2025-11-07 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

김혜경 여사, 재일본대한민국부인회 차담회 관련 안귀령 부대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어 김혜경 여사가 광복 80주년 및 한일 국교 정상화 60주년을 기념하여 조국에 방문 중인 재일본대한민국부인회와 차담회를 가졌습니다.
부인회의 활동 현황을 청취하고 한일 교류와 차세대 동포 지원 등 다양한 사업을 격려하며 K-푸드 홍보와 민족 공동체 화합에 대한 기대를 표했습니다.
총평 재일동포 여성단체의 헌신적인 활동은 한일 간 문화 및 인도적 교류 확대에 중요한 역할을 하고 있으며, 일상 속 양국 커뮤니티를 연결하는 기반이 될 것으로 보입니다.

English Kim Hye-kyung held a tea meeting with the Japan-based Korean Women’s Association, celebrating the 80th year of Liberation and 60th anniversary of Korea-Japan relations.
She praised their activities including cultural exchanges and community support, and expressed hope for their contribution to K-food promotion and fostering unity within ethnic communities.
Summary The association’s efforts play a vital role in enhancing Korea-Japan relations through cultural and humanitarian exchanges, strengthening community ties in both nations.

日本語 キム・ヘギョン氏は光復80周年と日韓国交正常化60周年を記念し、日本滞在中の在日本大韓民国婦人会と茶談会を開きました。
婦人会の活動状況を聞き、日韓交流や次世代支援などの取り組みを称え、さらなるKフードの普及と民族共同体の結束への期待を表明しました。
総評 在日韓国人女性団体の活動は日韓の文化と人道的交流を拡大し、コミュニティの繋がりを強化する重要な役割を果たしています。

中文 金惠京女士与在日本大韩民国妇人会举行茶话会,庆祝光复80周年及韩日建交60周年。
她倾听了妇人会活动的现况,赞扬其在韩日交流和支持海外侨胞次世代等方面的努力,并期待进一步推广韩食文化及促进民族团结。
总评 妇人会的奉献在促进韩日文化及人道交流方面发挥了重要作用,同时加强了两国社区间的联系。

Italiano Kim Hye-kyung ha partecipato a un incontro con l’Associazione delle Donne Coreane in Giappone, celebrando l’80° anniversario della Liberazione e il 60° anniversario delle relazioni Corea-Giappone.
Ha ascoltato il loro lavoro in vari progetti di scambio culturale e supporto alla comunità coreana, esprimendo apprezzamento per il loro impegno e speranze per una maggiore promozione del K-food.
Valutazione L’associazione svolge un ruolo significativo nel promuovere scambi culturali e umanitari tra i due Paesi, rafforzando le connessioni tra le comunità locali.

산불진화 관·군 합동훈련 점검 및 동해안 산불지역 시찰 관련 김남준 대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령이 강원도를 방문해 산불 진화 장비 점검 및 동해안 위험 지역 시찰을 진행했습니다.
대통령은 초기 대응 체계 강화와 예산 운영의 투명성 및 효율성을 강조하며 탄력적인 산불 대응을 주문했습니다.
또한 합동훈련을 참관하며 조기 대응의 중요성을 언급했습니다.
총평 이 정책은 산불 발생 시 초기 대응 시스템이 강화되어 국민의 안전을 보다 효과적으로 보호하는 데 기여할 것입니다.

English President Lee Jae-myung visited Gangwon Province to inspect wildfire suppression equipment and assess wildfire risk areas along the east coast.
He emphasized strengthening initial response systems, ensuring transparent and efficient budget management, and proactive wildfire responses.
Additionally, he attended joint training programs highlighting the importance of early intervention.
Summary Enhanced systems under this policy will likely improve the effectiveness of wildfire response and ensure better protection for citizens.

日本語 イ・ジェミョン大統領は強制省を訪問し、山火事の消火装備を点検し、東海沿岸の危険地域を視察しました。
初期対応体制の強化と予算運営の透明性・効率性を強調し、迅速な山火事対応を求めました。
さらに、合同訓練を視察し早期対応の重要性を述べました。
総評 この政策により、山火事発生時の初期対応能力が強化され、国民の安全がより確実に守られることが期待できます。

中文 李在明总统访问江原道,检查森林火灾扑灭设备并视察东海岸火灾风险区域。
他强调加强初期应对体系,确保预算透明高效,以及在火灾应对中采取积极行动。
此外,总统还现场观摩了联合训练,重申早期干预的重要性。
总评 此政策将强化森林火灾的应对能力,更好地保护公民安全。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha visitato la provincia di Gangwon per ispezionare le attrezzature per la soppressione degli incendi e valutare le aree a rischio di incendi lungo la costa orientale.
Ha sottolineato l’importanza di rafforzare i sistemi di risposta iniziale e garantire una gestione trasparente ed efficiente del bilancio.
Inoltre, ha partecipato a programmi di addestramento congiunto evidenziando l’importanza dell’intervento tempestivo.
Valutazione Questo piano migliorerà la risposta agli incendi boschivi e offrirà maggiore sicurezza ai cittadini durante emergenze ambientali.

요약

김혜경 여사, 재일본대한민국부인회 차담회 관련 안귀령 부대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-11-06 09:03

원문보기
이 기사는 김혜경 여사가 광복 80주년 및 한일 국교 정상화 60주년을 기념하여 재일본대한민국부인회와의 차담회를 진행한 내용을 담고 있습니다.

재일본대한민국부인회는 1949년 설립된 재일동포 여성단체로, 중앙본부와 44개 지방본부를 중심으로 약 10만 명의 회원이 활동 중입니다. 김 여사는 부인회의 헌신과 애정에 감사를 표하며, 이들이 조국을 위해 보여준 노력에 대해 깊이 감사하는 마음을 전했습니다. 특히 부인회의 한일 교류와 차세대 동포 지원 등 다양한 활동을 경청하며 격려를 아끼지 않았습니다.

참석자들은 부인회의 활동에 대해 소개하며 한국인의 정체성과 자긍심을 지키는 노력을 강조했습니다. 도쿄 본부는 자선교류회와 문화 교류 활동에 대해 이야기했으며, 홋카이도 본부는 국제빙상대회와 같은 행사에서 K-푸드를 홍보하고 자립적인 재원 마련을 위해 김치 판매 등의 활동을 펼치고 있다고 설명했습니다. 이에 김혜경 여사는 K-푸드 홍보에도 관심을 보이며, 부인회의 열정과 헌신을 치켜세웠습니다.

또한 김 여사는 한복을 입고 참석자들과 함께한 자리에서 조국에 대한 애정과 한복의 의미를 공유하며 기념촬영을 진행했습니다. 참석자들은 따뜻한 분위기 속에서 이번 만남을 기념하며 한일 교류와 민족 공동체의 화합을 위해 지속적인 협력을 다짐했습니다.

이 기사는 양국 간 관계 증진 및 재일동포 단체의 활동이 상호 존중과 공감 속에서 활발히 이루어지고 있음을 보여줍니다.

산불진화 관·군 합동훈련 점검 및 동해안 산불지역 시찰 관련 김남준 대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-11-06 09:03

원문보기
### 이재명 대통령, 강원도 산불 대응 체계 점검 및 동해안 시찰

**2025년 11월 6일**
이재명 대통령은 강원도의 산불 대응 체계를 직접 점검하기 위해 산림청과 군의 핵심 장비를 확인하고 동해안 시찰에 나섰습니다. 이번 방문은 취임 후 지속적으로 강조해 온 산불 초기 대응 체계의 이행 상황을 확인하기 위한 자리로 평가됩니다.

#### **산림항공본부 방문 및 주요 장비 점검**
대통령은 강원도 원주시에 위치한 산림청 산림항공본부를 찾아 헬기, 드론, 차량 등 산불 진화 장비 전반을 살펴보았습니다. 이 자리에서 그는 “초기 대응의 중요성을 강조하며 현장 책임을 명확히 하고, 모든 대응 예산을 투명하고 효율적으로 운영하라”고 지시했습니다. 나아가, 산불 대응에 있어서는 어떠한 경우에도 자원 투입을 아끼지 말아야 한다고 당부했습니다.

#### **산불 진화 합동훈련 참관**
이 대통령은 군과 산림청이 협력한 산불 진화 합동훈련을 참관했습니다. 훈련은 헬기를 이용한 공중 진화, 드론 활용 정밀 진화, 헬기의 물 투하 등이 포함된 고도의 전문화된 훈련으로 진행되었습니다. 대통령은 진화대원들에게 아낌없는 격려를 전하며, 국민의 생명과 안전을 지키는 것이 무엇보다 중요한 국가의 책무임을 강조했습니다.

“빠르고 과감한 초기 대응이 무엇보다 중요하다”며 조기 대응의 중요성을 몇 차례 강조한 이 대통령은 “발견 즉시 과잉이라 느낄 만큼 강력히 대응하라”고 거듭 주문했습니다.

#### **동해안 산불 위험 지역 헬기 시찰**
대통령은 강원도 동해안을 헬기로 시찰하며 산불 위험 지역의 현황을 점검했습니다. 강릉까지 이어진 시찰 과정에서 산림청 산림재난통제관은 과거 산불 피해 지역과 현재 방재 체계에 대한 상세 보고를 진행했습니다.

이재명 대통령의 이번 강원도 방문은 국민 안전을 최우선으로 둔 산불 대응 체계의 중요성을 재차 강조한 자리였습니다.

**대통령실 대변인 김남준 제공**
[출처: www.korea.kr]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *