2025-11-06 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

‘AI 완전자율운항선박’ 기술개발 내년 착수…예타 면제 확정

요약보기
한국어 정부는 인공지능(AI) 기반 완전자율운항선박 기술개발 사업에 대한 예비타당성 조사를 면제하고 내년 사업을 바로 착수할 계획이라고 밝혔습니다.
해당 사업은 자율운항선박 국제표준 제정과 상용화를 목표로 하고 있으며, 해운·조선 분야에서 디지털 혁신을 주도하려는 의지를 담고 있습니다.
총평 이번 사업은 국내 해운업과 조선업의 국제 경쟁력 강화에 기여하며, 무인 선박 등 혁신적인 기술이 우리 일상과 경제에 변화를 줄 것으로 기대됩니다.

English The government announced that it will exempt the AI-powered full autonomy ship development project from preliminary feasibility studies and start the project immediately next year.
This initiative aims to establish international standards for autonomous ships and commercialize the technology, driving digital innovation in the shipping and shipbuilding sectors.
Summary This project has the potential to strengthen Korea’s global competitiveness in marine industries while fostering transformative maritime technologies that may impact everyday life.

日本語 政府はAIを活用した完全自律運航船舶技術開発事業について、予備的妥当性調査を免除し、来年から着手する計画を発表しました。
この事業は自律運航船舶の国際標準の制定と商用化を目指し、海運・造船分野でデジタル革新を促進するものです。
総評 このプロジェクトは、韓国の海運業と造船業の国際競争力を強化し、無人運航船などの新技術が生活や経済に与える影響が期待されています。

中文 政府宣布AI完全自主航行船开发项目免于预可行性研究,将于明年直接启动该项目。
该项目旨在制定自主船国际标准并推动商业化,领导海运和造船领域的数字化创新。
总评 此政策可能强化韩国海运与造船业的国际竞争力,同时促成对日常生活具有影响的创新技术。

Italiano Il governo ha annunciato che il progetto di sviluppo di navi autonome basate su AI sarà esentato dallo studio di fattibilità preliminare e inizierà già l’anno prossimo.
L’iniziativa mira a stabilire gli standard internazionali per le navi autonome e a promuovere la loro commercializzazione, guidando l’innovazione digitale nel settore marittimo.
Valutazione Questo progetto potrebbe migliorare la competitività internazionale della Corea nei settori marittimi e introdurre tecnologie che incidono sulla vita quotidiana.

상생소비복권 1차 2025명 당첨…”1등 2000만 원”

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 전통시장과 소상공인 매장의 카드 지출을 기반으로 한 1차 상생소비복권 당첨 결과를 발표했습니다.
이번 이벤트는 지역 상권에 활기를 불어넣고 착한 소비를 촉진하기 위해 추진되었으며, 당첨금은 디지털온누리상품권으로 소상공인 매장에 다시 소비될 예정입니다.
총평 상생소비복권은 소비 하나하나가 지역 경제와 소상공인에게 직접적인 힘이 될 수 있다는 점에서 의미 있는 프로젝트입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the results of the first Mutual Growth Consumption Lottery, which promotes spending in traditional markets and small businesses.
The event aims to revitalize local businesses and create a virtuous cycle of consumption by reinvesting rewards into small business stores through digital gift vouchers.
Summary The Mutual Growth Consumption Lottery showcases how small actions in spending can directly support local economies and small business owners.

日本語 中小ベンチャー企業部は、伝統市場や小規模店舗でのカード支出に基づく第1回相生消費宝くじの当選結果を発表しました。
このイベントは地域経済を活性化し、善意の消費の循環を目指しており、賞金はデジタル商品券として小規模店舗に再利用される予定です。
総評 相生消費宝くじは、小さな消費が地域商権や小規模事業者に直接的な力となる取り組みとして意義深いです。

中文 中小企创业部公布了第一期共生消费抽奖的中奖结果,旨在促进传统市场和小商户的消费。
该活动通过使用数字商品券将奖金返还至小商户店铺,助力区域经济的良性循环发展。
总评 共生消费抽奖体现了小额消费如何直接支持地方经济和小商户的实际意义。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startups ha annunciato i risultati della prima Lotteria del Consumo Solidale, che incoraggia le spese nei mercati tradizionali e nei negozi locali.
L’evento mira a rivitalizzare il commercio locale e creare un ciclo virtuoso di consumo attraverso buoni digitali reinvestiti nei negozi di piccoli imprenditori.
Valutazione La Lotteria del Consumo Solidale mostra come piccoli gesti di consumo possano avere un impatto diretto sull’economia locale e sui negozianti.

‘소방의 날’ 기념식 개최…”국민 안전 최우선, 현장 대응 강화”

요약보기
한국어 소방청은 제63회 소방의 날을 기념하여 세종시에서 특식을 진행했습니다.
본 행사는 소방공무원의 생명 존중과 국민 안전을 강조하며 유공자 포상, 축하 공연 등 다양한 프로그램으로 구성되었습니다.
현장 대응 강화 및 안전 사각지대 예방 등을 위해 지속적으로 노력할 계획이라고 밝혔습니다.
총평 이번 행사는 일상 속 안전의 중요성을 다시금 환기하며, 더욱 발전된 소방체계를 기대하게 합니다.

English The National Fire Agency held a ceremony in Sejong City to celebrate the 63rd Fire Service Day.
The event emphasized respect for life and public safety, featuring awards for distinguished contributions and celebratory performances.
The agency pledged to continue strengthening disaster response and preventive measures for safety blind spots.
Summary This celebration highlights the importance of safety in daily life and promises a robust firefighting system in the future.

日本語 消防庁は第63回消防の日を記念し、世宗市で式典を開催しました。
生命尊重と国民安全をテーマに、功労者表彰や祝賀パフォーマンスなど多彩なプログラムが行われました。
現場対応力の強化と安全対策への取り組みを継続すると表明しました。
総評 日常の安全を改めて認識させる場であり、より強化された消防体制への期待が膨らみます。

中文 消防厅在世宗市举办了第63届消防日纪念活动。
活动以“生命尊重,国民安全优先”为主题,包括表彰贡献者和庆祝演出等丰富环节。
消防厅承诺将持续加强灾害应对体系,并改善安全盲区的预防工作。
总评 此次活动唤醒了对日常安全的关注,同时展现未来更强化的消防系统前景。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha celebrato il 63° anniversario della Giornata dei Vigili del Fuoco a Sejong City.
L’evento ha sottolineato il rispetto per la vita e la sicurezza pubblica, con premi ai meritevoli e spettacoli celebrativi.
L’agenzia ha promesso di rafforzare continuamente la risposta alle emergenze e la prevenzione dei punti ciechi di sicurezza.
Valutazione Questa celebrazione ha risvegliato l’attenzione sulla sicurezza quotidiana, offrendo speranza per un sistema antincendio più efficiente.

‘2026 밀라노 동계올림픽·패럴림픽’ 합동 준비단 출범

요약보기
한국어 문화체육관광부는 2025 밀라노-코르티나 동계올림픽·패럴림픽 준비를 위해 관계기관 합동 준비단을 출범했습니다.
이번 준비단은 한국 선수단의 경기력과 국민의 관람 안전을 지원하며, 올림픽 현장에서 한국문화를 알리는 코리아하우스 운영도 준비하고 있습니다.
총평 이번 준비로 한국 선수들은 보다 안정적으로 대회에 참가하며, 국민은 편안하고 안전한 관람 환경을 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism has launched a joint preparation committee for the 2025 Milan-Cortina Winter Olympics and Paralympics.
The committee aims to support the Korean athletes’ performance and ensure safe spectating for citizens while promoting Korean culture through the Korea House initiative.
Summary This preparation allows Korean athletes to compete confidently and ensures that citizens can enjoy the events safely and conveniently.

日本語 文化体育観光部は2025年ミラノ-コルティナ冬季オリンピック・パラリンピックの準備のため、関係機関合同準備団を発足しました。
韓国選手団の競技力を支え、国民が安全に観戦できる環境を整えるほか、韓国文化を世界に広める「コリアハウス」運営も計画されています。
総評 この準備により韓国選手は安心して競技に臨み、観客は安全かつ快適に大会を楽しめます。

中文 文化体育观光部为2025米兰-柯尔蒂纳冬季奥运会和残奥会成立了联合准备团队。
该团队旨在支持韩国运动员的赛场表现,保障观众安全,并通过“韩国之家”推广韩国文化。
总评 此举将帮助韩国选手安心参赛,同时为公众提供安全舒适的观赛体验。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha istituito un comitato congiunto per i preparativi delle Olimpiadi e Paralimpiadi invernali di Milano-Cortina del 2025.
Il comitato mira a supportare le prestazioni degli atleti coreani e garantire la sicurezza degli spettatori, oltre a promuovere la cultura coreana con l’iniziativa Korea House.
Valutazione Questa iniziativa garantirà un’esperienza sicura per il pubblico e offrirà agli atleti coreani il sostegno necessario per gareggiare ai massimi livelli.

‘팬심’ 이용한 암표업자들 ‘고강도 세무조사’…교사·공공기관도 포함

요약보기
한국어 국세청은 암표업자의 불법 탈세를 적발해 강도 높은 세무조사를 시작한다고 밝혔습니다.
카지노, 티켓 재판매, 매크로 프로그램 및 대리 티케팅을 통해 수익을 은닉하고 자금을 불법적으로 유통한 사례들이 다수 적발되었습니다.
총평 이번 조치는 정당한 거래 질서를 지키고 불법 행위를 차단하여 팬들과 소비자의 권익을 보호하는 데 목적이 있습니다.

English The National Tax Service announced a rigorous tax investigation targeting ticket scalpers engaging in illegal resale and tax evasion.
Several cases have revealed income concealment and illicit fund circulation through ticket resales, macro programs, and proxy ticketing.
Summary This effort aims to safeguard consumer rights and ensure fair market practices by eliminating harmful scalping activities.

日本語 国税庁は、違法な転売と脱税を行うチケット転売業者に対して徹底的な調査を開始することを発表しました。
チケット転売、マクロプログラム使用、大量代理購入などで収益を隠蔽し、不法資金流通を行うケースが数多く摘発されました。
総評 この取り組みは、消費者の権利を守り、公正な市場取引を確立することを目的としたものです。

中文 国税局宣布对从事非法倒票和偷逃税行为的黄牛党展开严厉调查。
调查发现黄牛党通过门票倒卖、宏程序和代购服务隐瞒收入并非法转移资金的多起案件。
总评 此举旨在维护消费者权益,整治市场秩序,打击黄牛非法行为。

Italiano L’Agenzia Nazionale delle Entrate ha avviato un’indagine fiscale mirata contro i bagarini che evadono il fisco attraverso rivendite illecite di biglietti.
Sono stati scoperti molti casi di occultamento dei proventi e circolazione illecita di fondi tramite rivendite, programmi macro e prenotazioni proxy.
Valutazione Questa iniziativa mira a proteggere i consumatori e garantire la trasparenza e la correttezza del mercato.

김 총리, 울산화력 매몰사고 관련 긴급지시…”인명구조 최우선”

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 울산화력발전소 보일러타워 붕괴사고와 관련해 신속한 인명구조를 지시했습니다.
그는 관계기관에 사고 수습과 현장 통제, 주민 대피 등의 안전조치를 철저히 이행할 것을 당부했습니다.
총평 이번 지시는 재난 상황에서 인명 구조와 안전을 우선시하며, 체계적 대응으로 피해를 최소화하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

English Prime Minister Kim Min-seok directed immediate action for rescue efforts following the boiler tower collapse at Ulsan Power Plant.
He urged related agencies to prioritize disaster response, including site control and evacuation guidance for residents.
Summary The directive emphasizes prompt rescue and safety measures, aiming to minimize harm during this emergency.

日本語 キム・ミンソク首相は、ウルサン火力発電所のボイラータワー崩壊事故に関連して迅速な人命救助の指示を出しました。
彼は関係機関に対し、事故対応と現場管理、住民避難案内などの安全対策を徹底するよう要請しました。
総評 この指示は災害時の人命救助と安全確保を優先し、被害を最小限に抑えるための迅速な対応を重視しています。

中文 金敏锡总理针对蔚山火力发电厂锅炉塔坍塌事故下达紧急指示,要求迅速实施救援行动。
他呼吁相关部门做好事故处理、现场管控以及居民疏散等安全防护措施。
总评 此举在应急情况下强调生命救援和安全保障,旨在最大程度减少灾害影响。

Italiano Il primo ministro Kim Min-seok ha ordinato un intervento immediato per i soccorsi in seguito al crollo della torre della caldaia presso la centrale di Ulsan.
Ha sollecitato gli enti competenti a garantire il controllo del sito e l’evacuazione sicura dei residenti.
Valutazione La direttiva mette in risalto misure di soccorso rapide e precise, destinate a ridurre al minimo i danni durante la crisi.

20세 이하 대학 진학 사유 입영연기 신청 땐 즉시 자동연기

요약보기
한국어 병무청이 대학진학을 이유로 입영 연기 신청을 즉시 처리하는 시스템을 개선한다고 발표했습니다.
20세 이하 병역의무자는 신청 즉시 자동 연기 처리되며, 결과는 알림톡으로 안내됩니다.
21세 병역의무자는 기존의 서류 심사 방식으로 처리됩니다.
총평 이번 개선은 군 입대 연기와 관련된 불편을 해소하며, 신청자들의 행정 과정을 간소화하는 데 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Military Manpower Administration announced improvements to the enlistment delay system for those pursuing higher education.
Effective immediately, individuals under 20 will receive automatic approval for delays and notifications via AlimTalk.
Those aged 21 will still need to undergo document reviews.
Summary This policy simplifies the process for delaying enlistment, reducing administrative burdens for applicants and improving efficiency.

日本語 韓国の兵務庁が大学進学を理由とする入隊延期申請を即時処理する新しいシステムを発表しました。
20歳以下の申請者は即時自動的に延期が承認され、結果はアリムトークで通知されます。
21歳の申請者は引き続き書類審査が必要となります。
総評 この改善は入隊延期申請の手間を軽減し、行政手続きの効率を向上させることが期待されます。

中文 韩国兵务厅宣布改善入伍延期申请系统,以方便因大学升学延迟入伍的公民。
20岁以下的申请者申请后将立即自动处理并通过通知发送结果。
21岁申请者仍需提交证明文件并经过传统的审核程序。
总评 此新政策简化了入伍延期流程,有助于减少行政负担并提升效率。

Italiano L’Amministrazione per il Servizio Militare ha annunciato un nuovo sistema per semplificare la richiesta di ritardo dell’arruolamento per motivi di istruzione universitaria.
Gli obbligati al servizio sotto i 20 anni riceveranno l’approvazione automatica e le notifiche tramite AlimTalk.
Chi ha 21 anni dovrà fornire documenti di prova per la revisione manuale.
Valutazione Questo sistema allevia il peso burocratico delle richieste di rinvio, migliorando l’efficienza per i giovani arruolabili.

내년 5급 국가공무원·외교관 공채 1차, 3월에 치른다

요약보기
한국어 내년 국가공무원 5급, 7급, 9급 시험과 외교관후보자 선발시험 일정이 발표되었습니다.
5급과 외교관후보자 1차 시험은 3월 7일, 7급 1차는 7월 18일, 9급 필기시험은 4월 4일로 예정되었습니다.
시험 일정은 수험생의 편의를 고려하고, 다른 시험과 중복을 피하기 위해 협의회를 통해 조정되었습니다.
총평 미리 공개된 일정은 수험생들이 체계적으로 준비할 수 있도록 돕고, 공정한 시험 환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The schedule for civil service exams for grades 5, 7, and 9, as well as the diplomat candidate selection exams for next year has been announced.
The first exams for grade 5 and diplomat candidates will be held on March 7, grade 7 on July 18, and the grade 9 written exam on April 4.
The schedule was adjusted to minimize overlap with other exams and provide convenience for test-takers.
Summary The early release of the schedule allows candidates to prepare systematically and ensures fairness in testing conditions.

日本語 来年の国家公務員5級、7級、9級試験及び外交官候補者選抜試験の日程が発表されました。
5級と外交官候補者1次試験は3月7日、7級1次試験は7月18日、9級筆記試験は4月4日に予定されています。
試験日程は受験者の利便性を考慮し、他の試験との重複を避けるため調整されました。
総評 事前に日程が公開されることで受験者が計画的に準備でき、公平な試験環境に寄与することが期待されます。

中文 明年国家公务员考试5级、7级和9级以及外交官候选人选拔考试的时间表已公布。
5级和外交官候选人的初试定在3月7日,7级初试定在7月18日,9级笔试定在4月4日。
考试时间经过调整以避免与其他考试冲突,并考虑了考生的便利性。
总评 提前公布的时间表可以帮助考生更系统地备考,并有助于确保考试的公平性。

Italiano Sono stati annunciati i calendari degli esami per i funzionari pubblici di 5°, 7° e 9° grado e per la selezione dei candidati diplomatici per il prossimo anno.
Gli esami di 1° livello per il 5° grado e i candidati diplomatici si terranno il 7 marzo, quelli di 7° grado il 18 luglio e l’esame scritto di 9° grado il 4 aprile.
I calendari sono stati adattati per evitare sovrapposizioni con altri esami e favorire la comodità dei candidati.
Valutazione La diffusione anticipata dei calendari offre la possibilità di una preparazione più organizzata e garantisce condizioni di esame equi.

임금체불 피해 외국인, 6일부터 불법체류 통보의무 면제

요약보기
한국어 법무부는 외국인 근로자의 임금체불 문제 해결을 위해 출입국관리법 시행규칙을 개정하고, 6일부터 해당 피해 외국인에 대한 출입국 통보의무를 면제하는 제도를 시행한다고 밝혔습니다.
이로 인해 근로감독관이 임금체불을 신고한 외국인 근로자의 불법체류 사실을 통보하지 않아도 되며, 외국인 노동자들의 권리구제가 더 원활해질 것으로 기대됩니다.
총평 이번 제도는 외국인 노동자가 불이익을 걱정하지 않고 자신의 권리를 주장하고 보호받을 수 있는 중요한 발판을 마련합니다.

English The Ministry of Justice announced the amendment of the Immigration Control Act, effective from the 6th, to exempt officials from reporting residence status for foreign workers who suffer wage delays.
This policy aims to facilitate access to rights protection by eliminating the fear of deportation for foreign workers reporting wage-related issues.
Summary This initiative creates an environment where foreign workers can safely claim their rights without the risk of penalties or deportation.

日本語 法務部は6日から、賃金未払いなどの被害を受けた外国人労働者に対する出入国通報義務を免除する制度を施行すると発表しました。
これにより、外国人労働者が不法滞在の懸念なく賃金未払いや労働上の問題を報告できる環境が整備されることが期待されています。
総評 この制度は、外国人労働者が安心して自身の権利を主張できる社会を構築するための重要な一歩と言えます。

中文 法务部宣布从6日起实施一项政策,通过修订《出入境管理法》,免除官方对遭受欠薪的外国劳工居留状态的通知义务。
此举旨在减少外国劳工因举报欠薪问题而面临遣返风险的情况,为其合法权利提供更好的保障途径。
总评 此政策为外国劳工维护自身权益提供了更安全的途径,并进一步促进劳工权利保护。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha annunciato che dal 6 dicembre sarà in vigore una modifica alla legge sull’immigrazione che esonera gli ufficiali dall’obbligo di segnalare la residenza dei lavoratori stranieri vittime di ritardi nei salari.
Questa misura consentirà un miglior accesso alla protezione dei diritti per i lavoratori stranieri senza il rischio di deportazione.
Valutazione Questa modifica rappresenta un passo significativo per garantire un ambiente sicuro in cui i lavoratori stranieri possano far valere i propri diritti.

탄소감축 시설·R&D 투자기업에 3년 간 2973억 원 저리 융자

요약보기
한국어 산업통상자원부는 탄소중립 전환을 위한 시설 및 연구개발(R&D)에 투자하는 신규 16개 프로젝트에 2973억 원의 융자를 지원한다고 발표했습니다.
이를 통해 9630억 원 규모의 민간 투자를 유도하며, 1.3% 금리로 최대 500억 원까지 각 프로젝트에 지원이 이루어질 예정입니다.
총평 이번 정책은 저금리 대출을 통해 혁신적인 탄소중립 기술 개발과 산업 전환을 촉진하여 환경과 경제 모두에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced funding of KRW 297.3 billion over three years for 16 new projects focusing on carbon-neutral facilities and R&D.
This initiative is expected to attract private investments totaling KRW 963 billion, with loans provided at a 1.3% interest rate and up to KRW 50 billion per project.
Summary This policy encourages innovative carbon-neutral technologies and industrial transformation with financial support, benefiting both the environment and economic sustainability.

日本語 産業通商資源部は、炭素中立転換を目指した施設と研究開発に投資する16の新規プロジェクトに対し、2973億ウォンの融資支援を行うと発表しました。
1.3%の低金利で最大500億ウォンまで支援可能で、これにより9630億ウォン規模の民間投資を誘発する見込みです。
総評 この政策は低金利融資によって革新的な炭素中立技術の開発を促進し、環境保護と経済発展に寄与する期待が持てます。

中文 工業通商資源部宣布,未來三年將對16個致力於碳中和設施和研究開發的新項目提供2973億韓元的融資支持。
該政策將吸引共計9630億韓元的民間投資,並以1.3%的低利率提供最多500億韓元的資金支持每個項目。
总评 此政策通過財務支持促進碳中和技術創新,預計將對環境和經濟可持續性產生積極影響。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha annunciato finanziamenti di 297,3 miliardi di won coreani per tre anni destinati a 16 nuovi progetti incentrati su strutture e R&D per la neutralità carbonica.
L’iniziativa mira ad attrarre 963 miliardi di won di investimenti privati e offre finanziamenti con un tasso di interesse dell’1,3% fino a un massimo di 50 miliardi di won per progetto.
Valutazione Questo progetto stimola lo sviluppo di tecnologie innovative per la neutralità carbonica e promuove una trasformazione industriale sostenibile a vantaggio dell’ambiente e dell’economia.

희귀의약품 지정 절차 간소화…희귀질환자 치료 기회 확대

요약보기
한국어 식약처가 국민 생활 불편 해소와 신산업 성장 지원을 위한 ‘식의약 안심 50대 과제’를 발표했습니다.
주요 내용으로는 희귀의약품 지정 절차 간소화, 위해식품 회수 정보 실시간 제공, 항암제 임상시험 개선 등이 포함되었습니다.
또한 AI 기반 이물 검출기 개발 등 소비자 안전 강화를 목표로 한 기술 도입과 표준이 새롭게 제시됩니다.
총평 국민들의 건강과 안전을 위한 다양한 정책과 기술 개선은 생활 전반에 긍정적 영향을 미치며 신속한 정책 시행이 핵심입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced the “50 Key Tasks for Food and Drug Safety” to alleviate inconvenience in daily life and support new industries.
The main measures include simplifying rare drug designation, providing real-time information on hazardous food recalls, and improving clinical trial requirements for cancer drugs.
Additions such as AI-based detection technology aim to enhance consumer safety and establish updated standards.
Summary These initiatives focus on ensuring health and safety while promoting quick and efficient implementation for positive impacts on daily life.

日本語 食薬庁は国民の生活不便の解消と新産業の成長支援を目的とした「食医薬安心50大課題」を発表しました。
主な内容は希少医薬品の指定手続き簡素化、有害食品のリアルタイムでの情報提供、そして癌治療薬の臨床試験規定の改善などが含まれています。
消費者の安全を強化するため、AI技術を活用した異物検出器の開発など新基準も提示されました。
総評 国民の健康と安全を最優先にした政策改善は日常生活に広く好影響を与え、迅速な施行が期待されます。

中文 食药署公布了“食品和药品安全五十项关键任务”,以解决日常生活不便并推动新产业发展。
主要内容包括简化稀有药品指定流程、实时提供有害食品召回信息以及改善癌症药物临床试验参与要求。
此外还提出了使用人工智能技术开发异物检测设备等增强消费者安全的措施。
总评 这些政策旨在保障健康与安全,并通过快速实施对日常生活产生积极影响。

Italiano Il Ministero per la Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha annunciato le “50 Azioni Chiave per la Sicurezza Alimentare e Farmaceutica” per ridurre i disagi quotidiani e sostenere la crescita delle nuove industrie.
Tra le principali misure figurano la semplificazione nella designazione dei farmaci rari, la fornitura di informazioni in tempo reale sui richiami di alimenti pericolosi e il miglioramento dei requisiti per le sperimentazioni cliniche dei farmaci antitumorali.
Inoltre, tecnologie come il rilevatore di corpi estranei basato su AI mirano a rafforzare la sicurezza dei consumatori e a introdurre nuovi standard.
Valutazione Queste iniziative possono migliorare la sicurezza sanitaria e alimentare, portando benefici tangibili nella vita quotidiana e richiedendo una rapida attuazione.

행정정보시스템 재난경보 ‘경계’로 하향…시스템 복구율 95.3%

요약보기
한국어 정부는 대전 국가정보자원관리원 화재로 중단되었던 행정정보시스템을 복구하여 95.3%의 시스템 정상화율을 달성했다고 발표했습니다.
중요한 1·2등급 시스템이 복구됨에 따라 위기경보 단계가 ‘심각’에서 ‘경계’로 하향 조정되었습니다.
총평 국민 안전과 직결된 서비스 복구 덕분에 행정 효율성이 회복되고, 추가 재발 방지책 마련을 기대할 수 있습니다.

English The government announced that 95.3% of administrative information systems affected by the fire at the National Information Resources Management Center in Daejeon have been restored.
With the recovery of critical systems categorized as Levels 1 and 2, the disaster warning level has been downgraded from “Severe” to “Alert.”
Summary The restored systems will improve public access to essential services, highlighting the need for enhanced infrastructure to prevent future disruptions.

日本語 政府は、大田の国家情報資源管理院火災による行行政情報システムの障害を修復し、95.3%の復旧率を達成したと発表しました。
生命安全関連の1・2等級の主要システムが復元されたことで、警戒レベルが「深刻」から「警戒」に引き下げられました。
総評 システム復旧により行政の効率が回復し、将来的な同様の障害防止への期待が高まります。

中文 政府宣布修复了因大田国家信息资源管理中心火灾而受影响的行政信息系统,总体复原率达到95.3%。
随着关键的一级和二级系统已修复,灾害警戒级别从“严重”下调至“警戒”。
总评 系统复原促进服务正常化,同时提醒加强基础设施以防止类似事件重演。

Italiano Il governo ha annunciato che il 95,3% dei sistemi informativi amministrativi colpiti dall’incendio al Centro Nazionale di Gestione delle Risorse Informative di Daejeon sono stati ripristinati.
I sistemi di livello 1 e 2, legati alla sicurezza pubblica, sono stati recuperati, riducendo il livello di allerta da “Grave” a “Allerta.”
Valutazione Il ripristino di questi sistemi essenziali garantisce continuità nei servizi, sottolineando l’importanza di infrastrutture più solide in futuro.

지역특구, 성과 중심 운영 체계로 손질…’진짜 지방시대’ 주도

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 지역특화발전특구를 3가지 유형으로 구분해 맞춤형 지원을 강화하고 성과중심 운영체계를 도입한다고 발표했습니다.
이번 개편은 특화특구 제도의 실효성을 높이고 지역 경제 자립을 지원하기 위해 인센티브 제공과 구조조정을 차별적으로 적용하는 방안을 포함하고 있습니다.
총평 이 개편안은 지역별 맞춤 지원과 성과 기반의 운영을 통해 지역 경제 활성화와 지속 가능성 확보에 실질적 기여를 할 전망입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced tailored support by classifying regional development special zones into three types and introducing a performance-based operating system.
This reform aims to enhance the efficiency of special zones and support regional economic independence, including differentiated incentives and restructuring measures.
Summary This plan is expected to boost regional sustainability and economic vitality through customized support and performance-driven policies.

日本語 中小ベンチャー企業部は地域特化発展特区を3タイプに分類し、それぞれに合わせた支援を強化し、成果中心の運営体制を導入すると発表しました。
今回の改革は地域の自立した経済基盤づくりを支援し、特区制度の実効性を向上させることを目指しています。
総評 地域ごとのニーズに応じた支援と成果基盤の運営を通じて、地域経済の活性化と持続可能性が向上することが期待されます。

中文 中小企业部宣布将区域特色发展特区分为三种类型,并实施定制化支持与绩效导向运营体系。
此次改革旨在提高区域特色特区的实际效能,支持区域经济自主发展,同时提供差异化激励和结构调整措施。
总评 通过定制化支持和绩效驱动政策,此计划有望促进区域经济复苏并实现可持续发展。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato il supporto su misura suddividendo le zone speciali per lo sviluppo regionale in tre tipi, introducendo un sistema operativo basato sui risultati.
La riforma mira a migliorare l’efficienza delle zone speciali e favorire l’indipendenza economica regionale, attraverso incentivi e misure di ristrutturazione differenziate.
Valutazione Questa iniziativa potrà sostenere la vitalità economica e la sostenibilità delle regioni attraverso altre modalità di supporto personalizzato e politiche basate sulle performance.

[정책 바로보기] 노동부 “법과 지침에 따라 특별연장근로 인가”

요약보기
한국어 정부는 특별연장근로가 무분별하게 인가된다는 지적에 대해, 법과 지침을 준수하며 인가를 내린다고 밝혔습니다.
근로기준법 제53조에 따라 ‘특별한 사유’가 있는 경우에만 예외적으로 인가하며, 이를 위한 기업의 자료 제출과 정부의 면밀한 검토가 필요합니다.
또한 일부 기업의 남용을 방지하기 위해 지속적인 감독을 진행하고 있다고 설명했습니다.
총평 특별연장근로제도는 업무량 증가 등 특정 상황에서 탄력적으로 활용될 수 있지만, 남용 방지를 위한 철저한 규정과 감독이 중요합니다.

English The government clarified that special extended working hours are authorized only under exceptional circumstances and strictly follow legal guidelines.
Under the Labor Standards Act Article 53, employers may extend working hours with Ministry approval based on substantiated “special reasons” and employee consent.
The government is also monitoring workplaces for potential abuse of the system and intends to enforce strict penalties if violations are detected.
Summary Special extended working hours provide flexibility for businesses during high workload periods, but robust oversight prevents misuse and safeguards employee rights.

日本語 政府は「特別延長労働時間が無分別に認可されている」という指摘に対し、法律と指針に基づいて例外的に認可を行っていると説明しました。
労働基準法第53条によれば、雇用主は「特別な事由」がある場合に限り、労働者の同意のもと、労働時間を延長できるとされており、政府はこれに基づいて適切に判断していると述べました。
また、一部企業の濫用を防ぐために定期的な監督を行い、法違反が確認された場合は厳重に対処するとの方針を示しました。
総評 特別延長労働時間制度は柔軟性を提供しますが、労働者保護のため、厳格な規制とモニタリングが重要です。

中文 政府解释称,特殊延长工作时间的批准是基于法律和指导原则,仅在特定情况下例外授权。
根据《劳动基准法》第53条,只有在“特殊原因”条件下,并获得劳动者同意后,才能延长工作时间,且需要提交相关证明材料接受严格审核。
此外,政府定期监控部分企业,以防止滥用,并表示发现违法行为将严肃处理。
总评 特殊延长工作时间在高工作量时期提供灵活性,但必须有严格的审查和监控以避免滥用。

Italiano Il governo ha chiarito che l’approvazione delle ore lavorative straordinarie speciali avviene solo in circostanze eccezionali e segue rigorosamente le linee guida legali.
Secondo l’articolo 53 della legge sugli standard lavorativi, i datori di lavoro possono estendere le ore di lavoro solo con l’approvazione del Ministero e il consenso del lavoratore, fornendo documentazione comprovante le “ragioni speciali”.
Il governo sta anche monitorando regolarmente le aziende per prevenire abusi, promettendo misure severe in caso di violazioni.
Valutazione Le ore straordinarie speciali offrono flessibilità ai datori di lavoro nei periodi di alta domanda, ma devono essere regolamentate rigorosamente per proteggere i diritti dei lavoratori.

요약

‘AI 완전자율운항선박’ 기술개발 내년 착수…예타 면제 확정
발행일: 2025-11-06 09:08

원문보기
**AI 완전자율운항선박 기술개발 사업 예타 면제, 내년 착수 예정**

과학기술정보통신부는 6일 제8회 국가연구개발사업평가 총괄위원회에서 AI 완전자율운항선박 기술개발 사업의 예비타당성(예타) 조사를 면제하기로 결정했다고 발표했습니다. 이로써 정부는 관련 사업을 내년부터 바로 시작할 수 있게 됐습니다.

### **완전자율운항 레벨4 기술 확보로 국제표준 제정 대비**
지난달 국무회의에서 시급성과 필요성을 인정받은 이번 사업은 국가 정책적 추진 사업으로 정해졌습니다. 현재 우리나라는 산업부와 해수부 주도의 자율운항선박 기술개발 사업(1603억 원)을 통해 국제해사기구(IMO)가 추진 중인 자율운항선박 표준 제정에 기여해 왔으며, 레벨3 기술을 확보한 상태입니다. 그러나 완전자율운항을 구현하기 위해 추가적으로 레벨4 기술 개발이 필요하다는 판단에 따라 예타를 면제하고 기술 개발에 박차를 가하게 됐습니다.

국제해사기구는 2032년까지 자율운항선박 국제표준 제정을 목표로 하고 있으며, 한국은 레벨4 기술을 확보하여 선박 무인 항해, 기관 자동화, 운용 기술, 검인증 및 실증 기술개발 등을 통해 디지털 해운·조선 시장의 선점과 상용화를 준비할 계획입니다.

### **새로운 기술 중심의 ‘미래 판기술 프로젝트’도 함께 추진**
이번에 예타 면제된 또 하나의 사업은 ‘미래 판기술 프로젝트’로, 상용화 및 산업 생태계 조성을 목표로 세계 최초 기술 및 제품·서비스 개발을 추진합니다. 해당 사업은 11년 동안 총 3026억 원을 투입하여 향후 신시장을 형성할 10대 판기술 과제를 공모·선정할 예정입니다. 이를 통해 국내 산업 구조를 재편하고 글로벌 경쟁력을 강화할 방침입니다.

### **과학기술 혁신에 대한 정부 의지**
박인규 과기정통부 과학기술혁신본부장은 국가적 중요도가 높은 연구개발 사업에 적극 투자하겠다는 의지를 밝히며, 국가 성장 동력 확보와 지속가능한 발전에 과학기술이 핵심적인 역할을 할 수 있도록 노력할 것을 강조했습니다.

**문의처**: 과학기술정보통신부 연구개발타당성심사팀 (044-202-6943)
[출처: (www.korea.kr)]

상생소비복권 1차 2025명 당첨…”1등 2000만 원”
발행일: 2025-11-06 08:10

원문보기
**중소벤처기업부, 1차 상생소비복권 당첨자 발표 및 2차 이벤트 안내**

중소벤처기업부는 지역 상권 활성화와 소상공인 지원을 위해 진행한 1차 상생소비복권의 당첨 결과를 11월 6일 상생페이백 누리집(상생페이백.kr)을 통해 공개했다.

### **상생소비복권 개요**
상생소비복권은 전통시장과 소상공인 매장에서 지출한 카드 결제액을 기준으로 자동 응모되는 소비 촉진 이벤트이다. 이를 통해 지역 경제를 활성화하고 소비자와 소상공인 간 ‘착한 소비 선순환 구조’ 구축을 목표로 운영 중이다.

### **1차 복권 결과 및 당첨금 지급**
총 10억 원 규모로 진행된 1차 상생소비복권에서는 총 2,025명의 당첨자가 선정되었다. 당첨자는 개별 알림톡으로 발표 내용을 안내받으며, 디지털온누리상품권은 11월 7일 중 순차적으로 지급된다.
– **1등**: 10명, 각 2,000만 원 (비수도권 소비 5만 원 이상 기준)
– **2등**: 50명, 각 200만 원
– **3등**: 600명, 각 100만 원
– **4등**: 1,365명, 각 10만 원

### **2차 상생소비복권 이벤트 확대**
국가 단위 할인축제인 코리아 그랜드 페스티벌의 일환으로 진행되는 2차 상생소비복권은 10월 29일부터 11월 9일까지 운영 중이다. 기존 상생페이백 시스템을 통해 복권에 등록한 참여자는 행사기간 동안 정해진 소비처에서 카드 결제 금액이 5만 원 이상일 경우 자동 응모된다.

2차 이벤트는 혜택 규모를 더욱 확대하여 총 20억 원 규모로 진행된다.
– **1등**: 20명, 각 2,000만 원
– **2등**: 40명, 각 200만 원
– **3등**: 1,140명, 각 100만 원
– **4등**: 3,800명, 각 10만 원

### **담당자의 당부**
최원영 중기부 소상공인정책실장은 이번 복권 이벤트가 지역 상권과 소상공인들에게 긍정적인 효과를 주고 있다며, 작은 소비가 소상공인의 생계와 꿈을 지킬 수 있는 힘이 된다며 2차 이벤트에 대한 적극적인 참여를 당부했다.

**문의처**
중소벤처기업부 소상공인정책관 소상공인판매활력촉진단: 044-204-7361

**출처**
자료 제공: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

‘소방의 날’ 기념식 개최…”국민 안전 최우선, 현장 대응 강화”
발행일: 2025-11-06 07:55

원문보기
소방청은 11월 6일 세종시 세종문화예술회관에서 ‘제63회 소방의 날’ 기념식을 성황리에 개최했습니다. 매년 11월 9일 지정된 소방의 날을 앞두고 열린 이번 행사에는 윤호중 행정안전부 장관, 소방공무원 및 의용소방대원, 순직 소방관 유가족 등 약 800명이 참석했습니다.

기념식은 ‘생명 존중, 국민 안전 최우선’이라는 주제로 진행됐으며, 소방관들의 헌신에 감사와 격려를 전하는 자리였습니다. 김연진 아나운서가 사회를 맡았으며, 식전 공연, 대통령 축하 영상 메시지, 소방청장 직무대행의 인사말, 유공자 포상, 축하공연 등이 포함되었습니다.

대통령 영상 축사를 통해 이재명 대통령은 소방공무원의 노고에 감사하며, 소방의 대도약 의지를 국민에게 약속했습니다. 김승룡 소방청장 직무대행은 급변하는 재난 환경 속에서 소방대응체계와 기술력 강화, 안전 사각지대 예방, 소방대원의 심리·육체적 지원을 강조하며 지속적인 노력을 다짐했습니다.

유공자 포상에서는 소방청 119대응국장 박근오 소방감 등 5명이 홍조근정훈장을 받고, 전남 화순소방서는 대통령 표창을 수상했습니다. 축하공연으로는 배우 김지은이 소설가 김훈의 수필 ‘불자동차’를 낭독하며 소방의 헌신을 기렸고, 브릴란떼 어린이합창단과 가수 박정현의 공연도 이어졌습니다.

소방청은 국민 안전을 위한 재난 대응체계 강화를 지속적으로 추진하겠다는 의지를 다지며 행사를 마무리했습니다. 궁금한 사항은 소방청 소방의 날 추진단(044-205-7811)으로 문의할 수 있습니다.

‘2026 밀라노 동계올림픽·패럴림픽’ 합동 준비단 출범
발행일: 2025-11-06 07:38

원문보기
**2025 밀라노-코르티나 동계올림픽·패럴림픽을 위한 준비단 출범**

문화체육관광부는 2025년 밀라노-코르티나 동계올림픽·패럴림픽에 참가하는 한국 선수단과 국민의 안전 및 편의를 지원하기 위해 관계기관 합동 준비단을 출범했습니다. 출범식에는 외교부, 통일부, 대한체육회, 대한장애인체육회, 한국관광공사, 한국공예디자인문화진흥원 등이 참여했으며, 첫 회의는 김대현 문체부 제2차관 주재로 진행되었습니다.

2025년 동계올림픽은 내년 2월 6일부터 22일까지, 동계패럴림픽은 3월 6일부터 15일까지 열리며, 각기 90여 개국과 50여 개국의 선수단이 참가해 다채로운 경기와 열정을 선보일 예정입니다. 이번 대회는 처음으로 밀라노와 코르티나 두 도시에서 공동 개최되며, 총 6개 도시에서 분산 운영됩니다.

첫 준비단 회의에서는 한국 선수단의 안전을 최우선으로 고려하며, 경기 준비 상황을 종합적으로 점검했습니다. 또한, 국민들의 안전한 경기 관람과 올림픽 현장에서 한국문화를 알릴 ‘코리아하우스’ 운영 방안이 논의되었습니다. 문체부는 참가 선수단이 최상의 경기력을 발휘할 수 있도록 급식지원센터와 다양한 지원체계를 마련할 예정입니다.

김대현 차관은 이번 대회를 통해 한국의 역량을 국제적으로 드러낼 수 있도록 체계적이고 종합적인 지원을 이어갈 것을 약속하며, 선수단과 관계기관의 협력에 만전을 기하겠다고 밝혔습니다.

‘팬심’ 이용한 암표업자들 ‘고강도 세무조사’…교사·공공기관도 포함
발행일: 2025-11-06 07:19

원문보기
### 국세청, 암표업자 탈세 강력 단속 예정

국세청이 주요 티켓 판매 플랫폼에서 활동하며 공연 및 스포츠 경기 입장권을 정가의 수십 배로 재판매하고 수익을 과소 신고해온 암표업자들을 집중 단속하겠다고 밝혔습니다. 이들은 불법적으로 벌어들인 수익을 이용해 막대한 자산을 운용하며 세금 신고를 회피한 사례로 적발되었습니다.

#### 주요 적발 사례
– **입장권 폭리 판매**: 정가 대비 10~30배의 가격으로 티켓을 재판매. 예를 들어 콘서트 티켓을 240만 원, 프로야구 경기 입장권을 200만 원에 재판매.
– **탈세 및 자산 은닉**: 자금 출처가 불분명한 8억 원 상당의 예금 및 부동산을 축적하고 신용카드 과소 지출을 지속적으로 감행.
– **기업형 암표업자**: 협력업체와 조직을 활용해 체계적으로 운영하며 최소 200억 원 이상의 암표를 유통한 것으로 추정.

#### 조사 대상
국세청은 연간 280건 이상의 티켓 거래량을 기록한 주요 암표 업자를 조사 대상으로 삼고 있으며, 활동 유형에 따라 다음과 같은 사례를 구분하고 있습니다:
1. **중고거래 암표업자**: 온라인 플랫폼에서 4만 건 이상 거래하며 입장권을 폭리로 판매.
2. **대리 티케팅 전문 업자**: 티켓 대신 예매를 대행하며 수수료를 과소 신고하고 창업중소기업 세액감면 혜택을 악용.
3. **매크로 프로그램 판매 업자**: 불법 예매를 가능케 하는 매크로 프로그램을 판매한 뒤 수익 은닉.
4. **직접 예약링크 판매**: ‘온라인 새치기’를 조장하는 URL 판매를 통한 탈세 행위.

#### 국세청의 대응
국세청은 이번 세무조사를 통해 암표업자의 수익 내역과 자금 흐름을 철저히 검증하는 데 초점을 맞추고 있습니다. 주요 대응 방안으로는 금융정보분석원(FIU) 정보를 활용한 현금거래 추적 및 숨겨진 재산 확인 등이 포함됩니다.

또한, 민생 침해 및 시장 질서 교란 행위에 대해 강경 대응하며, 성실 납세 문화를 확립하고 온라인 거래의 투명성을 강화하기 위해 암표 탈루행위를 지속적으로 단속하겠다는 입장을 밝혔습니다.

암표업자들로 인해 국민들이 경제적 피해를 입는 일이 없도록 국세청은 세무조사를 신속히 추진하며 빈틈없는 과세체계를 구현할 예정입니다.


**문의 관련 정보**
국세청 조사국 조사분석과: 044-204-3752, 3762, 3767
[출처 : www.korea.kr]

김 총리, 울산화력 매몰사고 관련 긴급지시…”인명구조 최우선”
발행일: 2025-11-06 07:13

원문보기
**김민석 국무총리, 울산화력발전소 사고 관련 긴급지시**

김민석 국무총리는 11월 6일 울산화력발전소 보일러타워 붕괴로 인한 매몰사고와 관련해 상황을 보고받고 긴급지시를 내렸습니다. 김 총리는 행정안전부, 소방청, 경찰청, 경상북도, 울산광역시에 가용 가능한 모든 장비와 인력을 투입하여 인명구조를 최우선으로 할 것을 주문했습니다.

국무총리는 또한 “기후에너지환경부와 울산화력발전소는 관계기관과 긴밀히 협력하며 신속히 상황을 전파하고 사고 수습에 만전을 기하라”고 당부했습니다. 특히 구조 작업 중인 소방공무원의 안전 확보와 현장 통제, 주민 대피 안내 등의 안전조치를 철저히 시행할 것을 강조했습니다.

이번 지시는 서울 여의도 국회에서 열린 제429회 정기국회 예산결산특별위원회 제3차 전체회의에서 이루어졌습니다. 울산화력발전소 매몰사고와 관련한 현장 수습 및 사고 대응은 현재 관계기관의 협조하에 진행 중입니다.

문의처: 국무조정실 안전환경정책관실(044-200-2686)
출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

20세 이하 대학 진학 사유 입영연기 신청 땐 즉시 자동연기
발행일: 2025-11-06 06:53

원문보기
**병무청, 대학진학에 따른 입영일자 연기 신청 처리 시스템 개선**

병무청은 대학진학을 이유로 병역의무자가 입영일자를 연기할 경우, 신청 즉시 결과를 받을 수 있도록 시스템을 개선했다고 6일 발표했다. 그동안 연기 신청은 병무청 심사를 거쳐 결과 통보까지 약 이틀이 걸렸으며, 해마다 7500건에 달하는 연기 신청으로 행정적 소요가 적지 않았다.

신속성을 높이고 불편을 해소하기 위한 조치로, 이제 20세 이하 대학진학 사유 연기 신청자는 자동으로 연기 처리가 이루어지고 결과는 알림톡을 통해 안내된다. 그러나 21세 이상 병역의무자는 여전히 시험접수증 등 증빙 서류를 제출해 기존과 같은 서류심사 과정이 요구된다.

병무청 홍소영 청장은 “국민이 더욱 편리하게 신청하고 행정 절차는 효율화될 수 있도록 앞으로도 과정을 원점에서 재검토해 혁신을 이어가겠다”고 강조했다.

**문의처**
– 병무청 입영동원국 현역기획과: 042-481-2717

내년 5급 국가공무원·외교관 공채 1차, 3월에 치른다
발행일: 2025-11-06 06:46

원문보기
**내년도 국가공무원 시험 일정 발표, 5급·외교관후보자 1차 시험 3월 7일**

인사혁신처는 2025년도 국가공무원 공개경쟁채용시험 일정을 6일 공개했습니다. 내년도 주요 시험일정은 다음과 같습니다.

– **5급 및 외교관후보자 선발 1차 시험**: 2025년 3월 7일
– **7급 1차 시험**: 2025년 7월 18일
– **9급 필기시험**: 2025년 4월 4일

수험생의 혼란을 방지하고 예측 가능성을 유지하기 위해 기존 일정과 유사하게 조정됐으며, 시험위원 구성, 시험장 확보 등 다양한 요소를 고려해 최종 확정되었다고 전했습니다.

정부는 국가·지방 공무원 시험뿐만 아니라 특정직 공무원 시험 및 국가 기술자격시험 일정 간의 중복을 피하기 위해 시험주관기관 협의회를 통해 조정을 완료했습니다.

구체적인 선발 인원, 시험 과목, 응시 자격 등 세부 정보는 내년 1월 초에 인사혁신처 누리집(www.mpm.go.kr), 국가공무원채용시스템(gongmuwon.gosi.kr), 사이버국가고시센터(www.gosi.kr)에서 확인 가능합니다.

최동석 인사혁신처장은 “수험생들이 연간 시험 일정에 따라 효율적으로 준비할 수 있도록 했으며, 공정성과 안전성을 최우선으로 시험을 시행하겠다”고 강조했습니다.

문의 사항은 인사혁신처 인재채용국 공개채용과(044-201-8241)로 연락할 수 있습니다.

임금체불 피해 외국인, 6일부터 불법체류 통보의무 면제
발행일: 2025-11-06 06:44

원문보기
### 외국인 근로자의 임금체불 신고 시 강제퇴거 위험 줄인다 – 통보의무 면제 제도 시행

2023년 10월 6일부터 외국인 근로자들이 임금체불 및 부당노동 대우를 신고하더라도 불법체류 사실 드러남에 따른 강제퇴거의 위험을 줄이는 제도가 시행됩니다. 법무부는 출입국관리법 시행규칙을 개정해 ‘임금체불 피해 외국인 통보의무 면제 제도’를 발표했습니다.

#### 제도 개정 배경
현재 출입국관리법은 공무원이 직무 중 불법체류 사실을 알게 되면 즉시 출입국 관리 기관에 통보하도록 규정하고 있습니다. 그러나 외국인 근로자들이 임금체불 피해를 신고하면 권리를 구제받기보다 체류 문제가 우선적으로 드러나 강제퇴거로 이어지는 사례가 많았습니다. 이에 따라 피해 신고를 포기하는 일이 꾸준히 발생해왔습니다.

#### 주요 내용 및 기대 효과
이번 개정으로 외국인 근로자 역시 통보의무 면제 대상에 포함되며, 근로감독관이 직무 중 임금체불 관련 신고를 접수하더라도 출입국 기관 보고 의무가 없어집니다. 기존 면제 대상은 교육기관 재학생과 아동복지시설 아동, 범죄피해자 등으로 한정되었으나 개정안을 통해 외국인 근로자들의 권리가 더욱 확대되었습니다.

법무부는 해당 제도가 임금체불 피해를 줄이고 외국인 근로자의 근로권을 보장하며, 피해 구제 접근성을 높일 것으로 기대하고 있습니다. 또한, 외국인 근로자의 인권 보호와 권익 증진을 위한 추가적인 대응을 지속적으로 강화할 계획입니다.

#### 정성호 법무부 장관의 발언
정성호 장관은 “외국인 근로자가 정당한 권리를 행사할 수 있는 환경을 조성하게 되어 뜻깊다”며, 앞으로도 근로현장에서 약자를 보호하는 데 최선을 다하겠다고 언급했습니다.

본 제도의 시행은 외국인 근로자의 사회적 권익 증진과 노동 환경 개선에서 중요한 전환점이 될 것으로 보입니다.


문의: 법무부 출입국·외국인정책본부 이민조사과 (02-2110-4076)
출처: 대한민국 정책브리핑 | www.korea.kr

탄소감축 시설·R&D 투자기업에 3년 간 2973억 원 저리 융자
발행일: 2025-11-06 06:33

원문보기
**산업통상자원부, 탄소중립 위한 16개 프로젝트에 융자금 2973억 원 지원**

산업통상자원부는 탄소중립 전환과 온실가스 배출 감축을 위해 신규 16개 프로젝트에 향후 3년 동안 총 2973억 원의 융자금을 지원한다고 6일 발표했습니다. 이를 통해 총 9630억 원 규모의 민간 투자도 이루어질 전망입니다.

이번 융자지원은 ‘탄소중립 전환 선도프로젝트 융자지원사업’의 일환으로, 온실가스 감축 설비 구축과 혁신 연구개발에 초점을 맞추고 있습니다. 지난 상반기 9개의 프로젝트를 선정한 데 이어, 이번에는 한화오션에코텍(조선), S-OIL(정유), HD하이드로젠(연료전지) 등 총 16개 프로젝트가 추가로 선정되었습니다. 이들 프로젝트는 1.3%의 금리로 최대 500억 원까지 융자금 혜택을 받을 수 있습니다.

특히 선정된 기업들은 정유·조선 산업부터 에너지 분야(수소, 연료전지 등)까지 다양한 탄소중립 기술과 설비 개발에 집중하며 9630억 원 규모의 민간 투자를 계획하고 있습니다.

산업부에 따르면, 2022년부터 현재까지 95건의 프로젝트에 총 8000억 원의 융자를 지원하면서 3조 4000억 원에 달하는 신규 탄소중립 민간 투자를 이끌어냈습니다.

박동일 산업부 산업정책실장은 “2035 국가온실가스감축목표(NDC) 발표 준비와 함께 이번 프로젝트 선정은 산업의 저탄소·고부가가치화를 위한 중요한 선제적 투자”라며, 산업계가 더욱 적극적으로 탄소중립을 추진해 줄 것을 강조했습니다.

문의: 산업통상부 산업정책관 산업환경과(044-203-4243)

희귀의약품 지정 절차 간소화…희귀질환자 치료 기회 확대
발행일: 2025-11-06 06:24

원문보기
식품의약품안전처는 국민 생활 편의를 증진하고 신산업 성장을 지원하기 위해 ‘식의약 안심 50대 과제’를 발표하며 주요 정책 방향을 공개했습니다. 이번 발표는 서울 동작구에서 열린 대국민보고회를 통해 이루어졌으며, 국민과 업계, 학계 등의 의견을 반영한 방안들로 구성되었습니다.

주요 개선사항은 다음과 같습니다:
1. **희귀의약품 지정 절차 간소화** 및 자가치료용 의약품 중 안정적 공급이 필요한 경우 ‘긴급도입 의약품’으로 전환, 이를 통해 희귀질환자 치료 기회를 확대.
2. **혁신제품 지원 강화를 위한 핫라인 구축**(1551-3655) 및 제품화 가이드 마련으로 바이오헬스 시장 진입 지원.
3. **위해식품 회수 정보의 실시간 알림 강화**, 기존 문자 알림에서 카카오톡 등 맞춤형 SNS 안내 체계로 전환.
4. **항암제 임상시험 개선**, 초기 암 환자가도 임상시험에 참여 가능하도록 참여 요건 확대.
5. **건강기능식품 주의사항 정보를 QR코드로 제공**, 의약품과의 동시 섭취 시 주의사항을 소비자가 용이하게 확인 가능.
6. **디카페인 커피 기준 강화**, 카페인 잔류 함량 0.1% 이하인 원두만 ‘디카페인’ 표시 가능.
7. **AI 기반 식육 이물검출기 개발**, 이물질 검출 효율 향상 및 소비자 안전 강화.

식약처는 이러한 변화가 건강과 안전을 기반으로 한 효율적인 정책으로 이어질 것으로 기대하며, 국민 일상에서 직접 체감할 수 있는 효과를 목표로 하고 있습니다. 특히, 오유경 식약처장은 국민 안전과 국내 식의약 산업 성장을 동시에 도모하며, 국제적인 기준을 선도하는 정책을 추진할 것이라고 밝혔습니다.

문의처: 식품의약품안전처 기획조정관(043-719-1513).

행정정보시스템 재난경보 ‘경계’로 하향…시스템 복구율 95.3%
발행일: 2025-11-06 05:51

원문보기
### 대전 국가정보자원관리원 화재 복구 현황 및 정부 조치

정부는 국가정보자원관리원 대전센터 화재로 영향을 받았던 행정정보시스템 복구 작업을 빠르게 진행하여 11월 6일 기준으로 약 95.3%의 복구율을 기록했다고 발표했습니다. 총 709개 시스템 중 676개가 복구 완료됐으며, 1등급 시스템은 모두 정상화되었고 2~4등급 시스템도 95% 이상의 복구율을 보였습니다.

#### 주요 복구 내용:
– **정보공개시스템**: 10월 31일 복구 완료로, 국민이 공공기관 보유 정보를 온라인으로 확인 및 청구 가능.
– **119 소방현장통합관리시스템**: 재난 현장의 실시간 소방력 및 자원 현황 파악이 가능하게 복구됨.
– **안전신문고 시스템**: 국민 안전위험 신고 기능 복구 완료(11월 5일).

### 위기경보 하향 및 대응체계 전환
행정정보시스템 장애로 인해 최고 단계인 ‘심각’으로 설정되었던 재난 위기경보는 11월 6일부터 ‘경계’로 하향 조정되었으며, 이에 따라 중앙재난안전대책본부 체계는 위기상황대응본부로 전환되었습니다. 윤호중 행정안전부 장관은 복구상황에 대해 지속적인 점검을 강조하며, 국민 신뢰를 회복하도록 정부 시스템을 근본적으로 재설계하겠다고 밝혔습니다.

### 향후 복구 일정
– **대전센터 시스템 목표**: 11월 20일까지 모든 시스템 복구 예정.
– **대구센터 이전 복구 목표**: 올해 12월까지 인프라 구성 및 응용 프로그램 이관 작업을 추진 중.

정부는 앞으로도 철저한 점검과 지속적 관리를 통해 국민 생활과 안전을 보호하며, 이번 사태를 계기로 보다 안전하고 신뢰받는 디지털 정부로 나아갈 것을 약속했습니다.

지역특구, 성과 중심 운영 체계로 손질…’진짜 지방시대’ 주도
발행일: 2025-11-06 05:47

원문보기
**지역특화발전특구 제도, 맞춤형 지원으로 개편된다**

중소벤처기업부가 지역성장 거점 육성을 목표로 ‘지역특화발전특구 제도 개편방안’을 발표했다. 해당 제도는 2004년 처음 도입된 이후 지역 경제 자립 기반을 마련하는 데 기여해왔으나, 민간 참여 확대와 성과 중심의 유인체계 마련 등 개선 요구가 이어져 왔다.

이번 개편은 지역 산업 환경 변화와 인구 감소 등의 도전에 대응하기 위한 전략이다. 특화를 산업 특성과 규모에 따라 ‘부가가치 고도화형’, ‘융합 혁신형’, ‘도전 도약형’으로 세분화해 맞춤 지원을 제공하게 된다.

1. **부가가치 고도화형**(전통산업): 예로 공주 알밤특구가 있으며, 생산·가공·유통·관광 등 밸류체인 단계별 협업화를 추진하며 관련 정부 공모사업과 연계를 강화한다.

2. **융합 혁신형**(신산업): 디지털 역사문화특구처럼 VR·AR 신기술과 결합된 문화 관광 자원을 활용한 사업 모델을 지원한다. 개별 인정 특례를 허용하거나 기존 특례 한도를 확대해 지자체 요청을 충족할 방침이다.

3. **도전 도약형**(소규모·인구 감소지역): 로컬크리에이터와 상권기획자 등 민간 전문가가 지자체와 협력해 특화 사업을 수행하며, 지방중기청이 전 과정에서 코칭을 제공할 예정이다.

또한 성과 중심 운영 체계도 도입된다. 특구의 성과평가등급을 5단계로 구분해 ‘탁월·우수’ 특구는 정부 사업 연계 등 인센티브를 받는 반면, ‘부진’ 특구는 구조조정 대상 비율을 최대 10%까지 확대한다.

**법 제도 정비와 협력체계 신설**
중기부는 법적 근거를 통해 우수 특구의 사업화 지원 재정을 마련하고 신규 특구 지정 시 최대 지정기간을 설정할 계획이다. 또한, 중앙-지방 간 소통을 강화하고 특구 간 공동 프로젝트 협력을 촉진할 ‘(가칭)특화특구 전략협의체’를 신설할 예정이다.

한성숙 중기부 장관은 “특화특구가 지역의 경제적 먹거리를 상권 활성화로 연결하는 마중물 역할을 해야 한다”며, 민간·지자체의 참여 기반으로 ‘진짜 지방시대’를 열어 성과 중심 운영 체계를 확립하겠다고 밝혔다.

문의: 중소벤처기업부 특구혁신기획단 (044-204-7591)

[정책 바로보기] 노동부 “법과 지침에 따라 특별연장근로 인가”
발행일: 2025-11-06 04:10

원문보기
### 뉴스 요약: 정부 정책 바로보기

#### 1. 특별연장근로제 인가 논란
최근 대기업들이 **특별연장근로를 남용하고 있다**는 언론 보도에 대해 **고용노동부**는 이를 반박하며, **법과 지침에 따라 인가**하고 있다고 설명했습니다.
– **특별연장근로 인가 조건**:
– 근로기준법 제53조에 의거, **특별한 사정이 있는 경우** 고용노동부 장관의 인가와 근로자의 동의를 받아야만 가능.
– 업무량 증가 시 이를 뒷받침할 증빙 자료를 제출해야 하며, 정부는 이를 면밀히 검토.
– **남용 여부에 대한 정부 입장**:
– 특별연장근로를 활용하는 기업은 전체의 **0.3%**로 남용 상황에 있다고 판단하기 어렵다는 설명.
– 사용 기업 수가 **감소 추세**를 보임.
– **정부 대책 및 감독**:
– 주기적·반복적으로 특별연장근로를 활용하는 사업장은 **장시간 기획 감독** 진행.
– 법 위반 시 **엄중 조치**할 방침.

#### 2. 보호대상아동 후견지원사업
정부는 아동의 **안전하고 건강한 성장**을 위해 **공공후견인 양성** 및 전문적인 후견 지원 제도를 운영 중입니다.
– **대상 아동**:
– 친권자가 없거나 친권 행사 불가한 미성년 아동.
– 특별히 **전문적인 후견**이 필요하다고 판단되는 경우: 고령 위탁부모, 재정적·법적 지원 필요, 정신 장애 등 특별한 상황.
– **공공후견인 역할**:
– **신상보호자 및 재산관리자**로서 아동의 일상생활 보호와 법적 행위를 대리.
– **신청 방법**:
– **아동권리보장원 홈페이지**에서 신청 가능. 추가 문의는 아동권리보장원 보호지도부로 연락.

정부는 이러한 정책을 통해 아동과 노동자 모두의 권익을 보호하며, 관련 논란에 대해 엄격한 검토와 행정 처리를 진행 중이라고 밝혔습니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *