detection and prediction of hazardous weather, including the application of artificial intelligence.
This event is expected to enhance international cooperation in addressing the climate crisis.
Summary The conference could help improve daily weather forecasting accuracy while driving global efforts to tackle climate challenges.
日本語 気象庁は2025年国際気象・降雨レーダー会議を開催します。
世界中のレーダー専門家が集まり、危険気象の早期探知と予測技術の向上、また人工知能の応用について議論します。
これにより、気候危機への国際協力が強化されることが期待されています。
総評 この会議は、日々の天気予測精度の向上と気候問題対応技術の進展に繋がるでしょう。
中文 韩国气象厅将举办2025年国际气象与降雨雷达会议。
全球雷达专家将齐聚一堂,讨论危险天气早期检测和预测技术的提升,以及人工智能应用方案。
预计此次活动将加强应对气候危机的国际合作。
总评 此会议有望提升日常天气预报的准确性,并推动全球气候问题解决的技术进步。
Italiano L’Agenzia Meteorologica Coreana ospiterà la Conferenza Internazionale sul Radar Meteorologico e delle Piogge 2025.
Esperti di radar di tutto il mondo discuteranno i progressi tecnologici nel rilevamento anticipato e nella previsione di eventi meteorologici estremi, incluso l’uso dell’intelligenza artificiale.
L’evento è atteso a rafforzare la cooperazione internazionale per affrontare la crisi climatica.
Valutazione La conferenza potrebbe migliorare la precisione delle previsioni meteorologiche quotidiane e incentivare soluzioni tecnologiche globali contro le sfide climatiche.
[관세청]2025년 11월 1일 ~ 11월 10일 수출입 현황 [잠정치]
요약보기
한국어 관세청은 11월 1~10일 기간의 수출입 현황을 발표했습니다.
수출은 158억 달러로 전년동기대비 6.4% 증가했고, 수입은 170억 달러로 8.2% 증가하며 무역수지는 12억 달러 적자를 기록했습니다.
총평 이번 발표는 수출 증가율이 지속되고 있으나 수입 증가로 인한 무역수지 적자가 지속적으로 주목해야 할 부분임을 보여줍니다.
English The Korea Customs Service announced the trade balance for November 1–10.
Exports amounted to $15.8 billion, marking a 6.4% increase, while imports reached $17 billion, an 8.2% rise, resulting in a $1.2 billion trade deficit.
Summary The data highlights steady export growth, but the growing import volume emphasizes ongoing trade deficit concerns.
日本語 韓国の関税庁は11月1日から10日にかけての輸出入状況を発表しました。
輸出は158億ドルで前年同期比6.4%増加し、輸入は170億ドルで8.2%増加、貿易赤字は12億ドルでした。
総評 輸出が増加している一方で、輸入増加による貿易赤字が重要な課題として指摘されています。
中文 韩国关税厅公布了11月1日至10日期间的进出口数据。
出口额158亿美元,同比增长6.4%;进口额达170亿美元,同比增长8.2%,贸易逆差为12亿美元。
总评 数据显示出口持续增长,但进口增幅导致贸易逆差问题值得关注。
Italiano Il servizio doganale della Corea ha annunciato i dati sul commercio dal 1° al 10 novembre.
Le esportazioni ammontano a 15,8 miliardi di dollari, con un aumento del 6,4%, mentre le importazioni raggiungono i 17 miliardi di dollari, con un incremento dell’8,2%, registrando un deficit commerciale di 1,2 miliardi di dollari.
Valutazione Anche se le esportazioni continuano a crescere, l’aumento delle importazioni evidenzia il bisogno di monitorare attentamente il deficit commerciale.
[국가유산청]조향 체험과 맞춤형 해설로 종묘의 역사적 가치 느낀다
요약보기
한국어 국가유산청 궁능유적본부 종묘관리소는 11월 11일 종묘에서 농아인을 위한 문화유산 체험 행사를 개최합니다.
농아인을 대상으로 한 이번 행사에서는 종묘의 역사적 의미와 전통 향 문화를 결합한 조향 체험 및 해설 관람이 진행될 예정입니다.
총평 문화 소외 계층도 국가의 소중한 유산을 직접 체험하며 접근성을 높이고 소통하는 기회를 제공받을 것입니다.
English The National Heritage Administration’s Jongmyo Management Office will host a cultural heritage experience event for the hearing impaired at Jongmyo on November 11.
The program includes guided tours and a fragrance-making experience combining traditional scents with the historical significance of Jongmyo.
Summary This initiative promotes access to heritage sites while fostering inclusive cultural experiences for marginalized groups.
日本語 国家遺産庁宮陵遺跡本部の宗廟管理所は11月11日、宗廟で聴覚障害者向けの文化遺産体験イベントを開催します。
宗廟の歴史的意義と伝統的な香りの文化を組み合わせた体験やガイドツアーが計画されています。
総評 文化的に疎外されがちな層が遺産を楽しむ機会を得ることで、社会的価値を高める取り組みです。
中文 国家遗产厅宫陵遗址本部宗庙管理所将于11月11日在宗庙举办针对听障人士的文化遗产体验活动。
活动包括结合宗庙历史意义与传统香文化的体验,以及导览参观。
总评 此举为文化弱势群体提供接触国遗的机会,更加凸显包容性文化的意义。
Italiano L’Ufficio di Gestione di Jongmyo presso l’Amministrazione del Patrimonio Nazionale organizzerà un evento di esperienza del patrimonio culturale per i non udenti l’11 novembre a Jongmyo.
Il programma include visite guidate e un’esperienza di creazione di profumi che unisce la storia di Jongmyo alla cultura tradizionale del profumo.
Valutazione Questa iniziativa favorisce l’inclusione culturale, rendendo il patrimonio accessibile anche ai gruppi meno rappresentati.
[국가유산청]경주 흥륜사지(전 영묘사지) 출토 불교공양구의 가치와 의미 재조명
요약보기
한국어 경주 흥륜사지에서 발굴된 고려시대 불교공양구의 학술대회가 11월 13일 경주 힐튼호텔에서 개최됩니다.
이번 학술대회는 불교공양구의 과학적 분석과 역사적 의미를 종합적으로 논의하며 관련 연구 결과를 공유하는 자리로, 학술발표와 종합토론으로 구성됩니다.
총평 이 학술대회는 발굴 유물에 대한 이해를 넓히고, 역사를 조명하며 문화유산의 보존과 활용 가능성을 높이는 데 기여할 것입니다.
English An academic conference on Buddhist offering artifacts from the Gyeongju Heungnyunsa site will be held on November 13 at the Hilton Hotel in Gyeongju.
The conference will discuss the scientific analysis and historical significance of the artifacts while sharing relevant research findings through presentations and panel discussions.
Summary This event promotes a deeper understanding of cultural heritage, contributing to its preservation and expanded utilization for academic and public engagement.
日本語 11月13日、慶州ヒルトンホテルで「慶州興輪寺出土仏教供養具の価値と意義」学術大会が開催されます。
この大会では、仏教供養具の科学的分析とその歴史的意義に関する研究成果を共有し、多角的に議論する予定です。
総評 この学術大会は、発掘された文化遺産に対する理解を深め、保存と活用の可能性を高める貴重な機会を提供します。
中文 慶州興輪寺遗址出土的高丽时期佛教供养具学术大会将于11月13日在慶州希尔顿酒店举行。
大会将以科学分析和历史意义的探讨为核心,通过发表与讨论分享相关研究成果。
总评 此次活动有助于深化文化遗产的研究与保存,提升其学术价值与公众的认知度。
Italiano Il 13 novembre presso l’Hilton Hotel di Gyeongju si terrà un convegno accademico sui manufatti buddhisti rinvenuti nel sito Heungnyunsa.
Il convegno servirà a presentare le analisi scientifiche e il significato storico di questi reperti, riunendo esperti di diverse discipline per condividere i risultati delle ricerche.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per approfondire la comprensione del patrimonio culturale e favorirne la conservazione e le applicazioni future.
[국가유산청]사라진 춤을 깨우다, 성화정의 <광대소고춤 BEATS of History>
요약보기
한국어 국립무형유산원이 전통 춤인 ‘광대소고춤’을 현대적으로 재해석한 공연 <광대소고춤 BEATS of History>를 11월 22일(토)에 선보입니다.
이 공연은 다양한 전통예술을 활용해 사라진 춤을 되살리고 그 과정을 담아 관객에게 무형유산의 가치를 전달하는 연희극입니다.
공연은 무료로 관람할 수 있으며, 예약은 국립무형유산원 홈페이지에서 가능합니다.
총평 이 공연은 현대적 감각으로 전통을 되살려 보다 많은 사람들이 우리 유산의 가치에 공감할 기회를 제공할 것입니다.
English The National Intangible Heritage Center will present the performance
This show creatively revives the forgotten dance and showcases its journey through modernized traditional arts, emphasizing the value of intangible heritage.
The event is free, with reservations available on the center’s website.
Summary This performance introduces Korea’s intangible heritage in a unique way, offering an opportunity for audiences to connect with traditional culture.
日本語 国立無形遺産院が11月22日(土)に伝統舞踊「広大小鼓舞」を現代的な感覚で再解釈した公演
この公演は失われた舞踊を復活させ、その過程を伝統芸術を通じて描き、無形遺産の価値を観客に伝える作品です。
観覧は無料で、予約は国立無形遺産院ウェブサイトから可能です。
総評 この公演は伝統文化を再発見する機会を提供し、無形遺産の魅力を広く発信する意義ある試みと言えるでしょう。
中文 国家遗产厅将于11月22日(周六)推出传承传统舞蹈《广代小鼓舞》的现代化演绎作品《BEATS of History》。
此次演出将通过传统艺术的多样形式,复兴失传舞蹈并展示其重生过程,传递非物质文化遗产的价值。
观众可免费欣赏,预约请登录国家非物质遗产院官网。
总评 此演出为观众提供了理解和感受传统文化魅力的机会,推动遗产保护的同时激发文化共鸣。
Italiano Il Centro Nazionale del Patrimonio Intangibile presenterà il 22 novembre (sabato) lo spettacolo
Lo spettacolo rivitalizza una danza perduta attraverso arti tradizionali modernizzate, sottolineando il valore del patrimonio intangibile.
Lo spettacolo è gratuito e si possono prenotare i biglietti sul sito ufficiale del centro.
Valutazione Questo spettacolo rappresenta un’opportunità per avvicinare il pubblico al patrimonio culturale, condividendo il valore delle tradizioni coreane in modo innovativo.
[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 필리핀 화장품 담당 공무원 현지교육 실시
요약보기
한국어 식약처가 필리핀 화장품 관련 공무원들을 대상으로 현지에서 교육을 실시했습니다.
이번 교육은 한국의 화장품 규제 시스템과 관리 경험을 공유하며 양국 간 협력을 강화하려는 목적입니다.
총평 이번 교육은 화장품 수출 시장 확대와 국제 규제 협력을 강화하는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
English Korea’s Ministry of Food and Drug Safety conducted on-site training for Philippine cosmetic officials.
The training aimed to share Korea’s cosmetic regulatory system and management experience to enhance bilateral cooperation.
Summary This initiative is expected to positively impact expanding cosmetic exports and strengthening international regulatory collaboration.
日本語 韓国食品医薬品安全庁がフィリピンの化粧品関連公務員を対象に現地で教育を実施しました。
この教育は韓国の化粧品規制システムと管理経験を共有し、両国間の協力強化を目指しています。
総評 化粧品輸出市場の拡大と国際的な規制協力を促進する効果が期待されます。
中文 韩国食品药品安全部门为菲律宾化妆品相关公务员开展了现场培训。
此次培训旨在分享韩国化妆品监管体系和管理经验,增强两国合作关系。
总评 此举将有助于扩大化妆品出口市场并加强国际监管合作。
Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica della Corea ha condotto una formazione in loco per funzionari filippini nel settore cosmetico.
L’obiettivo era condividere il sistema normativo e l’esperienza gestionale della Corea per rafforzare la cooperazione bilaterale.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire l’espansione del mercato delle esportazioni cosmetiche e consolidare la collaborazione regolamentare internazionale.
[식품의약품안전처]나이지리아 "참조기관 인정", 식약처 규제외교 결실 맺다
요약보기
한국어 나이지리아 식품의약청(NAFDAC)이 한국 식약처를 공식 참조기관으로 인정했습니다.
이는 한국 식약처의 규제외교 노력이 성과를 거둔 결과로서, 한국 의약품의 나이지리아 시장 진출 가능성이 확대될 전망입니다.
총평 국제시장 진출을 준비하는 국내 제약 기업들에게 나이지리아 시장은 더욱 접근성이 높아질 것으로 기대됩니다.
English Nigeria’s National Agency for Food and Drug Administration and Control (NAFDAC) officially recognized South Korea’s Ministry of Food and Drug Safety as a reference agency.
This is the result of Korea’s regulatory diplomacy, and it is likely to enhance the accessibility of Korean pharmaceutical products in the Nigerian market.
Summary This recognition is expected to provide Korean pharmaceutical companies with easier access to the Nigerian market.
日本語 ナイジェリア食品医薬庁(NAFDAC)が韓国の食品医薬品安全処を公式参照機関として認定しました。
これは韓国の規制外交の成果であり、韓国医薬品のナイジェリア市場への進出可能性が高まると期待されています。
総評 韓国製医薬品が国際市場での競争力をより発揮できる重要な一歩と言えます。
中文 尼日利亚国家食品药品管理局(NAFDAC)正式认可韩国食品药品安全处为参考机构。
这是韩国在监管外交方面努力的成果,韩国医药产品进入尼日利亚市场的可能性有望提升。
总评 国内药企在国际市场的竞争力将因此扩大,特别是在尼日利亚市场上的机会更大。
Italiano L’Agenzia Nazionale per la Sicurezza Alimentare e Farmaceutica della Nigeria (NAFDAC) ha ufficialmente riconosciuto il Ministero per la Sicurezza Alimentare e Farmaceutica della Corea del Sud come agenzia di riferimento.
Questo riconoscimento è il frutto del lavoro diplomatico regolatorio sudamericano e potrebbe aprire maggiori opportunità per i prodotti farmaceutici coreani nel mercato nigeriano.
Valutazione Un passo importante per facilitare l’accesso delle imprese farmaceutiche coreane al mercato internazionale, in particolare quello nigeriano.
[식품의약품안전처]식약처, 식품 온라인 부당광고 업체 특별 점검 실시
요약보기
한국어 식약처가 식품 온라인 부당광고 업체에 대한 특별 점검을 실시한다고 발표했습니다.
이번 점검은 잘못된 광고로 소비자 정보를 혼란스럽게 하는 문제를 차단하기 위한 목적입니다.
이를 통해 소비자들이 보다 안전한 식품 정보를 얻고 신뢰를 강화할 것으로 기대됩니다.
총평 소비자 입장에서 정확한 정보를 바탕으로 건강한 선택을 할 수 있도록 도움이 될 것으로 보입니다.
English The Ministry of Food and Drug Safety announced it would conduct a special inspection of online food advertising companies engaging in unfair practices.
This initiative aims to address misleading advertisements that confuse consumers and disrupt reliable information provision.
It is expected to provide safer food information and strengthen consumer trust.
Summary This inspection will potentially help consumers make healthier and informed food choices.
日本語 食薬処は食品オンライン不正広告業者に対する特別点検を実施すると発表しました。
この点検は誤った広告による消費者混乱を防ぐことを目的としています。
消費者が安全な食品情報を得て信頼感の向上が期待されます。
総評 消費者が安心して正確な情報をもとに選択できる環境改善につながる政策です。
中文 韩国药食安全部宣布对违反规定的线上食品广告企业进行专项检查。
此次检查旨在消除误导性广告,帮助消费者获取准确信息并避免混淆。
预计将增强食品信息的可信度并提升消费者安全感。
总评 对消费者而言,此举有望保障获取正确食品信息的权利,更加安全可靠地选择食品。
Italiano Il Ministero per la Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha annunciato un’ispezione speciale per le aziende che pubblicano pubblicità ingannevoli sui cibi online.
L’obiettivo è evitare annunci fuorvianti che disorientano i consumatori e compromettono la trasparenza delle informazioni alimentari.
Si prevede un miglioramento della fiducia e della sicurezza per i consumatori.
Valutazione Questo controllo permetterà ai consumatori di effettuare scelte alimentari più sicure e consapevoli.
[식품의약품안전처]식약처, 동절기 대비 김장용 식재료, 다소비 수산물 점검 강화
요약보기
한국어 식약처가 동절기를 대비해 김장용 식재료와 다소비 수산물에 대한 점검을 강화한다고 발표했습니다.
이번 조치는 식품 안전 관리를 통해 소비자 건강을 보호하고 겨울철 식품 유통의 안정성을 유지하기 위한 목적으로 시행됩니다.
총평 겨울철 김장과 수산물 소비가 많아지는 시기에 식품 안전을 강화함으로써 소비자들이 더욱 안심하고 식재료를 구매할 수 있을 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Food and Drug Safety announced plans to strengthen inspections on kimchi ingredients and frequently consumed seafood as winter approaches.
This initiative aims to enhance food safety, safeguard consumer health, and ensure stable food distribution during the winter season.
Summary Strengthening food safety during the winter season can provide consumers with peace of mind when purchasing essential cooking ingredients and seafood.
日本語 食薬処は、冬季に向けてキムチ用食材と消費頻度の高い海産物の点検を強化する計画を発表しました。
この取り組みは、食品安全管理を強化し、消費者の健康を守り、冬季の食品流通を安定させることを目的としています。
総評 冬季のキムチ作りや海産物の消費が多い時期に食品安全を確保することで、消費者が安心して購入できる環境が整うでしょう。
中文 韩国食品药品安全处宣布将在冬季来临之前加强对泡菜原料及常见水产品的检查。
这一措施旨在通过食品安全管理保障消费者健康,并维持冬季食品流通的稳定性。
总评 加强食品检查有助于消费者在冬季更加安心地选择食材和水产品。
Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e dei Farmaci ha annunciato che intensificherà i controlli sugli ingredienti per kimchi e sui prodotti ittici maggiormente consumati, in vista dell’inverno.
Questa iniziativa mira a garantire la sicurezza alimentare, tutelare la salute dei consumatori e mantenere una distribuzione alimentare stabile durante la stagione invernale.
Valutazione Rafforzare i controlli alimentari in inverno permetterà ai consumatori di acquistare ingredienti e prodotti ittici con maggiore tranquillità.
[국가유산청]「서천읍성」 국가지정문화유산 사적 지정
요약보기
한국어 국가유산청은 조선 초기 세종 연간에 왜구의 침입을 방어하기 위해 연해 지역에 축조된 서천읍성을 사적으로 지정했습니다.
서천읍성은 높은 학술적, 역사적 가치를 가지며, 국가유산청은 지역 주민 중심의 보존·관리 사업을 계획하고 있습니다.
총평 서천읍성 지정은 지역 유산의 가치를 재조명하고 주민 참여를 통한 지속적인 보존 및 활용 방안 마련에 기여할 것으로 기대됩니다.
English The Cultural Heritage Administration designated Seocheon Fortress, built during the early Joseon dynasty to protect against Japanese invasions, as a historic site.
With high academic and historical value, efforts will focus on preservation and community-centered management by the government.
Summary The designation of Seocheon Fortress emphasizes its historical importance and plans for community-based conservation will enhance regional heritage preservation.
日本語 国家遺産庁は、朝鮮初期に倭寇の侵入を防ぐために築造された「舒川邑城」を史跡として指定しました。
舒川邑城は学術的かつ歴史的価値が高く、住民中心の保存・管理事業が計画されています。
総評 舒川邑城の指定は地域文化財の価値再発見を促し、住民参加型の保存活動を通じた地域社会の活性化に繋がると期待されます。
中文 国家文化遗产署将朝鲜初期为防御倭寇侵略而修建的舒川邑城列为历史遗址。
舒川邑城具有重要的学术和历史价值,未来将重点推进居民参与的保护和管理计划。
总评 舒川邑城的指定将促进当地文化遗产的保护,同时通过居民参与实现可持续利用与发展。
Italiano L’Agenzia del Patrimonio Culturale ha designato come sito storico la Fortezza di Seocheon, costruita nel periodo iniziale della dinastia Joseon per contrastare le incursioni giapponesi.
La fortezza, di grande valore storico e accademico, sarà oggetto di progetti di conservazione che coinvolgano attivamente la comunità locale.
Valutazione La designazione della fortezza di Seocheon stimola il riconoscimento del patrimonio locale e promuove un utilizzo sostenibile attraverso il coinvolgimento della comunità.
[산업통상부]범부처 민관합동 경제공급망 위기대응 도상훈련을 처음 실시합니다
요약보기
한국어 정부는 처음으로 범부처 민관합동 경제공급망 위기대응 도상훈련을 실시한다고 발표했습니다.
이번 훈련은 자연재해로 인한 경제공급망 위기 상황을 가상으로 설정해, 각 부처 및 민간 기업이 대응 체계를 점검하고 협력 방안을 논의하는 방식으로 진행됩니다.
이를 통해 경제안보품목의 공급망 안정화를 위한 대응 역량을 강화하고 관련 매뉴얼의 실효성을 높일 계획입니다.
총평 경제공급망 위기 발생 시 신속한 대응체계를 통해 국민 경제 피해를 최소화할 수 있는 기반을 마련할 수 있을 것으로 기대됩니다.
English The government announced the first-ever interagency public-private joint tabletop exercise focusing on economic supply chain crisis response.
The training will simulate a crisis caused by natural disasters, assessing the potential impacts on domestic industries and coordinating response measures among agencies and private corporations.
This initiative aims to strengthen response capabilities for economic security items and enhance the effectiveness of related manuals.
Summary This exercise is expected to lay the groundwork for minimizing economic damages to citizens in the event of a supply chain crisis.
日本語 政府は初めて、官民合同の経済供給網危機対応の机上訓練を行うと発表しました。
本訓練では自然災害による供給網危機を仮想設定し、国内産業への影響を評価しつつ、官民での対応体系を点検し協力する計画です。
これにより、経済安全保障品目の供給網安定化に向けた対応能力強化とマニュアルの実効性向上が期待されています。
総評 供給網危機時に迅速な対応体制が整備されることで、経済的な損害を最小限に抑えられる基盤が期待されます。
中文 政府宣布首次开展跨部门与民间联合的经济供应链危机应对模拟演练。
演练将模拟自然灾害引发的供应链危机,评估其对国内工业的影响,并点检各部门和企业的协作应对措施。
此举旨在强化经济安全品供应链的应对能力,并提高相关手册的实用性。
总评 此演练有望为供应链危机发生时快速应对奠定基础,从而最大程度减少经济损失。
Italiano Il governo ha annunciato il primo esercizio congiunto pubblico-privato interministeriale per la risposta alla crisi della catena di approvvigionamento economico.
L’esercizio simulerà una crisi causata da disastri naturali, valutando gli impatti sull’industria interna e coordinando le misure di risposta tra ministeri e aziende private.
Questo progetto mira a rafforzare le capacità di risposta per gli articoli di sicurezza economica e migliorare l’efficacia dei manuali correlati.
Valutazione L’iniziativa potrebbe fornire una base solida per ridurre al minimo i danni economici in caso di crisi della catena di approvvigionamento.
[과학기술정보통신부]과학관에서 배우는 놀이형 과학 체험 「탐!미!과!!」 프로그램 운영
요약보기
한국어 전국 과학관에서 창의적 과학 체험을 제공하는 ‘탐!미!과!!’ 프로그램이 운영됩니다.
이 프로그램은 놀이를 통한 학습 방식으로 과학에 대한 흥미와 이해를 높이기 위해 설계되었습니다.
총평 과학과 놀이를 접목한 이 프로그램은 어린이들이 자연스럽게 배움을 즐길 수 있는 계기를 마련해 줄 것으로 보입니다.
English The ‘Tam! Mi! Gwa!!’ program, offering creative science experiences, will be operated at science centers nationwide.
This initiative is designed to enhance interest and understanding of science through play-based learning.
Summary The playful approach of this program could help children enjoy learning and foster a love for science effortlessly.
日本語 全国の科学館で「探!味!科!!」という創造的な科学体験プログラムが運営されます。
このプログラムは遊びを通じて科学への興味と理解を高めることを目的としています。
総評 科学と遊びを組み合わせたこのプログラムは、子供たちが自然に学びを楽しむきっかけを提供するでしょう。
中文 全国科学馆将开设“探!米!科!!”创意科学体验活动。
该活动通过寓教于乐的方式,旨在提高孩子们对科学的兴趣和理解。
总评 把科学与游戏结合的活动有望让孩子轻松爱上学习并培养科学兴趣。
Italiano Nei centri scientifici di tutta la nazione si svolgerà il programma creativo ‘Tam! Mi! Gwa!!’.
Questo programma mira a stimolare interesse e comprensione della scienza attraverso l’apprendimento giocoso.
Valutazione Il programma potrebbe incoraggiare i bambini a imparare divertendosi, accrescendo il loro amore per la scienza.
[산업통상부]2024년도 바이오산업 생산 9.8%, 수출 17.1%, 투자 46.1% 성장
요약보기
한국어 산업통상부와 한국바이오협회가 2024년 국내 바이오산업 실태조사 결과를 발표했습니다.
국내 바이오산업은 생산 9.8%, 수출 17.1%, 투자 46.1%의 성장률을 기록하며 꾸준한 성장세를 보였습니다.
총평 바이오산업의 성장은 고용 확대와 기술 발전의 기반이 되며 산업 전반의 경쟁력을 강화할 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Trade, Industry, and Energy and the Korea Biotechnology Association have released the 2024 domestic bioindustry survey results.
The bioindustry saw growth rates of 9.8% in production, 17.1% in exports, and 46.1% in investments, reflecting stable progress.
Summary The bioindustry’s growth serves as a significant driver for employment expansion and technological advancement in the broader economy.
日本語 産業通商部と韓国バイオ協会が2024年度国内バイオ産業の調査結果を発表しました。
バイオ産業は生産9.8%、輸出17.1%、投資46.1%の成長率を記録し、安定した成長を示しました。
総評 バイオ産業の成長は雇用拡大と産業全体の技術強化に貢献すると期待されます。
中文 工业通商部和韩国生物协会发布了2024年国内生物产业调查结果。
国内生物产业生产增长9.8%,出口增长17.1%,投资增长46.1%,整体呈现持续稳定增长趋势。
总评 生物产业的发展为就业与技术领域带来新的动力,并有望增强整体经济竞争力。
Italiano Il Ministero del Commercio, Industria e Energia e l’Associazione Biotecnologica Coreana hanno annunciato i risultati dell’indagine sull’industria bio del 2024.
L’industria bio ha registrato una crescita del 9.8% nella produzione, del 17.1% nelle esportazioni e del 46.1% negli investimenti, dimostrando una crescita stabile.
Valutazione La crescita dell’industria bio offre nuovi stimoli per l’occupazione e lo sviluppo tecnologico, aumentando la competitività economica complessiva.
[병무청]새로운 출발을 응원하는 입영문화제 특별행사 개최
요약보기
한국어 병무청이 11월 10일 경남 창원시 진해구 해군교육사령부에서 1,200여 명이 참석한 가운데 청춘예찬 콘서트를 개최했습니다.
이번 행사는 해군으로 입영하는 청년들의 새로운 시작을 응원하고 가족들과 함께 뜻깊은 추억을 만들도록 다양한 프로그램을 제공했습니다.
총평 이번 문화제는 군 복무에 대한 긍정적 인식을 확대하고 청년들에게 자부심과 성장의 기회를 제공하는 좋은 출발점이 될 것입니다.
English The Military Manpower Administration hosted the Youth Celebration Concert on November 10 at the Naval Education Command in Changwon, Gyeongsangnam-do, with around 1,200 attendees.
The event aimed to encourage young enlistees in the Navy as they embark on their new journey and offered various programs for creating meaningful memories with family and friends.
Summary This event serves as a strong foundation for fostering a positive perception of military service and providing young people with opportunities for growth and self-pride.
日本語 軍務庁は11月10日、慶尚南道昌原市鎮海区の海軍教育司令部で約1,200名が参加した中「青春賛歌コンサート」を開催しました。
このイベントは海軍に入隊する若者を応援し、家族と共に充実した思い出を作るために様々なプログラムを提供しました。
総評 この文化祭は軍隊勤務への肯定的なイメージを広め、若者に自信と成長の機会を提供する重要なきっかけとなるでしょう。
中文 韩国兵务厅于11月10日在庆尚南道昌原市镇海区海军教育司令部举办了青春礼赞音乐会,约有1200人出席活动。
活动旨在为海军入伍青年加油打气,并通过多种节目让他们与家人创造珍贵回忆。
总评 此次活动有助于提升军役的正面形象,同时为年轻人提供自豪感和成长契机,是军旅生活的良好开始。
Italiano Il Dipartimento di Servizio Militare ha tenuto il Concerto Celebrativo della Gioventù il 10 novembre presso il Comando di Educazione Navale a Changwon, nella provincia di Gyeongsangnam, con circa 1.200 partecipanti.
L’evento mirava a incoraggiare i giovani arruolati nella Marina e offriva programmi vari per creare ricordi significativi con la famiglia e gli amici.
Valutazione Questo evento promuove un’immagine positiva del servizio militare, offrendo ai giovani una preziosa opportunità di crescita e di orgoglio personale.
[국민권익위원회]"양산시, 고령군, 논산시 주민 여러분!" ‘달리는 국민신문고’가 여러분을 찾아갑니다.
요약보기
한국어 국민권익위원회가 11월 12일부터 14일까지 경남 양산시, 경북 고령군, 충남 논산시에서 ‘달리는 국민신문고’를 운영합니다.
이 서비스는 주민들의 민원을 상담하고 해결 방안을 모색하는 현장 방문 제도로, 법률, 소비자 피해, 지적 정리 등 실생활과 관련된 다양한 상담을 제공합니다.
총평 주민들은 이 서비스를 통해 지역 내 다양한 문제를 직접 상담하고 해결 실마리를 찾을 수 있는 기회를 가질 수 있습니다.
English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) will run the “Mobile People’s Petition Service” from November 12 to 14 in Yangsan, Goryeong, and Nonsan.
This service aims to address and provide solutions to everyday issues for residents through on-site consulting, including legal help, consumer protection, and land information.
Summary Residents can use this service as an opportunity to directly consult and resolve various local challenges they face.
日本語 国民権益委員会は11月12日から14日にかけて、慶尚南道梁山市、慶尚北道高嶺郡、忠清南道論山市で「移動する国民申請窓口」を運営します。
このサービスでは住民の日常的な困りごとに対応し、法律、消費者被害、地籍整理などを含む幅広い相談が可能です。
総評 住民はこのサービスを利用して、地域で直面するさまざまな問題を相談・解決するための重要な機会を得ることができます。
中文 反腐败与民权委员会将在11月12日至14日期间,于庆尚南道梁山市、庆尚北道高岭郡和忠清南道论山市运营“流动人民申诉平台”。
该平台旨在通过现场服务解决居民的日常问题,包括法律援助、消费者权益保护以及地籍整理等多方面咨询服务。
总评 居民可通过这一途径直接咨询解决生活中的各种难题,意义重大。
Italiano La Commissione per i Diritti Civili e Anticorruzione gestirà il “Servizio Itinerante per le Petizioni del Popolo” dal 12 al 14 novembre nelle città di Yangsan, Goryeong e Nonsan.
Questo servizio si pone l’obiettivo di affrontare i problemi quotidiani dei residenti attraverso consulenze dirette, inclusi aiuti legali, tutela dei consumatori e informazioni catastali.
Valutazione I cittadini possono sfruttare questa opportunità per consultare direttamente e risolvere le diverse sfide locali che incontrano nella vita quotidiana.
[법무부]61년 만의 해원(解冤)
요약보기
한국어 법무부장관 정성호는 재심을 통해 61년 만에 무죄 판결을 받은 최말자 씨를 11월 10일 만나 명예 회복을 축하했습니다.
최말자 씨는 국가 공권력으로 인해 오랜 세월 고통받아온 사례로, 법무부장관은 이에 대한 사과와 위로를 전했습니다.
총평 이번 사건은 잘못된 판결로 인한 피해가 얼마나 오랜 시간 지속될 수 있는지를 보여주며, 공권력 남용 방지를 위한 재심 제도의 중요성을 다시 상기시킵니다.
English Minister of Justice Jeong Seong-ho met Choi Mal-ja on November 10 to celebrate her restored honor after being acquitted in a retrial 61 years later.
Choi Mal-ja’s case illustrates the prolonged suffering caused by misuse of government authority, and the minister expressed his apology and condolences.
Summary This case highlights how wrongful convictions can have lasting impacts and demonstrates the importance of retrial systems to rectify such injustices.
日本語 法務部長官のチョン・ソンホ氏は、再審を経て61年ぶりに無罪が確定したチェ・マルジャさんと11月10日に面会し、名誉回復を祝いました。
チェさんは国家の権力乱用により長年苦しんできた事例として、その痛みに対して法務部長官は謝罪と慰労の言葉を伝えました。
総評 この事件は、誤判が人に与える長期間の影響と、再審制度の必要性を改めて実感させるものでした。
中文 法务部长郑成镐于11月10日会见了通过再审后被宣判无罪的崔末子,庆祝其61年后的名誉恢复。
崔末子的案例显示了国家公权力滥用导致的长期痛苦,部长对此表达了歉意和慰问。
总评 此案强调了纠正错误判决的重要性,并凸显了再审制度在维护公正中的关键作用。
Italiano Il Ministro della Giustizia Jeong Seong-ho ha incontrato Choi Mal-ja il 10 novembre per celebrare il suo onore ritrovato dopo essere stata assolta in un processo di revisione 61 anni dopo.
Il caso di Choi Mal-ja evidenzia le sofferenze prolungate causate dall’abuso di autorità statale e il ministro ha espresso le sue scuse e il suo conforto.
Valutazione Questo caso sottolinea l’importanza di sistemi giudiziari che possano riparare errori e prevenire ingiustizie durature.
[외교부]제2차 한-네덜란드 안보협의회 개최 결과
요약보기
한국어 한국과 네덜란드는 제2차 한-네덜란드 안보협의회를 통해 대량살상무기 비확산, 신기술과 안보 등 다양한 현안에 대해 논의했습니다.
양국은 인공지능, 사이버 안보 등 신흥 안보 분야에서 협력을 확대하며 국제적 공조를 지속하기로 합의했습니다.
총평 이번 협의는 양국 간 협력을 통해 신기술과 안보 분야에서의 국제적 안정성을 강화할 기회를 제공했습니다.
English South Korea and the Netherlands held the second Korea-Netherlands Security Council, discussing key issues like WMD non-proliferation and emerging threats related to advanced technologies.
The two nations agreed to enhance cooperation in fields such as AI, cybersecurity, and emerging security areas to foster international efforts.
Summary This meeting strengthens bilateral ties, notably in new technology security fields, ensuring collaborative progress and global stability.
日本語 韓国とオランダは第2回韓国・オランダ安全保障協議会を開催し、大量破壊兵器の拡散防止や新技術を通じた安全保障などの重要課題について議論しました。
両国はAIやサイバーセキュリティなど新たな安全保障分野での協力を拡大しつつ、国際的な連携を強化することを確認しました。
総評 この協議は新興技術を活用した安全保障の分野で国際社会の安定に寄与する重要な機会を提供しました。
中文 韩国与荷兰举行了第二次韩荷安全合作会议,就防止大规模杀伤性武器扩散及新兴技术与安全等议题进行了深入讨论。
双方同意在人工智能、网络安全等新兴安全领域加强合作,并持续推动国际协调与合作。
总评 此次会议为两国在科技和安全领域的协作提供了加强全球稳定的重要契机。
Italiano La Corea del Sud e i Paesi Bassi hanno tenuto il secondo Consiglio di Sicurezza tra i due paesi, discutendo la non-proliferazione di armi di distruzione di massa e le minacce emergenti legate alle nuove tecnologie.
I due paesi hanno concordato di ampliare la cooperazione nei settori della sicurezza informatica e dell’intelligenza artificiale, promuovendo gli sforzi internazionali per una collaborazione responsabile.
Valutazione L’incontro ha rappresentato un’opportunità per rafforzare la stabilità globale attraverso una partnership nei settori della tecnologia e della sicurezza.
[산림청]천연향 품은 목재, 활용 확대 방안 논의
요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 서울대학교와 공동으로 국산 목재제품의 천연 휘발성유기화합물(VOC) 관리 방안을 논의하는 세미나를 개최했습니다.
세미나에서는 VOC의 정의와 시험규격, 천연 VOC의 건강 영향 평가 방안 등이 다뤄졌습니다.
목재의 천연 성분이 인체 무해함을 규명하며 규제 완화를 모색하는 연구가 진행될 예정입니다.
총평 목재제품 활용 증대는 환경 보호와 건강 친화적 자재 사용 확대에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.
English The Korea Forest Service hosted a seminar alongside Seoul National University to discuss managing natural VOCs in domestic wood products.
The seminar covered VOC definitions, domestic and international testing standards, and health risk assessments of natural VOCs in wood products.
Research will focus on proving the safety of natural wood components and easing related regulations.
Summary Promoting the use of wood products can contribute to environmental sustainability and increase the adoption of health-friendly materials.
日本語 森林庁国立森林科学院がソウル大学と共同で、国産木材製品の天然揮発性有機化合物(VOC)管理方法を議論するセミナーを開催しました。
セミナーではVOCの定義、国内外の試験規格、および木材製品の天然VOCの健康影響評価が取り上げられました。
天然成分の安全性を証明し、関連規制の緩和に向けた研究が進められます。
総評 木材使用の促進は、環境保護と健康を重視した資材利用拡大につながる可能性があります。
中文 韩国森林厅国立森林科学研究院与首尔大学联合举办了一次研讨会,讨论国产木材产品的天然挥发性有机化合物(VOC)管理方案。
研讨会集中探讨了VOC定义、国内外测试标准以及木材产品天然VOC的健康风险评估等议题。
未来将继续研究天然木材成分的安全性,并探索相关法规的调整空间。
总评 扩大木材产品的使用不仅有利于环境保护,也能够鼓励更健康的材料选择。
Italiano Il Servizio Forestale coreano, in collaborazione con l’Università Nazionale di Seoul, ha organizzato un seminario per discutere la gestione dei VOC naturali nei prodotti in legno domestico.
Durante il seminario sono stati trattati temi come la definizione dei VOC, i standard di test nazionali e internazionali, e la valutazione dei rischi per la salute dei VOC naturali nei prodotti in legno.
La ricerca continuerà a concentrarsi sulla dimostrazione della sicurezza dei componenti naturali del legno e sulla riduzione delle normative correlate.
Valutazione Promuovere l’uso dei prodotti in legno può favorire la sostenibilità ambientale e l’utilizzo di materiali più salutari.
[국토교통부]제10회 부동산산업의 날…성장과 신뢰의 10년, 100년 미래를 그리다
요약보기
한국어 제10회 부동산산업의 날 행사가 개최되어 지난 10년간의 성장을 기념하고 산업의 신뢰를 강화하며 향후 100년의 미래를 설계하는 시간이 마련되었습니다.
행사에서는 부동산산업의 중요성과 지속 가능성을 강조하는 다양한 발표와 논의가 이루어졌습니다.
총평 부동산산업의 장기적 비전을 통해 관련 종사자들을 지원하고 미래의 발전 방향성을 제시하는 실질적 계기로 작용할 것입니다.
English The 10th Real Estate Industry Day event was held, celebrating a decade of growth while fostering industry trust and envisioning the next 100 years.
The event featured discussions and presentations emphasizing the importance and sustainability of the real estate industry.
Summary This initiative serves as a practical step to support professionals and provide a long-term vision for the industry’s future development.
日本語 第10回不動産産業の日イベントが開催され、過去10年間の成長を記念し、産業の信頼を強化し、今後の100年の未来を構築する場が設けられました。
不動産産業の重要性と継続可能性について議論や発表が行われました。
総評 不動産産業に従事する人々を支援し、今後の発展を具体的に示す現実的な機会です。
中文 第十届房地产产业日活动举行,庆祝过去十年的发展,同时增强行业信任并描绘未来百年的蓝图。
活动中进行了关于房地产产业重要性及可持续发展的讨论和发布。
总评 此活动为房地产从业者提供支持,并为行业未来发展方向奠定坚实基础。
Italiano Si è tenuta la decima edizione della Giornata dell’Industria Immobiliare, celebrando dieci anni di crescita, rafforzando la fiducia nel settore e progettando i prossimi cento anni.
Durante l’evento sono stati presentati e discussi temi sull’importanza e la sostenibilità del settore immobiliare.
Valutazione Questa iniziativa offre un’opportunità concreta per sostenere i professionisti e delineare la crescita futura del settore immobiliare.
[소방청]"전기제품, 편리함 속의 안전 지키기" 소방청, 전기제품 화재사고 예방을 위한 캠페인 전개
요약보기
한국어 소방청은 전기제품 화재사고 예방을 위해 “전기제품, 편리함 속의 안전 지키기” 캠페인을 실시합니다.
최근 보급이 증가한 보조배터리, 멀티탭, 전동킥보드, 전기자전거와 관련된 화재사고 예방을 위한 안전수칙을 홍보하며 국민의 안전의식을 높이는 것을 목표로 합니다.
총평 전기제품 사용 시 간단한 주의와 실천만으로도 생활 속 안전을 크게 강화할 수 있습니다.
English The National Fire Agency is launching a campaign titled “Protecting Safety Amid Convenience with Electrical Products” to prevent electrical fire accidents.
This campaign emphasizes safety rules for widely used items like portable batteries, power strips, electric scooters, and bicycles, in light of growing accidents associated with these devices.
Summary Simple precautions when using electrical products can significantly improve household safety.
日本語 消防庁は「電化製品の便利さの中の安全を守る」をテーマにしたキャンペーンを展開中です。
急増する化学製品、マルチタップ、電動キックボード、電動自転車などに関する火災事故の予防策と安全使用ルールの広報を目指しています。
総評 電化製品の安全使用で小さな注意が日常生活の防火対策に重要です。
中文 消防厅推出“电器产品安全守护便利”的宣传活动,旨在防止电器火灾事故发生。
活动重点推广安全守则,如便携电池、插线板、电动滑板车和自行车的规范使用,帮助民众增强安全意识。
总评 使用电器时注意细节,可显著降低家居火灾风险。
Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha lanciato la campagna “Protezione della sicurezza grazie alla comodità dei dispositivi elettrici”.
L’obiettivo è sensibilizzare i cittadini sulle regole di sicurezza per batterie portatili, prese multiple, scooter elettrici e biciclette elettriche per prevenire incidenti.
Valutazione Piccole attenzioni nell’uso dei prodotti elettrici possono migliorare notevolmente la sicurezza domestica.
[기획재정부]범부처 민관합동 경제공급망 위기대응 도상훈련 실시
요약보기
한국어 정부는 ’25년 경제공급망 위기대응을 위한 범부처 민관합동 도상훈련(TTX)을 실시합니다.
훈련은 11월 11일부터 13일까지 정부세종청사와 대외경제정책연구원에서 개최됩니다.
이번 훈련은 경제적 위기 상황에서 민관이 협력하여 대응 능력을 강화하기 위해 이루어집니다.
총평 경제 위기 시 민관 협력이 중요해질 수 있음을 미리 대비하는 실질적 연습으로, 위기 대응 시스템의 개선에 기여할 것입니다.
English The government will conduct an interagency public-private joint tabletop exercise (TTX) for economic supply chain crisis response in 2025.
The training will take place from November 11 to 13 at the Government Complex Sejong and Korea Institute for International Economic Policy.
This exercise is designed to strengthen public-private cooperation and response capabilities during economic crises.
Summary This proactive measure prepares for potential crises, ensuring smoother collaboration in emergency scenarios.
日本語 政府は2025年に経済供給網の危機に対応するための官民合同の図上演習(TTX)を実施します。
演習は11月11日から13日にかけて、政府セジョン庁舎と対外経済政策研究院で開催される予定です。
この演習は経済的危機における官民協力と対応能力を強化することを目的としています。
総評 潜在的な経済危機に備えることで、緊急事態時の協力体制を円滑に整える実践的な取り組みです。
中文 政府将在2025年开展经济供应链危机应对的跨部门公共与私人联合桌面演习 (TTX)。
演习将于11月11日至13日在政府世宗大楼及对外经济政策研究院举行。
此项演习旨在增强经济危机期间的公共与私人协作及应对能力。
总评 提前准备可能发生的经济危机,能有效确保紧急情况中的合作与协调更加顺畅。
Italiano Il governo condurrà un’esercitazione simulata interministeriale pubblico-privata (TTX) per rispondere alla crisi della catena di approvvigionamento economico nel 2025.
La formazione si svolgerà dall’11 al 13 novembre presso il Complesso Governativo di Sejong e l’Istituto di Politica Economica Internazionale.
L’obiettivo è rafforzare la cooperazione tra pubblico e privato e le capacità di risposta in caso di crisi economiche.
Valutazione Questa iniziativa prepara alle crisi economiche potenziali, migliorando la sinergia operativa per affrontare le emergenze.
[기획재정부]국유재산법 시행령 일부개정령안 입법예고
요약보기
한국어 기획재정부는 2025년 11월 11일 국유재산법 시행령 개정을 위한 일부 개정안을 입법예고하였습니다.
자세한 내용은 첨부자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 국유재산법 개정은 국가 자산 관리 방식에 변화를 줄 수 있어, 관련 산업이나 정책 변화가 예상됩니다.
English The Ministry of Economy and Finance announced revisions to the enforcement decree of the Public Property Act, set for November 11, 2025.
Further details are available in the attached documents.
Summary Changes to the Public Property Act may influence how national assets are managed, potentially impacting related sectors and policies.
日本語 財務部は2025年11月11日に国有財産法施行令の改正案を公布予告しました。
詳細は添付資料をご確認ください。
総評 国有財産法の改正は国家資産管理の方向性に影響を与え、関連産業や政策に変化が見られる可能性があります。
中文 财政部预告将于2025年11月11日修改《国有财产法》执行令部分条款。
详细内容可参阅相关附件资料。
总评 此次修改或将影响国家财产管理政策,对相关产业带来变动可能性。
Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha annunciato una revisione del decreto di attuazione della legge sui beni pubblici, prevista per l’11 novembre 2025.
Ulteriori dettagli possono essere consultati nei documenti allegati.
Valutazione La modifica alla legge sui beni pubblici potrebbe influire sulla gestione delle proprietà statali, con possibili ripercussioni su settori collegati e politiche future.
[기후에너지환경부](설명) 기후부는 소형모듈원전(SMR) 산업을 적극적으로 지원 중
요약보기
한국어 최근 국가첨단전략산업위원회 안건에서 SMR 지정이 제외되었다는 보도가 있었습니다.
기후부는 업계 의견을 반영하여 SMR 관련 기술 지정 및 지원을 검토하고 있으며, 내년부터 관련 기술 개발 사업을 추진할 계획입니다.
총평 SMR 산업이 국가첨단전략에서 제외된 점은 우려되지만, 기후부의 기술 지원 계획으로 미래 산업 발전 가능성이 열릴 수 있습니다.
English A recent report highlighted the exclusion of SMR designation from the agenda of the National Advanced Strategic Industry Committee.
The Ministry of Climate emphasized its plan to review industry opinions and support SMR technology development, including new projects starting next year.
Summary While SMR exclusion raises concerns, planned government support may pave the way for future industrial advancements.
日本語 国家先端戦略産業委員会の議題からSMR指定が除外されたという報道がありました。
気候部は業界の意見を踏まえ、SMR関連技術指定や支援の検討、来年度からの技術開発事業の推進を明示しました。
総評 SMRが戦略議題から外れた懸念はありますが、気候部の支援計画が今後の産業進展を促す可能性があります。
中文 最近有报道指出,国家尖端战略产业委员会议程中未加入SMR指定。
气候部表示将依据业界意见积极检视SMR相关技术,并计划从明年起启动相关技术开发项目。
总评 虽然SMR未被纳入战略议程引发担忧,但气候部的支持计划可能推动未来产业发展。
Italiano È stato recentemente riportato che la designazione SMR è stata esclusa dall’agenda del Comitato per le Industrie Strategiche Avanzate.
Il Ministero del Clima ha dichiarato l’intenzione di prendere in considerazione le opinioni del settore e di avviare nuovi progetti per lo sviluppo delle tecnologie SMR a partire dall’anno prossimo.
Valutazione L’esclusione di SMR solleva preoccupazioni, ma il piano di supporto del governo potrebbe favorire il progresso industriale futuro.
요약
원문보기
**전국 대학 연구 성과 공유 행사 개최, 최우수 학생에게 부총리상 시상**
전국 22개 대학에서 진행된 총 44개 과제의 연구 성과를 공유하는 뜻깊은 행사가 열렸다. 이번 행사는 각 대학의 연구자들과 학생들이 참여해 연구 결과를 발표하고, 우수한 성과를 인정받은 최우수 학생에게는 부총리상이 수여됐다.
행사에서는 연구책임자 간담회와 포스터 분과 세션 등이 진행되어 연구자들 간 소통과 교류를 돕는 장으로 마련되었다. 이 자리를 통해 연구 활동의 질적 발전과 협력 활성화를 도모하며 미래 연구의 방향성을 논의하는 시간이 됐다.
해당 행사에 대한 상세한 정보는 대한민국 공식 포털(www.korea.kr)을 통해 제공된다.
원문보기
**청렴 문화를 확산하는 창의적 AI 활용, 산림청 영덕국유림관리소 우수상 수상**
산림청 영덕국유림관리소가 ‘2025년 청렴콘텐츠 공모전 및 우수활동 경진대회’ 영상 부문에서 우수상을 수상했습니다. 공모전은 ‘청렴하고 반듯한 산림청, 행복하고 즐거운 산림청’을 주제로 총 769건의 작품이 접수되며 치열한 경쟁 속에서 진행되었습니다.
영덕국유림관리소는 ‘너구리 주무관의 하루’라는 AI 활용 영상으로 참여했습니다. 해당 영상은 공직자의 청렴 실천과 국민 신뢰 회복 메시지를 창의적으로 담아내며 높은 평가를 받았습니다.
김진헌 소장은 수상 소감을 통해 전 직원의 청렴 실천 노력과 의지를 강조하며, 앞으로도 청렴을 조직문화의 핵심가치로 삼아 국민 신뢰를 기반으로 한 산림행정을 지속해 나갈 것을 약속했습니다. 이 성공적인 수상은 청렴을 실천하는 조직으로서의 모범 사례로 제시되고 있습니다.
원문보기
**2026년 농작업안전관리자 신규 모집, 농업 안전환경 조성 강화**
농촌진흥청(청장 이승돈)은 2026년도 농업 현장의 안전 수준을 높이고, 사고 없는 안전한 농작업 환경을 조성하기 위해 ‘농작업안전관리자’를 신규 모집한다고 발표했습니다.
### **지원 및 모집 개요**
– **모집 인원:** 총 88명(2025년 대비 2배 이상 증가)
– **근무 지역:** 전국 44개 시군 중 선택 가능
– **지원서 접수:** **2025년 12월 19일까지**
지원자는 농촌진흥청 및 각 도 농업기술원 누리집에서 모집공고를 확인한 뒤 원서를 제출할 수 있습니다.
지원 자격에는 △산업안전보건법 관련 실무경력 △관리감독자 경력 △안전보건 관련 자격증 보유 △농작업 안전관리 경험 등 각 요건 중 하나 이상 충족해야 합니다.
### **농작업안전관리자 주요 역할**
– 농가를 방문하여 농작업 위험성 평가 및 위험 요인 진단
– 위험 요소 개선 조치 및 안전재해 예방 지원
– 농업 현장의 안전 문화 확산 및 실천 유도
– ‘농작업 안전재해예방 지원체계’ 구축·이행 지원
### **사업의 주요 변화**
2025년 진행된 사업의 현장 의견을 반영하여, 2026년부터는 다음과 같은 개선이 이뤄질 예정입니다:
1. **컨설팅 기간 확대:** 기존 6개월 → 9개월 내로 연장
2. **대상 농가 확대:** 특히 ‘5인 이상 고용 농업경영주’를 우선 지원 대상으로 선정
3. **안전관리자 근무 기간 연장:** 전문 인력의 안정적 확보와 계절별·작목별 위험 요소 분석을 강화
이러한 변화는 ‘중대재해처벌법’ 대응을 강화하고 농업 현장의 안전관리 수준을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
### **농촌진흥청의 비전**
김경란 농업인안전팀장은 “농작업안전관리자는 농업인의 안전을 지키는 실천적 동반자로서 중요한 역할을 맡고 있다”며, 안전사고 예방을 위해 현장 맞춤형 지원을 확대할 것이라고 강조했습니다.
**모집 관련 자세한 내용은 농촌진흥청 및 각 도 농업기술원 누리집에서 확인할 수 있습니다.**
원문보기
### 국내 접목선인장의 수출 성공 기대…농촌진흥청 새 품종 평가회 개최
국내 화훼류 대표 수출 작목으로 자리 잡은 접목선인장이 새로운 국산 품종을 선보이며 해외 시장에서의 경쟁력을 높일 준비를 하고 있습니다. 농촌진흥청은 11월 11일부터 14일까지 전북특별자치도 완주의 국립원예특작과학원 화훼 연구 온실에서 접목선인장 육성 계통 평가회를 개최했습니다.
### 새 접목선인장 품종 특징 및 수출 가능성
이번 평가회에서는 선인장 재배 농업인, 수출업체, 연구자 등이 초청되어 새로운 접목선인장 품종을 확인했습니다. 특히 이번에 선보인 **’원교 G1-360′, ‘원교 G1-361’, ‘원교 G1-362’, ‘원교 G1-363’** 네 가지 계통이 독특한 색상과 우수한 특성을 자랑하며 주목을 받았습니다.
– **’원교 G1-360’**: 진한 붉은색이 특징으로 균형미와 증식력이 뛰어나며 색감과 외형이 돋보임.
– **’원교 G1-361’ & ‘원교 G1-362’**: 밝은 황색으로 수송성이 우수하며 조직이 단단해 장거리 운송에서도 변질이 적음.
– **’원교 G1-363’**: 분홍색 품종으로 강한 빛 환경에도 색상이 오래 유지되는 개선점이 눈에 띔.
이번 평가회에서 선보인 품종은 미국, 유럽 등 주요 해외 시장으로의 수출 가능성이 높은 품종으로, 국내 수출 활성화에 크게 기여할 것으로 기대됩니다.
### 접목선인장의 수출 효자 품목으로서의 위상
접목선인장은 비모란과 삼각주 등을 접목하여 화려한 꽃처럼 색각적 매력을 살린 작목으로, 농가 보급률 100%를 자랑합니다. 특히 2022년 기준 279만 달러 어치가 미국, 네덜란드, 일본, 호주 등 17개국으로 수출되며 세계 시장에서도 인정받고 있습니다.
이영란 국립원예특작과학원 화훼기초기반과장은 “국내 농업인들의 높은 수요와 해외 수요를 충족하기 위해 지속적으로 높은 품질의 국산 품종을 선보이는 데 힘쓰고 있다”고 밝히며, 이번 품종 평가회를 통해 선발된 우수 품종을 신속히 보급하여 더 많은 수출의 기회를 제공할 계획을 밝혔습니다.
### 향후 전망
농촌진흥청은 이번 새 품종 개발을 계기로 접목선인장의 수출 규모를 더욱 확대하고 국산 품종의 경쟁력을 높여 국가 경제에 기여하는 화훼류 작목으로 육성할 방침입니다.既
원문보기
위 메시지는 대한민국 정부의 공식 포털 사이트인 “대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)”에서 제공된 자료임을 알리는 안내 문구입니다. 첨부 파일이 포함되어 있어야 상세 내용을 확인할 수 있지만, 파일 내용에 대한 언급이 없으면 추가 정보를 제공하기 어렵습니다. 해당 자료는 정부 정책, 보도자료, 공지사항 등에 대한 내용일 가능성이 높습니다. 첨부된 파일을 확인하시어 더 자세한 정보를 얻으실 수 있습니다.
원문보기
**진안 인삼농가의 일손 돕기로 지역 상생 실천**
**노사발전재단, 인삼 수확기 인력난 해소 및 경제 활성화 기여**
노사발전재단(사무총장 박종필)은 지난 11월 11일 전북 진안군에 위치한 인삼농가에서 임직원 30여 명이 참여한 가운데 ‘농업가치 체험 프로그램’을 개최했다고 밝혔다. 이 봉사활동은 인삼 수확과 농가 환경 정비를 지원하며, 수확기 인력난을 완화하고 지역사회와의 상생을 실천했다.
진안 지역은 해발 300m 안팎의 고원지대와 큰 일교차를 기반으로 인삼 재배에 적합한 환경을 갖춘 곳으로 유명하다. 또한 매년 마이산 북부 일원에서 ‘진안홍삼축제’가 열리며, 인삼과 홍삼이 지역경제의 주요 축으로 자리하고 있다. 재단은 이번 봉사활동과 더불어 현장에서 인삼을 직접 구매함으로써 지역 경제 활성화를 돕는 데 기여했다.
재단은 이번 활동에 참여한 임직원들에게 사회공헌 마일리지를 제공하고 ‘헹가래 인증’을 통해 자발적 참여 문화를 장려했다. 더불어 이번 봉사활동 결과를 사진 및 카드뉴스 형태로 제작해 외부 채널에 공유하여 사회공헌의 가치를 알릴 예정이다.
박종필 사무총장은 “사회공헌 활동은 단순한 봉사를 넘어 손과 발로 함께하는 상생의 실천”이라며, “지역 특화 자원과 연계한 현장 중심의 활동을 지속적으로 이어가겠다”라고 밝혔다.
이번 활동은 단순한 농업 지원을 넘어 지역사회와 동반 성장을 위한 모범적인 실천 사례로 평가받고 있다.
**문의:**
소통홍보팀 김현아 (02-6021-1022)
[자료제공: www.korea.kr]
원문보기
**온통청년, 청년 정책 정보 안내 책자 제작 및 배포**
한국고용정보원은 청년과 구직자들을 지원하기 위해 온통청년 홍보 책자를 제작해 배포하며 온통청년 플랫폼의 인지도와 정책 체감도를 높이기 위한 노력을 강화한다고 밝혔습니다.
온통청년은 청년 정책 통합 플랫폼으로, 새롭게 개편된 홈페이지와 다양한 서비스(청년신문고, 챗봇 등)를 소개하고, 청년들에게 실질적인 정보를 제공하기 위해 이번 책자를 발간했습니다.
**책자 소개 및 특징**
홍보 책자는 64페이지로 구성되어 있으며, 청년의 일상적인 네 가지 계절(봄·여름·가을·겨울)을 주제로 온통청년의 역할을 설명합니다:
– **봄**: 서비스 개요 및 홈페이지 주요 콘텐츠 소개
– **여름**: 상황별 맞춤형 정책 정보 및 68개 청년정책 소개(QR코드 활용)
– **가을**: 온·오프라인 상담 절차, 사례 후기 및 이용 만족도를 강조
– **겨울**: 지역 청년정책플랫폼, 청년센터 정보 및 활성화 방안 안내
책자는 전국 청년센터와 대학일자리센터 358곳에 배포되며, 온통청년 플랫폼 및 SNS(인스타그램, 오픈채팅방)에서도 홍보 및 내려받기가 가능합니다.
**향후 계획**
온통청년은 앞으로의 ‘찾아가는 상담’과 ‘채용박람회’ 행사에서 책자를 배포하며 지역 청년들에게 온통청년 플랫폼의 활용성과 혜택을 알릴 예정입니다. 또한, 2026년에는 더욱 심화된 내용을 담아 청년정책 책자를 발간할 계획입니다.
한국고용정보원의 이창수 원장은 “책자가 청년들이 정책 혜택을 좀 더 효과적으로 이용하도록 돕는 노력의 일환”이라며 정책 정보 접근성을 높이기 위해 지속적인 홍보를 다짐했습니다.
문의: 청년정책플랫폼팀 임규인(043-870-8895)
원문보기
**<동아시아 기록 전문가들, 기록의 어제와 오늘, 내일을 논하다> 관련 보도자료**
국가 기록 전문가들이 참여한 논의가 동아시아 기록의 과거와 현재, 미래를 조망하며 이뤄졌습니다. 이번 행사는 기록의 중요성을 재조명하고, 기록문화 발전을 위한 전문적이고 심도 깊은 논의의 장으로 마련되었습니다. 또한 동아시아 각국 전문가들이 모여 다양한 기록관리 사례를 공유하고 협력 방안을 모색하는 기회로 삼았습니다.
주요 논의 주제는 다음과 같습니다:
1. **동아시아 기록의 과거:** 전통적인 기록 방식과 그 보존의 중요성.
2. **현재의 기록문화:** 디지털화 시대의 기록관리 변화 및 도전 과제.
3. **기록의 미래:** 첨단 기술 기반의 기록 저장 및 활발한 국제적 협력의 길.
특히, 전문가들은 기록관리의 디지털 전환에서 발생하는 문제와 대처 방안을 중점적으로 다룬 것으로 알려져 있습니다. 이번 논의는 기록 분야 발전과 협력을 위한 실질적 토대를 마련했다는 점에서 중요한 의미를 가집니다.
추가적인 내용 및 세부사항은 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.
자료 제공: [Korea.kr](http://www.korea.kr)
원문보기
### 국립대학병원 역할 강화 및 교육·연구 지원방안 논의
보건복지부는 교육부와 함께 11월 10일 서울 중구 컨퍼런스 하우스 달개비에서 **제3·4차 「지역·필수·공공의료 강화 협의체」** 회의를 개최하였습니다. 이번 회의는 지역·필수·공공의료의 위기를 극복하고 국립대학병원의 역할을 확대하기 위한 방안을 논의하는 자리로 마련되었습니다.
#### 주요 논의 내용:
1. **국립대학병원 육성 방안**
– 지역 의료와 필수·공공 의료를 강화하기 위해 국립대학병원의 임상, 교육, 연구를 포괄적으로 육성하는 데 초점을 맞췄습니다.
– 소관부처가 보건복지부로 이관된 이후 교육과 연구가 위축될 수 있다는 우려를 최소화하기 위해 구체적인 지원 방안을 심도 있게 논의했습니다.
2. **현장 소통 강화**
– 보건복지부와 교육부는 개별 국립대학병원 현장을 방문, 교수진과 구성원들에게 이관 후 지원 로드맵을 설명하며 사실과 다른 우려를 바로잡고 있습니다.
– 특히 신분 변동 등 현장의 걱정을 해소하기 위한 노력을 기울이고 있습니다.
#### 주요 발언
– **보건복지부 이형훈 제2차관**은 “현재 지역·필수·공공의료가 위기에 처한 상황에서 적극적인 대책 마련이 필요한 골든타임”이라며 국립대학병원과의 긴밀한 협력을 강조했습니다.
– **교육부 김홍순 의대교육지원관**도 “소관부처 이관 후에도 국립대학병원의 지속적인 지원을 위해 보건복지부와 협력할 것”이라고 밝혔습니다.
#### 참석자
이번 회의에는 보건복지부 이형훈 제2차관, 정통령 공공보건정책관, 윤혜준 교육부 의대교육기반과장, 그리고 충남대학병원, 경북대학병원, 전북대학병원, 강원대학병원 병원장 등이 참석하여 학계와 의료 현장의 의견을 공유했습니다.
보건복지부와 교육부는 국립대학병원이 지역·필수·공공 의료를 선도할 수 있도록 지속적으로 현장 소통을 강화하며 실질적인 지원 방안을 마련할 계획입니다.
원문보기
공정거래위원회는 적극행정을 통해 창업, 운영, 폐업 단계에서 공정한 거래를 지원하는 정책 우수 사례 8건을 선정했다고 밝혔습니다. 이와 함께 우수 사례를 담당한 총 18명의 공무원을 ‘적극행정 우수공무원’으로 선발하며, 적극적이고 창의적인 행정을 펼친 점을 높이 평가했습니다.
공정위는 “창업은 안전하게, 운영은 대등하게, 폐업은 원만하게”라는 정책 방향 아래, 소비자와 사업자 간의 공정한 거래 환경을 조성하겠다는 의지를 강조했습니다. 공정위의 이러한 접근은 창업부터 폐업까지 전 과정에서 공정한 경쟁과 사업자의 권리 보호를 목표로 합니다.
이번 사업은 공정거래 활성화와 동시에 혁신적 행정을 통해 국민의 신뢰를 더욱 확보하려는 의도에서 추진되었습니다. 주요 내용은 더 많은 국민에게 공정하고 안전한 경제 활동의 기반을 제공하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
원문보기
**세계 기상레이더 전문가들, 2025년 국제 협력과 기술발전 논의**
기상청(청장 이미선)은 오는 11월 11일, 국내외 레이더 전문가들이 한자리에 모이는 **「2025년 국제 기상·강우레이더 콘퍼런스」**를 개최한다. 이번 행사는 오프라인과 온라인을 병행하며 미국, 캐나다, 이탈리아 등 여러 국가의 현업기관, 대학 전문가 및 국내 학계와 범부처 활용 전문가 등 총 80여 명이 참석할 예정이다.
### **기술발전 및 국제협력 논의**
세계 각국의 레이더 전문가들이 위험기상 감시 및 예측 기술을 비롯해 레이더 활용 수문 및 수치모델 분야에 대해 최신 관측 신기술과 연구 성과를 공유한다. 특히, 이번 콘퍼런스에서는 **인공지능(AI)과 데이터 기반 기술을 융합한 혁신 방안**을 중점적으로 논의하며, 이를 통해 기후위기 대응에 중요한 기술적 진보를 모색할 것으로 기대된다.
### **주요 발표와 논의 주제**
이번 행사에서는 **미국 NOAA 폭풍연구소(NSSL)의 조나단 굴리 박사**가 ‘이동형 레이더를 이용한 산불 취약지역 수문 분석’에 대해 발표하며 콘퍼런스의 시작을 알린다. 이후 13편의 발표가 이어지며 겨울철 강설량 추정, 집중호우, 마이크로버스트 등 다양한 기상현상 분석 및 예측 기술, 인공지능 융합 기술, 그리고 수치예보 활용 방식 등이 논의된다.
### **기상청장의 소감과 기대**
이미선 기상청장은 “기후위기 속 새로운 강우 유형과 극한 강수 현상은 우리 사회에 큰 도전을 제시하고 있다”라며, 이번 행사가 **국경을 넘어서는 협력의 장**이 되고, 기후위기 극복을 위한 글로벌 연구 네트워크 구축에 기여하길 바란다고 밝혔다.
이번 콘퍼런스는 레이더 기술 발전과 기상 관측 분야의 국제 협력을 강화할 중요한 기회로 평가받고 있으며 향후 위험기상 조기 탐지 능력과 예측 기술 향상에 긍정적인 효과를 발휘할 것으로 기대된다.
원문보기
**뉴스 요약: 관세청, 11월 1~10일 수출입 현황 발표**
관세청은 11월 1일부터 10일까지의 수출입 실적 잠정치를 발표했습니다. 이번 기간 동안:
1. **수출**: 총 158억 달러로 전년 동기 대비 6.4%(9.5억 달러 증가) 상승.
2. **수입**: 총 170억 달러로 전년 동기 대비 8.2%(12.9억 달러 증가) 증가.
3. **무역수지**: 12억 달러 적자를 기록.
또한, 조업일수를 고려한 일평균 수출액은 2024년 21.2억 달러에서 2025년 22.6억 달러로 약 6.4% 증가한 것으로 나타났습니다. 이는 전년 동기에 비해 수출과 수입 모두 상승했지만, 무역 적자는 계속 유지되고 있는 상황을 보여줍니다.
출처: 대한민국 관세청
원문보기
**종묘관리소, 농아인을 위한 특별 체험행사 개최**
국가유산청 궁능유적본부 종묘관리소는 오는 11월 11일 오후 2시 종묘(서울 종로구)에서 사단법인 영광과 함께 농아인을 대상으로 한 특별 체험행사인 *‘종묘 농아인 초청 협업행사’*를 개최합니다. 이번 행사는 문화 소외 계층의 문화유산 향유권을 보장하고 문화 접근성을 확대하기 위해 마련되었습니다.
### **종묘의 역사적 의의**
종묘는 조선 왕실의 위패를 모시고 제사를 올리던 공간으로, 1995년 유네스코 세계유산으로 등재된 만큼 한국 전통문화의 상징적 장소입니다. 이번 행사는 이러한 종묘의 역사적 의미를 기반으로 문화유산의 가치를 사회적으로 확산하기 위한 노력의 일환으로 기획되었습니다.
### **맞춤형 체험 프로그램**
행사는 농아인을 대상으로 종묘의 전통 향 문화를 체험할 수 있는 프로그램으로 구성됩니다. 참가자들은 해설사의 안내를 받아 정전과 영녕전 일대를 관람하며 종묘의 역사와 제례 문화를 이해할 기회를 갖게 됩니다. 이어지는 조향 체험에서는 망묘루에서 직접 향재를 혼합하여 자신만의 전통 향을 만들어보는 특별한 경험이 제공됩니다. 이 과정에서 종묘의 공간과 제례 문화를 시각과 후각을 통해 새롭게 느낄 수 있습니다.
### **수어 통역 지원**
행사 현장에는 전문 수어 통역사가 배치되어 참여자와 소통하며 몰입감 높은 체험이 이루어질 수 있도록 돕습니다. 이는 행사 참가자의 접근성과 만족도를 높이기 위한 배려입니다.
종묘관리소 관계자는 앞으로도 국민 누구나 국가유산을 장벽 없이 경험하고 즐길 수 있도록 체험형 프로그램을 적극적으로 운영할 계획이라고 밝혔습니다.
이번 행사는 문화유산을 사회적 가치로 확장하며 소외 계층에 의미 있는 경험을 제공하는 중요한 사례가 될 것으로 기대됩니다.
원문보기
**경주 흥륜사지 출토 불교공양구 학술대회 – 고려 불교의 신비를 만나다**
국립문화유산연구원 국립경주문화유산연구소(소장 임승경, 이하 ‘경주연구소’)가 오는 **11월 13일(월) 오전 10시**, 경주 힐튼호텔 그랜드볼룸에서 **”경주 흥륜사지 출토 불교공양구의 가치와 의미”**를 주제로 한 학술대회를 개최합니다. 이번 학술대회는 **2023년 경주시 사정동 발굴조사에서 발견된 고려시대 불교공양구**에 대한 연구 성과를 조망하며, 당시 불교 의례 문화를 새롭게 조명하기 위해 기획되었습니다.
### **학술대회 주요 내용**
1. **발표와 토론 구성**
– 총 **1건의 발굴조사 성과 발표**, **5건의 주제발표**, **종합토론**으로 진행됩니다.
– 주요 발표는 불교공양구 보존처리와 과학적 분석 결과, 고고학적·미술사적·불교사적 연구 성과를 중심으로 진행됩니다.
2. **주요 발표 주제**
– **발굴조사 성과:** “경주 흥륜사지 출토 불교공예품의 발굴조사 현황과 성과”(박정재, 춘추문화유산연구원).
– **보존과학 분석:** 출토 유물의 철솥 내부 분석을 중심으로 한 결과 공유(권지현·안소현, 국립경주문화유산연구소).
– **불교미술사 연구:** 고려 불교공양구의 종류와 제작 특징 분석(이용진, 동국대학교).
– **국내외 불교공양구 비교:** 한국과 일본의 불교의식 문화 비교(사쿠라기 준, 일본 간사이대학).
3. **출토 유물의 의미**
– 발굴된 공양구에는 화려한 기술과 조형미를 보여주는 “연화형 촛대받침”과 “금강저·금강령”을 비롯한 다양한 청동기물이 포함되어 있습니다.
– 이는 고려시대 경주 지역에서 수행된 **밀교의식**을 엿보게 해주는 귀한 자료로 인정받고 있습니다.
### **특별전시 및 향후 계획**
경주연구소는 지난 10월부터 **불국사박물관**과 공동으로 출토 유물을 전시하는 특별전을 진행 중(10.1.~12.7)이며, 올해 내 학술연구자료집 발간을 계획하고 있습니다.
### **참여 방법**
학술대회는 **현장 등록**만 거치면 누구나 참여할 수 있습니다. 상세 문의는 **☎054-777-8838**로 가능합니다.
이번 학술대회는 불교미술, 고고학, 보존과학 등 다양한 분야의 융합적 연구를 통해 고려시대 불교 의례문화를 이해하는 특별한 기회가 될 것입니다. 국립경주문화유산연구소는 앞으로도 국민 모두와 함께 국가유산 조사·연구 성과를 공유하며 열린 연구행정을 지속할 계획입니다.
**직접 참석하여 역사적 의미를 느껴볼 특별한 기회를 놓치지 마세요!**
원문보기
국가유산청 국립무형유산원에서 2025 전통공연 연출가 발굴 공모전 두 번째 무대를 선보입니다. 이번 공연은 11월 22일(토) 오후 4시, 전북 전주시 국립무형유산원 얼쑤마루 대공연장에서 열리며, 성화정 연출가의 <광대소고춤 BEATS of History>라는 작품이 무대에 오릅니다.
이 공연은 사라진 전통춤 ‘광대소고춤’을 현대적인 감각으로 재해석하여 복원한 연희극으로, 춤을 되살리고 이를 표현하는 과정을 다양한 전통예술 요소로 풀어냈습니다. 특히 춤, 국악기 연주, 연희, 그리고 기록 영상이 함께 어우러져 전통과 현대를 잇는 감동의 무대로 꾸며질 예정입니다.
연출가 성화정은 무형유산의 전승과 복원의 중요성을 강조하며, 이번 공연을 통해 관객들이 전통이 지닌 가치와 의미를 체감할 수 있는 특별한 경험을 선사하겠다는 의지를 밝혔습니다.
공연은 총 75분간 진행되며, ‘기록의 서사’를 시작으로 6개 막과 마지막 ‘새로운 기록’에 이르기까지, 사라진 춤을 복원하는 과정을 단계별로 표현해 무형유산의 소중함을 전달합니다. 주요 출연진에는 전통무용수 문진수, 거문고 연주자 박소연, 배우 소종호, 댄서 이규혁 등이 포함되어있어 기대감을 높입니다.
관람은 무료로 제공되며, 사전 예약은 11월 12일(수) 오전 9시부터 국립무형유산원 누리집에서 가능합니다. 관련 문의는 국립무형유산원(☎063-280-1500, 1501)으로 하면 됩니다.
국가유산청은 앞으로도 창의적이고 혁신적인 공연을 통해 무형유산의 가치를 많은 이들에게 알리고자 노력할 계획입니다.
원문보기
식품의약품안전처(식약처)가 필리핀 화장품 담당 공무원들을 대상으로 현지 교육을 진행했습니다. 이번 교육은 화장품 안전관리 역량을 강화하고 국제 협력을 증진하기 위해 마련된 것으로, 필리핀에서 실제로 시행되고 있는 화장품 안전관리 및 규제 체계 전반에 대한 기술적 지원이 이루어졌습니다.
식약처는 교육을 통해 국내 화장품 관련 규격과 품질 관리, 안전성 평가 등을 소개하며 필리핀 공무원들에게 한국의 우수한 관리 시스템을 공유했습니다. 또한 국제 무역 확대를 위한 양국 간 협력 방안을 논의하며 글로벌 화장품 시장에서의 경쟁력을 함께 높여가겠다는 목표를 확인했습니다.
이번 현지교육은 아시아 지역 규제기관 간 기술 교류를 활성화하고, 한국 화장품 산업의 글로벌 시장 진출 확대를 지원하기 위해 추진되었습니다. 특히 한국 화장품에 대한 신뢰도를 제고하고, 필리핀의 화장품 안전관리에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
이번 활동은 양국 간 협력을 공고히 하고, 아시아의 화장품 안전 관리 수준을 전반적으로 끌어올리며 긍정적인 파급 효과를 가져올 것으로 전망됩니다.
원문보기
한국 식품의약품안전처(식약처)가 나이지리아로부터 공식적으로 의약품 품질 관리 관련 참조 기관으로 인정받았습니다. 나이지리아는 2019년부터 국제 의약품 규제기관 협의체인 ICH(International Council for Harmonisation of Technical Requirements for Pharmaceuticals for Human Use)의 비공식 회원국으로 활동 중이며, 이번 결정으로 한국 식약처의 국제적 신뢰도와 영향력이 더욱 확대될 전망입니다.
식약처에 따르면 이는 수년간의 적극적인 규제외교 노력과 한국의 우수한 의약품 관리 체계가 인정받은 결과이며, 앞으로 나이지리아에서 한국 의약품 등록 및 수입 절차가 더욱 간소화될 예정입니다. 이로써 한국 제약 산업은 아프리카 시장 진출에 있어 유리한 위치를 선점할 수 있게 되었습니다.
이번 성과는 다른 해외 참조 기관 인정 사례와 함께 한국 제약 산업의 국제 경쟁력을 강화하며, 식약처가 세계 의약품 품질 관리 분야에서 인정받는 계기가 되었다는 점에서 큰 의의가 있습니다.
원문보기
**식약처, 식품 온라인 부당광고 특별 점검 실시**
식품의약품안전처(식약처)가 온라인상에서 이루어지는 식품 부당광고 행위를 단속하기 위해 특별 점검을 실시한다고 밝혔습니다. 이는 소비자 오인을 유발하거나 허위·과대 광고로 인한 피해를 방지하기 위한 조치로, 식품 안전과 관련된 법규를 엄격히 적용할 방침입니다.
### **주요 점검 내용**
식약처는 건강식품, 다이어트 제품, 기능성 식품 등 소비자 관심이 높은 분야의 온라인 광고를 중점적으로 검사하며, 이번 특별 점검에서 다음과 같은 사항을 중점적으로 확인할 예정입니다:
– **의학적 효능 허위 주장**: 식품이 특정 질병을 치료하거나 의학적 효과를 낼 수 있다는 내용의 광고.
– **소비자 기만성 광고**: 실제와 다른 과대 표현으로 소비자를 오도하는 광고.
– **허가받지 않은 기능성 표시**: 인증받지 않은 성분을 기능성 식품으로 판매하는 행위.
### **식약처의 지속적인 노력**
식약처는 부당광고 적발 시 즉각적인 시정 조치를 취하고, 필요할 경우 해당 업체에 대해 형사처벌을 요청할 계획입니다. 또한, 소비자들이 허위 광고에 속지 않을 수 있도록 관련 정보를 적극적으로 알릴 방침입니다.
이번 점검은 국민 건강 보호와 소비자 피해 방지를 위한 정부의 노력으로, 온라인 플랫폼을 통한 식품 구매가 증가하면서 이와 관련된 문제가 심각해지고 있는 현실을 반영한 조치입니다.
더불어 소비자는 광고에서 지나치게 과대하거나 의학적 효능을 과장한 표현이 포함된 경우, 구체적인 근거를 확인하거나 관련 정보를 식약처에 신고할 것을 권장합니다.
원문보기
**식약처, 동절기 대비 김장용 식재료 및 다소비 수산물 점검 강화**
식품의약품안전처(식약처)는 겨울철 김장 시즌을 앞두고 소비자들이 안심하고 식재료를 구매할 수 있도록 김장용 식재료와 다소비 수산물에 대한 점검을 강화한다고 밝혔습니다.
이번 점검은 국내 소비가 증가하는 해당 품목의 유통∙판매 단계에서 식품 안전관리를 강화하고 부적합 제품의 유통을 방지하려는 계획의 일환으로, 전국적으로 이뤄질 예정입니다. 점검 대상은 배추, 무 등 주요 김장 재료는 물론, 고추장, 생강, 마늘과 같은 양념류, 그리고 고등어, 오징어, 갈치 등 겨울철 소비가 많은 수산물입니다.
점검은 농약, 중금속 등이 기준치를 초과했는지 여부를 철저히 확인하며, 위해 요소를 사전에 차단하는 데 중점을 두게 됩니다. 또한, 수입 수산물에 대해서도 유해물질 검사가 실시되어 소비자가 신뢰도 높은 품질의 제품을 선택할 수 있도록 지원할 계획입니다.
식약처는 “국민들이 건강하고 안전한 식재료를 사용할 수 있도록 지속적인 점검과 관리를 이어갈 것”이라며, 소비자들에게도 식재료 구매 시 이력 정보를 확인하고 위생을 철저히 관리해줄 것을 당부했습니다.
이번 조치로 김장철 안정적인 식재료 공급과 소비자 안전이 확보될 것으로 기대됩니다.
원문보기
충청남도 서천군에 위치한 「서천읍성」이 역사적 가치와 학술적 중요성을 인정받아 2023년 11월 11일 국가 지정문화유산으로 공식 지정된 사적이 되었습니다. 국가유산청은 조선 초기 세종 연간(1438년~1450년) 금강 하구를 통해 내륙으로 침입하는 왜구를 방어할 목적으로 축조된 것으로 알려진 해당 유산이 여러 독특한 요소를 보유하고 있으며, 조선 시대 연해읍성의 구조와 변화를 이해하는 데 중요한 역할을 한다고 평가했습니다.
**구체적인 특징과 역사적 가치:**
1. **조선 초기 축성정책의 변천 반영**
– 「서천읍성」은 조선 초기에 반포된 <축성신도(築城新圖)>의 ‘계단식 내벽’과, 이후 한양도성 축조기법인 ‘수직 내벽’이 동시에 확인된 독특한 사례로, 당시의 축성 기술 발전 과정을 보여줍니다.
2. **연해읍성으로서의 독특한 구조**
– 조선 초기 해안 지역에 축조된 연해읍성 중에서도 드물게 산지 지형을 활용하여 축성된 것이 특징입니다.
– 둘레 1,645m 중 약 93.3%인 1,535.5m가 잔존하여 원형과 가까운 형태를 유지하고 있습니다.
3. **치성(雉城) 배치의 특수성**
– 문헌에서 17개소로 추정되는 치성 중 16개소가 현존하며, 촘촘한 배치는 다른 읍성에서 보기 드문 방식입니다. 이는 방어 효율성을 높이기 위한 특화된 설계로 평가됩니다.
4. **다양한 유구 발견**
– 적의 침입 방어를 위한 해자와 땅을 판 흔적인 수혈유구 등 후대에 조성된 방어 구조가 확인되었습니다.
**역사적 의미와 활용 방향:**
서천읍성은 조선 초기 왜구 방어와 지방 행정 안정의 목적에서 축조된 읍성으로, 조선 시대 성곽의 구조와 정책 변동을 분석하는 데 중요한 자료를 제공합니다. 또한, 일제강점기의 ‘조선읍성 훼철령(1910년)’이라는 철거 명령에도 비교적 잘 보존된 성벽은 역사적 고난 속에서의 생존을 상징합니다.
**향후 계획:**
국가유산청은 서천군과 협력하여 서천읍성의 가치를 널리 알리고 체계적인 보수·정비 사업과 주민 중심의 보존 및 활용 방안을 적극 추진하겠다고 밝혔습니다. 이를 통해 서천읍성이 지역사회를 대표하는 중요한 문화유산으로 자리잡을 전망입니다.
서천읍성은 조선의 탁월한 건축 기법과 역사적 교훈을 담고 있어 이후 학술 연구와 관광 활성화에도 크게 기여할 것으로 기대됩니다.
원문보기
### 요약: 경제공급망 위기대응 민관합동 도상훈련 실시
정부는 2025년 11월 11일부터 13일까지 열리는 “경제공급망 위기대응 도상훈련(Table Top Exercise)”을 통해 자연재해로 인한 가상 경제공급망 위기 상황에 대응하기 위한 범부처 협력체계와 민관합동 신속대응 방안을 점검한다. 이번 훈련은 관계부처, 민간 기업, 전문 기관 등이 참여하여 국내 산업에 미치는 영향을 파악하고 위기대응 체계를 점검할 예정이다.
– **훈련 목적**:
국내 경제공급망 위기 대응 협력체계 강화, 피해 최소화, 13개 소관 부처 실무매뉴얼 정합성 향상.
– **훈련 방식**:
위기 포착, 부처별 대응, 공동 대응, 후속 대책 순서로 진행.
훈련 마지막 날에는 참여 기관들의 합동 평가회의를 통해 문제점 분석 및 개선방안을 도출.
– **참여 범위**:
기획재정부 주관 아래 13개 경제안보품목 소관 부처, 관계부처, 민간 기업, 전문기관, 재외공관 대표 참여.
손웅기 경제공급망기획관은 이번 훈련이 위기 대응 능력을 강화하고, 공급망 안정화위원회를 중심으로 관계기관 및 민간의 협력체계를 공고히 해 나가는 계기가 될 것임을 설명했다.
훈련 결과는 소관부처의 핵심품목 공급망 위기 대응 매뉴얼에 반영하여 실질적인 대응력을 높이는 데 활용될 예정이다.
원문보기
**과학관에서 배우는 놀이형 과학 체험 프로그램 「탐!미!과!!」 운영**
과학관에서 즐기면서 배우는 놀이형 과학 체험 프로그램 「탐!미!과!!」가 운영됩니다. 이 프로그램은 어린이와 청소년을 대상으로 과학의 흥미를 증진시키고 학습 효과를 높이기 위해 설계된 체험형 교육 콘텐츠입니다.
프로그램에서는 다양한 실험과 창의적 활동을 통해 과학 원리와 자연 현상을 쉽게 이해할 수 있도록 구성되었습니다. 참여자들은 재미있게 배우면서 과학적 사고력을 기를 수 있는 기회를 얻게 됩니다.
자세한 내용은 첨부된 공식 보도자료를 확인하시기 바랍니다.
[자료 제공: 대한민국 정부 정책브리핑(www.korea.kr)]
원문보기
**2024년도 국내 바이오산업, 생산·수출·투자 모두 두 자릿수 성장 기록**
산업통상부와 한국바이오협회가 공동 발표한 ‘2025년 국내 바이오산업 실태조사(2024년 기준)’에 따르면, 2024년도 국내 바이오산업은 높은 성장세를 보이며 생산은 전년 대비 9.8%, 수출은 17.1%, 투자 규모는 46.1% 증가한 것으로 나타났다.
이번 조사는 국내 약 1,200여개 바이오 기업을 대상으로 진행되었으며, 산업통상부가 매년 발표하는 국가 통계이다. 바이오기술이 의약품 및 식품 분야에서 벗어나 산업 전반으로 확산되며 바이오경제가 본격적으로 자리잡기 시작한 가운데, 결과는 해당 기술의 국내 경제 기여도를 명확히 보여준다.
### 주요 결과:
– **생산 규모**: 바이오산업 생산 규모는 22조 9,216억원으로 전년 대비 9.8% 증가하며 회복세를 보였다.
– **수출 증가**: 항체의약품과 바이오의약품 CMO 등의 주력 품목 수출이 확대되며 수출액이 17.1% 상승, 국내 바이오산업 성장을 견인했다.
– **투자 확대**: 연구개발 투자와 대규모 시설투자 역시 각각 3.2%, 145.3% 증가하며, 전체 투자 규모는 46.1% 성장했다.
최우혁 첨단산업정책관은 “불확실한 글로벌 통상환경에도 불구하고 바이오산업은 성장세를 이어가고 있다”고 강조하며, “앞으로 바이오산업의 생산·수출·고용 확대를 위해 지속적으로 지원을 강화할 것”이라고 밝혔다.
바이오산업은 기술 혁신을 기반으로 국내 경제 성장은 물론 국제 경쟁력 강화에도 중요한 역할을 하고 있다. 산업통상부는 기업들의 연구개발 및 시장 확장을 적극 지원함으로써 바이오산업의 지속 가능한 발전을 도모할 예정이다.
*출처: 대한민국 정책포털 (www.korea.kr)*
원문보기
병무청은 11월 10일 경남 창원시 진해구 해군교육사령부에서 ‘당당한 한 걸음, 오늘보다 빛나는 내일!’이라는 주제로 입영문화제 *청춘예찬 콘서트*를 개최했다고 밝혔습니다. 이 행사에는 해군 입영자와 가족 등 약 1,200명이 참석했습니다.
이번 콘서트는 청년들이 해군 입영을 시작하는 순간을 격려하고 축하하기 위해 마련되었습니다. 병무청장의 응원 메시지로 시작된 축제는 해군 의장대와 군악대의 공연이 이어지며 활기찬 분위기를 조성했습니다.
특히 군 복무와 관련된 질문에 훈련 교관이 직접 답변하는 ‘슬기로운 군 생활 Q&A’ 시간이 큰 호응을 얻었으며, 포토존, 감사와 사랑의 길, 캐리커처, SNS 인증 이벤트 등 다양한 프로그램도 진행되어 입영자와 가족들에게 특별한 추억을 선사했습니다.
홍소영 병무청장은 “입영 현장이 아쉬움이나 긴장보다는 응원과 격려로 가득한 추억의 장이 되길 바란다”며, “군 복무가 청년들에게 자부심과 성장의 기회가 될 수 있도록 병무청과 군이 협력하겠다”고 전했습니다.
원문보기
**양산시·고령군·논산시 등에서 ‘달리는 국민신문고’ 운영**
국민권익위원회가 주민들과 함께 고충을 해결하는 이동 상담 서비스인 ‘달리는 국민신문고’를 운영합니다. 이번 행사는 **경남 양산시, 경북 고령군, 충남 논산시**를 거점으로 하여 각각 아래 일정에 진행됩니다.
### **운영 일정 및 장소**
– **양산시(경남)**: 11월 12일(수) 오전 10시 ~ 오후 4시, 양산시 비즈니스센터(1층 전시회관)
– **고령군(경북)**: 11월 13일(목) 오전 10시 ~ 오후 4시, 고령군청(3층 대가야홀)
– **논산시(충남)**: 11월 14일(금) 오전 10시 ~ 오후 4시, 논산시청(3층 대회의실)
### **참여 가능 대상**
거점지역 주민뿐만 아니라 인근 지역 주민도 상담에 참여할 수 있습니다.
– **양산시** 상담장: 김해시, 밀양시, 울주군 주민 참여 가능
– **고령군** 상담장: 합천군, 거창군 주민 참여 가능
– **논산시** 상담장: 계룡시, 부여군 주민 참여 가능
### **’달리는 국민신문고’란?**
국민권익위원회 및 협업기관 전문가들이 전국을 순회하며 주민 민원을 현장에서 상담하고 해결책을 모색하는 서비스입니다. 협업기관으로는 대한법률구조공단, 한국소비자원, 한국국토정보공사가 참여하며, 행정 민원뿐만 아니라 생활법률, 소비자 피해, 그리고 지적 정리 등 다방면의 민원을 다룹니다.
### **국민들의 권익보호에 앞장서다**
‘달리는 국민신문고’는 중앙정부와 지방자치단체, 공공기관과 밀접한 행정 및 생활 민원을 상담하며 주민들과 행정기관 간 갈등을 해결하는 데 효과적으로 기여하고 있습니다.
### **국민권익위의 메시지**
양종삼 고충처리국장은, “달리는 국민신문고는 다양한 고충을 종합적으로 해결할 수 있는 서비스입니다. 지역 주민 여러분께서는 상담장을 방문해 고충과 애로사항을 해결하시기 바랍니다.”라고 강조했습니다.
주민들의 권익 해소를 위한 소중한 기회인 만큼 지역주민들의 많은 관심과 참여를 바랍니다.
—
**출처: www.korea.kr**
원문보기
최근 법무부장관 정성호가 재심을 통해 무죄가 확정되고 명예를 회복한 최말자 씨(1946년생)를 만나 위로와 축하를 전하며 국가 공권력으로 인한 오랜 고통에 대해 사과했습니다. 최말자 씨는 61년 만에 억울함을 풀고 명예를 되찾았으며, 이는 중요한 사회적 의미를 남긴 사건으로 평가됩니다. 자세한 내막은 첨부파일을 통해 확인 가능합니다.
원문보기
**한-네덜란드 제2차 안보협의회 개최, 안보 협력 심화 논의**
윤종권 국제사이버협력대사는 11월 10일(월) 네덜란드 헤이그에서 바우터 여르헌스 네덜란드 외교부 안보정책국장과 함께 제2차 한-네덜란드 안보협의회를 개최했다. 이번 회의는 2023년 12월 양국 간 협의체 설치 합의 후, 2024년 5월 서울에서 제1차 회의를 열었던 데 이은 두 번째 협력 회의다.
이번 회의에서는 ▴안보 위협 환경 평가, ▴대량살상무기(WMD) 비확산, ▴신흥안보 위협, ▴신기술과 안보 문제 등 주요 안보 현안을 논의하고 협력 방안을 모색했다. 양측은 특히 인도·태평양 지역과 유럽 간 안보 연계가 중요해지는 상황에서 양국이 군축, 비확산 같은 전통적 안보 주제를 넘어 ▴사이버, ▴퀀텀 기술, ▴핵심 기반시설 보호 등 신흥 안보 분야에서도 협력을 확대하고 있음을 높이 평가했다.
또한, 사이버와 군사 분야의 인공지능 기술 등 신기술의 책임 있는 사용과 관련해 국제적 협력을 이어나가야 한다는 데 뜻을 모았다.
양국은 이번 협의회가 안보 파트너십을 더욱 강화하는 좋은 계기가 되었음을 확인하며, 앞으로도 다양한 분야에서의 협력 확대를 통해 전략적 동반자 관계를 한층 공고히 하겠다는 의지를 다졌다.
**자료제공:** [www.korea.kr](http://www.korea.kr)
원문보기
**천연 피톤치드 품은 국산 목재, 활용 확대 방안 논의**
산림청 국립산림과학원(원장 김용관)이 서울대학교 농생명과학공동기기원(NICEM)과 공동으로 국산 목재제품 활성화를 위한 천연 휘발성유기화합물(VOC) 관리 방안을 논의하는 전문가 세미나를 10월 10일 개최했다.
목재는 천연 향 성분을 포함한 친환경 자원으로, 이러한 성분은 ‘피톤치드’로 불린다. 하지만 목재 제조 과정에서 발생하는 VOC와 천연 성분이 동일하게 규제받고 있어 목재 활용 확대에 어려움이 존재한다. 국립산림과학원은 천연 VOC가 인체에 무해함을 과학적으로 밝혀내고, 규제 완화를 위한 합리적인 기준 마련을 목표로 연구를 추진 중이다.
세미나에서는 VOC의 정의 및 국내외 시험 규격 비교, 목재제품의 천연 VOC 관리 현황과 개선 방안, 천연 VOC의 건강위해평가 방안 등이 논의되었으며, 관련 연구와 규제 개선 방향에도 의견이 오갔다. 박주생 목재산업연구과장은 “기후변화 대응을 위해 탄소를 저장하는 목재 활용이 더욱 중요하다”며, “이번 세미나를 계기로 목재제품 이용 확대와 관련된 규제 개선 및 과학적 근거를 마련하겠다”고 전했다.
이번 논의를 시작으로 국산 목재의 적극적인 활용과 친환경 규제 개선에 대한 기대가 높아지고 있다.
원문보기
<제10회 부동산산업의 날 개최, 지속 가능한 성장은 신뢰로부터>
국토교통부와 한국부동산원이 공동 주최한 **’제10회 부동산산업의 날’** 기념 행사가 마침내 성황리에 개최되었습니다. 이번 행사는 부동산 산업의 지난 10년간의 성장 과정을 점검하고, 향후 100년을 내다보는 지속 가능한 발전 방안을 모색하는 자리로 꾸려졌습니다.
올해의 주제는 **’성장과 신뢰의 10년, 100년 미래를 그리다’**로, 부동산산업의 투명성과 전문성을 강화하고 국민 신뢰를 중심으로 시장의 안정성을 확보하겠다는 비전을 공유했습니다.
주요 행사 내용:
1. **10년간의 산업 성과 발표**
– 부동산 거래, 관리 및 평가 분야의 기술적 발전과 제도 개선 성과가 공개되었습니다.
– 디지털 트랜스포메이션(DT)과 친환경 건축물 확산 등 새로운 트렌드가 부각되었습니다.
2. **부동산산업 발전방향 논의**
– 전문가 포럼 및 패널 토론을 통해 지속 가능한 부동산정책, 산업 고도화 사례 검토, ESG(환경·사회·지배구조) 실천방안 등이 심층적으로 다뤄졌습니다.
3. **우수기업 및 유공자 포상**
– 부동산 산업 발전에 기여한 기업과 개인을 시상하며 업계의 경쟁력과 신뢰를 높였습니다.
국토교통부 장관은 **”부동산 산업은 국민 경제와 생활의 중추 역할을 한다”**며, 10년의 성과를 바탕으로 미래를 선도하는 **”신뢰 중심의 지속가능한 부동산 플랫폼 구축”**을 강조했습니다.
한국부동산원 관계자는 **”앞으로도 디지털 기술 업데이트와 국민 참여 확대 등을 통해 시장 안정화와 신뢰도 제고에 힘쓸 것”**이라고 언급하며, 대내외적 협력으로 글로벌 시장에서의 경쟁력을 강화할 것을 밝혔습니다.
이번 행사는 다양성, 협력, 지속 가능성에 대해 깊이 논의하며 부동산산업의 미래 비전을 제시했다는 평가를 받고 있습니다.
자세한 내용은 관련 보도자료 또는 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.
원문보기
소방청은 전기제품 관련 화재사고가 지속적으로 증가함에 따라 이를 예방하기 위한 캠페인, “전기제품, 편리함 속의 안전 지키기”를 진행한다고 밝혔습니다. 최근 5년간 전기제품 관련 화재사고는 총 3,799건에 달하며, 주로 배터리(1,858건), 멀티탭(1,345건), 전동킥보드(485건), 전기자전거(111건) 등에서 발생했습니다.
캠페인은 국민들의 안전 의식을 높이고, 일상에서 실천 가능한 안전수칙을 홍보하는 데 중점을 두고 있습니다. 특히 보조배터리, 멀티탭, 전동킥보드, 전기자전거와 관련된 사고를 예방하기 위해 다음과 같은 수칙이 안내되었습니다:
– **보조배터리**: 고온·다습한 환경을 피하고 적절한 장소에 보관.
– **멀티탭**: 여러 전기제품을 동시에 연결하지 말고 과부하를 자제.
– **전동킥보드·전기자전거**: 현관문 근처나 실내에서 충전·보관 금지 및 충전 중 외출 금지.
소방청은 관계기관과 협력하여 안전수칙을 담은 홍보 포스터를 원활히 배포할 계획이며, 온라인 채널과 공동주택 관리사무소 협조를 통해 국민들에게 적극 알릴 예정입니다.
소방청장 직무대행 김승룡은 “전기제품의 잘못된 사용 습관과 관리 부주의가 대형 화재로 이어질 수 있다”며, 안전수칙 준수의 중요성을 강조했습니다. 이번 캠페인은 국민들의 자발적인 실천을 독려하며 화재 예방 효과를 극대화하고자 합니다.
원문보기
기획재정부는 2025년 경제공급망 위기대응을 위한 범부처 민관합동 도상훈련(TTX)을 실시한다고 발표했습니다. 이 행사는 위기 상황에서의 공급망 안정성 확보 대책과 대응 체계를 점검하기 위해 마련된 것으로, 다음과 같은 일정과 장소에서 진행됩니다.
**행사 정보**
– **일시:** 2025년 11월 11일(화) 오전 9시 30분 ~ 13일(목) 오후 5시
– **장소:** 정부세종청사 중앙동 지하 3층 및 대외경제정책연구원
해당 훈련은 정부 부처와 민간기관 간 긴밀한 협력을 통해 공급망 문제를 해결할 수 있는 실질적인 방안을 점검하고 모색할 중요한 기회가 될 것으로 보입니다. 앞으로 공급망 위기를 대비한 효율적인 정책 조율 및 실행력을 강화하는 자리가 될 전망입니다.
자세한 문의 사항은 기획재정부 경제공급망기획관 공급망대응담당관 정완준에게 연락하면 됩니다.
– 연락처: 044-215-7882
자료 출처: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)
원문보기
기획재정부가 2025년 11월 11일자로 국유재산법 시행령 일부개정령안을 입법 예고했습니다. 이 개정안의 주요 내용 및 구체적인 사항은 첨부 자료를 통해 확인할 수 있습니다. 이에 대한 문의는 기획재정부 국고국 국유재산정책과 강석훈 담당자(전화: 044-215-5154)에게 연락하면 상세 설명을 받을 수 있습니다.
출처: [대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]
원문보기
국가 첨단전략산업위원회를 앞두고 소형모듈원자로(SMR) 관련 지정 안건이 논의에서 제외되었다는 서울경제 보도에 대해 정부가 입장을 밝혔습니다.
서울경제는 SMR 주무부처인 기후부와 산업부가 해당 첨단기술 지정에 소극적이라는 점을 지적했습니다. 이에 대해 기후부는 첨단전략기술 지정과 관련해 업계 의견을 받아 적극적으로 검토할 예정이라고 설명하며, SMR 산업 육성을 위한 여러 지원 사업이 진행 중임을 강조했습니다.
특히, 기후부는 한국형 SMR(i-SMR)의 표준설계인가 획득을 위한 사업을 과학기술정보통신부와 공동으로 추진 중이며, 내년부터 SMR 혁신제조 국산화 기술개발 사업을 착수하는 등 기술 개발부터 제조 역량 강화까지 폭넓게 지원하고 있다고 밝혔습니다.
현재 진행 중인 주요 사업은 다음과 같습니다:
– **혁신형 SMR 기술개발사업**: 기후부와 과기부가 협력하여 2023년부터 2028년까지 총 3,992억 원을 투자할 계획.
– **SMR 혁신제조 국산화 기술개발사업**: 2026년부터 2031년까지 시작될 기술 개발 사업으로 총 2,695억 원 규모의 투자 예정.
기후부는 이러한 사업들을 통해 SMR 산업을 적극적으로 지원하며, 한국형 소형모듈원자로의 글로벌 경쟁력 확립을 목표로 하고 있다고 강조했습니다.